diff --git a/source/ab/svx/source/sidebar/text.po b/source/ab/svx/source/sidebar/text.po deleted file mode 100644 index 25bad136bf7..00000000000 --- a/source/ab/svx/source/sidebar/text.po +++ /dev/null @@ -1,303 +0,0 @@ -#. extracted from svx/source/sidebar/text -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: ab\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"PB_OPTIONS\n" -"pushbutton.text" -msgid "~More Options..." -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_WITHOUT\n" -"string.text" -msgid "(Without)" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_SINGLE\n" -"string.text" -msgid "Single" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DOUBLE\n" -"string.text" -msgid "Double" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_BOLD\n" -"string.text" -msgid "Bold" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DOT\n" -"string.text" -msgid "Dotted" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DOT_BOLD\n" -"string.text" -msgid "Dotted (Bold)" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH\n" -"string.text" -msgid "Dash" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH_LONG\n" -"string.text" -msgid "Long Dash" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH_DOT\n" -"string.text" -msgid "Dot Dash" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH_DOT_DOT\n" -"string.text" -msgid "Dot Dot Dash" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_WAVE\n" -"string.text" -msgid "Wave" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"FT_LASTCUSTOM\n" -"fixedtext.text" -msgid "Custom:" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"FT_SPACING\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Character spacing: " -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n" -"Default\n" -"stringlist.text" -msgid "Default" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n" -"Expanded\n" -"stringlist.text" -msgid "Expanded" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n" -"Condensed\n" -"stringlist.text" -msgid "Condensed" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"FT_BY\n" -"fixedtext.text" -msgid "Change ~by: " -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_TIGHT\n" -"string.text" -msgid "Very Tight" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_TIGHT\n" -"string.text" -msgid "Tight" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_NORMAL\n" -"string.text" -msgid "Normal" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_LOOSE\n" -"string.text" -msgid "Loose" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_LOOSE\n" -"string.text" -msgid "Very Loose" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_CUSTOM\n" -"string.text" -msgid "Last Custom Value" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_TIGHT_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Condensed By: 3 pt" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_TIGHT_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Condensed By: 1.5 pt" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_NORMAL_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Normal" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_LOOSE_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Expanded By: 3 pt" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_LOOSE_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Expanded By: 6 pt" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_CUSTOM_C_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Condensed By: " -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_CUSTOM_E_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Expanded By: " -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_PT\n" -"string.text" -msgid "pt" -msgstr "" diff --git a/source/af/cui/source/dialogs.po b/source/af/cui/source/dialogs.po index 2dbd5d83b00..9be57bf6cef 100644 --- a/source/af/cui/source/dialogs.po +++ b/source/af/cui/source/dialogs.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-29 18:34+0000\n" -"Last-Translator: Noel Grandin \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:16+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: af\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1456770895.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460855781.000000\n" #: cuires.src msgctxt "" @@ -108,22 +108,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Outomaties" -#: cuires.src -msgctxt "" -"cuires.src\n" -"RID_SVXSTR_THOUSAND_SEP\n" -"string.text" -msgid "Thousands separator" -msgstr "" - -#: cuires.src -msgctxt "" -"cuires.src\n" -"RID_SVXSTR_ENGINEERING\n" -"string.text" -msgid "Engineering notation" -msgstr "" - #: cuires.src msgctxt "" "cuires.src\n" diff --git a/source/af/cui/source/options.po b/source/af/cui/source/options.po index 0c0ce46b629..45275ff93f0 100644 --- a/source/af/cui/source/options.po +++ b/source/af/cui/source/options.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-25 12:38+0000\n" -"Last-Translator: Noel Grandin \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 00:39+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: af\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1456403936.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460853546.000000\n" #: connpooloptions.src msgctxt "" @@ -713,6 +713,14 @@ msgctxt "" msgid "Nature" msgstr "" +#: personalization.src +msgctxt "" +"personalization.src\n" +"RID_SVXSTR_PERSONA_SOLID\n" +"string.text" +msgid "Solid" +msgstr "" + #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" diff --git a/source/af/cui/uiconfig/ui.po b/source/af/cui/uiconfig/ui.po index 0f5924aa64a..b3b78ace183 100644 --- a/source/af/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/af/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:22+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:16+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" "Language: af\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452259342.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460855781.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -824,43 +824,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill" msgstr "Lêer" -#: areatabpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"TSB_STEPCOUNT\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Automatic" -msgstr "Outomaties" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Increments" -msgstr "" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"CB_HATCHBCKGRD\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Background color" -msgstr "" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Colors" -msgstr "" - #: areatabpage.ui msgctxt "" "areatabpage.ui\n" @@ -989,7 +952,7 @@ msgctxt "" "btnimport\n" "label\n" "string.text" -msgid "Import Graphic..." +msgid "Import Image..." msgstr "" #: areatabpage.ui @@ -1235,7 +1198,7 @@ msgctxt "" "unlinkedft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Unlinked graphic" +msgid "Unlinked image" msgstr "" #: backgroundpage.ui @@ -1244,7 +1207,7 @@ msgctxt "" "findgraphicsft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Find graphics" +msgid "Find images" msgstr "" #: backgroundpage.ui @@ -1339,7 +1302,7 @@ msgctxt "" "liststore1\n" "1\n" "stringlist.text" -msgid "Graphic" +msgid "Image" msgstr "" #: baselinksdialog.ui @@ -5716,15 +5679,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "Lêer" -#: gradientpage.ui -msgctxt "" -"gradientpage.ui\n" -"typeft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Type:" -msgstr "" - #: gradientpage.ui msgctxt "" "gradientpage.ui\n" @@ -5782,19 +5736,28 @@ msgstr "" #: gradientpage.ui msgctxt "" "gradientpage.ui\n" -"centerxft\n" +"typeft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Center _X:" +msgid "_Type:" msgstr "" #: gradientpage.ui msgctxt "" "gradientpage.ui\n" -"centeryft\n" +"incrementft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Center _Y:" +msgid "Increment:" +msgstr "" + +#: gradientpage.ui +msgctxt "" +"gradientpage.ui\n" +"centerft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Center ( X / Y ) :" msgstr "" #: gradientpage.ui @@ -6262,15 +6225,6 @@ msgctxt "" msgid "_Line type:" msgstr "" -#: hatchpage.ui -msgctxt "" -"hatchpage.ui\n" -"linecolorft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Line _color:" -msgstr "" - #: hatchpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -6299,6 +6253,24 @@ msgctxt "" msgid "Triple" msgstr "" +#: hatchpage.ui +msgctxt "" +"hatchpage.ui\n" +"linecolorft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Line _color:" +msgstr "" + +#: hatchpage.ui +msgctxt "" +"hatchpage.ui\n" +"backgroundcolorft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Background color:" +msgstr "" + #: hatchpage.ui msgctxt "" "hatchpage.ui\n" @@ -8641,6 +8613,15 @@ msgctxt "" msgid "_Thousands separator" msgstr "" +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "" +"numberingformatpage.ui\n" +"engineering\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Engineering notation" +msgstr "" + #: numberingformatpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -9612,7 +9593,7 @@ msgctxt "" "animatedgraphics\n" "label\n" "string.text" -msgid "Allow animated _graphics" +msgid "Allow animated _images" msgstr "" #: optaccessibilitypage.ui @@ -10804,7 +10785,7 @@ msgctxt "" "savegrflocal\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Copy local graphics to Internet" +msgid "_Copy local images to Internet" msgstr "" #: opthtmlpage.ui @@ -14454,15 +14435,6 @@ msgctxt "" msgid "Scaling" msgstr "" -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"kerningft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "by" -msgstr "deur" - #: positionpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -14492,34 +14464,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Voorskou" -#: positionpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Default" -msgstr "Verstek" - -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Expanded" -msgstr "Uitgevou" - -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Condensed" -msgstr "Saamgepers" - #: positionsizedialog.ui msgctxt "" "positionsizedialog.ui\n" @@ -15437,25 +15381,16 @@ msgctxt "" "search_personas\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Search" +msgid "_Go" msgstr "" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" "select_persona_dialog.ui\n" -"label7\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Custom Search" -msgstr "" - -#: select_persona_dialog.ui -msgctxt "" -"select_persona_dialog.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Categories:" +msgid "Search Term or Firefox Theme URL" msgstr "" #: select_persona_dialog.ui @@ -15464,7 +15399,7 @@ msgctxt "" "label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "Suggested Themes by Category" +msgid "Categories" msgstr "" #: selectpathdialog.ui diff --git a/source/af/extensions/source/update/check.po b/source/af/extensions/source/update/check.po index 0213abfdf9d..588fce19dfe 100644 --- a/source/af/extensions/source/update/check.po +++ b/source/af/extensions/source/update/check.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-22 14:21+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:16+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: af\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371910894.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460855781.000000\n" #: updatehdl.src msgctxt "" @@ -29,8 +29,8 @@ msgctxt "" "updatehdl.src\n" "RID_UPDATE_STR_CHECKING_ERR\n" "string.text" -msgid "Checking for an update failed due to a server error." -msgstr "" +msgid "Checking for an update failed." +msgstr "Kontrolering vir bywerkings het misluk." #: updatehdl.src msgctxt "" diff --git a/source/af/filter/uiconfig/ui.po b/source/af/filter/uiconfig/ui.po index 601215ac6c0..a0d91e45443 100644 --- a/source/af/filter/uiconfig/ui.po +++ b/source/af/filter/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-23 18:40+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 00:45+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: af\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1429814444.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460853919.000000\n" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -405,6 +405,15 @@ msgctxt "" msgid "Export _bookmarks" msgstr "" +#: pdfgeneralpage.ui +msgctxt "" +"pdfgeneralpage.ui\n" +"exportplaceholders\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Expo_rt placeholders" +msgstr "" + #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" "pdfgeneralpage.ui\n" diff --git a/source/af/formula/source/core/resource.po b/source/af/formula/source/core/resource.po index f9528c7f8e4..8faa59d2de9 100644 --- a/source/af/formula/source/core/resource.po +++ b/source/af/formula/source/core/resource.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:23+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-10 15:30+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: af\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452259383.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1457623829.000000\n" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2230,6 +2230,60 @@ msgctxt "" msgid "CONCATENATE" msgstr "CONCATENATE" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"string.text" +msgid "CONCAT" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"string.text" +msgid "TEXTJOIN" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"string.text" +msgid "IFS" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"string.text" +msgid "SWITCH" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"string.text" +msgid "MINIFS" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"string.text" +msgid "MAXIFS" +msgstr "" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" diff --git a/source/af/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/af/fpicker/uiconfig/ui.po index 0ac99f1df76..cf78fa93933 100644 --- a/source/af/fpicker/uiconfig/ui.po +++ b/source/af/fpicker/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 15:51+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-10 15:30+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: af\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440517878.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1457623831.000000\n" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -173,7 +173,16 @@ msgstr "" msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "list_view\n" -"label\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "List view" +msgstr "" + +#: remotefilesdialog.ui +msgctxt "" +"remotefilesdialog.ui\n" +"list_view\n" +"tooltip_text\n" "string.text" msgid "List view" msgstr "" @@ -182,7 +191,16 @@ msgstr "" msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "icon_view\n" -"label\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Icon view" +msgstr "" + +#: remotefilesdialog.ui +msgctxt "" +"remotefilesdialog.ui\n" +"icon_view\n" +"tooltip_text\n" "string.text" msgid "Icon view" msgstr "" diff --git a/source/af/framework/source/classes.po b/source/af/framework/source/classes.po index 5cef3f5973b..c7967ff0964 100644 --- a/source/af/framework/source/classes.po +++ b/source/af/framework/source/classes.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 15:51+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:16+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: af\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440517881.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460855781.000000\n" #: resource.src msgctxt "" @@ -147,7 +147,7 @@ msgctxt "" "resource.src\n" "STR_OPEN_REMOTE\n" "string.text" -msgid "Open remote file" +msgid "Open Remote File" msgstr "" #: resource.src diff --git a/source/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 22ff7c29c27..ce256a4108d 100644 --- a/source/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 22:34+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:16+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: af\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438900465.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460855781.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -1030,7 +1030,7 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n" "value.text" -msgid "Graphics" +msgid "Images" msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1066,7 +1066,7 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_REMOVE_CROP_AREA\n" "value.text" -msgid "~Delete cropped graphic areas" +msgid "~Delete cropped image areas" msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1120,7 +1120,7 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n" "value.text" -msgid "~Break links to external graphics" +msgid "~Embed external images" msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1147,7 +1147,7 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_OLE_REPLACE\n" "value.text" -msgid "Create static replacement graphics for OLE objects" +msgid "Create static replacement images for OLE objects" msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1309,7 +1309,7 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_OPTIMIZE_IMAGES\n" "value.text" -msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI." +msgid "Optimize %IMAGES images to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI." msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1318,7 +1318,7 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_CREATE_REPLACEMENT\n" "value.text" -msgid "Create replacement graphics for %OLE objects." +msgid "Create replacement images for %OLE objects." msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1417,7 +1417,7 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n" "value.text" -msgid "Optimizing graphics..." +msgid "Optimizing images..." msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1426,7 +1426,7 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n" "value.text" -msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..." +msgid "Creating replacement images for OLE objects..." msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu diff --git a/source/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index dc844ac0644..9fc2ba5990f 100644 --- a/source/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-29 18:26+0000\n" -"Last-Translator: Noel Grandin \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:00+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: af\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1456770414.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460854842.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -633,13 +633,14 @@ msgid "Input Line" msgstr "Toevoerreël" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTables\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Go to Sheet..." -msgstr "" +msgid "~Select Sheets..." +msgstr "~Merk velle..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4125,8 +4126,8 @@ msgctxt "" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "Grafiese filter" +msgid "Image Filter" +msgstr "" #: CalcWindowState.xcu #, fuzzy @@ -6494,13 +6495,14 @@ msgid "Black & White View" msgstr "Swart-en-wit-aansig" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "S~lide" -msgstr "" +msgstr "Skyfi~e" #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy @@ -9258,22 +9260,24 @@ msgid "To First Page" msgstr "Eerste bladsy" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstSlide\n" "Label\n" "value.text" msgid "Go to First Slide" -msgstr "" +msgstr "Eerste bladsy" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstSlide\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To First Slide" -msgstr "" +msgstr "Eerste bladsy" #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy @@ -9316,13 +9320,14 @@ msgid "To Previous Slide" msgstr "Na vorige blaai" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Next Page" -msgstr "" +msgstr "Eerste bladsy" #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy @@ -9335,13 +9340,14 @@ msgid "To Next Page" msgstr "Na volgende tabel" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextSlide\n" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Next Slide" -msgstr "" +msgstr "Eerste bladsy" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9353,13 +9359,14 @@ msgid "To Next Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Last Page" -msgstr "" +msgstr "Eerste bladsy" #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy @@ -9372,13 +9379,14 @@ msgid "To Last Page" msgstr "Laaste bladsy" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastSlide\n" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Last Slide" -msgstr "" +msgstr "Eerste bladsy" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -10193,8 +10201,8 @@ msgctxt "" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "Grafiese filter" +msgid "Image Filter" +msgstr "" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -13705,13 +13713,14 @@ msgid "Frame" msgstr "Raam" #: GenericCategories.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" "..GenericCategories.Commands.Categories.14\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Graphic" -msgstr "Grafika" +msgid "Image" +msgstr "Beeld" #: GenericCategories.xcu msgctxt "" @@ -17002,16 +17011,6 @@ msgctxt "" msgid "Progress Bar" msgstr "Vorderingsbalk" -#: GenericCommands.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PlugInsActive\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Plug-in" -msgstr "~Inprop" - #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17407,8 +17406,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenSmartTagMenuOnCursor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Open Smart Tag Menu" -msgstr "Open Slimmerker-kieslys" +msgid "Smart Tags" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17596,8 +17595,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TestMode\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Test Mode On/Off" -msgstr "Toetsmodus aan/af" +msgid "Preview Dialog" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19224,12 +19223,13 @@ msgid "Expor~t..." msgstr "Voer ui~t..." #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SdGraphicOptions\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Presentation Graphic Options" +msgid "Presentation Image Options" msgstr "Aanbiedingsgrafika-opsies" #: GenericCommands.xcu @@ -21630,13 +21630,14 @@ msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..." msgstr "E-pos as ~OpenDocument-formaat..." #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Template Manager" -msgstr "" +msgid "Templates" +msgstr "Sjablone" #: GenericCommands.xcu #, fuzzy @@ -22101,8 +22102,8 @@ msgctxt "" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "Grafiese filter" +msgid "Image Filter" +msgstr "" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23319,8 +23320,8 @@ msgctxt "" "..Sidebar.Content.PanelList.GraphicPropertyPanel\n" "Title\n" "value.text" -msgid "Graphic" -msgstr "Grafika" +msgid "Image" +msgstr "Beeld" #: Sidebar.xcu #, fuzzy @@ -23332,6 +23333,15 @@ msgctxt "" msgid "Layouts" msgstr "Uitlegte" +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.SlideBackgroundPanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Slide Background" +msgstr "" + #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -30120,8 +30130,8 @@ msgctxt "" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "Grafiese filter" +msgid "Image Filter" +msgstr "" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30610,8 +30620,8 @@ msgctxt "" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "Grafiese filter" +msgid "Image Filter" +msgstr "" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" diff --git a/source/af/sc/source/ui/sidebar.po b/source/af/sc/source/ui/sidebar.po index e04d3e0a473..2c57408fca1 100644 --- a/source/af/sc/source/ui/sidebar.po +++ b/source/af/sc/source/ui/sidebar.po @@ -3,16 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-11 19:48+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" "Language: af\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431373715.000000\n" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -202,19 +204,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Left and Right Borders" msgstr "" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_SFX_STR_THOUSAND_SEP\n" -"string.text" -msgid "Thousands separator" -msgstr "" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_SFX_STR_ENGINEERING\n" -"string.text" -msgid "Engineering notation" -msgstr "" diff --git a/source/af/sc/source/ui/src.po b/source/af/sc/source/ui/src.po index 3ee38abf3fa..b794a77ff48 100644 --- a/source/af/sc/source/ui/src.po +++ b/source/af/sc/source/ui/src.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-29 18:35+0000\n" -"Last-Translator: Noel Grandin \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:16+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: af\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1456770904.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460855781.000000\n" #: condformatdlg.src #, fuzzy @@ -12414,8 +12414,10 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MS\n" "1\n" "string.text" -msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance." -msgstr "Rond 'n getal op na die naaste bepalende veelvoud." +msgid "" +"Rounds a number up to the nearest multiple of significance.\n" +"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12739,7 +12741,9 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS\n" "1\n" "string.text" -msgid "Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance." +msgid "" +"Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance.\n" +"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." msgstr "" #: scfuncs.src @@ -22808,13 +22812,14 @@ msgid "Combines several text items into one." msgstr "Kombineer verskeie teksitems in een." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT\n" "2\n" "string.text" -msgid "text " -msgstr "teks " +msgid "text" +msgstr "teks" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22825,6 +22830,341 @@ msgctxt "" msgid "Text for the concatenation." msgstr "" +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "text" +msgstr "teks" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments. Uses delimiter between items." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "delimiter" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Text string to be used as delimiter." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "skip empty cells" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "If TRUE, empty cells will be ignored." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "text" +msgstr "teks" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "test" +msgstr "teks" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE." +msgstr "Enige waarde of uitdrukking wat óf WAAR óf ONWAAR kan wees." + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "result" +msgstr "Resultaat" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The result of the function if test is TRUE." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "expression" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Value that will be compared against value1-valueN." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "value " +msgstr "waarde " + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Value that will be compared against expression." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "result" +msgstr "Resultaat" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Value to return when corresponding value argument matches expression." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the minimum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "min_range" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The range from which the minimum will be determined." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "range" +msgstr "omvang" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "criteria" +msgstr "kriteria" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the maximum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "max_range" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The range from which the maximum will be determined." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "range" +msgstr "omvang" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "criteria" +msgstr "kriteria" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." +msgstr "" + #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" diff --git a/source/af/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/af/sc/uiconfig/scalc/ui.po index eb4d3aff41c..48d626e5dd1 100644 --- a/source/af/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/af/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-11 00:53+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:16+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" "Language: af\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447203189.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460855781.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -4605,6 +4605,24 @@ msgctxt "" msgid "No solution was found." msgstr "" +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Calc" +msgstr "" + #: optcalculatepage.ui msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" @@ -8333,6 +8351,33 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a separator between thousands." msgstr "" +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"engineeringnotation\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Engineering notation" +msgstr "" + +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"engineeringnotation\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3." +msgstr "" + +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"engineeringnotation\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3." +msgstr "" + #: simplerefdialog.ui msgctxt "" "simplerefdialog.ui\n" diff --git a/source/af/sd/source/ui/animations.po b/source/af/sd/source/ui/animations.po index 7f6253345b7..f3c4b9e18e8 100644 --- a/source/af/sd/source/ui/animations.po +++ b/source/af/sd/source/ui/animations.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-16 19:13+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:02+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: af\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447701214.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460854971.000000\n" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -250,46 +250,6 @@ msgctxt "" msgid "Underlined" msgstr "Onderstreep" -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_SLOW\n" -"string.text" -msgid "Very slow" -msgstr "Baie stadig" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_SLOW\n" -"string.text" -msgid "Slow" -msgstr "Stadig" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_NORMAL\n" -"string.text" -msgid "Medium" -msgstr "Medium" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_FAST\n" -"string.text" -msgid "Fast" -msgstr "Vinnig" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_FAST\n" -"string.text" -msgid "Very fast" -msgstr "Baie vinnig" - #: CustomAnimation.src msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" diff --git a/source/af/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/af/sd/uiconfig/sdraw/ui.po index 42a3cc55bfa..6e888e52d32 100644 --- a/source/af/sd/uiconfig/sdraw/ui.po +++ b/source/af/sd/uiconfig/sdraw/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-18 11:34+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 00:55+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" "Language: af\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416310486.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1447203345.000000\n" #: breakdialog.ui msgctxt "" @@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "" #: insertlayer.ui msgctxt "" "insertlayer.ui\n" -"descriptio\n" +"description\n" "label\n" "string.text" msgid "_Description" diff --git a/source/af/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/af/sd/uiconfig/simpress/ui.po index 0871d59f706..e783a66a6a1 100644 --- a/source/af/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/af/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-11 00:56+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:16+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" "Language: af\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447203361.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460855781.000000\n" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -649,10 +649,10 @@ msgstr "" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" "customanimationspanel.ui\n" -"effect_speed\n" +"effect_duration\n" "label\n" "string.text" -msgid "Sp_eed:" +msgid "D_uration:" msgstr "" #: customanimationspanel.ui @@ -682,6 +682,24 @@ msgctxt "" msgid "After previous" msgstr "" +#: customanimationspanel.ui +msgctxt "" +"customanimationspanel.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "" + +#: customanimationspanel.ui +msgctxt "" +"customanimationspanel.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "" + #: customanimationspanel.ui msgctxt "" "customanimationspanel.ui\n" @@ -841,7 +859,7 @@ msgctxt "" "duration_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "S_peed:" +msgid "D_uration:" msgstr "" #: customanimationtimingtab.ui @@ -880,6 +898,24 @@ msgctxt "" msgid "After previous" msgstr "" +#: customanimationtimingtab.ui +msgctxt "" +"customanimationtimingtab.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "" + +#: customanimationtimingtab.ui +msgctxt "" +"customanimationtimingtab.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "" + #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" "customanimationtimingtab.ui\n" @@ -1664,6 +1700,24 @@ msgctxt "" msgid "Placeholders" msgstr "" +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Impress" +msgstr "" + #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" "optimpressgeneralpage.ui\n" @@ -3140,6 +3194,375 @@ msgctxt "" msgid "Display" msgstr "" +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Format:" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Background:" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"orientation\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Landscape" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"orientation\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Portrait" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"button1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Edit Master Slide" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"displaymasterobjects\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Display Objects" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Master Slide:" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"button2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Insert Image" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"displaymasterbackground\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Display Background" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "A6" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "A5" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "A4" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "A3" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "A2" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "A1" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "A0" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "B6 (ISO)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"8\n" +"stringlist.text" +msgid "B5 (ISO)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"9\n" +"stringlist.text" +msgid "B4 (ISO)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"10\n" +"stringlist.text" +msgid "Letter" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"11\n" +"stringlist.text" +msgid "Legal" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"12\n" +"stringlist.text" +msgid "Long Bond" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"13\n" +"stringlist.text" +msgid "Tabloid" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"14\n" +"stringlist.text" +msgid "B6 (JIS)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"15\n" +"stringlist.text" +msgid "B5 (JIS)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"16\n" +"stringlist.text" +msgid "B4 (JIS)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"17\n" +"stringlist.text" +msgid "16 Kai" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"18\n" +"stringlist.text" +msgid "32 Kai" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"19\n" +"stringlist.text" +msgid "Big 32 Kai" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"20\n" +"stringlist.text" +msgid "User" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"21\n" +"stringlist.text" +msgid "DL Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"22\n" +"stringlist.text" +msgid "C6 Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"23\n" +"stringlist.text" +msgid "C6/5 Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"24\n" +"stringlist.text" +msgid "C5 Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"25\n" +"stringlist.text" +msgid "C4 Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"26\n" +"stringlist.text" +msgid "Dia Slide" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"27\n" +"stringlist.text" +msgid "Screen 4:3" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"28\n" +"stringlist.text" +msgid "Screen 16:9" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"29\n" +"stringlist.text" +msgid "Screen 16:10" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"30\n" +"stringlist.text" +msgid "Japanese Postcard" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Orientation: " +msgstr "" + #: slidedesigndialog.ui msgctxt "" "slidedesigndialog.ui\n" @@ -3188,37 +3611,28 @@ msgstr "" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_label\n" +"duration_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "Speed:" +msgid "Duration:" msgstr "" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_list\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Slow" +"transition_duration\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Slide Transition." msgstr "" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_list\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Medium" -msgstr "" - -#: slidetransitionspanel.ui -msgctxt "" -"slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_list\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Fast" +"transition_duration\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Slide Transition." msgstr "" #: slidetransitionspanel.ui diff --git a/source/af/sfx2/source/control.po b/source/af/sfx2/source/control.po index dca2a42a237..b05ee91a380 100644 --- a/source/af/sfx2/source/control.po +++ b/source/af/sfx2/source/control.po @@ -3,16 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-19 00:39+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: af\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1387413557.000000\n" #: templateview.src msgctxt "" @@ -35,5 +37,5 @@ msgctxt "" "templateview.src\n" "STR_WELCOME_LINE2\n" "string.text" -msgid "Use the sidebar to open or create a file." +msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one." msgstr "" diff --git a/source/af/sfx2/source/doc.po b/source/af/sfx2/source/doc.po index ab42617f3c5..6ce78a62952 100644 --- a/source/af/sfx2/source/doc.po +++ b/source/af/sfx2/source/doc.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-11 19:54+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:16+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: af\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431374066.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460855781.000000\n" #: doc.src msgctxt "" @@ -72,15 +72,63 @@ msgctxt "" msgid "~Close & Return to " msgstr "~Sluit en keer terug na " +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_OPEN\n" +"string.text" +msgid "Open" +msgstr "" + #: doc.src #, fuzzy msgctxt "" "doc.src\n" -"STR_EDIT\n" +"STR_EDIT_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "Edit" msgstr "Redigeer" +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_DEFAULT_TEMPLATE\n" +"string.text" +msgid "Set As Default" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_DELETE\n" +"string.text" +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_RENAME\n" +"string.text" +msgid "Rename" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_PROPERTIES\n" +"string.text" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_RENAME_TEMPLATE\n" +"string.text" +msgid "Enter New Name: " +msgstr "" + #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" @@ -289,6 +337,7 @@ msgid "The document format version is set to ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) in Too msgstr "Die dokumentformaatweergawe is gestel as ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) in Nuts - Opsies - Laai/stoor - Algemeen. Om dokumente te onderteken, kort u ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)." #: doc.src +#, fuzzy msgctxt "" "doc.src\n" "STR_XMLSEC_QUERY_SAVESIGNEDBEFORESIGN\n" @@ -297,6 +346,8 @@ msgid "" "The document has to be saved before it can be signed. Saving the document removes all present signatures.\n" "Do you want to save the document?" msgstr "" +"Die dokument moet gestoor word voor dit onderteken kan word. As u die dokument stoor, verwyder dit alle huidige handtekeninge.\n" +"Wil u die dokument stoor?" #: doc.src msgctxt "" @@ -355,12 +406,52 @@ msgctxt "" msgid "New folder" msgstr "" +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CATEGORY_NEW\n" +"string.text" +msgid "New Category" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CATEGORY_DELETE\n" +"string.text" +msgid "Delete Category" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CATEGORY_SELECT\n" +"string.text" +msgid "Select Category" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CREATE_ERROR\n" +"string.text" +msgid "Cannot create category: $1" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_ERROR_SAVEAS\n" +"string.text" +msgid "Cannot save template: $1" +msgstr "" + #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" "STR_INPUT_NEW\n" "string.text" -msgid "Enter folder name:" +msgid "Enter category name:" msgstr "" #: doc.src @@ -466,12 +557,13 @@ msgid "Enter template name:" msgstr "" #: doc.src +#, fuzzy msgctxt "" "doc.src\n" "STR_QMSG_SEL_FOLDER_DELETE\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the selected folders?" -msgstr "" +msgstr "Wil u die verstek sjabloon terugstel?" #: doc.src msgctxt "" diff --git a/source/af/sfx2/source/view.po b/source/af/sfx2/source/view.po index 720ded00c49..320f31af23d 100644 --- a/source/af/sfx2/source/view.po +++ b/source/af/sfx2/source/view.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:35+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:16+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: af\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449844519.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460855781.000000\n" #: view.src msgctxt "" @@ -208,6 +208,24 @@ msgstr "" #: view.src msgctxt "" "view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY\n" +"string.text" +msgid "Intellectual Property:" +msgstr "" + +#: view.src +msgctxt "" +"view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n" +"STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL\n" +"string.text" +msgid "Export Control:" +msgstr "" + +#: view.src +msgctxt "" +"view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n" "BT_CHECKOUT\n" "pushbutton.text" msgid "Check Out" @@ -216,6 +234,7 @@ msgstr "" #: view.src msgctxt "" "view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n" "BT_READONLY_EDIT\n" "pushbutton.text" msgid "Edit Document" diff --git a/source/af/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/af/sfx2/uiconfig/ui.po index 216d5f3cdd3..7a3b38d7523 100644 --- a/source/af/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/af/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:30+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-10 18:48+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" "Language: af\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452259809.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1457635681.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -1007,6 +1007,24 @@ msgctxt "" msgid "Style Name" msgstr "" +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Home" +msgstr "" + #: optprintpage.ui msgctxt "" "optprintpage.ui\n" @@ -1373,6 +1391,42 @@ msgctxt "" msgid "_Don’t Save" msgstr "" +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"SaveAsTemplateDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Save As Template" +msgstr "" + +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"create_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Enter Template Name" +msgstr "" + +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"select_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select Template Category" +msgstr "" + +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"categorylist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "None" +msgstr "" + #: searchdialog.ui msgctxt "" "searchdialog.ui\n" @@ -1643,13 +1697,67 @@ msgctxt "" msgid "E_xtensions" msgstr "" +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"TemplatesCategoryDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Select Category" +msgstr "" + +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"select_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select from Existing Category" +msgstr "" + +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"create_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "or Create a New Category" +msgstr "" + +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"categorylist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "None" +msgstr "" + #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" "TemplateDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Template Manager" +msgid "Templates" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"search_filter\n" +"placeholder_text\n" +"string.text" +msgid "Search..." +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Filter" msgstr "" #: templatedlg.ui @@ -1661,123 +1769,6 @@ msgctxt "" msgid "Repository" msgstr "" -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"import\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Import" -msgstr "" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"delete\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Delete" -msgstr "" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"save\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Save" -msgstr "" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"new_folder\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "New Folder" -msgstr "" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"template_save\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Save" -msgstr "" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"open\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Open" -msgstr "" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"edit\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Edit" -msgstr "" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"properties\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Properties" -msgstr "" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"default\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Set as Default" -msgstr "" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"move\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Move to Folder" -msgstr "" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"export\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Export" -msgstr "" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"template_delete\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Delete" -msgstr "" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"search\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Search" -msgstr "" - #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" @@ -1790,64 +1781,118 @@ msgstr "" #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"template_link\n" -"label\n" +"online_link\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Get more templates for %PRODUCTNAME" +msgid "Browse Templates Online" msgstr "" #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_docs\n" +"move_btn\n" "label\n" "string.text" +msgid "Move" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"move_btn\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Move Templates" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"export_btn\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Export" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"export_btn\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Export Templates" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"import_btn\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Import" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"import_btn\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Import Templates" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"applist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "All Applications" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"applist\n" +"1\n" +"stringlist.text" msgid "Documents" msgstr "" #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_sheets\n" -"label\n" -"string.text" +"applist\n" +"2\n" +"stringlist.text" msgid "Spreadsheets" msgstr "" #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_presentations\n" -"label\n" -"string.text" +"applist\n" +"3\n" +"stringlist.text" msgid "Presentations" msgstr "" #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_draws\n" -"label\n" -"string.text" +"applist\n" +"4\n" +"stringlist.text" msgid "Drawings" msgstr "" -#: templateinfodialog.ui +#: templatedlg.ui msgctxt "" -"templateinfodialog.ui\n" -"TemplateInfo\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Template Properties" -msgstr "" - -#: templateinfodialog.ui -msgctxt "" -"templateinfodialog.ui\n" -"close\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Close" +"templatedlg.ui\n" +"folderlist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "All Categories" msgstr "" #: versioncommentdialog.ui diff --git a/source/af/svtools/source/misc.po b/source/af/svtools/source/misc.po index 10aac5e9b24..6f880e8be84 100644 --- a/source/af/svtools/source/misc.po +++ b/source/af/svtools/source/misc.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-29 18:28+0000\n" -"Last-Translator: Noel Grandin \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-10 18:57+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: af\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1456770532.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1457636262.000000\n" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -3869,6 +3869,24 @@ msgctxt "" msgid "Apatani" msgstr "" +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_USER_ENGLISH_MAURITIUS\n" +"pairedlist.text" +msgid "English (Mauritius)" +msgstr "" + +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_USER_FRENCH_MAURITIUS\n" +"pairedlist.text" +msgid "French (Mauritius)" +msgstr "" + #: svtools.src #, fuzzy msgctxt "" diff --git a/source/af/svtools/uiconfig/ui.po b/source/af/svtools/uiconfig/ui.po index 8e3ec10db23..bab9402765e 100644 --- a/source/af/svtools/uiconfig/ui.po +++ b/source/af/svtools/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-29 18:19+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:06+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" "Language: af\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1456769969.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460855191.000000\n" #: GraphicExportOptionsDialog.ui msgctxt "" @@ -841,19 +841,19 @@ msgstr "" #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" -"reason_pdf\n" +"reason_mailmerge_install\n" "label\n" "string.text" -msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "" #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" -"reason_mailmerge_install\n" +"reason_pdf\n" "label\n" "string.text" -msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "" #: restartdialog.ui @@ -865,6 +865,33 @@ msgctxt "" msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "" +#: restartdialog.ui +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_assigning_folders\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "" + +#: restartdialog.ui +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_assigning_javaparameters\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the assigned Java parameters to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "" + +#: restartdialog.ui +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_adding_path\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the added path to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "" + #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" @@ -874,6 +901,15 @@ msgctxt "" msgid "For the updated language settings to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "" +#: restartdialog.ui +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_exp_features\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "" + #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" diff --git a/source/af/svx/source/sidebar/text.po b/source/af/svx/source/sidebar/text.po deleted file mode 100644 index a2556775682..00000000000 --- a/source/af/svx/source/sidebar/text.po +++ /dev/null @@ -1,303 +0,0 @@ -#. extracted from svx/source/sidebar/text -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-10 10:39+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" -"Language: af\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"PB_OPTIONS\n" -"pushbutton.text" -msgid "~More Options..." -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_WITHOUT\n" -"string.text" -msgid "(Without)" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_SINGLE\n" -"string.text" -msgid "Single" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DOUBLE\n" -"string.text" -msgid "Double" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_BOLD\n" -"string.text" -msgid "Bold" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DOT\n" -"string.text" -msgid "Dotted" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DOT_BOLD\n" -"string.text" -msgid "Dotted (Bold)" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH\n" -"string.text" -msgid "Dash" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH_LONG\n" -"string.text" -msgid "Long Dash" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH_DOT\n" -"string.text" -msgid "Dot Dash" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH_DOT_DOT\n" -"string.text" -msgid "Dot Dot Dash" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_WAVE\n" -"string.text" -msgid "Wave" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"FT_LASTCUSTOM\n" -"fixedtext.text" -msgid "Custom:" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"FT_SPACING\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Character spacing: " -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n" -"Default\n" -"stringlist.text" -msgid "Default" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n" -"Expanded\n" -"stringlist.text" -msgid "Expanded" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n" -"Condensed\n" -"stringlist.text" -msgid "Condensed" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"FT_BY\n" -"fixedtext.text" -msgid "Change ~by: " -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_TIGHT\n" -"string.text" -msgid "Very Tight" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_TIGHT\n" -"string.text" -msgid "Tight" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_NORMAL\n" -"string.text" -msgid "Normal" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_LOOSE\n" -"string.text" -msgid "Loose" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_LOOSE\n" -"string.text" -msgid "Very Loose" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_CUSTOM\n" -"string.text" -msgid "Last Custom Value" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_TIGHT_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Condensed By: 3 pt" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_TIGHT_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Condensed By: 1.5 pt" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_NORMAL_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Normal" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_LOOSE_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Expanded By: 3 pt" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_LOOSE_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Expanded By: 6 pt" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_CUSTOM_C_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Condensed By: " -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_CUSTOM_E_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Expanded By: " -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_PT\n" -"string.text" -msgid "pt" -msgstr "" diff --git a/source/af/svx/uiconfig/ui.po b/source/af/svx/uiconfig/ui.po index ad0102f26c8..bafb071d4d3 100644 --- a/source/af/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/af/svx/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:44+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 17:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:09+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: af\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449845047.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460855342.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -5081,6 +5081,15 @@ msgctxt "" msgid "Select the style of the beginning arrowhead." msgstr "" +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"beginarrowstyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Beginning Style" +msgstr "" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5099,6 +5108,15 @@ msgctxt "" msgid "Select the style of the line." msgstr "" +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"linestyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Style" +msgstr "" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5117,6 +5135,15 @@ msgctxt "" msgid "Select the style of the ending arrowhead." msgstr "" +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"endarrowstyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Ending Style" +msgstr "" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5288,6 +5315,15 @@ msgctxt "" msgid "Beveled" msgstr "" +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"edgestyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Corner Style" +msgstr "" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5342,6 +5378,15 @@ msgctxt "" msgid "Square" msgstr "" +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"linecapstyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Cap Style" +msgstr "" + #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" @@ -5792,6 +5837,78 @@ msgctxt "" msgid "Color:" msgstr "" +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"very_tight\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Very Tight" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"tight\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Tight" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"normal\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Normal" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"loose\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Loose" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"kerning\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "0,0" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Custom Value" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"very_loose\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Very Loose" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"last_custom\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Last Custom Value" +msgstr "" + #: textcontrolchardialog.ui msgctxt "" "textcontrolchardialog.ui\n" @@ -5873,6 +5990,114 @@ msgctxt "" msgid "Tabs" msgstr "" +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"none\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "(Without)" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"single\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Single" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"double\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Double" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"bold\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Bold" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dot\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dotted" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dotbold\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dotted (Bold)" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dash\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dash" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dashlong\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Long Dash" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dashdot\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dot Dash" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dashdotdot\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dot Dot Dash" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"wave\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Wave" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"moreoptions\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_More Options..." +msgstr "" + #: xformspage.ui msgctxt "" "xformspage.ui\n" diff --git a/source/af/sw/source/core/unocore.po b/source/af/sw/source/core/unocore.po index 1b0ea6a1c61..51f068904a3 100644 --- a/source/af/sw/source/core/unocore.po +++ b/source/af/sw/source/core/unocore.po @@ -2,19 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-13 20:14+0000\n" -"Last-Translator: dwayne \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-23 22:13+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: af\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1352837663.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369347196.000000\n" #: unocore.src msgctxt "" @@ -71,3 +71,11 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Numbering" msgstr "Nommering" + +#: unocore.src +msgctxt "" +"unocore.src\n" +"STR_STYLE_FAMILY_TABLE\n" +"string.text" +msgid "Table" +msgstr "" diff --git a/source/af/sw/source/ui/utlui.po b/source/af/sw/source/ui/utlui.po index e2256814f90..d7f2f0f0273 100644 --- a/source/af/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/af/sw/source/ui/utlui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-29 18:31+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:12+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: af\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1456770665.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460855531.000000\n" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1484,6 +1484,14 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Numbering Symbols" msgstr "Vertikale nommeringsimbole" +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_TABSTYLE_DEFAULT\n" +"string.text" +msgid "Default Style" +msgstr "" + #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" diff --git a/source/af/sw/source/uibase/docvw.po b/source/af/sw/source/uibase/docvw.po index 2e064698cfc..a5f40fb8099 100644 --- a/source/af/sw/source/uibase/docvw.po +++ b/source/af/sw/source/uibase/docvw.po @@ -3,16 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-18 11:44+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: af\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1416311099.000000\n" #: docvw.src msgctxt "" @@ -203,15 +205,6 @@ msgctxt "" msgid "Image Off" msgstr "" -#: docvw.src -msgctxt "" -"docvw.src\n" -"MN_READONLY_POPUP\n" -"MN_READONLY_PLUGINOFF\n" -"menuitem.text" -msgid "Plug-ins Off" -msgstr "" - #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" diff --git a/source/af/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/af/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 78f48caeb6b..4ea35f61d6f 100644 --- a/source/af/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/af/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:49+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:16+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" "Language: af\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449845354.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460855781.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -8463,15 +8463,6 @@ msgctxt "" msgid "_To" msgstr "" -#: mmresultemaildialog.ui -msgctxt "" -"mmresultemaildialog.ui\n" -"from-nospin\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "1" -msgstr "" - #: mmresultemaildialog.ui msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" @@ -8598,15 +8589,6 @@ msgctxt "" msgid "_To" msgstr "" -#: mmresultprintdialog.ui -msgctxt "" -"mmresultprintdialog.ui\n" -"from-nospin\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "1" -msgstr "" - #: mmresultprintdialog.ui msgctxt "" "mmresultprintdialog.ui\n" @@ -8670,15 +8652,6 @@ msgctxt "" msgid "_To" msgstr "" -#: mmresultsavedialog.ui -msgctxt "" -"mmresultsavedialog.ui\n" -"from-nospin\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "1" -msgstr "" - #: mmresultsavedialog.ui msgctxt "" "mmresultsavedialog.ui\n" @@ -9028,19 +9001,19 @@ msgstr "" #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"controlcodes\n" +"numberbullet\n" "tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Indent" +msgid "Bullets and Numbering" msgstr "" #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"numberbullet\n" +"controlcodes\n" "tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Bullets and Numbering" +msgid "Indent" msgstr "" #: notebookbar.ui @@ -9088,15 +9061,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Alignment" msgstr "" -#: notebookbar.ui -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"backgroundcolor\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Paragraph Background Color" -msgstr "" - #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" @@ -9115,6 +9079,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "" +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Above" +msgstr "" + #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" @@ -9124,6 +9097,15 @@ msgctxt "" msgid "Above Paragraph Spacing" msgstr "" +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label10\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Below" +msgstr "" + #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" @@ -9134,18 +9116,19 @@ msgid "Below Paragraph Spacing" msgstr "" #: notebookbar.ui +#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"aftertextindent\n" -"tooltip_text\n" +"label11\n" +"label\n" "string.text" -msgid "After Text Indent" -msgstr "" +msgid "Before" +msgstr "Voor" #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"beforetextindent\n" +"beforetextindent1\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Before Text Indent" @@ -9154,38 +9137,56 @@ msgstr "" #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"firstlineindent\n" +"label13\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "First line" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"firstlineindent1\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "First Line Indent" msgstr "" #: notebookbar.ui +#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"setlinespacing\n" +"label12\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "After" +msgstr "Na" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"aftertextindent1\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "After Text Indent" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"setlinespacing1\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Line Spacing" msgstr "" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"spacinglabel\n" +"label14\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Spacing:" -msgstr "Spasiëring" - -#: notebookbar.ui -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"indentlabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Indent:" +msgid "Line spacing" msgstr "" #: notebookbar.ui @@ -10029,6 +10030,15 @@ msgctxt "" "format\n" "11\n" "stringlist.text" +msgid "Protect form" +msgstr "" + +#: optcompatpage.ui +msgctxt "" +"optcompatpage.ui\n" +"format\n" +"12\n" +"stringlist.text" msgid "" msgstr "" @@ -11709,7 +11719,7 @@ msgctxt "" "pictures\n" "label\n" "string.text" -msgid "Pictures and other graphic objects" +msgid "Images and other graphic objects" msgstr "" #: printeroptions.ui diff --git a/source/af/sysui/desktop/share.po b/source/af/sysui/desktop/share.po index 156ef842e6b..4af77cdae1b 100644 --- a/source/af/sysui/desktop/share.po +++ b/source/af/sysui/desktop/share.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 20:03+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: af\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1431374627.000000\n" #: documents.ulf @@ -381,11 +381,12 @@ msgid "Microsoft Excel Worksheet" msgstr "Microsoft Excel-werkvel" #: launcher_comment.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "launcher_comment.ulf\n" "writer\n" "LngText.text" -msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using Writer." +msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer." msgstr "Skep en redigeer teks en grafika in briewe, verslae, dokumente en webbladsye met Writer." #: launcher_comment.ulf diff --git a/source/af/uui/uiconfig/ui.po b/source/af/uui/uiconfig/ui.po index 6a92a23c505..1c6707a815e 100644 --- a/source/af/uui/uiconfig/ui.po +++ b/source/af/uui/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-16 11:45+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:49+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" "Language: af\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1434455125.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449845370.000000\n" #: authfallback.ui msgctxt "" @@ -22,7 +22,16 @@ msgctxt "" "AuthFallbackDlg\n" "title\n" "string.text" -msgid "OneDrive Authentication Code" +msgid "Authentication Code" +msgstr "" + +#: authfallback.ui +msgctxt "" +"authfallback.ui\n" +"google_prefix_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "G-" msgstr "" #: filterselect.ui @@ -118,6 +127,28 @@ msgid "" "“%2” on %1" msgstr "" +#: logindialog.ui +msgctxt "" +"logindialog.ui\n" +"wrongloginrealm\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"Wrong user name and password for:\n" +"“%2” on %1" +msgstr "" + +#: logindialog.ui +msgctxt "" +"logindialog.ui\n" +"wrongrequestinfo\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"Wrong user name and password for:\n" +"%1" +msgstr "" + #: logindialog.ui msgctxt "" "logindialog.ui\n" diff --git a/source/af/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/af/xmlsecurity/source/dialogs.po index 9c7e34de3a9..d1e183a12a8 100644 --- a/source/af/xmlsecurity/source/dialogs.po +++ b/source/af/xmlsecurity/source/dialogs.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-11 20:04+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:51+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: af\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431374682.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449845463.000000\n" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -112,6 +112,14 @@ msgctxt "" msgid "Signature Algorithm" msgstr "Handtekeningalgoritme" +#: certificateviewer.src +msgctxt "" +"certificateviewer.src\n" +"STR_USE\n" +"string.text" +msgid "Certificate Use" +msgstr "" + #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" @@ -129,6 +137,7 @@ msgid "Thumbprint MD5" msgstr "Duimnael-MD5" #: digitalsignaturesdialog.src +#, fuzzy msgctxt "" "digitalsignaturesdialog.src\n" "STR_XMLSECDLG_OLD_ODF_FORMAT\n" @@ -138,8 +147,12 @@ msgid "" "\n" "Save document in ODF 1.2 format and add all desired signatures again." msgstr "" +"Hierdie dokument bevat handtekeninge in ODF 1.1- (OpenOffice.org 2.x) formaat. Om dokumente in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION te onderteken vereis ODF 1.2-formaatweergawe. Geen handtekeninge kon dus by hierdie dokument bygevoeg word of daaruit verwyder word nie.\n" +"\n" +"Stoor dokument in ODF 1.2-formaat en voeg alle verlangde handtekeninge weer in." #: digitalsignaturesdialog.src +#, fuzzy msgctxt "" "digitalsignaturesdialog.src\n" "STR_XMLSECDLG_QUERY_REMOVEDOCSIGNBEFORESIGN\n" @@ -148,3 +161,5 @@ msgid "" "Adding or removing a macro signature will remove all document signatures.\n" "Do you really want to continue?" msgstr "" +"Om 'n makrohandtekening by te voeg of te verwyder, sal al die dokument se handtekeninge verwyder.\n" +"Wil u regtig voortgaan?" diff --git a/source/af/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/af/xmlsecurity/uiconfig/ui.po index 86ad4d6e234..3cd70cebcea 100644 --- a/source/af/xmlsecurity/uiconfig/ui.po +++ b/source/af/xmlsecurity/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-16 11:45+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-10 19:22+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" "Language: af\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1434455124.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1457637775.000000\n" #: certgeneral.ui msgctxt "" @@ -433,6 +433,15 @@ msgctxt "" msgid "Issued by" msgstr "" +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"usage\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Certificate usage" +msgstr "" + #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" "selectcertificatedialog.ui\n" @@ -442,6 +451,78 @@ msgctxt "" msgid "Expiration date" msgstr "" +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_DIGITAL_SIGNATURE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Digital signature" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_NON_REPUDIATION\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Non-repudiation" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_KEY_ENCIPHERMENT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Key encipherment" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_DATA_ENCIPHERMENT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Data encipherment" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_KEY_AGREEMENT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Key Agreement" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_KEY_CERT_SIGN\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Certificate signature verification" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_CRL_SIGN\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "CRL signature verification" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_ENCIPHER_ONLY\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Only for encipherment" +msgstr "" + #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" "selectcertificatedialog.ui\n" diff --git a/source/am/basctl/source/basicide.po b/source/am/basctl/source/basicide.po index 3b86275b0c6..e6908d6dec5 100644 --- a/source/am/basctl/source/basicide.po +++ b/source/am/basctl/source/basicide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-01 15:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-20 00:37+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462118142.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463704651.000000\n" #: basicprint.src msgctxt "" @@ -141,7 +141,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_ERRORCHOOSEMACRO\n" "string.text" msgid "Macros from other documents are not accessible." -msgstr "Macros ከሌሎች ሰነዶች ማግኘት አልተቻለም" +msgstr "Macros ከ ሌሎች ሰነዶች ማግኘት አልተቻለም" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -411,7 +411,7 @@ msgctxt "" "RID_BASICIDE_OBJECTBAR\n" "string.text" msgid "Macro Bar" -msgstr "macro ባር" +msgstr "macro መደርደሪያ" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -607,7 +607,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_USERMACROS\n" "string.text" msgid "My Macros" -msgstr "የኔ macros" +msgstr "የ እኔ macros" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -623,7 +623,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_USERMACROSDIALOGS\n" "string.text" msgid "My Macros & Dialogs" -msgstr "የኔ Macros & ንግግሮች" +msgstr "የ እኔ Macros & ንግግሮች" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -682,7 +682,7 @@ msgctxt "" "RID_BRKDLG\n" "menuitem.text" msgid "Manage Breakpoints..." -msgstr "የመጨረሻ ነጥብ አስተዳዳሪ..." +msgstr "የ መጨረሻ ነጥብ አስተዳዳሪ..." #: basidesh.src msgctxt "" @@ -690,7 +690,7 @@ msgctxt "" "RID_POPUP_BRKDLG\n" "menu.text" msgid "Manage Breakpoints" -msgstr "የመጨረሻ ነጥብ አስተዳዳሪ" +msgstr "የ መጨረሻ ነጥብ አስተዳዳሪ" #: basidesh.src msgctxt "" diff --git a/source/am/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/am/basctl/uiconfig/basicide/ui.po index 3106d467405..7ef6bb160ea 100644 --- a/source/am/basctl/uiconfig/basicide/ui.po +++ b/source/am/basctl/uiconfig/basicide/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-28 20:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-17 23:31+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: none\n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1451333813.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463527878.000000\n" #: basicmacrodialog.ui msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Existing Macros In:" -msgstr "የነበረው Macros በ:" +msgstr "የ ነበረው Macros በ:" #: basicmacrodialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/am/chart2/source/controller/dialogs.po b/source/am/chart2/source/controller/dialogs.po index abc2a0690c2..69749d93e80 100644 --- a/source/am/chart2/source/controller/dialogs.po +++ b/source/am/chart2/source/controller/dialogs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-15 21:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-20 00:25+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452893931.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463703944.000000\n" #: Strings.src msgctxt "" @@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_AVERAGE_LINE_WITH_PARAMETERS\n" "string.text" msgid "Mean value line with value %AVERAGE_VALUE and standard deviation %STD_DEVIATION" -msgstr "Mean value line with value %AVERAGE_VALUE and standard deviation %STD_DEVIATION" +msgstr "የ አማካይ ዋጋ መስመር ዋጋ በ %AVERAGE_VALUE እና መደበኛ ልዩነት %STD_DEVIATION" #: Strings.src msgctxt "" @@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_CURVE_WITH_PARAMETERS\n" "string.text" msgid "Trend line %FORMULA with accuracy R² = %RSQUARED" -msgstr "Trend line %FORMULA with accuracy R² = %RSQUARED" +msgstr "የ አቅጣጫ መስመር %FORMULA with accuracy R² = %RSQUARED" #: Strings.src #, fuzzy @@ -1035,7 +1035,7 @@ msgctxt "" "STR_PROPERTY_ROLE_BORDERCOLOR\n" "string.text" msgid "Border Color" -msgstr "የድንበር ቀለም" +msgstr "የ ድንበር ቀለም" #: Strings_AdditionalControls.src msgctxt "" diff --git a/source/am/chart2/uiconfig/ui.po b/source/am/chart2/uiconfig/ui.po index ecd1708c8a5..5b8f6629ff6 100644 --- a/source/am/chart2/uiconfig/ui.po +++ b/source/am/chart2/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-01 16:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-21 19:58+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462118448.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463860729.000000\n" #: 3dviewdialog.ui msgctxt "" @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Attributes" -msgstr "የጽሁፍ ባህሪዎች" +msgstr "የ ጽሁፍ ባህሪዎች" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -469,14 +469,13 @@ msgid "_None" msgstr "_ምንም" #: dlg_InsertErrorBars.ui -#, fuzzy msgctxt "" "dlg_InsertErrorBars.ui\n" "RB_CONST\n" "label\n" "string.text" msgid "_Constant Value" -msgstr "_Constant Value" +msgstr "_የማያቋርጥ ዋጋ" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -587,14 +586,13 @@ msgid "Same value for both" msgstr "አንድ አይነት ዋጋ ለሁለቱም" #: dlg_InsertErrorBars.ui -#, fuzzy msgctxt "" "dlg_InsertErrorBars.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Parameters" -msgstr "Parameters" +msgstr "ደንቦች" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -633,14 +631,13 @@ msgid "Standard Error" msgstr "መደበኛ ስህተት" #: dlg_InsertErrorBars.ui -#, fuzzy msgctxt "" "dlg_InsertErrorBars.ui\n" "liststoreFUNCTION\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Standard Deviation" -msgstr "Standard Deviation" +msgstr "መደበኛ ልዩነት" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -712,7 +709,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom" -msgstr "_ከ ታች" +msgstr "ከ _ታች" #: dlg_InsertLegend.ui msgctxt "" @@ -1398,7 +1395,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Standard deviation" -msgstr "Standard deviation" +msgstr "መደበኛ ልዩነት" #: sidebarerrorbar.ui msgctxt "" @@ -2170,14 +2167,13 @@ msgid "Category" msgstr "ምድብ" #: tp_AxisPositions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tp_AxisPositions.ui\n" "CB_AXIS_BETWEEN_CATEGORIES\n" "label\n" "string.text" msgid "Axis _between categories" -msgstr "Axis _between categories" +msgstr "Axis በ ምድቦች _መካከል" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -2791,7 +2787,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Bottom right" -msgstr "ከ ታች በቀኝ በኩል" +msgstr "ከ ታች በ ቀኝ በኩል" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -3138,14 +3134,13 @@ msgid "Standard Error" msgstr "መደበኛ ስህተት" #: tp_ErrorBars.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tp_ErrorBars.ui\n" "liststoreFUNCTION\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Standard Deviation" -msgstr "Standard Deviation" +msgstr "መደበኛ ልዩነት" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -3199,7 +3194,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom" -msgstr "_ከ ታች" +msgstr "ከ _ታች" #: tp_LegendPosition.ui msgctxt "" @@ -4115,7 +4110,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom" -msgstr "_ከ ታች" +msgstr "ከ _ታች" #: wizelementspage.ui msgctxt "" diff --git a/source/am/connectivity/source/resource.po b/source/am/connectivity/source/resource.po index d9d76586dd5..63340d4f787 100644 --- a/source/am/connectivity/source/resource.po +++ b/source/am/connectivity/source/resource.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-17 17:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-21 19:54+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1453052065.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463860464.000000\n" #: conn_error_message.src msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "STR_MOZILLA_ADDRESSBOOKS\n" "string.text" msgid "Mozilla/Seamonkey Address Book Directory" -msgstr "የሞዚላ/የሲሞንኪ የአድራሻ ደብተር ዳይሬክቶሪ" +msgstr "የ ሞዚላ/ሲሞንኪ የ አድራሻ ደብተር ዳይሬክቶሪ" #. This must be the term referring to address books in the user's Thunderbird profile in the system. #: conn_shared_res.src @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "STR_THUNDERBIRD_ADDRESSBOOKS\n" "string.text" msgid "Thunderbird Address Book Directory" -msgstr "የተንደርበርድ አድራሻ ደብተር ዳይሬክቶሪ" +msgstr "የ ተንደርበርድ አድራሻ ደብተር ዳይሬክቶሪ" #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -120,7 +120,7 @@ msgctxt "" "STR_MOZILLA_IS_RUNNING\n" "string.text" msgid "Cannot create new address books while Mozilla is running." -msgstr "ሞዚላ እየሄደ እያለ አዲስ የአድራሻ ደብተር መፍጠር አይቻልም" +msgstr "ሞዚላ እየሄደ እያለ አዲስ የ አድራሻ ደብተር መፍጠር አይቻልም" #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -128,7 +128,7 @@ msgctxt "" "STR_COULD_NOT_RETRIEVE_AB_ENTRY\n" "string.text" msgid "An address book entry could not be retrieved, an unknown error occurred." -msgstr "የአድራሻ ደብተር ማስገቢያ ፈልጎ ማግኘት አልተቻለም ፡ ያልታወቀ ስህተት ተፈጥሯል" +msgstr "የ አድራሻ ደብተር ማስገቢያ ፈልጎ ማግኘት አልተቻለም: ያልታወቀ ስህተት ተፈጥሯል" #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -136,7 +136,7 @@ msgctxt "" "STR_COULD_NOT_GET_DIRECTORY_NAME\n" "string.text" msgid "An address book directory name could not be retrieved, an unknown error occurred." -msgstr "የአድራሻ ደብተር ዳይሬክቶሪ ፈልጎ ማግኘት አልተቻለም ፡ ያልታወቀ ስህተት ተፈጥሯል" +msgstr "የ አድራሻ ደብተር ዳይሬክቶሪ ፈልጎ ማግኘት አልተቻለም: ያልታወቀ ስህተት ተፈጥሯል" #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -168,7 +168,7 @@ msgctxt "" "STR_FOREIGN_PROCESS_CHANGED_AB\n" "string.text" msgid "Mozilla Address Book has been changed out of this process, we can't modify it in this condition." -msgstr "የሞዚላ አድራሻ ደብተር ከዚህ ሂደት ውስጥ ተቀይሯል ፡ በዚህ ሁኔታ ማሻሻል አይቻልም" +msgstr "የ ሞዚላ አድራሻ ደብተር ከዚህ ሂደት ውስጥ ተቀይሯል: በዚህ ሁኔታ ማሻሻል አይቻልም" #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -224,7 +224,7 @@ msgctxt "" "STR_COULD_NOT_CREATE_ADDRESSBOOK\n" "string.text" msgid "Could not create a new address book. Mozilla error code is $1$." -msgstr "አዲስ አድራሻ ደብተር መፍጠር አልተቻለም ፡ የሞዚላ ስህተት ኮድ $1$" +msgstr "አዲስ አድራሻ ደብተር መፍጠር አልተቻለም: የ ሞዚላ ስህተት ኮድ $1$" #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -288,7 +288,7 @@ msgctxt "" "STR_COMMIT_ROW\n" "string.text" msgid "Please commit row '$position$' before update rows or insert new rows." -msgstr "Please commit row '$position$' before update rows or insert new rows." +msgstr "እባክዎን ረድፍ ይፈጽሙ '$position$' ረድፎች ከ ማሻሻል በፊት ወይንም አዲስ ረድፍ ከ ማስገባትዎ በፊት" #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -376,7 +376,7 @@ msgctxt "" "STR_INVALID_BOOKMARK\n" "string.text" msgid "Invalid bookmark value" -msgstr "Invalid bookmark value" +msgstr "ዋጋ የሌለው ምልክት ማድረጊያ" #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -440,7 +440,7 @@ msgctxt "" "STR_FORMULA_WRONG\n" "string.text" msgid "The formula for TypeInfoSettings is wrong!" -msgstr "The formula for TypeInfoSettings is wrong!" +msgstr "መቀመሪያ ለ አይነት መረጃ ማሰናጃ የ ተሳሳተ ነው!" #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -836,7 +836,7 @@ msgctxt "" "STR_CANNOT_OPEN_BOOK\n" "string.text" msgid "Cannot open Evolution address book." -msgstr "የኢቮሊሽን አድራሻ ደብተር መክፈት አልተቻለም" +msgstr "የ ኢቮሊሽን አድራሻ ደብተር መክፈት አልተቻለም" #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -972,7 +972,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_CLASSNAME_PATH\n" "string.text" msgid "The additional driver class path is '$classpath$'." -msgstr "The additional driver class path is '$classpath$'." +msgstr "የ ተጨማሪ driver የ ክፍል መንገድ ነው '$classpath$'." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt "" "STR_KDE_VERSION_TOO_OLD\n" "string.text" msgid "KDE version $major$.$minor$ or higher is required to access the KDE Address Book." -msgstr "የኬዲኢ እትም $major$.$minor$ ወይም ከፍተኛ ያስፈልጋል የኬዲኢ አድራሻ ደብተር ጋር ለመድረስ" +msgstr "የ ኬዲኢ እትም $major$.$minor$ ወይንም ከፍተኛ ያስፈልጋል የ ኬዲኢ አድራሻ ደብተር ጋር ለመድረስ" #: conn_shared_res.src msgctxt "" diff --git a/source/am/cui/source/customize.po b/source/am/cui/source/customize.po index 68269b3a72c..1d8cedfa09c 100644 --- a/source/am/cui/source/customize.po +++ b/source/am/cui/source/customize.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-28 16:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-21 18:39+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1453998748.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463855979.000000\n" #: acccfg.src msgctxt "" @@ -69,7 +69,6 @@ msgid "Icons Only" msgstr "ምልክቶች ብቻ" #: cfg.src -#, fuzzy msgctxt "" "cfg.src\n" "MODIFY_TOOLBAR\n" @@ -301,7 +300,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT\n" "string.text" msgid "This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you really want to reset the toolbar?" -msgstr "ይህ ቀደም ብለው የቀየሩትን ለውጦች በሙሉ ያጠፋውል: የቱልባሩን እንደነበረ መመለስ ይፈልጋሉ?" +msgstr "ይህ ቀደም ብለው የ ቀየሩትን ለውጦች በሙሉ ያጠፋዋል: የ እቃ መደርደሪያውን እንደነበረ መመለስ ይፈልጋሉ?" #: cfg.src msgctxt "" @@ -469,7 +468,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE\n" "string.text" msgid "Merging of form fields started" -msgstr "የሜዳዎችን ፎርም ማዋሀድ ጀምሯል" +msgstr "የ ፎርም ሜዳዎችን ማዋሀድ ጀምሯል" #: macropg.src msgctxt "" @@ -477,7 +476,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE_FINISHED\n" "string.text" msgid "Merging of form fields finished" -msgstr "የሜዳዎችን ፎርም ማዋሀድ ጨርሷል" +msgstr "የ ፎርም ሜዳዎችን ማዋሀድ ጨርሷል" #: macropg.src msgctxt "" diff --git a/source/am/cui/source/dialogs.po b/source/am/cui/source/dialogs.po index 369b28689ee..43baa683c72 100644 --- a/source/am/cui/source/dialogs.po +++ b/source/am/cui/source/dialogs.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-15 20:15+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-21 18:40+0000\n" +"Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460751307.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463856020.000000\n" #: cuires.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_ALLFUNCTIONS\n" "string.text" msgid "All categories" -msgstr "" +msgstr "ሁሉንም ምድቦች" #: cuires.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_MYMACROS\n" "string.text" msgid "My Macros" -msgstr "የኔ Macros" +msgstr "የ እኔ Macros" #: cuires.src msgctxt "" @@ -105,22 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "ራሱ በራሱ" -#: cuires.src -msgctxt "" -"cuires.src\n" -"RID_SVXSTR_THOUSAND_SEP\n" -"string.text" -msgid "Thousands separator" -msgstr "ሺዎች መለያያ" - -#: cuires.src -msgctxt "" -"cuires.src\n" -"RID_SVXSTR_ENGINEERING\n" -"string.text" -msgid "Engineering notation" -msgstr "" - #: cuires.src msgctxt "" "cuires.src\n" @@ -199,7 +183,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SEARCH_ANYWHERE\n" "string.text" msgid "anywhere in the field" -msgstr "በሜዳው ማናቸውም ቦታ" +msgstr "በ ሜዳው ማናቸውም ቦታ" #: fmsearch.src msgctxt "" @@ -207,7 +191,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SEARCH_BEGINNING\n" "string.text" msgid "beginning of field" -msgstr "በሜዳው መጀመሪያ" +msgstr "በ ሜዳው መጀመሪያ" #: fmsearch.src msgctxt "" @@ -215,7 +199,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SEARCH_END\n" "string.text" msgid "end of field" -msgstr "በሜዳው መጨረሻ" +msgstr "የ ሜዳ መጨረሻ" #: fmsearch.src msgctxt "" @@ -223,7 +207,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SEARCH_WHOLE\n" "string.text" msgid "entire field" -msgstr "በሜዳው ሙሉ" +msgstr "በ ሜዳው ሙሉ" #: fmsearch.src msgctxt "" @@ -239,7 +223,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_FROM_BOTTOM\n" "string.text" msgid "From bottom" -msgstr "ከታች" +msgstr "ከ ታች በኩል" #: fmsearch.src msgctxt "" diff --git a/source/am/cui/source/options.po b/source/am/cui/source/options.po index 568f31506c6..fe7918b92fd 100644 --- a/source/am/cui/source/options.po +++ b/source/am/cui/source/options.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-25 22:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-20 00:38+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1458944593.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463704708.000000\n" #: connpooloptions.src msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_JAVA_START_PARAM\n" "string.text" msgid "Edit Parameter" -msgstr "" +msgstr "ደንብ ማረሚያ" #: optlingu.src msgctxt "" @@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK\n" "string.text" msgid "Characters before line break: " -msgstr "ባህሪው ከመስመር መጨረሻው በፊት: " +msgstr "ባህሪው ከ መስመር መጨረሻው በፊት: " #: optlingu.src msgctxt "" @@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK\n" "string.text" msgid "Characters after line break: " -msgstr "ባህሪው ከመስመር መጨረሻው በኋላ: " +msgstr "ባህሪው ከ መስመር መጨረሻው በኋላ: " #: optlingu.src msgctxt "" @@ -566,7 +566,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_KEY_FAVORITES_DIR\n" "string.text" msgid "Folder Bookmarks" -msgstr "የምልክት ማድረጊያዎች ፎልደር" +msgstr "የ ፎልደር ምልክት ማድረጊያዎች" #: optpath.src msgctxt "" @@ -704,6 +704,14 @@ msgctxt "" msgid "Nature" msgstr "ተፈጥሮ" +#: personalization.src +msgctxt "" +"personalization.src\n" +"RID_SVXSTR_PERSONA_SOLID\n" +"string.text" +msgid "Solid" +msgstr "ሙሉ" + #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -1072,7 +1080,7 @@ msgctxt "" "Mail Merge E-mail\n" "itemlist.text" msgid "Mail Merge E-mail" -msgstr "Mail Merge E-mail" +msgstr "የ ደብዳቤ ማዋሀጃ ኢ-ሜይል" #: treeopt.src msgctxt "" diff --git a/source/am/cui/source/tabpages.po b/source/am/cui/source/tabpages.po index bf421e685ed..12bbd50a934 100644 --- a/source/am/cui/source/tabpages.po +++ b/source/am/cui/source/tabpages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-15 20:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-20 00:38+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460751381.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463704737.000000\n" #: border.src msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT\n" "string.text" msgid "Cast Shadow to Bottom Right" -msgstr "ከታች በቀኝ በኩል ጥላ ማጥላት" +msgstr "ከ ታች በ ቀኝ በኩል ጥላ ማጥላት" #: border.src msgctxt "" @@ -1119,7 +1119,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END\n" "string.text" msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph" -msgstr "በአንቀጾች መጀመሪያ እና መጨረሻ ክፍተቶችን እና tabs ን ማጥፊያ" +msgstr "በ አንቀጾች መጀመሪያ እና መጨረሻ ክፍተቶችን እና tabs ን ማጥፊያ" #: strings.src msgctxt "" @@ -1127,7 +1127,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES\n" "string.text" msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line" -msgstr "በመስመር መጀመሪያ እና መጨረሻ ክፍተቶችን እና tabs ን ማጥፊያ" +msgstr "በ መስመር መጀመሪያ እና መጨረሻ ክፍተቶችን እና tabs ን ማጥፊያ" #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/am/cui/uiconfig/ui.po b/source/am/cui/uiconfig/ui.po index 7d526d2b16a..3f157e2ae40 100644 --- a/source/am/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/am/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-01 16:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-21 18:03+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: none\n" "Language: am\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462119477.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463853786.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "End quote of single quotes" -msgstr "የነጠላ ጥቅሶች ጥቅስ መጨረሻ" +msgstr "የ ነጠላ ጥቅሶች ጥቅስ መጨረሻ" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "End quote of double quotes" -msgstr "የድርብ ጥቅሶች ጥቅስ መጨረሻ" +msgstr "የ ድርብ ጥቅሶች ጥቅስ መጨረሻ" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -809,42 +809,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill" msgstr "መሙያ" -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"TSB_STEPCOUNT\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Automatic" -msgstr "_ራሱ በራሱ" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Increments" -msgstr "ጭማሪዎች" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"CB_HATCHBCKGRD\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Background color" -msgstr "_የመደቡ ቀለም" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Colors" -msgstr "ቀለሞች" - #: areatabpage.ui msgctxt "" "areatabpage.ui\n" @@ -968,8 +932,8 @@ msgctxt "" "btnimport\n" "label\n" "string.text" -msgid "Import Graphic..." -msgstr "ንድፍ ማምጫ..." +msgid "Import Image..." +msgstr "ምስል ማምጫ..." #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -1024,7 +988,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of lines" -msgstr "የተከለከሉ ዝርዝር ባህሪዎችን በመስመሮች መጀመሪያ እና መጨረሻ ላይ መፈጸሚያ" +msgstr "የ ተከለከሉ ዝርዝር ባህሪዎችን በ መስመሮች መጀመሪያ እና መጨረሻ ላይ መፈጸሚያ" #: asiantypography.ui msgctxt "" @@ -1212,8 +1176,8 @@ msgctxt "" "unlinkedft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Unlinked graphic" -msgstr "ያልተገናኘ ንድፍ" +msgid "Unlinked image" +msgstr "ያልተገናኘ ምስል" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1221,8 +1185,8 @@ msgctxt "" "findgraphicsft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Find graphics" -msgstr "ንድፍ መፈለጊያ" +msgid "Find images" +msgstr "ምስሎች መፈለጊያ" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1311,8 +1275,8 @@ msgctxt "" "liststore1\n" "1\n" "stringlist.text" -msgid "Graphic" -msgstr "ንድፍ" +msgid "Image" +msgstr "ምስል" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1850,7 +1814,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom:" -msgstr "ከ_ታች:" +msgstr "ከ _ታች:" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -2075,7 +2039,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Bottom" -msgstr "ታች" +msgstr "ከ ታች" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -2446,7 +2410,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Bottom" -msgstr "ታች" +msgstr "ከ ታች" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2779,7 +2743,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font color" -msgstr "የፊደል ቀለም" +msgstr "የ ፊደል ቀለም" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -2887,7 +2851,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page and column breaks" -msgstr "የገጽ እና የአምድ መጨረሻ" +msgstr "የ ገጽ እና የ አምድ መጨረሻ" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -2968,7 +2932,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page breaks" -msgstr "የገጽ መጨረሻ" +msgstr "የ ገጽ መጨረሻ" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -2977,7 +2941,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Manual page breaks" -msgstr "ገጽ በእጅ መጨረሻ" +msgstr "ገጽ በ እጅ መጨረሻ" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -3652,7 +3616,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Begin horizontal:" -msgstr "በአግድም _መጀመሪያ:" +msgstr "በ አግድም _መጀመሪያ:" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3661,7 +3625,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "End _horizontal:" -msgstr "_በአግድም መጨረሻ:" +msgstr "በ _አግድም መጨረሻ:" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3814,7 +3778,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom:" -msgstr "ከ_ታች:" +msgstr "ከ _ታች:" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -4174,7 +4138,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_utoHorizontal" -msgstr "በ_ራሱ በአግድም" +msgstr "በ_ራሱ በ አግድም" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -4318,7 +4282,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom" -msgstr "ከ_ታች" +msgstr "ከ _ታች" #: distributionpage.ui msgctxt "" @@ -4975,7 +4939,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Assign Macro" -msgstr "Assign Macro" +msgstr "Macro መመደቢያ" #: eventassignpage.ui msgctxt "" @@ -4984,7 +4948,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Existing Macros" -msgstr "የነበረው Macros" +msgstr "የ ነበረው Macros" #: eventassignpage.ui msgctxt "" @@ -5607,15 +5571,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "ፋይል" -#: gradientpage.ui -msgctxt "" -"gradientpage.ui\n" -"typeft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Type:" -msgstr "_አይነት:" - #: gradientpage.ui msgctxt "" "gradientpage.ui\n" @@ -5673,20 +5628,30 @@ msgstr "ስኴር" #: gradientpage.ui msgctxt "" "gradientpage.ui\n" -"centerxft\n" +"typeft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Center _X:" -msgstr "መሀከል _X:" +msgid "_Type:" +msgstr "_አይነት:" + +#: gradientpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"gradientpage.ui\n" +"incrementft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Increment:" +msgstr "ጭማሪ:" #: gradientpage.ui msgctxt "" "gradientpage.ui\n" -"centeryft\n" +"centerft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Center _Y:" -msgstr "መሀከል _Y:" +msgid "Center ( X / Y ) :" +msgstr "" #: gradientpage.ui #, fuzzy @@ -6149,15 +6114,6 @@ msgctxt "" msgid "_Line type:" msgstr "_የመስመር አይነት:" -#: hatchpage.ui -msgctxt "" -"hatchpage.ui\n" -"linecolorft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Line _color:" -msgstr "የ መስመር _ቀለም:" - #: hatchpage.ui msgctxt "" "hatchpage.ui\n" @@ -6185,6 +6141,25 @@ msgctxt "" msgid "Triple" msgstr "ሶስት" +#: hatchpage.ui +msgctxt "" +"hatchpage.ui\n" +"linecolorft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Line _color:" +msgstr "የ መስመር _ቀለም:" + +#: hatchpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"hatchpage.ui\n" +"backgroundcolorft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Background color:" +msgstr "_የመደቡ ቀለም:" + #: hatchpage.ui msgctxt "" "hatchpage.ui\n" @@ -6438,7 +6413,6 @@ msgid "_FTP" msgstr "_FTP" #: hyperlinkinternetpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinkinternetpage.ui\n" "target_label\n" @@ -7058,7 +7032,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert OLE Object" -msgstr "የ OLE Object ያስገቡ" +msgstr "የ OLE እቃ ያስገቡ" #: insertoleobject.ui msgctxt "" @@ -7175,7 +7149,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Class Path" -msgstr "" +msgstr "የ ክፍል መንገድ" #: javaclasspathdialog.ui msgctxt "" @@ -7238,7 +7212,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Assig_ned start parameters" -msgstr "" +msgstr "የ ተመ_ደቡ ማስጀመሪያ ደንቦች" #: javastartparametersdialog.ui msgctxt "" @@ -7931,7 +7905,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select the library that contains the macro you want. Then select the macro under 'Macro name'." -msgstr "የሚፈልጉትን macro የያዘውን መጻህፍት ቤት ይምረጡ ፡ ከዚያም macro ውን ይምረጡ ከ ስሙ ስር 'Macro name'." +msgstr "የሚፈልጉትን macro የያዘውን መጻህፍት ቤት ይምረጡ:፡ ከዚያም macro ይምረጡ ከ ስሙ ስር 'የ Macro ስም'." #: macroselectordialog.ui msgctxt "" @@ -8186,14 +8160,13 @@ msgid "E_nhance edges" msgstr "" #: mosaicdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mosaicdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Parameters" -msgstr "Parameter" +msgstr "ደንቦች" #: movemenu.ui msgctxt "" @@ -8492,6 +8465,15 @@ msgctxt "" msgid "_Thousands separator" msgstr "_ሺዎች መለያ" +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "" +"numberingformatpage.ui\n" +"engineering\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Engineering notation" +msgstr "" + #: numberingformatpage.ui msgctxt "" "numberingformatpage.ui\n" @@ -8778,7 +8760,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Bottom of baseline" -msgstr "ከመሰረታዊ መስመሩ በታች" +msgstr "ከ መሰረታዊ መስመሩ በ ታች" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8805,7 +8787,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Bottom of character" -msgstr "ከባህሪው በታች" +msgstr "ከ ባህሪው በ ታች" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8832,7 +8814,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Bottom of line" -msgstr "ከመስመሩ በታች" +msgstr "ከ መስመሩ በ ታች" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8853,14 +8835,13 @@ msgid "Color:" msgstr "ቀለም:" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "relsizeft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Relative size:" -msgstr "_Relative size" +msgstr "_አንፃራዊ መጠን:" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9448,7 +9429,7 @@ msgctxt "" "animatedgraphics\n" "label\n" "string.text" -msgid "Allow animated _graphics" +msgid "Allow animated _images" msgstr "የሚንቀሳቀሱ _ንድፎችን መፍቀጃ" #: optaccessibilitypage.ui @@ -9485,7 +9466,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use automatic font _color for screen display" -msgstr "ራሱ በራሱ የፊደል _ቀለም ለስክሪን ማሳያ መጠቀሚያ" +msgstr "ራሱ በራሱ የ ፊደል _ቀለም ለ መመልከቻ ማሳያ ይጠቀሙ" #: optaccessibilitypage.ui msgctxt "" @@ -9548,7 +9529,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Class Path..." -msgstr "_Class Path..." +msgstr "የ _ክፍል መንገድ..." #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -9623,14 +9604,13 @@ msgid "Enable experimental features (may be unstable)" msgstr "የ ሙከራ ገጽታዎችን ማስቻያ (ያልተረጋጋ)" #: optadvancedpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optadvancedpage.ui\n" "macrorecording\n" "label\n" "string.text" msgid "Enable macro recording (may be limited)" -msgstr "የ macro recording (የተወሰነ)" +msgstr "የ macro መቅረጫ ማስቻያ (ምናልባት የተወሰነ ነው)" #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -9828,7 +9808,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "First and Last Characters" -msgstr "የመጀመሪያ እና የመጨረሻ ባህሪዎች" +msgstr "የ መጀመሪያ እና የ መጨረሻ ባህሪዎች" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -10628,8 +10608,8 @@ msgctxt "" "savegrflocal\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Copy local graphics to Internet" -msgstr "" +msgid "_Copy local images to Internet" +msgstr "የ አካባቢ ምስሎችን ወደ ኢንተርኔት _ኮፒ ማድረጊያ" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -10854,7 +10834,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Midd_le dots" -msgstr "" +msgstr "የ መሀ_ከል ነጥቦች" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -10881,7 +10861,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Locale setting:" -msgstr "" +msgstr "ቋንቋ ማሰናጃ:" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -10917,7 +10897,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Same as locale setting ( %1 )" -msgstr "" +msgstr "_ተመሳሳይ እንደ ቋንቋ ማሰናጃ ( %1 )" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -11278,7 +11258,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Last checked: %DATE%, %TIME%" -msgstr "መጨረሻ የተመረመረው: %DATE%, %TIME%" +msgstr "መጨረሻ የ ተመረመረው: %DATE%, %TIME%" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -11359,7 +11339,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Last checked: Not yet" -msgstr "መጨረሻ የተመረመረው:" +msgstr "መጨረሻ የ ተመረመረው:" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -11998,7 +11978,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Adjust the security level for executing macros and specify trusted macro developers." -msgstr "የደህንነት ደረጃዎችን ማስተካከያ ለ macros ማስኬጃ እና መወሰኛ የሚታመኑ macro developers." +msgstr "የ ደህንነት ደረጃዎችን ማስተካከያ ለ macros ማስኬጃ እና መወሰኛ የሚታመኑ macro developers." #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -12502,7 +12482,6 @@ msgid "Enabling this may expose driver bugs" msgstr "ይህን ማስቻል ምናልባት የ driver ችግሮችን ያጋልጣል" #: optviewpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "openglenabled\n" @@ -12955,7 +12934,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bottom:" -msgstr "ታች:" +msgstr "ከ ታች:" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -13411,7 +13390,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Last line:" -msgstr "_የመጨረሻ መስመር:" +msgstr "የ _መጨረሻ መስመር:" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -13555,7 +13534,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Bottom" -msgstr "ታች" +msgstr "ከ ታች" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -13636,7 +13615,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Below _paragraph:" -msgstr "ከ አንቀጽ _በታች:" +msgstr "ከ _አንቀጽ በ ታች:" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -13987,7 +13966,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Paste Special" -msgstr "የተለየ መለጠፊያ" +msgstr "የ ተለየ መለጠፊያ" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -14259,15 +14238,6 @@ msgctxt "" msgid "Scaling" msgstr "መመ_ጠኛ" -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"kerningft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "by" -msgstr "በ" - #: positionpage.ui msgctxt "" "positionpage.ui\n" @@ -14295,33 +14265,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "ቅድመ እይታ" -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Default" -msgstr "ነባር" - -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Expanded" -msgstr "የተስፋፋ" - -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Condensed" -msgstr "የታመቀ" - #: positionsizedialog.ui msgctxt "" "positionsizedialog.ui\n" @@ -15159,7 +15102,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information or notes:" -msgstr "አስጠንቅቀኝ ሰነዱ የተመዘገቡ ለውጦችን: እትሞችን: የተደበቁ መረጃዎችን ወይም ማስታወሻዎችን ከያዘ" +msgstr "አስጠንቅቀኝ ሰነዱ የ ተመዘገቡ ለውጦችን ከያዘ: እትሞችን: የ ተደበቁ መረጃዎች ወይንም ማስታወሻዎች ከያዘ" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -15230,26 +15173,17 @@ msgctxt "" "search_personas\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Search" -msgstr "_መፈለጊያ" +msgid "_Go" +msgstr "_መሄጃ" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" "select_persona_dialog.ui\n" -"label7\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Custom Search" -msgstr "መፈለጊያ ማስተካከያ" - -#: select_persona_dialog.ui -msgctxt "" -"select_persona_dialog.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Categories:" -msgstr "ምድቦች:" +msgid "Search Term or Firefox Theme URL" +msgstr "" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -15257,8 +15191,8 @@ msgctxt "" "label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "Suggested Themes by Category" -msgstr "የተጠቆሙት ገጽታዎች በ ምድብ" +msgid "Categories" +msgstr "ምድቦች" #: selectpathdialog.ui msgctxt "" @@ -15501,7 +15435,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Label text with smart tags" -msgstr "" +msgstr "ጽሁፍ ምልክት ማድረጊያ በ smart tags" #: smarttagoptionspage.ui msgctxt "" @@ -15519,7 +15453,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Currently Installed Smart Tags" -msgstr "" +msgstr "አሁን የ ተገጠሙ smart tags" #: smoothdialog.ui msgctxt "" @@ -15591,7 +15525,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Special Characters" -msgstr "የተለዩ ባህሪዎች" +msgstr "የ ተለዩ ባህሪዎች" #: specialcharacters.ui msgctxt "" @@ -15825,7 +15759,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Special Character" -msgstr "የተለዩ ባህሪዎች" +msgstr "የ ተለዩ ባህሪዎች" #: spelloptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -16257,7 +16191,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "To bottom" -msgstr "ወደ መጨረሻ" +msgstr "ወደ ታች" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -16266,7 +16200,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "To bottom" -msgstr "ወደ መጨረሻ" +msgstr "ወደ ታች" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -16275,7 +16209,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Down" -msgstr "ወደ ታች" +msgstr "ከ ታች" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -16572,7 +16506,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_haracters at line end" -msgstr "ባ_ህሪዎች በመስመር መጨረሻ" +msgstr "ባ_ህሪዎች በ መስመር መጨረሻ" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -16914,7 +16848,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Area Transparency Mode" -msgstr "" +msgstr "የ ቦታው ግልጽነት ዘዴ" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -17058,7 +16992,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Final character" -msgstr "የመጨረሻው ባህሪ" +msgstr "የ መጨረሻው ባህሪ" #: twolinespage.ui msgctxt "" diff --git a/source/am/dbaccess/source/core/resource.po b/source/am/dbaccess/source/core/resource.po index c0fb6cd1fa8..ba5a658ea15 100644 --- a/source/am/dbaccess/source/core/resource.po +++ b/source/am/dbaccess/source/core/resource.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-14 19:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-20 00:43+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1455476534.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463705006.000000\n" #: strings.src msgctxt "" @@ -242,7 +242,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NO_REFESH_AFTERLAST\n" "string.text" msgid "A row cannot be refreshed when the ResultSet is positioned after the last row." -msgstr "ረድፉን ማነቃቃት አይቻልም የውጤት ማሰናጃው ከመጨረሻው ረድፍ በኋላ ሲቀመጥ" +msgstr "ረድፉን ማነቃቃት አይቻልም የ ውጤት ማሰናጃው ከ መጨረሻው ረድፍ በኋላ ሲቀመጥ" #: strings.src msgctxt "" @@ -440,7 +440,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NO_DELETE_BEFORE_AFTER\n" "string.text" msgid "Cannot delete the before-first or after-last row." -msgstr "ከመጀመሪያው-በፊት ወይም ከመጨረሻው-በኋላ ያለውን ረድፍ ማጥፋት አይቻልም" +msgstr "ከ መጀመሪያው-በፊት ወይም ከ መጨረሻው-በኋላ ያለውን ረድፍ ማጥፋት አይቻልም" #: strings.src msgctxt "" @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_CURSOR_BEFORE_OR_AFTER\n" "string.text" msgid "The cursor points to before the first or after the last row." -msgstr "ጠቋሚው ከመጀመሪያው ረድፍ በፊት ወይም ከመጨረሻው ረድፍ በኋላ መሆን አለበት" +msgstr "መጠቆሚያው ከ መጀመሪያው ረድፍ በፊት ወይም ከ መጨረሻው ረድፍ በኋላ መሆን አለበት" #: strings.src msgctxt "" @@ -544,7 +544,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NO_BOOKMARK_BEFORE_OR_AFTER\n" "string.text" msgid "The rows before the first and after the last row don't have a bookmark." -msgstr "ረድፉ ከመጀመሪያው በፊት እና ከመጨረሻው ረድፍ በኋላ ምልክት ማድረጊያ የለውም" +msgstr "ረድፉ ከ መጀመሪያው በፊት እና ከ መጨረሻው ረድፍ በኋላ ምልክት ማድረጊያ የለውም" #: strings.src msgctxt "" @@ -552,7 +552,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NO_BOOKMARK_DELETED\n" "string.text" msgid "The current row is deleted, and thus doesn't have a bookmark." -msgstr "የአሁኑ ረድፍ ጠፍቷል ፡ እና ምልክት ማድረጊያ የለውም" +msgstr "የ አሁኑ ረድፍ ጠፍቷል: እና ምልክት ማድረጊያ የለውም" #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/am/dbaccess/source/ext/macromigration.po b/source/am/dbaccess/source/ext/macromigration.po index d8580ecea3e..314e28596a0 100644 --- a/source/am/dbaccess/source/ext/macromigration.po +++ b/source/am/dbaccess/source/ext/macromigration.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-07 19:22+0000\n" -"Last-Translator: Samson \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-17 23:33+0000\n" +"Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1417980163.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463528027.000000\n" #: macromigration.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_TITLE_MACRO_MIGRATION\n" "string.text" msgid "Database Document Macro Migration" -msgstr "የዳታቤዝ ሰነድ Macro ማዘዋወሪያ" +msgstr "የ ዳታቤዝ ሰነድ Macro ማዘዋወሪያ" #: macromigration.src msgctxt "" diff --git a/source/am/dbaccess/source/ui/app.po b/source/am/dbaccess/source/ui/app.po index b00d75f1807..a46e5c0e40a 100644 --- a/source/am/dbaccess/source/ui/app.po +++ b/source/am/dbaccess/source/ui/app.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-25 22:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-11 00:36+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1458945948.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462926978.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -209,7 +209,7 @@ msgctxt "" "SID_DB_APP_PASTE_SPECIAL\n" "menuitem.text" msgid "Paste Special..." -msgstr "የተለየ መለጠፊያ..." +msgstr "የ ተለየ መለጠፊያ..." #: app.src msgctxt "" diff --git a/source/am/dbaccess/source/ui/browser.po b/source/am/dbaccess/source/ui/browser.po index 4851cae00cf..32697164297 100644 --- a/source/am/dbaccess/source/ui/browser.po +++ b/source/am/dbaccess/source/ui/browser.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-25 22:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-12 01:49+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1458946019.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463017762.000000\n" #: sbabrw.src msgctxt "" @@ -73,24 +73,22 @@ msgid "Tables" msgstr "ሰንጠረዦች" #: sbabrw.src -#, fuzzy msgctxt "" "sbabrw.src\n" "MENU_BROWSER_DEFAULTCONTEXT\n" "ID_TREE_EDIT_DATABASE\n" "menuitem.text" msgid "Edit ~Database File..." -msgstr "ማረሚያ ~የዳታቤዝ ፋይል..." +msgstr "ማረሚያ የ ~ዳታቤዝ ፋይል..." #: sbabrw.src -#, fuzzy msgctxt "" "sbabrw.src\n" "MENU_BROWSER_DEFAULTCONTEXT\n" "ID_TREE_CLOSE_CONN\n" "menuitem.text" msgid "Disco~nnect" -msgstr "ማቋ~ረጥ" +msgstr "መለ~ያያ" #: sbabrw.src msgctxt "" @@ -102,14 +100,13 @@ msgid "~Copy" msgstr "~ኮፒ" #: sbabrw.src -#, fuzzy msgctxt "" "sbabrw.src\n" "MENU_BROWSER_DEFAULTCONTEXT\n" "ID_TREE_ADMINISTRATE\n" "menuitem.text" msgid "Registered databases ..." -msgstr "የተመዘገቡ ዳታቤዞች..." +msgstr "የ ተመዘገቡ ዳታቤዞች..." #: sbabrw.src msgctxt "" @@ -252,7 +249,7 @@ msgctxt "" "ID_BROWSER_ROWHEIGHT\n" "menuitem.text" msgid "Row Height..." -msgstr "የረድፍ እርዝመት..." +msgstr "የ ረድፍ እርዝመት..." #: sbagrid.src msgctxt "" diff --git a/source/am/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/am/dbaccess/source/ui/dlg.po index a09eac5204d..16a2c21f554 100644 --- a/source/am/dbaccess/source/ui/dlg.po +++ b/source/am/dbaccess/source/ui/dlg.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-15 21:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-21 18:40+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452894039.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463856057.000000\n" #: AutoControls.src msgctxt "" @@ -697,7 +697,7 @@ msgctxt "" "STR_SPREADSHEETPATH\n" "string.text" msgid "~Location and file name" -msgstr "~አካባቢው እና የፋይሉ ስም" +msgstr "የ ፋይል ስም እና ~አካባቢው" #: directsql.src msgctxt "" @@ -729,7 +729,7 @@ msgctxt "" "STR_TAB_INDEX_FIELD\n" "string.text" msgid "Index field" -msgstr "የማውጫ ሜዳ" +msgstr "የ ማውጫ ሜዳ" #: indexdialog.src msgctxt "" diff --git a/source/am/dbaccess/source/ui/querydesign.po b/source/am/dbaccess/source/ui/querydesign.po index c2b8ab2f573..e654a60c4ef 100644 --- a/source/am/dbaccess/source/ui/querydesign.po +++ b/source/am/dbaccess/source/ui/querydesign.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-25 22:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-21 18:45+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1458946114.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463856302.000000\n" #: query.src msgctxt "" @@ -171,7 +171,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_UNDO_SIZE_COLUMN\n" "string.text" msgid "Adjust column width" -msgstr "የአምድ ስፋት ማስተካከያ" +msgstr "የ አምድ ስፋት ማስተካከያ" #: query.src msgctxt "" @@ -247,7 +247,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_HANDLETEXT\n" "string.text" msgid "Field;Alias;Table;Sort;Visible;Function;Criterion;Or;Or" -msgstr "ሜዳ;የሀሰትስም;ሰንጠረዥ;መለያ;የሚታይ;ተግባር;ደንብ;ወይም;ወይም" +msgstr "ሜዳ:የ ሀሰትስም:ሰንጠረዥ:መለያ:የሚታይ:ተግባር:ደንብ:ወይንም:ወይንም" #: query.src msgctxt "" @@ -521,7 +521,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_INNER_JOIN\n" "string.text" msgid "Includes only records for which the contents of the related fields of both tables are identical." -msgstr "መዝገቦችን ብቻ ማካተቻ ይዞታቸው ከሜዳዎቹ ጋር የሚዛመደውን የሁለቱንም ተመሳሳይ ሰንጠረዦች" +msgstr "መዝገቦችን ብቻ ማካተቻ ይዞታቸው ከ ሜዳዎቹ ጋር የሚዛመደውን የ ሁለቱንም ተመሳሳይ ሰንጠረዦች" #: querydlg.src msgctxt "" @@ -529,7 +529,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_LEFTRIGHT_JOIN\n" "string.text" msgid "Contains ALL records from table '%1' but only records from table '%2' where the values in the related fields are matching." -msgstr "ሁሉንም መዝገቦች ይዟል ከሰንጠረዦች ውስጥ '%1' ነገር ግን መዝገቦችን ብቻ ከሰንጠረዥ ውስጥ '%2' ዋጋቸው በተዛመደው ሜዳዎች ውስጥ የሚመሳሰለውን" +msgstr "ሁሉንም መዝገቦች ይዟል ከ ሰንጠረዦች ውስጥ '%1' ነገር ግን መዝገቦችን ብቻ ከሰንጠረዥ ውስጥ '%2' ዋጋቸው በተዛመደው ሜዳዎች ውስጥ የሚመሳሰለውን" #: querydlg.src msgctxt "" diff --git a/source/am/dbaccess/source/ui/tabledesign.po b/source/am/dbaccess/source/ui/tabledesign.po index 36368481e7c..50deb27b3cd 100644 --- a/source/am/dbaccess/source/ui/tabledesign.po +++ b/source/am/dbaccess/source/ui/tabledesign.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-01 16:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-21 18:48+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462119736.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463856529.000000\n" #: table.src msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "STR_TAB_FIELD_DATATYPE\n" "string.text" msgid "Field ~type" -msgstr "የሜዳው ~አይነት" +msgstr "የ ሜዳው ~አይነት" #: table.src msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "STR_TAB_FIELD_COLUMN_DATATYPE\n" "string.text" msgid "Field Type" -msgstr "የሜዳው አይነት" +msgstr "የ ሜዳው አይነት" #: table.src msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt "" "STR_TAB_FIELD_LENGTH\n" "string.text" msgid "Field length" -msgstr "የሜዳው እርዝመት" +msgstr "የ ሜዳው እርዝመት" #: table.src msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt "" "STR_TAB_PROPERTIES\n" "string.text" msgid "Field Properties" -msgstr "የሜዳ ባህሪዎች" +msgstr "የ ሜዳ ባህሪዎች" #: table.src msgctxt "" @@ -252,7 +252,7 @@ msgctxt "" "STR_TABED_UNDO_TYPE_CHANGED\n" "string.text" msgid "Modify field type" -msgstr "የሜዳውን አይነት ማሻሻያ" +msgstr "የ ሜዳውን አይነት ማሻሻያ" #: table.src msgctxt "" @@ -343,8 +343,8 @@ msgid "" "Select a value that is to appear in all new records as default.\n" "If the field is not to have a default value, select the empty string." msgstr "" -"በአዲስ መዝገቦች ላይ እንደ ነባር እንዲታይ የሚፈልግግግጉትን ዋጋ ይምረጡ \n" -"ሜዳው ነባር ዋጋ ካልነበረው ፡ ባዶ ሀረግ ይምረጡ" +"በ አዲስ መዝገቦች ላይ እንደ ነባር እንዲታይ የሚፈልጉትን ዋጋ ይምረጡ \n" +"ሜዳው ነባር ዋጋ ካልነበረው: ባዶ ሀረግ ይምረጡ" #: table.src msgctxt "" @@ -358,7 +358,7 @@ msgid "" msgstr "" "ለዚህ ሜዳ ነባር ዋጋ ያስገቡ \n" "\n" -"በኋላ ሰንጠረዥ ውስጥ ዳታ ሲያስገቡ ፡ ይህን ሀረግ ይጠቀማል ሜዳው ለተመረጠው ለእያንዳንዱ መዝገብ ፡ ስለዚህም ለተመረጠው ክፍል አቀራረብ ግንኙነት ያደርጋል ከታች ማስገባት ለሚፈልጉት" +"በኋላ ሰንጠረዥ ውስጥ ዳታ ሲያስገቡ: ይህን ሀረግ ይጠቀማል ሜዳው ለ ተመረጠው ለ እያንዳንዱ መዝገብ: ስለዚህም ለ ተመረጠው ክፍል አቀራረብ ግንኙነት ያደርጋል ከ ታች ማስገባት ለሚፈልጉት" #: table.src msgctxt "" @@ -395,10 +395,10 @@ msgid "" "If decimal fields, then the maximum length of the number to be entered, if binary fields, then the length of the data block.\n" "The value will be corrected accordingly when it exceeds the maximum for this database." msgstr "" -"በዚህ ሜዳ ውስጥ የሚኖረውን ዳት እርዝመት ይወስናል \n" +"በዚህ ሜዳ ውስጥ የሚኖረውን ዳታ እርዝመት ይወስናል \n" "\n" -"የዴሲማል ሜዳዎች ከሆኑ ፡ የሚገባውን ከፍተኛው ደረጃ ቁጥር ፡ የ binary ሜእዳዎች ከሆኑ ፡ የዳታውን እርዝመት መከልከያ ይወስናል \n" -"ዋጋው እንደ አስፈላጊነቱ ይታረማል ለዚህ ዳታቤዝ ከተመደበው መጠኑ ሲያልፍ" +"የ ዴሲማል ሜዳዎች ከሆኑ: የሚገባውን ከፍተኛው ደረጃ ቁጥር: የ binary ሜዳዎች ከሆኑ: የ ዳታውን እርዝመት መከልከያ ይወስናል \n" +"ዋጋው እንደ አስፈላጊነቱ ይታረማል ለዚህ ዳታቤዝ ከ ተመደበው መጠኑ ሲያልፍ" #: table.src msgctxt "" @@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt "" "STR_HELP_SCALE\n" "string.text" msgid "Specify the number of decimal places permitted in this field." -msgstr "ለዚህ ሜዳ የተፈቀደውን የዴሲማል ቦታዎች እዚህ ይወስኑ" +msgstr "ለዚህ ሜዳ የ ተፈቀደውን የ ዴሲማል ቦታዎች እዚህ ይወስኑ" #: table.src msgctxt "" @@ -436,7 +436,7 @@ msgid "" msgstr "" "ይምረጡ ይህ ሜዳ በራሱ መጨመሪያ ዋጋዎችን እንደሚይዝ \n" "\n" -"በእንደዚህ አይነት ሜዳዎች ውስጥ ዳታ ማስገባት አይችሉም ፡ የተዘማዱ ዋጋዎች ይመደባሉ ለእያንዳንዱ አዲስ መረጃ ራሱ በራሱ (የሚጨምሩትን ውጤት ቀደም ካለው መረጃ)" +"በ እንደዚህ አይነት ሜዳዎች ውስጥ ዳታ ማስገባት አይችሉም: የተዘማዱ ዋጋዎች ይመደባሉ ለ እያንዳንዱ አዲስ መረጃ ራሱ በራሱ (የሚጨምሩትን ውጤት ቀደም ካለው መረጃ)" #: table.src msgctxt "" diff --git a/source/am/dbaccess/source/ui/uno.po b/source/am/dbaccess/source/ui/uno.po index 02c8eee6a23..0cdad08eb55 100644 --- a/source/am/dbaccess/source/ui/uno.po +++ b/source/am/dbaccess/source/ui/uno.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-27 18:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-12 15:23+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1453917727.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463066600.000000\n" #: copytablewizard.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "STR_CTW_COPY_SOURCE_NEEDS_BOOKMARKS\n" "string.text" msgid "The copy source's result set must support bookmarks." -msgstr "የኮፒ ምንጮች ውጤት ማሰናጃ ምልክት ማድረጊያዎችን መደገፍ አለበት" +msgstr "የ ኮፒ ምንጮች ውጤት ማሰናጃ ምልክት ማድረጊያዎችን መደገፍ አለበት" #: copytablewizard.src msgctxt "" diff --git a/source/am/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/am/dbaccess/uiconfig/ui.po index a1015c7bd92..78ff0852df4 100644 --- a/source/am/dbaccess/uiconfig/ui.po +++ b/source/am/dbaccess/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-25 22:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-21 18:49+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1458946228.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463856556.000000\n" #: admindialog.ui msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To allow you to go back to the state before the migration, the database document will be backed up to a location of your choice. Every change done by the wizard will be made to the original document, the backup will stay untouched." -msgstr "ከመዘዋወሩ በፊት ወደ ነበረበት ሁኔታ ለመመለስ የዳ ታቤዝ ሰነድ ተተኪ ይሰራል በሚፈልጉት እና በምርጫዎ አካባቢ: ማናቸውም ለውጦች በ አዋቂው የተለወጡ ሰነዶች ወደ ነበሩበት ይመለሳሉ: ተተኪ ሳይነካ ይቆያል" +msgstr "ከ መዘዋወሩ በፊት ወደ ነበረበት ሁኔታ ለ መመለስ የ ዳታቤዝ ሰነድ ተተኪ ይሰራል በሚፈልጉት እና በምርጫዎ አካባቢ: ማናቸውም ለውጦች በ አዋቂው የተለወጡ ሰነዶች ወደ ነበሩበት ይመለሳሉ: ተተኪ ሳይነካ ይቆያል" #: backuppage.ui msgctxt "" @@ -929,7 +929,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Click 'Finish' to save the database." -msgstr "ይጫኑ 'መጨረሻ' የሚለውን የ ዳታቤዙን ለ ማስቀመጥ" +msgstr "ይጫኑ 'መጨረሻ' የሚለውን የ ዳታቤዝ ለ ማስቀመጥ" #: generalpagedialog.ui msgctxt "" @@ -2707,7 +2707,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "End text lines with CR+LF" -msgstr "የጽሁፍ መስመሮችን መጨረሻ በ CR+LF" +msgstr "የ ጽሁፍ መስመሮችን መጨረሻ በ CR+LF" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -2725,7 +2725,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Form data input checks for required fields" -msgstr "ለሚፈለጉት ሜዳዎች የዳታ ማስገቢያዎች ፎርም መመርመሪያ" +msgstr "ለሚፈለጉት ሜዳዎች የ ዳታ ማስገቢያዎች ፎርም መመርመሪያ" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" diff --git a/source/am/desktop/source/deployment/registry.po b/source/am/desktop/source/deployment/registry.po index 5145b49cc07..2601a691110 100644 --- a/source/am/desktop/source/deployment/registry.po +++ b/source/am/desktop/source/deployment/registry.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-09 15:14+0000\n" -"Last-Translator: Samson \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-11 00:13+0000\n" +"Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1365520456.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462925589.000000\n" #: dp_registry.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_CANNOT_DETECT_MEDIA_TYPE\n" "string.text" msgid "Cannot detect media-type: " -msgstr "የሚዲያውን-አይነት መለየት አልተቻለም: " +msgstr "መገናኛ-አይነት ማግኘት አልተቻለም: " #: dp_registry.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_UNSUPPORTED_MEDIA_TYPE\n" "string.text" msgid "This media-type is not supported: " -msgstr "ይህ የሚዲያ አይነት የተደገፈ አይደለም : " +msgstr "ይህ መገናኛ -አይነት የ ተደገፈ አይደለም: " #: dp_registry.src msgctxt "" diff --git a/source/am/desktop/source/deployment/unopkg.po b/source/am/desktop/source/deployment/unopkg.po index 8e30e9aa25b..68880ff5700 100644 --- a/source/am/desktop/source/deployment/unopkg.po +++ b/source/am/desktop/source/deployment/unopkg.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-14 15:58+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-12 01:15+0000\n" +"Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1457971125.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463015746.000000\n" #: unopkg.src msgctxt "" @@ -81,13 +81,12 @@ msgid "N" msgstr "አይ" #: unopkg.src -#, fuzzy msgctxt "" "unopkg.src\n" "RID_STR_CONCURRENTINSTANCE\n" "string.text" msgid "unopkg cannot be started. The lock file indicates it is already running. If this does not apply, delete the lock file at:" -msgstr "unopkg cannot be started. The lock file indicates it as already running. If this does not apply, delete the lock file at:" +msgstr "unopkg ማስጀመር አልተቻለም: የ መቆለፊያ ፋይል የሚያሳየው እየሰራ እንዳለ ነው: ይህ ካልተፈጸመ: የ መቆለፊያ ፋይሉን ያጥፉት በ:" #: unopkg.src msgctxt "" diff --git a/source/am/dictionaries/en/dialog.po b/source/am/dictionaries/en/dialog.po index beea4112cc2..fb03a928370 100644 --- a/source/am/dictionaries/en/dialog.po +++ b/source/am/dictionaries/en/dialog.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-18 14:48+0000\n" -"Last-Translator: Andras \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-11 01:33+0000\n" +"Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1353250132.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462930414.000000\n" #: en_en_US.properties msgctxt "" @@ -310,4 +310,4 @@ msgctxt "" "nonmetric\n" "property.text" msgid "Convert to non-metric (°F, mph, ft, lb, gal)" -msgstr "መቀየሪያ ሜትሪክ ወዳልሆነ (°F, mph, ft, lb, gal)" +msgstr "መቀየሪያ ሜትሪክ ወዳልሆነ (°ፋ, ሚበሰ, ፊት, ፓውንድ, gal)" diff --git a/source/am/editeng/source/items.po b/source/am/editeng/source/items.po index f299427691a..2fd22ec008c 100644 --- a/source/am/editeng/source/items.po +++ b/source/am/editeng/source/items.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-15 20:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-20 00:45+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460751563.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463705152.000000\n" #: page.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_BREAK_COLUMN_BEFORE\n" "string.text" msgid "Break before new column" -msgstr "ከአምዱ በፊት መጨረሻ" +msgstr "ከ አምዱ በፊት መጨረሻ" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_BREAK_COLUMN_AFTER\n" "string.text" msgid "Break after new column" -msgstr "ከአምዱ በኋላ መጨረሻ" +msgstr "ከ አምዱ በኋላ መጨረሻ" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_BREAK_COLUMN_BOTH\n" "string.text" msgid "Break before and after new column" -msgstr "ከአምዱ በፊት እና በኋላ መጨረሻ" +msgstr "ከ አምዱ በፊት እና በኋላ መጨረሻ" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_BREAK_PAGE_BEFORE\n" "string.text" msgid "Break before new page" -msgstr "ከአዲስ ገጽ በፊት መጨረሻ" +msgstr "ከ አዲስ ገጽ በፊት መጨረሻ" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_BREAK_PAGE_AFTER\n" "string.text" msgid "Break after new page" -msgstr "ከአዲስ ገጽ በኋላ መጨረሻ" +msgstr "ከ አዲስ ገጽ በኋላ መጨረሻ" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_BREAK_PAGE_BOTH\n" "string.text" msgid "Break before and after new page" -msgstr "ከአዲስ ገጽ በፊት እና በኋላ መጨረሻ" +msgstr "ከ አዲስ ገጽ በፊት እና በኋላ መጨረሻ" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1326,7 +1326,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_PAGE_END_TRUE\n" "string.text" msgid "Page End" -msgstr "የገጽ መጨረሻ" +msgstr "የ ገጽ መጨረሻ" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1334,7 +1334,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_PAGE_END_FALSE\n" "string.text" msgid "No Page End" -msgstr "የገጽ መጨረሻ የለም" +msgstr "የ ገጽ መጨረሻ የለም" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_ULSPACE_LOWER\n" "string.text" msgid "From bottom " -msgstr "ከ ታች " +msgstr "ከ ታች በኩል " #. pb: %1 == will be replaced by the number of lines #: svxitems.src @@ -1487,7 +1487,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MINLEAD\n" "string.text" msgid "%1 characters at end of line" -msgstr "%1 ባህሪዎች በመስመር መጨረሻ ላይ" +msgstr "%1 ባህሪዎች በ መስመር መጨረሻ ላይ" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1655,7 +1655,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_FORBIDDEN_RULE_OFF\n" "string.text" msgid "Apply list of forbidden characters to beginning and end of lines" -msgstr "የተከለከሉ ባህሪዎችን ዝርዝር መፈጸሚያ ፡ በመስመሮች መጀመሪያ እና መጨረሻ ላይ" +msgstr "የ ተከለከሉ ባህሪዎችን ዝርዝር መፈጸሚያ: በ መስመሮች መጀመሪያ እና መጨረሻ ላይ" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1663,7 +1663,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_FORBIDDEN_RULE_ON\n" "string.text" msgid "Don't apply list of forbidden characters to beginning and end of lines" -msgstr "የተከለከሉ ባህሪዎችን ዝርዝር አትፈጽም ፡ በመስመሮች መጀመሪያ እና መጨረሻ ላይ" +msgstr "የ ተከለከሉ ባህሪዎችን ዝርዝር አትፈጽም: በ መስመሮች መጀመሪያ እና መጨረሻ ላይ" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1767,7 +1767,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_BOTTOM\n" "string.text" msgid "Text aligned bottom" -msgstr "ከታች ጽሁፍ ማሰለፊያ" +msgstr "ከ ታች ጽሁፍ ማሰለፊያ" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1847,7 +1847,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_HORJUST_STANDARD\n" "string.text" msgid "Horizontal alignment default" -msgstr "ነባር በአግድም ማሰለፊያ" +msgstr "ነባር በ አግድም ማሰለፊያ" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1863,7 +1863,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_HORJUST_CENTER\n" "string.text" msgid "Centered horizontally" -msgstr "በአግድም መሀከል ላይ" +msgstr "በ አግድም መሀከል ላይ" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1919,7 +1919,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_VERJUST_BOTTOM\n" "string.text" msgid "Align to bottom" -msgstr "ወደ ታች ማሰለፊያ" +msgstr "ከ ታች ማሰለፊያ" #: svxitems.src msgctxt "" diff --git a/source/am/editeng/source/misc.po b/source/am/editeng/source/misc.po index 28bf1f2b3e0..150385ba21c 100644 --- a/source/am/editeng/source/misc.po +++ b/source/am/editeng/source/misc.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-10 20:31+0000\n" -"Last-Translator: Samson \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-20 00:46+0000\n" +"Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1420921911.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463705163.000000\n" #: lingu.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_QUERY_BW_CONTINUE\n" "string.text" msgid "Continue checking at end of document?" -msgstr "ከሰነዱ መጨረሻ ጀምሮ መመርመር ልቀጥል?" +msgstr "ከ ሰነዱ መጨረሻ ጀምሮ መመርመር ልቀጥል?" #: lingu.src msgctxt "" diff --git a/source/am/extensions/source/abpilot.po b/source/am/extensions/source/abpilot.po index fec66e4b343..c08c96ff2c8 100644 --- a/source/am/extensions/source/abpilot.po +++ b/source/am/extensions/source/abpilot.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-24 18:05+0000\n" -"Last-Translator: Samson \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-21 19:55+0000\n" +"Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416852321.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463860506.000000\n" #: abspilot.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_ABSOURCEDIALOGTITLE\n" "string.text" msgid "Address Book Data Source Wizard" -msgstr "የአድራሻ ደብተር ዳታ ምንጭ አዋቂ" +msgstr "የ አድራሻ ደብተር ዳታ ምንጭ አዋቂ" #: abspilot.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SELECT_ABTYPE\n" "string.text" msgid "Address book type" -msgstr "የአድራሻ ደብተር አይነት" +msgstr "የ አድራሻ ደብተር አይነት" #: abspilot.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_MANUAL_FIELD_MAPPING\n" "string.text" msgid "Field Assignment" -msgstr "የሜዳ ስራ" +msgstr "የ ሜዳ ስራ" #: abspilot.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NEEDTYPESELECTION\n" "string.text" msgid "Please select a type of address book." -msgstr "እባክዎን የአድራሻ ደብተር አይነት ይምረጡ" +msgstr "እባክዎን የ አድራሻ ደብተር አይነት ይምረጡ" #: abspilot.src msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_FIELDDIALOGTITLE\n" "string.text" msgid "Address Data - Field Assignment" -msgstr "የአድራሻ ዳታ - የሜዳ ስራ" +msgstr "የ አድራሻ ዳታ - የ ሜዳ ስራ" #: abspilot.src msgctxt "" @@ -146,6 +146,6 @@ msgid "" "You can either assign fields now or do so later by first choosing:\n" "\"File - Template - Address Book Source...\"" msgstr "" -"በአሁኑ ጊዜ የተመደቡ ሜዳዎች የሉም \n" -"እርስዎ ሜዳዎቹን መመደብ ይችላሉ አሁን ወይም በኋላ በመጀመሪያ ይምረጡ :\n" -"\"ፋይል - ቴምፕሌት - የአድራሻ ደብተር ምንጭ...\"" +"በአሁኑ ጊዜ የ ተመደቡ ሜዳዎች የሉም \n" +"እርስዎ ሜዳዎቹን መመደብ ይችላሉ አሁን ወይም በኋላ በ መጀመሪያ ይምረጡ :\n" +"\"ፋይል - ቴምፕሌት - የ አድራሻ ደብተር ምንጭ...\"" diff --git a/source/am/extensions/source/bibliography.po b/source/am/extensions/source/bibliography.po index e9ca34c0066..da8ae587494 100644 --- a/source/am/extensions/source/bibliography.po +++ b/source/am/extensions/source/bibliography.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:18+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-21 18:50+0000\n" +"Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449843496.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463856605.000000\n" #: bib.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "RID_BIB_STR_FIELDSELECTION\n" "string.text" msgid "Field selection:" -msgstr "የሜዳ ምርጫዎች:" +msgstr "የ ሜዳ ምርጫዎች:" #: bib.src msgctxt "" diff --git a/source/am/extensions/source/dbpilots.po b/source/am/extensions/source/dbpilots.po index f9b77b8ae04..44b14801d05 100644 --- a/source/am/extensions/source/dbpilots.po +++ b/source/am/extensions/source/dbpilots.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-18 05:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-21 18:50+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1453096515.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463856650.000000\n" #: commonpagesdbp.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_OPTION_DB_FIELD_TITLE\n" "string.text" msgid "Database Field" -msgstr "የዳታቤዝ ሜዳ" +msgstr "የ ዳታቤዝ ሜዳ" #: commonpagesdbp.src msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_FIELDINFO_COMBOBOX\n" "string.text" msgid "The contents of the field selected will be shown in the combo box list." -msgstr "የተመረጡት የሜዳ ይዞታዎች በመቀላቀያው ሳጥን ዝርዝር ውስጥ ይታያሉ" +msgstr "የ ተመረጡት የ ሜዳ ይዞታዎች በ መቀላቀያው ሳጥን ዝርዝር ውስጥ ይታያሉ" #: listcombopages.src msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_FIELDINFO_LISTBOX\n" "string.text" msgid "The contents of the selected field will be shown in the list box if the linked fields are identical." -msgstr "የተመረጡት ሜዳ ይዞታዎች በዝርዝር ሳጥን ውስጥ ይታያሉ፡ የማገናኛ ሜዳዎቹ ተመሳሳይ ከሆኑ" +msgstr "የ ተመረጡት ሜዳ ይዞታዎች በዝርዝር ሳጥን ውስጥ ይታያሉ: የማገናኛ ሜዳዎቹ ተመሳሳይ ከሆኑ" #: listcombopages.src msgctxt "" diff --git a/source/am/extensions/source/propctrlr.po b/source/am/extensions/source/propctrlr.po index c749b1cf174..a5cd2173100 100644 --- a/source/am/extensions/source/propctrlr.po +++ b/source/am/extensions/source/propctrlr.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-01 16:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-21 18:51+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462120209.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463856708.000000\n" #: formlinkdialog.src msgctxt "" @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_LABELCONTROL\n" "string.text" msgid "Label Field" -msgstr "የምልክት ሜዳ" +msgstr "የ ምልክት ሜዳ" #: formres.src msgctxt "" @@ -290,7 +290,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Bottom" -msgstr "ታች" +msgstr "ከ ታች" #: formres.src msgctxt "" @@ -404,7 +404,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_WORDBREAK\n" "string.text" msgid "Word break" -msgstr "የቃላት መጨረሻ" +msgstr "የ ቃል መጨረሻ" #: formres.src msgctxt "" @@ -516,7 +516,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_CONTROLSOURCE\n" "string.text" msgid "Data field" -msgstr "የዳታ ሜዳ" +msgstr "የ ዳታ ሜዳ" #: formres.src msgctxt "" @@ -772,7 +772,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_ROWHEIGHT\n" "string.text" msgid "Row height" -msgstr "የረድፍ እርዝመት" +msgstr "የ ረድፍ እርዝመት" #: formres.src msgctxt "" @@ -973,7 +973,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Tablefields" -msgstr "የሰንጠረዥ ሜዳዎች" +msgstr "የ ሰንጠረዥ ሜዳዎች" #: formres.src msgctxt "" @@ -1072,7 +1072,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "Last record" -msgstr "የመጨረሻው መዝገብ" +msgstr "የ መጨረሻው መዝገብ" #: formres.src msgctxt "" @@ -2213,7 +2213,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_BORDERCOLOR\n" "string.text" msgid "Border color" -msgstr "የድንበር ቀለም" +msgstr "የ ድንበር ቀለም" #: formres.src msgctxt "" @@ -2312,7 +2312,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "Below centered" -msgstr "ታች መሀከል" +msgstr "ከ ታች መሀከል" #: formres.src msgctxt "" @@ -2887,7 +2887,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT\n" "string.text" msgid "Label Field" -msgstr "የምልክት ሜዳ" +msgstr "የ ምልክት ሜዳ" #: pcrmiscres.src msgctxt "" @@ -2991,7 +2991,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_PROPTITLE_NUMERICFIELD\n" "string.text" msgid "Numeric Field" -msgstr "የቁጥር ሜዳ" +msgstr "የ ቁጥር ሜዳ" #: pcrmiscres.src msgctxt "" diff --git a/source/am/extensions/source/update/check.po b/source/am/extensions/source/update/check.po index 9ff73edc5cb..cbbe337f0dd 100644 --- a/source/am/extensions/source/update/check.po +++ b/source/am/extensions/source/update/check.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-25 22:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-01 16:30+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1458946368.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462120225.000000\n" #: updatehdl.src msgctxt "" @@ -29,8 +29,8 @@ msgctxt "" "updatehdl.src\n" "RID_UPDATE_STR_CHECKING_ERR\n" "string.text" -msgid "Checking for an update failed due to a server error." -msgstr "ማሻሻያ መፈለጉ አልተሳካም በ ሰቨር ስህተት ምክንያት" +msgid "Checking for an update failed." +msgstr "ማሻሻያ መፈለጉ አልተሳካም" #: updatehdl.src msgctxt "" diff --git a/source/am/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po b/source/am/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po index f6b17f31964..463442052f5 100644 --- a/source/am/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po +++ b/source/am/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-18 04:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-21 19:55+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1453091888.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463860556.000000\n" #: contentfieldpage.ui msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Existing fields" -msgstr "የነበሩ ሜዳዎች" +msgstr "የ ነበሩ ሜዳዎች" #: contentfieldpage.ui msgctxt "" @@ -145,7 +145,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Make this address book available to all modules in %PRODUCTNAME." -msgstr "ይህን የአድራሻ ደብተር ዝግጁ ማድረጊያ በሁሉም ክፍል ውስጥ %PRODUCTNAME." +msgstr "ይህን የ አድራሻ ደብተር ዝግጁ ማድረጊያ በሁሉም ክፍል ውስጥ %PRODUCTNAME." #: datasourcepage.ui msgctxt "" @@ -154,7 +154,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Address book name" -msgstr "የአድራሻው ደብተር ስም" +msgstr "የ አድራሻው ደብተር ስም" #: datasourcepage.ui msgctxt "" @@ -163,7 +163,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Another data source already has this name. As data sources have to have globally unique names, you need to choose another one." -msgstr "በዚህ ስም ሌላ የዳታ ምንጭ አለ ፡ የዳታ ምንጮች አለም አቀፍ የሆነ ልዩ ስም ያስፈልጋቸዋል ፡ ስለዚህ ሌላ የተለየ ስም ይምረጡ" +msgstr "በዚህ ስም ሌላ የ ዳታ ምንጭ አለ: የ ዳታ ምንጮች አለም አቀፍ የሆነ ልዩ ስም ያስፈልጋቸዋል: ስለዚህ ሌላ የተለየ ስም ይምረጡ" #: defaultfieldselectionpage.ui msgctxt "" @@ -205,11 +205,11 @@ msgid "" "\n" "Click the button below to open another dialog where you can enter the settings for your data source." msgstr "" -"በእርስዎ ቴምፕሌትስ ውስጥ የአድራሻ ዳታዎችን ለማዋሀድ %PRODUCTNAME የትኞቹ ዳታዎች በየትኛው ሜዳ ውስጥ እንዳሉ ማወቅ አለብዎት \n" +"በ እርስዎ ቴምፕሌቶች ውስጥ የ አድራሻ ዳታዎችን ለማዋሀድ %PRODUCTNAME የትኞቹ ዳታዎች በየትኛው ሜዳ ውስጥ እንዳሉ ማወቅ አለብዎት \n" "\n" "ለምሳሌ አስቀምጠው ይሆናል የ ኢ-ሜይል አድራሻዎችን በ \"ኢሜይል\" በሚል ሜዳ ውስጥ ወይንም \"ኢ-ሜይል\" ወይንም \"EM\" - ወይንም በጣም በተለየ ቦታ \n" "\n" -"ከታች ያለውን ቁልፉን ይጫኑ ሌላ ንግግር ለመክፈት ለእርስዎ ዳታ ምንጭ ማሰናጃ ለማስገባት" +"ከ ታች ያለውን ቁልፉን ይጫኑ ሌላ ንግግር ለመክፈት ለ እርስዎ ዳታ ምንጭ ማሰናጃ ለማስገባት" #: fieldassignpage.ui msgctxt "" @@ -218,7 +218,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Field Assignment" -msgstr "የሜዳ ስራ" +msgstr "የ ሜዳ ስራ" #: fieldlinkpage.ui msgctxt "" @@ -227,7 +227,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "This is where you select fields with matching contents so that the value from the display field will be shown." -msgstr "እዚህ ነው ይዞታቸው የሚዛመደውን ሜዳዎች የሚመርጡት እና የማሳያው ሜዳ ዋጋ ይታያል" +msgstr "እዚህ ነው ይዞታቸው የሚዛመደውን ሜዳዎች የሚመርጡት እና የ ማሳያው ሜዳ ዋጋ ይታያል" #: fieldlinkpage.ui msgctxt "" @@ -290,7 +290,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selected fields" -msgstr "የተመረጡት ሜዳዎች" +msgstr "የ ተመረጡት ሜዳዎች" #: gridfieldsselectionpage.ui msgctxt "" @@ -335,7 +335,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Existing fields" -msgstr "የነበሩ ሜዳዎች" +msgstr "የ ነበሩ ሜዳዎች" #: gridfieldsselectionpage.ui msgctxt "" @@ -416,7 +416,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Which _names do you want to give the option fields?" -msgstr "የትኛውን _ስሞች ነው መስጠት የሚፈልጉት ለአማራጭ ሜዳዎች?" +msgstr "የትኛውን _ስሞች ነው መስጠት የሚፈልጉት ለ አማራጭ ሜዳዎች?" #: groupradioselectionpage.ui msgctxt "" @@ -601,7 +601,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "KDE address book" -msgstr "የኬዲኢ አድራሻ ደብተር" +msgstr "የ ኬዲኢ አድራሻ ደብተር" #: selecttypepage.ui msgctxt "" @@ -628,7 +628,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Please Select the Type of Your External Address Book" -msgstr "እባክዎን ይምረጡ የእርስዎን የውጪ አድራሻ ደብተር አይነት" +msgstr "እባክዎን ይምረጡ የ እርስዎን የ ውጪ አድራሻ ደብተር አይነት" #: selecttypepage.ui msgctxt "" diff --git a/source/am/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po b/source/am/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po index 824748c9da1..0eb7c2ce2ab 100644 --- a/source/am/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po +++ b/source/am/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-25 22:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-21 18:54+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1458946456.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463856895.000000\n" #: choosedatasourcedialog.ui msgctxt "" @@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User-defined field _1" -msgstr "በተጠቃሚው-የሚወሰነ ሜዳ _1" +msgstr "በ ተጠቃሚው-የሚወሰነ ሜዳ _1" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User-defined field _2" -msgstr "በተጠቃሚው-የሚወሰነ ሜዳ _2" +msgstr "በ ተጠቃሚው-የሚወሰነ ሜዳ _2" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User-defined field _3" -msgstr "በተጠቃሚው-የሚወሰነ ሜዳ _3" +msgstr "በ ተጠቃሚው-የሚወሰነ ሜዳ _3" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User-defined field _4" -msgstr "በተጠቃሚው-የሚወሰነ ሜዳ _4" +msgstr "በ ተጠቃሚው-የሚወሰነ ሜዳ _4" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User-defined field _5" -msgstr "በተጠቃሚው-የሚወሰነ ሜዳ _5" +msgstr "በ ተጠቃሚው-የሚወሰነ ሜዳ _5" #: mappingdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/am/extensions/uiconfig/scanner/ui.po b/source/am/extensions/uiconfig/scanner/ui.po index 173e5599667..29db2deae80 100644 --- a/source/am/extensions/uiconfig/scanner/ui.po +++ b/source/am/extensions/uiconfig/scanner/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-23 16:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-11 18:00+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1453567909.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462989639.000000\n" #: griddialog.ui msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom:" -msgstr "_ከ ታች:" +msgstr "ከ _ታች:" #: sanedialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/am/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/am/extras/source/autocorr/emoji.po index a69549d4fae..1ae1762b807 100644 --- a/source/am/extras/source/autocorr/emoji.po +++ b/source/am/extras/source/autocorr/emoji.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-05 02:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-11 01:35+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -12,11 +12,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1454639507.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462930516.000000\n" -#. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1352,13 +1352,12 @@ msgstr ">>" #. ⊂ (U+02282), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "SUBSET_OF\n" "LngText.text" msgid "subset" -msgstr "ፀሐይ መጥለቂያ" +msgstr "ንዑስ ስብስብ" #. ⊃ (U+02283), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2947,13 +2946,12 @@ msgstr "ጃንጥላ3" #. ⛲ (U+026F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "FOUNTAIN\n" "LngText.text" msgid "fountain" -msgstr "ተራራ" +msgstr "ምንጭ" #. ⛳ (U+026F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3101,13 +3099,12 @@ msgstr "ፖስታ" #. ✊ (U+0270A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "RAISED_FIST\n" "LngText.text" msgid "fist" -msgstr "አሣ" +msgstr "ጭብጥ" #. ✋ (U+0270B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4254,13 +4251,12 @@ msgstr "አረንጓዴ ፖም" #. 🍐 (U+1F350), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "PEAR\n" "LngText.text" msgid "pear" -msgstr "ጆሮ" +msgstr "ፍሬ" #. 🍑 (U+1F351), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6021,13 +6017,12 @@ msgstr "በ ቀኝ2" #. 👊 (U+1F44A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "FISTED_HAND_SIGN\n" "LngText.text" msgid "fist2" -msgstr "አሣ2" +msgstr "ጭብጥ2" #. 👋 (U+1F44B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8760,23 +8755,21 @@ msgstr "" #. 🙈 (U+1F648), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "SEE-NO-EVIL_MONKEY\n" "LngText.text" msgid "see no evil" -msgstr "ክፉ አይናገሩ" +msgstr "ክፉ አይዩ" #. 🙉 (U+1F649), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "HEAR-NO-EVIL_MONKEY\n" "LngText.text" msgid "hear no evil" -msgstr "ክፉ አይናገሩ" +msgstr "ክፉ አይስሙ" #. 🙊 (U+1F64A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8825,13 +8818,12 @@ msgstr "" #. 🙏 (U+1F64F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "PERSON_WITH_FOLDED_HANDS\n" "LngText.text" msgid "pray" -msgstr "ትሪ" +msgstr "ፀሎት" #. 🚀 (U+1F680), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8871,13 +8863,12 @@ msgstr "" #. 🚄 (U+1F684), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "HIGH-SPEED_TRAIN\n" "LngText.text" msgid "train2" -msgstr "ዝናብ2" +msgstr "ባቡር2" #. 🚅 (U+1F685), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9045,23 +9036,21 @@ msgstr "" #. 🚗 (U+1F697), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "AUTOMOBILE\n" "LngText.text" msgid "car" -msgstr "ከሰል" +msgstr "መኪና" #. 🚘 (U+1F698), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "ONCOMING_AUTOMOBILE\n" "LngText.text" msgid "car2" -msgstr "ድመት2" +msgstr "መኪና2" #. 🚙 (U+1F699), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9286,7 +9275,7 @@ msgctxt "" "NON-POTABLE_WATER_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "non-potable water" -msgstr "" +msgstr "ምንም-የማይጠጣ ውሀ" #. 🚲 (U+1F6B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10370,150 +10359,135 @@ msgstr "" #. ᵅ (U+01D45), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "MODIFIER_LETTER_SMALL_ALPHA\n" "LngText.text" msgid "^alpha" -msgstr "አልፋ" +msgstr "^አልፋ" #. ᵝ (U+01D5D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "MODIFIER_LETTER_SMALL_BETA\n" "LngText.text" msgid "^beta" -msgstr "ቤታ" +msgstr "^ቤታ" #. ᵞ (U+01D5E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "MODIFIER_LETTER_SMALL_GREEK_GAMMA\n" "LngText.text" msgid "^gamma" -msgstr "ጋማ" +msgstr "^ጋማ" #. ᵟ (U+01D5F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "MODIFIER_LETTER_SMALL_DELTA\n" "LngText.text" msgid "^delta" -msgstr "ዴልታ" +msgstr "^ዴልታ" #. ᵋ (U+01D4B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "MODIFIER_LETTER_SMALL_OPEN_E\n" "LngText.text" msgid "^epsilon" -msgstr "ኤፕሲሎን" +msgstr "^ኤፕሲሎን" #. ᶿ (U+01DBF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "MODIFIER_LETTER_SMALL_THETA\n" "LngText.text" msgid "^theta" -msgstr "ቴታ" +msgstr "^ቴታ" #. ᶥ (U+01DA5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "MODIFIER_LETTER_SMALL_IOTA\n" "LngText.text" msgid "^iota" -msgstr "ኢዮታ" +msgstr "^ኢዮታ" #. ᶲ (U+01DB2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "MODIFIER_LETTER_SMALL_PHI\n" "LngText.text" msgid "^Phi" -msgstr "ፓሂ" +msgstr "^ፒሂ" #. ᵠ (U+01D60), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "MODIFIER_LETTER_SMALL_GREEK_PHI\n" "LngText.text" msgid "^phi" -msgstr "ፓኢ" +msgstr "^ፒሂ" #. ᵡ (U+01D61), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "MODIFIER_LETTER_SMALL_CHI\n" "LngText.text" msgid "^chi" -msgstr "ቺ" +msgstr "^ቺ" #. ᵦ (U+01D66), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_BETA\n" "LngText.text" msgid "_beta" -msgstr "ቤታ" +msgstr "_ቤታ" #. ᵧ (U+01D67), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_GAMMA\n" "LngText.text" msgid "_gamma" -msgstr "ጋማ" +msgstr "_ጋማ" #. ᵨ (U+01D68), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_RHO\n" "LngText.text" msgid "_rho" -msgstr "ርሆ" +msgstr "_ርሆ" #. ᵩ (U+01D69), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_PHI\n" "LngText.text" msgid "_phi" -msgstr "ፓኢ" +msgstr "_ፒሂ" #. ᵪ (U+01D6A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_CHI\n" "LngText.text" msgid "_chi" -msgstr "ቺ" +msgstr "_ቺ" diff --git a/source/am/filter/uiconfig/ui.po b/source/am/filter/uiconfig/ui.po index 3251968067d..590c67e89f0 100644 --- a/source/am/filter/uiconfig/ui.po +++ b/source/am/filter/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-01 16:33+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1462120383.000000\n" #: impswfdialog.ui @@ -407,6 +407,15 @@ msgctxt "" msgid "Export _bookmarks" msgstr "መላኪያ _ምልክት ማድረጊያዎችን" +#: pdfgeneralpage.ui +msgctxt "" +"pdfgeneralpage.ui\n" +"exportplaceholders\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Expo_rt placeholders" +msgstr "" + #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" "pdfgeneralpage.ui\n" diff --git a/source/am/formula/source/core/resource.po b/source/am/formula/source/core/resource.po index b3f1d868da2..3dfd90d3b50 100644 --- a/source/am/formula/source/core/resource.po +++ b/source/am/formula/source/core/resource.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-21 12:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 18:58+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -506,7 +506,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_ABS\n" "string.text" msgid "ABS" -msgstr "ABS" +msgstr "ፍጹም" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -947,7 +947,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_CEIL_MATH\n" "string.text" msgid "CEILING.MATH" -msgstr "CEILING.MATH" +msgstr "ጣራ.ሂሳብ" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -956,7 +956,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_CEIL\n" "string.text" msgid "CEILING" -msgstr "CEILING" +msgstr "ጣራ" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -965,7 +965,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_CEIL_MS\n" "string.text" msgid "CEILING.XCL" -msgstr "CEILING.XCL" +msgstr "ጣራ.XCL" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -974,7 +974,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_CEIL_PRECISE\n" "string.text" msgid "CEILING.PRECISE" -msgstr "CEILING.PRECISE" +msgstr "ጣራ.ትክክል" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -983,7 +983,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_CEIL_ISO\n" "string.text" msgid "ISO.CEILING" -msgstr "ISO.CEILING" +msgstr "ISO.ጣራ" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -1505,7 +1505,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_COMBIN_A\n" "string.text" msgid "COMBINA" -msgstr "COMBINA" +msgstr "መቀላቀያ" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2009,7 +2009,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_AREAS\n" "string.text" msgid "AREAS" -msgstr "AREAS" +msgstr "ቦታዎች" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2164,6 +2164,51 @@ msgctxt "" msgid "CONCATENATE" msgstr "CONCATENATE" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"string.text" +msgid "TEXTJOIN" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"string.text" +msgid "IFS" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"string.text" +msgid "SWITCH" +msgstr "መቀየሪያ" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"string.text" +msgid "MINIFS" +msgstr "አነስተኛ ከሆነ" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"string.text" +msgid "MAXIFS" +msgstr "ከፍተኛ ከሆነ" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -2432,7 +2477,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_STANDARD\n" "string.text" msgid "STANDARDIZE" -msgstr "STANDARDIZE" +msgstr "መመደቢያ" #: core_resource.src msgctxt "" diff --git a/source/am/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/am/fpicker/uiconfig/ui.po index 6a0283ac9d9..8d676672689 100644 --- a/source/am/fpicker/uiconfig/ui.po +++ b/source/am/fpicker/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-25 22:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-08 22:41+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1458946615.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462747268.000000\n" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -173,7 +173,16 @@ msgstr "ግልጋሎት መጨመሪያ" msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "list_view\n" -"label\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "List view" +msgstr "ዝርዝር መመልከቻ" + +#: remotefilesdialog.ui +msgctxt "" +"remotefilesdialog.ui\n" +"list_view\n" +"tooltip_text\n" "string.text" msgid "List view" msgstr "ዝርዝር መመልከቻ" @@ -182,7 +191,16 @@ msgstr "ዝርዝር መመልከቻ" msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "icon_view\n" -"label\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Icon view" +msgstr "ምልክት መመልከቻ" + +#: remotefilesdialog.ui +msgctxt "" +"remotefilesdialog.ui\n" +"icon_view\n" +"tooltip_text\n" "string.text" msgid "Icon view" msgstr "ምልክት መመልከቻ" diff --git a/source/am/framework/source/classes.po b/source/am/framework/source/classes.po index 3e34c7506b9..8fd36107430 100644 --- a/source/am/framework/source/classes.po +++ b/source/am/framework/source/classes.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-01 16:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-08 19:53+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462120501.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462737234.000000\n" #: resource.src msgctxt "" @@ -147,7 +147,7 @@ msgctxt "" "resource.src\n" "STR_OPEN_REMOTE\n" "string.text" -msgid "Open remote file" +msgid "Open Remote File" msgstr "የ ሩቅ ፋይል መክፈቻ" #: resource.src diff --git a/source/am/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/am/helpcontent2/source/auxiliary.po index 636b4afd82d..637280ca38a 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-21 17:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-15 02:33+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1458579630.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463279589.000000\n" #: sbasic.tree msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "0701\n" "node.text" msgid "General Information and User Interface Usage" -msgstr "ባጠቃላይ መረጃ እና የተጠቃሚ ገጽታ አጠቃቀም መግለጫ" +msgstr "ባጠቃላይ መረጃ እና የ ተጠቃሚ ገጽታ አጠቃቀም መግለጫ" #: sbasic.tree msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "0801\n" "node.text" msgid "General Information and User Interface Usage" -msgstr "ባጠቃላይ መረጃ እና የተጠቃሚ ገጽታ አጠቃቀም መግለጫ" +msgstr "ባጠቃላይ መረጃ እና የ ተጠቃሚ ገጽታ አጠቃቀም መግለጫ" #: scalc.tree msgctxt "" @@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt "" "0206\n" "node.text" msgid "Objects in Text Documents" -msgstr "እቃዎች በጽሁፍ ሰነዶች ውስጥ" +msgstr "እቃዎች በ ጽሁፍ ሰነዶች ውስጥ" #: swriter.tree msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po index 7005c12cb9e..de495bdd126 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-02 22:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-09 15:58+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462228043.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462809497.000000\n" #: access2base.xhp msgctxt "" @@ -243,7 +243,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Macros - Organize Dialogs, and then click New." -msgstr "ይምረጡ መሳሪያዎች - Macros - ንግግር ማዘጋጃ , እና ከዛ ይጫኑ አዲስ." +msgstr "ይምረጡ መሳሪያዎች - Macros - ንግግር ማዘጋጃ እና ከዛ ይጫኑ አዲስ." #: create_dialog.xhp msgctxt "" @@ -497,7 +497,7 @@ msgctxt "" "par_id3146115\n" "help.text" msgid "End Sub" -msgstr "" +msgstr "ንዑስ መጨረሻ" #: sample_code.xhp msgctxt "" @@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Enter the following code for a subroutine called Dialog1Show. In this example, the name of the dialog that you created is \"Dialog1\":" -msgstr "የሚቀጥለውን ኮድ ያስገቡ ንዑስ ተከታታይ ፕሮግራም የተባለ ንግግር ማሳያ. በዚህ ምሳሌ ውስጥ: የ ንግግሩን ስም እርስዎ የ ፈጠሩትን \"ንግግር1\":" +msgstr "የሚቀጥለውን ኮድ ያስገቡ ንዑስ ተከታታይ ፕሮግራም የተባለ ንግግር1 ማሳያ በዚህ ምሳሌ ውስጥ: የ ንግግሩን ስም እርስዎ የ ፈጠሩት ነው \"ንግግር1\":" #: show_dialog.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 013cd8e6b64..e0ea0298e9b 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-05 16:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-24 17:46+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462464519.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464111996.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -210,7 +210,7 @@ msgctxt "" "103\n" "help.text" msgid "The same applies to the locale settings for date, time and currency formats. The Basic format code will be interpreted and displayed according to your locale setting." -msgstr "" +msgstr "ለ ቋንቋ ማሰናጃዎች ተመሳሳይ ይፈጸማል ለ ቀን: ሰአት: እና ለ ገንዘብ አቀራረብ: የ Basic format code ይተረጎም እና ያሳያል እርስዎ እንደ አሰናዱት ቋንቋ አይነት" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1170,7 +1170,7 @@ msgctxt "" "89\n" "help.text" msgid "430 OLE Automation is not supported by this object" -msgstr "430 OLE ራሱ በራሱ በዚህ እቃ የተደገፍ አይደለም" +msgstr "430 OLE ራሱ በራሱ በዚህ እቃ የ ተደገፍ አይደለም " #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1179,7 +1179,7 @@ msgctxt "" "90\n" "help.text" msgid "438 This property or method is not supported by the object" -msgstr "438 ይህ ባህሪ ወይንም ዘዴ የተደገፈ አይደለም" +msgstr "438 ይህ ባህሪ ወይንም ዘዴ የ ተደገፈ አይደለም" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -3101,7 +3101,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Select the module that you want to export as text from the object catalog." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ ክፍል እርስዎ መላክ የሚፈልጉትን እንደ ጽሁፍ እቃ ከ መዝገብ ውስጥ" #: 01030200.xhp msgctxt "" @@ -3137,7 +3137,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Select the module where you want to import the source code from the object catalog." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ ክፍል እርስዎ ማምጣት የሚፈልጉትን የ ኮድ ምንጭ ከ እቃ መዝገብ ውስጥ" #: 01030200.xhp msgctxt "" @@ -3164,7 +3164,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Select the text file containing the source code and click OK." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ የ ጽሁፍ ፋይል የ ኮድ ምንጭ የያዘውን እና ይጫኑ አሺ." #: 01030200.xhp msgctxt "" @@ -3889,7 +3889,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "To move a module or dialog to another document, click the corresponding object in the list and drag it to the desired position. A horizontal line indicates the target position of the current object while dragging. Hold the CommandCtrl key while dragging to copy the object instead of moving it." -msgstr "" +msgstr "ለ ማንቀሳቀስ ክፍል ወይንም ንግግር ወደ ሌላ ሰነድ ውስጥ: ይጫኑ ተመሳሳይ እቃ ከ ዝርዝር ውስጥ እና ይጎትቱ ወደሚፈለገው ቦታ: የ አግድም መስመር ይጠቁማል የ ኢላማውን ቦታ በ አሁኑ እቃ ውስጥ በሚጎትቱ ጊዜ: ተጭነው ይያዙየ ትእዛዝCtrl ቁልፍ በሚጎትቱ ጊዜ እቃውን ኮፒ ለማድረግ ከ ማንቀሳቀስ ይልቅ" #: 01040000.xhp msgctxt "" @@ -3905,7 +3905,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154581\n" "help.text" msgid "deleting; macro assignments to events macros; assigning to events assigning macros to events events; assigning macros" -msgstr "" +msgstr "ማጥፊያ: macro ስራዎች ለ ሁኔታዎች macros; መመደቢያ ለ ሁኔታዎች መመደቢያ macros ለ ሁኔታዎች ሁኔታዎች: መመደቢያ ለ macros" #: 01040000.xhp msgctxt "" @@ -4310,7 +4310,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "Click OK to assign the macro." -msgstr "" +msgstr "ይጫኑ እሺ macro ለ መመደብ" #: 01040000.xhp msgctxt "" @@ -4319,7 +4319,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "Click OK to close the dialog." -msgstr "ይጫኑ እሺ ንግግሩን ለመዝጋት" +msgstr "ይጫኑ እሺ ንግግሩን ለ መዝጋት" #: 01040000.xhp msgctxt "" @@ -4373,7 +4373,7 @@ msgctxt "" "60\n" "help.text" msgid "Click OK to close the dialog." -msgstr "ይጫኑ እሺ ንግግሩን ለመዝጋት" +msgstr "ይጫኑ እሺ ንግግሩን ለ መዝጋት" #: 01050000.xhp msgctxt "" @@ -4416,7 +4416,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Commands From the Context menu of the Module Tabs" -msgstr "" +msgstr "ትእዛዞች ከ አገባብ ዝርዝር ክፍል ማስቆሚያ ውስጥ" #: 01050000.xhp msgctxt "" @@ -4851,7 +4851,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Alt+Down Arrow" -msgstr "Alt+የታች ቀስት" +msgstr "Alt+ቀስት ወደ ታች" #: 01170100.xhp msgctxt "" @@ -4923,7 +4923,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "(DownArrow)" -msgstr "(የታች ቀስት)" +msgstr "(ቀስት ወደ ታች)" #: 01170100.xhp msgctxt "" @@ -5359,7 +5359,7 @@ msgctxt "" "98\n" "help.text" msgid "The characters a-z can be entered here. If a capital letter is entered, it is automatically converted to a lowercase letter." -msgstr "" +msgstr "እነዚህ ባህሪዎች a-z: እና 0-9 ማስገባት ይቻላል: አቢይ ባህሪዎችን ከ ገቡ ራሱ በራሱ ይቀየራል ወደ ዝቅተኛ ጉዳይ ፊደሎች" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -5377,7 +5377,7 @@ msgctxt "" "100\n" "help.text" msgid "The characters A-Z can be entered here. If a lowercase letter is entered, it is automatically converted to a capital letter" -msgstr "" +msgstr "እነዚህ ባህሪዎች a-z: እና 0-9 እዚህ ማስገባት ይቻላል: ዝቅተኛ ጉዳይ ፊደሎች ከ ገቡ ራሱ በራሱ ይቀየራል ወደ አቢይ ፊደሎች" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -5395,7 +5395,7 @@ msgctxt "" "102\n" "help.text" msgid "The characters a-z and 0-9 can be entered here. If a capital letter is entered, it is automatically converted to a lowercase letter." -msgstr "" +msgstr "እነዚህ ባህሪዎች a-z: እና 0-9 ማስገባት ይቻላል: አቢይ ባህሪዎችን ከ ገቡ ራሱ በራሱ ይቀየራል ወደ ዝቅተኛ ጉዳይ ፊደሎች" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -5413,7 +5413,7 @@ msgctxt "" "104\n" "help.text" msgid "The characters a-z and 0-9 can be entered here. If a lowercase letter is entered, it is automatically converted to a capital letter" -msgstr "" +msgstr "እነዚህ ባህሪዎች a-z: እና 0-9 እዚህ ማስገባት ይቻላል: ዝቅተኛ ጉዳይ ፊደሎች ከ ገቡ ራሱ በራሱ ይቀየራል ወደ አቢይ ፊደሎች" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -5467,7 +5467,7 @@ msgctxt "" "110\n" "help.text" msgid "All printable characters can be entered. If a lowercase letter is used, it is automatically converted to a capital letter." -msgstr "" +msgstr "ሁሉንም ሊታተም የሚችል ባህሪዎች ማስገባት ይችላሉ: የ ዝቅተኛ ጉዳይ ፊደሎች ከ ተጠቀሙ ራሱ በራሱ ወደ አቢይ ፊደል ይቀየራል" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -5937,14 +5937,13 @@ msgid "PositionX" msgstr "" #: 01170101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3154517\n" "244\n" "help.text" msgid "Specify the distance of the current control from the left side of the dialog." -msgstr "ለ አሁኑ መቆጣጠሪያ ወይም ንግግር እርዝመት መወሰኛ" +msgstr "ለ አሁኑ መቆጣጠሪያ ከ ንግግሩ በ ግራ በኩል እርቀት መወሰኛ" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -6825,7 +6824,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "This event takes place if the status of the control field is changed, for example, from checked to unchecked." -msgstr "" +msgstr "ይህ ሁኔታ የሚፈጸመው የ መቆጠጠሪያ ሜዳ ሁኔታ ሲቀየር ነው: ለምሳሌ: ምልክት የ ተደረገበት ወደ ምልክቱን ሲያጠፉ " #: 01170103.xhp msgctxt "" @@ -8680,7 +8679,7 @@ msgctxt "" "hd_id3157896\n" "help.text" msgid "Close Statement [Runtime]" -msgstr "መግለጫ መዝጊያ [Runtime]" +msgstr "መዝጊያ መግለጫ Statement [Runtime]" #: 03020101.xhp msgctxt "" @@ -8995,12 +8994,13 @@ msgid "Reset statement" msgstr "እንደ ነበር መመለሻ መግለጫ" #: 03020104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020104.xhp\n" "hd_id3154141\n" "help.text" msgid "Reset Statement [Runtime]" -msgstr "" +msgstr "የ መልእክት ሳጥን መግለጫ [Runtime]" #: 03020104.xhp msgctxt "" @@ -9076,12 +9076,13 @@ msgid "Get statement" msgstr "መግለጫ ያግኙ" #: 03020201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "hd_id3154927\n" "help.text" msgid "Get Statement [Runtime]" -msgstr "" +msgstr "የ መልእክት ሳጥን መግለጫ [Runtime]" #: 03020201.xhp msgctxt "" @@ -9747,7 +9748,7 @@ msgctxt "" "par_id6618854\n" "help.text" msgid "Numbers with decimal delimiters are converted according to the locale settings." -msgstr "" +msgstr "ቁጥሮች ከ ዴሲማል ቅደም ተከተል ጋር ይቀየራሉ እንደ ተሰናዳው ቋንቋ አይነት" #: 03020205.xhp msgctxt "" @@ -10588,12 +10589,13 @@ msgid "CurDir function" msgstr "የ ማስገቢያ ሳጥን ተግባር" #: 03020403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020403.xhp\n" "hd_id3153126\n" "help.text" msgid "CurDir Function [Runtime]" -msgstr "" +msgstr "የ መልእክት ሳጥን መግለጫ [Runtime]" #: 03020403.xhp msgctxt "" @@ -11057,7 +11059,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154840\n" "help.text" msgid "FileCopy statement" -msgstr "ፋይል ኮፒ ማድረጊያ መግለጫ" +msgstr "የ ፋይል ኮፒ ማድረጊያ መግለጫ" #: 03020406.xhp msgctxt "" @@ -11065,7 +11067,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154840\n" "help.text" msgid "FileCopy Statement [Runtime]" -msgstr "ፋይል ኮፒ ማድረጊያ መግለጫ [Runtime]" +msgstr "የ ፋይል ኮፒ ማድረጊያ መግለጫ [Runtime]" #: 03020406.xhp msgctxt "" @@ -13274,12 +13276,13 @@ msgid "DateAdd function" msgstr "የ ቀን መጨመሪያ ተግባር" #: 03030110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030110.xhp\n" "par_idN10548\n" "help.text" msgid "DateAdd Function [Runtime]" -msgstr "" +msgstr "የ መልእክት ሳጥን መግለጫ [Runtime]" #: 03030110.xhp msgctxt "" @@ -13562,7 +13565,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150620\n" "help.text" msgid "CDateToUnoDate Function [Runtime]" -msgstr "CDateFromUnoDate Function [Runtime]" +msgstr "CDateToUnoDate Function [Runtime]" #: 03030111.xhp msgctxt "" @@ -14099,12 +14102,13 @@ msgid "DateDiff function" msgstr "የ ቀን ልዩነት ተግባር" #: 03030120.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030120.xhp\n" "par_idN10542\n" "help.text" msgid "DateDiff Function [Runtime]" -msgstr "" +msgstr "የ መልእክት ሳጥን መግለጫ [Runtime]" #: 03030120.xhp msgctxt "" @@ -14437,12 +14441,13 @@ msgid "DatePart function" msgstr "DatePart function" #: 03030130.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030130.xhp\n" "par_idN10542\n" "help.text" msgid "DatePart Function [Runtime]" -msgstr "" +msgstr "የ መልእክት ሳጥን መግለጫ [Runtime]" #: 03030130.xhp msgctxt "" @@ -15497,12 +15502,13 @@ msgid "Time statement" msgstr "ሰአት መግለጫ" #: 03030302.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030302.xhp\n" "hd_id3145090\n" "help.text" msgid "Time Statement [Runtime]" -msgstr "" +msgstr "የ መልእክት ሳጥን መግለጫ [Runtime]" #: 03030302.xhp msgctxt "" @@ -16270,7 +16276,7 @@ msgctxt "" "par_id3150870\n" "help.text" msgid "True AND True returns True; for all other combinations the result is False." -msgstr "" +msgstr "እውነት እና እውነት ይመልሳል እውነት; ለሁሉም ሌሎች መቀላቀያ ውጤቱ ሀሰትነው" #: 03060100.xhp msgctxt "" @@ -17019,7 +17025,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156042\n" "help.text" msgid "\"-\" Operator [Runtime]" -msgstr "" +msgstr "\"-\" አንቀሳቃሽ [Runtime]" #: 03070100.xhp msgctxt "" @@ -17099,7 +17105,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147573\n" "help.text" msgid "\"*\" Operator [Runtime]" -msgstr "" +msgstr "\"*\" አንቀሳቃሽ [Runtime]" #: 03070200.xhp msgctxt "" @@ -17179,7 +17185,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145316\n" "help.text" msgid "\"+\" Operator [Runtime]" -msgstr "" +msgstr "\"+\" አንቀሳቃሽ [Runtime]" #: 03070300.xhp msgctxt "" @@ -17259,7 +17265,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150669\n" "help.text" msgid "\"/\" Operator [Runtime]" -msgstr "" +msgstr "\"/\" አንቀሳቃሽ [Runtime]" #: 03070400.xhp msgctxt "" @@ -17339,7 +17345,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145315\n" "help.text" msgid "\"^\" Operator [Runtime]" -msgstr "" +msgstr "\"^\" አንቀሳቃሽ [Runtime]" #: 03070500.xhp msgctxt "" @@ -17955,7 +17961,7 @@ msgctxt "" "par_id3150010\n" "help.text" msgid "' rounded Pi = 3.14159" -msgstr "" +msgstr "' የተጠጋጋ Pi = 3.14159" #: 03080102.xhp msgctxt "" @@ -18655,15 +18661,15 @@ msgctxt "" "03080301.xhp\n" "hd_id3150616\n" "help.text" -msgid "Randomize Statement [Runtime]" -msgstr "በደፈናው መግለጫ [Runtime]" +msgid "Randomize Statement [Runtime]" +msgstr "" #: 03080301.xhp msgctxt "" "03080301.xhp\n" "par_id3145090\n" "help.text" -msgid "Initializes the random-number generator." +msgid "Initializes the random-number generator used by the Rnd function." msgstr "" #: 03080301.xhp @@ -18695,7 +18701,23 @@ msgctxt "" "03080301.xhp\n" "par_id3149670\n" "help.text" -msgid "Number: Any integer value that initializes the random-number generator." +msgid "Number: Any integer value. Used as seed to initialize the random-number generator. Equal seeds result in equal random-number sequences by the Rnd function. If the parameter is omitted, the Randomize statement will be ignored." +msgstr "" + +#: 03080301.xhp +msgctxt "" +"03080301.xhp\n" +"par_id110520161656428611\n" +"help.text" +msgid "Unless a predictable sequence of numbers is desired, there is no need to use the Randomize statement, as the random-number generator will be initialized automatically at first use – it will be seeded using a system-provided random-number generator that produces uniformly-distributed, non-deterministic random numbers. If no such generator is available on the system, the system time will be used as seed." +msgstr "" + +#: 03080301.xhp +msgctxt "" +"03080301.xhp\n" +"par_id12052016194258344\n" +"help.text" +msgid "The Randomize statement affects BASIC's Rnd function only. Other random-number generators (for example the Calc's RAND() function, etc.) are not affected by it." msgstr "" #: 03080301.xhp @@ -18711,7 +18733,7 @@ msgctxt "" "03080301.xhp\n" "par_id3147288\n" "help.text" -msgid "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' Range from 0 To 9" +msgid "iVar = Int(10 * Rnd) ' Range from 0 to 9" msgstr "" #: 03080301.xhp @@ -18743,8 +18765,8 @@ msgctxt "" "03080302.xhp\n" "hd_id3148685\n" "help.text" -msgid "Rnd Function [Runtime]" -msgstr "ማጠጋጊያ ተግባር [Runtime]" +msgid "Rnd Function [Runtime]" +msgstr "" #: 03080302.xhp msgctxt "" @@ -18799,15 +18821,7 @@ msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3125864\n" "help.text" -msgid "Expression: Any numeric expression." -msgstr "" - -#: 03080302.xhp -msgctxt "" -"03080302.xhp\n" -"par_id3155306\n" -"help.text" -msgid "Omitted: Returns the next random number in the sequence." +msgid "Expression: Has no effect, is ignored if provided." msgstr "" #: 03080302.xhp @@ -18815,7 +18829,7 @@ msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3147318\n" "help.text" -msgid "The Rnd function only returns values ranging from 0 to 1. To generate random integers in a given range, use the formula in the following example:" +msgid "The Rnd function returns decimal fractions ranging from 0 (included) to 1 (excluded) according to a uniform distribution. It uses the Mersenne Twister 19937 random-number generator. To generate random integers in a given range, use a formula like in the example below. A Randomize statement with a defined seed value can be used beforehand, if a predictable sequence of numbers is desired." msgstr "" #: 03080302.xhp @@ -19525,14 +19539,6 @@ msgctxt "" msgid "Sgn returns -1." msgstr "" -#: 03080701.xhp -msgctxt "" -"03080701.xhp\n" -"par_id3145271\n" -"help.text" -msgid "0" -msgstr "" - #: 03080701.xhp msgctxt "" "03080701.xhp\n" @@ -19865,13 +19871,14 @@ msgid "Condition Statements" msgstr "" #: 03090100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090100.xhp\n" "hd_id3154422\n" "1\n" "help.text" msgid "Condition Statements" -msgstr "" +msgstr "ለ በለጠ መግለጫ" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -23053,12 +23060,13 @@ msgid "CCur function" msgstr "CCur function" #: 03100050.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100050.xhp\n" "par_idN10541\n" "help.text" msgid "CCur Function [Runtime]" -msgstr "" +msgstr "የ መልእክት ሳጥን መግለጫ [Runtime]" #: 03100050.xhp msgctxt "" @@ -23066,7 +23074,7 @@ msgctxt "" "par_idN10545\n" "help.text" msgid "Converts a string expression or numeric expression to a currency expression. The locale settings are used for decimal separators and currency symbols." -msgstr "" +msgstr "መቀየሪያ የ ሀረግ መግለጫ ወይንም የ ቁጥር መግለጫ ወደ ገንዘብ መግለጫ: የ ተሰናዳውን ቋንቋ ይጠቀማል ለ ዴሲማል መለያያዎች እና የ ገንዘብ ምልክቶች" #: 03100050.xhp msgctxt "" @@ -23135,12 +23143,13 @@ msgid "CDec function" msgstr "CDec function" #: 03100060.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100060.xhp\n" "par_idN10548\n" "help.text" msgid "CDec Function [Runtime]" -msgstr "" +msgstr "የ መልእክት ሳጥን መግለጫ [Runtime]" #: 03100060.xhp msgctxt "" @@ -23217,12 +23226,13 @@ msgid "CVar function" msgstr "CVar function" #: 03100070.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100070.xhp\n" "par_idN1054B\n" "help.text" msgid "CVar Function [Runtime]" -msgstr "" +msgstr "የ መልእክት ሳጥን መግለጫ [Runtime]" #: 03100070.xhp msgctxt "" @@ -23299,12 +23309,13 @@ msgid "CVErr function" msgstr "CVErr function" #: 03100080.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100080.xhp\n" "par_idN1054B\n" "help.text" msgid "CVErr Function [Runtime]" -msgstr "" +msgstr "የ መልእክት ሳጥን መግለጫ [Runtime]" #: 03100080.xhp msgctxt "" @@ -24429,12 +24440,13 @@ msgid "DefCur statement" msgstr "DefCur statement" #: 03101110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101110.xhp\n" "par_idN1057D\n" "help.text" msgid "DefCur Statement [Runtime]" -msgstr "" +msgstr "የ መልእክት ሳጥን መግለጫ [Runtime]" #: 03101110.xhp msgctxt "" @@ -24542,12 +24554,13 @@ msgid "DefErr statement" msgstr "DefErr statement" #: 03101120.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101120.xhp\n" "par_idN1057D\n" "help.text" msgid "DefErr Statement [Runtime]" -msgstr "" +msgstr "የ መልእክት ሳጥን መግለጫ [Runtime]" #: 03101120.xhp msgctxt "" @@ -24655,12 +24668,13 @@ msgid "DefSng statement" msgstr "DefSng statement" #: 03101130.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101130.xhp\n" "par_idN10577\n" "help.text" msgid "DefSng Statement [Runtime]" -msgstr "" +msgstr "የ መልእክት ሳጥን መግለጫ [Runtime]" #: 03101130.xhp msgctxt "" @@ -24768,12 +24782,13 @@ msgid "DefStr statement" msgstr "DefStr statement" #: 03101140.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101140.xhp\n" "par_idN10577\n" "help.text" msgid "DefStr Statement [Runtime]" -msgstr "" +msgstr "የ መልእክት ሳጥን መግለጫ [Runtime]" #: 03101140.xhp msgctxt "" @@ -26484,12 +26499,13 @@ msgid "IsError function" msgstr "ስህተት ነው ተግባር" #: 03102450.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102450.xhp\n" "par_idN1054E\n" "help.text" msgid "IsError Function [Runtime]" -msgstr "" +msgstr "የ መልእክት ሳጥን መግለጫ [Runtime]" #: 03102450.xhp msgctxt "" @@ -27669,14 +27685,6 @@ msgctxt "" msgid "Boolean" msgstr "" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3153367\n" -"help.text" -msgid "11" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27693,14 +27701,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "ቀን" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3153363\n" -"help.text" -msgid "7" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27717,14 +27717,6 @@ msgctxt "" msgid "Double" msgstr "" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3150486\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27741,14 +27733,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3145647\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "" - #: 03103600.xhp #, fuzzy msgctxt "" @@ -27766,14 +27750,6 @@ msgctxt "" msgid "Long" msgstr "ረጅም" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3154513\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "" - #: 03103600.xhp #, fuzzy msgctxt "" @@ -27791,14 +27767,6 @@ msgctxt "" msgid "Object" msgstr "እቃ" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3154482\n" -"help.text" -msgid "9" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27815,14 +27783,6 @@ msgctxt "" msgid "Single" msgstr "ነጠላ" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3149020\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27839,14 +27799,6 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "ሐረግ" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3155960\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27863,14 +27815,6 @@ msgctxt "" msgid "Variant" msgstr "" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3154021\n" -"help.text" -msgid "12" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27887,14 +27831,6 @@ msgctxt "" msgid "Empty" msgstr "" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3152584\n" -"help.text" -msgid "0" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27911,14 +27847,6 @@ msgctxt "" msgid "Null" msgstr "ባዶ" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3166424\n" -"help.text" -msgid "1" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -29256,12 +29184,13 @@ msgid "Erase function" msgstr "ተግባር መሰረዣ" #: 03104700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03104700.xhp\n" "par_idN10548\n" "help.text" msgid "Erase Function [Runtime]" -msgstr "" +msgstr "የ መልእክት ሳጥን መግለጫ [Runtime]" #: 03104700.xhp msgctxt "" @@ -29318,7 +29247,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Comparison Operators" -msgstr "" +msgstr "ማነፃፀሪያ አንቀሳቃሽ" #: 03110000.xhp msgctxt "" @@ -32946,14 +32875,6 @@ msgctxt "" msgid "Optional integer expression that specifies the style of the window that the program is executed in. The following values are possible:" msgstr "" -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3148663\n" -"help.text" -msgid "0" -msgstr "" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32962,14 +32883,6 @@ msgctxt "" msgid "The focus is on the hidden program window." msgstr "" -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3154123\n" -"help.text" -msgid "1" -msgstr "" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32978,14 +32891,6 @@ msgctxt "" msgid "The focus is on the program window in standard size." msgstr "" -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3156422\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32994,14 +32899,6 @@ msgctxt "" msgid "The focus is on the minimized program window." msgstr "" -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3149561\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -33010,14 +32907,6 @@ msgctxt "" msgid "focus is on the maximized program window." msgstr "" -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3149481\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -33026,14 +32915,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard size program window, without focus." msgstr "" -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3145271\n" -"help.text" -msgid "6" -msgstr "" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -33042,14 +32923,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimized program window, focus remains on the active window." msgstr "" -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3146119\n" -"help.text" -msgid "10" -msgstr "" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -34946,7 +34819,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153894\n" "help.text" msgid "events;linked to objects" -msgstr "" +msgstr "ሁኔታዎች:የ ተገናኙ ከ እቃዎች ጋር" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -35594,7 +35467,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Lists the available macros. Click the macro that you want to assign to the selected object." -msgstr "" +msgstr "ዝግጁ የሆኑ የ macros ዝርዝሮች: ይጫኑ በ macro ላይ እርስዎ በ ተመረጠው እቃ ላይ መመደብ የሚፈልጉትን " #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -35664,7 +35537,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Keyboard Shortcuts in the Basic IDE" -msgstr "" +msgstr "የ ፊደል ገበታ አቋራጭ በ Basic IDE" #: keys.xhp msgctxt "" @@ -35672,7 +35545,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154760\n" "help.text" msgid "keyboard;in IDEshortcut keys;Basic IDEIDE;keyboard shortcuts" -msgstr "" +msgstr "የ ፊደል ገበታ አቋራጭ:በ IDEአቋራጭ ቁልፎች:Basic IDEIDE:የ ፊደል ገበታ አቋራጭ" #: keys.xhp msgctxt "" @@ -35681,7 +35554,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Keyboard Shortcuts in the Basic IDE" -msgstr "" +msgstr "የ ፊደል ገበታ አቋራጭ በ Basic IDE" #: keys.xhp msgctxt "" @@ -35690,7 +35563,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "In the Basic IDE you can use the following keyboard shortcuts:" -msgstr "" +msgstr "በ Basic IDE እርስዎ እነዚህን የ ፊደል ገበታ አቋራጭ መጠቀም ይችላሉ:" #: keys.xhp msgctxt "" @@ -35912,7 +35785,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "This help section explains the most common runtime functions of %PRODUCTNAME Basic. For more in-depth information please refer to the OpenOffice.org BASIC Programming Guide on the Wiki." -msgstr "" +msgstr "ይህ የ እርዳታ ክፍል የሚገልጸው በጣም የ ተለመደውን ማስኬጃ ተግባሮች ነው የ %PRODUCTNAME Basic. በበለጠ ለ ተጨማሪ በጥ-ልቀት መረጃ: እባክዎን ይህን ገጽ ያመሳክሩ የ OpenOffice.org BASIC Programming Guide በ Wiki." #: main0601.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po index ec720e9c3e6..f76eda91592 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-05 00:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-19 21:44+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1454632477.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463694260.000000\n" #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -363,7 +363,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "Assigns or edits the password for the selected library. \"Standard\" libraries cannot have a password." -msgstr "መመደቢያ ወይንም ማረሚያ የ መግቢያ ቃል ለተመረጠው መጻህፍት ቤት \"መደበኛ\" መጻህፍት ቤት የመግቢያ ቃል አይኖረውም" +msgstr "መመደቢያ ወይንም ማረሚያ የ መግቢያ ቃል ለተመረጠው መጻህፍት ቤት \"መደበኛ\" መጻህፍት ቤት የ መግቢያ ቃል አይኖረውም" #: 06130000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po index e800e40e753..3d6397ff406 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-05 17:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-13 18:19+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462468593.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463163544.000000\n" #: 11010000.xhp msgctxt "" @@ -151,7 +151,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Stop" -msgstr "ማቆሚያ" +msgstr "ማስቆሚያ" #: 11040000.xhp msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Stop" -msgstr "ማቆሚያ" +msgstr "ማስቆሚያ" #: 11050000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc.po index 60d7bac46e5..364aa6f69dd 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:57+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-20 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460847477.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463785773.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -58,7 +58,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "$[officename] Calc Menus, Toolbars, and Keys" -msgstr "$[officename] የሰንጠረዥ ዝርዝር ፡ እቃ መደርደሪያ እና ቁልፍ" +msgstr "$[officename] የ ሰንጠረዥ ዝርዝር: እቃ መደርደሪያ እና ቁልፍ" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "par_id3145171\n" "help.text" msgid "The Format menu contains commands for formatting selected cells, objects, and cell contents in your document." -msgstr "አቀራረብ ዝርዝር የያዛቸው ትእዛዞች ለተመረጡት ክፍሎች አቀራረብ እቃዎች, እና የ ክፍል ይዞታ በ ሰነድ ውስጥ" +msgstr "አቀራረብ ዝርዝር የያዛቸው ትእዛዞች ለተመረጡት ክፍሎች አቀራረብ እቃዎች እና የ ክፍል ይዞታ በ ሰነድ ውስጥ" #: main0105.xhp msgctxt "" @@ -413,7 +413,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159206\n" "help.text" msgid "Conditional Formatting" -msgstr "Conditional Formatting" +msgstr "እንደ ሁኔታው አቀራረብ" #: main0105.xhp msgctxt "" @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Formula Bar" -msgstr "Formula መደርደሪያ" +msgstr "መቀመሪያ መደርደሪያ" #: main0206.xhp msgctxt "" @@ -1518,7 +1518,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Database Functions" -msgstr "የዳታቤዝ ተግባሮች" +msgstr "የ ዳታቤዝ ተግባሮች" #: main0503.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index 8d08d7f5727..48749268013 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-02 05:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-20 23:09+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462166804.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463785794.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -917,7 +917,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Choose Format - Conditional Formatting" -msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - Conditional Formatting" +msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - እንደ ሁኔታው አቀራረብ" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -970,7 +970,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Menu Tools - Language - Hyphenation" -msgstr "ዝርዝር እቃዎች - ቋንቋ - Hyphenation" +msgstr "ዝርዝር እቃዎች - ቋንቋ - ጭረት" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -1154,10 +1154,9 @@ msgstr "F9" msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150941\n" -"19\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate" -msgstr "ይምረጡ እቃዎች - የ ክፍል ይዞታዎች - AutoCalculate" +msgid "Choose Data - Calculate - AutoCalculate" +msgstr "ይምረጡ ዳታ - ማስሊያ - በራሱ ማስሊያ" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -1244,12 +1243,12 @@ msgid "Choose Data - Select Range msgstr "ይምረጡ ዳታ - መጠኑን ይምረጡ" #: 00000412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3150443\n" -"5\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Sort" +msgid "Choose Data - Sort..." msgstr "ይምረጡ ዳታ - መለያ " #: 00000412.xhp @@ -1323,12 +1322,12 @@ msgid "Choose Data - Filter" msgstr "ይምረጡ ዳታ - ማጣሪያ" #: 00000412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3148646\n" -"12\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - AutoFilter" +msgid "Choose Data - AutoFilter" msgstr "ይምረጡ ዳታ - ማጣሪያ - በራሱ ማጣሪያ" #: 00000412.xhp @@ -1358,37 +1357,39 @@ msgid "AutoFilter" msgstr "በራሱ ማጣሪያ" #: 00000412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3156278\n" -"17\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Advanced Filter" +msgid "Choose Data - More Filters - Advanced Filter..." msgstr "ይምረጡ ዳታ - ማጣሪያ - የረቀቀ ማጣሪያ" #: 00000412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3153764\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Standard Filter - Options label" +msgid "Choose Data - More Filters - Standard Filter... - Options label" msgstr "ይምረጡ ዳታ - ማጣሪያ - መደበኛ ማጣሪያ - ምርጫ ምልክት" #: 00000412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3155444\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Advanced Filter - Options label" +msgid "Choose Data - More Filters - Advanced Filter... - Options label" msgstr "ይምረጡ ዳታ - ማጣሪያ - የረቀቀ ማጣሪያ - ምርጫ ምልክት" #: 00000412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3156382\n" -"20\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Reset Filter" +msgid "Choose Data - More Filters - Reset Filter" msgstr "ይምረጡ ዳታ - ማጣሪያ - ማጣሪያ እንደ ነበር መመለሻ" #: 00000412.xhp @@ -1418,12 +1419,12 @@ msgid "Reset Filter/Sort" msgstr "እንደ ነበር መመለሻ ማጣሪያ/መለያ" #: 00000412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3152778\n" -"21\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Hide AutoFilter" +msgid "Choose Data - More Filter - Hide AutoFilter" msgstr "ይምረጡ ዳታ - ማጣሪያ - መደበቂያ በራሱ መሙያ" #: 00000412.xhp @@ -1646,7 +1647,7 @@ msgctxt "" "par_id1774346\n" "help.text" msgid "Choose Data - Group and Outline - Show Details (for some pivot tables)" -msgstr "ይምረጡ ዳታ - ቡድን እና እቅድ - ዝርዝር ማሳያ (for some pivot tables)" +msgstr "ይምረጡ ዳታ - ቡድን እና እቅድ - ዝርዝር ማሳያ (ለ አንዳንድ pivot ሰንጠረዥ)" #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -1655,7 +1656,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "Choose Data - Pivot Table" -msgstr "ይምረጡ ዳታ - Pivot Table" +msgstr "ይምረጡ ዳታ - Pivot ሰንጠረዥ" #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -1664,7 +1665,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Pivot Table" -msgstr "ይምረጡ ማስገቢያ - Pivot Table" +msgstr "ይምረጡ ማስገቢያ - Pivot ሰንጠረዥ" #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -1673,7 +1674,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Pivot Table, in the Select Source dialog choose the option Data source registered in $[officename]." -msgstr "ይምረጡ ማስገቢያ - Pivot Table - መፍጠሪያ ከ ንግግር ምንጭ መምረጫ ውስጥ ይምረጡ ምርጫ የ ተመዘገበ የ ዳታ ምንጭ ውስጥ $[officename]." +msgstr "ይምረጡ ማስገቢያ - Pivot ሰንጠረዥ - መፍጠሪያ ከ ንግግር ምንጭ መምረጫ ውስጥ ይምረጡ ምርጫ የ ተመዘገበ የ ዳታ ምንጭ ውስጥ $[officename]." #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -1682,7 +1683,7 @@ msgctxt "" "50\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Pivot Table, in the Select Source dialog choose the option Current selection." -msgstr "ይምረጡ ማስገቢያ - pivot Table በ ንግግር ምንጭ መምረጫ ውስጥ ይምረጡ የ አሁኑን ምርጫ." +msgstr "ይምረጡ ማስገቢያ - pivot ሰንጠረዥ በ ንግግር ምንጭ መምረጫ ውስጥ ይምረጡ የ አሁኑን ምርጫ." #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -1691,7 +1692,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Pivot Table, in the Select Source dialog choose the option Data source registered in $[officename], click OK to see Select Data Source dialog." -msgstr "ይምረጡ ማስገቢያ - pivot Table በ ንግግር ምንጭ መምረጫ ውስጥ ይምረጡ የ ተመዘገበ የ ዳታ ምንጭ $[officename] ይጫኑ እሺ ለማየት ይምረጡ የ ዳታ ምንጭ ንግግር" +msgstr "ይምረጡ ማስገቢያ - pivot ሰንጠረዥ በ ንግግር ምንጭ መምረጫ ውስጥ ይምረጡ የ ተመዘገበ የ ዳታ ምንጭ $[officename] ይጫኑ እሺ ለማየት ይምረጡ የ ዳታ ምንጭ ንግግር" #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -1700,7 +1701,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "Choose Data - Pivot Table - Refresh" -msgstr "ይምረጡ ዳታ - Pivot Table - ማነቃቂያ" +msgstr "ይምረጡ ዳታ - Pivot ሰንጠረዥ - ማነቃቂያ" #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -1709,7 +1710,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "Choose Data - Pivot Table - Delete" -msgstr "ይምረጡ ዳታ - Pivot Table - ማጥፊያ" +msgstr "ይምረጡ ዳታ - Pivot ሰንጠረዥ - ማጥፊያ" #: 00000412.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 895316b7192..cb3903f9c17 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-04 22:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-24 19:29+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462401994.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464118159.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -2255,7 +2255,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153726\n" "help.text" msgid "cells; deleting cellscolumns; deletingrows; deletingspreadsheets; deleting cellsdeleting;cells/rows/columns" -msgstr "ክፍሎች; ክፍሎች ማጥፊያአምዶች; ማጥፊያራድፎች; ማጥፊያሰንጠረዥ; ክፍሎች ማጥፊያማጥፊያ;ክፍሎች/ረድፎች/አምዶች" +msgstr "ክፍሎች: ክፍሎች ማጥፊያአምዶች: ማጥፊያራድፎች: ማጥፊያሰንጠረዥ: ክፍሎች ማጥፊያማጥፊያ:ክፍሎች/ረድፎች/አምዶች" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -4193,9 +4193,8 @@ msgstr "የ ዳታቤዝ ተግባሮች" msgctxt "" "04060101.xhp\n" "par_id3145173\n" -"2\n" "help.text" -msgid "This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record. " +msgid "This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record." msgstr "" #: 04060101.xhp @@ -4333,15 +4332,6 @@ msgctxt "" msgid "Weight" msgstr "ክብደት" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153816\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "2" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4351,51 +4341,6 @@ msgctxt "" msgid "Andy" msgstr "Andy" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3156016\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "3" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145073\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "9" -msgstr "9" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154956\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "150" -msgstr "150" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153976\n" -"20\n" -"help.text" -msgid "40" -msgstr "40" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150894\n" -"21\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "3" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4405,51 +4350,6 @@ msgctxt "" msgid "Betty" msgstr "Betty" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149692\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "4" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154652\n" -"24\n" -"help.text" -msgid "10" -msgstr "10" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149381\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "1000" -msgstr "1000" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153812\n" -"26\n" -"help.text" -msgid "42" -msgstr "42" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3146965\n" -"27\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "4" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4459,51 +4359,6 @@ msgctxt "" msgid "Charles" msgstr "Charles" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3147244\n" -"29\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "3" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149871\n" -"30\n" -"help.text" -msgid "10" -msgstr "10" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3155752\n" -"31\n" -"help.text" -msgid "300" -msgstr "300" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149052\n" -"32\n" -"help.text" -msgid "51" -msgstr "51" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3146097\n" -"33\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "5" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4513,51 +4368,6 @@ msgctxt "" msgid "Daniel" msgstr "Daniel" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150393\n" -"35\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "5" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145236\n" -"36\n" -"help.text" -msgid "11" -msgstr "11" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150534\n" -"37\n" -"help.text" -msgid "1200" -msgstr "1200" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150375\n" -"38\n" -"help.text" -msgid "48" -msgstr "48" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3159121\n" -"39\n" -"help.text" -msgid "6" -msgstr "6" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4567,51 +4377,6 @@ msgctxt "" msgid "Eva" msgstr "Eva" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3146886\n" -"41\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "2" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149945\n" -"42\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "8" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3157904\n" -"43\n" -"help.text" -msgid "650" -msgstr "650" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149352\n" -"44\n" -"help.text" -msgid "33" -msgstr "33" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150028\n" -"45\n" -"help.text" -msgid "7" -msgstr "7" - #: 04060101.xhp #, fuzzy msgctxt "" @@ -4622,51 +4387,6 @@ msgctxt "" msgid "Frank" msgstr "ክፍል" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150743\n" -"47\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "2" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154844\n" -"48\n" -"help.text" -msgid "7" -msgstr "7" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148435\n" -"49\n" -"help.text" -msgid "300" -msgstr "300" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148882\n" -"50\n" -"help.text" -msgid "42" -msgstr "42" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150140\n" -"51\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "8" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4676,51 +4396,6 @@ msgctxt "" msgid "Greta" msgstr "Greta" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148739\n" -"53\n" -"help.text" -msgid "1" -msgstr "1" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148583\n" -"54\n" -"help.text" -msgid "7" -msgstr "7" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154556\n" -"55\n" -"help.text" -msgid "200" -msgstr "200" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3155255\n" -"56\n" -"help.text" -msgid "36" -msgstr "36" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145141\n" -"57\n" -"help.text" -msgid "9" -msgstr "9" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4730,51 +4405,6 @@ msgctxt "" msgid "Harry" msgstr "Harry" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149955\n" -"59\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "3" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150005\n" -"60\n" -"help.text" -msgid "9" -msgstr "9" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3155951\n" -"61\n" -"help.text" -msgid "1200" -msgstr "1200" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145169\n" -"62\n" -"help.text" -msgid "44" -msgstr "44" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153571\n" -"63\n" -"help.text" -msgid "10" -msgstr "10" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4784,69 +4414,6 @@ msgctxt "" msgid "Irene" msgstr "Irene" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149877\n" -"65\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "2" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154327\n" -"66\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "8" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3155435\n" -"67\n" -"help.text" -msgid "1000" -msgstr "1000" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145353\n" -"68\n" -"help.text" -msgid "42" -msgstr "42" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150662\n" -"69\n" -"help.text" -msgid "11" -msgstr "11" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150568\n" -"70\n" -"help.text" -msgid "12" -msgstr "12" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149393\n" -"71\n" -"help.text" -msgid "13" -msgstr "13" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4892,42 +4459,6 @@ msgctxt "" msgid "Weight" msgstr "ክብደት" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153920\n" -"77\n" -"help.text" -msgid "14" -msgstr "14" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148429\n" -"78\n" -"help.text" -msgid ">600" -msgstr ">600" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3152588\n" -"79\n" -"help.text" -msgid "15" -msgstr "15" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3083286\n" -"80\n" -"help.text" -msgid "16" -msgstr "16" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4937,15 +4468,6 @@ msgctxt "" msgid "DCOUNT" msgstr "DCOUNT" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145083\n" -"82\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "5" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4962,7 +4484,7 @@ msgctxt "" "192\n" "help.text" msgid "Database Function Parameters:" -msgstr "ዳታቤዝ ተግባር ደንቦች:" +msgstr "የ ዳታቤዝ ተግባር ደንቦች:" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4971,7 +4493,7 @@ msgctxt "" "84\n" "help.text" msgid "The following items are the parameter definitions for all database functions:" -msgstr "" +msgstr "የሚቀጥሉት እቃዎች የ ደንብ መግለጫ ናቸው ለ ዳታቤዝ ተግባሮች:" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4988,7 +4510,7 @@ msgctxt "" "par_id3151272\n" "86\n" "help.text" -msgid "DatabaseField specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name. " +msgid "DatabaseField specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name." msgstr "" #: 04060101.xhp @@ -6014,7 +5536,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "These spreadsheet functions are used for inserting and editing dates and times. " -msgstr "እነዚህ የ ሰንጠረዥ ትግባሮች የሚጠቅሙት ቀኖች እና ሰአቶች ለ ማስገቢያ እና ለ ማረሚያ ነው " +msgstr "እነዚህ የ ሰንጠረዥ ተግባሮች የሚጠቅሙት ቀኖች እና ሰአቶች ለ ማስገቢያ እና ለ ማረሚያ ነው " #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -8623,7 +8145,7 @@ msgctxt "" "par_id1507309\n" "help.text" msgid "Returns specific information about the current working environment. The function receives a single text argument and returns data depending on that parameter." -msgstr "" +msgstr "ስለ አሁኑ የ መስሪያ አካባቢ የ ተወሰነ መረጃ ይመልሳል: ተግባር የሚቀበለው ነጠላ የ ጽሁፍ ክርክር ነው እና ይመልሳል ዳታ እንደ ደንቡ ሁኔታ" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8639,7 +8161,7 @@ msgctxt "" "par_id3928952\n" "help.text" msgid "INFO(\"Type\")" -msgstr "መረጃ(\"አይነት\")" +msgstr "የ መረጃ(\"አይነት\")" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9031,7 +8553,7 @@ msgctxt "" "par_id2131544\n" "help.text" msgid "=ISREF(4) returns FALSE." -msgstr "=ISREF(4) returns FALSE." +msgstr "=ማመሳከሪያ ነው(4) ይመልሳል ሀሰት" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9167,7 +8689,7 @@ msgctxt "" "par_id3154047\n" "help.text" msgid "Value is or refers to the value to be tested. ISERROR() returns TRUE if there is an error and FALSE if not." -msgstr "" +msgstr "ዋጋ ነው ወይንም የሚሞከረውን ዋጋ ያመሳክራል: ስህተት ነው() ይመልሳል እውነት ስህተት ካለ እና ሀሰት ከሆነ ያለ በለዚያ" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9447,7 +8969,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149760\n" "help.text" msgid "ISEVEN_ADD function" -msgstr "ISEVEN_ADD function" +msgstr "ሙሉ ነው_መጨመሪያ ተግባር" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9463,7 +8985,7 @@ msgctxt "" "par_id3147253\n" "help.text" msgid "Tests for even numbers. Returns 1 if the number divided by 2 returns a whole number." -msgstr "" +msgstr "ሙሉ ቁጥሮች መሞከሪያ: ይመልሳል 1 ቁጥሩ የሚካፈል ከሆነ በ 2 ሙሉ ቁጥር ይመልሳል " #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9479,7 +9001,7 @@ msgctxt "" "par_id3149202\n" "help.text" msgid "ISEVEN_ADD(Number)" -msgstr "ጎዶሎ ነው_መጨመሪያ(ቁጥር)" +msgstr "ሙሉ ነው_መጨመሪያ(ቁጥር)" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9535,7 +9057,7 @@ msgctxt "" "par_id3155330\n" "help.text" msgid "Tests if the cell contents are text or numbers, and returns FALSE if the contents are text." -msgstr "" +msgstr "የ ክፍል ይዞታዎች ጽሁፍ ወይንም ቁጥሮች እንደሆኑ መሞከሪያ: እና ይዞታዎቹ ጽሁፍ ከሆኑ ሀሰት ይመልሳል " #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9615,7 +9137,7 @@ msgctxt "" "par_id3148800\n" "help.text" msgid "Returns TRUE if the reference to a cell is blank. This function is used to determine if the content of a cell is empty. A cell with a formula inside is not empty." -msgstr "" +msgstr "ይመልሳል እውነት ማመሳከሪያው ክፍል ባዶ ከሆነ ይህ ተግባር የሚጠቅመው ለ መወሰን ነው የ ክፍሉ ይዞታ ባዶ መሆኑን: በ ክፍል ውስጥ መቀመሪያ ካለ ባዶ አይደለም" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9712,7 +9234,7 @@ msgctxt "" "par_id3146946\n" "help.text" msgid "Returns TRUE if Value is a logical value (TRUE or FALSE), and returns FALSE otherwise." -msgstr "" +msgstr "ይመልሳል እውነት ከሆነ ዋጋ ነው የ logical ዋጋ (እውነት ወይንም ሀሰት): እና ይመልሳል ሀሰት ያለ በለዚያ" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9752,7 +9274,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153685\n" "help.text" msgid "ISNA" -msgstr "" +msgstr "ከላይ የለም" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9760,7 +9282,7 @@ msgctxt "" "par_id3149105\n" "help.text" msgid "Returns TRUE if a cell contains the #N/A (value not available) error value." -msgstr "" +msgstr "ይመልሳል እውነት ከሆነ የ ክፍል ይዞታ #ዝ/አ (ዋጋ ዝግጁ አይደለም) የ ስህተት ዋጋ " #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9779,13 +9301,12 @@ msgid "Syntax" msgstr "አገባብ" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153748\n" "help.text" msgid "ISNA(Value)" -msgstr "ማመሳከሪያ ነው(ዋጋ)" +msgstr "ከላይ የለም(ዋጋ)" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9809,7 +9330,7 @@ msgctxt "" "par_id3154852\n" "help.text" msgid "=ISNA(D3) returns FALSE as a result." -msgstr "=ባዶ ነው(D3) ይመልሳል ሀሰት እንደ ውጤት" +msgstr "=ከላይ የለም(D3) ይመልሳል ሀሰት እንደ ውጤት" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9820,12 +9341,13 @@ msgid "IFNA function #N/A erro msgstr "ከሆነ ከላይ የለም ተግባር #ከ/የ ስህተት:መሞከሪያ" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id31536851\n" "help.text" msgid "IFNA" -msgstr "" +msgstr "ከላይ የለም" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9844,7 +9366,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "አገባብ" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id31537481\n" @@ -10066,7 +9587,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153939\n" "help.text" msgid "ISODD_ADD function" -msgstr "ISODD_ADD function" +msgstr "ጎዶሎ ነው_መጨመሪያ ተግባር" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10082,7 +9603,7 @@ msgctxt "" "par_id3153538\n" "help.text" msgid "Returns TRUE (1) if the number does not return a whole number when divided by 2." -msgstr "" +msgstr "ይመልሳል እውነት (1) ቁጥሩ ሙሉ ቁጥር የማይመልስ ከሆነ ሲካፈል በ 2." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10274,7 +9795,7 @@ msgctxt "" "par_id2337717\n" "help.text" msgid "=N(TRUE) returns 1" -msgstr "=N(TRUE) ይመልሳል 1" +msgstr "=N(እውነት) ይመልሳል 1" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10306,7 +9827,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156275\n" "help.text" msgid "NA function #N/A error;assigning to a cell" -msgstr "ከየ ተግባር #ከ/የ ስህተት:መመደቢያ ወደ ክፍል" +msgstr "ከ/የ ተግባር #ከ/የ ስህተት:መመደቢያ ወደ ክፍል" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10322,7 +9843,7 @@ msgctxt "" "par_id3156161\n" "help.text" msgid "Returns the error value #N/A." -msgstr "" +msgstr "ይመልሳል የ ስህተት ዋጋ #ከ/የ " #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10354,7 +9875,7 @@ msgctxt "" "par_id3154481\n" "help.text" msgid "=NA() converts the contents of the cell into #N/A." -msgstr "" +msgstr "=ከየ() ይቀይራል ይዞታዎችን የ ክፍል ወደ #ከ/የ" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10378,7 +9899,7 @@ msgctxt "" "par_id3155900\n" "help.text" msgid "Returns the type of value, where 1 = number, 2 = text, 4 = Boolean value, 8 = formula, 16 = error value, 64 = array." -msgstr "" +msgstr "ይመልሳል የ አይነት ዋጋ: ይህ 1 = ቁጥር, 2 = ጽሁፍ, 4 = Boolean value, 8 = መቀመሪያ, 16 = የ ስህተት ዋጋ, 64 = መለያ." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10715,7 +10236,7 @@ msgctxt "" "par_id3155176\n" "help.text" msgid "l = label. Text, result of a formula as text" -msgstr "" +msgstr "l = ምልክት: የ ጽሁፍ: ውጤት ለ መቀመሪያ እንደ ጽሁፍ" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -11019,7 +10540,7 @@ msgctxt "" "par_id3156090\n" "help.text" msgid "Reference (list of options) is the position of the cell to be examined. If Reference is a range, the cell moves to the top left of the range. If Reference is missing, $[officename] Calc uses the position of the cell in which this formula is located. Microsoft Excel uses the reference of the cell in which the cursor is positioned." -msgstr "" +msgstr "ማመሳከሪያ (ዝርዝር ምርጫዎች) የሚመረመረው ክፍል ቦታ ነው: በ ማመሳከሪያ መጠን ነው: ክፍሉ ወደ ላይ በ ግራ በኩል ይንቀሳቀሳል: ማመሳከሪያ ጎድሏል: $[officename] ሰንጠረዥ የ ክፍል ቦታ ይጠቀማል ይህ መቀመሪያ የሚገኝበትን: Microsoft Excel የሚጠቀመው የ ክፍል ማመሳከሪያ ነው መጠቆሚያው ባለበት ቦታ" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11151,7 +10672,7 @@ msgctxt "" "60\n" "help.text" msgid "=AND (FALSE;TRUE) returns FALSE." -msgstr "=AND (FALSE;TRUE) returns FALSE." +msgstr "=እና (ሀሰት;እውነት) ይመልሳል ሀሰት" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11222,7 +10743,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "=NOT(FALSE()) returns TRUE" -msgstr "=NOT(FALSE()) returns TRUE" +msgstr "=አይደለም(ሀሰት()) ይመልሳል እውነት" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11311,7 +10832,7 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "=IF(A1>5;100;\"too small\") If the value in A1 is higher than 5, the value 100 is entered in the current cell; otherwise, the text “too small” (without quotes) is entered." -msgstr "" +msgstr "=ከሆነ(A1>5;100;\"በጣም ትንሽ\") ከሆነ ዋጋ በ A1 ከፍተኛ ነው ከ 5, ዋጋው 100 በ አሁኑ ክፍል ውስጥ ይገባል: ያለ በለዚያ: ይህ ጽሁፍ “በጣም ትንሽ” (ያለ ጥቅስ ምልክት) ይገባል" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11471,7 +10992,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "=OR(12<11;13>22;45=45) returns TRUE." -msgstr "=OR(12<11;13>22;45=45) returns TRUE." +msgstr "=ወይንም(12<11;13>22;45=45) ይመልሳል እውነት" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11480,7 +11001,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "=OR(FALSE;TRUE) returns TRUE." -msgstr "=OR(FALSE;TRUE) ይመልሳል TRUE." +msgstr "=ወይንም(ሀሰት;እውነት) ይመልሳል እውነት" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11560,7 +11081,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "=OR(A;B) returns TRUE" -msgstr "=OR(A;B) ይመልሳል TRUE" +msgstr "=ወይንም(A;B) ይመልሳል እውነት" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11569,7 +11090,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "=NOT(AND(A;B)) returns TRUE" -msgstr "=NOT(AND(A;B)) returns TRUE" +msgstr "=አይደለም(እና(A;B)) ይመልሳል እውነት" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11593,7 +11114,7 @@ msgctxt "" "par_id3155987\n" "help.text" msgid "Returns true if an odd number of arguments evaluates to TRUE." -msgstr "" +msgstr "ይመልሳል እውነት የ ጎዶሎ ቁጥር ክርክር መጠን ከሆነ እውነት " #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11942,12 +11463,13 @@ msgid "ACOT" msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3155818\n" "help.text" msgid "Returns the inverse cotangent (the arccotangent) of the given number." -msgstr "" +msgstr "Returns the inverse cotangent (the arccotangent) of the given number." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12177,12 +11699,13 @@ msgid "ASINH function" msgstr "ASINH function" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3151266\n" "help.text" msgid "ASINH" -msgstr "" +msgstr "ምልክት" #: 04060106.xhp #, fuzzy @@ -12558,11 +12081,12 @@ msgid "Examples" msgstr "ምሳሌዎች" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"par_id3147240\n" +"par_id3147241\n" "help.text" -msgid "=COS(PI()/2) returns 0, the cosine of PI/2 radians." +msgid "=COS(PI()*2) returns 1, the cosine of 2*PI radians." msgstr "=COS(PI()/2) ይመልሳል 0, the cosine of PI/2 radians." #: 04060106.xhp @@ -13358,7 +12882,7 @@ msgctxt "" "par_id2769249\n" "help.text" msgid "The greatest common divisor is the positive largest integer which will divide, without remainder, each of the given integers." -msgstr "" +msgstr "ትልቁ የ ጋራ አካፋይ አዎንታዊ ትልቁ integer ነው: ያለ ምንም ቀሪ የሚያካፍል: ለ እያንዳንዱ ለ ተሰጠው integers" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13698,7 +13222,6 @@ msgid "COMBINA function number msgstr "መቀላቀያ ተግባሮች የ ቁጥር መቀላቀያ" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3150284\n" @@ -13723,7 +13246,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "አገባብ" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3145765\n" @@ -13780,13 +13302,12 @@ msgid "=COMBINA(3;2) returns 6." msgstr "=COMBINA(3;2) returns 6." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3156086\n" "help.text" msgid "TRUNC function decimal places;cutting off" -msgstr "የ መቁጠሪያ ተግባር function ቁጥሮች:መቁጠሪያ" +msgstr "ማሳጠሪያ ተግባር function የ ዴሲማል ቦታ:መቁረጫ" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13813,13 +13334,12 @@ msgid "Syntax" msgstr "አገባብ" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3148511\n" "help.text" msgid "TRUNC(Number; Count)" -msgstr "ማጠጋጊያ(ቁጥር: መቁጠሪያ)" +msgstr "ማሳጠሪያ(ቁጥር: መቁጠሪያ)" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14089,13 +13609,12 @@ msgid "=LOG10(5) returns the base-10 logarithm of 5 msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3152518\n" "help.text" msgid "CEILING function rounding;up to multiples of significance" -msgstr "ጎዶሎ ተግባር ማጠጋጊያ:ወደ ላይ/ታች ወደ ቅርብ ጎዶሎ integer" +msgstr "ጣር ተግባር ማጠጋጊያ:ወደ አስፈላጊ ያለ ቀሪ አካፋይ" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14111,7 +13630,7 @@ msgctxt "" "par_id3153422\n" "help.text" msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of Significance." -msgstr "" +msgstr "ማጠጋጊያ: ወደ አስፈላጊ ያለ ቀሪ አካፋይ " #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14130,13 +13649,12 @@ msgid "CEILING(Number; Significance; Mode)" msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3153467\n" "help.text" msgid "Number is the number that is to be rounded up." -msgstr "ቁጥር ቁጥር ነው የሚጠጋጋው ወደ ታች" +msgstr "ቁጥር ወደ ላይ የሚጠጋጋው ቁጥር ነው" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14195,13 +13713,12 @@ msgid "=CEILING(-11;-2;1) returns -12" msgstr "=ጣራ(-11;-2;1) ይመልሳል -12" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id2952518\n" "help.text" msgid "CEILING.PRECISE function rounding;up to multiples of significance" -msgstr "ጎዶሎ ተግባር ማጠጋጊያ:ወደ ላይ/ታች ወደ ቅርብ ጎዶሎ integer" +msgstr "ጣራ ተግባር ማጠጋጊያ:ወደ አስፈላጊ ያለ ቀሪ አካፋይ" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14236,13 +13753,12 @@ msgid "CEILING.PRECISE(Number; Significance)" msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id2953467\n" "help.text" msgid "Number (required) is the number that is to be rounded up." -msgstr "ቁጥር (ያስፈልጋል) የሚጠጋጋው ቁጥር ነው" +msgstr "ቁጥር (ያስፈልጋል) ወደ ላይ የሚጠጋጋው ቁጥር ነው" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14269,13 +13785,12 @@ msgid "=CEILING.PRECISE(-11;-2) returns -10" msgstr "=CEILING.PRECISE(-11;-2) returns -10" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id8952518\n" "help.text" msgid "ISO.CEILING function rounding;up to multiples of significance" -msgstr "ጎዶሎ ተግባር ማጠጋጊያ:ወደ ላይ/ታች ወደ ቅርብ ጎዶሎ integer" +msgstr "ISO.ጣራ ተግባር ማጠጋጊያ:ወደ አስፈላጊ ያለ ቀሪ አካፋይ" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14439,7 +13954,6 @@ msgid "MULTINOMIAL(Number(s))" msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3155673\n" @@ -14997,7 +14511,7 @@ msgctxt "" "bm_id3158121\n" "help.text" msgid "ROUND function" -msgstr "ROUND function" +msgstr "ማጠጋጊያ ተግባር" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15069,7 +14583,7 @@ msgctxt "" "par_id3145899\n" "help.text" msgid "=ROUND(-32.4834;3) returns -32.483. Change the cell format to see all decimals." -msgstr "" +msgstr "=ማጠጋጊያ(-32.4834;3) ይመልሳል -32.483. የ ክፍል አቀራረብ ይቀይሩ ሁሉንም ዴሲማል ለ መመልከት" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15077,7 +14591,7 @@ msgctxt "" "par_id1371501\n" "help.text" msgid "=ROUND(2.348;0) returns 2." -msgstr "=ROUND(2.348;0) returns 2." +msgstr "=ማጠጋጊያ(2.348;0) ይመልሳል 2." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15085,7 +14599,7 @@ msgctxt "" "par_id4661702\n" "help.text" msgid "=ROUND(2.5) returns 3." -msgstr "=ROUND(2.5) returns 3." +msgstr "=ማጠጋጊያ(2.5) ይመልሳል 3." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15093,7 +14607,7 @@ msgctxt "" "par_id7868892\n" "help.text" msgid "=ROUND(987.65;-2) returns 1000." -msgstr "=ROUND(987.65;-2) ይመልሳል 1000." +msgstr "=ማጠጋጊያ(987.65;-2) ይመልሳል 1000." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15101,7 +14615,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145991\n" "help.text" msgid "ROUNDDOWN function" -msgstr "ROUNDDOWN function" +msgstr "ማጠጋጊያ ወደ ታች ተግባር" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15165,7 +14679,7 @@ msgctxt "" "par_id3163178\n" "help.text" msgid "=ROUNDDOWN(1.234;2) returns 1.23." -msgstr "=ወደ ታች ማጠጋጊያ(1.234;2) ይመልሳል 1.23." +msgstr "=ማጠጋጊያ ወደ ታች(1.234;2) ይመልሳል 1.23." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15173,7 +14687,7 @@ msgctxt "" "par_id5833307\n" "help.text" msgid "=ROUNDDOWN(45.67;0) returns 45." -msgstr "=ROUNDDOWN(45.67;0) ይመልሳል 45." +msgstr "=ማጠጋጊያ ወደ ታች(45.67;0) ይመልሳል 45." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15181,7 +14695,7 @@ msgctxt "" "par_id7726676\n" "help.text" msgid "=ROUNDDOWN(-45.67) returns -45." -msgstr "=ROUNDDOWN(-45.67) ይመልሳል -45." +msgstr "=ማጠጋጊያ ወደ ታች(-45.67) ይመልሳል -45." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15189,7 +14703,7 @@ msgctxt "" "par_id3729361\n" "help.text" msgid "=ROUNDDOWN(987.65;-2) returns 900." -msgstr "=ROUNDDOWN(987.65;-2) ይመልሳል 900." +msgstr "=ማጠጋጊያ ወደ ታች(987.65;-2) ይመልሳል 900." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15197,7 +14711,7 @@ msgctxt "" "bm_id3163268\n" "help.text" msgid "ROUNDUP function" -msgstr "ROUNDUP function" +msgstr "ማጠጋጊያ ወደ ታች ተግባር" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15261,7 +14775,7 @@ msgctxt "" "par_id3144786\n" "help.text" msgid "=ROUNDUP(1.1111;2) returns 1.12." -msgstr "=ወደ ላይ ማጠጋጊያ(1.1111;2) ይመልሳል 1.12." +msgstr "=ማጠጋጊያ ወደ ላይ(1.1111;2) ይመልሳል 1.12." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15269,7 +14783,7 @@ msgctxt "" "par_id7700430\n" "help.text" msgid "=ROUNDUP(1.2345;1) returns 1.3." -msgstr "=ROUNDUP(1.2345;1) returns 1.3." +msgstr "=ማጠጋጊያ ወደ ላይ(1.2345;1) ይመልሳል 1.3." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15277,7 +14791,7 @@ msgctxt "" "par_id1180455\n" "help.text" msgid "=ROUNDUP(45.67;0) returns 46." -msgstr "=ROUNDUP(45.67;0) returns 46." +msgstr "=ማጠጋጊያ ወደ ላይ(45.67;0) ይመልሳል 46." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15285,7 +14799,7 @@ msgctxt "" "par_id3405560\n" "help.text" msgid "=ROUNDUP(-45.67) returns -46." -msgstr "=ROUNDUP(-45.67) returns -46." +msgstr "=ማጠጋጊያ ወደ ላይ(-45.67) ይመልሳል -46." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15293,7 +14807,7 @@ msgctxt "" "par_id3409527\n" "help.text" msgid "=ROUNDUP(987.65;-2) returns 1000." -msgstr "=ROUNDUP(987.65;-2) returns 1000." +msgstr "=ማጠጋጊያ ወደ ላይ(987.65;-2) ይመልሳል 1000." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16426,13 +15940,12 @@ msgid "ODD" msgstr "ጎዶሎ" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157205\n" "help.text" msgid "Rounds a positive number up to the nearest odd integer and a negative number down to the nearest odd integer." -msgstr "አዎንታዊ ቁጥሮችን ወደ ላይ ማጠጋጊያ ወደሚቀጥለው መሉ integer እና አሉታዊ ቁጥሮችን ወደ ታች ማጠጋጊያ ወደሚቀጥለው ሙሉ integer." +msgstr "አዎንታዊ ቁጥሮችን ወደ ላይ ማጠጋጊያ ወደሚቀጥለው ጎዶሎ integer እና አሉታዊ ቁጥሮችን ወደ ታች ማጠጋጊያ ወደሚቀጥለው ጎዶሎ integer." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16589,12 +16102,13 @@ msgid "FLOOR" msgstr "ወለል" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157432\n" "help.text" msgid "Rounds a number down to the nearest multiple of Significance." -msgstr "" +msgstr "ማጠጋጊያ: ወደ አስፈላጊ ያለ ቀሪ አካፋይ " #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16613,13 +16127,12 @@ msgid "FLOOR(Number; Significance; Mode)" msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157478\n" "help.text" msgid "Number is the number that is to be rounded down." -msgstr "ቁጥር ቁጥር ነው የሚጠጋጋው ወደ ታች" +msgstr "ቁጥር ወደ ታች የሚጠጋጋው ቁጥር ነው" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16718,13 +16231,12 @@ msgid "SIGN(Number)" msgstr "ምልክት(ቁጥር)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164164\n" "help.text" msgid "Number is the number whose sign is to be determined." -msgstr "ዋጋ ዋጋ ነው: ዋጋው የሚወሰነው" +msgstr "ቁጥር ቁጥር ነው: ዋጋው የሚወሰነው" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -17138,7 +16650,6 @@ msgid "=RAND() returns a random number between 0 and msgstr "" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "tit\n" @@ -17448,7 +16959,7 @@ msgctxt "" "hd_id8834803\n" "help.text" msgid "Using Inline Array Constants in Formulas" -msgstr "" +msgstr "በ መስመር ላይ የ መደበኛ መቀመሪያ ማዘጋጃ መጠቀሚያ" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17576,7 +17087,7 @@ msgctxt "" "par_id3143274\n" "help.text" msgid "Either press F2 or position the cursor in the input line. Both of these actions let you edit the formula." -msgstr "" +msgstr "ከ ሁለቱ አንዱን ይጫኑ F2 ወይንም መጠቆሚያውን በ ማስገቢያው መስመር ቦታ ላይ ያድርጉ: እነዚህ ሁለቱም ተግባሮች እርስዎን መቀመሪያ ማረም ያስችሎታል" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17603,13 +17114,12 @@ msgid "Copying Array Formulas" msgstr "የ መቀመሪያ ማዘጋጃ ኮፒ ማድረጊያ" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149585\n" "help.text" msgid "Select the cell range or array containing the array formula." -msgstr "ይምረጡ የ ክፍል መጠን ወይንም ማዘጋጃ የያዘውን የ መቀመሪያ ማዘጋጃ" +msgstr "ይምረጡ የ ክፍል መጠን ወይንም ማዘጋጃ የ መቀመሪያ ማዘጋጃ የያዘውን" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17617,7 +17127,7 @@ msgctxt "" "par_id3154619\n" "help.text" msgid "Either press F2 or position the cursor in the input line." -msgstr "ከ ሁለቱ አንዱን ይጫኑ F2 ወይንም መጠቆሚያውን በ ማስገቢያው ቦታ ላይ ያድርጉ" +msgstr "ከ ሁለቱ አንዱን ይጫኑ F2 ወይንም መጠቆሚያውን በ ማስገቢያው መስመር ቦታ ላይ ያድርጉ" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18164,13 +17674,12 @@ msgid "Data represents the reference to the values to be counted." msgstr "" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3148402\n" "help.text" msgid "Classes represents the array of the limit values." -msgstr "ዳታ የሚወክለው የ ዳታ ማዘጋጃ ነው" +msgstr "ክፍሎች የሚወክለው የ ዋጋዎች መጠን ማዘጋጃ ነው" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18194,7 +17703,7 @@ msgctxt "" "par_id3155904\n" "help.text" msgid "In the following table, column A lists unsorted measurement values. Column B contains the upper limit you entered for the classes into which you want to divide the data in column A. According to the limit entered in B1, the FREQUENCY function returns the number of measured values less than or equal to 5. As the limit in B2 is 10, the FREQUENCY function returns the second result as the number of measured values that are greater than 5 and less than or equal to 10. The text you entered in B6, \">25\", is only for reference purposes." -msgstr "" +msgstr "በሚቀጥለው ሰንጠረዥ ውስጥ: የ አምድ A ዝርዝር ያልተለዩ የ መለኪያ ዋጋዎች ይዟል: አምድ B የያዘው እርስዎ ለ ክፍሎች ያስገቡትን ከፍተኛውን መጠን ነው: እርስዎ ማካፋል የሚፈልጉትን ዳታ በ አምድ A. እንደ ገባው መጠን ይወሰናል በ B1, የ ድግግሞሽ ተግባር ይመልሳል ሁለተኛውን ውጤት የ ተለኩትን ዋጋዎች ቁጥር የሚያንሰውን ወይንም እኩል የሚሆነውን ከ 5. ጋር: እንደ መጠኑ በ B2 ነው 10, የ ድግግሞሽ ተግባር ይመልሳል ሁለተኛውን ውጤት የ ተለኩትን ዋጋዎች ቁጥር የሚበልጠውን ከ 5 እና የሚያንሰውን ወይንም እኩል የሆነውን ከ 10. ጋር: እርስዎ ያስገቡት ጽሁፍ በ B6, \">25\", ለ ማመሳከሪያ ጉዳይ ብቻ ነው" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -20764,14 +20273,13 @@ msgid "Syntax" msgstr "አገባብ" #: 04060109.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060109.xhp\n" "par_id3155907\n" "22\n" "help.text" msgid "AREAS(Reference)" -msgstr "ወረቀቶች(ማመሳከሪያ)" +msgstr "የ ቦታ ቁጥር(ማመሳከሪያ)" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22910,7 +22418,7 @@ msgctxt "" "par_id9937131\n" "help.text" msgid "pivot table has the same meaning as in the first syntax." -msgstr "" +msgstr "pivot ሰንጠረዥ ተመሳሳይ ትርጉም አለው እንደ መጀመሪያው አገባብ" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -23107,7 +22615,6 @@ msgid "ASC(\"Text\")" msgstr "" #: 04060110.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id2949919\n" @@ -24257,13 +23764,14 @@ msgid "Syntax" msgstr "አገባብ" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id2946786\n" "98\n" "help.text" msgid "LEFTB(\"Text\"; Number_bytes)" -msgstr "" +msgstr "መድገሚያ(\"ጽሁፍ\": ቁጥር)" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24421,7 +23929,6 @@ msgid "LENB function" msgstr "LENB function" #: 04060110.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "hd_id2956110\n" @@ -24449,7 +23956,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "አገባብ" #: 04060110.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id2954063\n" @@ -24500,14 +24006,13 @@ msgid "LENB(\"office\") returns 6 (6 non-DBCS charac msgstr "" #: 04060110.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id2956008\n" "110\n" "help.text" msgid "=LENB(\"Good Afternoon\") returns 14." -msgstr "=እርዝመት(\"እንደምን ዋሉ\") ይመልሳል 8" +msgstr "=እርዝመት(\"እንደምን ዋሉ\") ይመልሳል 7" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24554,24 +24059,22 @@ msgid "Syntax" msgstr "አገባብ" #: 04060110.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id3150121\n" "90\n" "help.text" msgid "LOWER(\"Text\")" -msgstr "እርዝመት(\"ጽሁፍ\")" +msgstr "ዝቅተኛ(\"ጽሁፍ\")" #: 04060110.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id3153910\n" "91\n" "help.text" msgid "Text refers to the text to be converted." -msgstr "ጽሁፍ መፈለጊያ የሚያመሳክረው የሚፈለገውን ጽሁፍ ነው" +msgstr "ጽሁፍ የሚያመሳክረው የሚቀየረውን ጽሁፍ ነው" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24893,14 +24396,13 @@ msgid "PROPER(\"Text\")" msgstr "እርዝመት(\"ጽሁፍ\")" #: 04060110.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id3147509\n" "74\n" "help.text" msgid "Text refers to the text to be converted." -msgstr "ጽሁፍ መፈለጊያ የሚያመሳክረው የሚፈለገውን ጽሁፍ ነው" +msgstr "ጽሁፍ የሚያመሳክረው የሚቀየረውን ጽሁፍ ነው" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25134,14 +24636,13 @@ msgid "RIGHT" msgstr "" #: 04060110.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id3145375\n" "114\n" "help.text" msgid "Returns the last character or characters of a text." -msgstr "የ መጀመሪያውን ባህሪ ወይንም የ ጽሁፍ ባህሪዎች ይመልሳል " +msgstr "የ መጨረሻውን ባህሪ ወይንም የ ጽሁፍ ባህሪዎች ይመልሳል " #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25153,24 +24654,22 @@ msgid "Syntax" msgstr "አገባብ" #: 04060110.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id3154344\n" "116\n" "help.text" msgid "RIGHT(\"Text\"; Number)" -msgstr "መድገሚያ(\"ጽሁፍ\": ቁጥር)" +msgstr "ቀኝ(\"ጽሁፍ\": ቁጥር)" #: 04060110.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id3149426\n" "117\n" "help.text" msgid "Text is the text of which the right part is to be determined." -msgstr "ጽሁፍ ጽሁፍ ነው እርዝመቱ የሚወሰንበት" +msgstr "ጽሁፍ ጽሁፍ ነው የ ቀኙ አካል የሚወሰንበት" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25245,14 +24744,13 @@ msgid "RIGHTB(\"Text\"; Number_bytes)" msgstr "መድገሚያ(\"ጽሁፍ\": ቁጥር)" #: 04060110.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id2949426\n" "117\n" "help.text" msgid "Text is the text of which the right part is to be determined." -msgstr "ጽሁፍ ጽሁፍ ነው እርዝመቱ የሚወሰንበት" +msgstr "ጽሁፍ ጽሁፍ ነው የ ቀኙ አካል የሚወሰንበት" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25389,7 +24887,7 @@ msgctxt "" "255\n" "help.text" msgid "=ROMAN(999) returns CMXCIX" -msgstr "=ROMAN(999) returns CMXCIX" +msgstr "=ሮማን(999) ይመልሳል CMXCIX" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25398,7 +24896,7 @@ msgctxt "" "256\n" "help.text" msgid "=ROMAN(999;0) returns CMXCIX" -msgstr "=ROMAN(999;0) returns CMXCIX" +msgstr "=ሮማን(999;0) ይመልሳል CMXCIX" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25407,7 +24905,7 @@ msgctxt "" "257\n" "help.text" msgid "=ROMAN (999;1) returns LMVLIV" -msgstr "=ROMAN (999;1) returns LMVLIV" +msgstr "=ሮማን (999;1) ይመልሳል LMVLIV" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25416,7 +24914,7 @@ msgctxt "" "258\n" "help.text" msgid "=ROMAN(999;2) returns XMIX" -msgstr "=ROMAN(999;2) returns XMIX" +msgstr "=ሮማን(999;2) ይመልሳል XMIX" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25425,7 +24923,7 @@ msgctxt "" "259\n" "help.text" msgid "=ROMAN(999;3) returns VMIV" -msgstr "=ROMAN(999;3) returns VMIV" +msgstr "=ሮማን(999;3) ይመልሳል VMIV" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25434,7 +24932,7 @@ msgctxt "" "260\n" "help.text" msgid "=ROMAN(999;4) returns IM" -msgstr "=ROMAN(999;4) returns IM" +msgstr "=ሮማን(999;4) ይመልሳል IM" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25762,7 +25260,7 @@ msgctxt "" "162\n" "help.text" msgid "Number is the numerical value to be converted." -msgstr "ቁጥር ወደ ቁጥራዊ ዋጋ ነው የሚቀየረው" +msgstr "ቁጥር ወደ ቁጥር ዋጋ የሚቀየረው ነው" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25771,7 +25269,7 @@ msgctxt "" "163\n" "help.text" msgid "Format is the text which defines the format. Use decimal and thousands separators according to the language set in the cell format." -msgstr "" +msgstr "አቀራረብ ጽሁፍ ነው አቀራረብ የሚወስን: ይጠቀሙ የ ዴሲማል እና የ ሺዎች መለያያ እንደ ተሰናዳው ለ ክፍል አቀራረብ በ ቋንቋ ማሰናጃ" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25941,13 +25439,12 @@ msgid "UNICODE" msgstr "UNICODE" #: 04060110.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id0907200904022594\n" "help.text" msgid "Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string." -msgstr "የ ቁጥር ኮድ ይመልሳል ለ መጀመሪያ ባህሪ በ ጽሁፍ ሀረግ ውስጥ " +msgstr "የ ቁጥር ኮድ ይመልሳል ለ መጀመሪያ Unicode ባህሪ በ ጽሁፍ ሀረግ ውስጥ " #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25958,13 +25455,12 @@ msgid "Syntax" msgstr "አገባብ" #: 04060110.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id0907200904123846\n" "help.text" msgid "UNICODE(\"Text\")" -msgstr "ኮድ(\"ጽሁፍ\")" +msgstr "ዩኒኮድ(\"ጽሁፍ\")" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26214,13 +25710,12 @@ msgid "Analysis Functions Part TwoISLEAPYEAR functionleap year determination" -msgstr "ሙሉ ነው ተግባር ሙሉ integers" +msgstr "ሙሉ ነው ተግባር ሙሉ integers " #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26266,7 +25761,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Date specifies whether a given date falls within a leap year. The Date parameter must be a valid date according to the locale settings of %PRODUCTNAME." -msgstr "ቀን ማንኛውም ቀን ነው በ ቅደም ተከትል በ አመት ውስጥ: የ ቀን ደንብ ዋጋ ያለው መሆን አለበት እንደ ቋንቋ ማሰናጃው በ %PRODUCTNAME." +msgstr "ቀን የሚወስነው የ ተሰጠው ቀን በ ጳጉሜ 6 ላይ ይውል እንደሆን ነው: የ ቀን ደንብ ዋጋ ያለው መሆን አለበት እንደ ቋንቋ ማሰናጃው በ %PRODUCTNAME." #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -28275,7 +27770,6 @@ msgid "24" msgstr "24" #: 04060112.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060112.xhp\n" "par_id3153702\n" @@ -31296,12 +30790,13 @@ msgid "=COMPLEX(3;4;\"j\") returns 3+4j." msgstr "=COMPLEX(3;4;\"j\") ይመልሳል 3+4j." #: 04060116.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060116.xhp\n" "bm_id3155103\n" "help.text" msgid "OCT2BIN function converting;octal numbers, into binary numbers" -msgstr "" +msgstr "ሙሉ ነው ተግባር ሙሉ integers" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31377,12 +30872,13 @@ msgid "=OCT2BIN(3;3) returns 011." msgstr "=OCT2BIN(3;3) ይመልሳል 011." #: 04060116.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060116.xhp\n" "bm_id3152791\n" "help.text" msgid "OCT2DEC function converting;octal numbers, into decimal numbers" -msgstr "" +msgstr "ሙሉ ነው ተግባር ሙሉ integers" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31448,12 +30944,13 @@ msgid "=OCT2DEC(144) returns 100." msgstr "=OCT2DEC(144) ይመልሳል 100." #: 04060116.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060116.xhp\n" "bm_id3155391\n" "help.text" msgid "OCT2HEX function converting;octal numbers, into hexadecimal numbers" -msgstr "" +msgstr "ሙሉ ነው ተግባር ሙሉ integers" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -32480,13 +31977,12 @@ msgid "ODDFPRICE(Settlement; Maturity; Issue; FirstCoupon; Rate; Yield; Redempti msgstr "" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153337\n" "help.text" msgid "Settlement is the date of purchase of the security." -msgstr "ስምምነት የተገዛበት ቀን ነው ደህንነቱ" +msgstr "ስምምነት ደህንነቱ የ ተገዛበት ቀን ነው" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32497,13 +31993,12 @@ msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires) msgstr "" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3147297\n" "help.text" msgid "Issue is the date of issue of the security." -msgstr "ስምምነት የተገዛበት ቀን ነው ደህንነቱ" +msgstr "የ ተሰጠበት ደህንነቱ የ ተሰጠበት ቀን ነው" #: 04060118.xhp #, fuzzy @@ -32587,13 +32082,12 @@ msgid "ODDFYIELD(Settlement; Maturity; Issue; FirstCoupon; Rate; Price; Redempti msgstr "" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3157906\n" "help.text" msgid "Settlement is the date of purchase of the security." -msgstr "ስምምነት የተገዛበት ቀን ነው ደህንነቱ" +msgstr "ስምምነት ደህንነቱ የ ተገዛበት ቀን ነው" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32604,13 +32098,12 @@ msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires) msgstr "" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149012\n" "help.text" msgid "Issue is the date of issue of the security." -msgstr "ስምምነት የተገዛበት ቀን ነው ደህንነቱ" +msgstr "የ ተሰጠበት ደህንነቱ የ ተሰጠበት ቀን ነው" #: 04060118.xhp #, fuzzy @@ -32630,13 +32123,12 @@ msgid "Rate is the annual rate of interest." msgstr "መጠን የ አመት ወለድ መጠን ነው" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3146940\n" "help.text" msgid "Price is the price of the security." -msgstr "ዋጋ የ ድህንነት ዋጋ ነው" +msgstr "ዋጋ የ ዋጋ ደህንነት ነው" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32695,13 +32187,12 @@ msgid "ODDLPRICE(Settlement; Maturity; LastInterest; Rate; Yield; Redemption; Fr msgstr "" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149689\n" "help.text" msgid "Settlement is the date of purchase of the security." -msgstr "ስምምነት የተገዛበት ቀን ነው ደህንነቱ" +msgstr "ስምምነት ደህንነቱ የ ተገዛበት ቀን ነው" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32824,13 +32315,12 @@ msgid "ODDLYIELD(Settlement; Maturity; LastInterest; Rate; Price; Redemption; Fr msgstr "" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3159132\n" "help.text" msgid "Settlement is the date of purchase of the security." -msgstr "ስምምነት የተገዛበት ቀን ነው ደህንነቱ" +msgstr "ስምምነት ደህንነቱ የ ተገዛበት ቀን ነው" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33521,13 +33011,12 @@ msgid "Pmt is the constant payment (annuity) paid during each perio msgstr "" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149160\n" "help.text" msgid "PV is the cash value in the sequence of payments." -msgstr "የ አሁኑ ዋጋ የ አሁኑ ዋጋ ነው በ ክፍያ ቅደም ተከተል" +msgstr "የ አሁኑ ዋጋ የ አሁኑ ዋጋ ነው በ ገንዘብ የ ክፍያ ቅደም ተከተል መሰረት" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34269,13 +33758,12 @@ msgid "NPer is the total number of periods, during which annuity is msgstr "" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3156211\n" "help.text" msgid "PV is the present cash value in sequence of payments." -msgstr "የ አሁኑ ዋጋ የ አሁኑ ዋጋ ነው በ ክፍያ ቅደም ተከተል" +msgstr "የ አሁኑ ዋጋ የ አሁኑ ዋጋ ነው በ ገንዘብ የ ክፍያ ቅደም ተከተል መሰረት" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -36300,12 +35788,13 @@ msgid "=NOMINAL_ADD(5.3543%;4) returns 0.0525 or 5.2 msgstr "=NOMINAL_ADD(5.3543%;4) ይመልሳል 0.0525 ወይንም 5.25%." #: 04060119.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060119.xhp\n" "bm_id3159087\n" "help.text" msgid "DOLLARFR functionconverting;decimal fractions, into mixed decimal fractions" -msgstr "" +msgstr "ሙሉ ነው ተግባር ሙሉ integers" #: 04060119.xhp #, fuzzy @@ -38363,12 +37852,13 @@ msgid "=RSQ(A1:A20;B1:B20) calculates the determinat msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id3145620\n" "help.text" msgid "BETAINV function cumulative probability density function;inverse of" -msgstr "" +msgstr "መቀላቀያ ተግባሮች የ ቁጥር መቀላቀያ" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38460,12 +37950,13 @@ msgid "=BETAINV(0.5;5;10) returns the value 0.33." msgstr "=BETADIST(0.75;3;4) returns the value 0.96" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id2945620\n" "help.text" msgid "BETA.INV function cumulative probability density function;inverse of" -msgstr "" +msgstr "መቀላቀያ ተግባሮች የ ቁጥር መቀላቀያ" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38557,12 +38048,13 @@ msgid "=BETA.INV(0.5;5;10) returns the value 0.32575 msgstr "=BETADIST(0.75;3;4) returns the value 0.96" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id3156096\n" "help.text" msgid "BETADIST function cumulative probability density function;calculating" -msgstr "" +msgstr "መቀላቀያ ተግባሮች የ ቁጥር መቀላቀያ" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38662,12 +38154,13 @@ msgid "=BETADIST(0.75;3;4) returns the value 0.96" msgstr "=BETADIST(0.75;3;4) returns the value 0.96" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id2956096\n" "help.text" msgid "BETA.DIST function cumulative probability density function;calculating" -msgstr "" +msgstr "መቀላቀያ ተግባሮች የ ቁጥር መቀላቀያ" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39080,12 +38573,13 @@ msgid "Syntax" msgstr "አገባብ" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id0119200902475286\n" "help.text" msgid "Probability is the probability value for which the inverse of the chi-square distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "X ዋጋ ነው ተግባር የሚሰላበት" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39136,12 +38630,13 @@ msgid "CHISQ.INV(Probability; DegreesFreedom)" msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2919200902475286\n" "help.text" msgid "Probability is the probability value for which the inverse of the chi-square distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "X ዋጋ ነው ተግባር የሚሰላበት" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40431,13 +39926,14 @@ msgid "FINV(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)" msgstr "" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id3146866\n" "6\n" "help.text" msgid "Number is probability value for which the inverse F distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "X ዋጋ ነው ተግባር የሚሰላበት" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40522,13 +40018,14 @@ msgid "F.INV(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)" msgstr "" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2946866\n" "6\n" "help.text" msgid "Number is probability value for which the inverse F distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "X ዋጋ ነው ተግባር የሚሰላበት" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40612,13 +40109,14 @@ msgid "F.INV.RT(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)" msgstr "" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2846866\n" "6\n" "help.text" msgid "Number is probability value for which the inverse F distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "X ዋጋ ነው ተግባር የሚሰላበት" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41333,13 +40831,14 @@ msgid "GAMMAINV(Number; Alpha; Beta)" msgstr "" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id3145138\n" "51\n" "help.text" msgid "Number is the probability value for which the inverse Gamma distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "X ዋጋ ነው ተግባር የሚሰላበት" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41430,13 +40929,14 @@ msgid "GAMMA.INV(Number; Alpha; Beta)" msgstr "" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2915138\n" "51\n" "help.text" msgid "Number is the probability value for which the inverse Gamma distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "X ዋጋ ነው ተግባር የሚሰላበት" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41547,12 +41047,13 @@ msgid "=GAMMALN(2) yields 0." msgstr "=GAMMALN(2) ትርፍ 0." #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "bm_id2914806\n" "help.text" msgid "GAMMALN.PRECISE function natural logarithm of Gamma function" -msgstr "" +msgstr "ደረጃ ተግባር ቁጥሮች:ደረጃ መወሰኛ" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41883,13 +41384,14 @@ msgid "GAUSS(Number)" msgstr "GAUSS(Number)" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id3153228\n" "80\n" "help.text" msgid "Number is the value for which the value of the standard normal distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "X ዋጋ ነው ተግባር የሚሰላበት" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43503,13 +43005,14 @@ msgid "LOGINV(Number; Mean; StDev)" msgstr "" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id3148390\n" "70\n" "help.text" msgid "Number is the probability value for which the inverse standard logarithmic distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "X ዋጋ ነው ተግባር የሚሰላበት" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43601,13 +43104,14 @@ msgid "LOGNORM.INV(Number; Mean; StDev)" msgstr "" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id2901390\n" "70\n" "help.text" msgid "Number (required) is the probability value for which the inverse standard logarithmic distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "X ዋጋ ነው ተግባር የሚሰላበት" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43691,13 +43195,14 @@ msgid "LOGNORMDIST(Number; Mean; StDev; Cumulative)" msgstr "" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id3154871\n" "80\n" "help.text" msgid "Number is the probability value for which the standard logarithmic distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "X ዋጋ ነው ተግባር የሚሰላበት" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43789,13 +43294,14 @@ msgid "LOGNORM.DIST(Number; Mean; StDev; Cumulative)" msgstr "" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id2904871\n" "80\n" "help.text" msgid "Number (required) is the probability value for which the standard logarithmic distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "X ዋጋ ነው ተግባር የሚሰላበት" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -46961,22 +46467,24 @@ msgid "Value is the x value, for which the y value on the linear re msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3146325\n" "25\n" "help.text" msgid "DataY is the array or range of known y's." -msgstr "" +msgstr "ዳታ የ ዳታ ማዘጋጃ ነው ለ ናሙና" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3150536\n" "26\n" "help.text" msgid "DataX is the array or range of known x's." -msgstr "" +msgstr "ዳታ የ ዳታ ማዘጋጃ ነው ለ ናሙና" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47049,22 +46557,24 @@ msgid "Value is the x value, for which the y value on the linear re msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3146326\n" "25\n" "help.text" msgid "DataY is the array or range of known y's." -msgstr "" +msgstr "ዳታ የ ዳታ ማዘጋጃ ነው ለ ናሙና" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3150537\n" "26\n" "help.text" msgid "DataX is the array or range of known x's." -msgstr "" +msgstr "ዳታ የ ዳታ ማዘጋጃ ነው ለ ናሙና" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47204,13 +46714,14 @@ msgid "STDEVA(Value1;Value2;...Value30)" msgstr "መቁጠሪያ(ዋጋ1: ዋጋ2: ... ዋጋ30)" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3154547\n" "190\n" "help.text" msgid "Value1, Value2, ...Value30 are values or ranges representing a sample derived from an entire population. Text has the value 0." -msgstr "" +msgstr "ቁጥር1, ቁጥር2,...ቁጥር30 የ ቁጥር ዋጋዎች ወይንም መጠኖች ናቸው በደፈናው ናሙና የሚወክሉ" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47379,12 +46890,13 @@ msgid "=STDEV.P(A1:A50) returns a standard deviation msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "bm_id2849734\n" "help.text" msgid "STDEV.S function standard deviations in statistics;based on a sample" -msgstr "" +msgstr "ደረጃ ተግባር ቁጥሮች:ደረጃ መወሰኛ" #: 04060185.xhp #, fuzzy @@ -47498,13 +47010,14 @@ msgid "STDEVPA(Value1;Value2;...Value30)" msgstr "መቁጠሪያ(ዋጋ1: ዋጋ2: ... ዋጋ30)" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3153109\n" "198\n" "help.text" msgid "Value1,value2,...value30 are values or ranges representing an entire population. Text has the value 0." -msgstr "" +msgstr "ቁጥር1, ቁጥር2,...ቁጥር30 የ ቁጥር ዋጋዎች ወይንም መጠኖች ናቸው በደፈናው ናሙና የሚወክሉ" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47525,12 +47038,13 @@ msgid "=STDEVPA(A1:A50) returns the standard deviati msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "bm_id3155928\n" "help.text" msgid "STANDARDIZE function converting;random variables, into normalized values" -msgstr "" +msgstr "ሙሉ ነው ተግባር ሙሉ integers" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47660,13 +47174,14 @@ msgid "NORMSINV(Number)" msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3148772\n" "60\n" "help.text" msgid "Number is the probability to which the inverse standard normal distribution is calculated." -msgstr "" +msgstr "X ዋጋ ነው ተግባር የሚሰላበት" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47732,13 +47247,14 @@ msgid "NORM.S.INV(Number)" msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2948772\n" "60\n" "help.text" msgid "Number is the probability to which the inverse standard normal distribution is calculated." -msgstr "" +msgstr "X ዋጋ ነው ተግባር የሚሰላበት" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48254,13 +47770,14 @@ msgid "T.INV function on msgstr "ደረጃ ተግባር ቁጥሮች:ደረጃ መወሰኛ" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id2949579\n" "98\n" "help.text" msgid "T.INV" -msgstr "" +msgstr "መፈለጊያ" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49143,13 +48660,14 @@ msgid "VARA(Value1; Value2; ...Value30)" msgstr "ከፍተኛ(ዋጋ1: ዋጋ2: ... ዋጋ30)" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3158421\n" "206\n" "help.text" msgid "Value1, Value2,...Value30 are values or ranges representing a sample derived from an entire population. Text has the value 0." -msgstr "" +msgstr "ቁጥር1, ቁጥር2,...ቁጥር30 የ ቁጥር ዋጋዎች ወይንም መጠኖች ናቸው በደፈናው ናሙና የሚወክሉ" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50463,7 +49981,7 @@ msgctxt "" "bm_id3157975\n" "help.text" msgid "text concatenation AND" -msgstr "" +msgstr "ጽሁፍ የ ተገናኘ እና" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -50472,7 +49990,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "text concatenation AND" -msgstr "" +msgstr "ጽሁፍ የ ተገናኘ እና" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -50621,7 +50139,7 @@ msgctxt "" "par_id838953\n" "help.text" msgid "Concatenation or union" -msgstr "" +msgstr "የ ተገናኘ ወይንም ስብስብ" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -51045,7 +50563,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Select the area containing all the ranges that you want to name. Then choose Insert - Names - Create. This opens the Create Names dialog, from which you can select the naming options that you want." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ ሁሉንም መጠኖች የያዘውን ቦታ እርስዎ መሰየም የሚፈልጉትን: እና ከዛ ይምረጡ ማስገቢያ - ስሞች - መፍጠሪያ ይህ ይከፍታል የ ስሞች መፍጠሪያ ንግግር: እርስዎ መምረጥ ይችላሉ የ መሰየሚያ ምርጫዎች እርስዎ የሚፈልጉትን" #: 04070300.xhp msgctxt "" @@ -51832,7 +51350,7 @@ msgctxt "" "par_id8337046\n" "help.text" msgid "Select the range that includes the hidden objects. You can also use the box in the corner above row 1 and beside column A. For sheets, this step is not necessary." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ መጠን የ ተደበቁ እቃዎችን የሚያካትት: እርስዎ መጠቀም ይችላሉ ሳጥን በ ጠርዝ በኩል ያለውን ከ ላይ ከ ረድፍ 1 እና ከ አምድ A. አጠገብ ያለውን ለ ወረቀቶች: ይህ ደረጃ አስፈላጊ አይደለም" #: 05030300.xhp msgctxt "" @@ -52126,7 +51644,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "This command opens a dialog where you can assign a different name to the current sheet." -msgstr "" +msgstr "ይህ ትእዛዝ የሚከፍተው ንግግር እርስዎን የሚያስችለው የ ተለየ ስም ለ አሁኑ ወረቀት መመደብ ነው " #: 05050100.xhp msgctxt "" @@ -52273,7 +51791,7 @@ msgctxt "" "par_id3153718\n" "help.text" msgid "Merging cells can lead to calculation errors in formulas in the table." -msgstr "" +msgstr "ክፍሎችን ማዋሀድ የ ስሌቶች ስህተት ሊፈጥር ይችላል በ መቀመሪያ ሰንጠረዥ ውስጥ" #: 05070000.xhp msgctxt "" @@ -52315,7 +51833,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150542\n" "help.text" msgid "pages; order when printingprinting; page order" -msgstr "ገጾች: ደንብ በሚታተም ጊዜማተሚያ: የ ገጽ ደንብ" +msgstr "የ ገጾች: ደንብ በሚታተም ጊዜማተሚያ: የ ገጽ ደንብ" #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -52369,7 +51887,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Specifies whether you want the column and row headers to be printed." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ የ አምድ እና የ ረድፍ ራስጌዎች እንዲታተም ይፈልጉ እንደሆን መወሰኛ " #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -52468,7 +51986,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Formulas" -msgstr "Formulas" +msgstr "መቀመሪያ" #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -53573,7 +53091,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Opens a dialog where you can change the specification of the selected AutoFormat. The button is only visible if you clicked the More button." -msgstr "" +msgstr "ንግግር መክፈቻ እርስዎ መቀየር የሚችሉበት ለ ተመረጠው በራሱ አቀራረብ መወሰኛ ቁልፉ የሚታየው እርስዎ ሲጫኑ ነው የ ተጨማሪ ቁልፍ" #: 05110000.xhp msgctxt "" @@ -53641,7 +53159,7 @@ msgctxt "" "05120000.xhp\n" "par_id2414014\n" "help.text" -msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)." +msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Data - Calculate - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)." msgstr "" #: 05120000.xhp @@ -53650,7 +53168,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153189\n" "help.text" msgid "conditional formatting; conditions" -msgstr "እንደ ሁኔታው አቀራረብ; ሁኔታው" +msgstr "እንደ ሁኔታው አቀራረብ; ሁኔታዎች" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -53754,7 +53272,7 @@ msgctxt "" "par_id3155602\n" "help.text" msgid "This is the same dialog box as if you select All cells in the first sub menu entry Condition.Apply a color scale to a range consist of displaying a bicolor or tricolor gradient on this range depending on the value of each cell. A typical example might be an array of temperatures, lower blue colored, warmer red with a gradient nuances to the intermediate values." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ እንደ መረጡት ይህ የ ንግግር ሳጥን ተመሳሳይ ነው ከ ሁሉም ክፍሎች ጋር በ መጀመሪያው ንዑስ ዝርዝር ማስገቢያ ሁኔታ ውስጥ: የ ቀለም መለኪያ ይፈጽሙ መጠን ለማሳየት በ ሁለት ቀለም ወይንም በ ሶስት ቀለም ከፍታ ላይ: ይህ መጠን ይለያያል እንደ እያንዳንዱ ክፍል ዋጋ: መደበኛ ምስሌ የ አየር ንብረት ማዘጋጃ ነው: ዝቅተኛ ሰማያዊ ቀለም: ሞቅ ያለ ቀይ: ከ ከፍታ ጋር መካከለኛ ዋጋ ይሰጣል" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -53770,7 +53288,7 @@ msgctxt "" "par_id3155604\n" "help.text" msgid "The choices Min and Max are sufficient to themselves as found in the range. Other options need to be specified by a value (Percentile, Value, Percentage) or a cell reference or formula (Formula)." -msgstr "" +msgstr "እነዚህ ምርጫዎች አነስተኛ እና ከፍተኛ በቂ ናቸው ለራሳቸው በ መጠን ውስጥ ሲገኙ: ሌሎች ምርጫዎች መገለጽ አለባቸው በ ዋጋ (ፐርሰንት: ዋጋ: ፐርሰንት) ወይንም ክፍል ማመሳከሪያ ወይንም መቀመሪያ (መቀመሪያ)" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -53946,7 +53464,7 @@ msgctxt "" "par_id3155907\n" "help.text" msgid "The Manage Conditional Formatting dialog box opens. Here you can add, edit or remove one or several conditional formattings." -msgstr "" +msgstr "የ እንደ ሁኔታው አቀራረብ አስተዳዳሪ ንግግር ሳጥን መክፈቻ: እዚህ እርስዎ መጭመር: ማረም: ወይንም ማስወገድ ይችላሉ አንድ ወይንም በርካታ እንደ ሁኔታው አቀራረብ" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -53988,7 +53506,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "The Hyphenation command calls the dialog for setting the hyphenation in $[officename] Calc." -msgstr "ጭረት ትእዛዝ ንግግር ይጠራል ለ ጭረት ማሰናጃ: ጭረት በ $[officename] ሰንጠረዥ " +msgstr "ጭረት ትእዛዝ ንግግር ይጠራል ለ ጭረት ማሰናጃ: በ $[officename] ሰንጠረዥ ውስጥ " #: 06020000.xhp msgctxt "" @@ -56971,7 +56489,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Formulas" -msgstr "Formulas" +msgstr "መቀመሪያዎች" #: 12060000.xhp msgctxt "" @@ -57410,7 +56928,7 @@ msgctxt "" "par_id6036561\n" "help.text" msgid "Show Details command in pivot tables" -msgstr "ዝርዝር ትእዛዝ ማሳያ ለ Pivot Table" +msgstr "ዝርዝር ትእዛዝ ማሳያ ለ Pivot ሰንጠረዥ " #: 12080300.xhp msgctxt "" @@ -57445,7 +56963,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "When you group a cell range, and outline icon appears in the margins next to the group. To hide or show the group, click the icon. To ungroup the selection, choose Data – Outline - Ungroup." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ በ ቡድን በሚያደርጉ ጊዜ የ ክፍል መጠን: እና ረቂቅ ምልክት ይታያል በ መስመሮች ከ ቡድን አጠገብ: ቡድን ለ ማሳየት ወይንም ለ መደበቅ: ይጫኑ ምልክት ላይ: የ ተመረጠውን ለ መለያየት: ይምረጡ ዳታ – ረቂቅ - መለያያ." #: 12080300.xhp msgctxt "" @@ -57792,7 +57310,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Show Details (Pivot Table)" -msgstr "ዝርዝር ማሳያ (Pivot Table)" +msgstr "ዝርዝር ማሳያ ለ (Pivot ሰንጠረዥ)" #: 12080700.xhp msgctxt "" @@ -57800,7 +57318,7 @@ msgctxt "" "hd_id3344523\n" "help.text" msgid "Show Details (Pivot Table)" -msgstr "ዝርዝር ማሳያ (Pivot Table)" +msgstr "ዝርዝር ማሳያ ለ (Pivot ሰንጠረዥ)" #: 12080700.xhp msgctxt "" @@ -57833,7 +57351,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Pivot Table" -msgstr "Pivot Table" +msgstr "Pivot ሰንጠረዥ " #: 12090000.xhp msgctxt "" @@ -57903,7 +57421,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Select a data source for the pivot table." -msgstr "የ ዳታ ምንጭ ይምረጡ ለ pivot table." +msgstr "የ ዳታ ምንጭ ይምረጡ ለ pivot ሰንጠረዥ" #: 12090100.xhp msgctxt "" @@ -57921,7 +57439,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Uses the selected cells as the data source for the pivot table." -msgstr "የ ተመረጡትን ክፍሎች እንደ ዳታ ምንጭ ለ pivot table ይጠቀማል " +msgstr "የ ተመረጡትን ክፍሎች እንደ ዳታ ምንጭ ለ pivot ሰንጠረዥ ይጠቀማል " #: 12090100.xhp msgctxt "" @@ -57930,7 +57448,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "The data columns in the pivot table use the same number format as the first data row in the current selection." -msgstr "" +msgstr "የ ዳታ አምዶች በ pivot ሰንጠረዥ ውስጥ ይጠቀማሉ ተመሳሳይ የ ቁጥር አቀራረብ እንደ መጀመሪያው ዳታ ረድፍ በ አሁኑ ምርጫ ውስጥ" #: 12090100.xhp msgctxt "" @@ -57966,7 +57484,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Opens the External Source dialog where you can select the OLAP data source for the pivot table." -msgstr "መክፈቻ የ ውጪ ምንጭ ንግግር እርስዎ የሚመርጡበት የ OLAP ዳታ ምንጭ ለ pivot table." +msgstr "መክፈቻ የ ውጪ ምንጭ ንግግር እርስዎ የሚመርጡበት የ OLAP ዳታ ምንጭ ለ pivot ሰንጠረዥ" #: 12090100.xhp msgctxt "" @@ -58097,7 +57615,7 @@ msgctxt "" "bm_id2306894\n" "help.text" msgid "pivot table function;show detailspivot table function;drill down" -msgstr "pivot table ተግባር:ዝርዝር ማሳያpivot table ተግባር:በጥልቀት መፈለጊያ" +msgstr "pivot ሰንጠረዥ ተግባር:ዝርዝር ማሳያpivot ሰንጠረዥ ተግባር:በጥልቀት መፈለጊያ" #: 12090102.xhp msgctxt "" @@ -58115,7 +57633,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Specify the layout of the table that is generated by the pivot table." -msgstr "በ pivot table ለመነጨው ሰንጠረዥ እቅድ መወሰኛ " +msgstr "በ pivot ሰንጠረዥ ለ መነጨው ሰንጠረዥ እቅድ መወሰኛ " #: 12090102.xhp msgctxt "" @@ -58124,7 +57642,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "The pivot table displays data fields as buttons which you can drag and drop to define the pivot table." -msgstr "የ pivot table የ ሰንጠረዥ ሜዳዎችን የሚያሳየው እንደ ቁልፎች ነው እርስዎ መጎተት እና መጣል ይችላሉ የ pivot table ለ መግለጽ" +msgstr "የ pivot ሰንጠረዥ የ ዳታ ሜዳዎችን የሚያሳየው እንደ ቁልፎች ነው: እርስዎ መጎተት እና መጣል ይችላሉ የ pivot ሰንጠረዥ ለ መግለጽ" #: 12090102.xhp msgctxt "" @@ -58142,7 +57660,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Page Fields, Row Fields, Column Fields, and Data Fields areas. You can also use drag and drop to rearrange the data fields on a pivot table." -msgstr "የpivot table እቅድ ለ መግለጽ: ይጎትቱ እና ይጣሉ የ ዳታ ሜዳ ቁልፎች ወደ የ ገጽ ሜዳዎች: ረድፍ ሜዳዎች: አምድ ሜዳዎች ውስጥ: እና የ ዳታ ሜዳዎች: ቦታዎችውስጥ: እርስዎ እንዲሁም መጠቀም ይችላሉ መጎተቻ እና መጣያ እንደገና ለማዘጋጀት የ ዳታ ሜዳዎች በ pivot table ውስጥ" +msgstr "የ pivot ሰንጠረዥ እቅድ ለ መግለጽ: ይጎትቱ እና ይጣሉ የ ዳታ ሜዳ ቁልፎች ወደ የ ገጽ ሜዳዎች: ረድፍ ሜዳዎች: አምድ ሜዳዎች ውስጥ: እና የ ዳታ ሜዳዎች: ቦታዎችውስጥ: እርስዎ እንዲሁም መጠቀም ይችላሉ መጎተቻ እና መጣያ እንደገና ለማዘጋጀት የ ዳታ ሜዳዎች በ pivot ሰንጠረዥ ውስጥ" #: 12090102.xhp msgctxt "" @@ -58178,7 +57696,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Displays or hides additional options for defining the pivot table." -msgstr "ለ pivot table ተጨማሪ ምርጫዎች ማሳያ ወይንም መደበቂያ " +msgstr "ለ pivot ሰንጠረዥ ተጨማሪ ምርጫዎች ማሳያ ወይንም መደበቂያ " #: 12090102.xhp msgctxt "" @@ -58196,7 +57714,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Specify the settings for displaying the results of the pivot table." -msgstr "ለ pivot table ውጤቶች ማሳያ ማሰናጃዎች መወሰኛ" +msgstr "ለ pivot ሰንጠረዥ ውጤቶች ማሳያ ማሰናጃዎች መወሰኛ" #: 12090102.xhp msgctxt "" @@ -58212,7 +57730,7 @@ msgctxt "" "par_id0509200913025615\n" "help.text" msgid "Select the area that contains the data for the current pivot table." -msgstr "ለ አሁኑ የ pivot table ዳታ የያዘውን ቦታ ይምረጡ " +msgstr "ለ አሁኑ የ pivot ሰንጠረዥ ዳታ የያዘውን ቦታ ይምረጡ " #: 12090102.xhp msgctxt "" @@ -58230,7 +57748,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Select the area where you want to display the results of the pivot table." -msgstr "የ pivot table ውጤት እንዲታይ የሚፈልጉበትን ቦታ ይምረጡ " +msgstr "የ pivot ሰንጠረዥ ውጤት እንዲታይ የሚፈልጉበትን ቦታ ይምረጡ " #: 12090102.xhp msgctxt "" @@ -58327,7 +57845,7 @@ msgctxt "" "par_idN1089B\n" "help.text" msgid "Adds a Filter button to pivot tables that are based on spreadsheet data." -msgstr "የ ማጣሪያ ቁልፍ መጨመሪያ ለ pivot tables የ ሰንጠረዥ ዳታ መሰረት ያደረገ " +msgstr "የ ማጣሪያ ቁልፍ መጨመሪያ ለ pivot ሰንጠረዥ የ ሰንጠረዥ ዳታ መሰረት ያደረገ " #: 12090102.xhp msgctxt "" @@ -58359,7 +57877,7 @@ msgctxt "" "par_idN108DC\n" "help.text" msgid "To examine details inside a pivot table" -msgstr "በ pivot table ውስጥ ዝርዝሮችን ለ መመርመር" +msgstr "በ pivot ሰንጠረዥ ውስጥ ዝርዝሮችን ለ መመርመር" #: 12090102.xhp msgctxt "" @@ -58416,7 +57934,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "Pivot table shortcut keys" -msgstr "የ Pivot table አቋራጭ ቁልፎች" +msgstr "የ Pivot ሰንጠረዥ አቋራጭ ቁልፎች" #: 12090103.xhp msgctxt "" @@ -58803,7 +58321,7 @@ msgctxt "" "bm_id7292397\n" "help.text" msgid "calculating;pivot table" -msgstr "ማስሊያ:pivot table" +msgstr "በ ማስላት ላይ:pivot ሰንጠረዥ" #: 12090105.xhp msgctxt "" @@ -58821,7 +58339,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "The contents of this dialog is different for data fields in the Data area, and data fields in the Row or Column area of the Pivot Table dialog." -msgstr "የዚህ ንግግር ይዞታዎች የ ተለዩ ናቸው ለ ዳታ ሜዳዎች በ ዳታ ቦታ ውስጥ: እና የ ዳታ ሜዳዎች በ ረድፍ ወይንም አምድ ቦታ ውስጥ: በ Pivot Table ንግግር ውስጥ" +msgstr "የዚህ ንግግር ይዞታዎች የ ተለዩ ናቸው ለ ዳታ ሜዳዎች በ ዳታ ቦታ ውስጥ: እና የ ዳታ ሜዳዎች በ ረድፍ ወይንም አምድ ቦታ ውስጥ: በ Pivot ሰንጠረዥ ንግግር ውስጥ" #: 12090105.xhp msgctxt "" @@ -59275,7 +58793,7 @@ msgctxt "" "bm_id711386\n" "help.text" msgid "hiding;data fields, from calculations in pivot tabledisplay options in pivot tablesorting;options in pivot tabledata field options for pivot table" -msgstr "መደበቂያ:ዳታ ሜዳዎች: ከ ማስሊያ በ pivot tableማሳያ ምርጫዎች በ pivot tableመለያ:ምርጫዎች በ pivot tableየ ዳታ ሜዳ ምርጫዎች ለ pivot table" +msgstr "መደበቂያ:ዳታ ሜዳዎች: ከ ማስሊያ በ pivot ሰንጠረዥማሳያ ምርጫዎች በ pivot ሰንጠረዥመለያ:ምርጫዎች በ pivot ሰንጠረዥየ ዳታ ሜዳ ምርጫዎች ለ pivot ሰንጠረዥ" #: 12090106.xhp msgctxt "" @@ -59291,7 +58809,7 @@ msgctxt "" "par_idN10546\n" "help.text" msgid "You can specify additional options for column, row, and page data fields in the pivot table." -msgstr "እርስዎ መወሰን ይችላሉ ተጨማሪ ምርጫዎች ለ አምድ: ረድፍ: እና ለ ገ ዳታ ሜዳዎች በ pivot table." +msgstr "እርስዎ መወሰን ይችላሉ ተጨማሪ ምርጫዎች ለ አምድ: ረድፍ: እና ለ ገ ዳታ ሜዳዎች በ pivot ሰንጠረዥ." #: 12090106.xhp msgctxt "" @@ -59403,7 +58921,7 @@ msgctxt "" "par_idN10597\n" "help.text" msgid "Adds an empty row after the data for each item in the pivot table." -msgstr "ባዶ ረድፍ መጨመሪያ ከ ዳታ በኋላ ለ እያንዳንዱ እቃ በ pivot table ውስጥ " +msgstr "ባዶ ረድፍ መጨመሪያ ከ ዳታ በኋላ ለ እያንዳንዱ እቃ በ pivot ሰንጠረዥ ውስጥ " #: 12090106.xhp msgctxt "" @@ -59541,7 +59059,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Updates the pivot table." -msgstr "የ pivot table ማሻሻያ " +msgstr "የ pivot ሰንጠረዥ ማሻሻያ " #: 12090200.xhp msgctxt "" @@ -59550,7 +59068,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "After you import an Excel spreadsheet that contains a pivot table, click in the table, and then choose Data - Pivot Table - Refresh." -msgstr "እርስዎ ከ Excel ሰንጠረዥ የ pivot table የያዘ ካመጡ በኋላ: ይጫኑ በ ሰንጠረዥ ላይ: እና ከዛ ይምረጡ ዳታ - Pivot Table - ማነቃቂያ." +msgstr "እርስዎ ከ Excel ሰንጠረዥ የ pivot ሰንጠረዥ የያዘ ካመጡ በኋላ: ይጫኑ በ ሰንጠረዥ ላይ: እና ከዛ ይምረጡ ዳታ - Pivot ሰንጠረዥ - ማነቃቂያ." #: 12090300.xhp msgctxt "" @@ -59576,7 +59094,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Deletes the selected pivot table." -msgstr "የ ተመረጠውን pivot table ማጥፊያ " +msgstr "የ ተመረጠውን pivot ሰንጠረዥ ማጥፊያ " #: 12090400.xhp msgctxt "" @@ -59600,7 +59118,7 @@ msgctxt "" "par_idN10551\n" "help.text" msgid "Grouping pivot tables displays the Grouping dialog for either values or dates." -msgstr "የ pivot tables ቡድኖች ማሳያ በ ቡድኖች ንግግር ውስጥ ለ ዋጋዎች ወይንም ቀኖች" +msgstr "የ pivot ሰንጠረዥ ቡድኖች ማሳያ በ ቡድኖች ንግግር ውስጥ ለ ዋጋዎች ወይንም ቀኖች" #: 12090400.xhp msgctxt "" @@ -60878,7 +60396,7 @@ msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" "par_id0603201608440579\n" "help.text" -msgid "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_abberation." +msgid "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_aberration." msgstr "" #: exponsmooth_embd.xhp @@ -60886,7 +60404,7 @@ msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" "par_id0603201608440675\n" "help.text" -msgid "forecast = ( basevalue + trend * ∆x ) * periodical_abberation." +msgid "forecast = ( basevalue + trend * ∆x ) * periodical_aberration." msgstr "" #: exponsmooth_embd.xhp @@ -60959,7 +60477,7 @@ msgctxt "" "par_id363475\n" "help.text" msgid "Sets the layout and anchoring properties for text in the selected drawing or text object." -msgstr "" +msgstr "የ እቅድ እና ማስቆሚያ ባህሪዎች ማሰናጃ ለ ጽሁፍ በ ተመረጠው የ መሳያ ወይንም የ ጽሁፍ እቃ ውስጥ" #: format_graphic.xhp msgctxt "" @@ -61930,20 +61448,22 @@ msgid "AVERAGEIFS(Average_range; Criterion_range1; Criterion1 [; Criterion_range msgstr "መካከለኛ ከሆኑ(መካከለኛ_መጠን; መመዘኛ_መጠን1; መመዘኛ1 [; መመዘኛ_መጠን2; መመዘኛ2 [; ...]])" #: func_averageifs.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_averageifs.xhp\n" "par_id165832700711773\n" "help.text" msgid "Average_range – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for calculating the mean." -msgstr "" +msgstr "መጠን1 – ክርክር ይፈልጋል: የ ክፍሎች መጠን ነው: ስም የ ተሰየመ ስም መጠን ወይንም የ አምድ ምልክት ወይንም ረድፍ ዋጋዎች የያዘ ለ መቁጠሪያ እና መፈለጊያ ተመሳሳይ መመዘኛ" #: func_averageifs.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_averageifs.xhp\n" "par_id23557225011065\n" "help.text" msgid "Criterion_range1 – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for finding the corresponding criterion." -msgstr "" +msgstr "መጠን1 – ክርክር ይፈልጋል: የ ክፍሎች መጠን ነው: ስም የ ተሰየመ ስም መጠን ወይንም የ አምድ ምልክት ወይንም ረድፍ ዋጋዎች የያዘ ለ መቁጠሪያ እና መፈለጊያ ተመሳሳይ መመዘኛ" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -63649,7 +63169,7 @@ msgctxt "" "par_id280533214928308\n" "help.text" msgid "Returns 7, because 7 is the index number of the error value #N/A." -msgstr "ይመልሳል 7, ምክንያቱም 7 የ ማውጫ ቁጥር ነው ለ ስህተት ዋጋ #ዝ/አ" +msgstr "ይመልሳል 7: ምክንያቱም 7 የ ማውጫ ቁጥር ነው ለ ስህተት ዋጋ #ከ/የ" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -63999,11 +63519,12 @@ msgid "=FORECAST.ETS.PI.ADD(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;0,9;1;TRUE();1)" msgstr "" #: func_forecastetspiadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_forecastetspiadd.xhp\n" "hd_id04032016112394554\n" "help.text" -msgid "Returns 18.8061295551355, the the additive prediction interval forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." +msgid "Returns 18.8061295551355, the additive prediction interval forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." msgstr "ይመልሳል 18.8061295551355, ተጨማሪ መገመቻ ክፍተት ለ ጥር 2014 መሰረት ባደረገ በ ዋጋዎች እና የ ሰአት መስመር የ ተሰየሙ መጠኖች ከ ላይ: አንድ ናሙና በ አንድ ጊዜ: ምንም የ ጎደለ ዳታ የለም እና መካከለኛ እንደ ስብስብ" #: func_forecastetspiadd.xhp @@ -64120,11 +63641,12 @@ msgid "=FORECAST.ETS.PI.MULT(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;0,9;1;TRUE();1)" msgstr "" #: func_forecastetspimult.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_forecastetspimult.xhp\n" "hd_id04032016112394554\n" "help.text" -msgid "Returns 20.1040952101013, the the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." +msgid "Returns 20.1040952101013, the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." msgstr "ይመልሳል 20.1040952101013, ተጨማሪ መገመቻ ክፍተት ለ ጥር 2014 መሰረት ባደረገ በ ዋጋዎች እና የ ሰአት መስመር የ ተሰየሙ መጠኖች ከ ላይ: አንድ ናሙና በ አንድ ጊዜ: ምንም የ ጎደለ ዳታ የለም እና መካከለኛ እንደ ስብስብ" #: func_forecastetspimult.xhp @@ -66058,20 +65580,22 @@ msgid "SUMIFS( Sum_Range ; Criterion_range1 ; Criterion1 [ ; Criterion_range2 ; msgstr "ድምር ከሆኑ( የ ድምር_መጠን ; መመዘኛ_መጠን1 ; መመዘኛ1 [ ; መመዘኛ_መጠን2 ; መመዘኛ2 [;...]])" #: func_sumifs.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "par_id59901690530236\n" "help.text" msgid "Sum_Range – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for calculating the sum." -msgstr "" +msgstr "መጠን1 – ክርክር ይፈልጋል: የ ክፍሎች መጠን ነው: ስም የ ተሰየመ ስም መጠን ወይንም የ አምድ ምልክት ወይንም ረድፍ ዋጋዎች የያዘ ለ መቁጠሪያ እና መፈለጊያ ተመሳሳይ መመዘኛ" #: func_sumifs.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "par_id14445505532098\n" "help.text" msgid "Criterion_range1 – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for finding the corresponding criterion." -msgstr "" +msgstr "መጠን1 – ክርክር ይፈልጋል: የ ክፍሎች መጠን ነው: ስም የ ተሰየመ ስም መጠን ወይንም የ አምድ ምልክት ወይንም ረድፍ ዋጋዎች የያዘ ለ መቁጠሪያ እና መፈለጊያ ተመሳሳይ መመዘኛ" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -67731,11 +67255,12 @@ msgid "Solver" msgstr "መፍትሄ ሰጪ" #: solver.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "solver.xhp\n" "bm_id7654652\n" "help.text" -msgid "goal seeking;solverwhat if operations;solverback-solvingsolver" +msgid "goal seeking;solver what if operations;solver back-solving solver" msgstr "ግብ መፈለጊያ: መፍትሄ ሰጪቢሆንስ አንቀሳቃሽ:መፍትሄ ሰጪወደ ኋላ-መፍትሄ ሰጪመፍትሄ ሰጪ" #: solver.xhp @@ -67751,7 +67276,7 @@ msgctxt "" "solver.xhp\n" "par_id9210486\n" "help.text" -msgid "Opens the Solver dialog. A solver allows to solve equations with multiple unknown variables by goal seeking methods." +msgid "Opens the Solver dialog. A solver allows you to solve equations with multiple unknown variables by goal-seeking methods." msgstr "" #: solver.xhp @@ -67939,12 +67464,13 @@ msgid "Configure the current solver.የ አሁኑን መፍትሄ ሰጪ ማዋቀሪያ " #: solver_options.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "solver_options.xhp\n" "par_id6531266\n" "help.text" -msgid "If the current entry in the Settings listbox allows to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value." -msgstr "" +msgid "If the current entry in the Settings listbox allows you to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value." +msgstr "የ አሁኑ ማስገቢያ በ ማሰናጃ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ ዋጋዎችን ማረም የሚያስችል ከሆነ: እርስዎ መጫን ይችላሉ የ ማረሚያ ቁልፍ: ንግግር ይታያል እርስዎ ዋጋ የሚቀይሩበት " #: solver_options.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/02.po index 41020ec9b18..d1aa9ff4cf1 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/02.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-02 05:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-11 16:38+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462167921.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462984708.000000\n" #: 02130000.xhp msgctxt "" @@ -316,7 +316,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156326\n" "help.text" msgid "formula bar; sheet area namessheet area namesshowing; cell referencescell references; showing" -msgstr "የ formula መደርደሪያ; የ ወረቀት ቦታ ስሞችየ ወረቀት ቦታ ስሞች ማሳያ; የ ክፍል ማመሳከሪያዎችየ ክፍል ማመሳከሪያዎች; ማሳያ" +msgstr "የ መቀመሪያ መደርደሪያ: የ ወረቀት ቦታ ስሞችየ ወረቀት ቦታ ስሞች ማሳያ: የ ክፍል ማመሳከሪያዎችየ ክፍል ማመሳከሪያዎች: ማሳያ" #: 06010000.xhp msgctxt "" @@ -429,7 +429,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Click the Accept icon (green check mark) to use the formula displayed in the input line." -msgstr "ይጫኑ የ ተቀብያለሁ ምልክት (አረህጓዴ ምልክት ማድረጊያ) ለ መጠቀም የ formula ማሳያውን በ ማስገቢያ መስመር" +msgstr "ይጫኑ የ ተቀብያለሁ ምልክት (አረንጓዴ ምልክት ማድረጊያ) ለ መጠቀም ለ መቀመሪያ ማሳያ በ ማስገቢያ መስመር ውስጥ" #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -463,7 +463,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Adds a formula to the current cell. Click this icon, and then enter the formula in the Input line." -msgstr "formula መጨመሪያ ወደ አሁኑ ክፍል: ይጫኑ ይህን ምልክት እና ከዛ formula ያስገቡ በመስመር ማስገቢያ." +msgstr "መቀመሪያ መጨመሪያ ወደ አሁኑ ክፍል: ይጫኑ ይህን ምልክት እና ከዛ መቀመሪያ ያስገቡ በመስመር ማስገቢያ." #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -634,7 +634,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Theme Selection" -msgstr "የገጽታ ምርጫዎች" +msgstr "የ ገጽታ ምርጫዎች" #: 06080000.xhp msgctxt "" @@ -643,7 +643,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Applies a formatting style to the selected cells. The styles include font, border, and background color information." -msgstr "ለተመረጡት ክፍሎች የ አቀራረብ ዘዴ መፈጸሚያ ዘዴዎቹ የሚያካትቱት ፊደል፡ ድንበር እና የመደብ ቀለም መረጃ ናቸው" +msgstr "ለተመረጡት ክፍሎች የ አቀራረብ ዘዴ መፈጸሚያ ዘዴዎቹ የሚያካትቱት ፊደል: ድንበር እና የ መደብ ቀለም መረጃ ናቸው" #: 06080000.xhp msgctxt "" @@ -711,7 +711,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147335\n" "help.text" msgid "formulas;status bar" -msgstr "የ formulas;ሁኔታዎች መደርደሪያ" +msgstr "የ መቀመሪያዎች:ሁኔታዎች መደርደሪያ" #: 08080000.xhp msgctxt "" @@ -738,7 +738,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "To change the default formula that is displayed, right-click the field, and then choose the formula that you want. The available formulas are: Average, count of values (COUNTA), count of numbers (COUNT), Maximum, Minimum, Sum, or None." -msgstr "ነባር የሚታየውን formula ለ መቀየር: በ ቀኝ-ይጫኑ ሜዳ ላይ: እና ከዛ ይምረጡ formula እርስዎ የሚፈልጉትን: ዝግጁ የ ሆኑ formula እነዚህ ናቸው: መካከለኛ: ዋጋዎች መቁጠሪያ: (COUNTA), ቁጥሮች መቁጠሪያ (COUNT), ከፍተኛ: አነስተኛ: ድምር: ወይንም ምንም" +msgstr "ነባር የሚታየውን መቀመሪያ ለ መቀየር: በ ቀኝ-ይጫኑ ሜዳ ላይ: እና ከዛ ይምረጡ መቀመሪያ እርስዎ የሚፈልጉትን: ዝግጁ የ ሆኑ መቀመሪያ እነዚህ ናቸው: መካከለኛ: ዋጋዎች መቁጠሪያ: (COUNTA), ቁጥሮች መቁጠሪያ (COUNT), ከፍተኛ: አነስተኛ: ድምር: ወይንም ምንም" #: 08080000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/04.po index 188279b46f9..758107c6f2d 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/04.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-02 23:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-08 14:59+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462232926.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462719576.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -928,7 +928,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "Recalculates changed formulas in the current sheet." -msgstr "እንደገና ማስሊያ የተቀየረውን formulas በ አሁኑ ወረቀት ውስጥ" +msgstr "እንደገና ማስሊያ የተቀየረውን መቀመሪያ በ አሁኑ ወረቀት ውስጥ" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -944,7 +944,7 @@ msgctxt "" "par_id1729178\n" "help.text" msgid "Recalculates all formulas in all sheets." -msgstr "እንደገና ማስሊያ ሁሉንም formulas በ ሁሉም ወረቀቶች ውስጥ" +msgstr "እንደገና ማስሊያ ሁሉንም መቀመሪያ በ ሁሉም ወረቀቶች ውስጥ" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1284,7 +1284,7 @@ msgctxt "" "75\n" "help.text" msgid "Standard percentage format (two decimal places)" -msgstr "መደበኛ የ ፐርሰንቴጅ አቀራረብ (ሁለት የዴሲማል ቦታዎች)" +msgstr "መደበኛ የ ፐርሰንቴጅ አቀራረብ (ሁለት የ ዴሲማል ቦታዎች)" #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/05.po index 2ac003f6711..40e9c8bb8ac 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/05.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/05.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-03 00:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-23 18:54+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462234180.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464029697.000000\n" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -368,7 +368,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "Compiler: the total number of internal tokens, (that is, operators, variables, brackets) in the formula exceeds 8192." -msgstr "" +msgstr "አዘጋጅ: ጠቅላላ ቁጥር ለ ውስጥ tokens (አንቀሳቃሽ: ተለዋዋጭ: ቅንፎች) በ መቀመሪያ ውስጥ አልፏል 8192." #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -395,7 +395,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "Compiler: an identifier in the formula exceeds 64 KB in size. Interpreter: a result of a string operation exceeds 64 KB in size." -msgstr "" +msgstr "አዘጋጅ: መለያ በ መቀመሪያ ውስጥ አልፏል 64 ኪቢ በ መጠን ተርጓሚ: የ ሀረግ ተግባር ውጤት አልፏል 64 ኪቢ በ መጠን" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "Sort operation attempted on too much numerical data (max. 100000) or a calculation stack overflow." -msgstr "" +msgstr "መለያ ተግባር ብዙ ጊዜ የተሞከረ የ ቁጥር ዳታ (ከፈተኛው 100000) ወይንም የ ስሌቶች ክምር ተርፎ ይፈሳል" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -449,7 +449,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "Matrix is expected on the calculation stack, but is not available." -msgstr "" +msgstr "Matrix ተጠብቆ ነበር ለ ስሌት መደርደሪያ: ነገር ግን አልተገኘም" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -530,7 +530,7 @@ msgctxt "" "62\n" "help.text" msgid "The formula yields a value that does not correspond to the definition; or a cell that is referenced in the formula contains text instead of a number." -msgstr "" +msgstr "መቀመሪያ ዋጋ ይሰጣል ምንም የማይስማማ ከ መግለጫው ጋር: ወይንም ክፍሉ በ መቀመሪያ የ ተመሳከረው ጽሁፍ ይዟል በ ቁጥር ፋንታ" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -665,7 +665,7 @@ msgctxt "" "77\n" "help.text" msgid "Compiler: a column or row description name could not be resolved. Interpreter: in a formula, the column, row, or sheet that contains a referenced cell is missing." -msgstr "" +msgstr "አዘጋጅ: የ አምድ ወይንም የ ረድፍ መግለጫ ስም መፍትሄ መስጠት አልተቻለም: ተርጓሚው: በ መቀመሪያ: በ አምድ: በ ረድፍ: ወይንም በ ወረቀት ውስጥ ማመሳከሪያ የያዘው ክፍል ጎድሏል" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -692,7 +692,7 @@ msgctxt "" "80\n" "help.text" msgid "An identifier could not be evaluated, for example, no valid reference, no valid domain name, no column/row label, no macro, incorrect decimal divider, add-in not found." -msgstr "" +msgstr "መለያ መገምገም አይቻልም: ለምሳሌ: ዋጋ ያለው ማመሳከሪያ የለም: ዋጋ ያለው ግዛት የለም: የ አምድ/ረድፍ ምልክት የለም: macro የለም: የ ተሳሳተ የ ዴሲማል መከፋፈያ:፡ ተጨማ-ሪዎች አልተገኙም" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -719,7 +719,7 @@ msgctxt "" "83\n" "help.text" msgid "Obsolete, no longer used, but could come from old documents if the result is a formula from a domain." -msgstr "" +msgstr "ጊዜው ያለፈበት: ማንም አይጠቀምም: ነገር ግን ከ አሮጌ ሰነዶች ውስጥ ሊመጣ ይችላል እንደ ውጤት በ መቀመሪያ ከ ግዛት ውስጥ" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -746,7 +746,7 @@ msgctxt "" "86\n" "help.text" msgid "Interpreter: References, such as when a cell references a cell, are too encapsulated." -msgstr "" +msgstr "ተርጓሚ: ማመሳከሪያ: ክፍል ሲያመሳከር ክፍል: ለ መሸፈን ነው" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -819,7 +819,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Menu Tools - Options - LibreOffice Calc - Formula, and in section Detailed Calculation Settings press Details... button" -msgstr "ዝርዝር መሳሪያዎች - ምርጫ - LibreOffice ሰንጠረዥ - Formula, እና በ ክፍል ውስጥ Detailed Calculation ማሰናጃዎች ይጫኑ ዝርዝሮች... ቁልፍ" +msgstr "ዝርዝር መሳሪያዎች - ምርጫ - LibreOffice ሰንጠረዥ - መቀመሪያ እና በ ክፍል ውስጥ ዝርዝር ስሌቶች ማሰናጃዎች ይጫኑ ዝርዝሮች... ቁልፍ" #: OpenCL_options.xhp msgctxt "" @@ -1107,7 +1107,7 @@ msgctxt "" "par_id4077578\n" "help.text" msgid "=ISNUMBER(B1) => FALSE" -msgstr "=ISNUMBER(B1) => FALSE" +msgstr "=ቁጥር ነው(B1) => ሀሰት" #: empty_cells.xhp msgctxt "" @@ -1115,7 +1115,7 @@ msgctxt "" "par_id9094515\n" "help.text" msgid "=ISNUMBER(C1) => FALSE (previously was TRUE)" -msgstr "=ISNUMBER(C1) => FALSE (previously was TRUE)" +msgstr "=ቁጥር ነው(C1) => ሀሰት (ቀደም ብሎ እውነት ነበር)" #: empty_cells.xhp msgctxt "" @@ -1123,7 +1123,7 @@ msgctxt "" "par_id396740\n" "help.text" msgid "=ISNUMBER(VLOOKUP(1;A1:C1;2)) => FALSE (B1)" -msgstr "=ISNUMBER(VLOOKUP(1;A1:C1;2)) => FALSE (B1)" +msgstr "=ቁጥር ነው(VLOOKUP(1;A1:C1;2)) => ሀሰት (B1)" #: empty_cells.xhp msgctxt "" @@ -1131,7 +1131,7 @@ msgctxt "" "par_id3859675\n" "help.text" msgid "=ISNUMBER(VLOOKUP(1;A1:C1;3)) => FALSE (C1, previously was TRUE)" -msgstr "=ISNUMBER(VLOOKUP(1;A1:C1;3)) => FALSE (C1, previously was TRUE)" +msgstr "=ቁጥር ነው(VLOOKUP(1;A1:C1;3)) => ሀሰት (C1, ቀደም ብሎ እውነት ነበር)" #: empty_cells.xhp msgctxt "" @@ -1171,7 +1171,7 @@ msgctxt "" "par_id9534592\n" "help.text" msgid "=ISBLANK(B1) => TRUE" -msgstr "=ISBLANK(B1) => TRUE" +msgstr "=ባዶ ነው(B1) => እውነት" #: empty_cells.xhp msgctxt "" @@ -1179,7 +1179,7 @@ msgctxt "" "par_id4969328\n" "help.text" msgid "=ISBLANK(C1) => FALSE" -msgstr "=ISBLANK(C1) => FALSE" +msgstr "=ባዶ ነው(C1) => ሀሰት" #: empty_cells.xhp msgctxt "" @@ -1187,7 +1187,7 @@ msgctxt "" "par_id9635914\n" "help.text" msgid "=ISBLANK(VLOOKUP(1;A1:C1;2)) => TRUE (B1, previously was FALSE)" -msgstr "=ISBLANK(VLOOKUP(1;A1:C1;2)) => TRUE (B1, previously was FALSE)" +msgstr "=ባዶ ነው(VLOOKUP(1;A1:C1;2)) => እውነት (B1, ቀደም ብሎ ሀሰት ነበር)" #: empty_cells.xhp msgctxt "" @@ -1195,7 +1195,7 @@ msgctxt "" "par_id2476577\n" "help.text" msgid "=ISBLANK(VLOOKUP(1;A1:C1;3)) => FALSE (C1)" -msgstr "=ISBLANK(VLOOKUP(1;A1:C1;3)) => FALSE (C1)" +msgstr "=ባዶ ነው(VLOOKUP(1;A1:C1;3)) => ሀሰት (C1)" #: empty_cells.xhp msgctxt "" @@ -1227,7 +1227,7 @@ msgctxt "" "par_id4524674\n" "help.text" msgid "=ISNUMBER(A1) => FALSE" -msgstr "=ISNUMBER(A1) => FALSE" +msgstr "=ቁጥር ነው(A1) => ሀሰት" #: empty_cells.xhp msgctxt "" @@ -1259,7 +1259,7 @@ msgctxt "" "par_id2861720\n" "help.text" msgid "=ISNUMBER(B1) => FALSE (MS-Excel: TRUE)" -msgstr "=ISNUMBER(B1) => FALSE (MS-Excel: TRUE)" +msgstr "=ቁጥር ነው(B1) => ሀሰት (MS-Excel: እውነት)" #: empty_cells.xhp msgctxt "" @@ -1299,7 +1299,7 @@ msgctxt "" "par_id6746421\n" "help.text" msgid "=ISNUMBER(VLOOKUP(...)) => FALSE" -msgstr "=ISNUMBER(VLOOKUP(...)) => FALSE" +msgstr "=ቁጥር ነው(VLOOKUP(...)) => ሀሰት" #: empty_cells.xhp msgctxt "" @@ -1315,7 +1315,7 @@ msgctxt "" "par_id7458723\n" "help.text" msgid "=ISNUMBER(C1) => FALSE (MS-Excel: TRUE)" -msgstr "=ISNUMBER(C1) => FALSE (MS-Excel: TRUE)" +msgstr "=ቁጥር ነው(C1) => ሀሰት (MS-Excel: እውነት)" #: empty_cells.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 60ff15875ae..92da5509e9d 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-05 16:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-20 23:16+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462465005.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463786201.000000\n" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148797\n" "help.text" msgid "automatic addressing in tables natural language addressing formulas; using row/column labels text in cells; as addressing addressing; automatic name recognition on/off row headers;using in formulas column headers;using in formulas columns; finding labels automatically rows; finding labels automatically recognizing; column and row labels" -msgstr "ራሱ በራሱ መድረሻ ሰንጠረዥ ውስጥ ተፈጥሯዊ ቋንቋ መድረሻ መቀመሪያ: ረድፍ/አምድ ምልክቶች በ መጠቀም ጽሁፍ በ ክፍሎች ውስጥ: መድረሻ መድረሻ: ራሱ በራሱ ስም ማስታወሻ ማብሪያ/ማጥፊያ የ ረድፍ ራስጌዎች: መቀመሪያ በ መጠቀም የ አምድ ራስጌዎች: መቀመሪያ በ መጠቀም አምዶች:ምልክቶችን ራሱ በራሱ ማግኛ ረድፎች;ራሱ በራሱ ማግኛ ማስታወሻ; አምድ እና ረድፍ ምልክቶች" +msgstr "ራሱ በራሱ መድረሻ ሰንጠረዥ ውስጥ ተፈጥሯዊ ቋንቋ መድረሻ መቀመሪያ: ረድፍ/አምድ ምልክቶች በ መጠቀም ጽሁፍ በ ክፍሎች ውስጥ: መድረሻ መድረሻ: ራሱ በራሱ ስም ማስታወሻ ማብሪያ/ማጥፊያ የ ረድፍ ራስጌዎች: መቀመሪያ በ መጠቀም የ አምድ ራስጌዎች: መቀመሪያ በ መጠቀም አምዶች:ምልክቶችን ራሱ በራሱ ማግኛ ረድፎች:ራሱ በራሱ ማግኛ ማስታወሻ: አምድ እና ረድፍ ምልክቶች" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -604,7 +604,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Choose Format - Cells (or Format Cells from the context menu)." -msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - ክፍሎች (ወይንም የክፍሎች አቀራረብ ከ ዝርዝር አገባብ ውስጥ)." +msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - ክፍሎች (ወይንም የ ክፍሎች አቀራረብ ከ ዝርዝር አገባብ ውስጥ)." #: background.xhp msgctxt "" @@ -631,7 +631,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Image - From File." -msgstr "ይምረጡ ማስገቢያ - ስእል - ከ ፋይል." +msgstr "ይምረጡ ማስገቢያ - ምስል - ከ ፋይል." #: background.xhp msgctxt "" @@ -1503,7 +1503,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150791\n" "help.text" msgid "spreadsheets; calculatingcalculating; spreadsheetsformulas; calculating" -msgstr "በ ሰንጠረዥ; ውስጥ ማስሊያማስሊያ; ሰንጠረዥformulas; ማስሊያ" +msgstr "በ ሰንጠረዥ; ውስጥ ማስሊያማስሊያ; ሰንጠረዥመቀመሪያ: ማስሊያ" #: calculate.xhp msgctxt "" @@ -1743,7 +1743,7 @@ msgctxt "" "bm_id3146119\n" "help.text" msgid "protecting;cells and sheets cells; protecting cell protection; enabling sheets; protecting documents; protecting cells; hiding for printing changing; sheet protection hiding;formulas formulas;hiding" -msgstr "መጠበቂያ;ክፍሎች እና ወረቀቶች ክፍሎች; መጠበቂያ ክፍል መጠበቂያ; ማስቻያ ወረቀቶች; መጠበቂያ ሰነዶች; መጠበቂያ ክፍሎች; ከ ማተሚያ መደበቂያ መቀየሪያ; ወረቀት መጠበቂያ መደበቂያ;formulas formulas;መደበቂያ" +msgstr "መጠበቂያ:ክፍሎች እና ወረቀቶች ክፍሎች: መጠበቂያ ክፍል መጠበቂያ; ማስቻያ ወረቀቶች; መጠበቂያ ሰነዶች: መጠበቂያ ክፍሎች: ከ ማተሚያ መደበቂያ መቀየሪያ: ወረቀት መጠበቂያ መደበቂያ:መቀመሪያ መቀመሪያ:መደበቂያ" #: cell_protect.xhp msgctxt "" @@ -2308,7 +2308,7 @@ msgctxt "" "par_id8571123\n" "help.text" msgid "Now switch to the document you have just loaded. Click the cell with the data that you want to insert in the new document." -msgstr "አሁን እርስዎ ወደጫኑት ሰነድ ይቀይሩ: ይጫኑ ክፍሉን ዳታ የያዘውን እርስዎ ወደ አዲስ ሰነድ ውስጥ ማስገባት የሚፈልጉትን" +msgstr "አሁን እርስዎ ወደጫኑት ሰነድ ይቀይሩ: ይጫኑ ክፍሉን እርስዎ ወደ አዲስ ሰነድ ውስጥ ማስገባት የሚፈልጉትን ዳታ የያዘውን" #: cellreferences.xhp msgctxt "" @@ -2605,8 +2605,8 @@ msgctxt "" "cellstyle_conditional.xhp\n" "par_id8039796\n" "help.text" -msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)." -msgstr "እንደ ሁኔታው አቀራረብ ለመፈጸም: በራሱ አስሊ ማስቻል አለብዎት: ይምረጡ መሳሪያዎች - የ ክፍል ይዞታዎች - በራሱ አስሊ (ለ እርስዎ ይታይዎታል ምልት ማድረጊያ ከ ትእዛዝ አጠገብ በራሱ አስሊ ሲያስችሉ)" +msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Data - Calculate - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)." +msgstr "እንደ ሁኔታው አቀራረብ ለመፈጸም: በራሱ አስሊ ማስቻል አለብዎት: ይምረጡ ዳታ - ማስሊያ - በራሱ አስሊ (ለ እርስዎ ይታይዎታል የ ምልክት ማድረጊያ ከ ትእዛዝ አጠገብ በራሱ አስሊ ሲያስችሉ)" #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" @@ -2989,7 +2989,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "The cell number format is defined in two parts. The format for positive numbers and zero is defined in front of the semicolon; after the semicolon the formula for negative numbers is defined. You can change the code (RED) under Format code. For example, instead of RED, enter YELLOW. If the new code appears in the list after clicking the Add icon, this is a valid entry." -msgstr "" +msgstr "የ ክፍል አቀራረብ የሚገለጸው በ ሁለት ክፍል ነው: ለ አዎንታዊ ቁጥሮች አቀራረብ እና ዜሮ የሚገለጸው ከ ሴሚኮለን (;) ፊት ነው: ከ ሴሚኮለን በኋላ መቀመሪያ ለ አሉታዊ ቁጥሮች ይገለጻል: እርስዎ መቀየር ይችላሉ ኮዱን በ (ቀይ) በ ኮድ አቀራረብ ውስጥ: ለምሳሌ: ከ ቀይ ይልቅ: ያስገቡ ቢጫ ኮዱ ከታየ በ ዝርዝር ውስጥ ከ ተጫኑ በኋላ የ መጨመሪያ ምልክት: ይህ ዋጋ ያለው ማስገቢያ ነው" #: consolidate.xhp msgctxt "" @@ -3067,7 +3067,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "If the range is not named, click in the field next to the Source data area. A blinking text cursor appears. Type a reference for the first source data range or select the range with the mouse." -msgstr "" +msgstr "መጠን ካልተሰየመ: ይጫኑ ከ ሜዳው አጠገብ በ የ ዳታ ምንጭ ቦታ ብልጭ ድርግም የሚል የ ጽሁፍ መጠቆሚያ ይታያል: ይጻፉ ማመሳከሪያ ለ መጀመሪያ ዳታ ምንጭ መጠን ወይንም ይምረጡ መጠን በ አይጥ መጠቆሚያው" #: consolidate.xhp msgctxt "" @@ -3217,7 +3217,7 @@ msgctxt "" "bm_id892361\n" "help.text" msgid "number series importdata series importexporting; tables as textimporting; tables as textdelimited values and filescomma separated files and valuestext file import and exportcsv files;importing and exportingtables; importing/exporting as texttext documents; importing to spreadsheetsopening;text csv filessaving;as text csv" -msgstr "ተከታታይ ቁጥሮች ማምጫተከታታይ ዳታ ማምጫመላኪያ; ሰንጠረዦች እንደ ጽሁፍማምጫ; ሰንጠረዦች እንደ ጽሁፍየተወሰኑ ዋጋዎች እና ፋይሎችበ ኮማ የተለዩ ዋጋዎች እና ፋይሎችየ ጽሁፍ ፋይል ማምጫ እና መላኪያcsv ፋይሎች;iማምጫ እና መላኪያሰንጠረዦች; ማምጫ/መላኪያ እንደ ጽሁፍየ ጽሁፍ ሰነዶች; ማምጫ እንደ ሰንጠረዦችመክፈቻ;ጽሁፍ በ ኮማ የተለየ ፋይሎችማስቀመጫ;እንደ ጽሁፍ በ ኮማ የተለየ" +msgstr "ተከታታይ ቁጥሮች ማምጫተከታታይ ዳታ ማምጫመላኪያ: ሰንጠረዦች እንደ ጽሁፍማምጫ: ሰንጠረዦች እንደ ጽሁፍየተወሰኑ ዋጋዎች እና ፋይሎችበ ኮማ የተለዩ ዋጋዎች እና ፋይሎችየ ጽሁፍ ፋይል ማምጫ እና መላኪያcsv ፋይሎች:ማምጫ እና መላኪያሰንጠረዦች: ማምጫ/መላኪያ እንደ ጽሁፍየ ጽሁፍ ሰነዶች: ማምጫ እንደ ሰንጠረዦችመክፈቻ:ጽሁፍ በ ኮማ የተለየ ፋይሎችማስቀመጫ:እንደ ጽሁፍ በ ኮማ የተለየ" #: csv_files.xhp msgctxt "" @@ -3225,7 +3225,7 @@ msgctxt "" "par_idN10862\n" "help.text" msgid "Opening and Saving Text CSV Files" -msgstr "መክፈቻ እና ማስቀመጫ የ ጽሁፍ በ ኮማ የተለየ" +msgstr "መክፈቻ እና ማስቀመጫ ጽሁፍ በ ኮማ የተለየ" #: csv_files.xhp msgctxt "" @@ -3281,7 +3281,7 @@ msgctxt "" "par_idN108A5\n" "help.text" msgid "If the CSV file has another extension, select the file, and then select \"Text CSV\" in the File type box" -msgstr "" +msgstr "በ ኮማ የተለየ CSV ፋይል ሌላ ተቀጥያ ካለው: ይምረጡ ፋይል እና ከዛ ይምረጡ \"ጽሁፍ CSV\" በ ፋይል አይነት ሳጥን ውስጥ" #: csv_files.xhp msgctxt "" @@ -3305,7 +3305,7 @@ msgctxt "" "par_idN108B1\n" "help.text" msgid "Specify the options to divide the text in the file into columns." -msgstr "" +msgstr "ጽሁፍ ከ ፋይል ውስጥ ወደ አምዶች መክፈያ ምርጫ መወሰኛ" #: csv_files.xhp msgctxt "" @@ -3345,7 +3345,7 @@ msgctxt "" "par_idN108FA\n" "help.text" msgid "To Save a Sheet as a Text CSV File" -msgstr "" +msgstr "ወረቀት ለማስቀመጥ እንደ ጽሁፍ CSV ፋይል" #: csv_files.xhp msgctxt "" @@ -3361,7 +3361,7 @@ msgctxt "" "par_idN10901\n" "help.text" msgid "Open the Calc sheet that you want to save as a Text CSV file." -msgstr "" +msgstr "መክፈቻ የ ሰንጠረዥ ወረቀት እርስዎ ማስቀመጥ የሚፈልጉትን እንደ ጽሁፍ CSV ፋይል" #: csv_files.xhp msgctxt "" @@ -3401,7 +3401,7 @@ msgctxt "" "par_idN107DD\n" "help.text" msgid "(Optional) Set the field options for the Text CSV file." -msgstr "" +msgstr "(በ ምርጫ) ያሰናዱ የ ሜዳ ምርጫዎች ለ ጽሁፍ CSV ፋይል" #: csv_files.xhp msgctxt "" @@ -3417,7 +3417,7 @@ msgctxt "" "par_idN107ED\n" "help.text" msgid "In the Export of text files dialog, select the options that you want." -msgstr "" +msgstr "በ ጽሁፍ ፋይሎች መላኪያ ንግግር ውስጥ: ይምረጡ እርስዎ የሚፈልጉትን ምርጫዎች" #: csv_files.xhp msgctxt "" @@ -3539,7 +3539,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "If the csv file contains formulas, but you want to import the results of those formulas, then choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View and clear the Formulas check box." -msgstr "" +msgstr "ይህ የ csv ፋይል መቀመሪያ ከያዘ: ነገር ግን እርስዎ ማምጣት ከ ፈለጉ የ መቀመሪያ ውጤቶች: እና ከዛ ይምረጡ %PRODUCTNAME - ምርጫዎችመሳሪያዎች - ምርጫ - %PRODUCTNAME ሰንጠረዥ - መመልከቻ እና ያጽዱ የ መቀመሪያ ሳጥን ውስጥ ምልክት ያድርጉ" #: csv_formula.xhp msgctxt "" @@ -3796,7 +3796,7 @@ msgctxt "" "82\n" "help.text" msgid "You can only edit and access a database range in the spreadsheet that contains the range. You cannot access the database range in the %PRODUCTNAME Data Sources view." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ማረም እና መድረስ የሚችሉት የ ዳታቤዝ መጠን በ ሰንጠረዥ ውስጥ መጠን በያዘው ብቻ ነው: እርስዎ መድረስ አይችሉም የ ዳታቤዝ መጠን ጋር ከ %PRODUCTNAME የ ዳታ ምንጭ መመልከቻ ውስጥ" #: database_define.xhp msgctxt "" @@ -4138,7 +4138,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150448\n" "help.text" msgid "pivot table function; introductionDataPilot, see pivot table function" -msgstr "pivot table function; introductionDataPilot, see pivot table function" +msgstr "pivot ሰንጠረዥ ተግባር; መግቢያDataPilot, ይመልከቱ pivot ሰንጠረዥ ተግባር " #: datapilot.xhp msgctxt "" @@ -4147,7 +4147,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Pivot Table" -msgstr "Pivot Table" +msgstr "Pivot ሰንጠረዥ" #: datapilot.xhp msgctxt "" @@ -4202,14 +4202,13 @@ msgid "Position the cursor within a range of cells containing values, row and co msgstr "" #: datapilot_createtable.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "datapilot_createtable.xhp\n" "par_id3147264\n" "9\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Pivot Table. The Select Source dialog appears. Choose Current selection and confirm with OK. The table headings are shown as buttons in the Pivot Table dialog. Drag these buttons as required and drop them into the layout areas \"Page Fields\", \"Column Fields\", \"Row Fields\" and \"Data Fields\"." -msgstr "ይምረጡ ዳታ - የ pivot ሰንጠረዥ - መፍጠሪያ. የ ምንጭ መምረጫ ንግግር ይታያል ይምረጡ የ አሁኑን ምርጫ እና ያረጋግጡ በ እሺ. የ ሰንጠረዥ ራስጌዎች እንደ ቁልፍ ይታያሉ በ Pivot ሰንጠረዥ ንግግር ውስጥ እነዚህን ቁልፎች ይጎትቱ እና ይጣሉ ወደ እቅዱ ቦታ \"የ ገጽ ሜዳዎች\", \"የ አምድ ሜዳዎች\", \"የ ረድፍ ሜዳዎች\" እና \"የ ዳታ ሜዳዎች\"" +msgstr "ይምረጡ ማስገቢያ - የ pivot Table ምንጭ መምረጫ ንግግር ይታያል ይምረጡ የ አሁኑን ምርጫ እና ያረጋግጡ በ እሺ የ ሰንጠረዥ ራስጌዎች እንደ ቁልፍ ይታያሉ በ Pivot Table ንግግር ውስጥ እነዚህን ቁልፎች ይጎትቱ እና ይጣሉ ወደ እቅዱ ቦታ \"የ ገጽ ሜዳዎች\", \"የ አምድ ሜዳዎች\", \"የ ረድፍ ሜዳዎች\" እና \"የ ዳታ ሜዳዎች\"" #: datapilot_createtable.xhp msgctxt "" @@ -4323,7 +4322,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "In order to delete a pivot table, click any cell in the pivot table, then choose Delete in the context menu." -msgstr "" +msgstr "ለማጥፋት የ pivot ሰንጠረዥ: ይጫኑ በማንኛውም ክፍል በ pivot ሰንጠረዥ ላይ: እና ከዛ ይምረጡ ማጥፊያ ከ አገባብ ዝርዝር ውስጥ" #: datapilot_edittable.xhp msgctxt "" @@ -4339,7 +4338,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148663\n" "help.text" msgid "pivot table function; editing tablesediting;pivot tables" -msgstr "የ pivot ሰንጠረዥ ተግባር; ሰንጠረዥ ማረሚያማረሚያ;pየ pivot ሰንጠረዥ" +msgstr "የ pivot ሰንጠረዥ ተግባር; ሰንጠረዥ ማረሚያማረሚያ;የ pivot ሰንጠረዥ" #: datapilot_edittable.xhp msgctxt "" @@ -4568,7 +4567,7 @@ msgctxt "" "par_idN10667\n" "help.text" msgid "Select a cell or range of cells in the pivot table." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ ክፍል ወይንም የ ክፍሎች መጠን በ pivot ሰንጠረዥ ውስጥ" #: datapilot_grouping.xhp msgctxt "" @@ -4608,7 +4607,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Selecting Pivot Table Output Ranges" -msgstr "" +msgstr "መምረጫ የ Pivot ሰንጠረዥ ውጤት መጠኖች" #: datapilot_tipps.xhp msgctxt "" @@ -4616,7 +4615,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148663\n" "help.text" msgid "pivot table function; preventing data overwritingoutput ranges of pivot tables" -msgstr "pivot table function; preventing data overwritingoutput ranges of pivot tables" +msgstr "pivot ሰንጠረዥ ተግባር; መከልከያ ዳታ ላይ ተደርቦ እንዳይጻፍ የ ውጤት መጠን የ pivot ሰንጠረዥ" #: datapilot_tipps.xhp msgctxt "" @@ -4625,7 +4624,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Selecting Pivot Table Output Ranges" -msgstr "" +msgstr "መምረጫ የ Pivot ሰንጠረዥ ውጤት መጠኖች" #: datapilot_tipps.xhp msgctxt "" @@ -4634,7 +4633,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Click the button More in the Pivot Table dialog. The dialog will be extended." -msgstr "" +msgstr "ይጫኑ ቁልፍ ተጨማሪPivot ሰንጠረዥ ንግግር ውስጥ: ንግግሩ ይስፋፋል" #: datapilot_tipps.xhp msgctxt "" @@ -4711,7 +4710,7 @@ msgctxt "" "bm_id1226844\n" "help.text" msgid "exporting;spreadsheets to dBASE importing;dBASE files dBASE import/export spreadsheets; importing from/exporting to dBASE files tables in databases;importing dBASE files" -msgstr "መላኪያ;ሰንጠረዥ ወደ dBASE ማምጫ;የ dBASE ፋይሎች የ dBASE ማምጫ/መላኪያ ሰንጠረዦች; ማምጫ ከ/መላኪያ ወደ dBASE ፋይሎች ሰንጠረዥ በ ዳታቤዞች ውስጥ;ማምጫ የ dBASE ፋይሎች" +msgstr "መላኪያ;ሰንጠረዥ ወደ dBASE ማምጫ;የ dBASE ፋይሎች የ dBASE ማምጫ/መላኪያ ሰንጠረዦች; ማምጫ ከ/መላኪያ ወደ dBASE ፋይሎች ሰንጠረዥ ከ ዳታቤዞች ውስጥ;ማምጫ የ dBASE ፋይሎች" #: dbase_files.xhp msgctxt "" @@ -4935,7 +4934,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150791\n" "help.text" msgid "theme selection for sheetslayout;spreadsheetscell styles; selectingselecting;formatting themessheets;formatting themesformats;themes for sheetsformatting;themes for sheets" -msgstr "ለ ወረቀቶች ገጽታ መምረጫእቅድ;ለ ሰንጠረዦችየ ክፍል ዘዴዎች; መምረጫመምረጫ;የ ገጽታ አቀራረብየ ወረቀቶች;አቀራረብ ገጽታአቀራረብ;ገጽታ ለ ወረቀቶች አቀራረብ;ገጽታ ለ ወረቀቶች" +msgstr "ለ ወረቀቶች ገጽታ መምረጫእቅድ:ለ ሰንጠረዦችየ ክፍል ዘዴዎች: መምረጫመምረጫ:የ ገጽታ አቀራረብየ ወረቀቶች:አቀራረብ ገጽታአቀራረብ:ገጽታ ለ ወረቀቶች አቀራረብ:ገጽታ ለ ወረቀቶች" #: design.xhp msgctxt "" @@ -5043,7 +5042,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Theme selection" -msgstr "የገጽታ ምርጫዎች" +msgstr "የ ገጽታ ምርጫዎች" #: edit_multitables.xhp msgctxt "" @@ -5204,7 +5203,7 @@ msgctxt "" "bm_id3769341\n" "help.text" msgid "searching, see also findingfinding;formulas/values/text/objectsreplacing; cell contentsformatting;multiple cell texts" -msgstr "መፈለጊያ, እንዲሁም ይመልከቱ መፈለጊያመፈለጊያ;formulas/ዋጋዎች/ጽሁፍ/እቃዎችመቀየሪያ; የ ክፍል ይዞታዎችአቀራረብ;በርካታ የ ጽሁፍ ክፍሎች" +msgstr "መፈለጊያ: እንዲሁም ይመልከቱ መፈለጊያመፈለጊያ:መቀመሪያ/ዋጋዎች/ጽሁፍ/እቃዎችመቀየሪያ: የ ክፍል ይዞታዎችአቀራረብ:በርካታ የ ጽሁፍ ክፍሎች" #: finding.xhp msgctxt "" @@ -5475,7 +5474,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "To format numbers in the default currency format or as percentages, use the icons on the Formatting Bar. For other formats, choose Format - Cells. You can choose from the preset formats or define your own on the Numbers tab page." -msgstr "" +msgstr "ለ ቁጥሮች አቀራረብ ለ ነባር የ ገንዘብ አቀራረብ ወይንም እንደ ፐርሰንት ይጠቀሙ ምልክቶች በ አቀራረብ መደርደሪያ ውስጥ: ለ ሌሎች አቀራረብ: ይምረጡ አቀራረብ - ክፍሎች እርስዎ መምረጥ ይችላሉ በ ቅድሚያ ከ ተሰናዳ አቀራረብ ወይንም እርስዎ የራስዎትን ይግለጹ በ ቁጥሮች tab ገጽ ውስጥ" #: format_table.xhp msgctxt "" @@ -6030,7 +6029,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Click the Function icon on the Formula Bar." -msgstr "ይጫኑ የ ተግባር ምልክት በ Formula መደርደሪያ ላይ" +msgstr "ይጫኑ የ ተግባር ምልክት በ መቀመሪያ መደርደሪያ ላይ" #: formula_enter.xhp msgctxt "" @@ -6090,7 +6089,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "If you are editing a formula with references, the references and the associated cells will be highlighted with the same color. You can now resize the reference border using the mouse, and the reference in the formula displayed in the input line also changes. Show references in color can be deactivated under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ መቀመሪያ በ ማመሳከሪያ የሚያርሙ ከሆነ: ማመሳከሪያው እና የ ተዛመዱት ክፍሎች ይደምቃሉ በ ተመሳሳይ ቀለም: እርስዎ አሁን እንደገና መመጠን ይችላሉ የ ማመሳከሪያውን ድንበር የ አይጥ መጠቆሚያ በ መጠቀም: እና የ መቀመሪያ ማመሳከሪያ በ መቀመሪያ ውስጥ ይታያል የ ማስገቢያ መስመር እንዲሁም ይቀየራል: ማመሳከሪያ ማሳያ በ ቀለም ማስቦዘን ይቻለል በ %PRODUCTNAME - ምርጫዎች መሳሪያዎች - ምርጫ - %PRODUCTNAME ሰንጠረዥ – መመልከቻ ." #: formula_enter.xhp msgctxt "" @@ -6461,7 +6460,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "If you want to see multi-digit fractions such as \"1/10\", you must change the cell format to the multi-digit fraction view. Open the context menu of the cell, and choose Format cells. Select \"Fraction\" from the Category field, and then select \"-1234 10/81\". You can then enter fractions such as 12/31 or 12/32 - the fractions are, however, automatically reduced, so that in the last example you would see 3/8." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ማየት ከ ፈለጉ በርካታ-አሀዝ ክፍልፋይ እንደ \"1/10\": እርስዎ መቀየር አለብዎት የ ክፍል አቀራረብ ወደ በርካታ-አሀዝ ክፍልፋይ መመልከቻ: የ ክፍል አገባብ ዝርዝር ይክፈቱ: እና ይምረጡ አቀራረብ ክፍሎች ይምረጡ \"ክፍልፋይ\" ከ ምድብ ሜዳ ውስጥ: እና ከዛ ይምረጡ \"-1234 10/81\". እርስዎ ከዛ ክፍልፋይ ማስገባት ይችላሉ እንደ 12/31 ወይንም 12/32 - ያሉ ክፍልፋዮች: ነገር ግን ክፍልፋይ ራሱ በራሱ ይቀነሳል: ለ እርስዎ የሚታየው የ መጨረሻው ምሳሌ ይህ ነው 3/8." #: goalseek.xhp msgctxt "" @@ -6655,7 +6654,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "To save the current Calc document as HTML, choose File - Save As." -msgstr "የ አሁኑን ሰነድ ማስቀመጥ ከ ፈለጉ እንደ HTML, ይምረጡ ፋይል - ማስቀመጫ እንደ." +msgstr "የ አሁኑን ሰነድ ማስቀመጥ ከ ፈለጉ እንደ HTML: ይምረጡ ፋይል - ማስቀመጫ እንደ." #: html_doc.xhp msgctxt "" @@ -6855,7 +6854,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145120\n" "help.text" msgid "accessibility; %PRODUCTNAME Calc shortcutsshortcut keys;%PRODUCTNAME Calc accessibility" -msgstr "መድረሻ; %PRODUCTNAME ሰንጠረዥ አቋራጭ ቁልፎች አቋራጭ ቁልፎች;%PRODUCTNAME ሰንጠረዥ መድረሻ" +msgstr "መድረሻ; %PRODUCTNAME ሰንጠረዥ አቋራጭ ቁልፎች አቋራጭ ቁልፎች:%PRODUCTNAME ሰንጠረዥ መድረሻ" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -7050,7 +7049,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Freezing Rows or Columns as Headers" -msgstr "" +msgstr "ማደንዘዣ ረድፎች ወይንም አምዶች እንደ ራስጌዎች" #: line_fix.xhp msgctxt "" @@ -7058,7 +7057,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154684\n" "help.text" msgid "tables; freezing title rows; freezing during table split rows; freezing columns; freezing freezing rows or columns headers; freezing during table split scrolling prevention in tables windows; splitting tables; splitting windows" -msgstr "" +msgstr "ሰንጠረዥ: ማደንዘዣ አርእስት ረድፎች: ማደንዘዣ ሰንጠረዥ በሚከፈል ጊዜ ረድፎች: ማደንዘዣ አምዶች: ማደንዘዣ ማደንዘዣ ረድፎች ወይንም አምዶች ራስጌዎች: ማደንዘዣ ሰንጠረዥ በሚከፈል ጊዜ መሸብለያ መከልከያ በ ሰንጠረዥ ውስጥ መስኮቶች: መክፈያ ሰንጠረዥ: መክፈያ መስኮቶች" #: line_fix.xhp msgctxt "" @@ -7066,7 +7065,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154684\n" "help.text" msgid "Freezing Rows or Columns as Headers " -msgstr "" +msgstr "ማደንዘዣ ረድፎች ወይንም አምዶች እንደ ራስጌዎች " #: line_fix.xhp msgctxt "" @@ -7516,7 +7515,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Press F2, or click in the input line of the Formula bar." -msgstr "ይጫኑ F2, ወይንም ይጫኑ በ መቀመሪያ ማስገቢያ መስመር መደርደሪያ ላይ" +msgstr "ይጫኑ F2, ወይንም ይጫኑ በ ማስገቢያ መስመር መቀመሪያ መደርደሪያ ላይ" #: matrixformula.xhp msgctxt "" @@ -7802,7 +7801,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150769\n" "help.text" msgid "sheets; showing multiplesheet tabs;usingviews;multiple sheets" -msgstr "ወረቀቶች; ማሳያ በርካታወረቀቶች tabs;መጠቀሚያመመልከቻ;በርካታ ወረቀቶች" +msgstr "ወረቀቶች: ማሳያ በርካታወረቀቶች tabs;መጠቀሚያመመልከቻ;በርካታ ወረቀቶች" #: multi_tables.xhp msgctxt "" @@ -7820,7 +7819,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "By default $[officename] displays three sheets \"Sheet1\" to \"Sheet3\", in each new spreadsheet. You can switch between sheets in a spreadsheet using the sheet tabs at the bottom of the screen." -msgstr "" +msgstr "በ ነባር $[officename] ሳስት ወረቀቶች ያሳያል \"ወረቀት1\" እስከ \"ወረቀት3\": በ እያንዳንዱ አዲስ ሰንጠረዥ ውስጥ: እርስዎ መቀየር ይችላሉ በ ወረቀቶች መካከል በ ሰንጠረዥ ውስጥ የ ወረቀት መቀየሪያ በ መጠቀም በ መመልከቻው ከ ታች በኩል ባለው መቀየሪያ" #: multi_tables.xhp msgctxt "" @@ -8388,7 +8387,7 @@ msgctxt "" "par_idN1069D\n" "help.text" msgid "Format each comment by specifying background color, transparency, border style, and text alignment. Choose the commands from the context menu of the comment." -msgstr "" +msgstr "እያንዳንዱን የ አስተያየት አቀራረብ በ መደብ ቀለም: በ ግልጽነት: በ ድንበር ዘዴ: በ ጽሁፍ ማሰለፊያ መወሰኛ: ይምረጡ ትእዛዞች ከ አስተያየት አገባብ ዝርዝር ውስጥ" #: note_insert.xhp msgctxt "" @@ -8934,7 +8933,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Choose File - Print. You will see the Print dialog." -msgstr "ይምረጡ ፋይል - ማተሚያ. ይህ ይታያል የ ማተሚያ ንግግር." +msgstr "ይምረጡ ፋይል - ማተሚያ ይህ ይታያል የ ማተሚያ ንግግር" #: print_landscape.xhp msgctxt "" @@ -9548,7 +9547,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150398\n" "help.text" msgid "renaming;sheets sheet tabs;renaming tables;renaming names; sheets" -msgstr "እንደገና መሰየሚያ;ወረቀቶች ወረቀት tabs;እንደገና መሰየሚያ ሰንጠረዦች;እንደገና መሰየሚያ አሞች; ወረቀቶች" +msgstr "እንደገና መሰየሚያ:ወረቀቶች ወረቀት tabs:እንደገና መሰየሚያ ሰንጠረዦች:እንደገና መሰየሚያ ስሞች: ወረቀቶች" #: rename_table.xhp msgctxt "" @@ -10130,7 +10129,7 @@ msgctxt "" "par_id1243629\n" "help.text" msgid "Double-click a scenario name in the Navigator to apply that scenario to the current sheet." -msgstr "" +msgstr "ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በ ትእይንት ስም ላይ በ መቃኛ ውስጥ ትእይንቱን ለ መፈጸም ወደ አሁኑ ወረቀት ውስጥ" #: scenario.xhp msgctxt "" @@ -11074,7 +11073,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "You can format numbers as text in $[officename] Calc. Open the context menu of a cell or range of cells and choose Format Cells - Numbers, then select \"Text\" from the Category list. Any numbers subsequently entered into the formatted range are interpreted as text. The display of these \"numbers\" is left-justified, just as with other text." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ቁጥሮችን እንደ ጽሁፍ ማቅረብ ይችላሉ በ $[officename] ሰንጠረዥ ውስጥ: የ ክፍል አገባብ ዝርዝር ይክፈቱ ወይንም የ ክፍሎች መጠን እና ይምረጡ የ ክፍሎች አቀራረብ - ቁጥሮች እና ከዛ ይምረጡ \"ጽሁፍ\" ከ ምድብ ዝርዝር ውስጥ: ማንኛውም ቁጥር የሚገባ በዚህ አቀራረብ መጠን እንደ ጽሁፍ ይተርጎማል: እነዚህ ቁጥሮች የሚታዩት እንደ \"ቁጥሮች\" ነው ከ ግራ-ማሰለፊያ በኩል ነው: እንደ ሌሎች ጽሁፎች" #: text_numbers.xhp msgctxt "" @@ -11823,7 +11822,7 @@ msgctxt "" "par_id953398\n" "help.text" msgid "For example, it is much easier to read a formula for sales tax if you can write \"= Amount * Tax_rate\" instead of \"= A5 * B12\". In this case, you would name cell A5 \"Amount\" and cell B12 \"Tax_rate.\"" -msgstr "" +msgstr "ለምሳሌ: በጣም ቀላል ነው ለማንበብ የ መቀመሪያ የ ሺያጭ ቀረጥ እርስዎ ከ ጻፉ \"= መጠን * የቀረጥ_መጠን\" ክዚህ ይልቅ ከ \"= A5 * B12\". ስለዚህ እርስዎ ይሰይማሉ ክፍል A5 \"መጠን\" እና ክፍል B12 \"የቀረጥ_መጠን\"" #: value_with_name.xhp msgctxt "" @@ -11909,7 +11908,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154346\n" "help.text" msgid "HTML WebQueryranges; inserting in tablesexternal data; insertingtables; inserting external dataweb pages; importing dataWebQuery filterinserting; external datadata sources; external data" -msgstr "" +msgstr "HTML WebQueryመጠኖች: ማስገቢያ በ ሰንጠረዥ ውስጥየ ውጪ ዳታ: ማስገቢያሰንጠረዥ: ማስገቢያ የ ውጪ ዳታድህረ ገጾች: ማምጫ ዳታWebQuery ማጣሪያማስገቢያ: የ ውጪ ዳታየ ዳታ ምንጭ: የ ውጪ ዳታ" #: webquery.xhp msgctxt "" @@ -11963,7 +11962,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Set the cell cursor at the cell where the new content will be inserted." -msgstr "" +msgstr "መጠቆሚያውን በ ክፍል ውስጥ ማሰናጃ አዲሱ ይዞታ በሚገባበት ክፍል ውስጥ" #: webquery.xhp msgctxt "" @@ -11980,7 +11979,7 @@ msgctxt "" "par_id3149958\n" "help.text" msgid "Enter the URL of the HTML document or the name of the spreadsheet. Press Enter when finished. Click the Browse button to open a file selection dialog." -msgstr "" +msgstr "URL ያስገቡ ለ HTML ሰነድ ወይንም የ ሰንጠረዥ ስም: ይጫኑ ከ ጨረሱ በኋላ ማስገቢያውን: ይጫኑ የ መቃኛ ቁልፍ ንግግር ምርጫ ለ መክፈት" #: webquery.xhp msgctxt "" @@ -12043,7 +12042,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "In the lower combo box of the Navigator select the source document. The Navigator now shows the range names and database ranges or the tables contained in the source document." -msgstr "" +msgstr "ከ ታችኛው መቀላቀያ ሳጥን መቃኛ ውስጥ: ይምረጡ የ ሰነዱን ምንጭ: መቃኛው አሁን የ ስሞች መጠን እና የ ዳታቤዝ መጠኖች ወይንም ሰንጠረዦች በ ሰነዱ ምንጭ ውስጥ ያሉትን ያሳያል" #: webquery.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/schart/00.po b/source/am/helpcontent2/source/text/schart/00.po index e5f189f897c..345b0d16097 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/schart/00.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/schart/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-05 17:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-17 11:54+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462468959.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463486085.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -297,7 +297,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Choose Format - Axis - X Axis/Secondary X Axis/Z Axis/All Axes (Charts)" -msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - Axis - X Axis/Secondary X Axis/Z Axis/All Axes (Charts)" +msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - Axis - X Axis/ሁለተኛ X Axis/Z Axis/ሁሉም Axes (Charts)" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -306,7 +306,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Choose Format - Axis - Y Axis/Secondary Y Axis (Charts)" -msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - Axis - Y Axis/Secondary Y Axis (Charts)" +msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - Axis - Y Axis/ሁለተኛ Y Axis (Charts)" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -315,7 +315,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Choose Format - Axis - Y Axis - Scale tab (Charts)" -msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - Axis - Y Axis - Scale tab (Charts)" +msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - Axis - Y Axis - መጠን tab (Charts)" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -323,7 +323,7 @@ msgctxt "" "par_id1006200812385491\n" "help.text" msgid "Choose Format - Axis - X Axis - Positioning tab (Charts)" -msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - Axis - X Axis - Positioning tab (Charts)" +msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - Axis - X Axis - ቦታ tab (Charts)" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -332,7 +332,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Choose Format - Axis - Y Axis - Positioning tab (Charts)" -msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - Axis - Y Axis - Positioning tab (Charts)" +msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - Axis - Y Axis - ቦታ tab (Charts)" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -359,7 +359,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Choose Format - Chart Wall - Chart dialog (Charts)" -msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - Chart Wall - Chart ንግግር (Charts)" +msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - የ Chart ግድግዳ - Chart ንግግር (Charts)" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -377,7 +377,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "Choose Format - Chart Area(Charts)" -msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - Chart Area(Charts)" +msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - የ Chart ቦታ (Charts)" #: 00000004.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/schart/01.po index bb61b2711ce..87fda5f288b 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-05 17:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-21 17:51+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462469165.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463853072.000000\n" #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -597,7 +597,7 @@ msgctxt "" "par_id0810200912120416\n" "help.text" msgid "If an element of a data series is selected, this command works on that data series only. If no element is selected, this command works on all data series." -msgstr "የ ተከታታይ አካል ዳታ ከ ተመረጠ : ይህ ትእዛዝ በ ተመረጠው ተከታታይ ዳታ ላይ ብቻ ይሰራል: ምንም አካል ካልተመረጠ ይህ ዳታ በሁሉም ተከታታይ ዳታ ላይ ይሰራል" +msgstr "የ ተከታታይ አካል ዳታ ከ ተመረጠ : ይህ ትእዛዝ በ ተመረጠው ተከታታይ ዳታ ላይ ብቻ ይሰራል: ምንም አካል ካልተመረጠ ይህ ዳታ በ ሁሉም ተከታታይ ዳታ ላይ ይሰራል" #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -2013,7 +2013,7 @@ msgctxt "" "hd_id3179723\n" "help.text" msgid "Degrees" -msgstr "ዲግሪስ" +msgstr "ዲግሪዎች" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -2409,7 +2409,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "This dialog allows you to change the properties of a selected data point. The dialog appears when there is only one data point selected when you choose Format - Format Selection. Some of the menu entries are only available for 2D or 3D charts." -msgstr "" +msgstr "ይህ ንግግር እርስዎን የሚያስችለው የ ተመረጠውን የ ዳታ ነጥብ ባህሪዎች መቀየር ነው: ንግግሩ የሚታየው እርስዎ አንድ የ ዳታ ነጥብ ብቻ ሲመርጡ ነው አቀራረብ - አቀራረብ መምረጫ አንዳንድ የ ዝርዝር ማስገቢያዎች ዝግጁ የሚሆኑት ለ 2ዲ ወይንም 3ዲ charts. ነው" #: 05010100.xhp msgctxt "" @@ -2444,7 +2444,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Use this to change the properties of a selected data series. This dialog appears when one data series is selected when you choose Format - Format Selection. Some of the menu entries are only available for 2D or 3D charts." -msgstr "" +msgstr "ይህን ይጠቀሙ የ ተመረጠውን ተከታታይ ዳታ ባህሪዎች ለ መቀየር: ንግግሩ የሚታየው እርስዎ አንድ የ ዳታ ነጥብ ብቻ ሲመርጡ ነው አቀራረብ - አቀራረብ መምረጫ አንዳንድ የ ዝርዝር ማስገቢያዎች ዝግጁ የሚሆኑት ለ 2ዲ ወይንም 3ዲ charts. ነው" #: 05010200.xhp msgctxt "" @@ -2814,7 +2814,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "Degrees" -msgstr "ዲግሪስ" +msgstr "ዲግሪዎች" #: 05020201.xhp msgctxt "" @@ -3027,7 +3027,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Defines the border, area and character attributes for a legend." -msgstr "መግለጫ ለ ድንበር: ቦታዎች: እና ባህሪ መለያ ለ መግለጫ " +msgstr "መግለጫ ለ ድንበር: ቦታዎች እና ባህሪ መለያ ለ መግለጫ " #: 05030000.xhp msgctxt "" @@ -3519,7 +3519,7 @@ msgctxt "" "par_id1159225\n" "help.text" msgid "Minimum and maximum value to be shown on the ends of the scale." -msgstr "አነስተኛ እና ከፍተኛ ዋጋ የሚታየው በ መለኪያው መጨረሻ በኩል" +msgstr "አነስተኛ እና ከፍተኛ ዋጋ የሚታየው በ መለኪያው መጨረሻ በኩል ነው" #: 05040201.xhp msgctxt "" @@ -4198,7 +4198,7 @@ msgctxt "" "par_id5882747\n" "help.text" msgid "XY (scatter)" -msgstr "XY (የተበተነ)" +msgstr "XY (የ ተበተነ)" #: choose_chart_type.xhp msgctxt "" @@ -4310,7 +4310,7 @@ msgctxt "" "par_id1601611\n" "help.text" msgid "Select Cubic Spline or B-Spline." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ Cubic Spline ወይንም B-Spline." #: smooth_line_properties.xhp msgctxt "" @@ -4318,7 +4318,7 @@ msgctxt "" "par_id879848\n" "help.text" msgid "These are mathematical models that influence the display of the curves. The curves are created by joining together segments of polynomials." -msgstr "" +msgstr "እነዚህ የ ሂሳብ ክፍሎች ናቸው በ ክብ ማሳያ ላይ ተፅእኖ የሚፈጥሩ: ክቦቹ የሚፈጠሩት አንድ ላይ በ ማገናኘት ነው የ segments of polynomials." #: smooth_line_properties.xhp msgctxt "" @@ -4326,7 +4326,7 @@ msgctxt "" "par_id3464461\n" "help.text" msgid "Optionally set the resolution. A higher value leads to a smoother line." -msgstr "" +msgstr "በ ምርጫ ሪዞሊሽን ማሰናጃ: ከፍተኛ ዋጋ ለስላሳ መስመር ያስገኛል" #: smooth_line_properties.xhp msgctxt "" @@ -4334,7 +4334,7 @@ msgctxt "" "par_id6998809\n" "help.text" msgid "For B-spline lines optionally set the degree of the polynomials." -msgstr "" +msgstr "ለ B-spline መስመሮች በ ምርጫ ማሰናጃ degree of the polynomials." #: smooth_line_properties.xhp msgctxt "" @@ -4494,7 +4494,7 @@ msgctxt "" "par_id6998809\n" "help.text" msgid "On the first page of the Chart Wizard or in the context menu of a chart you can choose a chart type. Opens a dialog to edit the properties of a three dimensional view for Column, Bar, Pie, and Area charts. For Line and XY (Scatter) charts you can see 3D lines." -msgstr "በ መጀመሪያው ገጽ ላይ በ Chart አዋቂ ወይንም በ አገባብ ዝርዝር ውስጥ በ chart እርስዎ መምረጥ ይችላሉ የ chart አይነት መክፈቻ የየ ማረሚያ ንግግር ባህሪዎች ለ ሶስት አቅጣጫ መመልከቻ በ አምድ: በ መደርደሪያ: በ Pie እና በ charts ቦታ ውስጥ: ለ መስመር እና ለ XY (የተበታተነ) charts ለ እርስዎ ይታያል የ 3ዲ መስመሮች" +msgstr "በ መጀመሪያው ገጽ ላይ በ Chart አዋቂ ወይንም በ አገባብ ዝርዝር ውስጥ በ chart እርስዎ መምረጥ ይችላሉ የ chart አይነት መክፈቻ የየ ማረሚያ ንግግር ባህሪዎች ለ ሶስት አቅጣጫ መመልከቻ በ አምድ: በ መደርደሪያ: በ Pie እና በ charts ቦታ ውስጥ: ለ መስመር እና ለ XY (የ ተበተነ) charts ለ እርስዎ የ 3ዲ መስመሮች ይታያል " #: three_d_view.xhp msgctxt "" @@ -5230,7 +5230,7 @@ msgctxt "" "par_id8871120\n" "help.text" msgid "The leftmost columns (or the top rows) of the selected data range provide the data that are shown as Columns objects. The other columns or rows of the data range provide the data for the Lines objects. You can change this assignment in the Data Series dialog." -msgstr "" +msgstr "የ ግራ ሩቅ አምዶች (ወይንም ከ ላይ በ ረድፎች ላይ) የ ተመረጠው ዳታ መጠን የሚያቀርበው ዳታ የሚታየው እንደ አምዶች እቃ ነው: የ ሌሎች አምዶች ወይንም ረድፎች የ ዳታ መጠን የሚያቀርበው ዳታ ለ መስመሮች እቃዎች ነው: እርስዎ መቀየር ይችላሉ ይህን ስራ ከ ተከታታይ ዳታንግግር ውስጥ" #: type_column_line.xhp msgctxt "" @@ -5310,7 +5310,7 @@ msgctxt "" "par_id7786492\n" "help.text" msgid "Use the Up and Down arrow buttons to move the selected entry in the list up or down. This way you can convert a Column data series to a List data series and back. This does not change the order in the data source table, but changes only the arrangement in the chart." -msgstr "" +msgstr "ይጠቀሙ የ ቀስት ወደ ላይ እና ቀስት ወደ ታች የ ተመረጠውን ማስገቢያ ከ ዝርዝር ውስጥ ወደ ላይ እና ወደ ታች ለ ማንቀሳቀስ: ስለዚህ እርስዎ መቀየር ይችላሉ የ አምድ ተከታታይ ዳታ ወደ ዝርዝር ተከታታይ ዳታ እና ወደ ኋላ እንደገና: ይህ ደንቡን አይቀይርም ከ ዳታ ምንጭ ሰንጠረዥ ውስጥ: ነገር ግን የሚቀይረው አዘገጃጀቱን ነው ለ chart" #: type_column_line.xhp msgctxt "" @@ -5470,7 +5470,7 @@ msgctxt "" "par_id6042664\n" "help.text" msgid "Statistics, for example mean values, y error bars and trend lines" -msgstr "" +msgstr "Statistics: አማካይ ዋጋዎች: የ y ስህተት መደርደሪያ እና አቅጣጫ መስመሮች" #: type_column_line.xhp msgctxt "" @@ -6174,7 +6174,7 @@ msgctxt "" "par_id6138492\n" "help.text" msgid "Choose the Stock chart type on the first page of the Chart wizard. Then select one of the four variants." -msgstr "ይምረጡ የ ክምር chart አይነት በ መጀመሪያው ገጽ ላይ ከ Chart አዋቂእና ከዛ ይምረጡ ከ አራቱ መለዋወጫ ውስጥ" +msgstr "ይምረጡ የ Stock chart አይነት በ መጀመሪያው ገጽ ላይ ከ Chart አዋቂእና ከዛ ይምረጡ ከ አራቱ መለዋወጫ ውስጥ" #: type_stock.xhp msgctxt "" @@ -6358,7 +6358,7 @@ msgctxt "" "par_id9759514\n" "help.text" msgid "In Calc, an example data range would be \"$Sheet1.$B$3:$B$14\". Note that a data range may consist of more than one region in a spreadsheet, e.g. \"$Sheet1.A1:A5;$Sheet1.D1:D5\" is also a valid data range. In Writer, an example data range would be \"Table1.A1:E4\"." -msgstr "በ ሰንጠረዥ ውስጥ ለምሳሌ: የ ዳታ መጠን ይሆናል \"$ወረቀት1.$B$3:$B$14\". ማስታወሻ: የ ዳታ መጠን የያዘው ከ አንድ ቦታ በላይ ሊሆን ይችላል በ ሰንጠረዥ ውስጥ: ለምሳሌ: \"$ወረቀት1.A1:A5;$ወረቀት1.D1:D5\" ዋጋ ያለው የ ዳታ መጠን ነው በ መጻፊያ ውስጥ: ለምሳሌ: የ ዳታ መጠን ሊሆን ይችላል \"ሰንጠረዥ1.A1:E4\"." +msgstr "በ ሰንጠረዥ ውስጥ ለምሳሌ: የ ዳታ መጠን ይሆናል \"$ወረቀት1.$B$3:$B$14\". ማስታወሻ: የ ዳታ መጠን የያዘው ከ አንድ አካባቢ በላይ ሊሆን ይችላል በ ሰንጠረዥ ውስጥ: ለምሳሌ: \"$ወረቀት1.A1:A5;$ወረቀት1.D1:D5\" ዋጋ ያለው የ ዳታ መጠን ነው በ መጻፊያ ውስጥ: ለምሳሌ: የ ዳታ መጠን ሊሆን ይችላል \"ሰንጠረዥ1.A1:E4\"." #: type_stock.xhp msgctxt "" @@ -6398,7 +6398,7 @@ msgctxt "" "hd_id5675527\n" "help.text" msgid "Fine Tuning the Data Ranges of Table Based Stock Charts" -msgstr "" +msgstr "በ ትንሹ ማስተካከያ የ ዳታ መጠን ሰንጠረዥ መሰረት ያደረገ Stock Charts" #: type_stock.xhp msgctxt "" @@ -6534,7 +6534,7 @@ msgctxt "" "bm_id84231\n" "help.text" msgid "scatter chartsXY chartschart types;XY (scatter)error indicators in chartserror bars in chartsaverages in chartsstatistics in chartsvariances in chartsstandard deviation in charts" -msgstr "የተበታተነ chartsXY chartschart አይነት:XY (የተበታተነ)ስህተት መጠቆሚያ በ charts ውስጥየ ስህተት መደርደሪያ በ charts ውስጥመካከለኛ በ charts ውስጥstatistics በ charts ውስጥልዩነቶች በ charts ውስጥstandard deviation በ charts ውስጥ" +msgstr "የተበታተነ chartsXY chartschart አይነት:XY (የ ተበተነ)ስህተት መጠቆሚያ በ charts ውስጥየ ስህተት መደርደሪያ በ charts ውስጥመካከለኛ በ charts ውስጥstatistics በ charts ውስጥልዩነቶች በ charts ውስጥstandard deviation በ charts ውስጥ" #: type_xy.xhp msgctxt "" @@ -6558,7 +6558,7 @@ msgctxt "" "hd_id7757194\n" "help.text" msgid "XY (Scatter)" -msgstr "XY (የተበታተነ)" +msgstr "XY (የ ተበተነ)" #: type_xy.xhp msgctxt "" @@ -6590,7 +6590,7 @@ msgctxt "" "par_id1221655\n" "help.text" msgid "generate a parameter curve, for example a spiral" -msgstr "" +msgstr "የ ክብ ደንብ ያመነጫል: ለምሳሌ: የ ተጠመዘዘ" #: type_xy.xhp msgctxt "" @@ -6718,7 +6718,7 @@ msgctxt "" "par_id9611499\n" "help.text" msgid "This variant shows points and lines at the same time." -msgstr "ይህ የ ተለያየ የሚያሳየው ነጥቦች እና መስመሮች መሳያ ነው በ ተመሳሳይ ጊዜ" +msgstr "ይህ የ ተለያየ ነጥቦች እና መስመሮች የሚያሳየው በ ተመሳሳይ ጊዜ ነው" #: type_xy.xhp msgctxt "" @@ -6750,7 +6750,7 @@ msgctxt "" "par_id7957396\n" "help.text" msgid "Choose Smooth from the Line type dropdown to draw curves instead of straight line segments." -msgstr "ይምረጡ ለስላሳመስመር አይነት ወደ ታች የሚዘረገፍ ለ መሳል ክቦች ቀጥተኛ መስመር ከ መጠቀም ይልቅ" +msgstr "ይምረጡ ለስላሳመስመር አይነት ወደ ታች የሚዘረገፍ ውስጥ ለ መሳል ክቦች ቀጥተኛ መስመር ከ መጠቀም ይልቅ" #: type_xy.xhp msgctxt "" @@ -6902,7 +6902,7 @@ msgctxt "" "par_id8746604\n" "help.text" msgid "On this page of the Chart Wizard you can choose the chart elements to be shown." -msgstr "በ መጀመሪያው ገጽ ላይ ከ Chart አዋቂ በ chart አካል ላይ የሚታየውን" +msgstr "በ መጀመሪያው ገጽ ላይ ከ Chart አዋቂ እርስዎ መምረጥ ይችላሉ የሚታየውን በ chart አካል ላይ" #: wiz_chart_elements.xhp msgctxt "" @@ -7006,7 +7006,7 @@ msgctxt "" "par_id6917020\n" "help.text" msgid "Displays grid lines that are perpendicular to the z-axis. This option is only available for three-dimensional charts." -msgstr "" +msgstr "የ መጋጠሚያ መስመር ማሳያ ቀጥ ያለ ለ z-axis. ይህ ምርጫ ዝግጁ የሚሆነው ለ ሶስት-አቅጣጫ charts ነው " #: wiz_chart_elements.xhp msgctxt "" @@ -7206,7 +7206,7 @@ msgctxt "" "par_id7564012\n" "help.text" msgid "Statistics, for example mean values, y error bars and trend lines" -msgstr "" +msgstr "Statistics: አማካይ ዋጋዎች: የ y ስህተት መደርደሪያ እና አቅጣጫ መስመሮች" #: wiz_chart_type.xhp msgctxt "" @@ -7454,7 +7454,7 @@ msgctxt "" "par_id8829309\n" "help.text" msgid "On this page of the Chart Wizard you can select one single source of data range. This range may consist of more than one rectangular range of cells." -msgstr "በዚህ ገጽ ላይ የ Chart አዋቂ እርስዎ አንድ ነጠላ ምንጭ የ ዳታ መጠን መምረጥ ይችላሉ: ይህ መጠን ምናልባት ሊይዝ ይችላል ከ አንድ በላይ አራት ማእዘን መጠን ክፍሎች" +msgstr "በዚህ ገጽ ላይ የ Chart አዋቂ እርስዎ አንድ ነጠላ ምንጭ የ ዳታ መጠን መምረጥ ይችላሉ: ይህ መጠን ምናልባት ከ አንድ በላይ አራት ማእዘን መጠን ክፍሎች ሊይዝ ይችላል" #: wiz_data_range.xhp msgctxt "" @@ -7526,7 +7526,7 @@ msgctxt "" "par_id6823938\n" "help.text" msgid "If you want a data range of multiple cell areas that are not next to each other, enter the first range, then manually add a semicolon at the end of the text box, then enter the other ranges. Use a semicolon as delimiter between ranges." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ከ ፈለጉ የ ዳታ መጠን በ በርካታ ክፍል ቦታዎች ውስጥ አጠገብ ለ አጠገብ ላልሆኑ: የ መጀመሪያ መጥን ያስገቡ: እና ከዛ በ እጅ ሴሚኮለን (;) ከ ጽሁፍ ሳጥን በኋላ ያስገቡ: እና ከዛ ያስገቡ ሌላ መጠኖች: ይጠቀሙ ሴሚኮለን (;) እንደ ስርአተ ነጥብ በ መጠኖች መካከል" #: wiz_data_range.xhp msgctxt "" @@ -7622,7 +7622,7 @@ msgctxt "" "par_id9651478\n" "help.text" msgid "On this page of the Chart Wizard you can change the source range of all data series separately, including their labels. You can also change the range of the categories. You can first select the data range on the Data Range page and then remove unnecessary data series or add data series from other cells here." -msgstr "" +msgstr "በዚህ ገጽ ላይ በ Chart አዋቂ እርስዎ መቀየር ይችላሉ የ ምንጭ መጠን የ ሁሉንም ተከታታይ ዳታ ለየብቻ: ምልክቶችንም ያካትታል: እርስዎ እንዲሁም የ ምድቦችን መጠን መቀየር ይችላሉ: እርስዎ በ መጀመሪያ የ ዳታ መጠን ይምረጡ ከ ዳታ መጠን ገጽ ውስጥ እና ከዛ ያስወግዱ አስፋላጊ ያልሆነ ተከታታይ ዳታ ወይንም ተከታታይ ዳታ ከ ሌሎች ክፍሎች ውስጥ እዚህ ይጨምሩ" #: wiz_data_series.xhp msgctxt "" @@ -7686,7 +7686,7 @@ msgctxt "" "par_id4443800\n" "help.text" msgid "Use the Up and Down arrow buttons to move the selected entry in the list up or down. This does not change the order in the data source table, but changes only the arrangement in the chart." -msgstr "" +msgstr "ይጠቀሙ የ ቀስት ወደ ላይ እና ቀስት ወደ ታች የ ተመረጠውን ማስገቢያ ከ ዝርዝር ውስጥ ወደ ላይ እና ወደ ታች ለ ማንቀሳቀስ: ይህ ደንቡን አይቀይርም ከ ዳታ ምንጭ ሰንጠረዥ ውስጥ: ነገር ግን የሚቀይረው አዘገጃጀቱን ነው ለ chart" #: wiz_data_series.xhp msgctxt "" @@ -7742,7 +7742,7 @@ msgctxt "" "par_id8626667\n" "help.text" msgid "If you want a data range of multiple cell areas that are not next to each other, enter the first range, then manually add a semicolon at the end of the text box, then enter the other ranges. Use a semicolon as delimiter between ranges." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ከ ፈለጉ የ ዳታ መጠን በ በርካታ ክፍል ቦታዎች ውስጥ አጠገብ ለ አጠገብ ላልሆኑ: የ መጀመሪያ መጥን ያስገቡ: እና ከዛ በ እጅ ሴሚኮለን (;) ከ ጽሁፍ ሳጥን በኋላ ያስገቡ: እና ከዛ ያስገቡ ሌላ መጠኖች: ይጠቀሙ ሴሚኮለን (;) እንደ ስርአተ ነጥብ በ መጠኖች መካከል" #: wiz_data_series.xhp msgctxt "" @@ -7774,7 +7774,7 @@ msgctxt "" "par_id9500106\n" "help.text" msgid "Depending on the chart type, the texts are shown on the X axis or as data labels." -msgstr "" +msgstr "እንደ chart አይነት: ጽሁፍ ይታያል በ X axis ወይንም እንደ ዳታ ምልክቶች" #: wiz_data_series.xhp msgctxt "" @@ -7782,7 +7782,7 @@ msgctxt "" "par_id5201879\n" "help.text" msgid "Shows a list of all data series in the chart. Click an entry to view and edit that data series. Click Add to insert a new series into the list after the selected entry." -msgstr "" +msgstr "ሁሉንም የ ተከታታይ ዳታ ዝርዝር በ chart ውስጥ ማሳያ: ይጫኑ ማስገቢያ ለ መመልከት እና ለ ማረም ተከታታይ ዳታ: ይጫኑ መጨመሪያ አዲስ ተከታታይ ወደ ዝርዝር ውስጥ ለማስገባት ከ ተመረጠው ማስገቢያ በኋላ " #: wiz_data_series.xhp msgctxt "" @@ -7798,7 +7798,7 @@ msgctxt "" "par_id2254402\n" "help.text" msgid "Shows the source range address from the second column of the Data Range list box. You can change the range in the text box or by dragging in the document. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the Select data range button." -msgstr "" +msgstr "ማሳያ የ ምንጭ መጠን አድራሻ ከ ሁለተኛው አምድ ከ ዳታ መጠን ዝርዝር ሳጥን ውስጥ: እርስዎ መቀየር ይችላሉ መጠን በ ጽሁፍ ሳጥን ውስጥ ወይንም በ ሰነድ ውስጥ በ መጎተት: ይህን ንግግር ለማሳነስ እርስዎ ሲመርጡ የ ዳታ መጠን በ ሰንጠረዥ ውስጥ: ይጫኑ የ ዳታ መጠን መምረጫ ቁልፍ " #: wiz_data_series.xhp msgctxt "" @@ -7806,7 +7806,7 @@ msgctxt "" "par_id2419507\n" "help.text" msgid "Shows the source range address of the categories (the texts you can see on the x-axis of a category chart). For an XY-chart, the text box contains the source range of the data labels which are displayed for the data points. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the Select data range button." -msgstr "" +msgstr "ማሳያ የ ምንጭ መጠን አድራሻ ከ ምድቦች ውስጥ (ለ እርስዎ የሚታየው ጽሁፍ በ x-axis ምድብ chart ውስጥ). ለ XY-chart: የ ጽሁፍ ሳጥን የያዘውየ ምንጭ መጠን ለ ዳታ ምልክቶች የሚታዩት ለ ዳታ ነጥብ ነው: ይህን ንግግር ለማሳነስ እርስዎ ሲመርጡ የ ዳታ መጠን በ ሰንጠረዥ ውስጥ: ይጫኑ የ ዳታ መጠን መምረጫ ቁልፍ " #: wiz_data_series.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw.po index 12fe7679e8f..d118b489fb5 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-25 15:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-25 13:01+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1453737137.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464181288.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -298,7 +298,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "ImageMap" -msgstr "የምስል ካርታ" +msgstr "የ ምስል ካርታ" #: main0102.xhp msgctxt "" @@ -547,7 +547,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "ነጥቦች እና ቁጥር አሰጣጥ" +msgstr "ነጥቦች እና ቁጥር መስጫ" #: main0105.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po b/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po index 750bbda2e7b..bcb878dcba5 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-28 20:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-19 15:14+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1454011619.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463670872.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Edit points on/off." -msgstr "ማረሚያ ነጥቦች ማብሪያ/ማጥፊያ" +msgstr "ነጥቦች ማረሚያ ማብሪያ/ማጥፊያ" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -768,7 +768,7 @@ msgctxt "" "113\n" "help.text" msgid "Enters text mode if a text object is selected. If there are no text objects or if you have cycled through all of the text objects on the page, a new page is inserted." -msgstr "የ ጽሁፍ እቃ ከ ተመረጠ ወደ ጽሁፍ እቃ ዘዴ ይገባል ፡ የ ጽሁፍ እቃ ከሌለ ወይንም በ ጽሁፍ እቃዎች በ ሙሉ ካስኬዱ ፡ አዲስ ገጽ ያስገባል" +msgstr "የ ጽሁፍ እቃ ከ ተመረጠ ወደ ጽሁፍ እቃ ዘዴ ይገባል: የ ጽሁፍ እቃ ከሌለ ወይንም በ ጽሁፍ እቃዎች በ ሙሉ ካስኬዱ: አዲስ ገጽ ያስገባል" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -876,7 +876,7 @@ msgctxt "" "90\n" "help.text" msgid "Constrains the size to keep the object's aspect ratio." -msgstr "የ እቃውን የመጠን አንጻር ለመጠበቅ መጠኑ ይገታል" +msgstr "የ እቃውን የ መጠን አንጻር ለ መጠበቅ መጠኑ ይገታል" #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po index 8385116d698..c2a7aac668b 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-02 13:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-19 17:24+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462196427.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463678658.000000\n" #: align_arrange.xhp msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Arranging, Aligning and Distributing Objects" -msgstr "ማዘጋጃ ማሰለፊያ እና እቃዎችም ማሰራጫ" +msgstr "ማዘጋጃ ማሰለፊያ እና እቃዎችን ማሰራጫ" #: align_arrange.xhp msgctxt "" @@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt "" "73\n" "help.text" msgid "Arranging, Aligning and Distributing Objects" -msgstr "ማዘጋጃ ማሰለፊያ እና እቃዎችም ማሰራጫ" +msgstr "ማዘጋጃ ማሰለፊያ እና እቃዎችን ማሰራጫ" #: align_arrange.xhp msgctxt "" @@ -435,7 +435,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "Combining Objects and Constructing Shapes " -msgstr "መቀላቀየ እቃዎችን እና Constructing Shapes " +msgstr "መቀላቀየ እቃዎችን እና ቅርጾች መገንቢያ " #: combine_etc.xhp msgctxt "" @@ -1435,7 +1435,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "To adjust the transparency of an object, select the object, choose Format - Area and click the Transparency tab." -msgstr "ለ ማስተካከል የ እቃውን ግልጽነት፡ ይምረጡ እቃውን፡ ይምረጡ አቀራረብ - ቦታ እና ይጫኑ የ ግልጽነት tab." +msgstr "ለ ማስተካከል የ እቃውን ግልጽነት: ይምረጡ እቃውን: ይምረጡ አቀራረብ - ቦታ እና ይጫኑ የ ግልጽነት tab." #: graphic_insert.xhp msgctxt "" @@ -1723,7 +1723,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "You can only use the Close Object command on connected lines, Freeform Lines and unfilled Curves." -msgstr "እርስዎ መጠቀም ይችላሉ የ እቃዎች መዝጊያ ትእዛዝ በ ተገናኙ መስመሮች ላይ Freeform Lines እና ያልተሞሉ ክቦች." +msgstr "እርስዎ መጠቀም ይችላሉ የ እቃዎች መዝጊያ ትእዛዝ በ ተገናኙ መስመሮች ላይ ነፃ የ እጅ መስመሮች እና ያልተሞሉ ክቦች." #: join_objects3d.xhp msgctxt "" @@ -2108,7 +2108,7 @@ msgctxt "" "par_id0930200803002335\n" "help.text" msgid "Hold down the Shift key to restrict the rotation to multiples of 15 degrees." -msgstr "ተጭነው ይያዙ የ Shift ቁልፍ ለመከልከል ማሽከርከሩን በ 15 ዲግሪስ አካፋዮች" +msgstr "ተጭነው ይያዙ የ Shift ቁልፍ ለ መከልከል ማሽከርከሩን በ 15 ዲግሪዎች አካፋዮች" #: rotate_object.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared.po index 4ec149493c2..336bb98ec77 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-02 13:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-21 01:17+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462195592.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463793459.000000\n" #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -813,7 +813,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Delete Row" -msgstr "ረድፎች ማጥፊያ" +msgstr "የ ረድፎች ማጥፊያ" #: main0204.xhp msgctxt "" @@ -973,7 +973,7 @@ msgctxt "" "par_idN1078F\n" "help.text" msgid "Starts the Mail Merge Wizard to create form letters." -msgstr "የደብዳቤ ማዋሀጃ አዋቂን ያስነሳል የደብዳቤ ፎርም ለመፍጠር" +msgstr "የ ደብዳቤ ማዋሀጃ አዋቂን ያስነሳል የ ደብዳቤ ፎርም ለ መፍጠር" #: main0213.xhp msgctxt "" @@ -989,7 +989,7 @@ msgctxt "" "bm_id3157896\n" "help.text" msgid "toolbars; Form Navigation barNavigation bar;formssorting; data in formsdata; sorting in formsforms;sorting data" -msgstr "እቃ መደርደሪያ; ፎርም መቃኛ መደርደሪያመቃኛ መደርደሪያ;ፎርምመለያ; ዳታ በ ፎርሞች ውስጥዳታ; መለያ in ፎርሞችፎርሞች;መለያ ዳታ" +msgstr "እቃ መደርደሪያ: ፎርም መቃኛ መደርደሪያመቃኛ መደርደሪያ:ፎርምመለያ: ዳታ በ ፎርሞች ውስጥዳታ: መለያ በ ፎርሞች ውስጥፎርሞች:መለያ ዳታ" #: main0213.xhp msgctxt "" @@ -1165,7 +1165,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Last Record" -msgstr "የመጨረሻው መዝገብ" +msgstr "የ መጨረሻው መዝገብ" #: main0213.xhp msgctxt "" @@ -1365,7 +1365,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Form Design Toolbar" -msgstr "ከ ንድፍ እቃ መደርደሪያ" +msgstr "የ ፎርም ንድፍ እቃ መደርደሪያ" #: main0226.xhp msgctxt "" @@ -1374,7 +1374,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Form Design Toolbar" -msgstr "ከንድፍ እቃ መደርደሪያ" +msgstr "የ ፎርም ንድፍ እቃ መደርደሪያ " #: main0226.xhp msgctxt "" @@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Edit Points Bar" -msgstr "የነጥቦች መደርደሪያ ማረሚያ" +msgstr "የ ነጥቦች መደርደሪያ ማረሚያ" #: main0227.xhp msgctxt "" @@ -1480,7 +1480,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149987\n" "help.text" msgid "lines; editing pointscurves; editing pointsEdit Points bar" -msgstr "ነጥቦች; ነጥቦች ማረሚያcurves; ነጥቦች ማረሚያነጥቦች ማረሚያ መደርደሪያ" +msgstr "ነጥቦች: ነጥቦች ማረሚያክቦች: ነጥቦች ማረሚያነጥቦች ማረሚያ መደርደሪያ" #: main0227.xhp msgctxt "" @@ -1489,7 +1489,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "Edit Points Bar" -msgstr "የነጥቦች መደርደሪያ ማረሚያ" +msgstr "የ ነጥቦች መደርደሪያ ማረሚያ" #: main0227.xhp msgctxt "" @@ -1569,7 +1569,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "Point at the curve between two points or within a closed curve and drag the mouse to shift the entire curve without distorting the form." -msgstr "ክብ በ ሁለት ነጥቦች መካከል ያድርጉ ወይንም በ ተዘጋ ክብ ውስጠና ይጎትቱ አይጡን ተጭነው ይዘው ጠቅላላ ክቡ ቅርጹን ሳይቀይር ይንቀሳቀሳል" +msgstr "ክብ በ ሁለት ነጥቦች መካከል ያድርጉ ወይንም በ ተዘጋ ክብ ውስጥ እና ይጎትቱ አይጡን ተጭነው ይዘው ጠቅላላ ክቡ ቅርጹን ሳይቀይር ይንቀሳቀሳል" #: main0227.xhp msgctxt "" @@ -2041,7 +2041,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Macros created with $[officename] Basic based on the old programming interface will no longer be supported by the current version." -msgstr "Macros የ ተፈጠረው በ $[officename] Basic መሰረት ባደረገ አሮጌው ፕሮግራም ገጽታ በ አሁኑ እትም የተደገፈ አይደለም" +msgstr "Macros የ ተፈጠረው በ $[officename] Basic መሰረት ባደረገ ye አሮጌው ፕሮግራም ገጽታ በ አሁኑ እትም የተደገፈ አይደለም" #: main0600.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 0661e43389d..e5bd7e10628 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-05 17:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-24 13:43+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462467682.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464097385.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -162,7 +162,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "To activate the context menu of an object, first click the object with the left mouse button to select it, and then, while holding down the Ctrl key or the Command and Option keys, click the mouse button again click the right mouse button. Some context menus can be called even if the object has not been selected. Context menus are found just about everywhere in $[officename]." -msgstr "የ እቃውን አገባብ ዝርዝር ለማስጀመር በመጀመሪያ እቃውን ይጫኑ በ ግራ የ አይጥ ቁልፍ ለመምረጥ እና ከዛ የ Ctrl ቁልፍ ተጭነው ይዘው ወይንም የ ትእዛዝ እና የ ምርጫ ቁልፍ ይጫኑ እንደ ገና የ አይጥ ቁልፍ ይጫኑ በ ቀኝ የ አይጥ ቁልፍ አንዳንድ የ አገባብ ዝርዝር መጥራት ይቻላል እቃው ባይመረጥም እንኳን: የ አገባብ ዝርዝር በ ሁሉም ቦታ ይገኛሉ በ $[officename]." +msgstr "የ እቃውን አገባብ ዝርዝር ለማስጀመር በ መጀመሪያ እቃውን ይጫኑ በ ግራ የ አይጥ ቁልፍ ለመምረጥ እና ከዛ የ Ctrl ቁልፍ ተጭነው ይዘው ወይንም የ ትእዛዝ እና የ ምርጫ ቁልፍ ይጫኑ እንደ ገና የ አይጥ ቁልፍ ይጫኑ በ ቀኝ የ አይጥ ቁልፍ አንዳንድ የ አገባብ ዝርዝር መጥራት ይቻላል እቃው ባይመረጥም እንኳን: የ አገባብ ዝርዝር በ ሁሉም ቦታ ይገኛሉ በ $[officename]." #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -776,7 +776,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152805\n" "help.text" msgid "ImageMap; definition" -msgstr "የምስል ካርታ; መግለጫዎች" +msgstr "የ ምስል ካርታ: መግለጫዎች" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -785,7 +785,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "ImageMap" -msgstr "የምስል ካርታ" +msgstr "የ ምስል ካርታ" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -821,7 +821,7 @@ msgctxt "" "68\n" "help.text" msgid "ImageMap Formats" -msgstr "የምስል ካርታ አቀራረብ" +msgstr "የ ምስል ካርታ አቀራረብ" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -838,7 +838,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152881\n" "help.text" msgid "Server Side ImageMap" -msgstr "በ ሰርቨር በኩል የምስል ካርታ" +msgstr "በ ሰርቨር በኩል የ ምስል ካርታ" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -847,7 +847,7 @@ msgctxt "" "70\n" "help.text" msgid "Server Side ImageMaps" -msgstr "በ ሰርቨር በኩል የምስል ካርታ" +msgstr "በ ሰርቨር በኩል የ ምስል ካርታ" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -891,7 +891,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152418\n" "help.text" msgid "Client Side ImageMap" -msgstr "በ ደንበኛ በኩል የምስል ካርታ" +msgstr "በ ደንበኛ በኩል የ ምስል ካርታ" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -900,7 +900,7 @@ msgctxt "" "75\n" "help.text" msgid "Client Side ImageMap" -msgstr "በ ደንበኛ በኩል የምስል ካርታ" +msgstr "በ ደንበኛ በኩል የ ምስል ካርታ" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -1383,7 +1383,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "Related Topics" -msgstr "የተዛመዱ አርእስቶች" +msgstr "የ ተዛመዱ አርእስቶች" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -1434,7 +1434,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Line spacing: 1" -msgstr "የመስመር ክፍተት: 1" +msgstr "የ መስመር ክፍተት: 1" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -1451,7 +1451,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Line spacing: 1.5" -msgstr "የመስመር ክፍተት: 1.5" +msgstr "የ መስመር ክፍተት: 1.5" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -1468,7 +1468,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Line spacing: 2" -msgstr "የመስመር ክፍተት: 2" +msgstr "የ መስመር ክፍተት: 2" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -1485,7 +1485,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Superscript" -msgstr "በ ትንሽ ከፍ ብሎ መጻፊያ" +msgstr "በ ትንንሽ ከፍ ብሎ መጻፊያ" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -1930,7 +1930,7 @@ msgctxt "" "166\n" "help.text" msgid "Languages with complex text layout may have some or all of the following features:" -msgstr "" +msgstr "ቋንቋዎች በ ውስብስብ የ ጽሁፍ እቅድ የሚጻፉ ትንሽ ወይንም ሁሉም የሚከተሉት ገጽታዎች ይኖራቸዋል:" #: 00000005.xhp msgctxt "" @@ -2018,7 +2018,7 @@ msgctxt "" "156\n" "help.text" msgid "Direct and Style Formatting" -msgstr "በቀጥታ እና የ ዘዴዎች አቀራረብ" +msgstr "በ ቀጥታ እና የ ዘዴዎች አቀራረብ" #: 00000005.xhp msgctxt "" @@ -2027,7 +2027,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "If you format a document without Styles, it is referred to as \"direct\" formatting. This means modifying text or other objects, such as frames or tables, by applying various attributes directly. The format applies only to the selected area and all changes must be made separately. Styles, on the other hand, are not applied to the text directly, but rather are defined in the Styles and Formatting window and then applied. One advantage is that when you change a Style, all parts of the document to which that Style is assigned are modified at the same time." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ያለ ዘዴዎች ሰነድ ካቀረቡ እንደ: \"በ ቀጥታ\" አቀራረብ: ይህ ማለት ጽሁፍ ማሻሻል ወይንም ሌሎች እቃዎች: እንደ ክፈፎች ወይንም ሰንጠረዦች: በ ቀጥታ በ ተለያዩ መለያዎች መፈጸም ነው: አቀራረብ የሚፈጸመው ለ ተመረጠው ቦታ እና ለ ሁሉም ለውጦች ለየብቻ መፈጸም አለበት: ዘዴዎች በ ሌላ አነጋገር: በ ጽሁፍ ላይ በ ቀጥታ አይፈጸሙም: ነገር ግን ይገለጻሉ በ ዘዴዎች እና አቀራረብ መስኮት ውስጥ እና ይፈጸማሉ: አንዱ ጥቅም እርስዎ ዘዴዎችን በሚቀይሩ ጊዜ: ዘዴው የ ተፈጸመበት ሁሉም አካል በ ሰነድ ውስጥ በ ተመሳሳይ ጊዜ ይሻሻላል" #: 00000005.xhp msgctxt "" @@ -2044,7 +2044,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155132\n" "help.text" msgid "windows; docking definitiondocking; definition" -msgstr "መስኮቶች; ማሳረፊያ መግለጫማሳረፊያ; መግለጫ" +msgstr "መስኮቶች: ማሳረፊያ መግለጫማሳረፊያ: መግለጫ" #: 00000005.xhp msgctxt "" @@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "The Links command is found in the Edit menu. The command can only be activated when at least one link is contained in the current document. When you insert a picture, for example, you can either insert the picture directly into the document or insert the picture as a link." -msgstr "" +msgstr "የ አገናኝ ትእዛዝ የሚገኘው በ ማረሚያ ዝርዝር ውስጥ ነው: ይህን ትእዛዝ ማስጀመር የሚቻለው በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ አንድ አገናኝ ሲኖር ነው: እርስዎ ስእል በሚያስገቡ ጊዜ: ለምሳሌ: እርስዎ ስእሉን በ ቀጥታ ወደ ሰነድ ውስጥ ወይንም ስእሉን እንደ አገናኝ ማስገባት ይችላሉ" #: 00000005.xhp msgctxt "" @@ -2723,7 +2723,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "This overview describes the default toolbar configuration for $[officename]." -msgstr "ይህ ባጠቃላይ የሚገልጸው ነባር የ እቃ መደርደሪያ ነው ለ $[officename]." +msgstr "ይህ ባጠቃላይ የሚገልጸው ነባር የ እቃ መደርደሪያ ማሰናጃ ነው ለ $[officename]." #: 00000007.xhp msgctxt "" @@ -2893,7 +2893,7 @@ msgctxt "" "192\n" "help.text" msgid "If you choose Delete while in the Gallery, the entry will be deleted from the Gallery, but the file itself will remain untouched." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ከ መረጡ ማጥፊያ አዳራሽ ውስጥ እያሉ: ማስገቢያው ይጠፋል ከ አዳራሽ ውስጥ: ነገር ግን ፋይሉ አይጠፋም እንደ ነበረ ይቆያል" #: 00000010.xhp msgctxt "" @@ -3034,7 +3034,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152952\n" "help.text" msgid "import filtersexport filtersfilters; for import and exportfiles; filters and formatsformats; on opening and savingimporting; HTML and text documentsexporting;HTML and text documentstext documents; importing/exportingHTML documents; importing/exportingUTF-8/UCS2 supportHTML; export character setPostScript; creating filesexporting;to PostScript format" -msgstr "ማምጫ ማጣሪያዎችመላኪያ ማጣሪያዎችማጣሪያዎች; ለ ማምጫ እና ለመላኪያፋይሎች; ማጣሪያዎች እና አቀራረብአቀራረብ; በ መክፈቻ እና በማስቀመጫማምጫ; HTML እና የ ጽሁፍ ሰነዶችመላኪያ;HTML እና የ ጽሁፍ ሰነዶችእና የ ጽሁፍ ሰነዶች; ማምጫ/መላኪያHTML ሰነዶች; ማምጫ/መላኪያUTF-8/UCS2 ድጋፍHTML; መላኪያ ባህሪ ማሰናጃPostScript; ፋይሎች መፍጠሪያመላኪያ;ወደ PostScript አቀራረብ" +msgstr "ማምጫ ማጣሪያዎችመላኪያ ማጣሪያዎችማጣሪያዎች: ለ ማምጫ እና ለመላኪያፋይሎች: ማጣሪያዎች እና አቀራረብአቀራረብ: በ መክፈቻ እና በማስቀመጫማምጫ: HTML እና የ ጽሁፍ ሰነዶችመላኪያ:HTML እና የ ጽሁፍ ሰነዶችእና የ ጽሁፍ ሰነዶች: ማምጫ/መላኪያHTML ሰነዶች: ማምጫ/መላኪያUTF-8/UCS2 ድጋፍHTML: መላኪያ ባህሪ ማሰናጃPostScript; ፋይሎች መፍጠሪያመላኪያ;ወደ PostScript አቀራረብ" #: 00000020.xhp msgctxt "" @@ -3115,7 +3115,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Importing and Exporting Text Documents" -msgstr "የጽሁፍ ሰነዶች ማምጫ እና መላኪያ" +msgstr "የ ጽሁፍ ሰነዶች ማምጫ እና መላኪያ" #: 00000020.xhp msgctxt "" @@ -3232,7 +3232,7 @@ msgctxt "" "132\n" "help.text" msgid "\"Font: 10pt\" switches to a 10pt font, with bold, italic, small caps off." -msgstr "\"ፊደል: 10pt\" መቀየሪያ ወደ 10pt ፊደል, በ ማድመቂያ: ማዝመሚያ: ትንሽ ባርኔጣ ማጥፊያ" +msgstr "\"ፊደል: 10ነጥብ\" መቀየሪያ ወደ 10ነጥብ ፊደል: በ ማድመቂያ: ማዝመሚያ: ትንሽ ባርኔጣ ማጥፊያ" #: 00000020.xhp msgctxt "" @@ -3277,7 +3277,7 @@ msgctxt "" "202\n" "help.text" msgid "The measurement unit set in $[officename] is used for HTML export of CSS1 properties. The unit can be set separately for text and HTML documents under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - General or %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web - View. The number of exported decimal places depends on the unit." -msgstr "" +msgstr "የ መለኪያ ክፍል ማሰናጃ በ $[officename] የሚጠቅመው ለ HTML መላኪያ ነው ለ CSS1 ባህሪዎች: የ መለኪያ ክፍል ለ የብቻ ማሰናዳት ይቻላል ለ ጽሁፍ እና HTML ሰነዶች በ %PRODUCTNAME – ምርጫዎች መሳሪያዎች – ምርጫ - %PRODUCTNAME መጻፊያ - ባጠቃላይ ወይንም %PRODUCTNAME - ምርጫዎች መሳሪያዎች - ምርጫ - %PRODUCTNAME መጻፊያ/ዌብ – መመልከቻ የሚላከው የ ዴሲማል ቦታ ቁጥር እንደ መለኪያው ይለያያል" #: 00000020.xhp msgctxt "" @@ -3502,7 +3502,7 @@ msgctxt "" "103\n" "help.text" msgid "Importing and Exporting Graphics Files" -msgstr "የንድፍ ፋይሎችን ማምጫ እና መለኪያ" +msgstr "የ ንድፍ ፋይሎች ማምጫ እና መለኪያ" #: 00000020.xhp msgctxt "" @@ -3556,7 +3556,7 @@ msgctxt "" "229\n" "help.text" msgid "To export a document or graphic in PostScript format:" -msgstr "" +msgstr "ለ መላክ ሰነድ ወይንም ንድፍ በ PostScript አቀራረብ:" #: 00000020.xhp msgctxt "" @@ -3583,7 +3583,7 @@ msgctxt "" "242\n" "help.text" msgid "Select the PostScript printer in the dialog and mark the Print to file check box. A PostScript file will be created." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ ከ PostScript ማተሚያ ንግግር ውስጥ እና ምልክት ያድርጉ በ ወደ ፋይል ማተሚያ ምልክት ማድረጊያ ሳጥ ውስጥ የ PostScript ፋይል ይፈጠራል" #: 00000021.xhp msgctxt "" @@ -3599,7 +3599,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154408\n" "help.text" msgid "exporting; XML files XML file formats extensions; file formats suffixes in file formats document types in $[officename] file formats; changing $[officename] defaults defaults;file formats in $[officename] file formats;OpenDocument/XML OpenDocument file formats ODF file formats" -msgstr "መላኪያ; የ XML ፋይሎች የ XML ፋይል አቀራብ ተጨማሪዎች; ፋይል አቀራብ መድረሻ በ ፋይል አቀራብ የ ሰነድ አይነት በ $[officename] ፋይል አቀራብ; መቀየሪያ $[officename] ነባር ነባር; ፋይል አቀራብ በ $[officename] ፋይል አቀራብ;OpenDocument/XML OpenDocument ፋይል አቀራብ ODF ፋይል አቀራብ" +msgstr "መላኪያ; የ XML ፋይሎች የ XML ፋይል አቀራብ ተጨማሪዎች; ፋይል አቀራብ መድረሻ በ ፋይል አቀራብ የ ሰነድ አይነት በ $[officename] ፋይል አቀራብ; መቀየሪያ $[officename] ነባር ነባር; ፋይል አቀራብ በ $[officename] ፋይል አቀራብ;OpenDocument/XML የ OpenDocument ፋይል አቀራብ የ ODF ፋይል አቀራብ" #: 00000021.xhp msgctxt "" @@ -3617,7 +3617,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "By default, $[officename] loads and saves files in the OpenDocument file format." -msgstr "" +msgstr "በ ነባር $[officename] ፋይሎች መጫኛ እና ማስቀመጫ በ OpenDocument ፋይል አቀራረብ " #: 00000021.xhp msgctxt "" @@ -3634,7 +3634,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "OpenDocument file format names" -msgstr "" +msgstr "የ OpenDocument ፋይል አቀራረብ ስሞች" #: 00000021.xhp msgctxt "" @@ -3893,7 +3893,7 @@ msgctxt "" "par_idN1088F\n" "help.text" msgid "The HTML format is not an OpenDocument format." -msgstr "" +msgstr "የ HTML አቀራረብ የ OpenDocument አቀራረብ አይደለም" #: 00000021.xhp msgctxt "" @@ -3917,7 +3917,7 @@ msgctxt "" "par_id0514200811525257\n" "help.text" msgid "The OpenDocument format evolves over time." -msgstr "" +msgstr "የ OpenDocument አቀራረብ እድገት ቀስ በ ቀስ" #: 00000021.xhp msgctxt "" @@ -4045,7 +4045,7 @@ msgctxt "" "par_id0514200811525591\n" "help.text" msgid "In current versions, you can select to save your documents using ODF 1.2 (default) or ODF 1.0/1.1 (for backward compatibility). Choose Tools - Options - Load/Save - General and select the ODF format version." -msgstr "" +msgstr "በ አሁኑ እትም ውስጥ: እርስዎ መምረጥ ይችላሉ የ እርስዎን ሰነዶች ለ ማስቀመጥ በ መጠቀም የ ODF 1.2 (ነባር) ወይንም ODF 1.0/1.1 (ወደ ኋላ ለ ቀሩ እንዲስማማ). ይምረጡ መሳሪያዎች - ምርጫዎች - መጫኛ/ማስቀመጫ - ባጠቃላይ እና ይምረጡ የ ODF አቀራረብ እትም" #: 00000021.xhp msgctxt "" @@ -4211,7 +4211,7 @@ msgctxt "" "83\n" "help.text" msgid "On the help page for $[officename] general you can find instructions that are applicable to all modules, such as working with windows and menus, customizing $[officename], data sources, Gallery, and drag and drop." -msgstr "" +msgstr "በ እርዳታ ገጽ ላይ ለ $[officename] ባጠቃላይ እርስዎ መመሪያዎች ያገኛሉ በ ሁሉም ክፍሎች ውስጥ የሚፈጸሙ: እንደ በ መስኮቶች መስሪያ እና ዝርዝሮች: ማስተካከያ $[officename] የ ዳታ ምንጮች: አዳራሽ: እና መጎተቻ እና መጣያ የ መሳሰሉ" #: 00000099.xhp msgctxt "" @@ -4253,7 +4253,7 @@ msgctxt "" "par_id6200750\n" "help.text" msgid "Some of the shortcut keys may be assigned to your desktop system. Keys that are assigned to the desktop system are not available to %PRODUCTNAME. Try to assign different keys either for %PRODUCTNAME, in Tools - Customize - Keyboard, or in your desktop system." -msgstr "" +msgstr "አንዳንድ አቋራጭ ቁልፎች በ እርስዎ የ ዴስክትፕ ስርአት ውስጥ ተመድበው ይሆናል: ስለዚህ በ እርስዎ የ ዴስክቶፕ ውስጥ የ ተመደቡ አቋራጭ ቁልፎች ዝግጁ አይሆኑም ለ %PRODUCTNAME. ሌላ የ ተለየ ቁልፍ ለ መመደብ ይሞክሩ: ለ %PRODUCTNAME, በ መሳሪያዎች - ማስተካከያ - የ ፊደል ገበታ ወይንም በ እርስዎ የ ዴስክቶፕ ስርአት ውስጥ" #: 00000200.xhp msgctxt "" @@ -4651,7 +4651,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "The Export text files dialog allows you to define the export options for text files. The dialog will be displayed if you save spreadsheet data as file type \"Text CSV\", and if the Edit filter settings check box is marked in the Save As dialog." -msgstr "" +msgstr "የ ጽሁፍ ፋይሎች መላኪያ ንግግር እርስዎን የሚያስችለው የ ጽሁፍ ፋይሎች መላኪያ መግለጽ ነው: ንግግሩ ይታያል እርስዎ ካስቀመጡ የ ሰንጠረዥ ዳታ እንደ ፋይል አይነት \"ጽሁፍ CSV\": እና የ ማጣሪያ ማሰናጃ ማረሚያ ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ውስጥ ከ መረጡ ማሰቀመጫ እንደ ንግግር ውስጥ" #: 00000207.xhp msgctxt "" @@ -5001,7 +5001,7 @@ msgctxt "" "50\n" "help.text" msgid "Separates data delimited by tabs into columns." -msgstr "" +msgstr "የ ተወሰነ ዳታ መለያያ በ tabs ወደ አምዶች ውስጥ" #: 00000208.xhp msgctxt "" @@ -5019,7 +5019,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "Separates data delimited by semicolons into columns." -msgstr "" +msgstr "የ ተወሰነ ዳታ መለያያ በ ሴሚኮለን (;) ወደ አምዶች ውስጥ" #: 00000208.xhp msgctxt "" @@ -5037,7 +5037,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "Separates data delimited by commas into columns." -msgstr "" +msgstr "የ ተወሰነ ዳታ መለያያ በ ኮማ ወደ አምዶች ውስጥ" #: 00000208.xhp msgctxt "" @@ -5055,7 +5055,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "Separates data delimited by spaces into columns." -msgstr "" +msgstr "የ ተወሰነ ዳታ መለያያ በ ክፍተት ወደ አምዶች ውስጥ" #: 00000208.xhp msgctxt "" @@ -5888,7 +5888,7 @@ msgctxt "" "165\n" "help.text" msgid "Choose File - New - Business Cards - Options tab" -msgstr "ይምረጡ ፋይል - አዲስ - የንግድ ካርዶች - ምርጫዎች tab" +msgstr "ይምረጡ ፋይል - አዲስ - የ ንግድ ካርዶች - ምርጫዎች tab" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5906,7 +5906,7 @@ msgctxt "" "167\n" "help.text" msgid "Choose File - New - Business Cards - Medium tab" -msgstr "ይምረጡ ፋይል - አዲስ - የንግድ ካርዶች - መሀከለኛ tab" +msgstr "ይምረጡ ፋይል - አዲስ - የ ንግድ ካርዶች - መሀከለኛ tab" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5915,7 +5915,7 @@ msgctxt "" "168\n" "help.text" msgid "Choose File - New - Business Cards - Business cards tab" -msgstr "ይምረጡ ፋይል - አዲስ - የንግድ ካርዶች - የንግድ ካርዶች tab" +msgstr "ይምረጡ ፋይል - አዲስ - የ ንግድ ካርዶች - የ ንግድ ካርዶች tab" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5924,7 +5924,7 @@ msgctxt "" "169\n" "help.text" msgid "Choose File - New - Business Cards - Private tab" -msgstr "ይምረጡ ፋይል - አዲስ - የንግድ ካርዶች - የግል tab" +msgstr "ይምረጡ ፋይል - አዲስ - የ ንግድ ካርዶች - የ ግል tab" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5933,7 +5933,7 @@ msgctxt "" "170\n" "help.text" msgid "Choose File - New - Business Cards - Business tab" -msgstr "ይምረጡ ፋይል - አዲስ - የንግድ ካርዶች - የንግድ tab" +msgstr "ይምረጡ ፋይል - አዲስ - የ ንግድ ካርዶች - የ ንግድ tab" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6022,7 +6022,7 @@ msgctxt "" "111\n" "help.text" msgid "Choose File - Wizards - Letter - Page design" -msgstr "ይምረጡ ፋይል - አዋቂ - ደብዳቤ - የገጽ ንድፍ" +msgstr "ይምረጡ ፋይል - አዋቂ - ደብዳቤ - የ ገጽ ንድፍ" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6031,7 +6031,7 @@ msgctxt "" "112\n" "help.text" msgid "Choose File - Wizards - Letter - Letterhead layout" -msgstr "ይምረጡ ፋይል - አዋቂ - ደብዳቤ - የደብዳቤ ራስጌ እቅድ" +msgstr "ይምረጡ ፋይል - አዋቂ - ደብዳቤ - የ ደብዳቤ ራስጌ እቅድ" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6040,7 +6040,7 @@ msgctxt "" "113\n" "help.text" msgid "Choose File - Wizards - Letter - Printed items" -msgstr "ይምረጡ ፋይል - አዋቂ - የደብዳቤ - ማተሚያ እቃዎች" +msgstr "ይምረጡ ፋይል - አዋቂ - የ ደብዳቤ - ማተሚያ እቃዎች" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6085,7 +6085,7 @@ msgctxt "" "121\n" "help.text" msgid "Choose File - Wizards - Fax - Page Design" -msgstr "ይምረጡ ፋይል - አዋቂ - የፋክስ - ገጽ ንድፍ" +msgstr "ይምረጡ ፋይል - አዋቂ - የ ፋክስ - ገጽ ንድፍ" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6280,7 +6280,7 @@ msgctxt "" "144\n" "help.text" msgid "In form design, click the Group Box icon on the toolbar and use the mouse to create a frame - Wizards page 1" -msgstr "በ ፎርም ንድፍ ውስጥ, ይጫኑ የ ቡድን ሳጥን ምልክት ላይ በ እቃ መደርደሪያ ላይ እና ከዛ ይጠቀሙ አይጥ ለመፍጠር ክፈፍ - አዋቂ ገጽ 1" +msgstr "በ ፎርም ንድፍ ውስጥ ይጫኑ የ ቡድን ሳጥን ምልክት ላይ በ እቃ መደርደሪያ ላይ እና ከዛ ይጠቀሙ አይጥ ለ መፍጠር ክፈፍ - አዋቂ ገጽ 1" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6289,7 +6289,7 @@ msgctxt "" "148\n" "help.text" msgid "In form design, click the Group Box icon on the toolbar and use the mouse to create a frame - Wizards page 2" -msgstr "በ ፎርም ንድፍ ውስጥ, ይጫኑ የ ቡድን ሳጥን ምልክት ላይ በ እቃ መደርደሪያ ላይ እና ከዛ ይጠቀሙ አይጥ ለመፍጠር ክፈፍ - አዋቂ ገጽ 2" +msgstr "በ ፎርም ንድፍ ውስጥ ይጫኑ የ ቡድን ሳጥን ምልክት ላይ በ እቃ መደርደሪያ ላይ እና ከዛ ይጠቀሙ አይጥ ለ መፍጠር ክፈፍ - አዋቂ ገጽ 2" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6298,7 +6298,7 @@ msgctxt "" "145\n" "help.text" msgid "In form design, click the Group Box icon on the toolbar and use the mouse to create a frame - Wizards page 3" -msgstr "በ ፎርም ንድፍ ውስጥ: ይጫኑ የ ቡድን ሳጥን ምልክት ላይ በ እቃ መደርደሪያ ላይ እና ከዛ ይጠቀሙ አይጥ ለመፍጠር ክፈፍ - አዋቂ ገጽ 3" +msgstr "በ ፎርም ንድፍ ውስጥ: ይጫኑ የ ቡድን ሳጥን ምልክት ላይ በ እቃ መደርደሪያ ላይ እና ከዛ ይጠቀሙ አይጥ ለ መፍጠር ክፈፍ - አዋቂ ገጽ 3" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6307,7 +6307,7 @@ msgctxt "" "146\n" "help.text" msgid "In form design, click the Group Box icon on the toolbar and use the mouse to create a frame - Wizards page 4, there must be a database connection." -msgstr "በ ፎርም ንድፍ ውስጥ: ይጫኑ የ ቡድን ሳጥን ምልክት ላይ በ እቃ መደርደሪያ ላይ እና ከዛ ይጠቀሙ አይጥ ለመፍጠር ክፈፍ - አዋቂ ገጽ 4" +msgstr "በ ፎርም ንድፍ ውስጥ: ይጫኑ የ ቡድን ሳጥን ምልክት ላይ በ እቃ መደርደሪያ ላይ እና ከዛ ይጠቀሙ አይጥ ለ መፍጠር ክፈፍ - አዋቂ ገጽ 4" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6622,7 +6622,7 @@ msgctxt "" "par_idN11173\n" "help.text" msgid "Choose File - Properties - General tab, click Digital Signatures button, then click Add button" -msgstr "ይምረጡ ፋይል - ባህሪዎች - ባጠቃላይ tab, ይጫኑ የ ዲጂታል ፊርማዎች ቁልፍ, እና ከዛ ይጫኑ መጨመሪያ ቁልፍ" +msgstr "ይምረጡ ፋይል - ባህሪዎች - ባጠቃላይ tab, ይጫኑ የ ዲጂታል ፊርማዎች ቁልፍ እና ከዛ ይጫኑ መጨመሪያ ቁልፍ" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -7517,7 +7517,7 @@ msgctxt "" "546\n" "help.text" msgid "Choose Edit - ImageMap (also in context menu of selected object) " -msgstr "ይምረጡ ማረሚያ - የምስል ካርታ (እንዲሁም በ ተመረጠው እቃ ዝርዝር አገባብ ውስጥ) " +msgstr "ይምረጡ ማረሚያ - የ ምስል ካርታ (እንዲሁም በ ተመረጠው እቃ ዝርዝር አገባብ ውስጥ) " #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -7526,7 +7526,7 @@ msgctxt "" "550\n" "help.text" msgid "Choose Edit - ImageMap, then select a section of the ImageMap and click Properties - Description" -msgstr "ይምረጡ ማረሚያ - የምስል ካርታእና ከዛ ይምረጡ የምስል ካርታ ክፍል እና ከዛ ይጫኑ ባህሪዎች - መግለጫ" +msgstr "ይምረጡ ማረሚያ - የ ምስል ካርታእና ከዛ ይምረጡ የ ምስል ካርታ ክፍል እና ከዛ ይጫኑ ባህሪዎች - መግለጫ" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -7675,10 +7675,9 @@ msgstr "ይምረጡ ማስገቢያ - Hyperlink" msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3153717\n" -"38\n" "help.text" -msgid "Click Hyperlink icon on Standard bar, click Mail & News" -msgstr "ይጫኑ Hyperlink ምልክት ላይ መደበኛ መደርደሪያ ላይ ይጫኑ ደብዳቤ & ዜናዎች" +msgid "Click Hyperlink icon on Standard bar, click Mail" +msgstr "ይጫኑ Hyperlink ምልክት ላይ በ መደበኛ መደርደሪያ ላይ: ይጫኑ ደብዳቤ" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -7783,7 +7782,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Choose View - HTML Source" -msgstr "ይምረጡ መመልከቻ - HTML Source" +msgstr "ይምረጡ መመልከቻ - የ HTML ምንጭ" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -7809,7 +7808,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "HTML Source" -msgstr "HTML Source" +msgstr "የ HTML ምንጭ" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -8088,7 +8087,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "Choose Format - Chart Type" -msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - Chart Type" +msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - የ Chart አይነት " #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -8106,7 +8105,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "Choose Format - Chart Type" -msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - Chart Type" +msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - የ Chart አይነት " #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -8124,7 +8123,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "Choose Format - Chart Type" -msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - Chart Type" +msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - የ Chart አይነት " #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -8385,7 +8384,7 @@ msgctxt "" "123\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Media - Clip Art Gallery or on Standard Bar, click" -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ ማስገቢያ - ብዙሀን መገናኛ - ቁራጭ ኪነ ጥበብ አዳራሽ ወይንም በ መደበኛ መደርደሪያ ላይ ይጫኑ" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -8551,7 +8550,7 @@ msgctxt "" "155\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Macros - Record Macro" -msgstr "ይምረጡ መሳሪያዎች - Macros - Record Macro" +msgstr "ይምረጡ መሳሪያዎች - Macros - Macro መቅረጫ" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -8560,7 +8559,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic, click the Organizer button, click the Libraries tab, and then click the Password button" -msgstr "ይምረጡ መሳሪያዎች - Macros - አደራጅ Macros - %PRODUCTNAME Basic, ይጫኑ የ አደራጅ ቁልፍ ይጫኑ የ መጻህፍት ቤት tab, እና ከዛ ይጫኑ የ መግቢያ ቃል ቁልፍ" +msgstr "ይምረጡ መሳሪያዎች - Macros - አደራጅ Macros - %PRODUCTNAME Basic ይጫኑ የ አደራጅ ቁልፍ ይጫኑ የ መጻህፍት ቤት tab, እና ከዛ ይጫኑ የ መግቢያ ቃል ቁልፍ" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -9073,7 +9072,7 @@ msgctxt "" "134\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Writing Aids, in the Available language modules list, select one of the language modules and then click Edit." -msgstr "ይምረጡ %PRODUCTNAME - ምርጫዎችመሳሪያዎች - ምርጫ - ቋንቋ ማሰናጃዎች - የ መጻፊያ እርዳታ , በ ዝግጁ ቋንቋ ዘዴዎች ዝርዝር ውስጥ, ይምረጡ አንድ ቋንቋ ዘዴዎች እና ከዛ ይጫኑ ማረሚያ." +msgstr "ይምረጡ %PRODUCTNAME - ምርጫዎችመሳሪያዎች - ምርጫ - ቋንቋ ማሰናጃዎች - የ መጻፊያ እርዳታ , በ ዝግጁ ቋንቋ ዘዴዎች ዝርዝር ውስጥ: እና ይምረጡ አንድ የ ቋንቋ ክፍል እና ከዛ ይጫኑ ማረሚያ." #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -9277,7 +9276,7 @@ msgctxt "" "81\n" "help.text" msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - General" -msgstr "የሰንጠረዥ ሰነድ መክፈቻ ይምረጡ %PRODUCTNAME - ምርጫዎችመሳሪያዎች - ምርጫ - %PRODUCTNAME ሰንጠረዥ - ባጠቃላይ" +msgstr "የ ሰንጠረዥ ሰነድ መክፈቻ ይምረጡ %PRODUCTNAME - ምርጫዎችመሳሪያዎች - ምርጫ - %PRODUCTNAME ሰንጠረዥ - ባጠቃላይ" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -9667,7 +9666,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "In a database file window of type ODBC or Address book, choose Edit - Database - Connection Type" -msgstr "በ ዳታቤዝ ፋይል መስኮት አይነት ውስጥ የ ODBC ወይንም አድራሻ ደብተር ይምረጡ ማረሚያ - ዳታቤዝ - የ ግንኙነት አይነት" +msgstr "ከ ዳታቤዝ ፋይል መስኮት አይነት ውስጥ የ ODBC ወይንም አድራሻ ደብተር ይምረጡ ማረሚያ - ዳታቤዝ - የ ግንኙነት አይነት" #: 00000450.xhp msgctxt "" @@ -9685,7 +9684,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "In a database file window of type ODBC, choose Edit - Database - Connection Type" -msgstr "በ ዳታቤዝ ፋይል መስኮት አይነት ውስጥ የ ODBC ይምረጡ ማረሚያ - ዳታቤዝ - ግንኙነት አይነት" +msgstr "ከ ዳታቤዝ ፋይል መስኮት አይነት ውስጥ የ ODBC ይምረጡ ማረሚያ - ዳታቤዝ - ግንኙነት አይነት" #: 00000450.xhp msgctxt "" @@ -9694,7 +9693,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "In a database file window of type Address book - LDAP, choose Edit - Database - Properties" -msgstr "በ ዳታቤዝ ፋይል አይነት መስኮት ውስጥ የ አድራሻ ደብተር - LDAP, ይምረጡ ማረሚያ - ዳታቤዝ - ባህሪዎች" +msgstr "ከ ዳታቤዝ ፋይል አይነት መስኮት ውስጥ የ አድራሻ ደብተር - LDAP, ይምረጡ ማረሚያ - ዳታቤዝ - ባህሪዎች" #: 00000450.xhp msgctxt "" @@ -9703,7 +9702,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "In a database file window of type JDBC, choose Edit - Database - Properties" -msgstr "በ ዳታቤዝ ፋይል አይነት መስኮት ውስጥ የJDBC, ይምረጡ ማረሚያ - ዳታቤዝ - ባህሪዎች" +msgstr "ከ ዳታቤዝ ፋይል አይነት መስኮት ውስጥ የ JDBC, ይምረጡ ማረሚያ - ዳታቤዝ - ባህሪዎች" #: 00000450.xhp msgctxt "" @@ -9712,7 +9711,7 @@ msgctxt "" "81\n" "help.text" msgid "In a database file window of type MySQL, choose Edit - Database - Properties" -msgstr "በ ዳታቤዝ ፋይል አይነት መስኮት ውስጥ የ MySQL, ይምረጡ ማረሚያ - ዳታቤዝ - ባህሪዎች" +msgstr "ከ ዳታቤዝ ፋይል አይነት መስኮት ውስጥ የ MySQL, ይምረጡ ማረሚያ - ዳታቤዝ - ባህሪዎች" #: 00000450.xhp msgctxt "" @@ -9721,7 +9720,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "In a database file window of type dBASE, choose Edit - Database - Properties" -msgstr "በ ዳታቤዝ ፋይል አይነት መስኮት ውስጥ የ dBASE, ይምረጡ ማረሚያ - ዳታቤዝ - ባህሪዎች" +msgstr "ከ ዳታቤዝ ፋይል አይነት መስኮት ውስጥ የ dBASE, ይምረጡ ማረሚያ - ዳታቤዝ - ባህሪዎች" #: 00000450.xhp msgctxt "" @@ -9730,7 +9729,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "In a database file window of type dBASE, choose Edit - Database - Properties, click Indexes" -msgstr "ከ ዳታቤዝ ፋይል አይነት መስኮት ውስጥ የ dBASE, ይምረጡ ማረሚያ - ዳታቤዝ - ባህሪዎች, ይጫኑ ማውጫዎች" +msgstr "ከ ዳታቤዝ ፋይል አይነት መስኮት ውስጥ የ dBASE, ይምረጡ ማረሚያ - ዳታቤዝ - ባህሪዎች ይጫኑ ማውጫዎች" #: 00000450.xhp msgctxt "" @@ -9739,7 +9738,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "In a database file window of type Text, choose Edit - Database - Properties" -msgstr "በ ዳታቤዝ ፋይል አይነት መስኮት ውስጥ የ ጽሁፍ ይምረጡ ማረሚያ - ዳታቤዝ - ባህሪዎች" +msgstr "ከ ዳታቤዝ ፋይል አይነት መስኮት ውስጥ የ ጽሁፍ ይምረጡ ማረሚያ - ዳታቤዝ - ባህሪዎች" #: 00000450.xhp msgctxt "" @@ -9984,7 +9983,7 @@ msgctxt "" "par_id3145356\n" "help.text" msgid "Choose Format - Clear Direct Formatting " -msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - በቀጥታ አቀራረብ ማጽጃ" +msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - በ ቀጥታ አቀራረብ ማጽጃ " #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -11182,7 +11181,7 @@ msgctxt "" "88\n" "help.text" msgid "Form Navigator" -msgstr "መቃኛ መፍጠሪያ" +msgstr "ፎርም መቃኛ" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -12111,7 +12110,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Choose Format - Chart Wall - Borders tab (charts)" -msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - Chart Wall - ድንበሮች tab (charts)" +msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - የ Chart ግድግዳ - ድንበሮች tab (charts)" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -12129,7 +12128,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Choose Format - Chart Area - Borders tab (charts)" -msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - Chart Area - ድንበሮች tab (charts)" +msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - የ Chart ቦታ - ድንበሮች tab (charts)" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -12208,7 +12207,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Choose Format - Title - Area tab (chart documents)" -msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - አርእስት - ቦታ tab (chart documents)" +msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - አርእስት - ቦታ tab (የ chart ሰነዶች)" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -12217,7 +12216,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Choose Format - Legend - Area tab (chart documents)" -msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - መግለጫ - ድንበሮች tab (chart documents)" +msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - መግለጫ - ድንበሮች tab (የ chart ሰነዶች)" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -12226,7 +12225,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Choose Format - Chart Wall - Area tab (chart documents)" -msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - የ Chart ግድግዳ - ቦታ tab (chart documents)" +msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - የ Chart ግድግዳ - ቦታ tab (የ chart ሰነዶች)" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -12235,7 +12234,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Choose Format - Chart Floor - Area tab (chart documents)" -msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - የ Chart ወለል - ቦታ tab (chart documents)" +msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - የ Chart ወለል - ቦታ tab (የ chart ሰነዶች)" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -12244,7 +12243,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Choose Format - Chart Area - Area tab (chart documents)" -msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - የ Chart ቦታ - ቦታ tab (chart documents)" +msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - የ Chart ቦታ - ቦታ tab (የ chart ሰነዶች)" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -12298,7 +12297,7 @@ msgctxt "" "143\n" "help.text" msgid "Choose Format - Chart Wall - Transparency tab (chart documents)" -msgstr "Choose Format - Chart Wall - Transparency tab (chart documents)" +msgstr "ይምረጡ አቀራረብ -የ Chart ግድግዳ - ግልጽነት tab (የ chart ሰነዶች)" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -12307,7 +12306,7 @@ msgctxt "" "144\n" "help.text" msgid "Choose Format - Chart Area - Transparency tab (chart documents)" -msgstr "Choose Format - Chart Area - Transparency tab (chart documents)" +msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - የ Chart ቦታ - ግልጽነት tab (የ chart ሰነዶች)" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -12316,7 +12315,7 @@ msgctxt "" "145\n" "help.text" msgid "Choose Format - Chart Floor - Transparency tab (chart documents)" -msgstr "Choose Format - Chart Floor - Transparency tab (chart documents)" +msgstr "ይምረጡ አቀራረብ -የ Chart ወለል - ግልጽነት tab (የ chart ሰነዶች)" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -12325,7 +12324,7 @@ msgctxt "" "146\n" "help.text" msgid "Choose Format - Title - All Titles - Transparency tab (chart documents)" -msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - የ Chart ግድግዳ - ግልጽነት tab (የ Chart ሰነዶች)" +msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - አርእስት - ሁሉም አርእስቶች - ግልጽነት tab (የ Chart ሰነዶች)" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -12334,7 +12333,7 @@ msgctxt "" "147\n" "help.text" msgid "Choose Format - Title - Main Title - Transparency tab (chart documents)" -msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - አርእስት - ዋናው አርእስት - ግልጽነት tab (chart documents)" +msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - አርእስት - ዋናው አርእስት - ግልጽነት tab (የ chart ሰነዶች)" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -12352,7 +12351,7 @@ msgctxt "" "149\n" "help.text" msgid "Choose Format - Title - Title (X Axis) - Transparency tab (chart documents)" -msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - አርእስት - አርእስት (X Axis) - ግልጽነት tab (chart documents)" +msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - አርእስት - አርእስት (X Axis) - ግልጽነት tab (የ Chart ሰነዶች)" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -12361,7 +12360,7 @@ msgctxt "" "150\n" "help.text" msgid "Choose Format - Title - Title (Y Axis) - Transparency tab (chart documents)" -msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - አርእስት - አርእስት (Y Axis) - ግልጽነት tab (chart documents)" +msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - አርእስት - አርእስት (Y Axis) - ግልጽነት tab (የ Chart ሰነዶች)" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -12370,7 +12369,7 @@ msgctxt "" "151\n" "help.text" msgid "Choose Format - Title - Title (Z Axis) - Transparency tab (chart documents)" -msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - አርእስት - አርእስት (Z Axis) - ግልጽነት tab (chart documents)" +msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - አርእስት - አርእስት (Z Axis) - ግልጽነት tab (የ Chart ሰነዶች)" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -12379,7 +12378,7 @@ msgctxt "" "152\n" "help.text" msgid "Choose Format - Object Properties - Data Point - Transparency - tab (chart documents)" -msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - እቃ ባህሪዎች - Data Point - ግልጽነት - tab (chart documents)" +msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - እቃ ባህሪዎች - Data Point - ግልጽነት - tab (የ Chart ሰነዶች)" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -12547,7 +12546,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "Choose Format - Object - Graphic - Position and Size - Slant & Corner Radius tab " -msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - እቃ - ንድፍ - ቦታ እና መጠን - ማዘንበል & የ ጥግ Radius tab " +msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - እቃ - ንድፍ - ቦታ እና መጠን - ማዘንበያ & የ ጠርዝ Radius tab " #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -13229,12 +13228,12 @@ msgid "Choose Format - Axis - Y Axis - Numbers tab (Chart Documents msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - Axis - የ Y Axis - ቁጥሮች tab (የ chart ሰነዶች)" #: 00040503.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3150823\n" -"32\n" "help.text" -msgid "Also as Number Format dialog for tables and fields in text documents: Choose Format - Number Format, or choose Insert - Fields - More Fields - Variables tab and select \"Additional formats\" in the Format list." +msgid "Also as Number Format dialog for tables and fields in text documents: Choose Format - Number Format, or choose Insert - Field - More Fields - Variables tab and select \"Additional formats\" in the Format list." msgstr "እንዲሁም የ ቁጥር አቀራረብ ንግግር ለ ሰንጠረዥ እና ሜዳዎች በ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ: ይምረጡ አቀራረብ - የ ቁጥር አቀራረብ, ወይንም ይምረጡ ማስገቢያ - ሜዳዎች - ተጨማሪ ሜዳዎች - ተለዋዋጭ tab እና ይምረጡ \"ተጨማሪ አቀራረብ\" በ አቀራረብ ዝርዝር ውስጥ" #: 00040503.xhp @@ -13280,7 +13279,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Context menu for a row header in an open database table - Delete Rows" -msgstr "የ አገባብ ዝርዝር መክፈቻ ለ አምድ ራስጌ በዳታቤዝ ሰንጠረዥ ውስጥ መክፈቻ - ረድፎች ማጥፊያ" +msgstr "የ አገባብ ዝርዝር መክፈቻ ለ አምድ ራስጌ ከ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ ውስጥ መክፈቻ - ረድፎች ማጥፊያ" #: 00040503.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 09afbed2e53..9ad12a3ef64 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-06 19:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-25 13:03+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462563622.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464181388.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -49,7 +49,7 @@ msgctxt "" "115\n" "help.text" msgid "Creates a new $[officename] document. Click the arrow to select the document type." -msgstr "መፍጠሪያ አዲስ $[officename] ሰነድ: የ ሰነዱን አይነት ለመምረጥ ቀስቱን ይጫኑ" +msgstr "መፍጠሪያ አዲስ $[officename] ሰነድ: ይጫኑ በ ቀስቱ ላይ የ ሰነድ አይነት ለመምረጥ " #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -120,7 +120,7 @@ msgctxt "" "62\n" "help.text" msgid "Creates a new text document ($[officename] Writer)." -msgstr "አዲስ የ ጽሁፍ ሰነድ መፍጠሪያ ($[officename] መጻፊያ)." +msgstr "አዲስ የ ጽሁፍ ሰነድ መፍጠሪያ ($[officename] መጻፊያ)" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -146,7 +146,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "Creates a new spreadsheet document ($[officename] Calc)." -msgstr "አዲስ የሰንጠረዥ ሰነድ መፍጠሪያ ($[officename] ሰንጠረዥ)." +msgstr "አዲስ የ ሰንጠረዥ ሰነድ መፍጠሪያ ($[officename] ሰንጠረዥ)" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -172,7 +172,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "Creates a new presentation document ($[officename] Impress). If activated, the Presentation Wizard dialog appears." -msgstr "መፍጠሪያ አዲስ የ ማቅረቢያ ሰነድ ($[officename] ማስደነቂያ). ካስነሱት የ ማቅረቢያ አዋቂ Wizard ንግግር ይታያል" +msgstr "መፍጠሪያ አዲስ የ ማቅረቢያ ሰነድ ($[officename] ማስደነቂያ) እርስዎ ካስነሱ የ ማቅረቢያ አዋቂ ንግግር ይታያል" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt "" "100\n" "help.text" msgid "Creates a new drawing document ($[officename] Draw)." -msgstr "አዲስ የመሳያ ሰነድ መፍጠሪያ ($[officename] መሳያ)." +msgstr "አዲስ የ መሳያ ሰነድ መፍጠሪያ ($[officename] መሳያ)" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt "" "par_idN108D0\n" "help.text" msgid "Opens the Database Wizard to create a database file." -msgstr "መክፈቻ የ ዳታቤዝ አዋቂ ለ መፍጠሪያ የ ዳታቤዝ ፋይል file." +msgstr "መክፈቻ የ ዳታቤዝ አዋቂ ለ መፍጠሪያ የ ዳታቤዝ ፋይል." #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -272,7 +272,7 @@ msgctxt "" "par_idN107F5\n" "help.text" msgid "Creates a new XForms document." -msgstr "መፍጠሪያ አዲስ የ XForms ሰነድ." +msgstr "መፍጠሪያ አዲስ የ Xፎርሞች ሰነድ" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -324,7 +324,7 @@ msgctxt "" "78\n" "help.text" msgid "Creates a new formula document ($[officename] Math)." -msgstr "አዲስ የ formula ሰነድ መፍጠሪያ ($[officename] ሂሳብ)." +msgstr "አዲስ የ መቀመሪያ ሰነድ መፍጠሪያ ($[officename] ሂሳብ)" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt "" "106\n" "help.text" msgid "Opens the Labels dialog where you can set the options for your labels, and then creates a new text document for the labels ($[officename] Writer)." -msgstr "መክፈቻ የምልክቶች ንግግር: የ እርስዎን ምልክቶች ምርጫ የሚያሰናዱበት እና አዲስ የ ጽሁፍ ሰነድ ለ ምልክቶች የሚፈጥሩበት ($[officename] Writer)." +msgstr "መክፈቻ የምልክቶች ንግግር: የ እርስዎን ምልክቶች ምርጫ የሚያሰናዱበት እና አዲስ የ ጽሁፍ ሰነድ ለ ምልክቶች የሚፈጥሩበት ($[officename] መጻፊያ)" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -402,7 +402,7 @@ msgctxt "" "70\n" "help.text" msgid "Creates a new document using an existing template." -msgstr "የነበረውን ቴምፕሌት በመጠቀም አዲስ ሰነድ መፍጠሪያ" +msgstr "የ ነበረውን ቴምፕሌት በ መጠቀም አዲስ ሰነድ መፍጠሪያ" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -434,7 +434,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A15\n" "help.text" msgid "Creates a new presentation document ($[officename] Impress). If activated, the Presentation Wizard dialog appears." -msgstr "አዲስ የ ማቅረቢያ ሰነድ መፍጠሪያ ($[officename] ማስደነቂያ). ካስነሱት የማቅረቢያ አዋቂ ንግግር ይታያል" +msgstr "አዲስ የ ማቅረቢያ ሰነድ መፍጠሪያ ($[officename] ማስደነቂያ) እርስዎ ካስነሱ የ ማቅረቢያ አዋቂ ንግግር ይታያል" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -442,7 +442,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A2C\n" "help.text" msgid "Creates a new drawing document ($[officename] Draw)." -msgstr "አዲስ የ ማቅረቢያ ሰነድ መፍጠሪያ ($[officename] ማስደነቂያ). ካስነሱት፡ የ ማቅረቢያ አዋቂ ንግግር ይታያል" +msgstr "አዲስ የ መሳያ ሰነድ መፍጠሪያ ($[officename] መሳያ)." #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -450,7 +450,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A43\n" "help.text" msgid "Opens the Database Wizard to create a database file." -msgstr "የ ዳታቤዝ አዋቂ መክፈቻ፡ አዲስ የ ዳታቤዝ ፋይል ለመፍጠሪያ" +msgstr "የ ዳታቤዝ አዋቂ መክፈቻ አዲስ የ ዳታቤዝ ፋይል ለ መፍጠር " #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -466,7 +466,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A71\n" "help.text" msgid "Creates a new XForms document." -msgstr "አዲስ የ XForms ሰነድ መፍጠሪያ" +msgstr "አዲስ የ Xፎርሞች ሰነድ መፍጠሪያ" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A9F\n" "help.text" msgid "Creates a new formula document ($[officename] Math)." -msgstr "አዲስ የ formula ሰነድ መፍጠሪያ ($[officename] ሂሳብ)." +msgstr "አዲስ የ መቀመሪያ ሰነድ መፍጠሪያ ($[officename] ሂሳብ)." #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -506,7 +506,7 @@ msgctxt "" "par_idN10AE4\n" "help.text" msgid "Creates a new document using an existing template or opens a sample document." -msgstr "የነበረውን ቴምፕሌት በመጠቀም አዲስ ሰነድ መፍጠሪያ ወይንም ናሙና ሰነድ መክፈቻ" +msgstr "የ ነበረውን ቴምፕሌት በ መጠቀም አዲስ ሰነድ መፍጠሪያ ወይንም ናሙና ሰነድ መክፈቻ" #: 01010001.xhp msgctxt "" @@ -620,7 +620,7 @@ msgctxt "" "101\n" "help.text" msgid "Lists the available templates or documents for the selected category. Select a template or document and, then click Open. To preview the document, click the Preview button above the box on the right." -msgstr "ዝግጁ የ ቴምፕሌት ዝርዝር ወይንም ሰነድ ለተመረጠው ምድብ ይታያል: ቴምፕሌት ወይንም ሰነድ ይምረጡ እና ከዛ ይጫኑ መክፈቻ. ሰነዱ በ ቅድመ እይታ ለማየት: ይጫኑ ቅድመ እይታ ቁልፍ ከ ሳጥኑ በላይ በ ቀኝ በኩል" +msgstr "ዝግጁ የ ቴምፕሌት ዝርዝር ወይንም ሰነድ ለተመረጠው ምድብ ይታያል: ቴምፕሌት ወይንም ሰነድ ይምረጡ እና ከዛ ይጫኑ መክፈቻ ሰነዱን በ ቅድመ እይታ ለማየት: ይጫኑ ቅድመ እይታ ቁልፍ ከ ሳጥኑ በላይ በ ቀኝ በኩል" #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -786,7 +786,7 @@ msgctxt "" "112\n" "help.text" msgid "Adds, removes, or rearranges templates or sample documents." -msgstr "ቴምፕሌቶች ወይንም ናሙና ሰነዶችን መጨመር፡ ማስወገድ፡ እና እንደገና ማዘጋጀት ያስችሎታል" +msgstr "ቴምፕሌቶች ወይንም ናሙና ሰነዶችን መጨመር: ማስወገድ: እና እንደገና ማዘጋጀት ያስችሎታል" #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -2168,7 +2168,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145211\n" "help.text" msgid "directories; creating new folder creation My Documents folder; opening multiple documents; opening opening; several files selecting; several files opening; files, with placeholders placeholders;on opening files documents; opening with templates templates; opening documents with documents; styles changed styles; 'changed' message" -msgstr "ዳይሬክቶሪ; አዲስ መፍጠሪያ ፎልደር መፍጠሪያ የኔ ሰነዶች ፎልደር; መክፈቻ በርካታ ሰነዶች; መክፈቻ መክፈቻ; በርካታ ፋይሎች መምረጫ; በርካታ ፋይሎች መክፈቻ; ፋይሎች, በ ቦታ ያዚዎች በ ቦታ ያዚዎች;ፋይሎች መክፈቻ ሰነዶች; መክፈቻ በ ቴምፕሌቶች በ ቴምፕሌቶች; ሰነዶች መክፈቻ ሰነዶች; የተቀየሩ ዘዴዎች ዘዴዎች; 'የተቀየሩ' መልእክቶች" +msgstr "ዳይሬክቶሪ: አዲስ መፍጠሪያ ፎልደር መፍጠሪያ የ እኔ ሰነዶች ፎልደር: መክፈቻ በርካታ ሰነዶች: መክፈቻ መክፈቻ: በርካታ ፋይሎች መምረጫ: በርካታ ፋይሎች መክፈቻ: ፋይሎች በ ቦታ ያዚዎች በ ቦታ ያዚዎች:ፋይሎች መክፈቻ ሰነዶች: መክፈቻ በ ቴምፕሌቶች በ ቴምፕሌቶች: ሰነዶች መክፈቻ ሰነዶች: የተቀየሩ ዘዴዎች ዘዴዎች: 'የተቀየሩ' መልእክቶች" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2357,7 +2357,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "For example, to list all of the text files in a folder, enter the asterisk wildcard with the text file extension (*.txt), and then click Open. Use the question mark (?) wildcard to represent any character, as in (??3*.txt), which only displays text files with a '3' as the third character in the file name." -msgstr "ለምሳሌ: ሁሉንም የ ጽሁፍ ፋይሎች ዝርዝር በ ፎደር ውስጥ ለማየት: ያስገቡ ኮከብ ሁለገብ ከ ጽሁፍ ፋይል ተቀጥያ ጋር (*.txt) እና ከዛ ይጫኑ መክፈቻ የ ጥያቄ ምልክት ይጠቀሙ (?) ሁለገብ ማንኛውንም ባህሪ ለ መወከል: እንደ (??3*.txt) የሚያሳየው የ ጽሁፍ ፋይል ብቻ ነው ከ '3' እንደ ሶስተኛ ባህሪ በ ፋይል ስም ውስጥ የያዘ " +msgstr "ለምሳሌ: ሁሉንም የ ጽሁፍ ፋይሎች ዝርዝር በ ፎደር ውስጥ ለማየት: ያስገቡ ኮከብ ሁለገብ ከ ጽሁፍ ፋይል ተቀጥያ ጋር (*.txt) እና ከዛ ይጫኑ መክፈቻ የ ጥያቄ ምልክት ይጠቀሙ (?) ሁለገብ ማንኛውንም ባህሪ ለ መወከል: እንደ (??3*.txt) የሚያሳየው የ ጽሁፍ ፋይል ብቻ ነው ከ '3' እንደ ሶስተኛ ባህሪ በ ፋይል ስም ውስጥ የያዘ " #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2375,7 +2375,7 @@ msgctxt "" "82\n" "help.text" msgid "If there are multiple versions of the selected file, select the version that you want to open. You can save and organize multiple versions of a document by choosing File - Versions. The versions of a document are opened in read-only mode." -msgstr "የተመረጠው ፋይል አይነት በርካታ ፋይሎች ካሉ: ይምረጡ እርስዎ መክፈት የሚፈልጉትን እትም አይነት እርስዎ ማስቀመጥ እና በርካታ ሰነዶች ማደራጀትይችላሉ በ መምረጥ ፋይል - እትም. የ ሰነዱ እትም ይከፈታል ለ ንባብ-ብቻ ዘዴ" +msgstr "የ ተመረጠው ፋይል አይነት በርካታ ፋይሎች ካሉ: ይምረጡ እርስዎ መክፈት የሚፈልጉትን እትም አይነት እርስዎ ማስቀመጥ እና በርካታ ሰነዶች ማደራጀት ይችላሉ በ መምረጥ ፋይል - እትም የ ሰነዱ እትም ይከፈታል ለ ንባብ-ብቻ ዘዴ" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2544,7 +2544,7 @@ msgctxt "" "74\n" "help.text" msgid "To apply the new styles from the template to the document, click Update Styles." -msgstr "አዲስ ዘዴ ከ ቴምፕሌት ወደ ሰነድ ውስጥ ለ መፈጸም ይጫኑ ዘዴዎች ማሻሻ ." +msgstr "አዲስ ዘዴዎች ከ ቴምፕሌት ወደ ሰነድ ውስጥ ለ መፈጸም ይጫኑ ዘዴዎች ማሻሻያ ." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2919,7 +2919,7 @@ msgctxt "" "par_id3153820\n" "help.text" msgid "Opens a dialog where you can set up connection to various types of servers, including WebDAV, FTP, SSH, Windows Share and CMIS." -msgstr "Opens a dialog where you can set up connection to various types of servers, including WebDAV, FTP, SSH, Windows Share and CMIS." +msgstr "ንግግር መክፈቻ እርስዎ የሚያሰናዱበት የ ተለያዩ የ ግንኙነት አይነቶች ለ ሰርቫር WebDAV, FTP, SSH, Windows Share and CMIS." #: 01070000.xhp msgctxt "" @@ -3353,7 +3353,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Enter the words that you want to use to index the content of your document. Keywords must be separated by commas. A keyword can contain white space characters or semicolons." -msgstr "Enter the words that you want to use to index the content of your document. Keywords must be separated by commas. A keyword can contain white space characters or semicolons." +msgstr "ያስገቡ ቃሎች እርስዎ እንደ ማውጫ መጠቀም የሚፈልጉትን ለ እርስዎ ሰነድ ይዞታዎች: ቁልፍ ቃሎች በ ኮማ (,) መለያየት አለባቸው: ቁልፍ ቃሎች ነጭ የ ክፍተት ቦታ ባህሪዎች ወይንም ሴሚኮለን (;) መያዝ ይችላሉ " #: 01100100.xhp msgctxt "" @@ -4524,7 +4524,7 @@ msgctxt "" "par_id0818200912285064\n" "help.text" msgid "On the General tab page, you find the most important control elements for printing. You can define which contents of your document are to be printed. You can select the printer and open the printer settings dialog." -msgstr "በ ባጠቃላይ tab ገጽ ውስጥ: እርስዎ ያገኛሉ በጣም አስፈላጊ መቆጣጠሪያ አካላቶች: እርስዎ መግለጽ ይችላሉ የትኞቹ ይዞታዎች ከ እርስዎ ሰነድ ውስጥ እንደሚታተሙ: እርስዎ ማተሚያ መምረጥ ይችላሉ እና መክፈት የ ማተሚያ ማሰናጃ ንግግር" +msgstr "ከ ባጠቃላይ tab ገጽ ውስጥ: እርስዎ ያገኛሉ በጣም አስፈላጊ መቆጣጠሪያ አካላቶች: እርስዎ መግለጽ ይችላሉ የትኞቹ ይዞታዎች ከ እርስዎ ሰነድ ውስጥ እንደሚታተሙ: እርስዎ ማተሚያ መምረጥ ይችላሉ እና መክፈት የ ማተሚያ ማሰናጃ ንግግር" #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -4620,7 +4620,7 @@ msgctxt "" "par_id24\n" "help.text" msgid "Applies a thin border to the formula area in the printout." -msgstr "ቀጭን የ መስመር ድንበር በ formula ቦታ መክበቢያ በሚታተመው ወረቀት ላይ መፈጸሚያ" +msgstr "ቀጭን የ መስመር ድንበር በ መቀመሪያ ቦታ መክበቢያ በሚታተመው ወረቀት ላይ መፈጸሚያ" #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -5308,7 +5308,7 @@ msgctxt "" "hd_id8111514\n" "help.text" msgid "E-mail as OpenDocument Spreadsheet" -msgstr "ኢ-ሜይል እንደ OpenDocument Spreadsheet" +msgstr "ኢ-ሜይል እንደ OpenDocument ሰንጠረዥ" #: 01160000.xhp msgctxt "" @@ -5340,7 +5340,7 @@ msgctxt "" "hd_id6694540\n" "help.text" msgid "E-mail as OpenDocument Presentation" -msgstr "ኢ-ሜይል እንደ OpenDocument Presentation" +msgstr "ኢ-ሜይል እንደ OpenDocument ማቅረቢያ" #: 01160000.xhp msgctxt "" @@ -5372,7 +5372,7 @@ msgctxt "" "hd_id9657277\n" "help.text" msgid "E-mail as OpenDocument Text" -msgstr "ኢ-ሜይል እንደ OpenDocument Text" +msgstr "ኢ-ሜይል እንደ OpenDocument ጽሁፍ" #: 01160000.xhp msgctxt "" @@ -5483,7 +5483,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Creates a master document from the current Writer document. A new sub-document is created at each occurrence of a chosen paragraph style or outline level in the source document." -msgstr "ዋና ሰነድ መፍጠሪያ ከ አሁኑ የ መጻፊያ ሰነድ ውስጥ: አዲስ ንዑስ-ሰነድ ይፈጠራል ለ እያንዳንዱ ሁኔታ ለ ተመረጠው የ አንቀጽ ዘዴ ወይንም ረቂቅ ደረጃ በ ሰነዱ ምንጭ ውስጥ " +msgstr "ዋናውም ሰነድ መፍጠሪያ ከ አሁኑ የ መጻፊያ ሰነድ ውስጥ: አዲስ ንዑስ-ሰነድ ይፈጠራል ለ እያንዳንዱ ሁኔታ ለ ተመረጠው የ አንቀጽ ዘዴ ወይንም ረቂቅ ደረጃ በ ሰነዱ ምንጭ ውስጥ " #: 01160300.xhp msgctxt "" @@ -6139,7 +6139,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "$[officename] also supports the clipboard under Unix; however, you must use the $[officename] commands, such as Ctrl+C." -msgstr "$[officename] እንዲሁም ይደግፋል የ ቁራጭ ሰሌዳ በ Unix; ውስጥ ነበር ግን መጠቀም አለብዎት $[officename] ትእዛዝ: እንደ Ctrl+C." +msgstr "$[officename] እንዲሁም ይደግፋል የ ቁራጭ ሰሌዳ በ Unix; ውስጥ ነገር ግን መጠቀም አለብዎት $[officename] ትእዛዝ: እንደ Ctrl+C." #: 02060000.xhp msgctxt "" @@ -6253,7 +6253,7 @@ msgctxt "" "68\n" "help.text" msgid "When you paste HTML data into a text document, you can choose \"HTML format\" or \"HTML format without comments\". The second choice is the default; it pastes all HTML data, but no comments. " -msgstr "እርስዎ በሚለጥፉ ጊዜ የ HTML ዳታ ወደ እርስዎ ሰነድ ውስጥ: መምረጥ ይችላሉ የ \"HTML አቀራረብ\" ወይንም \"HTML አቀራረብ ያለ አስተያየት\". ነባሩ ምርጫ ሁለተኛው ነው: ሁሉንም ይለጥፋል የ HTML ዳታ: አስተያየቶች ግን አይደለም " +msgstr "እርስዎ በሚለጥፉ ጊዜ የ HTML ዳታ ወደ እርስዎ ሰነድ ውስጥ: መምረጥ ይችላሉ የ \"HTML አቀራረብ\" ወይንም \"HTML አቀራረብ ያለ አስተያየት\": ነባሩ ምርጫ ሁለተኛው ነው: ሁሉንም ይለጥፋል የ HTML ዳታ: አስተያየቶች ግን አይደለም " #: 02070000.xhp msgctxt "" @@ -6773,7 +6773,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Searches for or replaces text or formats in the current document." -msgstr "መፈለጊያ ወይንም የተቀየረ ጽሁፍ ወይንም መቀመሪያ በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ " +msgstr "መፈለጊያ ወይንም የ ተቀየረ ጽሁፍ ወይንም አቀራረብ በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ " #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -7391,7 +7391,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152960\n" "help.text" msgid "searching; all sheets finding; in all sheets sheets; searching all" -msgstr "መፈለጊያ; በ ሁሉም ወረቀቶች መፈለጊያ; በ ሁሉም ወረቀቶች ውስጥ ወረቀቶች; መፈለጊያ በ ሁሉም" +msgstr "መፈለጊያ: በ ሁሉም ወረቀቶች መፈለጊያ: በ ሁሉም ወረቀቶች ውስጥ ወረቀቶች: መፈለጊያ በ ሁሉም" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -7442,7 +7442,7 @@ msgctxt "" "bm_id3146765\n" "help.text" msgid "regular expressions; list of lists;regular expressions replacing;tab stops (regular expressions) tab stops;regular expressions concatenation, see ampersand symbol ampersand symbol, see also operators" -msgstr "መደበኛ አገላለጽ; ዝርዝር የ ዝርዝር;መደበኛ አገላለጽ መቀየሪያ;tab ማስቆሚያ (መደበኛ አገላለጽ) tab ማስቆሚያ;መደበኛ አገላለጽ concatenation, ይህን ይመልከቱ እና ምልክት እና ምልክት, ይህን ይመልከቱ አንቀሳቃሾች" +msgstr "መደበኛ አገላለጽ: ዝርዝር የ ዝርዝር:መደበኛ አገላለጽ መቀየሪያ:tab ማስቆሚያ (መደበኛ አገላለጽ) tab ማስቆሚያ:መደበኛ አገላለጽ የ ተገናኘ: ይህን ይመልከቱ እና & ምልክት እና ምልክት: ይህን ይመልከቱ አንቀሳቃሾች" #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -7521,7 +7521,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Only finds the search term if the term is at the beginning of a paragraph. Special objects such as empty fields or character-anchored frames, at the beginning of a paragraph are ignored. Example: \"^Peter\"." -msgstr "መፈለጊያ ደንብ ፈልጎ የሚያገኘው የሚፈለገው ደንብ ከ አንቀጽ መጀመሪያ ላይ ከሆነ ነው: የተለዩ እቃዎች እንደ ባዶ ሜዳዎች ወይንም ባህሪዎች-ማስቆሚያ ክፈፎች: በ አንቀጽ መጀመሪያ ላይ ይተዋሉ: ለምሳሌ: \"^ፔጥሮስ\"." +msgstr "መፈለጊያ ደንብ ፈልጎ የሚያገኘው የሚፈለገው ደንብ ከ አንቀጽ መጀመሪያ ላይ ከሆነ ነው: የተለዩ እቃዎች እንደ ባዶ ሜዳዎች ወይንም ባህሪዎች-ማስቆሚያ ክፈፎች: በ አንቀጽ መጀመሪያ ላይ ይተዋሉ: ለምሳሌ: \"^ጴጥሮስ\"." #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -7539,7 +7539,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Only finds the search term if the term appears at the end of a paragraph. Special objects such as empty fields or character-anchored frames at the end of a paragraph are ignored. Example: \"Peter$\"." -msgstr "መፈለጊያ ደንብ ፈልጎ የሚያገኘው የሚፈለገው ደንብ ከ አንቀጽ መጨረሻ ላይ ከሆነ ነው: የተለዩ እቃዎች እንደ ባዶ ሜዳዎች ወይንም ባህሪዎች-ማስቆሚያ ክፈፎች: በ አንቀጽ መጨረሻ ላይ ይተዋሉ: ለምሳሌ: \"ፔጥሮስ$\"." +msgstr "መፈለጊያ ደንብ ፈልጎ የሚያገኘው የሚፈለገው ደንብ ከ አንቀጽ መጨረሻ ላይ ከሆነ ነው: የተለዩ እቃዎች እንደ ባዶ ሜዳዎች ወይንም ባህሪዎች-ማስቆሚያ ክፈፎች: በ አንቀጽ መጨረሻ ላይ ይተዋሉ: ለምሳሌ: \"ጴጥሮስ$\"." #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -7592,7 +7592,7 @@ msgctxt "" "207\n" "help.text" msgid "The longest possible string that matches this search pattern in a paragraph is always found. If the paragraph contains the string \"AX 4 AX4\", the entire passage is highlighted." -msgstr "ረጅሙ ሀረግ የ ፍለጋውን ዘዴ የሚስማማው በ አንቀጽ ውስጥ ሁልጊዜ ይገኛል: አንቀጹ የያዘው ሀረግ \"AX 4 AX4\" ጠቅላላ ምንባቡ ውስጥ ያለው ይደምቃል" +msgstr "ረጅሙን ሀረግ የ ፍለጋውን ዘዴ የሚስማማው በ አንቀጽ ውስጥ ሁልጊዜ ፈልጎ ይገኛል: አንቀጹ የያዘው ሀረግ \"AX 4 AX4\" ጠቅላላ ምንባቡ ውስጥ ያለው ይደምቃል" #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -7646,9 +7646,7 @@ msgctxt "" "167\n" "help.text" msgid "Represents a line break that was inserted with the Shift+Enter key combination. To change a line break into a paragraph break, enter \\n in the Search for and Replace with boxes, and then perform a search and replace." -msgstr "" -"የ መስመር መጨረሻ ይወክላል የገባውን በ Shift+Enter ቁልፍ ጥምረት: የ መስመር መጨረሻ ለመቀየር ወደ አንቀጽ መጨረሻ: ማስገቢያ \n" -"መፈለጊያ ከ እና መቀየሪያ በ ሳጥኖች ውስጥ: እና ከዛ መፈለግ እና መቀየር ይፈጽማል" +msgstr "የ መስመር መጨረሻ ይወክላል የ ገባውን በ Shift+Enter ቁልፍ ጥምረት: የ መስመር መጨረሻ ለ መቀየር ወደ አንቀጽ መጨረሻ: ማስገቢያ \\nመፈለጊያ ከ እና መቀየሪያ በ ሳጥኖች ውስጥ: እና ከዛ ይፈለግ እና መቀየር ይፈጽማል" #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -7656,7 +7654,7 @@ msgctxt "" "par_id9262672\n" "help.text" msgid "\\n in the Search for text box stands for a line break that was inserted with the Shift+Enter key combination." -msgstr "\\n በ መፈለጊያ ከ ጽሁፍ ሳጥን የሚወክለው የ መስመር መጨረሻ ነው የገባ በ Shift+Enter ቁልፍ ጥምረት" +msgstr "\\n በ መፈለጊያ ከ ጽሁፍ ሳጥን የሚወክለው የ መስመር መጨረሻ ነው የ ገባ በ Shift+Enter ቁልፍ ጥምረት" #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -7664,7 +7662,7 @@ msgctxt "" "par_id2366100\n" "help.text" msgid "\\n in the Replace with text box stands for a paragraph break that can be entered with the Enter or Return key." -msgstr "\\n በ መፈለጊያ ከ ጽሁፍ ሳጥን የሚወክለው የ አንቀጽ መጨረሻ ነው ሊገባ የሚችል በ መጫን ማስገቢያ ወይንም መመለሻ ቁልፍ" +msgstr "\\n በ መቀየሪያ ከ ጽሁፍ ሳጥን የሚወክለው የ አንቀጽ መጨረሻ ነው ሊገባ የሚችል በ መጫን ማስገቢያ ወይንም መመለሻ ቁልፍ" #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -7879,7 +7877,7 @@ msgctxt "" "181\n" "help.text" msgid "Represents a character based on its four-digit hexadecimal Unicode code (XXXX)." -msgstr "" +msgstr "የሚወክለው ይህን ባህሪ መሰረት ያደረገ ነው አራት-አሀዝ hexadecimal Unicode code (XXXX)." #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -7888,7 +7886,7 @@ msgctxt "" "181\n" "help.text" msgid "For obscure characters there is a separate variant with capital U and eight hexadecimal digits (XXXXXXXX)." -msgstr "" +msgstr "ለ ግልጽ ላልሆነ ባህሪ የ ተለየ መቀየሪያ አለ በ አቢይ U እና ስምንት hexadecimal digits (XXXXXXXX)." #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -7897,7 +7895,7 @@ msgctxt "" "208\n" "help.text" msgid "For certain symbol fonts the code for special characters may depend on the used font. You can view the codes by choosing Insert - Special Character." -msgstr "" +msgstr "ለ አንዳንድ የ ፊደል ምልክቶች ኮድ ለ ተለዩ ባህሪዎች እንደ ፊደሉ አይነት ይለያያል: እርስዎ ኮድ መመልከት ይችላሉ በ መምረጥ ማስገቢያ - የ ተለዩ ባህሪዎች ." #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -7915,7 +7913,7 @@ msgctxt "" "187\n" "help.text" msgid "Finds the terms that occur before the \"|\" and also finds the terms that occur after the \"|\". For example, \"this|that\" finds \"this\" and \"that\"." -msgstr "" +msgstr "ደንቦችን ፈልጎ ማግኛ የ ተከሰቱ በፊት ከ \"|\" እና እንዲሁም ፈልጎ ማግኛ የ ተከሰቱ በኋላ ከ \"|\". ለምሳሌ: \"እነዚህ|እነዛ\" ያገኛል \"እነዚህ\" እና \"እነዛ\"" #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -7933,7 +7931,7 @@ msgctxt "" "210\n" "help.text" msgid "Defines the number of times that the character in front of the opening bracket occurs. For example, \"tre{2}\" finds and selects \"tree\"." -msgstr "" +msgstr "መግለጫ ምን ያህል ጊዜ ባህሪ ከ ቅንፍ በፊት እንደሚገኝ: ለምሳሌ: \"tre{2}\" ያገኛል እና ይመርጣል \"tree\"." #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -7951,7 +7949,7 @@ msgctxt "" "212\n" "help.text" msgid "Defines the minimum and maximum number of times that the character in front of the opening bracket can occur. For example, \"tre{1,2}\" finds and selects \"tre\" and \"tree\"." -msgstr "" +msgstr "መግለጫ አነስተኛ እና ከፍተኛ ቁጥር ምን ያህል ጊዜ ባህሪ ከ ቅንፍ በፊት እንደሚገኝ: ለምሳሌ: \"tre{1,2}\" ያገኛል እና ይመርጣል \"tre\" እና \"tree\"." #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -7967,7 +7965,7 @@ msgctxt "" "par_id843836\n" "help.text" msgid "Defines the minimum number of times that the character in front of the opening bracket can occur. For example, \"tre{2,}\" finds \"tree\", \"treee\", and \"treeeee\"." -msgstr "" +msgstr "መግለጫ አነስተኛ ቁጥር ምን ያህል ጊዜ ባህሪ ከ ቅንፍ በፊት እንደሚገኝ: ለምሳሌ: \"tre{2}\" ያገኛል \"tree\": \"treee\": እና \"treeeee\"." #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -7993,7 +7991,7 @@ msgctxt "" "214\n" "help.text" msgid "Defines the characters inside the parentheses as a reference. You can then refer to the first reference in the current expression with \"\\1\", to the second reference with \"\\2\", and so on." -msgstr "" +msgstr "መግለጫ ባህሪዎች በ ቅንፎች ውስጥ እንደ ማመሳከሪያ: እርስዎ ማመሳከር ይችላሉ የ መጀመሪያ ማመሳከሪያ በ አሁኑ መግለጫ ውስጥ በ \"\\1\": ወደ ሁለተኛው ማመሳከሪያ በ \"\\2\": እና ወዘተ" #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -8026,7 +8024,7 @@ msgctxt "" "par_id5766472\n" "help.text" msgid "Use $ (dollar) instead of \\ (backslash) to replace references. Use $0 to replace the whole found string." -msgstr "" +msgstr "ይጠቀሙ $ (ዶላር) ከዚህ ይልቅ ከ \\ (backslash) ለ መቀየር ማመሳከሪያዎች: ይጠቀሙ $0 ለ መቀየር የ ተገኘውን ሀረግ በሙሉ" #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -8186,7 +8184,7 @@ msgctxt "" "par_id956834773\n" "help.text" msgid "e([:digit:])? -- finds 'e' followed by zero or one digit. Note that currently all named character classes like [:digit:] must be enclosed in parentheses." -msgstr "" +msgstr "e([:digit:])? -- ያገኛል 'e' ዜሮ አስከትሎ ወይንም አንድ አሀዝ: ያስታውሱ: አሁን የ ተሰየሙት ሁሉም የ ተሰየሙ ባህሪዎች ይመደባሉ እንደ [:digit:] በ ቅንፍ ውስጥ መከበብ አለበት" #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -8194,7 +8192,7 @@ msgctxt "" "par_id952368773\n" "help.text" msgid "^([:digit:])$ -- finds lines or cells with exactly one digit." -msgstr "" +msgstr "^([:አሀዝ:])$ -- ያገኛል መስመሮች ወይንም ክፍሎች በ ትክክል አንድ አሀዝ" #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -8882,7 +8880,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "Hyphenation" -msgstr "Hyphenation" +msgstr "ጭረት" #: 02100200.xhp msgctxt "" @@ -9450,7 +9448,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "Creates and inserts a new sub-document. When you create a new document, you are prompted to enter the file name and the location where you want to save the document." -msgstr "አዲ ንዑስ-ሰንድ መፍጠሪያ እና ማስገቢያ አዲስ ሰነድ በሚፈጥሩ ጊዜ: እርስዎ ወዲያውኑ ይጠየቃሉ የ ፋይል ስም እንዲያስገቡ እና ሰነዱን ማስቀመጥ የሚፈልጉበትን አካባቢ" +msgstr "አዲስ ንዑስ-ሰነድ መፍጠሪያ እና ማስገቢያ አዲስ ሰነድ በሚፈጥሩ ጊዜ: እርስዎ ወዲያውኑ ይጠየቃሉ የ ፋይል ስም እንዲያስገቡ እና ሰነዱን ማስቀመጥ የሚፈልጉበትን አካባቢ" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -9607,7 +9605,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156156\n" "help.text" msgid "opening;documents with links links; updating specific links updating; links, on opening links; opening files with" -msgstr "መክፈቻ;ሰነዶች በ አገናኞች አገናኞች; ማሻሻያ የተወሰነ አገናኞች ማሻሻያ; አገናኞች, መክፈቻ በ አገናኞች; መክፈቻ ፋይሎች በ" +msgstr "መክፈቻ: ሰነዶች በ አገናኞች አገናኞች: ማሻሻያ የተወሰነ አገናኞች ማሻሻያ: አገናኞች መክፈቻ በ አገናኞች: መክፈቻ ፋይሎች በ" #: 02180000.xhp msgctxt "" @@ -9743,7 +9741,7 @@ msgctxt "" "par_id3149456\n" "help.text" msgid "The Automatic option is only available for DDE links. You can insert a DDE link by copying the contents from one file and pasting by choosing Edit - Paste Special, and then selecting the Link box. As DDE is a text based linking system, only the displayed decimals are copied into the target sheet." -msgstr "የ ራሱ በራሱ ምርጫ ዝግጁ የሚሆነው ለ DDE አገናኞች ነወ: እርስዎ ማስገባት ይችላሉ የ DDE አገናኝ ከ ፋይል ላይ ይዞታውን ኮፒ በማድረግ እና በ መለጠፍ በ መምረጥ ማረሚያ - መለጠፊያ የ ተለየ , እና ከዛ ይምረጡ የ አገናኝ ሳጥን: እንደ የ DDE ጽሁፍን መሰረት ያደረገ አገናኝ ነው: የሚታየው ዴሲማል ብቻ ኮፒ ይደረጋል ወደ ኢላማው ወረቀት" +msgstr "የ ራሱ በራሱ ምርጫ ዝግጁ የሚሆነው ለ DDE አገናኞች ነወ: እርስዎ ማስገባት ይችላሉ የ DDE አገናኝ ከ ፋይል ላይ ይዞታውን ኮፒ በማድረግ እና በ መለጠፍ በ መምረጥ ማረሚያ - መለጠፊያ የ ተለየ እና ከዛ ይምረጡ የ አገናኝ ሳጥን: እንደ የ DDE ጽሁፍን መሰረት ያደረገ አገናኝ ነው: የሚታየው ዴሲማል ብቻ ኮፒ ይደረጋል ወደ ኢላማው ወረቀት" #: 02180000.xhp msgctxt "" @@ -10018,10 +10016,9 @@ msgstr "ማረሚያLets you edit a selected object in your file that you inserted with the Insert – Object command." -msgstr "በ እርስዎ ፋይል ውስጥ በ መምረጥ ያስገቡትን እቃ ማረም ያስችሎታል በ ማስገቢያ - እቃ ትእዛዝ" +msgid "Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the Insert – Object command." +msgstr "በ እርስዎ ፋይል ውስጥ በ መምረጥ ያስገቡትን እቃ ማረም ያስችሎታል በ ማስገቢያ - እቃ ትእዛዝ" #: 02200200.xhp msgctxt "" @@ -12268,7 +12265,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "You can also use regular expressions (wildcards) when you filter the comments." -msgstr "እንዲሁም መጠቀም ይችላሉ መደበኛ አገላለጾች (ሁለ ገብ ካርዶች) እርስዎ አስተያየቶችን በሚያጣሩ ጊዜ" +msgstr "እንዲሁም መጠቀም ይችላሉ መደበኛ አገላለጾች (ሁለገብ ካርዶች) እርስዎ አስተያየቶችን በሚያጣሩ ጊዜ" #: 02230500.xhp msgctxt "" @@ -12701,7 +12698,7 @@ msgctxt "" "par_id3149655\n" "help.text" msgid "Zooming is handled differently on Unix, Linux, and Windows platforms. A document saved with a 100% zoom factor in Windows is displayed at a larger zoom factor on Unix/Linux platforms. To change the zoom factor, double-click or right-click the percentage value on the Status bar, and select the zoom factor that you want." -msgstr "" +msgstr "ይህ ማሳያ ትንሽ ይለያያል በ Unix, Linux: እና Windows ውስጥ: በ 100% ማሳያ ዘዴ የ ተቀመጠ ሰነድ በ Windows ውስጥ: በ ትልቅ ዘዴ ነው የሚታየው በ Unix/Linux ውስጥ: የ ማሳያ መጠን ለ መቀየር: ሁለት ጊዜ-ይጫኑ ወይንም በ ቀኝ- ይጫኑ በ ፐርሰንት ዋጋ ላይ በ ሁኔታዎች ማሳያ መደርደሪያ ላይ እና ይምረጡ እርስዎ የሚፈልጉትን መጠን" #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -13001,7 +12998,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152823\n" "help.text" msgid "status bar on/off" -msgstr "የሁኔታዎች መደርደሪያ ማብሪያ/ማጥፊያ" +msgstr "የ ሁኔታዎች መደርደሪያ ማብሪያ/ማጥፊያ" #: 03060000.xhp msgctxt "" @@ -13197,7 +13194,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Show or hides the Color Bar. To modify or change the color table that is displayed, choose Format - Area, and then click on the Colors tab." -msgstr "ማሳያ ወይንም መደበቂያ የ ቀለም መደርደሪያ. ለማሻሻል ወይንም ለመቀየር የሚታየውን የ ቀለም ሰንጠረዥ ይምረጡ አቀራረብ - ቦታ, እና ከዛ ይጫኑ የ ቀለሞች tab." +msgstr "ማሳያ ወይንም መደበቂያ የ ቀለም መደርደሪያ. ለማሻሻል ወይንም ለ መቀየር የሚታየውን የ ቀለም ሰንጠረዥ ይምረጡ አቀራረብ - ቦታ እና ከዛ ይጫኑ የ ቀለሞች tab." #: 03170000.xhp msgctxt "" @@ -13206,7 +13203,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Click the color that you want to use. To change the fill color of an object in the current file, select the object and then click a color. To change the line color of the selected object, right-click a color. To change the color of text in a text object, double-click the text-object, select the text, and then click a color." -msgstr "" +msgstr "ይጫኑ እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን ቀለም: የ ቀለም መሙያ ለ መቀየር ለ እቃ በ አሁኑ ፋይል ውስጥ: እቃ ይምረጡ እና ይጫኑ ቀለም: የ መስመር ቀለም ለ መቀየር ለ ተመረጠው እቃ: በ ቀኝ-ይጫኑ በ ቀለም ላይ: የ ጽሁፍ ቀለም ለ መቀየር በ ጽሁፍ እቃ ውስጥ: ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በ ጽሁፍ-እቃ ውስጥ: ጽሁፍ ይምረጡ እና ካዛ ይጫኑ ቀለም " #: 03170000.xhp msgctxt "" @@ -13681,7 +13678,7 @@ msgctxt "" "par_id3150838\n" "help.text" msgid "Allows a user to insert characters from the range of symbols found in the installed fonts. " -msgstr "" +msgstr "ተጠቃሚው ባህሪዎችን ከ ተገጠሙ ፊደሎች ውስጥ ምልክቶች ማስገባት ያስችለዋል " #: 04100000.xhp msgctxt "" @@ -13849,7 +13846,7 @@ msgctxt "" "par_id3159079\n" "help.text" msgid "Inserts an embedded object into your document, including formulas, 3D models, charts and OLE objects." -msgstr "" +msgstr "በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ የ ተጣበቀ እቃ ማስገቢያ እንደ መቀመሪያ: 3ዲ ዘዴዎች: charts እና የ OLE እቃዎች " #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -13873,7 +13870,7 @@ msgctxt "" "par_id030420161036124113\n" "help.text" msgid "Inserts a chart from within another spreadsheet or from an ODF Chart file (*.odc)." -msgstr "" +msgstr "chart ማስገቢያ ከ ሌላ ሰንጠረዥ ውስጥ ወይንም ከ የ ODF Chart ፋይል (*.odc). ውስጥ" #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -13889,7 +13886,7 @@ msgctxt "" "par_id03042016103612802\n" "help.text" msgid "Inserts a 3D models in the glTF format. This option is currently only available for Windows and Linux." -msgstr "" +msgstr "የ 3ዲ ዘዴዎች ማስገቢያ በ glTF አቀራረብ: ይህ ምርጫ ዝግጁ የሚሆነው ለ Windows እና Linux ብቻ ነው " #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -14082,7 +14079,7 @@ msgctxt "" "par_id6636555\n" "help.text" msgid "Enable this checkbox to insert the OLE object as a link to the original file. If this checkbox is not enabled, the OLE object will be embedded into your document." -msgstr "" +msgstr "ይህን ምልክት ማድረጊያ ያስችሉ ለ ማስገባት የ OLE እቃ እንደ አገናኝ ወደ ዋናው ፋይል: ይህን ምልክት ማድረጊያ ካላስቻሉ የ OLE እቃ ይጣበቃል ወደ እርስዎ ሰነድ ውስጥ " #: 04150200.xhp msgctxt "" @@ -14238,7 +14235,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152937\n" "help.text" msgid "formulas; starting formula editor$[officename] Math startMath formula editorequations in formula editoreditors;formula editor" -msgstr "formulas; ማስጀመሪያ የ formula አራሚ$[officename] Math ማስጀመሪያMath formula አራሚequations in formula አራሚአራሚ;formula አራሚ" +msgstr "መቀመሪያ: ማስጀመሪያ የ መቀመሪያ አራሚ$[officename] ሂሳብ ማስጀመሪያሂሳብ መቀመሪያ አራሚequations በ መቀመሪያ አራሚአራሚ:መቀመሪያ አራሚ" #: 04160300.xhp msgctxt "" @@ -14256,7 +14253,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Inserts a formula into the current document. For more information open the $[officename] Math Help." -msgstr "ወደ አሁኑ ሰነድ formula ማስገቢያ ለ በለጠ መረጃ ይህን ይመልከቱ $[officename] ሂሳብ እርዳታ" +msgstr "ወደ አሁኑ ሰነድ መቀመሪያ ማስገቢያ ለ በለጠ መረጃ ይህን ይመልከቱ $[officename] ሂሳብ እርዳታ" #: 04160300.xhp msgctxt "" @@ -14264,7 +14261,7 @@ msgctxt "" "par_id3154317\n" "help.text" msgid "Formulas" -msgstr "Formulas" +msgstr "መቀመሪያ" #: 04160500.xhp msgctxt "" @@ -14395,7 +14392,7 @@ msgctxt "" "par_id3154613\n" "help.text" msgid "The submenu presents various sources that an image, audio or video can be insert from." -msgstr "" +msgstr "የ ንዑስ ዝርዝር የሚያቀርበው የ ተለያዩ ምንጮች እንደ ምስል: ድምፅ: ወይንም ቪዲዮ ማስገባት ይችላሉ " #: 05010000.xhp msgctxt "" @@ -14403,7 +14400,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Clear Direct Formatting" -msgstr "በቀጥታ አቀራረብ ማጽጃ" +msgstr "በ ቀጥታ አቀራረብ ማጽጃ" #: 05010000.xhp msgctxt "" @@ -14420,7 +14417,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Clear Direct Formatting" -msgstr "በቀጥታ አቀራረብ ማጽጃ" +msgstr "በ ቀጥታ አቀራረብ ማጽጃ" #: 05010000.xhp msgctxt "" @@ -14660,7 +14657,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them." -msgstr "" +msgstr "ለ ተመረጠው ጽሁፍ የ ፊደል ማረሚያ የሚጠቀምበትን ቋንቋ ማሰናጃ: ወይንም እርስዎ ለሚጽፉት ጽሁፍ: ዝግጁ የ ቋንቋ ክፍሎች ምልክት ማድረጊያ ከ ፊት ለፊታቸው አላቸው " #: 05020100.xhp msgctxt "" @@ -14669,7 +14666,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "If the language list consists of an editable combo box, you can enter a valid BCP 47 language tag if the language you want to assign is not available from the selectable list." -msgstr "" +msgstr "የ ቋንቋው ዝርዝር ሊታረም የሚችል የ መቀላቀያ ሳጥን ከያዘ: እርስዎ ማስገባት ይችላሉ ዋጋ ያለው BCP 47 language tag እርስዎ የሚፈልጉት ቋንቋ ሊታረም የሚችል ዝርዝር ውስጥ ከሌለ" #: 05020100.xhp msgctxt "" @@ -14721,7 +14718,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153514\n" "help.text" msgid "fonts;effects formatting; font effects characters; font effects text; font effects effects; fonts underlining; text capital letters; font effects lowercase letters; font effects titles; font effects small capitals strikethrough; font effects fonts; strikethrough outlines; font effects fonts; outlines shadows; characters fonts; shadows fonts;color ignored ignored font colors colors;ignored text color" -msgstr "የ ፊደሎች:ውጤቶች አቀራረብ: የ ፊደል ውጤቶች ባህሪዎች: የ ፊደል ውጤቶች የ ጽሁፍ: ፊደል ውጤቶች ውጤቶች: ፊደሎች ከ ስሩ ማስመሪያ: ፊደል አቢይ ፊደሎች: ፊደል ውጤቶች በ ትንንሽ ፊደል: ፊደል ውጤቶች አርእስቶች: ፊደል ውጤቶች በ ትንሽ በ አቢይ ፊደል በላዩ ላይ መሰረዣ: ፊደል ውጤቶች ፊደሎች: በ ላዩ ላይ መሰረዣ ረቂቅ: ፊደል ውጤቶች ፊደሎች: ረቂቆች ጥላዎች ባህሪዎች ፊደሎች: ጥላዎች ፊደሎች:ቀለም የተተወ የተተወ ፊደል ቀለም ቀለሞች:የተተወ ጽሁፍ ቀለም" +msgstr "የ ፊደሎች:ውጤቶች አቀራረብ: የ ፊደል ውጤቶች ባህሪዎች: የ ፊደል ውጤቶች የ ጽሁፍ: የ ፊደል ውጤቶች ውጤቶች: የ ፊደሎች ከ ስሩ ማስመሪያ: ፊደል አቢይ ፊደሎች: የ ፊደል ውጤቶች በ ትንንሽ ፊደል: የ ፊደል ውጤቶች አርእስቶች: የ ፊደል ውጤቶች በ ትንሽ በ አቢይ ፊደል በላዩ ላይ መሰረዣ: ፊደል ውጤቶች ፊደሎች: በ ላዩ ላይ መሰረዣ ረቂቅ: የ ፊደል ውጤቶች ፊደሎች: ረቂቆች ጥላዎች ባህሪዎች ፊደሎች: ጥላዎች ፊደሎች:ቀለም የተተወ የተተወ የ ፊደል ቀለም ቀለሞች:የተተወ ጽሁፍ ቀለም" #: 05020200.xhp msgctxt "" @@ -14914,7 +14911,7 @@ msgctxt "" "77\n" "help.text" msgid "Select a relief effect to apply to the selected text. The embossed relief makes the characters appear as if they are raised above the page. The engraved relief makes the characters appear as if they are pressed into the page." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ የ ክፍተት ውጤት ለ መፈጸም ለ ተመረጠው ጽሁፍ: የ ማስጌጫ ክፍተት ባህሪዎችን ከ ገጹ በላይ ያሉ ያስመስላቸዋል: የ ተቀረጸ ክፍተት ባህሪዎችን በ ገጹ ውስጥ የ ተጫኑት ያስመስላቸዋል " #: 05020200.xhp msgctxt "" @@ -15086,7 +15083,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "If you apply underlining to a superscript text, the underlining is raised to the level of the superscript. If the superscript is contained in a word with normal text, the underlining is not raised." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ከ ፈጸሙ ከ ስሩ ማስመሪያ ለ በ ትንንሹ ከፍ ብሎ መጻፊያ ጽሁፍ: ከ ስር ማስመሪያው በ ትንንሹ ከፍ ብሎ መጻፊያ ደረጃ ጋር አብሮ ከፍ ይላል: በ ትንንሹ ከፍ ብሎ መጻፊያ በ ቃል ውስጥ ከሆነ በ መደበኛ ጽሁፍ ውስጥ: ከ ስሩ ማስመሪያ ከፍ አይልም" #: 05020200.xhp msgctxt "" @@ -15969,7 +15966,7 @@ msgctxt "" "81\n" "help.text" msgid "To use a character to define the width of a space in a number format, type an underscore ( _ ) followed by the character. The width of the space varies according to the width of the character that you choose. For example, _M creates a wider space than _i." -msgstr "" +msgstr "ባህሪዎችን ለ መጠቀም እንዲገልጹ የ ስፋት ክፍተት በ ቁጥር አቀራረብ ውስጥ: ይጻፉ underscore ( _ ) ባህሪ አስከትለው: የ ክፍተቱ ስፋት ይለያያል እርስዎ እንደ መረጡት እንደ ባህሪው አይነት: ለምሳሌ: _M ሰፋ ያለ ክፍተት ይፈጥራል ከ _i ይልቅ" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -18371,7 +18368,7 @@ msgctxt "" "par_id3143231\n" "help.text" msgid "Hyperlink dialog" -msgstr "Hyperlink dialog" +msgstr "የ Hyperlink ንግግር " #: 05020400.xhp msgctxt "" @@ -18440,7 +18437,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Superscript" -msgstr "በ ትንሽ ከፍ ብሎ መጻፊያ" +msgstr "በ ትንንሽ ከፍ ብሎ መጻፊያ" #: 05020500.xhp msgctxt "" @@ -18566,7 +18563,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "0 degrees" -msgstr "0 ዲግሪስ" +msgstr "0 ዲግሪዎች" #: 05020500.xhp msgctxt "" @@ -18584,7 +18581,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "90 degrees" -msgstr "90 ዲግሪስ" +msgstr "90 ዲግሪዎች" #: 05020500.xhp msgctxt "" @@ -18593,7 +18590,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "Rotates the selected text to the left by 90 degrees." -msgstr "የ ተመረጠውን ጽሁፍ ማዞሪያ ወደ ግራ በ 90 ዲግሪስ" +msgstr "የ ተመረጠውን ጽሁፍ ማዞሪያ ወደ ግራ በ 90 ዲግሪዎች " #: 05020500.xhp msgctxt "" @@ -18602,7 +18599,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "270 degrees" -msgstr "270 ዲግሪስ" +msgstr "270 ዲግሪዎች" #: 05020500.xhp msgctxt "" @@ -18611,7 +18608,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "Rotates the selected text to the right by 90 degrees." -msgstr "የ ተመረጠውን ጽሁፍ ማዞሪያ ወደ ቀኝ በ 90 ዲግሪስ" +msgstr "የ ተመረጠውን ጽሁፍ ማዞሪያ ወደ ቀኝ በ 90 ዲግሪዎች " #: 05020500.xhp msgctxt "" @@ -18671,64 +18668,25 @@ msgstr "በ እያንዳንዱ ባህሪዎች መካከል የሚኖረውን msgctxt "" "05020500.xhp\n" "hd_id3125865\n" -"19\n" "help.text" msgid "Spacing" msgstr "ክፍተት" -#: 05020500.xhp -msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"par_id3153178\n" -"20\n" -"help.text" -msgid "Specifies the spacing between the characters of the selected text. For expanded or condensed spacing, enter the amount that you want to expand or condense the text in the by box." -msgstr "የ ተመረጠውን ጽሁፍ ባህሪ ክፍተት በምን ያህል መጠን ማስፋት ወይንም ማሳነስ እንደሚፈልጉ ያስገቡ: ያስገቡ መጠኑ እንዲሰፋ ወይንም እንዲያንስ የሚፈልጉትን ጽሁፍ ሳጥን ውስጥ" - -#: 05020500.xhp -msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"par_id3154908\n" -"21\n" -"help.text" -msgid "Default - uses the character spacing specified in the font type" -msgstr "ነባር - በ ፊደሉ አይነት የተወሰነውን የ ባህሪዎች ክፍተት ይጠቀማል" - -#: 05020500.xhp -msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"par_id3156543\n" -"22\n" -"help.text" -msgid "Expanded - increases the character spacing" -msgstr "ተስፋፍቷል - የ ባህሪ ክፍተት ተጨምሯል" - -#: 05020500.xhp -msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"par_id3154297\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "Condensed - decreases the character spacing" -msgstr "አጥሯል - የ ባህሪ ክፍተት ተቀንሷል" - -#: 05020500.xhp -msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"hd_id3157870\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "by" -msgstr "በ" - #: 05020500.xhp msgctxt "" "05020500.xhp\n" "par_id3146974\n" -"26\n" "help.text" -msgid "Enter the amount by which you want to expand or condense the character spacing for the selected text." -msgstr "የ ተመረጠውን ጽሁፍ ባህሪ ክፍተት በምን ያህል መጠን ማስፋት ወይንም ማሳነስ እንደሚፈልጉ ያስገቡ" +msgid "Specifies the spacing between the characters of the selected text. Enter the amount by which you want to expand or condense the text in the spin button." +msgstr "የ ተመረጠውን ጽሁፍ ባህሪ ክፍተት በምን ያህል መጠን ማስፋት ወይንም ማሳነስ እንደሚፈልጉ ያስገቡ: ያስገቡ መጠኑ እንዲሰፋ ወይንም እንዲያንስ የሚፈልጉትን ጽሁፍ በ ማሽከርከሪያ ቁልፍ ውስጥ" + +#: 05020500.xhp +msgctxt "" +"05020500.xhp\n" +"par_id3146975\n" +"help.text" +msgid "To increase the spacing, set a positive value; to reduce it, set a negative value." +msgstr "" #: 05020500.xhp msgctxt "" @@ -18786,9 +18744,8 @@ msgstr "Asian L msgctxt "" "05020600.xhp\n" "par_id3155351\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command." +msgid "Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command." msgstr "" #: 05020600.xhp @@ -19482,7 +19439,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Set the position of a tab stop in a paragraph." -msgstr "የ tab ማስቆሚያ በ አንቀጽ ውስጥ ማሰናጃ" +msgstr "የ ማስረጊያ ማስቆሚያ በ አንቀጽ ውስጥ ማሰናጃ" #: 05030300.xhp msgctxt "" @@ -19788,7 +19745,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "Removes all of the tab stops that you defined under Position. Sets Left tab stops at regular intervals as the default tab stops." -msgstr "ሁሉንም የ tab ማስቆሚያ ማስወገጃ እርስዎ የ ወሰኑትን ከ ባታ ማሰናጃ ውስጥ የ ግራ tab ማስቆሚያ በ መደበኛ ክፍተት እንደ ነባር የ tab ማስቆሚያ" +msgstr "ሁሉንም የ ማስረጊያ ማስቆሚያ ማስወገጃ እርስዎ የ ወሰኑትን ከ ባታ ማሰናጃ ውስጥ የ ግራ ማስረጊያ ማስቆሚያ በ መደበኛ ክፍተት እንደ ነባር የ ማስረጊያ ማስቆሚያ" #: 05030500.xhp msgctxt "" @@ -20029,7 +19986,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "Graphics or objects that are anchored to a frame in the document cannot exceed the size of the frame. If you apply a shadow to the borders of an object that fills an entire frame, the size of the object is reduced to display the shadows." -msgstr "ንድፎቭ ወይንም እቃዎች በ ክፈፍ ውስጥ የቆሙ በ ሰነዱ ውስጥ የ ክፈፉን መጠን ማለፍ የለባቸውም: እርስዎ ጥላ ቢፈጽሙ ለ ድንበሮቹ እቃዎች መሙያ ጠቅላላ ክፈፉን የሚሞላ: የ እቃው መጠን ይቀነሳል ጥላዎችን ለማሳየት" +msgstr "ንድፎች ወይንም እቃዎች በ ክፈፍ ውስጥ የቆሙ በ ሰነዱ ውስጥ የ ክፈፉን መጠን ማለፍ የለባቸውም: እርስዎ ጥላ ቢፈጽሙ ለ ድንበሮቹ እቃዎች መሙያ ጠቅላላ ክፈፉን የሚሞላ: የ እቃው መጠን ይቀነሳል ጥላዎችን ለማሳየት" #: 05030500.xhp msgctxt "" @@ -21914,12 +21871,12 @@ msgid "Left margin" msgstr "የ ግራ መስመር" #: 05040300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05040300.xhp\n" "par_id3150449\n" -"18\n" "help.text" -msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the left edge of the header." +msgid "Enter the amount of space to leave between the left page margin and the left edge of the header." msgstr "ክፍተት ያስገቡ እርስዎ መተው የሚፈልጉትን በ ገጽ የ ግራ ጠርዝ እና በ ግራ ጠርዝ ራስጌ መካከል" #: 05040300.xhp @@ -21932,12 +21889,12 @@ msgid "Right margin" msgstr "የ ቀኝ መስመር" #: 05040300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05040300.xhp\n" "par_id3157322\n" -"20\n" "help.text" -msgid "Enter the amount of space to leave between the right edge of the page and the right edge of the header." +msgid "Enter the amount of space to leave between the right page margin and the right edge of the header." msgstr "ክፍተት ያስገቡ እርስዎ መተው የሚፈልጉትን በ ገጽ የ ቀኝ ጠርዝ እና በ ቀኝ ጠርዝ ራስጌ መካከል" #: 05040300.xhp @@ -23862,7 +23819,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Superscript" -msgstr "በ ትንሽ ከፍ ብሎ መጻፊያ" +msgstr "በ ትንንሽ ከፍ ብሎ መጻፊያ" #: 05110700.xhp msgctxt "" @@ -23871,7 +23828,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Superscript" -msgstr "በ ትንሽ ከፍ ብሎ መጻፊያ" +msgstr "በ ትንንሽ ከፍ ብሎ መጻፊያ " #: 05110700.xhp msgctxt "" @@ -23922,7 +23879,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152876\n" "help.text" msgid "line spacing; context menu in paragraphstext; line spacing" -msgstr "የመስመር ክፍተት; የ አገባብ ዝርዝር በ አንቀጾች ውስጥጽሁፍ; የመስመር ክፍተት" +msgstr "የ መስመር ክፍተት; የ አገባብ ዝርዝር በ አንቀጾች ውስጥጽሁፍ; የ መስመር ክፍተት" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -23931,7 +23888,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Line Spacing" -msgstr "የመስመር ክፍተት" +msgstr "የ መስመር ክፍተት" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -24645,7 +24602,7 @@ msgctxt "" "par_id3154583\n" "help.text" msgid "Select the shape to be used at the corners of the line. In case of a small angle between lines, a mitered shape is replaced with a beveled shape." -msgstr "" +msgstr "በ መስመር ጠርዞች ላይ የሚጠቀሙትን ቅርጽ ይምረጡ: ትንሽ አንግል ከ ተፈጠረ በ መስመሮች መካከል: የ ስላሽ ቅርጽ ይቀየራል በ ስላሽ ክብ ቅርጽ " #: 05200100.xhp msgctxt "" @@ -24669,7 +24626,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Line Styles" -msgstr "የመስመር ዘዴዎች" +msgstr "የ መስመር ዘዴዎች" #: 05200200.xhp msgctxt "" @@ -24678,7 +24635,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Line Styles" -msgstr "የመስመር ዘዴዎች" +msgstr "የ መስመር ዘዴዎች" #: 05200200.xhp msgctxt "" @@ -25919,7 +25876,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149962\n" "help.text" msgid "hatchingareas; hatched/dotteddotted areas" -msgstr "hatchingareas; hatched/dotteddotted areas" +msgstr "hatchingቦታዎች: hatched/ነጥብነጥብ ቦታዎች" #: 05210400.xhp msgctxt "" @@ -27262,7 +27219,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Specify the amount by which you want to resize the selected object with respect to the selected base point ." -msgstr "" +msgstr "የ ተመረጠውን እቃ ከ ተመረጠው መሰረታዊ ነጥብ አንፃር በምን ያህል መጠን እርስዎ እንደገና መመጠን እንደሚፈልጉ ይወስኑ" #: 05230100.xhp msgctxt "" @@ -27747,7 +27704,7 @@ msgctxt "" "par_id368358\n" "help.text" msgid "These callouts are a legacy of the first versions of %PRODUCTNAME. You must customize a toolbar or menu to insert these callouts. The newer custom shape callouts offer more features, for example a Callouts toolbar Icon where you can select the shape." -msgstr "These callouts are a legacy of the first versions of %PRODUCTNAME. You must customize a toolbar or menu to insert these callouts. The newer custom shape callouts offer more features, for example a Callouts toolbar Icon where you can select the shape." +msgstr "እነዚህ መጥሪያዎች የ መጀመሪያው እትም ስጦታ ናቸው %PRODUCTNAME. እርስዎ የ እቃ መደርደሪያ ወይንም ዝርዝር ማስተካከል አልብዎት እነዚህን መጥሪያዎች ለማስገባት: አዲሱ እትም በርካታ የ መጥሪያ ቅርጾች ገጽታ በ ውስጡ ይዟል: ለምሳለ: የ መጥሪያ እቃ መደርደሪያ ምልክት እርስዎ ቅርጹን የሚመርጡበት" #: 05230500.xhp msgctxt "" @@ -27948,7 +27905,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152427\n" "help.text" msgid "objects; arranging within stacksarranging; objectsborders; arrangingpictures; arranging within stacksdraw objects; arranging within stackscontrols; arranging within stacksOLE objects; arranging within stackscharts; arranging within stackslayer arrangementlevels; depth staggerdepth stagger" -msgstr "እቃዎች; በ መከመር ማዘጋጃarranging; እቃዎችድንበሮች; ማዘጋጃስእሎች; በ መከመር ማዘጋጃመሳያ እቃዎች; በ መከመር ማዘጋጃመቆጣጠሪያ; በ መከመር ማዘጋጃ OLE እቃዎች; በ መከመር ማዘጋጃcharts; በ መከመር ማዘጋጃደረጃ ማዘጋጃደረጃ; ጥልቀት ማዘጋጃጥልቀት ማዘጋጃ" +msgstr "እቃዎች: በ መከመር ማዘጋጃማዘጋጃ: እቃዎችድንበሮች: ማዘጋጃስእሎች: በ መከመር ማዘጋጃመሳያ እቃዎች: በ መከመር ማዘጋጃመቆጣጠሪያ: በ መከመር ማዘጋጃ የ OLE እቃዎች: በ መከመር ማዘጋጃcharts: በ መከመር ማዘጋጃደረጃ ማዘጋጃደረጃ:በ ጥልቀት ማዘጋጃበ ጥልቀት ማዘጋጃ" #: 05250000.xhp msgctxt "" @@ -28517,7 +28474,7 @@ msgctxt "" "74\n" "help.text" msgid "You can change the shape of the text baseline to match semicircles, arcs, circles, and freeform lines." -msgstr "እርስዎ መቀየር ይችላሉ የ ጽሁፍ መሰረታዊ መስመር ቅርጽ እንዲስማማ ከ ንዑስ ክብ: ቅስት: ክቦች: እና ለ ነፃ እጅ መስመሮች" +msgstr "እርስዎ መቀየር ይችላሉ የ ጽሁፍ መሰረታዊ መስመር ቅርጽ እንዲስማማ ከ ንዑስ ክብ: ቅስት: ክቦች: እና ለ ነፃ የ እጅ መስመሮች" #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -28562,7 +28519,7 @@ msgctxt "" "60\n" "help.text" msgid "The bottom row contains the following baseline shapes: Open Circle, Closed Circle, Closed Circle II, and Open Circle Vertical. For the best results, the drawing object must contain more than two lines of text." -msgstr "የ ታችኛው ረድፍ የያዘው የሚከተሉትን መሰረታዊ መስመር ቅርጾች ነው: ክብ መክፈቻ: ክብ መዝጊያ: ክብ መዝጊያ II, እና ክብ መክፈቻ በ ቁመትለ ተሻለ ውጤት: የ መሳያ እቃው ከ ሁለት በላይ የ ጽሁፍ መስመሮች መያዝ አለበት" +msgstr "የ ታችኛው ረድፍ የያዘው የሚከተሉትን መሰረታዊ መስመር ቅርጾች ነው: ክብ መክፈቻ: ክብ መዝጊያ: ክብ መዝጊያ II እና ክብ መክፈቻ በ ቁመትለ ተሻለ ውጤት: የ መሳያ እቃው ከ ሁለት በላይ የ ጽሁፍ መስመሮች መያዝ አለበት" #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -28909,7 +28866,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "Shows or hides the borders of the individual characters in the text." -msgstr "በ ጽሁፍ ውስጥ የ እያንዳንዱን ባህሪዎች ድንበሮች ማሳያ ወይንም መሰበቂያ " +msgstr "በ ጽሁፍ ውስጥ የ እያንዳንዱን ባህሪዎች ድንበሮች ማሳያ ወይንም መደበቂያ " #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -31188,7 +31145,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Enter the amount by which to increase or decrease the area of the front side of the selected 3D object." -msgstr "የ ተመረጠውን የ 3ዲ እቃ ፊት ለ ፊት በኩል በምን ያህል መጠን መጨመር ወይንም መቀነስ እንደሚፈልጉ መጠን ያስገቡ " +msgstr "የ ተመረጠውን የ 3ዲ እቃ ፊት ለ ፊት በኩል በምን ያህል መጠን መጨመር ወይንም መቀነስ እንደሚፈልጉት መጠን ያስገቡ " #: 05350200.xhp msgctxt "" @@ -31314,7 +31271,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Renders the 3D surface according to the shape of the object. For example, a circular shape is rendered with a spherical surface." -msgstr "" +msgstr "መቀየሪያ በ 3ዲ አካል እንደ እቃው ቅርጽ አይነት: ለምሳሌ: ክብ ቅርጽ ይቀየራል ወደ spherical አካል " #: 05350200.xhp msgctxt "" @@ -31349,7 +31306,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Renders the 3D surface as polygons." -msgstr "ማቅረቢያ የ 3ዲ ገጽታ እንደ polygons." +msgstr "ማቅረቢያ የ 3ዲ ገጽታ እንደ ፖሊጎን " #: 05350200.xhp msgctxt "" @@ -31657,7 +31614,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Enter the distance to leave between the camera and the center of the selected object." -msgstr "Enter the distance to leave between the camera and the center of the selected object." +msgstr "በ ተመረጠው እቃ እና በ ካሜራው መካከል የሚኖረውን እርቀት ያስገቡ " #: 05350300.xhp msgctxt "" @@ -31701,7 +31658,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Define the light source for the selected 3D object." -msgstr "Define the light source for the selected 3D object." +msgstr "ለ ተመረጠው የ 3ዲ እቃ የ ብርሀን ምንጭ መግለጫ " #: 05350400.xhp msgctxt "" @@ -31825,7 +31782,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Select a color for the ambient light." -msgstr "Select a color for the ambient light." +msgstr "ለ አካባቢው ብርሀን ቀለም ይምረጡ " #: 05350400.xhp msgctxt "" @@ -31932,7 +31889,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Converts the texture to black and white." -msgstr "Converts the texture to black and white." +msgstr "ገጽታውን ወደ ጥቁር እና ነጭ መቀየሪያ " #: 05350500.xhp msgctxt "" @@ -31967,7 +31924,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Converts the texture to color." -msgstr "Converts the texture to color." +msgstr "ገጽታውን ወደ ቀለም መቀየሪያ" #: 05350500.xhp msgctxt "" @@ -32020,7 +31977,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Applies the texture without shading." -msgstr "Applies the texture without shading." +msgstr "ገጽታ ያለ ጥላ መፈጸሚያ " #: 05350500.xhp msgctxt "" @@ -32108,7 +32065,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object." -msgstr "Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object." +msgstr "በ እቃው መጠን እና ቅርጽ መሰረት ባደረገ ገጽታውን ራሱ በራሱ ማስተካከያ " #: 05350500.xhp msgctxt "" @@ -32143,7 +32100,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Applies the texture parallel to the horizontal axis." -msgstr "Applies the texture parallel to the horizontal axis." +msgstr "ከ አግድም axis አጓዳኝ ገጽታ መፈጸሚያ " #: 05350500.xhp msgctxt "" @@ -32523,7 +32480,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Select the color that you want the object to reflect." -msgstr "Select the color that you want the object to reflect." +msgstr "እርስዎ እቃው እንዲያንጸባርቅ የሚፈልጉትን ቀለም ይምረጡ " #: 05350600.xhp msgctxt "" @@ -32836,7 +32793,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "This command is only available for drawing objects that can contain text, for example for rectangles, but not for lines." -msgstr "This command is only available for drawing objects that can contain text, for example for rectangles, but not for lines" +msgstr "ይህ ትእዛዝ ዝግጁ የሚሆነው ለ መሳያ እቃዎች ብቻ ነው ጽሁፍ በያዘው: ለምሳሌ: ለ አራት ማእዘኖች: ነገር ግን ለ መስመሮች አይደለም" #: 06010000.xhp msgctxt "" @@ -33011,7 +32968,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Adds the unknown word to a user-defined dictionary." -msgstr "Adds the unknown word to a user-defined dictionary." +msgstr "ያልታወቀውን ቃል በ ተጠቃሚ-የሚገለጽ መዝገበ ቃላት ውስጥ መጨመሪያ " #: 06010000.xhp msgctxt "" @@ -33029,7 +32986,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Skips the unknown word and continues with the spellcheck." -msgstr "Skips the unknown word and continues with the spellcheck." +msgstr "ያልታወቀውን ቃል ይዘል እና ፊደል ማረም ይቀጥላል " #: 06010000.xhp msgctxt "" @@ -33063,7 +33020,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Skips all occurrences of the unknown word until the end of the current %PRODUCTNAME session and continues with the spellcheck." -msgstr "Skips all occurrences of the unknown word until the end of the current %PRODUCTNAME session and continues with the spellcheck." +msgstr "ሁሉንም ሁኔታዎች እና ያልታወቀውን ቃል ይዘላል እስከ መጨረሻው %PRODUCTNAME ድረስ እና ፊደል ማረም ይቀጥላል " #: 06010000.xhp msgctxt "" @@ -33373,7 +33330,7 @@ msgctxt "" "par_idN1058E\n" "help.text" msgid "Common terms" -msgstr "የተለመደ ስምምነት" +msgstr "የ ተለመደ ደንብ" #: 06010600.xhp msgctxt "" @@ -33413,7 +33370,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A0\n" "help.text" msgid "Opens the Edit Dictionary dialog where you can edit the list of conversion terms." -msgstr "Opens the Edit Dictionary dialog where you can edit the list of conversion terms." +msgstr "መክፈቻ የ መዝገበ ቃላት ማረሚያ ንግግር: እርስዎ የ ዝርዝር መቀየሪያ ደንቦችን የሚያርሙበት " #: 06010601.xhp msgctxt "" @@ -33517,7 +33474,7 @@ msgctxt "" "par_idN10582\n" "help.text" msgid "Enter the text that you want to replace with the Mapping term." -msgstr "Enter the text that you want to replace with the Mapping term." +msgstr "ጽሁፍ ያስገቡ እርስዎ መቀየር የሚፈልጉትን በ Mapping ደንብ " #: 06010601.xhp msgctxt "" @@ -33533,7 +33490,7 @@ msgctxt "" "par_idN10589\n" "help.text" msgid "Enter the text that you want to replace the Term with." -msgstr "Enter the text that you want to replace the Term with." +msgstr "ጽሁፍ ያስገቡ እርስዎ መቀየር የሚፈልጉትን በ ደንብ " #: 06010601.xhp msgctxt "" @@ -33549,7 +33506,7 @@ msgctxt "" "par_idN10590\n" "help.text" msgid "Defines the class of the selected term." -msgstr "Defines the class of the selected term." +msgstr "የ ተመረጠውን ደንብ ክፍል መግለጫ " #: 06010601.xhp msgctxt "" @@ -33632,7 +33589,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Thesaurus support is not available for all languages." -msgstr "Thesaurus support is not available for all languages." +msgstr "የ ተመሳሳይ ድጋፍ ለ ሁሉም ቋንቋዎች ዝግጁ አይደለም" #: 06020000.xhp msgctxt "" @@ -33993,7 +33950,7 @@ msgctxt "" "par_id3153394\n" "help.text" msgid "To turn on or to turn off the AutoCorrect feature, in $[officename] Calc choose Tools - Cell Contents - AutoInput, and in $[officename] Writer choose Format - AutoCorrect - While Typing. To apply the AutoCorrect settings to an entire text document, choose Format - AutoCorrect - Apply." -msgstr "የ በራሱ አራሚ ገጽታ ለማብራት እና ለማጥፋት በ $[officename] ሰንጠረዥ ይምረጡ መሳሪያዎች - የ ክፍል ይዞታዎች - በራሱ ማስገቢያ, እና በ $[officename] መጻፊያ ይምረጡ አቀራረብ - በራሱ አራሚ - በምጽፍ ጊዜ. ለ መፈጸም የ በራሱ አራሚ ማሰናጃ ለ ጠቅላላ ሰነዱ: ይምረጡ አቀራረብ - በራሱ አራሚ - መፈጸሚያ ." +msgstr "የ በራሱ አራሚ ገጽታ ለማብራት እና ለማጥፋት በ $[officename] ሰንጠረዥ ይምረጡ መሳሪያዎች - የ ክፍል ይዞታዎች - በራሱ ማስገቢያ, እና በ $[officename] መጻፊያ ይምረጡ አቀራረብ - በራሱ አራሚ - በምጽፍ ጊዜ ለ መፈጸም የ በራሱ አራሚ ማሰናጃ ለ ጠቅላላ ሰነዱ: ይምረጡ አቀራረብ - በራሱ አራሚ - መፈጸሚያ ." #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -34088,7 +34045,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "If you type two uppercase letters at the beginning of a \"WOrd\", the second uppercase letter is automatically replaced with a lowercase letter." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ከጻፉ በ ቃላት መጀመሪያ ላይ \"WOrd\" በ ሁለት አቢይ ፊደል: ሁለተኛው አቢይ ፊደል ራሱ በራሱ ወደ ዝቅተኛ ፊደል ይቀየራል" #: 06040100.xhp msgctxt "" @@ -34185,7 +34142,7 @@ msgctxt "" "par_id87282\n" "help.text" msgid "Text will be replaced after you type a trailing white space (space, tab, or return). In the following table, the A and B represent text consisting of letters A to z or digits 0 to 9." -msgstr "" +msgstr "ጽሁፍ ይቀየራል እርስዎ ከጻፉ በኋላ ነጭ ክፍተት ቦታ (ክፍተት: tab: ወይንም ማስገቢያ). በሚቀጥለው ሰንጠረዥ ውስጥ: የ A እና B የሚወክለው ጽሁፍ የያዙ ፊደሎች ነው ከ A እስከ z ወይንም አሀዞች ከ 0 እስከ 9." #: 06040100.xhp msgctxt "" @@ -34217,7 +34174,7 @@ msgctxt "" "par_id7553941\n" "help.text" msgid "A – B (A, space, en-dash, space, B)" -msgstr "A - B (A, ክፍተት: አማ-ጭረት: ክፍተት: B)" +msgstr "A - B (A, ክፍተት: አማርኛ-ጭረት: ክፍተት: B)" #: 06040100.xhp msgctxt "" @@ -34233,7 +34190,7 @@ msgctxt "" "par_id2305673\n" "help.text" msgid "A – B (A, space, en-dash, space, B)" -msgstr "A - B (A, ክፍተት: አማ-ጭረት: ክፍተት: B)" +msgstr "A - B (A, ክፍተት: አማርኛ-ጭረት: ክፍተት: B)" #: 06040100.xhp msgctxt "" @@ -34249,7 +34206,7 @@ msgctxt "" "par_id6049684\n" "help.text" msgid "A—B (A, em-dash, B)
(see note below the table)" -msgstr "A - B (A, አማ-ጭረት: B)
(ይህን ማስታወሻ ከ ሰንጠረዥ በታች በኩል ይመልከቱ)" +msgstr "A - B (A, አማርኛ-ጭረት: B)
(ይህን ማስታወሻ ከ ሰንጠረዥ በታች በኩል ይመልከቱ)" #: 06040100.xhp msgctxt "" @@ -34297,7 +34254,7 @@ msgctxt "" "par_id844141\n" "help.text" msgid "A –B (A, space, en-dash, B)" -msgstr "A - B (A, ክፍተት: አማ-ጭረት: B)" +msgstr "A - B (A, ክፍተት: አማርኛ-ጭረት: B)" #: 06040100.xhp msgctxt "" @@ -34447,7 +34404,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "0.5pt single underline" -msgstr "0.5pt በነጠላ ከስሩ ማስመሪያ" +msgstr "0.5ነጥብ በ ነጠላ ከ ስሩ ማስመሪያ" #: 06040100.xhp msgctxt "" @@ -34465,7 +34422,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "1.0pt single underline" -msgstr "1.0pt በነጠላ ከስሩ ማስመሪያ" +msgstr "1.0ነጥብ በ ነጠላ ከ ስሩ ማስመሪያ" #: 06040100.xhp msgctxt "" @@ -34483,7 +34440,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "1.1pt double underline" -msgstr "1.1ነጥብ በድርብ ከስሩ ማስመሪያ" +msgstr "1.1ነጥብ በ ድርብ ከ ስሩ ማስመሪያ" #: 06040100.xhp msgctxt "" @@ -34501,7 +34458,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "4.5pt double underline" -msgstr "4.5pt በድርብ ከስሩ ማስመሪያ" +msgstr "4.5ነጥብ በ ድርብ ከ ስሩ ማስመሪያ" #: 06040100.xhp msgctxt "" @@ -34519,7 +34476,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "6.0pt double underline" -msgstr "6.0pt በድርብ ከስሩ ማስመሪያ" +msgstr "6.0ነጥብ በ ድርብ ከ ስሩ ማስመሪያ" #: 06040100.xhp msgctxt "" @@ -34537,7 +34494,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "9.0pt double underline" -msgstr "9.0pt በድርብ ከስሩ ማስመሪያ" +msgstr "9.0ነጥብ በ ድርብ ከ ስሩ ማስመሪያ" #: 06040100.xhp msgctxt "" @@ -34582,7 +34539,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "Automatically replaces the \"Default\" paragraph style with the Heading 1 to Heading 8 paragraph styles. To apply the Heading 1 paragraph style, type the text that you want to use as a heading (without a period), and then press Enter twice. To apply a sub-heading, press Tab one or more times, type the text (without a period), and then press Enter." -msgstr "ራሱ በራሱ ይቀይራል የ \"ነባር\" አንቀጽ ዘዴ በ ራስጌ 1 እስከ ራስጌ 8 አንቀጽ ዘዴዎች: ለ መፈጸም ራስጌ 1 አንቀጽ ዘዴ: እርስዎ ይጻፉ ራስጌ እንዲሆን የሚፈልጉትን (ያለ ነጥብ), እና ከዛ ይጫኑ ማስገቢያውን ሁለት ጊዜ: ለ መፈጸም ንዑስ-ራስጌ: ይጫኑ Tab አንዴ ወይንም በርካታ ጊዜ: ይጻፉ ጽሁፍ (ያለ ነጥብ), እና ከዛ ይጫኑ ማስገቢያውን" +msgstr "ራሱ በራሱ ይቀይራል የ \"ነባር\" አንቀጽ ዘዴ በ ራስጌ 1 እስከ ራስጌ 8 አንቀጽ ዘዴዎች: ለ መፈጸም ራስጌ 1 አንቀጽ ዘዴ: እርስዎ ይጻፉ ራስጌ እንዲሆን የሚፈልጉትን (ያለ ነጥብ) እና ከዛ ይጫኑ ማስገቢያውን ሁለት ጊዜ: ለ መፈጸም ንዑስ-ራስጌ: ይጫኑ Tab አንዴ ወይንም በርካታ ጊዜ: ይጻፉ ጽሁፍ (ያለ ነጥብ) እና ከዛ ይጫኑ ማስገቢያውን" #: 06040100.xhp msgctxt "" @@ -34722,7 +34679,7 @@ msgctxt "" "par_id3149999\n" "help.text" msgid "To enable the replacement table, choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options, click the Options tab, and then select Use replacement table. To use the replacement table while you type, check Tools - AutoCorrect - While Typing." -msgstr "የ መቀየሪያ ሰንጠረዥ ለማስቻል: ይምረጡ መሳሪያዎች – በራሱ አራሚ - በራሱ አራሚ ምርጫ ይጫኑ የምርጫ tab, እና ከዛ ይምረጡ የ መቀየሪያ ሰንጠረዥ ይጠቀሙየ መቀየሪያ ሰንጠረዥ ለ መጠቀም እርስዎ በሚጽፉ ጊዜ: ይምረጡ አቀራረብ - በራሱ አራሚ - በምጽፍ ጊዜ." +msgstr "የ መቀየሪያ ሰንጠረዥ ለ ማስቻል: ይምረጡ መሳሪያዎች – በራሱ አራሚ - በራሱ አራሚ ምርጫ ይጫኑ የምርጫ tab, እና ከዛ ይምረጡ የ መቀየሪያ ሰንጠረዥ ይጠቀሙየ መቀየሪያ ሰንጠረዥ ለ መጠቀም እርስዎ በሚጽፉ ጊዜ: ይምረጡ አቀራረብ - በራሱ አራሚ - በምጽፍ ጊዜ." #: 06040200.xhp msgctxt "" @@ -34740,7 +34697,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Lists the entries for automatically replacing words, abbreviations or word parts while you type. To add an entry, enter text in the Replace and With boxes, and then click New. To edit an entry, select it, change the text in the With box, and then click Replace. To delete an entry, select it, and then click Delete." -msgstr "Lists the entries for automatically replacing words, abbreviations or word parts while you type. To add an entry, enter text in the Replace and With boxes, and then click New. To edit an entry, select it, change the text in the With box, and then click Replace. To delete an entry, select it, and then click Delete." +msgstr "የ ማስገቢያዎች ዝርዝር ለ ራሱ በራሱ ቃሎች መቀየሪያ: አኅፃሮተ ቃል: ወይንም የ ቃል አካል እርስዎ በሚጽፉ ጊዜ: ማስገቢያ ለ መጨመር ጽሁፍ ያስገቡ በ መቀየሪያ እና ሳጥኖች ውስጥ: እና ከዛ ይጫኑ አዲስ ማስገቢያ ለ ማረም: ይምረጡት: ጽሁፍ መቀየሪያ ሳጥን ውስጥ: እና ከዛ ይጫኑ መቀየሪያ ማስገቢያውን ለማጥፋት: ይምረጡት: እና ከዛ ይጫኑ ማጥፊያ." #: 06040200.xhp msgctxt "" @@ -34752,14 +34709,13 @@ msgid "You can use the AutoCorrect feature to apply a specific character format msgstr "You can use the AutoCorrect feature to apply a specific character format to a word, abbreviation or a word part. Select the formatted text in your document, open this dialog, clear the Text only box, and then enter the text that you want to replace in the Replace box" #: 06040200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06040200.xhp\n" "par_id3154173\n" "16\n" "help.text" msgid "You can also include frames, graphics, and OLE objects in an AutoCorrect entry, so long as they are anchored as characters in the text. Select the frame, graphic or OLE object and at least one text character in front of and behind the object. Open this dialog, type a name for this AutoCorrect entry in the Replace box, and then click New." -msgstr "You can also include frames, graphics, and OLE objects in an AutoCorrect entry, so long as they are anchored as characters in the text. Select the frame, graphic or OLE object and at least one text character in front of and behind the object. Open this dialog, type a name for this AutoCorrect entry in the Replace box, and then click New. " +msgstr "እርስዎ ማካተት ይችላሉ ክፈፎች: ንድፎች: እና የOLE እቃዎች ለ በራሱ አራሚ ማስገቢያ ውስጥ: እቃዎቹ እስከ ቆሙ ድረስ: እንደ ባህሪዎች በ ጽሁፍ ውስጥ: ይምረጡ ክፈፍ: ንድፎች: ወይንም የ OLE እቃ እና ቢያንስ አንድ የ ጽሁፍ ባህሪ ከ ፊት ለ ፊት እና ከ እቃው ኋላ: ይህን ንግግር ይክፈቱ: ስም ይጻፉ ለ በራሱ አራሚ ማስገቢያ በ መቀየሪያ ሳጥን ውስጥ: እና ከዛ ይጫኑ አዲስ." #: 06040200.xhp msgctxt "" @@ -34821,7 +34777,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Saves the entry in the With box without formatting. When the replacement is made, the text uses the same format as the document text." -msgstr "Saves the entry in the With box without formatting. When the replacement is made, the text uses the same format as the document text." +msgstr "የ ገባውን ማስቀመጫ ሳጥን ውስጥ: አቀራረቡን ሳይቀይሩ: መቀየሪያው በሚፈጸም ጊዜ: ጽሁፉ ተመሳሳይ አቀራረብ ይጠቀማል እንደ ጽሁፉ ሰነድ " #: 06040200.xhp msgctxt "" @@ -35247,7 +35203,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Adds the highlighted word to a user-defined dictionary." -msgstr "Adds the highlighted word to a user-defined dictionary." +msgstr "የ ደመቀውን ቃል በ ተጠቃሚ-የሚገለጽ መዝገበ ቃላት ውስጥ መጨመሪያ " #: 06040500.xhp msgctxt "" @@ -35265,7 +35221,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Ignores all instances of the highlighted word in the current document." -msgstr "Ignores all instances of the highlighted word in the current document." +msgstr "በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ ሁሉንም የ ደመቁ ቃላቶች ሁኔታዎች መተው " #: 06040500.xhp msgctxt "" @@ -35292,7 +35248,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Word is " -msgstr "ቃላት ነው " +msgstr "ቃል ነው <የ ቋንቋው ስም>" #: 06040500.xhp msgctxt "" @@ -35310,7 +35266,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Paragraph is " -msgstr "አንቀጽ ነው " +msgstr "አንቀጽ ነው <የ ቋንቋው ስም>" #: 06040500.xhp msgctxt "" @@ -35345,7 +35301,7 @@ msgctxt "" "93\n" "help.text" msgid "Set the options for completing frequently occurring words while you type." -msgstr "Set the options for completing frequently occurring words while you type." +msgstr "እርስዎ በሚጽፉ ጊዜ አዘውትረው የሚጠቀሙበትን ቃላቶች ራሱ እንዲጨርስ ምርጫ ማሰናጃ" #: 06040600.xhp msgctxt "" @@ -35363,7 +35319,7 @@ msgctxt "" "95\n" "help.text" msgid "Stores frequently used words, and automatically completes a word after you type three letters that match the first three letters of a stored word." -msgstr "Stores frequently used words, and automatically completes a word after you type three letters that match the first three letters of a stored word." +msgstr "እርስዎ አዘውትረው የሚጠቀሙበትን ቃላቶች ያስቀምጣል: እና ራሱ በራሱ ቃሉን ይጨርሳል እርስዎ ሶስት ፊደሎች ከጻፉ በኋላ ተመሳሳይ ሆኖ ቃላቱ ከ ተገኘ " #: 06040600.xhp msgctxt "" @@ -35381,7 +35337,7 @@ msgctxt "" "101\n" "help.text" msgid "If you do not add punctuation after the word, $[officename] adds a space. The space is added as soon as you begin typing the next word." -msgstr "If you do not add punctuation after the word, $[officename] adds a space. The space is added as soon as you begin typing the next word." +msgstr "እርስዎ ከ ቃላት በኋላ ስርአተ ነጥብ ካላስገቡ ራሱ $[officename] ክፍተት ቦታ ይጨምራል ክፍተቱ የሚጨመረው እርስዎ የሚቀጥለውን ቃል መጻፍ ሲጀምሩ ነው" #: 06040600.xhp msgctxt "" @@ -35399,7 +35355,7 @@ msgctxt "" "103\n" "help.text" msgid "Displays the completed word as a Help Tip." -msgstr "Displays the completed word as a Help Tip." +msgstr "የ ተጨረሰውን ቃል እንደ እርዳታ ምክር ማሳያ " #: 06040600.xhp msgctxt "" @@ -35453,7 +35409,7 @@ msgctxt "" "105\n" "help.text" msgid "Select the key that you want to use to accept the automatic word completion." -msgstr "Select the key that you want to use to accept the automatic word completion." +msgstr "እርስዎ ቁልፍ ይምረጡ መጠቀም የሚፈልጉትን ራሱ በራሱ ቃል በሚጨርስ ጊዜ ለ መቀበል የሚጠቀሙበት " #: 06040600.xhp msgctxt "" @@ -35648,7 +35604,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Adds numbering or bullets to the current paragraph, and lets you edit format of the numbering or bullets." -msgstr "Adds numbering or bullets to the current paragraph, and lets you edit format of the numbering or bullets." +msgstr "ወደ አሁኑ ሰነድ ውስጥ ነጥቦች እና ቁጥር መስጫ መጨመሪያ: ይህ እርስዎን የ ነጥቦች እና ቁጥር መስጫ አቀራረብን ማረም ያስችሎታል " #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -35675,7 +35631,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Removes the numbering or bullets from the current paragraph or from the selected paragraphs." -msgstr "Removes the numbering or bullets from the current paragraph or from the selected paragraphs." +msgstr "ከ አሁኑ አንቀጽ ወይንም ከ ተመረጡት አንቀጾች ውስጥ ቁጥር የ ተሰጣቸውን ወይንም ነጥብ የ ተሰጣቸውን ማስወገጃ " #: 06050100.xhp msgctxt "" @@ -35709,7 +35665,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Displays the different bullet styles that you can apply." -msgstr "እርስዎ ሊፈጽሙት የሚችሉት የ ነጥብ አሰጣጥ ዘዴዎች ማሳያ" +msgstr "እርስዎ ሊፈጽሙ የሚችሉት የ ነጥብ መስጫ ዘዴዎች ማሳያ" #: 06050100.xhp msgctxt "" @@ -35777,7 +35733,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Displays the different numbering styles that you can apply." -msgstr "እርስዎ ሊፈጽሙት የሚችሉት የ ቁጥር አሰጣጥ ዘዴዎች ማሳያ" +msgstr "እርስዎ ሊፈጽሙ የሚችሉት የ ቁጥር መስጫ ዘዴዎች ማሳያ" #: 06050200.xhp msgctxt "" @@ -35895,7 +35851,7 @@ msgctxt "" "par_id0611200904373226\n" "help.text" msgid "Displays the different graphics that you can use as bullets in a bulleted list." -msgstr "እርስዎ ሊፈጽሙት የሚችሉት የ ተለያዩ ንድፎች እንደ ነጥብ ለ ነጥብ አሰጣጥ ዘዴዎች ማሳያ" +msgstr "እርስዎ ሊፈጽሙ የሚችሉት የ ተለያዩ ንድፎች እንደ ነጥብ በ ነጥብ መስጫ ዘዴዎች ማሳያ" #: 06050400.xhp msgctxt "" @@ -36193,7 +36149,7 @@ msgctxt "" "77\n" "help.text" msgid "Adds a bullet to the beginning of a line. Select this option, and then click the Character button to choose a bullet style." -msgstr "Adds a bullet to the beginning of a line. Select this option, and then click the Character button to choose a bullet style." +msgstr "ከ መስመር መጀመሪያ በፊት ነጥብ መጨመሪያ: ይህን ምርጫ ይምረጡ: እና ከዛ ይጫኑ የ ባህሪ ቁልፍ የ ነጥብ ዘዴ ለ መምረጥ" #: 06050500.xhp msgctxt "" @@ -36265,7 +36221,7 @@ msgctxt "" "95\n" "help.text" msgid "The availability of the following fields depends on the style that you select in the Numbering box." -msgstr "The availability of the following fields depends on the style that you select in the Numbering box." +msgstr "የሚቀጥሉት ሜዳዎች ዝግጁ የሚሆኑት እርስዎ እንደ መረጡት የ ዘዴ አይነት ነው በ ቁጥር መስጫ ሳጥን ውስጥ" #: 06050500.xhp msgctxt "" @@ -36319,7 +36275,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Select the Character Style that you want to use in the numbered list. To create or edit a Character Style, open the Styles and Formatting window, click the Character Styles icon, right-click a style, and then choose New. " -msgstr "Select the Character Style that you want to use in the numbered list. To create or edit a Character Style, open the Styles and Formatting window, click the Character Styles icon, right-click a style, and then choose New. " +msgstr "እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን የ ባህሪ ዘዴ ቁጥር ከ ተሰጠው ዝርዝር ውስጥ ይምረጡ ለ መፍጠር ወይንም ለ ማረም የ ባህሪ ዘዴዎች, መክፈቻ የ ዘዴዎች እና አቀራረብ መስኮት ውስጥ: ይጫኑ የ ባህሪ ዘዴዎች ምልክት: በ ቀኝ-ይጫኑ ዘዴው ላይ: እና ከዛ ይምረጡ አዲስ. " #: 06050500.xhp msgctxt "" @@ -36355,7 +36311,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Enter a new starting number for the current level." -msgstr "Enter a new starting number for the current level." +msgstr "ለ አሁኑ ደረጃ አዲስ የ ቁጥር ማስጀመሪያ ያስገቡ " #: 06050500.xhp msgctxt "" @@ -36373,7 +36329,7 @@ msgctxt "" "105\n" "help.text" msgid "Select a color for the current numbering style." -msgstr "Select a color for the current numbering style." +msgstr "ለ አሁኑ ቁጥር መስጫ ዘዴ ቀለም ይምረጡ " #: 06050500.xhp msgctxt "" @@ -36409,7 +36365,7 @@ msgctxt "" "82\n" "help.text" msgid "Opens the Special Characters dialog, where you can select a bullet symbol." -msgstr "Opens the Special Characters dialog, where you can select a bullet symbol." +msgstr "መክፈቻ የ ተለዩ ባህሪዎች ንግግር: እርስዎ የ ነጥብ ምልክቶች የሚመርጡበት " #: 06050500.xhp msgctxt "" @@ -36436,7 +36392,7 @@ msgctxt "" "85\n" "help.text" msgid "Select the graphic, or locate the graphic file that you want to use as a bullet." -msgstr "Select the graphic, or locate the graphic file that you want to use as a bullet." +msgstr "ይምረጡ ንድፍ ወይንም የ ንድፍ ፋይል ፈልገው ያግኙ እንደ ነጥብ እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን " #: 06050500.xhp msgctxt "" @@ -36490,7 +36446,7 @@ msgctxt "" "93\n" "help.text" msgid "Maintains the size proportions of the graphic." -msgstr "Maintains the size proportions of the graphic." +msgstr "የ ንድፉን መጠን ተመጣጣኝነት ይጠብቃል " #: 06050500.xhp msgctxt "" @@ -36570,7 +36526,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Sets the indent, spacing, and alignment options for the numbered or bulleted list." -msgstr "Sets the indent, spacing, and alignment options for the numbered or bulleted list" +msgstr "ቁጥር ለ ተሰጣቸው ወይንም ነጥብ ለ ተሰጣቸው ዝርዝሮች ማስረጊያ: ክፍተት: እና ማሰለፊያ ምርጫዎች ማሰናጃ" #: 06050600.xhp msgctxt "" @@ -37018,7 +36974,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Lets you manage modules or dialog boxes." -msgstr "Lets you manage modules or dialog boxes." +msgstr "እርስዎን የ ክፍሎች እና ንግግር ሳጥኖች ማስተዳደር ያስችሎታል " #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -37108,7 +37064,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "Lets you manage the macro libraries for the current application and any open documents." -msgstr "Lets you manage the macro libraries for the current application and any open documents." +msgstr "እርስዎን የ macro መጻህፍት ቤት ለ አሁኑ መተግባሪያ እና ማንኛውም የ ተከፈተ ሰነድ ማስተዳደር ያስችሎታል " #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -37180,7 +37136,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "Assigns or edits the password for the selected library." -msgstr "Assigns or edits the password for the selected library." +msgstr "መመደቢያ ወይንም ማረሚያ ለ የ መግቢያ ቃል ለ ተመረጠ መጻህፍት ቤት " #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -37234,7 +37190,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "Locate that $[officename] Basic library that you want to add to the current list, and then click Open." -msgstr "Locate that $[officename] Basic library that you want to add to the current list, and then click Open." +msgstr "ፈልጎ ማግኛ የ $[officename] Basic መጻህፍት ቤት እርስዎ መጨመር የሚፈልጉትን ወደ አሁኑ ዝርዝር ውስጥ: እና ከዛ ይጫኑ መክፈቻ " #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -37518,7 +37474,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Records a new macro. Only available, if macro recording feature is enabled in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced." -msgstr "አዲስ macro መመዝገቢያ ብቻ ዝግጁ ነው: ይህን macro መመዝገብ ገጽታ ካስቻሉ የ %PRODUCTNAME - ምርጫዎችመሳሪያዎች - ምርጫ - %PRODUCTNAME - የ ረቀቀ ." +msgstr "አዲስ macro መቅረጫ ብቻ ዝግጁ ነው: ይህን macro መቅረጫ ገጽታ ካስቻሉ የ %PRODUCTNAME - ምርጫዎችመሳሪያዎች - ምርጫ - %PRODUCTNAME - የ ረቀቀ ." #: 06130010.xhp msgctxt "" @@ -37536,7 +37492,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Stops recording a macro." -msgstr "macro መመዝገቡን ማስቆሚያ" +msgstr "macro መቅረጫ ማስቆሚያ" #: 06130100.xhp msgctxt "" @@ -37666,7 +37622,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B7\n" "help.text" msgid "Opens a submenu with links to dialogs where you can organize macros and scripts." -msgstr "Opens a submenu with links to dialogs where you can organize macros and scripts." +msgstr "መክፈቻ የ ንዑስ ዝርዝር ከ ንግግር ጋር ለ ተገናኘ እርስዎ macros እና scripts የሚያዘጋጁበት " #: 06130200.xhp msgctxt "" @@ -37682,7 +37638,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C3\n" "help.text" msgid "Opens a dialog where you can organize %PRODUCTNAME Basic macros." -msgstr "Opens a dialog where you can organize %PRODUCTNAME Basic macros." +msgstr "መክፈቻ ንግግር እርስዎ የሚያዘጋጁበት %PRODUCTNAME Basic macros." #: 06130200.xhp msgctxt "" @@ -37698,7 +37654,7 @@ msgctxt "" "par_idN105BA\n" "help.text" msgid "Opens a dialog where you can organize scripts." -msgstr "Opens a dialog where you can organize scripts." +msgstr "መክፈቻ ንግግር እርስዎ የሚያዘጋጁበት scripts." #: 06130200.xhp msgctxt "" @@ -37714,7 +37670,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A7\n" "help.text" msgid "Opens a dialog where you can organize scripts." -msgstr "Opens a dialog where you can organize scripts." +msgstr "መክፈቻ ንግግር እርስዎ የሚያዘጋጁበት scripts." #: 06130500.xhp msgctxt "" @@ -37737,10 +37693,9 @@ msgstr "መጻሕፍት ቤት መጨመሪያ" msgctxt "" "06130500.xhp\n" "par_id3155271\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Locate the %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open." -msgstr "ፈልገው ያግኙ የ %PRODUCTNAME Basic መጻህፍት ቤት እርስዎ መጨመር የሚፈልጉትን ወደ አሁኑ ዝርዝር ውስጥ: እና ከዛ ይጫኑ መክፈቻ " +msgid "Locate the %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open." +msgstr "ፈልጎ ማግኛ የ %PRODUCTNAME መጻህፍት ቤት እርስዎ መጨመር የሚፈልጉትን ወደ አሁኑ ዝርዝር ውስጥ: እና ከዛ ይጫኑ መክፈቻ " #: 06130500.xhp msgctxt "" @@ -37847,7 +37802,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "You can also save and load individual menu, shortcut key, and toolbar custom settings." -msgstr "You can also save and load individual menu, shortcut key, and toolbar custom settings." +msgstr "እርስዎ እንዲሁም ማስቀመጥ እና መጫን ይችላሉ እያንዳንዱን ዝርዝር ቁልፍ: እና እቃ መደርደሪያ ማስተካከያ ማሰናጃ" #: 06140100.xhp msgctxt "" @@ -37863,7 +37818,7 @@ msgctxt "" "bm_id900601\n" "help.text" msgid "editing;menuscustomizing;menusmenus;customizing" -msgstr "ማረሚያ;ዝርዝርማስተካከያ;ዝርዝርዝርዝር;ማስተካከያ" +msgstr "ማረሚያ:ዝርዝርማስተካከያ:ዝርዝርዝርዝር:ማስተካከያ" #: 06140100.xhp msgctxt "" @@ -37994,7 +37949,7 @@ msgctxt "" "par_idN106CC\n" "help.text" msgid "To specify the keyboard accelerator for a menu" -msgstr "To specify the keyboard accelerator for a menu" +msgstr "ለ ዝርዝር የ ፊደል ገበታ ማፍጠኛ ለ መወሰን" #: 06140100.xhp msgctxt "" @@ -38026,7 +37981,7 @@ msgctxt "" "par_idN108E8\n" "help.text" msgid "Add a tilde (~) in front of the letter that you want to use as an accelerator." -msgstr "Add a tilde (~) in front of the letter that you want to use as an accelerator" +msgstr "መጨመሪያ ቲልዴ (~) ከ ፊደል ፊት ለ ፊት እርስዎ እንደ አፍጣኝ መጠቀም በሚፈልጉበት ውስጥ" #: 06140100.xhp msgctxt "" @@ -38042,7 +37997,7 @@ msgctxt "" "par_idN106FD\n" "help.text" msgid "Deletes the selected menu or menu entry." -msgstr "የተመረጠውን ዝርዝር ወይንም ዝርዝር ማስገቢያ ማጥፊያ" +msgstr "የ ተመረጠውን ዝርዝር ወይንም ዝርዝር ማስገቢያ ማጥፊያ" #: 06140100.xhp msgctxt "" @@ -38203,7 +38158,7 @@ msgctxt "" "par_idN10804\n" "help.text" msgid "Opens the Add Submenu dialog, where you enter the name of a submenu." -msgstr "Opens the Add Submenu dialog, where you enter the name of a submenu" +msgstr "መክፈቻ የ ንዑስ ዝርዝር ንግግር መጨመሪያ: እርስዎ ስም ለ ንዑስ ዝርዝር የሚያስገቡበት" #: 06140100.xhp msgctxt "" @@ -38219,7 +38174,7 @@ msgctxt "" "par_idN1080B\n" "help.text" msgid "Inserts a separator line under the current menu entry." -msgstr "Inserts a separator line under the current menu entry." +msgstr "መለያያ መስመር ከ ስር ማስገቢያ ለ አሁኑ ዝርዝር ማስገቢያ" #: 06140100.xhp msgctxt "" @@ -38235,7 +38190,7 @@ msgctxt "" "par_idN10812\n" "help.text" msgid "Opens the Rename dialog, where you enter a new name for the selected command." -msgstr "Opens the Rename dialog, where you enter a new name for the selected command." +msgstr "መክፈቻ የ እንደገና መሰየሚያ ንግግር: እርስዎ አዲስ ስም ለ ተመረጠው ትእዛዝ የሚያስገቡበት" #: 06140100.xhp msgctxt "" @@ -38299,7 +38254,7 @@ msgctxt "" "par_idN10922\n" "help.text" msgid "You cannot load a menu configuration from one location and save the configuration to another location." -msgstr "You cannot load a menu configuration from one location and save the configuration to another location." +msgstr "እርስዎ መጫን አይችሉም ዝርዝር ማሰናጃ በ አንድ አካባቢ እና ማስቀመጥ ማሰጃውን ወደ ሌላ አካባቢ" #: 06140101.xhp msgctxt "" @@ -38395,7 +38350,7 @@ msgctxt "" "bm_id2322763\n" "help.text" msgid "keyboard;assigning/editing shortcut keyscustomizing;keyboardediting;shortcut keysstyles;keyboard shortcuts" -msgstr "የ ፊደል ገበታ;መመደቢያ/ማረሚያ አቋራጭ ቁልፎችማስተካከያ;የ ፊደል ገበታማረሚያ;አቋራጭ ቁልፎችዘዴዎች;የ ፊደል ገበታ አቋራጭ ቁልፎች" +msgstr "የ ፊደል ገበታ:መመደቢያ/ማረሚያ አቋራጭ ቁልፎችማስተካከያ:የ ፊደል ገበታማረሚያ:አቋራጭ ቁልፎችዘዴዎች:የ ፊደል ገበታ አቋራጭ ቁልፎች" #: 06140200.xhp msgctxt "" @@ -38485,7 +38440,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Lists the shortcut keys and the associated commands. To assign or modify the shortcut key for the command selected in the Function list, click a shortcut in this list, and then click Modify." -msgstr "Lists the shortcut keys and the associated commands. To assign or modify the shortcut key for the command selected in the Function list, click a shortcut in this list, and then click Modify." +msgstr "የ አቋራጭ ቁልፎች ዝርዝር ከ ትእዛዝ ጋር የ ተዛመዱ: የ አቋራጭ ቁልፎች ለ መመደብ ወይንም ለማሻሻል ለ ትእዛዝ ለ ተመረጠው በ ተግባር ዝርዝር ውስጥ: ይጫኑ የ አቋራጭ ቁልፎች በ ዝርዝር ውስጥ: እና ይጫኑ ማሻሻያ." #: 06140200.xhp msgctxt "" @@ -38521,7 +38476,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Lists the available function categories. To assign shortcuts to Styles, open the \"Styles\" category." -msgstr "Lists the available function categories. To assign shortcuts to Styles, open the \"Styles\" category." +msgstr "ዝግጁ የ ተግባር ምድቦች: ለ ዘዴዎች አቋራጭ ለ መመደብ: ይክፈቱ የ \"ዘዴዎች\" ምድብ " #: 06140200.xhp msgctxt "" @@ -38636,7 +38591,7 @@ msgctxt "" "par_id756248\n" "help.text" msgid "Resets modified values back to the default values." -msgstr "Resets modified values back to the default values." +msgstr "እንደ ነበር መመለሻ የ ተሻሻሉ ዋጋዎችን ወደ ነባር ዋጋቸው" #: 06140400.xhp msgctxt "" @@ -38726,7 +38681,7 @@ msgctxt "" "par_idN1061E\n" "help.text" msgid "The Toolbar button opens a submenu with the following commands:" -msgstr "The Toolbar button opens a submenu with the following commands:" +msgstr "የ እቃ መደርደሪያ ይከፍታል ንዑስ ዝርዝር በሚቀጥሉት ትእዛዞች:" #: 06140400.xhp msgctxt "" @@ -38918,7 +38873,7 @@ msgctxt "" "par_idN1067E\n" "help.text" msgid "Opens the Rename dialog, where you enter a new name for the selected command." -msgstr "Opens the Rename dialog, where you enter a new name for the selected command." +msgstr "መክፈቻ የ እንደገና መሰየሚያ ንግግር: እርስዎ አዲስ ስም ለ ተመረጠው ትእዛዝ የሚያስገቡበት" #: 06140400.xhp msgctxt "" @@ -38982,7 +38937,7 @@ msgctxt "" "par_idN106AC\n" "help.text" msgid "Inserts a separator line under the current toolbar entry." -msgstr "Inserts a separator line under the current toolbar entry" +msgstr "መለያያ መስመር ከ ስር ማስገቢያ ለ አሁኑ እቃ መደርደሪያ ማስገቢያ" #: 06140400.xhp msgctxt "" @@ -39078,7 +39033,7 @@ msgctxt "" "par_idN1054B\n" "help.text" msgid "Displays the available icons in %PRODUCTNAME. To replace the icon that you selected in the Customize dialog, click an icon, then click the OK button." -msgstr "ዝግጁ ምልክት ማሳያ በ %PRODUCTNAME. እርስዎ የመረጡትን ምልክት ለ መቀየር በ ማስተካከያ ንግግር: ይጫኑ በ ምልክት ላይ: እና ከዛ ይጫኑ በ እሺ ቁልፍ ላይ" +msgstr "ዝግጁ ምልክት ማሳያ በ %PRODUCTNAME. እርስዎ የ መረጡትን ምልክት ለ መቀየር በ ማስተካከያ ንግግር: ይጫኑ በ ምልክት ላይ: እና ከዛ ይጫኑ በ እሺ ቁልፍ ላይ" #: 06140402.xhp msgctxt "" @@ -39126,7 +39081,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152427\n" "help.text" msgid "customizing; eventsevents; customizing" -msgstr "ማስተካከያ; ሁኔታዎችሁኔታዎች; ማስተካከያ" +msgstr "ማስተካከያ: ሁኔታዎችሁኔታዎች: ማስተካከያ" #: 06140500.xhp msgctxt "" @@ -39353,7 +39308,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Extensible Stylesheet Language Transformation. XSLT files are also called XSLT stylesheets." -msgstr "" +msgstr "ሊስፋፋ የሚችል የ ዘዴ ወረቀት ቋንቋ መቀየሪያ: የ XSLT ፋይሎች እንዲሁም ይባላሉ የ XSLT የ ዘዴ ወረቀት" #: 06150000.xhp msgctxt "" @@ -39869,7 +39824,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Tests the XSLT stylesheets used by the selected XML filter." -msgstr "መሞከሪያ የ XSLT ዘዴ ወረቀት የሚጠቀሙት በ ተመረጠው XML ማጣሪያ." +msgstr "መሞከሪያ የ XSLT ዘዴ ወረቀት የሚጠቀሙትን በ ተመረጠው XML ማጣሪያ." #: 06150200.xhp msgctxt "" @@ -40092,7 +40047,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "The test results of an import or export XSLT stylesheet are displayed in the XML Filter output window. If you want, you can also validate the filter output." -msgstr "" +msgstr "የ ሙከራው ውጤት ለ ማምጫ ወይንም ለ መላኪያ የ XSLT ዘዴ ወረቀት ይታያል በ XML ማጣሪያ ውጤጥ መስኮት ውስጥ: እርስዎ ከ ፈለጉ: እርስዎ ማረጋገጥ ይችላሉ የ ማጣሪያ ውጤት" #: 06150210.xhp msgctxt "" @@ -40995,6 +40950,7 @@ msgid "Subject" msgstr "ጉዳዩ" #: about_meta_tags.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "about_meta_tags.xhp\n" "par_id3147228\n" @@ -41072,7 +41028,7 @@ msgctxt "" "par_id0926200812164481\n" "help.text" msgid "Keywords must be separated by commas. A keyword can contain white space characters or semicolons." -msgstr "ቁልፍ ቃሎች በ ኮማ መለያየት አለባቸው: ቁልፍ ቃል ባዶ ክፍተት ባህሪዎች ወይንም semicolons መያዝ ይችላል" +msgstr "ቁልፍ ቃሎች በ ኮማ (,) መለያየት አለባቸው: ቁልፍ ቃል ባዶ ክፍተት ባህሪዎች ወይንም በ ሴሚኮለን (;) መያዝ ይችላል" #: about_meta_tags.xhp msgctxt "" @@ -41126,7 +41082,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Export Tips" -msgstr "ጥቃሚ ምክር መላኪያ" +msgstr "ጠቃሚ ምክር መላኪያ" #: about_meta_tags.xhp msgctxt "" @@ -41936,7 +41892,7 @@ msgctxt "" "par_id4372692\n" "help.text" msgid "Set the grid color on %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Application Colors." -msgstr "የ መጋጠሚያ ቀለም ማሰናጃ በ %PRODUCTNAME - ምርጫዎችመሳሪያዎች - ምርጫ - %PRODUCTNAME - የ መተግበሪያ ቀለም." +msgstr "የ መጋጠሚያ ቀለም ማሰናጃ በ %PRODUCTNAME - ምርጫዎችመሳሪያዎች - ምርጫ - %PRODUCTNAME - የ መተግበሪያ ቀለሞች." #: guides.xhp msgctxt "" @@ -42112,7 +42068,7 @@ msgctxt "" "par_idN1058F\n" "help.text" msgid "Pause" -msgstr "ማቆሚያ" +msgstr "ማስቆሚያ" #: mediaplayer.xhp msgctxt "" @@ -42128,7 +42084,7 @@ msgctxt "" "par_idN10596\n" "help.text" msgid "Stop" -msgstr "ማቆሚያ" +msgstr "ማስቆሚያ" #: mediaplayer.xhp msgctxt "" @@ -43366,30 +43322,29 @@ msgid "Export as PDF" msgstr "እንደ PDF መላኪያ" #: ref_pdf_export.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "bm_id3149532\n" "help.text" -msgid "PDF;export portable document format exporting;to PDF" +msgid "PDF;export portable document format exporting;to PDF" msgstr "PDF;መላኪያ portable document format መላኪያ;ወደ PDF" #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3149532\n" -"52\n" "help.text" -msgid "Export as PDF" -msgstr "እንደ PDF መላኪያ" +msgid "Export as PDF" +msgstr "እንደ PDF መላኪያ" #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3154044\n" -"1\n" "help.text" msgid "Saves the current file to Portable Document Format (PDF) version 1.4. A PDF file can be viewed and printed on any platform with the original formatting intact, provided that supporting software is installed." -msgstr "የ አሁኑ ፋይል ማስቀመጫ ወደ Portable Document Format (PDF) version 1.4. የ PDF ፋይል መመልከት እና ማተም ይቻላል በማንኛውም መድረክ በ ዋናው አቀራረብ እንደ ነበረ: ይህን የሚደግፍ ሶፍትዌር ከ ተገጠመ " +msgstr "የ አሁኑን ፋይል ማስቀመጫ ወደ Portable Document Format (PDF) version 1.4. የ PDF ፋይል መመልከት እና ማተም ይቻላል በማንኛውም መድረክ በ ዋናው አቀራረብ እንደ ነበረ: ይህን የሚደግፍ ሶፍትዌር ከ ተገጠመ " #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -43403,7 +43358,6 @@ msgstr "ባጠቃላይ tab" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3148520\n" -"2\n" "help.text" msgid "Range" msgstr "መጠን" @@ -43412,7 +43366,6 @@ msgstr "መጠን" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3154230\n" -"3\n" "help.text" msgid "Sets the export options for the pages included in the PDF file." msgstr "የ መላኪያ ምርጫ ማሰናጃ በ PDF ፋይል ለሚካተቱ ገጾች" @@ -43421,7 +43374,6 @@ msgstr "የ መላኪያ ምርጫ ማሰናጃ በ PDF ፋይል ለሚካተ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3166445\n" -"4\n" "help.text" msgid "All" msgstr "ሁሉንም" @@ -43430,7 +43382,6 @@ msgstr "ሁሉንም" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3149893\n" -"5\n" "help.text" msgid "Exports all defined print ranges. If no print range is defined, exports the entire document." msgstr "ሁሉንም የ ተገለጹ የ ማተሚያ መጠኖች መላኪያ: ምንም የ ማተሚያ መጠን ካልተገለጸ ጠቅላላ ሰነዱ ይላካል " @@ -43439,7 +43390,6 @@ msgstr "ሁሉንም የ ተገለ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3154673\n" -"6\n" "help.text" msgid "Pages" msgstr "ገጾች" @@ -43448,7 +43398,6 @@ msgstr "ገጾች" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3147571\n" -"7\n" "help.text" msgid "Exports the pages you type in the box." msgstr "እርስዎ በ ሳጥን ውስጥ የጻፉትን ገጾች መላኪያ " @@ -43457,7 +43406,6 @@ msgstr "እርስዎ በ ሳጥን ውስጥ የጻፉትን msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3145136\n" -"53\n" "help.text" msgid "To export a range of pages, use the format 3-6. To export single pages, use the format 7;9;11. If you want, you can export a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12." msgstr "የ ገጾች መጠን ለመላክ: ይህን አቀራረብ ይጠቀሙ እንደ 3-6. ነጠላ ገጽ ለመላክ: ይህን አቀራረብ ይጠቀሙ እንደ 7;9;11. የ ተቀላቀሉ ገጾች መጠን እና ነጠላ ገጾች ለመላክ: ይህን አቀራረብ ይጠቀሙ እንደ 3-6;8;10;12." @@ -43466,7 +43414,6 @@ msgstr "የ ገጾች መጠን ለመላክ: ይህን አቀራረብ ይጠ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3147043\n" -"8\n" "help.text" msgid "Selection" msgstr "ምርጫዎች" @@ -43475,7 +43422,6 @@ msgstr "ምርጫዎች" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3150774\n" -"9\n" "help.text" msgid "Exports the current selection." msgstr "የ አሁኑን ምርጫ መላኪያ " @@ -43681,11 +43627,12 @@ msgid "Select to export comments of Writer and Calc documents a msgstr "ይምረጡ አስተያየቶች ለ መላክ ከ መጻፊያ እና ሰንጠረዥ ሰነዶች ውስጥ እንደ PDF ማስታወሻዎች " #: ref_pdf_export.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_idN207C2\n" "help.text" -msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print and select the In margins option in the Comments area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins." +msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose %PRODUCTNAME - Preferences Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print and select the In margins option in the Comments area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins." msgstr "አስተያየት ለመላክ በ መጻፊያ ሰነድ ውስጥ አሁን እንደሚታዩት በ %PRODUCTNAME, ይምረጡ %PRODUCTNAME - ምርጫዎችመሳሪያዎች - ምርጫ - %PRODUCTNAME መጻፊያ - ማተሚያ እና ይምረጡ በ መስመሮች ምርጫ በ አስተያየት ቦታ ውስጥ: የ ተላከው ገጽ ይመጠናል እና አስተያየቶቹ ወደ መስመሩ አጠገብ ይሆናሉ" #: ref_pdf_export.xhp @@ -43745,11 +43692,12 @@ msgid "Allow duplicate field names" msgstr "የተባዙ ሜዳ ስሞችን መፍቀጃ" #: ref_pdf_export.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id102620090953596\n" "help.text" -msgid "Allows to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names." +msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names." msgstr "ተመሳሳይ የ ሜዳ ስም መጠቀም ያስችሎታል ለ በርካታ ሜዳዎች በ መነጩ የ PDF ፋይል ውስጥ: ይህ ከተሰናከል: የ ሜዳ ስሞች ይላካሉ በ መነጩ ልዩ ስሞች " #: ref_pdf_export.xhp @@ -43761,11 +43709,12 @@ msgid "Export automatically inserted blank pages" msgstr "ራሱ በራሱ የገቡትን ባዶ ገጾች መላኪያ" #: ref_pdf_export.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id8551896\n" "help.text" -msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to pdf file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. The previous chapter ends on an odd page. %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not." +msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not." msgstr "ይህ ከበራ ራሱ በራሱ ባዶ የ ገቡ ገጾች ወደ pdf ፋይል ይልካል: ይህ ጥሩ የሚሆነው እርስዎ የ pdf ፋይል ድርብ-በኩል የ ሆነ ሲያትሙ ነው: ለምሳሌ: በ መጽሀፍ ምእራፍ አንቀጽ ዘዴ ሲሰናዳ ሁልጊዜ የሚጀምረው በ ጎዶሎ ቁጥር ገጽ ነው: ያለፈው ምእራፍ የሚጨርሰው በ ጎዶሎ ገጽ ነው %PRODUCTNAME ማስገቢያ ሙሉ ቁጥር ባዶ ገጽ: ይህ ምርጫ የሚቆጣጠረው ሙሉ ቁጥር ያለውን ገጽ ይላክ ወይንስ አይላክ ነው" #: ref_pdf_export.xhp @@ -44253,7 +44202,7 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id4809411\n" "help.text" -msgid "The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows to link to those objects by name from other documents." +msgid "The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows you to link to those objects by name from other documents." msgstr "" #: ref_pdf_export.xhp @@ -44381,8 +44330,8 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id41123951\n" "help.text" -msgid "You can enter a password to open the file. You can enter an optional password that allows to edit the document." -msgstr "እርስዎ ማስገባት ይችላሉ የ መግቢያ ቃል ፋይል ለ መክፈት: እርስዎ እንዲሁም ማስገባት ይችላሉ በ ምርጫ የ መግቢያ ቃል እርስዎን ሰነዱን ማረም የሚያስችሎት" +msgid "You can specify a password needed to view the PDF. You can enter an optional password that allows the person viewing the PDF to edit and/or print the document." +msgstr "" #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -44593,11 +44542,12 @@ msgid "The signed PDF export uses the keys and X.509 certificates already stored msgstr "" #: ref_pdf_export.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id22107306\n" "help.text" -msgid "The key store to be used can be selected under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path." +msgid "The key store to be used can be selected under %PRODUCTNAME - Preferences Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path." msgstr "የ ቁልፍ ማጠራቀሚያ መምረጥ ይቻላል ከ %PRODUCTNAME - ምርጫዎችመሳሪያዎች - ምርጫ - %PRODUCTNAME - የ ደህንነት - ምስክር ወረቀት መንገድ." #: ref_pdf_export.xhp @@ -44737,11 +44687,12 @@ msgid "During the PDF signing process, the TSA will be used to obtain a digitall msgstr "" #: ref_pdf_export.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id39089022\n" "help.text" -msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Security - TSAs." +msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under %PRODUCTNAME - Preferences Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security - TSAs." msgstr "የ ሰአት ማህተም ባለስልጣን TSA URLs መምረጥ መጠገን የሚቻል በ %PRODUCTNAME - ምርጫዎችመሳሪያዎች - ምርጫ - %PRODUCTNAME - ድህንነት - TSAs." #: ref_pdf_export.xhp @@ -44756,7 +44707,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3150507\n" -"50\n" "help.text" msgid "Export button" msgstr "መላኪያ ቁልፍ" @@ -44765,7 +44715,6 @@ msgstr "መላኪያ ቁልፍ" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3146975\n" -"51\n" "help.text" msgid "Exports the current file in PDF format." msgstr "የ አሁኑን ፋይል በ PDF አቀራረብ መላኪያ " @@ -44802,7 +44751,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Security Warning" -msgstr "የደህንነት ማስጠንቀቂያ" +msgstr "የ ደህንነት ማስጠንቀቂያ" #: securitywarning.xhp msgctxt "" @@ -44818,7 +44767,7 @@ msgctxt "" "par_idN1054D\n" "help.text" msgid "Security Warning" -msgstr "የደህንነት ማስጠንቀቂያ" +msgstr "የ ደህንነት ማስጠንቀቂያ" #: securitywarning.xhp msgctxt "" @@ -45026,7 +44975,7 @@ msgctxt "" "bm_id6823023\n" "help.text" msgid "data structure of XForms deleting;models/instances models in XForms Data Navigator;display options" -msgstr "የ ዳታ አካል ለ XForms ማጥፊያ:ዘዴዎች/ሁኔታዎች ዘዴዎች በ XForms ዳታ መቃኛ:ማሳያ ምርጫዎች" +msgstr "የ ዳታ አካል ለ Xፎርሞች ማጥፊያ:ክፍሎች/ሁኔታዎች ዘዴዎች በ Xፎርሞች የ ዳታ መቃኛ:ማሳያ ምርጫዎች" #: xformsdata.xhp msgctxt "" @@ -45042,7 +44991,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056C\n" "help.text" msgid "Specifies the data structure of the current XForms document." -msgstr "" +msgstr "የ ዳታ አካል ለ አሁኑ የ Xፎርሞች ሰነድ መወሰኛ " #: xformsdata.xhp msgctxt "" @@ -45058,7 +45007,7 @@ msgctxt "" "par_idN10573\n" "help.text" msgid "Selects the XForms model that you want to use." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን የ Xፎርሞች ዘዴ ይምረጡ " #: xformsdata.xhp msgctxt "" @@ -45074,7 +45023,7 @@ msgctxt "" "par_idN1057A\n" "help.text" msgid "Adds, renames, and removes XForms models." -msgstr "" +msgstr "መጨመሪያ: እንደገና መሰየሚያ: እና ማስወገጃ የ Xፎርሞች ዘዴዎች " #: xformsdata.xhp msgctxt "" @@ -45114,7 +45063,7 @@ msgctxt "" "par_id0910200811173255\n" "help.text" msgid "When enabled, the document status will be set to \"modified\" when you change any form control that is bound to any data in the model. When not enabled, such a change does not set the document status to \"modified\"." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ በሚያስችሉ ጊዜ: የ ሰነድ ሁኔታ ይሰናዳል ወደ \"ተሻሽሏል\" እርስዎ ማንኛውንም የ ፎርም መቆጣጠሪያ ሲቀይሩ በ ክፍሉ ውስጥ ወደ ማንኛውም ዳታ መዝለያ: እርስዎ ካላስቻሉ: እንደ እዚህ አይነት ለውጥ አይሰናዳም የ ሰነዱ ሁኔታ ወደ \"ተሻሽሏል\"." #: xformsdata.xhp msgctxt "" @@ -45130,7 +45079,7 @@ msgctxt "" "par_idN10616\n" "help.text" msgid "Deletes the selected XForm model. You cannot delete the last model." -msgstr "" +msgstr "የ ተመረጠውን የ Xፎርም ዘዴ ማጥፊያ: እርስዎ የ መጨረሻውን ዘዴ ማጥፋት አይችሉም " #: xformsdata.xhp msgctxt "" @@ -45162,7 +45111,7 @@ msgctxt "" "par_idN1061D\n" "help.text" msgid "Switches the display to show or hide details." -msgstr "ማሳያውን መቀየሪያ ተጨማሪ ወይንም አነስተኛ ዝርዝር ለማሳየት " +msgstr "ማሳያውን መቀየሪያ ዝርዝር ለ ማሳየት ወይንም ለ መደበቅ " #: xformsdata.xhp msgctxt "" @@ -45290,7 +45239,7 @@ msgctxt "" "par_idN10662\n" "help.text" msgid "Switches the display to show more or less details." -msgstr "ማሳያውን መቀየሪያ ለማሳየት ተጨማሪ ወይንም አነስተኛ ዝርዝር " +msgstr "ማሳያውን መቀየሪያ ዝርዝር ለ ማሳየት ወይንም ለ መደበቅ " #: xformsdata.xhp msgctxt "" @@ -45306,7 +45255,7 @@ msgctxt "" "par_idN10588\n" "help.text" msgid "Opens a dialog to add a new item (element, attribute, submission, or binding) as a sub-item of the current item." -msgstr "" +msgstr "መክፈቻ ንግግር ለ መጨመር አዲስ እቃ (አካል: መለያ: ማስገቢያ: ወይንም ማጣመሪያ) እንደ ንዑስ-እቃ በ አሁኑ እቃ ውስጥ " #: xformsdata.xhp msgctxt "" @@ -45322,7 +45271,7 @@ msgctxt "" "par_idN10628\n" "help.text" msgid "Opens a dialog to edit the selected item (element, attribute, submission, or binding)." -msgstr "" +msgstr "መክፈቻ ንግግር ለ ማረም የ ተመረጠውን እቃ (አካል: መለያ: ማስገቢያ: ወይንም ማጣመሪያ) " #: xformsdata.xhp msgctxt "" @@ -45338,7 +45287,7 @@ msgctxt "" "par_idN1062F\n" "help.text" msgid "Deletes the selected item (element, attribute, submission, or binding)." -msgstr "" +msgstr "ማጥፊያ የ ተመረጠውን እቃ (አካል: መለያ: ማስገቢያ: ወይንም ማጣመሪያ) " #: xformsdataadd.xhp msgctxt "" @@ -45370,7 +45319,7 @@ msgctxt "" "par_idN1054B\n" "help.text" msgid "Adds a new item or edits the selected item in the XForms Data Navigator. Items can be elements, attributes, submissions, or bindings." -msgstr "" +msgstr "አዲስ እቃ መጨመሪያ ወይንም የ ተመረጠውን እቃ ማረሚያ በ Xፎርሞች ዳታ መቃኛ ውስጥ: እቃዎች አካሎች: መለያዎች: ያስገቡት: ወይንም ማጣመሪያዎች ሊሆኑ ይችላሉ" #: xformsdataadd.xhp msgctxt "" @@ -45378,7 +45327,7 @@ msgctxt "" "par_idN10560\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME inserts a new item directly after the currently selected item in the Data Navigator. A new attribute is added to the currently selected element." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME አዲስ እቃ በ ቀጥታ ማስገቢያ አሁን ከ ተመረጠው የ ዳታ መቃኛ በኋላ: አዲስ መለያ ይጨመራል ወደ አሁኑ የ ተመረጠው አካል " #: xformsdataadd.xhp msgctxt "" @@ -45402,7 +45351,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056A\n" "help.text" msgid "The attribute names must be unique within the same group." -msgstr "" +msgstr "የ መለያ ስሞች ልዩ መሆን አለበት በ ተመሳሳይ ቡድን ውስጥ" #: xformsdataadd.xhp msgctxt "" @@ -45418,7 +45367,7 @@ msgctxt "" "par_idN10571\n" "help.text" msgid "Select the type of a new item. You cannot change the type of an edited item." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ የ አዲስ እቃ አይነት: እርስዎ መቀየር አይችሉም የ ተረመ የ እቃ አይነት " #: xformsdataadd.xhp msgctxt "" @@ -45482,7 +45431,7 @@ msgctxt "" "par_idN1058D\n" "help.text" msgid "Specifies if the item must be included on the XForm." -msgstr "" +msgstr "እቃው የ Xፎርም ያካትት እንደሆን መወሰኛ " #: xformsdataadd.xhp msgctxt "" @@ -45602,7 +45551,7 @@ msgctxt "" "bm_id8615680\n" "help.text" msgid "conditions;items in Data NavigatorXForms;conditions" -msgstr "" +msgstr "ሁኔታዎች: እቃዎች ከ ዳታ መቃኛ ውስጥ የ Xፎርሞች: ሁኔታዎች" #: xformsdataaddcon.xhp msgctxt "" @@ -45618,7 +45567,7 @@ msgctxt "" "par_idN10542\n" "help.text" msgid "Add a condition in this subdialog of the Add Item / Edit Item dialog of the Data Navigator." -msgstr "" +msgstr "ሁኔታዎች መጨመሪያ በዚህ ንዑስ ንግግር ውስጥ በ እቃ መጨመሪያ / እቃ ማረሚያ ንግግር ለ ዳታ መቃኛ " #: xformsdataaddcon.xhp msgctxt "" @@ -45666,7 +45615,7 @@ msgctxt "" "par_idN10573\n" "help.text" msgid "Opens the Form Namespaces dialog where you can add, edit, or delete namespaces." -msgstr "" +msgstr "መክፈቻ የ ፎርም ስም ቦታዎች ንግግር እርስዎ የ ስም ቦታዎች የሚጨምሩበት: የሚያርሙበት: ወይንም የሚያጠፉበት " #: xformsdatachange.xhp msgctxt "" @@ -45682,7 +45631,7 @@ msgctxt "" "bm_id433973\n" "help.text" msgid "editing;data binding of XFormsdata binding change in XForms" -msgstr "" +msgstr "ማረሚያ:የ ዳታ ማጣመሪያ ለ Xፎርሞችየ ዳታ ማጣመሪያ መቀየሪያ በ Xፎርሞች ውስጥ" #: xformsdatachange.xhp msgctxt "" @@ -45698,7 +45647,7 @@ msgctxt "" "par_idN1054B\n" "help.text" msgid "Edit the data binding in the XForms Data Navigator." -msgstr "" +msgstr "የ ዳታ ማጣመሪያ ማረሚያ በ Xፎርሞች ዳታ መቃኛውስጥ" #: xformsdatachange.xhp msgctxt "" @@ -45714,7 +45663,7 @@ msgctxt "" "par_idN10572\n" "help.text" msgid "Select the name of the XForms model." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ ስም ለ Xፎርሞች ዘዴ " #: xformsdatachange.xhp msgctxt "" @@ -45730,7 +45679,7 @@ msgctxt "" "par_idN1058B\n" "help.text" msgid "Displays the data binding for the selected form control. To change the data binding, select another item in the list click OK. To access the Add and Properties commands for an item, right-click the item." -msgstr "" +msgstr "የ ዳታ ማጣመሪያ ለ ተመረጠው ፎርም ማሳያ: የ ዳታ ማጣመሪያ ለ መቀየር: ይምረጡ ሌላ እቃ ከ ዝርዝር ውስጥ እና ይጫኑ እሺለ መድረስ ወደመጨመሪያእናባህሪዎችትእዛዞች ለ እቃ: በ ቀኝ-ይጫኑ እቃ" #: xformsdataname.xhp msgctxt "" @@ -45762,7 +45711,7 @@ msgctxt "" "par_idN10542\n" "help.text" msgid "Use this dialog to organize namespaces. You can access this dialog through the Add Condition dialog of the Data Navigator." -msgstr "" +msgstr "ይህን ንግግር ይጠቀሙ የ ስም ቦታዎችን ለማደራጀት: እርስዎ እዚህ ንግግር ጋር መድረስ ይችላሉ ሁኔታ መጨመሪያ ንግግር ከ ዳታ መቃኛ ውስጥ " #: xformsdataname.xhp msgctxt "" @@ -45866,7 +45815,7 @@ msgctxt "" "par_id1161534\n" "help.text" msgid "The Data tab page of the Properties dialog for an XML Form document offers some XML forms settings." -msgstr "" +msgstr "ለ ዳታ tab ገጽ የ ባህሪዎች ንግግር ለ XML ፎርም ሰነድ የሚያቀርበው አንዳንድ የ XML ፎርሞች ማሰናጃዎች" #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" @@ -45938,7 +45887,7 @@ msgctxt "" "par_id3004547\n" "help.text" msgid "Specifies if the item must be included on the XForm." -msgstr "" +msgstr "እቃው የ Xፎርም ያካትት እንደሆን መወሰኛ " #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 455d8ef66e1..5de8cc09a73 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-06 21:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-24 16:09+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462570123.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464106162.000000\n" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -57,7 +57,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "If you select text or a graphic and click the Print File Direct icon, you are prompted to print the selection or the document. " -msgstr "ጽሁፍ ወይንም ንድፍ መርጠው ከ ተጫኑ የ በቀጥታ ፋይል ማተሚያ ምልክት ፡ ወዲያውኑ ማተም ይችላሉ የተመረጠውን ወይንም ሰነዱን " +msgstr "ጽሁፍ ወይንም ንድፍ መርጠው ከ ተጫኑ የ በቀጥታ ፋይል ማተሚያ ምልክት: ወዲያውኑ ማተም ይችላሉ የተመረጠውን ወይንም ሰነዱን " #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -81,7 +81,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Show Draw Functions" -msgstr "የመሳያ ተግባሮችን ማሳያ" +msgstr "የ መሳያ ተግባሮች ማሳያ" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -89,7 +89,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150476\n" "help.text" msgid "Drawing bar lines; draw functions polygon drawing freeform lines; draw functions text boxes; positioning headings; entering as text box text objects; draw functions ticker text text; animating vertical callouts vertical text boxes cube drawing triangle drawing ellipse drawing rectangle drawing shapes" -msgstr "የ መሳያ መደርደሪያ መስመሮች; የ መሳያ ተግባሮች polygon መሳያ freeform lines; የ መሳያ ተግባሮች የ ጽሁፍ ሳጥኖች; አቀማመጥ ራስጌ; ማስገቢያ እንደ ጽሁፍ ሳጥን የ ጽሁፍ እቃዎች; የ መሳያ ተግባሮች ticker text የጽሁፍ; እንቅስቃሴ በ ቁመት መጥሪያዎች የ ቁመት ጽሁፍ ሳጥኖች cube መሳያ ሶስት ማእዘን መሳያ ellipse መሳያ አራት ማእዘን መሳያ ቅርጾች" +msgstr "የ መሳያ መደርደሪያ መስመሮች: የ መሳያ ተግባሮች ፖሊጎን መሳያ ነፃ የ እጅ መስመሮች: የ መሳያ ተግባሮች የ ጽሁፍ ሳጥኖች: አቀማመጥ ራስጌ: ማስገቢያ እንደ ጽሁፍ ሳጥን የ ጽሁፍ እቃዎች: የ መሳያ ተግባሮች ticker text የጽሁፍ: እንቅስቃሴ በ ቁመት መጥሪያዎች የ ቁመት ጽሁፍ ሳጥኖች cube መሳያ ሶስት ማእዘን መሳያ ellipse መሳያ አራት ማእዘን መሳያ ቅርጾች" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -98,7 +98,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Show Draw Functions" -msgstr "የመሳያ ተግባሮችን ማሳያ" +msgstr "የ መሳያ ተግባሮች ማሳያ" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -107,7 +107,7 @@ msgctxt "" "72\n" "help.text" msgid "Click to open or close the Drawing bar, where you can add shapes, lines, text, and callouts to the current document." -msgstr "ይጫኑ ለመክፈት ወይንም ለመዝጋት የ መሳያ እቃ መደርደሪያ ወደ አሁኑ ሰነድ ቅርጾች፡ መስመሮች፡ ጽሁፍ እና መጥሪያዎች መጨመር ያስችሎታል " +msgstr "ይጫኑ ለመክፈት ወይንም ለመዝጋት የ መሳያ እቃ መደርደሪያ ወደ አሁኑ ሰነድ ቅርጾች: መስመሮች: ጽሁፍ እና መጥሪያዎች መጨመር ያስችሎታል " #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -132,15 +132,15 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Show Draw Functions" -msgstr "የመሳያ ተግባሮችን ማሳያ" +msgstr "የ መሳያ ተግባሮች ማሳያ" #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" "par_idN1089D\n" "help.text" -msgid "You can show and hide the Visible Buttons. Click the arrow at the end of the toolbar to access the Visible Buttons command." -msgstr "ማሳየት እና መደበቅ ይችላሉ የሚታዩ ቁልፎችን. ይጫኑ ከ እቃ መደርደሪያው መጨረሻ በኩል ያለውን ቀስት ለመድረስ የሚታዩ ቁልፎች ትእዛዝ" +msgid "You can change which buttons are visible in the toolbars. Right-click a toolbar to access the Visible Buttons command." +msgstr "እርስዎ መቀየር ይችላሉ የሚታዩ ቁልፎች በ እቃ መደርደሪያ ላይ: በ ቀኝ-ይጫኑ በ እቃ መደርደሪያ ላይ ለ መድረስ ወደ የሚታዩ ቁልፎች ትእዛዝ ውስጥ" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -648,7 +648,7 @@ msgctxt "" "par_id1027200809391346\n" "help.text" msgid "Choose View - Toolbars - Form Controls." -msgstr "ይምረጡ መመልከቻ - እቃ መደርደሪያ - መቆጣጠሪያ መፍጠሪያ." +msgstr "ይምረጡ መመልከቻ - እቃ መደርደሪያ - ፎርም መቆጣጠሪያ ." #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "On the Form Controls toolbar, click the icon of the control that you want to add." -msgstr "በፎርም መቆጣጠሪያዎች እቃ መደርደሪያ ላይ ይጫኑ መጨመር የሚፈልጉትን የመቆጣጠሪያውን ምልክት" +msgstr "በ ፎርም መቆጣጠሪያዎች እቃ መደርደሪያ ላይ ይጫኑ መጨመር የሚፈልጉትን የ መቆጣጠሪያውን ምልክት" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -960,7 +960,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Creates an option button. Option buttons enable the user to choose one of several options. Option buttons with the same functionality are given the same name (Nameproperty). Normally, they are given a group box." -msgstr "የ ምርጫ ቁልፍ መፍጠሪያየ ምርጫ ቁልፍ ተጠቃሚውን የሚያስችለው ከ አንድ ወይንም ከ በርካታ ምርጫዎች ውስጥ መምረጥ ነው፡ የ ምርጫ ቁልፍ በ ተመሳሳይ ተግባሮች የሚሰጣቸው ተመሳሳይ ስም ነው (ስምባህሪ) አብዛኛውን ጊዜ የ ቡድን ሳጥን ይሰጣቸዋል." +msgstr "የ ምርጫ ቁልፍ መፍጠሪያ የ ምርጫ ቁልፍ ተጠቃሚውን የሚያስችለው ከ አንድ ወይንም ከ በርካታ ምርጫዎች ውስጥ መምረጥ ነው: የ ምርጫ ቁልፍ በ ተመሳሳይ ተግባሮች የሚሰጣቸው ተመሳሳይ ስም ነው ( ስም ባህሪ ) አብዛኛውን ጊዜ የ ቡድን ሳጥን ይሰጣቸዋል." #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -1335,7 +1335,7 @@ msgctxt "" "par_idN11D55\n" "help.text" msgid "Specifies the size of the scrollbar thumb in \"value units\". For example, a value of (\"Scroll value max.\" minus \"Scroll value min.\") / 2 results in a scrollbar thumb that occupies half of the scrollbar." -msgstr "የ መሸብለያ መደርደሪያ መጠን መወሰኛ በ \"ዋጋ ክፍሎች\"ውስጥ: ለምሳሌ ዋጋ የ (\"መሸብለያ ዋጋ ከፍተኛው\" መቀነሻ \"መሸብለያ ዋጋ ዝቅተኛው\") / 2 ውጤቱ በ መሸብለያ መደርደሪያ አውራ ጥፍር ልክ የ መሸብለያ መደርደሪያ ግማሽ መጠን ይሆናል" +msgstr "የ መሸብለያ መደርደሪያ መጠን መወሰኛ በ አውራ ጥፍር ልክ በ \"ዋጋ ክፍሎች\": ውስጥ: ለምሳሌ ዋጋ የ (\"መሸብለያ ዋጋ ከፍተኛው\" መቀነሻ \"መሸብለያ ዋጋ ዝቅተኛው\") / 2 ውጤቱ በ መሸብለያ መደርደሪያ አውራ ጥፍር ልክ የ መሸብለያ መደርደሪያ ግማሽ መጠን ይሆናል" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -1666,7 +1666,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "Group boxes are used only for a visual effect. A functional grouping of option fields can be made through the name definition: under the Name properties of all option fields, enter the same name in order to group them." -msgstr "" +msgstr "የ ቡድን ሳጥኖች የሚጠቅሙት ለ መመልከቻ ውጤት ባቻ ነው: ተግባራዊ የ ሜዳ ምርጫ መስራት ይቻላል በ ስም መግለጫ: በ ስም ባህሪዎ ስር: በ ሁሉም የ ሜዳዎች ምርጫ: ተመሳሳይ ስም ያስገቡ በ አንድ ቡድን ውስጥ ለማድረግ" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -2073,7 +2073,7 @@ msgctxt "" "120\n" "help.text" msgid "The selected control is transformed into an image control." -msgstr "የተመረጠው መቆጣጠሪያ ወደ ምስል መቆጣጠሪያ ይቀየራል" +msgstr "የ ተመረጠው መቆጣጠሪያ ወደ ምስል መቆጣጠሪያ ይቀየራል" #: 01170001.xhp msgctxt "" @@ -2134,7 +2134,7 @@ msgctxt "" "128\n" "help.text" msgid "If the formatted field is connected to the text field of a database, the entries in this field will be treated as text. If the formatted field is connected to a field of the database that can be displayed as a number, the input is treated as numbers. The date and time are also handled internally as numbers." -msgstr "" +msgstr "የ ሜዳ አቀራረብ የ ተገናኘ ከሆነ ከ ጽሁፍ ሜዳ ዳታቤዝ ጋር: በዚህ ሜዳ ውስጥ የሚገቡ እንደ ጽሁፍ ይወሰዳሉ: የ ሜዳ አቀራረብ የ ተገናኘ ከሆነ ከ ጽሁፍ ሜዳ ዳታቤዝ ጋር እና የሚታይ ከሆነ እንደ ቁጥር: በዚህ ሜዳ ውስጥ የሚገቡ እንደ ቁጥር ይወሰዳሉ: ቀን እና ሰአት የሚያዙት እንደ ውስጣዊ ቁጥር ነው" #: 01170002.xhp msgctxt "" @@ -2748,7 +2748,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "If a control field has the property \"Enabled\" (Yes), the form user will be able to use the control field. If the property is disabled, it will not be enabled (No) and will be displayed in a gray color." -msgstr "" +msgstr "የ መቆጣጠሪያ ሜዳ አስችለው ከሆነ \"ተችሏል\" (አዎ): የ ፎርም ተጠቃሚው የ መቆጣጠሪያ ሜዳ መጠቀም ይችላል ባህሪው ተሰናክሎ ከሆነ: ማስቻል አይቻልም (አይ) እና ይታያል በ ግራጫ ቀለም" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -2784,7 +2784,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "The Action property determines the action that occurs when you activate a button. You can use navigation actions to design your own database navigation buttons." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ቁልፉ በሚያስጀምሩ ጊዜ የ ተግባሩ ባህሪ ይወስናል የሚፈጠረውን ተግባር እርስዎ የ መቃኛ ተግባር ለ ንድፍ መጠቀም ይችላሉ በ እርስዎ የ ዳታቤዝ መቃኛ ቁልፍ ውስጥ" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -2907,7 +2907,7 @@ msgctxt "" "par_idN10803\n" "help.text" msgid "Moves the current form to the first record." -msgstr "የአሁኑን ፎርም ወደ መጀመሪያው መዝገብ ማንቀሳቀሻ" +msgstr "የ አሁኑን ፎርም ወደ መጀመሪያው መዝገብ ማንቀሳቀሻ" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -2939,7 +2939,7 @@ msgctxt "" "par_idN10819\n" "help.text" msgid "Moves the current form to the next record." -msgstr "የአሁኑን ፎርም ወደ ሚቀጥለው መዝገብ ማንቀሳቀሻ" +msgstr "የ አሁኑን ፎርም ወደ ሚቀጥለው መዝገብ ማንቀሳቀሻ" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -2947,7 +2947,7 @@ msgctxt "" "par_idN1081F\n" "help.text" msgid "Last record" -msgstr "የመጨረሻው መዝገብ" +msgstr "የ መጨረሻው መዝገብ" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -2955,7 +2955,7 @@ msgctxt "" "par_idN10824\n" "help.text" msgid "Moves the current form to the last record." -msgstr "የአሁኑን ፎርም ወደ መጨረሻው መዝገብ ማንቀሳቀሻ" +msgstr "የ አሁኑን ፎርም ወደ መጨረሻው መዝገብ ማንቀሳቀሻ" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -3003,7 +3003,7 @@ msgctxt "" "par_idN10845\n" "help.text" msgid "Moves the current form to the insert row." -msgstr "የአሁኑን ፎርም ወደ ረድፍ ማስገቢያ ማንቀሳቀሻ" +msgstr "የ አሁኑን ፎርም ወደ ረድፍ ማስገቢያ ማንቀሳቀሻ" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -3156,7 +3156,7 @@ msgctxt "" "217\n" "help.text" msgid "Specifies the source for the label of the control. The text of the label field will be used instead of the name of a database field. For example, in the Filter Navigator, Search dialog, and as a column name in the table view." -msgstr "" +msgstr "ለ ምልክት መቆጣጠሪያ ምንጭ መወሰኛ የ ምልክት ሜዳ ጽሁፍ ይጠቀማል ከ ዳታቤዝ ሜዳ ስም ይልቅ: ለምሳሌ: በ ማጣሪያ መቃኛ, መፈለጊያ ንግግር ውስጥ: እና እንደ አምድ ስም በ ሰንጠረዥ መመልከቻ ውስጥ" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -3192,7 +3192,7 @@ msgctxt "" "220\n" "help.text" msgid "Check the No assignment box to remove the link between a control and the assigned label field." -msgstr "" +msgstr "ይመርምሩ የ ምንም ስራ የለም ሳጥን ውስጥ: አገናኝ ከ መቆጣጠሪያ እና ከ ሜዳ ምልክት መመደቢያ መካከል ለማስወገድ " #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -3390,7 +3390,7 @@ msgctxt "" "hd_id0409200921153833\n" "help.text" msgid "Anchor" -msgstr "ማቆሚያ" +msgstr "ማስቆሚያ" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -3398,7 +3398,7 @@ msgctxt "" "par_id0409200921153855\n" "help.text" msgid "Defines where the control will be anchored." -msgstr "መቆጣጠሪያ ማስቆሚያ መግለጫ" +msgstr "የ መቆጣጠሪያ ማስቆሚያ መግለጫ" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -3493,7 +3493,7 @@ msgctxt "" "96\n" "help.text" msgid "A text constant. This position cannot be edited. The character is displayed at the corresponding position of the Literal Mask." -msgstr "" +msgstr "መደበኛ ጽሁፍ: ይህን ቦታ ማረም አይቻልም: ባህሪዎች የሚታዩት በ ተመሳሳይ ቦታ ነው በ Literal Mask." #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -3673,7 +3673,7 @@ msgctxt "" "62\n" "help.text" msgid "If you click the field, you can select an option from the list that specifies into which frame the next document should be loaded. The following possibilities exist:" -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ሜዳ ላይ ከ ተጫኑ: እርስዎ መምረጥ ይችላሉ ከ ምርጫ ዝርዝር ውስጥ የሚወስን ወደ ክፈፍ ውስጥ ለሚጫነው የ ጽሁፍ ሰነድ: የሚቀጥሉት ምርጫዎች ይኖራሉ:" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -3790,7 +3790,7 @@ msgctxt "" "115\n" "help.text" msgid "An image button has a Graphics property. The Graphics property specifies the graphic's path and file name that you want to have displayed on the button. If you select the graphic file with the ... button, the path and file name will be automatically included in the text box." -msgstr "" +msgstr "የ ምስል ቁልፍ የ ንድፍ ባህሪዎች አለው ንድፍ ባህሪዎች የሚወስኑት የ ንድፍ መንገድ እና ስም ነው: እርስዎ እንዲታይ የሚፈልጉት በ ቁልፍ ላይ እርስዎ ከ መረጡ የ ንድፍ ፋይል መንገድ በ ... ቁልፍ ውስጥ: መንገድ እና የ ፋይል ስም በ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ ራሱ በራሱ ይካተታል" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -3977,7 +3977,7 @@ msgctxt "" "122\n" "help.text" msgid "Determines a date which can not be exceeded by another value introduced by the user. Determines a date which can not be exceeded by another value introduced by the user." -msgstr "" +msgstr "ተጠቃሚው ከ ተወሰነ ቀን በላይ እንዳያልፍ ለ መቆጣጠሪያ ዋጋ መወሰኛ እርስዎ መወሰን ይችላሉ ተጠቃሚ የሚያስገባውን ከፍተኛ ቀን" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -4022,7 +4022,7 @@ msgctxt "" "126\n" "help.text" msgid "Defines a value for the control field which can not be exceeded by another value introduced by the user. For numerical and currency fields, you can determine the maximum value that the user can enter." -msgstr "" +msgstr "ተጠቃሚው ከ ተወሰነ ዋጋ በላይ እንዳያልፍ ለ መቆጣጠሪያ የ ሜዳ ዋጋ መወሰኛ ለ ቁጥር እና ገንዘብ ሜዳዎች: እርስዎ መወሰን ይችላሉ ተጠቃሚ የሚያስገባውን ከፍተኛ ዋጋ" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -4040,7 +4040,7 @@ msgctxt "" "128\n" "help.text" msgid "Determines a time which can not be exceeded by another value introduced by the user. Determines a time which can not be exceeded by another value introduced by the user." -msgstr "" +msgstr "ተጠቃሚው ከ ተወሰነ ሰአት በላይ እንዳያልፍ ለ መቆጣጠሪያ ዋጋ መወሰኛ እርስዎ መወሰን ይችላሉ ተጠቃሚ የሚያስገባውን ከፍተኛ ሰአት" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -4248,7 +4248,7 @@ msgctxt "" "134\n" "help.text" msgid "You can determine here a value for the control field to prevent the user from entering a smaller value. For numerical and currency fields you can determine a minimum value to prevent the user from entering a smaller value." -msgstr "" +msgstr "ተጠቃሚው ከ ተወሰነ ዋጋ በታች እንዳያልፍ ለ መቆጣጠሪያ የ ሜዳ ዋጋ መወሰኛ ለ ቁጥር እና ገንዘብ ሜዳዎች: እርስዎ መወሰን ይችላሉ ተጠቃሚ የሚያስገባውን አነስተኛ ዋጋ" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -4319,7 +4319,7 @@ msgctxt "" "bm_id3146325\n" "help.text" msgid "controls; grouping groups;of controls forms; grouping controls" -msgstr "መቆጣጠሪያ; በቡድን ማድረግ ቡድኖች;በ መቆጣጠሪያዎች ፎርሞች; በ ቡድን ማድረግ መቆጣጠሪያዎች" +msgstr "መቆጣጠሪያ: በ ቡድን ማድረግ ቡድኖች:በ መቆጣጠሪያዎች ፎርሞች: መቆጣጠሪያዎች በ ቡድን ማድረግ" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -4346,7 +4346,7 @@ msgctxt "" "198\n" "help.text" msgid "Specifies whether to display the navigation bar on the lower border of the table control. Specifies whether to display the navigation bar on the lower border of table controls." -msgstr "" +msgstr "የ መቃኛ መደርደሪያ በ ሰንጠረዥ መቆጣጠሪያ ከታች ድንበር በኩል ይታይ እንደሆን መወሰኛ የ መቃኛ መደርደሪያ በ ሰንጠረዥ መቆጣጠሪያ ከታች ድንበር በኩል ይታይ እንደሆን መወሰኛ" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -4479,7 +4479,7 @@ msgctxt "" "202\n" "help.text" msgid "For grouped option fields, the status of the group corresponding to the default setting is defined by the Default Status property." -msgstr "" +msgstr "ለ ቡድን ምርጫ ሜዳዎች: የ ቡድን ተመሳሳይ ለ ነባር ማሰናጃ የሚገለጸው በነባር ሁኔታ ባህሪ ነው" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -4615,7 +4615,7 @@ msgctxt "" "par_idN11B55\n" "help.text" msgid "Specify the value to add or subtract when the user clicks the arrow icon on the scrollbar." -msgstr "መወሰኛ ዋጋ ለ መጨመር ወይንም ለ መቀነስ ተጠቃሚው በ ሚጫን ጊዜ የ ቀስት ምልክቶች በ መሸብለያ መደርደሪያ ላይ " +msgstr "መወሰኛ ዋጋ ለ መጨመር ወይንም ለ መቀነስ ተጠቃሚው በሚጫን ጊዜ የ ቀስት ምልክቶች በ መሸብለያ መደርደሪያ ላይ " #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -4631,7 +4631,7 @@ msgctxt "" "par_idN11B73\n" "help.text" msgid "Specify the value to add or subtract when the user clicks next to the slider on the scrollbar." -msgstr "መወሰኛ ዋጋ ለ መጨመር ወይንም ለ መቀነስ ተጠቃሚው በ ሚጫን ጊዜ በ ተንሸራታች ላይ በ መሸብለያ መደርደሪያ ላይ " +msgstr "መወሰኛ ዋጋ ለ መጨመር ወይንም ለ መቀነስ ተጠቃሚው በሚጫን ጊዜ በ ተንሸራታች ላይ በ መሸብለያ መደርደሪያ ላይ " #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -4697,7 +4697,7 @@ msgctxt "" "145\n" "help.text" msgid "The Default button property specifies that the corresponding button will be operated when you press the Return key. The Default button property specifies that the corresponding button will be operated when you press the Return key. If you open the dialog or form and do not carry out any further action, the button with this property is the default button." -msgstr "" +msgstr " ነባር ቁልፍ ባህሪ የሚወስነው ተመሳሳይ ቁልፍ ይጀምራል እርስዎ ማስገቢያ ቁልፍ ሲጫኑ ነባር ቁልፍ ባህሪ የሚወስነው ተመሳሳይ ቁልፍ ይጀምራል እርስዎ ማስገቢያ ቁልፍ ሲጫኑ: እርስዎ ንግግር ከ ከፈቱ ወይንም ፎርም እና ሌላ ምንም ተግባር ካልፈጸሙ: ቁልፍ በዚህ ባህሪ ነባር ቁልፍ ነው" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -4733,7 +4733,7 @@ msgctxt "" "222\n" "help.text" msgid "Determines if the currency symbol is displayed before or after the number when using currency fields. The default setting is currency symbols are not prefixed." -msgstr "" +msgstr "የ ገንዘብ ምልክት የሚታየው ከ ቁጥሩ በፊት ወይንም በኋላ መሆኑን መወሰኛ የ ገንዘብ ሜዳ ሲጠቀሙ ነባር ማሰናጃው የ ገንዘብ ምልክቶች በ ቅድሚያ የ ተወሰኑ አይደሉም" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -4751,7 +4751,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "The Tabstop property determines if a control field can be selected with the tab key. The following options are available:" -msgstr "" +msgstr "ማስረጊያ ማስቆሚያ ባህሪ የሚወስነው የ መቆጣጠሪያ ሜዳ መምረጥ ይቻላል በ tab ቁልፍ የሚቀጥሉት ምርጫዎች ዝግጁ ናቸው:" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -4993,7 +4993,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Select the font for the text that is in the control field. For control fields which have visible text or titles, select the display font that you want to use. To open the Font dialog, click the ... button. The selected font is used in control fields names and to display data in table control fields." -msgstr "" +msgstr "ፊደል ይምረጡ ለ ጽሁፍ በ መቆጣጠሪያ ሜዳ ውስጥ ያለ ለ መቆጣጠሪያ ሜዳዎች የሚታይ ጽሁፍ ወይንም አርእስት ያላቸው: ይምረጡ የ ፊደል ማሳያ እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን: ለ መክፈት የ ፊደልንግግር ውስጥ: ይጫኑ የ ... ቁልፍ: የ ተመረጠውን ፊደል ተጠቅሞበታል የ መቆጣጠሪያ ሜዳዎች ስሞች እና ዳታ በ ሰንጠረዥ መቆጣጠሪያ ሜዳዎች ውስጥ ለማሳየት" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -5011,7 +5011,7 @@ msgctxt "" "163\n" "help.text" msgid "Specifies the row height of a table control field. In table controls, enter a value for the row height. If you want, you can enter a value followed by valid measurement unit, for example, 2 cm." -msgstr "" +msgstr "የ ረድፍ እርዝመት ለ ሰንጠረዥ መቆጣጠሪያ ሜዳ መወሰኛ በ ሰንጠረዥ መቆጣጠሪያ ውስጥ: ለ ረድፍ እርዝመት ዋጋ ያስገቡ: እርስዎ ከ ፈለጉ ዋጋ ማስገባት ይችላሉ: ይህን ተከትሎ ዋጋ ያለው የ መለኪያ ክፍል: ለምሳሌ: 2 ሴሚ" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -5406,7 +5406,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Specifies the field of the data source table to which the control refers. With database forms, you can link controls with the data fields." -msgstr "" +msgstr "የ ዳታ ምንጭ ሰንጠረዥ መቆጣጠሪያው የሚያመሳክረው ሜዳ መወሰኛከ ዳታቤዝ ፎርሞች ውስጥ: እርስዎ በ መቆጣጠሪያ ማገናኘት ይችላሉ ከ ዳታ ሜዳዎች ጋር" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -5675,7 +5675,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "The index of the selected entry in the list is linked to the field specified under Data field." -msgstr "" +msgstr "የ ተመረጠው ማስገቢያ ማውጫ በ ዝርዝር ውስጥ የ ተገናኘ ነው ከ ሜዳ መግለጫ ጋር ከ ዳታ ሜዳ ውስጥ" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -5756,7 +5756,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "The index of the selected entry in the list is linked to the field specified under Data field." -msgstr "" +msgstr "የ ተመረጠው ማስገቢያ ማውጫ በ ዝርዝር ውስጥ የ ተገናኘ ነው ከ ሜዳ መግለጫ ጋር ከ ዳታ ሜዳ ውስጥ" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -5774,7 +5774,7 @@ msgctxt "" "50\n" "help.text" msgid "The 1st column of the table is linked to the field specified under Data field." -msgstr "የ 1ኛ አምድ ሰንጠረዥ ተገናኝቷል ከ ተወሰነ ሜዳ ጋር በ ዳታ ሜዳ." +msgstr "የ 1ኛ አምድ ሰንጠረዥ ተገናኝቷል ከ ተወሰነ ሜዳ ጋር ከ ዳታ ሜዳ ጋር" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -5792,7 +5792,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "The 2nd column of the table is linked to the field specified under Data field." -msgstr "የ 2ኛ አምድ ሰንጠረዥ ተገናኝቷል ከ ተወሰነ ሜዳ ጋር በ ዳታ ሜዳ." +msgstr "የ 2ኛ አምድ ሰንጠረዥ ተገናኝቷል ከ ተወሰነ ሜዳ ጋር ከ ዳታ ሜዳ ጋር" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -5810,7 +5810,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "The 3rd column of the table is linked to the field specified under Data field." -msgstr "የ 3ኛ አምድ ሰንጠረዥ ተገናኝቷል ከ ተወሰነ ሜዳ ጋር በ ዳታ ሜዳ." +msgstr "የ 3ኛ አምድ ሰንጠረዥ ተገናኝቷል ከ ተወሰነ ሜዳ ጋር ከ ዳታ ሜዳ ጋር" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -5828,7 +5828,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Determines the data to fill the lists in list and combo boxes. Determines the data to fill the lists in list and combo boxes." -msgstr "" +msgstr "የሚሞላውን ዳታ መወሰኛ በ ዝርዝር ውስጥ: እና በ መቀላቀያ ሳጥኖች ውስጥ በ ዝርዝር እና በ መቀላቀያ ሳጥኖች ውስጥ የሚሞላውን ዳታ መወሰኛ" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -5873,7 +5873,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "In the case of database forms, the data source determines the entries of the list or combo box. Depending on the selected type, you have a choice between different data sources under List content, provided that these objects exist in your database. All available database objects of the type selected under Type of list contents are offered here. If you have selected the \"Value List\" option as the type, you can use references for database forms. If the display of the control is controlled by an SQL command, the SQL statement is entered here." -msgstr "" +msgstr "ከ ዳታቤዝ ፎርሞች ጉዳይ ውስጥ: የ ዳታ ምንጭ የሚወስነው የ ዝርዝር ማስገቢያ ወይንም መቀላቀያ ሳጥን ነው: እንደ ተመረጠው አይነት: እርስዎ መምረጥ አለብዎት የ ተለያያ የ ዳታ ምንጭ ከ ዝርዝር ይዞታውስጥ: እነዚህ እቃዎች በ እርስዎ ዳታቤዝ ውስጥ ቀርበዋል ይገኛሉ: ሁሉም የ ዳታቤዝ እቃዎች የሚመረጡት በ አይነት ይዞታ ዝርዝር ውስጥ እዚህ ይቀርባሉ: እርስዎ ከ መረጡ የ \"ዋጋ ዝርዝር\" ምርጫ እንደ አይነት: እርስዎ ማመሳከሪያን ለ ዳታቤዝ ፎርሞች መጠቀም ይችላሉ: የ መቆጣጠሪያ ማሳያውን የሚቆጣጠረው በ SQL ትእዛዝ ከሆነ: የ SQL አረፍተ ነገር የሚገባው እዚህ ነው" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -6233,7 +6233,7 @@ msgctxt "" "par_idN10F17\n" "help.text" msgid "TRUE is entered into the linked cell" -msgstr "TRUE ወደ ተገናኘው ክፍል ገብቷል" +msgstr "እውነት ወደ ተገናኘው ክፍል ገብቷል" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -6249,7 +6249,7 @@ msgctxt "" "par_idN10F24\n" "help.text" msgid "FALSE is entered into the linked cell" -msgstr "FALSE ወደ ተገናኘው ክፍል ገብቷል" +msgstr "ሀሰት ወደ ተገናኘው ክፍል ገብቷል" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -6401,7 +6401,7 @@ msgctxt "" "par_idN10F78\n" "help.text" msgid "TRUE is entered into the linked cell" -msgstr "TRUE ወደ ተገናኘው ክፍል ገብቷል" +msgstr "እውነት ወደ ተገናኘው ክፍል ገብቷል" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -6417,7 +6417,7 @@ msgctxt "" "par_idN10F85\n" "help.text" msgid "FALSE is entered into the linked cell" -msgstr "FALSE ወደ ተገናኘው ክፍል ገብቷል" +msgstr "ሀሰት ወደ ተገናኘው ክፍል ገብቷል" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -7217,7 +7217,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "The When receiving focus event takes place if a control field receives the focus." -msgstr " ትኩረት በሚያገኝ ጊዜ ሁኔታው የሚፈጸመው የ መቆጣጠሪያ ሁኔታ ትኩረት ሲያገኝ ነው " +msgstr " ትኩረት በሚያገኝ ጊዜ ሁኔታው የሚፈጸመው የ መቆጣጠሪያ ሜዳ ሁኔታ ትኩረት ሲያገኝ ነው " #: 01170103.xhp msgctxt "" @@ -7252,7 +7252,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "The Key pressed event occurs when the user presses any key while the control has the focus. This event may be linked to a macro for checking entries." -msgstr "ተጫኑት ቁልፍ ሁኔታ የሚፈጸመው ተጠቃሚው ማንኛውንም ቁልፍ ሲጫን ነው መቆጣጠሪያው ትኩረት እንዳለው ይህ ሁኔታ ምናልባት የ ተገናኘ ነው ከ macro ጋር ማስገቢያዎች ለ መመርመር" +msgstr "ቁልፍ ተጭነዋል ሁኔታ የሚፈጸመው ተጠቃሚው ማንኛውንም ቁልፍ ሲጫን ነው መቆጣጠሪያው ትኩረት እንዳለው ይህ ሁኔታ ምናልባት የ ተገናኘ ነው ከ macro ማስገቢያዎች ጋር ለ መመርመር" #: 01170103.xhp msgctxt "" @@ -7270,7 +7270,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "The Key released event occurs when the user releases any key while the control has the focus." -msgstr "ተጫኑት ቁልፍ ሁኔታ የሚፈጸመው ተጠቃሚው ማንኛውንም ቁልፍ ሲለቅ ነው መቆጣጠሪያው ትኩረት እንዳለው " +msgstr "ቁልፍ ለቀዋል ሁኔታ የሚፈጸመው ተጠቃሚው ማንኛውንም ቁልፍ ሲለቅ ነው መቆጣጠሪያው ትኩረት እንዳለው " #: 01170103.xhp msgctxt "" @@ -7288,7 +7288,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "The Mouse inside event takes place if the mouse is inside the control field." -msgstr "ይህ አይጥ ውስጥ ሁኔታው ይፈጸማል የ አይጥ ቁልፍ በ መቆጣጠሪያ ሜዳ ውስጥ ሲሆን " +msgstr " አይጥ ውስጥ ሁኔታው ይፈጸማል የ አይጥ ቁልፍ በ መቆጣጠሪያ ሜዳ ውስጥ ሲሆን " #: 01170103.xhp msgctxt "" @@ -7697,7 +7697,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "The values of pattern fields are sent as text fields, that is, the value visible in the form is sent." -msgstr "" +msgstr "የ ዋጋዎች ድግግሞሽ ሜዳዎች ይላካል ወደ ጽሁፍ ሜዳዎች: ይህም ማለት: ዋጋው ይታያል በ ተላከበት ፎርም ውስጥ" #: 01170201.xhp msgctxt "" @@ -7715,7 +7715,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "From the table control, the individual columns are always transmitted. The name of the control, the name of the column, and the value of the column are sent. Using the Get method with URL encoding, the transmission is done in the form .=, for example, with the value being dependent on the column." -msgstr "" +msgstr "ከ ሰንጠረዥ መቆጣጠሪያ ውስጥ: እያንዳንዱ አምዶች ሁልጊዜ ይተላለፋል: የ መቆጣጠሪያው ስም: የ አምድ ስም እና የ አምድ ዋጋ ይላካል: የ ማግኛ ዘዴ በ መጠቀም በ URL encoding, ማስተላለፉ ተፈጽሟል በ ፎርሙ ውስጥ .= ለምሳሌ: ዋጋው ጥገኛ ነው በ አምዱ ውስጥ" #: 01170202.xhp msgctxt "" @@ -7758,7 +7758,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "To link an event with a macro, first write a macro that contains all the commands to be executed when the event happens. Then assign this macro to the respective event by clicking the ... button beside the corresponding event. The Assign Macro dialog opens, where you can select the macro." -msgstr "" +msgstr "ሁኔታ ለማገናኘት ከ macro ጋር: መጀመሪያ ይጻፉ macro ሁሉንም የሚፈጸሙ ትእዛዞች የያዘ ሁኔታው በሚሆን ጊዜ: እና ከዛ ይህን macro ይመድቡ ለ እያንዳንዱ ሁኔታ በ መጫን የ ... ቁልፍ ተመሳሳይ ሁኔታ በ Macro መመደቢያንግግር ይከፈታል: እርስዎ macro መምረጥ የሚችሉበት" #: 01170202.xhp msgctxt "" @@ -7767,7 +7767,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "The following actions can be configured individually, meaning that you can use your own dialogs to depict an action:" -msgstr "" +msgstr "የሚቀጥሉት ተግባሮች እያንዳንዱን ማዋቀር ይቻላል: ይህም ማለት እርስዎ የ ራስዎትን ንግግር መጠቀም ይችላሉ ተግባር ለ መግለጽ:" #: 01170202.xhp msgctxt "" @@ -8241,7 +8241,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Defines the data source to which the form should refer. If you click the ... button, you call the Open dialog, where you can choose a data source." -msgstr "" +msgstr "የ ዳታ ምንጭ መግለጫ ፎርሙ የሚያመሳክረው እርስዎ ከ ተጫኑ በ ... ቁልፍ ውስጥ: እርስዎ ይጠራሉ የ መክፈቻ ንግግር እርስዎ የ ዳታ ምንጭ የሚመርጡበት" #: 01170203.xhp msgctxt "" @@ -9008,7 +9008,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Form Navigator" -msgstr "መቃኛ መፍጠሪያ" +msgstr "ፎርም መቃኛ" #: 01170600.xhp msgctxt "" @@ -9016,7 +9016,7 @@ msgctxt "" "bm_id3143284\n" "help.text" msgid "controls;arranging in formsforms;NavigatorForm Navigatorsubforms; creatingcontrols; hiddenhidden controls in Form Navigator" -msgstr "መቆጣጠሪያዎች;ማዘጋጃ በ ፎርሞችፎርሞች;መቃኛፎርም መቃኛንዑስፎርሞች ; መፍጠሪያመቆጣጠሪያ; የተደበቁየተደበቁ መቆጣጠሪያዎች በ ፎርም መቃኛ" +msgstr "መቆጣጠሪያዎች;ማዘጋጃ በ ፎርሞችፎርሞች;መቃኛፎርም መቃኛንዑስ ፎርሞች ; መፍጠሪያመቆጣጠሪያ; የተደበቁየ ተደበቁ መቆጣጠሪያዎች በ ፎርም መቃኛ" #: 01170600.xhp msgctxt "" @@ -9025,7 +9025,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Form Navigator" -msgstr "መቃኛ መፍጠሪያ" +msgstr "ፎርም መቃኛ " #: 01170600.xhp msgctxt "" @@ -9070,7 +9070,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "To edit the name in the Form Navigator, click on the name and enter a new name, or use the command in the context menu." -msgstr "ስም ለማረም ከ ፎርም መቃኛ, ይጫኑ በ ስም ላይ እና ያስገቡ አዲስ ስም: ወይንም ይጠቀሙም የ ትእዛዝ አገባብ ዝርዝር" +msgstr "ስም ለማረም ከ ፎርም መቃኛ ይጫኑ በ ስም ላይ እና ያስገቡ አዲስ ስም: ወይንም ይጠቀሙም የ ትእዛዝ አገባብ ዝርዝር" #: 01170600.xhp msgctxt "" @@ -9079,7 +9079,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "If you select a control in the Form Navigator, the corresponding element is selected in the document." -msgstr "እርስዎ ከ መረጡ መቆጣጠሪያ በ ፎርም መቃኛ, ተመሳሳይ አካል በ ሰነድ ውስጥ ይመረጣል" +msgstr "እርስዎ ከ መረጡ መቆጣጠሪያ በ ፎርም መቃኛ ተመሳሳይ አካል በ ሰነድ ውስጥ ይመረጣል" #: 01170600.xhp msgctxt "" @@ -9124,7 +9124,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Creates a new form in the document. To create a subform, add the new form under the desired parent form." -msgstr "አዲስ ፎርም በ ሰነድ ውስጥ መፍጠሪያ: ለ መፍጠር የ ንዑስ ፎርም, መጨመሪያ ለ አዲስ ፎርም በ ተፈለገው ወላጅ ፎርም ስር" +msgstr "አዲስ ፎርም በ ሰነድ ውስጥ መፍጠሪያ: ለ መፍጠር የ ንዑስ ፎርም መጨመሪያ ለ አዲስ ፎርም በ ተፈለገው ወላጅ ፎርም ስር" #: 01170600.xhp msgctxt "" @@ -9178,7 +9178,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Deletes the selected entry. This allows you to delete individual form components as well as whole forms with one mouse click." -msgstr "" +msgstr "የ ተመረጠውን ማስገቢያ ማጥፊያ ይህ እርስዎን ያስችሎታል ማጥፋት እያንዳንዱን የ ፎርም አካላቶች እንዲሁም ጠቅላላ ፎርሞችን በ እይጥ አንድ ጊዜ ሲጫኑ" #: 01170600.xhp msgctxt "" @@ -9497,7 +9497,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Specifies which fields in the table control field should be displayed." -msgstr "" +msgstr "የትኞቹ ሜዳዎች በ ሰንጠረዥ ሜዳ ውስጥ እንደሚታዩ መወሰኛ" #: 01170802.xhp msgctxt "" @@ -9781,7 +9781,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Specifies the field whose data are to be shown in the combo or list boxes." -msgstr "" +msgstr "በ መቀላቀያ ዝርዝር ሳጥኖች ውስጥ ዳታው የሚታየውን ሜዳ መወሰኛ " #: 01170902.xhp msgctxt "" @@ -10056,7 +10056,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "If the form document is write-protected, the Open in Design Mode command is ignored." -msgstr "" +msgstr "በ ፎርም ሰነድ ላይ መጻፍ-የተከለከል ከሆነ: በ ንድፍ ዘዴ ይክፈቱ ትእዛዝ ይተዋል" #: 01171100.xhp msgctxt "" @@ -10176,7 +10176,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Helplines While Moving" -msgstr "የእርዳታ መስመሮች በማንቀሳቀስ ላይ እንዳሉ" +msgstr "የ እርዳታ መስመሮች በ ማንቀሳቀስ ላይ እንዳሉ" #: 01171400.xhp msgctxt "" @@ -10185,7 +10185,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Helplines While Moving" -msgstr "የእርዳታ መስመሮች በማንቀሳቀስ ላይ እንዳሉ" +msgstr "የ እርዳታ መስመሮች በ ማንቀሳቀስ ላይ እንዳሉ" #: 01171400.xhp msgctxt "" @@ -10202,7 +10202,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Helplines While Moving" -msgstr "የእርዳታ መስመሮች በማንቀሳቀስ ላይ እንዳሉ" +msgstr "የ እርዳታ መስመሮች በ ማንቀሳቀስ ላይ እንዳሉ" #: 01220000.xhp msgctxt "" @@ -10280,7 +10280,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Specifies whether to show or hide the Styles and Formatting window, which is where you can assign and organize Styles." -msgstr "" +msgstr "የ ዘዴዎች እና አቀራረብ መስኮት ይታይ ወይንም አይታይ እንደሆን መወሰኛ: እርስዎ መመደብ እና ዘዴዎች ማደራጀት የሚችሉበት " #: 01230000.xhp msgctxt "" @@ -10320,7 +10320,6 @@ msgstr "መፈጸሚያ ዘዴ" msgctxt "" "02010000.xhp\n" "hd_id3148520\n" -"1\n" "help.text" msgid "Apply Style" msgstr "መፈጸሚያ ዘዴ" @@ -10329,7 +10328,6 @@ msgstr "መፈ msgctxt "" "02010000.xhp\n" "par_id3155351\n" -"2\n" "help.text" msgid "Assigns a style to the current paragraph, selected paragraphs, or to a selected object." msgstr "" @@ -10347,7 +10345,7 @@ msgctxt "" "02010000.xhp\n" "par_idN10631\n" "help.text" -msgid "By pressing the Down arrow button on the right of a style name, you show pop-up menu that allows to update style from selection or to edit style." +msgid "Clicking on the Down arrow button on the right of a style name shows a pop-up menu that allows you to update the style from the current selection or to edit the style." msgstr "" #: 02010000.xhp @@ -10355,14 +10353,13 @@ msgctxt "" "02010000.xhp\n" "par_id3155552\n" "help.text" -msgid "Apply Style" -msgstr "መፈጸሚያ ዘዴ" +msgid "Apply Style" +msgstr "ዘዴ መፈጸሚያ " #: 02010000.xhp msgctxt "" "02010000.xhp\n" "par_id3145345\n" -"3\n" "help.text" msgid "Apply Style" msgstr "መፈጸሚያ ዘዴ" @@ -10677,7 +10674,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "If you click the Decrease Indent icon while holding down the CommandCtrl key, the indent for the selected paragraph is moved by the default tab stop that has been set under %PRODUCTNAME Writer - General in the Options dialog box." -msgstr "እርስዎ ከ ተጫኑ የ ማስረጊያ ማሰናሻ ምልክት ተጭነው ይዘው የ ትእዛዝCtrl ቁልፍ:የ ተመረጠው ማስረጊያ ለ አንቀጹ በ ነባር ይንቀሳቀሳል በ tab ማስቆሚያ በተሰናዳበት ስር%PRODUCTNAME መጻፊያ - ባጠቃላይ በ ምርጫ ንግግር ሳጥን ውስጥ" +msgstr "እርስዎ ከ ተጫኑ የ ማስረጊያ ማሳነሻ ምልክት ተጭነው ይዘው የ ትእዛዝCtrl ቁልፍ: የ ተመረጠው ማስረጊያ ለ አንቀጹ በ ነባር ይንቀሳቀሳል በ tab ማስቆሚያ በ ተሰናዳበት ስር%PRODUCTNAME መጻፊያ - ባጠቃላይ በ ምርጫ ንግግር ሳጥን ውስጥ" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -10853,7 +10850,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Highlight Color" -msgstr "" +msgstr "ማድመቂያ ቀለም" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -10984,7 +10981,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Click to open a toolbar where you can click a background color for a paragraph. The color is applied to the background of the current paragraph or the selected paragraphs." -msgstr "" +msgstr "ይጫኑ ለ መክፈት እቃ መደርደሪያ እርስዎ የ መደብ ቀለም ለ አሁኑ አንቀጽ የሚመርጡበት: ቀለሙ ይፈጸማል ወደ መደብ ወደ አሁኑ ሰነድ ውስጥ: ወይንም ለ ተመረጡት አንቀጾች " #: 02170000.xhp msgctxt "" @@ -11149,7 +11146,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "To apply a particular type of border to a single cell, position the cursor in the cell, open the Border toolbar and select a border. Whenever you insert graphics or tables, they already have a complete border. To remove that border, select the graphic object or the entire table and click the \"no border\" icon on the Border toolbar." -msgstr "የተወሰነ አይነት ድንበር ለ መፈጸም ወደ ነጠላ ክፍል: መጠቆሚያውን በ ክፍሉ ውስጥ ያድርጉ: መክፈቻ የ ድንበር እቃ መደርደሪያ እና ድንበር ይምረጡ እርስዎ መቼም ሲያስገቡ ንድፎች ወይንም ሰንጠረዦች: ሙሉ ድንበር ይኖራቸዋል: ድንበር ለማስወገድ: የ ንድፍ እቃ ይምረጡ ወይንም ጠቅላላ ሰንጠረዡን እና ይጫኑ \" ድንበር የለም\" ምልክት በ ድንበር እቃ መደርደሪያ" +msgstr "የተወሰነ አይነት ድንበር ለ መፈጸም ወደ ነጠላ ክፍል: መጠቆሚያውን በ ክፍሉ ውስጥ ያድርጉ: መክፈቻ የ ድንበር እቃ መደርደሪያ እና ድንበር ይምረጡ እርስዎ መቼም ሲያስገቡ ንድፎች ወይንም ሰንጠረዦች: ሙሉ ድንበር ይኖራቸዋል: ድንበር ለማስወገድ: የ ንድፍ እቃ ይምረጡ ወይንም ጠቅላላ ሰንጠረዡን እና ይጫኑ \"ድንበር የለም\" ምልክት በ ድንበር እቃ መደርደሪያ" #: 03130000.xhp msgctxt "" @@ -11816,7 +11813,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Bullet options such as type and position are defined in the Bullets and Numbering dialog. To open this dialog, click the Bullets and Numbering icon on the Bullets and Numbering Bar" -msgstr " የ ነጥብ ምርጫ እንደ አይነት እና ቦታ የሚገለጹት በ ነጥብ እና ቁጥር መስጫ ንግግር ነው: ይህን ንግግር ለ መክፈት: ይጫኑ የ ነጥብ እና ቁጥር መስጫ ምልክት በ ነጥብ እና ቁጥር መስጫ መደርደሪያ ላይ" +msgstr " የ ነጥብ ምርጫ እንደ አይነት እና ቦታ የሚገለጹት በ ነጥብ እና ቁጥር መስጫ ንግግር ውስጥ ነው: ይህን ንግግር ለ መክፈት: ይጫኑ የ ነጥብ እና ቁጥር መስጫ ምልክት በ ነጥብ እና ቁጥር መስጫ መደርደሪያ ላይ" #: 06120000.xhp msgctxt "" @@ -11886,15 +11883,15 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Loads a document specified by an entered URL. You can type a new URL, edit an URL, or select one from the list. Displays the full path of the current document." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ በ ወሰኑት እና ባስገቡት URL መሰረት ሰነድ መጫኛ: እርስዎ አዲስ URL መጻፍ ይችላሉ: URL ማረም: ወይንም አንድ ከ ዝርዝር ውስጥ መምረጥ: የ አሁኑን ሰነድ ሙሉ መንገድ ያሳያል " #: 07010000.xhp msgctxt "" "07010000.xhp\n" "par_idN108C6\n" "help.text" -msgid "Enable Load URL with the Visible Buttons command (click the arrow at the end of the toolbar)." -msgstr "" +msgid "Enable Load URL with the Visible Buttons command (right-click the toolbar)." +msgstr "URL መጫኛ ማስቻያ በሚታዩ ቁልፎች ትእዛዝ (በ ቀኝ-ይጫኑ በ እቃ መደርደሪያ) ላይ" #: 07060000.xhp msgctxt "" @@ -11937,7 +11934,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Any changes made after the last save will be lost." -msgstr "" +msgstr "መጨረሻ ካስቀመጡ በኋላ የ ተፈጸመው ለውጥ በሙሉ ይጠፋል" #: 07070000.xhp msgctxt "" @@ -11971,7 +11968,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Enables you to edit a read-only document or database table. Use the Edit File icon to activate or deactivate the edit mode." -msgstr "" +msgstr "ይህ እርስዎን የሚያስችለው ለ ማረም ነው ለ ንባብ-ብቻ ሰነዶችን ወይንም የ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ ይጠቀሙ የ ፋይል ማረሚያ ምልክት የ ማረሚያ ዘዴን ለ ማስጀመር ወይንም ለ ማቦዘን" #: 07070000.xhp msgctxt "" @@ -12221,7 +12218,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Hyperlink Dialog" -msgstr "" +msgstr "የ Hyperlink ንግግር" #: 09070000.xhp msgctxt "" @@ -12230,7 +12227,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Hyperlink" #: 09070000.xhp msgctxt "" @@ -12239,7 +12236,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Opens a dialog that enables you to create and edit hyperlinks." -msgstr "" +msgstr "መክፈቻ ንግግር እርስዎን hyperlinks መፍጠር እና ማረም የሚያስችሎት " #: 09070000.xhp msgctxt "" @@ -12256,7 +12253,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Hyperlink Dialog" -msgstr "" +msgstr "የ Hyperlink ንግግር" #: 09070000.xhp msgctxt "" @@ -12265,7 +12262,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Select the type of hyperlink to be inserted." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ የሚገባውን የ hyperlink አይነት " #: 09070000.xhp msgctxt "" @@ -12282,7 +12279,7 @@ msgctxt "" "par_id0122200902231573\n" "help.text" msgid "Opens the Hyperlink dialog." -msgstr "" +msgstr "መክፈቻ የ Hyperlink ንግግር " #: 09070000.xhp msgctxt "" @@ -12396,7 +12393,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Use the Internet page of the Hyperlink dialog to edit hyperlinks with WWW or FTP addresses." -msgstr "" +msgstr "ይጠቀሙ የ ኢንተርኔት ገጽ በ Hyperlink ንግግር ለ ማረም hyperlinks በ WWW ወይንም FTP አድራሻዎች" #: 09070100.xhp msgctxt "" @@ -12476,7 +12473,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Specifies the position in the target document where you wish to jump to." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ በ ታለመው ሰነድ ውስጥ መዝለል እና መሄድ የሚፈልጉበትን ቦታ ይወስኑ " #: 09070100.xhp msgctxt "" @@ -12485,7 +12482,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Inserts the target in the Target field of the Hyperlink dialog." -msgstr "" +msgstr "ኢላማውን ያስገቡ በ ኢላማ ሜዳ በ Hyperlink ንግግር ውስጥ" #: 09070100.xhp msgctxt "" @@ -12494,7 +12491,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "Once the hyperlink has been completely entered, click on Close to set the link and leave the dialog." -msgstr "" +msgstr "አንዴ የ hyperlink በ ትክክል ከ ገባ ይጫኑ የ መዝጊያ አገናኙን ለ ማሰናዳት እና ከ ንግግሩ ለ መውጣት " #: 09070100.xhp msgctxt "" @@ -12610,7 +12607,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes." -msgstr "" +msgstr "መክፈቻ የ Macro መመደቢያ ንግግር ውስጥ: እርስዎ ሁኔታዎችን እንደ \"አይጥ በ እቃ ላይ\" ወይንም \"hyperlink ማስጀመሪያ\" የ ራሳቸውን ፕሮግራም ኮዶች የሚሰጡበት " #: 09070100.xhp msgctxt "" @@ -12652,8 +12649,8 @@ msgctxt "" "09070200.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Mail & News" -msgstr "ደብዳቤ & ዜናዎች" +msgid "Mail" +msgstr "" #: 09070200.xhp msgctxt "" @@ -12661,8 +12658,8 @@ msgctxt "" "hd_id3147102\n" "1\n" "help.text" -msgid "Mail & News" -msgstr "ደብዳቤ & ዜናዎች" +msgid "Mail" +msgstr "ደብዳቤ" #: 09070200.xhp msgctxt "" @@ -12670,17 +12667,16 @@ msgctxt "" "par_id3153049\n" "2\n" "help.text" -msgid "On the Mail & News page in the Hyperlink dialog you can edit hyperlinks for e-mail or news addresses." -msgstr "" +msgid "On the Mail page in the Hyperlink dialog you can edit hyperlinks for e-mail addresses." +msgstr "በ ደብዳቤ ገጽ ውስጥ በ Hyperlink ንግግር ውስጥ እርስዎ ማረም ይችላሉ hyperlinks ለ ኢ-ሜይል አድራሻዎች" #: 09070200.xhp msgctxt "" "09070200.xhp\n" "hd_id3153528\n" -"3\n" "help.text" -msgid "Mail & News" -msgstr "ደብዳቤ & ዜናዎች" +msgid "Mail" +msgstr "" #: 09070200.xhp msgctxt "" @@ -12698,25 +12694,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Assigns the specified e-mail address to the hyperlink. Clicking the new hyperlink in the document will open a new message document, addressed to the receiver specified in the Recipient field." -msgstr "" - -#: 09070200.xhp -msgctxt "" -"09070200.xhp\n" -"hd_id3155628\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "News" -msgstr "ዜናዎች" - -#: 09070200.xhp -msgctxt "" -"09070200.xhp\n" -"par_id3149955\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Assigns a news address to the hyperlink. Clicking the hyperlink in the document will open a new message document to the news group you entered in the Recipient field." -msgstr "" +msgstr "ይመድቡ የ ተወሰነ የ ኢ-ሜይል አድራሻ ለ hyperlink. በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ አዲስ hyperlink ላይ መጫን አዲስ የ መልእክት ሰነድ ይከፍታል: ለ ተወሰነ የ ተቀባይ አድራሻ የያዘ በ ተቀባይ ሜዳ ውስጥ" #: 09070200.xhp msgctxt "" @@ -12743,7 +12721,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Data Sources" -msgstr "የዳታ ምንጮች" +msgstr "የ ዳታ ምንጮች" #: 09070200.xhp msgctxt "" @@ -12796,7 +12774,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Hyperlinks to any document or targets in documents can be edited using the Document tab from the Hyperlink dialog." -msgstr "" +msgstr "Hyperlinks በ ማንኛውም ሰነድ ወይንም ኢላማዎች ሰነድ ውስጥ ማረም ይችላሉ በ መጠቀም የ ሰነድ tab ከ Hyperlink ንግግር ውስጥ" #: 09070300.xhp msgctxt "" @@ -12840,7 +12818,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Opens the Open dialog, where you can select a file." -msgstr "" +msgstr "መክፈቻ በ ንግግር መክፈቻ እርስዎ ፋይል የሚመርጡበት " #: 09070300.xhp msgctxt "" @@ -12885,7 +12863,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Opens the Target in Document dialog." -msgstr "" +msgstr "መክፈቻ ኢላማ በ ሰነድ ንግግር ውስጥ" #: 09070300.xhp msgctxt "" @@ -13018,7 +12996,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Opens the Select Path dialog, where you can select a path." -msgstr "" +msgstr " መክፈቻ በ መንገድ መምረጫ ንግግር ውስጥ: እርስዎ መንገድ የሚመርጡበት " #: 09070400.xhp msgctxt "" @@ -13304,7 +13282,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "In the data source explorer you see the data sources registered in $[officename] with their queries and tables." -msgstr "" +msgstr "የ ዳታ ምንጭ መቃኛ ውስጥ ለ እርስዎ ይታያል የ ዳታ ምንጮች መመዝገቢያ በ $[officename] ከ ጥያቄዎች እና ሰንጠረዥ ጋር" #: 12000000.xhp msgctxt "" @@ -13399,7 +13377,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Data of the currently selected field are always sorted. A field is always selected as soon as you place the cursor in the field. To sort within tables, you can also click the corresponding column header. " -msgstr "" +msgstr "ዳታ አሁን ለ ተመረጠው ሜዳ ሁልጊዜ ይለያል: ሜዳ ሁልጊዜ ይመረጣል እርስዎ የ አይጥ መጠቆሚያውን በ ሜዳ ላይ ሲያደርጉ: በ ሜዳዎች ውስጥ ለ መለየት: እርስዎ መጫን ይችላሉ ተመሳሳይ የ አምድ ራስጌ " #: 12010000.xhp msgctxt "" @@ -13408,7 +13386,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "To sort more than one data field, choose Data - Sort, then choose the Sort Criteria tab, where you can combine several sort criteria. " -msgstr "ለመለየት ከ አንድ ዳታ ሜዳ በላይ: ይምረጡ ዳታ - መለያ, እና ከዛ ይምረጡ የ መለያ መመዘኛ tab, እርስዎ መቀላቀል ይችላሉ በርካታ መመዘኛ " +msgstr "ለመለየት ከ አንድ ዳታ ሜዳ በላይ: ይምረጡ ዳታ - መለያ እና ከዛ ይምረጡ የ መለያ መመዘኛ tab እርስዎ መቀላቀል ይችላሉ በርካታ መመዘኛ " #: 12020000.xhp msgctxt "" @@ -13695,7 +13673,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "In the data source browser, select the record that you want to insert into the document and then click the Data to Text icon. The record is inserted in the document at the cursor position, with the contents of each individual field of the record copied to a table column. You can also select multiple records and transfer them into the document by clicking the Data to Text icon. Each individual record is then written to a new row." -msgstr "" +msgstr "ከ ዳታ ምንጭ መቃኛ ውስጥ ይምረጡ መዝገብ እርስዎ ወደ ሰነድ ውስጥ ማስገባት የሚፈልጉትን እና ከዛ ይጫኑ የ ዳታ ወደ ጽሁፍ ምልክት: መዝገቡ መጠቆሚያው አሁን ባለበት ቦታ በ ሰነዱ ውስጥ ይገባል: ከ እያንዳንዱ ሜዳ ይዞታ ጋር ከ መዝገቡ ኮፒ ከ ተደረገው የ ሰንጠረዥ አምድ ጋር: እርስዎ እንዲሁም መምረጥ ይችላሉ በርካታ መዝገቦች እና ማስተላለፍ ወደ ሌላ ሰነድ በ መጫን የ ዳታ ወደ ጽሁፍ ምልክት: እያንዳንዱ መዝገብ ይጻፋል ወደ አዲሱ ረድፍ ውስጥ " #: 12070000.xhp msgctxt "" @@ -13704,7 +13682,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "In the data source browser, select the records that you want to insert into the document and then click the Data to Text icon, or drag-and-drop data from the data source browser into the document. This opens the Insert Database Columns dialog. Select whether the data should be inserted as a table, as fields or as text." -msgstr "ከ ዳታ ምንጭ መቃኛ ውስጥ ይምረጡ ማስገባት የሚፈልጉትን መዝግበ ወደ ሰነዱ ውስጥ እና ከዛ ይጫኑ ዳታ ወደ ጽሁፍ ምልክት: ወይንም ይጎትቱ-እና-ይጣሉ ከ ዳታ ምንጭ መቃኛ ውስጥ ወደ ሰነዱ ውስጥ: ይህ ይከፍታለ የ ዳታቤዝ አምዶች ማስገቢያ ንግግር: ይምረጡ ዳታው ይጨመር እንደሆን እንደ ሰንጠረዥ, እንደ ሜዳዎች ወይንም እንደ ጽሁፍ." +msgstr "ከ ዳታ ምንጭ መቃኛ ውስጥ ይምረጡ ማስገባት የሚፈልጉትን መዝግበ ወደ ሰነዱ ውስጥ እና ከዛ ይጫኑ ዳታ ወደ ጽሁፍ ምልክት: ወይንም ይጎትቱ-እና-ይጣሉ ከ ዳታ ምንጭ መቃኛ ውስጥ ወደ ሰነዱ ውስጥ: ይህ ይከፍታለ የ ዳታቤዝ አምዶች ማስገቢያ ንግግር: ይምረጡ ዳታው ይጨመር እንደሆን እንደ ሰንጠረዥ እንደ ሜዳዎች ወይንም እንደ ጽሁፍ." #: 12070000.xhp msgctxt "" @@ -14186,7 +14164,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Paragraph Style" -msgstr "የአንቀጽ ዘዴዎች" +msgstr "የ አንቀጽ ዘዴዎች" #: 12070200.xhp msgctxt "" @@ -14501,7 +14479,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Specifies a value to filter the field." -msgstr "" +msgstr "ለ ሜዳ ማጣሪያ ዋጋ መወሰኛ " #: 12090100.xhp msgctxt "" @@ -14706,7 +14684,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Shows the N (numeric value as parameter) largest values." -msgstr "ማሳያ የ N (ቁጥር ዋጋ እንደ ደንብ) ትልቁ ዋጋ" +msgstr "ማሳያ የ N (ቁጥር ዋጋ እንደ ደንብ) ትልቁን ዋጋ" #: 12090101.xhp msgctxt "" @@ -14724,7 +14702,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Shows the N (numeric value as parameter) smallest values." -msgstr "ማሳያ የ N (ቁጥር ዋጋ እንደ ደንብ) ትንሽ ዋጋ" +msgstr "ማሳያ የ N (ቁጥር ዋጋ እንደ ደንብ) ትንሹን ዋጋ" #: 12090101.xhp msgctxt "" @@ -14742,7 +14720,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Shows the largest N% (numeric value as parameter) of the total values." -msgstr "ማሳያ የ ትልቁን N% (ቁጥር ዋጋ እንደ ደንብ) ባጠቃላይ ዋጋ ውስጥ" +msgstr "ማሳያ የ ትልቁን N% (ቁጥር ዋጋ እንደ ደንብ) በ ጠቅላላ ዋጋ ውስጥ" #: 12090101.xhp msgctxt "" @@ -14864,7 +14842,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Use this area to enter sorting criteria. If you enter additional sorting criteria under and then, the data matching the content of the higher-order criterion is ordered according to the next criterion." -msgstr "" +msgstr "ይህን ቦታ ይጠቀሙ ለ መለያ ደንብ: እርስዎ ካስገቡ ተጨማሪ መለያ መመዘኛ በ እና ከ የ ዳታ ይዞታውን ተስማሚነት የ ክፍተኛ-ደረጃ መመዘኛ ይታዘዛል እንደሚቀጥለው መመዘኛ" #: 12100100.xhp msgctxt "" @@ -14873,7 +14851,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "If you sort the field name \"First name\" in ascending order and the field name \"last name\" in descending order, all records will be sorted in ascending order by first name, and then within the first names, in descending order by last name." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ የ ሜዳ ስም ከለዩ \"መጀመሪያ ስም\" እየጨመረ በሚሄድ መለያ ደንብ እና የ ሜዳ ስም \"የ አባት ስም\" እየቀነሰ በሚሄድ መለያ ደንብ: ሁሉም መዝገቦች ይለያሉ በ እየጨመረ በሚሄድ መለያ ደንብ በ መጀመሪያ ስም እና ከዛ በ መጀመሪያ ስሞች: እየቀነሰ በሚሄድ መለያ ደንብ በ አባት ስም" #: 12100100.xhp msgctxt "" @@ -15051,7 +15029,7 @@ msgctxt "" "115\n" "help.text" msgid "Specifies that fields will be found that contain no data." -msgstr "" +msgstr "ምንም ዳታ ያልያዙ ሜዳዎች ይገኙ እንደሆን መወሰኛ " #: 12100200.xhp msgctxt "" @@ -15069,7 +15047,7 @@ msgctxt "" "117\n" "help.text" msgid "Specifies that fields will be found that contain data." -msgstr "" +msgstr "ዳታ የያዙ ሜዳዎች ይገኙ እንደሆን መወሰኛ " #: 12100200.xhp msgctxt "" @@ -15087,7 +15065,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Specifies the fields for the search." -msgstr "" +msgstr "ለ መፈለጊያ ሜዳዎች መወሰኛ" #: 12100200.xhp msgctxt "" @@ -15114,7 +15092,7 @@ msgctxt "" "107\n" "help.text" msgid "The Form combo box is only visible if the current document is a form document with more than one logical form. It does not appear during a search in tables or queries." -msgstr "" +msgstr "የ ፎርም መቀላቀያ ሳጥን የሚታየው የ አሁኑ ሰነድ የ ፎርም ሰነድ ከ አንድ logical ፎርም በላይ ካለው ነው: ይህ አይታይም በ ሰንጠረዥ ውስጥ በሚፈልጉ ጊዜ ወይንም በ ጥያቄ ውስጥ" #: 12100200.xhp msgctxt "" @@ -15177,7 +15155,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Searches through a specified data field." -msgstr "" +msgstr "በ ተወሰነ የ ዳታ ሜዳ ውስጥ መፈለጊያ " #: 12100200.xhp msgctxt "" @@ -15231,7 +15209,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Returns all fields containing the search pattern anywhere in the field." -msgstr "" +msgstr "ሁሉንም ሜዳዎች ይመልሳል የ ፍለጋውን ደንብ የያዘ በ ሜዳ ውስጥ በ ማንኛውም ቦታ" #: 12100200.xhp msgctxt "" @@ -15249,7 +15227,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Returns all fields containing the search pattern at the beginning of the field." -msgstr "" +msgstr "ሁሉንም ሜዳዎች ይመልሳል የ ፍለጋውን ደንብ የያዘ በ መጀመሪያው ሜዳ ውስጥ" #: 12100200.xhp msgctxt "" @@ -15267,7 +15245,7 @@ msgctxt "" "75\n" "help.text" msgid "Returns all fields containing the search pattern at the end of the field." -msgstr "" +msgstr "ሁሉንም ሜዳዎች ይመልሳል የ ፍለጋውን ደንብ የያዘ በ መጨረሻው ሜዳ ውስጥ" #: 12100200.xhp msgctxt "" @@ -15285,7 +15263,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Returns all fields containing the search pattern as an exact match to the contents of the field." -msgstr "" +msgstr "ሁሉንም ሜዳዎች ይመልሳል የ ፍለጋውን ደንብ የያዘ በ ትክክል ተመሳሳይ የሆነ ከ ይዞታው ጋር በ ሜዳ ውስጥ" #: 12100200.xhp msgctxt "" @@ -15294,7 +15272,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "If the Wildcard expression check box is marked, this function is not available." -msgstr "" +msgstr "የ ሁለገብ መግለጫ ሳጥን ውስጥ ምልክት ከ ተደረገበት ይህ ተግባር ዝግጁ አይሆንም" #: 12100200.xhp msgctxt "" @@ -15321,7 +15299,7 @@ msgctxt "" "78\n" "help.text" msgid "in table design mode for field properties," -msgstr "" +msgstr "በ ሰንጠረዥ ንድፍ ዘዴ ውስጥ ለ ሜዳ ባህሪዎች" #: 12100200.xhp msgctxt "" @@ -15330,7 +15308,7 @@ msgctxt "" "79\n" "help.text" msgid "in data source view on column formatting," -msgstr "" +msgstr "ከ ዳታ ምንጭ መመልከቻ የ አምድ አቀራረብ" #: 12100200.xhp msgctxt "" @@ -15402,7 +15380,7 @@ msgctxt "" "87\n" "help.text" msgid "\"Feb\" is returned, but not \"2\"." -msgstr "" +msgstr "\"ጥር\" ይመልሳል: አይደለም \"2\"." #: 12100200.xhp msgctxt "" @@ -15420,7 +15398,7 @@ msgctxt "" "89\n" "help.text" msgid "\"2\" is returned, but not \"Feb\"." -msgstr "" +msgstr "\"2\" ይመልሳል: አይደለም \"ጥር\"." #: 12100200.xhp msgctxt "" @@ -15618,7 +15596,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "Allows a search with a * or ? wildcard. You can use the following wildcards:" -msgstr "" +msgstr "መፈለግ ያስችላል በ * ወይንም ? ሁለገብ እርስዎ የሚቀጥሉትን ሁለገብ ካርዶች መጠቀም ይችላሉ:" #: 12100200.xhp msgctxt "" @@ -15905,7 +15883,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Prompts the database server to filter the visible data by specified criteria." -msgstr "" +msgstr "የሚታይ ዳታ በ ተወሰነ መመዘኛ የ ዳታቤዝ ሰርቨር እንዲያጣራ መወሰኛ " #: 12110000.xhp msgctxt "" @@ -15991,7 +15969,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Data source as table" -msgstr "የዳታ ምንጭ እንደ ሰንጠረዥ" +msgstr "የ ዳታ ምንጭ እንደ ሰንጠረዥ" #: 12130000.xhp msgctxt "" @@ -15999,7 +15977,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152895\n" "help.text" msgid "data sources; as tables" -msgstr "የዳታ ምንጭ; እንደ ሰንጠረዥ" +msgstr "የ ዳታ ምንጭ: እንደ ሰንጠረዥ" #: 12130000.xhp msgctxt "" @@ -16008,7 +15986,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Data source as table" -msgstr "የዳታ ምንጭ እንደ ሰንጠረዥ" +msgstr "የ ዳታ ምንጭ እንደ ሰንጠረዥ" #: 12130000.xhp msgctxt "" @@ -16017,7 +15995,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Activates an additional table view when in the form view. When the Data source as table function is activated, you see the table in an area above the form." -msgstr "" +msgstr "ተጨማሪ የ ሰንጠረዥ መመልከቻ ማስጀመሪያ በ መመልከቻ ዘዴ ውስጥ ሲሆኑ ይህ የ ዳታ ምንጭ ሰንጠረዥ እንደ ተግባር ይጀምራል: ለ እርስዎ ሰንጠረዥ ክ ፎርሙ በላይ ይታያል" #: 12130000.xhp msgctxt "" @@ -16034,7 +16012,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Data source as table" -msgstr "የዳታ ምንጭ እንደ ሰንጠረዥ" +msgstr "የ ዳታ ምንጭ እንደ ሰንጠረዥ" #: 12130000.xhp msgctxt "" @@ -16060,7 +16038,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Data Source of Current Document" -msgstr "የአሁኑ ሰነድ የዳታ ምንጭ" +msgstr "የ አሁኑ ሰነድ የ ዳታ ምንጭ" #: 12140000.xhp msgctxt "" @@ -16068,7 +16046,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151262\n" "help.text" msgid "data sources; displaying current" -msgstr "የዳታ ምንጮች; አሁን የሚያሳዩት" +msgstr "የ ዳታ ምንጮች; አሁን የሚያሳዩት" #: 12140000.xhp msgctxt "" @@ -16103,7 +16081,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Data Source of Current Document" -msgstr "የአሁኑ ሰነድ የዳታ ምንጭ" +msgstr "የ አሁኑ ሰነድ የ ዳታ ምንጭ" #: 12140000.xhp msgctxt "" @@ -16120,7 +16098,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Setting Tabs" -msgstr "Tabs ማሰናጃ" +msgstr "ማስቆሚያ ማሰናጃ" #: 13010000.xhp msgctxt "" @@ -16129,7 +16107,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Setting Tabs" -msgstr "Tabs ማሰናጃ" +msgstr "ማስቆሚያ ማሰናጃ" #: 13010000.xhp msgctxt "" @@ -16138,7 +16116,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "On the ruler, set the tabs for the current paragraph, or all selected paragraphs, using the mouse." -msgstr "" +msgstr "በ ማስመሪያ ላይ: ለ አሁኑ አንቀጽ ማስረጊያ ያሰናዱ: ወይንም ለ ሁሉም ለ ተመረጡት አንቀጾች: የ አይጥ መጠቆሚያ በ መጠቀም" #: 13010000.xhp msgctxt "" @@ -16181,7 +16159,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "You can define the indents and margins for the current paragraph, or for all selected paragraphs, using the mouse." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ መግለጽ ይችላሉ ማስረጊያ እና መስመሮች ለ አሁኑ አንቀጽ: ወይንም ለ ሁሉም አንቀጾች: የ አይጥ መጠቆሚያው በ መጠቀም" #: 13020000.xhp msgctxt "" @@ -16190,7 +16168,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "If you split the page into columns, or the cursor is placed in a multiple-column text frame, you can change the column width and the column spacing by dragging them on the ruler with the mouse." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ገጹን ወደ አምዶች መክፈል ይችላሉ: ወይንም መጠቆሚያው በ በርካታ-አምድ የ ጽሁፍ ክፈፍ ውስጥ ከሆነ: እርስዎ መቀየር ይችላሉ የ አምድ ስፋት እና የ አምድ ክፍተት በ መጎተት በ ማስመሪያው ላይ የ አይጥ ቁልፍ በ መጠቀም" #: 13020000.xhp msgctxt "" @@ -16225,7 +16203,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "These icons mark the left indent for the first line of the current paragraph (top triangle) and the left indent for the other lines of the paragraph (bottom triangle)." -msgstr "" +msgstr "እነዚህ ምልክቶች የ ግራ ማስረጊያ ናቸው ለ መጀመሪያው መስመር በ አሁኑ አንቀጽ ውስጥ (ከ ላይ ያለው ሶስት ማእዘን) እና የ ግራ ማስረጊያ ናቸው ለ ሌሎች መስመሮች በ አንቀጽ ውስጥ (ከ ታች ያለው ሶስት ማእዘን)" #: 13020000.xhp msgctxt "" @@ -16242,7 +16220,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "This icon on the right of the ruler marks the right indent of the current paragraph." -msgstr "" +msgstr "ይህ ምልክት ከ ማስመሪያው በ ቀኝ በኩል ያለው ማስረጊያ ነው ለ እሁኑ አንቀጽ" #: 13020000.xhp msgctxt "" @@ -16278,7 +16256,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Drag the bottom left mark to the right while pressing the mouse button" -msgstr "" +msgstr "ይጎትቱ ከ ታች በ ግራ ምልክት ማድረጊያ በኩል ወደ ቀኝ የ አይጥ መጠቆሚያ ተጭነው ይዘው" #: 13020000.xhp msgctxt "" @@ -16287,7 +16265,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Set left indent of first line" -msgstr "የመጀመሪያ መስመር ማስረጊያ በግራ በኩል ማሰናጃ" +msgstr "የ መጀመሪያ መስመር ማስረጊያ በ ግራ በኩል ማሰናጃ" #: 13020000.xhp msgctxt "" @@ -16296,7 +16274,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Drag the top left mark to the right while pressing the mouse button" -msgstr "" +msgstr "ይጎትቱ ከ ላይ በ ግራ ምልክት ማድረጊያ በኩል ወደ ቀኝ የ አይጥ መጠቆሚያ ተጭነው ይዘው" #: 13020000.xhp msgctxt "" @@ -16305,7 +16283,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Set right indent" -msgstr "የቀኝ ማስረጊያ ማሰናጃ" +msgstr "የ ቀኝ ማስረጊያ ማሰናጃ" #: 13020000.xhp msgctxt "" @@ -16314,7 +16292,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Drag the mark on the right to the left while pressing the mouse button" -msgstr "" +msgstr "ይጎትቱ ወደ ቀኝ ምልክት ማድረጊያ በኩል ወደ ግራ የ አይጥ መጠቆሚያ ተጭነው ይዘው" #: 13020000.xhp msgctxt "" @@ -16451,7 +16429,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154788\n" "help.text" msgid "tables in databases; adding to queries" -msgstr "ሰንጠረዦች በ ዳታቤዞች ውስጥ; ወደ ጥያቄዎች መጨመሪያ" +msgstr "ሰንጠረዦች ከ ዳታቤዞች ውስጥ; ወደ ጥያቄዎች መጨመሪያ" #: 14020100.xhp msgctxt "" @@ -16911,7 +16889,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "You can select single objects from a group by double-clicking, if you first disable the Double-click to edit Text icon on the Option Bar." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ መምረጥ ይችላሉ ነጠላ እቃዎች ከ ቡድን ውስጥ: ሁለት ጊዜ-ይጫኑ: አሰናክለው ከሆነ የ ሁለት ጊዜ-ይጫኑ ጽሁፍ ለ ማረም ምልክት በ ምርጫ መደርደሪያ ላይ " #: 18030000.xhp msgctxt "" @@ -16953,7 +16931,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "HTML Source" -msgstr "" +msgstr "የ HTML ምንጭ" #: 19090000.xhp msgctxt "" @@ -16961,7 +16939,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154788\n" "help.text" msgid "HTML documents;source text" -msgstr "" +msgstr "የ HTML ሰነዶች:የ ጽሁፍ ምንጭ" #: 19090000.xhp msgctxt "" @@ -16969,7 +16947,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154788\n" "help.text" msgid "HTML Source" -msgstr "የ HTML Source" +msgstr "የ HTML ምንጭ" #: 19090000.xhp msgctxt "" @@ -16977,7 +16955,7 @@ msgctxt "" "par_id3156183\n" "help.text" msgid "Displays the source text of the current HTML document. This view is available when creating a new HTML document or opening an existing one." -msgstr "" +msgstr "የ ጽሁፍ ምንጭ ማሳያ ለ አሁኑ HTML ሰነድ: ይህ መመልከቻ ዝግጁ የሚሆነው አዲስ የ HTML ሰነድ ሲፈጥሩ ነው: ወይንም የ ነበረውን ሲከፍቱ ነው " #: 19090000.xhp msgctxt "" @@ -16985,7 +16963,7 @@ msgctxt "" "par_id3149760\n" "help.text" msgid "In HTML Source mode, you can view and edit the tags of HTML. Save the document as a plain text document. Assign an .html or .htm extension to designate the document as HTML." -msgstr "" +msgstr "በ HTML ምንጭ ዘዴ: እርስዎ መመልከት እና ማረም ይችላሉ የ tags ለ HTML. ሰንዱን ያስቀምጡ እንደ መደበኛ የ ጽሁፍ ሰነድ: ይመድቡ የ .html ወይንም .htm ተጨማሪዎች ለ መሰየም ሰነዱን እንደ HTML." #: 20020000.xhp msgctxt "" @@ -17089,7 +17067,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Specifies the current page display zoom factor." -msgstr "" +msgstr "የ አሁኑን ገጽ ማሳያ መጠን መወሰኛ " #: 20030000.xhp msgctxt "" @@ -17107,7 +17085,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Open the context menu on this field to see a selection of available zoom factors." -msgstr "" +msgstr "የ አገባብ ዝርዝር መክፈቻ ለዚህ ንግግር ዝግጁ ማሳያ ለ መምረጥ" #: 20040000.xhp msgctxt "" @@ -17133,7 +17111,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Displays the current insert mode. You can toggle between INSRT = insert and OVER = overwrite.This field is only active if the cursor is in the input line of the formula bar or in a cell. " -msgstr "" +msgstr "የ አሁኑን ማስገቢያ ዘዴ ማሳያ: እርስዎ መቀያየር ይችላሉ በ ማስገቢያ = ማስገቢያ እና በላይ = በላዩ ላይ ደርቦ መጻፊያ ይህ ሜዳ ንቁ የሚሆነው መጠቆሚያው በ ማስገቢያ መስመር በ መቀመሪያ መደርደሪያ ወይንም በ ክፍል ውስጥ ሲሆን ነው " #: 20040000.xhp msgctxt "" @@ -18036,7 +18014,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Lists view attributes for the selected graphic object. The embedded or linked graphic object in the current file will not be changed, only the view of the object." -msgstr "" +msgstr "ዝርዝር መመልከቻ መለያ ለ ተመረጠው ንድፍ እቃ: የ ተጣበቀው ወይንም የ ተገናኘው የ ንድፍ እቃ በ አሁኑ ፋይል ውስጥ አይቀየርም: የ እቃው መመልከቻ ብቻ ነው የሚቀየረው " #: 24020000.xhp msgctxt "" @@ -18701,7 +18679,7 @@ msgctxt "" "par_idN10567\n" "help.text" msgid "Opens the Fontwork dialog from which you can insert styled text not possible through standard font formatting into your document." -msgstr "" +msgstr "መክፈቻ የ ፊደል ስራ ንግግር እርስዎ ማስገባት የሚችሉበት የ ጽሁፍ ዘዴዎች: በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ በ መደበኛ የ ፊደል አቀራረብ መስራት የማይቻለውን " #: fontwork.xhp msgctxt "" @@ -18789,7 +18767,7 @@ msgctxt "" "par_id1146275\n" "help.text" msgid "The More Controls toolbar opens when you click the More Controls icon on the Form Controls toolbar." -msgstr "" +msgstr "ተጨማሪ የ እቃ መደርደሪያ መቆጣጠሪያ መክፈቻ እርስዎ በሚጫኑ ጊዜ ተጨማሪ መቆጣጠሪያ ምልክት በ ፎርም መቆጣጠሪያ እቃ መደርደሪያ ውስጥ" #: paintbrush.xhp msgctxt "" @@ -18813,7 +18791,7 @@ msgctxt "" "par_idN1057A\n" "help.text" msgid "First select some text or an object, then click this icon. Then click on or drag across other text or click an object to apply the same formatting." -msgstr "" +msgstr "መጀመሪያ ጽሁፍ ይምረጡ ወይንም እቃ: ከዛ ይጫኑ ይህን ምልክት: ይጫኑ ወይንም ይጎትቱ በ ሌላ ጽሁፍ ባሻገር ወይንም ይጫኑ እቃ ላይ ተመሳሳይ አቀራረብ ለ መፈጸም " #: paintbrush.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/04.po index 0b215e5a788..5236c63d014 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/04.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-05 16:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-18 15:34+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462465725.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463585668.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149991\n" "help.text" msgid "keyboard;general commands shortcut keys;general text input fields AutoComplete function in text and list boxes macros; interrupting" -msgstr "የ ፊደል ገበታ:ባጠቃላይ ትእዛዞች አቋራጭ ቁልፎች:ባጠቃላይ የ ጽሁፍ ማስገቢያ ሜዳዎች በራሱ መሙያ የ ጽሁፍ ተግባሮች እና ዝርዝር ሳጥኖች macros; interrupting" +msgstr "የ ፊደል ገበታ:ባጠቃላይ ትእዛዞች አቋራጭ ቁልፎች:ባጠቃላይ የ ጽሁፍ ማስገቢያ ሜዳዎች በራሱ መሙያ የ ጽሁፍ ተግባሮች እና ዝርዝር ሳጥኖች macros: ማቋረጥ" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -183,7 +183,7 @@ msgctxt "" "133\n" "help.text" msgid "A triple-click in a text input field selects the entire field. A triple-click in a text document selects the current sentence." -msgstr "ሶስት ጊዜ-ይጫኑ በ ጽሁፍ ማስገቢያ መድድ ውስጥ ጠቅላላ ሜዳውን ለ መምረጥ: ሶስት ጊዜ-ይጫኑ በ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ የ አሁኑን አረፍተ ነገር ለ መምረጥ" +msgstr "ሶስት ጊዜ-ይጫኑ በ ጽሁፍ ማስገቢያ ሜዳ ውስጥ ጠቅላላ ሜዳውን ለ መምረጥ: ሶስት ጊዜ-ይጫኑ በ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ የ አሁኑን አረፍተ ነገር ለ መምረጥ" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -735,7 +735,7 @@ msgctxt "" "179\n" "help.text" msgid "Sets focus in next subwindow (for example, document/data source view)" -msgstr "ትኩረት ወደሚቀጥለው ንዑስ መስኮት ማሰናጃ (ለምሳሌ ሰነድ/የዳታ ምንጭ መመልከቻ)" +msgstr "ትኩረት ወደሚቀጥለው ንዑስ መስኮት ማሰናጃ (ለምሳሌ ሰነድ/የ ዳታ ምንጭ መመልከቻ)" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -2125,7 +2125,7 @@ msgctxt "" "342\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Enter at the Selection icon" -msgstr "ትእዛዝCtrl+ያስገቡ ከ ምርጫው ምልክት ውስጥ" +msgstr "ትእዛዝCtrl+Enter ከ ምርጫው ምልክት ውስጥ" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -2572,7 +2572,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Shortcuts for creating Basic dialogs" -msgstr "አቋራጭ ቁልፎች መሰረታዊ ንግግር ለመፍጠር" +msgstr "አቋራጭ ቁልፎች Basic ንግግር ለመፍጠር" #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/05.po index c491dd77a44..5a790d78482 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/05.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/05.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-04 17:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-23 13:14+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462382279.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464009244.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "bm_id3143272\n" "help.text" msgid "support on the Web getting support forums and support Web support" -msgstr "ድጋፍ በ ዌብ ላይ ምግኛ ድጋፍ ፎሩም እና ድጋፍ በ ዌብ ላይ ድጋፍ" +msgstr "ድጋፍ በ ዌብ ላይ ማግኛ ድጋፍ ፎሩም እና ድጋፍ በ ዌብ ላይ ድጋፍ" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -73,7 +73,7 @@ msgctxt "" "par_id1318380\n" "help.text" msgid "The %PRODUCTNAME localization projects offer support pages in local languages. Find an overview of the native language projects at http://www.libreoffice.org/international-sites/. You can find help and support in English language on the %PRODUCTNAME website at www.libreoffice.org." -msgstr "የ %PRODUCTNAME ቋንቋ እቅዶች ድጋፍ ያቀርባሉ ለ አካባቢው ቋንቋ: ይፋልጉ ባጠቃላይ የ ቋንቋ እቅዶችን በ http://www.libreoffice.org/international-sites/ እርስዎ እርዳታ እና ድጋፍ በ እንግሊዝኛ ቋንቋ ያገኛሉ በ %PRODUCTNAME ግህረ ገጽ በ www.libreoffice.org." +msgstr "የ %PRODUCTNAME ቋንቋ እቅዶች ድጋፍ ያቀርባሉ ለ አካባቢው ቋንቋ: ይፋልጉ ባጠቃላይ የ ቋንቋ እቅዶችን በ http://www.libreoffice.org/international-sites/ እርስዎ እርዳታ እና ድጋፍ በ እንግሊዝኛ ቋንቋ ያገኛሉ በ %PRODUCTNAME ድህረ ገጽ በ www.libreoffice.org." #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -153,7 +153,7 @@ msgctxt "" "par_id3497211\n" "help.text" msgid "You can download documentation as PDF files, how-tos, and guides from the %PRODUCTNAME website at www.libreoffice.org/get-help/documentation/." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ማውረድ ይችላሉ ሰነዶች እንደ PDF ፋይሎች: እንዴት-እንደሚሰሩ እና መመሪያዎች ከ %PRODUCTNAME ድህረ ገጽ በ www.libreoffice.org/get-help/documentation/." #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -291,7 +291,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Provides an overview of the Help systemThe Help window shows the currently selected Help page." -msgstr "" +msgstr "የ እርዳታ ስርአቱን ባጠቃላይ ያቀርባል የ እርዳታ መስኮት የሚያሳየው አሁን የ ተመረጠውን የ እርዳታ ገጽ ነው" #: 00000110.xhp msgctxt "" @@ -722,7 +722,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Tips provide you with the names of toolbar buttons. To display a tip, rest the pointer over a toolbar button until the name of the button appears." -msgstr "" +msgstr "ጠቃሚ ምክር ለ እርስዎ የሚያቀርበው የ እቃ መደርደሪያ ቁልፎችን ስም ነው: ጠቃሚ ምክር ለማየት: የ አይጥ መጠቆሚያውን በ እቃ መደርደሪያ ቁልፍ ላይ ያድረጉ የ ቁልፉ ስም ይታያል" #: 00000120.xhp msgctxt "" @@ -731,7 +731,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Tips are also displayed for some elements in a document, such as chapter names when you scroll through a long document." -msgstr "" +msgstr "ጠቃሚ ምክር ይታያል ለ አንዳንድ አካሎች በ ሰነድ ውስጥ: እንደ የ ምእራፍ ስሞች: እርስዎ በ ረጅም ሰነድ ውስጥ በሚሸበልሉ ጊዜ" #: 00000120.xhp msgctxt "" @@ -835,7 +835,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "The index and full-text searches always apply to the currently selected %PRODUCTNAME application. Select the appropriate application using the list box on the help viewer's toolbar." -msgstr "" +msgstr "ይህ ማውጫ እና ሙሉ-ጽሁፍ መፈለጊያ ሁልጊዜ ይፈጸማል በ አሁን በ ተመረጠው %PRODUCTNAME መተግበሪያ ውስጥ: ይምረጡ ተገቢውን መተግበሪያ የ ዝርዝር ሳጥን በ መጠቀም በ እርዳታ መመልከቻ እቃ መደርደሪያ ላይ" #: 00000140.xhp msgctxt "" @@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "The full text search function in $[officename] Help allows you to find Help documents that contain any combination of search terms. To do this, type one or more words into the Search term text field." -msgstr "" +msgstr "የ ሙሉ ጽሁፍ መፈለጊያ ተግባር በ $[officename] እርዳታ ውስጥ እርስዎን የሚያስችለው የ እርዳታ ሰነዶች ፈልገው እንዲያገኙ ነው ማንኛውንም የ ፍለጋውን ቃል የያዘ: ይህን ለማድረግ: ይጻፉ አንድ ወይንም ከዚያ በላይ ቃሎች ወደ መፈለጊያ ደንብጽሁፍ ሜዳ ውስጥ" #: 00000140.xhp msgctxt "" @@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "The Search term text field stores the words you entered last. To repeat a previous search, click the arrow icon and select the term from the list." -msgstr "" +msgstr "የ መፈለጊያ ደንብ ጽሁፍ ሜዳ ያስቀምጣል እርስዎ መጨረሻ ያስገቡትን ቃል: ያለፈውን ፍለጋ ለ መድገም: ይጫኑ የ ቀስት ቁልፍ ምልክት እና ይምረጡ የሚፈልጉትን ደንብ ከ ዝርዝር ውስጥ" #: 00000140.xhp msgctxt "" @@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "The Complete words only check box allows you to perform an exact search. If this box is marked, incomplete words will not be found. Do not mark this check box if the search term you enter should also be found as part of a longer word." -msgstr "" +msgstr "የ ሙሉ ቃሎች ብቻ ምልክት ማድረጊያ ሳጥን እርስዎን የሚያስችለው በ ትክክል ቃሉን መፈለግ ነው: ይህ ሳጥን ምልክት ከ ተደረገበት: ያልተሟሉ ቃሎች አይገኙም: በዚህ ሳጥን ውስጥ ምልክት አያድርጉ: እርስዎ ያስገቡት የ መፈለጊያ ደንብ እንደ እረጅም ቃል አብሮ እንዲፈለግ" #: 00000140.xhp msgctxt "" @@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "You can enter any combination of search terms, separated by spaces. Searching is not case-sensitive." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ማስገባት ይችላሉ ማንኛውንም የ መቀላቀያ መፈለጊያ ደንብ: በ ክፍተት ለያይተው: መፈለጊያ case-sensitive አይደለም" #: 00000140.xhp msgctxt "" @@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "The index and full-text searches always apply to the currently selected %PRODUCTNAME application. Select the appropriate application using the list box on the help viewer's toolbar." -msgstr "" +msgstr "ይህ ማውጫ እና ሙሉ-ጽሁፍ መፈለጊያ ሁልጊዜ ይፈጸማል በ አሁን በ ተመረጠው %PRODUCTNAME መተግበሪያ ውስጥ: ይምረጡ ተገቢውን መተግበሪያ የ ዝርዝር ሳጥን በ መጠቀም በ እርዳታ መመልከቻ እቃ መደርደሪያ ላይ" #: 00000150.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index 767211b8ad6..297d0bc2793 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-07 00:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-24 13:36+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462580011.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464096991.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152551\n" "help.text" msgid "wizards; overviewAutoPilots, see wizards" -msgstr "አዋቂዎች; ባጠቃላይAutoPilots, አዋቂዎችን ይመልከቱ" +msgstr "አዋቂዎች:ባጠቃላይበራሱ አብራሪ: አዋቂዎችን ይመልከቱ" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -217,7 +217,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "According to your selections, the wizard creates a new document template and saves it on your hard disk. $[officename] creates a new document based on the existing templates with the \"Untitled X\" name (X stands for the consecutive numbering) and displays it on the work area." -msgstr "እንደ እርስዎ ምርጫ: አዋቂው አዲስ የ ሰነድ ቴምፕሌት ይፍጥር እና ያስቀምጣል በ እርስዎ ሃርድ ዲስክ ላይ $[officename] አዲስ ሰነድ መፍጠሪያ የ ነበረውን ቴምፕሌት መሰረት ባደረገበ \"ያልተሰየመ X\" ስም (X የሚወክለው ተከታታይ ቁጥር ነው) እና በ ስራ ቦታ ማሳያ" +msgstr "እንደ እርስዎ ምርጫ: አዋቂው አዲስ የ ሰነድ ቴምፕሌት ይፍጥር እና ያስቀምጣል በ እርስዎ ሃርድ ዲስክ ላይ $[officename] አዲስ ሰነድ መፍጠሪያ የ ነበረውን ቴምፕሌት መሰረት ባደረገ በ \"ያልተሰየመ X\" ስም (X የሚወክለው ተከታታይ ቁጥር ነው) እና በ ስራ ቦታ ማሳያ ላይ" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -3101,7 +3101,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Duration of pause" -msgstr "የማቆሚያው ጊዜ" +msgstr "የሚቆይበት ጊዜ" #: 01050300.xhp msgctxt "" @@ -4892,10 +4892,9 @@ msgstr "Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation." -msgstr "ይምረጡ ረቂቅ ከ ተለየ ቴምፕሌቶች እና ዘዴዎች ውስጥ: እና ይምረጡ የ መሬት አቀማመጥ ወይንም የ ምስል ገጽ አቅጣጫ " +msgid "Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation." +msgstr "ይምረጡ ረቂቅ ከ ተለየ ቴምፕሌቶች እና ዘዴዎች ውስጥ: እና ይምረጡ የ መሬት አቀማመጥ ወይንም የ ምስል ገጽ አቅጣጫ " #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -5358,7 +5357,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149233\n" "help.text" msgid "kiosk exportHTML; live presentationslive presentations on the Internetshowing;live presentations on the Internetpresentations; live on the InternetInternet; presentationsWebCast export" -msgstr "kiosk መላኪያHTML; በ ቀጥታ ማቅረቢያ በ ቀጥታ ማቅረቢያ በ ኢንተርኔት ላይ showing; በ ቀጥታ ማቅረቢያ በ ኢንተርኔት ላይማቅረቢያ; በ ቀጥታ ማቅረቢያ በ ኢንተርኔት ላይበ ኢንተርኔት ላይ; ማቅረቢያWebCast መላኪያ" +msgstr "kiosk መላኪያHTML: በ ቀጥታ ማቅረቢያ በ ቀጥታ ማቅረቢያ በ ኢንተርኔት ላይ ማሳያ: በ ቀጥታ ማቅረቢያ በ ኢንተርኔት ላይማቅረቢያ: በ ቀጥታ ማቅረቢያ በ ኢንተርኔት ላይበ ኢንተርኔት ላይ: ማቅረቢያበ ዌብ ማስተላለፊያ መላኪያ" #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -5403,7 +5402,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Defines the basic settings for the intended export." -msgstr "የ basic ማሰናጃዎች መግለጫ ለታሰበው መላኪያ" +msgstr "ለታሰበው መላኪያ የ መሰረታዊ ማሰናጃዎች መግለጫ" #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -5502,7 +5501,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "As stated in document" -msgstr "በሰነዱ ላይ እንደተወሰነው" +msgstr "በ ሰነዱ ላይ እንደ ተወሰነው" #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -6201,7 +6200,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Specifies that the sound files that are defined as an effect for slide transitions are exported." -msgstr "" +msgstr "የ ድምፅ ፋይሎች ውጤት መግለጫ መወሰኛ ለ ተንሸራታች መሸጋገሪያ ተልከዋል " #: 01110400.xhp msgctxt "" @@ -6227,7 +6226,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Specifies the information to be displayed on the title page of the publication." -msgstr "" +msgstr "ለ ህትመት የሚታየውን የ ራስጌ ገጽ መረጃ መወሰኛ" #: 01110400.xhp msgctxt "" @@ -6236,7 +6235,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "You can skip this page if you unmark the Create title page option, or if you select Automatic or WebCast, in previous pages of the Wizard." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ይህን ገጽ መዝለል ይችላሉ ምልክት ካላደረጉ በ የ አርእስት ገጽ መፍጠሪያ ምርጫ ውስጥ: ወይንም እርስዎ ከ መረጡ ራሱ በራሱ ወይንም በ ዌብ ማስተላለፊያ: ባለፈው የ አዋቂው ገጽ ላይ" #: 01110400.xhp msgctxt "" @@ -6263,7 +6262,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Specifies the name of the publication's author." -msgstr "" +msgstr "የ ህትመቱን ደራሲ ስም መግለጫ " #: 01110400.xhp msgctxt "" @@ -6299,7 +6298,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Specifies your homepage. A hyperlink will be inserted in the publication." -msgstr "" +msgstr "የ እርስዎን ድህረ ገጽ መግለጫ: hyperlink ይጨመራል በ ህትመቱ ላይ " #: 01110400.xhp msgctxt "" @@ -6317,7 +6316,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Specifies additional text to appear on the title page." -msgstr "" +msgstr "በ ገጹ ላይ ተጨማሪ ጽሁፍ እንዲታይ መግለጫ " #: 01110400.xhp msgctxt "" @@ -6326,7 +6325,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Link to a copy of the original presentation" -msgstr "" +msgstr "አገናኝ ወደ ዋናው ማቅረቢያ ኮፒ " #: 01110400.xhp msgctxt "" @@ -6335,7 +6334,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Inserts a hyperlink to download a copy of the presentation file." -msgstr "" +msgstr " hyperlink ማስገቢያ ለ ማውረድ የ ማቅረቢያ ፋይል ኮፒ " #: 01110500.xhp msgctxt "" @@ -6361,7 +6360,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Defines a button style for navigation through the presentation slides." -msgstr "" +msgstr "ለ መቃኛ የ ቁልፍ ዘዴ መግለጫ ለ ማቅረቢያ ተንሸራታች በ ሙሉ" #: 01110500.xhp msgctxt "" @@ -6370,7 +6369,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "This page is not visible if you have unmarked the Create title page check box, or if you have selected either automatic or WebCast export." -msgstr "" +msgstr "ይህ ገጽ አይታይም እርስዎ ምልክት ካላደረጉ በ የ አርእስት ገጽ መፍጠሪያ ሳጥን ውስጥ ምልክት ያድርጉ: ወይንም እርስዎ ከ መረጡ አንዱን ራሱ በራሱ ወይንም በ ዌብ ማስተላለፊያ መላኪያ" #: 01110500.xhp msgctxt "" @@ -6388,7 +6387,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Specifies whether you want to insert navigation buttons in your presentation. You can also select the style of the buttons." -msgstr "" +msgstr "በ እርስዎ ማቅረቢያ ውስጥ የ መቃኛ ቁልፎች ማስገባት ይፈልጉ እንደሆን መወሰኛ: እርስዎ እንዲሁም መምረጥ ይችላሉ የ ቁልፎች ዘዴ" #: 01110500.xhp msgctxt "" @@ -6406,7 +6405,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Inserts only text hyperlinks instead of buttons." -msgstr "" +msgstr "የ ጽሁፍ hyperlinks ብቻ ማስገቢያ ከ ቁልፎች ይልቅ " #: 01110500.xhp msgctxt "" @@ -6691,7 +6690,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Specifies which option fields are contained inside the group box." -msgstr "" +msgstr "በ ቡድን ሳጥን ውስጥ የሚያዙትን የ ሜዳዎች ምርጫ መወሰኛ" #: 01120100.xhp msgctxt "" @@ -7145,7 +7144,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Copies and converts documents into the OpenDocument XML format used by $[officename]." -msgstr "" +msgstr "ሰነዶች ኮፒ ማድረጊያ እና መቀየሪያ ወደ OpenDocument XML አቀራረብ በ መጠቀም በ $[officename]." #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -7359,7 +7358,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Text templates" -msgstr "የጽሁፍ ቴምፕሌቶች" +msgstr "የ ጽሁፍ ቴምፕሌቶች" #: 01130200.xhp msgctxt "" @@ -7449,7 +7448,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Opens a dialog to select the desired path." -msgstr "" +msgstr "የሚፈለገውን መንገድ እንዲመርጡ ንግግር መክፈቻ " #: 01130200.xhp msgctxt "" @@ -7537,7 +7536,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Converts the currency amounts found in $[officename] Calc documents and in fields and tables of $[officename] Writer documents into euros." -msgstr "" +msgstr "የ ተገኘውን የ ገንዘብ መጠን መቀየሪያ በ $[officename] ሰንጠረዥ ሰነዶች እና ሜዳዎች እና ሰንጠረዦች በ $[officename] መጻፊያ ሰነዶች ወደ ኢዩሮ " #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -7636,7 +7635,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Indicates the directory or the name of the single document to be converted." -msgstr "" +msgstr "የሚያሳየው ዳይሬክቶሪ ወይንም የሚቀየረውን የ ነጠላ ሰነድ ስም ነው " #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -7654,7 +7653,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Opens a dialog to select the desired directory or document." -msgstr "" +msgstr "የሚፈለገውን ዳይሬክቶሪ ወይንም ሰነድ እንዲመርጡ ንግግር መክፈቻ " #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -7690,7 +7689,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "Converts currency amounts found in fields and tables of $[officename] Writer documents." -msgstr "" +msgstr "የ ተገኘውን የ ገንዘብ መጠን መቀየሪያ በ ሜዳዎች እና ሰንጠረዥ በ $[officename] መጻፊያ ሰነዶች " #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -7699,7 +7698,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "Values in the text document that are not in fields or tables are not converted." -msgstr "" +msgstr "በ ጽሁፍ ሰነድ ያሉ ዋጋዎች በ ሜዳዎች ውስጥ ወይንም በ ሰንጠረዥ ውስጥ የሌሉ አይቀየሩም" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -8004,7 +8003,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "Templates / Currency ranges" -msgstr "ቴምፕሌቶች/ የገንዘብ መጠኖች" +msgstr "ቴምፕሌቶች/ የ ገንዘብ መጠኖች" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -8331,7 +8330,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Allows you to enter additional settings for LDAP address data and other external data sources." -msgstr "" +msgstr "እርስዎን ተጨማሪ ማሰናጃ ማስገባት ያስችሎታል ለ LDAP አድራሻ ዳታ እና ሌሎች የ ውጪ ዳታ ምንጭ " #: 01170200.xhp msgctxt "" @@ -8535,10 +8534,9 @@ msgstr "Opens a dialog that allows you to specify the field assignment." -msgstr "እርስዎ የ ሜዳ ስራ መግለጽ እንዲችሉ ንግግር መክፈቻ" +msgid "Opens a dialog that allows you to specify the field assignment." +msgstr "እርስዎ የ ሜዳ ስራ መግለጽ እንዲችሉ ንግግር መክፈቻ" #: 01170500.xhp msgctxt "" @@ -9492,7 +9490,7 @@ msgctxt "" "par_idN10570\n" "help.text" msgid "Adds your index page and files to a compressed archive file and uploads the file to your web site. The index page is saved to the location that you specified. All other files are saved to the \"myWebsite\" directory in the directory that contains the index page." -msgstr "" +msgstr "የ እርስዎን ማውጫ ገጽ ፋይሎች ይጫኑ ወደ አካባቢ ዳይሬክቶሪ: የ ማውጫ ገጽ የሚቀመጠው እርስዎ በ ወሰኑት አካባቢ ነው: ሁሉም ሌሎች ፋይሎች የሚቀመጡት በ \"የ እኔ ድህረ ገጽ\" ዳይሬክቶሪ የ ማውጫ ገጽ በያዘው ዳይሬክቶሪ ውስጥ ነው" #: webwizard07.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index 8c37299b4dc..b5b3dc39119 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-07 14:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-24 17:13+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462631097.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464109990.000000\n" #: 02000000.xhp msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150445\n" "help.text" msgid "queries;overview (Base)tables in databases; printing queries (Base)printing; queries (Base)queries; printing (Base)" -msgstr "ጥያቄዎች;ማጠቃለያ (Base)ሰንጠረዦች በ ዳታቤዞች ውስጥ; ማተሚያ ጥያቄዎች (Base)ማተሚያ; ጥያቄዎች (Base)ጥያቄዎች; ማተሚያ (Base)" +msgstr "ጥያቄዎች;ማጠቃለያ (Base)ሰንጠረዦች ከ ዳታቤዞች ውስጥ; ማተሚያ ጥያቄዎች (Base)ማተሚያ; ጥያቄዎች (Base)ጥያቄዎች; ማተሚያ (Base)" #: 02000000.xhp msgctxt "" @@ -377,7 +377,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153323\n" "help.text" msgid "views; creating database views (Base) queries; creating in design view (Base) designing; queries (Base) design view; queries/views (Base) joining;tables (Base) tables in databases; joining for queries (Base) queries; joining tables (Base) tables in databases; relations (Base) relations; joining tables (Base) queries; deleting table links (Base) criteria of query design (Base) queries; formulating filter conditions (Base) filter conditions;in queries (Base) parameters; queries (Base) queries; parameter queries (Base) SQL; queries (Base) native SQL (Base)" -msgstr "መመልከቻ: የ ዳታቤዝ መመልከቻ መፍጠሪያ (Base) ጥያቄዎች: በ ንድፍ መመልከቻ ውስጥ መፍጠሪያ (Base) መንደፍ: ጥያቄዎች (Base) ንድፍ መመልከቻ: ጥያቄዎች/መመልከቻ (Base) መጋጠሚያ:ሰንጠረዦች (Base) ሰንጠረዦች ከ ዳታቤዞች ውስጥ: መጋጠሚያ ለ ጥያቄዎች (Base) ጥያቄዎች:መጋጠሚያ:ሰንጠረዦች (Base) ሰንጠረዦች ከ ዳታቤዞች ውስጥ: ግንኙነት (Base) ግንኙነት:መጋጠሚያ;ሰንጠረዦች (Base) ጥያቄዎች: የ ሰንጠረዦች አገናኞች ማጥፊያ (Base) መመዘኛ ለ ጥያቄ ንድፍ (Base) ጥያቄዎች: የ ማዋቀሪያ ማጣሪያ ሁኔታዎች (Base) ሁኔታዎች ማጣሪያ:በ ጥያቄዎች ውስጥ (Base) ደንቦች: ጥያቄዎች (Base) ጥያቄዎች: ደንብ ጥያቄዎች (Base) SQL: ጥያቄዎች (Base) native SQL (Base)" +msgstr "መመልከቻ: የ ዳታቤዝ መመልከቻ መፍጠሪያ (Base) ጥያቄዎች: በ ንድፍ መመልከቻ ውስጥ መፍጠሪያ (Base) መንደፊያ: ጥያቄዎች (Base) ንድፍ መመልከቻ: ጥያቄዎች/መመልከቻ (Base) መጋጠሚያ:ሰንጠረዦች (Base) ሰንጠረዦች ከ ዳታቤዞች ውስጥ: መጋጠሚያ ለ ጥያቄዎች (Base) ጥያቄዎች:መጋጠሚያ:ሰንጠረዦች (Base) ሰንጠረዦች ከ ዳታቤዞች ውስጥ: ግንኙነት (Base) ግንኙነት:መጋጠሚያ:ሰንጠረዦች (Base) ጥያቄዎች: የ ሰንጠረዦች አገናኞች ማጥፊያ (Base) መመዘኛ ለ ጥያቄ ንድፍ (Base) ጥያቄዎች: የ ማዋቀሪያ ማጣሪያ ሁኔታዎች (Base) ሁኔታዎች ማጣሪያ:በ ጥያቄዎች ውስጥ (Base) ደንቦች: ጥያቄዎች (Base) ጥያቄዎች: ደንብ ጥያቄዎች (Base) SQL: ጥያቄዎች (Base) native SQL (Base)" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -1177,7 +1177,7 @@ msgctxt "" "par_id3149438\n" "help.text" msgid "Groups query data according to the field name selected. Functions are executed according to the specified groups. In SQL, this option corresponds to the GROUP BY clause. If a criterion is added, this entry appears in the SQL HAVING." -msgstr "" +msgstr "የ ጥያቄ ዳታ በ ቡድን ማደረጊያ በ ተመረጠው ሜዳ ስም መሰረት: ተግባሮች የሚፈጸሙት እንደ ተወሰነው የ ቡድኖች አይነት ነው: በ SQL ውስጥ: ይህ ምርጫ ተመሳሳይ ነው ከ ቡድን ጋር በ clause: መለያ ከ ተጨመረ: ይህ ማስገቢያ ይታል በ SQL HAVING" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt "" "par_id3150436\n" "help.text" msgid "For example, if the name \"Smith\" occurs several times in your address database, you can choose the Distinct Values command to specify in the query that the name \"Smith\" will occur only once." -msgstr "ለምሳሌ: ይህ ስም \"Smith\" በርካታ ጊዜ በ እርስዎ ዳታቤዝ ውስጥ ከታየ: እርስዎ መምረጥ ይችላሉ የ ዋጋዎች መለያትእዛዝ ለ መወሰን በ ጥያቄ ውስጥ ይህ ስም \"Smith\" አንድ ጊዜ ብቻ እንዲታይ" +msgstr "ለምሳሌ: ይህ ስም \"Smith\" በርካታ ጊዜ በ እርስዎ ዳታቤዝ ውስጥ ከታየ: እርስዎ መምረጥ ይችላሉ የ ዋጋዎች መለያትእዛዝ ለ መወሰን በ ጥያቄ ውስጥ ይህ ስም \"Smith\" አንድ ጊዜ ብቻ ይታያል" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -1489,7 +1489,7 @@ msgctxt "" "par_id3152352\n" "help.text" msgid "For a query involving several fields, the combination of values from all fields must be unique so that the result can be formed from a specific record. For example, you have \"Smith in Chicago\" once in your address book and \"Smith in London\" twice. With the Distinct Values command, the query will use the two fields \"last name\" and \"city\" and return the query result \"Smith in Chicago\" once and \"Smith in London\" once." -msgstr "" +msgstr "ለ ጥያቄ በርካታ ሜዳዎች ለሚያካትት: የ መቀላቀያ ዋጋዎች ከ ሁሉም ሜዳዎች ውስጥ ልዩ መሆን አለበት ስለዚህ ውጤቱ መፍጠር ይቻላል ከ ተወሰነ መዝገብ: ለምሳሌ: እርስው አለዎት \"Smith in Chicago\" አንዴ ካለ በ እርስዎ አድራሻ ደብተር ውስጥ እና \"Smith in London\" ሁለት ጊዜ በ መለያ ዋጋዎች ትእዛዝ: ጥያቄ ሁለት ሜዳዎች ይጠቀማል \"የ አባት ስም\" እና \"ከተማ\" እና ይመልሳል የ ጥያቄውን ውጤት \"Smith in Chicago\" አንዴ እና \"Smith in London\" አንዴ" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -1497,7 +1497,7 @@ msgctxt "" "par_id3149825\n" "help.text" msgid "In SQL, this command corresponds to the DISTINCT predicate." -msgstr "" +msgstr "በ SQL: ይህ ትእዛዝ ይመሳሰላል ከ የተለየ አንቀጽ ጋር" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -1993,7 +1993,7 @@ msgctxt "" "par_id3149995\n" "help.text" msgid "IN (a; b; c...)" -msgstr "IN (a; b; c...)" +msgstr "በ (a; b; c...)" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2001,7 +2001,7 @@ msgctxt "" "par_id3159167\n" "help.text" msgid "Note that the semicolons are used as separators in all value lists!" -msgstr "" +msgstr "ያስታውሱ ሴሚኮለን (;) የሚጠቅመው እንደ መለያያ ነው ለ ሁሉም ዋጋ ዝርዝሮች!" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2033,7 +2033,7 @@ msgctxt "" "par_id3154112\n" "help.text" msgid "NOT IN (a; b; c...)" -msgstr "NOT IN (a; b; c...)" +msgstr "አይደለም በ (a; b; c...)" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2169,7 +2169,7 @@ msgctxt "" "par_id3150333\n" "help.text" msgid "LIKE 'g?ve'" -msgstr "እንደ 'g?ve'" +msgstr "እንደ 'መ?ጠት'" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2177,7 +2177,7 @@ msgctxt "" "par_id3147332\n" "help.text" msgid "returns field names with field content such as \"give\" and \"gave\"." -msgstr "የ ሜዳ ስሞች ይመልሳል: ከ ሜዳ ይዞታዎች ጋር እንደ \"give\" እና \"gave\"." +msgstr "የ ሜዳ ስሞች ይመልሳል: ከ ሜዳ ይዞታዎች ጋር እንደ \"መስጠት\" እና \"ሰጠ\"" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2185,7 +2185,7 @@ msgctxt "" "par_id3146062\n" "help.text" msgid "LIKE 'S*'" -msgstr "እንደ 'S*'" +msgstr "እንደ 'ፀ*'" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2281,7 +2281,7 @@ msgctxt "" "par_id3156052\n" "help.text" msgid "Example: select Article.* from {oj item LEFT OUTER JOIN orders ON item.no=orders.ANR}" -msgstr "" +msgstr "ለምሳሌ: ይምረጡ ጽሁፍ.* ከ {oj እቃ ከ ግራ ውጪ አገናኝ ደንቦች በ እቃ.no=orders.ANR}" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2628,13 +2628,12 @@ msgid "Parameter names may not contain any of the characters `!\"$%^*()+={}[]@'~#<>?/, ተመሳሳይ የ ሜዳ ስሞች አይደሉም ወይንም የ SQL የ ተቀመጡ ቃሎች: ተመሳሳይ ሊሆኑ ይችላሉ በ ሀሰት" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id191120151931441881\n" "help.text" msgid "A useful construction for selecting records based on parts of a text field's content is to add a hidden column with \"LIKE '%' || :Part_of_field || '%'\" as the criterion. This will select records with an exact match. If a case-insensitive test is wanted, one solution is to use LOWER (Field_Name) as the field and LIKE LOWER ( '%' || :Part_of_field || '%' ) as the criterion. Note that the spaces in the criterion are important; if they are left out the SQL parser interprets the entire criterion as a string to be matched. In SQL mode this should be typed as LOWER ( \"Field_Name\" ) LIKE LOWER ( '%' || :Part_of_field || '%' )." -msgstr "ለ ተመረጡት መዝገቦች ጠቃሚ መገንቢያ የ ጽሁፍ ሜዳዎች ይዞታ መሰረት ያደረገ የ ተደበቀ አምድ መጨመር ነው በ \"እንደ '%' || :የ ሜዳ_አካል_ነው || '%'\" እንደ መለያ: ይህ ተመሳሳይ መዝገቦች በ ትክክል ይመርጣል: If a case-insensitive test is wanted, አንድ የሚጠቀሙት መፍትሄ ዝቅተኛ (የ ሜዳ_ስም) እንደ ሜዳ እና እንደ ዝቅተኛ ( '%' || : የ ሜዳ_አካል_ነው || '%' ) እንደ መለያ: ማስታወሻ ክፍተት እንደ መለያ በጣም አስፈላጊ ነው: ክፍተት ካላስገቡ የ SQL ተንታኝ የሚተረጉመው ጠቅላላ መለያው እንደ አንድ ሀረግ ተመሳሳይ እንደሚፈለግ ነው: በ SQL mode ይህ መጻፍ አለበት እንደ ዝቅተኛ ( \"የ ሜዳ_ስም\" ) እንደ ዝቅተኛ ( '%' || : የ ሜዳ_አካል_ነው || '%' ). " +msgstr "ለ ተመረጡት መዝገቦች ጠቃሚ መገንቢያ የ ጽሁፍ ሜዳዎች ይዞታ መሰረት ያደረገ የ ተደበቀ አምድ መጨመር ነው በ \"እንደ '%' || :የ ሜዳ_አካል_ነው || '%'\" እንደ መለያ: ይህ ተመሳሳይ መዝገቦች በ ትክክል ይመርጣል: If a case-insensitive test is wanted, አንድ የሚጠቀሙት መፍትሄ ዝቅተኛ (የ ሜዳ_ስም) እንደ ሜዳ እና እንደ ዝቅተኛ ( '%' || : የ ሜዳ_አካል_ነው || '%' ) እንደ መለያ: ማስታወሻ ክፍተት እንደ መለያ በጣም አስፈላጊ ነው: ክፍተት ካላስገቡ የ SQL ተንታኝ የሚተረጉመው ጠቅላላ መለያው እንደ አንድ ሀረግ ተመሳሳይ እንደሚፈለግ ነው: በ SQL mode ይህ መጻፍ አለበት እንደ ዝቅተኛ ( \"የ ሜዳ_ስም\" ) እንደ ዝቅተኛ ( '%' || : የ ሜዳ_አካል_ነው || '%' )." #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2674,7 +2673,7 @@ msgctxt "" "par_id191120151939594217\n" "help.text" msgid "The user can use the SQL wild-card characters \"%\" (arbitrary string) or \"_\" (arbitrary single character) as part of the value to retrieve records with more complex criteria." -msgstr "ተጠቃሚው መጠቀም ይችላል የ SQL ሁለ-ገብ ባህሪዎች \"%\" (አሻሚ ሀረግ) ወይንም \"_\" አሻሚ ነጠላ ሀረግ) እንደ ዋጋ ለ መዝገቦች ፈልጎ ማግኛ ለ ውስብስ መለያዎች" +msgstr "ተጠቃሚው መጠቀም ይችላል የ SQL ሁለ-ገብ ባህሪዎች \"%\" (አሻሚ ሀረግ) ወይንም \"_\" (አሻሚ ነጠላ ሀረግ) እንደ ዋጋ ለ መዝገቦች ፈልጎ ማግኛ ለ ውስብስ መለያዎች" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -3708,7 +3707,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Decimal places" -msgstr "የዴሲማል ቦታዎች" +msgstr "የ ዴሲማል ቦታዎች" #: 05010000.xhp msgctxt "" @@ -4937,7 +4936,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Displays the name of the selected data field. If you want, you can enter a new name." -msgstr "" +msgstr "የ ተመረጠውን የ ዳታ ሜዳ ስም ማሳያ: እርስዎ ከ ፈለጉ አዲስ ስም ማስገባት ይችላሉ " #: 05030300.xhp msgctxt "" @@ -4982,7 +4981,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Decimal places" -msgstr "የዴሲማል ቦታዎች" +msgstr "የ ዴሲማል ቦታዎች" #: 05030300.xhp msgctxt "" @@ -5469,10 +5468,9 @@ msgstr "የሰንጠረዥ መግለጫ" msgctxt "" "05040200.xhp\n" "par_id3154422\n" -"4\n" "help.text" -msgid "Displays the description for the selected table." -msgstr "የተመረጠውን ሰንጠረዥ መግለጫ ማሳያ" +msgid "Displays the description for the selected table." +msgstr "የ ተመረጠውን ሰንጠረዥ መግለጫ ማሳያ " #: 11000002.xhp msgctxt "" @@ -5480,7 +5478,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Data sources in $[officename]" -msgstr "የዳታ ምንጭ ከ $[officename]" +msgstr "የ ዳታ ምንጭ ከ $[officename]" #: 11000002.xhp msgctxt "" @@ -5565,10 +5563,9 @@ msgstr " msgctxt "" "11020000.xhp\n" "par_id3150499\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Specifies the settings for ODBC databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions." -msgstr "ማሰናጃዎች መወሰኛ ለ ODBC ዳታቤዞች: ይህ የ እርስዎን መድረሻ ዳታ ያካትታል: driver ማሰናጃዎች: እና የ ፊደል ትርጉሞች " +msgid "Specifies the settings for ODBC databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions." +msgstr "ማሰናጃዎች መወሰኛ ለ ODBC ዳታቤዞች: ይህ የ እርስዎን መድረሻ ዳታ ያካትታል: driver ማሰናጃዎች: እና የ ፊደል ትርጉሞች " #: 11020000.xhp msgctxt "" @@ -5769,13 +5766,14 @@ msgid "Only allows names msgstr "" #: 11020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "11020000.xhp\n" "hd_id3154011\n" "15\n" "help.text" msgid "Use Catalog for file-based databases" -msgstr "" +msgstr "ፋይል-መሰረት ያደረገ የ ዳታቤዝ መዝገብ ይጠቀሙ" #: 11020000.xhp msgctxt "" @@ -5804,13 +5802,13 @@ msgid " msgstr "dBASE" #: 11030000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "11030000.xhp\n" "par_id3147088\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Specify the settings for a dBASE database." -msgstr "" +msgid "Specify the settings for a dBASE database." +msgstr "ለ MySQL ዳታቤዝ ምርጫዎች መወሰኛ " #: 11030000.xhp msgctxt "" @@ -6049,7 +6047,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148983\n" "help.text" msgid "SQL; executing SQL statements (Base)databases; administration through SQL (Base)" -msgstr "SQL: መፈጸሚያ የ SQL አረፍተ ነገር (Base)ዳታቤዞች: አስተዳዳሪ በ SQL (Base) ውስጥ" +msgstr "SQL: መፈጸሚያ የ SQL አረፍተ ነገር (Base)የ ዳታቤዞች: አስተዳዳሪ በ SQL (Base) ውስጥ" #: 11080000.xhp msgctxt "" @@ -6382,13 +6380,14 @@ msgid "Specifies the access options for the Adabas database." -msgstr "" +msgstr "ለ MySQL ዳታቤዝ ምርጫዎች መወሰኛ " #: 11170000.xhp msgctxt "" @@ -6648,7 +6647,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Displays the amount of used space in the database as a percentage." -msgstr "" +msgstr " እርስዎ የ ተጠቀሙበትን ቦታ ከ ዳታቤዝ ውስጥ በ ፐርሰንት ማሳያ " #: 30000000.xhp msgctxt "" @@ -7135,12 +7134,13 @@ msgid "In a database window, choose Edit - Database - Advanced Settingsማረሚያ - ዳታቤዝ - የ ረቀቁ ማሰናጃዎች " #: dabaadvpropdat.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "dabaadvpropdat.xhp\n" "par_id4572283\n" "help.text" msgid "The availability of the following controls depends on the type of database:" -msgstr "" +msgstr "የሚቀጥሉት መቆጣጠሪያዎች አይነት ዝግጁነት እንደ ዳታቤዝ አይነት ይለያያል:" #: dabaadvpropdat.xhp msgctxt "" @@ -7231,12 +7231,13 @@ msgid "Example:" msgstr "ለምሳሌ:" #: dabaadvpropdat.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "dabaadvpropdat.xhp\n" "par_idN105C1\n" "help.text" msgid "select Article.* from {oj item LEFT OUTER JOIN orders ON item.no=orders.ANR}" -msgstr "" +msgstr "ለምሳሌ: ይምረጡ ጽሁፍ.* ከ {oj እቃ ከ ግራ ውጪ አገናኝ ደንቦች በ እቃ.no=orders.ANR}" #: dabaadvpropdat.xhp msgctxt "" @@ -7796,7 +7797,7 @@ msgctxt "" "par_idN106B0\n" "help.text" msgid "Enter the starting point to search the LDAP database, for example, dc=com." -msgstr "" +msgstr "ለ መፈለጊያ ማስጀመሪያ ነጥብ ያስገቡ ለ LDAP ዳታቤዝ: ለምሳሌ: dc=com." #: dabapropadd.xhp msgctxt "" @@ -7860,7 +7861,7 @@ msgctxt "" "par_idN10725\n" "help.text" msgid "Opens the Indexes dialog, where you can organize the table indexes in the current dBASE database." -msgstr "" +msgstr "መክፈቻ የ ማውጫዎች ንግግር: እርስዎ የሚያዘጋጁበት የ ሰንጠረዥ ማውጫ በ አሁኑ dBASE ዳታቤዝ " #: dabapropadd.xhp msgctxt "" @@ -8351,12 +8352,13 @@ msgid "Microsoft Access database file" msgstr "" #: dabapropgen.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "dabapropgen.xhp\n" "par_idN105ED\n" "help.text" msgid "Enter the name of the Microsoft Access database file that you want to use as a data source." -msgstr "" +msgstr "ስም ያስገቡ ለ Oracle ዳታቤዝ እርስዎ መጠቀም ለሚፈልጉት እንደ ዳታ ምንጭ " #: dabapropgen.xhp msgctxt "" @@ -8444,7 +8446,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Database Wizard" -msgstr "የዳታቤዝ አዋቂ" +msgstr "የ ዳታቤዝ አዋቂ" #: dabawiz00.xhp msgctxt "" @@ -8452,7 +8454,7 @@ msgctxt "" "bm_id2026429\n" "help.text" msgid "wizards;databases (Base)Database Wizard (Base)databases; formats (Base)MySQL databases (Base)dBASE; database settings (Base)spreadsheets;as databases (base)" -msgstr "አዋቂ:ዳታቤዝ (Base)ዳታቤዝ አዋቂ (Base)ዳታቤዝ: አቀራረብ (Base)MySQL ዳታቤዝ (Base)dBASE: ዳታቤዝ settings (Base)ሰንጠረዥ:እንደ ዳታቤዝ (base)" +msgstr "አዋቂ:የ ዳታቤዝ (Base)የ ዳታቤዝ አዋቂ (Base)የ ዳታቤዝ: አቀራረብ (Base)MySQL ዳታቤዝ (Base)dBASE: ዳታቤዝ settings (Base)ሰንጠረዥ:እንደ ዳታቤዝ (base)" #: dabawiz00.xhp msgctxt "" @@ -8460,7 +8462,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B4\n" "help.text" msgid "Database Wizard" -msgstr "የዳታቤዝ አዋቂ" +msgstr "የ ዳታቤዝ አዋቂ" #: dabawiz00.xhp msgctxt "" @@ -8604,7 +8606,7 @@ msgctxt "" "bm_id2082583\n" "help.text" msgid "databases; connecting (Base)" -msgstr "ዳታቤዞች;ግንኙነት (Base)" +msgstr "የ ዳታቤዞች:ግንኙነት (Base)" #: dabawiz01.xhp msgctxt "" @@ -8847,11 +8849,12 @@ msgid "Yes, register the Database for me" msgstr "አዎ ዳታቤዙን ለኔ መዝግብልኝ" #: dabawiz02.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "dabawiz02.xhp\n" "par_idN105B4\n" "help.text" -msgid "Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the View - Data Sources window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Fields - More Fields) or in a mail merge." +msgid "Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the View - Data Sources window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Field - More Fields) or in a mail merge." msgstr "ይምረጡ ለ መመዝገብ የ ዳታቤዝ በ እርስዎ ኮፒ መጠቀሚያ ለ %PRODUCTNAME. ከ መዘገቡ በኋላ: የ ዳታቤዝ ይታያል በ መመልከቻ – ዳታ ምንጮች መስኮት ውስጥ: እርስዎ መመዝገብ አለብዎት የ ዳታቤዝ ለማስገባት የ ዳታቤዝ ሜዳዎች በ ሰነድ ውስጥ (ማስገቢያ - ሜዳዎች – ተጨማሪ ሜዳዎች) ወይንም በ ደብዳቤ ማዋሀጃ ውስጥ " #: dabawiz02.xhp @@ -8900,7 +8903,7 @@ msgctxt "" "par_idN105D1\n" "help.text" msgid "Select to call the Table Wizard after the Database Wizard is finished." -msgstr "ይምረጡ ለመጥራት የ ሰንጠርዥ አዋቂን የዳታቤዝ አዋቂው ከጨረሰ በኋላ" +msgstr "ይምረጡ ለ መጥራት የ ሰንጠርዥ አዋቂን የ ዳታቤዝ አዋቂው ከ ጨረሰ በኋላ" #: dabawiz02.xhp msgctxt "" @@ -8908,7 +8911,7 @@ msgctxt "" "par_idN1061A\n" "help.text" msgid "Database Wizard" -msgstr "የዳታቤዝ አዋቂ" +msgstr "የ ዳታቤዝ አዋቂ" #: dabawiz02access.xhp msgctxt "" @@ -8932,7 +8935,7 @@ msgctxt "" "par_idN1053D\n" "help.text" msgid "Microsoft Access Connection" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Access ግንኙነት" #: dabawiz02access.xhp msgctxt "" @@ -8940,7 +8943,7 @@ msgctxt "" "par_idN10541\n" "help.text" msgid "Specifies the settings for importing a database file in Microsoft Access or Access 2007 format." -msgstr "" +msgstr "በ Microsoft Access or Access 2007 አቀራረብ የ ዳታቤዝ ለ ማምጣት ማሰናጃ ይወስኑ ." #: dabawiz02access.xhp msgctxt "" @@ -8988,7 +8991,7 @@ msgctxt "" "par_idN10552\n" "help.text" msgid "Database Wizard" -msgstr "የዳታቤዝ አዋቂ" +msgstr "የ ዳታቤዝ አዋቂ" #: dabawiz02adabas.xhp msgctxt "" @@ -9012,7 +9015,7 @@ msgctxt "" "par_idN1053A\n" "help.text" msgid "Adabas D Connection" -msgstr "" +msgstr "Adabas D ግንኙነት" #: dabawiz02adabas.xhp msgctxt "" @@ -9020,15 +9023,16 @@ msgctxt "" "par_idN1053E\n" "help.text" msgid "Specifies the settings for importing an Adabas D database." -msgstr "" +msgstr "በ Adabas D database አቀራረብ የ ዳታቤዝ ለ ማምጣት ማሰናጃ ይወስኑ ." #: dabawiz02adabas.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "dabawiz02adabas.xhp\n" "par_idN10541\n" "help.text" msgid "Name of the Adabas D database" -msgstr "" +msgstr "የ Oracle ዳታቤዝ ስም" #: dabawiz02adabas.xhp msgctxt "" @@ -9068,7 +9072,7 @@ msgctxt "" "par_idN10560\n" "help.text" msgid "Database Wizard" -msgstr "የዳታቤዝ አዋቂ" +msgstr "የ ዳታቤዝ አዋቂ" #: dabawiz02adabas.xhp msgctxt "" @@ -9079,12 +9083,13 @@ msgid "ADO Connection" -msgstr "" +msgstr "ADO ግንኙነት" #: dabawiz02ado.xhp msgctxt "" @@ -9236,7 +9241,7 @@ msgctxt "" "par_idN1059C\n" "help.text" msgid "Database Wizard" -msgstr "የዳታቤዝ አዋቂ" +msgstr "የ ዳታቤዝ አዋቂ" #: dabawiz02dbase.xhp msgctxt "" @@ -9292,7 +9297,7 @@ msgctxt "" "par_idN10584\n" "help.text" msgid "Database Wizard" -msgstr "የዳታቤዝ አዋቂ" +msgstr "የ ዳታቤዝ አዋቂ" #: dabawiz02jdbc.xhp msgctxt "" @@ -9351,12 +9356,13 @@ msgid "The driver classes must be added to %PRODUCTNAME in Database Wizard" -msgstr "የዳታቤዝ አዋቂ" +msgstr "የ ዳታቤዝ አዋቂ" #: dabawiz02ldap.xhp msgctxt "" @@ -9572,7 +9579,7 @@ msgctxt "" "bm_id22583\n" "help.text" msgid "LDAP server; address books (Base)address books; LDAP server (Base)data sources; LDAP server (Base)" -msgstr "የ LDAP ሰርቨር: አድራሻ ደብተሮች (Base)አድራሻ ደብተሮች: LDAP ሰርቨር (Base)የ ዳታ ምንጮች: LDAP ሰርቨር (Base)" +msgstr "የ LDAP ሰርቨር: አድራሻ ደብተሮች (Base)የ አድራሻ ደብተሮች: የ LDAP ሰርቨር (Base)የ ዳታ ምንጮች: የ LDAP ሰርቨር (Base)" #: dabawiz02ldap.xhp msgctxt "" @@ -9668,7 +9675,7 @@ msgctxt "" "par_idN105F5\n" "help.text" msgid "Database Wizard" -msgstr "የዳታቤዝ አዋቂ" +msgstr "የ ዳታቤዝ አዋቂ" #: dabawiz02mysql.xhp msgctxt "" @@ -9764,7 +9771,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A0\n" "help.text" msgid "Database Wizard" -msgstr "የዳታቤዝ አዋቂ" +msgstr "የ ዳታቤዝ አዋቂ" #: dabawiz02odbc.xhp msgctxt "" @@ -9892,7 +9899,7 @@ msgctxt "" "par_idN10576\n" "help.text" msgid "Database Wizard" -msgstr "የዳታቤዝ አዋቂ" +msgstr "የ ዳታቤዝ አዋቂ" #: dabawiz02oracle.xhp msgctxt "" @@ -9919,12 +9926,13 @@ msgid "Oracle Database Connection" msgstr "የ Oracle ዳታቤዝ ግንኙነት" #: dabawiz02oracle.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "dabawiz02oracle.xhp\n" "par_idN105A8\n" "help.text" msgid "Specifies the options to access an Oracle database." -msgstr "" +msgstr "ለ MySQL ዳታቤዝ ምርጫዎች መወሰኛ " #: dabawiz02oracle.xhp msgctxt "" @@ -10092,7 +10100,7 @@ msgctxt "" "par_idN10646\n" "help.text" msgid "Database Wizard" -msgstr "የዳታቤዝ አዋቂ" +msgstr "የ ዳታቤዝ አዋቂ" #: dabawiz02spreadsheet.xhp msgctxt "" @@ -10164,7 +10172,7 @@ msgctxt "" "par_idN10553\n" "help.text" msgid "Database Wizard" -msgstr "የዳታቤዝ አዋቂ" +msgstr "የ ዳታቤዝ አዋቂ" #: dabawiz02text.xhp msgctxt "" @@ -10356,7 +10364,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E6\n" "help.text" msgid "Database Wizard" -msgstr "የዳታቤዝ አዋቂ" +msgstr "የ ዳታቤዝ አዋቂ" #: dabawiz03auth.xhp msgctxt "" @@ -10412,7 +10420,7 @@ msgctxt "" "par_idN1054C\n" "help.text" msgid "Select to prompt a user for a password to access the database." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ ተጠቃሚውን የ መግቢያ ቃል እንዲጠይቅ ዳታቤዝ ጋር ለ መድረስ " #: dabawiz03auth.xhp msgctxt "" @@ -10428,7 +10436,7 @@ msgctxt "" "par_idN10566\n" "help.text" msgid "Database Wizard" -msgstr "የዳታቤዝ አዋቂ" +msgstr "የ ዳታቤዝ አዋቂ" #: main.xhp msgctxt "" @@ -10444,7 +10452,7 @@ msgctxt "" "bm_id8622089\n" "help.text" msgid "databases;main page (Base)$[officename] Base data sourcesdata sources;$[officename] Base" -msgstr "ዳታቤዞች:ዋናው ገጽ (Base)$[officename] Base የ ዳታ ምንጮችየ ዳታ ምንጮች:$[officename] Base" +msgstr "የ ዳታቤዞች:ዋናው ገጽ (Base)$[officename] Base የ ዳታ ምንጮችየ ዳታ ምንጮች:$[officename] Base" #: main.xhp msgctxt "" @@ -10452,7 +10460,7 @@ msgctxt "" "par_idN10579\n" "help.text" msgid "Using Databases in %PRODUCTNAME Base" -msgstr "የ ዳታቤዞች መጠቀኢያ በ %PRODUCTNAME Base" +msgstr "የ ዳታቤዞች መጠቀሚያ በ %PRODUCTNAME Base" #: main.xhp msgctxt "" @@ -11733,7 +11741,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Query Wizard" -msgstr "የጥያቄ አዋቂ" +msgstr "የ ጥያቄ አዋቂ" #: querywizard00.xhp msgctxt "" @@ -11741,7 +11749,7 @@ msgctxt "" "par_idN1054C\n" "help.text" msgid "Query Wizard" -msgstr "የጥያቄ አዋቂ" +msgstr "የ ጥያቄ አዋቂ" #: querywizard00.xhp msgctxt "" @@ -11757,7 +11765,7 @@ msgctxt "" "par_idN105D2\n" "help.text" msgid "Query Wizard - Field selection" -msgstr "የጥያቄ አዋቂ - ሜዳ ምርጫ" +msgstr "የ ጥያቄ አዋቂ - ሜዳ ምርጫ" #: querywizard01.xhp msgctxt "" @@ -11909,7 +11917,7 @@ msgctxt "" "par_idN105D9\n" "help.text" msgid "Specifies additional fields by which the created query is sorted, if previous sort fields are equal." -msgstr "" +msgstr "ተጨማሪ ሜዳዎች መወሰኛ ለ ተፈጠረው ጥያቄ የሚለይበት: ያለፈው መለያ ሜዳዎች እኩል ከሆኑ " #: querywizard02.xhp msgctxt "" @@ -12037,7 +12045,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Query Wizard - Detail or Summary" -msgstr "የጥያቄ አዋቂ - ዝርዝር ወይንም ማጠቃለያ" +msgstr "የ ጥያቄ አዋቂ - ዝርዝር ወይንም ማጠቃለያ" #: querywizard04.xhp msgctxt "" @@ -12045,7 +12053,7 @@ msgctxt "" "par_idN10543\n" "help.text" msgid "Query Wizard - Detail or Summary" -msgstr "የጥያቄ አዋቂ - ዝርዝር ወይንም ማጠቃለያ" +msgstr "የ ጥያቄ አዋቂ - ዝርዝር ወይንም ማጠቃለያ" #: querywizard04.xhp msgctxt "" @@ -12173,7 +12181,7 @@ msgctxt "" "par_idN1060E\n" "help.text" msgid "Query Wizard - Grouping" -msgstr "የጥያቄ አዋቂ - በቡድን ማስቀመጫ" +msgstr "የ ጥያቄ አዋቂ - በ ቡድን ማስቀመጫ" #: querywizard05.xhp msgctxt "" @@ -12189,7 +12197,7 @@ msgctxt "" "par_idN10546\n" "help.text" msgid "Query Wizard - Grouping" -msgstr "የጥያቄ አዋቂ - በቡድን ማስቀመጫ" +msgstr "የ ጥያቄ አዋቂ - በ ቡድን ማስቀመጫ" #: querywizard05.xhp msgctxt "" @@ -12197,7 +12205,7 @@ msgctxt "" "par_idN10556\n" "help.text" msgid "Specifies whether to group the query. The data source must support the SQL statement \"Order by clauses\" to enable this page of the Wizard." -msgstr "" +msgstr "ጥያቄዎቹ በ ቡድን ይሆኑ እንደሆን መወሰኝኣ: የ ዳታ ምንጩ መደገፍ አለበት የ SQL አረፍተ ነገር \"Order by clauses\" ይህን የ አዋቂ ገጽ ለማስቻል" #: querywizard05.xhp msgctxt "" @@ -12213,7 +12221,7 @@ msgctxt "" "par_idN1058D\n" "help.text" msgid "Displays all fields that are to be used to group the query." -msgstr "" +msgstr "ሁሉንም ሜዳዎች ማሳያ ጥያቄውን በ ቡድን ለ ማድረግ የሚጠቀሙበትን " #: querywizard05.xhp msgctxt "" @@ -12240,12 +12248,13 @@ msgid "Query Wiza msgstr "የ ጥያቄ አዋቂ - የ ቡድን ሁኔታዎች" #: querywizard06.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "querywizard06.xhp\n" "par_idN10556\n" "help.text" msgid "Specifies the conditions to group the query. The data source must support the SQL statement \"Order by clauses\" to enable this page of the Wizard." -msgstr "" +msgstr "ጥያቄዎቹ በ ቡድን ይሆኑ እንደሆን መወሰኝኣ: የ ዳታ ምንጩ መደገፍ አለበት የ SQL አረፍተ ነገር \"Order by clauses\" ይህን የ አዋቂ ገጽ ለማስቻል" #: querywizard06.xhp msgctxt "" @@ -12304,12 +12313,13 @@ msgid "Condition" msgstr "ሁኔታው" #: querywizard06.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "querywizard06.xhp\n" "par_idN10572\n" "help.text" msgid "Select the condition for the grouping." -msgstr "" +msgstr "ለ ማጣሪያ ሁኔታውን ይምረጡ " #: querywizard06.xhp msgctxt "" @@ -12389,7 +12399,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Query Wizard - Overview" -msgstr "የጥያቄ አዋቂ - ባጠቃላይ" +msgstr "የ ጥያቄ አዋቂ - ባጠቃላይ" #: querywizard08.xhp msgctxt "" @@ -12397,7 +12407,7 @@ msgctxt "" "par_idN10543\n" "help.text" msgid "Query Wizard - Overview" -msgstr "የጥያቄ አዋቂ - ባጠቃላይ" +msgstr "የ ጥያቄ አዋቂ - ባጠቃላይ" #: querywizard08.xhp msgctxt "" @@ -12552,12 +12562,13 @@ msgid "Click OK to insert the field." msgstr "ሜዳውን ለመጨመር እሺን ይጫኑ" #: rep_datetime.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "rep_datetime.xhp\n" "par_id4320810\n" "help.text" msgid "You can click the date or time field and drag to another position within the same area, or edit the properties in the Properties window." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ መጫን እና የ ዳታ ሜዳ መጎተት ይችላሉ ወደ ሌላ ቦታ በ ተመሳሳይ ቦታ ውስጥ: ወይንም ማረም ባህሪዎቹን በ ባህሪዎች መስኮት ውስጥ" #: rep_main.xhp msgctxt "" @@ -13205,7 +13216,7 @@ msgctxt "" "bm_id5823847\n" "help.text" msgid "formulas in reports;editingfunctions in reports;editing" -msgstr "formulas በ መግለጫ;ማረሚያተግባሮች በ መግለጫ;ማረሚያ" +msgstr "መቀመሪያ በ መግለጫ:ማረሚያተግባሮች በ መግለጫ:ማረሚያ" #: rep_navigator.xhp msgctxt "" @@ -13237,7 +13248,7 @@ msgctxt "" "par_id8314157\n" "help.text" msgid "Click an entry in the Report Navigator. The corresponding object or area is selected in the Report Builder view. Right-click an entry to open the context menu." -msgstr "" +msgstr "ይጫኑ በ መግለጫ መቃኛ ማስገቢያ ውስጥ: ተመሳሳይ እቃ ወይንም ቦታ ይመረጣል በ መግለጫ መቃኛ መመልከቻ ውስጥ: በ ቀኝ-ይጫኑ ለ መክፈት የ አገባብ ዝርዝር " #: rep_navigator.xhp msgctxt "" @@ -13261,7 +13272,7 @@ msgctxt "" "par_id9449446\n" "help.text" msgid "Functions can be entered using a syntax as specified by the OpenFormula proposal." -msgstr "" +msgstr "ተግባሮችን ማስገባት ይቻላል አገባብ በ መጠቀም እንደ ተወሰነው በ መቀመሪያ መፈቻ ማቅረቢያ" #: rep_navigator.xhp msgctxt "" @@ -13285,7 +13296,7 @@ msgctxt "" "par_id3948789\n" "help.text" msgid "Open the Report Navigator." -msgstr "የ መግለጫ መቃኛ ይክፈቱ" +msgstr "የ መግለጫ መቃኛ መክፈቻ" #: rep_navigator.xhp msgctxt "" @@ -13373,7 +13384,7 @@ msgctxt "" "par_id8122196\n" "help.text" msgid "Enter the formula that defines the function. Use OpenFormula syntax." -msgstr "" +msgstr "ተግባሩን የሚገልጸውን መቀመሪያ ያስገቡ: ይጠቀሙ OpenFormula syntax." #: rep_navigator.xhp msgctxt "" @@ -14301,7 +14312,7 @@ msgctxt "" "par_idN1059B\n" "help.text" msgid "Decimal places" -msgstr "የዴሲማል ቦታዎች" +msgstr "የ ዴሲማል ቦታዎች" #: tablewizard02.xhp msgctxt "" @@ -14309,7 +14320,7 @@ msgctxt "" "par_idN1059F\n" "help.text" msgid "Specifies the number of decimal places for the data field. This option is only available for numerical or decimal data fields." -msgstr "" +msgstr "የ ዴሲማል ቦታዎች ቁጥር ያስገቡ ለ ዳታ ሜዳ: ይህ ምርጫ ዝግጁ የሚሆነው ለ ቁጥር ወይንም ለ ዴሲማል ዳታ ሜዳዎች ብቻ ነው " #: tablewizard02.xhp msgctxt "" @@ -14357,7 +14368,7 @@ msgctxt "" "par_id4846949\n" "help.text" msgid "For this example, you must enter AUTO_INCREMENT into the Auto-increment statement box." -msgstr "" +msgstr "ለዚህ ምሳሌ: እርስዎ ያስገቡ በራሱ_መጨመሪያ ወደ በራሱ-መጨመሪያ አነጋገር ሳጥን ውስጥ" #: tablewizard02.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 153c3e77832..37724b09061 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-05 16:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-24 17:05+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462466632.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464109549.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -136,7 +136,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Working with Formulas" -msgstr "በ መቀመሪያ ሰነድ መስሪያ" +msgstr "በ መቀመሪያ መስሪያ" #: accessibility.xhp msgctxt "" @@ -461,7 +461,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "In Internet Explorer, browse to a web page that contains a link to a $[officename] Writer document, for example." -msgstr "" +msgstr "በ Internet Explorer, ድህረ ገጾችን ይቃኙ አገናኝ የያዙ ወደ $[officename] መጻፊያ ሰነድ: ለምሳሌ" #: activex.xhp msgctxt "" @@ -497,7 +497,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "The $[officename] document inside the Internet Explorer shows a set of read-only toolbar icons." -msgstr "" +msgstr "የ $[officename] ሰነድ በ Internet Explorer ውስጥ ማሳያ የ ተሰናዳው ለ ንባብ-ብቻ ነው በ እቃ መደርደሪያ ምልክቶች ውስጥ" #: activex.xhp msgctxt "" @@ -584,7 +584,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Screen magnification software allow users with low vision to work in $[officename] with caret and focus tracking." -msgstr "መመልከቻውን አንባቢ የሚያስችለው ማየት የተሳናቸው ተጠቃሚዎች ለ መጠቀም እንዲችሉ ነው $[officename] በ ጽሁፍ-ወደ-ንግግር እና ብሬይል ማሳያዎችን" +msgstr "መመልከቻውን ማጉሊያ ሶፍትዌር የሚያስችለው ማየት የተሳናቸው ተጠቃሚዎች ለ መጠቀም እንዲችሉ ነው $[officename] ከ ጽሁፍ-ወደ-ንግግር እና ብሬይል ማሳያዎችን" #: assistive.xhp msgctxt "" @@ -777,7 +777,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150713\n" "help.text" msgid "Gallery; hiding/showingdata source view; showingNavigator; dockingStyles and Formatting window; dockingwindows; hiding/showing/dockingdocking; windowsundocking windowsshowing;docked windowshiding;docked windows" -msgstr "አዳራሽ: መደበቂያ/ማሳያየ ዳታ ምንጭ መመልከቻ: ማሳያመቃኛ: ማሳረፊያዘዴዎች እና አቀራረብ መስኮቶች: ማሳረፊያመስኮቶች: መደበቂያ/ማሳያ/ማሳረፊያማሳረፊያ: መስኮቶችአታሳርፍ መስኮቶችማሳያ:አርፏል መስኮቶችመደበቂያ:አርፏል መስኮቶች" +msgstr "አዳራሽ: መደበቂያ/ማሳያየ ዳታ ምንጭ መመልከቻ: ማሳያመቃኛ: ማሳረፊያዘዴዎች እና አቀራረብ መስኮቶች: ማሳረፊያመስኮቶች: መደበቂያ/ማሳያ/ማሳረፊያማሳረፊያ: መስኮቶችማባረሪያ መስኮቶችማሳያ:አርፏል መስኮቶችመደበቂያ:አርፏል መስኮቶች" #: autohide.xhp msgctxt "" @@ -866,7 +866,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "Click the button on the edge of the docked window to show or hide the docked window. The AutoHide function allows you to temporarily show a hidden window by clicking on its edge. When you click in the document, the docked window hides again." -msgstr "" +msgstr "ይጫኑ በ ቁልፉ ላይ በ ጠርዙ በኩል ባረፈው መስኮት ውስጥ ለማሳየት ወይንም ለ መደበቅ ባረፈው መስኮት: በራሱ መደበቂያ ተግባር እርስዎን የሚያስችለው ለጊዜው መስኮት ለማሳየት ወይንም ለ መደበቅ ነው በ መጫን ጠርዙን: እርስዎ ሰነድ ላይ በሚጫኑ ጊዜ: ያረፈው መስኮት ይደበቃል እንደገና" #: background.xhp msgctxt "" @@ -1513,7 +1513,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Select from the available sections and make the required changes (for example, select the Scale tab if you want to modify the scale of the axis)." -msgstr "ይምረጡ ዝግጁ ከሆኑ ክፍሎች ውስጥ: እና የሚፈለገውን ለውጦች ይፈጽሙ (ለምሳሌ: ይምረጡ የ መለኪያ tab እርስዎ ማሻሻል ከ ፈለጉ መለኪያ ለ axis)." +msgstr "ይምረጡ ዝግጁ ከሆኑ ክፍሎች ውስጥ: እና የሚፈለገውን ለውጦች ይፈጽሙ (ለምሳሌ: ይምረጡ የ መመጠኛ tab እርስዎ ማሻሻል ከ ፈለጉ መመጠኛ ለ axis)." #: chart_axis.xhp msgctxt "" @@ -2448,7 +2448,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152801\n" "help.text" msgid "configuring; $[officename]customizing; $[officename]" -msgstr "ማዋቀሪያ; $[officename]ማስተካከያ: $[officename]" +msgstr "ማዋቀሪያ: $[officename]ማስተካከያ: $[officename]" #: configure_overview.xhp msgctxt "" @@ -2905,7 +2905,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "The modifier-only key combinations only work when CTL support is enabled." -msgstr "" +msgstr "የ ማሻሻያ-ብቻ ቁልፍ ጥምረጥ ብቻ ይሰራል የ ውስብስብ ጽሁፍ እቅድ CTL ድጋፍ ሲያስችሉ" #: ctl.xhp msgctxt "" @@ -2914,7 +2914,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "In multicolumn pages, sections or frames that are formatted with text flow from right to left, the first column is the right column and the last column is the left column." -msgstr "" +msgstr "በ በርካታ አምድ ገጾች ውስጥ: የ ክፍሎች ወይንም ክፈፎች የ ጽሁፍ ፍሰት አቀራረብ ከ ቀኝ ወደ ግራ ነው: የ መጀመሪያው አምድ የ ቀኝ አምድ ነው እና የ መጨረሻው አምድ የ ግራ አምድ ነው" #: ctl.xhp msgctxt "" @@ -2923,7 +2923,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "In $[officename] Writer text formatted in Thai language has the following features:" -msgstr "" +msgstr "በ $[officename] መጻፊያ የ ጽሁፍ አቀራረብ ለ Thai ቋንቋ የሚቀጥሉት ገጽታዎች አሉት:" #: ctl.xhp msgctxt "" @@ -3002,7 +3002,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "In %PRODUCTNAME you can register different data sources. The contents of the data fields are then available to you for use in various fields and controls. Your system address book is such a data source." -msgstr "" +msgstr "በ %PRODUCTNAME እርስዎ መመዝገብ ይችላሉ የ ተለያዩ የ ዳታ ምንጮች: የ ዳታ ሜዳዎ ይዞታ ከዛ በኋላ ለ እርስዎ ዝግጁ ይሆናሉ ለ መጠቀም በ ተለያዩ ሜዳዎች እና መቆጣጠሪያዎች ውስጥ: የ እርስዎ የ ስርአት አድራሻ ደብተር የ ዳታ ምንጭ ነው" #: data_addressbook.xhp msgctxt "" @@ -3178,7 +3178,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "Export the desired data from the source database in a text format. The CSV text format is recommended. This format separates data fields by using delimiters such as commas or semi-colons, and separates records by inserting line breaks." -msgstr "" +msgstr "የ ተፈለገውን ዳታ መላኪያ ከ ዳታቤዝ ምንጭ ውስጥ በ ጽሁፍ አቀራረብ: የ CSV ጽሁፍ አቀራረብ እንዲጠቀሙ ይመከራሉ: ይህ አቀራረብ የ ዳታ ሜዳዎች ይለያያል በ መጠቀም ስርአተ ነጥብ እንደ ኮማ ወይንም ሴሚ-ኮለን commas or semi-colons, እና መዝገቦችን ይለያያል የ መስመር መጨረሻ በማስገባት" #: data_dbase2office.xhp msgctxt "" @@ -3222,7 +3222,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "Save the current $[officename] Calc spreadsheet in dBASE format in the folder of a dBASE database. To do this, choose File - Save As, then select the File type \"dBASE\" and the folder of the dBASE database." -msgstr "" +msgstr "ማስቀመጫ የ አሁኑ $[officename] ሰንጠረዥ በ ሰንጠረዥ በ dBASE አቀራረብ በ ፎልደር በ dBASE ዳታቤዝ ውስጥ: ይህን ለማድረግ: ይምረጡ ፋይል - ማስቀመጫ እንደእና ከዛ ይምረጡ የ ፋይል አይነት \"dBASE\" እና በ ፎልደር በ dBASE ዳታቤዝ ውስጥ" #: data_dbase2office.xhp msgctxt "" @@ -3508,7 +3508,7 @@ msgctxt "" "par_idN10670\n" "help.text" msgid "Click the Forms icon to access all forms that were created from within the current database window. In addition, you can use the Form Controls icons to add database form controls to any Writer or Calc document, but these documents will not be listed in the database window." -msgstr "" +msgstr "ይጫኑ የ ፎርሞች ምልክት ሁሉም ፎርሞች ጋር ለ መድረስ ከ አሁኑ የ ዳታቤዝ መስኮት ውስጥ የ ተፈጠሩት ጋር: በ ተጨማሪ: እርስዎ መጠቀም ይችላሉ የ ፎርም መቆጣጠሪያዎች ምልክት የ ዳታቤዝ ፎርም መቆጣጠሪያዎች ለ መጨመር ለ ማንኛውም መጻፊያ ወይንም ሰንጠረዥ ሰነድ: ነገር ግን እነዚህ ሰነዶች ዳታቤዝ ዝርዝር ውስጥ አይኖሩም" #: data_im_export.xhp msgctxt "" @@ -3524,7 +3524,7 @@ msgctxt "" "bm_id6911546\n" "help.text" msgid "databases;importing/exportingimporting;databasescopying; datasource records in spreadsheetsinserting; datasource records in spreadsheetsspreadsheets;inserting database recordsdata sources;copying records to spreadsheetspasting;from data sources to %PRODUCTNAME Calc" -msgstr "ዳታቤዝ:ማምጫ/መላኪያማምጫ:ዳታቤዝኮፒ ማድረግ: የ ዳታ ምንጭ መዝገብ በ ሰንጠረዥ ውስጥማስገቢያ: የ ዳታ ምንጭ መዝገብ በ ሰንጠረዥ ውስጥሰንጠረዥ:ማስገቢያ የ ዳታቤዝ መዝገብየ ዳታ ምንጭ;መዝገብ ኮፒ ማድረግ ወደ ሰንጠረዥመለጠፊያ:ከ ዳታ ምንጭ ወደ %PRODUCTNAME ሰንጠረዥ" +msgstr "የ ዳታቤዝ:ማምጫ/መላኪያማምጫ:ዳታቤዝኮፒ ማድረጊያ: የ ዳታ ምንጭ መዝገብ በ ሰንጠረዥ ውስጥማስገቢያ: የ ዳታ ምንጭ መዝገብ በ ሰንጠረዥ ውስጥሰንጠረዥ:ማስገቢያ የ ዳታቤዝ መዝገብየ ዳታ ምንጭ;መዝገብ ኮፒ ማድረጊያ ወደ ሰንጠረዥመለጠፊያ:ከ ዳታ ምንጭ ወደ %PRODUCTNAME ሰንጠረዥ" #: data_im_export.xhp msgctxt "" @@ -3564,7 +3564,7 @@ msgctxt "" "par_id121158\n" "help.text" msgid "Open the database file that contains the database table to be exported. Click Tables to view the tables, or click Queries to view the queries." -msgstr "" +msgstr "መክፈቻ የ ዳታቤዝ ፋይል የሚላክ የ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ የያዘ: ይጫኑ ሰንጠረዥ ለ መመልከት ሰንጠረዦች: ወይንም ይጫኑ ጥያቄ ለ መመልከት ጥያቄዎች" #: data_im_export.xhp msgctxt "" @@ -3580,7 +3580,7 @@ msgctxt "" "par_id1331217\n" "help.text" msgid "In the Base window, right-click the name of the table to export. Choose Copy from the context menu." -msgstr "" +msgstr "ከ Base መስኮት ውስጥ በ ቀኝ-ይጫኑ በሚላከው የ ሰንጠረዥ ስም ላይ: ይምረጡ ኮፒ ከ አገባብ ዝርዝር ውስጥ" #: data_im_export.xhp msgctxt "" @@ -3612,7 +3612,7 @@ msgctxt "" "par_id8494521\n" "help.text" msgid "You can import text files, spreadsheet files, and your system address book in read-only mode only." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ማምጣት ይችላሉ ፋይሎች: የ ሰንጠረዦች ፋይሎች: እና የ እርስዎን ስርአት የ አድራሻ ደብተር ለ ንባብ-ብቻ ዘዴ ብቻ" #: data_im_export.xhp msgctxt "" @@ -3652,7 +3652,7 @@ msgctxt "" "par_id9852900\n" "help.text" msgid "Open the Calc file that contains the data to be imported to Base. You can open a *.dbf dBASE file or many other file types." -msgstr "" +msgstr "መክፈቻ የ ሰንጠረዥ ፋይል ዳታ የያዘ የሚመጣ ከ Base ውስጥ: እርስዎ መክፈት ይችላሉ የ *.dbf dBASE ፋይል ወይንም በርካታ የ ተለያዩ የ ፋይል አይነቶች" #: data_im_export.xhp msgctxt "" @@ -3668,7 +3668,7 @@ msgctxt "" "par_id6173894\n" "help.text" msgid "You can enter a range reference like A1:X500 in the Name Box if you don't want to scroll." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ማስገባት ይችላሉ የ መጠን ማመሳከሪያ እንደ A1:X500 በ ስም ሳጥን ውስጥ እርስዎ መሸብለል ካልፈለጉ" #: data_im_export.xhp msgctxt "" @@ -3676,7 +3676,7 @@ msgctxt "" "par_id533768\n" "help.text" msgid "If you copy a dBASE sheet, include the top row that contains the header data." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ኮፒ የሚያደርጉ ከሆነ የ dBASE ወረቀት: የ ላይኛውን ረድፍ የ ራስጌ ዳታ የያዘውን ጨምረው ያካትቱ" #: data_im_export.xhp msgctxt "" @@ -3788,7 +3788,7 @@ msgctxt "" "bm_id840784\n" "help.text" msgid "databases;creating queriesfiltering;data in databasesqueries;defining (Base)defining;queries (Base)wizards;database queriesQuery Wizard (Base)" -msgstr "ዳታቤዞች:ፍጠሪያ ጥያቄዎችማጣሪያ:ዳታ ከ ዳታቤዞች ውስጥጥያቄዎች:መግለጫ (Base)መግለጫ:ጥያቄዎች (Base)አዋቂ:ዳታቤዝ ጥያቄዎችጥያቄ አዋቂ (Base)" +msgstr "የ ዳታቤዞች:መፍጠሪያ ጥያቄዎችማጣሪያ:ዳታ ከ ዳታቤዞች ውስጥጥያቄዎች:መግለጫ (Base)መግለጫ:ጥያቄዎች (Base)አዋቂ:የ ዳታቤዝ ጥያቄዎችየ ጥያቄ አዋቂ (Base)" #: data_queries.xhp msgctxt "" @@ -3916,7 +3916,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C1\n" "help.text" msgid "Data from any database file can be registered to %PRODUCTNAME. To register means to tell %PRODUCTNAME where the data is located, how it is organized, how to get that data, and more. Once the database is registered, you can use the menu command View - Data source to access the data records from your text documents and spreadsheets." -msgstr "" +msgstr "ዳታ ከማንኛውም የ ዳታቤዝ ፋይል መመዝገብ ይቻላል ወደ %PRODUCTNAME. መመዝገብ ማለት መንገር ነው ለ %PRODUCTNAME ዳታ የት እንደሚገኝ: እንዴት እንደ ተደራጀ: ዳታውን እንዴት እንደሚያገኙ: እና ሌሎችም ተጨማሪዎች: አንድ ጊዜ ዳታቤዝ ከ ተመዘገበ: እርስዎ የ ዝርዝር ትእዛዝ መጠቀም ይችላሉ መመልከቻ - የ ዳታ ምንጭ የ ዳታ መዝገብ ጋር ለ መድረስ: ከ እርስዎ የ ጽሁፍ እና ሰንጠረዥ ሰነዶች ውስጥ" #: data_register.xhp msgctxt "" @@ -3980,7 +3980,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147834\n" "help.text" msgid "database reportsdata sources;reportsreports;opening and editingediting;reportsopening;reportstemplates;database reportsreports;templates" -msgstr "ዳታቤዝ መግለጫየ ዳታ ምንጭ:መግለጫዎችመግለጫ:መክፈቻ እና ማረሚያማረሚያ:መግለጫመክፈቻ:መግለጫቴምፕሌቶች:ዳታቤዝ መግለጫመግለጫ:ቴምፕሌቶች" +msgstr "የ ዳታቤዝ መግለጫየ ዳታ ምንጭ:መግለጫዎችመግለጫ:መክፈቻ እና ማረሚያማረሚያ:መግለጫመክፈቻ:መግለጫቴምፕሌቶች:የ ዳታቤዝ መግለጫመግለጫ:ቴምፕሌቶች" #: data_report.xhp msgctxt "" @@ -4074,7 +4074,7 @@ msgctxt "" "par_id5086825\n" "help.text" msgid "Use the toolbars and menu commands and drag-and-drop to edit the report as stated in the Report Builder guide." -msgstr "" +msgstr "ይጠቀሙ የ እቃ መደርደሪያ እና ዝርዝር ትእዛዞች እና ይጎትቱ-እና-ይጣሉ መግለጫ ለማረም እንደ ተገለጸው በ መግለጫ ገንቢ መምሪያ ውስጥ" #: data_report.xhp msgctxt "" @@ -4109,7 +4109,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "You can edit the page styles for the first page and the following pages of the report as well as the paragraph styles, the number formats, the printed field labels, and more." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ማረም ይችላሉ የ ገጽ ዘደዎች ለ መጀመሪያው ገጽ እና ለሚቀጥሉት ገጾች ለ መግለጫው እንዲሁም ለ አንቀጽ ዘዴዎች: የ ቁጥር አቀራረብ: የሚታተመው የ ሜዳ ምልክቶች: እና ሌሎችም ተጨማሪዎች" #: data_report.xhp msgctxt "" @@ -4117,7 +4117,7 @@ msgctxt "" "par_idN107D7\n" "help.text" msgid "Unless you have a thorough understanding of the database the report accesses, do not edit the SQL statement, database name, the hidden form controls, or the related information on the report." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ጠለቅ ያለ የ database እውቀት ከሌለዎት የ መግለጫ መድረሻ በፍጹም አያርሙት በ SQL መግለጫ: የ ዳታቤዝ ስም: የ ተደበቁ የ ፎርም መቆጣጠሪያዎች: ወይንም የ ተዛመዱ ከ መግለጫው ጋር" #: data_reports.xhp msgctxt "" @@ -4157,7 +4157,7 @@ msgctxt "" "par_id4094363\n" "help.text" msgid "The following list gives you some information to decide which method to use for your data:" -msgstr "" +msgstr "የሚቀጥለው ዝርዝር ለ እርስዎ መረጃ ይሰጥዎታል: ለ መወሰን የትኛውን ዘዴ እንደሚጠቀሙ ለ እርስዎ ዳታ:" #: data_reports.xhp msgctxt "" @@ -4213,7 +4213,7 @@ msgctxt "" "par_id5931272\n" "help.text" msgid "Use drag-and-drop to position the record fields or other design elements like pictures or lines." -msgstr "" +msgstr "ይጠቀሙ የ መጎተቻ-እና-መጣያ የ መዝገብ ሜዳዎች ወይንም የ ንድፍ አካሎችን እንደ ስእል ወይንም መስመሮች ያሉ ቦታ ለማስያዝ" #: data_reports.xhp msgctxt "" @@ -4245,7 +4245,7 @@ msgctxt "" "par_id4169743\n" "help.text" msgid "Saves the report as a Writer text document. Stores the information how to create the report inside the Base file." -msgstr "" +msgstr "መግለጫ እንደ ጽሁፍ ሰነድ መጻፊያ ማስቀመጫ: መግለጫ እንዴት እንደሚፈጠር በ Base ፋይል ውስጥ መረጃ ያስቀምጣል" #: data_reports.xhp msgctxt "" @@ -4253,7 +4253,7 @@ msgctxt "" "par_id408948\n" "help.text" msgid "Saves the report and the information how to create the report inside the Base file." -msgstr "" +msgstr "መግለጫ እና መረጃ እንዴት እንደሚፈጠር በ Base ፋይል ውስጥ መረጃ ያስቀምጣል" #: data_reports.xhp msgctxt "" @@ -4261,7 +4261,7 @@ msgctxt "" "par_id2891933\n" "help.text" msgid "Choose Open in the context menu or double-click the report name to create a new report with the current data." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ መክፈቻ በ አገባብ ዝርዝር ውስጥ ወይንም ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በ መግለጫ ስም ላይ በ አሁኑ ዳታ አዲስ መግለጫ ለ መፍጠር" #: data_reports.xhp msgctxt "" @@ -4277,7 +4277,7 @@ msgctxt "" "par_id1757560\n" "help.text" msgid "Choose Edit in the context menu of a report name to open the Report Builder window, with the report's information loaded." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ ማረሚያ በ አገባብ ዝርዝር ውስጥ የ መግለጫ ስም ላይ ለ መክፈት የ መግለጫ ገንቢ መስኮት: በ መግለጫ መረጃ መጫኛ" #: data_reports.xhp msgctxt "" @@ -4285,7 +4285,7 @@ msgctxt "" "par_id4649189\n" "help.text" msgid "Choose Edit in the context menu of a report name to edit the Writer template file that was used to create the report." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ ማረሚያ በ አገባብ ዝርዝር ውስጥ የ መግለጫ ስም ላይ ለ ማረም የ መጻፊያ ቴምፕሌት ፋይል የ ተጠቀሙበት መግለጫ ለ መፍጠር" #: data_reports.xhp msgctxt "" @@ -4381,7 +4381,7 @@ msgctxt "" "bm_id4066896\n" "help.text" msgid "finding;records in form documentsforms;finding recordssearching;tables and forms" -msgstr "መፈለጊያ:መዝገቦች በ ፎርም ሰነዶች ውስጥፎርሞች:መፈለጊያ መዝገቦችመፈለጊያ:ሰንጠረዦች እና ፎርሞች" +msgstr "መፈለጊያ: መዝገቦች በ ፎርም ሰነዶች ውስጥፎርሞች: መፈለጊያ መዝገቦችመፈለጊያ: ሰንጠረዦች እና ፎርሞች" #: data_search.xhp msgctxt "" @@ -4407,7 +4407,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "In spreadsheets and documents in which form controls are used, you can click the Find Record icon on the form bar to open a dialog to find any text and values." -msgstr "" +msgstr "በ ሰንጠረዦች እና ሰነዶች የ ፎርም መቆጣጠሪያ መጠቀሚያ: እርስዎ ይጫኑ በ መግለጫ መፈለጊያ ምልክት በ ፎርም መደርደሪያ መክፈቻ ንግግር ለ ማግኘት ማንኛውም ጽሁፍ እና ዋጋዎች" #: data_search.xhp msgctxt "" @@ -4477,7 +4477,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "On the Form Navigation toolbar, click the Form-Based Filters icon Icon. The current document is displayed with its form controls as an empty edit mask. The Form Filter toolbar appears." -msgstr "በ ፎርም መቃኛ እቃ መደርደሪያ ላይ ይጫኑ የ Form-Based ማጣሪያ ምልክት ምልክት. የ አሁኑ ሰነድ ይታያል ከ ፎርም መቆጣጠሪያ ጋር እንደ ባዶ ማረሚያ mask. የ ፎርም ማጣሪያ እቃ መደርደሪያ ይታያል" +msgstr "በ ፎርም መቃኛ እቃ መደርደሪያ ላይ ይጫኑ በ ፎርም-መሰረት ባደረገ ማጣሪያ ምልክት ምልክት የ አሁኑ ሰነድ ይታያል ከ ፎርም መቆጣጠሪያ ጋር እንደ ባዶ ማረሚያ mask. የ ፎርም ማጣሪያ እቃ መደርደሪያ ይታያል" #: data_search2.xhp msgctxt "" @@ -4486,7 +4486,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Enter the filter conditions into one or several fields. Note that if you enter filter conditions into several fields, all of the entered conditions must match (Boolean AND)." -msgstr "" +msgstr "የ ማጣሪያ ሁኔታ ያስገቡ ወደ አንዱ ከ በርካታ ሜዳዎች ውስጥ: ያስታውሱ እርስዎ የ ማጣሪያ ሁኔታዎች ካስገቡ ወደ በርካት ሜዳዎች: ሁሉም ያስገቡዋቸው ማጣሪያዎች መመሳሰል አለባቸው ከ (Boolean AND). ጋር" #: data_search2.xhp msgctxt "" @@ -4522,7 +4522,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Click the Apply Filter icon Icon on the Form Navigation toolbar to change to the filtered view." -msgstr "ይጫኑ የ ማጣሪያ መፈጸሚያ Filter ምልክት ምልክትፎርም መቃኛ እቃ መደርደሪያ ላይ ለ መቀየር የተጣራውን መመልከቻ" +msgstr "ይጫኑ የ ማጣሪያ መፈጸሚያ ምልክት ምልክትፎርም መቃኛ እቃ መደርደሪያ ላይ ለ መቀየር የ ተጣራውን መመልከቻ" #: data_search2.xhp msgctxt "" @@ -4574,7 +4574,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Open the database file of the database where you want a new table. Click the Tables icon. Choose Create Table in Design View to create a new table." -msgstr "" +msgstr "መክፈቻ የ ዳታቤዝ ፋይል ከ ዳታቤዝ ውስጥ እርስዎ አዲስ ሰንጠረዥ በሚፈልጉበት: ይጫኑ በ ሰንጠረዥ ምልክት: ይምረጡ በ ሰንጠረዥ በ ንድፍ መመልከቻ መፍጠሪያ አዲስ ሰንጠረዥ ለ መፍጠር" #: data_tabledefine.xhp msgctxt "" @@ -4609,7 +4609,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "In the next cell to the right, define the Field Type. When you click in the cell, you can select a field type in the combo box." -msgstr "" +msgstr "ከ ሚቀጥለው ክፍል በ ቀኝ በኩል: ይግለጹ የ ሜዳ አይነት እርስዎ ክፍሉን በሚጫኑ ጊዜ: እርስዎ መምረጥ ይችላሉ የ ሜዳ አይነት በ መቀላቀያ ሳጥን ውስጥ" #: data_tabledefine.xhp msgctxt "" @@ -4645,7 +4645,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "Enter properties for each selected data field. Depending on the database type, some input facilities may not be available." -msgstr "" +msgstr "ለ እያንዳዱ ለ ተመረጠው ዳታ ሜዳ ባህሪዎች ያስገቡ: እንደ ዳታቤዝ አይነት ይለያያል: አንዳንድ ማስገቢያ ክፍሎች ዝግጁ ላይሆኑ ይችላሉ" #: data_tabledefine.xhp msgctxt "" @@ -4704,7 +4704,7 @@ msgctxt "" "par_idN10617\n" "help.text" msgid "Data is stored in tables. As an example, your system address book that you use for your e-mail addresses is a table of the address book database. Each address is a data record, presented as a row in that table. The data records consist of data fields, for example the first and the last name fields and the e-mail field." -msgstr "" +msgstr "ዳታ የሚጠራቀመው በ ሰንጠረዥ ውስጥ ነው: ለምሳሌ: የ እርስዎ የ ስርአት አድራሻ ደብተር እርስዎ የሚጠቀሙት በ እርስዎ የ ኢ-ሜይል አድራሻዎች የ ሰንጠረዥ አድራሻ ደብተር ዳታቤዝ ነው: እያንዳንዱ አድራሻ የ ዳታ መዝገብ ነው: እንደ ረድፍ የ ቀረበውን በ ሰንጠርዥ ውስጥ: የ ዳታ መዝገቦች የያዘው የ ዳታ ሜዳዎች ናቸው: ለምሳሌ: የ መጀመሪያ እና የ መጨረሻ ስም ሜዳዎች እና ኢ-ሜይል ሜዳ" #: data_tables.xhp msgctxt "" @@ -4800,7 +4800,7 @@ msgctxt "" "par_idN1077C\n" "help.text" msgid "Some database types support table views. A table view is a query that is stored with the database. For most database operations, a view can be used as you would use a table." -msgstr "" +msgstr "አንዳንድ የ ዳታቤዞች አይነት የ ሰንጠረዥ መመልከቻ ይደግፋሉ: የ ሰንጠረዥ መመልከቻ ጥያቄ ዳታቤዝ ውስጥ የ ተጠራቀመውን: ለ በርካታ ዳታቤዝ ተግባሮች: መመልከቻ መጠቀም ይችላሉ ሰንጠረዥን እንደሚጠቀሙ" #: data_tables.xhp msgctxt "" @@ -4848,7 +4848,7 @@ msgctxt "" "bm_id2339854\n" "help.text" msgid "opening;database filesviewing; databasesdata sources;viewingdatabases;viewing" -msgstr "መክፈቻ:ዳታቤዝ ፋይሎችመመልከቻ:ዳታቤዝየ ዳታ ምንጮች:መመልከቻዳታቤዝ:መመልከቻ" +msgstr "መክፈቻ:የ ዳታቤዝ ፋይሎችመመልከቻ:የ ዳታቤዝየ ዳታ ምንጮች:መመልከቻየ ዳታቤዝ:መመልከቻ" #: data_view.xhp msgctxt "" @@ -4896,7 +4896,7 @@ msgctxt "" "par_idN105EA\n" "help.text" msgid "The data source view can be used to drag-and-drop table fields from registered databases into your documents and to produce mail merges." -msgstr "" +msgstr "የ ዳታ ምንጭ መመልከቻ መጠቀም ይቻላል ለ መጎተት-እና-ለ መጣል ሜዳዎችን ከ ተመዘገቡ ዳታቤዞች ውስጥ ወደ እርስዎ ሰነድ እና ደብዳቤ ማዋሀጃ መፍጠሪያ ውስጥ" #: database_main.xhp msgctxt "" @@ -4912,7 +4912,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153031\n" "help.text" msgid "databases; overviewdata source view; overviewdata source explorerexplorer of data sources" -msgstr "ዳታቤዞች: ባጠቃላይየ ዳታ ምንጭ መመልከቻ: ባጠቃላይየ ዳታ ምንጭ መቃኛመቃኛ የ ዳታ ምንጭ" +msgstr "የ ዳታቤዞች: ባጠቃላይየ ዳታ ምንጭ መመልከቻ: ባጠቃላይየ ዳታ ምንጭ መቃኛመቃኛ የ ዳታ ምንጭ" #: database_main.xhp msgctxt "" @@ -5145,7 +5145,7 @@ msgctxt "" "par_idN10639\n" "help.text" msgid "To sign a document digitally, you need a personal key, the certificate. A personal key is stored on your computer as a combination of a private key, which must be kept secret, and a public key, which you add to your documents when you sign them." -msgstr "" +msgstr "ሰነድ በ ዲጂታል ፊርማ ለ መፈረም: እርስዎ የ ግል ቁልፍ ያስፈልጎታል: የ ምስክር ወረቀት የ ግል ቁልፍ የሚቀመጠው በ እርስዎ ኮምፒዩተር እንደ መቀላቀያ የ ግል ቁልፍ ነው: እንደ ሚስጥር መቀመጥ አለበት: እና እንደ ሕዝብ ቁልፍ: እርስዎ እንደ ፊርማ መጨመር የሚችሉት ወደ እርስዎ ሰነዶች ውስጥ" #: digital_signatures.xhp msgctxt "" @@ -5161,7 +5161,7 @@ msgctxt "" "par_idN10671\n" "help.text" msgid "When you apply a digital signature to a document, a kind of checksum is computed from the document's content plus your personal key. The checksum and your public key are stored together with the document." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ የ ዲጂታል ፊርም በ ሰነድ ውስጥ በሚፈርሙ ጊዜ: በ እርስዎ ኮምፒዩተር ውስጥ የ ጠቅላላ ድምር ሁኔታ ይካሄዳል በ እርስዎ ሰነድ ይዞታዎች እና የ እርስዎ የ ግል ቁልፍ መካከል: የ ጠቅላላ ድምር እና የ እርስዎ የ ሕዝብ ቁልፍ የሚቀመጠው በ አንድ ላይ በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ ነው" #: digital_signatures.xhp msgctxt "" @@ -5177,7 +5177,7 @@ msgctxt "" "par_idN10678\n" "help.text" msgid "When someone later opens the document on any computer with a recent version of %PRODUCTNAME, the program will compute the checksum again and compare it with the stored checksum. If both are the same, the program will signal that you see the original, unchanged document. In addition, the program can show you the public key information from the certificate." -msgstr "" +msgstr "ሌላ ሰው በኋላ ሰነዱን በሚከፍትበት ጊዜ በማንኛውም ኮምፒዩተር በ ቅርብ ጊዜ %PRODUCTNAME: ፕሮግራሙ ጠቅላላ ድምሩን ይመረምራል እና ያወዳድራል ከ ተቀመጠው ጠቅላላ ድምር ጋር: ሁለቱም አንድ አይነት ከሆኑ: ፕሮግራሙ ዋናውን ያልተቀየረ ሰነድ እንደሚያዩ ያረጋግጣል: በ ተጨማሪ: ፕሮግራሙ የ ሕዝብ ቁልፍ መረጃ የ ምስክር ወረቀት ያሳያል" #: digital_signatures.xhp msgctxt "" @@ -5185,7 +5185,7 @@ msgctxt "" "par_idN1067B\n" "help.text" msgid "You can compare the public key with the public key that is published on the web site of the certificate authority." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ማወዳደር ይችላሉ የ ሕዝብ ቁልፍ ከ ሕዝብ ቁልፍ አታሚዎች ጋር በ ድህረ ገጽ ውስጥ በ የ ምስክር ወረቀት ባለስልጣኖች ጋር" #: digital_signatures.xhp msgctxt "" @@ -5425,7 +5425,7 @@ msgctxt "" "par_id1399578\n" "help.text" msgid "In %PRODUCTNAME, you can open and save documents that are stored on a WebDAV server, using the secure HTTPS protocol." -msgstr "" +msgstr "ከ %PRODUCTNAME, እርስዎ መክፈት እና ማስቀመጥ ይችላሉ ሰነኦች የ ተቀመጡ በ WebDAV ሰርቨር ውስጥ: በ መጠቀም አስተማማኝ HTTPS አሰራር" #: digitalsign_receive.xhp msgctxt "" @@ -5697,7 +5697,7 @@ msgctxt "" "par_idN10688\n" "help.text" msgid "Choose File - Digital Signatures." -msgstr "ይምረጡ ፋይል - የዲጂታል ምርጫዎች." +msgstr "ይምረጡ ፋይል - የ ዲጂታል ፊርማዎች" #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" @@ -5729,7 +5729,7 @@ msgctxt "" "par_idN106C0\n" "help.text" msgid "You see again the Digital Signatures dialog, where you can add more certificates if you want. Click OK to add the public key to the saved file." -msgstr "" +msgstr "ለ እርስዎ ይታያል እንደገና የ ዲጂታል ፊርማዎች ንግግር: እርስዎ ከ ፈለጉ ተጨማሪ የ ምስክር ወረቀት የሚጨምሩበት: ይጫኑ እሺ ለ መጨመር የ ሕዝብ ቁልፍ ወደ ተቀመጠው ፋይል ውስጥ" #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" @@ -5886,7 +5886,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "If the Always create backup copy option is selected, the old version of the file is saved to the backup directory whenever you save the current version of the file." -msgstr "" +msgstr "ይህ ሁልጊዜ ተተኪ ኮፒ መፍጠሪያ ምርጫ ከ ተመረጠ: አሮጌው እትም ፋይል ይቀመጣል እንደ ተተኪ በ ዳይሬክቶሪ ውስጥ: እርስዎ የ አሁኑ ፋይል እትም በሚያስቀምጡ ጊዜ" #: doc_autosave.xhp msgctxt "" @@ -5904,7 +5904,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "The backup copy has the same name as the document, but the extension is .BAK. If the backup folder already contains such a file, it will be overwritten without warning." -msgstr "" +msgstr "ተተኪ ኮፒ ከ ሰነዱ ጋር ተመሳሳይ ስም ይኖረዋል: ነገር ግን ይህ ተጨማሪ ይኖረዋል .BAK. የ ተተኪ ፎልደር ውስጥ ቀደም ብሎ ይህ ፋይል ከ ነበረ: ምንም ማስጠንቀቂያ ሳይሰጥ በላዩ ላይ ደርቦ ይጽፍበታል" #: doc_autosave.xhp msgctxt "" @@ -5940,7 +5940,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "This command saves the information necessary to restore the current document in case of a crash. Additionally, in case of a crash %PRODUCTNAME tries automatically to save AutoRecovery information for all open documents, if possible." -msgstr "" +msgstr "ይህ ትእዛዝ አስፈላጊ መረጃ ያስቀምጣል ለ አሁኑ ሰነድ እንደ ነበር መመለሻ በ ድንገት ግጭት ቢፈጠር: በ ተጨማሪ: ድንገት ግጭት ቢፈጠር %PRODUCTNAME ራሱ በራሱ ለ ማስቀመጥ ይሞክራል በራሱ እንደ ነበር መመለሻ መረጃ ለ ሁሉም ለ ተከፈቱ ሰነዶች: የሚቻል ከሆነ ጥረት ያደርጋል" #: doc_autosave.xhp msgctxt "" @@ -6086,7 +6086,7 @@ msgctxt "" "par_id6594744\n" "help.text" msgid "One exception appears when the author of a Writer text document saves and reopens a document: The cursor will be at the same position where it has been when the document was saved. This only works when the name of the author was entered in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - User Data." -msgstr "" +msgstr "አንድ የ ተለየ ይታያል ደራሲው የ ጽሁፍ ሰነድ በ መጻፊያ ሲያስቀምጥ እና እንደገና ሰነድ ሲከፍት: መጠቆሚያው በ ተመሳሳይ ቦታ ይሆናል ሰነዱ በሚቀመጥ ጊዜ: ይህ የሚሰራው የ ደራሲው ስም በሚገባ ጊዜ ነው በ %PRODUCTNAME - ምርጫዎችመሳሪያዎች - ምርጫ - %PRODUCTNAME - የ ተጠቃሚ ዳታ ." #: doc_open.xhp msgctxt "" @@ -6134,7 +6134,7 @@ msgctxt "" "par_id0820200803501356\n" "help.text" msgid "On most operating systems, you can choose to use the system file dialogs or %PRODUCTNAME dialogs." -msgstr "" +msgstr "በ በርካታ የ መስሪያ ስርአቶች ውስጥ: እርስዎ መምረጥ ይችላሉ የ ስርአቱን ፋይል ንግግር ወይንም %PRODUCTNAME ንግግሮች" #: doc_open.xhp msgctxt "" @@ -6150,7 +6150,7 @@ msgctxt "" "par_id0820200803501449\n" "help.text" msgid "The %PRODUCTNAME dialogs support file download and upload using secure https connections." -msgstr "" +msgstr "የ %PRODUCTNAME ንግግር ይደግፋል ፋይል ማውረድ እና መጫን አስተማማኝ የ https ግንኙነቶች በ መጠቀም" #: doc_open.xhp msgctxt "" @@ -6241,7 +6241,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "The document is saved under its path and name on the current local data medium or network drive or on the Internet, overwriting any file of the same name." -msgstr "" +msgstr "ሰነዱ የ ተቀመጠው በ መንገድ እና ስም ስር ነው በ አሁኑ ዳታ መገናኛ አካባቢ ወይንም ኔትዎርክ አካል ወይንም በ ኢንተርኔት ላይ ነው: በ ተመሳሳይ ስም ላይ ደርቦ ይጽፍበታል" #: doc_save.xhp msgctxt "" @@ -6275,7 +6275,7 @@ msgctxt "" "par_id9359111\n" "help.text" msgid "When saving a file, %PRODUCTNAME always appends an extension to the file name, except when the file name already has an extension that matches the file type. See the list of ODF extensions." -msgstr "" +msgstr "ፋይል በሚቀመጥ ጊዜ: %PRODUCTNAME ለ ፋይሉ ስም ሁልጊዜ ተጨማሪዎች ይጨምራል: የ ፋይሉ ስም ቀደም ሲል ተጨማሪ ከ ነበረው የሚመሳሰል የ ፋይሉን አይነት: ዝርዝሩን ይመልከቱ የ ODF ተጨማሪዎች." #: doc_save.xhp msgctxt "" @@ -6395,7 +6395,7 @@ msgctxt "" "par_id7534104\n" "help.text" msgid "Text (.txt)" -msgstr "ጽሁፍ (.txt)" +msgstr "የ ጽሁፍ (.txt)" #: doc_save.xhp msgctxt "" @@ -6673,7 +6673,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "You can insert a database field in a text document by dragging a field name from the column header of the data source view into the document. This is especially useful when designing form letters. Simply drag the desired fields - home address, form of address, and so on - into your document." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ የ ዳታቤዝ ሜዳ በ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ ማስገባት ይችላሉ: በ መጎተት የ ሜዳ ስም ከ አምድ ራስጌ ከ ዳታ ምንጭ መመልከቻ ወደ ሰነድ ውስጥ: ይህ በተለይ የሚጠቅመው የ ፎርም ደብዳቤዎች በሚያዘጋጁ ጊዜ ነው: በቀላሉ ይጎትቱ የሚፈልጉትን ሜዳዎች - የ ቤት አድራሻ ፎርም እና ሌሎችም - ወደ እርስዎ ሰነድ ውስጥ" #: dragdrop_beamer.xhp msgctxt "" @@ -6761,7 +6761,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "If you drag a graphic from the Gallery into a text, spreadsheet or presentation document, the graphic will be inserted there." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ንድፍ ከ ጎተቱ ከ አዳራሽ ውስጥ ወደ ጽሁፍ: ሰንጠረዥ: ወይንም ማቅረቢያ ሰነዶች ውስጥ: ንድፉ በ ቀጥታ ይገባል" #: dragdrop_fromgallery.xhp msgctxt "" @@ -6779,7 +6779,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "If you move the graphic (drag it without pressing any key, in which case no additional symbol appears next to the mouse pointer), only the attributes are copied from the graphic and applied to the draw object on which you release the mouse button." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ካንቀሳቀሱ ንድፍ (ምንም ቁልፍ ሳይጫኑ ይጎትቱት: ስለዚህ ሌላ ተጨማሪ ምልክት አይታይም ከ አይጥ መጠቆሚያው አጠገብ): ባህሪው ብቻ ኮፒ ይደረጋል ከ ንድፍ እና ይፈጸማል ወደ መሳያ እቃ እርስዎ የ አይጥ መጫኛውን በሚለቁ ጊዜ" #: dragdrop_fromgallery.xhp msgctxt "" @@ -6797,7 +6797,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "If you create a hyperlink (drag while holding down Shift and CommandCtrl, in which case a linking arrow appears next to the mouse pointer), the drawing object is replaced by the graphic from the Gallery, but the position and size of the replaced draw object are retained." -msgstr "እርስዎ ከ ፈጠሩ የ hyperlink (ይጎትቱ ተጭነው ይዘው የ Shift እና ትእዛዝCtrl አገናኝ ቀስት ይታያል ከ አይጥ መጠቆሚያው አጠገብ) የ መሳያ እቃ ይቀየራል በ ንድፍ ከ አዳራሽ ውስጥ: ነገር ግን ቦታው እና መጠኑ የ ተቀየረው መሳያ እቃ እንደነበር ይቀራል" +msgstr "እርስዎ ከ ፈጠሩ የ hyperlink (ይጎትቱ ተጭነው ይዘው የ Shift እና ትእዛዝCtrl አገናኝ ቀስት ይታያል ከ አይጥ መጠቆሚያው አጠገብ) የ መሳያ እቃ ይቀየራል በ ንድፍ ከ አዳራሽ ውስጥ: ነገር ግን ቦታው እና መጠኑ የ ተቀየረው መሳያ እቃ እንደ ነበር ይቀራል" #: dragdrop_gallery.xhp msgctxt "" @@ -7034,7 +7034,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Point to the selected area and press the mouse button. Keep the mouse button pressed for a moment, then drag the area into the text document." -msgstr "" +msgstr "በ ተመረጠው ቦታ ላይ ይጫኑ በ አይጥ መጠቆሚያው ቁልፍ: ተጭነው ይያዙ የ አይጥ ቁልፍ ለ ተወሰነ ጊዜ: እና ከዛ ይጎትቱ ወደ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ" #: dragdrop_table.xhp msgctxt "" @@ -7052,7 +7052,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Once the cursor is located in the place where you want to insert the sheet area, release the mouse button. The sheet area is inserted as an OLE object." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ወረቀት ማስገባት በሚፈልጉበት ቦታ መጠቆሚያውን ያድርጉ: እና የ አይጥ መጠቆሚያውን ይልቀቁ: ወረቀቱ ይገባል በ OLE እቃ ቦታ ውስጥ" #: dragdrop_table.xhp msgctxt "" @@ -7079,7 +7079,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Alternatively, select the object and choose Edit - Object - Edit or choose Edit from the context menu. You edit the object in its own frame within the text document, but you see the icons and menu commands needed for spreadsheets." -msgstr "" +msgstr "በ አማራጭ: ይምረጡ እቃ እና ይምረጡ ማረሚያ - እቃ - ማረሚያ ወይንም ይምረጡ ማረሚያ ከ አገባብ ዝርዝር ውስጥ: እርስዎ እቃውን ማረም ይችላሉ በራሱ ክፈፍ ውስጥ በ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ: ነገር ግን ለ እርስዎ ይህ ምልክት እና ዝርዝር ትእዛዝ ይታያል ለ ሰንጠረዥ የሚያስፈልግ" #: dragdrop_table.xhp msgctxt "" @@ -7273,18 +7273,18 @@ msgid "Error Report Tool" msgstr "የ ስህተት መግለጫ መሳሪያ" #: error_report.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "error_report.xhp\n" "bm_id3150616\n" "help.text" -msgid "Error Report Tool reports;error reports crash reports activating;Error Report Tool" +msgid "Error Report Tool reports;error reports crash reports activating;Error Report Tool" msgstr "የ ስህተት መግለጫ መሳሪያ መግለጫዎች:ስህተት መግለጫዎች የ ግጭት መግለጫዎች የ ማስነሻ:ስህተት መግለጫ መሳሪያ" #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" "hd_id3150616\n" -"17\n" "help.text" msgid "Error Report Tool" msgstr "የ ስህተት መግለጫ መሳሪያ" @@ -7293,7 +7293,6 @@ msgstr "Send button." msgstr "" @@ -7365,7 +7357,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3149670\n" -"11\n" "help.text" msgid "You will not get an answer to your error report. If you need support, please visit the support forum on the Internet." msgstr "" @@ -7374,16 +7365,14 @@ msgstr "" msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3153526\n" -"12\n" "help.text" -msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you allow to be contacted by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail." +msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you want to be contacted by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail." msgstr "" #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" "hd_id3150792\n" -"13\n" "help.text" msgid "What Data is Sent?" msgstr "ምን ዳታ ተላከ?" @@ -7392,7 +7381,6 @@ msgstr "ምን ዳታ ተላከ?" msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3154366\n" -"14\n" "help.text" msgid "The error report consists of several files. The main file contains information about the error type, operating system name and version, memory usage, and the description that you entered. You can click the Show Report button on the main dialog of the Error Report Tool to view what will get sent in the main file." msgstr "" @@ -7401,7 +7389,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3151177\n" -"15\n" "help.text" msgid "In addition, relevant memory contents and stack traces are gathered by some system standard tools (\"dbhhelp.dll\" on Windows systems, \"pstack\" on UNIX systems). This information will be sent also." msgstr "" @@ -7508,7 +7495,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "To send a fax directly from $[officename], you need a fax modem and a fax driver that allows applications to communicate with the fax modem." -msgstr "" +msgstr "በ ቀጥታ ፋክስ ለ መላክ ከ $[officename] እርስዎ ያስፈልጎታል የ ፋክስ ሞደም: እና የ ፋክስ driver መተግበሪያዎችን መገናኘት የሚያስችል ከ ፋክስ ሞደም ጋር" #: fax.xhp msgctxt "" @@ -7553,7 +7540,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "You can configure $[officename] so that a single click on an icon automatically sends the current document as a fax:" -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ማዋቀር ይችላሉ $[officename] ስለዚህ አንድ ጊዜ ሲጫኑ በ ምልክቱ ላይ ራሱ በራሱ የ አሁኑን ሰነድ እንደ ፋክስ አንዲልክ:" #: fax.xhp msgctxt "" @@ -7579,7 +7566,7 @@ msgctxt "" "par_idN106EB\n" "help.text" msgid "Click the arrow icon at the end of the Standard bar. In the drop-down menu, choose Customize." -msgstr "ይጫኑ የ ቀስት ምልክት ከታች ያለውን ከ መደበኛ እቃ መደርደሪያ ውስጥ ወደ ታች-የሚዘረገፈውን ዝርዝር ይምረጡ ማስተካከያ." +msgstr "ይጫኑ የ ቀስት ምልክት ከ ታች ያለውን ከ መደበኛ እቃ መደርደሪያ ውስጥ ወደ ታች-የሚዘረገፈውን ዝርዝር ይምረጡ ማስተካከያ." #: fax.xhp msgctxt "" @@ -7719,7 +7706,7 @@ msgctxt "" "par_idN10681\n" "help.text" msgid "You can search for text with attributes that are applied either by direct formatting or by styles. For example, if you search for the Font attribute, all instances of text that do not use the default font are found. All text that has a directly coded font attribute, and all text where a style switches the font attribute, are found." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ጽሁፍ መፈለግ ይችላሉ በ መለያዎች በ ተፈጸመው በ ቀጥታ አቀራረብ ወይንም በ ዘዴዎች: ለምሳሌ: እርስዎ ሲፈልጉ በ ፊደል መለያዎች: ሁሉም ሁኔታዎች የ ነባር ጽሁፉ ፊደል የማይጠቀሙ ይገኛሉ: ሁሉም ጽሁፍ በ ቀጥታ ይገናኛል ከ ፊደል መለያዎች ጋር: እና ሁሉም የ ጽሁፍ ዘዴ ሲቀየር የ ፊደል መለያ ይገኛል" #: find_attributes.xhp msgctxt "" @@ -7815,7 +7802,7 @@ msgctxt "" "par_idN106FB\n" "help.text" msgid "All places where a font change was applied, either directly or by assigning an appropriate style, are found." -msgstr "" +msgstr "በ ሁሉም ቦታ ፊደል መቀየር በ ተፈጸመበት: አንዱን በ ቀጥታ ወይንም ተገቢውን ዘዴ በ መመደብ ይገኛል" #: find_attributes.xhp msgctxt "" @@ -7831,7 +7818,7 @@ msgctxt "" "par_idN10702\n" "help.text" msgid "To stop searching for the current attributes, reset the Find & Replace dialog to normal mode." -msgstr "" +msgstr "ፍለጋውን ለ ማስቆም የ አሁኑን መለያ እንደ ነበር ይመልሱ የ መፈለጊያ & መቀየሪያ ንግግር ወደ መደበኛ ዘዴ ይቀይሩ" #: find_attributes.xhp msgctxt "" @@ -7889,7 +7876,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "You can change the icon view between small and large icons." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ምልከት መቀየር ይችላሉ በ ትንሽ እና በ ትልቅ ምልክቶች መካከል" #: flat_icons.xhp msgctxt "" @@ -8007,7 +7994,7 @@ msgctxt "" "par_id9776909\n" "help.text" msgid "While the toolbar is visible, choose View - Toolbars and click the name of the toolbar to remove the check mark." -msgstr "" +msgstr "የ እቃ መደርደሪያ በሚታይ ጊዜ: ይምረጡ መመልከቻ - እቃ መደርደሪያ እና ይጫኑ የ እቃ መደርደሪያው ስም ላይ ለ ማስወገድ ምልክት ማድረጊያውን" #: floating_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -8087,7 +8074,7 @@ msgctxt "" "par_idN107AC\n" "help.text" msgid "Docking toolbars and windows by drag-and-drop depends on your system's window manager settings. You must enable your system to show the full window contents when you move a window, instead of showing just the outer frame." -msgstr "" +msgstr "የ እቃ መደርደሪያ እና መስኮቶች ማሳረፍ በ መጎተት እና መጣል እንደ እርስዎ የ መስኮት አስተዳዳሪ ይለያያል: እርስዎ ማስቻላ አለብዎትየ እርስዎን ስርአት እንዲያሳይ ሙሉ የ መስኮት ዝርዝር ይዞታዎች እርስዎ መስኮት በሚያንቀሳቅሱ ጊዜ: የ ውጪውን ክፈፍ ብቻ ከ ማሳየት ይልቅ" #: fontwork.xhp msgctxt "" @@ -8296,7 +8283,7 @@ msgctxt "" "par_idN108D5\n" "help.text" msgid "Select the properties from the Drawing Object Properties toolbar. You can change the line width, line color, fill color, fill style, and more." -msgstr "መምረጫ ባህሪዎች ከ መሳያ እቃ ባህሪዎች ቃ መደርደሪያ ውስጥ: እርስዎ መቀየር ይችላሉ የ መስመር ስፋት: የ መስመር ቀለም: ቀለም መሙያ: መሙያ ዘዴ እና ሌሎችም ተጨማሪዎች" +msgstr "መምረጫ ባህሪዎች ከ መሳያ እቃ ባህሪዎች እቃ መደርደሪያ ውስጥ: እርስዎ መቀየር ይችላሉ የ መስመር ስፋት: የ መስመር ቀለም: የ ቀለም መሙያ: መሙያ ዘዴ እና ሌሎችም ተጨማሪዎች" #: fontwork.xhp msgctxt "" @@ -8337,7 +8324,7 @@ msgctxt "" "par_idN10731\n" "help.text" msgid "You can use the Form Controls toolbar to add checkboxes, buttons, tables showing data records, and other controls to a document." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ መጠቀም ይችላሉ የ ፎርም መቆጣጠሪያዎች በ እቃ መደርደሪያ ላይ ለ መጨመር ምልክት ማድረጊያ ሳጥኖች: ቁልፎች: የ ሰንጠረዥ ማሳያ መዝገቦች: እና ሌሎች መቆጣጠሪያዎች ለ ሰነድ" #: formfields.xhp msgctxt "" @@ -8388,7 +8375,7 @@ msgctxt "" "par_idN107B2\n" "help.text" msgid "Right-click the button and choose Control." -msgstr "በቀኝ-ይጫኑ ቁልፉ ላይ እና ይምረጡ መቆጣጠሪያ." +msgstr "በ ቀኝ-ይጫኑ ቁልፉ ላይ እና ይምረጡ መቆጣጠሪያ." #: formfields.xhp msgctxt "" @@ -8414,7 +8401,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "To attach a macro to the button, click the Events tab, and click the ... button beside the button action that you want to run the macro. In the Assign Macro dialog, locate the macro that you want to use, and then click OK." -msgstr "" +msgstr "ለ ማያያዝ macro ከ ቁልፍ ጋር: ይጫኑ የ ሁኔታዎች tab, እና ከዛ ይጫኑ የ ... ከ ቁልፍ አጠገብ ያለውን የ ቁልፍ ተግባር እርስዎ ማስኬድ የሚፈልጉትን macro. በ Macro መመደቢያ ንግግር ውስጥ: ፈልገው ያግኙ macro እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን: እና ከዛ ይጫኑ እሺ." #: formfields.xhp msgctxt "" @@ -8431,7 +8418,7 @@ msgctxt "" "76\n" "help.text" msgid "(Optional) Specify the properties of the form that the button belongs to." -msgstr "" +msgstr "(በ ምርጫ) ቁልፉ ለሚገባው ፎርም ባህሪዎች ይወስኑ" #: formfields.xhp msgctxt "" @@ -8447,7 +8434,7 @@ msgctxt "" "par_idN1082F\n" "help.text" msgid "The Form Properties dialog opens." -msgstr "የ ፎርም ባህሪዎች ንግግር መክፈቻ" +msgstr "የ ፎርም ባህሪዎች ንግግር መክፈቻ" #: formfields.xhp msgctxt "" @@ -8525,7 +8512,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Select an object using a single click." -msgstr "እቅዎችን አንድ ጊዜ በመጫን መምረጫ" +msgstr "እቃዎችን አንድ ጊዜ በመጫን መምረጫ" #: gallery_insert.xhp msgctxt "" @@ -8570,7 +8557,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Select an object by a single click." -msgstr "እቃዎችን አንድ ጊዜ በመጫን መምረጫ" +msgstr "እቃዎችን አንድ ጊዜ በ መጫን መምረጫ" #: gallery_insert.xhp msgctxt "" @@ -8597,7 +8584,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Open the Gallery by clicking the Gallery icon on the Standard bar, or by selecting Tools - Gallery." -msgstr "አዳራሽ መከፈቻ በመጫን የ አዳራሽ ምልክት ከ መደበኛ እቃ መደርደሪያ ላይ ወይንም በ መምረጥመሳሪያዎች - አዳራሽ." +msgstr "አዳራሽ መከፈቻ በ መጫን የ አዳራሽ ምልክት ከ መደበኛ እቃ መደርደሪያ ላይ ወይንም በ መምረጥመሳሪያዎች - አዳራሽ." #: gallery_insert.xhp msgctxt "" @@ -8615,7 +8602,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Select an object by a single click." -msgstr "እቃዎችን አንድ ጊዜ በመጫን መምረጫ" +msgstr "እቃዎችን አንድ ጊዜ በ መጫን መምረጫ" #: gallery_insert.xhp msgctxt "" @@ -8633,7 +8620,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Inserting an object as a texture (pattern) for another object" -msgstr "" +msgstr "እቃ እንደ ገጽታ ማስገቢያ (ድግግሞሽ) ለ ሌላ እቃ" #: gallery_insert.xhp msgctxt "" @@ -8660,7 +8647,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Select an object by a single click." -msgstr "እቃዎችን አንድ ጊዜ በመጫን መምረጫ" +msgstr "እቃዎችን አንድ ጊዜ በ መጫን መምረጫ" #: gallery_insert.xhp msgctxt "" @@ -8926,7 +8913,7 @@ msgctxt "" "par_id4124881\n" "help.text" msgid "When you CommandCtrl-click a hyperlink in a Writer document, your web browser opens with the requested web address. If you don't use a mouse, position the cursor inside the hyperlink and open the context menu by Shift+F10, then choose Open Hyperlink." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ በ ትእዛዝCtrl-ይጫኑ በ hyperlink ውስጥ በ መጻፊያ ሰነድ ውስጥ: የ እርስዎ መቃኛ ይከፍታል የ ተጠየቀውን የ ድህረ ገጽ አድራሻ: እርስዎ የ አይጥ መጠቆሚያ የማይጠቀሙ ከሆነ: መጠቆሚያውን በ hyperlink ውስጥ ያድርጉ እና ይክፈቱ የ አገባብ ዝርዝር በ Shift+F10, እና ከዛ ይምረጡ መክፈቻ Hyperlink." #: hyperlink_edit.xhp msgctxt "" @@ -8977,7 +8964,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Change the URL of a hyperlink as follows" -msgstr "" +msgstr "መቀየሪያ URL ለ ጽሁፍ hyperlink እንደሚከተለው" #: hyperlink_edit.xhp msgctxt "" @@ -9089,7 +9076,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Place the text cursor in the document at the point where you want to insert the hyperlink or select the text that you want to put the hyperlink on. Select Hyperlink command from the Insert menu. Alternatively click on the Icon Hyperlink icon on the Standard toolbar. The Hyperlink dialog appears." -msgstr "" +msgstr "በ ሰነዱ ውስጥ የ ጽሁፍ መጠቆሚያውን እርስዎ hyperlink ማስገባት በሚፈልጉበት ቦታ ላይ ያድርጉ ወይንም ይምረጡ ጽሁፍ እርስዎ hyperlink ማስገባት በሚፈልጉበት ቦታ ያድርጉ እና ይምረጡ Hyperlink ትእዛዝ ከ ማስገቢያ ዝርዝር ውስጥ: በ አማራጭ ይጫኑ በ ምልክት Hyperlink ምልክት በ መደበኛ እቃ መደርደሪያ ላይ የ Hyperlink ንግግር ይታያል" #: hyperlink_insert.xhp msgctxt "" @@ -9238,7 +9225,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Adding Clickable Hotspots to Images" -msgstr "" +msgstr "መጨመሪያ ሊጫኑት የሚችሉት የ Hotspots ለ ምስሎች" #: imagemap.xhp msgctxt "" @@ -9254,7 +9241,7 @@ msgctxt "" "par_idN10631\n" "help.text" msgid "Adding Clickable Hotspots to Images" -msgstr "" +msgstr "መጨመሪያ ሊጫኑት የሚችሉት የ Hotspots ለ ምስሎች " #: imagemap.xhp msgctxt "" @@ -9286,7 +9273,7 @@ msgctxt "" "par_idN1067E\n" "help.text" msgid "Position the cursor where you want the ImageMap in your document." -msgstr "" +msgstr "መጠቆሚያውን እርስዎ የ ምስል ካርታ ማስገባት በሚፈልጉበት ቦታ ላይ ያድርጉ" #: imagemap.xhp msgctxt "" @@ -9310,15 +9297,16 @@ msgctxt "" "par_idN106A0\n" "help.text" msgid "Use the icons in the ImageMap Editor to draw a hotspot shape, for example a rectangle, over the image at the background." -msgstr "" +msgstr "ይጠቀሙ ምልክቶች በ ምስል ካርታ አራሚዎች ውስጥ ለ መሳል የ hotspot ቅርጽ: ለምሳሌ: አራት ማእዘን: በ ምስል መደብ ላይ" #: imagemap.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "imagemap.xhp\n" "par_idN106A3\n" "help.text" msgid "You can see an extended help text on the functions of each icon when you enable Extended Help in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - General." -msgstr "" +msgstr "ለ ሁሉም ሰነዶች ነባር የ ማስረጊያ ማስቆሚያ መቀየሪያ: ይጠቀሙ ዝርዝር %PRODUCTNAME - ምርጫዎችመሳሪያዎች - ምርጫ - %PRODUCTNAME መጻፊያ - ባጠቃላይ ." #: imagemap.xhp msgctxt "" @@ -9326,7 +9314,7 @@ msgctxt "" "par_idN106AB\n" "help.text" msgid "Enter the \"Address\" URL that will be shown in a Web browser when the user clicks the hotspot." -msgstr "" +msgstr "ያስገቡ የ \"አድራሻ\" URL tየሚታየውን በዌብ መቃኛ ላይ ተጠቃሚ በሚጫን ጊዜ የ hotspot." #: imagemap.xhp msgctxt "" @@ -9334,7 +9322,7 @@ msgctxt "" "par_idN106AF\n" "help.text" msgid "Optionally, enter the \"Text\" that will be shown as a tip when the user points the mouse to the hotspot." -msgstr "" +msgstr "በምርጫ: ያስገቡ \"ጽሁፍ\" እንደ ጠቃሚ ምክር የሚታየውን ተጠቃሚ የ እይጥ መጠቆሚያውን በ hotspot ላይ ሲያደርግ" #: imagemap.xhp msgctxt "" @@ -9342,7 +9330,7 @@ msgctxt "" "par_idN106B3\n" "help.text" msgid "Click the Apply button to apply your changes, and close the ImageMap Editor." -msgstr "" +msgstr "ይጫኑ የ መፈጸሚያ ቁልፍ የ እርስዎን ለውጦች ለ መፈጸም: እና ይዝሁ የ ምስል ካርታ አራሚን" #: imagemap.xhp msgctxt "" @@ -9428,7 +9416,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "If you always want the file dialogs to show another format by default, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - General and select that format as Default file format." -msgstr "እርስዎ ሁልጊዜ የ ፋይል ንግግር ሌላ አቀራረብ እንዲያሳይ ከ ፈለጉ በ ነባር: ይምረጡ %PRODUCTNAME - ምርጫዎችመሳሪያዎች - ምርጫ - መጫኛ/ማስቀመጫ - ባጠቃላይ እና ይምረጡ አቀራረብ እንደ ነባር የ ፋይል አቀራረብ." +msgstr "እርስዎ ሁልጊዜ የ ፋይል ንግግር በ ሌላ አቀራረብ እንዲያሳይ ከ ፈለጉ በ ነባር: ይምረጡ %PRODUCTNAME - ምርጫዎችመሳሪያዎች - ምርጫ - መጫኛ/ማስቀመጫ - ባጠቃላይ እና ይምረጡ አቀራረብ እንደ ነባር የ ፋይል አቀራረብ ቦታ" #: import_ms.xhp msgctxt "" @@ -9731,7 +9719,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "If you want to save in a format such as GIF, JPEG or TIFF, you must select and export the bitmap image." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ማስቀመጥ ከ ፈልጉ በዚህ አቀራረብ እንደ GIF, JPEG ወይንም TIFF እርስዎ መምረጥ እና መላክ አለብዎት የ bitmap ምስል" #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" @@ -9765,7 +9753,7 @@ msgctxt "" "par_id3157139\n" "help.text" msgid "The Export command writes the image with all applied filter effects to a file. The Save Image command in the context menu saves the image without any filter effects, if the image was inserted as a linked image. An embedded image will always be saved or exported with filters applied." -msgstr "" +msgstr "የ መላኪያ ትእዛዝ ምስል የሚጽፈው በ ሁሉም ማጣሪያ ውጤት መፈጸሚያ ወደ ፋይል ነው: የ ምስል ማስቀመጫ ትእዛዝ በ አገባብ ዝርዝር ውስጥ ምስል ያስቀምጣል ያለ ምንም ማጣሪያ ውጤት: ምስሉ ገብቶ ከሆነ እንደ አገናኝ ምስል: የ ተጣበቀ ምስል ሁልጊዜ ይቀመጣል ወይንም ማጣሪያዎች የ ተፈጸመበት ይላካል" #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" @@ -9809,7 +9797,7 @@ msgctxt "" "par_id0801200803525078\n" "help.text" msgid "To export a bitmap in Writer: Right-click the bitmap, choose Save Graphics. You see the Image Export dialog. Enter a file name and select a file type." -msgstr "" +msgstr "ለ መላክ bitmap ወደ መጻፊያ: በ ቀኝ-ይጫኑ በ bitmap: ይምረጡንድፎች ማስቀመጫ: ለ እርስዎ የ ምስል መላኪያ ንግግር ይታያል: ያስገቡ የ ፋይል ስም እና ይምረጡ የ ፋይል አይነት " #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" @@ -9860,7 +9848,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Drawing objects can be subsequently edited and modified. Drawing objects created in this way are vector graphics, which you can scale freely without any loss of quality." -msgstr "" +msgstr "እቃዎችን መሳል ማረም እና ማሻሻል ይቻላል: በዚህ ዘዴ የ ተፈጠረ ንድፍ የ vector ንድፍ ይባላል: እርስዎ መጠኑን መቀየር ይችላሉ ጥራት ሳይጎድል" #: insert_graphic_drawit.xhp msgctxt "" @@ -9869,7 +9857,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "To create a rectangle, click the rectangle icon and move your cursor to the place in the document where you want one corner of the rectangle to be. Press the mouse button and hold it down while dragging to the opposite corner of the rectangle. When you release the mouse button, the rectangle is inserted in the document. It is selected, and you can edit its properties through the context menu." -msgstr "" +msgstr "አራት ማእዘን ለ መፍጠር: ይጫኑ በ አራት ማእዘን ምልክት ላይ እና የ አይጥ መጠቆሚያውን ወደ ሰነዱ ውስጥ ያንቀሳቅሱ: እርስዎ አንዱ የ አራት ማእዘን ጠርዝ እንዲጀምር በሚፈልጉበት ቦታ እና ይጫኑ የ አይጥ ቁልፍ እና ተጭነው ይያዙ እና ከዛ ይጎትቱ ወደ ተቃራኒው ጠርዝ በኩል: እርስዎ አይጡን በሚለቁ ጊዜ: አራት ማእዘን በ ሰነዱ ውስጥ ይገባል: እና የ ተመረጠ ነው: ስለዚህ እርስዎ ባህሪዎቹን በ አገባብ ዝርዝር ማረም ይችላሉ" #: insert_graphic_drawit.xhp msgctxt "" @@ -9887,7 +9875,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "If you want to open up draw objects from the center instead of dragging from one corner to the other, hold down the OptionAlt key while dragging. With some window managers, you may need to hold down also the meta key." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ የ መሳያ እቃዎች ከ መሀከል መክፈት ከ ፈለጉ ከ ጠርዝ በኩል ከ መጎተት ይልቅ: ተጭነው ይያዙ የ ምርጫAlt ቁልፍ በሚጎትቱ ጊዜ በ አንዳንድ የ መስኮት አስተዳዳሪ ውስጥ: እርስዎ ተጭነው መያዝ አለብዎት የ meta ቁልፍ " #: insert_graphic_drawit.xhp msgctxt "" @@ -9895,7 +9883,7 @@ msgctxt "" "par_id9448225\n" "help.text" msgid "Holding down the Shift key while dragging restricts the created object. For example, instead of a rectangle you get a square, instead of an ellipse you get a circle. When you drag a handle of an existing object with Shift held down, the aspect ratio of the object is retained." -msgstr "" +msgstr "ተጭነው መያዝ የ Shift ቁልፍ በሚጎትቱ ጊዜ የሚፈጠረውን እቃ ይከለክላል: ለምሳሌ: አራት ማእዘን ከ መሳል ይልቅ ስኴር ይስላል: ellipse ከ መሳል ይልቅ ክብ ይስላል: እርስዎ የ ነበረ እቃ በሚጎትቱ ጊዜ ተጭነው ይያዙ የ Shift ቁልፍ: የ ማነፃፀሪያ መጠን ይጠበቃል" #: insert_graphic_drawit.xhp msgctxt "" @@ -9912,7 +9900,7 @@ msgctxt "" "par_id224616\n" "help.text" msgid "To scale a draw object using the keyboard, first select the object, then press CommandCtrl+Tab repeatedly to highlight one of the handles. Then press an arrow key. To scale in smaller steps, hold down the OptionAlt key while pressing an arrow key. Press Esc to leave the point edit mode." -msgstr "" +msgstr "የ ፊደል ገበታ በ መጠቀም የ መሳያ እቃ ለ መመጠን: በ መጀመሪያ እቃ ይምረጡ: እና ከዛ ይጫኑ ትእዛዝCtrl+Tab በ ተከታታይ አንዱን እጄታ ለማድመቅ: እና ከዛ ይጫኑ የ ቀስት ቁልፍ: ለ መመጠን በ ትንሽ ደረጃ: ተጭነው ይያዙ የ ምርጫAlt ቁልፍ ተጭነው ይዘው የ ቀስት ቁልፍ: ይጫኑ Esc ከ ማረሚያ ዘዴ ለ መውጣት" #: insert_graphic_drawit.xhp msgctxt "" @@ -9929,7 +9917,7 @@ msgctxt "" "par_id7199316\n" "help.text" msgid "To move a draw object using the keyboard, first select the object, then press an arrow key. To move in smaller steps, hold down the OptionAlt key while pressing an arrow key." -msgstr "" +msgstr "የ ፊደል ገበታ በ መጠቀም የ መሳያ እቃ ለ ማንቀሳቀስ: በ መጀመሪያ እቃ ይምረጡ: እና ከዛ ይጫኑ የ ቀስት ቁልፍ: ለ ማንቀሳቀስ በ ትንሽ ደረጃ: ተጭነው ይያዙ የ ምርጫAlt ቁልፍ ተጭነው ይዘው የ ቀስት ቁልፍ" #: insert_graphic_drawit.xhp msgctxt "" @@ -9955,7 +9943,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Information about the individual icons" -msgstr "" +msgstr "ስለ እያንዳንዱ ምልክት መረጃ " #: insert_specialchar.xhp msgctxt "" @@ -9963,7 +9951,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Inserting Special Characters" -msgstr "" +msgstr "የ ተለዩ ባህሪዎች ማስገቢያ" #: insert_specialchar.xhp msgctxt "" @@ -9971,7 +9959,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154927\n" "help.text" msgid "characters; specialinserting; special charactersspecial characterstext; inserting special charactersaccentscompose key to insert special characters" -msgstr "" +msgstr "ባህሪዎች: የተለዩማስገቢያ: የተለዩ ባህሪዎችየተለዩ ባህሪዎችጽሁፍ: ማስገቢያ የተለዩ ባህሪዎችaccentsማዋቀሪያ ቁልፍ የተለዩ ባህሪዎች ለማስገቢያ" #: insert_specialchar.xhp msgctxt "" @@ -9980,7 +9968,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Inserting Special Characters" -msgstr "" +msgstr "የተለዩ ባህሪዎች ማስገቢያ" #: insert_specialchar.xhp msgctxt "" @@ -9989,7 +9977,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "This function allows you to insert special characters, such as check marks, boxes, and telephone symbols, into your text." -msgstr "" +msgstr "ይህ ተግባር እርስዎን የሚያስችለው የ ተለዩ ባህሪዎች ማስገባት ነው: እንደ ምልክት ማድረጊያ: ሳጥኖች: እና የ ስልክ ምልክቶች: ወደ እርስዎ የ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ" #: insert_specialchar.xhp msgctxt "" @@ -9998,7 +9986,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "To view a selection of all characters, choose Insert - Special Character." -msgstr "" +msgstr "ሁሉንም የ ባህሪዎች ምርጫ ለ መመልከት ይምረጡ ማስገቢያ - የ ተለዩ ባህሪዎች ." #: insert_specialchar.xhp msgctxt "" @@ -10016,7 +10004,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "In any text input field (such as the input fields in the Find & Replace dialog) you can press Shift+CommandCtrl+S to open the Special Characters dialog." -msgstr "" +msgstr "በማንኛውም የ ጽሁፍ ማስገቢያ ሜዳ ውስጥ (እንደ ማስገቢያ ሜዳዎች በ መፈለጊያ & መቀየሪያ ንግግር) እርስዎ ይጫኑ Shift+ትእዛዝCtrl+S ለ መክፈት የ ተለዩ ባህሪዎች ንግግር" #: insert_specialchar.xhp msgctxt "" @@ -10025,7 +10013,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "At present there are three ways of entering letters with accents directly from the keyboard." -msgstr "" +msgstr "ሶስት መንገዶች አሉ በ አሁኑ ጊዜ ፊደሎች ለ ማስገባት ከ accents ጋር በ ቀጥታ ከ ፊደል ገበታ ላይ" #: insert_specialchar.xhp msgctxt "" @@ -10061,7 +10049,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Special Characters" -msgstr "" +msgstr "የ ተለዩ ባህሪዎች" #: insert_specialchar.xhp msgctxt "" @@ -10070,7 +10058,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "AutoCorrect" -msgstr "" +msgstr "በራሱ አራሚ" #: integratinguno.xhp msgctxt "" @@ -10086,7 +10074,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149760\n" "help.text" msgid "add-ons, see UNO componentsUNO components;integrating newinstalling;UNO components" -msgstr "" +msgstr "ተጨማ-ሪዎች ይህን ይመልከቱ UNO componentsUNO components:አዲስ ማዋሀጃinstalling;UNO components" #: integratinguno.xhp msgctxt "" @@ -10122,7 +10110,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Register the new components within $[officename]. This can be accomplished using the tool unopkg, which can be found in {installpath}/ \\program." -msgstr "" +msgstr "አዲሱን አካል ይመዝግቡ በ $[officename]. ይህን መፈጸም የሚቻለው በዚህ መሳሪያ ነው unopkg የሚገኘውም በ {መግጠሚያ መንገድ}/ \\ፕሮግራም ውስጥ ነው" #: integratinguno.xhp msgctxt "" @@ -10149,7 +10137,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "The Add-Ons can extend the functionality of $[officename]. They are not related to the Add-InsAdd-Ins that provide new functions for $[officename] Calc." -msgstr "" +msgstr "ተጨማ-ሪዎች ተግባሮችን ማስፋት ይችላሉ የ $[officename]. የ ተዛመዱ አይደሉም ከ ተጨማ-ሪዎችተጨማ-ሪዎች አዲስ ተግባሮች ያቀርባሉ ለ $[officename] ሰንጠረዥ" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10157,7 +10145,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Shortcuts (%PRODUCTNAME Accessibility)" -msgstr "" +msgstr "አቋራጮች (%PRODUCTNAME መድረሻ)" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10165,7 +10153,7 @@ msgctxt "" "bm_id3158421\n" "help.text" msgid "accessibility;general shortcuts shortcut keys; %PRODUCTNAME accessibility" -msgstr "" +msgstr "መድረሻ: ባጠቃላይ አቋራጮች አቋራጭ ቁልፎች: %PRODUCTNAME መድረሻ" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10174,7 +10162,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "Shortcuts (%PRODUCTNAME Accessibility)" -msgstr "" +msgstr "አቋራጮች (%PRODUCTNAME መድረሻ)" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10183,7 +10171,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "You can control %PRODUCTNAME without using a mouse device, using only the keyboard." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ መቆጣጠር ይችላሉ %PRODUCTNAME ያለ አይጥ አካል: የ ፊደል ገበታ ብቻ በ መጠቀም" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10192,7 +10180,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "On each module's main help page (for example, the %PRODUCTNAME Writer or %PRODUCTNAME Calc main help page) there is a link to access the keyboard shortcuts' help for that module." -msgstr "" +msgstr "በ እያንዳንዱ ክፍሎች ዋናው የ እርዳታ ገጽ ውስጥ (ለምሳሌ: የ %PRODUCTNAME መጻፊያ ወይንም %PRODUCTNAME ሰንጠረዥ ዋናው የ እርዳታ ገጽ ውስጥ) አገናኝ አለ ለ መድረስ በ ፊደል ገበታ አቋራጮች ወደ እርዳታ ክፍል" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10201,7 +10189,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "In addition, under the keyword \"Accessibility\" you find step-by-step instructions about how to control the selected module without a mouse device." -msgstr "" +msgstr "በ ተጨማሪ በ ቁልፍ ቃል \"መድረሻ\" ስር: እርስዎ ያገኛሉ ደረጃ-በ-ደረጃ ትእዛዞች እንዴት እንደሚቆጣጠሩ ክፍሎችን ያለ አይጥ አካል" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10210,7 +10198,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Working with the %PRODUCTNAME user interface without mouse" -msgstr "" +msgstr "መስራት በ %PRODUCTNAME ተጠቃሚ ገጽታ ያለ አይጥ መጠቆሚያ" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10219,7 +10207,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "Activating menu bar, toolbars, windows, and document" -msgstr "" +msgstr "ዝርዝር መደርደሪያ: በ መስኮቶች እና በ ሰነድ ውስጥ ማስጀመሪያ" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10228,7 +10216,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "Repeatedly pressing F6 switches the focus and circles through the following objects:" -msgstr "" +msgstr "በ ተከታታይ መጫን F6 ትኩረቱን ይቀይራል እና በሚቀጥሉት እቃዎች ውስጥ ይዘዋወራል:" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10237,7 +10225,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "menu bar," -msgstr "" +msgstr "ዝርዝር መደርደሪያ" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10246,7 +10234,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "every toolbar from top to bottom and from left to right," -msgstr "" +msgstr "ሁሉንም የ እቃ መደርደሪያ ከ ላይ እስከ ታች እና ከ ግራ ወደ ቀኝ" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10255,7 +10243,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "every free window from left to right," -msgstr "" +msgstr "ሁሉንም ነፃ መስኮት ከ ግራ ወደ ቀኝ" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10264,7 +10252,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "document" -msgstr "" +msgstr "ሰነድ" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10273,7 +10261,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Press Shift+F6 to switch through objects in the opposite direction." -msgstr "" +msgstr "ይጫኑ Shift+F6 በ እቃዎች ውስጥ ለ መቀያየር በ ተቃራኒ አቅጣጫ" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10282,7 +10270,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Press CommandCtrl+F6 to switch to the document." -msgstr "" +msgstr "ይጫኑ ትእዛዝCtrl+F6 በ ሰነድ ውስጥ ለ መቀየር" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10291,7 +10279,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Press F10 to switch to the menu bar and back." -msgstr "" +msgstr "ይጫኑ F10 ለ መቀየር የ ዝርዝር መደርደሪያ እና ወደ ኋላ" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10300,7 +10288,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Escape closes an open submenu, a toolbar, or the current free window." -msgstr "" +msgstr "መዝለያ ቁልፍ ይዘጋል የ ተከፈተ ንዑስ ዝርዝር: የ እቃ መደርደሪያ: ወይንም አሁን የ ተከፈተውን ነፃ መስኮት" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10309,7 +10297,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Calling a menu command" -msgstr "" +msgstr "ዝርዝር ትእዛዝ ለ መጥራት" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10318,7 +10306,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Press OptionAlt or F6 or F10 to select the first menu (the File menu). With right arrow, the next menu to the right is selected; with left arrow, the previous menu." -msgstr "" +msgstr "ይጫኑ ምርጫAlt ወይንም F6 ወይንም F10 ለ መምረጥ የ መጀመሪያ ዝርዝር (የ ፋይል ዝርዝር). በ ቀኝ ቀስት: የሚቀጥለው ዝርዝር በ ቀኝ በኩል ያለው ይመረጣል: በ ግራ ቀስት ያለፈው ዝርዝር ይመረጣል" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10327,7 +10315,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Arrow down opens a selected menu. Any additional arrow down and up arrow move the selection through the menu commands. With right arrow you open any existing submenus." -msgstr "" +msgstr "ቀስት ወደ ታች የ ተመረጠውን ዝርዝር ይከፍታል: ማንኛውም ተጨማሪ ቀስት ወደ ታች እና ቀስት ወደ ላይ በ ምርጫው ውስጥ ያንቀሳቅሳል በ ዝርዝር ትእዛዝች ውስጥ: በ ቀኝ ቀስት እርስዎ ማንኛውንም ንዑስ ዝርዝር መክፈት ይችላሉ" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10336,7 +10324,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Press Enter to execute the selected menu command." -msgstr "" +msgstr "ይጫኑ ማስገቢያውን የ ተመረጠውን ዝርዝር ትእዛዝ ለ መፈጸም" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10345,7 +10333,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Executing an icon command" -msgstr "" +msgstr "የ ምልክት ትእዛዝ መፈጸሚያ" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10354,7 +10342,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Press F6 repeatedly until the first icon on the toolbar is selected. Use the right and left arrows to select an icon on a horizontal toolbar. Similarly, use the up and down arrows to select an icon on a vertical toolbar. The Home key selects the first icon on a toolbar and the End key, the last." -msgstr "" +msgstr "ይጫኑ F6 በ ተከታታይ የ መጀመሪያው ምልክት በ እቃ መደርደሪያ ላይ እስከሚመረጥ ድረስ: ይጠቀሙ የ ቀኝ ወይንም የ ግራ ቀስቶች ምልክት ለ መምረጥ በ አግድም ከ እቃ መደርደሪያ ላይ: በ ተመሳሳይ: የ ላይ ወይንም የ ታች ቀስቶች ምልክት ለ መምረጥ በ ቁመት ከ እቃ መደርደሪያ ላይ: የ ቤት ቁልፍ የሚመርጠው የ መጀመሪያውን ምልክት ነው በ እቃ መደርደሪያ ላይ እና የ መጨረሻ ቁልፍ የ መጨረሻውን ምልክት ነው" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10363,7 +10351,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Press Enter to execute the selected icon. If the selected icon normally demands a consecutive mouse action, such as inserting a rectangle, then pressing the Enter key is not sufficient: in these cases press CommandCtrl+Enter." -msgstr "" +msgstr "ይጫኑ ማስገቢያውን የ ተመረጠውን ምልክት ለ መፈጸም: የ ተመረጠው ምልክት በ ተከታታይ የ አይጥ ቁልፍ መጫን የሚፈልግ ከሆነ: እንደ አራት ማእዘን ማስገቢያ: እና ከዛ የ ማስገቢያ ቁልፍ መጫን ብቻ በቂ ላይሆን ይችላል: ይህ ሲያጋጥም ይጫኑ ትእዛዝCtrl+ማስገቢያውን" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10372,7 +10360,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Pressing CommandCtrl+Enter on an icon for creating a draw object. A draw object will be placed into the middle of the view, with a predefined size." -msgstr "" +msgstr "ይጫኑ ትእዛዝCtrl+ማስገቢያ በ ምልክት ላይ የ መሳያ እቃ ለ መፍጠር: የ መሳያ እቃ በ መመልከቻው መሀከል ላይ ይታያል: በ ቅድሚያ በ ተገለጸ መጠን" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10381,7 +10369,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Press CommandCtrl+Enter on the Selection tool to select the first draw object in the document. If you want to edit, size, or move the selected draw object, first use CommandCtrl+F6 to set the focus into the document." -msgstr "" +msgstr "ይጫኑ ትእዛዝCtrl+ማስገቢያ በ ምርጫው እቃ ላይ የ መጀመሪያውን የ መሳያ እቃ ለ መምረጥ በ ሰነድ ውስጥ: እርስዎ ማረም ከ ፈለጉ: መጠን ወይንም ማንቀሳቀስ የ ተመረጠውን የ መሳያ እቃ: መጀመሪያ ይጠቀሙ ትእዛዝCtrl+F6 ትኩረቱን ወደ ሰነድ ውስጥ ለማሰናዳት" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10390,7 +10378,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "If a toolbar is longer than can be displayed on screen, it shows an icon at the right or lower edge. Select the toolbar and press PageUp or PageDown to display the remaining icons." -msgstr "" +msgstr "የ እቃ መደርደሪያው መመልከቻው ሊያሳየው ከሚችለው በላይ ከሆነ: ምልክት ያሳያል በ ቀኝ በኩል ከ ታች ጠርዝ በኩል: የ እቃ መደርደሪያውን ይምረጡ እና ይጫኑ ገጽ ወደ ላይ ወይንም ገጽ ወደ ታች ቀሪውን ምልክቶች ለማሳየት" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10399,7 +10387,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Special hints for toolbars" -msgstr "" +msgstr "የ ተለየ ፍንጭ ለ እቃ መደርደሪያው" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10417,7 +10405,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Close the toolbar with Esc. It is not possible to move the toolbar without a mouse." -msgstr "" +msgstr "የ እቃ መደርደሪያውን ይዝጉ በ Esc ቁልፍ: የ እቃ መደርደሪያውን ማንቀሳቀስ ካልተቻለ ያለ አይጥ መጠቆሚያ" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10426,7 +10414,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Selection from a combo box" -msgstr "" +msgstr "ከ መቀላቀያ ሳጥን ውስጥ መምረጫ" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10434,7 +10422,7 @@ msgctxt "" "par_id3146986\n" "help.text" msgid "Combo box" -msgstr "" +msgstr "መቀላቀያ ሳጥን" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10443,7 +10431,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Select the combo box. Press Enter." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ መቀላቀያ ሳጥን: እና ይጫኑ ማስገቢያውን" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10461,7 +10449,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Press Enter to execute the selected entry." -msgstr "" +msgstr "የ ተመረጠውን ማስገቢያ ለ መፈጸም ይጫኑ ማስገቢያውን" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10470,7 +10458,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "Selection in Tables" -msgstr "" +msgstr "በ ሰንጠረዥ ውስጥ መምረጫ" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10479,7 +10467,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "In several windows, dialogs, and in the table control field, there are tables to select data, for instance, in the right part of the Data Source View. The following keys are used for selections in these tables:" -msgstr "" +msgstr "በ በርካታ መስኮቶች: ንግግሮች: እና የ ሰንጠረዥ መቆጣጠሪያ ሜዳ ውስጥ: እርስዎ ዳታ የሚመርጡበት ሰንጠረዦች አሉ: ለምሳሌ: የ ቀኝ ክፍል ለ ዳታ ምንጭ መመልከቻ የሚቀጥሉትን ቁልፎች ይጠቀሙ ለ መምረጫ ከ እነዚህ ሰንጠረዦች ውስጥ:" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10488,7 +10476,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "Spacebar: switches from selection of the current row and cancellation of any selection, but not if the current cell is in edit mode." -msgstr "" +msgstr "የ ክፍተት ማስገቢያ: ይቀይራል ከ አሁኑ የ ረድፍ ምርጫ እና ይሰርዛል ማንኛውንም ምርጫ: ነገር ግን የ አሁኑ ክፍል በ ማረሚያ ዘዴ ውስጥ ከሆነ ግን አይቻልም" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10497,7 +10485,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+spacebar: switches between selection of the current row and cancellation of this selection." -msgstr "" +msgstr "ትእዛዝCtrl+የ ክፍተት ማስገቢያ: በ አሁኑ የ ረድፍ ምርጫ እና የ መሰረዣ ምርጫ መካከል ይቀያይራል" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10506,7 +10494,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+spacebar: switches between selection of the current column and cancellation of this selection." -msgstr "" +msgstr "ትእዛዝCtrl+Shift+የ ክፍተት ማስገቢያ: በ አሁኑ የ አምድ ምርጫ እና የ መሰረዣ ምርጫ መካከል ይቀያይራል" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10515,7 +10503,7 @@ msgctxt "" "73\n" "help.text" msgid "OptionAlt+Up Arrow or OptionAlt+Down Arrow: moves the window separator between table and form, for instance in the bibliography database." -msgstr "" +msgstr "ምርጫAlt+ቀስት ወደ ላይ ወይንም ምርጫAlt+ቀስት ወደ ታች: የ መስኮት መለያያ ያንቀሳቅሳል በ ፎርም እና ሰንጠረዥ መካከል: ለምሳሌ: በ bibliography ዳታቤዝ ውስጥ" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10524,7 +10512,7 @@ msgctxt "" "147\n" "help.text" msgid "In a table control or in the data source view, the Tab key moves to the next column. To move to the next control, press CommandCtrl+Tab. To move to the previous control, press Shift+CommandCtrl+Tab." -msgstr "" +msgstr "በ ሰንጠረዥ መቆጣጠሪያ ውስጥ ወይንም የ ዳታ ምንጭ መመልከቻ ውስጥ: የ Tab ቁልፍ ወደሚቀጥለው አምድ ያንቀሳቅሳል: ወደሚቀጥለው መቆጣጠሪያ ለ መንቀሳቀስ ይጫኑ ትእዛዝCtrl+Tab. ወዳለፈው መቆጣጠሪያ ለ መንቀሳቀስ ይጫኑ Shift+ትእዛዝCtrl+Tab." #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10533,7 +10521,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Size and Position of Windows and Dialogs" -msgstr "" +msgstr "የ መስኮቶች እና ንግግሮች መጠን እና ቦታ" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10542,7 +10530,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "First press OptionAlt+spacebar." -msgstr "" +msgstr "መጀመሪያ ይጫኑ ምርጫAlt+የ ክፍተት ማስገቢያ ቁልፍ" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10551,7 +10539,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "A system menu opens with menu commands like Move, Resize and Close." -msgstr "" +msgstr "የ ስርአቱ ዝርዝር ይከፈታል ከ ዝርዝር ትእዛዞች ጋር እንደ ማንቀሳቀሻ, እንደገና መመጠኛ እና መዝጊያ." #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10560,7 +10548,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Choose a command (down arrow, then Enter)." -msgstr "" +msgstr "ትእዛዝ ይምረጡ (ቀስት ወደ ታች: ማስገቢያ)" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10569,7 +10557,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Now you can use the arrow keys to move or resize the dialog or window." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ አሁን የ ቀስት ቁልፎች መጠቀም ይችላሉ ለ ማንቀሳቀስ: ወይንም ንግግር ወይንም መስኮት እንደገና ለ መመጠን" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10578,7 +10566,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Press Enter to accept the change. Press Escape to cancel the changes." -msgstr "" +msgstr "ይጫኑ ማስገቢያ ለውጦቹን ለ መቀበል: ይጫኑ መዝለያውን ለውጦቹን ለ መሰረዝ" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10587,7 +10575,7 @@ msgctxt "" "150\n" "help.text" msgid "Docking and Undocking Windows and Toolbars" -msgstr "" +msgstr "መስኮቶች እና የ እቃ መደርደሪያ ማሳረፊያ እና ማባረሪያ" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10596,7 +10584,7 @@ msgctxt "" "151\n" "help.text" msgid "Press F6 until the window or toolbar is selected." -msgstr "" +msgstr "ይጫኑ F6 መስኮት ወይንም እቃ መደርደሪያ እስከሚመረጥ ድረስ" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10605,7 +10593,7 @@ msgctxt "" "152\n" "help.text" msgid "Press CommandCtrl+Shift+F10." -msgstr "" +msgstr "ይጫኑ ትእዛዝCtrl+Shift+F10." #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10614,7 +10602,7 @@ msgctxt "" "148\n" "help.text" msgid "Selecting objects" -msgstr "" +msgstr "እቃዎችን መምረጫ" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10623,7 +10611,7 @@ msgctxt "" "149\n" "help.text" msgid "Press Shift+F4 to select the first object in the current document. When an object is selected, press Tab to select the next object, or press Esc to go back to the text." -msgstr "" +msgstr "ይጫኑ Shift+F4 የ መጀመሪያውን እቃ ለ መምረጥ ከ አሁኑ ሰነድ ውስጥ: እቃው ሲመረጥ: ይጫኑ Tab የሚቀጥለውን እቃ ለ መምረጥ: ወይንም ይጫኑ Esc ወደ ጽሁፉ ለ መመለስ" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10632,7 +10620,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "Edit Objects" -msgstr "" +msgstr "እቃዎች ማረሚያ" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10641,7 +10629,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "A selected OLE object can be activated with the Enter key." -msgstr "" +msgstr "የ ተመረጠውን የ OLE እቃ ማስጀመር ይቻላል ማስገቢያ ቁልፍ በ መጫን" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10650,7 +10638,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "Edit Position and Size of Objects" -msgstr "" +msgstr "የ እቃዎች መጠን እና ቦታ ማረሚያ" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10659,7 +10647,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "Use the arrow keys to move the selected object by one grid resolution unit." -msgstr "" +msgstr "ይጠቀሙ የ ቀስት ቁልፎች ለማንቀሳቀስ የ ተመረጠውን እቃ አንድ መጋጠሚያ ሪዞሊሽን ክፍል" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10668,7 +10656,7 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "Set the grid resolution unit with %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Grid in the Resolution area. If you enter a number greater than 1 in the Subdivision area, you must press the arrow key as often as the number states to move the selected object by one grid resolution unit." -msgstr "" +msgstr "የ መጋጠሚያ ሪዞሊሽን ማሰናጃ እስከ በ %PRODUCTNAME - ምርጫዎችመሳሪያዎች - ምርጫ - %PRODUCTNAME መጻፊያ - መጋጠሚያሪዞሊሽን ቦታ ውስጥ: እርስዎ ቁጥር ካስገቡ ከ 1 የ በለጠ በ ንዑስ ክፍል ቦታ ውስጥ: እርስዎ የ ቀስት ቁልፍ መጫን አለብዎት ቁጥሩ እንደሚያሳየው የ ተመረጠውን እቃ ለማንቀሳቀስ በ አንድ መጋጠሚያ ሪዞሊሽን ክፍል" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10677,7 +10665,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "Use the OptionAlt and arrow keys to move the selected object by one pixel." -msgstr "" +msgstr "ይጠቀሙ የ ምርጫAlt እና ቀስት ቁልፎች የ ተመረጠውን እቃ በ አንድ ፒክስል ለማንቀሳቀስ" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10686,7 +10674,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "Use CommandCtrl+Tab to enter the handle edit mode. The upper left handle is the active handle, it starts blinking. Use CommandCtrl+Tab to select the next handle. Press Escape to exit the handle edit mode." -msgstr "" +msgstr "ይጠቀሙ ትእዛዝCtrl+Tab ወደ ማረሚያ ዘዴ እጄታ ለ መግባት: የ ላይኛው የ ግራ እጄታ ነው ንቁ እጄታ: ብልጭ ድርግም ማለት ይጀምራል: ይጠቀሙ ትእዛዝCtrl+Tab የሚቀጥለውን እጄታ ለ መምረጥ: ይጫኑ መዝለያውን ከ እጄታ ማረሚያ ዘዴ ለ መውጣት" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10695,7 +10683,7 @@ msgctxt "" "60\n" "help.text" msgid "In the handle edit mode, the arrow keys move the selected handle, which changes the object size." -msgstr "" +msgstr "በ እጄታ ማረሚያ ዘዴ ውስጥ: የ ቀስት ቁልፎች የ ተመረጠውን እጄታ ያንቀሳቅሳሉ: ስለዚህ የ እቃው መጠን ይቀየራል" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10704,7 +10692,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "Edit the Anchors of Objects" -msgstr "" +msgstr "የ እቃዎች ማስቆሚያ ማረሚያ" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10713,7 +10701,7 @@ msgctxt "" "62\n" "help.text" msgid "You can move the anchor of an object with the arrow keys. First enter the handle edit mode and select the anchor. Depending on the type of anchor, you can then move the anchor in different directions." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ማንቀሳቀስ ይችላሉ የ እቃ ማስቆሚያ በ ቀስት ቁልፎች: መጀመሪያ ወደ ማረሚያ ዘዴ እጄታ ይግቡ እና ይምረጡ ማስቆሚያ: እንደ ማስቆሚያው አይነት: እርስዎ ማስቆሚያውን ማንቀሳቀስ ይችላሉ በ ተለያየ አቅጣጫ" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10722,7 +10710,7 @@ msgctxt "" "63\n" "help.text" msgid "Select the object." -msgstr "" +msgstr "እቃ ይምረጡ" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10731,7 +10719,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "Enter the handle edit mode with CommandCtrl+Tab." -msgstr "" +msgstr "ወደ ማረሚያ ዘዴ እጄታ መግቢያ በ ትእዛዝCtrl+Tab." #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10740,7 +10728,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "The upper left handle starts blinking. Press CommandCtrl+Tab several times, until no handle blinks. This signals that now the anchor of the object is activated. In text documents you can press Shift+CommandCtrl+A to activate the anchor directly." -msgstr "" +msgstr "የ ላይኛው የ ግራ ንቁ እጄታ: ብልጭ ድርግም ማለት ይጀምራል: ይጫኑ ትእዛዝCtrl+Tab በርካታ ጊዜ: እጄታ: ብልጭ ድርግም ማለት እስኪያቆም: ይህ ለ እርስዎ ምልክት ነው የ ማስቆሚያው እቃ መጀመሩን እርስዎ በ ጽሁፍ ሰነዶች ውስጥ ይጫኑ Shift+ትእዛዝCtrl+A ማስቆሚያውን በ ቀጥታ ለማስጀመር" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10749,7 +10737,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "Use the arrow keys to move the anchor. The object follows the anchor as appropriate." -msgstr "" +msgstr "ማስቆሚያውን ለማንቀሳቀስ የ ቀስት ቁልፎች ይጠቀሙ: እቃው ማስቆሚያውን ይከተላል" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10758,7 +10746,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "You can change the anchor of the selected object for example in the object's context menu." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ የ ተመረጠውን እቃ ማስቆሚያ መቀየር ይችላሉ: ለምሳሌ: በ እቃዎች አገባብ ዝርዝር ውስጥ" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10767,7 +10755,7 @@ msgctxt "" "68\n" "help.text" msgid "If the object is anchored To Paragraph, the arrow keys move the object to the previous or next paragraph." -msgstr "" +msgstr "እቃውን ካስቆሙ በ አንቀጽ ውስጥ: የ ቀስት ቁልፎች እቃውን ያንቀሳቅሳሉ ወዳለፈው ወይንም ወደሚቀጥለው የ አንቀጽ ቦታ" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10776,7 +10764,7 @@ msgctxt "" "69\n" "help.text" msgid "If the object is anchored To page, the keys Page Up or Page Down move it to the previous or next page." -msgstr "" +msgstr "እቃውን ካስቆሙ በ ገጽ ውስጥ: ገጽ ወደ ላይ እና ገጽ ወደ ታች እቃውን ያንቀሳቅሳሉ ወዳለፈው ወይንም ወደሚቀጥለው ገጽ ውስጥ" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10785,7 +10773,7 @@ msgctxt "" "70\n" "help.text" msgid "If the object is anchored To character, the Arrow keys move it through the current paragraph." -msgstr "" +msgstr "እቃውን ካስቆሙ በ ባህሪ ውስጥ: የ ቀስት ቁልፎች እቃውን ያንቀሳቅሳሉ በ አንቀጽ ውስጥ" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10794,7 +10782,7 @@ msgctxt "" "71\n" "help.text" msgid "If the object is anchored As character, no anchor icon exists. You cannot move the object." -msgstr "" +msgstr "እቃውን ካስቆሙ በ ባህሪ ውስጥ: ምንም የ ማስቆሚያ ምልክት አይኖርም: ስለዚህ እርስዎ እቃውን ማንቀሳቀስ አይችሉም" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10803,7 +10791,7 @@ msgctxt "" "72\n" "help.text" msgid "If the object is anchored To frame, the Arrow keys move it to the next frame in the respective direction." -msgstr "" +msgstr "እቃውን ካስቆሙ በ ክፈፍ ውስጥ: የ ቀስት ቁልፎች እቃውን ያንቀሳቅሳሉ ወደሚቀጥለው የ ክፈፍ አቅጣጫ ውስጥ" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10812,7 +10800,7 @@ msgctxt "" "133\n" "help.text" msgid "Controlling the Dividing Lines" -msgstr "" +msgstr "የ መከፋፈያ መስመሮች መቆጣጠሪያ" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10821,7 +10809,7 @@ msgctxt "" "134\n" "help.text" msgid "Documents of %PRODUCTNAME Calc, %PRODUCTNAME Draw, and %PRODUCTNAME Impress can be split horizontally and vertically into separate views. Each view can show other parts of the document. Using the mouse, you can drag a dividing line from the scrollbar into the document." -msgstr "" +msgstr "ሰነዶች የ %PRODUCTNAME ሰንጠረዥ %PRODUCTNAME መሳያ እና %PRODUCTNAME ማስደነቂያ መክፈል ይቻላል በ አግድም እና በ ቁመት ወደ ተለያየ መመልከቻዎች ውስጥ: እያንዳንዱ መመልከቻ የ ሰነዱን የ ተለያየ ክፍል ማሳየት ይችላል: የ አይጥ ቁልፍ በ መጠቀም: እርስዎ መጎተት ይችላሉ የ መከፋፈያ መስመር ከ መሸብለያ መደርደሪያ ላይ በ ሰነድ ውስጥ" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10932,13 +10920,14 @@ msgid "- (minus key): collapses the selected entry in the data source explorer." msgstr "- (መቀነሻ ቁልፍ): የ ተመረጠውን ማስገቢያ ያሳንሳል ለ ዳታ ምንች" #: keyboard.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "keyboard.xhp\n" "par_id3154368\n" "117\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+E: switches between data source explorer and table." -msgstr "" +msgstr "ይጫኑ ትእዛዝCtrl+F6 በ ሰነድ ውስጥ ለ መቀየር" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10947,7 +10936,7 @@ msgctxt "" "118\n" "help.text" msgid "Shortcuts in the Query Design Window" -msgstr "" +msgstr "አቋራጮች በ ጥያቄ ንድፍ መስኮት ውስጥ" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10959,13 +10948,14 @@ msgid "F6: switches between object bar, table view, and selection area." msgstr "" #: keyboard.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "keyboard.xhp\n" "par_id3151180\n" "120\n" "help.text" msgid "OptionAlt+Up arrow or OptionAlt+Down arrow: moves the border between table view and selection area up or down." -msgstr "" +msgstr "ምርጫAlt+ቀስት ወደ ላይ ወይንም ምርጫAlt+ቀስት ወደ ታች: የ መስኮት መለያያ ያንቀሳቅሳል በ ፎርም እና ሰንጠረዥ መካከል: ለምሳሌ: በ bibliography ዳታቤዝ ውስጥ" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10974,25 +10964,27 @@ msgctxt "" "121\n" "help.text" msgid "Keys in the Table View (upper area of the query design) and in the Relations window" -msgstr "" +msgstr "ቁልፎች በ ሰንጠረዥ መመልከቻ ውስጥ (በ ጥያቄ ንድፍ ውስጥ ከ ላይ በኩል) እና ከ መስኮቱ ግንኙነት" #: keyboard.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "keyboard.xhp\n" "par_id3156166\n" "122\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Arrow key: moves the selected table in the direction of the arrow." -msgstr "" +msgstr "ትእዛዝCtrl+የ ግራ ቀስት ወይንም የ ቀኝ ቀስት: የ ተመረጠውን አምድ ወደ ግራ ወይንም ወደ ቀኝ ያንቀሳቅሳል" #: keyboard.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "keyboard.xhp\n" "par_id3147310\n" "123\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+Arrow key: resizes the selected table in the table view." -msgstr "" +msgstr "ትእዛዝCtrl+የ ግራ ቀስት ወይንም የ ቀኝ ቀስት: የ ተመረጠውን አምድ ወደ ግራ ወይንም ወደ ቀኝ ያንቀሳቅሳል" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -11037,7 +11029,7 @@ msgctxt "" "128\n" "help.text" msgid "Keys in the Selection Area (bottom area of the query design)" -msgstr "" +msgstr "ቁልፎች በ ምርጫ ቦታ (በ ጥያቄ ንድፍ ከ ታች በኩል)" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -11046,7 +11038,7 @@ msgctxt "" "146\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Left Arrow or Right Arrow: moves the selected column to the left or to the right." -msgstr "" +msgstr "ትእዛዝCtrl+የ ግራ ቀስት ወይንም የ ቀኝ ቀስት: የ ተመረጠውን አምድ ወደ ግራ ወይንም ወደ ቀኝ ያንቀሳቅሳል" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -11166,13 +11158,14 @@ msgid "In the main help pages, use Tab to jump to the next hyperlink or Shift+Ta msgstr "" #: keyboard.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "keyboard.xhp\n" "par_id3155537\n" "50\n" "help.text" msgid "Press Enter to execute the selected hyperlink." -msgstr "" +msgstr "የ ተመረጠውን ማስገቢያ ለ መፈጸም ይጫኑ ማስገቢያውን" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -11190,7 +11183,7 @@ msgctxt "" "81\n" "help.text" msgid "Controlling the Text Import dialog (CSV file import)" -msgstr "" +msgstr "መቆጣጠሪያ የ ጽሁፍ ማምጫ ንግግር (CSV ፋይል ማምጫ)" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -11208,7 +11201,7 @@ msgctxt "" "83\n" "help.text" msgid "Left or Right Arrow: go one position to the left or to the right" -msgstr "" +msgstr "የ ግራ ወይንም የ ቀኝ ቀስት: አንድ ቦታ ወደ ግራ ወይንም ወደ ቀኝ ይሄዳል" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -11217,7 +11210,7 @@ msgctxt "" "84\n" "help.text" msgid "Ctrl+Left Arrow or Ctrl+Right Arrow: jump to the previous or to the next split" -msgstr "" +msgstr "Ctrl+የ ግራ ቀስት ወይንም Ctrl+የ ቀኝ ቀስት: ወዳለፈው ወይንም ወደሚቀጥለው መክፈያ ይዘላል" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -11226,7 +11219,7 @@ msgctxt "" "85\n" "help.text" msgid "Ctrl+Shift+Left Arrow or Ctrl+Shift+Right Arrow: move a split one position to the left or to the right" -msgstr "" +msgstr "Ctrl+Shift+የ ግራ ቀስት ወይንም Ctrl+Shift+የ ቀኝ ቀስት: መክፈያውን አንድ ቦታ ወደ ግራ ወይንም ወደ ቀኝ ያንቀሳቅሳል" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -11235,7 +11228,7 @@ msgctxt "" "86\n" "help.text" msgid "Home or End: jump to the first or the last possible position" -msgstr "" +msgstr "ቤት ወይንም መጨረሻ: ወደ መጀመሪያው ወይንም ወደ መጨረሻው ቦታ ይዘላል" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -11244,7 +11237,7 @@ msgctxt "" "87\n" "help.text" msgid "Ctrl+Home or Ctrl+End: jump to the first or the last split" -msgstr "" +msgstr "Ctrl+ቤት ወይንም Ctrl+መጨረሻ: ወደ መጀመሪያው ወይንም ወደ መጨረሻው መክፈያ ይዘላል" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -11253,7 +11246,7 @@ msgctxt "" "88\n" "help.text" msgid "Shift+Ctrl+Home or Shift+Ctrl+End: move split to the first or to the last position" -msgstr "" +msgstr "Shift+Ctrl+ቤት ወይንም Shift+Ctrl+መጨረሻ: ወደ መጀመሪያው ወይንም ወደ መጨረሻው ቦታ መክፈያውን ያንቀሳቅሳል" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -11262,7 +11255,7 @@ msgctxt "" "89\n" "help.text" msgid "Space key: insert or remove a split" -msgstr "" +msgstr "የ ክፍተት ቁልፍ: ማስገቢያ ወይንም ማስወገጃ መክፈያ" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -11271,7 +11264,7 @@ msgctxt "" "90\n" "help.text" msgid "Insert key: insert a split (leave existing splits unchanged)" -msgstr "" +msgstr "ማስገቢያ ቁልፍ: መክፈያ ማስገቢያ (የ ነበረውን መክፈያ አይቀይርም)" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -11280,7 +11273,7 @@ msgctxt "" "91\n" "help.text" msgid "Delete key: delete a split" -msgstr "" +msgstr "ማጥፊያ ቁልፍ: መክፈያ ማጥፊያ" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -11289,7 +11282,7 @@ msgctxt "" "92\n" "help.text" msgid "Shift+Delete: delete all splits" -msgstr "" +msgstr "Shift+ማጥፊያ: ሁሉንም መክፈያዎች ማጥፊያ" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -11298,7 +11291,7 @@ msgctxt "" "93\n" "help.text" msgid "Up Arrow or Down Arrow: scroll table down or up one row" -msgstr "" +msgstr "ቀስት ወደ ላይ ወይንም ቀስት ወደ ታች: ሰንጠረዥ መሸብለያ አንድ ረድፍ ወደ ላይ ወይንም ወደ ታች" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -11307,7 +11300,7 @@ msgctxt "" "94\n" "help.text" msgid "Page Up or Page Down: scroll table down or up one page" -msgstr "" +msgstr "ገጽ ወደ ላይ ወይንም ገጽ ወደ ታች: ሰንጠረዥ መሽብለያ አንድ ገጽ ወደ ላይ ወይንም ወደ ታች" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -11316,7 +11309,7 @@ msgctxt "" "95\n" "help.text" msgid "Escape key (during mouse drag): cancel drag, move split to old position" -msgstr "" +msgstr "መዝለያ ቁልፍ (በ አይጥ በሚጎትቱ ጊዜ): መጎተቱን ይሰርዛል: መክፈያውን ወደ አሮጌው ቦታ ያንቀሳቅሳል" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -11334,7 +11327,7 @@ msgctxt "" "97\n" "help.text" msgid "Left Arrow or Right Arrow: select left or right column and clear other selections" -msgstr "" +msgstr "የ ግራ ቀስት ወይንም የ ቀኝ ቀስት: ይምረጡ የ ግራ ወይንም የ ቀኝ አምድ እና ሌሎች ቦታዎችን ያጸዳል" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -11343,7 +11336,7 @@ msgctxt "" "98\n" "help.text" msgid "Ctrl+Left Arrow or Ctrl+Right Arrow: move focus to the left or to the right column (does not change selection)" -msgstr "" +msgstr "Ctrl+የ ግራ ቀስት ወይንም Ctrl+የ ቀኝ ቀስት: ትኩረት ያንቀሳቅሳል ወደ ግራ ወይንም ወደ ቀኝ አምድ (ሌሎች ምርጫዎችን አይቀይርም)" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -11352,7 +11345,7 @@ msgctxt "" "99\n" "help.text" msgid "Shift+Left Arrow or Shift+Right Arrow: expand or shrink the selected range" -msgstr "" +msgstr "Shift+የ ግራ ቀስት ወይንም Shift+የ ቀኝ ቀስት: የ ተመረጠውን መጠን ያሰፋል ወይንም ያጠባል" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -11361,7 +11354,7 @@ msgctxt "" "100\n" "help.text" msgid "Ctrl+Shift+Left Arrow or Ctrl+Shift+Right Arrow: expand or shrink the selected range (does not change other selections)" -msgstr "" +msgstr "Ctrl+Shift+የ ግራ ቀስት ወይንም Ctrl+Shift+የ ግራ ቀስት: የ ተመረጠውን መጠን ያሰፋል ወይንም ያጠባል (ሌሎች ምርጫዎችን አይቀይርም)" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -11370,7 +11363,7 @@ msgctxt "" "101\n" "help.text" msgid "Home or End: select the first or the last column (use Shift or Ctrl as with cursor keys)" -msgstr "" +msgstr "ቤት ወይንም መጨረሻ ቁልፍ: ይመርጣል የ መጀመሪያውን ወይንም የ መጨረሻውን አምድ (ይጠቀሙ Shift ወይንም Ctrl እንደ መጠቆሚያ ቁልፎች )" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -11379,7 +11372,7 @@ msgctxt "" "104\n" "help.text" msgid "Shift+Space key: select the range from the last selected column to the current column" -msgstr "" +msgstr "Shift+የ ክፍተት ቁልፍ: መጨረሻ የ ተመረጠውን አምድ መጠን ይመርጣል ወደ አሁኑ አምድ ውስጥ" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -11388,7 +11381,7 @@ msgctxt "" "105\n" "help.text" msgid "Ctrl+Shift+Space key: select the range from the last selected column to the current column (does not change other selections)" -msgstr "" +msgstr "Shift+የ ክፍተት ቁልፍ: መጨረሻ የ ተመረጠውን አምድ መጠን ይመርጣል ወደ አሁኑ አምድ ውስጥ (ሌሎች ምርጫዎችን አይቀይርም)" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -11397,7 +11390,7 @@ msgctxt "" "106\n" "help.text" msgid "Ctrl+A: select all columns" -msgstr "" +msgstr "Ctrl+A: ሁሉንም አምዶች ይመርጣል" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -11406,7 +11399,7 @@ msgctxt "" "107\n" "help.text" msgid "Shift+F10: open a context menu" -msgstr "" +msgstr "Shift+F10: የ አገባብ ዝርዝር መክፈቻ" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -11415,7 +11408,7 @@ msgctxt "" "108\n" "help.text" msgid "Ctrl+1 ... Ctrl+7: set the 1st ... 7th column type for the selected columns" -msgstr "" +msgstr "Ctrl+1 ... Ctrl+7: ማሰናጃ 1ኛ ... 7ኛ የ አምድ አይነቶች ለ ተመረጡት አምዶች" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -11424,7 +11417,7 @@ msgctxt "" "109\n" "help.text" msgid "Up Arrow or Down Arrow: scroll table down or up one row" -msgstr "" +msgstr "ቀስት ወደ ላይ ወይንም ቀስት ወደ ታች: ሰንጠረዥ መሸብለያ አንድ ረድፍ ወደ ላይ ወይንም ወደ ታች" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -11433,7 +11426,7 @@ msgctxt "" "110\n" "help.text" msgid "Page Up or Page Down: scroll table down or up one page" -msgstr "" +msgstr "ገጽ ወደ ላይ ወይንም ገጽ ወደ ታች: ሰንጠረዥ መሽብለያ አንድ ገጽ ወደ ላይ ወይንም ወደ ታች" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -11442,7 +11435,7 @@ msgctxt "" "111\n" "help.text" msgid "Ctrl+Home or Ctrl+End: scroll to the top or bottom of a table" -msgstr "" +msgstr "Ctrl+ቤት ወይንም Ctrl+መጨረሻ: ሰንጠረዥ ወደ ላይ ወይንም ወደ ታች መሸብለያ" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -11451,7 +11444,7 @@ msgctxt "" "142\n" "help.text" msgid "Controlling the Insert - Special Character Dialog" -msgstr "" +msgstr "የ ተለዩ ባህሪዎች ንግግር - ማስገቢያ መቆጣጠሪያ" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -11460,7 +11453,7 @@ msgctxt "" "143\n" "help.text" msgid "Tab switches through all controls in the dialog." -msgstr "" +msgstr "Tab በ ሁሉም መቆጣጠሪያ ንግግር ውስጥ ይቀያይራል" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -11478,7 +11471,7 @@ msgctxt "" "145\n" "help.text" msgid "Arrow buttons move through the main selection area. Spacebar adds the current character to the list of characters to be inserted." -msgstr "" +msgstr "የ ቀስት ቁልፎች በ ዋናው ምርጫ ቦታ ውስጥ ያንቀሳቅሳሉ: የ ክፍተት መደርደሪያ የ አሁኑን ባህሪ ይጨምራል ወደ ዝርዝር ባህሪዎች ውስጥ እንዲገቡ" #: labels.xhp msgctxt "" @@ -11521,7 +11514,7 @@ msgctxt "" "70\n" "help.text" msgid "Choose File - New - Business Cards to open the Business Cards dialog, which allows you to choose how your business cards will look." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ ፋይል - አዲስ - የ ንግድ ካርድ ለ መክፈት የ ንግድ ካርድ ንግግር: የ እርስዎ የ ንግድ ካርድ ምን እንደሚመስል ማየት ያስችሎታል" #: labels.xhp msgctxt "" @@ -11548,7 +11541,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Choose File - New - Labels to open the Labels dialog." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ ፋይል - አዲስ - ምልክቶች ለ መክፈት የ ምልክቶች ንግግር" #: labels.xhp msgctxt "" @@ -11620,7 +11613,7 @@ msgctxt "" "86\n" "help.text" msgid "As soon as you click on New Document, you will see a small window with the Synchronize Labels button. Enter the first label. When you click on the Synchronize Labels button, the current individual label is copied to all the other labels on the sheet." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ወዲያውኑ እንደ ተጫኑ በ አዲስ ሰነድውስጥ: ለ እርስዎ ትንሽ መስኮት ይታያል በ ምልክቶች ማስማሚያ ቁልፍ ውስጥ: የ መጀመሪያውን ምልክት ያስገቡ: እርስዎ በሚጫኑ ጊዜ በ ምልክቶች ማስማሚያ ቁልፍ ውስጥ: የ አሁኑ እያንዳንዱ ምልክት ኮፒ ይደረጋል ወደ ሁሉም ሌሎች ምልክቶች በ ወረቀቱ ውስጥ" #: labels.xhp msgctxt "" @@ -11629,7 +11622,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Click on New Document to create a new document with the settings you have entered." -msgstr "" +msgstr "ይጫኑ በ አዲስ ሰነድ ላይ ለ መፍጠር አዲስ ሰነድ እርስዎ ባስገቡት ማሰናጃዎች መሰረት" #: labels.xhp msgctxt "" @@ -11646,7 +11639,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Printing Address Labels" -msgstr "" +msgstr "የ አድራሻ ምልክቶች ማተሚያ" #: labels_database.xhp msgctxt "" @@ -11654,7 +11647,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147399\n" "help.text" msgid "address labels from databases labels; from databases stickers databases;creating labels" -msgstr "" +msgstr "የ አድራሻ ምልክቶች ከ ዳታቤዝ ውስጥ ምልክቶች: ከ ዳታቤዝ ውስጥ stickers የ ዳታቤዝ: ምልክቶች መፍጠሪያ" #: labels_database.xhp msgctxt "" @@ -11663,7 +11656,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Printing Address Labels" -msgstr "" +msgstr "የ አድራሻ ምልክቶች ማተሚያ" #: labels_database.xhp msgctxt "" @@ -11672,7 +11665,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Choose File - New - Labels to open the Labels dialog." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ ፋይል - አዲስ - ምልክቶች ለ መክፈት የ ምልክቶች ንግግር" #: labels_database.xhp msgctxt "" @@ -11681,7 +11674,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "On the Labels tab page, select the format of the label sheets you want to print on." -msgstr "" +msgstr "በ ምልክቶች tab ገጽ ውስጥ: ይምረጡ የ ምልክት ወረቀቶች አቀራረብ እርስዎ ማተም የሚፈልጉበትን" #: labels_database.xhp msgctxt "" @@ -11689,7 +11682,7 @@ msgctxt "" "par_id0130200903370863\n" "help.text" msgid "Choose the database and table from which to get the data." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ የ ዳታቤዝ እና ሰንጠረዥ ዳታውን የሚያገኙበት" #: labels_database.xhp msgctxt "" @@ -11697,7 +11690,7 @@ msgctxt "" "par_id013020090337089\n" "help.text" msgid "Select a database field of which you want to print the contents. Click the button that shows a left arrow to insert the database field into the Label Text box." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ የ ዳታቤዝ ሜዳ እርስዎ ማተም የሚፈልጉትን ይዞታዎች የያዘውን: ይጫኑ በ ቁልፍ ላይ የ ግራ ቀስት በሚያሳየው ለማስገባት የ ዳታቤዝ ሜዳ ወደ የ ምልክት ጽሁፍ ሳጥን ውስጥ" #: labels_database.xhp msgctxt "" @@ -11705,7 +11698,7 @@ msgctxt "" "par_id0130200903370930\n" "help.text" msgid "Continue to select and insert database fields if you want more fields on every label. You can press Enter to insert a new line, and you can type any character to insert fixed text." -msgstr "" +msgstr "ይቀጥሉ መምረጥ እና ማስገባት የ ዳታቤዝ ሜዳዎች: እርስዎ ከ ፈለጉ ተጨማሪ ሜዳዎች በ እያንዳንዱ ምልክት ውስጥ: እርስዎ መጫን ይችላሉ ማስገቢያውን አዲስ መስመር ለማስገባት: እና እርስዎ መጻፍ ይችላሉ ማንኛውንም ባህሪ የ ተወሰነ ጽሁፍ ለማስገባት" #: labels_database.xhp msgctxt "" @@ -11713,7 +11706,7 @@ msgctxt "" "par_id0130200903370924\n" "help.text" msgid "Optionally, if you want to type more text, apply formatting, or insert images and line art, you should enable Synchronize contents on the Options tab. If you enable this, once you leave the Labels dialog box a small window opens with a Synchronize button. Now you only need to work on the first label on the labels document, then click the Synchronize button to copy your work to every label of the document." -msgstr "" +msgstr "በ ምርጫ እርስዎ ተጨማሪ ጽሁፍ መጻፍ ከ ፈለጉ: ይፈጽሙ አቀራረብ ወይንም ምስሎች ማስገቢያ እና የ መስመር ኪነ ጥበብ: እርስዎ ማስቻል አለብዎት ይዞታዎችን ማስማሚያምርጫ tab. እርስዎ ይህን ካስቻሉ: አንዴ እርስዎ ከ ምልክቶች ንግግር ሳጥን ውስጥ ከ ወጡ በኋላ: ትንሽ መስኮት ይከፈታል ከ ማስማሚያ ቁልፍ ጋር: እርስዎ አሁን መስራት ያለብዎት በ መጀመሪያው ምልክት ላይ ነው በ ምልክቶች ሰነድ ውስጥ: እና ከዛ ይጫኑ ማስማሚያ ቁልፍ ኮፒ ለማድረግ የ እርስዎን ስራ ወደ ሁሉም ምልክት በ ሰነድ ውስጥ" #: labels_database.xhp msgctxt "" @@ -11721,7 +11714,7 @@ msgctxt "" "par_idN10687\n" "help.text" msgid "Click New Document." -msgstr "" +msgstr "ይጫኑ አዲስ ሰነድ." #: labels_database.xhp msgctxt "" @@ -11730,7 +11723,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "When you see the label document, you might want to temporarily enable View - Field Names. This displays the fields in a more visible manner, so that you can arrange and edit label contents more easily." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ በሚታየዎት ጊዜ የ ምልክት ሰነድ: እርስዎ ለጊዜው ማስቻል አለብዎት መመልከቻ - የ ሜዳ ስሞች ይህ ሜዳዎችን በ ተጨማሪ መንገድ ያሳያል: ስለዚህ እርስዎ ማዘጋጀት ይችላሉ እና ማረም የ ምልክት ይዞታዎችን በ ቀላሉ" #: labels_database.xhp msgctxt "" @@ -11739,7 +11732,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "You can save and/or print the label document." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ማስቀመጥ እና/ወይንም ማተም ይችላሉ የ ምልክት ሰነድ" #: labels_database.xhp msgctxt "" @@ -11747,7 +11740,7 @@ msgctxt "" "par_id8476821\n" "help.text" msgid "When you choose to print the document, you will be asked if you want to print a form letter. Answer Yes to open the Mail Merge dialog. In the Mail Merge dialog, you can select the records for which you want to print labels." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ በሚመርጡ ጊዜ ሰነድ ለማተም: እርስዎ የ ፎርም ደብዳቤ ማተም እንደሚፈልጉ ይጠየቃሉ: አዎ ብለው ይመልሱ ለ መክፈት የ ደብዳቤ ማዋሀጃ ንግግር ውስጥ: በ ደብዳቤ ማዋሀጃ ንግግር ውስጥ: እርስዎ መምረጥ ይችላሉ መዝገቦች እርስዎ እንደ ምልክቶች የሚያትሙት" #: language_select.xhp msgctxt "" @@ -11763,7 +11756,7 @@ msgctxt "" "bm_id3083278\n" "help.text" msgid "languages; selecting for text documents; languages characters; language selection character styles;language selection text; language selection paragraph styles; languages drawings; languages defaults;languages spellcheck; default languages dictionaries, see also languages" -msgstr "" +msgstr "ቋንቋዎች: መምረጫ ለ ጽሁፍ ሰነዶች: ቋንቋዎች ባህሪዎች: ቋንቋ መምረጫ የ ባህሪ ዘዴዎች: ቋንቋ መምረጫ ጽሁፍ: ቋንቋ መምረጫ የ አንቀጽ ዘዴዎች; ቋንቋዎች መሳያ: ቋንቋዎች ነባር:ቋንቋዎች ፊደል ማረሚያ: ነባር ቋንቋዎች መዝገበ ቃላት: ይህን ይመልከቱ ቋንቋዎች" #: language_select.xhp msgctxt "" @@ -11826,7 +11819,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options. Go to Language Settings - Languages." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ %PRODUCTNAME - ምርጫዎችመሳሪያዎች - ምርጫ መሄጃ ወደ ቋንቋ ማሰናጃዎች - ቋንቋዎች." #: language_select.xhp msgctxt "" @@ -11835,16 +11828,17 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Under Default languages for documents, select the document language for all newly created documents. If you mark For the current document only, your choice will only apply to the current document. Close the dialog with OK." -msgstr "" +msgstr "ከ ነባር ቋንቋዎች ለ ሰነዶች ይምረጡ የ ሰነድ ቋንቋ ለ ሁሉም አዲስ ለሚፈጠሩ ሰነዶች: እርስዎ ምልክት ካደረጉ ለ አሁኑ ሰነድ ብቻ የ እርስዎ ምርጫ የሚፈጸመው ለ አሁኑ ሰነድ ብቻ ነው: እና ንግግሩን ይዝጉ በ እሺ." #: language_select.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "language_select.xhp\n" "hd_id3152938\n" "9\n" "help.text" msgid "Selecting a language for a Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "ለ ባህሪ ዘዴ ቋንቋ መምረጫ" #: language_select.xhp msgctxt "" @@ -11853,7 +11847,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Place the cursor in the paragraph whose paragraph style you want to edit." -msgstr "" +msgstr "መጠቆሚያውን በ አንቀጽ ውስጥ ያድርጉ እርስዎ የ አንቀጽ ዘዴ መቀየር በሚፈልጉበት ውስጥ" #: language_select.xhp msgctxt "" @@ -11871,7 +11865,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Select the Font tab." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ የ ፊደል tab." #: language_select.xhp msgctxt "" @@ -11889,7 +11883,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "All paragraphs formatted with the current paragraph style will have the selected language." -msgstr "" +msgstr "ሁሉም የ አንቀጾች አቀራረብ የ አሁኑ አንቀጽ ዘዴ ያላቸው የ ተመረጠውን ቋንቋ ይኖራቸዋል" #: language_select.xhp msgctxt "" @@ -11925,7 +11919,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Select the Font tab." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ የ ፊደል tab." #: language_select.xhp msgctxt "" @@ -11952,7 +11946,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Selecting a language for a Character Style" -msgstr "" +msgstr "ለ ባህሪ ዘዴ ቋንቋ መምረጫ" #: language_select.xhp msgctxt "" @@ -11988,7 +11982,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Select the Font tab." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ የ ፊደል tab." #: language_select.xhp msgctxt "" @@ -12014,7 +12008,7 @@ msgctxt "" "hd_id8703268\n" "help.text" msgid "Adding More Text Languages" -msgstr "" +msgstr "ተጨማሪ የ ጽሁፍ ቋንቋዎች መጨመሪያ" #: language_select.xhp msgctxt "" @@ -12086,7 +12080,7 @@ msgctxt "" "par_id3163853\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ %PRODUCTNAME - ምርጫዎችመሳሪያዎች - ምርጫ - ቋንቋ ማሰናጃ - ቋንቋዎች." #: language_select.xhp msgctxt "" @@ -12113,12 +12107,13 @@ msgid "If the listbox doesn't list the language that you want, see \"Adding More msgstr "" #: language_select.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "language_select.xhp\n" "hd_id9999694\n" "help.text" msgid "Adding More UI Languages" -msgstr "" +msgstr "ተጨማሪ የ ጽሁፍ ቋንቋዎች መጨመሪያ" #: language_select.xhp msgctxt "" @@ -12142,7 +12137,7 @@ msgctxt "" "par_id9852903\n" "help.text" msgid "If you use %PRODUCTNAME packages maintaned by your Linux distribution, follow the steps below." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ የሚጠቀሙ ከሆነ %PRODUCTNAME ቅሎች የሚጠገኑ በ እርስዎ የ ሊነክስ ስርጭት: ከ ታች በኩል ያለውን ደረጃ ይከተሉ" #: language_select.xhp msgctxt "" @@ -12166,7 +12161,7 @@ msgctxt "" "par_id9852904\n" "help.text" msgid "If you downloaded %PRODUCTNAME packages from the main %PRODUCTNAME Web site, follow the steps below." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ካወረዱ %PRODUCTNAME ጥቅሎችን ከ ዋናው %PRODUCTNAME ድህረ ገጽ: ከ ታች በኩል ያለውን ደረጃ ይከተሉ" #: language_select.xhp msgctxt "" @@ -12239,7 +12234,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME - ምርጫዎችመሳሪያዎች - ምርጫ - ቋንቋ ማሰናጃዎች - ቋንቋዎች" #: language_select.xhp msgctxt "" @@ -12256,7 +12251,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Drawing Lines in Text" -msgstr "" +msgstr "በ ጽሁፍ ውስጥ መስመሮች መሳያ" #: line_intext.xhp msgctxt "" @@ -12264,7 +12259,7 @@ msgctxt "" "bm_id3143206\n" "help.text" msgid "arrows; drawing in textindicator lines in textlines; drawing in textlines; removing automatic linesdeleting; lines in textdrawing lines in textautomatic lines/borders in text" -msgstr "" +msgstr "ቀስቶች: መሳያ በ ጽሁፍ ውስጥመጠቆሚያ መስመር በ ጽሁፍ ውስጥመስመር: መሳያ በ ጽሁፍ ውስጥመስመር: ማስወገጃ ራሱ በራሱ መስመርማጥፊያ: መስመር በ ጽሁፍ ውስጥመሳያ መስመር በ ጽሁፍ ውስጥራሱ በራሱ መስመር/ድንበሮች በ ጽሁፍ ውስጥ" #: line_intext.xhp msgctxt "" @@ -12273,7 +12268,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Drawing Lines in Text" -msgstr "" +msgstr "በ ጽሁፍ ውስጥ መስመሮች መሳያ " #: line_intext.xhp msgctxt "" @@ -12299,7 +12294,7 @@ msgctxt "" "par_id3156113\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "ምልክት" #: line_intext.xhp msgctxt "" @@ -12307,7 +12302,7 @@ msgctxt "" "par_id3152780\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "ምልክት" #: line_intext.xhp msgctxt "" @@ -12325,7 +12320,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "On the Standard bar, click the Show Draw Functions icon to open the Drawing toolbar, and click the Line icon. The mouse pointer changes to a cross-hair symbol with a line beside it." -msgstr "በ መደበኛ እቃ መደርደሪያ ላይ: ይጫኑ የ መሳያ ተግባሮች ማሳያ ምልክት ለ መክፈት የ መሳያ እቃ መደርደሪያ: እና ይጫኑ የ መስመር ምልክት: የ አይጥ መጠቆሚያው ይቀየራል ወደ መስቀልኛ-ፀጉር ምልክት መስመር አጠገቡ አስከትሎ" +msgstr "በ መደበኛ እቃ መደርደሪያ ላይ: ይጫኑ የ መሳያ ተግባሮች ማሳያ ምልክት ለ መክፈት የ መሳያ እቃ መደርደሪያ: እና ይጫኑ የ መስመር ምልክት: የ አይጥ መጠቆሚያው ይቀየራል ወደ መስቀልኛ-ፀጉር ምልክት መስመር አጠገቡ አስከትሎ" #: line_intext.xhp msgctxt "" @@ -12343,7 +12338,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "In your document, click where the line should begin. Hold down the mouse button and drag to the point where you want the line to end. If you also hold down the Shift key, you can draw only horizontal, vertical, and diagonal lines." -msgstr "" +msgstr "በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ: ይጫኑ መስመሩ በሚጀምርበት ቦታ ላይ: የ አይጥ ቁልፍ ተጭነው ይያዙ እና ይጎትቱ መስመሩ እንዲጨርስ በሚፈልጉበት ቦታ ላይ: እንዲሁም እርስዎ ተጭነው ከያዙ የ Shift ቁልፍ: እርስዎ መሳል የሚችሉት በ አግድም: በ ቁመት: እና በ ሰያፍ መስመሮች ብቻ ነው" #: line_intext.xhp msgctxt "" @@ -12351,7 +12346,7 @@ msgctxt "" "par_id3149294\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "ምልክት" #: line_intext.xhp msgctxt "" @@ -12369,7 +12364,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "Release the mouse button once the line has the desired direction and length. You can then draw more lines. End this function by pressing the Esc key or by clicking the Select icon from the Drawing bar." -msgstr "" +msgstr "ይልቀቁ የ አይጥ ቁልፍ መስመሩ የሚፈልጉትን አቅጣጫ እና እርዝመት ከያዘ በኋላ: እርስዎ ከዛ ብኋላ መሳል ይችላሉ ተጨማሪ መስመሮች: መዝለያ ቁልፍ በ መጫን ይህን ተግባር ማስቆም ይችላሉ: ወይንም በ መጫን የ መምረጫ ምልክት ከ መሳያ መደርደሪያ ውስጥ" #: line_intext.xhp msgctxt "" @@ -12387,7 +12382,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "After clicking the Select icon, you can select all of the lines at the same time by clicking each line while holding down the Shift key. This multiple selection enables you to assign all of them a common color, width or other attribute." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ከ ተጫኑ በኋላ የ መምረጫ ምልክት: እርስዎ ሁሉንም መስመሮች በ አንድ ጊዜ መምረጥ ይችላሉ: እያንዳንዱ መስመር ላይ በ መጫን ተጭነው ይዘው የ Shift ቁልፍ: ይህ በርካታ መምረጫ እርስዎን ያስችሎታል ሁሉንም መመደብ ለ መደበኛ ቀለም: ስፋት ወይንም ሌሎች መለያዎች" #: line_intext.xhp msgctxt "" @@ -12429,7 +12424,7 @@ msgctxt "" "par_id8849452\n" "help.text" msgid "To create a single line, type three or more hyphens (-), or underscores ( _ ), and then press Enter. To create a double line, type three or more equal signs (=), asterisks (*), tildes (~), or hash marks (#), and then press Enter." -msgstr "" +msgstr "ነጠላ መስመር ለ መፍጠር: ይጻፉ ሶስት ወይንም ተጨማሪ ጭረት (-): ወይንም underscores ( _ ): እና ከዛ ይጫኑ ማስገቢያውን: ድርብ መስመር ለ መፍጠር: ይጻፉ ሶስት ወይንም ተጨማሪ እኩል ምልክት (=): ኮከብ (*): ቲልዴ (~): ወይንም የ ቁጥር ምልክት (#): እና ከዛ ይጫኑ ማስገቢያውን" #: line_intext.xhp msgctxt "" @@ -12437,7 +12432,7 @@ msgctxt "" "par_idN107D0\n" "help.text" msgid "To remove an automatically drawn border, choose Format - Paragraph - Borders and select no border." -msgstr "" +msgstr "ለ ማስወገድ ራሱ በራሱ የ ተሰራውን ድንበር: ይምረጡ አቀራረብ - አንቀጽ - ድንበሮች እና ይምረጡ ድንበር የለም" #: line_intext.xhp msgctxt "" @@ -12445,7 +12440,7 @@ msgctxt "" "par_idN107D8\n" "help.text" msgid "To undo an automatic border replacement once, choose Edit - Undo." -msgstr "" +msgstr "ለ መተው ራሱ በራሱ የ ተሰራውን ድንበር: አንዴ መቀየሪያ: ይምረጡ ማረሚያ - መተው" #: line_intext.xhp msgctxt "" @@ -12453,7 +12448,7 @@ msgctxt "" "par_idN107E0\n" "help.text" msgid "To disable the automatic borders, choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Options and clear Apply border." -msgstr "" +msgstr "ራሱ በራሱ ድንበሮች ለ ማሰናከል: ይምረጡ መሳሪያዎች - በራሱ አራሚ - በራሱ አራሚ ምርጫ - ምርጫዎች እና ያጽዱ ድንበር መፈጸሚያ." #: line_intext.xhp msgctxt "" @@ -12487,7 +12482,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Defining Line Ends" -msgstr "" +msgstr "የ መስመር መጨረሻ መግለጫ" #: lineend_define.xhp msgctxt "" @@ -12495,7 +12490,7 @@ msgctxt "" "bm_id3146117\n" "help.text" msgid "defining; arrowheads and other line endsarrows; defining arrow headslines;defining ends" -msgstr "" +msgstr "መግለጫ: የ ቀስት ራስጌዎች እና ሌላ የ መስመር መጨረሻቀስቶች: የ ቀስት ራስጌ መግለጫመስመሮች:መግለጫ መጨረሻ" #: lineend_define.xhp msgctxt "" @@ -12504,7 +12499,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Defining Line Ends" -msgstr "" +msgstr "የ መስመር መጨረሻ መግለጫ" #: lineend_define.xhp msgctxt "" @@ -12513,7 +12508,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "You can define any object to be included in the list of available line ends." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ መግለጽ ይችላሉ እንዲካተት በ ዝርዝር ውስጥ በ ዝግጁ የ መስመር መጨረሻ ውስጥ" #: lineend_define.xhp msgctxt "" @@ -12522,7 +12517,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Use the draw functions to create an object to be used as a line end." -msgstr "" +msgstr "የ መሳያ ተግባሮችን ይጠቀሙ ለ እቃ እንደ መስመር መጨረሻ የሚጠቀሙበት" #: lineend_define.xhp msgctxt "" @@ -12531,7 +12526,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Select the object and choose Format - Drawing Object - Graphic - Line." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ እቃ እና ይምረጡ አቀራረብ - እቃ መሳያ - ንድፍ - መስመር." #: lineend_define.xhp msgctxt "" @@ -12549,7 +12544,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Click Add and assign a name to the new arrow style." -msgstr "" +msgstr "ይጫኑ መጨመሪያ እና ለ አዲሱ የ ቀስት ዘዴ ስም ይመድቡ" #: lineend_define.xhp msgctxt "" @@ -12558,15 +12553,16 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Click OK to close the dialog." -msgstr "" +msgstr "ይጫኑ እሺ ንግግሩን ለ መዝጋት" #: linestyle_define.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "linestyle_define.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Defining Line Styles" -msgstr "" +msgstr "የ መስመር መጨረሻ መግለጫ" #: linestyle_define.xhp msgctxt "" @@ -12583,7 +12579,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Defining Line Styles" -msgstr "" +msgstr "የ መስመር ዘዴዎች መግለጫ" #: linestyle_define.xhp msgctxt "" @@ -12601,7 +12597,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Choose Format - Drawing Object - Graphic - Line and click the Line Styles tab." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - እቃ መሳያ - ንድፍ - መስመር እና ይጫኑ የ መስመር ዘዴዎች tab." #: linestyle_define.xhp msgctxt "" @@ -12610,7 +12606,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Specify the line options that you want." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ የሚፈልጉትን የ መስመር ምርጫ ይወስኑ" #: linestyle_define.xhp msgctxt "" @@ -12628,7 +12624,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Click Add." -msgstr "" +msgstr "ይጫኑ መጨመሪያ." #: linestyle_define.xhp msgctxt "" @@ -12637,7 +12633,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Enter a name for the line style and click OK." -msgstr "" +msgstr "ለ መስመር ዘዴ ስም ያስገቡ እና ይጫኑ እሺ." #: linestyle_define.xhp msgctxt "" @@ -12646,7 +12642,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "To save the line style in a custom line style list, click the Save Line Styles icon." -msgstr "" +msgstr "የ መስመር ዘዴ ለ ማስቀመጥ በ መስመር ማስተካከያ ዘዴ ዝርዝር ውስጥ: ይጫኑ የ የ መስመር ዘዴዎች ማስቀመጫ ምልክት" #: linestyle_define.xhp msgctxt "" @@ -12654,7 +12650,7 @@ msgctxt "" "par_idN10671\n" "help.text" msgid "Click Close to close the dialog." -msgstr "" +msgstr "ይጫኑ መዝጊያ ንግግሩን ለ መዝጋት" #: linestyles.xhp msgctxt "" @@ -12679,7 +12675,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Applying Line Styles Using the Toolbar" -msgstr "" +msgstr "የ መስመር ዘዴዎች መፈጸሚያ የ እቃ መደርደሪያ በ መጠቀም" #: linestyles.xhp msgctxt "" @@ -12697,7 +12693,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Click the Line icon Icon to open the Line dialog." -msgstr "" +msgstr "ይጫኑ የ መስመር ምልክት ምልክት ለ መክፈት የ መስመር ንግግር" #: linestyles.xhp msgctxt "" @@ -12705,7 +12701,7 @@ msgctxt "" "par_idN106D6\n" "help.text" msgid "Click the Arrow Styles icon Icon to select an arrow style for the right and left ends of a line." -msgstr "" +msgstr "ይጫኑ የ ቀስት ዘዴዎች ምልክት ምልክት ለ መምረጥ የ ቀስት ዘዴ ለ ግራ እና ለ ቀኝ መስመር መጨረሻ" #: linestyles.xhp msgctxt "" @@ -12722,7 +12718,7 @@ msgctxt "" "par_idN1070A\n" "help.text" msgid "Select the line and arrow color in the Line Color box." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ የ መስመር እና የ ቀስት ቀለም ከ መስመር ቀለም ሳጥን ውስጥ" #: macro_recording.xhp msgctxt "" @@ -12730,7 +12726,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Recording a Macro" -msgstr "" +msgstr "Macro መቅረጫ" #: macro_recording.xhp msgctxt "" @@ -12738,7 +12734,7 @@ msgctxt "" "bm_id3093440\n" "help.text" msgid "macros; recordingrecording; macrosBasic; recording macros" -msgstr "" +msgstr "macros: መቅረጫመቅረጫ: macrosBasic: መቅረጫ macros" #: macro_recording.xhp msgctxt "" @@ -12747,7 +12743,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Recording a Macro" -msgstr "" +msgstr "Macro መቅረጫ" #: macro_recording.xhp msgctxt "" @@ -12756,7 +12752,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Open the document for which you want to record a macro." -msgstr "" +msgstr "ሰነድ ይክፈቱ እርስዎ macro መቅረጽ የሚፈልጉትን" #: macro_recording.xhp msgctxt "" @@ -12765,7 +12761,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Macros - Record Macro." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ መሳሪያዎች - Macros - Macro መቅረጫ" #: macro_recording.xhp msgctxt "" @@ -12773,7 +12769,7 @@ msgctxt "" "par_id3149399\n" "help.text" msgid "If Tools - Macros - Record Macro menu item is missing, make sure that macro recording feature is enabled in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced." -msgstr "" +msgstr "እነዚህ መሳሪያዎች - Macros - Macro መቅረጫ ዝርዝር እቃ አልተገኘም: እርግጠኛ ይሁኑ የ macro መቅረጫ ገጽታ ማስቻሎትን በ %PRODUCTNAME - ምርጫዎችመሳሪያዎች - ምርጫ - %PRODUCTNAME - የረቀቀ." #: macro_recording.xhp msgctxt "" @@ -12782,7 +12778,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "You see the small Recording dialog with just one button called Stop Recording." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ይታይዎታል መቅረጫ ንግግር: ከ አንድ ቁልፍ ብቻ ጋር መቅረጫ ማስቆሚያ." #: macro_recording.xhp msgctxt "" @@ -12791,7 +12787,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Perform the actions you want to be recorded in the document." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ በ ሰነድ ውስጥ እንዲቀረጽ የሚፈልጉትን ተግባር ይፈጽሙ" #: macro_recording.xhp msgctxt "" @@ -12818,7 +12814,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "The Macro dialog appears, in which you can save and run the macro." -msgstr "" +msgstr "የ Macro ንግግር ይታያል: እርስዎ የሚያስቀምጡበት እና እንደገና የሚያስኬዱበት macro" #: macro_recording.xhp msgctxt "" @@ -12827,7 +12823,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "If you want to abort the recording without saving a macro, click the Close button of the Recording dialog." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ማቋረጥ ከ ፈለጉ መቅረጹን ምንም macro ሳያስቀምጡ: ይጫኑ የ መዝጊያ ቁልፍ በ መቅረጫ ንግግር ውስጥ" #: macro_recording.xhp msgctxt "" @@ -12836,7 +12832,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "To save the macro, first select the object where you want the macro to be saved in the Save macro in list box." -msgstr "" +msgstr "ለማስቀመጥ macro: በ መጀመሪያ እቃ ይምረጡ እርስዎ macro ማስቀመጥ የሚፈልጉበትን በ macro ማስቀመጫ በ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ" #: macro_recording.xhp msgctxt "" @@ -12845,7 +12841,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "If you want the macro to be saved into a new library or module, click the New Library or New Module button and enter a name for the library or module." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ከ ፈለጉ macro እንዲቀመጥ ወደ አዲስ መጻህፍት ቤት ወይንም ክፍል ውስጥ: ይጫኑ የ አዲስ መጻህፍት ቤት ወይንም አዲስ ክፍል ቁልፍ እና ስም ያስገቡ ለ አዲስ መጻህፍት ቤት ወይንም ለ አዲስ ክፍል" #: macro_recording.xhp msgctxt "" @@ -12863,7 +12859,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Click Save." -msgstr "" +msgstr "ይጫኑ ማስቀመጫ." #: macro_recording.xhp msgctxt "" @@ -12871,7 +12867,7 @@ msgctxt "" "hd_id2486342\n" "help.text" msgid "Limitations of the macro recorder" -msgstr "" +msgstr "የ macro መቅረጫ ገደብ" #: macro_recording.xhp msgctxt "" @@ -12879,7 +12875,7 @@ msgctxt "" "par_id3608508\n" "help.text" msgid "The following actions are not recorded:" -msgstr "" +msgstr "የሚቀጥሉት ተግባሮች በፍጹም አይቀረጹም:" #: macro_recording.xhp msgctxt "" @@ -12887,7 +12883,7 @@ msgctxt "" "par_id921353\n" "help.text" msgid "Opening of windows is not recorded." -msgstr "" +msgstr "መስኮት ሲከፈት አይቀርጽም" #: macro_recording.xhp msgctxt "" @@ -12895,7 +12891,7 @@ msgctxt "" "par_id9296243\n" "help.text" msgid "Actions carried out in another window than where the recorder was started are not recorded." -msgstr "" +msgstr "በ ሌላ መስኮት ውስጥ የሚካሄድ ተግባሮች አይቀርጽም መቅረጽ ከ ተጀመረበት መስኮት በስተቀር" #: macro_recording.xhp msgctxt "" @@ -12903,7 +12899,7 @@ msgctxt "" "par_id4269234\n" "help.text" msgid "Window switching is not recorded." -msgstr "" +msgstr "መስኮት መቀያየር አይቀረጽም" #: macro_recording.xhp msgctxt "" @@ -12911,7 +12907,7 @@ msgctxt "" "par_id8014465\n" "help.text" msgid "Actions that are not related to the document contents are not recorded. For example, changes made in the Options dialog, macro organizer, customizing." -msgstr "" +msgstr "ከ ሰነዱ ይዞታዎች ጋር ያልተዛመዱ ተግባሮች አይቀረጹም: ለምሳሌ: በ ምርጫ ንግግር የ ተፈጸሙ ለውጦች: የ macro አደራጅ: እና ማስተካከያ" #: macro_recording.xhp msgctxt "" @@ -12919,7 +12915,7 @@ msgctxt "" "par_id2814416\n" "help.text" msgid "Selections are recorded only if they are done by using the keyboard (cursor traveling), but not when the mouse is used." -msgstr "" +msgstr "ምርጫዎች የሚቀረጹት የ ፊደል ገበታ በ መጠቀም ብቻ ነው (መጠቆሚያ ሲጓዝ) የ አይጥ መጠቆሚያውን ሲጠቀሙ አይደለም" #: macro_recording.xhp msgctxt "" @@ -12927,7 +12923,7 @@ msgctxt "" "par_id2522354\n" "help.text" msgid "The macro recorder works only in Calc and Writer." -msgstr "" +msgstr "የ macro መቅረጫ የሚሰራው በ ሰንጠረዥ እና በ መጻፊያ ሰነድ ውስጥ ብቻ ነው" #: macro_recording.xhp msgctxt "" @@ -12935,7 +12931,7 @@ msgctxt "" "par_id3156422\n" "help.text" msgid "Macro" -msgstr "" +msgstr "Macro" #: macro_recording.xhp msgctxt "" @@ -12952,7 +12948,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "General Instructions for %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "ባጠቃላይ መመሪያዎች ለ %PRODUCTNAME" #: main.xhp msgctxt "" @@ -12968,7 +12964,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151097\n" "help.text" msgid "General Instructions for %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "ባጠቃላይ መመሪያዎች ለ %PRODUCTNAME" #: main.xhp msgctxt "" @@ -13008,7 +13004,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152576\n" "help.text" msgid "Data Sources" -msgstr "" +msgstr "የ ዳታ ምንጮች" #: main.xhp msgctxt "" @@ -13016,7 +13012,7 @@ msgctxt "" "par_idN10826\n" "help.text" msgid "Working with databases in %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "ከ ዳታቤዝ ውስጥ ስለ መስራት %PRODUCTNAME" #: main.xhp msgctxt "" @@ -13024,7 +13020,7 @@ msgctxt "" "par_idN10841\n" "help.text" msgid "Table Wizard" -msgstr "" +msgstr "የ ሰንጠረዥ አዋቂ" #: main.xhp msgctxt "" @@ -13032,7 +13028,7 @@ msgctxt "" "par_idN1085B\n" "help.text" msgid "Query Wizard" -msgstr "" +msgstr "የ ጥያቄ አዋቂ" #: main.xhp msgctxt "" @@ -13056,7 +13052,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147216\n" "help.text" msgid "Recording Changes (Revision Marking)" -msgstr "" +msgstr "ለውጦች መቅረጫ (መገምገሚያ ምልክት የ ተደረገበትን)" #: main.xhp msgctxt "" @@ -13146,7 +13142,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ %PRODUCTNAME - ምርጫዎችመሳሪያዎች - ምርጫ" #: measurement_units.xhp msgctxt "" @@ -13200,7 +13196,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - General" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME - ምርጫዎችመሳሪያዎች - ምርጫዎች - %PRODUCTNAME መጻፊያ - ባጠቃላይ " #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" @@ -13270,7 +13266,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Gallery Objects
Shapes are on the Drawing toolbar (menu View - Toolbars - Drawing)" -msgstr "" +msgstr "የ እቃዎች አዳራሽ
ቅርጾች በ መሳያ እቃ መደርደሪያ ላይ (ዝርዝር መመልከቻ - እቃ መደርደሪያ - መሳያ )" #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" @@ -13304,7 +13300,7 @@ msgctxt "" "par_id1029200801240965\n" "help.text" msgid "Direct Cursor" -msgstr "" +msgstr "በ ቀጥታ መጠቆሚያ " #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" @@ -13349,7 +13345,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Formula Auditing" -msgstr "" +msgstr "መቀመሪያ መርማሪ" #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" @@ -13358,7 +13354,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Detective" -msgstr "" +msgstr "መርማሪ " #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" @@ -13376,7 +13372,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Text Flow" -msgstr "" +msgstr "የ ጽሁፍ ፍሰት" #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" @@ -13436,7 +13432,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Track Changes - Show Changes" -msgstr "" +msgstr "ለውጦች መከታተያ - ለውጦች ማሳያ " #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" @@ -13471,7 +13467,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "AutoCorrect" -msgstr "" +msgstr "በራሱ አራሚ" #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" @@ -13507,7 +13503,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "Spellcheck" -msgstr "" +msgstr "ፊደል ማረሚያ " #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" @@ -13516,7 +13512,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "Track changes" -msgstr "" +msgstr "ለውጦች መከታተያ" #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" @@ -13552,7 +13548,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "Workbook" -msgstr "" +msgstr "የ ስራ መጽሀፍ" #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" @@ -13570,7 +13566,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "Worksheet" -msgstr "" +msgstr "የ ስራ ወረቀት" #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" @@ -13579,7 +13575,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "Sheet" -msgstr "" +msgstr "ወረቀት" #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" @@ -13587,7 +13583,7 @@ msgctxt "" "par_id0522200809491330\n" "help.text" msgid "Shared Workbooks" -msgstr "" +msgstr "የሚካፈሉት የ ስራ መጽሀፍ" #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" @@ -13677,7 +13673,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149760\n" "help.text" msgid "Microsoft Office;document import restrictions import restrictions for Microsoft Office Microsoft Office;importing password protected files" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Office;የ ሰነድ ማምጫ ገደብ የ ማምጫ ገደብ ለ Microsoft Office Microsoft Office;ማምጫ በ መግቢያ ቃል የሚጠበቁ ፋይሎች" #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" @@ -13739,7 +13735,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Revision marks" -msgstr "" +msgstr "የ መገምገሚያ ምልክቶች" #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" @@ -13748,7 +13744,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "OLE objects" -msgstr "" +msgstr "የ OLE እቃዎች" #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" @@ -13757,7 +13753,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Certain controls and Microsoft Office form fields" -msgstr "" +msgstr "አንዳንድ መቆጣጠሪያውች እና የ Microsoft Office ፎርም ሜዳዎች" #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" @@ -13775,7 +13771,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Tables, frames, and multi-column formatting" -msgstr "" +msgstr "የ ሰንጠረዥ: ክፈፎች: እና በርካታ-አምድ አቀራረብ" #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" @@ -13784,7 +13780,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Hyperlinks and bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Hyperlinks እና ምልክት ማድረጊያዎች" #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" @@ -13802,7 +13798,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Animated characters/text" -msgstr "" +msgstr "የሚንቀሳቀስ ጽሁፍ/ባህሪዎች" #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" @@ -13829,7 +13825,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Tab, line, and paragraph spacing" -msgstr "" +msgstr "Tab: መስመር: እና የ አንቀጽ ክፍተት" #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" @@ -13838,7 +13834,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Master background graphics" -msgstr "" +msgstr "ዋናው የ መደብ ንድፎች" #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" @@ -13856,7 +13852,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Certain multimedia effects" -msgstr "" +msgstr "አንዳንድ በርካታ መገናኛ ውጤቶች" #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" @@ -13883,7 +13879,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "OLE objects" -msgstr "" +msgstr "የ OLE እቃዎች" #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" @@ -13892,7 +13888,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Certain controls and Microsoft Office form fields" -msgstr "" +msgstr "አንዳንድ መቆጣጠሪያውች እና የ Microsoft Office ፎርም ሜዳዎች" #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" @@ -13901,7 +13897,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Pivot tables" -msgstr "" +msgstr "የ Pivot ሰንጠረዥ" #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" @@ -13910,7 +13906,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "New chart types" -msgstr "" +msgstr "አዲስ የ chart አይነቶች" #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" @@ -13919,7 +13915,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Conditional formatting" -msgstr "" +msgstr "እንደ ሁኔታው አቀራረብ" #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" @@ -13928,7 +13924,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Some functions/formulas (see below)" -msgstr "" +msgstr "አንዳንድ ተግባሮች/መቀመሪያዎች (ከ ታች ይመልከቱ)" #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" @@ -13936,7 +13932,7 @@ msgctxt "" "par_id0811200801491971\n" "help.text" msgid "One example of differences between Calc and Excel is the handling of boolean values. Enter TRUE to cells A1 and A2." -msgstr "" +msgstr "አንድ ምሳሌ በ ሰንጠረዥ እና በ Excel መካከል ያለው ልዩነት የ boolean ውጋዎች አያያዝ ነው: ያስገቡ እውነት ወደ ክፍሎች A1 እና A2." #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" @@ -13944,7 +13940,7 @@ msgctxt "" "par_id0811200801491973\n" "help.text" msgid "In Calc, the formula =A1+A2 returns the value 2, and the formula =SUM(A1;A2) returns 2." -msgstr "" +msgstr "በ ሰንጠረዥ ውስጥ: የ መቀመሪያ =A1+A2 ይመልሳል ዋጋ 2, እና የ መቀመሪያ =ድምር(A1;A2) ይመልሳል 2." #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" @@ -13952,7 +13948,7 @@ msgctxt "" "par_id0811200801491972\n" "help.text" msgid "In Excel, the formula =A1+A2 returns 2, but the formula =SUM(A1,A2) returns 0." -msgstr "" +msgstr "በ Excel, መቀመሪያ =A1+A2 ይመልሳል 2, ነገር ግን የ መቀመሪያ =ድምር(A1,A2) ይመልሳል 0." #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" @@ -14106,7 +14102,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Setting the default file format" -msgstr "" +msgstr "ነባር የ ፋይል አቀራረብ ማሰናጃ" #: ms_user.xhp msgctxt "" @@ -14158,7 +14154,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Choose File - Open. Select a Microsoft Office file in the $[officename] file open dialog." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ ፋይል - መክፈቻ ይምረጡ የ Microsoft Office ፋይል በ $[officename] ፋይል መክፈቻ ንግግር ውስጥ" #: ms_user.xhp msgctxt "" @@ -14248,7 +14244,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Choose File - Save As." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ ፋይል - ማስቀመጫ እንደ." #: ms_user.xhp msgctxt "" @@ -14257,7 +14253,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "In the File type box, select a Microsoft Office file format." -msgstr "" +msgstr "ከ ፋይል አይነት ሳጥን ውስጥ: ይምረጡ የ Microsoft Office ፋይል አቀራረብ" #: ms_user.xhp msgctxt "" @@ -14275,7 +14271,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - General." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ %PRODUCTNAME - ምርጫዎችመሳሪያዎች - ምርጫ - መጫኛ/ማስቀመጫ - ባጠቃላይ." #: ms_user.xhp msgctxt "" @@ -14284,7 +14280,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "In the Default file format and ODF settings area, first select a document type, then select the file type for saving." -msgstr "" +msgstr "በ ነባር የ ፋይል አቀራረብ እና የ ODF ማሰናጃዎች ቦታ: መጀመሪያ ይምረጡ የ ሰነድ አይእት: እና ከዛ ይምረጡ የ ፋይል አይነት ለ ማስቀመጥ" #: ms_user.xhp msgctxt "" @@ -14329,7 +14325,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Choose File - Wizards - Document Converter to start the wizard." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ ፋይል - አዋቂ - ሰነድ መቀየሪያአዋቂውን ለ ማስጀመር" #: ms_user.xhp msgctxt "" @@ -14400,7 +14396,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - VBA Properties to set the VBA macro handling of $[officename]." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ %PRODUCTNAME - ምርጫዎችመሳሪያዎች - ምርጫ - መጫኛ/ማስቀመጫ - VBA Properties to set the VBA macro handling of $[officename]." #: navigator.xhp msgctxt "" @@ -14434,7 +14430,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "All contents of the Navigator window are referred to here as \"categories,\" whether titles, sheets, tables, text frames, graphics, OLE objects, sections, hyperlinks, references, indexes or comments." -msgstr "" +msgstr "ሁሉም ይዞታዎች በ መቃኛ መስኮት ውስጥ የሚያመለክቱ ወደ እዚህ ነው እንደ \"ምድቦች\" ምንም እንደ አርእስቶች: ወረቀቶች: ሰንጠረዦች: የ ጽሁፍ ክፈፎች: ንድፎች: የ OLE እቃዎች: ክፍሎች: hyperlinks: ማመሳከሪያዎች: ማውጫዎች: ወይንም አስተያየቶች ቢሆኑም" #: navigator.xhp msgctxt "" @@ -14443,7 +14439,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "The Navigator displays all types of objects contained in a document. If a plus sign appears next to a category, this indicates that at least one object of this kind exists. If you rest the mouse pointer on the category name, the number of objects is displayed in an extended tip." -msgstr "" +msgstr "መቃኛ የሚያሳየው ሁሉንም አይነት እቃዎች በ ሰነድ ውስጡ ያለውን ነው: የ መደመሪያ ምልክት ከ ምድብ አጠገብ የሚታይ ከሆነ: ይህ የሚያሳየው ሌላ አንድ ተመሳሳይ እቃ እንዳለ ነው: እርስዎ የ አይጥ ቁልፍ በላዩ ሲያደርጉ በ ምድቡ ስም ላይ: የ እቃዎች ቁጥር ይታያል በ ተስፋፋ ጠቃሚ ምክር ውስጥ" #: navigator.xhp msgctxt "" @@ -14452,7 +14448,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Open a category by clicking on the plus sign. If you only want to view the entries in a certain category, select the category and click the Content View icon. Until you click the icon again, only the objects of this category will be displayed." -msgstr "" +msgstr "መክፈቻ ምድብ በ መጫን በ መደመሪያ ምልክት ላይ: እርስዎ መመልከት ከ ፈለጉ ማስገቢያዎች በ አንዳንድ ምድቦች ውስጥ: ይምረጡ ምድቦች እና ይጫኑ የ ይዞታ መመልከቻ ምልክት: እርስዎ ምልክቱን እንደገና እስከሚጫኑ ድረስ: በዚህ ምድብ ውስጥ ያሉ እቃዎች ብቻ ይታያሉ" #: navigator.xhp msgctxt "" @@ -14461,7 +14457,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "You may dock the Navigator to any document border or turn it back into a free window (double click on the gray area). You can change the size of the Navigator when it is a free window." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ መቃኛ በ ማንኛውም የ ሰነድ ድንበር ላይ ማሳረፍ ይችላሉ ወይንም መመለስ ወደ ነበረበት የ ነፃ መስኮት (ሁለት ጊዜ ይጫኑ በ ግራጫ ቦታ ላይ) እርስዎ የ መቃኛን መጠን መቀየር ይችላሉ ነፃ መስኮት በሚሆን ጊዜ" #: navigator_setcursor.xhp msgctxt "" @@ -14469,7 +14465,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Navigation to Quickly Reach Objects" -msgstr "" +msgstr "መቃኛ በፍጥነት እቃዎች ጋር ለ መድረስ" #: navigator_setcursor.xhp msgctxt "" @@ -14477,7 +14473,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150774\n" "help.text" msgid "Document Map, see Navigatorcursor;quickly moving to an objectobjects;quickly moving tonavigating;in documentsNavigator;working with" -msgstr "" +msgstr "የ ሰነድ ካርታ: ይመልከቱ መቃኛመጠቆሚያ:በፍጥነት ወደ እቃ ማንቀሳቀሻእቃዎች:በፍጥነት ማንቀሳቀሻ ወደበ መቃኘት ላይ: በ ሰነዶች ውስጥመቃኛ:መስሪያ በ" #: navigator_setcursor.xhp msgctxt "" @@ -14486,7 +14482,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Navigation to Quickly Reach Objects" -msgstr "" +msgstr "መቃኛ በፍጥነት እቃዎች ጋር ለ መድረስ" #: navigator_setcursor.xhp msgctxt "" @@ -14495,7 +14491,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "This is a common use of the Navigator." -msgstr "" +msgstr "ይህ መደበኛ የ መቃኛ መጠቀሚያ ነው" #: navigator_setcursor.xhp msgctxt "" @@ -14504,7 +14500,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Double-click an object in the Navigator to jump directly to the position of the object in the document." -msgstr "" +msgstr "ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በ እቃ ላይ በ መቃኛው ውስጥ በ ቀጥታ ለ መዝለል ወደ እቃው ቦታ በ ሰነድ ውስጥ" #: navigator_setcursor.xhp msgctxt "" @@ -14513,7 +14509,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "You can use the Navigation toolbar to scroll to the previous or next object of a specific category." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ መጠቀም ይችላሉ የ መቃኛ እቃ መደርደሪያ ለ መሸብለል ወዳለፈው ወይንም ወደሚቀጥለው እቃ በ ተወሰነ ምድብ ውስጥ" #: navigator_setcursor.xhp msgctxt "" @@ -14522,7 +14518,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Open the toolbar using the Navigation icon below the vertical scroll bar of a text document, or in the Navigator window." -msgstr "" +msgstr "መክፈቻ የ እቃ መደርደሪያ በ መጠቀም የ መቃኛ ምልክት ከ ታች በ ቁመት መሸብለያው መደርደሪያ ላይ በ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ: ወይንም በ መቃኛ መስኮት ውስጥ" #: navigator_setcursor.xhp msgctxt "" @@ -14531,7 +14527,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "On the Navigation toolbar, you first select the category, then click on one of the buttons, Previous Object or Next Object. The names of the buttons refer to the category, for example, the button \"Next Object\" is named \"Next Page\" or \"Next Bookmark\" according to the category." -msgstr "" +msgstr "በ መቃኛ እቃ መደርደሪያ ውስጥ: እርስዎ መጀመሪያ ምድብ ይምረጡ: እና ከዛ ይጫኑ አንዱን ቁልፍ ያለፈውን እቃ ወይንም የሚቀጥለውን እቃ የ ቁልፎቹ ስም የሚያመለክተው ምድቦችን ነው: ለምሳሌ: ይህ ቁልፍ \"የሚቀጥለው እቃ\" የ ተሰየመው \"የሚቀጥለው ገጽ\" ወይንም \"የሚቀጥለው ምልክት ማድረጊያ\" እንደ ምድቡ ነው" #: navpane_on.xhp msgctxt "" @@ -14539,7 +14535,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Showing Navigation Pane of the Help" -msgstr "" +msgstr "የ እርዳታ የ መቃኛ ክፍል ማሳያ" #: navpane_on.xhp msgctxt "" @@ -14547,7 +14543,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155364\n" "help.text" msgid "Help; navigation pane showing/hidinghiding;navigation pane in Help windowindexes;showing/hiding Help index tab" -msgstr "" +msgstr "እርዳታ: መቃኛ ክፍል ማሳያ/መደበቂያመደበቂያ:መቃኛ ክፍል በ እርዳታ መስኮት ውስጥማውጫዎች:ማሳያ/መደበቂያ የ እርዳታ ማውጫ tab" #: navpane_on.xhp msgctxt "" @@ -14556,7 +14552,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Showing Navigation Pane of the Help" -msgstr "" +msgstr "የ እርዳታ የ መቃኛ ክፍል ማሳያ " #: navpane_on.xhp msgctxt "" @@ -14565,7 +14561,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "In the Help window, you can show or hide the navigation pane as needed." -msgstr "" +msgstr "በ እርዳታ መስኮት ውስጥ: እርስዎ ማሳየት ወይንም መደበቅ ይችላሉ የ መቃኛ ክፍል እንደ ተፈለገ" #: navpane_on.xhp msgctxt "" @@ -14573,7 +14569,7 @@ msgctxt "" "par_id3156411\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "ምልክት" #: navpane_on.xhp msgctxt "" @@ -14582,7 +14578,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "On the toolbar of the Help window, click the left icon to show or hide the navigation pane." -msgstr "" +msgstr "በ እቃ መደርደሪያ ላይ የ እርዳታ መስኮት: ይጫኑ የ ግራ ምልክት ለማሳየት ወይንም ለ መደበቅ የ መቃኛ ክፍል" #: numbering_stop.xhp msgctxt "" @@ -14590,7 +14586,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Turning off Bullets and Numbering for Individual Paragraphs" -msgstr "" +msgstr "ለ እያንዳንዱ አንቀጾች ነጥቦች እና ቁጥር መስጫ ማጥፊያ" #: numbering_stop.xhp msgctxt "" @@ -14607,7 +14603,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Turning off Bullets and Numbering for Individual Paragraphs" -msgstr "" +msgstr "ለ እያንዳንዱ አንቀጾች ነጥቦች እና ቁጥር መስጫ ማጥፊያ " #: numbering_stop.xhp msgctxt "" @@ -14623,7 +14619,7 @@ msgctxt "" "par_id3154288\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "ምልክት" #: numbering_stop.xhp msgctxt "" @@ -14631,7 +14627,7 @@ msgctxt "" "par_id3150443\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "ምልክት" #: numbering_stop.xhp msgctxt "" @@ -14640,7 +14636,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "For the current paragraph or selected paragraphs you can switch off the automatic numbering or listing. Click the Numbering Off icon in the Bullets and Numbering bar." -msgstr "" +msgstr "ለ አሁኑ አንቀጽ ወይንም ለ ተመረጡት አንቀጾች እርስዎ ማጥፋት ይችላሉ ራሱ በራሱ ቁጥር መስጫ ወይንም ዝርዝር: ይጫኑ በ ቁጥር መስጫ ማጥፊያ ምልክት ውስጥ: በ ነጥቦች እና ቁጥር መስጫ መደደሪያ ላይ" #: numbering_stop.xhp msgctxt "" @@ -14648,7 +14644,7 @@ msgctxt "" "par_id3155449\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "ምልክት" #: numbering_stop.xhp msgctxt "" @@ -14657,7 +14653,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "If the cursor is located within a numbered or bulleted list, you can turn off automatic numbers or bullets for the current paragraph or selected paragraphs by clicking the Bullets On/Off icon on the Text Formatting bar." -msgstr "" +msgstr "መጠቆሚያው ቁጥር በ ተሰጣቸው ወይንም ነጥብ በ ተሰጣቸው ዝርዝር ውስጥ ከሆነ: እርስዎ ማጥፋት ይችላሉ ራሱ በራሱ ቁጥር ወይንም ነጥብ መስጫ ከ አሁኑ አንቀጽ ወይንም ከ ተመረጡት አንቀጾች ውስጥ በ መጫን የ ነጥቦች ማብሪያ/ማጥፊያ ምልክት በ ጽሁፍ አቀራረብ መደርደሪያ ላይ" #: numbering_stop.xhp msgctxt "" @@ -14666,7 +14662,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "To remove numbering from a paragraph using the keyboard: " -msgstr "" +msgstr "የ ፊደል ገበታ በ መጠቀም ቁጥር መስጫ ከ አንቀጽ ውስጥ ማስወገጃ: " #: numbering_stop.xhp msgctxt "" @@ -14675,7 +14671,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Place the cursor at the beginning of a numbered paragraph and press the Backspace key. " -msgstr "" +msgstr "መጠቆሚያውን ቁጥር ከ ተሰጠው አንቀጽ በፊት ያድርጉ እና ይጫኑ የ ኋሊት ደምሳሽ ቁልፍ " #: numbering_stop.xhp msgctxt "" @@ -14693,7 +14689,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "If you press the Enter key in an empty numbered paragraph, the numbering stops. " -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ከ ተጫኑ ማስገቢያ ቁልፍ በ ባዶ ቁጥር በ ተሰጣቸው አንቀጽ ውስጥ: ቁጥር መስጠቱ ይቆማል " #: numbering_stop.xhp msgctxt "" @@ -14710,7 +14706,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Selecting the Maximum Printable Area on a Page" -msgstr "" +msgstr "በ ገጽ ላይ ከፍተኛው ሊታተምበት የሚችለውን ቦታ ይምረጡ" #: pageformat_max.xhp msgctxt "" @@ -14727,7 +14723,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "Selecting the Maximum Printable Area on a Page" -msgstr "" +msgstr "በ ገጽ ላይ ከፍተኛው ሊታተምበት የሚችለውን ቦታ ይምረጡ" #: pageformat_max.xhp msgctxt "" @@ -14790,7 +14786,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "Click OK to close the dialog." -msgstr "" +msgstr "ይጫኑ እሺ ንግግሩን ለ መዝጋት" #: pageformat_max.xhp msgctxt "" @@ -14799,7 +14795,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "Printing" -msgstr "" +msgstr "ማተሚያ" #: paintbrush.xhp msgctxt "" @@ -14807,7 +14803,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Copying Attributes With the Clone Formatting Tool" -msgstr "" +msgstr "ባህሪዎችን ኮፒ ማድረጊያ በ ማባዣ አቀራረብ መሳሪያዎች" #: paintbrush.xhp msgctxt "" @@ -14823,7 +14819,7 @@ msgctxt "" "par_idN1053A\n" "help.text" msgid "Copying Formatting With the Clone Formatting Tool" -msgstr "" +msgstr "ባህሪዎችን ኮፒ ማድረጊያ በ ማባዣ አቀራረብ መሳሪያዎች" #: paintbrush.xhp msgctxt "" @@ -14831,7 +14827,7 @@ msgctxt "" "par_idN10655\n" "help.text" msgid "You can use the Clone Formatting tool to copy formatting from a text selection or from an object and apply the formatting to another text selection or object." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ መጠቀም ይችላሉ የ ማባዣ አቀራረብ መሳሪያ: ኮፒ ለማድረግ አቀራረብ ከ ጽሁፍ ምርጫ ወይንም ከ እቃ ውስጥ: እና መፈጸም ይችላሉ አቀራረቡን ወደ ሌላ የ ጽሁፍ ምርጫ ወይንም እቃ ውስጥ" #: paintbrush.xhp msgctxt "" @@ -14839,7 +14835,7 @@ msgctxt "" "par_id101920091122570\n" "help.text" msgid "In Calc, the Clone Formatting tool only applies to cell formatting." -msgstr "" +msgstr "በ ሰንጠረዥ ውስጥ: የ ማባዥ አቀራረብ መሳሪያ የሚፈጸመው በ ክፍል አቀራረብ ላይ ብቻ ነው" #: paintbrush.xhp msgctxt "" @@ -14847,7 +14843,7 @@ msgctxt "" "par_idN106DD\n" "help.text" msgid "Select the text or object whose formatting you want to copy." -msgstr "" +msgstr "ጽሁፍ ወይንም እቃ ይምረጡ እርስዎ አቀራረቡን ኮፒ ማድረግ የሚፈልጉትን" #: paintbrush.xhp msgctxt "" @@ -14871,7 +14867,7 @@ msgctxt "" "par_idN10663\n" "help.text" msgid "If you want to apply the formatting to more than one selection, double-click the Clone Formatting iconIcon. After you apply all the formatting, click the icon again." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ መፈጸም ከ ፈለጉ አቀራረቡን ከ አንድ በላይ ምርጫ: ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በ አቀራረብ ማባዣ ምልክትIcon እርስዎ ሁሉንም አቀራረብ ከ ፈጸሙ በኋላ: ይጫኑ ምልክቱን እንደገና" #: paintbrush.xhp msgctxt "" @@ -14879,7 +14875,7 @@ msgctxt "" "par_idN1066E\n" "help.text" msgid "Select or click the text or object that you want to apply the formatting to." -msgstr "" +msgstr "ጽሁፍ ወይንም እቃ ይምረጡ እና ይጫኑ እርስዎ አቀራረቡን መፈጸ በሚፈልጉበት ላይ" #: paintbrush.xhp msgctxt "" @@ -14887,7 +14883,7 @@ msgctxt "" "par_idN10716\n" "help.text" msgid "By default only the character formatting is copied ; to include paragraph formatting, hold down CommandCtrl when you click. To copy only the paragraph formatting, hold down CommandCtrl+Shift when you click." -msgstr "" +msgstr "በ ነባር የ ባህሪ አቀራረብ ብቻ ኮፒ ይደረጋል: የ አንቀጽ አቀራረብ ለማካተት ተጭነው ይያዙ ትእዛዝCtrl እርስዎ በሚጫኑ ጊዜ: የ አንቀጽ አቀራረብ ብቻ ኮፒ ለማድረግ: ተጭነው ይያዙ ትእዛዝCtrl+Shift እርስዎ በሚጫኑ ጊዜ" #: paintbrush.xhp msgctxt "" @@ -14935,7 +14931,7 @@ msgctxt "" "par_idN106A4\n" "help.text" msgid "Copies the formatting of the current paragraph and the character formatting of the next character in the text flow direction." -msgstr "" +msgstr "የ አሁኑን አንቀጽ አቀራረብ ኮፒ ማድረጊያ እና የ ባህሪ አቀራረብ ለ ጽሁፍ ባህሪ በ ጽሁፉ ፍሰት አቅጣጫ" #: paintbrush.xhp msgctxt "" @@ -14983,7 +14979,7 @@ msgctxt "" "par_idN106CB\n" "help.text" msgid "Copies the object formatting that is defined in the Format - Graphics or Format - Drawing Object dialogs. The contents, size, position, hyperlinks, and macros in the object are not copied." -msgstr "" +msgstr "የ እቃ አቀራረብ ኮፒ ማድረጊያ የ ተገለጸውን በ አቀራረብ - ንድፍ ወይንም አቀራረብ - እቃ መሳያ ንግግር: ይዞታዎቹ: መጠን: ቦታ በ hyperlinks, እና macros በ እቃው ውስጥ ኮፒ አይደረግም" #: paintbrush.xhp msgctxt "" @@ -14999,7 +14995,7 @@ msgctxt "" "par_idN106D8\n" "help.text" msgid "Not supported" -msgstr "" +msgstr "የ ተደገፈ አይደለም" #: paintbrush.xhp msgctxt "" @@ -15031,7 +15027,7 @@ msgctxt "" "par_idN106F2\n" "help.text" msgid "Not supported" -msgstr "" +msgstr "የ ተደገፈ አይደለም" #: paintbrush.xhp msgctxt "" @@ -15071,7 +15067,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Pasting Contents in Special Formats" -msgstr "" +msgstr "በ ተለየ አቀራረብ ይዞታዎች መለጠፊያ" #: pasting.xhp msgctxt "" @@ -15079,7 +15075,7 @@ msgctxt "" "bm_id3620715\n" "help.text" msgid "clipboard;pasting formatted/unformatted textinserting;clipboard optionspasting;formatted/unformatted texttext formats;pastingformats;pasting in special formats" -msgstr "" +msgstr "ቁራጭ ሰሌዳ:መለጠፊያ አቀራረብ/በ ትክክል ያልቀረበ ጽሁፍማስገቢያ:ቁራጭ ሰሌዳ ምርጫመለጠፊያ:አቀራረብ/በ ትክክል ያልቀረበ ጽሁፍጽሁፍ አቀራረብ:መለጠፊያአቀራረብ:መለጠፊያ በ ተለየ አቀራረብ" #: pasting.xhp msgctxt "" @@ -15087,7 +15083,7 @@ msgctxt "" "par_idN10725\n" "help.text" msgid "Pasting Contents in Special Formats" -msgstr "" +msgstr "በ ተለየ አቀራረብ ይዞታዎች መለጠፊያ " #: pasting.xhp msgctxt "" @@ -15119,7 +15115,7 @@ msgctxt "" "par_idN10749\n" "help.text" msgid "Pasting clipboard contents using an icon menu" -msgstr "" +msgstr "የ ቁራጭ ሰሌዳ ይዞታዎች መለጠፊያ የ ምልክት ዝርዝር በ መጠቀም" #: pasting.xhp msgctxt "" @@ -15127,7 +15123,7 @@ msgctxt "" "par_idN10750\n" "help.text" msgid "Click the arrow next to the Paste icon on the Standard Bar to open the menu." -msgstr "" +msgstr "ይጫኑ ከ ቀስቱ አጠገብ በ መለጠፊያ ምልክት ላይ በ መደበኛ መደርደሪያ ላይ ዝርዝር ለ መክፈት" #: pasting.xhp msgctxt "" @@ -15143,7 +15139,7 @@ msgctxt "" "par_idN1075B\n" "help.text" msgid "If you do not like the result, click the Undo icon and then paste again with another option." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ውጤቱን ካልወደዱት: ይጫኑ የ መተው ምልክት እና ከዛ እንደገና ይለጥፉ ሌላ ምርጫ በ መጠቀም" #: pasting.xhp msgctxt "" @@ -15151,7 +15147,7 @@ msgctxt "" "par_idN10762\n" "help.text" msgid "Pasting clipboard contents using a dialog" -msgstr "" +msgstr "የ ቁራጭ ሰሌዳ ይዞታዎች መለጠፊያ ንግግር በ መጠቀም" #: pasting.xhp msgctxt "" @@ -15167,7 +15163,7 @@ msgctxt "" "par_idN10771\n" "help.text" msgid "Select one of the options and click OK." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ አንዱን ምርጫ እና ከዛ ይጫኑ እሺ" #: pasting.xhp msgctxt "" @@ -15215,7 +15211,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Printing in Black and White" -msgstr "" +msgstr "በ ጥቁር እና ነጭ ማተሚያ" #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" @@ -15223,7 +15219,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150125\n" "help.text" msgid "printing; black and white black and white printing colors; not printing text; printing in black" -msgstr "" +msgstr "ማተሚያ: በ ጥቁር እና ነጭ በ ጥቁር እና ነጭ ማተሚያ ቀለሞች: አያትምም ጽሁፍ: ማተሚያ በ ጥቁር" #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" @@ -15232,16 +15228,15 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Printing in Black and White" -msgstr "" +msgstr "በ ጥቁር እና ነጭ ማተሚያ" #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3150499\n" -"3\n" "help.text" -msgid "Printing text and graphics in black and white" -msgstr "" +msgid "Printing Text and Images in Black and White" +msgstr "ጽሁፍ እና ምስሎች በ ጥቁር እና ነጭ ማተሚያ" #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" @@ -15250,7 +15245,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Choose File - Print. The General tab page of the dialog opens." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ ፋይል - ማተሚያ. የ ባጠቃላይ tab ገጽ ንግግር መክፈቻ" #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" @@ -15292,10 +15287,9 @@ msgstr "" msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3147653\n" -"9\n" "help.text" -msgid "Printing in black and white in %PRODUCTNAME Impress and %PRODUCTNAME Draw" -msgstr "" +msgid "Printing in Black and White in %PRODUCTNAME Impress and %PRODUCTNAME Draw" +msgstr "በ ጥቁር እና ነጭ ማተሚያ በ %PRODUCTNAME ማስደነቂያ እና %PRODUCTNAME መሳያ" #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" @@ -15304,7 +15298,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Options - %PRODUCTNAME Impress or Tools - Options - %PRODUCTNAME Draw, as appropriate." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ መሳሪያዎች - ምርጫ - %PRODUCTNAME ማስደነቂያ ወይንም መሳሪያዎች - ምርጫ - %PRODUCTNAME መሳያ እንደ ተገቢ" #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" @@ -15322,7 +15316,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Under Quality, select either Grayscale or Black & white and click OK." -msgstr "" +msgstr "ከ ጥራት ይምረጡ አንዱን ግራጫማ ወይንም ጥቁር & ነጭ እና ይጫኑ እሺ." #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" @@ -15355,10 +15349,9 @@ msgstr "" msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3153896\n" -"17\n" "help.text" -msgid "Printing only text in black and white" -msgstr "" +msgid "Printing Only Text in Black and White" +msgstr "ጽሁፍ ብቻ በ ጥቁር እና ነጭ ማተሚያ" #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" @@ -15367,25 +15360,25 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "In %PRODUCTNAME Writer you can choose to print color-formatted text in black and white. You can specify this either for all subsequent text documents to be printed, or only for the current printing process." -msgstr "" +msgstr "በ %PRODUCTNAME መጻፊያ እርስዎ መምረጥ ይችላሉ የ ማተሚያ ቀለም-አቀራረብ ለ ጽሁፍ በ ጥቁር እና ነጭ: እርስዎ መግለጽ ይችላሉ ለ ሁሉም ለሚቀጥሉ የሚታተሙ የ ጽሁፍ ሰነዶች ወይንም አሁን በ ሚታተመው ላይ" #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3150358\n" -"19\n" "help.text" -msgid "Printing all text documents with black and white text" -msgstr "" +msgid "Printing All Text Documents with Black and White Text" +msgstr "ሁሉንም የ ጽሁፍ ሰነዶች በ ጥቁር እና ነጭ ማተሚያ" #: print_blackwhite.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "par_id3150541\n" "20\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer or Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ መሳሪያዎች - ምርጫ - %PRODUCTNAME ማስደነቂያ ወይንም መሳሪያዎች - ምርጫ - %PRODUCTNAME መሳያ እንደ ተገቢ" #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" @@ -15418,10 +15411,9 @@ msgstr "" msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3148920\n" -"24\n" "help.text" -msgid "Printing the current text document with black and white text" -msgstr "" +msgid "Printing the Current Text Document with Black and White Text" +msgstr "ሁሉንም የ ጽሁፍ ሰነዶች በ ጥቁር እና ነጭ ማተሚያ" #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" @@ -15430,7 +15422,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Choose File - Print. Then click the %PRODUCTNAME Writer tab." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ ፋይል - ማተሚያ እና ይጫኑ የ %PRODUCTNAME መጻፊያ tab." #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" @@ -15442,13 +15434,14 @@ msgid "Choose Print text in black and click Print." msgstr "" #: print_blackwhite.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "par_id3153726\n" "29\n" "help.text" msgid "Printing dialogs" -msgstr "" +msgstr "ማተሚያ" #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" @@ -15473,7 +15466,7 @@ msgctxt "" "bm_id5201574\n" "help.text" msgid "gradients off for faster printingbitmaps;off for faster printingresolution when printing bitmaps transparency;off for faster printingreduced printingspeed of printingprinting speedprinting;transparenciesprinting;fasterfaster printing" -msgstr "" +msgstr "ከፍታ ማጥፊያ በፍጥነት ለማተምbitmaps:ማጥፊያ በፍጥነት ለማተምሪዞሊሽን በሚያትሙ ጊዜ bitmaps ግልጽነት:ማጥፊያ በፍጥነት ለማተምየ ተቀነሰ ለማተሚያ ፍጥነት የ ማተሚያማተሚያ ፍጥነትማተሚያ:ግልጽነትማተሚያ:በፍጥነትበፍጥነት ማተሚያ" #: print_faster.xhp msgctxt "" @@ -15481,7 +15474,7 @@ msgctxt "" "par_idN106AA\n" "help.text" msgid "Printing faster with Reduced Data" -msgstr "" +msgstr "የ ተቀነሰ ዳታ በፍጥነት ማተሚያ " #: print_faster.xhp msgctxt "" @@ -15489,7 +15482,7 @@ msgctxt "" "par_idN106C8\n" "help.text" msgid "You can decide to reduce the data necessary to print your document. The settings can be defined differently for printing directly to the printer or for printing to a file." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ መወሰን ይችላሉ ለ መቀነስ አስፈላጊ ዳታ የሚታተመውን በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ: ለ ማተሚያ ማሰናጃው በ ተለይ ይገለጻል በ ቀጥታ ለማተም ወይንም ወደ ፋይል ለማተም" #: print_faster.xhp msgctxt "" @@ -15497,7 +15490,7 @@ msgctxt "" "par_idN106CE\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Print." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ %PRODUCTNAME - ምርጫዎችመሳሪያዎች - ምርጫ - $[officename] - ማተሚያ" #: print_faster.xhp msgctxt "" @@ -15513,7 +15506,7 @@ msgctxt "" "par_idN106D9\n" "help.text" msgid "Printer - to define options for reducing data while printing directly to a printer" -msgstr "" +msgstr "ማተሚያ - ምርጫ መግለጫ ዳታ ለ መቀነስ በ ቀጥታ ወደ ማተሚያ ላይ ሲያትሙ" #: print_faster.xhp msgctxt "" @@ -15521,7 +15514,7 @@ msgctxt "" "par_idN106E2\n" "help.text" msgid "Print to file - to define options for reducing data while printing to a file" -msgstr "" +msgstr "ማተሚያ ወደ ፋይል - ምርጫ መግለጫ ዳታ ለ መቀነስ በ ቀጥታ ወደ ፋይል ላይ ሲያትሙ" #: print_faster.xhp msgctxt "" @@ -15529,7 +15522,7 @@ msgctxt "" "par_idN106EC\n" "help.text" msgid "Select any combination of the four options, then click OK." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ ማንኛውንም መቀላቀያ ከ አራቱ ምርጫዎች ውስጥ: እና ከዛ ይጫኑ እሺ." #: print_faster.xhp msgctxt "" @@ -15537,7 +15530,7 @@ msgctxt "" "par_idN106EF\n" "help.text" msgid "All documents that you print from now on will use the changed options." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ከ አሁን በኋላ የሚያትሙት ሁሉንም ሰነዶች የ ተቀየረውን ምርጫ ይጠቀማሉ" #: print_faster.xhp msgctxt "" @@ -15569,7 +15562,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Protecting Content in %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "ይዞታዎችን መጠበቂያ በ %PRODUCTNAME" #: protection.xhp msgctxt "" @@ -15577,7 +15570,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150620\n" "help.text" msgid "protecting; contents protected contents contents protection encryption of contents passwords for protecting contents security;protecting contents form controls; protecting draw objects;protecting OLE objects;protecting graphics;protecting frames;protecting" -msgstr "" +msgstr "መጠበቂያ: ይዞታዎች የሚጠበቅ ይዞታዎች ይዞታዎች መጠበቂያ መመስጠሪያ ለ ይዞታዎች የ መግቢያ ቃል ለ መጠበቂያ ይዞታዎች ደህንነት: መጠበቂያ ይዞታዎች ፎርም መቆያየሪያ: መጠበቂያ መሳይ እቃዎች:መጠበቂያ የ OLE እቃዎች:መጠበቂያ ንድፎች:መጠበቂያ ክፈፎች:መጠበቂያ" #: protection.xhp msgctxt "" @@ -15586,7 +15579,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Protecting Content in %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "ይዞታዎችን መጠበቂያ በ %PRODUCTNAME" #: protection.xhp msgctxt "" @@ -15604,7 +15597,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Protecting All Documents When Saving" -msgstr "" +msgstr "መጠበቂያ ሁሉንም ሰነዶች በሚያስቀምጡ ጊዜ" #: protection.xhp msgctxt "" @@ -15631,7 +15624,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Choose File - Save As and mark the Save with password check box. Save the document." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ ፋይል - ማስቀመጫ እንደ እና ምልክት ያድርጉ በ ማስቀመጫ በ መግቢያ ቃል ምልክት ማደሪያ ሳጥን ውስጥ: ሰነዱን ያስቀምጡ" #: protection.xhp msgctxt "" @@ -15649,7 +15642,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Open the document, entering the correct password. Choose File - Save As and clear the Save with password check box." -msgstr "" +msgstr "መክፈቻ ሰነድ: ትክክለኛውን የ መግቢያ ቃል ሲያስገቡ: ይምረጡ ፋይል - ማስቀመጫ እንደ እና ያጽዱ የ በ መግቢያ ቃል ማስቀመጫ ሳጥን ውስጥ ምልክት ያድርጉ" #: protection.xhp msgctxt "" @@ -15658,7 +15651,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "Information entered in File - Properties is not encrypted. This includes the name of the author, creation date, word and character counts." -msgstr "" +msgstr "መረጃ የ ገባ በ ፋይል - ባህሪዎች የ ተመሰጠረ አይደለም: ይህ ያካትታል የ ደራሲውን ስም: የ ተፈጠረበት ቀን: ቃላት እና ባህሪዎች መቁጠሪያ" #: protection.xhp msgctxt "" @@ -15667,7 +15660,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Protecting Revision Marking" -msgstr "" +msgstr "የ መመርመሪያ ምልክቶችን መጠበቂያ" #: protection.xhp msgctxt "" @@ -15676,7 +15669,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "With every change made in %PRODUCTNAME Calc and %PRODUCTNAME Writer, the review function records who made the change. This function can be turned on with protection, so that it can only be turned off when the correct password is entered. Until then, all changes will continue to be recorded. Acceptance or rejection of changes is not possible." -msgstr "" +msgstr "እያንዳንዱ የ ተፈጸመውን ለውጥ በ%PRODUCTNAME ሰንጠረዥ እና በ %PRODUCTNAME መጻፊያ: የ ግምገማ ተግባር ይመዘግባል ማን ምን ለውጥ እንደ ፈጸመ: ይህን ተግባር ማብራት ይቻላል በ መጠበቂያ: ስለዚህ ማጥፋት የሚቻለው ትክክለኛውን የ መግቢያ ቃል ሲያስገቡ ብቻ ነው: ስለዚህ ሁሉንም ለውጦች መመዝገብ ይቀጥላል: ለውጦቹን መቀበል ወይንም አለ መቀበል አይቻልም" #: protection.xhp msgctxt "" @@ -15694,7 +15687,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Track Changes - Protect Changes. Enter and confirm a password of at least one character." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ ማረሚያ - ለውጦች መከታተያ - ለውጦች መጠበቂያ የ መግቢያ ቃል ያስገቡ እና ያረጋግጡ ቢያንስ አንድ ባህሪ መሆን አለበት" #: protection.xhp msgctxt "" @@ -15712,7 +15705,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Track Changes - Protect Changes. Enter the correct password." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ ማረሚያ - ለውጦች መከታተያ - ለውጦች መጠበቂያ ትክክለኛ የ መግቢያ ቃል ያስገቡ" #: protection.xhp msgctxt "" @@ -15721,7 +15714,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "Protecting Frames, Graphics, and OLE Objects" -msgstr "" +msgstr "መጠበቂያ ክፈፎች: ንድፎች: እና የ OLE እቃዎች" #: protection.xhp msgctxt "" @@ -15730,7 +15723,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "You can protect the content, position and size of inserted graphics. The same applies to frames (in Writer) and OLE objects." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ መጠበቅ ይችላሉ የገባውን ንድፍ ይዞታዎች: ቦታዎች: እና መጠን: ለ ክፈፎች (በ መጻፊያ) እና በ OLE እቃዎች መጠበቅ ይችላሉ" #: protection.xhp msgctxt "" @@ -15748,7 +15741,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "For example, for graphics inserted in Writer: Choose Format - Image - Options tab. Under Protect, mark Contents, Position and/or Size." -msgstr "" +msgstr "ለምሳሌ: ንድፎች በ መጻፊያ ሰነድ ውስጥ ለገቡ: ይምረጡ አቀራረብ - ምስል - ምርጫዎች tab. ስር መጠበቂያ ምልክት ማድረጊያ ይዞታዎች, ቦታ እና/ወይንም መጠን." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -15766,7 +15759,7 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "For example, for graphics inserted in Writer: Choose Format - Image - Options tab. Under Protect, unmark as appropriate." -msgstr "" +msgstr "ለምሳሌ: ንድፎች በ መጻፊያ ሰነድ ውስጥ ለገቡ: ይምረጡ አቀራረብ - ምስል - ምርጫዎች tab. ስር መጠበቂያ ምልክት ማድረጊያውን ማጥፊያ አስፈላጊ ነው" #: protection.xhp msgctxt "" @@ -15775,7 +15768,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "Protecting Drawing Objects and Form Objects" -msgstr "" +msgstr "መጠበቂያ የ መሳያ እቃዎች እና የ ፎርም እቃዎች" #: protection.xhp msgctxt "" @@ -15784,7 +15777,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "The draw objects that you insert into your documents with the Drawing toolbar can be protected from being accidentally moved or changed in size. You can do the same with form objects inserted with the Form Controls toolbar." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ላስገቡት የ መሳያ እቃ በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ በ መሳያ እቃ መደርደሪያ መጠበቅ ይቻላል መጠኑን በ ድንገት ከ ማንቀሳቀስ ወይንም መቀየር: እርስዎ ላስገቡት ለ ፎርም እቃዎች ተመሳሳይ ጥበቃ ማድረግ ይችላሉ: በ ፎርም መቆጣጠሪያ እቃ መደርደሪያ ውስጥ" #: protection.xhp msgctxt "" @@ -15802,7 +15795,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "Choose Format - Object - Position and Size - Position and Size tab. Mark the Position or Size check box." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - እቃ - ቦታ እና መጠን - ቦታ እና መጠን tab. ምልክት ያድርጉ ከ ቦታ ወይንም መጠን ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ውስጥ" #: protection.xhp msgctxt "" @@ -15820,7 +15813,7 @@ msgctxt "" "63\n" "help.text" msgid "Choose Format - Object - Position and Size - Position and Size tab. Unmark the Position or Size check box." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - እቃ - ቦታ እና መጠን - ቦታ እና መጠን tab. ምልክቱን ያጥፉ ከ ቦታ ወይንም መጠን ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ውስጥ" #: protection.xhp msgctxt "" @@ -15828,7 +15821,7 @@ msgctxt "" "par_id4680928\n" "help.text" msgid "Protecting Content in %PRODUCTNAME Writer" -msgstr "" +msgstr "ይዞታዎችን መጠበቂያ በ %PRODUCTNAME መጻፊያ" #: protection.xhp msgctxt "" @@ -15844,7 +15837,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Recording and Displaying Changes" -msgstr "" +msgstr "ለውጦች መቅረጫ እና ማሳያ" #: redlining.xhp msgctxt "" @@ -15852,7 +15845,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150499\n" "help.text" msgid "marking changes highlighting changes changes; review function review function; recording changes example Track Changes, see review function" -msgstr "" +msgstr "ምልክት ማድረጊያ ለውጦች ማድመቂያ ለውጦች ለውጦች: ተግባር መገምገሚያ ተግባር መገምገሚያ: መመዝገቢያ ለውጦች ምሳሌዎች ለውጦች መከታተያ: ይህን ይመልከቱ: ተግባር መገምገሚያ" #: redlining.xhp msgctxt "" @@ -15861,7 +15854,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Recording and Displaying Changes" -msgstr "" +msgstr "ለውጦች መቅረጫ እና ማሳያ" #: redlining.xhp msgctxt "" @@ -15869,7 +15862,7 @@ msgctxt "" "par_id4013794\n" "help.text" msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents." -msgstr "" +msgstr "የ መገምገሚያ ተግባር ዝግጁ ነው ለ %PRODUCTNAME ጽሁፍ ሰነዶች እና ሰንጠረዥ ሰነዶች" #: redlining.xhp msgctxt "" @@ -15939,7 +15932,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Accepting or Rejecting Changes" -msgstr "" +msgstr "ለውጦችን እቀበላለሁ ወይንም አልቀበልም " #: redlining_accept.xhp msgctxt "" @@ -15947,7 +15940,7 @@ msgctxt "" "par_id1491134\n" "help.text" msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents." -msgstr "" +msgstr "የ መገምገሚያ ተግባር ዝግጁ ነው ለ %PRODUCTNAME ጽሁፍ ሰነዶች እና ሰንጠረዥ ሰነዶች" #: redlining_accept.xhp msgctxt "" @@ -15973,7 +15966,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "If you have put multiple copies of the document in circulation, first merge these into one document (see )." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ የ ሰነዱን በርካታ ኮፒዎች በ ስርጭት ላይ ካሉ መጀመሪያ እነዚህን ወደ አንድ ሰነድ ማዋሀድ ያስፈልጋል (ይመልከቱ )." #: redlining_accept.xhp msgctxt "" @@ -15982,7 +15975,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Open the document and choose Edit - Track Changes - Manage Changes. The Manage Changes dialog appears." -msgstr "" +msgstr "ሰነድ መክፈቻ እና ይምረጡ ማረሚያ - ለውጦች መከታተያ - ለውጦች ማስተዳደሪያ ለውጦች ማስተዳደሪያ ንግግር ይታያል" #: redlining_accept.xhp msgctxt "" @@ -15991,7 +15984,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Select a change on the List tab. The change is selected and displayed in the document and you can now enter your decision with one of the buttons." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ ለውጦች ከ ዝዝር tab ውስጥ: ለውጦቹ ይመረጡ እና ይታያሉ በ ሰነድ ውስጥ እና እርስዎ አሁን ማስገባት ይችላሉ የ እርስዎን ውሳኔ በ አንዱ ቁልፍ" #: redlining_accept.xhp msgctxt "" @@ -16000,7 +15993,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "If one author has modified another author's change, you will see the changes hierarchically arranged with a plus sign for opening up the hierarchy." -msgstr "" +msgstr "አንድ ደራሲ ካሻሻለ የ ሌላ ደራሲዎችስራ ከ ለወጠ: እርስዎ ለውጦቹ ይታይዎታል በ ቅደም ተከተል ተዘጋጅቶ በ መደመሪያ ምልክት ለ መክፈት ቅደም ተከተሉን" #: redlining_accept.xhp msgctxt "" @@ -16009,7 +16002,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "If the list of changes is too long, you can switch to the Filter tab in the dialog and specify that you only want to see the changes of certain authors, or only the changes of the last day, or that you want the list to be restricted in some other way." -msgstr "" +msgstr "የ ለውጦቹ ዝርዝር በጣም ትልቅ ከሆነ: እርስዎ መቀየር ይችላሉ ወደ የ ማጣሪያ tab በ ንግግር እና ይወስኑ እርስዎ ማየት የሚፈልጉትን ለውጦች በ ተወሰነ ደራሲ: ወይንም የ መጨረሻውን ቀን ለውጦች ብቻ: ወይንም እርስዎ ዝርዝር እንዲወሰን ከ ፈለጉ በማንኛውም መንገድ" #: redlining_accept.xhp msgctxt "" @@ -16051,7 +16044,7 @@ msgctxt "" "par_id4186223\n" "help.text" msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents." -msgstr "" +msgstr "የ መገምገሚያ ተግባር ዝግጁ ነው ለ %PRODUCTNAME ጽሁፍ ሰነዶች እና ሰንጠረዥ ሰነዶች" #: redlining_doccompare.xhp msgctxt "" @@ -16085,7 +16078,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "Open the reviewer's document and then choose Edit - Compare Document." -msgstr "" +msgstr "ይክፈቱ የ መገምገሚያውን ሰነድ እና ከዛ ይምረጡ ማረሚያ - ሰነድ ማወዳደሪያ ." #: redlining_doccompare.xhp msgctxt "" @@ -16153,7 +16146,7 @@ msgctxt "" "par_id2136295\n" "help.text" msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents." -msgstr "" +msgstr "የ መገምገሚያ ተግባር ዝግጁ ነው ለ %PRODUCTNAME ጽሁፍ ሰነዶች እና ሰንጠረዥ ሰነዶች" #: redlining_docmerge.xhp msgctxt "" @@ -16171,7 +16164,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Open the original document into which you want to merge all copies." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ሁሉንም ኮፒዎች ማዋሀድ የሚፈልጉበትን ዋናውን ሰነድ መክፈቻ" #: redlining_docmerge.xhp msgctxt "" @@ -16180,7 +16173,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Track Changes - Merge Document. A file selection dialog appears." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ ማረሚያ - ለውጦች መከታተያ - ሰነድ ማዋሀጃ የ ፋይል ምርጫ ንግግር ይታያል" #: redlining_docmerge.xhp msgctxt "" @@ -16223,7 +16216,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155364\n" "help.text" msgid "changes; recording recording; changes comments; on changes review function;tracking changes" -msgstr "" +msgstr "ለውጦች; መመዝገቢያ መመዝገቢያ; ለውጦች አስተያየት; በ ለውጦች ላይ መገምገሚያ ተግባር;መከታተያ ለውጦች" #: redlining_enter.xhp msgctxt "" @@ -16232,7 +16225,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Recording Changes" -msgstr "" +msgstr "ለውጦች መመዝገቢያ " #: redlining_enter.xhp msgctxt "" @@ -16240,7 +16233,7 @@ msgctxt "" "par_id7271645\n" "help.text" msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents." -msgstr "" +msgstr "የ መገምገሚያ ተግባር ዝግጁ ነው ለ %PRODUCTNAME ጽሁፍ ሰነዶች እና ሰንጠረዥ ሰነዶች" #: redlining_enter.xhp msgctxt "" @@ -16267,7 +16260,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "To start recording changes, open the document to be edited and choose Edit - Track Changes and then choose Record Changes." -msgstr "" +msgstr "ለውጦችን መመዝገብ ለ መጀመር ሰነዱን ይክፈቱ የሚታረመውን እና ይምረጡ ማረሚያ - ለውጦች መከታተያ እና ከዛ ይምረጡ ለውጦች መመዝገቢያ ." #: redlining_enter.xhp msgctxt "" @@ -16285,7 +16278,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Now start making your changes. You will note that all new text passages that you enter are underlined in color, while all text that you delete remains visible but is crossed out and shown in color." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ አሁን መለወጥ ይጀምሩ: እርስዎ አሁን ይመልከቱ ሁሉም አዲስ ጽሁፍ እርስዎ ያስገቡት በ ቀለም ከስራቸው ይሰመርበታል: እርስዎ ያጠፉት ጽሁፍ በሙሉ ይታያል: ነገር ግን በ ቀለም በላዩ ላዩ ተሰርዞበት ይታያል" #: redlining_enter.xhp msgctxt "" @@ -16330,7 +16323,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "To stop recording changes, choose Edit - Track Changes - Record Changes again. The check mark is removed and you can now save the document." -msgstr "" +msgstr "ለውጦች መመዝገብ ለማስቅም: ይምረጡ ማረሚያ - ለውጦች መከታተያ - ለውጦች መመዝገቢያ እንደገና: ምልክት ማድረጊያው ይወገዳል እና እርስዎ አሁን ሰነዱን ማስቀመጥ ይችላሉ" #: redlining_enter.xhp msgctxt "" @@ -16339,7 +16332,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "In a text document, you can highlight all lines that you have changed with an additional colored marking. This can be in the form of a red line in the margin, for example." -msgstr "" +msgstr "በ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ: እርስዎ ማድመቅ ይችላሉ ሁሉንም መስመሮች: እርስዎ የ ቀየሩትን በ ተጨማሪ ቀለም ምልክት በማድረግ: ይህ በ ቀይ መስመር ሊሆን ይችላል በ መስመር ላይ ለምሳሌ" #: redlining_enter.xhp msgctxt "" @@ -16348,7 +16341,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "To change the settings for tracking changes, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Changes or on the %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Changes." -msgstr "" +msgstr "የ ለውጦችን መከታተያ ማሰናጃዎችን ለ መቀየር: ይምረጡ %PRODUCTNAME - ምርጫዎችመሳሪያዎች - ምርጫ - %PRODUCTNAME መጻፊያ - ለውጦች ወይንም በ %PRODUCTNAME - ምርጫዎችመሳሪያዎች - ምርጫ - %PRODUCTNAME ሰንጠረዥ - ለውጦች." #: redlining_navigation.xhp msgctxt "" @@ -16372,7 +16365,7 @@ msgctxt "" "par_id3153880\n" "help.text" msgid "Navigating Changes" -msgstr "" +msgstr "ለውጦች መቃኛ " #: redlining_navigation.xhp msgctxt "" @@ -16388,7 +16381,7 @@ msgctxt "" "par_id3153882\n" "help.text" msgid "There are two available commands to navigate changes in a Writer document:" -msgstr "" +msgstr "በ መጻፊያ ሰነድ ውስጥ ሁለት ዝግጁ ትእዛዞች አሉ ለውጦችን ለ መቃኘት" #: redlining_navigation.xhp msgctxt "" @@ -16396,7 +16389,7 @@ msgctxt "" "par_id3153883\n" "help.text" msgid "Edit - Track Changes - Next Change: Jumps to and selects the next change in the document, if any." -msgstr "" +msgstr "ማረሚያ - ለውጦች መከታተያ - የሚቀጥለው ለውጥ: ይዘል እና ይመርጣል የሚቀጥለውን ለውጥ በ ሰነድ ውስጥ ካለ " #: redlining_navigation.xhp msgctxt "" @@ -16404,7 +16397,7 @@ msgctxt "" "par_id3153884\n" "help.text" msgid "Edit - Track Changes - Previous Change: Jumps to and selects the previous change in the document, if any." -msgstr "" +msgstr "ማረሚያ - ለውጦች መከታተያ - ያለፈው ለውጥ: ይዘል እና ይመርጣል ያለፈውን ለውጥ በ ሰነድ ውስጥ ካለ " #: redlining_navigation.xhp msgctxt "" @@ -16412,7 +16405,7 @@ msgctxt "" "par_id3153885\n" "help.text" msgid "Using these commands in conjunction with the Accept Change and Reject Change commands allows navigating, accepting and rejecting changes without invoking the Edit - Track Changes - Manage Changes dialog." -msgstr "" +msgstr "እነዚህን ትእዛዞች በ ማጣመር በ መጠቀም በ ለውጡን እቀበላለሁ እና ለውጡን አልቀበልም ትእዛዞች መቃኘት ያስችሎታል: መቀበል እና አለመቀበል ለውጦችን ምንም ሳይጠይቁ የ ማረሚያ - ለውጦችን መከታተያ - ለውጦችን አስተዳዳሪ ንግግር ውስጥ" #: redlining_protect.xhp msgctxt "" @@ -16428,7 +16421,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159201\n" "help.text" msgid "changes; protectingprotecting; recorded changesrecords; protectingreview function;protecting records" -msgstr "" +msgstr "ለውጦች: መጠበቂያመጠበቂያ: መዝገቦች ለውጦችመዝገቦች: መጠበቂያመገምገሚያ ተግባሮች:መጠበቂያ መዝገቦች" #: redlining_protect.xhp msgctxt "" @@ -16437,7 +16430,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Protecting Changes " -msgstr "" +msgstr "ከ መቀየር መጠበቂያ " #: redlining_protect.xhp msgctxt "" @@ -16445,7 +16438,7 @@ msgctxt "" "par_id1631824\n" "help.text" msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents." -msgstr "" +msgstr "የ መገምገሚያ ተግባር ዝግጁ ነው ለ %PRODUCTNAME ጽሁፍ ሰነዶች እና ሰንጠረዥ ሰነዶች" #: redlining_protect.xhp msgctxt "" @@ -16454,7 +16447,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "To protect the changes made in a document during editing, choose Edit - Track Changes - Protect Changes. To turn off the function or to accept or reject changes it is necessary to enter the correct password first." -msgstr "" +msgstr "ለ መጠበቅ የ ተፈጸሙ ለውጦችን በ ሰነድ ውስጥ በሚታረም ጊዜ: ይምረጡ ማረሚያ - ለውጦች መከታተያ - ለውጦች መጠበቂያ ተግባሩን ለማጥፋት ወይንም ለመቀበል ወይንም ላለ መቀበል ለውጦችን በጣም አስፈላጊ ነው በ መጀመሪያ ትክክለኛውን የ መግቢያ ቃል ማስገባት" #: redlining_protect.xhp msgctxt "" @@ -16463,7 +16456,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Choose Protect Changes. This opens the Password dialog." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ ለውጦች መጠበቂያ ይህ ይከፍታል የ መግቢያ ቃል ንግግር" #: redlining_protect.xhp msgctxt "" @@ -16472,7 +16465,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Enter a password consisting of at least one character and confirm it. Click OK." -msgstr "" +msgstr "የ መግቢያ ቃል ያስገቡ ቢያንስ አንድ ባህሪ የያዘ እና ያረጋግጡ: ይጫኑ እሺ" #: redlining_versions.xhp msgctxt "" @@ -16480,7 +16473,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Version Management" -msgstr "" +msgstr "የ እትም ማስተዳደሪያ" #: redlining_versions.xhp msgctxt "" @@ -16488,7 +16481,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154230\n" "help.text" msgid "versions; of a documentdocuments; version managementversion management" -msgstr "" +msgstr "እትም: የ ሰነድሰነዶች: የ እትም ማስተዳደሪያየ እትም ማስተዳደሪያ " #: redlining_versions.xhp msgctxt "" @@ -16497,7 +16490,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "Version Management" -msgstr "" +msgstr "የ እትም ማስተዳደሪያ " #: redlining_versions.xhp msgctxt "" @@ -16540,7 +16533,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150040\n" "help.text" msgid "corner roundingsrectangles with round cornerslegends;rounding cornersround cornerscustomizing;round corners" -msgstr "" +msgstr "ጠርዝ የ ተከበበአራት ማእዘን ከ ክብ ጠርዝ ጋርመግለጫ: የ ተከበበ ጠርዝክብ ጠርዝማስተካከያ:ክብ ጠርዝ" #: round_corner.xhp msgctxt "" @@ -16575,7 +16568,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "If you place the cursor on the box it changes to a hand symbol. You can now drag the box to change the amount of rounding. An outline shows a preview of the result." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ መጠቆሚያውን በ ሳጥን ውስጥ ሲያደርጉ ወደ እጅ ምልክት ይቀየራል: እርስዎ አሁን መጎተት ይችላሉ ሳጥኑን ክብነቱን ለ መቀየር: ረቂቅ የ ውጤቱን ቅድመ እይታ ያሳያል" #: scripting.xhp msgctxt "" @@ -16591,7 +16584,7 @@ msgctxt "" "bm_id5277565\n" "help.text" msgid "assigning scripts programming;scripting form controls;assigning macros pictures;assigning macros hyperlinks;assigning macros shortcut keys;assigning macros controls;assigning macros (Basic) menus;assigning macros events;assigning scripts" -msgstr "" +msgstr "መመደቢያ ጽሁፍ ፕሮግራም:ጽሁፍ ፎርም መቆጣጠሪያ: መመደቢያ macros ስእሎች: መመደቢያ macros hyperlinks; መመደቢያ macros አቋራጭ ቁልፎች: መመደቢያ macros መቆጣጠሪያ: መመደቢያ macros (Basic) ዝርዝር: መመደቢያ macros ሁኔታዎች: መመደቢያ ጽሁፍ" #: scripting.xhp msgctxt "" @@ -16671,7 +16664,7 @@ msgctxt "" "par_idN10758\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Customize, and click the Menus tab." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ መሳሪያዎች - ማስተካከያ እና ከዛ ይጫኑ በ ዝርዝር tab." #: scripting.xhp msgctxt "" @@ -16679,7 +16672,7 @@ msgctxt "" "par_idN1093D\n" "help.text" msgid "Click Add." -msgstr "" +msgstr "ይጫኑ መጨመሪያ." #: scripting.xhp msgctxt "" @@ -16687,7 +16680,7 @@ msgctxt "" "par_idN10760\n" "help.text" msgid "In the Category list box, scroll down and open the \"%PRODUCTNAME Macros\" entry." -msgstr "" +msgstr "በ ምድብ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ ወደ ታች ይሸብልሉ እና ይክፈቱ የ \"%PRODUCTNAME Macros\" ማስገቢያ" #: scripting.xhp msgctxt "" @@ -16711,7 +16704,7 @@ msgctxt "" "par_idN10770\n" "help.text" msgid "A list of the script functions appears in the Commands list box. Select a function." -msgstr "" +msgstr "ዝርዝር የ ጽሁፍ ተግባሮች ይታያሉ በ ትእዛዝ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ: ይምረጡ ተግባር" #: scripting.xhp msgctxt "" @@ -16719,7 +16712,7 @@ msgctxt "" "par_idN10778\n" "help.text" msgid "Click Add to create a new menu assignment. The new menu entry appears in the Entries list box." -msgstr "" +msgstr "ይጫኑ መጨመሪያለ መፍጠር አዲስ ዝርዝር ስራ: ለ አዲስ ዝርዝር ማስገቢያ ይታያል በ ማስገቢያ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ" #: scripting.xhp msgctxt "" @@ -16743,7 +16736,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A59\n" "help.text" msgid "In the Category list box, scroll down and open the \"%PRODUCTNAME Macros\" entry." -msgstr "" +msgstr "በ ምድብ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ ወደ ታች ይሸብልሉ እና ይክፈቱ የ \"%PRODUCTNAME Macros\" ማስገቢያ" #: scripting.xhp msgctxt "" @@ -16762,12 +16755,13 @@ msgid "Open any scripting language entry to see the available scripts. Select an msgstr "" #: scripting.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "scripting.xhp\n" "par_idN10A69\n" "help.text" msgid "A list of the script functions will appear in the Commands list box. Select any function." -msgstr "" +msgstr "ዝርዝር የ ጽሁፍ ተግባሮች ይታያሉ በ ትእዛዝ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ: ይምረጡ ተግባር" #: scripting.xhp msgctxt "" @@ -16815,7 +16809,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A16\n" "help.text" msgid "Click Macro button." -msgstr "" +msgstr "ይጫኑ የ Macro ቁልፍ" #: scripting.xhp msgctxt "" @@ -16823,7 +16817,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A9E\n" "help.text" msgid "In the Library list box, scroll down and open the \"%PRODUCTNAME Macros\" entry." -msgstr "" +msgstr "በ መጻህፍት ቤት ዝርዝር ሳጥ ውስጥ: ወደ ታች ይሸብልሉ እና ይክፈቱ የ \"%PRODUCTNAME Macros\" ማስገቢያ" #: scripting.xhp msgctxt "" @@ -16842,12 +16836,13 @@ msgid "Open any scripting language entry to see the available scripts. Select an msgstr "" #: scripting.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "scripting.xhp\n" "par_idN10AAE\n" "help.text" msgid "A list of the script functions will appear in the Assigned Action list box. Select any function." -msgstr "" +msgstr "ዝርዝር የ ጽሁፍ ተግባሮች ይታያሉ በ ትእዛዝ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ: ይምረጡ ተግባር" #: scripting.xhp msgctxt "" @@ -16887,15 +16882,16 @@ msgctxt "" "par_idN10795\n" "help.text" msgid "Select the embedded object, for example a chart, in your document." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ የ ተጣበቀውን እቃ: ለምሳሌ chart በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ" #: scripting.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "scripting.xhp\n" "par_idN10ADB\n" "help.text" msgid "Choose Format - Frame/Object - Macro." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - ምስል - Macro." #: scripting.xhp msgctxt "" @@ -16922,12 +16918,13 @@ msgid "Open any scripting language entry to see the available scripts. Select an msgstr "" #: scripting.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "scripting.xhp\n" "par_idN10AEF\n" "help.text" msgid "A list of the script functions will appear in the Existing macros in list box. Select any function." -msgstr "" +msgstr "ዝርዝር የ ጽሁፍ ተግባሮች ይታያሉ በ ትእዛዝ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ: ይምረጡ ተግባር" #: scripting.xhp msgctxt "" @@ -16951,7 +16948,7 @@ msgctxt "" "par_idN1079C\n" "help.text" msgid "Position the cursor inside the hyperlink." -msgstr "" +msgstr "መጠቆሚያውን በ hyperlink ውስጥ ያድርጉ" #: scripting.xhp msgctxt "" @@ -16959,7 +16956,7 @@ msgctxt "" "par_idN10B15\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Hyperlink." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ ማስገቢያ - Hyperlink" #: scripting.xhp msgctxt "" @@ -16975,7 +16972,7 @@ msgctxt "" "par_idN10B21\n" "help.text" msgid "Select and assign as stated above." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ እና ይመድቡ ከ ላይ እንደ ተገለጸው" #: scripting.xhp msgctxt "" @@ -16991,7 +16988,7 @@ msgctxt "" "par_idN107A3\n" "help.text" msgid "Select the graphic in your document." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ ንድፍ ከ እርስዎ ሰነድ ውስጥ" #: scripting.xhp msgctxt "" @@ -16999,7 +16996,7 @@ msgctxt "" "par_idN10B3B\n" "help.text" msgid "Choose Format - Image - Macro." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - ምስል - Macro." #: scripting.xhp msgctxt "" @@ -17007,7 +17004,7 @@ msgctxt "" "par_idN10B3F\n" "help.text" msgid "Select and assign as stated above." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ እና ይመድቡ ከ ላይ እንደ ተገለጸው" #: scripting.xhp msgctxt "" @@ -17031,7 +17028,7 @@ msgctxt "" "par_idN10B59\n" "help.text" msgid "With the form control selected, click Control on the Form Controls toolbar." -msgstr "" +msgstr "በ ተመረጠው የ ፎርም መቆጣጠሪያ ውስጥ: ይጫኑ መቆጣጠሪያ በ ፎርም መቆጣጠሪያ እቃ መደርደሪያ ላይ" #: scripting.xhp msgctxt "" @@ -17181,7 +17178,7 @@ msgctxt "" "par_id3153561\n" "help.text" msgid "For additional replacements see the replacements table under Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options- Replace. Here you can, among other things, replace a shortcut automatically by a dash, even in another font." -msgstr "" +msgstr "ለ ተጨማሪ መቀየሪያ ይህን ይመልከቱ መቀየሪያ ሰንጠረዥ በ መሳሪያዎች - በራሱ አራሚ - በራሱ አራሚ ምርጫ- መቀየሪያ እዚህ እርስዎ ከ ሌሎች ነገር ጋር: ይቀይራል አቋራጭ ራሱ በራሱ በ ጭረት በሌላ ፊደል" #: space_hyphen.xhp msgctxt "" @@ -17202,13 +17199,14 @@ msgid "To support automatic hyphenation by entering a soft hyphen inside a word msgstr "" #: space_hyphen.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "space_hyphen.xhp\n" "par_id3151245\n" "64\n" "help.text" msgid "Special characters" -msgstr "" +msgstr "የ ተለዩ ባህሪዎች" #: spadmin.xhp msgctxt "" @@ -17259,7 +17257,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "In the Print dialog or the Printer Settings dialog, select the printer from the printers list box and click Properties. The Properties dialog appears containing several tab pages. This is where you can make settings that are used according to the PPD file of the selected printer." -msgstr "" +msgstr "በ ማተሚያ ንግግር ወይንም በ ማተሚያ ማሰናጃ ንግግር ውስጥ: ይምረጡ ማተሚያ ከ ማተሚያ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ እና ይጫኑ ባህሪዎችባህሪዎች ንግግር ውስጥ ይታያል በርካታ tab የያዙ ገጾች: እዚህ ነው እርስዎ የሚያሰናዱት የ ተጠቀሙበትን የ PPD ፋይል ለ ተመረጠው ማተሚያ" #: spadmin.xhp msgctxt "" @@ -17313,7 +17311,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "If you have installed fax4CUPS on your computer you can send faxes with the $[officename] software." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ገጥመው ከሆነ ፋክስ fax4CUPS በ እርስዎ ኮምፒዩተር ላይ እርስዎ ፋክሶች መላክ ይችላሉ በ $[officename] ሶፍትዌር" #: spadmin.xhp msgctxt "" @@ -17331,7 +17329,7 @@ msgctxt "" "305\n" "help.text" msgid "In $[officename] you can also activate an icon for sending faxes to a default fax. To do this, choose Tools - Customize - Toolbars, click Add Commands and add from \"Documents\" the Send Default Fax icon. You can set which fax is used when this button is pressed under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print." -msgstr "" +msgstr "ከ $[officename] እርስዎ እንዲሁም ይህን ምልክት ማስጀመር ይችላሉ ፋክስ ለ መላክ ወደ ነባር ፋክስ ውስጥ: ይህን ለማድረግ: ይምረጡ መሳሪያዎች - ማስተካከያ - እቃ መደርደሪያ ይጫኑ ትእዛዝ መጨመሪያ እና መጨመሪያ ከ \"ሰነዶች\" የ ነባር ፋክስ መላኪያ ምልክት ይታያል: እርስዎ ማሰናዳት ይችላሉ ይህን ቁልፍ ሲጫኑ የትኛው ፋክስ እንደሚጀምር በ %PRODUCTNAME - ምርጫዎችመሳሪያዎች - ምርጫ - %PRODUCTNAME መጻፊያ - ማተሚያ." #: spadmin.xhp msgctxt "" @@ -17348,7 +17346,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Changing Default Templates" -msgstr "" +msgstr "ነባር ቴምፕሌቶች መቀየሪያ" #: standard_template.xhp msgctxt "" @@ -17356,7 +17354,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154285\n" "help.text" msgid "modifying, see changingchanging, see also editing and replacingdefault templates; changingdefaults;documentscustom templatesupdating; templatesediting;templatestemplates;editing and savingsaving;templatesresetting;templates" -msgstr "" +msgstr "ማሻሻያ: ይመልከቱ መቀየሪያመቀየሪያ: ይመልከቱ እንዲሁም ማረሚያ እና መቀየሪያነባር ቴምፕሌቶች: መቀየሪያነባር:ሰነዶችማስተካከያ ቴምፕሌቶችማሻሻያ: ቴምፕሌቶችማረሚያ:ቴምፕሌቶችቴምፕሌቶች:ማረሚያ እና ማስቀመጫማስቀመጫ:ቴምፕሌቶችእንደ ነበር መመለሻ:ቴምፕሌቶች" #: standard_template.xhp msgctxt "" @@ -17365,7 +17363,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Changing Default Templates" -msgstr "" +msgstr "ነባር ቴምፕሌቶች መቀየሪያ " #: standard_template.xhp msgctxt "" @@ -17377,13 +17375,14 @@ msgid "When you open a new document with File - New, a blank docume msgstr "" #: standard_template.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "hd_id3150792\n" "3\n" "help.text" msgid "Modifying Default Templates" -msgstr "" +msgstr "ነባር ቴምፕሌቶች መቀየሪያ" #: standard_template.xhp msgctxt "" @@ -17410,7 +17409,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Save the document by choosing File - Save As Templateand saving the document in the My Templates category." -msgstr "" +msgstr "ሰነዱን ያስቀምጡ በ መምረጥ ፋይል - ማስቀመጫ እንደ ቲምፕሌት እና ሰነዱን ያስቀምጡ በ የ እኔ ቴምፕሌቶች ምድብ ውስጥ" #: standard_template.xhp msgctxt "" @@ -17419,7 +17418,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Choose File - New - Templates." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ ፋይል - አዲስ - ቴምፕሌቶች " #: standard_template.xhp msgctxt "" @@ -17428,7 +17427,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Double-click My Templates in the list. You will see the user-defined templates in the user directory specified under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Paths. Select the template you have just saved." -msgstr "" +msgstr "ሁለት ጊዜ-ይጫኑ የ እኔ ቴምፕሌቶች ዝርዝር ውስጥ: ለ እርስዎ ይታይዎታል በ ተጠቃሚ-የሚገለጽ ቴምፕሌቶች በ ተጠቃሚ ዳይሬክቶሪ የሚገለጽ ስር ውስጥ %PRODUCTNAME - ምርጫዎችመሳሪያዎች - ምርጫ - %PRODUCTNAME - መንገድ . እርስዎ ያስቀመጡትን ቴምፕሌት ይምረጡ" #: standard_template.xhp msgctxt "" @@ -17437,7 +17436,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Choose Set as default. The next time you open a new text document, the new document will be based on the new default template." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ እንደ ነባር ማሰናጃእርስዎ አዲስ የ ጽሁፍ ሰነድ ሲከፍቱ በሚቀጥለው ጊዜ: አዲሱ ሰነድ አዲሱን ነባር ቴምፕሌት መሰረት ያደረገ ይሆናል" #: standard_template.xhp msgctxt "" @@ -17446,7 +17445,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Using Custom Templates" -msgstr "" +msgstr "ቴምፕሌቶች ማስተካከያ መጠቀሚያ" #: standard_template.xhp msgctxt "" @@ -17455,7 +17454,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "There are several ways to make your work easier by using your own custom templates." -msgstr "" +msgstr "የ እርስዎን ስራ ለማቅለል በርካታ መንገዶች አሉ የ እርስዎን ቴምፕሌቶች ማስተካከያ በ መጠቀም" #: standard_template.xhp msgctxt "" @@ -17464,7 +17463,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Templates in the Template Folder" -msgstr "" +msgstr "ቴምፕሌቶች በ ቴምፕሌት ፎልደር ውስጥ" #: standard_template.xhp msgctxt "" @@ -17473,7 +17472,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "You can save a new template with File - Save As Template or by selecting \"Template\" file type in any Save dialog. Save the template in the user directory specified under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Paths to be able to access the template from within the File - New - Templates dialog." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ አዲስ ቴምፕሌት ማስቀመጥ ይችላሉ በ ፋይል - ማስቀመጫ እንደ ቴምፕሌት ወይንም በ መምረጥ \"ቴምፕሌት\" የ ፋይል አይነት በ ማስቀመጫ ንግግር ውስጥ: ቴምፕሌቱን ያስቀምጡ በ ተጠቃሚ ዳይሬክቶሪ የሚወሰን ስር %PRODUCTNAME - ምርጫዎችመሳሪያዎች - ምርጫ - %PRODUCTNAME - መንገድ ቴምፕሌቱ ጋር ለ መድረስ እንዲችሉ ከ ውስጥ በ ፋይል - አዲስ - ቴምፕሌቶች ንግግር ውስጥ" #: standard_template.xhp msgctxt "" @@ -17482,7 +17481,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "To open the template for editing, choose File - New - Templates, select the template and click the Edit button." -msgstr "" +msgstr "ቴምፕሌት ለ ማረም ለ መክፈት: ይምረጡ ፋይል - አዲስ - ቴምፕሌቶች ቴምፕሌት ይምረጡ እና ይጫኑ ማረሚያ ቁልፍ" #: standard_template.xhp msgctxt "" @@ -17491,7 +17490,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "Templates" -msgstr "" +msgstr "ቴምፕሌቶች" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17499,7 +17498,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Starting the $[officename] Software With Parameters" -msgstr "" +msgstr "ማስጀመሪያ የ $[officename] ሶፍትዌር በ ደንቦች" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17507,7 +17506,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156410\n" "help.text" msgid "start parameterscommand line parametersparameters;command linearguments in command line" -msgstr "" +msgstr "ደንቦች መጀመሪያየ ትእዛዝ መስመር ደንቦችደንቦች:የ ትእዛዝ መስመርክርክሮች በ ትእዛዝ መስመር ውስጥ" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17516,7 +17515,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "Starting the $[officename] Software With Parameters" -msgstr "" +msgstr "ማስጀመሪያ የ $[officename] ሶፍትዌር በ ደንቦች" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17525,7 +17524,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "By starting the $[officename] software from the command line you can assign various parameters, with which you can influence the performance. The use of command line parameters is only recommended for experienced users." -msgstr "" +msgstr "በማስጀመር የ $[officename] ሶፍትዌር ከ ትእዛዝ መስመር እርስዎ መመደብ ይችላሉ የ ተለያዩ ደንቦች: እርስዎ መፈጸም ይችላሉ: የ ትእዛዝ መስመር ደንቦችን እንዲጠቀሙ የምንመክረው በርካታ ልምድ ላለቸው ተጠቃሚዎች ነው" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17606,7 +17605,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Valid Command Line Parameters" -msgstr "" +msgstr "ዋጋ ያለው ትእዛዝ መስመር ደንቦች" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17633,7 +17632,7 @@ msgctxt "" "73\n" "help.text" msgid "--help / -h / -?" -msgstr "" +msgstr "--እርዳታ / -እ / -?" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17642,7 +17641,7 @@ msgctxt "" "74\n" "help.text" msgid "Lists the available command line parameters in a dialog boxto the console." -msgstr "" +msgstr "ዝግጁ የ ትእዛዝ መስመር ደንቦች ዝርዝር በ ንግግር ሳጥንክፍል ውስጥ." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17651,7 +17650,7 @@ msgctxt "" "73\n" "help.text" msgid "--version" -msgstr "" +msgstr "--እትም" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17660,7 +17659,7 @@ msgctxt "" "74\n" "help.text" msgid "Displays the version information." -msgstr "" +msgstr "የ እትም መረጃ ማሳያ" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17669,7 +17668,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "--writer" -msgstr "" +msgstr "--መጻፊያ" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17678,7 +17677,7 @@ msgctxt "" "60\n" "help.text" msgid "Starts with an empty Writer document." -msgstr "" +msgstr "መጀመሪያ በ ባዶ የ መጻፊያ ሰነድ" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17687,7 +17686,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "--calc" -msgstr "" +msgstr "--ሰንጠረዥ" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17696,7 +17695,7 @@ msgctxt "" "62\n" "help.text" msgid "Starts with an empty Calc document." -msgstr "" +msgstr "መጀመሪያ በ ባዶ የ ሰንጠረዥ ሰነድ" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17705,7 +17704,7 @@ msgctxt "" "63\n" "help.text" msgid "--draw" -msgstr "" +msgstr "--መሳያ" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17714,7 +17713,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "Starts with an empty Draw document." -msgstr "" +msgstr "መጀመሪያ በ ባዶ የ መሳያ ሰነድ" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17723,7 +17722,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "--impress" -msgstr "" +msgstr "--ማስደነቂያ" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17732,7 +17731,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "Starts with an empty Impress document." -msgstr "" +msgstr "መጀመሪያ በ ባዶ የ ማስደነቂያ ሰነድ" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17741,7 +17740,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "--math" -msgstr "" +msgstr "--ሂሳብ" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17750,7 +17749,7 @@ msgctxt "" "68\n" "help.text" msgid "Starts with an empty Math document." -msgstr "" +msgstr "መጀመሪያ በ ባዶ የ ሂሳብ ሰነድ" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17759,7 +17758,7 @@ msgctxt "" "69\n" "help.text" msgid "--global" -msgstr "" +msgstr "--አለም አቀፍ" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17768,7 +17767,7 @@ msgctxt "" "70\n" "help.text" msgid "Starts with an empty Writer master document." -msgstr "" +msgstr "መጀመሪያ በ ባዶ ዋናው የ መጻፊያ ሰነድ" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17777,7 +17776,7 @@ msgctxt "" "71\n" "help.text" msgid "--web" -msgstr "" +msgstr "--ዌብ" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17786,7 +17785,7 @@ msgctxt "" "72\n" "help.text" msgid "Starts with an empty HTML document." -msgstr "" +msgstr "መጀመሪያ በ ባዶ የ HTML ሰነድ" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17794,7 +17793,7 @@ msgctxt "" "par_id3149403\n" "help.text" msgid "--show {filename.odp}" -msgstr "" +msgstr "--ማሳያ {የ ፋይል ስም.odp}" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17812,7 +17811,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "--minimized" -msgstr "" +msgstr "--ማሳነሻ" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17830,7 +17829,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "--invisible" -msgstr "" +msgstr "--የማይታይ" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17848,7 +17847,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Neither the start-up logo nor the initial program window will be visible. However, the $[officename] software can be controlled and documents and dialogs opened via the API." -msgstr "" +msgstr "የ ማስጀ-መሪያ አርማ ወይንም የ ፕሮግራም ማስጀመሪያ መስኮት ይታያል: ነገር ግን: የ $[officename] ሶፍትዌር መቆጣጠር ይቻላል እና ሰነዶች እና ንግግሮች መክፈቻ በ API." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17857,7 +17856,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "When the $[officename] software has been started with this parameter, it can only be ended using the taskmanager (Windows) or the kill command (UNIX-like systems)." -msgstr "" +msgstr "ይህ የ $[officename] ሶፍትዌር በዚህ ደንብ ተጀምሯል: ይህን መጨረስ በ መጠቀም የ ስራ አስተዳዳሪ (መስኮቶች) ወይንም የ መግደያትእዛዝ (UNIX-like ስርአቶች)" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17866,7 +17865,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "It cannot be used in conjunction with -quickstart." -msgstr "" +msgstr "እንደ አገናኝ መጠቀም አይቻልም -በፍጥነት ማስጀምር." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17875,7 +17874,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "More information is found in the $[officename] Developer's Guide." -msgstr "" +msgstr "ተጨማሪ መረጃ ይገኛል በ $[officename] አበልፃጊዎች መመሪያ ውስጥ " #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17884,7 +17883,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "--norestore" -msgstr "" +msgstr "--እንደ ነበር መመለስ የለም" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17893,7 +17892,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Disables restart and file recovery after a system crash." -msgstr "" +msgstr "ማሰናከያ እንደገና ማስጀመሪያ እና ፋይል ማዳኛ ስርአቱ ከ ተጋጨ በኋላ" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17901,7 +17900,7 @@ msgctxt "" "par_id5215918\n" "help.text" msgid "--nofirststartwizard" -msgstr "" +msgstr "--የ መጀመሪያ ማስጀመሪያ አዋቂ የለም" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17909,7 +17908,7 @@ msgctxt "" "par_id5665761\n" "help.text" msgid "Disables the Welcome Wizard." -msgstr "" +msgstr "የ እንኳን ደህና መጡ አዋቂ ማሰናከያ" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17918,7 +17917,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "--quickstart" -msgstr "" +msgstr "--በፍጥነት ማስጀመሪያ" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17927,7 +17926,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Activates the Quickstarter." -msgstr "" +msgstr "በ ፍጥነት ማስጀመሪያ ማስነሻ" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17936,7 +17935,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "--accept={UNO string}" -msgstr "" +msgstr "--እቀበላለሁ={UNO ሀረግ}" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17954,7 +17953,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "More information is found in the $[officename] Developer's Guide." -msgstr "" +msgstr "ተጨማሪ መረጃ ይገኛል በ $[officename] አበልፃጊዎች መመሪያ ውስጥ " #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17963,7 +17962,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "--unaccept={UNO string}" -msgstr "" +msgstr "--አልቀበልም={UNO ሀረግ}" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17972,7 +17971,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Closes an acceptor that was created with --accept={UNO string}. Use --unaccept=all to close all open acceptors." -msgstr "" +msgstr "መቀበያ መዝጊያ የ ተፈጠረውን በ --እቀበላለሁ={UNO ሀረግ}. ይጠቀሙ --አልቀበልም=ሁሉንም መዝጊያ ሁሉንም የ ተከፈቱ መቀበያዎች" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17981,7 +17980,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "-p {filename1} {filename2} ..." -msgstr "" +msgstr "-ማ {የ ፋይል ስም1} {የ ፋይል ስም2} ..." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -18008,7 +18007,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "--pt {Printername} {filename1} {filename2} ..." -msgstr "" +msgstr "--ማተ {የ ማተሚያ ስም} {የ ፋይል ስም1} {የ ፋይል ስም2} ..." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -18035,7 +18034,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "-o {filename}" -msgstr "" +msgstr "-መ {የ ፋይል ስም}" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -18044,7 +18043,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "Opens {filename} for editing, even if it is a template." -msgstr "" +msgstr "መክፈቻ {የ ፋይል ስም} ለ ማረሚያ ቴምፕሌትም ቢሆን" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -18053,7 +18052,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "--view {filename}" -msgstr "" +msgstr "--መመልከቻ {የ ፋይል ስም}" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -18062,7 +18061,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "Creates a temporary copy of {filename} and opens it read-only." -msgstr "" +msgstr "ጊዚያዊ ኮፒ መፍጠሪያ ለ {የ ፋይል ስም} እና መክፈቻ ለ ማንበብ-ብቻ" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -18071,7 +18070,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "-n {filename}" -msgstr "" +msgstr "-አ {የ ፋይል ስም}" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -18080,7 +18079,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "Creates a new document using {filename} as a template." -msgstr "" +msgstr "አዲስ ሰነድ መፍጠሪያ በ መጠቀም {የ ፋይል ስም} እንደ ቴምፕሌት" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -18089,7 +18088,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "--nologo" -msgstr "" +msgstr "--አርማ የለም" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -18107,7 +18106,7 @@ msgctxt "" "75\n" "help.text" msgid "--nodefault" -msgstr "" +msgstr "--ነባር የለም" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -18125,7 +18124,7 @@ msgctxt "" "75\n" "help.text" msgid "--nolockcheck" -msgstr "" +msgstr "--መቆለፊያ መመርመሪያ የለም" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -18134,7 +18133,7 @@ msgctxt "" "76\n" "help.text" msgid "Disables check for remote instances using the installation." -msgstr "" +msgstr "መግጠሚያውን በ መጠቀም የ ሩቅ ሁኔታዎችን መመርመሪያ ማሰናከያ" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -18142,7 +18141,7 @@ msgctxt "" "par_id2211676\n" "help.text" msgid "--nofirststartwizard" -msgstr "" +msgstr "--የ መጀመሪያ ማስጀመሪያ አዋቂ የለም" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -18159,7 +18158,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "--display {display}" -msgstr "" +msgstr "--ማሳያ {ማሳያ}" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -18177,7 +18176,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "--headless" -msgstr "" +msgstr "--ራስጌ የሌለው" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -18204,7 +18203,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "--infilter={filter}" -msgstr "" +msgstr "--ማጣሪያ={ማጣሪያ}" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -18222,7 +18221,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "--convert-to output_file_extension[:output_filter_name] [--outdir output_dir] files" -msgstr "" +msgstr "--መቀየሪያ-ወደ ውጤት_ፋይል_ተጨማሪዎች[:ውጤት_ማጣሪያ_ስም] [--outdir output_dir] ፋይሎች" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -18240,7 +18239,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "--print-to-file [--printer-name printer_name] [--outdir output_dir] files" -msgstr "" +msgstr "--ማተሚያ-ወደ-ፋይል [--የ ማተሚያው-ስም የ ማተሚያው_ስም] [--outdir output_dir] ፋይሎች" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -18281,7 +18280,7 @@ msgctxt "" "par_id0820200803204063\n" "help.text" msgid "Welcome to %PRODUCTNAME.Thank you for using the %PRODUCTNAME application help.Press F1 whenever you need help using the %PRODUCTNAME software." -msgstr "" +msgstr "እንኳን ደህና መጡ ወደ %PRODUCTNAME. እናመሰግናለን በ መጠቀምዎ የ %PRODUCTNAME የ መተግበሪያ እርዳታ ይጫኑ F1 እርስዎ እርዳታ በሚፈልጉ ጊዜ የ %PRODUCTNAME ሶፍትዌር" #: startcenter.xhp msgctxt "" @@ -18289,7 +18288,7 @@ msgctxt "" "par_id0820200802524413\n" "help.text" msgid "You see the Start Center when no document is open in %PRODUCTNAME. It is divided into two panes. Click an icon on the left pane to open a new document or a file dialog." -msgstr "" +msgstr "ለ እርስዎ ይታያል የ መጀመሪያ መሀከል ምንም ሰነድ ሳይከፈት በ %PRODUCTNAME. ሁለት ቦታ ተከፍሏል ክፍሎቹ: ይጫኑ በ ምልክት ላይ በ ግራ ክፍል በኩል ለ መክፈት አዲስ ሰነድ ወይንም የ ፋይል ንግግር " #: startcenter.xhp msgctxt "" @@ -18297,7 +18296,7 @@ msgctxt "" "par_id0820200803104810\n" "help.text" msgid "The document icons each open a new document of the specified type." -msgstr "" +msgstr "የ ሰነድ ምልክቶች እያንዳንዱ የ ተወሰነ አይነት አዲስ ሰነድ ይከፍታል " #: startcenter.xhp msgctxt "" @@ -18305,7 +18304,7 @@ msgctxt "" "par_id0820200803104978\n" "help.text" msgid "Text Document opens %PRODUCTNAME Writer" -msgstr "" +msgstr "የ ጽሁፍ ሰነድ መክፈቻ %PRODUCTNAME መጻፊያ" #: startcenter.xhp msgctxt "" @@ -18313,7 +18312,7 @@ msgctxt "" "par_id0820200803104998\n" "help.text" msgid "Spreadsheet opens %PRODUCTNAME Calc" -msgstr "" +msgstr "ሰንጠረዥ መክፈቻ %PRODUCTNAME ሰንጠረዥ" #: startcenter.xhp msgctxt "" @@ -18321,7 +18320,7 @@ msgctxt "" "par_id0820200803104927\n" "help.text" msgid "Presentation opens %PRODUCTNAME Impress" -msgstr "" +msgstr "ማቅረቢያ መክፈቻ %PRODUCTNAME ማስደነቂያ" #: startcenter.xhp msgctxt "" @@ -18329,7 +18328,7 @@ msgctxt "" "par_id0820200803104948\n" "help.text" msgid "Drawing opens %PRODUCTNAME Draw" -msgstr "" +msgstr "መሳያ መክፈቻ %PRODUCTNAME መሳያ" #: startcenter.xhp msgctxt "" @@ -18345,7 +18344,7 @@ msgctxt "" "par_id0820200803105015\n" "help.text" msgid "Formula opens %PRODUCTNAME Math" -msgstr "" +msgstr "መቀመሪያ መክፈቻ %PRODUCTNAME ሂሳብ" #: startcenter.xhp msgctxt "" @@ -18369,7 +18368,7 @@ msgctxt "" "par_id1022200911011975\n" "help.text" msgid "The Open a Document icon presents a file open dialog." -msgstr "" +msgstr "የ ሰነድ መክፈቻ ምልክት የሚያቀርበው የ ፋይል መክፈቻ ንግግር ነው " #: startcenter.xhp msgctxt "" @@ -18377,7 +18376,7 @@ msgctxt "" "par_id082020080310500\n" "help.text" msgid "The Open a document icon presents a file open dialog." -msgstr "" +msgstr "የ ሰነድ መክፈቻ ምልክት የሚያቀርበው የ ፋይል መክፈቻ ንግግር ነው" #: startcenter.xhp msgctxt "" @@ -18401,7 +18400,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Inserting and Editing Tab Stops" -msgstr "" +msgstr "ማስገቢያ እና ማረሚያ የ ማስረጊያ ማስቆሚያዎች" #: tabs.xhp msgctxt "" @@ -18426,7 +18425,7 @@ msgctxt "" "par_id1376079\n" "help.text" msgid "On the horizontal ruler you can see the tab stops for the current paragraph. If you want to change the tab stops, you should first consider the scope to which you want to change tab stops as follows:" -msgstr "" +msgstr "ለ እርስዎ ይታያል የ ማስረጊያ ማስቆሚያ በ አግድም ማስመሪያ ላይ ለ አሁኑ አንቀጽ: እርስዎ የ ማስረጊያ ማስቆሚያ መቀየር ከ ፈለጉ: እርስዎ መጀመሪያ ይወስኑ የ የትኛውን ክፍል ማስረጊያ ማስቆሚያ መቀየር እንደሚፈልጉ እንደሚከተለው:" #: tabs.xhp msgctxt "" @@ -18434,7 +18433,7 @@ msgctxt "" "par_id9434492\n" "help.text" msgid "Change the default tab stops for all documents: Use the menu %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - General." -msgstr "" +msgstr "ለ ሁሉም ሰነዶች ነባር የ ማስረጊያ ማስቆሚያ መቀየሪያ: ይጠቀሙ ዝርዝር %PRODUCTNAME - ምርጫዎችመሳሪያዎች - ምርጫ - %PRODUCTNAME መጻፊያ - ባጠቃላይ ." #: tabs.xhp msgctxt "" @@ -18442,7 +18441,7 @@ msgctxt "" "par_id274971\n" "help.text" msgid "Change the tab stops for all paragraphs using the current Paragraph Style: Right-click the paragraph to open the context menu, choose Edit Paragraph Style, click Tabs." -msgstr "" +msgstr "ለ ሁሉም አንቀጾች የ አሁኑን የ አንቀጽ ዘዴ ለሚጠቀሙ የ ማስረጊያ ማስቆሚያ መቀየሪያ: በ ቀኝ-ይጫኑ በ አንቀጽ ላይ የ አገባብ ዝርዝር ለ መክፈት: ይምረጡ የ አንቀጽ ዘዴ ማረሚያ ይጫኑ Tabs." #: tabs.xhp msgctxt "" @@ -18450,7 +18449,7 @@ msgctxt "" "par_id5199133\n" "help.text" msgid "Change the tab stops for one or more paragraphs: Select the paragraphs, then click inside the ruler." -msgstr "" +msgstr "መቀየሪያ የ ማስረጊያ ማስቆሚያ ለ አንድ ወይንም ለ ተጨማሪ አንቀጾች: አንቀጽ ይምረጡ: እና ከዛ ይጫኑ በ ማስመሪያው ውስጥ" #: tabs.xhp msgctxt "" @@ -18467,7 +18466,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "You can set a tab stop by clicking on the ruler or by selecting Format - Paragraph - Tabs. Both methods affect the current paragraph or all selected paragraphs." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ማሰናዳት ይችላሉ ማስረጊያ ማስቆሚያ በ መጫን በ ማስመሪያ ላይ ወይንም በ መምረጥ አቀራረብ - አንቀጽ - ማስረጊያ ሁለቱም መንገዶች ተጽእኖ ይፈጥራሉ በ አሁኑ አንቀጽ ወይንም በ ሁሉም አንቀጾች ላይ" #: tabs.xhp msgctxt "" @@ -18503,7 +18502,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Description:" -msgstr "" +msgstr "መግለጫ:" #: tabs.xhp msgctxt "" @@ -18511,7 +18510,7 @@ msgctxt "" "par_id3151245\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "ምልክት" #: tabs.xhp msgctxt "" @@ -18528,7 +18527,7 @@ msgctxt "" "par_id3150358\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "ምልክት" #: tabs.xhp msgctxt "" @@ -18545,7 +18544,7 @@ msgctxt "" "par_id3152933\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "ምልክት" #: tabs.xhp msgctxt "" @@ -18562,7 +18561,7 @@ msgctxt "" "par_id3150440\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "ምልክት" #: tabs.xhp msgctxt "" @@ -18598,7 +18597,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Moving Tabs on the Ruler" -msgstr "" +msgstr "በ ማስመሪያ ላይ ማስረጊያ ማንቀሳቀሻ" #: tabs.xhp msgctxt "" @@ -18634,7 +18633,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Changing the Properties of Tabs" -msgstr "" +msgstr "የ ማስረጊያ ባህሪዎች መቀየሪያ" #: tabs.xhp msgctxt "" @@ -18652,7 +18651,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Deleting Tabs" -msgstr "" +msgstr "ማስረጊያ ማጥፊያ" #: tabs.xhp msgctxt "" @@ -18661,7 +18660,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "To delete a tab, hold down the mouse button while you drag the tab outside the ruler." -msgstr "" +msgstr "ማስረጊያ ለ ማጥፋት: ተጭነው ይያዙ የ አይጥ ቁልፍ ማስረጊያውን ከ ማስመሪያው ውጪ በሚጎትቱ ጊዜ" #: tabs.xhp msgctxt "" @@ -18670,7 +18669,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Changing the Defaults" -msgstr "" +msgstr "ነባሮችን መቀየሪያ" #: tabs.xhp msgctxt "" @@ -18739,7 +18738,7 @@ msgctxt "" "par_id3156410\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "ምልክት" #: text_color.xhp msgctxt "" @@ -18756,7 +18755,7 @@ msgctxt "" "par_id3154897\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "ምልክት" #: text_color.xhp msgctxt "" @@ -18764,7 +18763,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149795\n" "help.text" msgid "paint can symbol" -msgstr "" +msgstr "የ ቀለም ጣሳ ምልክት" #: text_color.xhp msgctxt "" @@ -18773,7 +18772,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "The following only applies to %PRODUCTNAME Writer: If you click the icon with a short-click while no text is selected, then the mouse pointer changes its appearance and is displayed as a paint can. Use this paint can symbol with the mouse key pressed to drag across a text area. This text area takes the selected color. The function remains active for as long as the icon is pressed, or until you click without dragging, or until you press the Escape key." -msgstr "" +msgstr "የሚቀጥለው የሚፈጸመው ለ %PRODUCTNAME መጻፊያ ነው: እርስዎ ምልክቱ ላይ ከ ተጫኑ በ አጭር-ይጫኑ ምንም ጽሁፍ ሳይመረጥ: እና ከዛ የ አይጥ መጠቆሚያው አቀራረብ ይቀየራል እና ወደ የ ቀለም ጣሳ ይሆናል: ይህን የ ቀለም ጣሳ ምልክት ይጠቀሙ የ አይጥ ቁልፍ ተጭነው ይዘው ይጎትቱ ወደ ጽሁፍ ቦታ: ይህ የ ጽሁፍ ቦታ የ ተመረጠውን ቀለም ይወስዳል: ተግባሩ ንቁ እንደሆነ ይቆያል ምልክቱን ተጭነው እስከያዙ ድረስ: ወይንም እርስዎ እሰከሚጫኑ ድረስ ሳይጎትቱ ወይንም መዝለያ ቁልፍ እስከሚጫኑ ድረስ" #: text_color.xhp msgctxt "" @@ -18782,7 +18781,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "The following applies to all modules (%PRODUCTNAME Writer, Calc, Draw, Impress): Select the text that is to take another color, then click the color you want on the toolbar." -msgstr "" +msgstr "የሚቀጥለው ይፈጸማል ለ ሁሉም ክፍሎች (%PRODUCTNAME መጻፊያ: ሰንጠረዥ: መሳያ: ማስደነቂያ): ይምረጡ ጽሁፍ ለላ ቀለም እንዲቀየር የሚፈልጉትን: እና ከዛ ይጫኑ እርስዎ የሚፈልጉትን ቀለም ከ እቃ መደርደሪያ ላይ" #: text_color.xhp msgctxt "" @@ -18807,7 +18806,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159233\n" "help.text" msgid "text; overwriting or insertingoverwrite modeinsert mode for entering text" -msgstr "" +msgstr "ጽሁፍ: በላዩ ላይ መጻፊያ ወይንም ማስገቢያበላዩ ላይ መጻፊያ ዘዴማስገቢያ ዘዴ ለ ጽሁፍ ማስገቢያ" #: textmode_change.xhp msgctxt "" @@ -18825,7 +18824,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "With the keyboard:" -msgstr "" +msgstr "በ ፊደል ገበታው:" #: textmode_change.xhp msgctxt "" @@ -18843,7 +18842,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "With the mouse:" -msgstr "" +msgstr "በ አይጡ:" #: textmode_change.xhp msgctxt "" @@ -18852,7 +18851,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "On the Status Bar, click on the area indicating the current mode in order to switch to the other mode:" -msgstr "" +msgstr "በ ሁኔታዎች መደርደሪያ ላይ: ይጫኑ የ አሁኑን ዘዴ በሚጠቁመው ቦታ ላይ ወደ ሌላ ዘዴ መቀየር እንዲችሉ:" #: textmode_change.xhp msgctxt "" @@ -18861,7 +18860,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "INSRT" -msgstr "" +msgstr "ማስገቢያ" #: textmode_change.xhp msgctxt "" @@ -18870,16 +18869,17 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Insert mode is enabled. The text cursor is a blinking vertical line. Click on the area to enable the overwrite mode." -msgstr "" +msgstr "የ ማስገቢያ ዘዴ አስችለዋል የ ጽሁፍ መጠቆሚያው በ ቁመት መስመር ብልጭ ድርግም ይላል ይጫኑ በ ቦታው ላይ በላይ ላይ ደርቦ መጻፍ ለማስቻል" #: textmode_change.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "textmode_change.xhp\n" "par_id3150984\n" "8\n" "help.text" msgid "OVER" -msgstr "" +msgstr "ማስገቢያ" #: textmode_change.xhp msgctxt "" @@ -18888,7 +18888,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "The overwrite mode is enabled. The text cursor is a blinking block. Click on the area to enable insert mode." -msgstr "" +msgstr "በላይ ላይ ደርቦ መጻፍ አስችለዋል የ ጽሁፍ መጠቆሚያው ብልጭ ድርግም ይላል መከልከያው. ይጫኑ በ ቦታው ላይ የ ማስገቢያ ዘዴ ለማስቻል" #: textmode_change.xhp msgctxt "" @@ -18905,7 +18905,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Undoing Direct Formatting for a Document" -msgstr "" +msgstr "መተው በ ቀጥታ አቀራረብ ለ ሰነድ" #: undo_formatting.xhp msgctxt "" @@ -18913,7 +18913,7 @@ msgctxt "" "bm_id6606036\n" "help.text" msgid "undoing;direct formattingdirect formatting;undoing alldeleting;all direct formattingtext attributes;undoingformatting;undoingrestoring;default formatting" -msgstr "" +msgstr "መተው:በ ቀጥታ አቀራረብ በ ቀጥታ አቀራረብ:መተው allማጥፊያ: ሁሉንም በ ቀጥታ አቀራረብየ ጽሁፍ መለያ:መተውአቀራረብ:መተውእንደ ነበር መመለሻ:ነባር አቀራረብ" #: undo_formatting.xhp msgctxt "" @@ -18921,7 +18921,7 @@ msgctxt "" "par_idN1067F\n" "help.text" msgid "Undoing Direct Formatting for a Document" -msgstr "" +msgstr "መተው በ ቀጥታ አቀራረብ ለ ሰነድ" #: undo_formatting.xhp msgctxt "" @@ -18937,7 +18937,7 @@ msgctxt "" "par_idN10639\n" "help.text" msgid "Removing all Direct Formatting in a $[officename] Writer Document" -msgstr "" +msgstr "ማስወገጃ ሁሉንም በ ቀጥታ አቀራረብ ከ $[officename] መጻፊያ ሰነድ ውስጥ" #: undo_formatting.xhp msgctxt "" @@ -18945,7 +18945,7 @@ msgctxt "" "par_idN1063F\n" "help.text" msgid "Press Ctrl+A to select the whole text." -msgstr "" +msgstr "ይጫኑ Ctrl+A ጠቅላላ ጽሁፉን ለ መምረጥ" #: undo_formatting.xhp msgctxt "" @@ -18953,7 +18953,7 @@ msgctxt "" "par_idN10643\n" "help.text" msgid "Choose Format - Clear Direct Formatting." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - በ ቀጥታ አቀራረብ ማጽጃ " #: undo_formatting.xhp msgctxt "" @@ -18961,7 +18961,7 @@ msgctxt "" "par_idN1064A\n" "help.text" msgid "Removing all Direct Formatting in a $[officename] Calc Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "ማስወገጃ ሁሉንም በ ቀጥታ አቀራረብ ከ $[officename] ሰንጠረዥ ሰነድ ውስጥ" #: undo_formatting.xhp msgctxt "" @@ -18969,7 +18969,7 @@ msgctxt "" "par_idN10650\n" "help.text" msgid "While pressing the Shift key click the first and then the last sheet tab to select all sheets." -msgstr "" +msgstr "የ Shift ቁልፍ ተጭነው ይዘው ይጫኑ የ መጀመሪያውን እና ከዛ የ መጨረሻውን ወረቀት tab ሁሉንም ወረቀቶች ለ መምረጥ" #: undo_formatting.xhp msgctxt "" @@ -18977,7 +18977,7 @@ msgctxt "" "par_idN106DD\n" "help.text" msgid "Press Ctrl+A to select the whole text." -msgstr "" +msgstr "ይጫኑ Ctrl+A ጠቅላላ ጽሁፉን ለ መምረጥ" #: undo_formatting.xhp msgctxt "" @@ -18985,7 +18985,7 @@ msgctxt "" "par_idN106F0\n" "help.text" msgid "Choose Format - Clear Direct Formatting." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - በ ቀጥታ አቀራረብ ማጽጃ " #: undo_formatting.xhp msgctxt "" @@ -18993,7 +18993,7 @@ msgctxt "" "par_idN1065F\n" "help.text" msgid "Removing all Direct Formatting in a $[officename] Presentation" -msgstr "" +msgstr "ማስወገጃ ሁሉንም በ ቀጥታ አቀራረብ ከ $[officename] ማቅረቢያ ሰነድ ውስጥ" #: undo_formatting.xhp msgctxt "" @@ -19009,7 +19009,7 @@ msgctxt "" "par_id3906674\n" "help.text" msgid "Press Ctrl+A to select the whole text." -msgstr "" +msgstr "ይጫኑ Ctrl+A ጠቅላላ ጽሁፉን ለ መምረጥ" #: undo_formatting.xhp msgctxt "" @@ -19017,7 +19017,7 @@ msgctxt "" "par_idN1075E\n" "help.text" msgid "Choose Format - Clear Direct Formatting." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - በ ቀጥታ አቀራረብ ማጽጃ " #: undo_formatting.xhp msgctxt "" @@ -19033,7 +19033,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Versions and Build Numbers" -msgstr "" +msgstr "እትም እና የ ግንባታ ቁጥር" #: version_number.xhp msgctxt "" @@ -19050,7 +19050,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Versions and Build Numbers" -msgstr "" +msgstr "እትም እና የ ግንባታ ቁጥር" #: version_number.xhp msgctxt "" @@ -19059,7 +19059,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Choose Help - About $[officename]. This opens a dialog containing information about the program." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ እርዳታ - ስለ $[officename]ይህ ንግግር ይከፍታል ስለ ፕሮግራሙ መረጃ የያዘ" #: version_number.xhp msgctxt "" @@ -19076,7 +19076,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Viewing File Properties" -msgstr "" +msgstr "የ ፋይል ባህሪዎች መመልከቻ" #: viewing_file_properties.xhp msgctxt "" @@ -19084,7 +19084,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152594\n" "help.text" msgid "properties;filesfiles;propertiesviewing;file properties" -msgstr "" +msgstr "ባህሪዎች:ፋይሎችፋይሎች:ባህሪዎችመመልከቻ:የ ፋይል ባህሪዎች" #: viewing_file_properties.xhp msgctxt "" @@ -19093,7 +19093,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Viewing File Properties" -msgstr "" +msgstr "የ ፋይል ባህሪዎች መመልከቻ " #: viewing_file_properties.xhp msgctxt "" @@ -19102,7 +19102,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "File properties, such as author name, subject, and keywords, help you manage and identify your documents. $[officename] also tracks file statistics, including the number of words and the number of pages in a document, and automatically adds the statistics as part of the file property." -msgstr "" +msgstr "የ ፋይል ባህሪዎች: እንደ ደራሲ ስም: ጉዳይ: እና ቁልፍ ቃሎች: እርስዎን ይረዳዎታል ለ ማስተዳደር እና ለ መለየት የ እርስዎን ሰነድዶች: $[officename] እንዲሁም የ ፋይል statistics ይከታተላል: የ ቃላቶች ቁጥር ያካትታል: የ ገጾችን ቁጥር በ ሰነድ ውስጥ: እና ራሱ በራሱ ይጨምራል statistics እንደ የ ፋይል ባህሪ" #: viewing_file_properties.xhp msgctxt "" @@ -19120,7 +19120,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "To view file properties for the current document:" -msgstr "" +msgstr "ለ አሁኑ ሰነድ የ ፋይል ባህሪዎች ለ መመልከት:" #: viewing_file_properties.xhp msgctxt "" @@ -19129,7 +19129,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Choose File - Properties." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ ፋይል - ባህሪዎች." #: viewing_file_properties.xhp msgctxt "" @@ -19147,7 +19147,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Choose File - Open." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ ፋይል - መክፈቻ." #: viewing_file_properties.xhp msgctxt "" @@ -19173,7 +19173,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Changing Your Working Directory" -msgstr "" +msgstr "የ እርስዎን የ መስሪያ ዳይሬክቶሪ መቀየሪያ" #: workfolder.xhp msgctxt "" @@ -19190,7 +19190,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Changing Your Working Directory" -msgstr "" +msgstr "የ እርስዎን የ መስሪያ ዳይሬክቶሪ መቀየሪያ " #: workfolder.xhp msgctxt "" @@ -19208,7 +19208,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Paths." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ %PRODUCTNAME - ምርጫዎችመሳሪያዎች - ምርጫ - $[officename] - መንገድ" #: workfolder.xhp msgctxt "" @@ -19217,7 +19217,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Click My Documents and click the Edit button, or double-click on My Documents." -msgstr "" +msgstr "ይጫኑ የ እኔ ሰነዶች እና ይጫኑ የ ማረሚያ ቁልፍ: ወይንም ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በ የ እኔ ሰነዶች ላይ" #: workfolder.xhp msgctxt "" @@ -19226,7 +19226,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "In the Select Path dialog, choose the working directory you want and click Select." -msgstr "" +msgstr "በ መንገድ መምረጫ ንግግር ውስጥ: ይምረጡ የ መስሪያ ዳይሬክቶሪ እርስዎ የሚፈልጉትን እና ይጫኑ መምረጫ." #: workfolder.xhp msgctxt "" @@ -19235,7 +19235,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "You also use this procedure to change the directory displayed by $[officename] when you want to insert a graphic. Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Paths - Images, then follow step 3." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ እንዲሁም ይህን አሰራር መጠቀም ይችላሉ የሚታየውን ዳይሬክቶሪ ለ መቀየር በ $[officename] እርስዎ ንድፍ መጨመር በሚፈልጉ ጊዜ: ይምረጡ %PRODUCTNAME - ምርጫዎችመሳሪያዎች - ምርጫ - $[officename] - መንገድ - ምስሎች ከዛ ይከተሉ ደረጃ 3." #: workfolder.xhp msgctxt "" @@ -19284,7 +19284,7 @@ msgctxt "" "par_idN10746\n" "help.text" msgid "Working with XForms" -msgstr "" +msgstr "በ Xፎርሞች ስለ መስራት" #: xforms.xhp msgctxt "" @@ -19308,7 +19308,7 @@ msgctxt "" "par_idN10706\n" "help.text" msgid "To Create a New XForms Document" -msgstr "" +msgstr "አዲስ የ Xፎርሞች ሰነድ መፍጠሪያ" #: xforms.xhp msgctxt "" @@ -19316,7 +19316,7 @@ msgctxt "" "par_idN1070D\n" "help.text" msgid "Choose File - New - XML Form Document." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ ፋይል - አዲስ - የ XML ፎርም ሰነድ." #: xforms.xhp msgctxt "" @@ -19324,7 +19324,7 @@ msgctxt "" "par_idN10714\n" "help.text" msgid "The XForms design window opens in an empty Writer document." -msgstr "" +msgstr "የ Xፎርሞች ንድፍ መስኮት ይከፈታል ከ ባዶ መጻፊያ ሰነድ ጋር" #: xforms.xhp msgctxt "" @@ -19332,7 +19332,7 @@ msgctxt "" "par_idN10718\n" "help.text" msgid "Design your form." -msgstr "" +msgstr "የ እርስዎን ፎርም ይንደፉ" #: xforms.xhp msgctxt "" @@ -19348,7 +19348,7 @@ msgctxt "" "par_idN10722\n" "help.text" msgid "In the data navigator, add an element to the instance." -msgstr "" +msgstr "የ ዳታ መቃኛ: አካል ወደ ሁኔታ ውስጥ መጨመሪያ" #: xforms.xhp msgctxt "" @@ -19364,7 +19364,7 @@ msgctxt "" "par_idN10729\n" "help.text" msgid "To Open an XForms Document" -msgstr "" +msgstr "የ Xፎርሞች ሰነድ ለ መክፈት" #: xforms.xhp msgctxt "" @@ -19380,7 +19380,7 @@ msgctxt "" "par_idN10737\n" "help.text" msgid "To Edit an XForms Document" -msgstr "" +msgstr "የ Xፎርሞች ሰነድ ማረሚያ" #: xforms.xhp msgctxt "" @@ -19388,7 +19388,7 @@ msgctxt "" "par_idN1073B\n" "help.text" msgid "Open the XForms document and use the following toolbars and windows:" -msgstr "" +msgstr "ይክፈቱ የ Xፎርሞች ሰነድ እና ይጠቀሙ የሚቀጥለውን የ እቃ መደርደሪያዎች እና መስኮቶች:" #: xforms.xhp msgctxt "" @@ -19396,7 +19396,7 @@ msgctxt "" "par_idN10741\n" "help.text" msgid "Form Design toolbar" -msgstr "" +msgstr "የ ፎርም ንድፍ እቃ መደርደሪያ " #: xforms.xhp msgctxt "" @@ -19404,7 +19404,7 @@ msgctxt "" "par_idN10757\n" "help.text" msgid "Form Controls toolbar" -msgstr "" +msgstr "ፎርም መቆጣጠሪያ እቃ መደርደሪያ " #: xforms.xhp msgctxt "" @@ -19412,7 +19412,7 @@ msgctxt "" "par_idN1075F\n" "help.text" msgid "Data Navigator" -msgstr "" +msgstr "የ ዳታ መቃኛ" #: xforms.xhp msgctxt "" @@ -19420,7 +19420,7 @@ msgctxt "" "par_idN1075B\n" "help.text" msgid "Form Navigator" -msgstr "" +msgstr "ፎርም መቃኛ" #: xsltfilter.xhp msgctxt "" @@ -19436,7 +19436,7 @@ msgctxt "" "bm_id7007583\n" "help.text" msgid "saving;to XML loading;XML files importing;from XML exporting;to XML file filters;XMLXSLT filters, see also XML filters" -msgstr "" +msgstr "ማስቀመጫ: ወደ XML መጫኛ:XML files ማምጫ: ከ XML መላኪያ:ወደ XML ፋይል ማጣሪያዎች:XMLXSLT ማጣሪያዎች: ይህን ይመልከቱ XML ማጣሪያዎች" #: xsltfilter.xhp msgctxt "" @@ -19452,7 +19452,7 @@ msgctxt "" "par_idN10927\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME stores documents in XML format. You can create customized filters that convert the native OpenDocument XML file format used by %PRODUCTNAME into another format. These filters can be integrated into %PRODUCTNAME seamlessly so that you can save or load these formats transparently." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME ሰነዶችን ያስቀምጣል በ XML አቀራረብ እርስዎ መፍጠር እና ማስተካከል ይችላሉ ማጣሪያዎች የሚቀይሩ የ OpenDocument XML ፋይል አቀራረብ የ ተጠቀሙትን በ %PRODUCTNAME ወደ ሌላ አቀራረብ: እነዚህ ማጣሪያዎች ማዋሀድ ይቻላል ወደ %PRODUCTNAME ስለዚህ እርስዎ ማስቀመጥ ወይንም መጫን ይችላሉ እነዚህን አቀራረቦች በ ግልጽነት" #: xsltfilter.xhp msgctxt "" @@ -19460,7 +19460,7 @@ msgctxt "" "par_idN1093A\n" "help.text" msgid "To create an XML filter, you must have a good understanding of XML and XSLT concepts. These concepts are beyond the scope of this help." -msgstr "" +msgstr "የ XML ማጣሪያ ለ መፍጠር እርስዎ ጥሩ እውቀት እንዲኖሮት ያስፈልጋል: የ XML እና የ XSLT ሀሳቦች: እነዚህ ሀሳቦች ይህ የ እርዳታ ክፍል ሊያቀርበው ከሚችለው በላይ ናቸው" #: xsltfilter.xhp msgctxt "" @@ -19492,7 +19492,7 @@ msgctxt "" "par_idN10979\n" "help.text" msgid "Import/Export Filters load and save OpenDocument XML files into a different XML format. After you install these filters, the names of the filters are added to the list of file types in the File Open dialog and the File Save As dialog." -msgstr "" +msgstr "ማምጫ/መላኪያ ማጣሪያዎች መጫኛ እና ማስቀመጫ OpenDocument XML ወደ የተለየ የ XML አቀራረብ እነዚህን ማጣሪያዎች ከ ገጠሙ በኋላ: የ ማጣሪያዎቹ ስም ይጨመራል ወደ ዝርዝር የ ፋይል አይነቶች በ ፋይል መክፈቻ ንግግር እና በ ፋይል ማስቀመጫ እንደ ንግግር ውስጥ" #: xsltfilter.xhp msgctxt "" @@ -19556,7 +19556,7 @@ msgctxt "" "par_idN1053D\n" "help.text" msgid "Creating an XML Filter for %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "የ XML ማጣሪያ መፍጠሪያ ለ %PRODUCTNAME" #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" @@ -19564,7 +19564,7 @@ msgctxt "" "par_idN109A9\n" "help.text" msgid "When you create an XML filter for %PRODUCTNAME, you need to design an XSLT stylesheet that can convert to and from the OpenDocument XML file format." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ በሚፈጥሩ ጊዜ የ XML ማጣሪያ ለ %PRODUCTNAME, እርስዎ መንደፍ አለብዎት የ XSLT ዘዴ ወረቀት ከ መቀየር ይልቅ ወደ እና ከ OpenDocument XML ፋይል አቀራረብ" #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" @@ -19588,7 +19588,7 @@ msgctxt "" "par_idN10531\n" "help.text" msgid "To Create an XML Filter" -msgstr "" +msgstr "የ XML ማጣሪያ ለ መፍጠር" #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" @@ -19612,7 +19612,7 @@ msgctxt "" "par_idN109EC\n" "help.text" msgid "In %PRODUCTNAME Writer, create a text document, and choose Tools - XML Filter Settings." -msgstr "" +msgstr "በ %PRODUCTNAME መጻፊያ: የ ጽሁፍ ሰነድ መፍጠሪያ እና ይምረጡ መሳሪያዎች - የ XML ማጣሪያ ማሰናጃዎች ." #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" @@ -19620,7 +19620,7 @@ msgctxt "" "par_idN109F4\n" "help.text" msgid "Click New." -msgstr "" +msgstr "ይጫኑ አዲስ." #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" @@ -19628,7 +19628,7 @@ msgctxt "" "par_idN109FC\n" "help.text" msgid "In the XML Filter dialog, click the General tab, and define the properties of the filter." -msgstr "" +msgstr "በ XML ማጣሪያ ንግግር ውስጥ: ይጫኑ የ ባጠቃላይ tab እና የ ማጣሪያ ባህሪዎች ይግለጹ" #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" @@ -19636,7 +19636,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A03\n" "help.text" msgid "In the Filter Name box, enter a name for the XML filter." -msgstr "" +msgstr "በ ማጣሪያ ስም ሳጥን ውስጥ: ያስገቡ ስም ለ XML ማጣሪያ" #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" @@ -19660,7 +19660,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A0F\n" "help.text" msgid "In the Name of File Type box, enter the file type that the filter is for." -msgstr "" +msgstr "በ የ ፋይል አይነት ስም ሳጥን ውስጥ: ያስገቡ የ ፋይል አይነት ማጣሪያው የ ተሰናዳለት" #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" @@ -19716,7 +19716,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A32\n" "help.text" msgid "In the XSLT for export box, enter the path and file name of the XSLT stylesheet that defines the transformation from OpenDocument format to the external format." -msgstr "" +msgstr "በ XSLT መላኪያ ሳጥን ውስጥ: ያስገቡ የ ፋይል ስም እና መንገድ የ XSLT ዘዴ ወረቀት የሚገልጽ መቀየሪያ ከ OpenDocument አቀራረብ ወደ ውጪ አቀራረብ" #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" @@ -19724,7 +19724,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A38\n" "help.text" msgid "In the XSLT for import box, enter the path and file name to the XSLT stylesheet that defines the transformation from the external format to OpenDocument format." -msgstr "" +msgstr "በ XSLT ማምጫ ሳጥን ውስጥ: ያስገቡ የ ፋይል ስም እና መንገድ የ XSLT ዘዴ ወረቀት የሚገልጽ መቀየሪያ ከ OpenDocument አቀራረብ ወደ ውጪ አቀራረብ" #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" @@ -19748,15 +19748,16 @@ msgctxt "" "par_idN10A4C\n" "help.text" msgid "Click OK." -msgstr "" +msgstr "ይጫኑ እሺ." #: xsltfilter_create.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "xsltfilter_create.xhp\n" "par_idN10A56\n" "help.text" msgid "To Test an XML Filter" -msgstr "" +msgstr "የ XML ማጣሪያ ለ መፍጠር" #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" @@ -19780,7 +19781,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A60\n" "help.text" msgid "Create or open a text document." -msgstr "" +msgstr "የ ጽሁፍ ሰነድ መፍጠሪያ ወይንም መክፈቻ" #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" @@ -19788,7 +19789,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A67\n" "help.text" msgid "Choose Tools - XML Filter Settings." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ መሳሪያዎች - የ XML ማጣሪያ ማሰናጃዎች " #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" @@ -19796,7 +19797,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A6F\n" "help.text" msgid "In the list of filters, select the filter that you want to test, and click Test XSLTs." -msgstr "" +msgstr "ከ ዝርዝር ማጣሪያዎች ውስጥ: እርስዎ መሞከር የሚፈልጉትን ማጣሪያ ይምረጡ: እና ይጫኑ Test XSLTs." #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" @@ -19804,7 +19805,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A82\n" "help.text" msgid "To test an Export Filter, do one of the following in the Export area of the dialog:" -msgstr "" +msgstr "ለ መሞከር የ መላኪያ ማጣሪያ: ከ እነዚህ አንዱን ይስሩ በ መላኪያ ቦታ ንግግር ውስጥ:" #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" @@ -19820,7 +19821,7 @@ msgctxt "" "par_idN10DF7\n" "help.text" msgid "To test the current document, click Current Document." -msgstr "" +msgstr "የ አሁኑን ሰነድ ለሞከር: ይጫኑ የ አሁኑን ሰነድ " #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" @@ -19828,7 +19829,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A99\n" "help.text" msgid "To test an Import Filter, click Browse in the Import area of the dialog, select a document, and click Open." -msgstr "" +msgstr "ለ መሞከር የ መላኪያ ማጣሪያ: ይጫኑ መቃኝማምጫ ቦታ ንግግር ውስጥ: ሰነድ ይምረጡ እና ይጫኑ መክፈቻ." #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" @@ -19892,7 +19893,7 @@ msgctxt "" "par_idN10ACD\n" "help.text" msgid "The XML Filter Settings dialog is only available when a text document is open." -msgstr "" +msgstr "የ XML ማጣሪያ ማሰናጃ ንግግር ዝግጁ የሚሆነው የ ጽሁፍ ሰነድ ሲከፈት ብቻ ነው" #: xsltfilter_distribute.xhp msgctxt "" @@ -19900,7 +19901,7 @@ msgctxt "" "par_idN10ACA\n" "help.text" msgid "In Writer, choose Tools - XML Filter Settings." -msgstr "" +msgstr "በ መጻፊያ ውስጥ: ይምረጡ መሳሪያዎች - የ XML ማጣሪያ ማሰናጃዎች " #: xsltfilter_distribute.xhp msgctxt "" @@ -19916,7 +19917,7 @@ msgctxt "" "par_idN10AE0\n" "help.text" msgid "To Install an XML Filter from a Package" -msgstr "" +msgstr "ለ መግጠም የ XML ማጣሪያ ከ ጥቅል ውስጥ" #: xsltfilter_distribute.xhp msgctxt "" @@ -19924,7 +19925,7 @@ msgctxt "" "par_idN10AEA\n" "help.text" msgid "The XML Filter Settings dialog is only available when a text document is opened." -msgstr "" +msgstr "የ XML ማጣሪያ ማሰናጃ ንግግር ዝግጁ የሚሆነው የ ጽሁፍ ሰነድ ሲከፈት ብቻ ነው" #: xsltfilter_distribute.xhp msgctxt "" @@ -19932,7 +19933,7 @@ msgctxt "" "par_idN10AE7\n" "help.text" msgid "In Writer, choose Tools - XML Filter Settings." -msgstr "" +msgstr "በ መጻፊያ ውስጥ: ይምረጡ መሳሪያዎች - የ XML ማጣሪያ ማሰናጃዎች " #: xsltfilter_distribute.xhp msgctxt "" @@ -19940,7 +19941,7 @@ msgctxt "" "par_idN10AF6\n" "help.text" msgid "Click Open Package and select the package file with the filter you want to install." -msgstr "" +msgstr "ይጫኑ ጥቅል መክፈቻ እና ይምረጡ የ ጥቅል ፋይል ከ ማጣሪያ ጋር እርስዎ መግጠም የሚፈልጉትን" #: xsltfilter_distribute.xhp msgctxt "" @@ -19948,7 +19949,7 @@ msgctxt "" "par_idN10535\n" "help.text" msgid "To Delete an Installed XML Filter" -msgstr "" +msgstr "ለ ማጥፋት የ ተገጠመ የ XML ማጣሪያ" #: xsltfilter_distribute.xhp msgctxt "" @@ -19956,7 +19957,7 @@ msgctxt "" "par_idN10B0A\n" "help.text" msgid "In Writer, choose Tools - XML Filter Settings." -msgstr "" +msgstr "በ መጻፊያ ውስጥ: ይምረጡ መሳሪያዎች - የ XML ማጣሪያ ማሰናጃዎች " #: xsltfilter_distribute.xhp msgctxt "" @@ -19964,7 +19965,7 @@ msgctxt "" "par_idN10B19\n" "help.text" msgid "Select the filter you want to delete and click Delete." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ማጥፋት የሚፈልጉትን ማጣሪያ ይምረጡ እና ይጫኑ ማጥፊያ." #: xsltfilter_distribute.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/menu.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/menu.po new file mode 100644 index 00000000000..fc28b8cb894 --- /dev/null +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/menu.po @@ -0,0 +1,145 @@ +#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/menu +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-24 17:38+0000\n" +"Last-Translator: Samson B \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: am\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464111490.000000\n" + +#: insert_chart.xhp +msgctxt "" +"insert_chart.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Chart" +msgstr "Chart" + +#: insert_chart.xhp +msgctxt "" +"insert_chart.xhp\n" +"hd_id030420160945436725\n" +"help.text" +msgid "Chart" +msgstr "Chart" + +#: insert_chart.xhp +msgctxt "" +"insert_chart.xhp\n" +"par_id030420160947559665\n" +"help.text" +msgid "Inserts a chart based on data from a cell or table range or with default data." +msgstr "ዳታ መሰረት ያደረገ chart ማስገቢያ ከ ክፍል ወይንም ከ ሰንጠረዥ መጠን ወይንም ከ ነባር ዳታ ውስጥ " + +#: insert_form_control.xhp +msgctxt "" +"insert_form_control.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Form Control" +msgstr "ፎርም መቆጣጠሪያ" + +#: insert_form_control.xhp +msgctxt "" +"insert_form_control.xhp\n" +"hd_id030720160611303537\n" +"help.text" +msgid "Form Control" +msgstr "ፎርም መቆጣጠሪያ" + +#: insert_form_control.xhp +msgctxt "" +"insert_form_control.xhp\n" +"par_id03072016061205929\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains form controls like a textbox, checkbox, option button, and listbox that can be inserted into the document." +msgstr "ይህ ንዑስ ዝርዝር የያዘው የ ፎርም መቆጣጠሪያዎች እንደ የ ጽሁፍ ሳጥን: ምልክት ማድረጊያ ሳጥን: የ ምርጫቁልፍ: እና የ ዝርዝር ሳጥን ናቸው ወደ ሰነድ ውስጥ ሊጨመሩ የሚችሉ " + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Shape" +msgstr "ቅርጽ" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"hd_id030420161043484643\n" +"help.text" +msgid "Shape" +msgstr "ቅርጽ" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030420161051456436\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains common shapes like a line, circle, triangle, and square, or a symbol shape like a smiley face, heart, and flower that can be inserted into the document." +msgstr "ይህ ንዑስ ዝርዝር የያዘው የ ተለመዱ ቅርጾችን ነው እንደ መስመር: ክብ: ሶስት ማእዘን: እና ስኴር ወይንም የ ምልክት ቅርጽ እንደ ሳቂታ ፊት: ልብ: እና አበባ ናቸው ወደ ሰነድ ውስጥ ሊጨመሩ የሚችሉ " + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160629548185\n" +"help.text" +msgid "Line" +msgstr "መስመር" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160640091844\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains straight, freeform, curved and polygon line shapes." +msgstr "ይህ ንዑስ ዝርዝር የያዘው ነፃ መስመር: ክብ: እና ፖሊጎን መስመር ቅርጾች ነው " + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"hd_id030720160823321429\n" +"help.text" +msgid "Line" +msgstr "መስመር" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160629546864\n" +"help.text" +msgid "Basic" +msgstr "መሰረታዊ" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160644597415\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains basic shapes like rectangles, circles, triangles, pentagon, hexagon, octagon, cylinder, and cube." +msgstr "ይህ ንዑስ ዝርዝር የያዘው መሰረታዊ ቅርጾች እንደ አራት ማእዘን: ክብ: ሶስት ማእዘን: ፔንታጎን: ሲሊንደር እና ኪዩብ ነው" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160629547675\n" +"help.text" +msgid "Symbol" +msgstr "ምልክት" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160644595417\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains symbols shapes like smiley face, heart, sun, moon, flower, puzzle, beveled shapes, and brackets." +msgstr "ይህ ንዑስ ዝርዝር የያዘው መሰረታዊ ምልክቶች ሳቂታ ፊት: ልብ: ፀሐይ: ጨረቃ: አበባ: እንቆቅልሽ: ስላሽ ቅርጾች እና ቅንፍ ነው" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index e5273815a46..1e58f2ecfd9 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-05 15:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-25 13:15+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462461168.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464182156.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt "" "76\n" "help.text" msgid "Data source linked to the document and its view." -msgstr "የ ዳት ምንጩ ተገናኝቷል ከ ሰነዱ እና መመልከቻው ጋር" +msgstr "የ ዳታ ምንጩ ተገናኝቷል ከ ሰነዱ እና ከ መመልከቻው ጋር" #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -1078,7 +1078,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149514\n" "help.text" msgid "paths; defaultsvariables; for pathsdirectories;directory structurefiles and folders in $[officename]" -msgstr "መንገድ; ነባርተለዋዋጭ; ለ መንገድዳይሬክቶሪዎች;ዳይሬክቶሪ structureፋይሎች እና ፎልደሮች በ $[officename]" +msgstr "መንገድ: ነባርተለዋዋጭ: ለ መንገድዳይሬክቶሪዎች:ዳይሬክቶሪ አካሎችፋይሎች እና ፎልደሮች በ $[officename]" #: 01010300.xhp msgctxt "" @@ -1404,6 +1404,30 @@ msgctxt "" msgid "This is where $[officename] puts its temporary files." msgstr "እዚህ ነው $[officename] ጊዚያዊ ፋይሎች የሚቀመጡት" +#: 01010300.xhp +msgctxt "" +"01010300.xhp\n" +"par_id3154607\n" +"help.text" +msgid "Classification" +msgstr "" + +#: 01010300.xhp +msgctxt "" +"01010300.xhp\n" +"par_id3149344\n" +"help.text" +msgid "{install}/share/classification/example.xml{install}\\share\\classification\\example.xml" +msgstr "" + +#: 01010300.xhp +msgctxt "" +"01010300.xhp\n" +"par_id3154651\n" +"help.text" +msgid "$[officename] reads the TSCP BAF policy from this file." +msgstr "" + #: 01010301.xhp msgctxt "" "01010301.xhp\n" @@ -1480,7 +1504,7 @@ msgctxt "" "bm_id7986388\n" "help.text" msgid "writing aids optionscustom dictionaries; editinguser-defined dictionaries; editingdictionaries; editing user-definedexceptions; user-defined dictionariesuser-defined dictionaries; dictionary of exceptionsspellcheck; dictionary of exceptionsignore list for spellcheckspellcheck; ignore listhyphenation; minimal number of characters" -msgstr "የመጻፊያ እርዳታ ምርጫዎችማስተካከያ መዝገበ ቃላት; ማረሚያበተጠቃሚ-የሚወሰን መዝገበ ቃላት; ማረሚያ መዝገበ ቃላት; ማረሚያ በተጠቃሚ-የሚወሰን የ ተለየ; በተጠቃሚ-የሚወሰን መዝገበ ቃላትበተጠቃሚ-የሚወሰን መዝገበ ቃላት; መዝገበ ቃላት የ ተለየፊደል ማረሚያ; መዝገበ ቃላት የ ተለየዝርዝሩን መተው ፊደል ማረሚያፊደል ማረሚያ; ዝርዝሩን መተውhyphenation; አነስተኛ የ ባህሪዎች ቁጥር" +msgstr "የ መጻፊያ እርዳታ ምርጫዎችማስተካከያ መዝገበ ቃላት: ማረሚያበተጠቃሚ-የሚወሰን መዝገበ ቃላት: ማረሚያ መዝገበ ቃላት: ማረሚያ በተጠቃሚ-የሚወሰን የ ተለየ: በ ተጠቃሚ-የሚወሰን መዝገበ ቃላትበ ተጠቃሚ-የሚወሰን መዝገበ ቃላት: መዝገበ ቃላት የ ተለየፊደል ማረሚያ: መዝገበ ቃላት የ ተለየዝርዝሩን መተው ፊደል ማረሚያፊደል ማረሚያ: ዝርዝሩን መተውጭረት: አነስተኛ የ ባህሪዎች ቁጥር" #: 01010400.xhp msgctxt "" @@ -2061,7 +2085,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154230\n" "help.text" msgid "spellcheck; activating for a languagehyphenation; activating for a languagethesaurus; activating for a languagelanguages; activating modulesdictionaries;creatinguser-defined dictionaries;creating" -msgstr "ፊደል ማረሚያ; ለ ቋንቋው ማስነሻጭረት; ለ ቋንቋው ማስነሻተመሳሳይ; ለ ቋንቋው ማስነሻlanguages;ክፍሎች ማስነሻመዝገበ ቃላት;መፍጠሪያበ ተጠቃሚው-የሚወሰን መዝገበ ቃላት;መፍጠሪያ" +msgstr "ፊደል ማረሚያ: ለ ቋንቋው ማስነሻጭረት: ለ ቋንቋው ማስነሻተመሳሳይ: ለ ቋንቋው ማስነሻቋንቋዎች:ክፍሎች ማስነሻመዝገበ ቃላት:መፍጠሪያበ ተጠቃሚው-የሚወሰን መዝገበ ቃላት:መፍጠሪያ" #: 01010401.xhp msgctxt "" @@ -2088,7 +2112,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Specifies the language and the available spelling, hyphenation and Thesaurus sub-modules for the selected module. You can arrange the sub-modules by priority." -msgstr "ቋንቋ እና አግጁ ፊደል ማረሚያ መወሰኛ: ጭረት እና ተመሳሳይ ንዑስ-ክፍሎች ለ ተመረጠው ክፍል እርስዎ ማስተዳደር ይችላሉ የ ንዑስ-ክፍሎች በ ቅድሚያ" +msgstr "ቋንቋ እና ዝግጁ ፊደል ማረሚያ መወሰኛ: ጭረት እና ተመሳሳይ ንዑስ-ክፍሎች ለ ተመረጠው ክፍል እርስዎ ማስተዳደር ይችላሉ የ ንዑስ-ክፍሎች በ ቅድሚያ" #: 01010401.xhp msgctxt "" @@ -2106,7 +2130,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Mark all modules that are to be activated for this language under the headings Spelling, Hyphenation and Thesaurus." -msgstr "" +msgstr "ሁሉም ክፍሎች ውስጥ ምልክት ያድርጉ የሚጀምሩትን በዚህ ቋንቋ ስር የ ራስጌ ፊደል: ጭረት እና ተመሳሳይ" #: 01010401.xhp msgctxt "" @@ -2115,7 +2139,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "As long as you have more than one sub-module available for one area, the sub-modules for spelling and the Thesaurus are processed in the sequence in which they are listed. You can change the sequence using the Move Up and Move Down buttons." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ከ አንድ በላይ ዝግጁ ንዑስ-ክፍል ለ ቦታው ካለዎት: የ ንዑስ-ክፍል ለ ፊደል እና ተመሳሳይ የሚሄዱት እንደ ቅደም ተከተሉ ነው እንደ ተመደቡት: እርስዎ ቅደም ተከተሉን መቀየር ይችላሉ በ መጠቀም የ ወደ ላይ ማንቀሳቀሻእናወደ ታች ማንቀሳቀሻቁልፎች" #: 01010401.xhp msgctxt "" @@ -3066,7 +3090,7 @@ msgctxt "" "hd_id3163561\n" "help.text" msgid "Help Improve LibreOffice" -msgstr "" +msgstr "LibreOffice ለ ማሻሽል ይርዱን" #: 01010600.xhp msgctxt "" @@ -3074,7 +3098,7 @@ msgctxt "" "hd_id3169299\n" "help.text" msgid "Collect usage data and send it to The Document Foundation" -msgstr "" +msgstr "የ አጠቃቀም ዳታ መሰብሰቢያ እና መላኪያ ወደ ሰነድ አዘጋጆቹ" #: 01010600.xhp msgctxt "" @@ -3116,7 +3140,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document." -msgstr "" +msgstr "በ እርስዎ ምርጫ ፊደል በ ፊደል መቀየሪያ: መቀየሪያው ፊደል የሚቀይረው በ መመልከቻው ላይ በሚታይ ጊዜ ነው: ወይንም በ መመልከቻው ላይ እና በሚታተም ጊዜ ነው: መቀየሪያው በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ የ ተቀመጠውን የ ፊደል ማሰናጃ አይቀይርም " #: 01010700.xhp msgctxt "" @@ -3563,7 +3587,7 @@ msgctxt "" "par_idN10738\n" "help.text" msgid "Use system font for user interface" -msgstr "የ ስርአቱን ፊደል መጠቀሚያ ለ ተጠቃሚ ገጽታ" +msgstr "የ ስርአቱን ፊደል ለ ተጠቃሚ ገጽታ ይጠቀሙ" #: 01010800.xhp msgctxt "" @@ -3571,7 +3595,7 @@ msgctxt "" "par_idN1073C\n" "help.text" msgid "Specifies to use the system font to display all menus and dialogs. Else another installed font is used." -msgstr "" +msgstr "የ ስርአቱን ፊደል በ መጠቀም ሁሉንም ዝርዝር እና ንግግር ለማሳየት መወሰኛ: ያለ በለዚያ ሌላ የ ተገጠመ ፊደል ይጠቀማል " #: 01010800.xhp msgctxt "" @@ -3689,7 +3713,7 @@ msgctxt "" "par_idN10AD4\n" "help.text" msgid "Use hardware acceleration" -msgstr "" +msgstr "የ ጠንካራ አካል ማፍጠኛ ይጠቀሙ" #: 01010800.xhp msgctxt "" @@ -3947,7 +3971,7 @@ msgctxt "" "110\n" "help.text" msgid "The last marked selection is the content of the selection clipboard." -msgstr "መጨረሻ ምልክት የተደረገበት ምርጫ ይዞታ ነው ለ ምርጫው" +msgstr "መጨረሻ ምልክት የተደረገበት ምርጫ ይዞታ ነው ለ ምርጫው ቁራጭ ሰሌዳ" #: 01010900.xhp msgctxt "" @@ -4017,7 +4041,7 @@ msgctxt "" "69\n" "help.text" msgid "Specifies whether the print settings apply to direct printing or to printing to a file." -msgstr "" +msgstr "የ ማተሚያ ማሰናጃ የሚፈጸመው በ ቀጥታ ለ ማተሚያው ነው ወይንም በ ፋይል ላይ ማተሚያ እንደሆን መወሰኛ" #: 01010900.xhp msgctxt "" @@ -4311,8 +4335,8 @@ msgctxt "" "01011000.xhp\n" "bm_id3153881\n" "help.text" -msgid "undoing; number of stepsgraphics; cachecache for graphicsQuickstarter" -msgstr "መተው; የ ደረጃ ቁጥርንድፎች; cachecache ለ ንድፎችበፍጥነት ማስጀመሪያ" +msgid "graphics; cachecache for graphicsQuickstarter" +msgstr "" #: 01011000.xhp msgctxt "" @@ -4327,45 +4351,8 @@ msgstr "ማስ msgctxt "" "01011000.xhp\n" "par_id3154307\n" -"26\n" "help.text" -msgid "Defines the settings for the graphics cache and the number of steps you can undo." -msgstr "" - -#: 01011000.xhp -msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"hd_id3155390\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Undo" -msgstr "መተው" - -#: 01011000.xhp -msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"par_id3145673\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Defines the maximum number of reverse steps allowed." -msgstr "" - -#: 01011000.xhp -msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"hd_id3153881\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Number of steps" -msgstr "የደረጃዎች ቁጥር" - -#: 01011000.xhp -msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"par_id3148685\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "You can specify the number of steps which can be undone by selecting a number from the box." +msgid "This tab page lets you define various settings for the graphics cache." msgstr "" #: 01011000.xhp @@ -4642,7 +4629,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "To apply a color to a user interface element, ensure that the checkbox in front of the name is marked. To hide a user interface element, clear the check box." -msgstr "" +msgstr "በ ተጠቃሚ ገጽታ አካል ላይ ቀለም ለ መፈጸም: እርግጠኛ ይሁኑ ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ከ ስሙ በፊት ምልክት እንደ ተደረገበት: የ ተጠቃሚ ገጽታ አካል ለ መደበቅ ምልክቱን ያጽዱ" #: 01012000.xhp msgctxt "" @@ -4660,7 +4647,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "In order to enhance cursor visibility, if the user sets the application background color between 40% and 60% gray, it is automatically changed to 40% gray." -msgstr "" +msgstr "የ መጠቆሚያ መመልከቻውን ለማሻሻል: ተጠቃሚው የ መተግበሪያ መደብ ቀለም ካሰናዳ በ 40% እና 60% ግራጫ መካከል: ራሱ በራሱ ወደ 40% ግራጫ ይቀየራል" #: 01012000.xhp msgctxt "" @@ -4678,7 +4665,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "The color settings for \"Visited links\" and \"Unvisited links\" only apply to documents created after the settings are applied." -msgstr "" +msgstr "የ ቀለም ማሰናጃ ለ \"ተጎበኙ አገናኞች\" እና \"ላልተጎበኙ አገናኞች\" የሚፈጸመው ማሰናጃው ከ ተፈጸመ በኋላ ለ ተፈጠሩ ሰነዶች ብቻ ነው" #: 01013000.xhp msgctxt "" @@ -4757,7 +4744,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Use text selection cursor in read-only text document" -msgstr "" +msgstr "የ ጽሁፍ ምርጫ መጠቆሚያ ይጠቀሙ በ ንባብ-ብቻ የ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ" #: 01013000.xhp msgctxt "" @@ -4856,7 +4843,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "High contrast is an operating system setting that changes the system color scheme to improve readability. You can decide how %PRODUCTNAME uses the high contrast settings of the operating system." -msgstr "" +msgstr "ከፍተኛ ማነፃፀሪያ የ መስሪያ ስርአት ማሰናጃ ነው ለ ስርአት ቀለም ገጽታ በ ቀላሉ ማንበብ እንዲቻል: እርስዎ መወሰን ይችላሉ እንዴት%PRODUCTNAMEእንደሚጠቀሙ የ ከፍተኛ ማነፃፀሪያ ለ መስሪያ ስርአት" #: 01013000.xhp msgctxt "" @@ -4865,7 +4852,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Cell borders and shadows are always shown in text color when high contrast mode is active. The cell background color is ignored then." -msgstr "" +msgstr "የ ክፍል ድንበሮች እና ጥላዎች ሁልጊዜ በ ጽሁፍ ቀለም ውስጥ የሚታዩት የ ማነፃፀሪያ ዘዴ ንቁ ከሆነ ነው: የ ክፍል መደብ ቀለም ይተዋል" #: 01013000.xhp msgctxt "" @@ -4874,7 +4861,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Automatically detect high contrast mode of operating system" -msgstr "ራሱ በራሱ ፈልጎ ማግኛ ከፍተኛ ንፅፅር ዘዴ ያላቸውን ከ መስሪያ ስርአቱ ውስጥ" +msgstr "ራሱ በራሱ ፈልጎ ማግኛ ከፍተኛ ማነፃፀሪያ ዘዴ ያላቸውን ከ መስሪያ ስርአቱ ውስጥ" #: 01013000.xhp msgctxt "" @@ -4919,7 +4906,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Applies the high contrast settings of the operating system to page previews." -msgstr "" +msgstr "ከፍተኛ የ ማነፃፀሪያ ማሰናጃ ለ መስሪያ ስርአት በ ገጽ ቅድመ እይታ መፈጸሚያ " #: 01014000.xhp msgctxt "" @@ -5508,7 +5495,7 @@ msgctxt "" "par_idN10667\n" "help.text" msgid "Select to always remove user data from the file properties. If this option is not selected, you can still remove the personal information for the current document with the Reset Properties button on File - Properties - General." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ ሁልጊዜ የ ተጠቃሚ ዳታ ከ ፋይል ባህሪዎች ውስጥ ለማስወገድ: ይህ ምርጫ ካልተመረጠ: እርስዎ ማስወገድ ይችላሉ የ ግል መረጃ ለ አሁኑ ሰነድ በ ባህሪዎች እንደ ነበር መመለሻ ቁልፍ ከ ፋይል - ባህሪዎች - ባጠቃላይ ውስጥ" #: 01030300.xhp msgctxt "" @@ -5772,7 +5759,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155132\n" "help.text" msgid "$[officename] Basic scripts in HTML documentsHTML;compatibility settings" -msgstr "$[officename] Basic scripts in HTML ሰነዶችHTML;ተስማሚነት ማሰናጃዎች" +msgstr "$[officename] Basic scripts በ HTML ሰነዶችHTML:ተስማሚነት ማሰናጃዎች" #: 01030500.xhp msgctxt "" @@ -5850,7 +5837,7 @@ msgctxt "" "par_id7658314\n" "help.text" msgid "If not checked, numbers will be interpreted according to the setting in Language Settings - Language of - Locale setting in the Options dialog box. If checked, numbers will be interpreted as 'English (USA)' locale." -msgstr "" +msgstr "ምልክት ካልተደረገበት: ቁጥሮች የሚተረጎሙት እንደ ማሰናጃው ነው በ ቋንቋ ማሰናጃዎች - ቋንቋዎች ለ - ቋንቋ ማሰናጃዎች በ ምርጫ ንግግር ሳጥን ውስጥ: ምልክት ከ ተደረገበት: ቁጥሮች የሚተረጎሙት እንደ 'እንግሊዝኛ (USA)' ቋንቋ ነው" #: 01030500.xhp msgctxt "" @@ -5859,7 +5846,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Import unknown HTML tags as fields" -msgstr "ያልታወቀ የ HTML tags እንደ ሜዳ ማምጫ" +msgstr "ያልታወቀ የ HTML tags እንደ ሜዳዎች ማምጫ" #: 01030500.xhp msgctxt "" @@ -5994,7 +5981,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Copy local graphics to Internet" -msgstr "" +msgstr "የ አካባቢ ምስሎች ወደ ኢንተርኔት ኮፒ ማድረጊያ" #: 01030500.xhp msgctxt "" @@ -6117,7 +6104,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156346\n" "help.text" msgid "snap lines; showing when moving frames (Writer)scrollbars; horizontal and vertical (Writer)horizontal scrollbars (Writer)vertical scrollbars (Writer)smooth scrolling (Writer)displaying; pictures and objects (Writer)pictures; displaying in Writer (Writer)objects; displaying in text documentsdisplaying; tables (Writer)tables in text; displayinglimits of tables (Writer)borders;table boundaries (Writer)boundaries of tables (Writer)showing; drawings and controls (Writer)drawings; showing (Writer)controls; showing (Writer)fields;displaying field codes (Writer)displaying; comments in text documents" -msgstr "መስመሮች መቁረጫ; ክፈፎች በሚንቀሳቀሱ ጊዜ ማሳያ (መጻፊያ)መሸብለያ; በ አግድም እና በ ቁመት (መጻፊያ) በ አግድም መሸብለያ (መጻፊያ) በ ቁመት መሸብለያ (መጻፊያ)ለስላሳ መሸብለያ (መጻፊያ)ማሳያ; ስእሎች እና እቃዎች (መጻፊያ)ስእሎች; ማሳያ በ መጻፊያ ውስጥ (መጻፊያ)እቃዎች; ማሳያ በ ጽሁፍ ሰነዶች ውስጥማሳያ; ሰንጠረዦች (መጻፊያ) ሰንጠረዦች በ ጽሁፍ; ማሳያ የ ሰንጠረዦች መጠን (መጻፊያ)ድንበሮች; የ ሰንጠረዦች (መጻፊያ) ድንበሮች የ ሰንጠረዦች (መጻፊያ)ማሳያ; መሳያ እና መቆጣጠሪያ (መጻፊያ)መሳያ; ማሳያ (መጻፊያ)መቆጣጠሪያ; ማሳያ (መጻፊያ)ሜዳዎች; ማሳያ የ ሜዳ ኮዶች (መጻፊያ)ማሳያ; አስተያየት በ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ" +msgstr "መስመሮች መቁረጫ: ክፈፎች በሚንቀሳቀሱ ጊዜ ማሳያ (መጻፊያ)መሸብለያ: በ አግድም እና በ ቁመት (መጻፊያ) በ አግድም መሸብለያ (መጻፊያ) በ ቁመት መሸብለያ (መጻፊያ)ለስላሳ መሸብለያ (መጻፊያ)ማሳያ; ስእሎች እና እቃዎች (መጻፊያ)ስእሎች: ማሳያ በ መጻፊያ ውስጥ (መጻፊያ)እቃዎች: ማሳያ በ ጽሁፍ ሰነዶች ውስጥማሳያ: ሰንጠረዦች (መጻፊያ) ሰንጠረዦች በ ጽሁፍ: ማሳያ የ ሰንጠረዦች መጠን (መጻፊያ)ድንበሮች: የ ሰንጠረዦች (መጻፊያ) ድንበሮች የ ሰንጠረዦች (መጻፊያ)ማሳያ: መሳያ እና መቆጣጠሪያ (መጻፊያ)መሳያ: ማሳያ (መጻፊያ)መቆጣጠሪያ: ማሳያ (መጻፊያ)ሜዳዎች: ማሳያ የ ሜዳ ኮዶች (መጻፊያ)ማሳያ: አስተያየት በ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ" #: 01040200.xhp msgctxt "" @@ -6162,7 +6149,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Helplines While Moving" -msgstr "የእርዳታ መስመሮች በማንቀሳቀስ ላይ እንዳሉ" +msgstr "የ እርዳታ መስመሮች በ ማንቀሳቀስ ላይ እንዳሉ" #: 01040200.xhp msgctxt "" @@ -6396,7 +6383,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "To display the table boundaries, right-click any table and choose Table Boundaries, or choose Table - Table Boundaries in a Writer document." -msgstr "" +msgstr "የ ሰንጠረዥ ድንበሮች ለማሳየት: በ ቀኝ-ይጫኑ ማንኛውንም ሰንጠረዥ እና ይምረጡ የ ሰንጠረዥ ድንበሮች ወይንም ይምረጡ ሰንጠረዥ - የ ሰንጠረዥ ድንበሮች በ መጻፊያ ሰነድ ውስጥ" #: 01040200.xhp msgctxt "" @@ -6493,7 +6480,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151299\n" "help.text" msgid "fonts;default settingsdefaults;fontsbasic fontspredefining fontsfonts;changing in templatestemplates;changing basic fontsparagraph styles;modifying basic fonts" -msgstr "ፊደሎች ;ነባር ማሰናጃዎችነባር;ፊደሎች መሰረታዊ ፊደሎች ፊደሎች በቅድሚያ መግለጫ ፊደሎች ;መቀየሪያ በ ቴምፕሌቶች ውስጥቴምፕሌቶች;መሰረታዊ ፊደሎች መቀየሪያየ አንቀጽ ዘዴዎች;መሰረታዊ ፊደሎች ማሻሻያ" +msgstr "ፊደሎች:ነባር ማሰናጃዎችነባር:ፊደሎች መሰረታዊ ፊደሎች ፊደሎች በቅድሚያ መግለጫ ፊደሎች:መቀየሪያ በ ቴምፕሌቶች ውስጥቴምፕሌቶች:መሰረታዊ ፊደሎች መቀየሪያየ አንቀጽ ዘዴዎች:መሰረታዊ ፊደሎች ማሻሻያ" #: 01040300.xhp msgctxt "" @@ -6529,7 +6516,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the default text templates." -msgstr "" +msgstr "እነዚህ ማሰናጃዎች ይገልጻሉ የ መሰረታዊ ፊደሎች በ ቅድሚያ ለ ተገለጹ ቴምፕሌቶች: እርስዎ ማሻሻል ወይንም ማስተካከል ይችላሉ በ ነባር የ ጽሁፍ ቴምፕሌቶች." #: 01040300.xhp msgctxt "" @@ -6889,7 +6876,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Specifies whether to print all left (even numbered) pages of the document." -msgstr "" +msgstr "የ ሰነዱ ገጾች በ ግራ ያሉ (ሙሉ ቁጥር ያላቸው) ሁሉም ይታተሙ እንደሆን መወሰኛ" #: 01040400.xhp msgctxt "" @@ -6907,7 +6894,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Specifies whether to print all right (odd numbered) pages of the document." -msgstr "" +msgstr "የ ሰነዱ ገጾች በ ቀኝ ያሉ (ጎዶሎ ቁጥር ያላቸው) ሁሉም ይታተሙ እንደሆን መወሰኛ" #: 01040400.xhp msgctxt "" @@ -6950,7 +6937,7 @@ msgctxt "" "par_id7894222\n" "help.text" msgid "Check to print the pages of the brochure in the correct order for a right-to-left script." -msgstr "" +msgstr "ገጾች ለማተም ይመርምሩ የ brochure ደንብ ትክክል መሆኑን ከ ቀኝ-ወደ-ግራ ጽሁፍ " #: 01040400.xhp msgctxt "" @@ -7002,7 +6989,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "Paper tray from printer settings" -msgstr "የ ወረቀት ትሪ ከ ማተሚያው ማሰናጃ" +msgstr "የ ወረቀት ትሪ ከ ማተሚያው ማሰናጃዎች" #: 01040400.xhp msgctxt "" @@ -7011,7 +6998,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "For printers with multiple trays, the \"Paper tray from printer settings\" option specifies whether the paper tray used is specified by the system settings of the printer." -msgstr "በርካታ ትሪ ላላቸው ማተሚያዎች ይህ ምርጫ ይወስናል \"የ ወረቀት ትሪ ከ ማተሚያ ማሰናጃ\" ምርጫ የሚወስነው የ ወረቀት ትሪ ከ ስርአቱ ማሰናጃ ይጠቀም እንደሆን ነው " +msgstr "በርካታ ትሪ ላላቸው ማተሚያዎች ይህ ምርጫ ይወስናል \"የ ወረቀት ትሪ ከ ማተሚያ ማሰናጃዎች\" ምርጫ የሚወስነው የ ወረቀት ትሪ ከ ስርአቱ ማሰናጃ ይጠቀም እንደሆን ነው " #: 01040400.xhp msgctxt "" @@ -7029,7 +7016,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "If you have installed fax software on your computer and wish to fax directly from the text document, select the desired fax machine." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ገጥመው ከሆነ የ ፋክስ ሶፍትዌር በ እርስዎ ኮምፒዩተር ላይ እና ፋክስ በ ቀጥታ ከ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ መላክ ከ ፈለጉ: ይምረጡ የሚፈለገውን የ ፋክስ መላኪያ " #: 01040500.xhp msgctxt "" @@ -7045,7 +7032,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149656\n" "help.text" msgid "inserting; new text tables defaultstables in text; default settingsaligning;tables in textnumber formats; recognition in text tables" -msgstr "ማስገቢያ; አዲስ ነባር የ ጽሁፍ ሰንጠረዥሰንጠረዦች በ ጽሁፍ ውስጥ; ነባር ማሰናጃዎችማሰለፊያ;ሰንጠረዦች በ ጽሁፍ ውስጥየ ቁጥር አቀራእብ; በ ጽሁፍ ሰንጠረዥ ውስጥ መለያ" +msgstr "ማስገቢያ: አዲስ ነባር የ ጽሁፍ ሰንጠረዥሰንጠረዦች በ ጽሁፍ ውስጥ: ነባር ማሰናጃዎችማሰለፊያ:ሰንጠረዦች በ ጽሁፍ ውስጥየ ቁጥር አቀራረብ: በ ጽሁፍ ሰንጠረዥ ውስጥ መለያ" #: 01040500.xhp msgctxt "" @@ -7090,7 +7077,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Defines the defaults for all newly created text tables in text documents." -msgstr "" +msgstr "ነባር መግለጫ ለ ሁሉም አዲስ ለ ተፈጠሩት የ ጽሁፍ ሰንጠረዦች በ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ" #: 01040500.xhp msgctxt "" @@ -7108,7 +7095,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Specifies that the first row of the table is formatted with the \"Table heading\" Paragraph Style." -msgstr "" +msgstr "የ መጀመሪያው ረድፍ በ ሰንጠረዥ ውስጥ በ \"ሰንጠረዥ ራስጌ\" አንቀጽ ዘዴ አቀራረብ መወሰኛ " #: 01040500.xhp msgctxt "" @@ -7126,7 +7113,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Specifies whether the table heading is carried over onto the new page after a page break." -msgstr "" +msgstr "የ ሰንጠረዥ ራስጌ ከ ገጽ መጨረሻ በኋላ ወደ አዲሱ ገጽ ይተላለፍ እንደሆን መወሰኛ " #: 01040500.xhp msgctxt "" @@ -7216,7 +7203,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "If Number format recognition is not marked, only input in the format that has been set at the cell is accepted. Any other input resets the format to Text." -msgstr "" +msgstr "ይህ የ ቁጥር አቀራረብ መለያ ምልክት አልተደረገበትም: ለ ክፍሉ ብቻ የ ተሰናዳውን አቀራረብ ማስገቢያ ይቀበላል: ሌላ ማንኛውም ማስገቢያ አቀራረብ እንደ ነበር ይመለሳል ወደ ጽሁፍ." #: 01040500.xhp msgctxt "" @@ -7378,7 +7365,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Determines the relative effect of rows and columns on adjacent rows or columns, as well as on the entire table." -msgstr "" +msgstr "የ አንፃራዊ ተጽእኖ ለ ረድፎች እና አምዶች በ አጓዳኝ ረድፎች እና አምዶች: እንዲሁም ለ ጠቅላላው ሰንጠረዥ" #: 01040500.xhp msgctxt "" @@ -7396,7 +7383,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Specifies that changes to a row or column only affect the corresponding adjacent area." -msgstr "" +msgstr "ለውጦች ለ ረድፍ ወይንም አምዶች ብቻ ለ ተመሳሳይ አጓዳኝ ቦታ ተጽእኖ እንዳለው መወሰኛ " #: 01040500.xhp msgctxt "" @@ -7414,7 +7401,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Specifies that changes to a row or column have an effect on the entire table." -msgstr "" +msgstr "ለውጦች ለ ረድፍ ወይንም አምዶች ለ ጠቅላላ ሰንጠረዡ ተጽእኖ እንዳለው መወሰኛ " #: 01040500.xhp msgctxt "" @@ -7432,7 +7419,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Specifies that changes to a row or column affect the table size." -msgstr "" +msgstr "ለውጦች ለ ረድፍ ወይንም አምዶች ለ ሰንጠረዡ መጠን ተጽእኖ እንዳለው መወሰኛ" #: 01040600.xhp msgctxt "" @@ -7466,7 +7453,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "In $[officename] text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor." -msgstr "" +msgstr "በ $[officename] ጽሁፍ እና HTML ሰነድ ውስጥ ለ አንዳንድ ባህሪዎች እና በ ቀጥታ መጠቆሚያ ማሳያ መግለጫ " #: 01040600.xhp msgctxt "" @@ -7520,7 +7507,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Specifies whether soft hyphens (called also as optional or discretionary hyphens) are displayed. These are hidden user-defined delimiters that you enter within a word by pressing Command+Hyphen(-) Ctrl+Hyphen(-). Words with soft hyphens are only separated at the end of a line at the point where a soft hyphen has been inserted, irrespective of whether the automatic hyphenation is activated or deactivated." -msgstr "" +msgstr "ለስላሳ ጭረት ይታይ እንደሆን (በ ምርጫ የሚባለውወይንም በ ተጠቃሚ ፍላጎት ጭረት) መወሰኛ: እነዚህ የ ተደበቁ ናቸው በ ተጠቃሚ-የሚገለጹ ስርአተ ነጥቦች እርስዎ የሚያስገቡት በ ቃላት ውስጥ በ መጫን ትእዛዝ+ጭረት(-) Ctrl+ጭረት(-). ቃሎች ከ ለስላሳ ጭረት ጋር የሚለዩት ከ መስመር መጨረሻ ላይ ነው በ ነጥብ የ ለስላሳ ጭረት በ ገባበት: ራሱ በራሱ ጭረት ቢጀምርም ወይንም ቢቦዝንም " #: 01040600.xhp msgctxt "" @@ -7538,7 +7525,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Specifies whether to represent every space in the text with a dot." -msgstr "" +msgstr "ሁሉንም ክፍተት በ ጽሁፍ ውስጥ በ ነጥብ ይወከል እንደሆን መወሰኛ " #: 01040600.xhp msgctxt "" @@ -7574,7 +7561,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "Specifies that tab stops are displayed as small arrows." -msgstr "" +msgstr "የ tab ማስቆሚያ እንደ ትንሽ ቀስቶች እንደሚታዩ መወሰኛ " #: 01040600.xhp msgctxt "" @@ -7671,7 +7658,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Direct cursor" -msgstr "በቀጥታ ጠቋሚ" +msgstr "በ ቀጥታ መጠቆሚያ" #: 01040600.xhp msgctxt "" @@ -7679,7 +7666,7 @@ msgctxt "" "par_id3150749\n" "help.text" msgid "Activates the direct cursor. You can also activate this function by clicking the Toggle Direct Cursor Mode icon on the Tools bar or by choosing the Edit - Direct Cursor Mode command in a text document." -msgstr "" +msgstr "በ ቀጥታ መጠቆሚያ ያስጀምሩ እርስዎ እንዲሁም ይህን ተግባር ማስጀመር ይችላሉ: በ መጫን የ በ ቀጥታ መጠቆሚያ ዘዴ መቀያየሪያ ምልክት ከ እቃዎች መደርደሪያ ላይ ወይን በ መምረጥ ከ ማረሚያ - በ ቀጥታ መጠቆሚያ ዘዴ ትእዛ በ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ" #: 01040600.xhp msgctxt "" @@ -7991,7 +7978,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145119\n" "help.text" msgid "links; updating options (Writer)updating; links in text documentsupdating; fields and charts, automatically (Writer)fields;updating automatically (Writer)charts; updating automatically (Writer)captions; tables/pictures/frames/OLE objects (Writer)tables in text; captionspictures; captions (Writer)frames; captions (Writer)OLE objects; captions (Writer)tab stops; spacing in text documentsspacing; tab stops in text documentsword counts; separators" -msgstr "አገናኝ; የ ማሻሻያ ምርጫዎች (መጻፊያ)ማሻሻያ; አገናኝ በ ጽሁፍ ሰነዶች ውስጥማሻሻያ; እና charts, ራሱ በራሱ (መጻፊያ)ሜዳዎች; ማሻሻያ ራሱ በራሱ (መጻፊያ)charts; ማሻሻያ ራሱ በራሱ (መጻፊያ)መግለጫዎች; ሰንጠረዦች/ስእሎች/ክፈፎች/የ OLE እቃዎች (መጻፊያ) ሰንጠረዦች በ ጽሁፍ; መግለጫዎችስእሎች; መግለጫዎች (መጻፊያ)ክፈፎች; መግለጫዎች (መጻፊያ)የ OLE እቃዎች; መግለጫዎች (መጻፊያ)tab stops; ክፍተት በ ጽሁፍ ሰነዶችክፍተት; tab stops በ ጽሁፍ ሰነዶችቃላት መቁጠሪያ; መለያያዎች" +msgstr "አገናኝ; የ ማሻሻያ ምርጫዎች (መጻፊያ)ማሻሻያ; አገናኝ በ ጽሁፍ ሰነዶች ውስጥማሻሻያ; እና charts, ራሱ በራሱ (መጻፊያ)ሜዳዎች; ማሻሻያ ራሱ በራሱ (መጻፊያ)charts; ማሻሻያ ራሱ በራሱ (መጻፊያ)መግለጫዎች; ሰንጠረዦች/ስእሎች/ክፈፎች/የ OLE እቃዎች (መጻፊያ) ሰንጠረዦች በ ጽሁፍ; መግለጫዎችስእሎች; መግለጫዎች (መጻፊያ)ክፈፎች; መግለጫዎች (መጻፊያ)የ OLE እቃዎች; መግለጫዎች (መጻፊያ)ማስረጊያ ማስቆሚያ; ክፍተት በ ጽሁፍ ሰነዶችክፍተት; ማስረጊያ ማስቆሚያ በ ጽሁፍ ሰነዶችቃላት መቁጠሪያ; መለያያዎች" #: 01040900.xhp msgctxt "" @@ -8148,7 +8135,7 @@ msgctxt "" "par_idN1079B\n" "help.text" msgid "Author, Sender, Chapter, Date, Time, References, Last printed" -msgstr "ደራሲው ፡ ላኪው ፡ ምእራፍ ፡ ቀን ፡ ሰአት ፡ ማመሳከሪያዎች ፡ መጨረሻ የታተመው" +msgstr "ደራሲው: ላኪው: ምእራፍ: ቀን: ሰአት: ማመሳከሪያዎች : መጨረሻ የታተመው" #: 01040900.xhp msgctxt "" @@ -8180,7 +8167,7 @@ msgctxt "" "par_idN107B5\n" "help.text" msgid "File name, Statistics, Document number, Editing time, Modified" -msgstr "የ ፋይል ስም: Statistics: የ ሰነድ ቁጥር: የ ማረሚያ ሰአት: የ ተሻሻለው" +msgstr "የ ፋይል ስም: Statistics: የ ሰነድ ቁጥር: የ ማረሚያ ሰአት: የ ተሻሻለበት" #: 01040900.xhp msgctxt "" @@ -8396,7 +8383,7 @@ msgctxt "" "par_idN10625\n" "help.text" msgid "Specifies compatibility settings for text documents. These options help in fine-tuning %PRODUCTNAME when importing Microsoft Word documents." -msgstr "" +msgstr "ለ ጽሁፍ ሰነድ ተስማሚነት ማሰናጃዎች መግለጫ: ይህ ምርጫ የሚረዳዎት በትንሹ-ማስተካከያ %PRODUCTNAME በሚያመጡ ጊዜ የ Microsoft Word documents." #: 01041000.xhp msgctxt "" @@ -8405,7 +8392,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Some of the settings defined here are only valid for the current document and must be defined separately for each document." -msgstr "" +msgstr "እዚህ የ ተገለጹት አንዳንድ ማሰናጃዎች ዋጋ የሚኖራቸው ለ አሁኑ ሰነድ ብቻ ነው እና ለ እያንዳንዱ ሰነድ ለየብቻ መገለጽ አለበት" #: 01041000.xhp msgctxt "" @@ -8441,7 +8428,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Add spacing between paragraphs and tables (in current document)" -msgstr "በአንቀጾች እና በሰንጠረዦች መካከል ክፍተት መጨመሪያ (በአሁኑ ሰነድ ውስጥ)" +msgstr "በ አንቀጾች እና በ ሰንጠረዦች መካከል ክፍተት መጨመሪያ (በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ)" #: 01041000.xhp msgctxt "" @@ -8468,7 +8455,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages (in current document)" -msgstr "በአንቀጾች እና በሰንጠረዦች መካከል ክፍተት በገጹ ከላይ በኩል መጨመሪያ (በአሁኑ ሰነድ ውስጥ)" +msgstr "በ አንቀጾች እና በ ሰንጠረዦች መካከል ክፍተት በ ገጹ ከ ላይ በኩል መጨመሪያ (በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ)" #: 01041000.xhp msgctxt "" @@ -8568,7 +8555,7 @@ msgctxt "" "par_idN1081B\n" "help.text" msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells" -msgstr "በአንቀጾች እና በሰንጠረዦች መካከል ክፍተት መጨመሪያ በሰንጠረዡ ከታች በኩል" +msgstr "በ አንቀጾች እና በ ሰንጠረዦች መካከል ክፍተት መጨመሪያ በ ሰንጠረዡ ከ ታች በኩል" #: 01041000.xhp msgctxt "" @@ -8736,7 +8723,7 @@ msgctxt "" "par_idN1097D\n" "help.text" msgid "Add spacing between paragraphs and tables (in current document)" -msgstr "በአንቀጾች እና በሰንጠረዦች መካከል ክፍተት መጨመሪያ (በአሁኑ ሰነድ ውስጥ)" +msgstr "በ አንቀጾች እና በ ሰንጠረዦች መካከል ክፍተት መጨመሪያ (በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ)" #: 01041000.xhp msgctxt "" @@ -8744,7 +8731,7 @@ msgctxt "" "par_idN10981\n" "help.text" msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages (in current document)" -msgstr "በአንቀጾች እና በሰንጠረዦች መካከል ክፍተት በገጹ ከላይ በኩል መጨመሪያ (በአሁኑ ሰነድ ውስጥ)" +msgstr "በ አንቀጾች እና በ ሰንጠረዦች መካከል ክፍተት በ ገጹ ከ ላይ በኩል መጨመሪያ (በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ)" #: 01041000.xhp msgctxt "" @@ -8752,7 +8739,7 @@ msgctxt "" "par_idN10985\n" "help.text" msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells" -msgstr "በአንቀጾች እና በሰንጠረዦች መካከል ክፍተት መጨመሪያ በሰንጠረዡ ከታች በኩል" +msgstr "በ አንቀጾች እና በ ሰንጠረዦች መካከል ክፍተት መጨመሪያ በ ሰንጠረዡ ከ ታች በኩል" #: 01041000.xhp msgctxt "" @@ -8776,7 +8763,7 @@ msgctxt "" "bm_id5164036\n" "help.text" msgid "automatic captions (Writer)AutoCaption function in %PRODUCTNAME Writercaptions;automatic captions (Writer)" -msgstr "ራሱ በራሱ መግለጫ ጽሁፍ (መጻፊያ) በራሱ መግለጫ ጽሁፍ ተግባር in %PRODUCTNAME መጻፊያመግለጫ;ራሱ በራሱ መግለጫ ጽሁፍ (መጻፊያ)" +msgstr "ራሱ በራሱ መግለጫ ጽሁፍ (መጻፊያ) በራሱ መግለጫ ጽሁፍ ተግባር በ %PRODUCTNAME መጻፊያመግለጫ:ራሱ በራሱ መግለጫ ጽሁፍ (መጻፊያ)" #: 01041100.xhp msgctxt "" @@ -8800,7 +8787,7 @@ msgctxt "" "par_idN10588\n" "help.text" msgid "Add captions automatically when inserting" -msgstr "የመግለጫ ጽሁፍ ራስ በራሱ ማስገቢያ በሚገባበት ጊዜ" +msgstr "መግለጫ ጽሁፍ ራስ በራሱ መጨመሪያ በሚገባበት ጊዜ" #: 01041100.xhp msgctxt "" @@ -8824,7 +8811,7 @@ msgctxt "" "par_idN10593\n" "help.text" msgid "Defines the options to be applied to the selected object type. These options are identical to those in the Insert - Caption menu, which is available when an object is selected. Below the settings is a preview of the object category, together with numbering type." -msgstr "" +msgstr "ለ ተመረጠው እቃ አይነት የሚፈጸመውን ምርጫ መወሰኛ: እነዚህ ምርጫዎች ተመሳሳይ ናቸው ከ እነዚህ ጋር በ መግለጫ - ማስገቢያ ዝርዝር ውስጥ: ዝግጁ የሚሆነው እቃ ሲመረጥ ነው: ከ ታች በኩል ያለው የ እቃውን ምድብ በ ቅድሚያ መመልከቻማሰናጃ ነው: ከ ቁጥር መስጫ ዘዴ ጋር አብሮ" #: 01041100.xhp msgctxt "" @@ -8851,7 +8838,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Numbering" -msgstr "ቍጥር አሰጣጥ" +msgstr "ቁጥር መስጫ" #: 01041100.xhp msgctxt "" @@ -9060,7 +9047,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Specifies whether to move frames, drawing elements, and controls only between grid points. To change the status of the snap grip only for the current action, drag an object while holding down the Control keyCtrl key." -msgstr "" +msgstr "መወሰኛ ይንቀሳቀሱ እንደሆን ክፈፎች: መሳያ አክሎች: እና መቆጣጠሪያዎች ብቻ በ መጋጠሚያ ነጥቦች መካከል: ሁኔታውን ለ መቀየር የ መቁረጫ መያዣ ብቻ ለ አሁኑ ተግባር: እቃ ይጎትቱ ተጭነው ይዘው የ Control keyCtrl key." #: 01050100.xhp msgctxt "" @@ -9123,7 +9110,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Defines the unit of measure for the spacing between grid points on the X-axis." -msgstr "" +msgstr "የ መለኪያ ክፍል መግለጫ ለ ክፍተት በ መጋጠሚያ ነጥቦች ውስጥ በ X-axis." #: 01050100.xhp msgctxt "" @@ -9141,7 +9128,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Defines the grid points spacing in the desired unit of measurement on the Y-axis." -msgstr "" +msgstr "የ መለኪያ ክፍል መግለጫ ለ ክፍተት በ መጋጠሚያ ነጥቦች ውስጥ በ Y-axis." #: 01050100.xhp msgctxt "" @@ -9150,7 +9137,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "Subdivision" -msgstr "" +msgstr "ንዑስ ክፍል" #: 01050100.xhp msgctxt "" @@ -9168,7 +9155,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Specify the number of intermediate spaces between grid points on the X-axis." -msgstr "" +msgstr "የ መካከለኛ ክፍተት መግለጫ ለ ክፍተት በ መጋጠሚያ ነጥቦች ውስጥ በ X-axis." #: 01050100.xhp msgctxt "" @@ -9186,7 +9173,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Specify the number of intermediate spaces between grid points on the Y-axis." -msgstr "" +msgstr "የ መካከለኛ ክፍተት መግለጫ ለ ክፍተት በ መጋጠሚያ ነጥቦች ውስጥ በ Y-axis." #: 01050100.xhp msgctxt "" @@ -9204,7 +9191,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Specifies whether to change the current grid settings symmetrically. The resolution and subdivision for the X and Y axes remain the same." -msgstr "" +msgstr "የ አሁኑን መጋጠሚያ ማሰናጃ ተመጣጣኝ ይቀየር እንደሆን መወሰኛየ ሪዞሊሽን እና ንዑስ ክፍል ለ X እና Y axes ተመሳሳይ ሆኖ ይቀር እንደሆን" #: 01050100.xhp msgctxt "" @@ -9296,9 +9283,8 @@ msgstr "መ msgctxt "" "01050300.xhp\n" "par_id3150443\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Specifies the background for HTML documents. The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background." +msgid "Specifies the background for HTML documents. The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background." msgstr "" #: 01050300.xhp @@ -9350,7 +9336,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147242\n" "help.text" msgid "cells; showing grid lines (Calc) borders; cells on screen (Calc) grids; displaying lines (Calc) colors; grid lines and cells (Calc) page breaks; displaying (Calc) guides; showing (Calc) displaying; zero values (Calc) zero values; displaying (Calc) tables in spreadsheets; value highlighting cells; formatting without effect (Calc) cells; coloring (Calc) anchors; displaying (Calc) colors;restriction (Calc) text overflow in spreadsheet cells references; displaying in color (Calc) objects; displaying in spreadsheets pictures; displaying in Calc charts; displaying (Calc) draw objects; displaying (Calc) row headers; displaying (Calc) column headers; displaying (Calc) scrollbars; displaying (Calc) sheet tabs; displaying tabs; displaying sheet tabs outlines;outline symbols" -msgstr "ክፍሎች; ማሳያ መጋጠሚያ መስመሮች (ሰንጠረዥ) ድንበሮች; ክፍሎች በ መመልከቻ ላይ (ሰንጠረዥ) መጋጠሚያ; ማሳያ መስመሮች (ሰንጠረዥ) ቀለሞች; መጋጠሚያ መስመሮች እና ክፍሎች (ሰንጠረዥ) ገጽ መጨረሻ; ማሳያ (ሰንጠረዥ) መምሪያ; ማሳያ (ሰንጠረዥ) ማሳያ; ዜሮ ዋጋዎች (ሰንጠረዥ) ዜሮ ዋጋዎች; ማሳያ (ሰንጠረዥ) ክፍሎች በ ሰንጠረዥ ውስጥ; ዋጋ ማድመቂያ ክፍሎች; አቀራረብ ያለ ውጤት (ሰንጠረዥ) ክፍሎች; ቀለሞች (ሰንጠረዥ) ማስቆሚያ; ማሳያ (ሰንጠረዥ) ቀለሞች;መከልከያ (ሰንጠረዥ) ጽሁፍ መጠኑን አልፏል በ ሰንጠረዥ ክፍሎች ማመሳከሪያዎች; ማሳያ በ ቀለም (ሰንጠረዥ) እቃዎች; ማሳያ በ ሰንጠረዥ ስእሎች; ማሳያ በ ሰንጠረዥ charts; ማሳያ (ሰንጠረዥ) መሳያ እቃዎች; ማሳያ (ሰንጠረዥ) የ ረድፍ ራስጌዎች; ማሳያ (ሰንጠረዥ) የ አምድ ራስጌዎች; ማሳያ (ሰንጠረዥ) መሸብለያ መደርደሪያ; ማሳያ (ሰንጠረዥ) ወረቀት tabs; ማሳያ tabs; ማሳያ ወረቀት tabs ረቂቆች;ረቂቅ ምልክቶች" +msgstr "ክፍሎች: ማሳያ መጋጠሚያ መስመሮች (ሰንጠረዥ) ድንበሮች: ክፍሎች በ መመልከቻ ላይ (ሰንጠረዥ) መጋጠሚያ: ማሳያ መስመሮች (ሰንጠረዥ) ቀለሞች: መጋጠሚያ መስመሮች እና ክፍሎች (ሰንጠረዥ) ገጽ መጨረሻ: ማሳያ (ሰንጠረዥ) መምሪያ: ማሳያ (ሰንጠረዥ) ማሳያ: ዜሮ ዋጋዎች (ሰንጠረዥ) ዜሮ ዋጋዎች: ማሳያ (ሰንጠረዥ) ክፍሎች በ ሰንጠረዥ ውስጥ: ዋጋ ማድመቂያ ክፍሎች: አቀራረብ ያለ ውጤት (ሰንጠረዥ) ክፍሎች: ቀለሞች (ሰንጠረዥ) ማስቆሚያ: ማሳያ (ሰንጠረዥ) ቀለሞች:መከልከያ (ሰንጠረዥ) ጽሁፍ መጠኑን አልፏል በ ሰንጠረዥ ክፍሎች ማመሳከሪያዎች: ማሳያ በ ቀለም (ሰንጠረዥ) እቃዎች: ማሳያ በ ሰንጠረዥ ስእሎች; ማሳያ በ ሰንጠረዥ charts: ማሳያ (ሰንጠረዥ) መሳያ እቃዎች: ማሳያ (ሰንጠረዥ) የ ረድፍ ራስጌዎች: ማሳያ (ሰንጠረዥ) የ አምድ ራስጌዎች: ማሳያ (ሰንጠረዥ) መሸብለያ መደርደሪያ: ማሳያ (ሰንጠረዥ) ወረቀት tabs: ማሳያ tabs: ማሳያ ወረቀት tabs ረቂቆች:ረቂቅ ምልክቶች" #: 01060100.xhp msgctxt "" @@ -9440,7 +9426,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "Specifies whether to view the page breaks within a defined print area." -msgstr "" +msgstr "የ ገጽ መጨረሻ በ ተወሰነ የ ማተሚያ ቦታ ይታይ እንደሆን መወሰኛ " #: 01060100.xhp msgctxt "" @@ -9449,7 +9435,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Helplines While Moving" -msgstr "የእርዳታ መስመሮች በማንቀሳቀስ ላይ እንዳሉ" +msgstr "የ እርዳታ መስመሮች በ ማንቀሳቀስ ላይ እንዳሉ" #: 01060100.xhp msgctxt "" @@ -9584,7 +9570,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Anchor" -msgstr "ማቆሚያ" +msgstr "ማስቆሚያ" #: 01060100.xhp msgctxt "" @@ -9611,7 +9597,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "If a cell contains text that is wider than the width of the cell, the text is displayed over empty neighboring cells in the same row. If there is no empty neighboring cell, a small triangle at the cell border indicates that the text continues." -msgstr "" +msgstr "ክፍሉ ጽሁፍ ከያዘ ከ ክፍሉ ስፋቱ የ በለጠ: ጽሁፉ በ ባዶ ጎረቤቱ ክፍል ውስጥ ይታያል በ ተመሳሳይ ረድፍ ውስጥ: ባዶ ጎረቤት ከሌለ: ትንሽ ሶስት ማእዘን በ ክፍሉ ድንበር ይታያል ይህ ማለት ጽሁፉ ይቀጥላል ማለት ነው " #: 01060100.xhp msgctxt "" @@ -9629,7 +9615,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "Specifies that each reference is highlighted in color in the formula. The cell range is also enclosed by a colored border as soon as the cell containing the reference is selected for editing." -msgstr "" +msgstr "እያንዳንዱ ማመሳከሪያ በ ቀለም በ መቀመሪያ ውስጥ መድመቁን መወሰኛ: የ ክፍል መጠን ድንበሩ ወዲያውኑ በ ቀለም ይከበባል የ ክፍሉ ማመሳከሪያ ለ ማረም ከ ተመረጠ " #: 01060100.xhp msgctxt "" @@ -9647,7 +9633,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Defines whether to display or hide objects for up to three object groups." -msgstr "" +msgstr "እቃዎች ይታዩ ወይንም ይደበቁ እንደሆን መወሰኛ እስከ ሶስት የ እቃ ቡድኖች" #: 01060100.xhp msgctxt "" @@ -9665,7 +9651,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Defines if objects and graphics are shown or hidden." -msgstr "" +msgstr "እቃዎች ይታዩ ወይንም ይደበቁ እንደሆን መወሰኛ " #: 01060100.xhp msgctxt "" @@ -9683,7 +9669,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Defines if charts in your document are shown or hidden." -msgstr "" +msgstr "በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ charts ይታይ ወይንም ይደበቅ እንደሆን መወሰኛ " #: 01060100.xhp msgctxt "" @@ -9701,7 +9687,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Defines if drawing objects in your document are shown or hidden." -msgstr "" +msgstr "በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ የ መሳያ እቃዎች ይታዩ ወይንም ይደበቁ እንደሆን መወሰኛ " #: 01060100.xhp msgctxt "" @@ -9725,7 +9711,7 @@ msgctxt "" "par_id0909200810585870\n" "help.text" msgid "If checked, all sheets are shown with the same zoom factor. If not checked, each sheet can have its own zoom factor." -msgstr "" +msgstr "ምልክት ከ ተደረገበት: ሁሉም ወረቀቶች በ ተመሳሳይ መጠን ይታያሉ: ምልክት ካልተደረገ ግን እያንዳንዱ ወረቀት የ ራሱ ማሳያ መጠን ይኖረዋል " #: 01060100.xhp msgctxt "" @@ -9894,7 +9880,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Defines the unit of measure in spreadsheets." -msgstr "የ መለኪየ ክፍል ለ ሰንጠረዥ መወሰኛ" +msgstr "የ መለኪየ ክፍል በ ሰንጠረዥ ውስጥ መወሰኛ " #: 01060300.xhp msgctxt "" @@ -9912,7 +9898,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Defines the tab stops distance." -msgstr "የ ማስረጊያ ማስቆሚያ ለ ርቀት መወሰኛ" +msgstr "የ ማስረጊያ ማስቆሚያ እርቀት መወሰኛ" #: 01060300.xhp msgctxt "" @@ -10020,7 +10006,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Highlight selection in column/row headings" -msgstr "" +msgstr "የ ተመረጠውን የ አምድ/ረድፍ ራስጌዎች ማድመቂያ" #: 01060300.xhp msgctxt "" @@ -10029,7 +10015,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Specifies whether to highlight column and row headers in the selected columns or rows." -msgstr "" +msgstr "በ ተመረጡት አምዶች እና ረድፎች ውስጥ የ አምድ እና የ ረድፍ ራስጌዎች ይደምቁ እንደሆን መወሰኛ " #: 01060300.xhp msgctxt "" @@ -10038,7 +10024,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Use printer metrics for text formatting" -msgstr "ለ ሰነድ አቀራረብ የ ማተሚያ መለኪያ ይጠቀሙ" +msgstr "ለ ጽሁፍ አቀራረብ የ ማተሚያ መለኪያ ይጠቀሙ" #: 01060300.xhp msgctxt "" @@ -10056,7 +10042,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Show overwrite warning when pasting data" -msgstr "በ ላዩ ላይ ደርቦ መጻፊያ ማስጠንቀቂያ ማሳያ ዳታ በሚለጠፍ ጊዜ" +msgstr "ዳታ በሚለጠፍ ጊዜ በ ላዩ ላይ ደርቦ መጻፊያ ማስጠንቀቂያ ማሳያ" #: 01060300.xhp msgctxt "" @@ -10065,7 +10051,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Specifies that, when you paste cells from the clipboard to a cell range that is not empty, a warning appears." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ክፍሎች ከ ቁራጭ ሰሌዳ ውስጥ ወደ ባዶ ያልሆነ የ ክፍል መጠን በሚለጥፉ ጊዜ: የ ማስጠንቀቂያ መግለጫ ማሳያ " #: 01060400.xhp msgctxt "" @@ -10303,7 +10289,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149399\n" "help.text" msgid "references; iterative (Calc) calculating;iterative references (Calc) iterative references in spreadsheets recursions in spreadsheets dates; default (Calc) dates; start 1900/01/01 (Calc) dates; start 1904/01/01 (Calc) case sensitivity;comparing cell contents (Calc) decimal places displayed (Calc) precision as shown (Calc) values; rounded as shown (Calc) rounding precision (Calc) search criteria for database functions in cells Excel; search criteria" -msgstr "ማመሳከሪያ; መደጋገሚያ (ሰንጠረዥ) ማስሊያ; መደጋገሚያ ማመሳከሪያ (ሰንጠረዥ) መደጋገሚያ ማመሳከሪያ በ ሰንጠረዦች ውስጥ መግለጫ በ ሰንጠረዦች ውስጥ ቀኖች; ነባር (ሰንጠረዥ) ቀኖች; መጀመሪያ 1900/01/01 (ሰንጠረዥ) ቀኖች; መጀመሪያ 1904/01/01 (ሰንጠረዥ) case sensitivity;የ ክፍል ይዞታዎች ማወዳደሪያ (ሰንጠረዥ) የሚታዩት የ ዴሲማል ቦታዎች (ሰንጠረዥ) precision as shown (ሰንጠረዥ) ዋጋዎች; እንደሚታየው ማጠጋጊያ (ሰንጠረዥ) ማጠጋጊያ precision (ሰንጠረዥ) መመዘኛ መፈለጊያ ከ ዳታቤዝ ተግባሮች ከ ክፍሎች ውስጥ Excel; መመዘኛ መፈለጊያ" +msgstr "ማመሳከሪያ: መደጋገሚያ (ሰንጠረዥ) ማስሊያ: መደጋገሚያ ማመሳከሪያ (ሰንጠረዥ) መደጋገሚያ ማመሳከሪያ በ ሰንጠረዦች ውስጥ መግለጫ በ ሰንጠረዦች ውስጥ ቀኖች: ነባር (ሰንጠረዥ) ቀኖች: መጀመሪያ 1900/01/01 (ሰንጠረዥ) ቀኖች: መጀመሪያ 1904/01/01 (ሰንጠረዥ) case sensitivity:የ ክፍል ይዞታዎች ማወዳደሪያ (ሰንጠረዥ) የሚታዩት የ ዴሲማል ቦታዎች (ሰንጠረዥ) ትክክለኛነት እንደሚታየው (ሰንጠረዥ) ዋጋዎች: እንደሚታየው ማጠጋጊያ (ሰንጠረዥ) የ ማጠጋጊያ ትክክለኛነት (ሰንጠረዥ) መመዘኛ መፈለጊያ ከ ዳታቤዝ ተግባሮች ከ ክፍሎች ውስጥ Excel: መመዘኛ መፈለጊያ" #: 01060500.xhp msgctxt "" @@ -10375,7 +10361,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Type the text 'Selling price' in cell A5, the text 'Net' in cell A6, and the text 'Value-added tax' in cell A7." -msgstr "" +msgstr "ይጻፉ በ ጽሁፍ 'መሸጫ ዋጋ' በ ክፍል A5: ይህ ጽሁፍ 'ትርፍ' በ ክፍል A6: እና ይህን ጽሁፍ 'ዋጋ-የ ተጨመረ ቀረጥ' በ ክፍል A7." #: 01060500.xhp msgctxt "" @@ -10393,7 +10379,7 @@ msgctxt "" "62\n" "help.text" msgid "You know that the value-added tax is calculated as 'net price times 15%' and that you arrive at the net price by deducting the value-added tax from the selling price. Type the formula =B5-B7 in B6 to calculate the net price, and type the formula =B6*0.15 in cell B7 to calculate the value-added tax." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ያውቃሉ ዋጋ-ሲጨመር ቀረጥ ይሰላል እንደ 'ንጹህ ዋጋ ጊዜ 15%' እና እርስዎ ይደርሳሉ በ ንጹ ዋጋ ላይ በ መቀነስ ዋጋ-ሲጨመር ቀረጥ ከ መሸጫ ዋጋ ላይ: ይጻፉ ይህን መቀመሪያ =B5-B7 በ B6 ለማስላት ንጽህ ዋጋ: እና ይጻፉ መቀመሪያ =B6*0.15 በ ክፍል B7 ለ ማስላት ዋጋ-ሲጨመር ቀረጥ" #: 01060500.xhp msgctxt "" @@ -10519,7 +10505,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Sets the maximum number of iteration steps." -msgstr "" +msgstr "የ ክፍተኛውን ቁጥር መደጋገሚያ ደረጃዎች ማሰናጃ " #: 01060500.xhp msgctxt "" @@ -10528,7 +10514,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Minimum Change" -msgstr "" +msgstr "አነስተኛ ለውጦች" #: 01060500.xhp msgctxt "" @@ -10555,7 +10541,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "Select the start date for the internal conversion from days to numbers." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ የ መጀመሪያ ቀን ለ ውስጥ መቀየሪያ ከ ቀኖች ወደ ቁጥሮች" #: 01060500.xhp msgctxt "" @@ -10662,7 +10648,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Precision as shown" -msgstr "" +msgstr "ትክክለኛነት እንደሚታየው" #: 01060500.xhp msgctxt "" @@ -10838,15 +10824,16 @@ msgctxt "" "par_id3155102\n" "help.text" msgid "~ (tilde) escapes the special meaning of a question mark, asterisk or tilde character that follows immediately after the tilde character" -msgstr "" +msgstr "~ (ቲልዴ) ይዘላል የ ተለየ የ ጥያቄ ምልክት ትርጉም: ኮከብ ወይንም ቲልዴ ባህሪ ወዲያውኑ የሚከተል ከ ቲልዴ ባህሪ ቀጥሎ" #: 01060500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01060500.xhp\n" "par_id3155094\n" "help.text" msgid "Enable wildcards in formulas for spreadsheets that need to be interoperable with Microsoft Excel." -msgstr "" +msgstr "መደበኛ አገላለጽ በ መቀመሪያ ውስጥ አያስችሉ ለ ሰንጠረዦች የሚሰሩ ከሆነ በ Microsoft Excel." #: 01060500.xhp msgctxt "" @@ -10872,7 +10859,7 @@ msgctxt "" "par_id3155095\n" "help.text" msgid "Do not enable regular expressions in formulas for spreadsheets that need to be interoperable with Microsoft Excel." -msgstr "" +msgstr "መደበኛ አገላለጽ በ መቀመሪያ ውስጥ አያስችሉ ለ ሰንጠረዦች የሚሰሩ ከሆነ በ Microsoft Excel." #: 01060500.xhp msgctxt "" @@ -10893,12 +10880,13 @@ msgid "Specifies msgstr "" #: 01060500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01060500.xhp\n" "par_id3155098\n" "help.text" msgid "Do not disable wildcards in formulas for spreadsheets that need to be interoperable with Microsoft Excel." -msgstr "" +msgstr "መደበኛ አገላለጽ በ መቀመሪያ ውስጥ አያስችሉ ለ ሰንጠረዦች የሚሰሩ ከሆነ በ Microsoft Excel." #: 01060500.xhp msgctxt "" @@ -10950,7 +10938,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "Decimal places" -msgstr "የዴሲማል ቦታዎች" +msgstr "የ ዴሲማል ቦታዎች" #: 01060500.xhp msgctxt "" @@ -10985,7 +10973,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "The Changes dialog specifies various options for highlighting recorded changes in documents." -msgstr "" +msgstr " ለውጦች ንግግር የሚገልጸው የ ተለያዩ ምርጫዎች የ ተመዘገቡ ለውጦች በ ሰነድ ውስጥ ለ ማድመቂያ ነው " #: 01060600.xhp msgctxt "" @@ -11012,7 +11000,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Defines colors for recorded changes. If you select the \"By author\" entry, $[officename] will automatically set the color depending on the author who undertook the changes." -msgstr "" +msgstr "ለሚቀረጹት ለውጦች ቀለሞች መግለጫ: እርስዎ ከ መረጡ \"በ ደራሲ\" ማስገቢያ $[officename] ራሱ በራሱ ቀለም ያሰናዳል እንደ ደራሲው እና ለውጦቹን ማን እንደ ፈጸመ አይነት ይለያያል" #: 01060600.xhp msgctxt "" @@ -11107,10 +11095,9 @@ msgstr "ማተ msgctxt "" "01060700.xhp\n" "par_id3143267\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Determines the printer settings for spreadsheets." -msgstr "ለ ሰንጠረዦች የ ማተሚያ ማሰናጃዎች መወሰኛ" +msgid "Determines the printer settings for spreadsheets." +msgstr "ለ ሰንጠረዦች የ ማተሚያ ማሰናጃዎች መወሰኛ" #: 01060700.xhp msgctxt "" @@ -11230,7 +11217,7 @@ msgctxt "" "par_id3155419\n" "help.text" msgid "The following table shows what actions are associated with what key bindings for the two key binding types (Default and OpenOffice.org legacy):" -msgstr "" +msgstr "የሚቀጥለው ሰንጠረዥ የሚያሳየው ምን ተግባር ከ ምን ቁልፍ አይነት ጋር እንደ ተጣመረ ነው (ነባር እና OpenOffice.org legacy):" #: 01060800.xhp msgctxt "" @@ -11358,7 +11345,7 @@ msgctxt "" "par_id3153310\n" "help.text" msgid "Where the actions are:" -msgstr "ተግባሮቹ የት ነው ያሉት:" +msgstr "ተግባሮቹ ያሉበት:" #: 01060800.xhp msgctxt "" @@ -11390,7 +11377,7 @@ msgctxt "" "par_id3154760\n" "help.text" msgid "data select - launch the Selection List dialog." -msgstr "ዳታ ይምረጡ - የ ምርጫ ዝርዝር ንግግር ማስጀመሪያ" +msgstr "ዳታ መምረጫ - የ ምርጫ ዝርዝር ንግግር ማስጀመሪያ" #: 01060900.xhp msgctxt "" @@ -11406,7 +11393,7 @@ msgctxt "" "bm_id4249399\n" "help.text" msgid "formula options;formula syntax formula options;separators formula options;reference syntax in string parameters formula options;recalculating spreadsheets formula options;large spreadsheet files formula options;loading spreadsheet files separators;function separators;array column separators;array row recalculating;formula options recalculating;large spreadsheet files loading;large spreadsheet files" -msgstr "መቀመሪያ ምርጫ; መቀመሪያ አገባብ መቀመሪያ ምርጫ: መለያያዎች መቀመሪያ ምርጫ: ማመሳከሪያ አገባብ በ ሀረግ ደንቦች መቀመሪያ ምርጫ: እንደገና ማስሊያ ሰንጠረዦች መቀመሪያ ምርጫ: ትልቅ የ ሰንጠረዥ ፋይሎች መቀመሪያ ምርጫ: መጫኛ የ ሰንጠረዥ ፋይሎች መለያያዎች: ተግባሮች መለያያዎች: ማዘጋጃ አምድ መለያያዎች: ማዘጋጃ ረድፍ እንደገና ማስሊያ: መቀመሪያ ምርጫ እንደገና ማስሊያ: ትልቅ የ ሰንጠረዥ ፋይሎች loading; ትልቅ የ ሰንጠረዥ ፋይሎች" +msgstr "መቀመሪያ ምርጫ; መቀመሪያ አገባብ መቀመሪያ ምርጫ: መለያያዎች መቀመሪያ ምርጫ: ማመሳከሪያ አገባብ በ ሀረግ ደንቦች መቀመሪያ ምርጫ: እንደገና ማስሊያ ሰንጠረዦች መቀመሪያ ምርጫ: ትልቅ የ ሰንጠረዥ ፋይሎች መቀመሪያ ምርጫ: መጫኛ የ ሰንጠረዥ ፋይሎች መለያያዎች: ተግባሮች መለያያዎች: ማዘጋጃ አምድ መለያያዎች: ማዘጋጃ ረድፍ እንደገና ማስሊያ: መቀመሪያ ምርጫ እንደገና ማስሊያ: ትልቅ የ ሰንጠረዥ ፋይሎች መጫኛ: ትልቅ የ ሰንጠረዥ ፋይሎች" #: 01060900.xhp msgctxt "" @@ -11446,7 +11433,7 @@ msgctxt "" "par_id3155419\n" "help.text" msgid "There are three options. Let's see it by example. In a sample spreadsheet there are two worksheets, Sheet1 and Sheet2. In A1 cell of Sheet1 there is a reference to C4 cell of Sheet2." -msgstr "" +msgstr "ሶስት ምርጫዎች አሉ: በ ምሳሌ እንያቸው: በ ናሙና ሰንጠረዥ ውስጥ ሁለት የ ስራ ወረቀቶች አሉ ወረቀት1 እና ወረቀት2 በ A1 ክፍል በ ወረቀት1 ማመሳከሪያ አለ ለ C4 ክፍል በ ወረቀት2. ውስጥ" #: 01060900.xhp msgctxt "" @@ -11454,7 +11441,7 @@ msgctxt "" "par_id3156155\n" "help.text" msgid "Calc A1 - This is the default of %PRODUCTNAME Calc. The reference will be =$Sheet2.C4" -msgstr "" +msgstr "ሰንጠረዥ A1 - ይህ ነባር ነው በ %PRODUCTNAME ሰንጠረዥ: ማመሳከሪያው ይሆናል =$ወረቀት2.C4" #: 01060900.xhp msgctxt "" @@ -11462,7 +11449,7 @@ msgctxt "" "par_id3147530\n" "help.text" msgid "Excel A1 - This is the default of Microsoft Excel. The reference will be =Sheet2!C4" -msgstr "" +msgstr "Excel A1 - ይህ ነባር የ Microsoft Excel. ማመሳከሪያው ይሆናል =ወረቀት2!C4" #: 01060900.xhp msgctxt "" @@ -11502,7 +11489,7 @@ msgctxt "" "par_id5155419\n" "help.text" msgid "This option group lets you configure separators in your formula expressions. This comes in handy when, for instance, you want to separate your function parameters by commas (,) instead of semicolons (;)." -msgstr "" +msgstr "ይህ የ ምርጫ ቡድን እርስዎን የሚያስችለው መለያያዎችን ለማሰናዳት ነው በ እርስዎ መቀመሪያ መግለጫ ውስጥ: ይህ በጣም አስፈላጊ ነው: ለምሳሌ: እርስዎ መለያየት ይፈልጋሉ የ ተግባር ደንቦችን በ ኮማ (,) ከ ሴሚኮለን (;) ይልቅ" #: 01060900.xhp msgctxt "" @@ -11534,7 +11521,7 @@ msgctxt "" "par_id9155419\n" "help.text" msgid "By changing the column separators to commas (,) and the row separators to semicolons (;), the same expression will look like this:" -msgstr "" +msgstr "በ መቀየር የ አምድ መለያያ በ ኮማ (,) እና የ ረድፍ መለያያ በ ሴሚኮሌን (;): ተመሳሳይ መግለጫ ይህን ይመስላል:" #: 01060900.xhp msgctxt "" @@ -11566,7 +11553,7 @@ msgctxt "" "hd_id5149400\n" "help.text" msgid "Recalculation on File Load" -msgstr "በ ፋይል መጫኛ ላይ እንደገና ማስሊያ" +msgstr "ፋይል በሚጫን ጊዜ እንደገና ማስሊያ" #: 01060900.xhp msgctxt "" @@ -11646,7 +11633,7 @@ msgctxt "" "par_id3253061\n" "help.text" msgid "Prompt user - Prompt user for action." -msgstr "ተጠቃሚ መጠየቂያ - ተግባር ተጠቃሚ ጠይቅ" +msgstr "ተጠቃሚ መጠየቂያ - ተግባር ተጠቃሚውን ጠይቅ" #: 01060900.xhp msgctxt "" @@ -11744,7 +11731,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147008\n" "help.text" msgid "rulers; visible in presentationsmoving; using guide lines in presentationsguides; displaying when moving objects (Impress)control point display in presentationsBézier curves; control points in presentations" -msgstr "ማስመሪያዎች: በ ማቅረቢያ ውስጥ የሚታይማንቀሳቀሻ: የ መምሪያ መስመሮች በ ማቅረቢያ መጠቀሚያመምሪያ; እቃዎች በሚንቀሳቀሱ ጊዜ ማሳያ (ማስደነቂያ)መቆጣጠሪያ ነጥብ ማሳያ በ ማቅረቢያ ውስጥBézier curves; መቆጣጠሪያ ነጥብ ማሳያ በ ማቅረቢያ ውስጥ" +msgstr "ማስመሪያዎች: በ ማቅረቢያ ውስጥ የሚታይማንቀሳቀሻ: የ መምሪያ መስመሮች በ ማቅረቢያ ውስጥ መጠቀሚያመምሪያ: እቃዎች በሚንቀሳቀሱ ጊዜ ማሳያ (ማስደነቂያ)መቆጣጠሪያ ነጥብ ማሳያ በ ማቅረቢያ ውስጥBézier curves; መቆጣጠሪያ ነጥብ ማሳያ በ ማቅረቢያ ውስጥ" #: 01070100.xhp msgctxt "" @@ -11798,7 +11785,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Helplines While Moving" -msgstr "የእርዳታ መስመሮች በማንቀሳቀስ ላይ እንዳሉ" +msgstr "የ እርዳታ መስመሮች በ ማንቀሳቀስ ላይ እንዳሉ" #: 01070100.xhp msgctxt "" @@ -11834,7 +11821,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "All control points in Bézier editor" -msgstr "ሁሉንም መቆጣጠሪያ ነጥቦች በ Bézier editor" +msgstr "ሁሉንም መቆጣጠሪያ ነጥቦች በ Bézier አራሚ ውስጥ" #: 01070100.xhp msgctxt "" @@ -11861,7 +11848,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME displays the contour line of each individual object when moving this object. The Contour of each individual object option enables you to see if single objects conflict with other objects in the target position. If you do not mark the Contour of each individual object option, %PRODUCTNAME only displays a square contour that includes all selected objects." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME የ እያንዳንዱን እቃ ቅርጽ ማሳያ እቃው በሚንቀሳቀስ ጊዜ እያንዳንዱን እቃ ቅርጽምርጫ እርስዎን መመልከት ያስችሎታል አንድ እቃ ከ ሌሎች እቃዎች ጋር ይጋጭ እንደሆን በ ታለመው ቦታ: እርስዎ ምልክት ካላደረጉ ለ እያንዳንዱን እቃ ቅርጽ ምርጫ %PRODUCTNAME የሚያሳየው የ ስኴር ቅርጽ ነው ለ ሁሉም ለ ተመረጡት እቃዎች" #: 01070300.xhp msgctxt "" @@ -12163,7 +12150,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155450\n" "help.text" msgid "printing; drawings defaultsdrawings; printing defaultspages;printing page names in presentationsprinting; dates in presentationsdates; printing in presentationstimes; inserting when printing presentationsprinting; hidden pages of presentationshidden pages; printing in presentationsprinting; without scaling in presentationsscaling; when printing presentationsprinting; fitting to pages in presentationsfitting to pages; print settings in presentationsprinting; tiling pages in presentations" -msgstr "ማተሚያ: መሳያ ነባርመሳያ: ማተሚያ defaultspages; ማተሚያ የ ገጽ ስሞች ማቅረቢያዎችማተሚያ: ቀኖች በ ማቅረቢያዎችቀኖች: ማተሚያ in ማቅረቢያዎችሰአቶች: ማስገቢያ ማተሚያ በ ማቅረቢያዎችማተሚያ: የ ተደበቁ ገጾች በ ማቅረቢያዎችየ ተደበቁ ገጾች: ማተሚያ በ ማቅረቢያዎችማተሚያ: ያለ መመጠኛ በ ማቅረቢያዎችመመጠኛ: ማተሚያ በ ማቅረቢያዎችማተሚያ: በ ገጾች ልክ በ ማቅረቢያዎችበ ገጾች ልክ በ: ማተሚያ ማሰናጃዎች በ ማቅረቢያዎችማተሚያ: መከመሪያ ገጾች በ ማቅረቢያዎች" +msgstr "ማተሚያ: መሳያ ነባርመሳያ: ማተሚያ ነባርገጽ: ማተሚያ የ ገጽ ስሞች ማቅረቢያዎችማተሚያ: ቀኖች በ ማቅረቢያዎችቀኖች: ማተሚያ በ ማቅረቢያዎችሰአቶች: ማስገቢያ ማተሚያ በ ማቅረቢያዎችማተሚያ: የ ተደበቁ ገጾች በ ማቅረቢያዎችየ ተደበቁ ገጾች: ማተሚያ በ ማቅረቢያዎችማተሚያ: ያለ መመጠኛ በ ማቅረቢያዎችመመጠኛ: ማተሚያ በ ማቅረቢያዎችማተሚያ: በ ገጾች ልክ በ ማቅረቢያዎችበ ገጾች ልክ በ: ማተሚያ ማሰናጃዎች በ ማቅረቢያዎችማተሚያ: መከመሪያ ገጾች በ ማቅረቢያዎች" #: 01070400.xhp msgctxt "" @@ -12181,7 +12168,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Specifies print settings within a drawing or presentation document." -msgstr "" +msgstr "በ መሳያ ወይንም በ ማቅረቢያ ሰነድ ውስጥ የ ማተሚያ ማሰናጃ መግለጫ " #: 01070400.xhp msgctxt "" @@ -12199,7 +12186,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Defines additional elements to be printed on the page margin." -msgstr "" +msgstr "በ ገጽ መስመር ላይ የሚታተሙትን ተጨማሪ አካሎች መግለጫ" #: 01070400.xhp msgctxt "" @@ -12262,7 +12249,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Hidden pages" -msgstr "የተደበቁ ገጾች" +msgstr "የ ተደበቁ ገጾች" #: 01070400.xhp msgctxt "" @@ -12271,7 +12258,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Specifies whether to print the pages that are currently hidden from the presentation." -msgstr "" +msgstr "አሁን ከ ማቅረቢያው የ ተደበቁ ገጾች ይታተሙ እንደሆን መወሰኛ " #: 01070400.xhp msgctxt "" @@ -12307,7 +12294,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "Specifies that you want to print in original colors." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ዋናውን ቀለሞች ለ ማተም እንደሚፈልጉ መወሰኛ" #: 01070400.xhp msgctxt "" @@ -12325,7 +12312,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "Specifies that you want to print colors as grayscale." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ቀለሞችን በ ጥቁር እና ነጭ ለ ማተም እንደሚፈልጉ መወሰኛ" #: 01070400.xhp msgctxt "" @@ -12343,7 +12330,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "Specifies that you want to print the document in black and white." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ሰነድ በ ጥቁር እና ነጭ ለ ማተም እንደሚፈልጉ መወሰኛ" #: 01070400.xhp msgctxt "" @@ -12361,7 +12348,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Define additional options for printing the pages." -msgstr "" +msgstr "ለ ገጾች ማተሚያ ተጨማሪ ምርጫ መግለጫ" #: 01070400.xhp msgctxt "" @@ -12379,7 +12366,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Specifies that you do not want to further scale pages when printing." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ተጨማሪ የ ገጽ መመጠኛ ለ ማተሚያ እንደማይፈልጉ መወሰኛ" #: 01070400.xhp msgctxt "" @@ -12397,7 +12384,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Specifies whether to scale down objects that are beyond the margins of the current printer, so that they fit on the paper in the printer." -msgstr "" +msgstr "በ አሁኑ ማተሚያ ውስጥ ከ መስመር ውጪ የሆኑት እቃዎች ይመጠኑ እንደሆን መወሰኛ: ስለዚህ ለ ማተሚያው በ ወረቀቱ ልክ እንዲሆኑ " #: 01070400.xhp msgctxt "" @@ -12415,7 +12402,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Specifies that pages are to be printed in tiled format. If the pages or slides are smaller than the paper, several pages or slides will be printed on one page of paper." -msgstr "" +msgstr "ገጾቹ የሚታተሙት በ ድርድር አቀራረብ መሆኑን ይወስኑ: ገጾቹ ወይንም ተንሸራታቾቹ ከ ወረቀቱ አነስተኛ ከሆነ: በርካታ ገጾች ወይንም ተንሸራታቾች በ አንድ ገጽ ላይ ይታተማሉ " #: 01070400.xhp msgctxt "" @@ -12503,7 +12490,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149295\n" "help.text" msgid "presentations; starting with wizardobjects; always moveable (Impress/Draw)distorting in drawingsspacing; tabs in presentationstab stops; spacing in presentationstext objects; in presentations and drawings" -msgstr "ማቅረቢያዎች; በ አዋቂው መጀመሪያእቃዎች:ሁልጊዜ ተንቀሳቃሽ ናቸው (ማስደነቂያ/መሳያ)በ ስእሎች ውስጥ ማጣመሚያክፍተት; tabs በ ማቅረቢያዎችtab ማስቆሚያ; ክፍተት በ ማቅረቢያዎችየ ጽሁፍ እቃዎች: በ ማቅረቢያዎች እና መሳያ" +msgstr "ማቅረቢያዎች: በ አዋቂው መጀመሪያእቃዎች:ሁልጊዜ ተንቀሳቃሽ ናቸው (ማስደነቂያ/መሳያ)በ ስእሎች ውስጥ ማጣመሚያክፍተት: tabs በ ማቅረቢያዎችtab ማስቆሚያ: ክፍተት በ ማቅረቢያዎችየ ጽሁፍ እቃዎች: በ ማቅረቢያዎች እና መሳያ" #: 01070500.xhp msgctxt "" @@ -12566,7 +12553,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Only text area selectable" -msgstr "የ ጽሁፍ ቦታ ብቻ ይምረጡ" +msgstr "የ ጽሁፍ ቦታ ብቻ መምረጥ ይቻላል" #: 01070500.xhp msgctxt "" @@ -12620,7 +12607,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Specifies whether to activate the Wizard when opening a presentation with File - New - Presentation." -msgstr "" +msgstr "ማቅረቢያ በሚከፍቱ ጊዜ አዋቂው ይጀምር እንደሆን መወሰኛ ፋይል - አዲስ - ማቅረቢያ ." #: 01070500.xhp msgctxt "" @@ -12737,7 +12724,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "Defines the spacing between tab stops." -msgstr "" +msgstr "በ tab ማስቆሚያ መካከል ያለውን ክፍተት መግለጫ " #: 01070500.xhp msgctxt "" @@ -12764,7 +12751,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Specifies that you want to enable Bluetooth remote control while Impress is running. Unmark Enable remote control to disable remote controlling." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ Bluetooth ማስቻል እንደሚፈልጉ ይወስኑ ለ ርቀት መቆጣጠሪያ ማስደነቂያ በሚሄድ ጊዜ ምልክቱን ያጥፉ የ ርቀት መቆጣጠሪያ ማስቻያ የ ርቀት መቆጣጠሪያ ለማሰናከል" #: 01070500.xhp msgctxt "" @@ -12888,7 +12875,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Defines the print format and print options for all new formula documents. These options apply when you print a formula directly from %PRODUCTNAME Math. You can also call the dialog by clicking the Options button in the Print dialog. The settings you define in the %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options dialog will be permanent settings, whereas the settings in the Print dialog are only valid for the current document." -msgstr "" +msgstr "የ ማተሚያ አቀራረብ እና የ ማተሚያ ምርጫ ለ ሁሉም አዲስ መቀመሪያ ሰነዶች መግለጫ: እነዚህ ምርጫ የሚፈጸሙት እርስዎ መቀመሪያ በ ቀጥታ በሚያትሙ ጊዜ ነው ከ %PRODUCTNAME ሂሳብ. እርስዎ እንዲሁም ንግግር መጥራት ይችላሉ በ መጫን የ ምርጫዎች ቁልፍ በ ማተሚያ ንግግር ውስጥ: እርስዎ ያሰናዱት በ %PRODUCTNAME - ምርጫዎችመሳሪያዎች - ምርጫ ንግግር ቋሚ ማሰናጃ ይሆናል: የ ማተሚያ ንግግር ግን ዋጋ የሚኖረው ለ አሁኑ ሰነድ ነው" #: 01090000.xhp msgctxt "" @@ -12913,7 +12900,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156410\n" "help.text" msgid "printing;formulas in $[officename] Mathtitle rows; printing in $[officename] Mathformula texts; printing in $[officename] Mathframes; printing in $[officename] Mathprinting; in original size in $[officename] Mathoriginal size; printing in $[officename] Mathprinting; fitting to pages in $[officename] Mathformat filling printing in $[officename] Mathprinting; scaling in $[officename] Mathscaling; printing in $[officename] Mathfitting to pages;print settings in Math" -msgstr "ማተሚያ;መቀመሪያ በ $[officename] ሂሳብአርእስት ረድፎች; ማተሚያ;መቀመሪያ በ $[officename] ሂሳብመቀመሪያ ጽሁፎች; ማተሚያ በ $[officename] ሂሳብክፈፎች; ማተሚያ በ $[officename] ሂሳብማተሚያ; በ ዋናው መጠን በ $[officename] ሂሳብበ ዋናው መጠን; ማተሚያ በ $[officename] Mathማተሚያ; በ ገጹ ልክ በ $[officename] ሂሳብአቀራረብ መሙያ ማተሚያ በ $[officename] ሂሳብማተሚያ; መጠን በ $[officename] ሂሳብመመጠኛ; ማተሚያ በ $[officename] ሂሳብበ ገጹ ልክ;ማተሚያ ማሰናጃ በ ሂሳብ" +msgstr "ማተሚያ:መቀመሪያ በ $[officename] ሂሳብአርእስት ረድፎች: ማተሚያ:መቀመሪያ በ $[officename] ሂሳብመቀመሪያ ጽሁፎች: ማተሚያ በ $[officename] ሂሳብክፈፎች: ማተሚያ በ $[officename] ሂሳብማተሚያ: በ ዋናው መጠን በ $[officename] ሂሳብበ ዋናው መጠን: ማተሚያ በ $[officename] ሂሳብማተሚያ: በ ገጹ ልክ በ $[officename] ሂሳብአቀራረብ መሙያ ማተሚያ በ $[officename] ሂሳብማተሚያ: መጠን በ $[officename] ሂሳብመመጠኛ: ማተሚያ በ $[officename] ሂሳብበ ገጹ ልክ:ማተሚያ ማሰናጃ በ ሂሳብ" #: 01090100.xhp msgctxt "" @@ -12931,7 +12918,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Defines formula settings that will be valid for all documents." -msgstr "" +msgstr "ለ ሁሉም ሰነዶች ዋጋ ያለው የ መቀመሪያ መግለጫ ማሰናጃ " #: 01090100.xhp msgctxt "" @@ -12958,7 +12945,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Specifies whether you want the name of the document to be included in the printout." -msgstr "" +msgstr "በሚታተመው ወረቀት ውስጥ የ ሰነዱ ስም ይካተት እንደሆን መወሰኛ " #: 01090100.xhp msgctxt "" @@ -12976,7 +12963,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Specifies whether to include the contents of the Commands window at the bottom of the printout." -msgstr "" +msgstr "በሚታተመው ወረቀት ላይ ይዞታዎቹ ይካተቱ እንደሆን መወሰኛ በ ትእዛዝ መስኮት ውስጥ ከ ታች በኩል " #: 01090100.xhp msgctxt "" @@ -13021,7 +13008,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Prints the formula without adjusting the current font size. It is possible that with large formulas a part of the command text is cut off." -msgstr "" +msgstr "የ መቀመሪያ የ አሁኑን ፊደል መጠን ሳያስተካክል ማተሚያ የ ትልቅ መቀመሪያ ትእዛዝ ጽሁፍ አካል ሊቆረጥ ይችላል" #: 01090100.xhp msgctxt "" @@ -13039,7 +13026,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Adjusts the formula to the page format used in the printout. The real size will be determined by the used paper format." -msgstr "" +msgstr "መቀመሪያ ማስተካከያ በ ገጽ አቀራረብ በሚጠቀሙት ማተሚያ ልክ ትክክለኛው መጠን የሚወሰነው በሚጠቀሙት ወረቀት አቀራረብ ነው" #: 01090100.xhp msgctxt "" @@ -13123,10 +13110,9 @@ msgstr "የ Chart ምርጫዎች" msgctxt "" "01110000.xhp\n" "par_id3149182\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Defines the general settings for charts." -msgstr "የ charts ማሰናጃዎች ባጠቃላይ መወሰኛ " +msgid "Defines the general settings for charts." +msgstr "ለ charts ባጠቃላይ ማሰናጃዎች መወሰኛ " #: 01110100.xhp msgctxt "" @@ -13230,7 +13216,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155805\n" "help.text" msgid "Microsoft Office; importing/exporting VBA code importing; Microsoft Office documents with VBA code exporting; Microsoft Office documents with VBA code loading; Microsoft Office documents with VBA code saving; VBA code in Microsoft Office documents VBA code; loading/saving documents with VBA code Visual Basic for Applications; loading/saving documents with VBA code" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Office: ማምጫ/መላኪያ VBA code ማምጫ: Microsoft Office ሰነዶች በ VBA code መላኪያ: Microsoft Office ሰነዶች በ VBA code መጫኛ: Microsoft Office ሰነዶች በ VBA code ማስቀመጫ; VBA code in Microsoft Office ሰነዶች VBA code: መጫኛ/ማስቀመጫ ሰነዶች በ VBA code Visual Basic for Applications: መጫኛ/ማስቀመጫ ሰነዶች በ VBA code" #: 01130100.xhp msgctxt "" @@ -13452,7 +13438,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Specifies the settings for importing and exporting Microsoft Office documents." -msgstr "" +msgstr "የ Microsoft Office ሰነዶች ለ ማምጣት እና ለ መላክ ማሰናጃ ይወስኑ" #: 01130200.xhp msgctxt "" @@ -13470,7 +13456,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "The Embedded Objects section specifies how to import and export Microsoft Office OLE objects." -msgstr "" +msgstr "የ ተጣበቁ እቃዎች ክፍል የሚወስነው እንዴት እንደሚመጡ እና እንደሚላኩ ነው የ Microsoft Office የ OLE እቃዎች" #: 01130200.xhp msgctxt "" @@ -13565,7 +13551,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154751\n" "help.text" msgid "languages; locale settings locale settings Asian languages; enabling languages; Asian support complex text layout; enabling Arabic;language settings Hebrew;language settings Thai;language settings Hindi;language settings decimal separator key date acceptance patterns" -msgstr "" +msgstr "ቋንቋዎች: ቋንቋ ማሰናጃዎች ቋንቋ ማሰናጃዎች Asian languages; enabling languages; Asian support ውስብስብ የ ጽሁፍ እቅድ: ማስቻያ Arabic;language settings Hebrew;language settings Thai;language settings Hindi;language settings የ ዴሲማል መለያያ ቁልፍ ቀን የሚቀበሉት አይነት" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -13583,7 +13569,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Defines the default languages and some other locale settings for documents." -msgstr "" +msgstr "ለ ሰነዶች ነባር ቋንቋዎች እና ለ አንዳንድ ቋንቋ ማሰናጃዎች መግለጫ " #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -13634,7 +13620,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Specifies the locale setting of the country setting. This influences settings for numbering, currency and units of measure." -msgstr "" +msgstr "መግለጫ ለ ቋንቋ ማሰናጃዎች ለ አገር ማሰናጃዎች: ይህ ማሰናጃ ተፅእኖ አለው ለ ቁጥር መስጫ: ለ ገንዘብ: እና መለኪያ ክፍል " #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -13667,7 +13653,7 @@ msgctxt "" "par_idN106E2\n" "help.text" msgid "Specifies to use the decimal separator key that is set in your system when you press the respective key on the number pad." -msgstr "" +msgstr "የ ዴሲማል መለያያ ቁልፍ በ እርስዎ ስርአት የ ተሰናዳ ለ መጠቀም ይወስኑ: እርስዎ በሚጫኑ ጊዜ እያንዳንዱን ቁልፍ በ ቁጥር ገበታ ላይ " #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -13719,7 +13705,7 @@ msgctxt "" "hd_id31472109\n" "help.text" msgid "Date acceptance patterns" -msgstr "" +msgstr "ቀን የሚቀበሉት አይነት" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -13735,7 +13721,7 @@ msgctxt "" "par_id3148492\n" "help.text" msgid "Additionally to the date acceptance patterns defined here, every locale accepts input in an ISO 8601 Y-M-D pattern, and since %PRODUCTNAME 3.5 that also leads to the YYYY-MM-DD format being applied." -msgstr "" +msgstr "በ ተጨማሪ የሚቀበሉት ቀን አይነት እዚህ ተገልጿል: ሁሉም ቋንቋ ይህን ማስገቢያ ይቀበላል የ ISO 8601 አ-ወ-ቀ አይነት: እና ከ %PRODUCTNAME 3.5 ጀምሮ ስለዚህ ይህ የ አአአአ-ወወ-ቀቀ አቀራረብ ይፈጸማል" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -13770,7 +13756,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "The spellcheck for the selected language only functions when you have installed the corresponding language module. " -msgstr "" +msgstr "ለ ተመረጠው ቋንቋ የ ፊደል ማረሚያ የሚሰራው እርስዎ ለ ቋንቋው ተመሳሳዩን የ ቋንቋ ክፍል ሲገጥሙ ነው " #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -13842,7 +13828,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Specifies that the settings for default languages are valid only for the current document." -msgstr "" +msgstr "ለ ነባር ቋንቋ ማሰናጃ መወሰኛ ዋጋ የሚኖረው ለ አሁኑ ሰነድ ብቻ ነው " #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -14187,7 +14173,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Specifies the characters that should not appear alone at the beginning of a line. If a character typed here is positioned at the beginning of a line after a line break, it is automatically moved to the end of the previous line. For example, an exclamation point at the end of a sentence never appears at the start of a line if it is part of the Not at start of line list." -msgstr "" +msgstr "በ መስመር መጀመሪያ ላይ እንዳይታይ የሚፈልጉትን ባህሪዎች መወሰኛ እዚህ የጻፉት ባህሪ በ መስመሩ መጀመሪያ ላይ ከሆነ ከ መስመር መጨረሻ በኋላ: ራሱ በራሱ ይንቀሳቀሳል ወዳለፈው መስመር መጨረሻ: ለምሳሌ: የ ቃለ አጋኖ ምልክት ከ አረፍተ ነገር መጨረሻ እንጂ ከ አረፍተ ነገር መጀመሪያ ሆኖ አያውቅም: ይህ አካል በ መስመር መጀመሪያ ላይ አታድርግ ዝርዝር ውስጥ ካለ" #: 01150100.xhp msgctxt "" @@ -14205,7 +14191,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Specifies the characters that should not appear alone at the end of a line. If a character typed here is positioned at the end of a line due to a line break, it is automatically moved to the beginning of the next line. For example, a currency symbol that appears in front of an amount never appears at the end of a line if it is part of the Not at end of line list." -msgstr "" +msgstr "በ መስመር መጨረሻ ላይ እንዳይታይ የሚፈልጉትን ባህሪዎች መወሰኛ እዚህ የጻፉት ባህሪ በ መስመሩ መጨረሻ ላይ ከሆነ ከ መስመር መጨረሻ በኋላ: ራሱ በራሱ ይንቀሳቀሳል ወደሚቀጥለው አዲስ መስመር መጀመሪያ: ለምሳሌ: የ ገንዘብ ምልክት ከ መጠን በፊት እንጂ ከ መጠን በኋላ ሆኖ አያውቅም: ይህ አካል በ መስመር መጨረሻ ላይ አታድርግ ዝርዝር ውስጥ ካለ" #: 01150200.xhp msgctxt "" @@ -14662,7 +14648,7 @@ msgctxt "" "par_idN10561\n" "help.text" msgid "Add, modify, or remove entries to the list of registered databases. You must register a database within %PRODUCTNAME in order to see it in the View - Data sources window." -msgstr "" +msgstr "መጨመሪያ: ማሻሻያ ወይንም ማስወገጃ በ ዝርዝር ውስጥ የገቡትን በ ተመዘገበ ዳታቤዞች ውስጥ: እርስዎ መመዝገብ አለብዎት የ ዳታቤዝ በ %PRODUCTNAME ለ መመልከት በ መመልከቻ - የ ዳታ ምንጮች መስኮት ውስጥ" #: 01160200.xhp msgctxt "" @@ -14814,7 +14800,7 @@ msgctxt "" "bm_id4077578\n" "help.text" msgid "Basic IDE options;Autocorrection Basic IDE options;Autocompletion Basic IDE options;Autoclose quotes Basic IDE options;Basic UNO extended types Basic IDE options;Autoclose parenthesis Basic IDE;options options;Basic IDE" -msgstr "Basic IDE ምርጫ;በራሱ አራሚ Basic IDE ምርጫ;በራሱ መጨረሻ Basic IDE ምርጫ;በራሱ መዝጊያ quotes Basic IDE ምርጫ;Basic UNO extended types Basic IDE ምርጫ;በራሱ መዝጊያ ቅንፎች Basic IDE;ምርጫ ምርጫ;Basic IDE" +msgstr "Basic IDE ምርጫ:በራሱ አራሚ Basic IDE ምርጫ:በራሱ መጨረሻ Basic IDE ምርጫ:በራሱ መዝጊያ quotes Basic IDE ምርጫ:Basic UNO የ ተስፋፉ አይነቶች Basic IDE ምርጫ:በራሱ መዝጊያ ቅንፎች Basic IDE:ምርጫ ምርጫ:Basic IDE" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14990,7 +14976,7 @@ msgctxt "" "par_id2507201509433483\n" "help.text" msgid "Automatically close open parenthesis. %PRODUCTNAME Basic IDE will add a closing parenthesis “)” each time you type an opening parenthesis “(“." -msgstr "" +msgstr "ራሱ በራሱ መዝጊያ የ ተከፈቱ ቅንፎች %PRODUCTNAME Basic IDE ይጨምራል መዝጊያ ቅንፎች “)” እርስዎ ሲጽፉ እና ቅንፎች ሲከፍቱ “(“." #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -15438,7 +15424,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148618\n" "help.text" msgid "Optional (unstable) options" -msgstr "በ ምርጫ (ያልተረጋጋ) ምርጫ" +msgstr "በ ምርጫ (ያልተረጋጋ) ምርጫዎች" #: java.xhp msgctxt "" @@ -15462,7 +15448,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148610\n" "help.text" msgid "Enable macro recording" -msgstr "" +msgstr "የ macro መቅረጫ ማስቻያ " #: java.xhp msgctxt "" @@ -15470,7 +15456,7 @@ msgctxt "" "par_id3156345\n" "help.text" msgid "It enables macro recording, so the Tools - Macros - Record Macro menu item will be available." -msgstr "" +msgstr "ያስችላል የ macro መቅረጫ: ስለዚህ የ መሳሪያዎች - Macros - Macro መቅረጫ ዝርዝር እቃ ዝግጁ ይሆናል" #: java.xhp msgctxt "" @@ -16286,7 +16272,7 @@ msgctxt "" "par_id3031098\n" "help.text" msgid "A check will be performed once a day." -msgstr "በ ቀን አንድ ጊዜ ፍለጋ ይፈጽማል " +msgstr "በ ቀን አንድ ጊዜ ምርመራ ይፈጽማል " #: online_update.xhp msgctxt "" @@ -16302,7 +16288,7 @@ msgctxt "" "par_id7824030\n" "help.text" msgid "A check will be performed once a week. This is the default setting." -msgstr "በየ ሳምንቱ አንድ ጊዜ ፍለጋ ይፈጽማል " +msgstr "በየ ሳምንቱ አንድ ጊዜ ምርመራ ይፈጽማል " #: online_update.xhp msgctxt "" @@ -16318,7 +16304,7 @@ msgctxt "" "par_id209051\n" "help.text" msgid "A check will be performed once a month." -msgstr "በየ ወሩ አንድ ጊዜ ፍለጋ ይፈጽማል " +msgstr "በየ ወሩ አንድ ጊዜ ምርመራ ይፈጽማል " #: online_update.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress.po index 953066cde1b..3a2088afe8d 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-04 23:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-25 13:03+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462404436.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464181435.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -186,7 +186,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145590\n" "help.text" msgid "ImageMap" -msgstr "የምስል ካርታ" +msgstr "የ ምስል ካርታ" #: main0102.xhp msgctxt "" @@ -938,7 +938,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Numbering Symbols" -msgstr "ምልክቶች ቁጥር አሰጣጥ" +msgstr "ቁጥር መስጫ ምልክቶች" #: main0203.xhp msgctxt "" @@ -1074,7 +1074,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "When you select a text object on a slide, indents and tabs are displayed on the horizontal ruler. To change the indent or tab settings for the text object, drag an indent or a tab marker to a new location on the ruler." -msgstr "እርስዎ በሚመርጡ ጊዜ የ ጽሁፍ እቃ በ ተንሸራታች ውስጥ: ማስረጊያ እና tabs ይታያሉ በ አግድም ማሰመሪያ ላይ: ማስረጊያውን ለ መቀየር ወይንም ማስረጊያ ማሰናጃዎች ለ ጽሁፍ እቃ: ይጎቱ ማስረጊያውን ወይንም tab መስሪያን እርስዎ ወደሚፈልጉት አዲስ ቦታ በ ማስመሪያው ላይ" +msgstr "እርስዎ በሚመርጡ ጊዜ የ ጽሁፍ እቃ በ ተንሸራታች ውስጥ: ማስረጊያ እና ማስቆሚያ ይታያሉ በ አግድም ማሰመሪያ ላይ: ማስረጊያውን ለ መቀየር ወይንም ማስረጊያ ማሰናጃዎች ለ ጽሁፍ እቃ: ይጎቱ ማስረጊያውን ወይንም ማስቆሚያ መስሪያውን እርስዎ ወደሚፈልጉት አዲስ ቦታ በ ማስመሪያው ላይ" #: main0209.xhp msgctxt "" @@ -1708,7 +1708,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Presenter Console Keyboard Shortcuts" -msgstr "የማቅረቢያ መቆጣጠሪያ ክፍል የፊደል ገበታ አቋራጮች" +msgstr "የ ማቅረቢያ መቆጣጠሪያ ክፍል የ ፊደል ገበታ አቋራጮች" #: presenter.xhp msgctxt "" @@ -1716,7 +1716,7 @@ msgctxt "" "bm_id0921200912285678\n" "help.text" msgid "Presenter Console shortcuts" -msgstr "የማቅረቢያ መቆጣጠሪያ ክፍል አቋራጮች" +msgstr "የ ማቅረቢያ መቆጣጠሪያ ክፍል አቋራጮች" #: presenter.xhp msgctxt "" @@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt "" "hd_id0921201912165661\n" "help.text" msgid "Presenter Console Keyboard Shortcuts" -msgstr "የማቅረቢያ መቆጣጠሪያ ክፍል የፊደል ገበታ አቋራጮች" +msgstr "የ ማቅረቢያ መቆጣጠሪያ ክፍል የ ፊደል ገበታ አቋራጮች" #: presenter.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index 64a0912b725..6dea7cde9e6 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-02 06:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-16 16:11+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462171307.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463415099.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -623,76 +623,76 @@ msgid "File" msgstr "ፋይል" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149351\n" -"17\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields" +msgid "Choose Insert - Field" msgstr "ይምረጡ ሜዳዎች - ማስገቢያ " #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150477\n" -"22\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Date (fixed)" +msgid "Choose Insert - Field - Date (fixed)" msgstr "ይምረጡ ሜዳዎች - ማስገቢያ - ቀን (የተወሰን)" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146879\n" -"18\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Date (variable)" +msgid "Choose Insert - Field - Date (variable)" msgstr "ይምረጡ ሜዳዎች - ማስገቢያ - ቀን (ተለዋዋጭ)" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153036\n" -"19\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Time (fixed)" +msgid "Choose Insert - Field - Time (fixed)" msgstr "ይምረጡ ሜዳዎች - ማስገቢያ - ሰአት (የተወሰን)" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3145590\n" -"20\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Time (variable)" +msgid "Choose Insert - Field - Time (variable)" msgstr "ይምረጡ ሜዳዎች - ማስገቢያ - ሰአት (ተለዋዋጭ)" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153935\n" -"21\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Number" +msgid "Choose Insert - Field - Page Number" msgstr "ይምረጡ ሜዳዎች - ማስገቢያ - የገጽ ቁጥር " #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3148583\n" -"23\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Author" +msgid "Choose Insert - Field - Author" msgstr "ይምረጡ ሜዳዎች - ማስገቢያ - ደራሲው" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155951\n" -"24\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - File Name" -msgstr "ይምረጡ ሜዳዎች - ማስገቢያ - የፋይል ስም" +msgid "Choose Insert - Field - File Name" +msgstr "ይምረጡ ሜዳዎች - ማስገቢያ - የ ፋይል ስም" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -727,7 +727,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "On the Lines and Arrows toolbar, click the Dimension Line icon." -msgstr "ከ መስመሮች እና ቀስቶች እቃ መደርደሪያ ላይ ይጫኑ Dimension Line ምልክት" +msgstr "ከ መስመሮች እና ቀስቶች እቃ መደርደሪያ ላይ ይጫኑ የ አቅጣጫ መስመር ምልክት" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -816,7 +816,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Language - Hyphenation" -msgstr "ይምረጡ መሳሪያዎች - ቋንቋ - Hyphenation" +msgstr "ይምረጡ መሳሪያዎች - ቋንቋ - ጭረት " #: 00000406.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index bf68f8fed22..b886c30e3c0 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-03 20:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-24 13:28+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462308985.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464096531.000000\n" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -57,7 +57,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "The following file formats present you with additional export options after you click Save:" -msgstr "የሚቀጥለው የ ፋይል አቀራረብ ተጨማሪ የመላኪያ ምርጫዎች ያቀርባል ከ ተጫኑ በኋላ ማስቀመጫ:" +msgstr "የሚቀጥለው የ ፋይል አቀራረብ ተጨማሪ የ መላኪያ ምርጫዎች ያቀርባል ከ ተጫኑ በኋላ ማስቀመጫ:" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -1002,7 +1002,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Enter the angle (0 to 359 degrees) by which you want to rotate the duplicate object. Positive values rotate the duplicate object in a clockwise direction and negative values in a counterclockwise direction. " -msgstr "አንግል ያስገቡ (0 እስከ 359 ዲግሪስ) የተባዛውን እቃ ማዞር በሚፈልጉበት መጠን፡ አዎንታዊ ዋጋ የተባዛውን እቃ ከ ግራ ወደ ቀኝ ያዞረዋል እና አሉታዊ ዋጋ ከ ቀኝ ወደ ግራ ያዞረዋል " +msgstr "አንግል ያስገቡ (0 እስከ 359 ዲግሪዎች) የተባዛውን እቃ ማዞር በሚፈልጉበት መጠን: አዎንታዊ ዋጋ የተባዛውን እቃ ከ ግራ ወደ ቀኝ ያዞረዋል እና አሉታዊ ዋጋ ከ ቀኝ ወደ ግራ ያዞረዋል " #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -4577,7 +4577,7 @@ msgctxt "" "91\n" "help.text" msgid "Decimal places" -msgstr "የዴሲማል ቦታዎች" +msgstr "የ ዴሲማል ቦታዎች" #: 05150000.xhp msgctxt "" @@ -4836,7 +4836,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Line spacing" -msgstr "የመስመር ክፍተት" +msgstr "የ መስመር ክፍተት" #: 05170000.xhp msgctxt "" @@ -5056,7 +5056,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Arranging objects affects the stacking order of all objects in your document. " -msgstr "በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ እቃዎችን ማስተካከል የ መከመሪያው ደንብ ላይ ተጽእኖ ይፈጥራል " +msgstr "በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ እቃዎችን ማስተካከል በ መከመሪያው ደንብ ላይ ተጽእኖ ይፈጥራል " #: 05250700.xhp msgctxt "" @@ -5107,7 +5107,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Hyphenation" -msgstr "Hyphenation" +msgstr "ጭረት" #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -5116,7 +5116,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Hyphenation" -msgstr "Hyphenation" +msgstr "ጭረት" #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -6748,18 +6748,18 @@ msgid "Slide Show Settings" msgstr "ተንሸራታች ማሳያ ማሰናጃዎች" #: 06080000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06080000.xhp\n" "bm_id3153818\n" "help.text" -msgid "presentations; settings forslide shows; settings forpresentations; window / full screenmultiple monitors" +msgid "presentations; settings for slide shows; settings for presentations; window / full screen multiple monitors" msgstr "ተንሸራታቾች; ማሰናጃዎች ለተንሸራታች ማሳያ; ማሰናጃዎች ለተንሸራታቾች; መስኮት / በ ሙሉ መመልከቻ ዘዴበ በርካታ መመልከቻዎች" #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3153818\n" -"1\n" "help.text" msgid "Slide Show Settings" msgstr "ተንሸራታች ማሳያ ማሰናጃዎች" @@ -6768,7 +6768,6 @@ msgstr "ተንሸራታች ማሳያ ማሰናጃዎች" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3148606\n" -"2\n" "help.text" msgid "Defines settings for your slide show, including which slide to start from, the way you advance the slides, the type of presentation, and pointer options." msgstr "ለ እርስዎ ተንሸራታች ማሳያ ማሰናጃ መግለጫ: እንዲሁም ተንሸራታቹ ከ የት እንደሚጀምር: ተንሸራታቹ እንዴት እንደሚቀጥል: የ ማቅረቢያው አይነት: እና የ መጠቆሚያ ምርጫ " @@ -6777,7 +6776,6 @@ msgstr "ለ እ msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150213\n" -"3\n" "help.text" msgid "Range" msgstr "መጠን" @@ -6786,7 +6784,6 @@ msgstr "መጠን" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3154766\n" -"4\n" "help.text" msgid "Specifies which slides to include in the slide show." msgstr "በ ተንሸራታች ማሳያ ውስጥ የትኞቹ ተንሸራታቾች እንደሚካተቱ መወሰኛ" @@ -6795,7 +6792,6 @@ msgstr "በ ተንሸራታች ማሳያ ውስጥ የትኞቹ ተንሸራታ msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3145363\n" -"5\n" "help.text" msgid "All slides" msgstr "ሁሉንም ተንሸራታቾች" @@ -6804,7 +6800,6 @@ msgstr "ሁሉንም ተንሸራታቾች" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3145114\n" -"6\n" "help.text" msgid "Includes all of the slides in your slide show." msgstr "በ እርስዎ ተንሸራታች ማሳያ ውስጥ ያሉትን ሁሉንም ተንሸራታቾች ያካትታል" @@ -6813,7 +6808,6 @@ msgstr "በ እ msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150431\n" -"7\n" "help.text" msgid "From:" msgstr "ከ:" @@ -6822,7 +6816,6 @@ msgstr "ከ:" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3150391\n" -"8\n" "help.text" msgid "Enter the number of the start slide." msgstr "እንዲጀምር የሚፈጉትን የ ተንሸራታች ቁጥር ያስገቡ" @@ -6831,7 +6824,6 @@ msgstr "እንዲ msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3147404\n" -"86\n" "help.text" msgid "Custom Slide Show" msgstr "ተንሸራታች ማሳያ ማስተካከያ" @@ -6840,7 +6832,6 @@ msgstr "ተንሸራታች ማሳያ ማስተካከያ" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3150538\n" -"87\n" "help.text" msgid "Runs a custom slide show in the order that you defined in Slide Show - Custom Slide Show." msgstr "የ ተንሸራታች ማሳያ ማስተካከያ ማስኬጃ እርስዎ በ ገለጹት ደንብ መሰረት ተንሸራታች ማሳያ - ተንሸራታች ማሳያ ማስተካከያ." @@ -6849,7 +6840,6 @@ msgstr "A full screen slide is shown." msgstr "ተንሸራታች በ ሙሉ መመልከቻ ዘዴ ማሳያ" @@ -6885,7 +6872,6 @@ msgstr "ተንሸ msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3153034\n" -"90\n" "help.text" msgid "Window" msgstr "መስኮት" @@ -6894,7 +6880,6 @@ msgstr "መስኮት" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3155257\n" -"82\n" "help.text" msgid "Slide show runs in the $[officename] program window." msgstr "ተንሸራታች ማሳያ በ $[officename] ፕሮግራም መስኮት" @@ -6903,7 +6888,6 @@ msgstr "ተንሸ msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3145593\n" -"91\n" "help.text" msgid "Auto" msgstr "በራሱ" @@ -6912,7 +6896,6 @@ msgstr "በራሱ" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3149509\n" -"95\n" "help.text" msgid "Restarts the slide show after the pause interval you specify. A pause slide is displayed between the final slide and the start slide. Press the Esc key to stop the show." msgstr "እንደገና ማስጀመሪያ እርስዎ ከ ወሰኑት ትንሽ እረፍት በኋላ: የ ትንሽ እረፍት ተንሸራታች ይታያል ይታያል በ ዋናው ተንሸራታች እና በ ተንሸራታች ማስጀመሪያ መካከል: ይጫኑ መዝለያ ቁልፍ ትእይንቱን ለ ማስቆም " @@ -6921,16 +6904,14 @@ msgstr "እንደገ msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150862\n" -"96\n" "help.text" msgid "Duration of pause" -msgstr "የማቆሚያው ጊዜ" +msgstr "የሚቆይበት ጊዜ" #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3153112\n" -"97\n" "help.text" msgid "Enter the duration of the pause before the slide show is repeated. If you enter zero, the show restarts immediately without showing a pause slide." msgstr "ተንሸራታቹ ከ መደገሙ የሚያርፍበትን ጊዜ ያስገቡ: እርስዎ ዜሮ ካስገቡ: ትእይንቱ ወዲያውኑ እንደገና ይጀምራል ምንም የ እረፍት ተንሸራታች ሳያሳይ " @@ -6939,7 +6920,6 @@ msgstr "ተ msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3166420\n" -"92\n" "help.text" msgid "Show logo" msgstr "አርማ ማሳያ" @@ -6948,7 +6928,6 @@ msgstr "አርማ ማሳያ" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3154501\n" -"98\n" "help.text" msgid "Displays the $[officename] logo on the pause slide. The logo cannot be exchanged." msgstr "ማሳያ $[officename] አርማ በ ማቅረቢያ እረፍት መካከል ምልክቱን መቀያየር አይቻልም" @@ -6957,7 +6936,6 @@ msgstr "ማሳያ msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150130\n" -"9\n" "help.text" msgid "Options" msgstr "ምርጫዎች" @@ -6966,7 +6944,6 @@ msgstr "ምርጫዎች" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3149883\n" -"13\n" "help.text" msgid "Change slides manually" msgstr "ተንሸራታች በእጅ መቀየሪያ" @@ -6975,7 +6952,6 @@ msgstr "ተንሸራታች በእጅ መቀየሪያ" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3147373\n" -"14\n" "help.text" msgid "Slides never change automatically when this box is selected." msgstr "ተንሸራታች ራሱ በራሱ በፍጹም አይቀይርም ይህን ሳጥን ሲመረጡ" @@ -6984,7 +6960,6 @@ msgstr "ተ msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3155439\n" -"15\n" "help.text" msgid "Mouse pointer visible" msgstr "የአይጥ መጠቆሚያ የሚታይ" @@ -6993,7 +6968,6 @@ msgstr "የአይጥ መጠቆሚያ የሚታይ" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3150272\n" -"16\n" "help.text" msgid "Shows the mouse pointer during a slide show." msgstr "የአይጥ መጠቆሚያ ይታይ ተንሸራታች በሚታይ ጊዜ" @@ -7002,7 +6976,6 @@ msgstr "የ msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150570\n" -"17\n" "help.text" msgid "Mouse pointer as pen" msgstr "የአይጥ መጠቆሚያ እንደ ብዕር" @@ -7011,7 +6984,6 @@ msgstr "የአይጥ መጠቆሚያ እንደ ብዕር" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3150665\n" -"18\n" "help.text" msgid "Changes the mouse pointer to a pen which you can use to draw on slides during the presentation." msgstr "የ አይጥ መጠቆሚያውን ወደ ብዕር መቀየሪያ: የ ተንሸራታች ትርኢት በሚያሳዩ ጊዜ በ ተንሸራታቹ ላይ መጻፍ ይችላሉ እንዲሁም የመጻፊያውንም ቀለም መቀያየር ይችላሉ" @@ -7028,7 +7000,6 @@ msgstr "እርስዎ በ ብዕር የሚጽፉት ማንኛውም ነገር አ msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3153927\n" -"20\n" "help.text" msgid "Navigator visible" msgstr "የሚታይ መቃኛ" @@ -7037,7 +7008,6 @@ msgstr "የሚታይ መቃኛ" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3148430\n" -"21\n" "help.text" msgid "Displays the Navigator during the slide show." msgstr "ማሳያ መቃኛውን ተንሸራታች ማሳያ በሚታይበት ጊዜ" @@ -7046,7 +7016,6 @@ msgstr " msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3153718\n" -"84\n" "help.text" msgid "Animations allowed" msgstr "እንቅስቃሴ የተፈቀደ" @@ -7055,7 +7024,6 @@ msgstr "እንቅስቃሴ የተፈቀደ" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3083445\n" -"85\n" "help.text" msgid "Displays all frames of animated GIF files during the slide show. If this option is not selected, only the first frame of an animated GIF file is displayed." msgstr "ሁሉንም ክፈፎች ማሳያ የ እንቅስቃሴ GIF ፋይሎች ተንሸራታች በሚታይ ጊዜ ይህ ምርጫ ካልተመረጠ: የ መጀመሪያው ክፈፍ ብቻ የ እንቅስቃሴ GIF ፋይል ይታያል" @@ -7064,7 +7032,6 @@ msgstr " msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3152478\n" -"22\n" "help.text" msgid "Change slides by clicking on background" msgstr "የተንሸራታቹን መደብ በመጫን መቀየሪያ" @@ -7073,7 +7040,6 @@ msgstr "የተንሸራታቹን መደብ በመጫን መቀየሪያ" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3156305\n" -"23\n" "help.text" msgid "Advances to the next slide when you click on the background of a slide." msgstr "እርስዎ የ ተንሸራታቹን መደብ በሚጫኑ ጊዜ ወደሚቀጥለው ተንሸራታች መሄጃ" @@ -7082,7 +7048,6 @@ msgstr "The $[officename] window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation." msgstr "የ $[officename] መስኮት ከላይ ይታያል በሚያቀርቡ ጊዜ: የ ሌላ ምንም ፕሮግራም መስኮት ከ ማቅረቢያ ፍት ለ ፊት አይታይም" @@ -7129,11 +7093,12 @@ msgid "Select a monitor to use for full screen slide show mode. msgstr "ይምረጡ መመልከቻ በ ሙሉ መመልከቻ ዘዴ ተንሸራታች ለማሳየት" #: 06080000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id4846339\n" "help.text" -msgid "If the system allows to span a window over all available monitors, you can also select \"All monitors\". In this case the presentation spans over all available monitors." +msgid "If the system allows the user to span a window over all available monitors, you can also select \"All monitors\". In this case the presentation is spanned over all available monitors." msgstr "የ እርስዎ ስርአት የሚያስችል ከሆነ ዝግጁ በሆኑ በሁሉም መመልከቻ መስኮቶች ውስጥ: እርስዎ መምረጥ ይችላሉ \"በሁሉም መመልከቻዎች\" ውስጥ: ስለዚህ ማቅረቢያ ዝግጁ በሆኑ መመልከቻዎች ላይ ይታያል" #: 06080000.xhp @@ -7326,10 +7291,9 @@ msgstr "የ ተንሸራታች ማሳያ ማስተካከያ መግለጫ" msgctxt "" "06100100.xhp\n" "par_id3154659\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Creates a custom slide show." -msgstr "የ ተንሸራታች ማሳያ ማስተካከያ መፍጠሪያ" +msgid "Creates a custom slide show." +msgstr "የ ተንሸራታች ማሳያ ማስተካከያ መፍጠሪያ" #: 06100100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/02.po index c6c1005103e..735d70f60e6 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/02.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-05 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-16 15:32+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462467937.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463412747.000000\n" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -1713,7 +1713,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Draws a text frame with vertical text direction where you click or drag in the current document. The text that you enter is automatically resized to fit the dimensions of the frame. (Enable Asian text support to enable this icon). Click anywhere in the document, and then type or paste your text. You can also move the cursor to where you want to add the text, drag a text frame, and then type or paste your text." -msgstr "" +msgstr "የ ጽሁፍ ክፈፍ መሳያ በ ቁመት የ ጽሁፍ አቅጣጫ: እርስዎ ይጫኑ ወይንም ይጎትቱ በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ: እርስዎ ያስገቡት ጽሁፍ ራሱ በራሱ ይመጠናል በ ክፈፉ ልክ እንዲሆን (የ Asian የ ጽሁፍ ድጋፍ ያስችሉ ይህን ምልክት ለማስቻል). ይጫኑ በ ሰነዱ ውስጥ በ ማንኛውም ቦታ: እና ከዛ ይጻፉ ወይንም ይለጥፉ የ እርስዎን ጽሁፍ: እርስዎ እንዲሁም ማንቀሳቀስ ይችላሉ የ አይጥ መጠቆሚያውን ጽሁፍ ማስገባት በሚፈልጉበት ቦታ: ይጎትቱ የ ጽሁፍ ክፈፍ እና ከዛ ይጻፉ ወይንም ይለጥፉ" #: 10050000.xhp msgctxt "" @@ -2590,7 +2590,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149050\n" "help.text" msgid "toolbars;curvescurves; toolbarpolygons; insertinginserting; polygonsfreeform lines; drawingdrawing; freeform lines" -msgstr "እቃ መደርደሪያዎች;ክቦችክቦች; እቃ መደርደሪያpolygons; ማስገቢያማስገቢያ; polygonsfreeform መስመሮች; መሳያመሳያ; freeform መስመሮች" +msgstr "እቃ መደርደሪያዎች:ክቦችክቦች: እቃ መደርደሪያፖሊጎን: ማስገቢያማስገቢያ: ፖሊጎንነፃ የ እጅ መስመሮች: መሳያመሳያ: ነፃ የ እጅ መስመሮች" #: 10080000.xhp msgctxt "" @@ -4489,7 +4489,7 @@ msgctxt "" "par_idN1071F\n" "help.text" msgid "If you want, you can add an arrow after you draw a line by choosing Format - Line, and then selecting an arrow style from the Style box." -msgstr "ከፈለጉ ቀስት መጨመር ይችላሉ መስመር ከ ሳሉ በኋላ በመምረጥ አቀራረብ - መስመር እና ከዛ ይምረጡ የ ቀስት ዘዴ ከ ዘዴ ሳጥን ውስጥ" +msgstr "እርስዎ ከ ፈለጉ ቀስት መጨመር ይችላሉ መስመር ከ ሳሉ በኋላ በ መምረጥ አቀራረብ - መስመር እና ከዛ ይምረጡ የ ቀስት ዘዴ ከ ዘዴ ሳጥን ውስጥ" #: 10120000.xhp msgctxt "" @@ -4787,7 +4787,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Draws a line that displays the dimension length bounded by guides. Dimension lines automatically calculate and display linear dimensions. To draw a dimension line, open the Arrows toolbar, and click the Dimension Line icon. Move your pointer to where you want the line to start and drag to draw the dimension line. Release when finished." -msgstr "" +msgstr "የ አቅጣጫ እርዝመት መስመር መምሪያ መጠን መሳያ የ አቅጣጫ መስመር ራሱ በራሱ ያሰላል እና ያሳያል ቀጥተኛ አቅጣጫዎች: የ አቅጣጫ መስመር ለ መሳል: መክፈቻ በ ቀስቶች እቃ መደርደሪያ እና ይጫኑ የ አቅጣጫ መስመር ምልክት: የ እርስዎን የ አይጥ መጠቆሚያ መስመሩ እንዲጀምር በሚፈልጉበት ቦታ ያድርጉ እና ይጎትቱ ለ መሳል የ አቅጣጫ መስመር: አይጡን ይልቀቁ ሲጨርሱ" #: 10120000.xhp msgctxt "" @@ -4805,7 +4805,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "In %PRODUCTNAME Draw, a dimension line is always inserted on the layer called Dimension Lines. If you set that layer to invisible, you will not see any dimension line in your drawing." -msgstr "" +msgstr "በ %PRODUCTNAME መሳያ: የ አቅጣጫ መስመር ሁልጊዜ የሚገባው በ ደረጃ በሚባል አቅጣጫ መስመር ነው: እርስዎ የማይታይ ደረጃ ካሰናዱ: በ እርስዎ ስእል ላይ የ አቅጣጫ መስመር አይታይም" #: 10120000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/04.po index 01a3fe3feeb..99f5a51ce21 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/04.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-18 19:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-08 21:35+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1453146142.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462743304.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -863,7 +863,7 @@ msgctxt "" "302\n" "help.text" msgid "Non-breaking hyphen (is not used for hyphenation)" -msgstr "ምንም-ያልተሰበረ ጭረት (is not used for hyphenation)" +msgstr "ምንም-ያልተሰበረ ጭረት (ለ ጭረት መጠቀም አይቻልም)" #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index 6d8f8dd4253..cf2df3841eb 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-05 17:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-19 18:55+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462467837.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463684118.000000\n" #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -880,7 +880,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149499\n" "help.text" msgid "slides; arrangingpresentations; arranging slideschanging;order of slidesarranging;slidesordering;slides" -msgstr "ተንሸራታቾች; ማዘጋጃማቅረቢያዎች; ተንሸራታቾች ማዘጋጃመቀየሪያ;የተንሸራታች ቅደም ተከተልማዘጋጃ;ተንሸራታቾችበቅደም ተከተል;ተንሸራታቾች" +msgstr "ተንሸራታቾች; ማዘጋጃማቅረቢያዎች; ተንሸራታቾች ማዘጋጃመቀየሪያ;የ ተንሸራታች ቅደም ተከተልማዘጋጃ;ተንሸራታቾችበ ቅደም ተከተል;ተንሸራታቾች" #: arrange_slides.xhp msgctxt "" @@ -1093,7 +1093,7 @@ msgctxt "" "60\n" "help.text" msgid "If you want to use a custom image for the slide background, close the Page Setup dialog, and then choose Format - Area. Click the Bitmaps tab, and then click Import. Locate the image you want to import and click Open. When you return to the Background tab, the image you imported will be in the Bitmap list." -msgstr "መጠቀም ከ ፈለጉ የ ምስል ማስተካከያ ለ ተንሸራታች መደብ: ይዝጉ የ ገጽ ማሰናጃውን ንግግር እና ከዛ ይምረጡ አቀራረብ - ቦታ. ይጫኑ የ Bitmaps tab, እና ከዛ ይጫኑ ማምጫ ምስሉን ፈልገው ያግኙ ማምጣት የሚፈልጉትን እና ይጫኑ መክፈቻ ሲመለሱ ወደ መደብ tab, እርስዎ የመረጡት ምስል በዚያ ይኖራል በ Bitmap ዝርዝር ውስጥ" +msgstr "እርስዎ መጠቀም ከ ፈለጉ የ ምስል ማስተካከያ ለ ተንሸራታች መደብ: ይዝጉ የ ገጽ ማሰናጃውን ንግግር እና ከዛ ይምረጡ አቀራረብ - ቦታ. ይጫኑ የ Bitmaps tab, እና ከዛ ይጫኑ ማምጫ ምስሉን ፈልገው ያግኙ ማምጣት የሚፈልጉትን እና ይጫኑ መክፈቻ ሲመለሱ ወደ መደብ tab, እርስዎ የመረጡት ምስል በዚያ ይኖራል በ Bitmap ዝርዝር ውስጥ" #: background.xhp msgctxt "" @@ -1186,7 +1186,7 @@ msgctxt "" "par_idN10847\n" "help.text" msgid "Enter a name for the template. Do not change the category from \"My Templates\". Click OK." -msgstr "ለቴምፕሌቱ ስም ያስገቡ ምድቡን አይቀይሩ ክ \"የኔ ቴምፕሌቶች\". እና ይጫኑ እሺ" +msgstr "ለ ቴምፕሌቱ ስም ያስገቡ: ምድቡን አይቀይሩ ከ \"የ እኔ ቴምፕሌቶች\": እና ይጫኑ እሺ" #: background.xhp msgctxt "" @@ -1311,16 +1311,16 @@ msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id8403576\n" "help.text" -msgid "To edit a slide master, choose View - Master - Slide Master. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose View - Normal, to leave the slide master." -msgstr "ዋናውን ተንሸራታች ለማረም ይምረጡ መመልከቻ - ዋናው - ዋናው ተንሸራታች. ይጫኑ መዝጊያ የ ዋናው መመልከቻ ምልክት ከ ዋናው መመልክከቻ እቃ መደርደሪያ ላይ ወይንም ይምረጡ መመልከቻ - መደበኛ, ዋናውን ሰነድ ለመተው" +msgid "To edit a slide master, choose View - Slide Master. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose View - Normal, to leave the slide master." +msgstr "ዋናውን ተንሸራታች ለማረም ይምረጡ መመልከቻ - ዋናው ተንሸራታች ይጫኑ መዝጊያ የ ዋናው መመልከቻ ምልክት ከ ዋናው መመልክከቻ እቃ መደርደሪያ ላይ: ወይንም ይምረጡ መመልከቻ - መደበኛ ዋናውን ተንሸራታች ለ መተው" #: footer.xhp msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id5641651\n" "help.text" -msgid "To edit a notes master, choose View - Master - Notes Master. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose View - Normal, to leave the notes master." -msgstr "የ ዋናውን ማስታወሻዎች ለማረም ይምረጡ መመልከቻ - ዋናውን - ማስታወሻዎች. ይጫኑ ዋናውን መመልከቻ መዝጊያ ምልክት በ ዋናው መመልከቻ እቃ መደርደሪያ ላይ ወይንም ይምረጡ መመልከቻ - መደበኛ ከ ዋናው ማስታወሻዎችለመውጣት" +msgid "To edit a notes master, choose View - Notes Master. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose View - Normal, to leave the notes master." +msgstr "ዋናውን ማስታወሻዎች ለማረም ይምረጡ መመልከቻ - ዋናውን ማስታወሻዎች ይጫኑ ዋናውን መመልከቻ መዝጊያ ምልክት በ ዋናው መመልከቻ እቃ መደርደሪያ ላይ: ወይንም ይምረጡ መመልከቻ - መደበኛ ዋናውን ማስታወሻዎችለ መተው" #: footer.xhp msgctxt "" @@ -1351,7 +1351,7 @@ msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id8217413\n" "help.text" -msgid "When you switch to the master view, you can move that areas to any position on the master. You can enter additional text and resize the areas. You can select the contents of the areas and apply text formats. For example, you can change the font size or color." +msgid "When you switch to the master view, you can move those areas to any position on the master. Also, you can enter additional text into them, resize them, and select their contents to apply text formatting. For example, you can change the font size or color." msgstr "" #: footer.xhp @@ -1375,16 +1375,16 @@ msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id8843043\n" "help.text" -msgid "Choose View - Header and Footer." -msgstr "ይምረጡ መመልከቻ - ራስጌ እና ግርጌ." +msgid "Choose Insert - Header and Footer." +msgstr "ይምረጡ ማስገቢያ - ራስጌ እና ግርጌ." #: footer.xhp msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id1876583\n" "help.text" -msgid "You see a dialog with two tab pages: Slide and Notes and Handouts where you can enter contents to the predefined areas." -msgstr "ለ እርስዎ ንግግር ይታያል ከ ሁለት tab ገጾች ጋር: ተንሸራታች እና ማስታወሻዎች እና በ እጅ የሚሰጥ እርስዎ ይዞታዎን የሚያስገቡበት በ ቅድሚያ የተወሰኑ ቦታዎች ውስጥ" +msgid "You see a dialog with two tab pages: Slides and Notes and Handouts where you can enter contents to the predefined areas." +msgstr "ለ እርስዎ ንግግር ይታያል ከ ሁለት tab ገጾች ጋር: ተንሸራታች እና ማስታወሻዎች እና በ እጅ የሚሰጥ እርስዎ ይዞታዎን የሚያስገቡበት በ ቅድሚያ የ ተወሰኑ ቦታዎች ውስጥ" #: footer.xhp msgctxt "" @@ -1463,10 +1463,9 @@ msgstr "የ ጽሁፍ እቃ በ ዋናው ተንሸራታች ላይ በ ማን msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id3148866\n" -"14\n" "help.text" -msgid "Choose View - Master - Slide Master." -msgstr "ይምረጡ መመልከቻ - ዋናው - ዋናው ተንሸራታች." +msgid "Choose View - Slide Master." +msgstr "ይምረጡ መመልከቻ - ዋናው ተንሸራታች." #: footer.xhp msgctxt "" @@ -1499,19 +1498,9 @@ msgstr "ይምረጡ መመልከቻ - መደበኛ ከጨረሱ msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id3150476\n" -"17\n" "help.text" -msgid "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing Insert - Fields." -msgstr "እንዲሁም ሜዳዎችን መጨመር ይችላሉ እንደ ቀን ወይንም የ ገጽ ቁጥር ወደ ራስጌ ወይንም ግርጌ በ መምረጥ ማስገቢያ - ሜዳዎች." - -#: footer.xhp -msgctxt "" -"footer.xhp\n" -"par_id3156320\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "You can hide the header or footer on the current slide by choosing Format - Slide Layout, and clearing the Objects on background check box." -msgstr "መደበቅ ይችላሉ ራስጌ ወይንም ግርጌ በ አሁኑ ተንሸራታች ማሳያ ውስጥ በ መምረጥ አቀራረብ - ተንሸራታች እቅድ, እና ያጽዱ የ እቃዎች ከ በስተጀርባ ሳጥን ውስጥ ምልክት ያድርጉ" +msgid "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing Insert - Field." +msgstr "እርስዎ እንዲሁም ሜዳዎችን መጨመር ይችላሉ: እንደ ቀን ወይንም የ ገጽ ቁጥር: ወደ ራስጌ ወይንም ግርጌ በ መምረጥ ማስገቢያ - ሜዳ." #: footer.xhp msgctxt "" @@ -1828,13 +1817,12 @@ msgid "Select all of the text that lies below the visible slide area and press < msgstr "ይምረጡ ከሚታየው ተንሸራታች በታች ያሉትን ሁሉንም ጽሁፎች እና ይጫኑ ትእዛዝ Ctrl+X." #: html_import.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "html_import.xhp\n" "par_id3153811\n" "help.text" msgid "Choose Slide - New Page/Slide, and then press CommandCtrl+V." -msgstr "ይምረጡ ማስገቢያ – ተንሸራታች, እና ከዛ ይጫኑ ትእዛዝ Ctrl+V." +msgstr "ይምረጡ ተንሸራታች – አዲስ ገጽ/ተንሸራታች እና ከዛ ይጫኑ ትእዛዝ Ctrl+V." #: html_import.xhp msgctxt "" @@ -1859,7 +1847,7 @@ msgctxt "" "bm_id3146119\n" "help.text" msgid "slide shows; customcustom slide showsstarting; always with the current slidestarting;custom slide showshiding;slidesshowing;hidden slideshidden pages;showing" -msgstr "ተንሸራታች ማሳያ; ማስተካከያማስተካከያ ተንሸራታች ማሳያማስጀመሪያ; ሁልጊዜ በ አሁኑ ተንሸራታች ማሳያማስጀመሪያ;ማስተካከያ ተንሸራታች ማሳያመደበቂያ;ተንሸራታችማሳያ;መደበቂያ ተንሸራታችየተደበቁ ገጾች;ማሳያ" +msgstr "ተንሸራታች ማሳያ: ማስተካከያማስተካከያ ተንሸራታች ማሳያማስጀመሪያ: ሁልጊዜ በ አሁኑ ተንሸራታች ማሳያማስጀመሪያ:ማስተካከያ ተንሸራታች ማሳያመደበቂያ:ተንሸራታችማሳያ:መደበቂያ ተንሸራታችየ ተደበቁ ገጾች:ማሳያ" #: individual.xhp msgctxt "" @@ -2900,7 +2888,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "Loading Line and Arrow Styles" -msgstr "የመስመር እና የቀስት ዘዴዎችን በመጫን ላይ" +msgstr "የ መስመር እና የ ቀስት ዘዴዎችን በ መጫን ላይ" #: line_arrow_styles.xhp msgctxt "" @@ -2918,7 +2906,7 @@ msgctxt "" "50\n" "help.text" msgid "To load a line styles file:" -msgstr "የመስመር ዘዴዎች ፋይል ለመጫን:" +msgstr "የ መስመር ዘዴዎች ፋይል ለ መጫን:" #: line_arrow_styles.xhp msgctxt "" @@ -2927,7 +2915,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "Choose Format - Line, and then click the Line Styles tab." -msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - መስመር, እና ከዛ ይጫኑ የመስመር ዘዴዎች tab." +msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - መስመር እና ከዛ ይጫኑ የ መስመር ዘዴዎች tab." #: line_arrow_styles.xhp msgctxt "" @@ -2936,7 +2924,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "Click the Load Line Styles button." -msgstr "ይጫኑ የ የመስመር ዘዴዎች መጫኛን ቁልፍ" +msgstr "ይጫኑ የ የ መስመር ዘዴዎች መጫኛ ቁልፍ" #: line_arrow_styles.xhp msgctxt "" @@ -3532,7 +3520,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "Edit Points bar" -msgstr "የነጥቦች መደርደሪያ ማረሚያ" +msgstr "የ ነጥቦች መደርደሪያ ማረሚያ" #: main.xhp msgctxt "" @@ -4485,7 +4473,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "These settings override the default printer options in Tools - Options - %PRODUCTNAME Impress - Print for the current print job only." -msgstr "" +msgstr "እኒዚህ ማሰናጃዎች የ ነባር ማተሚያውን ምርጫ ይሽረዋል በ መሳሪያዎች - ምርጫ - %PRODUCTNAME ማስደነቂያ - ማተሚያ ለ አሁኑ የ ሕትመት ስራ ብቻ" #: printing.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/smath.po b/source/am/helpcontent2/source/text/smath.po index d2f210c90fb..d40c33b5d32 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/smath.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/smath.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-27 17:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-18 22:00+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1453915500.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463608859.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -49,7 +49,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Formula Reference Tables" -msgstr "የ Formula ማመሳከሪያ ሰንጠረዦች" +msgstr "የ መቀመሪያ ማመሳከሪያ ሰንጠረዦች" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -101,7 +101,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "The menu bar contains all the commands for working with $[officename] Math. It contains a list of all the available operators as well as the commands for editing, viewing, arranging, formatting and printing formula documents and the objects contained in them. Most of the menu commands are only available when you are creating or editing a formula." -msgstr "የ ዝርዝር መደርደሪያ የያዛቸው ትእዛዞች ለ መስሪያ ነው በ $[officename] ሂሳብ: የያዛቸው በርካታ አንቀሳቃሽ እና እንዲሁም ትእዛዞች ነው ለ ማረም: ለ መመልከቻ: ለ ማዘጋጃ: ለ አቀራረብ: እና የ ሰነዶችን formula በርካታ የ ዝርዝር እና በውስጣቸው የተያዙትን እቃ ማተም ነው: በርካታ የ ዝርዝር ትእዛዞች ዝግጁ የሚሆኑት እርስዎ formula በሚፈጥሩ እና በሚያርሙ ጊዜ ነው" +msgstr "የ ዝርዝር መደርደሪያ የያዛቸው ትእዛዞች ለ መስሪያ ነው በ $[officename] ሂሳብ: የያዛቸው በርካታ አንቀሳቃሽ እና እንዲሁም ትእዛዞች ነው ለ ማረም: ለ መመልከቻ: ለ ማዘጋጃ: ለ አቀራረብ: እና የ ሰነዶችን መቀመሪያ በርካታ የ ዝርዝር እና በውስጣቸው የተያዙትን እቃ ማተም ነው: በርካታ የ ዝርዝር ትእዛዞች ዝግጁ የሚሆኑት እርስዎ መቀመሪያ በሚፈጥሩ እና በሚያርሙ ጊዜ ነው" #: main0101.xhp msgctxt "" @@ -225,7 +225,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "The commands in this menu are used to edit formulas. In addition to basic commands, (for example, copying contents) there are functions specific to $[officename] Math such as searching for placeholders or errors." -msgstr "በዚህ ዝርዝር ውስጥ ያሉት ትእዛዞች የሚጠቅሙት formulas ለ ማረም ነው: በ ተጨማሪ መሰረታዊ ትእዛዞች (ለምሳሌ: ይዞታዎችን ኮፒ ማድረግ) ለ ተወሰኑ ተግባሮች አሉ ለ $[officename] ሂሳብ እንደ መፈለጊያ የ ቦታ ያዢዎች ወይንም ስህተቶች" +msgstr "በዚህ ዝርዝር ውስጥ ያሉት ትእዛዞች የሚጠቅሙት መቀመሪያ ለ ማረም ነው: በ ተጨማሪ መሰረታዊ ትእዛዞች (ለምሳሌ: ይዞታዎችን ኮፒ ማድረግ) ለ ተወሰኑ ተግባሮች አሉ ለ $[officename] ሂሳብ እንደ መፈለጊያ የ ቦታ ያዢዎች ወይንም ስህተቶች" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -346,7 +346,7 @@ msgctxt "" "par_id3155959\n" "help.text" msgid "Use this menu to open and edit the symbol catalog, or import an external formula as a data file or via clipboard. The program interface can be adjusted to meet your requirements. You can also change the program options." -msgstr "ይህን ዝርዝር ይጠቀሙ የ ምልክቶች መዝገብ ለ መክፈት እና ለ ማረም: ወይንም ተጨማሪ formula ለማምጣት እንደ የ ዳታ ፋይል ወይንም በ ቁራጭ ሰሌዳ: የ ፕሮግራሙን ገጽታ ማስተካከል ይቻላል የ እርስዎን ፍላጎት እንዲያሟላ: እርስዎ እንዲሁም የ ፕሮግራሙን ምርጫ መቀየር ይችላሉ" +msgstr "ይህን ዝርዝር ይጠቀሙ የ ምልክቶች መዝገብ ለ መክፈት እና ለ ማረም: ወይንም ተጨማሪ መቀመሪያ ለማምጣት እንደ የ ዳታ ፋይል ወይንም በ ቁራጭ ሰሌዳ: የ ፕሮግራሙን ገጽታ ማስተካከል ይቻላል የ እርስዎን ፍላጎት እንዲያሟላ: እርስዎ እንዲሁም የ ፕሮግራሙን ምርጫ መቀየር ይችላሉ" #: main0106.xhp msgctxt "" @@ -354,7 +354,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150206\n" "help.text" msgid "Import Formula" -msgstr "Formula ማምጫ" +msgstr "መቀመሪያ ማምጫ" #: main0106.xhp msgctxt "" @@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "The default toolbars available when working with an activated formula document in $[officename] Math are described here. You can customize the toolbars to meet your requirements by moving, deleting or adding new icons." -msgstr "ነባር የ እቃ መደርደሪያ ዝግጁ የሚሆነው በ ሰነድ ውስጥ formula ሲጀምር ነው በ $[officename] ሂሳብ ውስጥ እዚህ እንደ ተገለጸው: እርስዎ እቃ መደርደሪያውን በ ማንቀሳቀስ: በ ማጥፋት: ወይንም አዲስ ምልክቶች በ መጨመር ማስተካከል ይችላሉ የ እርስዎን ፍላጎት እንዲያሟላ አድርገው" +msgstr "ነባር የ እቃ መደርደሪያ ዝግጁ የሚሆነው በ ሰነድ ውስጥ መቀመሪያ ሲጀምር ነው በ $[officename] ሂሳብ ውስጥ እዚህ እንደ ተገለጸው: እርስዎ እቃ መደርደሪያውን በ ማንቀሳቀስ: በ ማጥፋት: ወይንም አዲስ ምልክቶች በ መጨመር ማስተካከል ይችላሉ የ እርስዎን ፍላጎት እንዲያሟላ አድርገው" #: main0202.xhp msgctxt "" @@ -483,7 +483,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Formula Cursor" -msgstr "የ Formula መጠቆሚያ" +msgstr "የ መቀመሪያ መጠቆሚያ" #: main0503.xhp msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "$[officename] Math provides numerous operators, functions and formatting assistants to help you create formulas. These are all listed in a selection window, in which you can click the required element with the mouse to insert the object into your work. There is an exhaustive reference list and numerous samples contained in the Help." -msgstr "$[officename] ሂሳብ በርካታ አንቀሳቃሾች ያቀርባል: ተግባሮች እና አቀራረብ እርዳታ እርስዎ formulas እንዲፈጥሩ: እነዚህ በ ምርጫ መስኮት ውስጥ ተዘርዝረዋል: እርስዎ በ መጫን የሚፈልጉትን አካል በ አይጥ ማስገባት እንዲችሉ ወደ እርስዎ ስራ ውስጥ: እነዚህ ናቸው አርእስቶቹ ማመሳከሪያ ዝርዝር እና በርካታ ናሙና በ እርዳታ ውስጥ የተካተቱት" +msgstr "$[officename] ሂሳብ በርካታ አንቀሳቃሾች ያቀርባል: ተግባሮች እና አቀራረብ እርዳታ እርስዎ መቀመሪያ እንዲፈጥሩ: እነዚህ በ ምርጫ መስኮት ውስጥ ተዘርዝረዋል: እርስዎ በ መጫን የሚፈልጉትን አካል በ አይጥ ማስገባት እንዲችሉ ወደ እርስዎ ስራ ውስጥ: እነዚህ ናቸው አርእስቶቹ ማመሳከሪያ ዝርዝር እና በርካታ ናሙና በ እርዳታ ውስጥ ያሉትን" #: main0503.xhp msgctxt "" @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "As with charts and images, formulas are created as objects within a document. Inserting a formula into a document automatically starts $[officename] Math. You can create, edit and format the formula using a large selection of predefined symbols and functions." -msgstr "በ charts እና ምስሎች: formulas ይፈጠራል እንደ እቃዎች በ ሰነድ ውስጥ: በ ሰነድ ውስጥ formula ማስገባት ራሱ በራሱ ያስጀምራል $[officename] ሂሳብ: እርስዎ መፍጠር: ማረም እና ማቅረብ ይችላሉ formula በ መጠቀም ብዙ ምርጫዎችን በ ቅድሚያ የተወሰኑ ምልክቶች እና ተግባሮች" +msgstr "በ charts እና ምስሎች: መቀመሪያ ይፈጠራል እንደ እቃዎች በ ሰነድ ውስጥ: በ ሰነድ ውስጥ መቀመሪያ ማስገባት ራሱ በራሱ ያስጀምራል $[officename] ሂሳብ: እርስዎ መፍጠር: ማረም እና ማቅረብ ይችላሉ መቀመሪያ በ መጠቀም ብዙ ምርጫዎችን በ ቅድሚያ የተወሰኑ ምልክቶች እና ተግባሮች" #: main0503.xhp msgctxt "" @@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "If you are familiar with the $[officename] Math language, you can also type a formula directly into the document. For example, type this formula into a text document: \"a sup 2 + b sup 2 = c sup 2\". Select this text and choose Insert - Object - Formula. The text will be converted into a formatted formula." -msgstr "እርስዎ በ ትክክል የሚያውቁ ከሆነ የ $[officename] ሂሳብ ቋንቋ: እርስዎ መጻፍ ይችላሉ formula በ ቀጥታ ወደ ሰነድ ውስጥ: ለምሳሌ: ይጻፉ ይህን formula ወደ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ: \"a sup 2 + b sup 2 = c sup 2\". ይህን ጽሁፍ ይምረጡ እና ይምረጡ ማስገቢያ - እቃ - Formula. ጽሁፉ ወደ formula አቀራረብ ይቀየራል" +msgstr "እርስዎ በ ትክክል የሚያውቁ ከሆነ የ $[officename] ሂሳብ ቋንቋ: እርስዎ መጻፍ ይችላሉ መቀመሪያ በ ቀጥታ ወደ ሰነድ ውስጥ: ለምሳሌ: ይጻፉ ይህን መቀመሪያ ወደ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ: \"a sup 2 + b sup 2 = c sup 2\". ይህን ጽሁፍ ይምረጡ እና ይምረጡ ማስገቢያ - እቃ - መቀመሪያ. ጽሁፉ ወደ መቀመሪያ አቀራረብ ይቀየራል" #: main0503.xhp msgctxt "" @@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Formulas cannot be calculated in $[officename] Math because it is a formula editor (for writing and showing formulas) and not a calculation program. Use spreadsheets to calculate formulas, or for simple calculations use the text document calculation function." -msgstr "Formulas ማስላት አይቻልም በ $[officename] ሂሳብ ምክንያቱም የ formula ማረሚያ ስለሆነ (formulas ለ መጻፍ እና ለማሳየት) እና ፕሮግራም ለ ማስላት አይደለም: ሰንጠረዥን ይጠቀሙ formulas ለማስላት ወይንም ለ ቀላል ስሌቶች የ ጽሁፍ ሰነድ ማስሊያ ተግባሮች ይጠቀሙ" +msgstr "መቀመሪያ ማስላት አይቻልም በ $[officename] ሂሳብ ምክንያቱም የ መቀመሪያ ማረሚያ ስለሆነ (መቀመሪያ ለ መጻፍ እና ለማሳየት) እና ፕሮግራም ለ ማስላት አይደለም: ሰንጠረዥን ይጠቀሙ መቀመሪያ ለማስላት ወይንም ለ ቀላል ስሌቶች የ ጽሁፍ ሰነድ ማስሊያ ተግባሮች ይጠቀሙ" #: main0503.xhp msgctxt "" @@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Use the $[officename] Math Commands window to enter and edit formulas. As you make entries in the Commands window, you see the results in the document. To maintain an overview when creating long and complicated formulas, use the Formula Cursor on the Tools bar. When this function is activated, the cursor location within the Commands window is also shown in the text window." -msgstr "ይጠቀሙ የ $[officename] ሂሳብ ትእዛዞች መስኮት formulas ለማስገባት እና ለማረም: እርስዎ በ ትእዛዝ መስኮት ውስጥ በሚያስገቡ ጊዜ: ውጤቱን በ ሰነዱ ውስጥ ያዩታል ባጠቃላይ በሚገባ ለ መጠበቅ ረጅም እና ውስብስብ formulas በሚፈጥሩ ጊዜ: ይጠቀሙ የ Formula መጠቆሚያ በ እቃ መደርደሪያ ላይ: ይህ ተግባር በሚጀምር ጊዜ: የ መጠቆሚያው አካባቢ ከ ትእዛዝ መስኮት ጋር በ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ ይታያል" +msgstr "ይጠቀሙ የ $[officename] ሂሳብ ትእዛዞች መስኮት መቀመሪያ ለማስገባት እና ለማረም: እርስዎ በ ትእዛዝ መስኮት ውስጥ በሚያስገቡ ጊዜ: ውጤቱን በ ሰነዱ ውስጥ ያዩታል ባጠቃላይ በሚገባ ለ መጠበቅ ረጅም እና ውስብስብ መቀመሪያ በሚፈጥሩ ጊዜ: ይጠቀሙ የ መቀመሪያ መጠቆሚያ በ እቃ መደርደሪያ ላይ: ይህ ተግባር በሚጀምር ጊዜ: የ መጠቆሚያው አካባቢ ከ ትእዛዝ መስኮት ጋር በ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ ይታያል" #: main0503.xhp msgctxt "" @@ -617,4 +617,4 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "To make working with formulas easier, use the context menus, which can be called up with a right mouse click. This applies especially to the Commands window. This context menu contains all the commands that are found in the Elements window, and also operators, and so on, which can be inserted into your formula by mouse-click without having to key them into the Commands window." -msgstr "በ formulas በቀላሉ ለ መስራት: የ አገባብ ዝርዝር ይጠቀሙ: በ ቀኝ አይጥ በ መጫን መጥራት ይችላሉ: ይህ በተለይ ለ ትእዛዝ መስኮቶች መፈጸሚያ ነው: ይህ የ አገባብ ዝርዝር የያዘው ሁሉንም ትእዛዞች ነው በ አካሎች መስኮት ውስጥ የሚገኘውን: እና እንዲሁም አንቀሳቃሾች ወዘተ: ወደ እርስዎ formula ማስገባት ይችላሉ በ አይጥ-መጫኛ ያለ ምንም ቁልፍ ከ ትእዛዝ መስኮቶች ውስጥ" +msgstr "በ መቀመሪያ በቀላሉ ለ መስራት: የ አገባብ ዝርዝር ይጠቀሙ: በ ቀኝ አይጥ በ መጫን መጥራት ይችላሉ: ይህ በተለይ ለ ትእዛዝ መስኮቶች መፈጸሚያ ነው: ይህ የ አገባብ ዝርዝር የያዘው ሁሉንም ትእዛዞች ነው በ አካሎች መስኮት ውስጥ የሚገኘውን: እና እንዲሁም አንቀሳቃሾች ወዘተ: ወደ እርስዎ መቀመሪያ ማስገባት ይችላሉ በ አይጥ-መጫኛ ያለ ምንም ቁልፍ ከ ትእዛዝ መስኮቶች ውስጥ" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/smath/01.po index b5c5675408a..764898fd6f4 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-04 23:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-19 15:11+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462405562.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463670666.000000\n" #: 02080000.xhp msgctxt "" @@ -202,7 +202,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Increases the display scale of the formula by 25%. The current zoom factor is displayed on the status bar. A selection of available zoom options is accessible through the context menu. The context menu in the work area also contains zoom commands." -msgstr "የ formula ማሳያ መጠን መጨመሪያ በ 25%. የ አሁኑ ማሳያ መጠን በ ሁኔታዎች መደርደሪያ ላይ ይታያል: ሊደርስባቸው የሚችሉ ዝግጁ የሆኑ ማስያዎች ምርጫ ይታያሉ በ አገባብ ዝርዝር. ውስጥ: የ አገባብ ዝርዝር በ ስራ ቦታ ውስጥ የማሳያ መጠን ይዟል" +msgstr "የ መቀመሪያ ማሳያ መጠን መጨመሪያ በ 25%. የ አሁኑ ማሳያ መጠን በ ሁኔታዎች መደርደሪያ ላይ ይታያል: ሊደርስባቸው የሚችሉ ዝግጁ የሆኑ ማስያዎች ምርጫ ይታያሉ በ አገባብ ዝርዝር ውስጥ: የ አገባብ ዝርዝር በ ስራ ቦታ ውስጥ የማሳያ መጠን ይዟል" #: 03050000.xhp msgctxt "" @@ -218,7 +218,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147338\n" "help.text" msgid "views; zooming out $[officename] Mathformula display sizesformulas; zooming outzooming out on formula display" -msgstr "መመልከቻ; በርቀት ማሳያ $[officename] ሂሳብformula ማሳያ መጠኖችformulas; በርቀት ማሳያበርቀት ማሳያ በ formula ማሳያ" +msgstr "መመልከቻ; በርቀት ማሳያ $[officename] ሂሳብመቀመሪያ ማሳያ መጠኖችመቀመሪያ; በርቀት ማሳያበርቀት ማሳያ በ መቀመሪያ ማሳያ" #: 03050000.xhp msgctxt "" @@ -236,7 +236,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Decreases the display scale of formulas by 25%. The current zoom factor is displayed on the status bar. A selection of available zoom options is accessible through the context menu. The context menu in the work area also contains zoom commands." -msgstr "የ formula ማሳያ መጠን መጨመሪያ በ 25%. የ አሁኑ ማሳያ መጠን በ ሁኔታዎች መደርደሪያ ላይ ይታያል: ሊደርስባቸው የሚችሉ ዝግጁ የሆኑ ማስያዎች ምርጫ ይታያሉ በ አገባብ ዝርዝር. ውስጥ: የ አገባብ ዝርዝር በ ስራ ቦታ ውስጥ የማሳያ መጠን ይዟል" +msgstr "የ መቀመሪያ ማሳያ መጠን መጨመሪያ በ 25%. የ አሁኑ ማሳያ መጠን በ ሁኔታዎች መደርደሪያ ላይ ይታያል: ሊደርስባቸው የሚችሉ ዝግጁ የሆኑ ማስያዎች ምርጫ ይታያሉ በ አገባብ ዝርዝር ውስጥ: የ አገባብ ዝርዝር በ ስራ ቦታ ውስጥ የማሳያ መጠን ይዟል" #: 03060000.xhp msgctxt "" @@ -363,7 +363,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155963\n" "help.text" msgid "selection options in formulas formulas; selections elements;in Math" -msgstr "በ formulas ውስጥ የምርጫዎች ምርጫ formulas; ምርጫዎች አካሎች;በ ሂሳብ ውስጥ" +msgstr "በ መቀመሪያ ውስጥ የ ምርጫዎች ምርጫ መቀመሪያ: ምርጫዎች አካሎች:በ ሂሳብ ውስጥ" #: 03090000.xhp msgctxt "" @@ -381,7 +381,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "This is a list of operators, functions, symbols and format options that can be inserted into the formula." -msgstr "እነዚህ ዝርዝሮች አንቀሳቃሾች: ተግባሮች: ምልክቶች እና አቀራረብ ናቸው በ formula ውስጥ ሊያስገቡዋቸው የሚችሉት" +msgstr "እነዚህ ዝርዝሮች አንቀሳቃሾች: ተግባሮች: ምልክቶች እና አቀራረብ ናቸው በ መቀመሪያ ውስጥ ሊያስገቡዋቸው የሚችሉት" #: 03090000.xhp msgctxt "" @@ -424,7 +424,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150342\n" "help.text" msgid "unary operatorsbinary operatorsoperators; unary and binaryplus signsplus/minus signsminus/plus signsmultiplication signsNOT operatorAND operatorlogical operatorsBoolean operatorsOR operatorconcatenating math symbolsaddition signssubtraction signsminus signsslash division signbackslash division signindexes; adding to formulaspowersdivision signsuser-defined operators;unary and binary" -msgstr "unary operatorsbinary operatorsoperators; unary and binaryመደመሪያ ምልክትመደመሪያ/መቀነሻ ምልክትመቀነሻ/ መደመሪያ ምልክትማባዣ ምልክትNOT operatorAND operatorlogical operatorsBoolean operatorsOR operatorconcatenating math symbols መደመሪያ ምልክት መቀነሻ ምልክት መቀነሻ ምልክትslash division ምልክትbackslash division ምልክትማውጫ; መጨመሪያ ወደ formulaspowersማካፈያ ምልክትበ ተጠቃሚ-የሚገለጽ operators;unary and binary" +msgstr "unary operatorsbinary operatorsoperators; unary and binaryመደመሪያ ምልክትመደመሪያ/መቀነሻ ምልክትመቀነሻ/ መደመሪያ ምልክትማባዣ ምልክትNOT operatorAND operatorlogical operatorsBoolean operatorsOR operatorconcatenating math symbols መደመሪያ ምልክት መቀነሻ ምልክት መቀነሻ ምልክትslash division ምልክትbackslash division ምልክትማውጫ; መጨመሪያ ወደ መቀመሪያpowersማካፈያ ምልክትበ ተጠቃሚ-የሚገለጽ operators;unary and binary" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -876,7 +876,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "Inserts a concatenation sign with two placeholders. You can also type circ in the Commands window." -msgstr "ማስገቢያ የ concatenation sign ከ ሁለት ቦታ ያዢዎች ጋር እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ circትእዛዝ መስኮት ውስጥ" +msgstr "ማስገቢያ የ ተገናኙ ምልክት ከ ሁለት ቦታ ያዢዎች ጋር እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ circትእዛዝ መስኮት ውስጥ" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -3003,7 +3003,7 @@ msgctxt "" "69\n" "help.text" msgid "When typing functions manually in the Commands window, note that spaces are required for some functions (for example, abs 5=5 ; abs -3=3)." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ተግባሮች በ እጅ በሚጽፉ ጊዜ በ ትእዛዞች መስኮት ውስጥ: ያስታውሱ ክፍተት ለ አንዳንድ ተግባሮች አስፈላጊ ነው (ለምሳሌ: abs 5=5 ; abs -3=3)." #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -4383,7 +4383,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "For size changes you can use size n, +n, -n, *n and /n , where n is a placeholder. This method is useful when the base size of the formula is subject to change. The commands size +n and size -n change point size, and size *n and size /n change the size by a percentage. For example, the command size *1.17 increases the size of a character by exactly 17%." -msgstr "መጠን ለ መቀየር እርስዎ መጠቀም ይችላሉ መጠን n, +n, -n, *n እና /n , የ n ቦታ ያዢ ነው: ይህ ዘዴ ጠቃሚ ነው የ መሰረቱ መጠን formula ጉዳይ ለ መቀየር: የ ትእዛዝ መጠን +n እና መጠን -n የ ነጥብ መጠን መቀየሪያ ነው: እና መጠን *n እና መጠን /n መጠን በ ፐርሰንት መቀየሪያ ነው: ለምሳሌ የ ትእዛዝ መጠን *1.17 የ ባህሪውን መጠን ይጨምረል በ 17%." +msgstr "መጠን ለ መቀየር እርስዎ መጠቀም ይችላሉ መጠን n, +n, -n, *n እና /n , የ n ቦታ ያዢ ነው: ይህ ዘዴ ጠቃሚ ነው የ መሰረቱ መጠን መቀመሪያ ጉዳይ ለ መቀየር: የ ትእዛዝ መጠን +n እና መጠን -n የ ነጥብ መጠን መቀየሪያ ነው: እና መጠን *n እና መጠን /n መጠን በ ፐርሰንት መቀየሪያ ነው: ለምሳሌ የ ትእዛዝ መጠን *1.17 የ ባህሪውን መጠን ይጨምረል በ 17%." #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -4426,7 +4426,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153150\n" "help.text" msgid "formatting;in $[officename] Math$[officename] Math; formattingsuperscriptsbinomialsvertical elementslines; inserting in formulassubscriptsstacksvertical arrangement of elementssmall gapsalignment; left (Math)left-justified alignment (Math)alignment; horizontally centered (Math)centered horizontally; alignment (Math)alignment; right (Math)right-justified alignment in %PRODUCTNAME Mathmatrices; arrangingspaces in formulasgaps in formulasinserting; gapsarranging;matricesformulas;aligningaligning formulas" -msgstr "አቀራረብ;በ $[officename] ሂሳብ$[officename] ሂሳብ; አቀራረብsuperscriptsbinomialsአካሎች በ ቁመትመስመሮች; ማስገቢያ በ formulassubscriptsክምር አካሎች በ ቁመት ማዘጋጃትንሽ ክፍተትማሰለፊያ; በ ግራ (ሂሳብ)በ ግራ-እኩል ማካፈያ ማሰለፊያ (ሂሳብ)ማሰለፊያ; በ አግድም መሀከል (ሂሳብ) መሀከል በ አግድም; ማሰለፊያ (ሂሳብ)ማሰለፊያ; በ ቀኝ (ሂሳብ) በ ቀኝ-እኩል ማካፈያ ማሰለፊያ በ %PRODUCTNAME ሂሳብmatrices; arrangingክፍተት በ formulas ክፍተት በ formulasማስገቢያ; ክፍተትማዘጋጃ;matricesformulas;ማሰለፊያ ማሰለፊያ formulas" +msgstr "አቀራረብ:በ $[officename] ሂሳብ$[officename] ሂሳብ: አቀራረብበትንንሹ ከፍ ብሎ መጻፊያbinomialsአካሎች በ ቁመትመስመሮች: ማስገቢያ በ መቀመሪያበትንንሹ ዝቅ ብሎ መጻፊያክምር አካሎች በ ቁመት ማዘጋጃትንሽ ክፍተትማሰለፊያ: በ ግራ (ሂሳብ)በ ግራ-እኩል ማካፈያ ማሰለፊያ (ሂሳብ)ማሰለፊያ: በ አግድም መሀከል (ሂሳብ) መሀከል በ አግድም: ማሰለፊያ (ሂሳብ)ማሰለፊያ: በ ቀኝ (ሂሳብ) በ ቀኝ-እኩል ማካፈያ ማሰለፊያ በ %PRODUCTNAME ሂሳብmatrices; ማዘጋጃክፍተት በ መቀመሪያ ክፍተት በ መቀመሪያማስገቢያ: ክፍተትማዘጋጃ;matricesመቀመሪያ:ማሰለፊያ ማሰለፊያ መቀመሪያ" #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4444,7 +4444,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "You can choose among various options for formatting a $[officename] Math formula. The format options are displayed in the lower half of the Formula Elements window. These options are also listed in the context menu of the Commands window." -msgstr "እርስዎ መምረጥ ይችላሉ ከ ተለያዩ ምርጫዎች ውስጥ አቀራረብ የ $[officename] ሂሳብ formula. የ አቀራረብ ምርጫ የሚታየው በ ታችኛው ግማሽ የ Formula አካላቶች መስኮት ውስጥ ነው: እነዚህ ምርጫዎች ተዘርዝረዋል በ አገባብ ዝርዝር በ ትእዛዝ መስኮት ውስጥ" +msgstr "እርስዎ መምረጥ ይችላሉ ከ ተለያዩ ምርጫዎች ውስጥ አቀራረብ የ $[officename] ሂሳብ መቀመሪያ የ አቀራረብ ምርጫ የሚታየው በ ታችኛው ግማሽ የ መቀመሪያ አካላቶች መስኮት ውስጥ ነው: እነዚህ ምርጫዎች ተዘርዝረዋል በ አገባብ ዝርዝር በ ትእዛዝ መስኮት ውስጥ" #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -5643,7 +5643,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151265\n" "help.text" msgid "examples;$[officename] Math formulas$[officename] Math;examplesformulas;examples" -msgstr "ምሳሌዎች;$[officename] ሂሳብ formulas$[officename] ሂሳብ;ምሳሌዎችformulas;ምሳሌዎች" +msgstr "ምሳሌዎች;$[officename] ሂሳብ መቀመሪያ$[officename] ሂሳብ;ምሳሌዎችመቀመሪያ;ምሳሌዎች" #: 03090900.xhp msgctxt "" @@ -5687,7 +5687,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "The following example explains how to create symbols with indexes in $[officename] Math. You can copy this example to the Commands window by using the clipboard and use it in your own formula." -msgstr "የሚቀጥለው ምሳሌ ያስረዳዎታል ምልክቶች ከ ማውጫዎች ጋር እንዴት እንደሚፈጥሩ በ $[officename] ሂሳብ. እርስዎ ይህን ምሳሌ ኮፒ ማድረግ ይችላሉ ወደ ትእዛዝ መስኮት ውስጥ ቁራጭ ሰሌዳን በ መጠቀም እና በ እርስዎ formula ውስጥ ይጠቀሙ" +msgstr "የሚቀጥለው ምሳሌ ያስረዳዎታል ምልክቶች ከ ማውጫዎች ጋር እንዴት እንደሚፈጥሩ በ $[officename] ሂሳብ. እርስዎ ይህን ምሳሌ ኮፒ ማድረግ ይችላሉ ወደ ትእዛዝ መስኮት ውስጥ ቁራጭ ሰሌዳን በ መጠቀም እና በ እርስዎ መቀመሪያ ውስጥ ይጠቀሙ" #: 03090901.xhp msgctxt "" @@ -5721,7 +5721,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Here is another example of creating symbols with indexes in $[officename] Math. You can copy this example to the Commands window using the clipboard and use it in your own formula." -msgstr "ይህ ሌላ ምሳሌ ያስረዳዎታል ምልክቶች ከ ማውጫዎች ጋር እንዴት እንደሚፈጥሩ በ $[officename] ሂሳብ. እርስዎ ይህን ምሳሌ ኮፒ ማድረግ ይችላሉ ወደ ትእዛዝ መስኮት ውስጥ ቁራጭ ሰሌዳን በ መጠቀም እና በ እርስዎ formula ውስጥ ይጠቀሙ" +msgstr "ይህ ሌላ ምሳሌ ያስረዳዎታል ምልክቶች ከ ማውጫዎች ጋር እንዴት እንደሚፈጥሩ በ $[officename] ሂሳብ እርስዎ ይህን ምሳሌ ኮፒ ማድረግ ይችላሉ ወደ ትእዛዝ መስኮት ውስጥ ቁራጭ ሰሌዳን በ መጠቀም እና በ እርስዎ መቀመሪያ ውስጥ ይጠቀሙ" #: 03090902.xhp msgctxt "" @@ -5764,7 +5764,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "A third example of how to use $[officename] Math to create symbols with indexes is shown below. You can copy the example into the clipboard and use it in your own formula in the Commands window." -msgstr "ይህ ሶስተኛ ምሳሌ ያስረዳዎታል ምልክቶች ከ ማውጫዎች ጋር እንዴት እንደሚፈጥሩ በ $[officename] ሂሳብ. እርስዎ ይህን ምሳሌ ኮፒ ማድረግ ይችላሉ ወደ ትእዛዝ መስኮት ውስጥ ቁራጭ ሰሌዳን በ መጠቀም እና በ እርስዎ formula ውስጥ ይጠቀሙ" +msgstr "ይህ ሶስተኛ ምሳሌ ያስረዳዎታል ምልክቶች ከ ማውጫዎች ጋር እንዴት እንደሚፈጥሩ በ $[officename] ሂሳብ. እርስዎ ይህን ምሳሌ ኮፒ ማድረግ ይችላሉ ወደ ትእዛዝ መስኮት ውስጥ ቁራጭ ሰሌዳን በ መጠቀም እና በ እርስዎ መቀመሪያ ውስጥ ይጠቀሙ" #: 03090903.xhp msgctxt "" @@ -6151,7 +6151,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "All brackets may only be used in pairs. The brackets have some common characteristics:" -msgstr "" +msgstr "ሁሉንም ቅንፎች የሚጠቀሙት በ ጥንድ ነው: ቅንፎች የ ተለመዱ ባህሪዎች አላቸው:" #: 03091100.xhp msgctxt "" @@ -6529,7 +6529,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "The following examples, however, do not look identical:" -msgstr "" +msgstr "የሚቀጥሉት ምሳሌዎች: ነገር ግን ተመሳሳይ አይመስሉም:" #: 03091100.xhp msgctxt "" @@ -6617,7 +6617,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "However, it is no longer possible to use the following patterns" -msgstr "" +msgstr "ነገር ግን: ይህን ድግግሞሽ መጠቀም አይችሉም" #: 03091200.xhp msgctxt "" @@ -6777,7 +6777,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148839\n" "help.text" msgid "attributes; additional information" -msgstr "" +msgstr "መለያዎች: ለ ተጨማሪ መረጃ " #: 03091300.xhp msgctxt "" @@ -6795,7 +6795,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Additional information about attributes in $[officename] Math is found here." -msgstr "" +msgstr "ተጨማሪ መረጃ ስለ መለያዎች ለ $[officename] ሂሳብ እዚህ ይገኛል" #: 03091300.xhp msgctxt "" @@ -6813,7 +6813,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "The only attributes which grow with the length of the symbol are overline, underline and overstrike." -msgstr "" +msgstr "ከ ምልክቱ ጋር አብረው የሚያድጉ መለያዎች እነዚህ ናቸው ከ ላዩ ላይ ማስመሪያ, ከ ስሩ ማስመሪያ እና በ ላዩ ላይ መሰረዣ." #: 03091300.xhp msgctxt "" @@ -6822,7 +6822,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "For some character strings, it is possible that a line inserted with underline is too close to the character. In this case, an empty group can solve the problem: underline Q sub {} instead of underline Q." -msgstr "" +msgstr "ለ አንዳንድ ባህሪዎች ሀረግ መስመር ማስገባት ይቻላል በ ከ ስሩ ማስመሪያ በጣም ቅርብ ነው ለ ባህሪው: ይህ ሁኔታ ሲያጋጥም: ባዶ ቡድን ችግሩን ያስወግደዋል: ከ ስሩ ማስመሪያ Q sub {} ከዚህኛው ይልቅ ከ ስሩ ማስመሪያ Q." #: 03091400.xhp msgctxt "" @@ -6874,7 +6874,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Brackets always have a fixed size as well. This applies to all symbols that can be used as brackets. Compare \"(((a)))\", \"( stack{a#b#c})\", \"(a over b)\"." -msgstr "" +msgstr "ቅንፎች ሁልጊዜ የ ተወሰነ መጠን አላቸው: ይህ የሚፈጸመው ለሁሉም ምልክቶች ቅንፎችን ለሚጠቀሙ ነው: ያወዳድሩ \"(((a)))\", \"( stack{a#b#c})\", \"(a over b)\"." #: 03091400.xhp msgctxt "" @@ -6892,7 +6892,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Some Attributes have fixed sizes; do not change these if they are placed above a long symbol." -msgstr "" +msgstr "አንዳንድ መለያዎች የ ተወሰነ መጠን አላቸው: እነዚህን አይቀይሩ ከ ምልክት በላይ ከ ተቀመጡ" #: 03091400.xhp msgctxt "" @@ -6917,7 +6917,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155961\n" "help.text" msgid "$[officename] Math;reference listformulas;reference tablesreference tables; formulasoperators;in Math" -msgstr "$[officename] Math;ማመሳከሪያ ዝርዝርformulas;ማመሳከሪያ ዝርዝርማመሳከሪያ ዝርዝር; formulasአንቀሳቃሽ;በ Math ውስጥ" +msgstr "$[officename] ሂሳብ;ማመሳከሪያ ዝርዝርመቀመሪያ;ማመሳከሪያ ዝርዝርማመሳከሪያ ዝርዝር; መቀመሪያአንቀሳቃሽ;በ ሂሳብ ውስጥ" #: 03091500.xhp msgctxt "" @@ -6926,7 +6926,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Formula Reference Tables" -msgstr "የ Formula ማመሳከሪያ ሰንጠረዦች" +msgstr "የ መቀመሪያ ማመሳከሪያ ሰንጠረዦች" #: 03091500.xhp msgctxt "" @@ -11560,7 +11560,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156261\n" "help.text" msgid "fonts; in $[officename] Mathformula fonts; definingdefining; formula fonts" -msgstr "ፊደሎች; በ $[officename] ሂሳብ ውስጥformula ፊደሎች; መግለጫመግለጫ; የ formula ፊደሎች" +msgstr "ፊደሎች; በ $[officename] ሂሳብ ውስጥመቀመሪያ ፊደሎች; መግለጫመግለጫ; የ መቀመሪያ ፊደሎች" #: 05010000.xhp msgctxt "" @@ -11578,7 +11578,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Defines the fonts that can be applied to formula elements." -msgstr "የ ፊደሎች መግለጫ ለ formula አካላቶች የሚጠቀሙበት" +msgstr "የ ፊደሎች መግለጫ ለ መቀመሪያ አካላቶች የሚጠቀሙበት" #: 05010000.xhp msgctxt "" @@ -11668,7 +11668,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "You can select the fonts for the numbers in your formula." -msgstr "እርስዎ መምረጥ ይችላሉ ፊደሎች ለ ቁጥሮች በ እርስዎ formula ውስጥ" +msgstr "እርስዎ መምረጥ ይችላሉ ፊደሎች ለ ቁጥሮች በ እርስዎ መቀመሪያ ውስጥ" #: 05010000.xhp msgctxt "" @@ -11686,7 +11686,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Define the fonts for the text in your formula here." -msgstr "እርስዎ መግለጽ ይችላሉ ፊደሎች ለ ቁጥሮች በ እርስዎ formula ውስጥ" +msgstr "እርስዎ መግለጽ ይችላሉ ፊደሎች ለ ቁጥሮች በ እርስዎ መቀመሪያ ውስጥ" #: 05010000.xhp msgctxt "" @@ -11785,7 +11785,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Click one of the choices from this pop-up menu to access the Fonts dialog, where you can define the font and attributes for the respective formula and for custom fonts." -msgstr "" +msgstr "ይጫኑ በ አንዱ ምርጫ ላይ ከዚህ ብቅ-ባይ ዝርዝር ውስጥ ለ መድረስ የ ፊደሎች ንግግር ውስጥ: እርስዎ የሚገልጹበት ፊደል እና መለያ ለ እያንዳንዱ መቀመሪያ እና ለ ፊደሎች ማስተካከያ " #: 05010000.xhp msgctxt "" @@ -11803,7 +11803,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Click this button to save your changes as the default for all new formulas. After confirming the changes, click the Yes button." -msgstr "ይጫኑ ይህን ቁልፍ ለውጡን እንደ ነባር ለማስቀመጥ ለሁሉም አዲስ formulas. ለውጡን ካረጋገጡ በኋላ: ይጫኑ በ አዎ ቁልፍ ላይ" +msgstr "ይጫኑ ይህን ቁልፍ ለውጡን እንደ ነባር ለማስቀመጥ ለሁሉም አዲስ መቀመሪያ. ለውጡን ካረጋገጡ በኋላ: ይጫኑ በ አዎ ቁልፍ ላይ" #: 05010100.xhp msgctxt "" @@ -12106,7 +12106,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Click this button to save your changes as a default for all new formulas. A security response appears before saving any changes." -msgstr "ይጫኑ ይህን ቁልፍ ለውጡን እንደ ነባር ለማስቀመጥ ለ አዲስ formulas. የ ደህንነት ምላሽ ይታያል ከ መቀመጡ በፊት" +msgstr "ይጫኑ ይህን ቁልፍ ለውጡን እንደ ነባር ለማስቀመጥ ለ አዲስ መቀመሪያ. የ ደህንነት ምላሽ ይታያል ከ መቀመጡ በፊት" #: 05030000.xhp msgctxt "" @@ -12212,7 +12212,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Line Spacing" -msgstr "የመስመር ክፍተት" +msgstr "የ መስመር ክፍተት" #: 05030000.xhp msgctxt "" @@ -12266,7 +12266,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Superscript" -msgstr "በ ትንሽ ከፍ ብሎ መጻፊያ" +msgstr "በ ትንንሽ ከፍ ብሎ መጻፊያ" #: 05030000.xhp msgctxt "" @@ -12572,7 +12572,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "Line spacing" -msgstr "የመስመር ክፍተት" +msgstr "የ መስመር ክፍተት" #: 05030000.xhp msgctxt "" @@ -12849,7 +12849,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "You can define the alignment of multi-line formulas as well as formulas with several elements in one line. Create multi-line formulas by entering a NEWLINE command in the Commands window." -msgstr "እርስዎ መግለጽ ይችላሉ ማሰለፊያ ለ በርካታ-መስመር formulas እንዲሁም ለ formulas ለ በርካታ አካላቶች በ አንድ መስመር ላይ ይፍጠሩ በርካታ-መስመር formulas በ ማስገባት አዲስ መስመር ትእዛዝ በ ትእዛዞች መስኮት ውስጥ" +msgstr "እርስዎ መግለጽ ይችላሉ ማሰለፊያ ለ በርካታ-መስመር መቀመሪያ እንዲሁም ለ መቀመሪያ ለ በርካታ አካላቶች በ አንድ መስመር ላይ ይፍጠሩ በርካታ-መስመር መቀመሪያ በ ማስገባት አዲስ መስመር ትእዛዝ በ ትእዛዞች መስኮት ውስጥ" #: 05040000.xhp msgctxt "" @@ -12885,7 +12885,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Aligns the selected elements of a formula to the left." -msgstr "የ ተመረጡትን አካላቶች ከ formula በ ግራ በኩል ማሰለፊያ" +msgstr "የ ተመረጡትን አካላቶች ከ መቀመሪያ በ ግራ በኩል ማሰለፊያ" #: 05040000.xhp msgctxt "" @@ -12912,7 +12912,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Aligns the elements of a formula to the center." -msgstr "የ ተመረጡትን አካላቶች ከ formula መሀከል ላይ ማሰለፊያ" +msgstr "የ ተመረጡትን አካላቶች ከ መቀመሪያ መሀከል ላይ ማሰለፊያ" #: 05040000.xhp msgctxt "" @@ -12930,7 +12930,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Aligns the elements of a formula to the right." -msgstr "የ ተመረጡትን አካላቶች ከ formula በ ቀኝ በኩል ማሰለፊያ" +msgstr "የ ተመረጡትን አካላቶች ከ መቀመሪያ በ ቀኝ በኩል ማሰለፊያ" #: 05040000.xhp msgctxt "" @@ -12948,7 +12948,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Click here to save your changes as the default settings for new formulas. A security response will appear before saving." -msgstr "ይጫኑ ይህን ቁልፍ ለውጡን እንደ ነባር ለማስቀመጥ ለ አዲስ formulas. የ ደህንነት ምላሽ ይታያል ከ መቀመጡ በፊት" +msgstr "ይጫኑ ይህን ቁልፍ ለውጡን እንደ ነባር ለማስቀመጥ ለ አዲስ መቀመሪያ. የ ደህንነት ምላሽ ይታያል ከ መቀመጡ በፊት" #: 05050000.xhp msgctxt "" @@ -12964,7 +12964,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147339\n" "help.text" msgid "text mode in $[officename] Mathformulas; fit to text" -msgstr "የ ጽሁፍ ዘዴ በ $[officename] Mathformulas; በ ጽሁፉ ልክ" +msgstr "የ ጽሁፍ ዘዴ በ $[officename] Mathመቀመሪያ; በ ጽሁፉ ልክ" #: 05050000.xhp msgctxt "" @@ -12998,7 +12998,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145799\n" "help.text" msgid "symbols; entering in %PRODUCTNAME Math %PRODUCTNAME Math; entering symbols in catalog for mathematical symbols mathematical symbols;catalog Greek symbols in formulas formulas; entering symbols in" -msgstr "ምልክቶች; ማሰገቢያ በ %PRODUCTNAME ሂሳብ %PRODUCTNAME ሂሳብ; ማሰገቢያ ምልክቶች በ catalog for mathematical ምልክቶች mathematical ምልክቶች;catalog Greek ምልክቶች በ formulas ውስጥ formulas; ማሰገቢያ በ ምልክቶች ውስጥ" +msgstr "ምልክቶች; ማሰገቢያ በ %PRODUCTNAME ሂሳብ %PRODUCTNAME ሂሳብ; ማሰገቢያ ምልክቶች በ catalog for mathematical ምልክቶች mathematical ምልክቶች;catalog Greek ምልክቶች በ መቀመሪያ ውስጥ መቀመሪያ; ማሰገቢያ በ ምልክቶች ውስጥ" #: 06010000.xhp msgctxt "" @@ -13014,7 +13014,7 @@ msgctxt "" "par_id3146313\n" "help.text" msgid "Opens the Symbols dialog, in which you can select a symbol to insert in the formula. " -msgstr "መክፈቻ የ ምልክቶች ንግግር: እርስዎ ምልክቶች መምረጥ የሚችሉበት ለ ማስገባት ወደ formula. " +msgstr "መክፈቻ የ ምልክቶች ንግግር: እርስዎ ምልክቶች መምረጥ የሚችሉበት ለ ማስገባት ወደ መቀመሪያ " #: 06010000.xhp msgctxt "" @@ -13373,7 +13373,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154659\n" "help.text" msgid "importing; %PRODUCTNAME Math formulas" -msgstr "በ ማምጣት ላይ; %PRODUCTNAME ሂሳብ formulas" +msgstr "በ ማምጣት ላይ; %PRODUCTNAME ሂሳብ መቀመሪያ " #: 06020000.xhp msgctxt "" @@ -13397,7 +13397,7 @@ msgctxt "" "par_id3150251\n" "help.text" msgid "This command opens a dialog for importing a formula." -msgstr "ይህ ትእዛዝ የ ንግግር መክፈቻ ነው formula ለ ማምጫ" +msgstr "ይህ ትእዛዝ የ ንግግር መክፈቻ ነው መቀመሪያ ለ ማምጫ" #: 06020000.xhp msgctxt "" @@ -13405,7 +13405,7 @@ msgctxt "" "par_id3153916\n" "help.text" msgid "The Insert dialog is set up like the Open dialog under File. Use the Insert dialog to load, edit and display a formula saved as a file in the Commands window." -msgstr "የ ማስገቢያ ንግግር የ ተሰናዳው እንደ የ መክፈቻ ንግግር ነው በ ፋይል. ስር: ይጠቀሙ የ ማስገቢያ ንግግር ለ መጫን: ለ ማረም እና ለ ማሳየት የ ተቀመጠ formula እንደ ፋይል በ ትእዛዞች መስኮት ውስጥ" +msgstr "የ ማስገቢያ ንግግር የ ተሰናዳው እንደ የ መክፈቻ ንግግር ነው በ ፋይል. ስር: ይጠቀሙ የ ማስገቢያ ንግግር ለ መጫን: ለ ማረም እና ለ ማሳየት የ ተቀመጠ መቀመሪያ እንደ ፋይል በ ትእዛዞች መስኮት ውስጥ" #: 06020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/smath/02.po b/source/am/helpcontent2/source/text/smath/02.po index 851c5606dc8..9cfcd2eaad1 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/smath/02.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/smath/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-10 21:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-18 22:13+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1441919575.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463609633.000000\n" #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149500\n" "help.text" msgid "formula cursor in $[officename] Mathcursor; in $[officename] Math" -msgstr "formula መጠቆሚያ በ $[officename] ሂሳብመጠቆሚያ; በ $[officename] ሂሳብ" +msgstr "መቀመሪያ መጠቆሚያ በ $[officename] ሂሳብመጠቆሚያ; በ $[officename] ሂሳብ" #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -48,7 +48,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Use this icon on the Tools bar to turn the Formula Cursor on or off. The part of the formula where the cursor is positioned in the Commands window is marked with a thin border when the formula cursor is active." -msgstr "ይህን ምልክት ይጠቀሙ ከ እቃ መደርደሪያ ላይ የ Formula መጠቆሚያ ለማብሪያ ወይንም ለማጥፊያ የ formula አካል መጠቆሚያው ባለበት ቦታ የ ትእዛዝ መስኮት በ ቀጭን የድንበር መስመር ይከበባል የ formula መጠቆሚያው ንቁ ሲሆን " +msgstr "ይህን ምልክት ይጠቀሙ ከ እቃ መደርደሪያ ላይ የ መቀመሪያ መጠቆሚያ ለ ማብሪያ ወይንም ለ ማጥፊያ የ መቀመሪያ አካል መጠቆሚያው ባለበት ቦታ የ ትእዛዝ መስኮት በ ቀጭን የ ድንበር መስመር ይከበባል የ መቀመሪያ መጠቆሚያው ንቁ ሲሆን " #: 03010000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/smath/04.po b/source/am/helpcontent2/source/text/smath/04.po index f1087bbc7c5..b935c59fac9 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/smath/04.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/smath/04.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-02 15:05+0000\n" -"Last-Translator: Samson \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-18 22:14+0000\n" +"Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1372777547.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463609643.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -39,7 +39,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Formula Shortcut Keys" -msgstr "የ Formula አቋራጭ ቁልፎች" +msgstr "የ መቀመሪያ አቋራጭ ቁልፎች" #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/smath/guide.po b/source/am/helpcontent2/source/text/smath/guide.po index 58921e90557..cc4968f1cda 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/smath/guide.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/smath/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-02 06:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-23 14:58+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462172183.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464015512.000000\n" #: align.xhp msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156384\n" "help.text" msgid "aligning; characters in %PRODUCTNAME Mathformula parts; manually aligning" -msgstr "ማሰለፊያ; ባህሪዎች በ %PRODUCTNAME ሂሳብformula parts; በ እጅ ማሰለፊያ" +msgstr "ማሰለፊያ; ባህሪዎች በ %PRODUCTNAME ሂሳብመቀመሪያ አካሎች; በ እጅ ማሰለፊያ" #: align.xhp msgctxt "" @@ -39,7 +39,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Manually Aligning Formula Parts" -msgstr "የ Formula አካሎችን በ እጅ ማሰለፊያ" +msgstr "የ መቀመሪያ አካሎችን በ እጅ ማሰለፊያ" #: align.xhp msgctxt "" @@ -197,7 +197,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Merging Formula Parts in Brackets" -msgstr "የ Formula Parts በ ቅንፎች ማዋሀጃ" +msgstr "የ መቀመሪያ አካሎችን በ ቅንፎች ማዋሀጃ" #: brackets.xhp msgctxt "" @@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Inserting fractions into formulas" -msgstr "ክፍልፋዮች ወደ formulas ማስገቢያ" +msgstr "ክፍልፋዮች ወደ መቀመሪያ ውስጥ ማስገቢያ" #: brackets.xhp msgctxt "" @@ -627,7 +627,7 @@ msgctxt "" "par_id3877071\n" "help.text" msgid "If you don't like the font of the letters f and x, choose Format - Fonts and select other fonts. Click the Default button to use the new fonts as default from now on." -msgstr "እርስዎ ካልወደዱት የ ጽሁፉን ፊደል f እና x, ይምረጡ አቀራረብ - ፊደል እና ይምረጡ ሌላ ፊደል: እና ይጫኑ የ ነባር ቁልፍ አዲሱን ፊደል እንደ ነባር ከ አሁን በኋላ ለመጠቀም" +msgstr "እርስዎ ካልወደዱት የ ጽሁፉን ፊደል f እና x, ይምረጡ አቀራረብ - ፊደል እና ይምረጡ ሌላ ፊደል: እና ይጫኑ የ ነባር ቁልፍ አዲሱን ፊደል እንደ ነባር ከ አሁን በኋላ ለ መጠቀም" #: limits.xhp msgctxt "" @@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt "" "par_id3021332\n" "help.text" msgid "If you need the formula within a line of text, the limits increase the line height. You can choose Format - Text Mode to place the limits besides the Sum or Integral symbol, which reduces the line height." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ መቀመሪያ በ ጽሁፍ መስመር ላይ ከ ፈለጉ: መጠኑ ይጨምራል የ መስመር እርዝመት: እርስዎ መምረጥ ይችላሉ አቀራረብ - የ ጽሁፍ ዘዴ መጠኖችን ከ ድምሩ አጠገብ ለማድረግ ወይንም Integral symbol, የ መስመሩን እርዝመት ይቀንሳል" #: limits.xhp msgctxt "" @@ -643,7 +643,7 @@ msgctxt "" "par_id260322\n" "help.text" msgid "Example of Integral and Sum ranges" -msgstr "" +msgstr "ለምሳሌ የ Integral እና የ መጠኖች ድምር " #: main.xhp msgctxt "" @@ -677,7 +677,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Entering and Editing Formulas" -msgstr "Formulas ማስገቢያ እና ማረሚያ" +msgstr "መቀመሪያ ማስገቢያ እና ማረሚያ" #: newline.xhp msgctxt "" @@ -763,7 +763,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "You can set individual brackets using \"left\" and \"right\", but the distance between the brackets will not be fixed, as they adapt to the argument. Nevertheless, there is a way to display brackets so that the distance between them is fixed. To accomplish this, place a \"\\\" (backslash) before the normal brackets. These brackets now behave like any other symbol and the alignment is the same as with other symbols:" -msgstr "" +msgstr "እርስዎ እያንዳንዱን ቅንፍ ማሰናዳት ይችላሉ በ መጠቀም \"በ ግራ\" እና \"በ ቀኝ\": ነገር ግን እርቀት በ ቅንፎች ውስጥ የ ተወሰነ አይደለም: እንደ ክርክሩ መጠን ይሆናል: ነገር ግን ሌላ መንገድ አለ በ ቅንፎች መካከል ያለው እርቀት የ ተወሰነ እንዲሆን ማሳያ: ይህን ለ መፈጸም: ይህን a \"\\\" (backslash) ከ መደበኛው ቅንፍ በፊት: እነዚህ ቅንፎች አሁን ባህሪያቸው እንደ ሌሎች ምልክቶች ይሆናል እና ማሰለፊያው ተመሳሳይ ይሆናል እንደ ሌሎች ምልክቶች:" #: parentheses.xhp msgctxt "" @@ -822,7 +822,7 @@ msgctxt "" "hd_id8509170\n" "help.text" msgid "How to enter direct text strings that do not get interpreted?" -msgstr "የ ጽሁፍ ሀረግ በ ቀጥታ እንዳይተረጎም እንዴት ነው የሚገባው?" +msgstr "እንዴት ነው የሚገባው የ ጽሁፍ ሀረግ በ ቀጥታ እንዳይተረጎም?" #: text.xhp msgctxt "" @@ -830,7 +830,7 @@ msgctxt "" "par_id337229\n" "help.text" msgid "Some text strings get interpreted as operators automatically. Sometimes this is not what you want. If you want to write W* (a letter with a superscripted asterisk), the asterisk will be interpreted as a multiplication operator. Enclose the direct text within double quotes or add spaceholders." -msgstr "" +msgstr "አንዳንድ የ ጽሁፍ ሀረጎች ራሱ በራሱ እንደ አንቀሳቃሽ ይተረጎማሉ: አንዳንድ ጊዜ ይህ ላይሆን ይችላል እርስዎ የሚፈልጉት: እርስዎ መጻፍ ከ ፈለጉ W* (ቃል በትንንሹ ከፍ ብሎ መጻፊያ ኮከብ): ይህ ኮከብ ይተረጎማል እንደ ማባዣ አንቀሳቃሽ: ይክበቡት በ ቀጥታ ጽሁፍ በ ድርብ ጥቅስ ወይንም ቦታ ያዢዎች ይጨምሩ" #: text.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter.po index 86c7a466b89..3584d771b3e 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-05 16:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-24 16:27+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,87 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462466761.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464107249.000000\n" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Classification Bar" +msgstr "መመደቢያ መደርደሪያ" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"hd_id3150342\n" +"help.text" +msgid "Classification Bar" +msgstr "መመደቢያ መደርደሪያ" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_id3150202\n" +"help.text" +msgid "The Classification bar contains tools to help secure document handling." +msgstr "መመደቢያ መደርደሪያ የያዘው መሳሪያ ሰነድ በ ጥንቃቄ ለመያዝ ነው " + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_id31502029\n" +"help.text" +msgid "The purpose of this toolbar is that in case the user is required to follow a policy when editing a document, then $[officename] can help the user respect these rules in case $[officename] is informed about the rules. Transglobal Secure Collaboration Participation (TSCP) provides standards to describe document classification: Business Authentication Framework (BAF) describes how to specify a policy this toolbar can handle, and Business Authorization Identification and Labeling Scheme (BAILS) describes how to refer to this policy in documents." +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106B0\n" +"help.text" +msgid "Intellectual Property" +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106C0\n" +"help.text" +msgid "Selects the category of this document from the available BAF categories for the intellectual property policy type. The selected category influences the infobar, headers, footers and the watermark of the document." +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106CD\n" +"help.text" +msgid "National Security" +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106DD\n" +"help.text" +msgid "Selects the category of this document for the national security policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata, but it does not influence the user interface." +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106EA\n" +"help.text" +msgid "Export Control" +msgstr "የ መላኪያ መቆጣጠሪያ" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106FA\n" +"help.text" +msgid "Selects the category of this document for the export control policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata, but it does not influence the user interface." +msgstr "" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -49,7 +129,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Menus, Toolbars, and Keys" -msgstr "ዝርዝሮች ፡ እቃ መደርደሪያዎች እና ቁልፎች" +msgstr "ዝርዝሮች: እቃ መደርደሪያዎች: እና ቁልፎች" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -371,8 +451,8 @@ msgctxt "" "main0104.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid ".uno:InsertHeaderFooterMenu" -msgstr ".uno:ማስገቢያ ራስጌ ግርጌ ዝርዝር" +msgid "Insert" +msgstr "ማስገቢያ" #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -806,7 +886,7 @@ msgctxt "" "par_idN10616\n" "help.text" msgid "Deletes the selected rows." -msgstr "የተመረጡትን ረድፎች ማጥፊያ" +msgstr "የ ተመረጡትን ረድፎች ማጥፊያ" #: main0110.xhp msgctxt "" @@ -1070,7 +1150,7 @@ msgctxt "" "par_idN10933\n" "help.text" msgid "Opens the Formula bar to enter or edit a formula." -msgstr "መክፈቻ የ Formula bar formula ለ ማስገባት ወይንም ለ ማረም" +msgstr "መክፈቻ የ መቀመሪያ መደርደሪያ መቀመሪያ ለ ማስገባት ወይንም ለ ማረም" #: main0110.xhp msgctxt "" @@ -1448,7 +1528,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "You can see the Drawing Object Properties bar in Writer and Calc. Select the menu View - Toolbars - Drawing Object Properties. The controls are enabled when a drawing object is selected. You see some different icons by default, whether the current document is a text document or a spreadsheet." -msgstr "መመልከት ይችላሉ የ መሳያ ባህሪዎች መደርደሪያ በ መጻፊያ እና በ ሰንጠረዥ ፡ ይምረጡ የ ዝርዝር መመልከቻ - እቃ መደርደሪያ - መሳያዎች ባህሪ ፡ መቆጣጠሪያዎች የሚታዩት የ መሳያ እቃ ሲመርጡ ብቻ ነው፡ በነባር ትንሽ የተለዩ ምልክቶች ይታያሉ፡ የ አሁኑ ሰነድ የ ጽሁፍ ወይንም ሰንጠረዥ ቢሆን" +msgstr "መመልከት ይችላሉ የ መሳያ ባህሪዎች መደርደሪያ በ መጻፊያ እና በ ሰንጠረዥ: ይምረጡ የ ዝርዝር መመልከቻ - እቃ መደርደሪያ - መሳያዎች ባህሪ: መቆጣጠሪያዎች የሚታዩት የ መሳያ እቃ ሲመርጡ ብቻ ነው: በነባር ትንሽ የተለዩ ምልክቶች ይታያሉ: የ አሁኑ ሰነድ የ ጽሁፍ ወይንም ሰንጠረዥ ቢሆን" #: main0205.xhp msgctxt "" @@ -1524,7 +1604,6 @@ msgstr "የሁኔታዎች መደርደሪያ" msgctxt "" "main0208.xhp\n" "hd_id3153397\n" -"1\n" "help.text" msgid "Status Bar" msgstr "የሁኔታዎች መደርደሪያ" @@ -1533,7 +1612,6 @@ msgstr "የሁኔ msgctxt "" "main0208.xhp\n" "par_id3153414\n" -"2\n" "help.text" msgid "The Status Bar contains information about the current document and offers various buttons with special functions." msgstr "የ ሁኔታዎች መደርደሪያ የ ያዘው መረጃ ስለ አሁኑ ሰነድ ነው እና የተለያዩ ቁልፎች የተለየ ተግባሮች መፈጸም ያስችላሉ" @@ -1583,7 +1661,7 @@ msgctxt "" "main0208.xhp\n" "par_id7723929\n" "help.text" -msgid "Three controls on the Writer Status Bar allow to change the zoom and view layout of your text documents." +msgid "Three controls on the Writer Status Bar allow you to change the zoom and view layout of your text documents." msgstr "ሶስት መቆጣጠሪያዎች በ መጻፊያ ሁኔታዎች መደርደሪያ ላይ የ ማሳያ እና እቅድ መመልከቻ በ እርስዎ የ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ መቀያየር ያስችሎታል" #: main0208.xhp @@ -1909,7 +1987,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Superscript" -msgstr "በ ትንሽ ከፍ ብሎ መጻፊያ " +msgstr "በ ትንንሽ ከፍ ብሎ መጻፊያ " #: main0220.xhp msgctxt "" @@ -1954,7 +2032,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Here you can define the indents, spacing, alignment and line spacing for the paragraph currently selected." -msgstr "እዚህ ማስረጊያ፡ ክፍተት፡ ማሰለፊያ እና የመስመር ክፍተት አሁን ለ ተመረጠው አንቀጽ መግለጽ ይችላሉ" +msgstr "እዚህ ማስረጊያ: ክፍተት: ማሰለፊያ እና የ መስመር ክፍተት አሁን ለ ተመረጠው አንቀጽ መግለጽ ይችላሉ" #: main0503.xhp msgctxt "" @@ -1962,7 +2040,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "$[officename] Writer Features" -msgstr "$[officename] የመጻፊያ ገጽታዎች" +msgstr "$[officename] የ መጻፊያ ገጽታዎች" #: main0503.xhp msgctxt "" @@ -1971,7 +2049,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "$[officename] Writer Features" -msgstr "$[officename] የመጻፊያ ገጽታዎች" +msgstr "$[officename] የ መጻፊያ ገጽታዎች" #: main0503.xhp msgctxt "" @@ -1989,7 +2067,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Writing" -msgstr "በመጻፍ ላይ" +msgstr "በ መጻፍ ላይ" #: main0503.xhp msgctxt "" @@ -2007,7 +2085,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "$[officename] Writer also includes such useful features as a spellchecker, a thesaurus, AutoCorrect, and hyphenation as well as a variety of templates for almost every purpose. You can also create your own templates using the wizards." -msgstr "$[officename] መጻፊያ ብዙ ጠቃሚ ገጻታዎች ይዟል እንደ ፊደል ማረሚያ, የ ተመሳሳይ, በራሱ አራሚ, እና hyphenation እና የተለያዩ ቴምፕሌቶች መፍጠሪያ አዋቂ ይዟል" +msgstr "$[officename] መጻፊያ ብዙ ጠቃሚ ገጻታዎች ይዟል እንደ ፊደል ማረሚያ, የ ተመሳሳይ, በራሱ አራሚ, እና ጭረት እና የተለያዩ ቴምፕሌቶች መፍጠሪያ አዋቂ ይዟል" #: main0503.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 674bd697be4..2b5efb5cb09 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-05 17:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-24 16:52+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462468187.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464108737.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -544,16 +544,14 @@ msgstr "ይምረጡ ማስገቢያ - msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154654\n" -"3\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields" -msgstr "ይምረጡ ማስገቢያ - ሜዳዎች" +msgid "Choose Insert - Field" +msgstr "ይምረጡ ማስገቢያ - ሜዳ" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146966\n" -"90\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Fields (inserted fields)" msgstr "ዝርዝር አገባብ መክፈቻ - ይምረጡ ሜዳዎች (የገቡ ሜዳዎች)" @@ -562,73 +560,65 @@ msgstr "ዝርዝር አገባብ መክፈቻ - ይምረጡ ሜዳዎች msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149053\n" -"44\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Date" -msgstr "ይምረጡ ማስገቢያ - የቀን - ሜዳዎች" +msgid "Choose Insert - Field - Date" +msgstr "ይምረጡ ማስገቢያ - የ ቀን - ሜዳ " #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3151393\n" -"45\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Time" -msgstr "ይምረጡ ማስገቢያ - የ ሰአት - ሜዳዎች" +msgid "Choose Insert - Field - Time" +msgstr "ይምረጡ ማስገቢያ - የ ሰአት - ሜዳ " #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146325\n" -"46\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Number" -msgstr "ይምረጡ ማስገቢያ - ሜዳዎች - የገጽ ቁጥሮች" +msgid "Choose Insert - Field - Page Number" +msgstr "ይምረጡ ማስገቢያ - ሜዳ - የ ገጽ ቁጥር" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149356\n" -"47\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Count" -msgstr "ይምረጡ ማስገቢያ - ሜዳዎች - የገጽ መቁጠሪያ" +msgid "Choose Insert - Field - Page Count" +msgstr "ይምረጡ ማስገቢያ - ሜዳ - የ ገጽ መቁጠሪያ" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153003\n" -"48\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Subject" -msgstr "ይምረጡ ማስገቢያ - ሜዳዎች - ጉዳዩ" +msgid "Choose Insert - Field - Subject" +msgstr "ይምረጡ ማስገቢያ - ሜዳ - ጉዳዩ " #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150016\n" -"49\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Title" -msgstr "ይምረጡ ማስገቢያ - ሜዳዎች - አርእስት" +msgid "Choose Insert - Field - Title" +msgstr "ይምረጡ ማስገቢያ - ሜዳ - አርእስት " #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150564\n" -"50\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Author" -msgstr "ይምረጡ ማስገቢያ - ሜዳዎች - ደራሲ" +msgid "Choose Insert - Field - Author" +msgstr "ይምረጡ ማስገቢያ - ሜዳ - ደራሲ" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3148386\n" -"4\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields" -msgstr "ይምረጡ ማስገቢያ - ሜዳዎች - ተጬማሪ ሜዳዎች." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields" +msgstr "ይምረጡ ማስገቢያ - ሜዳ - ተጨማሪ ሜዳዎች." #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -669,25 +659,22 @@ msgstr "ሜዳዎች ማስገቢያ" msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149295\n" -"56\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Document tab " -msgstr "ይምረጡ ማስገቢያ - ሜዳዎች - ተጨማሪ - ሜዳዎች - ሰነድ tab " +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Document tab" +msgstr "ይምረጡ ማስገቢያ - ሜዳ - ተጨማሪ - ሜዳዎች - ሰነድ tab " #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154692\n" -"51\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Cross-references tab" -msgstr "ይምረጡ ማስገቢያ - ሜዳዎች - ተጨማሪ - መስቀልኛ-ማመሳከሪያ tab" +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Cross-references tab" +msgstr "ይምረጡ ማስገቢያ - ሜዳ - ተጨማሪ ሜዳዎች - መስቀልኛ-ማመሳከሪያ tab" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3145411\n" -"63\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Cross-reference" msgstr "ይምረጡ ማስገቢያ - መስቀልኛ-ማመሳከሪያ" @@ -696,37 +683,33 @@ msgstr "ይምረጡ ማስገቢያ - መስቀልኛ-ማመሳከሪያ< msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3147515\n" -"52\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Functions tab " -msgstr "ይምረጡ ማስገቢያ - ሜዳዎች - ተጨማሪ ሜዳዎች - ተግባሮች tab " +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Functions tab" +msgstr "ይምረጡ ማስገቢያ - ሜዳ - ተጨማሪ ሜዳዎች - ተግባሮች tab " #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153581\n" -"53\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - DocInformation tab " -msgstr "ይምረጡ ማስገቢያ - ሜዳዎች - ተጨማሪ ሜዳዎች - የሰነድ መረጃ tab " +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - DocInformation tab" +msgstr "ይምረጡ ማስገቢያ - ሜዳ - ተጨማሪ ሜዳዎች - የ ሰነድ መረጃ tab " #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150710\n" -"54\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Variables tab " -msgstr "ይምረጡ ማስገቢያ - ሜዳዎች - ተጨማሪ ሜዳዎች - ተለዋዋጮች tab " +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Variables tab" +msgstr "ይምረጡ ማስገቢያ - ሜዳ - ተጨማሪ ሜዳዎች - ተለዋዋጮች tab " #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3152945\n" -"55\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Database tab " -msgstr "ይምረጡ ማስገቢያ - ሜዳዎች - ተጨማሪ ሜዳዎች - ዳታቤዝ tab " +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Database tab" +msgstr "ይምረጡ ማስገቢያ - ሜዳ - ተጨማሪ ሜዳዎች - ዳታቤዝ tab " #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1065,7 +1048,7 @@ msgctxt "" "par_id3153295\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents, mark \"Additional Styles\" check box and then click Assign styles" -msgstr "ይምረጡ ማስገቢያ - የ ሰንጠረዥ ማውጫ እና ማውጫ - የ ሰንጠረዥ ማውጫ ወይንም Bibliography - ማውጫ ወይንም የ ሰንጠረዥ ይዞታዎች , ምልክት ያድርጉ \"ተጨማሪ ዘዴዎች\" ሳጥን ላይ እና ይጫኑ ዘዴዎች መፈጸሚያ" +msgstr "ይምረጡ ማስገቢያ - የ ሰንጠረዥ ይዞታዎች እና ማውጫ - የ ሰንጠረዥ ማውጫ ወይንም Bibliography - ማውጫ ወይንም የ ሰንጠረዥ ይዞታዎች ምልክት ያድርጉ \"ተጨማሪ ዘዴዎች\" ሳጥን ላይ እና ይጫኑ ዘዴዎች መፈጸሚያ" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1073,7 +1056,7 @@ msgctxt "" "par_id3150173\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries tab (depending on type selected)" -msgstr "ይምረጡ ማስገቢያ - የ ሰንጠረዥ ማውጫ እና - ማውጫ - የ ሰንጠረዥ ይዞታዎች ማውጫ ወይንም Bibliography - ማስገቢያ tab (እንደ ተመረጠው አይነት)" +msgstr "ይምረጡ ማስገቢያ - የ ሰንጠረዥ ይዞታዎች እና - ማውጫ - የ ሰንጠረዥ ይዞታዎች ማውጫ ወይንም Bibliography - ማስገቢያ tab (እንደ ተመረጠው አይነት)" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1357,7 +1340,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Choose Format - Paragraph - Drop Caps tab" -msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - አንቀጽ - የመጀመሪያ ፊደል በትልቁ መጻፊያ tab" +msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - አንቀጽ - የ መጀመሪያ ፊደል በ ትልቁ መጻፊያ tab" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1365,7 +1348,7 @@ msgctxt "" "par_id3149294\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu Modify/New - Drop Caps tab" -msgstr "ይምረጡ መመልከቻ - ዘዴዎች እና አቀራረብ - ዝርዝር አገባብ መክፈቻ ማሻሻያ/አዲስ - የ መጀመሪያ ፊደል በትልቁ መጻፊያ tab" +msgstr "ይምረጡ መመልከቻ - ዘዴዎች እና አቀራረብ - ዝርዝር አገባብ መክፈቻ ማሻሻያ/አዲስ - የ መጀመሪያ ፊደል በ ትልቁ መጻፊያ tab" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1844,7 +1827,7 @@ msgctxt "" "148\n" "help.text" msgid "Choose Edit - ImageMap - open context menu - Macro" -msgstr "ይምረጡ ማረሚያ - የምስል ካርታ - ዝርዝር አገባብ መክፈቻ - Macro" +msgstr "ይምረጡ ማረሚያ - የ ምስል ካርታ - ዝርዝር አገባብ መክፈቻ - Macro" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -2421,7 +2404,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Language - Hyphenation" -msgstr "ይምረጡ እቃዎች - ቋንቋ - Hyphenation" +msgstr "ይምረጡ እቃዎች - ቋንቋ - ጭረት " #: 00000406.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index f89682816e4..92eec61e07d 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-06 20:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-25 13:04+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462567938.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464181469.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -107,12 +107,12 @@ msgid "Opens th msgstr "መክፈቻ የ ደብዳቤ ማዋሀጃ ንግግር ከ ደብዳቤዎች ፎርም ለምተም እና ለማስቀመጥ እንዲችሉ" #: 01150000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01150000.xhp\n" "par_id3154102\n" -"4\n" "help.text" -msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the Database tab page under Insert - Fields - More Fields." +msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the Database tab page under Insert - Field - More Fields." msgstr "በሚያትሙ ጊዜ የ ዳታቤዝ መረጃ ይቀይረዋል ተመሳሳይ የ ዳታቤዝ ሜዳዎች (ቦታ ያዦችን). በበለጠ ለመማር ስለ ዳታቤዝ ማስገቢያ ሜዳዎች ያመሳክሩ ወደ ዳታቤዝ tab ገጽ ስር ማስገቢያ - ሜዳዎች - ተጨማሪ ሜዳዎች." #: 01150000.xhp @@ -1516,7 +1516,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "The entries largely correspond to those in the Navigator selection box. You can also select other jump destinations. An example are the reminders, which you can set with the Set Reminder icon in the Navigator. You can select an object from among the following options on the Navigation toolbar: table, text frame, graphics, OLE object, page, headings, reminder, drawing object, control field, section, bookmark, selection, footnote, note, index entry, table formula, wrong table formula." -msgstr "ማስገቢያው በ ከፊል ይመሳሰላል ከ መቃኛ ምርጫ ሳጥን ጋር: እርስዎ እንዲሁም መምረጥ ይችላሉ ሌላ መዝለያ መድረሻ: ለምሳሌ አስታዋሾች: እርስዎ ማሰናዳት ይችላሉ በ አስታዋሽ ማሰናጃ ምልክት በ መቃኛ ውስጥ: እርስዎ መምረጥ ይችላሉ እቃዎች ከ ሚቀጥሉት ምርጫዎች ውስጥ ከ መቃኛ እቃ መደርደሪያ ላይ: ሰንጠረዥ: የ ጽሁፍ ክፈፍ: ንድፎች: የ OLE እቃ: ገጽ: ራስጌዎች: አስታዋሽ: መሳያ እቃ: መቆጣጠሪያ ሜዳ: ክፍል: ምልክት ማድረጊያ: ምርጫዎች: የ ግርጌ ማስታወሻ: ማስታወሻ: ማውጫ ማስገቢያ: የ ሰንጠረዥ formula: የተሳሳተ የ ሰንጠረዥ formula." +msgstr "ማስገቢያው በ ከፊል ይመሳሰላል ከ መቃኛ ምርጫ ሳጥን ጋር: እርስዎ እንዲሁም መምረጥ ይችላሉ ሌላ መዝለያ መድረሻ: ለምሳሌ አስታዋሾች: እርስዎ ማሰናዳት ይችላሉ በ አስታዋሽ ማሰናጃ ምልክት በ መቃኛ ውስጥ: እርስዎ መምረጥ ይችላሉ እቃዎች ከ ሚቀጥሉት ምርጫዎች ውስጥ ከ መቃኛ እቃ መደርደሪያ ላይ: ሰንጠረዥ: የ ጽሁፍ ክፈፍ: ንድፎች: የ OLE እቃ: ገጽ: ራስጌዎች: አስታዋሽ: መሳያ እቃ: መቆጣጠሪያ ሜዳ: ክፍል: ምልክት ማድረጊያ: ምርጫዎች: የ ግርጌ ማስታወሻ: ማስታወሻ: ማውጫ ማስገቢያ: የ ሰንጠረዥ መቀመሪያ: የተሳሳተ የ ሰንጠረዥ መቀመሪያ" #: 02110100.xhp msgctxt "" @@ -1773,7 +1773,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Creates, edits, or inserts AutoText. You can store formatted text, text with graphics, tables, and fields as AutoText. To quickly insert AutoText, type the shortcut for the AutoText in your document, and then press F3." -msgstr "በራሱ ጽሁፍ መፍጠሪያ ማረሚያ ወይንም ማስገቢያ፡ ማስቀመጥ ይችላሉ የ ጽሁፍ አቀራረብ፡ ጽሁፍ ከ ንድፎች ጋር፡ ሰንጠረዦች እና ሜዳዎች እንደ በራሱ ጽሁፍ፡ በፍጥነት በራሱ ጽሁፍ ለማስገባት፡ አቋራጭ ይጻፉ ለ በራሱ ጽሁፍ በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ እና ከዛ ይጫኑ F3." +msgstr "በራሱ ጽሁፍ መፍጠሪያ: ማረሚያ ወይንም ማስገቢያ: የ ጽሁፍ አቀራረብ ማስቀመጥ ይችላሉ: ጽሁፍ ከ ንድፎች ጋር: ሰንጠረዦች እና ሜዳዎች ጋር እንደ በራሱ ጽሁፍ: በፍጥነት በራሱ ጽሁፍ ለማስገባት: አቋራጭ ይጻፉ ለ በራሱ ጽሁፍ በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ እና ከዛ ይጫኑ F3." #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -1971,7 +1971,7 @@ msgctxt "" "63\n" "help.text" msgid "Creates a new AutoText entry only from the text in the selection that you made in the current document. Graphics, tables and other objects are not included. You must first enter a name before you see this command." -msgstr "አዲስ በራሱ ጽሁፍ ማስገቢያ መፍጠሪያ እርስዎ በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ በሰሩት መሰረት: ንድፎች: ሰንጠረዦች: እና ሌሎች እቃዎች አያካትትም: እርስዎ መጀመሪያ ስም ማስገባት አለብዎት ትእዛዙ ለ እርስዎ ከ መታየቱ በፊት" +msgstr "አዲስ በራሱ ጽሁፍ ማስገቢያ መፍጠሪያ እርስዎ በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ በሰሩት መሰረት: ንድፎች: ሰንጠረዦች: እና ሌሎች እቃዎችን አያካትትም: እርስዎ መጀመሪያ ስም ማስገባት አለብዎት ትእዛዙ ለ እርስዎ ከ መታየቱ በፊት" #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -5855,7 +5855,7 @@ msgctxt "" "179\n" "help.text" msgid "Inserts the selected field at the current cursor position in the document. To close the dialog, click the Close button." -msgstr "ጠቋሚው አሁን ባለበት ቦታ የተመረጠውን ሜዳ በሰነዱ ውስጥ ማስገቢያ ፡ ንግግሩን ለመዝጋት ይጫኑ መዝጊያቁልፍ" +msgstr "መጠቆሚያው አሁን ባለበት ቦታ የ ተመረጠውን ሜዳ በ ሰነዱ ውስጥ ማስገቢያ: ንግግሩን ለ መዝጋት ይጫኑ መዝጊያቁልፍ" #: 04090000.xhp msgctxt "" @@ -6285,7 +6285,7 @@ msgctxt "" "50\n" "help.text" msgid "If you choose \"Chapter number without separator\" for a chapter field, the separators that are specified for chapter number in Tools - Outline numbering are not displayed." -msgstr "እርስዎ ከ መረጡ \"Chapter number without separator\" ለ ምእራፍ ሜዳ: መለያያዎች በ ምእራፍ ቁጥር የ ተገለጹት በ መሳሪያዎች - የ ቁጥር መስጫ ረቂቅ አይታይም" +msgstr "እርስዎ ከ መረጡ \"የ ምእራፍ ቁጥር ያለ መለያያ\" ለ ምእራፍ ሜዳ: መለያያዎች በ ምእራፍ ቁጥር የ ተገለጹት በ መሳሪያዎች - የ ቁጥር መስጫ ረቂቅ አይታይም" #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -7215,7 +7215,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "For fields linked to a condition, enter the criteria here." -msgstr "ለ ተገናኙ ሜዳዎች ወደ condition, መመዘኛውን እዚህ ያስገቡ" +msgstr "ለ ተገናኙ ሜዳዎች ወደ እንደ ሁኔታው መመዘኛውን እዚህ ያስገቡ" #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -7242,7 +7242,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "You can also insert database fields in the Then and Else boxes using the format \"databasename.tablename.fieldname\"." -msgstr "እርስዎ ማስገባት ይችላሉ የ ዳታቤዝ ሜዳዎች በ ከዛ እና የተለየ ሳጥኖች አቀራረብ በ መጠቀም \"databasename.tablename.fieldname\"." +msgstr "እርስዎ ማስገባት ይችላሉ የ ዳታቤዝ ሜዳዎች በ ከዛ እና የተለየ ሳጥኖች አቀራረብ በ መጠቀም \"የ ዳታቤዝ ስም.የ ሰንጠረዥ ስም.የ ሜዳ ስም\"" #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -7260,7 +7260,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "If you include the quotes in \"databasename.tablename.fieldname\", the expression is inserted as text." -msgstr "እርስዎ ጥቅሱን ካካተቱ በ \"databasename.tablename.fieldname\", አገላለጹ እንደ ጽሁፍ ይገባል" +msgstr "እርስዎ ጥቅሱን ካካተቱ በ \"ዳታቤዝ ስም.የ ሰንጠረዥ ስም.የ ሜዳ ስም\": አገላለጹ እንደ ጽሁፍ ይገባል" #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -9095,7 +9095,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145828\n" "help.text" msgid "logical expressions formulating conditions conditions; in fields and sections fields;defining conditions sections;defining conditions variables; in conditions user data;in conditions databases;in conditions hiding; database fields" -msgstr "logical expressions formulating conditions ሁኔታዎች; በ ሜዳዎች እና ክፍሎች ውስጥ ሜዳዎች;ሁኔታዎች መግለጫ ክፍሎች;ሁኔታዎች መግለጫ ተለዋዋጭ;በ ሁኔታዎች ውስጥ የ ተጠቃሚ ዳታ ;በ ሁኔታዎች ውስጥ ዳታቤዝ;በ ሁኔታዎች ውስጥ መደበቂያ;የ ዳታቤዝ ሜዳዎች" +msgstr "logical expressions ሁኔታዎች መቀመሪያ ሁኔታዎች: በ ሜዳዎች እና ክፍሎች ውስጥ ሜዳዎች:ሁኔታዎች መግለጫ ክፍሎች:ሁኔታዎች መግለጫ ተለዋዋጭ:በ ሁኔታዎች ውስጥ የ ተጠቃሚ ዳታ:በ ሁኔታዎች ውስጥ ዳታቤዝ:በ ሁኔታዎች ውስጥ መደበቂያ:የ ዳታቤዝ ሜዳዎች" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -9473,7 +9473,7 @@ msgctxt "" "98\n" "help.text" msgid "user_firstname" -msgstr "የተጠቃሚ_መጀመሪያ ስም" +msgstr "የ ተጠቃሚው_ስም" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -9491,7 +9491,7 @@ msgctxt "" "100\n" "help.text" msgid "user_lastname" -msgstr "የተጠቃሚ_የ አባት ስም" +msgstr "የ ተጠቃሚው_አባት ስም" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -9527,7 +9527,7 @@ msgctxt "" "104\n" "help.text" msgid "user_company" -msgstr "የተጠቃሚ_ድርጅት" +msgstr "የ ተጠቃሚው_ድርጅት" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -9545,7 +9545,7 @@ msgctxt "" "106\n" "help.text" msgid "user_street" -msgstr "የተጠቃሚ_መንገድ" +msgstr "የ ተጠቃሚው_መንገድ" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -9563,7 +9563,7 @@ msgctxt "" "108\n" "help.text" msgid "user_country" -msgstr "የተጠቃሚ_አገር" +msgstr "የ ተጠቃሚው_አገር" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -9581,7 +9581,7 @@ msgctxt "" "110\n" "help.text" msgid "user_zipcode" -msgstr "የተጠቃሚ_ፖሳቁ" +msgstr "የ ተጠቃሚው_ፖሳቁ" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -9599,7 +9599,7 @@ msgctxt "" "112\n" "help.text" msgid "user_city" -msgstr "የተጠቃሚ_ከተማ" +msgstr "የ ተጠቃሚው_ከተማ" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -9617,7 +9617,7 @@ msgctxt "" "114\n" "help.text" msgid "user_title" -msgstr "የተጠቃሚ_አርእስት" +msgstr "የ ተጠቃሚው_አርእስት" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -9653,7 +9653,7 @@ msgctxt "" "118\n" "help.text" msgid "user_tel_work" -msgstr "የተጠቃሚ_የ ስራ_ስልክ" +msgstr "የ ተጠቃሚው_የ ስራ_ስልክ" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -9707,7 +9707,7 @@ msgctxt "" "124\n" "help.text" msgid "user_email" -msgstr "የተጠቃሚ_ኢሜይል" +msgstr "የ ተጠቃሚው_ኢሜይል" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -9734,7 +9734,7 @@ msgctxt "" "127\n" "help.text" msgid "State (not in all $[officename] versions)" -msgstr "ሁኔታው (በ ሁሉም $[officename] እትሞች አይደለም)" +msgstr "አገር (በ ሁሉም $[officename] እትሞች አይደለም)" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -10016,12 +10016,12 @@ msgid "To display conditional text based on the number of pages:" msgstr "እንደ ሁኔታው ጽሁፍ ለማሳየት የ ገጾች ቁጥር መሰረት ያደረገ:" #: 04090200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3150333\n" -"136\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Functions tab." msgstr "ይምረጡ ማስገቢያ - ሜዳዎች - ተጨማሪ ሜዳዎች, እና ከዛ ይጫኑ ዳታቤዝ tab." #: 04090200.xhp @@ -10079,12 +10079,12 @@ msgid "To display conditional text based on a user-defined Variable" msgstr "እንደ ሁኔታው ጽሁፍ ለማሳየት በ ተጠቃሚ-የሚገለጽ ተለዋዋጭ መሰረት ያደረገ" #: 04090200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3155836\n" -"138\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Variables tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Variables tab." msgstr "ይምረጡ ማስገኒያ - ሜዳዎች - ተጨማሪ ሜዳዎች, እና ከዛ ይጫኑ ተለዋዋጭ tab." #: 04090200.xhp @@ -10157,7 +10157,7 @@ msgctxt "" "72\n" "help.text" msgid "In the Or box, type \"Target is met\"." -msgstr "እና Or ወይንም ሳጥን ውስጥ ይጻፉ \"ኢላማው ግብ መትቷል\"." +msgstr "በ ወይንም ሳጥን ውስጥ ይጻፉ \"ኢላማው ግብ መትቷል\"." #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -10196,12 +10196,12 @@ msgid "The first part of this example inserts a space between the \"First Name\" msgstr "የዚህ ምሳሌ መጀመሪያ ክፍል ክፍተት ያስገባል በ \"ስም\" እና \"የ አባት ስም\" ሜዳዎች መካከል በ ሰነድ ውስጥ: እና ሁለተኛው ክፍል ጽሁፍ መሰረት ያደረገ ይዞታ ሜዳ ያስገባል: ይህ ምሳሌ የ አድራሻ ዳታ ምንጭ መመዝገብ ያስፈልጋል $[officename]." #: 04090200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3150523\n" -"145\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Database tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Database tab." msgstr "ይምረጡ ማስገቢያ - ሜዳዎች - ተጨማሪ ሜዳዎች, እና ከዛ ይጫኑ ዳታቤዝ tab." #: 04090200.xhp @@ -13070,18 +13070,18 @@ msgid "Edit Concordance File" msgstr "የ ቃላት ዝርዝር ፋይል ማረሚያ" #: 04120250.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04120250.xhp\n" "bm_id3148768\n" "help.text" -msgid "editing; concordance filesconcordance files; definition" +msgid "editing; concordance files concordance files; definition" msgstr "ማረሚያ; በ ፋይሎች ቅደም ተከተልበ ፋይሎች ቅደም ተከተል; መግለጫ" #: 04120250.xhp msgctxt "" "04120250.xhp\n" "hd_id3148768\n" -"1\n" "help.text" msgid "Edit Concordance File" msgstr "የ ቃላት ዝርዝር ፋይል ማረሚያ" @@ -13090,24 +13090,23 @@ msgstr "የ ቃላት ዝርዝር ፋይል ማረሚያ" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3151180\n" -"2\n" "help.text" msgid "Create or edit a list of words to include in an Alphabetical Index. A concordance file lists words that should be referenced in an alphabetical index, together with the page number(s) where they appear in the document." msgstr "ዝርዝር ቃላቶችን መፍጠሪያ እና ማረሚያ እንዲያካትቱ በ ፊደል ቅደም ተከተል ማውጫ በ ፊደል ቅደም ተከተል ፋይል ዝርዝር ቃላቶች የሚመሳከሩ በ ፊደል ቅደም ተከተል ማውጫ ጋር: አብረው ከ ገጽ ቁጥር(ሮች) ጋር በ ሰነዱ ውስጥ በሚገኙበት ቦታ" #: 04120250.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id837427\n" "help.text" -msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows to enter every word just once, then use the list many times." +msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows you to enter every word just once, then use the list many times." msgstr "እርስዎ መጠቀም ይችላሉ ሁሉንም መፈለጊያ ቁልፍ በ መፈለጊያ እና መቀየሪያ ንግግር ውስጥ ለ ማድመቅ በ ሁሉም ቦታዎች ቃሉ በሚገኝበት ቦታ: እና ከዛ ይክፈቱ የ ማስገቢያ ማውጫ ማስገቢያ ንግግር ለ መጨመር ቃል እና ለ መቀየር ወደ በ ፊደል ቅደም ተከተል ማውጫ ለ መቀየር: ነገር ግን: እርስዎ ከ ፈለጉ ተመሳሳይ በ ፊደል ቅደም ተከተል ማሰናጃ ለ በርካታ ሰነዶች: በ ፊደል ቅደም ተከተል ፋይል ያስችሎታል ሁሉንም ቃል አንድ ጊዜ: እና ከዛ ይጠቀሙ ከ ዝርዝር ውስጥ እንደፈለጉ" #: 04120250.xhp msgctxt "" "04120250.xhp\n" "hd_id3154645\n" -"19\n" "help.text" msgid "To access the Edit Concordance File dialog:" msgstr "በ ፊደል ቅደም ተከተል ፋይል ንግግር ለ ማረም መድረሻ:" @@ -13124,7 +13123,6 @@ msgstr "ይምረጡ ማስገቢያ - የ ሰንጠረዥ ማውጫ እ msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3145420\n" -"21\n" "help.text" msgid "In the Type box, select \"Alphabetical Index\"." msgstr "ከ አይነት ሳጥን ውስጥ ይምረጡ \"በ ፊደል ቅደም ተከተል ማውጫ\"." @@ -13133,7 +13131,6 @@ msgstr "ከ አይነት ሳጥን ውስጥ ይምረጡ \"በ ፊ msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3154107\n" -"22\n" "help.text" msgid "In the Options area, select the Concordance file check box." msgstr "ከ ምርጫዎች ቦታ ይምረጡ የ ፋይል ቅደም ተከተል ምልክት ማድረጊያ ሳጥን" @@ -13142,7 +13139,6 @@ msgstr "ከ ምርጫዎች ቦታ ይምረጡ የ ፋይል msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3153668\n" -"23\n" "help.text" msgid "Click the File button, and then choose New or Edit." msgstr "ይጭኑ የ ፋይል ቁልፍ እና ከዚያ ይምረጡ አዲስ ወይንም ማረሚያ." @@ -13151,7 +13147,6 @@ msgstr "ይጭኑ የ ፋይል ቁልፍ እና ከዚያ ይም msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3154470\n" -"24\n" "help.text" msgid "A concordance file contains the following fields:" msgstr "በ ፊደል ቅደም ተከተል የያዘው የሚቀጥሉትን ሜዳዎች ነው:" @@ -13160,7 +13155,6 @@ msgstr "በ ፊደል ቅደም ተከተል የያዘው የሚቀጥሉትን msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3152953\n" -"3\n" "help.text" msgid "\"Search term\" refers to the index entry that you want to mark in the document." msgstr "\"መፈለጊያ ደንብ\" ለ ማውጫ ማስገቢያ ማመሳከሪያ እርስዎ በ ሰነድ ውስጥ ምልክት ማድረግ የሚፈልጉትን" @@ -13169,7 +13163,6 @@ msgstr "\"መፈለጊያ ደንብ\" ለ ማውጫ ማስገቢያ ማመሳከ msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3155896\n" -"4\n" "help.text" msgid "\"Alternative entry\" refers to the index entry that you want to appear in the index." msgstr "\"አማራጭ ማስገቢያ\" የሚያመሳክረው የ ማውጫ ማስገቢያ ነው እርስዎ በ ማውጫ ላይ እንዲታይ የሚፈልጉትን" @@ -13178,7 +13171,6 @@ msgstr "\"አማራጭ ማስገቢያ\" የሚያመሳክረው የ ማውጫ msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3154194\n" -"5\n" "help.text" msgid "The 1st and 2nd Keys are parent index entries. The \"Search term\" or the \"Alternative entry\" appears as a subentry under the 1st and 2nd Keys." msgstr "የ 1ኛ እና 2ኛ ቁልፎች የ ማውጫ ማስገቢያ ወላጅ ነው: የ \"መፈለጊያ ደንብ\" ወይንም የ \"አማራጭ ማስገቢያ \" ይታያል እንደ ንዑስ ማስገቢያ በ 1ኛ እና 2ኛ ቁልፎች" @@ -13187,7 +13179,6 @@ msgstr "የ 1ኛ እና 2ኛ ቁልፎች የ ማውጫ ማስገቢያ ወላ msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3155184\n" -"6\n" "help.text" msgid "\"Match case\" means that uppercase and lowercase letters are considered." msgstr "\"ጉዳይ ማመሳሰያ\" ማለት ለ አቢይ ፊደል እና ለ ትንንሽ ፊደል ለ ሁለቱም ይፈቀዳል" @@ -13196,7 +13187,6 @@ msgstr "\"ጉዳይ ማመሳሰያ\" ማለት ለ አቢይ ፊደል እና msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3143282\n" -"7\n" "help.text" msgid "\"Word only\" searches for the term as a single word." msgstr "\"ቃላት ብቻ\" የሚፈልገው ነጠላ ቃሉን ብቻ ነው" @@ -13205,7 +13195,6 @@ msgstr "\"ቃላት ብቻ\" የሚፈልገው ነጠላ ቃሉን ብቻ ነ msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3147220\n" -"8\n" "help.text" msgid "To enable the \"Match case\" or \"Word only\" options, click in the corresponding cell, and then select the check box." msgstr "ለማስቻል የ \"ጉዳይ ማመሳሰያ\" ወይንም \"ቃል ብቻ\" ምርጫ: ይጫኑ ተመሳሳይ ክፍል: እና ከዛ ይምረጡ ምልክት ማድረጊያ ሳጥን" @@ -13214,7 +13203,6 @@ msgstr "ለማስቻል የ \"ጉዳይ ማመሳሰያ\" ወይንም \"ቃል msgctxt "" "04120250.xhp\n" "hd_id3153629\n" -"25\n" "help.text" msgid "To create a concordance file without the Edit Concordance File dialog:" msgstr "ፋይል በ ፊደል ቅደም ተከተል ለ መፍጠር ያለ ማረሚያ በ ፊደል ቅደም ተከተል ንግግር:" @@ -13223,7 +13211,6 @@ msgstr "ፋይል በ ፊደል ቅደም ተከተል ለ መፍጠር ያለ msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3153644\n" -"9\n" "help.text" msgid "Use the following format guidelines when you create a concordance file:" msgstr "ይህን የ አቀራረብ መምሪያ ይጠቀሙ እርስዎ በ ፊደል ቅደም ተከተል ፋይል በሚፈጥሩ ጊዜ:" @@ -13232,7 +13219,6 @@ msgstr "ይህን የ አቀራረብ መምሪያ ይጠቀሙ እርስዎ በ msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3152770\n" -"10\n" "help.text" msgid "Each entry in the concordance file is on a separate line." msgstr "እያንዳንዱ ማስገቢያ በ ፊደል ቅደም ተከተል ፋይል በ ተለየ መስመር ላይ ነው:" @@ -13241,7 +13227,6 @@ msgstr "እያንዳንዱ ማስገቢያ በ ፊደል ቅደም ተከተል msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3155142\n" -"26\n" "help.text" msgid "Commented lines start with #." msgstr "አስተያየት የተሰጠበት መስመር የሚጀምረው በዚህ ነው #." @@ -13250,7 +13235,6 @@ msgstr "አስተያየት የተሰጠበት መስመር የሚጀምረው msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3153354\n" -"11\n" "help.text" msgid "Use the following format for the entries:" msgstr "ለማስገባት ይህን አቀራረብ ይጠቀሙ" @@ -13259,7 +13243,6 @@ msgstr "ለማስገባት ይህን አቀራረብ ይጠቀሙ" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3149172\n" -"12\n" "help.text" msgid "Search term;Alternative entry;1st key;2nd key;Match case;Word only" msgstr "የ መፈለጊያ ደንብ: አማራጭ ማስገቢያ:1ኛ ቁልፍ: 2ኛ ቁልፍ: ጉዳይ ማመሳሰያ: ቃል ብቻ" @@ -13268,7 +13251,6 @@ msgstr "የ መፈለጊያ ደንብ: አማራጭ ማስገቢያ:1ኛ ቁል msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3156270\n" -"13\n" "help.text" msgid "The entries \"Match case\" and \"Word only\" are interpreted as \"No\" or FALSE if they are empty or zero (0). All other contents are interpreted as \"Yes\" or TRUE." msgstr "ይህ ማስገቢያ \"ጉዳይ ማመሳሰያ\" እና \"ቃል ብቻ\" የሚተረጎመው እንደ \"አይ\" ወይንም ሀሰት ነው: ባዶ ከሆነ ወይንም ዜሮ (0). ሌሎች ይዞታዎች እንደ \"አዎ\" ወይንም እውነት ነው" @@ -13277,7 +13259,6 @@ msgstr "ይህ ማስገቢያ \"ጉዳይ ማመሳሰያ\" እና \"ቃል ብ msgctxt "" "04120250.xhp\n" "hd_id3145778\n" -"27\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "ለምሳሌ" @@ -13286,7 +13267,6 @@ msgstr "ለምሳሌ" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3155907\n" -"14\n" "help.text" msgid "For example, to include the word \"Boston\" in your alphabetical index under the \"Cities\" entry, enter the following line in the concordance file:" msgstr "ለምሳሌ: ይህን ቃል ለማካተት \"Boston\" በ እርስዎ የ ፊደል ቅደም ተከተል ማውጫ ውስጥ በ \"ከተማ\" ስር ያስገቡ: የሚቀጥለውን በ ፊደል ቅደም ተከተል ፋይል ያስገቡ:" @@ -13295,7 +13275,6 @@ msgstr "ለምሳሌ: ይህን ቃል ለማካተት \"Boston\" በ እርስ msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3151370\n" -"15\n" "help.text" msgid "Boston;Boston;Cities;;0;0" msgstr "ቦስተን;ቦስተን;ከተማ;;0;0" @@ -13304,7 +13283,6 @@ msgstr "ቦስተን;ቦስተን;ከተማ;;0;0" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3151383\n" -"16\n" "help.text" msgid "This also finds \"Boston\" if it is written in lowercase letters." msgstr "ይህ እንዲሁም ፈልጎ ያገኛል \"Boston\" በ ትንንሽ ፊደሎች ከ ተጻፈ" @@ -13313,7 +13291,6 @@ msgstr "ይህ እንዲሁም ፈልጎ ያገኛል \"Boston\" በ ትንን msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3155866\n" -"17\n" "help.text" msgid "To include the \"Beacon Hill\" district in Boston under the \"Cities\" entry, enter the following line:" msgstr "ይህን ቃል ለማካተት \"Beacon Hill\" አካባቢ በ Boston \"ከተማ\" ስር ያስገቡ: የሚቀጥለውን መስመር ያስገቡ:" @@ -13322,7 +13299,6 @@ msgstr "ይህን ቃል ለማካተት \"Beacon Hill\" አካባቢ በ Boston msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3150116\n" -"18\n" "help.text" msgid "Beacon Hill;Boston;Cities;" msgstr "Beacon Hill;Boston;ከተማ;" @@ -14386,16 +14362,16 @@ msgctxt "" "04220000.xhp\n" "par_id3153921\n" "help.text" -msgid "To remove a header, choose Insert - Header and Footer - Header, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style." -msgstr "ራስጌ ለማስወገድ: ይምረጡ ማስገቢያ - ራስጌ እና ግርጌ - ራስጌከዛ ይምረጡ የ ገጽ ዘዴ ግርጌ የያዘ: ግርጌ ይወገዳል ከ ሁሉም ገጾች በዚህ ገጽ ላይ የተጠቀሙትን" +msgid "To remove a header, choose Insert - Header and Footer - Header, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style." +msgstr "ራስጌ ለማስወገድ: ይምረጡ ማስገቢያ - ራስጌ እና ግርጌ – ራስጌ እና ከዛ ይምረጡ የ ገጽ ዘዴ ራስጌ የያዘ: ራስጌ ይወገዳል ከ ሁሉም ገጾች በዚህ ገጽ ዘዴ ውስጥ የተጠቀሙት" #: 04220000.xhp msgctxt "" "04220000.xhp\n" "par_id3150761\n" "help.text" -msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose Insert - Header and Footer - Header - All." -msgstr "ለ መጨመር ወይንም ለ ማስወገድ በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ የሚጠቀሙትን ራስጌዎች በ ሁሉም ገጾች ውስጥ: ይምረጡ ማስገቢያ - ራስጌ እና ግርጌ - ራስጌ - ሁሉንም" +msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose Insert - Header and Footer - Header - All." +msgstr "ከ አሁኑ ሰነድ ላይ በ ሁሉም ገጾች ላይ ራስጌዎች ለ መጨመር ወይንም ለ ማስወገድ ይጠቀሙ: ይምረጡ ማስገቢያ - ራስጌ እና ግርጌ - ራስጌ - ሁሉንም ." #: 04220000.xhp msgctxt "" @@ -14450,16 +14426,16 @@ msgctxt "" "04230000.xhp\n" "par_id3150566\n" "help.text" -msgid "To remove a footer, choose Insert - Header and Footer - Footer, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style." -msgstr "ግርጌ ለማስወገድ: ይምረጡ ማስገቢያ - ራስጌ እና ግርጌ - ግርጌ እና ከዛ ይምረጡ የ ገጽ ዘዴ ግርጌ የያዘ: ግርጌ ይወገዳል ከ ሁሉም ገጾች በዚህ ገጽ ላይ የተጠቀሙትን" +msgid "To remove a footer, choose Insert - Header and Footer - Footer, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style." +msgstr "ግርጌ ለማስወገድ: ይምረጡ ማስገቢያ - ራስጌ እና ግርጌ - ግርጌ እና ከዛ ይምረጡ የ ገጽ ዘዴ ግርጌ የያዘ: ግርጌ ይወገዳል ከ ሁሉም ገጾች በዚህ ገጽ ላይ የተጠቀሙትን" #: 04230000.xhp msgctxt "" "04230000.xhp\n" "par_id3153923\n" "help.text" -msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose Insert - Header and Footer - Footer - All." -msgstr "ለ መጨመር ወይንም ለ ማስወገድ በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ የሚጠቀሙትን ግርጌዎች በ ሁሉም ገጾች ውስጥ: ይምረጡ ማስገቢያ - ራስጌ እና ግርጌ - ግርጌ - ሁሉንም." +msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose Insert - Header and Footer - Footer - All." +msgstr "ከ አሁኑ ሰነድ ላይ በ ሁሉም ገጾች ላይ ግርጌዎች ለ መጨመር ወይንም ለ ማስወገድ ይጠቀሙ: ይምረጡ ማስገቢያ - ራስጌ እና ግርጌ - ግርጌ - ሁሉንም ." #: 04230000.xhp msgctxt "" @@ -14542,7 +14518,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Hyphenation" -msgstr "Hyphenation" +msgstr "ጭረት" #: 05030200.xhp msgctxt "" @@ -14856,7 +14832,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Drop Caps" -msgstr "የ መጀመሪያ ፊደል በትልቁ መጻፊያ" +msgstr "የ መጀመሪያ ፊደል በ ትልቁ መጻፊያ" #: 05030400.xhp msgctxt "" @@ -14864,7 +14840,7 @@ msgctxt "" "bm_id7635731\n" "help.text" msgid "first letters as large capital letterscapital letters;starting paragraphsdrop caps insertion" -msgstr "የ መጀመሪያ ቃሎች በ አቢይ ፊደል በ አቢይ ፊደል;አንቀጽ መጀመሪያdrop caps ማስገቢያ" +msgstr "የ መጀመሪያ ቃሎች በ አቢይ ፊደል በ አቢይ ፊደል;አንቀጽ መጀመሪያየ መጀመሪያ ፊደል በ ትልቁ መጻፊያ ማስገቢያ " #: 05030400.xhp msgctxt "" @@ -14873,7 +14849,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Drop Caps" -msgstr "Drop Caps" +msgstr "የ መጀመሪያ ፊደል በ ትልቁ መጻፊያ" #: 05030400.xhp msgctxt "" @@ -14945,7 +14921,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Enter the number of characters to convert to drop caps. " -msgstr "የ ባህሪ ቁጥር ያስገቡ ለ መቀየር ለ ፊደል በትልቁ መጻፊያ ማሰናጃ " +msgstr "የ ባህሪ ቁጥር ያስገቡ ለ መቀየር የ መጀመሪያ ፊደል በ ትልቁ መጻፊያ ማሰናጃ " #: 05030400.xhp msgctxt "" @@ -14963,7 +14939,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Enter the number of lines that you want the drop cap to extend downward from the first line of the paragraph. Shorter paragraphs will not get drop caps. The selection is limited to 2-9 lines." -msgstr "ለ ፊደል በትልቁ መጻፊያ ወደ ታች የ መስመር ቁጥር ያስገቡ ከ አንቀጹ ወደ ታች የሚወርደውን: ፊደል በትልቁ መጻፊያ ከ አንቀጹ መጀመሪያ መስመር ነው የሚጀምረው: አጭር አንቀጾች ፊደል በትልቁ መጻፊያ ወደ ታች አይኖራቸውም ምርጫው የተወሰነ ነው ከ 2-9 መስመሮች" +msgstr "ለ ፊደል በትልቁ መጻፊያ ወደ ታች የ መስመር ቁጥር ያስገቡ ከ አንቀጹ ወደ ታች የሚወርደውን: ፊደል በ ትልቁ መጻፊያ ከ አንቀጹ መጀመሪያ መስመር ነው የሚጀምረው: አጭር አንቀጾች ፊደል በ ትልቁ መጻፊያ ወደ ታች አይኖራቸውም ምርጫው የተወሰነ ነው ከ 2-9 መስመሮች" #: 05030400.xhp msgctxt "" @@ -15026,7 +15002,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Select the formatting style that you want to apply to the drop caps. To use the formatting style of the current paragraph, select [None]." -msgstr "እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን አቀራረብ አይነት ይምረጡ ለ መፈጸም ፊደል በትልቁ መጻፊያ የ አሁኑን የ አንቀጽ ዘዴ ለመጠቀም: ይምረጡ [None]." +msgstr "እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን አቀራረብ አይነት ይምረጡ ለ መፈጸም ፊደል በትልቁ መጻፊያ የ አሁኑን የ አንቀጽ ዘዴ ለመጠቀም: ይምረጡ [ምንም]" #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -16423,7 +16399,7 @@ msgctxt "" "bm_id9646290\n" "help.text" msgid "resizing;aspect ratioaspect ratio;resizing objects" -msgstr "እንደገና መመጠኛ;የመጠን አንጻርየመጠን አንጻር;እቃዎች እንደገና መመጠኛ" +msgstr "እንደገና መመጠኛ: የ መጠን አንጻርየ መጠን አንጻር: እቃዎች እንደገና መመጠኛ" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -20977,7 +20953,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Styles in Writer" -msgstr "ዘዴዎች በመጻፊያ ውስጥ" +msgstr "ዘዴዎች በ መጻፊያ ውስጥ" #: 05130000.xhp msgctxt "" @@ -20985,7 +20961,7 @@ msgctxt "" "bm_id4005249\n" "help.text" msgid "styles;categoriescharacter styles;style categoriesparagraph styles;style categoriesframes; stylespage styles;style categoriesnumbering;style categories" -msgstr "ዘዴዎች;ምድቦችባህሪ ዘዴዎች;ዘዴዎች ምድቦችአንቀጽ ዘዴዎች;ዘዴዎች ምድቦችክፈፎች; ዘዴዎችየገጽ ዘዴዎች;ዘዴዎች ምድቦችቁጥር መስጫ;ዘዴዎች ምድቦች" +msgstr "ዘዴዎች;ምድቦችባህሪ ዘዴዎች;ዘዴዎች ምድቦችአንቀጽ ዘዴዎች;ዘዴዎች ምድቦችክፈፎች; ዘዴዎችየ ገጽ ዘዴዎች;ዘዴዎች ምድቦችቁጥር መስጫ;ዘዴዎች ምድቦች" #: 05130000.xhp msgctxt "" @@ -20994,7 +20970,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Styles in Writer" -msgstr "ዘዴዎች በመጻፊያ ውስጥ" +msgstr "ዘዴዎች በ መጻፊያ ውስጥ" #: 05130000.xhp msgctxt "" @@ -21154,7 +21130,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "These are the style groups that you can display in the Styles and Formatting window." -msgstr "እነዚህ የ ዘዴ ቡድን ናቸው እርስዎ ማሳየት የሚችሉት በ ዘዴዎች እና አቀራረብ መስኮት ውስጥ" +msgstr "እነዚህን የ ዘዴ ቡድን ነው እርስዎ ማሳየት የሚችሉት በ ዘዴዎች እና አቀራረብ መስኮት ውስጥ" #: 05130000.xhp msgctxt "" @@ -21370,7 +21346,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "Displays the user-defined conditional styles." -msgstr "በ ተጠቃሚ-የሚወሰን እንደ ሁኔታው ዘዴዎች ማሳያ" +msgstr "በ ተጠቃሚ-የሚገለጽ እንደ ሁኔታው ዘዴዎች ማሳያ" #: 05130000.xhp msgctxt "" @@ -21938,7 +21914,7 @@ msgctxt "" "par_id3156379\n" "help.text" msgid "Applies the selected style to the object or text that you select in the document. Click this icon, and then drag a selection in the document to apply the style. To exit this mode, click the icon again, or press Esc." -msgstr "የ ተመረጠውን ዘዴ ወደ እቃ ወይንም ጽሁፍ እርስዎ በ መረጡት ሰነድ ውስጥ መፈጸሚያ: ይጫኑ ይህን ምልክት: እና ከዛ ይጎትቱ ምርጫውን ወደ ሰነድ ውስጥ ዘዴው እንዲፈጸም በሚፈልጉበት ከዚህ ዘዴ ውስጥ ለ መውጣት: ይጫኑ ምልክቱን እንደገና ወይንም መዝለያ ቁልፍ" +msgstr "የ ተመረጠውን ዘዴ ወደ እቃ ወይንም ጽሁፍ እርስዎ በ መረጡት ሰነድ ውስጥ መፈጸሚያ: ይጫኑ ይህን ምልክት: እና ከዛ ይጎትቱ ምርጫውን ወደ ሰነድ ውስጥ ዘዴው እንዲፈጸም በሚፈልጉበት ላይ ከዚህ ዘዴ ውስጥ ለ መውጣት: ይጫኑ ምልክቱን እንደገና ወይንም መዝለያ ቁልፍ" #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -21994,7 +21970,7 @@ msgctxt "" "par_id3146333\n" "help.text" msgid "The manually formatted attributes of the text at the cursor position in the document will be added to the style that is selected in the Styles and Formatting window." -msgstr "" +msgstr "ለ ጽሁፍ በ እጅ የቀረበ መለያ መጠቆሚያው ባለበት ቦታ በ ሰነድ ውስጥ ይጨመራል: ወደ ተመረጠው ዘዴ በ ዘዴዎች እና አቀራረብ መስኮት ውስጥ " #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -23093,7 +23069,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Hyphenation" -msgstr "Hyphenation" +msgstr "ጭረት" #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -23102,7 +23078,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Hyphenation" -msgstr "Hyphenation" +msgstr "ጭረት" #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -23447,7 +23423,7 @@ msgctxt "" "60\n" "help.text" msgid "Select the predefined numbering style that you want to assign to the selected outline level." -msgstr "በቅድሚያ የ ተገለጸ ቁጥር አሰጣጥ ዘዴ ይምረጡ: እርስዎ መመደብ የሚፈልጉትን ለ ተመረጠው የ ረቂቅ ደረጃ " +msgstr "በቅድሚያ የ ተገለጸ ቁጥር መስጫ ዘዴ ይምረጡ: እርስዎ መመደብ የሚፈልጉትን ለ ተመረጠው የ ረቂቅ ደረጃ " #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -23491,7 +23467,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Numbering" -msgstr "ቁጥር አሰጣጥ" +msgstr "ቁጥር መስጫ" #: 06060100.xhp msgctxt "" @@ -24709,7 +24685,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Semicolons" -msgstr "Semicolons" +msgstr "ሴሚኮ-ለን (;)" #: 06090000.xhp msgctxt "" @@ -25539,7 +25515,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "You can enter a separator character to display between line numbers if the counting interval is more than one." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ማስገባት ይችላሉ የ መለያያ ባህሪ ለ ማሳየት የ መስመር ቁጥሮች የ መቁጠሪያ እረፍት ከ አንድ በላይ ከሆነ" #: 06180000.xhp msgctxt "" @@ -25602,7 +25578,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Specify whether to include empty paragraphs or lines in text frames in the line count." -msgstr "" +msgstr "ባዶ አንቀጾች ወይንም መስመሮች በ ጽሁፍ ክፈፎች ውስጥ እንደ መስመር መቁጠሪያ ይካተት እንደሆን መወሰኛ" #: 06180000.xhp msgctxt "" @@ -26130,7 +26106,7 @@ msgctxt "" "par_idN10553\n" "help.text" msgid "Specify the recipients for the mail merge document as well as the layout of the address block." -msgstr "" +msgstr "ተቀባዮች ይግለጹ ለ ደብዳቤ ማዋሀጃ ሰነድ እንዲሁም የ አድራሻ መከልከያ እቅድ" #: mailmerge03.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 7826d9c4916..0321a701dd9 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-02 07:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-24 16:44+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462173162.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464108256.000000\n" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -1118,7 +1118,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Book preview" -msgstr "የመጽሀፍ ቅድመ እይታ" +msgstr "የ መጽሀፍ ቅድመ እይታ" #: 10080000.xhp msgctxt "" @@ -1126,7 +1126,7 @@ msgctxt "" "bm_id9658192\n" "help.text" msgid "previews;book previewbook previews" -msgstr "ቅድመ እይታ;የመጽሀፍ ቅድመ እይታየመጽሀፍ ቅድመ እይታ" +msgstr "ቅድመ እይታ:የ መጽሀፍ ቅድመ እይታየ መጽሀፍ ቅድመ እይታ" #: 10080000.xhp msgctxt "" @@ -1134,7 +1134,7 @@ msgctxt "" "par_idN10548\n" "help.text" msgid "Book preview" -msgstr "የመጽሀፍ ቅድመ እይታ" +msgstr "የ መጽሀፍ ቅድመ እይታ" #: 10080000.xhp msgctxt "" @@ -1150,7 +1150,7 @@ msgctxt "" "par_idN10635\n" "help.text" msgid "book preview icon" -msgstr "የመጽሀፍ ቅድመ እይታ ምልክት" +msgstr "የ መጽሀፍ ቅድመ እይታ ምልክት" #: 10080000.xhp msgctxt "" @@ -1158,7 +1158,7 @@ msgctxt "" "par_idN10614\n" "help.text" msgid "Book Preview" -msgstr "የመጽሀፍ ቅድመ እይታ" +msgstr "የ መጽሀፍ ቅድመ እይታ" #: 10090000.xhp msgctxt "" @@ -1334,7 +1334,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Specifies the left margin width." -msgstr "የግራ መስመር ስፋት ይወስናል" +msgstr "የ ግራ መስመር ስፋት መወሰኛ " #: 10110000.xhp msgctxt "" @@ -1352,7 +1352,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Specifies the top margin height." -msgstr "የላይ መስመር እርዝመት ይወስናል" +msgstr "የ ላይ መስመር እርዝመት መወሰኛ " #: 10110000.xhp msgctxt "" @@ -1370,7 +1370,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Specifies the right margin width." -msgstr "የቀኝ መስመር ስፋት ይወስናል" +msgstr "የ ቀኝ መስመር ስፋት መወሰኛ" #: 10110000.xhp msgctxt "" @@ -1388,7 +1388,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Specifies the bottom margin height." -msgstr "የታችኛውን መስመር እርዝመት መወሰኛ" +msgstr "የ ታች መስመር እርዝመት መወሰኛ" #: 10110000.xhp msgctxt "" @@ -1556,7 +1556,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149687\n" "help.text" msgid "operators; in formulasstatistical functionstrigonometric functionspages;number ofvariables;document propertiesarithmetical operators in formulas" -msgstr "አንቀሳቃሾች; በ formulasstatistical functionstrigonometric functionsገጾች;ቁጥር የተለዋዋጭ;ሰነድ ባህሪዎችarithmetical operators in formulas" +msgstr "አንቀሳቃሾች: በ መቀመሪያstatistical ተግባሮችtrigonometric ተግባሮችገጾች:ቁጥር የተለዋዋጭ:ሰነድ ባህሪዎችየ ሂሳብ አንቀሳቃሽ በ መቀመሪያ ውስጥ" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -1574,7 +1574,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Opens a submenu, from which you can insert a formula into the cell of a table. Place the cursor in a cell in the table or at the position in the document where you want the result to appear. Click the Formula icon and choose the desired formula from the submenu." -msgstr "መክፈቻ ንዑስ ዝርዝር እርስዎ መቀመሪያ ሊያስገቡ የሚችሉበት ወደ ሰንጠረዥ ክፍል ውስጥ: መጠቆሚያውን በ ሰንጠረዥ ክፍል ውስጥ ያስርጉ ወይንም በ ሰነዱ ቦታ ውስጥ ውጤቱ እንዲታይ በሚፈልጉበት ቦታ ያድርጉ: ይጫኑ the መቀመሪያ ምልክይ እና ይምረጡ የሚፈለገውን መቀመሪያ ከ ንዑስ ዝርዝር ውስጥ" +msgstr "መክፈቻ ንዑስ ዝርዝር እርስዎ መቀመሪያ ሊያስገቡ የሚችሉበት ወደ ሰንጠረዥ ክፍል ውስጥ: መጠቆሚያውን በ ሰንጠረዥ ክፍል ውስጥ ያድርጉ ወይንም በ ሰነዱ ቦታ ውስጥ ውጤቱ እንዲታይ በሚፈልጉበት ቦታ ያድርጉ: እና ይጫኑ የ መቀመሪያ ምልክት እና ይምረጡ የሚፈለገውን መቀመሪያ ከ ንዑስ ዝርዝር ውስጥ" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -1609,7 +1609,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Summary of Formula Options" -msgstr "ባጠቃላይ የ Formula ምርጫዎች" +msgstr "ባጠቃላይ የ መቀመሪያ ምርጫዎች" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -1681,7 +1681,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Calculates the difference" -msgstr "ልዩነቱን ማስያ" +msgstr "ልዩነቱን ማስሊያ" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2770,7 +2770,7 @@ msgctxt "" "196\n" "help.text" msgid "Number of characters in the document" -msgstr "በሰነዱ ውስጥ ያሉት የባህሪዎች ቁጥር" +msgstr "በ ሰነዱ ውስጥ ያሉት የ ባህሪዎች ቁጥር" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2788,7 +2788,7 @@ msgctxt "" "198\n" "help.text" msgid "Number of words in the document" -msgstr "በሰነዱ ውስጥ ያሉት የቃላቶች ቁጥር" +msgstr "በ ሰነዱ ውስጥ ያሉት የ ቃላቶች ቁጥር" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2806,7 +2806,7 @@ msgctxt "" "200\n" "help.text" msgid "Number of paragraphs in the document" -msgstr "በሰነዱ ውስጥ ያሉት የ አንቀጾች ቁጥር" +msgstr "በ ሰነዱ ውስጥ ያሉት የ አንቀጾች ቁጥር" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2824,7 +2824,7 @@ msgctxt "" "202\n" "help.text" msgid "Number of graphics in the document" -msgstr "በሰነዱ ውስጥ ያሉት የ ንድፎች ቁጥር" +msgstr "በ ሰነዱ ውስጥ ያሉት የ ንድፎች ቁጥር" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2842,7 +2842,7 @@ msgctxt "" "204\n" "help.text" msgid "Number of tables in the document" -msgstr "በሰነዱ ውስጥ ያሉት የ ሰንጠረዦች ቁጥር" +msgstr "በ ሰነዱ ውስጥ ያሉት የ ሰንጠረዦች ቁጥር" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2860,7 +2860,7 @@ msgctxt "" "206\n" "help.text" msgid "Number of OLE objects in the document" -msgstr "በሰነዱ ውስጥ ያሉት የ OLE እቃዎች ቁጥር" +msgstr "በ ሰነዱ ውስጥ ያሉት የ OLE እቃዎች ቁጥር" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2878,7 +2878,7 @@ msgctxt "" "208\n" "help.text" msgid "Total number of pages in the document" -msgstr "በሰነዱ ውስጥ ያሉት ጠቅላላ የገጾቹ ብዛት" +msgstr "በ ሰነዱ ውስጥ ያሉት ጠቅላላ የ ገጾቹ ቁጥር" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -3021,7 +3021,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Clears the contents of the input line and closes the formula bar." -msgstr "የ ማስገቢያ መስመር ይዞታዎች ማጽጃ እና የ formula መደርደሪያ መዝጊያ " +msgstr "የ ማስገቢያ መስመር ይዞታዎች ማጽጃ እና የ መቀመሪያ መደርደሪያ ይዘጋል " #: 14030000.xhp msgctxt "" @@ -3089,7 +3089,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Formula Area" -msgstr "የ Formula ቦታ" +msgstr "የ መቀመሪያ ቦታ" #: 14050000.xhp msgctxt "" @@ -3098,7 +3098,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Formula Area" -msgstr "የ Formula ቦታ" +msgstr "የ መቀመሪያ ቦታ" #: 14050000.xhp msgctxt "" @@ -3107,7 +3107,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Allows you to create a formula by typing it directly into the input line or by clicking the Formula icon to display the formulas in submenu." -msgstr "formula መፍጠር ያስችሎታል በ ማስገቢያ መስመር ላይ በ ቀጥታ በ መጻፍ ወይንም በ መጫን በ Formula ምልክት ማሳያ በ formulas በ ንዑስ ዝርዝር ውስጥ" +msgstr "መቀመሪያ መፍጠር ያስችሎታል በ ማስገቢያ መስመር ላይ በ ቀጥታ በ መጻፍ ወይንም በ መጫን በ መቀመሪያ ምልክት ማሳያ በ መቀመሪያ ንዑስ ዝርዝር ውስጥ " #: 14050000.xhp msgctxt "" @@ -3115,7 +3115,7 @@ msgctxt "" "par_id3151174\n" "help.text" msgid "Formula area with formula" -msgstr "የ Formula ቦታ በ formula" +msgstr "የ መቀመሪያ ቦታ በ መቀመሪያ ውስጥ" #: 14050000.xhp msgctxt "" @@ -3124,7 +3124,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Formula Area" -msgstr "የ Formula ቦታ" +msgstr "የ መቀመሪያ ቦታ" #: 18010000.xhp msgctxt "" @@ -3437,9 +3437,8 @@ msgstr "የ አሁኑን ቀን እንደ msgctxt "" "18030100.xhp\n" "par_id3151312\n" -"3\n" "help.text" -msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select Insert - Fields - More Fields to insert a field command and make the desired settings in the Fields dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing Edit - Fields." +msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select Insert - Field - More Fields to insert a field command and make the desired settings in the Fields dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing Edit - Fields." msgstr "የተለየ የ ቀን አቀራረብ መግለጽ ከፈለጉ ወይንም ቀን ራሱ በራሱ እንዲሻሻል ከፈለጉ: ይምረጡ ማስገቢያ - ሜዳዎች - ተጨማሪ ሜዳዎች የ ሜዳ ትእዛዝ ለማስገባት እና የሚፈልጉትን ለማሰናዳት በ ሜዳዎች ንግግር ውስጥ: የ ነበረው የ ሜዳ አቀራረብ በማንኛውም ጊዜ ማሻሻል ይችላሉ በ መምረጥ ከማረሚያ - ሜዳዎች." #: 18030200.xhp @@ -3480,9 +3479,8 @@ msgstr "የ አሁኑ msgctxt "" "18030200.xhp\n" "par_id3151177\n" -"3\n" "help.text" -msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select Insert - Fields - More Fields and make the desired changes in the Fields dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing Edit - Fields." +msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select Insert - Field - More Fields and make the desired changes in the Fields dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing Edit - Fields." msgstr "የተለየ የ ሰአት አቀራረብ መመደብ ከፈለጉ ወይንም ትክክለኛ የ ሰአት ዳታ መጠቀም ከፈለጉ: ይምረጡ ማስገቢያ - ሜዳዎች - ተጨማሪ ሜዳዎች እና የሚፈልጉትን ለውጥ ያካሂዱ በ ሜዳዎች ንግግር ውስጥ: በተጨማሪም ያስገቡትን የ ሰአት ሜዳ በሚፈልጉ ጊዜ ማሻሻል ይችላሉ በመምረጥ ከማረሚያ - ሜዳዎች." #: 18030300.xhp @@ -3506,15 +3504,15 @@ msgctxt "" "18030300.xhp\n" "par_id3150760\n" "help.text" -msgid "Inserts the current page number as a field at the cursor position. The default setting is for it to use the Page Number character style." -msgstr "የ አሁኑን ገጽ ቁጥር ማስገቢያ እንደ ሜዳ መጠቆሚያው አሁን ባለበት ቦታ ነባር ማሰናጃው ለ መጠቀም ነው እንደ የ ገጽ ቁጥር ባህሪ ዘዴ" +msgid "Inserts the current page number as a field at the cursor position. The default setting is for it to use the Page Number character style." +msgstr "የ አሁኑን ገጽ ቁጥር ማስገቢያ እንደ ሜዳ መጠቆሚያው አሁን ባለበት ቦታ ነባር ማሰናጃው በ መጠቀም ነው እንደ የ ገጽ ቁጥር ባህሪ ዘዴ" #: 18030300.xhp msgctxt "" "18030300.xhp\n" "par_id3151175\n" "help.text" -msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with Insert - Fields - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. It is also possible to edit a field inserted with the Page Number command with Edit - Fields. To change page numbers, read the Page Numbers guide." +msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with Insert - Field - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. It is also possible to edit a field inserted with the Page Number command with Edit - Fields. To change page numbers, read the Page Numbers guide." msgstr "የተለየ አቀራረብ መግለጽ ከፈለጉ ወይንም የ ገጽ ቁጥር ማሻሻል ከፈለጉ: ሜዳ ያስገቡ በ ማስገቢያ - ሜዳዎች - ተጨማሪ ሜዳዎች እና የሚፈልጉትን ማሰናጃ ከ ሜዳዎች ንግግር ውስጥ: እንዲሁም ማረም ችላሉ የ ገቡ ሜዳዎችን በ ገጽ ቁጥሮች ትእዛዝ በ ማረሚያ - ሜዳዎች የ ገጽ ቁጥሮች ለ መቀየር ያንብቡ የ ገጽ ቁጥሮች መመሪያ" #: 18030400.xhp @@ -3590,9 +3588,8 @@ msgstr "ጉዳይ ማስገቢያ በ ሰ msgctxt "" "18030500.xhp\n" "par_id3156380\n" -"3\n" "help.text" -msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select Insert - Fields - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. The DocInformation category contains all of the fields shown in the document properties." +msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select Insert - Field - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. The DocInformation category contains all of the fields shown in the document properties." msgstr "እርስዎ ሌላ የ ሰነድ ባህሪ እንደ ሜዳ ማስገባት ከፈለጉ: ይምረጡ ማስገቢያ - ሜዳ - ተጨማሪ ሜዳዎች እና የሚፈለገውን ያሰናዱ በ ሜዳዎች ንግግር ውስጥ: የ ሰነድ መረጃ ምድብ በ ሰነድ ባህሪዎች ውስጥ የሚታየውን ሁሉንም ሜዳዎች ይዟል" #: 18030600.xhp @@ -3625,9 +3622,8 @@ msgstr "በ ሰነድ ባህሪዎች የ msgctxt "" "18030600.xhp\n" "par_id3148768\n" -"3\n" "help.text" -msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select Insert - Fields - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. The DocInformation category contains all of the fields shown in the document properties." +msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select Insert - Field - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. The DocInformation category contains all of the fields shown in the document properties." msgstr "እርስዎ ሌላ የ ሰነድ ባህሪ እንደ ሜዳ ማስገባት ከፈለጉ: ይምረጡ ማስገቢያ - ሜዳ - ተጨማሪ ሜዳዎች እና የሚፈለገውን ያሰናዱ በ ሜዳዎች ንግግር ውስጥ: የ ሰነድ መረጃ ምድብ በ ሰነድ ባህሪዎች ውስጥ የሚታየውን ሁሉንም ሜዳዎች ይዟል" #: 18030700.xhp @@ -3718,7 +3714,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147167\n" "help.text" msgid "direct cursor; restriction" -msgstr "በቀጥታ ጠቋሚ; ገደብ" +msgstr "በቀጥታ መጠቆሚያ; ገደብ" #: 18130000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index aa24bddd3c5..0b0004405a9 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-16 01:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-24 16:55+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452908899.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464108924.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -172,7 +172,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Open Data Source View" -msgstr "የዳታ ምንጭ መመልከቻ መክፈቻ" +msgstr "የ ዳታ ምንጭ መመልከቻ መክፈቻ" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -643,7 +643,7 @@ msgctxt "" "68\n" "help.text" msgid "Double Underline" -msgstr "በድርብ ከስሩ ማስመሪያ" +msgstr "በ ድርብ ከ ስሩ ማስመሪያ" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -925,7 +925,7 @@ msgctxt "" "302\n" "help.text" msgid "Non-breaking hyphen (is not used for hyphenation)" -msgstr "ምንም-ያልተሰበረ ጭረት (is not used for hyphenation)" +msgstr "ምንም-ያልተሰበረ ጭረት (ለ ጭረት መጠቀም አይቻልም)" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -943,7 +943,7 @@ msgctxt "" "107\n" "help.text" msgid "Run macro field" -msgstr "የ macro field ማስኬጃ" +msgstr "የ macro ሜዳ ማስኬጃ" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -961,7 +961,7 @@ msgctxt "" "110\n" "help.text" msgid "Non-breaking spaces. Non-breaking spaces are not used for hyphenation and are not expanded if the text is justified." -msgstr "ምንም-ያልተሰበረ ክፍተት: ምንም-ያልተሰበረ ክፍተት ለ ጭረት መጠቀም አይቻልም: እና እኩል በተካፈል ጽሁፍ ውስጥ ማስፋፋት አይቻልም" +msgstr "ምንም-ያልተሰበረ ክፍተት: ምንም-ያልተሰበረ ክፍተት ለ ጭረት መጠቀም አይቻልም: እና እኩል በተካፈለ ጽሁፍ ውስጥ ማስፋፋት አይቻልም" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1314,8 +1314,8 @@ msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id6164433\n" "help.text" -msgid "Move cursor to end of paragraph." -msgstr "ጠቋሚውን ወደ አንቀጹ መጨረሻ ማንቀሳቀሻ" +msgid "Move cursor to beginning of next paragraph." +msgstr "መጠቆሚያውን ወደሚቀጥለው የ አንቀጽ መጀመሪያ ማንቀሳቀሻ" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt "" "par_id3144447386\n" "help.text" msgid "Paste the contents of the clipboard as unformatted text." -msgstr "ይዞታዎችን መለጠፊያ ወደ ቁራጭ ሰሌዳ እንደ unformatted text." +msgstr "ይዞታዎችን መለጠፊያ ወደ ቁራጭ ሰሌዳ እንደ በ ትክክል ያልቀረበ ጽሁፍ" #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 8f8ece0a5e4..c60150288a4 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-06 20:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-25 13:04+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462567493.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464181484.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "par_id3145715\n" "help.text" msgid "When you insert an object, graphic, or frame, an anchor icon appears where the item is anchored. You can position an anchored item by dragging the item to another location. To change the anchoring options of an item, right-click the item, and then choose an option from the Anchor submenu." -msgstr "እቃ በሚያስገቡበት ጊዜ ንድፎች ወይንም ክፈፍ የ መልሕቅ ምልክት ይታያል እቃው ባለበት አካባቢ እቃውን በመጎተት ወደ ሌላ ቦታ ማንቀሳቀስ ይችላሉ የ እቃውን ማስቆሚያ ምርጫዎች ለመቀየር በ ቀኝ-ይጫኑ እቃው ላይ እና ከዛ ይምረጡ ምርጫውን ከ መልሕቅንዑስ ዝርዝር ውስጥ" +msgstr "እቃ በሚያስገቡበት ጊዜ ንድፎች ወይንም ክፈፍ የ መልሕቅ ምልክት ይታያል እቃው ባለበት አካባቢ እቃውን በመጎተት ወደ ሌላ ቦታ ማንቀሳቀስ ይችላሉ የ እቃውን ማስቆሚያ ምርጫዎች ለ መቀየር በ ቀኝ-ይጫኑ እቃው ላይ እና ከዛ ይምረጡ ምርጫውን ከ መልሕቅንዑስ ዝርዝር ውስጥ" #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" @@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Rearranging a Document by Using the Navigator" -msgstr "መቃኛን በመጠቀም ሰነዶችን እንደገና ማዘጋጃ" +msgstr "መቃኛን በ መጠቀም ሰነዶችን እንደገና ማዘጋጃ" #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" @@ -448,7 +448,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154250\n" "help.text" msgid "turning off automatic correction text;turning off automatic correction uppercase;changing to lowercase capital letters;changing to small letters after periods quotation marks;changing automatically words;automatic replacement on/off lines;automatic drawing on/off underlining;quick borders; automatic drawing on/off automatic changes on/off changes;automatic AutoCorrect function;turning off" -msgstr "ራሱ በራሱ ማረሚያ ማጥፊያ ጽሁፍ;ራሱ በራሱ ማረሚያ ማጥፊያ uppercase;መቀየሪያ ወደ lowercase capital letters;መቀየሪያ ወደ small letters after periods የጥቅስ ምልክቶች;ራሱ በራሱ መቀየሪያ ቃላቶች;ራሱ በራሱ መቀየሪያ ማብሪያ/ማጥፊያ መስመሮች;ራሱ በራሱ መሳያ ማብሪያ/ማጥፊያ ከስሩ ማስመሪያ;በፍጥነት ድንበሮች; ራሱ በራሱ መሳያ ማብሪያ/ማጥፊያ ራሱ በራሱ መቀየሪያ ማብሪያ/ማጥፊያ መቀየሪያ;ራሱ በራሱ በራሱ ተግባሮች ማረሚያ ;ማጥፊያ" +msgstr "ራሱ በራሱ ማረሚያ ማጥፊያ ጽሁፍ:ራሱ በራሱ ማረሚያ ማጥፊያ uppercase:መቀየሪያ ወደ lowercase አቢይ ፊደሎች:መቀየሪያ ወደ አነስተኛ ፊደሎች ከ ነጥብ በኋላ የ ጥቅስ ምልክቶች:ራሱ በራሱ መቀየሪያ ቃላቶች:ራሱ በራሱ መቀየሪያ ማብሪያ/ማጥፊያ መስመሮች:ራሱ በራሱ መሳያ ማብሪያ/ማጥፊያ ከ ስሩ ማስመሪያ:በፍጥነት ድንበሮች: ራሱ በራሱ መሳያ ማብሪያ/ማጥፊያ ራሱ በራሱ መቀየሪያ ማብሪያ/ማጥፊያ መቀየሪያ:ራሱ በራሱ በራሱ ተግባሮች ማረሚያ:ማጥፊያ" #: auto_off.xhp msgctxt "" @@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt "" "par_id3147807\n" "help.text" msgid "Click the AutoText button, and then choose New." -msgstr "ይጫኑ በራሱ ጽሁፍ ቁልፍ እና ከዛ ይምረጡአዲስ." +msgstr "ይጫኑ በራሱ ጽሁፍ ቁልፍ እና ከዛ ይምረጡ አዲስ." #: autotext.xhp msgctxt "" @@ -1011,7 +1011,7 @@ msgctxt "" "par_id3151277\n" "help.text" msgid "Select \"Main\" in the Existing macros in: AutoText list and then click Run. A list of the current AutoText entries is generated in a separate text document." -msgstr "ይምረጡ \"Main\" ከ ነበረው macros ውስጥ: በራሱ ጽሁፍ ዝርዝር ውስጥ: እና ከዛ ይጫኑ ማስኬጃ. ለ አሁኑ የ በራሱ ጽሁፍ ማስገቢያ ዝርዝር አመንጪ በ ተለየ የ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ ይታያል" +msgstr "ይምረጡ \"Main\" ከ ነበረው macros ውስጥ: በራሱ ጽሁፍ ዝርዝር ውስጥ: እና ከዛ ይጫኑ ማስኬጃ ለ አሁኑ የ በራሱ ጽሁፍ ማስገቢያ ዝርዝር አመንጪ በ ተለየ የ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ ይታያል" #: autotext.xhp msgctxt "" @@ -1268,7 +1268,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A56\n" "help.text" msgid "Highlight Color icon" -msgstr "ማድመቂያ ቀለም ምልክት" +msgstr "የ ማድመቂያ ቀለም ምልክት" #: background.xhp msgctxt "" @@ -1461,7 +1461,7 @@ msgctxt "" "bm_id3146957\n" "help.text" msgid "objects; defining borders borders; for objects frames; around objects charts;borders pictures;borders OLE objects;borders defining;object borders" -msgstr "እቃዎች; ድንበር መግለጫ borders ድንበሮች; ለ እቃዎች ክፈፎች; በ እቃዎች ዙሪያ charts;ድንበሮች ስእሎች;ድንበሮች የ OLE እቃዎች;ድንበሮች መግለጫ;የ እቃ ድንበሮች" +msgstr "እቃዎች: ድንበር መግለጫ ድንበሮች: ለ እቃዎች ክፈፎች: በ እቃዎች ዙሪያ charts:ድንበሮች ስእሎች:ድንበሮች የ OLE እቃዎች:ድንበሮች መግለጫ:የ እቃ ድንበሮች" #: border_object.xhp msgctxt "" @@ -2274,7 +2274,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147692\n" "help.text" msgid "pasting;results of formulas clipboard;calculating in text formulas;pasting results in text documents" -msgstr "በ መለጠፍ ላይ;የ formulas ውጠቶችን ቁራጭ ሰሌዳ;በ ጽሁፍ ማስላት ላይ formulas;በ ጽሁፍ ሰነዶች በ መለጠፍ ላይ" +msgstr "በ መለጠፍ ላይ: የ መቀመሪያ ውጠቶች ቁራጭ ሰሌዳ: በ ጽሁፍ ማስላት ላይ መቀመሪያ: በ መለጠፍ ላይ ውጠቶች በ ጽሁፍ ሰነዶች ውስጥ " #: calculate_clipboard.xhp msgctxt "" @@ -2283,7 +2283,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid " Calculating and Pasting the Result of a Formula in a Text Document" -msgstr " በ Formula በ ማስላት ላይ እና በ መለጠፍ ላይ በ ጽሁፍ ሰነድ ላይ" +msgstr " በ መቀመሪያ በ ማስላት ላይ እና በ መለጠፍ ላይ በ ጽሁፍ ሰነድ ላይ" #: calculate_clipboard.xhp msgctxt "" @@ -2292,7 +2292,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "If your text already contains a formula, for example \"12+24*2\", $[officename] can calculate, and then paste the result of the formula in your document, without using the Formula Bar." -msgstr "የ እርስዎ ጽሁፍ ሰነድ ቀደም ብሎ formula, የያዘ ከሆነ ለምሳሌ \"12+24*2\", $[officename] ያሰላል እና ከዛ ይለጥፋል ውጤቱን የ formula በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ: ሳይጠቀም Formula Bar." +msgstr "የ እርስዎ ጽሁፍ ሰነድ ቀደም ብሎ መቀመሪያ የያዘ ከሆነ: ለምሳሌ \"12+24*2\", $[officename] ያሰላል እና ከዛ ይለጥፋል ውጤቱን የ መቀመሪያ በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ: ሳይጠቀም መቀመሪያ መደርደሪያ." #: calculate_clipboard.xhp msgctxt "" @@ -2379,7 +2379,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Click in the first cell of the series you want to sum up, drag to the final cell, and then release.
$[officename] inserts a formula for calculating the sum of the values in the current column." -msgstr "ይጫኑ ከ ተከታታይ ክፍሎች በ አንዱ ላይ እርስዎ ጠቅላላ ድምሩን በሚፈልጉበት ላይ: ይጎትቱ እስከ መጨረሻው ክፍል ድረስ: እና ከዛ ይልቀቁት:
$[officename] የሚፈልጉትን formula ያስገቡ ለማስላት ድምሩን ለማግኘት በ አሁኑ አምድ ውስጥ" +msgstr "ይጫኑ ከ ተከታታይ ክፍሎች በ አንዱ ላይ እርስዎ ጠቅላላ ድምሩን በሚፈልጉበት ላይ: ይጎትቱ እስከ መጨረሻው ክፍል ድረስ: እና ከዛ ይልቀቁት:
$[officename] የሚፈልጉትን መቀመሪያ ያስገቡ ለማስላት ድምሩን ለማግኘት በ አሁኑ አምድ ውስጥ" #: calculate_intable.xhp msgctxt "" @@ -2388,7 +2388,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Press Enter, or click Apply in the Formula bar.
The sum of the values in the current column is entered in the cell." -msgstr "ይጫኑ ማስገቢያውን ወይንም ይጫኑ መፈጸሚያ በ Formula bar.
የ አሁኑ አምድ ጠቅላላ ድምር ወደ ክፍሉ ይገባል" +msgstr "ይጫኑ ማስገቢያውን ወይንም ይጫኑ መፈጸሚያ በ መቀመሪያ መደርደሪያ ላይ
የ አሁኑ አምድ ጠቅላላ ድምር ወደ ክፍሉ ይገባል" #: calculate_intable.xhp msgctxt "" @@ -2556,7 +2556,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "In the Formula Bar, enter the function that you want to perform, for example, =SUM." -msgstr "በ Formula Barውስጥ መፈጸም የሚፈልጉትን ተግባር ያስገቡ ለምሳሌ =ድምር." +msgstr "በ መቀመሪያ መደርደሪያ ውስጥ መፈጸም የሚፈልጉትን ተግባር ያስገቡ ለምሳሌ =ድምር." #: calculate_intext2.xhp msgctxt "" @@ -2653,7 +2653,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "In the Formula Bar, enter the function that you want to perform, for example, =SUM." -msgstr "በ Formula Bar, መፈጸም የሚፈልጉትን ተግባር ያስገቡ፡ ለምሳሌ =ድምር." +msgstr "በ መቀመሪያ መደርደሪያ መፈጸም የሚፈልጉትን ተግባር ያስገቡ: ለምሳሌ =ድምር." #: calculate_multitable.xhp msgctxt "" @@ -3034,7 +3034,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Outline Numbering" -msgstr "የ ቁጥር አሰጣጥ ረቂቅ" +msgstr "የ ቁጥር መስጫ ረቂቅ" #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" @@ -3217,8 +3217,8 @@ msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3155566\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Variables tab." -msgstr "ይምረጡ ማስገቢያ - ሜዳዎች - ተጨማሪ ሜዳዎች እና ከዛ ይጫኑ የ ተለዋዋጭን tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Variables tab." +msgstr "ይምረጡ ማስገቢያ - ሜዳ - ተጨማሪ ሜዳዎች እና ከዛ ይጫኑ የ ተለዋዋጭን tab." #: conditional_text.xhp msgctxt "" @@ -3281,8 +3281,8 @@ msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3151212\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Functions tab." -msgstr "ይምረጡ ማስገቢያ - ሜዳዎች - ተጨማሪ ሜዳዎች እና ከዛ ይጫኑ የ ተለዋዋጭን tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Functions tab." +msgstr "ይምረጡ ማስገቢያ - ሜዳ - ተጨማሪ ሜዳዎች እና ከዛ ይጫኑ የ ተግባሮች tab." #: conditional_text.xhp msgctxt "" @@ -3306,7 +3306,7 @@ msgctxt "" "par_id3155969\n" "help.text" msgid "The quotation marks enclosing the \"3\" indicate that the variable that you defined in the first part of this example is a text string." -msgstr "በ ጥቅስ ምልክት ውስጥ ያለው ይህ \"3\" የሚያሳየው እርስዎ የገለጹት ተለዋዋጭ ነው በዚህ ምሳሌ በ መጀመሪያው ክፍል ውስጥ የ ጽሁፍ ሀረግ መሆኑን ነው" +msgstr "በ ጥቅስ ምልክት ውስጥ ያለው ይህ \"3\" የሚያሳየው እርስዎ የ ገለጹትን ተለዋዋጭ ነው በዚህ ምሳሌ በ መጀመሪያው ክፍል ውስጥ የ ጽሁፍ ሀረግ መሆኑን ነው" #: conditional_text.xhp msgctxt "" @@ -3417,16 +3417,16 @@ msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "par_id3150513\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Count, and then enter a space." -msgstr "ይምረጡ ማስገቢያ - ሜዳዎች - የ ገጽ መቁጠሪያ እና ከዛ ክፍተት ያስገቡ" +msgid "Choose Insert - Field - Page Count, and then enter a space." +msgstr "ይምረጡ ማስገቢያ - ሜዳ - የ ገጽ መቁጠሪያ እና ከዛ ክፍተት ያስገቡ" #: conditional_text2.xhp msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "par_id3150537\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Functions tab." -msgstr "ይምረጡ ማስገቢያ - ሜዳዎች - ተጨማሪ ሜዳዎች እና ከዛ ይጫኑ የ ተለዋዋጭን tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Functions tab." +msgstr "ይምረጡ ማስገቢያ - ሜዳዎች - ሌላ እና ከዛ ይጫኑ ተግባሮች tab." #: conditional_text2.xhp msgctxt "" @@ -3566,7 +3566,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "To move the selected text, drag the text to a different location in the document and release. While you drag, the mouse pointer changes to include a gray box.
Mouse cursor moving data" -msgstr "የተመረጠውን ጽሁፍ ለማንቀሳቀስ: ጽሁፉን ይዘው ይጎትቱ ወደ ተለየ ቦታ በ ሰነዱ ውስጥ እና ይልቀቁት: በሚጎትቱ ጊዜ የ አይጥ መጠቆሚያው ወደ ግራጫ ሳጥን ይቀየራል:
የ አይጥ መጠቆሚያው ዳታ ማንቀሳቀሻ" +msgstr "የ ተመረጠውን ጽሁፍ ለማንቀሳቀስ: ጽሁፉን ይዘው ይጎትቱ ወደ ተለየ ቦታ በ ሰነዱ ውስጥ እና ይልቀቁት: በሚጎትቱ ጊዜ የ አይጥ መጠቆሚያው ወደ ግራጫ ሳጥን ይቀየራል:
የ አይጥ መጠቆሚያው ዳታ እያንቀሳቀሰ ነው" #: dragdroptext.xhp msgctxt "" @@ -3575,7 +3575,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "To copy the selected text, hold down Command Ctrl while you drag. The mouse pointer changes to include a plus sign (+).
Mouse cursor copying data" -msgstr "የተመረጠውን ጽሁፍ ኮፒ ለማድረግ ፡ ተጭነው ይያዙ ትእዛዝ Ctrl እና ይጎትቱ ፡ በዚህ ጊዜ የ አይጥ መጠቆሚያው ወደ መደመር ምልክት ይቀየራል (+).
የ አይጥ መጠቆሚያው ዳታውን ኮፒ እያደረገ ነው" +msgstr "የ ተመረጠውን ጽሁፍ ኮፒ ለማድረግ: ተጭነው ይያዙ ትእዛዝ Ctrl እና ይጎትቱ: በዚህ ጊዜ የ አይጥ መጠቆሚያው ወደ መደመር ምልክት ይቀየራል (+).
የ አይጥ መጠቆሚያው ዳታውን ኮፒ እያደረገ ነው" #: even_odd_sdw.xhp msgctxt "" @@ -3759,7 +3759,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154079\n" "help.text" msgid "fields; converting into text converting;fields, into text replacing;fields, by text changing;fields, into text" -msgstr "ሜዳዎች; ወደ ጽሁፍ መቀየሪያ መቀየሪያ;ሜዳዎች, ወደ ጽሁፍ መቀየሪያ;ሜዳዎች, በ ጽሁፍ መቀየሪያ;ሜዳዎች, ወደ ጽሁፍ" +msgstr "ሜዳዎች: ወደ ጽሁፍ መቀየሪያ መቀየሪያ:ሜዳዎች: ወደ ጽሁፍ መቀየሪያ:ሜዳዎች: በ ጽሁፍ መቀየሪያ:ሜዳዎች: ወደ ጽሁፍ" #: field_convert.xhp msgctxt "" @@ -4052,7 +4052,7 @@ msgctxt "" "bm_id5111545\n" "help.text" msgid "inserting;date fields dates;inserting date fields;fixed/variable fixed dates variable dates" -msgstr "ማስገቢያ;የቀን ሜዳዎች ቀኖች;ማስገቢያ የ ቀን ሜዳዎች;የተወሰነ/ተለዋዋጭ የተወሰኑ ቀኖች ተለዋዋጭ ቀኖች" +msgstr "ማስገቢያ: የ ቀን ሜዳዎች ቀኖች: ማስገቢያ የ ቀን ሜዳዎች: የ ተወሰነ/ተለዋዋጭ የ ተወሰኑ ቀኖች ተለዋዋጭ ቀኖች" #: fields_date.xhp msgctxt "" @@ -4075,8 +4075,8 @@ msgctxt "" "fields_date.xhp\n" "par_id3147679\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Document tab." -msgstr "ይምረጡ ማስገኒያ - ሜዳዎች - ተጨማሪ ሜዳዎች እና ከዛ ይጫኑ ሰነድ tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Document tab." +msgstr "ይምረጡ ማስገኒያ - ሜዳ - ተጨማሪ ሜዳዎች እና ከዛ ይጫኑ የ ሰነድ tab." #: fields_date.xhp msgctxt "" @@ -4139,8 +4139,8 @@ msgctxt "" "fields_enter.xhp\n" "par_id3145776\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Functions tab." -msgstr "ይምረጡ ማስገቢያ - ሜዳዎች - ተጨማሪ ሜዳዎች እና ከዛ ይጫኑ የ ተለዋዋጭን tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Functions tab." +msgstr "ይምረጡ ማስገቢያ - ሜዳዎች - ሌላ, እና ከዛ ይጫኑ የ ተግባሮች tab." #: fields_enter.xhp msgctxt "" @@ -4292,7 +4292,7 @@ msgctxt "" "par_id3155533\n" "help.text" msgid "In the With Condition box, type user_lastname == \"Doe\", where \"Doe\" is the last name of the user that you want to hide the text from." -msgstr "በ እንደ ሁኔታው ሳጥን ውስጥ: ይጻፉ user_lastname == \"Doe\", where \"Doe\" የ አባት ስም ነው እርስዎ መደበቅ የሚፈልጉት በ ጽሁፉ ውስጥ" +msgstr "በ እንደ ሁኔታው ሳጥን ውስጥ: ይጻፉ የ ተጠቃሚ_አባት ስም == \"Doe\" ይህ \"Doe\" የ አባት ስም ነው እርስዎ መደበቅ የሚፈልጉት በ ጽሁፉ ውስጥ" #: fields_userdata.xhp msgctxt "" @@ -4596,7 +4596,7 @@ msgctxt "" "bm_id1163670\n" "help.text" msgid "finding; text/text formats/styles/objects replacing; text and text formats styles;finding searching, see also finding text formats; finding formats; finding and replacing searching; formats objects;finding by Navigator Asian languages;search options" -msgstr "መፈለጊያ; ጽሁፍ/የ ጽሁፍ አቀራረብ/ዘዴዎች/እቃዎች መቀየሪያ; ጽሁፍ እና የ ጽሁፍ አቀራረቦች ዘዴዎች;መፈለጊያ መፈለጊያ ፡ ይህን ይመልከቱ መፈለጊያ የጽሁፍ አቀራረቦች; መፈለጊያ አቀራረቦች; መፈለጊያ እና መቀየሪያ መፈለጊያ; አቀራረቦች እቃዎች;መፈለጊያ በ መቃኛው Asian languages;መፈለጊያ ምርጫዎች" +msgstr "መፈለጊያ: ጽሁፍ/የ ጽሁፍ አቀራረብ/ዘዴዎች/እቃዎች መቀየሪያ: ጽሁፍ እና የ ጽሁፍ አቀራረቦች ዘዴዎች:መፈለጊያ መፈለጊያ: ይህን ይመልከቱ መፈለጊያ የጽሁፍ አቀራረቦች: መፈለጊያ አቀራረቦች: መፈለጊያ እና መቀየሪያ መፈለጊያ: አቀራረቦች እቃዎች:መፈለጊያ በ መቃኛው Asian languages:መፈለጊያ ምርጫዎች" #: finding.xhp msgctxt "" @@ -4924,7 +4924,7 @@ msgctxt "" "par_id7421796\n" "help.text" msgid "Use the Navigator for inserting objects, links and references within the same document or from other open documents. See the Navigator guide for more information." -msgstr "እቃዎችን ለማስገባት መቃኛውን ይጠቀሙ: አገናኞች እና ማመሳከሪያዎች በ ተመሳሳይ ሰነድ ውስጥ: ወይንም ሌሎች ከ ተከፈቱ ሰነዶች ውስጥ: ይህን መመሪያ Navigator ይመልከቱ ለ በለጠ መረጃ" +msgstr "እቃዎችን ለማስገባት መቃኛውን ይጠቀሙ: አገናኞች እና ማመሳከሪያዎች በ ተመሳሳይ ሰነድ ውስጥ: ወይንም ሌሎች ከ ተከፈቱ ሰነዶች ውስጥ: ይህን መመሪያ መቃኛ ይመልከቱ ለ በለጠ መረጃ" #: finding.xhp msgctxt "" @@ -4995,8 +4995,8 @@ msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" "par_id3147109\n" "help.text" -msgid "Place the cursor in the footer and choose Insert - Fields - More Fields." -msgstr "መጠቆሚያውን በ ግርጌ ውስጥ ያድርጉ እና ይምረጡ ማስገቢያ - ሜዳዎች - ተጨማሪ ሜዳዎች." +msgid "Place the cursor in the footer and choose Insert - Field - More Fields." +msgstr "መጠቆሚያውን በ ግርጌ ውስጥ ያድርጉ እና ይምረጡ ማስገቢያ - ሜዳ - ተጨማሪ ሜዳዎች." #: footer_nextpage.xhp msgctxt "" @@ -5092,10 +5092,9 @@ msgstr "ይምረጡ ማስገቢያ - ግርጌ እና ወደ ግ msgctxt "" "footer_pagenumber.xhp\n" "par_id3150534\n" -"3\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Number." -msgstr "ይምረጡ ማስገቢያ - ሜዳዎች - የ ገጽ ቁጥር." +msgid "Choose Insert - Field - Page Number." +msgstr "ይምረጡ ማስገቢያ - ሜዳ - የ ገጽ ቁጥር." #: footer_pagenumber.xhp msgctxt "" @@ -5127,10 +5126,9 @@ msgstr "ይጫኑ ከ ገጽ ቁጥር ሜዳ በፊት ይጻፉ Insert - Fields - Page Count
." -msgstr "ይምረጡ ማስገቢያ - ሜዳዎች - የ ገጽ መቁጠሪያ." +msgid "Choose Insert - Field - Page Count." +msgstr "ይምረጡ ማስገቢያ - ሜዳ - የ ገጽ መቁጠሪያ." #: footnote_usage.xhp msgctxt "" @@ -5476,7 +5474,7 @@ msgctxt "" "par_idN10653\n" "help.text" msgid "The Mail Merge Wizard helps you to create form letters." -msgstr "የ ደብዳቤ ማዋሀጃ አዋቂ የ ደብዳቤዎች ፎርም ለመፍጠር ይረዳዎታል" +msgstr "የ ደብዳቤ ማዋሀጃ አዋቂ የ ደብዳቤዎች ፎርም ለ መፍጠር ይረዳዎታል" #: form_letters_main.xhp msgctxt "" @@ -5564,7 +5562,7 @@ msgctxt "" "par_idN106D5\n" "help.text" msgid "Click Next and finally Finish to create the mail merge." -msgstr "ይጫኑ የሚቀጥለው እና በመጨረሻመጨረሻ የ ደብዳቤ ማዋሀጃ ለመፍጠር" +msgstr "ይጫኑ የሚቀጥለውን እና በ መጨረሻ መጨረሻ የ ደብዳቤ ማዋሀጃ ለ መፍጠር" #: globaldoc.xhp msgctxt "" @@ -5792,7 +5790,7 @@ msgctxt "" "par_id3156240\n" "help.text" msgid "To insert an existing file as a subdocument, choose File, locate the file that you want to include, and then click OK." -msgstr "ቀደም ብሎ የነበረ ፋይል ለማስገባት እንደ ንዑስ ሰነድ፡ ይምረጡ ፋይል የሚፈልጉትን ፋይል ፈልገው ያግኙ: እና ከዛ ይጫኑ እሺ." +msgstr "ቀደም ብሎ የነበረ ፋይል ለማስገባት እንደ ንዑስ ሰነድ: ይምረጡ ፋይል የሚፈልጉትን ፋይል ፈልገው ያግኙ: እና ከዛ ይጫኑ እሺ." #: globaldoc_howtos.xhp msgctxt "" @@ -5896,7 +5894,7 @@ msgctxt "" "par_idN10C40\n" "help.text" msgid "When you insert an object like a frame or a picture into a master document, do not anchor the object \"to page\". Instead, set the anchor \"to paragraph\" on the Format - (Object type) - Type tab page, and then set the object's position relative to \"Entire Page\" in the Horizontal and Vertical list boxes." -msgstr "When you insert an object like a frame or a picture into a master document, do not anchor the object \"to page\". Instead, set the anchor \"to paragraph\" on the Format - (Object type) - Type tab page, and then set the object's position relative to \"Entire Page\" in the Horizontal and Vertical list boxes" +msgstr "እርስዎ በሚያስገቡ ጊዜ እቃ እንደ ክፈፍ ወይንም ስእል ወደ ዋናው ሰነድ ውስጥ: እቃውን አያስቁሙ \"ወደ ገጽ\": በሱ ፋንታ: ማስቆሚያውን ያሰናዱ \"ወደ አንቀጽ\" በ አቀራረብ - (የ እቃ አይነት) - አይነት tab ገጽ ውስጥ: እና ከዛ ያሰናዱ የ እቃ ቦታ በ አንጻሩ ወደ \"ጠቅላላ ገጽ\" በ አግድም እና በ ቁመት ዝርዝር ሳጥን ውስጥ" #: globaldoc_howtos.xhp msgctxt "" @@ -6383,8 +6381,8 @@ msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3146863\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Document tab." -msgstr "ይምረጡ ማስገቢያ - ሜዳዎች - ተጨማሪ ሜዳዎች እና ከዛ ይጫኑ የ ተለዋዋጭን tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Document tab." +msgstr "ይምረጡ ማስገቢያ - ሜዳ - ተጨማሪ ሜዳዎች እና ከዛ ይጫኑ የ ሰነድ tab." #: header_with_chapter.xhp msgctxt "" @@ -6537,10 +6535,9 @@ msgstr "ተለዋዋጭ ለመፍጠር" msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3153131\n" -"20\n" "help.text" -msgid "Click in your document and choose Insert - Fields - More Fields." -msgstr "ይጫኑ በ እርስዎ ሰነድ ላይ እና ይምረጡ ማስገቢያ - ሜዳዎች - ተጨማሪ ሜዳዎች." +msgid "Click in your document and choose Insert - Field - More Fields." +msgstr "ይጫኑ በ እርስዎ ሰነድ ላይ እና ይምረጡ ማስገቢያ - ሜዳ - ተጨማሪ ሜዳዎች ." #: hidden_text.xhp msgctxt "" @@ -6618,10 +6615,9 @@ msgstr "ጽሁፍ መጨመር በሚፈልጉበት ቦታ ሰነዱ ውስጥ msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3145409\n" -"5\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Functions tab." -msgstr "ይምረጡ ማስገቢያ - ሜዳዎች - ተጨማሪ ሜዳዎች እና ከዛ ይጫኑ ተግባሮች tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Functions tab." +msgstr "ይምረጡ ማስገቢያ - ሜዳ - ተጨማሪ ሜዳዎች እና ከዛ ይጫኑ ተግባሮች tab." #: hidden_text.xhp msgctxt "" @@ -6639,7 +6635,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Enter a statement in the Condition box. For example, using the variable you previously defined, enter Hide==1." -msgstr "Enter a statement in the Condition box. For example, using the variable you previously defined, enter Hide==1." +msgstr "አረፍተ ነገር ያስገቡ በ እንደ ሁኔታው ሳጥን ውስጥ: ለምሳሌ: እርስዎ ቀደም ብለው የ ገለጹትን ተለዋዋጭ በ መጠቀም: ያስገቡ መደበቂያ==1." #: hidden_text.xhp msgctxt "" @@ -6681,10 +6677,9 @@ msgstr "ጽሁፉን በ አንቀጹ ውስጥ መጨመር የሚፈልጉበ msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3154872\n" -"35\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Functions tab." -msgstr "ይምረጡ ማስገቢያ - ሜዳዎች - ተጨማሪ ሜዳዎች እና ከዛ ይጫኑ ተግባሮች tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Functions tab." +msgstr "ይምረጡ ማስገቢያ - ሜዳ - ተጨማሪ ሜዳዎች እና ከዛ ይጫኑ ተግባሮች tab." #: hidden_text.xhp msgctxt "" @@ -6702,7 +6697,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Enter a statement in the Condition box. For example, using the variable you previously defined, enter Hide==1." -msgstr "አረፍተ ነገር ያስገቡ በ ሁኔታው ሳጥን ውስጥ: ለምሳለ: ተለዋዋጭ በ መጠቀም እርስዎ ቀደም ብለው በ ገለጹት መሰረት: ያስገቡ መደበቂያ==1." +msgstr "አረፍተ ነገር ያስገቡ በ ሁኔታው ሳጥን ውስጥ: ለምሳለ: እርስዎ ቀደም ብለው የ ገለጹትን ተለዋዋጭ በ መጠቀም: ያስገቡ መደበቂያ==1." #: hidden_text.xhp msgctxt "" @@ -6719,7 +6714,7 @@ msgctxt "" "par_id3793450\n" "help.text" msgid "You must enable this feature by removing the check mark from menu View - Hidden Paragraphs. When the check mark is set, you cannot hide any paragraph." -msgstr "You must enable this feature by removing the check mark from menu View - Hidden Paragraphs. When the check mark is set, you cannot hide any paragraph." +msgstr "እርስዎ ይህን ገጽታ ማስቻል አለብዎት ምልክት ማድረጊያውን በ ማስወገድ ከ ዝርዝር ውስጥ መመልከቻ - የ ተደበቁ አንቀጾች ምልክት ማድረጊያው ሲሰናዳ: እርስዎ ምንም አንቀጽ መደበቅ አይችሉም" #: hidden_text.xhp msgctxt "" @@ -6755,7 +6750,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "In the Hide area, select Hide, and then enter an expression in the Condition box. For example, using the variable you previously defined, enter Hide==1." -msgstr "በ መደበቂያ ቦታ ይምረጡ መደበቂያ, እና ከዛ ያስገቡ አገላለጽ በ Condition ሳጥን ውስጥ ለ ምሳሌ ቀደም ብለው የገለጹትን ተለዋዋጭ በማስገባት ይጫኑ መደበቂያ==1." +msgstr "በ መደበቂያ ቦታ ይምረጡ መደበቂያ እና ከዛ ያስገቡ አገላለጽ በ እንደ ሁኔታው ሳጥን ውስጥ: ለ ምሳሌ: ቀደም ብለው የገለጹትን ተለዋዋጭ በማስገባት ይጫኑ መደበቂያ==1." #: hidden_text.xhp msgctxt "" @@ -6786,10 +6781,9 @@ msgstr "Insert - Fields - More Fields" -msgstr "ማስገቢያ - ሜዳዎች - ተጨማሪ ሜዳዎች" +msgid "Insert - Field - More Fields" +msgstr "ማስገቢያ - ሜዳ - ተጨማሪ ሜዳዎች" #: hidden_text.xhp msgctxt "" @@ -6840,7 +6834,7 @@ msgctxt "" "par_id5659962\n" "help.text" msgid "If you have a text that was hidden by defining a condition with a variable, you have several options to display the hidden text. Do one of the following:" -msgstr "If you have a text that was hidden by defining a condition with a variable, you have several options to display the hidden text. Do one of the following:" +msgstr "እርስዎ የ ተደበቀ ጽሁፍ ካለዎት ሁኔታዎችን በ መግለጽ በ ተለዋዋጭ ውስጥ: እርስዎ በርካታ ምርጫ አለዎት የ ተደበቀ ጽሁፍ ለማሳየት: ከ እነዚህ አንዱን ይፈጽሙ:" #: hidden_text_display.xhp msgctxt "" @@ -7041,7 +7035,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "In the Word box, type the word you want to exclude from hyphenation, followed by an equal sign (=), for example, \"pretentious=\"." -msgstr "In the Word box, type the word you want to exclude from hyphenation, followed by an equal sign (=), for example, \"pretentious=\"." +msgstr "በ ቃል ሳጥን ውስጥ: ይጻፉ ቃሉን እርስዎ ማስቀረት የሚፈልጉትን ከ ጭረት: አስከትለው እኩል ምልክት (=): ለምሳሌ: \"pretentious=\"." #: hyphen_prevent.xhp msgctxt "" @@ -7059,7 +7053,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "To quickly exclude a word from hyphenation, select the word, choose Format - Character, click the Font tab, and select \"None\" in the Language box." -msgstr "To quickly exclude a word from hyphenation, select the word, choose Format - Character, click the Font tab, and select \"None\" in the Language box." +msgstr "ቃል በፍጥነት ከ ጭረት ለማስቀረት: ቃል ይምረጡ: ይምረጡ አቀራረብ - ባህሪ ይጫኑ የ ፊደል tab: እና ይምረጡ \"ምንም\"በ ቋንቋ ሳጥን ውስጥ" #: hyphen_prevent.xhp msgctxt "" @@ -7396,7 +7390,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "To change the text that appears in the index, type the text that you want in the Entry box. The text that you type here does not replace the selected text in the document." -msgstr "To change the text that appears in the index, type the text that you want in the Entry box. The text that you type here does not replace the selected text in the document." +msgstr "በ ማውጫ ላይ የሚታየውን ጽሁፍ ለ መቀየር: እርስዎ የሚፈልጉትን ጽሁፍ ይጻፉ በ ማስገቢያ ሳጥን ውስጥ: እርስዎ እዚህ የሚጽፉት የ ተመረጠውን ጽሁፍ በ ሰነዱ ላይ አይቀይርም" #: indices_enter.xhp msgctxt "" @@ -7432,7 +7426,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "The best way to generate a table of contents is to apply the predefined heading paragraph styles, such as \"Heading 1\", to the paragraphs that you want to include in your table of contents." -msgstr "The best way to generate a table of contents is to apply the predefined heading paragraph styles, such as \"Heading 1\", to the paragraphs that you want to include in your table of contents." +msgstr "በጣም ጥሩ ዘዴ የ ሰንጠረዥ ይዞታዎች ለማመንጨት በ ቅድሚያ የ ተገለጹ የ ራስጌ አንቀጾች ዘዴዎች መፈጸም ነው: እንደ \"ራስጌ 1\": ለ አንቀጾች እርስዎ ማካተት ለሚፈልጉት በ ሰንጠረዥ ይዞታዎች ውስጥ" #: indices_enter.xhp msgctxt "" @@ -7582,7 +7576,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "To Assign Hyperlinks to Entries in a Table of Contents" -msgstr "To Assign Hyperlinks to Entries in a Table of Contents" +msgstr "የ Hyperlinks ማስገቢያዎች ለ መመደብ በ ሰንጠረዥ ይዞታዎች ውስጥ" #: indices_form.xhp msgctxt "" @@ -7591,7 +7585,7 @@ msgctxt "" "50\n" "help.text" msgid "You can assign a cross-reference as a hyperlink to entries in a table of contents." -msgstr "You can assign a cross-reference as a hyperlink to entries in a table of contents" +msgstr "እርስዎ መመደብ ይችላሉ የ መስቀልኛ-ማመሳከሪያ እንደ የ hyperlink ወደ ሰንጠረዥ ይዞታዎች ማስገቢያ ውስጥ" #: indices_form.xhp msgctxt "" @@ -7626,7 +7620,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "In the Structure area, click in the box in front of E#, and then click Hyperlink." -msgstr "In the Structure area, click in the box in front of E#, and then click Hyperlink." +msgstr "በ አካሉ ቦታ ውስጥ: ይጫኑ ከ ሳጥኑ ፊት ለ ፊት ከ E# እና ከዛ ይጫኑ Hyperlink." #: indices_form.xhp msgctxt "" @@ -7644,7 +7638,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "Repeat for each heading level that you want to create hyperlinks for, or click the All button to apply the formatting to all levels." -msgstr "Repeat for each heading level that you want to create hyperlinks for, or click the All button to apply the formatting to all levels." +msgstr "ይድገሙ ለ እያንዳንዱ ራስጌ ደረጃ እርስዎ መፍጠር ለሚፈልጉት የ hyperlinks ወይንም ለ ሁሉም ቁልፍ ለ ሁሉም ደረጃዎች አቀራረብ ለ መፈጸም" #: indices_index.xhp msgctxt "" @@ -7991,7 +7985,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "Create an index in each individual document, copy and paste the indexes into a single document, and then edit them." -msgstr "Create an index in each individual document, copy and paste the indexes into a single document, and then edit them" +msgstr "መፍጠሪያ ማውጫ ለ እያንዳንዱ ሰነድ ኮፒ እና መለጠፊያ ማውጫውን ወደ ነጠላ ሰነድ: እና ከዛ ማረም ይችላሉ" #: indices_multidoc.xhp msgctxt "" @@ -8687,7 +8681,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Changing the Outline Level of Numbered and Bulleted Lists" -msgstr "Changing the Outline Level of Numbered and Bulleted Lists" +msgstr "የ ቁጥር መስጫ እና የ ነጥብ መስጭ ዝርዝር ረቂቅ ደረጃ መቀየሪያ" #: insert_tab_innumbering.xhp msgctxt "" @@ -8696,7 +8690,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "To move a numbered or bulleted paragraph down one outline level, click at the beginning of the paragraph, and then press Tab." -msgstr "To move a numbered or bulleted paragraph down one outline level, click at the beginning of the paragraph, and then press Tab" +msgstr "ቁጥር የ ተሰጣቸው ወይንም ነጥብ የ ተሰጣቸው አንቀጾች ወደ ታች አንድ ረቂቅ ደረጃ ለ ማንቀሳቀስ: ይጫኑ ከ አንቀጹ መጀመሪያ በፊት: እና ይጫኑ Tab" #: insert_tab_innumbering.xhp msgctxt "" @@ -8705,7 +8699,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "To move a numbered or bulleted paragraph up one outline level, click at the beginning of the paragraph, and then press Shift+Tab." -msgstr "To move a numbered or bulleted paragraph up one outline level, click at the beginning of the paragraph, and then press Shift+Tab" +msgstr "ቁጥር የ ተሰጣቸው ወይንም ነጥብ የ ተሰጣቸው አንቀጾች ወደ ላይ አንድ ረቂቅ ደረጃ ለ ማንቀሳቀስ: ይጫኑ ከ አንቀጹ መጀመሪያ በፊት: እና ይጫኑ Shift+Tab" #: insert_tab_innumbering.xhp msgctxt "" @@ -8714,7 +8708,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "To insert a tab between the number or bullet and the paragraph text, click at the beginning of the paragraph, and then press Command Ctrl+Tab." -msgstr "To insert a tab between the number or bullet and the paragraph text, click at the beginning of the paragraph, and then press Command Ctrl+Tab." +msgstr "ለ ማስገባት tab በ ቁጥር ወይንም በ ነጥብ እና በ ጽሁፍ አንቀጽ መካከል: ይጫኑ ከ አንቀጹ መጀመሪያ በፊት: እና ከዛ ይጫኑ ትእዛዝ Ctrl+Tab." #: join_numbered_lists.xhp msgctxt "" @@ -8836,7 +8830,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "To go to a specific bookmark in your document, hold down Ctrl and click right-click in the Page field on the Status Bar, and then choose the bookmark." -msgstr "To go to a specific bookmark in your document, hold down Ctrl and click right-click in the Page field on the Status Bar, and then choose the bookmark." +msgstr "በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ ወደ ተወሰነ ምልክት ማድረጊያ ውስጥ መሄድ ከ ፈለጉ ተጭነው ይያዙ Ctrl እና ይጫኑ በ ቀኝ-ይጫኑገጽ ሜዳ ላይ በ ሁኔታዎች መደርደሪያ ላይ: እና ከዛ ይምረጡ ምልክት ማድረጊያውን" #: jump2statusbar.xhp msgctxt "" @@ -8861,7 +8855,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151169\n" "help.text" msgid "keyboard; accessibility $[officename] Writer accessibility; $[officename] Writer" -msgstr "keyboard; accessibility $[officename] Writer መድረሻ; $[officename] መጻፊያ" +msgstr "በ ፊደል ገበታ: መድረሻ $[officename] መጻፊያ መድረሻ; $[officename] መጻፊያ" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -8879,7 +8873,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Press the keys OptionAlt+ to open a menu. In an open menu, press the underlined character to run a command. For example, press OptionAlt+I to open the Insert menu, and then T to insert a table." -msgstr "ቁልፎቹን ይጫኑ ምርጫAlt+ ዝርዝር ለ መክፈት ፡ ይጫኑ ከ ስሩ የተሰመረበትን ባህሪ ትእዛዝ ለማስኬድ ፡ ለ ምሳሌ ይጫኑ ምርጫAlt+I ለ መክፈት የ ማስገቢያ ዝርዝር እና ሰንጠረዥ ለማስገባት" +msgstr "ይጫኑ ቁልፎቹን ምርጫAlt+ ዝርዝር ለ መክፈት: ይጫኑ ከ ስሩ የ ተሰመረበትን ባህሪ ትእዛዝ ለማስኬድ: ለምሳሌ ይጫኑ ምርጫAlt+I ለ መክፈት የ ማስገቢያ ዝርዝር እና ከዛ T ሰንጠረዥ ለማስገባት" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -9273,7 +9267,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "The Navigator displays the different parts of your document, such as headings, tables, frames, objects, or hyperlinks." -msgstr "The Navigator displays the different parts of your document, such as headings, tables, frames, objects, or hyperlinks." +msgstr "መቃኛ የሚያሳየው የ እርስዎን የ ተለያዩ ሰነዶች ክፍል ነው: እንደ ራስጌ: ሰንጠረዥ: ክፈፎች: እቃዎች: ወይንም hyperlinks." #: navigator.xhp msgctxt "" @@ -9438,7 +9432,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Right-click in a table cell and choose Number recognition. When this feature is on, a check mark is displayed in front of the Number recognition command." -msgstr "Right-click in a table cell and choose Number recognition. When this feature is on, a check mark is displayed in front of the Number recognition command." +msgstr "በ ቀኝ-ይጫኑ በ ሰንጠረዥ ክፍል ውስጥ እና ይምረጡ ቁጥር ማስታወሻ ይህ ገጽታ በሚበራ ጊዜ: ምልክት ማድረጊያ ይታያል ከ ፊት ለ ፊት በ ቁጥር ማስታወሻ ትእዛዝ ውስጥ" #: number_date_conv.xhp msgctxt "" @@ -9503,8 +9497,8 @@ msgctxt "" "number_sequence.xhp\n" "par_id3155048\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Variables tab." -msgstr "ይምረጡ ማስገቢያ - ሜዳዎች - ተጨማሪ ሜዳዎች እና ከዛ ይጫኑ የ ተለዋዋጭን tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Variables tab." +msgstr "ይምረጡ ማስገቢያ - ሜዳ - ተጨማሪ ሜዳዎች እና ከዛ ይጫኑ የ ተለዋዋጭን tab." #: number_sequence.xhp msgctxt "" @@ -9876,7 +9870,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Click in front of the first character of the paragraph that you want to remove the numbering from." -msgstr "Click in front of the first character of the paragraph that you want to remove the numbering from" +msgstr "ይጫኑ ከ መጀመሪያው ባህሪ አንቀጽ ፊት ለ ፊት እርስዎ ማስወገድ በሚፈልጉት ቁጥር መስጫ ላይ" #: numbering_paras.xhp msgctxt "" @@ -10026,7 +10020,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Click in front of the first character on the page that follows the manual page break." -msgstr "Click in front of the first character on the page that follows the manual page break." +msgstr "ይጫኑ ከ መጀመሪያው ባህሪ አንቀጽ ፊት ለ ፊት በ ገጹ ላይ በ እጅ የ ገጽ መጨረሻ የሚከተለውን" #: page_break.xhp msgctxt "" @@ -10264,7 +10258,7 @@ msgctxt "" "par_idN108BD\n" "help.text" msgid "Click in front of the first character of the paragraph where you want to change the page background." -msgstr "Click in front of the first character of the paragraph where you want to change the page background." +msgstr "ይጫኑ ከ መጀመሪያው ባህሪ አንቀጽ ፊት ለ ፊት እርስዎ የ ገጽ መደብ መቀየር በሚፈልጉት ላይ" #: pagebackground.xhp msgctxt "" @@ -10296,7 +10290,7 @@ msgctxt "" "par_idN108DB\n" "help.text" msgid "To change the background of the current page only, select a page style where the Next Style option is set to \"Default\"." -msgstr "To change the background of the current page only, select a page style where the Next Style option is set to \"Default\"." +msgstr "የ አሁኑን ገጽ ብቻ መደብ ለ መቀየር: ይምረጡ የ ገጽ ዘዴ የሚቀጥለው ዘዴ ምርጫ ማሰናጃ ወደ \"ነባር\"." #: pagebackground.xhp msgctxt "" @@ -10304,7 +10298,7 @@ msgctxt "" "par_idN108DF\n" "help.text" msgid "To change the background of the current and subsequent pages, select a page style where the Next Style option is set to the name of the page style." -msgstr "To change the background of the current and subsequent pages, select a page style where the Next Style option is set to the name of the page style." +msgstr "የ አሁኑን ገጽ እና የሚመጡትን ገጾች መደብ ለ መቀየር: ይምረጡ የ ገጽ ዘዴ የሚቀጥለው ዘዴ ምርጫ መሰናዳቱን ወደ ገጽ ዘዴ ስም" #: pagebackground.xhp msgctxt "" @@ -10312,7 +10306,7 @@ msgctxt "" "par_idN108E2\n" "help.text" msgid "If you want to change the page background later on in the document, repeat steps 1 to 3." -msgstr "If you want to change the page background later on in the document, repeat steps 1 to 3." +msgstr "እርስዎ መቀየር ክር ፈለጉ የ ገጽ መደብ በኋላ በ ሰነዱ ውስጥ: ይድገሙ ደረጃ 1 እስከ 3." #: pagebackground.xhp msgctxt "" @@ -10367,8 +10361,8 @@ msgctxt "" "pagenumbers.xhp\n" "par_id8611102\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Number to insert a page number at the current cursor position." -msgstr "ይምረጡ ማስገቢያ - ሜዳዎች - የገጽ ቁጥር ለ ማስገባት የ ገጽ ቁጥር መጠቆሚያው አሁን ባለበት ቦታ" +msgid "Choose Insert - Field - Page Number to insert a page number at the current cursor position." +msgstr "ይምረጡ ማስገቢያ - ሜዳ - የ ገጽ ቁጥር ለ ማስገባት የ ገጽ ቁጥር መጠቆሚያው አሁን ባለበት ቦታ" #: pagenumbers.xhp msgctxt "" @@ -10384,7 +10378,7 @@ msgctxt "" "par_id2678914\n" "help.text" msgid "However, these fields will change position when you add or remove text. So it is best to insert the page number field into a header or footer that has the same position and that is repeated on every page." -msgstr "However, these fields will change position when you add or remove text. So it is best to insert the page number field into a header or footer that has the same position and that is repeated on every page." +msgstr "ነገር ግን እነዚህ ሜዳዎች ቦታ ይቀይራሉ እርስዎ ጽሁፍ በሚጨምሩ ወይንም በሚያስወግዱ ጊዜ: ስለዚህ ማስገባት ጥሩ ነው የ ገጽ ቁጥር ሜዳ ወደ ራስጌ ወይንም ግርጌ ውስጥ ተመሳሳይ ቦታ ላይ: እና በ እያንዳንዱ ገጽ ላይ የሚደገም" #: pagenumbers.xhp msgctxt "" @@ -10408,7 +10402,7 @@ msgctxt "" "par_id6111941\n" "help.text" msgid "Now you want some more control on page numbers. You are writing a text document that should start with page number 12." -msgstr "Now you want some more control on page numbers. You are writing a text document that should start with page number 12." +msgstr "እርስዎ አሁን ተጨማሪ መቆጣጠሪያ ያስፈልጎታል ለ ገጽ ቁጥሮች: እርስዎ በ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ እየጻፉ ነው መጀመር ባለበት በ ገጽ ቁጥር 12." #: pagenumbers.xhp msgctxt "" @@ -10440,7 +10434,7 @@ msgctxt "" "par_id1654408\n" "help.text" msgid "The new page number is an attribute of the first paragraph of the page." -msgstr "The new page number is an attribute of the first paragraph of the page." +msgstr "የ አዲሱ ገጽ ቁጥር መለያ ነው ለ መጀመሪያው አንቀጽ በ ገጽ ውስጥ" #: pagenumbers.xhp msgctxt "" @@ -10512,7 +10506,7 @@ msgctxt "" "par_id6138492\n" "help.text" msgid "An automatic page break appears at the end of a page when the page style has a different \"next style\"." -msgstr "An automatic page break appears at the end of a page when the page style has a different \"next style\"." +msgstr "የ ራሱ በራሱ ገጽ መጨረሻ የሚታየው በ ገጹ መጨረሻ ላይ ነው: የ ገጹ መጨረሻ የተለየ \"የሚቀጥለው ዘዴ\" ሲኖረው" #: pagenumbers.xhp msgctxt "" @@ -10520,7 +10514,7 @@ msgctxt "" "par_id4569231\n" "help.text" msgid "For example, the \"First Page\" page style has \"Default\" as the next style. To see this, you may press Command+TF11 to open the Styles and Formatting window, click the Page Styles icon, right-click the First Page entry. Choose Modify from the context menu. On the Organizer tab, you can see the \"next style\"." -msgstr "ለ ምሳሌ የ \"መጀመሪያ ገጽ\" የገጽ ዘዴ በ \"ነባር \" አለው እንደ ሚቀጥለው ዘዴ ፡ ይህን ለመመልከት ይህን ይጫኑ ትእዛዝ+TF11 ለ መክፈት የ ዘዴዎች እና አቀራረብ መስኮት ፡ ይጫኑ የ ገጽ ዘዴ ምልክት ፡ በቀኝ-ይጫኑ የ መጀመሪያ ገጽ ማስገቢያ ፡ ይምረጡ ማሻሻያ ከ ዝርዝር አገባብ ውስጥ ፡ ከ አደራጅ tab, ማየት ይችላሉ \"የሚቀጥለው ዘዴ\"." +msgstr "ለ ምሳሌ የ \"መጀመሪያ ገጽ\" የገጽ ዘዴ በ \"ነባር \" አለው እንደ ሚቀጥለው ዘዴ: ይህን ለ መመልከት ይህን ይጫኑ ትእዛዝ+TF11 ለ መክፈት የ ዘዴዎች እና አቀራረብ መስኮት ፡ ይጫኑ የ ገጽ ዘዴ ምልክት: በቀኝ-ይጫኑ የ መጀመሪያ ገጽ ማስገቢያ: ይምረጡ ማሻሻያ ከ ዝርዝር አገባብ ውስጥ: ከ አደራጅ tab, ማየት ይችላሉ \"የሚቀጥለው ዘዴ\"" #: pagenumbers.xhp msgctxt "" @@ -10608,7 +10602,7 @@ msgctxt "" "par_id399182\n" "help.text" msgid "You can now for example insert a footer for the \"Default\" page atyle only, or insert footers in both page styles, but with differently formatted page number fields." -msgstr "You can now for example insert a footer for the \"Default\" page atyle only, or insert footers in both page styles, but with differently formatted page number fields." +msgstr "እርስዎ አሁን ለምሳሌ ግርጌ ማስገባት ይችላሉ ለ \"ነባር\" ገጽ ዘዴ ብቻ: ወይንም ግርጌ ማስገባት ለ ሁለቱም የ ገጽ ዘዴዎች: ነገር ግን በ ተለያየ የ ገጽ ቁጥር ሜዳዎች አቀራረብ" #: pagenumbers.xhp msgctxt "" @@ -10616,7 +10610,7 @@ msgctxt "" "hd_id5298318\n" "help.text" msgid "To Apply a Manually Inserted Page Style Change" -msgstr "To Apply a Manually Inserted Page Style Change" +msgstr "የ ገጽ ዘዴ መቀየሪያ በ እጅ ለ መፈጸም" #: pagenumbers.xhp msgctxt "" @@ -10624,7 +10618,7 @@ msgctxt "" "par_id7588732\n" "help.text" msgid "Click at the start of the first paragraph on the page where a different page style will be applied." -msgstr "Click at the start of the first paragraph on the page where a different page style will be applied." +msgstr "ይጫኑ በ መጀመሪያው አንቀጽ በ ገጹ መጀመሪያ ውስጥ: የ ተለየ የ ገጽ ዘዴ የሚፈጽሙበት ላይ" #: pagenumbers.xhp msgctxt "" @@ -10648,7 +10642,7 @@ msgctxt "" "par_id7599108\n" "help.text" msgid "The selected page style will be used from the current paragraph to the next page break with style. You may need to create the new page style first." -msgstr "The selected page style will be used from the current paragraph to the next page break with style. You may need to create the new page style first." +msgstr "የ ተመረጠውን የ ገጽ ዘዴ መጠቀሚያ ከ አሁኑ አንቀጽ እስከሚቀጥለው የ ገጽ መጨረሻ ዘዴ ድረስ: እርስዎ በ መጀመሪያ አዲስ የ ገጽ ዘዴ መፍጠር ያስፈልጎታል" #: pageorientation.xhp msgctxt "" @@ -10816,7 +10810,7 @@ msgctxt "" "par_idN1075D\n" "help.text" msgid "In the Next Style box, select the page style that you want to apply to the next page that follows a page with the new style. See the section about the scope of page styles at the end of this help page." -msgstr "In the Next Style box, select the page style that you want to apply to the next page that follows a page with the new style. See the section about the scope of page styles at the end of this help page." +msgstr "ከ የሚቀጥለው ዘዴ ሳጥን ውስጥ ይምረጡ የሚፈልጉትን የ ገጽ ዘዴ ለሚቀጥለው ገጽ አዲስ የ ገጽ ዘዴ ለመፈጸም: ይመልከቱ ይህን ክፍል ስለ የ ገጽ ዘዴ ክልል ከዚህ እርዳታ ገጽ ከ ታች በኩል" #: pageorientation.xhp msgctxt "" @@ -10848,7 +10842,7 @@ msgctxt "" "par_id1658375\n" "help.text" msgid "Now you have defined a proper page style with the name \"My Landscape\". To apply the new style, double-click the \"My Landscape\" page style in the Styles and Formatting window. All pages in the current scope of page styles will be changed. If you defined the \"next style\" to be a different style, only the first page of the current scope of page styles will be changed." -msgstr "Now you have defined a proper page style with the name \"My Landscape\". To apply the new style, double-click the \"My Landscape\" page style in the Styles and Formatting window. All pages in the current scope of page styles will be changed. If you defined the \"next style\" to be a different style, only the first page of the current scope of page styles will be changed." +msgstr "እርስዎ አሁን ገልጸዋል መደበኛ የ ገጽ ዘዴ የ ተሰየመ \"የ እኔ መሬት አቀማመጥ\": አዲሱን ዘዴ ለ መፈጸም: ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በ \"የ እኔ መሬት አቀማመጥ\" ገጽ ዘዴ ውስጥ በ ዘዴዎች እና አቀራረብ መስኮት ውስጥ: ሁሉም ገጾች በ አሁኑ ክልል ውስጥ የ ገጽ ዘዴዎች በሙሉ ይቀየራል: እርስዎ ከ ገለጹ \"የሚቀጥለው ዘዴ\" እንዲሆን ልዩ ዘዴ: የ መጀመሪያው ገጽ ለ አሁኑ የ ገጽ ዘዴዎች ክልል ብቻ ይቀየራል" #: pageorientation.xhp msgctxt "" @@ -10920,7 +10914,7 @@ msgctxt "" "par_id6062196\n" "help.text" msgid "You can insert a \"page break with style\" directly at the cursor position. Alternatively, you can apply the \"page break with style\" property to a paragraph or to a paragraph style." -msgstr "You can insert a \"page break with style\" directly at the cursor position. Alternatively, you can apply the \"page break with style\" property to a paragraph or to a paragraph style." +msgstr "እርስዎ ማስገባት ይችላሉ የ \"ገጽ መጨረሻ ከ ዘዴ\" ጋር በ ቀጥታ መጠቆሚያው ባለበት ቦታ: በ አማራጭ: እርስዎ መፈጸም ይችላሉ የ \"ገጽ መጨረሻ ከ ዘዴ\" ጋር ባህሪ ወደ አንቀጽ ወይንም ወደ አንቀጽ ዘዴ ውስጥ" #: pageorientation.xhp msgctxt "" @@ -10944,7 +10938,7 @@ msgctxt "" "par_id9935911\n" "help.text" msgid "To apply the \"page break with style\" property to the current paragraph, choose Format - Paragraph - Text Flow. In the Breaks area, activate Enable and With Page Style. Select a page style name from the listbox." -msgstr "ለመፈጸም የ \"ገጽ መጨረሻ ዘዴ\" ባህሪ ወደ አሁኑ አንቀጽ: ይምረጡ አቀራረብ - አንቀጽ - የ ጽሁፍ ፍሰት. በ መጨረሻው ቦታ ውስጥ: ያስጀምሩ ማስቻያ እና ከ ገጽ ዘዴ ውስጥ. ይምረጡ የ ገጽ ዘዴ ስም ከ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ" +msgstr "ለመፈጸም የ \"ገጽ መጨረሻ ዘዴ\" ባህሪ ወደ አሁኑ አንቀጽ: ይምረጡ አቀራረብ - አንቀጽ - የ ጽሁፍ ፍሰት በ መጨረሻው ቦታ ውስጥ: ያስጀምሩ ማስቻያ እና ከ ገጽ ዘዴ ውስጥ ይምረጡ የ ገጽ ዘዴ ስም ከ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ" #: pageorientation.xhp msgctxt "" @@ -10952,7 +10946,7 @@ msgctxt "" "par_id4753868\n" "help.text" msgid "To apply the \"page break with style\" property to the current paragraph style, right-click the current paragraph. Choose Edit Paragraph Style from the context menu. Click the Text Flow tab. In the Breaks area, activate Enable and With Page Style. Select a page style name from the listbox." -msgstr "To apply the \"page break with style\" property to the current paragraph style, right-click the current paragraph. Choose Edit Paragraph Style from the context menu. Click the Text Flow tab. In the Breaks area, activate Enable and With Page Style. Select a page style name from the listbox." +msgstr "ለ መፈጸም የ \"ገጽ መጨረሻ ከ ዘዴ\" ጋር ውስጥ ባህሪዎች ለ አሁኑ የ አንቀጽ ዘዴ: በ ቀኝ-ይጫኑ በ አሁኑ አንቀጽ ላይ: እና ይምረጡ የ አንቀጽ ዘዴ ማረሚያ ከ አገባብ ዝርዝር ውስጥ: ይጫኑ የ ጽሁፍ ፍሰት tab ውስጥ: በ መጨረሻው ቦታ በኩል: ያስጀምሩ ማስቻያ እና ከ ገጽ ዘዴ ውስጥ ይምረጡ የ ገጽ ዘዴ ስም ከ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ" #: pageorientation.xhp msgctxt "" @@ -10960,7 +10954,7 @@ msgctxt "" "par_id4744407\n" "help.text" msgid "To apply the \"page break with style\" property to an arbitrary paragraph style, choose View - Styles and Formatting. Click the Paragraph Styles icon. Right-click the name of the paragraph style you want to modify and choose Modify. Click the Text Flow tab. In the Breaks area, activate Enable and With Page Style. Select a page style name from the listbox." -msgstr "ለ መፈጸም የ \"ገጽ መጨረሻ በ ዘዴ\" ውስጥ ባህሪዎች ለ አሻሚ የ አንቀጽ ዘዴ: ይምረጡ አቀራረብ - ዘዴዎች እና አቀራረብ . ይጫኑ የ አንቀጽ ዘዴዎች ምልክት:በ ቀኝ-ይጫኑ በ ስሙ ላይ በ አንቀጽ ዘዴ እርስዎ ማሻሻል በሚፈልጉበት ላይ እና ይምረጡ ማሻሻያ ይጫኑ የ ጽሁፍ ፍሰት tab. በ መጨረሻው ቦታ በኩል: ያስጀምሩ ማስቻያ እና ከ ገጽ ዘዴ ውስጥ ይምረጡ የ ገጽ ዘዴ ስም ከ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ" +msgstr "ለ መፈጸም የ \"ገጽ መጨረሻ በ ዘዴ\" ውስጥ ባህሪዎች ለ አሻሚ የ አንቀጽ ዘዴ: ይምረጡ አቀራረብ - ዘዴዎች እና አቀራረብ . ይጫኑ የ አንቀጽ ዘዴዎች ምልክት: በ ቀኝ-ይጫኑ በ ስሙ ላይ በ አንቀጽ ዘዴ እርስዎ ማሻሻል በሚፈልጉበት ላይ እና ይምረጡ ማሻሻያ ይጫኑ የ ጽሁፍ ፍሰት tab. በ መጨረሻው ቦታ በኩል: ያስጀምሩ ማስቻያ እና ከ ገጽ ዘዴ ውስጥ ይምረጡ የ ገጽ ዘዴ ስም ከ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ" #: pagestyles.xhp msgctxt "" @@ -11603,7 +11597,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150620\n" "help.text" msgid "indexes;unprotecting tables of contents;unprotecting tables;protecting/unprotecting cells sections;protecting/unprotecting unprotecting tables of contents and indexes protecting;tables and sections cells;protecting/unprotecting" -msgstr "ማውጫዎች;አለመጠበቅ የ ሰንጠረዦች ማውጫ;አለመጠበቅ ሰንጠረዦች;መጠበቂያ/አለመጠበቅ ክፍሎች ክፍሎች;መጠበቂያ/አለመጠበቅ አለመጠበቅ የ ሰንጠረዥ ማውጫዎች እና ማውጫዎች መጠበቂያ;ሰንጠረዦች እና ክፍሎች ክፍሎች;መጠበቂያ/አለመጠበቅ" +msgstr "ማውጫዎች:የማይጠበቅ የ ሰንጠረዦች ማውጫ:አለመጠበቅ ሰንጠረዦች:መጠበቂያ/የማይጠበቅ ክፍሎች ክፍሎች:መጠበቂያ/የማይጠበቅ የማይጠበቅ የ ሰንጠረዥ ማውጫዎች እና ማውጫዎች መጠበቂያ:ሰንጠረዦች እና ክፍሎች ክፍሎች:መጠበቂያ/የማይጠበቅ" #: protection.xhp msgctxt "" @@ -12443,7 +12437,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "To reset all direct formatting of existing text, select that text, then choose the menu command Format - Clear Direct Formatting." -msgstr "የ ነበረውን ጽሁፍ እንደነበር ለ መመለስ በ ቀጥታ አቀራረብ: ይምረጡ ያን ጽሁፍ: እና ከዛ ይምረጡ የ ዝርዝር ትእዛዝ አቀራረብ - በ ቀጥታ አቀራረብ ማጽጃ." +msgstr "የ ነበረውን ጽሁፍ እንደነበር ለ መመለስ በ ቀጥታ አቀራረብ: ይምረጡ ያን ጽሁፍ: እና ከዛ ይምረጡ የ ዝርዝር ትእዛዝ አቀራረብ - በ ቀጥታ አቀራረብ ማጽጃ ." #: resize_navigator.xhp msgctxt "" @@ -12835,7 +12829,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "To hide a section, select the Hide check box in the Hide area." -msgstr "ክፍል ለመደበቅ ይምረጡ የ መደበቂያ ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ውስጥ ከ መደበቂያ ቦታ ውስጥ" +msgstr "ክፍል ለ መደበቅ ይምረጡ ከ መደበቂያ ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ውስጥ ከ መደበቂያ ቦታ ውስጥ" #: section_edit.xhp msgctxt "" @@ -13550,8 +13544,8 @@ msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" "par_id0525200902184476\n" "help.text" -msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the extensions web page." -msgstr "በ ጽሁፍ ውስጥ ፊደል እና ሰዋሰው ለማረም: ተገቢው መዝገበ ቃላት መገጠም አለበት: ለ በርካታ ቋንቋዎች ሶስት የ ተለያዩ መዝገበ ቃላቶች አሉ: ፊደል ማረሚያ: የ ጭረት መዝገበ ቃላት: እና ተመሳሳይ: እያንዳንዱ መዝገበ ቃላት የሚሸፍነው አንድ ቋንቋ ብቻ ነው: የ ሰዋሰው መዝገበ ቃላት ማውረድ እና መግጠም ይቻላል እንደ ተጨማሪዎች: ይህን ይመልከቱ የ extensions web page." +msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the extensions web page." +msgstr "በ ጽሁፍ ውስጥ ፊደል እና ሰዋሰው ለማረም: ተገቢው መዝገበ ቃላት መገጠም አለበት: ለ በርካታ ቋንቋዎች ሶስት የ ተለያዩ መዝገበ ቃላቶች አሉ: ፊደል ማረሚያ: የ ጭረት መዝገበ ቃላት: እና ተመሳሳይ: እያንዳንዱ መዝገበ ቃላት የሚሸፍነው አንድ ቋንቋ ብቻ ነው: የ ሰዋሰው መዝገበ ቃላት ማውረድ እና መግጠም ይቻላል እንደ ተጨማሪዎች: ይህን ይመልከቱ የ extensions web page." #: spellcheck_dialog.xhp msgctxt "" @@ -13639,7 +13633,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145084\n" "help.text" msgid "fill format mode copying; styles, by fill format mode brush for copying styles styles; transferring formats; copying and pasting text formats; copying and pasting" -msgstr "መሙያ አቀራረብ ዘዴ ኮፒ; ዘዴዎች በ መሙያ አቀራረብ ዘዴ brush for ኮፒ ማድረጊያ ዘዴ ዘዴዎች; ማስተላለፊያ አቀራረብ; ኮፒ ማድረጊያ እና መለጠፊያ ጽሁፍ አቀራረብ; ኮፒ ማድረጊያ እና መለጠፊያ" +msgstr "መሙያ አቀራረብ ዘዴ ኮፒ: ዘዴዎች በ መሙያ አቀራረብ ዘዴ በ መዳሰስ ኮፒ ማድረጊያ ዘዴ ዘዴዎች: ማስተላለፊያ አቀራረብ: ኮፒ ማድረጊያ እና መለጠፊያ ጽሁፍ አቀራረብ: ኮፒ ማድረጊያ እና መለጠፊያ" #: stylist_fillformat.xhp msgctxt "" @@ -14123,7 +14117,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156377\n" "help.text" msgid "rows; inserting/deleting in tables by keyboard columns; inserting/deleting in tables by keyboard tables; editing by keyboard keyboard;adding or deleting rows/columns splitting cells;by keyboard merging;cells, by keyboard deleting;rows/columns, by keyboard inserting;rows/columns, by keyboard" -msgstr "ረድፎች; ማስገቢያ/ማጥፊያ በ ሰንጠረዥ ውስጥ በ ፊደል ገበታ አምዶች; ማስገቢያ/ማጥፊያ በ ሰንጠረዥ ውስጥ በ ፊደል ገበታ ሰንጠረዥ; ማረሚያ በ ፊደል ገበታ በ ፊደል ገበታ;መጨመሪያ ወይንም ማጥፊያ ረድፎች /አምዶች ክፍሎች መክፈያ; በ ፊደል ገበታ ክፍሎች;ማዋሀጃ በ ፊደል ገበታ ማጥፊያ;ረድፎች/አምዶች በ ፊደል ገበታ ማስገቢያ;ረድፎች/አምዶች በ ፊደል ገበታ" +msgstr "ረድፎች: ማስገቢያ/ማጥፊያ በ ሰንጠረዥ ውስጥ በ ፊደል ገበታ አምዶች: ማስገቢያ/ማጥፊያ በ ሰንጠረዥ ውስጥ በ ፊደል ገበታ ሰንጠረዥ: ማረሚያ በ ፊደል ገበታ በ ፊደል ገበታ:መጨመሪያ ወይንም ማጥፊያ ረድፎች /አምዶች ክፍሎች መክፈያ; በ ፊደል ገበታ ክፍሎች:ማዋሀጃ በ ፊደል ገበታ ማጥፊያ:ረድፎች/አምዶች በ ፊደል ገበታ ማስገቢያ:ረድፎች/አምዶች በ ፊደል ገበታ" #: table_cells.xhp msgctxt "" @@ -14703,7 +14697,7 @@ msgctxt "" "bm_id7693411\n" "help.text" msgid "selecting;tablestables;selectingcolumns;selectingrows;selecting" -msgstr "መምረጫ;tablesሰንጠረዦች;መምረጫአምዶች;መምረጫረድፎች;መምረጫ" +msgstr "መምረጫ: ሰንጠረዥሰንጠረዦች:መምረጫአምዶች:መምረጫረድፎች:መምረጫ" #: table_select.xhp msgctxt "" @@ -15101,7 +15095,7 @@ msgctxt "" "par_id3153404\n" "help.text" msgid "To create a document based on the template, choose File - New - Templates, select the template, and then click Open." -msgstr "ቴምፕሌት መሰረት ያደረገ ሰነድ ለ መፍጠር ይምረጡ ፋይል - አዲስ - ቴምፕሌት,ቴምፕሌት ይምረጡ እና ከዛ ይጫኑ መክፈቻ." +msgstr "ቴምፕሌት መሰረት ያደረገ ሰነድ ለ መፍጠር ይምረጡ ፋይል - አዲስ - ቴምፕሌት ቴምፕሌት ይምረጡ እና ከዛ ይጫኑ መክፈቻ." #: template_create.xhp msgctxt "" @@ -15187,7 +15181,7 @@ msgctxt "" "114\n" "help.text" msgid "In the dialog that appears, double-click the \"My Templates\" folder, and then click Save. You will then be prompted for a name; write it and click OK." -msgstr "በሚታየው ንግግር ውስጥ: ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በ \"የኔ ቴምፕሌቶች\" ፎልደር ላይ እና ከዛ ይጫኑ ማስቀመጫ ስም እንዲያስገቡ ይጠየቃሉ; ይጻፉ እና ይጫኑ እሺ." +msgstr "በሚታየው ንግግር ውስጥ: ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በ \"የ እኔ ቴምፕሌቶች\" ፎልደር ላይ እና ከዛ ይጫኑ ማስቀመጫ ስም እንዲያስገቡ ይጠየቃሉ: ይጻፉ እና ይጫኑ እሺ." #: template_default.xhp msgctxt "" @@ -15205,7 +15199,7 @@ msgctxt "" "108\n" "help.text" msgid "Double-click the \"My Templates\" folder." -msgstr "ይጫኑ ሁለት-ጊዜ \"የኔ ቴምፕሌቶች\" ፎልደር ላይ" +msgstr "ይጫኑ ሁለት-ጊዜ \"የ እኔ ቴምፕሌቶች\" ፎልደር ላይ" #: template_default.xhp msgctxt "" @@ -15355,7 +15349,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155182\n" "help.text" msgid "characters; uppercase or lowercase text; uppercase or lowercase lowercase letters; text uppercase; formatting text capital letters;changing to small letters changing;cases of text initial capitals in titles small capitals (guide)" -msgstr "ባህሪዎች; uppercase ወይንም lowercase ጽሁፍ; uppercase ወይንም lowercase lowercase ፊደሎች; ጽሁፍ uppercase; ጽሁፍ አቀራረብ አቢይ ፊደሎች;መቀየሪያ ወደ ትንንሽ ፊደሎች መቀየሪያ;የ ጽሁፍ ጉዳይ initial capitals in titles small capitals (guide)" +msgstr "ባህሪዎች: uppercase ወይንም lowercase ጽሁፍ; uppercase ወይንም lowercase lowercase ፊደሎች: ጽሁፍ uppercase፡ ጽሁፍ አቀራረብ አቢይ ፊደሎች:መቀየሪያ ወደ ትንንሽ ፊደሎች መቀየሪያ:የ ጽሁፍ ጉዳይ የ አርእስት መጀመሪያ በ አቢይ ፊደሎች በ ትንንሽ አቢይ ፊደሎች (መምሪያ)" #: text_capital.xhp msgctxt "" @@ -15547,7 +15541,7 @@ msgctxt "" "par_id3149615\n" "help.text" msgid "To hide the borders of the frame, select the frame, and then choose Format - Frame/Object. Click the Borders tab, and then click in the Set No Border box in the Line Arrangement area." -msgstr "የ ክፈፉን ድንበር ለ መደበቅ ክፈፉን ይምረጡ እና ከዛ ይምረጡ አቀራረብ - ክፈፍ/እቃ ይጫኑ የ ድንበሮች tab, እና ከዛ ይጫኑ በ ምንም ድንበር አታሰናዳ ሳጥን ውስጥ መስመር ማዘጋጃ ቦታ ውስጥ" +msgstr "የ ክፈፉን ድንበር ለ መደበቅ ክፈፉን ይምረጡ እና ከዛ ይምረጡ አቀራረብ - ክፈፍ/እቃ ይጫኑ የ ድንበሮች tab: እና ከዛ ይጫኑ በ ምንም ድንበር አታሰናዳ ሳጥን ውስጥ መስመር ማዘጋጃ ቦታ ውስጥ" #: text_centervert.xhp msgctxt "" @@ -15571,7 +15565,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155178\n" "help.text" msgid "text; cursorentering text with direct cursordirect cursor; settingswriting with direct cursorcursor;direct cursorsettings;direct cursor" -msgstr "ጽሁፍ; መጠቀሚያማስገቢያ ጽሁፍ በ ቀጥታ መጠቀሚያበ ቀጥታ መጠቀሚያ; ማሰናጃመጻፊያ በ ቀጥታ መጠቀሚያመጠቀሚያ;በ ቀጥታ መጠቀሚያማሰናጃዎች;በ ቀጥታ መጠቀሚያ" +msgstr "ጽሁፍ; መጠቆሚያማስገቢያ ጽሁፍ በ ቀጥታ መጠቆሚያበ ቀጥታ መጠቆሚያ; ማሰናጃመጻፊያ በ ቀጥታ መጠቆሚያመጠቀሚያ;በ ቀጥታ መጠቆሚያማሰናጃዎች;በ ቀጥታ መጠቆሚያ" #: text_direct_cursor.xhp msgctxt "" @@ -16356,7 +16350,7 @@ msgctxt "" "par_id3154415\n" "help.text" msgid "Click outside of the object, then click the text you entered. Click the Rotate icon Icon on the Drawing Object Properties toolbar." -msgstr "ይጫኑ ከ እቃው ውጪ: ከዛ ይጫኑ ያስገቡትን ጽሁፍ : ይጫኑ ማዞሪያ ምልክት ምልክትመሳያ እቃ ባህሪዎች እቃ መደርደሪያ ላይ" +msgstr "ይጫኑ ከ እቃው ውጪ: ከዛ ይጫኑ ያስገቡትን ጽሁፍ: ይጫኑ ማዞሪያ ምልክት ምልክትመሳያ እቃ ባህሪዎች እቃ መደርደሪያ ላይ" #: text_rotate.xhp msgctxt "" @@ -16926,7 +16920,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "To change the formatting and the hierarchy of a numbered list, click in the list, and then open the Bullets and Numbering toolbar." -msgstr "አቀራረብ እና ቁጥር የተሰጣቸውን ዝርዝር ደረጃ ለመቀየር: ይጫኑ በ ዝርዝር ላይ እና ከዛ ይክፈቱ የ ነጥቦች እና ቁጥር መስጫ እቃ መደርደሪያ" +msgstr "አቀራረብ እና ቁጥር የተሰጣቸውን ዝርዝር ደረጃ ለ መቀየር: ይጫኑ በ ዝርዝር ላይ እና ከዛ ይክፈቱ የ ነጥቦች እና ቁጥር መስጫ እቃ መደርደሪያ" #: using_numbered_lists2.xhp msgctxt "" @@ -17148,7 +17142,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145576\n" "help.text" msgid "thesaurus; related words related words in thesaurus spelling in thesaurus dictionaries; thesaurus lexicon, see thesaurus synonyms in thesaurus searching;synonyms" -msgstr "ተመሳሳይ; የተዛመዱ ቃላቶች የተዛመዱ ቃላቶች ከ ተመሳሳይ ፊደል ማረሚያ ከ ተመሳሳይ መዝገበ ቃላት; ተመሳሳይ lexicon, ይህን ይመልከቱ ተመሳሳይ ተመሳሳይ ከ ተመሳሳይ መፈለጊያ;ተመሳሳይ" +msgstr "ተመሳሳይ: የተዛመዱ ቃላቶች የተዛመዱ ቃላቶች ከ ተመሳሳይ ፊደል ማረሚያ ከ ተመሳሳይ መዝገበ ቃላት: ተመሳሳይ መዝገበ ቃላት: ይህን ይመልከቱ ተመሳሳይ ተመሳሳይ ከ ተመሳሳይ መፈለጊያ:ተመሳሳይ" #: using_thesaurus.xhp msgctxt "" @@ -17408,7 +17402,7 @@ msgctxt "" "par_idN10B0E\n" "help.text" msgid "The space character is appended after you type the first character of the next word after the auto-completed word. The space character is suppressed if the next character is a delimiter, such as a full stop or a new line character." -msgstr "The space character is appended after you type the first character of the next word after the auto-completed word. The space character is suppressed if the next character is a delimiter, such as a full stop or a new line character" +msgstr "የ ክፍተት ባህሪ መጨመር ይችላሉ: ከጻፉ በኋላ የ መጀመሪያውን ባህሪ የሚቀጥለውን ቃል ከ በራሱ-መጨረሻ ቃል በኋላ: የ ክፍተት ባህሪ የ ተደገፈ ነው በሚቀጥለው ስርአተ ነጥብ ባህሪ : እንደ አራት ነጥብ ወይንም አዲስ መስመር ባህሪ" #: word_completion_adjust.xhp msgctxt "" @@ -17448,7 +17442,7 @@ msgctxt "" "par_idN107D8\n" "help.text" msgid "To Select the Scope of Collected Words" -msgstr "የተሰበሰቡትን ቃላቶች ክልል ለ መምረጥs" +msgstr "የ ተሰበሰቡትን ቃላቶች ክልል ለ መምረጥ" #: word_completion_adjust.xhp msgctxt "" @@ -17464,7 +17458,7 @@ msgctxt "" "par_idN10B53\n" "help.text" msgid "Now the list is also valid for other documents that you open. When you close the last %PRODUCTNAME document, the word list is deleted." -msgstr "Now the list is also valid for other documents that you open. When you close the last %PRODUCTNAME document, the word list is deleted" +msgstr "እርስዎ ለ ከፈቱት ለ ሌሎች ሰነዶች በሙሉ ዝርዝሩ አሁን ዋጋ አለው: እርስዎ በሚዘጉ ጊዜ የ መጨረሻውን %PRODUCTNAME ሰነድ ዝርዝሩ ይጠፋል" #: word_completion_adjust.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po index a961e28c5e5..859cba973e6 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-06 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-05 16:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-12 18:56+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462467463.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463079410.000000\n" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "" "par_520\n" "help.text" msgid "1-line function declarations are not supported (TO and END need new lines)." -msgstr "" +msgstr "1-መስመር ተግባር መግለጫ የ ተደገፈ አይደለም (ለ እና መጨረሻ አዲስ መስመር ይፈልጋል)." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po new file mode 100644 index 00000000000..1391aa828de --- /dev/null +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po @@ -0,0 +1,153 @@ +#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/menu +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-08 20:37+0000\n" +"Last-Translator: Samson B \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: am\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462739871.000000\n" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Footnote and Endnote" +msgstr "የ ግርጌ ማስታወሻ እና የ መጨረሻ ማስታወሻ" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"hd_id03042016113344773\n" +"help.text" +msgid "Footnote and Endnote" +msgstr "የ ግርጌ ማስታወሻ እና የ መጨረሻ ማስታወሻ" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"par_id030420161136126396\n" +"help.text" +msgid "The menu contains commands to insert a footnote or endnote with or without additional user interaction." +msgstr "ዝርዝሩ የያዘው ትእዛዞች የ ግርጌ ማስታወሻ ወይንም የ መጨረሻ ማስታወሻ ለ ማስገባት ነው ያለ ተጨማሪ ተጠቃሚ ግንኙነት " + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"par_id03042016113613789\n" +"help.text" +msgid "Footnote" +msgstr "የ ግርጌ ማስታወሻ" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"par_id030420161138373075\n" +"help.text" +msgid "Insert a footnote at the current cursor position without a prompt." +msgstr "የ ግርጌ ማስታወሻ መጠቆሚያው ባለበት ቦታ ማስገቢያ " + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"hd_id030420161138377837\n" +"help.text" +msgid "Endnote" +msgstr "የ መጨረሻ ማስታወሻ" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"par_id030420161138378865\n" +"help.text" +msgid "Insert a endnote at the current cursor position without a prompt." +msgstr "የ መጨረሻ ማስታወሻ መጠቆሚያው ባለበት ቦታ ማስገቢያ " + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"hd_id3147231\n" +"help.text" +msgid "Footnote or Endnote" +msgstr "የ ግርጌ ማስታወሻ ወይንም የ መጨረሻ ማስታወሻ" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Frame" +msgstr "ክፈፍ" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"hd_id030720160601535384\n" +"help.text" +msgid "Frame" +msgstr "ክፈፍ" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"par_id030720160603138925\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains both interactive and non-interactive means of inserting a frame." +msgstr "" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"hd_id030720160605268360\n" +"help.text" +msgid "Frame Interactively" +msgstr "" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"par_id030720160605261333\n" +"help.text" +msgid "Insert a frame by drawing its shape with the mouse cursor." +msgstr "ክፈፍ ማስገቢያ ቅርጽን በ አይጥ መጠቆሚያ በ መሳል " + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"hd_id3150951\n" +"help.text" +msgid "Floating Frame" +msgstr "ተንሳፋፊ ክፈፍ" + +#: insert_header_footer.xhp +msgctxt "" +"insert_header_footer.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Header and Footer" +msgstr "ራስጌ እና ግርጌ" + +#: insert_header_footer.xhp +msgctxt "" +"insert_header_footer.xhp\n" +"hd_id030720160441573285\n" +"help.text" +msgid "Header and Footer" +msgstr "ራስጌ እና ግርጌ" + +#: insert_header_footer.xhp +msgctxt "" +"insert_header_footer.xhp\n" +"par_id030720160442296603\n" +"help.text" +msgid "This submenu includes commands to add and remove page headers and footers." +msgstr "ይህ ንዑስ ዝርዝር ትእዛዞች ያካትታል ለ መጨመር ወይንም ለ ማስወገድ የ ገጽ ራስጌዎች እና የ ገጽ ግርጌዎች " diff --git a/source/am/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/am/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index 4030b77dfe2..0e15fedda7d 100644 --- a/source/am/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/am/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-01 16:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-20 00:48+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462120657.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463705302.000000\n" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -2086,7 +2086,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_187\n" "LngText.text" msgid "Click Finish to exit the wizard." -msgstr "መጨረሻን ይጫኑ ከአዋቂው ለመውጣት" +msgstr "ይጫኑ መጨረሻ ከ አዋቂው ለ መውጣት" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2158,7 +2158,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_199\n" "LngText.text" msgid "The Installation Wizard has successfully installed [ProductName]. Click Finish to exit the wizard." -msgstr "የመግጠሚያው አዋቂ መግጠሙን ጨርሷል [ProductName] ይጫኑ መጨረሻ የሚለውን ከአዋቂው ለመውጣት" +msgstr "የ መግጠሚያው አዋቂ መግጠሙን ጨርሷል [ProductName] ይጫኑ መጨረሻ የሚለውን ከ አዋቂው ለመውጣት" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2166,7 +2166,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_200\n" "LngText.text" msgid "The Installation Wizard has successfully uninstalled [ProductName]. Click Finish to exit the wizard." -msgstr "የመግጠሚያው አዋቂ መግጠሚያውን ማጥፋቱን ጨርሷል [ProductName] ይጫኑ መጨረሻ የሚለውን ከአዋቂው ለመውጣት" +msgstr "የ መግጠሚያው አዋቂ መግጠሚያውን ማጥፋቱን ጨርሷል [ProductName] ይጫኑ መጨረሻ የሚለውን ከ አዋቂው ለ መውጣት" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2310,7 +2310,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_223\n" "LngText.text" msgid "Click Finish to exit the wizard." -msgstr "መጨረሻን ይጫኑ ከአዋቂው ለመውጣት" +msgstr "ይጫኑ መጨረሻ ከ አዋቂው ለ መውጣት" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -3190,7 +3190,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_51\n" "LngText.text" msgid "Error getting file security: [3] GetLastError: [2]" -msgstr "ስህተት የደህንነት ፋይሉን በማግኘት ላይ : [3] የመጨረሻውን ስህተት አግኝ : [2]" +msgstr "ስህተት የደህንነት ፋይሉን በማግኘት ላይ : [3] የ መጨረሻውን ስህተት አግኝ : [2]" #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3414,7 +3414,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_79\n" "LngText.text" msgid "An installation for [2] is currently suspended. You must undo the changes made by that installation to continue. Do you want to undo those changes?" -msgstr "መግጠሚያው ለ [2] አሁን ታግዷል: በመ ግጠሚያው የተቀየሩትን ለውጦች መተው አለብዎት ለመቀጠል: ለውጦቹን መተው ይፈልጋሉ?" +msgstr "መግጠሚያው ለ [2] አሁን ታግዷል: በ መግጠሚያው የተቀየሩትን ለውጦች መተው አለብዎት ለመቀጠል: ለውጦቹን መተው ይፈልጋሉ?" #: Error.ulf msgctxt "" diff --git a/source/am/librelogo/source/pythonpath.po b/source/am/librelogo/source/pythonpath.po index f126bc31cbd..d56e6c8cc98 100644 --- a/source/am/librelogo/source/pythonpath.po +++ b/source/am/librelogo/source/pythonpath.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-15 20:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-21 18:03+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: none\n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460751708.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463853799.000000\n" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt "" "FONTCOLOR\n" "property.text" msgid "fontcolor|textcolor|textcolour" -msgstr "የፊደል ቀለም|የጽሁፍ ቀለም|የጽሁፍ ቀለም" +msgstr "የ ፊደል ቀለም|የ ጽሁፍ ቀለም|የ ጽሁፍ ቀለም" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt "" "ABS\n" "property.text" msgid "abs" -msgstr "abs" +msgstr "ፍጹም" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" diff --git a/source/am/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po b/source/am/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po index 6fdf910db5c..21b553f829a 100644 --- a/source/am/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po +++ b/source/am/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-15 20:22+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-11 18:10+0000\n" +"Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460751747.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462990234.000000\n" #: Options.xhp msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "bm_id0503200917110375_scalc\n" "help.text" msgid "Solver for Nonlinear Problems;Options" -msgstr "ቀጥተኛ ላልሆነ ችግር መፍትሄ ሰጪ ; ምርጫዎች " +msgstr "ቀጥተኛ ላልሆነ ችግር መፍትሄ ሰጪ: ምርጫዎች " #: Options.xhp msgctxt "" @@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt "" "bm_id0603200910434044_scalc\n" "help.text" msgid "Solver for Nonlinear Problems;Usage" -msgstr "መፍትሄ ሰጪ ቀጥተኛ ላልሆኑችግሮች ፡ አጠቃቀም" +msgstr "መፍትሄ ሰጪ ቀጥተኛ ላልሆኑችግሮች: አጠቃቀም" #: Usage.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po b/source/am/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po index 465cf726c0f..2c48f6eda5b 100644 --- a/source/am/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po +++ b/source/am/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po @@ -2,19 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-09 19:46+0000\n" -"Last-Translator: Samson \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-11 01:36+0000\n" +"Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1365536779.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462930609.000000\n" #: description.xml msgctxt "" @@ -30,4 +30,4 @@ msgctxt "" "extdesc\n" "description.text" msgid "This extension integrates into Calc and offers new Solver engines to use for optimizing nonlinear programming models.\n" -msgstr "ይህ ተጨማሪ ወደ ሰንጠረዥ ይዋሀዳል እና አዲስ መፍትሄ ሰጪ ሞተር ይሰጣል ፡ ቀጥተኛ ላልሆነ ፕሮግራም ክፍል ለመጠቀም\n" +msgstr "ይህ ተጨማሪ ወደ ሰንጠረዥ ይዋሀዳል እና አዲስ መፍትሄ ሰጪ ሞተር ይሰጣል: ቀጥተኛ ላልሆነ ፕሮግራም ክፍል ለመጠቀም\n" diff --git a/source/am/nlpsolver/src/locale.po b/source/am/nlpsolver/src/locale.po index 835715b8b79..91034a956b4 100644 --- a/source/am/nlpsolver/src/locale.po +++ b/source/am/nlpsolver/src/locale.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-15 20:22+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-11 18:10+0000\n" +"Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460751771.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462990254.000000\n" #: NLPSolverCommon_en_US.properties msgctxt "" @@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog.Dialog.Caption\n" "property.text" msgid "Solver Status" -msgstr "የመፍትሄ ሰጪው ሁኔታ" +msgstr "የ መፍትሄ ሰጪው ሁኔታ" #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties msgctxt "" diff --git a/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 69e938bbdf1..960d860c692 100644 --- a/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-01 16:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-21 19:56+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462121130.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463860561.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "PabDescription\n" "value.text" msgid "Personal Address book" -msgstr "የግል አድራሻ ደብተር" +msgstr "የ ግል አድራሻ ደብተር" #: DataAccess.xcu msgctxt "" @@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt "" "STR_INTRODUCTION_T\n" "value.text" msgid "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation." -msgstr "የማቅረቢያ ማሳነሻ የሚጠቅመው የአሁኑን ፋይል መጠን ለማሳነስ ነው፡ ምስሎች ይታመቃሉ እና የማይፈለጉ ዳታዎች ይወገዳሉ በአዋቂው የመጨረሻ ደረጃ ላይ መምረጥ ይችላሉ ለውጦቹን በ አሁኑ ማቅረቢያ ላይ ለመፈጸም ወይንም አዲስ አጥጋቢ ማቅረቢያ ለመፍጠር" +msgstr "የ ማቅረቢያ ማሳነሻ የሚጠቅመው የ አሁኑን ፋይል መጠን ለማሳነስ ነው: ምስሎች ይታመቃሉ እና የማይፈለጉ ዳታዎች ይወገዳሉ በ አዋቂው የ መጨረሻ ደረጃ ላይ መምረጥ ይችላሉ ለውጦቹን በ አሁኑ ማቅረቢያ ላይ ለ መፈጸም ወይንም አዲስ አጥጋቢ ማቅረቢያ ለ መፍጠር" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1030,8 +1030,8 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n" "value.text" -msgid "Graphics" -msgstr "ንድፎች" +msgid "Images" +msgstr "ምስሎች" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1066,8 +1066,8 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_REMOVE_CROP_AREA\n" "value.text" -msgid "~Delete cropped graphic areas" -msgstr "የተከረከሙ ንድፎች አካባቢን ~ማጥፊያ" +msgid "~Delete cropped image areas" +msgstr "የ ተከረከሙ ንድፎች አካባቢን ~ማጥፊያ" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1120,8 +1120,8 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n" "value.text" -msgid "~Break links to external graphics" -msgstr "ንድፎችን ወደ ውስጥ አገናኝ ~መስበሪያ" +msgid "~Embed external images" +msgstr "የ ውጪ ምስሎች ~ማጣበቂያ" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1147,7 +1147,7 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_OLE_REPLACE\n" "value.text" -msgid "Create static replacement graphics for OLE objects" +msgid "Create static replacement images for OLE objects" msgstr "ለ ንድፎች መቀየሪያ መፍጠሪያ ለ OLE እቃዎች" #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1309,8 +1309,8 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_OPTIMIZE_IMAGES\n" "value.text" -msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI." -msgstr "አጥጋቢ %IMAGES ንድፎች ለ %QUALITY% JPEG ጥራት በ %RESOLUTION DPI." +msgid "Optimize %IMAGES images to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI." +msgstr "አጥጋቢ %IMAGES ምስሎች ለ %QUALITY% JPEG ጥራት በ %RESOLUTION DPI." #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1318,8 +1318,8 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_CREATE_REPLACEMENT\n" "value.text" -msgid "Create replacement graphics for %OLE objects." -msgstr "ለ ንድፎች መቀየሪያ መፍጠሪያ ለ %OLE እቃዎች" +msgid "Create replacement images for %OLE objects." +msgstr "ለ ምስሎች መቀየሪያ መፍጠሪያ ለ %OLE እቃዎች" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1417,8 +1417,8 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n" "value.text" -msgid "Optimizing graphics..." -msgstr "አጥጋቢ ንድፎች..." +msgid "Optimizing images..." +msgstr "አጥጋቢ ምስሎች..." #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1426,8 +1426,8 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n" "value.text" -msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..." -msgstr "ለ ንድፎች መቀየሪያ መፍጠሪያ ለ OLE እቃዎች..." +msgid "Creating replacement images for OLE objects..." +msgstr "ለ ምስሎች መቀየሪያ መፍጠሪያ ለ OLE እቃዎች..." #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "First slide" -msgstr "የመጀመሪያው ተንሸራታች" +msgstr "የ መጀመሪያው ተንሸራታች" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Last slide" -msgstr "የመጨረሻው ተንሸራታች" +msgstr "የ መጨረሻው ተንሸራታች" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "End slide show" -msgstr "የተንሸራታች ማሳያ መጨረሻ" +msgstr "የ ተንሸራታች ማሳያ መጨረሻ" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Current Slide (%CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_COUNT%)" -msgstr "የአሁኑ ተንሸራታች (%CURRENT_SLIDE_NUMBER% ከ %SLIDE_COUNT%)" +msgstr "የ አሁኑ ተንሸራታች (%CURRENT_SLIDE_NUMBER% ከ %SLIDE_COUNT%)" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt "" "String\n" "value.text" msgid "Current Slide (end)" -msgstr "የአሁኑ ተንሸራታች (መጨረሻ)" +msgstr "የ አሁኑ ተንሸራታች (መጨረሻ)" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1967,7 +1967,7 @@ msgctxt "" "String\n" "value.text" msgid "Current Slide Info" -msgstr "የአሁኑ ተንሸራታች መረጃ" +msgstr "የ አሁኑ ተንሸራታች መረጃ" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" diff --git a/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 7a4f280610a..deeb9936d0d 100644 --- a/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-01 21:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-21 19:58+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462136935.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463860733.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flip Horizontally" -msgstr "በአግድም መገልበጫ" +msgstr "በ አግድም መገልበጫ" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Freeze ~Cells" -msgstr "" +msgstr "ማደንዘዣ ~ክፍሎች" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Freeze ~Rows and Columns" -msgstr "Freeze ~ረድፎች እና አምዶች" +msgstr "ማደንዘዣ ~ረድፎች እና አምዶች" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Freeze First Column" -msgstr "" +msgstr "ማደንዘዣ የ መጀመሪያ አምድ" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Freeze First Row" -msgstr "" +msgstr "ማደንዘዣ የ መጀመሪያ ረድፍ" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -620,13 +620,14 @@ msgid "Input Line" msgstr "መስመር ማስገቢያ" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTables\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Go to Sheet..." -msgstr "~መሄጃ ወደ ወረቀት..." +msgid "~Select Sheets..." +msgstr "ወረቀቶች ~ማጥፊያ..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -689,7 +690,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Last Page" -msgstr "የመጨረሻው ገጽ" +msgstr "የ መጨረሻው ገጽ" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -959,7 +960,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sol~ver..." -msgstr "መፍትሄ~ሰጪ..." +msgstr "መፍትሄ ~ሰጪ..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1337,7 +1338,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste ~Special..." -msgstr "~የተለየ መለጠፊያ..." +msgstr "የ ~ተለየ መለጠፊያ..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1400,7 +1401,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Down" -msgstr "~ታች" +msgstr "ከ ~ታች" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1717,7 +1718,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Record Changes" -msgstr "~የመዝገብ ለውጦች" +msgstr "የ ~መዝገብ ለውጦች" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1888,7 +1889,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sheet Area Input Field" -msgstr "የወረቀት ቦታ ማስገቢያ ሜዳ" +msgstr "የ ወረቀት ቦታ ማስገቢያ ሜዳ" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1978,7 +1979,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Page Breaks" -msgstr "የገጽ መጨረሻውን ማጥፊያ" +msgstr "የ ገጽ መጨረሻ ማጥፊያ" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1987,7 +1988,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Row Break" -msgstr "~የረድፍ መጨረሻ ማስገቢያ" +msgstr "የ ~ረድፍ መጨረሻ ማስገቢያ" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1996,7 +1997,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Row Break" -msgstr "~የረድፍ መጨረሻ" +msgstr "የ ~ረድፍ መጨረሻ" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2023,7 +2024,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Column Break" -msgstr "~የአምድ መጨረሻ ማስገቢያ" +msgstr "የ ~አምድ መጨረሻ ማስገቢያ" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2032,7 +2033,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Column Break" -msgstr "~የአምድ መጨረሻ" +msgstr "የ ~አምድ መጨረሻ" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2050,7 +2051,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Remove ~Row Break" -msgstr "~የረድፍ መጨረሻ ማጥፊያ" +msgstr "የ ~ረድፍ መጨረሻ ማጥፊያ" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2059,7 +2060,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Row Break" -msgstr "~የረድፍ መጨረሻ" +msgstr "የ ~ረድፍ መጨረሻ" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2077,7 +2078,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Remove ~Column Break" -msgstr "~የአምድ መጨረሻ ማጥፊያ" +msgstr "የ ~አምድ መጨረሻ ማስወገጃ" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2086,7 +2087,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Column Break" -msgstr "~የአምድ መጨረሻ" +msgstr "የ ~አምድ መጨረሻ" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2095,7 +2096,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste Special" -msgstr "የተለየ መለጠፊያ" +msgstr "የ ተለየ መለጠፊያ" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2383,7 +2384,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Cells Down" -msgstr "ክፍሎች ከታች ማስገቢያ" +msgstr "ክፍሎች ከ ታች ማስገቢያ" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2428,7 +2429,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Row ~Height..." -msgstr "የረድፍ ~እርዝመት..." +msgstr "የ ረድፍ ~እርዝመት..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2455,7 +2456,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Optimal Row Height..." -msgstr "~አጥጋቢ የረድፍ እርዝመት..." +msgstr "~አጥጋቢ የ ረድፍ እርዝመት..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2527,7 +2528,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Column ~Width..." -msgstr "የአምድ ~ስፋት..." +msgstr "የ አምድ ~ስፋት..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2554,7 +2555,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Optimal Column Width..." -msgstr "~አጥጋቢ የአምድ ስፋት..." +msgstr "~አጥጋቢ የ አምድ ስፋት..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2698,7 +2699,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Standard Text Attributes" -msgstr "መደበኛ የጽሁፍ ባህሪዎች" +msgstr "መደበኛ የ ጽሁፍ ባህሪዎች" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2725,7 +2726,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Optimal Column Width, direct" -msgstr "አጥጋቢ የአምድ ስፋት በቀጥታ" +msgstr "አጥጋቢ የ አምድ ስፋት በቀጥታ" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3130,7 +3131,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Center Horizontally" -msgstr "በአግድም መሀከል ላይ" +msgstr "በ አግድም መሀከል ላይ" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3157,7 +3158,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Bottom" -msgstr "ከታች ማሰለፊያ" +msgstr "ከ ታች ማሰለፊያ" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4041,7 +4042,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Sheet Tabs Bar" -msgstr "" +msgstr "የ ወረቀት Tabs መደርደሪያ" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -4049,8 +4050,8 @@ msgctxt "" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "የንድፍ ማጣሪያ" +msgid "Image Filter" +msgstr "የ ምስል ማጣሪያ" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -4266,7 +4267,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Media Playback" -msgstr "Media Playback" +msgstr "መገናኛ በ ድጋሚ ማጫወቻ" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -4833,7 +4834,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Axis" -msgstr "ዘንግ ማስገቢያ" +msgstr "Axis ማስገቢያ" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4860,7 +4861,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Axis Title" -msgstr "የዘንግ አርእስት ማስገቢያ" +msgstr "የ Axis አርእስት ማስገቢያ" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -5031,7 +5032,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert X Error ~Bars..." -msgstr "የ Y ስህተት ~Bars ማስገቢያ..." +msgstr "የ Y ስህተት ~መደርደሪያ ማስገቢያ..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -5058,7 +5059,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Y Error ~Bars..." -msgstr "የ Y ስህተት ~Bars ማስገቢያ..." +msgstr "የ Y ስህተት ~መደርደሪያ ማስገቢያ..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -5085,7 +5086,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Data Labels" -msgstr "የዳታ ምልክቶች ማስገቢያ" +msgstr "የዳ ታ ምልክቶች ማስገቢያ" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -5112,7 +5113,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Single Data Label" -msgstr "ነጠላ የዳታ ምልክት ማስገቢያ" +msgstr "ነጠላ የ ዳታ ምልክት ማስገቢያ" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -5421,7 +5422,6 @@ msgid "~Grid" msgstr "~መጋጠሚያ" #: ChartWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ChartWindowState.xcu\n" "..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n" @@ -5431,7 +5431,6 @@ msgid "Shape" msgstr "ቅርጽ" #: ChartWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ChartWindowState.xcu\n" "..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n" @@ -5762,7 +5761,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste ~Special..." -msgstr "~የተለየ መለጠፊያ..." +msgstr "የ ~ተለየ መለጠፊያ..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -6284,7 +6283,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Data to Fields" -msgstr "ከዳታ ወደ ሜዳዎች" +msgstr "ከ ዳታ ወደ ሜዳዎች" #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -6392,7 +6391,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Close ~Object" -msgstr "" +msgstr "~እቃ መዝጊያ" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6482,7 +6481,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Jump to last edited Slide" -msgstr "መጨረሻ ወደታረመው ተንሸራታች መዝለያ" +msgstr "መጨረሻ ወደ ታረመው ተንሸራታች መዝለያ" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6644,7 +6643,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Glue Point" -msgstr "የመጋጠሚያ ነጥብ ማስገቢያ" +msgstr "የ መጋጠሚያ ነጥብ ማስገቢያ" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6671,7 +6670,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Glue Point Horizontal Center" -msgstr "የመጋጠሚያ ነጥብ በአግድም መሀከል" +msgstr "የ መጋጠሚያ ነጥብ በ አግድም መሀከል" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7220,7 +7219,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Hide Last Level" -msgstr "~መደበቂያ የመጨረሻውን ደረጃ" +msgstr "~መደበቂያ የ መጨረሻውን ደረጃ" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7274,7 +7273,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste ~Special..." -msgstr "~የተለየ መለጠፊያ..." +msgstr "የ ~ተለየ መለጠፊያ..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7472,7 +7471,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Horizontally" -msgstr "~በአግድም" +msgstr "በ ~አግድም" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7490,7 +7489,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To ~Polygon" -msgstr "ወደ ~Polygon" +msgstr "ወደ ~ፖሊጎን" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7625,7 +7624,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Slide Effects" -msgstr "የተንሸራታች ውጤቶች" +msgstr "የ ተንሸራታች ውጤቶች" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7796,7 +7795,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Slide/Layer" -msgstr "ተንሸራታች / ደረጃ" +msgstr "የ ተንሸራታች/ደረጃ" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8246,7 +8245,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Snap to Object Border" -msgstr "የእቃውን ድንበር መቁረጫ" +msgstr "የ እቃውን ድንበር መቁረጫ" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9608,14 +9607,13 @@ msgid "Presentation ~Object..." msgstr "የ ማቅረቢያ ~እቃ..." #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/3dobject\n" "UIName\n" "value.text" msgid "3D Object" -msgstr "3ዲ እቃዎች" +msgstr "3ዲ እቃ" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -9642,10 +9640,9 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Connector/Freeform Line" -msgstr "" +msgstr "አገናኝ/ነፃ መስመር" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/curve\n" @@ -9655,7 +9652,6 @@ msgid "Curve" msgstr "ክብ" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n" @@ -9665,7 +9661,6 @@ msgid "Shape" msgstr "ቅርጽ" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n" @@ -9675,7 +9670,6 @@ msgid "Shape Text" msgstr "የ ጽሁፍ ቅርጽ" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n" @@ -9694,7 +9688,6 @@ msgid "Text Box Formatting" msgstr "የ ጽሁፍ ሳጥን አቀራረብ" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/gluepoint\n" @@ -9704,7 +9697,6 @@ msgid "Glue Point" msgstr "መጋጠሚያ ነጥቦች" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n" @@ -9714,14 +9706,13 @@ msgid "Image" msgstr "ምስል" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/group\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Group" -msgstr "~ቡድን" +msgstr "ቡድን" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -9730,7 +9721,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Layer Tabs bar" -msgstr "" +msgstr "የ ደረጃ Tabs መደርደሪያ" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -9739,20 +9730,18 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Line/Arrow" -msgstr "" +msgstr "መስመር/ቀስት" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/measure\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Dimension Line" -msgstr "ወርድ ፡ ቁመት ፡ ስፋት መስመር" +msgstr "የ አቅጣጫ መስመር" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n" @@ -9768,10 +9757,9 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Multiple Selection" -msgstr "" +msgstr "በርካታ ምርጫዎች" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n" @@ -9781,7 +9769,6 @@ msgid "OLE Object" msgstr "የ OLE እቃ" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/page\n" @@ -9791,14 +9778,13 @@ msgid "Page" msgstr "ገጽ" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pagepane\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Page Pane" -msgstr "~የገጽ ክፍል" +msgstr "የ ገጽ ክፍል" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -9807,10 +9793,9 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Page Pane (no selection)" -msgstr "" +msgstr "የ ገጽ ክፍል (ምንም አልተመረጠም)" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n" @@ -9826,7 +9811,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Table Text" -msgstr "" +msgstr "የ ሰንጠረዥ ጽሁፍ" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -9835,7 +9820,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Box (drawing)" -msgstr "" +msgstr "የ ጽሁፍ ሳጥን (መሳያ)" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -10050,8 +10035,8 @@ msgctxt "" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "የንድፍ ማጣሪያ" +msgid "Image Filter" +msgstr "የ ምስል ማጣሪያ" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -10205,7 +10190,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Media Playback" -msgstr "Media Playback" +msgstr "መገናኛ በ ድጋሚ ማጫወቻ" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -10736,7 +10721,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Change Font Color" -msgstr "የፊደል ቀለም መቀየሪያ" +msgstr "የ ፊደል ቀለም መቀየሪያ" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12131,7 +12116,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Horizontal" -msgstr "በአግድም" +msgstr "በ አግድም" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12248,7 +12233,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Horizontal in" -msgstr "በአግድም ውስጥ" +msgstr "በ አግድም ውስጥ" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13528,8 +13513,8 @@ msgctxt "" "..GenericCategories.Commands.Categories.14\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Graphic" -msgstr "ንድፍ" +msgid "Image" +msgstr "ምስል" #: GenericCategories.xcu msgctxt "" @@ -13631,14 +13616,13 @@ msgid "Controls" msgstr "መቆጣጠሪያ" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Polygon\n" "Label\n" "value.text" msgid "Polygon, filled" -msgstr "Polygon, filled" +msgstr "ፖሊጎን: የተሞላ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13647,7 +13631,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Replace with" -msgstr "" +msgstr "~መቀየሪያ በ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13665,7 +13649,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Preview in Web Browser" -msgstr "ቅድመ እይታ በዌብ መቃኛ" +msgstr "ቅድመ እይታ በ ዌብ መቃኛ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14818,7 +14802,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Horizontal Scroll" -msgstr "በአግድም መሽብለያ" +msgstr "በ አግድም መሽብለያ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15502,7 +15486,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Font Color" -msgstr "የፊደል ቀለም" +msgstr "የ ፊደል ቀለም" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15565,7 +15549,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Center Horizontally" -msgstr "በአግድም መሀከል ላይ" +msgstr "በ አግድም መሀከል ላይ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15646,7 +15630,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Manage Breakpoints" -msgstr "የመጨረሻ ነጥቦች አስተዳዳሪ" +msgstr "የ መጨረሻ ነጥቦች አስተዳዳሪ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15934,7 +15918,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Data Sources..." -msgstr "~የዳታው ምንጮች..." +msgstr "የ ~ዳታ ምንጮች..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16200,14 +16184,13 @@ msgid "~Save" msgstr "~ማስቀመጫ" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveSimple\n" "Label\n" "value.text" msgid "Save Document" -msgstr "የፋይል ሰነድ" +msgstr "ሰነድ ማስቀመጫ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16803,15 +16786,6 @@ msgctxt "" msgid "Progress Bar" msgstr "የእድገት ባር" -#: GenericCommands.xcu -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PlugInsActive\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Plug-in" -msgstr "ተሰ-ኪ" - #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16945,7 +16919,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Numeric Field" -msgstr "የቁጥር ሜዳ" +msgstr "የ ቁጥር ሜዳ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17026,7 +17000,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Pattern Field" -msgstr "የምሳሌ ሜዳ" +msgstr "የ ምሳሌ ሜዳ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17062,7 +17036,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~OLE Object..." -msgstr "~OLE እቃ..." +msgstr "የ ~OLE እቃ..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17205,8 +17179,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenSmartTagMenuOnCursor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Open Smart Tag Menu" -msgstr "Open Smart Tag Menu" +msgid "Smart Tags" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17215,7 +17189,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert from Image Editor" -msgstr "ከምስል ማረሚያው ማስገቢያ" +msgstr "ከ ምስል ማረሚያው ማስገቢያ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17242,7 +17216,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Label field" -msgstr "የምልክት ሜዳ" +msgstr "የ ምልክት ሜዳ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17394,8 +17368,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TestMode\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Test Mode On/Off" -msgstr "መሞከሪያ ዘዴ በርቷል/ጠፍቷል" +msgid "Preview Dialog" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17539,7 +17513,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Helplines While Moving" -msgstr "የእርዳታ መስመሮች በማንቀሳቀስ ላይ እንዳለ" +msgstr "የ እርዳታ መስመሮች በማንቀሳቀስ ላይ እንዳለ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17566,7 +17540,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Text Frame" -msgstr "የጽሁፍ ክፈፍ ማስገቢያ" +msgstr "የ ጽሁፍ ክፈፍ ማስገቢያ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17764,7 +17738,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Draw Functions" -msgstr "የመሳያ ተግባሮችን ማሳያ" +msgstr "የ መሳያ ተግባሮች ማሳያ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17854,7 +17828,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "F~ontwork" -msgstr "የ~ፊደል ስራ" +msgstr "የ ፊ~ደል ስራ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17899,7 +17873,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Split Frame Horizontally" -msgstr "ክፈፉን በአግድም መክፈያ" +msgstr "ክፈፉ በ አግድም መክፈያ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17917,7 +17891,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Split FrameSet Horizontally" -msgstr "የክፈፍ ማሰናጃውን በአግድም መክፈያ" +msgstr "የ ክፈፍ ማሰናጃ በ አግድም መክፈያ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17980,7 +17954,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert business cards" -msgstr "የንግድ ካርዶች ማስገቢያ" +msgstr "የ ንግድ ካርዶች ማስገቢያ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18421,7 +18395,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Notebookbar" -msgstr "" +msgstr "የ ማስታወሻ ደብተር መደርደሪያ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18637,7 +18611,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to Document End" -msgstr "የሰነዱን መጨረሻ ይምረጡ" +msgstr "የ ሰነድ መጨረሻ ይምረጡ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18718,7 +18692,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Polygon (45°), Filled" -msgstr "Polygon (45°), የተሞላ" +msgstr "ፖሊጎን (45°): የተሞላ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18727,7 +18701,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Polygon" -msgstr "Polygon" +msgstr "ፖሊጎን" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18736,7 +18710,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Polygon (45°)" -msgstr "Polygon (45°)" +msgstr "ፖሊጎን (45°)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18898,7 +18872,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flip Horizontally" -msgstr "በአግድም መገልበጫ" +msgstr "በ አግድም መገልበጫ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19005,8 +18979,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SdGraphicOptions\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Presentation Graphic Options" -msgstr "የማቅረቢያ ንድፍ ምርጫዎች" +msgid "Presentation Image Options" +msgstr "የ ማቅረቢያ ምስል ምርጫዎች" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19051,7 +19025,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Decrease Indent" -msgstr "ማስረጊያውን መቀነሻ" +msgstr "ማስረጊያ መቀነሻ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19060,7 +19034,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Increase Indent" -msgstr "ማስረጊያውን መጨመሪያ" +msgstr "ማስረጊያ መጨመሪያ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19231,7 +19205,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Address Book Source..." -msgstr "~የአድራሻ ደብተር ምንጭ..." +msgstr "የ ~አድራሻ ደብተር ምንጭ..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19258,7 +19232,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Data Sources" -msgstr "~የዳታ ምንጮች" +msgstr "የ ~ዳታ ምንጮች" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19267,7 +19241,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Record Macro" -msgstr "Macro መመዝገቢያ" +msgstr "Macro መቅረጫ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19375,7 +19349,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Input M~ethod Status" -msgstr "የማስገቢያ መ~ንገድ ሁኔታዎች" +msgstr "የ ማስገቢያ መ~ንገድ ሁኔታዎች" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19564,7 +19538,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Organize Macros" -msgstr "~Organize Macros" +msgstr "Macros ~ማደራጃ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19573,7 +19547,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "R~un Macro..." -msgstr "R~un Macro..." +msgstr "ማ~ስኬጃ Macro..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19672,7 +19646,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Label Field" -msgstr "የምልክት ሜዳ" +msgstr "የ ምልክት ሜዳ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19816,7 +19790,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Last Record" -msgstr "የመጨረሻው መዝገብ" +msgstr "የ መጨረሻ መዝገብ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20086,7 +20060,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Numerical Field" -msgstr "የቁጥር ሜዳ" +msgstr "የ ቁጥር ሜዳ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20122,7 +20096,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Pattern Field" -msgstr "የምሳሌ ሜዳ" +msgstr "የ ምሳሌ ሜዳ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20131,7 +20105,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Open in Design Mode" -msgstr "በንድፍ ዘዴ ውስጥ መክፈቻ" +msgstr "በ ንድፍ ዘዴ ውስጥ መክፈቻ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20239,7 +20213,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Run SQL command directly" -msgstr "Run SQL command directly" +msgstr "የ SQL ትእዛዝ በ ቀጥታ ማስኬጃ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21022,7 +20996,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Media" -msgstr "~መገናኛ" +msgstr "~ብዙሀን መገናኛ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21390,8 +21364,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Template Manager" -msgstr "የቴምፕሌት አስተዳዳሪ" +msgid "Templates" +msgstr "ቴምፕሌቶች" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21430,14 +21404,13 @@ msgid "Apply Document Classification" msgstr "የ ሰነድ መደልደያ መፈጸሚያ" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/3dobject\n" "UIName\n" "value.text" msgid "3D Object" -msgstr "3ዲ እቃዎች" +msgstr "3ዲ እቃ" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -21464,10 +21437,9 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Connector/Freeform Line" -msgstr "" +msgstr "አገናኝ/ነፃ መስመር መፍጠሪያ" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/curve\n" @@ -21477,7 +21449,6 @@ msgid "Curve" msgstr "ክብ" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n" @@ -21487,7 +21458,6 @@ msgid "Shape" msgstr "ቅርጽ" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n" @@ -21497,7 +21467,6 @@ msgid "Shape Text" msgstr "የ ጽሁፍ ቅርጽ" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n" @@ -21516,7 +21485,6 @@ msgid "Text Box Formatting" msgstr "የ ጽሁፍ ሳጥን አቀራረብ" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/gluepoint\n" @@ -21526,7 +21494,6 @@ msgid "Glue Point" msgstr "መጋጠሚያ ነጥቦች" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n" @@ -21536,14 +21503,13 @@ msgid "Image" msgstr "ምስል" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/group\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Group" -msgstr "~ቡድን" +msgstr "ቡድን" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -21552,20 +21518,18 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Line/Arrow" -msgstr "" +msgstr "መስመር/ቀስት" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/measure\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Dimension Line" -msgstr "ወርድ ፡ ቁመት ፡ ስፋት መስመር" +msgstr "የ አቅጣጫ መስመር" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n" @@ -21581,10 +21545,9 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Multiple Selection" -msgstr "" +msgstr "በርካታ ምርጫዎች" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n" @@ -21594,7 +21557,6 @@ msgid "OLE Object" msgstr "የ OLE እቃ" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/outline\n" @@ -21604,14 +21566,13 @@ msgid "Outline" msgstr "ረቂቅ" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/page\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Slide" -msgstr "ተ~ንሸራታች" +msgstr "ተንሸራታች" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -21620,7 +21581,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Slide Sorter/Pane" -msgstr "" +msgstr "የ ተንሸራታች መለያ/ክፍል" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -21629,7 +21590,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Slide Sorter/Pane (no selection)" -msgstr "" +msgstr "የ ተንሸራታች መለያ/ክፍል (ምንም አልተመረጠም)" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -21638,7 +21599,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Slide Master Sorter/Pane" -msgstr "" +msgstr "የ ዋናው ተንሸራታች መለያ/ክፍል" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -21647,10 +21608,9 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Slide Master Sorter/Pane (no selection)" -msgstr "" +msgstr "የ ዋናው ተንሸራታች መለያ/ክፍል (ምንም አልተመረጠም)" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n" @@ -21666,7 +21626,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Table Text" -msgstr "" +msgstr "የ ሰንጠረዥ ጽሁፍ" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -21854,8 +21814,8 @@ msgctxt "" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "የንድፍ ማጣሪያ" +msgid "Image Filter" +msgstr "የ ምስል ማጣሪያ" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -22081,7 +22041,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Media Playback" -msgstr "Media Playback" +msgstr "መገናኛ በ ድጋሚ ማጫወቻ" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -22441,7 +22401,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Add Field" -msgstr "~ሜዳ መጨመሪያ" +msgstr "ሜዳ ~መጨመሪያ" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -22522,7 +22482,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Font Color" -msgstr "የፊደል ቀለም" +msgstr "የ ፊደል ቀለም" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -22549,7 +22509,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste ~Special..." -msgstr "~የተለየ መለጠፊያ..." +msgstr "የ ~ተለየ መለጠፊያ..." #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -22561,14 +22521,13 @@ msgid "Execute Report..." msgstr "መግለጫ ማስኬጃ..." #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ImageControl\n" "Label\n" "value.text" msgid "Image..." -msgstr "~ምስል..." +msgstr "ምስል..." #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -22730,7 +22689,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select all Formatted Fields" -msgstr "ሁሉንም የሜዳዎች አቀራረብ መምረጫ" +msgstr "ሁሉንም የ ሜዳዎች አቀራረብ መምረጫ" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -23035,8 +22994,8 @@ msgctxt "" "..Sidebar.Content.PanelList.GraphicPropertyPanel\n" "Title\n" "value.text" -msgid "Graphic" -msgstr "ንድፍ" +msgid "Image" +msgstr "ምስል" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -23047,6 +23006,15 @@ msgctxt "" msgid "Layouts" msgstr "እቅዶች" +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.SlideBackgroundPanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Slide Background" +msgstr "የ ተንሸራታች መደብ" + #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -23189,7 +23157,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Manage Changes" -msgstr "ለውጦች ማስተዳደሪያ" +msgstr "ለውጦች አስተዳዳሪ" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -23621,7 +23589,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Hidden Paragraphs" -msgstr "~የተደበቁ አንቀጾች" +msgstr "የ ~ተደበቁ አንቀጾች" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23648,7 +23616,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Anchor to Character" -msgstr "ወደ ባህሪው ማስቆሚያ" +msgstr "ማስቆሚያ ወደ ባህሪ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23801,7 +23769,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Font Color" -msgstr "የፊደል ቀለም" +msgstr "የ ፊደል ቀለም" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23828,7 +23796,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Update index" -msgstr "" +msgstr "ማውጫ ማሻሻያ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23846,7 +23814,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Protect Changes..." -msgstr "~መከልከያ ለውጦችን..." +msgstr "ለውጦችን ~መከልከያ..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23909,7 +23877,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Track Changes Bar" -msgstr "" +msgstr "ለውጦች መከታተያ መደርደሪያ ማሳያ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23963,7 +23931,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Manage Changes..." -msgstr "ለውጦችን ~ማስተዳደሪያ..." +msgstr "ለውጦችን ~አስተዳዳሪ..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23993,7 +23961,6 @@ msgid "~Charts" msgstr "~Charts" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHyperlink\n" @@ -24063,7 +24030,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Manual ~Break..." -msgstr "በእጅ ~መጨረሻ..." +msgstr "በ እጅ ~መጨረሻ..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24072,7 +24039,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Column Break" -msgstr "የአምድ መጨረሻ ማስገቢያ" +msgstr "የ አምድ መጨረሻ ማስገቢያ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24144,7 +24111,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Manual Row Break" -msgstr "የረድፍ መጨረሻ በእጅ ማስገቢያ" +msgstr "የ ረድፍ መጨረሻ በ እጅ ማስገቢያ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24324,7 +24291,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "First Mail Merge Entry" -msgstr "" +msgstr "የ መጀመሪያ ደብዳቤ ማዋሀጃ ማስገቢያ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24333,7 +24300,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Previous Mail Merge Entry" -msgstr "" +msgstr "ያለፈው ደብዳቤ ማዋሀጃ ማስገቢያ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24342,7 +24309,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Current Mail Merge Entry" -msgstr "" +msgstr "የ አሁኑ ደብዳቤ ማዋሀጃ ማስገቢያ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24351,7 +24318,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Next Mail Merge Entry" -msgstr "" +msgstr "የሚቀጥለው ደብዳቤ ማዋሀጃ ማስገቢያ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24360,7 +24327,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Last Mail Merge Entry" -msgstr "" +msgstr "የ መጨረሻው ደብዳቤ ማዋሀጃ ማስገቢያ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24369,7 +24336,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Exclude Mail Merge Entry" -msgstr "" +msgstr "የ ደብዳቤ ማዋሀጃ ማስገቢያ ማካተቻ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24378,7 +24345,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Individual Documents" -msgstr "" +msgstr "እያንዳንዱን ሰነድ ማረሚያ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24387,7 +24354,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Save Merged Documents" -msgstr "" +msgstr "የ ተዋሀዱ ሰነዶችን ማስቀመጫ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24396,7 +24363,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Print Merged Documents" -msgstr "" +msgstr "የ ተዋሀዱ ሰነዶች ማተሚያ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24405,7 +24372,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Send E-Mail Messages" -msgstr "" +msgstr "የ ኢ-ሜይል መልእክቶች መላኪያ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24441,7 +24408,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Text Attributes" -msgstr "የጽሁፍ ባህሪዎች" +msgstr "የ ጽሁፍ ባህሪዎች" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24585,7 +24552,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Footnote" -msgstr "የግርጌ ማስታወሻ ማስገቢያ" +msgstr "የ ግርጌ ማስታወሻ ማስገቢያ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24738,7 +24705,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to End of Line" -msgstr "የመስመሩን መጨረሻ ይምረጡ" +msgstr "የ መስመር መጨረሻ ይምረጡ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24756,7 +24723,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to Document End" -msgstr "የሰነዱን መጨረሻ ይምረጡ" +msgstr "የ ሰነድ መጨረሻ ይምረጡ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24819,7 +24786,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to Page End" -msgstr "የገጽ መጨረሻውን ይምረጡ" +msgstr "የ ገጽ መጨረሻ ይምረጡ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24873,7 +24840,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to Paragraph End" -msgstr "የአንቀጽ መጨረሻውን ይምረጡ" +msgstr "የ አንቀጽ መጨረሻ ይምረጡ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25161,7 +25128,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Footnotes and Endnotes..." -msgstr "~የግርጌ ማስታወሻ እና የመጨረሻ ማስታወሻ..." +msgstr "የ ~ግርጌ ማስታወሻ እና የ መጨረሻ ማስታወሻ..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25188,7 +25155,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Page Wrap" -msgstr "~የገጽ መጠቅለያ" +msgstr "የ ~ገጽ መጠቅለያ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25269,7 +25236,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Center Horizontal" -msgstr "በአግድም መሀከል" +msgstr "በ አግድም መሀከል" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25485,7 +25452,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste ~Special..." -msgstr "~የተለየ መለጠፊያ..." +msgstr "የ ~ተለየ መለጠፊያ..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25575,7 +25542,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Row Height..." -msgstr "የረድፍ እርዝመት..." +msgstr "የ ረድፍ እርዝመት..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25584,7 +25551,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Column Width..." -msgstr "~የአምድ ስፋት..." +msgstr "የ ~አምድ ስፋት..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25746,7 +25713,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Run Macro Field" -msgstr "የ Macro Field ማስኬጃ" +msgstr "የ Macro ሜዳ ማስኬጃ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25764,7 +25731,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To End of Line" -msgstr "ወደ መስመር መጨረሻው" +msgstr "ወደ መስመር መጨረሻ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25809,7 +25776,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Document End" -msgstr "ወደ ሰነድ መጨረሻው" +msgstr "ወደ ሰነድ መጨረሻ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25845,7 +25812,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Optimal Column Width" -msgstr "አጥጋቢ የአምድ ስፋት" +msgstr "አጥጋቢ የ አምድ ስፋት" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25926,7 +25893,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Page End" -msgstr "ወደ ገጹ መጨረሻ" +msgstr "ወደ ገጽ መጨረሻ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25953,7 +25920,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Optimal Row Height" -msgstr "ተመራጭ የረድፍ እርዝመት" +msgstr "አጥጋቢ የ ረድፍ እርዝመት" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25980,7 +25947,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Column End" -msgstr "ወደ አምዱ መጨረሻ" +msgstr "ወደ አምድ መጨረሻ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26025,7 +25992,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Paragraph End" -msgstr "ወደ አንቀጹ መጨረሻ" +msgstr "ወደ አንቀጽ መጨረሻ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26115,7 +26082,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete to End of Sentence" -msgstr "የአረፍተ ነገሩን መጨረሻ ማጥፊያ" +msgstr "የ አረፍተ ነገር መጨረሻ ማጥፊያ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26142,7 +26109,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete to End of Word" -msgstr "የቃሉን መጨረሻ ማጥፊያ" +msgstr "የ ቃል መጨረሻ ማጥፊያ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26160,7 +26127,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete to End of Line" -msgstr "የመስመሩን መጨረሻ ማጥፊያ" +msgstr "የ መስመር መጨረሻ ማጥፊያ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26178,7 +26145,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete to End of Paragraph" -msgstr "የአንቀጹን መጨረሻ ማጥፊያ" +msgstr "የ አንቀጽ መጨረሻ ማጥፊያ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26412,7 +26379,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Table End" -msgstr "ወደ ሰንጠረዡ መጨረሻ" +msgstr "ወደ ሰንጠረዥ መጨረሻ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26466,7 +26433,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Optimal Page Wrap" -msgstr "~አጥጋቢ የገጽ መጠቅለያ" +msgstr "~አጥጋቢ የ ገጽ መጠቅለያ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26691,7 +26658,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Footnote/Endnote" -msgstr "ማረሚያ የግርጌ ማስታወሻ/የመጨረሻ ማስታወሻ" +msgstr "ማረሚያ የ ግርጌ ማስታወሻ/የ መጨረሻ ማስታወሻ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27033,7 +27000,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Font Color Fill" -msgstr "የፊደል ቀለም መሙያ" +msgstr "የ ፊደል ቀለም መሙያ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27042,7 +27009,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Te~xt Boundaries" -msgstr "የጽ~ሁፎች ድንበር" +msgstr "የ ጽሁ~ፎች ድንበር" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27168,7 +27135,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fie~ld Shadings" -msgstr "የሜ~ዳ ጥላ" +msgstr "የ ሜ~ዳ ጥላ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27195,7 +27162,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Table Boundaries" -msgstr "የሰንጠረዥ ድንበር" +msgstr "የ ሰንጠረዥ ድንበር" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27276,7 +27243,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste ~Special" -msgstr "~የተለየ መለጠፊያ" +msgstr "የ ~ተለየ መለጠፊያ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27798,7 +27765,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Mail Merge" -msgstr "" +msgstr "ደብዳቤ ማዋሀጃ" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -27978,7 +27945,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "OLE-Object" -msgstr "OLE-Object" +msgstr "የ OLE-እቃ" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -28005,7 +27972,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Object" -msgstr "የጽሁፍ እቃ" +msgstr "የ ጽሁፍ እቃ" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -28032,7 +27999,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Media Playback" -msgstr "Media Playback" +msgstr "መገናኛ በ ድጋሚ ማጫወቻ" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -28419,7 +28386,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "OLE-Object" -msgstr "OLE-Object" +msgstr "የ OLE-እቃ" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -28446,7 +28413,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Object" -msgstr "የጽሁፍ እቃ" +msgstr "የ ጽሁፍ እቃ" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -28473,7 +28440,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Media Playback" -msgstr "Media Playback" +msgstr "መገናኛ በ ድጋሚ ማጫወቻ" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -28698,7 +28665,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Mail Merge" -msgstr "" +msgstr "ደብዳቤ ማዋሀጃ" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -28878,7 +28845,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "OLE-Object" -msgstr "OLE-Object" +msgstr "የ OLE-እቃ" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -28905,7 +28872,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Object" -msgstr "የጽሁፍ እቃ" +msgstr "የ ጽሁፍ እቃ" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -28932,7 +28899,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Media Playback" -msgstr "Media Playback" +msgstr "መገናኛ በ ድጋሚ ማጫወቻ" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -29148,7 +29115,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "OLE-Object" -msgstr "OLE-Object" +msgstr "የ OLE-እቃ" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -29184,7 +29151,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Object" -msgstr "የጽሁፍ እቃ" +msgstr "የ ጽሁፍ እቃ" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -29337,7 +29304,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Media Playback" -msgstr "Media Playback" +msgstr "መገናኛ በ ድጋሚ ማጫወቻ" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -29544,7 +29511,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Mail Merge" -msgstr "" +msgstr "ደብዳቤ ማዋሀጃ" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -29705,8 +29672,8 @@ msgctxt "" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "የንድፍ ማጣሪያ" +msgid "Image Filter" +msgstr "የ ምስል ማጣሪያ" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -29733,10 +29700,9 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "OLE-Object" -msgstr "OLE-Object" +msgstr "የ OLE-እቃ" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/optimizetablebar\n" @@ -29761,7 +29727,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Object" -msgstr "የጽሁፍ እቃ" +msgstr "የ ጽሁፍ እቃ" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -29788,7 +29754,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Media Playback" -msgstr "Media Playback" +msgstr "መገናኛ በ ድጋሚ ማጫወቻ" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -29905,7 +29871,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Single Mode)" -msgstr "" +msgstr "መደበኛ (ነጠላ ዘዴ)" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30183,8 +30149,8 @@ msgctxt "" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "የንድፍ ማጣሪያ" +msgid "Image Filter" +msgstr "የ ምስል ማጣሪያ" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30220,7 +30186,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "OLE-Object" -msgstr "OLE-Object" +msgstr "የ OLE-እቃ" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30247,7 +30213,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Object" -msgstr "የጽሁፍ እቃ" +msgstr "የ ጽሁፍ እቃ" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30274,7 +30240,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Media Playback" -msgstr "Media Playback" +msgstr "መገናኛ በ ድጋሚ ማጫወቻ" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" diff --git a/source/am/readlicense_oo/docs.po b/source/am/readlicense_oo/docs.po index b125ef64cda..0a2645443f3 100644 --- a/source/am/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/am/readlicense_oo/docs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-06 21:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-21 19:56+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1454794249.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463860606.000000\n" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -566,7 +566,7 @@ msgctxt "" "sdfsd32asrc\n" "readmeitem.text" msgid "Mozilla Address Book Driver" -msgstr "" +msgstr "የ ሞዚላ አድራሻ ደብተር Driver" #: readme.xrm msgctxt "" diff --git a/source/am/reportdesign/source/core/resource.po b/source/am/reportdesign/source/core/resource.po index f3c5749a223..1771cc55329 100644 --- a/source/am/reportdesign/source/core/resource.po +++ b/source/am/reportdesign/source/core/resource.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-01 17:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-21 18:57+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462122366.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463857070.000000\n" #: strings.src msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_FIXEDTEXT\n" "string.text" msgid "Label field" -msgstr "የምልክት ሜዳ" +msgstr "የ ምልክት ሜዳ" #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/am/reportdesign/source/ui/dlg.po b/source/am/reportdesign/source/ui/dlg.po index 017d17ff5cd..e484776f4fc 100644 --- a/source/am/reportdesign/source/ui/dlg.po +++ b/source/am/reportdesign/source/ui/dlg.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-01 17:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-21 18:04+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462122392.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463853846.000000\n" #: CondFormat.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_CHARCOLOR\n" "string.text" msgid "Font color" -msgstr "የፊደል ቀለም" +msgstr "የ ፊደል ቀለም" #: CondFormat.src msgctxt "" diff --git a/source/am/reportdesign/source/ui/inspection.po b/source/am/reportdesign/source/ui/inspection.po index 2dfe70348ee..37811f963d9 100644 --- a/source/am/reportdesign/source/ui/inspection.po +++ b/source/am/reportdesign/source/ui/inspection.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-01 17:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-21 18:58+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462122414.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463857089.000000\n" #: inspection.src msgctxt "" @@ -408,7 +408,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_DATAFIELD\n" "string.text" msgid "Data field" -msgstr "የዳታ ሜዳ" +msgstr "የ ዳታ ሜዳ" #: inspection.src msgctxt "" @@ -488,7 +488,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_TYPE\n" "string.text" msgid "Data Field Type" -msgstr "የዳታ ሜዳ አይነት" +msgstr "የ ዳታ ሜዳ አይነት" #: inspection.src msgctxt "" diff --git a/source/am/reportdesign/source/ui/report.po b/source/am/reportdesign/source/ui/report.po index 09ae3f82a02..7c7c2495712 100644 --- a/source/am/reportdesign/source/ui/report.po +++ b/source/am/reportdesign/source/ui/report.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-01 17:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-21 18:58+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462122441.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463857099.000000\n" #: report.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT\n" "string.text" msgid "Label field" -msgstr "የምልክት ሜዳ" +msgstr "የ ምልክት ሜዳ" #: report.src msgctxt "" diff --git a/source/am/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po b/source/am/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po index c7722c64ee0..029dd433683 100644 --- a/source/am/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po +++ b/source/am/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-01 17:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-21 18:04+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462122481.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463853852.000000\n" #: backgrounddialog.ui msgctxt "" @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Color" -msgstr "የፊደል ቀለም" +msgstr "የ ፊደል ቀለም" #: conditionwin.ui msgctxt "" diff --git a/source/am/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po b/source/am/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po index 8896fecbcfa..74f57261c80 100644 --- a/source/am/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po +++ b/source/am/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-26 00:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-11 00:18+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1453768206.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462925897.000000\n" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "STRID_CALC_MEDIAN\n" "string.text" msgid "Median" -msgstr "" +msgstr "መካከለኛ" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_MEDIAN\n" "string.text" msgid "Median" -msgstr "" +msgstr "መካከለኛ" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" diff --git a/source/am/sc/source/ui/formdlg.po b/source/am/sc/source/ui/formdlg.po index afe318621a3..9bf1df325f9 100644 --- a/source/am/sc/source/ui/formdlg.po +++ b/source/am/sc/source/ui/formdlg.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-03 18:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-08 15:13+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1451844822.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462720412.000000\n" #: dwfunctr.src msgctxt "" @@ -143,7 +143,6 @@ msgid "Insert Function into calculation sheet" msgstr "Insert Function into calculation sheet" #: dwfunctr.src -#, fuzzy msgctxt "" "dwfunctr.src\n" "FID_FUNCTION_BOX\n" diff --git a/source/am/sc/source/ui/navipi.po b/source/am/sc/source/ui/navipi.po index f3bf4d02ce8..29ee60de288 100644 --- a/source/am/sc/source/ui/navipi.po +++ b/source/am/sc/source/ui/navipi.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-30 01:10+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-17 04:37+0000\n" +"Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1454116200.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463459870.000000\n" #: navipi.src msgctxt "" @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_CONTENT_AREALINK\n" "string.text" msgid "Linked areas" -msgstr "የተገናኙ ቦታዎች" +msgstr "የ ተገናኙ ቦታዎች" #: navipi.src msgctxt "" diff --git a/source/am/sc/source/ui/sidebar.po b/source/am/sc/source/ui/sidebar.po index e4b5f45ca37..162d50a41ee 100644 --- a/source/am/sc/source/ui/sidebar.po +++ b/source/am/sc/source/ui/sidebar.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-15 20:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-20 00:28+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460752474.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463704119.000000\n" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "TBI_BORDER1_OUTERBOLD\n" "toolboxitem.text" msgid "Thick Box Border" -msgstr "ወፍራም የሳጥን ድንበር" +msgstr "ወፍራም የ ሳጥን ድንበር" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "TB_BORDER1\n" "toolbox.text" msgid "Cell Border 1" -msgstr "የክፍሉ ድንበር 1" +msgstr "የ ክፍል ድንበር 1" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "TB_BORDER2\n" "toolbox.text" msgid "Cell Border 2" -msgstr "የክፍሉ ድንበር 2" +msgstr "የ ክፍል ድንበር 2" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "TBI_BORDER3_S1\n" "toolboxitem.text" msgid "Thick Bottom Border" -msgstr "ወፍራም ድንበር ከታች" +msgstr "ወፍራም ድንበር ከ ታች" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "TBI_BORDER3_S2\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Bottom Border" -msgstr "ድርብ ድንበር ከታች" +msgstr "ድርብ ድንበር ከ ታች" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "TB_BORDER3\n" "toolbox.text" msgid "Cell Border 3" -msgstr "የክፍሉ ድንበር 3" +msgstr "የ ክፍል ድንበር 3" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "STR_BORDER_5\n" "string.text" msgid "Diagonal Up Border" -msgstr "ከላይ ሰያፍ ድንበር" +msgstr "ከ ላይ ሰያፍ ድንበር" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "STR_BORDER_6\n" "string.text" msgid "Diagonal Down Border" -msgstr "ከታች ሰያፍ ድንበር" +msgstr "ከ ታች ሰያፍ ድንበር" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -204,19 +204,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Left and Right Borders" msgstr "የ ግራ እና የ ቀኝ ድንበሮች" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_SFX_STR_THOUSAND_SEP\n" -"string.text" -msgid "Thousands separator" -msgstr "ሺዎች መለያያ" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_SFX_STR_ENGINEERING\n" -"string.text" -msgid "Engineering notation" -msgstr "Engineering notation" diff --git a/source/am/sc/source/ui/src.po b/source/am/sc/source/ui/src.po index eb134c6a0ab..6cfff22cd82 100644 --- a/source/am/sc/source/ui/src.po +++ b/source/am/sc/source/ui/src.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-01 17:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-21 19:59+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462123491.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463860741.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -1044,7 +1044,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_COLWIDTH\n" "string.text" msgid "Column Width" -msgstr "የአምድ ስፋት" +msgstr "የ አምድ ስፋት" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1053,7 +1053,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_OPTCOLWIDTH\n" "string.text" msgid "Optimal Column Width" -msgstr "አጥጋቢ የአምድ ስፋት" +msgstr "አጥጋቢ የ አምድ ስፋት" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1062,7 +1062,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_ROWHEIGHT\n" "string.text" msgid "Row height" -msgstr "የረድፍ እርዝመት" +msgstr "የ ረድፍ እርዝመት" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1071,7 +1071,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_OPTROWHEIGHT\n" "string.text" msgid "Optimal Row Height" -msgstr "አጥጋቢ የረድፍ እርዝመት" +msgstr "አጥጋቢ የ ረድፍ እርዝመት" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1143,7 +1143,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_INSCOLBREAK\n" "string.text" msgid "Insert Column Break" -msgstr "የአምድ መጨረሻ ማስገቢያ" +msgstr "የ አምድ መጨረሻ ማስገቢያ" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1152,7 +1152,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_DELCOLBREAK\n" "string.text" msgid "Delete column break" -msgstr "የአምድ መጨረሻ ማጥፊያ" +msgstr "የ አምድ መጨረሻ ማጥፊያ" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1161,7 +1161,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_INSROWBREAK\n" "string.text" msgid "Insert Row Break" -msgstr "የረድፍ መጨረሻ ማስገቢያ" +msgstr "የ ረድፍ መጨረሻ ማስገቢያ" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1170,7 +1170,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_DELROWBREAK\n" "string.text" msgid "Delete row break" -msgstr "የረድፍ መጨረሻ ማጥፊያ" +msgstr "የ ረድፍ መጨረሻ ማጥፊያ" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1665,7 +1665,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REMOVEBREAKS\n" "string.text" msgid "Delete Page Breaks" -msgstr "የገጽ መጨረሻ ማጥፊያ" +msgstr "የ ገጽ መጨረሻ ማጥፊያ" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1683,7 +1683,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_DRAG_BREAK\n" "string.text" msgid "Move Page Break" -msgstr "የገጽ መጨረሻ ማንቀሳቀሻ" +msgstr "የ ገጽ መጨረሻ ማንቀሳቀሻ" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt "" "STR_FILTER_SELCOUNT\n" "string.text" msgid "$1 of $2 records found" -msgstr "" +msgstr "$1 ከ $2 መዝገቦች ተገኝተዋል" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2837,7 +2837,7 @@ msgctxt "" "STR_LONG_ERR_NO_MACRO\n" "string.text" msgid "Error: Macro not found" -msgstr "ስህተት : Macro አልተገኘም" +msgstr "ስህተት: Macro አልተገኘም" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4065,7 +4065,7 @@ msgctxt "" "STR_ERR_NOREF\n" "string.text" msgid "No cell references are found in the selected cells." -msgstr "" +msgstr "የ ክፍል ማመሳከሪያ በ ተመረጡት ክፍሎች ውስጥ አልተገኘም" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4101,7 +4101,7 @@ msgctxt "" "STR_VALID_MACRONOTFOUND\n" "string.text" msgid "Selected macro not found." -msgstr "የተመረጠው macro አልተገኘም" +msgstr "የ ተመረጠው macro አልተገኘም" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4137,7 +4137,7 @@ msgctxt "" "STR_PROGRESS_HEIGHTING\n" "string.text" msgid "Adapt row height" -msgstr "የረድፍ እርዝመት ማስማሚያ" +msgstr "የ ረድፍ እርዝመት ማስማሚያ" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4881,7 +4881,7 @@ msgctxt "" "STR_PIVOT_FIRSTROWEMPTYERR\n" "string.text" msgid "One or more fields appear to have an empty name. Check the first row of the data source to ensure there are no empty cells." -msgstr "አንድ ወይም ተጨማሪ ሜዳዎች ባዶ ስም ይዘዋል ፡ የመጀመሪያውን ረድፍ ዳታ ምንጭ ይመርምሩ ባዶ ክፍሎች እንደሌሉ ለማረጋገጥ" +msgstr "አንድ ወይም ተጨማሪ ሜዳዎች ባዶ ስም ይዘዋል: የ መጀመሪያውን ረድፍ ዳታ ምንጭ ይመርምሩ ባዶ ክፍሎች እንደሌሉ ለማረጋገጥ" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5685,7 +5685,7 @@ msgctxt "" "STR_FUNCTIONS_FOUND\n" "string.text" msgid "%1 and %2 more" -msgstr "" +msgstr "%1 እና %2 ተጨማሪ" #: scerrors.src msgctxt "" @@ -6138,7 +6138,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Database field" -msgstr "የዳታቤዝ ሜዳ" +msgstr "የ ዳታቤዝ ሜዳ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6147,7 +6147,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." -msgstr "ለ መፈለጊያ መመዘኛ የትኛውን የዳታቤዝ ሜዳ (አምድ) እንደሚጠቀሙ ማሳያ" +msgstr "ለ መፈለጊያ መመዘኛ የትኛውን የ ዳታቤዝ ሜዳ (አምድ) እንደሚጠቀሙ ማሳያ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6201,7 +6201,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Database field" -msgstr "የዳታቤዝ ሜዳ" +msgstr "የ ዳታቤዝ ሜዳ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6264,7 +6264,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Database field" -msgstr "የዳታቤዝ ሜዳ" +msgstr "የ ዳታቤዝ ሜዳ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6327,7 +6327,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Database field" -msgstr "የዳታቤዝ ሜዳ" +msgstr "የ ዳታቤዝ ሜዳ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6390,7 +6390,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Database field" -msgstr "የዳታቤዝ ሜዳ" +msgstr "የ ዳታቤዝ ሜዳ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6453,7 +6453,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Database field" -msgstr "የዳታቤዝ ሜዳ" +msgstr "የ ዳታቤዝ ሜዳ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6489,7 +6489,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the standard deviation of all cells in a data range whose contents match the search criteria." -msgstr "Calculates the standard deviation ሁሉንም ክፍሎች በ ዳታ መጠን ይዞታቸው ከ መፈለጊያ መመዘኛው ጋር የሚመሳሰለውን" +msgstr "የ መደበኛ ልዩነት ማስሊያ ሁሉንም ክፍሎች ከ ዳታ መጠን ይዞታቸው ከ መፈለጊያ መመዘኛው ጋር የሚመሳሰለውን" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6516,7 +6516,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Database field" -msgstr "የዳታቤዝ ሜዳ" +msgstr "የ ዳታቤዝ ሜዳ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6579,7 +6579,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Database field" -msgstr "የዳታቤዝ ሜዳ" +msgstr "የ ዳታቤዝ ሜዳ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6642,7 +6642,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Database field" -msgstr "የዳታቤዝ ሜዳ" +msgstr "የ ዳታቤዝ ሜዳ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6705,7 +6705,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Database field" -msgstr "የዳታቤዝ ሜዳ" +msgstr "የ ዳታቤዝ ሜዳ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6768,7 +6768,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Database field" -msgstr "የዳታቤዝ ሜዳ" +msgstr "የ ዳታቤዝ ሜዳ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6984,7 +6984,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indicate weekenddays and holidays." -msgstr "የ ሰራ ቀኖችን ቁጥር ይመልሳል በ ሁለት ቀኖች መሀከል ክርክሮችን በ መጠቀም ለማሳየት የ ሳምንቱን መጨረሻ እና የ አመት በአሎችን" +msgstr "የ ሰራ ቀኖችን ቁጥር ይመልሳል በ ሁለት ቀኖች መካከል ክርክሮችን በ መጠቀም ለማሳየት የ ሳምንቱን መጨረሻ እና የ አመት በአሎችን" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7065,7 +7065,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indicate weekend days and holidays." -msgstr "የ ሰራ ቀኖችን ቁጥር ይመልሳል በ ሁለት ቀኖች መሀከል ክርክሮችን በ መጠቀም ለማሳየት የ ሳምንቱን መጨረሻ እና የ አመት በአሎችን" +msgstr "የ ሰራ ቀኖችን ቁጥር ይመልሳል በ ሁለት ቀኖች መካከል ክርክሮችን በ መጠቀም ለማሳየት የ ሳምንቱን መጨረሻ እና የ አመት በአሎችን" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7700,7 +7700,6 @@ msgid "" msgstr "" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n" @@ -7710,17 +7709,15 @@ msgid "Number" msgstr "ቁጥር" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n" "3\n" "string.text" msgid "The internal number of the date." -msgstr "የቀን የውስጥ ቁጥር" +msgstr "የ ቀን የ ውስጥ ቁጥር" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n" @@ -7730,14 +7727,13 @@ msgid "mode" msgstr "ዘዴ" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n" "5\n" "string.text" msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday)." -msgstr "የሚያመለክተው የሳምንቱን የመጀመሪያ ቀን ነው (1 = እሑድ , ሌሎች ዋጋዎች = ሰኞ)." +msgstr "የሚያመለክተው የ ሳምንቱን የ መጀመሪያ ቀን ነው (1 = እሑድ: ሌሎች ዋጋዎች = ሰኞ)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8043,7 +8039,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." -msgstr "የወደፊቱ ዋጋ ፡ ዋጋው (የመጨረሻው ዋጋ) ከመጨረሻው ክፍያ በኋላ የሚመጣው" +msgstr "የ ወደ ፊቱ ዋጋ: ዋጋው (የ መጨረሻው ዋጋ) ከ መጨረሻው ክፍያ በኋላ የሚመጣው ነው" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8061,7 +8057,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." -msgstr "አይነት = 1 የመክፈያውን የመጀመሪያ ጊዜ ያመልክታል = 0 መጨረሻውን" +msgstr "አይነት = 1 የ መክፈያውን የ መጀመሪያ ጊዜ ያመልክታል = 0 መጨረሻውን" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8142,7 +8138,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." -msgstr "የወደፊቱ ዋጋ ፡ ዋጋው (የመጨረሻው ዋጋ) ከመጨረሻው ክፍያ በኋላ የሚመጣው" +msgstr "የ ወደ ፊቱ ዋጋ: ዋጋው (የ መጨረሻው ዋጋ) ከ መጨረሻው ክፍያ በኋላ የሚመጣው ነው" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8160,7 +8156,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." -msgstr "አይነት = 1 የመክፈያውን የመጀመሪያ ጊዜ ያመልክታል = 0 መጨረሻውን" +msgstr "አይነት = 1 የ መክፈያውን የ መጀመሪያ ጊዜ ያመልክታል = 0 መጨረሻውን" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8241,7 +8237,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." -msgstr "የወደፊቱ ዋጋ ፡ ዋጋው (የመጨረሻው ዋጋ) ከመጨረሻው ክፍያ በኋላ የሚመጣው" +msgstr "የ ወደ ፊቱ ዋጋ: ዋጋው (የ መጨረሻው ዋጋ) ከ መጨረሻው ክፍያ በኋላ የሚመጣው ነው" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8259,7 +8255,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." -msgstr "አይነት = 1 የመክፈያውን የመጀመሪያ ጊዜ ያመልክታል = 0 መጨረሻውን" +msgstr "አይነት = 1 የ መክፈያውን የ መጀመሪያ ጊዜ ያመልክታል = 0 መጨረሻውን" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8322,7 +8318,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Periods. The periods for which the compounded interest is to be calculated. P = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last one." -msgstr "ጊዜ ፡ የ compounded interest የሚሰላበትን ጊዜ ፡ P = 1 የመጀመሪያውን ጊዜ P = NPER የመጨረሻውን ጊዜ ያመልክታል" +msgstr "ጊዜ: የ compounded interest የሚሰላበትን ጊዜ ፡ P = 1 የ መጀመሪያውን ጊዜ P = NPER የ መጨረሻውን ጊዜ ያመልክታል" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8376,7 +8372,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." -msgstr "የወደፊቱ ዋጋ ፡ ዋጋው (የመጨረሻው ዋጋ) ከመጨረሻው ክፍያ በኋላ የሚመጣው" +msgstr "የ ወደ ፊቱ ዋጋ: ዋጋው (የ መጨረሻው ዋጋ) ከ መጨረሻው ክፍያ በኋላ የሚመጣው ነው" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8394,7 +8390,7 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." -msgstr "አይነት = 1 የመክፈያውን የመጀመሪያ ጊዜ ያመልክታል = 0 መጨረሻውን" +msgstr "አይነት = 1 የ መክፈያውን የ መጀመሪያ ጊዜ ያመልክታል = 0 መጨረሻውን" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8439,7 +8435,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Period. The period for which the repayments are to be calculated. Per = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last" -msgstr "ጊዜ ፡ ክፍያው የሚሰላበትን ጊዜ ፡ በ = 1 የመጀመሪያውን ጊዜ ፡ P = NPER የመጨረሻውን ጊዜ ያመልክታል" +msgstr "ጊዜ: ክፍያው የሚሰላበትን ጊዜ: በ = 1 የ መጀመሪያውን ጊዜ: P = NPER የ መጨረሻውን ጊዜ ያመልክታል" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8493,7 +8489,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "Future value. The value (end value) attained after the last payment has been made." -msgstr "የወደፊቱ ዋጋ ፡ ዋጋው (የመጨረሻው ዋጋ) ከመጨረሻው ክፍያ በኋላ የሚመጣው" +msgstr "የ ወደ ፊቱ ዋጋ: ዋጋው (የ መጨረሻው ዋጋ) ከ መጨረሻው ክፍያ በኋላ የሚመጣው ነው" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8511,7 +8507,7 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." -msgstr "አይነት = 1 የመክፈያውን የመጀመሪያ ጊዜ ያመልክታል = 0 መጨረሻውን" +msgstr "አይነት = 1 የ መክፈያውን የ መጀመሪያ ጊዜ ያመልክታል = 0 መጨረሻውን" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8610,7 +8606,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "End period. The last period to be taken into account." -msgstr "መጨረሻው ጊዜ ፡ የመጨረሻው ጊዜ ግምት ውስጥ የሚገባበት" +msgstr "መጨረሻው ጊዜ: የመጨረሻው ጊዜ ግምት ውስጥ የሚገባበት" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8628,7 +8624,7 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." -msgstr "አይነት = 1 የመክፈያውን የመጀመሪያ ጊዜ ያመልክታል = 0 መጨረሻውን" +msgstr "አይነት = 1 የ መክፈያውን የ መጀመሪያ ጊዜ ያመልክታል = 0 መጨረሻውን" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8727,7 +8723,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "The end period. The last period to be taken into account." -msgstr "መጨረሻው ጊዜ ፡ የመጨረሻው ጊዜ ግምት ውስጥ የሚገባበት" +msgstr "መጨረሻው ጊዜ: የ መጨረሻው ጊዜ ግምት ውስጥ የሚገባበት" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8745,7 +8741,7 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." -msgstr "አይነት = 1 የመክፈያውን የመጀመሪያ ጊዜ ያመልክታል = 0 መጨረሻውን" +msgstr "አይነት = 1 የ መክፈያውን የ መጀመሪያ ጊዜ ያመልክታል = 0 መጨረሻውን" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8790,7 +8786,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." -msgstr "ከጥፋት ማዳን : የንብረቱ ቀሪ ዋጋ በሕይወቱ መጨረሻ ጊዜ" +msgstr "ከጥፋት ማዳን: የ ንብረቱ ቀሪ ዋጋ በ ሕይወቱ መጨረሻ ጊዜ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8871,7 +8867,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." -msgstr "ከጥፋት ማዳን : የንብረቱ ቀሪ ዋጋ በሕይወቱ መጨረሻ ጊዜ" +msgstr "ከጥፋት ማዳን: የ ንብረቱ ቀሪ ዋጋ በ ሕይወቱ መጨረሻ ጊዜ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8934,7 +8930,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." -msgstr "ከጥፋት ማዳን : የንብረቱ ቀሪ ዋጋ በሕይወቱ መጨረሻ ጊዜ" +msgstr "ከጥፋት ማዳን: የ ንብረቱ ቀሪ ዋጋ በ ሕይወቱ መጨረሻ ጊዜ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9033,7 +9029,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." -msgstr "ከጥፋት ማዳን : የንብረቱ ቀሪ ዋጋ በሕይወቱ መጨረሻ ጊዜ" +msgstr "ከጥፋት ማዳን: የ ንብረቱ ቀሪ ዋጋ በ ሕይወቱ መጨረሻ ጊዜ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9132,7 +9128,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Salvage. The salvage value of an asset at the end of its useful life." -msgstr "ከጥፋት ማዳን : የንብረቱ ቀሪ ዋጋ በሕይወቱ መጨረሻ ጊዜ" +msgstr "ከጥፋት ማዳን: የ ንብረቱ ቀሪ ዋጋ በ ሕይወቱ መጨረሻ ጊዜ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9186,7 +9182,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "End. The last period of the depreciation using the same time unit as for the useful life." -msgstr "መጨረሻ ፡ መጨረሻ ዋጋው የሚቀንስበት ጊዜ ተመሳሳይ የጊዜ ክፍል እንደ ጠቀሚ የሕይወት ዘመኑ መጠቀም አለበት" +msgstr "መጨረሻ: መጨረሻ ዋጋው የሚቀንስበት ጊዜ ተመሳሳይ የ ጊዜ ክፍል እንደ ጠቀሚ የ ሕይወት ዘመኑ መጠቀም አለበት" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10014,7 +10010,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the data type of a value (1 = number, 2 = text, 4 = Boolean value, 8 = formula, 16 = error value, 64 = array)." -msgstr "ይመልሳል የ ዳታ አይነት ዋጋ (1 = ቁጥር: 2 = ጽሁፍ: 4 = Boolean value, 8 = formula, 16 = የ ስህተት ዋጋ: 64 = array)." +msgstr "ይመልሳል የ ዳታ አይነት ዋጋ (1 = ቁጥር: 2 = ጽሁፍ: 4 = Boolean value, 8 = መቀመሪያ: 16 = የ ስህተት ዋጋ: 64 = ማዘጋጃ)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10995,7 +10991,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the number of combinations for elements without repetition." -msgstr "አካላቶቹ ሳይደጋገሙ የተቀላቀሉበትን ቁጥር ያሰላል" +msgstr "አካላቶቹ ሳይደጋገሙ የ ተቀላቀሉበትን ቁጥር ያሰላል" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11040,7 +11036,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the number of combinations of elements including repetition." -msgstr "አካላቶቹ ተደጋግመው የተቀላቀሉበትን ቁጥር ያሰላል" +msgstr "አካላቶቹ ተደጋግመው የ ተቀላቀሉበትን ቁጥር ያሰላል" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12335,8 +12331,10 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MS\n" "1\n" "string.text" -msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance." -msgstr "ቁጥሮችን ማጠጋጊያ ወደ ቅርቡ አስፈላጊ ያለ ቀሪ አካፋይ" +msgid "" +"Rounds a number up to the nearest multiple of significance.\n" +"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12660,8 +12658,10 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS\n" "1\n" "string.text" -msgid "Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance." -msgstr "ቁጥሮችን ወደ ታች ማጠጋጊያ ወደ ዜሮ ወደ ቅርቡ አስፈላጊ ያለ ቀሪ ተካፋይ ፍጹም ዋጋ ብቻ" +msgid "" +"Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance.\n" +"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13876,7 +13876,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the standard deviation based on a sample." -msgstr "የ standard deviation ናሙናን መሰረት ባደረገ ያሰላል" +msgstr "የመደበኛ ልዩነት ናሙናን መሰረት ባደረገ ያሰላል" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13903,7 +13903,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the standard deviation based on a sample." -msgstr "የ standard deviation ናሙናን መሰረት ባደረገ ያሰላል" +msgstr "የ መደበኛ ልዩነት ናሙናን መሰረት ባደረገ ያሰላል" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13930,7 +13930,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the standard deviation based on a sample. Text is evaluated as zero." -msgstr "ናሙናውን መሰረት ባደረግ standard deviation ይመልሳል ፡ ጽሁፍ የሚገመተው እንደ ዜሮ ነው" +msgstr "ናሙናውን መሰረት ባደረግ መደበኛ ልዩነት ይመልሳል ፡ ጽሁፍ የሚገመተው እንደ ዜሮ ነው" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14362,7 +14362,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the median of a given sample." -msgstr "የተሰጠውን ናሙና አማካይ ይመልሳል" +msgstr "የተሰጠውን ናሙና መካከለኛ ይመልሳል" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22415,7 +22415,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Data Field" -msgstr "የዳታ ሜዳዎች" +msgstr "የ ዳታ ሜዳዎች" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22676,16 +22676,17 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Combines several text items into one." -msgstr "በርካታ የጽሁፍ እቃዎች ወደ አንድ መቀላቀያ" +msgstr "በርካታ የ ጽሁፍ እቃዎችን ወደ አንድ መቀላቀያ" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT\n" "2\n" "string.text" -msgid "text " -msgstr "ጽሁፍ " +msgid "text" +msgstr "ጽሁፍ" #: scfuncs.src #, fuzzy @@ -22697,6 +22698,348 @@ msgctxt "" msgid "Text for the concatenation." msgstr "Text for the concatenation." +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "text" +msgstr "ጽሁፍ" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments. Uses delimiter between items." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "delimiter" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Text string to be used as delimiter." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "skip empty cells" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "If TRUE, empty cells will be ignored." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "text" +msgstr "ጽሁፍ" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "test" +msgstr "ጽሁፍ" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE." +msgstr "እውነት ወይም ሀሰት ሊሆን የሚችል ማንኛውም ዋጋ ወይንም አገላለጽ" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "result" +msgstr "ውጤት" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The result of the function if test is TRUE." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "expression" +msgstr "አገላለጽ" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Value that will be compared against value1-valueN." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "value " +msgstr "ዋጋ " + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Value that will be compared against expression." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "result" +msgstr "ውጤት" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Value to return when corresponding value argument matches expression." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the minimum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." +msgstr "በ በርካታ መጠኖች ውስጥ በርካታ መመዘኛ የሚያሟሉ ክፍሎች ጠቅላላ ዋጋ" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "min_range" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The range from which the minimum will be determined." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "range" +msgstr "መጠን" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." +msgstr "መጠን 1, መጠን 2,... እነዚህ መጠኖች በተሰጠው መመዘኛ ይገመገማሉ" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "criteria" +msgstr "መመዘኛ" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." +msgstr "መመዘኛ 1, መመዘኛ 2,... መመዘኛ ናቸው ለተሰጠው መጠን መፈጸሚያ" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the maximum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." +msgstr "በ በርካታ መጠኖች ውስጥ በርካታ መመዘኛ የሚያሟሉ ክፍሎች ጠቅላላ ዋጋ" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "max_range" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The range from which the maximum will be determined." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "range" +msgstr "መጠን" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." +msgstr "መጠን 1, መጠን 2,... እነዚህ መጠኖች በተሰጠው መመዘኛ ይገመገማሉ" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "criteria" +msgstr "መመዘኛ" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." +msgstr "መመዘኛ 1, መመዘኛ 2,... መመዘኛ ናቸው ለተሰጠው መጠን መፈጸሚያ" + #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23253,7 +23596,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the first character or characters of a text." -msgstr "የመጀመሪያውን ባህሪ ወይንም የጽሁፍ ባህሪዎች ይመልሳል" +msgstr "የ መጀመሪያውን ባህሪ ወይንም የ ጽሁፍ ባህሪዎች ይመልሳል" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23298,7 +23641,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the last character or characters of a text." -msgstr "የመጨረሻውን ባህሪ ወይንም የጽሁፍ ባህሪዎች ይመልሳል" +msgstr "የ መጨረሻውን ባህሪ ወይንም የ ጽሁፍ ባህሪዎች ይመልሳል" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23316,7 +23659,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The text in which the end partial words are to be determined." -msgstr "በጽሁፉ መጨረሻ ውስጥ በከፊል የሚታዩት ቃላቶች የሚወሰኑት" +msgstr "በ ጽሁፉ መጨረሻ ውስጥ በ ከፊል የሚታዩት ቃላቶች የሚወሰኑት" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23334,7 +23677,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The number of characters for the end text." -msgstr "የባህሪዎች ቁጥር ለጽሁፉ መጨረሻ" +msgstr "የ ባህሪዎች ቁጥር ለ ጽሁፉ መጨረሻ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24271,7 +24614,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the last character or characters of a text,with DBCS" -msgstr "የመጨረሻውን ባህሪ ወይንም የጽሁፍ ባህሪዎች ይመልሳል ከ DBCS ጋር" +msgstr "የ መጨረሻውን ባህሪ ወይንም የ ጽሁፍ ባህሪዎች ይመልሳል ከ DBCS ጋር" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24289,7 +24632,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The text in which the end partial words are to be determined." -msgstr "በጽሁፉ መጨረሻ ውስጥ በከፊል የሚታዩት ቃላቶች የሚወሰኑት" +msgstr "በ ጽሁፉ መጨረሻ ውስጥ በ ከፊል የሚታዩት ቃላቶች የሚወሰኑት" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24307,7 +24650,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The number of characters for the end text." -msgstr "የባህሪዎች ቁጥር ለጽሁፉ መጨረሻ" +msgstr "የ ባህሪዎች ቁጥር ለ ጽሁፉ መጨረሻ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24316,7 +24659,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the first character or characters of a text,with DBCS" -msgstr "የመጨረሻውን ባህሪ ወይንም የጽሁፍ ባህሪዎች ይመልሳል ከ DBCS ጋር" +msgstr "የ መጨረሻውን ባህሪ ወይንም የ ጽሁፍ ባህሪዎች ይመልሳል ከ DBCS ጋር" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24734,7 +25077,7 @@ msgctxt "" "STR_ROWHEIGHT_TITLE\n" "string.text" msgid "Row Height" -msgstr "የረድፍ እርዝመት" +msgstr "የ ረድፍ እርዝመት" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24742,7 +25085,7 @@ msgctxt "" "STR_OPT_ROWHEIGHT_TITLE\n" "string.text" msgid "Optimal Row Height" -msgstr "አጥጋቢ የረድፍ እርዝመት" +msgstr "አጥጋቢ የ ረድፍ እርዝመት" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24766,7 +25109,7 @@ msgctxt "" "STR_COLWIDTH_TITLE\n" "string.text" msgid "Column Width" -msgstr "የአምድ ስፋት" +msgstr "የ አምድ ስፋት" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24774,7 +25117,7 @@ msgctxt "" "STR_OPT_COLWIDTH_TITLE\n" "string.text" msgid "Optimal Column Width" -msgstr "አጥጋቢ የአምድ ስፋት" +msgstr "አጥጋቢ የ አምድ ስፋት" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25000,7 +25343,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_HOR_JUSTIFY_CENTER\n" "string.text" msgid "Centered horizontally" -msgstr "በአግድም መሀከል" +msgstr "በ አግድም መሀከል" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25582,7 +25925,7 @@ msgctxt "" "STR_ACC_DATAPILOT_ROW_DESCR\n" "string.text" msgid "Fields that you drop here will be displayed as rows in the final pivot table." -msgstr "እዚህ የጣሉዋቸው ሜዳዎች እንደ ረድፎች ይታያሉ በመጨረሻው pivot table ላይ" +msgstr "እዚህ የጣሉዋቸው ሜዳዎች እንደ ረድፎች ይታያሉ በ መጨረሻው pivot table ላይ" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25590,7 +25933,7 @@ msgctxt "" "STR_ACC_DATAPILOT_COL_DESCR\n" "string.text" msgid "Fields that you drop here will be displayed as columns in the final pivot table." -msgstr "እዚህ የጣሉዋቸው ሜዳዎች እንደ አምዶች ይታያሉ በመጨረሻው pivot table ላይ" +msgstr "እዚህ የጣሉዋቸው ሜዳዎች እንደ አምዶች ይታያሉ በ መጨረሻው pivot table ላይ" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25598,7 +25941,7 @@ msgctxt "" "STR_ACC_DATAPILOT_DATA_DESCR\n" "string.text" msgid "Fields that you drop here will be used for calculations in the final pivot table." -msgstr "እዚህ የጣሉዋቸው ሜዳዎች ለማስሊያ ይጠቅማሉ በመጨረሻው pivot table ላይ" +msgstr "እዚህ የጣሉዋቸው ሜዳዎች ለማስሊያ ይጠቅማሉ በ መጨረሻው pivot table ላይ" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25614,7 +25957,7 @@ msgctxt "" "STR_ACC_DATAPILOT_PAGE_DESCR\n" "string.text" msgid "Fields that you drop here will be available as filter lists at the top of the final pivot table." -msgstr "እዚህ የጣሉዋቸው ሜዳዎች እንደ ማጣሪያ ዝርዝሮች ይኖራሉ ከላይ በኩል በመጨረሻው pivot table ላይ" +msgstr "እዚህ የጣሉዋቸው ሜዳዎች እንደ ማጣሪያ ዝርዝሮች ይኖራሉ ከላይ በኩል በ መጨረሻው pivot table ላይ" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25622,7 +25965,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_MEDIASHELL\n" "string.text" msgid "Media Playback" -msgstr "ብዙሀን መገናኛ በድጋሚ ማጫወቻ" +msgstr "መገናኛ በድጋሚ ማጫወቻ" #: scstring.src msgctxt "" diff --git a/source/am/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/am/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 96595ad346c..6827a4f1bfa 100644 --- a/source/am/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/am/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-01 17:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-21 19:59+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: none\n" "Language: am\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462123904.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463860768.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -3661,7 +3661,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Text Attributes" -msgstr "የጽሁፍ ባህሪዎች" +msgstr "የ ጽሁፍ ባህሪዎች" #: headerfootercontent.ui msgctxt "" @@ -3670,7 +3670,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Text Attributes" -msgstr "የጽሁፍ ባህሪዎች" +msgstr "የ ጽሁፍ ባህሪዎች" #: headerfootercontent.ui msgctxt "" @@ -4627,6 +4627,24 @@ msgctxt "" msgid "No solution was found." msgstr "ምንም መፍትሄ አልተገኘም" +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Calc" +msgstr "" + #: optcalculatepage.ui msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" @@ -5543,7 +5561,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Paste Special" -msgstr "የተለየ መለጠፊያ" +msgstr "የ ተለየ መለጠፊያ" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -8073,7 +8091,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Specify the borders of the selected cells." -msgstr "ለተመረጡት ክፍሎች ድንበር ይወስኑ" +msgstr "ለ ተመረጡት ክፍሎች ድንበር ይወስኑ" #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" @@ -8082,7 +8100,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Specify the borders of the selected cells." -msgstr "ለተመረጡት ክፍሎች ድንበር ይወስኑ" +msgstr "ለ ተመረጡት ክፍሎች ድንበር ይወስኑ" #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" @@ -8354,6 +8372,33 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a separator between thousands." msgstr "በሺዎች መካከል መለያ ማስገቢያ" +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"engineeringnotation\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Engineering notation" +msgstr "" + +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"engineeringnotation\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3." +msgstr "" + +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"engineeringnotation\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3." +msgstr "" + #: simplerefdialog.ui msgctxt "" "simplerefdialog.ui\n" diff --git a/source/am/scaddins/source/analysis.po b/source/am/scaddins/source/analysis.po index 735b092c2bd..11734c1475f 100644 --- a/source/am/scaddins/source/analysis.po +++ b/source/am/scaddins/source/analysis.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-15 20:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-20 01:20+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460752617.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463707211.000000\n" #: analysis.src msgctxt "" @@ -241,7 +241,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the serial number of the last day of the month that comes a certain number of months before or after the start date" -msgstr "የወሩን መጨረሻ ተከታታይ ቀን ቁጥር ይመልሳል ከወሩ መጀመሪያ ቀን በፊት ወይንም በኋላ" +msgstr "የ ወሩን መጨረሻ ተከታታይ ቀን ቁጥር ይመልሳል ከ ወሩ መጀመሪያ ቀን በፊት ወይንም በኋላ" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5044,7 +5044,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd last period" -msgstr "ዋጋውን ይመልሳል በ $100 በሚታየው የደህንነት ዋጋ ፊት በጎዶሎ መጨረሻ ጊዜ" +msgstr "ዋጋውን ይመልሳል በ $100 በሚታየው የ ደህንነት ዋጋ ፊት በጎዶሎ መጨረሻ ጊዜ" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5089,7 +5089,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Last interest" -msgstr "የወለዱ መጨረሻ" +msgstr "የ ወለዱ መጨረሻ" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5098,7 +5098,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The last interest date" -msgstr "የወለዱ መጨረሻ ቀን" +msgstr "የ ወለዱ መጨረሻ ቀን" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5197,7 +5197,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the yield of a security with an odd last period" -msgstr "ለደህንነቱን ትርፍ ባልተወሰነ መጨረሻ ጊዜ ይመልሳል" +msgstr "ለ ደህንነቱን ትርፍ ባልተወሰነ መጨረሻ ጊዜ ይመልሳል" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5242,7 +5242,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Last interest" -msgstr "የወለዱ መጨረሻ" +msgstr "የ ወለዱ መጨረሻ" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5251,7 +5251,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The last interest date" -msgstr "የወለዱ መጨረሻ ቀን" +msgstr "የ ወለዱ መጨረሻ ቀን" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5899,7 +5899,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the last coupon date preceding the settlement date" -msgstr "የቲኬቱ የመጨረሻ የስምምነት ቀን የያዘውን ይመልሳል" +msgstr "የ ቲኬቱ የ መጨረሻ የ ስምምነት ቀን የያዘውን ይመልሳል" #: analysis.src msgctxt "" diff --git a/source/am/scaddins/source/datefunc.po b/source/am/scaddins/source/datefunc.po index 061557747b3..5d38f69658b 100644 --- a/source/am/scaddins/source/datefunc.po +++ b/source/am/scaddins/source/datefunc.po @@ -2,19 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-18 14:51+0000\n" -"Last-Translator: Andras \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-20 01:20+0000\n" +"Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1353250261.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463707243.000000\n" #: datefunc.src msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Last day of the period" -msgstr "የጊዜው የመጨረሻ ቀን" +msgstr "የ ጊዜው የ መጨረሻ ቀን" #: datefunc.src msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Last day of the period." -msgstr "የጊዜው የመጨረሻ ቀን" +msgstr "የ ጊዜው የ መጨረሻ ቀን" #: datefunc.src msgctxt "" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Last day of the period" -msgstr "የጊዜው የመጨረሻ ቀን" +msgstr "የ ጊዜው የ መጨረሻ ቀን" #: datefunc.src msgctxt "" diff --git a/source/am/scp2/source/accessories.po b/source/am/scp2/source/accessories.po index d3752b57840..1975331e8f4 100644 --- a/source/am/scp2/source/accessories.po +++ b/source/am/scp2/source/accessories.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-02 23:17+0000\n" -"Last-Translator: Samson \n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-09 23:28+0000\n" +"Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1430608654.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462836495.000000\n" #: module_accessories.ulf msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_GALLERY\n" "LngText.text" msgid "Additional Gallery Themes" -msgstr "ተጨማሪ የመልእክት አዳራሾች" +msgstr "ተጨማሪ የ መልእክት አዳራሾች" #: module_gallery_accessories.ulf msgctxt "" diff --git a/source/am/scp2/source/ooo.po b/source/am/scp2/source/ooo.po index 33e13f9d5ae..81fb07d3bd7 100644 --- a/source/am/scp2/source/ooo.po +++ b/source/am/scp2/source/ooo.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-02 23:18+0000\n" -"Last-Translator: Samson \n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-09 23:29+0000\n" +"Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1430608700.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462836571.000000\n" #: folderitem_ooo.ulf msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_ROOT_HELPPACK\n" "LngText.text" msgid "Additional help packs" -msgstr "ተጨማሪ የእርዳታ ጥቅሎች" +msgstr "ተጨማሪ የ እርዳታ ጥቅሎች" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_ROOT_HELPPACK\n" "LngText.text" msgid "Additional help packs" -msgstr "ተጨማሪ የእርዳታ ጥቅሎች" +msgstr "ተጨማሪ የ እርዳታ ጥቅሎች" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1822,7 +1822,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_ROOT_LANGPACK\n" "LngText.text" msgid "Additional user interface languages" -msgstr "ተጨማሪ የተጠቃሚ ቋንቋዎች" +msgstr "ተጨማሪ የ ተጠቃሚ ቋንቋዎች" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1830,7 +1830,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_ROOT_LANGPACK\n" "LngText.text" msgid "Additional user interface languages" -msgstr "ተጨማሪ የተጠቃሚ ቋንቋዎች" +msgstr "ተጨማሪ የ ተጠቃሚ ቋንቋዎች" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3670,7 +3670,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL\n" "LngText.text" msgid "Common components and additional programs shared by all %PRODUCTNAME programs." -msgstr "የተለመዱ አካላቶች እና ተጨማሪ ፕሮግራሞች በሁሉም ተጠቃሚዎች %PRODUCTNAME የሚጋሩዋቸው" +msgstr "የተለመዱ አካላቶች እና ተጨማሪ ፕሮግራሞች ሁሉም ተጠቃሚዎች %PRODUCTNAME የሚጋሩዋቸው" #: module_ooo.ulf msgctxt "" diff --git a/source/am/sd/source/core.po b/source/am/sd/source/core.po index 6ce9589d8fd..fc23a406607 100644 --- a/source/am/sd/source/core.po +++ b/source/am/sd/source/core.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-11 14:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-20 01:20+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1439303104.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463707249.000000\n" #: glob.src msgctxt "" @@ -637,7 +637,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLSHEET_LAST_COLUMN\n" "string.text" msgid "Last column" -msgstr "የመጨረሻው አምድ" +msgstr "የ መጨረሻው አምድ" #: glob.src msgctxt "" diff --git a/source/am/sd/source/ui/animations.po b/source/am/sd/source/ui/animations.po index 3c2f2632d1a..7264bf31189 100644 --- a/source/am/sd/source/ui/animations.po +++ b/source/am/sd/source/ui/animations.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-01 17:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-21 18:04+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462124231.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463853858.000000\n" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "CM_HORIZONTAL\n" "menuitem.text" msgid "Horizontal" -msgstr "በአግድም" +msgstr "በ አግድም" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -250,46 +250,6 @@ msgctxt "" msgid "Underlined" msgstr "ከ ስሩ ማስመሪያ" -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_SLOW\n" -"string.text" -msgid "Very slow" -msgstr "በጣም ዝግተኛ" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_SLOW\n" -"string.text" -msgid "Slow" -msgstr "ዝግተኛ" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_NORMAL\n" -"string.text" -msgid "Medium" -msgstr "መካከለኛ" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_FAST\n" -"string.text" -msgid "Fast" -msgstr "ፈጣን" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_FAST\n" -"string.text" -msgid "Very fast" -msgstr "በጣም ፈጣን" - #: CustomAnimation.src msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" @@ -384,7 +344,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_COLOR_PROPERTY\n" "string.text" msgid "Font color" -msgstr "የፊደል ቀለም" +msgstr "የ ፊደል ቀለም" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -568,7 +528,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_EMPHASIS\n" "string.text" msgid "Emphasis: %1" -msgstr "" +msgstr "ማጋነኛ: %1" #: CustomAnimation.src msgctxt "" diff --git a/source/am/sd/source/ui/annotations.po b/source/am/sd/source/ui/annotations.po index bff29ee1767..ea2e10035ba 100644 --- a/source/am/sd/source/ui/annotations.po +++ b/source/am/sd/source/ui/annotations.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-18 01:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-20 01:22+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1453081602.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463707341.000000\n" #: annotations.src msgctxt "" @@ -172,7 +172,7 @@ msgctxt "" "STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?" -msgstr "%PRODUCTNAME ማስደነቂያ ከማቅረቢያው መጨረሻ ደርሷል ፡ ከመጀመሪያው ጀምሮ መቀጠል ይፈልጋሉ?" +msgstr "%PRODUCTNAME ማስደነቂያ ከ ማቅረቢያው መጨረሻ ደርሷል: ከ መጀመሪያው ጀምሮ መቀጠል ይፈልጋሉ?" #: annotations.src msgctxt "" @@ -180,7 +180,7 @@ msgctxt "" "STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?" -msgstr "%PRODUCTNAME ማስደነቂያ ከመጀመሪያው ማቅረቢያው ጋር ደርሷል ፡ እስከ መጨረሻው ድረስ መቀጠል ይፈልጋሉ?" +msgstr "%PRODUCTNAME ማስደነቂያ ከ መጀመሪያው ማቅረቢያው ጋር ደርሷል: እስከ መጨረሻው ድረስ መቀጠል ይፈልጋሉ?" #: annotations.src msgctxt "" @@ -188,7 +188,7 @@ msgctxt "" "STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD_DRAW\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the end of the document. Do you want to continue at the beginning?" -msgstr "%PRODUCTNAME መሳያ ከሰነዱ መጨረሻ ደርሷል ፡ ከመጀመሪያው ጀምሮ መቀጠል ይፈልጋሉ?" +msgstr "%PRODUCTNAME መሳያ ከ ሰነዱ መጨረሻ ደርሷል: ከ መጀመሪያው ጀምሮ መቀጠል ይፈልጋሉ?" #: annotations.src msgctxt "" @@ -196,7 +196,7 @@ msgctxt "" "STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD_DRAW\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the beginning of the document. Do you want to continue at the end?" -msgstr "%PRODUCTNAME መሳያ ከሰነዱ መጀመሪያ ጋር ደርሷል ፡ እስከ መጨረሻው ድረስ መቀጠል ይፈልጋሉ?" +msgstr "%PRODUCTNAME መሳያ ከሰነዱ መጀመሪያ ጋር ደርሷል: እስከ መጨረሻው ድረስ መቀጠል ይፈልጋሉ?" #: annotations.src msgctxt "" diff --git a/source/am/sd/source/ui/app.po b/source/am/sd/source/ui/app.po index 6df5d7edc64..73be86af4a4 100644 --- a/source/am/sd/source/ui/app.po +++ b/source/am/sd/source/ui/app.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-01 17:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-20 01:23+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462124421.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463707401.000000\n" #: popup.src msgctxt "" @@ -226,7 +226,7 @@ msgctxt "" "STR_SAR_WRAP_FORWARD\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?" -msgstr "%PRODUCTNAME ማስደነቂያ እስከ መጨረሻው ማስደነቂያ ድረስ ፈልጓል ፡ ከመጀመሪያው ጀምሮ መቀጠል ይፈልጋሉ?" +msgstr "%PRODUCTNAME ማስደነቂያ እስከ መጨረሻው ማስደነቂያ ድረስ ፈልጓል: ከ መጀመሪያው ጀምሮ መቀጠል ይፈልጋሉ?" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "STR_DRAW_TEXT_TOOLBOX\n" "string.text" msgid "Text Object Bar" -msgstr "የጽሁፍ እቃ ባር" +msgstr "የ ጽሁፍ እቃ መደርደሪያ" #: strings.src msgctxt "" @@ -450,7 +450,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_BEZCLOSE\n" "string.text" msgid "Close Polygon" -msgstr "Polygon መዝጊያ" +msgstr "ፖሊጎን መዝጊያ" #: strings.src msgctxt "" @@ -1628,7 +1628,7 @@ msgctxt "" "STR_GLUE_ESCDIR_HORZ\n" "string.text" msgid "Horizontal" -msgstr "በአግድም" +msgstr "በ አግድም" #: strings.src msgctxt "" @@ -2000,7 +2000,7 @@ msgctxt "" "STR_HTMLEXP_LASTPAGE\n" "string.text" msgid "Last page" -msgstr "የመጨረሻው ገጽ" +msgstr "የ መጨረሻው ገጽ" #: strings.src msgctxt "" @@ -2048,7 +2048,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_VECTORIZE\n" "string.text" msgid "Convert bitmap to polygon" -msgstr "bitmap ወደ polygon መቀየሪያ" +msgstr "bitmap ወደ ፖሊጎን መቀየሪያ" #: strings.src msgctxt "" @@ -2620,7 +2620,7 @@ msgctxt "" "RID_DRAW_MEDIA_TOOLBOX\n" "string.text" msgid "Media Playback" -msgstr "Media Playback" +msgstr "መገናኛ በ ድጋሚ ማጫወቻ" #: toolbox.src msgctxt "" diff --git a/source/am/sd/source/ui/dlg.po b/source/am/sd/source/ui/dlg.po index b9771ebb4f9..fe7ad1e831a 100644 --- a/source/am/sd/source/ui/dlg.po +++ b/source/am/sd/source/ui/dlg.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:43+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-20 01:23+0000\n" +"Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449844992.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463707407.000000\n" #: navigatr.src msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "TBI_LAST\n" "toolboxitem.text" msgid "Last Slide" -msgstr "የመጨረሻው ተንሸራታች" +msgstr "የ መጨረሻው ተንሸራታች" #: navigatr.src msgctxt "" diff --git a/source/am/sd/source/ui/slideshow.po b/source/am/sd/source/ui/slideshow.po index 7c418bc2bfd..b1a8f13159e 100644 --- a/source/am/sd/source/ui/slideshow.po +++ b/source/am/sd/source/ui/slideshow.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-14 17:50+0000\n" -"Last-Translator: Samson \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-20 01:23+0000\n" +"Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1387043407.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463707423.000000\n" #: slideshow.src msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "CM_LAST_SLIDE\n" "menuitem.text" msgid "~Last Slide" -msgstr "~የመጨረሻው ተንሸራታች" +msgstr "የ ~መጨረሻው ተንሸራታች" #: slideshow.src msgctxt "" diff --git a/source/am/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/am/sd/uiconfig/sdraw/ui.po index 7cba29d700a..e907a9f8b7e 100644 --- a/source/am/sd/uiconfig/sdraw/ui.po +++ b/source/am/sd/uiconfig/sdraw/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-14 19:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-20 01:24+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: none\n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1455476934.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463707455.000000\n" #: breakdialog.ui msgctxt "" @@ -656,9 +656,10 @@ msgid "_Title" msgstr "_አርእስት" #: insertlayer.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertlayer.ui\n" -"descriptio\n" +"description\n" "label\n" "string.text" msgid "_Description" @@ -941,7 +942,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Last column" -msgstr "_የመጨረሻ አምድ" +msgstr "የ _መጨረሻው አምድ" #: tabledesigndialog.ui msgctxt "" @@ -959,7 +960,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Convert to Polygon" -msgstr "ወደ Polygon መቀየሪያ" +msgstr "ወደ ፖሊጎን መቀየሪያ" #: vectorize.ui msgctxt "" diff --git a/source/am/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/am/sd/uiconfig/simpress/ui.po index c3ea14bd218..66d13b7b621 100644 --- a/source/am/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/am/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-01 17:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-21 19:02+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: none\n" "Language: am\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462124676.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463857328.000000\n" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -649,11 +649,11 @@ msgstr "_አቅጣጫ:" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" "customanimationspanel.ui\n" -"effect_speed\n" +"effect_duration\n" "label\n" "string.text" -msgid "Sp_eed:" -msgstr "ፍጥ_ነት:" +msgid "D_uration:" +msgstr "የ_ሚፈጀው ጊዜ:" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -682,6 +682,24 @@ msgctxt "" msgid "After previous" msgstr "ቀደም ካለው በኋላ" +#: customanimationspanel.ui +msgctxt "" +"customanimationspanel.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "" + +#: customanimationspanel.ui +msgctxt "" +"customanimationspanel.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "" + #: customanimationspanel.ui msgctxt "" "customanimationspanel.ui\n" @@ -841,8 +859,8 @@ msgctxt "" "duration_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "S_peed:" -msgstr "ፍ_ጥነት:" +msgid "D_uration:" +msgstr "የ_ሚፈጀው ጊዜ:" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -880,6 +898,24 @@ msgctxt "" msgid "After previous" msgstr "ቀደም ካለው በኋላ" +#: customanimationtimingtab.ui +msgctxt "" +"customanimationtimingtab.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "" + +#: customanimationtimingtab.ui +msgctxt "" +"customanimationtimingtab.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "" + #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" "customanimationtimingtab.ui\n" @@ -1040,7 +1076,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Field Type" -msgstr "የሜዳ አይነት" +msgstr "የ ሜዳ አይነት" #: dlgfield.ui msgctxt "" @@ -1157,7 +1193,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Last Image" -msgstr "የመጨረሻው ምስል" +msgstr "የ መጨረሻው ምስል" #: dockinganimation.ui msgctxt "" @@ -1663,6 +1699,24 @@ msgctxt "" msgid "Placeholders" msgstr "ቦታያዦች" +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Impress" +msgstr "" + #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" "optimpressgeneralpage.ui\n" @@ -3130,6 +3184,379 @@ msgctxt "" msgid "Display" msgstr "ማሳያ" +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Format:" +msgstr "_አቀራረብ:" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Background:" +msgstr "መደብ:" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"orientation\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Landscape" +msgstr "በ መሬት አቀማመጥ" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"orientation\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Portrait" +msgstr "ምስል" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"button1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Edit Master Slide" +msgstr "ዋናውን ተንሸራታች ማረሚያ" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"displaymasterobjects\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Display Objects" +msgstr "እቃዎች ማሳያ" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Master Slide:" +msgstr "ዋናው ተንሸራታች:" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"button2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Insert Image" +msgstr "ምስል ማስገቢያ" + +#: sidebarslidebackground.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"displaymasterbackground\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Display Background" +msgstr "መደብ ማሳያ" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "A6" +msgstr "A6" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "A2" +msgstr "A2" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "A1" +msgstr "A1" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "A0" +msgstr "A0" + +#: sidebarslidebackground.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "B6 (ISO)" +msgstr "B6(ISO)" + +#: sidebarslidebackground.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"8\n" +"stringlist.text" +msgid "B5 (ISO)" +msgstr "B5(ISO)" + +#: sidebarslidebackground.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"9\n" +"stringlist.text" +msgid "B4 (ISO)" +msgstr "B4(ISO)" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"10\n" +"stringlist.text" +msgid "Letter" +msgstr "ደብዳቤ" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"11\n" +"stringlist.text" +msgid "Legal" +msgstr "ሕጋዊ" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"12\n" +"stringlist.text" +msgid "Long Bond" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"13\n" +"stringlist.text" +msgid "Tabloid" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"14\n" +"stringlist.text" +msgid "B6 (JIS)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"15\n" +"stringlist.text" +msgid "B5 (JIS)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"16\n" +"stringlist.text" +msgid "B4 (JIS)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"17\n" +"stringlist.text" +msgid "16 Kai" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"18\n" +"stringlist.text" +msgid "32 Kai" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"19\n" +"stringlist.text" +msgid "Big 32 Kai" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"20\n" +"stringlist.text" +msgid "User" +msgstr "ተጠቃሚ" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"21\n" +"stringlist.text" +msgid "DL Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"22\n" +"stringlist.text" +msgid "C6 Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"23\n" +"stringlist.text" +msgid "C6/5 Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"24\n" +"stringlist.text" +msgid "C5 Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"25\n" +"stringlist.text" +msgid "C4 Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"26\n" +"stringlist.text" +msgid "Dia Slide" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"27\n" +"stringlist.text" +msgid "Screen 4:3" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"28\n" +"stringlist.text" +msgid "Screen 16:9" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"29\n" +"stringlist.text" +msgid "Screen 16:10" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"30\n" +"stringlist.text" +msgid "Japanese Postcard" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Orientation: " +msgstr "" + #: slidedesigndialog.ui msgctxt "" "slidedesigndialog.ui\n" @@ -3176,40 +3603,32 @@ msgid "Select a Slide Design" msgstr "የ ተንሸራታች ንድፍ ይምረጡ" #: slidetransitionspanel.ui +#, fuzzy msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_label\n" +"duration_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "Speed:" -msgstr "ፍጥነት:" +msgid "Duration:" +msgstr "የሚፈጀው ጊዜ" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_list\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Slow" -msgstr "በዝግታ" +"transition_duration\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Slide Transition." +msgstr "" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_list\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Medium" -msgstr "መሀከለኛ" - -#: slidetransitionspanel.ui -msgctxt "" -"slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_list\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Fast" -msgstr "ፋጣን" +"transition_duration\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Slide Transition." +msgstr "" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" diff --git a/source/am/sfx2/source/appl.po b/source/am/sfx2/source/appl.po index a5c5cf04a95..011a36fded9 100644 --- a/source/am/sfx2/source/appl.po +++ b/source/am/sfx2/source/appl.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-24 21:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-21 18:12+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1453670860.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463854333.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -445,10 +445,10 @@ msgid "" "Would you like to change the document, and update all links\n" "to get the most recent data?" msgstr "" -"ይህ ሰነድ በውስጡ አንድ ወይም ከዚያ በላይ አገናኝ የውስጥ ሰነድ በውስጡ ይዟል \n" +"ይህ ሰነድ አንድ ወይም ከዚያ በላይ ወደ ውጪ አገናኝ ዳታ ይዟል \n" "\n" "ሰነዱን መቀየር እና አገናኞቹን በሙሉ ማሻሻል ይፈልጋሉ\n" -"በጣም የቅርብ ጊዜ ሰነዶችን ለማግኘት?" +"በጣም የ ቅርብ ጊዜ ሰነዶችን ለማግኘት?" #: app.src msgctxt "" diff --git a/source/am/sfx2/source/control.po b/source/am/sfx2/source/control.po index 57720e6240c..6d3364082ff 100644 --- a/source/am/sfx2/source/control.po +++ b/source/am/sfx2/source/control.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-15 17:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-01 17:45+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452877766.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462124724.000000\n" #: templateview.src msgctxt "" @@ -37,5 +37,5 @@ msgctxt "" "templateview.src\n" "STR_WELCOME_LINE2\n" "string.text" -msgid "Use the sidebar to open or create a file." -msgstr "አዲስ ፋይል ለ መፍጠር ወይንም ለ መክፈት የ ጎን መደርደሪያውን ይጠቀሙ" +msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one." +msgstr "" diff --git a/source/am/sfx2/source/doc.po b/source/am/sfx2/source/doc.po index 238b63b83ca..360b93274ec 100644 --- a/source/am/sfx2/source/doc.po +++ b/source/am/sfx2/source/doc.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-08 14:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-19 23:59+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1444316133.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463702388.000000\n" #: doc.src msgctxt "" @@ -75,11 +75,60 @@ msgstr "~መዝጊያ & መመለሻ ወደ " #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"STR_EDIT\n" +"STR_OPEN\n" +"string.text" +msgid "Open" +msgstr "" + +#: doc.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_EDIT_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "Edit" msgstr "ማረሚያ" +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_DEFAULT_TEMPLATE\n" +"string.text" +msgid "Set As Default" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_DELETE\n" +"string.text" +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_RENAME\n" +"string.text" +msgid "Rename" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_PROPERTIES\n" +"string.text" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_RENAME_TEMPLATE\n" +"string.text" +msgid "Enter New Name: " +msgstr "" + #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" @@ -178,7 +227,7 @@ msgctxt "" "STR_HIDDENINFO_RECORDCHANGES\n" "string.text" msgid "Recorded changes" -msgstr "የተመዘገቡ ለውጦች" +msgstr "የ ተመዘገቡ ለውጦች" #: doc.src msgctxt "" @@ -355,13 +404,53 @@ msgctxt "" msgid "New folder" msgstr "አዲስ ፎልደር" +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CATEGORY_NEW\n" +"string.text" +msgid "New Category" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CATEGORY_DELETE\n" +"string.text" +msgid "Delete Category" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CATEGORY_SELECT\n" +"string.text" +msgid "Select Category" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CREATE_ERROR\n" +"string.text" +msgid "Cannot create category: $1" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_ERROR_SAVEAS\n" +"string.text" +msgid "Cannot save template: $1" +msgstr "" + #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" "STR_INPUT_NEW\n" "string.text" -msgid "Enter folder name:" -msgstr "የፎልደሩን ስም ያስገቡ :" +msgid "Enter category name:" +msgstr "" #: doc.src msgctxt "" diff --git a/source/am/sfx2/source/view.po b/source/am/sfx2/source/view.po index 430c3c33996..d9a0aae209c 100644 --- a/source/am/sfx2/source/view.po +++ b/source/am/sfx2/source/view.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-15 21:03+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-01 17:47+0000\n" +"Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452891815.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462124843.000000\n" #: view.src msgctxt "" @@ -205,14 +205,35 @@ msgstr "" #: view.src msgctxt "" "view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY\n" +"string.text" +msgid "Intellectual Property:" +msgstr "" + +#: view.src +msgctxt "" +"view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n" +"STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL\n" +"string.text" +msgid "Export Control:" +msgstr "" + +#: view.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n" "BT_CHECKOUT\n" "pushbutton.text" msgid "Check Out" msgstr "የወጣበት ጊዜ" #: view.src +#, fuzzy msgctxt "" "view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n" "BT_READONLY_EDIT\n" "pushbutton.text" msgid "Edit Document" diff --git a/source/am/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/am/sfx2/uiconfig/ui.po index 50aa0f8d935..930703aac45 100644 --- a/source/am/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/am/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-01 17:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-20 01:24+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: none\n" "Language: am\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462124946.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463707496.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Last pri_nted:" -msgstr "መጨረሻ የታ_ተመው:" +msgstr "መጨረሻ የ ታተ_መው:" #: documentinfopage.ui msgctxt "" @@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Record Macro" -msgstr "Macro መመዝገቢያ" +msgstr "Macro መቅረጫ" #: floatingrecord.ui msgctxt "" @@ -1006,6 +1006,24 @@ msgctxt "" msgid "Style Name" msgstr "የ ዘዴው ስም" +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Home" +msgstr "" + #: optprintpage.ui msgctxt "" "optprintpage.ui\n" @@ -1366,6 +1384,42 @@ msgctxt "" msgid "_Don’t Save" msgstr "_አታስቀምጥ" +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"SaveAsTemplateDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Save As Template" +msgstr "" + +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"create_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Enter Template Name" +msgstr "" + +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"select_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select Template Category" +msgstr "" + +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"categorylist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "None" +msgstr "" + #: searchdialog.ui msgctxt "" "searchdialog.ui\n" @@ -1636,14 +1690,68 @@ msgctxt "" msgid "E_xtensions" msgstr "ተ_ጨማሪዎች" +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"TemplatesCategoryDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Select Category" +msgstr "" + +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"select_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select from Existing Category" +msgstr "" + +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"create_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "or Create a New Category" +msgstr "" + +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"categorylist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "None" +msgstr "" + #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" "TemplateDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Template Manager" -msgstr "የ ቴምፕሌት አስተዳዳሪ" +msgid "Templates" +msgstr "ቴምፕሌቶች" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"search_filter\n" +"placeholder_text\n" +"string.text" +msgid "Search..." +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Filter" +msgstr "" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1654,123 +1762,6 @@ msgctxt "" msgid "Repository" msgstr "ማጠራቀሚያ" -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"import\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Import" -msgstr "ማምጫ" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"delete\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Delete" -msgstr "ማጥፊያ" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"save\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Save" -msgstr "ማስቀመጫ" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"new_folder\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "New Folder" -msgstr "አዲስ ፎልደር" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"template_save\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Save" -msgstr "ማስቀመጫ" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"open\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Open" -msgstr "መክፈቻ" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"edit\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Edit" -msgstr "ማረሚያ" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"properties\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Properties" -msgstr "ባህሪዎች" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"default\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Set as Default" -msgstr "እንደ ነበር ማሰናጃ" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"move\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Move to Folder" -msgstr "ወደ ፎልደር ማንቀሳቀሻ" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"export\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Export" -msgstr "መላኪያ" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"template_delete\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Delete" -msgstr "ማጥፊያ" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"search\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Search" -msgstr "መፈለጊያ" - #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" @@ -1783,65 +1774,127 @@ msgstr "የ ተግባር ዝርዝር" #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"template_link\n" -"label\n" +"online_link\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Get more templates for %PRODUCTNAME" -msgstr "ተጨማሪ ቴምፕሌት ያግኙ ለ %PRODUCTNAME" +msgid "Browse Templates Online" +msgstr "" #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_docs\n" +"move_btn\n" "label\n" "string.text" +msgid "Move" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"move_btn\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Move Templates" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"export_btn\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Export" +msgstr "መላኪያ" + +#: templatedlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"export_btn\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Export Templates" +msgstr "የ ማረሚያ ቴምፕሌቶች" + +#: templatedlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"import_btn\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Import" +msgstr "ማምጫ" + +#: templatedlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"import_btn\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Import Templates" +msgstr "የ ማስደነቂያ ቴምፕሌቶች" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"applist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "All Applications" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"applist\n" +"1\n" +"stringlist.text" msgid "Documents" msgstr "ሰነዶች" #: templatedlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_sheets\n" -"label\n" -"string.text" +"applist\n" +"2\n" +"stringlist.text" msgid "Spreadsheets" msgstr "ሰንጠረዦች" #: templatedlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_presentations\n" -"label\n" -"string.text" +"applist\n" +"3\n" +"stringlist.text" msgid "Presentations" msgstr "ማቅረቢያዎች" #: templatedlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_draws\n" -"label\n" -"string.text" +"applist\n" +"4\n" +"stringlist.text" msgid "Drawings" msgstr "መሳያዎች" -#: templateinfodialog.ui +#: templatedlg.ui msgctxt "" -"templateinfodialog.ui\n" -"TemplateInfo\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Template Properties" -msgstr "የ ቴምፕሌት ባህሪዎች" - -#: templateinfodialog.ui -msgctxt "" -"templateinfodialog.ui\n" -"close\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Close" -msgstr "_መዝጊያ" +"templatedlg.ui\n" +"folderlist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "All Categories" +msgstr "" #: versioncommentdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/am/shell/source/win32/shlxthandler/res.po b/source/am/shell/source/win32/shlxthandler/res.po index df092514edf..1a096cd3f49 100644 --- a/source/am/shell/source/win32/shlxthandler/res.po +++ b/source/am/shell/source/win32/shlxthandler/res.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-27 19:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-11 00:24+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1445974126.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462926296.000000\n" #: shlxthdl.ulf msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt "" "%OLE_OBJECTS%\n" "LngText.text" msgid "OLE Objects" -msgstr "OLE Objects" +msgstr "የ OLE እቃዎች" #: shlxthdl.ulf msgctxt "" diff --git a/source/am/starmath/source.po b/source/am/starmath/source.po index 7cde486bf0e..b36f104e2e0 100644 --- a/source/am/starmath/source.po +++ b/source/am/starmath/source.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-01 17:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-16 20:59+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462125095.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463432371.000000\n" #: commands.src msgctxt "" @@ -1374,7 +1374,7 @@ msgctxt "" "RID_SLRCEILX_HELP\n" "string.text" msgid "Ceiling (Scalable)" -msgstr "ጣራው (ሊመጠን የሚችል)" +msgstr "ጣራ (ሊመጠን የሚችል)" #: commands.src msgctxt "" diff --git a/source/am/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/am/starmath/uiconfig/smath/ui.po index 2b4a0045fdb..1b58c042c63 100644 --- a/source/am/starmath/uiconfig/smath/ui.po +++ b/source/am/starmath/uiconfig/smath/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-15 20:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-20 01:25+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: none\n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460753445.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463707508.000000\n" #: alignmentdialog.ui msgctxt "" @@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ig_nore ~~ and ' at the end of the line" -msgstr "መ_ተው ~~ እና ' በመስመሩ መጨረሻ ላይ" +msgstr "መ_ተው ~~ እና ' በ መስመሩ መጨረሻ ላይ" #: smathsettings.ui msgctxt "" diff --git a/source/am/svl/source/misc.po b/source/am/svl/source/misc.po index bffe871f9bf..55869998b50 100644 --- a/source/am/svl/source/misc.po +++ b/source/am/svl/source/misc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-28 16:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-17 23:37+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1454000155.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463528239.000000\n" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_TEXT_URL\n" "string.text" msgid "Bookmark" -msgstr "Bookmark" +msgstr "ምልክት ማድረጊያ" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_MACRO\n" "string.text" msgid "Macro file" -msgstr "Macro file" +msgstr "የ Macro ፋይል" #: mediatyp.src msgctxt "" diff --git a/source/am/svtools/source/dialogs.po b/source/am/svtools/source/dialogs.po index 6eef68c1cc8..5575175dc56 100644 --- a/source/am/svtools/source/dialogs.po +++ b/source/am/svtools/source/dialogs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-29 00:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-12 15:24+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1454026204.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463066684.000000\n" #: addresstemplate.src msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "STR_FORMAT_ID_NETSCAPE_BOOKMARK\n" "string.text" msgid "Netscape Bookmark" -msgstr "Netscape Bookmark" +msgstr "Netscape ምልክት ማድረጊያ" #: formats.src msgctxt "" diff --git a/source/am/svtools/source/misc.po b/source/am/svtools/source/misc.po index 38b63a59dda..a53487c8423 100644 --- a/source/am/svtools/source/misc.po +++ b/source/am/svtools/source/misc.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-28 16:56+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-12 15:25+0000\n" +"Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1454000182.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463066746.000000\n" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_DESCRIPTION_BOOKMARKFILE\n" "string.text" msgid "Bookmark file" -msgstr "የምልክት ማድረጊያ ፋይል" +msgstr "ፋይል ምልክት ማድረጊያ" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -519,7 +519,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_NONE\n" "pairedlist.text" msgid "[None]" -msgstr "[None]" +msgstr "[ምንም]" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3851,6 +3851,24 @@ msgctxt "" msgid "Apatani" msgstr "" +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_USER_ENGLISH_MAURITIUS\n" +"pairedlist.text" +msgid "English (Mauritius)" +msgstr "" + +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_USER_FRENCH_MAURITIUS\n" +"pairedlist.text" +msgid "French (Mauritius)" +msgstr "" + #: svtools.src msgctxt "" "svtools.src\n" diff --git a/source/am/svtools/uiconfig/ui.po b/source/am/svtools/uiconfig/ui.po index 52448c1ba4a..527cce4efb4 100644 --- a/source/am/svtools/uiconfig/ui.po +++ b/source/am/svtools/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-01 17:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-21 19:56+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: none\n" "Language: am\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462125303.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463860618.000000\n" #: GraphicExportOptionsDialog.ui msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Address Book Source" -msgstr "የአድራሻ ደብተር ምንጭ" +msgstr "የ አድራሻ ደብተር ምንጭ" #: addresstemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Field Assignment" -msgstr "የሜዳ ስራ" +msgstr "የ ሜዳ ስራ" #: graphicexport.ui msgctxt "" @@ -817,15 +817,6 @@ msgctxt "" msgid "For the selected Java runtime environment to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "የተመረጠው የ Java runtime environment በትክክል እንዲሰራ %PRODUCTNAME እንደገና ማስጀመር አለብዎት" -#: restartdialog.ui -msgctxt "" -"restartdialog.ui\n" -"reason_pdf\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "የተሻሻለውን የሕትመት ስራ አቀራረብ በትክክል እንዲሰራ %PRODUCTNAME እንደገና ማስጀመር ያስፈልጋል" - #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" @@ -835,6 +826,15 @@ msgctxt "" msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "የ ደብዳቤ ማዋሀጃ በትክክል እንዲሰራ %PRODUCTNAME እንደገና ማስጀመር ያስፈልጋል" +#: restartdialog.ui +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_pdf\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "የተሻሻለውን የሕትመት ስራ አቀራረብ በትክክል እንዲሰራ %PRODUCTNAME እንደገና ማስጀመር ያስፈልጋል" + #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" @@ -844,6 +844,35 @@ msgctxt "" msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "bibliography በትክክል እንዲሰራ %PRODUCTNAME እንደገና ማስጀመር ያስፈልጋል" +#: restartdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_assigning_folders\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "ለ ተሻሻለው ቋንቋ ማሰናጃ ውጤታማ እንዲሆን %PRODUCTNAME እንደገና ማስጀመር አለብዎት" + +#: restartdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_assigning_javaparameters\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the assigned Java parameters to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "ለ ተጨመረው መንገድ ውጤታማ እንዲሆን %PRODUCTNAME እንደገና ማስጀመር አለብዎት" + +#: restartdialog.ui +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_adding_path\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the added path to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "ለ ተጨመረው መንገድ ውጤታማ እንዲሆን %PRODUCTNAME እንደገና ማስጀመር አለብዎት" + #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" @@ -853,6 +882,16 @@ msgctxt "" msgid "For the updated language settings to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "ለ ተሻሻለው ቋንቋ ማሰናጃ ውጤታማ እንዲሆን %PRODUCTNAME እንደገና ማስጀመር አለብዎት" +#: restartdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_exp_features\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "የተሻሻለውን የሕትመት ስራ አቀራረብ በትክክል እንዲሰራ %PRODUCTNAME እንደገና ማስጀመር ያስፈልጋል" + #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" diff --git a/source/am/svx/source/accessibility.po b/source/am/svx/source/accessibility.po index 91d0355b96a..404284451c4 100644 --- a/source/am/svx/source/accessibility.po +++ b/source/am/svx/source/accessibility.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-15 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-11 00:32+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460752777.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462926734.000000\n" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_CHARACTER_SELECTION\n" "string.text" msgid "Special character selection" -msgstr "የተለዩ ባህሪዎችን ማረሚያ" +msgstr "የ ተለዩ ባህሪዎች ማረሚያ" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_CHAR_SEL_DESC\n" "string.text" msgid "Select special characters in this area." -msgstr "የተለዩ ባህሪዎችን ከዚህ አካባቢ ይምረጡ" +msgstr "የ ተለዩ ባህሪዎች ከዚህ አካባቢ ይምረጡ" #: accessibility.src msgctxt "" diff --git a/source/am/svx/source/dialog.po b/source/am/svx/source/dialog.po index 1b9919611cc..50479c76858 100644 --- a/source/am/svx/source/dialog.po +++ b/source/am/svx/source/dialog.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-15 20:40+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-20 00:32+0000\n" +"Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460752806.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463704320.000000\n" #: bmpmask.src msgctxt "" @@ -210,7 +210,7 @@ msgctxt "" "Top border line\n" "itemlist.text" msgid "Top border line" -msgstr "የላይ ድንበር መስመር" +msgstr "የ ላይ ድንበር መስመር" #: frmsel.src msgctxt "" @@ -219,7 +219,7 @@ msgctxt "" "Bottom border line\n" "itemlist.text" msgid "Bottom border line" -msgstr "የታች ድንበር መስመር" +msgstr "የ ታች ድንበር መስመር" #: frmsel.src msgctxt "" @@ -291,7 +291,7 @@ msgctxt "" "Top border line\n" "itemlist.text" msgid "Top border line" -msgstr "የላይ ድንበር መስመር" +msgstr "የ ላይ ድንበር መስመር" #: frmsel.src msgctxt "" @@ -300,7 +300,7 @@ msgctxt "" "Bottom border line\n" "itemlist.text" msgid "Bottom border line" -msgstr "የታች ድንበር መስመር" +msgstr "የ ታች ድንበር መስመር" #: frmsel.src msgctxt "" @@ -1573,7 +1573,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT43\n" "string.text" msgid "Horizontal Turquoise" -msgstr "በአግድም Turquoise" +msgstr "በ አግድም Turquoise" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1581,7 +1581,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT44\n" "string.text" msgid "Horizontal Violet" -msgstr "በአግድም የወይን ጠጅ" +msgstr "በ አግድም የ ወይን ጠጅ" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3191,7 +3191,7 @@ msgctxt "" "STR_MIR_REL_PG_LEFT\n" "string.text" msgid "Inner page border" -msgstr "የውስጥ ገጽ ድንበር" +msgstr "የ ውስጥ ገጽ ድንበር" #: swframeposstrings.src msgctxt "" @@ -3209,7 +3209,7 @@ msgctxt "" "STR_MIR_REL_PG_RIGHT\n" "string.text" msgid "Outer page border" -msgstr "የውጪ ገጽ ድንበር" +msgstr "የ ውጪ ገጽ ድንበር" #: swframeposstrings.src msgctxt "" @@ -3227,7 +3227,7 @@ msgctxt "" "STR_MIR_REL_FRM_LEFT\n" "string.text" msgid "Inner paragraph border" -msgstr "የውስጥ አንቀጽ ድንበር" +msgstr "የ ውስጥ አንቀጽ ድንበር" #: swframeposstrings.src msgctxt "" @@ -3245,7 +3245,7 @@ msgctxt "" "STR_MIR_REL_FRM_RIGHT\n" "string.text" msgid "Outer paragraph border" -msgstr "የውጪ አንቀጽ ድንበር" +msgstr "የ ውጪ አንቀጽ ድንበር" #: swframeposstrings.src msgctxt "" @@ -3335,7 +3335,7 @@ msgctxt "" "STR_REL_PG_TOP\n" "string.text" msgid "Top page border" -msgstr "የላይኛው ገጽ ድንበር" +msgstr "የ ላይ ገጽ ድንበር" #: swframeposstrings.src msgctxt "" @@ -3344,7 +3344,7 @@ msgctxt "" "STR_REL_PG_BOTTOM\n" "string.text" msgid "Bottom page border" -msgstr "የታችኛው ገጽ ድንበር" +msgstr "የ ታች ገጽ ድንበር" #: swframeposstrings.src msgctxt "" @@ -3353,7 +3353,7 @@ msgctxt "" "STR_REL_FRM_TOP\n" "string.text" msgid "Top paragraph border" -msgstr "የላይኛው አንቀጽ ድንበር" +msgstr "የ ላይ አንቀጽ ድንበር" #: swframeposstrings.src msgctxt "" @@ -3362,7 +3362,7 @@ msgctxt "" "STR_REL_FRM_BOTTOM\n" "string.text" msgid "Bottom paragraph border" -msgstr "የታችኛው አንቀጽ ድንበር" +msgstr "የ ታች አንቀጽ ድንበር" #: swframeposstrings.src msgctxt "" @@ -3398,7 +3398,7 @@ msgctxt "" "STR_FLY_MIR_REL_PG_LEFT\n" "string.text" msgid "Inner frame border" -msgstr "የውስጥ ክፈፍ ድንበር" +msgstr "የ ውስጥ ክፈፍ ድንበር" #: swframeposstrings.src msgctxt "" @@ -3416,7 +3416,7 @@ msgctxt "" "STR_FLY_MIR_REL_PG_RIGHT\n" "string.text" msgid "Outer frame border" -msgstr "የውጪ ክፈፍ ድንበር" +msgstr "የ ውጪ ክፈፍ ድንበር" #: swframeposstrings.src msgctxt "" diff --git a/source/am/svx/source/fmcomp.po b/source/am/svx/source/fmcomp.po index 898f42b13cf..cbae232773c 100644 --- a/source/am/svx/source/fmcomp.po +++ b/source/am/svx/source/fmcomp.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-01 17:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-21 19:02+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462125554.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463857345.000000\n" #: gridctrl.src msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "SID_FM_NUMERICFIELD\n" "menuitem.text" msgid "Numeric Field" -msgstr "የቁጥር ሜዳ" +msgstr "የ ቁጥር ሜዳ" #: gridctrl.src msgctxt "" @@ -221,4 +221,4 @@ msgctxt "" "SID_COPY\n" "menuitem.text" msgid "~Copy" -msgstr "" +msgstr "~ኮፒ ማድረጊያ" diff --git a/source/am/svx/source/form.po b/source/am/svx/source/form.po index c4ba0d57731..e88a13cefda 100644 --- a/source/am/svx/source/form.po +++ b/source/am/svx/source/form.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-01 18:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-21 19:05+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462125614.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463857504.000000\n" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -575,7 +575,7 @@ msgctxt "" "SID_FM_CONVERTTO_FIXEDTEXT\n" "menuitem.text" msgid "La~bel field" -msgstr "የምል~ክት ሜዳ" +msgstr "የ ምል~ክት ሜዳ" #: fmexpl.src msgctxt "" @@ -656,7 +656,7 @@ msgctxt "" "SID_FM_CONVERTTO_TIME\n" "menuitem.text" msgid "Tim~e Field" -msgstr "የሰአ~ት ሜዳ" +msgstr "የ ሰአ~ት ሜዳ" #: fmexpl.src msgctxt "" @@ -665,7 +665,7 @@ msgctxt "" "SID_FM_CONVERTTO_NUMERIC\n" "menuitem.text" msgid "~Numerical Field" -msgstr "~የቁጥር ሜዳ" +msgstr "የ ~ቁጥር ሜዳ" #: fmexpl.src msgctxt "" @@ -674,7 +674,7 @@ msgctxt "" "SID_FM_CONVERTTO_CURRENCY\n" "menuitem.text" msgid "C~urrency Field" -msgstr "የ~ገንዘብ ሜዳ" +msgstr "የ ገ~ንዘብ ሜዳ" #: fmexpl.src msgctxt "" @@ -683,7 +683,7 @@ msgctxt "" "SID_FM_CONVERTTO_PATTERN\n" "menuitem.text" msgid "~Pattern Field" -msgstr "~የንድፍ ሜዳ" +msgstr "የ ~ንድፍ ሜዳ" #: fmexpl.src msgctxt "" @@ -701,7 +701,7 @@ msgctxt "" "SID_FM_CONVERTTO_FORMATTED\n" "menuitem.text" msgid "Fo~rmatted Field" -msgstr "Fo~rmatted ሜዳ" +msgstr "የ ሜዳ አቀ~ራረብ" #: fmexpl.src msgctxt "" @@ -744,7 +744,7 @@ msgctxt "" "RID_ERR_FIELDREQUIRED\n" "string.text" msgid "Input required in field '#'. Please enter a value." -msgstr "በሜዳው ውስጥ ማስገባት ያስፈልጋል '#'. እባክዎን ዋጋ ያስገቡ" +msgstr "በ ሜዳው ውስጥ ማስገባት ያስፈልጋል '#'. እባክዎን ዋጋ ያስገቡ" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT\n" "string.text" msgid "Label Field" -msgstr "የምልክት ሜዳ" +msgstr "የ ምልክት ሜዳ" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -1155,7 +1155,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_PROPTITLE_NUMERICFIELD\n" "string.text" msgid "Numeric Field" -msgstr "የቁጥር ሜዳ" +msgstr "የ ቁጥር ሜዳ" #: fmstring.src msgctxt "" diff --git a/source/am/svx/source/gallery2.po b/source/am/svx/source/gallery2.po index f24f7f906d8..34c24822462 100644 --- a/source/am/svx/source/gallery2.po +++ b/source/am/svx/source/gallery2.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-14 16:12+0000\n" -"Last-Translator: Samson \n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-11 00:52+0000\n" +"Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1402762329.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462927939.000000\n" #: gallery.src msgctxt "" @@ -602,7 +602,7 @@ msgctxt "" "RID_GALLERYSTR_THEME_SHAPES_POLYGONS\n" "string.text" msgid "Shapes - polygons" -msgstr "ቅርጾች - polygons" +msgstr "ቅርጾች - ፖሊጎኖች" #: galtheme.src msgctxt "" diff --git a/source/am/svx/source/items.po b/source/am/svx/source/items.po index 7518ea9fe6a..6ee65512fc3 100644 --- a/source/am/svx/source/items.po +++ b/source/am/svx/source/items.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-15 20:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-21 18:04+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460752832.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463853865.000000\n" #: svxerr.src msgctxt "" @@ -801,7 +801,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_EXTRAS_CHARCOLOR\n" "string.text" msgid "Font color" -msgstr "የፊደል ቀለም" +msgstr "የ ፊደል ቀለም" #: svxitems.src msgctxt "" diff --git a/source/am/svx/source/sidebar/area.po b/source/am/svx/source/sidebar/area.po index 2921a8af612..c189630d85c 100644 --- a/source/am/svx/source/sidebar/area.po +++ b/source/am/svx/source/sidebar/area.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-07 03:00+0000\n" -"Last-Translator: Samson \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-20 00:33+0000\n" +"Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1399431635.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463704431.000000\n" #: AreaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "MTR_TRGR_BORDER\n" "metricfield.quickhelptext" msgid "Specify the border value of gradient transparency." -msgstr "በውስጡ ብርሀን የሚያሳልፍ ከፍታ የ ድንበር ዋጋ ይወስኑ" +msgstr "የ ድንበር ዋጋ ለ ከፍታ ግልጽነት ይወስኑ" #: AreaPropertyPanel.src msgctxt "" diff --git a/source/am/svx/source/sidebar/text.po b/source/am/svx/source/sidebar/text.po deleted file mode 100644 index b83d11eed32..00000000000 --- a/source/am/svx/source/sidebar/text.po +++ /dev/null @@ -1,305 +0,0 @@ -#. extracted from svx/source/sidebar/text -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-21 23:39+0000\n" -"Last-Translator: Samson B \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: am\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1442878756.000000\n" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"PB_OPTIONS\n" -"pushbutton.text" -msgid "~More Options..." -msgstr "~ተጨማሪ ምርጫዎች..." - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_WITHOUT\n" -"string.text" -msgid "(Without)" -msgstr "(ያለ)" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_SINGLE\n" -"string.text" -msgid "Single" -msgstr "ነጠላ" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DOUBLE\n" -"string.text" -msgid "Double" -msgstr "ድርብ" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_BOLD\n" -"string.text" -msgid "Bold" -msgstr "ማድመቂያ" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DOT\n" -"string.text" -msgid "Dotted" -msgstr "ነጠብጣብ" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DOT_BOLD\n" -"string.text" -msgid "Dotted (Bold)" -msgstr "ነጠብጣብ (ማድመቂያ)" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH\n" -"string.text" -msgid "Dash" -msgstr "ዳሽ" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH_LONG\n" -"string.text" -msgid "Long Dash" -msgstr "ረጅም ዳሽ" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH_DOT\n" -"string.text" -msgid "Dot Dash" -msgstr "ነጥብ ዳሽ" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH_DOT_DOT\n" -"string.text" -msgid "Dot Dot Dash" -msgstr "ነጥብ ነጥብ ዳሽ" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_WAVE\n" -"string.text" -msgid "Wave" -msgstr "ማዕበል" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"FT_LASTCUSTOM\n" -"fixedtext.text" -msgid "Custom:" -msgstr "ማስተካከያ:" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"FT_SPACING\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Character spacing: " -msgstr "~የባህሪ ክፍተት: " - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n" -"Default\n" -"stringlist.text" -msgid "Default" -msgstr "ነባር" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n" -"Expanded\n" -"stringlist.text" -msgid "Expanded" -msgstr "የተስፋፋ" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n" -"Condensed\n" -"stringlist.text" -msgid "Condensed" -msgstr "የታመቀ" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"FT_BY\n" -"fixedtext.text" -msgid "Change ~by: " -msgstr "መቀየሪያ ~በ: " - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_TIGHT\n" -"string.text" -msgid "Very Tight" -msgstr "በጣም ጠባብ" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_TIGHT\n" -"string.text" -msgid "Tight" -msgstr "ጠባብ" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_NORMAL\n" -"string.text" -msgid "Normal" -msgstr "መደበኛ" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_LOOSE\n" -"string.text" -msgid "Loose" -msgstr "የ ላላ" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_LOOSE\n" -"string.text" -msgid "Very Loose" -msgstr "በጣም የ ላላ" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_CUSTOM\n" -"string.text" -msgid "Last Custom Value" -msgstr "የ መጨረሻ ዋጋ ማስተካከያ" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_TIGHT_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Condensed By: 3 pt" -msgstr " ክፍተት: ማመቂያ በ: 3 ነጥብ" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_TIGHT_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Condensed By: 1.5 pt" -msgstr " ክፍተት: ማመቂያ በ: 1.5 ነጥብ" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_NORMAL_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Normal" -msgstr " ክፍተት: መደበኛ" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_LOOSE_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Expanded By: 3 pt" -msgstr " ክፍተት: ማስፊያ በ: 3 ነጥብ" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_LOOSE_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Expanded By: 6 pt" -msgstr " ክፍተት: ማስፊያ በ: 6 ነጥብ" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_CUSTOM_C_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Condensed By: " -msgstr " ክፍተት: ማመቂያ በ: " - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_CUSTOM_E_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Expanded By: " -msgstr " ክፍተት: ማስፊያ በ: " - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_PT\n" -"string.text" -msgid "pt" -msgstr "ነጥብ" diff --git a/source/am/svx/source/src.po b/source/am/svx/source/src.po index 3a388a6a284..01722ddb7ee 100644 --- a/source/am/svx/source/src.po +++ b/source/am/svx/source/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-30 03:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-17 23:38+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1454124507.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463528306.000000\n" #: errtxt.src msgctxt "" @@ -1052,9 +1052,9 @@ msgid "" msgstr "" "ይህ ሰነድ macros ይዟል \n" "\n" -"Macros ምናልባት viruses ሊይዙ ይችላሉ ፡ macros ማስኬጃው ተሰናክሏል ፡ ይህ macro በደህንነት ማሰናጃዎች ተሰናክሏል ከመሳሪያዎች - ምርጫዎች - %PRODUCTNAME - ደህንነት \n" +"Macros ምናልባት viruses ሊይዙ ይችላሉ: macros ማስኬጃው ተሰናክሏል: ይህ macro በ ደህንነት ማሰናጃዎች ተሰናክሏል ከ መሳሪያዎች - ምርጫዎች - %PRODUCTNAME - ደህንነት \n" "\n" -"ስለዚህ አንዳንድ ተግባሮች በትክክል ላይሰሩ ይችላሉ" +"ስለዚህ አንዳንድ ተግባሮች በ ትክክል ላይሰሩ ይችላሉ" #: errtxt.src msgctxt "" diff --git a/source/am/svx/source/stbctrls.po b/source/am/svx/source/stbctrls.po index 0b217645108..fc3bfd0c942 100644 --- a/source/am/svx/source/stbctrls.po +++ b/source/am/svx/source/stbctrls.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-01 18:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-20 01:25+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462125819.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463707525.000000\n" #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_NO\n" "string.text" msgid "The document has not been modified since the last save." -msgstr "ሰነዱ አልተሻሻለም መጨረሻ ከተቀመጠ በኋላ" +msgstr "ሰነዱ አልተሻሻለም መጨረሻ ከ ተቀመጠ በኋላ" #: stbctrls.src msgctxt "" diff --git a/source/am/svx/source/svdraw.po b/source/am/svx/source/svdraw.po index d26de88ef31..8dc1999fe16 100644 --- a/source/am/svx/source/svdraw.po +++ b/source/am/svx/source/svdraw.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-01 18:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-21 18:04+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462125992.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463853871.000000\n" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNameSingulNONE\n" "string.text" msgid "Drawing object" -msgstr "" +msgstr "እቃ መሳያ" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -30,25 +30,23 @@ msgctxt "" "STR_ObjNamePluralNONE\n" "string.text" msgid "Drawing objects" -msgstr "" +msgstr "እቃዎች መሳያ" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulGRUP\n" "string.text" msgid "Group object" -msgstr "እቃን በቡድን መመደቢያ" +msgstr "እቃ በ ቡድን መመደቢያ" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralGRUP\n" "string.text" msgid "Group objects" -msgstr "እቃዎችን በቡድን መመደቢያ" +msgstr "እቃዎችን በ ቡድን መመደቢያ" #: svdstr.src #, fuzzy @@ -76,7 +74,6 @@ msgid "Line" msgstr "መስመር" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulLINE_Hori\n" @@ -93,13 +90,12 @@ msgid "Vertical line" msgstr "የ ቁመት መስመር" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulLINE_Diag\n" "string.text" msgid "Diagonal line" -msgstr "የሰያፍ መስመር" +msgstr "የ ሰያፍ መስመር" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -371,16 +367,15 @@ msgctxt "" "STR_ObjNameSingulPOLY\n" "string.text" msgid "Polygon" -msgstr "Polygon" +msgstr "ፖሊጎን" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulPOLY_PointCount\n" "string.text" msgid "Polygon %2 corners" -msgstr "Polygon %2 corners" +msgstr "የ ፖሊጎን %2 ጠርዞች" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -388,7 +383,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNamePluralPOLY\n" "string.text" msgid "Polygons" -msgstr "Polygons" +msgstr "ፖሊጎኖች" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -645,7 +640,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNameSingulGRAF\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "ምስል" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -653,7 +648,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNamePluralGRAF\n" "string.text" msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "ምስሎች" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -661,7 +656,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNameSingulGRAFLNK\n" "string.text" msgid "Linked image" -msgstr "" +msgstr "የ ተገናኘ ምስል" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -669,7 +664,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNamePluralGRAFLNK\n" "string.text" msgid "Linked images" -msgstr "" +msgstr "የ ተገናኙ ምስሎች" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -677,7 +672,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNameSingulGRAFNONE\n" "string.text" msgid "Blank image object" -msgstr "" +msgstr "ባዶ የ ምስል እቃ" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -685,7 +680,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNamePluralGRAFNONE\n" "string.text" msgid "Blank image objects" -msgstr "" +msgstr "ባዶ የ ምስል እቃዎች" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -693,7 +688,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNameSingulGRAFNONELNK\n" "string.text" msgid "Blank linked image" -msgstr "" +msgstr "ባዶ የ ተገናኘ ምስል" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -701,7 +696,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNamePluralGRAFNONELNK\n" "string.text" msgid "Blank linked images" -msgstr "" +msgstr "ባዶ የተገናኙ ምስሎች" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -741,16 +736,15 @@ msgctxt "" "STR_ObjNameSingulGRAFBMP\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "ምስል" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulGRAFBMPTRANS\n" "string.text" msgid "Image with transparency" -msgstr "Bitmaps with transparency" +msgstr "ምስል በ ውስጡ ብርሀን የሚያሳልፍ" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -758,16 +752,15 @@ msgctxt "" "STR_ObjNameSingulGRAFBMPLNK\n" "string.text" msgid "Linked Image" -msgstr "" +msgstr "የ ተገናኘ ምስል" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulGRAFBMPTRANSLNK\n" "string.text" msgid "Linked image with transparency" -msgstr "Linked bitmaps with transparency" +msgstr "የ ተገናኘ ምስል በ ውስጡ ብርሀን የሚያሳልፍ" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -775,16 +768,15 @@ msgctxt "" "STR_ObjNamePluralGRAFBMP\n" "string.text" msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "ምስሎች" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralGRAFBMPTRANS\n" "string.text" msgid "Images with transparency" -msgstr "Bitmaps with transparency" +msgstr "ምስሎች በ ውስጣቸው ብርሀን የሚያሳልፉ" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -792,16 +784,15 @@ msgctxt "" "STR_ObjNamePluralGRAFBMPLNK\n" "string.text" msgid "Linked images" -msgstr "" +msgstr "የ ተገናኙ ምስሎች" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralGRAFBMPTRANSLNK\n" "string.text" msgid "Linked images with transparency" -msgstr "Linked bitmaps with transparency" +msgstr "የ ተገናኙ ምስሎች በ ውስጣቸው ብርሀን የሚያሳልፉ" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -873,7 +864,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNameSingulOLE2\n" "string.text" msgid "embedded object (OLE)" -msgstr "embedded object (OLE)" +msgstr "የ ተጣበቀ እቃ (OLE)" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -905,7 +896,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNameSingulOLE2LNK\n" "string.text" msgid "linked embedded object (OLE)" -msgstr "linked embedded object (OLE)" +msgstr "የ ተጣበቀ የ ተገናኘ እቃ (OLE)" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1017,7 +1008,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNamePlural\n" "string.text" msgid "Drawing objects" -msgstr "" +msgstr "እቃዎች መሳያ" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1036,13 +1027,12 @@ msgid "and" msgstr "እና" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulPlural\n" "string.text" msgid "Draw object(s)" -msgstr "እቃ(ዎች) መሳያ" +msgstr "መሳያ እቃ(ዎች)" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1093,7 +1083,6 @@ msgid "3D texts" msgstr "3ዲ ጽሁፎች" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulLathe3d\n" @@ -1102,7 +1091,6 @@ msgid "Rotation object" msgstr "እቃ ማዞሪያ" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralLathe3d\n" @@ -1132,7 +1120,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNamePluralPoly3d\n" "string.text" msgid "3D polygons" -msgstr "3D polygons" +msgstr "3ዲ ፖሊጎኖች" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1262,7 +1250,7 @@ msgctxt "" "STR_EditMirrorHori\n" "string.text" msgid "Flip %1 horizontal" -msgstr "መገልበጫ %1 በአግድም" +msgstr "መገልበጫ %1 በ አግድም" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1414,7 +1402,7 @@ msgctxt "" "STR_EditConvToPoly\n" "string.text" msgid "Convert %1 to polygon" -msgstr "መቀየሪያ %1 ወደ polygon" +msgstr "መቀየሪያ %1 ወደ ፖሊጎን" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1422,7 +1410,7 @@ msgctxt "" "STR_EditConvToPolys\n" "string.text" msgid "Convert %1 to polygons" -msgstr "መቀየሪያ %1 ወደ polygons" +msgstr "መቀየሪያ %1 ወደ ፖሊጎን" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1486,7 +1474,7 @@ msgctxt "" "STR_EditAlignVCenter\n" "string.text" msgid "Horizontally center %1" -msgstr "በአግድም መሀከል ላይ %1" +msgstr "በ አግድም መሀከል ላይ %1" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1694,7 +1682,7 @@ msgctxt "" "STR_DragMethMirrorHori\n" "string.text" msgid "Flip %1 horizontal" -msgstr "መገልበጫ %1 በአግድም" +msgstr "መገልበጫ %1 በ አግድም" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -2166,7 +2154,7 @@ msgctxt "" "STR_ItemValCAPTIONESCHORI\n" "string.text" msgid "Horizontal" -msgstr "በአግድም" +msgstr "በ አግድም" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -2686,7 +2674,7 @@ msgctxt "" "STR_ItemNam_TEXT_UPPERDIST\n" "string.text" msgid "Upper border spacing" -msgstr "የላይ ድንበር ክፍተት" +msgstr "የ ላይ ድንበር ክፍተት" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -2694,7 +2682,7 @@ msgctxt "" "STR_ItemNam_TEXT_LOWERDIST\n" "string.text" msgid "Lower border spacing" -msgstr "የታች ድንበር ክፍተት" +msgstr "የ ታች ድንበር ክፍተት" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -3014,7 +3002,7 @@ msgctxt "" "SIP_XA_LINEEND\n" "string.text" msgid "Line end" -msgstr "የመስመር መጨረሻ" +msgstr "የ መስመር መጨረሻ" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -3030,7 +3018,7 @@ msgctxt "" "SIP_XA_LINEENDWIDTH\n" "string.text" msgid "Line end width" -msgstr "የመስመር መጨረሻ ስፋት" +msgstr "የ መስመር መጨረሻ ስፋት" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -3046,7 +3034,7 @@ msgctxt "" "SIP_XA_LINEENDCENTER\n" "string.text" msgid "Center arrowend" -msgstr "መሀከል የቀስት መጨረሻ" +msgstr "መሀከል የ ቀስት መጨረሻ" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -3878,7 +3866,7 @@ msgctxt "" "SIP_SA_EDGENODE1HORZDIST\n" "string.text" msgid "Horz. spacing object 1" -msgstr "በአግድም የእቃዎች ክፍተት 1" +msgstr "በ አግድም የ እቃ ክፍተት 1" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -3894,7 +3882,7 @@ msgctxt "" "SIP_SA_EDGENODE2HORZDIST\n" "string.text" msgid "Horz. spacing object 2" -msgstr "በአግድም የእቃዎች ክፍተት 2" +msgstr "በ አግድም የእቃ ክፍተት 2" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -3966,7 +3954,7 @@ msgctxt "" "SIP_SA_MEASURETEXTHPOS\n" "string.text" msgid "Dimension value - horizontal position" -msgstr "የ Dimension ዋጋ - በአግድም ቦታ" +msgstr "የ አቅጣጫ ዋጋ - በ አግድም ቦታ" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4062,7 +4050,7 @@ msgctxt "" "SIP_SA_MEASURESCALE\n" "string.text" msgid "Additional scale factor" -msgstr "ተጨማሪ የመለኪያ ምክንያት" +msgstr "ተጨማሪ የ መለኪያ ምክንያት" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4358,7 +4346,7 @@ msgctxt "" "SIP_SA_MOVEX\n" "string.text" msgid "Move horizontally" -msgstr "በአግድም ማንቀሳቀሻ" +msgstr "በ አግድም ማንቀሳቀሻ" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4398,7 +4386,7 @@ msgctxt "" "SIP_SA_HORZSHEARONE\n" "string.text" msgid "Single horizontal shear" -msgstr "ነጠላ በአግድም መቁረጫ" +msgstr "ነጠላ በ አግድም መቁረጫ" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4438,7 +4426,7 @@ msgctxt "" "SIP_SA_HORZSHEARALL\n" "string.text" msgid "Shear horizontal, complete" -msgstr "በአግድም መቁረጥ ተፈጽሟል" +msgstr "በ አግድም መቁረጥ ተፈጽሟል" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4566,7 +4554,7 @@ msgctxt "" "SIP_EE_CHAR_COLOR\n" "string.text" msgid "Font color" -msgstr "የፊደል ቀለም" +msgstr "የ ፊደል ቀለም" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4937,19 +4925,17 @@ msgid "Tables" msgstr "ሰንጠረዦች" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulFONTWORK\n" "string.text" msgid "Font work" -msgstr "የፊደል ስራ" +msgstr "የ ፊደል ስራ" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralFONTWORK\n" "string.text" msgid "Font works" -msgstr "የፊደል ስራዎች" +msgstr "የ ፊደል ስራዎች" diff --git a/source/am/svx/source/tbxctrls.po b/source/am/svx/source/tbxctrls.po index ffda78feb78..1adc3ef7582 100644 --- a/source/am/svx/source/tbxctrls.po +++ b/source/am/svx/source/tbxctrls.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-11 04:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-21 18:04+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1457669376.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463853878.000000\n" #: colrctrl.src msgctxt "" @@ -624,7 +624,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_TEXTCOLOR\n" "string.text" msgid "Font color" -msgstr "የፊደል ቀለም" +msgstr "የ ፊደል ቀለም" #: tbcontrl.src msgctxt "" diff --git a/source/am/svx/uiconfig/ui.po b/source/am/svx/uiconfig/ui.po index 8212c2dd44b..e5c869a1753 100644 --- a/source/am/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/am/svx/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-15 20:41+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 17:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-20 00:00+0000\n" +"Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460752866.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463702412.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -1350,7 +1350,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Horizontal" -msgstr "_በአግድም" +msgstr "በ _አግድም" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -2328,7 +2328,6 @@ msgid "Shadow Color" msgstr "የ ጥላ ቀለም" #: docrecoverybrokendialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "docrecoverybrokendialog.ui\n" "DocRecoveryBrokenDialog\n" @@ -2570,14 +2569,13 @@ msgid "Find & Replace" msgstr "መፈለጊያ & መቀየሪያ" #: findreplacedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Find:" -msgstr "_መፈለጊያ" +msgstr "_መፈለጊያ:" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2634,14 +2632,13 @@ msgid "_Search For" msgstr "_መፈለጊያ ከ" #: findreplacedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Re_place:" -msgstr "_መቀየሪያ:" +msgstr "መቀ_የሪያ:" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2668,7 +2665,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Find Previous" -msgstr "" +msgstr "ያለፈውን መፈለጊያ" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2770,14 +2767,13 @@ msgid "Ig_nore kashida CTL" msgstr "" #: findreplacedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "matchcharwidth\n" "label\n" "string.text" msgid "Match character _width" -msgstr "የባህሪውን ስፋት አመሳስል" +msgstr "የ ባህሪውን _ስፋት ማመሳሰያ" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2823,17 +2819,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Wil_dcards" -msgstr "" +msgstr "ሁለ_ገብ" #: findreplacedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "notes\n" "label\n" "string.text" msgid "_Comments" -msgstr "አስተያየቶች" +msgstr "_አስተያየቶች" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2842,7 +2837,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Replace Bac_kwards" -msgstr "" +msgstr "የ ኋሊ_ዮሽ መቀየሪያ" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2887,7 +2882,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Direction:" -msgstr "" +msgstr "አቅጣጫ:" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2977,7 +2972,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Polygon" -msgstr "" +msgstr "ፖሊጎን" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -3067,7 +3062,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom Line Width:" -msgstr "" +msgstr "የ መስመር ስፋት ማስተካከያ:" #: fontworkgallerydialog.ui msgctxt "" @@ -3334,7 +3329,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Polygon" -msgstr "" +msgstr "ፖሊጎን" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -3343,7 +3338,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Freeform Polygon" -msgstr "ነፃ የ Polygon መስመር መፍጠሪያ" +msgstr "ነፃ የ ፖሊጎን መስመር መፍጠሪያ" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -4022,7 +4017,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Save ImageMap changes?" -msgstr "የምስል ካርታውን ለውጦች ላስቀምጣቸው?" +msgstr "የ ምስል ካርታውን ለውጦች ላስቀምጣቸው?" #: querymodifyimagemapchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -4709,42 +4704,42 @@ msgid "_Transparency:" msgstr "_ግልጽነት:" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "fillgrad2\n" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Fill gradient to." -msgstr "ከፍታ መሙያ ከ" +msgstr "ከፍታ መሙያ ለ" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "fillgrad2\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Fill gradient to." -msgstr "ከፍታ መሙያ ከ" +msgstr "ከፍታ መሙያ ለ" #: sidebararea.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradangle\n" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the gradient angle." -msgstr "" +msgstr "የ ከፍታ ዘዴ ይምረጡ" #: sidebararea.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradangle\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the gradient angle." -msgstr "" +msgstr "የ ከፍታ ዘዴ ይምረጡ" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4762,7 +4757,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the gradient style." -msgstr "" +msgstr "የ ከፍታ ዘዴ ይምረጡ" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4771,7 +4766,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the gradient style." -msgstr "" +msgstr "የ ከፍታ ዘዴ ይምረጡ" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4834,7 +4829,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Gradient Type" -msgstr "" +msgstr "የ ከፍታ አይነት" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4910,14 +4905,13 @@ msgid "Specify the luminance of the graphic." msgstr "" #: sidebargraphic.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebargraphic.ui\n" "setbrightness\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Brightness" -msgstr "_ብሩህነት:" +msgstr "ብሩህነት" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -4947,14 +4941,13 @@ msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts o msgstr "የ ንድፉን አካል በ ብርሀን እና በ ጥቁር መካከል ያለውን ልዩነቱን በ ዲግሪ መወሰኛ" #: sidebargraphic.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebargraphic.ui\n" "setcontrast\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Contrast" -msgstr "_ማነፃፅሪያ:" +msgstr "ማነፃፅሪያ" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -4966,14 +4959,13 @@ msgid "Color _mode:" msgstr "የ ቀለም _ዘዴ:" #: sidebargraphic.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebargraphic.ui\n" "setcolormode-in\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Color mode" -msgstr "የ ቀለም _ዘዴ:" +msgstr "የ ቀለም ዘዴ" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -5111,6 +5103,15 @@ msgctxt "" msgid "Select the style of the beginning arrowhead." msgstr "የ ቀስት ራስጌ መጀመሪያ ዘዴ ይምረጡ" +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"beginarrowstyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Beginning Style" +msgstr "" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5129,6 +5130,16 @@ msgctxt "" msgid "Select the style of the line." msgstr "ይምረጡ የመስመር ዘዴ" +#: sidebarline.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"linestyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Style" +msgstr "ዘዴዎች" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5147,6 +5158,15 @@ msgctxt "" msgid "Select the style of the ending arrowhead." msgstr "የ ቀስት ራስጌ መጨረሻ ዘዴ ይምረጡ" +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"endarrowstyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Ending Style" +msgstr "" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5319,6 +5339,16 @@ msgctxt "" msgid "Beveled" msgstr "ስላሽ" +#: sidebarline.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"edgestyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Corner Style" +msgstr "_የጠርዝ ዘዴዎች:" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5373,6 +5403,15 @@ msgctxt "" msgid "Square" msgstr "ስኴር" +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"linecapstyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Cap Style" +msgstr "" + #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" @@ -5533,7 +5572,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Horizontal:" -msgstr "_በአግድም:" +msgstr "በ _አግድም:" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -5767,7 +5806,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Flip the selected object horizontally." -msgstr "የተመረጠውን እቃ በአግድም መገልበጫ" +msgstr "የ ተመረጠውን እቃ በ አግድም መገልበጫ" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -5776,7 +5815,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Flip the selected object horizontally." -msgstr "የተመረጠውን እቃ በአግድም መገልበጫ" +msgstr "የ ተመረጠውን እቃ በ አግድም መገልበጫ" #: sidebarshadow.ui msgctxt "" @@ -5823,6 +5862,78 @@ msgctxt "" msgid "Color:" msgstr "ቀለም:" +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"very_tight\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Very Tight" +msgstr "በጣም ጠባብ" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"tight\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Tight" +msgstr "ጠባብ" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"normal\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Normal" +msgstr "መደበኛ" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"loose\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Loose" +msgstr "የ ላላ" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"kerning\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "0,0" +msgstr "0,0" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Custom Value" +msgstr "ዋጋ ማስተካከያ" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"very_loose\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Very Loose" +msgstr "በጣም የ ላላ" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"last_custom\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Last Custom Value" +msgstr "የ መጨረሻ ዋጋ ማስተካከያ" + #: textcontrolchardialog.ui msgctxt "" "textcontrolchardialog.ui\n" @@ -5904,6 +6015,114 @@ msgctxt "" msgid "Tabs" msgstr "ማስረጊያ" +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"none\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "(Without)" +msgstr "(ያለ)" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"single\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Single" +msgstr "ነጠላ" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"double\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Double" +msgstr "ድርብ" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"bold\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Bold" +msgstr "ማድመቂያ" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dot\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dotted" +msgstr "ነጠብጣብ" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dotbold\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dotted (Bold)" +msgstr "ነጠብጣብ (ማድመቂያ)" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dash\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dash" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dashlong\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Long Dash" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dashdot\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dot Dash" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dashdotdot\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dot Dot Dash" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"wave\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Wave" +msgstr "ማዕበል" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"moreoptions\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_More Options..." +msgstr "_ተጫማሪ ምርጫዎች..." + #: xformspage.ui msgctxt "" "xformspage.ui\n" diff --git a/source/am/sw/source/core/layout.po b/source/am/sw/source/core/layout.po index 9fd90c4f29f..8e218abe3df 100644 --- a/source/am/sw/source/core/layout.po +++ b/source/am/sw/source/core/layout.po @@ -2,19 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-18 14:52+0000\n" -"Last-Translator: Andras \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-11 00:41+0000\n" +"Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1353250345.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462927287.000000\n" #: pagefrm.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGE_BREAK\n" "string.text" msgid "Manual Page Break" -msgstr "የገጽ መጨረሻ በእጅ የሚሰራ" +msgstr "የ ገጽ መጨረሻ በ እጅ የሚሰራ" #: pagefrm.src msgctxt "" @@ -30,4 +30,4 @@ msgctxt "" "STR_COLUMN_BREAK\n" "string.text" msgid "Manual Column Break" -msgstr "የአምድ መጨረሻ በእጅ የሚሰራ" +msgstr "የ አምድ መጨረሻ በ እጅ የሚሰራ" diff --git a/source/am/sw/source/core/undo.po b/source/am/sw/source/core/undo.po index cd5bd64507c..f97705f1287 100644 --- a/source/am/sw/source/core/undo.po +++ b/source/am/sw/source/core/undo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-15 20:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-21 17:55+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460752877.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463853358.000000\n" #: undo.src msgctxt "" @@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt "" "STR_INSERT_PAGE_BREAK_UNDO\n" "string.text" msgid "Insert page break" -msgstr "የገጽ መጨረሻ ማስገቢያ" +msgstr "የ ገጽ መጨረሻ ማስገቢያ" #: undo.src msgctxt "" @@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt "" "STR_INSERT_COLUMN_BREAK_UNDO\n" "string.text" msgid "Insert column break" -msgstr "የአምድ መጨረሻ ማስገቢያ" +msgstr "የ አምድ መጨረሻ ማስገቢያ" #: undo.src msgctxt "" @@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt "" "STR_DELETE_PAGE_BREAK\n" "string.text" msgid "Delete page break" -msgstr "የገጽ መጨረሻውን ማጥፊያ" +msgstr "የ ገጽ መጨረሻውን ማጥፊያ" #: undo.src msgctxt "" @@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_ENDNOTEINFO\n" "string.text" msgid "Modify endnote settings" -msgstr "የመጨረሻ ማስታወሻ ምርጫዎችን ማሻሻያ" +msgstr "የ መጨረሻ ማስታወሻ ምርጫዎችን ማሻሻያ" #: undo.src msgctxt "" @@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt "" "STR_INSERT_FOOTNOTE\n" "string.text" msgid "Insert footnote" -msgstr "የግርጌ ማስታወሻ ማስገቢያ" +msgstr "የ ግርጌ ማስታወሻ ማስገቢያ" #: undo.src msgctxt "" @@ -886,7 +886,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_PAGEBREAKS\n" "string.text" msgid "page break" -msgstr "የገጽ መጨረሻ" +msgstr "የ ገጽ መጨረሻ" #: undo.src msgctxt "" @@ -894,7 +894,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_COLBRKS\n" "string.text" msgid "column break" -msgstr "የአምድ መጨረሻ" +msgstr "የ አምድ መጨረሻ" #: undo.src msgctxt "" @@ -1150,7 +1150,7 @@ msgctxt "" "STR_OLE\n" "string.text" msgid "OLE-object" -msgstr "OLE-object" +msgstr "የ OLE-እቃ" #: undo.src msgctxt "" diff --git a/source/am/sw/source/core/unocore.po b/source/am/sw/source/core/unocore.po index 523a5f03d08..50150ae62cb 100644 --- a/source/am/sw/source/core/unocore.po +++ b/source/am/sw/source/core/unocore.po @@ -2,19 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-18 14:52+0000\n" -"Last-Translator: Andras \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-01 18:12+0000\n" +"Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1353250346.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462126324.000000\n" #: unocore.src msgctxt "" @@ -71,3 +71,11 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Numbering" msgstr "ቁጥር መስጫ" + +#: unocore.src +msgctxt "" +"unocore.src\n" +"STR_STYLE_FAMILY_TABLE\n" +"string.text" +msgid "Table" +msgstr "" diff --git a/source/am/sw/source/ui/app.po b/source/am/sw/source/ui/app.po index 179147b65c9..244716a715e 100644 --- a/source/am/sw/source/ui/app.po +++ b/source/am/sw/source/ui/app.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-01 18:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-20 01:27+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462126432.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463707655.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -447,7 +447,7 @@ msgctxt "" "SW_STR_NONE\n" "string.text" msgid "[None]" -msgstr "[None]" +msgstr "[ምንም]" #: app.src msgctxt "" @@ -559,7 +559,7 @@ msgctxt "" "STR_STATSTR_REFORMAT\n" "string.text" msgid "Repagination..." -msgstr "የገጽ መጨረሻ ማስያ..." +msgstr "የ ገጽ መጨረሻ ማስያ..." #: app.src msgctxt "" @@ -783,7 +783,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGEBREAK\n" "string.text" msgid "Break before new page" -msgstr "ከአዲስ ገጽ በፊት መጨረሻ" +msgstr "ከ አዲስ ገጽ በፊት መጨረሻ" #: app.src msgctxt "" @@ -1170,7 +1170,7 @@ msgctxt "" "ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_SW6_UNEXPECTED_EOF )\n" "string.text" msgid "Unexpected end of file." -msgstr "ያልተጠበቀ የፋይል መጨረሻ" +msgstr "ያልተጠበቀ የ ፋይል መጨረሻ" #: error.src msgctxt "" @@ -1489,7 +1489,7 @@ msgctxt "" "FN_PAGEBREAK_EDIT\n" "menuitem.text" msgid "Edit Page Break..." -msgstr "የገጽ መጨረሻ ማረሚያ..." +msgstr "የ ገጽ መጨረሻ ማረሚያ..." #: mn.src msgctxt "" @@ -1498,4 +1498,4 @@ msgctxt "" "FN_PAGEBREAK_DELETE\n" "menuitem.text" msgid "Delete Page Break" -msgstr "የገጽ መጨረሻ ማጥፊያ..." +msgstr "የ ገጽ መጨረሻ ማጥፊያ..." diff --git a/source/am/sw/source/ui/dbui.po b/source/am/sw/source/ui/dbui.po index e5991f65f97..0ca49ccd9f6 100644 --- a/source/am/sw/source/ui/dbui.po +++ b/source/am/sw/source/ui/dbui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-01 18:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-08 02:33+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462126527.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462674832.000000\n" #: dbui.src msgctxt "" @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "STR_FILTER_MDB\n" "string.text" msgid "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)" -msgstr "Microsoft Access (*.mdb)" +msgstr "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)" #: dbui.src #, fuzzy @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "STR_FILTER_ACCDB\n" "string.text" msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)" -msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb)" +msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)" #: dbui.src msgctxt "" diff --git a/source/am/sw/source/ui/docvw.po b/source/am/sw/source/ui/docvw.po index 6244e5303a5..5051c398a99 100644 --- a/source/am/sw/source/ui/docvw.po +++ b/source/am/sw/source/ui/docvw.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-27 19:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-20 01:27+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1445975156.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463707672.000000\n" #: access.src msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "STR_ACCESS_ENDNOTE_NAME\n" "string.text" msgid "Endnote $(ARG1)" -msgstr "የመጨረሻ ማስታወሻ $(ARG1)" +msgstr "የ መጨረሻ ማስታወሻ $(ARG1)" #: access.src msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "STR_ACCESS_ENDNOTE_DESC\n" "string.text" msgid "Endnote $(ARG1)" -msgstr "የመጨረሻ ማስታወሻ $(ARG1)" +msgstr "የ መጨረሻ ማስታወሻ $(ARG1)" #: access.src msgctxt "" diff --git a/source/am/sw/source/ui/fldui.po b/source/am/sw/source/ui/fldui.po index b833380d207..8c392340675 100644 --- a/source/am/sw/source/ui/fldui.po +++ b/source/am/sw/source/ui/fldui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-05 01:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-21 19:05+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1459819263.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463857543.000000\n" #: fldui.src msgctxt "" @@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt "" "STR_DBFLD\n" "string.text" msgid "Mail merge fields" -msgstr "የደብዳቤ ማዋሀጃ ሜዳዎች" +msgstr "የ ደብዳቤ ማዋሀጃ ሜዳዎች" #: fldui.src msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "STR_USERFLD\n" "string.text" msgid "User Field" -msgstr "የተጠቃሚ ሜዳ" +msgstr "የ ተጠቃሚ ሜዳ" #: fldui.src msgctxt "" @@ -990,7 +990,7 @@ msgctxt "" "STR_MACNAME\n" "string.text" msgid "~Macro name" -msgstr "~Macro name" +msgstr "የ ~Macro ስም" #: fldui.src msgctxt "" diff --git a/source/am/sw/source/ui/index.po b/source/am/sw/source/ui/index.po index e1680c75d41..69ae8d8ae0f 100644 --- a/source/am/sw/source/ui/index.po +++ b/source/am/sw/source/ui/index.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-11 14:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-11 00:26+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1439303284.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462926407.000000\n" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -267,7 +267,7 @@ msgctxt "" "Other OLE Objects\n" "itemlist.text" msgid "Other OLE Objects" -msgstr "ሌሎች የ OLE Objects" +msgstr "ሌሎች የ OLE እቃዎች" #: cnttab.src msgctxt "" diff --git a/source/am/sw/source/ui/shells.po b/source/am/sw/source/ui/shells.po index ff12067ca7a..8356c956857 100644 --- a/source/am/sw/source/ui/shells.po +++ b/source/am/sw/source/ui/shells.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-24 23:55+0000\n" -"Last-Translator: Samson \n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-21 19:57+0000\n" +"Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416873305.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463860623.000000\n" #: shells.src msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_ADDRESSBOOK\n" "string.text" msgid "An Address Book does not exist" -msgstr "የአድራሻ ደብተር አልተገኘም" +msgstr "የ አድራሻ ደብተር አልተገኘም" #: shells.src msgctxt "" @@ -228,7 +228,7 @@ msgctxt "" "STR_SWBG_OLE\n" "string.text" msgid "OLE object" -msgstr "OLE object" +msgstr "የ OLE እቃ" #: shells.src msgctxt "" diff --git a/source/am/sw/source/ui/utlui.po b/source/am/sw/source/ui/utlui.po index 1e9e34e2eb1..39ce337437d 100644 --- a/source/am/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/am/sw/source/ui/utlui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-07 12:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 18:58+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -99,7 +99,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCHR_ENDNOTE\n" "string.text" msgid "Endnote Characters" -msgstr "የመጨረሻ ማስታወሻ ባህሪዎች" +msgstr "የ መጨረሻ ማስታወሻ ባህሪዎች" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -259,7 +259,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLFRM_WATERSIGN\n" "string.text" msgid "Watermark" -msgstr "የዉሀ ምልክት" +msgstr "የ ውሀ ምልክት" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -843,7 +843,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_ENDNOTE\n" "string.text" msgid "Endnote" -msgstr "የመጨረሻ ማስታወሻ" +msgstr "የ መጨረሻ ማስታወሻ" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1316,7 +1316,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLPAGE_ENDNOTE\n" "string.text" msgid "Endnote" -msgstr "የመጨረሻ ማስታወሻ" +msgstr "የ መጨረሻ ማስታወሻ" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1454,6 +1454,15 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Numbering Symbols" msgstr "በ ቁመት ቁጥር መስጫ ምልክቶች" +#: poolfmt.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_TABSTYLE_DEFAULT\n" +"string.text" +msgid "Default Style" +msgstr "ነባር ዘዴ" + #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" diff --git a/source/am/sw/source/ui/web.po b/source/am/sw/source/ui/web.po index 5c83ab17dda..5fd339149d6 100644 --- a/source/am/sw/source/ui/web.po +++ b/source/am/sw/source/ui/web.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-22 19:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-20 00:04+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1453492413.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463702689.000000\n" #: web.src msgctxt "" @@ -62,4 +62,4 @@ msgctxt "" "RID_WEBTEXT_TOOLBOX\n" "string.text" msgid "Text Object Bar/Web" -msgstr "የጽሁፍ እቃ ባር/ዌብ" +msgstr "የ ጽሁፍ እቃ መደርደሪያ/ዌብ" diff --git a/source/am/sw/source/uibase/docvw.po b/source/am/sw/source/uibase/docvw.po index 8b4f6c78ceb..66a7c86b7d6 100644 --- a/source/am/sw/source/uibase/docvw.po +++ b/source/am/sw/source/uibase/docvw.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-01 18:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-20 01:28+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462126787.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463707723.000000\n" #: docvw.src msgctxt "" @@ -205,15 +205,6 @@ msgctxt "" msgid "Image Off" msgstr "ምስል ጠፍቷል" -#: docvw.src -msgctxt "" -"docvw.src\n" -"MN_READONLY_POPUP\n" -"MN_READONLY_PLUGINOFF\n" -"menuitem.text" -msgid "Plug-ins Off" -msgstr "ተሰኪ-ዎች ጠፍተዋል" - #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -334,7 +325,7 @@ msgctxt "" "STR_ENDNOTE\n" "string.text" msgid "Endnote: " -msgstr "የመጨረሻ ማስታወሻ: " +msgstr "የ መጨረሻ ማስታወሻ: " #: docvw.src msgctxt "" diff --git a/source/am/sw/source/uibase/ribbar.po b/source/am/sw/source/uibase/ribbar.po index 4ac9356cb46..ce00c8d89d4 100644 --- a/source/am/sw/source/uibase/ribbar.po +++ b/source/am/sw/source/uibase/ribbar.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-11 04:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-11 00:27+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1457668811.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462926439.000000\n" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -541,7 +541,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_OLE_DOWN\n" "string.text" msgid "Next OLE object" -msgstr "የሚቀጥለው የ OLE object" +msgstr "የሚቀጥለው የ OLE እቃ" #: workctrl.src msgctxt "" diff --git a/source/am/sw/source/uibase/uiview.po b/source/am/sw/source/uibase/uiview.po index 1767fb58502..b17a7791e17 100644 --- a/source/am/sw/source/uibase/uiview.po +++ b/source/am/sw/source/uibase/uiview.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-22 19:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-20 01:28+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1453492421.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463707730.000000\n" #: view.src msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "STR_EDIT_FOOTNOTE\n" "string.text" msgid "Edit Footnote/Endnote" -msgstr "ማረሚያ የግርጌ/የመጨረሻ ማስታወሻ" +msgstr "ማረሚያ የ ግርጌ/የ መጨረሻ ማስታወሻ" #: view.src msgctxt "" diff --git a/source/am/sw/source/uibase/utlui.po b/source/am/sw/source/uibase/utlui.po index c4cd83b456f..8cc080ee363 100644 --- a/source/am/sw/source/uibase/utlui.po +++ b/source/am/sw/source/uibase/utlui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-01 18:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-11 01:16+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462126929.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462929411.000000\n" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "STR_MIRROR_TOGGLE\n" "string.text" msgid "+ mirror horizontal on even pages" -msgstr "+ ማንፀባረቂያ በአግድም በሙሉ ገጽ ላይ" +msgstr "+ ማንፀባረቂያ በ አግድም በሙሉ ገጽ ላይ" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -360,7 +360,7 @@ msgctxt "" "STR_HORI_CENTER\n" "string.text" msgid "Centered horizontally" -msgstr "በአግድም መሀከል ላይ" +msgstr "በ አግድም መሀከል ላይ" #: attrdesc.src msgctxt "" diff --git a/source/am/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/am/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 693f08132fc..549dfcaf260 100644 --- a/source/am/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/am/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-01 18:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-21 19:33+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: none\n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462127646.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463859196.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Paragraph break" -msgstr "_የአንቀጽ መጨረሻ" +msgstr "የ _አንቀጽ መጨረሻ" #: asciifilterdialog.ui msgctxt "" @@ -2039,7 +2039,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Endnote" -msgstr "የመጨረሻ ማስታወሻ" +msgstr "የ መጨረሻ ማስታወሻ" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2678,7 +2678,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "No data source has been set up yet. You need a data source, such as a database, to supply data (for example, names and addresses) for the fields." -msgstr "ምንም የ ዳታ ምንጭ ማሰናጃ ገና አልተዘጋጀም: የ ዳታ ምንጭ ያስፈልጎታል: እንደ ዳታቤዝ ያለ: ዳታ ለማቅረብ (ለምሳሌ ስሞች እና አድራሻዎች) ለሜዳዎቹ" +msgstr "ምንም የ ዳታ ምንጭ ማሰናጃ ገና አልተዘጋጀም: የ ዳታ ምንጭ ያስፈልጎታል: እንደ ዳታቤዝ ያለ: ዳታ ለማቅረብ (ለምሳሌ ስሞች እና አድራሻዎች) ለ ሜዳዎቹ" #: dropcapspage.ui msgctxt "" @@ -3110,7 +3110,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Endnote area" -msgstr "የመጨረሻ ማስታወሻ ቦታ" +msgstr "የ መጨረሻ ማስታወሻ ቦታ" #: endnotepage.ui msgctxt "" @@ -4464,7 +4464,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Footnotes/Endnotes Settings" -msgstr "የግርጌ/የመጨረሻ ማስታወሻዎች ማሰናጃ" +msgstr "የ ግርጌ/የ መጨረሻ ማስታወሻዎች ማሰናጃ" #: footendnotedialog.ui msgctxt "" @@ -4482,7 +4482,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Endnotes" -msgstr "የመጨረሻ ማስታወሻዎች" +msgstr "የ መጨረሻ ማስታወሻዎች" #: footnoteareapage.ui msgctxt "" @@ -4671,7 +4671,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "End of page" -msgstr "የገጽ መጨረሻ" +msgstr "የ ገጽ መጨረሻ" #: footnotepage.ui msgctxt "" @@ -4680,7 +4680,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "End of document" -msgstr "የሰነዱ መጨረሻ" +msgstr "የ ሰነዱ መጨረሻ" #: footnotepage.ui msgctxt "" @@ -4752,7 +4752,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "End of footnote" -msgstr "የግርጌ ማስታወሻ መጨረሻ" +msgstr "የ ግርጌ ማስታወሻ መጨረሻ" #: footnotepage.ui msgctxt "" @@ -4923,7 +4923,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Endnotes" -msgstr "የመጨረሻ ማስታወሻ" +msgstr "የ መጨረሻ ማስታወሻ" #: formatsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -4968,7 +4968,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footnotes/Endnotes" -msgstr "የግርጌ/የመጨረሻ ማስታወሻ" +msgstr "የ ግርጌ/የ መጨረሻ ማስታወሻ" #: formattablepage.ui msgctxt "" @@ -6093,7 +6093,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line break" -msgstr "የመስመር መጨረሻ" +msgstr "የ መስመር መጨረሻ" #: insertbreak.ui msgctxt "" @@ -6102,7 +6102,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Column break" -msgstr "የአምድ መጨረሻ" +msgstr "የ አምድ መጨረሻ" #: insertbreak.ui msgctxt "" @@ -6111,7 +6111,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page break" -msgstr "የገጽ መጨረሻ" +msgstr "የ ገጽ መጨረሻ" #: insertbreak.ui msgctxt "" @@ -6147,7 +6147,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "[None]" -msgstr "[None]" +msgstr "[ምንም]" #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -6273,7 +6273,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "[None]" -msgstr "[None]" +msgstr "[ምንም]" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6489,7 +6489,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Endnote" -msgstr "የመጨረሻ ማስታወሻ" +msgstr "የ መጨረሻ ማስታወሻ" #: insertfootnote.ui msgctxt "" @@ -6615,7 +6615,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footnotes/Endnotes" -msgstr "የግርጌ/የመጨረሻ ማስታወሻዎች" +msgstr "የ ግርጌ/የ መጨረሻ ማስታወሻዎች" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -8246,15 +8246,6 @@ msgctxt "" msgid "_To" msgstr "_ለ" -#: mmresultemaildialog.ui -msgctxt "" -"mmresultemaildialog.ui\n" -"from-nospin\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "1" -msgstr "1" - #: mmresultemaildialog.ui msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" @@ -8381,15 +8372,6 @@ msgctxt "" msgid "_To" msgstr "_ለ" -#: mmresultprintdialog.ui -msgctxt "" -"mmresultprintdialog.ui\n" -"from-nospin\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "1" -msgstr "1" - #: mmresultprintdialog.ui msgctxt "" "mmresultprintdialog.ui\n" @@ -8453,15 +8435,6 @@ msgctxt "" msgid "_To" msgstr "_ለ" -#: mmresultsavedialog.ui -msgctxt "" -"mmresultsavedialog.ui\n" -"from-nospin\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "1" -msgstr "1" - #: mmresultsavedialog.ui msgctxt "" "mmresultsavedialog.ui\n" @@ -8568,7 +8541,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Field name" -msgstr "የ ሜዳው ስም" +msgstr "የ ሜዳ ስም" #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -8804,15 +8777,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "ፋይል" -#: notebookbar.ui -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"controlcodes\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Indent" -msgstr "ማስረጊያ" - #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" @@ -8822,6 +8786,15 @@ msgctxt "" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "ነጥቦች እና ቁጥር መስጫ" +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"controlcodes\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Indent" +msgstr "ማስረጊያ" + #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" @@ -8867,15 +8840,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Alignment" msgstr "በ ቁመት ማሰለፊያ" -#: notebookbar.ui -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"backgroundcolor\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Paragraph Background Color" -msgstr "የ አንቀጽ መደብ ቀለም" - #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" @@ -8894,6 +8858,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "ማስገቢያ" +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Above" +msgstr "ከ ላይ" + #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" @@ -8903,6 +8876,15 @@ msgctxt "" msgid "Above Paragraph Spacing" msgstr "ክፍተት ከ አንቀጽ በላይ" +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label10\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Below" +msgstr "ከ ታች" + #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" @@ -8915,16 +8897,16 @@ msgstr "ክፍተት ከ አንቀጽ በታች" #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"aftertextindent\n" -"tooltip_text\n" +"label11\n" +"label\n" "string.text" -msgid "After Text Indent" -msgstr "ከ ጽሁፍ ማስረጊያ በኋላ" +msgid "Before" +msgstr "በፊት" #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"beforetextindent\n" +"beforetextindent1\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Before Text Indent" @@ -8933,7 +8915,16 @@ msgstr "ከ ጽሁፍ ማስረጊያ በፊት" #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"firstlineindent\n" +"label13\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "First line" +msgstr "የ መጀመሪያ መስመር" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"firstlineindent1\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "First Line Indent" @@ -8942,7 +8933,25 @@ msgstr "የ መጀመሪያ መስመር ማስረጊያ" #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"setlinespacing\n" +"label12\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "After" +msgstr "በኋላ" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"aftertextindent1\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "After Text Indent" +msgstr "ከ ጽሁፍ ማስረጊያ በኋላ" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"setlinespacing1\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Line Spacing" @@ -8951,20 +8960,11 @@ msgstr "የ መስመር ክፍተት" #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"spacinglabel\n" +"label14\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Spacing:" -msgstr "_ክፍተት:" - -#: notebookbar.ui -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"indentlabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Indent:" -msgstr "_ማስረጊያ:" +msgid "Line spacing" +msgstr "የ መስመር ክፍተት" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9688,7 +9688,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Random number to improve accuracy of document comparison" -msgstr "" +msgstr "የ ሰነድ ማነፃፀሪያ በ ደፈናው ቁጥር ትክክለኛነቱን ለማሻሻል" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -9795,6 +9795,15 @@ msgctxt "" "format\n" "11\n" "stringlist.text" +msgid "Protect form" +msgstr "ፎርም መጠበቂያ" + +#: optcompatpage.ui +msgctxt "" +"optcompatpage.ui\n" +"format\n" +"12\n" +"stringlist.text" msgid "" msgstr "<ተጠቃሚ ማሰናጃዎች>" @@ -10264,7 +10273,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "[None]" -msgstr "[None]" +msgstr "[ምንም]" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -10336,7 +10345,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Small caps" -msgstr "" +msgstr "ትንሽ ባርኔጣ" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -10471,7 +10480,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "[None]" -msgstr "[None]" +msgstr "[ምንም]" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -11447,8 +11456,8 @@ msgctxt "" "pictures\n" "label\n" "string.text" -msgid "Pictures and other graphic objects" -msgstr "ስእሎች እና ሌሎች የንድፍ እቃዎች" +msgid "Images and other graphic objects" +msgstr "ስእሎች እና ሌሎች የ ንድፍ እቃዎች" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -11700,7 +11709,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "End of docu_ment" -msgstr "የሰ_ነዱ መጨረሻ" +msgstr "የ ሰ_ነዱ መጨረሻ" #: printoptionspage.ui msgctxt "" @@ -11709,7 +11718,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_End of page" -msgstr "የገጽ _መጨረሻ" +msgstr "የ ገጽ _መጨረሻ" #: printoptionspage.ui msgctxt "" @@ -12249,7 +12258,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Row Height" -msgstr "የረድፍ እርዝመት" +msgstr "የ ረድፍ እርዝመት" #: rowheight.ui msgctxt "" @@ -13491,7 +13500,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Column Width" -msgstr "የአምድ ስፋት" +msgstr "የ አምድ ስፋት" #: tablepreviewdialog.ui msgctxt "" @@ -13725,7 +13734,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Horizontal" -msgstr "በአግድም" +msgstr "በ አግድም" #: tabletextflowpage.ui msgctxt "" @@ -15471,7 +15480,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "[none]" -msgstr "[none]" +msgstr "[ምንም]" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15786,7 +15795,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Field codes" -msgstr "_የሜዳ codes" +msgstr "የ _ሜዳ codes" #: viewoptionspage.ui msgctxt "" diff --git a/source/am/swext/mediawiki/help.po b/source/am/swext/mediawiki/help.po index 502ca185f14..ffcdb3a6502 100644 --- a/source/am/swext/mediawiki/help.po +++ b/source/am/swext/mediawiki/help.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-03 13:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-11 00:33+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462283155.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462926790.000000\n" #: help.tree msgctxt "" @@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt "" "par_id5238196\n" "help.text" msgid "Note: The transformation uses the new style of footnotes with and tags that requires the Cite.php extension to be installed into MediaWiki. If those tags occur as plain text in the transformation result, ask the Wiki administrator to install this extension." -msgstr "ማስታወሻ: መቀየሪያው የሚጠቀመው አዲስ ዘዴ ለ ግርጌ ማስታወሻ በ እና ይፈልጋል መጨመሪያ ለ Cite.php extension እንዲገጠም ወደ MediaWiki. እነዚህ መጨመሪያዎች በ መደበኛ ጽሁፍ ከ ተቀየሩ: የ ዊኪ አስተዳዳሪውን ተጨማሪዎች እንዲገጥም ይጠይቁ " +msgstr "ማስታወሻ: መቀየሪያው የሚጠቀመው አዲስ ዘዴ ለ ግርጌ ማስታወሻ በ እና ይፈልጋል መጨመሪያ ለ Cite.php extension እንዲገጠም ወደ MediaWiki. እነዚህ መጨመሪያዎች በ መደበኛ ጽሁፍ ከ ተቀየሩ: የ ዊኪ አስተዳዳሪውን ተጨማሪዎች እንዲገጥም ይጠይቁ" #: wikiformats.xhp msgctxt "" @@ -606,7 +606,7 @@ msgctxt "" "hd_id6255073\n" "help.text" msgid "Charset and special characters" -msgstr "Charset and የተለዩ ባህሪዎች" +msgstr "Charset እና የ ተለዩ ባህሪዎች" #: wikiformats.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/sysui/desktop/share.po b/source/am/sysui/desktop/share.po index ee7a862ce59..95fff775838 100644 --- a/source/am/sysui/desktop/share.po +++ b/source/am/sysui/desktop/share.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-01 18:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-08 22:38+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462127695.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462747089.000000\n" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -381,8 +381,8 @@ msgctxt "" "launcher_comment.ulf\n" "writer\n" "LngText.text" -msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using Writer." -msgstr "የቃላት መጻፊያን በመጠቀም ጽሁፎች እና ንድፎች ይፍጠሩ እና ያርሙ በፊደሎች ፡ መግለጫዎች ፡ ሰነዶች ፡ እና ድህረ ገጾች" +msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer." +msgstr "የ ቃላት መጻፊያን በ መጠቀም ጽሁፎች እና ንድፎች ይፍጠሩ እና ያርሙ በ ፊደሎች: መግለጫዎች: ሰነዶች: እና ድህረ ገጾች" #: launcher_comment.ulf msgctxt "" diff --git a/source/am/uui/source.po b/source/am/uui/source.po index da9ddce6a3a..0c4a60742cf 100644 --- a/source/am/uui/source.po +++ b/source/am/uui/source.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-23 16:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-17 23:40+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1453567436.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463528426.000000\n" #: alreadyopen.src msgctxt "" @@ -646,8 +646,8 @@ msgstr "" "\n" "ብልሽቱ የተፈጠረው በሰነዱ manipulation ነው ወይንም የሰነዱ አካል የተበላሸ ነው ዳታው በሚተላለፍበት ጊዜ \n" "\n" -"እና የምንመክርዎ የተጠገነው ሰንድ ላይ እምነት እንዳኡጥሉ ነው \n" -"Execution of macros is disabled for this document.\n" +"እና የምንመክርዎ የተጠገነው ሰነድ ላይ እምነት እንዳይጥሉ ነው \n" +"Execution of macros ተሰናክሏል ለዚህ ሰነድ\n" "\n" "ሰነዱን %PRODUCTNAME ለመጠገን ልሞክር?\n" diff --git a/source/am/uui/uiconfig/ui.po b/source/am/uui/uiconfig/ui.po index 439a707bcab..a284ea8c0b1 100644 --- a/source/am/uui/uiconfig/ui.po +++ b/source/am/uui/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-20 17:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-17 23:42+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440091742.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463528578.000000\n" #: authfallback.ui msgctxt "" @@ -22,8 +22,17 @@ msgctxt "" "AuthFallbackDlg\n" "title\n" "string.text" -msgid "OneDrive Authentication Code" -msgstr "OneDrive ማረጋገጫ ኮድ" +msgid "Authentication Code" +msgstr "" + +#: authfallback.ui +msgctxt "" +"authfallback.ui\n" +"google_prefix_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "G-" +msgstr "" #: filterselect.ui msgctxt "" @@ -119,6 +128,32 @@ msgstr "" "የተጠቃሚ ስም እና የመግቢያ ቃል ያስገቡ ለ:\n" "“%2” on %1" +#: logindialog.ui +msgctxt "" +"logindialog.ui\n" +"wrongloginrealm\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"Wrong user name and password for:\n" +"“%2” on %1" +msgstr "" +"የ ተሳሳተ የ ተጠቃሚ ስም እና የ መግቢያ ቃል ለ:\n" +"“%2” on %1" + +#: logindialog.ui +msgctxt "" +"logindialog.ui\n" +"wrongrequestinfo\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"Wrong user name and password for:\n" +"%1" +msgstr "" +"የ ተሳሳተ የ ተጠቃሚ ስም እና የመግቢያ ቃል ለ:\n" +"%1" + #: logindialog.ui msgctxt "" "logindialog.ui\n" @@ -175,7 +210,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The document contains document macros signed by:" -msgstr "ሰነዱ የያዛቸው የሰነድ macros የተፈረሙት በ:" +msgstr "ሰነዱ የያዛቸው የሰነድ macros የ ተፈረሙት በ:" #: macrowarnmedium.ui msgctxt "" @@ -202,7 +237,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always safe. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros." -msgstr "Macros ምናልባት ቫይረሶች ሊይዙ ይችላሉ ፡ ለሰነዶች macros ማሰናከል ሁልጊዜ ለሰነዱ ደህንነት ጥሩ ነው ፡ macros ካሰናከሉ አንዳንድ ተግባሮችን ሊያጡ ይችላሉ በሰነዱ macros የቀረቡ" +msgstr "Macros ምናልባት ቫይረሶች ሊይዙ ይችላሉ: ለ ሰነዶች macros ማሰናከል ሁልጊዜ ለ ደህንነት ጥሩ ነው: macros ካሰናከሉ አንዳንድ ተግባሮችን ሊያጡ ይችላሉ በ ሰነዱ ውስጥ የ ቀረቡ macros" #: macrowarnmedium.ui msgctxt "" diff --git a/source/am/vcl/source/src.po b/source/am/vcl/source/src.po index 106d29f6038..f1623d02ea7 100644 --- a/source/am/vcl/source/src.po +++ b/source/am/vcl/source/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-02-10 14:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-11 16:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-11 00:33+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1455208054.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462926801.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -713,7 +713,7 @@ msgctxt "" "SV_MENU_EDIT_INSERTSYMBOL\n" "menuitem.text" msgid "~Special Character..." -msgstr "~የተለዩ ባህሪዎች..." +msgstr "የ ~ተለዩ ባህሪዎች..." #: menu.src msgctxt "" diff --git a/source/am/vcl/uiconfig/ui.po b/source/am/vcl/uiconfig/ui.po index bae7fb4b02a..50e85ff6036 100644 --- a/source/am/vcl/uiconfig/ui.po +++ b/source/am/vcl/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-15 20:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-20 00:35+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: none\n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460752977.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463704516.000000\n" #: cupspassworddialog.ui msgctxt "" @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Draw a border around each page" -msgstr "በየአንዳንዱ ገጽ ዙሪያ ድንበር መሳያ" +msgstr "በ አያንዳንዱ ገጽ ዙሪያ ድንበር መሳያ" #: printdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/am/wizards/source/euro.po b/source/am/wizards/source/euro.po index 87e38f37ff3..5ee9d454613 100644 --- a/source/am/wizards/source/euro.po +++ b/source/am/wizards/source/euro.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-28 17:01+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-11 01:42+0000\n" +"Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1454000503.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462930935.000000\n" #: euro.src msgctxt "" @@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt "" "MESSAGES + 4\n" "string.text" msgid "non-existent" -msgstr "አል-ነበረም" +msgstr "ምንም-አልነበረም" #: euro.src msgctxt "" diff --git a/source/am/wizards/source/formwizard.po b/source/am/wizards/source/formwizard.po index 31d8d54b61c..3ce26df5975 100644 --- a/source/am/wizards/source/formwizard.po +++ b/source/am/wizards/source/formwizard.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-01 18:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-21 19:33+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462128124.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463859216.000000\n" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -512,7 +512,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 20\n" "string.text" msgid "~First joined subform field" -msgstr "~መጀመሪያ አገናኝ የንዑስ ፎርም ሜዳ" +msgstr "~መጀመሪያ አገናኝ የ ንዑስ ፎርም ሜዳ" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -520,7 +520,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 21\n" "string.text" msgid "~Second joined subform field" -msgstr "~ሁለተኛ አገናኝ የንዑስ ፎርም ሜዳ" +msgstr "~ሁለተኛ አገናኝ የ ንዑስ ፎርም ሜዳ" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -528,7 +528,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 22\n" "string.text" msgid "~Third joined subform field" -msgstr "~ሶስተኛ አገናኝ የንዑስ ፎርም ሜዳ" +msgstr "~ሶስተኛ አገናኝ የ ንዑስ ፎርም ሜዳ" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 23\n" "string.text" msgid "~Fourth joined subform field" -msgstr "~አራተኛ አገናኝ የንዑስ ፎርም ሜዳ" +msgstr "~አራተኛ አገናኝ የ ንዑስ ፎርም ሜዳ" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -544,7 +544,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 24\n" "string.text" msgid "F~irst joined main form field" -msgstr "መ~ጀመሪያ አገናኝ የዋናው ፎርም ሜዳ" +msgstr "መ~ጀመሪያ አገናኝ የ ዋናው ፎርም ሜዳ" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -552,7 +552,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 25\n" "string.text" msgid "S~econd joined main form field" -msgstr "ሁ~ለተኛ አገናኝ የዋናው ፎርም ሜዳ" +msgstr "ሁ~ለተኛ አገናኝ የ ዋናው ፎርም ሜዳ" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -560,7 +560,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 26\n" "string.text" msgid "T~hird joined main form field" -msgstr "ሶ~ስተኛ አገናኝ የዋናው ፎርም ሜዳ" +msgstr "ሶ~ስተኛ አገናኝ የ ዋናው ፎርም ሜዳ" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -568,7 +568,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 27\n" "string.text" msgid "F~ourth joined main form field" -msgstr "አ~ራተኛ አገናኝ የዋናው ፎርም ሜዳ" +msgstr "አ~ራተኛ አገናኝ የ ዋናው ፎርም ሜዳ" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -576,7 +576,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 28\n" "string.text" msgid "Field border" -msgstr "የሜዳ ድንበሮች" +msgstr "የ ሜዳ ድንበሮች" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -784,7 +784,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 80\n" "string.text" msgid "Field selection" -msgstr "የሜዳ ምርጫዎች" +msgstr "የ ሜዳ ምርጫዎች" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -800,7 +800,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 82\n" "string.text" msgid "Add subform fields" -msgstr "የንዑስ ፎርም ሜዳዎች መጨመሪያ" +msgstr "የ ንዑስ ፎርም ሜዳዎች መጨመሪያ" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -808,7 +808,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 83\n" "string.text" msgid "Get joined fields" -msgstr "የተጋጠሙ ሜዳዎችን ማግኛ" +msgstr "የ ተጋጠሙ ሜዳዎችን ማግኛ" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -864,7 +864,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 90\n" "string.text" msgid "Select the fields of your form" -msgstr "የፎርሙን ሜዳዎች ይምረጡ" +msgstr "የ ፎርሙን ሜዳዎች ይምረጡ" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -880,7 +880,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 92\n" "string.text" msgid "Select the fields of your subform" -msgstr "ሜዳዎች ለንዑስ ፎርም አሁን ይምረጡ" +msgstr "ሜዳዎች ለ ንዑስ ፎርም አሁን ይምረጡ" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1428,7 +1428,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 80\n" "string.text" msgid "Field selection" -msgstr "የሜዳ ምርጫዎች" +msgstr "የ ሜዳ ምርጫዎች" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1508,7 +1508,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 90\n" "string.text" msgid "The aggregate function has been assigned twice to the fieldname ''." -msgstr "ጠቅላላ ተግባር ለሜዳው ስም ሁለት ጊዜ ተመድቧል ''." +msgstr "ጠቅላላ ተግባር ለ ሜዳው ስም ሁለት ጊዜ ተመድቧል ''." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1604,7 +1604,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 9\n" "string.text" msgid "~Fields in report" -msgstr "~የሜዳዎች መግለጫ ውስጥ" +msgstr "~ሜዳዎች በ መግለጫ ውስጥ" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1708,7 +1708,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 28\n" "string.text" msgid "Which fields do you want to have in your report?" -msgstr "በመግለጫው ላይ የሚፈልጉት የትኞቹን ሜዳዎች ነው?" +msgstr "በ መግለጫው ላይ የሚፈልጉት የትኞቹን ሜዳዎች ነው?" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2004,7 +2004,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 73\n" "string.text" msgid "There is an invalid user field in a table." -msgstr "ዋጋ የሌለው የተጠቃሚ ሜዳ በሰንጠረዡ ውስጥ አለ" +msgstr "ዋጋ የሌለው የ ተጠቃሚ ሜዳ በ ሰንጠረዡ ውስጥ አለ" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2437,7 +2437,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 8\n" "string.text" msgid "Select fields for your table" -msgstr "ለእርስዎ ሰንጠረዥ ሜዳዎች ይምረጡ" +msgstr "ለ እርስዎ ሰንጠረዥ ሜዳዎች ይምረጡ" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2549,7 +2549,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 24\n" "string.text" msgid "Field type" -msgstr "የሜዳው አይነት" +msgstr "የ ሜዳው አይነት" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2557,7 +2557,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 25\n" "string.text" msgid "~Selected fields" -msgstr "~የተመረጡት ሜዳዎች" +msgstr "የ ~ተመረጡት ሜዳዎች" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2589,7 +2589,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 29\n" "string.text" msgid "~Use an existing field as a primary key" -msgstr "የነበረውን ሜዳ እንደ ቀዳሚ ቁልፍ ~መጠቀሚያ" +msgstr "የ ነበረውን ሜዳ እንደ ቀዳሚ ቁልፍ ~መጠቀሚያ" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2605,7 +2605,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 31\n" "string.text" msgid "F~ieldname" -msgstr "የ~ሜዳው ስም" +msgstr "የ ~ሜዳ ስም" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2613,7 +2613,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 32\n" "string.text" msgid "~Primary key fields" -msgstr "~የቀዳሚ ቁልፍ ሜዳዎች" +msgstr "የ ~ቀዳሚ ቁልፍ ሜዳዎች" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2693,7 +2693,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 42\n" "string.text" msgid "The field name '%FIELDNAME' contains a special character ('%SPECIALCHAR') that might not be supported by the database." -msgstr "የ ሜዳ ስም '%FIELDNAME' የያዛቸው የተለዩ ባህሪዎች ('%SPECIALCHAR') ምናልባት በ ዳታቤዝ ላይደገፉ ይችላሉ" +msgstr "የ ሜዳ ስም '%FIELDNAME' የያዛቸው የ ተለዩ ባህሪዎች ('%SPECIALCHAR') ምናልባት በ ዳታቤዝ ላይደገፉ ይችላሉ" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2725,7 +2725,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 46\n" "string.text" msgid "Remove the selected Field" -msgstr "የተመረጠውን ሜዳ ማጥፊያ" +msgstr "የ ተመረጠውን ሜዳ ማጥፊያ" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2793,7 +2793,7 @@ msgctxt "" "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 3\n" "string.text" msgid "~Business letter" -msgstr "~የንግድ ደብዳቤ" +msgstr "የ ~ንግድ ደብዳቤ" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2801,7 +2801,7 @@ msgctxt "" "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 4\n" "string.text" msgid "~Formal personal letter" -msgstr "~መደበኛ የግል ደብዳቤ" +msgstr "~መደበኛ የ ግል ደብዳቤ" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2809,7 +2809,7 @@ msgctxt "" "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 5\n" "string.text" msgid "~Personal letter" -msgstr "~የግል ደብዳቤ" +msgstr "የ ~ግል ደብዳቤ" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2849,7 +2849,7 @@ msgctxt "" "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 10\n" "string.text" msgid "~Return address in envelope window" -msgstr "~መመለሻ አድራሻ በፖስታ መስኮት ውስጥ" +msgstr "~መመለሻ አድራሻ በ ፖስታ መስኮት ውስጥ" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2865,7 +2865,7 @@ msgctxt "" "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 12\n" "string.text" msgid "~Return address in envelope window" -msgstr "~መመለሻ አድራሻ በፖስታ መስኮት ውስጥ" +msgstr "~መመለሻ አድራሻ በ ፖስታ መስኮት ውስጥ" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2881,7 +2881,7 @@ msgctxt "" "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 14\n" "string.text" msgid "S~ubject line" -msgstr "የ~ጉዳዩ መስመር" +msgstr "የ ጉ~ዳዩ መስመር" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2905,7 +2905,7 @@ msgctxt "" "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 17\n" "string.text" msgid "~Complimentary close" -msgstr "~በምስጋና መዝጊያ" +msgstr "በ ~ምስጋና መዝጊያ" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2921,7 +2921,7 @@ msgctxt "" "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 19\n" "string.text" msgid "~Use user data for return address" -msgstr "የተጠቃሚውን ዳታ ለመመለሻ አድራሻ ~መጠቀሚያ" +msgstr "የ ተጠቃሚውን ዳታ ለ መመለሻ አድራሻ ~ይጠቀሙ" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2945,7 +2945,7 @@ msgctxt "" "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 22\n" "string.text" msgid "Use address database for ~mail merge" -msgstr "የአድራሻ ዳታቤዝ ለ ~ደብዳቤ ማዋሀጃ መጠቀሚያ" +msgstr "የ አድራሻ ዳታቤዝ ለ ~ደብዳቤ ማዋሀጃ መጠቀሚያ" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2953,7 +2953,7 @@ msgctxt "" "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 23\n" "string.text" msgid "Include ~only on second and following pages" -msgstr "በገጽ ሁለት እና ተከታታይ ገጾች ~ብቻ መጨመሪያ" +msgstr "በ ገጽ ሁለት እና ተከታታይ ገጾች ውስጥ ~ብቻ መጨመሪያ" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3017,7 +3017,7 @@ msgctxt "" "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 31\n" "string.text" msgid "This wizard helps you to create a letter template. You can then use the template as the basis for writing letters as often as desired." -msgstr "የደብዳቤ ቴምፕሌት ለመፍጠር አውቂው ይረዳዎታል ፡ ይህን ቴምፕሌት ለሌሎች ደብዳቤ መጻፊያ መሰረት አድርገው ደብዳቤውችን በፈልጉ ጊዜ መጻፍ ያስችሎታል" +msgstr "የ ደብዳቤ ቴምፕሌት ለ መፍጠር አዋቂው ይረዳዎታል: ይህን ቴምፕሌት ለሌሎች ደብዳቤ መጻፊያ መሰረት አድርገው ደብዳቤዎችን በፈልጉ ጊዜ መጻፍ ያስችሎታል" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3049,7 +3049,7 @@ msgctxt "" "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 35\n" "string.text" msgid "Spacing ~to top margin:" -msgstr "~የላይ መስመር ክፍተት:" +msgstr "የ ~ላይ መስመር ክፍተት:" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3081,7 +3081,7 @@ msgctxt "" "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 39\n" "string.text" msgid "Spacing ~to top margin:" -msgstr "~የላይ መስመር ክፍተት:" +msgstr "የ ~ላይ መስመር ክፍተት:" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3145,7 +3145,7 @@ msgctxt "" "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 48\n" "string.text" msgid "This wizard creates a letter template which enables you to create multiple letters with the same layout and settings." -msgstr "ይህ አዋቂ የደብዳቤ ቴምፕሌት ይፈጥራል በርካታ ደብዳቤዎች ለመፍጠር ያስችሎታል በተመሳሳይ እቅድ እና ማስናጃዎች" +msgstr "ይህ አዋቂ የ ደብዳቤ ቴምፕሌት ይፈጥራል በርካታ ደብዳቤዎች ለ መፍጠር ያስችሎታል በ ተመሳሳይ እቅድ እና ማስናጃዎች" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3169,7 +3169,7 @@ msgctxt "" "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 51\n" "string.text" msgid "Location and file name:" -msgstr "የፋይሉ ስም እና አካባቢው :" +msgstr "የ ፋይል ስም እና አካባቢው:" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3185,7 +3185,7 @@ msgctxt "" "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 53\n" "string.text" msgid "Please choose the type of letter and page design" -msgstr "እባክዎን የደብዳቤውን አይነት እና የገጹን ንድፍ ይምረጡ" +msgstr "እባክዎን የ ደብዳቤ አይነት እና የ ገጽ ንድፍ ይምረጡ" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3209,7 +3209,7 @@ msgctxt "" "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 56\n" "string.text" msgid "Specify the sender and recipient information" -msgstr "የላኪውን እና የተቀባዩን መረጃ ይወስኑ" +msgstr "የ ላኪውን እና የ ተቀባዩን መረጃ ይወስኑ" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3217,7 +3217,7 @@ msgctxt "" "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 57\n" "string.text" msgid "Fill in the information you would like in the footer" -msgstr "በግርጌው ውስጥ እንዲታይ የሚፈልጉትን መረጃ ይጻፉ" +msgstr "በ ግርጌ ውስጥ እንዲታይ የሚፈልጉትን መረጃ ይጻፉ" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3225,7 +3225,7 @@ msgctxt "" "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 58\n" "string.text" msgid "Please specify last settings" -msgstr "እባክዎን የመጨረሻ ማሰናጃዎቹን ይወስኑ" +msgstr "እባክዎን የ መጨረሻ ማሰናጃዎቹን ይወስኑ" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3353,7 +3353,7 @@ msgctxt "" "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 2\n" "string.text" msgid "Letterhead layout" -msgstr "የደብዳቤ ራስጌ እቅድ" +msgstr "የ ደብዳቤ ራስጌ እቅድ" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3369,7 +3369,7 @@ msgctxt "" "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 4\n" "string.text" msgid "Recipient and sender" -msgstr "ተቀባይ እና ላኪው" +msgstr "ላኪ እና ተቀባይ" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3433,7 +3433,7 @@ msgctxt "" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 6\n" "string.text" msgid "S~ubject line" -msgstr "የ~ጉዳዩ መስመር" +msgstr "የ ጉ~ዳዩ መስመር" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3449,7 +3449,7 @@ msgctxt "" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 8\n" "string.text" msgid "~Complimentary close" -msgstr "~በምስጋና መዝጊያ" +msgstr "በ ~ምስጋና መዝጊያ" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3465,7 +3465,7 @@ msgctxt "" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 10\n" "string.text" msgid "~Use user data for return address" -msgstr "የተጠቃሚውን ዳታ ለመመለሻ አድራሻ ~መጠቀሚያ" +msgstr "የ ተጠቃሚውን ዳታ ለ መመለሻ አድራሻ ~ይጠቀሙ" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3473,7 +3473,7 @@ msgctxt "" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 11\n" "string.text" msgid "~New return address" -msgstr "~አዲስ የመመለሻ አድራሻ" +msgstr "~አዲስ የ መመለሻ አድራሻ" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3593,7 +3593,7 @@ msgctxt "" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 26\n" "string.text" msgid "Location and file name:" -msgstr "የፋይሉ ስም እና አካባቢው :" +msgstr "የ ፋይል ስም እና አካባቢው:" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3625,7 +3625,7 @@ msgctxt "" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 30\n" "string.text" msgid "Specify sender and recipient information" -msgstr "የላኪውን እና የተቀባዩን መረጃ ይጨምሩ" +msgstr "የ ላኪውን እና የ ተቀባዩን መረጃ ይጨምሩ" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3649,7 +3649,7 @@ msgctxt "" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 33\n" "string.text" msgid "Include ~only on second and following pages" -msgstr "በገጽ ሁለት እና ተከታታይ ገጾች ~ብቻ መጨመሪያ" +msgstr "በ ገጽ ሁለት እና ተከታታይ ገጾች ውስጥ ~ብቻ መጨመሪያ" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3697,7 +3697,7 @@ msgctxt "" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 39\n" "string.text" msgid "Use address database for ~mail merge" -msgstr "የአድራሻ ዳታቤዝ ለ ~ደብዳቤ ማዋሀጃ መጠቀሚያ" +msgstr "የ አድራሻ ዳታቤዝ ለ ~ደብዳቤ ማዋሀጃ መጠቀሚያ" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3705,7 +3705,7 @@ msgctxt "" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 40\n" "string.text" msgid "~New return address" -msgstr "~አዲስ የመመለሻ አድራሻ" +msgstr "~አዲስ የ መመለሻ አድራሻ" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4291,7 +4291,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +53\n" "string.text" msgid "~Last change date" -msgstr "~መጨረሻ የተቀየረበት ቀን" +msgstr "~መጨረሻ የ ተቀየረበት ቀን" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4865,7 +4865,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +134\n" "string.text" msgid "Last modified: %DATE" -msgstr "መጨረሻ የተሻሻለበት : %DATE" +msgstr "መጨረሻ የተሻሻለበት: %DATE" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5085,7 +5085,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +7\n" "string.text" msgid "3. ~Choose a remote directory (optional)." -msgstr "3. ~ይምረጡ የርቀት ዳይሬክቶሪ (በምርጫ የሚወሰን)" +msgstr "3. ~ይምረጡ የርቀት ዳይሬክቶሪ (በ ምርጫ)" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5205,7 +5205,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START + 4\n" "string.text" msgid "Location and file name:" -msgstr "የፋይሉ ስም እና አካባቢው :" +msgstr "የ ፋይል ስም እና አካባቢው:" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5309,7 +5309,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +17\n" "string.text" msgid "Placeholders will be used in empty fields. You can replace placeholders with text later." -msgstr "ለባዶ ሜዳዎች ቦታ ያዢዎችን ይጠቀማል ፡ በኋላ ቦታ ያዢዎችን በጽሁፍ መቀየር ይችላሉ" +msgstr "ለ ባዶ ሜዳዎች ቦታ ያዢዎችን ይጠቀማል: በኋላ ቦታ ያዢዎችን በ ጽሁፍ መቀየር ይችላሉ" #: dbwizres.src msgctxt "" diff --git a/source/am/wizards/source/importwizard.po b/source/am/wizards/source/importwizard.po index 7db14e0ad46..e1fbb8eb729 100644 --- a/source/am/wizards/source/importwizard.po +++ b/source/am/wizards/source/importwizard.po @@ -2,19 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-06-10 10:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-14 13:59+0000\n" -"Last-Translator: Samson \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-17 23:43+0000\n" +"Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371218360.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463528596.000000\n" #: importwi.src msgctxt "" @@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt "" "sreeditMacro\n" "string.text" msgid "Document macro has to be revised." -msgstr "የሰነዱ macro መሻሻል አለበት" +msgstr "የ ሰነዱ macro መሻሻል አለበት" #: importwi.src msgctxt "" diff --git a/source/am/wizards/source/template.po b/source/am/wizards/source/template.po index 4023053e0ad..ed77ef85c52 100644 --- a/source/am/wizards/source/template.po +++ b/source/am/wizards/source/template.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-29 00:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-21 19:14+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1454026517.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463858048.000000\n" #: template.src msgctxt "" @@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt "" "CorrespondenceNoTextmark+1\n" "string.text" msgid "Form letter fields can not be included." -msgstr "ከደብዳቤ ሜዳዎች መጨመር አይቻልም" +msgstr "ከ ደብዳቤ ሜዳዎች መጨመር አይቻልም" #: template.src msgctxt "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "" "CorrespondenceDialog+2\n" "string.text" msgid "Several recipients (address database)" -msgstr "በርካታ ተቀባዮች (የአድራሻ ዳታቤዝ)" +msgstr "የ በርካታ ተቀባዮች (የ አድራሻ ዳታቤዝ)" #: template.src msgctxt "" @@ -566,7 +566,7 @@ msgctxt "" "TextField\n" "string.text" msgid "User data field is not defined!" -msgstr "የተጠቃሚው ዳታ ሜዳ አልተገለጸም!" +msgstr "የ ተጠቃሚው ዳታ ሜዳ አልተገለጸም!" #: template.src msgctxt "" diff --git a/source/am/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/am/xmlsecurity/source/dialogs.po index 895fadbceed..1b6b61ff4fe 100644 --- a/source/am/xmlsecurity/source/dialogs.po +++ b/source/am/xmlsecurity/source/dialogs.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-25 22:09+0000\n" -"Last-Translator: Samson \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-21 19:14+0000\n" +"Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1419545378.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463858064.000000\n" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_HEADERBAR\n" "string.text" msgid "Field\tValue" -msgstr "ሜዳ \tዋጋ" +msgstr "የ ሜዳ \tዋጋ" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -112,6 +112,14 @@ msgctxt "" msgid "Signature Algorithm" msgstr "Signature Algorithm" +#: certificateviewer.src +msgctxt "" +"certificateviewer.src\n" +"STR_USE\n" +"string.text" +msgid "Certificate Use" +msgstr "" + #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" @@ -151,5 +159,5 @@ msgid "" "Adding or removing a macro signature will remove all document signatures.\n" "Do you really want to continue?" msgstr "" -"በ macro ፊርማዎች ላይ መጨመር ወይም ማስወገድ ከሁሉም ሰነድ ላይ ፊርማዎችን ያስወግዳል \n" -"በእርግጥ መቀጠል ይፈልጋሉ?" +"በ macro ፊርማዎች ላይ መጨመር ወይም ማስወገድ ከ ሁሉም ሰነድ ላይ ፊርማዎችን ያስወግዳል \n" +"በ እርግጥ መቀጠል ይፈልጋሉ?" diff --git a/source/am/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/am/xmlsecurity/uiconfig/ui.po index 32f2d4da716..24f28b3703b 100644 --- a/source/am/xmlsecurity/uiconfig/ui.po +++ b/source/am/xmlsecurity/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-11 03:44+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-17 23:45+0000\n" +"Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1457667842.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463528731.000000\n" #: certgeneral.ui msgctxt "" @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The following have signed the document macro:" -msgstr "የሚከተሉት የሰነዱን macro ፈርመዋል:" +msgstr "የሚከተሉት የ ሰነዱን macro ፈርመዋል:" #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" @@ -299,7 +299,7 @@ msgid "" msgstr "" "_ዝቅተኛ (አይመከሩም).\n" "ያለ ማረጋገጫ ሁሉንም macros ማስኬጃ\n" -"ይህን ማሰናጃ የሚጠቀሙት ሁሉንም የሚከፍቱዋቸው ሰነዶች በደህንነት እንደሚክፈቱ እርግጠኛ ሲሆኑ ብቻ ነው" +"ይህን ማሰናጃ የሚጠቀሙት ሁሉንም የሚከፍቱዋቸው ሰነዶች በ ደህንነት እንደሚክፈቱ እርግጠኛ ሲሆኑ ብቻ ነው" #: securitylevelpage.ui msgctxt "" @@ -326,7 +326,7 @@ msgid "" "Unsigned macros are disabled." msgstr "" "ከ_ፍተኛ \n" -"macros ከታመኑ የፋይል ምንጮች ብቻ ማስኬጃ\n" +"macros ከ ታመኑ የ ፋይል ምንጮች ብቻ ማስኬጃ\n" "ያልተፈረሙ macros ይሰናከላሉ" #: securitylevelpage.ui @@ -341,7 +341,7 @@ msgid "" "All other macros, regardless whether signed or not, are disabled." msgstr "" "_በጣም ከፍተኛ \n" -"macros ከታመኑ የፋይል አካባቢዎች ብቻ ማስኬጃ\n" +"macros ከ ታመኑ የ ፋይል አካባቢዎች ብቻ ማስኬጃ\n" "የተቀሩት ሁሉም macros, ቢፈረሙም ባይፈረሙም ይሰናከላሉ" #: securitytrustpage.ui @@ -396,7 +396,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Document macros are always executed if they have been opened from one of the following locations." -msgstr "የሰነድ macros ሁል ጊዜ ማስኬጃ ቀደም ብለው ከ እነዚህ አካባቢዎች ከአንዱ ጋር ተከፍተው ከነበር" +msgstr "የ ሰነድ macros ሁል ጊዜ ማስኬጃ ቀደም ብለው ከ እነዚህ አካባቢዎች ከአንዱ ጋር ተከፍተው ከ ነበረ" #: securitytrustpage.ui msgctxt "" @@ -443,6 +443,15 @@ msgctxt "" msgid "Issued by" msgstr "የተሰጠው በ" +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"usage\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Certificate usage" +msgstr "" + #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" "selectcertificatedialog.ui\n" @@ -452,6 +461,79 @@ msgctxt "" msgid "Expiration date" msgstr "የሚበላሽበት ቀን" +#: selectcertificatedialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_DIGITAL_SIGNATURE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Digital signature" +msgstr "የ ዲጂታል ፊርማዎች" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_NON_REPUDIATION\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Non-repudiation" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_KEY_ENCIPHERMENT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Key encipherment" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_DATA_ENCIPHERMENT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Data encipherment" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_KEY_AGREEMENT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Key Agreement" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_KEY_CERT_SIGN\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Certificate signature verification" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_CRL_SIGN\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "CRL signature verification" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_ENCIPHER_ONLY\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Only for encipherment" +msgstr "" + #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" "selectcertificatedialog.ui\n" diff --git a/source/an/svx/source/sidebar/text.po b/source/an/svx/source/sidebar/text.po deleted file mode 100644 index b630337814f..00000000000 --- a/source/an/svx/source/sidebar/text.po +++ /dev/null @@ -1,303 +0,0 @@ -#. extracted from svx/source/sidebar/text -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-10 10:39+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" -"Language: an\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"PB_OPTIONS\n" -"pushbutton.text" -msgid "~More Options..." -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_WITHOUT\n" -"string.text" -msgid "(Without)" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_SINGLE\n" -"string.text" -msgid "Single" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DOUBLE\n" -"string.text" -msgid "Double" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_BOLD\n" -"string.text" -msgid "Bold" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DOT\n" -"string.text" -msgid "Dotted" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DOT_BOLD\n" -"string.text" -msgid "Dotted (Bold)" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH\n" -"string.text" -msgid "Dash" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH_LONG\n" -"string.text" -msgid "Long Dash" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH_DOT\n" -"string.text" -msgid "Dot Dash" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH_DOT_DOT\n" -"string.text" -msgid "Dot Dot Dash" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_WAVE\n" -"string.text" -msgid "Wave" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"FT_LASTCUSTOM\n" -"fixedtext.text" -msgid "Custom:" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"FT_SPACING\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Character spacing: " -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n" -"Default\n" -"stringlist.text" -msgid "Default" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n" -"Expanded\n" -"stringlist.text" -msgid "Expanded" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n" -"Condensed\n" -"stringlist.text" -msgid "Condensed" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"FT_BY\n" -"fixedtext.text" -msgid "Change ~by: " -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_TIGHT\n" -"string.text" -msgid "Very Tight" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_TIGHT\n" -"string.text" -msgid "Tight" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_NORMAL\n" -"string.text" -msgid "Normal" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_LOOSE\n" -"string.text" -msgid "Loose" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_LOOSE\n" -"string.text" -msgid "Very Loose" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_CUSTOM\n" -"string.text" -msgid "Last Custom Value" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_TIGHT_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Condensed By: 3 pt" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_TIGHT_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Condensed By: 1.5 pt" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_NORMAL_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Normal" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_LOOSE_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Expanded By: 3 pt" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_LOOSE_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Expanded By: 6 pt" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_CUSTOM_C_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Condensed By: " -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_CUSTOM_E_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Expanded By: " -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_PT\n" -"string.text" -msgid "pt" -msgstr "" diff --git a/source/ar/avmedia/source/viewer.po b/source/ar/avmedia/source/viewer.po index 152d9ebf3eb..49bde16fa2b 100644 --- a/source/ar/avmedia/source/viewer.po +++ b/source/ar/avmedia/source/viewer.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-16 20:54+0000\n" -"Last-Translator: صفا الفليج \n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-11 20:26+0000\n" +"Last-Translator: Damascene \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1434488057.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462998374.000000\n" #: mediawindow.src msgctxt "" @@ -25,13 +25,12 @@ msgid "Insert Audio or Video" msgstr "أدرج صوتيًّا أو مرئيًّا" #: mediawindow.src -#, fuzzy msgctxt "" "mediawindow.src\n" "AVMEDIA_STR_OPENMEDIA_DLG\n" "string.text" msgid "Open Audio or Video" -msgstr "أدرج صوتيًّا أو مرئيًّا" +msgstr "افتح صوتا أو فيديو" #: mediawindow.src msgctxt "" diff --git a/source/ar/basic/source/classes.po b/source/ar/basic/source/classes.po index 828d522310a..48bb56a5589 100644 --- a/source/ar/basic/source/classes.po +++ b/source/ar/basic/source/classes.po @@ -4,47 +4,44 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 16:57+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-19 16:57+0000\n" +"Last-Translator: Damascene \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440521854.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463677037.000000\n" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_SYNTAX & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Syntax error." -msgstr "خطأ صياغيّ." +msgstr "خطأ صياغي." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_NO_GOSUB & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Return without Gosub." -msgstr "إرجاع بلا Gosub." +msgstr "ارجاع بلا Gosub." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_REDO_FROM_START & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Incorrect entry; please retry." -msgstr "المدخلة خاطئة، فضلًا حاول مجدّدًا." +msgstr "المدخلة خاطئة؛ فضلا حاول مجددا." #: sb.src #, fuzzy @@ -57,7 +54,6 @@ msgid "Invalid procedure call." msgstr "نداء الإجراء غير صالح." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -67,107 +63,96 @@ msgid "Overflow." msgstr "فيض." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_NO_MEMORY & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Not enough memory." -msgstr "الذّاكرة غير كافية." +msgstr "الذاكرة غير كافية." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_ALREADY_DIM & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Array already dimensioned." -msgstr "أبعاد المصفوفة معيّنة بالفعل." +msgstr "أبعاد المصفوفة معينة بالفعل." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_OUT_OF_RANGE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Index out of defined range." -msgstr "الفهرس خارج النّطاق المحدّد." +msgstr "الفهرس خارج النطاق المحدد." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DUPLICATE_DEF & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Duplicate definition." -msgstr "التّعريف مكرّر." +msgstr "تعريف مكرر." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_ZERODIV & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Division by zero." -msgstr "القسمة على الصّفر." +msgstr "القسمة على صفر." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_VAR_UNDEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Variable not defined." -msgstr "لم يعرّف المتغيّر." +msgstr "المتغير غير معرف." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_CONVERSION & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Data type mismatch." -msgstr "نوع البيانات لا يتطابق." +msgstr "اختلاف في نوع البيانات." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_PARAMETER & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid parameter." -msgstr "المعامل غير صالح." +msgstr "معامل غير صالح." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_USER_ABORT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Process interrupted by user." -msgstr "قاطع المستخدم العمليّة." +msgstr "قاطع المستخدم العملية." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_RESUME & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Resume without error." -msgstr "استئناف بلا خطأ." +msgstr "اسئتناف بلا خطأ." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -177,7 +162,6 @@ msgid "Not enough stack memory." msgstr "ذاكرة التّكديس غير كافية." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -187,7 +171,6 @@ msgid "Sub-procedure or function procedure not defined." msgstr "الإجراء الفرعيّ أو الإجراء الداليّ غير معّرف." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -207,7 +190,6 @@ msgid "Wrong DLL call convention." msgstr "اتّفاق نداء DLL خاطئ." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -217,47 +199,42 @@ msgid "Internal error $(ARG1)." msgstr "خطأ داخليّ $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_CHANNEL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid file name or file number." -msgstr "اسم الملفّ أو رقمه غير صالح." +msgstr "اسم الملف أو رقمه غير صالح." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_FILE_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "File not found." -msgstr "لم يُعثر على الملفّ." +msgstr "لم يُعثر على الملف." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_FILE_MODE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Incorrect file mode." -msgstr "وضع الملفّ خاطئ." +msgstr "وضع خاطئ للملف." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_FILE_ALREADY_OPEN & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "File already open." -msgstr "الملفّ مفتوح بالفعل." +msgstr "الملف مفتوح بالفعل." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -267,14 +244,13 @@ msgid "Device I/O error." msgstr "خطأ في دخل/خرج الجهاز." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_FILE_EXISTS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "File already exists." -msgstr "الملفّ موجود بالفعل." +msgstr "الملف موجود بالفعل." #: sb.src #, fuzzy @@ -287,24 +263,22 @@ msgid "Incorrect record length." msgstr "طول السّجل خاطئ." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DISK_FULL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Disk or hard drive full." -msgstr "القرص أو المحرّك الصّلب ممتلئ." +msgstr "القرص أو سواقة الأقراص ممتلئة." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_READ_PAST_EOF & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Reading exceeds EOF." -msgstr "تجاوزت القراءة نهاية الملفّ." +msgstr "تتجاوز القراءة نهاية الملف." #: sb.src #, fuzzy @@ -317,37 +291,33 @@ msgid "Incorrect record number." msgstr "رقم السّجل خاطئ." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_TOO_MANY_FILES & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Too many files." -msgstr "الكثير من الملفّات." +msgstr "عدد الملفات كبير." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_NO_DEVICE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Device not available." -msgstr "الجهاز غير متوفّر." +msgstr "الجهاز غير متوفر." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_ACCESS_DENIED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Access denied." -msgstr "رُفض النّفاذ." +msgstr "مُنع الوصول." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -357,27 +327,24 @@ msgid "Disk not ready." msgstr "القرص غير جاهز." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_NOT_IMPLEMENTED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Not implemented." -msgstr "لم تنفّذ." +msgstr "غير مضمن." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DIFFERENT_DRIVE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Renaming on different drives impossible." -msgstr "إعادة التّسمية على أقراص مختلفة مستحيلة." +msgstr "إعادة التّسمية على أقراص مختلفة مستحيل." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -387,7 +354,6 @@ msgid "Path/File access error." msgstr "خطأ في النّفاذ إلى المسار/الملفّ." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -397,7 +363,6 @@ msgid "Path not found." msgstr "لم يُعثر على المسار." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -407,7 +372,6 @@ msgid "Object variable not set." msgstr "لم يعيّن متغيّر الكائن." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -417,7 +381,6 @@ msgid "Invalid string pattern." msgstr "نمط السّلسلة غير صالح." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -427,7 +390,6 @@ msgid "Use of zero not permitted." msgstr "استخدام الصّفر غير مسموح." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -437,7 +399,6 @@ msgid "DDE Error." msgstr "خطأ في DDE." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -447,7 +408,6 @@ msgid "Awaiting response to DDE connection." msgstr "ينتظر الرّدّ على اتّصال DDE." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" diff --git a/source/ar/chart2/source/controller/dialogs.po b/source/ar/chart2/source/controller/dialogs.po index d75293a955f..caadbf7dfcf 100644 --- a/source/ar/chart2/source/controller/dialogs.po +++ b/source/ar/chart2/source/controller/dialogs.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-29 11:31+0000\n" -"Last-Translator: صفا الفليج \n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-19 16:58+0000\n" +"Last-Translator: Damascene \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435577495.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463677131.000000\n" #: Strings.src msgctxt "" @@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_AXIS\n" "string.text" msgid "Axis" -msgstr "" +msgstr "محور" #: Strings.src msgctxt "" @@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_AXES\n" "string.text" msgid "Axes" -msgstr "" +msgstr "المحاور" #: Strings.src msgctxt "" @@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_GRIDS\n" "string.text" msgid "Grids" -msgstr "" +msgstr "الشبكات" #: Strings.src msgctxt "" @@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_GRID\n" "string.text" msgid "Grid" -msgstr "" +msgstr "شبكة" #: Strings.src msgctxt "" @@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_TITLE\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "عنوان" #: Strings.src msgctxt "" @@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_TITLES\n" "string.text" msgid "Titles" -msgstr "" +msgstr "العناوين" #: Strings.src msgctxt "" diff --git a/source/ar/cui/source/dialogs.po b/source/ar/cui/source/dialogs.po index 579881fe0a1..3f221a6d344 100644 --- a/source/ar/cui/source/dialogs.po +++ b/source/ar/cui/source/dialogs.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:08+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 00:34+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449842889.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460853273.000000\n" #: cuires.src msgctxt "" @@ -105,22 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "تلقائي" -#: cuires.src -msgctxt "" -"cuires.src\n" -"RID_SVXSTR_THOUSAND_SEP\n" -"string.text" -msgid "Thousands separator" -msgstr "فاصل الآلاف" - -#: cuires.src -msgctxt "" -"cuires.src\n" -"RID_SVXSTR_ENGINEERING\n" -"string.text" -msgid "Engineering notation" -msgstr "" - #: cuires.src msgctxt "" "cuires.src\n" diff --git a/source/ar/cui/source/options.po b/source/ar/cui/source/options.po index 71d25401fb4..c1100d89c8f 100644 --- a/source/ar/cui/source/options.po +++ b/source/ar/cui/source/options.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:08+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 00:35+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449842913.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460853343.000000\n" #: connpooloptions.src msgctxt "" @@ -706,6 +706,14 @@ msgctxt "" msgid "Nature" msgstr "طبيعة" +#: personalization.src +msgctxt "" +"personalization.src\n" +"RID_SVXSTR_PERSONA_SOLID\n" +"string.text" +msgid "Solid" +msgstr "" + #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" diff --git a/source/ar/cui/uiconfig/ui.po b/source/ar/cui/uiconfig/ui.po index 4bac8422137..5333221d483 100644 --- a/source/ar/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/ar/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:20+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-19 16:59+0000\n" +"Last-Translator: Damascene \n" "Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452259258.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463677189.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -814,42 +814,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill" msgstr "الملء" -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"TSB_STEPCOUNT\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Automatic" -msgstr "ت_لقائية" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Increments" -msgstr "الزيادات" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"CB_HATCHBCKGRD\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Background color" -msgstr "لون ال_خلفية" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Colors" -msgstr "الألوان" - #: areatabpage.ui msgctxt "" "areatabpage.ui\n" @@ -975,7 +939,7 @@ msgctxt "" "btnimport\n" "label\n" "string.text" -msgid "Import Graphic..." +msgid "Import Image..." msgstr "" #: areatabpage.ui @@ -1222,8 +1186,8 @@ msgctxt "" "unlinkedft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Unlinked graphic" -msgstr "رسم غير مرتبط" +msgid "Unlinked image" +msgstr "" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1231,8 +1195,8 @@ msgctxt "" "findgraphicsft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Find graphics" -msgstr "البحث عن الرسوم" +msgid "Find images" +msgstr "" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1321,8 +1285,8 @@ msgctxt "" "liststore1\n" "1\n" "stringlist.text" -msgid "Graphic" -msgstr "رسومات" +msgid "Image" +msgstr "" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -5686,15 +5650,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "ملف" -#: gradientpage.ui -msgctxt "" -"gradientpage.ui\n" -"typeft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Type:" -msgstr "ال_نوع:" - #: gradientpage.ui msgctxt "" "gradientpage.ui\n" @@ -5750,24 +5705,32 @@ msgid "Square" msgstr "مربع" #: gradientpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "gradientpage.ui\n" -"centerxft\n" +"typeft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Center _X:" -msgstr "وسط _س" +msgid "_Type:" +msgstr "ال_نوع:" #: gradientpage.ui #, fuzzy msgctxt "" "gradientpage.ui\n" -"centeryft\n" +"incrementft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Center _Y:" -msgstr "وسط _Yص" +msgid "Increment:" +msgstr "ال_زيادة:" + +#: gradientpage.ui +msgctxt "" +"gradientpage.ui\n" +"centerft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Center ( X / Y ) :" +msgstr "" #: gradientpage.ui #, fuzzy @@ -6243,16 +6206,6 @@ msgctxt "" msgid "_Line type:" msgstr "نوع ال_سطر" -#: hatchpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"hatchpage.ui\n" -"linecolorft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Line _color:" -msgstr "ل_ون السطر" - #: hatchpage.ui msgctxt "" "hatchpage.ui\n" @@ -6280,6 +6233,26 @@ msgctxt "" msgid "Triple" msgstr "ثلاثي" +#: hatchpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"hatchpage.ui\n" +"linecolorft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Line _color:" +msgstr "ل_ون السطر" + +#: hatchpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"hatchpage.ui\n" +"backgroundcolorft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Background color:" +msgstr "لون ال_خلفية:" + #: hatchpage.ui msgctxt "" "hatchpage.ui\n" @@ -8630,6 +8603,15 @@ msgctxt "" msgid "_Thousands separator" msgstr "فا_صل الألوف" +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "" +"numberingformatpage.ui\n" +"engineering\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Engineering notation" +msgstr "" + #: numberingformatpage.ui msgctxt "" "numberingformatpage.ui\n" @@ -9601,12 +9583,13 @@ msgid "Use te_xt selection cursor in read-only text documents" msgstr "استخدام مؤ_شر تحديد النص في المستندات المفتوحة للقراءة فقط" #: optaccessibilitypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optaccessibilitypage.ui\n" "animatedgraphics\n" "label\n" "string.text" -msgid "Allow animated _graphics" +msgid "Allow animated _images" msgstr "السماح بال_رسوم المتحركة" #: optaccessibilitypage.ui @@ -10294,7 +10277,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "[L]: Load and convert the object" -msgstr "[ت]: تحميل وتحويل الكائن" +msgstr "[L]: تحميل وتحويل الكائن" #: optfltrembedpage.ui msgctxt "" @@ -10303,7 +10286,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "[S]: Convert and save the object" -msgstr "[ح]: تحويل وحفظ الكائن" +msgstr "[S]: تحويل وحفظ الكائن" #: optfltrembedpage.ui #, fuzzy @@ -10820,12 +10803,13 @@ msgid "Character _set:" msgstr "ط_قم المحارف:" #: opthtmlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "opthtmlpage.ui\n" "savegrflocal\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Copy local graphics to Internet" +msgid "_Copy local images to Internet" msgstr "_نسخ الرسوميات المحلية إلى الإنترنت" #: opthtmlpage.ui @@ -14521,15 +14505,6 @@ msgctxt "" msgid "Scaling" msgstr "ال_تحجيم" -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"kerningft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "by" -msgstr "حسب" - #: positionpage.ui msgctxt "" "positionpage.ui\n" @@ -14557,33 +14532,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "معاينة" -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Default" -msgstr "الافتراضي" - -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Expanded" -msgstr "موسع" - -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Condensed" -msgstr "مكثف" - #: positionsizedialog.ui msgctxt "" "positionsizedialog.ui\n" @@ -15504,31 +15452,21 @@ msgid "Select Firefox Theme" msgstr "" #: select_persona_dialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "select_persona_dialog.ui\n" "search_personas\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Search" -msgstr "ا_بحث" - -#: select_persona_dialog.ui -msgctxt "" -"select_persona_dialog.ui\n" -"label7\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Custom Search" +msgid "_Go" msgstr "" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" "select_persona_dialog.ui\n" -"label2\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Categories:" +msgid "Search Term or Firefox Theme URL" msgstr "" #: select_persona_dialog.ui @@ -15537,7 +15475,7 @@ msgctxt "" "label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "Suggested Themes by Category" +msgid "Categories" msgstr "" #: selectpathdialog.ui diff --git a/source/ar/dbaccess/source/ui/tabledesign.po b/source/ar/dbaccess/source/ui/tabledesign.po index bac9172e008..bccdd0e7d22 100644 --- a/source/ar/dbaccess/source/ui/tabledesign.po +++ b/source/ar/dbaccess/source/ui/tabledesign.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:13+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-19 17:00+0000\n" +"Last-Translator: Damascene \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449843195.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463677214.000000\n" #: table.src msgctxt "" @@ -564,7 +564,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLEDESIGN_COULD_NOT_DROP_COL\n" "string.text" msgid "The column $column$ could not be deleted." -msgstr "تعذر حذف العمود $column" +msgstr "تعذر حذف العمود $column$ ." #: table.src msgctxt "" diff --git a/source/ar/desktop/source/deployment/misc.po b/source/ar/desktop/source/deployment/misc.po index c44300c32c8..a5fbb6c8b49 100644 --- a/source/ar/desktop/source/deployment/misc.po +++ b/source/ar/desktop/source/deployment/misc.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-29 05:43+0000\n" -"Last-Translator: صفا \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-19 17:00+0000\n" +"Last-Translator: Damascene \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1406612588.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463677229.000000\n" #: dp_misc.src msgctxt "" @@ -46,4 +46,4 @@ msgctxt "" "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_LO_MIN\n" "string.text" msgid "Extension requires at least %PRODUCTNAME version %VERSION" -msgstr "يتطلّب الامتداد الإصدار رقم %PRODUCTNAME من ليبرأوفيس على الأقل" +msgstr "تتطلب الإضافة على الأقل %PRODUCTNAME الاصدار %VERSION" diff --git a/source/ar/extensions/source/bibliography.po b/source/ar/extensions/source/bibliography.po index 48cb16bf371..89caf4fbc53 100644 --- a/source/ar/extensions/source/bibliography.po +++ b/source/ar/extensions/source/bibliography.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:16+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-19 17:00+0000\n" +"Last-Translator: Damascene \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449843366.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463677255.000000\n" #: bib.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "RID_BIB_STR_TABWIN_PREFIX\n" "string.text" msgid "Table;Query;Sql;Sql [Native]" -msgstr "جدول;استعلام;Sql؛Sql [أصلي]" +msgstr "Table;Query;Sql;Sql [Native]" #: bib.src msgctxt "" diff --git a/source/ar/extensions/source/propctrlr.po b/source/ar/extensions/source/propctrlr.po index 22a05d8e06b..2826085b230 100644 --- a/source/ar/extensions/source/propctrlr.po +++ b/source/ar/extensions/source/propctrlr.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-30 20:38+0000\n" -"Last-Translator: صفا \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-19 17:01+0000\n" +"Last-Translator: Damascene \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1372624728.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463677260.000000\n" #: formlinkdialog.src msgctxt "" @@ -964,7 +964,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Sql [Native]" -msgstr "Sql [أصلي]" +msgstr "Sql [Native]" #: formres.src msgctxt "" diff --git a/source/ar/extensions/source/update/check.po b/source/ar/extensions/source/update/check.po index 4f7c49b7343..191a0ab51a6 100644 --- a/source/ar/extensions/source/update/check.po +++ b/source/ar/extensions/source/update/check.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-23 22:16+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-10 14:43+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369347370.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1457621020.000000\n" #: updatehdl.src msgctxt "" @@ -29,8 +29,8 @@ msgctxt "" "updatehdl.src\n" "RID_UPDATE_STR_CHECKING_ERR\n" "string.text" -msgid "Checking for an update failed due to a server error." -msgstr "" +msgid "Checking for an update failed." +msgstr "فشل التماس التحديثات." #: updatehdl.src msgctxt "" diff --git a/source/ar/filter/uiconfig/ui.po b/source/ar/filter/uiconfig/ui.po index 8ef4e879ffe..f9ba46b740f 100644 --- a/source/ar/filter/uiconfig/ui.po +++ b/source/ar/filter/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:23+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-19 17:01+0000\n" +"Last-Translator: Damascene \n" "Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449843819.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463677301.000000\n" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -418,6 +418,15 @@ msgctxt "" msgid "Export _bookmarks" msgstr "صدّر ال_علامات" +#: pdfgeneralpage.ui +msgctxt "" +"pdfgeneralpage.ui\n" +"exportplaceholders\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Expo_rt placeholders" +msgstr "" + #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" "pdfgeneralpage.ui\n" @@ -1566,7 +1575,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "XML Filter: %s" -msgstr "مرشّح XML: %‏s" +msgstr "مرشح XML: %s" #: xsltfilterdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/ar/formula/source/core/resource.po b/source/ar/formula/source/core/resource.po index 1a206ec771c..3260e6c993d 100644 --- a/source/ar/formula/source/core/resource.po +++ b/source/ar/formula/source/core/resource.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:21+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-10 14:44+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452259272.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1457621042.000000\n" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2227,6 +2227,60 @@ msgctxt "" msgid "CONCATENATE" msgstr "CONCATENATE" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"string.text" +msgid "CONCAT" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"string.text" +msgid "TEXTJOIN" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"string.text" +msgid "IFS" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"string.text" +msgid "SWITCH" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"string.text" +msgid "MINIFS" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"string.text" +msgid "MAXIFS" +msgstr "" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" diff --git a/source/ar/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/ar/fpicker/uiconfig/ui.po index 107bf036c30..d9a12509973 100644 --- a/source/ar/fpicker/uiconfig/ui.po +++ b/source/ar/fpicker/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:24+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-10 14:44+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449843881.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1457621044.000000\n" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -173,7 +173,16 @@ msgstr "" msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "list_view\n" -"label\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "List view" +msgstr "" + +#: remotefilesdialog.ui +msgctxt "" +"remotefilesdialog.ui\n" +"list_view\n" +"tooltip_text\n" "string.text" msgid "List view" msgstr "" @@ -182,7 +191,16 @@ msgstr "" msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "icon_view\n" -"label\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Icon view" +msgstr "" + +#: remotefilesdialog.ui +msgctxt "" +"remotefilesdialog.ui\n" +"icon_view\n" +"tooltip_text\n" "string.text" msgid "Icon view" msgstr "" diff --git a/source/ar/framework/source/classes.po b/source/ar/framework/source/classes.po index 402a35fcbce..56ac4863103 100644 --- a/source/ar/framework/source/classes.po +++ b/source/ar/framework/source/classes.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 17:08+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-19 17:03+0000\n" +"Last-Translator: Damascene \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440522503.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463677383.000000\n" #: resource.src msgctxt "" @@ -140,14 +140,14 @@ msgctxt "" "STR_CLEAR_RECENT_FILES_HELP\n" "string.text" msgid "Clears the list with the most recently opened files. This action can not be undone." -msgstr "يمحُ القائمة بالملفات المفتوحة حديثًا. لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء." +msgstr "يمسح قائمة الملفات المفتوحة حديثًا. لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء." #: resource.src msgctxt "" "resource.src\n" "STR_OPEN_REMOTE\n" "string.text" -msgid "Open remote file" +msgid "Open Remote File" msgstr "" #: resource.src diff --git a/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 5fd373b558d..863bd32df8f 100644 --- a/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 22:35+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-19 17:04+0000\n" +"Last-Translator: Damascene \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438900537.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463677472.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -1031,8 +1031,8 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n" "value.text" -msgid "Graphics" -msgstr "الرسوميات" +msgid "Images" +msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1062,12 +1062,13 @@ msgid "~Quality in %" msgstr "ال~جودة في %" #: PresentationMinimizer.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_REMOVE_CROP_AREA\n" "value.text" -msgid "~Delete cropped graphic areas" +msgid "~Delete cropped image areas" msgstr "~حذف المناطق الرسومية المقصوصة" #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1086,7 +1087,7 @@ msgctxt "" "STR_IMAGE_RESOLUTION_0\n" "value.text" msgid "0;" -msgstr "0;<لا تغيير>" +msgstr "0;" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1121,7 +1122,7 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n" "value.text" -msgid "~Break links to external graphics" +msgid "~Embed external images" msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1149,7 +1150,7 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_OLE_REPLACE\n" "value.text" -msgid "Create static replacement graphics for OLE objects" +msgid "Create static replacement images for OLE objects" msgstr "ينشأ رسومات بديلة لكائنات OLE..." #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1311,18 +1312,17 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_OPTIMIZE_IMAGES\n" "value.text" -msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI." +msgid "Optimize %IMAGES images to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI." msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_CREATE_REPLACEMENT\n" "value.text" -msgid "Create replacement graphics for %OLE objects." -msgstr "ينشأ رسومات بديلة لكائنات OLE..." +msgid "Create replacement images for %OLE objects." +msgstr "أنشئ رسوميات بديلة لكائنات %OLE ." #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1420,16 +1420,17 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n" "value.text" -msgid "Optimizing graphics..." -msgstr "يحسّن الرسوميات..." +msgid "Optimizing images..." +msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n" "value.text" -msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..." +msgid "Creating replacement images for OLE objects..." msgstr "ينشأ رسومات بديلة لكائنات OLE..." #: PresentationMinimizer.xcu diff --git a/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 57d7aa49162..295dbf8f2bd 100644 --- a/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:31+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:26+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452259914.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460856395.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -625,13 +625,14 @@ msgid "Input Line" msgstr "سطر الإدخال" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTables\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Go to Sheet..." -msgstr "" +msgid "~Select Sheets..." +msgstr "تح~ديد الأوراق..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4105,13 +4106,14 @@ msgid "Sheet Tabs Bar" msgstr "" #: CalcWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "عامل تصفية رسومي" +msgid "Image Filter" +msgstr "مرشّح الصور" #: CalcWindowState.xcu #, fuzzy @@ -6467,13 +6469,14 @@ msgid "Black & White View" msgstr "عرض أبيض وأسود" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "S~lide" -msgstr "" +msgstr "شري~حة" #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy @@ -9227,22 +9230,24 @@ msgid "To First Page" msgstr "الصفحة الأولى" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstSlide\n" "Label\n" "value.text" msgid "Go to First Slide" -msgstr "" +msgstr "الصفحة الأولى" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstSlide\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To First Slide" -msgstr "" +msgstr "الصفحة الأولى" #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy @@ -9285,13 +9290,14 @@ msgid "To Previous Slide" msgstr "إلى الورقة السابقة" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Next Page" -msgstr "" +msgstr "الصفحة الأولى" #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy @@ -9304,13 +9310,14 @@ msgid "To Next Page" msgstr "إلى الجدول التالي" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextSlide\n" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Next Slide" -msgstr "" +msgstr "الصفحة الأولى" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9322,13 +9329,14 @@ msgid "To Next Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Last Page" -msgstr "" +msgstr "الصفحة الأولى" #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy @@ -9341,13 +9349,14 @@ msgid "To Last Page" msgstr "الصفحة الأخيرة" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastSlide\n" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Last Slide" -msgstr "" +msgstr "الصفحة الأولى" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -10157,13 +10166,14 @@ msgid "Glue Points" msgstr "نقاط اللصق" #: DrawWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "عامل تصفية رسومي" +msgid "Image Filter" +msgstr "مرشّح الصور" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -13673,13 +13683,14 @@ msgid "Frame" msgstr "الإطار" #: GenericCategories.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" "..GenericCategories.Commands.Categories.14\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Graphic" -msgstr "رسومات" +msgid "Image" +msgstr "صورة" #: GenericCategories.xcu msgctxt "" @@ -16970,15 +16981,6 @@ msgctxt "" msgid "Progress Bar" msgstr "شريط التقدم" -#: GenericCommands.xcu -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PlugInsActive\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Plug-in" -msgstr "ملح~قة" - #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17375,8 +17377,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenSmartTagMenuOnCursor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Open Smart Tag Menu" -msgstr "فتح قائمة العلامات الذكية" +msgid "Smart Tags" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17564,8 +17566,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TestMode\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Test Mode On/Off" -msgstr "تشغيل/إيقاف وضع الاختبار" +msgid "Preview Dialog" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19187,12 +19189,13 @@ msgid "Expor~t..." msgstr "ت~صدير..." #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SdGraphicOptions\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Presentation Graphic Options" +msgid "Presentation Image Options" msgstr "خيارات رسوم العرض التقديمي" #: GenericCommands.xcu @@ -21587,13 +21590,14 @@ msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..." msgstr "البريد الإلكتروني بتن~سيق OpenDocument..." #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Template Manager" -msgstr "مدير القوالب" +msgid "Templates" +msgstr "قوالب" #: GenericCommands.xcu #, fuzzy @@ -22053,13 +22057,14 @@ msgid "Image" msgstr "صورة" #: ImpressWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "عامل تصفية رسومي" +msgid "Image Filter" +msgstr "مرشّح الصور" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23243,13 +23248,14 @@ msgid "Position and Size" msgstr "الموضع والحجم" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.GraphicPropertyPanel\n" "Title\n" "value.text" -msgid "Graphic" -msgstr "رسومات" +msgid "Image" +msgstr "صورة" #: Sidebar.xcu #, fuzzy @@ -23261,6 +23267,15 @@ msgctxt "" msgid "Layouts" msgstr "تخطيطات" +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.SlideBackgroundPanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Slide Background" +msgstr "" + #: Sidebar.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -30030,13 +30045,14 @@ msgid "Full Screen" msgstr "ملء الشاشة" #: WriterWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "عامل تصفية رسومي" +msgid "Image Filter" +msgstr "مرشّح الصور" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30520,13 +30536,14 @@ msgid "Full Screen" msgstr "ملء الشاشة" #: XFormsWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "عامل تصفية رسومي" +msgid "Image Filter" +msgstr "مرشّح الصور" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" diff --git a/source/ar/readlicense_oo/docs.po b/source/ar/readlicense_oo/docs.po index cee9f53e546..6dc4a9ac314 100644 --- a/source/ar/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/ar/readlicense_oo/docs.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:32+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-19 17:05+0000\n" +"Last-Translator: Damascene \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449844350.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463677538.000000\n" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "A11\n" "readmeitem.text" msgid "${PRODUCTNAME} is free for use by everybody. You may take this copy of ${PRODUCTNAME} and install it on as many computers as you like, and use it for any purpose you like (including commercial, government, public administration and educational use). For further details see the license text packaged with this ${PRODUCTNAME} download." -msgstr "${PRODUCTNAME} مجّانيّ ليستخدمه الجميع. يمكنك أخذ نسخة منه وتثبيتها على الكمّ الذي تريد من الحواسيب، واستخدامه للغرض الذي تودّ (فيما ذلك التجاريّة، الحكوميّة، الإدارة العامّة والاستخدام التعليميّ). لتفاصيل أكثر طالع نصّ النسخة المُحزَّم مع تنزيل ${PRODUCTNAME} هذا." +msgstr "${PRODUCTNAME} مجاني لخدمة الجميع. يمكنك أخذ نسخة من ${PRODUCTNAME} وتثبيتها على أي عدد من الأجهزة تريد، ويمكنك استخدامها لأي غرض (ويشمل ذلك الاستخدام التجاري والحكومي والإدارات المدنية والاستخدام التعليمي).لمزيد من المعلومات طالع نص الرخصة المرفق مع ${PRODUCTNAME}." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -695,7 +695,7 @@ msgctxt "" "reportbugs\n" "readmeitem.text" msgid "Reporting Bugs & Issues" -msgstr "الإبلاغ عن الأخطاء والمشكلات" +msgstr "الإبلاغ عن العلل & المشاكل" #: readme.xrm msgctxt "" diff --git a/source/ar/sc/source/ui/sidebar.po b/source/ar/sc/source/ui/sidebar.po index 5a304b47c95..9ff1627e86b 100644 --- a/source/ar/sc/source/ui/sidebar.po +++ b/source/ar/sc/source/ui/sidebar.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-09 10:36+0000\n" -"Last-Translator: صفا الفليج \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:34+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1436438192.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449844483.000000\n" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -204,19 +204,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Left and Right Borders" msgstr "الحدّين الأيمن والأيسر" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_SFX_STR_THOUSAND_SEP\n" -"string.text" -msgid "Thousands separator" -msgstr "فاصل الألوف" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_SFX_STR_ENGINEERING\n" -"string.text" -msgid "Engineering notation" -msgstr "" diff --git a/source/ar/sc/source/ui/src.po b/source/ar/sc/source/ui/src.po index bb4a5baf166..928e80230ca 100644 --- a/source/ar/sc/source/ui/src.po +++ b/source/ar/sc/source/ui/src.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:36+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:26+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449844587.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460856395.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -12349,8 +12349,10 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MS\n" "1\n" "string.text" -msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance." -msgstr "تقريب رقم إلى الأعلى، إلى أقرب مضاعف من مضاعفات رقم مميز." +msgid "" +"Rounds a number up to the nearest multiple of significance.\n" +"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12674,7 +12676,9 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS\n" "1\n" "string.text" -msgid "Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance." +msgid "" +"Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance.\n" +"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." msgstr "" #: scfuncs.src @@ -22740,13 +22744,14 @@ msgid "Combines several text items into one." msgstr "دمج عدة نصوص في نص واحد." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT\n" "2\n" "string.text" -msgid "text " -msgstr "النص " +msgid "text" +msgstr "النص" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22757,6 +22762,345 @@ msgctxt "" msgid "Text for the concatenation." msgstr "" +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "text" +msgstr "النص" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments. Uses delimiter between items." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "delimiter" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Text string to be used as delimiter." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "skip empty cells" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "If TRUE, empty cells will be ignored." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "text" +msgstr "النص" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "test" +msgstr "النص" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE." +msgstr "أية قيمة أو تعبير قد تكون قيمته TRUE أو FALSE." + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "result" +msgstr "النتيجة" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The result of the function if test is TRUE." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "expression" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Value that will be compared against value1-valueN." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "value " +msgstr "القيمة " + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Value that will be compared against expression." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "result" +msgstr "النتيجة" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Value to return when corresponding value argument matches expression." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the minimum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." +msgstr "جمع قيم الخلايا في مجال معين التي تحقق عدة معايير في مجالات متعددة." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "min_range" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The range from which the minimum will be determined." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "range" +msgstr "النطاق" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." +msgstr "مجال 1, مجال 2,... هي مجالات يتم تقييمها من قبل المعيار المعطى." + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "criteria" +msgstr "المعيار" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the maximum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." +msgstr "جمع قيم الخلايا في مجال معين التي تحقق عدة معايير في مجالات متعددة." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "max_range" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The range from which the maximum will be determined." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "range" +msgstr "النطاق" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." +msgstr "مجال 1, مجال 2,... هي مجالات يتم تقييمها من قبل المعيار المعطى." + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "criteria" +msgstr "المعيار" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." +msgstr "" + #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" diff --git a/source/ar/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/ar/sc/uiconfig/scalc/ui.po index cd17ffdd95c..03190294d4b 100644 --- a/source/ar/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/ar/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:37+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-19 17:05+0000\n" +"Last-Translator: Damascene \n" "Language-Team: none\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449844629.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463677557.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -3164,7 +3164,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Generate #VALUE! error" -msgstr "أنشيء خطأ #قيمة! " +msgstr "توليد خطأ #VALUE!" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -4646,6 +4646,24 @@ msgctxt "" msgid "No solution was found." msgstr "" +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Calc" +msgstr "" + #: optcalculatepage.ui msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" @@ -8434,6 +8452,33 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a separator between thousands." msgstr "" +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"engineeringnotation\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Engineering notation" +msgstr "" + +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"engineeringnotation\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3." +msgstr "" + +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"engineeringnotation\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3." +msgstr "" + #: simplerefdialog.ui msgctxt "" "simplerefdialog.ui\n" diff --git a/source/ar/scaddins/source/analysis.po b/source/ar/scaddins/source/analysis.po index 20e8779282b..5c4d676faf8 100644 --- a/source/ar/scaddins/source/analysis.po +++ b/source/ar/scaddins/source/analysis.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-04 12:05+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-19 17:07+0000\n" +"Last-Translator: Damascene \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1401883537.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463677625.000000\n" #: analysis.src msgctxt "" @@ -4706,7 +4706,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd first period" -msgstr "إرجاع السعر لكل قيمة اسمية قدرها 100$ للتأمين بالفترة اﻷولى المفردة" +msgstr "إرجاع السعر لكل قيمة اسمية قدرها $100 للتأمين بالفترة اﻷولى المفردة" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5048,7 +5048,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd last period" -msgstr "إرجاع السعر لكل قيمة اسمية قدرها 100$ للتأمين بالفترة اﻷخيرة المفردة" +msgstr "إرجاع السعر لكل قيمة اسمية قدرها $100 للتأمين بالفترة اﻷخيرة المفردة" #: analysis.src msgctxt "" diff --git a/source/ar/scp2/source/writer.po b/source/ar/scp2/source/writer.po index 044cf70e3aa..b45682d3f61 100644 --- a/source/ar/scp2/source/writer.po +++ b/source/ar/scp2/source/writer.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-31 07:11+0000\n" -"Last-Translator: صفا \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-19 17:07+0000\n" +"Last-Translator: Damascene \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1406790693.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463677639.000000\n" #: folderitem_writer.ulf msgctxt "" @@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_WORDPRO_DOCUMENT\n" "LngText.text" msgid "Lotus Word Pro Document" -msgstr "" +msgstr "مستند Lotus Word Pro" #: registryitem_writer.ulf msgctxt "" @@ -230,4 +230,4 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_T602_TEXT_FILE\n" "LngText.text" msgid "T602 Text File" -msgstr "" +msgstr "ملف نص T602" diff --git a/source/ar/sd/source/ui/animations.po b/source/ar/sd/source/ui/animations.po index e3fa4795a6e..9f0f5f2a52e 100644 --- a/source/ar/sd/source/ui/animations.po +++ b/source/ar/sd/source/ui/animations.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:38+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:07+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449844680.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460855253.000000\n" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -250,46 +250,6 @@ msgctxt "" msgid "Underlined" msgstr "مسطر" -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_SLOW\n" -"string.text" -msgid "Very slow" -msgstr "بطيء جدًا" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_SLOW\n" -"string.text" -msgid "Slow" -msgstr "بطيء" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_NORMAL\n" -"string.text" -msgid "Medium" -msgstr "متوسط" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_FAST\n" -"string.text" -msgid "Fast" -msgstr "سريع" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_FAST\n" -"string.text" -msgid "Very fast" -msgstr "سريع جدًا" - #: CustomAnimation.src msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" diff --git a/source/ar/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/ar/sd/uiconfig/sdraw/ui.po index eac8c751ea5..3e092befad4 100644 --- a/source/ar/sd/uiconfig/sdraw/ui.po +++ b/source/ar/sd/uiconfig/sdraw/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-09 20:26+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:26+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1436473613.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460856395.000000\n" #: breakdialog.ui msgctxt "" @@ -658,9 +658,10 @@ msgid "_Title" msgstr "الع_نوان" #: insertlayer.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertlayer.ui\n" -"descriptio\n" +"description\n" "label\n" "string.text" msgid "_Description" diff --git a/source/ar/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/ar/sd/uiconfig/simpress/ui.po index 0be14083491..fdbb01c80d9 100644 --- a/source/ar/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/ar/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:40+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-21 08:59+0000\n" +"Last-Translator: Damascene \n" "Language-Team: none\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449844833.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463821176.000000\n" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Presentation Wizard" -msgstr "" +msgstr "معالج العرض التقديمي" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -654,10 +654,10 @@ msgstr "" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" "customanimationspanel.ui\n" -"effect_speed\n" +"effect_duration\n" "label\n" "string.text" -msgid "Sp_eed:" +msgid "D_uration:" msgstr "" #: customanimationspanel.ui @@ -687,6 +687,24 @@ msgctxt "" msgid "After previous" msgstr "" +#: customanimationspanel.ui +msgctxt "" +"customanimationspanel.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "" + +#: customanimationspanel.ui +msgctxt "" +"customanimationspanel.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "" + #: customanimationspanel.ui msgctxt "" "customanimationspanel.ui\n" @@ -847,7 +865,7 @@ msgctxt "" "duration_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "S_peed:" +msgid "D_uration:" msgstr "" #: customanimationtimingtab.ui @@ -886,6 +904,24 @@ msgctxt "" msgid "After previous" msgstr "" +#: customanimationtimingtab.ui +msgctxt "" +"customanimationtimingtab.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "" + +#: customanimationtimingtab.ui +msgctxt "" +"customanimationtimingtab.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "" + #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" "customanimationtimingtab.ui\n" @@ -1676,6 +1712,24 @@ msgctxt "" msgid "Placeholders" msgstr "" +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Impress" +msgstr "" + #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" "optimpressgeneralpage.ui\n" @@ -3157,6 +3211,375 @@ msgctxt "" msgid "Display" msgstr "عرض" +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Format:" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Background:" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"orientation\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Landscape" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"orientation\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Portrait" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"button1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Edit Master Slide" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"displaymasterobjects\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Display Objects" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Master Slide:" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"button2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Insert Image" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"displaymasterbackground\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Display Background" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "A6" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "A5" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "A4" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "A3" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "A2" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "A1" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "A0" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "B6 (ISO)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"8\n" +"stringlist.text" +msgid "B5 (ISO)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"9\n" +"stringlist.text" +msgid "B4 (ISO)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"10\n" +"stringlist.text" +msgid "Letter" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"11\n" +"stringlist.text" +msgid "Legal" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"12\n" +"stringlist.text" +msgid "Long Bond" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"13\n" +"stringlist.text" +msgid "Tabloid" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"14\n" +"stringlist.text" +msgid "B6 (JIS)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"15\n" +"stringlist.text" +msgid "B5 (JIS)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"16\n" +"stringlist.text" +msgid "B4 (JIS)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"17\n" +"stringlist.text" +msgid "16 Kai" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"18\n" +"stringlist.text" +msgid "32 Kai" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"19\n" +"stringlist.text" +msgid "Big 32 Kai" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"20\n" +"stringlist.text" +msgid "User" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"21\n" +"stringlist.text" +msgid "DL Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"22\n" +"stringlist.text" +msgid "C6 Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"23\n" +"stringlist.text" +msgid "C6/5 Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"24\n" +"stringlist.text" +msgid "C5 Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"25\n" +"stringlist.text" +msgid "C4 Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"26\n" +"stringlist.text" +msgid "Dia Slide" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"27\n" +"stringlist.text" +msgid "Screen 4:3" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"28\n" +"stringlist.text" +msgid "Screen 16:9" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"29\n" +"stringlist.text" +msgid "Screen 16:10" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"30\n" +"stringlist.text" +msgid "Japanese Postcard" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Orientation: " +msgstr "" + #: slidedesigndialog.ui msgctxt "" "slidedesigndialog.ui\n" @@ -3205,37 +3628,28 @@ msgstr "" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_label\n" +"duration_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "Speed:" +msgid "Duration:" msgstr "" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_list\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Slow" +"transition_duration\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Slide Transition." msgstr "" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_list\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Medium" -msgstr "" - -#: slidetransitionspanel.ui -msgctxt "" -"slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_list\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Fast" +"transition_duration\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Slide Transition." msgstr "" #: slidetransitionspanel.ui diff --git a/source/ar/sfx2/source/appl.po b/source/ar/sfx2/source/appl.po index ffef55859b5..a09524e89e3 100644 --- a/source/ar/sfx2/source/appl.po +++ b/source/ar/sfx2/source/appl.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:40+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-19 17:07+0000\n" +"Last-Translator: Damascene \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449844838.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463677659.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -451,13 +451,12 @@ msgstr "" "للحصول على معظم البيانات الأخيرة؟" #: app.src -#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "STR_DDE_ERROR\n" "string.text" msgid "DDE link to %1 for %2 area %3 are not available." -msgstr "الارتباط DDE مع % إلى % النطاق % غير متوفر." +msgstr "ربط DDE إلى %1 من %2 موضع %3 غير متاح." #: app.src msgctxt "" diff --git a/source/ar/sfx2/source/control.po b/source/ar/sfx2/source/control.po index 03c69777b4e..0fa40276d41 100644 --- a/source/ar/sfx2/source/control.po +++ b/source/ar/sfx2/source/control.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-01 10:33+0000\n" -"Last-Translator: صفا \n" +"Last-Translator: صفا الفليج \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1406889239.000000\n" #: templateview.src @@ -37,5 +37,5 @@ msgctxt "" "templateview.src\n" "STR_WELCOME_LINE2\n" "string.text" -msgid "Use the sidebar to open or create a file." -msgstr "استخدم الشريط الجانبي لفتح أو إنشاء ملف." +msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one." +msgstr "" diff --git a/source/ar/sfx2/source/doc.po b/source/ar/sfx2/source/doc.po index 67df66e8ba6..7eca1c24adb 100644 --- a/source/ar/sfx2/source/doc.po +++ b/source/ar/sfx2/source/doc.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-27 17:02+0000\n" -"Last-Translator: صفا \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:41+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422378153.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449844908.000000\n" #: doc.src msgctxt "" @@ -75,11 +75,60 @@ msgstr "إغلا~ق ورجوع إلى " #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"STR_EDIT\n" +"STR_OPEN\n" +"string.text" +msgid "Open" +msgstr "" + +#: doc.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_EDIT_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "Edit" msgstr "تحرير" +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_DEFAULT_TEMPLATE\n" +"string.text" +msgid "Set As Default" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_DELETE\n" +"string.text" +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_RENAME\n" +"string.text" +msgid "Rename" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_PROPERTIES\n" +"string.text" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_RENAME_TEMPLATE\n" +"string.text" +msgid "Enter New Name: " +msgstr "" + #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" @@ -355,13 +404,53 @@ msgctxt "" msgid "New folder" msgstr "مجلد جديد" +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CATEGORY_NEW\n" +"string.text" +msgid "New Category" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CATEGORY_DELETE\n" +"string.text" +msgid "Delete Category" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CATEGORY_SELECT\n" +"string.text" +msgid "Select Category" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CREATE_ERROR\n" +"string.text" +msgid "Cannot create category: $1" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_ERROR_SAVEAS\n" +"string.text" +msgid "Cannot save template: $1" +msgstr "" + #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" "STR_INPUT_NEW\n" "string.text" -msgid "Enter folder name:" -msgstr "أدخل اسم المجلد:" +msgid "Enter category name:" +msgstr "" #: doc.src msgctxt "" diff --git a/source/ar/sfx2/source/view.po b/source/ar/sfx2/source/view.po index 5d484e3c57f..d7908dbf69f 100644 --- a/source/ar/sfx2/source/view.po +++ b/source/ar/sfx2/source/view.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:41+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:11+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449844912.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460855482.000000\n" #: view.src msgctxt "" @@ -203,18 +203,38 @@ msgctxt "" msgid "This document has a lower classification level than the clipboard." msgstr "" +#: view.src +msgctxt "" +"view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY\n" +"string.text" +msgid "Intellectual Property:" +msgstr "" + +#: view.src +msgctxt "" +"view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n" +"STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL\n" +"string.text" +msgid "Export Control:" +msgstr "" + #: view.src #, fuzzy msgctxt "" "view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n" "BT_CHECKOUT\n" "pushbutton.text" msgid "Check Out" msgstr "فحص" #: view.src +#, fuzzy msgctxt "" "view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n" "BT_READONLY_EDIT\n" "pushbutton.text" msgid "Edit Document" diff --git a/source/ar/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/ar/sfx2/uiconfig/ui.po index 1a7038f4fdb..a70a79d00a3 100644 --- a/source/ar/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/ar/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:32+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-19 17:07+0000\n" +"Last-Translator: Damascene \n" "Language-Team: none\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452259925.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463677665.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -423,14 +423,13 @@ msgid "Template:" msgstr "القالب:" #: documentpropertiesdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "documentpropertiesdialog.ui\n" "DocumentPropertiesDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Properties of “%1”" -msgstr "خصائص " +msgstr "خصائص “%1”" #: documentpropertiesdialog.ui msgctxt "" @@ -1008,6 +1007,24 @@ msgctxt "" msgid "Style Name" msgstr "اسم النّمط" +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Home" +msgstr "" + #: optprintpage.ui msgctxt "" "optprintpage.ui\n" @@ -1369,6 +1386,42 @@ msgctxt "" msgid "_Don’t Save" msgstr "_لا تحفظ" +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"SaveAsTemplateDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Save As Template" +msgstr "" + +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"create_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Enter Template Name" +msgstr "" + +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"select_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select Template Category" +msgstr "" + +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"categorylist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "None" +msgstr "" + #: searchdialog.ui msgctxt "" "searchdialog.ui\n" @@ -1646,13 +1699,68 @@ msgctxt "" msgid "E_xtensions" msgstr "الا_متدادات" +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"TemplatesCategoryDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Select Category" +msgstr "" + +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"select_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select from Existing Category" +msgstr "" + +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"create_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "or Create a New Category" +msgstr "" + +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"categorylist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "None" +msgstr "" + #: templatedlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" "TemplateDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Template Manager" +msgid "Templates" +msgstr "القوالب" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"search_filter\n" +"placeholder_text\n" +"string.text" +msgid "Search..." +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Filter" msgstr "" #: templatedlg.ui @@ -1664,123 +1772,6 @@ msgctxt "" msgid "Repository" msgstr "المستودع" -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"import\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Import" -msgstr "استورد" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"delete\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Delete" -msgstr "احذف" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"save\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Save" -msgstr "احفظ" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"new_folder\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "New Folder" -msgstr "مجلد جديد" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"template_save\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Save" -msgstr "احفظ" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"open\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Open" -msgstr "افتح" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"edit\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Edit" -msgstr "حرّر" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"properties\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Properties" -msgstr "الخصائص" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"default\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Set as Default" -msgstr "عيّن كافتراضي" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"move\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Move to Folder" -msgstr "انقل إلى مجلد" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"export\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Export" -msgstr "صدّر" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"template_delete\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Delete" -msgstr "احذف" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"search\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Search" -msgstr "ابحث" - #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" @@ -1793,64 +1784,124 @@ msgstr "قائمة الإجراءات" #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"template_link\n" -"label\n" +"online_link\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Get more templates for %PRODUCTNAME" -msgstr "احصل على قوالب أكثر لِـ %PRODUCTNAME" +msgid "Browse Templates Online" +msgstr "" #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_docs\n" +"move_btn\n" "label\n" "string.text" +msgid "Move" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"move_btn\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Move Templates" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"export_btn\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Export" +msgstr "صدّر" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"export_btn\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Export Templates" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"import_btn\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Import" +msgstr "استورد" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"import_btn\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Import Templates" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"applist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "All Applications" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"applist\n" +"1\n" +"stringlist.text" msgid "Documents" msgstr "المستندات" #: templatedlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_sheets\n" -"label\n" -"string.text" +"applist\n" +"2\n" +"stringlist.text" msgid "Spreadsheets" msgstr "الجداول الممتدّة" #: templatedlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_presentations\n" -"label\n" -"string.text" +"applist\n" +"3\n" +"stringlist.text" msgid "Presentations" msgstr "العروض التقديمية" #: templatedlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_draws\n" -"label\n" -"string.text" +"applist\n" +"4\n" +"stringlist.text" msgid "Drawings" msgstr "الرسومات" -#: templateinfodialog.ui +#: templatedlg.ui msgctxt "" -"templateinfodialog.ui\n" -"TemplateInfo\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Template Properties" -msgstr "" - -#: templateinfodialog.ui -msgctxt "" -"templateinfodialog.ui\n" -"close\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Close" +"templatedlg.ui\n" +"folderlist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "All Categories" msgstr "" #: versioncommentdialog.ui diff --git a/source/ar/svtools/source/misc.po b/source/ar/svtools/source/misc.po index a088c45d6fa..0889f0a7373 100644 --- a/source/ar/svtools/source/misc.po +++ b/source/ar/svtools/source/misc.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:47+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-19 17:08+0000\n" +"Last-Translator: Damascene \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449845251.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463677682.000000\n" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -519,7 +519,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_NONE\n" "pairedlist.text" msgid "[None]" -msgstr "[بدون]" +msgstr "[None]" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3858,6 +3858,24 @@ msgctxt "" msgid "Apatani" msgstr "" +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_USER_ENGLISH_MAURITIUS\n" +"pairedlist.text" +msgid "English (Mauritius)" +msgstr "" + +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_USER_FRENCH_MAURITIUS\n" +"pairedlist.text" +msgid "French (Mauritius)" +msgstr "" + #: svtools.src msgctxt "" "svtools.src\n" diff --git a/source/ar/svtools/uiconfig/ui.po b/source/ar/svtools/uiconfig/ui.po index 9a7815acc33..310fa65e742 100644 --- a/source/ar/svtools/uiconfig/ui.po +++ b/source/ar/svtools/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:48+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:26+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449845282.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460856395.000000\n" #: GraphicExportOptionsDialog.ui msgctxt "" @@ -820,15 +820,6 @@ msgctxt "" msgid "For the selected Java runtime environment to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "لكي تعمل البيئة التشغيلية لجافا المحددة بشكل جيد، يجب أن يعاد تشغيل %PRODUCTNAME." -#: restartdialog.ui -msgctxt "" -"restartdialog.ui\n" -"reason_pdf\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "لتصبح هيئة مهمة الطبع الافتراضية المعدّلة سارية المفعول، %PRODUCTNAME يجب أن يعاد تشغيله." - #: restartdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -839,6 +830,15 @@ msgctxt "" msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "ليعمل دمج المراسلات كما ينبغي، يجب إعادة تشغيل %PRODUCTNAME." +#: restartdialog.ui +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_pdf\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "لتصبح هيئة مهمة الطبع الافتراضية المعدّلة سارية المفعول، %PRODUCTNAME يجب أن يعاد تشغيله." + #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" @@ -848,6 +848,33 @@ msgctxt "" msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "لتعمل الببليوغرافيا جيّدًا، %PRODUCTNAME يجب أن يعاد تشغيله." +#: restartdialog.ui +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_assigning_folders\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "" + +#: restartdialog.ui +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_assigning_javaparameters\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the assigned Java parameters to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "" + +#: restartdialog.ui +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_adding_path\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the added path to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "" + #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" @@ -857,6 +884,16 @@ msgctxt "" msgid "For the updated language settings to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "" +#: restartdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_exp_features\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "لتصبح هيئة مهمة الطبع الافتراضية المعدّلة سارية المفعول، %PRODUCTNAME يجب أن يعاد تشغيله." + #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" diff --git a/source/ar/svx/source/dialog.po b/source/ar/svx/source/dialog.po index da795fd0e27..35663e8e5af 100644 --- a/source/ar/svx/source/dialog.po +++ b/source/ar/svx/source/dialog.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:49+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-19 17:16+0000\n" +"Last-Translator: Damascene \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449845365.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463678166.000000\n" #: bmpmask.src msgctxt "" @@ -434,7 +434,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_LANGUAGE_ALL\n" "string.text" msgid "[All]" -msgstr "[الكل]" +msgstr "[All]" #: passwd.src msgctxt "" diff --git a/source/ar/svx/source/sidebar/text.po b/source/ar/svx/source/sidebar/text.po deleted file mode 100644 index 6d938c18ca5..00000000000 --- a/source/ar/svx/source/sidebar/text.po +++ /dev/null @@ -1,305 +0,0 @@ -#. extracted from svx/source/sidebar/text -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-30 17:12+0000\n" -"Last-Translator: صفا الفليج \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: ar\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438276378.000000\n" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"PB_OPTIONS\n" -"pushbutton.text" -msgid "~More Options..." -msgstr "خيارات أ~كثر..." - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_WITHOUT\n" -"string.text" -msgid "(Without)" -msgstr "(بدون)" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_SINGLE\n" -"string.text" -msgid "Single" -msgstr "مفرد" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DOUBLE\n" -"string.text" -msgid "Double" -msgstr "مزدوج" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_BOLD\n" -"string.text" -msgid "Bold" -msgstr "عريض" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DOT\n" -"string.text" -msgid "Dotted" -msgstr "منقّط" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DOT_BOLD\n" -"string.text" -msgid "Dotted (Bold)" -msgstr "منقّط (عريض)" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH\n" -"string.text" -msgid "Dash" -msgstr "شرطة" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH_LONG\n" -"string.text" -msgid "Long Dash" -msgstr "شرطة طويلة" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH_DOT\n" -"string.text" -msgid "Dot Dash" -msgstr "نقطة وشَرطة" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH_DOT_DOT\n" -"string.text" -msgid "Dot Dot Dash" -msgstr "نقطة ونقطة وشرطة" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_WAVE\n" -"string.text" -msgid "Wave" -msgstr "موجة" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"FT_LASTCUSTOM\n" -"fixedtext.text" -msgid "Custom:" -msgstr "مخصص:" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"FT_SPACING\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Character spacing: " -msgstr "تبا~عد الأحرف: " - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n" -"Default\n" -"stringlist.text" -msgid "Default" -msgstr "الافتراضي" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n" -"Expanded\n" -"stringlist.text" -msgid "Expanded" -msgstr "موسّع" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n" -"Condensed\n" -"stringlist.text" -msgid "Condensed" -msgstr "مكثّف" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"FT_BY\n" -"fixedtext.text" -msgid "Change ~by: " -msgstr "تغيير بم~قدار: " - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_TIGHT\n" -"string.text" -msgid "Very Tight" -msgstr "متقارب جدًّا" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_TIGHT\n" -"string.text" -msgid "Tight" -msgstr "متقارب" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_NORMAL\n" -"string.text" -msgid "Normal" -msgstr "عادي" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_LOOSE\n" -"string.text" -msgid "Loose" -msgstr "متباعد" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_LOOSE\n" -"string.text" -msgid "Very Loose" -msgstr "متباعد جدًّا" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_CUSTOM\n" -"string.text" -msgid "Last Custom Value" -msgstr "القيمة المخصّصة الأخيرة" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_TIGHT_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Condensed By: 3 pt" -msgstr " التّباعد: مكثّف بمقدار: 3 نقاط" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_TIGHT_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Condensed By: 1.5 pt" -msgstr " التّباعد: مكثّف بمقدار: 1.5 نقطة" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_NORMAL_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Normal" -msgstr " التباعد: عادي" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_LOOSE_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Expanded By: 3 pt" -msgstr " التّباعد: موسّع بمقدار: 3 نقاط" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_LOOSE_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Expanded By: 6 pt" -msgstr " التباعد: موسّع بمقدار: 6 نقاط" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_CUSTOM_C_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Condensed By: " -msgstr " التباعد: مكثّف بمقدار: " - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_CUSTOM_E_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Expanded By: " -msgstr " التباعد: موسّع بمقدار: " - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_PT\n" -"string.text" -msgid "pt" -msgstr "نقطة" diff --git a/source/ar/svx/uiconfig/ui.po b/source/ar/svx/uiconfig/ui.po index 2416e743f57..27413fe3e4c 100644 --- a/source/ar/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/ar/svx/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:53+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 17:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:26+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449845580.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460856395.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -5133,6 +5133,15 @@ msgctxt "" msgid "Select the style of the beginning arrowhead." msgstr "" +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"beginarrowstyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Beginning Style" +msgstr "" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5151,6 +5160,16 @@ msgctxt "" msgid "Select the style of the line." msgstr "" +#: sidebarline.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"linestyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Style" +msgstr "الأنماط" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5169,6 +5188,15 @@ msgctxt "" msgid "Select the style of the ending arrowhead." msgstr "" +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"endarrowstyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Ending Style" +msgstr "" + #: sidebarline.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -5342,6 +5370,15 @@ msgctxt "" msgid "Beveled" msgstr "" +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"edgestyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Corner Style" +msgstr "" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5396,6 +5433,15 @@ msgctxt "" msgid "Square" msgstr "مربع" +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"linecapstyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Cap Style" +msgstr "" + #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" @@ -5855,6 +5901,79 @@ msgctxt "" msgid "Color:" msgstr "" +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"very_tight\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Very Tight" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"tight\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Tight" +msgstr "اليمين" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"normal\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Normal" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"loose\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Loose" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"kerning\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "0,0" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Custom Value" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"very_loose\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Very Loose" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"last_custom\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Last Custom Value" +msgstr "" + #: textcontrolchardialog.ui msgctxt "" "textcontrolchardialog.ui\n" @@ -5937,6 +6056,114 @@ msgctxt "" msgid "Tabs" msgstr "" +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"none\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "(Without)" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"single\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Single" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"double\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Double" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"bold\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Bold" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dot\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dotted" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dotbold\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dotted (Bold)" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dash\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dash" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dashlong\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Long Dash" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dashdot\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dot Dash" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dashdotdot\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dot Dot Dash" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"wave\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Wave" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"moreoptions\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_More Options..." +msgstr "" + #: xformspage.ui msgctxt "" "xformspage.ui\n" diff --git a/source/ar/sw/source/core/unocore.po b/source/ar/sw/source/core/unocore.po index feb798d9061..eba2e2db407 100644 --- a/source/ar/sw/source/core/unocore.po +++ b/source/ar/sw/source/core/unocore.po @@ -2,19 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-18 15:51+0000\n" -"Last-Translator: صفا \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-23 22:20+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1353253867.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369347618.000000\n" #: unocore.src msgctxt "" @@ -71,3 +71,11 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Numbering" msgstr "تعداد رقمي" + +#: unocore.src +msgctxt "" +"unocore.src\n" +"STR_STYLE_FAMILY_TABLE\n" +"string.text" +msgid "Table" +msgstr "" diff --git a/source/ar/sw/source/ui/app.po b/source/ar/sw/source/ui/app.po index ca7e650cc4f..27aaa5e30a1 100644 --- a/source/ar/sw/source/ui/app.po +++ b/source/ar/sw/source/ui/app.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:53+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-19 17:16+0000\n" +"Last-Translator: Damascene \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449845606.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463678171.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -449,7 +449,7 @@ msgctxt "" "SW_STR_NONE\n" "string.text" msgid "[None]" -msgstr "[لاشيء]" +msgstr "[None]" #: app.src msgctxt "" diff --git a/source/ar/sw/source/ui/envelp.po b/source/ar/sw/source/ui/envelp.po index 84dc317f0a1..d97430cb403 100644 --- a/source/ar/sw/source/ui/envelp.po +++ b/source/ar/sw/source/ui/envelp.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-20 09:53+0000\n" -"Last-Translator: صفا \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-19 17:19+0000\n" +"Last-Translator: Damascene \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1374314031.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463678359.000000\n" #: envelp.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOM\n" "string.text" msgid "[User]" -msgstr "[مستخدم]" +msgstr "[User]" #: labfmt.src msgctxt "" diff --git a/source/ar/sw/source/ui/utlui.po b/source/ar/sw/source/ui/utlui.po index 083bf898689..ef0ff84cdac 100644 --- a/source/ar/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/ar/sw/source/ui/utlui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:55+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:26+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449845753.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460856395.000000\n" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1465,6 +1465,15 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Numbering Symbols" msgstr "رموز الترقيم الرأسي" +#: poolfmt.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_TABSTYLE_DEFAULT\n" +"string.text" +msgid "Default Style" +msgstr "النمط الافتراضي" + #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" diff --git a/source/ar/sw/source/uibase/docvw.po b/source/ar/sw/source/uibase/docvw.po index 615786917e5..9580fb73a3e 100644 --- a/source/ar/sw/source/uibase/docvw.po +++ b/source/ar/sw/source/uibase/docvw.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-02 16:14+0000\n" -"Last-Translator: صفا الفليج \n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1438532048.000000\n" #: docvw.src @@ -205,15 +205,6 @@ msgctxt "" msgid "Image Off" msgstr "" -#: docvw.src -msgctxt "" -"docvw.src\n" -"MN_READONLY_POPUP\n" -"MN_READONLY_PLUGINOFF\n" -"menuitem.text" -msgid "Plug-ins Off" -msgstr "" - #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" diff --git a/source/ar/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/ar/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 37ad610f9e7..68b6cc7f42a 100644 --- a/source/ar/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/ar/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:57+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-21 08:32+0000\n" +"Last-Translator: Damascene \n" "Language-Team: none\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449845826.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463819574.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_POP3" -msgstr "" +msgstr "_POP3" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_IMAP" -msgstr "" +msgstr "_IMAP" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Predefined labels cannot be overwritten, use another name." -msgstr "" +msgstr "العناوين المعرفة مسبقا لا يمكن تغييرها، استخدم إسما آخر." #: captiondialog.ui msgctxt "" @@ -1338,7 +1338,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "AutoText - Section" -msgstr "" +msgstr "نص تلقائي - مقطع" #: cardformatpage.ui #, fuzzy @@ -1367,7 +1367,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Label text:" -msgstr "" +msgstr "نص اللصاقة:" #: cardmediumpage.ui #, fuzzy @@ -1415,7 +1415,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Inscription" -msgstr "" +msgstr "الهيئة" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1424,7 +1424,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Continuous" -msgstr "" +msgstr "م_ستمر" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1433,7 +1433,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Sheet" -msgstr "" +msgstr "_صفحة" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1442,7 +1442,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Brand:" -msgstr "" +msgstr "العلامة التجارية:" #: cardmediumpage.ui #, fuzzy @@ -1470,7 +1470,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Copy To" -msgstr "" +msgstr "نسخة إلى" #: ccdialog.ui msgctxt "" @@ -1479,7 +1479,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Cc:" -msgstr "" +msgstr "_ن.ك:" #: ccdialog.ui msgctxt "" @@ -1488,7 +1488,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Bcc:" -msgstr "" +msgstr "ن.ك._ع:" #: ccdialog.ui msgctxt "" @@ -1569,7 +1569,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Highlighting" -msgstr "" +msgstr "الإبراز" #: characterproperties.ui msgctxt "" @@ -1965,7 +1965,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Conditional Style" -msgstr "" +msgstr "_نمط شرطي" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2424,7 +2424,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Address Information" -msgstr "" +msgstr "معلومات العنوان" #: createaddresslist.ui msgctxt "" @@ -2433,7 +2433,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sho_w entry number" -msgstr "" +msgstr "إ_ظهار رقم المدخلة" #: createaddresslist.ui msgctxt "" @@ -2442,7 +2442,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "|<" -msgstr "" +msgstr "|<" #: createaddresslist.ui msgctxt "" @@ -2451,7 +2451,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #: createaddresslist.ui msgctxt "" @@ -2460,7 +2460,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid ">|" -msgstr "" +msgstr ">|" #: createaddresslist.ui msgctxt "" @@ -2469,7 +2469,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: createaddresslist.ui msgctxt "" @@ -2550,7 +2550,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alternative entry" -msgstr "" +msgstr "مُدخلة بديلة" #: createautomarkdialog.ui msgctxt "" @@ -2596,7 +2596,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Word only" -msgstr "" +msgstr "الكلمة فقط" #: createautomarkdialog.ui msgctxt "" @@ -2605,7 +2605,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "نعم" #: createautomarkdialog.ui msgctxt "" @@ -2614,7 +2614,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "لا" #: createautomarkdialog.ui msgctxt "" @@ -2623,7 +2623,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Entries" -msgstr "" +msgstr "المدخلات" #: customizeaddrlistdialog.ui msgctxt "" @@ -2632,7 +2632,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Customize Address List" -msgstr "" +msgstr "تخصيص قائمة العناوين" #: customizeaddrlistdialog.ui msgctxt "" @@ -2641,7 +2641,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "أ_ضِف..." #: customizeaddrlistdialog.ui #, fuzzy @@ -2660,7 +2660,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_ddress list elements:" -msgstr "" +msgstr "عناصر قائمة ال_عناوين:" #: datasourcesunavailabledialog.ui msgctxt "" @@ -2669,7 +2669,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Create a New Data Source?" -msgstr "" +msgstr "أأنشئ مصدر بيانات جديد؟" #: datasourcesunavailabledialog.ui msgctxt "" @@ -2678,7 +2678,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "No data sources are available. Create a new one?" -msgstr "" +msgstr "لا يوجد مصادر بيانات. أأنشئ واحدا جديدا؟" #: datasourcesunavailabledialog.ui msgctxt "" @@ -2687,7 +2687,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "No data source has been set up yet. You need a data source, such as a database, to supply data (for example, names and addresses) for the fields." -msgstr "" +msgstr "لم يتم إعداد مصدر بيانات (مثل قاعدة بيانات) حتى الآن. لكنها ضرورية وذلك لتقدم البيانات الخاصة بالحقول (على سبيل المثال، الأسماء والعناوين)." #: dropcapspage.ui msgctxt "" @@ -8323,15 +8323,6 @@ msgctxt "" msgid "_To" msgstr "الجزء العلوي" -#: mmresultemaildialog.ui -msgctxt "" -"mmresultemaildialog.ui\n" -"from-nospin\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "1" -msgstr "" - #: mmresultemaildialog.ui msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" @@ -8461,15 +8452,6 @@ msgctxt "" msgid "_To" msgstr "الجزء العلوي" -#: mmresultprintdialog.ui -msgctxt "" -"mmresultprintdialog.ui\n" -"from-nospin\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "1" -msgstr "" - #: mmresultprintdialog.ui msgctxt "" "mmresultprintdialog.ui\n" @@ -8534,15 +8516,6 @@ msgctxt "" msgid "_To" msgstr "الجزء العلوي" -#: mmresultsavedialog.ui -msgctxt "" -"mmresultsavedialog.ui\n" -"from-nospin\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "1" -msgstr "" - #: mmresultsavedialog.ui msgctxt "" "mmresultsavedialog.ui\n" @@ -8889,16 +8862,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "" -#: notebookbar.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"controlcodes\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Indent" -msgstr "إزاحة" - #: notebookbar.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -8909,6 +8872,16 @@ msgctxt "" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "تعداد نقطي و رقمي" +#: notebookbar.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"controlcodes\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Indent" +msgstr "إزاحة" + #: notebookbar.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -8956,15 +8929,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Alignment" msgstr "م_حاذاة رأسية" -#: notebookbar.ui -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"backgroundcolor\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Paragraph Background Color" -msgstr "" - #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" @@ -8984,6 +8948,16 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "أدرِج" +#: notebookbar.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Above" +msgstr "إلى أ_على" + #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" @@ -8993,6 +8967,16 @@ msgctxt "" msgid "Above Paragraph Spacing" msgstr "" +#: notebookbar.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label10\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Below" +msgstr "إلى أ_سفل" + #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" @@ -9003,18 +8987,19 @@ msgid "Below Paragraph Spacing" msgstr "" #: notebookbar.ui +#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"aftertextindent\n" -"tooltip_text\n" +"label11\n" +"label\n" "string.text" -msgid "After Text Indent" -msgstr "" +msgid "Before" +msgstr "قبل" #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"beforetextindent\n" +"beforetextindent1\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Before Text Indent" @@ -9023,40 +9008,57 @@ msgstr "" #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"firstlineindent\n" +"label13\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "First line" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"firstlineindent1\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "First Line Indent" msgstr "" #: notebookbar.ui +#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"setlinespacing\n" +"label12\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "After" +msgstr "بعد" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"aftertextindent1\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "After Text Indent" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"setlinespacing1\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Line Spacing" msgstr "" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"spacinglabel\n" +"label14\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Spacing:" -msgstr "التّباعد:" - -#: notebookbar.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"indentlabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Indent:" -msgstr "إزاحة" +msgid "Line spacing" +msgstr "" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9903,6 +9905,15 @@ msgctxt "" "format\n" "11\n" "stringlist.text" +msgid "Protect form" +msgstr "" + +#: optcompatpage.ui +msgctxt "" +"optcompatpage.ui\n" +"format\n" +"12\n" +"stringlist.text" msgid "" msgstr "" @@ -11579,12 +11590,13 @@ msgid "Page background" msgstr "خلفية الصفحة" #: printeroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "pictures\n" "label\n" "string.text" -msgid "Pictures and other graphic objects" +msgid "Images and other graphic objects" msgstr "الصور والكائنات الرسومية الأخرى" #: printeroptions.ui diff --git a/source/ar/sysui/desktop/share.po b/source/ar/sysui/desktop/share.po index 97269feb060..0e828df4530 100644 --- a/source/ar/sysui/desktop/share.po +++ b/source/ar/sysui/desktop/share.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-09 15:29+0000\n" -"Last-Translator: صفا الفليج \n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1436455783.000000\n" #: documents.ulf @@ -57,12 +57,13 @@ msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation" msgstr "" #: documents.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "documents.ulf\n" "presentation-template\n" "LngText.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template" -msgstr "" +msgstr "قالب جدول OpenDocument مُمتد" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -379,11 +380,12 @@ msgid "Microsoft Excel Worksheet" msgstr "ورقة عمل مايكروسوفت إكسل" #: launcher_comment.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "launcher_comment.ulf\n" "writer\n" "LngText.text" -msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using Writer." +msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer." msgstr "إنشاء النصوص والرسومات في الخطابات، والتقارير، والمستندات وصفحات ويب وتحريرها باستخدام رايتر." #: launcher_comment.ulf diff --git a/source/ar/uui/uiconfig/ui.po b/source/ar/uui/uiconfig/ui.po index bc8f82ec642..17dc52c990e 100644 --- a/source/ar/uui/uiconfig/ui.po +++ b/source/ar/uui/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-09 09:12+0000\n" -"Last-Translator: صفا الفليج \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:26+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1436433174.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460856395.000000\n" #: authfallback.ui msgctxt "" @@ -22,7 +22,16 @@ msgctxt "" "AuthFallbackDlg\n" "title\n" "string.text" -msgid "OneDrive Authentication Code" +msgid "Authentication Code" +msgstr "" + +#: authfallback.ui +msgctxt "" +"authfallback.ui\n" +"google_prefix_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "G-" msgstr "" #: filterselect.ui @@ -119,6 +128,34 @@ msgstr "" "أدخل اسم مستخدم وكلمة مرور: \n" "\"%2\" على %1" +#: logindialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"logindialog.ui\n" +"wrongloginrealm\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"Wrong user name and password for:\n" +"“%2” on %1" +msgstr "" +"أدخل اسم مستخدم وكلمة مرور: \n" +"\"%2\" على %1" + +#: logindialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"logindialog.ui\n" +"wrongrequestinfo\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"Wrong user name and password for:\n" +"%1" +msgstr "" +"أدخل اسم مستخدم وكلمة سر: \n" +"%1" + #: logindialog.ui msgctxt "" "logindialog.ui\n" diff --git a/source/ar/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/ar/xmlsecurity/source/dialogs.po index 745f337cd50..2cae8f303f8 100644 --- a/source/ar/xmlsecurity/source/dialogs.po +++ b/source/ar/xmlsecurity/source/dialogs.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:51+0000\n" -"Last-Translator: صفا الفليج \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:58+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1437119506.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449845905.000000\n" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -112,6 +112,14 @@ msgctxt "" msgid "Signature Algorithm" msgstr "خوارزميّة التّوقيع" +#: certificateviewer.src +msgctxt "" +"certificateviewer.src\n" +"STR_USE\n" +"string.text" +msgid "Certificate Use" +msgstr "" + #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" diff --git a/source/ar/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/ar/xmlsecurity/uiconfig/ui.po index 39837601d4c..167b689cfcc 100644 --- a/source/ar/xmlsecurity/uiconfig/ui.po +++ b/source/ar/xmlsecurity/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:58+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:26+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449845908.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460856395.000000\n" #: certgeneral.ui msgctxt "" @@ -443,6 +443,15 @@ msgctxt "" msgid "Issued by" msgstr "أصدرتها" +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"usage\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Certificate usage" +msgstr "" + #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" "selectcertificatedialog.ui\n" @@ -452,6 +461,79 @@ msgctxt "" msgid "Expiration date" msgstr "تاريخ الانتهاء" +#: selectcertificatedialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_DIGITAL_SIGNATURE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Digital signature" +msgstr "التّواقيع الرّقميّة" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_NON_REPUDIATION\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Non-repudiation" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_KEY_ENCIPHERMENT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Key encipherment" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_DATA_ENCIPHERMENT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Data encipherment" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_KEY_AGREEMENT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Key Agreement" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_KEY_CERT_SIGN\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Certificate signature verification" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_CRL_SIGN\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "CRL signature verification" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_ENCIPHER_ONLY\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Only for encipherment" +msgstr "" + #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" "selectcertificatedialog.ui\n" diff --git a/source/as/cui/source/dialogs.po b/source/as/cui/source/dialogs.po index 8f597a214b9..ddda630f633 100644 --- a/source/as/cui/source/dialogs.po +++ b/source/as/cui/source/dialogs.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:08+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 00:37+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Assamese \n" "Language: as\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449842926.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460853467.000000\n" #: cuires.src msgctxt "" @@ -105,22 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "স্বচালিত" -#: cuires.src -msgctxt "" -"cuires.src\n" -"RID_SVXSTR_THOUSAND_SEP\n" -"string.text" -msgid "Thousands separator" -msgstr "" - -#: cuires.src -msgctxt "" -"cuires.src\n" -"RID_SVXSTR_ENGINEERING\n" -"string.text" -msgid "Engineering notation" -msgstr "" - #: cuires.src msgctxt "" "cuires.src\n" diff --git a/source/as/cui/source/options.po b/source/as/cui/source/options.po index 4d1b637f06f..2a5394bded4 100644 --- a/source/as/cui/source/options.po +++ b/source/as/cui/source/options.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:09+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 00:38+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Assamese \n" "Language: as\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449842964.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460853506.000000\n" #: connpooloptions.src msgctxt "" @@ -709,6 +709,14 @@ msgctxt "" msgid "Nature" msgstr "" +#: personalization.src +msgctxt "" +"personalization.src\n" +"RID_SVXSTR_PERSONA_SOLID\n" +"string.text" +msgid "Solid" +msgstr "" + #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" diff --git a/source/as/cui/uiconfig/ui.po b/source/as/cui/uiconfig/ui.po index 84bc9e804a3..c92116bcc61 100644 --- a/source/as/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/as/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:22+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:31+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Assamese \n" "Language: as\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452259352.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460856685.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -816,42 +816,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill" msgstr "পূৰ্ণ কৰক" -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"TSB_STEPCOUNT\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Automatic" -msgstr "স্বচালিত (_A)" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Increments" -msgstr "বৃদ্ধি" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"CB_HATCHBCKGRD\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Background color" -msgstr "পটভূমিৰ ৰং (_B)" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Colors" -msgstr "ৰঙবোৰ" - #: areatabpage.ui msgctxt "" "areatabpage.ui\n" @@ -978,7 +942,7 @@ msgctxt "" "btnimport\n" "label\n" "string.text" -msgid "Import Graphic..." +msgid "Import Image..." msgstr "" #: areatabpage.ui @@ -1226,8 +1190,8 @@ msgctxt "" "unlinkedft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Unlinked graphic" -msgstr "অসংযোগকৃত গ্ৰাফিক" +msgid "Unlinked image" +msgstr "" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1235,8 +1199,8 @@ msgctxt "" "findgraphicsft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Find graphics" -msgstr "গ্রাফিক্স বিচাৰক" +msgid "Find images" +msgstr "" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1325,8 +1289,8 @@ msgctxt "" "liststore1\n" "1\n" "stringlist.text" -msgid "Graphic" -msgstr "গ্ৰাফিক" +msgid "Image" +msgstr "" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -5721,15 +5685,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "ফাইল" -#: gradientpage.ui -msgctxt "" -"gradientpage.ui\n" -"typeft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Type:" -msgstr "ধৰণ (_T):" - #: gradientpage.ui msgctxt "" "gradientpage.ui\n" @@ -5785,24 +5740,32 @@ msgid "Square" msgstr "বৰ্গ" #: gradientpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "gradientpage.ui\n" -"centerxft\n" +"typeft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Center _X:" -msgstr "কেন্দ্ৰ X (‌_X)" +msgid "_Type:" +msgstr "ধৰণ (_T):" #: gradientpage.ui #, fuzzy msgctxt "" "gradientpage.ui\n" -"centeryft\n" +"incrementft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Center _Y:" -msgstr "কেন্দ্ৰ Y (_Y)" +msgid "Increment:" +msgstr "বৃদ্ধি" + +#: gradientpage.ui +msgctxt "" +"gradientpage.ui\n" +"centerft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Center ( X / Y ) :" +msgstr "" #: gradientpage.ui #, fuzzy @@ -6277,16 +6240,6 @@ msgctxt "" msgid "_Line type:" msgstr "শাৰীৰ ধৰণ (_L)" -#: hatchpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"hatchpage.ui\n" -"linecolorft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Line _color:" -msgstr "শাৰীৰ ৰঙ (_c)" - #: hatchpage.ui msgctxt "" "hatchpage.ui\n" @@ -6314,6 +6267,26 @@ msgctxt "" msgid "Triple" msgstr "তিনিটা" +#: hatchpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"hatchpage.ui\n" +"linecolorft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Line _color:" +msgstr "শাৰীৰ ৰঙ (_c)" + +#: hatchpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"hatchpage.ui\n" +"backgroundcolorft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Background color:" +msgstr "পটভূমিৰ ৰং (_B):" + #: hatchpage.ui msgctxt "" "hatchpage.ui\n" @@ -8657,6 +8630,15 @@ msgctxt "" msgid "_Thousands separator" msgstr "হেজাৰসমূহ বিভাজক (_T)" +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "" +"numberingformatpage.ui\n" +"engineering\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Engineering notation" +msgstr "" + #: numberingformatpage.ui msgctxt "" "numberingformatpage.ui\n" @@ -9630,12 +9612,13 @@ msgid "Use te_xt selection cursor in read-only text documents" msgstr "কেৱল পঢ়িবৰ বাবে টেক্সট দস্তাবেজবোৰত টেক্সট নিৰ্বাচন কাঁড় ব্যৱহাৰ কৰক (_x)" #: optaccessibilitypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optaccessibilitypage.ui\n" "animatedgraphics\n" "label\n" "string.text" -msgid "Allow animated _graphics" +msgid "Allow animated _images" msgstr "এনিমেটেড গ্ৰাফিক্স অনুমতি দিয়ক (_g)" #: optaccessibilitypage.ui @@ -10849,12 +10832,13 @@ msgid "Character _set:" msgstr "আখৰ সংহতি (_s):" #: opthtmlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "opthtmlpage.ui\n" "savegrflocal\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Copy local graphics to Internet" +msgid "_Copy local images to Internet" msgstr "স্থানীয় গ্ৰাফিক্সক ইন্টাৰনেটলৈ কপি কৰক (_C)" #: opthtmlpage.ui @@ -14550,15 +14534,6 @@ msgctxt "" msgid "Scaling" msgstr "স্কেইল কৰা হৈ আছে (_a)" -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"kerningft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "by" -msgstr "দ্বাৰা" - #: positionpage.ui msgctxt "" "positionpage.ui\n" @@ -14586,33 +14561,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "পূৰ্বদৃশ্য" -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Default" -msgstr "অবিকল্পিত" - -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Expanded" -msgstr "প্রসাৰিত" - -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Condensed" -msgstr "সংক্ষিপ্ত" - #: positionsizedialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -15534,25 +15482,16 @@ msgctxt "" "search_personas\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Search" +msgid "_Go" msgstr "" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" "select_persona_dialog.ui\n" -"label7\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Custom Search" -msgstr "" - -#: select_persona_dialog.ui -msgctxt "" -"select_persona_dialog.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Categories:" +msgid "Search Term or Firefox Theme URL" msgstr "" #: select_persona_dialog.ui @@ -15561,7 +15500,7 @@ msgctxt "" "label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "Suggested Themes by Category" +msgid "Categories" msgstr "" #: selectpathdialog.ui diff --git a/source/as/extensions/source/update/check.po b/source/as/extensions/source/update/check.po index 4964b8801d1..20fdf0decca 100644 --- a/source/as/extensions/source/update/check.po +++ b/source/as/extensions/source/update/check.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-19 09:22+0000\n" -"Last-Translator: ngoswami \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-10 14:50+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: as_IN \n" "Language: as\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371633757.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1457621453.000000\n" #: updatehdl.src msgctxt "" @@ -29,8 +29,8 @@ msgctxt "" "updatehdl.src\n" "RID_UPDATE_STR_CHECKING_ERR\n" "string.text" -msgid "Checking for an update failed due to a server error." -msgstr "" +msgid "Checking for an update failed." +msgstr "আপডেইটৰ পৰীক্ষা বিফল।" #: updatehdl.src msgctxt "" diff --git a/source/as/filter/uiconfig/ui.po b/source/as/filter/uiconfig/ui.po index ee15cd45388..9897e634c57 100644 --- a/source/as/filter/uiconfig/ui.po +++ b/source/as/filter/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-11 21:56+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:31+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Assamese \n" "Language: as\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431381414.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460856685.000000\n" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -405,6 +405,15 @@ msgctxt "" msgid "Export _bookmarks" msgstr "" +#: pdfgeneralpage.ui +msgctxt "" +"pdfgeneralpage.ui\n" +"exportplaceholders\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Expo_rt placeholders" +msgstr "" + #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" "pdfgeneralpage.ui\n" diff --git a/source/as/formula/source/core/resource.po b/source/as/formula/source/core/resource.po index d11cb5bbd14..bca1810dbe2 100644 --- a/source/as/formula/source/core/resource.po +++ b/source/as/formula/source/core/resource.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:23+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-10 14:51+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Assamese \n" "Language: as\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452259391.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1457621478.000000\n" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2214,6 +2214,60 @@ msgctxt "" msgid "CONCATENATE" msgstr "CONCATENATE" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"string.text" +msgid "CONCAT" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"string.text" +msgid "TEXTJOIN" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"string.text" +msgid "IFS" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"string.text" +msgid "SWITCH" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"string.text" +msgid "MINIFS" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"string.text" +msgid "MAXIFS" +msgstr "" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" diff --git a/source/as/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/as/fpicker/uiconfig/ui.po index 01be5f9cf89..2d233ee7c28 100644 --- a/source/as/fpicker/uiconfig/ui.po +++ b/source/as/fpicker/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:28+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-10 14:51+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Assamese \n" "Language: as\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449844104.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1457621480.000000\n" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -176,7 +176,16 @@ msgstr "" msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "list_view\n" -"label\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "List view" +msgstr "" + +#: remotefilesdialog.ui +msgctxt "" +"remotefilesdialog.ui\n" +"list_view\n" +"tooltip_text\n" "string.text" msgid "List view" msgstr "" @@ -185,7 +194,16 @@ msgstr "" msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "icon_view\n" -"label\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Icon view" +msgstr "" + +#: remotefilesdialog.ui +msgctxt "" +"remotefilesdialog.ui\n" +"icon_view\n" +"tooltip_text\n" "string.text" msgid "Icon view" msgstr "" diff --git a/source/as/framework/source/classes.po b/source/as/framework/source/classes.po index e9bbc80ba26..8a118e9a600 100644 --- a/source/as/framework/source/classes.po +++ b/source/as/framework/source/classes.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:07+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:28+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: as\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440526029.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449844105.000000\n" #: resource.src msgctxt "" @@ -146,7 +146,7 @@ msgctxt "" "resource.src\n" "STR_OPEN_REMOTE\n" "string.text" -msgid "Open remote file" +msgid "Open Remote File" msgstr "" #: resource.src diff --git a/source/as/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/as/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index be8478b5d6f..ece57b1d9e2 100644 --- a/source/as/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/as/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 22:45+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:31+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Assamese \n" "Language: as\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438901109.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460856685.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n" "value.text" -msgid "Graphics" +msgid "Images" msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_REMOVE_CROP_AREA\n" "value.text" -msgid "~Delete cropped graphic areas" +msgid "~Delete cropped image areas" msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n" "value.text" -msgid "~Break links to external graphics" +msgid "~Embed external images" msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_OLE_REPLACE\n" "value.text" -msgid "Create static replacement graphics for OLE objects" +msgid "Create static replacement images for OLE objects" msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_OPTIMIZE_IMAGES\n" "value.text" -msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI." +msgid "Optimize %IMAGES images to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI." msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_CREATE_REPLACEMENT\n" "value.text" -msgid "Create replacement graphics for %OLE objects." +msgid "Create replacement images for %OLE objects." msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n" "value.text" -msgid "Optimizing graphics..." +msgid "Optimizing images..." msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n" "value.text" -msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..." +msgid "Creating replacement images for OLE objects..." msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu diff --git a/source/as/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/as/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 8417c319231..dd0f2ea8870 100644 --- a/source/as/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/as/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:31+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:07+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Assamese \n" "Language: as\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452259875.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460855250.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -625,13 +625,14 @@ msgid "Input Line" msgstr "ইনপুট ৰেখা" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTables\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Go to Sheet..." -msgstr "" +msgid "~Select Sheets..." +msgstr "শ্বিটসমূহ বাছনী কৰক (~S)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4100,13 +4101,14 @@ msgid "Sheet Tabs Bar" msgstr "" #: CalcWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "গ্ৰাফিক ফিল্টাৰ" +msgid "Image Filter" +msgstr "ছবি ফিল্টাৰ" #: CalcWindowState.xcu #, fuzzy @@ -6464,13 +6466,14 @@ msgid "Black & White View" msgstr "ক'লা আৰু বগা" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "S~lide" -msgstr "" +msgstr "স্লাইড (~e)" #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy @@ -9224,22 +9227,24 @@ msgid "To First Page" msgstr "প্রথম পৃষ্ঠা" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstSlide\n" "Label\n" "value.text" msgid "Go to First Slide" -msgstr "" +msgstr "প্রথম পৃষ্ঠা" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstSlide\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To First Slide" -msgstr "" +msgstr "প্রথম পৃষ্ঠা" #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy @@ -9282,13 +9287,14 @@ msgid "To Previous Slide" msgstr "পূৰ্বৱৰ্তী শ্বিটলৈ" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Next Page" -msgstr "" +msgstr "প্রথম পৃষ্ঠা" #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy @@ -9301,13 +9307,14 @@ msgid "To Next Page" msgstr "পৰৱৰ্তী টেবুললৈ" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextSlide\n" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Next Slide" -msgstr "" +msgstr "প্রথম পৃষ্ঠা" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9319,13 +9326,14 @@ msgid "To Next Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Last Page" -msgstr "" +msgstr "প্রথম পৃষ্ঠা" #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy @@ -9338,13 +9346,14 @@ msgid "To Last Page" msgstr "অন্তিম পৃষ্ঠা" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastSlide\n" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Last Slide" -msgstr "" +msgstr "প্রথম পৃষ্ঠা" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -10155,13 +10164,14 @@ msgid "Glue Points" msgstr "আঠা বিন্দুসমূহ (~G)" #: DrawWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "গ্ৰাফিক ফিল্টাৰ" +msgid "Image Filter" +msgstr "ছবি ফিল্টাৰ" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -13671,13 +13681,14 @@ msgid "Frame" msgstr "ফ্ৰেইম" #: GenericCategories.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" "..GenericCategories.Commands.Categories.14\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Graphic" -msgstr "গ্রাফিক" +msgid "Image" +msgstr "ছবি" #: GenericCategories.xcu msgctxt "" @@ -16966,15 +16977,6 @@ msgctxt "" msgid "Progress Bar" msgstr "প্ৰগ্ৰেছ বাৰ" -#: GenericCommands.xcu -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PlugInsActive\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Plug-in" -msgstr "প্লাগ-ইন" - #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17370,8 +17372,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenSmartTagMenuOnCursor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Open Smart Tag Menu" -msgstr "Smart Tag Menu খোলক" +msgid "Smart Tags" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17559,8 +17561,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TestMode\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Test Mode On/Off" -msgstr "বাছনী প্রকাৰ অন/অফ" +msgid "Preview Dialog" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19183,12 +19185,13 @@ msgid "Expor~t..." msgstr "ৰপ্তানি কৰক (~t)..." #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SdGraphicOptions\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Presentation Graphic Options" +msgid "Presentation Image Options" msgstr "গ্ৰাফিক বিকল্পসমূহৰ পৰিৱেশন" #: GenericCommands.xcu @@ -21585,13 +21588,14 @@ msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..." msgstr "~OpenDocument Format হিচাপে ঈ-মেইল কৰক..." #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Template Manager" -msgstr "টেমপ্লেইট ব্যৱস্থাপক" +msgid "Templates" +msgstr "নমুনাসমূহ" #: GenericCommands.xcu #, fuzzy @@ -22051,13 +22055,14 @@ msgid "Image" msgstr "ছবি" #: ImpressWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "গ্ৰাফিক ফিল্টাৰ" +msgid "Image Filter" +msgstr "ছবি ফিল্টাৰ" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23243,13 +23248,14 @@ msgid "Position and Size" msgstr "অৱস্থান আৰু আকাৰ" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.GraphicPropertyPanel\n" "Title\n" "value.text" -msgid "Graphic" -msgstr "গ্রাফিক" +msgid "Image" +msgstr "ছবি" #: Sidebar.xcu #, fuzzy @@ -23261,6 +23267,15 @@ msgctxt "" msgid "Layouts" msgstr "খচৰা" +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.SlideBackgroundPanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Slide Background" +msgstr "" + #: Sidebar.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -30035,13 +30050,14 @@ msgid "Full Screen" msgstr "পূৰ্ণপৰ্দা" #: WriterWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "গ্ৰাফিক ফিল্টাৰ" +msgid "Image Filter" +msgstr "ছবি ফিল্টাৰ" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30523,13 +30539,14 @@ msgid "Full Screen" msgstr "পূৰ্ণপৰ্দা" #: XFormsWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "গ্ৰাফিক ফিল্টাৰ" +msgid "Image Filter" +msgstr "ছবি ফিল্টাৰ" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" diff --git a/source/as/sc/source/ui/sidebar.po b/source/as/sc/source/ui/sidebar.po index 37cdce77a45..a0bb7beaf3d 100644 --- a/source/as/sc/source/ui/sidebar.po +++ b/source/as/sc/source/ui/sidebar.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-17 12:08+0000\n" -"Last-Translator: ngoswami \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:39+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: as\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371470887.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449844770.000000\n" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -203,19 +203,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Left and Right Borders" msgstr "বাঁও আৰু সোঁ প্ৰান্তবোৰ" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_SFX_STR_THOUSAND_SEP\n" -"string.text" -msgid "Thousands separator" -msgstr "" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_SFX_STR_ENGINEERING\n" -"string.text" -msgid "Engineering notation" -msgstr "" diff --git a/source/as/sc/source/ui/src.po b/source/as/sc/source/ui/src.po index 3ec37bd7c4e..15b7d44528e 100644 --- a/source/as/sc/source/ui/src.po +++ b/source/as/sc/source/ui/src.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:41+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:10+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Assamese \n" "Language: as\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449844866.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460855423.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -12351,8 +12351,10 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MS\n" "1\n" "string.text" -msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance." -msgstr "তাৎপৰ্যটোৰ নিকটস্থ গুণিতকটোৰ কাষলৈ আনি এটা সংখ্যা একেলগ কৰে।" +msgid "" +"Rounds a number up to the nearest multiple of significance.\n" +"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12676,7 +12678,9 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS\n" "1\n" "string.text" -msgid "Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance." +msgid "" +"Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance.\n" +"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." msgstr "" #: scfuncs.src @@ -22739,13 +22743,14 @@ msgid "Combines several text items into one." msgstr "বহুতো লিখনী আইটেম এটালৈ সংযোগ কৰে।" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT\n" "2\n" "string.text" -msgid "text " -msgstr "লিখনী " +msgid "text" +msgstr "লিখনী" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22756,6 +22761,345 @@ msgctxt "" msgid "Text for the concatenation." msgstr "" +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "text" +msgstr "লিখনী" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments. Uses delimiter between items." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "delimiter" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Text string to be used as delimiter." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "skip empty cells" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "If TRUE, empty cells will be ignored." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "text" +msgstr "লিখনী" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "test" +msgstr "লিখনী" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE." +msgstr "এটা মান বা প্ৰকাশভংগী যিটো TRUE নহ'লে FALSE হ'ব পাৰে।" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "result" +msgstr "ফলাফল" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The result of the function if test is TRUE." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "expression" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Value that will be compared against value1-valueN." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "value " +msgstr "মান " + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Value that will be compared against expression." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "result" +msgstr "ফলাফল" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Value to return when corresponding value argument matches expression." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the minimum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." +msgstr "এটা কোষত একাধিক বিস্তাৰত একাধিক মাপকাঠী পূৰ্ণ কৰা মানসমূহৰ সৰ্বমুঠ দিয়ে।" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "min_range" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The range from which the minimum will be determined." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "range" +msgstr "বিস্তাৰ" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." +msgstr "বিস্তাৰ ১, বিস্তাৰ ২, ... হল প্ৰদান কৰা মাপকাঠী অনুসৰি বিশ্লেষণ কৰিবলে বিস্তাৰসমূহ।" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "criteria" +msgstr "নির্ণায়ক" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the maximum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." +msgstr "এটা কোষত একাধিক বিস্তাৰত একাধিক মাপকাঠী পূৰ্ণ কৰা মানসমূহৰ সৰ্বমুঠ দিয়ে।" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "max_range" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The range from which the maximum will be determined." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "range" +msgstr "বিস্তাৰ" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." +msgstr "বিস্তাৰ ১, বিস্তাৰ ২, ... হল প্ৰদান কৰা মাপকাঠী অনুসৰি বিশ্লেষণ কৰিবলে বিস্তাৰসমূহ।" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "criteria" +msgstr "নির্ণায়ক" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." +msgstr "" + #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" diff --git a/source/as/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/as/sc/uiconfig/scalc/ui.po index a892fee0844..7ac63aefa05 100644 --- a/source/as/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/as/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:41+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:31+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Assamese \n" "Language: as\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449844887.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460856685.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -4674,6 +4674,24 @@ msgctxt "" msgid "No solution was found." msgstr "" +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Calc" +msgstr "" + #: optcalculatepage.ui msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" @@ -8446,6 +8464,33 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a separator between thousands." msgstr "" +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"engineeringnotation\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Engineering notation" +msgstr "" + +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"engineeringnotation\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3." +msgstr "" + +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"engineeringnotation\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3." +msgstr "" + #: simplerefdialog.ui msgctxt "" "simplerefdialog.ui\n" diff --git a/source/as/sd/source/ui/animations.po b/source/as/sd/source/ui/animations.po index 34ac79ba228..040dc015c68 100644 --- a/source/as/sd/source/ui/animations.po +++ b/source/as/sd/source/ui/animations.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:42+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:10+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Assamese \n" "Language: as\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449844937.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460855428.000000\n" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -250,46 +250,6 @@ msgctxt "" msgid "Underlined" msgstr "আণ্ডাৰলাইণ্ড কৰা" -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_SLOW\n" -"string.text" -msgid "Very slow" -msgstr "বৰ মন্থৰ" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_SLOW\n" -"string.text" -msgid "Slow" -msgstr "মন্থৰ" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_NORMAL\n" -"string.text" -msgid "Medium" -msgstr "মাধ্যম" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_FAST\n" -"string.text" -msgid "Fast" -msgstr "দ্ৰুত" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_FAST\n" -"string.text" -msgid "Very fast" -msgstr "বৰ দ্ৰুত" - #: CustomAnimation.src msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" diff --git a/source/as/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/as/sd/uiconfig/sdraw/ui.po index e69eede74b8..5ceba0f4470 100644 --- a/source/as/sd/uiconfig/sdraw/ui.po +++ b/source/as/sd/uiconfig/sdraw/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-11 22:07+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:31+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Assamese \n" "Language: as\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431382070.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460856685.000000\n" #: breakdialog.ui msgctxt "" @@ -667,9 +667,10 @@ msgid "_Title" msgstr "শিৰোনাম (_T)" #: insertlayer.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertlayer.ui\n" -"descriptio\n" +"description\n" "label\n" "string.text" msgid "_Description" diff --git a/source/as/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/as/sd/uiconfig/simpress/ui.po index 1c7353ace02..70ec033128d 100644 --- a/source/as/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/as/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:46+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:31+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Assamese \n" "Language: as\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449845175.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460856685.000000\n" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -659,14 +659,13 @@ msgid "_Direction:" msgstr "দিশ (_D):" #: customanimationspanel.ui -#, fuzzy msgctxt "" "customanimationspanel.ui\n" -"effect_speed\n" +"effect_duration\n" "label\n" "string.text" -msgid "Sp_eed:" -msgstr "গতি:" +msgid "D_uration:" +msgstr "" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -695,6 +694,24 @@ msgctxt "" msgid "After previous" msgstr "পূৰ্বৱৰ্তীৰ পাছত" +#: customanimationspanel.ui +msgctxt "" +"customanimationspanel.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "" + +#: customanimationspanel.ui +msgctxt "" +"customanimationspanel.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "" + #: customanimationspanel.ui msgctxt "" "customanimationspanel.ui\n" @@ -856,8 +873,8 @@ msgctxt "" "duration_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "S_peed:" -msgstr "গতী (_p):" +msgid "D_uration:" +msgstr "" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -895,6 +912,24 @@ msgctxt "" msgid "After previous" msgstr "পূৰ্বৱৰ্তীৰ পাছত" +#: customanimationtimingtab.ui +msgctxt "" +"customanimationtimingtab.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "" + +#: customanimationtimingtab.ui +msgctxt "" +"customanimationtimingtab.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "" + #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" "customanimationtimingtab.ui\n" @@ -1690,6 +1725,24 @@ msgctxt "" msgid "Placeholders" msgstr "প্লেইচহল্ডাৰসমূহ" +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Impress" +msgstr "" + #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" "optimpressgeneralpage.ui\n" @@ -3173,6 +3226,376 @@ msgctxt "" msgid "Display" msgstr "প্ৰদৰ্শন" +#: sidebarslidebackground.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Format:" +msgstr "বিন্যাস (_F)" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Background:" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"orientation\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Landscape" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"orientation\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Portrait" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"button1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Edit Master Slide" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"displaymasterobjects\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Display Objects" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Master Slide:" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"button2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Insert Image" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"displaymasterbackground\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Display Background" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "A6" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "A5" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "A4" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "A3" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "A2" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "A1" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "A0" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "B6 (ISO)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"8\n" +"stringlist.text" +msgid "B5 (ISO)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"9\n" +"stringlist.text" +msgid "B4 (ISO)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"10\n" +"stringlist.text" +msgid "Letter" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"11\n" +"stringlist.text" +msgid "Legal" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"12\n" +"stringlist.text" +msgid "Long Bond" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"13\n" +"stringlist.text" +msgid "Tabloid" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"14\n" +"stringlist.text" +msgid "B6 (JIS)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"15\n" +"stringlist.text" +msgid "B5 (JIS)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"16\n" +"stringlist.text" +msgid "B4 (JIS)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"17\n" +"stringlist.text" +msgid "16 Kai" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"18\n" +"stringlist.text" +msgid "32 Kai" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"19\n" +"stringlist.text" +msgid "Big 32 Kai" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"20\n" +"stringlist.text" +msgid "User" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"21\n" +"stringlist.text" +msgid "DL Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"22\n" +"stringlist.text" +msgid "C6 Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"23\n" +"stringlist.text" +msgid "C6/5 Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"24\n" +"stringlist.text" +msgid "C5 Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"25\n" +"stringlist.text" +msgid "C4 Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"26\n" +"stringlist.text" +msgid "Dia Slide" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"27\n" +"stringlist.text" +msgid "Screen 4:3" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"28\n" +"stringlist.text" +msgid "Screen 16:9" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"29\n" +"stringlist.text" +msgid "Screen 16:10" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"30\n" +"stringlist.text" +msgid "Japanese Postcard" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Orientation: " +msgstr "" + #: slidedesigndialog.ui msgctxt "" "slidedesigndialog.ui\n" @@ -3222,38 +3645,29 @@ msgstr "এটা স্লাইড ডিজাইন বাছক" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_label\n" +"duration_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "Speed:" -msgstr "গতি:" +msgid "Duration:" +msgstr "" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_list\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Slow" -msgstr "লেহেম" +"transition_duration\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Slide Transition." +msgstr "" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_list\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Medium" -msgstr "মধ্যম" - -#: slidetransitionspanel.ui -msgctxt "" -"slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_list\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Fast" -msgstr "দ্ৰুত" +"transition_duration\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Slide Transition." +msgstr "" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" diff --git a/source/as/sfx2/source/control.po b/source/as/sfx2/source/control.po index 4b72f5b7c70..229ebcc8c51 100644 --- a/source/as/sfx2/source/control.po +++ b/source/as/sfx2/source/control.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-20 12:45+0000\n" -"Last-Translator: Parag \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-03 17:51+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: as\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1356007531.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1388771505.000000\n" #: templateview.src msgctxt "" @@ -36,5 +36,5 @@ msgctxt "" "templateview.src\n" "STR_WELCOME_LINE2\n" "string.text" -msgid "Use the sidebar to open or create a file." +msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one." msgstr "" diff --git a/source/as/sfx2/source/doc.po b/source/as/sfx2/source/doc.po index b623adb5f6d..eda8f2cdb7a 100644 --- a/source/as/sfx2/source/doc.po +++ b/source/as/sfx2/source/doc.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-11 22:09+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:49+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Assamese \n" "Language: as\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431382167.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449845379.000000\n" #: doc.src msgctxt "" @@ -75,11 +75,60 @@ msgstr "বন্ধ কৰক আৰু চিহ্নিত স্থান #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"STR_EDIT\n" +"STR_OPEN\n" +"string.text" +msgid "Open" +msgstr "" + +#: doc.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_EDIT_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "Edit" msgstr "সম্পাদনা" +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_DEFAULT_TEMPLATE\n" +"string.text" +msgid "Set As Default" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_DELETE\n" +"string.text" +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_RENAME\n" +"string.text" +msgid "Rename" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_PROPERTIES\n" +"string.text" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_RENAME_TEMPLATE\n" +"string.text" +msgid "Enter New Name: " +msgstr "" + #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" @@ -287,6 +336,7 @@ msgid "The document format version is set to ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) in Too msgstr "দস্তাবেজৰ ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) ধৰনৰ Tools-Options-Load/Save-General ত । চহি কৰিবলৈODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x) ৰ প্ৰয়োজন ।" #: doc.src +#, fuzzy msgctxt "" "doc.src\n" "STR_XMLSEC_QUERY_SAVESIGNEDBEFORESIGN\n" @@ -295,6 +345,8 @@ msgid "" "The document has to be saved before it can be signed. Saving the document removes all present signatures.\n" "Do you want to save the document?" msgstr "" +"চহি কৰাৰ আগতে ইয়াক ৰক্ষা কৰিব লাগিব । ৰক্ষা কৰিলে আগৰ সকলো চহি গুচি যাব ।\n" +"আপুনি দস্তাবেজ ৰক্ষা কৰিব বিচাৰে নেকি ?" #: doc.src msgctxt "" @@ -353,12 +405,52 @@ msgctxt "" msgid "New folder" msgstr "" +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CATEGORY_NEW\n" +"string.text" +msgid "New Category" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CATEGORY_DELETE\n" +"string.text" +msgid "Delete Category" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CATEGORY_SELECT\n" +"string.text" +msgid "Select Category" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CREATE_ERROR\n" +"string.text" +msgid "Cannot create category: $1" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_ERROR_SAVEAS\n" +"string.text" +msgid "Cannot save template: $1" +msgstr "" + #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" "STR_INPUT_NEW\n" "string.text" -msgid "Enter folder name:" +msgid "Enter category name:" msgstr "" #: doc.src @@ -464,12 +556,13 @@ msgid "Enter template name:" msgstr "" #: doc.src +#, fuzzy msgctxt "" "doc.src\n" "STR_QMSG_SEL_FOLDER_DELETE\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the selected folders?" -msgstr "" +msgstr "আপুনি অবিকল্পিত নমুনাটো পুনৰ ছেট কৰিবলৈ বিচাৰেনেকি ?" #: doc.src msgctxt "" diff --git a/source/as/sfx2/source/view.po b/source/as/sfx2/source/view.po index 6cc6a5a561f..8a9edce7f22 100644 --- a/source/as/sfx2/source/view.po +++ b/source/as/sfx2/source/view.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:49+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:17+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Assamese \n" "Language: as\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449845389.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460855876.000000\n" #: view.src msgctxt "" @@ -206,10 +206,28 @@ msgctxt "" msgid "This document has a lower classification level than the clipboard." msgstr "" +#: view.src +msgctxt "" +"view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY\n" +"string.text" +msgid "Intellectual Property:" +msgstr "" + +#: view.src +msgctxt "" +"view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n" +"STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL\n" +"string.text" +msgid "Export Control:" +msgstr "" + #: view.src #, fuzzy msgctxt "" "view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n" "BT_CHECKOUT\n" "pushbutton.text" msgid "Check Out" @@ -218,6 +236,7 @@ msgstr "চেক আউট" #: view.src msgctxt "" "view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n" "BT_READONLY_EDIT\n" "pushbutton.text" msgid "Edit Document" diff --git a/source/as/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/as/sfx2/uiconfig/ui.po index 09e26b505e3..bb42dbc4526 100644 --- a/source/as/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/as/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:31+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:31+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Assamese \n" "Language: as\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452259881.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460856685.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -1018,6 +1018,24 @@ msgctxt "" msgid "Style Name" msgstr "" +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Home" +msgstr "" + #: optprintpage.ui msgctxt "" "optprintpage.ui\n" @@ -1385,6 +1403,42 @@ msgctxt "" msgid "_Don’t Save" msgstr "" +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"SaveAsTemplateDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Save As Template" +msgstr "" + +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"create_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Enter Template Name" +msgstr "" + +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"select_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select Template Category" +msgstr "" + +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"categorylist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "None" +msgstr "" + #: searchdialog.ui msgctxt "" "searchdialog.ui\n" @@ -1658,13 +1712,68 @@ msgctxt "" msgid "E_xtensions" msgstr "" +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"TemplatesCategoryDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Select Category" +msgstr "" + +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"select_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select from Existing Category" +msgstr "" + +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"create_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "or Create a New Category" +msgstr "" + +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"categorylist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "None" +msgstr "" + #: templatedlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" "TemplateDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Template Manager" +msgid "Templates" +msgstr "নমুনা:" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"search_filter\n" +"placeholder_text\n" +"string.text" +msgid "Search..." +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Filter" msgstr "" #: templatedlg.ui @@ -1676,124 +1785,6 @@ msgctxt "" msgid "Repository" msgstr "" -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"import\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Import" -msgstr "" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"delete\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Delete" -msgstr "" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"save\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Save" -msgstr "" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"new_folder\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "New Folder" -msgstr "" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"template_save\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Save" -msgstr "" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"open\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Open" -msgstr "" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"edit\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Edit" -msgstr "" - -#: templatedlg.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"properties\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Properties" -msgstr "বৈশিষ্ট্যসমূহ (_P)" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"default\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Set as Default" -msgstr "" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"move\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Move to Folder" -msgstr "" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"export\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Export" -msgstr "" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"template_delete\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Delete" -msgstr "" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"search\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Search" -msgstr "" - #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" @@ -1806,64 +1797,118 @@ msgstr "" #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"template_link\n" -"label\n" +"online_link\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Get more templates for %PRODUCTNAME" +msgid "Browse Templates Online" msgstr "" #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_docs\n" +"move_btn\n" "label\n" "string.text" +msgid "Move" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"move_btn\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Move Templates" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"export_btn\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Export" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"export_btn\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Export Templates" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"import_btn\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Import" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"import_btn\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Import Templates" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"applist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "All Applications" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"applist\n" +"1\n" +"stringlist.text" msgid "Documents" msgstr "" #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_sheets\n" -"label\n" -"string.text" +"applist\n" +"2\n" +"stringlist.text" msgid "Spreadsheets" msgstr "" #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_presentations\n" -"label\n" -"string.text" +"applist\n" +"3\n" +"stringlist.text" msgid "Presentations" msgstr "" #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_draws\n" -"label\n" -"string.text" +"applist\n" +"4\n" +"stringlist.text" msgid "Drawings" msgstr "" -#: templateinfodialog.ui +#: templatedlg.ui msgctxt "" -"templateinfodialog.ui\n" -"TemplateInfo\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Template Properties" -msgstr "" - -#: templateinfodialog.ui -msgctxt "" -"templateinfodialog.ui\n" -"close\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Close" +"templatedlg.ui\n" +"folderlist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "All Categories" msgstr "" #: versioncommentdialog.ui diff --git a/source/as/svtools/source/misc.po b/source/as/svtools/source/misc.po index a3427219735..ea91d4d7215 100644 --- a/source/as/svtools/source/misc.po +++ b/source/as/svtools/source/misc.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:55+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-10 16:18+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Assamese \n" "Language: as\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449845736.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1457626722.000000\n" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -3855,6 +3855,24 @@ msgctxt "" msgid "Apatani" msgstr "" +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_USER_ENGLISH_MAURITIUS\n" +"pairedlist.text" +msgid "English (Mauritius)" +msgstr "" + +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_USER_FRENCH_MAURITIUS\n" +"pairedlist.text" +msgid "French (Mauritius)" +msgstr "" + #: svtools.src msgctxt "" "svtools.src\n" diff --git a/source/as/svtools/uiconfig/ui.po b/source/as/svtools/uiconfig/ui.po index 3df373d6b2f..889a373641f 100644 --- a/source/as/svtools/uiconfig/ui.po +++ b/source/as/svtools/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:55+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:31+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Assamese \n" "Language: as\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449845752.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460856685.000000\n" #: GraphicExportOptionsDialog.ui msgctxt "" @@ -834,15 +834,6 @@ msgctxt "" msgid "For the selected Java runtime environment to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "নিৰ্বাচিত Java ৰানটাইম পৰিৱেশটোৱে সঠিককৈ কাম কৰিবলৈ, %PRODUCTNAME পুনাৰম্ভ কৰিব লাগিব।" -#: restartdialog.ui -msgctxt "" -"restartdialog.ui\n" -"reason_pdf\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "পৰিবৰ্তন কৰা অবিকল্পিত প্ৰিণ্ট কাৰ্য্য বিন্যাস প্ৰভাৱশালী হবলে, %PRODUCTNAME পুনৰাম্ভ কৰিব লাগিব।" - #: restartdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -853,6 +844,15 @@ msgctxt "" msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "গ্ৰন্থপঞ্জী সঠিকভাৱে কাম কৰিবলৈ, %PRODUCTNAME পুনাৰম্ভ কৰিব লাগিব।" +#: restartdialog.ui +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_pdf\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "পৰিবৰ্তন কৰা অবিকল্পিত প্ৰিণ্ট কাৰ্য্য বিন্যাস প্ৰভাৱশালী হবলে, %PRODUCTNAME পুনৰাম্ভ কৰিব লাগিব।" + #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" @@ -862,6 +862,33 @@ msgctxt "" msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "গ্ৰন্থপঞ্জী সঠিকভাৱে কাম কৰিবলৈ, %PRODUCTNAME পুনাৰম্ভ কৰিব লাগিব।" +#: restartdialog.ui +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_assigning_folders\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "" + +#: restartdialog.ui +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_assigning_javaparameters\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the assigned Java parameters to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "" + +#: restartdialog.ui +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_adding_path\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the added path to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "" + #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" @@ -871,6 +898,16 @@ msgctxt "" msgid "For the updated language settings to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "" +#: restartdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_exp_features\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "পৰিবৰ্তন কৰা অবিকল্পিত প্ৰিণ্ট কাৰ্য্য বিন্যাস প্ৰভাৱশালী হবলে, %PRODUCTNAME পুনৰাম্ভ কৰিব লাগিব।" + #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" diff --git a/source/as/svx/source/sidebar/text.po b/source/as/svx/source/sidebar/text.po deleted file mode 100644 index d68919bced3..00000000000 --- a/source/as/svx/source/sidebar/text.po +++ /dev/null @@ -1,308 +0,0 @@ -#. extracted from svx/source/sidebar/text -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-11 22:16+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: as\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431382586.000000\n" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"PB_OPTIONS\n" -"pushbutton.text" -msgid "~More Options..." -msgstr "অধিক বিকল্পসমূহ (~M)..." - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_WITHOUT\n" -"string.text" -msgid "(Without)" -msgstr "(বাহিৰে)" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_SINGLE\n" -"string.text" -msgid "Single" -msgstr "এটা" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DOUBLE\n" -"string.text" -msgid "Double" -msgstr "দুটা" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_BOLD\n" -"string.text" -msgid "Bold" -msgstr "ডাঠ" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DOT\n" -"string.text" -msgid "Dotted" -msgstr "বিন্দুযুক্ত" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DOT_BOLD\n" -"string.text" -msgid "Dotted (Bold)" -msgstr "বিন্দুযুক্ত (ডাঠ)" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH\n" -"string.text" -msgid "Dash" -msgstr "ডেশ" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH_LONG\n" -"string.text" -msgid "Long Dash" -msgstr "দীঘল ডেশ" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH_DOT\n" -"string.text" -msgid "Dot Dash" -msgstr "বিন্দু ডেশ" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH_DOT_DOT\n" -"string.text" -msgid "Dot Dot Dash" -msgstr "বিন্দু বিন্দু ডেশ" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_WAVE\n" -"string.text" -msgid "Wave" -msgstr "টৌ" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"FT_LASTCUSTOM\n" -"fixedtext.text" -msgid "Custom:" -msgstr "স্বনিৰ্বাচিত:" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"FT_SPACING\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Character spacing: " -msgstr "আখৰৰ ব্যৱধান (~C): " - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n" -"Default\n" -"stringlist.text" -msgid "Default" -msgstr "অবিকল্পিত" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n" -"Expanded\n" -"stringlist.text" -msgid "Expanded" -msgstr "প্ৰসাৰিত" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n" -"Condensed\n" -"stringlist.text" -msgid "Condensed" -msgstr "ঘনীভূত" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"FT_BY\n" -"fixedtext.text" -msgid "Change ~by: " -msgstr "পৰিবৰ্তন কৰিছে (~b): " - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_TIGHT\n" -"string.text" -msgid "Very Tight" -msgstr "খুব টান" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_TIGHT\n" -"string.text" -msgid "Tight" -msgstr "টান" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_NORMAL\n" -"string.text" -msgid "Normal" -msgstr "স্বাভাৱিক" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_LOOSE\n" -"string.text" -msgid "Loose" -msgstr "ঢিলা" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_LOOSE\n" -"string.text" -msgid "Very Loose" -msgstr "খুব ঢিলা" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_CUSTOM\n" -"string.text" -msgid "Last Custom Value" -msgstr "সৰ্বশেষ স্বনিৰ্বাচিত মান" - -#: TextPropertyPanel.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_TIGHT_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Condensed By: 3 pt" -msgstr " ব্যৱধান: ঘনীকৃত: " - -#: TextPropertyPanel.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_TIGHT_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Condensed By: 1.5 pt" -msgstr " ব্যৱধান: ঘনীকৃত: " - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_NORMAL_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Normal" -msgstr " ব্যৱধান: স্বাভাৱিক" - -#: TextPropertyPanel.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_LOOSE_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Expanded By: 3 pt" -msgstr " ব্যৱধান: প্ৰসাৰিত: " - -#: TextPropertyPanel.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_LOOSE_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Expanded By: 6 pt" -msgstr " ব্যৱধান: প্ৰসাৰিত: " - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_CUSTOM_C_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Condensed By: " -msgstr " ব্যৱধান: ঘনীকৃত: " - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_CUSTOM_E_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Expanded By: " -msgstr " ব্যৱধান: প্ৰসাৰিত: " - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_PT\n" -"string.text" -msgid "pt" -msgstr "pt" diff --git a/source/as/svx/uiconfig/ui.po b/source/as/svx/uiconfig/ui.po index 810398c709c..2974f002efa 100644 --- a/source/as/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/as/svx/uiconfig/ui.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:59+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 17:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:31+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: as\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449845998.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460856685.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -5114,6 +5114,15 @@ msgctxt "" msgid "Select the style of the beginning arrowhead." msgstr "" +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"beginarrowstyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Beginning Style" +msgstr "" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5132,6 +5141,16 @@ msgctxt "" msgid "Select the style of the line." msgstr "" +#: sidebarline.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"linestyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Style" +msgstr "শৈলীবোৰ" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5150,6 +5169,15 @@ msgctxt "" msgid "Select the style of the ending arrowhead." msgstr "" +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"endarrowstyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Ending Style" +msgstr "" + #: sidebarline.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -5322,6 +5350,15 @@ msgctxt "" msgid "Beveled" msgstr "" +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"edgestyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Corner Style" +msgstr "" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5376,6 +5413,15 @@ msgctxt "" msgid "Square" msgstr "" +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"linecapstyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Cap Style" +msgstr "" + #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" @@ -5831,6 +5877,79 @@ msgctxt "" msgid "Color:" msgstr "" +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"very_tight\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Very Tight" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"tight\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Tight" +msgstr "সোঁফাল" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"normal\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Normal" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"loose\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Loose" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"kerning\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "0,0" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Custom Value" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"very_loose\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Very Loose" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"last_custom\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Last Custom Value" +msgstr "" + #: textcontrolchardialog.ui msgctxt "" "textcontrolchardialog.ui\n" @@ -5913,6 +6032,114 @@ msgctxt "" msgid "Tabs" msgstr "" +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"none\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "(Without)" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"single\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Single" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"double\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Double" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"bold\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Bold" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dot\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dotted" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dotbold\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dotted (Bold)" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dash\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dash" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dashlong\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Long Dash" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dashdot\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dot Dash" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dashdotdot\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dot Dot Dash" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"wave\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Wave" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"moreoptions\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_More Options..." +msgstr "" + #: xformspage.ui msgctxt "" "xformspage.ui\n" diff --git a/source/as/sw/source/core/unocore.po b/source/as/sw/source/core/unocore.po index 3169bf2d0ea..4b69d55454e 100644 --- a/source/as/sw/source/core/unocore.po +++ b/source/as/sw/source/core/unocore.po @@ -2,18 +2,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-12 16:07+0000\n" -"Last-Translator: ngoswami \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-23 22:23+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: as\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1350058020.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369347833.000000\n" #: unocore.src msgctxt "" @@ -70,3 +70,11 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Numbering" msgstr "নাম্বাৰীং" + +#: unocore.src +msgctxt "" +"unocore.src\n" +"STR_STYLE_FAMILY_TABLE\n" +"string.text" +msgid "Table" +msgstr "" diff --git a/source/as/sw/source/ui/utlui.po b/source/as/sw/source/ui/utlui.po index f8e8695f132..6d2ec301341 100644 --- a/source/as/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/as/sw/source/ui/utlui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:03+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:25+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Assamese \n" "Language: as\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449846223.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460856323.000000\n" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1465,6 +1465,15 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Numbering Symbols" msgstr "উলম্ব নাম্বাৰিং প্ৰতীকবোৰৰ" +#: poolfmt.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_TABSTYLE_DEFAULT\n" +"string.text" +msgid "Default Style" +msgstr "অবিকল্পিত শৈলী" + #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" diff --git a/source/as/sw/source/uibase/docvw.po b/source/as/sw/source/uibase/docvw.po index 59cf40ba033..2c4a034c075 100644 --- a/source/as/sw/source/uibase/docvw.po +++ b/source/as/sw/source/uibase/docvw.po @@ -3,16 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-18 13:04+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: as\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1416315847.000000\n" #: docvw.src msgctxt "" @@ -203,15 +204,6 @@ msgctxt "" msgid "Image Off" msgstr "" -#: docvw.src -msgctxt "" -"docvw.src\n" -"MN_READONLY_POPUP\n" -"MN_READONLY_PLUGINOFF\n" -"menuitem.text" -msgid "Plug-ins Off" -msgstr "" - #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" diff --git a/source/as/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/as/sw/uiconfig/swriter/ui.po index bbcb19a38ef..19ac6868386 100644 --- a/source/as/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/as/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:04+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:31+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Assamese \n" "Language: as\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449846274.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460856685.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -8376,15 +8376,6 @@ msgctxt "" msgid "_To" msgstr "" -#: mmresultemaildialog.ui -msgctxt "" -"mmresultemaildialog.ui\n" -"from-nospin\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "1" -msgstr "" - #: mmresultemaildialog.ui msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" @@ -8511,15 +8502,6 @@ msgctxt "" msgid "_To" msgstr "" -#: mmresultprintdialog.ui -msgctxt "" -"mmresultprintdialog.ui\n" -"from-nospin\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "1" -msgstr "" - #: mmresultprintdialog.ui msgctxt "" "mmresultprintdialog.ui\n" @@ -8583,15 +8565,6 @@ msgctxt "" msgid "_To" msgstr "" -#: mmresultsavedialog.ui -msgctxt "" -"mmresultsavedialog.ui\n" -"from-nospin\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "1" -msgstr "" - #: mmresultsavedialog.ui msgctxt "" "mmresultsavedialog.ui\n" @@ -8937,16 +8910,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "" -#: notebookbar.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"controlcodes\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Indent" -msgstr "ইনডেণ্ট" - #: notebookbar.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -8957,6 +8920,16 @@ msgctxt "" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "বুলেটবোৰ আৰু সংখ্যাবোৰ" +#: notebookbar.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"controlcodes\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Indent" +msgstr "ইনডেণ্ট" + #: notebookbar.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -9004,15 +8977,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Alignment" msgstr "উলম্ব শাৰীকৰণ (_V)" -#: notebookbar.ui -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"backgroundcolor\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Paragraph Background Color" -msgstr "" - #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" @@ -9032,6 +8996,16 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "সুমুৱাওক" +#: notebookbar.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Above" +msgstr "ওপৰত (_A)" + #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" @@ -9041,6 +9015,16 @@ msgctxt "" msgid "Above Paragraph Spacing" msgstr "" +#: notebookbar.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label10\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Below" +msgstr "তলত (_B)" + #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" @@ -9051,18 +9035,19 @@ msgid "Below Paragraph Spacing" msgstr "" #: notebookbar.ui +#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"aftertextindent\n" -"tooltip_text\n" +"label11\n" +"label\n" "string.text" -msgid "After Text Indent" -msgstr "" +msgid "Before" +msgstr "আগত" #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"beforetextindent\n" +"beforetextindent1\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Before Text Indent" @@ -9071,40 +9056,57 @@ msgstr "" #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"firstlineindent\n" +"label13\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "First line" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"firstlineindent1\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "First Line Indent" msgstr "" #: notebookbar.ui +#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"setlinespacing\n" +"label12\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "After" +msgstr "পাছত" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"aftertextindent1\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "After Text Indent" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"setlinespacing1\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Line Spacing" msgstr "" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"spacinglabel\n" +"label14\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Spacing:" -msgstr "ব্যৱধান" - -#: notebookbar.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"indentlabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Indent:" -msgstr "ইনডেণ্ট" +msgid "Line spacing" +msgstr "" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9950,6 +9952,15 @@ msgctxt "" "format\n" "11\n" "stringlist.text" +msgid "Protect form" +msgstr "" + +#: optcompatpage.ui +msgctxt "" +"optcompatpage.ui\n" +"format\n" +"12\n" +"stringlist.text" msgid "" msgstr "" @@ -10029,13 +10040,14 @@ msgid "C_aption:" msgstr "কেপশ্বন" #: optfonttabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optfonttabpage.ui\n" "index_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Index:" -msgstr "" +msgstr "ইনডেণ্ট" #: optfonttabpage.ui msgctxt "" @@ -11625,12 +11637,13 @@ msgid "Page background" msgstr "পৃষ্ঠা পটভূমি" #: printeroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "pictures\n" "label\n" "string.text" -msgid "Pictures and other graphic objects" +msgid "Images and other graphic objects" msgstr "চিত্ৰ আৰু অন্য গ্ৰাফিক অবজেক্টসমূহ" #: printeroptions.ui diff --git a/source/as/sysui/desktop/share.po b/source/as/sysui/desktop/share.po index a4f51610678..93c3e284a40 100644 --- a/source/as/sysui/desktop/share.po +++ b/source/as/sysui/desktop/share.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 22:21+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: as_IN \n" "Language: as\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1431382872.000000\n" #: documents.ulf @@ -378,11 +378,12 @@ msgid "Microsoft Excel Worksheet" msgstr "Microsoft Excel ৱৰ্কশ্বীট" #: launcher_comment.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "launcher_comment.ulf\n" "writer\n" "LngText.text" -msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using Writer." +msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer." msgstr "Writer ব্যৱহাৰ কৰি চিঠি, সংবাদ, দস্তাবেজ আৰু পৃষ্ঠাবোৰত থকা লিখনী আৰু গ্ৰাফিক্স সৃষ্টি আৰু সম্পাদনা কৰক।" #: launcher_comment.ulf diff --git a/source/as/uui/uiconfig/ui.po b/source/as/uui/uiconfig/ui.po index 4f18c2f6a0e..5af26df0fd5 100644 --- a/source/as/uui/uiconfig/ui.po +++ b/source/as/uui/uiconfig/ui.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-11 22:21+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:31+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: as\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431382891.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460856685.000000\n" #: authfallback.ui msgctxt "" @@ -21,7 +21,16 @@ msgctxt "" "AuthFallbackDlg\n" "title\n" "string.text" -msgid "OneDrive Authentication Code" +msgid "Authentication Code" +msgstr "" + +#: authfallback.ui +msgctxt "" +"authfallback.ui\n" +"google_prefix_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "G-" msgstr "" #: filterselect.ui @@ -123,6 +132,34 @@ msgstr "" "ব্যৱহাৰকাৰী নাম আৰু পাছৱৰ্ড দিয়ক: \n" "%1 ত \"%2\" ৰ বাবে" +#: logindialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"logindialog.ui\n" +"wrongloginrealm\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"Wrong user name and password for:\n" +"“%2” on %1" +msgstr "" +"ব্যৱহাৰকাৰী নাম আৰু পাছৱৰ্ড দিয়ক: \n" +"%1 ত \"%2\" ৰ বাবে" + +#: logindialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"logindialog.ui\n" +"wrongrequestinfo\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"Wrong user name and password for:\n" +"%1" +msgstr "" +"ব্যৱহাৰকাৰী নাম আৰু পাছৱৰ্ড সুমুৱাওক: \n" +"%1 ৰ বাবে" + #: logindialog.ui msgctxt "" "logindialog.ui\n" diff --git a/source/as/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/as/xmlsecurity/source/dialogs.po index 7b604c0df72..ffad6c841f6 100644 --- a/source/as/xmlsecurity/source/dialogs.po +++ b/source/as/xmlsecurity/source/dialogs.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-11 22:22+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:06+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: as\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431382952.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449846397.000000\n" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -111,6 +111,14 @@ msgctxt "" msgid "Signature Algorithm" msgstr "চহিৰ এলগ'ৰিথম" +#: certificateviewer.src +msgctxt "" +"certificateviewer.src\n" +"STR_USE\n" +"string.text" +msgid "Certificate Use" +msgstr "" + #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" @@ -128,6 +136,7 @@ msgid "Thumbprint MD5" msgstr "থাম্বপ্ৰিন্ট MD5" #: digitalsignaturesdialog.src +#, fuzzy msgctxt "" "digitalsignaturesdialog.src\n" "STR_XMLSECDLG_OLD_ODF_FORMAT\n" @@ -137,8 +146,12 @@ msgid "" "\n" "Save document in ODF 1.2 format and add all desired signatures again." msgstr "" +"ডকুমেন্টত ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) আকৃতিত চহি আছে । %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION চহি কৰিলে ODF 1.2 আকৃতিৰ সংস্কৰণৰ প্ৰয়োজন । সেইকাৰণে কোনো চহি যোগ কৰিব পৰা ন'গ'ল বা আ।তৰাব পৰা গ'ল ।\n" +"\n" +"ODF 1.2 আকৃতিত ৰক্ষা কৰক আৰু সকলো প্ৰয়োজনীয় চহি যোগ কৰক ।" #: digitalsignaturesdialog.src +#, fuzzy msgctxt "" "digitalsignaturesdialog.src\n" "STR_XMLSECDLG_QUERY_REMOVEDOCSIGNBEFORESIGN\n" @@ -147,3 +160,5 @@ msgid "" "Adding or removing a macro signature will remove all document signatures.\n" "Do you really want to continue?" msgstr "" +"এটা মেক্ৰো স্বাক্ষৰ যোগ কৰিলে বা আতৰালে সকলো দস্তাবেজ স্বাক্ষৰসমূহ আতৰ যাব।\n" +"আপুনি সঁচাকে আগবাঢ়িব বিচাৰে নে?" diff --git a/source/as/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/as/xmlsecurity/uiconfig/ui.po index 62759d26b33..6320014d24c 100644 --- a/source/as/xmlsecurity/uiconfig/ui.po +++ b/source/as/xmlsecurity/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:06+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:31+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Assamese \n" "Language: as\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449846400.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460856685.000000\n" #: certgeneral.ui msgctxt "" @@ -447,6 +447,15 @@ msgctxt "" msgid "Issued by" msgstr "প্ৰেৰন কৰিছে" +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"usage\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Certificate usage" +msgstr "" + #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" "selectcertificatedialog.ui\n" @@ -456,6 +465,79 @@ msgctxt "" msgid "Expiration date" msgstr "অৱসানৰ তাৰিখ" +#: selectcertificatedialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_DIGITAL_SIGNATURE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Digital signature" +msgstr "অঙ্কীয় স্বাক্ষৰসমূহ" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_NON_REPUDIATION\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Non-repudiation" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_KEY_ENCIPHERMENT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Key encipherment" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_DATA_ENCIPHERMENT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Data encipherment" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_KEY_AGREEMENT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Key Agreement" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_KEY_CERT_SIGN\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Certificate signature verification" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_CRL_SIGN\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "CRL signature verification" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_ENCIPHER_ONLY\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Only for encipherment" +msgstr "" + #: selectcertificatedialog.ui #, fuzzy msgctxt "" diff --git a/source/ast/cui/source/dialogs.po b/source/ast/cui/source/dialogs.po index 48671b55304..016efa8911b 100644 --- a/source/ast/cui/source/dialogs.po +++ b/source/ast/cui/source/dialogs.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:08+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 00:38+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449842918.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460853482.000000\n" #: cuires.src msgctxt "" @@ -105,22 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Automáticu" -#: cuires.src -msgctxt "" -"cuires.src\n" -"RID_SVXSTR_THOUSAND_SEP\n" -"string.text" -msgid "Thousands separator" -msgstr "" - -#: cuires.src -msgctxt "" -"cuires.src\n" -"RID_SVXSTR_ENGINEERING\n" -"string.text" -msgid "Engineering notation" -msgstr "" - #: cuires.src msgctxt "" "cuires.src\n" diff --git a/source/ast/cui/source/options.po b/source/ast/cui/source/options.po index 94a9e017e7d..47c17065094 100644 --- a/source/ast/cui/source/options.po +++ b/source/ast/cui/source/options.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:09+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 00:39+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449842943.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460853560.000000\n" #: connpooloptions.src msgctxt "" @@ -709,6 +709,14 @@ msgctxt "" msgid "Nature" msgstr "" +#: personalization.src +msgctxt "" +"personalization.src\n" +"RID_SVXSTR_PERSONA_SOLID\n" +"string.text" +msgid "Solid" +msgstr "" + #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" diff --git a/source/ast/cui/uiconfig/ui.po b/source/ast/cui/uiconfig/ui.po index f743311bee3..f15387f5579 100644 --- a/source/ast/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/ast/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:23+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:31+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452259437.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460856691.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -816,42 +816,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill" msgstr "Rellenu" -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"TSB_STEPCOUNT\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Automatic" -msgstr "_Automáticu" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Increments" -msgstr "Incrementos" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"CB_HATCHBCKGRD\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Background color" -msgstr "Color de _fondu" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Colors" -msgstr "Colores" - #: areatabpage.ui msgctxt "" "areatabpage.ui\n" @@ -977,7 +941,7 @@ msgctxt "" "btnimport\n" "label\n" "string.text" -msgid "Import Graphic..." +msgid "Import Image..." msgstr "" #: areatabpage.ui @@ -1225,8 +1189,8 @@ msgctxt "" "unlinkedft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Unlinked graphic" -msgstr "Imaxe non enllazada" +msgid "Unlinked image" +msgstr "" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1234,8 +1198,8 @@ msgctxt "" "findgraphicsft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Find graphics" -msgstr "Guetar imaxe" +msgid "Find images" +msgstr "" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1324,8 +1288,8 @@ msgctxt "" "liststore1\n" "1\n" "stringlist.text" -msgid "Graphic" -msgstr "Gráficu" +msgid "Image" +msgstr "" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -5726,15 +5690,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "Ficheru" -#: gradientpage.ui -msgctxt "" -"gradientpage.ui\n" -"typeft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Type:" -msgstr "_Tipu:" - #: gradientpage.ui msgctxt "" "gradientpage.ui\n" @@ -5790,24 +5745,32 @@ msgid "Square" msgstr "Cuadráu" #: gradientpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "gradientpage.ui\n" -"centerxft\n" +"typeft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Center _X:" -msgstr "Centráu _X" +msgid "_Type:" +msgstr "_Tipu:" #: gradientpage.ui #, fuzzy msgctxt "" "gradientpage.ui\n" -"centeryft\n" +"incrementft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Center _Y:" -msgstr "Centráu _Y" +msgid "Increment:" +msgstr "Incrementu:" + +#: gradientpage.ui +msgctxt "" +"gradientpage.ui\n" +"centerft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Center ( X / Y ) :" +msgstr "" #: gradientpage.ui #, fuzzy @@ -6283,16 +6246,6 @@ msgctxt "" msgid "_Line type:" msgstr "Tipu de _llinia" -#: hatchpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"hatchpage.ui\n" -"linecolorft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Line _color:" -msgstr "_Color de llinia" - #: hatchpage.ui msgctxt "" "hatchpage.ui\n" @@ -6320,6 +6273,26 @@ msgctxt "" msgid "Triple" msgstr "Triple" +#: hatchpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"hatchpage.ui\n" +"linecolorft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Line _color:" +msgstr "_Color de llinia" + +#: hatchpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"hatchpage.ui\n" +"backgroundcolorft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Background color:" +msgstr "Color del fon_du:" + #: hatchpage.ui msgctxt "" "hatchpage.ui\n" @@ -8664,6 +8637,15 @@ msgctxt "" msgid "_Thousands separator" msgstr "Separtador de _miles" +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "" +"numberingformatpage.ui\n" +"engineering\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Engineering notation" +msgstr "" + #: numberingformatpage.ui msgctxt "" "numberingformatpage.ui\n" @@ -9635,12 +9617,13 @@ msgid "Use te_xt selection cursor in read-only text documents" msgstr "Usar el cursor de seleición de te_stu en documentos de testu de namái llectura" #: optaccessibilitypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optaccessibilitypage.ui\n" "animatedgraphics\n" "label\n" "string.text" -msgid "Allow animated _graphics" +msgid "Allow animated _images" msgstr "Permitir _gráficos animaos" #: optaccessibilitypage.ui @@ -10855,12 +10838,13 @@ msgid "Character _set:" msgstr "Xuegu de caráutere_s:" #: opthtmlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "opthtmlpage.ui\n" "savegrflocal\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Copy local graphics to Internet" +msgid "_Copy local images to Internet" msgstr "_Copiar les imaxes llocales a Internet" #: opthtmlpage.ui @@ -14555,15 +14539,6 @@ msgctxt "" msgid "Scaling" msgstr "Esc_ala" -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"kerningft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "by" -msgstr "por" - #: positionpage.ui msgctxt "" "positionpage.ui\n" @@ -14591,33 +14566,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Entever" -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Default" -msgstr "Predetermináu" - -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Expanded" -msgstr "Expandíu" - -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Condensed" -msgstr "Condensáu" - #: positionsizedialog.ui msgctxt "" "positionsizedialog.ui\n" @@ -15543,25 +15491,16 @@ msgctxt "" "search_personas\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Search" +msgid "_Go" msgstr "" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" "select_persona_dialog.ui\n" -"label7\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Custom Search" -msgstr "" - -#: select_persona_dialog.ui -msgctxt "" -"select_persona_dialog.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Categories:" +msgid "Search Term or Firefox Theme URL" msgstr "" #: select_persona_dialog.ui @@ -15570,7 +15509,7 @@ msgctxt "" "label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "Suggested Themes by Category" +msgid "Categories" msgstr "" #: selectpathdialog.ui diff --git a/source/ast/extensions/source/update/check.po b/source/ast/extensions/source/update/check.po index 8ea22e92b95..dadf857e3c8 100644 --- a/source/ast/extensions/source/update/check.po +++ b/source/ast/extensions/source/update/check.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-15 23:58+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-10 15:27+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1389830332.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1457623637.000000\n" #: updatehdl.src msgctxt "" @@ -29,8 +29,8 @@ msgctxt "" "updatehdl.src\n" "RID_UPDATE_STR_CHECKING_ERR\n" "string.text" -msgid "Checking for an update failed due to a server error." -msgstr "" +msgid "Checking for an update failed." +msgstr "Comprobando una anovación fallía." #: updatehdl.src msgctxt "" diff --git a/source/ast/filter/uiconfig/ui.po b/source/ast/filter/uiconfig/ui.po index 6e518a848b1..f6c84443116 100644 --- a/source/ast/filter/uiconfig/ui.po +++ b/source/ast/filter/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:24+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:31+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449843858.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460856691.000000\n" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -418,6 +418,15 @@ msgctxt "" msgid "Export _bookmarks" msgstr "Esportar los _marcadores" +#: pdfgeneralpage.ui +msgctxt "" +"pdfgeneralpage.ui\n" +"exportplaceholders\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Expo_rt placeholders" +msgstr "" + #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" "pdfgeneralpage.ui\n" diff --git a/source/ast/formula/source/core/resource.po b/source/ast/formula/source/core/resource.po index fe3145555e1..3e4225ee42c 100644 --- a/source/ast/formula/source/core/resource.po +++ b/source/ast/formula/source/core/resource.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:24+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-10 15:29+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452259462.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1457623762.000000\n" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2216,6 +2216,60 @@ msgctxt "" msgid "CONCATENATE" msgstr "CONCATENAR" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"string.text" +msgid "CONCAT" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"string.text" +msgid "TEXTJOIN" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"string.text" +msgid "IFS" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"string.text" +msgid "SWITCH" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"string.text" +msgid "MINIFS" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"string.text" +msgid "MAXIFS" +msgstr "" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" diff --git a/source/ast/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/ast/fpicker/uiconfig/ui.po index bc3581492b4..9833428691f 100644 --- a/source/ast/fpicker/uiconfig/ui.po +++ b/source/ast/fpicker/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:07+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-10 15:29+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440526074.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1457623763.000000\n" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -173,7 +173,16 @@ msgstr "" msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "list_view\n" -"label\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "List view" +msgstr "" + +#: remotefilesdialog.ui +msgctxt "" +"remotefilesdialog.ui\n" +"list_view\n" +"tooltip_text\n" "string.text" msgid "List view" msgstr "" @@ -182,7 +191,16 @@ msgstr "" msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "icon_view\n" -"label\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Icon view" +msgstr "" + +#: remotefilesdialog.ui +msgctxt "" +"remotefilesdialog.ui\n" +"icon_view\n" +"tooltip_text\n" "string.text" msgid "Icon view" msgstr "" diff --git a/source/ast/framework/source/classes.po b/source/ast/framework/source/classes.po index fefdd6380bc..6d513f2a9a2 100644 --- a/source/ast/framework/source/classes.po +++ b/source/ast/framework/source/classes.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:07+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:25+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440526075.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449843929.000000\n" #: resource.src msgctxt "" @@ -147,7 +147,7 @@ msgctxt "" "resource.src\n" "STR_OPEN_REMOTE\n" "string.text" -msgid "Open remote file" +msgid "Open Remote File" msgstr "" #: resource.src diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 20c386e990e..659c5bca17f 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 07:30+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Softastur \n" "Language: ast\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460846481.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462174226.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -18615,16 +18615,16 @@ msgctxt "" "03080301.xhp\n" "hd_id3150616\n" "help.text" -msgid "Randomize Statement [Runtime]" -msgstr "Instrucción Randomize [Execución]" +msgid "Randomize Statement [Runtime]" +msgstr "" #: 03080301.xhp msgctxt "" "03080301.xhp\n" "par_id3145090\n" "help.text" -msgid "Initializes the random-number generator." -msgstr "Inicializa el xenerador de númberos aleatorios." +msgid "Initializes the random-number generator used by the Rnd function." +msgstr "" #: 03080301.xhp msgctxt "" @@ -18655,8 +18655,24 @@ msgctxt "" "03080301.xhp\n" "par_id3149670\n" "help.text" -msgid "Number: Any integer value that initializes the random-number generator." -msgstr "Númberu: Un valor enteru qu'anicializa'l xenerador de númberos aleatoriu." +msgid "Number: Any integer value. Used as seed to initialize the random-number generator. Equal seeds result in equal random-number sequences by the Rnd function. If the parameter is omitted, the Randomize statement will be ignored." +msgstr "" + +#: 03080301.xhp +msgctxt "" +"03080301.xhp\n" +"par_id110520161656428611\n" +"help.text" +msgid "Unless a predictable sequence of numbers is desired, there is no need to use the Randomize statement, as the random-number generator will be initialized automatically at first use – it will be seeded using a system-provided random-number generator that produces uniformly-distributed, non-deterministic random numbers. If no such generator is available on the system, the system time will be used as seed." +msgstr "" + +#: 03080301.xhp +msgctxt "" +"03080301.xhp\n" +"par_id12052016194258344\n" +"help.text" +msgid "The Randomize statement affects BASIC's Rnd function only. Other random-number generators (for example the Calc's RAND() function, etc.) are not affected by it." +msgstr "" #: 03080301.xhp msgctxt "" @@ -18667,11 +18683,12 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplu:" #: 03080301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080301.xhp\n" "par_id3147288\n" "help.text" -msgid "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' Range from 0 To 9" +msgid "iVar = Int(10 * Rnd) ' Range from 0 to 9" msgstr "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' Rangu de 0 a 9" #: 03080301.xhp @@ -18703,8 +18720,8 @@ msgctxt "" "03080302.xhp\n" "hd_id3148685\n" "help.text" -msgid "Rnd Function [Runtime]" -msgstr "Función Rnd [Execución]" +msgid "Rnd Function [Runtime]" +msgstr "" #: 03080302.xhp msgctxt "" @@ -18759,24 +18776,16 @@ msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3125864\n" "help.text" -msgid "Expression: Any numeric expression." -msgstr "Espresión:Cualquier espresión numbérica." - -#: 03080302.xhp -msgctxt "" -"03080302.xhp\n" -"par_id3155306\n" -"help.text" -msgid "Omitted: Returns the next random number in the sequence." -msgstr "Omitíu: Devuelve'l siguiente númberu aleatoriu de la secuencia." +msgid "Expression: Has no effect, is ignored if provided." +msgstr "" #: 03080302.xhp msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3147318\n" "help.text" -msgid "The Rnd function only returns values ranging from 0 to 1. To generate random integers in a given range, use the formula in the following example:" -msgstr "La función Rnd namái devuelve valores que van de 0 a 1. Pa xenerar enteros aleatorios dientro d'un rangu determináu, use la fórmula que s'inclúi nel exemplu siguiente:" +msgid "The Rnd function returns decimal fractions ranging from 0 (included) to 1 (excluded) according to a uniform distribution. It uses the Mersenne Twister 19937 random-number generator. To generate random integers in a given range, use a formula like in the example below. A Randomize statement with a defined seed value can be used beforehand, if a predictable sequence of numbers is desired." +msgstr "" #: 03080302.xhp msgctxt "" @@ -19474,14 +19483,6 @@ msgctxt "" msgid "Sgn returns -1." msgstr "Sgn devuelve -1." -#: 03080701.xhp -msgctxt "" -"03080701.xhp\n" -"par_id3145271\n" -"help.text" -msgid "0" -msgstr "" - #: 03080701.xhp msgctxt "" "03080701.xhp\n" @@ -27535,14 +27536,6 @@ msgctxt "" msgid "Boolean" msgstr "Lóxica" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3153367\n" -"help.text" -msgid "11" -msgstr "11" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27559,14 +27552,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Fecha" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3153363\n" -"help.text" -msgid "7" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27583,14 +27568,6 @@ msgctxt "" msgid "Double" msgstr "Doble" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3150486\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27607,14 +27584,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "Enteru" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3145647\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27631,14 +27600,6 @@ msgctxt "" msgid "Long" msgstr "Llargu" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3154513\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27655,14 +27616,6 @@ msgctxt "" msgid "Object" msgstr "Oxetu" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3154482\n" -"help.text" -msgid "9" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27679,14 +27632,6 @@ msgctxt "" msgid "Single" msgstr "Simple" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3149020\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27703,14 +27648,6 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "Cadena" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3155960\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27727,14 +27664,6 @@ msgctxt "" msgid "Variant" msgstr "Variante" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3154021\n" -"help.text" -msgid "12" -msgstr "12" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27751,14 +27680,6 @@ msgctxt "" msgid "Empty" msgstr "Vacíu" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3152584\n" -"help.text" -msgid "0" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27775,14 +27696,6 @@ msgctxt "" msgid "Null" msgstr "Nulu" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3166424\n" -"help.text" -msgid "1" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -32759,14 +32672,6 @@ msgctxt "" msgid "Optional integer expression that specifies the style of the window that the program is executed in. The following values are possible:" msgstr "Espresión entera opcional qu'especifica l'estilu de la ventana na que s'executa'l programa. Son posibles los valores siguientes:" -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3148663\n" -"help.text" -msgid "0" -msgstr "" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32775,14 +32680,6 @@ msgctxt "" msgid "The focus is on the hidden program window." msgstr "El focu ta na ventana de programa anubrida." -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3154123\n" -"help.text" -msgid "1" -msgstr "" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32791,14 +32688,6 @@ msgctxt "" msgid "The focus is on the program window in standard size." msgstr "El focu ta na ventana de programa en tamañu estándar." -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3156422\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32807,14 +32696,6 @@ msgctxt "" msgid "The focus is on the minimized program window." msgstr "El focu ta na ventana de programa embrivida." -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3149561\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32823,14 +32704,6 @@ msgctxt "" msgid "focus is on the maximized program window." msgstr "El focu ta na ventana de programa maximizada." -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3149481\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32839,14 +32712,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard size program window, without focus." msgstr "Ventana de programa de tamañu estándar, ensin focu." -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3145271\n" -"help.text" -msgid "6" -msgstr "" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32855,14 +32720,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimized program window, focus remains on the active window." msgstr "Ventana de programa embrivida, el focu permanez na ventana activa." -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3146119\n" -"help.text" -msgid "10" -msgstr "10" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index bd366ef506a..eb959b3985a 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:12+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 07:30+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Softastur \n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449835926.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462174233.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -1176,12 +1176,12 @@ msgid "F9" msgstr "Tecla (F9)" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150941\n" -"19\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate" +msgid "Choose Data - Calculate - AutoCalculate" msgstr "Menú Ferramientes - Conteníos de caxelles - Cálculu automáticu" #: 00000406.xhp @@ -1270,12 +1270,12 @@ msgid "Choose Data - Select Range msgstr "Menú Datos - Escoyer área" #: 00000412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3150443\n" -"5\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Sort" +msgid "Choose Data - Sort..." msgstr "Menú Datos - Ordenar" #: 00000412.xhp @@ -1349,12 +1349,12 @@ msgid "Choose Data - Filter" msgstr "Menú Datos - Filtru" #: 00000412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3148646\n" -"12\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - AutoFilter" +msgid "Choose Data - AutoFilter" msgstr "Menú Datos - Filtru - Filtru automáticu" #: 00000412.xhp @@ -1384,12 +1384,12 @@ msgid "AutoFilter" msgstr "Filtru automáticu" #: 00000412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3156278\n" -"17\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Advanced Filter" +msgid "Choose Data - More Filters - Advanced Filter..." msgstr "Menú Datos - Filtru - Filtru especial" #: 00000412.xhp @@ -1398,7 +1398,7 @@ msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3153764\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Standard Filter - Options label" +msgid "Choose Data - More Filters - Standard Filter... - Options label" msgstr "Menú Datos - Filtru - Filtru estándar... - Botón Opciones" #: 00000412.xhp @@ -1407,16 +1407,16 @@ msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3155444\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Advanced Filter - Options label" +msgid "Choose Data - More Filters - Advanced Filter... - Options label" msgstr "Menú Datos - Filtru - Filtru especial... - botón Opciones" #: 00000412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3156382\n" -"20\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Reset Filter" +msgid "Choose Data - More Filters - Reset Filter" msgstr "Escueya Datos - Filtru - Reaniciar filtru" #: 00000412.xhp @@ -1446,12 +1446,12 @@ msgid "Reset Filter/Sort" msgstr "Reaniciar filtru/Ordenación" #: 00000412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3152778\n" -"21\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Hide AutoFilter" +msgid "Choose Data - More Filter - Hide AutoFilter" msgstr "Menú Datos - Filtru - Anubrir AutoFiltru" #: 00000412.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 7d09d8802bd..8a1771e57f7 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 07:31+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Softastur \n" "Language: ast\n" @@ -13,9 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460846481.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462174284.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -4230,12 +4230,12 @@ msgid "Database Functions" msgstr "Funciones de bases de datos" #: 04060101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060101.xhp\n" "par_id3145173\n" -"2\n" "help.text" -msgid "This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record. " +msgid "This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record." msgstr "Esta seición trata de funciones utilizaes con datos entamaos como una filera de datos pa un rexistru. " #: 04060101.xhp @@ -4374,15 +4374,6 @@ msgctxt "" msgid "Weight" msgstr "Pesu" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153816\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4392,51 +4383,6 @@ msgctxt "" msgid "Andy" msgstr "Andy" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3156016\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "3" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145073\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "9" -msgstr "9" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154956\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "150" -msgstr "150" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153976\n" -"20\n" -"help.text" -msgid "40" -msgstr "40" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150894\n" -"21\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4446,51 +4392,6 @@ msgctxt "" msgid "Betty" msgstr "Betty" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149692\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "4" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154652\n" -"24\n" -"help.text" -msgid "10" -msgstr "10" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149381\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "1000" -msgstr "1000" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153812\n" -"26\n" -"help.text" -msgid "42" -msgstr "42" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3146965\n" -"27\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4500,51 +4401,6 @@ msgctxt "" msgid "Charles" msgstr "Carlos" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3147244\n" -"29\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "3" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149871\n" -"30\n" -"help.text" -msgid "10" -msgstr "10" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3155752\n" -"31\n" -"help.text" -msgid "300" -msgstr "300" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149052\n" -"32\n" -"help.text" -msgid "51" -msgstr "51" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3146097\n" -"33\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4554,51 +4410,6 @@ msgctxt "" msgid "Daniel" msgstr "Daniel" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150393\n" -"35\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "5" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145236\n" -"36\n" -"help.text" -msgid "11" -msgstr "11" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150534\n" -"37\n" -"help.text" -msgid "1200" -msgstr "1200" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150375\n" -"38\n" -"help.text" -msgid "48" -msgstr "48" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3159121\n" -"39\n" -"help.text" -msgid "6" -msgstr "" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4608,51 +4419,6 @@ msgctxt "" msgid "Eva" msgstr "Eva" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3146886\n" -"41\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "2" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149945\n" -"42\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "8" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3157904\n" -"43\n" -"help.text" -msgid "650" -msgstr "650" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149352\n" -"44\n" -"help.text" -msgid "33" -msgstr "33" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150028\n" -"45\n" -"help.text" -msgid "7" -msgstr "7" - #: 04060101.xhp #, fuzzy msgctxt "" @@ -4663,53 +4429,6 @@ msgctxt "" msgid "Frank" msgstr "Grau" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150743\n" -"47\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "2" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154844\n" -"48\n" -"help.text" -msgid "7" -msgstr "7" - -#: 04060101.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148435\n" -"49\n" -"help.text" -msgid "300" -msgstr "300" - -#: 04060101.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148882\n" -"50\n" -"help.text" -msgid "42" -msgstr "42" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150140\n" -"51\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "8" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4719,51 +4438,6 @@ msgctxt "" msgid "Greta" msgstr "Greta" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148739\n" -"53\n" -"help.text" -msgid "1" -msgstr "1" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148583\n" -"54\n" -"help.text" -msgid "7" -msgstr "7" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154556\n" -"55\n" -"help.text" -msgid "200" -msgstr "200" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3155255\n" -"56\n" -"help.text" -msgid "36" -msgstr "36" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145141\n" -"57\n" -"help.text" -msgid "9" -msgstr "9" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4773,51 +4447,6 @@ msgctxt "" msgid "Harry" msgstr "Harry" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149955\n" -"59\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "3" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150005\n" -"60\n" -"help.text" -msgid "9" -msgstr "9" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3155951\n" -"61\n" -"help.text" -msgid "1200" -msgstr "1200" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145169\n" -"62\n" -"help.text" -msgid "44" -msgstr "44" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153571\n" -"63\n" -"help.text" -msgid "10" -msgstr "10" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4827,69 +4456,6 @@ msgctxt "" msgid "Irene" msgstr "Irene" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149877\n" -"65\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "2" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154327\n" -"66\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "8" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3155435\n" -"67\n" -"help.text" -msgid "1000" -msgstr "1000" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145353\n" -"68\n" -"help.text" -msgid "42" -msgstr "42" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150662\n" -"69\n" -"help.text" -msgid "11" -msgstr "11" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150568\n" -"70\n" -"help.text" -msgid "12" -msgstr "12" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149393\n" -"71\n" -"help.text" -msgid "13" -msgstr "13" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4935,42 +4501,6 @@ msgctxt "" msgid "Weight" msgstr "Pesu" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153920\n" -"77\n" -"help.text" -msgid "14" -msgstr "14" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148429\n" -"78\n" -"help.text" -msgid ">600" -msgstr ">600" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3152588\n" -"79\n" -"help.text" -msgid "15" -msgstr "15" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3083286\n" -"80\n" -"help.text" -msgid "16" -msgstr "16" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4980,15 +4510,6 @@ msgctxt "" msgid "DCOUNT" msgstr "BDCONTAR" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145083\n" -"82\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "5" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -5026,12 +4547,13 @@ msgid "Database is the cell range defining the database." msgstr "Base de datos ye l'área de caxelles que define la base de datos." #: 04060101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060101.xhp\n" "par_id3151272\n" "86\n" "help.text" -msgid "DatabaseField specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name. " +msgid "DatabaseField specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name." msgstr "Campu de Base de Datos especifica la columna onde opera la función depués de que s'aplica'l criteriu de busca del primer parámetru y les fileres son escoyíes. Esto nun se rellaciona col criteriu de busca por sigo mesmu. Use'l númberu 0 pa especificar tou un rangu de datos. Pa referenciar una columna pol nome de la testera, coloque la marca de quotation cerca del nome de la testera . " #: 04060101.xhp @@ -12628,11 +12150,12 @@ msgid "Examples" msgstr "Exemplos" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"par_id3147240\n" +"par_id3147241\n" "help.text" -msgid "=COS(PI()/2) returns 0, the cosine of PI/2 radians." +msgid "=COS(PI()*2) returns 1, the cosine of 2*PI radians." msgstr "=COSENU(PI()/2) devuelve 0, el cosenu de PI/2 radianes." #: 04060106.xhp @@ -53933,11 +53456,12 @@ msgid "You can enter several conditions that query the contents of cell values o msgstr "" #: 05120000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05120000.xhp\n" "par_id2414014\n" "help.text" -msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)." +msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Data - Calculate - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)." msgstr "P'aplicar formatu condicionáu, tien d'habilitar la función Cálculu automáticu. Escueya Ferramientes - Conteníu de les caxelles - Calcular automáticamente (apaez una marca de verificación xuntu al comandu cuando la función de cálculu automáticu ta activada)." #: 05120000.xhp @@ -61197,7 +60721,7 @@ msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" "par_id0603201608440579\n" "help.text" -msgid "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_abberation." +msgid "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_aberration." msgstr "" #: exponsmooth_embd.xhp @@ -61205,7 +60729,7 @@ msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" "par_id0603201608440675\n" "help.text" -msgid "forecast = ( basevalue + trend * ∆x ) * periodical_abberation." +msgid "forecast = ( basevalue + trend * ∆x ) * periodical_aberration." msgstr "" #: exponsmooth_embd.xhp @@ -64372,7 +63896,7 @@ msgctxt "" "func_forecastetspiadd.xhp\n" "hd_id04032016112394554\n" "help.text" -msgid "Returns 18.8061295551355, the the additive prediction interval forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." +msgid "Returns 18.8061295551355, the additive prediction interval forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." msgstr "" #: func_forecastetspiadd.xhp @@ -64494,7 +64018,7 @@ msgctxt "" "func_forecastetspimult.xhp\n" "hd_id04032016112394554\n" "help.text" -msgid "Returns 20.1040952101013, the the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." +msgid "Returns 20.1040952101013, the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." msgstr "" #: func_forecastetspimult.xhp @@ -68161,11 +67685,12 @@ msgid "Solver" msgstr "Solver" #: solver.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "solver.xhp\n" "bm_id7654652\n" "help.text" -msgid "goal seeking;solverwhat if operations;solverback-solvingsolver" +msgid "goal seeking;solver what if operations;solver back-solving solver" msgstr "busqueda d'oxetivu;solucionadoranalís Y Sí;Solvertornar solución;solversolver" #: solver.xhp @@ -68177,11 +67702,12 @@ msgid "SolverSolver" #: solver.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "solver.xhp\n" "par_id9210486\n" "help.text" -msgid "Opens the Solver dialog. A solver allows to solve equations with multiple unknown variables by goal seeking methods." +msgid "Opens the Solver dialog. A solver allows you to solve equations with multiple unknown variables by goal-seeking methods." msgstr "Abre'l diálogu de Solver. Sover te dexa resolver ecuaciones con multiples variables desconocíes pol metodo de busqueda de metes." #: solver.xhp @@ -68369,11 +67895,12 @@ msgid "Configure the current solver.Configure'l solver actual." #: solver_options.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "solver_options.xhp\n" "par_id6531266\n" "help.text" -msgid "If the current entry in the Settings listbox allows to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value." +msgid "If the current entry in the Settings listbox allows you to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value." msgstr "Si la entrada actual na caxa de llista de configuración dexa editar el valor, entós va poder dar clic nel botón d'Editar. Un diálogu abre onde pue camudar el valor." #: solver_options.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 2dc3c7320a2..5f24838dcb9 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: guide\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 07:31+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Softastur \n" "Language: ast\n" @@ -13,9 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460846481.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462174290.000000\n" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -2620,11 +2620,12 @@ msgid "Using the menu command Format - Conditional formatting, the msgstr "" #: cellstyle_conditional.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "cellstyle_conditional.xhp\n" "par_id8039796\n" "help.text" -msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)." +msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Data - Calculate - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)." msgstr "P'aplicar formatu condicionáu, tien d'habilitar la función Cálculu automáticu. Escueya Ferramientes - Conteníu de les caxelles - Calcular automáticamente (apaez una marca de verificación xuntu al comandu cuando la función de cálculu automáticu ta activada)." #: cellstyle_conditional.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 9b35f1d3a8c..18f99c2d4b6 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:13+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:38+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Softastur \n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836013.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460846334.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -7702,12 +7702,12 @@ msgid "Choose Insert - Hyperlink" msgstr "Menú Inxertar - Hiperenllaz..." #: 00000403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3153717\n" -"38\n" "help.text" -msgid "Click Hyperlink icon on Standard bar, click Mail & News" +msgid "Click Hyperlink icon on Standard bar, click Mail" msgstr "Faiga clic nel iconu Hiperenllaz na barra estándar, faiga clic en Corréu y noticies" #: 00000403.xhp @@ -13461,9 +13461,8 @@ msgstr "Escueya la llingüeta Formatu - Exa - Exa Y - Númberos (do msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3150823\n" -"32\n" "help.text" -msgid "Also as Number Format dialog for tables and fields in text documents: Choose Format - Number Format, or choose Insert - Fields - More Fields - Variables tab and select \"Additional formats\" in the Format list." +msgid "Also as Number Format dialog for tables and fields in text documents: Choose Format - Number Format, or choose Insert - Field - More Fields - Variables tab and select \"Additional formats\" in the Format list." msgstr "Tamién como diálogu Formatu numbéricu pa tables y campos en documentos de testu: Escueya Formatu - Formatu numbéricu o vaya a la llingüeta Inxertar - Campos - Otros - Variables y escueya \"Otros formatos\" na llista Formatu." #: 00040503.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po index b1bd82feef9..93322f939bc 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 07:32+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Softastur \n" "Language: ast\n" @@ -13,9 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460846481.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462174322.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -10065,12 +10065,12 @@ msgid "Edit" msgstr "Editar" #: 02200100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02200100.xhp\n" "par_id3150008\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the Insert – Object command." +msgid "Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the Insert – Object command." msgstr "Dexa editar l'oxetu escoyíu que s'inxertó por aciu la orde Inxertar - Oxetu." #: 02200200.xhp @@ -18841,66 +18841,29 @@ msgid "Specify the spacing between individual characters." msgstr "Especifique l'espaciu ente los caráuteres individuales." #: 05020500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05020500.xhp\n" "hd_id3125865\n" -"19\n" "help.text" msgid "Spacing" msgstr "Espaciu" #: 05020500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05020500.xhp\n" -"par_id3153178\n" -"20\n" +"par_id3146974\n" "help.text" -msgid "Specifies the spacing between the characters of the selected text. For expanded or condensed spacing, enter the amount that you want to expand or condense the text in the by box." +msgid "Specifies the spacing between the characters of the selected text. Enter the amount by which you want to expand or condense the text in the spin button." msgstr "Especifica'l espaciáu ente los caráuteres del testu escoyíu. Nel casu d'espaciáu espandíu o entestáu, escriba la midida en que desea espander o entestar el testu nel cuadru en." #: 05020500.xhp msgctxt "" "05020500.xhp\n" -"par_id3154908\n" -"21\n" +"par_id3146975\n" "help.text" -msgid "Default - uses the character spacing specified in the font type" -msgstr "Predetermináu: utiliza l'espaciáu de caráuteres especificáu nel tipu de fonte" - -#: 05020500.xhp -msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"par_id3156543\n" -"22\n" -"help.text" -msgid "Expanded - increases the character spacing" -msgstr "Espandíu: aumenta l'espaciu ente caráuteres" - -#: 05020500.xhp -msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"par_id3154297\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "Condensed - decreases the character spacing" -msgstr "Entestáu: mengua l'espaciu ente caráuteres" - -#: 05020500.xhp -msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"hd_id3157870\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "by" -msgstr "Espaciu de" - -#: 05020500.xhp -msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"par_id3146974\n" -"26\n" -"help.text" -msgid "Enter the amount by which you want to expand or condense the character spacing for the selected text." +msgid "To increase the spacing, set a positive value; to reduce it, set a negative value." msgstr "" #: 05020500.xhp @@ -18956,12 +18919,12 @@ msgid "Asian La msgstr "Diseñu asiáticu" #: 05020600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05020600.xhp\n" "par_id3155351\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command." +msgid "Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command." msgstr "Establez les opciones pa la escritura en llinia doble pa idiomes asiáticos. Escueya los caráuteres del testu y escueya esti comandu." #: 05020600.xhp @@ -22089,12 +22052,12 @@ msgid "Left margin" msgstr "Marxe esquierdu" #: 05040300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05040300.xhp\n" "par_id3150449\n" -"18\n" "help.text" -msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the left edge of the header." +msgid "Enter the amount of space to leave between the left page margin and the left edge of the header." msgstr "Introduza la cantidá d'espaciu que se debe dexar ente'l borde esquierdu de la páxina y el borde esquierdu de la testera." #: 05040300.xhp @@ -22107,12 +22070,12 @@ msgid "Right margin" msgstr "Marxe derechu" #: 05040300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05040300.xhp\n" "par_id3157322\n" -"20\n" "help.text" -msgid "Enter the amount of space to leave between the right edge of the page and the right edge of the header." +msgid "Enter the amount of space to leave between the right page margin and the right edge of the header." msgstr "Escriba la cantidá d'espaciu que se debe dexar ente'l borde derechu de la páxina y el borde derechu de la testera." #: 05040300.xhp @@ -37922,12 +37885,12 @@ msgid "Append libraries" msgstr "Amestar biblioteques" #: 06130500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06130500.xhp\n" "par_id3155271\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Locate the %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open." +msgid "Locate the %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open." msgstr "Busque la biblioteca de %PRODUCTNAME Basic que deseye amestar a la llista y faiga clic n'Abrir." #: 06130500.xhp @@ -43587,27 +43550,27 @@ msgid "Export as PDF" msgstr "Esportar como PDF" #: ref_pdf_export.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "bm_id3149532\n" "help.text" -msgid "PDF;export portable document format exporting;to PDF" +msgid "PDF;export portable document format exporting;to PDF" msgstr "PDF;esportar formatu de documentu portátil esportación;a PDF" #: ref_pdf_export.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3149532\n" -"52\n" "help.text" -msgid "Export as PDF" -msgstr "Esportar como PDF" +msgid "Export as PDF" +msgstr "Corréu electrónicu como PDF" #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3154044\n" -"1\n" "help.text" msgid "Saves the current file to Portable Document Format (PDF) version 1.4. A PDF file can be viewed and printed on any platform with the original formatting intact, provided that supporting software is installed." msgstr "Guarda el ficheru na versión 1.4 del formatu de documentu portable (PDF). Un ficheru PDF pue vese ya imprentase en cualquier plataforma ensin alteriar el formatu orixinal, mentanto tea instaláu el programa afayadizu." @@ -43624,7 +43587,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3148520\n" -"2\n" "help.text" msgid "Range" msgstr "Área" @@ -43633,7 +43595,6 @@ msgstr "Área" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3154230\n" -"3\n" "help.text" msgid "Sets the export options for the pages included in the PDF file." msgstr "Configura les opciones d'esportación del ficheru PDF." @@ -43642,7 +43603,6 @@ msgstr "Configura les opciones d'esportación del ficheru PDF." msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3166445\n" -"4\n" "help.text" msgid "All" msgstr "Tou" @@ -43651,7 +43611,6 @@ msgstr "Tou" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3149893\n" -"5\n" "help.text" msgid "Exports all defined print ranges. If no print range is defined, exports the entire document." msgstr "Esporta tolos rangos d'impresión definíos. Si nun se definió nengún rangu d'impresión, espórtase tol documentu." @@ -43660,7 +43619,6 @@ msgstr "Esporta tolos rangos d'impre msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3154673\n" -"6\n" "help.text" msgid "Pages" msgstr "Páxines" @@ -43669,7 +43627,6 @@ msgstr "Páxines" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3147571\n" -"7\n" "help.text" msgid "Exports the pages you type in the box." msgstr "" @@ -43678,7 +43635,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3145136\n" -"53\n" "help.text" msgid "To export a range of pages, use the format 3-6. To export single pages, use the format 7;9;11. If you want, you can export a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12." msgstr "Pa esportar un rangu de páxines, use'l formatu 3-6. Pa esportar páxines concretes use'l formatu 7;9;11. Si deseyar, pue combinar dambes maneres d'esportar páxines por aciu d'un formatu como 3-6;8;10;12." @@ -43687,7 +43643,6 @@ msgstr "Pa esportar un rangu de páxines, use'l formatu 3-6. Pa esportar páxine msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3147043\n" -"8\n" "help.text" msgid "Selection" msgstr "Seleición" @@ -43696,7 +43651,6 @@ msgstr "Seleición" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3150774\n" -"9\n" "help.text" msgid "Exports the current selection." msgstr "Esporta la seleición actual." @@ -43910,7 +43864,7 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_idN207C2\n" "help.text" -msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print and select the In margins option in the Comments area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins." +msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose %PRODUCTNAME - Preferences Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print and select the In margins option in the Comments area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins." msgstr "" #: ref_pdf_export.xhp @@ -43970,11 +43924,12 @@ msgid "Allow duplicate field names" msgstr "Permitir nomes de campu dublicados" #: ref_pdf_export.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id102620090953596\n" "help.text" -msgid "Allows to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names." +msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names." msgstr "Dexa usar el mesmu nome pa múltiples campos del ficheru PDF xeneráu. En casu de que s'atope evacuáu, los nomes de campu van esportase usando nomes únicos xeneraos." #: ref_pdf_export.xhp @@ -43991,7 +43946,7 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id8551896\n" "help.text" -msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to pdf file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. The previous chapter ends on an odd page. %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not." +msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not." msgstr "Si ta activáu, imprimense les páxines en blancu que s'inxertaren automáticamente. Ye la opción más recomendable pa imprentar a doble cara. Por exemplu, l'estilu de párrafu de los «capítulos» d'un llibru ta definíu de forma qu'empiece siempres en páxina impar. Si'l capítulu anterior acaba en páxina impar, %PRODUCTNAME inxerta una páxina en blanco con númberu de páxina par. Esta opción controla si tien d'imprimise o non dicha páxina par." #: ref_pdf_export.xhp @@ -44476,11 +44431,12 @@ msgid "Export bookmarks as named destinations" msgstr "Esporta marcadores como destinos con nome" #: ref_pdf_export.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id4809411\n" "help.text" -msgid "The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows to link to those objects by name from other documents." +msgid "The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows you to link to those objects by name from other documents." msgstr "Los marcadores (destinos de les referencies) in ficheros PDF puen definise como árees rectangulares. Amás marcadores pa nomar oxetos puen definise polos sos nomes. Habilite'l caxellu de verificación pa esportar los nomes de los oxetos nel so documentu como marcadores válidos nel ficheru de destín. Esto dexa enllazar a esos oxetos por nome dende otros documentos." #: ref_pdf_export.xhp @@ -44608,7 +44564,7 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id41123951\n" "help.text" -msgid "You can enter a password to open the file. You can enter an optional password that allows to edit the document." +msgid "You can specify a password needed to view the PDF. You can enter an optional password that allows the person viewing the PDF to edit and/or print the document." msgstr "" #: ref_pdf_export.xhp @@ -44825,7 +44781,7 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id22107306\n" "help.text" -msgid "The key store to be used can be selected under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path." +msgid "The key store to be used can be selected under %PRODUCTNAME - Preferences Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path." msgstr "" #: ref_pdf_export.xhp @@ -44969,7 +44925,7 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id39089022\n" "help.text" -msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Security - TSAs." +msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under %PRODUCTNAME - Preferences Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security - TSAs." msgstr "" #: ref_pdf_export.xhp @@ -44984,7 +44940,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3150507\n" -"50\n" "help.text" msgid "Export button" msgstr "" @@ -44993,7 +44948,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3146975\n" -"51\n" "help.text" msgid "Exports the current file in PDF format." msgstr "Esporta el ficheru actual el formatu PDF." diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/02.po index d1a0e04c239..b15f00f7ef5 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -3,19 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:14+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 07:32+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Softastur \n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836057.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462174330.000000\n" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -140,8 +140,8 @@ msgctxt "" "01140000.xhp\n" "par_idN1089D\n" "help.text" -msgid "You can show and hide the Visible Buttons. Click the arrow at the end of the toolbar to access the Visible Buttons command." -msgstr "Pue amosar y anubrir Botones visibles. Faiga clic na flecha nel estremu de la barra de ferramientes p'aportar al comandu Botones visibles." +msgid "You can change which buttons are visible in the toolbars. Right-click a toolbar to access the Visible Buttons command." +msgstr "" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -10326,7 +10326,6 @@ msgstr "Aplicar estilu" msgctxt "" "02010000.xhp\n" "hd_id3148520\n" -"1\n" "help.text" msgid "Apply Style" msgstr "Aplicar estilos" @@ -10335,7 +10334,6 @@ msgstr "Aplicar msgctxt "" "02010000.xhp\n" "par_id3155351\n" -"2\n" "help.text" msgid "Assigns a style to the current paragraph, selected paragraphs, or to a selected object." msgstr "Dexa asignar un estilu al párrafu actual, a párrafos escoyíos o a un oxetu escoyíu. En Formatu - Estilu y formatu hai más estilos." @@ -10354,22 +10352,22 @@ msgctxt "" "02010000.xhp\n" "par_idN10631\n" "help.text" -msgid "By pressing the Down arrow button on the right of a style name, you show pop-up menu that allows to update style from selection or to edit style." +msgid "Clicking on the Down arrow button on the right of a style name shows a pop-up menu that allows you to update the style from the current selection or to edit the style." msgstr "" #: 02010000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010000.xhp\n" "par_id3155552\n" "help.text" -msgid "Apply Style" +msgid "Apply Style" msgstr "Aplicar estilu" #: 02010000.xhp msgctxt "" "02010000.xhp\n" "par_id3145345\n" -"3\n" "help.text" msgid "Apply Style" msgstr "Aplicar estilu" @@ -11907,8 +11905,8 @@ msgctxt "" "07010000.xhp\n" "par_idN108C6\n" "help.text" -msgid "Enable Load URL with the Visible Buttons command (click the arrow at the end of the toolbar)." -msgstr "Activa la barra de cargar URL col comandu de botones visibles (fai clic na flecha a la fin de la barra de xera)." +msgid "Enable Load URL with the Visible Buttons command (right-click the toolbar)." +msgstr "" #: 07060000.xhp msgctxt "" @@ -12667,35 +12665,36 @@ msgctxt "" "09070200.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Mail & News" -msgstr "Corréu y noticies" +msgid "Mail" +msgstr "" #: 09070200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "09070200.xhp\n" "hd_id3147102\n" "1\n" "help.text" -msgid "Mail & News" -msgstr "Corréu y noticies" +msgid "Mail" +msgstr "Datos" #: 09070200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "09070200.xhp\n" "par_id3153049\n" "2\n" "help.text" -msgid "On the Mail & News page in the Hyperlink dialog you can edit hyperlinks for e-mail or news addresses." +msgid "On the Mail page in the Hyperlink dialog you can edit hyperlinks for e-mail addresses." msgstr "Na páxina Corréu y noticies del diálogu Hiperenllaz puen editase los hiperenllaces de les direiciones de corréu-y y noticies." #: 09070200.xhp msgctxt "" "09070200.xhp\n" "hd_id3153528\n" -"3\n" "help.text" -msgid "Mail & News" -msgstr "Corréu y noticies" +msgid "Mail" +msgstr "" #: 09070200.xhp msgctxt "" @@ -12716,25 +12715,6 @@ msgctxt "" msgid "Assigns the specified e-mail address to the hyperlink. Clicking the new hyperlink in the document will open a new message document, addressed to the receiver specified in the Recipient field." msgstr "Asigna la direición de corréu-y especificada al hiperenllaz. Al calcar nel nuevu hiperenllaz del documentu abrirá un nuevu documentu de mensaxe empobináu al destinatario especificáu nel campu Corréu-y." -#: 09070200.xhp -msgctxt "" -"09070200.xhp\n" -"hd_id3155628\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "News" -msgstr "Noticies" - -#: 09070200.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"09070200.xhp\n" -"par_id3149955\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Assigns a news address to the hyperlink. Clicking the hyperlink in the document will open a new message document to the news group you entered in the Recipient field." -msgstr "Asigna una nueva direición al hiperenllaz. Al calcar nel nuevu hiperenllaz del documentu abrirá un nuevu documentu de mensaxe empobináu al grupu de noticies especificáu nel campu Destinatario." - #: 09070200.xhp msgctxt "" "09070200.xhp\n" diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index 48cf24d380a..8e6dad8bae2 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -3,19 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: autopi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:15+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 07:32+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: asturian \n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836108.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462174341.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -4892,12 +4892,12 @@ msgid "Asistente pa informes - Seleición del diseñu>" #: 01100400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01100400.xhp\n" "par_id3154894\n" -"1\n" "help.text" -msgid "Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation." +msgid "Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation." msgstr "Escueya'l diseñu ente distintes plantíes y estilos, y escueya una orientación de páxina horizontal o vertical." #: 01100400.xhp @@ -8537,12 +8537,12 @@ msgid " msgstr "Asignación de campu" #: 01170500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01170500.xhp\n" "par_id3143284\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Opens a dialog that allows you to specify the field assignment." +msgid "Opens a dialog that allows you to specify the field assignment." msgstr "Abre un diálogu que dexa especificar l'asignación de campos." #: 01170500.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index d1c606e4a4b..f40648e2dff 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 07:32+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Softastur \n" "Language: ast\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460846481.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462174350.000000\n" #: 02000000.xhp msgctxt "" @@ -5468,12 +5468,12 @@ msgid "Table description" msgstr "Descripción de tabla" #: 05040200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05040200.xhp\n" "par_id3154422\n" -"4\n" "help.text" -msgid "Displays the description for the selected table." +msgid "Displays the description for the selected table." msgstr "Amuesa la descripción de la tabla escoyida." #: 11000002.xhp @@ -5564,12 +5564,12 @@ msgid "O msgstr "ODBC" #: 11020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "11020000.xhp\n" "par_id3150499\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Specifies the settings for ODBC databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions." +msgid "Specifies the settings for ODBC databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions." msgstr "Especifica la configuración pa les bases de datos ODBC. Inclúi los datos d'accesu del usuariu, la configuración del controlador y les definiciones de tipos de lletra." #: 11020000.xhp @@ -5806,12 +5806,12 @@ msgid " msgstr "dBASE" #: 11030000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "11030000.xhp\n" "par_id3147088\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Specify the settings for a dBASE database." +msgid "Specify the settings for a dBASE database." msgstr "Especifica les opciones pa una base de datos dBASE." #: 11030000.xhp @@ -8854,7 +8854,7 @@ msgctxt "" "dabawiz02.xhp\n" "par_idN105B4\n" "help.text" -msgid "Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the View - Data Sources window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Fields - More Fields) or in a mail merge." +msgid "Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the View - Data Sources window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Field - More Fields) or in a mail merge." msgstr "Escoyer pa rexistrar la base de datos dientro de la so copia de %PRODUCTNAME. Dempués de rexistrar, la base de datos esta amosáu na ventana de Vista - Fontes de Datos. Tien que rexistrar una base de datos pa poder inxertar los campos de la base de datos nun documentu (Inxertar - Campos - Otru) o nuna combinación de correspondencia." #: dabawiz02.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 3238247d692..5150cab5075 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 07:32+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Softastur \n" "Language: ast\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460846481.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462174356.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -7291,18 +7291,18 @@ msgid "Error Report Tool" msgstr "Ferramienta d'informe de fallos" #: error_report.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "error_report.xhp\n" "bm_id3150616\n" "help.text" -msgid "Error Report Tool reports;error reports crash reports activating;Error Report Tool" +msgid "Error Report Tool reports;error reports crash reports activating;Error Report Tool" msgstr "Ferramienta d'informe de fallos fallos, informar de fallos informes de cayíes activar;Ferramienta d'informe de fallos" #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" "hd_id3150616\n" -"17\n" "help.text" msgid "Error Report Tool" msgstr "Programa d'informe de fallos" @@ -7311,7 +7311,6 @@ msgstr "Send
button." msgstr "El programa d'informe de fallos usa'l protocolu HTTP PUT/SOAP pa unviar los datos del informe. Opcionalmente pue escribir una descripción que nos ayudar a identificar el contestu de la cayida del programa. Calque dempués el botón Unviar." @@ -7383,25 +7375,23 @@ msgstr "El programa d'informe de fallos usa'l protocolu HTTP PUT/SOAP pa unviar msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3149670\n" -"11\n" "help.text" msgid "You will not get an answer to your error report. If you need support, please visit the support forum on the Internet." msgstr "Nun va llograr una respuesta al so informe de fallu. Si precisa asistencia, visite el foru d'asistencia n'Internet." #: error_report.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3153526\n" -"12\n" "help.text" -msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you allow to be contacted by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail." +msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you want to be contacted by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail." msgstr "Si deseyar, respuenda a les entrugues que los desarrolladores puedan tener sobre l'erru del qu'informó. Marque'l caxellu de verificación si autorízanos a ponenos en contactu con usté per corréu-y, nel casu de precisar información adicional. Esti caxellu ta en blancu de forma predeterminada, de forma que nun va recibir nengún corréu-y de nós." #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" "hd_id3150792\n" -"13\n" "help.text" msgid "What Data is Sent?" msgstr "¿Qué datos s'unvien?" @@ -7410,7 +7400,6 @@ msgstr "¿Qué datos s'unvien?" msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3154366\n" -"14\n" "help.text" msgid "The error report consists of several files. The main file contains information about the error type, operating system name and version, memory usage, and the description that you entered. You can click the Show Report button on the main dialog of the Error Report Tool to view what will get sent in the main file." msgstr "L'informe de fallu consta de dellos ficheros. El principal contién información sobre'l tipu de fallu, el nome del sistema operativu y la versión, l'usu de la memoria y la descripción qu'introdució. Pue calcar el botón Amosar informe nel diálogu principal del programa d'informe de fallos pa ver qué se va unviar nel ficheru principal." @@ -7419,7 +7408,6 @@ msgstr "L'informe de fallu consta de dellos ficheros. El principal contién info msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3151177\n" -"15\n" "help.text" msgid "In addition, relevant memory contents and stack traces are gathered by some system standard tools (\"dbhhelp.dll\" on Windows systems, \"pstack\" on UNIX systems). This information will be sent also." msgstr "Amás, el conteníu relevante de la memoria y los rastros de les piles axuntar por aciu delles ferramientes estándar del sistema (\"dbhhelp.dll\" nos sistemes Windows, \"pstack\" nos sistemes UNIX). Tamién se va unviar esta información." @@ -15293,12 +15281,12 @@ msgid "Impresión en blancu y negru" #: print_blackwhite.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3150499\n" -"3\n" "help.text" -msgid "Printing text and graphics in black and white" +msgid "Printing Text and Images in Black and White" msgstr "Imprentar testu ya imaxe en blancu y negru" #: print_blackwhite.xhp @@ -15347,12 +15335,12 @@ msgid "The current document will be printed in black and white." msgstr "El documentu actual va imprentar en blancu y negru." #: print_blackwhite.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3147653\n" -"9\n" "help.text" -msgid "Printing in black and white in %PRODUCTNAME Impress and %PRODUCTNAME Draw" +msgid "Printing in Black and White in %PRODUCTNAME Impress and %PRODUCTNAME Draw" msgstr "Imprentar en %PRODUCTNAME Impress y %PRODUCTNAME Draw en blancu y prietu" #: print_blackwhite.xhp @@ -15410,12 +15398,12 @@ msgid "Black & white converts all colors into the two values black msgstr "Blanco y negru convierte tolos colores en blancos o negros. Los bordes alredor de los oxetos van imprentar en negru. Tol testu imprentar en negru. Los fondos establecíos por aciu la seleición de Formatu - Páxina - Fondu nun se van imprentar." #: print_blackwhite.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3153896\n" -"17\n" "help.text" -msgid "Printing only text in black and white" +msgid "Printing Only Text in Black and White" msgstr "Imprentar un testu namái en blancu y negru" #: print_blackwhite.xhp @@ -15428,12 +15416,12 @@ msgid "In %PRODUCTNAME Writer you can choose t msgstr "En %PRODUCTNAME Writer pue optase por imprentar en blancu y negru testu formateáu con color. Pue especificase esta opción pa tolos trabayos d'impresión de documentos siguientes, o namái pal procesu d'impresión actual." #: print_blackwhite.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3150358\n" -"19\n" "help.text" -msgid "Printing all text documents with black and white text" +msgid "Printing All Text Documents with Black and White Text" msgstr "Imprentar tolos documentos de testu en blancu y negru." #: print_blackwhite.xhp @@ -15473,12 +15461,12 @@ msgid "All text documents or HTML documents will be printed with black text." msgstr "Tolos documentos de testu o HTML van imprentar col testu en negru." #: print_blackwhite.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3148920\n" -"24\n" "help.text" -msgid "Printing the current text document with black and white text" +msgid "Printing the Current Text Document with Black and White Text" msgstr "Imprentar documentu de testu actual en blancu y negru." #: print_blackwhite.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/menu.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/menu.po new file mode 100644 index 00000000000..8fe6a9c3545 --- /dev/null +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/menu.po @@ -0,0 +1,142 @@ +#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/menu +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" + +#: insert_chart.xhp +msgctxt "" +"insert_chart.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Chart" +msgstr "" + +#: insert_chart.xhp +msgctxt "" +"insert_chart.xhp\n" +"hd_id030420160945436725\n" +"help.text" +msgid "Chart" +msgstr "" + +#: insert_chart.xhp +msgctxt "" +"insert_chart.xhp\n" +"par_id030420160947559665\n" +"help.text" +msgid "Inserts a chart based on data from a cell or table range or with default data." +msgstr "" + +#: insert_form_control.xhp +msgctxt "" +"insert_form_control.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Form Control" +msgstr "" + +#: insert_form_control.xhp +msgctxt "" +"insert_form_control.xhp\n" +"hd_id030720160611303537\n" +"help.text" +msgid "Form Control" +msgstr "" + +#: insert_form_control.xhp +msgctxt "" +"insert_form_control.xhp\n" +"par_id03072016061205929\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains form controls like a textbox, checkbox, option button, and listbox that can be inserted into the document." +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Shape" +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"hd_id030420161043484643\n" +"help.text" +msgid "Shape" +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030420161051456436\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains common shapes like a line, circle, triangle, and square, or a symbol shape like a smiley face, heart, and flower that can be inserted into the document." +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160629548185\n" +"help.text" +msgid "Line" +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160640091844\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains straight, freeform, curved and polygon line shapes." +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"hd_id030720160823321429\n" +"help.text" +msgid "Line" +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160629546864\n" +"help.text" +msgid "Basic" +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160644597415\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains basic shapes like rectangles, circles, triangles, pentagon, hexagon, octagon, cylinder, and cube." +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160629547675\n" +"help.text" +msgid "Symbol" +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160644595417\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains symbols shapes like smiley face, heart, sun, moon, flower, puzzle, beveled shapes, and brackets." +msgstr "" diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 76b92a490d2..c4480031422 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:16+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 07:32+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Softastur \n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836176.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462174363.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -1406,6 +1406,30 @@ msgctxt "" msgid "This is where $[officename] puts its temporary files." msgstr "Equí guarda $[officename] los sos ficheros temporales." +#: 01010300.xhp +msgctxt "" +"01010300.xhp\n" +"par_id3154607\n" +"help.text" +msgid "Classification" +msgstr "" + +#: 01010300.xhp +msgctxt "" +"01010300.xhp\n" +"par_id3149344\n" +"help.text" +msgid "{install}/share/classification/example.xml{install}\\share\\classification\\example.xml" +msgstr "" + +#: 01010300.xhp +msgctxt "" +"01010300.xhp\n" +"par_id3154651\n" +"help.text" +msgid "$[officename] reads the TSCP BAF policy from this file." +msgstr "" + #: 01010301.xhp msgctxt "" "01010301.xhp\n" @@ -4324,8 +4348,8 @@ msgctxt "" "01011000.xhp\n" "bm_id3153881\n" "help.text" -msgid "undoing; number of stepsgraphics; cachecache for graphicsQuickstarter" -msgstr "desfacer;númberu de pasosgráficos;caxécaxé pa gráficosEntamu rápidu" +msgid "graphics; cachecache for graphicsQuickstarter" +msgstr "" #: 01011000.xhp msgctxt "" @@ -4340,46 +4364,9 @@ msgstr "Defines the settings for the graphics cache and the number of steps you can undo.
" -msgstr "Define les opciones del caxé de gráficos y el númberu de pasos que puen desfacer." - -#: 01011000.xhp -msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"hd_id3155390\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Undo" -msgstr "Desfacer" - -#: 01011000.xhp -msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"par_id3145673\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Defines the maximum number of reverse steps allowed." -msgstr "Define'l númberu máximu de pasos escontra tras dexaos." - -#: 01011000.xhp -msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"hd_id3153881\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Number of steps" -msgstr "Cantidá de pasos" - -#: 01011000.xhp -msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"par_id3148685\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "You can specify the number of steps which can be undone by selecting a number from the box." -msgstr "Pue determinar el númberu de pasos que puen desfacese escoyendo un númberu na llista." +msgid "This tab page lets you define various settings for the graphics cache." +msgstr "" #: 01011000.xhp msgctxt "" @@ -9316,12 +9303,12 @@ msgid "Back msgstr "Fondu" #: 01050300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01050300.xhp\n" "par_id3150443\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Specifies the background for HTML documents. The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background." +msgid "Specifies the background for HTML documents. The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background." msgstr "Especifica'l fondu pa documentu HTML. El fondu ye válidu tantu pa documentu HTML nuevos como pa los que se carguen, mientres nun tengan definíu un fondu propiu." #: 01050300.xhp @@ -11138,12 +11125,12 @@ msgid "PrintImprentar" #: 01060700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01060700.xhp\n" "par_id3143267\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Determines the printer settings for spreadsheets." +msgid "Determines the printer settings for spreadsheets." msgstr "Determina la configuración d'impresión pa les fueyes de cálculu." #: 01060700.xhp @@ -13158,12 +13145,12 @@ msgid "Chart options" msgstr "Opciones de gráficu" #: 01110000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01110000.xhp\n" "par_id3149182\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Defines the general settings for charts." +msgid "Defines the general settings for charts." msgstr "Define la configuración xeneral pa los diagrames." #: 01110100.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index fdb7b6d68f5..d7d88d9f0e8 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:16+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:40+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Softastur \n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836189.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460846439.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -648,75 +648,75 @@ msgid "File" msgstr "Ficheru" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149351\n" -"17\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields" +msgid "Choose Insert - Field" msgstr "Escoyer Inxertar - Campos" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150477\n" -"22\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Date (fixed)" +msgid "Choose Insert - Field - Date (fixed)" msgstr "Escoyer Inxertar - Campos - Fecha (fixa)" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146879\n" -"18\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Date (variable)" +msgid "Choose Insert - Field - Date (variable)" msgstr "Escoyer Inxertar - Campos - Fecha (variable)" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153036\n" -"19\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Time (fixed)" +msgid "Choose Insert - Field - Time (fixed)" msgstr "Escoyer Inxertar - Campos - Hora (fixa)" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3145590\n" -"20\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Time (variable)" +msgid "Choose Insert - Field - Time (variable)" msgstr "Escoyer Inxertar - Campos - Hora (variable)" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153935\n" -"21\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Number" +msgid "Choose Insert - Field - Page Number" msgstr "Escoyer Inxertar - Campos - Númberu de páxina" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3148583\n" -"23\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Author" +msgid "Choose Insert - Field - Author" msgstr "Escoyer Inxertar - Campos - Autor" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155951\n" -"24\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - File Name" +msgid "Choose Insert - Field - File Name" msgstr "Escoyer Inxertar - Campos - Nome de ficheru" #: 00000405.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index dde02d0062a..998f38a519c 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:16+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 07:32+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Softastur \n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836202.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462174368.000000\n" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -6819,18 +6819,18 @@ msgid "Slide Show Settings" msgstr "Configuración de la presentación" #: 06080000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06080000.xhp\n" "bm_id3153818\n" "help.text" -msgid "presentations; settings forslide shows; settings forpresentations; window / full screenmultiple monitors" +msgid "presentations; settings for slide shows; settings for presentations; window / full screen multiple monitors" msgstr "presentaciones; opciones depresentaciones de diapositives; configuraciones papresentaciones; ventan / pantalla completamonitores múltiples" #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3153818\n" -"1\n" "help.text" msgid "Slide Show Settings" msgstr "Configuración de la presentación" @@ -6839,7 +6839,6 @@ msgstr "Configuración de la presentación" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3148606\n" -"2\n" "help.text" msgid "Defines settings for your slide show, including which slide to start from, the way you advance the slides, the type of presentation, and pointer options." msgstr "Define los valores de la presentación, como cuál ten de ser la primer diapositiva, la forma d'avanzar por elles, el tipu de presentación y les opciones del punteru." @@ -6848,7 +6847,6 @@ msgstr "Define msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150213\n" -"3\n" "help.text" msgid "Range" msgstr "Rangu" @@ -6857,7 +6855,6 @@ msgstr "Rangu" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3154766\n" -"4\n" "help.text" msgid "Specifies which slides to include in the slide show." msgstr "Especifica qué diapositives se deben incluyir na presentación." @@ -6866,7 +6863,6 @@ msgstr "Especifica qué diapositives se deben incluyir na presentación." msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3145363\n" -"5\n" "help.text" msgid "All slides" msgstr "Toles diapositives" @@ -6875,7 +6871,6 @@ msgstr "Toles diapositives" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3145114\n" -"6\n" "help.text" msgid "Includes all of the slides in your slide show." msgstr "Contien toles diapositives de la presentación." @@ -6884,7 +6879,6 @@ msgstr "Contien msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150431\n" -"7\n" "help.text" msgid "From:" msgstr "A partir de:" @@ -6893,7 +6887,6 @@ msgstr "A partir de:" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3150391\n" -"8\n" "help.text" msgid "Enter the number of the start slide." msgstr "Escriba'l númberu de la diapositiva d'entamu." @@ -6902,7 +6895,6 @@ msgstr "Escriba'l msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3147404\n" -"86\n" "help.text" msgid "Custom Slide Show" msgstr "Presentación personalizada" @@ -6911,7 +6903,6 @@ msgstr "Presentación personalizada" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3150538\n" -"87\n" "help.text" msgid "Runs a custom slide show in the order that you defined in Slide Show - Custom Slide Show." msgstr "Executa una presentación personalizada nel orde definíu en Presentación - Presentación personalizada." @@ -6920,7 +6911,6 @@ msgstr "A full screen slide is shown." msgstr "Apaez una diapositiva de pantalla completa." @@ -6956,7 +6943,6 @@ msgstr "Apaez una msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3153034\n" -"90\n" "help.text" msgid "Window" msgstr "Ventana" @@ -6965,7 +6951,6 @@ msgstr "Ventana" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3155257\n" -"82\n" "help.text" msgid "Slide show runs in the $[officename] program window." msgstr "La presentación executar na ventana del programa $[officename]." @@ -6974,7 +6959,6 @@ msgstr "La presenta msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3145593\n" -"91\n" "help.text" msgid "Auto" msgstr "Automáticu" @@ -6983,7 +6967,6 @@ msgstr "Automáticu" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3149509\n" -"95\n" "help.text" msgid "Restarts the slide show after the pause interval you specify. A pause slide is displayed between the final slide and the start slide. Press the Esc key to stop the show." msgstr "Reinicia la presentación tres la posa que s'especifique. Apaez una diapositiva de posa ente la diapositiva final y l'inicial. Calque la tecla Esc pa detener la presentación." @@ -6992,7 +6975,6 @@ msgstr "Reinicia la p msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150862\n" -"96\n" "help.text" msgid "Duration of pause" msgstr "Duración de la posa" @@ -7001,7 +6983,6 @@ msgstr "Duración de la posa" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3153112\n" -"97\n" "help.text" msgid "Enter the duration of the pause before the slide show is repeated. If you enter zero, the show restarts immediately without showing a pause slide." msgstr "Introduza la duración de la posa enantes de repitir la presentación. Si especifica cero, la presentación reiníciase darréu ensin amosar una diapositiva de posa." @@ -7010,7 +6991,6 @@ msgstr "Intr msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3166420\n" -"92\n" "help.text" msgid "Show logo" msgstr "Amosar logotipu" @@ -7019,7 +6999,6 @@ msgstr "Amosar logotipu" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3154501\n" -"98\n" "help.text" msgid "Displays the $[officename] logo on the pause slide. The logo cannot be exchanged." msgstr "Amuesa'l logotipu de $[officename] na diapositiva de posa. El logotipu nun pue intercambiase." @@ -7028,7 +7007,6 @@ msgstr "Amuesa'l msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150130\n" -"9\n" "help.text" msgid "Options" msgstr "Opciones" @@ -7037,7 +7015,6 @@ msgstr "Opciones" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3149883\n" -"13\n" "help.text" msgid "Change slides manually" msgstr "Meyora manual de diapositives" @@ -7046,7 +7023,6 @@ msgstr "Meyora manual de diapositives" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3147373\n" -"14\n" "help.text" msgid "Slides never change automatically when this box is selected." msgstr "Les diapositives nunca camuden automáticamente si escueye esti cuadru." @@ -7055,7 +7031,6 @@ msgstr "Les d msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3155439\n" -"15\n" "help.text" msgid "Mouse pointer visible" msgstr "Punteru del mur visible" @@ -7064,7 +7039,6 @@ msgstr "Punteru del mur visible" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3150272\n" -"16\n" "help.text" msgid "Shows the mouse pointer during a slide show." msgstr "Amuesa'l punteru del mur mientres una presentación." @@ -7073,7 +7047,6 @@ msgstr "Amu msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150570\n" -"17\n" "help.text" msgid "Mouse pointer as pen" msgstr "Punteru del mur como lápiz" @@ -7082,7 +7055,6 @@ msgstr "Punteru del mur como lápiz" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3150665\n" -"18\n" "help.text" msgid "Changes the mouse pointer to a pen which you can use to draw on slides during the presentation." msgstr "Convierte'l punteru del mur nun bolígrafu que pue usase pa dibuxar nes diapositives mientres la presentación." @@ -7099,7 +7071,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3153927\n" -"20\n" "help.text" msgid "Navigator visible" msgstr "Ver Navegador" @@ -7108,7 +7079,6 @@ msgstr "Ver Navegador" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3148430\n" -"21\n" "help.text" msgid "Displays the Navigator during the slide show." msgstr "Amuesa el Navegador mientres la presentación." @@ -7117,7 +7087,6 @@ msgstr "A msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3153718\n" -"84\n" "help.text" msgid "Animations allowed" msgstr "Animaciones permitíes" @@ -7126,7 +7095,6 @@ msgstr "Animaciones permitíes" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3083445\n" -"85\n" "help.text" msgid "Displays all frames of animated GIF files during the slide show. If this option is not selected, only the first frame of an animated GIF file is displayed." msgstr "Amuesa toles imaxes de ficheros GIF animaos mientres la presentación. Si nun s'escueye esta opción, namái s'amuesa la primer imaxe del ficheru GIF animáu." @@ -7135,7 +7103,6 @@ msgstr " msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3152478\n" -"22\n" "help.text" msgid "Change slides by clicking on background" msgstr "Transición de dia. calcando fondu" @@ -7144,7 +7111,6 @@ msgstr "Transición de dia. calcando fondu" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3156305\n" -"23\n" "help.text" msgid "Advances to the next slide when you click on the background of a slide." msgstr "Avanza a la siguiente diapositiva cuando se fai clic no fondero d'una diapositiva." @@ -7153,7 +7119,6 @@ msgstr "The $[officename] window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation." msgstr "La ventana de $[officename] permanez na parte cimera de la ventana mientres la presentación. Nun se va amosar la ventana de nengún otru programa delantre de la presentación." @@ -7200,11 +7164,12 @@ msgid "Select a monitor to use for full screen slide show mode. msgstr "Escueya un monitor pa usar nel mou de presentación a pantalla completa." #: 06080000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id4846339\n" "help.text" -msgid "If the system allows to span a window over all available monitors, you can also select \"All monitors\". In this case the presentation spans over all available monitors." +msgid "If the system allows the user to span a window over all available monitors, you can also select \"All monitors\". In this case the presentation is spanned over all available monitors." msgstr "Si'l sistema dexa espandir una ventana en tolos monitores disponibles, tamién pue escoyer \"Tolos monitores\". Nesti casu, la presentación toma tolos monitores disponibles." #: 06080000.xhp @@ -7394,12 +7359,12 @@ msgid "Define Custom Slide Show" msgstr "Definir presentación personalizada" #: 06100100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06100100.xhp\n" "par_id3154659\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Creates a custom slide show." +msgid "Creates a custom slide show." msgstr "Crea una presentación personalizada." #: 06100100.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index 846b1a676ac..bd13e773129 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:16+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 07:32+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Softastur \n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836214.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462174372.000000\n" #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -1307,19 +1307,21 @@ msgid "Masters exist for slides, notes, and handouts." msgstr "Esisten diapositives maestres, notes y documentos." #: footer.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id8403576\n" "help.text" -msgid "To edit a slide master, choose View - Master - Slide Master. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose View - Normal, to leave the slide master." +msgid "To edit a slide master, choose View - Slide Master. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose View - Normal, to leave the slide master." msgstr "Pa editar la diapositiva maestra, escueye Ver - Maestru - Diapositiva maestra. Fai clic nel iconu Zarrar vista del documentu maestru na barra de ferramientes de la vista del documentu maestru, o escoje Ver - Normal, pa salir del documentu maestru." #: footer.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id5641651\n" "help.text" -msgid "To edit a notes master, choose View - Master - Notes Master. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose View - Normal, to leave the notes master." +msgid "To edit a notes master, choose View - Notes Master. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose View - Normal, to leave the notes master." msgstr "Pa editar les notes maestres, escueya Ver - Fondu - Patrón de Notes. Faiga clic nel iconu Zarrar vista del documentu maestru na barra de ferramientes de la vista del documentu maestru, o escueya Ver - Normal, pa salir del documentu maestru." #: footer.xhp @@ -1347,11 +1349,12 @@ msgid "Every type of master has some predefined areas to hold the date, footer, msgstr "Cada tipu de maestru tien delles árees predefiníes, pa caltener feches, pié de páxina, y númberu de diapositives." #: footer.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id8217413\n" "help.text" -msgid "When you switch to the master view, you can move that areas to any position on the master. You can enter additional text and resize the areas. You can select the contents of the areas and apply text formats. For example, you can change the font size or color." +msgid "When you switch to the master view, you can move those areas to any position on the master. Also, you can enter additional text into them, resize them, and select their contents to apply text formatting. For example, you can change the font size or color." msgstr "Cuando camuda de vista de documentu maestru, pue mover eses árees a cualquier posición nel maestru. Cuando ingrese testu adicional y redimensione l'área. Pue escoyer el conteníu del área y da-y un formatu del testu. Por exemplu, pue camudar el tamañu y color de la fonte." #: footer.xhp @@ -1371,19 +1374,21 @@ msgid "Objects that you insert on a slide master are visible on all slides that msgstr "Los oxetos qu'inxertes nuna diapositiva maestra son visibles en toles diapositives que estan basaes nuna diapositiva maestra." #: footer.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id8843043\n" "help.text" -msgid "Choose View - Header and Footer." +msgid "Choose Insert - Header and Footer." msgstr "Escueya Ver - Testera y pié de páxina." #: footer.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id1876583\n" "help.text" -msgid "You see a dialog with two tab pages: Slide and Notes and Handouts where you can enter contents to the predefined areas." +msgid "You see a dialog with two tab pages: Slides and Notes and Handouts where you can enter contents to the predefined areas." msgstr "Pues ver un diálogu con dos tabuladores de páxina: Diapositiva y Notes onde pues ingresar conenido a les areas predeterminaes." #: footer.xhp @@ -1460,13 +1465,13 @@ msgid "You can add a text object anywhere on the slide master." msgstr "Pue amestar un oxetu de testu en cualesquier parte de la diapositiva maestra." #: footer.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id3148866\n" -"14\n" "help.text" -msgid "Choose View - Master - Slide Master." -msgstr "Escueya Ver - Fondu - Patrón de diapositives." +msgid "Choose View - Slide Master." +msgstr "Escueya Ver - Clasificador de diapositives." #: footer.xhp msgctxt "" @@ -1496,23 +1501,14 @@ msgid "Choose View - Normal when you are finished." msgstr "Escueya Ver - Normal cuando termine." #: footer.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id3150476\n" -"17\n" "help.text" -msgid "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing Insert - Fields." +msgid "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing Insert - Field." msgstr "Pue coles mesmes amestar campos, como la fecha o'l númberu de páxina, nuna testera o pie de páxina por aciu Inxertar - Campos." -#: footer.xhp -msgctxt "" -"footer.xhp\n" -"par_id3156320\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "You can hide the header or footer on the current slide by choosing Format - Slide Layout, and clearing the Objects on background check box." -msgstr "Pue anubrir la testera o pie de páxina de la diapositiva actual escoyendo Formatu - Diseñu de diapositiva y desactivando el caxellu de verificación Oxetos no fondero." - #: footer.xhp msgctxt "" "footer.xhp\n" diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter.po index 1b12a4539ca..3de6308149d 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 07:33+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Softastur \n" "Language: ast\n" @@ -13,8 +13,88 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460846481.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462174380.000000\n" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Classification Bar" +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"hd_id3150342\n" +"help.text" +msgid "Classification Bar" +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_id3150202\n" +"help.text" +msgid "The Classification bar contains tools to help secure document handling." +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_id31502029\n" +"help.text" +msgid "The purpose of this toolbar is that in case the user is required to follow a policy when editing a document, then $[officename] can help the user respect these rules in case $[officename] is informed about the rules. Transglobal Secure Collaboration Participation (TSCP) provides standards to describe document classification: Business Authentication Framework (BAF) describes how to specify a policy this toolbar can handle, and Business Authorization Identification and Labeling Scheme (BAILS) describes how to refer to this policy in documents." +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106B0\n" +"help.text" +msgid "Intellectual Property" +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106C0\n" +"help.text" +msgid "Selects the category of this document from the available BAF categories for the intellectual property policy type. The selected category influences the infobar, headers, footers and the watermark of the document." +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106CD\n" +"help.text" +msgid "National Security" +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106DD\n" +"help.text" +msgid "Selects the category of this document for the national security policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata, but it does not influence the user interface." +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106EA\n" +"help.text" +msgid "Export Control" +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106FA\n" +"help.text" +msgid "Selects the category of this document for the export control policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata, but it does not influence the user interface." +msgstr "" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -385,12 +465,13 @@ msgid "Zoom" msgstr "Escala" #: main0104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid ".uno:InsertHeaderFooterMenu" -msgstr "" +msgid "Insert" +msgstr "Inxertar" #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -1566,7 +1647,6 @@ msgstr "Barra d'estáu" msgctxt "" "main0208.xhp\n" "hd_id3153397\n" -"1\n" "help.text" msgid "Status Bar" msgstr "Barra d'estáu" @@ -1575,7 +1655,6 @@ msgstr "Barra msgctxt "" "main0208.xhp\n" "par_id3153414\n" -"2\n" "help.text" msgid "The Status Bar contains information about the current document and offers various buttons with special functions." msgstr "La Barra d'estáu contién información sobre'l documentu y ufierta dellos botones con funciones especiales." @@ -1621,11 +1700,12 @@ msgid "Zoom & View Layout" msgstr "Diseñu de Zoom y Vista" #: main0208.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0208.xhp\n" "par_id7723929\n" "help.text" -msgid "Three controls on the Writer Status Bar allow to change the zoom and view layout of your text documents." +msgid "Three controls on the Writer Status Bar allow you to change the zoom and view layout of your text documents." msgstr "Hai trés controles na Barra de estatus de Writer que dexa camudar el Zoom y el Diseñu de Vista de documentos de testu." #: main0208.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 61d9ae7daf5..e8859e1852f 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:17+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:41+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Softastur \n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836240.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460846488.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -559,39 +559,38 @@ msgid "Choose Insert - Manual BreakEscueya Inxertar - Saltu manual..." #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154654\n" -"3\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields" +msgid "Choose Insert - Field" msgstr "Escueya Inxertar - Campos" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146966\n" -"90\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Fields (inserted fields)" msgstr "Abra'l menú contestual - escueya Campos (si inxertóse un campu)" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149053\n" -"44\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Date" +msgid "Choose Insert - Field - Date" msgstr "Escueya Inxertar - Campos - Fecha" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3151393\n" -"45\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Time" +msgid "Choose Insert - Field - Time" msgstr "Escueya Inxertar - Campos - Hora" #: 00000404.xhp @@ -599,45 +598,44 @@ msgstr "Escueya Inxertar - Campos - Hor msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146325\n" -"46\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Number" +msgid "Choose Insert - Field - Page Number" msgstr "Escueya Inxertar - Campos - Númberos de páxina" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149356\n" -"47\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Count" +msgid "Choose Insert - Field - Page Count" msgstr "Escueya Inxertar - Campos - Cuntar páxines" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153003\n" -"48\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Subject" +msgid "Choose Insert - Field - Subject" msgstr "Escueya Inxertar - Campos - Asuntu" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150016\n" -"49\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Title" +msgid "Choose Insert - Field - Title" msgstr "Escueya Inxertar - Campos - Títulu" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150564\n" -"50\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Author" +msgid "Choose Insert - Field - Author" msgstr "Escueya Inxertar - Campos - Autor" #: 00000404.xhp @@ -645,9 +643,8 @@ msgstr "Escueya Inxertar - Campos - Autor msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3148386\n" -"4\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields" +msgid "Choose Insert - Field - More Fields" msgstr "Escueya Inxertar - Campos - Otros" #: 00000404.xhp @@ -690,9 +687,8 @@ msgstr "Inxertar Campos" msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149295\n" -"56\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Document tab " +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Document tab" msgstr "Escueya la llingüetaInxertar - Campos - Otros - Documentu" #: 00000404.xhp @@ -700,16 +696,14 @@ msgstr "Escueya la llingüetaInxertar - Camp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154692\n" -"51\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Cross-references tab" +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Cross-references tab" msgstr "Escueya la llingüetaInxertar - Campos - Otros - Referencies cruciaes" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3145411\n" -"63\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Cross-reference" msgstr "Escueya Inxertar - Referencia cruzada" @@ -719,9 +713,8 @@ msgstr "Escueya Inxertar - Referencia cruzada" msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3147515\n" -"52\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Functions tab " +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Functions tab" msgstr "Escueya la llingüetaInxertar - Campos - Otros - Funciones" #: 00000404.xhp @@ -729,9 +722,8 @@ msgstr "Escueya la llingüetaInxertar - Ca msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153581\n" -"53\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - DocInformation tab " +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - DocInformation tab" msgstr "Escueya la llingüeta Inxertar - Campos - Otros - Información del documentu " #: 00000404.xhp @@ -739,9 +731,8 @@ msgstr "Escueya la llingüeta Inxertar - msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150710\n" -"54\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Variables tab " +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Variables tab" msgstr "Escueya la llingüetaInxertar - Campos - Otros - Variables " #: 00000404.xhp @@ -749,9 +740,8 @@ msgstr "Escueya la llingüetaInxertar - Cam msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3152945\n" -"55\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Database tab " +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Database tab" msgstr "Escueya la llingüetaInxertar - Campos - Otros - Base de datos " #: 00000404.xhp @@ -991,12 +981,13 @@ msgid "Entry" msgstr "Entrada" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149217\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography" -msgstr "" +msgstr "Escueya la llingüetaInxertar - Índices y tables - Índice y tables - Entraes (cuando'l tipu escoyíu seya Índiz de Conteníu) " #: 00000404.xhp #, fuzzy @@ -1187,12 +1178,13 @@ msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index msgstr "Escueya Inxertar - Índices - Entrada bibliográfica... y faiga clic en Editar" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150918\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Styles tab" -msgstr "" +msgstr "Escueya la llingüetaInxertar - Índices y tables - Índice y tables - Entraes (cuando'l tipu escoyíu seya Índiz de Conteníu) " #: 00000404.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 11814ca3920..f1d89376496 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 07:33+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Softastur \n" "Language: ast\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460846481.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462174386.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -115,9 +115,8 @@ msgstr "Empecip msgctxt "" "01150000.xhp\n" "par_id3154102\n" -"4\n" "help.text" -msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the Database tab page under Insert - Fields - More Fields." +msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the Database tab page under Insert - Field - More Fields." msgstr "Mientres la impresión, la información de la base de datos troca los campos correspondientes de la base de datos (marcadores de posición). Va Atopar información adicional sobre l'inxertamientu de campos de bases de datos, na llingüeta Base de datos del menú Inxertar - Campos - Otros" #: 01150000.xhp @@ -10184,9 +10183,8 @@ msgstr "P'amosar testu condicional basáu nel númberu de páxines:" msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3150333\n" -"136\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Functions tab." msgstr "Escueya Inxertar - Campos - Otros y de siguío calque la llingüeta Funciones." #: 04090200.xhp @@ -10248,9 +10246,8 @@ msgstr "P'amosar testu condicional basáu nuna variable definida pol usuariu." msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3155836\n" -"138\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Variables tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Variables tab." msgstr "Escueya Inxertar - Campos - Otros y de siguío calque la llingüeta Variables." #: 04090200.xhp @@ -10366,9 +10363,8 @@ msgstr "Na primer parte d'esti exemplu inxerta un espaciu ente'l campu \"Nome\" msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3150523\n" -"145\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Database tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Database tab." msgstr "Escueya Inxertar - Campos - Otros y de siguío calque la llingüeta Base de datos." #: 04090200.xhp @@ -13248,18 +13244,18 @@ msgid "Edit Concordance File" msgstr "Editar ficheru de concordanza" #: 04120250.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04120250.xhp\n" "bm_id3148768\n" "help.text" -msgid "editing; concordance filesconcordance files; definition" +msgid "editing; concordance files concordance files; definition" msgstr "editar;ficheros de concordanzaficheros de concordanza;definir" #: 04120250.xhp msgctxt "" "04120250.xhp\n" "hd_id3148768\n" -"1\n" "help.text" msgid "Edit Concordance File" msgstr "Editar ficheru de concordanza" @@ -13268,24 +13264,23 @@ msgstr "Editar ficheru de concordanza" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3151180\n" -"2\n" "help.text" msgid "Create or edit a list of words to include in an Alphabetical Index. A concordance file lists words that should be referenced in an alphabetical index, together with the page number(s) where they appear in the document." msgstr "Crea o edita una llista de pallabres pa incluyiles nel Indice Alfabéticu. Una llista de ficheros de concordanza que tien de ser referida nun indice alfabéticu, xuntos con un númberu(os) de páxina(s) onde apaez nel documentu." #: 04120250.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id837427\n" "help.text" -msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows to enter every word just once, then use the list many times." +msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows you to enter every word just once, then use the list many times." msgstr "Pues usar el botón de Guetar Tou nel diálogu de Guetar y Trocar pa marcar tolos llugares onde apaez la pallabra, entós abre'l diálogu d'Inxertar entrada d'índiz p'amestar una pallabra dientro del índiz alfabéticu. Sicasí, si precises el mesmu grupu de indices alfabéticos en multiples documentos, el ficheru de concordanza dexa ingresar una pallabra solo una vegada, entós usa la llista munches vegaes." #: 04120250.xhp msgctxt "" "04120250.xhp\n" "hd_id3154645\n" -"19\n" "help.text" msgid "To access the Edit Concordance File dialog:" msgstr "P'aportar al diálogu Editar ficheru de concordanza:" @@ -13302,7 +13297,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3145420\n" -"21\n" "help.text" msgid "In the Type box, select \"Alphabetical Index\"." msgstr "Escueya \"Índiz alfabéticu\" nel cuadru Tipu." @@ -13311,7 +13305,6 @@ msgstr "Escueya \"Índiz alfabéticu\" nel cuadru Tipu." msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3154107\n" -"22\n" "help.text" msgid "In the Options area, select the Concordance file check box." msgstr "Nel área Opciones, escueya'l caxellu de verificación Ficheru de concordanza." @@ -13320,7 +13313,6 @@ msgstr "Nel área Opciones, escueya'l caxellu de verificación File button, and then choose New or Edit." msgstr "Calque'l botón Ficheru y, de siguío, escueya Nuevu o Editar." @@ -13329,7 +13321,6 @@ msgstr "Calque'l botón Ficheru y, de siguío, escueya Nuevu< msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3154470\n" -"24\n" "help.text" msgid "A concordance file contains the following fields:" msgstr "Un ficheru de concordanza contién los campos siguientes:" @@ -13338,7 +13329,6 @@ msgstr "Un ficheru de concordanza contién los campos siguientes:" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3152953\n" -"3\n" "help.text" msgid "\"Search term\" refers to the index entry that you want to mark in the document." msgstr "\"Términu de busca\" referir a la entrada d'índiz que se deseya marcar nel documentu." @@ -13347,7 +13337,6 @@ msgstr "\"Términu de busca\" referir a la entrada d'índiz que se deseya marcar msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3155896\n" -"4\n" "help.text" msgid "\"Alternative entry\" refers to the index entry that you want to appear in the index." msgstr "\"Entrada alternativa\" referir a la entrada d'índiz que se deseya qu'apaeza nel índiz." @@ -13356,7 +13345,6 @@ msgstr "\"Entrada alternativa\" referir a la entrada d'índiz que se deseya qu'a msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3154194\n" -"5\n" "help.text" msgid "The 1st and 2nd Keys are parent index entries. The \"Search term\" or the \"Alternative entry\" appears as a subentry under the 1st and 2nd Keys." msgstr "Les claves primer y segundo son entraes cimeres del índiz. \"Términu de busca\" o \"Entrada alternativa\" apaecen como una subentrada so la primera y la segunda clave." @@ -13365,7 +13353,6 @@ msgstr "Les claves primer y segundo son entraes cimeres del índiz. \"Términu d msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3155184\n" -"6\n" "help.text" msgid "\"Match case\" means that uppercase and lowercase letters are considered." msgstr "\"Coincidencia esacta\" significa que s'estrema ente mayúscules y minúscules." @@ -13374,7 +13361,6 @@ msgstr "\"Coincidencia esacta\" significa que s'estrema ente mayúscules y minú msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3143282\n" -"7\n" "help.text" msgid "\"Word only\" searches for the term as a single word." msgstr "\"Pallabres completes\" busca'l términu como una única pallabra." @@ -13383,7 +13369,6 @@ msgstr "\"Pallabres completes\" busca'l términu como una única pallabra." msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3147220\n" -"8\n" "help.text" msgid "To enable the \"Match case\" or \"Word only\" options, click in the corresponding cell, and then select the check box." msgstr "Si deseya activar les \"Coincidencia esacta\" o \"Pallabres completes\", calque sobre la caxella correspondiente y, de siguío, escueya'l caxellu de verificación." @@ -13392,7 +13377,6 @@ msgstr "Si deseya activar les \"Coincidencia esacta\" o \"Pallabres completes\", msgctxt "" "04120250.xhp\n" "hd_id3153629\n" -"25\n" "help.text" msgid "To create a concordance file without the Edit Concordance File dialog:" msgstr "Pa crear un ficheru de concordanza ensin el diálogu Editar ficheru de concordanza:" @@ -13401,7 +13385,6 @@ msgstr "Pa crear un ficheru de concordanza ensin el diálogu Editar ficheru de c msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3153644\n" -"9\n" "help.text" msgid "Use the following format guidelines when you create a concordance file:" msgstr "Use les pautes de formatu siguientes cuando cree un ficheru de concordanza:" @@ -13410,7 +13393,6 @@ msgstr "Use les pautes de formatu siguientes cuando cree un ficheru de concordan msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3152770\n" -"10\n" "help.text" msgid "Each entry in the concordance file is on a separate line." msgstr "Cada entrada del ficheru de concordanza tien de tar nuna llinia separada." @@ -13419,7 +13401,6 @@ msgstr "Cada entrada del ficheru de concordanza tien de tar nuna llinia separada msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3155142\n" -"26\n" "help.text" msgid "Commented lines start with #." msgstr "Les llinies comentaes tienen d'empezar por #." @@ -13428,7 +13409,6 @@ msgstr "Les llinies comentaes tienen d'empezar por #." msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3153354\n" -"11\n" "help.text" msgid "Use the following format for the entries:" msgstr "Use'l formatu siguiente pa les entraes:" @@ -13437,7 +13417,6 @@ msgstr "Use'l formatu siguiente pa les entraes:" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3149172\n" -"12\n" "help.text" msgid "Search term;Alternative entry;1st key;2nd key;Match case;Word only" msgstr "Términu de busca;Entrada alternativa;1a clave;2a clave;Coincidencia esacta;Pallabres completes" @@ -13446,7 +13425,6 @@ msgstr "Términu de busca;Entrada alternativa;1a clave;2a clave;Coincidencia esa msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3156270\n" -"13\n" "help.text" msgid "The entries \"Match case\" and \"Word only\" are interpreted as \"No\" or FALSE if they are empty or zero (0). All other contents are interpreted as \"Yes\" or TRUE." msgstr "Les entraes \"Coincidencia esacta\" y \"Pallabres completes\" interprétense como \"Non\" o FALSU si tán baleres o son cero (0). Tolos demás conteníos interprétense como \"Sí\" o VERDADERU." @@ -13455,7 +13433,6 @@ msgstr "Les entraes \"Coincidencia esacta\" y \"Pallabres completes\" interprét msgctxt "" "04120250.xhp\n" "hd_id3145778\n" -"27\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Exemplu" @@ -13464,7 +13441,6 @@ msgstr "Exemplu" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3155907\n" -"14\n" "help.text" msgid "For example, to include the word \"Boston\" in your alphabetical index under the \"Cities\" entry, enter the following line in the concordance file:" msgstr "Por exemplu, pa incluyir la pallabra \"Boston\" nel índiz alfabéticu so la entrada \"Cities\", escriba la llinia siguiente nel ficheru de concordanza:" @@ -13473,7 +13449,6 @@ msgstr "Por exemplu, pa incluyir la pallabra \"Boston\" nel índiz alfabéticu s msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3151370\n" -"15\n" "help.text" msgid "Boston;Boston;Cities;;0;0" msgstr "Boston;Boston;Cities;;0;0" @@ -13482,7 +13457,6 @@ msgstr "Boston;Boston;Cities;;0;0" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3151383\n" -"16\n" "help.text" msgid "This also finds \"Boston\" if it is written in lowercase letters." msgstr "D'esta miente tamién s'atopa \"Boston\" si escribir en minúscules." @@ -13491,7 +13465,6 @@ msgstr "D'esta miente tamién s'atopa \"Boston\" si escribir en minúscules." msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3155866\n" -"17\n" "help.text" msgid "To include the \"Beacon Hill\" district in Boston under the \"Cities\" entry, enter the following line:" msgstr "Si deseya incluyir el barriu \"Beacon Hill\" en Granada, so la entrada \"Cities\", escriba la llinia siguiente:" @@ -13500,7 +13473,6 @@ msgstr "Si deseya incluyir el barriu \"Beacon Hill\" en Granada, so la entrada \ msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3150116\n" -"18\n" "help.text" msgid "Beacon Hill;Boston;Cities;" msgstr "Beacon Hill;Boston;Cities;" @@ -14591,16 +14563,17 @@ msgctxt "" "04220000.xhp\n" "par_id3153921\n" "help.text" -msgid "To remove a header, choose Insert - Header and Footer - Header, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style." +msgid "To remove a header, choose Insert - Header and Footer - Header, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style." msgstr "Pa desaniciar una testera, escueya Inxertar - Testera y, de siguío, escueya l'estilu de páxina que contenga la testera. La testera quítase de toles páxines qu'usen esti estilu de páxina." #: 04220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04220000.xhp\n" "par_id3150761\n" "help.text" -msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose Insert - Header and Footer - Header - All." -msgstr "" +msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose Insert - Header and Footer - Header - All." +msgstr "P'amestar o desaniciar testeres de tolos estilos de páxines que s'usen nesi momentu escueya Inxertar - Testera - Toos." #: 04220000.xhp msgctxt "" @@ -14658,16 +14631,17 @@ msgctxt "" "04230000.xhp\n" "par_id3150566\n" "help.text" -msgid "To remove a footer, choose Insert - Header and Footer - Footer, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style." +msgid "To remove a footer, choose Insert - Header and Footer - Footer, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style." msgstr "Pa quitar un pie de páxina, escueya Inxertar - Pie de páxina y, de siguío, l'estilu de páxina que contenga'l pie de páxina. El pie de páxina quitar de toles páxines qu'usen esti estilu de páxina." #: 04230000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04230000.xhp\n" "par_id3153923\n" "help.text" -msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose Insert - Header and Footer - Footer - All." -msgstr "" +msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose Insert - Header and Footer - Footer - All." +msgstr "P'amestar o desaniciar pies de páxina de tolos estilos de páxines que s'usen nesi momentu escueya Inxertar - Pie de páxina - Toos." #: 04230000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index beae4cabb01..d3b03d2a583 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:17+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:42+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Softastur \n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836275.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460846535.000000\n" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -3444,9 +3444,8 @@ msgstr "Inxerta la fecha en forma de campu.< msgctxt "" "18030100.xhp\n" "par_id3151312\n" -"3\n" "help.text" -msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select Insert - Fields - More Fields to insert a field command and make the desired settings in the Fields dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing Edit - Fields." +msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select Insert - Field - More Fields to insert a field command and make the desired settings in the Fields dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing Edit - Fields." msgstr "Si quixera definir un formatu de fecha distinta o anovar la fecha automáticamente, escueya Inxertar - Campos - Otros pa inxertar una orde de campu y camudar lo que deseye nel diálogu Campos. El formatu d'un campu de fecha pue modificar en cualquier momentu si escueye Editar - Campos." #: 18030200.xhp @@ -3488,9 +3487,8 @@ msgstr "Inxerta la ho msgctxt "" "18030200.xhp\n" "par_id3151177\n" -"3\n" "help.text" -msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select Insert - Fields - More Fields and make the desired changes in the Fields dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing Edit - Fields." +msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select Insert - Field - More Fields and make the desired changes in the Fields dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing Edit - Fields." msgstr "P'asignar un formatu d'hora distinta o axustar la hora real escueya Inxertar - Campos - Otros y camude lo que deseye nel diálogu Campos. De forma adicional pue modificar el formatu d'un campu d'hora inxertáu en cualquier momentu si calca Editar - Campos." #: 18030300.xhp @@ -3516,7 +3514,7 @@ msgctxt "" "18030300.xhp\n" "par_id3150760\n" "help.text" -msgid "Inserts the current page number as a field at the cursor position. The default setting is for it to use the Page Number character style." +msgid "Inserts the current page number as a field at the cursor position. The default setting is for it to use the Page Number character style." msgstr "" #: 18030300.xhp @@ -3525,7 +3523,7 @@ msgctxt "" "18030300.xhp\n" "par_id3151175\n" "help.text" -msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with Insert - Fields - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. It is also possible to edit a field inserted with the Page Number command with Edit - Fields. To change page numbers, read the Page Numbers guide." +msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with Insert - Field - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. It is also possible to edit a field inserted with the Page Number command with Edit - Fields. To change page numbers, read the Page Numbers guide." msgstr "Si deseya definir otru formatu o modificar el númberu de páxina, inxerte un campu por aciu Inxertar - Campos - Otros y especifique los correspondientes axustes nel cuadru de diálogu Campos. Tamién ye posible modificar un campu inxertáu col comandu Númberos de páxina por aciu Editar - Campos. Pa camudar númberos de páxina, llea la guía Númberos de páxina." #: 18030400.xhp @@ -3603,9 +3601,8 @@ msgstr "Inxerta l'asuntu especificáu nes p msgctxt "" "18030500.xhp\n" "par_id3156380\n" -"3\n" "help.text" -msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select Insert - Fields - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. The DocInformation category contains all of the fields shown in the document properties." +msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select Insert - Field - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. The DocInformation category contains all of the fields shown in the document properties." msgstr "Si quixera inxertar una propiedá del documentu distintu en forma de campu escueya Inxertar - Campos - Otros... y camude lo que deseye nel diálogu Campos. La categoría Información del documentu contién tolos campos amosaos nes propiedaes del documentu." #: 18030600.xhp @@ -3639,9 +3636,8 @@ msgstr "Inxerta'l títulu especificáu nes msgctxt "" "18030600.xhp\n" "par_id3148768\n" -"3\n" "help.text" -msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select Insert - Fields - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. The DocInformation category contains all of the fields shown in the document properties." +msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select Insert - Field - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. The DocInformation category contains all of the fields shown in the document properties." msgstr "Si quixera inxertar una propiedá del documentu distintu en forma de campu escueya Inxertar - Campos - Otros... y camude lo que deseye nel diálogu Campos. La categoría Información del documentu contién tolos campos amosaos nes propiedaes del documentu." #: 18030700.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index c091f705588..82f012bdad8 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-11 15:12+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:01+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Softastur \n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431357126.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452258062.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1313,12 +1313,13 @@ msgid "OptionOpciónCtrl+Flecha abaxo" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id6164433\n" "help.text" -msgid "Move cursor to end of paragraph." -msgstr "Mover cursor al final del párrafu" +msgid "Move cursor to beginning of next paragraph." +msgstr "Mueva'l cursor al entamu del párrafu anterior." #: 01020000.xhp #, fuzzy diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index b65517b0a5f..7fa0f5296e5 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 07:33+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Softastur \n" "Language: ast\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460846481.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462174400.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -3271,7 +3271,7 @@ msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3155566\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Variables tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Variables tab." msgstr "Escueya Inxertar - Campos - Otros y de siguío faiga clic na ficha Variables." #: conditional_text.xhp @@ -3338,7 +3338,7 @@ msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3151212\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Functions tab." msgstr "Escueya Inxertar - Campos - Otros y de siguío faiga clic na ficha Funciones." #: conditional_text.xhp @@ -3474,11 +3474,12 @@ msgid "Place the cursor in your document where you want to insert the page count msgstr "Asitie'l cursor nel documentu onde deseye inxertar el contador de páxines." #: conditional_text2.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "par_id3150513\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Count, and then enter a space." +msgid "Choose Insert - Field - Page Count, and then enter a space." msgstr "Escueya Inxertar - Campos - Númberu de páxines y, de siguío, introduza un espaciu." #: conditional_text2.xhp @@ -3487,7 +3488,7 @@ msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "par_id3150537\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Functions tab." msgstr "Escueya Inxertar - Campos - Otros y de siguío faiga clic na ficha Funciones." #: conditional_text2.xhp @@ -4152,7 +4153,7 @@ msgctxt "" "fields_date.xhp\n" "par_id3147679\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Document tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Document tab." msgstr "Escueya Inxertar - Campos - Otros y, de siguío, calque la llingüeta Documentu." #: fields_date.xhp @@ -4222,7 +4223,7 @@ msgctxt "" "fields_enter.xhp\n" "par_id3145776\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Functions tab." msgstr "Escueya Inxertar - Campos - Otros y de siguío faiga clic na ficha Funciones." #: fields_enter.xhp @@ -5090,7 +5091,7 @@ msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" "par_id3147109\n" "help.text" -msgid "Place the cursor in the footer and choose Insert - Fields - More Fields." +msgid "Place the cursor in the footer and choose Insert - Field - More Fields." msgstr "Asitie'l cursor nel pie de páxina y escueya Inxertar - Campos - Otros." #: footer_nextpage.xhp @@ -5185,12 +5186,12 @@ msgid "Choose Insert - Footer and select the page style that you wa msgstr "Escueya Inxertar - Pie de páxina y escueya l'estilu de páxina que deseye amestar a la nota al pie." #: footer_pagenumber.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer_pagenumber.xhp\n" "par_id3150534\n" -"3\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Number." +msgid "Choose Insert - Field - Page Number." msgstr "Escueya Inxertar - Campos - Númberu de páxina." #: footer_pagenumber.xhp @@ -5220,12 +5221,12 @@ msgid "Click in front of the page number field, type Page msgstr "Faiga clic delantre del campu de númberu de páxina, escriba Páxina y escriba un espaciu; faiga clic detrás del campu, escriba un espaciu y, de siguío, escriba de y escriba otru espaciu." #: footer_pagenumber.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer_pagenumber.xhp\n" "par_id3155554\n" -"7\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Count." +msgid "Choose Insert - Field - Page Count." msgstr "Active'l comandu Inxertar - Campos - Cuntar páxines." #: footnote_usage.xhp @@ -6517,7 +6518,7 @@ msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3146863\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Document tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Document tab." msgstr "Escueya Inxertar - Campos - Otros y de siguío faiga clic na ficha Funciones." #: header_with_chapter.xhp @@ -6676,9 +6677,8 @@ msgstr "Pa crear una variable" msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3153131\n" -"20\n" "help.text" -msgid "Click in your document and choose Insert - Fields - More Fields." +msgid "Click in your document and choose Insert - Field - More Fields." msgstr "Calque sobre'l documentu y escueya Inxertar - Campos - Otros." #: hidden_text.xhp @@ -6758,9 +6758,8 @@ msgstr "Calque nel documentu, ellí onde deseye amestar el testu." msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3145409\n" -"5\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Functions tab." msgstr "Escueya Inxertar - Campos - Otros y de siguío calque la llingüeta Funciones." #: hidden_text.xhp @@ -6822,9 +6821,8 @@ msgstr "Calque nel párrafu, ellí onde deseye amestar el testu." msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3154872\n" -"35\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Functions tab." msgstr "Escueya Inxertar - Campos - Otros y de siguío calque la llingüeta Funciones." #: hidden_text.xhp @@ -6928,9 +6926,8 @@ msgstr "Insert - Fields - More Fields" +msgid "Insert - Field - More Fields" msgstr "Inxertar - Comandos - Otros" #: hidden_text.xhp @@ -9691,7 +9688,7 @@ msgctxt "" "number_sequence.xhp\n" "par_id3155048\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Variables tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Variables tab." msgstr "Escueya Inxertar - Campos - Otros y de siguío faiga clic na ficha Variables." #: number_sequence.xhp @@ -10564,11 +10561,12 @@ msgid "To Insert Page Numbers" msgstr "Pa inxertar númberos de páxina" #: pagenumbers.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "pagenumbers.xhp\n" "par_id8611102\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Number to insert a page number at the current cursor position." +msgid "Choose Insert - Field - Page Number to insert a page number at the current cursor position." msgstr "Escueya Inxertar - Campos - Númberu de páxina pa inxertar un númberu de páxina na posición del cursor." #: pagenumbers.xhp @@ -13783,11 +13781,12 @@ msgid "You can manually check the spelling and grammar of a text selection or th msgstr "Pue revisar manualmente la ortografía y la gramática d'una seleición de testu o de tol documentu." #: spellcheck_dialog.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" "par_id0525200902184476\n" "help.text" -msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the extensions web page." +msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the extensions web page." msgstr "Pa verificar la ortografía y la gramática d'un testu, ye necesario que tean instalaos los diccionarios afayadizos. En munches llingües esistes trés diccionarios distintos: el correutor ortográficu, el separtador silábicu y un diccionariu de sinónimos. Cada diccionariu cubre namái una llingua. Pue descargar ya instalar los correutores gramaticales como estensiones. Llea la páxina web d'estensiones." #: spellcheck_dialog.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po new file mode 100644 index 00000000000..b5bd655c0c7 --- /dev/null +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po @@ -0,0 +1,150 @@ +#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/menu +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Footnote and Endnote" +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"hd_id03042016113344773\n" +"help.text" +msgid "Footnote and Endnote" +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"par_id030420161136126396\n" +"help.text" +msgid "The menu contains commands to insert a footnote or endnote with or without additional user interaction." +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"par_id03042016113613789\n" +"help.text" +msgid "Footnote" +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"par_id030420161138373075\n" +"help.text" +msgid "Insert a footnote at the current cursor position without a prompt." +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"hd_id030420161138377837\n" +"help.text" +msgid "Endnote" +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"par_id030420161138378865\n" +"help.text" +msgid "Insert a endnote at the current cursor position without a prompt." +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"hd_id3147231\n" +"help.text" +msgid "Footnote or Endnote" +msgstr "" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Frame" +msgstr "" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"hd_id030720160601535384\n" +"help.text" +msgid "Frame" +msgstr "" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"par_id030720160603138925\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains both interactive and non-interactive means of inserting a frame." +msgstr "" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"hd_id030720160605268360\n" +"help.text" +msgid "Frame Interactively" +msgstr "" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"par_id030720160605261333\n" +"help.text" +msgid "Insert a frame by drawing its shape with the mouse cursor." +msgstr "" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"hd_id3150951\n" +"help.text" +msgid "Floating Frame" +msgstr "" + +#: insert_header_footer.xhp +msgctxt "" +"insert_header_footer.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Header and Footer" +msgstr "" + +#: insert_header_footer.xhp +msgctxt "" +"insert_header_footer.xhp\n" +"hd_id030720160441573285\n" +"help.text" +msgid "Header and Footer" +msgstr "" + +#: insert_header_footer.xhp +msgctxt "" +"insert_header_footer.xhp\n" +"par_id030720160442296603\n" +"help.text" +msgid "This submenu includes commands to add and remove page headers and footers." +msgstr "" diff --git a/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 76dffb1fdf7..930cd19647b 100644 --- a/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 22:46+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:25+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438901172.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449843959.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -1031,8 +1031,8 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n" "value.text" -msgid "Graphics" -msgstr "Gráficos" +msgid "Images" +msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1062,12 +1062,13 @@ msgid "~Quality in %" msgstr "~Calidá en %" #: PresentationMinimizer.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_REMOVE_CROP_AREA\n" "value.text" -msgid "~Delete cropped graphic areas" +msgid "~Delete cropped image areas" msgstr "~Desaniciar les árees de los gráficos recortaes" #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1121,8 +1122,8 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n" "value.text" -msgid "~Break links to external graphics" -msgstr "~Romper los enllaces con gráficos esternos" +msgid "~Embed external images" +msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1143,12 +1144,13 @@ msgid "Choose settings for replacing OLE objects" msgstr "Escoyer la configuración pa trocar oxetos OLE" #: PresentationMinimizer.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_OLE_REPLACE\n" "value.text" -msgid "Create static replacement graphics for OLE objects" +msgid "Create static replacement images for OLE objects" msgstr "Crear gráficos estáticos pa trocar oxetos OLE" #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1305,21 +1307,23 @@ msgid "Delete %SLIDES slides." msgstr "Desaniciar %SLIDES diapositives." #: PresentationMinimizer.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_OPTIMIZE_IMAGES\n" "value.text" -msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI." +msgid "Optimize %IMAGES images to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI." msgstr "Ameyorar %IMAGES imaxes a una calidá JPEG de %QUALITY % a %RESOLUTION PPP." #: PresentationMinimizer.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_CREATE_REPLACEMENT\n" "value.text" -msgid "Create replacement graphics for %OLE objects." +msgid "Create replacement images for %OLE objects." msgstr "Crear imaxes de sustitución pa %OLE oxetos." #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1418,16 +1422,17 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n" "value.text" -msgid "Optimizing graphics..." -msgstr "Ameyorando gráficos..." +msgid "Optimizing images..." +msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n" "value.text" -msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..." +msgid "Creating replacement images for OLE objects..." msgstr "Creando gráficos de sustitución pa los oxetos OLE..." #: PresentationMinimizer.xcu diff --git a/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 3e76170eee9..5a8a9cd3bfe 100644 --- a/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:31+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:07+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452259865.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460855260.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -625,13 +625,14 @@ msgid "Input Line" msgstr "Llinia d'entrada" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTables\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Go to Sheet..." -msgstr "" +msgid "~Select Sheets..." +msgstr "E~scoyer fueyes..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4100,13 +4101,14 @@ msgid "Sheet Tabs Bar" msgstr "" #: CalcWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "Peñera de gráficos" +msgid "Image Filter" +msgstr "Filtru d'imaxe" #: CalcWindowState.xcu #, fuzzy @@ -6464,13 +6466,14 @@ msgid "Black & White View" msgstr "Ver blancu y negru" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "S~lide" -msgstr "" +msgstr "D~iapositiva" #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy @@ -9224,22 +9227,24 @@ msgid "To First Page" msgstr "Primer Páxina" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstSlide\n" "Label\n" "value.text" msgid "Go to First Slide" -msgstr "" +msgstr "Primer Páxina" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstSlide\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To First Slide" -msgstr "" +msgstr "Primer Páxina" #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy @@ -9282,13 +9287,14 @@ msgid "To Previous Slide" msgstr "Dir a la fueya anterior" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Next Page" -msgstr "" +msgstr "Primer Páxina" #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy @@ -9301,13 +9307,14 @@ msgid "To Next Page" msgstr "Dir a la tabla siguiente" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextSlide\n" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Next Slide" -msgstr "" +msgstr "Primer Páxina" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9319,13 +9326,14 @@ msgid "To Next Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Last Page" -msgstr "" +msgstr "Primer Páxina" #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy @@ -9338,13 +9346,14 @@ msgid "To Last Page" msgstr "Cabera Páxina" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastSlide\n" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Last Slide" -msgstr "" +msgstr "Primer Páxina" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -10155,13 +10164,14 @@ msgid "Glue Points" msgstr "Puntos d'~apegáu" #: DrawWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "Peñera de gráficos" +msgid "Image Filter" +msgstr "Filtru d'imaxe" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -13671,13 +13681,14 @@ msgid "Frame" msgstr "Marcu" #: GenericCategories.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" "..GenericCategories.Commands.Categories.14\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Graphic" -msgstr "Gráficu" +msgid "Image" +msgstr "Imaxe" #: GenericCategories.xcu msgctxt "" @@ -16967,15 +16978,6 @@ msgctxt "" msgid "Progress Bar" msgstr "Barra de progresu" -#: GenericCommands.xcu -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PlugInsActive\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Plug-in" -msgstr "Complementu" - #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17371,8 +17373,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenSmartTagMenuOnCursor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Open Smart Tag Menu" -msgstr "Abrir menú de Smart Tag" +msgid "Smart Tags" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17560,8 +17562,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TestMode\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Test Mode On/Off" -msgstr "Activar o desactivar mou de preba" +msgid "Preview Dialog" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19184,12 +19186,13 @@ msgid "Expor~t..." msgstr "Espor~tar..." #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SdGraphicOptions\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Presentation Graphic Options" +msgid "Presentation Image Options" msgstr "Opciones de presentación gráfica" #: GenericCommands.xcu @@ -21586,13 +21589,14 @@ msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..." msgstr "Corréu-e como ~testu d'OpenDocument..." #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Template Manager" -msgstr "Alministrador de plantíes" +msgid "Templates" +msgstr "Plantíes" #: GenericCommands.xcu #, fuzzy @@ -22052,13 +22056,14 @@ msgid "Image" msgstr "Imaxe" #: ImpressWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "Peñera de gráficos" +msgid "Image Filter" +msgstr "Filtru d'imaxe" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23244,13 +23249,14 @@ msgid "Position and Size" msgstr "Posición y tamañu" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.GraphicPropertyPanel\n" "Title\n" "value.text" -msgid "Graphic" -msgstr "Gráficu" +msgid "Image" +msgstr "Imaxe" #: Sidebar.xcu #, fuzzy @@ -23262,6 +23268,15 @@ msgctxt "" msgid "Layouts" msgstr "Diseños" +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.SlideBackgroundPanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Slide Background" +msgstr "" + #: Sidebar.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -30037,13 +30052,14 @@ msgid "Full Screen" msgstr "Pantalla Completa" #: WriterWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "Peñera de gráficos" +msgid "Image Filter" +msgstr "Filtru d'imaxe" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30525,13 +30541,14 @@ msgid "Full Screen" msgstr "Pantalla Completa" #: XFormsWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "Peñera de gráficos" +msgid "Image Filter" +msgstr "Filtru d'imaxe" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" diff --git a/source/ast/sc/source/ui/sidebar.po b/source/ast/sc/source/ui/sidebar.po index 35c345b128b..8035ba3e373 100644 --- a/source/ast/sc/source/ui/sidebar.po +++ b/source/ast/sc/source/ui/sidebar.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-19 22:40+0000\n" -"Last-Translator: Xuacu \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:36+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1376952015.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449844568.000000\n" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -204,19 +204,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Left and Right Borders" msgstr "Borde izquierdu y drechu" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_SFX_STR_THOUSAND_SEP\n" -"string.text" -msgid "Thousands separator" -msgstr "" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_SFX_STR_ENGINEERING\n" -"string.text" -msgid "Engineering notation" -msgstr "" diff --git a/source/ast/sc/source/ui/src.po b/source/ast/sc/source/ui/src.po index 8e574f6a563..e0caf5321be 100644 --- a/source/ast/sc/source/ui/src.po +++ b/source/ast/sc/source/ui/src.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:37+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:31+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449844671.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460856691.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -12350,8 +12350,10 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MS\n" "1\n" "string.text" -msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance." -msgstr "Redondiar un númberu al múltiplu significativu mayor más averáu." +msgid "" +"Rounds a number up to the nearest multiple of significance.\n" +"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12675,7 +12677,9 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS\n" "1\n" "string.text" -msgid "Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance." +msgid "" +"Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance.\n" +"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." msgstr "" #: scfuncs.src @@ -22715,13 +22719,14 @@ msgid "Combines several text items into one." msgstr "Xunta dellos oxetos de testu n'unu." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT\n" "2\n" "string.text" -msgid "text " -msgstr "testu " +msgid "text" +msgstr "testu" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22732,6 +22737,347 @@ msgctxt "" msgid "Text for the concatenation." msgstr "" +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "text" +msgstr "testu" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments. Uses delimiter between items." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "delimiter" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Text string to be used as delimiter." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "skip empty cells" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "If TRUE, empty cells will be ignored." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "text" +msgstr "testu" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "test" +msgstr "testu" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE." +msgstr "Cualquier valor o espresión que pue ser o TRUE o FALSE." + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "result" +msgstr "Resultáu" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The result of the function if test is TRUE." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "expression" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Value that will be compared against value1-valueN." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "value " +msgstr "valor " + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Value that will be compared against expression." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "result" +msgstr "Resultáu" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Value to return when corresponding value argument matches expression." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the minimum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." +msgstr "Totaliza los valores de les caxelles d'un rangu que cumplen múltiples criterios de múltiples rangos." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "min_range" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The range from which the minimum will be determined." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "range" +msgstr "rangu" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." +msgstr "Rangu 1, rangu 2,... son los rangos que s'evaluarán colos criterios daos." + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "criteria" +msgstr "criterios" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." +msgstr "Criteriu 1, criteriu 2,… son los criterios a aplicar nos rangos daos." + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the maximum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." +msgstr "Totaliza los valores de les caxelles d'un rangu que cumplen múltiples criterios de múltiples rangos." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "max_range" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The range from which the maximum will be determined." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "range" +msgstr "rangu" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." +msgstr "Rangu 1, rangu 2,... son los rangos que s'evaluarán colos criterios daos." + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "criteria" +msgstr "criterios" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." +msgstr "Criteriu 1, criteriu 2,… son los criterios a aplicar nos rangos daos." + #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" diff --git a/source/ast/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/ast/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 8996412646a..fa6dccab426 100644 --- a/source/ast/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/ast/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:38+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:31+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449844723.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460856691.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -4684,6 +4684,24 @@ msgctxt "" msgid "No solution was found." msgstr "" +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Calc" +msgstr "" + #: optcalculatepage.ui msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" @@ -8481,6 +8499,33 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a separator between thousands." msgstr "Inxerta un separador ente los millares." +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"engineeringnotation\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Engineering notation" +msgstr "" + +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"engineeringnotation\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3." +msgstr "" + +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"engineeringnotation\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3." +msgstr "" + #: simplerefdialog.ui msgctxt "" "simplerefdialog.ui\n" diff --git a/source/ast/sd/source/ui/animations.po b/source/ast/sd/source/ui/animations.po index 7cfd3adc0c2..951cbf6173a 100644 --- a/source/ast/sd/source/ui/animations.po +++ b/source/ast/sd/source/ui/animations.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:39+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:10+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449844751.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460855429.000000\n" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -250,46 +250,6 @@ msgctxt "" msgid "Underlined" msgstr "Solliñáu" -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_SLOW\n" -"string.text" -msgid "Very slow" -msgstr "Mui sele" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_SLOW\n" -"string.text" -msgid "Slow" -msgstr "Sele" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_NORMAL\n" -"string.text" -msgid "Medium" -msgstr "Medianu" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_FAST\n" -"string.text" -msgid "Fast" -msgstr "Rápido" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_FAST\n" -"string.text" -msgid "Very fast" -msgstr "Mui rápido" - #: CustomAnimation.src msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" diff --git a/source/ast/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/ast/sd/uiconfig/sdraw/ui.po index 10454731f37..660f951d1cb 100644 --- a/source/ast/sd/uiconfig/sdraw/ui.po +++ b/source/ast/sd/uiconfig/sdraw/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-11 22:48+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:31+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431384518.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460856691.000000\n" #: breakdialog.ui msgctxt "" @@ -667,9 +667,10 @@ msgid "_Title" msgstr "_Títulu" #: insertlayer.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertlayer.ui\n" -"descriptio\n" +"description\n" "label\n" "string.text" msgid "_Description" diff --git a/source/ast/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/ast/sd/uiconfig/simpress/ui.po index 2c9646e8f05..611d98ad705 100644 --- a/source/ast/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/ast/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:41+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:31+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449844918.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460856691.000000\n" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -659,14 +659,13 @@ msgid "_Direction:" msgstr "_Direición:" #: customanimationspanel.ui -#, fuzzy msgctxt "" "customanimationspanel.ui\n" -"effect_speed\n" +"effect_duration\n" "label\n" "string.text" -msgid "Sp_eed:" -msgstr "Velocidá:" +msgid "D_uration:" +msgstr "" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -695,6 +694,24 @@ msgctxt "" msgid "After previous" msgstr "Tres l'anterior" +#: customanimationspanel.ui +msgctxt "" +"customanimationspanel.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "" + +#: customanimationspanel.ui +msgctxt "" +"customanimationspanel.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "" + #: customanimationspanel.ui msgctxt "" "customanimationspanel.ui\n" @@ -856,8 +873,8 @@ msgctxt "" "duration_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "S_peed:" -msgstr "_Velocidá:" +msgid "D_uration:" +msgstr "" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -895,6 +912,24 @@ msgctxt "" msgid "After previous" msgstr "Tres l'anterior" +#: customanimationtimingtab.ui +msgctxt "" +"customanimationtimingtab.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "" + +#: customanimationtimingtab.ui +msgctxt "" +"customanimationtimingtab.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "" + #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" "customanimationtimingtab.ui\n" @@ -1688,6 +1723,24 @@ msgctxt "" msgid "Placeholders" msgstr "Acutos de posición" +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Impress" +msgstr "" + #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" "optimpressgeneralpage.ui\n" @@ -3171,6 +3224,376 @@ msgctxt "" msgid "Display" msgstr "Amosar" +#: sidebarslidebackground.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Format:" +msgstr "_Formatu" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Background:" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"orientation\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Landscape" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"orientation\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Portrait" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"button1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Edit Master Slide" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"displaymasterobjects\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Display Objects" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Master Slide:" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"button2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Insert Image" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"displaymasterbackground\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Display Background" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "A6" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "A5" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "A4" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "A3" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "A2" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "A1" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "A0" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "B6 (ISO)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"8\n" +"stringlist.text" +msgid "B5 (ISO)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"9\n" +"stringlist.text" +msgid "B4 (ISO)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"10\n" +"stringlist.text" +msgid "Letter" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"11\n" +"stringlist.text" +msgid "Legal" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"12\n" +"stringlist.text" +msgid "Long Bond" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"13\n" +"stringlist.text" +msgid "Tabloid" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"14\n" +"stringlist.text" +msgid "B6 (JIS)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"15\n" +"stringlist.text" +msgid "B5 (JIS)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"16\n" +"stringlist.text" +msgid "B4 (JIS)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"17\n" +"stringlist.text" +msgid "16 Kai" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"18\n" +"stringlist.text" +msgid "32 Kai" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"19\n" +"stringlist.text" +msgid "Big 32 Kai" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"20\n" +"stringlist.text" +msgid "User" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"21\n" +"stringlist.text" +msgid "DL Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"22\n" +"stringlist.text" +msgid "C6 Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"23\n" +"stringlist.text" +msgid "C6/5 Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"24\n" +"stringlist.text" +msgid "C5 Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"25\n" +"stringlist.text" +msgid "C4 Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"26\n" +"stringlist.text" +msgid "Dia Slide" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"27\n" +"stringlist.text" +msgid "Screen 4:3" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"28\n" +"stringlist.text" +msgid "Screen 16:9" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"29\n" +"stringlist.text" +msgid "Screen 16:10" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"30\n" +"stringlist.text" +msgid "Japanese Postcard" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Orientation: " +msgstr "" + #: slidedesigndialog.ui msgctxt "" "slidedesigndialog.ui\n" @@ -3220,38 +3643,29 @@ msgstr "Seleicione un diseñu de diapositiva" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_label\n" +"duration_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "Speed:" -msgstr "Velocidá:" +msgid "Duration:" +msgstr "" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_list\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Slow" -msgstr "Lenta" +"transition_duration\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Slide Transition." +msgstr "" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_list\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Medium" -msgstr "Mediana" - -#: slidetransitionspanel.ui -msgctxt "" -"slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_list\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Fast" -msgstr "Rápida" +"transition_duration\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Slide Transition." +msgstr "" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" diff --git a/source/ast/sfx2/source/control.po b/source/ast/sfx2/source/control.po index 9f575d808d8..727a7afdfa5 100644 --- a/source/ast/sfx2/source/control.po +++ b/source/ast/sfx2/source/control.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-12 21:46+0000\n" -"Last-Translator: Xuacu \n" +"Last-Translator: Xuacu Saturio \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1389563166.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1389563166.000000\n" #: templateview.src msgctxt "" @@ -37,5 +37,5 @@ msgctxt "" "templateview.src\n" "STR_WELCOME_LINE2\n" "string.text" -msgid "Use the sidebar to open or create a file." -msgstr "Use la barra llateral p'abrir o crear un ficheru." +msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one." +msgstr "" diff --git a/source/ast/sfx2/source/doc.po b/source/ast/sfx2/source/doc.po index 0d30cb9c207..a256e752a20 100644 --- a/source/ast/sfx2/source/doc.po +++ b/source/ast/sfx2/source/doc.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-11 22:50+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:43+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431384609.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449845018.000000\n" #: doc.src msgctxt "" @@ -75,11 +75,60 @@ msgstr "~Zarrar y tornar a " #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"STR_EDIT\n" +"STR_OPEN\n" +"string.text" +msgid "Open" +msgstr "" + +#: doc.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_EDIT_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "Edit" msgstr "Editar" +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_DEFAULT_TEMPLATE\n" +"string.text" +msgid "Set As Default" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_DELETE\n" +"string.text" +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_RENAME\n" +"string.text" +msgid "Rename" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_PROPERTIES\n" +"string.text" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_RENAME_TEMPLATE\n" +"string.text" +msgid "Enter New Name: " +msgstr "" + #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" @@ -287,6 +336,7 @@ msgid "The document format version is set to ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) in Too msgstr "La versión del formatu de documentu ye ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) en Ferramientes-Opciones-Cargar/Guardar-Xeneral. La Robla de documentos requier ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)." #: doc.src +#, fuzzy msgctxt "" "doc.src\n" "STR_XMLSEC_QUERY_SAVESIGNEDBEFORESIGN\n" @@ -295,6 +345,8 @@ msgid "" "The document has to be saved before it can be signed. Saving the document removes all present signatures.\n" "Do you want to save the document?" msgstr "" +"El documentu tien de atroxase enantes que pueda roblase. Atroxando'l documentu desaniciaráse toles robles actuales.\n" +"Quier atroxar el documentu?" #: doc.src msgctxt "" @@ -353,12 +405,52 @@ msgctxt "" msgid "New folder" msgstr "" +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CATEGORY_NEW\n" +"string.text" +msgid "New Category" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CATEGORY_DELETE\n" +"string.text" +msgid "Delete Category" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CATEGORY_SELECT\n" +"string.text" +msgid "Select Category" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CREATE_ERROR\n" +"string.text" +msgid "Cannot create category: $1" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_ERROR_SAVEAS\n" +"string.text" +msgid "Cannot save template: $1" +msgstr "" + #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" "STR_INPUT_NEW\n" "string.text" -msgid "Enter folder name:" +msgid "Enter category name:" msgstr "" #: doc.src @@ -464,12 +556,13 @@ msgid "Enter template name:" msgstr "" #: doc.src +#, fuzzy msgctxt "" "doc.src\n" "STR_QMSG_SEL_FOLDER_DELETE\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the selected folders?" -msgstr "" +msgstr "¿Quier reaniciar la plantía predeterminada?" #: doc.src msgctxt "" diff --git a/source/ast/sfx2/source/view.po b/source/ast/sfx2/source/view.po index 04ec27d773e..08b381501b5 100644 --- a/source/ast/sfx2/source/view.po +++ b/source/ast/sfx2/source/view.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:43+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:15+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449845024.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460855700.000000\n" #: view.src msgctxt "" @@ -206,10 +206,28 @@ msgctxt "" msgid "This document has a lower classification level than the clipboard." msgstr "" +#: view.src +msgctxt "" +"view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY\n" +"string.text" +msgid "Intellectual Property:" +msgstr "" + +#: view.src +msgctxt "" +"view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n" +"STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL\n" +"string.text" +msgid "Export Control:" +msgstr "" + #: view.src #, fuzzy msgctxt "" "view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n" "BT_CHECKOUT\n" "pushbutton.text" msgid "Check Out" @@ -218,6 +236,7 @@ msgstr "Baxar" #: view.src msgctxt "" "view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n" "BT_READONLY_EDIT\n" "pushbutton.text" msgid "Edit Document" diff --git a/source/ast/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/ast/sfx2/uiconfig/ui.po index c33c7e74e33..353065db1ed 100644 --- a/source/ast/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/ast/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:31+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:31+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452259877.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460856691.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -1032,6 +1032,24 @@ msgctxt "" msgid "Style Name" msgstr "Nome del estilu" +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Home" +msgstr "" + #: optprintpage.ui msgctxt "" "optprintpage.ui\n" @@ -1400,6 +1418,42 @@ msgctxt "" msgid "_Don’t Save" msgstr "" +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"SaveAsTemplateDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Save As Template" +msgstr "" + +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"create_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Enter Template Name" +msgstr "" + +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"select_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select Template Category" +msgstr "" + +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"categorylist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "None" +msgstr "" + #: searchdialog.ui msgctxt "" "searchdialog.ui\n" @@ -1677,13 +1731,68 @@ msgctxt "" msgid "E_xtensions" msgstr "E_stensiones" +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"TemplatesCategoryDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Select Category" +msgstr "" + +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"select_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select from Existing Category" +msgstr "" + +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"create_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "or Create a New Category" +msgstr "" + +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"categorylist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "None" +msgstr "" + #: templatedlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" "TemplateDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Template Manager" +msgid "Templates" +msgstr "Plantí_es" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"search_filter\n" +"placeholder_text\n" +"string.text" +msgid "Search..." +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Filter" msgstr "" #: templatedlg.ui @@ -1695,124 +1804,6 @@ msgctxt "" msgid "Repository" msgstr "" -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"import\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Import" -msgstr "" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"delete\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Delete" -msgstr "" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"save\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Save" -msgstr "" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"new_folder\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "New Folder" -msgstr "" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"template_save\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Save" -msgstr "" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"open\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Open" -msgstr "" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"edit\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Edit" -msgstr "" - -#: templatedlg.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"properties\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Properties" -msgstr "_Propiedaes" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"default\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Set as Default" -msgstr "" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"move\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Move to Folder" -msgstr "" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"export\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Export" -msgstr "" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"template_delete\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Delete" -msgstr "" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"search\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Search" -msgstr "" - #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" @@ -1825,64 +1816,118 @@ msgstr "" #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"template_link\n" -"label\n" +"online_link\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Get more templates for %PRODUCTNAME" +msgid "Browse Templates Online" msgstr "" #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_docs\n" +"move_btn\n" "label\n" "string.text" +msgid "Move" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"move_btn\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Move Templates" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"export_btn\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Export" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"export_btn\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Export Templates" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"import_btn\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Import" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"import_btn\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Import Templates" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"applist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "All Applications" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"applist\n" +"1\n" +"stringlist.text" msgid "Documents" msgstr "" #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_sheets\n" -"label\n" -"string.text" +"applist\n" +"2\n" +"stringlist.text" msgid "Spreadsheets" msgstr "" #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_presentations\n" -"label\n" -"string.text" +"applist\n" +"3\n" +"stringlist.text" msgid "Presentations" msgstr "" #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_draws\n" -"label\n" -"string.text" +"applist\n" +"4\n" +"stringlist.text" msgid "Drawings" msgstr "" -#: templateinfodialog.ui +#: templatedlg.ui msgctxt "" -"templateinfodialog.ui\n" -"TemplateInfo\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Template Properties" -msgstr "" - -#: templateinfodialog.ui -msgctxt "" -"templateinfodialog.ui\n" -"close\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Close" +"templatedlg.ui\n" +"folderlist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "All Categories" msgstr "" #: versioncommentdialog.ui diff --git a/source/ast/svtools/source/misc.po b/source/ast/svtools/source/misc.po index 6e83be2f36c..69ecc257e9d 100644 --- a/source/ast/svtools/source/misc.po +++ b/source/ast/svtools/source/misc.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:50+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-10 18:57+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449845415.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1457636238.000000\n" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -3856,6 +3856,24 @@ msgctxt "" msgid "Apatani" msgstr "" +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_USER_ENGLISH_MAURITIUS\n" +"pairedlist.text" +msgid "English (Mauritius)" +msgstr "" + +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_USER_FRENCH_MAURITIUS\n" +"pairedlist.text" +msgid "French (Mauritius)" +msgstr "" + #: svtools.src msgctxt "" "svtools.src\n" diff --git a/source/ast/svtools/uiconfig/ui.po b/source/ast/svtools/uiconfig/ui.po index 904bceb2b05..a185d3c51c4 100644 --- a/source/ast/svtools/uiconfig/ui.po +++ b/source/ast/svtools/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:50+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:15+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449845435.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460855725.000000\n" #: GraphicExportOptionsDialog.ui msgctxt "" @@ -835,15 +835,6 @@ msgctxt "" msgid "For the selected Java runtime environment to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "Tien de reaniciase %PRODUCTNAME pa que l'entornu d'execución de Java seleicionáu funcione bien." -#: restartdialog.ui -msgctxt "" -"restartdialog.ui\n" -"reason_pdf\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "Pa que tengan efeutu los cambios nel formatu de trabayu d'impresión predetermináu, tien de reaniciase %PRODUCTNAME." - #: restartdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -854,6 +845,15 @@ msgctxt "" msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "Pa que la bibliografía funcione correutamente, tienes de reaniciar %PRODUCTNAME." +#: restartdialog.ui +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_pdf\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "Pa que tengan efeutu los cambios nel formatu de trabayu d'impresión predetermináu, tien de reaniciase %PRODUCTNAME." + #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" @@ -863,6 +863,33 @@ msgctxt "" msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "Pa que la bibliografía funcione correutamente, tienes de reaniciar %PRODUCTNAME." +#: restartdialog.ui +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_assigning_folders\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "" + +#: restartdialog.ui +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_assigning_javaparameters\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the assigned Java parameters to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "" + +#: restartdialog.ui +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_adding_path\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the added path to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "" + #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" @@ -872,6 +899,16 @@ msgctxt "" msgid "For the updated language settings to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "" +#: restartdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_exp_features\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "Pa que tengan efeutu los cambios nel formatu de trabayu d'impresión predetermináu, tien de reaniciase %PRODUCTNAME." + #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" diff --git a/source/ast/svx/source/sidebar/text.po b/source/ast/svx/source/sidebar/text.po deleted file mode 100644 index 07254bc8f90..00000000000 --- a/source/ast/svx/source/sidebar/text.po +++ /dev/null @@ -1,309 +0,0 @@ -#. extracted from svx/source/sidebar/text -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-11 22:57+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: ast\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431385056.000000\n" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"PB_OPTIONS\n" -"pushbutton.text" -msgid "~More Options..." -msgstr "~Más opciones..." - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_WITHOUT\n" -"string.text" -msgid "(Without)" -msgstr "(Ensin)" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_SINGLE\n" -"string.text" -msgid "Single" -msgstr "Simple" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DOUBLE\n" -"string.text" -msgid "Double" -msgstr "Doble" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_BOLD\n" -"string.text" -msgid "Bold" -msgstr "Negrina" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DOT\n" -"string.text" -msgid "Dotted" -msgstr "Puntiáu" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DOT_BOLD\n" -"string.text" -msgid "Dotted (Bold)" -msgstr "Puntiáu (Negrina)" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH\n" -"string.text" -msgid "Dash" -msgstr "Guión" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH_LONG\n" -"string.text" -msgid "Long Dash" -msgstr "Guión llargu" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH_DOT\n" -"string.text" -msgid "Dot Dash" -msgstr "Puntu trazu" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH_DOT_DOT\n" -"string.text" -msgid "Dot Dot Dash" -msgstr "Puntu puntu trazu" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_WAVE\n" -"string.text" -msgid "Wave" -msgstr "Onda" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"FT_LASTCUSTOM\n" -"fixedtext.text" -msgid "Custom:" -msgstr "Personalizáu:" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"FT_SPACING\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Character spacing: " -msgstr "Espaciáu ente ~caráuteres: " - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n" -"Default\n" -"stringlist.text" -msgid "Default" -msgstr "Predetermináu" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n" -"Expanded\n" -"stringlist.text" -msgid "Expanded" -msgstr "Espandíu" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n" -"Condensed\n" -"stringlist.text" -msgid "Condensed" -msgstr "Condensáu" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"FT_BY\n" -"fixedtext.text" -msgid "Change ~by: " -msgstr "Cambiar ~por: " - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_TIGHT\n" -"string.text" -msgid "Very Tight" -msgstr "Mui condensáu" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_TIGHT\n" -"string.text" -msgid "Tight" -msgstr "Condensáu" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_NORMAL\n" -"string.text" -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_LOOSE\n" -"string.text" -msgid "Loose" -msgstr "Estendíu" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_LOOSE\n" -"string.text" -msgid "Very Loose" -msgstr "Mui estendíu" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_CUSTOM\n" -"string.text" -msgid "Last Custom Value" -msgstr "Últimu valor personalizáu" - -#: TextPropertyPanel.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_TIGHT_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Condensed By: 3 pt" -msgstr " Espaciáu: condensáu en: " - -#: TextPropertyPanel.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_TIGHT_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Condensed By: 1.5 pt" -msgstr " Espaciáu: condensáu en: " - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_NORMAL_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Normal" -msgstr " Espaciáu: Normal" - -#: TextPropertyPanel.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_LOOSE_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Expanded By: 3 pt" -msgstr " Espaciáu: espandíu en: " - -#: TextPropertyPanel.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_LOOSE_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Expanded By: 6 pt" -msgstr " Espaciáu: espandíu en: " - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_CUSTOM_C_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Condensed By: " -msgstr " Espaciáu: condensáu en: " - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_CUSTOM_E_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Expanded By: " -msgstr " Espaciáu: espandíu en: " - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_PT\n" -"string.text" -msgid "pt" -msgstr "pt" diff --git a/source/ast/svx/uiconfig/ui.po b/source/ast/svx/uiconfig/ui.po index 4545d8ded8b..6a97c1f5b20 100644 --- a/source/ast/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/ast/svx/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:54+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 17:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:31+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449845666.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460856691.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -5147,6 +5147,15 @@ msgctxt "" msgid "Select the style of the beginning arrowhead." msgstr "Seleicione l'estilu de la punta de flecha del principiu." +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"beginarrowstyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Beginning Style" +msgstr "" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5165,6 +5174,16 @@ msgctxt "" msgid "Select the style of the line." msgstr "Seleicione l'estilu de llinia." +#: sidebarline.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"linestyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Style" +msgstr "Estilos" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5183,6 +5202,15 @@ msgctxt "" msgid "Select the style of the ending arrowhead." msgstr "Seleicione l'estilu de la punta de flecha del final." +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"endarrowstyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Ending Style" +msgstr "" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5355,6 +5383,16 @@ msgctxt "" msgid "Beveled" msgstr "En chaflán" +#: sidebarline.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"edgestyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Corner Style" +msgstr "Estilu d'es_quina:" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5409,6 +5447,15 @@ msgctxt "" msgid "Square" msgstr "Cuadráu" +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"linecapstyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Cap Style" +msgstr "" + #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" @@ -5866,6 +5913,79 @@ msgctxt "" msgid "Color:" msgstr "_Color:" +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"very_tight\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Very Tight" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"tight\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Tight" +msgstr "Drecha" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"normal\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Normal" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"loose\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Loose" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"kerning\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "0,0" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Custom Value" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"very_loose\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Very Loose" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"last_custom\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Last Custom Value" +msgstr "" + #: textcontrolchardialog.ui msgctxt "" "textcontrolchardialog.ui\n" @@ -5948,6 +6068,114 @@ msgctxt "" msgid "Tabs" msgstr "" +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"none\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "(Without)" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"single\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Single" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"double\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Double" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"bold\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Bold" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dot\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dotted" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dotbold\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dotted (Bold)" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dash\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dash" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dashlong\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Long Dash" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dashdot\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dot Dash" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dashdotdot\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dot Dot Dash" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"wave\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Wave" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"moreoptions\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_More Options..." +msgstr "" + #: xformspage.ui msgctxt "" "xformspage.ui\n" diff --git a/source/ast/sw/source/core/unocore.po b/source/ast/sw/source/core/unocore.po index 336fbcc4394..9053645646f 100644 --- a/source/ast/sw/source/core/unocore.po +++ b/source/ast/sw/source/core/unocore.po @@ -2,19 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-18 16:03+0000\n" -"Last-Translator: Xuacu \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-23 22:30+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1353254597.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369348219.000000\n" #: unocore.src msgctxt "" @@ -71,3 +71,11 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Numbering" msgstr "Numberación" + +#: unocore.src +msgctxt "" +"unocore.src\n" +"STR_STYLE_FAMILY_TABLE\n" +"string.text" +msgid "Table" +msgstr "" diff --git a/source/ast/sw/source/ui/utlui.po b/source/ast/sw/source/ui/utlui.po index e72cc8b47e3..88aa6141af8 100644 --- a/source/ast/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/ast/sw/source/ui/utlui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:57+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:31+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449845865.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460856691.000000\n" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1465,6 +1465,15 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Numbering Symbols" msgstr "Símbolos Numberación Vertical" +#: poolfmt.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_TABSTYLE_DEFAULT\n" +"string.text" +msgid "Default Style" +msgstr "Estilu predetermináu" + #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" diff --git a/source/ast/sw/source/uibase/docvw.po b/source/ast/sw/source/uibase/docvw.po index bb642e701e3..90710b9bc16 100644 --- a/source/ast/sw/source/uibase/docvw.po +++ b/source/ast/sw/source/uibase/docvw.po @@ -3,16 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-18 13:21+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1416316901.000000\n" #: docvw.src msgctxt "" @@ -203,15 +205,6 @@ msgctxt "" msgid "Image Off" msgstr "" -#: docvw.src -msgctxt "" -"docvw.src\n" -"MN_READONLY_POPUP\n" -"MN_READONLY_PLUGINOFF\n" -"menuitem.text" -msgid "Plug-ins Off" -msgstr "" - #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" diff --git a/source/ast/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/ast/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 1fad6e39c99..9dd1151d33f 100644 --- a/source/ast/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/ast/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:58+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:31+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449845932.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460856691.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -8366,15 +8366,6 @@ msgctxt "" msgid "_To" msgstr "_Arriba" -#: mmresultemaildialog.ui -msgctxt "" -"mmresultemaildialog.ui\n" -"from-nospin\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "1" -msgstr "" - #: mmresultemaildialog.ui msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" @@ -8504,15 +8495,6 @@ msgctxt "" msgid "_To" msgstr "_Arriba" -#: mmresultprintdialog.ui -msgctxt "" -"mmresultprintdialog.ui\n" -"from-nospin\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "1" -msgstr "" - #: mmresultprintdialog.ui msgctxt "" "mmresultprintdialog.ui\n" @@ -8577,15 +8559,6 @@ msgctxt "" msgid "_To" msgstr "_Arriba" -#: mmresultsavedialog.ui -msgctxt "" -"mmresultsavedialog.ui\n" -"from-nospin\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "1" -msgstr "" - #: mmresultsavedialog.ui msgctxt "" "mmresultsavedialog.ui\n" @@ -8931,16 +8904,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "_Ficheru" -#: notebookbar.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"controlcodes\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Indent" -msgstr "Sangráu" - #: notebookbar.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -8951,6 +8914,16 @@ msgctxt "" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Viñetes y numberación" +#: notebookbar.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"controlcodes\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Indent" +msgstr "Sangráu" + #: notebookbar.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -8998,15 +8971,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Alignment" msgstr "Alliniamientu _vertical" -#: notebookbar.ui -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"backgroundcolor\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Paragraph Background Color" -msgstr "" - #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" @@ -9026,6 +8990,16 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Inxertar" +#: notebookbar.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Above" +msgstr "_Enriba" + #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" @@ -9035,6 +9009,16 @@ msgctxt "" msgid "Above Paragraph Spacing" msgstr "" +#: notebookbar.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label10\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Below" +msgstr "_Embaxo" + #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" @@ -9045,18 +9029,19 @@ msgid "Below Paragraph Spacing" msgstr "" #: notebookbar.ui +#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"aftertextindent\n" -"tooltip_text\n" +"label11\n" +"label\n" "string.text" -msgid "After Text Indent" -msgstr "" +msgid "Before" +msgstr "Enantes" #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"beforetextindent\n" +"beforetextindent1\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Before Text Indent" @@ -9065,40 +9050,57 @@ msgstr "" #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"firstlineindent\n" +"label13\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "First line" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"firstlineindent1\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "First Line Indent" msgstr "" #: notebookbar.ui +#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"setlinespacing\n" +"label12\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "After" +msgstr "Dempués" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"aftertextindent1\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "After Text Indent" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"setlinespacing1\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Line Spacing" msgstr "" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"spacinglabel\n" +"label14\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Spacing:" -msgstr "Espaciáu" - -#: notebookbar.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"indentlabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Indent:" -msgstr "Sangráu" +msgid "Line spacing" +msgstr "" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9947,6 +9949,16 @@ msgctxt "" "format\n" "11\n" "stringlist.text" +msgid "Protect form" +msgstr "" + +#: optcompatpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"optcompatpage.ui\n" +"format\n" +"12\n" +"stringlist.text" msgid "" msgstr "" @@ -11619,12 +11631,13 @@ msgid "Page background" msgstr "Fondu de páxina" #: printeroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "pictures\n" "label\n" "string.text" -msgid "Pictures and other graphic objects" +msgid "Images and other graphic objects" msgstr "Imaxes y otros oxetos gráficos" #: printeroptions.ui diff --git a/source/ast/sysui/desktop/share.po b/source/ast/sysui/desktop/share.po index 0ffa24cbb1c..9f6e612dfeb 100644 --- a/source/ast/sysui/desktop/share.po +++ b/source/ast/sysui/desktop/share.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 23:04+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1431385494.000000\n" #: documents.ulf @@ -378,11 +378,12 @@ msgid "Microsoft Excel Worksheet" msgstr "Fueya de cálculu de Microsoft Excel" #: launcher_comment.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "launcher_comment.ulf\n" "writer\n" "LngText.text" -msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using Writer." +msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer." msgstr "Crear y editar testos y gráficos de cartes, informes, documentos y páxines Web usando Writer." #: launcher_comment.ulf diff --git a/source/ast/uui/uiconfig/ui.po b/source/ast/uui/uiconfig/ui.po index 32b2b014c1d..3d01296aa20 100644 --- a/source/ast/uui/uiconfig/ui.po +++ b/source/ast/uui/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-11 23:05+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:59+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431385502.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449845944.000000\n" #: authfallback.ui msgctxt "" @@ -22,7 +22,16 @@ msgctxt "" "AuthFallbackDlg\n" "title\n" "string.text" -msgid "OneDrive Authentication Code" +msgid "Authentication Code" +msgstr "" + +#: authfallback.ui +msgctxt "" +"authfallback.ui\n" +"google_prefix_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "G-" msgstr "" #: filterselect.ui @@ -118,6 +127,28 @@ msgid "" "“%2” on %1" msgstr "" +#: logindialog.ui +msgctxt "" +"logindialog.ui\n" +"wrongloginrealm\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"Wrong user name and password for:\n" +"“%2” on %1" +msgstr "" + +#: logindialog.ui +msgctxt "" +"logindialog.ui\n" +"wrongrequestinfo\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"Wrong user name and password for:\n" +"%1" +msgstr "" + #: logindialog.ui msgctxt "" "logindialog.ui\n" diff --git a/source/ast/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/ast/xmlsecurity/source/dialogs.po index 506ddd43389..250c6d33ff1 100644 --- a/source/ast/xmlsecurity/source/dialogs.po +++ b/source/ast/xmlsecurity/source/dialogs.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-11 23:05+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:00+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431385556.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449846036.000000\n" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -112,6 +112,14 @@ msgctxt "" msgid "Signature Algorithm" msgstr "Algoritmu de robla" +#: certificateviewer.src +msgctxt "" +"certificateviewer.src\n" +"STR_USE\n" +"string.text" +msgid "Certificate Use" +msgstr "" + #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" @@ -129,6 +137,7 @@ msgid "Thumbprint MD5" msgstr "Buelga dixital MD5" #: digitalsignaturesdialog.src +#, fuzzy msgctxt "" "digitalsignaturesdialog.src\n" "STR_XMLSECDLG_OLD_ODF_FORMAT\n" @@ -138,8 +147,12 @@ msgid "" "\n" "Save document in ODF 1.2 format and add all desired signatures again." msgstr "" +"Esti documentu contién robles en formatu ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x). Pa roblar los documentos en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION fai falta la versión en formatu ODF 1.2. Poro, nun se pue amestar o desaniciar denguna robla d'esti documentu.\n" +"\n" +"Guarda'l documentu en formatu ODF 1.2 y amiesta les robles que necesites otra vuelta." #: digitalsignaturesdialog.src +#, fuzzy msgctxt "" "digitalsignaturesdialog.src\n" "STR_XMLSECDLG_QUERY_REMOVEDOCSIGNBEFORESIGN\n" @@ -148,3 +161,5 @@ msgid "" "Adding or removing a macro signature will remove all document signatures.\n" "Do you really want to continue?" msgstr "" +"Amestar o desaniciar una robla de macro desaniciará toles robles del documentu.\n" +"Daveres quies siguir?" diff --git a/source/ast/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/ast/xmlsecurity/uiconfig/ui.po index 5da8563f4d3..8dda4d4c933 100644 --- a/source/ast/xmlsecurity/uiconfig/ui.po +++ b/source/ast/xmlsecurity/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:00+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:31+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449846038.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460856691.000000\n" #: certgeneral.ui msgctxt "" @@ -448,6 +448,15 @@ msgctxt "" msgid "Issued by" msgstr "Emitíu por" +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"usage\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Certificate usage" +msgstr "" + #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" "selectcertificatedialog.ui\n" @@ -457,6 +466,79 @@ msgctxt "" msgid "Expiration date" msgstr "Data de caducidá" +#: selectcertificatedialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_DIGITAL_SIGNATURE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Digital signature" +msgstr "Firmes dixitales" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_NON_REPUDIATION\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Non-repudiation" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_KEY_ENCIPHERMENT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Key encipherment" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_DATA_ENCIPHERMENT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Data encipherment" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_KEY_AGREEMENT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Key Agreement" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_KEY_CERT_SIGN\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Certificate signature verification" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_CRL_SIGN\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "CRL signature verification" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_ENCIPHER_ONLY\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Only for encipherment" +msgstr "" + #: selectcertificatedialog.ui #, fuzzy msgctxt "" diff --git a/source/be/cui/source/dialogs.po b/source/be/cui/source/dialogs.po index 2e16fc669c9..d193d4fa063 100644 --- a/source/be/cui/source/dialogs.po +++ b/source/be/cui/source/dialogs.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dialogs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:08+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 00:38+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: \n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449842906.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460853506.000000\n" #: cuires.src msgctxt "" @@ -105,22 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Аўтаматычна" -#: cuires.src -msgctxt "" -"cuires.src\n" -"RID_SVXSTR_THOUSAND_SEP\n" -"string.text" -msgid "Thousands separator" -msgstr "" - -#: cuires.src -msgctxt "" -"cuires.src\n" -"RID_SVXSTR_ENGINEERING\n" -"string.text" -msgid "Engineering notation" -msgstr "" - #: cuires.src msgctxt "" "cuires.src\n" diff --git a/source/be/cui/source/options.po b/source/be/cui/source/options.po index c3e0bdb7629..f27fc6dbdb4 100644 --- a/source/be/cui/source/options.po +++ b/source/be/cui/source/options.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: options\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:08+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 00:39+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: \n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449842935.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460853563.000000\n" #: connpooloptions.src msgctxt "" @@ -710,6 +710,14 @@ msgctxt "" msgid "Nature" msgstr "" +#: personalization.src +msgctxt "" +"personalization.src\n" +"RID_SVXSTR_PERSONA_SOLID\n" +"string.text" +msgid "Solid" +msgstr "" + #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" diff --git a/source/be/cui/uiconfig/ui.po b/source/be/cui/uiconfig/ui.po index 7a7f850306a..71b3665d080 100644 --- a/source/be/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/be/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:23+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:29+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Belarusian \n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452259384.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460856583.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -822,45 +822,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill" msgstr "Файл" -#: areatabpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"TSB_STEPCOUNT\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Automatic" -msgstr "Аўтаматычна" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Increments" -msgstr "" - -#: areatabpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"CB_HATCHBCKGRD\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Background color" -msgstr "Колер фону" - -#: areatabpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Colors" -msgstr "Колер" - #: areatabpage.ui msgctxt "" "areatabpage.ui\n" @@ -990,7 +951,7 @@ msgctxt "" "btnimport\n" "label\n" "string.text" -msgid "Import Graphic..." +msgid "Import Image..." msgstr "" #: areatabpage.ui @@ -1233,14 +1194,13 @@ msgid "Background Color" msgstr "Колер фону" #: backgroundpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "backgroundpage.ui\n" "unlinkedft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Unlinked graphic" -msgstr "графічны аб'ект" +msgid "Unlinked image" +msgstr "" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1248,8 +1208,8 @@ msgctxt "" "findgraphicsft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Find graphics" -msgstr "Знайсці графічныя аб'екты" +msgid "Find images" +msgstr "" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1339,8 +1299,8 @@ msgctxt "" "liststore1\n" "1\n" "stringlist.text" -msgid "Graphic" -msgstr "Графіка" +msgid "Image" +msgstr "" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -5738,16 +5698,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "Файл" -#: gradientpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"gradientpage.ui\n" -"typeft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Type:" -msgstr "Тып" - #: gradientpage.ui msgctxt "" "gradientpage.ui\n" @@ -5806,21 +5756,29 @@ msgstr "Квадрат" #, fuzzy msgctxt "" "gradientpage.ui\n" -"centerxft\n" +"typeft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Center _X:" -msgstr "У цэнтры X" +msgid "_Type:" +msgstr "Тып" #: gradientpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "gradientpage.ui\n" -"centeryft\n" +"incrementft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Center _Y:" -msgstr "У цэнтры Y" +msgid "Increment:" +msgstr "" + +#: gradientpage.ui +msgctxt "" +"gradientpage.ui\n" +"centerft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Center ( X / Y ) :" +msgstr "" #: gradientpage.ui #, fuzzy @@ -6292,15 +6250,6 @@ msgctxt "" msgid "_Line type:" msgstr "" -#: hatchpage.ui -msgctxt "" -"hatchpage.ui\n" -"linecolorft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Line _color:" -msgstr "" - #: hatchpage.ui msgctxt "" "hatchpage.ui\n" @@ -6328,6 +6277,25 @@ msgctxt "" msgid "Triple" msgstr "" +#: hatchpage.ui +msgctxt "" +"hatchpage.ui\n" +"linecolorft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Line _color:" +msgstr "" + +#: hatchpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"hatchpage.ui\n" +"backgroundcolorft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Background color:" +msgstr "Колер фону" + #: hatchpage.ui msgctxt "" "hatchpage.ui\n" @@ -8677,6 +8645,15 @@ msgctxt "" msgid "_Thousands separator" msgstr "Межнік тысяч" +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "" +"numberingformatpage.ui\n" +"engineering\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Engineering notation" +msgstr "" + #: numberingformatpage.ui msgctxt "" "numberingformatpage.ui\n" @@ -9651,12 +9628,13 @@ msgid "Use te_xt selection cursor in read-only text documents" msgstr "Пазначальны курсор у толькі-чытаных тэкставых дакументах" #: optaccessibilitypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optaccessibilitypage.ui\n" "animatedgraphics\n" "label\n" "string.text" -msgid "Allow animated _graphics" +msgid "Allow animated _images" msgstr "Дазваляць анімаваную графіку" #: optaccessibilitypage.ui @@ -10860,7 +10838,7 @@ msgctxt "" "savegrflocal\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Copy local graphics to Internet" +msgid "_Copy local images to Internet" msgstr "" #: opthtmlpage.ui @@ -14558,15 +14536,6 @@ msgctxt "" msgid "Scaling" msgstr "Маштаб" -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"kerningft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "by" -msgstr "на" - #: positionpage.ui msgctxt "" "positionpage.ui\n" @@ -14594,33 +14563,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Перадпаказ" -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Default" -msgstr "Прадвызначана" - -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Expanded" -msgstr "Разрэджаны" - -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Condensed" -msgstr "Шчыльны" - #: positionsizedialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -15544,25 +15486,16 @@ msgctxt "" "search_personas\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Search" +msgid "_Go" msgstr "" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" "select_persona_dialog.ui\n" -"label7\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Custom Search" -msgstr "" - -#: select_persona_dialog.ui -msgctxt "" -"select_persona_dialog.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Categories:" +msgid "Search Term or Firefox Theme URL" msgstr "" #: select_persona_dialog.ui @@ -15571,7 +15504,7 @@ msgctxt "" "label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "Suggested Themes by Category" +msgid "Categories" msgstr "" #: selectpathdialog.ui diff --git a/source/be/extensions/source/update/check.po b/source/be/extensions/source/update/check.po index d94d272e682..b99abfcb5fd 100644 --- a/source/be/extensions/source/update/check.po +++ b/source/be/extensions/source/update/check.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: check\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-05 12:38+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-10 15:43+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: \n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1375706280.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1457624582.000000\n" #: updatehdl.src msgctxt "" @@ -29,8 +29,8 @@ msgctxt "" "updatehdl.src\n" "RID_UPDATE_STR_CHECKING_ERR\n" "string.text" -msgid "Checking for an update failed due to a server error." -msgstr "" +msgid "Checking for an update failed." +msgstr "Не ўдалося праверыць наяўнасць абнаўлення." #: updatehdl.src msgctxt "" diff --git a/source/be/filter/uiconfig/ui.po b/source/be/filter/uiconfig/ui.po index 307199cfded..141d54fb7d8 100644 --- a/source/be/filter/uiconfig/ui.po +++ b/source/be/filter/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-11 23:17+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:29+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: \n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431386230.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460856583.000000\n" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -405,6 +405,15 @@ msgctxt "" msgid "Export _bookmarks" msgstr "" +#: pdfgeneralpage.ui +msgctxt "" +"pdfgeneralpage.ui\n" +"exportplaceholders\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Expo_rt placeholders" +msgstr "" + #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" "pdfgeneralpage.ui\n" diff --git a/source/be/formula/source/core/resource.po b/source/be/formula/source/core/resource.po index 0e791b0937b..2a9ea86f3da 100644 --- a/source/be/formula/source/core/resource.po +++ b/source/be/formula/source/core/resource.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: resource\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:23+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-10 15:43+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Belarusian \n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452259394.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1457624634.000000\n" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2226,6 +2226,60 @@ msgctxt "" msgid "CONCATENATE" msgstr "CONCATENATE" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"string.text" +msgid "CONCAT" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"string.text" +msgid "TEXTJOIN" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"string.text" +msgid "IFS" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"string.text" +msgid "SWITCH" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"string.text" +msgid "MINIFS" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"string.text" +msgid "MAXIFS" +msgstr "" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" diff --git a/source/be/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/be/fpicker/uiconfig/ui.po index 45a5f52a5f1..9589665a829 100644 --- a/source/be/fpicker/uiconfig/ui.po +++ b/source/be/fpicker/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 15:57+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-10 15:43+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440518252.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1457624634.000000\n" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -173,7 +173,16 @@ msgstr "" msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "list_view\n" -"label\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "List view" +msgstr "" + +#: remotefilesdialog.ui +msgctxt "" +"remotefilesdialog.ui\n" +"list_view\n" +"tooltip_text\n" "string.text" msgid "List view" msgstr "" @@ -182,7 +191,16 @@ msgstr "" msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "icon_view\n" -"label\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Icon view" +msgstr "" + +#: remotefilesdialog.ui +msgctxt "" +"remotefilesdialog.ui\n" +"icon_view\n" +"tooltip_text\n" "string.text" msgid "Icon view" msgstr "" diff --git a/source/be/framework/source/classes.po b/source/be/framework/source/classes.po index 8acc9022308..0a2e93a3067 100644 --- a/source/be/framework/source/classes.po +++ b/source/be/framework/source/classes.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: classes\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 15:57+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:25+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: \n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440518253.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449843909.000000\n" #: resource.src msgctxt "" @@ -147,7 +147,7 @@ msgctxt "" "resource.src\n" "STR_OPEN_REMOTE\n" "string.text" -msgid "Open remote file" +msgid "Open Remote File" msgstr "" #: resource.src diff --git a/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 4913ab02954..9339f377565 100644 --- a/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Office\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 22:34+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:29+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: \n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438900467.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460856583.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -1056,7 +1056,7 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n" "value.text" -msgid "Graphics" +msgid "Images" msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1092,7 +1092,7 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_REMOVE_CROP_AREA\n" "value.text" -msgid "~Delete cropped graphic areas" +msgid "~Delete cropped image areas" msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1146,7 +1146,7 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n" "value.text" -msgid "~Break links to external graphics" +msgid "~Embed external images" msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1173,7 +1173,7 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_OLE_REPLACE\n" "value.text" -msgid "Create static replacement graphics for OLE objects" +msgid "Create static replacement images for OLE objects" msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1336,7 +1336,7 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_OPTIMIZE_IMAGES\n" "value.text" -msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI." +msgid "Optimize %IMAGES images to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI." msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1345,7 +1345,7 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_CREATE_REPLACEMENT\n" "value.text" -msgid "Create replacement graphics for %OLE objects." +msgid "Create replacement images for %OLE objects." msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1444,7 +1444,7 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n" "value.text" -msgid "Optimizing graphics..." +msgid "Optimizing images..." msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1453,7 +1453,7 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n" "value.text" -msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..." +msgid "Creating replacement images for OLE objects..." msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu diff --git a/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 62e52b9f23f..84d14f1bf36 100644 --- a/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:31+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:08+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Belarusian \n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452259861.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460855297.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -640,13 +640,14 @@ msgid "Input Line" msgstr "Уведзены радок" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTables\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Go to Sheet..." -msgstr "" +msgid "~Select Sheets..." +msgstr "Выбраць аркушы..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4165,14 +4166,13 @@ msgid "Sheet Tabs Bar" msgstr "" #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "Графічны фільтр" +msgid "Image Filter" +msgstr "" #: CalcWindowState.xcu #, fuzzy @@ -6607,13 +6607,14 @@ msgid "Black & White View" msgstr "Чорна-белы від" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "S~lide" -msgstr "" +msgstr "Слайд" #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy @@ -9429,22 +9430,24 @@ msgid "To First Page" msgstr "Першая старонка" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstSlide\n" "Label\n" "value.text" msgid "Go to First Slide" -msgstr "" +msgstr "Першая старонка" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstSlide\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To First Slide" -msgstr "" +msgstr "Першая старонка" #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy @@ -9487,13 +9490,14 @@ msgid "To Previous Slide" msgstr "Да папярэдняга аркуша" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Next Page" -msgstr "" +msgstr "Першая старонка" #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy @@ -9506,13 +9510,14 @@ msgid "To Next Page" msgstr "Да наступнай табліцы" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextSlide\n" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Next Slide" -msgstr "" +msgstr "Першая старонка" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9524,13 +9529,14 @@ msgid "To Next Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Last Page" -msgstr "" +msgstr "Першая старонка" #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy @@ -9543,13 +9549,14 @@ msgid "To Last Page" msgstr "Апошняя старонка" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastSlide\n" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Last Slide" -msgstr "" +msgstr "Першая старонка" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -10374,14 +10381,13 @@ msgid "Glue Points" msgstr "Клейкія пункты" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "Графічны фільтр" +msgid "Image Filter" +msgstr "" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -13982,13 +13988,14 @@ msgid "Frame" msgstr "Рамка" #: GenericCategories.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" "..GenericCategories.Commands.Categories.14\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Graphic" -msgstr "Графіка" +msgid "Image" +msgstr "Выява" #: GenericCategories.xcu #, fuzzy @@ -17333,15 +17340,6 @@ msgctxt "" msgid "Progress Bar" msgstr "Progress Bar" -#: GenericCommands.xcu -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PlugInsActive\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Plug-in" -msgstr "Plug-in" - #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17739,8 +17737,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenSmartTagMenuOnCursor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Open Smart Tag Menu" -msgstr "Адкрыць магчымасці разумных метак" +msgid "Smart Tags" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17932,8 +17930,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TestMode\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Test Mode On/Off" -msgstr "Тэставы рэжым" +msgid "Preview Dialog" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu #, fuzzy @@ -19588,12 +19586,13 @@ msgid "Expor~t..." msgstr "Экспартаваць..." #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SdGraphicOptions\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Presentation Graphic Options" +msgid "Presentation Image Options" msgstr "Настаўленні графікі ў прэзентацыі" #: GenericCommands.xcu @@ -22028,13 +22027,14 @@ msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..." msgstr "Адаслаць эл.поштай у фармаце ~OpenDocument..." #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Template Manager" -msgstr "Загадчык шаблонаў" +msgid "Templates" +msgstr "Шаблоны" #: GenericCommands.xcu #, fuzzy @@ -22508,14 +22508,13 @@ msgid "Image" msgstr "Выява" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "Графічны фільтр" +msgid "Image Filter" +msgstr "" #: ImpressWindowState.xcu #, fuzzy @@ -23796,8 +23795,8 @@ msgctxt "" "..Sidebar.Content.PanelList.GraphicPropertyPanel\n" "Title\n" "value.text" -msgid "Graphic" -msgstr "Графіка" +msgid "Image" +msgstr "Выява" #: Sidebar.xcu #, fuzzy @@ -23809,6 +23808,15 @@ msgctxt "" msgid "Layouts" msgstr "Выклады" +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.SlideBackgroundPanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Slide Background" +msgstr "" + #: Sidebar.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -30838,14 +30846,13 @@ msgid "Full Screen" msgstr "Экран цалкам" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "Графічны фільтр" +msgid "Image Filter" +msgstr "" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31360,14 +31367,13 @@ msgid "Full Screen" msgstr "Экран цалкам" #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "Графічны фільтр" +msgid "Image Filter" +msgstr "" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" diff --git a/source/be/sc/source/ui/sidebar.po b/source/be/sc/source/ui/sidebar.po index a68539aad77..4003a11a51f 100644 --- a/source/be/sc/source/ui/sidebar.po +++ b/source/be/sc/source/ui/sidebar.po @@ -3,16 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sidebar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n" -"Last-Translator: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:35+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: \n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449844532.000000\n" #: CellAppearancePropertyPanel.src #, fuzzy @@ -223,19 +225,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Left and Right Borders" msgstr "Злева і Справа Межы" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_SFX_STR_THOUSAND_SEP\n" -"string.text" -msgid "Thousands separator" -msgstr "" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_SFX_STR_ENGINEERING\n" -"string.text" -msgid "Engineering notation" -msgstr "" diff --git a/source/be/sc/source/ui/src.po b/source/be/sc/source/ui/src.po index 4b308ef0a17..72164a2cd5a 100644 --- a/source/be/sc/source/ui/src.po +++ b/source/be/sc/source/ui/src.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: src\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:36+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:29+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Belarusian \n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449844617.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460856583.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -12666,8 +12666,10 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MS\n" "1\n" "string.text" -msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance." -msgstr "Акругляе лік уверх да найбліжэйшага кратнага пэўнай значнасці." +msgid "" +"Rounds a number up to the nearest multiple of significance.\n" +"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12997,7 +12999,9 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS\n" "1\n" "string.text" -msgid "Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance." +msgid "" +"Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance.\n" +"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." msgstr "" #: scfuncs.src @@ -23318,13 +23322,14 @@ msgid "Combines several text items into one." msgstr "Яднае некалькі тэкстаў у адзін." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT\n" "2\n" "string.text" -msgid "text " -msgstr "text " +msgid "text" +msgstr "тэкст" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23335,6 +23340,345 @@ msgctxt "" msgid "Text for the concatenation." msgstr "" +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "text" +msgstr "тэкст" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments. Uses delimiter between items." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "delimiter" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Text string to be used as delimiter." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "skip empty cells" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "If TRUE, empty cells will be ignored." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "text" +msgstr "тэкст" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "test" +msgstr "тэкст" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE." +msgstr "Адвольнае значэнне ці выраз, якія могуць быць роўныя \"сапраўдна\" ці \"несапраўдна\"." + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "result" +msgstr "Вынік" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The result of the function if test is TRUE." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "expression" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Value that will be compared against value1-valueN." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "value " +msgstr "value " + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Value that will be compared against expression." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "result" +msgstr "Вынік" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Value to return when corresponding value argument matches expression." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the minimum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." +msgstr "з цаль range criteria цаль." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "min_range" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The range from which the minimum will be determined." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "range" +msgstr "range" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." +msgstr "У інтэрвале range (кім) criteria." + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "criteria" +msgstr "criteria" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the maximum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." +msgstr "з цаль range criteria цаль." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "max_range" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The range from which the maximum will be determined." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "range" +msgstr "range" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." +msgstr "У інтэрвале range (кім) criteria." + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "criteria" +msgstr "criteria" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." +msgstr "" + #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" diff --git a/source/be/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/be/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 721bb14c877..a6280287dcd 100644 --- a/source/be/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/be/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:37+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:29+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: \n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449844632.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460856583.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -4773,6 +4773,24 @@ msgctxt "" msgid "No solution was found." msgstr "" +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Calc" +msgstr "" + #: optcalculatepage.ui msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" @@ -8625,6 +8643,33 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a separator between thousands." msgstr "" +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"engineeringnotation\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Engineering notation" +msgstr "" + +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"engineeringnotation\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3." +msgstr "" + +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"engineeringnotation\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3." +msgstr "" + #: simplerefdialog.ui msgctxt "" "simplerefdialog.ui\n" diff --git a/source/be/sd/source/ui/animations.po b/source/be/sd/source/ui/animations.po index 5e2442d7f6d..f67bd56a5f3 100644 --- a/source/be/sd/source/ui/animations.po +++ b/source/be/sd/source/ui/animations.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: animations\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-16 19:19+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:11+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Belarusian \n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447701569.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460855519.000000\n" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -250,46 +250,6 @@ msgctxt "" msgid "Underlined" msgstr "Падкрэслены" -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_SLOW\n" -"string.text" -msgid "Very slow" -msgstr "Вельмі павольна" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_SLOW\n" -"string.text" -msgid "Slow" -msgstr "Павольна" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_NORMAL\n" -"string.text" -msgid "Medium" -msgstr "Звычайна" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_FAST\n" -"string.text" -msgid "Fast" -msgstr "Хутка" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_FAST\n" -"string.text" -msgid "Very fast" -msgstr "Вельмі хутка" - #: CustomAnimation.src msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" diff --git a/source/be/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/be/sd/uiconfig/sdraw/ui.po index 26ceb40d3b6..0e2af30ba74 100644 --- a/source/be/sd/uiconfig/sdraw/ui.po +++ b/source/be/sd/uiconfig/sdraw/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-11 23:24+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:29+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: \n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431386683.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460856583.000000\n" #: breakdialog.ui msgctxt "" @@ -664,9 +664,10 @@ msgid "_Title" msgstr "Загаловак" #: insertlayer.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertlayer.ui\n" -"descriptio\n" +"description\n" "label\n" "string.text" msgid "_Description" diff --git a/source/be/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/be/sd/uiconfig/simpress/ui.po index 63ff6c59651..2fe6a431a77 100644 --- a/source/be/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/be/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:40+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:29+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: \n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449844810.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460856583.000000\n" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -654,10 +654,10 @@ msgstr "" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" "customanimationspanel.ui\n" -"effect_speed\n" +"effect_duration\n" "label\n" "string.text" -msgid "Sp_eed:" +msgid "D_uration:" msgstr "" #: customanimationspanel.ui @@ -687,6 +687,24 @@ msgctxt "" msgid "After previous" msgstr "" +#: customanimationspanel.ui +msgctxt "" +"customanimationspanel.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "" + +#: customanimationspanel.ui +msgctxt "" +"customanimationspanel.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "" + #: customanimationspanel.ui msgctxt "" "customanimationspanel.ui\n" @@ -847,7 +865,7 @@ msgctxt "" "duration_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "S_peed:" +msgid "D_uration:" msgstr "" #: customanimationtimingtab.ui @@ -886,6 +904,24 @@ msgctxt "" msgid "After previous" msgstr "" +#: customanimationtimingtab.ui +msgctxt "" +"customanimationtimingtab.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "" + +#: customanimationtimingtab.ui +msgctxt "" +"customanimationtimingtab.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "" + #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" "customanimationtimingtab.ui\n" @@ -1673,6 +1709,24 @@ msgctxt "" msgid "Placeholders" msgstr "" +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Impress" +msgstr "" + #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" "optimpressgeneralpage.ui\n" @@ -3150,6 +3204,375 @@ msgctxt "" msgid "Display" msgstr "" +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Format:" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Background:" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"orientation\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Landscape" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"orientation\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Portrait" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"button1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Edit Master Slide" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"displaymasterobjects\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Display Objects" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Master Slide:" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"button2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Insert Image" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"displaymasterbackground\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Display Background" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "A6" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "A5" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "A4" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "A3" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "A2" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "A1" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "A0" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "B6 (ISO)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"8\n" +"stringlist.text" +msgid "B5 (ISO)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"9\n" +"stringlist.text" +msgid "B4 (ISO)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"10\n" +"stringlist.text" +msgid "Letter" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"11\n" +"stringlist.text" +msgid "Legal" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"12\n" +"stringlist.text" +msgid "Long Bond" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"13\n" +"stringlist.text" +msgid "Tabloid" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"14\n" +"stringlist.text" +msgid "B6 (JIS)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"15\n" +"stringlist.text" +msgid "B5 (JIS)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"16\n" +"stringlist.text" +msgid "B4 (JIS)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"17\n" +"stringlist.text" +msgid "16 Kai" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"18\n" +"stringlist.text" +msgid "32 Kai" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"19\n" +"stringlist.text" +msgid "Big 32 Kai" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"20\n" +"stringlist.text" +msgid "User" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"21\n" +"stringlist.text" +msgid "DL Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"22\n" +"stringlist.text" +msgid "C6 Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"23\n" +"stringlist.text" +msgid "C6/5 Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"24\n" +"stringlist.text" +msgid "C5 Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"25\n" +"stringlist.text" +msgid "C4 Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"26\n" +"stringlist.text" +msgid "Dia Slide" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"27\n" +"stringlist.text" +msgid "Screen 4:3" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"28\n" +"stringlist.text" +msgid "Screen 16:9" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"29\n" +"stringlist.text" +msgid "Screen 16:10" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"30\n" +"stringlist.text" +msgid "Japanese Postcard" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Orientation: " +msgstr "" + #: slidedesigndialog.ui msgctxt "" "slidedesigndialog.ui\n" @@ -3198,37 +3621,28 @@ msgstr "" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_label\n" +"duration_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "Speed:" +msgid "Duration:" msgstr "" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_list\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Slow" +"transition_duration\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Slide Transition." msgstr "" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_list\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Medium" -msgstr "" - -#: slidetransitionspanel.ui -msgctxt "" -"slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_list\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Fast" +"transition_duration\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Slide Transition." msgstr "" #: slidetransitionspanel.ui diff --git a/source/be/sfx2/source/control.po b/source/be/sfx2/source/control.po index ae11e0496f3..78c5dc52843 100644 --- a/source/be/sfx2/source/control.po +++ b/source/be/sfx2/source/control.po @@ -3,16 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: control\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n" -"Last-Translator: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-03 18:20+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: \n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1388773218.000000\n" #: templateview.src msgctxt "" @@ -35,5 +37,5 @@ msgctxt "" "templateview.src\n" "STR_WELCOME_LINE2\n" "string.text" -msgid "Use the sidebar to open or create a file." +msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one." msgstr "" diff --git a/source/be/sfx2/source/doc.po b/source/be/sfx2/source/doc.po index 3a03aab8fd8..852306fb31e 100644 --- a/source/be/sfx2/source/doc.po +++ b/source/be/sfx2/source/doc.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: doc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-11 23:25+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:41+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Belarusian \n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431386730.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449844893.000000\n" #: doc.src #, fuzzy @@ -74,15 +74,63 @@ msgctxt "" msgid "~Close & Return to " msgstr "Закрыць і вярнуцца да" +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_OPEN\n" +"string.text" +msgid "Open" +msgstr "" + #: doc.src #, fuzzy msgctxt "" "doc.src\n" -"STR_EDIT\n" +"STR_EDIT_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "Edit" msgstr "Правіць" +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_DEFAULT_TEMPLATE\n" +"string.text" +msgid "Set As Default" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_DELETE\n" +"string.text" +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_RENAME\n" +"string.text" +msgid "Rename" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_PROPERTIES\n" +"string.text" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_RENAME_TEMPLATE\n" +"string.text" +msgid "Enter New Name: " +msgstr "" + #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" @@ -291,6 +339,7 @@ msgid "The document format version is set to ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) in Too msgstr "Зараз версія фармату дакументаў пастаўлена на ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) у пункце меню Прылады-Настаўленні-Чытанне і запіс-Агульнае. Падпісванне дакументаў патрабуе версіі ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)." #: doc.src +#, fuzzy msgctxt "" "doc.src\n" "STR_XMLSEC_QUERY_SAVESIGNEDBEFORESIGN\n" @@ -299,6 +348,8 @@ msgid "" "The document has to be saved before it can be signed. Saving the document removes all present signatures.\n" "Do you want to save the document?" msgstr "" +"Перад тым, як падпісваць дакумент, яго трэба запісаць. Запіс выдаліць усе наяўныя подпісы.\n" +"Ці жадаеце запісаць дакумент?" #: doc.src msgctxt "" @@ -357,12 +408,52 @@ msgctxt "" msgid "New folder" msgstr "" +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CATEGORY_NEW\n" +"string.text" +msgid "New Category" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CATEGORY_DELETE\n" +"string.text" +msgid "Delete Category" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CATEGORY_SELECT\n" +"string.text" +msgid "Select Category" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CREATE_ERROR\n" +"string.text" +msgid "Cannot create category: $1" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_ERROR_SAVEAS\n" +"string.text" +msgid "Cannot save template: $1" +msgstr "" + #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" "STR_INPUT_NEW\n" "string.text" -msgid "Enter folder name:" +msgid "Enter category name:" msgstr "" #: doc.src @@ -468,12 +559,13 @@ msgid "Enter template name:" msgstr "" #: doc.src +#, fuzzy msgctxt "" "doc.src\n" "STR_QMSG_SEL_FOLDER_DELETE\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the selected folders?" -msgstr "" +msgstr "Ці хочаце вярнуцца да пачатковага прадвызначанага шаблону?" #: doc.src msgctxt "" diff --git a/source/be/sfx2/source/view.po b/source/be/sfx2/source/view.po index e486310f8d1..5ffef6fdc70 100644 --- a/source/be/sfx2/source/view.po +++ b/source/be/sfx2/source/view.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: view\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:41+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:17+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: \n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449844901.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460855854.000000\n" #: view.src msgctxt "" @@ -206,10 +206,28 @@ msgctxt "" msgid "This document has a lower classification level than the clipboard." msgstr "" +#: view.src +msgctxt "" +"view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY\n" +"string.text" +msgid "Intellectual Property:" +msgstr "" + +#: view.src +msgctxt "" +"view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n" +"STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL\n" +"string.text" +msgid "Export Control:" +msgstr "" + #: view.src #, fuzzy msgctxt "" "view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n" "BT_CHECKOUT\n" "pushbutton.text" msgid "Check Out" @@ -218,6 +236,7 @@ msgstr "Выняць" #: view.src msgctxt "" "view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n" "BT_READONLY_EDIT\n" "pushbutton.text" msgid "Edit Document" diff --git a/source/be/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/be/sfx2/uiconfig/ui.po index 30d6a81a43a..34070a90aa5 100644 --- a/source/be/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/be/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:31+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:29+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: \n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452259864.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460856583.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -1050,6 +1050,24 @@ msgctxt "" msgid "Style Name" msgstr "" +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Home" +msgstr "" + #: optprintpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1436,6 +1454,42 @@ msgctxt "" msgid "_Don’t Save" msgstr "" +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"SaveAsTemplateDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Save As Template" +msgstr "" + +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"create_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Enter Template Name" +msgstr "" + +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"select_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select Template Category" +msgstr "" + +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"categorylist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "None" +msgstr "" + #: searchdialog.ui msgctxt "" "searchdialog.ui\n" @@ -1712,13 +1766,68 @@ msgctxt "" msgid "E_xtensions" msgstr "" +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"TemplatesCategoryDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Select Category" +msgstr "" + +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"select_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select from Existing Category" +msgstr "" + +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"create_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "or Create a New Category" +msgstr "" + +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"categorylist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "None" +msgstr "" + #: templatedlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" "TemplateDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Template Manager" +msgid "Templates" +msgstr "Шаблон:" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"search_filter\n" +"placeholder_text\n" +"string.text" +msgid "Search..." +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Filter" msgstr "" #: templatedlg.ui @@ -1730,124 +1839,6 @@ msgctxt "" msgid "Repository" msgstr "" -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"import\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Import" -msgstr "" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"delete\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Delete" -msgstr "" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"save\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Save" -msgstr "" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"new_folder\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "New Folder" -msgstr "" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"template_save\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Save" -msgstr "" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"open\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Open" -msgstr "" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"edit\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Edit" -msgstr "" - -#: templatedlg.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"properties\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Properties" -msgstr "Уласцівасці" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"default\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Set as Default" -msgstr "" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"move\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Move to Folder" -msgstr "" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"export\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Export" -msgstr "" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"template_delete\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Delete" -msgstr "" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"search\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Search" -msgstr "" - #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" @@ -1860,64 +1851,118 @@ msgstr "" #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"template_link\n" -"label\n" +"online_link\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Get more templates for %PRODUCTNAME" +msgid "Browse Templates Online" msgstr "" #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_docs\n" +"move_btn\n" "label\n" "string.text" +msgid "Move" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"move_btn\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Move Templates" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"export_btn\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Export" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"export_btn\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Export Templates" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"import_btn\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Import" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"import_btn\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Import Templates" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"applist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "All Applications" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"applist\n" +"1\n" +"stringlist.text" msgid "Documents" msgstr "" #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_sheets\n" -"label\n" -"string.text" +"applist\n" +"2\n" +"stringlist.text" msgid "Spreadsheets" msgstr "" #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_presentations\n" -"label\n" -"string.text" +"applist\n" +"3\n" +"stringlist.text" msgid "Presentations" msgstr "" #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_draws\n" -"label\n" -"string.text" +"applist\n" +"4\n" +"stringlist.text" msgid "Drawings" msgstr "" -#: templateinfodialog.ui +#: templatedlg.ui msgctxt "" -"templateinfodialog.ui\n" -"TemplateInfo\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Template Properties" -msgstr "" - -#: templateinfodialog.ui -msgctxt "" -"templateinfodialog.ui\n" -"close\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Close" +"templatedlg.ui\n" +"folderlist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "All Categories" msgstr "" #: versioncommentdialog.ui diff --git a/source/be/svtools/source/misc.po b/source/be/svtools/source/misc.po index 2a37e9138c2..10c90b6468a 100644 --- a/source/be/svtools/source/misc.po +++ b/source/be/svtools/source/misc.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: misc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:47+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-10 19:00+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: \n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449845251.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1457636417.000000\n" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -3866,6 +3866,24 @@ msgctxt "" msgid "Apatani" msgstr "" +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_USER_ENGLISH_MAURITIUS\n" +"pairedlist.text" +msgid "English (Mauritius)" +msgstr "" + +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_USER_FRENCH_MAURITIUS\n" +"pairedlist.text" +msgid "French (Mauritius)" +msgstr "" + #: svtools.src #, fuzzy msgctxt "" diff --git a/source/be/svtools/uiconfig/ui.po b/source/be/svtools/uiconfig/ui.po index 9405ac439f8..cde7e497d6a 100644 --- a/source/be/svtools/uiconfig/ui.po +++ b/source/be/svtools/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:47+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:29+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: \n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449845269.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460856583.000000\n" #: GraphicExportOptionsDialog.ui msgctxt "" @@ -841,19 +841,19 @@ msgstr "Ява." #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" -"reason_pdf\n" +"reason_mailmerge_install\n" "label\n" "string.text" -msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "" #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" -"reason_mailmerge_install\n" +"reason_pdf\n" "label\n" "string.text" -msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "" #: restartdialog.ui @@ -865,6 +865,33 @@ msgctxt "" msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "" +#: restartdialog.ui +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_assigning_folders\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "" + +#: restartdialog.ui +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_assigning_javaparameters\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the assigned Java parameters to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "" + +#: restartdialog.ui +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_adding_path\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the added path to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "" + #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" @@ -874,6 +901,15 @@ msgctxt "" msgid "For the updated language settings to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "" +#: restartdialog.ui +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_exp_features\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "" + #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" diff --git a/source/be/svx/source/sidebar/text.po b/source/be/svx/source/sidebar/text.po deleted file mode 100644 index 389af771147..00000000000 --- a/source/be/svx/source/sidebar/text.po +++ /dev/null @@ -1,330 +0,0 @@ -#. extracted from svx/source/sidebar/text -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: text\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-11 23:30+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" -"Language-Team: \n" -"Language: be\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431387042.000000\n" - -#: TextPropertyPanel.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"PB_OPTIONS\n" -"pushbutton.text" -msgid "~More Options..." -msgstr "Дадатковыя настаўленні..." - -#: TextPropertyPanel.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_WITHOUT\n" -"string.text" -msgid "(Without)" -msgstr "(няма)" - -#: TextPropertyPanel.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_SINGLE\n" -"string.text" -msgid "Single" -msgstr "Адзіночны" - -#: TextPropertyPanel.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DOUBLE\n" -"string.text" -msgid "Double" -msgstr "Падвойны" - -#: TextPropertyPanel.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_BOLD\n" -"string.text" -msgid "Bold" -msgstr "Цёмны" - -#: TextPropertyPanel.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DOT\n" -"string.text" -msgid "Dotted" -msgstr "Пункцір" - -#: TextPropertyPanel.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DOT_BOLD\n" -"string.text" -msgid "Dotted (Bold)" -msgstr "Пункцір (павялічаны)" - -#: TextPropertyPanel.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH\n" -"string.text" -msgid "Dash" -msgstr "Штрыхі" - -#: TextPropertyPanel.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH_LONG\n" -"string.text" -msgid "Long Dash" -msgstr "Доўгія штрыхі" - -#: TextPropertyPanel.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH_DOT\n" -"string.text" -msgid "Dot Dash" -msgstr "Штрых-пункцір" - -#: TextPropertyPanel.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH_DOT_DOT\n" -"string.text" -msgid "Dot Dot Dash" -msgstr "Кропка-кропка-штрых" - -#: TextPropertyPanel.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_WAVE\n" -"string.text" -msgid "Wave" -msgstr "Хваля" - -#: TextPropertyPanel.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"FT_LASTCUSTOM\n" -"fixedtext.text" -msgid "Custom:" -msgstr "Адмыслова:" - -#: TextPropertyPanel.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"FT_SPACING\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Character spacing: " -msgstr "Знак " - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n" -"Default\n" -"stringlist.text" -msgid "Default" -msgstr "Прадвызначана" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n" -"Expanded\n" -"stringlist.text" -msgid "Expanded" -msgstr "Разрэджаны" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n" -"Condensed\n" -"stringlist.text" -msgid "Condensed" -msgstr "Шчыльны" - -#: TextPropertyPanel.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"FT_BY\n" -"fixedtext.text" -msgid "Change ~by: " -msgstr "(кім) " - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_TIGHT\n" -"string.text" -msgid "Very Tight" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_TIGHT\n" -"string.text" -msgid "Tight" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_NORMAL\n" -"string.text" -msgid "Normal" -msgstr "Звычайны" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_LOOSE\n" -"string.text" -msgid "Loose" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_LOOSE\n" -"string.text" -msgid "Very Loose" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_CUSTOM\n" -"string.text" -msgid "Last Custom Value" -msgstr "Апошняе значэнне па-свойму" - -#: TextPropertyPanel.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_TIGHT_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Condensed By: 3 pt" -msgstr "Інтэрвал Шчыльны Чыё " - -#: TextPropertyPanel.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_TIGHT_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Condensed By: 1.5 pt" -msgstr "Інтэрвал Шчыльны Чыё " - -#: TextPropertyPanel.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_NORMAL_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Normal" -msgstr "Інтэрвал Звычайны" - -#: TextPropertyPanel.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_LOOSE_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Expanded By: 3 pt" -msgstr "Інтэрвал Разрэджаны Чыё " - -#: TextPropertyPanel.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_LOOSE_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Expanded By: 6 pt" -msgstr "Інтэрвал Разрэджаны Чыё " - -#: TextPropertyPanel.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_CUSTOM_C_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Condensed By: " -msgstr "Інтэрвал Шчыльны Чыё " - -#: TextPropertyPanel.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_CUSTOM_E_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Expanded By: " -msgstr "Інтэрвал Разрэджаны Чыё " - -#: TextPropertyPanel.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_PT\n" -"string.text" -msgid "pt" -msgstr "пункты" diff --git a/source/be/svx/uiconfig/ui.po b/source/be/svx/uiconfig/ui.po index 4ca6928c79c..6fca089a9c9 100644 --- a/source/be/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/be/svx/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:52+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 17:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:29+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: \n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449845535.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460856583.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -5188,6 +5188,15 @@ msgctxt "" msgid "Select the style of the beginning arrowhead." msgstr "" +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"beginarrowstyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Beginning Style" +msgstr "" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5206,6 +5215,16 @@ msgctxt "" msgid "Select the style of the line." msgstr "" +#: sidebarline.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"linestyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Style" +msgstr "Стылі" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5224,6 +5243,15 @@ msgctxt "" msgid "Select the style of the ending arrowhead." msgstr "" +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"endarrowstyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Ending Style" +msgstr "" + #: sidebarline.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -5396,6 +5424,15 @@ msgctxt "" msgid "Beveled" msgstr "" +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"edgestyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Corner Style" +msgstr "" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5450,6 +5487,15 @@ msgctxt "" msgid "Square" msgstr "" +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"linecapstyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Cap Style" +msgstr "" + #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" @@ -5906,6 +5952,79 @@ msgctxt "" msgid "Color:" msgstr "" +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"very_tight\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Very Tight" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"tight\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Tight" +msgstr "Справа" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"normal\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Normal" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"loose\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Loose" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"kerning\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "0,0" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Custom Value" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"very_loose\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Very Loose" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"last_custom\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Last Custom Value" +msgstr "" + #: textcontrolchardialog.ui msgctxt "" "textcontrolchardialog.ui\n" @@ -5989,6 +6108,114 @@ msgctxt "" msgid "Tabs" msgstr "" +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"none\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "(Without)" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"single\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Single" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"double\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Double" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"bold\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Bold" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dot\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dotted" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dotbold\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dotted (Bold)" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dash\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dash" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dashlong\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Long Dash" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dashdot\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dot Dash" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dashdotdot\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dot Dot Dash" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"wave\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Wave" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"moreoptions\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_More Options..." +msgstr "" + #: xformspage.ui msgctxt "" "xformspage.ui\n" diff --git a/source/be/sw/source/core/unocore.po b/source/be/sw/source/core/unocore.po index eb0580a075c..ea59f9564fd 100644 --- a/source/be/sw/source/core/unocore.po +++ b/source/be/sw/source/core/unocore.po @@ -2,17 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: unocore\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n" -"Last-Translator: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-23 22:31+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: \n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369348293.000000\n" #: unocore.src msgctxt "" @@ -69,3 +71,11 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Numbering" msgstr "Нумараванне" + +#: unocore.src +msgctxt "" +"unocore.src\n" +"STR_STYLE_FAMILY_TABLE\n" +"string.text" +msgid "Table" +msgstr "" diff --git a/source/be/sw/source/ui/utlui.po b/source/be/sw/source/ui/utlui.po index febf6269ca7..f335a92464b 100644 --- a/source/be/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/be/sw/source/ui/utlui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: utlui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-18 13:59+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:25+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Belarusian \n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416319144.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460856327.000000\n" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1465,6 +1465,15 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Numbering Symbols" msgstr "Нумар вертыкальны" +#: poolfmt.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_TABSTYLE_DEFAULT\n" +"string.text" +msgid "Default Style" +msgstr "Прадвызначаны (карэнны) стыль" + #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" diff --git a/source/be/sw/source/uibase/docvw.po b/source/be/sw/source/uibase/docvw.po index 8a4d155338d..56ba9a24f74 100644 --- a/source/be/sw/source/uibase/docvw.po +++ b/source/be/sw/source/uibase/docvw.po @@ -3,16 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-18 14:02+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1416319352.000000\n" #: docvw.src msgctxt "" @@ -203,15 +205,6 @@ msgctxt "" msgid "Image Off" msgstr "" -#: docvw.src -msgctxt "" -"docvw.src\n" -"MN_READONLY_POPUP\n" -"MN_READONLY_PLUGINOFF\n" -"menuitem.text" -msgid "Plug-ins Off" -msgstr "" - #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" diff --git a/source/be/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/be/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 2c49f417876..00fd044b743 100644 --- a/source/be/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/be/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:55+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:29+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: \n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449845751.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460856583.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -8374,15 +8374,6 @@ msgctxt "" msgid "_To" msgstr "" -#: mmresultemaildialog.ui -msgctxt "" -"mmresultemaildialog.ui\n" -"from-nospin\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "1" -msgstr "" - #: mmresultemaildialog.ui msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" @@ -8509,15 +8500,6 @@ msgctxt "" msgid "_To" msgstr "" -#: mmresultprintdialog.ui -msgctxt "" -"mmresultprintdialog.ui\n" -"from-nospin\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "1" -msgstr "" - #: mmresultprintdialog.ui msgctxt "" "mmresultprintdialog.ui\n" @@ -8581,15 +8563,6 @@ msgctxt "" msgid "_To" msgstr "" -#: mmresultsavedialog.ui -msgctxt "" -"mmresultsavedialog.ui\n" -"from-nospin\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "1" -msgstr "" - #: mmresultsavedialog.ui msgctxt "" "mmresultsavedialog.ui\n" @@ -8935,16 +8908,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "" -#: notebookbar.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"controlcodes\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Indent" -msgstr "Водступ" - #: notebookbar.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -8955,6 +8918,16 @@ msgctxt "" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Пункты і нумараванне" +#: notebookbar.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"controlcodes\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Indent" +msgstr "Водступ" + #: notebookbar.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -9002,15 +8975,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Alignment" msgstr "Вертыкальнае раўнаванне" -#: notebookbar.ui -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"backgroundcolor\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Paragraph Background Color" -msgstr "" - #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" @@ -9030,6 +8994,16 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Уставіць" +#: notebookbar.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Above" +msgstr "Над" + #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" @@ -9039,6 +9013,16 @@ msgctxt "" msgid "Above Paragraph Spacing" msgstr "" +#: notebookbar.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label10\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Below" +msgstr "Пад" + #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" @@ -9049,18 +9033,19 @@ msgid "Below Paragraph Spacing" msgstr "" #: notebookbar.ui +#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"aftertextindent\n" -"tooltip_text\n" +"label11\n" +"label\n" "string.text" -msgid "After Text Indent" -msgstr "" +msgid "Before" +msgstr "Перад" #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"beforetextindent\n" +"beforetextindent1\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Before Text Indent" @@ -9069,40 +9054,57 @@ msgstr "" #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"firstlineindent\n" +"label13\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "First line" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"firstlineindent1\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "First Line Indent" msgstr "" #: notebookbar.ui +#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"setlinespacing\n" +"label12\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "After" +msgstr "Пасля" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"aftertextindent1\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "After Text Indent" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"setlinespacing1\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Line Spacing" msgstr "" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"spacinglabel\n" +"label14\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Spacing:" -msgstr "Інтэрвал" - -#: notebookbar.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"indentlabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Indent:" -msgstr "Водступ" +msgid "Line spacing" +msgstr "" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9948,6 +9950,15 @@ msgctxt "" "format\n" "11\n" "stringlist.text" +msgid "Protect form" +msgstr "" + +#: optcompatpage.ui +msgctxt "" +"optcompatpage.ui\n" +"format\n" +"12\n" +"stringlist.text" msgid "" msgstr "" @@ -10027,13 +10038,14 @@ msgid "C_aption:" msgstr "Подпіс" #: optfonttabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optfonttabpage.ui\n" "index_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Index:" -msgstr "" +msgstr "Водступ" #: optfonttabpage.ui msgctxt "" @@ -11623,12 +11635,13 @@ msgid "Page background" msgstr "Фон старонкі" #: printeroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "pictures\n" "label\n" "string.text" -msgid "Pictures and other graphic objects" +msgid "Images and other graphic objects" msgstr "Выявы і іншыя графічныя аб'екты" #: printeroptions.ui diff --git a/source/be/sysui/desktop/share.po b/source/be/sysui/desktop/share.po index 8c2b5272296..113e82539d5 100644 --- a/source/be/sysui/desktop/share.po +++ b/source/be/sysui/desktop/share.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: share\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 23:34+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Belarusian \n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1431387253.000000\n" #: documents.ulf @@ -389,11 +389,12 @@ msgid "Microsoft Excel Worksheet" msgstr "Разліковы аркуш Microsoft Excel" #: launcher_comment.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "launcher_comment.ulf\n" "writer\n" "LngText.text" -msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using Writer." +msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer." msgstr "Стварайце і рэдагуйце тэкст і графіку ў лістах, справаздачах, дакументах і старонках Сеціва з дапамогаю Writer-а." #: launcher_comment.ulf diff --git a/source/be/uui/uiconfig/ui.po b/source/be/uui/uiconfig/ui.po index 8aa037e4e39..877187e2170 100644 --- a/source/be/uui/uiconfig/ui.po +++ b/source/be/uui/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-11 23:34+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:29+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: \n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431387261.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460856583.000000\n" #: authfallback.ui msgctxt "" @@ -22,7 +22,16 @@ msgctxt "" "AuthFallbackDlg\n" "title\n" "string.text" -msgid "OneDrive Authentication Code" +msgid "Authentication Code" +msgstr "" + +#: authfallback.ui +msgctxt "" +"authfallback.ui\n" +"google_prefix_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "G-" msgstr "" #: filterselect.ui @@ -118,6 +127,28 @@ msgid "" "“%2” on %1" msgstr "" +#: logindialog.ui +msgctxt "" +"logindialog.ui\n" +"wrongloginrealm\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"Wrong user name and password for:\n" +"“%2” on %1" +msgstr "" + +#: logindialog.ui +msgctxt "" +"logindialog.ui\n" +"wrongrequestinfo\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"Wrong user name and password for:\n" +"%1" +msgstr "" + #: logindialog.ui msgctxt "" "logindialog.ui\n" diff --git a/source/be/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/be/xmlsecurity/source/dialogs.po index 0d942d0c8da..b077592dddf 100644 --- a/source/be/xmlsecurity/source/dialogs.po +++ b/source/be/xmlsecurity/source/dialogs.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dialogs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-11 23:35+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:57+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: \n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431387309.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449845868.000000\n" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -112,6 +112,14 @@ msgctxt "" msgid "Signature Algorithm" msgstr "Алгарытм подпісу" +#: certificateviewer.src +msgctxt "" +"certificateviewer.src\n" +"STR_USE\n" +"string.text" +msgid "Certificate Use" +msgstr "" + #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" @@ -129,6 +137,7 @@ msgid "Thumbprint MD5" msgstr "'Адбітак пальца*' MD5" #: digitalsignaturesdialog.src +#, fuzzy msgctxt "" "digitalsignaturesdialog.src\n" "STR_XMLSECDLG_OLD_ODF_FORMAT\n" @@ -138,8 +147,12 @@ msgid "" "\n" "Save document in ODF 1.2 format and add all desired signatures again." msgstr "" +"Дакумент утрымлівае подпісы ў фармаце ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x). Падпісванне дакументаў у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION патрабуе фармату ODF 1.2. Таму ў гэтым дакуменце нельга дадаваць або выдаляць подпісы.\n" +"\n" +"Запішыце дакумент у фармаце ODF 1.2 і дадайце ўсе патрэбныя подпісы." #: digitalsignaturesdialog.src +#, fuzzy msgctxt "" "digitalsignaturesdialog.src\n" "STR_XMLSECDLG_QUERY_REMOVEDOCSIGNBEFORESIGN\n" @@ -148,3 +161,5 @@ msgid "" "Adding or removing a macro signature will remove all document signatures.\n" "Do you really want to continue?" msgstr "" +"Даданне або выдаленне подпісу макраса выдаліць усе подпісы з дакументу.\n" +"Дык ці зрабіць гэта?" diff --git a/source/be/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/be/xmlsecurity/uiconfig/ui.po index 2f91372fcb5..796fd40bccd 100644 --- a/source/be/xmlsecurity/uiconfig/ui.po +++ b/source/be/xmlsecurity/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:57+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:29+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: \n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449845871.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460856583.000000\n" #: certgeneral.ui msgctxt "" @@ -448,6 +448,15 @@ msgctxt "" msgid "Issued by" msgstr "Дадзены кім" +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"usage\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Certificate usage" +msgstr "" + #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" "selectcertificatedialog.ui\n" @@ -457,6 +466,79 @@ msgctxt "" msgid "Expiration date" msgstr "Дата згасання" +#: selectcertificatedialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_DIGITAL_SIGNATURE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Digital signature" +msgstr "Лічбавыя подпісы" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_NON_REPUDIATION\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Non-repudiation" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_KEY_ENCIPHERMENT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Key encipherment" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_DATA_ENCIPHERMENT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Data encipherment" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_KEY_AGREEMENT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Key Agreement" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_KEY_CERT_SIGN\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Certificate signature verification" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_CRL_SIGN\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "CRL signature verification" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_ENCIPHER_ONLY\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Only for encipherment" +msgstr "" + #: selectcertificatedialog.ui #, fuzzy msgctxt "" diff --git a/source/bg/chart2/uiconfig/ui.po b/source/bg/chart2/uiconfig/ui.po index cfd4c70b413..c55a085da29 100644 --- a/source/bg/chart2/uiconfig/ui.po +++ b/source/bg/chart2/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-28 10:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-16 18:59+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bg\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1459162566.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463425199.000000\n" #: 3dviewdialog.ui msgctxt "" @@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Cell Range or Data Table" -msgstr "" +msgstr "Диапазон от клетки или таблица с данни" #: sidebarerrorbar.ui msgctxt "" diff --git a/source/bg/cui/source/dialogs.po b/source/bg/cui/source/dialogs.po index c85e43815fc..4e750d18172 100644 --- a/source/bg/cui/source/dialogs.po +++ b/source/bg/cui/source/dialogs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-05 14:43+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1462459427.000000\n" #: cuires.src @@ -105,22 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Автоматично" -#: cuires.src -msgctxt "" -"cuires.src\n" -"RID_SVXSTR_THOUSAND_SEP\n" -"string.text" -msgid "Thousands separator" -msgstr "Разделител за хилядите" - -#: cuires.src -msgctxt "" -"cuires.src\n" -"RID_SVXSTR_ENGINEERING\n" -"string.text" -msgid "Engineering notation" -msgstr "Инженерен запис" - #: cuires.src msgctxt "" "cuires.src\n" diff --git a/source/bg/cui/source/options.po b/source/bg/cui/source/options.po index d53f0e449e9..2fbd60c0633 100644 --- a/source/bg/cui/source/options.po +++ b/source/bg/cui/source/options.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-05 14:44+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: .\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1462459467.000000\n" @@ -707,6 +707,14 @@ msgctxt "" msgid "Nature" msgstr "Природа" +#: personalization.src +msgctxt "" +"personalization.src\n" +"RID_SVXSTR_PERSONA_SOLID\n" +"string.text" +msgid "Solid" +msgstr "" + #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" diff --git a/source/bg/cui/uiconfig/ui.po b/source/bg/cui/uiconfig/ui.po index b6aec28265a..5686ab76523 100644 --- a/source/bg/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/bg/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-05 18:42+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: .\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1462473760.000000\n" @@ -809,42 +809,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill" msgstr "Запълване" -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"TSB_STEPCOUNT\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Automatic" -msgstr "_Автоматично" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Increments" -msgstr "Стъпки" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"CB_HATCHBCKGRD\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Background color" -msgstr "Цвят на _фона" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Colors" -msgstr "Цветове" - #: areatabpage.ui msgctxt "" "areatabpage.ui\n" @@ -968,8 +932,8 @@ msgctxt "" "btnimport\n" "label\n" "string.text" -msgid "Import Graphic..." -msgstr "Импортиране на графика..." +msgid "Import Image..." +msgstr "" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -1211,8 +1175,8 @@ msgctxt "" "unlinkedft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Unlinked graphic" -msgstr "Несвързана графика" +msgid "Unlinked image" +msgstr "" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1220,8 +1184,8 @@ msgctxt "" "findgraphicsft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Find graphics" -msgstr "Търсене на графика" +msgid "Find images" +msgstr "" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1310,8 +1274,8 @@ msgctxt "" "liststore1\n" "1\n" "stringlist.text" -msgid "Graphic" -msgstr "Графика" +msgid "Image" +msgstr "" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -5597,15 +5561,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "Файл" -#: gradientpage.ui -msgctxt "" -"gradientpage.ui\n" -"typeft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Type:" -msgstr "_Тип:" - #: gradientpage.ui msgctxt "" "gradientpage.ui\n" @@ -5663,20 +5618,30 @@ msgstr "Правоъгълен" #: gradientpage.ui msgctxt "" "gradientpage.ui\n" -"centerxft\n" +"typeft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Center _X:" -msgstr "Център по _X:" +msgid "_Type:" +msgstr "_Тип:" + +#: gradientpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"gradientpage.ui\n" +"incrementft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Increment:" +msgstr "Стъпка:" #: gradientpage.ui msgctxt "" "gradientpage.ui\n" -"centeryft\n" +"centerft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Center _Y:" -msgstr "Център по _Y:" +msgid "Center ( X / Y ) :" +msgstr "" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -6137,15 +6102,6 @@ msgctxt "" msgid "_Line type:" msgstr "Тип щриховка:" -#: hatchpage.ui -msgctxt "" -"hatchpage.ui\n" -"linecolorft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Line _color:" -msgstr "_Цвят на линия:" - #: hatchpage.ui msgctxt "" "hatchpage.ui\n" @@ -6173,6 +6129,25 @@ msgctxt "" msgid "Triple" msgstr "Тройна" +#: hatchpage.ui +msgctxt "" +"hatchpage.ui\n" +"linecolorft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Line _color:" +msgstr "_Цвят на линия:" + +#: hatchpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"hatchpage.ui\n" +"backgroundcolorft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Background color:" +msgstr "Цвят на _фона:" + #: hatchpage.ui msgctxt "" "hatchpage.ui\n" @@ -8478,6 +8453,15 @@ msgctxt "" msgid "_Thousands separator" msgstr "_Разделител на хилядите" +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "" +"numberingformatpage.ui\n" +"engineering\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Engineering notation" +msgstr "" + #: numberingformatpage.ui msgctxt "" "numberingformatpage.ui\n" @@ -9428,12 +9412,13 @@ msgid "Use te_xt selection cursor in read-only text documents" msgstr "_Маркиране на текст в документи, отворени само за четене" #: optaccessibilitypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optaccessibilitypage.ui\n" "animatedgraphics\n" "label\n" "string.text" -msgid "Allow animated _graphics" +msgid "Allow animated _images" msgstr "Разрешаване на анимирани _картинки" #: optaccessibilitypage.ui @@ -10607,12 +10592,13 @@ msgid "Character _set:" msgstr "_Знаков набор:" #: opthtmlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "opthtmlpage.ui\n" "savegrflocal\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Copy local graphics to Internet" +msgid "_Copy local images to Internet" msgstr "_Копиране на локалните графики в Интернет" #: opthtmlpage.ui @@ -14236,15 +14222,6 @@ msgctxt "" msgid "Scaling" msgstr "Мащаб" -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"kerningft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "by" -msgstr "с" - #: positionpage.ui msgctxt "" "positionpage.ui\n" @@ -14272,33 +14249,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Мостра" -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Default" -msgstr "По подразбиране" - -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Expanded" -msgstr "Разреден" - -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Condensed" -msgstr "Сбит" - #: positionsizedialog.ui msgctxt "" "positionsizedialog.ui\n" @@ -15205,35 +15155,27 @@ msgctxt "" "search_personas\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Search" -msgstr "Търсене" +msgid "_Go" +msgstr "" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" "select_persona_dialog.ui\n" -"label7\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Custom Search" -msgstr "Потребителско търсене" - -#: select_persona_dialog.ui -msgctxt "" -"select_persona_dialog.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Categories:" -msgstr "Категории:" +msgid "Search Term or Firefox Theme URL" +msgstr "" #: select_persona_dialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "select_persona_dialog.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "Suggested Themes by Category" -msgstr "Примерни теми по категории" +msgid "Categories" +msgstr "Категории:" #: selectpathdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/bg/dictionaries/es.po b/source/bg/dictionaries/es.po index d4bb58314f6..037bbdeeedf 100644 --- a/source/bg/dictionaries/es.po +++ b/source/bg/dictionaries/es.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-23 22:32+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-16 18:59+0000\n" +"Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: none\n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369348352.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463425151.000000\n" #: description.xml msgctxt "" @@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Spanish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus for Spain and Latin America" -msgstr "" +msgstr "Испански правописен и синонимен речник и сричкопренасяне за Испания и Латинска Америка" diff --git a/source/bg/extensions/source/update/check.po b/source/bg/extensions/source/update/check.po index 8fd9c10d445..c522c2f747e 100644 --- a/source/bg/extensions/source/update/check.po +++ b/source/bg/extensions/source/update/check.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-30 09:10+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1459329029.000000\n" #: updatehdl.src @@ -29,8 +29,8 @@ msgctxt "" "updatehdl.src\n" "RID_UPDATE_STR_CHECKING_ERR\n" "string.text" -msgid "Checking for an update failed due to a server error." -msgstr "Проверката за обновяване бе неуспешна поради грешка в сървъра." +msgid "Checking for an update failed." +msgstr "Проверката за обновяване бе неуспешна." #: updatehdl.src msgctxt "" diff --git a/source/bg/filter/uiconfig/ui.po b/source/bg/filter/uiconfig/ui.po index e4817bbd843..48b7fff3c91 100644 --- a/source/bg/filter/uiconfig/ui.po +++ b/source/bg/filter/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:24+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-16 18:59+0000\n" +"Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449843842.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463425174.000000\n" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -407,6 +407,15 @@ msgctxt "" msgid "Export _bookmarks" msgstr "Експортиране на показалци" +#: pdfgeneralpage.ui +msgctxt "" +"pdfgeneralpage.ui\n" +"exportplaceholders\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Expo_rt placeholders" +msgstr "" + #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" "pdfgeneralpage.ui\n" @@ -453,14 +462,13 @@ msgid "Export _notes pages" msgstr "Експортиране на страниците с бележки" #: pdfgeneralpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pdfgeneralpage.ui\n" "onlynotes\n" "label\n" "string.text" msgid "Export onl_y notes pages" -msgstr "Експортиране на страниците с бележки" +msgstr "Експортиране само на страниците с бележки" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/bg/formula/source/core/resource.po b/source/bg/formula/source/core/resource.po index 9b2fd87a7a8..a250b2abb31 100644 --- a/source/bg/formula/source/core/resource.po +++ b/source/bg/formula/source/core/resource.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-30 09:16+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-16 19:00+0000\n" +"Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1459329365.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463425243.000000\n" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2212,6 +2212,60 @@ msgctxt "" msgid "CONCATENATE" msgstr "CONCATENATE" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"string.text" +msgid "CONCAT" +msgstr "CONCAT" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"string.text" +msgid "TEXTJOIN" +msgstr "TEXTJOIN" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"string.text" +msgid "IFS" +msgstr "IFS" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"string.text" +msgid "SWITCH" +msgstr "SWITCH" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"string.text" +msgid "MINIFS" +msgstr "MINIFS" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"string.text" +msgid "MAXIFS" +msgstr "MAXIFS" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" diff --git a/source/bg/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/bg/fpicker/uiconfig/ui.po index ac0b1b7c3e5..3d9f1c8bea2 100644 --- a/source/bg/fpicker/uiconfig/ui.po +++ b/source/bg/fpicker/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-29 13:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-01 19:22+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bg\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1459259978.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462130527.000000\n" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -170,19 +170,41 @@ msgid "Add service" msgstr "Добавяне на услуга" #: remotefilesdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "list_view\n" -"label\n" +"tooltip_markup\n" "string.text" msgid "List view" msgstr "Списък" #: remotefilesdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"remotefilesdialog.ui\n" +"list_view\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "List view" +msgstr "Списък" + +#: remotefilesdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "icon_view\n" -"label\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Icon view" +msgstr "Икони" + +#: remotefilesdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"remotefilesdialog.ui\n" +"icon_view\n" +"tooltip_text\n" "string.text" msgid "Icon view" msgstr "Икони" diff --git a/source/bg/framework/source/classes.po b/source/bg/framework/source/classes.po index a6d7b854404..f18395dce85 100644 --- a/source/bg/framework/source/classes.po +++ b/source/bg/framework/source/classes.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-10 17:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-18 12:05+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bg\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1441905812.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463573113.000000\n" #: resource.src msgctxt "" @@ -147,7 +147,7 @@ msgctxt "" "resource.src\n" "STR_OPEN_REMOTE\n" "string.text" -msgid "Open remote file" +msgid "Open Remote File" msgstr "Отваряне на отдалечен файл" #: resource.src diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 66c82adc595..0bbee422b3d 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-02 07:33+0000\n" -"Last-Translator: Mihail Balabanov \n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1462174413.000000\n" #: 00000002.xhp @@ -18597,16 +18597,16 @@ msgctxt "" "03080301.xhp\n" "hd_id3150616\n" "help.text" -msgid "Randomize Statement [Runtime]" -msgstr "Оператор Randomize [динамичен]" +msgid "Randomize Statement [Runtime]" +msgstr "" #: 03080301.xhp msgctxt "" "03080301.xhp\n" "par_id3145090\n" "help.text" -msgid "Initializes the random-number generator." -msgstr "Инициализира генератора на случайни числа." +msgid "Initializes the random-number generator used by the Rnd function." +msgstr "" #: 03080301.xhp msgctxt "" @@ -18637,8 +18637,24 @@ msgctxt "" "03080301.xhp\n" "par_id3149670\n" "help.text" -msgid "Number: Any integer value that initializes the random-number generator." -msgstr "Number: произволна целочислена стойност, с която да се инициализира генераторът на случайни числа." +msgid "Number: Any integer value. Used as seed to initialize the random-number generator. Equal seeds result in equal random-number sequences by the Rnd function. If the parameter is omitted, the Randomize statement will be ignored." +msgstr "" + +#: 03080301.xhp +msgctxt "" +"03080301.xhp\n" +"par_id110520161656428611\n" +"help.text" +msgid "Unless a predictable sequence of numbers is desired, there is no need to use the Randomize statement, as the random-number generator will be initialized automatically at first use – it will be seeded using a system-provided random-number generator that produces uniformly-distributed, non-deterministic random numbers. If no such generator is available on the system, the system time will be used as seed." +msgstr "" + +#: 03080301.xhp +msgctxt "" +"03080301.xhp\n" +"par_id12052016194258344\n" +"help.text" +msgid "The Randomize statement affects BASIC's Rnd function only. Other random-number generators (for example the Calc's RAND() function, etc.) are not affected by it." +msgstr "" #: 03080301.xhp msgctxt "" @@ -18649,11 +18665,12 @@ msgid "Example:" msgstr "Пример:" #: 03080301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080301.xhp\n" "par_id3147288\n" "help.text" -msgid "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' Range from 0 To 9" +msgid "iVar = Int(10 * Rnd) ' Range from 0 to 9" msgstr "iVar = Int((10 * Rnd)) ' Диапазон от 0 до 9" #: 03080301.xhp @@ -18685,8 +18702,8 @@ msgctxt "" "03080302.xhp\n" "hd_id3148685\n" "help.text" -msgid "Rnd Function [Runtime]" -msgstr "Функция Rnd [динамична]" +msgid "Rnd Function [Runtime]" +msgstr "" #: 03080302.xhp msgctxt "" @@ -18741,24 +18758,16 @@ msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3125864\n" "help.text" -msgid "Expression: Any numeric expression." -msgstr "Expression: числов израз." - -#: 03080302.xhp -msgctxt "" -"03080302.xhp\n" -"par_id3155306\n" -"help.text" -msgid "Omitted: Returns the next random number in the sequence." -msgstr "Пропуснат: връща се следващото случайно число от поредицата." +msgid "Expression: Has no effect, is ignored if provided." +msgstr "" #: 03080302.xhp msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3147318\n" "help.text" -msgid "The Rnd function only returns values ranging from 0 to 1. To generate random integers in a given range, use the formula in the following example:" -msgstr "Функцията Rnd връща само стойности от 0 до 1. За да генерирате случайни числа даден диапазон, използвайте формулата от следния пример:" +msgid "The Rnd function returns decimal fractions ranging from 0 (included) to 1 (excluded) according to a uniform distribution. It uses the Mersenne Twister 19937 random-number generator. To generate random integers in a given range, use a formula like in the example below. A Randomize statement with a defined seed value can be used beforehand, if a predictable sequence of numbers is desired." +msgstr "" #: 03080302.xhp msgctxt "" @@ -19456,14 +19465,6 @@ msgctxt "" msgid "Sgn returns -1." msgstr "Sgn връща -1." -#: 03080701.xhp -msgctxt "" -"03080701.xhp\n" -"par_id3145271\n" -"help.text" -msgid "0" -msgstr "" - #: 03080701.xhp msgctxt "" "03080701.xhp\n" @@ -27515,14 +27516,6 @@ msgctxt "" msgid "Boolean" msgstr "Boolean" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3153367\n" -"help.text" -msgid "11" -msgstr "11" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27539,14 +27532,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Дата" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3153363\n" -"help.text" -msgid "7" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27563,14 +27548,6 @@ msgctxt "" msgid "Double" msgstr "Double" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3150486\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27587,14 +27564,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "Integer" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3145647\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27611,14 +27580,6 @@ msgctxt "" msgid "Long" msgstr "Long" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3154513\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27635,14 +27596,6 @@ msgctxt "" msgid "Object" msgstr "Обект" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3154482\n" -"help.text" -msgid "9" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27659,14 +27612,6 @@ msgctxt "" msgid "Single" msgstr "Single" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3149020\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27683,14 +27628,6 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "String" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3155960\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27707,14 +27644,6 @@ msgctxt "" msgid "Variant" msgstr "Variant" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3154021\n" -"help.text" -msgid "12" -msgstr "12" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27731,14 +27660,6 @@ msgctxt "" msgid "Empty" msgstr "Празно" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3152584\n" -"help.text" -msgid "0" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27755,14 +27676,6 @@ msgctxt "" msgid "Null" msgstr "Null" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3166424\n" -"help.text" -msgid "1" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -32739,14 +32652,6 @@ msgctxt "" msgid "Optional integer expression that specifies the style of the window that the program is executed in. The following values are possible:" msgstr "Незадължителен целочислен параметър – стил на прозореца, в който се изпълнява програмата. Възможни са следните стойности:" -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3148663\n" -"help.text" -msgid "0" -msgstr "" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32755,14 +32660,6 @@ msgctxt "" msgid "The focus is on the hidden program window." msgstr "Фокусът е върху скрития прозорец на програмата." -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3154123\n" -"help.text" -msgid "1" -msgstr "" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32771,14 +32668,6 @@ msgctxt "" msgid "The focus is on the program window in standard size." msgstr "Фокусът е върху прозорец на програмата с нормален размер." -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3156422\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32787,14 +32676,6 @@ msgctxt "" msgid "The focus is on the minimized program window." msgstr "Фокусът е върху минимизиран прозорец на програмата." -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3149561\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32803,14 +32684,6 @@ msgctxt "" msgid "focus is on the maximized program window." msgstr "Фокусът е върху максимизирания прозорец на програмата." -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3149481\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32819,14 +32692,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard size program window, without focus." msgstr "Прозорец на програмата със стандартен размер, без фокус." -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3145271\n" -"help.text" -msgid "6" -msgstr "" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32835,14 +32700,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimized program window, focus remains on the active window." msgstr "Минимизиран прозорец на програмата, фокусът остава в текущия прозорец." -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3146119\n" -"help.text" -msgid "10" -msgstr "10" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc.po index c55a67e242b..92fc146d3ab 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -4,18 +4,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-12 20:31+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-18 09:58+0000\n" +"Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460493079.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463565534.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -209,13 +209,12 @@ msgid "Displays the normal layout view of the sheet." msgstr "Показва изглед към листа с обикновено оформление." #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id102720151109097115\n" "help.text" msgid "Page Break" -msgstr "Разделител на страници" +msgstr "Разделител на страници" #: main0103.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index 5c5c85d8210..5f8b54b1e54 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -3,19 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:11+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 07:33+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: .\n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449835900.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462174423.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -1152,12 +1152,12 @@ msgid "F9" msgstr "F9" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150941\n" -"19\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate" +msgid "Choose Data - Calculate - AutoCalculate" msgstr "Изберете Инструменти - Съдържание на клетките - Автоизчисляване" #: 00000406.xhp @@ -1245,12 +1245,12 @@ msgid "Choose Data - Select Range msgstr "Изберете Данни - Избор на област" #: 00000412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3150443\n" -"5\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Sort" +msgid "Choose Data - Sort..." msgstr "Изберете Данни - Сортиране" #: 00000412.xhp @@ -1324,12 +1324,12 @@ msgid "Choose Data - Filter" msgstr "Изберете Данни - Филтър" #: 00000412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3148646\n" -"12\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - AutoFilter" +msgid "Choose Data - AutoFilter" msgstr "Изберете Данни - Филтър - Автофилтър" #: 00000412.xhp @@ -1359,12 +1359,12 @@ msgid "AutoFilter" msgstr "Автофилтър" #: 00000412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3156278\n" -"17\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Advanced Filter" +msgid "Choose Data - More Filters - Advanced Filter..." msgstr "Изберете Данни - Филтър - Разширен филтър" #: 00000412.xhp @@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3153764\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Standard Filter - Options label" +msgid "Choose Data - More Filters - Standard Filter... - Options label" msgstr "Натиснете бутона Данни - Филтър - Стандартен филтър - Повече>>" #: 00000412.xhp @@ -1382,16 +1382,16 @@ msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3155444\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Advanced Filter - Options label" +msgid "Choose Data - More Filters - Advanced Filter... - Options label" msgstr "Натиснете бутона Данни - Филтър - Разширен филтър - Повече>>" #: 00000412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3156382\n" -"20\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Reset Filter" +msgid "Choose Data - More Filters - Reset Filter" msgstr "Изберете Данни - Филтър - Нулиране на филтъра" #: 00000412.xhp @@ -1421,12 +1421,12 @@ msgid "Reset Filter/Sort" msgstr "Нулиране на филтрирането/сортирането" #: 00000412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3152778\n" -"21\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Hide AutoFilter" +msgid "Choose Data - More Filter - Hide AutoFilter" msgstr "Изберете Данни - Филтър - Скриване на автофилтъра" #: 00000412.xhp diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 3e4d966cf9b..fcb3663a808 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-02 07:34+0000\n" -"Last-Translator: Mihail Balabanov \n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LibreOffice на български\n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1462174456.000000\n" @@ -4197,12 +4197,12 @@ msgid "Database Functions" msgstr "Функции за бази от данни" #: 04060101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060101.xhp\n" "par_id3145173\n" -"2\n" "help.text" -msgid "This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record. " +msgid "This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record." msgstr "Този раздел представя функциите за работа с данни, организирани в записи – редове от клетки. " #: 04060101.xhp @@ -4340,15 +4340,6 @@ msgctxt "" msgid "Weight" msgstr "Тегло" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153816\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "2" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4358,51 +4349,6 @@ msgctxt "" msgid "Andy" msgstr "Андрей" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3156016\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "3" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145073\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "9" -msgstr "9" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154956\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "150" -msgstr "150" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153976\n" -"20\n" -"help.text" -msgid "40" -msgstr "40" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150894\n" -"21\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "3" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4412,51 +4358,6 @@ msgctxt "" msgid "Betty" msgstr "Бистра" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149692\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "4" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154652\n" -"24\n" -"help.text" -msgid "10" -msgstr "10" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149381\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "1000" -msgstr "1000" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153812\n" -"26\n" -"help.text" -msgid "42" -msgstr "42" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3146965\n" -"27\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "4" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4466,51 +4367,6 @@ msgctxt "" msgid "Charles" msgstr "Веселин" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3147244\n" -"29\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "3" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149871\n" -"30\n" -"help.text" -msgid "10" -msgstr "10" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3155752\n" -"31\n" -"help.text" -msgid "300" -msgstr "300" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149052\n" -"32\n" -"help.text" -msgid "51" -msgstr "51" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3146097\n" -"33\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "5" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4520,51 +4376,6 @@ msgctxt "" msgid "Daniel" msgstr "Георги" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150393\n" -"35\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "5" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145236\n" -"36\n" -"help.text" -msgid "11" -msgstr "11" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150534\n" -"37\n" -"help.text" -msgid "1200" -msgstr "1200" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150375\n" -"38\n" -"help.text" -msgid "48" -msgstr "48" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3159121\n" -"39\n" -"help.text" -msgid "6" -msgstr "6" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4574,51 +4385,6 @@ msgctxt "" msgid "Eva" msgstr "Даниела" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3146886\n" -"41\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "2" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149945\n" -"42\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "8" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3157904\n" -"43\n" -"help.text" -msgid "650" -msgstr "650" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149352\n" -"44\n" -"help.text" -msgid "33" -msgstr "33" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150028\n" -"45\n" -"help.text" -msgid "7" -msgstr "7" - #: 04060101.xhp #, fuzzy msgctxt "" @@ -4629,53 +4395,6 @@ msgctxt "" msgid "Frank" msgstr "Клас" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150743\n" -"47\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "2" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154844\n" -"48\n" -"help.text" -msgid "7" -msgstr "7" - -#: 04060101.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148435\n" -"49\n" -"help.text" -msgid "300" -msgstr "300" - -#: 04060101.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148882\n" -"50\n" -"help.text" -msgid "42" -msgstr "42" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150140\n" -"51\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "8" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4685,51 +4404,6 @@ msgctxt "" msgid "Greta" msgstr "Женя" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148739\n" -"53\n" -"help.text" -msgid "1" -msgstr "1" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148583\n" -"54\n" -"help.text" -msgid "7" -msgstr "7" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154556\n" -"55\n" -"help.text" -msgid "200" -msgstr "200" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3155255\n" -"56\n" -"help.text" -msgid "36" -msgstr "36" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145141\n" -"57\n" -"help.text" -msgid "9" -msgstr "9" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4739,51 +4413,6 @@ msgctxt "" msgid "Harry" msgstr "Здравко" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149955\n" -"59\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "3" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150005\n" -"60\n" -"help.text" -msgid "9" -msgstr "9" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3155951\n" -"61\n" -"help.text" -msgid "1200" -msgstr "1200" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145169\n" -"62\n" -"help.text" -msgid "44" -msgstr "44" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153571\n" -"63\n" -"help.text" -msgid "10" -msgstr "10" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4793,69 +4422,6 @@ msgctxt "" msgid "Irene" msgstr "Ирена" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149877\n" -"65\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "2" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154327\n" -"66\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "8" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3155435\n" -"67\n" -"help.text" -msgid "1000" -msgstr "1000" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145353\n" -"68\n" -"help.text" -msgid "42" -msgstr "42" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150662\n" -"69\n" -"help.text" -msgid "11" -msgstr "11" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150568\n" -"70\n" -"help.text" -msgid "12" -msgstr "12" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149393\n" -"71\n" -"help.text" -msgid "13" -msgstr "13" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4901,42 +4467,6 @@ msgctxt "" msgid "Weight" msgstr "Тегло" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153920\n" -"77\n" -"help.text" -msgid "14" -msgstr "14" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148429\n" -"78\n" -"help.text" -msgid ">600" -msgstr ">600" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3152588\n" -"79\n" -"help.text" -msgid "15" -msgstr "15" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3083286\n" -"80\n" -"help.text" -msgid "16" -msgstr "16" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4946,15 +4476,6 @@ msgctxt "" msgid "DCOUNT" msgstr "DCOUNT" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145083\n" -"82\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "5" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4992,12 +4513,13 @@ msgid "Database is the cell range defining the database." msgstr "БазаОтДанни е областта от клетки, съдържаща данните." #: 04060101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060101.xhp\n" "par_id3151272\n" "86\n" "help.text" -msgid "DatabaseField specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name. " +msgid "DatabaseField specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name." msgstr "ПолеОтБД задава колоната, върху която действа функцията, след като се приложат критериите за търсене от първия параметър и бъдат избрани редовете с данни. То не е свързано със самия критерий за търсене. Използвайте числото 0, за да зададете цялата област с данни. За да посочите колона чрез заглавието й, заградете го с кавички. " #: 04060101.xhp @@ -12578,11 +12100,12 @@ msgid "Examples" msgstr "Примери" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"par_id3147240\n" +"par_id3147241\n" "help.text" -msgid "=COS(PI()/2) returns 0, the cosine of PI/2 radians." +msgid "=COS(PI()*2) returns 1, the cosine of 2*PI radians." msgstr "=COS(PI()/2) връща 0, косинусът на PI/2 радиана." #: 04060106.xhp @@ -53467,11 +52990,12 @@ msgid "You can enter several conditions that query the contents of cell values o msgstr "Можете да въведете няколко условия, с които се проверяват стойностите или формулите в клетките. Условията се оценяват от първото към последното. Ако условие 1 е удовлетворено, ще бъде използван съответният стил. Иначе се изчислява условие 2 и евентуално се използва неговият стил. Ако то не е удовлетворено, изчислява се следващото и т.н." #: 05120000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05120000.xhp\n" "par_id2414014\n" "help.text" -msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)." +msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Data - Calculate - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)." msgstr "За да се прилага условно форматиране, трябва да е включено автоматичното изчисляване. Изберете Инструменти - Съдържание на клетките - Автоизчисляване (когато автоматичното изчисляване е включено, ще виждате отметка до командата)." #: 05120000.xhp @@ -60719,7 +60243,7 @@ msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" "par_id0603201608440579\n" "help.text" -msgid "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_abberation." +msgid "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_aberration." msgstr "" #: exponsmooth_embd.xhp @@ -60727,7 +60251,7 @@ msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" "par_id0603201608440675\n" "help.text" -msgid "forecast = ( basevalue + trend * ∆x ) * periodical_abberation." +msgid "forecast = ( basevalue + trend * ∆x ) * periodical_aberration." msgstr "" #: exponsmooth_embd.xhp @@ -63848,7 +63372,7 @@ msgctxt "" "func_forecastetspiadd.xhp\n" "hd_id04032016112394554\n" "help.text" -msgid "Returns 18.8061295551355, the the additive prediction interval forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." +msgid "Returns 18.8061295551355, the additive prediction interval forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." msgstr "" #: func_forecastetspiadd.xhp @@ -63970,7 +63494,7 @@ msgctxt "" "func_forecastetspimult.xhp\n" "hd_id04032016112394554\n" "help.text" -msgid "Returns 20.1040952101013, the the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." +msgid "Returns 20.1040952101013, the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." msgstr "" #: func_forecastetspimult.xhp @@ -67576,11 +67100,12 @@ msgid "Solver" msgstr "Solver" #: solver.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "solver.xhp\n" "bm_id7654652\n" "help.text" -msgid "goal seeking;solverwhat if operations;solverback-solvingsolver" +msgid "goal seeking;solver what if operations;solver back-solving solver" msgstr "удовлетворяване на условия;Solverкакво, ако, операции;Solverобратни задачи, решаванеSolver" #: solver.xhp @@ -67592,11 +67117,12 @@ msgid "SolverSolver" #: solver.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "solver.xhp\n" "par_id9210486\n" "help.text" -msgid "Opens the Solver dialog. A solver allows to solve equations with multiple unknown variables by goal seeking methods." +msgid "Opens the Solver dialog. A solver allows you to solve equations with multiple unknown variables by goal-seeking methods." msgstr "Отваря диалоговия прозорец Solver. Тази функция служи за решаване на уравнения с няколко неизвестни чрез методи за решаване на обратни задачи." #: solver.xhp @@ -67784,11 +67310,12 @@ msgid "Configure the current solver.Конфигурирайте текущия модул за решаване на уравнения." #: solver_options.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "solver_options.xhp\n" "par_id6531266\n" "help.text" -msgid "If the current entry in the Settings listbox allows to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value." +msgid "If the current entry in the Settings listbox allows you to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value." msgstr "Ако текущият елемент в списъка Настройки позволява редактиране на стойност, можете да щракнете върху бутона Редактиране. Ще се отвори диалогов прозорец, в който можете да промените стойността." #: solver_options.xhp diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index ccdd08e1187..07f64c49485 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-02 07:34+0000\n" -"Last-Translator: Mihail Balabanov \n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: .\n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1462174464.000000\n" @@ -2619,11 +2619,12 @@ msgid "Using the menu command Format - Conditional formatting, the msgstr "Диалоговият прозорец на командата Форматиране - Условно форматиране ви позволява да зададете условия за клетка, които трябва да бъдат изпълнени, за да придобият клетките определен формат." #: cellstyle_conditional.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "cellstyle_conditional.xhp\n" "par_id8039796\n" "help.text" -msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)." +msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Data - Calculate - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)." msgstr "За да се прилага условно форматиране, трябва да е включено автоматичното изчисляване. Изберете Инструменти - Съдържание на клетките - Автоизчисляване (до командата се вижда отметка, когато автоизчисляването е включено)." #: cellstyle_conditional.xhp diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 5f071a90301..afcbda0d474 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-04 01:09+0000\n" -"Last-Translator: Mihail Balabanov \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 07:34+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1451869771.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462174470.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -7689,12 +7689,12 @@ msgid "Choose Insert - Hyperlink" msgstr "Изберете Вмъкване - Хипервръзка" #: 00000403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3153717\n" -"38\n" "help.text" -msgid "Click Hyperlink icon on Standard bar, click Mail & News" +msgid "Click Hyperlink icon on Standard bar, click Mail" msgstr "В лентата Стандартна щракнете върху иконата Хипервръзка, щракнете върху Поща и новини" #: 00000403.xhp @@ -13345,12 +13345,12 @@ msgid "Choose Format - Axis - Y Axis - Numbers tab (Chart Documents msgstr "Изберете Форматиране - Ос - Ос Y - раздел Числа (документи - диаграми)" #: 00040503.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3150823\n" -"32\n" "help.text" -msgid "Also as Number Format dialog for tables and fields in text documents: Choose Format - Number Format, or choose Insert - Fields - More Fields - Variables tab and select \"Additional formats\" in the Format list." +msgid "Also as Number Format dialog for tables and fields in text documents: Choose Format - Number Format, or choose Insert - Field - More Fields - Variables tab and select \"Additional formats\" in the Format list." msgstr "Също и диалогов прозорец Числов формат за таблици и полета в текстови документи: изберете Форматиране - Числов формат или изберете Вмъкване - Полета - Още полета - раздел Променливи и изберете „Допълнителни формати“ в списъка Формат." #: 00040503.xhp diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 4f1646311ca..8200c6d9892 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-02 07:34+0000\n" -"Last-Translator: Mihail Balabanov \n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: .\n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1462174494.000000\n" @@ -10026,12 +10026,12 @@ msgid "Edit" msgstr "Редактиране" #: 02200100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02200100.xhp\n" "par_id3150008\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the Insert – Object command." +msgid "Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the Insert – Object command." msgstr "Позволява ви да редактирате избран обект във файла, който сте вмъкнали с командата Вмъкване – Обект." #: 02200200.xhp @@ -18697,67 +18697,30 @@ msgid "Specify the spacing between individual characters." msgstr "Задайте разредката между отделните знаци." #: 05020500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05020500.xhp\n" "hd_id3125865\n" -"19\n" "help.text" msgid "Spacing" msgstr "Разредка" #: 05020500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05020500.xhp\n" -"par_id3153178\n" -"20\n" +"par_id3146974\n" "help.text" -msgid "Specifies the spacing between the characters of the selected text. For expanded or condensed spacing, enter the amount that you want to expand or condense the text in the by box." +msgid "Specifies the spacing between the characters of the selected text. Enter the amount by which you want to expand or condense the text in the spin button." msgstr "Задава разредката между знаците в избрания текст. За разреден или сбит текст въведете степента на разреждане или сбиване в полето с." #: 05020500.xhp msgctxt "" "05020500.xhp\n" -"par_id3154908\n" -"21\n" +"par_id3146975\n" "help.text" -msgid "Default - uses the character spacing specified in the font type" -msgstr "По подразбиране – използва се знаковата разредка, указана в шрифта" - -#: 05020500.xhp -msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"par_id3156543\n" -"22\n" -"help.text" -msgid "Expanded - increases the character spacing" -msgstr "Разреден – знаковата разредка се увеличава" - -#: 05020500.xhp -msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"par_id3154297\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "Condensed - decreases the character spacing" -msgstr "Сбит – знаковата разредка се намалява" - -#: 05020500.xhp -msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"hd_id3157870\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "by" -msgstr "с" - -#: 05020500.xhp -msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"par_id3146974\n" -"26\n" -"help.text" -msgid "Enter the amount by which you want to expand or condense the character spacing for the selected text." -msgstr "Въведете с колко да бъдат разредени или сбити знаците в избрания текст." +msgid "To increase the spacing, set a positive value; to reduce it, set a negative value." +msgstr "" #: 05020500.xhp msgctxt "" @@ -18812,12 +18775,12 @@ msgid "Asian La msgstr "Азиатски текст" #: 05020600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05020600.xhp\n" "par_id3155351\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command." +msgid "Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command." msgstr "Задава настройките за писане на двойни редове в азиатски езици. Изберете знаците в текста, после изберете тази команда." #: 05020600.xhp @@ -21944,12 +21907,12 @@ msgid "Left margin" msgstr "Ляво поле" #: 05040300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05040300.xhp\n" "par_id3150449\n" -"18\n" "help.text" -msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the left edge of the header." +msgid "Enter the amount of space to leave between the left page margin and the left edge of the header." msgstr "Въведете разстоянието, което да бъде оставено между левия край на страницата и левия край на горния колонтитул." #: 05040300.xhp @@ -21962,12 +21925,12 @@ msgid "Right margin" msgstr "Дясно поле" #: 05040300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05040300.xhp\n" "par_id3157322\n" -"20\n" "help.text" -msgid "Enter the amount of space to leave between the right edge of the page and the right edge of the header." +msgid "Enter the amount of space to leave between the right page margin and the right edge of the header." msgstr "Въведете разстоянието, което да бъде оставено между десния край на страницата и десния край на горния колонтитул." #: 05040300.xhp @@ -37768,12 +37731,12 @@ msgid "Append libraries" msgstr "Добавяне на библиотеки" #: 06130500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06130500.xhp\n" "par_id3155271\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Locate the %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open." +msgid "Locate the %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open." msgstr "Намерете библиотеката на %PRODUCTNAME Basic, която желаете да добавите към текущия списък, и щракнете върху Отваряне." #: 06130500.xhp @@ -43408,27 +43371,27 @@ msgid "Export as PDF" msgstr "Експортиране като PDF" #: ref_pdf_export.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "bm_id3149532\n" "help.text" -msgid "PDF;export portable document format exporting;to PDF" +msgid "PDF;export portable document format exporting;to PDF" msgstr "PDF;експортиранепреносим формат за документекспортиране;в PDF" #: ref_pdf_export.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3149532\n" -"52\n" "help.text" -msgid "Export as PDF" -msgstr "Експортиране като PDF" +msgid "Export as PDF" +msgstr "Изпращане като PDF" #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3154044\n" -"1\n" "help.text" msgid "Saves the current file to Portable Document Format (PDF) version 1.4. A PDF file can be viewed and printed on any platform with the original formatting intact, provided that supporting software is installed." msgstr "Съхранява текущия файл във формат PDF (Portable Document Format) версия 1.4. PDF файлът може да бъде разглеждан и отпечатван на всяка платформа с оригиналното си форматиране, стига да е инсталиран софтуер, който го поддържа." @@ -43445,7 +43408,6 @@ msgstr "Раздел Общи" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3148520\n" -"2\n" "help.text" msgid "Range" msgstr "Област" @@ -43454,7 +43416,6 @@ msgstr "Област" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3154230\n" -"3\n" "help.text" msgid "Sets the export options for the pages included in the PDF file." msgstr "Задава настройките за експортиране на страниците, включени в PDF файла." @@ -43463,7 +43424,6 @@ msgstr "Задава настройките за експортиране на msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3166445\n" -"4\n" "help.text" msgid "All" msgstr "Всички" @@ -43472,7 +43432,6 @@ msgstr "Всички" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3149893\n" -"5\n" "help.text" msgid "Exports all defined print ranges. If no print range is defined, exports the entire document." msgstr "Експортира всички дефинирани области за печат. Ако няма дефинирани такива, то се експортира целият документ." @@ -43481,7 +43440,6 @@ msgstr "Експортира вси msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3154673\n" -"6\n" "help.text" msgid "Pages" msgstr "Страници" @@ -43490,7 +43448,6 @@ msgstr "Страници" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3147571\n" -"7\n" "help.text" msgid "Exports the pages you type in the box." msgstr "Експортира страниците, които зададете в полето." @@ -43499,7 +43456,6 @@ msgstr "Експортира страниците, които msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3145136\n" -"53\n" "help.text" msgid "To export a range of pages, use the format 3-6. To export single pages, use the format 7;9;11. If you want, you can export a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12." msgstr "За да отпечатате диапазон от страници, задайте ги така: 3-6. За да отпечатате единични страници, посочете ги така: 7;9;11. Ако желаете, можете да отпечатате комбинация от диапазони и единични страници, например 3-6;8;10;12." @@ -43508,7 +43464,6 @@ msgstr "За да отпечатате диапазон от страници, msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3147043\n" -"8\n" "help.text" msgid "Selection" msgstr "Избор" @@ -43517,7 +43472,6 @@ msgstr "Избор" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3150774\n" -"9\n" "help.text" msgid "Exports the current selection." msgstr "Експортира избраното." @@ -43728,7 +43682,7 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_idN207C2\n" "help.text" -msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print and select the In margins option in the Comments area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins." +msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose %PRODUCTNAME - Preferences Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print and select the In margins option in the Comments area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins." msgstr "За да експортирате коментарите в документи на Writer както се виждат в %PRODUCTNAME, изберете %PRODUCTNAME - PreferencesИнструменти - Настройки - %PRODUCTNAME Writer - Печат и изберете настройката В полетата в областта Коментари. Експортираните страници ще бъдат смалени и коментарите ще бъдат поставени в полетата им." #: ref_pdf_export.xhp @@ -43788,11 +43742,12 @@ msgid "Allow duplicate field names" msgstr "Разрешени са дублирани имена на полета" #: ref_pdf_export.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id102620090953596\n" "help.text" -msgid "Allows to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names." +msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names." msgstr "Позволява използването на едно и също име за няколко полета в генерирания PDF файл. Ако е изключено, полетата ще бъдат експортирани с генерирани уникални имена." #: ref_pdf_export.xhp @@ -43804,11 +43759,12 @@ msgid "Export automatically inserted blank pages" msgstr "Експортиране на автоматичните празни страници" #: ref_pdf_export.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id8551896\n" "help.text" -msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to pdf file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. The previous chapter ends on an odd page. %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not." +msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not." msgstr "Ако е включено, в PDF файла автоматично се експортират вмъкнати празни страници. Това е най-добре, ако ще го отпечатвате двустранно. Например: в книга абзацният стил за глава е настроен да започва винаги на страница с нечетен номер. Предишната глава завършва на страница с нечетен номер. %PRODUCTNAME вмъква празна страница с четен номер. Тази настройка определя дали въпросната страница с четен номер да се експортира, или не." #: ref_pdf_export.xhp @@ -44292,11 +44248,12 @@ msgid "Export bookmarks as named destinations" msgstr "Експорт на показалци като наименувани местоназначения" #: ref_pdf_export.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id4809411\n" "help.text" -msgid "The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows to link to those objects by name from other documents." +msgid "The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows you to link to those objects by name from other documents." msgstr "Показалците (целите на препратки) в PDF файлове могат да се задават като правоъгълни области. Освен това показалците към наименувани обекти могат да се задават с имената им. Отметнете полето, за да експортирате имената на обекти в документа като валидни цели на показалци. Това позволява посочването на обектите по име от други документи." #: ref_pdf_export.xhp @@ -44424,8 +44381,8 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id41123951\n" "help.text" -msgid "You can enter a password to open the file. You can enter an optional password that allows to edit the document." -msgstr "Можете да въведете парола за отваряне на файла, както и – незадължително – парола за редактиране на документа." +msgid "You can specify a password needed to view the PDF. You can enter an optional password that allows the person viewing the PDF to edit and/or print the document." +msgstr "" #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -44641,7 +44598,7 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id22107306\n" "help.text" -msgid "The key store to be used can be selected under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path." +msgid "The key store to be used can be selected under %PRODUCTNAME - Preferences Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path." msgstr "Хранилището за ключове може да бъде избрано в %PRODUCTNAME - PreferencesИнструменти - Настройки - %PRODUCTNAME - Сигурност - Път за сертификати." #: ref_pdf_export.xhp @@ -44786,7 +44743,7 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id39089022\n" "help.text" -msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Security - TSAs." +msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under %PRODUCTNAME - Preferences Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security - TSAs." msgstr "Списъкът с URL на услуги за времеви печати се управлява чрез %PRODUCTNAME - PreferencesИнструменти - Настройки - %PRODUCTNAME - Сигурност - Услуги за времеви печати (TSA)." #: ref_pdf_export.xhp @@ -44801,7 +44758,6 @@ msgstr "Ако не е избран URL на услуга за времеви п msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3150507\n" -"50\n" "help.text" msgid "Export button" msgstr "Бутон Експортиране" @@ -44810,7 +44766,6 @@ msgstr "Бутон Експортиране" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3146975\n" -"51\n" "help.text" msgid "Exports the current file in PDF format." msgstr "Експортира текущия файл във формат PDF." diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/02.po index f951a571b39..b335839a176 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -3,19 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-31 23:35+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 07:35+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: .\n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1451604900.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462174503.000000\n" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -140,8 +140,8 @@ msgctxt "" "01140000.xhp\n" "par_idN1089D\n" "help.text" -msgid "You can show and hide the Visible Buttons. Click the arrow at the end of the toolbar to access the Visible Buttons command." -msgstr "Чрез списъка Видими бутони можете да скривате или показвате бутони. За достъп до командата Видими бутони щракнете върху стрелката в края на лентата." +msgid "You can change which buttons are visible in the toolbars. Right-click a toolbar to access the Visible Buttons command." +msgstr "" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -10326,7 +10326,6 @@ msgstr "Прилагане на стил" msgctxt "" "02010000.xhp\n" "hd_id3148520\n" -"1\n" "help.text" msgid "Apply Style" msgstr "Прилагане на стил" @@ -10335,7 +10334,6 @@ msgstr "Assigns a style to the current paragraph, selected paragraphs, or to a selected object." msgstr "Приписва стил на текущия абзац, избрани абзаци или избран обект." @@ -10353,22 +10351,22 @@ msgctxt "" "02010000.xhp\n" "par_idN10631\n" "help.text" -msgid "By pressing the Down arrow button on the right of a style name, you show pop-up menu that allows to update style from selection or to edit style." -msgstr "Бутонът със стрелка надолу вдясно от името на стил извиква изскачащо меню, чрез което можете да обновите стила от селекцията или да го редактирате." +msgid "Clicking on the Down arrow button on the right of a style name shows a pop-up menu that allows you to update the style from the current selection or to edit the style." +msgstr "" #: 02010000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010000.xhp\n" "par_id3155552\n" "help.text" -msgid "Apply Style" +msgid "Apply Style" msgstr "Прилагане на стил" #: 02010000.xhp msgctxt "" "02010000.xhp\n" "par_id3145345\n" -"3\n" "help.text" msgid "Apply Style" msgstr "Прилагане на стил" @@ -11906,8 +11904,8 @@ msgctxt "" "07010000.xhp\n" "par_idN108C6\n" "help.text" -msgid "Enable Load URL with the Visible Buttons command (click the arrow at the end of the toolbar)." -msgstr "Разрешете Зареждане на URL с командата Видими бутони (щракнете върху стрелката в края на лентата с инструменти)." +msgid "Enable Load URL with the Visible Buttons command (right-click the toolbar)." +msgstr "" #: 07060000.xhp msgctxt "" @@ -12666,35 +12664,36 @@ msgctxt "" "09070200.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Mail & News" -msgstr "Поща и новини" +msgid "Mail" +msgstr "" #: 09070200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "09070200.xhp\n" "hd_id3147102\n" "1\n" "help.text" -msgid "Mail & News" -msgstr "Поща и новини" +msgid "Mail" +msgstr "Данни" #: 09070200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "09070200.xhp\n" "par_id3153049\n" "2\n" "help.text" -msgid "On the Mail & News page in the Hyperlink dialog you can edit hyperlinks for e-mail or news addresses." +msgid "On the Mail page in the Hyperlink dialog you can edit hyperlinks for e-mail addresses." msgstr "В страницата Поща и новини от диалоговия прозорец Хипервръзка можете да редактирате хипервръзки към адреси за е-поща или новини." #: 09070200.xhp msgctxt "" "09070200.xhp\n" "hd_id3153528\n" -"3\n" "help.text" -msgid "Mail & News" -msgstr "Поща и новини" +msgid "Mail" +msgstr "" #: 09070200.xhp msgctxt "" @@ -12714,24 +12713,6 @@ msgctxt "" msgid "Assigns the specified e-mail address to the hyperlink. Clicking the new hyperlink in the document will open a new message document, addressed to the receiver specified in the Recipient field." msgstr "Приписва на хипервръзката зададения адрес за е-поща. Щракването върху новата хипервръзка в документа ще отвори нов документ – съобщение, адресирано до получателя от полето Получател." -#: 09070200.xhp -msgctxt "" -"09070200.xhp\n" -"hd_id3155628\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "News" -msgstr "Новини" - -#: 09070200.xhp -msgctxt "" -"09070200.xhp\n" -"par_id3149955\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Assigns a news address to the hyperlink. Clicking the hyperlink in the document will open a new message document to the news group you entered in the Recipient field." -msgstr "Приписва на връзката адрес за новини. Щракването върху хипервръзката в документа ще отвори нов документ – съобщение до дискусионната група, въведена в полето Получател." - #: 09070200.xhp msgctxt "" "09070200.xhp\n" diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index b5cafc968ee..8d9f683bce5 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:15+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 07:35+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836133.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462174521.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -4891,12 +4891,12 @@ msgid "Помощник за справки - Избор на оформление" #: 01100400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01100400.xhp\n" "par_id3154894\n" -"1\n" "help.text" -msgid "Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation." +msgid "Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation." msgstr "Изберете оформлението измежду различните шаблони и стилове и посочете ориентацията – портрет или пейзаж." #: 01100400.xhp @@ -8534,12 +8534,12 @@ msgid " msgstr "Съответствия на полета" #: 01170500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01170500.xhp\n" "par_id3143284\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Opens a dialog that allows you to specify the field assignment." +msgid "Opens a dialog that allows you to specify the field assignment." msgstr "Отваря диалогов прозорец, в който можете да зададете съответствието на полетата." #: 01170500.xhp diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index 93aa49910d9..bca898dbc20 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-02 07:35+0000\n" -"Last-Translator: Mihail Balabanov \n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1462174533.000000\n" #: 02000000.xhp @@ -5468,12 +5468,12 @@ msgid "Table description" msgstr "Описание на таблица" #: 05040200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05040200.xhp\n" "par_id3154422\n" -"4\n" "help.text" -msgid "Displays the description for the selected table." +msgid "Displays the description for the selected table." msgstr "Показва описанието за избраната таблица." #: 11000002.xhp @@ -5564,12 +5564,12 @@ msgid "O msgstr "ODBC" #: 11020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "11020000.xhp\n" "par_id3150499\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Specifies the settings for ODBC databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions." +msgid "Specifies the settings for ODBC databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions." msgstr "Определя настройките за съвместими с ODBC бази от данни. Това включва данните за потребителски достъп, настройките на драйверите и дефинициите на шрифтове." #: 11020000.xhp @@ -5806,12 +5806,12 @@ msgid " msgstr "dBASE" #: 11030000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "11030000.xhp\n" "par_id3147088\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Specify the settings for a dBASE database." +msgid "Specify the settings for a dBASE database." msgstr "Тук се задават настройките за база от данни на dBASE." #: 11030000.xhp @@ -8849,11 +8849,12 @@ msgid "Yes, register the Database for me" msgstr "Да, нека я регистрира" #: dabawiz02.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "dabawiz02.xhp\n" "par_idN105B4\n" "help.text" -msgid "Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the View - Data Sources window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Fields - More Fields) or in a mail merge." +msgid "Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the View - Data Sources window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Field - More Fields) or in a mail merge." msgstr "Изберете това, за да регистрирате базата от данни във вашето потребителско копие на %PRODUCTNAME. След регистрирането базата ще се вижда в прозореца Изглед - Източници на данни. Регистрирането на базата от данни е задължително, ако желаете да вмъквате полета от нея в документ (Вмъкване - Полета - Още полета) или в циркулярно писмо." #: dabawiz02.xhp diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index e2bf43e224a..a44f51af860 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-02 07:35+0000\n" -"Last-Translator: Mihail Balabanov \n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: .\n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1462174554.000000\n" @@ -7286,18 +7286,18 @@ msgid "Error Report Tool" msgstr "Инструмент за докладване на грешки" #: error_report.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "error_report.xhp\n" "bm_id3150616\n" "help.text" -msgid "Error Report Tool reports;error reports crash reports activating;Error Report Tool" +msgid "Error Report Tool reports;error reports crash reports activating;Error Report Tool" msgstr "Инструмент за докладване на грешкидокладване на грешкисривове, докладване заактивиране;Инструмент за докладване на грешки" #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" "hd_id3150616\n" -"17\n" "help.text" msgid "Error Report Tool" msgstr "Инструмент за докладване на грешки" @@ -7306,7 +7306,6 @@ msgstr "Send button." msgstr "Инструментът за докладване на грешки изпраща данните на доклада чрез протокола HTTP PUT / SOAP. Можете да въведете и описателен текст, който да ни помогне да разберем контекста на програмния срив. След това натиснете бутона Изпращане." @@ -7378,25 +7370,23 @@ msgstr "Инструментът за докладване на грешки и msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3149670\n" -"11\n" "help.text" msgid "You will not get an answer to your error report. If you need support, please visit the support forum on the Internet." msgstr "Няма да получите отговор на доклада за грешка. Ако ви е необходима поддръжка, моля, посетете форума за поддръжка в Интернет." #: error_report.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3153526\n" -"12\n" "help.text" -msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you allow to be contacted by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail." +msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you want to be contacted by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail." msgstr "Може да решите да отговаряте на евентуални въпроси от разработчиците относно докладваната грешка. Отметнете полето, ако разрешавате да ви търсят по е-поща при необходимост от допълнителна информация. По подразбиране полето не е отметнато, така че няма да получавате писма." #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" "hd_id3150792\n" -"13\n" "help.text" msgid "What Data is Sent?" msgstr "Какви данни се изпращат?" @@ -7405,7 +7395,6 @@ msgstr "Какви данни се изпращат?" msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3154366\n" -"14\n" "help.text" msgid "The error report consists of several files. The main file contains information about the error type, operating system name and version, memory usage, and the description that you entered. You can click the Show Report button on the main dialog of the Error Report Tool to view what will get sent in the main file." msgstr "Докладът за грешка се състои от няколко файла. Главният файл съдържа информация за типа на грешката, името и версията на операционната система, заетата памет и въведеното от вас описание. Можете да щракнете върху бутона Показване доклад в главния диалогов прозорец на инструмента за докладване на грешки, за да прегледате какво ще бъде изпратено в главния файл." @@ -7414,7 +7403,6 @@ msgstr "Докладът за грешка се състои от няколко msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3151177\n" -"15\n" "help.text" msgid "In addition, relevant memory contents and stack traces are gathered by some system standard tools (\"dbhhelp.dll\" on Windows systems, \"pstack\" on UNIX systems). This information will be sent also." msgstr "Освен това се събира свързаното със срива съдържание от паметта и стека чрез стандартни системни инструменти („dbhhelp.dll“ в Windows и „pstack“ в UNIX). Тази информация също се изпраща." @@ -15262,12 +15250,12 @@ msgid "Черно-бял печат" #: print_blackwhite.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3150499\n" -"3\n" "help.text" -msgid "Printing text and graphics in black and white" +msgid "Printing Text and Images in Black and White" msgstr "Печатане на текст и графика в черно и бяло" #: print_blackwhite.xhp @@ -15316,12 +15304,12 @@ msgid "The current document will be printed in black and white." msgstr "Текущият документ ще бъде отпечатан в черно и бяло." #: print_blackwhite.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3147653\n" -"9\n" "help.text" -msgid "Printing in black and white in %PRODUCTNAME Impress and %PRODUCTNAME Draw" +msgid "Printing in Black and White in %PRODUCTNAME Impress and %PRODUCTNAME Draw" msgstr "Черно-бял печат в %PRODUCTNAME Impress и %PRODUCTNAME Draw" #: print_blackwhite.xhp @@ -15379,12 +15367,12 @@ msgid "Black & white converts all colors into the two values black msgstr "Черно-бяло преобразува всички цветове в двете стойности „черно“ и „бяло“. Всички кантове около обекти се отпечатват в черно, целият текст – също. Фонът, зададен с Форматиране - Страница - Фон, няма да бъде отпечатан." #: print_blackwhite.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3153896\n" -"17\n" "help.text" -msgid "Printing only text in black and white" +msgid "Printing Only Text in Black and White" msgstr "Отпечатване само на текста в черно и бяло" #: print_blackwhite.xhp @@ -15397,12 +15385,12 @@ msgid "In %PRODUCTNAME Writer you can choose t msgstr "В %PRODUCTNAME Writer можете да отпечатате форматиран с цветове текст в черно и бяло. Настройката може да важи за всички следващи отпечатвани текстови документи или само за текущия." #: print_blackwhite.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3150358\n" -"19\n" "help.text" -msgid "Printing all text documents with black and white text" +msgid "Printing All Text Documents with Black and White Text" msgstr "Печатане на всички текстови документи с черно-бял текст" #: print_blackwhite.xhp @@ -15442,12 +15430,12 @@ msgid "All text documents or HTML documents will be printed with black text." msgstr "Всички текстови документи или документи на HTML ще бъдат отпечатвани с черен текст." #: print_blackwhite.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3148920\n" -"24\n" "help.text" -msgid "Printing the current text document with black and white text" +msgid "Printing the Current Text Document with Black and White Text" msgstr "Отпечатване на текущия текстов документ с черно-бял текст" #: print_blackwhite.xhp diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/menu.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/menu.po new file mode 100644 index 00000000000..8fe6a9c3545 --- /dev/null +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/menu.po @@ -0,0 +1,142 @@ +#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/menu +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" + +#: insert_chart.xhp +msgctxt "" +"insert_chart.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Chart" +msgstr "" + +#: insert_chart.xhp +msgctxt "" +"insert_chart.xhp\n" +"hd_id030420160945436725\n" +"help.text" +msgid "Chart" +msgstr "" + +#: insert_chart.xhp +msgctxt "" +"insert_chart.xhp\n" +"par_id030420160947559665\n" +"help.text" +msgid "Inserts a chart based on data from a cell or table range or with default data." +msgstr "" + +#: insert_form_control.xhp +msgctxt "" +"insert_form_control.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Form Control" +msgstr "" + +#: insert_form_control.xhp +msgctxt "" +"insert_form_control.xhp\n" +"hd_id030720160611303537\n" +"help.text" +msgid "Form Control" +msgstr "" + +#: insert_form_control.xhp +msgctxt "" +"insert_form_control.xhp\n" +"par_id03072016061205929\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains form controls like a textbox, checkbox, option button, and listbox that can be inserted into the document." +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Shape" +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"hd_id030420161043484643\n" +"help.text" +msgid "Shape" +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030420161051456436\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains common shapes like a line, circle, triangle, and square, or a symbol shape like a smiley face, heart, and flower that can be inserted into the document." +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160629548185\n" +"help.text" +msgid "Line" +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160640091844\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains straight, freeform, curved and polygon line shapes." +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"hd_id030720160823321429\n" +"help.text" +msgid "Line" +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160629546864\n" +"help.text" +msgid "Basic" +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160644597415\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains basic shapes like rectangles, circles, triangles, pentagon, hexagon, octagon, cylinder, and cube." +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160629547675\n" +"help.text" +msgid "Symbol" +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160644595417\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains symbols shapes like smiley face, heart, sun, moon, flower, puzzle, beveled shapes, and brackets." +msgstr "" diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 5968f559e09..fa77fff1106 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,19 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-04 15:04+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 07:36+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: .\n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1451919852.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462174564.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -1406,6 +1406,30 @@ msgctxt "" msgid "This is where $[officename] puts its temporary files." msgstr "Тук $[officename] държи временните си файлове." +#: 01010300.xhp +msgctxt "" +"01010300.xhp\n" +"par_id3154607\n" +"help.text" +msgid "Classification" +msgstr "" + +#: 01010300.xhp +msgctxt "" +"01010300.xhp\n" +"par_id3149344\n" +"help.text" +msgid "{install}/share/classification/example.xml{install}\\share\\classification\\example.xml" +msgstr "" + +#: 01010300.xhp +msgctxt "" +"01010300.xhp\n" +"par_id3154651\n" +"help.text" +msgid "$[officename] reads the TSCP BAF policy from this file." +msgstr "" + #: 01010301.xhp msgctxt "" "01010301.xhp\n" @@ -4314,8 +4338,8 @@ msgctxt "" "01011000.xhp\n" "bm_id3153881\n" "help.text" -msgid "undoing; number of stepsgraphics; cachecache for graphicsQuickstarter" -msgstr "отмяна; брой стъпкиграфики; кешкеш за графикиQuickstarter" +msgid "graphics; cachecache for graphicsQuickstarter" +msgstr "" #: 01011000.xhp msgctxt "" @@ -4330,46 +4354,9 @@ msgstr "П msgctxt "" "01011000.xhp\n" "par_id3154307\n" -"26\n" "help.text" -msgid "Defines the settings for the graphics cache and the number of steps you can undo." -msgstr "Определя настройките на кеша за графики и броя на стъпките, които можете да отменяте." - -#: 01011000.xhp -msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"hd_id3155390\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Undo" -msgstr "Отмяна" - -#: 01011000.xhp -msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"par_id3145673\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Defines the maximum number of reverse steps allowed." -msgstr "Определя максималния брой отменени стъпки." - -#: 01011000.xhp -msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"hd_id3153881\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Number of steps" -msgstr "Брой стъпки" - -#: 01011000.xhp -msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"par_id3148685\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "You can specify the number of steps which can be undone by selecting a number from the box." -msgstr "Можете да зададете колко стъпки да са възможни за отмяна, като изберете число от полето." +msgid "This tab page lets you define various settings for the graphics cache." +msgstr "" #: 01011000.xhp msgctxt "" @@ -9301,12 +9288,12 @@ msgid "Back msgstr "Фон" #: 01050300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01050300.xhp\n" "par_id3150443\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Specifies the background for HTML documents. The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background." +msgid "Specifies the background for HTML documents. The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background." msgstr "Задава фона за документи на HTML. Фонът е валиден както за новите документи на HTML, така и за тези, които зареждате, стига в тях да не е зададен собствен фон." #: 01050300.xhp @@ -11122,12 +11109,12 @@ msgid "PrintПечат" #: 01060700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01060700.xhp\n" "par_id3143267\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Determines the printer settings for spreadsheets." +msgid "Determines the printer settings for spreadsheets." msgstr "Определя настройките на принтера за за електронни таблици." #: 01060700.xhp @@ -13140,12 +13127,12 @@ msgid "Chart options" msgstr "Настройки за диаграма" #: 01110000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01110000.xhp\n" "par_id3149182\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Defines the general settings for charts." +msgid "Defines the general settings for charts." msgstr "Определя общите настройки за диаграми." #: 01110100.xhp diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress.po index 79167b0016d..7d22188dca1 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:17+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-18 09:58+0000\n" +"Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836231.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463565507.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -775,13 +775,12 @@ msgid "This menu provides slide management and navigation commands." msgstr "Това меню съдържа команди за управление на кадрите и навигация." #: main0117.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0117.xhp\n" "hd_id3145801\n" "help.text" msgid "New Page/Slide" -msgstr "Кадър" +msgstr "Нова страница/кадър" #: main0200.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index a2e8678efb0..609349cca71 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:17+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:46+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836233.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460846778.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -625,75 +625,75 @@ msgid "File" msgstr "Файл" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149351\n" -"17\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields" +msgid "Choose Insert - Field" msgstr "Изберете Вмъкване - Полета" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150477\n" -"22\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Date (fixed)" +msgid "Choose Insert - Field - Date (fixed)" msgstr "Изберете Вмъкване - Полета - Дата (фиксирана)" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146879\n" -"18\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Date (variable)" +msgid "Choose Insert - Field - Date (variable)" msgstr "Изберете Вмъкване - Полета - Дата (променлива)" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153036\n" -"19\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Time (fixed)" +msgid "Choose Insert - Field - Time (fixed)" msgstr "Изберете Вмъкване - Полета - Час (фиксиран)" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3145590\n" -"20\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Time (variable)" +msgid "Choose Insert - Field - Time (variable)" msgstr "Изберете Вмъкване - Полета - Час (променлив)" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153935\n" -"21\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Number" +msgid "Choose Insert - Field - Page Number" msgstr "Изберете Вмъкване - Полета - Номер на страница" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3148583\n" -"23\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Author" +msgid "Choose Insert - Field - Author" msgstr "Изберете Вмъкване - Полета - Автор" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155951\n" -"24\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - File Name" +msgid "Choose Insert - Field - File Name" msgstr "Изберете Вмъкване - Полета - Име на файл" #: 00000405.xhp diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index d69afc4b0be..c574cac879b 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:17+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 07:36+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836247.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462174569.000000\n" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -6751,18 +6751,18 @@ msgid "Slide Show Settings" msgstr "Настройки на прожекция" #: 06080000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06080000.xhp\n" "bm_id3153818\n" "help.text" -msgid "presentations; settings forslide shows; settings forpresentations; window / full screenmultiple monitors" +msgid "presentations; settings for slide shows; settings for presentations; window / full screen multiple monitors" msgstr "презентации; настройки запрожекции; настройки запрезентации; прозорец/цял екранняколко монитора" #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3153818\n" -"1\n" "help.text" msgid "Slide Show Settings" msgstr "Настройки на прожекция" @@ -6771,7 +6771,6 @@ msgstr "Настройки на прожекция" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3148606\n" -"2\n" "help.text" msgid "Defines settings for your slide show, including which slide to start from, the way you advance the slides, the type of presentation, and pointer options." msgstr "Определя настройките за прожекцията, включително от кой кадър да се започне, как да се преминава към следващ кадър, вида на презентацията и настройките за показалец на мишката." @@ -6780,7 +6779,6 @@ msgstr "Опр msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150213\n" -"3\n" "help.text" msgid "Range" msgstr "Обхват" @@ -6789,7 +6787,6 @@ msgstr "Обхват" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3154766\n" -"4\n" "help.text" msgid "Specifies which slides to include in the slide show." msgstr "Определя кои кадри да бъдат включени в прожекцията." @@ -6798,7 +6795,6 @@ msgstr "Определя кои кадри да бъдат включени в msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3145363\n" -"5\n" "help.text" msgid "All slides" msgstr "Всички кадри" @@ -6807,7 +6803,6 @@ msgstr "Всички кадри" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3145114\n" -"6\n" "help.text" msgid "Includes all of the slides in your slide show." msgstr "Включва всички кадри в прожекцията." @@ -6816,7 +6811,6 @@ msgstr "Вклю msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150431\n" -"7\n" "help.text" msgid "From:" msgstr "От:" @@ -6825,7 +6819,6 @@ msgstr "От:" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3150391\n" -"8\n" "help.text" msgid "Enter the number of the start slide." msgstr "Въведете номера на началния кадър." @@ -6834,7 +6827,6 @@ msgstr "Въвед msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3147404\n" -"86\n" "help.text" msgid "Custom Slide Show" msgstr "Прожекция по избор" @@ -6843,7 +6835,6 @@ msgstr "Прожекция по избор" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3150538\n" -"87\n" "help.text" msgid "Runs a custom slide show in the order that you defined in Slide Show - Custom Slide Show." msgstr "Изпълнява прожекция по избор в реда, зададен от вас в Прожекция - Прожекция по избор." @@ -6852,7 +6843,6 @@ msgstr "A full screen slide is shown." msgstr "Кадърът се показва на целия екран." @@ -6888,7 +6875,6 @@ msgstr "Кадър msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3153034\n" -"90\n" "help.text" msgid "Window" msgstr "Прозорец" @@ -6897,7 +6883,6 @@ msgstr "Прозорец" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3155257\n" -"82\n" "help.text" msgid "Slide show runs in the $[officename] program window." msgstr "Прожекцията се изпълнява в прозореца на $[officename]." @@ -6906,7 +6891,6 @@ msgstr "Проже msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3145593\n" -"91\n" "help.text" msgid "Auto" msgstr "Автоматично" @@ -6915,7 +6899,6 @@ msgstr "Автоматично" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3149509\n" -"95\n" "help.text" msgid "Restarts the slide show after the pause interval you specify. A pause slide is displayed between the final slide and the start slide. Press the Esc key to stop the show." msgstr "Рестартира прожекцията след пауза със зададена от вас продължителност. Между последния и първия кадър се показва кадър за пауза. Натиснете клавиша Esc, за да спрете прожекцията." @@ -6924,7 +6907,6 @@ msgstr "Рестар msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150862\n" -"96\n" "help.text" msgid "Duration of pause" msgstr "Времетраене на пауза" @@ -6933,7 +6915,6 @@ msgstr "Времетраене на пауза" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3153112\n" -"97\n" "help.text" msgid "Enter the duration of the pause before the slide show is repeated. If you enter zero, the show restarts immediately without showing a pause slide." msgstr "Въведете времетраенето на паузата преди продължаването на прожекцията. Ако въведете 0, прожекцията ще започва отначало незабавно, без кадър за пауза." @@ -6942,7 +6923,6 @@ msgstr "Въ msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3166420\n" -"92\n" "help.text" msgid "Show logo" msgstr "Показване емблема" @@ -6951,7 +6931,6 @@ msgstr "Показване емблема" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3154501\n" -"98\n" "help.text" msgid "Displays the $[officename] logo on the pause slide. The logo cannot be exchanged." msgstr "Показва логото на $[officename] в кадъра за пауза. Логото не може да бъде сменено." @@ -6960,7 +6939,6 @@ msgstr "Пока msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150130\n" -"9\n" "help.text" msgid "Options" msgstr "Настройки" @@ -6969,7 +6947,6 @@ msgstr "Настройки" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3149883\n" -"13\n" "help.text" msgid "Change slides manually" msgstr "Ръчна смяна на кадрите" @@ -6978,7 +6955,6 @@ msgstr "Ръчна смяна на кадрите" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3147373\n" -"14\n" "help.text" msgid "Slides never change automatically when this box is selected." msgstr "Ако е отметнато това поле кадрите никога не се сменят автоматично." @@ -6987,7 +6963,6 @@ msgstr "Ак msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3155439\n" -"15\n" "help.text" msgid "Mouse pointer visible" msgstr "Видим показалец на мишката" @@ -6996,7 +6971,6 @@ msgstr "Видим показалец на мишката" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3150272\n" -"16\n" "help.text" msgid "Shows the mouse pointer during a slide show." msgstr "Показва показалеца на мишката по време на прожекция." @@ -7005,7 +6979,6 @@ msgstr "П msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150570\n" -"17\n" "help.text" msgid "Mouse pointer as pen" msgstr "Молив като показалец на мишката" @@ -7014,7 +6987,6 @@ msgstr "Молив като показалец на мишката" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3150665\n" -"18\n" "help.text" msgid "Changes the mouse pointer to a pen which you can use to draw on slides during the presentation." msgstr "Превръща показалеца на мишката в молив, с който можете да рисувате по кадрите по време на презентацията." @@ -7031,7 +7003,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3153927\n" -"20\n" "help.text" msgid "Navigator visible" msgstr "Видим навигатор" @@ -7040,7 +7011,6 @@ msgstr "Видим навигатор" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3148430\n" -"21\n" "help.text" msgid "Displays the Navigator during the slide show." msgstr "Показва навигатора по време на прожекцията." @@ -7049,7 +7019,6 @@ msgstr " msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3153718\n" -"84\n" "help.text" msgid "Animations allowed" msgstr "Анимациите са разрешени" @@ -7058,7 +7027,6 @@ msgstr "Анимациите са разрешени" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3083445\n" -"85\n" "help.text" msgid "Displays all frames of animated GIF files during the slide show. If this option is not selected, only the first frame of an animated GIF file is displayed." msgstr "Показва всички кадри на анимирани GIF файлове по време на прожекцията. Ако настройката не е отметната, се показва само първият кадър от анимираните GIF файлове." @@ -7067,7 +7035,6 @@ msgstr " msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3152478\n" -"22\n" "help.text" msgid "Change slides by clicking on background" msgstr "Смяна на кадрите с щракване върху фона" @@ -7076,7 +7043,6 @@ msgstr "Смяна на кадрите с щракване върху фона" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3156305\n" -"23\n" "help.text" msgid "Advances to the next slide when you click on the background of a slide." msgstr "Позволява ви да преминавате към следващия кадър, като щракнете във фона на кадъра." @@ -7085,7 +7051,6 @@ msgstr "The $[officename] window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation." msgstr "Прозорецът на $[officename] остава най-отпред по време на презентацията. Никоя друга програма няма да показва прозореца си върху презентацията." @@ -7132,11 +7096,12 @@ msgid "Select a monitor to use for full screen slide show mode. msgstr "Изберете монитора, който да бъде използван при презентация на цял екран." #: 06080000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id4846339\n" "help.text" -msgid "If the system allows to span a window over all available monitors, you can also select \"All monitors\". In this case the presentation spans over all available monitors." +msgid "If the system allows the user to span a window over all available monitors, you can also select \"All monitors\". In this case the presentation is spanned over all available monitors." msgstr "Ако системата позволява разпростиране на прозорец върху всички налични монитори, можете също да изберете „Всички монитори“. В този случай презентацията ще се показва на всички достъпни монитори." #: 06080000.xhp @@ -7326,12 +7291,12 @@ msgid "Define Custom Slide Show" msgstr "Дефиниране на прожекция по избор" #: 06100100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06100100.xhp\n" "par_id3154659\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Creates a custom slide show." +msgid "Creates a custom slide show." msgstr "Създава прожекция по избор." #: 06100100.xhp diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index c62fad566ff..4acbb2a6cb4 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-05 11:52+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1462449127.000000\n" #: 3d_create.xhp @@ -1307,19 +1307,21 @@ msgid "Masters exist for slides, notes, and handouts." msgstr "Има отделни образци за кадрите, бележките и листовките." #: footer.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id8403576\n" "help.text" -msgid "To edit a slide master, choose View - Master - Slide Master. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose View - Normal, to leave the slide master." +msgid "To edit a slide master, choose View - Slide Master. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose View - Normal, to leave the slide master." msgstr "За да редактирате образец за кадри, изберете Изглед - Образец - Образец за кадър. За да приключите този режим, щракнете върху иконата „Затваряне на изгледа Образец“ в лентата на изгледа Образец или изберете Изглед - Обикновен." #: footer.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id5641651\n" "help.text" -msgid "To edit a notes master, choose View - Master - Notes Master. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose View - Normal, to leave the notes master." +msgid "To edit a notes master, choose View - Notes Master. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose View - Normal, to leave the notes master." msgstr "За да редактирате образец за бележки, изберете Изглед - Образец - Образец за бележки. За да приключите този режим, щракнете върху иконата „Затваряне на изгледа Образец“ в лентата на изгледа Образец или изберете Изглед - Обикновен." #: footer.xhp @@ -1347,11 +1349,12 @@ msgid "Every type of master has some predefined areas to hold the date, footer, msgstr "Образците от всеки вид съдържат предварително зададени области за дата, долен колонтитул и номер на кадър." #: footer.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id8217413\n" "help.text" -msgid "When you switch to the master view, you can move that areas to any position on the master. You can enter additional text and resize the areas. You can select the contents of the areas and apply text formats. For example, you can change the font size or color." +msgid "When you switch to the master view, you can move those areas to any position on the master. Also, you can enter additional text into them, resize them, and select their contents to apply text formatting. For example, you can change the font size or color." msgstr "Когато превключите към изглед на образец, можете да местите тези области на произволна позиция в образеца, да добавяте текст и да ги преоразмерявате. Можете също да изберете съдържанието на областите и да прилагате текстови формати, например да смените шрифта или цвета." #: footer.xhp @@ -1371,19 +1374,21 @@ msgid "Objects that you insert on a slide master are visible on all slides that msgstr "Обектите, които сте вмъкнали в образец за кадри, се виждат във всички базирани на него кадри." #: footer.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id8843043\n" "help.text" -msgid "Choose View - Header and Footer." +msgid "Choose Insert - Header and Footer." msgstr "Изберете Изглед - Колонтитули" #: footer.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id1876583\n" "help.text" -msgid "You see a dialog with two tab pages: Slide and Notes and Handouts where you can enter contents to the predefined areas." +msgid "You see a dialog with two tab pages: Slides and Notes and Handouts where you can enter contents to the predefined areas." msgstr "Ще видите диалогов прозорец с два раздела, Кадър с Бележки и листовки, в които можете да попълните предварително зададените области." #: footer.xhp @@ -1460,13 +1465,13 @@ msgid "You can add a text object anywhere on the slide master." msgstr "Можете да добавите текстов обект на произволно място в кадъра – образец." #: footer.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id3148866\n" -"14\n" "help.text" -msgid "Choose View - Master - Slide Master." -msgstr "Изберете Изглед - Образец - Образец за кадър." +msgid "Choose View - Slide Master." +msgstr "Изберете Изглед - Сортиране на кадри" #: footer.xhp msgctxt "" @@ -1496,23 +1501,14 @@ msgid "Choose View - Normal when you are finished." msgstr "Когато приключите, изберете Изглед - Обикновен." #: footer.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id3150476\n" -"17\n" "help.text" -msgid "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing Insert - Fields." +msgid "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing Insert - Field." msgstr "В колонтитул можете да добавяте и полета, например дата или номер на страница, като изберете Вмъкване - Полета." -#: footer.xhp -msgctxt "" -"footer.xhp\n" -"par_id3156320\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "You can hide the header or footer on the current slide by choosing Format - Slide Layout, and clearing the Objects on background check box." -msgstr "Можете да скриете някой от колонтитулите на текущия кадър, като изберете Форматиране - Оформление на кадър и изчистите полето Обекти във фона." - #: footer.xhp msgctxt "" "footer.xhp\n" diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter.po index 155d4f6098c..8fa7ddde38f 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-02 07:36+0000\n" -"Last-Translator: Mihail Balabanov \n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,9 +13,89 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1462174581.000000\n" +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Classification Bar" +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"hd_id3150342\n" +"help.text" +msgid "Classification Bar" +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_id3150202\n" +"help.text" +msgid "The Classification bar contains tools to help secure document handling." +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_id31502029\n" +"help.text" +msgid "The purpose of this toolbar is that in case the user is required to follow a policy when editing a document, then $[officename] can help the user respect these rules in case $[officename] is informed about the rules. Transglobal Secure Collaboration Participation (TSCP) provides standards to describe document classification: Business Authentication Framework (BAF) describes how to specify a policy this toolbar can handle, and Business Authorization Identification and Labeling Scheme (BAILS) describes how to refer to this policy in documents." +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106B0\n" +"help.text" +msgid "Intellectual Property" +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106C0\n" +"help.text" +msgid "Selects the category of this document from the available BAF categories for the intellectual property policy type. The selected category influences the infobar, headers, footers and the watermark of the document." +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106CD\n" +"help.text" +msgid "National Security" +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106DD\n" +"help.text" +msgid "Selects the category of this document for the national security policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata, but it does not influence the user interface." +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106EA\n" +"help.text" +msgid "Export Control" +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106FA\n" +"help.text" +msgid "Selects the category of this document for the export control policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata, but it does not influence the user interface." +msgstr "" + #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -371,8 +451,8 @@ msgctxt "" "main0104.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid ".uno:InsertHeaderFooterMenu" -msgstr "" +msgid "Insert" +msgstr "Вмъкване" #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -1526,7 +1606,6 @@ msgstr "Лента за състоянието" msgctxt "" "main0208.xhp\n" "hd_id3153397\n" -"1\n" "help.text" msgid "Status Bar" msgstr "Лента за състоянието" @@ -1535,7 +1614,6 @@ msgstr "Лента msgctxt "" "main0208.xhp\n" "par_id3153414\n" -"2\n" "help.text" msgid "The Status Bar contains information about the current document and offers various buttons with special functions." msgstr "Лентата за състоянието съдържа информация за текущия документ и предлага различни бутони със специални функции." @@ -1581,11 +1659,12 @@ msgid "Zoom & View Layout" msgstr "Увеличение и оформление на изгледа" #: main0208.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0208.xhp\n" "par_id7723929\n" "help.text" -msgid "Three controls on the Writer Status Bar allow to change the zoom and view layout of your text documents." +msgid "Three controls on the Writer Status Bar allow you to change the zoom and view layout of your text documents." msgstr "Три елемента за управление в лентата за състоянието на Writer позволяват промяна на увеличението и оформлението на изгледа на текстовите документи." #: main0208.xhp diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 26f43525479..c2eba957282 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:18+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:48+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836281.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460846903.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -544,93 +544,92 @@ msgid "Choose Insert - Manual BreakИзберете Вмъкване - Ръчен разделител" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154654\n" -"3\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields" +msgid "Choose Insert - Field" msgstr "Изберете Вмъкване - Полета" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146966\n" -"90\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Fields (inserted fields)" msgstr "Отворете контекстното меню - изберете Полета (вмъкнати полета)" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149053\n" -"44\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Date" +msgid "Choose Insert - Field - Date" msgstr "Изберете Вмъкване - Полета - Дата" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3151393\n" -"45\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Time" +msgid "Choose Insert - Field - Time" msgstr "Изберете Вмъкване - Полета - Час" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146325\n" -"46\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Number" +msgid "Choose Insert - Field - Page Number" msgstr "Изберете Вмъкване - Полета - Номер на страница" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149356\n" -"47\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Count" +msgid "Choose Insert - Field - Page Count" msgstr "Изберете Вмъкване - Полета - Брой страници" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153003\n" -"48\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Subject" +msgid "Choose Insert - Field - Subject" msgstr "Изберете Вмъкване - Полета - Тема" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150016\n" -"49\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Title" +msgid "Choose Insert - Field - Title" msgstr "Изберете Вмъкване - Полета - Заглавие" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150564\n" -"50\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Author" +msgid "Choose Insert - Field - Author" msgstr "Изберете Вмъкване - Полета - Автор" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3148386\n" -"4\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields" +msgid "Choose Insert - Field - More Fields" msgstr "Изберете Вмъкване - Полета - Още полета" #: 00000404.xhp @@ -669,66 +668,65 @@ msgid "Insert Fields" msgstr "Вмъкване на полета" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149295\n" -"56\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Document tab " +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Document tab" msgstr "Изберете Вмъкване - Полета - Още полета - раздел Документ" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154692\n" -"51\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Cross-references tab" +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Cross-references tab" msgstr "Изберете раздела Вмъкване - Полета - Още полета - Обръщения" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3145411\n" -"63\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Cross-reference" msgstr "Изберете Вмъкване - Кръстосана препратка" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3147515\n" -"52\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Functions tab " +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Functions tab" msgstr "Изберете Вмъкване - Полета - Още полета - раздел Функции" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153581\n" -"53\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - DocInformation tab " +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - DocInformation tab" msgstr "Изберете Вмъкване - Полета - Още полета - раздел Информация за документа" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150710\n" -"54\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Variables tab " +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Variables tab" msgstr "Изберете Въмкване - Полета - Още полета - раздел Променливи " #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3152945\n" -"55\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Database tab " +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Database tab" msgstr "Изберете Вмъкване - Полета - Още полета - раздел Бази от данни" #: 00000404.xhp @@ -993,12 +991,13 @@ msgid "Choose Insert - Table of Contents and msgstr "" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146342\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents tab" -msgstr "" +msgstr "Изберете Вмъкване - Указатели и таблици - Указатели и таблици - раздел Записи (при избран тип Съдържание)" #: 00000404.xhp #, fuzzy @@ -1073,12 +1072,13 @@ msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index msgstr "Изберете Вмъкване - Указатели и таблици - Указатели и таблици - раздел Записи (при избран тип Съдържание)" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153295\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents, mark \"Additional Styles\" check box and then click Assign styles" -msgstr "" +msgstr "Изберете Вмъкване - Указатели и таблици - Указатели и таблици - раздел Записи (при избран тип Съдържание)" #: 00000404.xhp #, fuzzy diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 1ee316ed377..d28eea88a54 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-02 07:36+0000\n" -"Last-Translator: Mihail Balabanov \n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: .\n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1462174589.000000\n" @@ -108,12 +108,12 @@ msgid "Opens th msgstr "Отваря диалоговия прозорец Циркулярни писма, който ви помага за отпечатване и запазване на циркулярни писма." #: 01150000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01150000.xhp\n" "par_id3154102\n" -"4\n" "help.text" -msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the Database tab page under Insert - Fields - More Fields." +msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the Database tab page under Insert - Field - More Fields." msgstr "По време на отпечатването, информацията от базата от данни замества съответните полета (запазени места). За повече информация относно вмъкването на полета от БД вижте и раздела База от данни от Вмъкване - Полета - Още полета." #: 01150000.xhp @@ -10034,12 +10034,12 @@ msgid "To display conditional text based on the number of pages:" msgstr "За да покажете условен текст, зависещ от броя на страниците:" #: 04090200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3150333\n" -"136\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Functions tab." msgstr "Изберете Вмъкване - Полета - Още полета и щракнете върху раздела Функции." #: 04090200.xhp @@ -10097,12 +10097,12 @@ msgid "To display conditional text based on a user-defined Variable" msgstr "За да покажете условен текст, зависещ от потребителска променлива:" #: 04090200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3155836\n" -"138\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Variables tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Variables tab." msgstr "Изберете Вмъкване - Полета - Още полета и щракнете върху раздела Променливи." #: 04090200.xhp @@ -10214,12 +10214,12 @@ msgid "The first part of this example inserts a space between the \"First Name\" msgstr "В първата част на този пример се вмъква интервал между полетата „Име“ и „Фамилия“ в документа, а във втората част се вмъква текст, базиран на стойността на полето. Този пример изисква източникът на адресни данни да бъде регистриран в $[officename]." #: 04090200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3150523\n" -"145\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Database tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Database tab." msgstr "Изберете Вмъкване - Полета - Още полета и щракнете върху раздела База от данни." #: 04090200.xhp @@ -13099,18 +13099,18 @@ msgid "Edit Concordance File" msgstr "Редактиране на файла за съгласуване" #: 04120250.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04120250.xhp\n" "bm_id3148768\n" "help.text" -msgid "editing; concordance filesconcordance files; definition" +msgid "editing; concordance files concordance files; definition" msgstr "редактиране; файлове за съгласуванефайлове за съгласуване; определение" #: 04120250.xhp msgctxt "" "04120250.xhp\n" "hd_id3148768\n" -"1\n" "help.text" msgid "Edit Concordance File" msgstr "Редактиране на файла за съгласуване" @@ -13119,24 +13119,23 @@ msgstr "Редактиране на файла за съгласуване" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3151180\n" -"2\n" "help.text" msgid "Create or edit a list of words to include in an Alphabetical Index. A concordance file lists words that should be referenced in an alphabetical index, together with the page number(s) where they appear in the document." msgstr "Създава или редактира списък с думи за включване в азбучен указател. Във файла за съгласуване са изброени думи, които трябва да се включат в азбучен указател заедно с номерата на страниците от документа, на които се срещат." #: 04120250.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id837427\n" "help.text" -msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows to enter every word just once, then use the list many times." +msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows you to enter every word just once, then use the list many times." msgstr "Можете да използвате бутона Търсене - всички в диалоговия прозорец Търсене и замяна, за да осветите всички места, където се среща дадена дума, след което да отворите диалоговия прозорец Вмъкване на запис за указател, за да добавите думата и местата към азбучния указател. Ако обаче ви е необходим същият азбучен указател в няколко документа, файлът за съгласуване ви позволява да въведете всяка дума само по веднъж, а после да ползвате списъка многократно." #: 04120250.xhp msgctxt "" "04120250.xhp\n" "hd_id3154645\n" -"19\n" "help.text" msgid "To access the Edit Concordance File dialog:" msgstr "За да отворите диалоговия прозорец Редактиране на файл за съгласуване:" @@ -13153,7 +13152,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3145420\n" -"21\n" "help.text" msgid "In the Type box, select \"Alphabetical Index\"." msgstr "В полето Тип изберете \"Азбучен указател\"." @@ -13162,7 +13160,6 @@ msgstr "В полето Тип изберете \"Азбучен у msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3154107\n" -"22\n" "help.text" msgid "In the Options area, select the Concordance file check box." msgstr "В областта Настройки отметнете полето Файл за съгласуване." @@ -13171,7 +13168,6 @@ msgstr "В областта Настройки отметнете msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3153668\n" -"23\n" "help.text" msgid "Click the File button, and then choose New or Edit." msgstr "Натиснете бутона Файл и изберете Нов или Отваряне." @@ -13180,7 +13176,6 @@ msgstr "Натиснете бутона Файл и изберет msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3154470\n" -"24\n" "help.text" msgid "A concordance file contains the following fields:" msgstr "Файлът за съгласуване съдържа следните полета:" @@ -13189,7 +13184,6 @@ msgstr "Файлът за съгласуване съдържа следните msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3152953\n" -"3\n" "help.text" msgid "\"Search term\" refers to the index entry that you want to mark in the document." msgstr "\"Термин за търсене\" се отнася за записа, който искате да отбележите в документа." @@ -13198,7 +13192,6 @@ msgstr "\"Термин за търсене\" се отнася за записа msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3155896\n" -"4\n" "help.text" msgid "\"Alternative entry\" refers to the index entry that you want to appear in the index." msgstr "\"Алтернативен запис\" се отнася за записа, който искате да присъства в самия указател." @@ -13207,7 +13200,6 @@ msgstr "\"Алтернативен запис\" се отнася за запи msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3154194\n" -"5\n" "help.text" msgid "The 1st and 2nd Keys are parent index entries. The \"Search term\" or the \"Alternative entry\" appears as a subentry under the 1st and 2nd Keys." msgstr "\"1-ви ключ\" и \"2-ри ключ\" са родителски записи в указателя. \"Терминът за търсене\" или \"алтернативният запис\" се появяват като подзаписи на първия и втория ключ." @@ -13216,7 +13208,6 @@ msgstr "\"1-ви ключ\" и \"2-ри ключ\" са родителски з msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3155184\n" -"6\n" "help.text" msgid "\"Match case\" means that uppercase and lowercase letters are considered." msgstr "\"Съвпадение на регистъра\" означава, че главните и малките букви се взимат предвид." @@ -13225,7 +13216,6 @@ msgstr "\"Съвпадение на регистъра\" означава, че msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3143282\n" -"7\n" "help.text" msgid "\"Word only\" searches for the term as a single word." msgstr "\"Само дума\" означава търсене на термина като единична дума." @@ -13234,7 +13224,6 @@ msgstr "\"Само дума\" означава търсене на термин msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3147220\n" -"8\n" "help.text" msgid "To enable the \"Match case\" or \"Word only\" options, click in the corresponding cell, and then select the check box." msgstr "За да позволите настройките \"Съвпадение на регистъра\" или \"Само дума\", щракнете в съответната клетка и след това отметнете полето за отметка." @@ -13243,7 +13232,6 @@ msgstr "За да позволите настройките \"Съвпадени msgctxt "" "04120250.xhp\n" "hd_id3153629\n" -"25\n" "help.text" msgid "To create a concordance file without the Edit Concordance File dialog:" msgstr "За да създадете файл за съгласуване извън диалоговия прозорец Редактиране на файл за съгласуване:" @@ -13252,7 +13240,6 @@ msgstr "За да създадете файл за съгласуване изв msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3153644\n" -"9\n" "help.text" msgid "Use the following format guidelines when you create a concordance file:" msgstr "Когато създавате файл за съгласуване, спазвайте следните правила за форматиране:" @@ -13261,7 +13248,6 @@ msgstr "Когато създавате файл за съгласуване, с msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3152770\n" -"10\n" "help.text" msgid "Each entry in the concordance file is on a separate line." msgstr "Всеки запис във файла за съгласуване е на отделен ред." @@ -13270,7 +13256,6 @@ msgstr "Всеки запис във файла за съгласуване е msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3155142\n" -"26\n" "help.text" msgid "Commented lines start with #." msgstr "Редовете за коментар започват с #." @@ -13279,7 +13264,6 @@ msgstr "Редовете за коментар започват с #." msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3153354\n" -"11\n" "help.text" msgid "Use the following format for the entries:" msgstr "Използвайте следния формат за записите:" @@ -13288,7 +13272,6 @@ msgstr "Използвайте следния формат за записите msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3149172\n" -"12\n" "help.text" msgid "Search term;Alternative entry;1st key;2nd key;Match case;Word only" msgstr "Термин за търсене;Алтернативен запис;1ви ключ;2ри ключ;Съвпадение на регистъра;Само дума" @@ -13297,7 +13280,6 @@ msgstr "Термин за търсене;Алтернативен запис;1в msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3156270\n" -"13\n" "help.text" msgid "The entries \"Match case\" and \"Word only\" are interpreted as \"No\" or FALSE if they are empty or zero (0). All other contents are interpreted as \"Yes\" or TRUE." msgstr "Елементите \"Съвпадение на регистъра\" и \"Само дума\" се приемат като \"Не\" или FALSE, ако са празни или с нулева стойност (0). Всяко друго съдържание се приема за \"Да\" или TRUE." @@ -13306,7 +13288,6 @@ msgstr "Елементите \"Съвпадение на регистъра\" и msgctxt "" "04120250.xhp\n" "hd_id3145778\n" -"27\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Пример" @@ -13315,7 +13296,6 @@ msgstr "Пример" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3155907\n" -"14\n" "help.text" msgid "For example, to include the word \"Boston\" in your alphabetical index under the \"Cities\" entry, enter the following line in the concordance file:" msgstr "Например, за да включите думата \"Бургас\" във вашия азбучен указател под записа \"Градове\", въведете следния ред в файла за съгласуване:" @@ -13324,7 +13304,6 @@ msgstr "Например, за да включите думата \"Бургас msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3151370\n" -"15\n" "help.text" msgid "Boston;Boston;Cities;;0;0" msgstr "Бургас;Бургас;Градове;;0;0" @@ -13333,7 +13312,6 @@ msgstr "Бургас;Бургас;Градове;;0;0" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3151383\n" -"16\n" "help.text" msgid "This also finds \"Boston\" if it is written in lowercase letters." msgstr "Това намира \"Бургас\" също и ако е написано с малки букви." @@ -13342,7 +13320,6 @@ msgstr "Това намира \"Бургас\" също и ако е напис msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3155866\n" -"17\n" "help.text" msgid "To include the \"Beacon Hill\" district in Boston under the \"Cities\" entry, enter the following line:" msgstr "За да включите квартала \"Меден рудник\" в Бургас под записа \"Градове\", въведете следния ред:" @@ -13351,7 +13328,6 @@ msgstr "За да включите квартала \"Меден рудник\" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3150116\n" -"18\n" "help.text" msgid "Beacon Hill;Boston;Cities;" msgstr "Меден рудник;Бургас;Градове;" @@ -14424,16 +14400,17 @@ msgctxt "" "04220000.xhp\n" "par_id3153921\n" "help.text" -msgid "To remove a header, choose Insert - Header and Footer - Header, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style." +msgid "To remove a header, choose Insert - Header and Footer - Header, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style." msgstr "За да премахнете горен колонтитул, изберете Вмъкване - Горен колонтитул и изберете стила на страница, съдържащ горния колонтитул. Колонтитулът ще бъде премахнат от всички страници, използващи този стил." #: 04220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04220000.xhp\n" "par_id3150761\n" "help.text" -msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose Insert - Header and Footer - Header - All." -msgstr "" +msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose Insert - Header and Footer - Header - All." +msgstr "За да прибавите или премахнете горните колонтитули от всички стилове на страници, използвани в документа, изберете Вмъкване - Горен колонтитул - Всички." #: 04220000.xhp msgctxt "" @@ -14490,16 +14467,17 @@ msgctxt "" "04230000.xhp\n" "par_id3150566\n" "help.text" -msgid "To remove a footer, choose Insert - Header and Footer - Footer, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style." +msgid "To remove a footer, choose Insert - Header and Footer - Footer, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style." msgstr "За да премахнете долен колонтитул, изберете Вмъкване - Долен колонтитул и изберете стила на страница, съдържащ долния колонтитул. Колонтитулът ще бъде премахнат от всички страници, използващи този стил." #: 04230000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04230000.xhp\n" "par_id3153923\n" "help.text" -msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose Insert - Header and Footer - Footer - All." -msgstr "" +msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose Insert - Header and Footer - Footer - All." +msgstr "За да прибавите или премахнете долните колонтитули от всички стилове на страници, използвани в документа, изберете Вмъкване - Долен колонтитул - Всички." #: 04230000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index f54628cff8a..be1819ffef4 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:18+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:51+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836319.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460847083.000000\n" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -3434,12 +3434,12 @@ msgid "Inserts the current date as a field.< msgstr "Вмъква текущата дата като поле. Използва се подразбираният формат за дата и датата не се обновява автоматично." #: 18030100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "18030100.xhp\n" "par_id3151312\n" -"3\n" "help.text" -msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select Insert - Fields - More Fields to insert a field command and make the desired settings in the Fields dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing Edit - Fields." +msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select Insert - Field - More Fields to insert a field command and make the desired settings in the Fields dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing Edit - Fields." msgstr "Ако желаете да дефинирате различен формат за дата или датата да бъде обновявана автоматично, изберете Вмъкване - Полета - Още полета, за да вмъкнете командно поле и да зададете желаните нстройки в диалоговия прозорец Полета. Форматът на съществуващо поле за дата може да бъде променен по всяко време чрез избиране на Редактиране - Полета." #: 18030200.xhp @@ -3477,12 +3477,12 @@ msgid "Inserts the cu msgstr "Вмъква текущия час като поле. Часът се взима директно от системните настройки на операционната система. Използва се фиксиран формат за час, който не може да бъде обновен чрез натискане на функционалния клавиш F9." #: 18030200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "18030200.xhp\n" "par_id3151177\n" -"3\n" "help.text" -msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select Insert - Fields - More Fields and make the desired changes in the Fields dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing Edit - Fields." +msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select Insert - Field - More Fields and make the desired changes in the Fields dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing Edit - Fields." msgstr "За да зададете различен формат за час или да извлечете действителния час, изберете Вмъкване - Полета - Още полета и нанесете желаните промени в диалоговия прозорец Полета. Освен това по всяко време можете да промените формата на вмъкнатото поле за час, като изберете Редактиране - Полета." #: 18030300.xhp @@ -3508,7 +3508,7 @@ msgctxt "" "18030300.xhp\n" "par_id3150760\n" "help.text" -msgid "Inserts the current page number as a field at the cursor position. The default setting is for it to use the Page Number character style." +msgid "Inserts the current page number as a field at the cursor position. The default setting is for it to use the Page Number character style." msgstr "" #: 18030300.xhp @@ -3517,7 +3517,7 @@ msgctxt "" "18030300.xhp\n" "par_id3151175\n" "help.text" -msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with Insert - Fields - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. It is also possible to edit a field inserted with the Page Number command with Edit - Fields. To change page numbers, read the Page Numbers guide." +msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with Insert - Field - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. It is also possible to edit a field inserted with the Page Number command with Edit - Fields. To change page numbers, read the Page Numbers guide." msgstr "Ако желаете да дефинирате различен формат или да промените номера на страницата, вмъкнете поле с Вмъкване - Полета - Още полета и внесете желаните промени в диалоговия прозорец Полета. Освен това можете да редактирате поле, вмъкнато с командата Номера на страници, с Редактиране - Полета. За да промените номера на страница прочетете ръководството Номера на страници." #: 18030400.xhp @@ -3590,12 +3590,12 @@ msgid "Inserts the subject specified in the msgstr "Вмъква като поле темата, зададена в свойствата на документа. В това поле се изписват данните, въведени в полето Тема, достъпно чрез Файл - Свойства - Описание." #: 18030500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "18030500.xhp\n" "par_id3156380\n" -"3\n" "help.text" -msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select Insert - Fields - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. The DocInformation category contains all of the fields shown in the document properties." +msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select Insert - Field - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. The DocInformation category contains all of the fields shown in the document properties." msgstr "Ако желаете да вмъкнете като поле друго свойство на документа, изберете Вмъкване - Полета - Още полета и задайте желаните настройки в диалоговия прозорец Полета. Категорията Информация за документа съдържа всички полета, които се показват в свойствата на документа." #: 18030600.xhp @@ -3625,12 +3625,12 @@ msgid "Inserts the title specified in the d msgstr "Вмъква като поле заглавието, зададено в свойствата на документа. В това поле се изписват данните, въведени в полето Заглавие, достъпно чрез Файл - Свойства - Описание." #: 18030600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "18030600.xhp\n" "par_id3148768\n" -"3\n" "help.text" -msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select Insert - Fields - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. The DocInformation category contains all of the fields shown in the document properties." +msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select Insert - Field - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. The DocInformation category contains all of the fields shown in the document properties." msgstr "Ако желаете да вмъкнете като поле друго свойство на документа, изберете Вмъкване - Полета - Още полета и задайте желаните настройки в диалоговия прозорец Полета. Категорията Информация за документа съдържа всички полета, които се показват в свойствата на документа." #: 18030700.xhp diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index bdeb0a0224e..78b66eddfe3 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-08 19:17+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1452280629.000000\n" #: 01020000.xhp @@ -1310,12 +1310,13 @@ msgid "OptionOptionCtrl+стрелка надолу" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id6164433\n" "help.text" -msgid "Move cursor to end of paragraph." -msgstr "Премества курсора в края на абзаца." +msgid "Move cursor to beginning of next paragraph." +msgstr "Премества курсора в началото на предишния абзац" #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 4523ee78050..b8c226fb15a 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:52+0000\n" -"Last-Translator: Mihail Balabanov \n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1460847170.000000\n" #: anchor_object.xhp @@ -3250,11 +3250,12 @@ msgid "The first part of the example is to define a variable for the condition s msgstr "Първата част на примера представя дефинирането на променлива за условието." #: conditional_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3155566\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Variables tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Variables tab." msgstr "Изберете Вмъкване - Полета - Още полета и отворете раздела Променливи." #: conditional_text.xhp @@ -3316,11 +3317,12 @@ msgid "Place the cursor where you want to insert the conditional text in your te msgstr "Поставете курсора на мястото в текста, където желаете да вмъкнете условния текст." #: conditional_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3151212\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Functions tab." msgstr "Изберете Вмъкване - Полета - Още полета и отворете раздела Функции." #: conditional_text.xhp @@ -3456,19 +3458,21 @@ msgid "Place the cursor in your document where you want to insert the page count msgstr "Поставете курсора на мястото в документа, където желаете да вмъкнете броя на страниците." #: conditional_text2.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "par_id3150513\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Count, and then enter a space." +msgid "Choose Insert - Field - Page Count, and then enter a space." msgstr "Изберете Вмъкване - Полета - Брой на страници, после въведете интервал." #: conditional_text2.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "par_id3150537\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Functions tab." msgstr "Изберете Вмъкване - Полета - Още полета и отворете раздела Функции." #: conditional_text2.xhp @@ -4127,11 +4131,12 @@ msgid "You can insert the current date as a field that updates each time you ope msgstr "Можете да вмъкнете текущата дата като поле, което се обновява при всяко отваряне на документа, или като поле, което не се обновява." #: fields_date.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_date.xhp\n" "par_id3147679\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Document tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Document tab." msgstr "Изберете Вмъкване - Полета - Още полета и отворете раздела Документ." #: fields_date.xhp @@ -4201,7 +4206,7 @@ msgctxt "" "fields_enter.xhp\n" "par_id3145776\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Functions tab." msgstr "Изберете Вмъкване - Полета - Още полета и отворете раздела Функции." #: fields_enter.xhp @@ -5059,11 +5064,12 @@ msgid "Choose Insert - Footer and select the page style that you wa msgstr "Изберете Вмъкване - Долен колонтитул и изберете стила за страници, към който желаете да добавите долния колонтитул." #: footer_nextpage.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" "par_id3147109\n" "help.text" -msgid "Place the cursor in the footer and choose Insert - Fields - More Fields." +msgid "Place the cursor in the footer and choose Insert - Field - More Fields." msgstr "Поставете курсора в долния колонтитул и изберете Вмъкване - Полета - Още полета." #: footer_nextpage.xhp @@ -5158,12 +5164,12 @@ msgid "Choose Insert - Footer and select the page style that you wa msgstr "Изберете Вмъкване - Долен колонтитул и изберете стила за страници, към който желаете да добавите долния колонтитул." #: footer_pagenumber.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer_pagenumber.xhp\n" "par_id3150534\n" -"3\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Number." +msgid "Choose Insert - Field - Page Number." msgstr "Изберете Вмъкване - Полета - Номер на страница" #: footer_pagenumber.xhp @@ -5193,12 +5199,12 @@ msgid "Click in front of the page number field, type Page msgstr "Щракнете пред полето за номер на страница и въведете Страница, щракнете след полето и въведете интервал и от." #: footer_pagenumber.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer_pagenumber.xhp\n" "par_id3155554\n" -"7\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Count." +msgid "Choose Insert - Field - Page Count." msgstr "Изберете Вмъкване - Полета - Брой на страници" #: footnote_usage.xhp @@ -6490,7 +6496,7 @@ msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3146863\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Document tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Document tab." msgstr "Изберете Вмъкване - Полета - Още полета и отворете раздела Функции." #: header_with_chapter.xhp @@ -6645,12 +6651,12 @@ msgid "To Create a Variable" msgstr "За да създадете променлива" #: hidden_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3153131\n" -"20\n" "help.text" -msgid "Click in your document and choose Insert - Fields - More Fields." +msgid "Click in your document and choose Insert - Field - More Fields." msgstr "Щракнете в документа и изберете Вмъкване - Полета - Още полета." #: hidden_text.xhp @@ -6726,12 +6732,12 @@ msgid "Click in the document where you want to add the text." msgstr "Щракнете на мястото в документа, където желаете да добавите текста." #: hidden_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3145409\n" -"5\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Functions tab." msgstr "Изберете Вмъкване - Полета - Още полета и отворете раздела Функции." #: hidden_text.xhp @@ -6789,12 +6795,12 @@ msgid "Click in the paragraph where you want to add the text." msgstr "Щракнете на мястото, където желаете да добавите текста." #: hidden_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3154872\n" -"35\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Functions tab." msgstr "Изберете Вмъкване - Полета - Още полета и отворете раздела Функции." #: hidden_text.xhp @@ -6894,12 +6900,12 @@ msgid "Създаване на непечатаем текст" #: hidden_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3148603\n" -"10\n" "help.text" -msgid "Insert - Fields - More Fields" +msgid "Insert - Field - More Fields" msgstr "Вмъкване - Полета - Още полета" #: hidden_text.xhp @@ -9657,7 +9663,7 @@ msgctxt "" "number_sequence.xhp\n" "par_id3155048\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Variables tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Variables tab." msgstr "Изберете Вмъкване - Полета - Още полета и отворете раздела Променливи." #: number_sequence.xhp @@ -10530,11 +10536,12 @@ msgid "To Insert Page Numbers" msgstr "За да вмъкнете номера на страници" #: pagenumbers.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "pagenumbers.xhp\n" "par_id8611102\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Number to insert a page number at the current cursor position." +msgid "Choose Insert - Field - Page Number to insert a page number at the current cursor position." msgstr "Изберете Вмъкване - Полета - Номер на страница, за д авмъкнете номер на страница в текущата позиция на курсора." #: pagenumbers.xhp @@ -13743,11 +13750,12 @@ msgid "You can manually check the spelling and grammar of a text selection or th msgstr "Можете да проверите ръчно правописа и граматиката на избран текст или целия документ." #: spellcheck_dialog.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" "par_id0525200902184476\n" "help.text" -msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the extensions web page." +msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the extensions web page." msgstr "За да проверите правописа и граматиката на текст, трябва да са инсталирани съответните речници. За много езици съществуват по три речника: правописен, за сричкопренасяне и синонимен. Всеки речник обхваща само един език. Проверяващите модули за граматика могат да се изтеглят и инсталират като разширения. Вижте уебстраницата с разширения." #: spellcheck_dialog.xhp diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po new file mode 100644 index 00000000000..8a3a397faf6 --- /dev/null +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po @@ -0,0 +1,153 @@ +#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/menu +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-07 23:03+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: bg\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462662188.000000\n" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Footnote and Endnote" +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"hd_id03042016113344773\n" +"help.text" +msgid "Footnote and Endnote" +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"par_id030420161136126396\n" +"help.text" +msgid "The menu contains commands to insert a footnote or endnote with or without additional user interaction." +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"par_id03042016113613789\n" +"help.text" +msgid "Footnote" +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"par_id030420161138373075\n" +"help.text" +msgid "Insert a footnote at the current cursor position without a prompt." +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"hd_id030420161138377837\n" +"help.text" +msgid "Endnote" +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"par_id030420161138378865\n" +"help.text" +msgid "Insert a endnote at the current cursor position without a prompt." +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"hd_id3147231\n" +"help.text" +msgid "Footnote or Endnote" +msgstr "" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Frame" +msgstr "" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"hd_id030720160601535384\n" +"help.text" +msgid "Frame" +msgstr "" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"par_id030720160603138925\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains both interactive and non-interactive means of inserting a frame." +msgstr "" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"hd_id030720160605268360\n" +"help.text" +msgid "Frame Interactively" +msgstr "" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"par_id030720160605261333\n" +"help.text" +msgid "Insert a frame by drawing its shape with the mouse cursor." +msgstr "" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"hd_id3150951\n" +"help.text" +msgid "Floating Frame" +msgstr "" + +#: insert_header_footer.xhp +msgctxt "" +"insert_header_footer.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Header and Footer" +msgstr "" + +#: insert_header_footer.xhp +msgctxt "" +"insert_header_footer.xhp\n" +"hd_id030720160441573285\n" +"help.text" +msgid "Header and Footer" +msgstr "" + +#: insert_header_footer.xhp +msgctxt "" +"insert_header_footer.xhp\n" +"par_id030720160442296603\n" +"help.text" +msgid "This submenu includes commands to add and remove page headers and footers." +msgstr "" diff --git a/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 2cc799a2a63..1965c75abb8 100644 --- a/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-12 22:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-01 19:22+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bg\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449959060.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462130536.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -1030,8 +1030,8 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n" "value.text" -msgid "Graphics" -msgstr "Графики" +msgid "Images" +msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1061,12 +1061,13 @@ msgid "~Quality in %" msgstr "Качество в %" #: PresentationMinimizer.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_REMOVE_CROP_AREA\n" "value.text" -msgid "~Delete cropped graphic areas" +msgid "~Delete cropped image areas" msgstr "Изтриване на подрязаните краища" #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1120,8 +1121,8 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n" "value.text" -msgid "~Break links to external graphics" -msgstr "Прекъсване връзките към външни графики" +msgid "~Embed external images" +msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1142,12 +1143,13 @@ msgid "Choose settings for replacing OLE objects" msgstr "Изберете настройките за заместване на OLE обекти" #: PresentationMinimizer.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_OLE_REPLACE\n" "value.text" -msgid "Create static replacement graphics for OLE objects" +msgid "Create static replacement images for OLE objects" msgstr "Заместване на OLE обектите със статични графики" #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1304,21 +1306,23 @@ msgid "Delete %SLIDES slides." msgstr "Изтриване на %SLIDES кадъра." #: PresentationMinimizer.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_OPTIMIZE_IMAGES\n" "value.text" -msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI." +msgid "Optimize %IMAGES images to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI." msgstr "Оптимизиране на %IMAGES графики до %QUALITY% качество в JPEG при %RESOLUTION т./инч." #: PresentationMinimizer.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_CREATE_REPLACEMENT\n" "value.text" -msgid "Create replacement graphics for %OLE objects." +msgid "Create replacement images for %OLE objects." msgstr "Заместване на %OLE обекта с графики." #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1417,16 +1421,17 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n" "value.text" -msgid "Optimizing graphics..." -msgstr "Оптимизират се графики..." +msgid "Optimizing images..." +msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n" "value.text" -msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..." +msgid "Creating replacement images for OLE objects..." msgstr "OLE обекти се заместват с графики..." #: PresentationMinimizer.xcu diff --git a/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 07b3e71b50d..20c1a3f27ce 100644 --- a/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-11 18:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:04+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bg\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460400802.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460855068.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -620,13 +620,14 @@ msgid "Input Line" msgstr "Входен ред" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTables\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Go to Sheet..." -msgstr "Скок към лист..." +msgid "~Select Sheets..." +msgstr "Изтриване на лист..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4032,13 +4033,14 @@ msgid "Sheet Tabs Bar" msgstr "Етикети на листове" #: CalcWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "Графичен филтър" +msgid "Image Filter" +msgstr "Филтър за изображения" #: CalcWindowState.xcu #, fuzzy @@ -10035,13 +10037,14 @@ msgid "Glue Points" msgstr "Точки за съединяване" #: DrawWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "Графичен филтър" +msgid "Image Filter" +msgstr "Филтър за изображения" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -13509,13 +13512,14 @@ msgid "Frame" msgstr "Рамка" #: GenericCategories.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" "..GenericCategories.Commands.Categories.14\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Graphic" -msgstr "Графика" +msgid "Image" +msgstr "Изображение" #: GenericCategories.xcu msgctxt "" @@ -16787,15 +16791,6 @@ msgctxt "" msgid "Progress Bar" msgstr "Лентов индикатор" -#: GenericCommands.xcu -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PlugInsActive\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Plug-in" -msgstr "Приставка" - #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17189,8 +17184,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenSmartTagMenuOnCursor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Open Smart Tag Menu" -msgstr "Отваряне на меню на умно етикетче" +msgid "Smart Tags" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17378,8 +17373,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TestMode\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Test Mode On/Off" -msgstr "Тестов режим - вкл./изкл." +msgid "Preview Dialog" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18985,12 +18980,13 @@ msgid "Expor~t..." msgstr "~Експортиране..." #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SdGraphicOptions\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Presentation Graphic Options" +msgid "Presentation Image Options" msgstr "Настройки за графика в презентация" #: GenericCommands.xcu @@ -21370,13 +21366,14 @@ msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..." msgstr "Изпращане като ~OpenDocument..." #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Template Manager" -msgstr "Управление на шаблоните" +msgid "Templates" +msgstr "Шаблони" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21834,13 +21831,14 @@ msgid "Image" msgstr "Изображение" #: ImpressWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "Графичен филтър" +msgid "Image Filter" +msgstr "Филтър за изображения" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23014,13 +23012,14 @@ msgid "Position and Size" msgstr "Позиция и размер" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.GraphicPropertyPanel\n" "Title\n" "value.text" -msgid "Graphic" -msgstr "Графика" +msgid "Image" +msgstr "Изображение" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -23031,6 +23030,15 @@ msgctxt "" msgid "Layouts" msgstr "Оформления" +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.SlideBackgroundPanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Slide Background" +msgstr "" + #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -29685,13 +29693,14 @@ msgid "Full Screen" msgstr "Цял екран" #: WriterWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "Графичен филтър" +msgid "Image Filter" +msgstr "Филтър за изображения" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30163,13 +30172,14 @@ msgid "Full Screen" msgstr "Цял екран" #: XFormsWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "Графичен филтър" +msgid "Image Filter" +msgstr "Филтър за изображения" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" diff --git a/source/bg/sc/source/ui/sidebar.po b/source/bg/sc/source/ui/sidebar.po index dc7dc5b0751..12614126889 100644 --- a/source/bg/sc/source/ui/sidebar.po +++ b/source/bg/sc/source/ui/sidebar.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-22 22:18+0000\n" -"Last-Translator: Mihail Balabanov \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:36+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1432333082.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449844605.000000\n" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -204,19 +204,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Left and Right Borders" msgstr "Кантове отляво и отдясно" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_SFX_STR_THOUSAND_SEP\n" -"string.text" -msgid "Thousands separator" -msgstr "Разделител за хилядите" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_SFX_STR_ENGINEERING\n" -"string.text" -msgid "Engineering notation" -msgstr "Инженерен запис" diff --git a/source/bg/sc/source/ui/src.po b/source/bg/sc/source/ui/src.po index f6c2d7ec539..fc5467c5158 100644 --- a/source/bg/sc/source/ui/src.po +++ b/source/bg/sc/source/ui/src.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-12 09:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-01 19:22+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bg\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449912442.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462130574.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -12335,8 +12335,10 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MS\n" "1\n" "string.text" -msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance." -msgstr "Закръглява число нагоре до най-близкото число, кратно на дадено число." +msgid "" +"Rounds a number up to the nearest multiple of significance.\n" +"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12659,8 +12661,10 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS\n" "1\n" "string.text" -msgid "Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance." -msgstr "Закръглява число към нулата до най-близкото кратно на абсолютната стойност на стъпката." +msgid "" +"Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance.\n" +"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22651,13 +22655,14 @@ msgid "Combines several text items into one." msgstr "Обединява няколко текстови стойности в една." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT\n" "2\n" "string.text" -msgid "text " -msgstr "текст " +msgid "text" +msgstr "текст" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22668,6 +22673,348 @@ msgctxt "" msgid "Text for the concatenation." msgstr "Текст за долепване." +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "text" +msgstr "текст" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments. Uses delimiter between items." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "delimiter" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Text string to be used as delimiter." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "skip empty cells" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "If TRUE, empty cells will be ignored." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "text" +msgstr "текст" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "test" +msgstr "текст" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE." +msgstr "Стойност или израз с резултат TRUE или FALSE." + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "result" +msgstr "общо" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The result of the function if test is TRUE." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "expression" +msgstr "израз" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Value that will be compared against value1-valueN." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "value " +msgstr "стойност " + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Value that will be compared against expression." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "result" +msgstr "общо" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Value to return when corresponding value argument matches expression." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the minimum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." +msgstr "Сумира стойностите на клетките от няколко области, които удовлетворяват няколко условия." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "min_range" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The range from which the minimum will be determined." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "range" +msgstr "област" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." +msgstr "Област 1, област 2, ... са областите, които да бъдат оценени според зададените критерии." + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "criteria" +msgstr "критерии" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." +msgstr "Критерии 1, критерии 2, ... са критериите, които да бъдат приложени върху дадените области." + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the maximum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." +msgstr "Сумира стойностите на клетките от няколко области, които удовлетворяват няколко условия." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "max_range" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The range from which the maximum will be determined." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "range" +msgstr "област" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." +msgstr "Област 1, област 2, ... са областите, които да бъдат оценени според зададените критерии." + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "criteria" +msgstr "критерии" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." +msgstr "Критерии 1, критерии 2, ... са критериите, които да бъдат приложени върху дадените области." + #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" diff --git a/source/bg/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/bg/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 7d5cffe6ab5..4045e3bb464 100644 --- a/source/bg/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/bg/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-14 22:36+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-01 19:24+0000\n" +"Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: none\n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460673413.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462130653.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -4603,6 +4603,24 @@ msgctxt "" msgid "No solution was found." msgstr "Не бе намерено решение." +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Calc" +msgstr "" + #: optcalculatepage.ui msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" @@ -8329,6 +8347,33 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a separator between thousands." msgstr "Вмъква разделител между групите цифри." +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"engineeringnotation\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Engineering notation" +msgstr "" + +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"engineeringnotation\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3." +msgstr "" + +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"engineeringnotation\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3." +msgstr "" + #: simplerefdialog.ui msgctxt "" "simplerefdialog.ui\n" diff --git a/source/bg/sd/source/ui/animations.po b/source/bg/sd/source/ui/animations.po index 794fcfcb2e6..77fbb735377 100644 --- a/source/bg/sd/source/ui/animations.po +++ b/source/bg/sd/source/ui/animations.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:40+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:08+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449844815.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460855283.000000\n" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -250,46 +250,6 @@ msgctxt "" msgid "Underlined" msgstr "Подчертан" -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_SLOW\n" -"string.text" -msgid "Very slow" -msgstr "Много бавно" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_SLOW\n" -"string.text" -msgid "Slow" -msgstr "Бавно" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_NORMAL\n" -"string.text" -msgid "Medium" -msgstr "Средно" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_FAST\n" -"string.text" -msgid "Fast" -msgstr "Бързо" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_FAST\n" -"string.text" -msgid "Very fast" -msgstr "Много бързо" - #: CustomAnimation.src msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" diff --git a/source/bg/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/bg/sd/uiconfig/sdraw/ui.po index bfe2110d874..ed5f7f5e4af 100644 --- a/source/bg/sd/uiconfig/sdraw/ui.po +++ b/source/bg/sd/uiconfig/sdraw/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-03 10:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-01 19:24+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: none\n" "Language: bg\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449140044.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462130674.000000\n" #: breakdialog.ui msgctxt "" @@ -656,9 +656,10 @@ msgid "_Title" msgstr "_Заглавие" #: insertlayer.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertlayer.ui\n" -"descriptio\n" +"description\n" "label\n" "string.text" msgid "_Description" diff --git a/source/bg/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/bg/sd/uiconfig/simpress/ui.po index 80ca9f5e118..cc210db12bb 100644 --- a/source/bg/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/bg/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-30 09:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-01 19:25+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: none\n" "Language: bg\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1459328980.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462130732.000000\n" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -647,13 +647,14 @@ msgid "_Direction:" msgstr "Посока:" #: customanimationspanel.ui +#, fuzzy msgctxt "" "customanimationspanel.ui\n" -"effect_speed\n" +"effect_duration\n" "label\n" "string.text" -msgid "Sp_eed:" -msgstr "Скорост:" +msgid "D_uration:" +msgstr "Времетраене" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -682,6 +683,24 @@ msgctxt "" msgid "After previous" msgstr "След предишния" +#: customanimationspanel.ui +msgctxt "" +"customanimationspanel.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "" + +#: customanimationspanel.ui +msgctxt "" +"customanimationspanel.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "" + #: customanimationspanel.ui msgctxt "" "customanimationspanel.ui\n" @@ -836,13 +855,14 @@ msgid "_Delay:" msgstr "_Закъснение:" #: customanimationtimingtab.ui +#, fuzzy msgctxt "" "customanimationtimingtab.ui\n" "duration_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "S_peed:" -msgstr "_Скорост:" +msgid "D_uration:" +msgstr "Времетраене" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -880,6 +900,24 @@ msgctxt "" msgid "After previous" msgstr "След предишния" +#: customanimationtimingtab.ui +msgctxt "" +"customanimationtimingtab.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "" + +#: customanimationtimingtab.ui +msgctxt "" +"customanimationtimingtab.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "" + #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" "customanimationtimingtab.ui\n" @@ -1663,6 +1701,24 @@ msgctxt "" msgid "Placeholders" msgstr "Запазени места" +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Impress" +msgstr "" + #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" "optimpressgeneralpage.ui\n" @@ -3130,6 +3186,377 @@ msgctxt "" msgid "Display" msgstr "Визуализация" +#: sidebarslidebackground.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Format:" +msgstr "Формат:" + +#: sidebarslidebackground.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Background:" +msgstr "Фон" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"orientation\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Landscape" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"orientation\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Portrait" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"button1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Edit Master Slide" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"displaymasterobjects\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Display Objects" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Master Slide:" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"button2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Insert Image" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"displaymasterbackground\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Display Background" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "A6" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "A5" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "A4" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "A3" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "A2" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "A1" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "A0" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "B6 (ISO)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"8\n" +"stringlist.text" +msgid "B5 (ISO)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"9\n" +"stringlist.text" +msgid "B4 (ISO)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"10\n" +"stringlist.text" +msgid "Letter" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"11\n" +"stringlist.text" +msgid "Legal" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"12\n" +"stringlist.text" +msgid "Long Bond" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"13\n" +"stringlist.text" +msgid "Tabloid" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"14\n" +"stringlist.text" +msgid "B6 (JIS)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"15\n" +"stringlist.text" +msgid "B5 (JIS)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"16\n" +"stringlist.text" +msgid "B4 (JIS)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"17\n" +"stringlist.text" +msgid "16 Kai" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"18\n" +"stringlist.text" +msgid "32 Kai" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"19\n" +"stringlist.text" +msgid "Big 32 Kai" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"20\n" +"stringlist.text" +msgid "User" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"21\n" +"stringlist.text" +msgid "DL Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"22\n" +"stringlist.text" +msgid "C6 Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"23\n" +"stringlist.text" +msgid "C6/5 Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"24\n" +"stringlist.text" +msgid "C5 Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"25\n" +"stringlist.text" +msgid "C4 Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"26\n" +"stringlist.text" +msgid "Dia Slide" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"27\n" +"stringlist.text" +msgid "Screen 4:3" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"28\n" +"stringlist.text" +msgid "Screen 16:9" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"29\n" +"stringlist.text" +msgid "Screen 16:10" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"30\n" +"stringlist.text" +msgid "Japanese Postcard" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Orientation: " +msgstr "" + #: slidedesigndialog.ui msgctxt "" "slidedesigndialog.ui\n" @@ -3176,40 +3603,32 @@ msgid "Select a Slide Design" msgstr "Изберете дизайн на кадър" #: slidetransitionspanel.ui +#, fuzzy msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_label\n" +"duration_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "Speed:" -msgstr "Скорост:" +msgid "Duration:" +msgstr "Времетраене" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_list\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Slow" -msgstr "Бавно" +"transition_duration\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Slide Transition." +msgstr "" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_list\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Medium" -msgstr "Средно" - -#: slidetransitionspanel.ui -msgctxt "" -"slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_list\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Fast" -msgstr "Бързо" +"transition_duration\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Slide Transition." +msgstr "" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" diff --git a/source/bg/sfx2/source/control.po b/source/bg/sfx2/source/control.po index b0b610a0d0d..b015c30388e 100644 --- a/source/bg/sfx2/source/control.po +++ b/source/bg/sfx2/source/control.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-06 11:59+0000\n" -"Last-Translator: Mihail \n" +"Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1389009545.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1389009545.000000\n" #: templateview.src msgctxt "" @@ -37,5 +37,5 @@ msgctxt "" "templateview.src\n" "STR_WELCOME_LINE2\n" "string.text" -msgid "Use the sidebar to open or create a file." -msgstr "Използвайте страничния панел, за да отворите или създадете файл." +msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one." +msgstr "" diff --git a/source/bg/sfx2/source/doc.po b/source/bg/sfx2/source/doc.po index fcb8e325f90..729be4c2d1d 100644 --- a/source/bg/sfx2/source/doc.po +++ b/source/bg/sfx2/source/doc.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-23 11:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:45+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bg\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1432381692.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449845113.000000\n" #: doc.src msgctxt "" @@ -75,11 +75,60 @@ msgstr "~Затваряне и връщане в " #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"STR_EDIT\n" +"STR_OPEN\n" +"string.text" +msgid "Open" +msgstr "" + +#: doc.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_EDIT_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "Edit" msgstr "Редактиране" +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_DEFAULT_TEMPLATE\n" +"string.text" +msgid "Set As Default" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_DELETE\n" +"string.text" +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_RENAME\n" +"string.text" +msgid "Rename" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_PROPERTIES\n" +"string.text" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_RENAME_TEMPLATE\n" +"string.text" +msgid "Enter New Name: " +msgstr "" + #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" @@ -355,13 +404,53 @@ msgctxt "" msgid "New folder" msgstr "Нова папка" +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CATEGORY_NEW\n" +"string.text" +msgid "New Category" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CATEGORY_DELETE\n" +"string.text" +msgid "Delete Category" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CATEGORY_SELECT\n" +"string.text" +msgid "Select Category" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CREATE_ERROR\n" +"string.text" +msgid "Cannot create category: $1" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_ERROR_SAVEAS\n" +"string.text" +msgid "Cannot save template: $1" +msgstr "" + #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" "STR_INPUT_NEW\n" "string.text" -msgid "Enter folder name:" -msgstr "Въведете име на папката:" +msgid "Enter category name:" +msgstr "" #: doc.src msgctxt "" diff --git a/source/bg/sfx2/source/view.po b/source/bg/sfx2/source/view.po index a40668f7e45..a6e0008971d 100644 --- a/source/bg/sfx2/source/view.po +++ b/source/bg/sfx2/source/view.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-29 15:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:11+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bg\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1459265145.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460855509.000000\n" #: view.src msgctxt "" @@ -206,14 +206,35 @@ msgstr "Нивото на класификация на документа е п #: view.src msgctxt "" "view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY\n" +"string.text" +msgid "Intellectual Property:" +msgstr "" + +#: view.src +msgctxt "" +"view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n" +"STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL\n" +"string.text" +msgid "Export Control:" +msgstr "" + +#: view.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n" "BT_CHECKOUT\n" "pushbutton.text" msgid "Check Out" msgstr "Извличане" #: view.src +#, fuzzy msgctxt "" "view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n" "BT_READONLY_EDIT\n" "pushbutton.text" msgid "Edit Document" diff --git a/source/bg/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/bg/sfx2/uiconfig/ui.po index f87e16765c7..18393341b33 100644 --- a/source/bg/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/bg/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-28 10:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-01 19:25+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: none\n" "Language: bg\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1459162527.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462130759.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -1015,6 +1015,24 @@ msgctxt "" msgid "Style Name" msgstr "Име на стил" +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Home" +msgstr "" + #: optprintpage.ui msgctxt "" "optprintpage.ui\n" @@ -1375,6 +1393,42 @@ msgctxt "" msgid "_Don’t Save" msgstr "Без записване" +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"SaveAsTemplateDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Save As Template" +msgstr "" + +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"create_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Enter Template Name" +msgstr "" + +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"select_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select Template Category" +msgstr "" + +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"categorylist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "None" +msgstr "" + #: searchdialog.ui msgctxt "" "searchdialog.ui\n" @@ -1645,14 +1699,69 @@ msgctxt "" msgid "E_xtensions" msgstr "Ра_зширения" +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"TemplatesCategoryDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Select Category" +msgstr "" + +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"select_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select from Existing Category" +msgstr "" + +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"create_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "or Create a New Category" +msgstr "" + +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"categorylist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "None" +msgstr "" + #: templatedlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" "TemplateDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Template Manager" -msgstr "Управление на шаблоните" +msgid "Templates" +msgstr "Шаблони" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"search_filter\n" +"placeholder_text\n" +"string.text" +msgid "Search..." +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Filter" +msgstr "" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1663,123 +1772,6 @@ msgctxt "" msgid "Repository" msgstr "Хранилище" -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"import\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Import" -msgstr "Импортиране" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"delete\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Delete" -msgstr "Изтриване" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"save\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Save" -msgstr "Запазване" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"new_folder\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "New Folder" -msgstr "Нова папка" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"template_save\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Save" -msgstr "Запазване" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"open\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Open" -msgstr "Отваряне" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"edit\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Edit" -msgstr "Редактиране" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"properties\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Properties" -msgstr "Свойства" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"default\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Set as Default" -msgstr "Задаване по подразбиране" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"move\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Move to Folder" -msgstr "Преместване в папка" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"export\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Export" -msgstr "Експортиране" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"template_delete\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Delete" -msgstr "Изтриване" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"search\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Search" -msgstr "Търсене" - #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" @@ -1792,65 +1784,127 @@ msgstr "Меню с действия" #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"template_link\n" -"label\n" +"online_link\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Get more templates for %PRODUCTNAME" -msgstr "Изтегляне на още шаблони за %PRODUCTNAME" +msgid "Browse Templates Online" +msgstr "" #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_docs\n" +"move_btn\n" "label\n" "string.text" +msgid "Move" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"move_btn\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Move Templates" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"export_btn\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Export" +msgstr "Експортиране" + +#: templatedlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"export_btn\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Export Templates" +msgstr "Редактиране на шаблоните" + +#: templatedlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"import_btn\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Import" +msgstr "Импортиране" + +#: templatedlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"import_btn\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Import Templates" +msgstr "Шаблони на Impress" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"applist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "All Applications" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"applist\n" +"1\n" +"stringlist.text" msgid "Documents" msgstr "Документи" #: templatedlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_sheets\n" -"label\n" -"string.text" +"applist\n" +"2\n" +"stringlist.text" msgid "Spreadsheets" msgstr "Ел. таблици" #: templatedlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_presentations\n" -"label\n" -"string.text" +"applist\n" +"3\n" +"stringlist.text" msgid "Presentations" msgstr "Презентации" #: templatedlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_draws\n" -"label\n" -"string.text" +"applist\n" +"4\n" +"stringlist.text" msgid "Drawings" msgstr "Рисунки" -#: templateinfodialog.ui +#: templatedlg.ui msgctxt "" -"templateinfodialog.ui\n" -"TemplateInfo\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Template Properties" -msgstr "Свойства на шаблон" - -#: templateinfodialog.ui -msgctxt "" -"templateinfodialog.ui\n" -"close\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Close" -msgstr "Затваряне" +"templatedlg.ui\n" +"folderlist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "All Categories" +msgstr "" #: versioncommentdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/bg/svtools/source/misc.po b/source/bg/svtools/source/misc.po index 45548cf3ff1..e74b60fac12 100644 --- a/source/bg/svtools/source/misc.po +++ b/source/bg/svtools/source/misc.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-29 14:27+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1459261673.000000\n" #: imagemgr.src @@ -3851,6 +3851,24 @@ msgctxt "" msgid "Apatani" msgstr "Апатани" +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_USER_ENGLISH_MAURITIUS\n" +"pairedlist.text" +msgid "English (Mauritius)" +msgstr "" + +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_USER_FRENCH_MAURITIUS\n" +"pairedlist.text" +msgid "French (Mauritius)" +msgstr "" + #: svtools.src msgctxt "" "svtools.src\n" diff --git a/source/bg/svtools/uiconfig/ui.po b/source/bg/svtools/uiconfig/ui.po index dfb713d9623..2810ca85292 100644 --- a/source/bg/svtools/uiconfig/ui.po +++ b/source/bg/svtools/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-05 14:43+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: none\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1462459405.000000\n" #: GraphicExportOptionsDialog.ui @@ -817,15 +817,6 @@ msgctxt "" msgid "For the selected Java runtime environment to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "За да работи правилно избраната среда за изпълнение на Java, %PRODUCTNAME трябва да се рестартира." -#: restartdialog.ui -msgctxt "" -"restartdialog.ui\n" -"reason_pdf\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "За да влезе в сила промененият подразбиран формат на задание за печат, %PRODUCTNAME трябва да се рестартира." - #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" @@ -835,6 +826,15 @@ msgctxt "" msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "За да работят правилно циркулярните документи, %PRODUCTNAME трябва да се рестартира." +#: restartdialog.ui +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_pdf\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "За да влезе в сила промененият подразбиран формат на задание за печат, %PRODUCTNAME трябва да се рестартира." + #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" @@ -844,6 +844,36 @@ msgctxt "" msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "За да работи правилно библиографията, %PRODUCTNAME трябва да се рестартира." +#: restartdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_assigning_folders\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "За да влязат в сила новите езикови настройки, %PRODUCTNAME трябва да се рестартира." + +#: restartdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_assigning_javaparameters\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the assigned Java parameters to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "За да влязат в сила новите езикови настройки, %PRODUCTNAME трябва да се рестартира." + +#: restartdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_adding_path\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the added path to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "За да влязат в сила новите езикови настройки, %PRODUCTNAME трябва да се рестартира." + #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" @@ -853,6 +883,16 @@ msgctxt "" msgid "For the updated language settings to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "За да влязат в сила новите езикови настройки, %PRODUCTNAME трябва да се рестартира." +#: restartdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_exp_features\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "За да влезе в сила промененият подразбиран формат на задание за печат, %PRODUCTNAME трябва да се рестартира." + #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" diff --git a/source/bg/svx/source/sidebar/text.po b/source/bg/svx/source/sidebar/text.po deleted file mode 100644 index 7461692211e..00000000000 --- a/source/bg/svx/source/sidebar/text.po +++ /dev/null @@ -1,305 +0,0 @@ -#. extracted from svx/source/sidebar/text -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-01 09:24+0000\n" -"Last-Translator: Mihail \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: bg\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1404206662.000000\n" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"PB_OPTIONS\n" -"pushbutton.text" -msgid "~More Options..." -msgstr "~Още настройки..." - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_WITHOUT\n" -"string.text" -msgid "(Without)" -msgstr "(Няма)" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_SINGLE\n" -"string.text" -msgid "Single" -msgstr "Единично" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DOUBLE\n" -"string.text" -msgid "Double" -msgstr "Двойно" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_BOLD\n" -"string.text" -msgid "Bold" -msgstr "Удебелено" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DOT\n" -"string.text" -msgid "Dotted" -msgstr "Пунктирано" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DOT_BOLD\n" -"string.text" -msgid "Dotted (Bold)" -msgstr "Пунктирано (дебело)" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH\n" -"string.text" -msgid "Dash" -msgstr "Прекъснато" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH_LONG\n" -"string.text" -msgid "Long Dash" -msgstr "Дълги тирета" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH_DOT\n" -"string.text" -msgid "Dot Dash" -msgstr "Точка - тире" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH_DOT_DOT\n" -"string.text" -msgid "Dot Dot Dash" -msgstr "Точка - точка - тире" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_WAVE\n" -"string.text" -msgid "Wave" -msgstr "Вълнообразно" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"FT_LASTCUSTOM\n" -"fixedtext.text" -msgid "Custom:" -msgstr "По избор:" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"FT_SPACING\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Character spacing: " -msgstr "~Знакова разредка: " - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n" -"Default\n" -"stringlist.text" -msgid "Default" -msgstr "По подразбиране" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n" -"Expanded\n" -"stringlist.text" -msgid "Expanded" -msgstr "Разреден" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n" -"Condensed\n" -"stringlist.text" -msgid "Condensed" -msgstr "Сбит" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"FT_BY\n" -"fixedtext.text" -msgid "Change ~by: " -msgstr "~Промяна с: " - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_TIGHT\n" -"string.text" -msgid "Very Tight" -msgstr "Много плътно" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_TIGHT\n" -"string.text" -msgid "Tight" -msgstr "Плътно" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_NORMAL\n" -"string.text" -msgid "Normal" -msgstr "Нормално" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_LOOSE\n" -"string.text" -msgid "Loose" -msgstr "Разредено" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_LOOSE\n" -"string.text" -msgid "Very Loose" -msgstr "Много разредено" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_CUSTOM\n" -"string.text" -msgid "Last Custom Value" -msgstr "Последна стойност по избор" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_TIGHT_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Condensed By: 3 pt" -msgstr " Разредка: сгъстен с: 3 пкт" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_TIGHT_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Condensed By: 1.5 pt" -msgstr " Разредка: сгъстен с: 1,5 пкт" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_NORMAL_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Normal" -msgstr " Разредка: нормален текст" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_LOOSE_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Expanded By: 3 pt" -msgstr " Разредка: разреден с: 3 пкт" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_LOOSE_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Expanded By: 6 pt" -msgstr " Разредка: разреден с: 6 пкт" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_CUSTOM_C_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Condensed By: " -msgstr " Разредка: сгъстен с: " - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_CUSTOM_E_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Expanded By: " -msgstr " Разредка: разреден с: " - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_PT\n" -"string.text" -msgid "pt" -msgstr "пкт" diff --git a/source/bg/svx/uiconfig/ui.po b/source/bg/svx/uiconfig/ui.po index 24e90567302..30be3949358 100644 --- a/source/bg/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/bg/svx/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-30 10:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 17:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-01 19:27+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bg\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1459335321.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462130837.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -5104,6 +5104,15 @@ msgctxt "" msgid "Select the style of the beginning arrowhead." msgstr "Задайте стила на началото на линията." +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"beginarrowstyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Beginning Style" +msgstr "" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5122,6 +5131,16 @@ msgctxt "" msgid "Select the style of the line." msgstr "Изберете стила на линията." +#: sidebarline.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"linestyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Style" +msgstr "Стилове" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5140,6 +5159,15 @@ msgctxt "" msgid "Select the style of the ending arrowhead." msgstr "Задайте стила на края на линията." +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"endarrowstyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Ending Style" +msgstr "" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5311,6 +5339,16 @@ msgctxt "" msgid "Beveled" msgstr "Скосени" +#: sidebarline.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"edgestyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Corner Style" +msgstr "Стил на _ъглите:" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5365,6 +5403,15 @@ msgctxt "" msgid "Square" msgstr "Квадратни" +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"linecapstyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Cap Style" +msgstr "" + #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" @@ -5815,6 +5862,81 @@ msgctxt "" msgid "Color:" msgstr "Цвят:" +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"very_tight\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Very Tight" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"tight\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Tight" +msgstr "Отдясно" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"normal\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Normal" +msgstr "Нормали" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"loose\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Loose" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"kerning\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "0,0" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Custom Value" +msgstr "Стойност по избор" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"very_loose\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Very Loose" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"last_custom\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Last Custom Value" +msgstr "" + #: textcontrolchardialog.ui msgctxt "" "textcontrolchardialog.ui\n" @@ -5896,6 +6018,117 @@ msgctxt "" msgid "Tabs" msgstr "Табулатори" +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"none\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "(Without)" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"single\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Single" +msgstr "Единично" + +#: textunderlinecontrol.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"double\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Double" +msgstr "Двойно" + +#: textunderlinecontrol.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"bold\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Bold" +msgstr "Злато" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dot\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dotted" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dotbold\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dotted (Bold)" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dash\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dash" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dashlong\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Long Dash" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dashdot\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dot Dash" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dashdotdot\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dot Dot Dash" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"wave\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Wave" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"moreoptions\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_More Options..." +msgstr "" + #: xformspage.ui msgctxt "" "xformspage.ui\n" diff --git a/source/bg/sw/source/core/unocore.po b/source/bg/sw/source/core/unocore.po index fdb82dc6d42..ed555776977 100644 --- a/source/bg/sw/source/core/unocore.po +++ b/source/bg/sw/source/core/unocore.po @@ -2,19 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-18 16:14+0000\n" -"Last-Translator: Hristo \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-23 22:36+0000\n" +"Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1353255262.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369348592.000000\n" #: unocore.src msgctxt "" @@ -71,3 +71,11 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Numbering" msgstr "Номерация" + +#: unocore.src +msgctxt "" +"unocore.src\n" +"STR_STYLE_FAMILY_TABLE\n" +"string.text" +msgid "Table" +msgstr "" diff --git a/source/bg/sw/source/ui/utlui.po b/source/bg/sw/source/ui/utlui.po index 8dbed850ff3..ccc9142fc6f 100644 --- a/source/bg/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/bg/sw/source/ui/utlui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-21 12:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 18:58+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1454,6 +1454,15 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Numbering Symbols" msgstr "Символи за вертикална номерация" +#: poolfmt.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_TABSTYLE_DEFAULT\n" +"string.text" +msgid "Default Style" +msgstr "Подразбиран стил" + #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" diff --git a/source/bg/sw/source/uibase/docvw.po b/source/bg/sw/source/uibase/docvw.po index 66e9c9e813c..e7968a40001 100644 --- a/source/bg/sw/source/uibase/docvw.po +++ b/source/bg/sw/source/uibase/docvw.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-18 10:33+0000\n" -"Last-Translator: Mihail \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-01 19:27+0000\n" +"Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424255633.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462130848.000000\n" #: docvw.src msgctxt "" @@ -205,15 +205,6 @@ msgctxt "" msgid "Image Off" msgstr "Изключване на изображението" -#: docvw.src -msgctxt "" -"docvw.src\n" -"MN_READONLY_POPUP\n" -"MN_READONLY_PLUGINOFF\n" -"menuitem.text" -msgid "Plug-ins Off" -msgstr "Изключване на приставките" - #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" diff --git a/source/bg/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/bg/sw/uiconfig/swriter/ui.po index f2e6364f7b1..811676198a0 100644 --- a/source/bg/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/bg/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-30 11:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-01 19:30+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: none\n" "Language: bg\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1459336506.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462131009.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -8142,13 +8142,14 @@ msgid "What Type of Document Do You Want to Create?" msgstr "Какъв тип документ желаете да създадете?" #: mmresultemaildialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "MMResultEmailDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "E-Mail merged document" -msgstr "" +msgstr "Запазване на циркулярния документ" #: mmresultemaildialog.ui #, fuzzy @@ -8259,15 +8260,6 @@ msgctxt "" msgid "_To" msgstr "До" -#: mmresultemaildialog.ui -msgctxt "" -"mmresultemaildialog.ui\n" -"from-nospin\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "1" -msgstr "" - #: mmresultemaildialog.ui msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" @@ -8406,15 +8398,6 @@ msgctxt "" msgid "_To" msgstr "До" -#: mmresultprintdialog.ui -msgctxt "" -"mmresultprintdialog.ui\n" -"from-nospin\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "1" -msgstr "" - #: mmresultprintdialog.ui msgctxt "" "mmresultprintdialog.ui\n" @@ -8484,15 +8467,6 @@ msgctxt "" msgid "_To" msgstr "До" -#: mmresultsavedialog.ui -msgctxt "" -"mmresultsavedialog.ui\n" -"from-nospin\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "1" -msgstr "" - #: mmresultsavedialog.ui msgctxt "" "mmresultsavedialog.ui\n" @@ -8836,16 +8810,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "Файл" -#: notebookbar.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"controlcodes\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Indent" -msgstr "Отстъп" - #: notebookbar.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -8856,6 +8820,16 @@ msgctxt "" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Водачи и номерация" +#: notebookbar.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"controlcodes\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Indent" +msgstr "Отстъп" + #: notebookbar.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -8903,15 +8877,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Alignment" msgstr "_Вертикално подреждане" -#: notebookbar.ui -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"backgroundcolor\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Paragraph Background Color" -msgstr "" - #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" @@ -8931,6 +8896,16 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Вмъкване" +#: notebookbar.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Above" +msgstr "От_горе" + #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" @@ -8940,6 +8915,16 @@ msgctxt "" msgid "Above Paragraph Spacing" msgstr "" +#: notebookbar.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label10\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Below" +msgstr "Отдол_у" + #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" @@ -8950,18 +8935,19 @@ msgid "Below Paragraph Spacing" msgstr "" #: notebookbar.ui +#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"aftertextindent\n" -"tooltip_text\n" +"label11\n" +"label\n" "string.text" -msgid "After Text Indent" -msgstr "" +msgid "Before" +msgstr "Преди" #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"beforetextindent\n" +"beforetextindent1\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Before Text Indent" @@ -8970,40 +8956,57 @@ msgstr "" #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"firstlineindent\n" +"label13\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "First line" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"firstlineindent1\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "First Line Indent" msgstr "" #: notebookbar.ui +#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"setlinespacing\n" +"label12\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "After" +msgstr "След" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"aftertextindent1\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "After Text Indent" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"setlinespacing1\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Line Spacing" msgstr "" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"spacinglabel\n" +"label14\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Spacing:" -msgstr "Разстояние:" - -#: notebookbar.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"indentlabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Indent:" -msgstr "Отстъп:" +msgid "Line spacing" +msgstr "" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9840,6 +9843,16 @@ msgctxt "" "format\n" "11\n" "stringlist.text" +msgid "Protect form" +msgstr "" + +#: optcompatpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"optcompatpage.ui\n" +"format\n" +"12\n" +"stringlist.text" msgid "" msgstr "<Потребителски настройки>" @@ -11486,12 +11499,13 @@ msgid "Page background" msgstr "Фон на страници" #: printeroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "pictures\n" "label\n" "string.text" -msgid "Pictures and other graphic objects" +msgid "Images and other graphic objects" msgstr "Картини и други графични обекти" #: printeroptions.ui diff --git a/source/bg/sysui/desktop/share.po b/source/bg/sysui/desktop/share.po index 74023401cea..52813812cc9 100644 --- a/source/bg/sysui/desktop/share.po +++ b/source/bg/sysui/desktop/share.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-15 22:36+0000\n" -"Last-Translator: Mihail \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-18 12:04+0000\n" +"Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1421361408.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463573065.000000\n" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -381,8 +381,8 @@ msgctxt "" "launcher_comment.ulf\n" "writer\n" "LngText.text" -msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using Writer." -msgstr "С Writer можете да създавате и редактирате текст и графики в писма, отчети, документи и уебстраници." +msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer." +msgstr "С Writer можете да създавате и редактирате текст и изображения в писма, отчети, документи и уебстраници." #: launcher_comment.ulf msgctxt "" diff --git a/source/bg/uui/uiconfig/ui.po b/source/bg/uui/uiconfig/ui.po index dc6a1c7d8ae..93fca2cc1b8 100644 --- a/source/bg/uui/uiconfig/ui.po +++ b/source/bg/uui/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-27 14:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-18 12:03+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bg\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435415655.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463572980.000000\n" #: authfallback.ui msgctxt "" @@ -22,8 +22,17 @@ msgctxt "" "AuthFallbackDlg\n" "title\n" "string.text" -msgid "OneDrive Authentication Code" -msgstr "Код за удостоверяване на OneDrive" +msgid "Authentication Code" +msgstr "" + +#: authfallback.ui +msgctxt "" +"authfallback.ui\n" +"google_prefix_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "G-" +msgstr "" #: filterselect.ui msgctxt "" @@ -119,6 +128,32 @@ msgstr "" "Въведете потребителско име и парола за:\n" "\"%2\" на %1" +#: logindialog.ui +msgctxt "" +"logindialog.ui\n" +"wrongloginrealm\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"Wrong user name and password for:\n" +"“%2” on %1" +msgstr "" +"Въведете потребителско име и парола за:\n" +"\"%2\" на %1" + +#: logindialog.ui +msgctxt "" +"logindialog.ui\n" +"wrongrequestinfo\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"Wrong user name and password for:\n" +"%1" +msgstr "" +"Въведете потребителско име и парола за:\n" +"%1" + #: logindialog.ui msgctxt "" "logindialog.ui\n" diff --git a/source/bg/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/bg/xmlsecurity/source/dialogs.po index e9a8bae1268..3ea0d878e5c 100644 --- a/source/bg/xmlsecurity/source/dialogs.po +++ b/source/bg/xmlsecurity/source/dialogs.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-28 15:08+0000\n" -"Last-Translator: Mihail \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:02+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422457738.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449846139.000000\n" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -112,6 +112,14 @@ msgctxt "" msgid "Signature Algorithm" msgstr "Алгоритъм на подписа" +#: certificateviewer.src +msgctxt "" +"certificateviewer.src\n" +"STR_USE\n" +"string.text" +msgid "Certificate Use" +msgstr "" + #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" diff --git a/source/bg/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/bg/xmlsecurity/uiconfig/ui.po index 3ba7ac9e9a7..de535cec7d4 100644 --- a/source/bg/xmlsecurity/uiconfig/ui.po +++ b/source/bg/xmlsecurity/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-28 13:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-01 19:30+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bg\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1459172414.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462131019.000000\n" #: certgeneral.ui msgctxt "" @@ -443,6 +443,15 @@ msgctxt "" msgid "Issued by" msgstr "Издаден от" +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"usage\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Certificate usage" +msgstr "" + #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" "selectcertificatedialog.ui\n" @@ -452,6 +461,79 @@ msgctxt "" msgid "Expiration date" msgstr "Дата на изтичане" +#: selectcertificatedialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_DIGITAL_SIGNATURE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Digital signature" +msgstr "Цифрови подписи" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_NON_REPUDIATION\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Non-repudiation" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_KEY_ENCIPHERMENT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Key encipherment" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_DATA_ENCIPHERMENT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Data encipherment" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_KEY_AGREEMENT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Key Agreement" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_KEY_CERT_SIGN\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Certificate signature verification" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_CRL_SIGN\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "CRL signature verification" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_ENCIPHER_ONLY\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Only for encipherment" +msgstr "" + #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" "selectcertificatedialog.ui\n" diff --git a/source/bn-IN/cui/source/dialogs.po b/source/bn-IN/cui/source/dialogs.po index 31dc3f72029..21c47b2af99 100644 --- a/source/bn-IN/cui/source/dialogs.po +++ b/source/bn-IN/cui/source/dialogs.po @@ -3,19 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:09+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 00:38+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Bengali \n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Language: bn_BD\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449842941.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460853509.000000\n" #: cuires.src msgctxt "" @@ -106,22 +106,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "স্বয়ংক্রিয়" -#: cuires.src -msgctxt "" -"cuires.src\n" -"RID_SVXSTR_THOUSAND_SEP\n" -"string.text" -msgid "Thousands separator" -msgstr "" - -#: cuires.src -msgctxt "" -"cuires.src\n" -"RID_SVXSTR_ENGINEERING\n" -"string.text" -msgid "Engineering notation" -msgstr "" - #: cuires.src msgctxt "" "cuires.src\n" diff --git a/source/bn-IN/cui/source/options.po b/source/bn-IN/cui/source/options.po index ed23547253a..f8d51456716 100644 --- a/source/bn-IN/cui/source/options.po +++ b/source/bn-IN/cui/source/options.po @@ -3,19 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:09+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 00:39+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Bengali \n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Language: bn_BD\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449842965.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460853540.000000\n" #: connpooloptions.src msgctxt "" @@ -707,6 +707,14 @@ msgctxt "" msgid "Nature" msgstr "প্রকৃতি" +#: personalization.src +msgctxt "" +"personalization.src\n" +"RID_SVXSTR_PERSONA_SOLID\n" +"string.text" +msgid "Solid" +msgstr "" + #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" diff --git a/source/bn-IN/cui/uiconfig/ui.po b/source/bn-IN/cui/uiconfig/ui.po index fc88c133ad9..be76aa9c9f7 100644 --- a/source/bn-IN/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/bn-IN/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:22+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:33+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452259368.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460856822.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -810,42 +810,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill" msgstr "পূরণ" -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"TSB_STEPCOUNT\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Automatic" -msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে (_A)" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Increments" -msgstr "ক্রমবৃদ্ধি" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"CB_HATCHBCKGRD\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Background color" -msgstr "পটভূমির রং (_B)" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Colors" -msgstr "রং" - #: areatabpage.ui msgctxt "" "areatabpage.ui\n" @@ -969,8 +933,8 @@ msgctxt "" "btnimport\n" "label\n" "string.text" -msgid "Import Graphic..." -msgstr "গ্রাফিক ইমপোর্ট করুন..." +msgid "Import Image..." +msgstr "" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -1213,8 +1177,8 @@ msgctxt "" "unlinkedft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Unlinked graphic" -msgstr "বিযুক্ত গ্রাফিক" +msgid "Unlinked image" +msgstr "" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1222,8 +1186,8 @@ msgctxt "" "findgraphicsft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Find graphics" -msgstr "গ্রাফিক্স অনুসন্ধান" +msgid "Find images" +msgstr "" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1312,8 +1276,8 @@ msgctxt "" "liststore1\n" "1\n" "stringlist.text" -msgid "Graphic" -msgstr "গ্রাফিক" +msgid "Image" +msgstr "" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -5600,15 +5564,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "ফাইল" -#: gradientpage.ui -msgctxt "" -"gradientpage.ui\n" -"typeft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Type:" -msgstr "ধরন (_T):" - #: gradientpage.ui msgctxt "" "gradientpage.ui\n" @@ -5666,20 +5621,30 @@ msgstr "বর্গক্ষেত্র" #: gradientpage.ui msgctxt "" "gradientpage.ui\n" -"centerxft\n" +"typeft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Center _X:" -msgstr "কেন্দ্র _X:" +msgid "_Type:" +msgstr "ধরন (_T):" + +#: gradientpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"gradientpage.ui\n" +"incrementft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Increment:" +msgstr "ক্রমবৃদ্ধি:" #: gradientpage.ui msgctxt "" "gradientpage.ui\n" -"centeryft\n" +"centerft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Center _Y:" -msgstr "_Y কেন্দ্র:" +msgid "Center ( X / Y ) :" +msgstr "" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -6140,15 +6105,6 @@ msgctxt "" msgid "_Line type:" msgstr "লাইনের ধরন (_L):" -#: hatchpage.ui -msgctxt "" -"hatchpage.ui\n" -"linecolorft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Line _color:" -msgstr "লাইনের রং (_c):" - #: hatchpage.ui msgctxt "" "hatchpage.ui\n" @@ -6176,6 +6132,25 @@ msgctxt "" msgid "Triple" msgstr "তিনগুণ" +#: hatchpage.ui +msgctxt "" +"hatchpage.ui\n" +"linecolorft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Line _color:" +msgstr "লাইনের রং (_c):" + +#: hatchpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"hatchpage.ui\n" +"backgroundcolorft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Background color:" +msgstr "পটভূমির রং (_B):" + #: hatchpage.ui msgctxt "" "hatchpage.ui\n" @@ -8484,6 +8459,15 @@ msgctxt "" msgid "_Thousands separator" msgstr "সহস্র বিভাজক (_T)" +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "" +"numberingformatpage.ui\n" +"engineering\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Engineering notation" +msgstr "" + #: numberingformatpage.ui msgctxt "" "numberingformatpage.ui\n" @@ -9434,12 +9418,13 @@ msgid "Use te_xt selection cursor in read-only text documents" msgstr "শুধুমাত্র-পাঠযোগ্য লেখ নথিতে লেখা নির্বাচন কার্সার ব্যবহার (_x)" #: optaccessibilitypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optaccessibilitypage.ui\n" "animatedgraphics\n" "label\n" "string.text" -msgid "Allow animated _graphics" +msgid "Allow animated _images" msgstr "অ্যানিমেশনকৃত গ্রাফিক্স অনুমোদন (_g)" #: optaccessibilitypage.ui @@ -10615,12 +10600,13 @@ msgid "Character _set:" msgstr "অক্ষর মালা (_s):" #: opthtmlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "opthtmlpage.ui\n" "savegrflocal\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Copy local graphics to Internet" +msgid "_Copy local images to Internet" msgstr "ইন্টারনেটে স্থানীয় গ্রাফিক্স অনুলিপি করুন (_C)" #: opthtmlpage.ui @@ -14251,15 +14237,6 @@ msgctxt "" msgid "Scaling" msgstr "আকার পরিবর্তন (_a)" -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"kerningft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "by" -msgstr "দ্বারা" - #: positionpage.ui msgctxt "" "positionpage.ui\n" @@ -14287,33 +14264,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "পূর্বদৃশ্য" -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Default" -msgstr "ডিফল্ট" - -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Expanded" -msgstr "প্রসারিত" - -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Condensed" -msgstr "সংক্ষিপ্ত" - #: positionsizedialog.ui msgctxt "" "positionsizedialog.ui\n" @@ -15220,35 +15170,27 @@ msgctxt "" "search_personas\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Search" -msgstr "অনুসন্ধান করুন (_S)" +msgid "_Go" +msgstr "" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" "select_persona_dialog.ui\n" -"label7\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Custom Search" -msgstr "স্বনির্ধারিত অনুসন্ধান" - -#: select_persona_dialog.ui -msgctxt "" -"select_persona_dialog.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Categories:" -msgstr "বিভাগ:" +msgid "Search Term or Firefox Theme URL" +msgstr "" #: select_persona_dialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "select_persona_dialog.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "Suggested Themes by Category" -msgstr "বিভাগ অনুসারে প্রস্তাবিত থীম" +msgid "Categories" +msgstr "বিভাগ:" #: selectpathdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/bn-IN/extensions/source/update/check.po b/source/bn-IN/extensions/source/update/check.po index 9d40f1a8ff6..3cb8d1fe1b2 100644 --- a/source/bn-IN/extensions/source/update/check.po +++ b/source/bn-IN/extensions/source/update/check.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-23 22:34+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-10 15:05+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Bengali (India) \n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369348450.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1457622314.000000\n" #: updatehdl.src msgctxt "" @@ -29,8 +29,8 @@ msgctxt "" "updatehdl.src\n" "RID_UPDATE_STR_CHECKING_ERR\n" "string.text" -msgid "Checking for an update failed due to a server error." -msgstr "" +msgid "Checking for an update failed." +msgstr "হালনাগাদের জন্য পরীক্ষা ব্যর্থ হয়েছে।" #: updatehdl.src msgctxt "" diff --git a/source/bn-IN/filter/uiconfig/ui.po b/source/bn-IN/filter/uiconfig/ui.po index 260346356a4..cd064516bbc 100644 --- a/source/bn-IN/filter/uiconfig/ui.po +++ b/source/bn-IN/filter/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:29+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:33+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449844152.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460856822.000000\n" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -407,6 +407,15 @@ msgctxt "" msgid "Export _bookmarks" msgstr "বুকমার্ক এক্সপোর্ট করুন (_b)" +#: pdfgeneralpage.ui +msgctxt "" +"pdfgeneralpage.ui\n" +"exportplaceholders\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Expo_rt placeholders" +msgstr "" + #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" "pdfgeneralpage.ui\n" diff --git a/source/bn-IN/formula/source/core/resource.po b/source/bn-IN/formula/source/core/resource.po index 7ab3d4bcee6..c41972e7664 100644 --- a/source/bn-IN/formula/source/core/resource.po +++ b/source/bn-IN/formula/source/core/resource.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-21 12:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 18:58+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -2157,6 +2157,60 @@ msgctxt "" msgid "CONCATENATE" msgstr "CONCATENATE" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"string.text" +msgid "CONCAT" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"string.text" +msgid "TEXTJOIN" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"string.text" +msgid "IFS" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"string.text" +msgid "SWITCH" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"string.text" +msgid "MINIFS" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"string.text" +msgid "MAXIFS" +msgstr "" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" diff --git a/source/bn-IN/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/bn-IN/fpicker/uiconfig/ui.po index a713ab25739..88343a390a8 100644 --- a/source/bn-IN/fpicker/uiconfig/ui.po +++ b/source/bn-IN/fpicker/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:30+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:33+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449844232.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460856822.000000\n" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -173,7 +173,16 @@ msgstr "" msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "list_view\n" -"label\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "List view" +msgstr "" + +#: remotefilesdialog.ui +msgctxt "" +"remotefilesdialog.ui\n" +"list_view\n" +"tooltip_text\n" "string.text" msgid "List view" msgstr "" @@ -182,7 +191,16 @@ msgstr "" msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "icon_view\n" -"label\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Icon view" +msgstr "" + +#: remotefilesdialog.ui +msgctxt "" +"remotefilesdialog.ui\n" +"icon_view\n" +"tooltip_text\n" "string.text" msgid "Icon view" msgstr "" diff --git a/source/bn-IN/framework/source/classes.po b/source/bn-IN/framework/source/classes.po index 8dac364cd39..2530f83e8d6 100644 --- a/source/bn-IN/framework/source/classes.po +++ b/source/bn-IN/framework/source/classes.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 17:43+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:30+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440524584.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449844233.000000\n" #: resource.src msgctxt "" @@ -147,7 +147,7 @@ msgctxt "" "resource.src\n" "STR_OPEN_REMOTE\n" "string.text" -msgid "Open remote file" +msgid "Open Remote File" msgstr "" #: resource.src diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index a9fba56e2b5..90057bb2259 100644 --- a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:36+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1460846215.000000\n" #: 00000002.xhp @@ -18615,16 +18615,16 @@ msgctxt "" "03080301.xhp\n" "hd_id3150616\n" "help.text" -msgid "Randomize Statement [Runtime]" -msgstr "Randomize Statement [Runtime]" +msgid "Randomize Statement [Runtime]" +msgstr "" #: 03080301.xhp msgctxt "" "03080301.xhp\n" "par_id3145090\n" "help.text" -msgid "Initializes the random-number generator." -msgstr "র‍্যান্ডম সংখ্যার সংগঠন শুরু করা হয়।" +msgid "Initializes the random-number generator used by the Rnd function." +msgstr "" #: 03080301.xhp msgctxt "" @@ -18655,7 +18655,23 @@ msgctxt "" "03080301.xhp\n" "par_id3149670\n" "help.text" -msgid "Number: Any integer value that initializes the random-number generator." +msgid "Number: Any integer value. Used as seed to initialize the random-number generator. Equal seeds result in equal random-number sequences by the Rnd function. If the parameter is omitted, the Randomize statement will be ignored." +msgstr "" + +#: 03080301.xhp +msgctxt "" +"03080301.xhp\n" +"par_id110520161656428611\n" +"help.text" +msgid "Unless a predictable sequence of numbers is desired, there is no need to use the Randomize statement, as the random-number generator will be initialized automatically at first use – it will be seeded using a system-provided random-number generator that produces uniformly-distributed, non-deterministic random numbers. If no such generator is available on the system, the system time will be used as seed." +msgstr "" + +#: 03080301.xhp +msgctxt "" +"03080301.xhp\n" +"par_id12052016194258344\n" +"help.text" +msgid "The Randomize statement affects BASIC's Rnd function only. Other random-number generators (for example the Calc's RAND() function, etc.) are not affected by it." msgstr "" #: 03080301.xhp @@ -18667,11 +18683,12 @@ msgid "Example:" msgstr "উদাহরণ:" #: 03080301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080301.xhp\n" "par_id3147288\n" "help.text" -msgid "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' Range from 0 To 9" +msgid "iVar = Int(10 * Rnd) ' Range from 0 to 9" msgstr "iVar = Int((10 * Rnd) ) REM পরিসর 0 থেকে 9 পর্যন্ত" #: 03080301.xhp @@ -18703,8 +18720,8 @@ msgctxt "" "03080302.xhp\n" "hd_id3148685\n" "help.text" -msgid "Rnd Function [Runtime]" -msgstr "Rnd Function [Runtime]" +msgid "Rnd Function [Runtime]" +msgstr "" #: 03080302.xhp msgctxt "" @@ -18759,24 +18776,16 @@ msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3125864\n" "help.text" -msgid "Expression: Any numeric expression." -msgstr "উদাহরণ: যে কোন সংখ্যাসূচক এক্সপ্রেশন।" - -#: 03080302.xhp -msgctxt "" -"03080302.xhp\n" -"par_id3155306\n" -"help.text" -msgid "Omitted: Returns the next random number in the sequence." -msgstr "বাদ প্রাপ্ত: ক্রমের পরবর্তী র‍্যান্ডম সংখ্যা প্রদান করে থাকে।" +msgid "Expression: Has no effect, is ignored if provided." +msgstr "" #: 03080302.xhp msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3147318\n" "help.text" -msgid "The Rnd function only returns values ranging from 0 to 1. To generate random integers in a given range, use the formula in the following example:" -msgstr "Rnd ফাংশনটি শুধুমাত্র 0থেকে 1 পরিসরের মধ্যে একটি মান প্রদান করে থাকে। একটি প্রদত্ত পরিসরের মধ্যে র‍্যান্ডম ইনটিজার উৎপাদ করার জন্য, নিচের উদাহরণে সূত্রটি ব্যবহার করুন:" +msgid "The Rnd function returns decimal fractions ranging from 0 (included) to 1 (excluded) according to a uniform distribution. It uses the Mersenne Twister 19937 random-number generator. To generate random integers in a given range, use a formula like in the example below. A Randomize statement with a defined seed value can be used beforehand, if a predictable sequence of numbers is desired." +msgstr "" #: 03080302.xhp msgctxt "" @@ -19474,14 +19483,6 @@ msgctxt "" msgid "Sgn returns -1." msgstr "Sgn -1 প্রদান করে।" -#: 03080701.xhp -msgctxt "" -"03080701.xhp\n" -"par_id3145271\n" -"help.text" -msgid "0" -msgstr "" - #: 03080701.xhp msgctxt "" "03080701.xhp\n" @@ -27533,14 +27534,6 @@ msgctxt "" msgid "Boolean" msgstr "বুলিয়ান" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3153367\n" -"help.text" -msgid "11" -msgstr "11" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27557,14 +27550,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "তারিখ" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3153363\n" -"help.text" -msgid "7" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27581,14 +27566,6 @@ msgctxt "" msgid "Double" msgstr "ডাবল" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3150486\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27605,14 +27582,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "Integer" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3145647\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27629,14 +27598,6 @@ msgctxt "" msgid "Long" msgstr "লং" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3154513\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27653,14 +27614,6 @@ msgctxt "" msgid "Object" msgstr "বস্তু" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3154482\n" -"help.text" -msgid "9" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27677,14 +27630,6 @@ msgctxt "" msgid "Single" msgstr "একক" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3149020\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27701,14 +27646,6 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "স্ট্রিং" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3155960\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27725,14 +27662,6 @@ msgctxt "" msgid "Variant" msgstr "ভ্যারিয়্যান্ট" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3154021\n" -"help.text" -msgid "12" -msgstr "12" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27749,14 +27678,6 @@ msgctxt "" msgid "Empty" msgstr "ফাঁকা" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3152584\n" -"help.text" -msgid "0" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27773,14 +27694,6 @@ msgctxt "" msgid "Null" msgstr "নাল" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3166424\n" -"help.text" -msgid "1" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -32757,14 +32670,6 @@ msgctxt "" msgid "Optional integer expression that specifies the style of the window that the program is executed in. The following values are possible:" msgstr "যে উইন্ডোতে প্রোগ্রামটি চলবে তার শৈলী উল্লেখকারী ঐচ্ছিক ইনটিজার এক্সপ্রেশন। সম্ভাব্য মানসমূহ নিচে উল্লেখিত:" -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3148663\n" -"help.text" -msgid "0" -msgstr "" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32773,14 +32678,6 @@ msgctxt "" msgid "The focus is on the hidden program window." msgstr "গোপন প্রোগ্রাম উইন্ডোতে ফোকাস।" -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3154123\n" -"help.text" -msgid "1" -msgstr "" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32789,14 +32686,6 @@ msgctxt "" msgid "The focus is on the program window in standard size." msgstr "আদর্শ আকারের প্রোগ্রাম উইন্ডোতে ফোকাস।" -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3156422\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32805,14 +32694,6 @@ msgctxt "" msgid "The focus is on the minimized program window." msgstr "ন্যূনতম বিস্তারিত প্রোগ্রাম উইন্ডোতে ফোকাস।" -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3149561\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32821,14 +32702,6 @@ msgctxt "" msgid "focus is on the maximized program window." msgstr "পূর্ণ বিস্তারিত প্রোগ্রাম উইন্ডোতে ফোকাস।" -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3149481\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32837,14 +32710,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard size program window, without focus." msgstr "ফোকাস ব্যয়তিত আদর্শ আকারের প্রোগ্রাম উইন্ডো।" -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3145271\n" -"help.text" -msgid "6" -msgstr "" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32853,14 +32718,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimized program window, focus remains on the active window." msgstr "ন্যূনতম বিস্তারিত প্রোগ্রাম উইন্ডো, সক্রিয় উইন্ডোতে ফোকাস বিদ্যমান।" -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3146119\n" -"help.text" -msgid "10" -msgstr "10" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index fe378d47608..55bf4be2005 100644 --- a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:12+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 07:40+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449835934.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462174812.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -1175,12 +1175,12 @@ msgid "F9" msgstr "F9" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150941\n" -"19\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate" +msgid "Choose Data - Calculate - AutoCalculate" msgstr "টুল - ঘরের বিষয়বস্তু - স্বয়ংক্রিয়-গণনা নির্বাচন করুন" #: 00000406.xhp @@ -1269,12 +1269,12 @@ msgid "Choose Data - Select Range msgstr "ডাটা - পরিসীমা নির্বাচননির্বাচন করুন" #: 00000412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3150443\n" -"5\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Sort" +msgid "Choose Data - Sort..." msgstr "ডাটা - সাজানোনির্বাচন করুন" #: 00000412.xhp @@ -1348,12 +1348,12 @@ msgid "Choose Data - Filter" msgstr "ডাটা - পরিশোধকনির্বাচন করুন" #: 00000412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3148646\n" -"12\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - AutoFilter" +msgid "Choose Data - AutoFilter" msgstr "ডাটা - পরিশোধক - স্বয়ংক্রিয়-পরিশোধক নির্বাচন করুন" #: 00000412.xhp @@ -1383,12 +1383,12 @@ msgid "AutoFilter" msgstr "স্বয়ংক্রিয়-পরিশোধক" #: 00000412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3156278\n" -"17\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Advanced Filter" +msgid "Choose Data - More Filters - Advanced Filter..." msgstr "ডাটা - পরিশোধক - উন্নত পরিশোধক নির্বাচন করুন" #: 00000412.xhp @@ -1397,7 +1397,7 @@ msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3153764\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Standard Filter - Options label" +msgid "Choose Data - More Filters - Standard Filter... - Options label" msgstr "ডাটা - পরিশোধক - আদর্শ পরিশোধক - আরও>> বোতাম নির্বাচন করুন" #: 00000412.xhp @@ -1406,7 +1406,7 @@ msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3155444\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Advanced Filter - Options label" +msgid "Choose Data - More Filters - Advanced Filter... - Options label" msgstr "ডাটা - পরিশোধক - উন্নত পরিশোধক - আরও>> বোতাম নির্বাচন করুন" #: 00000412.xhp @@ -1414,9 +1414,8 @@ msgstr "ডাটা - পরিশোধক - উন্নত পরি msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3156382\n" -"20\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Reset Filter" +msgid "Choose Data - More Filters - Reset Filter" msgstr "ডাটা - পরিশোধক - স্বয়ংক্রিয়-পরিশোধক নির্বাচন করুন" #: 00000412.xhp @@ -1446,12 +1445,12 @@ msgid "Reset Filter/Sort" msgstr "" #: 00000412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3152778\n" -"21\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Hide AutoFilter" +msgid "Choose Data - More Filter - Hide AutoFilter" msgstr "ডাটা - পরিশোধক - স্বয়ংক্রিয়-পরিশোধক আড়াল করা নির্বাচন করুন" #: 00000412.xhp diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 56742e33580..2c32c896d56 100644 --- a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 07:40+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bn_IN\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460846532.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462174844.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -4226,12 +4226,12 @@ msgid "Database Functions" msgstr "ডাটাবেস ফাংশন" #: 04060101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060101.xhp\n" "par_id3145173\n" -"2\n" "help.text" -msgid "This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record. " +msgid "This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record." msgstr "একটি রেকর্ডের জন্য একটি সাারি হিসেবে সাজানো ডাটা নিয়ে এই অংশটি কাজ করে থতাকে। " #: 04060101.xhp @@ -4369,15 +4369,6 @@ msgctxt "" msgid "Weight" msgstr "ওজন" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153816\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4387,51 +4378,6 @@ msgctxt "" msgid "Andy" msgstr "অ্যান্ডি" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3156016\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "১৮৩" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145073\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "9" -msgstr "১৯৫" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154956\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "150" -msgstr "১৫০" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153976\n" -"20\n" -"help.text" -msgid "40" -msgstr "৪০" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150894\n" -"21\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4441,51 +4387,6 @@ msgctxt "" msgid "Betty" msgstr "বেটি" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149692\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "১৪৮" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154652\n" -"24\n" -"help.text" -msgid "10" -msgstr "১৭০" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149381\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "1000" -msgstr "১০০০" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153812\n" -"26\n" -"help.text" -msgid "42" -msgstr "৪২" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3146965\n" -"27\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4495,51 +4396,6 @@ msgctxt "" msgid "Charles" msgstr "চার্লস" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3147244\n" -"29\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "১৮৩" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149871\n" -"30\n" -"help.text" -msgid "10" -msgstr "১৭০" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3155752\n" -"31\n" -"help.text" -msgid "300" -msgstr "৩০০" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149052\n" -"32\n" -"help.text" -msgid "51" -msgstr "৫১" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3146097\n" -"33\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4549,51 +4405,6 @@ msgctxt "" msgid "Daniel" msgstr "ডেনিয়েল" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150393\n" -"35\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "১৯৫" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145236\n" -"36\n" -"help.text" -msgid "11" -msgstr "১১" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150534\n" -"37\n" -"help.text" -msgid "1200" -msgstr "১২০০" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150375\n" -"38\n" -"help.text" -msgid "48" -msgstr "৪৮" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3159121\n" -"39\n" -"help.text" -msgid "6" -msgstr "" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4603,51 +4414,6 @@ msgctxt "" msgid "Eva" msgstr "ইভা" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3146886\n" -"41\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "১৯৫" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149945\n" -"42\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "১৪৮" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3157904\n" -"43\n" -"help.text" -msgid "650" -msgstr "৬৫০" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149352\n" -"44\n" -"help.text" -msgid "33" -msgstr "৩৩" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150028\n" -"45\n" -"help.text" -msgid "7" -msgstr "" - #: 04060101.xhp #, fuzzy msgctxt "" @@ -4658,53 +4424,6 @@ msgctxt "" msgid "Frank" msgstr "গ্রেড" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150743\n" -"47\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "১৯৫" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154844\n" -"48\n" -"help.text" -msgid "7" -msgstr "১৭০" - -#: 04060101.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148435\n" -"49\n" -"help.text" -msgid "300" -msgstr "৩০০" - -#: 04060101.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148882\n" -"50\n" -"help.text" -msgid "42" -msgstr "৪২" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150140\n" -"51\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4714,51 +4433,6 @@ msgctxt "" msgid "Greta" msgstr "গ্রেটা" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148739\n" -"53\n" -"help.text" -msgid "1" -msgstr "১৯৫" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148583\n" -"54\n" -"help.text" -msgid "7" -msgstr "১৭০" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154556\n" -"55\n" -"help.text" -msgid "200" -msgstr "২০০" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3155255\n" -"56\n" -"help.text" -msgid "36" -msgstr "৩৬" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145141\n" -"57\n" -"help.text" -msgid "9" -msgstr "" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4768,51 +4442,6 @@ msgctxt "" msgid "Harry" msgstr "হ্যারি" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149955\n" -"59\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "১৮৩" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150005\n" -"60\n" -"help.text" -msgid "9" -msgstr "১৯৫" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3155951\n" -"61\n" -"help.text" -msgid "1200" -msgstr "১২০০" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145169\n" -"62\n" -"help.text" -msgid "44" -msgstr "৪৪" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153571\n" -"63\n" -"help.text" -msgid "10" -msgstr "১০" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4822,69 +4451,6 @@ msgctxt "" msgid "Irene" msgstr "আইরিন" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149877\n" -"65\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "১৯৫" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154327\n" -"66\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "১৪৮" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3155435\n" -"67\n" -"help.text" -msgid "1000" -msgstr "১০০০" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145353\n" -"68\n" -"help.text" -msgid "42" -msgstr "৪২" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150662\n" -"69\n" -"help.text" -msgid "11" -msgstr "১১" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150568\n" -"70\n" -"help.text" -msgid "12" -msgstr "১২" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149393\n" -"71\n" -"help.text" -msgid "13" -msgstr "১৩" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4930,42 +4496,6 @@ msgctxt "" msgid "Weight" msgstr "ওজন" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153920\n" -"77\n" -"help.text" -msgid "14" -msgstr "১৪" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148429\n" -"78\n" -"help.text" -msgid ">600" -msgstr ">৬০০" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3152588\n" -"79\n" -"help.text" -msgid "15" -msgstr "১৫" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3083286\n" -"80\n" -"help.text" -msgid "16" -msgstr "১৬" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4975,15 +4505,6 @@ msgctxt "" msgid "DCOUNT" msgstr "DCOUNT" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145083\n" -"82\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "১৯৫" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -5021,12 +4542,13 @@ msgid "Database is the cell range defining the database." msgstr "ডাটাবেস হলো ঘরের পরিসর, যা ডাটাবেস নির্ধারণ করে।" #: 04060101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060101.xhp\n" "par_id3151272\n" "86\n" "help.text" -msgid "DatabaseField specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name. " +msgid "DatabaseField specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name." msgstr " DatabaseField কলাম উল্লেখ করে, যেখানে প্রথম প্যারামিটারের অনুসন্ধান নির্ণায়ক প্রয়োগ করার পরে ফাংশন পরিচালনা করা হয় এবং ডাটার সারি নির্বাচন করা হয়। এটা নিজে অনুসন্ধান নির্ণায়কের সাথে সম্পর্কিত নয়। সম্পূর্ণ ডাটা পরিসর উল্লেখ করতে ০ সংখ্যাটি ব্যবহার করুন। কলামের শীর্ষচরণের নাম দ্বারা কলাম রেফারেন্স করতে, শীর্ষচরণের নামের উভয় পাশে উদ্ধৃতি চিহ্ন দিন।" #: 04060101.xhp @@ -12619,11 +12141,12 @@ msgid "Examples" msgstr "উদাহরণসমূহ" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"par_id3147240\n" +"par_id3147241\n" "help.text" -msgid "=COS(PI()/2) returns 0, the cosine of PI/2 radians." +msgid "=COS(PI()*2) returns 1, the cosine of 2*PI radians." msgstr "=COS(PI()/2) ০ প্রদান করে, PI/2 রেডিয়ানের কোসাইন।" #: 04060106.xhp @@ -53915,11 +53438,12 @@ msgid "You can enter several conditions that query the contents of cell values o msgstr "" #: 05120000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05120000.xhp\n" "par_id2414014\n" "help.text" -msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)." +msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Data - Calculate - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)." msgstr "শর্তসাপেক্ষ বিন্যাস প্রয়োগ করতে, AutoCalculate অবশ্যই সক্রিয় করতে হবে। টুল - ঘর উপাদান - AutoCalculate (যখন AutoCalculate সক্রিয় করা হয় তখন কমান্ড পরবর্তীতে আপনি একটি চেক চিহ্ন দেখতে পান) পছন্দ করুন।" #: 05120000.xhp @@ -61178,7 +60702,7 @@ msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" "par_id0603201608440579\n" "help.text" -msgid "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_abberation." +msgid "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_aberration." msgstr "" #: exponsmooth_embd.xhp @@ -61186,7 +60710,7 @@ msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" "par_id0603201608440675\n" "help.text" -msgid "forecast = ( basevalue + trend * ∆x ) * periodical_abberation." +msgid "forecast = ( basevalue + trend * ∆x ) * periodical_aberration." msgstr "" #: exponsmooth_embd.xhp @@ -64351,7 +63875,7 @@ msgctxt "" "func_forecastetspiadd.xhp\n" "hd_id04032016112394554\n" "help.text" -msgid "Returns 18.8061295551355, the the additive prediction interval forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." +msgid "Returns 18.8061295551355, the additive prediction interval forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." msgstr "" #: func_forecastetspiadd.xhp @@ -64473,7 +63997,7 @@ msgctxt "" "func_forecastetspimult.xhp\n" "hd_id04032016112394554\n" "help.text" -msgid "Returns 20.1040952101013, the the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." +msgid "Returns 20.1040952101013, the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." msgstr "" #: func_forecastetspimult.xhp @@ -68139,11 +67663,12 @@ msgid "Solver" msgstr "সমাধানকারী" #: solver.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "solver.xhp\n" "bm_id7654652\n" "help.text" -msgid "goal seeking;solverwhat if operations;solverback-solvingsolver" +msgid "goal seeking;solver what if operations;solver back-solving solver" msgstr "goal seeking;solverwhat if operations;solverback-solvingsolver" #: solver.xhp @@ -68155,11 +67680,12 @@ msgid "Solverসমাধানকারী" #: solver.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "solver.xhp\n" "par_id9210486\n" "help.text" -msgid "Opens the Solver dialog. A solver allows to solve equations with multiple unknown variables by goal seeking methods." +msgid "Opens the Solver dialog. A solver allows you to solve equations with multiple unknown variables by goal-seeking methods." msgstr "সমাধানকারী ডায়ালগটি খুলুন। একটি সমাধানকারী বিভিন্ন অজানা চলক সহকারে লক্ষ্য অনুসন্ধান প্রক্রিয়া দ্বারা সমীকরণ সমাধান করার জন্য অনুমোদন দেয়।" #: solver.xhp @@ -68347,11 +67873,12 @@ msgid "Configure the current solver.বর্তমান সমাধানকারীকে কনফিগার করুন।" #: solver_options.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "solver_options.xhp\n" "par_id6531266\n" "help.text" -msgid "If the current entry in the Settings listbox allows to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value." +msgid "If the current entry in the Settings listbox allows you to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value." msgstr "যদি বৈশিষ্ট্য তালিকা বাক্সে বর্তমান এন্ট্রি একটি মান সম্পাদনা অনুমোদন করে তাহলে আপনি সম্পাদনা বোতাম ক্লিক করতে পারেন। আপনি যেখানে মান পরিবর্তন করতে পারেন সেখানে একটি ডায়ালগ খোলে।" #: solver_options.xhp diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 672d421f749..ff5e7f12662 100644 --- a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 07:40+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bn_IN\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460846532.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462174847.000000\n" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -2615,11 +2615,12 @@ msgid "Using the menu command Format - Conditional formatting, the msgstr "" #: cellstyle_conditional.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "cellstyle_conditional.xhp\n" "par_id8039796\n" "help.text" -msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)." +msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Data - Calculate - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)." msgstr "শর্তসাপেক্ষ বিন্যাস প্রয়োগ করতে, AutoCalculate অবশ্যই সক্রিয় থাকতে হবে। টুল - ঘর বিষয়বস্তু - AutoCalculate পছন্দ করুন (যখন AutoCalculate সক্রিয় থাকবে তখন আপনি আদেশের পরে একটি পরীক্ষন চিহ্ন দেখবেন)।" #: cellstyle_conditional.xhp diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/00.po index fbf7280586f..2bae78baa6f 100644 --- a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:13+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 07:40+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836022.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462174858.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -7695,12 +7695,12 @@ msgid "Choose Insert - Hyperlink" msgstr "সন্নিবেশ - হাইপারলিঙ্কনির্বাচন করুন" #: 00000403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3153717\n" -"38\n" "help.text" -msgid "Click Hyperlink icon on Standard bar, click Mail & News" +msgid "Click Hyperlink icon on Standard bar, click Mail" msgstr "আদর্শ বারের হাইপারলিঙ্ক আইকনে ক্লিক করুন, মেইল এবং খবর ক্লিক করুন" #: 00000403.xhp @@ -13369,9 +13369,8 @@ msgstr "বিন্যাস - অক্ষরেখা - Y অক্ষ msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3150823\n" -"32\n" "help.text" -msgid "Also as Number Format dialog for tables and fields in text documents: Choose Format - Number Format, or choose Insert - Fields - More Fields - Variables tab and select \"Additional formats\" in the Format list." +msgid "Also as Number Format dialog for tables and fields in text documents: Choose Format - Number Format, or choose Insert - Field - More Fields - Variables tab and select \"Additional formats\" in the Format list." msgstr "হিসেবে ও সংখ্যা ফরম্যাট লেখা নথিতে টেবিল এবং ক্ষেত্রের জন্য ডায়ালগ: নির্বাচন করুন ফরম্যাট- সংখ্যা ফরম্যাট, অথবা নির্বাচন করুন ভিতরে সন্নিবেশ করান- ক্ষেত্র- অন্যান্য- চলক ট্যাব এবং নির্বাচন করুন \" অতিরিক্ত বিন্যাস \"তে ফরম্যাট তালিকা।" #: 00040503.xhp diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 8ea3694fa9e..fbc70a96ded 100644 --- a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:09+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bn_IN\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460846532.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462183775.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -10057,12 +10057,12 @@ msgid "Edit" msgstr "সম্পাদনা করা" #: 02200100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02200100.xhp\n" "par_id3150008\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the Insert – Object command." +msgid "Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the Insert – Object command." msgstr "আপনার ফাইলে এমন একটি নির্বাচিত বস্তু সম্পাদনা করতে আপনাকে সুযোগ দেয় যা আপনি সন্নিবেশ - বস্তু নির্দেশ দ্বারা সন্নিবেশ করেছেন।" #: 02200200.xhp @@ -18827,66 +18827,29 @@ msgid "Specify the spacing between individual characters." msgstr "প্রত্যেকটি অক্ষরের মাঝে ফাঁকা স্থান উল্লেখ করুন।" #: 05020500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05020500.xhp\n" "hd_id3125865\n" -"19\n" "help.text" msgid "Spacing" msgstr "স্থান ফাঁকা করা" #: 05020500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05020500.xhp\n" -"par_id3153178\n" -"20\n" +"par_id3146974\n" "help.text" -msgid "Specifies the spacing between the characters of the selected text. For expanded or condensed spacing, enter the amount that you want to expand or condense the text in the by box." +msgid "Specifies the spacing between the characters of the selected text. Enter the amount by which you want to expand or condense the text in the spin button." msgstr "নির্বাচিত পাঠ্যের বর্ণচিহ্নের মধ্যবর্তী ফাঁকাকরণ সুনির্দিষ্ট করে। বর্ধিত বা হ্রাসকৃত ফাঁকাকরণের জন্য, আপনি দ্বারা বাক্সের পাঠ্য যে পরিমাণ বৃদ্ধি বা হ্রাস করতে চান তা সন্নিবেশ করান।" #: 05020500.xhp msgctxt "" "05020500.xhp\n" -"par_id3154908\n" -"21\n" +"par_id3146975\n" "help.text" -msgid "Default - uses the character spacing specified in the font type" -msgstr "ডিফল্ট - অক্ষর ধরনে উল্লেখিত অক্ষর স্থান ফাঁকা করা ব্যবহার করে" - -#: 05020500.xhp -msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"par_id3156543\n" -"22\n" -"help.text" -msgid "Expanded - increases the character spacing" -msgstr "প্রসারিত - অক্ষর স্থান ফাঁকা করা বৃদ্ধি করে" - -#: 05020500.xhp -msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"par_id3154297\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "Condensed - decreases the character spacing" -msgstr "সংকুচিত - অক্ষরের মাঝে ফাঁকা স্থান কমিয়ে ফেলে" - -#: 05020500.xhp -msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"hd_id3157870\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "by" -msgstr "দ্বারা" - -#: 05020500.xhp -msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"par_id3146974\n" -"26\n" -"help.text" -msgid "Enter the amount by which you want to expand or condense the character spacing for the selected text." +msgid "To increase the spacing, set a positive value; to reduce it, set a negative value." msgstr "" #: 05020500.xhp @@ -18942,12 +18905,12 @@ msgid "Asian La msgstr "এশিয়ান ছাপার বিন্যাস" #: 05020600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05020600.xhp\n" "par_id3155351\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command." +msgid "Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command." msgstr "এশিয়ান ভাষার জন্য দ্বিগুণ-লাইনের লিখন অপশন নির্ধারণ করে। আপনার পাঠে বর্ণচিহ্ন নির্বাচন করুন, এবং তারপর এই শর্তটি পছন্দ করুন।" #: 05020600.xhp @@ -22075,12 +22038,12 @@ msgid "Left margin" msgstr "বাম মার্জিন" #: 05040300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05040300.xhp\n" "par_id3150449\n" -"18\n" "help.text" -msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the left edge of the header." +msgid "Enter the amount of space to leave between the left page margin and the left edge of the header." msgstr "পৃষ্ঠার বাম প্রান্ত এবং শিরোনামের ডান প্রান্তের মধ্যে যে পরিমাণ স্থান ফাঁকা রাখতে চান তা সন্নিবেশ করান।" #: 05040300.xhp @@ -22093,12 +22056,12 @@ msgid "Right margin" msgstr "ডান মার্জিন" #: 05040300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05040300.xhp\n" "par_id3157322\n" -"20\n" "help.text" -msgid "Enter the amount of space to leave between the right edge of the page and the right edge of the header." +msgid "Enter the amount of space to leave between the right page margin and the right edge of the header." msgstr "পৃষ্ঠার ডান প্রান্ত এবং শিরোনামের ডান প্রান্তের মধ্যে যে পরিমাণ স্থান ফাঁকা রাখতে চান তা সন্নিবেশ করান।" #: 05040300.xhp @@ -37908,12 +37871,12 @@ msgid "Append libraries" msgstr "লাইব্রেরী সংযুক্ত করুন" #: 06130500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06130500.xhp\n" "par_id3155271\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Locate the %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open." +msgid "Locate the %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open." msgstr "%PRODUCTNAME Basic লাইব্ররি চিহ্নিত করুন যা আপনি বর্তমান তালিকায় যুক্ত করতে চান, এবং তারপর খুলুন ক্লিক করুন।" #: 06130500.xhp @@ -43568,27 +43531,27 @@ msgid "Export as PDF" msgstr "PDF হিসেবে এক্সপোর্ট করুন" #: ref_pdf_export.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "bm_id3149532\n" "help.text" -msgid "PDF;export portable document format exporting;to PDF" +msgid "PDF;export portable document format exporting;to PDF" msgstr "PDF;export portable document format exporting;to PDF" #: ref_pdf_export.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3149532\n" -"52\n" "help.text" -msgid "Export as PDF" -msgstr "PDF হিসেবে এক্সপোর্ট করুন" +msgid "Export as PDF" +msgstr "PDF হিসেবে ইমেইল" #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3154044\n" -"1\n" "help.text" msgid "Saves the current file to Portable Document Format (PDF) version 1.4. A PDF file can be viewed and printed on any platform with the original formatting intact, provided that supporting software is installed." msgstr "বর্তমান ফাইলটিকে Portable Document Format (PDF) সংস্করণ ১.৪ এ সংরক্ষণ করে। কোনো PDF ফাইল তার আদি ফরম্যাট অপরিবর্তিত রেখে যেকোনো প্ল্যাটফর্মে প্রদর্শিত ও মুদ্রিত করা যায়, যদি সমর্থিত সফটওয়্যার ইনস্টল করা থাকে।" @@ -43605,7 +43568,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3148520\n" -"2\n" "help.text" msgid "Range" msgstr "সারি বা নির্দিষ্ট ক্রমবিন্যাস" @@ -43614,7 +43576,6 @@ msgstr "সারি বা নির্দিষ্ট ক্রমবিন্ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3154230\n" -"3\n" "help.text" msgid "Sets the export options for the pages included in the PDF file." msgstr "PDF ফাইলে অন্তর্ভুক্ত পৃষ্ঠার জন্য এক্সপোর্টর পছন্দ নির্ধারণ করে।" @@ -43623,7 +43584,6 @@ msgstr "PDF ফাইলে অন্তর্ভুক্ত পৃষ্ঠা msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3166445\n" -"4\n" "help.text" msgid "All" msgstr "সব" @@ -43632,7 +43592,6 @@ msgstr "সব" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3149893\n" -"5\n" "help.text" msgid "Exports all defined print ranges. If no print range is defined, exports the entire document." msgstr "সকল নির্ধারিত পৃষ্ঠা পরিসর এক্সপোর্ট করে। যদি কোনো পৃষ্ঠা পরিসর নির্ধারিত না থাকে, সম্পূর্ণ নথি এক্সপোর্ট করে।" @@ -43642,7 +43601,6 @@ msgstr "সকল নির্ধা msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3154673\n" -"6\n" "help.text" msgid "Pages" msgstr "#-#-#-#-# unocore.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nপৃষ্ঠা\\n#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nপৃষ্ঠা\\n#-#-#-#-# pagedlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nপৃষ্ঠাসমূহ\\n#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nপৃষ্ঠা\\n#-#-#-#-# res.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nপৃষ্ঠা\\n#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nপৃষ্ঠাসমূহ\\n#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nপৃষ্ঠা" @@ -43651,7 +43609,6 @@ msgstr "#-#-#-#-# unocore.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nপৃষ্ঠা\ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3147571\n" -"7\n" "help.text" msgid "Exports the pages you type in the box." msgstr "" @@ -43660,7 +43617,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3145136\n" -"53\n" "help.text" msgid "To export a range of pages, use the format 3-6. To export single pages, use the format 7;9;11. If you want, you can export a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12." msgstr "এক সারি পৃষ্ঠা এক্সপোর্ট করতে, ৩-৬ বিন্যাস ব্যবহার করুন। একক পৃষ্ঠা এক্সপোর্ট করতে, ৭;৯;১১ বিন্যাস ব্যবহার করুন। আপনি যদি চান, ৩-৬;৮;১০;১২ এর মতো বিন্যাস ব্যবহার করে, আপনি পৃষ্ঠা পরিসর এবং একক পৃষ্ঠার সংযুক্তি এক্সপোর্ট করতে পারেন।" @@ -43669,7 +43625,6 @@ msgstr "এক সারি পৃষ্ঠা এক্সপোর্ট ক msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3147043\n" -"8\n" "help.text" msgid "Selection" msgstr "নির্বাচন" @@ -43678,7 +43633,6 @@ msgstr "নির্বাচন" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3150774\n" -"9\n" "help.text" msgid "Exports the current selection." msgstr "বর্তমান নির্বাচন এক্সপোর্ট করে।" @@ -43892,7 +43846,7 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_idN207C2\n" "help.text" -msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print and select the In margins option in the Comments area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins." +msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose %PRODUCTNAME - Preferences Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print and select the In margins option in the Comments area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins." msgstr "" #: ref_pdf_export.xhp @@ -43956,7 +43910,7 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id102620090953596\n" "help.text" -msgid "Allows to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names." +msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names." msgstr "" #: ref_pdf_export.xhp @@ -43973,7 +43927,7 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id8551896\n" "help.text" -msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to pdf file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. The previous chapter ends on an odd page. %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not." +msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not." msgstr "যদি চালু থাকে, স্বয়ংক্রিয়ভাবে সন্নিবেশকৃত ফাঁকা পৃষ্ঠা pdf ফাইলে এক্সপোর্ট করতে থাকে। এটা সর্বোত্তম হবে যদি আপনি pdf ফাইলটি দ্বি-পার্শ্বিক আকারে মুদ্রণ করেন। উদাহরণ: বইয়ে অধ্যায়ের অনুচ্ছেদ শৈলী সর্বদা বিজোড় সংখ্যার পৃষ্ঠা হতে শুরু করতে নির্ধারণ করা হয়। পূর্ববর্তী অধ্যায় বিজোড় পৃষ্ঠায় শেষ হয়। %PRODUCTNAME জোড় সংখ্যার ফাঁকা পৃষ্ঠা সন্নিবেশ করায়। ঐ জোড় সংখ্যার পৃষ্ঠা এক্সপোর্ট করা হবে নাকি হবে না তা এই পছন্দ নিয়ন্ত্রণ করে।" #: ref_pdf_export.xhp @@ -44458,11 +44412,12 @@ msgid "Export bookmarks as named destinations" msgstr "নামাংকিত লক্ষ্যতে বুকমার্ক পাঠান" #: ref_pdf_export.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id4809411\n" "help.text" -msgid "The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows to link to those objects by name from other documents." +msgid "The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows you to link to those objects by name from other documents." msgstr "PDF ফাইলের বুকমার্ক (রেফারেন্সর লক্ষ্য) আয়তক্ষেত্রাকার এলাকা হিসেবে নির্ধারণ করা যেতে পারে। অতিরিক্তরূপে, নামধারী বস্তুর বুকমার্ক তাদের নাম দ্বারা নির্ধারণ করা যেতে পারে। বস্তুর নামসমূহ বুকমার্কের কার্যকর লক্ষ্য হিসেবে আপনার নথিতে এক্সপোর্ট করতে পরীক্ষণ-বাক্স সক্রিয় করুন। এটা অন্যান্য নথি হতে নাম দ্বারা ঐ বস্তুসমূহে সংযোগ করতে অনুমোদন করে।" #: ref_pdf_export.xhp @@ -44590,7 +44545,7 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id41123951\n" "help.text" -msgid "You can enter a password to open the file. You can enter an optional password that allows to edit the document." +msgid "You can specify a password needed to view the PDF. You can enter an optional password that allows the person viewing the PDF to edit and/or print the document." msgstr "" #: ref_pdf_export.xhp @@ -44807,7 +44762,7 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id22107306\n" "help.text" -msgid "The key store to be used can be selected under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path." +msgid "The key store to be used can be selected under %PRODUCTNAME - Preferences Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path." msgstr "" #: ref_pdf_export.xhp @@ -44951,7 +44906,7 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id39089022\n" "help.text" -msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Security - TSAs." +msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under %PRODUCTNAME - Preferences Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security - TSAs." msgstr "" #: ref_pdf_export.xhp @@ -44966,7 +44921,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3150507\n" -"50\n" "help.text" msgid "Export button" msgstr "" @@ -44975,7 +44929,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3146975\n" -"51\n" "help.text" msgid "Exports the current file in PDF format." msgstr "বর্তমান ফাইলকে PDF বিন্যাসে পাঠান।" diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 65a7d98c1cf..9a2ec4d5880 100644 --- a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:14+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:09+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836067.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462183783.000000\n" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -139,8 +139,8 @@ msgctxt "" "01140000.xhp\n" "par_idN1089D\n" "help.text" -msgid "You can show and hide the Visible Buttons. Click the arrow at the end of the toolbar to access the Visible Buttons command." -msgstr "আপনি দৃশ্যমান বোতামদেখাতে পারেন বা মুছে ফেলতে পারেন। দৃশ্যমান বোতাম কমান্ড চালু করতে টুলবারের প্রান্তের তীরে ক্লিক করুন।" +msgid "You can change which buttons are visible in the toolbars. Right-click a toolbar to access the Visible Buttons command." +msgstr "" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -10323,7 +10323,6 @@ msgstr "ধরন প্রয়োগ করুন" msgctxt "" "02010000.xhp\n" "hd_id3148520\n" -"1\n" "help.text" msgid "Apply Style" msgstr "ধরন প্রয়োগ করুন" @@ -10332,7 +10331,6 @@ msgstr "ধর msgctxt "" "02010000.xhp\n" "par_id3155351\n" -"2\n" "help.text" msgid "Assigns a style to the current paragraph, selected paragraphs, or to a selected object." msgstr "বর্তমান অনুচ্ছেদে, নির্বাচিত অনুচ্ছেদে, বা নির্বাচিত বস্তুতে একটি ধরন নিযুক্ত করে।" @@ -10351,22 +10349,22 @@ msgctxt "" "02010000.xhp\n" "par_idN10631\n" "help.text" -msgid "By pressing the Down arrow button on the right of a style name, you show pop-up menu that allows to update style from selection or to edit style." +msgid "Clicking on the Down arrow button on the right of a style name shows a pop-up menu that allows you to update the style from the current selection or to edit the style." msgstr "" #: 02010000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010000.xhp\n" "par_id3155552\n" "help.text" -msgid "Apply Style" +msgid "Apply Style" msgstr "শৈলী প্রয়োগ" #: 02010000.xhp msgctxt "" "02010000.xhp\n" "par_id3145345\n" -"3\n" "help.text" msgid "Apply Style" msgstr "ধরন প্রয়োগ করুন" @@ -11903,8 +11901,8 @@ msgctxt "" "07010000.xhp\n" "par_idN108C6\n" "help.text" -msgid "Enable Load URL with the Visible Buttons command (click the arrow at the end of the toolbar)." -msgstr "দৃশ্যমান বোতাম কমান্ড দিয়ে URL লোড সক্রিয় করে (টুলবারের প্রান্তে তীরে ক্লিক করে)।" +msgid "Enable Load URL with the Visible Buttons command (right-click the toolbar)." +msgstr "" #: 07060000.xhp msgctxt "" @@ -12663,35 +12661,36 @@ msgctxt "" "09070200.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Mail & News" -msgstr "চিঠি এবং খবর" +msgid "Mail" +msgstr "" #: 09070200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "09070200.xhp\n" "hd_id3147102\n" "1\n" "help.text" -msgid "Mail & News" -msgstr "চিঠি এবং খবর" +msgid "Mail" +msgstr "ডাটা, তথ্য" #: 09070200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "09070200.xhp\n" "par_id3153049\n" "2\n" "help.text" -msgid "On the Mail & News page in the Hyperlink dialog you can edit hyperlinks for e-mail or news addresses." +msgid "On the Mail page in the Hyperlink dialog you can edit hyperlinks for e-mail addresses." msgstr "হাইপারলিংক ডায়ালগে চিঠি এবং খবর পৃষ্ঠায় আপনি ইমেল এবং নতুন ঠিকানার জন্য হাইপারলিংক সম্পাদনা করতে পারেন।" #: 09070200.xhp msgctxt "" "09070200.xhp\n" "hd_id3153528\n" -"3\n" "help.text" -msgid "Mail & News" -msgstr "চিঠি এবং খবর" +msgid "Mail" +msgstr "" #: 09070200.xhp msgctxt "" @@ -12712,25 +12711,6 @@ msgctxt "" msgid "Assigns the specified e-mail address to the hyperlink. Clicking the new hyperlink in the document will open a new message document, addressed to the receiver specified in the Recipient field." msgstr "হাইপারলিংকে উল্লেখিত বার্তা ঠিকানা নিযুক্ত করে। নথিতে একটি নতুন হাইপারলিংকে ক্লিক করলে একটি নতুন বার্তা নথি খুলবে, ই-মেইল ক্ষেত্রে উল্লেখিত প্রাপকের ঠিকানায়।" -#: 09070200.xhp -msgctxt "" -"09070200.xhp\n" -"hd_id3155628\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "News" -msgstr "খবর" - -#: 09070200.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"09070200.xhp\n" -"par_id3149955\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Assigns a news address to the hyperlink. Clicking the hyperlink in the document will open a new message document to the news group you entered in the Recipient field." -msgstr "হাইপারলিংকে একটি নতুন ঠিকানা নিযুক্ত করে। Clicking the hyperlink in the document will open a new message document to the news group you entered in the Receiver field." - #: 09070200.xhp msgctxt "" "09070200.xhp\n" diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index 618063b19bb..0fad8cb5ed2 100644 --- a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:15+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:09+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836146.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462183791.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -4889,12 +4889,12 @@ msgid "প্রতিবেদন উইজার্ড - বহির্বিন্যাস নির্বাচন করুন" #: 01100400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01100400.xhp\n" "par_id3154894\n" -"1\n" "help.text" -msgid "Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation." +msgid "Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation." msgstr "বিভিন্ন ফর্মা এবং শৈলী থেকে বহির্বিন্যাস এবং আড়াআড়ি অথবা লম্বালম্বি পৃষ্ঠা স্থিতিবিন্যাস নির্বাচন করুন।" #: 01100400.xhp @@ -8534,12 +8534,12 @@ msgid " msgstr "ক্ষেত্র নির্দেশিত কাজ" #: 01170500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01170500.xhp\n" "par_id3143284\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Opens a dialog that allows you to specify the field assignment." +msgid "Opens a dialog that allows you to specify the field assignment." msgstr "ক্ষেত্র নির্দেশিত কাজ উল্লেখ করার জন্য একটি ডায়ালগ খোলে।" #: 01170500.xhp diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index 0fb61312ecf..d1f4e3c966e 100644 --- a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:10+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bn_IN\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460846532.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462183800.000000\n" #: 02000000.xhp msgctxt "" @@ -5471,12 +5471,12 @@ msgid "Table description" msgstr "সারণির বিবরণ" #: 05040200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05040200.xhp\n" "par_id3154422\n" -"4\n" "help.text" -msgid "Displays the description for the selected table." +msgid "Displays the description for the selected table." msgstr "নির্বাচিত সারণির জন্য বিবরণ প্রদর্শন করে।" #: 11000002.xhp @@ -5567,12 +5567,12 @@ msgid "O msgstr "ODBC" #: 11020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "11020000.xhp\n" "par_id3150499\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Specifies the settings for ODBC databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions." +msgid "Specifies the settings for ODBC databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions." msgstr " ODBC ডাটাবেসের জন্য বিন্যাস সুনির্দিষ্ট করে। এটা আপনার ব্যবহারকারী সন্নিবেশ ডাটা, ড্রাইভার বিন্যাস, এবং ফন্ট সংজ্ঞা অন্তর্ভুক্ত করে।" #: 11020000.xhp @@ -5809,12 +5809,12 @@ msgid " msgstr "dBASE" #: 11030000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "11030000.xhp\n" "par_id3147088\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Specify the settings for a dBASE database." +msgid "Specify the settings for a dBASE database." msgstr "dBASE ডাটাবেসের জন্য বিন্যাস সুনির্দিষ্ট করুন।" #: 11030000.xhp @@ -8857,7 +8857,7 @@ msgctxt "" "dabawiz02.xhp\n" "par_idN105B4\n" "help.text" -msgid "Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the View - Data Sources window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Fields - More Fields) or in a mail merge." +msgid "Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the View - Data Sources window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Field - More Fields) or in a mail merge." msgstr "আপনার %PRODUCTNAME-এর ব্যবহারকারী অনুলিপির মধ্যে ডাটাবেস নিবন্ধন করতে নির্বাচন করুন। নিবন্ধন করার পরে, ডাটাবেসটি প্রদর্শন - ডাটা উৎস উইন্ডোতে প্রদর্শিত হয়। নথিতে (সন্নিবেশ - ক্ষেত্র - অন্যান্য) বা মেইল একত্রিতকরণে ডাটাবেসের ক্ষেত্র সন্নিবেশ করতে সমর্থ হতে আপনাকে অবশ্যই ডাটাবেসে নিবন্ধন করতে হবে।" #: dabawiz02.xhp diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index bbfdccc1faf..609414fc6ca 100644 --- a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:10+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bn_IN\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460846532.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462183805.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -7283,18 +7283,18 @@ msgid "Error Report Tool" msgstr "ভুল বিবরণীর টুল" #: error_report.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "error_report.xhp\n" "bm_id3150616\n" "help.text" -msgid "Error Report Tool reports;error reports crash reports activating;Error Report Tool" +msgid "Error Report Tool reports;error reports crash reports activating;Error Report Tool" msgstr "Error Report Tool reports;error reports crash reports activating;Error Report Tool" #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" "hd_id3150616\n" -"17\n" "help.text" msgid "Error Report Tool" msgstr "ভুল বিবরণীর টুল" @@ -7303,7 +7303,6 @@ msgstr "Send button." msgstr "প্রতিবেদন তথ্য প্রেরন করে ত্রুটি প্রতিবেদন টুল HTTP PUT / SOAP প্রোটোকল ব্যবহার করে। আপনি ঐচ্ছিকভাবে কিছু বর্ণনামূলক টেক্সট অন্তর্ভুক্ত করতে পারেন যা প্রোগ্রাম ক্রেশ প্রসঙ্গ সনাক্ত করতে আমাদেরকে সাহায্য করবে। তারপর প্রেরন করুন বোতাম ক্লিক করুন।" @@ -7375,25 +7367,23 @@ msgstr "প্রতিবেদন তথ্য প্রেরন করে msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3149670\n" -"11\n" "help.text" msgid "You will not get an answer to your error report. If you need support, please visit the support forum on the Internet." msgstr "আপনি আপনার ত্রুটি প্রতিবেদনে উত্তর পাবেন না। যদি আপনার সমর্থন প্রয়োজন হয় তাহলে অনুগ্রহ করে ইন্টারনেটে আলোচনাচক্র সমর্থন করুন পরিদর্শন করুন।" #: error_report.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3153526\n" -"12\n" "help.text" -msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you allow to be contacted by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail." +msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you want to be contacted by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail." msgstr "প্রতিবেদনকৃত ত্রুটির সম্বন্ধে উন্নয়নকারী কতৃক প্রশ্নে উত্তর দিতে পছন্দ করতে পারেন। পরীক্ষা বাক্সটি চিহ্নিত করুন যদি আপনি ই-মেইলের মাধ্যমে যোগাযোগ করার অনুমতি পান, অতিরিক্ত তথ্যের প্রয়োজন হয়। পুর্বনির্ধারিত হিসেবে এই বাক্সটি চিহ্নিত করা হয় না ফলে আপনি কোন ই-মেইল পাবেন না।" #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" "hd_id3150792\n" -"13\n" "help.text" msgid "What Data is Sent?" msgstr "কি ধরনের তথ্য পাঠানো হয়েছে?" @@ -7402,7 +7392,6 @@ msgstr "কি ধরনের তথ্য পাঠানো হয়েছ msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3154366\n" -"14\n" "help.text" msgid "The error report consists of several files. The main file contains information about the error type, operating system name and version, memory usage, and the description that you entered. You can click the Show Report button on the main dialog of the Error Report Tool to view what will get sent in the main file." msgstr "ত্রুটি প্রতিবেদন কতিপয় ফাইলের সমন্বয়ে গঠিত হয়। প্রধান ফাইলটি ত্রুটির ধরন, পরিচালনা ব্যবস্থার নাম এবং সংস্করণ, ব্যবহৃত স্মৃতি এবং আপনি যে বর্ণনা অন্তর্ভুক্ত করেছিলেন সে সম্বন্ধে তথ্য ধারণ করে। প্রধান ফাইলে কি পাঠাবে তা প্রদর্শন করার জন্য আপনি ত্রুটি প্রতিবেদন টুলের প্রধান ডায়ালগে প্রতিবেদন প্রদর্শনবোতামে ক্লিক করতে পারেন।" @@ -7411,7 +7400,6 @@ msgstr "ত্রুটি প্রতিবেদন কতিপয় ফা msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3151177\n" -"15\n" "help.text" msgid "In addition, relevant memory contents and stack traces are gathered by some system standard tools (\"dbhhelp.dll\" on Windows systems, \"pstack\" on UNIX systems). This information will be sent also." msgstr "অতিরিক্ত হিসেবে, প্রাসঙ্গিক স্মৃতি প্রসঙ্গ এবং স্টেক ছাপে কিছু ব্যবস্থা প্রমাণ টুল দ্বারা সমবেত হয় (\" dbhhelp dll \" উইন্ডোজ ব্যবস্থায় \" pstack \" UNIX ব্যবস্থায়)। এই তথ্যটি ও পাঠানো হবে।" @@ -15268,12 +15256,12 @@ msgid "কাল এবং সাদাতে মুদ্রণ করছে" #: print_blackwhite.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3150499\n" -"3\n" "help.text" -msgid "Printing text and graphics in black and white" +msgid "Printing Text and Images in Black and White" msgstr "কাল এবং সাদাতে টেক্সট এবং গ্রাফিক মুদ্রণ করছে" #: print_blackwhite.xhp @@ -15322,12 +15310,12 @@ msgid "The current document will be printed in black and white." msgstr "বর্তমান নথিটি সাদা এবং কালতে মুদ্রিত হবে।" #: print_blackwhite.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3147653\n" -"9\n" "help.text" -msgid "Printing in black and white in %PRODUCTNAME Impress and %PRODUCTNAME Draw" +msgid "Printing in Black and White in %PRODUCTNAME Impress and %PRODUCTNAME Draw" msgstr "%PRODUCTNAME ইমপ্রেস এবং %PRODUCTNAME আঁকাতে সাদা-কাল মুদ্রণ হচ্ছে" #: print_blackwhite.xhp @@ -15385,12 +15373,12 @@ msgid "Black & white converts all colors into the two values black msgstr "" #: print_blackwhite.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3153896\n" -"17\n" "help.text" -msgid "Printing only text in black and white" +msgid "Printing Only Text in Black and White" msgstr "শুধুমাত্র টেক্সট কাল এবং সাদাতে মুদ্রণ করছে" #: print_blackwhite.xhp @@ -15403,12 +15391,12 @@ msgid "In %PRODUCTNAME Writer you can choose t msgstr "%PRODUCTNAME লেখকে আপনি রং-বিন্যাস্ত টেক্সট সাদা এবং কালোতে মুদ্রণ করতে পছন্দ করতে পারবেন। আপনি মুদ্রণ করতে পরবর্তী সব পাঠ্য নথির জন্য এটি উল্লেখ করতে পারেন, অথবা শুধউমাত্র বর্তমান মুদ্রণ প্রক্রিযার জন্য।" #: print_blackwhite.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3150358\n" -"19\n" "help.text" -msgid "Printing all text documents with black and white text" +msgid "Printing All Text Documents with Black and White Text" msgstr "সকল টেক্সট নথি কাল এবং সাদা টেক্সট দিয়ে মুদ্রণ করছে" #: print_blackwhite.xhp @@ -15448,12 +15436,12 @@ msgid "All text documents or HTML documents will be printed with black text." msgstr "সব টেক্সট নথি অথবা HTML নথি কালো পাঠ্যে মুদ্রিত হবে।" #: print_blackwhite.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3148920\n" -"24\n" "help.text" -msgid "Printing the current text document with black and white text" +msgid "Printing the Current Text Document with Black and White Text" msgstr "বর্তমান পাঠ্য নথি সাদা কালো পাঠ্যে মুদ্রণ করা হচ্ছে।" #: print_blackwhite.xhp diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/menu.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/menu.po new file mode 100644 index 00000000000..8fe6a9c3545 --- /dev/null +++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/menu.po @@ -0,0 +1,142 @@ +#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/menu +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" + +#: insert_chart.xhp +msgctxt "" +"insert_chart.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Chart" +msgstr "" + +#: insert_chart.xhp +msgctxt "" +"insert_chart.xhp\n" +"hd_id030420160945436725\n" +"help.text" +msgid "Chart" +msgstr "" + +#: insert_chart.xhp +msgctxt "" +"insert_chart.xhp\n" +"par_id030420160947559665\n" +"help.text" +msgid "Inserts a chart based on data from a cell or table range or with default data." +msgstr "" + +#: insert_form_control.xhp +msgctxt "" +"insert_form_control.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Form Control" +msgstr "" + +#: insert_form_control.xhp +msgctxt "" +"insert_form_control.xhp\n" +"hd_id030720160611303537\n" +"help.text" +msgid "Form Control" +msgstr "" + +#: insert_form_control.xhp +msgctxt "" +"insert_form_control.xhp\n" +"par_id03072016061205929\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains form controls like a textbox, checkbox, option button, and listbox that can be inserted into the document." +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Shape" +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"hd_id030420161043484643\n" +"help.text" +msgid "Shape" +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030420161051456436\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains common shapes like a line, circle, triangle, and square, or a symbol shape like a smiley face, heart, and flower that can be inserted into the document." +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160629548185\n" +"help.text" +msgid "Line" +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160640091844\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains straight, freeform, curved and polygon line shapes." +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"hd_id030720160823321429\n" +"help.text" +msgid "Line" +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160629546864\n" +"help.text" +msgid "Basic" +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160644597415\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains basic shapes like rectangles, circles, triangles, pentagon, hexagon, octagon, cylinder, and cube." +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160629547675\n" +"help.text" +msgid "Symbol" +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160644595417\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains symbols shapes like smiley face, heart, sun, moon, flower, puzzle, beveled shapes, and brackets." +msgstr "" diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index c1c6460f3b8..c8e4ddc4f7d 100644 --- a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:17+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:10+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836223.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462183812.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -1404,6 +1404,30 @@ msgctxt "" msgid "This is where $[officename] puts its temporary files." msgstr "এটা এমন জায়গা যেখানে $[officename] এটার অস্থায়ী ফাইল রাখা হয়।" +#: 01010300.xhp +msgctxt "" +"01010300.xhp\n" +"par_id3154607\n" +"help.text" +msgid "Classification" +msgstr "" + +#: 01010300.xhp +msgctxt "" +"01010300.xhp\n" +"par_id3149344\n" +"help.text" +msgid "{install}/share/classification/example.xml{install}\\share\\classification\\example.xml" +msgstr "" + +#: 01010300.xhp +msgctxt "" +"01010300.xhp\n" +"par_id3154651\n" +"help.text" +msgid "$[officename] reads the TSCP BAF policy from this file." +msgstr "" + #: 01010301.xhp msgctxt "" "01010301.xhp\n" @@ -4320,8 +4344,8 @@ msgctxt "" "01011000.xhp\n" "bm_id3153881\n" "help.text" -msgid "undoing; number of stepsgraphics; cachecache for graphicsQuickstarter" -msgstr "undoing; number of stepsgraphics; cachecache for graphicsQuickstarter" +msgid "graphics; cachecache for graphicsQuickstarter" +msgstr "" #: 01011000.xhp msgctxt "" @@ -4336,45 +4360,8 @@ msgstr "মে msgctxt "" "01011000.xhp\n" "par_id3154307\n" -"26\n" "help.text" -msgid "Defines the settings for the graphics cache and the number of steps you can undo." -msgstr "গ্রাফিক্স ক্যাশের জন্য সেটিং এবং আপনি বাতিল করতে পারেন এমন ধাপ সংখ্যা নির্ধারণ করে।" - -#: 01011000.xhp -msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"hd_id3155390\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Undo" -msgstr "বাতিল করুন" - -#: 01011000.xhp -msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"par_id3145673\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Defines the maximum number of reverse steps allowed." -msgstr "অনুমোদিত সর্বোচ্চ সংখ্যক বিপরীত ধাপ নির্ধারণ করে।" - -#: 01011000.xhp -msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"hd_id3153881\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Number of steps" -msgstr "ধাপ সংখ্যা" - -#: 01011000.xhp -msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"par_id3148685\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "You can specify the number of steps which can be undone by selecting a number from the box." +msgid "This tab page lets you define various settings for the graphics cache." msgstr "" #: 01011000.xhp @@ -9309,12 +9296,12 @@ msgid "Back msgstr "পটভূমি" #: 01050300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01050300.xhp\n" "par_id3150443\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Specifies the background for HTML documents. The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background." +msgid "Specifies the background for HTML documents. The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background." msgstr "HTML নথির জন্য পটভূমি সুনির্দিষ্ট করে। নতুন HTML নথি এবং আপনি লোড করেন এমন উভয় নথির জন্য পটভূমি কার্যকর, যতক্ষণ পর্যন্ত না তারা তাদের নিজস্ব পটভূমি নির্ধারণ না করেন।" #: 01050300.xhp @@ -11128,12 +11115,12 @@ msgid "Printমুদ্রণ" #: 01060700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01060700.xhp\n" "par_id3143267\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Determines the printer settings for spreadsheets." +msgid "Determines the printer settings for spreadsheets." msgstr "স্প্রেডশীটের জন্য মুদ্রণ সেটিং নিরূপণ করে।" #: 01060700.xhp @@ -13144,12 +13131,12 @@ msgid "Chart options" msgstr "ছকের অপশন" #: 01110000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01110000.xhp\n" "par_id3149182\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Defines the general settings for charts." +msgid "Defines the general settings for charts." msgstr "ছকের জন্য সাধারণ সেটিং নির্ধারণ করে।" #: 01110100.xhp diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index 7717d71c1f9..ab5f0bc41e0 100644 --- a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:17+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:41+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836229.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460846495.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -648,75 +648,75 @@ msgid "File" msgstr "ফাইল" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149351\n" -"17\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields" +msgid "Choose Insert - Field" msgstr "সন্নিবেশ - ক্ষেত্রসমূহনির্বাচন করুন " #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150477\n" -"22\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Date (fixed)" +msgid "Choose Insert - Field - Date (fixed)" msgstr "সন্নিবেশ - ক্ষেত্রসমূহ - তারিখ (নির্ধারিত)নির্বাচন করুন" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146879\n" -"18\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Date (variable)" +msgid "Choose Insert - Field - Date (variable)" msgstr "সন্নিবেশ - ক্ষেত্রসমূহ - তারিখ (ভেরিয়েবল)নির্বাচন করুন" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153036\n" -"19\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Time (fixed)" +msgid "Choose Insert - Field - Time (fixed)" msgstr "সন্নিবেশ - ক্ষেত্রসমূহ - সময় (নির্ধারিত)নির্বাচন করুন" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3145590\n" -"20\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Time (variable)" +msgid "Choose Insert - Field - Time (variable)" msgstr "সন্নিবেশ - ক্ষেত্রসমূহ - সময় (ভেরিয়েবল)নির্বাচন করুন" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153935\n" -"21\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Number" +msgid "Choose Insert - Field - Page Number" msgstr "সন্নিবেশ -ক্ষেত্রসমূহ - ফাইলের নামনির্বাচন করুন" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3148583\n" -"23\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Author" +msgid "Choose Insert - Field - Author" msgstr "সন্নিবেশ - ক্ষেত্রসমূহ - লেখকনির্বাচন করুন" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155951\n" -"24\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - File Name" +msgid "Choose Insert - Field - File Name" msgstr "সন্নিবেশ -ক্ষেত্রসমূহ - ফাইলের নামনির্বাচন করুন" #: 00000405.xhp diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 2e0682b891b..86faaabc828 100644 --- a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:17+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:10+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836244.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462183816.000000\n" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -6820,18 +6820,18 @@ msgid "Slide Show Settings" msgstr "স্লাইড প্রদর্শন বিন্যাসসমূহ" #: 06080000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06080000.xhp\n" "bm_id3153818\n" "help.text" -msgid "presentations; settings forslide shows; settings forpresentations; window / full screenmultiple monitors" +msgid "presentations; settings for slide shows; settings for presentations; window / full screen multiple monitors" msgstr "presentations; settings forslide shows; settings forpresentations; window / full screenmultiple monitors" #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3153818\n" -"1\n" "help.text" msgid "Slide Show Settings" msgstr "স্লাইড প্রদর্শন বিন্যাসসমূহ" @@ -6840,7 +6840,6 @@ msgstr "স্লাইড প্রদর্শন বিন্যাসসম msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3148606\n" -"2\n" "help.text" msgid "Defines settings for your slide show, including which slide to start from, the way you advance the slides, the type of presentation, and pointer options." msgstr "কোন স্লাইড হতে শুরু করতে হবে, আপনি কিভাবে স্লাইডসমূহ অগ্রসর করেন, উপস্থাপনার ধরন, এবং নির্দেশক পছন্দসমূহ সহ, আপনার স্লাইড প্রদর্শনের জন্য বিন্যাসসমূহ সুনির্দিষ্ট করে।" @@ -6849,7 +6848,6 @@ msgstr "কো msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150213\n" -"3\n" "help.text" msgid "Range" msgstr "পরিসর" @@ -6858,7 +6856,6 @@ msgstr "পরিসর" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3154766\n" -"4\n" "help.text" msgid "Specifies which slides to include in the slide show." msgstr "স্লাইড প্রদর্শনে কোন স্লাইড অন্তর্ভুক্ত করতে হবে তা সুনির্দিষ্ট করে।" @@ -6867,7 +6864,6 @@ msgstr "স্লাইড প্রদর্শনে কোন স্লাই msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3145363\n" -"5\n" "help.text" msgid "All slides" msgstr "সকল স্লাইড" @@ -6876,7 +6872,6 @@ msgstr "সকল স্লাইড" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3145114\n" -"6\n" "help.text" msgid "Includes all of the slides in your slide show." msgstr "আপনার স্লাইড প্রদর্শনে সকল স্লাইডসমূহ অন্তর্ভুক্ত করে।" @@ -6885,7 +6880,6 @@ msgstr "আপ msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150431\n" -"7\n" "help.text" msgid "From:" msgstr "হতে:" @@ -6894,7 +6888,6 @@ msgstr "হতে:" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3150391\n" -"8\n" "help.text" msgid "Enter the number of the start slide." msgstr "প্রারম্ভিক স্লাইডের নম্বর সন্নিবেশ করান।" @@ -6903,7 +6896,6 @@ msgstr "প্র msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3147404\n" -"86\n" "help.text" msgid "Custom Slide Show" msgstr "পছন্দসই স্লাইড প্রদর্শন" @@ -6912,7 +6904,6 @@ msgstr "পছন্দসই স্লাইড প্রদর্শন" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3150538\n" -"87\n" "help.text" msgid "Runs a custom slide show in the order that you defined in Slide Show - Custom Slide Show." msgstr "একটি পছন্দসই স্লাইড প্রদর্শন এমন একটি ক্রমে চালায় যা আপনি স্লাইড প্রদর্শন - পছন্দসই স্লাইড প্রদর্শনএ নির্ধারণ করেছেন।" @@ -6921,7 +6912,6 @@ msgstr "A full screen slide is shown." msgstr "একটি পূর্ণ পর্দার স্লাইড দেখানো হয়েছে।" @@ -6957,7 +6944,6 @@ msgstr "একট msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3153034\n" -"90\n" "help.text" msgid "Window" msgstr "উইন্ডো" @@ -6966,7 +6952,6 @@ msgstr "উইন্ডো" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3155257\n" -"82\n" "help.text" msgid "Slide show runs in the $[officename] program window." msgstr "$[officename] এর প্রোগ্রাম উইন্ডোতে স্লাইড প্রদর্শন চলে।" @@ -6975,7 +6960,6 @@ msgstr "$[officenam msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3145593\n" -"91\n" "help.text" msgid "Auto" msgstr "স্বয়ং" @@ -6984,7 +6968,6 @@ msgstr "স্বয়ং" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3149509\n" -"95\n" "help.text" msgid "Restarts the slide show after the pause interval you specify. A pause slide is displayed between the final slide and the start slide. Press the Esc key to stop the show." msgstr "আপনার সুনির্দিষ্ট সাময়িক বিরতির পরে স্লাইড প্রদর্শন পুনঃশুরু করে। চূড়ান্ত স্লাইড এবং প্রথম স্লাইডের মধ্যে একটি বিরতি স্লাইড প্রদর্শন করা হয়েছিল। প্রদর্শন থামাতে Esc কী চাপুন।।" @@ -6993,7 +6976,6 @@ msgstr "আপনা msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150862\n" -"96\n" "help.text" msgid "Duration of pause" msgstr "বিরতির স্থায়িত্বকাল" @@ -7002,7 +6984,6 @@ msgstr "বিরতির স্থায়িত্বকাল" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3153112\n" -"97\n" "help.text" msgid "Enter the duration of the pause before the slide show is repeated. If you enter zero, the show restarts immediately without showing a pause slide." msgstr "স্লাইড প্রদর্শন পুনরাবৃত্ত হওয়ার পূর্বে বিরতির স্থায়িত্বকাল সন্নিবেশ করান। আপনি যদি শূন্য সন্নিবেশ করান, বিরতি স্লাইড প্রদর্শন ব্যতীত তাৎক্ষনিকভাবে প্রদর্শন পুনঃশুরু হয়।" @@ -7011,7 +6992,6 @@ msgstr "স msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3166420\n" -"92\n" "help.text" msgid "Show logo" msgstr "লোগো প্রদর্শন করুন" @@ -7020,7 +7000,6 @@ msgstr "লোগো প্রদর্শন করুন" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3154501\n" -"98\n" "help.text" msgid "Displays the $[officename] logo on the pause slide. The logo cannot be exchanged." msgstr "বিরতি স্লাইডে $[officename] এর লোগো প্রদর্শন করে। লোগো পরিবর্তন করা যায় না।" @@ -7029,7 +7008,6 @@ msgstr "বির msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150130\n" -"9\n" "help.text" msgid "Options" msgstr "পছন্দসমূহ" @@ -7038,7 +7016,6 @@ msgstr "পছন্দসমূহ" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3149883\n" -"13\n" "help.text" msgid "Change slides manually" msgstr "স্লাইডসমূহ নিজ হাতে পরিবর্তন করুন" @@ -7047,7 +7024,6 @@ msgstr "স্লাইডসমূহ নিজ হাতে পরিবর্ msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3147373\n" -"14\n" "help.text" msgid "Slides never change automatically when this box is selected." msgstr "এই বাক্সটি নির্বাচন করার সময় স্লাইডসমূহ কখনোও স্বয়ংক্রিয়ভাবে পরিবর্তন হয় না।" @@ -7056,7 +7032,6 @@ msgstr "এ msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3155439\n" -"15\n" "help.text" msgid "Mouse pointer visible" msgstr "মাউস পয়েন্টার দৃশ্যমান" @@ -7065,7 +7040,6 @@ msgstr "মাউস পয়েন্টার দৃশ্যমান" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3150272\n" -"16\n" "help.text" msgid "Shows the mouse pointer during a slide show." msgstr "স্লাইড প্রদর্শন চলাকালে মাউস পয়েন্টার প্রদর্শন করে।" @@ -7074,7 +7048,6 @@ msgstr "স msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150570\n" -"17\n" "help.text" msgid "Mouse pointer as pen" msgstr "কলমের মতো মাউস পয়েন্টার" @@ -7083,7 +7056,6 @@ msgstr "কলমের মতো মাউস পয়েন্টার" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3150665\n" -"18\n" "help.text" msgid "Changes the mouse pointer to a pen which you can use to draw on slides during the presentation." msgstr "মাউস পয়েন্টারকে কলমে পরিবর্তন করে যা আপনি উপস্থাপনা চলাকালে স্লাইডসমূহে অংকনের জন্য ব্যবহার করতে পারেন।" @@ -7100,7 +7072,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3153927\n" -"20\n" "help.text" msgid "Navigator visible" msgstr "ন্যাভিগেটর দৃশ্যমান" @@ -7109,7 +7080,6 @@ msgstr "ন্যাভিগেটর দৃশ্যমান" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3148430\n" -"21\n" "help.text" msgid "Displays the Navigator during the slide show." msgstr "স্লাইড প্রদর্শন চলাকালে ন্যাভিগেটর প্রদর্শন করে।" @@ -7118,7 +7088,6 @@ msgstr " msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3153718\n" -"84\n" "help.text" msgid "Animations allowed" msgstr "অ্যানিমেশন সমর্থিত" @@ -7127,7 +7096,6 @@ msgstr "অ্যানিমেশন সমর্থিত" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3083445\n" -"85\n" "help.text" msgid "Displays all frames of animated GIF files during the slide show. If this option is not selected, only the first frame of an animated GIF file is displayed." msgstr "স্লাইড প্রদর্শন চলাকালে অ্যানিমেশনকৃত GIF ফাইলসমূহের সকল ফ্রেম প্রদর্শন করে। যদি এই পছন্দটি নির্বাচিত না হয়, তবে একটি অ্যানিমেশনকৃত GIF ফাইলের শুধুমাত্র প্রথম নামটি প্রদর্শিত হয়।" @@ -7136,7 +7104,6 @@ msgstr " msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3152478\n" -"22\n" "help.text" msgid "Change slides by clicking on background" msgstr "প্রেক্ষাপটে ক্লিক করার মাধ্যমে স্লাইডসমূহ পরিবর্তন করুন" @@ -7145,7 +7112,6 @@ msgstr "প্রেক্ষাপটে ক্লিক করার মাধ msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3156305\n" -"23\n" "help.text" msgid "Advances to the next slide when you click on the background of a slide." msgstr "আপনি যখন স্লাইডের প্রেক্ষাপটে ক্লিক করেন তখন পরবর্তী স্লাইডে অগ্রসর করে।" @@ -7154,7 +7120,6 @@ msgstr "The $[officename] window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation." msgstr "উপস্থাপনার সময় $[officename] এর উইন্ডো উপরে স্থির থাকে। আপনার উপস্থাপনার সামনে অন্য কোনো উইন্ডো তাদের প্রোগ্রাম প্রদর্শন করবে না।" @@ -7201,11 +7165,12 @@ msgid "Select a monitor to use for full screen slide show mode. msgstr "পূর্ণ পর্দা স্লাইড প্রদর্শন পরিমন্ডলের জন্য ব্যবহার করতে একটি মনিটর নির্বাচন করুন।" #: 06080000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id4846339\n" "help.text" -msgid "If the system allows to span a window over all available monitors, you can also select \"All monitors\". In this case the presentation spans over all available monitors." +msgid "If the system allows the user to span a window over all available monitors, you can also select \"All monitors\". In this case the presentation is spanned over all available monitors." msgstr "সিস্টেমটি যদি সকল সহজলভ্য মনিটরের উপর উইন্ডোর প্রসারন সমর্থন করে, আপনি \"সকল মনিটর\" ও নির্বাচন করতে পারেন। এই ক্ষেত্রে উপস্থাপনা সকল সহজলভ্য মনিটরের উপর প্রসারিত হয়।" #: 06080000.xhp @@ -7395,12 +7360,12 @@ msgid "Define Custom Slide Show" msgstr "পছন্দসই স্লাইড প্রদর্শন নির্ধারণ করুন" #: 06100100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06100100.xhp\n" "par_id3154659\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Creates a custom slide show." +msgid "Creates a custom slide show." msgstr "পছন্দসই স্লাইড প্রদর্শন তৈরি করে।" #: 06100100.xhp diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index 794e8655768..00b3e1c0801 100644 --- a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:17+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:41+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836254.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460846518.000000\n" #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -1307,19 +1307,21 @@ msgid "Masters exist for slides, notes, and handouts." msgstr "স্লাইড, নোট, এবং বিলিপত্রের জন্য মাষ্টারসমূহ ত্যাগ করে।" #: footer.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id8403576\n" "help.text" -msgid "To edit a slide master, choose View - Master - Slide Master. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose View - Normal, to leave the slide master." +msgid "To edit a slide master, choose View - Slide Master. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose View - Normal, to leave the slide master." msgstr "স্লাইড মাষ্টার সম্পাদনা করতে, প্রদর্শন - মাষ্টার - স্লাইড মাষ্টারপছন্দ করুন। স্লাইড মাষ্টার ত্যাগ করতে মাষ্টার প্রদর্শন টুলবারের 'মাষ্টার প্রদর্শন বন্ধ করুন' আইকন ক্লিক করুন, বা প্রদর্শন - সাধারণ পছন্দ করুন।" #: footer.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id5641651\n" "help.text" -msgid "To edit a notes master, choose View - Master - Notes Master. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose View - Normal, to leave the notes master." +msgid "To edit a notes master, choose View - Notes Master. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose View - Normal, to leave the notes master." msgstr "নোটের মাষ্টার সম্পাদনা করতে, প্রদর্শন - মাষ্টার - নোট মাষ্টারপছন্দ করুন। নোট মাষ্টার ত্যাগ করতে মাষ্টার প্রদর্শন টুলবারের 'মাষ্টার প্রদর্শন বন্ধ করুন' আইকন ক্লিক করুন, বা প্রদর্শন - সাধারণ পছন্দ করুন।" #: footer.xhp @@ -1347,11 +1349,12 @@ msgid "Every type of master has some predefined areas to hold the date, footer, msgstr "তারিখ, পাদটিকা, এবং স্লাইড নম্বরসমূহ ধারণ করতে প্রত্যেক ধরনের মাষ্টারের কিছু পূর্বনির্ধারিত এলাকা আছে।" #: footer.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id8217413\n" "help.text" -msgid "When you switch to the master view, you can move that areas to any position on the master. You can enter additional text and resize the areas. You can select the contents of the areas and apply text formats. For example, you can change the font size or color." +msgid "When you switch to the master view, you can move those areas to any position on the master. Also, you can enter additional text into them, resize them, and select their contents to apply text formatting. For example, you can change the font size or color." msgstr "আপনি যখন মাষ্টার প্রদর্শনে সুইচ করেন, আপনি ঐ এলাকাটি মাষ্টারের যেকোনো অবস্থানে সরাতে পারেন। আপনি অতিরিক্ত পাঠ সন্নিবেশ করাতে পারেন এবং এলাকাটি পুনঃআকার করতে পারেন। আপনি এলাকাটির বিষয়বস্তু নির্বাচন করতে পারেন এবং পাঠ বিন্যাস প্রয়োগ করুন। উদাহরন স্বরূপ, আপনি ফন্ট আকার বা রং পরিবর্তন করতে পারেন।" #: footer.xhp @@ -1371,19 +1374,21 @@ msgid "Objects that you insert on a slide master are visible on all slides that msgstr "আপনি স্লাইড মাস্টারে যে বস্তুসমূহ সন্নিবেশ করান তা স্লাইড মাষ্টার ভিত্তিক সকল স্লাইডে দৃশ্যমান হয়।" #: footer.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id8843043\n" "help.text" -msgid "Choose View - Header and Footer." +msgid "Choose Insert - Header and Footer." msgstr "প্রদর্শন - শিরোনাম ও পাদটিকাপছন্দ করুন।" #: footer.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id1876583\n" "help.text" -msgid "You see a dialog with two tab pages: Slide and Notes and Handouts where you can enter contents to the predefined areas." +msgid "You see a dialog with two tab pages: Slides and Notes and Handouts where you can enter contents to the predefined areas." msgstr "আপনি দুইটি ট্যাব পৃষ্ঠা সহ একটি ডায়ালগ দেখেন: স্লাইড এবং নোট ও বিলিপত্রসমূহ যেখানে আপনি পূর্বনির্ধারিত এলাকায় বিষয়বস্তু সন্নিবেশ করাতে পারেন।" #: footer.xhp @@ -1460,13 +1465,13 @@ msgid "You can add a text object anywhere on the slide master." msgstr "আপনি পাঠ বস্তুটি স্লাইড মাষ্টারের যেকোনো জায়গায় যুক্ত করতে পারেন।" #: footer.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id3148866\n" -"14\n" "help.text" -msgid "Choose View - Master - Slide Master." -msgstr "প্রদর্শন - মাষ্টার - স্লাইড মাষ্টারপছন্দ করুন।" +msgid "Choose View - Slide Master." +msgstr "প্রদর্শন - স্লাইড বাছাইকারীপছন্দ করুন।" #: footer.xhp msgctxt "" @@ -1496,23 +1501,14 @@ msgid "Choose View - Normal when you are finished." msgstr "আপনি শেষ করলে প্রদর্শন - সাধারণ পছন্দ করুন।" #: footer.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id3150476\n" -"17\n" "help.text" -msgid "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing Insert - Fields." +msgid "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing Insert - Field." msgstr "সন্নিবেশ করান - ক্ষেত্রসমূহপছন্দ করার মাধ্যমে আপনি শিরোনাম বা পাদটিকায় তারিখ বা পৃষ্ঠা নম্বরের মতো ক্ষেত্রসমূহ যুক্ত করতে পারেন।" -#: footer.xhp -msgctxt "" -"footer.xhp\n" -"par_id3156320\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "You can hide the header or footer on the current slide by choosing Format - Slide Layout, and clearing the Objects on background check box." -msgstr "আপনি বিন্যাস - স্লাইড বহির্বিন্যাসপছন্দ করার মাধ্যমে শিরোনাম বা পাদটিকা লুকিয়ে রাখতে পারেন, এবং পটভূমি পরীক্ষণ বাক্সের বস্তুসমূহ পরিস্কার করছে।" - #: footer.xhp msgctxt "" "footer.xhp\n" diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/swriter.po index ac78238bed5..2e0bc960132 100644 --- a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:10+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bn_IN\n" @@ -13,8 +13,88 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460846532.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462183827.000000\n" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Classification Bar" +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"hd_id3150342\n" +"help.text" +msgid "Classification Bar" +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_id3150202\n" +"help.text" +msgid "The Classification bar contains tools to help secure document handling." +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_id31502029\n" +"help.text" +msgid "The purpose of this toolbar is that in case the user is required to follow a policy when editing a document, then $[officename] can help the user respect these rules in case $[officename] is informed about the rules. Transglobal Secure Collaboration Participation (TSCP) provides standards to describe document classification: Business Authentication Framework (BAF) describes how to specify a policy this toolbar can handle, and Business Authorization Identification and Labeling Scheme (BAILS) describes how to refer to this policy in documents." +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106B0\n" +"help.text" +msgid "Intellectual Property" +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106C0\n" +"help.text" +msgid "Selects the category of this document from the available BAF categories for the intellectual property policy type. The selected category influences the infobar, headers, footers and the watermark of the document." +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106CD\n" +"help.text" +msgid "National Security" +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106DD\n" +"help.text" +msgid "Selects the category of this document for the national security policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata, but it does not influence the user interface." +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106EA\n" +"help.text" +msgid "Export Control" +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106FA\n" +"help.text" +msgid "Selects the category of this document for the export control policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata, but it does not influence the user interface." +msgstr "" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -385,12 +465,13 @@ msgid "Zoom" msgstr "জুম" #: main0104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid ".uno:InsertHeaderFooterMenu" -msgstr "" +msgid "Insert" +msgstr "সন্নিবেশ" #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -1565,7 +1646,6 @@ msgstr "স্ট্যাটাস বার" msgctxt "" "main0208.xhp\n" "hd_id3153397\n" -"1\n" "help.text" msgid "Status Bar" msgstr "স্ট্যাটাস বার" @@ -1574,7 +1654,6 @@ msgstr "স্ট msgctxt "" "main0208.xhp\n" "par_id3153414\n" -"2\n" "help.text" msgid "The Status Bar contains information about the current document and offers various buttons with special functions." msgstr "স্ট্যাটাস বার বর্তমান নথি সম্পর্কে তথ্যাদি ধারণ করে এবং বিশেষ ফাংশন সহ বিভিন্ন বোতাম প্রস্তাব করে।" @@ -1620,11 +1699,12 @@ msgid "Zoom & View Layout" msgstr "জুম এবং বহির্বিন্যাস প্রদর্শন" #: main0208.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0208.xhp\n" "par_id7723929\n" "help.text" -msgid "Three controls on the Writer Status Bar allow to change the zoom and view layout of your text documents." +msgid "Three controls on the Writer Status Bar allow you to change the zoom and view layout of your text documents." msgstr "Writer অবস্থা বারের তিনটি নিয়ন্ত্রণ আপনার পাঠ্য নথির জুম এবং দর্শন বিন্যাস পরিবর্তন করার অনুমোদন দেয়।" #: main0208.xhp diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 0adf59e8179..9f0c0ccde88 100644 --- a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:17+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:42+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836272.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460846536.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -559,39 +559,38 @@ msgid "Choose Insert - Manual Breakসন্নিবেশ - স্বনির্ধারিত বিরতিনির্বাচন করুন" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154654\n" -"3\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields" +msgid "Choose Insert - Field" msgstr "সন্নিবেশ - ক্ষেত্রসমূহনির্বাচন করুন" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146966\n" -"90\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Fields (inserted fields)" msgstr "প্রাসঙ্গিক মেনু খুলুন - ক্ষেত্রনির্বাচন করুন (সন্নিবেশকৃত ক্ষেত্রসমূহ)" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149053\n" -"44\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Date" +msgid "Choose Insert - Field - Date" msgstr "সন্নিবেশ - ক্ষেত্র -তারিখনির্বাচন করুন" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3151393\n" -"45\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Time" +msgid "Choose Insert - Field - Time" msgstr "সন্নিবেশ - ক্ষেত্রসমূহ - সময়নির্বাচন করুন" #: 00000404.xhp @@ -599,45 +598,44 @@ msgstr "সন্নিবেশ - ক msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146325\n" -"46\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Number" +msgid "Choose Insert - Field - Page Number" msgstr "সন্নিবেশ - ক্ষেত্রসমূহ - পৃষ্ঠা নম্বরনির্বাচন করুন" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149356\n" -"47\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Count" +msgid "Choose Insert - Field - Page Count" msgstr "সন্নিবেশ - ক্ষেত্রসমূহ - পৃষ্ঠা গণনানির্বাচন করুন" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153003\n" -"48\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Subject" +msgid "Choose Insert - Field - Subject" msgstr "সন্নিবেশ - ক্ষেত্রসমূহ - বিষয়নির্বাচন করুন" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150016\n" -"49\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Title" +msgid "Choose Insert - Field - Title" msgstr " সন্নিবেশ - ক্ষেত্রসমূহ - শিরোনামনির্বাচন করুন" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150564\n" -"50\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Author" +msgid "Choose Insert - Field - Author" msgstr "সন্নিবেশ - ক্ষেত্রসমূহ - লেখকনির্বাচন করুন" #: 00000404.xhp @@ -645,9 +643,8 @@ msgstr "সন্নিবেশ - ক্ msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3148386\n" -"4\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields" +msgid "Choose Insert - Field - More Fields" msgstr "সন্নিবেশ - ক্ষেত্রসমূহ - অন্যান্যনির্বাচন করুন" #: 00000404.xhp @@ -690,9 +687,8 @@ msgstr "ক্ষেত্রসমূহ সন্নিবেশ" msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149295\n" -"56\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Document tab " +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Document tab" msgstr "সন্নিবেশ - ক্ষেত্রসমূহ - অন্যান্য - নথি ট্যাব নির্বাচন করুন " #: 00000404.xhp @@ -700,16 +696,14 @@ msgstr "সন্নিবেশ - ক্ষ msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154692\n" -"51\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Cross-references tab" +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Cross-references tab" msgstr "সন্নিবেশ - ক্ষেত্রসমূহ - অন্যান্য - প্রতিনির্দেশ ট্যাব নির্বাচন করুন" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3145411\n" -"63\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Cross-reference" msgstr "" @@ -719,9 +713,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3147515\n" -"52\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Functions tab " +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Functions tab" msgstr "সন্নিবেশ - ক্ষেত্রসমূহ - অন্যান্য - ফাংশন ট্যাব নির্বাচন করুন" #: 00000404.xhp @@ -729,9 +722,8 @@ msgstr "সন্নিবেশ - ক্ msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153581\n" -"53\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - DocInformation tab " +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - DocInformation tab" msgstr "সন্নিবেশ - ক্ষেত্রসমূহ - অন্যান্য - DocInformation ট্যাব নির্বাচন করুন" #: 00000404.xhp @@ -739,9 +731,8 @@ msgstr "সন্নিবেশ - ক msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150710\n" -"54\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Variables tab " +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Variables tab" msgstr "সন্নিবেশ - ক্ষেত্রসমূহ - অন্যান্য - চলকসমূহ ট্যাব নির্বাচন করুন" #: 00000404.xhp @@ -749,9 +740,8 @@ msgstr "সন্নিবেশ - ক্ msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3152945\n" -"55\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Database tab " +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Database tab" msgstr "সন্নিবেশ - ক্ষেত্রসমূহ - অন্যান্য - ডাটাবেস ট্যাব নির্বাচন করুন" #: 00000404.xhp @@ -991,12 +981,13 @@ msgid "Entry" msgstr "ভুক্তি" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149217\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography" -msgstr "" +msgstr "সন্নিবেশ - সূচী এবং সারণি - সূচী এবং সারণি - সূচী/সারণিট্যাব পছন্দ করুন (যখন বিষয়বস্তুর তালিকা নির্বাচিত ধরনের) " #: 00000404.xhp #, fuzzy @@ -1187,12 +1178,13 @@ msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index msgstr " সন্নিবেশ - সূচী এবং সারণি - তথ্যসূত্র ভুক্তি নির্বাচন করুন এবং সম্পাদনাক্লিক করুন" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150918\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Styles tab" -msgstr "" +msgstr "সন্নিবেশ - সূচী এবং সারণি - সূচী এবং সারণি - সূচী/সারণিট্যাব পছন্দ করুন (যখন বিষয়বস্তুর তালিকা নির্বাচিত ধরনের) " #: 00000404.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index c2a5fdf43ed..672271fdd4b 100644 --- a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:10+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bn_IN\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460846532.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462183850.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -115,9 +115,8 @@ msgstr " msgctxt "" "01150000.xhp\n" "par_id3154102\n" -"4\n" "help.text" -msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the Database tab page under Insert - Fields - More Fields." +msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the Database tab page under Insert - Field - More Fields." msgstr "মুদ্রণের সময়, ডাটাবেস তথ্য সঙ্গতিপূর্ণ ডাটাবেস ক্ষেত্রগুলোকে (স্থানধারক) প্রতিস্থাপন করে। ডাটাবেস ক্ষেত্র সন্নিবেশ সম্পর্কিত আরও তথ্যের জন্য, সন্নিবেশ - ক্ষেত্র - অন্যান্য অধীনে ডাটাবেস ট্যাব পৃষ্ঠা দেখুন।" #: 01150000.xhp @@ -10171,9 +10170,8 @@ msgstr "পৃষ্ঠার সংখ্যার উপর ভিত্তি msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3150333\n" -"136\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Functions tab." msgstr "সন্নিবেশ - ক্ষেত্রসমূহ - অন্যান্যনির্বাচন করুন, এবং এরপর ফাংশন ট্যাবে ক্লিক করুন।" #: 04090200.xhp @@ -10235,9 +10233,8 @@ msgstr "একটি ব্যবহারকারী-সংজ্ঞায় msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3155836\n" -"138\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Variables tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Variables tab." msgstr "সন্নিবেশ - ক্ষেত্রসমূহ - অন্যান্যনির্বাচন করুন, এবং এরপর চলক ট্যাবে ক্লিক করুন।" #: 04090200.xhp @@ -10353,9 +10350,8 @@ msgstr "এই উদাহরণের প্রথম অংশ নথিত msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3150523\n" -"145\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Database tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Database tab." msgstr "সন্নিবেশ - ক্ষেত্রসমূহ - অন্যান্যনির্বাচন করুন, এবং এরপর ডাটাবেস ট্যাবে ক্লিক করুন।" #: 04090200.xhp @@ -13234,18 +13230,18 @@ msgid "Edit Concordance File" msgstr "সামঞ্জস্যপূর্ণ ফাইল সম্পাদনা করুন" #: 04120250.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04120250.xhp\n" "bm_id3148768\n" "help.text" -msgid "editing; concordance filesconcordance files; definition" +msgid "editing; concordance files concordance files; definition" msgstr "editing; concordance filesconcordance files; definition" #: 04120250.xhp msgctxt "" "04120250.xhp\n" "hd_id3148768\n" -"1\n" "help.text" msgid "Edit Concordance File" msgstr "সামঞ্জস্যপূর্ণ ফাইল সম্পাদনা করুন" @@ -13254,24 +13250,23 @@ msgstr "সামঞ্জস্যপূর্ণ ফাইল সম্পা msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3151180\n" -"2\n" "help.text" msgid "Create or edit a list of words to include in an Alphabetical Index. A concordance file lists words that should be referenced in an alphabetical index, together with the page number(s) where they appear in the document." msgstr "একটি বর্ণানুক্রমিক সূচীতে অন্তর্ভূক্ত করতে একটি তালিকা তৈরি অথবা সম্পাদনা করুন। একটি সামঞ্জস্য ফাইল শব্দ তালিকা করে যা একটি বর্ণানুক্রমিক সূচী রেফারেন্স করে, একটি পৃষ্ঠা সংখ্যা(s) সহ যেখানে এরা নথিতে আবির্ভূত হয়।" #: 04120250.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id837427\n" "help.text" -msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows to enter every word just once, then use the list many times." +msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows you to enter every word just once, then use the list many times." msgstr "যৈখানে একটি শব্দ আবির্ভূত হয়েছে সেসব স্থান হাইলাইট করতে আপনি অনুসন্ধান ও প্রতিস্থাপন ডায়ালগে সব বোতাম অনুসন্ধান ব্যবহার করতে পারেন, এরপর ওই শব্দ যুক্ত করতে সূচী ভুক্তি সন্নিবেশ ডায়ালগ খুলুন এবং বর্ণানুক্রমিক সূচীতে রাখুন। যদিও, আপনার বহুবিধ নথিতে একই সেটের বর্ণানুক্রমিক সূচীর প্রয়োজন হয়, সামঞ্জস্য ফাইল প্রতি শব্দ একবার সন্নিবেশ করাতে অনুমতি দেয়, এরপর তালিকাটি বহুবার ব্যবহার করুন।" #: 04120250.xhp msgctxt "" "04120250.xhp\n" "hd_id3154645\n" -"19\n" "help.text" msgid "To access the Edit Concordance File dialog:" msgstr "সামঞ্জস্যপূর্ণ ফাইল সম্পাদনার ডায়ালগে সন্নিবেশ করতে:" @@ -13288,7 +13283,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3145420\n" -"21\n" "help.text" msgid "In the Type box, select \"Alphabetical Index\"." msgstr "ধরন বাক্সে, \"বর্ণানুক্রমিক সূচী\" নির্বাচন করুন।" @@ -13297,7 +13291,6 @@ msgstr "ধরন বাক্সে, \"বর্ণানুক্ msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3154107\n" -"22\n" "help.text" msgid "In the Options area, select the Concordance file check box." msgstr "এই অপশন এলাকায়, কনকর্ডেন্স ফাইল চেক বাক্স নির্বাচন করুন।" @@ -13306,7 +13299,6 @@ msgstr "এই অপশন এলাকায়, কনকর msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3153668\n" -"23\n" "help.text" msgid "Click the File button, and then choose New or Edit." msgstr "ফাইল বোতামে ক্লিক করুন, এবং এরপর নতুন অথবা সম্পাদনা নির্বাচন করুন।" @@ -13315,7 +13307,6 @@ msgstr "ফাইল বোতামে ক্লিক করু msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3154470\n" -"24\n" "help.text" msgid "A concordance file contains the following fields:" msgstr "একটি সামঞ্জস্যপূর্ণ ফাইল নিম্নোক্ত ক্ষেত্রসমূহ ধারণ করে:" @@ -13324,7 +13315,6 @@ msgstr "একটি সামঞ্জস্যপূর্ণ ফাইল ন msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3152953\n" -"3\n" "help.text" msgid "\"Search term\" refers to the index entry that you want to mark in the document." msgstr "\"অনুসন্ধান শর্ত\" সূচী ভুক্তিতে রেফার করে যা আপনি নথিতে চিহ্নিত করতে চান।" @@ -13333,7 +13323,6 @@ msgstr "\"অনুসন্ধান শর্ত\" সূচী ভুক্ msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3155896\n" -"4\n" "help.text" msgid "\"Alternative entry\" refers to the index entry that you want to appear in the index." msgstr "\"Alternative entry\" সূচী এন্ট্রি রেফারেন্স করে যা আপনি সূচীতে আবির্ভূত করতে চান।" @@ -13342,7 +13331,6 @@ msgstr "\"Alternative entry\" সূচী এন্ট্রি রেফার msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3154194\n" -"5\n" "help.text" msgid "The 1st and 2nd Keys are parent index entries. The \"Search term\" or the \"Alternative entry\" appears as a subentry under the 1st and 2nd Keys." msgstr "১ম এবং ২য় কী হলো পূর্বপুরুষ সূচী এন্ট্রি। \"Search term\" অথবা \"Alternative entry\" ১ম এবং ২য় কী এর পরে উপ-এন্ট্রি হিসেবে আবির্ভূত হয়।" @@ -13351,7 +13339,6 @@ msgstr "১ম এবং ২য় কী হলো পূর্বপুরু msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3155184\n" -"6\n" "help.text" msgid "\"Match case\" means that uppercase and lowercase letters are considered." msgstr "\"নমুনা বা অবস্থার সাদৃশ্যতা মেলানো\" মানে হল এতে বড় হাতের এবং ছোট হাতের অক্ষর বিবেচনা করা হবে।" @@ -13360,7 +13347,6 @@ msgstr "\"নমুনা বা অবস্থার সাদৃশ্যত msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3143282\n" -"7\n" "help.text" msgid "\"Word only\" searches for the term as a single word." msgstr "একটি একক শব্দ হিসেবে \"শুধু শব্দ\" অনুসন্ধান করা হয়।" @@ -13369,7 +13355,6 @@ msgstr "একটি একক শব্দ হিসেবে \"শুধু msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3147220\n" -"8\n" "help.text" msgid "To enable the \"Match case\" or \"Word only\" options, click in the corresponding cell, and then select the check box." msgstr "\"Match case\" অথবা \"Word only\" পছন্দ সক্রিয় করতে, সংশ্লিষ্ট কক্ষে ক্লিক করুন, এবং এরপর পরীক্ষন বাক্স নির্বাচন করুন।" @@ -13378,7 +13363,6 @@ msgstr "\"Match case\" অথবা \"Word only\" পছন্দ সক্র msgctxt "" "04120250.xhp\n" "hd_id3153629\n" -"25\n" "help.text" msgid "To create a concordance file without the Edit Concordance File dialog:" msgstr "সামঞ্জস্য ফাইল ডায়ালগ সম্পাদনা না করে একটি সামঞ্জস্য ফাইল তৈরি করতে:" @@ -13387,7 +13371,6 @@ msgstr "সামঞ্জস্য ফাইল ডায়ালগ সম্প msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3153644\n" -"9\n" "help.text" msgid "Use the following format guidelines when you create a concordance file:" msgstr "সামঞ্জস্যপূর্ণ ফাইল তৈরি করার সময় নিম্নোক্ত বিন্যাস ব্যবহার করুন:" @@ -13396,7 +13379,6 @@ msgstr "সামঞ্জস্যপূর্ণ ফাইল তৈরি ক msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3152770\n" -"10\n" "help.text" msgid "Each entry in the concordance file is on a separate line." msgstr "সামঞ্জস্যপূর্ণ ফাইলের প্রতিটি ভুক্তি আলাদা লাইনে আছে।" @@ -13405,7 +13387,6 @@ msgstr "সামঞ্জস্যপূর্ণ ফাইলের প্র msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3155142\n" -"26\n" "help.text" msgid "Commented lines start with #." msgstr "# দ্বারা কমান্ড লাইন শুরু হয়।" @@ -13414,7 +13395,6 @@ msgstr "# দ্বারা কমান্ড লাইন শুরু হয msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3153354\n" -"11\n" "help.text" msgid "Use the following format for the entries:" msgstr "ভুক্তিসমূহের জন্য নিম্নোক্ত বিন্যাস ব্যবহার করুন:" @@ -13423,7 +13403,6 @@ msgstr "ভুক্তিসমূহের জন্য নিম্নোক msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3149172\n" -"12\n" "help.text" msgid "Search term;Alternative entry;1st key;2nd key;Match case;Word only" msgstr "Search term;Alternative entry;1st key;2nd key;Match case;Word only" @@ -13432,7 +13411,6 @@ msgstr "Search term;Alternative entry;1st key;2nd key;Match case;Word only" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3156270\n" -"13\n" "help.text" msgid "The entries \"Match case\" and \"Word only\" are interpreted as \"No\" or FALSE if they are empty or zero (0). All other contents are interpreted as \"Yes\" or TRUE." msgstr "\"Match case\" অথবা \"Word only\" পছন্দ \"না\" অথবা মিথ্যা হিসেবে অনুবাদ করা হয় যদি এরা ফাঁকা অথবা শূন্য (0) হয়। অন্য সব বিষয়বস্তু \"Yes\" অথবা TRUE হিসেবে অনুবাদ করা হয়।" @@ -13441,7 +13419,6 @@ msgstr "\"Match case\" অথবা \"Word only\" পছন্দ \"না\" অ msgctxt "" "04120250.xhp\n" "hd_id3145778\n" -"27\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "উদাহরণ" @@ -13450,7 +13427,6 @@ msgstr "উদাহরণ" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3155907\n" -"14\n" "help.text" msgid "For example, to include the word \"Boston\" in your alphabetical index under the \"Cities\" entry, enter the following line in the concordance file:" msgstr "উদাহরণস্বরূপ, \"শহর\" এন্ট্রির অভ্যন্তরে বর্ণানুক্রমিক সূচীতে বোস্টন শব্দ অন্তর্ভূক্ত করতে, সামঞ্জস্য ফাইলে নিম্নোক্ত রেখা সন্নিবেশ করান:" @@ -13459,7 +13435,6 @@ msgstr "উদাহরণস্বরূপ, \"শহর\" এন্ট্র msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3151370\n" -"15\n" "help.text" msgid "Boston;Boston;Cities;;0;0" msgstr "Boston;Boston;Cities;;0;0" @@ -13468,7 +13443,6 @@ msgstr "Boston;Boston;Cities;;0;0" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3151383\n" -"16\n" "help.text" msgid "This also finds \"Boston\" if it is written in lowercase letters." msgstr "ছোট হাতের অক্ষরে লেখা হলেও এটি \"বোস্টন\" খুঁজে পাবে।" @@ -13477,7 +13451,6 @@ msgstr "ছোট হাতের অক্ষরে লেখা হলেও msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3155866\n" -"17\n" "help.text" msgid "To include the \"Beacon Hill\" district in Boston under the \"Cities\" entry, enter the following line:" msgstr "\"শহর\" এন্ট্রির অভ্যন্তরে বোস্টনে \"বিকন পাহার\" অন্তর্ভক্ত করতে, নিম্নোক্ত রেখা সন্নিবেশ করান:" @@ -13486,7 +13459,6 @@ msgstr "\"শহর\" এন্ট্রির অভ্যন্তরে ব msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3150116\n" -"18\n" "help.text" msgid "Beacon Hill;Boston;Cities;" msgstr "Beacon Hill;Boston;Cities;" @@ -14574,16 +14546,17 @@ msgctxt "" "04220000.xhp\n" "par_id3153921\n" "help.text" -msgid "To remove a header, choose Insert - Header and Footer - Header, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style." +msgid "To remove a header, choose Insert - Header and Footer - Header, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style." msgstr "একটি শীর্ষচরণ অপসারণ করতে, সন্নিবেশ করান - শীর্ষচরণনির্বাচন করুন, এবং এরপর শীর্ষচরণ ধারণকারী পৃষ্ঠা শৈলী নির্বাচন করুন। শীর্ষচরণ সব পৃষ্ঠা থেকে মুছে ফেলা হবে যা এই পৃষ্ঠা শৈলী ব্যবহার করে।" #: 04220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04220000.xhp\n" "par_id3150761\n" "help.text" -msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose Insert - Header and Footer - Header - All." -msgstr "" +msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose Insert - Header and Footer - Header - All." +msgstr "নথিতে ব্যবহৃত সব পৃষ্ঠা শৈলী থেকে শীর্ষচরণসমূহ যুক্ত করতে অথবা অপসারণ করতে, সন্নিবেশ করান - শীর্ষচরণ - সব নির্বাচন করুন।" #: 04220000.xhp msgctxt "" @@ -14641,16 +14614,17 @@ msgctxt "" "04230000.xhp\n" "par_id3150566\n" "help.text" -msgid "To remove a footer, choose Insert - Header and Footer - Footer, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style." +msgid "To remove a footer, choose Insert - Header and Footer - Footer, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style." msgstr "একটি পাদটিকা অপসারণ করতে, সন্নিবেশ করান - পাদটিকানির্বাচন করুন, এবং এরপর পাদটিকা ধারণকারী পৃষ্ঠা শৈলী নির্বাচন করুন। পাদটিকা সব পৃষ্ঠা থেকে মুছে ফেলা হবে যা এই পৃষ্ঠা শৈলী ব্যবহার করে।" #: 04230000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04230000.xhp\n" "par_id3153923\n" "help.text" -msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose Insert - Header and Footer - Footer - All." -msgstr "" +msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose Insert - Header and Footer - Footer - All." +msgstr "নথিতে ব্যবহৃত সব পৃষ্ঠা শৈলী থেকে পাদটীকাসমূহ যুক্ত করতে অথবা অপসারণ করতে, সন্নিবেশ - পাদটীকা - সব নির্বাচন করুন।" #: 04230000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index b057b10a77b..97ad2230742 100644 --- a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:18+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:10+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836299.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462183852.000000\n" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -3445,9 +3445,8 @@ msgstr "ক্ষেত্র হিসে msgctxt "" "18030100.xhp\n" "par_id3151312\n" -"3\n" "help.text" -msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select Insert - Fields - More Fields to insert a field command and make the desired settings in the Fields dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing Edit - Fields." +msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select Insert - Field - More Fields to insert a field command and make the desired settings in the Fields dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing Edit - Fields." msgstr "যদি আপনি একটি ভিন্ন তারিখ বিন্যাস ব্যাখ্যা করতে চান বা স্বয়ংক্রিয় ভাবে তারিখ হালনাগাদ করতে চান, একটি ক্ষেত্র কমান্ড দিতে বা ক্ষেত্র ডায়ালগে কাঙ্খিত সেটিং সন্নিবেশ করতে সন্নিবেশ - ক্ষেত্র - অন্যান্য নির্বাচন করুন। সম্পাদনা - ক্ষেত্র নির্বাচন করে আপনি যেকোনো সময় বর্তমান তারিখের বিন্যাস পরিবর্তন করতে পারবেন।" #: 18030200.xhp @@ -3489,9 +3488,8 @@ msgstr "বর্ত msgctxt "" "18030200.xhp\n" "par_id3151177\n" -"3\n" "help.text" -msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select Insert - Fields - More Fields and make the desired changes in the Fields dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing Edit - Fields." +msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select Insert - Field - More Fields and make the desired changes in the Fields dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing Edit - Fields." msgstr "ভিন্ন সময় বিন্যাস নির্ধারণ করতে বা আসল সময় ডাটা গ্রহণ করতে, সন্নিবেশ - ক্ষেত্র - অন্যান্য নির্বাচন করুন এবং ক্ষেত্র ডায়ালগে কাঙ্ক্ষিত পরিবর্তন গুলো করুন। এছাড়াও, আপনি প্রবেশিত সময় ক্ষেত্র যেকোনো সময় সম্পাদনা - ক্ষেত্র নির্বাচন করে পরিবর্তন করতে পারেন।" #: 18030300.xhp @@ -3517,7 +3515,7 @@ msgctxt "" "18030300.xhp\n" "par_id3150760\n" "help.text" -msgid "Inserts the current page number as a field at the cursor position. The default setting is for it to use the Page Number character style." +msgid "Inserts the current page number as a field at the cursor position. The default setting is for it to use the Page Number character style." msgstr "" #: 18030300.xhp @@ -3526,7 +3524,7 @@ msgctxt "" "18030300.xhp\n" "par_id3151175\n" "help.text" -msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with Insert - Fields - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. It is also possible to edit a field inserted with the Page Number command with Edit - Fields. To change page numbers, read the Page Numbers guide." +msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with Insert - Field - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. It is also possible to edit a field inserted with the Page Number command with Edit - Fields. To change page numbers, read the Page Numbers guide." msgstr "যদি আপনি একটি ভিন্ন বিন্যাস সংজ্ঞায়িত করতে চান অথবা পৃষ্ঠা সংখ্যা পরিবর্তন করতে চান, সন্নিবেশ করান - ক্ষেত্রসমূহ - অন্যান্যসহ একটি ক্ষেত্র সন্নিবেশ করান এবং ক্ষেত্রসমূহ সংলাপে কাঙ্খিত বিন্যাসমূহ করুন। সম্পাদনা - ক্ষেত্রসমূহসহ পৃষ্ঠা সংখ্যা আদেশে সন্নিবেশকৃত ক্ষেত্র সম্পাদনা করা সম্ভব। পৃষ্ঠা সংখ্যাসমূহ পরিবর্তন করতে, পৃষ্ঠা সংখ্যা পথ প্রদর্শক পড়ুন।" #: 18030400.xhp @@ -3604,9 +3602,8 @@ msgstr "নথি বৈশিষ্ট্ msgctxt "" "18030500.xhp\n" "par_id3156380\n" -"3\n" "help.text" -msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select Insert - Fields - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. The DocInformation category contains all of the fields shown in the document properties." +msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select Insert - Field - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. The DocInformation category contains all of the fields shown in the document properties." msgstr "যদি আপনি ক্ষেত্র হিসেবে একটি ভিন্ন নথি বৈশিষ্ট্য সন্নিবেশ করতে চান, সন্নিবেশ - ক্ষেত্র - অন্যান্য নির্বাচন করুন এবং ক্ষেত্র ডায়ালগে কাঙ্ক্ষিত সেটিংটি তেরি করুন। DocInformation শ্রেণী নথি বৈশিষ্ট্যের সব ক্ষেত্র ধারণ করে।" #: 18030600.xhp @@ -3640,9 +3637,8 @@ msgstr "নথি বৈশিষ্ট্ msgctxt "" "18030600.xhp\n" "par_id3148768\n" -"3\n" "help.text" -msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select Insert - Fields - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. The DocInformation category contains all of the fields shown in the document properties." +msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select Insert - Field - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. The DocInformation category contains all of the fields shown in the document properties." msgstr "যদি আপনি ক্ষেত্র হিসেবে একটি ভিন্ন নথি বৈশিষ্ট্য সন্নিবেশ করতে চান, সন্নিবেশ - ক্ষেত্র - অন্যান্য নির্বাচন করুন এবং ক্ষেত্র ডায়ালগে কাঙ্ক্ষিত সেটিংটি তেরি করুন। DocInformation শ্রেণী নথি বৈশিষ্ট্যের সব ক্ষেত্র ধারণ করে।" #: 18030700.xhp diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index a979aa118aa..71c338b5824 100644 --- a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-11 15:39+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:01+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431358745.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452258102.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1345,12 +1345,13 @@ msgid "Optionকমান্ডCtrl+A" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id6164433\n" "help.text" -msgid "Move cursor to end of paragraph." -msgstr "" +msgid "Move cursor to beginning of next paragraph." +msgstr "পূর্ববতী অনুচ্ছেদের শুরুতে কার্সার সরানো হয়" #: 01020000.xhp #, fuzzy @@ -2095,13 +2096,14 @@ msgid "Option+CommandCommandCtrl+Home" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3150818\n" "239\n" "help.text" msgid "Like OptionAlt, but only the active cell is modified" -msgstr "" +msgstr "CommandCtrl+Home" #: 01020000.xhp #, fuzzy @@ -2114,13 +2116,14 @@ msgid "Option+CommandCommandCtrl+Shift+F9" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3154477\n" "242\n" "help.text" msgid "Like OptionAlt, but only the active cell is modified" -msgstr "" +msgstr "CommandCtrl+Home" #: 01020000.xhp #, fuzzy diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 47aa49c7d11..57ec5215cf2 100644 --- a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:11+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bn_IN\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460846532.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462183860.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -3280,7 +3280,7 @@ msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3155566\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Variables tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Variables tab." msgstr "সন্নিবেশ - ক্ষেত্র - অন্যান্য, অতঃপর ভেরিয়েবল ট্যাবে ক্লিক করুন।" #: conditional_text.xhp @@ -3347,7 +3347,7 @@ msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3151212\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Functions tab." msgstr "সন্নিবেশ - ক্ষেত্র - অন্যান্য নির্বাচন করুন, অতঃপর ফাংশন ট্যাবে ক্লিক করুন।" #: conditional_text.xhp @@ -3483,11 +3483,12 @@ msgid "Place the cursor in your document where you want to insert the page count msgstr "আপনার নথির যেখানে পৃষ্ঠা গণনা সন্নিবেশ করাতে চান সেখানে কার্সারটি স্থাপন করুন।" #: conditional_text2.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "par_id3150513\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Count, and then enter a space." +msgid "Choose Insert - Field - Page Count, and then enter a space." msgstr "সন্নিবেশ - ক্ষেত্র - পৃষ্ঠা গণনা, অতঃপর একটি ফাঁকা স্থান সন্নিবেশ করুন।" #: conditional_text2.xhp @@ -3496,7 +3497,7 @@ msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "par_id3150537\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Functions tab." msgstr "সন্নিবেশ - ক্ষেত্র - অন্যান্য নির্বাচন করুন, অতঃপর ফাংশন ট্যাবে ক্লিক করুন।" #: conditional_text2.xhp @@ -4157,7 +4158,7 @@ msgctxt "" "fields_date.xhp\n" "par_id3147679\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Document tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Document tab." msgstr "সন্নিবেশ - ক্ষেত্র - অন্যান্য নির্বাচন করুন এবং নথি ট্যাবে ক্লিক করুন।" #: fields_date.xhp @@ -4227,7 +4228,7 @@ msgctxt "" "fields_enter.xhp\n" "par_id3145776\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Functions tab." msgstr "সন্নিবেশ - ক্ষেত্র - অন্যান্য নির্বাচন করুন, অতঃপর ফাংশন ট্যাবে ক্লিক করুন।" #: fields_enter.xhp @@ -5094,7 +5095,7 @@ msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" "par_id3147109\n" "help.text" -msgid "Place the cursor in the footer and choose Insert - Fields - More Fields." +msgid "Place the cursor in the footer and choose Insert - Field - More Fields." msgstr "কার্সারটি পাদটীকায় রাখুন এবং সন্নিবেশ - ক্ষেত্র - অন্যান্য নির্বাচন করুন।" #: footer_nextpage.xhp @@ -5189,12 +5190,12 @@ msgid "Choose Insert - Footer and select the page style that you wa msgstr "সন্নিবেশ - পাদটীকা নির্বাচন করুন এবং পৃষ্ঠা শৈলী নির্বাচন করুন যা আপনি পাদটীকায় যুক্ত করতে চান।" #: footer_pagenumber.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer_pagenumber.xhp\n" "par_id3150534\n" -"3\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Number." +msgid "Choose Insert - Field - Page Number." msgstr "সন্নিবেশ - ক্ষেত্র - পৃষ্ঠা নম্বরনির্বাচন করুন।" #: footer_pagenumber.xhp @@ -5224,12 +5225,12 @@ msgid "Click in front of the page number field, type Page msgstr "পৃষ্ঠা নম্বর ক্ষেত্রের পাশে ক্লিক করুন, পৃষ্ঠা লি‌খুন এবং একটি ফাঁকা জায়গা দিন; একটি ক্ষেত্রের পর ক্লিক করুন, একটি খালি স্থান দিন এবং এর লিখুন এবং আরেকটি খালি জায়গা দিন।" #: footer_pagenumber.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer_pagenumber.xhp\n" "par_id3155554\n" -"7\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Count." +msgid "Choose Insert - Field - Page Count." msgstr "সন্নিবেশ - ক্ষেত্র - পৃষ্ঠা গণনা নির্বাচন করুন।" #: footnote_usage.xhp @@ -6521,7 +6522,7 @@ msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3146863\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Document tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Document tab." msgstr "সন্নিবেশ - ক্ষেত্র - অন্যান্য নির্বাচন করুন, অতঃপর ফাংশন ট্যাবে ক্লিক করুন।" #: header_with_chapter.xhp @@ -6680,9 +6681,8 @@ msgstr "একটি ভেরিয়েবল তৈরি করতে" msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3153131\n" -"20\n" "help.text" -msgid "Click in your document and choose Insert - Fields - More Fields." +msgid "Click in your document and choose Insert - Field - More Fields." msgstr "আপনার নথিতে ক্লিক করুন এবং সন্নিবেশ করান - ক্ষেত্র - অন্যান্যপছন্দ করুন।" #: hidden_text.xhp @@ -6762,9 +6762,8 @@ msgstr "নথিতে ক্লিক করুন যেখানে আপ msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3145409\n" -"5\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Functions tab." msgstr "সন্নিবেশ করান - ক্ষেত্র - অন্যান্য পছন্দ করুন এবং ফাংশন ট্যাব এ ক্লিক করুন।" #: hidden_text.xhp @@ -6826,9 +6825,8 @@ msgstr "অনুচ্ছেদে ক্লিক করুন যেখান msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3154872\n" -"35\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Functions tab." msgstr "সন্নিবেশ করান - ক্ষেত্র - অন্যান্য পছন্দ করুন এবং ফাংশন ট্যাব এ ক্লিক করুন।" #: hidden_text.xhp @@ -6932,9 +6930,8 @@ msgstr "Insert - Fields - More Fields" +msgid "Insert - Field - More Fields" msgstr "সন্নিবেশ করান - ক্ষেত্র - অন্যান্য" #: hidden_text.xhp @@ -9692,7 +9689,7 @@ msgctxt "" "number_sequence.xhp\n" "par_id3155048\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Variables tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Variables tab." msgstr "সন্নিবেশ - ক্ষেত্র - অন্যান্য, অতঃপর ভেরিয়েবল ট্যাবে ক্লিক করুন।" #: number_sequence.xhp @@ -10565,11 +10562,12 @@ msgid "To Insert Page Numbers" msgstr "পৃষ্ঠা নম্বর সন্নিবেশ করতে" #: pagenumbers.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "pagenumbers.xhp\n" "par_id8611102\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Number to insert a page number at the current cursor position." +msgid "Choose Insert - Field - Page Number to insert a page number at the current cursor position." msgstr "বর্তমান কার্সার অবস্থানে একটি পৃষ্ঠা নম্বর সন্নিবেশ করাতে সন্নিবেশ - ক্ষেত্র - পৃষ্ঠা নম্বর নির্বাচন করুন।" #: pagenumbers.xhp @@ -13786,7 +13784,7 @@ msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" "par_id0525200902184476\n" "help.text" -msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the extensions web page." +msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the extensions web page." msgstr "" #: spellcheck_dialog.xhp diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po new file mode 100644 index 00000000000..b5bd655c0c7 --- /dev/null +++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po @@ -0,0 +1,150 @@ +#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/menu +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Footnote and Endnote" +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"hd_id03042016113344773\n" +"help.text" +msgid "Footnote and Endnote" +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"par_id030420161136126396\n" +"help.text" +msgid "The menu contains commands to insert a footnote or endnote with or without additional user interaction." +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"par_id03042016113613789\n" +"help.text" +msgid "Footnote" +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"par_id030420161138373075\n" +"help.text" +msgid "Insert a footnote at the current cursor position without a prompt." +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"hd_id030420161138377837\n" +"help.text" +msgid "Endnote" +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"par_id030420161138378865\n" +"help.text" +msgid "Insert a endnote at the current cursor position without a prompt." +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"hd_id3147231\n" +"help.text" +msgid "Footnote or Endnote" +msgstr "" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Frame" +msgstr "" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"hd_id030720160601535384\n" +"help.text" +msgid "Frame" +msgstr "" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"par_id030720160603138925\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains both interactive and non-interactive means of inserting a frame." +msgstr "" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"hd_id030720160605268360\n" +"help.text" +msgid "Frame Interactively" +msgstr "" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"par_id030720160605261333\n" +"help.text" +msgid "Insert a frame by drawing its shape with the mouse cursor." +msgstr "" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"hd_id3150951\n" +"help.text" +msgid "Floating Frame" +msgstr "" + +#: insert_header_footer.xhp +msgctxt "" +"insert_header_footer.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Header and Footer" +msgstr "" + +#: insert_header_footer.xhp +msgctxt "" +"insert_header_footer.xhp\n" +"hd_id030720160441573285\n" +"help.text" +msgid "Header and Footer" +msgstr "" + +#: insert_header_footer.xhp +msgctxt "" +"insert_header_footer.xhp\n" +"par_id030720160442296603\n" +"help.text" +msgid "This submenu includes commands to add and remove page headers and footers." +msgstr "" diff --git a/source/bn-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/bn-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index e10ef287576..c93bd5ef93c 100644 --- a/source/bn-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/bn-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 22:44+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:33+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438901074.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460856822.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -1032,8 +1032,8 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n" "value.text" -msgid "Graphics" -msgstr "গ্রাফিক্স" +msgid "Images" +msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1063,12 +1063,13 @@ msgid "~Quality in %" msgstr "% এ মান (~Q)" #: PresentationMinimizer.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_REMOVE_CROP_AREA\n" "value.text" -msgid "~Delete cropped graphic areas" +msgid "~Delete cropped image areas" msgstr "গ্রাফিকের ছাঁটা অংশগুলো মুছুন (~D)" #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1122,8 +1123,8 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n" "value.text" -msgid "~Break links to external graphics" -msgstr "বহিঃস্থ গ্রাফিক্সের সংযোগ বিচ্ছিন্ন করা হবে (~B)" +msgid "~Embed external images" +msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1144,12 +1145,13 @@ msgid "Choose settings for replacing OLE objects" msgstr "OLE অবজেক্ট প্রতিস্থাপনের জন্য সেটিং পছন্দ করুন" #: PresentationMinimizer.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_OLE_REPLACE\n" "value.text" -msgid "Create static replacement graphics for OLE objects" +msgid "Create static replacement images for OLE objects" msgstr "অনুপস্থিত OLE অবজেক্টের জায়গায় প্রদর্শনের জন্য গ্রাফিক্স তৈরি করুন" #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1306,21 +1308,23 @@ msgid "Delete %SLIDES slides." msgstr "%SLIDES স্লাইডসমূহ মুছে ফেলা হবে।" #: PresentationMinimizer.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_OPTIMIZE_IMAGES\n" "value.text" -msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI." +msgid "Optimize %IMAGES images to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI." msgstr "%IMAGES গ্রাফিক্সগুলো %RESOLUTION DPI এর %QUALITY% JPEG মানে অনুকূল করা হবে।" #: PresentationMinimizer.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_CREATE_REPLACEMENT\n" "value.text" -msgid "Create replacement graphics for %OLE objects." +msgid "Create replacement images for %OLE objects." msgstr "%OLE অবজেক্টের জন্য প্রতিস্থাপন গ্রাফিক্স তৈরি করুন।" #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1419,16 +1423,17 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n" "value.text" -msgid "Optimizing graphics..." -msgstr "গ্রাফিক্স অনুকূল করা হচ্ছে..." +msgid "Optimizing images..." +msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n" "value.text" -msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..." +msgid "Creating replacement images for OLE objects..." msgstr "OLE অবজেক্টের জন্য প্রতিস্থাপন গ্রাফিক্স তৈরি করা হচ্ছে..." #: PresentationMinimizer.xcu diff --git a/source/bn-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/bn-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 0db24899964..2ed8c7663f8 100644 --- a/source/bn-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/bn-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:34+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:11+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Bengali (India) \n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452260075.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460855478.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -625,13 +625,14 @@ msgid "Input Line" msgstr "ইনপুট লাইন" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTables\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Go to Sheet..." -msgstr "" +msgid "~Select Sheets..." +msgstr "শীট নির্বাচন... (~S)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4092,13 +4093,14 @@ msgid "Sheet Tabs Bar" msgstr "" #: CalcWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "গ্রাফিক পরিশোধক" +msgid "Image Filter" +msgstr "ছবি ফিল্টার" #: CalcWindowState.xcu #, fuzzy @@ -6456,13 +6458,14 @@ msgid "Black & White View" msgstr "সাদাকালো দৃশ্যপট" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "S~lide" -msgstr "" +msgstr "স্লাইড (~e)" #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy @@ -9216,22 +9219,24 @@ msgid "To First Page" msgstr "প্রথম পৃষ্ঠা" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstSlide\n" "Label\n" "value.text" msgid "Go to First Slide" -msgstr "" +msgstr "প্রথম পৃষ্ঠা" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstSlide\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To First Slide" -msgstr "" +msgstr "প্রথম পৃষ্ঠা" #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy @@ -9274,13 +9279,14 @@ msgid "To Previous Slide" msgstr "পুর্ববর্তী শীটে" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Next Page" -msgstr "" +msgstr "প্রথম পৃষ্ঠা" #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy @@ -9293,13 +9299,14 @@ msgid "To Next Page" msgstr "পরবর্তী সারণিতে" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextSlide\n" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Next Slide" -msgstr "" +msgstr "প্রথম পৃষ্ঠা" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9311,13 +9318,14 @@ msgid "To Next Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Last Page" -msgstr "" +msgstr "প্রথম পৃষ্ঠা" #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy @@ -9330,13 +9338,14 @@ msgid "To Last Page" msgstr "শেষ পৃষ্ঠা" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastSlide\n" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Last Slide" -msgstr "" +msgstr "প্রথম পৃষ্ঠা" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -10147,13 +10156,14 @@ msgid "Glue Points" msgstr "আঠালো বিন্দু (~G)" #: DrawWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "গ্রাফিক পরিশোধক" +msgid "Image Filter" +msgstr "ছবি ফিল্টার" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -13663,13 +13673,14 @@ msgid "Frame" msgstr "ফ্রেম" #: GenericCategories.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" "..GenericCategories.Commands.Categories.14\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Graphic" -msgstr "গ্রাফিক" +msgid "Image" +msgstr "চিত্র" #: GenericCategories.xcu msgctxt "" @@ -16954,15 +16965,6 @@ msgctxt "" msgid "Progress Bar" msgstr "অগ্রগতি বার" -#: GenericCommands.xcu -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PlugInsActive\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Plug-in" -msgstr "প্লাগ-ইন" - #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17358,8 +17360,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenSmartTagMenuOnCursor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Open Smart Tag Menu" -msgstr "স্মার্ট ট্যাগ মেনু খুলুন" +msgid "Smart Tags" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17547,8 +17549,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TestMode\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Test Mode On/Off" -msgstr "পরীক্ষণ মোড চালু/বন্ধ" +msgid "Preview Dialog" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19171,12 +19173,13 @@ msgid "Expor~t..." msgstr "এক্সপোর্ট... (~t)" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SdGraphicOptions\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Presentation Graphic Options" +msgid "Presentation Image Options" msgstr "উপস্থাপনার গ্রাফিক অপশন" #: GenericCommands.xcu @@ -21572,13 +21575,14 @@ msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..." msgstr "ওপেন-ডকুমেন্টের বিন্যাসে ই-মেইল... (~O)" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Template Manager" -msgstr "টেমপ্লেট পরিচালক" +msgid "Templates" +msgstr "ফর্মা" #: GenericCommands.xcu #, fuzzy @@ -22038,13 +22042,14 @@ msgid "Image" msgstr "চিত্র" #: ImpressWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "গ্রাফিক পরিশোধক" +msgid "Image Filter" +msgstr "ছবি ফিল্টার" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23230,13 +23235,14 @@ msgid "Position and Size" msgstr "অবস্থান ও আকার" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.GraphicPropertyPanel\n" "Title\n" "value.text" -msgid "Graphic" -msgstr "গ্রাফিক" +msgid "Image" +msgstr "চিত্র" #: Sidebar.xcu #, fuzzy @@ -23248,6 +23254,15 @@ msgctxt "" msgid "Layouts" msgstr "লেআউট" +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.SlideBackgroundPanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Slide Background" +msgstr "" + #: Sidebar.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -30021,13 +30036,14 @@ msgid "Full Screen" msgstr "পূর্ণ পর্দা" #: WriterWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "গ্রাফিক পরিশোধক" +msgid "Image Filter" +msgstr "ছবি ফিল্টার" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30511,13 +30527,14 @@ msgid "Full Screen" msgstr "পূর্ণ পর্দা" #: XFormsWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "গ্রাফিক পরিশোধক" +msgid "Image Filter" +msgstr "ছবি ফিল্টার" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" diff --git a/source/bn-IN/sc/source/ui/sidebar.po b/source/bn-IN/sc/source/ui/sidebar.po index 001de24ab15..b10b42dc4b8 100644 --- a/source/bn-IN/sc/source/ui/sidebar.po +++ b/source/bn-IN/sc/source/ui/sidebar.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-06 04:59+0000\n" -"Last-Translator: Saibal \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:39+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1415249952.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449844778.000000\n" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -204,19 +204,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Left and Right Borders" msgstr "বাম এবং ডান সীমানা" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_SFX_STR_THOUSAND_SEP\n" -"string.text" -msgid "Thousands separator" -msgstr "" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_SFX_STR_ENGINEERING\n" -"string.text" -msgid "Engineering notation" -msgstr "" diff --git a/source/bn-IN/sc/source/ui/src.po b/source/bn-IN/sc/source/ui/src.po index 833a2806f62..0556f54ba75 100644 --- a/source/bn-IN/sc/source/ui/src.po +++ b/source/bn-IN/sc/source/ui/src.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:41+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:16+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Bengali (India) \n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449844882.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460855761.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -12343,8 +12343,10 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MS\n" "1\n" "string.text" -msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance." -msgstr "একটি নম্বরকে কাছাকাছি বহুবিধ গুরুত্বের পূর্ণ সংখ্যা পর্যন্ত রূপান্তর করুন।" +msgid "" +"Rounds a number up to the nearest multiple of significance.\n" +"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12669,7 +12671,9 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS\n" "1\n" "string.text" -msgid "Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance." +msgid "" +"Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance.\n" +"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." msgstr "" #: scfuncs.src @@ -22677,12 +22681,13 @@ msgid "Combines several text items into one." msgstr "বহুবিধ পাঠ্য আইটেমকে একটিতে সমন্বয় করে।" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT\n" "2\n" "string.text" -msgid "text " +msgid "text" msgstr "পাঠ্য" #: scfuncs.src @@ -22694,6 +22699,347 @@ msgctxt "" msgid "Text for the concatenation." msgstr "গ্রথিতকরণের জন্য পাঠ্য।" +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "text" +msgstr "পাঠ্য" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments. Uses delimiter between items." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "delimiter" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Text string to be used as delimiter." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "skip empty cells" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "If TRUE, empty cells will be ignored." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "text" +msgstr "পাঠ্য" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "test" +msgstr "পাঠ্য" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE." +msgstr "একটি মান বা এক্সপ্রেশন যা TRUE অথবা FALSE হতে পারে।" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "result" +msgstr "ফলাফল" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The result of the function if test is TRUE." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "expression" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Value that will be compared against value1-valueN." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "value " +msgstr "মান" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Value that will be compared against expression." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "result" +msgstr "ফলাফল" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Value to return when corresponding value argument matches expression." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the minimum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." +msgstr "একটি রেঞ্জের কক্ষগুলির মানের যোগফল দেখায় যা একাধিক রেঞ্জের একাধিক মান নির্ণায়ক পূরণ করে।" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "min_range" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The range from which the minimum will be determined." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "range" +msgstr "পরিসর" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." +msgstr "রেঞ্জ ১, রেঞ্জ ২,... প্রদত্ত মান নির্ণায়ক দিয়ে রেঞ্জগুলি মূল্যায়ন করা হবে।" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "criteria" +msgstr "নির্ণায়ক" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." +msgstr "মান নির্ণায়ক ১, মান নির্ণায়ক ২,... প্রদত্ত রেঞ্জে মান নির্ণায়ক প্রয়োগ করা হবে।" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the maximum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." +msgstr "একটি রেঞ্জের কক্ষগুলির মানের যোগফল দেখায় যা একাধিক রেঞ্জের একাধিক মান নির্ণায়ক পূরণ করে।" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "max_range" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The range from which the maximum will be determined." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "range" +msgstr "পরিসর" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." +msgstr "রেঞ্জ ১, রেঞ্জ ২,... প্রদত্ত মান নির্ণায়ক দিয়ে রেঞ্জগুলি মূল্যায়ন করা হবে।" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "criteria" +msgstr "নির্ণায়ক" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." +msgstr "মান নির্ণায়ক ১, মান নির্ণায়ক ২,... প্রদত্ত রেঞ্জে মান নির্ণায়ক প্রয়োগ করা হবে।" + #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" diff --git a/source/bn-IN/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/bn-IN/sc/uiconfig/scalc/ui.po index dde3426f0d4..5ff9331c565 100644 --- a/source/bn-IN/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/bn-IN/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:42+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:33+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449844931.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460856822.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -4611,6 +4611,24 @@ msgctxt "" msgid "No solution was found." msgstr "কোনো সমাধান খুঁজে পাওয়া যায়নি।" +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Calc" +msgstr "" + #: optcalculatepage.ui msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" @@ -8348,6 +8366,33 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a separator between thousands." msgstr "সহস্রের মধ্যে একটি বিভাজক সন্নিবেশ করে।" +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"engineeringnotation\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Engineering notation" +msgstr "" + +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"engineeringnotation\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3." +msgstr "" + +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"engineeringnotation\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3." +msgstr "" + #: simplerefdialog.ui msgctxt "" "simplerefdialog.ui\n" diff --git a/source/bn-IN/sd/source/ui/animations.po b/source/bn-IN/sd/source/ui/animations.po index 27e734d9666..66cdc1fcc42 100644 --- a/source/bn-IN/sd/source/ui/animations.po +++ b/source/bn-IN/sd/source/ui/animations.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:43+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:16+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449844985.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460855763.000000\n" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -250,46 +250,6 @@ msgctxt "" msgid "Underlined" msgstr "নিম্নরেখাঙ্কিত" -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_SLOW\n" -"string.text" -msgid "Very slow" -msgstr "খুব ধীরে" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_SLOW\n" -"string.text" -msgid "Slow" -msgstr "ধীরে" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_NORMAL\n" -"string.text" -msgid "Medium" -msgstr "মধ্যম" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_FAST\n" -"string.text" -msgid "Fast" -msgstr "দ্রুত" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_FAST\n" -"string.text" -msgid "Very fast" -msgstr "খুব দ্রুত" - #: CustomAnimation.src msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" diff --git a/source/bn-IN/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/bn-IN/sd/uiconfig/sdraw/ui.po index d703bd8ca53..19d4f3bbb92 100644 --- a/source/bn-IN/sd/uiconfig/sdraw/ui.po +++ b/source/bn-IN/sd/uiconfig/sdraw/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-18 08:25+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:33+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1418891105.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460856822.000000\n" #: breakdialog.ui msgctxt "" @@ -656,9 +656,10 @@ msgid "_Title" msgstr "শিরোনাম (_T)" #: insertlayer.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertlayer.ui\n" -"descriptio\n" +"description\n" "label\n" "string.text" msgid "_Description" diff --git a/source/bn-IN/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/bn-IN/sd/uiconfig/simpress/ui.po index dcf1f5b8c41..7df01123fe5 100644 --- a/source/bn-IN/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/bn-IN/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:46+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:33+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449845187.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460856822.000000\n" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -655,11 +655,11 @@ msgstr "দিক (_D):" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" "customanimationspanel.ui\n" -"effect_speed\n" +"effect_duration\n" "label\n" "string.text" -msgid "Sp_eed:" -msgstr "গতি (_e):" +msgid "D_uration:" +msgstr "" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -688,6 +688,24 @@ msgctxt "" msgid "After previous" msgstr "পূর্ববর্তীর পরে" +#: customanimationspanel.ui +msgctxt "" +"customanimationspanel.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "" + +#: customanimationspanel.ui +msgctxt "" +"customanimationspanel.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "" + #: customanimationspanel.ui msgctxt "" "customanimationspanel.ui\n" @@ -849,8 +867,8 @@ msgctxt "" "duration_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "S_peed:" -msgstr "গতি (_p):" +msgid "D_uration:" +msgstr "" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -888,6 +906,24 @@ msgctxt "" msgid "After previous" msgstr "পূর্ববর্তীর পরে" +#: customanimationtimingtab.ui +msgctxt "" +"customanimationtimingtab.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "" + +#: customanimationtimingtab.ui +msgctxt "" +"customanimationtimingtab.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "" + #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" "customanimationtimingtab.ui\n" @@ -1673,6 +1709,24 @@ msgctxt "" msgid "Placeholders" msgstr "স্থানধারক" +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Impress" +msgstr "" + #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" "optimpressgeneralpage.ui\n" @@ -3140,6 +3194,377 @@ msgctxt "" msgid "Display" msgstr "প্রদর্শন" +#: sidebarslidebackground.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Format:" +msgstr "বিন্যাস (_F):" + +#: sidebarslidebackground.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Background:" +msgstr "পটভূমি (_k)" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"orientation\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Landscape" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"orientation\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Portrait" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"button1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Edit Master Slide" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"displaymasterobjects\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Display Objects" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Master Slide:" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"button2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Insert Image" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"displaymasterbackground\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Display Background" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "A6" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "A5" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "A4" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "A3" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "A2" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "A1" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "A0" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "B6 (ISO)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"8\n" +"stringlist.text" +msgid "B5 (ISO)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"9\n" +"stringlist.text" +msgid "B4 (ISO)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"10\n" +"stringlist.text" +msgid "Letter" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"11\n" +"stringlist.text" +msgid "Legal" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"12\n" +"stringlist.text" +msgid "Long Bond" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"13\n" +"stringlist.text" +msgid "Tabloid" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"14\n" +"stringlist.text" +msgid "B6 (JIS)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"15\n" +"stringlist.text" +msgid "B5 (JIS)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"16\n" +"stringlist.text" +msgid "B4 (JIS)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"17\n" +"stringlist.text" +msgid "16 Kai" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"18\n" +"stringlist.text" +msgid "32 Kai" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"19\n" +"stringlist.text" +msgid "Big 32 Kai" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"20\n" +"stringlist.text" +msgid "User" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"21\n" +"stringlist.text" +msgid "DL Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"22\n" +"stringlist.text" +msgid "C6 Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"23\n" +"stringlist.text" +msgid "C6/5 Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"24\n" +"stringlist.text" +msgid "C5 Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"25\n" +"stringlist.text" +msgid "C4 Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"26\n" +"stringlist.text" +msgid "Dia Slide" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"27\n" +"stringlist.text" +msgid "Screen 4:3" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"28\n" +"stringlist.text" +msgid "Screen 16:9" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"29\n" +"stringlist.text" +msgid "Screen 16:10" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"30\n" +"stringlist.text" +msgid "Japanese Postcard" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Orientation: " +msgstr "" + #: slidedesigndialog.ui msgctxt "" "slidedesigndialog.ui\n" @@ -3188,38 +3613,29 @@ msgstr "একটি স্লাইড নকশা নির্বাচন #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_label\n" +"duration_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "Speed:" -msgstr "গতি:" +msgid "Duration:" +msgstr "" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_list\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Slow" -msgstr "ধীর" +"transition_duration\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Slide Transition." +msgstr "" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_list\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Medium" -msgstr "মাঝারি" - -#: slidetransitionspanel.ui -msgctxt "" -"slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_list\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Fast" -msgstr "দ্রুত" +"transition_duration\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Slide Transition." +msgstr "" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" diff --git a/source/bn-IN/sfx2/source/control.po b/source/bn-IN/sfx2/source/control.po index 29d7061aeb9..5ed2f102c28 100644 --- a/source/bn-IN/sfx2/source/control.po +++ b/source/bn-IN/sfx2/source/control.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-19 06:49+0000\n" -"Last-Translator: Saibal \n" +"Last-Translator: Saibal Ray \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1418971774.000000\n" #: templateview.src @@ -37,5 +37,5 @@ msgctxt "" "templateview.src\n" "STR_WELCOME_LINE2\n" "string.text" -msgid "Use the sidebar to open or create a file." -msgstr "একটি ফাইল খুলতে বা তৈরি করতে, পার্শ্ব দন্ডটি ব্যবহার করুন।" +msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one." +msgstr "" diff --git a/source/bn-IN/sfx2/source/doc.po b/source/bn-IN/sfx2/source/doc.po index 2bc7f7525c7..867ff62517b 100644 --- a/source/bn-IN/sfx2/source/doc.po +++ b/source/bn-IN/sfx2/source/doc.po @@ -3,19 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-19 08:22+0000\n" -"Last-Translator: Saibal \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:49+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Bengali \n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Language: bn_BD\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1418977357.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449845348.000000\n" #: doc.src msgctxt "" @@ -76,11 +76,60 @@ msgstr "বন্ধ করুন এবং ফেরত পাঠান (~C)" #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"STR_EDIT\n" +"STR_OPEN\n" +"string.text" +msgid "Open" +msgstr "" + +#: doc.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_EDIT_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "Edit" msgstr "সম্পাদনা" +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_DEFAULT_TEMPLATE\n" +"string.text" +msgid "Set As Default" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_DELETE\n" +"string.text" +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_RENAME\n" +"string.text" +msgid "Rename" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_PROPERTIES\n" +"string.text" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_RENAME_TEMPLATE\n" +"string.text" +msgid "Enter New Name: " +msgstr "" + #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" @@ -356,13 +405,53 @@ msgctxt "" msgid "New folder" msgstr "নতুন ফোল্ডার" +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CATEGORY_NEW\n" +"string.text" +msgid "New Category" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CATEGORY_DELETE\n" +"string.text" +msgid "Delete Category" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CATEGORY_SELECT\n" +"string.text" +msgid "Select Category" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CREATE_ERROR\n" +"string.text" +msgid "Cannot create category: $1" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_ERROR_SAVEAS\n" +"string.text" +msgid "Cannot save template: $1" +msgstr "" + #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" "STR_INPUT_NEW\n" "string.text" -msgid "Enter folder name:" -msgstr "ফোল্ডারের নাম লিখুন:" +msgid "Enter category name:" +msgstr "" #: doc.src msgctxt "" diff --git a/source/bn-IN/sfx2/source/view.po b/source/bn-IN/sfx2/source/view.po index f0c974ec140..5c2e7baded6 100644 --- a/source/bn-IN/sfx2/source/view.po +++ b/source/bn-IN/sfx2/source/view.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:49+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:20+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449845351.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460856007.000000\n" #: view.src msgctxt "" @@ -202,14 +202,35 @@ msgstr "" #: view.src msgctxt "" "view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY\n" +"string.text" +msgid "Intellectual Property:" +msgstr "" + +#: view.src +msgctxt "" +"view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n" +"STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL\n" +"string.text" +msgid "Export Control:" +msgstr "" + +#: view.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n" "BT_CHECKOUT\n" "pushbutton.text" msgid "Check Out" msgstr "চেক অাউট" #: view.src +#, fuzzy msgctxt "" "view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n" "BT_READONLY_EDIT\n" "pushbutton.text" msgid "Edit Document" diff --git a/source/bn-IN/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/bn-IN/sfx2/uiconfig/ui.po index 84b663f7c1c..e213ec8f76d 100644 --- a/source/bn-IN/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/bn-IN/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:34+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:33+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452260079.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460856822.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -1018,6 +1018,24 @@ msgctxt "" msgid "Style Name" msgstr "শৈলীর নাম" +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Home" +msgstr "" + #: optprintpage.ui msgctxt "" "optprintpage.ui\n" @@ -1378,6 +1396,42 @@ msgctxt "" msgid "_Don’t Save" msgstr "সংরক্ষণ করা হবে না (_D)" +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"SaveAsTemplateDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Save As Template" +msgstr "" + +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"create_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Enter Template Name" +msgstr "" + +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"select_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select Template Category" +msgstr "" + +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"categorylist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "None" +msgstr "" + #: searchdialog.ui msgctxt "" "searchdialog.ui\n" @@ -1654,14 +1708,69 @@ msgctxt "" msgid "E_xtensions" msgstr "এক্সটেনশন (_x)" +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"TemplatesCategoryDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Select Category" +msgstr "" + +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"select_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select from Existing Category" +msgstr "" + +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"create_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "or Create a New Category" +msgstr "" + +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"categorylist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "None" +msgstr "" + #: templatedlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" "TemplateDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Template Manager" -msgstr "টেমপ্লেট ম্যানেজার" +msgid "Templates" +msgstr "টেমপ্লেট" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"search_filter\n" +"placeholder_text\n" +"string.text" +msgid "Search..." +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Filter" +msgstr "" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1672,123 +1781,6 @@ msgctxt "" msgid "Repository" msgstr "সংগ্রহস্থল" -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"import\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Import" -msgstr "ইম্পোর্ট করুন" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"delete\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Delete" -msgstr "মুছে ফেলুন" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"save\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Save" -msgstr "সংরক্ষণ করুন" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"new_folder\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "New Folder" -msgstr "নতুন ফোল্ডার" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"template_save\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Save" -msgstr "সংরক্ষণ করুন" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"open\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Open" -msgstr "খুলুন" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"edit\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Edit" -msgstr "সম্পাদনা" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"properties\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Properties" -msgstr "বৈশিষ্ট্যসমূহ" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"default\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Set as Default" -msgstr "ডিফল্ট রূপে নির্ধারণ করুন" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"move\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Move to Folder" -msgstr "ফোল্ডারে সরান" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"export\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Export" -msgstr "এক্সপোর্ট করুন" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"template_delete\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Delete" -msgstr "মুছে ফেলুন" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"search\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Search" -msgstr "অনুসন্ধান" - #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" @@ -1801,65 +1793,127 @@ msgstr "অ্যাকশন মেনু" #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"template_link\n" -"label\n" +"online_link\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Get more templates for %PRODUCTNAME" -msgstr "%PRODUCTNAME এর জন্য আরো টেমপ্লেট" +msgid "Browse Templates Online" +msgstr "" #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_docs\n" +"move_btn\n" "label\n" "string.text" +msgid "Move" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"move_btn\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Move Templates" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"export_btn\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Export" +msgstr "এক্সপোর্ট করুন" + +#: templatedlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"export_btn\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Export Templates" +msgstr "টেমপ্লেট সম্পাদনা" + +#: templatedlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"import_btn\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Import" +msgstr "ইম্পোর্ট করুন" + +#: templatedlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"import_btn\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Import Templates" +msgstr "ইম্প্রেস টেমপ্লেট" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"applist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "All Applications" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"applist\n" +"1\n" +"stringlist.text" msgid "Documents" msgstr "ডকুমেন্ট" #: templatedlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_sheets\n" -"label\n" -"string.text" +"applist\n" +"2\n" +"stringlist.text" msgid "Spreadsheets" msgstr "স্প্রেডশীট" #: templatedlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_presentations\n" -"label\n" -"string.text" +"applist\n" +"3\n" +"stringlist.text" msgid "Presentations" msgstr "উপস্থাপনা" #: templatedlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_draws\n" -"label\n" -"string.text" +"applist\n" +"4\n" +"stringlist.text" msgid "Drawings" msgstr "অঙ্কন" -#: templateinfodialog.ui +#: templatedlg.ui msgctxt "" -"templateinfodialog.ui\n" -"TemplateInfo\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Template Properties" -msgstr "টেমপ্লেট বিশিষ্টতা" - -#: templateinfodialog.ui -msgctxt "" -"templateinfodialog.ui\n" -"close\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Close" -msgstr "বন্ধ করুন (_C)" +"templatedlg.ui\n" +"folderlist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "All Categories" +msgstr "" #: versioncommentdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/bn-IN/svtools/source/misc.po b/source/bn-IN/svtools/source/misc.po index 4797bfeb3f8..465039a7d57 100644 --- a/source/bn-IN/svtools/source/misc.po +++ b/source/bn-IN/svtools/source/misc.po @@ -3,19 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:54+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-10 18:20+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Bengali \n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Language: bn_BD\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449845641.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1457634058.000000\n" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -3856,6 +3856,24 @@ msgctxt "" msgid "Apatani" msgstr "" +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_USER_ENGLISH_MAURITIUS\n" +"pairedlist.text" +msgid "English (Mauritius)" +msgstr "" + +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_USER_FRENCH_MAURITIUS\n" +"pairedlist.text" +msgid "French (Mauritius)" +msgstr "" + #: svtools.src msgctxt "" "svtools.src\n" diff --git a/source/bn-IN/svtools/uiconfig/ui.po b/source/bn-IN/svtools/uiconfig/ui.po index 018c658784e..55c22e3a736 100644 --- a/source/bn-IN/svtools/uiconfig/ui.po +++ b/source/bn-IN/svtools/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:54+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:33+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449845656.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460856822.000000\n" #: GraphicExportOptionsDialog.ui msgctxt "" @@ -833,15 +833,6 @@ msgctxt "" msgid "For the selected Java runtime environment to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "নির্বাচিত Java রানটাইম এনভায়রনমেন্ট যাতে যথাযথ ভাবে কাজ করে তার জন্য, %PRODUCTNAME অবশ্যই পুনঃসূচনা করতে হবে।" -#: restartdialog.ui -msgctxt "" -"restartdialog.ui\n" -"reason_pdf\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "পরিবর্তিত ডিফল্ট প্রিন্টের কাজের ফর্ম্যাট প্রয়োগ করতে, %PRODUCTNAME অবশ্যই পুনঃসূচনা করতে হবে।" - #: restartdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -852,6 +843,15 @@ msgctxt "" msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "বিবলিওগ্র্যাফি যাতে যথাযথ ভাবে কাজ করে তার জন্য, %PRODUCTNAME অবশ্যই পুনঃসূচনা করতে হবে।" +#: restartdialog.ui +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_pdf\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "পরিবর্তিত ডিফল্ট প্রিন্টের কাজের ফর্ম্যাট প্রয়োগ করতে, %PRODUCTNAME অবশ্যই পুনঃসূচনা করতে হবে।" + #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" @@ -861,6 +861,33 @@ msgctxt "" msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "বিবলিওগ্র্যাফি যাতে যথাযথ ভাবে কাজ করে তার জন্য, %PRODUCTNAME অবশ্যই পুনঃসূচনা করতে হবে।" +#: restartdialog.ui +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_assigning_folders\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "" + +#: restartdialog.ui +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_assigning_javaparameters\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the assigned Java parameters to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "" + +#: restartdialog.ui +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_adding_path\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the added path to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "" + #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" @@ -870,6 +897,16 @@ msgctxt "" msgid "For the updated language settings to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "" +#: restartdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_exp_features\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "পরিবর্তিত ডিফল্ট প্রিন্টের কাজের ফর্ম্যাট প্রয়োগ করতে, %PRODUCTNAME অবশ্যই পুনঃসূচনা করতে হবে।" + #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" diff --git a/source/bn-IN/svx/source/sidebar/text.po b/source/bn-IN/svx/source/sidebar/text.po deleted file mode 100644 index 8417931ecea..00000000000 --- a/source/bn-IN/svx/source/sidebar/text.po +++ /dev/null @@ -1,308 +0,0 @@ -#. extracted from svx/source/sidebar/text -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-12 00:57+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: bn_IN\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431392230.000000\n" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"PB_OPTIONS\n" -"pushbutton.text" -msgid "~More Options..." -msgstr "অারো বিকল্প (~M)..." - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_WITHOUT\n" -"string.text" -msgid "(Without)" -msgstr "(ব্যতীত)" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_SINGLE\n" -"string.text" -msgid "Single" -msgstr "একক" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DOUBLE\n" -"string.text" -msgid "Double" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_BOLD\n" -"string.text" -msgid "Bold" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DOT\n" -"string.text" -msgid "Dotted" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DOT_BOLD\n" -"string.text" -msgid "Dotted (Bold)" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH\n" -"string.text" -msgid "Dash" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH_LONG\n" -"string.text" -msgid "Long Dash" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH_DOT\n" -"string.text" -msgid "Dot Dash" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH_DOT_DOT\n" -"string.text" -msgid "Dot Dot Dash" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_WAVE\n" -"string.text" -msgid "Wave" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"FT_LASTCUSTOM\n" -"fixedtext.text" -msgid "Custom:" -msgstr "স্বনির্ধারিত:" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"FT_SPACING\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Character spacing: " -msgstr "অক্ষরের মাঝের ফাঁক (~C):" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n" -"Default\n" -"stringlist.text" -msgid "Default" -msgstr "ডিফল্ট" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n" -"Expanded\n" -"stringlist.text" -msgid "Expanded" -msgstr "প্রসারিত" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n" -"Condensed\n" -"stringlist.text" -msgid "Condensed" -msgstr "সংক্ষিপ্ত" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"FT_BY\n" -"fixedtext.text" -msgid "Change ~by: " -msgstr "দ্বারা পরিবর্তন (~b): " - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_TIGHT\n" -"string.text" -msgid "Very Tight" -msgstr "খুব দৃঢ়" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_TIGHT\n" -"string.text" -msgid "Tight" -msgstr "দৃঢ়" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_NORMAL\n" -"string.text" -msgid "Normal" -msgstr "সাধারণ" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_LOOSE\n" -"string.text" -msgid "Loose" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_LOOSE\n" -"string.text" -msgid "Very Loose" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_CUSTOM\n" -"string.text" -msgid "Last Custom Value" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_TIGHT_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Condensed By: 3 pt" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_TIGHT_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Condensed By: 1.5 pt" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_NORMAL_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Normal" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_LOOSE_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Expanded By: 3 pt" -msgstr " ব্যবধান: দ্বারা প্রসারিত: " - -#: TextPropertyPanel.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_LOOSE_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Expanded By: 6 pt" -msgstr " ব্যবধান: দ্বারা প্রসারিত: " - -#: TextPropertyPanel.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_CUSTOM_C_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Condensed By: " -msgstr " ব্যবধান: দ্বারা প্রসারিত: " - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_CUSTOM_E_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Expanded By: " -msgstr " ব্যবধান: দ্বারা প্রসারিত: " - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_PT\n" -"string.text" -msgid "pt" -msgstr "পয়েন্ট" diff --git a/source/bn-IN/svx/uiconfig/ui.po b/source/bn-IN/svx/uiconfig/ui.po index bac8487f6d6..216b100f4f7 100644 --- a/source/bn-IN/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/bn-IN/svx/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:57+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 17:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:33+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449845860.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460856822.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -5136,6 +5136,15 @@ msgctxt "" msgid "Select the style of the beginning arrowhead." msgstr "শুরুর তীর মুখের শৈলী নির্বাচন করুন।" +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"beginarrowstyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Beginning Style" +msgstr "" + #: sidebarline.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -5156,6 +5165,16 @@ msgctxt "" msgid "Select the style of the line." msgstr "লাইনের প্রস্থ নির্বাচন করুন।" +#: sidebarline.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"linestyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Style" +msgstr "শৈলী" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5174,6 +5193,15 @@ msgctxt "" msgid "Select the style of the ending arrowhead." msgstr "শেষের তীর মুখের শৈলী নির্বাচন করুন।" +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"endarrowstyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Ending Style" +msgstr "" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5345,6 +5373,16 @@ msgctxt "" msgid "Beveled" msgstr "" +#: sidebarline.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"edgestyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Corner Style" +msgstr "কোণের শৈলী (_C):" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5401,6 +5439,15 @@ msgctxt "" msgid "Square" msgstr "চৌকো" +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"linecapstyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Cap Style" +msgstr "" + #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" @@ -5860,6 +5907,79 @@ msgctxt "" msgid "Color:" msgstr "রং (_C):" +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"very_tight\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Very Tight" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"tight\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Tight" +msgstr "ডান" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"normal\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Normal" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"loose\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Loose" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"kerning\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "0,0" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Custom Value" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"very_loose\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Very Loose" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"last_custom\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Last Custom Value" +msgstr "" + #: textcontrolchardialog.ui msgctxt "" "textcontrolchardialog.ui\n" @@ -5942,6 +6062,114 @@ msgctxt "" msgid "Tabs" msgstr "" +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"none\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "(Without)" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"single\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Single" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"double\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Double" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"bold\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Bold" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dot\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dotted" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dotbold\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dotted (Bold)" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dash\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dash" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dashlong\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Long Dash" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dashdot\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dot Dash" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dashdotdot\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dot Dot Dash" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"wave\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Wave" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"moreoptions\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_More Options..." +msgstr "" + #: xformspage.ui msgctxt "" "xformspage.ui\n" diff --git a/source/bn-IN/sw/source/core/unocore.po b/source/bn-IN/sw/source/core/unocore.po index 82853e94f40..8b1fb486b6d 100644 --- a/source/bn-IN/sw/source/core/unocore.po +++ b/source/bn-IN/sw/source/core/unocore.po @@ -2,18 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:47+0200\n" -"Last-Translator: Israt \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-23 22:38+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369348704.000000\n" #: unocore.src msgctxt "" @@ -70,3 +71,11 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Numbering" msgstr "সংখ্যায়ন" + +#: unocore.src +msgctxt "" +"unocore.src\n" +"STR_STYLE_FAMILY_TABLE\n" +"string.text" +msgid "Table" +msgstr "" diff --git a/source/bn-IN/sw/source/ui/utlui.po b/source/bn-IN/sw/source/ui/utlui.po index d1e5184ca2a..38e0d9b507f 100644 --- a/source/bn-IN/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/bn-IN/sw/source/ui/utlui.po @@ -3,19 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-18 15:12+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:29+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Bengali \n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Language: bn_BD\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416323535.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460856550.000000\n" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1466,6 +1466,14 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Numbering Symbols" msgstr "উল্লম্ব সংখ্যায়ন প্রতীক" +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_TABSTYLE_DEFAULT\n" +"string.text" +msgid "Default Style" +msgstr "" + #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" diff --git a/source/bn-IN/sw/source/uibase/docvw.po b/source/bn-IN/sw/source/uibase/docvw.po index 844d5da082e..78e556aaa68 100644 --- a/source/bn-IN/sw/source/uibase/docvw.po +++ b/source/bn-IN/sw/source/uibase/docvw.po @@ -3,16 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-18 15:14+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1416323679.000000\n" #: docvw.src msgctxt "" @@ -203,15 +205,6 @@ msgctxt "" msgid "Image Off" msgstr "" -#: docvw.src -msgctxt "" -"docvw.src\n" -"MN_READONLY_POPUP\n" -"MN_READONLY_PLUGINOFF\n" -"menuitem.text" -msgid "Plug-ins Off" -msgstr "" - #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" diff --git a/source/bn-IN/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/bn-IN/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 3bed3db25e6..b2ed23aa523 100644 --- a/source/bn-IN/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/bn-IN/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:01+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:33+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449846081.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460856822.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -8376,15 +8376,6 @@ msgctxt "" msgid "_To" msgstr "" -#: mmresultemaildialog.ui -msgctxt "" -"mmresultemaildialog.ui\n" -"from-nospin\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "1" -msgstr "" - #: mmresultemaildialog.ui msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" @@ -8511,15 +8502,6 @@ msgctxt "" msgid "_To" msgstr "" -#: mmresultprintdialog.ui -msgctxt "" -"mmresultprintdialog.ui\n" -"from-nospin\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "1" -msgstr "" - #: mmresultprintdialog.ui msgctxt "" "mmresultprintdialog.ui\n" @@ -8583,15 +8565,6 @@ msgctxt "" msgid "_To" msgstr "" -#: mmresultsavedialog.ui -msgctxt "" -"mmresultsavedialog.ui\n" -"from-nospin\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "1" -msgstr "" - #: mmresultsavedialog.ui msgctxt "" "mmresultsavedialog.ui\n" @@ -8937,16 +8910,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "" -#: notebookbar.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"controlcodes\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Indent" -msgstr "ইন্ডেন্ট" - #: notebookbar.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -8957,6 +8920,16 @@ msgctxt "" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "বুলেট ও সংখ্যায়ন" +#: notebookbar.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"controlcodes\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Indent" +msgstr "ইন্ডেন্ট" + #: notebookbar.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -9004,15 +8977,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Alignment" msgstr "উল্লম্ব প্রান্তিককরণ (_V)" -#: notebookbar.ui -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"backgroundcolor\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Paragraph Background Color" -msgstr "" - #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" @@ -9032,6 +8996,16 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "সন্নিবেশ" +#: notebookbar.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Above" +msgstr "উপরে (_A)" + #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" @@ -9041,6 +9015,16 @@ msgctxt "" msgid "Above Paragraph Spacing" msgstr "" +#: notebookbar.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label10\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Below" +msgstr "নিচে (_B)" + #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" @@ -9051,18 +9035,19 @@ msgid "Below Paragraph Spacing" msgstr "" #: notebookbar.ui +#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"aftertextindent\n" -"tooltip_text\n" +"label11\n" +"label\n" "string.text" -msgid "After Text Indent" -msgstr "" +msgid "Before" +msgstr "পূর্বে" #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"beforetextindent\n" +"beforetextindent1\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Before Text Indent" @@ -9071,40 +9056,57 @@ msgstr "" #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"firstlineindent\n" +"label13\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "First line" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"firstlineindent1\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "First Line Indent" msgstr "" #: notebookbar.ui +#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"setlinespacing\n" +"label12\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "After" +msgstr "পরে" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"aftertextindent1\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "After Text Indent" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"setlinespacing1\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Line Spacing" msgstr "" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"spacinglabel\n" +"label14\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Spacing:" -msgstr "ফাঁকা" - -#: notebookbar.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"indentlabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Indent:" -msgstr "ইন্ডেন্ট" +msgid "Line spacing" +msgstr "" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9952,6 +9954,15 @@ msgctxt "" "format\n" "11\n" "stringlist.text" +msgid "Protect form" +msgstr "" + +#: optcompatpage.ui +msgctxt "" +"optcompatpage.ui\n" +"format\n" +"12\n" +"stringlist.text" msgid "" msgstr "" @@ -10031,13 +10042,14 @@ msgid "C_aption:" msgstr "ক্যাপশন" #: optfonttabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optfonttabpage.ui\n" "index_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Index:" -msgstr "" +msgstr "ইন্ডেন্ট" #: optfonttabpage.ui msgctxt "" @@ -11626,12 +11638,13 @@ msgid "Page background" msgstr "পৃষ্ঠার পটভূমি (~c)" #: printeroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "pictures\n" "label\n" "string.text" -msgid "Pictures and other graphic objects" +msgid "Images and other graphic objects" msgstr "ছবি এবং অন্যান্য গ্রাফিক অবজেক্ট (~i)" #: printeroptions.ui diff --git a/source/bn-IN/sysui/desktop/share.po b/source/bn-IN/sysui/desktop/share.po index b6906de6a09..9a35c51fc89 100644 --- a/source/bn-IN/sysui/desktop/share.po +++ b/source/bn-IN/sysui/desktop/share.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-12 01:00+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Bengali (India) \n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1431392423.000000\n" #: documents.ulf @@ -378,11 +378,12 @@ msgid "Microsoft Excel Worksheet" msgstr "Microsoft Excel Worksheet" #: launcher_comment.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "launcher_comment.ulf\n" "writer\n" "LngText.text" -msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using Writer." +msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer." msgstr "রাইটার ব্যবহার করে চিঠিপত্র, রিপোর্ট, নথি এবং ওয়েবপেজের লেখা ও ছবি তৈরি এবং সম্পাদনা করুন।" #: launcher_comment.ulf diff --git a/source/bn-IN/uui/uiconfig/ui.po b/source/bn-IN/uui/uiconfig/ui.po index 7804b2429e4..005afe81d0b 100644 --- a/source/bn-IN/uui/uiconfig/ui.po +++ b/source/bn-IN/uui/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-23 23:06+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-25 22:58+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1429830374.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1435273120.000000\n" #: authfallback.ui msgctxt "" @@ -22,7 +22,16 @@ msgctxt "" "AuthFallbackDlg\n" "title\n" "string.text" -msgid "OneDrive Authentication Code" +msgid "Authentication Code" +msgstr "" + +#: authfallback.ui +msgctxt "" +"authfallback.ui\n" +"google_prefix_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "G-" msgstr "" #: filterselect.ui @@ -117,6 +126,28 @@ msgid "" "“%2” on %1" msgstr "" +#: logindialog.ui +msgctxt "" +"logindialog.ui\n" +"wrongloginrealm\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"Wrong user name and password for:\n" +"“%2” on %1" +msgstr "" + +#: logindialog.ui +msgctxt "" +"logindialog.ui\n" +"wrongrequestinfo\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"Wrong user name and password for:\n" +"%1" +msgstr "" + #: logindialog.ui msgctxt "" "logindialog.ui\n" diff --git a/source/bn-IN/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/bn-IN/xmlsecurity/source/dialogs.po index 4f749342462..2a40a2ec6e1 100644 --- a/source/bn-IN/xmlsecurity/source/dialogs.po +++ b/source/bn-IN/xmlsecurity/source/dialogs.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-02 10:34+0000\n" -"Last-Translator: Saibal \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:02+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1417516497.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449846153.000000\n" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -112,6 +112,14 @@ msgctxt "" msgid "Signature Algorithm" msgstr "স্বাক্ষর অ্যালগরিদম" +#: certificateviewer.src +msgctxt "" +"certificateviewer.src\n" +"STR_USE\n" +"string.text" +msgid "Certificate Use" +msgstr "" + #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" diff --git a/source/bn-IN/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/bn-IN/xmlsecurity/uiconfig/ui.po index a62fe1bc547..ded494bf931 100644 --- a/source/bn-IN/xmlsecurity/uiconfig/ui.po +++ b/source/bn-IN/xmlsecurity/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:02+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:33+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449846157.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460856822.000000\n" #: certgeneral.ui msgctxt "" @@ -443,6 +443,15 @@ msgctxt "" msgid "Issued by" msgstr "ইস্যু করেছে" +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"usage\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Certificate usage" +msgstr "" + #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" "selectcertificatedialog.ui\n" @@ -452,6 +461,79 @@ msgctxt "" msgid "Expiration date" msgstr "মেয়াদপূর্তীর তারিখ" +#: selectcertificatedialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_DIGITAL_SIGNATURE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Digital signature" +msgstr "ডিজিটাল স্বাক্ষর" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_NON_REPUDIATION\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Non-repudiation" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_KEY_ENCIPHERMENT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Key encipherment" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_DATA_ENCIPHERMENT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Data encipherment" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_KEY_AGREEMENT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Key Agreement" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_KEY_CERT_SIGN\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Certificate signature verification" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_CRL_SIGN\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "CRL signature verification" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_ENCIPHER_ONLY\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Only for encipherment" +msgstr "" + #: selectcertificatedialog.ui #, fuzzy msgctxt "" diff --git a/source/bn/cui/source/dialogs.po b/source/bn/cui/source/dialogs.po index c304e2b3b17..1cc36e76787 100644 --- a/source/bn/cui/source/dialogs.po +++ b/source/bn/cui/source/dialogs.po @@ -3,19 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:06+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 00:38+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Bengali \n" "Language: bn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Language: bn_BD\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449842784.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460853492.000000\n" #: cuires.src msgctxt "" @@ -109,22 +109,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "স্বয়ংক্রিয়" -#: cuires.src -msgctxt "" -"cuires.src\n" -"RID_SVXSTR_THOUSAND_SEP\n" -"string.text" -msgid "Thousands separator" -msgstr "" - -#: cuires.src -msgctxt "" -"cuires.src\n" -"RID_SVXSTR_ENGINEERING\n" -"string.text" -msgid "Engineering notation" -msgstr "" - #: cuires.src msgctxt "" "cuires.src\n" diff --git a/source/bn/cui/source/options.po b/source/bn/cui/source/options.po index 8435d486dc0..a9019e247d0 100644 --- a/source/bn/cui/source/options.po +++ b/source/bn/cui/source/options.po @@ -3,19 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:06+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 00:39+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Bengali \n" "Language: bn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Language: bn_BD\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449842794.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460853564.000000\n" #: connpooloptions.src msgctxt "" @@ -712,6 +712,14 @@ msgctxt "" msgid "Nature" msgstr "" +#: personalization.src +msgctxt "" +"personalization.src\n" +"RID_SVXSTR_PERSONA_SOLID\n" +"string.text" +msgid "Solid" +msgstr "" + #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" diff --git a/source/bn/cui/uiconfig/ui.po b/source/bn/cui/uiconfig/ui.po index 7339c6a16cc..c0d70e66bf5 100644 --- a/source/bn/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/bn/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:22+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:20+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" "Language: bn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452259342.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460856057.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -824,43 +824,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill" msgstr "ফাইল" -#: areatabpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"TSB_STEPCOUNT\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Automatic" -msgstr "স্বয়ংক্রিয়" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Increments" -msgstr "" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"CB_HATCHBCKGRD\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Background color" -msgstr "" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Colors" -msgstr "" - #: areatabpage.ui msgctxt "" "areatabpage.ui\n" @@ -989,7 +952,7 @@ msgctxt "" "btnimport\n" "label\n" "string.text" -msgid "Import Graphic..." +msgid "Import Image..." msgstr "" #: areatabpage.ui @@ -1235,7 +1198,7 @@ msgctxt "" "unlinkedft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Unlinked graphic" +msgid "Unlinked image" msgstr "" #: backgroundpage.ui @@ -1244,7 +1207,7 @@ msgctxt "" "findgraphicsft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Find graphics" +msgid "Find images" msgstr "" #: backgroundpage.ui @@ -1339,7 +1302,7 @@ msgctxt "" "liststore1\n" "1\n" "stringlist.text" -msgid "Graphic" +msgid "Image" msgstr "" #: baselinksdialog.ui @@ -5715,15 +5678,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "ফাইল" -#: gradientpage.ui -msgctxt "" -"gradientpage.ui\n" -"typeft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Type:" -msgstr "" - #: gradientpage.ui msgctxt "" "gradientpage.ui\n" @@ -5781,19 +5735,28 @@ msgstr "" #: gradientpage.ui msgctxt "" "gradientpage.ui\n" -"centerxft\n" +"typeft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Center _X:" +msgid "_Type:" msgstr "" #: gradientpage.ui msgctxt "" "gradientpage.ui\n" -"centeryft\n" +"incrementft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Center _Y:" +msgid "Increment:" +msgstr "" + +#: gradientpage.ui +msgctxt "" +"gradientpage.ui\n" +"centerft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Center ( X / Y ) :" msgstr "" #: gradientpage.ui @@ -6261,15 +6224,6 @@ msgctxt "" msgid "_Line type:" msgstr "" -#: hatchpage.ui -msgctxt "" -"hatchpage.ui\n" -"linecolorft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Line _color:" -msgstr "" - #: hatchpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -6298,6 +6252,24 @@ msgctxt "" msgid "Triple" msgstr "" +#: hatchpage.ui +msgctxt "" +"hatchpage.ui\n" +"linecolorft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Line _color:" +msgstr "" + +#: hatchpage.ui +msgctxt "" +"hatchpage.ui\n" +"backgroundcolorft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Background color:" +msgstr "" + #: hatchpage.ui msgctxt "" "hatchpage.ui\n" @@ -8643,6 +8615,15 @@ msgctxt "" msgid "_Thousands separator" msgstr "" +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "" +"numberingformatpage.ui\n" +"engineering\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Engineering notation" +msgstr "" + #: numberingformatpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -9614,7 +9595,7 @@ msgctxt "" "animatedgraphics\n" "label\n" "string.text" -msgid "Allow animated _graphics" +msgid "Allow animated _images" msgstr "" #: optaccessibilitypage.ui @@ -10805,7 +10786,7 @@ msgctxt "" "savegrflocal\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Copy local graphics to Internet" +msgid "_Copy local images to Internet" msgstr "" #: opthtmlpage.ui @@ -14456,15 +14437,6 @@ msgctxt "" msgid "Scaling" msgstr "" -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"kerningft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "by" -msgstr "দ্বারা" - #: positionpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -14494,34 +14466,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "প্রাকদর্শন" -#: positionpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Default" -msgstr "পূর্বনির্ধারিত" - -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Expanded" -msgstr "প্রসারিত" - -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Condensed" -msgstr "সংক্ষিপ্ত" - #: positionsizedialog.ui msgctxt "" "positionsizedialog.ui\n" @@ -15440,25 +15384,16 @@ msgctxt "" "search_personas\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Search" +msgid "_Go" msgstr "" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" "select_persona_dialog.ui\n" -"label7\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Custom Search" -msgstr "" - -#: select_persona_dialog.ui -msgctxt "" -"select_persona_dialog.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Categories:" +msgid "Search Term or Firefox Theme URL" msgstr "" #: select_persona_dialog.ui @@ -15467,7 +15402,7 @@ msgctxt "" "label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "Suggested Themes by Category" +msgid "Categories" msgstr "" #: selectpathdialog.ui diff --git a/source/bn/extensions/source/update/check.po b/source/bn/extensions/source/update/check.po index 9f185c54422..3774896f839 100644 --- a/source/bn/extensions/source/update/check.po +++ b/source/bn/extensions/source/update/check.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-22 14:24+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-10 15:44+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371911045.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1457624650.000000\n" #: updatehdl.src msgctxt "" @@ -29,8 +29,8 @@ msgctxt "" "updatehdl.src\n" "RID_UPDATE_STR_CHECKING_ERR\n" "string.text" -msgid "Checking for an update failed due to a server error." -msgstr "" +msgid "Checking for an update failed." +msgstr "হালনাগাদের জন্য পরীক্ষা ব্যর্থ হয়েছে।" #: updatehdl.src msgctxt "" diff --git a/source/bn/filter/uiconfig/ui.po b/source/bn/filter/uiconfig/ui.po index 1030946da6c..be2d8715604 100644 --- a/source/bn/filter/uiconfig/ui.po +++ b/source/bn/filter/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-23 22:25+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 00:46+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1429827910.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460854007.000000\n" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -405,6 +405,15 @@ msgctxt "" msgid "Export _bookmarks" msgstr "" +#: pdfgeneralpage.ui +msgctxt "" +"pdfgeneralpage.ui\n" +"exportplaceholders\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Expo_rt placeholders" +msgstr "" + #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" "pdfgeneralpage.ui\n" diff --git a/source/bn/formula/source/core/resource.po b/source/bn/formula/source/core/resource.po index 7f5e93e0906..e23536bbc10 100644 --- a/source/bn/formula/source/core/resource.po +++ b/source/bn/formula/source/core/resource.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:22+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-10 15:44+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452259354.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1457624682.000000\n" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2232,6 +2232,60 @@ msgctxt "" msgid "CONCATENATE" msgstr "CONCATENATE" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"string.text" +msgid "CONCAT" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"string.text" +msgid "TEXTJOIN" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"string.text" +msgid "IFS" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"string.text" +msgid "SWITCH" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"string.text" +msgid "MINIFS" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"string.text" +msgid "MAXIFS" +msgstr "" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" diff --git a/source/bn/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/bn/fpicker/uiconfig/ui.po index b9a0c515d29..a51b2974aaa 100644 --- a/source/bn/fpicker/uiconfig/ui.po +++ b/source/bn/fpicker/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 15:52+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-10 15:44+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440517979.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1457624682.000000\n" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -173,7 +173,16 @@ msgstr "" msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "list_view\n" -"label\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "List view" +msgstr "" + +#: remotefilesdialog.ui +msgctxt "" +"remotefilesdialog.ui\n" +"list_view\n" +"tooltip_text\n" "string.text" msgid "List view" msgstr "" @@ -182,7 +191,16 @@ msgstr "" msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "icon_view\n" -"label\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Icon view" +msgstr "" + +#: remotefilesdialog.ui +msgctxt "" +"remotefilesdialog.ui\n" +"icon_view\n" +"tooltip_text\n" "string.text" msgid "Icon view" msgstr "" diff --git a/source/bn/framework/source/classes.po b/source/bn/framework/source/classes.po index 81ad770478d..377886d026d 100644 --- a/source/bn/framework/source/classes.po +++ b/source/bn/framework/source/classes.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 15:53+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:19+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440517980.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449843559.000000\n" #: resource.src msgctxt "" @@ -147,7 +147,7 @@ msgctxt "" "resource.src\n" "STR_OPEN_REMOTE\n" "string.text" -msgid "Open remote file" +msgid "Open Remote File" msgstr "" #: resource.src diff --git a/source/bn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/bn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 0046162b37b..a785aaf7330 100644 --- a/source/bn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/bn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:37+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1460846225.000000\n" #: 00000002.xhp @@ -18615,16 +18615,16 @@ msgctxt "" "03080301.xhp\n" "hd_id3150616\n" "help.text" -msgid "Randomize Statement [Runtime]" -msgstr "Randomize Statement [Runtime]" +msgid "Randomize Statement [Runtime]" +msgstr "" #: 03080301.xhp msgctxt "" "03080301.xhp\n" "par_id3145090\n" "help.text" -msgid "Initializes the random-number generator." -msgstr "র‍্যান্ডম সংখ্যার সংগঠন শুরু করা হয়।" +msgid "Initializes the random-number generator used by the Rnd function." +msgstr "" #: 03080301.xhp msgctxt "" @@ -18655,7 +18655,23 @@ msgctxt "" "03080301.xhp\n" "par_id3149670\n" "help.text" -msgid "Number: Any integer value that initializes the random-number generator." +msgid "Number: Any integer value. Used as seed to initialize the random-number generator. Equal seeds result in equal random-number sequences by the Rnd function. If the parameter is omitted, the Randomize statement will be ignored." +msgstr "" + +#: 03080301.xhp +msgctxt "" +"03080301.xhp\n" +"par_id110520161656428611\n" +"help.text" +msgid "Unless a predictable sequence of numbers is desired, there is no need to use the Randomize statement, as the random-number generator will be initialized automatically at first use – it will be seeded using a system-provided random-number generator that produces uniformly-distributed, non-deterministic random numbers. If no such generator is available on the system, the system time will be used as seed." +msgstr "" + +#: 03080301.xhp +msgctxt "" +"03080301.xhp\n" +"par_id12052016194258344\n" +"help.text" +msgid "The Randomize statement affects BASIC's Rnd function only. Other random-number generators (for example the Calc's RAND() function, etc.) are not affected by it." msgstr "" #: 03080301.xhp @@ -18667,11 +18683,12 @@ msgid "Example:" msgstr "উদাহরণ:" #: 03080301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080301.xhp\n" "par_id3147288\n" "help.text" -msgid "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' Range from 0 To 9" +msgid "iVar = Int(10 * Rnd) ' Range from 0 to 9" msgstr "iVar = Int((10 * Rnd) ) REM পরিসর 0 থেকে 9 পর্যন্ত" #: 03080301.xhp @@ -18703,8 +18720,8 @@ msgctxt "" "03080302.xhp\n" "hd_id3148685\n" "help.text" -msgid "Rnd Function [Runtime]" -msgstr "Rnd Function [Runtime]" +msgid "Rnd Function [Runtime]" +msgstr "" #: 03080302.xhp msgctxt "" @@ -18759,24 +18776,16 @@ msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3125864\n" "help.text" -msgid "Expression: Any numeric expression." -msgstr "উদাহরণ: যে কোন সংখ্যাসূচক এক্সপ্রেশন।" - -#: 03080302.xhp -msgctxt "" -"03080302.xhp\n" -"par_id3155306\n" -"help.text" -msgid "Omitted: Returns the next random number in the sequence." -msgstr "বাদ প্রাপ্ত: ক্রমের পরবর্তী র‍্যান্ডম সংখ্যা প্রদান করে থাকে।" +msgid "Expression: Has no effect, is ignored if provided." +msgstr "" #: 03080302.xhp msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3147318\n" "help.text" -msgid "The Rnd function only returns values ranging from 0 to 1. To generate random integers in a given range, use the formula in the following example:" -msgstr "Rnd ফাংশনটি শুধুমাত্র 0থেকে 1 পরিসরের মধ্যে একটি মান প্রদান করে থাকে। একটি প্রদত্ত পরিসরের মধ্যে র‍্যান্ডম ইনটিজার উৎপাদ করার জন্য, নিচের উদাহরণে সূত্রটি ব্যবহার করুন:" +msgid "The Rnd function returns decimal fractions ranging from 0 (included) to 1 (excluded) according to a uniform distribution. It uses the Mersenne Twister 19937 random-number generator. To generate random integers in a given range, use a formula like in the example below. A Randomize statement with a defined seed value can be used beforehand, if a predictable sequence of numbers is desired." +msgstr "" #: 03080302.xhp msgctxt "" @@ -19474,14 +19483,6 @@ msgctxt "" msgid "Sgn returns -1." msgstr "Sgn -1 প্রদান করে।" -#: 03080701.xhp -msgctxt "" -"03080701.xhp\n" -"par_id3145271\n" -"help.text" -msgid "0" -msgstr "" - #: 03080701.xhp msgctxt "" "03080701.xhp\n" @@ -27533,14 +27534,6 @@ msgctxt "" msgid "Boolean" msgstr "বুলিয়ান" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3153367\n" -"help.text" -msgid "11" -msgstr "11" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27557,14 +27550,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "তারিখ" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3153363\n" -"help.text" -msgid "7" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27581,14 +27566,6 @@ msgctxt "" msgid "Double" msgstr "ডাবল" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3150486\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27605,14 +27582,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "Integer" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3145647\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27629,14 +27598,6 @@ msgctxt "" msgid "Long" msgstr "লং" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3154513\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27653,14 +27614,6 @@ msgctxt "" msgid "Object" msgstr "বস্তু" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3154482\n" -"help.text" -msgid "9" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27677,14 +27630,6 @@ msgctxt "" msgid "Single" msgstr "একক" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3149020\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27701,14 +27646,6 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "স্ট্রিং" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3155960\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27725,14 +27662,6 @@ msgctxt "" msgid "Variant" msgstr "ভ্যারিয়্যান্ট" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3154021\n" -"help.text" -msgid "12" -msgstr "12" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27749,14 +27678,6 @@ msgctxt "" msgid "Empty" msgstr "ফাঁকা" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3152584\n" -"help.text" -msgid "0" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27773,14 +27694,6 @@ msgctxt "" msgid "Null" msgstr "নাল" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3166424\n" -"help.text" -msgid "1" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -32757,14 +32670,6 @@ msgctxt "" msgid "Optional integer expression that specifies the style of the window that the program is executed in. The following values are possible:" msgstr "যে উইন্ডোতে প্রোগ্রামটি চলবে তার শৈলী উল্লেখকারী ঐচ্ছিক ইনটিজার এক্সপ্রেশন। সম্ভাব্য মানসমূহ নিচে উল্লেখিত:" -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3148663\n" -"help.text" -msgid "0" -msgstr "" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32773,14 +32678,6 @@ msgctxt "" msgid "The focus is on the hidden program window." msgstr "গোপন প্রোগ্রাম উইন্ডোতে ফোকাস।" -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3154123\n" -"help.text" -msgid "1" -msgstr "" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32789,14 +32686,6 @@ msgctxt "" msgid "The focus is on the program window in standard size." msgstr "আদর্শ আকারের প্রোগ্রাম উইন্ডোতে ফোকাস।" -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3156422\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32805,14 +32694,6 @@ msgctxt "" msgid "The focus is on the minimized program window." msgstr "ন্যূনতম বিস্তারিত প্রোগ্রাম উইন্ডোতে ফোকাস।" -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3149561\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32821,14 +32702,6 @@ msgctxt "" msgid "focus is on the maximized program window." msgstr "পূর্ণ বিস্তারিত প্রোগ্রাম উইন্ডোতে ফোকাস।" -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3149481\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32837,14 +32710,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard size program window, without focus." msgstr "ফোকাস ব্যয়তিত আদর্শ আকারের প্রোগ্রাম উইন্ডো।" -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3145271\n" -"help.text" -msgid "6" -msgstr "" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32853,14 +32718,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimized program window, focus remains on the active window." msgstr "ন্যূনতম বিস্তারিত প্রোগ্রাম উইন্ডো, সক্রিয় উইন্ডোতে ফোকাস বিদ্যমান।" -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3146119\n" -"help.text" -msgid "10" -msgstr "10" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" diff --git a/source/bn/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/bn/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index 6cad8af9007..908921fede4 100644 --- a/source/bn/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/bn/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:12+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 07:37+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449835936.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462174624.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -1175,12 +1175,12 @@ msgid "F9" msgstr "F9" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150941\n" -"19\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate" +msgid "Choose Data - Calculate - AutoCalculate" msgstr "টুল - ঘরের বিষয়বস্তু - স্বয়ংক্রিয়-গণনা নির্বাচন করুন" #: 00000406.xhp @@ -1269,12 +1269,12 @@ msgid "Choose Data - Select Range msgstr "ডাটা - পরিসীমা নির্বাচননির্বাচন করুন" #: 00000412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3150443\n" -"5\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Sort" +msgid "Choose Data - Sort..." msgstr "ডাটা - সাজানোনির্বাচন করুন" #: 00000412.xhp @@ -1348,12 +1348,12 @@ msgid "Choose Data - Filter" msgstr "ডাটা - পরিশোধকনির্বাচন করুন" #: 00000412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3148646\n" -"12\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - AutoFilter" +msgid "Choose Data - AutoFilter" msgstr "ডাটা - পরিশোধক - স্বয়ংক্রিয়-পরিশোধক নির্বাচন করুন" #: 00000412.xhp @@ -1383,12 +1383,12 @@ msgid "AutoFilter" msgstr "স্বয়ংক্রিয়-পরিশোধক" #: 00000412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3156278\n" -"17\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Advanced Filter" +msgid "Choose Data - More Filters - Advanced Filter..." msgstr "ডাটা - পরিশোধক - উন্নত পরিশোধক নির্বাচন করুন" #: 00000412.xhp @@ -1397,7 +1397,7 @@ msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3153764\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Standard Filter - Options label" +msgid "Choose Data - More Filters - Standard Filter... - Options label" msgstr "ডাটা - পরিশোধক - আদর্শ পরিশোধক - আরও>> বোতাম নির্বাচন করুন" #: 00000412.xhp @@ -1406,7 +1406,7 @@ msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3155444\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Advanced Filter - Options label" +msgid "Choose Data - More Filters - Advanced Filter... - Options label" msgstr "ডাটা - পরিশোধক - উন্নত পরিশোধক - আরও>> বোতাম নির্বাচন করুন" #: 00000412.xhp @@ -1414,9 +1414,8 @@ msgstr "ডাটা - পরিশোধক - উন্নত পরি msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3156382\n" -"20\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Reset Filter" +msgid "Choose Data - More Filters - Reset Filter" msgstr "ডাটা - পরিশোধক - স্বয়ংক্রিয়-পরিশোধক নির্বাচন করুন" #: 00000412.xhp @@ -1446,12 +1445,12 @@ msgid "Reset Filter/Sort" msgstr "" #: 00000412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3152778\n" -"21\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Hide AutoFilter" +msgid "Choose Data - More Filter - Hide AutoFilter" msgstr "ডাটা - পরিশোধক - স্বয়ংক্রিয়-পরিশোধক আড়াল করা নির্বাচন করুন" #: 00000412.xhp diff --git a/source/bn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/bn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index a58b7e3f6ff..8b998cf9aa3 100644 --- a/source/bn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/bn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 07:37+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bn\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460846563.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462174647.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -4226,12 +4226,12 @@ msgid "Database Functions" msgstr "ডাটাবেস ফাংশন" #: 04060101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060101.xhp\n" "par_id3145173\n" -"2\n" "help.text" -msgid "This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record. " +msgid "This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record." msgstr "একটি রেকর্ডের জন্য একটি সাারি হিসেবে সাজানো ডাটা নিয়ে এই অংশটি কাজ করে থতাকে। " #: 04060101.xhp @@ -4369,15 +4369,6 @@ msgctxt "" msgid "Weight" msgstr "ওজন" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153816\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4387,51 +4378,6 @@ msgctxt "" msgid "Andy" msgstr "অ্যান্ডি" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3156016\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "১৮৩" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145073\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "9" -msgstr "১৯৫" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154956\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "150" -msgstr "১৫০" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153976\n" -"20\n" -"help.text" -msgid "40" -msgstr "৪০" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150894\n" -"21\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4441,51 +4387,6 @@ msgctxt "" msgid "Betty" msgstr "বেটি" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149692\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "১৪৮" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154652\n" -"24\n" -"help.text" -msgid "10" -msgstr "১৭০" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149381\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "1000" -msgstr "১০০০" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153812\n" -"26\n" -"help.text" -msgid "42" -msgstr "৪২" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3146965\n" -"27\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4495,51 +4396,6 @@ msgctxt "" msgid "Charles" msgstr "চার্লস" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3147244\n" -"29\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "১৮৩" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149871\n" -"30\n" -"help.text" -msgid "10" -msgstr "১৭০" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3155752\n" -"31\n" -"help.text" -msgid "300" -msgstr "৩০০" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149052\n" -"32\n" -"help.text" -msgid "51" -msgstr "৫১" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3146097\n" -"33\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4549,51 +4405,6 @@ msgctxt "" msgid "Daniel" msgstr "ডেনিয়েল" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150393\n" -"35\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "১৯৫" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145236\n" -"36\n" -"help.text" -msgid "11" -msgstr "১১" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150534\n" -"37\n" -"help.text" -msgid "1200" -msgstr "১২০০" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150375\n" -"38\n" -"help.text" -msgid "48" -msgstr "৪৮" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3159121\n" -"39\n" -"help.text" -msgid "6" -msgstr "" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4603,51 +4414,6 @@ msgctxt "" msgid "Eva" msgstr "ইভা" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3146886\n" -"41\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "১৯৫" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149945\n" -"42\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "১৪৮" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3157904\n" -"43\n" -"help.text" -msgid "650" -msgstr "৬৫০" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149352\n" -"44\n" -"help.text" -msgid "33" -msgstr "৩৩" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150028\n" -"45\n" -"help.text" -msgid "7" -msgstr "" - #: 04060101.xhp #, fuzzy msgctxt "" @@ -4658,53 +4424,6 @@ msgctxt "" msgid "Frank" msgstr "গ্রেড" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150743\n" -"47\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "১৯৫" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154844\n" -"48\n" -"help.text" -msgid "7" -msgstr "১৭০" - -#: 04060101.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148435\n" -"49\n" -"help.text" -msgid "300" -msgstr "৩০০" - -#: 04060101.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148882\n" -"50\n" -"help.text" -msgid "42" -msgstr "৪২" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150140\n" -"51\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4714,51 +4433,6 @@ msgctxt "" msgid "Greta" msgstr "গ্রেটা" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148739\n" -"53\n" -"help.text" -msgid "1" -msgstr "১৯৫" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148583\n" -"54\n" -"help.text" -msgid "7" -msgstr "১৭০" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154556\n" -"55\n" -"help.text" -msgid "200" -msgstr "২০০" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3155255\n" -"56\n" -"help.text" -msgid "36" -msgstr "৩৬" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145141\n" -"57\n" -"help.text" -msgid "9" -msgstr "" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4768,51 +4442,6 @@ msgctxt "" msgid "Harry" msgstr "হ্যারি" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149955\n" -"59\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "১৮৩" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150005\n" -"60\n" -"help.text" -msgid "9" -msgstr "১৯৫" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3155951\n" -"61\n" -"help.text" -msgid "1200" -msgstr "১২০০" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145169\n" -"62\n" -"help.text" -msgid "44" -msgstr "৪৪" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153571\n" -"63\n" -"help.text" -msgid "10" -msgstr "১০" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4822,69 +4451,6 @@ msgctxt "" msgid "Irene" msgstr "আইরিন" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149877\n" -"65\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "১৯৫" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154327\n" -"66\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "১৪৮" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3155435\n" -"67\n" -"help.text" -msgid "1000" -msgstr "১০০০" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145353\n" -"68\n" -"help.text" -msgid "42" -msgstr "৪২" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150662\n" -"69\n" -"help.text" -msgid "11" -msgstr "১১" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150568\n" -"70\n" -"help.text" -msgid "12" -msgstr "১২" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149393\n" -"71\n" -"help.text" -msgid "13" -msgstr "১৩" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4930,42 +4496,6 @@ msgctxt "" msgid "Weight" msgstr "ওজন" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153920\n" -"77\n" -"help.text" -msgid "14" -msgstr "১৪" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148429\n" -"78\n" -"help.text" -msgid ">600" -msgstr ">৬০০" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3152588\n" -"79\n" -"help.text" -msgid "15" -msgstr "১৫" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3083286\n" -"80\n" -"help.text" -msgid "16" -msgstr "১৬" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4975,15 +4505,6 @@ msgctxt "" msgid "DCOUNT" msgstr "DCOUNT" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145083\n" -"82\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "১৯৫" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -5021,12 +4542,13 @@ msgid "Database is the cell range defining the database." msgstr "ডাটাবেস হলো ঘরের পরিসর, যা ডাটাবেস নির্ধারণ করে।" #: 04060101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060101.xhp\n" "par_id3151272\n" "86\n" "help.text" -msgid "DatabaseField specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name. " +msgid "DatabaseField specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name." msgstr " DatabaseField কলাম উল্লেখ করে, যেখানে প্রথম প্যারামিটারের অনুসন্ধান নির্ণায়ক প্রয়োগ করার পরে ফাংশন পরিচালনা করা হয় এবং ডাটার সারি নির্বাচন করা হয়। এটা নিজে অনুসন্ধান নির্ণায়কের সাথে সম্পর্কিত নয়। সম্পূর্ণ ডাটা পরিসর উল্লেখ করতে ০ সংখ্যাটি ব্যবহার করুন। কলামের শীর্ষচরণের নাম দ্বারা কলাম রেফারেন্স করতে, শীর্ষচরণের নামের উভয় পাশে উদ্ধৃতি চিহ্ন দিন।" #: 04060101.xhp @@ -12619,11 +12141,12 @@ msgid "Examples" msgstr "উদাহরণসমূহ" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"par_id3147240\n" +"par_id3147241\n" "help.text" -msgid "=COS(PI()/2) returns 0, the cosine of PI/2 radians." +msgid "=COS(PI()*2) returns 1, the cosine of 2*PI radians." msgstr "=COS(PI()/2) ০ প্রদান করে, PI/2 রেডিয়ানের কোসাইন।" #: 04060106.xhp @@ -53915,11 +53438,12 @@ msgid "You can enter several conditions that query the contents of cell values o msgstr "" #: 05120000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05120000.xhp\n" "par_id2414014\n" "help.text" -msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)." +msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Data - Calculate - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)." msgstr "শর্তসাপেক্ষ বিন্যাস প্রয়োগ করতে, AutoCalculate অবশ্যই সক্রিয় করতে হবে। টুল - ঘর উপাদান - AutoCalculate (যখন AutoCalculate সক্রিয় করা হয় তখন কমান্ড পরবর্তীতে আপনি একটি চেক চিহ্ন দেখতে পান) পছন্দ করুন।" #: 05120000.xhp @@ -61178,7 +60702,7 @@ msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" "par_id0603201608440579\n" "help.text" -msgid "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_abberation." +msgid "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_aberration." msgstr "" #: exponsmooth_embd.xhp @@ -61186,7 +60710,7 @@ msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" "par_id0603201608440675\n" "help.text" -msgid "forecast = ( basevalue + trend * ∆x ) * periodical_abberation." +msgid "forecast = ( basevalue + trend * ∆x ) * periodical_aberration." msgstr "" #: exponsmooth_embd.xhp @@ -64351,7 +63875,7 @@ msgctxt "" "func_forecastetspiadd.xhp\n" "hd_id04032016112394554\n" "help.text" -msgid "Returns 18.8061295551355, the the additive prediction interval forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." +msgid "Returns 18.8061295551355, the additive prediction interval forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." msgstr "" #: func_forecastetspiadd.xhp @@ -64473,7 +63997,7 @@ msgctxt "" "func_forecastetspimult.xhp\n" "hd_id04032016112394554\n" "help.text" -msgid "Returns 20.1040952101013, the the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." +msgid "Returns 20.1040952101013, the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." msgstr "" #: func_forecastetspimult.xhp @@ -68139,11 +67663,12 @@ msgid "Solver" msgstr "সমাধানকারী" #: solver.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "solver.xhp\n" "bm_id7654652\n" "help.text" -msgid "goal seeking;solverwhat if operations;solverback-solvingsolver" +msgid "goal seeking;solver what if operations;solver back-solving solver" msgstr "goal seeking;solverwhat if operations;solverback-solvingsolver" #: solver.xhp @@ -68155,11 +67680,12 @@ msgid "Solverসমাধানকারী" #: solver.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "solver.xhp\n" "par_id9210486\n" "help.text" -msgid "Opens the Solver dialog. A solver allows to solve equations with multiple unknown variables by goal seeking methods." +msgid "Opens the Solver dialog. A solver allows you to solve equations with multiple unknown variables by goal-seeking methods." msgstr "সমাধানকারী ডায়ালগটি খুলুন। একটি সমাধানকারী বিভিন্ন অজানা চলক সহকারে লক্ষ্য অনুসন্ধান প্রক্রিয়া দ্বারা সমীকরণ সমাধান করার জন্য অনুমোদন দেয়।" #: solver.xhp @@ -68347,11 +67873,12 @@ msgid "Configure the current solver.বর্তমান সমাধানকারীকে কনফিগার করুন।" #: solver_options.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "solver_options.xhp\n" "par_id6531266\n" "help.text" -msgid "If the current entry in the Settings listbox allows to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value." +msgid "If the current entry in the Settings listbox allows you to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value." msgstr "যদি বৈশিষ্ট্য তালিকা বাক্সে বর্তমান এন্ট্রি একটি মান সম্পাদনা অনুমোদন করে তাহলে আপনি সম্পাদনা বোতাম ক্লিক করতে পারেন। আপনি যেখানে মান পরিবর্তন করতে পারেন সেখানে একটি ডায়ালগ খোলে।" #: solver_options.xhp diff --git a/source/bn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/bn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 16eb61bad09..5c56597f3a0 100644 --- a/source/bn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/bn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 07:37+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bn\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460846563.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462174649.000000\n" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -2615,11 +2615,12 @@ msgid "Using the menu command Format - Conditional formatting, the msgstr "" #: cellstyle_conditional.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "cellstyle_conditional.xhp\n" "par_id8039796\n" "help.text" -msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)." +msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Data - Calculate - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)." msgstr "শর্তসাপেক্ষ বিন্যাস প্রয়োগ করতে, AutoCalculate অবশ্যই সক্রিয় থাকতে হবে। টুল - ঘর বিষয়বস্তু - AutoCalculate পছন্দ করুন (যখন AutoCalculate সক্রিয় থাকবে তখন আপনি আদেশের পরে একটি পরীক্ষন চিহ্ন দেখবেন)।" #: cellstyle_conditional.xhp diff --git a/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 4b63517a8bf..1b6b077b429 100644 --- a/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:13+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 07:37+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836024.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462174658.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -7695,12 +7695,12 @@ msgid "Choose Insert - Hyperlink" msgstr "সন্নিবেশ - হাইপারলিঙ্কনির্বাচন করুন" #: 00000403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3153717\n" -"38\n" "help.text" -msgid "Click Hyperlink icon on Standard bar, click Mail & News" +msgid "Click Hyperlink icon on Standard bar, click Mail" msgstr "আদর্শ বারের হাইপারলিঙ্ক আইকনে ক্লিক করুন, মেইল এবং খবর ক্লিক করুন" #: 00000403.xhp @@ -13369,9 +13369,8 @@ msgstr "বিন্যাস - অক্ষরেখা - Y অক্ষ msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3150823\n" -"32\n" "help.text" -msgid "Also as Number Format dialog for tables and fields in text documents: Choose Format - Number Format, or choose Insert - Fields - More Fields - Variables tab and select \"Additional formats\" in the Format list." +msgid "Also as Number Format dialog for tables and fields in text documents: Choose Format - Number Format, or choose Insert - Field - More Fields - Variables tab and select \"Additional formats\" in the Format list." msgstr "হিসেবে ও সংখ্যা ফরম্যাট লেখা নথিতে টেবিল এবং ক্ষেত্রের জন্য ডায়ালগ: নির্বাচন করুন ফরম্যাট- সংখ্যা ফরম্যাট, অথবা নির্বাচন করুন ভিতরে সন্নিবেশ করান- ক্ষেত্র- অন্যান্য- চলক ট্যাব এবং নির্বাচন করুন \" অতিরিক্ত বিন্যাস \"তে ফরম্যাট তালিকা।" #: 00040503.xhp diff --git a/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 31de71c35e4..4c0cf945878 100644 --- a/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 07:38+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bn\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460846563.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462174693.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -10057,12 +10057,12 @@ msgid "Edit" msgstr "সম্পাদনা করা" #: 02200100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02200100.xhp\n" "par_id3150008\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the Insert – Object command." +msgid "Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the Insert – Object command." msgstr "আপনার ফাইলে এমন একটি নির্বাচিত বস্তু সম্পাদনা করতে আপনাকে সুযোগ দেয় যা আপনি সন্নিবেশ - বস্তু নির্দেশ দ্বারা সন্নিবেশ করেছেন।" #: 02200200.xhp @@ -18827,66 +18827,29 @@ msgid "Specify the spacing between individual characters." msgstr "প্রত্যেকটি অক্ষরের মাঝে ফাঁকা স্থান উল্লেখ করুন।" #: 05020500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05020500.xhp\n" "hd_id3125865\n" -"19\n" "help.text" msgid "Spacing" msgstr "স্থান ফাঁকা করা" #: 05020500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05020500.xhp\n" -"par_id3153178\n" -"20\n" +"par_id3146974\n" "help.text" -msgid "Specifies the spacing between the characters of the selected text. For expanded or condensed spacing, enter the amount that you want to expand or condense the text in the by box." +msgid "Specifies the spacing between the characters of the selected text. Enter the amount by which you want to expand or condense the text in the spin button." msgstr "নির্বাচিত পাঠ্যের বর্ণচিহ্নের মধ্যবর্তী ফাঁকাকরণ সুনির্দিষ্ট করে। বর্ধিত বা হ্রাসকৃত ফাঁকাকরণের জন্য, আপনি দ্বারা বাক্সের পাঠ্য যে পরিমাণ বৃদ্ধি বা হ্রাস করতে চান তা সন্নিবেশ করান।" #: 05020500.xhp msgctxt "" "05020500.xhp\n" -"par_id3154908\n" -"21\n" +"par_id3146975\n" "help.text" -msgid "Default - uses the character spacing specified in the font type" -msgstr "ডিফল্ট - অক্ষর ধরনে উল্লেখিত অক্ষর স্থান ফাঁকা করা ব্যবহার করে" - -#: 05020500.xhp -msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"par_id3156543\n" -"22\n" -"help.text" -msgid "Expanded - increases the character spacing" -msgstr "প্রসারিত - অক্ষর স্থান ফাঁকা করা বৃদ্ধি করে" - -#: 05020500.xhp -msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"par_id3154297\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "Condensed - decreases the character spacing" -msgstr "সংকুচিত - অক্ষরের মাঝে ফাঁকা স্থান কমিয়ে ফেলে" - -#: 05020500.xhp -msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"hd_id3157870\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "by" -msgstr "দ্বারা" - -#: 05020500.xhp -msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"par_id3146974\n" -"26\n" -"help.text" -msgid "Enter the amount by which you want to expand or condense the character spacing for the selected text." +msgid "To increase the spacing, set a positive value; to reduce it, set a negative value." msgstr "" #: 05020500.xhp @@ -18942,12 +18905,12 @@ msgid "Asian La msgstr "এশিয়ান ছাপার বিন্যাস" #: 05020600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05020600.xhp\n" "par_id3155351\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command." +msgid "Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command." msgstr "এশিয়ান ভাষার জন্য দ্বিগুণ-লাইনের লিখন অপশন নির্ধারণ করে। আপনার পাঠে বর্ণচিহ্ন নির্বাচন করুন, এবং তারপর এই শর্তটি পছন্দ করুন।" #: 05020600.xhp @@ -22075,12 +22038,12 @@ msgid "Left margin" msgstr "বাম মার্জিন" #: 05040300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05040300.xhp\n" "par_id3150449\n" -"18\n" "help.text" -msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the left edge of the header." +msgid "Enter the amount of space to leave between the left page margin and the left edge of the header." msgstr "পৃষ্ঠার বাম প্রান্ত এবং শিরোনামের ডান প্রান্তের মধ্যে যে পরিমাণ স্থান ফাঁকা রাখতে চান তা সন্নিবেশ করান।" #: 05040300.xhp @@ -22093,12 +22056,12 @@ msgid "Right margin" msgstr "ডান মার্জিন" #: 05040300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05040300.xhp\n" "par_id3157322\n" -"20\n" "help.text" -msgid "Enter the amount of space to leave between the right edge of the page and the right edge of the header." +msgid "Enter the amount of space to leave between the right page margin and the right edge of the header." msgstr "পৃষ্ঠার ডান প্রান্ত এবং শিরোনামের ডান প্রান্তের মধ্যে যে পরিমাণ স্থান ফাঁকা রাখতে চান তা সন্নিবেশ করান।" #: 05040300.xhp @@ -37908,12 +37871,12 @@ msgid "Append libraries" msgstr "লাইব্রেরী সংযুক্ত করুন" #: 06130500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06130500.xhp\n" "par_id3155271\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Locate the %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open." +msgid "Locate the %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open." msgstr "%PRODUCTNAME Basic লাইব্ররি চিহ্নিত করুন যা আপনি বর্তমান তালিকায় যুক্ত করতে চান, এবং তারপর খুলুন ক্লিক করুন।" #: 06130500.xhp @@ -43568,27 +43531,27 @@ msgid "Export as PDF" msgstr "PDF হিসেবে এক্সপোর্ট করুন" #: ref_pdf_export.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "bm_id3149532\n" "help.text" -msgid "PDF;export portable document format exporting;to PDF" +msgid "PDF;export portable document format exporting;to PDF" msgstr "PDF;export portable document format exporting;to PDF" #: ref_pdf_export.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3149532\n" -"52\n" "help.text" -msgid "Export as PDF" -msgstr "PDF হিসেবে এক্সপোর্ট করুন" +msgid "Export as PDF" +msgstr "PDF হিসেবে ইমেইল" #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3154044\n" -"1\n" "help.text" msgid "Saves the current file to Portable Document Format (PDF) version 1.4. A PDF file can be viewed and printed on any platform with the original formatting intact, provided that supporting software is installed." msgstr "বর্তমান ফাইলটিকে Portable Document Format (PDF) সংস্করণ ১.৪ এ সংরক্ষণ করে। কোনো PDF ফাইল তার আদি ফরম্যাট অপরিবর্তিত রেখে যেকোনো প্ল্যাটফর্মে প্রদর্শিত ও মুদ্রিত করা যায়, যদি সমর্থিত সফটওয়্যার ইনস্টল করা থাকে।" @@ -43605,7 +43568,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3148520\n" -"2\n" "help.text" msgid "Range" msgstr "সারি বা নির্দিষ্ট ক্রমবিন্যাস" @@ -43614,7 +43576,6 @@ msgstr "সারি বা নির্দিষ্ট ক্রমবিন্ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3154230\n" -"3\n" "help.text" msgid "Sets the export options for the pages included in the PDF file." msgstr "PDF ফাইলে অন্তর্ভুক্ত পৃষ্ঠার জন্য এক্সপোর্টর পছন্দ নির্ধারণ করে।" @@ -43623,7 +43584,6 @@ msgstr "PDF ফাইলে অন্তর্ভুক্ত পৃষ্ঠা msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3166445\n" -"4\n" "help.text" msgid "All" msgstr "সব" @@ -43632,7 +43592,6 @@ msgstr "সব" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3149893\n" -"5\n" "help.text" msgid "Exports all defined print ranges. If no print range is defined, exports the entire document." msgstr "সকল নির্ধারিত পৃষ্ঠা পরিসর এক্সপোর্ট করে। যদি কোনো পৃষ্ঠা পরিসর নির্ধারিত না থাকে, সম্পূর্ণ নথি এক্সপোর্ট করে।" @@ -43642,7 +43601,6 @@ msgstr "সকল নির্ধা msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3154673\n" -"6\n" "help.text" msgid "Pages" msgstr "#-#-#-#-# unocore.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nপৃষ্ঠা\\n#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nপৃষ্ঠা\\n#-#-#-#-# pagedlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nপৃষ্ঠাসমূহ\\n#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nপৃষ্ঠা\\n#-#-#-#-# res.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nপৃষ্ঠা\\n#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nপৃষ্ঠাসমূহ\\n#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nপৃষ্ঠা" @@ -43651,7 +43609,6 @@ msgstr "#-#-#-#-# unocore.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nপৃষ্ঠা\ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3147571\n" -"7\n" "help.text" msgid "Exports the pages you type in the box." msgstr "" @@ -43660,7 +43617,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3145136\n" -"53\n" "help.text" msgid "To export a range of pages, use the format 3-6. To export single pages, use the format 7;9;11. If you want, you can export a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12." msgstr "এক সারি পৃষ্ঠা এক্সপোর্ট করতে, ৩-৬ বিন্যাস ব্যবহার করুন। একক পৃষ্ঠা এক্সপোর্ট করতে, ৭;৯;১১ বিন্যাস ব্যবহার করুন। আপনি যদি চান, ৩-৬;৮;১০;১২ এর মতো বিন্যাস ব্যবহার করে, আপনি পৃষ্ঠা পরিসর এবং একক পৃষ্ঠার সংযুক্তি এক্সপোর্ট করতে পারেন।" @@ -43669,7 +43625,6 @@ msgstr "এক সারি পৃষ্ঠা এক্সপোর্ট ক msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3147043\n" -"8\n" "help.text" msgid "Selection" msgstr "নির্বাচন" @@ -43678,7 +43633,6 @@ msgstr "নির্বাচন" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3150774\n" -"9\n" "help.text" msgid "Exports the current selection." msgstr "বর্তমান নির্বাচন এক্সপোর্ট করে।" @@ -43892,7 +43846,7 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_idN207C2\n" "help.text" -msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print and select the In margins option in the Comments area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins." +msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose %PRODUCTNAME - Preferences Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print and select the In margins option in the Comments area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins." msgstr "" #: ref_pdf_export.xhp @@ -43956,7 +43910,7 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id102620090953596\n" "help.text" -msgid "Allows to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names." +msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names." msgstr "" #: ref_pdf_export.xhp @@ -43973,7 +43927,7 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id8551896\n" "help.text" -msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to pdf file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. The previous chapter ends on an odd page. %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not." +msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not." msgstr "যদি চালু থাকে, স্বয়ংক্রিয়ভাবে সন্নিবেশকৃত ফাঁকা পৃষ্ঠা pdf ফাইলে এক্সপোর্ট করতে থাকে। এটা সর্বোত্তম হবে যদি আপনি pdf ফাইলটি দ্বি-পার্শ্বিক আকারে মুদ্রণ করেন। উদাহরণ: বইয়ে অধ্যায়ের অনুচ্ছেদ শৈলী সর্বদা বিজোড় সংখ্যার পৃষ্ঠা হতে শুরু করতে নির্ধারণ করা হয়। পূর্ববর্তী অধ্যায় বিজোড় পৃষ্ঠায় শেষ হয়। %PRODUCTNAME জোড় সংখ্যার ফাঁকা পৃষ্ঠা সন্নিবেশ করায়। ঐ জোড় সংখ্যার পৃষ্ঠা এক্সপোর্ট করা হবে নাকি হবে না তা এই পছন্দ নিয়ন্ত্রণ করে।" #: ref_pdf_export.xhp @@ -44458,11 +44412,12 @@ msgid "Export bookmarks as named destinations" msgstr "নামাংকিত লক্ষ্যতে বুকমার্ক পাঠান" #: ref_pdf_export.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id4809411\n" "help.text" -msgid "The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows to link to those objects by name from other documents." +msgid "The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows you to link to those objects by name from other documents." msgstr "PDF ফাইলের বুকমার্ক (রেফারেন্সর লক্ষ্য) আয়তক্ষেত্রাকার এলাকা হিসেবে নির্ধারণ করা যেতে পারে। অতিরিক্তরূপে, নামধারী বস্তুর বুকমার্ক তাদের নাম দ্বারা নির্ধারণ করা যেতে পারে। বস্তুর নামসমূহ বুকমার্কের কার্যকর লক্ষ্য হিসেবে আপনার নথিতে এক্সপোর্ট করতে পরীক্ষণ-বাক্স সক্রিয় করুন। এটা অন্যান্য নথি হতে নাম দ্বারা ঐ বস্তুসমূহে সংযোগ করতে অনুমোদন করে।" #: ref_pdf_export.xhp @@ -44590,7 +44545,7 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id41123951\n" "help.text" -msgid "You can enter a password to open the file. You can enter an optional password that allows to edit the document." +msgid "You can specify a password needed to view the PDF. You can enter an optional password that allows the person viewing the PDF to edit and/or print the document." msgstr "" #: ref_pdf_export.xhp @@ -44807,7 +44762,7 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id22107306\n" "help.text" -msgid "The key store to be used can be selected under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path." +msgid "The key store to be used can be selected under %PRODUCTNAME - Preferences Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path." msgstr "" #: ref_pdf_export.xhp @@ -44951,7 +44906,7 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id39089022\n" "help.text" -msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Security - TSAs." +msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under %PRODUCTNAME - Preferences Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security - TSAs." msgstr "" #: ref_pdf_export.xhp @@ -44966,7 +44921,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3150507\n" -"50\n" "help.text" msgid "Export button" msgstr "" @@ -44975,7 +44929,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3146975\n" -"51\n" "help.text" msgid "Exports the current file in PDF format." msgstr "বর্তমান ফাইলকে PDF বিন্যাসে পাঠান।" diff --git a/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 62f7d5f904b..97654abe723 100644 --- a/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:14+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 07:38+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836069.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462174702.000000\n" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -139,8 +139,8 @@ msgctxt "" "01140000.xhp\n" "par_idN1089D\n" "help.text" -msgid "You can show and hide the Visible Buttons. Click the arrow at the end of the toolbar to access the Visible Buttons command." -msgstr "আপনি দৃশ্যমান বোতামদেখাতে পারেন বা মুছে ফেলতে পারেন। দৃশ্যমান বোতাম কমান্ড চালু করতে টুলবারের প্রান্তের তীরে ক্লিক করুন।" +msgid "You can change which buttons are visible in the toolbars. Right-click a toolbar to access the Visible Buttons command." +msgstr "" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -10323,7 +10323,6 @@ msgstr "ধরন প্রয়োগ করুন" msgctxt "" "02010000.xhp\n" "hd_id3148520\n" -"1\n" "help.text" msgid "Apply Style" msgstr "ধরন প্রয়োগ করুন" @@ -10332,7 +10331,6 @@ msgstr "ধর msgctxt "" "02010000.xhp\n" "par_id3155351\n" -"2\n" "help.text" msgid "Assigns a style to the current paragraph, selected paragraphs, or to a selected object." msgstr "বর্তমান অনুচ্ছেদে, নির্বাচিত অনুচ্ছেদে, বা নির্বাচিত বস্তুতে একটি ধরন নিযুক্ত করে।" @@ -10351,22 +10349,22 @@ msgctxt "" "02010000.xhp\n" "par_idN10631\n" "help.text" -msgid "By pressing the Down arrow button on the right of a style name, you show pop-up menu that allows to update style from selection or to edit style." +msgid "Clicking on the Down arrow button on the right of a style name shows a pop-up menu that allows you to update the style from the current selection or to edit the style." msgstr "" #: 02010000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010000.xhp\n" "par_id3155552\n" "help.text" -msgid "Apply Style" +msgid "Apply Style" msgstr "শৈলী প্রয়োগ" #: 02010000.xhp msgctxt "" "02010000.xhp\n" "par_id3145345\n" -"3\n" "help.text" msgid "Apply Style" msgstr "ধরন প্রয়োগ করুন" @@ -11903,8 +11901,8 @@ msgctxt "" "07010000.xhp\n" "par_idN108C6\n" "help.text" -msgid "Enable Load URL with the Visible Buttons command (click the arrow at the end of the toolbar)." -msgstr "দৃশ্যমান বোতাম কমান্ড দিয়ে URL লোড সক্রিয় করে (টুলবারের প্রান্তে তীরে ক্লিক করে)।" +msgid "Enable Load URL with the Visible Buttons command (right-click the toolbar)." +msgstr "" #: 07060000.xhp msgctxt "" @@ -12663,35 +12661,36 @@ msgctxt "" "09070200.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Mail & News" -msgstr "চিঠি এবং খবর" +msgid "Mail" +msgstr "" #: 09070200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "09070200.xhp\n" "hd_id3147102\n" "1\n" "help.text" -msgid "Mail & News" -msgstr "চিঠি এবং খবর" +msgid "Mail" +msgstr "ডাটা, তথ্য" #: 09070200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "09070200.xhp\n" "par_id3153049\n" "2\n" "help.text" -msgid "On the Mail & News page in the Hyperlink dialog you can edit hyperlinks for e-mail or news addresses." +msgid "On the Mail page in the Hyperlink dialog you can edit hyperlinks for e-mail addresses." msgstr "হাইপারলিংক ডায়ালগে চিঠি এবং খবর পৃষ্ঠায় আপনি ইমেল এবং নতুন ঠিকানার জন্য হাইপারলিংক সম্পাদনা করতে পারেন।" #: 09070200.xhp msgctxt "" "09070200.xhp\n" "hd_id3153528\n" -"3\n" "help.text" -msgid "Mail & News" -msgstr "চিঠি এবং খবর" +msgid "Mail" +msgstr "" #: 09070200.xhp msgctxt "" @@ -12712,25 +12711,6 @@ msgctxt "" msgid "Assigns the specified e-mail address to the hyperlink. Clicking the new hyperlink in the document will open a new message document, addressed to the receiver specified in the Recipient field." msgstr "হাইপারলিংকে উল্লেখিত বার্তা ঠিকানা নিযুক্ত করে। নথিতে একটি নতুন হাইপারলিংকে ক্লিক করলে একটি নতুন বার্তা নথি খুলবে, ই-মেইল ক্ষেত্রে উল্লেখিত প্রাপকের ঠিকানায়।" -#: 09070200.xhp -msgctxt "" -"09070200.xhp\n" -"hd_id3155628\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "News" -msgstr "খবর" - -#: 09070200.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"09070200.xhp\n" -"par_id3149955\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Assigns a news address to the hyperlink. Clicking the hyperlink in the document will open a new message document to the news group you entered in the Recipient field." -msgstr "হাইপারলিংকে একটি নতুন ঠিকানা নিযুক্ত করে। Clicking the hyperlink in the document will open a new message document to the news group you entered in the Receiver field." - #: 09070200.xhp msgctxt "" "09070200.xhp\n" diff --git a/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index ce5c7a44d28..c3fd2412423 100644 --- a/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:15+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 07:38+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836152.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462174708.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -4889,12 +4889,12 @@ msgid "প্রতিবেদন উইজার্ড - বহির্বিন্যাস নির্বাচন করুন" #: 01100400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01100400.xhp\n" "par_id3154894\n" -"1\n" "help.text" -msgid "Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation." +msgid "Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation." msgstr "বিভিন্ন ফর্মা এবং শৈলী থেকে বহির্বিন্যাস এবং আড়াআড়ি অথবা লম্বালম্বি পৃষ্ঠা স্থিতিবিন্যাস নির্বাচন করুন।" #: 01100400.xhp @@ -8534,12 +8534,12 @@ msgid " msgstr "ক্ষেত্র নির্দেশিত কাজ" #: 01170500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01170500.xhp\n" "par_id3143284\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Opens a dialog that allows you to specify the field assignment." +msgid "Opens a dialog that allows you to specify the field assignment." msgstr "ক্ষেত্র নির্দেশিত কাজ উল্লেখ করার জন্য একটি ডায়ালগ খোলে।" #: 01170500.xhp diff --git a/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index d56d95628d1..9682c8aa3f8 100644 --- a/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 07:38+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bn\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460846563.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462174718.000000\n" #: 02000000.xhp msgctxt "" @@ -5471,12 +5471,12 @@ msgid "Table description" msgstr "সারণির বিবরণ" #: 05040200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05040200.xhp\n" "par_id3154422\n" -"4\n" "help.text" -msgid "Displays the description for the selected table." +msgid "Displays the description for the selected table." msgstr "নির্বাচিত সারণির জন্য বিবরণ প্রদর্শন করে।" #: 11000002.xhp @@ -5567,12 +5567,12 @@ msgid "O msgstr "ODBC" #: 11020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "11020000.xhp\n" "par_id3150499\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Specifies the settings for ODBC databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions." +msgid "Specifies the settings for ODBC databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions." msgstr " ODBC ডাটাবেসের জন্য বিন্যাস সুনির্দিষ্ট করে। এটা আপনার ব্যবহারকারী সন্নিবেশ ডাটা, ড্রাইভার বিন্যাস, এবং ফন্ট সংজ্ঞা অন্তর্ভুক্ত করে।" #: 11020000.xhp @@ -5809,12 +5809,12 @@ msgid " msgstr "dBASE" #: 11030000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "11030000.xhp\n" "par_id3147088\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Specify the settings for a dBASE database." +msgid "Specify the settings for a dBASE database." msgstr "dBASE ডাটাবেসের জন্য বিন্যাস সুনির্দিষ্ট করুন।" #: 11030000.xhp @@ -8857,7 +8857,7 @@ msgctxt "" "dabawiz02.xhp\n" "par_idN105B4\n" "help.text" -msgid "Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the View - Data Sources window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Fields - More Fields) or in a mail merge." +msgid "Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the View - Data Sources window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Field - More Fields) or in a mail merge." msgstr "আপনার %PRODUCTNAME-এর ব্যবহারকারী অনুলিপির মধ্যে ডাটাবেস নিবন্ধন করতে নির্বাচন করুন। নিবন্ধন করার পরে, ডাটাবেসটি প্রদর্শন - ডাটা উৎস উইন্ডোতে প্রদর্শিত হয়। নথিতে (সন্নিবেশ - ক্ষেত্র - অন্যান্য) বা মেইল একত্রিতকরণে ডাটাবেসের ক্ষেত্র সন্নিবেশ করতে সমর্থ হতে আপনাকে অবশ্যই ডাটাবেসে নিবন্ধন করতে হবে।" #: dabawiz02.xhp diff --git a/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 3c0dd63a4e8..314b4bb3647 100644 --- a/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 07:38+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bn\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460846563.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462174723.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -7283,18 +7283,18 @@ msgid "Error Report Tool" msgstr "ভুল বিবরণীর টুল" #: error_report.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "error_report.xhp\n" "bm_id3150616\n" "help.text" -msgid "Error Report Tool reports;error reports crash reports activating;Error Report Tool" +msgid "Error Report Tool reports;error reports crash reports activating;Error Report Tool" msgstr "Error Report Tool reports;error reports crash reports activating;Error Report Tool" #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" "hd_id3150616\n" -"17\n" "help.text" msgid "Error Report Tool" msgstr "ভুল বিবরণীর টুল" @@ -7303,7 +7303,6 @@ msgstr "Send button." msgstr "প্রতিবেদন তথ্য প্রেরন করে ত্রুটি প্রতিবেদন টুল HTTP PUT / SOAP প্রোটোকল ব্যবহার করে। আপনি ঐচ্ছিকভাবে কিছু বর্ণনামূলক টেক্সট অন্তর্ভুক্ত করতে পারেন যা প্রোগ্রাম ক্রেশ প্রসঙ্গ সনাক্ত করতে আমাদেরকে সাহায্য করবে। তারপর প্রেরন করুন বোতাম ক্লিক করুন।" @@ -7375,25 +7367,23 @@ msgstr "প্রতিবেদন তথ্য প্রেরন করে msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3149670\n" -"11\n" "help.text" msgid "You will not get an answer to your error report. If you need support, please visit the support forum on the Internet." msgstr "আপনি আপনার ত্রুটি প্রতিবেদনে উত্তর পাবেন না। যদি আপনার সমর্থন প্রয়োজন হয় তাহলে অনুগ্রহ করে ইন্টারনেটে আলোচনাচক্র সমর্থন করুন পরিদর্শন করুন।" #: error_report.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3153526\n" -"12\n" "help.text" -msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you allow to be contacted by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail." +msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you want to be contacted by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail." msgstr "প্রতিবেদনকৃত ত্রুটির সম্বন্ধে উন্নয়নকারী কতৃক প্রশ্নে উত্তর দিতে পছন্দ করতে পারেন। পরীক্ষা বাক্সটি চিহ্নিত করুন যদি আপনি ই-মেইলের মাধ্যমে যোগাযোগ করার অনুমতি পান, অতিরিক্ত তথ্যের প্রয়োজন হয়। পুর্বনির্ধারিত হিসেবে এই বাক্সটি চিহ্নিত করা হয় না ফলে আপনি কোন ই-মেইল পাবেন না।" #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" "hd_id3150792\n" -"13\n" "help.text" msgid "What Data is Sent?" msgstr "কি ধরনের তথ্য পাঠানো হয়েছে?" @@ -7402,7 +7392,6 @@ msgstr "কি ধরনের তথ্য পাঠানো হয়েছ msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3154366\n" -"14\n" "help.text" msgid "The error report consists of several files. The main file contains information about the error type, operating system name and version, memory usage, and the description that you entered. You can click the Show Report button on the main dialog of the Error Report Tool to view what will get sent in the main file." msgstr "ত্রুটি প্রতিবেদন কতিপয় ফাইলের সমন্বয়ে গঠিত হয়। প্রধান ফাইলটি ত্রুটির ধরন, পরিচালনা ব্যবস্থার নাম এবং সংস্করণ, ব্যবহৃত স্মৃতি এবং আপনি যে বর্ণনা অন্তর্ভুক্ত করেছিলেন সে সম্বন্ধে তথ্য ধারণ করে। প্রধান ফাইলে কি পাঠাবে তা প্রদর্শন করার জন্য আপনি ত্রুটি প্রতিবেদন টুলের প্রধান ডায়ালগে প্রতিবেদন প্রদর্শনবোতামে ক্লিক করতে পারেন।" @@ -7411,7 +7400,6 @@ msgstr "ত্রুটি প্রতিবেদন কতিপয় ফা msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3151177\n" -"15\n" "help.text" msgid "In addition, relevant memory contents and stack traces are gathered by some system standard tools (\"dbhhelp.dll\" on Windows systems, \"pstack\" on UNIX systems). This information will be sent also." msgstr "অতিরিক্ত হিসেবে, প্রাসঙ্গিক স্মৃতি প্রসঙ্গ এবং স্টেক ছাপে কিছু ব্যবস্থা প্রমাণ টুল দ্বারা সমবেত হয় (\" dbhhelp dll \" উইন্ডোজ ব্যবস্থায় \" pstack \" UNIX ব্যবস্থায়)। এই তথ্যটি ও পাঠানো হবে।" @@ -15268,12 +15256,12 @@ msgid "কাল এবং সাদাতে মুদ্রণ করছে" #: print_blackwhite.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3150499\n" -"3\n" "help.text" -msgid "Printing text and graphics in black and white" +msgid "Printing Text and Images in Black and White" msgstr "কাল এবং সাদাতে টেক্সট এবং গ্রাফিক মুদ্রণ করছে" #: print_blackwhite.xhp @@ -15322,12 +15310,12 @@ msgid "The current document will be printed in black and white." msgstr "বর্তমান নথিটি সাদা এবং কালতে মুদ্রিত হবে।" #: print_blackwhite.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3147653\n" -"9\n" "help.text" -msgid "Printing in black and white in %PRODUCTNAME Impress and %PRODUCTNAME Draw" +msgid "Printing in Black and White in %PRODUCTNAME Impress and %PRODUCTNAME Draw" msgstr "%PRODUCTNAME ইমপ্রেস এবং %PRODUCTNAME আঁকাতে সাদা-কাল মুদ্রণ হচ্ছে" #: print_blackwhite.xhp @@ -15385,12 +15373,12 @@ msgid "Black & white converts all colors into the two values black msgstr "" #: print_blackwhite.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3153896\n" -"17\n" "help.text" -msgid "Printing only text in black and white" +msgid "Printing Only Text in Black and White" msgstr "শুধুমাত্র টেক্সট কাল এবং সাদাতে মুদ্রণ করছে" #: print_blackwhite.xhp @@ -15403,12 +15391,12 @@ msgid "In %PRODUCTNAME Writer you can choose t msgstr "%PRODUCTNAME লেখকে আপনি রং-বিন্যাস্ত টেক্সট সাদা এবং কালোতে মুদ্রণ করতে পছন্দ করতে পারবেন। আপনি মুদ্রণ করতে পরবর্তী সব পাঠ্য নথির জন্য এটি উল্লেখ করতে পারেন, অথবা শুধউমাত্র বর্তমান মুদ্রণ প্রক্রিযার জন্য।" #: print_blackwhite.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3150358\n" -"19\n" "help.text" -msgid "Printing all text documents with black and white text" +msgid "Printing All Text Documents with Black and White Text" msgstr "সকল টেক্সট নথি কাল এবং সাদা টেক্সট দিয়ে মুদ্রণ করছে" #: print_blackwhite.xhp @@ -15448,12 +15436,12 @@ msgid "All text documents or HTML documents will be printed with black text." msgstr "সব টেক্সট নথি অথবা HTML নথি কালো পাঠ্যে মুদ্রিত হবে।" #: print_blackwhite.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3148920\n" -"24\n" "help.text" -msgid "Printing the current text document with black and white text" +msgid "Printing the Current Text Document with Black and White Text" msgstr "বর্তমান পাঠ্য নথি সাদা কালো পাঠ্যে মুদ্রণ করা হচ্ছে।" #: print_blackwhite.xhp diff --git a/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/menu.po b/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/menu.po new file mode 100644 index 00000000000..8fe6a9c3545 --- /dev/null +++ b/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/menu.po @@ -0,0 +1,142 @@ +#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/menu +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" + +#: insert_chart.xhp +msgctxt "" +"insert_chart.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Chart" +msgstr "" + +#: insert_chart.xhp +msgctxt "" +"insert_chart.xhp\n" +"hd_id030420160945436725\n" +"help.text" +msgid "Chart" +msgstr "" + +#: insert_chart.xhp +msgctxt "" +"insert_chart.xhp\n" +"par_id030420160947559665\n" +"help.text" +msgid "Inserts a chart based on data from a cell or table range or with default data." +msgstr "" + +#: insert_form_control.xhp +msgctxt "" +"insert_form_control.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Form Control" +msgstr "" + +#: insert_form_control.xhp +msgctxt "" +"insert_form_control.xhp\n" +"hd_id030720160611303537\n" +"help.text" +msgid "Form Control" +msgstr "" + +#: insert_form_control.xhp +msgctxt "" +"insert_form_control.xhp\n" +"par_id03072016061205929\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains form controls like a textbox, checkbox, option button, and listbox that can be inserted into the document." +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Shape" +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"hd_id030420161043484643\n" +"help.text" +msgid "Shape" +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030420161051456436\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains common shapes like a line, circle, triangle, and square, or a symbol shape like a smiley face, heart, and flower that can be inserted into the document." +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160629548185\n" +"help.text" +msgid "Line" +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160640091844\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains straight, freeform, curved and polygon line shapes." +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"hd_id030720160823321429\n" +"help.text" +msgid "Line" +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160629546864\n" +"help.text" +msgid "Basic" +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160644597415\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains basic shapes like rectangles, circles, triangles, pentagon, hexagon, octagon, cylinder, and cube." +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160629547675\n" +"help.text" +msgid "Symbol" +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160644595417\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains symbols shapes like smiley face, heart, sun, moon, flower, puzzle, beveled shapes, and brackets." +msgstr "" diff --git a/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index bc3208e6ad0..1844a61dcc6 100644 --- a/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:17+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 07:38+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836231.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462174730.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -1404,6 +1404,30 @@ msgctxt "" msgid "This is where $[officename] puts its temporary files." msgstr "এটা এমন জায়গা যেখানে $[officename] এটার অস্থায়ী ফাইল রাখা হয়।" +#: 01010300.xhp +msgctxt "" +"01010300.xhp\n" +"par_id3154607\n" +"help.text" +msgid "Classification" +msgstr "" + +#: 01010300.xhp +msgctxt "" +"01010300.xhp\n" +"par_id3149344\n" +"help.text" +msgid "{install}/share/classification/example.xml{install}\\share\\classification\\example.xml" +msgstr "" + +#: 01010300.xhp +msgctxt "" +"01010300.xhp\n" +"par_id3154651\n" +"help.text" +msgid "$[officename] reads the TSCP BAF policy from this file." +msgstr "" + #: 01010301.xhp msgctxt "" "01010301.xhp\n" @@ -4320,8 +4344,8 @@ msgctxt "" "01011000.xhp\n" "bm_id3153881\n" "help.text" -msgid "undoing; number of stepsgraphics; cachecache for graphicsQuickstarter" -msgstr "undoing; number of stepsgraphics; cachecache for graphicsQuickstarter" +msgid "graphics; cachecache for graphicsQuickstarter" +msgstr "" #: 01011000.xhp msgctxt "" @@ -4336,45 +4360,8 @@ msgstr "মে msgctxt "" "01011000.xhp\n" "par_id3154307\n" -"26\n" "help.text" -msgid "Defines the settings for the graphics cache and the number of steps you can undo." -msgstr "গ্রাফিক্স ক্যাশের জন্য সেটিং এবং আপনি বাতিল করতে পারেন এমন ধাপ সংখ্যা নির্ধারণ করে।" - -#: 01011000.xhp -msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"hd_id3155390\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Undo" -msgstr "বাতিল করুন" - -#: 01011000.xhp -msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"par_id3145673\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Defines the maximum number of reverse steps allowed." -msgstr "অনুমোদিত সর্বোচ্চ সংখ্যক বিপরীত ধাপ নির্ধারণ করে।" - -#: 01011000.xhp -msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"hd_id3153881\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Number of steps" -msgstr "ধাপ সংখ্যা" - -#: 01011000.xhp -msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"par_id3148685\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "You can specify the number of steps which can be undone by selecting a number from the box." +msgid "This tab page lets you define various settings for the graphics cache." msgstr "" #: 01011000.xhp @@ -9309,12 +9296,12 @@ msgid "Back msgstr "পটভূমি" #: 01050300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01050300.xhp\n" "par_id3150443\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Specifies the background for HTML documents. The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background." +msgid "Specifies the background for HTML documents. The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background." msgstr "HTML নথির জন্য পটভূমি সুনির্দিষ্ট করে। নতুন HTML নথি এবং আপনি লোড করেন এমন উভয় নথির জন্য পটভূমি কার্যকর, যতক্ষণ পর্যন্ত না তারা তাদের নিজস্ব পটভূমি নির্ধারণ না করেন।" #: 01050300.xhp @@ -11128,12 +11115,12 @@ msgid "Printমুদ্রণ" #: 01060700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01060700.xhp\n" "par_id3143267\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Determines the printer settings for spreadsheets." +msgid "Determines the printer settings for spreadsheets." msgstr "স্প্রেডশীটের জন্য মুদ্রণ সেটিং নিরূপণ করে।" #: 01060700.xhp @@ -13144,12 +13131,12 @@ msgid "Chart options" msgstr "ছকের অপশন" #: 01110000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01110000.xhp\n" "par_id3149182\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Defines the general settings for charts." +msgid "Defines the general settings for charts." msgstr "ছকের জন্য সাধারণ সেটিং নির্ধারণ করে।" #: 01110100.xhp diff --git a/source/bn/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/bn/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index 4524a47f450..9432f934804 100644 --- a/source/bn/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/bn/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:17+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:42+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836236.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460846528.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -648,75 +648,75 @@ msgid "File" msgstr "ফাইল" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149351\n" -"17\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields" +msgid "Choose Insert - Field" msgstr "সন্নিবেশ - ক্ষেত্রসমূহনির্বাচন করুন " #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150477\n" -"22\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Date (fixed)" +msgid "Choose Insert - Field - Date (fixed)" msgstr "সন্নিবেশ - ক্ষেত্রসমূহ - তারিখ (নির্ধারিত)নির্বাচন করুন" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146879\n" -"18\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Date (variable)" +msgid "Choose Insert - Field - Date (variable)" msgstr "সন্নিবেশ - ক্ষেত্রসমূহ - তারিখ (ভেরিয়েবল)নির্বাচন করুন" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153036\n" -"19\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Time (fixed)" +msgid "Choose Insert - Field - Time (fixed)" msgstr "সন্নিবেশ - ক্ষেত্রসমূহ - সময় (নির্ধারিত)নির্বাচন করুন" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3145590\n" -"20\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Time (variable)" +msgid "Choose Insert - Field - Time (variable)" msgstr "সন্নিবেশ - ক্ষেত্রসমূহ - সময় (ভেরিয়েবল)নির্বাচন করুন" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153935\n" -"21\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Number" +msgid "Choose Insert - Field - Page Number" msgstr "সন্নিবেশ -ক্ষেত্রসমূহ - ফাইলের নামনির্বাচন করুন" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3148583\n" -"23\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Author" +msgid "Choose Insert - Field - Author" msgstr "সন্নিবেশ - ক্ষেত্রসমূহ - লেখকনির্বাচন করুন" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155951\n" -"24\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - File Name" +msgid "Choose Insert - Field - File Name" msgstr "সন্নিবেশ -ক্ষেত্রসমূহ - ফাইলের নামনির্বাচন করুন" #: 00000405.xhp diff --git a/source/bn/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/bn/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 9714ab55c83..22e7a68059b 100644 --- a/source/bn/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/bn/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:17+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 07:38+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836249.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462174734.000000\n" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -6820,18 +6820,18 @@ msgid "Slide Show Settings" msgstr "স্লাইড প্রদর্শন বিন্যাসসমূহ" #: 06080000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06080000.xhp\n" "bm_id3153818\n" "help.text" -msgid "presentations; settings forslide shows; settings forpresentations; window / full screenmultiple monitors" +msgid "presentations; settings for slide shows; settings for presentations; window / full screen multiple monitors" msgstr "presentations; settings forslide shows; settings forpresentations; window / full screenmultiple monitors" #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3153818\n" -"1\n" "help.text" msgid "Slide Show Settings" msgstr "স্লাইড প্রদর্শন বিন্যাসসমূহ" @@ -6840,7 +6840,6 @@ msgstr "স্লাইড প্রদর্শন বিন্যাসসম msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3148606\n" -"2\n" "help.text" msgid "Defines settings for your slide show, including which slide to start from, the way you advance the slides, the type of presentation, and pointer options." msgstr "কোন স্লাইড হতে শুরু করতে হবে, আপনি কিভাবে স্লাইডসমূহ অগ্রসর করেন, উপস্থাপনার ধরন, এবং নির্দেশক পছন্দসমূহ সহ, আপনার স্লাইড প্রদর্শনের জন্য বিন্যাসসমূহ সুনির্দিষ্ট করে।" @@ -6849,7 +6848,6 @@ msgstr "কো msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150213\n" -"3\n" "help.text" msgid "Range" msgstr "পরিসর" @@ -6858,7 +6856,6 @@ msgstr "পরিসর" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3154766\n" -"4\n" "help.text" msgid "Specifies which slides to include in the slide show." msgstr "স্লাইড প্রদর্শনে কোন স্লাইড অন্তর্ভুক্ত করতে হবে তা সুনির্দিষ্ট করে।" @@ -6867,7 +6864,6 @@ msgstr "স্লাইড প্রদর্শনে কোন স্লাই msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3145363\n" -"5\n" "help.text" msgid "All slides" msgstr "সকল স্লাইড" @@ -6876,7 +6872,6 @@ msgstr "সকল স্লাইড" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3145114\n" -"6\n" "help.text" msgid "Includes all of the slides in your slide show." msgstr "আপনার স্লাইড প্রদর্শনে সকল স্লাইডসমূহ অন্তর্ভুক্ত করে।" @@ -6885,7 +6880,6 @@ msgstr "আপ msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150431\n" -"7\n" "help.text" msgid "From:" msgstr "হতে:" @@ -6894,7 +6888,6 @@ msgstr "হতে:" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3150391\n" -"8\n" "help.text" msgid "Enter the number of the start slide." msgstr "প্রারম্ভিক স্লাইডের নম্বর সন্নিবেশ করান।" @@ -6903,7 +6896,6 @@ msgstr "প্র msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3147404\n" -"86\n" "help.text" msgid "Custom Slide Show" msgstr "পছন্দসই স্লাইড প্রদর্শন" @@ -6912,7 +6904,6 @@ msgstr "পছন্দসই স্লাইড প্রদর্শন" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3150538\n" -"87\n" "help.text" msgid "Runs a custom slide show in the order that you defined in Slide Show - Custom Slide Show." msgstr "একটি পছন্দসই স্লাইড প্রদর্শন এমন একটি ক্রমে চালায় যা আপনি স্লাইড প্রদর্শন - পছন্দসই স্লাইড প্রদর্শনএ নির্ধারণ করেছেন।" @@ -6921,7 +6912,6 @@ msgstr "A full screen slide is shown." msgstr "একটি পূর্ণ পর্দার স্লাইড দেখানো হয়েছে।" @@ -6957,7 +6944,6 @@ msgstr "একট msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3153034\n" -"90\n" "help.text" msgid "Window" msgstr "উইন্ডো" @@ -6966,7 +6952,6 @@ msgstr "উইন্ডো" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3155257\n" -"82\n" "help.text" msgid "Slide show runs in the $[officename] program window." msgstr "$[officename] এর প্রোগ্রাম উইন্ডোতে স্লাইড প্রদর্শন চলে।" @@ -6975,7 +6960,6 @@ msgstr "$[officenam msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3145593\n" -"91\n" "help.text" msgid "Auto" msgstr "স্বয়ং" @@ -6984,7 +6968,6 @@ msgstr "স্বয়ং" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3149509\n" -"95\n" "help.text" msgid "Restarts the slide show after the pause interval you specify. A pause slide is displayed between the final slide and the start slide. Press the Esc key to stop the show." msgstr "আপনার সুনির্দিষ্ট সাময়িক বিরতির পরে স্লাইড প্রদর্শন পুনঃশুরু করে। চূড়ান্ত স্লাইড এবং প্রথম স্লাইডের মধ্যে একটি বিরতি স্লাইড প্রদর্শন করা হয়েছিল। প্রদর্শন থামাতে Esc কী চাপুন।।" @@ -6993,7 +6976,6 @@ msgstr "আপনা msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150862\n" -"96\n" "help.text" msgid "Duration of pause" msgstr "বিরতির স্থায়িত্বকাল" @@ -7002,7 +6984,6 @@ msgstr "বিরতির স্থায়িত্বকাল" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3153112\n" -"97\n" "help.text" msgid "Enter the duration of the pause before the slide show is repeated. If you enter zero, the show restarts immediately without showing a pause slide." msgstr "স্লাইড প্রদর্শন পুনরাবৃত্ত হওয়ার পূর্বে বিরতির স্থায়িত্বকাল সন্নিবেশ করান। আপনি যদি শূন্য সন্নিবেশ করান, বিরতি স্লাইড প্রদর্শন ব্যতীত তাৎক্ষনিকভাবে প্রদর্শন পুনঃশুরু হয়।" @@ -7011,7 +6992,6 @@ msgstr "স msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3166420\n" -"92\n" "help.text" msgid "Show logo" msgstr "লোগো প্রদর্শন করুন" @@ -7020,7 +7000,6 @@ msgstr "লোগো প্রদর্শন করুন" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3154501\n" -"98\n" "help.text" msgid "Displays the $[officename] logo on the pause slide. The logo cannot be exchanged." msgstr "বিরতি স্লাইডে $[officename] এর লোগো প্রদর্শন করে। লোগো পরিবর্তন করা যায় না।" @@ -7029,7 +7008,6 @@ msgstr "বির msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150130\n" -"9\n" "help.text" msgid "Options" msgstr "পছন্দসমূহ" @@ -7038,7 +7016,6 @@ msgstr "পছন্দসমূহ" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3149883\n" -"13\n" "help.text" msgid "Change slides manually" msgstr "স্লাইডসমূহ নিজ হাতে পরিবর্তন করুন" @@ -7047,7 +7024,6 @@ msgstr "স্লাইডসমূহ নিজ হাতে পরিবর্ msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3147373\n" -"14\n" "help.text" msgid "Slides never change automatically when this box is selected." msgstr "এই বাক্সটি নির্বাচন করার সময় স্লাইডসমূহ কখনোও স্বয়ংক্রিয়ভাবে পরিবর্তন হয় না।" @@ -7056,7 +7032,6 @@ msgstr "এ msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3155439\n" -"15\n" "help.text" msgid "Mouse pointer visible" msgstr "মাউস পয়েন্টার দৃশ্যমান" @@ -7065,7 +7040,6 @@ msgstr "মাউস পয়েন্টার দৃশ্যমান" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3150272\n" -"16\n" "help.text" msgid "Shows the mouse pointer during a slide show." msgstr "স্লাইড প্রদর্শন চলাকালে মাউস পয়েন্টার প্রদর্শন করে।" @@ -7074,7 +7048,6 @@ msgstr "স msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150570\n" -"17\n" "help.text" msgid "Mouse pointer as pen" msgstr "কলমের মতো মাউস পয়েন্টার" @@ -7083,7 +7056,6 @@ msgstr "কলমের মতো মাউস পয়েন্টার" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3150665\n" -"18\n" "help.text" msgid "Changes the mouse pointer to a pen which you can use to draw on slides during the presentation." msgstr "মাউস পয়েন্টারকে কলমে পরিবর্তন করে যা আপনি উপস্থাপনা চলাকালে স্লাইডসমূহে অংকনের জন্য ব্যবহার করতে পারেন।" @@ -7100,7 +7072,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3153927\n" -"20\n" "help.text" msgid "Navigator visible" msgstr "ন্যাভিগেটর দৃশ্যমান" @@ -7109,7 +7080,6 @@ msgstr "ন্যাভিগেটর দৃশ্যমান" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3148430\n" -"21\n" "help.text" msgid "Displays the Navigator during the slide show." msgstr "স্লাইড প্রদর্শন চলাকালে ন্যাভিগেটর প্রদর্শন করে।" @@ -7118,7 +7088,6 @@ msgstr " msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3153718\n" -"84\n" "help.text" msgid "Animations allowed" msgstr "অ্যানিমেশন সমর্থিত" @@ -7127,7 +7096,6 @@ msgstr "অ্যানিমেশন সমর্থিত" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3083445\n" -"85\n" "help.text" msgid "Displays all frames of animated GIF files during the slide show. If this option is not selected, only the first frame of an animated GIF file is displayed." msgstr "স্লাইড প্রদর্শন চলাকালে অ্যানিমেশনকৃত GIF ফাইলসমূহের সকল ফ্রেম প্রদর্শন করে। যদি এই পছন্দটি নির্বাচিত না হয়, তবে একটি অ্যানিমেশনকৃত GIF ফাইলের শুধুমাত্র প্রথম নামটি প্রদর্শিত হয়।" @@ -7136,7 +7104,6 @@ msgstr " msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3152478\n" -"22\n" "help.text" msgid "Change slides by clicking on background" msgstr "প্রেক্ষাপটে ক্লিক করার মাধ্যমে স্লাইডসমূহ পরিবর্তন করুন" @@ -7145,7 +7112,6 @@ msgstr "প্রেক্ষাপটে ক্লিক করার মাধ msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3156305\n" -"23\n" "help.text" msgid "Advances to the next slide when you click on the background of a slide." msgstr "আপনি যখন স্লাইডের প্রেক্ষাপটে ক্লিক করেন তখন পরবর্তী স্লাইডে অগ্রসর করে।" @@ -7154,7 +7120,6 @@ msgstr "The $[officename] window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation." msgstr "উপস্থাপনার সময় $[officename] এর উইন্ডো উপরে স্থির থাকে। আপনার উপস্থাপনার সামনে অন্য কোনো উইন্ডো তাদের প্রোগ্রাম প্রদর্শন করবে না।" @@ -7201,11 +7165,12 @@ msgid "Select a monitor to use for full screen slide show mode. msgstr "পূর্ণ পর্দা স্লাইড প্রদর্শন পরিমন্ডলের জন্য ব্যবহার করতে একটি মনিটর নির্বাচন করুন।" #: 06080000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id4846339\n" "help.text" -msgid "If the system allows to span a window over all available monitors, you can also select \"All monitors\". In this case the presentation spans over all available monitors." +msgid "If the system allows the user to span a window over all available monitors, you can also select \"All monitors\". In this case the presentation is spanned over all available monitors." msgstr "সিস্টেমটি যদি সকল সহজলভ্য মনিটরের উপর উইন্ডোর প্রসারন সমর্থন করে, আপনি \"সকল মনিটর\" ও নির্বাচন করতে পারেন। এই ক্ষেত্রে উপস্থাপনা সকল সহজলভ্য মনিটরের উপর প্রসারিত হয়।" #: 06080000.xhp @@ -7395,12 +7360,12 @@ msgid "Define Custom Slide Show" msgstr "পছন্দসই স্লাইড প্রদর্শন নির্ধারণ করুন" #: 06100100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06100100.xhp\n" "par_id3154659\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Creates a custom slide show." +msgid "Creates a custom slide show." msgstr "পছন্দসই স্লাইড প্রদর্শন তৈরি করে।" #: 06100100.xhp diff --git a/source/bn/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/bn/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index d2a427e70e3..65888de5ae4 100644 --- a/source/bn/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/bn/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:17+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:42+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836259.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460846547.000000\n" #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -1307,19 +1307,21 @@ msgid "Masters exist for slides, notes, and handouts." msgstr "স্লাইড, নোট, এবং বিলিপত্রের জন্য মাষ্টারসমূহ ত্যাগ করে।" #: footer.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id8403576\n" "help.text" -msgid "To edit a slide master, choose View - Master - Slide Master. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose View - Normal, to leave the slide master." +msgid "To edit a slide master, choose View - Slide Master. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose View - Normal, to leave the slide master." msgstr "স্লাইড মাষ্টার সম্পাদনা করতে, প্রদর্শন - মাষ্টার - স্লাইড মাষ্টারপছন্দ করুন। স্লাইড মাষ্টার ত্যাগ করতে মাষ্টার প্রদর্শন টুলবারের 'মাষ্টার প্রদর্শন বন্ধ করুন' আইকন ক্লিক করুন, বা প্রদর্শন - সাধারণ পছন্দ করুন।" #: footer.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id5641651\n" "help.text" -msgid "To edit a notes master, choose View - Master - Notes Master. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose View - Normal, to leave the notes master." +msgid "To edit a notes master, choose View - Notes Master. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose View - Normal, to leave the notes master." msgstr "নোটের মাষ্টার সম্পাদনা করতে, প্রদর্শন - মাষ্টার - নোট মাষ্টারপছন্দ করুন। নোট মাষ্টার ত্যাগ করতে মাষ্টার প্রদর্শন টুলবারের 'মাষ্টার প্রদর্শন বন্ধ করুন' আইকন ক্লিক করুন, বা প্রদর্শন - সাধারণ পছন্দ করুন।" #: footer.xhp @@ -1347,11 +1349,12 @@ msgid "Every type of master has some predefined areas to hold the date, footer, msgstr "তারিখ, পাদটিকা, এবং স্লাইড নম্বরসমূহ ধারণ করতে প্রত্যেক ধরনের মাষ্টারের কিছু পূর্বনির্ধারিত এলাকা আছে।" #: footer.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id8217413\n" "help.text" -msgid "When you switch to the master view, you can move that areas to any position on the master. You can enter additional text and resize the areas. You can select the contents of the areas and apply text formats. For example, you can change the font size or color." +msgid "When you switch to the master view, you can move those areas to any position on the master. Also, you can enter additional text into them, resize them, and select their contents to apply text formatting. For example, you can change the font size or color." msgstr "আপনি যখন মাষ্টার প্রদর্শনে সুইচ করেন, আপনি ঐ এলাকাটি মাষ্টারের যেকোনো অবস্থানে সরাতে পারেন। আপনি অতিরিক্ত পাঠ সন্নিবেশ করাতে পারেন এবং এলাকাটি পুনঃআকার করতে পারেন। আপনি এলাকাটির বিষয়বস্তু নির্বাচন করতে পারেন এবং পাঠ বিন্যাস প্রয়োগ করুন। উদাহরন স্বরূপ, আপনি ফন্ট আকার বা রং পরিবর্তন করতে পারেন।" #: footer.xhp @@ -1371,19 +1374,21 @@ msgid "Objects that you insert on a slide master are visible on all slides that msgstr "আপনি স্লাইড মাস্টারে যে বস্তুসমূহ সন্নিবেশ করান তা স্লাইড মাষ্টার ভিত্তিক সকল স্লাইডে দৃশ্যমান হয়।" #: footer.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id8843043\n" "help.text" -msgid "Choose View - Header and Footer." +msgid "Choose Insert - Header and Footer." msgstr "প্রদর্শন - শিরোনাম ও পাদটিকাপছন্দ করুন।" #: footer.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id1876583\n" "help.text" -msgid "You see a dialog with two tab pages: Slide and Notes and Handouts where you can enter contents to the predefined areas." +msgid "You see a dialog with two tab pages: Slides and Notes and Handouts where you can enter contents to the predefined areas." msgstr "আপনি দুইটি ট্যাব পৃষ্ঠা সহ একটি ডায়ালগ দেখেন: স্লাইড এবং নোট ও বিলিপত্রসমূহ যেখানে আপনি পূর্বনির্ধারিত এলাকায় বিষয়বস্তু সন্নিবেশ করাতে পারেন।" #: footer.xhp @@ -1460,13 +1465,13 @@ msgid "You can add a text object anywhere on the slide master." msgstr "আপনি পাঠ বস্তুটি স্লাইড মাষ্টারের যেকোনো জায়গায় যুক্ত করতে পারেন।" #: footer.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id3148866\n" -"14\n" "help.text" -msgid "Choose View - Master - Slide Master." -msgstr "প্রদর্শন - মাষ্টার - স্লাইড মাষ্টারপছন্দ করুন।" +msgid "Choose View - Slide Master." +msgstr "প্রদর্শন - স্লাইড বাছাইকারীপছন্দ করুন।" #: footer.xhp msgctxt "" @@ -1496,23 +1501,14 @@ msgid "Choose View - Normal when you are finished." msgstr "আপনি শেষ করলে প্রদর্শন - সাধারণ পছন্দ করুন।" #: footer.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id3150476\n" -"17\n" "help.text" -msgid "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing Insert - Fields." +msgid "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing Insert - Field." msgstr "সন্নিবেশ করান - ক্ষেত্রসমূহপছন্দ করার মাধ্যমে আপনি শিরোনাম বা পাদটিকায় তারিখ বা পৃষ্ঠা নম্বরের মতো ক্ষেত্রসমূহ যুক্ত করতে পারেন।" -#: footer.xhp -msgctxt "" -"footer.xhp\n" -"par_id3156320\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "You can hide the header or footer on the current slide by choosing Format - Slide Layout, and clearing the Objects on background check box." -msgstr "আপনি বিন্যাস - স্লাইড বহির্বিন্যাসপছন্দ করার মাধ্যমে শিরোনাম বা পাদটিকা লুকিয়ে রাখতে পারেন, এবং পটভূমি পরীক্ষণ বাক্সের বস্তুসমূহ পরিস্কার করছে।" - #: footer.xhp msgctxt "" "footer.xhp\n" diff --git a/source/bn/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/bn/helpcontent2/source/text/swriter.po index 5a151dfeea9..44e89e6edf7 100644 --- a/source/bn/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/bn/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 07:39+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bn\n" @@ -13,8 +13,88 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460846563.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462174745.000000\n" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Classification Bar" +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"hd_id3150342\n" +"help.text" +msgid "Classification Bar" +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_id3150202\n" +"help.text" +msgid "The Classification bar contains tools to help secure document handling." +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_id31502029\n" +"help.text" +msgid "The purpose of this toolbar is that in case the user is required to follow a policy when editing a document, then $[officename] can help the user respect these rules in case $[officename] is informed about the rules. Transglobal Secure Collaboration Participation (TSCP) provides standards to describe document classification: Business Authentication Framework (BAF) describes how to specify a policy this toolbar can handle, and Business Authorization Identification and Labeling Scheme (BAILS) describes how to refer to this policy in documents." +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106B0\n" +"help.text" +msgid "Intellectual Property" +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106C0\n" +"help.text" +msgid "Selects the category of this document from the available BAF categories for the intellectual property policy type. The selected category influences the infobar, headers, footers and the watermark of the document." +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106CD\n" +"help.text" +msgid "National Security" +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106DD\n" +"help.text" +msgid "Selects the category of this document for the national security policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata, but it does not influence the user interface." +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106EA\n" +"help.text" +msgid "Export Control" +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106FA\n" +"help.text" +msgid "Selects the category of this document for the export control policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata, but it does not influence the user interface." +msgstr "" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -385,12 +465,13 @@ msgid "Zoom" msgstr "জুম" #: main0104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid ".uno:InsertHeaderFooterMenu" -msgstr "" +msgid "Insert" +msgstr "সন্নিবেশ" #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -1565,7 +1646,6 @@ msgstr "স্ট্যাটাস বার" msgctxt "" "main0208.xhp\n" "hd_id3153397\n" -"1\n" "help.text" msgid "Status Bar" msgstr "স্ট্যাটাস বার" @@ -1574,7 +1654,6 @@ msgstr "স্ট msgctxt "" "main0208.xhp\n" "par_id3153414\n" -"2\n" "help.text" msgid "The Status Bar contains information about the current document and offers various buttons with special functions." msgstr "স্ট্যাটাস বার বর্তমান নথি সম্পর্কে তথ্যাদি ধারণ করে এবং বিশেষ ফাংশন সহ বিভিন্ন বোতাম প্রস্তাব করে।" @@ -1620,11 +1699,12 @@ msgid "Zoom & View Layout" msgstr "জুম এবং বহির্বিন্যাস প্রদর্শন" #: main0208.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0208.xhp\n" "par_id7723929\n" "help.text" -msgid "Three controls on the Writer Status Bar allow to change the zoom and view layout of your text documents." +msgid "Three controls on the Writer Status Bar allow you to change the zoom and view layout of your text documents." msgstr "Writer অবস্থা বারের তিনটি নিয়ন্ত্রণ আপনার পাঠ্য নথির জুম এবং দর্শন বিন্যাস পরিবর্তন করার অনুমোদন দেয়।" #: main0208.xhp diff --git a/source/bn/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/bn/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 2f139d01e5a..e1d85800955 100644 --- a/source/bn/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/bn/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:17+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:43+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836278.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460846580.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -559,39 +559,38 @@ msgid "Choose Insert - Manual Breakসন্নিবেশ - স্বনির্ধারিত বিরতিনির্বাচন করুন" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154654\n" -"3\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields" +msgid "Choose Insert - Field" msgstr "সন্নিবেশ - ক্ষেত্রসমূহনির্বাচন করুন" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146966\n" -"90\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Fields (inserted fields)" msgstr "প্রাসঙ্গিক মেনু খুলুন - ক্ষেত্রনির্বাচন করুন (সন্নিবেশকৃত ক্ষেত্রসমূহ)" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149053\n" -"44\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Date" +msgid "Choose Insert - Field - Date" msgstr "সন্নিবেশ - ক্ষেত্র -তারিখনির্বাচন করুন" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3151393\n" -"45\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Time" +msgid "Choose Insert - Field - Time" msgstr "সন্নিবেশ - ক্ষেত্রসমূহ - সময়নির্বাচন করুন" #: 00000404.xhp @@ -599,45 +598,44 @@ msgstr "সন্নিবেশ - ক msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146325\n" -"46\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Number" +msgid "Choose Insert - Field - Page Number" msgstr "সন্নিবেশ - ক্ষেত্রসমূহ - পৃষ্ঠা নম্বরনির্বাচন করুন" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149356\n" -"47\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Count" +msgid "Choose Insert - Field - Page Count" msgstr "সন্নিবেশ - ক্ষেত্রসমূহ - পৃষ্ঠা গণনানির্বাচন করুন" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153003\n" -"48\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Subject" +msgid "Choose Insert - Field - Subject" msgstr "সন্নিবেশ - ক্ষেত্রসমূহ - বিষয়নির্বাচন করুন" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150016\n" -"49\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Title" +msgid "Choose Insert - Field - Title" msgstr " সন্নিবেশ - ক্ষেত্রসমূহ - শিরোনামনির্বাচন করুন" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150564\n" -"50\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Author" +msgid "Choose Insert - Field - Author" msgstr "সন্নিবেশ - ক্ষেত্রসমূহ - লেখকনির্বাচন করুন" #: 00000404.xhp @@ -645,9 +643,8 @@ msgstr "সন্নিবেশ - ক্ msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3148386\n" -"4\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields" +msgid "Choose Insert - Field - More Fields" msgstr "সন্নিবেশ - ক্ষেত্রসমূহ - অন্যান্যনির্বাচন করুন" #: 00000404.xhp @@ -690,9 +687,8 @@ msgstr "ক্ষেত্রসমূহ সন্নিবেশ" msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149295\n" -"56\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Document tab " +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Document tab" msgstr "সন্নিবেশ - ক্ষেত্রসমূহ - অন্যান্য - নথি ট্যাব নির্বাচন করুন " #: 00000404.xhp @@ -700,16 +696,14 @@ msgstr "সন্নিবেশ - ক্ষ msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154692\n" -"51\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Cross-references tab" +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Cross-references tab" msgstr "সন্নিবেশ - ক্ষেত্রসমূহ - অন্যান্য - প্রতিনির্দেশ ট্যাব নির্বাচন করুন" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3145411\n" -"63\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Cross-reference" msgstr "" @@ -719,9 +713,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3147515\n" -"52\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Functions tab " +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Functions tab" msgstr "সন্নিবেশ - ক্ষেত্রসমূহ - অন্যান্য - ফাংশন ট্যাব নির্বাচন করুন" #: 00000404.xhp @@ -729,9 +722,8 @@ msgstr "সন্নিবেশ - ক্ msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153581\n" -"53\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - DocInformation tab " +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - DocInformation tab" msgstr "সন্নিবেশ - ক্ষেত্রসমূহ - অন্যান্য - DocInformation ট্যাব নির্বাচন করুন" #: 00000404.xhp @@ -739,9 +731,8 @@ msgstr "সন্নিবেশ - ক msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150710\n" -"54\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Variables tab " +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Variables tab" msgstr "সন্নিবেশ - ক্ষেত্রসমূহ - অন্যান্য - চলকসমূহ ট্যাব নির্বাচন করুন" #: 00000404.xhp @@ -749,9 +740,8 @@ msgstr "সন্নিবেশ - ক্ msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3152945\n" -"55\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Database tab " +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Database tab" msgstr "সন্নিবেশ - ক্ষেত্রসমূহ - অন্যান্য - ডাটাবেস ট্যাব নির্বাচন করুন" #: 00000404.xhp @@ -991,12 +981,13 @@ msgid "Entry" msgstr "ভুক্তি" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149217\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography" -msgstr "" +msgstr "সন্নিবেশ - সূচী এবং সারণি - সূচী এবং সারণি - সূচী/সারণিট্যাব পছন্দ করুন (যখন বিষয়বস্তুর তালিকা নির্বাচিত ধরনের) " #: 00000404.xhp #, fuzzy @@ -1187,12 +1178,13 @@ msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index msgstr " সন্নিবেশ - সূচী এবং সারণি - তথ্যসূত্র ভুক্তি নির্বাচন করুন এবং সম্পাদনাক্লিক করুন" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150918\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Styles tab" -msgstr "" +msgstr "সন্নিবেশ - সূচী এবং সারণি - সূচী এবং সারণি - সূচী/সারণিট্যাব পছন্দ করুন (যখন বিষয়বস্তুর তালিকা নির্বাচিত ধরনের) " #: 00000404.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/bn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index ac800541293..5738fdf56c3 100644 --- a/source/bn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/bn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 07:39+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bn\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460846563.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462174775.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -115,9 +115,8 @@ msgstr " msgctxt "" "01150000.xhp\n" "par_id3154102\n" -"4\n" "help.text" -msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the Database tab page under Insert - Fields - More Fields." +msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the Database tab page under Insert - Field - More Fields." msgstr "মুদ্রণের সময়, ডাটাবেস তথ্য সঙ্গতিপূর্ণ ডাটাবেস ক্ষেত্রগুলোকে (স্থানধারক) প্রতিস্থাপন করে। ডাটাবেস ক্ষেত্র সন্নিবেশ সম্পর্কিত আরও তথ্যের জন্য, সন্নিবেশ - ক্ষেত্র - অন্যান্য অধীনে ডাটাবেস ট্যাব পৃষ্ঠা দেখুন।" #: 01150000.xhp @@ -10171,9 +10170,8 @@ msgstr "পৃষ্ঠার সংখ্যার উপর ভিত্তি msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3150333\n" -"136\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Functions tab." msgstr "সন্নিবেশ - ক্ষেত্রসমূহ - অন্যান্যনির্বাচন করুন, এবং এরপর ফাংশন ট্যাবে ক্লিক করুন।" #: 04090200.xhp @@ -10235,9 +10233,8 @@ msgstr "একটি ব্যবহারকারী-সংজ্ঞায় msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3155836\n" -"138\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Variables tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Variables tab." msgstr "সন্নিবেশ - ক্ষেত্রসমূহ - অন্যান্যনির্বাচন করুন, এবং এরপর চলক ট্যাবে ক্লিক করুন।" #: 04090200.xhp @@ -10353,9 +10350,8 @@ msgstr "এই উদাহরণের প্রথম অংশ নথিত msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3150523\n" -"145\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Database tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Database tab." msgstr "সন্নিবেশ - ক্ষেত্রসমূহ - অন্যান্যনির্বাচন করুন, এবং এরপর ডাটাবেস ট্যাবে ক্লিক করুন।" #: 04090200.xhp @@ -13234,18 +13230,18 @@ msgid "Edit Concordance File" msgstr "সামঞ্জস্যপূর্ণ ফাইল সম্পাদনা করুন" #: 04120250.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04120250.xhp\n" "bm_id3148768\n" "help.text" -msgid "editing; concordance filesconcordance files; definition" +msgid "editing; concordance files concordance files; definition" msgstr "editing; concordance filesconcordance files; definition" #: 04120250.xhp msgctxt "" "04120250.xhp\n" "hd_id3148768\n" -"1\n" "help.text" msgid "Edit Concordance File" msgstr "সামঞ্জস্যপূর্ণ ফাইল সম্পাদনা করুন" @@ -13254,24 +13250,23 @@ msgstr "সামঞ্জস্যপূর্ণ ফাইল সম্পা msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3151180\n" -"2\n" "help.text" msgid "Create or edit a list of words to include in an Alphabetical Index. A concordance file lists words that should be referenced in an alphabetical index, together with the page number(s) where they appear in the document." msgstr "একটি বর্ণানুক্রমিক সূচীতে অন্তর্ভূক্ত করতে একটি তালিকা তৈরি অথবা সম্পাদনা করুন। একটি সামঞ্জস্য ফাইল শব্দ তালিকা করে যা একটি বর্ণানুক্রমিক সূচী রেফারেন্স করে, একটি পৃষ্ঠা সংখ্যা(s) সহ যেখানে এরা নথিতে আবির্ভূত হয়।" #: 04120250.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id837427\n" "help.text" -msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows to enter every word just once, then use the list many times." +msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows you to enter every word just once, then use the list many times." msgstr "যৈখানে একটি শব্দ আবির্ভূত হয়েছে সেসব স্থান হাইলাইট করতে আপনি অনুসন্ধান ও প্রতিস্থাপন ডায়ালগে সব বোতাম অনুসন্ধান ব্যবহার করতে পারেন, এরপর ওই শব্দ যুক্ত করতে সূচী ভুক্তি সন্নিবেশ ডায়ালগ খুলুন এবং বর্ণানুক্রমিক সূচীতে রাখুন। যদিও, আপনার বহুবিধ নথিতে একই সেটের বর্ণানুক্রমিক সূচীর প্রয়োজন হয়, সামঞ্জস্য ফাইল প্রতি শব্দ একবার সন্নিবেশ করাতে অনুমতি দেয়, এরপর তালিকাটি বহুবার ব্যবহার করুন।" #: 04120250.xhp msgctxt "" "04120250.xhp\n" "hd_id3154645\n" -"19\n" "help.text" msgid "To access the Edit Concordance File dialog:" msgstr "সামঞ্জস্যপূর্ণ ফাইল সম্পাদনার ডায়ালগে সন্নিবেশ করতে:" @@ -13288,7 +13283,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3145420\n" -"21\n" "help.text" msgid "In the Type box, select \"Alphabetical Index\"." msgstr "ধরন বাক্সে, \"বর্ণানুক্রমিক সূচী\" নির্বাচন করুন।" @@ -13297,7 +13291,6 @@ msgstr "ধরন বাক্সে, \"বর্ণানুক্ msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3154107\n" -"22\n" "help.text" msgid "In the Options area, select the Concordance file check box." msgstr "এই অপশন এলাকায়, কনকর্ডেন্স ফাইল চেক বাক্স নির্বাচন করুন।" @@ -13306,7 +13299,6 @@ msgstr "এই অপশন এলাকায়, কনকর msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3153668\n" -"23\n" "help.text" msgid "Click the File button, and then choose New or Edit." msgstr "ফাইল বোতামে ক্লিক করুন, এবং এরপর নতুন অথবা সম্পাদনা নির্বাচন করুন।" @@ -13315,7 +13307,6 @@ msgstr "ফাইল বোতামে ক্লিক করু msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3154470\n" -"24\n" "help.text" msgid "A concordance file contains the following fields:" msgstr "একটি সামঞ্জস্যপূর্ণ ফাইল নিম্নোক্ত ক্ষেত্রসমূহ ধারণ করে:" @@ -13324,7 +13315,6 @@ msgstr "একটি সামঞ্জস্যপূর্ণ ফাইল ন msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3152953\n" -"3\n" "help.text" msgid "\"Search term\" refers to the index entry that you want to mark in the document." msgstr "\"অনুসন্ধান শর্ত\" সূচী ভুক্তিতে রেফার করে যা আপনি নথিতে চিহ্নিত করতে চান।" @@ -13333,7 +13323,6 @@ msgstr "\"অনুসন্ধান শর্ত\" সূচী ভুক্ msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3155896\n" -"4\n" "help.text" msgid "\"Alternative entry\" refers to the index entry that you want to appear in the index." msgstr "\"Alternative entry\" সূচী এন্ট্রি রেফারেন্স করে যা আপনি সূচীতে আবির্ভূত করতে চান।" @@ -13342,7 +13331,6 @@ msgstr "\"Alternative entry\" সূচী এন্ট্রি রেফার msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3154194\n" -"5\n" "help.text" msgid "The 1st and 2nd Keys are parent index entries. The \"Search term\" or the \"Alternative entry\" appears as a subentry under the 1st and 2nd Keys." msgstr "১ম এবং ২য় কী হলো পূর্বপুরুষ সূচী এন্ট্রি। \"Search term\" অথবা \"Alternative entry\" ১ম এবং ২য় কী এর পরে উপ-এন্ট্রি হিসেবে আবির্ভূত হয়।" @@ -13351,7 +13339,6 @@ msgstr "১ম এবং ২য় কী হলো পূর্বপুরু msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3155184\n" -"6\n" "help.text" msgid "\"Match case\" means that uppercase and lowercase letters are considered." msgstr "\"নমুনা বা অবস্থার সাদৃশ্যতা মেলানো\" মানে হল এতে বড় হাতের এবং ছোট হাতের অক্ষর বিবেচনা করা হবে।" @@ -13360,7 +13347,6 @@ msgstr "\"নমুনা বা অবস্থার সাদৃশ্যত msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3143282\n" -"7\n" "help.text" msgid "\"Word only\" searches for the term as a single word." msgstr "একটি একক শব্দ হিসেবে \"শুধু শব্দ\" অনুসন্ধান করা হয়।" @@ -13369,7 +13355,6 @@ msgstr "একটি একক শব্দ হিসেবে \"শুধু msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3147220\n" -"8\n" "help.text" msgid "To enable the \"Match case\" or \"Word only\" options, click in the corresponding cell, and then select the check box." msgstr "\"Match case\" অথবা \"Word only\" পছন্দ সক্রিয় করতে, সংশ্লিষ্ট কক্ষে ক্লিক করুন, এবং এরপর পরীক্ষন বাক্স নির্বাচন করুন।" @@ -13378,7 +13363,6 @@ msgstr "\"Match case\" অথবা \"Word only\" পছন্দ সক্র msgctxt "" "04120250.xhp\n" "hd_id3153629\n" -"25\n" "help.text" msgid "To create a concordance file without the Edit Concordance File dialog:" msgstr "সামঞ্জস্য ফাইল ডায়ালগ সম্পাদনা না করে একটি সামঞ্জস্য ফাইল তৈরি করতে:" @@ -13387,7 +13371,6 @@ msgstr "সামঞ্জস্য ফাইল ডায়ালগ সম্প msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3153644\n" -"9\n" "help.text" msgid "Use the following format guidelines when you create a concordance file:" msgstr "সামঞ্জস্যপূর্ণ ফাইল তৈরি করার সময় নিম্নোক্ত বিন্যাস ব্যবহার করুন:" @@ -13396,7 +13379,6 @@ msgstr "সামঞ্জস্যপূর্ণ ফাইল তৈরি ক msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3152770\n" -"10\n" "help.text" msgid "Each entry in the concordance file is on a separate line." msgstr "সামঞ্জস্যপূর্ণ ফাইলের প্রতিটি ভুক্তি আলাদা লাইনে আছে।" @@ -13405,7 +13387,6 @@ msgstr "সামঞ্জস্যপূর্ণ ফাইলের প্র msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3155142\n" -"26\n" "help.text" msgid "Commented lines start with #." msgstr "# দ্বারা কমান্ড লাইন শুরু হয়।" @@ -13414,7 +13395,6 @@ msgstr "# দ্বারা কমান্ড লাইন শুরু হয msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3153354\n" -"11\n" "help.text" msgid "Use the following format for the entries:" msgstr "ভুক্তিসমূহের জন্য নিম্নোক্ত বিন্যাস ব্যবহার করুন:" @@ -13423,7 +13403,6 @@ msgstr "ভুক্তিসমূহের জন্য নিম্নোক msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3149172\n" -"12\n" "help.text" msgid "Search term;Alternative entry;1st key;2nd key;Match case;Word only" msgstr "Search term;Alternative entry;1st key;2nd key;Match case;Word only" @@ -13432,7 +13411,6 @@ msgstr "Search term;Alternative entry;1st key;2nd key;Match case;Word only" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3156270\n" -"13\n" "help.text" msgid "The entries \"Match case\" and \"Word only\" are interpreted as \"No\" or FALSE if they are empty or zero (0). All other contents are interpreted as \"Yes\" or TRUE." msgstr "\"Match case\" অথবা \"Word only\" পছন্দ \"না\" অথবা মিথ্যা হিসেবে অনুবাদ করা হয় যদি এরা ফাঁকা অথবা শূন্য (0) হয়। অন্য সব বিষয়বস্তু \"Yes\" অথবা TRUE হিসেবে অনুবাদ করা হয়।" @@ -13441,7 +13419,6 @@ msgstr "\"Match case\" অথবা \"Word only\" পছন্দ \"না\" অ msgctxt "" "04120250.xhp\n" "hd_id3145778\n" -"27\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "উদাহরণ" @@ -13450,7 +13427,6 @@ msgstr "উদাহরণ" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3155907\n" -"14\n" "help.text" msgid "For example, to include the word \"Boston\" in your alphabetical index under the \"Cities\" entry, enter the following line in the concordance file:" msgstr "উদাহরণস্বরূপ, \"শহর\" এন্ট্রির অভ্যন্তরে বর্ণানুক্রমিক সূচীতে বোস্টন শব্দ অন্তর্ভূক্ত করতে, সামঞ্জস্য ফাইলে নিম্নোক্ত রেখা সন্নিবেশ করান:" @@ -13459,7 +13435,6 @@ msgstr "উদাহরণস্বরূপ, \"শহর\" এন্ট্র msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3151370\n" -"15\n" "help.text" msgid "Boston;Boston;Cities;;0;0" msgstr "Boston;Boston;Cities;;0;0" @@ -13468,7 +13443,6 @@ msgstr "Boston;Boston;Cities;;0;0" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3151383\n" -"16\n" "help.text" msgid "This also finds \"Boston\" if it is written in lowercase letters." msgstr "ছোট হাতের অক্ষরে লেখা হলেও এটি \"বোস্টন\" খুঁজে পাবে।" @@ -13477,7 +13451,6 @@ msgstr "ছোট হাতের অক্ষরে লেখা হলেও msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3155866\n" -"17\n" "help.text" msgid "To include the \"Beacon Hill\" district in Boston under the \"Cities\" entry, enter the following line:" msgstr "\"শহর\" এন্ট্রির অভ্যন্তরে বোস্টনে \"বিকন পাহার\" অন্তর্ভক্ত করতে, নিম্নোক্ত রেখা সন্নিবেশ করান:" @@ -13486,7 +13459,6 @@ msgstr "\"শহর\" এন্ট্রির অভ্যন্তরে ব msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3150116\n" -"18\n" "help.text" msgid "Beacon Hill;Boston;Cities;" msgstr "Beacon Hill;Boston;Cities;" @@ -14574,16 +14546,17 @@ msgctxt "" "04220000.xhp\n" "par_id3153921\n" "help.text" -msgid "To remove a header, choose Insert - Header and Footer - Header, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style." +msgid "To remove a header, choose Insert - Header and Footer - Header, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style." msgstr "একটি শীর্ষচরণ অপসারণ করতে, সন্নিবেশ করান - শীর্ষচরণনির্বাচন করুন, এবং এরপর শীর্ষচরণ ধারণকারী পৃষ্ঠা শৈলী নির্বাচন করুন। শীর্ষচরণ সব পৃষ্ঠা থেকে মুছে ফেলা হবে যা এই পৃষ্ঠা শৈলী ব্যবহার করে।" #: 04220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04220000.xhp\n" "par_id3150761\n" "help.text" -msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose Insert - Header and Footer - Header - All." -msgstr "" +msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose Insert - Header and Footer - Header - All." +msgstr "নথিতে ব্যবহৃত সব পৃষ্ঠা শৈলী থেকে শীর্ষচরণসমূহ যুক্ত করতে অথবা অপসারণ করতে, সন্নিবেশ করান - শীর্ষচরণ - সব নির্বাচন করুন।" #: 04220000.xhp msgctxt "" @@ -14641,16 +14614,17 @@ msgctxt "" "04230000.xhp\n" "par_id3150566\n" "help.text" -msgid "To remove a footer, choose Insert - Header and Footer - Footer, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style." +msgid "To remove a footer, choose Insert - Header and Footer - Footer, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style." msgstr "একটি পাদটিকা অপসারণ করতে, সন্নিবেশ করান - পাদটিকানির্বাচন করুন, এবং এরপর পাদটিকা ধারণকারী পৃষ্ঠা শৈলী নির্বাচন করুন। পাদটিকা সব পৃষ্ঠা থেকে মুছে ফেলা হবে যা এই পৃষ্ঠা শৈলী ব্যবহার করে।" #: 04230000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04230000.xhp\n" "par_id3153923\n" "help.text" -msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose Insert - Header and Footer - Footer - All." -msgstr "" +msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose Insert - Header and Footer - Footer - All." +msgstr "নথিতে ব্যবহৃত সব পৃষ্ঠা শৈলী থেকে পাদটীকাসমূহ যুক্ত করতে অথবা অপসারণ করতে, সন্নিবেশ - পাদটীকা - সব নির্বাচন করুন।" #: 04230000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bn/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/bn/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 2539b522a6c..94ee548e0a3 100644 --- a/source/bn/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/bn/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:18+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 07:39+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836305.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462174779.000000\n" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -3445,9 +3445,8 @@ msgstr "ক্ষেত্র হিসে msgctxt "" "18030100.xhp\n" "par_id3151312\n" -"3\n" "help.text" -msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select Insert - Fields - More Fields to insert a field command and make the desired settings in the Fields dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing Edit - Fields." +msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select Insert - Field - More Fields to insert a field command and make the desired settings in the Fields dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing Edit - Fields." msgstr "যদি আপনি একটি ভিন্ন তারিখ বিন্যাস ব্যাখ্যা করতে চান বা স্বয়ংক্রিয় ভাবে তারিখ হালনাগাদ করতে চান, একটি ক্ষেত্র কমান্ড দিতে বা ক্ষেত্র ডায়ালগে কাঙ্খিত সেটিং সন্নিবেশ করতে সন্নিবেশ - ক্ষেত্র - অন্যান্য নির্বাচন করুন। সম্পাদনা - ক্ষেত্র নির্বাচন করে আপনি যেকোনো সময় বর্তমান তারিখের বিন্যাস পরিবর্তন করতে পারবেন।" #: 18030200.xhp @@ -3489,9 +3488,8 @@ msgstr "বর্ত msgctxt "" "18030200.xhp\n" "par_id3151177\n" -"3\n" "help.text" -msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select Insert - Fields - More Fields and make the desired changes in the Fields dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing Edit - Fields." +msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select Insert - Field - More Fields and make the desired changes in the Fields dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing Edit - Fields." msgstr "ভিন্ন সময় বিন্যাস নির্ধারণ করতে বা আসল সময় ডাটা গ্রহণ করতে, সন্নিবেশ - ক্ষেত্র - অন্যান্য নির্বাচন করুন এবং ক্ষেত্র ডায়ালগে কাঙ্ক্ষিত পরিবর্তন গুলো করুন। এছাড়াও, আপনি প্রবেশিত সময় ক্ষেত্র যেকোনো সময় সম্পাদনা - ক্ষেত্র নির্বাচন করে পরিবর্তন করতে পারেন।" #: 18030300.xhp @@ -3517,7 +3515,7 @@ msgctxt "" "18030300.xhp\n" "par_id3150760\n" "help.text" -msgid "Inserts the current page number as a field at the cursor position. The default setting is for it to use the Page Number character style." +msgid "Inserts the current page number as a field at the cursor position. The default setting is for it to use the Page Number character style." msgstr "" #: 18030300.xhp @@ -3526,7 +3524,7 @@ msgctxt "" "18030300.xhp\n" "par_id3151175\n" "help.text" -msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with Insert - Fields - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. It is also possible to edit a field inserted with the Page Number command with Edit - Fields. To change page numbers, read the Page Numbers guide." +msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with Insert - Field - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. It is also possible to edit a field inserted with the Page Number command with Edit - Fields. To change page numbers, read the Page Numbers guide." msgstr "যদি আপনি একটি ভিন্ন বিন্যাস সংজ্ঞায়িত করতে চান অথবা পৃষ্ঠা সংখ্যা পরিবর্তন করতে চান, সন্নিবেশ করান - ক্ষেত্রসমূহ - অন্যান্যসহ একটি ক্ষেত্র সন্নিবেশ করান এবং ক্ষেত্রসমূহ সংলাপে কাঙ্খিত বিন্যাসমূহ করুন। সম্পাদনা - ক্ষেত্রসমূহসহ পৃষ্ঠা সংখ্যা আদেশে সন্নিবেশকৃত ক্ষেত্র সম্পাদনা করা সম্ভব। পৃষ্ঠা সংখ্যাসমূহ পরিবর্তন করতে, পৃষ্ঠা সংখ্যা পথ প্রদর্শক পড়ুন।" #: 18030400.xhp @@ -3604,9 +3602,8 @@ msgstr "নথি বৈশিষ্ট্ msgctxt "" "18030500.xhp\n" "par_id3156380\n" -"3\n" "help.text" -msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select Insert - Fields - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. The DocInformation category contains all of the fields shown in the document properties." +msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select Insert - Field - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. The DocInformation category contains all of the fields shown in the document properties." msgstr "যদি আপনি ক্ষেত্র হিসেবে একটি ভিন্ন নথি বৈশিষ্ট্য সন্নিবেশ করতে চান, সন্নিবেশ - ক্ষেত্র - অন্যান্য নির্বাচন করুন এবং ক্ষেত্র ডায়ালগে কাঙ্ক্ষিত সেটিংটি তেরি করুন। DocInformation শ্রেণী নথি বৈশিষ্ট্যের সব ক্ষেত্র ধারণ করে।" #: 18030600.xhp @@ -3640,9 +3637,8 @@ msgstr "নথি বৈশিষ্ট্ msgctxt "" "18030600.xhp\n" "par_id3148768\n" -"3\n" "help.text" -msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select Insert - Fields - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. The DocInformation category contains all of the fields shown in the document properties." +msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select Insert - Field - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. The DocInformation category contains all of the fields shown in the document properties." msgstr "যদি আপনি ক্ষেত্র হিসেবে একটি ভিন্ন নথি বৈশিষ্ট্য সন্নিবেশ করতে চান, সন্নিবেশ - ক্ষেত্র - অন্যান্য নির্বাচন করুন এবং ক্ষেত্র ডায়ালগে কাঙ্ক্ষিত সেটিংটি তেরি করুন। DocInformation শ্রেণী নথি বৈশিষ্ট্যের সব ক্ষেত্র ধারণ করে।" #: 18030700.xhp diff --git a/source/bn/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/bn/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index dd567a41823..807d380b8d7 100644 --- a/source/bn/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/bn/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-11 15:30+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:01+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431358249.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452258098.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1345,12 +1345,13 @@ msgid "Optionকমান্ডCtrl+A" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id6164433\n" "help.text" -msgid "Move cursor to end of paragraph." -msgstr "" +msgid "Move cursor to beginning of next paragraph." +msgstr "পূর্ববতী অনুচ্ছেদের শুরুতে কার্সার সরানো হয়" #: 01020000.xhp #, fuzzy @@ -2095,13 +2096,14 @@ msgid "Option+CommandCommandCtrl+Home" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3150818\n" "239\n" "help.text" msgid "Like OptionAlt, but only the active cell is modified" -msgstr "" +msgstr "CommandCtrl+Home" #: 01020000.xhp #, fuzzy @@ -2114,13 +2116,14 @@ msgid "Option+CommandCommandCtrl+Shift+F9" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3154477\n" "242\n" "help.text" msgid "Like OptionAlt, but only the active cell is modified" -msgstr "" +msgstr "CommandCtrl+Home" #: 01020000.xhp #, fuzzy diff --git a/source/bn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/bn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 6f144e1f431..9c0c6339a57 100644 --- a/source/bn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/bn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 07:39+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bn\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460846563.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462174788.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -3280,7 +3280,7 @@ msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3155566\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Variables tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Variables tab." msgstr "সন্নিবেশ - ক্ষেত্র - অন্যান্য, অতঃপর ভেরিয়েবল ট্যাবে ক্লিক করুন।" #: conditional_text.xhp @@ -3347,7 +3347,7 @@ msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3151212\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Functions tab." msgstr "সন্নিবেশ - ক্ষেত্র - অন্যান্য নির্বাচন করুন, অতঃপর ফাংশন ট্যাবে ক্লিক করুন।" #: conditional_text.xhp @@ -3483,11 +3483,12 @@ msgid "Place the cursor in your document where you want to insert the page count msgstr "আপনার নথির যেখানে পৃষ্ঠা গণনা সন্নিবেশ করাতে চান সেখানে কার্সারটি স্থাপন করুন।" #: conditional_text2.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "par_id3150513\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Count, and then enter a space." +msgid "Choose Insert - Field - Page Count, and then enter a space." msgstr "সন্নিবেশ - ক্ষেত্র - পৃষ্ঠা গণনা, অতঃপর একটি ফাঁকা স্থান সন্নিবেশ করুন।" #: conditional_text2.xhp @@ -3496,7 +3497,7 @@ msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "par_id3150537\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Functions tab." msgstr "সন্নিবেশ - ক্ষেত্র - অন্যান্য নির্বাচন করুন, অতঃপর ফাংশন ট্যাবে ক্লিক করুন।" #: conditional_text2.xhp @@ -4157,7 +4158,7 @@ msgctxt "" "fields_date.xhp\n" "par_id3147679\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Document tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Document tab." msgstr "সন্নিবেশ - ক্ষেত্র - অন্যান্য নির্বাচন করুন এবং নথি ট্যাবে ক্লিক করুন।" #: fields_date.xhp @@ -4227,7 +4228,7 @@ msgctxt "" "fields_enter.xhp\n" "par_id3145776\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Functions tab." msgstr "সন্নিবেশ - ক্ষেত্র - অন্যান্য নির্বাচন করুন, অতঃপর ফাংশন ট্যাবে ক্লিক করুন।" #: fields_enter.xhp @@ -5094,7 +5095,7 @@ msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" "par_id3147109\n" "help.text" -msgid "Place the cursor in the footer and choose Insert - Fields - More Fields." +msgid "Place the cursor in the footer and choose Insert - Field - More Fields." msgstr "কার্সারটি পাদটীকায় রাখুন এবং সন্নিবেশ - ক্ষেত্র - অন্যান্য নির্বাচন করুন।" #: footer_nextpage.xhp @@ -5189,12 +5190,12 @@ msgid "Choose Insert - Footer and select the page style that you wa msgstr "সন্নিবেশ - পাদটীকা নির্বাচন করুন এবং পৃষ্ঠা শৈলী নির্বাচন করুন যা আপনি পাদটীকায় যুক্ত করতে চান।" #: footer_pagenumber.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer_pagenumber.xhp\n" "par_id3150534\n" -"3\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Number." +msgid "Choose Insert - Field - Page Number." msgstr "সন্নিবেশ - ক্ষেত্র - পৃষ্ঠা নম্বরনির্বাচন করুন।" #: footer_pagenumber.xhp @@ -5224,12 +5225,12 @@ msgid "Click in front of the page number field, type Page msgstr "পৃষ্ঠা নম্বর ক্ষেত্রের পাশে ক্লিক করুন, পৃষ্ঠা লি‌খুন এবং একটি ফাঁকা জায়গা দিন; একটি ক্ষেত্রের পর ক্লিক করুন, একটি খালি স্থান দিন এবং এর লিখুন এবং আরেকটি খালি জায়গা দিন।" #: footer_pagenumber.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer_pagenumber.xhp\n" "par_id3155554\n" -"7\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Count." +msgid "Choose Insert - Field - Page Count." msgstr "সন্নিবেশ - ক্ষেত্র - পৃষ্ঠা গণনা নির্বাচন করুন।" #: footnote_usage.xhp @@ -6521,7 +6522,7 @@ msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3146863\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Document tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Document tab." msgstr "সন্নিবেশ - ক্ষেত্র - অন্যান্য নির্বাচন করুন, অতঃপর ফাংশন ট্যাবে ক্লিক করুন।" #: header_with_chapter.xhp @@ -6680,9 +6681,8 @@ msgstr "একটি ভেরিয়েবল তৈরি করতে" msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3153131\n" -"20\n" "help.text" -msgid "Click in your document and choose Insert - Fields - More Fields." +msgid "Click in your document and choose Insert - Field - More Fields." msgstr "আপনার নথিতে ক্লিক করুন এবং সন্নিবেশ করান - ক্ষেত্র - অন্যান্যপছন্দ করুন।" #: hidden_text.xhp @@ -6762,9 +6762,8 @@ msgstr "নথিতে ক্লিক করুন যেখানে আপ msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3145409\n" -"5\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Functions tab." msgstr "সন্নিবেশ করান - ক্ষেত্র - অন্যান্য পছন্দ করুন এবং ফাংশন ট্যাব এ ক্লিক করুন।" #: hidden_text.xhp @@ -6826,9 +6825,8 @@ msgstr "অনুচ্ছেদে ক্লিক করুন যেখান msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3154872\n" -"35\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Functions tab." msgstr "সন্নিবেশ করান - ক্ষেত্র - অন্যান্য পছন্দ করুন এবং ফাংশন ট্যাব এ ক্লিক করুন।" #: hidden_text.xhp @@ -6932,9 +6930,8 @@ msgstr "Insert - Fields - More Fields" +msgid "Insert - Field - More Fields" msgstr "সন্নিবেশ করান - ক্ষেত্র - অন্যান্য" #: hidden_text.xhp @@ -9692,7 +9689,7 @@ msgctxt "" "number_sequence.xhp\n" "par_id3155048\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Variables tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Variables tab." msgstr "সন্নিবেশ - ক্ষেত্র - অন্যান্য, অতঃপর ভেরিয়েবল ট্যাবে ক্লিক করুন।" #: number_sequence.xhp @@ -10565,11 +10562,12 @@ msgid "To Insert Page Numbers" msgstr "পৃষ্ঠা নম্বর সন্নিবেশ করতে" #: pagenumbers.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "pagenumbers.xhp\n" "par_id8611102\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Number to insert a page number at the current cursor position." +msgid "Choose Insert - Field - Page Number to insert a page number at the current cursor position." msgstr "বর্তমান কার্সার অবস্থানে একটি পৃষ্ঠা নম্বর সন্নিবেশ করাতে সন্নিবেশ - ক্ষেত্র - পৃষ্ঠা নম্বর নির্বাচন করুন।" #: pagenumbers.xhp @@ -13786,7 +13784,7 @@ msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" "par_id0525200902184476\n" "help.text" -msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the extensions web page." +msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the extensions web page." msgstr "" #: spellcheck_dialog.xhp diff --git a/source/bn/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po b/source/bn/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po new file mode 100644 index 00000000000..b5bd655c0c7 --- /dev/null +++ b/source/bn/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po @@ -0,0 +1,150 @@ +#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/menu +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Footnote and Endnote" +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"hd_id03042016113344773\n" +"help.text" +msgid "Footnote and Endnote" +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"par_id030420161136126396\n" +"help.text" +msgid "The menu contains commands to insert a footnote or endnote with or without additional user interaction." +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"par_id03042016113613789\n" +"help.text" +msgid "Footnote" +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"par_id030420161138373075\n" +"help.text" +msgid "Insert a footnote at the current cursor position without a prompt." +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"hd_id030420161138377837\n" +"help.text" +msgid "Endnote" +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"par_id030420161138378865\n" +"help.text" +msgid "Insert a endnote at the current cursor position without a prompt." +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"hd_id3147231\n" +"help.text" +msgid "Footnote or Endnote" +msgstr "" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Frame" +msgstr "" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"hd_id030720160601535384\n" +"help.text" +msgid "Frame" +msgstr "" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"par_id030720160603138925\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains both interactive and non-interactive means of inserting a frame." +msgstr "" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"hd_id030720160605268360\n" +"help.text" +msgid "Frame Interactively" +msgstr "" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"par_id030720160605261333\n" +"help.text" +msgid "Insert a frame by drawing its shape with the mouse cursor." +msgstr "" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"hd_id3150951\n" +"help.text" +msgid "Floating Frame" +msgstr "" + +#: insert_header_footer.xhp +msgctxt "" +"insert_header_footer.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Header and Footer" +msgstr "" + +#: insert_header_footer.xhp +msgctxt "" +"insert_header_footer.xhp\n" +"hd_id030720160441573285\n" +"help.text" +msgid "Header and Footer" +msgstr "" + +#: insert_header_footer.xhp +msgctxt "" +"insert_header_footer.xhp\n" +"par_id030720160442296603\n" +"help.text" +msgid "This submenu includes commands to add and remove page headers and footers." +msgstr "" diff --git a/source/bn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/bn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 614b2d79be1..0b9086103c1 100644 --- a/source/bn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/bn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 22:34+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:20+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438900464.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460856057.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -1030,7 +1030,7 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n" "value.text" -msgid "Graphics" +msgid "Images" msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1066,7 +1066,7 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_REMOVE_CROP_AREA\n" "value.text" -msgid "~Delete cropped graphic areas" +msgid "~Delete cropped image areas" msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1120,7 +1120,7 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n" "value.text" -msgid "~Break links to external graphics" +msgid "~Embed external images" msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1147,7 +1147,7 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_OLE_REPLACE\n" "value.text" -msgid "Create static replacement graphics for OLE objects" +msgid "Create static replacement images for OLE objects" msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1309,7 +1309,7 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_OPTIMIZE_IMAGES\n" "value.text" -msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI." +msgid "Optimize %IMAGES images to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI." msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1318,7 +1318,7 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_CREATE_REPLACEMENT\n" "value.text" -msgid "Create replacement graphics for %OLE objects." +msgid "Create replacement images for %OLE objects." msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1417,7 +1417,7 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n" "value.text" -msgid "Optimizing graphics..." +msgid "Optimizing images..." msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1426,7 +1426,7 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n" "value.text" -msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..." +msgid "Creating replacement images for OLE objects..." msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu diff --git a/source/bn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/bn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index d5c4ac2daff..735b8ffeb4f 100644 --- a/source/bn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/bn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:33+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:02+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452259981.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460854978.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -631,13 +631,14 @@ msgid "Input Line" msgstr "ইনপুট লাইন" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTables\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Go to Sheet..." -msgstr "" +msgid "~Select Sheets..." +msgstr "শীট নির্বাচন... (~S)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4116,8 +4117,8 @@ msgctxt "" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "গ্রাফিক পরিশোধক" +msgid "Image Filter" +msgstr "" #: CalcWindowState.xcu #, fuzzy @@ -6482,13 +6483,14 @@ msgid "Black & White View" msgstr "সাদাকালো দৃশ্যপট" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "S~lide" -msgstr "" +msgstr "স্লাইড (~e)" #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy @@ -9243,22 +9245,24 @@ msgid "To First Page" msgstr "প্রথম পৃষ্ঠা" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstSlide\n" "Label\n" "value.text" msgid "Go to First Slide" -msgstr "" +msgstr "প্রথম পৃষ্ঠা" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstSlide\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To First Slide" -msgstr "" +msgstr "প্রথম পৃষ্ঠা" #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy @@ -9301,13 +9305,14 @@ msgid "To Previous Slide" msgstr "পুর্ববর্তী শীটে" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Next Page" -msgstr "" +msgstr "প্রথম পৃষ্ঠা" #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy @@ -9320,13 +9325,14 @@ msgid "To Next Page" msgstr "পরবর্তী সারণিতে" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextSlide\n" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Next Slide" -msgstr "" +msgstr "প্রথম পৃষ্ঠা" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9338,13 +9344,14 @@ msgid "To Next Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Last Page" -msgstr "" +msgstr "প্রথম পৃষ্ঠা" #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy @@ -9357,13 +9364,14 @@ msgid "To Last Page" msgstr "শেষ পৃষ্ঠা" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastSlide\n" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Last Slide" -msgstr "" +msgstr "প্রথম পৃষ্ঠা" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -10177,8 +10185,8 @@ msgctxt "" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "গ্রাফিক পরিশোধক" +msgid "Image Filter" +msgstr "" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -13688,13 +13696,14 @@ msgid "Frame" msgstr "ফ্রেম" #: GenericCategories.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" "..GenericCategories.Commands.Categories.14\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Graphic" -msgstr "গ্রাফিক" +msgid "Image" +msgstr "চিত্র" #: GenericCategories.xcu msgctxt "" @@ -16985,15 +16994,6 @@ msgctxt "" msgid "Progress Bar" msgstr "অগ্রগতি বার" -#: GenericCommands.xcu -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PlugInsActive\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Plug-in" -msgstr "প্লাগ-ইন" - #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17389,8 +17389,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenSmartTagMenuOnCursor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Open Smart Tag Menu" -msgstr "স্মার্ট ট্যাগ মেনু খুলুন" +msgid "Smart Tags" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17578,8 +17578,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TestMode\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Test Mode On/Off" -msgstr "পরীক্ষণ মোড চালু/বন্ধ" +msgid "Preview Dialog" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19205,12 +19205,13 @@ msgid "Expor~t..." msgstr "এক্সপোর্ট... (~t)" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SdGraphicOptions\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Presentation Graphic Options" +msgid "Presentation Image Options" msgstr "উপস্থাপনার গ্রাফিক অপশন" #: GenericCommands.xcu @@ -21608,13 +21609,14 @@ msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..." msgstr "ওপেন-ডকুমেন্টের বিন্যাসে ই-মেইল... (~O)" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Template Manager" -msgstr "" +msgid "Templates" +msgstr "ফর্মা" #: GenericCommands.xcu #, fuzzy @@ -22079,8 +22081,8 @@ msgctxt "" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "গ্রাফিক পরিশোধক" +msgid "Image Filter" +msgstr "" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23296,8 +23298,8 @@ msgctxt "" "..Sidebar.Content.PanelList.GraphicPropertyPanel\n" "Title\n" "value.text" -msgid "Graphic" -msgstr "গ্রাফিক" +msgid "Image" +msgstr "চিত্র" #: Sidebar.xcu #, fuzzy @@ -23309,6 +23311,15 @@ msgctxt "" msgid "Layouts" msgstr "লেআউট" +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.SlideBackgroundPanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Slide Background" +msgstr "" + #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -30091,8 +30102,8 @@ msgctxt "" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "গ্রাফিক পরিশোধক" +msgid "Image Filter" +msgstr "" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30579,8 +30590,8 @@ msgctxt "" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "গ্রাফিক পরিশোধক" +msgid "Image Filter" +msgstr "" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" diff --git a/source/bn/sc/source/ui/sidebar.po b/source/bn/sc/source/ui/sidebar.po index 3c8f7ff9519..7e01b3d10b1 100644 --- a/source/bn/sc/source/ui/sidebar.po +++ b/source/bn/sc/source/ui/sidebar.po @@ -3,16 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-12 00:19+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" "Language: bn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431389956.000000\n" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -202,19 +204,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Left and Right Borders" msgstr "" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_SFX_STR_THOUSAND_SEP\n" -"string.text" -msgid "Thousands separator" -msgstr "" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_SFX_STR_ENGINEERING\n" -"string.text" -msgid "Engineering notation" -msgstr "" diff --git a/source/bn/sc/source/ui/src.po b/source/bn/sc/source/ui/src.po index 1d8cb4a4f9f..2c8760d7be8 100644 --- a/source/bn/sc/source/ui/src.po +++ b/source/bn/sc/source/ui/src.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:34+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:20+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449844483.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460856057.000000\n" #: condformatdlg.src #, fuzzy @@ -12490,8 +12490,10 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MS\n" "1\n" "string.text" -msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance." -msgstr "একটি নম্বরকে কাছাকাছি বহুবিধ গুরুত্বের পূর্ণ সংখ্যা পর্যন্ত রূপান্তর করুন।" +msgid "" +"Rounds a number up to the nearest multiple of significance.\n" +"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12815,7 +12817,9 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS\n" "1\n" "string.text" -msgid "Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance." +msgid "" +"Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance.\n" +"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." msgstr "" #: scfuncs.src @@ -22886,12 +22890,13 @@ msgid "Combines several text items into one." msgstr "বহুবিধ পাঠ্য আইটেমকে একটিতে সমন্বয় করে।" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT\n" "2\n" "string.text" -msgid "text " +msgid "text" msgstr "পাঠ্য" #: scfuncs.src @@ -22903,6 +22908,341 @@ msgctxt "" msgid "Text for the concatenation." msgstr "" +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "text" +msgstr "পাঠ্য" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments. Uses delimiter between items." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "delimiter" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Text string to be used as delimiter." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "skip empty cells" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "If TRUE, empty cells will be ignored." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "text" +msgstr "পাঠ্য" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "test" +msgstr "পাঠ্য" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE." +msgstr "একটি মান বা এক্সপ্রেশন যা TRUE অথবা FALSE হতে পারে।" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "result" +msgstr "ফলাফল" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The result of the function if test is TRUE." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "expression" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Value that will be compared against value1-valueN." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "value " +msgstr "value" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Value that will be compared against expression." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "result" +msgstr "ফলাফল" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Value to return when corresponding value argument matches expression." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the minimum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "min_range" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The range from which the minimum will be determined." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "range" +msgstr "পরিসর" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "criteria" +msgstr "নির্ণায়ক" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the maximum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "max_range" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The range from which the maximum will be determined." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "range" +msgstr "পরিসর" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "criteria" +msgstr "নির্ণায়ক" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." +msgstr "" + #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" diff --git a/source/bn/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/bn/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 706c0bae3ea..574eb222de4 100644 --- a/source/bn/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/bn/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:34+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:20+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" "Language: bn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449844488.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460856057.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -4605,6 +4605,24 @@ msgctxt "" msgid "No solution was found." msgstr "" +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Calc" +msgstr "" + #: optcalculatepage.ui msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" @@ -8333,6 +8351,33 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a separator between thousands." msgstr "" +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"engineeringnotation\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Engineering notation" +msgstr "" + +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"engineeringnotation\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3." +msgstr "" + +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"engineeringnotation\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3." +msgstr "" + #: simplerefdialog.ui msgctxt "" "simplerefdialog.ui\n" diff --git a/source/bn/sd/source/ui/animations.po b/source/bn/sd/source/ui/animations.po index 517c0f078f1..2bea081d080 100644 --- a/source/bn/sd/source/ui/animations.po +++ b/source/bn/sd/source/ui/animations.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-16 19:16+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:05+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447701367.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460855146.000000\n" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -250,46 +250,6 @@ msgctxt "" msgid "Underlined" msgstr "নিম্নরেখাঙ্কিত" -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_SLOW\n" -"string.text" -msgid "Very slow" -msgstr "খুব ধীরে" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_SLOW\n" -"string.text" -msgid "Slow" -msgstr "ধীরে" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_NORMAL\n" -"string.text" -msgid "Medium" -msgstr "মধ্যম" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_FAST\n" -"string.text" -msgid "Fast" -msgstr "দ্রুত" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_FAST\n" -"string.text" -msgid "Very fast" -msgstr "খুব দ্রুত" - #: CustomAnimation.src msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" diff --git a/source/bn/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/bn/sd/uiconfig/sdraw/ui.po index 44dd79d05bf..a765e5a51a1 100644 --- a/source/bn/sd/uiconfig/sdraw/ui.po +++ b/source/bn/sd/uiconfig/sdraw/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-18 14:49+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 00:56+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" "Language: bn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416322178.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1447203389.000000\n" #: breakdialog.ui msgctxt "" @@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "" #: insertlayer.ui msgctxt "" "insertlayer.ui\n" -"descriptio\n" +"description\n" "label\n" "string.text" msgid "_Description" diff --git a/source/bn/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/bn/sd/uiconfig/simpress/ui.po index 322165575e9..b9751dd322c 100644 --- a/source/bn/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/bn/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-11 00:56+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:20+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" "Language: bn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447203391.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460856057.000000\n" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -649,10 +649,10 @@ msgstr "" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" "customanimationspanel.ui\n" -"effect_speed\n" +"effect_duration\n" "label\n" "string.text" -msgid "Sp_eed:" +msgid "D_uration:" msgstr "" #: customanimationspanel.ui @@ -682,6 +682,24 @@ msgctxt "" msgid "After previous" msgstr "" +#: customanimationspanel.ui +msgctxt "" +"customanimationspanel.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "" + +#: customanimationspanel.ui +msgctxt "" +"customanimationspanel.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "" + #: customanimationspanel.ui msgctxt "" "customanimationspanel.ui\n" @@ -841,7 +859,7 @@ msgctxt "" "duration_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "S_peed:" +msgid "D_uration:" msgstr "" #: customanimationtimingtab.ui @@ -880,6 +898,24 @@ msgctxt "" msgid "After previous" msgstr "" +#: customanimationtimingtab.ui +msgctxt "" +"customanimationtimingtab.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "" + +#: customanimationtimingtab.ui +msgctxt "" +"customanimationtimingtab.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "" + #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" "customanimationtimingtab.ui\n" @@ -1664,6 +1700,24 @@ msgctxt "" msgid "Placeholders" msgstr "" +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Impress" +msgstr "" + #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" "optimpressgeneralpage.ui\n" @@ -3138,6 +3192,375 @@ msgctxt "" msgid "Display" msgstr "" +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Format:" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Background:" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"orientation\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Landscape" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"orientation\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Portrait" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"button1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Edit Master Slide" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"displaymasterobjects\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Display Objects" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Master Slide:" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"button2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Insert Image" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"displaymasterbackground\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Display Background" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "A6" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "A5" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "A4" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "A3" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "A2" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "A1" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "A0" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "B6 (ISO)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"8\n" +"stringlist.text" +msgid "B5 (ISO)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"9\n" +"stringlist.text" +msgid "B4 (ISO)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"10\n" +"stringlist.text" +msgid "Letter" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"11\n" +"stringlist.text" +msgid "Legal" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"12\n" +"stringlist.text" +msgid "Long Bond" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"13\n" +"stringlist.text" +msgid "Tabloid" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"14\n" +"stringlist.text" +msgid "B6 (JIS)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"15\n" +"stringlist.text" +msgid "B5 (JIS)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"16\n" +"stringlist.text" +msgid "B4 (JIS)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"17\n" +"stringlist.text" +msgid "16 Kai" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"18\n" +"stringlist.text" +msgid "32 Kai" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"19\n" +"stringlist.text" +msgid "Big 32 Kai" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"20\n" +"stringlist.text" +msgid "User" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"21\n" +"stringlist.text" +msgid "DL Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"22\n" +"stringlist.text" +msgid "C6 Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"23\n" +"stringlist.text" +msgid "C6/5 Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"24\n" +"stringlist.text" +msgid "C5 Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"25\n" +"stringlist.text" +msgid "C4 Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"26\n" +"stringlist.text" +msgid "Dia Slide" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"27\n" +"stringlist.text" +msgid "Screen 4:3" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"28\n" +"stringlist.text" +msgid "Screen 16:9" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"29\n" +"stringlist.text" +msgid "Screen 16:10" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"30\n" +"stringlist.text" +msgid "Japanese Postcard" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Orientation: " +msgstr "" + #: slidedesigndialog.ui msgctxt "" "slidedesigndialog.ui\n" @@ -3186,37 +3609,28 @@ msgstr "" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_label\n" +"duration_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "Speed:" +msgid "Duration:" msgstr "" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_list\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Slow" +"transition_duration\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Slide Transition." msgstr "" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_list\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Medium" -msgstr "" - -#: slidetransitionspanel.ui -msgctxt "" -"slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_list\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Fast" +"transition_duration\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Slide Transition." msgstr "" #: slidetransitionspanel.ui diff --git a/source/bn/sfx2/source/control.po b/source/bn/sfx2/source/control.po index c3f248c3889..4d9b4511241 100644 --- a/source/bn/sfx2/source/control.po +++ b/source/bn/sfx2/source/control.po @@ -3,16 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-03 19:01+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1388775704.000000\n" #: templateview.src msgctxt "" @@ -35,5 +37,5 @@ msgctxt "" "templateview.src\n" "STR_WELCOME_LINE2\n" "string.text" -msgid "Use the sidebar to open or create a file." +msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one." msgstr "" diff --git a/source/bn/sfx2/source/doc.po b/source/bn/sfx2/source/doc.po index 35f50e5cfe5..8351f0d5598 100644 --- a/source/bn/sfx2/source/doc.po +++ b/source/bn/sfx2/source/doc.po @@ -3,19 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-12 00:23+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:39+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Bengali \n" "Language: bn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Language: bn_BD\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431390236.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449844761.000000\n" #: doc.src msgctxt "" @@ -73,15 +73,63 @@ msgctxt "" msgid "~Close & Return to " msgstr "বন্ধ করুন এবং ফেরত পাঠান (~C)" +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_OPEN\n" +"string.text" +msgid "Open" +msgstr "" + #: doc.src #, fuzzy msgctxt "" "doc.src\n" -"STR_EDIT\n" +"STR_EDIT_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "Edit" msgstr "সম্পাদনা" +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_DEFAULT_TEMPLATE\n" +"string.text" +msgid "Set As Default" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_DELETE\n" +"string.text" +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_RENAME\n" +"string.text" +msgid "Rename" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_PROPERTIES\n" +"string.text" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_RENAME_TEMPLATE\n" +"string.text" +msgid "Enter New Name: " +msgstr "" + #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" @@ -290,6 +338,7 @@ msgid "The document format version is set to ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) in Too msgstr "টুল-অপশন-লোড/সংরক্ষণ-সাধারণ এ, নথির বিন্যাস সংস্করণ ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) এ নির্ধারণ করা হয়েছে। স্বাক্ষরকরণ নথির ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x) প্রয়োজন।" #: doc.src +#, fuzzy msgctxt "" "doc.src\n" "STR_XMLSEC_QUERY_SAVESIGNEDBEFORESIGN\n" @@ -298,6 +347,8 @@ msgid "" "The document has to be saved before it can be signed. Saving the document removes all present signatures.\n" "Do you want to save the document?" msgstr "" +"নথিতে স্বাক্ষর করার পূর্বে এটা সংরক্ষণ করতে হবে। নথিটি সংরক্ষণ করার কারণে বিদ্যমান সব স্বাক্ষর অপসারিত হবে।\n" +"আপনি কি নথিটি সংরক্ষণ করতে চান?" #: doc.src msgctxt "" @@ -356,12 +407,52 @@ msgctxt "" msgid "New folder" msgstr "" +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CATEGORY_NEW\n" +"string.text" +msgid "New Category" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CATEGORY_DELETE\n" +"string.text" +msgid "Delete Category" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CATEGORY_SELECT\n" +"string.text" +msgid "Select Category" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CREATE_ERROR\n" +"string.text" +msgid "Cannot create category: $1" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_ERROR_SAVEAS\n" +"string.text" +msgid "Cannot save template: $1" +msgstr "" + #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" "STR_INPUT_NEW\n" "string.text" -msgid "Enter folder name:" +msgid "Enter category name:" msgstr "" #: doc.src @@ -467,12 +558,13 @@ msgid "Enter template name:" msgstr "" #: doc.src +#, fuzzy msgctxt "" "doc.src\n" "STR_QMSG_SEL_FOLDER_DELETE\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the selected folders?" -msgstr "" +msgstr "আপনি কি পূর্বনির্ধারিত ফর্মা পনুঃনির্ধারণ করতে চান?" #: doc.src msgctxt "" diff --git a/source/bn/sfx2/source/view.po b/source/bn/sfx2/source/view.po index ca60011054d..886592e695a 100644 --- a/source/bn/sfx2/source/view.po +++ b/source/bn/sfx2/source/view.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:39+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:09+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449844764.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460855350.000000\n" #: view.src msgctxt "" @@ -205,6 +205,24 @@ msgstr "" #: view.src msgctxt "" "view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY\n" +"string.text" +msgid "Intellectual Property:" +msgstr "" + +#: view.src +msgctxt "" +"view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n" +"STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL\n" +"string.text" +msgid "Export Control:" +msgstr "" + +#: view.src +msgctxt "" +"view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n" "BT_CHECKOUT\n" "pushbutton.text" msgid "Check Out" @@ -213,6 +231,7 @@ msgstr "" #: view.src msgctxt "" "view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n" "BT_READONLY_EDIT\n" "pushbutton.text" msgid "Edit Document" diff --git a/source/bn/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/bn/sfx2/uiconfig/ui.po index 2349ef9d5c4..041f317710c 100644 --- a/source/bn/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/bn/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:33+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-10 18:47+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" "Language: bn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452259986.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1457635654.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -1007,6 +1007,24 @@ msgctxt "" msgid "Style Name" msgstr "" +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Home" +msgstr "" + #: optprintpage.ui msgctxt "" "optprintpage.ui\n" @@ -1373,6 +1391,42 @@ msgctxt "" msgid "_Don’t Save" msgstr "" +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"SaveAsTemplateDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Save As Template" +msgstr "" + +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"create_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Enter Template Name" +msgstr "" + +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"select_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select Template Category" +msgstr "" + +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"categorylist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "None" +msgstr "" + #: searchdialog.ui msgctxt "" "searchdialog.ui\n" @@ -1643,13 +1697,67 @@ msgctxt "" msgid "E_xtensions" msgstr "" +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"TemplatesCategoryDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Select Category" +msgstr "" + +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"select_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select from Existing Category" +msgstr "" + +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"create_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "or Create a New Category" +msgstr "" + +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"categorylist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "None" +msgstr "" + #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" "TemplateDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Template Manager" +msgid "Templates" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"search_filter\n" +"placeholder_text\n" +"string.text" +msgid "Search..." +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Filter" msgstr "" #: templatedlg.ui @@ -1661,123 +1769,6 @@ msgctxt "" msgid "Repository" msgstr "" -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"import\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Import" -msgstr "" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"delete\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Delete" -msgstr "" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"save\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Save" -msgstr "" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"new_folder\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "New Folder" -msgstr "" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"template_save\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Save" -msgstr "" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"open\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Open" -msgstr "" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"edit\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Edit" -msgstr "" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"properties\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Properties" -msgstr "" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"default\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Set as Default" -msgstr "" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"move\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Move to Folder" -msgstr "" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"export\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Export" -msgstr "" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"template_delete\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Delete" -msgstr "" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"search\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Search" -msgstr "" - #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" @@ -1790,64 +1781,118 @@ msgstr "" #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"template_link\n" -"label\n" +"online_link\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Get more templates for %PRODUCTNAME" +msgid "Browse Templates Online" msgstr "" #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_docs\n" +"move_btn\n" "label\n" "string.text" +msgid "Move" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"move_btn\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Move Templates" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"export_btn\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Export" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"export_btn\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Export Templates" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"import_btn\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Import" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"import_btn\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Import Templates" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"applist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "All Applications" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"applist\n" +"1\n" +"stringlist.text" msgid "Documents" msgstr "" #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_sheets\n" -"label\n" -"string.text" +"applist\n" +"2\n" +"stringlist.text" msgid "Spreadsheets" msgstr "" #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_presentations\n" -"label\n" -"string.text" +"applist\n" +"3\n" +"stringlist.text" msgid "Presentations" msgstr "" #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_draws\n" -"label\n" -"string.text" +"applist\n" +"4\n" +"stringlist.text" msgid "Drawings" msgstr "" -#: templateinfodialog.ui +#: templatedlg.ui msgctxt "" -"templateinfodialog.ui\n" -"TemplateInfo\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Template Properties" -msgstr "" - -#: templateinfodialog.ui -msgctxt "" -"templateinfodialog.ui\n" -"close\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Close" +"templatedlg.ui\n" +"folderlist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "All Categories" msgstr "" #: versioncommentdialog.ui diff --git a/source/bn/svtools/source/misc.po b/source/bn/svtools/source/misc.po index 82f1e7a3ed6..10a2fbe72be 100644 --- a/source/bn/svtools/source/misc.po +++ b/source/bn/svtools/source/misc.po @@ -3,19 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:44+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-10 18:57+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Bengali \n" "Language: bn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Language: bn_BD\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449845097.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1457636221.000000\n" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -3863,6 +3863,24 @@ msgctxt "" msgid "Apatani" msgstr "" +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_USER_ENGLISH_MAURITIUS\n" +"pairedlist.text" +msgid "English (Mauritius)" +msgstr "" + +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_USER_FRENCH_MAURITIUS\n" +"pairedlist.text" +msgid "French (Mauritius)" +msgstr "" + #: svtools.src #, fuzzy msgctxt "" diff --git a/source/bn/svtools/uiconfig/ui.po b/source/bn/svtools/uiconfig/ui.po index 9681eded9d4..98883d9bd52 100644 --- a/source/bn/svtools/uiconfig/ui.po +++ b/source/bn/svtools/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:45+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:09+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" "Language: bn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449845138.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460855370.000000\n" #: GraphicExportOptionsDialog.ui msgctxt "" @@ -842,19 +842,19 @@ msgstr "" #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" -"reason_pdf\n" +"reason_mailmerge_install\n" "label\n" "string.text" -msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "" #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" -"reason_mailmerge_install\n" +"reason_pdf\n" "label\n" "string.text" -msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "" #: restartdialog.ui @@ -866,6 +866,33 @@ msgctxt "" msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "" +#: restartdialog.ui +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_assigning_folders\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "" + +#: restartdialog.ui +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_assigning_javaparameters\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the assigned Java parameters to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "" + +#: restartdialog.ui +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_adding_path\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the added path to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "" + #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" @@ -875,6 +902,15 @@ msgctxt "" msgid "For the updated language settings to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "" +#: restartdialog.ui +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_exp_features\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "" + #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" diff --git a/source/bn/svx/source/sidebar/text.po b/source/bn/svx/source/sidebar/text.po deleted file mode 100644 index c20c122b427..00000000000 --- a/source/bn/svx/source/sidebar/text.po +++ /dev/null @@ -1,303 +0,0 @@ -#. extracted from svx/source/sidebar/text -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-10 10:39+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" -"Language: bn\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"PB_OPTIONS\n" -"pushbutton.text" -msgid "~More Options..." -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_WITHOUT\n" -"string.text" -msgid "(Without)" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_SINGLE\n" -"string.text" -msgid "Single" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DOUBLE\n" -"string.text" -msgid "Double" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_BOLD\n" -"string.text" -msgid "Bold" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DOT\n" -"string.text" -msgid "Dotted" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DOT_BOLD\n" -"string.text" -msgid "Dotted (Bold)" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH\n" -"string.text" -msgid "Dash" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH_LONG\n" -"string.text" -msgid "Long Dash" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH_DOT\n" -"string.text" -msgid "Dot Dash" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH_DOT_DOT\n" -"string.text" -msgid "Dot Dot Dash" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_WAVE\n" -"string.text" -msgid "Wave" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"FT_LASTCUSTOM\n" -"fixedtext.text" -msgid "Custom:" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"FT_SPACING\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Character spacing: " -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n" -"Default\n" -"stringlist.text" -msgid "Default" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n" -"Expanded\n" -"stringlist.text" -msgid "Expanded" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n" -"Condensed\n" -"stringlist.text" -msgid "Condensed" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"FT_BY\n" -"fixedtext.text" -msgid "Change ~by: " -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_TIGHT\n" -"string.text" -msgid "Very Tight" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_TIGHT\n" -"string.text" -msgid "Tight" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_NORMAL\n" -"string.text" -msgid "Normal" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_LOOSE\n" -"string.text" -msgid "Loose" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_LOOSE\n" -"string.text" -msgid "Very Loose" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_CUSTOM\n" -"string.text" -msgid "Last Custom Value" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_TIGHT_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Condensed By: 3 pt" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_TIGHT_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Condensed By: 1.5 pt" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_NORMAL_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Normal" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_LOOSE_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Expanded By: 3 pt" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_LOOSE_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Expanded By: 6 pt" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_CUSTOM_C_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Condensed By: " -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_CUSTOM_E_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Expanded By: " -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_PT\n" -"string.text" -msgid "pt" -msgstr "" diff --git a/source/bn/svx/uiconfig/ui.po b/source/bn/svx/uiconfig/ui.po index 01db2525493..c50baa1a39e 100644 --- a/source/bn/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/bn/svx/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:50+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 17:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:13+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449845443.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460855587.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -5081,6 +5081,15 @@ msgctxt "" msgid "Select the style of the beginning arrowhead." msgstr "" +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"beginarrowstyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Beginning Style" +msgstr "" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5099,6 +5108,15 @@ msgctxt "" msgid "Select the style of the line." msgstr "" +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"linestyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Style" +msgstr "" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5117,6 +5135,15 @@ msgctxt "" msgid "Select the style of the ending arrowhead." msgstr "" +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"endarrowstyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Ending Style" +msgstr "" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5288,6 +5315,15 @@ msgctxt "" msgid "Beveled" msgstr "" +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"edgestyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Corner Style" +msgstr "" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5342,6 +5378,15 @@ msgctxt "" msgid "Square" msgstr "" +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"linecapstyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Cap Style" +msgstr "" + #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" @@ -5792,6 +5837,78 @@ msgctxt "" msgid "Color:" msgstr "" +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"very_tight\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Very Tight" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"tight\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Tight" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"normal\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Normal" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"loose\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Loose" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"kerning\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "0,0" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Custom Value" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"very_loose\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Very Loose" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"last_custom\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Last Custom Value" +msgstr "" + #: textcontrolchardialog.ui msgctxt "" "textcontrolchardialog.ui\n" @@ -5873,6 +5990,114 @@ msgctxt "" msgid "Tabs" msgstr "" +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"none\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "(Without)" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"single\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Single" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"double\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Double" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"bold\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Bold" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dot\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dotted" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dotbold\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dotted (Bold)" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dash\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dash" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dashlong\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Long Dash" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dashdot\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dot Dash" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dashdotdot\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dot Dot Dash" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"wave\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Wave" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"moreoptions\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_More Options..." +msgstr "" + #: xformspage.ui msgctxt "" "xformspage.ui\n" diff --git a/source/bn/sw/source/core/unocore.po b/source/bn/sw/source/core/unocore.po index 2eacb33c896..157a33ea65a 100644 --- a/source/bn/sw/source/core/unocore.po +++ b/source/bn/sw/source/core/unocore.po @@ -2,19 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-22 23:06+0000\n" -"Last-Translator: Andras \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-23 22:38+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1319324817.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369348701.000000\n" #: unocore.src msgctxt "" @@ -71,3 +71,11 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Numbering" msgstr "সংখ্যায়ন" + +#: unocore.src +msgctxt "" +"unocore.src\n" +"STR_STYLE_FAMILY_TABLE\n" +"string.text" +msgid "Table" +msgstr "" diff --git a/source/bn/sw/source/ui/utlui.po b/source/bn/sw/source/ui/utlui.po index 6f1245c2d15..a7852093663 100644 --- a/source/bn/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/bn/sw/source/ui/utlui.po @@ -3,19 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-18 14:55+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:15+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Bengali \n" "Language: bn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Language: bn_BD\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416322549.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460855733.000000\n" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1485,6 +1485,14 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Numbering Symbols" msgstr "উল্লম্ব সংখ্যায়ন প্রতীক" +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_TABSTYLE_DEFAULT\n" +"string.text" +msgid "Default Style" +msgstr "" + #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" diff --git a/source/bn/sw/source/uibase/docvw.po b/source/bn/sw/source/uibase/docvw.po index f4c64803c38..85b945ec988 100644 --- a/source/bn/sw/source/uibase/docvw.po +++ b/source/bn/sw/source/uibase/docvw.po @@ -3,16 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-18 14:58+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1416322705.000000\n" #: docvw.src msgctxt "" @@ -203,15 +205,6 @@ msgctxt "" msgid "Image Off" msgstr "" -#: docvw.src -msgctxt "" -"docvw.src\n" -"MN_READONLY_POPUP\n" -"MN_READONLY_PLUGINOFF\n" -"menuitem.text" -msgid "Plug-ins Off" -msgstr "" - #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" diff --git a/source/bn/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/bn/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 1117cab2acb..273f2811863 100644 --- a/source/bn/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/bn/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:54+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:20+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" "Language: bn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449845697.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460856057.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -8464,15 +8464,6 @@ msgctxt "" msgid "_To" msgstr "" -#: mmresultemaildialog.ui -msgctxt "" -"mmresultemaildialog.ui\n" -"from-nospin\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "1" -msgstr "" - #: mmresultemaildialog.ui msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" @@ -8599,15 +8590,6 @@ msgctxt "" msgid "_To" msgstr "" -#: mmresultprintdialog.ui -msgctxt "" -"mmresultprintdialog.ui\n" -"from-nospin\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "1" -msgstr "" - #: mmresultprintdialog.ui msgctxt "" "mmresultprintdialog.ui\n" @@ -8671,15 +8653,6 @@ msgctxt "" msgid "_To" msgstr "" -#: mmresultsavedialog.ui -msgctxt "" -"mmresultsavedialog.ui\n" -"from-nospin\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "1" -msgstr "" - #: mmresultsavedialog.ui msgctxt "" "mmresultsavedialog.ui\n" @@ -9029,19 +9002,19 @@ msgstr "" #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"controlcodes\n" +"numberbullet\n" "tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Indent" +msgid "Bullets and Numbering" msgstr "" #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"numberbullet\n" +"controlcodes\n" "tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Bullets and Numbering" +msgid "Indent" msgstr "" #: notebookbar.ui @@ -9089,15 +9062,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Alignment" msgstr "" -#: notebookbar.ui -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"backgroundcolor\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Paragraph Background Color" -msgstr "" - #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" @@ -9116,6 +9080,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "" +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Above" +msgstr "" + #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" @@ -9125,6 +9098,15 @@ msgctxt "" msgid "Above Paragraph Spacing" msgstr "" +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label10\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Below" +msgstr "" + #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" @@ -9135,18 +9117,19 @@ msgid "Below Paragraph Spacing" msgstr "" #: notebookbar.ui +#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"aftertextindent\n" -"tooltip_text\n" +"label11\n" +"label\n" "string.text" -msgid "After Text Indent" -msgstr "" +msgid "Before" +msgstr "পূর্বে" #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"beforetextindent\n" +"beforetextindent1\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Before Text Indent" @@ -9155,38 +9138,56 @@ msgstr "" #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"firstlineindent\n" +"label13\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "First line" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"firstlineindent1\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "First Line Indent" msgstr "" #: notebookbar.ui +#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"setlinespacing\n" +"label12\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "After" +msgstr "পরে" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"aftertextindent1\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "After Text Indent" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"setlinespacing1\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Line Spacing" msgstr "" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"spacinglabel\n" +"label14\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Spacing:" -msgstr "ফাঁকা" - -#: notebookbar.ui -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"indentlabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Indent:" +msgid "Line spacing" msgstr "" #: notebookbar.ui @@ -10030,6 +10031,15 @@ msgctxt "" "format\n" "11\n" "stringlist.text" +msgid "Protect form" +msgstr "" + +#: optcompatpage.ui +msgctxt "" +"optcompatpage.ui\n" +"format\n" +"12\n" +"stringlist.text" msgid "" msgstr "" @@ -11712,7 +11722,7 @@ msgctxt "" "pictures\n" "label\n" "string.text" -msgid "Pictures and other graphic objects" +msgid "Images and other graphic objects" msgstr "ছবি এবং অন্যান্য গ্রাফিক অবজেক্ট (~i)" #: printeroptions.ui diff --git a/source/bn/sysui/desktop/share.po b/source/bn/sysui/desktop/share.po index 8eca53de6b6..3060afa3c47 100644 --- a/source/bn/sysui/desktop/share.po +++ b/source/bn/sysui/desktop/share.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-12 00:31+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1431390677.000000\n" #: documents.ulf @@ -381,11 +381,12 @@ msgid "Microsoft Excel Worksheet" msgstr "মাইক্রোসফট এক্সেল ওয়ার্কশীট" #: launcher_comment.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "launcher_comment.ulf\n" "writer\n" "LngText.text" -msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using Writer." +msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer." msgstr "রাইটার ব্যবহার করে চিঠিপত্র, রিপোর্ট, নথি এবং ওয়েবপেজের লেখা ও ছবি তৈরি এবং সম্পাদনা করুন।" #: launcher_comment.ulf diff --git a/source/bn/uui/uiconfig/ui.po b/source/bn/uui/uiconfig/ui.po index fe8d7f1f311..9a314ea0692 100644 --- a/source/bn/uui/uiconfig/ui.po +++ b/source/bn/uui/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-12 00:31+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:20+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" "Language: bn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431390685.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460856057.000000\n" #: authfallback.ui msgctxt "" @@ -22,7 +22,16 @@ msgctxt "" "AuthFallbackDlg\n" "title\n" "string.text" -msgid "OneDrive Authentication Code" +msgid "Authentication Code" +msgstr "" + +#: authfallback.ui +msgctxt "" +"authfallback.ui\n" +"google_prefix_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "G-" msgstr "" #: filterselect.ui @@ -118,6 +127,28 @@ msgid "" "“%2” on %1" msgstr "" +#: logindialog.ui +msgctxt "" +"logindialog.ui\n" +"wrongloginrealm\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"Wrong user name and password for:\n" +"“%2” on %1" +msgstr "" + +#: logindialog.ui +msgctxt "" +"logindialog.ui\n" +"wrongrequestinfo\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"Wrong user name and password for:\n" +"%1" +msgstr "" + #: logindialog.ui msgctxt "" "logindialog.ui\n" diff --git a/source/bn/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/bn/xmlsecurity/source/dialogs.po index d39e7871e5c..504d15db207 100644 --- a/source/bn/xmlsecurity/source/dialogs.po +++ b/source/bn/xmlsecurity/source/dialogs.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-12 00:32+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:56+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431390728.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449845764.000000\n" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -112,6 +112,14 @@ msgctxt "" msgid "Signature Algorithm" msgstr "স্বাক্ষর অ্যালগরিদম" +#: certificateviewer.src +msgctxt "" +"certificateviewer.src\n" +"STR_USE\n" +"string.text" +msgid "Certificate Use" +msgstr "" + #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" @@ -129,6 +137,7 @@ msgid "Thumbprint MD5" msgstr "থাম্বপ্রিন্ট MD5" #: digitalsignaturesdialog.src +#, fuzzy msgctxt "" "digitalsignaturesdialog.src\n" "STR_XMLSECDLG_OLD_ODF_FORMAT\n" @@ -138,8 +147,12 @@ msgid "" "\n" "Save document in ODF 1.2 format and add all desired signatures again." msgstr "" +"এই নথিতে ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) ফরম্যাটের স্বাক্ষর আছে। %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION নথিতে স্বাক্ষর করতে ODF 1.2 ফরম্যাট সংস্করণ প্রয়োজন। তাই এই নথিতে কোনো স্বাক্ষর যোগ করা বা মুছে ফেলা সম্ভব নয়।\n" +"\n" +"নথিটি ODF 1.2 ফরম্যাটে সংরক্ষণ করুন এবং কাঙ্খিত সকল স্বাক্ষর পুনরায় যোগ করুন।" #: digitalsignaturesdialog.src +#, fuzzy msgctxt "" "digitalsignaturesdialog.src\n" "STR_XMLSECDLG_QUERY_REMOVEDOCSIGNBEFORESIGN\n" @@ -148,3 +161,5 @@ msgid "" "Adding or removing a macro signature will remove all document signatures.\n" "Do you really want to continue?" msgstr "" +"একটি ম্যাক্রো সাক্ষর যোগ বা অপসারণ করালে, নথির সব সাক্ষর মুছে যাবে।\n" +"আপনি কি চালিয়ে যেতে চান?" diff --git a/source/bn/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/bn/xmlsecurity/uiconfig/ui.po index 121132db9fd..01250b5fdf1 100644 --- a/source/bn/xmlsecurity/uiconfig/ui.po +++ b/source/bn/xmlsecurity/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-23 22:40+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:20+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" "Language: bn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1429828810.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460856057.000000\n" #: certgeneral.ui msgctxt "" @@ -433,6 +433,15 @@ msgctxt "" msgid "Issued by" msgstr "" +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"usage\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Certificate usage" +msgstr "" + #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" "selectcertificatedialog.ui\n" @@ -442,6 +451,78 @@ msgctxt "" msgid "Expiration date" msgstr "" +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_DIGITAL_SIGNATURE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Digital signature" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_NON_REPUDIATION\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Non-repudiation" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_KEY_ENCIPHERMENT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Key encipherment" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_DATA_ENCIPHERMENT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Data encipherment" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_KEY_AGREEMENT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Key Agreement" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_KEY_CERT_SIGN\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Certificate signature verification" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_CRL_SIGN\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "CRL signature verification" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_ENCIPHER_ONLY\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Only for encipherment" +msgstr "" + #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" "selectcertificatedialog.ui\n" diff --git a/source/bo/cui/source/dialogs.po b/source/bo/cui/source/dialogs.po index ca1623ced73..1f658467302 100644 --- a/source/bo/cui/source/dialogs.po +++ b/source/bo/cui/source/dialogs.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:06+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 00:38+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449842776.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460853487.000000\n" #: cuires.src msgctxt "" @@ -124,22 +124,6 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "རང་འགུལ།" -#: cuires.src -msgctxt "" -"cuires.src\n" -"RID_SVXSTR_THOUSAND_SEP\n" -"string.text" -msgid "Thousands separator" -msgstr "" - -#: cuires.src -msgctxt "" -"cuires.src\n" -"RID_SVXSTR_ENGINEERING\n" -"string.text" -msgid "Engineering notation" -msgstr "" - #: cuires.src msgctxt "" "cuires.src\n" diff --git a/source/bo/cui/source/options.po b/source/bo/cui/source/options.po index 77f4574cb08..a424d2b9fa0 100644 --- a/source/bo/cui/source/options.po +++ b/source/bo/cui/source/options.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:06+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 00:39+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449842784.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460853560.000000\n" #: connpooloptions.src msgctxt "" @@ -745,6 +745,14 @@ msgctxt "" msgid "Nature" msgstr "" +#: personalization.src +msgctxt "" +"personalization.src\n" +"RID_SVXSTR_PERSONA_SOLID\n" +"string.text" +msgid "Solid" +msgstr "" + #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" diff --git a/source/bo/cui/uiconfig/ui.po b/source/bo/cui/uiconfig/ui.po index 1463df45597..56477d0164f 100644 --- a/source/bo/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/bo/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:22+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:19+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" "Language: bo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452259324.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460855963.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -824,43 +824,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill" msgstr "ཡིག་ཆ།(~F)" -#: areatabpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"TSB_STEPCOUNT\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Automatic" -msgstr "རང་འགུལ།" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Increments" -msgstr "" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"CB_HATCHBCKGRD\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Background color" -msgstr "" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Colors" -msgstr "" - #: areatabpage.ui msgctxt "" "areatabpage.ui\n" @@ -989,7 +952,7 @@ msgctxt "" "btnimport\n" "label\n" "string.text" -msgid "Import Graphic..." +msgid "Import Image..." msgstr "" #: areatabpage.ui @@ -1235,7 +1198,7 @@ msgctxt "" "unlinkedft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Unlinked graphic" +msgid "Unlinked image" msgstr "" #: backgroundpage.ui @@ -1244,7 +1207,7 @@ msgctxt "" "findgraphicsft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Find graphics" +msgid "Find images" msgstr "" #: backgroundpage.ui @@ -1339,7 +1302,7 @@ msgctxt "" "liststore1\n" "1\n" "stringlist.text" -msgid "Graphic" +msgid "Image" msgstr "" #: baselinksdialog.ui @@ -5704,15 +5667,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "ཡིག་ཆ།(~F)" -#: gradientpage.ui -msgctxt "" -"gradientpage.ui\n" -"typeft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Type:" -msgstr "" - #: gradientpage.ui msgctxt "" "gradientpage.ui\n" @@ -5770,19 +5724,28 @@ msgstr "" #: gradientpage.ui msgctxt "" "gradientpage.ui\n" -"centerxft\n" +"typeft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Center _X:" +msgid "_Type:" msgstr "" #: gradientpage.ui msgctxt "" "gradientpage.ui\n" -"centeryft\n" +"incrementft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Center _Y:" +msgid "Increment:" +msgstr "" + +#: gradientpage.ui +msgctxt "" +"gradientpage.ui\n" +"centerft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Center ( X / Y ) :" msgstr "" #: gradientpage.ui @@ -6250,15 +6213,6 @@ msgctxt "" msgid "_Line type:" msgstr "" -#: hatchpage.ui -msgctxt "" -"hatchpage.ui\n" -"linecolorft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Line _color:" -msgstr "" - #: hatchpage.ui msgctxt "" "hatchpage.ui\n" @@ -6286,6 +6240,24 @@ msgctxt "" msgid "Triple" msgstr "" +#: hatchpage.ui +msgctxt "" +"hatchpage.ui\n" +"linecolorft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Line _color:" +msgstr "" + +#: hatchpage.ui +msgctxt "" +"hatchpage.ui\n" +"backgroundcolorft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Background color:" +msgstr "" + #: hatchpage.ui msgctxt "" "hatchpage.ui\n" @@ -8630,6 +8602,15 @@ msgctxt "" msgid "_Thousands separator" msgstr "" +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "" +"numberingformatpage.ui\n" +"engineering\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Engineering notation" +msgstr "" + #: numberingformatpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -9601,7 +9582,7 @@ msgctxt "" "animatedgraphics\n" "label\n" "string.text" -msgid "Allow animated _graphics" +msgid "Allow animated _images" msgstr "" #: optaccessibilitypage.ui @@ -10793,7 +10774,7 @@ msgctxt "" "savegrflocal\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Copy local graphics to Internet" +msgid "_Copy local images to Internet" msgstr "" #: opthtmlpage.ui @@ -14442,15 +14423,6 @@ msgctxt "" msgid "Scaling" msgstr "" -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"kerningft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "by" -msgstr "" - #: positionpage.ui msgctxt "" "positionpage.ui\n" @@ -14479,34 +14451,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "སྔོན་ལྟ།" -#: positionpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Default" -msgstr "ངོས་བཟུང་བྱས་པ།" - -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Expanded" -msgstr "ཡིག་གཟུགས་ལེབ་ལེབ།" - -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Condensed" -msgstr "སྡུད་སྒྲིལ་ཡིག་གཟུགས།" - #: positionsizedialog.ui msgctxt "" "positionsizedialog.ui\n" @@ -15425,25 +15369,16 @@ msgctxt "" "search_personas\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Search" +msgid "_Go" msgstr "" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" "select_persona_dialog.ui\n" -"label7\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Custom Search" -msgstr "" - -#: select_persona_dialog.ui -msgctxt "" -"select_persona_dialog.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Categories:" +msgid "Search Term or Firefox Theme URL" msgstr "" #: select_persona_dialog.ui @@ -15452,7 +15387,7 @@ msgctxt "" "label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "Suggested Themes by Category" +msgid "Categories" msgstr "" #: selectpathdialog.ui diff --git a/source/bo/extensions/source/update/check.po b/source/bo/extensions/source/update/check.po index 7a958bb4b61..462619d19d3 100644 --- a/source/bo/extensions/source/update/check.po +++ b/source/bo/extensions/source/update/check.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-22 14:25+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-10 15:46+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371911157.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1457624789.000000\n" #: updatehdl.src msgctxt "" @@ -29,7 +29,7 @@ msgctxt "" "updatehdl.src\n" "RID_UPDATE_STR_CHECKING_ERR\n" "string.text" -msgid "Checking for an update failed due to a server error." +msgid "Checking for an update failed." msgstr "" #: updatehdl.src diff --git a/source/bo/filter/uiconfig/ui.po b/source/bo/filter/uiconfig/ui.po index f7f43d55ef0..960918d2ee8 100644 --- a/source/bo/filter/uiconfig/ui.po +++ b/source/bo/filter/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-23 23:13+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 00:45+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1429830831.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460853920.000000\n" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -405,6 +405,15 @@ msgctxt "" msgid "Export _bookmarks" msgstr "" +#: pdfgeneralpage.ui +msgctxt "" +"pdfgeneralpage.ui\n" +"exportplaceholders\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Expo_rt placeholders" +msgstr "" + #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" "pdfgeneralpage.ui\n" diff --git a/source/bo/formula/source/core/resource.po b/source/bo/formula/source/core/resource.po index ca762c50841..3b7125a4842 100644 --- a/source/bo/formula/source/core/resource.po +++ b/source/bo/formula/source/core/resource.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-21 12:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 18:58+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -2208,6 +2208,60 @@ msgctxt "" msgid "CONCATENATE" msgstr "" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"string.text" +msgid "CONCAT" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"string.text" +msgid "TEXTJOIN" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"string.text" +msgid "IFS" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"string.text" +msgid "SWITCH" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"string.text" +msgid "MINIFS" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"string.text" +msgid "MAXIFS" +msgstr "" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" diff --git a/source/bo/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/bo/fpicker/uiconfig/ui.po index e37f6d77926..0df1a0a49ae 100644 --- a/source/bo/fpicker/uiconfig/ui.po +++ b/source/bo/fpicker/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 15:56+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-10 15:46+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440518167.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1457624816.000000\n" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -173,7 +173,16 @@ msgstr "" msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "list_view\n" -"label\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "List view" +msgstr "" + +#: remotefilesdialog.ui +msgctxt "" +"remotefilesdialog.ui\n" +"list_view\n" +"tooltip_text\n" "string.text" msgid "List view" msgstr "" @@ -182,7 +191,16 @@ msgstr "" msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "icon_view\n" -"label\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Icon view" +msgstr "" + +#: remotefilesdialog.ui +msgctxt "" +"remotefilesdialog.ui\n" +"icon_view\n" +"tooltip_text\n" "string.text" msgid "Icon view" msgstr "" diff --git a/source/bo/framework/source/classes.po b/source/bo/framework/source/classes.po index 75037dc2969..33a51489a8f 100644 --- a/source/bo/framework/source/classes.po +++ b/source/bo/framework/source/classes.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 15:56+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:18+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440518168.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449843498.000000\n" #: resource.src msgctxt "" @@ -147,7 +147,7 @@ msgctxt "" "resource.src\n" "STR_OPEN_REMOTE\n" "string.text" -msgid "Open remote file" +msgid "Open Remote File" msgstr "" #: resource.src diff --git a/source/bo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/bo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 0898113608b..b87c67e9121 100644 --- a/source/bo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/bo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:11+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bo\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460846581.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462183886.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -18615,16 +18615,16 @@ msgctxt "" "03080301.xhp\n" "hd_id3150616\n" "help.text" -msgid "Randomize Statement [Runtime]" -msgstr "Randomize རྗོད་པ་[འཁོར་རྒྱུགས་བྱེད་དུས་]" +msgid "Randomize Statement [Runtime]" +msgstr "" #: 03080301.xhp msgctxt "" "03080301.xhp\n" "par_id3145090\n" "help.text" -msgid "Initializes the random-number generator." -msgstr "ཐོག་མ་ཅན་གྱི་སྐབས་བསྟུན་གྲངས་སྐྱེ་གྲུབ་ཆས།" +msgid "Initializes the random-number generator used by the Rnd function." +msgstr "" #: 03080301.xhp msgctxt "" @@ -18655,8 +18655,24 @@ msgctxt "" "03080301.xhp\n" "par_id3149670\n" "help.text" -msgid "Number: Any integer value that initializes the random-number generator." -msgstr "Number རིམ་སྒྲིག་ཚེས་གྲངས་གྲངས་ཀྱི་ཧྲིལ་གྲངས་འདུས་ཡོད།" +msgid "Number: Any integer value. Used as seed to initialize the random-number generator. Equal seeds result in equal random-number sequences by the Rnd function. If the parameter is omitted, the Randomize statement will be ignored." +msgstr "" + +#: 03080301.xhp +msgctxt "" +"03080301.xhp\n" +"par_id110520161656428611\n" +"help.text" +msgid "Unless a predictable sequence of numbers is desired, there is no need to use the Randomize statement, as the random-number generator will be initialized automatically at first use – it will be seeded using a system-provided random-number generator that produces uniformly-distributed, non-deterministic random numbers. If no such generator is available on the system, the system time will be used as seed." +msgstr "" + +#: 03080301.xhp +msgctxt "" +"03080301.xhp\n" +"par_id12052016194258344\n" +"help.text" +msgid "The Randomize statement affects BASIC's Rnd function only. Other random-number generators (for example the Calc's RAND() function, etc.) are not affected by it." +msgstr "" #: 03080301.xhp msgctxt "" @@ -18667,11 +18683,12 @@ msgid "Example:" msgstr "དཔེ་གཞི་" #: 03080301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080301.xhp\n" "par_id3147288\n" "help.text" -msgid "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' Range from 0 To 9" +msgid "iVar = Int(10 * Rnd) ' Range from 0 to 9" msgstr "iVar = Int((10 * Rnd) ) REM Range from 0 to 9" #: 03080301.xhp @@ -18703,8 +18720,8 @@ msgctxt "" "03080302.xhp\n" "hd_id3148685\n" "help.text" -msgid "Rnd Function [Runtime]" -msgstr "Rnd རྟེན་གྲངས་[ཁོར་རྒྱུག་སྐབས་]" +msgid "Rnd Function [Runtime]" +msgstr "" #: 03080302.xhp msgctxt "" @@ -18759,24 +18776,16 @@ msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3125864\n" "help.text" -msgid "Expression: Any numeric expression." -msgstr "Expression གྲངས་གང་རུང་མཚོན་ཚུལ།" - -#: 03080302.xhp -msgctxt "" -"03080302.xhp\n" -"par_id3155306\n" -"help.text" -msgid "Omitted: Returns the next random number in the sequence." -msgstr "Omitted རིམ་སྟར་ནང་གི་སྐབས་བསྟུན་གྲངས་རྗེས་མ་དེ་ཕྱིར་ལོག་བྱས།" +msgid "Expression: Has no effect, is ignored if provided." +msgstr "" #: 03080302.xhp msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3147318\n" "help.text" -msgid "The Rnd function only returns values ranging from 0 to 1. To generate random integers in a given range, use the formula in the following example:" -msgstr "Rnd རྟེན་གྲངས་དེ 0 ལས་ཆེ་བ་དང་1 ལས་ཆུང་བའི་ཐང་ལ་ལོག་པ་ཙམ་ཡིན། སྤྲོད་གཏན་འཁེལ་བའི་ཁྱབ་ཁོངས་ནང་གི་སྐབས་བསྟུན་ཧྲིལ་གྲངས་སྐྱེ་གྲུབ་དགོན་ན་གཤམ་གསང་དཔེ་གཞི་ནང་གི་སྤྱི་འགྲོས་བེད་སྤྱོད་རོགས།" +msgid "The Rnd function returns decimal fractions ranging from 0 (included) to 1 (excluded) according to a uniform distribution. It uses the Mersenne Twister 19937 random-number generator. To generate random integers in a given range, use a formula like in the example below. A Randomize statement with a defined seed value can be used beforehand, if a predictable sequence of numbers is desired." +msgstr "" #: 03080302.xhp msgctxt "" @@ -19474,14 +19483,6 @@ msgctxt "" msgid "Sgn returns -1." msgstr "Sgn ཕྱིར་ལོག་ -1" -#: 03080701.xhp -msgctxt "" -"03080701.xhp\n" -"par_id3145271\n" -"help.text" -msgid "0" -msgstr "" - #: 03080701.xhp msgctxt "" "03080701.xhp\n" @@ -27533,14 +27534,6 @@ msgctxt "" msgid "Boolean" msgstr "Boolean" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3153367\n" -"help.text" -msgid "11" -msgstr "11" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27557,14 +27550,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "ཚེས་གྲངས་" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3153363\n" -"help.text" -msgid "7" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27581,14 +27566,6 @@ msgctxt "" msgid "Double" msgstr "ཆ་ལྡན་དག་ཚད་" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3150486\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27605,14 +27582,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "ཧྲིལ་གྲངས་" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3145647\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27629,14 +27598,6 @@ msgctxt "" msgid "Long" msgstr "ཧྲིལ་གྲངས་རིང་པོ་" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3154513\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27653,14 +27614,6 @@ msgctxt "" msgid "Object" msgstr "Object" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3154482\n" -"help.text" -msgid "9" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27677,14 +27630,6 @@ msgctxt "" msgid "Single" msgstr "དག་ཚད་ཡ་ལྡན་" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3149020\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27701,14 +27646,6 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "ཡིག་རྟགས་ཕྲེང་བ་" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3155960\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27725,14 +27662,6 @@ msgctxt "" msgid "Variant" msgstr "Variant" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3154021\n" -"help.text" -msgid "12" -msgstr "12" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27749,14 +27678,6 @@ msgctxt "" msgid "Empty" msgstr "Empty" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3152584\n" -"help.text" -msgid "0" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27773,14 +27694,6 @@ msgctxt "" msgid "Null" msgstr "སྟོང་" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3166424\n" -"help.text" -msgid "1" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -32757,14 +32670,6 @@ msgctxt "" msgid "Optional integer expression that specifies the style of the window that the program is executed in. The following values are possible:" msgstr "བྱ་རིམ་ལག་བསྟར་སྐབས་དེར་ཡོད་སྒེའུ་ཁུང་རྣམས་ཧྲིལ་གྲངས་མཚོན་ཚུལ་གགཏན་འཁེལ་ལ་སྤྱོད་པ་ (གདེམས་རུང་)དེའི་ཐང་ནི་" -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3148663\n" -"help.text" -msgid "0" -msgstr "" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32773,14 +32678,6 @@ msgctxt "" msgid "The focus is on the hidden program window." msgstr "མདོ་གནས་དེ་གབ་པའི་བྱ་རིམ་སྒེའུ་ཁུང་དུ་གནས།" -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3154123\n" -"help.text" -msgid "1" -msgstr "" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32789,14 +32686,6 @@ msgctxt "" msgid "The focus is on the program window in standard size." msgstr "མདོ་གནས་དེ་ཚད་ལྡན་གྱི་བྱ་རིམ་སྒེའུ་ཁུང་སྟེང་གནས་པ།" -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3156422\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32805,14 +32694,6 @@ msgctxt "" msgid "The focus is on the minimized program window." msgstr "མདོ་གནས་དེ་ཆུང་ཤོས་གྱི་བྱ་རིམ་སྒེའུ་ཁུང་སྟེང་གནས་པ།" -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3149561\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32821,14 +32702,6 @@ msgctxt "" msgid "focus is on the maximized program window." msgstr "མདོ་གནས་དེ་ཆེ་ཤོས་གྱི་བྱ་རིམ་སྒེའུ་ཁུང་སྟེང་གནས་པ།" -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3149481\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32837,14 +32710,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard size program window, without focus." msgstr "ཚད་ལྡན་གྱི་ཆེ་ཆུང་གཉིས་ཀའི་བྱ་རིམ་སྒེའུ་ཁུང་ལ་མདོ་གནས་མེད།" -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3145271\n" -"help.text" -msgid "6" -msgstr "" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32853,14 +32718,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimized program window, focus remains on the active window." msgstr "ཆུང་འགྱུར་ཅན་གྱི་བྱ་རིམ་སྒེའུ་ཁུང་གི་མདོ་གནས་ནི་སྔར་བཞིན་སྤྱོད་བཞིན་པའི་སྒེའུ་ཁུང་དུ་གནས།" -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3146119\n" -"help.text" -msgid "10" -msgstr "10" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" diff --git a/source/bo/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/bo/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index c31a5f533e3..02d1dcf01fe 100644 --- a/source/bo/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/bo/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:12+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:11+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449835954.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462183895.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -1175,12 +1175,12 @@ msgid "F9" msgstr "མྱུར་བདེའི་མཐེབ་ F5" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150941\n" -"19\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate" +msgid "Choose Data - Calculate - AutoCalculate" msgstr "ཚལ་ཐོ་ [ཡོ་བྱད།] - [དྲ་མིག་ནང་དོན།] - [རང་འགུལ་རྩིས་རྒྱག]" #: 00000406.xhp @@ -1269,12 +1269,12 @@ msgid "Choose Data - Select Range msgstr "ཚལ་ཐོ་ [གཞི་གྲངས།] - [ས་ཁོངས་འདེམས་པ།...]" #: 00000412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3150443\n" -"5\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Sort" +msgid "Choose Data - Sort..." msgstr "ཚལ་ཐོ་ [གཞི་གྲངས།] - [རིམ་སྒྲིག...]" #: 00000412.xhp @@ -1348,12 +1348,12 @@ msgid "Choose Data - Filter" msgstr "ཚལ་ཐོ་ [གཞི་གྲངས།] - [འཚག་འདེམས།]" #: 00000412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3148646\n" -"12\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - AutoFilter" +msgid "Choose Data - AutoFilter" msgstr "ཚལ་ཐོ་ [གཞི་གྲངས།] - [འཚག་འདེམས།] - [རང་འགུལ་འཚག་འདེམས།]" #: 00000412.xhp @@ -1383,12 +1383,12 @@ msgid "AutoFilter" msgstr "རང་འགུལ་འཚག་འདེམས།" #: 00000412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3156278\n" -"17\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Advanced Filter" +msgid "Choose Data - More Filters - Advanced Filter..." msgstr "ཚལ་ཐོ་ [གཞི་གྲངས།] - [འཚག་འདེམས།] - [མཐོ་རིམ་འཚག་འདེམས།...]" #: 00000412.xhp @@ -1397,7 +1397,7 @@ msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3153764\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Standard Filter - Options label" +msgid "Choose Data - More Filters - Standard Filter... - Options label" msgstr "ཚལ་ཐོ་ [གཞི་གྲངས།] - [འཚག་འདེམས།] - [ཚད་གཞི་འཚག་འདེམས།...] - \"འདེམས་གཞི།\"གནོན་མཐེབ།" #: 00000412.xhp @@ -1406,7 +1406,7 @@ msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3155444\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Advanced Filter - Options label" +msgid "Choose Data - More Filters - Advanced Filter... - Options label" msgstr "ཚལ་ཐོ་ [གཞི་གྲངས།] - [འཚག་འདེམས།] - [མཐོ་རིམ་འཚག་འདེམས།...] - \"འདེམས་གཞི།\"གནོན་མཐེབ།" #: 00000412.xhp @@ -1414,9 +1414,8 @@ msgstr "ཚལ་ཐོ་ [གཞི་གྲངས།] - [འཚག་ msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3156382\n" -"20\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Reset Filter" +msgid "Choose Data - More Filters - Reset Filter" msgstr "ཚལ་ཐོ་ [གཞི་གྲངས།] - [འཚག་འདེམས།] - [རང་འགུལ་འཚག་འདེམས།]" #: 00000412.xhp @@ -1446,12 +1445,12 @@ msgid "Reset Filter/Sort" msgstr "" #: 00000412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3152778\n" -"21\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Hide AutoFilter" +msgid "Choose Data - More Filter - Hide AutoFilter" msgstr "ཚལ་ཐོ་ [གཞི་གྲངས།] - [འཚག་འདེམས།] - [རང་འགུལ་འཚག་འདེམས་གབ་པ།]" #: 00000412.xhp diff --git a/source/bo/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/bo/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index b1691c57aa9..2bb431b4892 100644 --- a/source/bo/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/bo/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:13+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bo\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460846581.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462184039.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -4226,12 +4226,12 @@ msgid "Database Functions" msgstr "གཞི་གྲངས་མཛོད་རྟེན་གྲངས།" #: 04060101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060101.xhp\n" "par_id3145173\n" -"2\n" "help.text" -msgid "This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record. " +msgid "This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record." msgstr "ས་བཅད་འདིས་གཞི་གྲངས་དོ་དམ་(ཕྲེང་གཅིག་གི་གཞི་གྲངས་ནི་ཐོ་འགོད་གཅིག་ཡིན་)གྱི་རྟེན་གྲངས་སྤྱོད་པ་ངོ་སྦྲོད་བྱེད། " #: 04060101.xhp @@ -4369,15 +4369,6 @@ msgctxt "" msgid "Weight" msgstr "ལུས་པོའི་ལྗིད་ཚད།" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153816\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4387,51 +4378,6 @@ msgctxt "" msgid "Andy" msgstr "Andy" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3156016\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "3" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145073\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "9" -msgstr "9" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154956\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "150" -msgstr "150" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153976\n" -"20\n" -"help.text" -msgid "40" -msgstr "40" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150894\n" -"21\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4441,51 +4387,6 @@ msgctxt "" msgid "Betty" msgstr "Betty" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149692\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "4" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154652\n" -"24\n" -"help.text" -msgid "10" -msgstr "10" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149381\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "1000" -msgstr "1000" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153812\n" -"26\n" -"help.text" -msgid "42" -msgstr "42" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3146965\n" -"27\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4495,51 +4396,6 @@ msgctxt "" msgid "Charles" msgstr "Charles" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3147244\n" -"29\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "3" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149871\n" -"30\n" -"help.text" -msgid "10" -msgstr "10" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3155752\n" -"31\n" -"help.text" -msgid "300" -msgstr "300" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149052\n" -"32\n" -"help.text" -msgid "51" -msgstr "51" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3146097\n" -"33\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4549,51 +4405,6 @@ msgctxt "" msgid "Daniel" msgstr "Daniel" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150393\n" -"35\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "5" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145236\n" -"36\n" -"help.text" -msgid "11" -msgstr "11" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150534\n" -"37\n" -"help.text" -msgid "1200" -msgstr "1200" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150375\n" -"38\n" -"help.text" -msgid "48" -msgstr "48" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3159121\n" -"39\n" -"help.text" -msgid "6" -msgstr "" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4603,51 +4414,6 @@ msgctxt "" msgid "Eva" msgstr "Eva" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3146886\n" -"41\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "2" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149945\n" -"42\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "8" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3157904\n" -"43\n" -"help.text" -msgid "650" -msgstr "650" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149352\n" -"44\n" -"help.text" -msgid "33" -msgstr "33" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150028\n" -"45\n" -"help.text" -msgid "7" -msgstr "" - #: 04060101.xhp #, fuzzy msgctxt "" @@ -4658,53 +4424,6 @@ msgctxt "" msgid "Frank" msgstr "ལོ་རིམ།" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150743\n" -"47\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "2" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154844\n" -"48\n" -"help.text" -msgid "7" -msgstr "7" - -#: 04060101.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148435\n" -"49\n" -"help.text" -msgid "300" -msgstr "300" - -#: 04060101.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148882\n" -"50\n" -"help.text" -msgid "42" -msgstr "42" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150140\n" -"51\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4714,51 +4433,6 @@ msgctxt "" msgid "Greta" msgstr "Greta" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148739\n" -"53\n" -"help.text" -msgid "1" -msgstr "1" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148583\n" -"54\n" -"help.text" -msgid "7" -msgstr "7" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154556\n" -"55\n" -"help.text" -msgid "200" -msgstr "200" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3155255\n" -"56\n" -"help.text" -msgid "36" -msgstr "36" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145141\n" -"57\n" -"help.text" -msgid "9" -msgstr "" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4768,51 +4442,6 @@ msgctxt "" msgid "Harry" msgstr "Hans" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149955\n" -"59\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "3" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150005\n" -"60\n" -"help.text" -msgid "9" -msgstr "9" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3155951\n" -"61\n" -"help.text" -msgid "1200" -msgstr "1200" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145169\n" -"62\n" -"help.text" -msgid "44" -msgstr "44" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153571\n" -"63\n" -"help.text" -msgid "10" -msgstr "10" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4822,69 +4451,6 @@ msgctxt "" msgid "Irene" msgstr "Irene" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149877\n" -"65\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "2" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154327\n" -"66\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "8" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3155435\n" -"67\n" -"help.text" -msgid "1000" -msgstr "1000" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145353\n" -"68\n" -"help.text" -msgid "42" -msgstr "42" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150662\n" -"69\n" -"help.text" -msgid "11" -msgstr "11" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150568\n" -"70\n" -"help.text" -msgid "12" -msgstr "12" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149393\n" -"71\n" -"help.text" -msgid "13" -msgstr "13" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4930,42 +4496,6 @@ msgctxt "" msgid "Weight" msgstr "ལུས་པོའི་ལྗིད་ཚད།" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153920\n" -"77\n" -"help.text" -msgid "14" -msgstr "14" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148429\n" -"78\n" -"help.text" -msgid ">600" -msgstr ">600" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3152588\n" -"79\n" -"help.text" -msgid "15" -msgstr "15" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3083286\n" -"80\n" -"help.text" -msgid "16" -msgstr "16" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4975,15 +4505,6 @@ msgctxt "" msgid "DCOUNT" msgstr "DCOUNT" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145083\n" -"82\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "5" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -5021,12 +4542,13 @@ msgid "Database is the cell range defining the database." msgstr "databaseགཞི་གྲངས་ཚུད་པའི་དྲ་མིག་ས་ཁོངས་ལ་ཟེར།" #: 04060101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060101.xhp\n" "par_id3151272\n" "86\n" "help.text" -msgid "DatabaseField specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name. " +msgid "DatabaseField specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name." msgstr "གཞི་གྲངས་མཛོད་ཡིག་དུམ་ཞུགས་གྲངས་དང་པོའི་བཤེར་འཚོལ་ཆ་རྐྱེན་ཉེར་སྤྱོད་གཏན་འཁེལ་བྱེད་པ་མ་ཟད་གཞི་གྲངས་ཕྲེང་འདེམས་པའི་རྗེས་ རྟེན་གྲངས་ནུས་པའི་སྟར་དེ་དང་བཤེར་འཚོལ་ཆ་རྐྱེན་དང་འབྲེལ་བ་མེད། གྲངས་ཀ་ 0 སྤྱད་དེ་གཞི་གྲངས་ས་ཁོངས་ཧྲིལ་པོ་གཏན་འཁེལ་བྱེད། སྟར་ཁ་བྱང་མིང་སྤྱད་དེ་སྟར་འདྲེན་སྤྱོད་བྱེད་ ཁ་བྱང་མིང་གི་སྔོན་རྗེས་ལ་དྲང་རྟགས་ཆ་སྣོན། " #: 04060101.xhp @@ -12620,11 +12142,12 @@ msgid "Examples" msgstr "དཔེ་གཞི།" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"par_id3147240\n" +"par_id3147241\n" "help.text" -msgid "=COS(PI()/2) returns 0, the cosine of PI/2 radians." +msgid "=COS(PI()*2) returns 1, the cosine of 2*PI radians." msgstr "ཟུར་ཚད་ 6.28 (2Pi) ལྷག་རྒྱུད་གྲངས་ 1ཕྱིར་ལོག་པ།" #: 04060106.xhp @@ -53907,7 +53430,7 @@ msgctxt "" "05120000.xhp\n" "par_id2414014\n" "help.text" -msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)." +msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Data - Calculate - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)." msgstr "" #: 05120000.xhp @@ -61166,7 +60689,7 @@ msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" "par_id0603201608440579\n" "help.text" -msgid "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_abberation." +msgid "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_aberration." msgstr "" #: exponsmooth_embd.xhp @@ -61174,7 +60697,7 @@ msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" "par_id0603201608440675\n" "help.text" -msgid "forecast = ( basevalue + trend * ∆x ) * periodical_abberation." +msgid "forecast = ( basevalue + trend * ∆x ) * periodical_aberration." msgstr "" #: exponsmooth_embd.xhp @@ -64339,7 +63862,7 @@ msgctxt "" "func_forecastetspiadd.xhp\n" "hd_id04032016112394554\n" "help.text" -msgid "Returns 18.8061295551355, the the additive prediction interval forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." +msgid "Returns 18.8061295551355, the additive prediction interval forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." msgstr "" #: func_forecastetspiadd.xhp @@ -64461,7 +63984,7 @@ msgctxt "" "func_forecastetspimult.xhp\n" "hd_id04032016112394554\n" "help.text" -msgid "Returns 20.1040952101013, the the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." +msgid "Returns 20.1040952101013, the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." msgstr "" #: func_forecastetspimult.xhp @@ -68131,7 +67654,7 @@ msgctxt "" "solver.xhp\n" "bm_id7654652\n" "help.text" -msgid "goal seeking;solverwhat if operations;solverback-solvingsolver" +msgid "goal seeking;solver what if operations;solver back-solving solver" msgstr "" #: solver.xhp @@ -68147,7 +67670,7 @@ msgctxt "" "solver.xhp\n" "par_id9210486\n" "help.text" -msgid "Opens the Solver dialog. A solver allows to solve equations with multiple unknown variables by goal seeking methods." +msgid "Opens the Solver dialog. A solver allows you to solve equations with multiple unknown variables by goal-seeking methods." msgstr "" #: solver.xhp @@ -68339,7 +67862,7 @@ msgctxt "" "solver_options.xhp\n" "par_id6531266\n" "help.text" -msgid "If the current entry in the Settings listbox allows to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value." +msgid "If the current entry in the Settings listbox allows you to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value." msgstr "" #: solver_options.xhp diff --git a/source/bo/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/bo/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 48a562251f6..194d8785c50 100644 --- a/source/bo/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/bo/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:14+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bo\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460846581.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462184065.000000\n" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -2621,7 +2621,7 @@ msgctxt "" "cellstyle_conditional.xhp\n" "par_id8039796\n" "help.text" -msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)." +msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Data - Calculate - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)." msgstr "" #: cellstyle_conditional.xhp diff --git a/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 59d5536fdff..09658f03b29 100644 --- a/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:14+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:15+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836041.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462184108.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -7696,12 +7696,12 @@ msgid "Choose Insert - Hyperlink" msgstr "ཚལ་ཐོ་:[བསྒར་འཛུད་] - [ཆེས་ཐག་སྦྲེལ་...] - \"དབྱིན་ཐ་དྲ་བ་\"འདེམས་གཞིའི་ཁཱ།" #: 00000403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3153717\n" -"38\n" "help.text" -msgid "Click Hyperlink icon on Standard bar, click Mail & News" +msgid "Click Hyperlink icon on Standard bar, click Mail" msgstr "ཚལ་ཐོ་:[བསྒར་འཛུད་] - [ཆེས་ཐག་སྦྲེལ་...] - \"གློག་རྡུལ་སྦྲག་ཡིག་དང་གསར་འགྱུར་ཚོ་\"འདེམས་གཞིའི་ཁཱ་" #: 00000403.xhp @@ -13371,9 +13371,8 @@ msgstr "ཚལ་ཐོ་:[རྣམ་གཞག་] - [མདའ་] - [ msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3150823\n" -"32\n" "help.text" -msgid "Also as Number Format dialog for tables and fields in text documents: Choose Format - Number Format, or choose Insert - Fields - More Fields - Variables tab and select \"Additional formats\" in the Format list." +msgid "Also as Number Format dialog for tables and fields in text documents: Choose Format - Number Format, or choose Insert - Field - More Fields - Variables tab and select \"Additional formats\" in the Format list." msgstr "ཚལ་ཐོ་:[རྣམ་གཞག་] - [དྲ་མིག་...] - \"གྲངས་ཀ་\"འདེམས་གཞི་ཁཱ།" #: 00040503.xhp diff --git a/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 635e8d51b76..019f049cb42 100644 --- a/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:16+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bo\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460846581.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462184171.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -10056,12 +10056,12 @@ msgid "Edit" msgstr "རྩོམ་སྒྲིག་" #: 02200100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02200100.xhp\n" "par_id3150008\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the Insert – Object command." +msgid "Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the Insert – Object command." msgstr " [ བསྒར་འཛུད་ - བྱ་ཡུལ་] བཀའ་ཚིག་བརྒྱུད་ནས་ཡིག་ཆའི་ནང་བསྒར་འཛུད་བྱས་པའི་བདམས་པའི་བྱ་ཡུལ་རྩོམ་སྒྲིག་བྱ་བར་སྤྱོད།" #: 02200200.xhp @@ -18832,66 +18832,29 @@ msgid "Specify the spacing between individual characters." msgstr "ཡིག་རྟགས་ཁག་སོ་སོའི་བར་གྱི་བང་རྒྱང་གཏན་འཁེལ་བྱེད།" #: 05020500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05020500.xhp\n" "hd_id3125865\n" -"19\n" "help.text" msgid "Spacing" msgstr "བར་འགྱངས།" #: 05020500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05020500.xhp\n" -"par_id3153178\n" -"20\n" +"par_id3146974\n" "help.text" -msgid "Specifies the spacing between the characters of the selected text. For expanded or condensed spacing, enter the amount that you want to expand or condense the text in the by box." +msgid "Specifies the spacing between the characters of the selected text. Enter the amount by which you want to expand or condense the text in the spin button." msgstr "བདམས་ཟིན་ཡི་གེའི་ནང་ཡིག་རྟགས་ཁག་དབར་གྱི་བར་རྒྱང་གཏན་འཁེལ་བྱེད། བར་རྒྱང་འཐེན་རྐྱོང་ངམ་ནང་སྐུམ་བྱེད་\"བར་གཅོད་\"སྒྲོམ་ནང་ཡི་གེ་འཐེན་རྐྱོང་ངམ་ནང་སྐུམ་གྱི་ཐང་ནང་འཇུག་བྱེད། " #: 05020500.xhp msgctxt "" "05020500.xhp\n" -"par_id3154908\n" -"21\n" +"par_id3146975\n" "help.text" -msgid "Default - uses the character spacing specified in the font type" -msgstr "ཚད་གཞི་ - ཡིག་གཟུགས་རིགས་ནང་བདམས་ཟིན་པའི་ཡིག་རྟགས་བར་རྒྱང་གཏན་འཁེལ་བྱེད།" - -#: 05020500.xhp -msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"par_id3156543\n" -"22\n" -"help.text" -msgid "Expanded - increases the character spacing" -msgstr "ཞེང་ཚད་སྣོན་པ་ -ཡིག་རྟགས་བར་རྒྱང་གསར་སྣོན་བྱེད།" - -#: 05020500.xhp -msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"par_id3154297\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "Condensed - decreases the character spacing" -msgstr "དམ་སྐུམ་ - ཡིག་རྟགས་བར་རྒྱང་ཆུང་དུ་གཏོང་བ།" - -#: 05020500.xhp -msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"hd_id3157870\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "by" -msgstr "བར་གཅོད།" - -#: 05020500.xhp -msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"par_id3146974\n" -"26\n" -"help.text" -msgid "Enter the amount by which you want to expand or condense the character spacing for the selected text." +msgid "To increase the spacing, set a positive value; to reduce it, set a negative value." msgstr "" #: 05020500.xhp @@ -18950,9 +18913,8 @@ msgstr "Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command." +msgid "Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command." msgstr "" #: 05020600.xhp @@ -22080,12 +22042,12 @@ msgid "Left margin" msgstr "གཡོན་མཐའ་རྒྱང་།" #: 05040300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05040300.xhp\n" "par_id3150449\n" -"18\n" "help.text" -msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the left edge of the header." +msgid "Enter the amount of space to leave between the left page margin and the left edge of the header." msgstr "ཤོག་ངོས་གཡོན་འགྲམ་དང་ཤོག་སྨིན་གཡོན་འགྲམ་བར་གྱི་བར་རྒྱང་ནང་འཇུག་བྱེད། " #: 05040300.xhp @@ -22098,12 +22060,12 @@ msgid "Right margin" msgstr "གཡས་མཐའ་རྒྱང་།" #: 05040300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05040300.xhp\n" "par_id3157322\n" -"20\n" "help.text" -msgid "Enter the amount of space to leave between the right edge of the page and the right edge of the header." +msgid "Enter the amount of space to leave between the right page margin and the right edge of the header." msgstr "ཤོག་ངོས་གཡས་མཐའི་འགྲམ་དང་ཤོག་སྨིན་གྱི་གཡས་མཐའི་འགྲམ་བར་གྱི་བར་རྒྱང་ནང་འཇུག་བྱེད། " #: 05040300.xhp @@ -37917,12 +37879,12 @@ msgid "Append libraries" msgstr "བྱ་རིམ་མཛོད་ཁ་སྣོན།" #: 06130500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06130500.xhp\n" "par_id3155271\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Locate the %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open." +msgid "Locate the %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open." msgstr "འཚོལ་བ་ནི་མིག་སྔའི་རེའུ་འགོད་ནང་གི་ $[officename] Basic བྱ་རིམ་མཛོད་གསབ་སྣོན་བྱེད་ དེ་རྗེས་\"ཁ་ཕྱེ་\"རྐྱང་རྡེབ་བྱེད།" #: 06130500.xhp @@ -43574,27 +43536,27 @@ msgid "Export as PDF" msgstr "PDFལ་ཕྱིར་བཏོན་བྱེད།" #: ref_pdf_export.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "bm_id3149532\n" "help.text" -msgid "PDF;export portable document format exporting;to PDF" +msgid "PDF;export portable document format exporting;to PDF" msgstr "PDF; PDF རྣམ་གཞག་སྒོ་ནས་སྤོ་འཛུགས་རུ་བའི་ཡིག་ཚགས་རྣམ་གཞག་འདྲེན་བཏོན་;བར་ PDF" #: ref_pdf_export.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3149532\n" -"52\n" "help.text" -msgid "Export as PDF" -msgstr "ལ་ཕྱིར་བཏོན་བྱས་ PDF" +msgid "Export as PDF" +msgstr " PDF རྣག་གཞག་གི་སྦྲག་ཡིག་ཞོར་ཡིག་ལ་བརྩི་བ་" #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3154044\n" -"1\n" "help.text" msgid "Saves the current file to Portable Document Format (PDF) version 1.4. A PDF file can be viewed and printed on any platform with the original formatting intact, provided that supporting software is installed." msgstr "མིག་སྔའི་ཡིག་ཆ་དེ་སྤོ་འཛུགས་རུ་བའི་ཡིག་ཚགས་རྣམ་གཞག་ཉར་ཚགས་བྱེད་(PDF) གལ་ཏེ་རོགས་སྐྱོར་བྱས་པའི་མཉེན་ཆས་སྒྲིག་འཇུག་བྱས་མེད་ན་མ་སྟེགས་གང་རུང་སྟེང་ཆ་ཚང་བའི་ཐོག་མའི་རྣམ་གཞག་གི་སྒོ་ནས་ལྟ་ཞིབ་བའམ་ PDF ཡིག་ཆ་གཏག་པར་བྱེད།" @@ -43611,7 +43573,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3148520\n" -"2\n" "help.text" msgid "Range" msgstr "ཁྱབ་ཁོངས།" @@ -43620,7 +43581,6 @@ msgstr "ཁྱབ་ཁོངས།" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3154230\n" -"3\n" "help.text" msgid "Sets the export options for the pages included in the PDF file." msgstr "PDF ཡིག་ཆའི་ཕྱིར་བཏོན་འདེམས་གཞི་བཀོད་སྒྲིག་བྱེད།" @@ -43629,7 +43589,6 @@ msgstr "PDF ཡིག་ཆའི་ཕྱིར་བཏོན་འདེམ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3166445\n" -"4\n" "help.text" msgid "All" msgstr "ཡོངས་རྫོགས།" @@ -43638,7 +43597,6 @@ msgstr "ཡོངས་རྫོགས།" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3149893\n" -"5\n" "help.text" msgid "Exports all defined print ranges. If no print range is defined, exports the entire document." msgstr "མཚན་འཇོག་བྱས་པའི་གཏག་པར་ཁྱབ་ཁོངས་ཡོད་ཚད་ཕྱིར་བཏོན་བྱེད།གལ་ཏེ་གཏག་པར་ཁྱབ་ཁོངས་མཚན་འཇོག་བྱད་མེད་ནི་ཡིག་ཚགས་ཧྲིལ་པོ་ཕྱིར་བཏོན་བྱེད།" @@ -43647,7 +43605,6 @@ msgstr "མཚན་འཇོག་ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3154673\n" -"6\n" "help.text" msgid "Pages" msgstr "ཤོག་ཨང་ཁྱབ་ཁོངས།" @@ -43656,7 +43613,6 @@ msgstr "ཤོག་ཨང་ཁྱབ་ཁོངས།" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3147571\n" -"7\n" "help.text" msgid "Exports the pages you type in the box." msgstr "" @@ -43665,7 +43621,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3145136\n" -"53\n" "help.text" msgid "To export a range of pages, use the format 3-6. To export single pages, use the format 7;9;11. If you want, you can export a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12." msgstr "ཁྱབ་ཁོངས་གང་རུང་ནང་གི་ཤོག་ངོས་ཕྱིར་བཏོན་བྱ་དགོས་ན་ རྣམ་གཞག་ 3-6བེད་སྤྱོད་བྱ་རོགས་ རྐྱང་ཤོག་ཕྱིར་བཏོན་བྱ་དགོས་ན་ རྣམ་གཞག་ 7;9;11སྤྱོད་རོགས།གལ་ཏེ་དགོས་པ་ཡོད་ན་ དུས་མཉམ་དུ་ཤོག་ངོས་ཁྱབ་ཁོངས་དང་ཤོག་རྐྱང་ཕྱིར་བཏོན་བྱས་ཆོག་ རྣམ་གཞག་ནི་ 3-6;8;10;12ཡིན།" @@ -43674,7 +43629,6 @@ msgstr "ཁྱབ་ཁོངས་གང་རུང་ནང་གི་ཤོ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3147043\n" -"8\n" "help.text" msgid "Selection" msgstr "འདེམས་གཞི།" @@ -43683,7 +43637,6 @@ msgstr "འདེམས་གཞི།" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3150774\n" -"9\n" "help.text" msgid "Exports the current selection." msgstr "མིག་སྔའི་འདེམས་པ་ཕྱིར་བཏོན་བྱེད།" @@ -43896,7 +43849,7 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_idN207C2\n" "help.text" -msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print and select the In margins option in the Comments area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins." +msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose %PRODUCTNAME - Preferences Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print and select the In margins option in the Comments area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins." msgstr "" #: ref_pdf_export.xhp @@ -43960,7 +43913,7 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id102620090953596\n" "help.text" -msgid "Allows to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names." +msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names." msgstr "" #: ref_pdf_export.xhp @@ -43976,7 +43929,7 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id8551896\n" "help.text" -msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to pdf file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. The previous chapter ends on an odd page. %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not." +msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not." msgstr "" #: ref_pdf_export.xhp @@ -44465,7 +44418,7 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id4809411\n" "help.text" -msgid "The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows to link to those objects by name from other documents." +msgid "The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows you to link to those objects by name from other documents." msgstr "" #: ref_pdf_export.xhp @@ -44593,7 +44546,7 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id41123951\n" "help.text" -msgid "You can enter a password to open the file. You can enter an optional password that allows to edit the document." +msgid "You can specify a password needed to view the PDF. You can enter an optional password that allows the person viewing the PDF to edit and/or print the document." msgstr "" #: ref_pdf_export.xhp @@ -44810,7 +44763,7 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id22107306\n" "help.text" -msgid "The key store to be used can be selected under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path." +msgid "The key store to be used can be selected under %PRODUCTNAME - Preferences Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path." msgstr "" #: ref_pdf_export.xhp @@ -44954,7 +44907,7 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id39089022\n" "help.text" -msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Security - TSAs." +msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under %PRODUCTNAME - Preferences Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security - TSAs." msgstr "" #: ref_pdf_export.xhp @@ -44969,7 +44922,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3150507\n" -"50\n" "help.text" msgid "Export button" msgstr "" @@ -44978,7 +44930,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3146975\n" -"51\n" "help.text" msgid "Exports the current file in PDF format." msgstr "" diff --git a/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 4bccbf1a601..3345ac00118 100644 --- a/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:14+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:16+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836089.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462184193.000000\n" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -139,7 +139,7 @@ msgctxt "" "01140000.xhp\n" "par_idN1089D\n" "help.text" -msgid "You can show and hide the Visible Buttons. Click the arrow at the end of the toolbar to access the Visible Buttons command." +msgid "You can change which buttons are visible in the toolbars. Right-click a toolbar to access the Visible Buttons command." msgstr "" #: 01140000.xhp @@ -10325,7 +10325,6 @@ msgstr "བཟོ་ལྟ།" msgctxt "" "02010000.xhp\n" "hd_id3148520\n" -"1\n" "help.text" msgid "Apply Style" msgstr "བཟོ་ལྟ།" @@ -10334,7 +10333,6 @@ msgstr "Assigns a style to the current paragraph, selected paragraphs, or to a selected object." msgstr "མིག་སྔའི་དུམ་མཚམས་ལ་སྤྱོད་ བདམས་པའི་དུམ་མཚམས་སམ་བདམས་པའི་བྱ་ཡུལ་གྱིས་བཟོ་ལྟ་གཏན་འཁེལ་བྱེད། " @@ -10352,22 +10350,22 @@ msgctxt "" "02010000.xhp\n" "par_idN10631\n" "help.text" -msgid "By pressing the Down arrow button on the right of a style name, you show pop-up menu that allows to update style from selection or to edit style." +msgid "Clicking on the Down arrow button on the right of a style name shows a pop-up menu that allows you to update the style from the current selection or to edit the style." msgstr "" #: 02010000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010000.xhp\n" "par_id3155552\n" "help.text" -msgid "Apply Style" +msgid "Apply Style" msgstr "དྲ་མིག་བཟོ་ལྟ།" #: 02010000.xhp msgctxt "" "02010000.xhp\n" "par_id3145345\n" -"3\n" "help.text" msgid "Apply Style" msgstr "བཟོ་ལྟ།" @@ -11904,7 +11902,7 @@ msgctxt "" "07010000.xhp\n" "par_idN108C6\n" "help.text" -msgid "Enable Load URL with the Visible Buttons command (click the arrow at the end of the toolbar)." +msgid "Enable Load URL with the Visible Buttons command (right-click the toolbar)." msgstr "" #: 07060000.xhp @@ -12664,35 +12662,36 @@ msgctxt "" "09070200.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Mail & News" -msgstr "གློག་རྡུལ་སྦྲག་ཡིག་དང་གསར་འགྱུར་ཚོ།" +msgid "Mail" +msgstr "" #: 09070200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "09070200.xhp\n" "hd_id3147102\n" "1\n" "help.text" -msgid "Mail & News" -msgstr "གློག་རྡུལ་སྦྲག་ཡིག་དང་གསར་འགྱུར་ཚོ།" +msgid "Mail" +msgstr "གཞི་གྲངས།" #: 09070200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "09070200.xhp\n" "par_id3153049\n" "2\n" "help.text" -msgid "On the Mail & News page in the Hyperlink dialog you can edit hyperlinks for e-mail or news addresses." +msgid "On the Mail page in the Hyperlink dialog you can edit hyperlinks for e-mail addresses." msgstr "\"ཆེས་ཐག་སྦྲེལ།\"གླེང་སྒྲོམ་གྱི་\"གློག་རྡུལ་སྦྲག་ཡིག་དང་གསར་འགྱུར་ཚོ།\"ཡི་འདེམས་གཞི་ཁྭ་ཡི་ཐོག་ཁྱེད་ཀྱིས་གློག་རྡུལ་སྦྲག་ཡིག་གནས་ཡུལ་ལམ་གསར་འགྱུར་གནས་ཡུལ་གྱི་ཆེས་ཐག་སྦྲེལ་ལ་རྩོམ་སྒྲིག་བྱས་ཆོག" #: 09070200.xhp msgctxt "" "09070200.xhp\n" "hd_id3153528\n" -"3\n" "help.text" -msgid "Mail & News" -msgstr "གློག་རྡུལ་སྦྲག་ཡིག་དང་གསར་འགྱུར་ཚོ།" +msgid "Mail" +msgstr "" #: 09070200.xhp msgctxt "" @@ -12713,25 +12712,6 @@ msgctxt "" msgid "Assigns the specified e-mail address to the hyperlink. Clicking the new hyperlink in the document will open a new message document, addressed to the receiver specified in the Recipient field." msgstr "གཏན་འཁེལ་གྱི་གློག་རྡུལ་སྦྲག་ཡིག་གནས་ཡུལ་ཆེས་ཐག་སྦྲེལ་དུ་གཏན་འཁེལ་བྱས་པ། ཡིག་ཚགས་ནང་གསར་འཛུགས་ཀྱི་ཆེས་ཐག་སྦྲེལ་ལ་རྐྱང་རྡེབ་གྱིས་གློག་རྡུལ་སྦྲག་ཡིག་ཡིག་ཚགས་གསར་པ་ཞིག་ཁ་ཕྱེ་བ་དང་ ཡིག་ཚགས་འདི་ཉིད་\"ཡིག་ལེན་མཁན།\"ཡིག་དུམ་ནང་གཏན་འཁེལ་གྱི་ཡིག་ལེན་མཁན་ལ་བསྐུར།" -#: 09070200.xhp -msgctxt "" -"09070200.xhp\n" -"hd_id3155628\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "News" -msgstr "གསར་འགྱུར།" - -#: 09070200.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"09070200.xhp\n" -"par_id3149955\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Assigns a news address to the hyperlink. Clicking the hyperlink in the document will open a new message document to the news group you entered in the Recipient field." -msgstr "གསར་འགྱུར་གནས་ཡུལ་ཆེས་ཐག་སྦྲེལ་དུ་གཏན་འཁེལ་བཟོ་བ།ཡིག་ཚགས་ནང་ཆེས་ཐག་སྦྲེལ་གློག་རྡུལ་སྦྲག་ཡིག་ཡིག་ཚགས་གསར་པ་ཞིག་ཁ་ཕྱེ་བས་ཡིག་ཚགས་དེ་ཉིད་\"ཡིག་ལེན་མཁན།\"ཡིག་དུམ་ནང་ནང་འཇུག་བྱས་པའི་གསར་འགྱུར་ཚོ་པར་བསྐུར།" - #: 09070200.xhp msgctxt "" "09070200.xhp\n" diff --git a/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index 8c63528ed2e..30975f830e0 100644 --- a/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:16+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:16+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836208.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462184205.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -4890,12 +4890,12 @@ msgid "ཪྙན་ཐོ་སྣེ་སྟོན་ - འདེམས་གཞི་བཟོ་ལྟ་" #: 01100400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01100400.xhp\n" "par_id3154894\n" -"1\n" "help.text" -msgid "Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation." +msgid "Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation." msgstr "ཪྙན་ཐོའི་ཁ་བྱང་ནང་བཅུག་བྱེད་ མི་འདྲ་བའི་མ་པང་དང་བཟོ་ལྟའི་ནང་ནས་པར་དབྱིབས་འདེམས་པ་དང་སྦྲགས་ འཕྲེད་ཕྱོགས་ཡང་ན་གཞུང་ཕྱོགས་ཀྱི་ཤོག་ངོས་ཁ་ཕྱོགས་སའདེམས། " #: 01100400.xhp @@ -8132,13 +8132,14 @@ msgid "Outlook address book" msgstr "" #: 01170000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id3159176\n" "15\n" "help.text" msgid "Select this option if you already use an address book in Microsoft Outlook (not Outlook Express)." -msgstr "" +msgstr "གལ་ཏེ LDAP ཞབས་ཞུ་ཆས་སྟེང་འཕྲེན་གཏོང་དེབ་སྤྱད་ཡོད་ན་ འདེམས་གཞི་དེ་འདེམས་རོགས། " #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -8150,13 +8151,14 @@ msgid "Windows system address book" msgstr "" #: 01170000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id3150254\n" "17\n" "help.text" msgid "Select this option if you already use an address book in Microsoft Outlook Express." -msgstr "" +msgstr "གལ་ཏེ LDAP ཞབས་ཞུ་ཆས་སྟེང་འཕྲེན་གཏོང་དེབ་སྤྱད་ཡོད་ན་ འདེམས་གཞི་དེ་འདེམས་རོགས། " #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -8535,12 +8537,12 @@ msgid " msgstr "གཏན་འཁེལ་ཡིག་དུམ་" #: 01170500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01170500.xhp\n" "par_id3143284\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Opens a dialog that allows you to specify the field assignment." +msgid "Opens a dialog that allows you to specify the field assignment." msgstr "གཏན་འཁེལ་ཡིག་དུམ་མཚན་འཇོག་བྱ་བར་སྤྱོད་པའི་གླིང་སྒྲོམ་ཁ་ཕྱེ་བ། " #: 01170500.xhp diff --git a/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index 91efe52098c..be23074e0fd 100644 --- a/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:17+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bo\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460846581.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462184223.000000\n" #: 02000000.xhp msgctxt "" @@ -5474,12 +5474,12 @@ msgid "Table description" msgstr "རེའུ་མིག་གསལ་བཤད།" #: 05040200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05040200.xhp\n" "par_id3154422\n" -"4\n" "help.text" -msgid "Displays the description for the selected table." +msgid "Displays the description for the selected table." msgstr "འདེམས་ངེས་རེའུ་མིག་གི་གསལ་བཤད་མངོན་པ།" #: 11000002.xhp @@ -5570,12 +5570,12 @@ msgid "O msgstr "ODBC" #: 11020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "11020000.xhp\n" "par_id3150499\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Specifies the settings for ODBC databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions." +msgid "Specifies the settings for ODBC databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions." msgstr "འབྲེལ་ཡོད་ ODBC གཞི་གྲངས་མཛོད་ཀྱི་བཀོད་སྒྲིག་བྱེད། དེའི་ནང་སྤྱོད་པོའི་འཚམས་འདྲིའི་གཞི་གྲངས་དང་འགུལ་འདེད་བྱ་རིམ་བཀོད་སྒྲིག་དང་ཡིག་གཟུགས་གཏན་འཁེལ་ཚུད་ཡོད། " #: 11020000.xhp @@ -5812,12 +5812,12 @@ msgid " msgstr "dBase" #: 11030000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "11030000.xhp\n" "par_id3147088\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Specify the settings for a dBASE database." +msgid "Specify the settings for a dBASE database." msgstr "འབྲེལ་ཡོད་ཀྱི་ dBase གཞི་གྲངས་མཛོད་ཀྱི་བཀོད་སྒྲིག་གཏན་འཁེལ་བྱེད། " #: 11030000.xhp @@ -8860,7 +8860,7 @@ msgctxt "" "dabawiz02.xhp\n" "par_idN105B4\n" "help.text" -msgid "Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the View - Data Sources window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Fields - More Fields) or in a mail merge." +msgid "Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the View - Data Sources window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Field - More Fields) or in a mail merge." msgstr " %PRODUCTNAME ཡི་སྤྱོད་པོའི་ཟུར་དེབ་ནང་གཞི་གྲངས་མཛོད་ཐོ་འགོད་འདེམས་དགོས། ཐོ་འགོད་ཟིན་རྗེས་ གཞི་གྲངས་མཛོད་ཀྱི།མཐོང་རིས་ - གཞི་གྲངས་ཁུངས་སྒེའུ་ཁུང་ནང་མངོན་ནོ། " #: dabawiz02.xhp diff --git a/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 344176be2a0..faf4d333830 100644 --- a/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:17+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bo\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460846581.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462184260.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -7279,18 +7279,18 @@ msgid "Error Report Tool" msgstr "ཪྙན་ཐོའི་ཡོ་བྱད་ནོར་བ།" #: error_report.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "error_report.xhp\n" "bm_id3150616\n" "help.text" -msgid "Error Report Tool reports;error reports crash reports activating;Error Report Tool" +msgid "Error Report Tool reports;error reports crash reports activating;Error Report Tool" msgstr "ཪྙན་ཐོའི་ཡོ་བྱད་ནོར་བ་ཪྙན་ཐོའི་ནོར་བ་སྙན་ཞུ་ཐོར་བ་" #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" "hd_id3150616\n" -"17\n" "help.text" msgid "Error Report Tool" msgstr "ཪྙན་ཐོའི་ཡོ་བྱད་ནོར་བ་" @@ -7299,7 +7299,6 @@ msgstr "Send button." msgstr "ཪྙན་ཐོའི་ཡོ་བྱད་ནོར་བ་ཪྙན་ཞུའི་གཞི་གྲངས་སྐུར་སྐབས་ HTTP PUT / SOAP འགྲོའ་མཐུད་བོད་སྤྱོད། ཁྱེད་ཀྱི་འདེམས་པའི་སྐོ་ནས་སྤྱོད་པའི་རང་བཞིན་གི་ཡི་གེ་ཁ་ཤས་ནང་འཇུག་ དེ་ནས་བྱ་རིམ་ཐོར་བའི་ཁོར་ཡུག་ཤན་འབྱེད་བྱེད། དེ་ནས་\"བསྐུར་\"གནོན་མཐེབ་ལ་རྐང་རྡེབ་བྱེད།" @@ -7371,25 +7363,23 @@ msgstr "ཪྙན་ཐོའི་ཡོ་བྱད་ནོར་བ་ཪྙ msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3149670\n" -"11\n" "help.text" msgid "You will not get an answer to your error report. If you need support, please visit the support forum on the Internet." msgstr "ནོར་བའི་ཪྙན་ཐོའི་ ང་ཚོས་སླར་གསིརགསིར་ལག་མི་བྱེད། གལ་ཏེ་དགོས་ཁོ་ཡོད་ན་ལག་རྩལ་གྱི་རྒྱབ་སྐྱོར་དགོས་ན་ Internet ཐོག་ལག་རྩལ་རྫརྒྱབ་སྐྱོར་དཔྱད་སྟེགས་འཚམས་འདྲེ་བྱེད།" #: error_report.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3153526\n" -"12\n" "help.text" -msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you allow to be contacted by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail." +msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you want to be contacted by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail." msgstr "ཁྱེད་ཀྱིས་གསར་སྤེལ་མཁན་གྱི་ཪྙན་ཞུ་ནང་གི་ནོར་འཁྲུལ་གཏོན་པའི་གནས་དོན་བསྐྱར་སློག་སྐབས། གལ་ཏེ་གློག་རྡུལ་སྦྲག་ཡིག་ཐབས་ཚུལ་བརྒྱུད་ ཁྱེད་དང་འབྲེལ་བ་བྱ་ཆོག" #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" "hd_id3150792\n" -"13\n" "help.text" msgid "What Data is Sent?" msgstr "གཞི་གྲངས་གང་ཞིག་བསྐུར་རམ།" @@ -7398,7 +7388,6 @@ msgstr "གཞི་གྲངས་གང་ཞིག་བསྐུར་རམ msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3154366\n" -"14\n" "help.text" msgid "The error report consists of several files. The main file contains information about the error type, operating system name and version, memory usage, and the description that you entered. You can click the Show Report button on the main dialog of the Error Report Tool to view what will get sent in the main file." msgstr "སྙན་ཞུ་ནོར་བ་ནི་ཡིག་ཆ་མང་དག་ལས་གྲུབ་པ་ཡིན། གཙོར་ཡིག་ནང་ནོར་གྱི་རིགས་བཀོལ་སྤྱོད་མ་ལག་དང་པར་གཞི་ནང་ཉར་བེད་སྤྱོད་གནས་ཚུལ་དེ་བཞིན་ནང་འཇུག་གི་གསལ་བཤད་སོགས་ ཆ་འཕྲིན་འདུས་ཡོད་\"ཪྙན་ཐོའི་ཡོ་བྱད་ནོར་བ་\"གླེང་སྒྲོམ་གཙོ་བོའི་ནང་གྱི་\"མངོན་པའི་ཪྙན་ཞུ་\"གནོན་མཐེབ་རྐྱང་རྡེབ་བྱེད་ ཏེ་གཙོར་ཡིག་ནང་བསྐུར་བའི་ནང་དོན་ལྟ་ཞིབ་བྱེད།" @@ -7407,7 +7396,6 @@ msgstr "སྙན་ཞུ་ནོར་བ་ནི་ཡིག་ཆ་མང msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3151177\n" -"15\n" "help.text" msgid "In addition, relevant memory contents and stack traces are gathered by some system standard tools (\"dbhhelp.dll\" on Windows systems, \"pstack\" on UNIX systems). This information will be sent also." msgstr "གཞན་ཡང་མ་ལག་འགའ་ཤས་ཀྱི་ ཚད་ཞི་ཡོ་བྱད་(Windows མ་ལག་ནང་གི་\"dbhhelp.dll\"、UNIX མ་ལག་ནང་གི་\"pstack\")ཀྱི་འབྲེལ་ཡོད་ཀྱི་ཉར་སྟར་ནང་དོན་དང་སྤུང་པའི་རྗེས་འདེད་ཆ་འཕྲིན་བསྡུ་རུ་བྱེད།" @@ -15265,12 +15253,12 @@ msgid "དཀར་ནག་གཏག་པར་" #: print_blackwhite.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3150499\n" -"3\n" "help.text" -msgid "Printing text and graphics in black and white" +msgid "Printing Text and Images in Black and White" msgstr "ཡི་གེ་དང་རིས་དབྱིབས་དཀར་ནག་གཏག་པར་བྱེད།" #: print_blackwhite.xhp @@ -15319,12 +15307,12 @@ msgid "The current document will be printed in black and white." msgstr "མིག་སྔའི་ཡིག་ཚགས་ནི་དཀར་ནག་གཏག་པར་ཟེར།" #: print_blackwhite.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3147653\n" -"9\n" "help.text" -msgid "Printing in black and white in %PRODUCTNAME Impress and %PRODUCTNAME Draw" +msgid "Printing in Black and White in %PRODUCTNAME Impress and %PRODUCTNAME Draw" msgstr "$[officename] གསལ་སྟོན་ཡིག་ཟིན་དང་$[officename] རིས་འགོད་བཟོ་བའི་ནང་གཏག་པར་དཀར་ནག་བྱེད།" #: print_blackwhite.xhp @@ -15382,12 +15370,12 @@ msgid "Black & white converts all colors into the two values black msgstr "དཀར་ནག་ནི་ཚོས་གཞི་ཡོད་ཚད་དཀར་ནག་གྲངས་ཐང་ཁག་གཉིས་ལ་བརྗེ་སྒྱུར་བྱེད། བྱ་ཡུལ་མཐའ་འཁོར་གྱི་མཐའ་འགྲམ་ཡོད་ཚད་ནག་པོ་ལ་གཏག་པར་བྱེད། ཡི་གེ་ཡོད་ཚད་ནག་པོ་ལ་གཏག་པར་བྱེད། རྣམ་གཞག་ - ཤོག་ - རྒྱབ་ལྗོངས་བཀོད་སྒྲིག་གི་རྒྱབ་ལྗོངས་བརྒྱུད་གཏག་པར་མི་བྱེད།" #: print_blackwhite.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3153896\n" -"17\n" "help.text" -msgid "Printing only text in black and white" +msgid "Printing Only Text in Black and White" msgstr "ཡི་གེ་དཀར་ནག་ལ་གཏག་པར་བྱེད།" #: print_blackwhite.xhp @@ -15400,12 +15388,12 @@ msgid "In %PRODUCTNAME Writer you can choose t msgstr "$[officename] ཡི་གེ་ལས་སྣོན་ནང་ དཀར་ནག་ཐབས་ཚུལ་སྤྱད་པ་མཚོན་མདོག་ཡི་གེ་གཏག་པརཔར་བྱེད་པ་འདེམས་ཆོག། བཀོད་སྒྲིག་འདི་གཏག་པར་རྗེས་ཡི་གེ་ལས་སྣོན་ཡིག་ཚགས་སྤྱོད་བདེ་བྱེད་པ་གཏན་འཁེལ་བྱེད་ ད་དུང་མིག་སྔའི་གཏག་པར་བརྒྱུད་རིམ་ལ་དམིགས་པ་ཡིན།" #: print_blackwhite.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3150358\n" -"19\n" "help.text" -msgid "Printing all text documents with black and white text" +msgid "Printing All Text Documents with Black and White Text" msgstr "དཀར་ནག་ཡི་གེ་ལས་སྣོན་ཡིག་ཚགས་ཚང་མ་གཏག་པར་བྱེད།" #: print_blackwhite.xhp @@ -15445,12 +15433,12 @@ msgid "All text documents or HTML documents will be printed with black text." msgstr "ཡི་གེ་ལས་སྣོན་ཡིག་ཚགས་ཡོད་ཚད་གམ་ཡང་ན་ HTML ཡིག་ཚགས་ནི་ཡི་གེ་ནག་པོ་གཏག་པར་བྱེད།" #: print_blackwhite.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3148920\n" -"24\n" "help.text" -msgid "Printing the current text document with black and white text" +msgid "Printing the Current Text Document with Black and White Text" msgstr "དཀར་ནག་ཡི་གེ་མིག་སྔའི་ཡིག་ཚགས་ནང་གཏག་པར་བྱེད།" #: print_blackwhite.xhp diff --git a/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/menu.po b/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/menu.po new file mode 100644 index 00000000000..8fe6a9c3545 --- /dev/null +++ b/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/menu.po @@ -0,0 +1,142 @@ +#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/menu +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" + +#: insert_chart.xhp +msgctxt "" +"insert_chart.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Chart" +msgstr "" + +#: insert_chart.xhp +msgctxt "" +"insert_chart.xhp\n" +"hd_id030420160945436725\n" +"help.text" +msgid "Chart" +msgstr "" + +#: insert_chart.xhp +msgctxt "" +"insert_chart.xhp\n" +"par_id030420160947559665\n" +"help.text" +msgid "Inserts a chart based on data from a cell or table range or with default data." +msgstr "" + +#: insert_form_control.xhp +msgctxt "" +"insert_form_control.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Form Control" +msgstr "" + +#: insert_form_control.xhp +msgctxt "" +"insert_form_control.xhp\n" +"hd_id030720160611303537\n" +"help.text" +msgid "Form Control" +msgstr "" + +#: insert_form_control.xhp +msgctxt "" +"insert_form_control.xhp\n" +"par_id03072016061205929\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains form controls like a textbox, checkbox, option button, and listbox that can be inserted into the document." +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Shape" +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"hd_id030420161043484643\n" +"help.text" +msgid "Shape" +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030420161051456436\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains common shapes like a line, circle, triangle, and square, or a symbol shape like a smiley face, heart, and flower that can be inserted into the document." +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160629548185\n" +"help.text" +msgid "Line" +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160640091844\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains straight, freeform, curved and polygon line shapes." +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"hd_id030720160823321429\n" +"help.text" +msgid "Line" +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160629546864\n" +"help.text" +msgid "Basic" +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160644597415\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains basic shapes like rectangles, circles, triangles, pentagon, hexagon, octagon, cylinder, and cube." +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160629547675\n" +"help.text" +msgid "Symbol" +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160644595417\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains symbols shapes like smiley face, heart, sun, moon, flower, puzzle, beveled shapes, and brackets." +msgstr "" diff --git a/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 43549dcc29c..d8d924f8791 100644 --- a/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:17+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:17+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836273.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462184274.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -1406,6 +1406,30 @@ msgctxt "" msgid "This is where $[officename] puts its temporary files." msgstr "$[officename]འདིར་ཁྱེད་ཀྱིས་གནས་སྐབས་ཡིག་ཆ་ཉར་འཇོག་བྱེད།" +#: 01010300.xhp +msgctxt "" +"01010300.xhp\n" +"par_id3154607\n" +"help.text" +msgid "Classification" +msgstr "" + +#: 01010300.xhp +msgctxt "" +"01010300.xhp\n" +"par_id3149344\n" +"help.text" +msgid "{install}/share/classification/example.xml{install}\\share\\classification\\example.xml" +msgstr "" + +#: 01010300.xhp +msgctxt "" +"01010300.xhp\n" +"par_id3154651\n" +"help.text" +msgid "$[officename] reads the TSCP BAF policy from this file." +msgstr "" + #: 01010301.xhp msgctxt "" "01010301.xhp\n" @@ -4321,8 +4345,8 @@ msgctxt "" "01011000.xhp\n" "bm_id3153881\n" "help.text" -msgid "undoing; number of stepsgraphics; cachecache for graphicsQuickstarter" -msgstr "མེད་པ་བཟོ་བ་; བརྒྱུད་རིམ་གྲངས།རི་མོ་; དལ་རྒྱུགས།རི་མོའི་དལ་རྒྱུགས་ཁུངས།" +msgid "graphics; cachecache for graphicsQuickstarter" +msgstr "" #: 01011000.xhp msgctxt "" @@ -4337,45 +4361,8 @@ msgstr "Defines the settings for the graphics cache and the number of steps you can undo." -msgstr "" - -#: 01011000.xhp -msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"hd_id3155390\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Undo" -msgstr "དོར་བའི་བཀའ།" - -#: 01011000.xhp -msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"par_id3145673\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Defines the maximum number of reverse steps allowed." -msgstr "མཚན་ཉིད་དོར་བའི་ནང་ཤོས་ཀྱི་གོམ་གྲངས།" - -#: 01011000.xhp -msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"hd_id3153881\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Number of steps" -msgstr "གོམ་གྲངས།" - -#: 01011000.xhp -msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"par_id3148685\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "You can specify the number of steps which can be undone by selecting a number from the box." +msgid "This tab page lets you define various settings for the graphics cache." msgstr "" #: 01011000.xhp @@ -9308,12 +9295,12 @@ msgid "Back msgstr "རྒྱབ་ལྗོངས།" #: 01050300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01050300.xhp\n" "par_id3150443\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Specifies the background for HTML documents. The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background." +msgid "Specifies the background for HTML documents. The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background." msgstr " HTMLཡིག་ཚགས་ཀྱི་རྒྱབ་ལྗོངས་གཏན་འཁེལ་བཟོ་བ། རྒྱབ་ལྗོངས་འདི་ཉིད་གཅིག་ནས་གསར་འཛུགས་ཀྱི་ HTML ཡིག་ཚགས་ལ་སྤྱོད་ཆོག་ལ་ཡང་ཞུར་སྣོན་གྱི་ HTML ཡིག་ཚགས་ལའང་སྤྱད་ཆོག་ ཡིག་ཚགས་འདི་དག་ལ་རྒྱབ་ལྗོངས་གཞན་མཚན་འཇོག་བྱས་མེད་ཕྱིན།" #: 01050300.xhp @@ -11127,12 +11114,12 @@ msgid "Printགཏག་པར།" #: 01060700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01060700.xhp\n" "par_id3143267\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Determines the printer settings for spreadsheets." +msgid "Determines the printer settings for spreadsheets." msgstr "ལས་དེབ་ཏུ་སྤྱོད་པའི་གཏག་པརའཁྲུལ་ཆས་བཀོད་སྒྲིག་བྱ་རྒྱུ་གཏན་འཁེལ་བ། " #: 01060700.xhp @@ -13143,12 +13130,12 @@ msgid "Chart options" msgstr "རེའུ་མིག" #: 01110000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01110000.xhp\n" "par_id3149182\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Defines the general settings for charts." +msgid "Defines the general settings for charts." msgstr "མཚན་ཉིད་རེའུ་མིག་གི་སྤྱིར་བཏང་གཏན་འཁེལ། " #: 01110100.xhp diff --git a/source/bo/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/bo/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index c65ebf9556f..9d73f3da2ad 100644 --- a/source/bo/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/bo/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:17+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:17+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836276.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462184278.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -647,75 +647,75 @@ msgid "File" msgstr "ཡིག་ཆ།" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149351\n" -"17\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields" +msgid "Choose Insert - Field" msgstr "ཚལ་ཐོ་:[བསྒར་འཛུད་] - [ཁོངས་]" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150477\n" -"22\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Date (fixed)" +msgid "Choose Insert - Field - Date (fixed)" msgstr "ཚལ་ཐོ་[བསྒར་འཛུད་] - [ཁོངས་] - [ཚེས་གྲངས་(རྒྱས་བཅད་)]" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146879\n" -"18\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Date (variable)" +msgid "Choose Insert - Field - Date (variable)" msgstr "ཚལ་ཐོ་[བསྒར་འཛུད་] - [ཁོངས་] - [ཚེས་གྲངས་(འགྱུར་རུང་བ་)]" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153036\n" -"19\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Time (fixed)" +msgid "Choose Insert - Field - Time (fixed)" msgstr "ཚལ་ཐོ་[བསྒར་འཛུད་] - [ཁོངས་] - [དུས་ཚོད་(རྒྱས་བཅད་)]" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3145590\n" -"20\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Time (variable)" +msgid "Choose Insert - Field - Time (variable)" msgstr "ཚལ་ཐོ་[བསྒར་འཛུད་] - [ཁོངས་] - [དུས་ཚོད་(འགྱུར་རུང་བ་)]" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153935\n" -"21\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Number" +msgid "Choose Insert - Field - Page Number" msgstr "ཚལ་ཐོ་[བསྒར་འཛུད་] - [ཁོངས་] - [ཡིག་ཆའི་མིང་]" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3148583\n" -"23\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Author" +msgid "Choose Insert - Field - Author" msgstr "ཚལ་ཐོ་[བསྒར་འཛུད་] - [ཁོངས་] - [རྩོམ་པ་པོ་]" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155951\n" -"24\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - File Name" +msgid "Choose Insert - Field - File Name" msgstr "ཚལ་ཐོ་[བསྒར་འཛུད་] - [ཁོངས་] - [ཡིག་ཆའི་མིང་]" #: 00000405.xhp diff --git a/source/bo/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/bo/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 4e05ca8dcc7..65ec9377406 100644 --- a/source/bo/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/bo/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:18+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:18+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836290.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462184293.000000\n" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -6820,18 +6820,18 @@ msgid "Slide Show Settings" msgstr "བསྟོན་པའི་ཐབས་ལམ་བཀོད་སྒྲིག་" #: 06080000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06080000.xhp\n" "bm_id3153818\n" "help.text" -msgid "presentations; settings forslide shows; settings forpresentations; window / full screenmultiple monitors" +msgid "presentations; settings for slide shows; settings for presentations; window / full screen multiple monitors" msgstr "གསལ་སྟོན་ཡིག་ཟིན་; གཏན་འཁེལ་ནི་སྒྲོན་བཪྙན་སྤྱིན་ཤོག་སྟོན་རྒྱུ་; གཏན་འཁེལ་ནི་གསལ་སྟོན་ཡིག་ཟིན་; སྒེའུ་ཁུང་/ངོས་ཡོངས་" #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3153818\n" -"1\n" "help.text" msgid "Slide Show Settings" msgstr "བསྟོན་པའི་ཐབས་ལམ་བཀོད་སྒྲིག་" @@ -6840,7 +6840,6 @@ msgstr "བསྟོན་པའི་ཐབས་ལམ་བཀོད་སྒ msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3148606\n" -"2\n" "help.text" msgid "Defines settings for your slide show, including which slide to start from, the way you advance the slides, the type of presentation, and pointer options." msgstr " སྒྲོན་བཪྙན་སྤྱིན་ཤོག་སྟོན་པའི་མཚན་ཉིད་ཀྱི་འགེལ་ཡོད་བཀོད་སྒྲིག་དང་ སྒྲོན་བཪྙན་སྤྱིན་ཤོག་གང་རུང་དུ་ཚུད་པའི་འགོ་ཚུགས་པ་、སྒྲོན་བཪྙན་སྤྱིན་ཤོག་བརྗེ་པོའི་ཐབས་ཤེས་、གསལ་སྟོན་ཡིག་ཟིན་གྱི་རིགས་འདེམས་པ། " @@ -6849,7 +6848,6 @@ msgstr " སྒ msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150213\n" -"3\n" "help.text" msgid "Range" msgstr "ཁྱབ་ཁོངས་" @@ -6858,7 +6856,6 @@ msgstr "ཁྱབ་ཁོངས་" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3154766\n" -"4\n" "help.text" msgid "Specifies which slides to include in the slide show." msgstr "གཏན་འཁེལ་བའི་བཪྙན་གཏོང་སྒྲོན་བཪྙན་སྤྱིན་ཤོག་ནང་སྒྲོན་བཪྙན་སྤྱིན་ཤོག་ག་ཚོད་ཡོད་དམ་" @@ -6867,7 +6864,6 @@ msgstr "གཏན་འཁེལ་བའི་བཪྙན་གཏོང་ས msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3145363\n" -"5\n" "help.text" msgid "All slides" msgstr "སྒྲོན་བཪྙན་སྤྱིན་ཤོག་ཡོངས་" @@ -6876,7 +6872,6 @@ msgstr "སྒྲོན་བཪྙན་སྤྱིན་ཤོག་ཡོང msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3145114\n" -"6\n" "help.text" msgid "Includes all of the slides in your slide show." msgstr " སྒྲོན་བཪྙན་སྤྱིན་ཤོག་སྟོན་རྒྱུ་ནང་སྒྲོན་བཪྙན་སྤྱིན་ཤོག་ཡོངས་ཚུད་ཡོད་ " @@ -6885,7 +6880,6 @@ msgstr " སྒ msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150431\n" -"7\n" "help.text" msgid "From:" msgstr "སྒྲོན་བཪྙན་སྤྱིན་ཤོག་ནས་" @@ -6894,7 +6888,6 @@ msgstr "སྒྲོན་བཪྙན་སྤྱིན་ཤོག་ནས་ msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3150391\n" -"8\n" "help.text" msgid "Enter the number of the start slide." msgstr "མགོ་འཛུགས་སྒྲོན་བཪྙན་སྤྱིན་ཤོག་གི་ཨང་རྟགས་ནང་འཇུག" @@ -6903,7 +6896,6 @@ msgstr "མགོ msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3147404\n" -"86\n" "help.text" msgid "Custom Slide Show" msgstr "རང་མཚན་འཇོག་བསྟོན་པ་" @@ -6912,7 +6904,6 @@ msgstr "རང་མཚན་འཇོག་བསྟོན་པ་" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3150538\n" -"87\n" "help.text" msgid "Runs a custom slide show in the order that you defined in Slide Show - Custom Slide Show." msgstr "ཁྱེད་ཀྱིས་[བཪྙན་གཏོང་སྒྲོན་བཪྙན་སྤྱིན་ཤོག་] - [རང་མཚན་འཇིག་བཪྙན་གཏོང་...]ནང་མཚན་འཇོག་གི་གོ་རིམ་བཞིན་རང་མཚན་འཇོག་གི་སྒྲོན་བཪྙན་སྤྱིན་ཤོག་སྟོན་རྒྱུ།" @@ -6921,7 +6912,6 @@ msgstr "A full screen slide is shown." msgstr "ངོས་ཡོངས་ལ་སྒྲོན་བཪྙན་སྤྱིན་ཤོག་མངོན་པ། " @@ -6957,7 +6944,6 @@ msgstr "ངོས msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3153034\n" -"90\n" "help.text" msgid "Window" msgstr "སྒེའུ་ཁུང་" @@ -6966,7 +6952,6 @@ msgstr "སྒེའུ་ཁུང་" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3155257\n" -"82\n" "help.text" msgid "Slide show runs in the $[officename] program window." msgstr "བཪྙན་གཏོང་སྒྲོན་བཪྙན་སྤྱིན་ཤོག་དེ་$[officename] སྒྲིག་གཞིའི་སྒེའུ་ཁུང་དུ་སྒུལ་སྤྱོད་ཐུབ། " @@ -6975,7 +6960,6 @@ msgstr "བཪྙ msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3145593\n" -"91\n" "help.text" msgid "Auto" msgstr "རང་འགུལ་" @@ -6984,7 +6968,6 @@ msgstr "རང་འགུལ་" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3149509\n" -"95\n" "help.text" msgid "Restarts the slide show after the pause interval you specify. A pause slide is displayed between the final slide and the start slide. Press the Esc key to stop the show." msgstr "ངལ་གསོའི་ཡི་གེའི་བར་ཐག་གནས་གཏན་འཁེལ་བྱེད་པའི་རྗེས་ལ་ཡང་བསྐྱར་སྒྲོན་བཪྙན་སྤྱིན་ཤོག་བསྟན་ཆོག་པ། མཐའ་མའི་སྒྲོན་བཪྙན་སྤྱིན་ཤོག་དང་འགོ་བཙུགས་སྒྲོན་བཪྙན་སྤྱིན་ཤོག་གཉིས་བར་ལ་ངལ་གསོའི་སྒྲོན་བཪྙན་སྤྱིན་ཤོག་མངོན་པ། Esc མཐེབ་གནོན་ཚེ་བསྟོངབསྟོང་པ་མཇུག་སྒྲིལ། " @@ -6993,7 +6976,6 @@ msgstr "ངལ་ག msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150862\n" -"96\n" "help.text" msgid "Duration of pause" msgstr "ངལ་སོའི་དུས་ཚོད་" @@ -7002,7 +6984,6 @@ msgstr "ངལ་སོའི་དུས་ཚོད་" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3153112\n" -"97\n" "help.text" msgid "Enter the duration of the pause before the slide show is repeated. If you enter zero, the show restarts immediately without showing a pause slide." msgstr "བསྐྱར་སྟོན་བཪྙན་གཏོང་སྒྲོན་བཪྙན་སྤྱིན་ཤོག་སྔོན་གྱི་མཚམས་འཇོག་བར་ཆོད་བཅུག་ གལ་ཏེ་ཀླད་ཀོར་བཅུག་ན་ བཪྙན་གཏོང་སྒྲོན་བཪྙན་སྤྱིན་ཤོག་མཚམས་འཇོག་མི་ཐོབ་པར་ལམ་སང་བསྐྱར་སྟོན་ཐུབ། " @@ -7011,7 +6992,6 @@ msgstr "བ msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3166420\n" -"92\n" "help.text" msgid "Show logo" msgstr "འོད་རྟགས་མངོན་པ་" @@ -7020,7 +7000,6 @@ msgstr "འོད་རྟགས་མངོན་པ་" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3154501\n" -"98\n" "help.text" msgid "Displays the $[officename] logo on the pause slide. The logo cannot be exchanged." msgstr "བར་འཇོག་བཪྙན་གཏོང་སྒྲོན་བཪྙན་སྤྱིན་ཤོག་སྟེང་དར་རྟགས་ $[officename] ཐོན། དར་རྟགས་དེ་བརྗེ་ལེན་མི་ཐུབ།" @@ -7029,7 +7008,6 @@ msgstr "བར་ msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150130\n" -"9\n" "help.text" msgid "Options" msgstr "འདེམས་གཞི་" @@ -7038,7 +7016,6 @@ msgstr "འདེམས་གཞི་" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3149883\n" -"13\n" "help.text" msgid "Change slides manually" msgstr "ལག་འགུལ་གྱིས་སྒྲོན་བཪྙན་སྤྱིན་ཤོག་བརྗེ་བ་" @@ -7047,7 +7024,6 @@ msgstr "ལག་འགུལ་གྱིས་སྒྲོན་བཪྙན་ msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3147373\n" -"14\n" "help.text" msgid "Slides never change automatically when this box is selected." msgstr "སྒྲོམ་དེ་བདམས་པའི་རྗེས་ སྒྲོན་བཪྙན་སྤྱིན་ཤོག་རང་ངེས་ཀྱི་བཟོ་བརྗེ་མི་བྱེད་པ། " @@ -7056,7 +7032,6 @@ msgstr "ས msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3155439\n" -"15\n" "help.text" msgid "Mouse pointer visible" msgstr "ཅིག་རྟགས་མངོན་པ་" @@ -7065,7 +7040,6 @@ msgstr "ཅིག་རྟགས་མངོན་པ་" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3150272\n" -"16\n" "help.text" msgid "Shows the mouse pointer during a slide show." msgstr "སྒྲོན་བཪྙན་སྤྱིན་ཤོག་སྟོན་རྒྱུ་སྐབས་ལ་ཙིག་རྟགས་ཀྱི་ཕྱོགས་སྟོན་མངོན། " @@ -7074,7 +7048,6 @@ msgstr "ས msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150570\n" -"17\n" "help.text" msgid "Mouse pointer as pen" msgstr "ཙིག་རྟགས་སྨྱུག་བཟོར་མངོན་པ་" @@ -7083,7 +7056,6 @@ msgstr "ཙིག་རྟགས་སྨྱུག་བཟོར་མངོན msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3150665\n" -"18\n" "help.text" msgid "Changes the mouse pointer to a pen which you can use to draw on slides during the presentation." msgstr "ཙི་ཙི་མདའ་ཁབ་དེ་སྨྱུ་གུའི་དབྱིབས་གཟུགས་ཆགས་དུས་བཪྙན་གཏོང་གསལ་སྟོན་ཡིག་ཟིན་བྱེད་པའི་བརྒྱུད་རིམ་ནང་སྒྲོན་བཪྙན་སྤྱིན་ཤོག་གི་སྟེང་དུ་རིས་བཀོད་བྱས་ན་འགྲིག་ " @@ -7100,7 +7072,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3153927\n" -"20\n" "help.text" msgid "Navigator visible" msgstr "ལག་རོགས་མངོན་པ་" @@ -7109,7 +7080,6 @@ msgstr "ལག་རོགས་མངོན་པ་" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3148430\n" -"21\n" "help.text" msgid "Displays the Navigator during the slide show." msgstr " སྒྲོན་བཪྙན་སྤྱིན་ཤོག་སྟོན་རྒྱུའི་དུས་མངོན་པ་ལག་རོགས་ " @@ -7118,7 +7088,6 @@ msgstr " msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3153718\n" -"84\n" "help.text" msgid "Animations allowed" msgstr "སྒུལ་རིས་ཆོག་པ་" @@ -7127,7 +7096,6 @@ msgstr "སྒུལ་རིས་ཆོག་པ་" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3083445\n" -"85\n" "help.text" msgid "Displays all frames of animated GIF files during the slide show. If this option is not selected, only the first frame of an animated GIF file is displayed." msgstr " སྒྲོན་བཪྙན་སྤྱིན་ཤོག་སྟོན་རྒྱུ་སྐབས་ལ་སྒུལ་རིས་བསྟན་དགོས་པ།གལ་ཏེ་བདམས་བྱ་དེ་བདམས་མེད་ཚེ་ དེའི་སྒུལ་རིས་ཀྱི་ཐོག་མ་དེ་ལས་མི་མངོན།" @@ -7136,7 +7104,6 @@ msgstr " msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3152478\n" -"22\n" "help.text" msgid "Change slides by clicking on background" msgstr "རྒྱབ་ལྗོངས་ཀྱི་སྒྲོན་བཪྙན་སྤྱིན་ཤོག་ལ་གཅིག་གནོན་བྱེད་" @@ -7145,7 +7112,6 @@ msgstr "རྒྱབ་ལྗོངས་ཀྱི་སྒྲོན་བཪྙ msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3156305\n" -"23\n" "help.text" msgid "Advances to the next slide when you click on the background of a slide." msgstr "བཪྙན་གཏོང་སྒྲོན་བཪྙན་སྤྱིན་ཤོག་གི་རྒྱབ་ལྗོངས་དེ་རྗེས་མའི་བཪྙན་གཏོང་སྒྲོན་བཪྙན་སྤྱིན་ཤོག་དྲས་སྦྱར་བྱེད་ " @@ -7154,7 +7120,6 @@ msgstr "The $[officename] window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation." msgstr "བཪྙན་གཏོང་གསལ་སྟོན་ཡིག་ཟིན་གྱི་ངོས་ལ་མི་མངོན་པ་ $[officename] གཞན་གྱི་སྒེའུ་ཁུང་གོ་རིམ་ གསལ་སྟོན་ཡིག་ཟིན་བྱེད་པའི་བརྒྱུད་རིམ་ནང་སྒེའུ་ཁུང་རྗེས་མཐའ་བར་གསུམ་དུ་རྩེ་མོར་གནས་དགོས་པ་ལས་ " @@ -7205,7 +7169,7 @@ msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id4846339\n" "help.text" -msgid "If the system allows to span a window over all available monitors, you can also select \"All monitors\". In this case the presentation spans over all available monitors." +msgid "If the system allows the user to span a window over all available monitors, you can also select \"All monitors\". In this case the presentation is spanned over all available monitors." msgstr "" #: 06080000.xhp @@ -7395,12 +7359,12 @@ msgid "Define Custom Slide Show" msgstr "རང་འགུལ་མཚན་ཉིད་གྱི་སྒྲོན་བཪྙན་སྤྱིན་ཤོག་སྟོན་རྒྱུ་" #: 06100100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06100100.xhp\n" "par_id3154659\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Creates a custom slide show." +msgid "Creates a custom slide show." msgstr "གསར་འཛུགས་རང་འགུལ་སྒྲོན་བཪྙན་སྤྱིན་ཤོག་ཕབ་སྟོན་བྱེད་པ།" #: 06100100.xhp diff --git a/source/bo/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/bo/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index a1e1d492a48..b52de8c34e8 100644 --- a/source/bo/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/bo/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:18+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:18+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836297.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462184332.000000\n" #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -1311,7 +1311,7 @@ msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id8403576\n" "help.text" -msgid "To edit a slide master, choose View - Master - Slide Master. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose View - Normal, to leave the slide master." +msgid "To edit a slide master, choose View - Slide Master. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose View - Normal, to leave the slide master." msgstr "" #: footer.xhp @@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id5641651\n" "help.text" -msgid "To edit a notes master, choose View - Master - Notes Master. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose View - Normal, to leave the notes master." +msgid "To edit a notes master, choose View - Notes Master. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose View - Normal, to leave the notes master." msgstr "" #: footer.xhp @@ -1351,7 +1351,7 @@ msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id8217413\n" "help.text" -msgid "When you switch to the master view, you can move that areas to any position on the master. You can enter additional text and resize the areas. You can select the contents of the areas and apply text formats. For example, you can change the font size or color." +msgid "When you switch to the master view, you can move those areas to any position on the master. Also, you can enter additional text into them, resize them, and select their contents to apply text formatting. For example, you can change the font size or color." msgstr "" #: footer.xhp @@ -1371,11 +1371,12 @@ msgid "Objects that you insert on a slide master are visible on all slides that msgstr "" #: footer.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id8843043\n" "help.text" -msgid "Choose View - Header and Footer." +msgid "Choose Insert - Header and Footer." msgstr "[མཐོང་རིས་] - [སྒྲོན་བཪྙན་སྤྱིན་ཤོག་མིག་བཤར་]འདེམས་པ།" #: footer.xhp @@ -1383,7 +1384,7 @@ msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id1876583\n" "help.text" -msgid "You see a dialog with two tab pages: Slide and Notes and Handouts where you can enter contents to the predefined areas." +msgid "You see a dialog with two tab pages: Slides and Notes and Handouts where you can enter contents to the predefined areas." msgstr "" #: footer.xhp @@ -1460,13 +1461,13 @@ msgid "You can add a text object anywhere on the slide master." msgstr "ཡི་གེའི་བྱ་ཡུལ་སྒྲོན་བཪྙན་སྤྱིན་ཤོག་གི་མ་པང་ཤོག་ངོས་ལ་ཁ་སྣོན་བྱས་ཆོག་ཅིང་ ཤོག་སྨིན་ནམ་ཤོག་ཞབས་ལ་སྤྱད་པར་རྩིས་དགོས།" #: footer.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id3148866\n" -"14\n" "help.text" -msgid "Choose View - Master - Slide Master." -msgstr "མཐོང་རིས་ - མ་པང་ - སྒྲོན་བཪྙན་སྤྱིན་ཤོག་གྱི་མ་པང་འདེམས་པ།" +msgid "Choose View - Slide Master." +msgstr "[མཐོང་རིས་] - [སྒྲོན་བཪྙན་སྤྱིན་ཤོག་མིག་བཤར་]འདེམས་པ།" #: footer.xhp msgctxt "" @@ -1496,23 +1497,14 @@ msgid "Choose View - Normal when you are finished." msgstr "མཇུག་རྫོགས་སྐབས་ 请选择[མཐོང་རིས་] - [སྤྱི་བཏང་]འདེམས་པ།" #: footer.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id3150476\n" -"17\n" "help.text" -msgid "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing Insert - Fields." +msgid "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing Insert - Field." msgstr "[བསྒར་འཛུད་] - [ཁོངས་]འདེམས་པ་ ཡིག་དུམ་(དཔེར་ན་ཚེ་གྲངས་སམ་ཤོག་ཨང་)ཤོག་སྨིན་ནམ་ཤོག་ཞབས་ནང་ཁ་སྣོན་བྱས་ནའང་འགྲིགས།" -#: footer.xhp -msgctxt "" -"footer.xhp\n" -"par_id3156320\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "You can hide the header or footer on the current slide by choosing Format - Slide Layout, and clearing the Objects on background check box." -msgstr "མིང་ངའི་ཤོག་ངོས་ཐོག་གི་ཤོག་སྨིན་ནམ་ཤོག་ཞབས་གབ་པ་བྱེད་ རྣམ་གཞག་ - སྒྲོན་བཪྙན་སྤྱིན་ཤོག་པར་དབྱིབས་འདེམས་པ་ དེ་ནས་བྱ་ཡུལ་མངོན་པའི་རྒྱབ་ལྗོངས་ཐོག་ནི་བསྐྱར་འདེམས་སྒྲོམ་གཙང་སེལ་བྱེད།" - #: footer.xhp msgctxt "" "footer.xhp\n" diff --git a/source/bo/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/bo/helpcontent2/source/text/swriter.po index 8ab6b9dbb62..f971c81fb58 100644 --- a/source/bo/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/bo/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:20+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bo\n" @@ -13,8 +13,88 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460846581.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462184425.000000\n" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Classification Bar" +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"hd_id3150342\n" +"help.text" +msgid "Classification Bar" +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_id3150202\n" +"help.text" +msgid "The Classification bar contains tools to help secure document handling." +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_id31502029\n" +"help.text" +msgid "The purpose of this toolbar is that in case the user is required to follow a policy when editing a document, then $[officename] can help the user respect these rules in case $[officename] is informed about the rules. Transglobal Secure Collaboration Participation (TSCP) provides standards to describe document classification: Business Authentication Framework (BAF) describes how to specify a policy this toolbar can handle, and Business Authorization Identification and Labeling Scheme (BAILS) describes how to refer to this policy in documents." +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106B0\n" +"help.text" +msgid "Intellectual Property" +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106C0\n" +"help.text" +msgid "Selects the category of this document from the available BAF categories for the intellectual property policy type. The selected category influences the infobar, headers, footers and the watermark of the document." +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106CD\n" +"help.text" +msgid "National Security" +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106DD\n" +"help.text" +msgid "Selects the category of this document for the national security policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata, but it does not influence the user interface." +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106EA\n" +"help.text" +msgid "Export Control" +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106FA\n" +"help.text" +msgid "Selects the category of this document for the export control policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata, but it does not influence the user interface." +msgstr "" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -382,12 +462,13 @@ msgid "Zoom" msgstr "སྡུར་ཚད་མངོན་པ་" #: main0104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid ".uno:InsertHeaderFooterMenu" -msgstr "" +msgid "Insert" +msgstr "བསྒར་འཛུད།" #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -1561,7 +1642,6 @@ msgstr "གནས་སྟངས་ཚང།" msgctxt "" "main0208.xhp\n" "hd_id3153397\n" -"1\n" "help.text" msgid "Status Bar" msgstr "གནས་སྟངས་ཚང་" @@ -1570,7 +1650,6 @@ msgstr "\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:20+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836315.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462184429.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -559,39 +559,38 @@ msgid "Choose Insert - Manual Breakཚལ་ཐོ་:[བསྒར་འཛུད་] - [བར་གཅོད་རྟགས་...]" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154654\n" -"3\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields" +msgid "Choose Insert - Field" msgstr "ཚལ་ཐོ་:[བསྒར་འཛུད་] - [ཁོངས་]" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146966\n" -"90\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Fields (inserted fields)" msgstr "གཡས་མཐེབ་ཚལ་ཐོ་:[ཁོངས་བཀའ་རྒྱ་རྩོམ་སྒྲིག་...]( ཁོངས་བཀའ་རྒྱ་བསྒར་འཛུད་སྐབས་ )" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149053\n" -"44\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Date" +msgid "Choose Insert - Field - Date" msgstr "ཚལ་ཐོ་:[བསྒར་འཛུད་] - [ཁོངས་] - [ཚེས་གྲངས་]" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3151393\n" -"45\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Time" +msgid "Choose Insert - Field - Time" msgstr "ཚལ་ཐོ་:[བསྒར་འཛུད་] - [ཁོངས་] - [时间]" #: 00000404.xhp @@ -599,45 +598,44 @@ msgstr "ཚལ་ཐོ་:[བསྒ msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146325\n" -"46\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Number" +msgid "Choose Insert - Field - Page Number" msgstr "ཚལ་ཐོ་:[བསྒར་འཛུད་] - [ཁོངས་] - [ཤོག་ཨང་]" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149356\n" -"47\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Count" +msgid "Choose Insert - Field - Page Count" msgstr "ཚལ་ཐོ་:[བསྒར་འཛུད་] - [ཁོངས་] - [ཤོག་གྲངས་]" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153003\n" -"48\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Subject" +msgid "Choose Insert - Field - Subject" msgstr "ཚལ་ཐོ་:[བསྒར་འཛུད་] - [ཁོངས་] - [主题]" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150016\n" -"49\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Title" +msgid "Choose Insert - Field - Title" msgstr "ཚལ་ཐོ་:[བསྒར་འཛུད་] - [ཁོངས་] - [ཁ་བྱང་]" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150564\n" -"50\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Author" +msgid "Choose Insert - Field - Author" msgstr "ཚལ་ཐོ་:[བསྒར་འཛུད་] - [ཁོངས་] - [རྩོམ་པ་པོ་]" #: 00000404.xhp @@ -645,9 +643,8 @@ msgstr "ཚལ་ཐོ་:[བསྒར msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3148386\n" -"4\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields" +msgid "Choose Insert - Field - More Fields" msgstr "ཚལ་ཐོ་:[བསྒར་འཛུད་] - [ཁོངས་] - [གཞན་དག་...]" #: 00000404.xhp @@ -690,9 +687,8 @@ msgstr "བསྒར་འཛུད་ཁོངས།" msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149295\n" -"56\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Document tab " +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Document tab" msgstr "ཚལ་ཐོ་:[བསྒར་འཛུད་] - [ཁོངས་] - [གཞན་དག་...] - \"ཡིག་ཚགས་\"འདེམས་གཞི་ཁ་ " #: 00000404.xhp @@ -700,16 +696,14 @@ msgstr "ཚལ་ཐོ་:[བསྒར་ msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154692\n" -"51\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Cross-references tab" +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Cross-references tab" msgstr "ཚལ་ཐོ་:[བསྒར་འཛུད་] - [ཁོངས་] - [གཞན་དག་...] - \"འདྲེན་སྤྱོད་\"འདེམས་གཞི་ཁ།" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3145411\n" -"63\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Cross-reference" msgstr "" @@ -719,9 +713,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3147515\n" -"52\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Functions tab " +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Functions tab" msgstr "ཚལ་ཐོ་:[བསྒར་འཛུད་] - [ཁོངས་] - [གཞན་དག་...] - \"ནུས་པ་\"འདེམས་གཞི་ཁ་ " #: 00000404.xhp @@ -729,9 +722,8 @@ msgstr "ཚལ་ཐོ་:[བསྒར msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153581\n" -"53\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - DocInformation tab " +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - DocInformation tab" msgstr "ཚལ་ཐོ་:[བསྒར་འཛུད་] - [ཁོངས་] - [གཞན་དག་...] - \"ཡིག་ཚགས་ཆ་འཕྲིན་\"འདེམས་གཞི་ཁ་ " #: 00000404.xhp @@ -739,9 +731,8 @@ msgstr "ཚལ་ཐོ་:[བསྒར msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150710\n" -"54\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Variables tab " +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Variables tab" msgstr "ཚལ་ཐོ་:[བསྒར་འཛུད་] - [ཁོངས་] - [གཞན་དག་...] - \"འགྱུར་གྲངས་\"འདེམས་གཞི་ཁ་ " #: 00000404.xhp @@ -749,9 +740,8 @@ msgstr "ཚལ་ཐོ་:[བསྒར་ msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3152945\n" -"55\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Database tab " +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Database tab" msgstr "ཚལ་ཐོ་:[བསྒར་འཛུད་] - [ཁོངས་] - [གཞན་དག་...] - \"གཞི་གྲངས་མཛོད་\"འདེམས་གཞི་ཁ་ " #: 00000404.xhp @@ -991,12 +981,13 @@ msgid "Entry" msgstr "གཤར་བྱང་།" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149217\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography" -msgstr "" +msgstr "ཚལ་ཐོ་:[བསྒར་འཛུད་] - [དཀར་ཆག་] - [དཀར་ཆག་...] - \"གཤར་བྱང\"འདེམས་གཞི་ཁ་(འདེམས་རྒྱུའི་རིགས་\"ནང་དོན་དཀར་ཆག་\"时) " #: 00000404.xhp #, fuzzy @@ -1187,12 +1178,13 @@ msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index msgstr "ཚལ་ཐོ་:[བསྒར་འཛུད་] - [དཀར་ཆག་] - [ཡིག་རིགས་དཀར་ཆག་གཤར་བྱང་...] - \"རྩོམ་སྒྲིག་\"མཐེབ་གནོན་" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150918\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Styles tab" -msgstr "" +msgstr "ཚལ་ཐོ་:[བསྒར་འཛུད་] - [དཀར་ཆག་] - [དཀར་ཆག་...] - \"གཤར་བྱང\"འདེམས་གཞི་ཁ་(འདེམས་རྒྱུའི་རིགས་\"ནང་དོན་དཀར་ཆག་\"时) " #: 00000404.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/bo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 14dfca8bcd7..0d5fd29c892 100644 --- a/source/bo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/bo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:21+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bo\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460846581.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462184461.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -112,9 +112,8 @@ msgstr " msgctxt "" "01150000.xhp\n" "par_id3154102\n" -"4\n" "help.text" -msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the Database tab page under Insert - Fields - More Fields." +msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the Database tab page under Insert - Field - More Fields." msgstr "གཏག་པར་རྒྱག་སྐབས་སྔོན་པ་གཞི་གྲངས་མཛོད་ཀྱི་ཆ་འཕྲིན་དེ་གཞི་གྲངས་མཛོད་ཡིག་དུམ་(གནས་ཟིན་རྟགས་)གནས་སའི་ཐོག་བསྒར་འཛུད་བྱེད་དགོས། གཞི་གྲངས་མཛོད་ཡིག་དུམ་ཆ་འཕྲིན་བསྒར་འཛུད་བྱེད་པའི་སྐོར་བསྒར་འཛུད་ - ཡིག་དུམ་ - གཞན་དག་ འོག་གི་འདེམས་གཞི་ཁཱ་གཞི་གྲངས་མཛོད་ལ་གཟིགས།" #: 01150000.xhp @@ -10164,9 +10163,8 @@ msgstr "ཤོག་གྲངས་ཀྱི་ཆ་རྐྱེན་ཡོད msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3150333\n" -"136\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Functions tab." msgstr "ཚལ་ཐོ་འདེམས་པ་:[བསྒརའཛུད་] - [ཁོངས་] - [གཞན་དག་...]དེ་ནས་ \"བྱེད་ནུས་\"འདེམས་གཞི་ཁ་རྐྱང་རྡེབ་བྱེད།" #: 04090200.xhp @@ -10228,9 +10226,8 @@ msgstr "སྤྱོད་པོའི་མཚན་འཇོག་གི་འ msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3155836\n" -"138\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Variables tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Variables tab." msgstr "ཚལ་ཐོ་[བསྒརའཛུད་] - [ཁོངས་] - [གཞན་དག་...]འདེམས་ན་ དེ་ནས་\"འགྱུར་ཚད་\"འདེམས་གཞི་ཁ་རྐྱང་རྡེབ་བྱེད།" #: 04090200.xhp @@ -10346,9 +10343,8 @@ msgstr "དཔེ་གཞི་དེའི་ཆ་ཤས་ཐོག་མ་ msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3150523\n" -"145\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Database tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Database tab." msgstr "ཚལ་ཐོ་འདེམས་པ་[བསྒརའཛུད་] - [ཁོངས] - [གཞན་དག་...]འདེམས་རྗེས་ དེ་ནས་\"གཞི་གྲངས་མཛོད་\"འདེམས་གཞི་ཁ་རྐྱང་རྡེབ་བྱེད།" #: 04090200.xhp @@ -13226,18 +13222,18 @@ msgid "Edit Concordance File" msgstr "བཤེར་འདྲེན་ཡིག་ཆ་རྩོམ་སྒྲིག" #: 04120250.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04120250.xhp\n" "bm_id3148768\n" "help.text" -msgid "editing; concordance filesconcordance files; definition" +msgid "editing; concordance files concordance files; definition" msgstr "རྩོམསྒྲིག་; བཤེར་འདྲེན་ཡིག་ཆ་བཤེར་འདྲེན་ཡིག་ཆ་; མཚན་ཉིད་" #: 04120250.xhp msgctxt "" "04120250.xhp\n" "hd_id3148768\n" -"1\n" "help.text" msgid "Edit Concordance File" msgstr "བཤེར་འདྲེན་ཡིག་ཆ་རྩོམ་སྒྲིག" @@ -13246,7 +13242,6 @@ msgstr "བཤེར་འདྲེན་ཡིག་ཆ་རྩོམ་སྒ msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3151180\n" -"2\n" "help.text" msgid "Create or edit a list of words to include in an Alphabetical Index. A concordance file lists words that should be referenced in an alphabetical index, together with the page number(s) where they appear in the document." msgstr "བཤེར་འདྲེན་དཀར་ཆག་ལ་ཚུད་དགོས་པའི་ཡིག་ཚིག་རེའུ་འགོད་གསར་འཛུགས་སམ་རྩོམ་སྒྲིག་བྱེད་དགོས།" @@ -13256,14 +13251,13 @@ msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id837427\n" "help.text" -msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows to enter every word just once, then use the list many times." +msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows you to enter every word just once, then use the list many times." msgstr "" #: 04120250.xhp msgctxt "" "04120250.xhp\n" "hd_id3154645\n" -"19\n" "help.text" msgid "To access the Edit Concordance File dialog:" msgstr "\"བཤེར་འདྲེན་ཡིག་ཆ་རྩོམ་སྒྲིག་\"གླིང་སྒྲོམ་ལ་བཅར་འདྲི་བྱེད་པ།" @@ -13280,7 +13274,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3145420\n" -"21\n" "help.text" msgid "In the Type box, select \"Alphabetical Index\"." msgstr "\"རིགས་\"སྒྲོམ་ནང་\"བཤེར་འདྲེན་དཀར་ཆག་\"འདེམས་དགོས།" @@ -13289,7 +13282,6 @@ msgstr "\"རིགས་\"སྒྲོམ་ནང་\"བཤེ msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3154107\n" -"22\n" "help.text" msgid "In the Options area, select the Concordance file check box." msgstr "འདེམས་གཞི་ས་ཁོངས་ནང་འདེམས་པའི་བཤེར་འདྲེན་ཡིག་ཆ་བསྐྱར་འདེམས་སྒྲོམ་ནང་འདེམས།" @@ -13298,7 +13290,6 @@ msgstr "འདེམས་གཞི་ས་ཁོངས་ནང msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3153668\n" -"23\n" "help.text" msgid "Click the File button, and then choose New or Edit." msgstr "ཡིག་ཆ་གནོན་མཐེབ་ལ་རྐྱང་རྡེབ་བྱས་དགོས་ དེ་ནས་གསར་འཛུགས་ཡང་ན་རྩོམ་སྒྲིག་འདེམས་དགོས།" @@ -13307,7 +13298,6 @@ msgstr "ཡིག་ཆ་གནོན་མཐེབ་ལ་ར msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3154470\n" -"24\n" "help.text" msgid "A concordance file contains the following fields:" msgstr "བཤེར་འདྲེན་ཡིག་ཆའི་ནང་གཤམ་གསལ་ཡིག་དུམ་འདུས་ཡོད།" @@ -13316,7 +13306,6 @@ msgstr "བཤེར་འདྲེན་ཡིག་ཆའི་ནང་གཤ msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3152953\n" -"3\n" "help.text" msgid "\"Search term\" refers to the index entry that you want to mark in the document." msgstr "\"བཤེར་འཚོལ་གཤར་བྱང་\"ནི་ཡིག་ཚགས་ནང་གི་བྲིས་རྟགས་ཀྱི་བཤེར་འདྲེན་གཤར་བྱང་ལ་ཟེར།" @@ -13325,7 +13314,6 @@ msgstr "\"བཤེར་འཚོལ་གཤར་བྱང་\"ནི་ཡ msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3155896\n" -"4\n" "help.text" msgid "\"Alternative entry\" refers to the index entry that you want to appear in the index." msgstr "\"འདེམས་ཆོག་པའི་གཤར་བྱང་\"ནི་བཤེར་འདྲེན་ནང་གཤར་བྱང་མངོན་པ།" @@ -13334,7 +13322,6 @@ msgstr "\"འདེམས་ཆོག་པའི་གཤར་བྱང་\" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3154194\n" -"5\n" "help.text" msgid "The 1st and 2nd Keys are parent index entries. The \"Search term\" or the \"Alternative entry\" appears as a subentry under the 1st and 2nd Keys." msgstr "དང་པ་དང་གཉིས་པའི་འགག་གནད་ཡི་གེ་ནི་བཤེར་འདྲེན་གཤར་བྱང་ཕ་ཡིན། \"བཤེར་འདྲེན་ཆ་རྐྱེན་\"ཡང་ན་\"འདེམས་ཆོག་པའི་གཤར་བྱང་\"དེ་ཡན་ལག་གཤར་བྱང་དུ་རྩིས་ནས་ཨང་དང་པའི་དང་ཨང་གཉིས་པའི་འགག་གནད་ཡི་གེའི་འོག་དུ་མངོན་པ།" @@ -13343,7 +13330,6 @@ msgstr "དང་པ་དང་གཉིས་པའི་འགག་གནད msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3155184\n" -"6\n" "help.text" msgid "\"Match case\" means that uppercase and lowercase letters are considered." msgstr "\"ཡིག་ཆེ་ཆུང་དབྱེ་འབྱེད་\"དེ་ཡིས་ཡིག་ཆེ་ཆུང་དབྱེ་འབྱེད་མཚོན་དགོས།" @@ -13352,7 +13338,6 @@ msgstr "\"ཡིག་ཆེ་ཆུང་དབྱེ་འབྱེད་\" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3143282\n" -"7\n" "help.text" msgid "\"Word only\" searches for the term as a single word." msgstr "\"ཡིག་ཧྲིལ་ཟླ་སྒྲིག་\"གིས་བཤེར་འཚོལ་གྱི་གཤར་བྱང་ངེས་པར་དུ་ཁེར་རྐྱང་གི་ཚིག་ཡིན་པ་མཚམས་པ།" @@ -13361,7 +13346,6 @@ msgstr "\"ཡིག་ཧྲིལ་ཟླ་སྒྲིག་\"གིས་ msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3147220\n" -"8\n" "help.text" msgid "To enable the \"Match case\" or \"Word only\" options, click in the corresponding cell, and then select the check box." msgstr "\"ཡིག་ཆེ་ཆུང་དབྱེ་འབྱེད་\"ཡང་ན་\"ཡིག་ཧྲིལ་ཟླ་སྒྲིག་\"འདེམས་གཞི་སྒུལ་སྤྱོད་བྱེད་དགོས་ན་ ལྟོས་བཅས་ཀྱི་དྲ་མིག་ལ་རྐྱང་རྡེབ་བྱས་ཐོག་དེ་ནས་བསྐྱར་འདེམས་སྒྲོམ་བདམས་དགོས།" @@ -13370,7 +13354,6 @@ msgstr "\"ཡིག་ཆེ་ཆུང་དབྱེ་འབྱེད་\" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "hd_id3153629\n" -"25\n" "help.text" msgid "To create a concordance file without the Edit Concordance File dialog:" msgstr "\"བཤེར་འདྲེན་ཡིག་ཆ་རྩོམ་སྒྲིག་\"གླིང་སྒྲོམ་ལ་བཤེར་འདྲེན་ཡིག་ཆ་གསར་འཛུགས་བེད་མི་སྤྱོད་པ།" @@ -13379,7 +13362,6 @@ msgstr "\"བཤེར་འདྲེན་ཡིག་ཆ་རྩོམ་ས msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3153644\n" -"9\n" "help.text" msgid "Use the following format guidelines when you create a concordance file:" msgstr "བཤེར་འདྲེན་ཡིག་ཆ་གསར་འཛུགས་སྐབས་ གཤམ་གྱི་རྣམ་གཞག་ཚད་འཛིན་བེད་སྤྱོད་དགས།" @@ -13388,7 +13370,6 @@ msgstr "བཤེར་འདྲེན་ཡིག་ཆ་གསར་འཛུ msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3152770\n" -"10\n" "help.text" msgid "Each entry in the concordance file is on a separate line." msgstr "བཤེར་འདྲེན་ཡིག་ཆ་ནང་གི་གཤར་བྱང་ཚང་མས་ཁེར་རྐྱང་གི་ཡིག་ཕྲེང་ཞིག་ཟིན་གྱི་ཡོད།" @@ -13397,7 +13378,6 @@ msgstr "བཤེར་འདྲེན་ཡིག་ཆ་ནང་གི་ག msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3155142\n" -"26\n" "help.text" msgid "Commented lines start with #." msgstr "མཆན་འགྲེལ་ཕྲེང་ # འགོ་ཚུགས་པ་ཡིན།" @@ -13406,7 +13386,6 @@ msgstr "མཆན་འགྲེལ་ཕྲེང་ # འགོ་ཚུགས msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3153354\n" -"11\n" "help.text" msgid "Use the following format for the entries:" msgstr "གཤར་བྱང་ནང་གཤམ་གྱི་རྣམ་གཞག་ཉེར་སྤྱོད་བྱེད་དགོས་པ་སྟེ།" @@ -13415,7 +13394,6 @@ msgstr "གཤར་བྱང་ནང་གཤམ་གྱི་རྣམ་ག msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3149172\n" -"12\n" "help.text" msgid "Search term;Alternative entry;1st key;2nd key;Match case;Word only" msgstr "བཤེར་འཚོལ་གཤར་བྱང་ འདེམས་ཆོག་གཤར་བྱང་ འགག་གནད་ཡི་གེ་དང་པོ་ འགག་གནད་ཡི་གེ་གཉིས་པ་ ཡིག་ཆེ་ཆུང་དབྱེ་འབྱེད་ ཡིག་ཧྲིལ་ཟླ་སྒྲིག" @@ -13424,7 +13402,6 @@ msgstr "བཤེར་འཚོལ་གཤར་བྱང་ འདེམས msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3156270\n" -"13\n" "help.text" msgid "The entries \"Match case\" and \"Word only\" are interpreted as \"No\" or FALSE if they are empty or zero (0). All other contents are interpreted as \"Yes\" or TRUE." msgstr "གལ་ཏེ་\"ཡིག་ཆེ་ཆུང་དབྱེ་འབྱེད་\"དང་\"ཡི་གེ་ཧྲིལ་པོ་\"གཤར་བྱང་དེ་གནས་སྟོང་ངམ (0) ཡིན་ན་རྣམ་གྲངས་འདི་གཉིས་\"མིན་\"ཡང་ན་ FALSE ལ་འགྲེལ་བཤད་བྱས་ཡོད་ དེ་མིན་གྱི་ནང་དོན་ཡོད་ཚད་\"ཡིན་\"ཡང་ན་ TRUEལ་འགྲེལ་བཤད་བྱས་ཡོད།" @@ -13433,7 +13410,6 @@ msgstr "གལ་ཏེ་\"ཡིག་ཆེ་ཆུང་དབྱེ་འ msgctxt "" "04120250.xhp\n" "hd_id3145778\n" -"27\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "དཔེ་གཞི།" @@ -13442,7 +13418,6 @@ msgstr "དཔེ་གཞི།" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3155907\n" -"14\n" "help.text" msgid "For example, to include the word \"Boston\" in your alphabetical index under the \"Cities\" entry, enter the following line in the concordance file:" msgstr "དཔེར་ན་ མིང་ \"Boston\" འདི་བཤེར་འདྲེན་དཀར་ཆག་ནང་གི་ \"Cities\" གཤར་བྱང་འོག་ཚུད་དགོས་ན་ བཤེར་འདྲེན་ཡིག་ཆ་འི་ནང་གཤམ་གསལ་གྱི་ཕྲེང་ནང་འཇུག་བྱེད་དགོས་ཏེ།" @@ -13451,7 +13426,6 @@ msgstr "དཔེར་ན་ མིང་ \"Boston\" འདི་བཤེར msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3151370\n" -"15\n" "help.text" msgid "Boston;Boston;Cities;;0;0" msgstr "པེ་ཅིན་ པེ་ཅིན་ གྲོང་ཁྱེར་ 0 0" @@ -13460,7 +13434,6 @@ msgstr "པེ་ཅིན་ པེ་ཅིན་ གྲོང་ཁྱེ msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3151383\n" -"16\n" "help.text" msgid "This also finds \"Boston\" if it is written in lowercase letters." msgstr "\"Boston\" ཡི་ཡིག་འབྲུ་དེ་ཆུང་བྲིས་ཡིན་ནའང་ དེ་མིན་བཞིན་ཪྙེད་ཐུབ་པ་ཡིན།" @@ -13469,7 +13442,6 @@ msgstr "\"Boston\" ཡི་ཡིག་འབྲུ་དེ་ཆུང་བ msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3155866\n" -"17\n" "help.text" msgid "To include the \"Beacon Hill\" district in Boston under the \"Cities\" entry, enter the following line:" msgstr "\"Cities\" གཤར་བྱང་འོག་གི་ Boston ནང་ \"Beacon Hill\" ཁུལ་ཚུད་པའི་ གཤམ་གསལ་ཕྲེང་ནང་འཇུག་བྱེད་དགོས་ཏེ།" @@ -13478,7 +13450,6 @@ msgstr "\"Cities\" གཤར་བྱང་འོག་གི་ Boston ནང msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3150116\n" -"18\n" "help.text" msgid "Beacon Hill;Boston;Cities;" msgstr "朝阳 པེ་ཅིན་ གྲོང་ཁྱེར།" @@ -14565,16 +14536,17 @@ msgctxt "" "04220000.xhp\n" "par_id3153921\n" "help.text" -msgid "To remove a header, choose Insert - Header and Footer - Header, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style." +msgid "To remove a header, choose Insert - Header and Footer - Header, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style." msgstr "ཤོག་སྨིན་སུབ་པ་ན་ [མཐོང་རིས་] - [ཤོག་སྨིན་] འདེམ་པ་དང་དེ་ནས་ཤོག་སྨིན་དེ་ཚུད་པའི་ཤོག་ངོས་བཟོ་ལྟ།འདེམས་དགོས་ ཤོག་ངོས་བཟོ་ལྟ་བེད་སྤྱོད་བྱས་པའི་ཤོག་ངོས་ནང་གི་ཤོག་སྨིན་ཚང་མ་སུབ་པ།" #: 04220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04220000.xhp\n" "par_id3150761\n" "help.text" -msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose Insert - Header and Footer - Header - All." -msgstr "" +msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose Insert - Header and Footer - Header - All." +msgstr "ཡིག་ཚགས་ནང་བེད་སྤྱོད་པའི་ཤོག་ངོས་བཟོ་ལྟ་ཡོད་ཚད་ནང་ཤོག་སྨིན་ཁ་སྣོན་ནམ་སུབ་དགོས་ན་ [མཐོང་རིས་] - [ཤོག་སྨིན་] - [ཚང་མ་]འདེམས་པ།" #: 04220000.xhp msgctxt "" @@ -14631,16 +14603,17 @@ msgctxt "" "04230000.xhp\n" "par_id3150566\n" "help.text" -msgid "To remove a footer, choose Insert - Header and Footer - Footer, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style." +msgid "To remove a footer, choose Insert - Header and Footer - Footer, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style." msgstr "ཤོག་ཞབས་བསུབ་དགོས་ན་མཐོང་རིས་] - ཤོག་ཞབས] དེ་རྗེས་ཤོག་ཞབས་དེ་ཡོད་པའི་ཤོག་ངོས་རྣམ་པ་འཚོལ་དགོས།ཤོག་ངོས་འདིའི་རྣམ་པ་བེད་སྤྱོད་པའི་ཤོག་ངོས་ཚང་ མའི་ནང་གི་ཤོག་ཞབས་ཚང་ མ་བསུབ་དགོས།" #: 04230000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04230000.xhp\n" "par_id3153923\n" "help.text" -msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose Insert - Header and Footer - Footer - All." -msgstr "" +msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose Insert - Header and Footer - Footer - All." +msgstr "ཡིག་ཚང་སྤྱོད་པའི་ཤོག་ངོསརྣམ་པ་ཚང་མར་ཤོག་ཞབས་གསལ་སྟོན་དང་སུབ་དགོས་ན་ མཐོང་རིས་ -ཤོག་ཞབས་ - ཚང་མ་འདེམ་དགོས།" #: 04230000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bo/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/bo/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 29c92665d4b..c38f8bac95c 100644 --- a/source/bo/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/bo/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:19+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:21+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836345.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462184465.000000\n" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -3446,9 +3446,8 @@ msgstr "མིག་སྔའི་ཚེ་ msgctxt "" "18030100.xhp\n" "par_id3151312\n" -"3\n" "help.text" -msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select Insert - Fields - More Fields to insert a field command and make the desired settings in the Fields dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing Edit - Fields." +msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select Insert - Field - More Fields to insert a field command and make the desired settings in the Fields dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing Edit - Fields." msgstr "གལ་ཏེ་ཚེ་གྲངས་རྣམ་གཞག་མི་གཅིག་པའི་མཚན་འཇོག་བྱེད་པའམ་ཡང་ན་ ཚེ་གྲངས་རང་འགུལ་གྱི་གསལ་བཟོ་བྱེད་ན་ [བསྒར་འཛུད་] - [ཁོངས་] - [གཞན་དག་...]བདམས་པའི་ཡིས་ཁོངས་བསྒར་འཛུད་བྱེད་ དེ་ནས་\"ཁོངས་བཀའ་བརྡ་\" གླེང་སྒྲོམ་ནང་མཁོ་ངེས་ཀྱི་བཀོད་སྒྲིག་གཏན་འཁེལ་བྱེད་དགོས། ག་དུས་ཡིན་ཡང་གཡས་མཐེབ་ཚལ་ཐོའི་[རྩོམ་སྒྲིག་ཁོངས་བཀའ་བརྡ་...]འདེམས་ནས་ད་ཡོད་ཀྱི་ཚེ་གྲངས་ཡིག་དུམ་རྣམ་གཞག་བཟོ་བཅོས་བྱེད།" #: 18030200.xhp @@ -3490,9 +3489,8 @@ msgstr "མིག་ msgctxt "" "18030200.xhp\n" "par_id3151177\n" -"3\n" "help.text" -msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select Insert - Fields - More Fields and make the desired changes in the Fields dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing Edit - Fields." +msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select Insert - Field - More Fields and make the desired changes in the Fields dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing Edit - Fields." msgstr "དུས་ཚོད་རྣམ་གཞག་གཞན་དག་གཏན་འཁེལ་བྱེད་ན་ དོན་དངོས་ཀྱི་དུས་ཚོད་གཞི་གྲངས་ལེགས་སྒྲིག་བྱེད་དགོས་ན་ [བསྒར་འཛུད་] - [ཁོངས་] - [གཞན་དག་...]འདེམས་པ་དང་ \"ཁོངས་བཀའ་བརྡ་\"གླེང་སྒྲོམ་ནང་མཁོ་ངེས་ཀྱི་བཀོད་སྒྲིག་གཏན་འཁེལ་བྱེད་དགོས། ག་དུས་ཡིན་ཡང་གཡས་མཐེབ་ཚལ་ཐོའི་[རྩོམ་སྒྲིག་ཁོངས་བཀའ་བརྡ་...]འདེམས་ནས་བསྒར་འཛུད་བྱས་པའི་དུས་ཚོད་ཡིག་དུམ་རྣམ་གཞག་བསྒར་འཛུད་བྱེད།" #: 18030300.xhp @@ -3518,7 +3516,7 @@ msgctxt "" "18030300.xhp\n" "par_id3150760\n" "help.text" -msgid "Inserts the current page number as a field at the cursor position. The default setting is for it to use the Page Number character style." +msgid "Inserts the current page number as a field at the cursor position. The default setting is for it to use the Page Number character style." msgstr "" #: 18030300.xhp @@ -3526,7 +3524,7 @@ msgctxt "" "18030300.xhp\n" "par_id3151175\n" "help.text" -msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with Insert - Fields - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. It is also possible to edit a field inserted with the Page Number command with Edit - Fields. To change page numbers, read the Page Numbers guide." +msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with Insert - Field - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. It is also possible to edit a field inserted with the Page Number command with Edit - Fields. To change page numbers, read the Page Numbers guide." msgstr "" #: 18030400.xhp @@ -3604,9 +3602,8 @@ msgstr "ཡིག་ msgctxt "" "18030500.xhp\n" "par_id3156380\n" -"3\n" "help.text" -msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select Insert - Fields - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. The DocInformation category contains all of the fields shown in the document properties." +msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select Insert - Field - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. The DocInformation category contains all of the fields shown in the document properties." msgstr "གལ་ཏེ་ཁྱེད་ཀྱི་རི་བར་ཡིག་ཚགས་གཏོགས་གཤིས་གཞན་དག་ཉེར་སྤྱོད་ཀྱི་ཡིག་དུམ་ལ་བརྩིས་ནས་བསྒར་འཛུད་བྱེད་འདོད་ན་ བཀའ་ཚིག་[བསྒར་འཛུད་] - [ཁོངས་] - [གཞན་དག་...]ཁོངས་བསྒར་འཛུད་བྱེད་པ་མ་ཟད་\"ཁོངས་བཀའ་བརྡ་\"གླེང་སྒྲོམ་ནང་རེ་བ་ལ་གཞིགས་ཏེ་བཀོད་སྒྲིག་བྱེད། འདིར་ \"ཡིག་ཚགས་ཆ་འཕྲིན་\"ཤོག་དབྱེའི་ནང་སྤྱོད་རུང་བའི་ཡིག་དུམ་རིགས་ཡོད་ཚད་མཐོང་ཐུབ།" #: 18030600.xhp @@ -3640,9 +3637,8 @@ msgstr "ཡིག་ཚགས་གཏོ msgctxt "" "18030600.xhp\n" "par_id3148768\n" -"3\n" "help.text" -msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select Insert - Fields - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. The DocInformation category contains all of the fields shown in the document properties." +msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select Insert - Field - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. The DocInformation category contains all of the fields shown in the document properties." msgstr "གལ་ཏེ་ཁྱེད་ཀྱི་རི་བར་ཡིག་ཚགས་གཏོགས་གཤིས་གཞན་དག་ཉེར་སྤྱོད་ཀྱི་ཡིག་དུམ་ལ་བརྩིས་ནས་བསྒར་འཛུད་བྱེད་འདོད་ན་ བཀའ་ཚིག་[བསྒར་འཛུད་] - [ཁོངས་] - [གཞན་དག་...]ཁོངས་བསྒར་འཛུད་བྱེད་པ་མ་ཟད་\"ཁོངས་བཀའ་བརྡ་\"གླེང་སྒྲོམ་ནང་རེ་བ་ལ་གཞིགས་ཏེ་བཀོད་སྒྲིག་བྱེད། འདིར་ \"ཡིག་ཚགས་ཆ་འཕྲིན་\"ཤོག་དབྱེའི་ནང་སྤྱོད་རུང་བའི་ཡིག་དུམ་རིགས་ཡོད་ཚད་མཐོང་ཐུབ།" #: 18030700.xhp diff --git a/source/bo/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/bo/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index cdbd3f30467..895a547f45b 100644 --- a/source/bo/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/bo/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-11 15:46+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:01+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431359218.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452258060.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1324,7 +1324,7 @@ msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id6164433\n" "help.text" -msgid "Move cursor to end of paragraph." +msgid "Move cursor to beginning of next paragraph." msgstr "" #: 01020000.xhp diff --git a/source/bo/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/bo/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index b5d4445c47e..1396e301077 100644 --- a/source/bo/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/bo/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:21+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bo\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460846581.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462184500.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -3254,7 +3254,7 @@ msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3155566\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Variables tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Variables tab." msgstr "" #: conditional_text.xhp @@ -3318,7 +3318,7 @@ msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3151212\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Functions tab." msgstr "" #: conditional_text.xhp @@ -3452,11 +3452,12 @@ msgid "Place the cursor in your document where you want to insert the page count msgstr "འོད་རྟགས་ནི་ཡིག་ཚགས་ནང་བསྒར་འཛུད་བྱ་རྒྱུའི་ཤོག་གྲངས་ཀྱི་གནས་སར་འཇོག" #: conditional_text2.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "par_id3150513\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Count, and then enter a space." +msgid "Choose Insert - Field - Page Count, and then enter a space." msgstr "བསྒར་འཛུད་ - ཡིག་དུམ་ - ཤོག་གྲངས་བདམས་རྗེས་སྟོང་མིག་གཅིག་ནང་འཇུག་བྱ།" #: conditional_text2.xhp @@ -3464,7 +3465,7 @@ msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "par_id3150537\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Functions tab." msgstr "" #: conditional_text2.xhp @@ -4122,7 +4123,7 @@ msgctxt "" "fields_date.xhp\n" "par_id3147679\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Document tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Document tab." msgstr "[བསྒར་འཛུད་] - [ཁོངས་] - [གཞན་དག་...]འདེམས་པ་དང་ \"ཡིག་ཚགས་\"འདེམས་གཞིའི་ཁྭ་ལ་རྐྱང་རྡེབ་བྱ།" #: fields_date.xhp @@ -4188,7 +4189,7 @@ msgctxt "" "fields_enter.xhp\n" "par_id3145776\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Functions tab." msgstr "" #: fields_enter.xhp @@ -5049,7 +5050,7 @@ msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" "par_id3147109\n" "help.text" -msgid "Place the cursor in the footer and choose Insert - Fields - More Fields." +msgid "Place the cursor in the footer and choose Insert - Field - More Fields." msgstr "འོད་རྟགས་ཤོག་ཞབས་ནང་འཇོག་པ་མ་ཟད་ བསྒར་འཛུད་ - ཡིག་དུམ་ - གཞན་དག་འདེམས་དགོས།" #: footer_nextpage.xhp @@ -5143,12 +5144,12 @@ msgid "Choose Insert - Footer and select the page style that you wa msgstr "བསྒར་འཛུད་ - ཤོག་ཞབས་འདེམས་པ་དང་དེ་རྗེས་གསབ་སྣོན་བྱ་རྒྱུའི་ཤོག་ཞབས་ཤོག་ངསོ་ཀྱི་བཟོ་ལྟ་འདེམས་དགོས།" #: footer_pagenumber.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer_pagenumber.xhp\n" "par_id3150534\n" -"3\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Number." +msgid "Choose Insert - Field - Page Number." msgstr "བསྒར་འཛུད་ - ཡིག་དུམ་ - ཤོག་ཨང་འདེམས་པ།" #: footer_pagenumber.xhp @@ -5178,12 +5179,12 @@ msgid "Click in front of the page number field, type Page msgstr "" #: footer_pagenumber.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer_pagenumber.xhp\n" "par_id3155554\n" -"7\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Count." +msgid "Choose Insert - Field - Page Count." msgstr "བསྒར་འཛུད་ - ཡིག་དུམ་ - ཤོག་གྲངས་འདེམས་པ།" #: footnote_usage.xhp @@ -6451,7 +6452,7 @@ msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3146863\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Document tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Document tab." msgstr "" #: header_with_chapter.xhp @@ -6607,9 +6608,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3153131\n" -"20\n" "help.text" -msgid "Click in your document and choose Insert - Fields - More Fields." +msgid "Click in your document and choose Insert - Field - More Fields." msgstr "ཡིག་ཚགས་ནང་རྐྱང་རྡེབ་བྱས་རྗེས་ [བསྒར་འཛུད་] - [ཁོངས་] - [གཞན་དག་...]འདེམས་དགོས།" #: hidden_text.xhp @@ -6689,9 +6689,8 @@ msgstr "ཡིག་ཚགས་ནང་དུ་ཡི་གེ་གསབ་ msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3145409\n" -"5\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Functions tab." msgstr "[བསྒར་འཛུད་] - [ཁོངས་] - [གཞན་དག་...]བདམས་རྗེས་ \"བྱེད་ནུས་\"འདེམས་གཞིའི་ཁྭ་ལ་རྐྱང་རྡེབ་བྱ།" #: hidden_text.xhp @@ -6753,9 +6752,8 @@ msgstr "དུམ་བུའི་ནང་དུ་གསབ་སྣོན་ msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3154872\n" -"35\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Functions tab." msgstr "[བསྒར་འཛུད་] - [ཁོངས་] - [གཞན་དག་...]བདམས་རྗེས་ \"བྱེད་ནུས་\"འདེམས་གཞིའི་ཁྭ་ལ་རྐྱང་རྡེབ་བྱ།" #: hidden_text.xhp @@ -6859,9 +6857,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3148603\n" -"10\n" "help.text" -msgid "Insert - Fields - More Fields" +msgid "Insert - Field - More Fields" msgstr "ཡོངས་རྫོགས་" #: hidden_text.xhp @@ -9600,7 +9597,7 @@ msgctxt "" "number_sequence.xhp\n" "par_id3155048\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Variables tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Variables tab." msgstr "" #: number_sequence.xhp @@ -10468,7 +10465,7 @@ msgctxt "" "pagenumbers.xhp\n" "par_id8611102\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Number to insert a page number at the current cursor position." +msgid "Choose Insert - Field - Page Number to insert a page number at the current cursor position." msgstr "" #: pagenumbers.xhp @@ -13673,7 +13670,7 @@ msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" "par_id0525200902184476\n" "help.text" -msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the extensions web page." +msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the extensions web page." msgstr "" #: spellcheck_dialog.xhp diff --git a/source/bo/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po b/source/bo/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po new file mode 100644 index 00000000000..b5bd655c0c7 --- /dev/null +++ b/source/bo/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po @@ -0,0 +1,150 @@ +#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/menu +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Footnote and Endnote" +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"hd_id03042016113344773\n" +"help.text" +msgid "Footnote and Endnote" +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"par_id030420161136126396\n" +"help.text" +msgid "The menu contains commands to insert a footnote or endnote with or without additional user interaction." +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"par_id03042016113613789\n" +"help.text" +msgid "Footnote" +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"par_id030420161138373075\n" +"help.text" +msgid "Insert a footnote at the current cursor position without a prompt." +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"hd_id030420161138377837\n" +"help.text" +msgid "Endnote" +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"par_id030420161138378865\n" +"help.text" +msgid "Insert a endnote at the current cursor position without a prompt." +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"hd_id3147231\n" +"help.text" +msgid "Footnote or Endnote" +msgstr "" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Frame" +msgstr "" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"hd_id030720160601535384\n" +"help.text" +msgid "Frame" +msgstr "" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"par_id030720160603138925\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains both interactive and non-interactive means of inserting a frame." +msgstr "" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"hd_id030720160605268360\n" +"help.text" +msgid "Frame Interactively" +msgstr "" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"par_id030720160605261333\n" +"help.text" +msgid "Insert a frame by drawing its shape with the mouse cursor." +msgstr "" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"hd_id3150951\n" +"help.text" +msgid "Floating Frame" +msgstr "" + +#: insert_header_footer.xhp +msgctxt "" +"insert_header_footer.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Header and Footer" +msgstr "" + +#: insert_header_footer.xhp +msgctxt "" +"insert_header_footer.xhp\n" +"hd_id030720160441573285\n" +"help.text" +msgid "Header and Footer" +msgstr "" + +#: insert_header_footer.xhp +msgctxt "" +"insert_header_footer.xhp\n" +"par_id030720160442296603\n" +"help.text" +msgid "This submenu includes commands to add and remove page headers and footers." +msgstr "" diff --git a/source/bo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/bo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index c524b992335..0e12bae17a2 100644 --- a/source/bo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/bo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 22:34+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:19+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438900464.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460855963.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n" "value.text" -msgid "Graphics" +msgid "Images" msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_REMOVE_CROP_AREA\n" "value.text" -msgid "~Delete cropped graphic areas" +msgid "~Delete cropped image areas" msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n" "value.text" -msgid "~Break links to external graphics" +msgid "~Embed external images" msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_OLE_REPLACE\n" "value.text" -msgid "Create static replacement graphics for OLE objects" +msgid "Create static replacement images for OLE objects" msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_OPTIMIZE_IMAGES\n" "value.text" -msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI." +msgid "Optimize %IMAGES images to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI." msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_CREATE_REPLACEMENT\n" "value.text" -msgid "Create replacement graphics for %OLE objects." +msgid "Create replacement images for %OLE objects." msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n" "value.text" -msgid "Optimizing graphics..." +msgid "Optimizing images..." msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n" "value.text" -msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..." +msgid "Creating replacement images for OLE objects..." msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu diff --git a/source/bo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/bo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 98d7da7dbdf..0942e233255 100644 --- a/source/bo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/bo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:31+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:01+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452259865.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460854882.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -633,13 +633,14 @@ msgid "Input Line" msgstr "ཕྲེང་ནང་བཅུག" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTables\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Go to Sheet..." -msgstr "" +msgid "~Select Sheets..." +msgstr "འདེམས་པ།(~S)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4123,8 +4124,8 @@ msgctxt "" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "པར་རིས་འཚག་འདེམས།" +msgid "Image Filter" +msgstr "" #: CalcWindowState.xcu #, fuzzy @@ -6488,13 +6489,14 @@ msgid "Black & White View" msgstr "མཐོང་རིས་དཀར་ནག" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "S~lide" -msgstr "" +msgstr "སྒྲོན་བཪྙན་སྤྱིན་ཤོག་གསར་པ།(~E)" #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy @@ -9251,22 +9253,24 @@ msgid "To First Page" msgstr "མགོ་ཤོག" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstSlide\n" "Label\n" "value.text" msgid "Go to First Slide" -msgstr "" +msgstr "མགོ་ཤོག" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstSlide\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To First Slide" -msgstr "" +msgstr "མགོ་ཤོག" #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy @@ -9309,13 +9313,14 @@ msgid "To Previous Slide" msgstr "གོང་མའི་ལས་ཁྲར་སྒྱུར་བ།" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Next Page" -msgstr "" +msgstr "མགོ་ཤོག" #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy @@ -9328,13 +9333,14 @@ msgid "To Next Page" msgstr "འོག་གི་རེའུ་མིག་ལ་སྒྱུར།" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextSlide\n" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Next Slide" -msgstr "" +msgstr "མགོ་ཤོག" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9346,13 +9352,14 @@ msgid "To Next Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Last Page" -msgstr "" +msgstr "མགོ་ཤོག" #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy @@ -9365,13 +9372,14 @@ msgid "To Last Page" msgstr "མཐའ་མའི་ཤོག་ལྷེ།" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastSlide\n" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Last Slide" -msgstr "" +msgstr "མགོ་ཤོག" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -10186,8 +10194,8 @@ msgctxt "" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "པར་རིས་འཚག་འདེམས།" +msgid "Image Filter" +msgstr "" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -13693,13 +13701,14 @@ msgid "Frame" msgstr "ཡིག་དེབ་སྒྲོམ་བྱ་ཡུལ།" #: GenericCategories.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" "..GenericCategories.Commands.Categories.14\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Graphic" -msgstr "རིས་དབྱིབས།" +msgid "Image" +msgstr "བཪྙན་རིས།" #: GenericCategories.xcu msgctxt "" @@ -16991,16 +17000,6 @@ msgctxt "" msgid "Progress Bar" msgstr "འཕེལ་རིམ་གྲུ་བཞིའི་སྒྲོམ།" -#: GenericCommands.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PlugInsActive\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Plug-in" -msgstr "Plug-in(~L)" - #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17396,8 +17395,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenSmartTagMenuOnCursor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Open Smart Tag Menu" -msgstr "རིག་ལྡན་མཚོན་རྟགས་ཀྱི་འདེམས་བྱང་ཁ་འབྱེད།" +msgid "Smart Tags" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17585,8 +17584,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TestMode\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Test Mode On/Off" -msgstr "ཚད་ལེན་ཚོད་ལྟའི་མ་ཚུལ་ཁ་ཕྱེ་བ།/ཁ་རྒྱབ།" +msgid "Preview Dialog" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19217,12 +19216,13 @@ msgid "Expor~t..." msgstr "ཕྱིར་འདོན།..." #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SdGraphicOptions\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Presentation Graphic Options" +msgid "Presentation Image Options" msgstr "གསལ་སྟོན་ཡིག་ཟིན་རིས་དབྱིབས་གདེམས་གཞི།" #: GenericCommands.xcu @@ -21629,13 +21629,14 @@ msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..." msgstr "OpenDocument རྣམ་པའི་ཐོག་ནས་གློག་རྡུལ་སྦྲག་ཡིག་བསྐུར་བ།" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Template Manager" -msgstr "" +msgid "Templates" +msgstr "མ་ཚུལ།" #: GenericCommands.xcu #, fuzzy @@ -22100,8 +22101,8 @@ msgctxt "" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "པར་རིས་འཚག་འདེམས།" +msgid "Image Filter" +msgstr "" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23318,8 +23319,8 @@ msgctxt "" "..Sidebar.Content.PanelList.GraphicPropertyPanel\n" "Title\n" "value.text" -msgid "Graphic" -msgstr "རིས་དབྱིབས།" +msgid "Image" +msgstr "བཪྙན་རིས།" #: Sidebar.xcu #, fuzzy @@ -23331,6 +23332,15 @@ msgctxt "" msgid "Layouts" msgstr "པར་གཞིའི་བཀོད་པ།" +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.SlideBackgroundPanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Slide Background" +msgstr "" + #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -30137,8 +30147,8 @@ msgctxt "" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "པར་རིས་འཚག་འདེམས།" +msgid "Image Filter" +msgstr "" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30635,8 +30645,8 @@ msgctxt "" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "པར་རིས་འཚག་འདེམས།" +msgid "Image Filter" +msgstr "" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" diff --git a/source/bo/sc/source/ui/sidebar.po b/source/bo/sc/source/ui/sidebar.po index ea195c5d850..7237b6defeb 100644 --- a/source/bo/sc/source/ui/sidebar.po +++ b/source/bo/sc/source/ui/sidebar.po @@ -3,16 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-12 01:08+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" "Language: bo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431392929.000000\n" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -202,19 +204,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Left and Right Borders" msgstr "" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_SFX_STR_THOUSAND_SEP\n" -"string.text" -msgid "Thousands separator" -msgstr "" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_SFX_STR_ENGINEERING\n" -"string.text" -msgid "Engineering notation" -msgstr "" diff --git a/source/bo/sc/source/ui/src.po b/source/bo/sc/source/ui/src.po index cc994eeff9e..82fbb7ab601 100644 --- a/source/bo/sc/source/ui/src.po +++ b/source/bo/sc/source/ui/src.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:33+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:19+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449844381.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460855963.000000\n" #: condformatdlg.src #, fuzzy @@ -12531,8 +12531,10 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MS\n" "1\n" "string.text" -msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance." -msgstr "གྲངས་ཀ་གཅིག་གི་དོར་སྒྲིལ་ཆེས་ཉེ་ཤོས་ཀྱི་ཧྲིལ་གྲངས་སམ་དེ་བཞིན་རྨང་གྲངས་ཀྱི་ཉུང་ཤོས་ལྡབ་གྲངས་ཡིན།" +msgid "" +"Rounds a number up to the nearest multiple of significance.\n" +"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12860,7 +12862,9 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS\n" "1\n" "string.text" -msgid "Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance." +msgid "" +"Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance.\n" +"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." msgstr "" #: scfuncs.src @@ -22987,13 +22991,14 @@ msgid "Combines several text items into one." msgstr "ཡི་གེའི་ཕྲེང་ཁ་ཤས་ཡི་གེའི་ཕྲེང་གཅིག་ནང་ཟླ་སྒྲིལ་བྱེད་པ།" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT\n" "2\n" "string.text" -msgid "text " -msgstr "text " +msgid "text" +msgstr "text" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23004,6 +23009,341 @@ msgctxt "" msgid "Text for the concatenation." msgstr "" +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "text" +msgstr "text" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments. Uses delimiter between items." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "delimiter" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Text string to be used as delimiter." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "skip empty cells" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "If TRUE, empty cells will be ignored." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "text" +msgstr "text" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "test" +msgstr "text" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE." +msgstr "གཏན་ཚིགས་ཐང་གཅིག་ནི་ TRUE ཡང་ན་ FALSE གི་གྲངས་ཐང་གང་རུང་ངམ་ཡང་ན་མཚོན་ཐབས་རྣམ་པ་ཡིན་པ།" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "result" +msgstr "མཇུག་འབྲས།" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The result of the function if test is TRUE." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "expression" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Value that will be compared against value1-valueN." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "value " +msgstr "value " + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Value that will be compared against expression." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "result" +msgstr "མཇུག་འབྲས།" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Value to return when corresponding value argument matches expression." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the minimum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "min_range" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The range from which the minimum will be determined." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "range" +msgstr "range" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "criteria" +msgstr "criteria" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the maximum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "max_range" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The range from which the maximum will be determined." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "range" +msgstr "range" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "criteria" +msgstr "criteria" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." +msgstr "" + #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" diff --git a/source/bo/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/bo/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 6437aed6ee6..f1c2f9db76c 100644 --- a/source/bo/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/bo/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-11 00:56+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:19+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" "Language: bo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447203384.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460855963.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -4605,6 +4605,24 @@ msgctxt "" msgid "No solution was found." msgstr "" +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Calc" +msgstr "" + #: optcalculatepage.ui msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" @@ -8333,6 +8351,33 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a separator between thousands." msgstr "" +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"engineeringnotation\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Engineering notation" +msgstr "" + +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"engineeringnotation\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3." +msgstr "" + +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"engineeringnotation\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3." +msgstr "" + #: simplerefdialog.ui msgctxt "" "simplerefdialog.ui\n" diff --git a/source/bo/sd/source/ui/animations.po b/source/bo/sd/source/ui/animations.po index e13d7256604..0d7f25c79c4 100644 --- a/source/bo/sd/source/ui/animations.po +++ b/source/bo/sd/source/ui/animations.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-16 19:14+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:03+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447701259.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460855011.000000\n" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -250,46 +250,6 @@ msgctxt "" msgid "Underlined" msgstr "གཤམ་ཐིག" -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_SLOW\n" -"string.text" -msgid "Very slow" -msgstr "ཧ་ཅང་འགོར་པོ།" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_SLOW\n" -"string.text" -msgid "Slow" -msgstr "མྱུར་ཚད་དལ་བ།" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_NORMAL\n" -"string.text" -msgid "Medium" -msgstr "མྱུར་འབྲིང་།" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_FAST\n" -"string.text" -msgid "Fast" -msgstr "མྱུར་མགྱོགས།" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_FAST\n" -"string.text" -msgid "Very fast" -msgstr "ཧ་ཅང་མགྱོགས་པོ།" - #: CustomAnimation.src msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" diff --git a/source/bo/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/bo/sd/uiconfig/sdraw/ui.po index b1bd32c402b..42bc4f915f8 100644 --- a/source/bo/sd/uiconfig/sdraw/ui.po +++ b/source/bo/sd/uiconfig/sdraw/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-18 15:24+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 00:58+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" "Language: bo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416324290.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1447203484.000000\n" #: breakdialog.ui msgctxt "" @@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "" #: insertlayer.ui msgctxt "" "insertlayer.ui\n" -"descriptio\n" +"description\n" "label\n" "string.text" msgid "_Description" diff --git a/source/bo/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/bo/sd/uiconfig/simpress/ui.po index d9b2c4c70bc..ce2eaa8f4c8 100644 --- a/source/bo/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/bo/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-11 00:58+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:19+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" "Language: bo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447203486.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460855963.000000\n" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -649,10 +649,10 @@ msgstr "" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" "customanimationspanel.ui\n" -"effect_speed\n" +"effect_duration\n" "label\n" "string.text" -msgid "Sp_eed:" +msgid "D_uration:" msgstr "" #: customanimationspanel.ui @@ -682,6 +682,24 @@ msgctxt "" msgid "After previous" msgstr "" +#: customanimationspanel.ui +msgctxt "" +"customanimationspanel.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "" + +#: customanimationspanel.ui +msgctxt "" +"customanimationspanel.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "" + #: customanimationspanel.ui msgctxt "" "customanimationspanel.ui\n" @@ -841,7 +859,7 @@ msgctxt "" "duration_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "S_peed:" +msgid "D_uration:" msgstr "" #: customanimationtimingtab.ui @@ -880,6 +898,24 @@ msgctxt "" msgid "After previous" msgstr "" +#: customanimationtimingtab.ui +msgctxt "" +"customanimationtimingtab.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "" + +#: customanimationtimingtab.ui +msgctxt "" +"customanimationtimingtab.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "" + #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" "customanimationtimingtab.ui\n" @@ -1664,6 +1700,24 @@ msgctxt "" msgid "Placeholders" msgstr "" +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Impress" +msgstr "" + #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" "optimpressgeneralpage.ui\n" @@ -3140,6 +3194,375 @@ msgctxt "" msgid "Display" msgstr "" +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Format:" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Background:" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"orientation\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Landscape" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"orientation\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Portrait" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"button1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Edit Master Slide" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"displaymasterobjects\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Display Objects" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Master Slide:" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"button2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Insert Image" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"displaymasterbackground\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Display Background" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "A6" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "A5" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "A4" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "A3" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "A2" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "A1" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "A0" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "B6 (ISO)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"8\n" +"stringlist.text" +msgid "B5 (ISO)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"9\n" +"stringlist.text" +msgid "B4 (ISO)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"10\n" +"stringlist.text" +msgid "Letter" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"11\n" +"stringlist.text" +msgid "Legal" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"12\n" +"stringlist.text" +msgid "Long Bond" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"13\n" +"stringlist.text" +msgid "Tabloid" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"14\n" +"stringlist.text" +msgid "B6 (JIS)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"15\n" +"stringlist.text" +msgid "B5 (JIS)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"16\n" +"stringlist.text" +msgid "B4 (JIS)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"17\n" +"stringlist.text" +msgid "16 Kai" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"18\n" +"stringlist.text" +msgid "32 Kai" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"19\n" +"stringlist.text" +msgid "Big 32 Kai" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"20\n" +"stringlist.text" +msgid "User" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"21\n" +"stringlist.text" +msgid "DL Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"22\n" +"stringlist.text" +msgid "C6 Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"23\n" +"stringlist.text" +msgid "C6/5 Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"24\n" +"stringlist.text" +msgid "C5 Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"25\n" +"stringlist.text" +msgid "C4 Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"26\n" +"stringlist.text" +msgid "Dia Slide" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"27\n" +"stringlist.text" +msgid "Screen 4:3" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"28\n" +"stringlist.text" +msgid "Screen 16:9" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"29\n" +"stringlist.text" +msgid "Screen 16:10" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"30\n" +"stringlist.text" +msgid "Japanese Postcard" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Orientation: " +msgstr "" + #: slidedesigndialog.ui msgctxt "" "slidedesigndialog.ui\n" @@ -3188,37 +3611,28 @@ msgstr "" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_label\n" +"duration_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "Speed:" +msgid "Duration:" msgstr "" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_list\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Slow" +"transition_duration\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Slide Transition." msgstr "" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_list\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Medium" -msgstr "" - -#: slidetransitionspanel.ui -msgctxt "" -"slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_list\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Fast" +"transition_duration\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Slide Transition." msgstr "" #: slidetransitionspanel.ui diff --git a/source/bo/sfx2/source/control.po b/source/bo/sfx2/source/control.po index 38e877cb823..fde0d055bf4 100644 --- a/source/bo/sfx2/source/control.po +++ b/source/bo/sfx2/source/control.po @@ -3,16 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-03 19:25+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1388777118.000000\n" #: templateview.src msgctxt "" @@ -35,5 +37,5 @@ msgctxt "" "templateview.src\n" "STR_WELCOME_LINE2\n" "string.text" -msgid "Use the sidebar to open or create a file." +msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one." msgstr "" diff --git a/source/bo/sfx2/source/doc.po b/source/bo/sfx2/source/doc.po index 7ee8632abd0..de1b00012bc 100644 --- a/source/bo/sfx2/source/doc.po +++ b/source/bo/sfx2/source/doc.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-12 01:13+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:39+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431393201.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449844743.000000\n" #: doc.src msgctxt "" @@ -72,15 +72,63 @@ msgctxt "" msgid "~Close & Return to " msgstr "ཁ་རྒྱག་དང་ཕྱིར་ལོག (~C)" +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_OPEN\n" +"string.text" +msgid "Open" +msgstr "" + #: doc.src #, fuzzy msgctxt "" "doc.src\n" -"STR_EDIT\n" +"STR_EDIT_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "Edit" msgstr "རྩོམ་སྒྲིག" +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_DEFAULT_TEMPLATE\n" +"string.text" +msgid "Set As Default" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_DELETE\n" +"string.text" +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_RENAME\n" +"string.text" +msgid "Rename" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_PROPERTIES\n" +"string.text" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_RENAME_TEMPLATE\n" +"string.text" +msgid "Enter New Name: " +msgstr "" + #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" @@ -289,6 +337,7 @@ msgid "The document format version is set to ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) in Too msgstr "" #: doc.src +#, fuzzy msgctxt "" "doc.src\n" "STR_XMLSEC_QUERY_SAVESIGNEDBEFORESIGN\n" @@ -297,6 +346,8 @@ msgid "" "The document has to be saved before it can be signed. Saving the document removes all present signatures.\n" "Do you want to save the document?" msgstr "" +"ཡིག་ཚགས་འདི་ངེས་པར་དུ་ཉར་ཚགས་བྱས་རྗེས་གི་ནས་མིང་རྟགས་འགོག་ཆོག ཡིག་ཚགས་ཉར་ཚགས་བྱས་ན་མིང་རྟགས་བཀོད་ཟིན་པ་་ཡོངས་རྫོགས་སུབ་སྲིད། \n" +" ཡིག་ཚགས་ཉར་ཚགས་བྱེད་དམ།" #: doc.src msgctxt "" @@ -355,12 +406,52 @@ msgctxt "" msgid "New folder" msgstr "" +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CATEGORY_NEW\n" +"string.text" +msgid "New Category" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CATEGORY_DELETE\n" +"string.text" +msgid "Delete Category" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CATEGORY_SELECT\n" +"string.text" +msgid "Select Category" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CREATE_ERROR\n" +"string.text" +msgid "Cannot create category: $1" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_ERROR_SAVEAS\n" +"string.text" +msgid "Cannot save template: $1" +msgstr "" + #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" "STR_INPUT_NEW\n" "string.text" -msgid "Enter folder name:" +msgid "Enter category name:" msgstr "" #: doc.src @@ -466,12 +557,13 @@ msgid "Enter template name:" msgstr "" #: doc.src +#, fuzzy msgctxt "" "doc.src\n" "STR_QMSG_SEL_FOLDER_DELETE\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the selected folders?" -msgstr "" +msgstr "སོར་བཞག་དཔེ་པང་སྐྱར་འགོད་བྱེད་དགོས་སམ་མི་དགོས།" #: doc.src msgctxt "" diff --git a/source/bo/sfx2/source/view.po b/source/bo/sfx2/source/view.po index 28e20c96db8..64237f24fcd 100644 --- a/source/bo/sfx2/source/view.po +++ b/source/bo/sfx2/source/view.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:39+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:08+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449844749.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460855329.000000\n" #: view.src msgctxt "" @@ -202,6 +202,24 @@ msgstr "" #: view.src msgctxt "" "view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY\n" +"string.text" +msgid "Intellectual Property:" +msgstr "" + +#: view.src +msgctxt "" +"view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n" +"STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL\n" +"string.text" +msgid "Export Control:" +msgstr "" + +#: view.src +msgctxt "" +"view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n" "BT_CHECKOUT\n" "pushbutton.text" msgid "Check Out" @@ -210,6 +228,7 @@ msgstr "" #: view.src msgctxt "" "view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n" "BT_READONLY_EDIT\n" "pushbutton.text" msgid "Edit Document" diff --git a/source/bo/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/bo/sfx2/uiconfig/ui.po index eaca1489d4b..75065d16969 100644 --- a/source/bo/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/bo/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:31+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-10 18:51+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" "Language: bo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452259869.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1457635874.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -1007,6 +1007,24 @@ msgctxt "" msgid "Style Name" msgstr "" +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Home" +msgstr "" + #: optprintpage.ui msgctxt "" "optprintpage.ui\n" @@ -1374,6 +1392,42 @@ msgctxt "" msgid "_Don’t Save" msgstr "" +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"SaveAsTemplateDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Save As Template" +msgstr "" + +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"create_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Enter Template Name" +msgstr "" + +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"select_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select Template Category" +msgstr "" + +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"categorylist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "None" +msgstr "" + #: searchdialog.ui msgctxt "" "searchdialog.ui\n" @@ -1644,13 +1698,67 @@ msgctxt "" msgid "E_xtensions" msgstr "" +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"TemplatesCategoryDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Select Category" +msgstr "" + +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"select_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select from Existing Category" +msgstr "" + +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"create_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "or Create a New Category" +msgstr "" + +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"categorylist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "None" +msgstr "" + #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" "TemplateDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Template Manager" +msgid "Templates" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"search_filter\n" +"placeholder_text\n" +"string.text" +msgid "Search..." +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Filter" msgstr "" #: templatedlg.ui @@ -1662,123 +1770,6 @@ msgctxt "" msgid "Repository" msgstr "" -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"import\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Import" -msgstr "" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"delete\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Delete" -msgstr "" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"save\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Save" -msgstr "" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"new_folder\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "New Folder" -msgstr "" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"template_save\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Save" -msgstr "" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"open\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Open" -msgstr "" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"edit\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Edit" -msgstr "" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"properties\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Properties" -msgstr "" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"default\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Set as Default" -msgstr "" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"move\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Move to Folder" -msgstr "" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"export\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Export" -msgstr "" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"template_delete\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Delete" -msgstr "" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"search\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Search" -msgstr "" - #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" @@ -1791,64 +1782,118 @@ msgstr "" #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"template_link\n" -"label\n" +"online_link\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Get more templates for %PRODUCTNAME" +msgid "Browse Templates Online" msgstr "" #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_docs\n" +"move_btn\n" "label\n" "string.text" +msgid "Move" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"move_btn\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Move Templates" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"export_btn\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Export" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"export_btn\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Export Templates" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"import_btn\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Import" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"import_btn\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Import Templates" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"applist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "All Applications" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"applist\n" +"1\n" +"stringlist.text" msgid "Documents" msgstr "" #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_sheets\n" -"label\n" -"string.text" +"applist\n" +"2\n" +"stringlist.text" msgid "Spreadsheets" msgstr "" #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_presentations\n" -"label\n" -"string.text" +"applist\n" +"3\n" +"stringlist.text" msgid "Presentations" msgstr "" #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_draws\n" -"label\n" -"string.text" +"applist\n" +"4\n" +"stringlist.text" msgid "Drawings" msgstr "" -#: templateinfodialog.ui +#: templatedlg.ui msgctxt "" -"templateinfodialog.ui\n" -"TemplateInfo\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Template Properties" -msgstr "" - -#: templateinfodialog.ui -msgctxt "" -"templateinfodialog.ui\n" -"close\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Close" +"templatedlg.ui\n" +"folderlist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "All Categories" msgstr "" #: versioncommentdialog.ui diff --git a/source/bo/svtools/source/misc.po b/source/bo/svtools/source/misc.po index 7f0e6fd62f0..ad9d6f8b48f 100644 --- a/source/bo/svtools/source/misc.po +++ b/source/bo/svtools/source/misc.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:45+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-10 18:59+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449845142.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1457636385.000000\n" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -3869,6 +3869,24 @@ msgctxt "" msgid "Apatani" msgstr "" +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_USER_ENGLISH_MAURITIUS\n" +"pairedlist.text" +msgid "English (Mauritius)" +msgstr "" + +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_USER_FRENCH_MAURITIUS\n" +"pairedlist.text" +msgid "French (Mauritius)" +msgstr "" + #: svtools.src #, fuzzy msgctxt "" diff --git a/source/bo/svtools/uiconfig/ui.po b/source/bo/svtools/uiconfig/ui.po index 5ff88e217da..7d3504d6f95 100644 --- a/source/bo/svtools/uiconfig/ui.po +++ b/source/bo/svtools/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:45+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:09+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" "Language: bo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449845159.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460855340.000000\n" #: GraphicExportOptionsDialog.ui msgctxt "" @@ -838,19 +838,19 @@ msgstr "" #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" -"reason_pdf\n" +"reason_mailmerge_install\n" "label\n" "string.text" -msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "" #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" -"reason_mailmerge_install\n" +"reason_pdf\n" "label\n" "string.text" -msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "" #: restartdialog.ui @@ -862,6 +862,33 @@ msgctxt "" msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "" +#: restartdialog.ui +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_assigning_folders\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "" + +#: restartdialog.ui +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_assigning_javaparameters\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the assigned Java parameters to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "" + +#: restartdialog.ui +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_adding_path\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the added path to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "" + #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" @@ -871,6 +898,15 @@ msgctxt "" msgid "For the updated language settings to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "" +#: restartdialog.ui +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_exp_features\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "" + #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" diff --git a/source/bo/svx/source/sidebar/text.po b/source/bo/svx/source/sidebar/text.po deleted file mode 100644 index 0094bf6fc29..00000000000 --- a/source/bo/svx/source/sidebar/text.po +++ /dev/null @@ -1,303 +0,0 @@ -#. extracted from svx/source/sidebar/text -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-10 10:39+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" -"Language: bo\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"PB_OPTIONS\n" -"pushbutton.text" -msgid "~More Options..." -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_WITHOUT\n" -"string.text" -msgid "(Without)" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_SINGLE\n" -"string.text" -msgid "Single" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DOUBLE\n" -"string.text" -msgid "Double" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_BOLD\n" -"string.text" -msgid "Bold" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DOT\n" -"string.text" -msgid "Dotted" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DOT_BOLD\n" -"string.text" -msgid "Dotted (Bold)" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH\n" -"string.text" -msgid "Dash" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH_LONG\n" -"string.text" -msgid "Long Dash" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH_DOT\n" -"string.text" -msgid "Dot Dash" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH_DOT_DOT\n" -"string.text" -msgid "Dot Dot Dash" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_WAVE\n" -"string.text" -msgid "Wave" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"FT_LASTCUSTOM\n" -"fixedtext.text" -msgid "Custom:" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"FT_SPACING\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Character spacing: " -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n" -"Default\n" -"stringlist.text" -msgid "Default" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n" -"Expanded\n" -"stringlist.text" -msgid "Expanded" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n" -"Condensed\n" -"stringlist.text" -msgid "Condensed" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"FT_BY\n" -"fixedtext.text" -msgid "Change ~by: " -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_TIGHT\n" -"string.text" -msgid "Very Tight" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_TIGHT\n" -"string.text" -msgid "Tight" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_NORMAL\n" -"string.text" -msgid "Normal" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_LOOSE\n" -"string.text" -msgid "Loose" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_LOOSE\n" -"string.text" -msgid "Very Loose" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_CUSTOM\n" -"string.text" -msgid "Last Custom Value" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_TIGHT_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Condensed By: 3 pt" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_TIGHT_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Condensed By: 1.5 pt" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_NORMAL_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Normal" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_LOOSE_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Expanded By: 3 pt" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_LOOSE_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Expanded By: 6 pt" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_CUSTOM_C_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Condensed By: " -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_CUSTOM_E_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Expanded By: " -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_PT\n" -"string.text" -msgid "pt" -msgstr "" diff --git a/source/bo/svx/uiconfig/ui.po b/source/bo/svx/uiconfig/ui.po index c9c95217142..96b6b963f97 100644 --- a/source/bo/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/bo/svx/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:52+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 17:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:13+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449845533.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460855580.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -5081,6 +5081,15 @@ msgctxt "" msgid "Select the style of the beginning arrowhead." msgstr "" +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"beginarrowstyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Beginning Style" +msgstr "" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5099,6 +5108,15 @@ msgctxt "" msgid "Select the style of the line." msgstr "" +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"linestyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Style" +msgstr "" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5117,6 +5135,15 @@ msgctxt "" msgid "Select the style of the ending arrowhead." msgstr "" +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"endarrowstyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Ending Style" +msgstr "" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5288,6 +5315,15 @@ msgctxt "" msgid "Beveled" msgstr "" +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"edgestyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Corner Style" +msgstr "" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5342,6 +5378,15 @@ msgctxt "" msgid "Square" msgstr "" +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"linecapstyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Cap Style" +msgstr "" + #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" @@ -5792,6 +5837,78 @@ msgctxt "" msgid "Color:" msgstr "" +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"very_tight\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Very Tight" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"tight\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Tight" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"normal\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Normal" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"loose\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Loose" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"kerning\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "0,0" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Custom Value" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"very_loose\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Very Loose" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"last_custom\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Last Custom Value" +msgstr "" + #: textcontrolchardialog.ui msgctxt "" "textcontrolchardialog.ui\n" @@ -5873,6 +5990,114 @@ msgctxt "" msgid "Tabs" msgstr "" +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"none\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "(Without)" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"single\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Single" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"double\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Double" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"bold\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Bold" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dot\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dotted" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dotbold\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dotted (Bold)" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dash\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dash" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dashlong\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Long Dash" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dashdot\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dot Dash" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dashdotdot\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dot Dot Dash" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"wave\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Wave" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"moreoptions\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_More Options..." +msgstr "" + #: xformspage.ui msgctxt "" "xformspage.ui\n" diff --git a/source/bo/sw/source/core/unocore.po b/source/bo/sw/source/core/unocore.po index 8a519b93cb1..466e450656d 100644 --- a/source/bo/sw/source/core/unocore.po +++ b/source/bo/sw/source/core/unocore.po @@ -2,9 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:03+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-22 14:26+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bo\n" @@ -12,8 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371911196.000000\n" #: unocore.src msgctxt "" @@ -136,3 +137,11 @@ msgstr "" "སྒྲིག་ཨང་\n" "#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "ཨང་སྒྲིག" + +#: unocore.src +msgctxt "" +"unocore.src\n" +"STR_STYLE_FAMILY_TABLE\n" +"string.text" +msgid "Table" +msgstr "" diff --git a/source/bo/sw/source/ui/utlui.po b/source/bo/sw/source/ui/utlui.po index f1cf0355309..de47e92d897 100644 --- a/source/bo/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/bo/sw/source/ui/utlui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-21 12:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 18:58+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1386,6 +1386,14 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Numbering Symbols" msgstr "གཞུང་དུ་འབྲི་སྟངས་ཀྱི་ཨང་སྒྲིག་ཡིག་རྟགས།" +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_TABSTYLE_DEFAULT\n" +"string.text" +msgid "Default Style" +msgstr "" + #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" diff --git a/source/bo/sw/source/uibase/docvw.po b/source/bo/sw/source/uibase/docvw.po index 4a52726cde4..51a713d571c 100644 --- a/source/bo/sw/source/uibase/docvw.po +++ b/source/bo/sw/source/uibase/docvw.po @@ -3,16 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-18 15:32+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1416324743.000000\n" #: docvw.src msgctxt "" @@ -203,15 +205,6 @@ msgctxt "" msgid "Image Off" msgstr "" -#: docvw.src -msgctxt "" -"docvw.src\n" -"MN_READONLY_POPUP\n" -"MN_READONLY_PLUGINOFF\n" -"menuitem.text" -msgid "Plug-ins Off" -msgstr "" - #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" diff --git a/source/bo/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/bo/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 66b3ff22b63..bd24afd410b 100644 --- a/source/bo/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/bo/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:56+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:19+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" "Language: bo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449845780.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460855963.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -8464,15 +8464,6 @@ msgctxt "" msgid "_To" msgstr "" -#: mmresultemaildialog.ui -msgctxt "" -"mmresultemaildialog.ui\n" -"from-nospin\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "1" -msgstr "" - #: mmresultemaildialog.ui msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" @@ -8599,15 +8590,6 @@ msgctxt "" msgid "_To" msgstr "" -#: mmresultprintdialog.ui -msgctxt "" -"mmresultprintdialog.ui\n" -"from-nospin\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "1" -msgstr "" - #: mmresultprintdialog.ui msgctxt "" "mmresultprintdialog.ui\n" @@ -8671,15 +8653,6 @@ msgctxt "" msgid "_To" msgstr "" -#: mmresultsavedialog.ui -msgctxt "" -"mmresultsavedialog.ui\n" -"from-nospin\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "1" -msgstr "" - #: mmresultsavedialog.ui msgctxt "" "mmresultsavedialog.ui\n" @@ -9029,19 +9002,19 @@ msgstr "" #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"controlcodes\n" +"numberbullet\n" "tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Indent" +msgid "Bullets and Numbering" msgstr "" #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"numberbullet\n" +"controlcodes\n" "tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Bullets and Numbering" +msgid "Indent" msgstr "" #: notebookbar.ui @@ -9089,15 +9062,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Alignment" msgstr "" -#: notebookbar.ui -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"backgroundcolor\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Paragraph Background Color" -msgstr "" - #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" @@ -9116,6 +9080,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "" +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Above" +msgstr "" + #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" @@ -9125,6 +9098,15 @@ msgctxt "" msgid "Above Paragraph Spacing" msgstr "" +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label10\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Below" +msgstr "" + #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" @@ -9135,18 +9117,19 @@ msgid "Below Paragraph Spacing" msgstr "" #: notebookbar.ui +#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"aftertextindent\n" -"tooltip_text\n" +"label11\n" +"label\n" "string.text" -msgid "After Text Indent" -msgstr "" +msgid "Before" +msgstr "གཡོན་ངོས་ཟླུམ་སྐོར།" #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"beforetextindent\n" +"beforetextindent1\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Before Text Indent" @@ -9155,38 +9138,56 @@ msgstr "" #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"firstlineindent\n" +"label13\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "First line" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"firstlineindent1\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "First Line Indent" msgstr "" #: notebookbar.ui +#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"setlinespacing\n" +"label12\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "After" +msgstr "གཡས་ངོས་ཟླུམ་སྐོར།" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"aftertextindent1\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "After Text Indent" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"setlinespacing1\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Line Spacing" msgstr "" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"spacinglabel\n" +"label14\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Spacing:" -msgstr "བར་ཆོད།" - -#: notebookbar.ui -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"indentlabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Indent:" +msgid "Line spacing" msgstr "" #: notebookbar.ui @@ -10030,6 +10031,15 @@ msgctxt "" "format\n" "11\n" "stringlist.text" +msgid "Protect form" +msgstr "" + +#: optcompatpage.ui +msgctxt "" +"optcompatpage.ui\n" +"format\n" +"12\n" +"stringlist.text" msgid "" msgstr "" @@ -11710,7 +11720,7 @@ msgctxt "" "pictures\n" "label\n" "string.text" -msgid "Pictures and other graphic objects" +msgid "Images and other graphic objects" msgstr "" #: printeroptions.ui diff --git a/source/bo/sysui/desktop/share.po b/source/bo/sysui/desktop/share.po index 9a70fce5615..df1cc4932f2 100644 --- a/source/bo/sysui/desktop/share.po +++ b/source/bo/sysui/desktop/share.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-12 01:20+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1431393634.000000\n" #: documents.ulf @@ -381,11 +381,12 @@ msgid "Microsoft Excel Worksheet" msgstr "Microsoft Excel ལས་ཀའི་རེའུ་མིག" #: launcher_comment.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "launcher_comment.ulf\n" "writer\n" "LngText.text" -msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using Writer." +msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer." msgstr "Writerབེད་སྤྱད་དེ་ཡིག་འཕྲིན་དང་། ཞུ་ཐོ། ཡིག་ཚགས། དྲ་ངོས་ནང་གི་རིས་དབྱིབས་བཅས་བཟོ་བ་མ་ཟད། རྩོམ་སྒྲིག་བྱེད་རྒྱུ།" #: launcher_comment.ulf diff --git a/source/bo/uui/uiconfig/ui.po b/source/bo/uui/uiconfig/ui.po index 23a6ddb40ed..e635609c2f6 100644 --- a/source/bo/uui/uiconfig/ui.po +++ b/source/bo/uui/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-12 01:20+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:19+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" "Language: bo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431393642.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460855963.000000\n" #: authfallback.ui msgctxt "" @@ -22,7 +22,16 @@ msgctxt "" "AuthFallbackDlg\n" "title\n" "string.text" -msgid "OneDrive Authentication Code" +msgid "Authentication Code" +msgstr "" + +#: authfallback.ui +msgctxt "" +"authfallback.ui\n" +"google_prefix_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "G-" msgstr "" #: filterselect.ui @@ -118,6 +127,28 @@ msgid "" "“%2” on %1" msgstr "" +#: logindialog.ui +msgctxt "" +"logindialog.ui\n" +"wrongloginrealm\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"Wrong user name and password for:\n" +"“%2” on %1" +msgstr "" + +#: logindialog.ui +msgctxt "" +"logindialog.ui\n" +"wrongrequestinfo\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"Wrong user name and password for:\n" +"%1" +msgstr "" + #: logindialog.ui msgctxt "" "logindialog.ui\n" diff --git a/source/bo/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/bo/xmlsecurity/source/dialogs.po index 3a666871f45..2dc827ae6cd 100644 --- a/source/bo/xmlsecurity/source/dialogs.po +++ b/source/bo/xmlsecurity/source/dialogs.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-12 01:21+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:58+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431393677.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449845888.000000\n" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -112,6 +112,14 @@ msgctxt "" msgid "Signature Algorithm" msgstr "མིང་རྟགས་འགོད་པའི་བརྩི་ཐབས།" +#: certificateviewer.src +msgctxt "" +"certificateviewer.src\n" +"STR_USE\n" +"string.text" +msgid "Certificate Use" +msgstr "" + #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" @@ -129,6 +137,7 @@ msgid "Thumbprint MD5" msgstr "མཛུབ་ཐེལ། MD5" #: digitalsignaturesdialog.src +#, fuzzy msgctxt "" "digitalsignaturesdialog.src\n" "STR_XMLSECDLG_OLD_ODF_FORMAT\n" @@ -138,6 +147,9 @@ msgid "" "\n" "Save document in ODF 1.2 format and add all desired signatures again." msgstr "" +"ཡིག་ཚགས་འདིའི་ནང་ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x)རྣམ་གཞག་གི་མིང་རྟགས་ཚུད་འདུག %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ནང་གི་མིང་རྟགས་ཡིག་ཚགས་ལ་ODF 1.2 རྣམ་གཞག་ཀྱི་དཔེ་གཞི་དགོས་ཀྱི་ཡོད། དེར་བརྟེན་ཧག་ཚགས་འདིར་ལ་མིང་རྟགས་གསར་སྣོན་ནམ་ཡང་ན་སུབ་ཡས་མེད། \n" +"\n" +" ODF 1.2 རྣམ་གཞག་སྤྱོད་དེ་ཡིག་ཚགས་ཉར་ཚགས་བྱས་ནས་མཁོ་བའི་མིང་རྟགས་ཡོངས་རྫོགས་བསྐྱར་དུ་གསར་སྣོན་གནང་དང་།" #: digitalsignaturesdialog.src msgctxt "" diff --git a/source/bo/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/bo/xmlsecurity/uiconfig/ui.po index 5893061edf6..b43bd7ab591 100644 --- a/source/bo/xmlsecurity/uiconfig/ui.po +++ b/source/bo/xmlsecurity/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-23 23:28+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:19+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" "Language: bo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1429831734.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460855963.000000\n" #: certgeneral.ui msgctxt "" @@ -433,6 +433,15 @@ msgctxt "" msgid "Issued by" msgstr "" +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"usage\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Certificate usage" +msgstr "" + #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" "selectcertificatedialog.ui\n" @@ -442,6 +451,78 @@ msgctxt "" msgid "Expiration date" msgstr "" +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_DIGITAL_SIGNATURE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Digital signature" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_NON_REPUDIATION\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Non-repudiation" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_KEY_ENCIPHERMENT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Key encipherment" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_DATA_ENCIPHERMENT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Data encipherment" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_KEY_AGREEMENT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Key Agreement" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_KEY_CERT_SIGN\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Certificate signature verification" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_CRL_SIGN\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "CRL signature verification" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_ENCIPHER_ONLY\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Only for encipherment" +msgstr "" + #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" "selectcertificatedialog.ui\n" diff --git a/source/br/cui/source/customize.po b/source/br/cui/source/customize.po index fb7b96fd2f1..9cd22407622 100644 --- a/source/br/cui/source/customize.po +++ b/source/br/cui/source/customize.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:06+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-15 08:51+0000\n" +"Last-Translator: Alan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: br\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449842803.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463302315.000000\n" #: acccfg.src msgctxt "" @@ -69,7 +69,6 @@ msgid "Icons Only" msgstr "Arlunioù hepken" #: cfg.src -#, fuzzy msgctxt "" "cfg.src\n" "MODIFY_TOOLBAR\n" diff --git a/source/br/cui/source/dialogs.po b/source/br/cui/source/dialogs.po index 9422053dd17..c5f6050345a 100644 --- a/source/br/cui/source/dialogs.po +++ b/source/br/cui/source/dialogs.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:07+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-15 08:52+0000\n" +"Last-Translator: Alan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: br\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449842857.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463302332.000000\n" #: cuires.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_ALLFUNCTIONS\n" "string.text" msgid "All categories" -msgstr "" +msgstr "An holl rummadoù" #: cuires.src msgctxt "" @@ -105,22 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Emgefreek" -#: cuires.src -msgctxt "" -"cuires.src\n" -"RID_SVXSTR_THOUSAND_SEP\n" -"string.text" -msgid "Thousands separator" -msgstr "Dispartier ar miliadoù" - -#: cuires.src -msgctxt "" -"cuires.src\n" -"RID_SVXSTR_ENGINEERING\n" -"string.text" -msgid "Engineering notation" -msgstr "Doare skrivañ an ijinourion" - #: cuires.src msgctxt "" "cuires.src\n" diff --git a/source/br/cui/source/options.po b/source/br/cui/source/options.po index 6def3a8468f..fd49e65f485 100644 --- a/source/br/cui/source/options.po +++ b/source/br/cui/source/options.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-14 19:38+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-15 08:52+0000\n" +"Last-Translator: Alan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: br\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1457984286.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463302366.000000\n" #: connpooloptions.src msgctxt "" @@ -304,7 +304,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_JAVA_START_PARAM\n" "string.text" msgid "Edit Parameter" -msgstr "" +msgstr "Daskemmañ an arventenn" #: optlingu.src msgctxt "" @@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_KEY_CLASSIFICATION_PATH\n" "string.text" msgid "Classification" -msgstr "" +msgstr "Rummata" #: optpath.src msgctxt "" @@ -706,6 +706,14 @@ msgctxt "" msgid "Nature" msgstr "Natur" +#: personalization.src +msgctxt "" +"personalization.src\n" +"RID_SVXSTR_PERSONA_SOLID\n" +"string.text" +msgid "Solid" +msgstr "Unvan" + #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" diff --git a/source/br/cui/uiconfig/ui.po b/source/br/cui/uiconfig/ui.po index 0daa6619e92..26bf179f54d 100644 --- a/source/br/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/br/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-09 19:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-22 10:36+0000\n" "Last-Translator: Alan \n" "Language-Team: none\n" "Language: br\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452367236.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463913401.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -808,42 +808,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill" msgstr "Leuniañ" -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"TSB_STEPCOUNT\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Automatic" -msgstr "_Emgefreek" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Increments" -msgstr "Azvuiadoù" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"CB_HATCHBCKGRD\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Background color" -msgstr "Liv an _drekleur" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Colors" -msgstr "Livioù" - #: areatabpage.ui msgctxt "" "areatabpage.ui\n" @@ -967,7 +931,7 @@ msgctxt "" "btnimport\n" "label\n" "string.text" -msgid "Import Graphic..." +msgid "Import Image..." msgstr "Enporzhiañ ur skeudenn..." #: areatabpage.ui @@ -1210,8 +1174,8 @@ msgctxt "" "unlinkedft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Unlinked graphic" -msgstr "Skeudenn dieren" +msgid "Unlinked image" +msgstr "Skeudenn dizerenet" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1219,8 +1183,8 @@ msgctxt "" "findgraphicsft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Find graphics" -msgstr "Klask skeudennoù" +msgid "Find images" +msgstr "Kavout skeudennoù" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1309,7 +1273,7 @@ msgctxt "" "liststore1\n" "1\n" "stringlist.text" -msgid "Graphic" +msgid "Image" msgstr "Skeudenn" #: baselinksdialog.ui @@ -1760,7 +1724,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Remove border from adjacent cells as well" -msgstr "" +msgstr "Dilemel ar riblennoù diwar ar c'helligoù kefin ivez" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -5596,15 +5560,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "Restr" -#: gradientpage.ui -msgctxt "" -"gradientpage.ui\n" -"typeft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Type:" -msgstr "_Rizh :" - #: gradientpage.ui msgctxt "" "gradientpage.ui\n" @@ -5662,20 +5617,30 @@ msgstr "Karrezek" #: gradientpage.ui msgctxt "" "gradientpage.ui\n" -"centerxft\n" +"typeft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Center _X:" -msgstr "Kreiz _X :" +msgid "_Type:" +msgstr "_Rizh :" + +#: gradientpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"gradientpage.ui\n" +"incrementft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Increment:" +msgstr "Azvuiad :" #: gradientpage.ui msgctxt "" "gradientpage.ui\n" -"centeryft\n" +"centerft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Center _Y:" -msgstr "Kreiz _Y :" +msgid "Center ( X / Y ) :" +msgstr "" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -6136,15 +6101,6 @@ msgctxt "" msgid "_Line type:" msgstr "_Rizh al linenn :" -#: hatchpage.ui -msgctxt "" -"hatchpage.ui\n" -"linecolorft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Line _color:" -msgstr "Liv al _linenn :" - #: hatchpage.ui msgctxt "" "hatchpage.ui\n" @@ -6172,6 +6128,25 @@ msgctxt "" msgid "Triple" msgstr "Tripl" +#: hatchpage.ui +msgctxt "" +"hatchpage.ui\n" +"linecolorft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Line _color:" +msgstr "Liv al _linenn :" + +#: hatchpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"hatchpage.ui\n" +"backgroundcolorft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Background color:" +msgstr "Liv an _drekleur :" + #: hatchpage.ui msgctxt "" "hatchpage.ui\n" @@ -6425,7 +6400,6 @@ msgid "_FTP" msgstr "_FTP" #: hyperlinkinternetpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinkinternetpage.ui\n" "target_label\n" @@ -7237,24 +7211,22 @@ msgid "For example: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java" msgstr "Da skouer : -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java" #: javastartparametersdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "javastartparametersdialog.ui\n" "assignbtn\n" "label\n" "string.text" msgid "_Add" -msgstr "Ouzhpennañ" +msgstr "_Ouzhpennañ" #: javastartparametersdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "javastartparametersdialog.ui\n" "editbtn\n" "label\n" "string.text" msgid "_Edit" -msgstr "Embann" +msgstr "_Embann" #: javastartparametersdialog.ui msgctxt "" @@ -8480,6 +8452,15 @@ msgctxt "" msgid "_Thousands separator" msgstr "_Dispartier ar miliadoù" +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "" +"numberingformatpage.ui\n" +"engineering\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Engineering notation" +msgstr "Not_enniñ an ijinourion" + #: numberingformatpage.ui msgctxt "" "numberingformatpage.ui\n" @@ -9435,7 +9416,7 @@ msgctxt "" "animatedgraphics\n" "label\n" "string.text" -msgid "Allow animated _graphics" +msgid "Allow animated _images" msgstr "Aotren ar skeudennoù _fiñv" #: optaccessibilitypage.ui @@ -9607,27 +9588,25 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable experimental features (may be unstable)" -msgstr "" +msgstr "Gweredekaat ar c'heweriusterioù arnodel (distabil e c'hallfent bezañ)" #: optadvancedpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optadvancedpage.ui\n" "macrorecording\n" "label\n" "string.text" msgid "Enable macro recording (may be limited)" -msgstr "Gweredekaat enrolladur ar makroioù (bevennet)" +msgstr "Gweredekaat enrolladur ar makroioù (bevennet e c'hall bezañ)" #: optadvancedpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optadvancedpage.ui\n" "expertconfig\n" "label\n" "string.text" msgid "Open Expert Configuration" -msgstr "Kefluniadur kemplezh" +msgstr "Digeriñ ar c'hefluniadur kemplezh" #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -9636,7 +9615,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Optional Features" -msgstr "" +msgstr "Keweriusterioù diret" #: optappearancepage.ui msgctxt "" @@ -10616,7 +10595,7 @@ msgctxt "" "savegrflocal\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Copy local graphics to Internet" +msgid "_Copy local images to Internet" msgstr "_Eilañ ar skeudennoù lec'hel war Internet" #: opthtmlpage.ui @@ -11130,7 +11109,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Image Cache" -msgstr "" +msgstr "Krubuilh ar skeudennoù" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -11310,7 +11289,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Send OS version and basic hardware information" -msgstr "" +msgstr "_Kas titouroù diwar-benn ar periant ha handelv ar reizhiad korvoiñ." #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -11319,7 +11298,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "This information lets us make optimizations for your hardware and operating system." -msgstr "" +msgstr "Gant an titouroù-mañ e rimp gwellekadurioù evit ho periant hag evit ho reizhiad korvoiñ." #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -12495,7 +12474,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "GL is currently enabled." -msgstr "" +msgstr "Gweredekaet eo GL bremañ." #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12504,7 +12483,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "GL is currently disabled." -msgstr "" +msgstr "Diweredekaet eo GL bremañ." #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12594,7 +12573,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Icon _size:" -msgstr "" +msgstr "_Ment an arlun :" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12624,7 +12603,6 @@ msgid "High Contrast" msgstr "Dargemm uhel" #: optviewpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "iconstyle\n" @@ -12634,7 +12612,6 @@ msgid "Crystal" msgstr "Strink" #: optviewpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "iconstyle\n" @@ -12644,7 +12621,6 @@ msgid "Tango" msgstr "Tango" #: optviewpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "iconstyle\n" @@ -12654,7 +12630,6 @@ msgid "Oxygen" msgstr "Oksigen" #: optviewpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "iconstyle\n" @@ -12664,7 +12639,6 @@ msgid "Classic" msgstr "Klasel" #: optviewpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "iconstyle\n" @@ -12674,7 +12648,6 @@ msgid "Human" msgstr "Den" #: optviewpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "iconstyle\n" @@ -12684,7 +12657,6 @@ msgid "Sifr" msgstr "Sifr" #: optviewpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "iconstyle\n" @@ -12736,7 +12708,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Icon s_tyle:" -msgstr "" +msgstr "S_til an arlun :" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -14239,23 +14211,13 @@ msgid "Rotation / Scaling" msgstr "C'hwelañ / Skeuliadañ" #: positionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "positionpage.ui\n" "scale\n" "label\n" "string.text" msgid "Scaling" -msgstr "Skeuli_adañ " - -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"kerningft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "by" -msgstr "dre" +msgstr "Skeuliadañ" #: positionpage.ui msgctxt "" @@ -14284,33 +14246,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Alberz" -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Default" -msgstr "Dre ziouer" - -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Expanded" -msgstr "Astennet" - -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Condensed" -msgstr "Krennet" - #: positionsizedialog.ui msgctxt "" "positionsizedialog.ui\n" @@ -15217,26 +15152,17 @@ msgctxt "" "search_personas\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Search" -msgstr "_Klask" +msgid "_Go" +msgstr "_Mont" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" "select_persona_dialog.ui\n" -"label7\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Custom Search" -msgstr "Klask personelaet" - -#: select_persona_dialog.ui -msgctxt "" -"select_persona_dialog.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Categories:" -msgstr "Rummadoù :" +msgid "Search Term or Firefox Theme URL" +msgstr "Dodenn da glask pe URL un dodenn eus Firefox" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -15244,8 +15170,8 @@ msgctxt "" "label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "Suggested Themes by Category" -msgstr "Neuzioù kinniget dre rummad" +msgid "Categories" +msgstr "Rummadoù :" #: selectpathdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/br/dbaccess/source/ui/app.po b/source/br/dbaccess/source/ui/app.po index 2483f2bbd92..e81a819a17e 100644 --- a/source/br/dbaccess/source/ui/app.po +++ b/source/br/dbaccess/source/ui/app.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:12+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-22 10:39+0000\n" +"Last-Translator: Alan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: br\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449843176.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463913591.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -131,7 +131,6 @@ msgid "Report..." msgstr "Danevelloù..." #: app.src -#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "RID_MENU_APP_NEW\n" @@ -147,7 +146,7 @@ msgctxt "" "ID_NEW_QUERY_DESIGN\n" "menuitem.text" msgid "New ~Query (Design View)" -msgstr "" +msgstr "Azgoulenn ne~vez (Gwel Ergrafañ)" #: app.src msgctxt "" @@ -156,7 +155,7 @@ msgctxt "" "ID_NEW_QUERY_SQL\n" "menuitem.text" msgid "New Query (~SQL View)" -msgstr "" +msgstr "Azgoulenn nevez (Gwel ~SQL)" #: app.src msgctxt "" @@ -165,7 +164,7 @@ msgctxt "" "ID_NEW_TABLE_DESIGN\n" "menuitem.text" msgid "New ~Table Design" -msgstr "" +msgstr "Ergrafañ nevez un ~daolenn" #: app.src msgctxt "" @@ -174,7 +173,7 @@ msgctxt "" "ID_NEW_VIEW_DESIGN\n" "menuitem.text" msgid "New ~View Design" -msgstr "" +msgstr "G~wel ergrafañ nevez" #: app.src msgctxt "" @@ -192,7 +191,7 @@ msgctxt "" "SID_COPY\n" "menuitem.text" msgid "~Copy" -msgstr "" +msgstr "~Eilañ" #: app.src msgctxt "" @@ -201,7 +200,7 @@ msgctxt "" "SID_PASTE\n" "menuitem.text" msgid "~Paste" -msgstr "" +msgstr "~Pegañ" #: app.src msgctxt "" diff --git a/source/br/dbaccess/source/ui/browser.po b/source/br/dbaccess/source/ui/browser.po index e63321cb31c..f4c973a29ab 100644 --- a/source/br/dbaccess/source/ui/browser.po +++ b/source/br/dbaccess/source/ui/browser.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:13+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-22 10:42+0000\n" +"Last-Translator: Alan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: br\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449843181.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463913734.000000\n" #: sbabrw.src msgctxt "" @@ -73,7 +73,6 @@ msgid "Tables" msgstr "Taolennoù" #: sbabrw.src -#, fuzzy msgctxt "" "sbabrw.src\n" "MENU_BROWSER_DEFAULTCONTEXT\n" @@ -83,14 +82,13 @@ msgid "Edit ~Database File..." msgstr "Embann ar restr ~stennvon..." #: sbabrw.src -#, fuzzy msgctxt "" "sbabrw.src\n" "MENU_BROWSER_DEFAULTCONTEXT\n" "ID_TREE_CLOSE_CONN\n" "menuitem.text" msgid "Disco~nnect" -msgstr "~Digennaskañ" +msgstr "Dige~nnaskañ" #: sbabrw.src msgctxt "" @@ -99,10 +97,9 @@ msgctxt "" "SID_COPY\n" "menuitem.text" msgid "~Copy" -msgstr "" +msgstr "~Eilañ" #: sbabrw.src -#, fuzzy msgctxt "" "sbabrw.src\n" "MENU_BROWSER_DEFAULTCONTEXT\n" @@ -198,7 +195,7 @@ msgctxt "" "ID_BROWSER_REFRESH\n" "menuitem.text" msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "Azbevaat" #: sbabrw.src msgctxt "" @@ -225,7 +222,7 @@ msgctxt "" "ID_BROWSER_COLWIDTH\n" "menuitem.text" msgid "Column ~Width..." -msgstr "" +msgstr "Led ar b~ann..." #: sbagrid.src msgctxt "" @@ -261,7 +258,7 @@ msgctxt "" "SID_COPY\n" "menuitem.text" msgid "~Copy" -msgstr "" +msgstr "~Eilañ" #: sbagrid.src msgctxt "" diff --git a/source/br/dbaccess/source/ui/misc.po b/source/br/dbaccess/source/ui/misc.po index 1a946775412..cbcd65626e8 100644 --- a/source/br/dbaccess/source/ui/misc.po +++ b/source/br/dbaccess/source/ui/misc.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:14+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-22 10:44+0000\n" +"Last-Translator: Alan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: br\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449843243.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463913840.000000\n" #: WizardPages.src msgctxt "" @@ -41,6 +41,8 @@ msgid "" "Enter a unique name for the new primary key data field.\n" "The following name is already in use:" msgstr "" +"Enankañ un anv unel evit maezienn roadennoù an alc'hwez kentael.\n" +"An anv amañ dindan zo war arver endeo :" #: WizardPages.src msgctxt "" diff --git a/source/br/dbaccess/source/ui/querydesign.po b/source/br/dbaccess/source/ui/querydesign.po index b8d0f4093f9..665f5e8d14a 100644 --- a/source/br/dbaccess/source/ui/querydesign.po +++ b/source/br/dbaccess/source/ui/querydesign.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:14+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-22 10:44+0000\n" +"Last-Translator: Alan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: br\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449843244.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463913895.000000\n" #: query.src msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "SID_DELETE\n" "menuitem.text" msgid "~Delete" -msgstr "" +msgstr "~Dilemel" #: query.src msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "ID_QUERY_EDIT_JOINCONNECTION\n" "menuitem.text" msgid "Edit..." -msgstr "" +msgstr "Embann..." #: query.src msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "SID_DELETE\n" "menuitem.text" msgid "~Delete" -msgstr "" +msgstr "~Dilemel" #: query.src msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "ID_BROWSER_COLWIDTH\n" "menuitem.text" msgid "Column ~Width..." -msgstr "" +msgstr "Led ar b~ann..." #: query.src msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "SID_DELETE\n" "menuitem.text" msgid "~Delete" -msgstr "" +msgstr "~Dilemel" #: query.src msgctxt "" diff --git a/source/br/dbaccess/source/ui/tabledesign.po b/source/br/dbaccess/source/ui/tabledesign.po index 2aacabdf654..eaa53a17841 100644 --- a/source/br/dbaccess/source/ui/tabledesign.po +++ b/source/br/dbaccess/source/ui/tabledesign.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:14+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-22 10:46+0000\n" +"Last-Translator: Alan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: br\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449843250.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463913962.000000\n" #: table.src msgctxt "" @@ -183,7 +183,7 @@ msgctxt "" "SID_CUT\n" "menuitem.text" msgid "Cu~t" -msgstr "" +msgstr "~Troc'hañ" #: table.src msgctxt "" @@ -192,7 +192,7 @@ msgctxt "" "SID_COPY\n" "menuitem.text" msgid "~Copy" -msgstr "" +msgstr "~Eilañ" #: table.src msgctxt "" @@ -201,7 +201,7 @@ msgctxt "" "SID_PASTE\n" "menuitem.text" msgid "~Paste" -msgstr "" +msgstr "~Pegañ" #: table.src msgctxt "" @@ -210,7 +210,7 @@ msgctxt "" "SID_DELETE\n" "menuitem.text" msgid "~Delete" -msgstr "" +msgstr "~Dilemel" #: table.src msgctxt "" diff --git a/source/br/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/br/dbaccess/uiconfig/ui.po index a5c7969907e..9ec9781e854 100644 --- a/source/br/dbaccess/uiconfig/ui.po +++ b/source/br/dbaccess/uiconfig/ui.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:16+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-22 10:49+0000\n" +"Last-Translator: Alan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: br\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449843376.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463914174.000000\n" #: admindialog.ui msgctxt "" @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Crea_te new field as primary key" -msgstr "" +msgstr "Krouiñ ur vaezienn nevez evel alc'hwez kentael" #: copytablepage.ui msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Existing data fields can be set as primary key on the type formatting step (third page) of the wizard." -msgstr "" +msgstr "Despizet e vez ar maeziennoù roadennoù evel alc'hwezioù kentael e-pad paz mentrezhañ ar rizhoù eus ar skoazeller (trede pajenn)." #: copytablepage.ui msgctxt "" diff --git a/source/br/desktop/source/deployment/unopkg.po b/source/br/desktop/source/deployment/unopkg.po index e86ea379585..69afae66d6d 100644 --- a/source/br/desktop/source/deployment/unopkg.po +++ b/source/br/desktop/source/deployment/unopkg.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-27 19:18+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-22 10:51+0000\n" +"Last-Translator: Alan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: br\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1374952738.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463914304.000000\n" #: unopkg.src msgctxt "" @@ -81,7 +81,6 @@ msgid "N" msgstr "K" #: unopkg.src -#, fuzzy msgctxt "" "unopkg.src\n" "RID_STR_CONCURRENTINSTANCE\n" diff --git a/source/br/dictionaries/es.po b/source/br/dictionaries/es.po index 560461fbfc8..cf6be9569eb 100644 --- a/source/br/dictionaries/es.po +++ b/source/br/dictionaries/es.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-23 22:40+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-22 10:53+0000\n" +"Last-Translator: Alan \n" "Language-Team: none\n" "Language: br\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369348846.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463914403.000000\n" #: description.xml msgctxt "" @@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Spanish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus for Spain and Latin America" -msgstr "" +msgstr "Geriadur reizhskrivañ evit ar spagnoleg, reolennoù hoskañ ha geriadur an heñvelsterioù evit Bro Spagn hag Amerika ar Su" diff --git a/source/br/extensions/source/update/check.po b/source/br/extensions/source/update/check.po index 54f626ba372..e96b18a4509 100644 --- a/source/br/extensions/source/update/check.po +++ b/source/br/extensions/source/update/check.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-23 22:41+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-22 10:54+0000\n" +"Last-Translator: Alan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: br\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369348865.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463914484.000000\n" #: updatehdl.src msgctxt "" @@ -29,8 +29,8 @@ msgctxt "" "updatehdl.src\n" "RID_UPDATE_STR_CHECKING_ERR\n" "string.text" -msgid "Checking for an update failed due to a server error." -msgstr "" +msgid "Checking for an update failed." +msgstr "C'hwitadenn war klask un hizivadenn." #: updatehdl.src msgctxt "" diff --git a/source/br/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po b/source/br/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po index 8476c034079..5fb717db086 100644 --- a/source/br/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po +++ b/source/br/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-26 18:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-22 10:57+0000\n" "Last-Translator: Alan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: br\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1419617917.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463914637.000000\n" #: choosedatasourcedialog.ui msgctxt "" @@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Taolenn" #: toolbar.ui msgctxt "" @@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Search Key" -msgstr "" +msgstr "Termen klask" #: toolbar.ui msgctxt "" @@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "AutoFilter" -msgstr "" +msgstr "EmSilañ" #: toolbar.ui msgctxt "" @@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Standard Filter" -msgstr "" +msgstr "Sil skoueriek" #: toolbar.ui msgctxt "" @@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reset Filter" -msgstr "" +msgstr "Adderaouekaat ar sil" #: toolbar.ui msgctxt "" @@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Column Arrangement" -msgstr "" +msgstr "Kempennadur ar bannoù" #: toolbar.ui msgctxt "" @@ -671,4 +671,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data Source" -msgstr "" +msgstr "Tarzh roadennoù" diff --git a/source/br/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/br/extras/source/autocorr/emoji.po index babff23440a..b5f9e471f91 100644 --- a/source/br/extras/source/autocorr/emoji.po +++ b/source/br/extras/source/autocorr/emoji.po @@ -4,19 +4,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:23+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-22 10:57+0000\n" +"Last-Translator: Alan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: br\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449843796.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463914679.000000\n" -#. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10049,7 +10049,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_D\n" "LngText.text" msgid "^D" -msgstr "" +msgstr "^D" #. ᴱ (U+01D31), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf diff --git a/source/br/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/br/filter/source/config/fragments/filters.po index b6ca04e7afd..f3346efde02 100644 --- a/source/br/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/br/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-06 11:39+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-22 10:58+0000\n" +"Last-Translator: Alan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: br\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1457264392.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463914724.000000\n" #: AbiWord.xcu msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Word for DOS" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Word evit DOS" #: EMF___MS_Windows_Metafile.xcu msgctxt "" @@ -602,14 +602,13 @@ msgid "Mariner Write Mac Classic v1.6 - v3.5" msgstr "Mariner Write Mac Classic v1.6 - v3.5" #: MathML_XML__Math_.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathML_XML__Math_.xcu\n" "MathML XML (Math)\n" "UIName\n" "value.text" msgid "MathML 2.0" -msgstr "MathML 1.01" +msgstr "MathML 2.0" #: MathType_3_x.xcu msgctxt "" diff --git a/source/br/filter/uiconfig/ui.po b/source/br/filter/uiconfig/ui.po index b0717f4bde8..653d2ab49c0 100644 --- a/source/br/filter/uiconfig/ui.po +++ b/source/br/filter/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:25+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-22 10:59+0000\n" +"Last-Translator: Alan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: br\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449843915.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463914785.000000\n" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -407,6 +407,15 @@ msgctxt "" msgid "Export _bookmarks" msgstr "Ezporzhiañ ar _sinedoù" +#: pdfgeneralpage.ui +msgctxt "" +"pdfgeneralpage.ui\n" +"exportplaceholders\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Expo_rt placeholders" +msgstr "" + #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" "pdfgeneralpage.ui\n" @@ -453,14 +462,13 @@ msgid "Export _notes pages" msgstr "Ezporzhiañ no_tennoù ar pajennoù" #: pdfgeneralpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pdfgeneralpage.ui\n" "onlynotes\n" "label\n" "string.text" msgid "Export onl_y notes pages" -msgstr "Ezporzhiañ no_tennoù ar pajennoù" +msgstr "Ezporzhiañ ar pajenna~doù notennoù hepken" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/br/formula/source/core/resource.po b/source/br/formula/source/core/resource.po index e4aa531a840..e78de50929e 100644 --- a/source/br/formula/source/core/resource.po +++ b/source/br/formula/source/core/resource.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-21 12:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 18:58+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -2191,6 +2191,60 @@ msgctxt "" msgid "CONCATENATE" msgstr "ARREVELLAÑ" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"string.text" +msgid "CONCAT" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"string.text" +msgid "TEXTJOIN" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"string.text" +msgid "IFS" +msgstr "MARiou" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"string.text" +msgid "SWITCH" +msgstr "TRECHAOLIN" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"string.text" +msgid "MINIFS" +msgstr "MARiouIZEK" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"string.text" +msgid "MAXIFS" +msgstr "MARiouUCHEK" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -2909,7 +2963,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD\n" "string.text" msgid "FORECAST.ETS.ADD" -msgstr "" +msgstr "DIAWEL.LENKR.ARGEMMVACHEL.OUZHPENNEL" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2918,7 +2972,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA\n" "string.text" msgid "FORECAST.ETS.SEASONALITY" -msgstr "" +msgstr "DIAWEL.LENKR.ARGEMMVACHEL.RANVLOAZELEZH" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2927,7 +2981,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL\n" "string.text" msgid "FORECAST.ETS.MULT" -msgstr "" +msgstr "DIAWEL.LENKR.ARGEMMVACHEL.LIESAEL" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2936,16 +2990,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA\n" "string.text" msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD" -msgstr "" - -#: core_resource.src -msgctxt "" -"core_resource.src\n" -"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" -"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM\n" -"string.text" -msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT" -msgstr "" +msgstr "DIAWEL.LENKR.ARGEMMVACHEL.PI.OUZHPENNEL" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2954,7 +2999,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA\n" "string.text" msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD" -msgstr "" +msgstr "DIAWEL.LENKR.ARGEMMVACHEL.STADEG.OUZHPENNEL" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2963,7 +3008,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM\n" "string.text" msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT" -msgstr "" +msgstr "DIAWEL.LENKR.ARGEMMVACHEL.STADEG.LIESAEL " #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2972,7 +3017,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_FORECAST_LIN\n" "string.text" msgid "FORECAST.LINEAR" -msgstr "" +msgstr "DIAWEL.LINENNEK " #: core_resource.src msgctxt "" @@ -3566,4 +3611,4 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT\n" "string.text" msgid "RAWSUBTRACT" -msgstr "" +msgstr "EZDODATKRAI" diff --git a/source/br/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/br/fpicker/uiconfig/ui.po index eb2daf8adab..bf13672d119 100644 --- a/source/br/fpicker/uiconfig/ui.po +++ b/source/br/fpicker/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:26+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-01 19:48+0000\n" +"Last-Translator: Alan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: br\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449844011.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462132135.000000\n" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -173,7 +173,16 @@ msgstr "Ouzhpennañ ur gwazerezh" msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "list_view\n" -"label\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "List view" +msgstr "" + +#: remotefilesdialog.ui +msgctxt "" +"remotefilesdialog.ui\n" +"list_view\n" +"tooltip_text\n" "string.text" msgid "List view" msgstr "" @@ -182,7 +191,16 @@ msgstr "" msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "icon_view\n" -"label\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Icon view" +msgstr "" + +#: remotefilesdialog.ui +msgctxt "" +"remotefilesdialog.ui\n" +"icon_view\n" +"tooltip_text\n" "string.text" msgid "Icon view" msgstr "" diff --git a/source/br/framework/source/classes.po b/source/br/framework/source/classes.po index 9aeccc01dff..18b2454fc60 100644 --- a/source/br/framework/source/classes.po +++ b/source/br/framework/source/classes.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-16 16:51+0000\n" -"Last-Translator: DenisArnaud \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:26+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: br\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1445014299.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449844011.000000\n" #: resource.src msgctxt "" @@ -143,11 +143,12 @@ msgid "Clears the list with the most recently opened files. This action can not msgstr "Skarzhañ ar roll gant ar restroù bet digoret n'eus ket pell. N'hall ket bezañ disc'hraet." #: resource.src +#, fuzzy msgctxt "" "resource.src\n" "STR_OPEN_REMOTE\n" "string.text" -msgid "Open remote file" +msgid "Open Remote File" msgstr "Digeriñ ur restr a-bell" #: resource.src diff --git a/source/br/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/br/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 3fb70c19bea..23b913a0af7 100644 --- a/source/br/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/br/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-11 10:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-08 14:11+0000\n" "Last-Translator: Alan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: br\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447236582.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462716680.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -1030,8 +1030,8 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n" "value.text" -msgid "Graphics" -msgstr "Kevregadoù" +msgid "Images" +msgstr "Skeudennoù" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1066,8 +1066,8 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_REMOVE_CROP_AREA\n" "value.text" -msgid "~Delete cropped graphic areas" -msgstr "~Dilemel maezioù ar skeudennoù krennet" +msgid "~Delete cropped image areas" +msgstr "~Dilemel maezioù ar skeudenn didroc'het" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1120,8 +1120,8 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n" "value.text" -msgid "~Break links to external graphics" -msgstr "~Terriñ an ere davit ar skeudennoù diavaez" +msgid "~Embed external images" +msgstr "~Enkorfañ skeudennoù diavaez" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1147,7 +1147,7 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_OLE_REPLACE\n" "value.text" -msgid "Create static replacement graphics for OLE objects" +msgid "Create static replacement images for OLE objects" msgstr "Krouiñ skeudennoù amsaviñ diasavel evit an ergorennoù mod OLE" #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1304,21 +1304,23 @@ msgid "Delete %SLIDES slides." msgstr "Dilemel an treyonennoù %SLIDES." #: PresentationMinimizer.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_OPTIMIZE_IMAGES\n" "value.text" -msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI." +msgid "Optimize %IMAGES images to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI." msgstr "Gwellekaat ar skeudennoù %IMAGES betek perzhded %QUALITY% JPEG da %RESOLUTION PDM." #: PresentationMinimizer.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_CREATE_REPLACEMENT\n" "value.text" -msgid "Create replacement graphics for %OLE objects." +msgid "Create replacement images for %OLE objects." msgstr "Krouiñ skeudennoù amsaviñ evit an ergorennoù %OLE." #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1417,16 +1419,17 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n" "value.text" -msgid "Optimizing graphics..." -msgstr "O wellekaat ar skeudennoù..." +msgid "Optimizing images..." +msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n" "value.text" -msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..." +msgid "Creating replacement images for OLE objects..." msgstr "O krouiñ skeudennoù amsaviñ evit an ergorennoù mod OLE..." #: PresentationMinimizer.xcu diff --git a/source/br/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/br/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 16698a8827b..fd1af6d3fa8 100644 --- a/source/br/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/br/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-06 07:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-07 19:13+0000\n" "Last-Translator: Alan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: br\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462520945.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462648422.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -620,13 +620,14 @@ msgid "Input Line" msgstr "Linenn enankañ" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTables\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Go to Sheet..." -msgstr "~Mont d'ar follenn..." +msgid "~Select Sheets..." +msgstr "~Dilemel follennadoù..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4031,13 +4032,14 @@ msgid "Sheet Tabs Bar" msgstr "" #: CalcWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "Sil kevregañ" +msgid "Image Filter" +msgstr "Sil skeudenn" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -9302,7 +9304,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Slide Up" -msgstr "" +msgstr "Lakaat an dreyonenn da bignat" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9311,7 +9313,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Slide Up" -msgstr "" +msgstr "Treyonenn a bign" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9323,24 +9325,22 @@ msgid "Move Page Down" msgstr "Dilec'hiañ ar bajenn davit an traoñ" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Page Down" -msgstr "Pajenn da-heul" +msgstr "Pajenn a ziskenn" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MoveSlideDown\n" "Label\n" "value.text" msgid "Move Slide Down" -msgstr "Dilec'hiañ ar bajenn/an dreyonenn davit an traoñ" +msgstr "Dilec'hiañ an dreyonenn davit an traoñ" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9349,17 +9349,16 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Slide Down" -msgstr "" +msgstr "Treyonenn a ziskenn" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page to End" -msgstr "Dilec'hiañ ar bajenn davit an traoñ" +msgstr "Dilec'hiañ ar bajenn davit an dibenn" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9368,17 +9367,16 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Page to End" -msgstr "" +msgstr "Pajenn davit an dibenn" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MoveSlideLast\n" "Label\n" "value.text" msgid "Move Slide to End" -msgstr "Dilec'hiañ an dreyonenn/ar bajenn d'an dibenn" +msgstr "Dilec'hiañ an dreyonenn d'an dibenn" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9387,10 +9385,9 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Slide to End" -msgstr "" +msgstr "Treyonenn davit an dibenn" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=20\n" @@ -9400,14 +9397,13 @@ msgid "Blank" msgstr "Blinkata" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=19\n" "Label\n" "value.text" msgid "Title" -msgstr "~Titl" +msgstr "Titl" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9416,7 +9412,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Title, Text" -msgstr "" +msgstr "Titl, testenn" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9425,7 +9421,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Title, Content" -msgstr "" +msgstr "Titl, Endalc'had" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9434,7 +9430,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Centered Text" -msgstr "" +msgstr "Testenn kreizet" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9443,7 +9439,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Title, 2 Content" -msgstr "" +msgstr "Titl, 2 Endalc'had" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9452,7 +9448,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Title, Content and 2 Content on Right" -msgstr "" +msgstr "Titl, Endalc'had ha 2 Endalc'had war an tu dehou" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9461,7 +9457,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Title, 2 Content on Left and Content" -msgstr "" +msgstr "Titl, 2 Endalc'had war an tu kleiz hag Endalc'had" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9470,7 +9466,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Title, Content above Content" -msgstr "" +msgstr "Titl, Endalc'had a-us d'an endalc'had" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9479,7 +9475,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Title, 2 Content above Content" -msgstr "" +msgstr "Titl, 2 Endalc'had a-us d'an endalc'had" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9488,7 +9484,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Title, 4 Content" -msgstr "" +msgstr "Titl, 4 Endalc'had" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9497,7 +9493,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Title, 6 Content" -msgstr "" +msgstr "Titl, 6 Endalc'had" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9506,7 +9502,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Title, Content (Vertical)" -msgstr "" +msgstr "Titl, Endalc'had (A-serzh)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9515,7 +9511,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Title, Content over Content (Vertical)" -msgstr "" +msgstr "Titl, Endalc'had war Endalc'had (A-serzh)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9524,7 +9520,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Title, Vertical Content" -msgstr "" +msgstr "Titl, endalc'had a-serzh" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9533,10 +9529,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Title, 2 Vertical Content" -msgstr "" +msgstr "Titl, 2 endalc'had a-serzh " #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SlideLayoutMenu\n" @@ -9546,14 +9541,13 @@ msgid "Slide Layout" msgstr "Pajennaozañ an dreyonenn" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PageMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Pag~e" -msgstr "Pajenn" +msgstr "Paj~enn" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9562,20 +9556,18 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Slid~e Features" -msgstr "" +msgstr "K~eweriusterioù an dreyonenn" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:CellMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Cell" -msgstr "Kellig" +msgstr "~Kellig" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:RowMenu\n" @@ -9585,7 +9577,6 @@ msgid "~Row" msgstr "~Renk" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:ColumnMenu\n" @@ -9601,17 +9592,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Presentation ~Object..." -msgstr "" +msgstr "Erg~orenn ar ginnigadenn..." #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/3dobject\n" "UIName\n" "value.text" msgid "3D Object" -msgstr "Ergorennoù 3M" +msgstr "Ergorenn 3M" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -9620,7 +9610,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "3D Scene" -msgstr "" +msgstr "Leurennad 3M" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -9629,7 +9619,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "3D Scene (group)" -msgstr "" +msgstr "Leurennad 3M (strollad)" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -9641,7 +9631,6 @@ msgid "Connector/Freeform Line" msgstr "" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/curve\n" @@ -9651,7 +9640,6 @@ msgid "Curve" msgstr "Krommenn" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n" @@ -9661,27 +9649,24 @@ msgid "Shape" msgstr "Lun" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Shape Text" -msgstr "Skeul an destenn" +msgstr "Testenn lun" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Control" -msgstr "Reolerezhioù furmskrid" +msgstr "Reolerezh ar furmskrid" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n" @@ -9691,17 +9676,15 @@ msgid "Text Box Formatting" msgstr "Mentrezhañ ar maez testenn" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/gluepoint\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Glue Point" -msgstr "Poentoù pegañ" +msgstr "Poent pegañ" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n" @@ -9711,14 +9694,13 @@ msgid "Image" msgstr "Skeudenn" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/group\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Group" -msgstr "~Strollañ" +msgstr "Strollañ" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -9736,10 +9718,9 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Line/Arrow" -msgstr "" +msgstr "Linenn/Bir" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/measure\n" @@ -9749,7 +9730,6 @@ msgid "Dimension Line" msgstr "Linenn savenn" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n" @@ -9765,20 +9745,18 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Multiple Selection" -msgstr "" +msgstr "Diuzad lies" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n" "UIName\n" "value.text" msgid "OLE Object" -msgstr "Ergorenn OLE" +msgstr "Ergorenn mod OLE" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/page\n" @@ -9788,14 +9766,13 @@ msgid "Page" msgstr "Pajenn" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pagepane\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Page Pane" -msgstr "Stalaf ~pajenn" +msgstr "Stalaf pajenn" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -9804,10 +9781,9 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Page Pane (no selection)" -msgstr "" +msgstr "Stalaf pajenn (diuzad ebet)" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n" @@ -10042,13 +10018,14 @@ msgid "Glue Points" msgstr "Poentoù pegañ" #: DrawWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "Sil kevregañ" +msgid "Image Filter" +msgstr "Sil skeudenn" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -13516,12 +13493,13 @@ msgid "Frame" msgstr "Stern" #: GenericCategories.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" "..GenericCategories.Commands.Categories.14\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Graphic" +msgid "Image" msgstr "Skeudenn" #: GenericCategories.xcu @@ -13624,7 +13602,6 @@ msgid "Controls" msgstr "Reolerezhioù" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Polygon\n" @@ -13640,7 +13617,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Replace with" -msgstr "" +msgstr "~Amsaviñ gant" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13733,7 +13710,6 @@ msgid "Basic Shapes" msgstr "Stummoù diazez" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes\n" @@ -13752,7 +13728,6 @@ msgid "Symbol Shapes" msgstr "Stummoù an arouezioù" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes\n" @@ -15856,7 +15831,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Image mode" -msgstr "" +msgstr "Mod ar skeudenn" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16012,7 +15987,6 @@ msgid "Save..." msgstr "Enrollañ..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OriginalSize\n" @@ -16195,14 +16169,13 @@ msgid "~Save" msgstr "~Enrollañ" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveSimple\n" "Label\n" "value.text" msgid "Save Document" -msgstr "Sevel un diell evit an teul" +msgstr "Enrollañ an teul" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16538,7 +16511,6 @@ msgid "H~alf-width" msgstr "H~anter direnneg" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDoc\n" @@ -16799,15 +16771,6 @@ msgctxt "" msgid "Progress Bar" msgstr "Barrenn araokaat" -#: GenericCommands.xcu -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PlugInsActive\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Plug-in" -msgstr "Enlugellad" - #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17201,8 +17164,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenSmartTagMenuOnCursor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Open Smart Tag Menu" -msgstr "Digeriñ Lañser ar c'hlavioù speredek" +msgid "Smart Tags" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17390,8 +17353,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TestMode\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Test Mode On/Off" -msgstr "Mod Prouad gweredekaet/diweredekaet" +msgid "Preview Dialog" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17583,14 +17546,13 @@ msgid "~Frame" msgstr "~Stern" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnotesMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Footnote and Endno~te" -msgstr "Notenn troa~d pajenn/dibenn" +msgstr "Notenn troa~d pajenn/notenn dibenn" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18115,24 +18077,22 @@ msgid "Arrow Style" msgstr "Stil pennoù linenn" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Redo\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Redo" -msgstr "Adober" +msgstr "~Adober" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Undo\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Undo" -msgstr "Dizober" +msgstr "~Dizober" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18171,14 +18131,13 @@ msgid "Delete History" msgstr "Lemel kuit an istorek" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Cut\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Cut" -msgstr "Troc'hañ" +msgstr "~Troc'hañ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18187,7 +18146,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cop~y" -msgstr "" +msgstr "_Eilañ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18208,14 +18167,13 @@ msgid "Paste Unformatted Text" msgstr "Pegañ an destenn hep mentrezh" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteUnformatted\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Unformatted Text" -msgstr "Testenn ra~kmentrezhet" +msgstr "Testenn ~anmentrezhet" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19002,12 +18960,13 @@ msgid "Expor~t..." msgstr "~Ezporzhiañ..." #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SdGraphicOptions\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Presentation Graphic Options" +msgid "Presentation Image Options" msgstr "Dibarzhioù Kiingadenn gevregat" #: GenericCommands.xcu @@ -19065,7 +19024,6 @@ msgid "Increase Indent" msgstr "Kreskaat ar pukad" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineToolbox\n" @@ -19237,14 +19195,13 @@ msgid "~Address Book Source..." msgstr "T~arzh ar c'harned chomlec'hioù..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RubyDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Asian phonetic g~uide..." -msgstr "Sturlevr son~iadurel aziat" +msgstr "Sturlevr son~iadurel aziat..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19301,7 +19258,6 @@ msgid "Send Via ~Bluetooth..." msgstr "Kas dre v~Bluetooth..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportToPDF\n" @@ -19752,7 +19708,6 @@ msgid "Con~trol Properties..." msgstr "Perzhioù ar ~reoliñ..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlProperties\n" @@ -19762,7 +19717,6 @@ msgid "Con~trol..." msgstr "~Reoliñ..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormProperties\n" @@ -19772,7 +19726,6 @@ msgid "For~m Properties..." msgstr "Perzhioù ar fur~mskrid..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormProperties\n" @@ -20115,7 +20068,6 @@ msgid "Print Pr~eview" msgstr "Alb~erz a-raok moullañ" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintPreview\n" @@ -20896,7 +20848,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "St~yle" -msgstr "" +msgstr "S~til" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21061,7 +21013,6 @@ msgid "R~eference" msgstr "Dav~eenn" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditCommentsMenu\n" @@ -21186,17 +21137,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rot~ate" -msgstr "" +msgstr "C'hwel~añ" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:AnchorMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Change Anchor" -msgstr "Kemmañ eoriañ" +msgstr "Kemmañ an eoriañ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21205,7 +21155,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Anc~hor" -msgstr "" +msgstr "Eo~riañ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21397,23 +21347,23 @@ msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..." msgstr "Kas evel ur mentrezh ~OpenDocument..." #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Template Manager" -msgstr "Ardoer ar patromoù" +msgid "Templates" +msgstr "Patromoù" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Te~mplates" -msgstr "Patromoù" +msgstr "Patro~moù" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21443,14 +21393,13 @@ msgid "Apply Document Classification" msgstr "" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/3dobject\n" "UIName\n" "value.text" msgid "3D Object" -msgstr "Ergorennoù 3M" +msgstr "Ergorenn 3M" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -21459,7 +21408,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "3D Scene" -msgstr "" +msgstr "Leurennad 3M" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -21468,7 +21417,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "3D Scene (group)" -msgstr "" +msgstr "Leurennad 3M (strollad)" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -21480,7 +21429,6 @@ msgid "Connector/Freeform Line" msgstr "" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/curve\n" @@ -21490,7 +21438,6 @@ msgid "Curve" msgstr "Krommenn" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n" @@ -21500,27 +21447,24 @@ msgid "Shape" msgstr "Lun" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Shape Text" -msgstr "Skeul an destenn" +msgstr "Testenn lun" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Control" -msgstr "Reolerezhioù furmskrid" +msgstr "Reolerezh ar furmskrid" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n" @@ -21530,17 +21474,15 @@ msgid "Text Box Formatting" msgstr "Mentrezhañ ar maez testenn" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/gluepoint\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Glue Point" -msgstr "Poentoù pegañ" +msgstr "Poent pegañ" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n" @@ -21550,14 +21492,13 @@ msgid "Image" msgstr "Skeudenn" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/group\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Group" -msgstr "~Strollañ" +msgstr "Strollañ" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -21566,10 +21507,9 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Line/Arrow" -msgstr "" +msgstr "Linenn/Bir" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/measure\n" @@ -21579,7 +21519,6 @@ msgid "Dimension Line" msgstr "Linenn savenn" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n" @@ -21595,37 +21534,34 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Multiple Selection" -msgstr "" +msgstr "Diuzad lies" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n" "UIName\n" "value.text" msgid "OLE Object" -msgstr "Ergorenn OLE" +msgstr "Ergorenn mod OLE" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/outline\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Outline" -msgstr "Trolinenn nodrezh" +msgstr "Trolinenn" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/page\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Slide" -msgstr "Tre~yonenn" +msgstr "Treyonenn" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -21664,7 +21600,6 @@ msgid "Slide Master Sorter/Pane (no selection)" msgstr "" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n" @@ -21863,13 +21798,14 @@ msgid "Image" msgstr "Skeudenn" #: ImpressWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "Sil kevregañ" +msgid "Image Filter" +msgstr "Sil skeudenn" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -21899,13 +21835,14 @@ msgid "Lines" msgstr "Linennoù" #: ImpressWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/classificationbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Classification" -msgstr "" +msgstr "Rummata" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23044,12 +22981,13 @@ msgid "Position and Size" msgstr "Lec'hiadur ha ment" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.GraphicPropertyPanel\n" "Title\n" "value.text" -msgid "Graphic" +msgid "Image" msgstr "Skeudenn" #: Sidebar.xcu @@ -23061,6 +22999,15 @@ msgctxt "" msgid "Layouts" msgstr "Pajennaozañ" +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.SlideBackgroundPanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Slide Background" +msgstr "" + #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -29660,13 +29607,14 @@ msgid "Lines" msgstr "Linennoù" #: WriterWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/classificationbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Classification" -msgstr "" +msgstr "Rummata" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -29795,13 +29743,14 @@ msgid "Full Screen" msgstr "Skrammad a-bezh" #: WriterWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "Sil kevregañ" +msgid "Image Filter" +msgstr "Sil skeudenn" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30285,13 +30234,14 @@ msgid "Full Screen" msgstr "Skrammad a-bezh" #: XFormsWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "Sil kevregañ" +msgid "Image Filter" +msgstr "Sil skeudenn" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" diff --git a/source/br/sc/source/ui/sidebar.po b/source/br/sc/source/ui/sidebar.po index 307a47bc7f5..55f1ff3cf77 100644 --- a/source/br/sc/source/ui/sidebar.po +++ b/source/br/sc/source/ui/sidebar.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-25 16:05+0000\n" -"Last-Translator: Alan \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:38+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: br\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1432569925.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449844707.000000\n" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -204,19 +204,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Left and Right Borders" msgstr "Riblennoù kleiz ha dehou" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_SFX_STR_THOUSAND_SEP\n" -"string.text" -msgid "Thousands separator" -msgstr "Dispartier ar miliadoù" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_SFX_STR_ENGINEERING\n" -"string.text" -msgid "Engineering notation" -msgstr "Doare skrivañ an ijinourion" diff --git a/source/br/sc/source/ui/src.po b/source/br/sc/source/ui/src.po index 322597308cc..7c06f6cdba4 100644 --- a/source/br/sc/source/ui/src.po +++ b/source/br/sc/source/ui/src.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-20 18:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-15 09:09+0000\n" "Last-Translator: Alan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: br\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1458499174.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463303373.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt "" "STR_FILTER_SELCOUNT\n" "string.text" msgid "$1 of $2 records found" -msgstr "" +msgstr "$1 e-touez $2 enrolladur bet kavet" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2945,7 +2945,7 @@ msgctxt "" "STR_LONG_ERR_MATRIX_SIZE\n" "string.text" msgid "Error: Array or matrix size" -msgstr "" +msgstr "Fazi : ment an dolenn pe an oged" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5685,7 +5685,7 @@ msgctxt "" "STR_FUNCTIONS_FOUND\n" "string.text" msgid "%1 and %2 more" -msgstr "" +msgstr "%1 ha %2 ouzhpenn" #: scerrors.src msgctxt "" @@ -12331,8 +12331,10 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MS\n" "1\n" "string.text" -msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance." -msgstr "Rontaat a ra un niver da lieskement an arguzenn resister en ur bellaat diouzh mann." +msgid "" +"Rounds a number up to the nearest multiple of significance.\n" +"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12655,8 +12657,10 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS\n" "1\n" "string.text" -msgid "Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance." -msgstr "Rontaat a ra un niver, en ur dostaat ouzh mann, da lieskement tostañ an arguzenn resisted dizave." +msgid "" +"Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance.\n" +"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22648,13 +22652,14 @@ msgid "Combines several text items into one." msgstr "Kenstrollañ a ra meur a destenn evit ober unan ganto." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT\n" "2\n" "string.text" -msgid "text " -msgstr "testenn " +msgid "text" +msgstr "testenn" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22665,6 +22670,348 @@ msgctxt "" msgid "Text for the concatenation." msgstr "Testenn evit an arrevellañ." +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "text" +msgstr "testenn" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments. Uses delimiter between items." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "delimiter" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Text string to be used as delimiter." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "skip empty cells" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "If TRUE, empty cells will be ignored." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "text" +msgstr "testenn" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "test" +msgstr "testenn" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE." +msgstr "Pep gwerzh pe vomm a c'hall bezañ pe GWIR pe DIWIR." + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "result" +msgstr "Disoc'h" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The result of the function if test is TRUE." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "expression" +msgstr "riñvenn" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Value that will be compared against value1-valueN." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "value " +msgstr "gwerzh " + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Value that will be compared against expression." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "result" +msgstr "Disoc'h" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Value to return when corresponding value argument matches expression." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the minimum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." +msgstr "Sevel a ra sammad gwerzhioù ar c'helligadoù e-barzh ul lijorenn o klotañ gant meur a zezverk e meur a lijorenn." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "min_range" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The range from which the minimum will be determined." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "range" +msgstr "lijorenn" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." +msgstr "Lijorenn 1, lijorenn 2, ... a dalv d'al lijorennoù a zo da vezañ priziet dre an dezverk lavaret." + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "criteria" +msgstr "dezverkoù" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." +msgstr "Dezverk 1, dezverk 2... a dalv d'an dezverkoù da arloañ d'al lijorennoù lavaret." + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the maximum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." +msgstr "Sevel a ra sammad gwerzhioù ar c'helligadoù e-barzh ul lijorenn o klotañ gant meur a zezverk e meur a lijorenn." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "max_range" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The range from which the maximum will be determined." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "range" +msgstr "lijorenn" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." +msgstr "Lijorenn 1, lijorenn 2, ... a dalv d'al lijorennoù a zo da vezañ priziet dre an dezverk lavaret." + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "criteria" +msgstr "dezverkoù" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." +msgstr "Dezverk 1, dezverk 2... a dalv d'an dezverkoù da arloañ d'al lijorennoù lavaret." + #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" diff --git a/source/br/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/br/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 168f82abd5b..b617824da0a 100644 --- a/source/br/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/br/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-10 19:18+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-01 19:49+0000\n" +"Last-Translator: Alan \n" "Language-Team: none\n" "Language: br\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452453523.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462132198.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -4603,6 +4603,24 @@ msgctxt "" msgid "No solution was found." msgstr "N'eus diskoulm ebet bet kavet." +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Calc" +msgstr "" + #: optcalculatepage.ui msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" @@ -8330,6 +8348,33 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a separator between thousands." msgstr "Enlakaat a ra un arouezenn dispartiañ etre ar miliadoù." +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"engineeringnotation\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Engineering notation" +msgstr "" + +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"engineeringnotation\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3." +msgstr "" + +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"engineeringnotation\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3." +msgstr "" + #: simplerefdialog.ui msgctxt "" "simplerefdialog.ui\n" diff --git a/source/br/scp2/source/activex.po b/source/br/scp2/source/activex.po index 23e44879599..0de028f2780 100644 --- a/source/br/scp2/source/activex.po +++ b/source/br/scp2/source/activex.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-23 22:43+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-07 19:17+0000\n" +"Last-Translator: Alan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: br\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369349003.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462648647.000000\n" #: module_activex.ulf msgctxt "" @@ -30,4 +30,4 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACTIVEXCONTROL\n" "LngText.text" msgid "Deprecated Component (see release notes) to enable Microsoft Internet Explorer to display %PRODUCTNAME documents." -msgstr "" +msgstr "Parzh diamzeret (lennit an notennoù handelvoù) da reiñ tu da vMicrosoft Internet Explorer skrammañ teulioù %PRODUCTNAME." diff --git a/source/br/sd/source/ui/animations.po b/source/br/sd/source/ui/animations.po index 591ac4d88c8..ec721fd0d36 100644 --- a/source/br/sd/source/ui/animations.po +++ b/source/br/sd/source/ui/animations.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-10 19:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:37+0000\n" "Last-Translator: Alan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: br\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452454258.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460857040.000000\n" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -250,46 +250,6 @@ msgctxt "" msgid "Underlined" msgstr "Islinennet" -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_SLOW\n" -"string.text" -msgid "Very slow" -msgstr "Gorrek kenañ" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_SLOW\n" -"string.text" -msgid "Slow" -msgstr "Gorrek" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_NORMAL\n" -"string.text" -msgid "Medium" -msgstr "Krenn" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_FAST\n" -"string.text" -msgid "Fast" -msgstr "Trumm" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_FAST\n" -"string.text" -msgid "Very fast" -msgstr "Herrek kenañ" - #: CustomAnimation.src msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" diff --git a/source/br/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/br/sd/uiconfig/sdraw/ui.po index 08045cec4cb..2ffd8bc4971 100644 --- a/source/br/sd/uiconfig/sdraw/ui.po +++ b/source/br/sd/uiconfig/sdraw/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-10 19:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-01 19:50+0000\n" "Last-Translator: Alan \n" "Language-Team: none\n" "Language: br\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452454396.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462132207.000000\n" #: breakdialog.ui msgctxt "" @@ -656,9 +656,10 @@ msgid "_Title" msgstr "_Titl" #: insertlayer.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertlayer.ui\n" -"descriptio\n" +"description\n" "label\n" "string.text" msgid "_Description" diff --git a/source/br/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/br/sd/uiconfig/simpress/ui.po index 48b45dd3533..16b7eea4247 100644 --- a/source/br/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/br/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-10 19:34+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-01 19:50+0000\n" +"Last-Translator: Alan \n" "Language-Team: none\n" "Language: br\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452454468.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462132212.000000\n" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -653,13 +653,14 @@ msgid "_Direction:" msgstr "_Tuadur :" #: customanimationspanel.ui +#, fuzzy msgctxt "" "customanimationspanel.ui\n" -"effect_speed\n" +"effect_duration\n" "label\n" "string.text" -msgid "Sp_eed:" -msgstr "Ti_zh :" +msgid "D_uration:" +msgstr "Pad" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -688,6 +689,24 @@ msgctxt "" msgid "After previous" msgstr "Goude an hini gent" +#: customanimationspanel.ui +msgctxt "" +"customanimationspanel.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "" + +#: customanimationspanel.ui +msgctxt "" +"customanimationspanel.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "" + #: customanimationspanel.ui msgctxt "" "customanimationspanel.ui\n" @@ -844,13 +863,14 @@ msgid "_Delay:" msgstr "_Dale :" #: customanimationtimingtab.ui +#, fuzzy msgctxt "" "customanimationtimingtab.ui\n" "duration_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "S_peed:" -msgstr "T_izh :" +msgid "D_uration:" +msgstr "Pad" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -888,6 +908,24 @@ msgctxt "" msgid "After previous" msgstr "Goude an hini gent" +#: customanimationtimingtab.ui +msgctxt "" +"customanimationtimingtab.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "" + +#: customanimationtimingtab.ui +msgctxt "" +"customanimationtimingtab.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "" + #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" "customanimationtimingtab.ui\n" @@ -1671,6 +1709,24 @@ msgctxt "" msgid "Placeholders" msgstr "Erlec'hiadoù" +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Impress" +msgstr "" + #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" "optimpressgeneralpage.ui\n" @@ -3138,6 +3194,377 @@ msgctxt "" msgid "Display" msgstr "Skrammañ" +#: sidebarslidebackground.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Format:" +msgstr "_Mentrezh :" + +#: sidebarslidebackground.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Background:" +msgstr "Dre_kleur" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"orientation\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Landscape" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"orientation\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Portrait" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"button1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Edit Master Slide" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"displaymasterobjects\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Display Objects" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Master Slide:" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"button2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Insert Image" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"displaymasterbackground\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Display Background" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "A6" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "A5" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "A4" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "A3" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "A2" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "A1" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "A0" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "B6 (ISO)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"8\n" +"stringlist.text" +msgid "B5 (ISO)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"9\n" +"stringlist.text" +msgid "B4 (ISO)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"10\n" +"stringlist.text" +msgid "Letter" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"11\n" +"stringlist.text" +msgid "Legal" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"12\n" +"stringlist.text" +msgid "Long Bond" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"13\n" +"stringlist.text" +msgid "Tabloid" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"14\n" +"stringlist.text" +msgid "B6 (JIS)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"15\n" +"stringlist.text" +msgid "B5 (JIS)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"16\n" +"stringlist.text" +msgid "B4 (JIS)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"17\n" +"stringlist.text" +msgid "16 Kai" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"18\n" +"stringlist.text" +msgid "32 Kai" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"19\n" +"stringlist.text" +msgid "Big 32 Kai" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"20\n" +"stringlist.text" +msgid "User" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"21\n" +"stringlist.text" +msgid "DL Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"22\n" +"stringlist.text" +msgid "C6 Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"23\n" +"stringlist.text" +msgid "C6/5 Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"24\n" +"stringlist.text" +msgid "C5 Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"25\n" +"stringlist.text" +msgid "C4 Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"26\n" +"stringlist.text" +msgid "Dia Slide" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"27\n" +"stringlist.text" +msgid "Screen 4:3" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"28\n" +"stringlist.text" +msgid "Screen 16:9" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"29\n" +"stringlist.text" +msgid "Screen 16:10" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"30\n" +"stringlist.text" +msgid "Japanese Postcard" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Orientation: " +msgstr "" + #: slidedesigndialog.ui msgctxt "" "slidedesigndialog.ui\n" @@ -3184,40 +3611,32 @@ msgid "Select a Slide Design" msgstr "Diuzañ un neuz treyonenn " #: slidetransitionspanel.ui +#, fuzzy msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_label\n" +"duration_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "Speed:" -msgstr "Tizh :" +msgid "Duration:" +msgstr "Pad" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_list\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Slow" -msgstr "Gorrek" +"transition_duration\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Slide Transition." +msgstr "" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_list\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Medium" -msgstr "Etre" - -#: slidetransitionspanel.ui -msgctxt "" -"slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_list\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Fast" -msgstr "Trumm" +"transition_duration\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Slide Transition." +msgstr "" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" diff --git a/source/br/sfx2/source/control.po b/source/br/sfx2/source/control.po index 2622b6be5b1..0e5c2641898 100644 --- a/source/br/sfx2/source/control.po +++ b/source/br/sfx2/source/control.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-07 13:44+0000\n" "Last-Translator: Alan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1391780652.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1391780652.000000\n" #: templateview.src msgctxt "" @@ -37,5 +37,5 @@ msgctxt "" "templateview.src\n" "STR_WELCOME_LINE2\n" "string.text" -msgid "Use the sidebar to open or create a file." -msgstr "Grit gant ar varrenn gostez da zigeriñ pe grouiñ ur restr." +msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one." +msgstr "" diff --git a/source/br/sfx2/source/doc.po b/source/br/sfx2/source/doc.po index 8a15bb61298..d263f52b68b 100644 --- a/source/br/sfx2/source/doc.po +++ b/source/br/sfx2/source/doc.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-19 20:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:46+0000\n" "Last-Translator: Alan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: br\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1419020387.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449845203.000000\n" #: doc.src msgctxt "" @@ -75,11 +75,60 @@ msgstr "~Serriñ & distreiñ da " #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"STR_EDIT\n" +"STR_OPEN\n" +"string.text" +msgid "Open" +msgstr "" + +#: doc.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_EDIT_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "Edit" msgstr "Embann" +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_DEFAULT_TEMPLATE\n" +"string.text" +msgid "Set As Default" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_DELETE\n" +"string.text" +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_RENAME\n" +"string.text" +msgid "Rename" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_PROPERTIES\n" +"string.text" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_RENAME_TEMPLATE\n" +"string.text" +msgid "Enter New Name: " +msgstr "" + #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" @@ -355,13 +404,53 @@ msgctxt "" msgid "New folder" msgstr "Teuliad nevez" +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CATEGORY_NEW\n" +"string.text" +msgid "New Category" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CATEGORY_DELETE\n" +"string.text" +msgid "Delete Category" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CATEGORY_SELECT\n" +"string.text" +msgid "Select Category" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CREATE_ERROR\n" +"string.text" +msgid "Cannot create category: $1" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_ERROR_SAVEAS\n" +"string.text" +msgid "Cannot save template: $1" +msgstr "" + #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" "STR_INPUT_NEW\n" "string.text" -msgid "Enter folder name:" -msgstr "Enankañ anv an teuliad :" +msgid "Enter category name:" +msgstr "" #: doc.src msgctxt "" diff --git a/source/br/sfx2/source/view.po b/source/br/sfx2/source/view.po index 91ce290794f..16d4ca56b49 100644 --- a/source/br/sfx2/source/view.po +++ b/source/br/sfx2/source/view.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:46+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:43+0000\n" +"Last-Translator: Alan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: br\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449845218.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460857385.000000\n" #: view.src msgctxt "" @@ -205,14 +205,35 @@ msgstr "" #: view.src msgctxt "" "view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY\n" +"string.text" +msgid "Intellectual Property:" +msgstr "" + +#: view.src +msgctxt "" +"view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n" +"STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL\n" +"string.text" +msgid "Export Control:" +msgstr "" + +#: view.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n" "BT_CHECKOUT\n" "pushbutton.text" msgid "Check Out" msgstr "Eztennañ" #: view.src +#, fuzzy msgctxt "" "view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n" "BT_READONLY_EDIT\n" "pushbutton.text" msgid "Edit Document" diff --git a/source/br/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/br/sfx2/uiconfig/ui.po index f6791566af9..f502bde3bef 100644 --- a/source/br/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/br/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-14 19:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-01 19:50+0000\n" "Last-Translator: Alan \n" "Language-Team: none\n" "Language: br\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1457983417.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462132219.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -1015,6 +1015,24 @@ msgctxt "" msgid "Style Name" msgstr "Anv ar stil" +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Home" +msgstr "" + #: optprintpage.ui msgctxt "" "optprintpage.ui\n" @@ -1375,6 +1393,42 @@ msgctxt "" msgid "_Don’t Save" msgstr "_Na enrollañ" +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"SaveAsTemplateDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Save As Template" +msgstr "" + +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"create_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Enter Template Name" +msgstr "" + +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"select_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select Template Category" +msgstr "" + +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"categorylist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "None" +msgstr "" + #: searchdialog.ui msgctxt "" "searchdialog.ui\n" @@ -1645,14 +1699,69 @@ msgctxt "" msgid "E_xtensions" msgstr "A_skouezhadennoù" +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"TemplatesCategoryDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Select Category" +msgstr "" + +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"select_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select from Existing Category" +msgstr "" + +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"create_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "or Create a New Category" +msgstr "" + +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"categorylist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "None" +msgstr "" + #: templatedlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" "TemplateDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Template Manager" -msgstr "Ardoer ar patromoù" +msgid "Templates" +msgstr "Patromoù" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"search_filter\n" +"placeholder_text\n" +"string.text" +msgid "Search..." +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Filter" +msgstr "" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1663,123 +1772,6 @@ msgctxt "" msgid "Repository" msgstr "Mirlec'h" -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"import\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Import" -msgstr "Enporzhiañ" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"delete\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Delete" -msgstr "Dilemel" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"save\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Save" -msgstr "Enrollañ" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"new_folder\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "New Folder" -msgstr "Teuliad nevez" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"template_save\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Save" -msgstr "Enrollañ" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"open\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Open" -msgstr "Digeriñ" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"edit\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Edit" -msgstr "Embann" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"properties\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Properties" -msgstr "Perzhioù" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"default\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Set as Default" -msgstr "Despizañ dre ziouer" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"move\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Move to Folder" -msgstr "Dilec'hiañ betek an teuliad" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"export\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Export" -msgstr "Ezporzhiañ" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"template_delete\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Delete" -msgstr "Dilemel" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"search\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Search" -msgstr "Klask" - #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" @@ -1792,65 +1784,127 @@ msgstr "Lañser Gwered" #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"template_link\n" -"label\n" +"online_link\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Get more templates for %PRODUCTNAME" -msgstr "Kaout muioc'h a batromoù evit %PRODUCTNAME" +msgid "Browse Templates Online" +msgstr "" #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_docs\n" +"move_btn\n" "label\n" "string.text" +msgid "Move" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"move_btn\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Move Templates" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"export_btn\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Export" +msgstr "Ezporzhiañ" + +#: templatedlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"export_btn\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Export Templates" +msgstr "Embann ar patromoù" + +#: templatedlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"import_btn\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Import" +msgstr "Enporzhiañ" + +#: templatedlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"import_btn\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Import Templates" +msgstr "Patromoù Impress" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"applist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "All Applications" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"applist\n" +"1\n" +"stringlist.text" msgid "Documents" msgstr "Teulioù" #: templatedlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_sheets\n" -"label\n" -"string.text" +"applist\n" +"2\n" +"stringlist.text" msgid "Spreadsheets" msgstr "Renkelloù" #: templatedlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_presentations\n" -"label\n" -"string.text" +"applist\n" +"3\n" +"stringlist.text" msgid "Presentations" msgstr "Kinnigadennoù" #: templatedlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_draws\n" -"label\n" -"string.text" +"applist\n" +"4\n" +"stringlist.text" msgid "Drawings" msgstr "Tresadennoù" -#: templateinfodialog.ui +#: templatedlg.ui msgctxt "" -"templateinfodialog.ui\n" -"TemplateInfo\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Template Properties" -msgstr "Perzhioù ar patrom" - -#: templateinfodialog.ui -msgctxt "" -"templateinfodialog.ui\n" -"close\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Close" -msgstr "_Serriñ" +"templatedlg.ui\n" +"folderlist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "All Categories" +msgstr "" #: versioncommentdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/br/svtools/source/misc.po b/source/br/svtools/source/misc.po index af6cd44ce9d..11b4237be08 100644 --- a/source/br/svtools/source/misc.po +++ b/source/br/svtools/source/misc.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-10 19:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-10 19:10+0000\n" "Last-Translator: Alan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: br\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452454713.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1457637055.000000\n" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -3851,6 +3851,24 @@ msgctxt "" msgid "Apatani" msgstr "" +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_USER_ENGLISH_MAURITIUS\n" +"pairedlist.text" +msgid "English (Mauritius)" +msgstr "" + +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_USER_FRENCH_MAURITIUS\n" +"pairedlist.text" +msgid "French (Mauritius)" +msgstr "" + #: svtools.src msgctxt "" "svtools.src\n" diff --git a/source/br/svtools/uiconfig/ui.po b/source/br/svtools/uiconfig/ui.po index f384dec81f6..e842f0bfc2e 100644 --- a/source/br/svtools/uiconfig/ui.po +++ b/source/br/svtools/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-10 19:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-01 19:50+0000\n" "Last-Translator: Alan \n" "Language-Team: none\n" "Language: br\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452454727.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462132251.000000\n" #: GraphicExportOptionsDialog.ui msgctxt "" @@ -817,15 +817,6 @@ msgctxt "" msgid "For the selected Java runtime environment to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "Ret eo deoc'h adloc'hañ %PRODUCTNAME a-benn ma yay an amva erounit Java en-dro gant un doare dereat." -#: restartdialog.ui -msgctxt "" -"restartdialog.ui\n" -"reason_pdf\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "Ret eo deoc'h adloc'hañ %PRODUCTNAME a-benn ma vo efedus daskemmadur mentrezh al labour moullañ dre ziouer." - #: restartdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -836,6 +827,15 @@ msgctxt "" msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "Ret eo deoc'h adloc'hañ %PRODUCTNAME a-benn ma labouro al lizhiri dre doueziañ gant un doare dereat." +#: restartdialog.ui +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_pdf\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "Ret eo deoc'h adloc'hañ %PRODUCTNAME a-benn ma vo efedus daskemmadur mentrezh al labour moullañ dre ziouer." + #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" @@ -845,6 +845,33 @@ msgctxt "" msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "Ret eo deoc'h adloc'hañ %PRODUCTNAME a-benn ma labouro al levrlennadur gant un doare dereat." +#: restartdialog.ui +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_assigning_folders\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "" + +#: restartdialog.ui +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_assigning_javaparameters\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the assigned Java parameters to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "" + +#: restartdialog.ui +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_adding_path\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the added path to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "" + #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" @@ -854,6 +881,16 @@ msgctxt "" msgid "For the updated language settings to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "" +#: restartdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_exp_features\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "Ret eo deoc'h adloc'hañ %PRODUCTNAME a-benn ma vo efedus daskemmadur mentrezh al labour moullañ dre ziouer." + #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" diff --git a/source/br/svx/source/sidebar/text.po b/source/br/svx/source/sidebar/text.po deleted file mode 100644 index 760e0c4d04a..00000000000 --- a/source/br/svx/source/sidebar/text.po +++ /dev/null @@ -1,305 +0,0 @@ -#. extracted from svx/source/sidebar/text -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-02 20:25+0000\n" -"Last-Translator: Alan \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: br\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1401740748.000000\n" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"PB_OPTIONS\n" -"pushbutton.text" -msgid "~More Options..." -msgstr "~Muioc'h a zibarzhioù..." - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_WITHOUT\n" -"string.text" -msgid "(Without)" -msgstr "(Hep)" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_SINGLE\n" -"string.text" -msgid "Single" -msgstr "Eeun" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DOUBLE\n" -"string.text" -msgid "Double" -msgstr "Doubl" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_BOLD\n" -"string.text" -msgid "Bold" -msgstr "Tev" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DOT\n" -"string.text" -msgid "Dotted" -msgstr "Pikennaoueg" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DOT_BOLD\n" -"string.text" -msgid "Dotted (Bold)" -msgstr "Pikennaoueg (Tev)" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH\n" -"string.text" -msgid "Dash" -msgstr "Gourzhell" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH_LONG\n" -"string.text" -msgid "Long Dash" -msgstr "Gourzhell hir" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH_DOT\n" -"string.text" -msgid "Dot Dash" -msgstr "Pik gourzhell" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH_DOT_DOT\n" -"string.text" -msgid "Dot Dot Dash" -msgstr "Pik pik gourzhell" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_WAVE\n" -"string.text" -msgid "Wave" -msgstr "Gwagenn" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"FT_LASTCUSTOM\n" -"fixedtext.text" -msgid "Custom:" -msgstr "Personelaet :" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"FT_SPACING\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Character spacing: " -msgstr "~Esaouiñ an arouezennoù : " - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n" -"Default\n" -"stringlist.text" -msgid "Default" -msgstr "Dre ziouer" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n" -"Expanded\n" -"stringlist.text" -msgid "Expanded" -msgstr "Astennet" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n" -"Condensed\n" -"stringlist.text" -msgid "Condensed" -msgstr "Krennet" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"FT_BY\n" -"fixedtext.text" -msgid "Change ~by: " -msgstr "Kemmañ ~dre : " - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_TIGHT\n" -"string.text" -msgid "Very Tight" -msgstr "Tostaet kenañ" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_TIGHT\n" -"string.text" -msgid "Tight" -msgstr "Start" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_NORMAL\n" -"string.text" -msgid "Normal" -msgstr "Reizh" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_LOOSE\n" -"string.text" -msgid "Loose" -msgstr "Esaouet" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_LOOSE\n" -"string.text" -msgid "Very Loose" -msgstr "Esaouet bras" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_CUSTOM\n" -"string.text" -msgid "Last Custom Value" -msgstr "Gwerzh diwezhañ personelaet" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_TIGHT_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Condensed By: 3 pt" -msgstr " Esaouiñ : krennet dre : 3 foent" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_TIGHT_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Condensed By: 1.5 pt" -msgstr " Esaouiñ : krennet dre : 1.5 pt" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_NORMAL_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Normal" -msgstr " Esaouiñ : reizh" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_LOOSE_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Expanded By: 3 pt" -msgstr " Esaouiñ : astennet dre : 3 foent" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_LOOSE_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Expanded By: 6 pt" -msgstr " Esaouiñ : astennet dre : 6 pt" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_CUSTOM_C_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Condensed By: " -msgstr " Esaouiñ : krennet dre : " - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_CUSTOM_E_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Expanded By: " -msgstr " Esaouiñ : astennet dre : " - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_PT\n" -"string.text" -msgid "pt" -msgstr "pt" diff --git a/source/br/svx/uiconfig/ui.po b/source/br/svx/uiconfig/ui.po index b5882516ba1..aaf2f4572b0 100644 --- a/source/br/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/br/svx/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-10 19:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 17:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-01 19:51+0000\n" "Last-Translator: Alan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: br\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452454059.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462132269.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -5107,6 +5107,15 @@ msgctxt "" msgid "Select the style of the beginning arrowhead." msgstr "Diuzañ stil pennoù ar biroù." +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"beginarrowstyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Beginning Style" +msgstr "" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5125,6 +5134,16 @@ msgctxt "" msgid "Select the style of the line." msgstr "Diuzañ stil al linenn." +#: sidebarline.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"linestyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Style" +msgstr "Stiloù" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5143,6 +5162,15 @@ msgctxt "" msgid "Select the style of the ending arrowhead." msgstr "Diuzañ stil dibennoù ar biroù." +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"endarrowstyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Ending Style" +msgstr "" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5315,6 +5343,16 @@ msgctxt "" msgid "Beveled" msgstr "Beskellet" +#: sidebarline.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"edgestyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Corner Style" +msgstr "_Stil korn :" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5369,6 +5407,15 @@ msgctxt "" msgid "Square" msgstr "Karrez" +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"linecapstyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Cap Style" +msgstr "" + #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" @@ -5819,6 +5866,81 @@ msgctxt "" msgid "Color:" msgstr "Liv :" +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"very_tight\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Very Tight" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"tight\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Tight" +msgstr "A-zehou" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"normal\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Normal" +msgstr "Skoueriegennoù " + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"loose\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Loose" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"kerning\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "0,0" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Custom Value" +msgstr "Gwerzh personelaet" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"very_loose\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Very Loose" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"last_custom\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Last Custom Value" +msgstr "" + #: textcontrolchardialog.ui msgctxt "" "textcontrolchardialog.ui\n" @@ -5900,6 +6022,117 @@ msgctxt "" msgid "Tabs" msgstr "Taolennata" +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"none\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "(Without)" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"single\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Single" +msgstr "Eeun" + +#: textunderlinecontrol.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"double\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Double" +msgstr "Doubl" + +#: textunderlinecontrol.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"bold\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Bold" +msgstr "Aour" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dot\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dotted" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dotbold\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dotted (Bold)" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dash\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dash" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dashlong\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Long Dash" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dashdot\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dot Dash" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dashdotdot\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dot Dot Dash" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"wave\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Wave" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"moreoptions\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_More Options..." +msgstr "" + #: xformspage.ui msgctxt "" "xformspage.ui\n" diff --git a/source/br/sw/source/core/unocore.po b/source/br/sw/source/core/unocore.po index fc8f2bdad7a..929ebe29e97 100644 --- a/source/br/sw/source/core/unocore.po +++ b/source/br/sw/source/core/unocore.po @@ -2,9 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:51+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-23 22:44+0000\n" "Last-Translator: Alan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: br\n" @@ -12,8 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369349080.000000\n" #: unocore.src msgctxt "" @@ -70,3 +71,11 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Numbering" msgstr "Niverenniñ" + +#: unocore.src +msgctxt "" +"unocore.src\n" +"STR_STYLE_FAMILY_TABLE\n" +"string.text" +msgid "Table" +msgstr "" diff --git a/source/br/sw/source/ui/app.po b/source/br/sw/source/ui/app.po index cc7aea14e2e..9f5b738218d 100644 --- a/source/br/sw/source/ui/app.po +++ b/source/br/sw/source/ui/app.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-10 19:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-22 11:50+0000\n" "Last-Translator: Alan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: br\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452452822.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463917857.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -426,7 +426,6 @@ msgid "The following characters are not valid and have been removed: " msgstr "An arouezennoù da heul n'int ket talvoudek ha dilamet int bet : " #: app.src -#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "STR_BOOKMARK_NAME\n" @@ -435,7 +434,6 @@ msgid "Name" msgstr "Anv" #: app.src -#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "STR_BOOKMARK_TEXT\n" @@ -812,7 +810,6 @@ msgid "Unknown Author" msgstr "Aozer dianav" #: app.src -#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "STR_DELETE_NOTE_AUTHOR\n" @@ -821,13 +818,12 @@ msgid "Delete ~All Comments by $1" msgstr "Dilemel holl ~askelennoù $1" #: app.src -#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "STR_HIDE_NOTE_AUTHOR\n" "string.text" msgid "H~ide All Comments by $1" -msgstr "Dilemel holl ~askelennoù $1" +msgstr "K~uzhat holl askelennoù $1" #: app.src msgctxt "" @@ -1433,7 +1429,6 @@ msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(ro msgstr "Fazi mentrezh en isteul $(ARG1), e $(ARG2)(renk, bann)." #: mn.src -#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_ANNOTATION_BUTTON\n" @@ -1443,7 +1438,6 @@ msgid "Reply" msgstr "Respont" #: mn.src -#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_ANNOTATION_BUTTON\n" @@ -1453,7 +1447,6 @@ msgid "Delete ~Comment" msgstr "Dilemel an as~kelenn" #: mn.src -#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_ANNOTATION_BUTTON\n" @@ -1463,7 +1456,6 @@ msgid "Delete ~All Comments by $1" msgstr "Dilemel holl ~askelennoù $1" #: mn.src -#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_ANNOTATION_BUTTON\n" @@ -1473,7 +1465,6 @@ msgid "~Delete All Comments" msgstr "~Dilemel holl askelennoù " #: mn.src -#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_ANNOTATION_BUTTON\n" diff --git a/source/br/sw/source/ui/config.po b/source/br/sw/source/ui/config.po index 31f7695607c..4e673286d90 100644 --- a/source/br/sw/source/ui/config.po +++ b/source/br/sw/source/ui/config.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:58+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-22 11:55+0000\n" +"Last-Translator: Alan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: br\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449845898.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463918107.000000\n" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -41,7 +41,6 @@ msgid "Western" msgstr "Kornôg" #: optdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI_PRODUCTNAME\n" @@ -50,7 +49,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" #: optdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI_CONTENTS\n" @@ -59,7 +57,6 @@ msgid "Contents" msgstr "Endalc'had" #: optdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI_PAGE_BACKGROUND\n" @@ -68,7 +65,6 @@ msgid "Page ba~ckground" msgstr "Dre~kleur ar bajennad" #: optdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI_PICTURES\n" @@ -77,7 +73,6 @@ msgid "P~ictures and other graphic objects" msgstr "Ske~udennoù hag ergorennoù kevregañ all" #: optdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI_HIDDEN\n" @@ -86,7 +81,6 @@ msgid "Hidden te~xt" msgstr "Testenn ma~sklet" #: optdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI_TEXT_PLACEHOLDERS\n" @@ -95,7 +89,6 @@ msgid "~Text placeholders" msgstr "~Brizhtestennoù" #: optdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI_FORM_CONTROLS\n" @@ -104,7 +97,6 @@ msgid "Form control~s" msgstr "~Reolerezhioù ar furmskridoù" #: optdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI_COLOR\n" @@ -113,7 +105,6 @@ msgid "Color" msgstr "Liv" #: optdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLACK\n" @@ -122,7 +113,6 @@ msgid "Print text in blac~k" msgstr "Moullañ an destenn e ~du" #: optdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI_PAGES_TEXT\n" @@ -131,7 +121,6 @@ msgid "Pages" msgstr "Pajennoù" #: optdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLANK\n" @@ -140,7 +129,6 @@ msgid "Print ~automatically inserted blank pages" msgstr "Moullañ ent-~emgefreek ar pajennoù gwenn enlakaet" #: optdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI_ONLY_PAPER\n" @@ -149,7 +137,6 @@ msgid "~Use only paper tray from printer preferences" msgstr "~Arverañ ar gludell baper diouzh gwellvezioù ar voullerez" #: optdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI_PRINT\n" @@ -158,7 +145,6 @@ msgid "Print" msgstr "Moullañ" #: optdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI_NONE\n" @@ -167,7 +153,6 @@ msgid "None (document only)" msgstr "Tra ebet (teul nemetken)" #: optdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS_ONLY\n" @@ -176,7 +161,6 @@ msgid "Comments only" msgstr "Askelennoù nemetken" #: optdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI_PLACE_END\n" @@ -185,7 +169,6 @@ msgid "Place at end of document" msgstr "Lakaat e dibenn an teul" #: optdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI_PLACE_PAGE\n" @@ -194,7 +177,6 @@ msgid "Place at end of page" msgstr "Lakaat e dibenn ar bajenn" #: optdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS\n" @@ -203,7 +185,6 @@ msgid "~Comments" msgstr "~Askelennoù" #: optdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI_PAGE_SIDES\n" @@ -212,7 +193,6 @@ msgid "Page sides" msgstr "Tuioù ar pajennoù" #: optdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI_ALL_PAGES\n" @@ -221,7 +201,6 @@ msgid "All pages" msgstr "An holl bajennoù" #: optdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI_BACK_PAGES\n" @@ -230,7 +209,6 @@ msgid "Back sides / left pages" msgstr "Tuioù gin / pajennoù a-gleiz" #: optdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI_FONT_PAGES\n" @@ -239,7 +217,6 @@ msgid "Front sides / right pages" msgstr "Tuioù reizh / pajennoù a-zehou" #: optdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI_INCLUDE\n" @@ -248,7 +225,6 @@ msgid "Include" msgstr "Enlakaat" #: optdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI_BROCHURE\n" @@ -257,7 +233,6 @@ msgid "Broch~ure" msgstr "Kra~flevr" #: optdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI_LEFT_SCRIPT\n" @@ -266,7 +241,6 @@ msgid "Left-to-right script" msgstr "Skrid eus an tu kleiz d'an tu dehou" #: optdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI_RIGHT_SCRIPT\n" @@ -275,7 +249,6 @@ msgid "Right-to-left script" msgstr "Skrid eus an tu dehou d'an tu kleiz" #: optdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI_RANGE_COPIES\n" @@ -284,7 +257,6 @@ msgid "Range and copies" msgstr "Lijorenn hag eiladoù" #: optdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI_ALLPAGES\n" @@ -293,7 +265,6 @@ msgid "~All pages" msgstr "~An holl bajennoù" #: optdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI_SOMEPAGES\n" @@ -302,7 +273,6 @@ msgid "Pa~ges" msgstr "Pa~jennoù" #: optdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI_SELECTION\n" @@ -311,7 +281,6 @@ msgid "~Selection" msgstr "~Diuzad" #: optdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI_PLACE_MARGINS\n" diff --git a/source/br/sw/source/ui/dbui.po b/source/br/sw/source/ui/dbui.po index 716004c1469..db2f35983cf 100644 --- a/source/br/sw/source/ui/dbui.po +++ b/source/br/sw/source/ui/dbui.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:59+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-22 11:55+0000\n" +"Last-Translator: Alan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: br\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449845973.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463918155.000000\n" #: dbui.src msgctxt "" @@ -215,22 +215,20 @@ msgid "Text Comma Separated (*.csv)" msgstr "Testenn dispartiet gant skejoù (*.csv)" #: dbui.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbui.src\n" "STR_FILTER_MDB\n" "string.text" msgid "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)" -msgstr "Microsoft Access (*.mdb)" +msgstr "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)" #: dbui.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbui.src\n" "STR_FILTER_ACCDB\n" "string.text" msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)" -msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb)" +msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)" #: dbui.src msgctxt "" @@ -311,7 +309,6 @@ msgid "Select starting document" msgstr "Diuzañ an teul diazez" #: mailmergewizard.src -#, fuzzy msgctxt "" "mailmergewizard.src\n" "ST_DOCUMENTTYPE\n" @@ -357,7 +354,7 @@ msgctxt "" "ST_EXCLUDE\n" "string.text" msgid "Exclude recipient" -msgstr "" +msgstr "Skarzhañ an degemerour" #: mailmergewizard.src msgctxt "" diff --git a/source/br/sw/source/ui/utlui.po b/source/br/sw/source/ui/utlui.po index ae553ceb635..e2ff52418bf 100644 --- a/source/br/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/br/sw/source/ui/utlui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:00+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-22 11:56+0000\n" +"Last-Translator: Alan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: br\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449846055.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463918162.000000\n" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1465,6 +1465,15 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Numbering Symbols" msgstr "Arouezioù niverenniñ a-serzh" +#: poolfmt.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_TABSTYLE_DEFAULT\n" +"string.text" +msgid "Default Style" +msgstr "Stil dre ziouer" + #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -1848,7 +1857,6 @@ msgid "Indexes" msgstr "Ibilioù" #: utlui.src -#, fuzzy msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_CONTENT_TYPE_DRAWOBJECT\n" diff --git a/source/br/sw/source/uibase/docvw.po b/source/br/sw/source/uibase/docvw.po index 5a644d6eb52..7874c04d581 100644 --- a/source/br/sw/source/uibase/docvw.po +++ b/source/br/sw/source/uibase/docvw.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-25 19:50+0000\n" "Last-Translator: Alan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1416945037.000000\n" #: docvw.src @@ -205,15 +205,6 @@ msgctxt "" msgid "Image Off" msgstr "Diweredekaat ar skeudenn" -#: docvw.src -msgctxt "" -"docvw.src\n" -"MN_READONLY_POPUP\n" -"MN_READONLY_PLUGINOFF\n" -"menuitem.text" -msgid "Plug-ins Off" -msgstr "Diweredekaat an enlugelladoù" - #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" diff --git a/source/br/sw/source/uibase/lingu.po b/source/br/sw/source/uibase/lingu.po index 04508b3669a..7a99d8e4d70 100644 --- a/source/br/sw/source/uibase/lingu.po +++ b/source/br/sw/source/uibase/lingu.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-10 19:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-22 11:56+0000\n" "Last-Translator: Alan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: br\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452452849.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463918201.000000\n" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "FN_REDLINE_ACCEPT_DIRECT\n" "menuitem.text" msgid "Accept Change" -msgstr "" +msgstr "Asantiñ d'an daskemmadenn" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "FN_REDLINE_REJECT_DIRECT\n" "menuitem.text" msgid "Reject Change" -msgstr "" +msgstr "Argas ar c'hemm" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "FN_REDLINE_NEXT_CHANGE\n" "menuitem.text" msgid "Next Change" -msgstr "" +msgstr "Kemm war-lerc'h" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "FN_REDLINE_PREV_CHANGE\n" "menuitem.text" msgid "Previous Change" -msgstr "" +msgstr "Kemm kent" #: olmenu.src msgctxt "" diff --git a/source/br/sw/source/uibase/ribbar.po b/source/br/sw/source/uibase/ribbar.po index f19e6019b13..988ce9ab428 100644 --- a/source/br/sw/source/uibase/ribbar.po +++ b/source/br/sw/source/uibase/ribbar.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-13 20:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-22 11:56+0000\n" "Last-Translator: Alan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: br\n" @@ -12,12 +12,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1418503385.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463918207.000000\n" #: inputwin.src -#, fuzzy msgctxt "" "inputwin.src\n" "RID_TBX_FORMULA\n" diff --git a/source/br/sw/source/uibase/utlui.po b/source/br/sw/source/uibase/utlui.po index c05b84d84bf..ca7e49e8d53 100644 --- a/source/br/sw/source/uibase/utlui.po +++ b/source/br/sw/source/uibase/utlui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-10 19:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-22 11:57+0000\n" "Last-Translator: Alan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: br\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452453086.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463918271.000000\n" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -1467,7 +1467,6 @@ msgid "Toggle Master View" msgstr "" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" @@ -1477,7 +1476,6 @@ msgid "Navigation" msgstr "Merdeiñ" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" @@ -1487,7 +1485,6 @@ msgid "Back" msgstr "War-gil" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" @@ -1497,7 +1494,6 @@ msgid "Forward" msgstr "War-lerc'h" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" @@ -1507,7 +1503,6 @@ msgid "Drag Mode" msgstr "Mod Riklañ" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" @@ -1517,7 +1512,6 @@ msgid "Promote Chapter" msgstr "Chabistr d'al lein" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" @@ -1527,7 +1521,6 @@ msgid "Demote Chapter" msgstr "Chabistr d'an traoñ" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" diff --git a/source/br/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/br/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 2ad68929c54..7c51965d2f0 100644 --- a/source/br/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/br/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:02+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-01 19:51+0000\n" +"Last-Translator: Alan \n" "Language-Team: none\n" "Language: br\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449846131.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462132319.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -8144,13 +8144,14 @@ msgid "What Type of Document Do You Want to Create?" msgstr "Peseurt rizh teul a fell deoc'h krouiñ ?" #: mmresultemaildialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "MMResultEmailDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "E-Mail merged document" -msgstr "" +msgstr "Enrollañ an teul t_oueziet" #: mmresultemaildialog.ui #, fuzzy @@ -8261,15 +8262,6 @@ msgctxt "" msgid "_To" msgstr "_Da" -#: mmresultemaildialog.ui -msgctxt "" -"mmresultemaildialog.ui\n" -"from-nospin\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "1" -msgstr "" - #: mmresultemaildialog.ui msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" @@ -8408,15 +8400,6 @@ msgctxt "" msgid "_To" msgstr "_Da" -#: mmresultprintdialog.ui -msgctxt "" -"mmresultprintdialog.ui\n" -"from-nospin\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "1" -msgstr "" - #: mmresultprintdialog.ui msgctxt "" "mmresultprintdialog.ui\n" @@ -8486,15 +8469,6 @@ msgctxt "" msgid "_To" msgstr "_Da" -#: mmresultsavedialog.ui -msgctxt "" -"mmresultsavedialog.ui\n" -"from-nospin\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "1" -msgstr "" - #: mmresultsavedialog.ui msgctxt "" "mmresultsavedialog.ui\n" @@ -8838,16 +8812,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "Restr" -#: notebookbar.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"controlcodes\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Indent" -msgstr "Pukañ" - #: notebookbar.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -8858,6 +8822,16 @@ msgctxt "" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Padelligoù ha niverenniñ" +#: notebookbar.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"controlcodes\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Indent" +msgstr "Pukañ" + #: notebookbar.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -8905,15 +8879,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Alignment" msgstr "Steudadur a-_serzh" -#: notebookbar.ui -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"backgroundcolor\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Paragraph Background Color" -msgstr "" - #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" @@ -8933,6 +8898,16 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Enlakaat" +#: notebookbar.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Above" +msgstr "_A-us" + #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" @@ -8942,6 +8917,16 @@ msgctxt "" msgid "Above Paragraph Spacing" msgstr "" +#: notebookbar.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label10\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Below" +msgstr "_Dindan" + #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" @@ -8952,18 +8937,19 @@ msgid "Below Paragraph Spacing" msgstr "" #: notebookbar.ui +#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"aftertextindent\n" -"tooltip_text\n" +"label11\n" +"label\n" "string.text" -msgid "After Text Indent" -msgstr "" +msgid "Before" +msgstr "A-raok" #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"beforetextindent\n" +"beforetextindent1\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Before Text Indent" @@ -8972,40 +8958,57 @@ msgstr "" #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"firstlineindent\n" +"label13\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "First line" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"firstlineindent1\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "First Line Indent" msgstr "" #: notebookbar.ui +#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"setlinespacing\n" +"label12\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "After" +msgstr "Goude" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"aftertextindent1\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "After Text Indent" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"setlinespacing1\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Line Spacing" msgstr "" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"spacinglabel\n" +"label14\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Spacing:" -msgstr "Esaouiñ :" - -#: notebookbar.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"indentlabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Indent:" -msgstr "Pukañ :" +msgid "Line spacing" +msgstr "" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9842,6 +9845,16 @@ msgctxt "" "format\n" "11\n" "stringlist.text" +msgid "Protect form" +msgstr "" + +#: optcompatpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"optcompatpage.ui\n" +"format\n" +"12\n" +"stringlist.text" msgid "" msgstr "" @@ -11488,12 +11501,13 @@ msgid "Page background" msgstr "Drekleur ar bajennad" #: printeroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "pictures\n" "label\n" "string.text" -msgid "Pictures and other graphic objects" +msgid "Images and other graphic objects" msgstr "Skeudennoù hag ergorennoù kevregañ all" #: printeroptions.ui diff --git a/source/br/sysui/desktop/share.po b/source/br/sysui/desktop/share.po index 326ac623a17..8dab5f29014 100644 --- a/source/br/sysui/desktop/share.po +++ b/source/br/sysui/desktop/share.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-26 18:11+0000\n" "Last-Translator: Alan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1419617460.000000\n" #: documents.ulf @@ -377,11 +377,12 @@ msgid "Microsoft Excel Worksheet" msgstr "Loger mod Microsoft Excel" #: launcher_comment.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "launcher_comment.ulf\n" "writer\n" "LngText.text" -msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using Writer." +msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer." msgstr "Writer - Krouiñ hag embann testennoù ha skeudennoù evit lizhiri, danevelloù, teulioù ha pajennoù Web." #: launcher_comment.ulf diff --git a/source/br/uui/uiconfig/ui.po b/source/br/uui/uiconfig/ui.po index 571432ac5b2..f7590268015 100644 --- a/source/br/uui/uiconfig/ui.po +++ b/source/br/uui/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-18 14:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-01 19:52+0000\n" "Last-Translator: Alan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: br\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1437228313.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462132321.000000\n" #: authfallback.ui msgctxt "" @@ -22,8 +22,17 @@ msgctxt "" "AuthFallbackDlg\n" "title\n" "string.text" -msgid "OneDrive Authentication Code" -msgstr "Rineg dilesa OneDrive" +msgid "Authentication Code" +msgstr "" + +#: authfallback.ui +msgctxt "" +"authfallback.ui\n" +"google_prefix_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "G-" +msgstr "" #: filterselect.ui msgctxt "" @@ -119,6 +128,34 @@ msgstr "" "Enankit an anv arveriad hag ar ger-tremen evit : \n" "\"%2\" war %1" +#: logindialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"logindialog.ui\n" +"wrongloginrealm\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"Wrong user name and password for:\n" +"“%2” on %1" +msgstr "" +"Enankit an anv arveriad hag ar ger-tremen evit : \n" +"\"%2\" war %1" + +#: logindialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"logindialog.ui\n" +"wrongrequestinfo\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"Wrong user name and password for:\n" +"%1" +msgstr "" +"Enankit an anv arveriad hag ar ger-tremen evit : \n" +"%1" + #: logindialog.ui msgctxt "" "logindialog.ui\n" diff --git a/source/br/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/br/xmlsecurity/source/dialogs.po index c688dd5b204..b05a22cf9a1 100644 --- a/source/br/xmlsecurity/source/dialogs.po +++ b/source/br/xmlsecurity/source/dialogs.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-26 19:50+0000\n" -"Last-Translator: Alan \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:04+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: br\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1419623431.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449846253.000000\n" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -112,6 +112,14 @@ msgctxt "" msgid "Signature Algorithm" msgstr "Algoritm ar sinadur" +#: certificateviewer.src +msgctxt "" +"certificateviewer.src\n" +"STR_USE\n" +"string.text" +msgid "Certificate Use" +msgstr "" + #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" diff --git a/source/br/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/br/xmlsecurity/uiconfig/ui.po index a654994de7d..40f2c73c326 100644 --- a/source/br/xmlsecurity/uiconfig/ui.po +++ b/source/br/xmlsecurity/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:04+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-01 19:52+0000\n" +"Last-Translator: Alan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: br\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449846254.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462132329.000000\n" #: certgeneral.ui msgctxt "" @@ -443,6 +443,15 @@ msgctxt "" msgid "Issued by" msgstr "Kaset gant " +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"usage\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Certificate usage" +msgstr "" + #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" "selectcertificatedialog.ui\n" @@ -452,6 +461,79 @@ msgctxt "" msgid "Expiration date" msgstr "Deiziad termen" +#: selectcertificatedialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_DIGITAL_SIGNATURE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Digital signature" +msgstr "Sinadurioù niverel" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_NON_REPUDIATION\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Non-repudiation" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_KEY_ENCIPHERMENT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Key encipherment" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_DATA_ENCIPHERMENT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Data encipherment" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_KEY_AGREEMENT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Key Agreement" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_KEY_CERT_SIGN\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Certificate signature verification" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_CRL_SIGN\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "CRL signature verification" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_ENCIPHER_ONLY\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Only for encipherment" +msgstr "" + #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" "selectcertificatedialog.ui\n" diff --git a/source/brx/cui/source/dialogs.po b/source/brx/cui/source/dialogs.po index 96bec879ddc..1655e6ce065 100644 --- a/source/brx/cui/source/dialogs.po +++ b/source/brx/cui/source/dialogs.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:06+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 00:59+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: brx\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449842772.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460854781.000000\n" #: cuires.src msgctxt "" @@ -119,22 +119,6 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "गावनो गाव" -#: cuires.src -msgctxt "" -"cuires.src\n" -"RID_SVXSTR_THOUSAND_SEP\n" -"string.text" -msgid "Thousands separator" -msgstr "" - -#: cuires.src -msgctxt "" -"cuires.src\n" -"RID_SVXSTR_ENGINEERING\n" -"string.text" -msgid "Engineering notation" -msgstr "" - #: cuires.src msgctxt "" "cuires.src\n" diff --git a/source/brx/cui/source/options.po b/source/brx/cui/source/options.po index ab24cdff0d3..78907219b46 100644 --- a/source/brx/cui/source/options.po +++ b/source/brx/cui/source/options.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:06+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:00+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: brx\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449842779.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460854815.000000\n" #: connpooloptions.src msgctxt "" @@ -707,6 +707,14 @@ msgctxt "" msgid "Nature" msgstr "" +#: personalization.src +msgctxt "" +"personalization.src\n" +"RID_SVXSTR_PERSONA_SOLID\n" +"string.text" +msgid "Solid" +msgstr "" + #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" diff --git a/source/brx/cui/uiconfig/ui.po b/source/brx/cui/uiconfig/ui.po index a9edf44edd1..9b3b68a57b4 100644 --- a/source/brx/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/brx/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:21+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:37+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" "Language: brx\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452259313.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460857068.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -823,43 +823,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill" msgstr "फाइल" -#: areatabpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"TSB_STEPCOUNT\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Automatic" -msgstr "गावनो गाव" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Increments" -msgstr "" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"CB_HATCHBCKGRD\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Background color" -msgstr "" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Colors" -msgstr "" - #: areatabpage.ui msgctxt "" "areatabpage.ui\n" @@ -988,7 +951,7 @@ msgctxt "" "btnimport\n" "label\n" "string.text" -msgid "Import Graphic..." +msgid "Import Image..." msgstr "" #: areatabpage.ui @@ -1234,7 +1197,7 @@ msgctxt "" "unlinkedft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Unlinked graphic" +msgid "Unlinked image" msgstr "" #: backgroundpage.ui @@ -1243,7 +1206,7 @@ msgctxt "" "findgraphicsft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Find graphics" +msgid "Find images" msgstr "" #: backgroundpage.ui @@ -1338,7 +1301,7 @@ msgctxt "" "liststore1\n" "1\n" "stringlist.text" -msgid "Graphic" +msgid "Image" msgstr "" #: baselinksdialog.ui @@ -5703,15 +5666,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "फाइल" -#: gradientpage.ui -msgctxt "" -"gradientpage.ui\n" -"typeft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Type:" -msgstr "" - #: gradientpage.ui msgctxt "" "gradientpage.ui\n" @@ -5769,19 +5723,28 @@ msgstr "" #: gradientpage.ui msgctxt "" "gradientpage.ui\n" -"centerxft\n" +"typeft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Center _X:" +msgid "_Type:" msgstr "" #: gradientpage.ui msgctxt "" "gradientpage.ui\n" -"centeryft\n" +"incrementft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Center _Y:" +msgid "Increment:" +msgstr "" + +#: gradientpage.ui +msgctxt "" +"gradientpage.ui\n" +"centerft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Center ( X / Y ) :" msgstr "" #: gradientpage.ui @@ -6249,15 +6212,6 @@ msgctxt "" msgid "_Line type:" msgstr "" -#: hatchpage.ui -msgctxt "" -"hatchpage.ui\n" -"linecolorft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Line _color:" -msgstr "" - #: hatchpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -6286,6 +6240,24 @@ msgctxt "" msgid "Triple" msgstr "" +#: hatchpage.ui +msgctxt "" +"hatchpage.ui\n" +"linecolorft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Line _color:" +msgstr "" + +#: hatchpage.ui +msgctxt "" +"hatchpage.ui\n" +"backgroundcolorft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Background color:" +msgstr "" + #: hatchpage.ui msgctxt "" "hatchpage.ui\n" @@ -8625,6 +8597,15 @@ msgctxt "" msgid "_Thousands separator" msgstr "" +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "" +"numberingformatpage.ui\n" +"engineering\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Engineering notation" +msgstr "" + #: numberingformatpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -9596,7 +9577,7 @@ msgctxt "" "animatedgraphics\n" "label\n" "string.text" -msgid "Allow animated _graphics" +msgid "Allow animated _images" msgstr "" #: optaccessibilitypage.ui @@ -10788,7 +10769,7 @@ msgctxt "" "savegrflocal\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Copy local graphics to Internet" +msgid "_Copy local images to Internet" msgstr "" #: opthtmlpage.ui @@ -14438,15 +14419,6 @@ msgctxt "" msgid "Scaling" msgstr "" -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"kerningft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "by" -msgstr "जों" - #: positionpage.ui msgctxt "" "positionpage.ui\n" @@ -14475,34 +14447,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "सिगांनि नुथाय" -#: positionpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Default" -msgstr "खामानिआव उदायै जानाय" - -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Expanded" -msgstr "फेहेरनाय" - -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Condensed" -msgstr "गथा जाहोनाय" - #: positionsizedialog.ui msgctxt "" "positionsizedialog.ui\n" @@ -15420,25 +15364,16 @@ msgctxt "" "search_personas\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Search" +msgid "_Go" msgstr "" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" "select_persona_dialog.ui\n" -"label7\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Custom Search" -msgstr "" - -#: select_persona_dialog.ui -msgctxt "" -"select_persona_dialog.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Categories:" +msgid "Search Term or Firefox Theme URL" msgstr "" #: select_persona_dialog.ui @@ -15447,7 +15382,7 @@ msgctxt "" "label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "Suggested Themes by Category" +msgid "Categories" msgstr "" #: selectpathdialog.ui diff --git a/source/brx/extensions/source/update/check.po b/source/brx/extensions/source/update/check.po index 604e2d973d1..cd44df3a8c8 100644 --- a/source/brx/extensions/source/update/check.po +++ b/source/brx/extensions/source/update/check.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-22 14:27+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-10 13:37+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: brx\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371911264.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1457617030.000000\n" #: updatehdl.src msgctxt "" @@ -28,7 +28,7 @@ msgctxt "" "updatehdl.src\n" "RID_UPDATE_STR_CHECKING_ERR\n" "string.text" -msgid "Checking for an update failed due to a server error." +msgid "Checking for an update failed." msgstr "" #: updatehdl.src diff --git a/source/brx/filter/uiconfig/ui.po b/source/brx/filter/uiconfig/ui.po index 284f84176f8..585be07fa0a 100644 --- a/source/brx/filter/uiconfig/ui.po +++ b/source/brx/filter/uiconfig/ui.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-24 00:07+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:05+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: brx\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1429834029.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460855115.000000\n" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -404,6 +404,15 @@ msgctxt "" msgid "Export _bookmarks" msgstr "" +#: pdfgeneralpage.ui +msgctxt "" +"pdfgeneralpage.ui\n" +"exportplaceholders\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Expo_rt placeholders" +msgstr "" + #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" "pdfgeneralpage.ui\n" diff --git a/source/brx/formula/source/core/resource.po b/source/brx/formula/source/core/resource.po index 053553169bd..8f10f3c2f7d 100644 --- a/source/brx/formula/source/core/resource.po +++ b/source/brx/formula/source/core/resource.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-21 12:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 18:58+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -2208,6 +2208,60 @@ msgctxt "" msgid "CONCATENATE" msgstr "" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"string.text" +msgid "CONCAT" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"string.text" +msgid "TEXTJOIN" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"string.text" +msgid "IFS" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"string.text" +msgid "SWITCH" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"string.text" +msgid "MINIFS" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"string.text" +msgid "MAXIFS" +msgstr "" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" diff --git a/source/brx/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/brx/fpicker/uiconfig/ui.po index 9297b017d5c..e99432c8f0a 100644 --- a/source/brx/fpicker/uiconfig/ui.po +++ b/source/brx/fpicker/uiconfig/ui.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 17:18+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-10 13:37+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: brx\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440523123.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1457617042.000000\n" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -172,7 +172,16 @@ msgstr "" msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "list_view\n" -"label\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "List view" +msgstr "" + +#: remotefilesdialog.ui +msgctxt "" +"remotefilesdialog.ui\n" +"list_view\n" +"tooltip_text\n" "string.text" msgid "List view" msgstr "" @@ -181,7 +190,16 @@ msgstr "" msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "icon_view\n" -"label\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Icon view" +msgstr "" + +#: remotefilesdialog.ui +msgctxt "" +"remotefilesdialog.ui\n" +"icon_view\n" +"tooltip_text\n" "string.text" msgid "Icon view" msgstr "" diff --git a/source/brx/framework/source/classes.po b/source/brx/framework/source/classes.po index 9b55af9a6ec..7cdd6bd1d4f 100644 --- a/source/brx/framework/source/classes.po +++ b/source/brx/framework/source/classes.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 17:18+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:18+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: brx\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440523134.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449843500.000000\n" #: resource.src msgctxt "" @@ -147,7 +147,7 @@ msgctxt "" "resource.src\n" "STR_OPEN_REMOTE\n" "string.text" -msgid "Open remote file" +msgid "Open Remote File" msgstr "" #: resource.src diff --git a/source/brx/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/brx/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 65125280eab..60f605896c6 100644 --- a/source/brx/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/brx/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 22:36+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:37+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: brx\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438900593.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460857068.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -1029,7 +1029,7 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n" "value.text" -msgid "Graphics" +msgid "Images" msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1065,7 +1065,7 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_REMOVE_CROP_AREA\n" "value.text" -msgid "~Delete cropped graphic areas" +msgid "~Delete cropped image areas" msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1119,7 +1119,7 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n" "value.text" -msgid "~Break links to external graphics" +msgid "~Embed external images" msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1146,7 +1146,7 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_OLE_REPLACE\n" "value.text" -msgid "Create static replacement graphics for OLE objects" +msgid "Create static replacement images for OLE objects" msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1308,7 +1308,7 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_OPTIMIZE_IMAGES\n" "value.text" -msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI." +msgid "Optimize %IMAGES images to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI." msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1317,7 +1317,7 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_CREATE_REPLACEMENT\n" "value.text" -msgid "Create replacement graphics for %OLE objects." +msgid "Create replacement images for %OLE objects." msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1416,7 +1416,7 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n" "value.text" -msgid "Optimizing graphics..." +msgid "Optimizing images..." msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1425,7 +1425,7 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n" "value.text" -msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..." +msgid "Creating replacement images for OLE objects..." msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu diff --git a/source/brx/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/brx/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index a98cb64e4c9..211b487116f 100644 --- a/source/brx/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/brx/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:31+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:19+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: brx\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452259867.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460855957.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -633,13 +633,14 @@ msgid "Input Line" msgstr "इनपुट सारि" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTables\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Go to Sheet..." -msgstr "" +msgid "~Select Sheets..." +msgstr "शिटफोर सायख" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4144,8 +4145,8 @@ msgctxt "" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "बो सावगारि फिल्टार" +msgid "Image Filter" +msgstr "" #: CalcWindowState.xcu #, fuzzy @@ -6516,13 +6517,14 @@ msgid "Black & White View" msgstr "गोसोम आरो गुफुर नुथाय" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "S~lide" -msgstr "" +msgstr "स्लाइड" #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy @@ -9285,22 +9287,24 @@ msgid "To First Page" msgstr "गिबि बिखं" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstSlide\n" "Label\n" "value.text" msgid "Go to First Slide" -msgstr "" +msgstr "गिबि बिखं" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstSlide\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To First Slide" -msgstr "" +msgstr "गिबि बिखं" #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy @@ -9343,13 +9347,14 @@ msgid "To Previous Slide" msgstr "सिगांनि सिटसिम" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Next Page" -msgstr "" +msgstr "गिबि बिखं" #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy @@ -9362,13 +9367,14 @@ msgid "To Next Page" msgstr "उननि फारिलाइआव" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextSlide\n" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Next Slide" -msgstr "" +msgstr "गिबि बिखं" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9380,13 +9386,14 @@ msgid "To Next Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Last Page" -msgstr "" +msgstr "गिबि बिखं" #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy @@ -9399,13 +9406,14 @@ msgid "To Last Page" msgstr "जोबथा बिखं" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastSlide\n" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Last Slide" -msgstr "" +msgstr "गिबि बिखं" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -10219,8 +10227,8 @@ msgctxt "" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "बो सावगारि फिल्टार" +msgid "Image Filter" +msgstr "" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -13732,13 +13740,14 @@ msgid "Frame" msgstr "फ्रेम" #: GenericCategories.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" "..GenericCategories.Commands.Categories.14\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Graphic" -msgstr "बोसावगारि" +msgid "Image" +msgstr "मुसुखा" #: GenericCategories.xcu msgctxt "" @@ -17030,16 +17039,6 @@ msgctxt "" msgid "Progress Bar" msgstr "जौगानाय बार" -#: GenericCommands.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PlugInsActive\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Plug-in" -msgstr "~प्लग-इन" - #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17436,7 +17435,7 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenSmartTagMenuOnCursor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Open Smart Tag Menu" +msgid "Smart Tags" msgstr "" #: GenericCommands.xcu @@ -17626,8 +17625,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TestMode\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Test Mode On/Off" -msgstr "आनजाद म'ड खेव/बन्द खालाम" +msgid "Preview Dialog" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19258,12 +19257,13 @@ msgid "Expor~t..." msgstr "~दैथाय हर..." #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SdGraphicOptions\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Presentation Graphic Options" +msgid "Presentation Image Options" msgstr "प्रेजेनटेसन बोसावगारि उफ्राफोर" #: GenericCommands.xcu @@ -21668,13 +21668,14 @@ msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..." msgstr "उदां फोरमान बिलाइ फराय बिजाब बादि इ-मेइल..." #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Template Manager" -msgstr "" +msgid "Templates" +msgstr "टेमप्लेटफोर" #: GenericCommands.xcu #, fuzzy @@ -22138,8 +22139,8 @@ msgctxt "" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "बो सावगारि फिल्टार" +msgid "Image Filter" +msgstr "" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23358,8 +23359,8 @@ msgctxt "" "..Sidebar.Content.PanelList.GraphicPropertyPanel\n" "Title\n" "value.text" -msgid "Graphic" -msgstr "बोसावगारि" +msgid "Image" +msgstr "मुसुखा" #: Sidebar.xcu #, fuzzy @@ -23371,6 +23372,15 @@ msgctxt "" msgid "Layouts" msgstr "लेआउटस" +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.SlideBackgroundPanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Slide Background" +msgstr "" + #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -30180,8 +30190,8 @@ msgctxt "" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "बो सावगारि फिल्टार" +msgid "Image Filter" +msgstr "" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30677,8 +30687,8 @@ msgctxt "" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "बो सावगारि फिल्टार" +msgid "Image Filter" +msgstr "" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" diff --git a/source/brx/sc/source/ui/sidebar.po b/source/brx/sc/source/ui/sidebar.po index 112b17cdf79..9be4f11e90c 100644 --- a/source/brx/sc/source/ui/sidebar.po +++ b/source/brx/sc/source/ui/sidebar.po @@ -3,16 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-12 01:58+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" "Language: brx\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431395910.000000\n" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -202,19 +203,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Left and Right Borders" msgstr "" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_SFX_STR_THOUSAND_SEP\n" -"string.text" -msgid "Thousands separator" -msgstr "" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_SFX_STR_ENGINEERING\n" -"string.text" -msgid "Engineering notation" -msgstr "" diff --git a/source/brx/sc/source/ui/src.po b/source/brx/sc/source/ui/src.po index 97c8e773de7..3408df17e19 100644 --- a/source/brx/sc/source/ui/src.po +++ b/source/brx/sc/source/ui/src.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:31+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:37+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: brx\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449844318.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460857068.000000\n" #: condformatdlg.src #, fuzzy @@ -12461,8 +12461,10 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MS\n" "1\n" "string.text" -msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance." -msgstr "गोनांथि गोनांनि खाथिथारनि सानजाबगासै सिम मोनसे अनजिमाखौ बांहो।" +msgid "" +"Rounds a number up to the nearest multiple of significance.\n" +"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12786,7 +12788,9 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS\n" "1\n" "string.text" -msgid "Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance." +msgid "" +"Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance.\n" +"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." msgstr "" #: scfuncs.src @@ -22878,12 +22882,13 @@ msgid "Combines several text items into one." msgstr "गोबां फराय बिजाबनि आयदाफोरखौ मोनसेयाव जमा खालामनाय जायो।" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT\n" "2\n" "string.text" -msgid "text " +msgid "text" msgstr "फराय बिजाब" #: scfuncs.src @@ -22895,6 +22900,341 @@ msgctxt "" msgid "Text for the concatenation." msgstr "" +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "text" +msgstr "फराय बिजाब" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments. Uses delimiter between items." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "delimiter" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Text string to be used as delimiter." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "skip empty cells" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "If TRUE, empty cells will be ignored." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "text" +msgstr "फराय बिजाब" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "test" +msgstr "फराय बिजाब" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE." +msgstr "TRUE नङाब्ला FALSE जानो हानाय जायखि जाया बेसेन एबा फोरमायनाय।" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "result" +msgstr "फिथाय" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The result of the function if test is TRUE." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "expression" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Value that will be compared against value1-valueN." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "value " +msgstr "बेसेन" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Value that will be compared against expression." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "result" +msgstr "फिथाय" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Value to return when corresponding value argument matches expression." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the minimum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "min_range" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The range from which the minimum will be determined." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "range" +msgstr "सारि" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "criteria" +msgstr "बिसार खानथि" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the maximum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "max_range" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The range from which the maximum will be determined." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "range" +msgstr "सारि" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "criteria" +msgstr "बिसार खानथि" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." +msgstr "" + #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" diff --git a/source/brx/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/brx/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 36400865d86..5bc0ee6119f 100644 --- a/source/brx/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/brx/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-11 00:56+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:37+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" "Language: brx\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447203379.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460857068.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -4604,6 +4604,24 @@ msgctxt "" msgid "No solution was found." msgstr "" +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Calc" +msgstr "" + #: optcalculatepage.ui msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" @@ -8332,6 +8350,33 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a separator between thousands." msgstr "" +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"engineeringnotation\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Engineering notation" +msgstr "" + +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"engineeringnotation\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3." +msgstr "" + +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"engineeringnotation\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3." +msgstr "" + #: simplerefdialog.ui msgctxt "" "simplerefdialog.ui\n" diff --git a/source/brx/sd/source/ui/animations.po b/source/brx/sd/source/ui/animations.po index cac3a18541d..87adf769ac3 100644 --- a/source/brx/sd/source/ui/animations.po +++ b/source/brx/sd/source/ui/animations.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-16 19:13+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:21+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: brx\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447701180.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460856098.000000\n" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -249,46 +249,6 @@ msgctxt "" msgid "Underlined" msgstr "गाहायाव हांखो बोनाय" -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_SLOW\n" -"string.text" -msgid "Very slow" -msgstr "जोबोद लासै" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_SLOW\n" -"string.text" -msgid "Slow" -msgstr "लासै" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_NORMAL\n" -"string.text" -msgid "Medium" -msgstr "गेजेरनि" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_FAST\n" -"string.text" -msgid "Fast" -msgstr "गोख्रै" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_FAST\n" -"string.text" -msgid "Very fast" -msgstr "जोबोद गोख्रै" - #: CustomAnimation.src msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" diff --git a/source/brx/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/brx/sd/uiconfig/sdraw/ui.po index 3d1eac5fc4d..4d1b839228b 100644 --- a/source/brx/sd/uiconfig/sdraw/ui.po +++ b/source/brx/sd/uiconfig/sdraw/ui.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-18 15:59+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 00:57+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" "Language: brx\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416326347.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1447203467.000000\n" #: breakdialog.ui msgctxt "" @@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "" #: insertlayer.ui msgctxt "" "insertlayer.ui\n" -"descriptio\n" +"description\n" "label\n" "string.text" msgid "_Description" diff --git a/source/brx/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/brx/sd/uiconfig/simpress/ui.po index 58657d7319c..14e4afe4f57 100644 --- a/source/brx/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/brx/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-11 00:58+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:37+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" "Language: brx\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447203517.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460857068.000000\n" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -648,10 +648,10 @@ msgstr "" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" "customanimationspanel.ui\n" -"effect_speed\n" +"effect_duration\n" "label\n" "string.text" -msgid "Sp_eed:" +msgid "D_uration:" msgstr "" #: customanimationspanel.ui @@ -681,6 +681,24 @@ msgctxt "" msgid "After previous" msgstr "" +#: customanimationspanel.ui +msgctxt "" +"customanimationspanel.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "" + +#: customanimationspanel.ui +msgctxt "" +"customanimationspanel.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "" + #: customanimationspanel.ui msgctxt "" "customanimationspanel.ui\n" @@ -840,7 +858,7 @@ msgctxt "" "duration_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "S_peed:" +msgid "D_uration:" msgstr "" #: customanimationtimingtab.ui @@ -879,6 +897,24 @@ msgctxt "" msgid "After previous" msgstr "" +#: customanimationtimingtab.ui +msgctxt "" +"customanimationtimingtab.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "" + +#: customanimationtimingtab.ui +msgctxt "" +"customanimationtimingtab.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "" + #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" "customanimationtimingtab.ui\n" @@ -1663,6 +1699,24 @@ msgctxt "" msgid "Placeholders" msgstr "" +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Impress" +msgstr "" + #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" "optimpressgeneralpage.ui\n" @@ -3140,6 +3194,375 @@ msgctxt "" msgid "Display" msgstr "" +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Format:" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Background:" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"orientation\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Landscape" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"orientation\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Portrait" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"button1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Edit Master Slide" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"displaymasterobjects\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Display Objects" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Master Slide:" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"button2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Insert Image" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"displaymasterbackground\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Display Background" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "A6" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "A5" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "A4" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "A3" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "A2" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "A1" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "A0" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "B6 (ISO)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"8\n" +"stringlist.text" +msgid "B5 (ISO)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"9\n" +"stringlist.text" +msgid "B4 (ISO)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"10\n" +"stringlist.text" +msgid "Letter" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"11\n" +"stringlist.text" +msgid "Legal" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"12\n" +"stringlist.text" +msgid "Long Bond" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"13\n" +"stringlist.text" +msgid "Tabloid" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"14\n" +"stringlist.text" +msgid "B6 (JIS)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"15\n" +"stringlist.text" +msgid "B5 (JIS)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"16\n" +"stringlist.text" +msgid "B4 (JIS)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"17\n" +"stringlist.text" +msgid "16 Kai" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"18\n" +"stringlist.text" +msgid "32 Kai" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"19\n" +"stringlist.text" +msgid "Big 32 Kai" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"20\n" +"stringlist.text" +msgid "User" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"21\n" +"stringlist.text" +msgid "DL Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"22\n" +"stringlist.text" +msgid "C6 Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"23\n" +"stringlist.text" +msgid "C6/5 Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"24\n" +"stringlist.text" +msgid "C5 Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"25\n" +"stringlist.text" +msgid "C4 Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"26\n" +"stringlist.text" +msgid "Dia Slide" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"27\n" +"stringlist.text" +msgid "Screen 4:3" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"28\n" +"stringlist.text" +msgid "Screen 16:9" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"29\n" +"stringlist.text" +msgid "Screen 16:10" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"30\n" +"stringlist.text" +msgid "Japanese Postcard" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Orientation: " +msgstr "" + #: slidedesigndialog.ui msgctxt "" "slidedesigndialog.ui\n" @@ -3188,37 +3611,28 @@ msgstr "" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_label\n" +"duration_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "Speed:" +msgid "Duration:" msgstr "" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_list\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Slow" +"transition_duration\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Slide Transition." msgstr "" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_list\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Medium" -msgstr "" - -#: slidetransitionspanel.ui -msgctxt "" -"slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_list\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Fast" +"transition_duration\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Slide Transition." msgstr "" #: slidetransitionspanel.ui diff --git a/source/brx/sfx2/source/control.po b/source/brx/sfx2/source/control.po index 37a6897b6fa..8bbfcea07f8 100644 --- a/source/brx/sfx2/source/control.po +++ b/source/brx/sfx2/source/control.po @@ -3,16 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-03 19:47+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: brx\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1388778458.000000\n" #: templateview.src msgctxt "" @@ -35,5 +36,5 @@ msgctxt "" "templateview.src\n" "STR_WELCOME_LINE2\n" "string.text" -msgid "Use the sidebar to open or create a file." +msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one." msgstr "" diff --git a/source/brx/sfx2/source/doc.po b/source/brx/sfx2/source/doc.po index afd28a3ea65..a6b6ba96e50 100644 --- a/source/brx/sfx2/source/doc.po +++ b/source/brx/sfx2/source/doc.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-12 02:02+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:36+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: brx\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431396176.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449844616.000000\n" #: doc.src msgctxt "" @@ -71,15 +71,63 @@ msgctxt "" msgid "~Close & Return to " msgstr "~बंद खालाम & दैथाय हर" +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_OPEN\n" +"string.text" +msgid "Open" +msgstr "" + #: doc.src #, fuzzy msgctxt "" "doc.src\n" -"STR_EDIT\n" +"STR_EDIT_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "Edit" msgstr "सुजुनाय" +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_DEFAULT_TEMPLATE\n" +"string.text" +msgid "Set As Default" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_DELETE\n" +"string.text" +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_RENAME\n" +"string.text" +msgid "Rename" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_PROPERTIES\n" +"string.text" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_RENAME_TEMPLATE\n" +"string.text" +msgid "Enter New Name: " +msgstr "" + #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" @@ -353,12 +401,52 @@ msgctxt "" msgid "New folder" msgstr "" +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CATEGORY_NEW\n" +"string.text" +msgid "New Category" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CATEGORY_DELETE\n" +"string.text" +msgid "Delete Category" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CATEGORY_SELECT\n" +"string.text" +msgid "Select Category" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CREATE_ERROR\n" +"string.text" +msgid "Cannot create category: $1" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_ERROR_SAVEAS\n" +"string.text" +msgid "Cannot save template: $1" +msgstr "" + #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" "STR_INPUT_NEW\n" "string.text" -msgid "Enter folder name:" +msgid "Enter category name:" msgstr "" #: doc.src @@ -464,12 +552,13 @@ msgid "Enter template name:" msgstr "" #: doc.src +#, fuzzy msgctxt "" "doc.src\n" "STR_QMSG_SEL_FOLDER_DELETE\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the selected folders?" -msgstr "" +msgstr "नोंथाङा खामानिआव नाङै टेमप्लेटखौ फज'फिननो सानो नामा?" #: doc.src msgctxt "" diff --git a/source/brx/sfx2/source/view.po b/source/brx/sfx2/source/view.po index c8fe2eb4c58..1e769b25cff 100644 --- a/source/brx/sfx2/source/view.po +++ b/source/brx/sfx2/source/view.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:37+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:28+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: brx\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449844623.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460856487.000000\n" #: view.src msgctxt "" @@ -204,6 +204,24 @@ msgstr "" #: view.src msgctxt "" "view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY\n" +"string.text" +msgid "Intellectual Property:" +msgstr "" + +#: view.src +msgctxt "" +"view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n" +"STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL\n" +"string.text" +msgid "Export Control:" +msgstr "" + +#: view.src +msgctxt "" +"view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n" "BT_CHECKOUT\n" "pushbutton.text" msgid "Check Out" @@ -212,6 +230,7 @@ msgstr "" #: view.src msgctxt "" "view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n" "BT_READONLY_EDIT\n" "pushbutton.text" msgid "Edit Document" diff --git a/source/brx/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/brx/sfx2/uiconfig/ui.po index be9653176fe..5b09aee7c79 100644 --- a/source/brx/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/brx/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:31+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-10 14:05+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" "Language: brx\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452259870.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1457618758.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -1006,6 +1006,24 @@ msgctxt "" msgid "Style Name" msgstr "" +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Home" +msgstr "" + #: optprintpage.ui msgctxt "" "optprintpage.ui\n" @@ -1373,6 +1391,42 @@ msgctxt "" msgid "_Don’t Save" msgstr "" +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"SaveAsTemplateDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Save As Template" +msgstr "" + +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"create_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Enter Template Name" +msgstr "" + +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"select_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select Template Category" +msgstr "" + +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"categorylist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "None" +msgstr "" + #: searchdialog.ui msgctxt "" "searchdialog.ui\n" @@ -1643,13 +1697,67 @@ msgctxt "" msgid "E_xtensions" msgstr "" +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"TemplatesCategoryDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Select Category" +msgstr "" + +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"select_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select from Existing Category" +msgstr "" + +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"create_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "or Create a New Category" +msgstr "" + +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"categorylist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "None" +msgstr "" + #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" "TemplateDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Template Manager" +msgid "Templates" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"search_filter\n" +"placeholder_text\n" +"string.text" +msgid "Search..." +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Filter" msgstr "" #: templatedlg.ui @@ -1661,123 +1769,6 @@ msgctxt "" msgid "Repository" msgstr "" -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"import\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Import" -msgstr "" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"delete\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Delete" -msgstr "" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"save\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Save" -msgstr "" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"new_folder\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "New Folder" -msgstr "" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"template_save\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Save" -msgstr "" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"open\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Open" -msgstr "" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"edit\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Edit" -msgstr "" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"properties\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Properties" -msgstr "" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"default\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Set as Default" -msgstr "" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"move\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Move to Folder" -msgstr "" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"export\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Export" -msgstr "" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"template_delete\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Delete" -msgstr "" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"search\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Search" -msgstr "" - #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" @@ -1790,64 +1781,118 @@ msgstr "" #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"template_link\n" -"label\n" +"online_link\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Get more templates for %PRODUCTNAME" +msgid "Browse Templates Online" msgstr "" #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_docs\n" +"move_btn\n" "label\n" "string.text" +msgid "Move" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"move_btn\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Move Templates" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"export_btn\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Export" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"export_btn\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Export Templates" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"import_btn\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Import" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"import_btn\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Import Templates" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"applist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "All Applications" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"applist\n" +"1\n" +"stringlist.text" msgid "Documents" msgstr "" #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_sheets\n" -"label\n" -"string.text" +"applist\n" +"2\n" +"stringlist.text" msgid "Spreadsheets" msgstr "" #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_presentations\n" -"label\n" -"string.text" +"applist\n" +"3\n" +"stringlist.text" msgid "Presentations" msgstr "" #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_draws\n" -"label\n" -"string.text" +"applist\n" +"4\n" +"stringlist.text" msgid "Drawings" msgstr "" -#: templateinfodialog.ui +#: templatedlg.ui msgctxt "" -"templateinfodialog.ui\n" -"TemplateInfo\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Template Properties" -msgstr "" - -#: templateinfodialog.ui -msgctxt "" -"templateinfodialog.ui\n" -"close\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Close" +"templatedlg.ui\n" +"folderlist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "All Categories" msgstr "" #: versioncommentdialog.ui diff --git a/source/brx/svtools/source/misc.po b/source/brx/svtools/source/misc.po index aa2f1b9df1c..0e0b863cc53 100644 --- a/source/brx/svtools/source/misc.po +++ b/source/brx/svtools/source/misc.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-11 01:00+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-10 14:08+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: brx\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447203652.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1457618909.000000\n" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -3877,6 +3877,24 @@ msgctxt "" msgid "Apatani" msgstr "" +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_USER_ENGLISH_MAURITIUS\n" +"pairedlist.text" +msgid "English (Mauritius)" +msgstr "" + +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_USER_FRENCH_MAURITIUS\n" +"pairedlist.text" +msgid "French (Mauritius)" +msgstr "" + #: svtools.src #, fuzzy msgctxt "" diff --git a/source/brx/svtools/uiconfig/ui.po b/source/brx/svtools/uiconfig/ui.po index 3946e5c3e2d..e3db3aa3526 100644 --- a/source/brx/svtools/uiconfig/ui.po +++ b/source/brx/svtools/uiconfig/ui.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:43+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:28+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" "Language: brx\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449845016.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460856497.000000\n" #: GraphicExportOptionsDialog.ui msgctxt "" @@ -838,19 +838,19 @@ msgstr "" #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" -"reason_pdf\n" +"reason_mailmerge_install\n" "label\n" "string.text" -msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "" #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" -"reason_mailmerge_install\n" +"reason_pdf\n" "label\n" "string.text" -msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "" #: restartdialog.ui @@ -862,6 +862,33 @@ msgctxt "" msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "" +#: restartdialog.ui +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_assigning_folders\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "" + +#: restartdialog.ui +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_assigning_javaparameters\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the assigned Java parameters to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "" + +#: restartdialog.ui +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_adding_path\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the added path to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "" + #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" @@ -871,6 +898,15 @@ msgctxt "" msgid "For the updated language settings to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "" +#: restartdialog.ui +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_exp_features\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "" + #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" diff --git a/source/brx/svx/source/sidebar/text.po b/source/brx/svx/source/sidebar/text.po deleted file mode 100644 index 696da4791b1..00000000000 --- a/source/brx/svx/source/sidebar/text.po +++ /dev/null @@ -1,303 +0,0 @@ -#. extracted from svx/source/sidebar/text -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-10 10:39+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" -"Language: brx\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"PB_OPTIONS\n" -"pushbutton.text" -msgid "~More Options..." -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_WITHOUT\n" -"string.text" -msgid "(Without)" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_SINGLE\n" -"string.text" -msgid "Single" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DOUBLE\n" -"string.text" -msgid "Double" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_BOLD\n" -"string.text" -msgid "Bold" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DOT\n" -"string.text" -msgid "Dotted" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DOT_BOLD\n" -"string.text" -msgid "Dotted (Bold)" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH\n" -"string.text" -msgid "Dash" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH_LONG\n" -"string.text" -msgid "Long Dash" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH_DOT\n" -"string.text" -msgid "Dot Dash" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH_DOT_DOT\n" -"string.text" -msgid "Dot Dot Dash" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_WAVE\n" -"string.text" -msgid "Wave" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"FT_LASTCUSTOM\n" -"fixedtext.text" -msgid "Custom:" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"FT_SPACING\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Character spacing: " -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n" -"Default\n" -"stringlist.text" -msgid "Default" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n" -"Expanded\n" -"stringlist.text" -msgid "Expanded" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n" -"Condensed\n" -"stringlist.text" -msgid "Condensed" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"FT_BY\n" -"fixedtext.text" -msgid "Change ~by: " -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_TIGHT\n" -"string.text" -msgid "Very Tight" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_TIGHT\n" -"string.text" -msgid "Tight" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_NORMAL\n" -"string.text" -msgid "Normal" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_LOOSE\n" -"string.text" -msgid "Loose" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_LOOSE\n" -"string.text" -msgid "Very Loose" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_CUSTOM\n" -"string.text" -msgid "Last Custom Value" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_TIGHT_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Condensed By: 3 pt" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_TIGHT_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Condensed By: 1.5 pt" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_NORMAL_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Normal" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_LOOSE_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Expanded By: 3 pt" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_LOOSE_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Expanded By: 6 pt" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_CUSTOM_C_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Condensed By: " -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_CUSTOM_E_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Expanded By: " -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_PT\n" -"string.text" -msgid "pt" -msgstr "" diff --git a/source/brx/svx/uiconfig/ui.po b/source/brx/svx/uiconfig/ui.po index 15b6d227da5..ce2bcf81c45 100644 --- a/source/brx/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/brx/svx/uiconfig/ui.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:48+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 17:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:31+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: brx\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449845321.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460856694.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -5080,6 +5080,15 @@ msgctxt "" msgid "Select the style of the beginning arrowhead." msgstr "" +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"beginarrowstyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Beginning Style" +msgstr "" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5098,6 +5107,15 @@ msgctxt "" msgid "Select the style of the line." msgstr "" +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"linestyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Style" +msgstr "" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5116,6 +5134,15 @@ msgctxt "" msgid "Select the style of the ending arrowhead." msgstr "" +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"endarrowstyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Ending Style" +msgstr "" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5287,6 +5314,15 @@ msgctxt "" msgid "Beveled" msgstr "" +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"edgestyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Corner Style" +msgstr "" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5341,6 +5377,15 @@ msgctxt "" msgid "Square" msgstr "" +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"linecapstyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Cap Style" +msgstr "" + #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" @@ -5791,6 +5836,78 @@ msgctxt "" msgid "Color:" msgstr "" +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"very_tight\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Very Tight" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"tight\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Tight" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"normal\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Normal" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"loose\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Loose" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"kerning\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "0,0" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Custom Value" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"very_loose\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Very Loose" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"last_custom\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Last Custom Value" +msgstr "" + #: textcontrolchardialog.ui msgctxt "" "textcontrolchardialog.ui\n" @@ -5872,6 +5989,114 @@ msgctxt "" msgid "Tabs" msgstr "" +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"none\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "(Without)" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"single\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Single" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"double\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Double" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"bold\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Bold" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dot\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dotted" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dotbold\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dotted (Bold)" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dash\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dash" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dashlong\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Long Dash" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dashdot\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dot Dash" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dashdotdot\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dot Dot Dash" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"wave\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Wave" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"moreoptions\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_More Options..." +msgstr "" + #: xformspage.ui msgctxt "" "xformspage.ui\n" diff --git a/source/brx/sw/source/core/unocore.po b/source/brx/sw/source/core/unocore.po index ce0b2ad6415..21d3f583ac2 100644 --- a/source/brx/sw/source/core/unocore.po +++ b/source/brx/sw/source/core/unocore.po @@ -2,17 +2,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:34+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-27 09:14+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: brx\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369646097.000000\n" #: unocore.src msgctxt "" @@ -80,3 +81,11 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Numbering" msgstr "अनजिमा होनाय" + +#: unocore.src +msgctxt "" +"unocore.src\n" +"STR_STYLE_FAMILY_TABLE\n" +"string.text" +msgid "Table" +msgstr "" diff --git a/source/brx/sw/source/ui/utlui.po b/source/brx/sw/source/ui/utlui.po index 25b250baa2f..ef1b269e3f7 100644 --- a/source/brx/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/brx/sw/source/ui/utlui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-21 12:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 18:58+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1458,6 +1458,14 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Numbering Symbols" msgstr "थोंगोरै अनजिमा होनाय दिनथिसिनफोर" +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_TABSTYLE_DEFAULT\n" +"string.text" +msgid "Default Style" +msgstr "" + #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" diff --git a/source/brx/sw/source/uibase/docvw.po b/source/brx/sw/source/uibase/docvw.po index dda96acdac1..194d142b7a1 100644 --- a/source/brx/sw/source/uibase/docvw.po +++ b/source/brx/sw/source/uibase/docvw.po @@ -3,16 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-18 16:06+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: brx\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1416326789.000000\n" #: docvw.src msgctxt "" @@ -203,15 +204,6 @@ msgctxt "" msgid "Image Off" msgstr "" -#: docvw.src -msgctxt "" -"docvw.src\n" -"MN_READONLY_POPUP\n" -"MN_READONLY_PLUGINOFF\n" -"menuitem.text" -msgid "Plug-ins Off" -msgstr "" - #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" diff --git a/source/brx/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/brx/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 74480f368b2..71853eb49ca 100644 --- a/source/brx/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/brx/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:53+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:37+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" "Language: brx\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449845590.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460857068.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -8462,15 +8462,6 @@ msgctxt "" msgid "_To" msgstr "" -#: mmresultemaildialog.ui -msgctxt "" -"mmresultemaildialog.ui\n" -"from-nospin\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "1" -msgstr "" - #: mmresultemaildialog.ui msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" @@ -8597,15 +8588,6 @@ msgctxt "" msgid "_To" msgstr "" -#: mmresultprintdialog.ui -msgctxt "" -"mmresultprintdialog.ui\n" -"from-nospin\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "1" -msgstr "" - #: mmresultprintdialog.ui msgctxt "" "mmresultprintdialog.ui\n" @@ -8669,15 +8651,6 @@ msgctxt "" msgid "_To" msgstr "" -#: mmresultsavedialog.ui -msgctxt "" -"mmresultsavedialog.ui\n" -"from-nospin\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "1" -msgstr "" - #: mmresultsavedialog.ui msgctxt "" "mmresultsavedialog.ui\n" @@ -9027,19 +9000,19 @@ msgstr "" #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"controlcodes\n" +"numberbullet\n" "tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Indent" +msgid "Bullets and Numbering" msgstr "" #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"numberbullet\n" +"controlcodes\n" "tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Bullets and Numbering" +msgid "Indent" msgstr "" #: notebookbar.ui @@ -9087,15 +9060,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Alignment" msgstr "" -#: notebookbar.ui -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"backgroundcolor\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Paragraph Background Color" -msgstr "" - #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" @@ -9114,6 +9078,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "" +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Above" +msgstr "" + #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" @@ -9123,6 +9096,15 @@ msgctxt "" msgid "Above Paragraph Spacing" msgstr "" +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label10\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Below" +msgstr "" + #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" @@ -9133,18 +9115,19 @@ msgid "Below Paragraph Spacing" msgstr "" #: notebookbar.ui +#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"aftertextindent\n" -"tooltip_text\n" +"label11\n" +"label\n" "string.text" -msgid "After Text Indent" -msgstr "" +msgid "Before" +msgstr "सिगां" #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"beforetextindent\n" +"beforetextindent1\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Before Text Indent" @@ -9153,38 +9136,56 @@ msgstr "" #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"firstlineindent\n" +"label13\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "First line" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"firstlineindent1\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "First Line Indent" msgstr "" #: notebookbar.ui +#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"setlinespacing\n" +"label12\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "After" +msgstr "उनाव" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"aftertextindent1\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "After Text Indent" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"setlinespacing1\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Line Spacing" msgstr "" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"spacinglabel\n" +"label14\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Spacing:" -msgstr "लांदां जायगा होनाय" - -#: notebookbar.ui -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"indentlabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Indent:" +msgid "Line spacing" msgstr "" #: notebookbar.ui @@ -10028,6 +10029,15 @@ msgctxt "" "format\n" "11\n" "stringlist.text" +msgid "Protect form" +msgstr "" + +#: optcompatpage.ui +msgctxt "" +"optcompatpage.ui\n" +"format\n" +"12\n" +"stringlist.text" msgid "" msgstr "" @@ -11709,7 +11719,7 @@ msgctxt "" "pictures\n" "label\n" "string.text" -msgid "Pictures and other graphic objects" +msgid "Images and other graphic objects" msgstr "" #: printeroptions.ui diff --git a/source/brx/sysui/desktop/share.po b/source/brx/sysui/desktop/share.po index fbedb46643d..543d85e61bb 100644 --- a/source/brx/sysui/desktop/share.po +++ b/source/brx/sysui/desktop/share.po @@ -3,16 +3,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-12 02:09+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: brx\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1431396594.000000\n" #: documents.ulf @@ -395,11 +395,12 @@ msgid "Microsoft Excel Worksheet" msgstr "मायक्र'सफ्ट एक्सेल अवार्कशीट" #: launcher_comment.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "launcher_comment.ulf\n" "writer\n" "LngText.text" -msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using Writer." +msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer." msgstr "रायटार बाहायनानै हांखोआव फराय बिजाब आरो बोसावगारि, फोरमानथिनाय, फोरमान बिलाइ आरो वेब बिखं सोरजि आरो सुजु।" #: launcher_comment.ulf diff --git a/source/brx/uui/uiconfig/ui.po b/source/brx/uui/uiconfig/ui.po index 6726b624130..06c33db05ce 100644 --- a/source/brx/uui/uiconfig/ui.po +++ b/source/brx/uui/uiconfig/ui.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-12 02:09+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:37+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" "Language: brx\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431396597.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460857068.000000\n" #: authfallback.ui msgctxt "" @@ -21,7 +21,16 @@ msgctxt "" "AuthFallbackDlg\n" "title\n" "string.text" -msgid "OneDrive Authentication Code" +msgid "Authentication Code" +msgstr "" + +#: authfallback.ui +msgctxt "" +"authfallback.ui\n" +"google_prefix_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "G-" msgstr "" #: filterselect.ui @@ -117,6 +126,28 @@ msgid "" "“%2” on %1" msgstr "" +#: logindialog.ui +msgctxt "" +"logindialog.ui\n" +"wrongloginrealm\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"Wrong user name and password for:\n" +"“%2” on %1" +msgstr "" + +#: logindialog.ui +msgctxt "" +"logindialog.ui\n" +"wrongrequestinfo\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"Wrong user name and password for:\n" +"%1" +msgstr "" + #: logindialog.ui msgctxt "" "logindialog.ui\n" diff --git a/source/brx/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/brx/xmlsecurity/source/dialogs.po index d38934fbbc3..a55215b8281 100644 --- a/source/brx/xmlsecurity/source/dialogs.po +++ b/source/brx/xmlsecurity/source/dialogs.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-12 02:10+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:54+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: brx\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431396628.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449845690.000000\n" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -111,6 +111,14 @@ msgctxt "" msgid "Signature Algorithm" msgstr "चहि हाबाफारि" +#: certificateviewer.src +msgctxt "" +"certificateviewer.src\n" +"STR_USE\n" +"string.text" +msgid "Certificate Use" +msgstr "" + #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" diff --git a/source/brx/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/brx/xmlsecurity/uiconfig/ui.po index af1b7f2226e..256376538bf 100644 --- a/source/brx/xmlsecurity/uiconfig/ui.po +++ b/source/brx/xmlsecurity/uiconfig/ui.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-24 00:20+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:37+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" "Language: brx\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1429834856.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460857068.000000\n" #: certgeneral.ui msgctxt "" @@ -432,6 +432,15 @@ msgctxt "" msgid "Issued by" msgstr "" +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"usage\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Certificate usage" +msgstr "" + #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" "selectcertificatedialog.ui\n" @@ -441,6 +450,78 @@ msgctxt "" msgid "Expiration date" msgstr "" +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_DIGITAL_SIGNATURE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Digital signature" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_NON_REPUDIATION\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Non-repudiation" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_KEY_ENCIPHERMENT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Key encipherment" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_DATA_ENCIPHERMENT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Data encipherment" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_KEY_AGREEMENT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Key Agreement" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_KEY_CERT_SIGN\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Certificate signature verification" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_CRL_SIGN\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "CRL signature verification" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_ENCIPHER_ONLY\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Only for encipherment" +msgstr "" + #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" "selectcertificatedialog.ui\n" diff --git a/source/bs/cui/source/dialogs.po b/source/bs/cui/source/dialogs.po index a994ba15565..d0bf47222e1 100644 --- a/source/bs/cui/source/dialogs.po +++ b/source/bs/cui/source/dialogs.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:24+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:05+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449843841.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460855124.000000\n" #: cuires.src msgctxt "" @@ -105,22 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Automatski" -#: cuires.src -msgctxt "" -"cuires.src\n" -"RID_SVXSTR_THOUSAND_SEP\n" -"string.text" -msgid "Thousands separator" -msgstr "" - -#: cuires.src -msgctxt "" -"cuires.src\n" -"RID_SVXSTR_ENGINEERING\n" -"string.text" -msgid "Engineering notation" -msgstr "" - #: cuires.src msgctxt "" "cuires.src\n" diff --git a/source/bs/cui/source/options.po b/source/bs/cui/source/options.po index af5cdec5947..b2654cd7788 100644 --- a/source/bs/cui/source/options.po +++ b/source/bs/cui/source/options.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:24+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:06+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449843873.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460855180.000000\n" #: connpooloptions.src msgctxt "" @@ -709,6 +709,14 @@ msgctxt "" msgid "Nature" msgstr "" +#: personalization.src +msgctxt "" +"personalization.src\n" +"RID_SVXSTR_PERSONA_SOLID\n" +"string.text" +msgid "Solid" +msgstr "" + #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" diff --git a/source/bs/cui/uiconfig/ui.po b/source/bs/cui/uiconfig/ui.po index 83429249a20..3da5bfa6b1e 100644 --- a/source/bs/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/bs/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:25+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:01+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" "Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452259557.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460858462.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -816,42 +816,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill" msgstr "Popuni" -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"TSB_STEPCOUNT\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Automatic" -msgstr "_Automatski" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Increments" -msgstr "Prirast" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"CB_HATCHBCKGRD\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Background color" -msgstr "_Boja pozadine" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Colors" -msgstr "Boje" - #: areatabpage.ui msgctxt "" "areatabpage.ui\n" @@ -977,7 +941,7 @@ msgctxt "" "btnimport\n" "label\n" "string.text" -msgid "Import Graphic..." +msgid "Import Image..." msgstr "" #: areatabpage.ui @@ -1225,8 +1189,8 @@ msgctxt "" "unlinkedft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Unlinked graphic" -msgstr "Nepovezana ilustracija" +msgid "Unlinked image" +msgstr "" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1234,8 +1198,8 @@ msgctxt "" "findgraphicsft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Find graphics" -msgstr "Pronađi grafiku" +msgid "Find images" +msgstr "" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1324,8 +1288,8 @@ msgctxt "" "liststore1\n" "1\n" "stringlist.text" -msgid "Graphic" -msgstr "Ilustracija" +msgid "Image" +msgstr "" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -5726,15 +5690,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "Datoteka" -#: gradientpage.ui -msgctxt "" -"gradientpage.ui\n" -"typeft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Type:" -msgstr "_Vrsta:" - #: gradientpage.ui msgctxt "" "gradientpage.ui\n" @@ -5790,24 +5745,32 @@ msgid "Square" msgstr "Kvadrat" #: gradientpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "gradientpage.ui\n" -"centerxft\n" +"typeft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Center _X:" -msgstr "Centar _X" +msgid "_Type:" +msgstr "_Vrsta:" #: gradientpage.ui #, fuzzy msgctxt "" "gradientpage.ui\n" -"centeryft\n" +"incrementft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Center _Y:" -msgstr "Centar _Y" +msgid "Increment:" +msgstr "Povećanje:" + +#: gradientpage.ui +msgctxt "" +"gradientpage.ui\n" +"centerft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Center ( X / Y ) :" +msgstr "" #: gradientpage.ui #, fuzzy @@ -6283,16 +6246,6 @@ msgctxt "" msgid "_Line type:" msgstr "Vrsta _linije" -#: hatchpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"hatchpage.ui\n" -"linecolorft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Line _color:" -msgstr "_Boja linije" - #: hatchpage.ui msgctxt "" "hatchpage.ui\n" @@ -6320,6 +6273,26 @@ msgctxt "" msgid "Triple" msgstr "Trostruko" +#: hatchpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"hatchpage.ui\n" +"linecolorft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Line _color:" +msgstr "_Boja linije" + +#: hatchpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"hatchpage.ui\n" +"backgroundcolorft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Background color:" +msgstr "Boja _pozadine:" + #: hatchpage.ui msgctxt "" "hatchpage.ui\n" @@ -8664,6 +8637,15 @@ msgctxt "" msgid "_Thousands separator" msgstr "Separator _hiljade" +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "" +"numberingformatpage.ui\n" +"engineering\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Engineering notation" +msgstr "" + #: numberingformatpage.ui msgctxt "" "numberingformatpage.ui\n" @@ -9635,12 +9617,13 @@ msgid "Use te_xt selection cursor in read-only text documents" msgstr "Koristi kursor za izbor tek_sta u dokumentima koji su samo za čitanje" #: optaccessibilitypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optaccessibilitypage.ui\n" "animatedgraphics\n" "label\n" "string.text" -msgid "Allow animated _graphics" +msgid "Allow animated _images" msgstr "Dopusti animiranu _grafiku" #: optaccessibilitypage.ui @@ -10855,12 +10838,13 @@ msgid "Character _set:" msgstr "_Skup znakova:" #: opthtmlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "opthtmlpage.ui\n" "savegrflocal\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Copy local graphics to Internet" +msgid "_Copy local images to Internet" msgstr "_Kopiraj lokalne slike na Internet" #: opthtmlpage.ui @@ -14555,15 +14539,6 @@ msgctxt "" msgid "Scaling" msgstr "Sk_aliranje" -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"kerningft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "by" -msgstr "od" - #: positionpage.ui msgctxt "" "positionpage.ui\n" @@ -14591,33 +14566,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Pregled" -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Default" -msgstr "Podrazumijevano" - -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Expanded" -msgstr "Prošireno" - -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Condensed" -msgstr "Zgusnuto" - #: positionsizedialog.ui msgctxt "" "positionsizedialog.ui\n" @@ -15543,25 +15491,16 @@ msgctxt "" "search_personas\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Search" +msgid "_Go" msgstr "" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" "select_persona_dialog.ui\n" -"label7\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Custom Search" -msgstr "" - -#: select_persona_dialog.ui -msgctxt "" -"select_persona_dialog.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Categories:" +msgid "Search Term or Firefox Theme URL" msgstr "" #: select_persona_dialog.ui @@ -15570,7 +15509,7 @@ msgctxt "" "label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "Suggested Themes by Category" +msgid "Categories" msgstr "" #: selectpathdialog.ui diff --git a/source/bs/extensions/source/update/check.po b/source/bs/extensions/source/update/check.po index 1947d1b05ff..101e79ab46b 100644 --- a/source/bs/extensions/source/update/check.po +++ b/source/bs/extensions/source/update/check.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-17 19:32+0000\n" -"Last-Translator: vljubovic \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-10 16:36+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1389987170.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1457627791.000000\n" #: updatehdl.src msgctxt "" @@ -29,8 +29,8 @@ msgctxt "" "updatehdl.src\n" "RID_UPDATE_STR_CHECKING_ERR\n" "string.text" -msgid "Checking for an update failed due to a server error." -msgstr "" +msgid "Checking for an update failed." +msgstr "Nije uspjelo provjeravanje postoje li nove nadogradnje." #: updatehdl.src msgctxt "" diff --git a/source/bs/filter/uiconfig/ui.po b/source/bs/filter/uiconfig/ui.po index bd8d844cc99..d82d94b223b 100644 --- a/source/bs/filter/uiconfig/ui.po +++ b/source/bs/filter/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:40+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:01+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449844806.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460858462.000000\n" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -418,6 +418,15 @@ msgctxt "" msgid "Export _bookmarks" msgstr "Eksportuj _oznake za knjigu" +#: pdfgeneralpage.ui +msgctxt "" +"pdfgeneralpage.ui\n" +"exportplaceholders\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Expo_rt placeholders" +msgstr "" + #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" "pdfgeneralpage.ui\n" diff --git a/source/bs/formula/source/core/resource.po b/source/bs/formula/source/core/resource.po index 963c8683b85..af92df4a7e5 100644 --- a/source/bs/formula/source/core/resource.po +++ b/source/bs/formula/source/core/resource.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:26+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-10 16:39+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452259566.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1457627955.000000\n" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2216,6 +2216,60 @@ msgctxt "" msgid "CONCATENATE" msgstr "CONCATENATE" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"string.text" +msgid "CONCAT" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"string.text" +msgid "TEXTJOIN" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"string.text" +msgid "IFS" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"string.text" +msgid "SWITCH" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"string.text" +msgid "MINIFS" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"string.text" +msgid "MAXIFS" +msgstr "" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" diff --git a/source/bs/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/bs/fpicker/uiconfig/ui.po index b2ec86ad2b3..cdfdd3fff07 100644 --- a/source/bs/fpicker/uiconfig/ui.po +++ b/source/bs/fpicker/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 19:21+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-10 16:39+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440530499.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1457627959.000000\n" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -173,7 +173,16 @@ msgstr "" msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "list_view\n" -"label\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "List view" +msgstr "" + +#: remotefilesdialog.ui +msgctxt "" +"remotefilesdialog.ui\n" +"list_view\n" +"tooltip_text\n" "string.text" msgid "List view" msgstr "" @@ -182,7 +191,16 @@ msgstr "" msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "icon_view\n" -"label\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Icon view" +msgstr "" + +#: remotefilesdialog.ui +msgctxt "" +"remotefilesdialog.ui\n" +"icon_view\n" +"tooltip_text\n" "string.text" msgid "Icon view" msgstr "" diff --git a/source/bs/framework/source/classes.po b/source/bs/framework/source/classes.po index 056e4175ac3..6cb44d7b96d 100644 --- a/source/bs/framework/source/classes.po +++ b/source/bs/framework/source/classes.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 19:21+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:41+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440530501.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449844866.000000\n" #: resource.src msgctxt "" @@ -147,7 +147,7 @@ msgctxt "" "resource.src\n" "STR_OPEN_REMOTE\n" "string.text" -msgid "Open remote file" +msgid "Open Remote File" msgstr "" #: resource.src diff --git a/source/bs/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/bs/helpcontent2/source/auxiliary.po index 4029f906d5a..3e36932533f 100644 --- a/source/bs/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/bs/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -3,16 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-17 10:46+0000\n" +"Last-Translator: Mirsad \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463481988.000000\n" #: sbasic.tree msgctxt "" @@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt "" "07\n" "help_section.text" msgid "Macros and Programming" -msgstr "" +msgstr "Makroi i programiranje" #: sbasic.tree msgctxt "" @@ -28,7 +30,7 @@ msgctxt "" "0701\n" "node.text" msgid "General Information and User Interface Usage" -msgstr "" +msgstr "Opšte informacije i korisnički interfejs upotrebe" #: sbasic.tree msgctxt "" @@ -36,7 +38,7 @@ msgctxt "" "0702\n" "node.text" msgid "Command Reference" -msgstr "" +msgstr "Upute za naredbe" #: sbasic.tree msgctxt "" @@ -44,7 +46,7 @@ msgctxt "" "070202\n" "node.text" msgid "Run-Time Functions, Statements, and Operators" -msgstr "" +msgstr "Vrijeme izvršavanja funkcije, izjave, i operatori" #: sbasic.tree msgctxt "" @@ -52,7 +54,7 @@ msgctxt "" "070201\n" "node.text" msgid "Alphabetic List of Functions, Statements, and Operators" -msgstr "" +msgstr "Abecedni popis funkcija, izjave, i operatori" #: sbasic.tree msgctxt "" @@ -60,7 +62,7 @@ msgctxt "" "0703\n" "node.text" msgid "Guides" -msgstr "" +msgstr "Vodiči" #: scalc.tree msgctxt "" @@ -76,7 +78,7 @@ msgctxt "" "0801\n" "node.text" msgid "General Information and User Interface Usage" -msgstr "" +msgstr "Opšte informacije i korisnički interfejs upotrebe" #: scalc.tree msgctxt "" @@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt "" "0802\n" "node.text" msgid "Command and Menu Reference" -msgstr "" +msgstr "Komanda i meni napomene" #: scalc.tree msgctxt "" @@ -92,7 +94,7 @@ msgctxt "" "080201\n" "node.text" msgid "Menus" -msgstr "" +msgstr "Meniji" #: scalc.tree msgctxt "" @@ -108,7 +110,7 @@ msgctxt "" "0803\n" "node.text" msgid "Functions Types and Operators" -msgstr "" +msgstr "Funkcije Vrsta i operatori" #: scalc.tree msgctxt "" @@ -116,7 +118,7 @@ msgctxt "" "0804\n" "node.text" msgid "Loading, Saving, Importing, and Exporting" -msgstr "" +msgstr "Učitavanje, sačuvanje, uvoz i izvoz" #: scalc.tree msgctxt "" @@ -132,7 +134,7 @@ msgctxt "" "0806\n" "node.text" msgid "Filtering and Sorting" -msgstr "" +msgstr "Filtriranje i sortiranje" #: scalc.tree msgctxt "" @@ -148,7 +150,7 @@ msgctxt "" "0808\n" "node.text" msgid "Data Ranges" -msgstr "" +msgstr "Rasponi podataka" #: scalc.tree msgctxt "" @@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt "" "0809\n" "node.text" msgid "Pivot Table" -msgstr "" +msgstr "Pivot tabela" #: scalc.tree msgctxt "" @@ -172,7 +174,7 @@ msgctxt "" "0811\n" "node.text" msgid "References" -msgstr "" +msgstr "Reference" #: scalc.tree msgctxt "" @@ -180,7 +182,7 @@ msgctxt "" "0812\n" "node.text" msgid "Viewing, Selecting, Copying" -msgstr "" +msgstr "Pregled, odabir, kopiranje" #: scalc.tree msgctxt "" @@ -188,7 +190,7 @@ msgctxt "" "0813\n" "node.text" msgid "Formulas and Calculations" -msgstr "" +msgstr "Formule i kalkulacije" #: scalc.tree msgctxt "" @@ -212,7 +214,7 @@ msgctxt "" "05\n" "help_section.text" msgid "Charts and Diagrams" -msgstr "" +msgstr "Grafici i dijagrami" #: schart.tree msgctxt "" @@ -220,7 +222,7 @@ msgctxt "" "0501\n" "node.text" msgid "General Information" -msgstr "" +msgstr "Opšte informacije" #: shared.tree msgctxt "" @@ -228,7 +230,7 @@ msgctxt "" "01\n" "help_section.text" msgid "Installation" -msgstr "" +msgstr "Instalacija" #: shared.tree msgctxt "" @@ -236,7 +238,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help_section.text" msgid "Common Help Topics" -msgstr "" +msgstr "Zajedničke teme za pomoć" #: shared.tree msgctxt "" @@ -244,7 +246,7 @@ msgctxt "" "1001\n" "node.text" msgid "General Information" -msgstr "" +msgstr "Opšte informacije" #: shared.tree msgctxt "" @@ -252,7 +254,7 @@ msgctxt "" "1002\n" "node.text" msgid "%PRODUCTNAME and Microsoft Office" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME i Microsoft Office" #: shared.tree msgctxt "" @@ -260,7 +262,7 @@ msgctxt "" "1004\n" "node.text" msgid "%PRODUCTNAME Options" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Opcije" #: shared.tree msgctxt "" @@ -268,7 +270,7 @@ msgctxt "" "1005\n" "node.text" msgid "Wizards" -msgstr "" +msgstr "Čarobnjaci" #: shared.tree msgctxt "" @@ -308,7 +310,7 @@ msgctxt "" "100506\n" "node.text" msgid "HTML Export Wizard" -msgstr "" +msgstr "HTML izvoz čarobnjak" #: shared.tree msgctxt "" @@ -316,7 +318,7 @@ msgctxt "" "100510\n" "node.text" msgid "Document Converter Wizard" -msgstr "" +msgstr "Čarobnjak za konvertovanje dokumenata" #: shared.tree msgctxt "" @@ -324,7 +326,7 @@ msgctxt "" "1006\n" "node.text" msgid "Configuring %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "Konfiguriranje %PRODUCTNAME" #: shared.tree msgctxt "" @@ -332,7 +334,7 @@ msgctxt "" "1007\n" "node.text" msgid "Working with the User Interface" -msgstr "" +msgstr "Rad sa korisničkim interfejsom" #: shared.tree msgctxt "" @@ -340,7 +342,7 @@ msgctxt "" "1008\n" "node.text" msgid "Printing, Faxing, Sending" -msgstr "" +msgstr "Štampanje, faksiranje, slanje" #: shared.tree msgctxt "" @@ -348,7 +350,7 @@ msgctxt "" "1009\n" "node.text" msgid "Drag & Drop" -msgstr "" +msgstr "Povucite & baci" #: shared.tree msgctxt "" @@ -356,7 +358,7 @@ msgctxt "" "1010\n" "node.text" msgid "Copy and Paste" -msgstr "" +msgstr "Kopiraj i nalijepi" #: shared.tree msgctxt "" @@ -364,7 +366,7 @@ msgctxt "" "1012\n" "node.text" msgid "Charts and Diagrams" -msgstr "" +msgstr "Grafici i diagrami" #: shared.tree msgctxt "" @@ -372,7 +374,7 @@ msgctxt "" "1013\n" "node.text" msgid "Load, Save, Import, Export" -msgstr "" +msgstr "Učitavaj, sačuvaj, uvezi, izvezi" #: shared.tree msgctxt "" @@ -380,7 +382,7 @@ msgctxt "" "1014\n" "node.text" msgid "Links and References" -msgstr "" +msgstr "Poveznice i reference" #: shared.tree msgctxt "" @@ -388,7 +390,7 @@ msgctxt "" "1015\n" "node.text" msgid "Document Version Tracking" -msgstr "" +msgstr "Praćenje verzije dokumenta" #: shared.tree msgctxt "" @@ -396,7 +398,7 @@ msgctxt "" "1016\n" "node.text" msgid "Labels and Business Cards" -msgstr "" +msgstr "Oznake i poslovne karte" #: shared.tree msgctxt "" @@ -404,7 +406,7 @@ msgctxt "" "1018\n" "node.text" msgid "Inserting External Data" -msgstr "" +msgstr "Umetanje eksternih podataka" #: shared.tree msgctxt "" @@ -412,7 +414,7 @@ msgctxt "" "1019\n" "node.text" msgid "Automatic Functions" -msgstr "" +msgstr "Automatske funkcije" #: shared.tree msgctxt "" @@ -420,7 +422,7 @@ msgctxt "" "1020\n" "node.text" msgid "Searching and Replacing" -msgstr "" +msgstr "Pretraživanje i zamjena" #: shared.tree msgctxt "" @@ -428,7 +430,7 @@ msgctxt "" "1021\n" "node.text" msgid "Guides" -msgstr "" +msgstr "Vodiči" #: shared.tree msgctxt "" @@ -436,7 +438,7 @@ msgctxt "" "09\n" "help_section.text" msgid "Database Functionality" -msgstr "" +msgstr "Funkcionalnost baze podataka" #: shared.tree msgctxt "" @@ -444,7 +446,7 @@ msgctxt "" "0901\n" "node.text" msgid "General Information" -msgstr "" +msgstr "Opšte informacije" #: simpress.tree msgctxt "" @@ -452,7 +454,7 @@ msgctxt "" "04\n" "help_section.text" msgid "Presentations and Drawings" -msgstr "" +msgstr "Prezentacije i crteži" #: simpress.tree msgctxt "" @@ -460,7 +462,7 @@ msgctxt "" "0401\n" "node.text" msgid "General Information and User Interface Usage" -msgstr "" +msgstr "Opšte informacije i korisnički interfejs upotrebe" #: simpress.tree msgctxt "" @@ -468,7 +470,7 @@ msgctxt "" "0402\n" "node.text" msgid "Command and Menu Reference" -msgstr "" +msgstr "Komanda i meni napomene" #: simpress.tree msgctxt "" @@ -476,7 +478,7 @@ msgctxt "" "040201\n" "node.text" msgid "Presentations (%PRODUCTNAME Impress)" -msgstr "" +msgstr "Prezentacije (%PRODUCTNAME utisak)" #: simpress.tree msgctxt "" @@ -484,7 +486,7 @@ msgctxt "" "04020101\n" "node.text" msgid "Menus" -msgstr "" +msgstr "Meniji" #: simpress.tree msgctxt "" @@ -500,7 +502,7 @@ msgctxt "" "040202\n" "node.text" msgid "Drawings (%PRODUCTNAME Draw)" -msgstr "" +msgstr "Crteži (%PRODUCTNAME crtati)" #: simpress.tree msgctxt "" @@ -508,7 +510,7 @@ msgctxt "" "04020201\n" "node.text" msgid "Menus" -msgstr "" +msgstr "Meniji" #: simpress.tree msgctxt "" @@ -524,7 +526,7 @@ msgctxt "" "0403\n" "node.text" msgid "Loading, Saving, Importing, and Exporting" -msgstr "" +msgstr "Učitavanje, sačuvanje, uvoz i izvoz" #: simpress.tree msgctxt "" @@ -556,7 +558,7 @@ msgctxt "" "0407\n" "node.text" msgid "Objects, Graphics, and Bitmaps" -msgstr "" +msgstr "Objekti, grafici, i BMP slike" #: simpress.tree msgctxt "" @@ -564,7 +566,7 @@ msgctxt "" "0408\n" "node.text" msgid "Groups and Layers" -msgstr "" +msgstr "Grupe i slojevi" #: simpress.tree msgctxt "" @@ -572,7 +574,7 @@ msgctxt "" "0409\n" "node.text" msgid "Text in Presentations and Drawings" -msgstr "" +msgstr "Tekst u prezentacijama i crtežima" #: simpress.tree msgctxt "" @@ -580,7 +582,7 @@ msgctxt "" "0410\n" "node.text" msgid "Viewing" -msgstr "" +msgstr "Pregled" #: smath.tree msgctxt "" @@ -596,7 +598,7 @@ msgctxt "" "0301\n" "node.text" msgid "General Information and User Interface Usage" -msgstr "" +msgstr "Opšte informacije i korisnički interfejs upotrebe" #: smath.tree msgctxt "" @@ -604,7 +606,7 @@ msgctxt "" "0302\n" "node.text" msgid "Command and Menu Reference" -msgstr "" +msgstr "Komanda i meni napomene" #: smath.tree msgctxt "" @@ -612,7 +614,7 @@ msgctxt "" "0303\n" "node.text" msgid "Working with Formulas" -msgstr "" +msgstr "Rad sa formulama" #: swriter.tree msgctxt "" @@ -620,7 +622,7 @@ msgctxt "" "02\n" "help_section.text" msgid "Text Documents" -msgstr "" +msgstr "Tekst dokument" #: swriter.tree msgctxt "" @@ -628,7 +630,7 @@ msgctxt "" "0201\n" "node.text" msgid "General Information and User Interface Usage" -msgstr "" +msgstr "Opšte informacije i korisnički interfejs upotrebe" #: swriter.tree msgctxt "" @@ -636,7 +638,7 @@ msgctxt "" "0202\n" "node.text" msgid "Command and Menu Reference" -msgstr "" +msgstr "Komanda i meni napomene" #: swriter.tree msgctxt "" @@ -644,7 +646,7 @@ msgctxt "" "020201\n" "node.text" msgid "Menus" -msgstr "" +msgstr "Meniji" #: swriter.tree msgctxt "" @@ -660,7 +662,7 @@ msgctxt "" "0203\n" "node.text" msgid "Creating Text Documents" -msgstr "" +msgstr "Stvaranje tekstualnih dokumenata" #: swriter.tree msgctxt "" @@ -668,7 +670,7 @@ msgctxt "" "0204\n" "node.text" msgid "Graphics in Text Documents" -msgstr "" +msgstr "Grafici u tekstualnim dokumentima" #: swriter.tree msgctxt "" @@ -676,7 +678,7 @@ msgctxt "" "0205\n" "node.text" msgid "Tables in Text Documents" -msgstr "" +msgstr "Tabele u tekstualnim dokumentima" #: swriter.tree msgctxt "" @@ -684,7 +686,7 @@ msgctxt "" "0206\n" "node.text" msgid "Objects in Text Documents" -msgstr "" +msgstr "Objekti u tekstualnim dokumentima" #: swriter.tree msgctxt "" @@ -692,7 +694,7 @@ msgctxt "" "0207\n" "node.text" msgid "Sections and Frames in Text Documents" -msgstr "" +msgstr "Rubrike i okviri u tekstualnim dokumentima" #: swriter.tree msgctxt "" @@ -700,7 +702,7 @@ msgctxt "" "0208\n" "node.text" msgid "Tables of Contents and Indexes" -msgstr "" +msgstr "Tabele sadržaja i indeksa" #: swriter.tree msgctxt "" @@ -708,7 +710,7 @@ msgctxt "" "0209\n" "node.text" msgid "Fields in Text Documents" -msgstr "" +msgstr "Polja u tekstualnim dokumentima" #: swriter.tree msgctxt "" @@ -716,7 +718,7 @@ msgctxt "" "0210\n" "node.text" msgid "Navigating Text Documents" -msgstr "" +msgstr "Navigacija tekstualnih dokumenata" #: swriter.tree msgctxt "" @@ -724,7 +726,7 @@ msgctxt "" "0211\n" "node.text" msgid "Calculating in Text Documents" -msgstr "" +msgstr "Obračuni u tekstualnim dokumentima" #: swriter.tree msgctxt "" @@ -732,7 +734,7 @@ msgctxt "" "0212\n" "node.text" msgid "Formatting Text Documents" -msgstr "" +msgstr "Formatiranje tekstualnih dokumenata" #: swriter.tree msgctxt "" @@ -740,7 +742,7 @@ msgctxt "" "021201\n" "node.text" msgid "Templates and Styles" -msgstr "" +msgstr "Obrasci i stilovi" #: swriter.tree msgctxt "" @@ -748,7 +750,7 @@ msgctxt "" "0213\n" "node.text" msgid "Special Text Elements" -msgstr "" +msgstr "Posebni tekst elementi" #: swriter.tree msgctxt "" @@ -756,7 +758,7 @@ msgctxt "" "0214\n" "node.text" msgid "Automatic Functions" -msgstr "" +msgstr "Automatske funkcije" #: swriter.tree msgctxt "" @@ -764,7 +766,7 @@ msgctxt "" "0215\n" "node.text" msgid "Numbering and Lists" -msgstr "" +msgstr "Numeracije i liste" #: swriter.tree msgctxt "" @@ -772,7 +774,7 @@ msgctxt "" "0216\n" "node.text" msgid "Spellchecking, Thesaurus, and Languages" -msgstr "" +msgstr "Provjera pravopisa, tezaurusi, i Jezici" #: swriter.tree msgctxt "" @@ -780,7 +782,7 @@ msgctxt "" "0218\n" "node.text" msgid "Troubleshooting Tips" -msgstr "" +msgstr "Savjeti za rješavanje problema" #: swriter.tree msgctxt "" @@ -788,7 +790,7 @@ msgctxt "" "0219\n" "node.text" msgid "Loading, Saving, Importing, and Exporting" -msgstr "" +msgstr "Učitavanje, sačuvanje, uvoz i izvoz" #: swriter.tree msgctxt "" @@ -796,7 +798,7 @@ msgctxt "" "0220\n" "node.text" msgid "Master Documents" -msgstr "" +msgstr "Glavni dokumenti" #: swriter.tree msgctxt "" @@ -804,7 +806,7 @@ msgctxt "" "0221\n" "node.text" msgid "Links and References" -msgstr "" +msgstr "Poveznice i reference" #: swriter.tree msgctxt "" @@ -820,7 +822,7 @@ msgctxt "" "0223\n" "node.text" msgid "Searching and Replacing" -msgstr "" +msgstr "Pretraživanje i zamjena" #: swriter.tree msgctxt "" @@ -828,4 +830,4 @@ msgctxt "" "06\n" "help_section.text" msgid "HTML Documents" -msgstr "" +msgstr "HTML dokumenti" diff --git a/source/bs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/bs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 4605e728ae8..0214d1d6de5 100644 --- a/source/bs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/bs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:42+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-17 07:19+0000\n" +"Last-Translator: Mirsad \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460846523.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463469548.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -533,7 +533,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "Error Codes" -msgstr "izaberi Pomoć - Sadržaj" +msgstr "Greške u kodu" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -541,7 +541,7 @@ msgctxt "" "par_id315509599\n" "help.text" msgid "1 An exception occurred" -msgstr "Da pristupite ovoj funkciji... " +msgstr "1 Iznimka se dogodila" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "2 Syntax error" -msgstr "Izaberite Pomagala - Rješavac" +msgstr "2 Greška u sintaksi" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -559,7 +559,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "3 Return without Gosub" -msgstr "Izaberite Pomagala - Rješavac" +msgstr "3 Povratak bez Gosub naredbe" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -586,7 +586,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "6 Overflow" -msgstr "Izaberi Oblik - Row" +msgstr "6 Prelivanje" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -595,7 +595,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "7 Not enough memory" -msgstr "Izaberi Ubaci - Kolone" +msgstr "7 Nema dovoljno memorije" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -613,7 +613,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "9 Index out of defined range" -msgstr "Izaberite Podaci - Define Range" +msgstr "9 Indeks izvan definisanog okvira" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -622,7 +622,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "10 Duplicate definition" -msgstr "Da pristupite ovoj funkciji... " +msgstr "10 Dublicirana definicija" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -640,7 +640,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "12 Variable not defined" -msgstr "Izaberite Podaci - Define Range" +msgstr "12 Promjenjiva nije definirana" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -649,7 +649,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "13 Data type mismatch" -msgstr "Izaberite Podaci - Sortiraj" +msgstr "13 Tip podataka neusklađen" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -658,7 +658,7 @@ msgctxt "" "50\n" "help.text" msgid "14 Invalid parameter" -msgstr "Izaberite Pomagala - Rješavac" +msgstr "14 Pogrešan parametar" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -667,7 +667,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "18 Process interrupted by user" -msgstr "Da pristupite ovoj funkciji... " +msgstr "18 Proces prekinut od korisnika" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -676,7 +676,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "20 Resume without error" -msgstr "Izaberite Pomagala - Rješavac" +msgstr "20 Nastavite bez greške" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -685,7 +685,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "28 Not enough stack memory" -msgstr "Izaberi Ubaci - Kolone" +msgstr "28 Nema dovoljno stek memorije" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -694,7 +694,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "35 Sub-procedure or function procedure not defined" -msgstr "Da pristupite ovoj funkciji... " +msgstr "35 Pod-postupak ili postupak funkcije nije definiran" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -712,7 +712,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "49 Wrong DLL call convention" -msgstr "Da pristupite ovoj funkciji... " +msgstr "49 Pogrešan DLL poziv konvencije" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -721,7 +721,7 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "51 Internal error" -msgstr "Izaberite Pomagala - Rješavac" +msgstr "51 Interna greška" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -730,7 +730,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "52 Invalid file name or file number" -msgstr "Izaberite Pomagala - Rješavac" +msgstr "52 Nevažeći naziv datoteke ili broj datoteke" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -739,7 +739,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "53 File not found" -msgstr "Izaberi Ubaci - Kolone" +msgstr "53 Datoteka nije pronađena" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -748,7 +748,7 @@ msgctxt "" "60\n" "help.text" msgid "54 Incorrect file mode" -msgstr "Izaberi Ubaci - Redovi" +msgstr "54 Pogrešan režim datoteke" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -757,7 +757,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "55 File already open" -msgstr "Izaberite Podaci - Filtar" +msgstr "55 Datoteka je već otovrena" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -766,7 +766,7 @@ msgctxt "" "62\n" "help.text" msgid "57 Device I/O error" -msgstr "Izaberite Pomagala - Rješavac" +msgstr "57 U/I greška na uređaju" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -775,7 +775,7 @@ msgctxt "" "63\n" "help.text" msgid "58 File already exists" -msgstr "Izaberite Podaci - Filtar" +msgstr "58 Datoteka već postoji" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -811,7 +811,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "63 Incorrect record number" -msgstr "Izaberite Pomagala - Rješavac" +msgstr "63 Pogrešan broj zapisa" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -820,7 +820,7 @@ msgctxt "" "68\n" "help.text" msgid "67 Too many files" -msgstr "Izaberite Pomagala - Rješavac" +msgstr "67 Prevelik broj datoteka" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -838,7 +838,7 @@ msgctxt "" "70\n" "help.text" msgid "70 Access denied" -msgstr "Da pristupite ovoj funkciji... " +msgstr "70 Pristup odbijen" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -847,7 +847,7 @@ msgctxt "" "71\n" "help.text" msgid "71 Disk not ready" -msgstr "Izaberi Ubaci - Kolone" +msgstr "71 Disk nije spreman" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -856,7 +856,7 @@ msgctxt "" "72\n" "help.text" msgid "73 Not implemented" -msgstr "izaberi Pomoć - Sadržaj" +msgstr "73 Nije implementirano" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -865,7 +865,7 @@ msgctxt "" "73\n" "help.text" msgid "74 Renaming on different drives impossible" -msgstr "Više objašnjenja na vrhu ove stranice. " +msgstr "74 Preimenovanje na različitim diskovima nemoguće" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -874,7 +874,7 @@ msgctxt "" "74\n" "help.text" msgid "75 Path/file access error" -msgstr "Da pristupite ovoj funkciji... " +msgstr "75 Greška u pristupu mjestu/datoteci" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -18610,16 +18610,16 @@ msgctxt "" "03080301.xhp\n" "hd_id3150616\n" "help.text" -msgid "Randomize Statement [Runtime]" -msgstr "Slucajna naredba [Run-time]" +msgid "Randomize Statement [Runtime]" +msgstr "" #: 03080301.xhp msgctxt "" "03080301.xhp\n" "par_id3145090\n" "help.text" -msgid "Initializes the random-number generator." -msgstr "Inicira stvaratelja slucajnih brojeva." +msgid "Initializes the random-number generator used by the Rnd function." +msgstr "" #: 03080301.xhp msgctxt "" @@ -18650,8 +18650,24 @@ msgctxt "" "03080301.xhp\n" "par_id3149670\n" "help.text" -msgid "Number: Any integer value that initializes the random-number generator." -msgstr "Number: Integer koji sadrži serijski datum." +msgid "Number: Any integer value. Used as seed to initialize the random-number generator. Equal seeds result in equal random-number sequences by the Rnd function. If the parameter is omitted, the Randomize statement will be ignored." +msgstr "" + +#: 03080301.xhp +msgctxt "" +"03080301.xhp\n" +"par_id110520161656428611\n" +"help.text" +msgid "Unless a predictable sequence of numbers is desired, there is no need to use the Randomize statement, as the random-number generator will be initialized automatically at first use – it will be seeded using a system-provided random-number generator that produces uniformly-distributed, non-deterministic random numbers. If no such generator is available on the system, the system time will be used as seed." +msgstr "" + +#: 03080301.xhp +msgctxt "" +"03080301.xhp\n" +"par_id12052016194258344\n" +"help.text" +msgid "The Randomize statement affects BASIC's Rnd function only. Other random-number generators (for example the Calc's RAND() function, etc.) are not affected by it." +msgstr "" #: 03080301.xhp msgctxt "" @@ -18662,11 +18678,12 @@ msgid "Example:" msgstr "Primjer:" #: 03080301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080301.xhp\n" "par_id3147288\n" "help.text" -msgid "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' Range from 0 To 9" +msgid "iVar = Int(10 * Rnd) ' Range from 0 to 9" msgstr "iVar = Int((10 * Rnd) ) REM Opseg od 0 do 9" #: 03080301.xhp @@ -18698,8 +18715,8 @@ msgctxt "" "03080302.xhp\n" "hd_id3148685\n" "help.text" -msgid "Rnd Function [Runtime]" -msgstr "Rnd Funkcija [Run-time]" +msgid "Rnd Function [Runtime]" +msgstr "" #: 03080302.xhp msgctxt "" @@ -18754,24 +18771,16 @@ msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3125864\n" "help.text" -msgid "Expression: Any numeric expression." -msgstr "Izraz: Brojni izraz." - -#: 03080302.xhp -msgctxt "" -"03080302.xhp\n" -"par_id3155306\n" -"help.text" -msgid "Omitted: Returns the next random number in the sequence." -msgstr "Izostavljeno: Vraca slijedeci slucajno izabrani broj u sekvenci." +msgid "Expression: Has no effect, is ignored if provided." +msgstr "" #: 03080302.xhp msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3147318\n" "help.text" -msgid "The Rnd function only returns values ranging from 0 to 1. To generate random integers in a given range, use the formula in the following example:" -msgstr "Rnd funkcija vraca samo vrijednosti u opsegu od 0 do 1. Za stvaranje slucajnih cijelih brojeva u nekom datom opsegu, koristite formulu u slijedecem primjeru:" +msgid "The Rnd function returns decimal fractions ranging from 0 (included) to 1 (excluded) according to a uniform distribution. It uses the Mersenne Twister 19937 random-number generator. To generate random integers in a given range, use a formula like in the example below. A Randomize statement with a defined seed value can be used beforehand, if a predictable sequence of numbers is desired." +msgstr "" #: 03080302.xhp msgctxt "" @@ -19469,14 +19478,6 @@ msgctxt "" msgid "Sgn returns -1." msgstr "" -#: 03080701.xhp -msgctxt "" -"03080701.xhp\n" -"par_id3145271\n" -"help.text" -msgid "0" -msgstr "" - #: 03080701.xhp msgctxt "" "03080701.xhp\n" @@ -27526,14 +27527,6 @@ msgctxt "" msgid "Boolean" msgstr "" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3153367\n" -"help.text" -msgid "11" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27550,14 +27543,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Datum" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3153363\n" -"help.text" -msgid "7" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27574,14 +27559,6 @@ msgctxt "" msgid "Double" msgstr "" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3150486\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27598,14 +27575,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "Cjelobrojno" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3145647\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27622,14 +27591,6 @@ msgctxt "" msgid "Long" msgstr "" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3154513\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27646,14 +27607,6 @@ msgctxt "" msgid "Object" msgstr "Objekat" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3154482\n" -"help.text" -msgid "9" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27670,14 +27623,6 @@ msgctxt "" msgid "Single" msgstr "" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3149020\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27694,14 +27639,6 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "Stringovi" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3155960\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27718,14 +27655,6 @@ msgctxt "" msgid "Variant" msgstr "Razlicit" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3154021\n" -"help.text" -msgid "12" -msgstr "12" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27742,14 +27671,6 @@ msgctxt "" msgid "Empty" msgstr "" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3152584\n" -"help.text" -msgid "0" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27766,14 +27687,6 @@ msgctxt "" msgid "Null" msgstr "" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3166424\n" -"help.text" -msgid "1" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -32750,14 +32663,6 @@ msgctxt "" msgid "Optional integer expression that specifies the style of the window that the program is executed in. The following values are possible:" msgstr "Neobavezno cijeli izraz koji odreduje stil prozora u kojem se program izvršava. Moguce su sljedece vrijednosti:" -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3148663\n" -"help.text" -msgid "0" -msgstr "" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32766,14 +32671,6 @@ msgctxt "" msgid "The focus is on the hidden program window." msgstr "Fokus je na skrivenom prozoru programa." -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3154123\n" -"help.text" -msgid "1" -msgstr "" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32782,14 +32679,6 @@ msgctxt "" msgid "The focus is on the program window in standard size." msgstr "Fokus je na prozoru programa u standardnoj velicini." -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3156422\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32798,14 +32687,6 @@ msgctxt "" msgid "The focus is on the minimized program window." msgstr "Fokus je na minimiziranom prozoru programa." -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3149561\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32814,14 +32695,6 @@ msgctxt "" msgid "focus is on the maximized program window." msgstr "Fokus je na maksimiziranom prozoru programa." -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3149481\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32830,14 +32703,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard size program window, without focus." msgstr "Standardna velicina prozora programa, bez fokusa." -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3145271\n" -"help.text" -msgid "6" -msgstr "" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32846,14 +32711,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimized program window, focus remains on the active window." msgstr "Minimizirani prozor programa, fokus ostaje na aktivnom prozoru." -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3146119\n" -"help.text" -msgid "10" -msgstr "10" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" diff --git a/source/bs/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/bs/helpcontent2/source/text/scalc.po index c5fc6c0b001..cc17bb660d4 100644 --- a/source/bs/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/bs/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:12+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-18 06:53+0000\n" +"Last-Translator: Mirsad \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449835957.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463554386.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -104,7 +104,6 @@ msgid "File" msgstr "Datoteka" #: main0101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0101.xhp\n" "hd_id3156023\n" @@ -113,7 +112,6 @@ msgid "File" msgstr "Datoteka" #: main0101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0101.xhp\n" "par_id3151112\n" @@ -130,7 +128,6 @@ msgid "Edit" msgstr "Izmijeni" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3156023\n" @@ -139,7 +136,6 @@ msgid "Edit" msgstr "Izmijeni" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "par_id3154758\n" @@ -148,16 +144,14 @@ msgid "This menu contains commands for editing the contents of msgstr "Ovaj meni sadrži naredbe za izmjenu sadržaja postojećeg dokumenta." #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3146919\n" "help.text" msgid "Links" -msgstr "Linkovi" +msgstr "Poveznice" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3148488\n" @@ -166,13 +160,12 @@ msgid "ImageMapMapa za slike" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id0914201502131542\n" "help.text" msgid "Object" -msgstr "Otvori" +msgstr "Objekt" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -183,7 +176,6 @@ msgid "View" msgstr "Pogled" #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id3151112\n" @@ -192,13 +184,12 @@ msgid "View" msgstr "Pogled" #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "par_id3149456\n" "help.text" msgid "This menu contains commands for controlling the on-screen display of the document." -msgstr "Ovaj meni sadrži komande za kontrolisanje prikaza dokumenta na ekranu." +msgstr "Ovaj meni sadrži komande za kontrolisanje prikaza na ekrana od dokumenta." #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -209,7 +200,6 @@ msgid "Normal" msgstr "Normalno" #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "par_idN105AF\n" @@ -218,13 +208,12 @@ msgid "Displays the normal layout view of the sheet." msgstr "Prikazuje normalan izgled stranice." #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id102720151109097115\n" "help.text" msgid "Page Break" -msgstr "Otvori" +msgstr "Prijelom stranice" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -232,7 +221,7 @@ msgctxt "" "hd_id10272015110909623\n" "help.text" msgid "Grid Lines for Sheet" -msgstr "" +msgstr "Mrežne linije za list" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -240,7 +229,7 @@ msgctxt "" "par_id102720151147483554\n" "help.text" msgid "Toggle the visibility of grid lines for the current sheet." -msgstr "" +msgstr "Promjenite vidljivost mrežnih linija za trenutni list." #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -248,10 +237,9 @@ msgctxt "" "hd_id102720150908397549\n" "help.text" msgid "Clip Art Gallery" -msgstr "" +msgstr "Galerija crtežnih isječaka" #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id3125863\n" @@ -268,7 +256,6 @@ msgid "Insert" msgstr "Ubaci" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3157909\n" @@ -277,16 +264,14 @@ msgid "Insert" msgstr "Ubaci" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "par_id3153896\n" "help.text" msgid "The Insert menu contains commands for inserting new elements, such as cells, rows, sheets and cell names into the current sheet." -msgstr "Meni Ubaci sadrži komande za unošenje novih elemenata, kao što su ćelije, redovi, stranice i imena ćelija u trenutnu tablicu." +msgstr "Meni Ubaci sadrži komande za unošenje novih elemenata, kao što su ćelije, redovi, stranice i imena ćelija u trenutni list." #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3150769\n" @@ -295,16 +280,14 @@ msgid "Cells" msgstr "Ćelije" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3149260\n" "help.text" msgid "Sheet" -msgstr "Tabela" +msgstr "List" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3153726\n" @@ -313,7 +296,6 @@ msgid "Spe msgstr "Specijalni znak" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3156285\n" @@ -322,7 +304,6 @@ msgid "HyperlinkHiperveza" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3154492\n" @@ -331,7 +312,6 @@ msgid "FunctionFunkcija" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3145640\n" @@ -340,7 +320,6 @@ msgid "CommentKomentar" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3146918\n" @@ -354,10 +333,9 @@ msgctxt "" "par_id0302200904002496\n" "help.text" msgid "Inserts a chart." -msgstr "" +msgstr "Ubacite grafikon." #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3147003\n" @@ -374,7 +352,6 @@ msgid "Format" msgstr "Oblik" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3149669\n" @@ -383,16 +360,14 @@ msgid "Format" msgstr "Oblik" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "par_id3145171\n" "help.text" msgid "The Format menu contains commands for formatting selected cells, objects, and cell contents in your document." -msgstr "Meni Format sadrži komande za formatiranje označenih ćelija, objects I sadržaja ćelija u Vašem dokumentu." +msgstr "U oblikovanje meniju postoje komande za formatiranje označenih ćelija, objekt, i sadržaja ćelija u Vašem dokumentu." #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3154732\n" @@ -401,7 +376,6 @@ msgid "Cells" msgstr "Ćelije" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3155087\n" @@ -410,7 +384,6 @@ msgid "Page" msgstr "Strana" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3145748\n" @@ -419,7 +392,6 @@ msgid "CharacterZnak" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3154485\n" @@ -428,7 +400,6 @@ msgid "ParagraphOdlomak" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3157980\n" @@ -437,7 +408,6 @@ msgid "AutoFormat< msgstr "AutoFormat" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3159206\n" @@ -446,7 +416,6 @@ msgid "Uslovno formatiranje" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3154703\n" @@ -455,13 +424,12 @@ msgid "ControlUpravljanje" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3147005\n" "help.text" msgid "Form" -msgstr "Formular" +msgstr "Forma" #: main0106.xhp msgctxt "" @@ -487,7 +455,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "The Tools menu contains commands to check spelling, to trace sheet references, to find mistakes and to define scenarios." -msgstr "The Meni sa alatkama sadrži komande za provjeru pravopisa, praćenje referenci, traženje grešaka i definiranje scenarija." +msgstr "Ualatimeniju postoje komande za provjeru pravopisa, praćenje referenci, traženje grešaka i definiranje scenarija." #: main0106.xhp msgctxt "" @@ -543,7 +511,6 @@ msgid "Window" msgstr "Prozor" #: main0107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0107.xhp\n" "hd_id3154758\n" @@ -552,13 +519,12 @@ msgid "Window" msgstr "Prozor" #: main0107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0107.xhp\n" "par_id3150398\n" "help.text" msgid "Contains commands for manipulating and displaying document windows." -msgstr "Sadrži komande za manipulaciju i prikazivanje prozora dokumenta." +msgstr "Sadrži komande za manipulaciju i prikazivanje prozora dokumenta." #: main0112.xhp msgctxt "" @@ -672,16 +638,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Sheet" -msgstr "" +msgstr "List" #: main0116.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0116.xhp\n" "hd_id0906201507390173\n" "help.text" msgid "Sheet" -msgstr "Pokreni" +msgstr "List" #: main0116.xhp msgctxt "" @@ -689,52 +654,47 @@ msgctxt "" "par_id0906201507414091\n" "help.text" msgid "This menu contains commands to modify and manage a sheet and its elements." -msgstr "" +msgstr "Ovaj izbornik sadrži naredbe za modifikaciju i upravljanje listom i njegovim elementima." #: main0116.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0116.xhp\n" "par_id0906201507414191\n" "help.text" msgid "Insert Rows" -msgstr "Scenariji" +msgstr "Ubaci red" #: main0116.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0116.xhp\n" "par_id0906201507414192\n" "help.text" msgid "Insert Columns" -msgstr "Obriši sadržaj" +msgstr "Ubaci kolonu" #: main0116.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0116.xhp\n" "hd_id3150792\n" "help.text" msgid "Move or Copy Sheet" -msgstr "Obriši ćelije" +msgstr "Pomjeri ili kopiraj list" #: main0116.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0116.xhp\n" "hd_id3153968\n" "help.text" msgid "Show Sheet" -msgstr "Tabela" +msgstr "Prikaži list" #: main0116.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0116.xhp\n" "hd_id3163708\n" "help.text" msgid "Delete Sheet" -msgstr "Obriši ćelije" +msgstr "Izbriši list" #: main0116.xhp msgctxt "" @@ -742,16 +702,15 @@ msgctxt "" "hd_id3163735308\n" "help.text" msgid "Sheet Tab Color" -msgstr "" +msgstr "Boja kartice lista" #: main0116.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0116.xhp\n" "hd_id3163733308\n" "help.text" msgid "Sheet Events" -msgstr "Snimi kao" +msgstr "Događaji u listu" #: main0200.xhp msgctxt "" @@ -803,7 +762,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "The Formatting bar contains basic commands for applying manually formatting." -msgstr "The Oblikovanje Oblikovanje sadrži osnovne komande za primjenu ručnog oblikovanja." +msgstr "Ova oblikovanje traka sadrži osnovne komande za primjenu ručnog oblikovanja." #: main0202.xhp msgctxt "" @@ -899,7 +858,7 @@ msgctxt "" "par_idN1085E\n" "help.text" msgid "Number Format: Exponential" -msgstr "Format brojeva: Eksponencijalni" +msgstr "Formatiranje brojeva: Eksponencijalni" #: main0202.xhp msgctxt "" @@ -1251,7 +1210,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "The Status Bar displays information about the current sheet." -msgstr "Statusna traka prikazuje informacije o postojećoj stranici." +msgstr "Ovastatusna traka prikazuje informacije o postojećoj stranici." #: main0208.xhp msgctxt "" @@ -1270,33 +1229,30 @@ msgid "See also Digital msgstr "Takođe vidjeti: Digitalni potpisi." #: main0210.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0210.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Print Preview Bar" -msgstr "Traka za pregled stranice" +msgstr "Traka za pregled stranice prije štampanja" #: main0210.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0210.xhp\n" "hd_id3156023\n" "1\n" "help.text" msgid "Print Preview Bar" -msgstr "Traka za pregled stranice" +msgstr "Traka za pregled stranice prije štampanja" #: main0210.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0210.xhp\n" "par_id3148663\n" "2\n" "help.text" msgid "The Print Preview Bar is displayed when you choose File - Print Preview." -msgstr "Traka za pregled stranice je prikazana kad izaberete Datoteka - Page Preview." +msgstr "Ova pregled prije štampanja traka je prikazana kad izaberete Datoteka - Traka za pregled prije štampanja." #: main0210.xhp msgctxt "" @@ -1313,7 +1269,7 @@ msgctxt "" "par_id460828\n" "help.text" msgid "Hides the menus and toolbars. To exit the full screen mode, click the Full Screen button." -msgstr "" +msgstr "Skriva menije i alatne trake. Da biste izašli iz režima cijelog ekrana, kliknite na Cijeli ekran dugme." #: main0210.xhp msgctxt "" @@ -1339,7 +1295,7 @@ msgctxt "" "par_id460929\n" "help.text" msgid "Shows or hides margins of the page. Margins can be dragged by the mouse, and also can be set on Page tab of Page Style dialog." -msgstr "" +msgstr "Prikazuje ili skriva margine stranice. Margine se mogu vući pomoću miša, a može se postaviti na Stranica kartica Stil stranice dijalog." #: main0210.xhp msgctxt "" @@ -1348,7 +1304,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Scaling Factor" -msgstr "" +msgstr "Faktor skaliranja" #: main0210.xhp msgctxt "" @@ -1356,7 +1312,7 @@ msgctxt "" "par_id460939\n" "help.text" msgid "This slide defines a page scale for the printed spreadsheet. Scaling factor can be set on Sheet tab of Page Style dialog, too." -msgstr "" +msgstr "Ovaj slajd definira skalu stranice za štampane proračunske tablice. Faktor skaliranja može se također postaviti naList kartica Stil stranice dijalog." #: main0210.xhp msgctxt "" @@ -1365,7 +1321,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Close Preview" -msgstr "" +msgstr "Zatvori prikaz" #: main0210.xhp msgctxt "" @@ -1373,7 +1329,7 @@ msgctxt "" "par_id460829\n" "help.text" msgid "To exit the print preview, click the Close Preview button." -msgstr "" +msgstr "Da biste izašli iz prikaza za štampanje, kliknite na Zatvori prikaz dugme." #: main0214.xhp msgctxt "" @@ -1381,27 +1337,25 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Image Bar" -msgstr "" +msgstr "Traka za slike" #: main0214.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0214.xhp\n" "hd_id3153088\n" "1\n" "help.text" msgid "Image Bar" -msgstr "Alatna traka" +msgstr "Traka za slike" #: main0214.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0214.xhp\n" "par_id3153896\n" "2\n" "help.text" msgid "The Image bar is displayed when you insert or select an image in a sheet." -msgstr "Traka za slike je prikazana kad unesete ili izaberete sliku na stranici.." +msgstr "Ovatraka za slike je prikazana kad unesete ili izaberete sliku na stranici." #: main0218.xhp msgctxt "" @@ -1492,7 +1446,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "$[officename] Calc Features" -msgstr "" +msgstr "$[officename] Proračunski dodaci" #: main0503.xhp msgctxt "" @@ -1510,7 +1464,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "$[officename] Calc is a spreadsheet application that you can use to calculate, analyze, and manage your data. You can also import and modify Microsoft Excel spreadsheets." -msgstr "$[officename] Calc je aplikacija proračunske tablice koju možete koristiti za izračunavanje, analizu i upravljanje svojim podacima. Takođe, možete uvoziti i mijenjati Microsoft Excel proračunske tablice ." +msgstr "$[officename] Calc je aplikacija za proračunske tablice koju možete koristiti za izračunavanje, analizu i upravljanje svojim podacima. Takođe možete uvoziti i mijenjati Microsoft Excel proračunske tablice." #: main0503.xhp msgctxt "" @@ -1528,7 +1482,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "$[officename] Calc provides you with functions, including statistical and banking functions, that you can use to create formulas to perform complex calculations on your data." -msgstr "$[officename] Calc Vam pruža funkcije, uključujući statističke i bankovne funkcije, koje možete koristiti da kreirate formule za izračunavanje kompleksnih računica na Vašim podacima." +msgstr "$[officename] Calc vam pruža funkcije, uključujući statističke i bankovne funkcije, koje možete koristiti da kreirate formule za izračunavanje kompleksnih računica na vašim podacima." #: main0503.xhp msgctxt "" @@ -1600,7 +1554,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "With a few mouse-clicks, you can reorganize your spreadsheet to show or hide certain data ranges, or to format ranges according to special conditions, or to quickly calculate subtotals and totals." -msgstr "Sa par klikova miša, možete preurediti Vašu proračunsku tabelu da pokazuje ili skriva određene domene podataka, ili da oblikujete domene prema specijalnim uvjetima, ili na brzinu izračunate podzbirove i zbirove." +msgstr "Sa par klikova miša, možete preurediti vašu proračunsku tabelu da pokazuje ili skriva određene domene podataka, ili da oblikujete domene prema specijalnim uvjetima, ili na brzinu izračunate podzbirove i zbirove." #: main0503.xhp msgctxt "" @@ -1618,7 +1572,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "$[officename] Calc lets you present spreadsheet data in dynamic charts that update automatically when the data changes." -msgstr "$[officename] Calc Vam dopušta da prikažete podatke proračunskih tabela u dinamičkim grafikonima koji se osvježavaju automatski kad se podaci promijene." +msgstr "$[officename] Calc vam dopušta da prikažete podatke proračunskih tabela u dinamičkim grafikonima koji se osvježavaju automatski kad se podaci promijene." #: main0503.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bs/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/bs/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index 09f105c1f01..9263502baa2 100644 --- a/source/bs/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/bs/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:12+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:22+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449835963.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462184529.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -1175,12 +1175,12 @@ msgid "F9" msgstr "" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150941\n" -"19\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate" +msgid "Choose Data - Calculate - AutoCalculate" msgstr "Izaberite Pomagala - Sadržaji Celije - AutoIzracunavanje" #: 00000406.xhp @@ -1269,12 +1269,12 @@ msgid "Choose Data - Select Range msgstr "Izaberite Podaci - Izaberi opseg" #: 00000412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3150443\n" -"5\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Sort" +msgid "Choose Data - Sort..." msgstr "Izaberite Podaci - Sortiraj" #: 00000412.xhp @@ -1348,12 +1348,12 @@ msgid "Choose Data - Filter" msgstr "Izaberite Podaci - Filtar" #: 00000412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3148646\n" -"12\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - AutoFilter" +msgid "Choose Data - AutoFilter" msgstr "Izaberite Podaci - Filtar - AutoFiltar" #: 00000412.xhp @@ -1383,12 +1383,12 @@ msgid "AutoFilter" msgstr "Automatski Filter" #: 00000412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3156278\n" -"17\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Advanced Filter" +msgid "Choose Data - More Filters - Advanced Filter..." msgstr "Izaberite Podaci - Filtar - Advanced Filtar" #: 00000412.xhp @@ -1397,7 +1397,7 @@ msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3153764\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Standard Filter - Options label" +msgid "Choose Data - More Filters - Standard Filter... - Options label" msgstr "Izaberite Podaci - Filtar - Standard Filtar - More>> dugme" #: 00000412.xhp @@ -1406,7 +1406,7 @@ msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3155444\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Advanced Filter - Options label" +msgid "Choose Data - More Filters - Advanced Filter... - Options label" msgstr "Izaberite Podaci - Filtar - Advanced Filtar - More>> dugme" #: 00000412.xhp @@ -1414,9 +1414,8 @@ msgstr "Izaberite Podaci - Filtar - Advanced Filtar - More>> dugme" msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3156382\n" -"20\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Reset Filter" +msgid "Choose Data - More Filters - Reset Filter" msgstr "Izaberite Podaci - Filtar - Remove Filtar" #: 00000412.xhp @@ -1448,12 +1447,12 @@ msgid "Reset Filter/Sort" msgstr "Ukini filter/Sortiraj" #: 00000412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3152778\n" -"21\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Hide AutoFilter" +msgid "Choose Data - More Filter - Hide AutoFilter" msgstr "Izaberite Podaci - Filtar - Hide AutoFiltar" #: 00000412.xhp diff --git a/source/bs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/bs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index c581d7a0a9f..573b7fb4e43 100644 --- a/source/bs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/bs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:23+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bs\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460846523.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462184610.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -4215,9 +4215,8 @@ msgstr "Funkcije baze podataka" msgctxt "" "04060101.xhp\n" "par_id3145173\n" -"2\n" "help.text" -msgid "This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record. " +msgid "This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record." msgstr "" #: 04060101.xhp @@ -4355,15 +4354,6 @@ msgctxt "" msgid "Weight" msgstr "Primljeno" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153816\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4373,51 +4363,6 @@ msgctxt "" msgid "Andy" msgstr "-3,48" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3156016\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "0.00 novcanih jedinica" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145073\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "9" -msgstr "0.00 novcanih jedinica" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154956\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "150" -msgstr "-10000" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153976\n" -"20\n" -"help.text" -msgid "40" -msgstr "-3,48" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150894\n" -"21\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4427,51 +4372,6 @@ msgctxt "" msgid "Betty" msgstr "-10000" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149692\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "0.00 novcanih jedinica" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154652\n" -"24\n" -"help.text" -msgid "10" -msgstr "0.00 novcanih jedinica" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149381\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "1000" -msgstr "-10000" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153812\n" -"26\n" -"help.text" -msgid "42" -msgstr "-3,48" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3146965\n" -"27\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4481,51 +4381,6 @@ msgctxt "" msgid "Charles" msgstr "Primljeno" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3147244\n" -"29\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "0.00 novcanih jedinica" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149871\n" -"30\n" -"help.text" -msgid "10" -msgstr "0.00 novcanih jedinica" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3155752\n" -"31\n" -"help.text" -msgid "300" -msgstr "-10000" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149052\n" -"32\n" -"help.text" -msgid "51" -msgstr "-3,48" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3146097\n" -"33\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4535,51 +4390,6 @@ msgctxt "" msgid "Daniel" msgstr "deponirani" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150393\n" -"35\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "0.00 novcanih jedinica" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145236\n" -"36\n" -"help.text" -msgid "11" -msgstr "-10000" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150534\n" -"37\n" -"help.text" -msgid "1200" -msgstr "-10000" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150375\n" -"38\n" -"help.text" -msgid "48" -msgstr "-3,48" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3159121\n" -"39\n" -"help.text" -msgid "6" -msgstr "" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4589,51 +4399,6 @@ msgctxt "" msgid "Eva" msgstr "-3,48" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3146886\n" -"41\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "0.00 novcanih jedinica" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149945\n" -"42\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "0.00 novcanih jedinica" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3157904\n" -"43\n" -"help.text" -msgid "650" -msgstr "-10000" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149352\n" -"44\n" -"help.text" -msgid "33" -msgstr "-3,48" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150028\n" -"45\n" -"help.text" -msgid "7" -msgstr "" - #: 04060101.xhp #, fuzzy msgctxt "" @@ -4644,53 +4409,6 @@ msgctxt "" msgid "Frank" msgstr "-10000" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150743\n" -"47\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "0.00 novcanih jedinica" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154844\n" -"48\n" -"help.text" -msgid "7" -msgstr "0.00 novcanih jedinica" - -#: 04060101.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148435\n" -"49\n" -"help.text" -msgid "300" -msgstr "-10000" - -#: 04060101.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148882\n" -"50\n" -"help.text" -msgid "42" -msgstr "-3,48" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150140\n" -"51\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4700,51 +4418,6 @@ msgctxt "" msgid "Greta" msgstr "-10000" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148739\n" -"53\n" -"help.text" -msgid "1" -msgstr "0.00 novcanih jedinica" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148583\n" -"54\n" -"help.text" -msgid "7" -msgstr "0.00 novcanih jedinica" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154556\n" -"55\n" -"help.text" -msgid "200" -msgstr "-10000" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3155255\n" -"56\n" -"help.text" -msgid "36" -msgstr "-3,48" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145141\n" -"57\n" -"help.text" -msgid "9" -msgstr "" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4754,51 +4427,6 @@ msgctxt "" msgid "Harry" msgstr "-10000" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149955\n" -"59\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "0.00 novcanih jedinica" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150005\n" -"60\n" -"help.text" -msgid "9" -msgstr "0.00 novcanih jedinica" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3155951\n" -"61\n" -"help.text" -msgid "1200" -msgstr "-10000" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145169\n" -"62\n" -"help.text" -msgid "44" -msgstr "-3,48" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153571\n" -"63\n" -"help.text" -msgid "10" -msgstr "10" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4808,69 +4436,6 @@ msgctxt "" msgid "Irene" msgstr "Primljeno" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149877\n" -"65\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "0.00 novcanih jedinica" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154327\n" -"66\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "0.00 novcanih jedinica" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3155435\n" -"67\n" -"help.text" -msgid "1000" -msgstr "-10000" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145353\n" -"68\n" -"help.text" -msgid "42" -msgstr "-3,48" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150662\n" -"69\n" -"help.text" -msgid "11" -msgstr "" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150568\n" -"70\n" -"help.text" -msgid "12" -msgstr "12" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149393\n" -"71\n" -"help.text" -msgid "13" -msgstr "" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4916,42 +4481,6 @@ msgctxt "" msgid "Weight" msgstr "Primljeno" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153920\n" -"77\n" -"help.text" -msgid "14" -msgstr "" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148429\n" -"78\n" -"help.text" -msgid ">600" -msgstr "-10000" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3152588\n" -"79\n" -"help.text" -msgid "15" -msgstr "" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3083286\n" -"80\n" -"help.text" -msgid "16" -msgstr "" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4961,15 +4490,6 @@ msgctxt "" msgid "DCOUNT" msgstr "-3,48" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145083\n" -"82\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "0.00 novcanih jedinica" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -5012,7 +4532,7 @@ msgctxt "" "par_id3151272\n" "86\n" "help.text" -msgid "DatabaseField specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name. " +msgid "DatabaseField specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name." msgstr "" #: 04060101.xhp @@ -12600,11 +12120,12 @@ msgid "Examples" msgstr "Primjeri" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"par_id3147240\n" +"par_id3147241\n" "help.text" -msgid "=COS(PI()/2) returns 0, the cosine of PI/2 radians." +msgid "=COS(PI()*2) returns 1, the cosine of 2*PI radians." msgstr "=SIN(PI()/2) vraca 1, sinus PI/2 radijana." #: 04060106.xhp @@ -53687,11 +53208,12 @@ msgid "You can enter several conditions that query the contents of cell values o msgstr "" #: 05120000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05120000.xhp\n" "par_id2414014\n" "help.text" -msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)." +msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Data - Calculate - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)." msgstr "Da primjenite uslovno formatiranje, automatsko izracunavanje mora biti omoguceno. Izaberite Alati- Sadrzaji celije-Automatsko izracunavanje (mozete vidjeti kvacicu pored komande kada je automatsko izracunavanje omoguceno)" #: 05120000.xhp @@ -60951,7 +60473,7 @@ msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" "par_id0603201608440579\n" "help.text" -msgid "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_abberation." +msgid "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_aberration." msgstr "" #: exponsmooth_embd.xhp @@ -60959,7 +60481,7 @@ msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" "par_id0603201608440675\n" "help.text" -msgid "forecast = ( basevalue + trend * ∆x ) * periodical_abberation." +msgid "forecast = ( basevalue + trend * ∆x ) * periodical_aberration." msgstr "" #: exponsmooth_embd.xhp @@ -64124,7 +63646,7 @@ msgctxt "" "func_forecastetspiadd.xhp\n" "hd_id04032016112394554\n" "help.text" -msgid "Returns 18.8061295551355, the the additive prediction interval forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." +msgid "Returns 18.8061295551355, the additive prediction interval forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." msgstr "" #: func_forecastetspiadd.xhp @@ -64246,7 +63768,7 @@ msgctxt "" "func_forecastetspimult.xhp\n" "hd_id04032016112394554\n" "help.text" -msgid "Returns 20.1040952101013, the the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." +msgid "Returns 20.1040952101013, the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." msgstr "" #: func_forecastetspimult.xhp @@ -67911,11 +67433,12 @@ msgid "Solver" msgstr "Rješavač" #: solver.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "solver.xhp\n" "bm_id7654652\n" "help.text" -msgid "goal seeking;solverwhat if operations;solverback-solvingsolver" +msgid "goal seeking;solver what if operations;solver back-solving solver" msgstr "traženje cilja;razrješivacšta ako operacija;razrješivacrješavanje unazadrazrješivač" #: solver.xhp @@ -67927,11 +67450,12 @@ msgid "SolverRješavač" #: solver.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "solver.xhp\n" "par_id9210486\n" "help.text" -msgid "Opens the Solver dialog. A solver allows to solve equations with multiple unknown variables by goal seeking methods." +msgid "Opens the Solver dialog. A solver allows you to solve equations with multiple unknown variables by goal-seeking methods." msgstr "Otvara Razrješivac dijalog. Razrješivac može riješiti jednacine sa više nepoznatih varijabli koristeci metode traženja cilja." #: solver.xhp @@ -68119,11 +67643,12 @@ msgid "Configure the current solver.Izaberite trenutni razrješivac." #: solver_options.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "solver_options.xhp\n" "par_id6531266\n" "help.text" -msgid "If the current entry in the Settings listbox allows to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value." +msgid "If the current entry in the Settings listbox allows you to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value." msgstr "Ako trenutni unos u popisnom okviru Postavki dozvoljava da izmjenite vrijednost, možete kliknuti na Izmjeni dugme. Dijalog se otvara gdje možete promijeniti vrijednost." #: solver_options.xhp diff --git a/source/bs/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/bs/helpcontent2/source/text/scalc/02.po index 24f038ac45c..6ffc58cc037 100644 --- a/source/bs/helpcontent2/source/text/scalc/02.po +++ b/source/bs/helpcontent2/source/text/scalc/02.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-28 00:02+0000\n" -"Last-Translator: megaribi \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-18 09:29+0000\n" +"Last-Translator: Mirsad \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1390867352.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463563796.000000\n" #: 02130000.xhp msgctxt "" @@ -66,7 +66,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Format - Cell - Numbers." -msgstr "Format - Celija - Brojevi" +msgstr "Uređivanje - Ćelija - Brojevi." #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Format - Cell - Numbers." -msgstr "Format - Celija - Brojevi" +msgstr "Uređivanje - Ćelija - Brojevi." #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -316,7 +316,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156326\n" "help.text" msgid "formula bar; sheet area namessheet area namesshowing; cell referencescell references; showing" -msgstr "Traka formule; imena oblasti listaimena oblasti listaprikaz; reference celijereference ćelije; prikaz" +msgstr "traka formula; imena oblasti listaimena oblasti listaprikaz; reference ćelijereference ćelije; prikaz" #: 06010000.xhp msgctxt "" @@ -360,7 +360,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "To jump to a particular cell, or to select a cell range, type the cell reference, or cell range reference in this box, for example, F1, or A1:C4." -msgstr "Da skocite na odredenu celiju, ili da odaberete skup celija u ovom okviru, na primjer, F1, ili A1:C4," +msgstr "Da skočite na određenu ćeliju, ili da odaberete raspon ćelija, unesite referencu ćelije, ili referencu raspona ćelija u kutiju, na primjer, F1, ili A1:C4." #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -376,7 +376,7 @@ msgctxt "" "bm_id3157909\n" "help.text" msgid "functions;sum function icon formula bar;sum function sum icon AutoSum button, see sum icon" -msgstr "funkcije;ikona funkcije zbiratraka formule;funkcija zbiraikona zbiradugme za automatsko sabiranje, vidi ikona zbira" +msgstr "funkcije;ikona funkcije zbira traka formule;funkcija zbira ikona zbira dugme za automatsko sabiranje, vidi ikona zbira" #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -402,7 +402,7 @@ msgctxt "" "par_id3153770\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +msgstr "Ikona" #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -463,7 +463,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Adds a formula to the current cell. Click this icon, and then enter the formula in the Input line." -msgstr "Dodaje formulu trenutnoj celiji. Kliknite na ovu ikonu, i onda unesite formulu u Linija unosa." +msgstr "Dodaje formulu trenutnoj celiji. Kliknite na ovu ikonu, i onda unesite formulu u Linija unosa." #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -472,7 +472,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "This icon is only available when the Input line box is not active." -msgstr "Ova ikona je jedino dostupna kad je polje Linija unosasakriveno ." +msgstr "Ova ikona je jedino dostupna kad je Linija unosa kutija neaktivna." #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -480,7 +480,7 @@ msgctxt "" "par_id3153770\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +msgstr "Ikona" #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt "" "par_id3150769\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +msgstr "Ikona" #: 06070000.xhp msgctxt "" @@ -651,7 +651,7 @@ msgctxt "" "par_id3155132\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +msgstr "Ikona" #: 06080000.xhp msgctxt "" @@ -763,7 +763,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148491\n" "help.text" msgid "page views; increasing scalesincreasing scales in page viewzooming;enlarging page views" -msgstr "pregledi stranice; povećanje skalapovećanje skala u pregledu straniceskaliranje; pregledi stranicezumiranje;povećanje pregleda stranice" +msgstr "pregledi stranice; povećanje skalapovećanje skala u pregledu stranicezumiranje; proširenje prikaza stranice" #: 10050000.xhp msgctxt "" @@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Zoom Out" -msgstr "Zumiranje (smanjenje dokumenta)" +msgstr "Smanjiti" #: 10060000.xhp msgctxt "" @@ -823,7 +823,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153561\n" "help.text" msgid "page views;reducing scaleszooming;reducing page views" -msgstr "pregledi stranice;reduciranje skalazumiranje;reduciranje pregleda straniceskaliranje; reduciranje prikaza na ekranu" +msgstr "pregledi stranice;smanjenje skalazumiranje;smanjenje prikaza stranice" #: 10060000.xhp msgctxt "" @@ -832,7 +832,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Zoom Out" -msgstr "Zumiranje (smanjenje)" +msgstr "Smanjiti" #: 10060000.xhp msgctxt "" @@ -850,7 +850,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "The minimum zoom factor is 20%." -msgstr "Minimalni faktor zumiranja (smanjenja) je 20%." +msgstr "Minimalni faktor smanjenja je 20%." #: 10060000.xhp msgctxt "" @@ -858,7 +858,7 @@ msgctxt "" "par_id3153770\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +msgstr "Ikona" #: 10060000.xhp msgctxt "" @@ -867,7 +867,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Zooming Out" -msgstr "Zumiranje (smanjenje)" +msgstr "Smanjujem" #: 18010000.xhp msgctxt "" @@ -918,7 +918,7 @@ msgctxt "" "par_id3150767\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +msgstr "Ikona" #: 18010000.xhp msgctxt "" @@ -970,7 +970,7 @@ msgctxt "" "hd_id3633533\n" "help.text" msgid "Formula" -msgstr "Iz Datoteke" +msgstr "Formule" #: 18010000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/bs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 5dc962dff02..7fa39f345d6 100644 --- a/source/bs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/bs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:23+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bs\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460846523.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462184617.000000\n" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -2606,11 +2606,12 @@ msgid "Using the menu command Format - Conditional formatting, the msgstr "" #: cellstyle_conditional.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "cellstyle_conditional.xhp\n" "par_id8039796\n" "help.text" -msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)." +msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Data - Calculate - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)." msgstr "Da bi dodijelili uslovno formatiranje, AutoCalculate mora biti omogućeno. Izaberite Tools - Cell Contents - AutoCalculate (stoji kvačica pored komande kada je AutoCalculate omogućen)." #: cellstyle_conditional.xhp diff --git a/source/bs/helpcontent2/source/text/schart.po b/source/bs/helpcontent2/source/text/schart.po index 04eb327d848..af67ce51215 100644 --- a/source/bs/helpcontent2/source/text/schart.po +++ b/source/bs/helpcontent2/source/text/schart.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-28 01:43+0000\n" -"Last-Translator: megaribi \n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-17 11:21+0000\n" +"Last-Translator: Mirsad \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1390873397.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463484115.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148664\n" "help.text" msgid "charts; overview HowTos for charts" -msgstr "dijagrami; pregled kako raditi s dijagramima" +msgstr "grafikoni; pregled Kako raditi sa grafikonima" #: main0000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bs/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/bs/helpcontent2/source/text/schart/01.po index 4d71cfc86c9..d57dc43679c 100644 --- a/source/bs/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/bs/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:13+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-19 10:04+0000\n" +"Last-Translator: Mirsad \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836022.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463652261.000000\n" #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Data Table" -msgstr "Serije podataka" +msgstr "Tabele sa podacima" #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -49,7 +49,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "The Data Table dialog is not available if you insert a chart that is based on a Calc sheet or on a Writer table." -msgstr "Chart Data Table dialoški prozor nije dostupan ako je grafikon nacrtan koristeći Calc ili Writer funkciju." +msgstr "Ovaj tabela podataka dijalog nije prisutan ako unesete grafik koji je baziran na izračun listu ili na pisač tabeli." #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -121,7 +121,7 @@ msgctxt "" "par_id9799798\n" "help.text" msgid "Click a cell in the dialog and change the contents. Click another cell to see the changed contents in the preview." -msgstr "Kliknite na ćeliju u dijalog prozoru i promijenite sadržaj Kliknite na drugu ćeliju da bi vidjeli sadržaj promijenjene ćelije" +msgstr "Kliknite na ćeliju u dijalog prozoru i promijenite sadržaj. Kliknite na drugu ćeliju da bi vidjeli sadržaj promijenjene ćelije." #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt "" "par_id3145230\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "{UNESITE ALTERNATIVNI OPIS }" +msgstr "Ikona" #: 04020000.xhp msgctxt "" @@ -433,7 +433,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Specifies whether to display a legend for the chart. This option is only visible if you call the dialog by choosing Insert - Legend." -msgstr "Označava da li da prikaze legendu grafikona. Ova opcija je jedino dostupna ako možete pozvati dijalog prozor biranjem Ubaci - Legend." +msgstr "Označava da li da prikaže legendu grafikona. Ova opcija je jedino dostupna ako možete pozvati dijalog prozor biranjem Ubaci - Legenda." #: 04020000.xhp msgctxt "" @@ -571,7 +571,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150275\n" "help.text" msgid "data labels in charts labels; for charts charts; data labels data values in charts chart legends; showing icons with labels" -msgstr "oznake podataka u dijagramima oznake; za dijagrame dijagrami; oznake podataka vrijednosti podataka u dijagramima legende dijagrama; prikaz ikona s oznakama" +msgstr "oznake podataka u grafikonima oznake; za grafikone grafikoni; oznake podataka vrijednosti podataka u grafikonima legende grafikona; prikaz ikona sa oznakama" #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -889,7 +889,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "Use this area to assign a second axis to your chart. If a data series is already assigned to this axis, $[officename] automatically displays the axis and the label. You can turn off these settings later on. If no data has been assigned to this axis and you activate this area, the values of the primary Y axis are applied to the secondary axis." -msgstr "Koristiti ovu oblast za pridruživanje druge ose grafikonu. Ako podatkovni nizovi već postoje uneseni na osu, $[officename] automatski prikazuje osu i oznake. Kasnije ove postavke možete isključiti Ako niti jedan podatak nije pridružen osi, a aktivirali ste ovo područje, vrijednost primarne ose Y je primijenjena na dodatnu osu." +msgstr "Koristiti ovu oblast za pridruživanje druge ose grafikonu. Ako su podatkovni nizovi već dodjeleni osi, $[officename] automatski prikazuje osu i oznake. Kasnije ove postavke možete isključiti. Ako niti jedan podatak nije pridružen osi i aktivirate ovo područje, vrijednost primarne ose Y je primijenjena na dodatnu osu." #: 04040000.xhp msgctxt "" @@ -934,7 +934,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "The major axis and the secondary axis can have different scaling. For example, you can scale one axis to 2 in. and the other to 1.5 in. " -msgstr "Glavne i dodatne ose mogu imati različite podjele. Na primjer, jednu osu možete podijeliti na 2 cm, a drugu na 1.5 cm." +msgstr "Glavne i dodatne ose mogu imati različito skaliranje. Na primjer, jednu osu možete skalirati na 2 cm. a drugu na 1.5 cm. " #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -945,14 +945,13 @@ msgid "X/Y Error Bars" msgstr "" #: 04050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04050000.xhp\n" "hd_id3147428\n" "1\n" "help.text" msgid "X/Y Error Bars" -msgstr "Naslov" +msgstr "X/Y Greška u traci" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -1032,7 +1031,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Displays constant values that you specify in the Parameters area." -msgstr "Prikazuje konstantnu vrijednost procenta. Postavlja pozitivnu vrijednost u + obrtni odjeljak, a negativnu vrijednost u- obrtni odjeljak." +msgstr "Prikazuje konstantnu vrijednost koju definirate u prametar području." #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -1050,7 +1049,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Displays a percentage. The display refers to the corresponding data point. Set the percentage in the Parameters area." -msgstr "Prikazuje procenat. Prikaz se odnosi na odgovarajuće tačke podataka" +msgstr "Prikazuje procenat. Prikaz se odnosi na odgovarajuće tačke podataka. Postavite procenat u parametar područje." #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -1101,7 +1100,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Error Margin: Displays the highest error margin in percent according to the highest value of the data group. Set the percentage in the Parameters area." -msgstr "Rubovi greške: Prikazuje najveće rubove greške u procentima prema najvećoj vrijednosti grupe podataka. Procenat se postavlja u područje parametara." +msgstr "Rubovi greške: Prikazuje najveće rubove greške u procentima prema najvećoj vrijednosti grupe podataka. Procenat se postavlja u područje parametara." #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -1207,7 +1206,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Specifies the error indicator." -msgstr "Određuje pokazatelje grešaka. Možete izabrati između Bez pokazatelja,Pokazatelji na vrhu i dnu, Niže i Više pokazatelje." +msgstr "Određuje pokazatelje grešaka." #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -1271,7 +1270,7 @@ msgctxt "" "bm_id1744743\n" "help.text" msgid "calculating;regression curves regression curves in charts trend lines in charts mean value lines in charts" -msgstr "računanje; krivulje regresijekrivulje regresije u grafikonimatrend linija u grafikonimalinije srednjih vrijednosti u grafikonima" +msgstr "računanje; krivulje regresije krivulje regresije u grafikonima trend linija u grafikonima linije srednjih vrijednosti u grafikonima" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1351,7 +1350,7 @@ msgctxt "" "par_id5676747\n" "help.text" msgid "To insert trend lines for all data series, double-click the chart to enter edit mode. Choose Insert - Trend Lines, then select the type of trend line from None, Linear, Logarithmic, Exponential, or Power trend line." -msgstr "Za umetanje linije kretanja za sve serije podataka, dupli klik na grafikon za način rada uređivanje IzaberiteInsert - Trend Lines, zatim izaberite tip linije kretanja između Niti jednog, Linearnog, Logaritamskog, Eksponencialnog, ili Stepenovanog kretanja linije." +msgstr "Za umetanje trend linije za sve serije podataka, dva puta kliknite na grafikon za ulaz u režim obrate. IzaberiteUbaci - Trend linije ,zatim izaberite tip trend linije između Nema, Linearna, Logaritamska, Eksponencialna, ili Snaga trend linija." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1391,7 +1390,7 @@ msgctxt "" "par_id4072084\n" "help.text" msgid "Mean Value Lines are special trend lines that show the mean value. Use Insert - Mean Value Lines to insert mean value lines for data series." -msgstr "Linije srednjih vrijednosti pokazuju srednju vrijednost. Koristite Insert - Mean Value Lines za umetanje linije srednje vrijednosti za sve serije podataka. Jedna linija srednje vrijednosti može biti umetnuta Insert Mean Value Line komanda sadržaja menija serije podataka." +msgstr "Linije srednjih vrijednosti je specifična trend linija koja pokazuje srednju vrijednost. Koristite Ubaci - Srednja vrijednost linija za umetanje linije srednje vrijednosti za serije podataka." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1455,7 +1454,7 @@ msgctxt "" "par_id7735221\n" "help.text" msgid "You can also calculate the parameters using Calc functions as follows." -msgstr "Možete također računati parametre koristeći Calc funkcije na sljedeći način" +msgstr "Možete također računati parametre koristeći izračunaj funkcije na sljedeći način." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1471,7 +1470,7 @@ msgctxt "" "par_id9251991\n" "help.text" msgid "The linear regression follows the equation y=m*x+b." -msgstr "linear regression slijedi jednačinu y=m*x+b." +msgstr "Ovalinearna regresija slijedi jednačinu y=m*x+b." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1479,7 +1478,7 @@ msgctxt "" "par_id7951902\n" "help.text" msgid "m = SLOPE(Data_Y;Data_X)" -msgstr ":m = SLOPE(Data_Y; Data_X)" +msgstr "m = NAGIB(podaci_Y; podaci_X)" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1527,7 +1526,7 @@ msgctxt "" "par_id394299\n" "help.text" msgid "The logarithm regression follows the equation y=a*ln(x)+b." -msgstr "regresija logaritma slijedi jednačinu y=a*ln(x)+b." +msgstr "Ovaregresija logaritma slijedi jednačinu y=a*ln(x)+b." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1575,7 +1574,7 @@ msgctxt "" "par_id9112216\n" "help.text" msgid "The exponential regression follows the equation y=b*exp(a*x) or y=b*m^x, which is transformed to ln(y)=ln(b)+a*x or ln(y)=ln(b)+ln(m)*x respectively." -msgstr "Eksponencijalna regresija slijedi jednačinu y=b*exp(a*x) ili y=b*m^x, koja je transformisana uln(y) = ln(b) + a*x ili ln(y) = ln(b) + ln(m)*x" +msgstr "Eksponencijalna regresija slijedi jednačinu y=b*exp(a*x) ili y=b*m^x, koja je transformisana uln(y)=ln(b)+a*x ili ln(y)=ln(b)+ln(m)*x respektivno." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1631,7 +1630,7 @@ msgctxt "" "par_id6946317\n" "help.text" msgid "Besides m, b and r² the array function LOGEST provides additional statistics for a regression analysis." -msgstr "pored m, b i r² funkcija niza LOGEST osigurava dodatnu statistiku za analizu regresije." +msgstr "Pored m, b i r² funkcija niza LOGEST osigurava dodatnu statistiku za analizu regresije." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1695,7 +1694,7 @@ msgctxt "" "par_id7212744\n" "help.text" msgid "logarithm regression: only positive x-values are considered," -msgstr "Regresija logaritma: samo pozitivne x-vrijednosti se uzimaju u razmatranje," +msgstr "regresija logaritma: samo pozitivne x-vrijednosti se uzimaju u razmatranje," #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1735,7 +1734,7 @@ msgctxt "" "par_id8918729\n" "help.text" msgid "A polynomial regression curve cannot be added automatically. You must calculate this curve manually." -msgstr "polinomijalna regresija krivulja ne može biti dodata automatski. Ovu krivulju morate izračunati manuelno." +msgstr "Ova polinomijalna regresija krivulja ne može biti dodata automatski. Ovu krivulju morate izračunati manualno." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1743,7 +1742,7 @@ msgctxt "" "par_id33875\n" "help.text" msgid "Create a table with the columns x, x², x³, … , xⁿ, y up to the desired degree n." -msgstr "Kreirajte kolone tabele x, x², x³, … xⁿ, y sve do željenog stepena n." +msgstr "Kreirajte tabele sa kolonama x, x², x³, ... , xⁿ, y sve do željenog stepena n." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1770,13 +1769,12 @@ msgid "The first element of the third row of the LINEST output is the value of r msgstr "Prvi element trećeg reda LINEST ispisa je vrijednost r². Vidite LINEST funkciju za detalje tačne upotrebe i objašnjenja drugih parametara ispisa." #: 04050100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04050100.xhp\n" "par_id4562211\n" "help.text" msgid "Y Error Bars tab page" -msgstr "Naslov" +msgstr "Y greška u traci kartica stranice" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -1792,7 +1790,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149400\n" "help.text" msgid "aligning; 2D charts charts; aligning pie charts;options" -msgstr "poravnanje; 2D dijagrami dijagrami; poravnanje torta dijagrami;opcije" +msgstr "poravnanje; 2D grafikoni grafikoni; poravnanje torta grafikoni;opcije" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -2334,7 +2332,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Chart Wall" -msgstr "Naslov" +msgstr "Grafikon zid" #: 05010000.xhp msgctxt "" @@ -2343,7 +2341,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Chart Area" -msgstr "Karakter" +msgstr "Grafikon oblasti" #: 05010000.xhp msgctxt "" @@ -2352,7 +2350,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Chart Floor" -msgstr "Karakter" +msgstr "Grafikon sprat" #: 05010000.xhp msgctxt "" @@ -2414,7 +2412,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Data Point" -msgstr "Serije podataka" +msgstr "Podatak tačka" #: 05010100.xhp msgctxt "" @@ -2476,7 +2474,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Y Error Bars" -msgstr "Naslov" +msgstr "Y greška u traci" #: 05020000.xhp msgctxt "" @@ -2510,7 +2508,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "The Title menu command opens a submenu for editing the properties of the titles in the chart." -msgstr "Naslov meni komanda otvara pod-meni za mijenjanje osobina naslova u grafikonu." +msgstr "Ovaj naslov meni komanda otvara pod-meni za mijenjanje osobina naslova u grafikonu." #: 05020000.xhp msgctxt "" @@ -2632,7 +2630,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Alignment" -msgstr "Aranžman" +msgstr "Poravnanje" #: 05020101.xhp msgctxt "" @@ -2711,7 +2709,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Alignment" -msgstr "Aranžman" +msgstr "Poravnanje" #: 05020201.xhp msgctxt "" @@ -3322,7 +3320,7 @@ msgctxt "" "79\n" "help.text" msgid "The axes are automatically scaled by $[officename] so that all values are optimally displayed." -msgstr "$[officename] automatski skalira Y osu tako da sve vrijednosti budu optimalno prikazane." +msgstr "Ose su automatski skalirane od $[officename] tako da su vrijednosti potimalno prikazane." #: 05040201.xhp msgctxt "" @@ -3349,7 +3347,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "You can enter values for subdividing axes in this area. You can automatically set the properties Minimum, Maximum, Major interval, Minor interval count and Reference value." -msgstr "Možete unijeti vrijednost za podjelu osa u ovom području. Možete automatski postaviti osobine Minimum, Maximum, Major interval, Minor interval count i Reference value." +msgstr "Možete unijeti vrijednost za podjelu osa u ovom području. Možete automatski postaviti osobine minimum, maksimum, glavni interval, brojač srednjeg intervala i referentne vrijednosti." #: 05040201.xhp msgctxt "" @@ -3358,7 +3356,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Minimum" -msgstr "Minimum" +msgstr "Minimalno" #: 05040201.xhp msgctxt "" @@ -3509,7 +3507,7 @@ msgctxt "" "par_id5581835\n" "help.text" msgid "Defines where the lower and where the higher values are displayed at the axis. The unchecked state is the mathematical direction. That means for Cartesian coordinate systems that the x-axis shows the lower values on the left and the y-axis shows the lower values at the bottom. For polar coordinate systems the mathematical angle axis direction is counterclockwise and the radial axis is from inner to outer." -msgstr "Definiše gdje niže i više vrijednosti mogu biti prikazane na osi. To znači da dekartov koordinatni sistem gdje x-osa prikazuje niže vrijednosti na lijevoj i y-osa niže vrijednosti na dnu. Za polarni koordinatni sistem matematički ugla pravca ose je obrnut od smjera kazaljke na satu i osa prečnika je od unutrašnje ka vanjske." +msgstr "Definiše gdje niže i više vrijednosti mogu biti prikazane na osi. Neaktivni status je matmatički pravac. To znači da kartezijev koordinatni sistemi x-osa prikazuje niže vrijednosti na lijevoj i y-osa niže vrijednosti na dnu. Za polarni koordinatni sistem matematički ugao pravca ose je obrnut od smjera kazaljke na satu i osa prečnika je od unutrašnje ka vanjskoj." #: 05040201.xhp msgctxt "" @@ -3582,7 +3580,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Positioning" -msgstr "Pozicioniranje" +msgstr "Pozicioniranje" #: 05040202.xhp msgctxt "" @@ -3944,7 +3942,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Opens the Chart Wall dialog, where you can modify the properties of the chart wall. The chart wall is the \"vertical\" background behind the data area of the chart." -msgstr "Otvara Zid grafa dijalog, u kojem možete izmjeniti osobine zida grafa." +msgstr "Otvara Zid grafa dijalog, u kojem možete izmjeniti osobine zida grafikona. Zid grafa je \"vertikalna\" pozadina iza područja podataka grafa." #: 05070000.xhp msgctxt "" @@ -3978,7 +3976,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Opens the Chart Floor dialog, where you can modify the properties of the chart floor. The chart floor is the lower area in 3D charts. This function is only available for 3D charts." -msgstr "Otvara pod grafa dialog, u kojem možete mijenjati osobine grafa. The chart floor is the lower area in 3D charts. This function is only available for 3D charts." +msgstr "Otvara pod grafa dijalog, u kojem možete mijenjati osobine poda grafa. Pod grafike je niži predjeo u 3D grafikama. Ova funkcija je samo dostupna u 3D grafikama." #: 05080000.xhp msgctxt "" @@ -4140,7 +4138,7 @@ msgctxt "" "par_id4673604\n" "help.text" msgid "Icon and Icon" -msgstr "Icon i Icon" +msgstr "Ikonaiikona" #: choose_chart_type.xhp msgctxt "" @@ -4156,7 +4154,7 @@ msgctxt "" "par_id4343394\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Icon" +msgstr "Ikona" #: choose_chart_type.xhp msgctxt "" @@ -4172,7 +4170,7 @@ msgctxt "" "par_id292672\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Icon" +msgstr "Ikona" #: choose_chart_type.xhp msgctxt "" @@ -4188,7 +4186,7 @@ msgctxt "" "par_id2578814\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Icon" +msgstr "Ikona" #: choose_chart_type.xhp msgctxt "" @@ -4204,7 +4202,7 @@ msgctxt "" "par_id3946653\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Icon" +msgstr "Ikona" #: choose_chart_type.xhp msgctxt "" @@ -4212,7 +4210,7 @@ msgctxt "" "par_id5882747\n" "help.text" msgid "XY (scatter)" -msgstr "XY" +msgstr "XY (rasipanje)" #: choose_chart_type.xhp msgctxt "" @@ -4220,7 +4218,7 @@ msgctxt "" "par_id0526200904431454\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Icon" +msgstr "Ikona" #: choose_chart_type.xhp msgctxt "" @@ -4236,7 +4234,7 @@ msgctxt "" "par_id8752403\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Icon" +msgstr "Ikona" #: choose_chart_type.xhp msgctxt "" @@ -4252,7 +4250,7 @@ msgctxt "" "par_id1846369\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Icon" +msgstr "Ikona" #: choose_chart_type.xhp msgctxt "" @@ -4268,7 +4266,7 @@ msgctxt "" "par_id1592150\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Icon" +msgstr "Ikona" #: choose_chart_type.xhp msgctxt "" @@ -4351,13 +4349,12 @@ msgid "For B-spline lines optionally set the degree of the polynomials." msgstr "" #: smooth_line_properties.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "smooth_line_properties.xhp\n" "par_id3424481\n" "help.text" msgid "Apply a line curve model." -msgstr "Primjeni B-spline model." +msgstr "Nanesite model krive linije." #: smooth_line_properties.xhp msgctxt "" @@ -4494,7 +4491,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156423\n" "help.text" msgid "3D charts charts; 3D views illumination; 3D charts" -msgstr "3D dijagramidijagrami;3D poglediosvjetljenje;3D dijagrami" +msgstr "3D grafici grafici;3D pogledi osvjetljenje;3D grafici" #: three_d_view.xhp msgctxt "" @@ -4574,7 +4571,7 @@ msgctxt "" "par_id2861720\n" "help.text" msgid "With Right-angled axes enabled, you can rotate the chart contents only in X and Y direction, that is, parallel to the chart borders." -msgstr "Sa pravougaonim osama postavljenim, možete rotirati sadržaj grafa samo po X i Y smjeru, to jeste, paralelno ivicama grafa." +msgstr "Sa pravougaonim osama postavljenim, možete rotirati sadržaj grafa samo po X i Y smjeru, to jeste, paralelno ivicama grafa." #: three_d_view.xhp msgctxt "" @@ -4630,7 +4627,7 @@ msgctxt "" "par_id3791924\n" "help.text" msgid "Older versions of %PRODUCTNAME cannot display the percentage of perspective the same way as the current version." -msgstr "Starije verzije ne mogu prikazati procenat perspektive kao trenutna verzija." +msgstr "Starije verzije od %PRODUCTNAME ne mogu prikazati procenat aspekta na isti način kao trenutna verzija." #: three_d_view.xhp msgctxt "" @@ -4638,7 +4635,7 @@ msgctxt "" "par_id7623828\n" "help.text" msgid "If Right-angled axes is enabled, you can rotate the chart contents only in X and Y direction, that is, parallel to the chart borders. Right-angled axes is enabled by default for newly created 3D charts. Pie and Donut charts do not support right-angled axes." -msgstr "Ako su pravougaone ose omogućene, možete rotirati sadržaj grafa samo u X ili Y smjeru, tj., paralelno ivicama grafa. Pravougaone ose su omogućene po default-u za sve novonapravljene 3D grafove." +msgstr "Ako su pravougaone ose omogućene, možete rotirati sadržaj grafa samo u X ili Y smjeru, to jest, paralelno ivicama grafa. Pravougaone ose su omogućene standardno za sve novonapravljene 3D grafove. Kolač i donat grafici ne podržavaju pravougle ose." #: three_d_view.xhp msgctxt "" @@ -4998,7 +4995,7 @@ msgctxt "" "bm_id2183975\n" "help.text" msgid "bubble charts chart types;bubble" -msgstr "mjehurasti dijagrami vrste dijagrama;mjehurasti" +msgstr "mjehurasti grafici vrste grafika;mjehurasti" #: type_bubble.xhp msgctxt "" @@ -5102,7 +5099,7 @@ msgctxt "" "par_id3249000\n" "help.text" msgid "Stacked - this subtype shows the data values of each category on top of each other. Main focus is the overall category value and the individual contribution of each value within its category." -msgstr "Naslagan - ovaj podtip prikazuje podatke svake kategorije jednu iznad druge. Glavni fokus ja na sveobuhvatnoj kategorijskoj vrijednosti i individualnom doprinosu svake vrijednosti kategoriji." +msgstr "Naslagan - ovaj podtip prikazuje podatke svake kategorije jednu iznad druge. Glavni fokus ja na sveobuhvatnoj kategorijskoj vrijednosti i individualnom doprinosu svake vrijednosti kategoriji." #: type_column_bar.xhp msgctxt "" @@ -5663,7 +5660,7 @@ msgctxt "" "bm_id7621997\n" "help.text" msgid "donut charts pie charts;types chart types;pie/donut" -msgstr "krofna dijagramitorta dijagrami; tipovivrste dijagrama; torta/krofna" +msgstr "krofna grafici torta grafici; tipovi vrste grafika; torta/krofna" #: type_pie.xhp msgctxt "" @@ -5743,7 +5740,7 @@ msgctxt "" "bm_id2959990\n" "help.text" msgid "stock charts chart types;stock data sources;setting for stock charts" -msgstr "naslagani dijagramivrste dijagrama;naslaganiizvori podataka; postavke za naslagane dijagrame" +msgstr "naslagani grafici vrste grafika;naslagani izvori podataka; postavke za naslagane grafike" #: type_stock.xhp msgctxt "" @@ -6543,7 +6540,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Chart Type XY" -msgstr "Vrsta područnog grafa" +msgstr "Vrsta grafa XY" #: type_xy.xhp msgctxt "" @@ -6559,7 +6556,7 @@ msgctxt "" "hd_id9346598\n" "help.text" msgid "Chart Type XY (Scatter)" -msgstr "Vrsta područnog grafa" +msgstr "Vrsta grafa XY (rasipanje)" #: type_xy.xhp msgctxt "" @@ -6575,7 +6572,7 @@ msgctxt "" "hd_id7757194\n" "help.text" msgid "XY (Scatter)" -msgstr "XY" +msgstr "XY (rasipanje)" #: type_xy.xhp msgctxt "" @@ -6943,7 +6940,7 @@ msgctxt "" "par_id130008\n" "help.text" msgid "Enter a label for the x-axis (horizontal)." -msgstr "Unosi ime serije podataka." +msgstr "Unosi ime za x-osu (horizontalna)." #: wiz_chart_elements.xhp msgctxt "" @@ -6951,7 +6948,7 @@ msgctxt "" "par_id5821710\n" "help.text" msgid "Enter a label for the y-axis (vertical)." -msgstr "Unosi ime serije podataka." +msgstr "Unosi ime za y-osu (vertikalna)." #: wiz_chart_elements.xhp msgctxt "" @@ -7359,7 +7356,7 @@ msgctxt "" "par_id9719229\n" "help.text" msgid "Enables a 3D look for the data values." -msgstr "Unosi ime serije podataka." +msgstr "Omogućava 3D pogled na vrijednost podataka." #: wiz_chart_type.xhp msgctxt "" @@ -7367,7 +7364,7 @@ msgctxt "" "par_id3860896\n" "help.text" msgid "Select the type of 3D look." -msgstr "Postavi rezoluciju." +msgstr "Izaberite vrstu 3D pogleda." #: wiz_chart_type.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bs/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/bs/helpcontent2/source/text/sdraw.po index 5b76c14cfbf..9018e0bbcbf 100644 --- a/source/bs/helpcontent2/source/text/sdraw.po +++ b/source/bs/helpcontent2/source/text/sdraw.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-27 10:04+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-17 11:32+0000\n" +"Last-Translator: Mirsad \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369649081.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463484757.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -52,23 +52,21 @@ msgid "$[officename] Draw Menus, Toolbars, and Keys" msgstr "" #: main0000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0000.xhp\n" "hd_id3166430\n" "4\n" "help.text" msgid "Help about the Help" -msgstr "#-#-#-#-# shared.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nPomoć o pomoći\\n#-#-#-#-# scalc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nPomoć oko Pomoći" +msgstr "Pomoć oko pomoći" #: main0100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0100.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Menus" -msgstr "#-#-#-#-# simpress.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nMeni\\n#-#-#-#-# scalc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nMeniji" +msgstr "Meniji" #: main0100.xhp msgctxt "" @@ -103,7 +101,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "File" -msgstr "Štampaj" +msgstr "Datoteka" #: main0101.xhp msgctxt "" @@ -139,7 +137,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Export" -msgstr "Štampaj" +msgstr "Izvoz" #: main0101.xhp msgctxt "" @@ -175,7 +173,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Printer Settings" -msgstr "Štampaj" +msgstr "Podešavanja štampača" #: main0102.xhp msgctxt "" @@ -192,7 +190,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Edit" -msgstr "Štampaj" +msgstr "Uređivanje" #: main0102.xhp msgctxt "" @@ -228,7 +226,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Points" -msgstr "Štampaj" +msgstr "Tačke" #: main0102.xhp msgctxt "" @@ -264,7 +262,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Duplicate" -msgstr "Uveličanje" +msgstr "Dupliciraj" #: main0102.xhp msgctxt "" @@ -282,7 +280,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Fields" -msgstr "Linkovi" +msgstr "Polja" #: main0102.xhp msgctxt "" @@ -309,7 +307,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "Otvori" +msgstr "Hiperveza" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -320,13 +318,12 @@ msgid "View" msgstr "Pogled" #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id3152576\n" "help.text" msgid "View" -msgstr "Štampaj" +msgstr "Pogled" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -369,7 +366,6 @@ msgid "Switch to the master page view." msgstr "" #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id3149666\n" @@ -392,7 +388,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Insert" -msgstr "Štampaj" +msgstr "Umetanje" #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -410,7 +406,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Slide" -msgstr "Štampaj" +msgstr "Klizanje" #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -419,7 +415,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Layer" -msgstr "Otvori" +msgstr "Sloj" #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -439,14 +435,13 @@ msgid "CommentKomentar" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3154018\n" "6\n" "help.text" msgid "Special Character" -msgstr "#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nSpecijalni Znak\\n#-#-#-#-# scalc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nSpecijalni znak" +msgstr "Specijalni znak" #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -455,7 +450,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "Otvori" +msgstr "Hiperveza" #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -464,7 +459,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Table" -msgstr "Uveličanje" +msgstr "Tabela" #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -499,7 +494,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "File" -msgstr "Uveličanje" +msgstr "Datoteka" #: main0105.xhp msgctxt "" @@ -516,7 +511,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Format" -msgstr "Štampaj" +msgstr "Uređivanje" #: main0105.xhp msgctxt "" @@ -528,14 +523,13 @@ msgid "Contains commands for formatting the layout and the contents of your docu msgstr "" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3155111\n" "10\n" "help.text" msgid "Character" -msgstr "#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nSpecijalni Znak\\n#-#-#-#-# scalc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nSpecijalni znak" +msgstr "Znak" #: main0105.xhp msgctxt "" @@ -544,7 +538,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Paragraph" -msgstr "Mapa za slike" +msgstr "Paragraf" #: main0105.xhp msgctxt "" @@ -562,7 +556,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Page" -msgstr "Štampaj" +msgstr "Stranica" #: main0105.xhp msgctxt "" @@ -580,7 +574,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Line" -msgstr "Linkovi" +msgstr "Linija" #: main0105.xhp msgctxt "" @@ -589,7 +583,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Area" -msgstr "Otvori" +msgstr "Oblast" #: main0105.xhp msgctxt "" @@ -598,7 +592,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Text" -msgstr "Štampaj" +msgstr "Tekst" #: main0105.xhp msgctxt "" @@ -607,7 +601,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Layer" -msgstr "Linkovi" +msgstr "Sloj" #: main0106.xhp msgctxt "" @@ -624,7 +618,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Tools" -msgstr "Štampaj" +msgstr "Alati" #: main0106.xhp msgctxt "" @@ -747,7 +741,7 @@ msgctxt "" "hd_id3341471\n" "help.text" msgid "Shadow" -msgstr "Uveličanje" +msgstr "Sjenka" #: main0210.xhp msgctxt "" @@ -845,7 +839,7 @@ msgctxt "" "par_idN106B4\n" "help.text" msgid "Points" -msgstr "Štampaj" +msgstr "Tačke" #: main0210.xhp msgctxt "" @@ -872,13 +866,12 @@ msgid "Enables you to edit glue points on your drawing." msgstr "" #: main0210.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0210.xhp\n" "par_idN10754\n" "help.text" msgid "From File" -msgstr "#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nIz datoteke\\n#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nIz Datoteke" +msgstr "Iz datoteke" #: main0210.xhp msgctxt "" @@ -886,7 +879,7 @@ msgctxt "" "par_idN1072C\n" "help.text" msgid "Form Controls" -msgstr "Verzije" +msgstr "Kontrola oblika" #: main0210.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bs/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po b/source/bs/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po index 9a906d772e3..cec50a295e9 100644 --- a/source/bs/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po +++ b/source/bs/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:03+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-18 06:55+0000\n" +"Last-Translator: Mirsad \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463554527.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "To access this command..." -msgstr "" +msgstr "Da biste pristupili ovoj komandi..." #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -30,4 +31,4 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "To access this command..." -msgstr "" +msgstr "Da biste pristupili ovoj komandi..." diff --git a/source/bs/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po b/source/bs/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po index f5f6eae5588..842c04cc781 100644 --- a/source/bs/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po +++ b/source/bs/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:03+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-18 06:56+0000\n" +"Last-Translator: Mirsad \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463554605.000000\n" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Insert Page" -msgstr "" +msgstr "Ubaci stranicu" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -30,7 +31,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Insert Page" -msgstr "" +msgstr "Ubaci stranicu" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -39,4 +40,4 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Inserts a blank page after the selected page." -msgstr "" +msgstr "Ubaci praznu stranicu nakon izabrane stranice." diff --git a/source/bs/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po b/source/bs/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po index 19876bbb2b5..c6da6b3a85b 100644 --- a/source/bs/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po +++ b/source/bs/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-29 07:50+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-18 07:09+0000\n" +"Last-Translator: Mirsad \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1354175426.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463555374.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Shortcut Keys for Drawings" -msgstr "" +msgstr "Prečice tasteri za crteže" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156441\n" "help.text" msgid "shortcut keys;in drawings drawings; shortcut keys" -msgstr "" +msgstr "prečice tasteri;u crtežima crteži; prečice tasteri" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -39,7 +39,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Shortcut Keys for Drawings" -msgstr "" +msgstr "Prečice tasteri za crteže" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -48,7 +48,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "The following is a list of shortcut keys specific to Drawing documents." -msgstr "" +msgstr "U nastavku je popis prečica tastera specifične za crtežne dokumente." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -57,7 +57,7 @@ msgctxt "" "103\n" "help.text" msgid "You can also use the general shortcut keys for $[officename]." -msgstr "" +msgstr "Također možete upotrebiti opšte prečice tastere za $[officename]." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -66,7 +66,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Function Keys for Drawings" -msgstr "" +msgstr "Funkcijski tasteri za crteže" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -93,7 +93,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "F2" -msgstr "" +msgstr "F2" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Add or edit text." -msgstr "" +msgstr "Dodaj ili promjeni tekst." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -111,7 +111,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "F3" -msgstr "" +msgstr "F3" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -147,7 +147,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Shift+F3" -msgstr "" +msgstr "Shift + F3" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -165,7 +165,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "F4" -msgstr "" +msgstr "F4" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -183,7 +183,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "F5" -msgstr "" +msgstr "F5" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -201,7 +201,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "F7" -msgstr "" +msgstr "F7" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -219,7 +219,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+F7" -msgstr "NaredbaCtrl+F3" +msgstr "NaredbaCtrl+F7" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -237,7 +237,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "F8" -msgstr "" +msgstr "F8" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -255,7 +255,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+F8" -msgstr "NaredbaCtrl+F3" +msgstr "NaredbaCtrl+Shift+F8" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -273,7 +273,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "Command+TF11" -msgstr "NaredbaCtrl+F3" +msgstr "Naredba+TF11" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -335,7 +335,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "Zooms in." -msgstr "" +msgstr "Uveličava." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -353,7 +353,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "Zooms out." -msgstr "" +msgstr "Smanjuje." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -407,7 +407,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "Groups selected objects." -msgstr "" +msgstr "Grupira odabrane objekte." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -705,7 +705,7 @@ msgctxt "" "106\n" "help.text" msgid "Shift+F10" -msgstr "" +msgstr "Shift + F10" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -723,7 +723,7 @@ msgctxt "" "108\n" "help.text" msgid "F2" -msgstr "" +msgstr "F2" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -930,4 +930,4 @@ msgctxt "" "98\n" "help.text" msgid "Exits current mode." -msgstr "" +msgstr "Izlaz iz trenutnog režima." diff --git a/source/bs/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/bs/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po index 9e4100053fe..def6e2cf103 100644 --- a/source/bs/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po +++ b/source/bs/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-07 20:39+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-17 07:29+0000\n" +"Last-Translator: Mirsad \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1420663143.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463470182.000000\n" #: align_arrange.xhp msgctxt "" @@ -1223,7 +1223,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "Color Replacer" -msgstr "traka sa bojama" +msgstr "Zamjenik boja" #: gradient.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bs/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/bs/helpcontent2/source/text/shared.po index 74c460818d0..b0b61cfe6db 100644 --- a/source/bs/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/bs/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-10 20:49+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-19 10:07+0000\n" +"Last-Translator: Mirsad \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447188563.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463652421.000000\n" #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -787,7 +787,7 @@ msgctxt "" "par_id3154252\n" "help.text" msgid "The Table Bar contains functions you need when working with tables. It appears when you move the cursor into a table." -msgstr "Traka za slike je prikazana kad unesete ili izaberete sliku na stranici.." +msgstr "OvaTabele traka sadrži funkcije koje su potrebne za rad sa tabelama. Pojavi se kad pomjerite kursor u tabelu." #: main0204.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/00.po index e9fed091b78..342b0b8573b 100644 --- a/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:13+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:23+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836033.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462184629.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -7704,21 +7704,21 @@ msgid "Click Hyperlink icon on Standard bar, click Insert - Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Izaberi Izmijeni - Pronađi i zamijeni" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3153717\n" -"38\n" "help.text" -msgid "Click Hyperlink icon on Standard bar, click Mail & News" +msgid "Click Hyperlink icon on Standard bar, click Mail" msgstr "" #: 00000403.xhp @@ -7740,13 +7740,14 @@ msgid "Click Hyperlink icon on msgstr "" #: 00000403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3159269\n" "20\n" "help.text" msgid "Choose View - Full Screen" -msgstr "" +msgstr "Izaberi Izmijeni - Pronađi i zamijeni" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -7818,13 +7819,14 @@ msgid "Data Sources" msgstr "" #: 00000403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3154140\n" "9\n" "help.text" msgid "Choose View - HTML Source" -msgstr "" +msgstr "Izaberi Izmijeni - Pronađi i zamijeni" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -13386,9 +13388,8 @@ msgstr "izaberi Oblik - Axis - Znak dupli razmak (Grafikonski docum msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3150823\n" -"32\n" "help.text" -msgid "Also as Number Format dialog for tables and fields in text documents: Choose Format - Number Format, or choose Insert - Fields - More Fields - Variables tab and select \"Additional formats\" in the Format list." +msgid "Also as Number Format dialog for tables and fields in text documents: Choose Format - Number Format, or choose Insert - Field - More Fields - Variables tab and select \"Additional formats\" in the Format list." msgstr "" #: 00040503.xhp diff --git a/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 19a43747dfb..73260da57ae 100644 --- a/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:24+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bs\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460846523.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462184660.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -10057,12 +10057,12 @@ msgid "Edit" msgstr "Izmijeni" #: 02200100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02200100.xhp\n" "par_id3150008\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the Insert – Object command." +msgid "Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the Insert – Object command." msgstr "Dopušta Vam da uredite odabrani objekat u Vašem dokumentu koji ste unijeli sa Unesi – Objekat naredbom." #: 02200200.xhp @@ -18816,66 +18816,29 @@ msgid "Specify the spacing between individual characters." msgstr "Odredite rastojanje između individualnih karaktera." #: 05020500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05020500.xhp\n" "hd_id3125865\n" -"19\n" "help.text" msgid "Spacing" msgstr "Razdvajanje" #: 05020500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05020500.xhp\n" -"par_id3153178\n" -"20\n" +"par_id3146974\n" "help.text" -msgid "Specifies the spacing between the characters of the selected text. For expanded or condensed spacing, enter the amount that you want to expand or condense the text in the by box." +msgid "Specifies the spacing between the characters of the selected text. Enter the amount by which you want to expand or condense the text in the spin button." msgstr " Određuje rastojanje između karaktera određenog teksta. Za prošireno i zgusnuto razdvajanje, unesite količinu za koju želite proširiti ili skratiti tekst u by polju." #: 05020500.xhp msgctxt "" "05020500.xhp\n" -"par_id3154908\n" -"21\n" +"par_id3146975\n" "help.text" -msgid "Default - uses the character spacing specified in the font type" -msgstr "Uobičajeno - koristi razdvajanje karaktera određeno zavisno od tipa fonta" - -#: 05020500.xhp -msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"par_id3156543\n" -"22\n" -"help.text" -msgid "Expanded - increases the character spacing" -msgstr "Expanded - Povećava razdvajanje karaktera" - -#: 05020500.xhp -msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"par_id3154297\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "Condensed - decreases the character spacing" -msgstr "Expanded - Povećava razdvajanje karaktera" - -#: 05020500.xhp -msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"hd_id3157870\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "by" -msgstr "od" - -#: 05020500.xhp -msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"par_id3146974\n" -"26\n" -"help.text" -msgid "Enter the amount by which you want to expand or condense the character spacing for the selected text." +msgid "To increase the spacing, set a positive value; to reduce it, set a negative value." msgstr "" #: 05020500.xhp @@ -18934,9 +18897,8 @@ msgstr "Tekst" msgctxt "" "05020600.xhp\n" "par_id3155351\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command." +msgid "Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command." msgstr "" #: 05020600.xhp @@ -22066,9 +22028,8 @@ msgstr "Lijeva margina" msgctxt "" "05040300.xhp\n" "par_id3150449\n" -"18\n" "help.text" -msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the left edge of the header." +msgid "Enter the amount of space to leave between the left page margin and the left edge of the header." msgstr "" #: 05040300.xhp @@ -22084,9 +22045,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "05040300.xhp\n" "par_id3157322\n" -"20\n" "help.text" -msgid "Enter the amount of space to leave between the right edge of the page and the right edge of the header." +msgid "Enter the amount of space to leave between the right page margin and the right edge of the header." msgstr "" #: 05040300.xhp @@ -37910,9 +37870,8 @@ msgstr "Dodaj datoteke" msgctxt "" "06130500.xhp\n" "par_id3155271\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Locate the %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open." +msgid "Locate the %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open." msgstr "" #: 06130500.xhp @@ -43555,23 +43514,21 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "bm_id3149532\n" "help.text" -msgid "PDF;export portable document format exporting;to PDF" +msgid "PDF;export portable document format exporting;to PDF" msgstr "" #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3149532\n" -"52\n" "help.text" -msgid "Export as PDF" +msgid "Export as PDF" msgstr "" #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3154044\n" -"1\n" "help.text" msgid "Saves the current file to Portable Document Format (PDF) version 1.4. A PDF file can be viewed and printed on any platform with the original formatting intact, provided that supporting software is installed." msgstr "" @@ -43588,7 +43545,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3148520\n" -"2\n" "help.text" msgid "Range" msgstr "Opseg" @@ -43597,7 +43553,6 @@ msgstr "Opseg" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3154230\n" -"3\n" "help.text" msgid "Sets the export options for the pages included in the PDF file." msgstr "" @@ -43606,7 +43561,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3166445\n" -"4\n" "help.text" msgid "All" msgstr "Sve" @@ -43615,7 +43569,6 @@ msgstr "Sve" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3149893\n" -"5\n" "help.text" msgid "Exports all defined print ranges. If no print range is defined, exports the entire document." msgstr "" @@ -43624,7 +43577,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3154673\n" -"6\n" "help.text" msgid "Pages" msgstr "Stranice" @@ -43633,7 +43585,6 @@ msgstr "Stranice" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3147571\n" -"7\n" "help.text" msgid "Exports the pages you type in the box." msgstr "" @@ -43642,7 +43593,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3145136\n" -"53\n" "help.text" msgid "To export a range of pages, use the format 3-6. To export single pages, use the format 7;9;11. If you want, you can export a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12." msgstr "" @@ -43651,7 +43601,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3147043\n" -"8\n" "help.text" msgid "Selection" msgstr "Izbor" @@ -43660,7 +43609,6 @@ msgstr "Izbor" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3150774\n" -"9\n" "help.text" msgid "Exports the current selection." msgstr "" @@ -43870,7 +43818,7 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_idN207C2\n" "help.text" -msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print and select the In margins option in the Comments area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins." +msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose %PRODUCTNAME - Preferences Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print and select the In margins option in the Comments area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins." msgstr "" #: ref_pdf_export.xhp @@ -43934,7 +43882,7 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id102620090953596\n" "help.text" -msgid "Allows to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names." +msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names." msgstr "" #: ref_pdf_export.xhp @@ -43950,7 +43898,7 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id8551896\n" "help.text" -msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to pdf file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. The previous chapter ends on an odd page. %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not." +msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not." msgstr "" #: ref_pdf_export.xhp @@ -44438,7 +44386,7 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id4809411\n" "help.text" -msgid "The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows to link to those objects by name from other documents." +msgid "The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows you to link to those objects by name from other documents." msgstr "" #: ref_pdf_export.xhp @@ -44566,7 +44514,7 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id41123951\n" "help.text" -msgid "You can enter a password to open the file. You can enter an optional password that allows to edit the document." +msgid "You can specify a password needed to view the PDF. You can enter an optional password that allows the person viewing the PDF to edit and/or print the document." msgstr "" #: ref_pdf_export.xhp @@ -44783,7 +44731,7 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id22107306\n" "help.text" -msgid "The key store to be used can be selected under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path." +msgid "The key store to be used can be selected under %PRODUCTNAME - Preferences Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path." msgstr "" #: ref_pdf_export.xhp @@ -44927,7 +44875,7 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id39089022\n" "help.text" -msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Security - TSAs." +msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under %PRODUCTNAME - Preferences Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security - TSAs." msgstr "" #: ref_pdf_export.xhp @@ -44942,7 +44890,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3150507\n" -"50\n" "help.text" msgid "Export button" msgstr "" @@ -44951,7 +44898,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3146975\n" -"51\n" "help.text" msgid "Exports the current file in PDF format." msgstr "" diff --git a/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 3a7e8fa4d54..a0867996b1c 100644 --- a/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:14+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:24+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836068.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462184669.000000\n" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -139,7 +139,7 @@ msgctxt "" "01140000.xhp\n" "par_idN1089D\n" "help.text" -msgid "You can show and hide the Visible Buttons. Click the arrow at the end of the toolbar to access the Visible Buttons command." +msgid "You can change which buttons are visible in the toolbars. Right-click a toolbar to access the Visible Buttons command." msgstr "" #: 01140000.xhp @@ -10325,7 +10325,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "02010000.xhp\n" "hd_id3148520\n" -"1\n" "help.text" msgid "Apply Style" msgstr "Datum" @@ -10334,7 +10333,6 @@ msgstr "Datum" msgctxt "" "02010000.xhp\n" "par_id3155351\n" -"2\n" "help.text" msgid "Assigns a style to the current paragraph, selected paragraphs, or to a selected object." msgstr "" @@ -10352,7 +10350,7 @@ msgctxt "" "02010000.xhp\n" "par_idN10631\n" "help.text" -msgid "By pressing the Down arrow button on the right of a style name, you show pop-up menu that allows to update style from selection or to edit style." +msgid "Clicking on the Down arrow button on the right of a style name shows a pop-up menu that allows you to update the style from the current selection or to edit the style." msgstr "" #: 02010000.xhp @@ -10360,14 +10358,13 @@ msgctxt "" "02010000.xhp\n" "par_id3155552\n" "help.text" -msgid "Apply Style" +msgid "Apply Style" msgstr "" #: 02010000.xhp msgctxt "" "02010000.xhp\n" "par_id3145345\n" -"3\n" "help.text" msgid "Apply Style" msgstr "" @@ -11903,7 +11900,7 @@ msgctxt "" "07010000.xhp\n" "par_idN108C6\n" "help.text" -msgid "Enable Load URL with the Visible Buttons command (click the arrow at the end of the toolbar)." +msgid "Enable Load URL with the Visible Buttons command (right-click the toolbar)." msgstr "" #: 07060000.xhp @@ -12663,16 +12660,17 @@ msgctxt "" "09070200.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Mail & News" +msgid "Mail" msgstr "" #: 09070200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "09070200.xhp\n" "hd_id3147102\n" "1\n" "help.text" -msgid "Mail & News" +msgid "Mail" msgstr "Datum" #: 09070200.xhp @@ -12681,16 +12679,15 @@ msgctxt "" "par_id3153049\n" "2\n" "help.text" -msgid "On the Mail & News page in the Hyperlink dialog you can edit hyperlinks for e-mail or news addresses." +msgid "On the Mail page in the Hyperlink dialog you can edit hyperlinks for e-mail addresses." msgstr "" #: 09070200.xhp msgctxt "" "09070200.xhp\n" "hd_id3153528\n" -"3\n" "help.text" -msgid "Mail & News" +msgid "Mail" msgstr "" #: 09070200.xhp @@ -12711,24 +12708,6 @@ msgctxt "" msgid "Assigns the specified e-mail address to the hyperlink. Clicking the new hyperlink in the document will open a new message document, addressed to the receiver specified in the Recipient field." msgstr "" -#: 09070200.xhp -msgctxt "" -"09070200.xhp\n" -"hd_id3155628\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "News" -msgstr "Novosti" - -#: 09070200.xhp -msgctxt "" -"09070200.xhp\n" -"par_id3149955\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Assigns a news address to the hyperlink. Clicking the hyperlink in the document will open a new message document to the news group you entered in the Recipient field." -msgstr "" - #: 09070200.xhp msgctxt "" "09070200.xhp\n" @@ -18552,12 +18531,13 @@ msgid "Block Arrows" msgstr "Blok strelice" #: blockarrows.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "blockarrows.xhp\n" "par_idN1055A\n" "help.text" msgid "Block Arrows" -msgstr "" +msgstr "Boja" #: blockarrows.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index 68f1d8cf2cc..8c7a161db8f 100644 --- a/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:14+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:24+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836098.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462184681.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -4890,12 +4890,12 @@ msgid "Report Wizard - Choose Layout" #: 01100400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01100400.xhp\n" "par_id3154894\n" -"1\n" "help.text" -msgid "Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation." +msgid "Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation." msgstr "Unesite naslov za izvještaj, izaberite dizajn za različite šablone i stilove, i izaberite vodoravni ili uspravni smjer stranice." #: 01100400.xhp @@ -8536,9 +8536,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "01170500.xhp\n" "par_id3143284\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Opens a dialog that allows you to specify the field assignment." +msgid "Opens a dialog that allows you to specify the field assignment." msgstr "" #: 01170500.xhp diff --git a/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index 8a393407bba..c66c16ae6e4 100644 --- a/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:24+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bs\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460846523.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462184687.000000\n" #: 02000000.xhp msgctxt "" @@ -5470,12 +5470,12 @@ msgid "Table description" msgstr "Opis tablice" #: 05040200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05040200.xhp\n" "par_id3154422\n" -"4\n" "help.text" -msgid "Displays the description for the selected table." +msgid "Displays the description for the selected table." msgstr "Prikazuje opis označene tablice." #: 11000002.xhp @@ -5569,9 +5569,8 @@ msgstr "Specifies the settings for ODBC databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions." +msgid "Specifies the settings for ODBC databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions." msgstr "" #: 11020000.xhp @@ -5811,9 +5810,8 @@ msgstr "Specify the settings for a dBASE database." +msgid "Specify the settings for a dBASE database." msgstr "" #: 11030000.xhp @@ -8525,12 +8523,13 @@ msgid "Set up tex msgstr "dBASE" #: dabawiz00.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "dabawiz00.xhp\n" "par_idN10601\n" "help.text" msgid "Set up Microsoft Access connection" -msgstr "" +msgstr "dBASE" #: dabawiz00.xhp #, fuzzy @@ -8578,12 +8577,13 @@ msgid "Set up JDB msgstr "dBASE" #: dabawiz00.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "dabawiz00.xhp\n" "par_idN1064C\n" "help.text" msgid "Set up Oracle database connection" -msgstr "" +msgstr "dBASE" #: dabawiz00.xhp #, fuzzy @@ -8604,12 +8604,13 @@ msgid "ODBC setti msgstr "dBASE" #: dabawiz00.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "dabawiz00.xhp\n" "par_idN10679\n" "help.text" msgid "Set up Spreadsheet connection" -msgstr "" +msgstr "dBASE" #: dabawiz01.xhp msgctxt "" @@ -8809,12 +8810,13 @@ msgid "Set up JDB msgstr "dBASE" #: dabawiz01.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "dabawiz01.xhp\n" "par_idN10676\n" "help.text" msgid "Set up Oracle database connection" -msgstr "" +msgstr "dBASE" #: dabawiz01.xhp #, fuzzy @@ -8835,12 +8837,13 @@ msgid "ODBC setti msgstr "dBASE" #: dabawiz01.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "dabawiz01.xhp\n" "par_idN106A3\n" "help.text" msgid "Set up Spreadsheet connection" -msgstr "" +msgstr "dBASE" #: dabawiz02.xhp msgctxt "" @@ -8880,7 +8883,7 @@ msgctxt "" "dabawiz02.xhp\n" "par_idN105B4\n" "help.text" -msgid "Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the View - Data Sources window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Fields - More Fields) or in a mail merge." +msgid "Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the View - Data Sources window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Field - More Fields) or in a mail merge." msgstr "" #: dabawiz02.xhp @@ -10627,12 +10630,13 @@ msgid "Edit" msgstr "Izmijeni" #: menuedit.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "menuedit.xhp\n" "par_idN1054D\n" "help.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "dBASE" #: menuedit.xhp msgctxt "" @@ -11128,12 +11132,13 @@ msgid "Insert" msgstr "Ubaci" #: menuinsert.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "menuinsert.xhp\n" "par_idN1054D\n" "help.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "dBASE" #: menuinsert.xhp msgctxt "" @@ -11280,12 +11285,13 @@ msgid "Tools" msgstr "Alati" #: menutools.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "menutools.xhp\n" "par_idN1054D\n" "help.text" msgid "Tools" -msgstr "" +msgstr "dBASE" #: menutools.xhp msgctxt "" @@ -11397,12 +11403,13 @@ msgid "View" msgstr "Pogled" #: menuview.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "menuview.xhp\n" "par_idN1054D\n" "help.text" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "dBASE" #: menuview.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index b599077f5f2..0d3d5c83ccc 100644 --- a/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:24+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bs\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460846523.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462184692.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -7277,14 +7277,13 @@ msgctxt "" "error_report.xhp\n" "bm_id3150616\n" "help.text" -msgid "Error Report Tool reports;error reports crash reports activating;Error Report Tool" +msgid "Error Report Tool reports;error reports crash reports activating;Error Report Tool" msgstr "" #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" "hd_id3150616\n" -"17\n" "help.text" msgid "Error Report Tool" msgstr "" @@ -7293,7 +7292,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3153345\n" -"1\n" "help.text" msgid "The Error Report Tool starts automatically when a program crash occurs." msgstr "" @@ -7302,7 +7300,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3147088\n" -"2\n" "help.text" msgid "The Error Report Tool gathers all necessary information that can help the program developers to improve the code, so that in later versions this error can possibly be avoided. Please help us to improve the software and send the generated error report." msgstr "" @@ -7311,7 +7308,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "error_report.xhp\n" "hd_id3148538\n" -"4\n" "help.text" msgid "Starting the Error Report Tool" msgstr "" @@ -7320,7 +7316,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3149811\n" -"5\n" "help.text" msgid "With most program crashes the Error Report Tool will start automatically." msgstr "" @@ -7329,7 +7324,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "error_report.xhp\n" "hd_id3154046\n" -"7\n" "help.text" msgid "Completing the Report" msgstr "" @@ -7338,7 +7332,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3147335\n" -"8\n" "help.text" msgid "On the main Error Report Tool dialog, you can enter some additional information that may help the developers to localize the error. For example, if the error only appears after a change in your hardware or software environment, or if you clicked on a button, please include that information." msgstr "" @@ -7347,7 +7340,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "error_report.xhp\n" "hd_id3159399\n" -"9\n" "help.text" msgid "Sending the Error Report" msgstr "" @@ -7356,7 +7348,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3150504\n" -"10\n" "help.text" msgid "The Error Report Tool uses the HTTP PUT / SOAP protocol to send the report data. You may optionally enter some descriptive text that will help us to identify the context of the program crash. Then click the Send button." msgstr "" @@ -7365,7 +7356,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3149670\n" -"11\n" "help.text" msgid "You will not get an answer to your error report. If you need support, please visit the support forum on the Internet." msgstr "" @@ -7374,16 +7364,14 @@ msgstr "" msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3153526\n" -"12\n" "help.text" -msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you allow to be contacted by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail." +msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you want to be contacted by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail." msgstr "" #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" "hd_id3150792\n" -"13\n" "help.text" msgid "What Data is Sent?" msgstr "" @@ -7392,7 +7380,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3154366\n" -"14\n" "help.text" msgid "The error report consists of several files. The main file contains information about the error type, operating system name and version, memory usage, and the description that you entered. You can click the Show Report button on the main dialog of the Error Report Tool to view what will get sent in the main file." msgstr "" @@ -7401,7 +7388,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3151177\n" -"15\n" "help.text" msgid "In addition, relevant memory contents and stack traces are gathered by some system standard tools (\"dbhhelp.dll\" on Windows systems, \"pstack\" on UNIX systems). This information will be sent also." msgstr "" @@ -15244,12 +15230,12 @@ msgid "Štampanje u crno-bijelom" #: print_blackwhite.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3150499\n" -"3\n" "help.text" -msgid "Printing text and graphics in black and white" +msgid "Printing Text and Images in Black and White" msgstr "Štampanje teksta i grafike u crno-bijelo" #: print_blackwhite.xhp @@ -15301,9 +15287,8 @@ msgstr "Trenutni dokument će biti štampan crno-bijelo." msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3147653\n" -"9\n" "help.text" -msgid "Printing in black and white in %PRODUCTNAME Impress and %PRODUCTNAME Draw" +msgid "Printing in Black and White in %PRODUCTNAME Impress and %PRODUCTNAME Draw" msgstr "" #: print_blackwhite.xhp @@ -15361,12 +15346,12 @@ msgid "Black & white converts all colors into the two values black msgstr "Crno & bijelo pretvara sve boje u dvije vrijednosti crne i bijele. Sve granice oko predmeta se ispisuju crno. Sav tekst će biti štampan u crno. Pozadina će biti postavljena po Oblik - Strana - Pozadina neće biti štampana." #: print_blackwhite.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3153896\n" -"17\n" "help.text" -msgid "Printing only text in black and white" +msgid "Printing Only Text in Black and White" msgstr "Štampanje samo teksta u crno-bijelo" #: print_blackwhite.xhp @@ -15379,12 +15364,12 @@ msgid "In %PRODUCTNAME Writer you can choose t msgstr "" #: print_blackwhite.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3150358\n" -"19\n" "help.text" -msgid "Printing all text documents with black and white text" +msgid "Printing All Text Documents with Black and White Text" msgstr "Štampa sve tekstualne dokumente s crnim i bijelim tekstom" #: print_blackwhite.xhp @@ -15424,12 +15409,12 @@ msgid "All text documents or HTML documents will be printed with black text." msgstr "Svi tekstualni dokumenti ili HTML dokumenti će biti štampani uz crni tekst." #: print_blackwhite.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3148920\n" -"24\n" "help.text" -msgid "Printing the current text document with black and white text" +msgid "Printing the Current Text Document with Black and White Text" msgstr "Štampanje trenutnog tekstualnog dokumenta sa crnim i bijelim tekstom" #: print_blackwhite.xhp diff --git a/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/menu.po b/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/menu.po new file mode 100644 index 00000000000..8fe6a9c3545 --- /dev/null +++ b/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/menu.po @@ -0,0 +1,142 @@ +#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/menu +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" + +#: insert_chart.xhp +msgctxt "" +"insert_chart.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Chart" +msgstr "" + +#: insert_chart.xhp +msgctxt "" +"insert_chart.xhp\n" +"hd_id030420160945436725\n" +"help.text" +msgid "Chart" +msgstr "" + +#: insert_chart.xhp +msgctxt "" +"insert_chart.xhp\n" +"par_id030420160947559665\n" +"help.text" +msgid "Inserts a chart based on data from a cell or table range or with default data." +msgstr "" + +#: insert_form_control.xhp +msgctxt "" +"insert_form_control.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Form Control" +msgstr "" + +#: insert_form_control.xhp +msgctxt "" +"insert_form_control.xhp\n" +"hd_id030720160611303537\n" +"help.text" +msgid "Form Control" +msgstr "" + +#: insert_form_control.xhp +msgctxt "" +"insert_form_control.xhp\n" +"par_id03072016061205929\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains form controls like a textbox, checkbox, option button, and listbox that can be inserted into the document." +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Shape" +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"hd_id030420161043484643\n" +"help.text" +msgid "Shape" +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030420161051456436\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains common shapes like a line, circle, triangle, and square, or a symbol shape like a smiley face, heart, and flower that can be inserted into the document." +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160629548185\n" +"help.text" +msgid "Line" +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160640091844\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains straight, freeform, curved and polygon line shapes." +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"hd_id030720160823321429\n" +"help.text" +msgid "Line" +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160629546864\n" +"help.text" +msgid "Basic" +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160644597415\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains basic shapes like rectangles, circles, triangles, pentagon, hexagon, octagon, cylinder, and cube." +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160629547675\n" +"help.text" +msgid "Symbol" +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160644595417\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains symbols shapes like smiley face, heart, sun, moon, flower, puzzle, beveled shapes, and brackets." +msgstr "" diff --git a/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 6481a697c3f..584337a85d4 100644 --- a/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:16+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:24+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836200.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462184697.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -1404,6 +1404,30 @@ msgctxt "" msgid "This is where $[officename] puts its temporary files." msgstr "" +#: 01010300.xhp +msgctxt "" +"01010300.xhp\n" +"par_id3154607\n" +"help.text" +msgid "Classification" +msgstr "" + +#: 01010300.xhp +msgctxt "" +"01010300.xhp\n" +"par_id3149344\n" +"help.text" +msgid "{install}/share/classification/example.xml{install}\\share\\classification\\example.xml" +msgstr "" + +#: 01010300.xhp +msgctxt "" +"01010300.xhp\n" +"par_id3154651\n" +"help.text" +msgid "$[officename] reads the TSCP BAF policy from this file." +msgstr "" + #: 01010301.xhp msgctxt "" "01010301.xhp\n" @@ -4311,7 +4335,7 @@ msgctxt "" "01011000.xhp\n" "bm_id3153881\n" "help.text" -msgid "undoing; number of stepsgraphics; cachecache for graphicsQuickstarter" +msgid "graphics; cachecache for graphicsQuickstarter" msgstr "" #: 01011000.xhp @@ -4327,45 +4351,8 @@ msgstr "PogledDefines the settings for the graphics cache and the number of steps you can undo." -msgstr "" - -#: 01011000.xhp -msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"hd_id3155390\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Undo" -msgstr "Poništi" - -#: 01011000.xhp -msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"par_id3145673\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Defines the maximum number of reverse steps allowed." -msgstr "" - -#: 01011000.xhp -msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"hd_id3153881\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Number of steps" -msgstr "" - -#: 01011000.xhp -msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"par_id3148685\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "You can specify the number of steps which can be undone by selecting a number from the box." +msgid "This tab page lets you define various settings for the graphics cache." msgstr "" #: 01011000.xhp @@ -9297,12 +9284,12 @@ msgid "Back msgstr "Pozadina" #: 01050300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01050300.xhp\n" "par_id3150443\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Specifies the background for HTML documents. The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background." +msgid "Specifies the background for HTML documents. The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background." msgstr "Određuje podlogu za HTML dokumente. Podloga važi za oboje nove HTML dokumente i za one koje učitate, sve dok ovi nisu definisali njihovu sopstvenu podlogu." #: 01050300.xhp @@ -11112,9 +11099,8 @@ msgstr "MrežaDetermines the printer settings for spreadsheets." +msgid "Determines the printer settings for spreadsheets." msgstr "" #: 01060700.xhp @@ -13130,9 +13116,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "01110000.xhp\n" "par_id3149182\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Defines the general settings for charts." +msgid "Defines the general settings for charts." msgstr "" #: 01110100.xhp diff --git a/source/bs/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/bs/helpcontent2/source/text/simpress.po index 16c8a5e3798..2a7aee0f38c 100644 --- a/source/bs/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/source/bs/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:16+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-17 11:58+0000\n" +"Last-Translator: Mirsad \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836204.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463486283.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -52,14 +52,13 @@ msgid "$[officename] Impress Menus, Toolbars, and Keys" msgstr "" #: main0000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0000.xhp\n" "hd_id3148386\n" "6\n" "help.text" msgid "Help about the Help" -msgstr "#-#-#-#-# shared.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nPomoć o pomoći\\n#-#-#-#-# scalc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nPomoć oko Pomoći" +msgstr "Pomoć oko pomoći" #: main0100.xhp msgctxt "" @@ -94,16 +93,14 @@ msgid "File" msgstr "Datoteka" #: main0101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0101.xhp\n" "hd_id3153190\n" "help.text" msgid "File" -msgstr "Uveličanje" +msgstr "Datoteka" #: main0101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0101.xhp\n" "par_id3154321\n" @@ -120,16 +117,14 @@ msgid "Edit" msgstr "Izmijeni" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3153726\n" "help.text" msgid "Edit" -msgstr "Uveličanje" +msgstr "Uređivanje" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "par_id3151075\n" @@ -138,13 +133,12 @@ msgid "This menu contains commands for editing the contents of msgstr "Ovaj meni sadrži naredbe za izmjenu sadržaja postojećeg dokumenta." #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3154649\n" "help.text" msgid "Points" -msgstr "Štampaj" +msgstr "Tačke" #: main0102.xhp msgctxt "" @@ -155,13 +149,12 @@ msgid "Switches the Edit Points mode on and off." msgstr "" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3145116\n" "help.text" msgid "Glue Points" -msgstr "Uveličanje" +msgstr "Ljepljive tačke" #: main0102.xhp msgctxt "" @@ -172,25 +165,22 @@ msgid "Switches the Edit Glue Points mode on and off." msgstr "" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3150396\n" "help.text" msgid "Fields" -msgstr "Linkovi" +msgstr "Polja" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3149355\n" "help.text" msgid "Links" -msgstr "Linkovi" +msgstr "Poveznice" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3145590\n" @@ -199,13 +189,12 @@ msgid "ImageMapMapa za slike" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id0914201502131542\n" "help.text" msgid "Object" -msgstr "Otvori" +msgstr "Objekt" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -216,31 +205,28 @@ msgid "View" msgstr "Pogled" #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id3150297\n" "help.text" msgid "View" -msgstr "Uveličanje" +msgstr "Pogled" #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "par_id3149378\n" "help.text" msgid "This menu contains commands for controlling the on-screen display of the document." -msgstr "Ovaj meni sadrži komande za kontrolisanje prikaza dokumenta na ekranu." +msgstr "Ovaj meni sadrži komande za kontrolisanje prikaza sa ekrana od dokumenta." #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id110120150549176280\n" "help.text" msgid "Handout" -msgstr "Štampaj" +msgstr "Letak" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -307,7 +293,6 @@ msgid "Clip Art Gallery" msgstr "" #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id3149121\n" @@ -324,13 +309,12 @@ msgid "Insert" msgstr "Ubaci" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3153726\n" "help.text" msgid "Insert" -msgstr "Štampaj" +msgstr "Umetanje" #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -346,7 +330,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C7\n" "help.text" msgid "Page Number" -msgstr "Štampaj" +msgstr "Broj stranice" #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -362,7 +346,7 @@ msgctxt "" "par_idN105D7\n" "help.text" msgid "Date and Time" -msgstr "Uveličanje" +msgstr "Datum i vrijeme" #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -381,22 +365,20 @@ msgid "CommentKomentar" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3153964\n" "help.text" msgid "Special Character" -msgstr "#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nSpecijalni Znak\\n#-#-#-#-# scalc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nSpecijalni znak" +msgstr "Specijalni znak" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3145790\n" "help.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "Otvori" +msgstr "Hiperveza" #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -404,19 +386,17 @@ msgctxt "" "par_idN10651\n" "help.text" msgid "Animated Image" -msgstr "Štampaj" +msgstr "Animirane slike" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3145768\n" "help.text" msgid "Table" -msgstr "Uveličanje" +msgstr "Tabela" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3143232\n" @@ -433,7 +413,6 @@ msgid "Inserts a chart." msgstr "" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3153812\n" @@ -442,13 +421,12 @@ msgid "Floati msgstr "Pomični okvir" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3149050\n" "help.text" msgid "File" -msgstr "Uveličanje" +msgstr "Datoteka" #: main0105.xhp msgctxt "" @@ -459,13 +437,12 @@ msgid "Format" msgstr "Oblik" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3152596\n" "help.text" msgid "Format" -msgstr "Uveličanje" +msgstr "Uređivanje" #: main0105.xhp msgctxt "" @@ -476,22 +453,20 @@ msgid "Contains commands for formatting the layout and the cont msgstr "" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3147401\n" "help.text" msgid "Character" -msgstr "Uveličanje" +msgstr "Znak" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3149941\n" "help.text" msgid "Paragraph" -msgstr "Mapa za slike" +msgstr "Paragraf" #: main0105.xhp msgctxt "" @@ -502,13 +477,12 @@ msgid "Bul msgstr "" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3148727\n" "help.text" msgid "Page" -msgstr "Štampaj" +msgstr "Stranica" #: main0105.xhp msgctxt "" @@ -519,49 +493,44 @@ msgid "Pos msgstr "" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3154510\n" "help.text" msgid "Line" -msgstr "Linkovi" +msgstr "Linija" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3149021\n" "help.text" msgid "Area" -msgstr "Otvori" +msgstr "Oblast" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3155961\n" "help.text" msgid "Text" -msgstr "Štampaj" +msgstr "Tekst" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3156286\n" "help.text" msgid "Slide Design" -msgstr "Uveličanje" +msgstr "Klizni dizajn" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3163827\n" "help.text" msgid "Slide Layout" -msgstr "Uveličanje" +msgstr "Klizni izgled" #: main0106.xhp msgctxt "" @@ -572,13 +541,12 @@ msgid "Tools" msgstr "Alati" #: main0106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3154017\n" "help.text" msgid "Tools" -msgstr "Linkovi" +msgstr "Alati" #: main0106.xhp msgctxt "" @@ -589,16 +557,14 @@ msgid "Contains spelling tools, a gallery of object art that yo msgstr "" #: main0106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3153248\n" "help.text" msgid "AutoCorrect Options" -msgstr "Opcije za Automatku Ispravku" +msgstr "Opcije za Automatsku ispravku" #: main0106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3149130\n" @@ -615,16 +581,14 @@ msgid "Window" msgstr "Prozor" #: main0107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0107.xhp\n" "hd_id3153770\n" "help.text" msgid "Window" -msgstr "Uveličanje" +msgstr "Prozor" #: main0107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0107.xhp\n" "par_id3147435\n" @@ -647,7 +611,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Modify" -msgstr "Uveličanje" +msgstr "Izmijeni" #: main0113.xhp msgctxt "" @@ -665,7 +629,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Rotate" -msgstr "Uveličanje" +msgstr "Rotiraj" #: main0113.xhp msgctxt "" @@ -692,7 +656,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Name Object" -msgstr "Štampaj" +msgstr "Naziv objekta" #: main0113.xhp msgctxt "" @@ -713,14 +677,13 @@ msgid "UngroupRazgrupiraj" #: main0113.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0113.xhp\n" "hd_id3148870\n" "5\n" "help.text" msgid "Enter Group" -msgstr "Grupa za uređivanje" +msgstr "Pristupi grupi" #: main0113.xhp msgctxt "" @@ -740,13 +703,12 @@ msgid "Slide Show" msgstr "Prezentacija" #: main0114.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0114.xhp\n" "hd_id3154011\n" "help.text" msgid "Slide Show" -msgstr "Uveličanje" +msgstr "Automatska reprodukcija slika" #: main0114.xhp msgctxt "" @@ -757,22 +719,20 @@ msgid "Contains commands and options for running a presentation msgstr "" #: main0114.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0114.xhp\n" "hd_id3154510\n" "help.text" msgid "Slide Show Settings" -msgstr "Uveličanje" +msgstr "Opcije za automatsku reprodukciju slika" #: main0114.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0114.xhp\n" "hd_id3153486\n" "help.text" msgid "Interaction" -msgstr "Štampaj" +msgstr "Interakcija" #: main0114.xhp msgctxt "" @@ -780,16 +740,15 @@ msgctxt "" "par_idN10611\n" "help.text" msgid "Custom Animation" -msgstr "Štampaj" +msgstr "Prilagođena animacija" #: main0114.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0114.xhp\n" "hd_id3153711\n" "help.text" msgid "Custom Slide Show" -msgstr "Uveličanje" +msgstr "Prilagođena automatska reprodukcija slika" #: main0117.xhp msgctxt "" @@ -800,13 +759,12 @@ msgid "Slide" msgstr "" #: main0117.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0117.xhp\n" "hd_id0908201507475698\n" "help.text" msgid "Slide" -msgstr "Štampaj" +msgstr "Klizna stranica" #: main0117.xhp msgctxt "" @@ -817,13 +775,12 @@ msgid "This menu provides slide management and navigation commands." msgstr "" #: main0117.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0117.xhp\n" "hd_id3145801\n" "help.text" msgid "New Page/Slide" -msgstr "Uveličanje" +msgstr "Nova stranica/klizna stranica" #: main0200.xhp msgctxt "" @@ -919,7 +876,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Shadow" -msgstr "Uveličanje" +msgstr "Sjenka" #: main0203.xhp msgctxt "" @@ -930,14 +887,13 @@ msgid "Text Formatting Bar" msgstr "Traka za formatiranje teksta" #: main0203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0203.xhp\n" "hd_id3150010\n" "1\n" "help.text" msgid "Text Formatting Bar" -msgstr "Uveličanje" +msgstr "Traka za formatiranje teksta" #: main0203.xhp msgctxt "" @@ -955,7 +911,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Font Color" -msgstr "Boja linije" +msgstr "Boja Fonta" #: main0203.xhp msgctxt "" @@ -964,7 +920,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Character" -msgstr "Uveličanje" +msgstr "Znak" #: main0203.xhp msgctxt "" @@ -973,7 +929,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Paragraph" -msgstr "Mapa za slike" +msgstr "Paragraf" #: main0203.xhp msgctxt "" @@ -1031,7 +987,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Slide View Bar" -msgstr "Uveličanje" +msgstr "Traka za klizni prikaz" #: main0204.xhp msgctxt "" @@ -1043,23 +999,21 @@ msgid "The Slide View bar opens with the Slide msgstr "" #: main0206.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0206.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Status Bar" -msgstr "#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nOdjel stanja\\n#-#-#-#-# scalc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nStatusna traka" +msgstr "Statusna traka" #: main0206.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0206.xhp\n" "hd_id3153768\n" "1\n" "help.text" msgid "Status Bar" -msgstr "Uveličanje" +msgstr "Statusna traka" #: main0206.xhp msgctxt "" @@ -1093,7 +1047,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Rulers" -msgstr "Uveličanje" +msgstr "Ravnala" #: main0209.xhp msgctxt "" @@ -1176,14 +1130,13 @@ msgid "Drawing Bar" msgstr "" #: main0210.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0210.xhp\n" "hd_id3150342\n" "1\n" "help.text" msgid "Drawing Bar" -msgstr "Uveličanje" +msgstr "Traka za crteže" #: main0210.xhp msgctxt "" @@ -1262,7 +1215,7 @@ msgctxt "" "par_idN106B0\n" "help.text" msgid "Rectangle" -msgstr "Štampaj" +msgstr "Pravougaonik" #: main0210.xhp msgctxt "" @@ -1278,7 +1231,7 @@ msgctxt "" "par_idN106CD\n" "help.text" msgid "Ellipse" -msgstr "Štampaj" +msgstr "Elipsa" #: main0210.xhp msgctxt "" @@ -1294,7 +1247,7 @@ msgctxt "" "par_idN106EA\n" "help.text" msgid "Text" -msgstr "Štampaj" +msgstr "Tekst" #: main0210.xhp msgctxt "" @@ -1326,7 +1279,7 @@ msgctxt "" "par_idN10770\n" "help.text" msgid "Points" -msgstr "Štampaj" +msgstr "Tačke" #: main0210.xhp msgctxt "" @@ -1342,7 +1295,7 @@ msgctxt "" "par_idN10783\n" "help.text" msgid "Glue Points" -msgstr "Uveličanje" +msgstr "Ljepljive tačke" #: main0210.xhp msgctxt "" @@ -1353,13 +1306,12 @@ msgid "Enables you to edit glue points on your drawing." msgstr "" #: main0210.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0210.xhp\n" "par_idN10803\n" "help.text" msgid "From File" -msgstr "#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nIz datoteke\\n#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nIz Datoteke" +msgstr "Iz datoteke" #: main0210.xhp msgctxt "" @@ -1368,7 +1320,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Rotate" -msgstr "Uveličanje" +msgstr "Rotiraj" #: main0210.xhp msgctxt "" @@ -1402,7 +1354,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Interaction" -msgstr "Štampaj" +msgstr "Interakcija" #: main0211.xhp msgctxt "" @@ -1419,7 +1371,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Outline Bar" -msgstr "Uveličanje" +msgstr "Traka za konture" #: main0211.xhp msgctxt "" @@ -1437,7 +1389,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Slide Show" -msgstr "Uveličanje" +msgstr "Automatska reprodukcija slika" #: main0212.xhp msgctxt "" @@ -1454,7 +1406,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Slide Sorter Bar" -msgstr "Uveličanje" +msgstr "Traka za klizno sortiranje" #: main0212.xhp msgctxt "" @@ -1472,7 +1424,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Slide Show" -msgstr "Uveličanje" +msgstr "Automatska reprodukcija slika" #: main0213.xhp msgctxt "" @@ -1483,14 +1435,13 @@ msgid "Options Bar" msgstr "Traka sa alatima za opcije" #: main0213.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0213.xhp\n" "hd_id3150012\n" "1\n" "help.text" msgid "Options Bar" -msgstr "Uveličanje" +msgstr "Traka za opcije" #: main0213.xhp msgctxt "" @@ -1591,14 +1542,13 @@ msgid "Image Bar" msgstr "" #: main0214.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0214.xhp\n" "hd_id3151245\n" "1\n" "help.text" msgid "Image Bar" -msgstr "Uveličanje" +msgstr "Traka za slike" #: main0214.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bs/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/bs/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index 18e7e86a404..e7a195fce8c 100644 --- a/source/bs/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/bs/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:16+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:41+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836205.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460846472.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -628,72 +628,64 @@ msgstr "Datoteka" msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149351\n" -"17\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields" +msgid "Choose Insert - Field" msgstr "" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150477\n" -"22\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Date (fixed)" +msgid "Choose Insert - Field - Date (fixed)" msgstr "" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146879\n" -"18\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Date (variable)" +msgid "Choose Insert - Field - Date (variable)" msgstr "" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153036\n" -"19\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Time (fixed)" +msgid "Choose Insert - Field - Time (fixed)" msgstr "" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3145590\n" -"20\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Time (variable)" +msgid "Choose Insert - Field - Time (variable)" msgstr "" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153935\n" -"21\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Number" +msgid "Choose Insert - Field - Page Number" msgstr "" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3148583\n" -"23\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Author" +msgid "Choose Insert - Field - Author" msgstr "" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155951\n" -"24\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - File Name" +msgid "Choose Insert - Field - File Name" msgstr "" #: 00000405.xhp diff --git a/source/bs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/bs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 01ec7bb586f..6599026f277 100644 --- a/source/bs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/bs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:16+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:25+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836219.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462184702.000000\n" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -6789,14 +6789,13 @@ msgctxt "" "06080000.xhp\n" "bm_id3153818\n" "help.text" -msgid "presentations; settings forslide shows; settings forpresentations; window / full screenmultiple monitors" +msgid "presentations; settings for slide shows; settings for presentations; window / full screen multiple monitors" msgstr "" #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3153818\n" -"1\n" "help.text" msgid "Slide Show Settings" msgstr "" @@ -6805,7 +6804,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3148606\n" -"2\n" "help.text" msgid "Defines settings for your slide show, including which slide to start from, the way you advance the slides, the type of presentation, and pointer options." msgstr "" @@ -6814,7 +6812,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150213\n" -"3\n" "help.text" msgid "Range" msgstr "Opseg" @@ -6823,7 +6820,6 @@ msgstr "Opseg" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3154766\n" -"4\n" "help.text" msgid "Specifies which slides to include in the slide show." msgstr "Oznacava koje sladove da ukljuci u prezentaciju." @@ -6832,7 +6828,6 @@ msgstr "Oznacava koje sladove da ukljuci u prezentaciju." msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3145363\n" -"5\n" "help.text" msgid "All slides" msgstr "Svi slajdovi" @@ -6841,7 +6836,6 @@ msgstr "Svi slajdovi" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3145114\n" -"6\n" "help.text" msgid "Includes all of the slides in your slide show." msgstr "Ukljucuje sve slajdove u vasem slajd sou." @@ -6850,7 +6844,6 @@ msgstr "Ukljucuj msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150431\n" -"7\n" "help.text" msgid "From:" msgstr "Od:" @@ -6859,7 +6852,6 @@ msgstr "Od:" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3150391\n" -"8\n" "help.text" msgid "Enter the number of the start slide." msgstr "" @@ -6868,7 +6860,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3147404\n" -"86\n" "help.text" msgid "Custom Slide Show" msgstr "Koristenje Custom Slide Show" @@ -6877,7 +6868,6 @@ msgstr "Koristenje Custom Slide Show" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3150538\n" -"87\n" "help.text" msgid "Runs a custom slide show in the order that you defined in Slide Show - Custom Slide Show." msgstr "" @@ -6886,7 +6876,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150653\n" -"88\n" "help.text" msgid "Type" msgstr "Vrsta" @@ -6895,7 +6884,6 @@ msgstr "Vrsta" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3149354\n" -"93\n" "help.text" msgid "Select the slide show type." msgstr "Izaberite tip slajd soua." @@ -6904,7 +6892,6 @@ msgstr "Izaberite tip slajd soua." msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150482\n" -"89\n" "help.text" msgid "Default" msgstr "Uobičajeno" @@ -6913,7 +6900,6 @@ msgstr "Uobičajeno" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3148730\n" -"94\n" "help.text" msgid "A full screen slide is shown." msgstr "" @@ -6922,7 +6908,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3153034\n" -"90\n" "help.text" msgid "Window" msgstr "Prozor" @@ -6931,7 +6916,6 @@ msgstr "Prozor" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3155257\n" -"82\n" "help.text" msgid "Slide show runs in the $[officename] program window." msgstr "" @@ -6940,7 +6924,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3145593\n" -"91\n" "help.text" msgid "Auto" msgstr "" @@ -6949,7 +6932,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3149509\n" -"95\n" "help.text" msgid "Restarts the slide show after the pause interval you specify. A pause slide is displayed between the final slide and the start slide. Press the Esc key to stop the show." msgstr "Restartuje slajd sou nakon pauze kojui ste naveli. Pauya saljd je prikazan izmedju finalnog i pocetnog slajda. Pritisnite Esc tipku za kraj." @@ -6958,7 +6940,6 @@ msgstr "Restartuje sl msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150862\n" -"96\n" "help.text" msgid "Duration of pause" msgstr "Trajanje pauze" @@ -6967,7 +6948,6 @@ msgstr "Trajanje pauze" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3153112\n" -"97\n" "help.text" msgid "Enter the duration of the pause before the slide show is repeated. If you enter zero, the show restarts immediately without showing a pause slide." msgstr "Unesite trajanje pauze prije ponavljanja slajda. Ako uneste nulu, sou se automatsi ponavlja bez prikazivanja pauya slajda." @@ -6976,7 +6956,6 @@ msgstr "Unes msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3166420\n" -"92\n" "help.text" msgid "Show logo" msgstr "Prikaz loga" @@ -6985,7 +6964,6 @@ msgstr "Prikaz loga" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3154501\n" -"98\n" "help.text" msgid "Displays the $[officename] logo on the pause slide. The logo cannot be exchanged." msgstr "Prokazuje $[officename] llogo na pauznom slajdu. The logo cannot be exchanged." @@ -6994,7 +6972,6 @@ msgstr "Prokazuje msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150130\n" -"9\n" "help.text" msgid "Options" msgstr "Opcije" @@ -7003,7 +6980,6 @@ msgstr "Opcije" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3149883\n" -"13\n" "help.text" msgid "Change slides manually" msgstr "Promjena slajdova manuelno" @@ -7012,7 +6988,6 @@ msgstr "Promjena slajdova manuelno" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3147373\n" -"14\n" "help.text" msgid "Slides never change automatically when this box is selected." msgstr "Kada je ovo oznaceno slajdovi se nikad ne mjanjaju automatski." @@ -7021,7 +6996,6 @@ msgstr "Kada msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3155439\n" -"15\n" "help.text" msgid "Mouse pointer visible" msgstr "Pointer misa vidljiv" @@ -7030,7 +7004,6 @@ msgstr "Pointer misa vidljiv" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3150272\n" -"16\n" "help.text" msgid "Shows the mouse pointer during a slide show." msgstr "Pokazuje pointer misa tjerkom preyentacije." @@ -7039,7 +7012,6 @@ msgstr "Pok msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150570\n" -"17\n" "help.text" msgid "Mouse pointer as pen" msgstr "Pokazivač miša kao olovka" @@ -7048,7 +7020,6 @@ msgstr "Pokazivač miša kao olovka" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3150665\n" -"18\n" "help.text" msgid "Changes the mouse pointer to a pen which you can use to draw on slides during the presentation." msgstr "Promjene pokazivač miša na olovku koju možete koristiti za crtanje na slajdovima tijekom prezentacije." @@ -7065,7 +7036,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3153927\n" -"20\n" "help.text" msgid "Navigator visible" msgstr "Navigator vidljiv" @@ -7074,7 +7044,6 @@ msgstr "Navigator vidljiv" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3148430\n" -"21\n" "help.text" msgid "Displays the Navigator during the slide show." msgstr "" @@ -7083,7 +7052,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3153718\n" -"84\n" "help.text" msgid "Animations allowed" msgstr "Dopustene animacije" @@ -7092,7 +7060,6 @@ msgstr "Dopustene animacije" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3083445\n" -"85\n" "help.text" msgid "Displays all frames of animated GIF files during the slide show. If this option is not selected, only the first frame of an animated GIF file is displayed." msgstr "Runs animations during the slide show. If this option is not selected, only the first frame of an animation is displayed." @@ -7101,7 +7068,6 @@ msgstr " msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3152478\n" -"22\n" "help.text" msgid "Change slides by clicking on background" msgstr "Mjenjanje slajdova klikanjem na pozadinu" @@ -7110,7 +7076,6 @@ msgstr "Mjenjanje slajdova klikanjem na pozadinu" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3156305\n" -"23\n" "help.text" msgid "Advances to the next slide when you click on the background of a slide." msgstr "" @@ -7119,7 +7084,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150960\n" -"24\n" "help.text" msgid "Presentation always on top" msgstr "" @@ -7128,7 +7092,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3150764\n" -"25\n" "help.text" msgid "The $[officename] window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation." msgstr "" @@ -7166,11 +7129,12 @@ msgid "Select a monitor to use for full screen slide show mode. msgstr "" #: 06080000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id4846339\n" "help.text" -msgid "If the system allows to span a window over all available monitors, you can also select \"All monitors\". In this case the presentation spans over all available monitors." +msgid "If the system allows the user to span a window over all available monitors, you can also select \"All monitors\". In this case the presentation is spanned over all available monitors." msgstr "Ako sustav omogućuje da span prozor preko svih dostupnih monitora, možete odabrati \"All monitora\". U ovom slučaju prezentaciju proteže preko svih dostupnih monitora." #: 06080000.xhp @@ -7363,9 +7327,8 @@ msgstr "Definirajte Custom Slide Show" msgctxt "" "06100100.xhp\n" "par_id3154659\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Creates a custom slide show." +msgid "Creates a custom slide show." msgstr "" #: 06100100.xhp diff --git a/source/bs/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/bs/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index de5ad8a9b6c..90444de7750 100644 --- a/source/bs/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/bs/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:17+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:41+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836226.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460846489.000000\n" #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -1311,7 +1311,7 @@ msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id8403576\n" "help.text" -msgid "To edit a slide master, choose View - Master - Slide Master. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose View - Normal, to leave the slide master." +msgid "To edit a slide master, choose View - Slide Master. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose View - Normal, to leave the slide master." msgstr "" #: footer.xhp @@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id5641651\n" "help.text" -msgid "To edit a notes master, choose View - Master - Notes Master. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose View - Normal, to leave the notes master." +msgid "To edit a notes master, choose View - Notes Master. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose View - Normal, to leave the notes master." msgstr "" #: footer.xhp @@ -1351,7 +1351,7 @@ msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id8217413\n" "help.text" -msgid "When you switch to the master view, you can move that areas to any position on the master. You can enter additional text and resize the areas. You can select the contents of the areas and apply text formats. For example, you can change the font size or color." +msgid "When you switch to the master view, you can move those areas to any position on the master. Also, you can enter additional text into them, resize them, and select their contents to apply text formatting. For example, you can change the font size or color." msgstr "" #: footer.xhp @@ -1375,7 +1375,7 @@ msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id8843043\n" "help.text" -msgid "Choose View - Header and Footer." +msgid "Choose Insert - Header and Footer." msgstr "" #: footer.xhp @@ -1383,7 +1383,7 @@ msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id1876583\n" "help.text" -msgid "You see a dialog with two tab pages: Slide and Notes and Handouts where you can enter contents to the predefined areas." +msgid "You see a dialog with two tab pages: Slides and Notes and Handouts where you can enter contents to the predefined areas." msgstr "" #: footer.xhp @@ -1463,9 +1463,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id3148866\n" -"14\n" "help.text" -msgid "Choose View - Master - Slide Master." +msgid "Choose View - Slide Master." msgstr "" #: footer.xhp @@ -1499,18 +1498,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id3150476\n" -"17\n" "help.text" -msgid "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing Insert - Fields." -msgstr "" - -#: footer.xhp -msgctxt "" -"footer.xhp\n" -"par_id3156320\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "You can hide the header or footer on the current slide by choosing Format - Slide Layout, and clearing the Objects on background check box." +msgid "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing Insert - Field." msgstr "" #: footer.xhp diff --git a/source/bs/helpcontent2/source/text/smath.po b/source/bs/helpcontent2/source/text/smath.po index 2abbe226b5d..5130321dfaa 100644 --- a/source/bs/helpcontent2/source/text/smath.po +++ b/source/bs/helpcontent2/source/text/smath.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-27 10:04+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-17 09:01+0000\n" +"Last-Translator: Mirsad \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369649097.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463475677.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -120,7 +120,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "File" -msgstr "Uveličanje" +msgstr "Datoteke" #: main0101.xhp msgctxt "" @@ -218,7 +218,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Edit" -msgstr "Uveličanje" +msgstr "Uređivanje" #: main0102.xhp msgctxt "" @@ -244,7 +244,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "View" -msgstr "Uveličanje" +msgstr "Pogled" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -279,7 +279,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Format" -msgstr "Uveličanje" +msgstr "Oblikovanje" #: main0105.xhp msgctxt "" @@ -297,7 +297,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Fonts" -msgstr "Uveličanje" +msgstr "Fontovi" #: main0105.xhp msgctxt "" @@ -306,7 +306,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Font Size" -msgstr "Uveličanje" +msgstr "Veličina fonta" #: main0105.xhp msgctxt "" @@ -315,7 +315,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Spacing" -msgstr "Otvori" +msgstr "Razmak" #: main0105.xhp msgctxt "" @@ -324,7 +324,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Alignment" -msgstr "Uveličanje" +msgstr "Poravnanje" #: main0106.xhp msgctxt "" @@ -335,13 +335,12 @@ msgid "Tools" msgstr "Alati" #: main0106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3149019\n" "help.text" msgid "Tools" -msgstr "Uveličanje" +msgstr "Alati" #: main0106.xhp msgctxt "" @@ -391,7 +390,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Window" -msgstr "Uveličanje" +msgstr "Prozor" #: main0107.xhp msgctxt "" @@ -444,7 +443,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Status Bar" -msgstr "Uveličanje" +msgstr "Statusna traka" #: main0202.xhp msgctxt "" @@ -471,7 +470,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Tools Bar" -msgstr "Uveličanje" +msgstr "Alatna traka" #: main0203.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bs/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/bs/helpcontent2/source/text/swriter.po index 96d0af0ae2a..d08f15acb53 100644 --- a/source/bs/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/bs/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:41+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,9 +13,89 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1460846496.000000\n" +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Classification Bar" +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"hd_id3150342\n" +"help.text" +msgid "Classification Bar" +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_id3150202\n" +"help.text" +msgid "The Classification bar contains tools to help secure document handling." +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_id31502029\n" +"help.text" +msgid "The purpose of this toolbar is that in case the user is required to follow a policy when editing a document, then $[officename] can help the user respect these rules in case $[officename] is informed about the rules. Transglobal Secure Collaboration Participation (TSCP) provides standards to describe document classification: Business Authentication Framework (BAF) describes how to specify a policy this toolbar can handle, and Business Authorization Identification and Labeling Scheme (BAILS) describes how to refer to this policy in documents." +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106B0\n" +"help.text" +msgid "Intellectual Property" +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106C0\n" +"help.text" +msgid "Selects the category of this document from the available BAF categories for the intellectual property policy type. The selected category influences the infobar, headers, footers and the watermark of the document." +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106CD\n" +"help.text" +msgid "National Security" +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106DD\n" +"help.text" +msgid "Selects the category of this document for the national security policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata, but it does not influence the user interface." +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106EA\n" +"help.text" +msgid "Export Control" +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106FA\n" +"help.text" +msgid "Selects the category of this document for the export control policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata, but it does not influence the user interface." +msgstr "" + #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -383,12 +463,13 @@ msgid "Zoom" msgstr "Uveličanje" #: main0104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid ".uno:InsertHeaderFooterMenu" -msgstr "" +msgid "Insert" +msgstr "Ubaci" #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -1559,7 +1640,6 @@ msgstr "#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\nOdjel stanja\\n#-#-#-#-# msgctxt "" "main0208.xhp\n" "hd_id3153397\n" -"1\n" "help.text" msgid "Status Bar" msgstr "Format" @@ -1568,7 +1648,6 @@ msgstr "Format\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:25+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836243.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462184714.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -546,19 +546,18 @@ msgid "Choose Insert - Manual BreakInsert - Fields" +msgid "Choose Insert - Field" msgstr "Odaberi Format - Wrap" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146966\n" -"90\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Fields (inserted fields)" msgstr "" @@ -568,9 +567,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149053\n" -"44\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Date" +msgid "Choose Insert - Field - Date" msgstr "Choose Tools - Sortiraj" #: 00000404.xhp @@ -578,9 +576,8 @@ msgstr "Choose Tools - SortirajChoose Insert - Fields - Time" +msgid "Choose Insert - Field - Time" msgstr "Choose Tools - Sortiraj" #: 00000404.xhp @@ -588,9 +585,8 @@ msgstr "Choose Tools - SortirajChoose Insert - Fields - Page Number" +msgid "Choose Insert - Field - Page Number" msgstr "Choose Tools - Sortiraj" #: 00000404.xhp @@ -598,9 +594,8 @@ msgstr "Choose Tools - SortirajChoose Insert - Fields - Page Count" +msgid "Choose Insert - Field - Page Count" msgstr "Choose Tools - Sortiraj" #: 00000404.xhp @@ -608,9 +603,8 @@ msgstr "Choose Tools - SortirajChoose Insert - Fields - Subject" +msgid "Choose Insert - Field - Subject" msgstr "Choose Tools - Sortiraj" #: 00000404.xhp @@ -618,9 +612,8 @@ msgstr "Choose Tools - SortirajChoose Insert - Fields - Title" +msgid "Choose Insert - Field - Title" msgstr "Choose Tools - Sortiraj" #: 00000404.xhp @@ -628,9 +621,8 @@ msgstr "Choose Tools - SortirajChoose Insert - Fields - Author" +msgid "Choose Insert - Field - Author" msgstr "Choose Tools - Sortiraj" #: 00000404.xhp @@ -638,9 +630,8 @@ msgstr "Choose Tools - SortirajInsert - Fields - More Fields" +msgid "Choose Insert - Field - More Fields" msgstr "Odaberi Format - Wrap" #: 00000404.xhp @@ -682,25 +673,22 @@ msgstr "Ubaci polja" msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149295\n" -"56\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Document tab " +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Document tab" msgstr "" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154692\n" -"51\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Cross-references tab" +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Cross-references tab" msgstr "" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3145411\n" -"63\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Cross-reference" msgstr "" @@ -709,36 +697,32 @@ msgstr "" msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3147515\n" -"52\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Functions tab " +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Functions tab" msgstr "" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153581\n" -"53\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - DocInformation tab " +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - DocInformation tab" msgstr "" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150710\n" -"54\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Variables tab " +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Variables tab" msgstr "" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3152945\n" -"55\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Database tab " +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Database tab" msgstr "" #: 00000404.xhp diff --git a/source/bs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/bs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 83ab454cb7d..bcdbb32e784 100644 --- a/source/bs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/bs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:25+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bs\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460846523.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462184734.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -115,9 +115,8 @@ msgstr "Opens t msgctxt "" "01150000.xhp\n" "par_id3154102\n" -"4\n" "help.text" -msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the Database tab page under Insert - Fields - More Fields." +msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the Database tab page under Insert - Field - More Fields." msgstr "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the Baza podataka tab page under Ubaci - Polja - Ostalo." #: 01150000.xhp @@ -10152,9 +10151,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3150333\n" -"136\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Functions tab." msgstr "" #: 04090200.xhp @@ -10215,9 +10213,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3155836\n" -"138\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Variables tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Variables tab." msgstr "" #: 04090200.xhp @@ -10332,9 +10329,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3150523\n" -"145\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Database tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Database tab." msgstr "" #: 04090200.xhp @@ -10819,13 +10815,14 @@ msgid "E msgstr "" #: 04120100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04120100.xhp\n" "par_id3156124\n" "38\n" "help.text" msgid "Using Tables of Content and Indexes" -msgstr "" +msgstr "Vrsta" #: 04120200.xhp msgctxt "" @@ -13220,14 +13217,13 @@ msgctxt "" "04120250.xhp\n" "bm_id3148768\n" "help.text" -msgid "editing; concordance filesconcordance files; definition" +msgid "editing; concordance files concordance files; definition" msgstr "" #: 04120250.xhp msgctxt "" "04120250.xhp\n" "hd_id3148768\n" -"1\n" "help.text" msgid "Edit Concordance File" msgstr "" @@ -13236,7 +13232,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3151180\n" -"2\n" "help.text" msgid "Create or edit a list of words to include in an Alphabetical Index. A concordance file lists words that should be referenced in an alphabetical index, together with the page number(s) where they appear in the document." msgstr "" @@ -13246,14 +13241,13 @@ msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id837427\n" "help.text" -msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows to enter every word just once, then use the list many times." +msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows you to enter every word just once, then use the list many times." msgstr "" #: 04120250.xhp msgctxt "" "04120250.xhp\n" "hd_id3154645\n" -"19\n" "help.text" msgid "To access the Edit Concordance File dialog:" msgstr "" @@ -13270,7 +13264,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3145420\n" -"21\n" "help.text" msgid "In the Type box, select \"Alphabetical Index\"." msgstr "" @@ -13279,7 +13272,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3154107\n" -"22\n" "help.text" msgid "In the Options area, select the Concordance file check box." msgstr "" @@ -13288,7 +13280,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3153668\n" -"23\n" "help.text" msgid "Click the File button, and then choose New or Edit." msgstr "" @@ -13297,7 +13288,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3154470\n" -"24\n" "help.text" msgid "A concordance file contains the following fields:" msgstr "" @@ -13306,7 +13296,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3152953\n" -"3\n" "help.text" msgid "\"Search term\" refers to the index entry that you want to mark in the document." msgstr "" @@ -13315,7 +13304,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3155896\n" -"4\n" "help.text" msgid "\"Alternative entry\" refers to the index entry that you want to appear in the index." msgstr "" @@ -13324,7 +13312,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3154194\n" -"5\n" "help.text" msgid "The 1st and 2nd Keys are parent index entries. The \"Search term\" or the \"Alternative entry\" appears as a subentry under the 1st and 2nd Keys." msgstr "" @@ -13333,7 +13320,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3155184\n" -"6\n" "help.text" msgid "\"Match case\" means that uppercase and lowercase letters are considered." msgstr "" @@ -13342,7 +13328,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3143282\n" -"7\n" "help.text" msgid "\"Word only\" searches for the term as a single word." msgstr "" @@ -13351,7 +13336,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3147220\n" -"8\n" "help.text" msgid "To enable the \"Match case\" or \"Word only\" options, click in the corresponding cell, and then select the check box." msgstr "" @@ -13360,7 +13344,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "hd_id3153629\n" -"25\n" "help.text" msgid "To create a concordance file without the Edit Concordance File dialog:" msgstr "" @@ -13369,7 +13352,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3153644\n" -"9\n" "help.text" msgid "Use the following format guidelines when you create a concordance file:" msgstr "" @@ -13378,7 +13360,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3152770\n" -"10\n" "help.text" msgid "Each entry in the concordance file is on a separate line." msgstr "" @@ -13387,7 +13368,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3155142\n" -"26\n" "help.text" msgid "Commented lines start with #." msgstr "" @@ -13396,7 +13376,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3153354\n" -"11\n" "help.text" msgid "Use the following format for the entries:" msgstr "" @@ -13405,7 +13384,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3149172\n" -"12\n" "help.text" msgid "Search term;Alternative entry;1st key;2nd key;Match case;Word only" msgstr "" @@ -13414,7 +13392,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3156270\n" -"13\n" "help.text" msgid "The entries \"Match case\" and \"Word only\" are interpreted as \"No\" or FALSE if they are empty or zero (0). All other contents are interpreted as \"Yes\" or TRUE." msgstr "" @@ -13423,7 +13400,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "hd_id3145778\n" -"27\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "primjer:" @@ -13432,7 +13408,6 @@ msgstr "primjer:" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3155907\n" -"14\n" "help.text" msgid "For example, to include the word \"Boston\" in your alphabetical index under the \"Cities\" entry, enter the following line in the concordance file:" msgstr "" @@ -13441,7 +13416,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3151370\n" -"15\n" "help.text" msgid "Boston;Boston;Cities;;0;0" msgstr "" @@ -13450,7 +13424,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3151383\n" -"16\n" "help.text" msgid "This also finds \"Boston\" if it is written in lowercase letters." msgstr "" @@ -13459,7 +13432,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3155866\n" -"17\n" "help.text" msgid "To include the \"Beacon Hill\" district in Boston under the \"Cities\" entry, enter the following line:" msgstr "" @@ -13468,7 +13440,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3150116\n" -"18\n" "help.text" msgid "Beacon Hill;Boston;Cities;" msgstr "" @@ -14537,7 +14508,7 @@ msgctxt "" "04220000.xhp\n" "par_id3153921\n" "help.text" -msgid "To remove a header, choose Insert - Header and Footer - Header, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style." +msgid "To remove a header, choose Insert - Header and Footer - Header, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style." msgstr "" #: 04220000.xhp @@ -14545,7 +14516,7 @@ msgctxt "" "04220000.xhp\n" "par_id3150761\n" "help.text" -msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose Insert - Header and Footer - Header - All." +msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose Insert - Header and Footer - Header - All." msgstr "" #: 04220000.xhp @@ -14601,7 +14572,7 @@ msgctxt "" "04230000.xhp\n" "par_id3150566\n" "help.text" -msgid "To remove a footer, choose Insert - Header and Footer - Footer, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style." +msgid "To remove a footer, choose Insert - Header and Footer - Footer, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style." msgstr "" #: 04230000.xhp @@ -14609,7 +14580,7 @@ msgctxt "" "04230000.xhp\n" "par_id3153923\n" "help.text" -msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose Insert - Header and Footer - Footer - All." +msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose Insert - Header and Footer - Footer - All." msgstr "" #: 04230000.xhp diff --git a/source/bs/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/bs/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 41d71ac8640..63a3240711b 100644 --- a/source/bs/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/bs/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-10 21:14+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:25+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447190064.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462184735.000000\n" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -3444,9 +3444,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "18030100.xhp\n" "par_id3151312\n" -"3\n" "help.text" -msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select Insert - Fields - More Fields to insert a field command and make the desired settings in the Fields dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing Edit - Fields." +msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select Insert - Field - More Fields to insert a field command and make the desired settings in the Fields dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing Edit - Fields." msgstr "" #: 18030200.xhp @@ -3487,9 +3486,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "18030200.xhp\n" "par_id3151177\n" -"3\n" "help.text" -msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select Insert - Fields - More Fields and make the desired changes in the Fields dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing Edit - Fields." +msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select Insert - Field - More Fields and make the desired changes in the Fields dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing Edit - Fields." msgstr "" #: 18030300.xhp @@ -3515,7 +3513,7 @@ msgctxt "" "18030300.xhp\n" "par_id3150760\n" "help.text" -msgid "Inserts the current page number as a field at the cursor position. The default setting is for it to use the Page Number character style." +msgid "Inserts the current page number as a field at the cursor position. The default setting is for it to use the Page Number character style." msgstr "" #: 18030300.xhp @@ -3523,7 +3521,7 @@ msgctxt "" "18030300.xhp\n" "par_id3151175\n" "help.text" -msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with Insert - Fields - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. It is also possible to edit a field inserted with the Page Number command with Edit - Fields. To change page numbers, read the Page Numbers guide." +msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with Insert - Field - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. It is also possible to edit a field inserted with the Page Number command with Edit - Fields. To change page numbers, read the Page Numbers guide." msgstr "" #: 18030400.xhp @@ -3599,9 +3597,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "18030500.xhp\n" "par_id3156380\n" -"3\n" "help.text" -msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select Insert - Fields - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. The DocInformation category contains all of the fields shown in the document properties." +msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select Insert - Field - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. The DocInformation category contains all of the fields shown in the document properties." msgstr "" #: 18030600.xhp @@ -3634,9 +3631,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "18030600.xhp\n" "par_id3148768\n" -"3\n" "help.text" -msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select Insert - Fields - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. The DocInformation category contains all of the fields shown in the document properties." +msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select Insert - Field - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. The DocInformation category contains all of the fields shown in the document properties." msgstr "" #: 18030700.xhp diff --git a/source/bs/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/bs/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index bb2c3f6ac18..10c23528c98 100644 --- a/source/bs/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/bs/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-23 13:57+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:00+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1429797424.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452258048.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1315,7 +1315,7 @@ msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id6164433\n" "help.text" -msgid "Move cursor to end of paragraph." +msgid "Move cursor to beginning of next paragraph." msgstr "" #: 01020000.xhp diff --git a/source/bs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/bs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index c265d7bb398..25ade21858c 100644 --- a/source/bs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/bs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:42+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-17 13:13+0000\n" +"Last-Translator: Mirsad \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460846523.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463490805.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -241,13 +241,12 @@ msgid "On the Navigator, click the Content View icon < msgstr "" #: arrange_chapters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_id3155089\n" "help.text" msgid "Do one of the following:" -msgstr "Uradite jedno od sljedecih" +msgstr "Uradite jedno od sljedećih" #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" @@ -2458,7 +2457,7 @@ msgctxt "" "par_id3145078\n" "help.text" msgid "Click in the document where you want to insert the formula, and then press F2." -msgstr "Postavite pokazivac u dokumentu gdje želite umetnuti odbrojavanje stranica." +msgstr "Kliknite u dokumentu gdje želite ubaciti formulu, nakon toga pritisnite F2." #: calculate_intext.xhp msgctxt "" @@ -3225,7 +3224,7 @@ msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3155566\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Variables tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Variables tab." msgstr "Izaberite Unesite - Polja - Ostalo i kliknite Funkcije karticu." #: conditional_text.xhp @@ -3246,13 +3245,12 @@ msgid "Type a name for the variable in the Name b msgstr "Upišite naziv za variable u Naziv okviru, na primjer \"podsjetnik\"." #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3147810\n" "help.text" msgid "Click \"Text\" in the Format list." -msgstr "Kliknite \"Tekst\" u Format listi." +msgstr "Kliknite \"Tekst\" u Uređivanje listi." #: conditional_text.xhp msgctxt "" @@ -3292,7 +3290,7 @@ msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3151212\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Functions tab." msgstr "Izaberite Unesite - Polja - Ostalo i kliknite Funkcije karticu." #: conditional_text.xhp @@ -3427,11 +3425,12 @@ msgid "Place the cursor in your document where you want to insert the page count msgstr "Postavite pokazivac u dokumentu gdje želite umetnuti odbrojavanje stranica." #: conditional_text2.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "par_id3150513\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Count, and then enter a space." +msgid "Choose Insert - Field - Page Count, and then enter a space." msgstr "Izaberite Unesite - Polje - Odbrojavanje Stranica, a zatim unesite prostor." #: conditional_text2.xhp @@ -3440,7 +3439,7 @@ msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "par_id3150537\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Functions tab." msgstr "Izaberite Unesite - Polja - Ostalo i kliknite Funkcije karticu." #: conditional_text2.xhp @@ -3621,13 +3620,12 @@ msgid "Izmjenicni Stilovi Stranica na neparne i parne stranice" #: even_odd_sdw.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "par_id3154265\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +msgstr "Ikona" #: even_odd_sdw.xhp msgctxt "" @@ -4026,14 +4024,13 @@ msgid "Opens a dialog to edit the contents of the field." msgstr "Otvara se dijalog box za uredivanje sadržaja polja." #: fields.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields.xhp\n" "par_id3151244\n" "10\n" "help.text" msgid "Placeholder, hidden text, insert reference, variable, database, and user-defined fields display a help tip when you rest the mouse pointer over the field in a document. To enable this feature, ensure that the Extended Tips option (What's This?) is selected in the Help menu." -msgstr "Rezervirano mjesto, skriveni tekst, umetnite reference, variable, baza podataka, te korisnicki definirana polja prikazuju pomocni savjet kada je pokazivac miša iznad polja u dokumentu. Da biste omogucili tu znacajku, osigurajte da Prošireni Savjeti opcija odabrana u Pomoć izbornika." +msgstr "Rezervirano mjesto, skriveni tekst, umetnite reference, promjenjive, baza podataka, te korisnički definirana polja prikazuju pomoćni savjet kada je pokazivač miša iznad polja u dokumentu. Da biste omogućili tu značajku, osigurajte da opcija za proširene savjete(Šta je ovo?) bude označena uPomoćmeniju." #: fields.xhp msgctxt "" @@ -4101,7 +4098,7 @@ msgctxt "" "fields_date.xhp\n" "par_id3147679\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Document tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Document tab." msgstr "Izaberite Ubaci - Polja - Ostalo i kliknite na Dokument karticu." #: fields_date.xhp @@ -4170,7 +4167,7 @@ msgctxt "" "fields_enter.xhp\n" "par_id3145776\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Functions tab." msgstr "Izaberite Unesite - Polja - Ostalo i kliknite Funkcije karticu." #: fields_enter.xhp @@ -5038,7 +5035,7 @@ msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" "par_id3147109\n" "help.text" -msgid "Place the cursor in the footer and choose Insert - Fields - More Fields." +msgid "Place the cursor in the footer and choose Insert - Field - More Fields." msgstr "Postavite pokazivac u podnožje i izaberite Ubaci - Polja - Ostalo." #: footer_nextpage.xhp @@ -5133,12 +5130,12 @@ msgid "Choose Insert - Footer and select the page style that you wa msgstr "" #: footer_pagenumber.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer_pagenumber.xhp\n" "par_id3150534\n" -"3\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Number." +msgid "Choose Insert - Field - Page Number." msgstr "Izaberite Unesite - Polja - Broj Stranice." #: footer_pagenumber.xhp @@ -5168,12 +5165,12 @@ msgid "Click in front of the page number field, type Page msgstr "Kliknite ispred polja Page Number i tip \"Stranica\", kliknite nakon polje unesite razmak, a zatim upišite \"od\"." #: footer_pagenumber.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer_pagenumber.xhp\n" "par_id3155554\n" -"7\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Count." +msgid "Choose Insert - Field - Page Count." msgstr "Izaberite Unesite - Polja - Odbrojavanje Stranica." #: footnote_usage.xhp @@ -5268,13 +5265,12 @@ msgid "Type the note." msgstr "Ukucajte bilješku." #: footnote_usage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3148843\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +msgstr "Ikona" #: footnote_usage.xhp msgctxt "" @@ -5687,7 +5683,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Styles that are used in subdocuments, such as new paragraph styles, are automatically imported into the master document." -msgstr "Stilovi koji se koriste u pod-dokumente, kao što je novi stavak stilovi, automatski se uvozi u glavni dokument nakon što spremite glavni dokument. Ako izmijenite stil u glavni dokument, stil u pod-dokumentu je nepromijenjen." +msgstr "Stilovi koji se koriste u pod-dokumente, kao što je novi stavak stilovi, automatski se uvozi u glavni dokument nakon što spremite glavni dokument." #: globaldoc.xhp msgctxt "" @@ -5863,7 +5859,7 @@ msgctxt "" "par_id8550981\n" "help.text" msgid "To insert some text between subdocuments, choose Text. Then type the text. You cannot insert text next to an existing text entry in the Navigator." -msgstr "Unosi novi paragraf u master dokument u koji možete unijeti tekst. Ne možete unijeti tekst do postojećeg tekstualnog unosa u navigatoru." +msgstr "Da bi ste unijeli neki tekst između pod-dokumenata, izaberite Tekst. Nakon toga unesite tekst. Možete unijeti tekst pokraj postojećeg unosa teksta u navigatoru." #: globaldoc_howtos.xhp msgctxt "" @@ -5930,13 +5926,12 @@ msgid "To add an index, such as a table of contents, right-click in the Navigato msgstr "" #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3148949\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +msgstr "Ikona" #: globaldoc_howtos.xhp msgctxt "" @@ -6363,13 +6358,12 @@ msgid "Choose Tools - Outline Numbering." msgstr "" #: header_with_chapter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3155898\n" "help.text" msgid "In the Style box, select the paragraph style that you want to use for chapter titles, for example, \"Heading 1\"." -msgstr "In the Styles box, select the paragraph style that you want to use to generate a new HTML page." +msgstr "U stil kutiji, izaberite paragraf stil koji želite upotrebiti za naslov pogljavlja, kao na primjer, \"Heading 1\"." #: header_with_chapter.xhp msgctxt "" @@ -6442,7 +6436,7 @@ msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3146863\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Document tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Document tab." msgstr "Izaberite Unesite - Polja - Ostalo i kliknite Funkcije karticu." #: header_with_chapter.xhp @@ -6596,9 +6590,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3153131\n" -"20\n" "help.text" -msgid "Click in your document and choose Insert - Fields - More Fields." +msgid "Click in your document and choose Insert - Field - More Fields." msgstr "" #: hidden_text.xhp @@ -6635,7 +6628,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Enter a value for the variable in the Value box, for example, 1." -msgstr "Upišite naziv za variable u Naziv okviru, na primjer \"podsjetnik\"." +msgstr "Unesite broj za promjenjivu u broj kutiji, kao na primjer, 1." #: hidden_text.xhp msgctxt "" @@ -6678,9 +6671,8 @@ msgstr "Postavite pokazivac u dokumentu gdje želite umetnuti odbrojavanje stran msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3145409\n" -"5\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Functions tab." msgstr "Izaberite Ubaci - Polja - Ostalo i kliknite na Dokument karticu." #: hidden_text.xhp @@ -6742,9 +6734,8 @@ msgstr "Postavite pokazivac u dokumentu gdje želite umetnuti odbrojavanje stran msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3154872\n" -"35\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Functions tab." msgstr "Izaberite Ubaci - Polja - Ostalo i kliknite na Dokument karticu." #: hidden_text.xhp @@ -6847,9 +6838,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3148603\n" -"10\n" "help.text" -msgid "Insert - Fields - More Fields" +msgid "Insert - Field - More Fields" msgstr "" #: hidden_text.xhp @@ -9566,7 +9556,7 @@ msgctxt "" "number_sequence.xhp\n" "par_id3155048\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Variables tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Variables tab." msgstr "Izaberite Unesite - Polja - Ostalo i kliknite Funkcije karticu." #: number_sequence.xhp @@ -9876,7 +9866,7 @@ msgctxt "" "par_id3153960\n" "help.text" msgid "Format - Paragraph - Numbering" -msgstr "Format - Paragraf - Granice" +msgstr "Uređivanje - Paragraf - Numeracija" #: numbering_lines.xhp msgctxt "" @@ -10130,7 +10120,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Click the Text Flow tab." -msgstr "Kliknite Rubovi karticu." +msgstr "Kliknite Tekst protok karticu." #: page_break.xhp msgctxt "" @@ -10437,7 +10427,7 @@ msgctxt "" "pagenumbers.xhp\n" "par_id8611102\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Number to insert a page number at the current cursor position." +msgid "Choose Insert - Field - Page Number to insert a page number at the current cursor position." msgstr "" #: pagenumbers.xhp @@ -13635,7 +13625,7 @@ msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" "par_id0525200902184476\n" "help.text" -msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the extensions web page." +msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the extensions web page." msgstr "" #: spellcheck_dialog.xhp @@ -13770,7 +13760,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Click the style, and then click the Fill Format Mode icon Icon in the Styles and Formatting window." -msgstr "Click the style, and then click the Fill Format Mode icon Icon in the Styles and Formatting window." +msgstr "Kliknite na stil, a zatim kliknite na ispuni formatiranje režim ikonu Ikona u stilovi i oblikovanje prozoru." #: stylist_fillformat.xhp msgctxt "" @@ -13998,7 +13988,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "In the document, click from where you want to copy the updated style. For example, click a paragraph to which you applied some manual formatting that you want to copy now." -msgstr "Click in the document where you want to copy the updated style from, for example, in a paragraph that you applied manual formatting to." +msgstr "U dokumentu, kliknite iz koje pozicije želite da bi ste kopirali ažurirani stil. Kao naprimjer, kliknite na paragraf na koji želite upotrebiti neko manuelno oblikovanje koje želite sada kopirati." #: stylist_update.xhp msgctxt "" @@ -14878,7 +14868,7 @@ msgctxt "" "par_id3149615\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "{ENTER ALTERNATE DESCRIPTION HERE}" +msgstr "Ikona" #: table_sizing.xhp #, fuzzy @@ -14954,13 +14944,12 @@ msgid "To increase the distance from the left edge of the page to the edge of th msgstr "Da bi označili više ćelija u različitim oblastima stranice, pritisnite i držite Command Ctrl i povlačite u razne oblasti." #: table_sizing.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "table_sizing.xhp\n" "par_id3155891\n" "help.text" msgid "You can specify the behavior for the arrow keys by choosing %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Table, and selecting the options that you want in the Keyboard handling area." -msgstr "Kada cuvate OptionAlt dugme dok pustate dugme misa, unesite insert mode." +msgstr "Možete odrediti ponašanje tipki sa strelicama sa izabirom %PRODUCTNAME - Preference Alati - Opcije %PRODUCTNAME Pisac - tabela, i izabirom opcije koje želite u polju rukovanja tastature." #: table_sizing.xhp msgctxt "" @@ -16719,7 +16708,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Click the Text Flow tab." -msgstr "Kliknite Rubovi karticu." +msgstr "Kliknite Tekst protok karticu." #: using_hyphen.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bs/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po b/source/bs/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po new file mode 100644 index 00000000000..b5bd655c0c7 --- /dev/null +++ b/source/bs/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po @@ -0,0 +1,150 @@ +#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/menu +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Footnote and Endnote" +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"hd_id03042016113344773\n" +"help.text" +msgid "Footnote and Endnote" +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"par_id030420161136126396\n" +"help.text" +msgid "The menu contains commands to insert a footnote or endnote with or without additional user interaction." +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"par_id03042016113613789\n" +"help.text" +msgid "Footnote" +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"par_id030420161138373075\n" +"help.text" +msgid "Insert a footnote at the current cursor position without a prompt." +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"hd_id030420161138377837\n" +"help.text" +msgid "Endnote" +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"par_id030420161138378865\n" +"help.text" +msgid "Insert a endnote at the current cursor position without a prompt." +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"hd_id3147231\n" +"help.text" +msgid "Footnote or Endnote" +msgstr "" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Frame" +msgstr "" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"hd_id030720160601535384\n" +"help.text" +msgid "Frame" +msgstr "" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"par_id030720160603138925\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains both interactive and non-interactive means of inserting a frame." +msgstr "" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"hd_id030720160605268360\n" +"help.text" +msgid "Frame Interactively" +msgstr "" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"par_id030720160605261333\n" +"help.text" +msgid "Insert a frame by drawing its shape with the mouse cursor." +msgstr "" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"hd_id3150951\n" +"help.text" +msgid "Floating Frame" +msgstr "" + +#: insert_header_footer.xhp +msgctxt "" +"insert_header_footer.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Header and Footer" +msgstr "" + +#: insert_header_footer.xhp +msgctxt "" +"insert_header_footer.xhp\n" +"hd_id030720160441573285\n" +"help.text" +msgid "Header and Footer" +msgstr "" + +#: insert_header_footer.xhp +msgctxt "" +"insert_header_footer.xhp\n" +"par_id030720160442296603\n" +"help.text" +msgid "This submenu includes commands to add and remove page headers and footers." +msgstr "" diff --git a/source/bs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/bs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 8bea3334cac..0328abe0683 100644 --- a/source/bs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/bs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 22:46+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:41+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438901182.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449844880.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -1031,8 +1031,8 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n" "value.text" -msgid "Graphics" -msgstr "Ilustracije" +msgid "Images" +msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1062,12 +1062,13 @@ msgid "~Quality in %" msgstr "~Kvalitet u %" #: PresentationMinimizer.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_REMOVE_CROP_AREA\n" "value.text" -msgid "~Delete cropped graphic areas" +msgid "~Delete cropped image areas" msgstr "~Obriši isječena grafička područja" #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1121,8 +1122,8 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n" "value.text" -msgid "~Break links to external graphics" -msgstr "~Prekini veze na eksterne ilustracije" +msgid "~Embed external images" +msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1143,12 +1144,13 @@ msgid "Choose settings for replacing OLE objects" msgstr "Odaberite postavke za zamjenu OLE objekata" #: PresentationMinimizer.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_OLE_REPLACE\n" "value.text" -msgid "Create static replacement graphics for OLE objects" +msgid "Create static replacement images for OLE objects" msgstr "Kreiraj statičku zamjensku grafiku za OLE objekte" #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1305,21 +1307,23 @@ msgid "Delete %SLIDES slides." msgstr "Obriši %SLIDES slajdova." #: PresentationMinimizer.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_OPTIMIZE_IMAGES\n" "value.text" -msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI." +msgid "Optimize %IMAGES images to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI." msgstr "Optimizuj %IMAGES grafiku na %QUALITY% JPEG kvalitet na %RESOLUTION DPI." #: PresentationMinimizer.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_CREATE_REPLACEMENT\n" "value.text" -msgid "Create replacement graphics for %OLE objects." +msgid "Create replacement images for %OLE objects." msgstr "Kreiraj zamjensku grafiku za %OLE objekte." #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1418,16 +1422,17 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n" "value.text" -msgid "Optimizing graphics..." -msgstr "Optimizujem ilustracije..." +msgid "Optimizing images..." +msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n" "value.text" -msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..." +msgid "Creating replacement images for OLE objects..." msgstr "Kreiram zamjensku grafiku za OLE objekte..." #: PresentationMinimizer.xcu diff --git a/source/bs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/bs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index b22b49d629a..e39e5e051af 100644 --- a/source/bs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/bs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:34+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:33+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452260058.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460856806.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -625,13 +625,14 @@ msgid "Input Line" msgstr "Unesi liniju" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTables\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Go to Sheet..." -msgstr "" +msgid "~Select Sheets..." +msgstr "~Izaberi tabele..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4100,13 +4101,14 @@ msgid "Sheet Tabs Bar" msgstr "" #: CalcWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "Grafički filter" +msgid "Image Filter" +msgstr "Filter slika" #: CalcWindowState.xcu #, fuzzy @@ -6464,13 +6466,14 @@ msgid "Black & White View" msgstr "Crno-bijeli pogled" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "S~lide" -msgstr "" +msgstr "Sla~jd" #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy @@ -9224,22 +9227,24 @@ msgid "To First Page" msgstr "Prva stranica" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstSlide\n" "Label\n" "value.text" msgid "Go to First Slide" -msgstr "" +msgstr "Prva stranica" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstSlide\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To First Slide" -msgstr "" +msgstr "Prva stranica" #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy @@ -9282,13 +9287,14 @@ msgid "To Previous Slide" msgstr "Na prethodnu tabelu" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Next Page" -msgstr "" +msgstr "Prva stranica" #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy @@ -9301,13 +9307,14 @@ msgid "To Next Page" msgstr "Na narednu tabelu" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextSlide\n" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Next Slide" -msgstr "" +msgstr "Prva stranica" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9319,13 +9326,14 @@ msgid "To Next Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Last Page" -msgstr "" +msgstr "Prva stranica" #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy @@ -9338,13 +9346,14 @@ msgid "To Last Page" msgstr "Posljednja stranica" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastSlide\n" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Last Slide" -msgstr "" +msgstr "Prva stranica" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -10155,13 +10164,14 @@ msgid "Glue Points" msgstr "~Tačke lijepljenja" #: DrawWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "Grafički filter" +msgid "Image Filter" +msgstr "Filter slika" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -13671,13 +13681,14 @@ msgid "Frame" msgstr "Okvir" #: GenericCategories.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" "..GenericCategories.Commands.Categories.14\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Graphic" -msgstr "Ilustracija" +msgid "Image" +msgstr "Slika" #: GenericCategories.xcu msgctxt "" @@ -16967,15 +16978,6 @@ msgctxt "" msgid "Progress Bar" msgstr "Pokazivač progresa" -#: GenericCommands.xcu -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PlugInsActive\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Plug-in" -msgstr "Dodatak" - #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17371,8 +17373,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenSmartTagMenuOnCursor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Open Smart Tag Menu" -msgstr "Otvaranje Smart Tag menija" +msgid "Smart Tags" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17560,8 +17562,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TestMode\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Test Mode On/Off" -msgstr "Ispitni način rada uključeno/isključeno" +msgid "Preview Dialog" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19184,12 +19186,13 @@ msgid "Expor~t..." msgstr "Izvo~z..." #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SdGraphicOptions\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Presentation Graphic Options" +msgid "Presentation Image Options" msgstr "Opcije ilustracija u prezentaciji" #: GenericCommands.xcu @@ -21586,13 +21589,14 @@ msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..." msgstr "E-mail kao ~OpenDocument format..." #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Template Manager" -msgstr "Menadžer šablona" +msgid "Templates" +msgstr "Šabloni" #: GenericCommands.xcu #, fuzzy @@ -22052,13 +22056,14 @@ msgid "Image" msgstr "Slika" #: ImpressWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "Grafički filter" +msgid "Image Filter" +msgstr "Filter slika" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23244,13 +23249,14 @@ msgid "Position and Size" msgstr "Položaj i veličina" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.GraphicPropertyPanel\n" "Title\n" "value.text" -msgid "Graphic" -msgstr "Ilustracija" +msgid "Image" +msgstr "Slika" #: Sidebar.xcu #, fuzzy @@ -23262,6 +23268,15 @@ msgctxt "" msgid "Layouts" msgstr "Raspored" +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.SlideBackgroundPanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Slide Background" +msgstr "" + #: Sidebar.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -30037,13 +30052,14 @@ msgid "Full Screen" msgstr "Čitav ekran" #: WriterWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "Grafički filter" +msgid "Image Filter" +msgstr "Filter slika" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30525,13 +30541,14 @@ msgid "Full Screen" msgstr "Čitav ekran" #: XFormsWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "Grafički filter" +msgid "Image Filter" +msgstr "Filter slika" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" diff --git a/source/bs/sc/source/ui/sidebar.po b/source/bs/sc/source/ui/sidebar.po index 2c5aa4db73f..7ceb90c82d5 100644 --- a/source/bs/sc/source/ui/sidebar.po +++ b/source/bs/sc/source/ui/sidebar.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-15 19:01+0000\n" -"Last-Translator: vljubovic \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:50+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" "Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1389812489.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449845414.000000\n" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -204,19 +204,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Left and Right Borders" msgstr "Lijeve i desne ivice" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_SFX_STR_THOUSAND_SEP\n" -"string.text" -msgid "Thousands separator" -msgstr "" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_SFX_STR_ENGINEERING\n" -"string.text" -msgid "Engineering notation" -msgstr "" diff --git a/source/bs/sc/source/ui/src.po b/source/bs/sc/source/ui/src.po index 18142adb4f5..97f8c7987e0 100644 --- a/source/bs/sc/source/ui/src.po +++ b/source/bs/sc/source/ui/src.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:52+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:01+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449845542.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460858462.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -12350,8 +12350,10 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MS\n" "1\n" "string.text" -msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance." -msgstr "Zaokružuje broj naviše na najbliži umnožak datog broja." +msgid "" +"Rounds a number up to the nearest multiple of significance.\n" +"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12675,7 +12677,9 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS\n" "1\n" "string.text" -msgid "Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance." +msgid "" +"Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance.\n" +"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." msgstr "" #: scfuncs.src @@ -22715,13 +22719,14 @@ msgid "Combines several text items into one." msgstr "Povezuje više tekstualnih jedinica u jednu." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT\n" "2\n" "string.text" -msgid "text " -msgstr "tekst " +msgid "text" +msgstr "tekst" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22732,6 +22737,347 @@ msgctxt "" msgid "Text for the concatenation." msgstr "" +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "text" +msgstr "tekst" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments. Uses delimiter between items." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "delimiter" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Text string to be used as delimiter." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "skip empty cells" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "If TRUE, empty cells will be ignored." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "text" +msgstr "tekst" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "test" +msgstr "tekst" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE." +msgstr "Svaka vrijednost ili izraz koji može biti TRUE ili FALSE." + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "result" +msgstr "Rezultat" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The result of the function if test is TRUE." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "expression" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Value that will be compared against value1-valueN." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "value " +msgstr "vrijednost " + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Value that will be compared against expression." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "result" +msgstr "Rezultat" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Value to return when corresponding value argument matches expression." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the minimum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." +msgstr "Ukupne vrijednosti ćelija u opsegu koje zadovoljavaju višestruke kriterije u višestrukim opsezima." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "min_range" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The range from which the minimum will be determined." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "range" +msgstr "opseg" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." +msgstr "Opseg 1, opseg 2,...su opsezi koje treba procijeniti prema datom kriteriju." + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "criteria" +msgstr "kriteriji" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." +msgstr "Kriterij 1, kriterij 2,... su kriteriji koje treba primijeniti na date opsege." + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the maximum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." +msgstr "Ukupne vrijednosti ćelija u opsegu koje zadovoljavaju višestruke kriterije u višestrukim opsezima." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "max_range" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The range from which the maximum will be determined." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "range" +msgstr "opseg" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." +msgstr "Opseg 1, opseg 2,...su opsezi koje treba procijeniti prema datom kriteriju." + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "criteria" +msgstr "kriteriji" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." +msgstr "Kriterij 1, kriterij 2,... su kriteriji koje treba primijeniti na date opsege." + #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" diff --git a/source/bs/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/bs/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 0ed712a2890..34ac91d5526 100644 --- a/source/bs/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/bs/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:53+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:01+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" "Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449845591.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460858462.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -4684,6 +4684,24 @@ msgctxt "" msgid "No solution was found." msgstr "" +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Calc" +msgstr "" + #: optcalculatepage.ui msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" @@ -8481,6 +8499,33 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a separator between thousands." msgstr "Ubacuje separator između hiljada." +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"engineeringnotation\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Engineering notation" +msgstr "" + +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"engineeringnotation\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3." +msgstr "" + +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"engineeringnotation\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3." +msgstr "" + #: simplerefdialog.ui msgctxt "" "simplerefdialog.ui\n" diff --git a/source/bs/sd/source/ui/animations.po b/source/bs/sd/source/ui/animations.po index b1791eb2408..cecf27ce24c 100644 --- a/source/bs/sd/source/ui/animations.po +++ b/source/bs/sd/source/ui/animations.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:53+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:37+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449845629.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460857038.000000\n" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -250,46 +250,6 @@ msgctxt "" msgid "Underlined" msgstr "Podvučeno" -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_SLOW\n" -"string.text" -msgid "Very slow" -msgstr "Veoma sporo" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_SLOW\n" -"string.text" -msgid "Slow" -msgstr "Sporo" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_NORMAL\n" -"string.text" -msgid "Medium" -msgstr "Srednje" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_FAST\n" -"string.text" -msgid "Fast" -msgstr "Brzo" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_FAST\n" -"string.text" -msgid "Very fast" -msgstr "Veoma brzo" - #: CustomAnimation.src msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" diff --git a/source/bs/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/bs/sd/uiconfig/sdraw/ui.po index 6b198e7d1b7..9a14ecfaf2b 100644 --- a/source/bs/sd/uiconfig/sdraw/ui.po +++ b/source/bs/sd/uiconfig/sdraw/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-12 02:28+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:01+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" "Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431397717.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460858462.000000\n" #: breakdialog.ui msgctxt "" @@ -667,9 +667,10 @@ msgid "_Title" msgstr "_Naslov" #: insertlayer.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertlayer.ui\n" -"descriptio\n" +"description\n" "label\n" "string.text" msgid "_Description" diff --git a/source/bs/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/bs/sd/uiconfig/simpress/ui.po index 9d77e617933..d028130f6b9 100644 --- a/source/bs/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/bs/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:56+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:01+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" "Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449845760.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460858462.000000\n" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -659,14 +659,13 @@ msgid "_Direction:" msgstr "_Usmjerenje:" #: customanimationspanel.ui -#, fuzzy msgctxt "" "customanimationspanel.ui\n" -"effect_speed\n" +"effect_duration\n" "label\n" "string.text" -msgid "Sp_eed:" -msgstr "Brzina:" +msgid "D_uration:" +msgstr "" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -695,6 +694,24 @@ msgctxt "" msgid "After previous" msgstr "Poslije prethodnog" +#: customanimationspanel.ui +msgctxt "" +"customanimationspanel.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "" + +#: customanimationspanel.ui +msgctxt "" +"customanimationspanel.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "" + #: customanimationspanel.ui msgctxt "" "customanimationspanel.ui\n" @@ -856,8 +873,8 @@ msgctxt "" "duration_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "S_peed:" -msgstr "B_rzina:" +msgid "D_uration:" +msgstr "" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -895,6 +912,24 @@ msgctxt "" msgid "After previous" msgstr "Poslije prethodnog" +#: customanimationtimingtab.ui +msgctxt "" +"customanimationtimingtab.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "" + +#: customanimationtimingtab.ui +msgctxt "" +"customanimationtimingtab.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "" + #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" "customanimationtimingtab.ui\n" @@ -1688,6 +1723,24 @@ msgctxt "" msgid "Placeholders" msgstr "Automatski popunjeno" +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Impress" +msgstr "" + #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" "optimpressgeneralpage.ui\n" @@ -3171,6 +3224,376 @@ msgctxt "" msgid "Display" msgstr "Ekran" +#: sidebarslidebackground.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Format:" +msgstr "_Format" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Background:" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"orientation\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Landscape" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"orientation\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Portrait" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"button1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Edit Master Slide" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"displaymasterobjects\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Display Objects" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Master Slide:" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"button2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Insert Image" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"displaymasterbackground\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Display Background" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "A6" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "A5" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "A4" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "A3" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "A2" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "A1" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "A0" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "B6 (ISO)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"8\n" +"stringlist.text" +msgid "B5 (ISO)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"9\n" +"stringlist.text" +msgid "B4 (ISO)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"10\n" +"stringlist.text" +msgid "Letter" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"11\n" +"stringlist.text" +msgid "Legal" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"12\n" +"stringlist.text" +msgid "Long Bond" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"13\n" +"stringlist.text" +msgid "Tabloid" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"14\n" +"stringlist.text" +msgid "B6 (JIS)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"15\n" +"stringlist.text" +msgid "B5 (JIS)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"16\n" +"stringlist.text" +msgid "B4 (JIS)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"17\n" +"stringlist.text" +msgid "16 Kai" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"18\n" +"stringlist.text" +msgid "32 Kai" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"19\n" +"stringlist.text" +msgid "Big 32 Kai" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"20\n" +"stringlist.text" +msgid "User" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"21\n" +"stringlist.text" +msgid "DL Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"22\n" +"stringlist.text" +msgid "C6 Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"23\n" +"stringlist.text" +msgid "C6/5 Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"24\n" +"stringlist.text" +msgid "C5 Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"25\n" +"stringlist.text" +msgid "C4 Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"26\n" +"stringlist.text" +msgid "Dia Slide" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"27\n" +"stringlist.text" +msgid "Screen 4:3" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"28\n" +"stringlist.text" +msgid "Screen 16:9" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"29\n" +"stringlist.text" +msgid "Screen 16:10" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"30\n" +"stringlist.text" +msgid "Japanese Postcard" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Orientation: " +msgstr "" + #: slidedesigndialog.ui msgctxt "" "slidedesigndialog.ui\n" @@ -3220,38 +3643,29 @@ msgstr "_Izaberi dizajn slajda" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_label\n" +"duration_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "Speed:" -msgstr "Brzina:" +msgid "Duration:" +msgstr "" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_list\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Slow" -msgstr "Sporo" +"transition_duration\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Slide Transition." +msgstr "" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_list\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Medium" -msgstr "Srednje" - -#: slidetransitionspanel.ui -msgctxt "" -"slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_list\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Fast" -msgstr "Brzo" +"transition_duration\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Slide Transition." +msgstr "" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" diff --git a/source/bs/sfx2/source/control.po b/source/bs/sfx2/source/control.po index dc0b7afea3b..3a6688a55c0 100644 --- a/source/bs/sfx2/source/control.po +++ b/source/bs/sfx2/source/control.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-23 20:10+0000\n" "Last-Translator: vljubovic \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1390507835.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1390507835.000000\n" #: templateview.src msgctxt "" @@ -37,5 +37,5 @@ msgctxt "" "templateview.src\n" "STR_WELCOME_LINE2\n" "string.text" -msgid "Use the sidebar to open or create a file." -msgstr "Koristite bočnu traku za otvaranje ili kreiranje datoteke." +msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one." +msgstr "" diff --git a/source/bs/sfx2/source/doc.po b/source/bs/sfx2/source/doc.po index 52fc54df999..07ebb53588c 100644 --- a/source/bs/sfx2/source/doc.po +++ b/source/bs/sfx2/source/doc.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-12 02:29+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:57+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431397778.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449845857.000000\n" #: doc.src msgctxt "" @@ -75,11 +75,60 @@ msgstr "~Zatvori i vrati se na " #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"STR_EDIT\n" +"STR_OPEN\n" +"string.text" +msgid "Open" +msgstr "" + +#: doc.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_EDIT_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "Edit" msgstr "Izmijeni" +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_DEFAULT_TEMPLATE\n" +"string.text" +msgid "Set As Default" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_DELETE\n" +"string.text" +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_RENAME\n" +"string.text" +msgid "Rename" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_PROPERTIES\n" +"string.text" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_RENAME_TEMPLATE\n" +"string.text" +msgid "Enter New Name: " +msgstr "" + #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" @@ -287,6 +336,7 @@ msgid "The document format version is set to ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) in Too msgstr "Format dokumenta je postavljen na ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) u Alati-Opcije-Snimanje/Učitavanje-Općenito. Potpisivanje dokumenata zahtijeva ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)." #: doc.src +#, fuzzy msgctxt "" "doc.src\n" "STR_XMLSEC_QUERY_SAVESIGNEDBEFORESIGN\n" @@ -295,6 +345,8 @@ msgid "" "The document has to be saved before it can be signed. Saving the document removes all present signatures.\n" "Do you want to save the document?" msgstr "" +"Dokument treba biti snimljen prije nego se potpiše. Snimanje dokumenta uklanja sve trenutne potpise.\n" +"Želite li snimiti dokument?" #: doc.src msgctxt "" @@ -353,12 +405,52 @@ msgctxt "" msgid "New folder" msgstr "" +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CATEGORY_NEW\n" +"string.text" +msgid "New Category" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CATEGORY_DELETE\n" +"string.text" +msgid "Delete Category" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CATEGORY_SELECT\n" +"string.text" +msgid "Select Category" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CREATE_ERROR\n" +"string.text" +msgid "Cannot create category: $1" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_ERROR_SAVEAS\n" +"string.text" +msgid "Cannot save template: $1" +msgstr "" + #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" "STR_INPUT_NEW\n" "string.text" -msgid "Enter folder name:" +msgid "Enter category name:" msgstr "" #: doc.src @@ -464,12 +556,13 @@ msgid "Enter template name:" msgstr "" #: doc.src +#, fuzzy msgctxt "" "doc.src\n" "STR_QMSG_SEL_FOLDER_DELETE\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the selected folders?" -msgstr "" +msgstr "Želite li resetovati tekući šablon?" #: doc.src msgctxt "" diff --git a/source/bs/sfx2/source/view.po b/source/bs/sfx2/source/view.po index 36055833b6e..b68617f76df 100644 --- a/source/bs/sfx2/source/view.po +++ b/source/bs/sfx2/source/view.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:57+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:42+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449845864.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460857329.000000\n" #: view.src msgctxt "" @@ -206,10 +206,28 @@ msgctxt "" msgid "This document has a lower classification level than the clipboard." msgstr "" +#: view.src +msgctxt "" +"view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY\n" +"string.text" +msgid "Intellectual Property:" +msgstr "" + +#: view.src +msgctxt "" +"view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n" +"STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL\n" +"string.text" +msgid "Export Control:" +msgstr "" + #: view.src #, fuzzy msgctxt "" "view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n" "BT_CHECKOUT\n" "pushbutton.text" msgid "Check Out" @@ -218,6 +236,7 @@ msgstr "Izdvoj" #: view.src msgctxt "" "view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n" "BT_READONLY_EDIT\n" "pushbutton.text" msgid "Edit Document" diff --git a/source/bs/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/bs/sfx2/uiconfig/ui.po index 19845f90439..752017c6b4f 100644 --- a/source/bs/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/bs/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:34+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:01+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" "Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452260069.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460858462.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -1032,6 +1032,24 @@ msgctxt "" msgid "Style Name" msgstr "Ime stila" +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Home" +msgstr "" + #: optprintpage.ui msgctxt "" "optprintpage.ui\n" @@ -1400,6 +1418,42 @@ msgctxt "" msgid "_Don’t Save" msgstr "" +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"SaveAsTemplateDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Save As Template" +msgstr "" + +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"create_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Enter Template Name" +msgstr "" + +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"select_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select Template Category" +msgstr "" + +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"categorylist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "None" +msgstr "" + #: searchdialog.ui msgctxt "" "searchdialog.ui\n" @@ -1677,13 +1731,68 @@ msgctxt "" msgid "E_xtensions" msgstr "_Proširenja" +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"TemplatesCategoryDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Select Category" +msgstr "" + +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"select_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select from Existing Category" +msgstr "" + +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"create_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "or Create a New Category" +msgstr "" + +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"categorylist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "None" +msgstr "" + #: templatedlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" "TemplateDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Template Manager" +msgid "Templates" +msgstr "Š_abloni" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"search_filter\n" +"placeholder_text\n" +"string.text" +msgid "Search..." +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Filter" msgstr "" #: templatedlg.ui @@ -1695,124 +1804,6 @@ msgctxt "" msgid "Repository" msgstr "" -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"import\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Import" -msgstr "" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"delete\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Delete" -msgstr "" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"save\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Save" -msgstr "" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"new_folder\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "New Folder" -msgstr "" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"template_save\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Save" -msgstr "" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"open\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Open" -msgstr "" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"edit\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Edit" -msgstr "" - -#: templatedlg.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"properties\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Properties" -msgstr "_Osobine" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"default\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Set as Default" -msgstr "" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"move\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Move to Folder" -msgstr "" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"export\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Export" -msgstr "" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"template_delete\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Delete" -msgstr "" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"search\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Search" -msgstr "" - #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" @@ -1825,64 +1816,118 @@ msgstr "" #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"template_link\n" -"label\n" +"online_link\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Get more templates for %PRODUCTNAME" +msgid "Browse Templates Online" msgstr "" #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_docs\n" +"move_btn\n" "label\n" "string.text" +msgid "Move" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"move_btn\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Move Templates" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"export_btn\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Export" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"export_btn\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Export Templates" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"import_btn\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Import" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"import_btn\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Import Templates" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"applist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "All Applications" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"applist\n" +"1\n" +"stringlist.text" msgid "Documents" msgstr "" #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_sheets\n" -"label\n" -"string.text" +"applist\n" +"2\n" +"stringlist.text" msgid "Spreadsheets" msgstr "" #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_presentations\n" -"label\n" -"string.text" +"applist\n" +"3\n" +"stringlist.text" msgid "Presentations" msgstr "" #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_draws\n" -"label\n" -"string.text" +"applist\n" +"4\n" +"stringlist.text" msgid "Drawings" msgstr "" -#: templateinfodialog.ui +#: templatedlg.ui msgctxt "" -"templateinfodialog.ui\n" -"TemplateInfo\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Template Properties" -msgstr "" - -#: templateinfodialog.ui -msgctxt "" -"templateinfodialog.ui\n" -"close\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Close" +"templatedlg.ui\n" +"folderlist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "All Categories" msgstr "" #: versioncommentdialog.ui diff --git a/source/bs/svtools/source/misc.po b/source/bs/svtools/source/misc.po index 1b1801e7dba..38fca4a5e02 100644 --- a/source/bs/svtools/source/misc.po +++ b/source/bs/svtools/source/misc.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:01+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-10 19:31+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449846099.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1457638264.000000\n" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -3856,6 +3856,24 @@ msgctxt "" msgid "Apatani" msgstr "" +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_USER_ENGLISH_MAURITIUS\n" +"pairedlist.text" +msgid "English (Mauritius)" +msgstr "" + +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_USER_FRENCH_MAURITIUS\n" +"pairedlist.text" +msgid "French (Mauritius)" +msgstr "" + #: svtools.src msgctxt "" "svtools.src\n" diff --git a/source/bs/svtools/uiconfig/ui.po b/source/bs/svtools/uiconfig/ui.po index e822f4d41a0..cf04bfe725b 100644 --- a/source/bs/svtools/uiconfig/ui.po +++ b/source/bs/svtools/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:01+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:43+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" "Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449846111.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460857388.000000\n" #: GraphicExportOptionsDialog.ui msgctxt "" @@ -835,15 +835,6 @@ msgctxt "" msgid "For the selected Java runtime environment to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "Za odabrani Java Runtime Environment da radi ispravno, %PRODUCTNAME morate ponovno pokrenuti." -#: restartdialog.ui -msgctxt "" -"restartdialog.ui\n" -"reason_pdf\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "Da bi modificirani default format štampanje stupao na snagu , %PRODUCTNAME mora ponovno pokrenuti." - #: restartdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -854,6 +845,15 @@ msgctxt "" msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "Da bi bibliografija radila ispravno, %PRODUCTNAME mora ponovno pokrenuti." +#: restartdialog.ui +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_pdf\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "Da bi modificirani default format štampanje stupao na snagu , %PRODUCTNAME mora ponovno pokrenuti." + #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" @@ -863,6 +863,33 @@ msgctxt "" msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "Da bi bibliografija radila ispravno, %PRODUCTNAME mora ponovno pokrenuti." +#: restartdialog.ui +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_assigning_folders\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "" + +#: restartdialog.ui +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_assigning_javaparameters\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the assigned Java parameters to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "" + +#: restartdialog.ui +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_adding_path\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the added path to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "" + #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" @@ -872,6 +899,16 @@ msgctxt "" msgid "For the updated language settings to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "" +#: restartdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_exp_features\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "Da bi modificirani default format štampanje stupao na snagu , %PRODUCTNAME mora ponovno pokrenuti." + #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" diff --git a/source/bs/svx/source/sidebar/text.po b/source/bs/svx/source/sidebar/text.po deleted file mode 100644 index 6fed2170c85..00000000000 --- a/source/bs/svx/source/sidebar/text.po +++ /dev/null @@ -1,309 +0,0 @@ -#. extracted from svx/source/sidebar/text -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-12 02:35+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" -"Language-Team: none\n" -"Language: bs\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431398105.000000\n" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"PB_OPTIONS\n" -"pushbutton.text" -msgid "~More Options..." -msgstr "~Više opcija..." - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_WITHOUT\n" -"string.text" -msgid "(Without)" -msgstr "(Bez)" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_SINGLE\n" -"string.text" -msgid "Single" -msgstr "Jednostruki" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DOUBLE\n" -"string.text" -msgid "Double" -msgstr "Dvostruki" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_BOLD\n" -"string.text" -msgid "Bold" -msgstr "Podebljan" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DOT\n" -"string.text" -msgid "Dotted" -msgstr "Tačkasto" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DOT_BOLD\n" -"string.text" -msgid "Dotted (Bold)" -msgstr "Tačkasto (Podebljano)" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH\n" -"string.text" -msgid "Dash" -msgstr "Crtica" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH_LONG\n" -"string.text" -msgid "Long Dash" -msgstr "Duga crtica" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH_DOT\n" -"string.text" -msgid "Dot Dash" -msgstr "Tačka Crtica" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH_DOT_DOT\n" -"string.text" -msgid "Dot Dot Dash" -msgstr "Tačka Tačka Crtica" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_WAVE\n" -"string.text" -msgid "Wave" -msgstr "Talas" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"FT_LASTCUSTOM\n" -"fixedtext.text" -msgid "Custom:" -msgstr "Posebno:" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"FT_SPACING\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Character spacing: " -msgstr "~Prored: " - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n" -"Default\n" -"stringlist.text" -msgid "Default" -msgstr "Podrazumijevani" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n" -"Expanded\n" -"stringlist.text" -msgid "Expanded" -msgstr "Prošireno" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n" -"Condensed\n" -"stringlist.text" -msgid "Condensed" -msgstr "Zbijeno" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"FT_BY\n" -"fixedtext.text" -msgid "Change ~by: " -msgstr "Promijeni ~sa: " - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_TIGHT\n" -"string.text" -msgid "Very Tight" -msgstr "Veoma usko" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_TIGHT\n" -"string.text" -msgid "Tight" -msgstr "Usko" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_NORMAL\n" -"string.text" -msgid "Normal" -msgstr "Normalno" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_LOOSE\n" -"string.text" -msgid "Loose" -msgstr "Labavo" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_LOOSE\n" -"string.text" -msgid "Very Loose" -msgstr "Veoma labavo" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_CUSTOM\n" -"string.text" -msgid "Last Custom Value" -msgstr "Zadnja prilagođena vrijednost" - -#: TextPropertyPanel.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_TIGHT_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Condensed By: 3 pt" -msgstr " Razmak: Sažet sa: " - -#: TextPropertyPanel.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_TIGHT_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Condensed By: 1.5 pt" -msgstr " Razmak: Sažet sa: " - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_NORMAL_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Normal" -msgstr " Razmak: Normalan" - -#: TextPropertyPanel.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_LOOSE_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Expanded By: 3 pt" -msgstr " Razmak: Proširen sa: " - -#: TextPropertyPanel.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_LOOSE_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Expanded By: 6 pt" -msgstr " Razmak: Proširen sa: " - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_CUSTOM_C_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Condensed By: " -msgstr " Razmak: Sažet sa: " - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_CUSTOM_E_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Expanded By: " -msgstr " Razmak: Proširen sa: " - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_PT\n" -"string.text" -msgid "pt" -msgstr "pt" diff --git a/source/bs/svx/uiconfig/ui.po b/source/bs/svx/uiconfig/ui.po index dc70124478b..cc9a00580bf 100644 --- a/source/bs/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/bs/svx/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:05+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 17:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:01+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449846321.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460858462.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -5147,6 +5147,15 @@ msgctxt "" msgid "Select the style of the beginning arrowhead." msgstr "Odredi stil početka strelice." +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"beginarrowstyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Beginning Style" +msgstr "" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5165,6 +5174,16 @@ msgctxt "" msgid "Select the style of the line." msgstr "Odredi stil linije." +#: sidebarline.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"linestyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Style" +msgstr "Stilovi" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5183,6 +5202,15 @@ msgctxt "" msgid "Select the style of the ending arrowhead." msgstr "Odredi stil kraja strelice." +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"endarrowstyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Ending Style" +msgstr "" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5355,6 +5383,16 @@ msgctxt "" msgid "Beveled" msgstr "Iskošeno" +#: sidebarline.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"edgestyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Corner Style" +msgstr "Stil _ugla:" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5409,6 +5447,15 @@ msgctxt "" msgid "Square" msgstr "Kvadrat" +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"linecapstyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Cap Style" +msgstr "" + #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" @@ -5866,6 +5913,79 @@ msgctxt "" msgid "Color:" msgstr "_Boja:" +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"very_tight\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Very Tight" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"tight\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Tight" +msgstr "Desno" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"normal\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Normal" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"loose\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Loose" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"kerning\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "0,0" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Custom Value" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"very_loose\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Very Loose" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"last_custom\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Last Custom Value" +msgstr "" + #: textcontrolchardialog.ui msgctxt "" "textcontrolchardialog.ui\n" @@ -5948,6 +6068,114 @@ msgctxt "" msgid "Tabs" msgstr "" +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"none\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "(Without)" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"single\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Single" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"double\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Double" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"bold\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Bold" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dot\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dotted" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dotbold\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dotted (Bold)" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dash\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dash" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dashlong\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Long Dash" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dashdot\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dot Dash" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dashdotdot\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dot Dot Dash" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"wave\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Wave" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"moreoptions\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_More Options..." +msgstr "" + #: xformspage.ui msgctxt "" "xformspage.ui\n" diff --git a/source/bs/sw/source/core/unocore.po b/source/bs/sw/source/core/unocore.po index 5adc16e09f6..a8503da73ad 100644 --- a/source/bs/sw/source/core/unocore.po +++ b/source/bs/sw/source/core/unocore.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-23 22:35+0000\n" "Last-Translator: vljubovic \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1390516531.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1390516531.000000\n" #: unocore.src msgctxt "" @@ -71,3 +71,11 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Numbering" msgstr "Numerisanje" + +#: unocore.src +msgctxt "" +"unocore.src\n" +"STR_STYLE_FAMILY_TABLE\n" +"string.text" +msgid "Table" +msgstr "" diff --git a/source/bs/sw/source/ui/utlui.po b/source/bs/sw/source/ui/utlui.po index 8cca0897776..4a38b63a563 100644 --- a/source/bs/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/bs/sw/source/ui/utlui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-21 12:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 18:58+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1453,6 +1453,15 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Numbering Symbols" msgstr "Simboli za uspravnu numeraciju" +#: poolfmt.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_TABSTYLE_DEFAULT\n" +"string.text" +msgid "Default Style" +msgstr "Uobičajeni stil" + #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" diff --git a/source/bs/sw/source/uibase/docvw.po b/source/bs/sw/source/uibase/docvw.po index f2ef9ace2cb..434a6b46aae 100644 --- a/source/bs/sw/source/uibase/docvw.po +++ b/source/bs/sw/source/uibase/docvw.po @@ -3,16 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-18 16:22+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1416327750.000000\n" #: docvw.src msgctxt "" @@ -203,15 +205,6 @@ msgctxt "" msgid "Image Off" msgstr "" -#: docvw.src -msgctxt "" -"docvw.src\n" -"MN_READONLY_POPUP\n" -"MN_READONLY_PLUGINOFF\n" -"menuitem.text" -msgid "Plug-ins Off" -msgstr "" - #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" diff --git a/source/bs/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/bs/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 8d2457a9723..0a521ef79f4 100644 --- a/source/bs/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/bs/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:10+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:01+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" "Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449846610.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460858462.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -8366,15 +8366,6 @@ msgctxt "" msgid "_To" msgstr "_Vrh" -#: mmresultemaildialog.ui -msgctxt "" -"mmresultemaildialog.ui\n" -"from-nospin\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "1" -msgstr "" - #: mmresultemaildialog.ui msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" @@ -8504,15 +8495,6 @@ msgctxt "" msgid "_To" msgstr "_Vrh" -#: mmresultprintdialog.ui -msgctxt "" -"mmresultprintdialog.ui\n" -"from-nospin\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "1" -msgstr "" - #: mmresultprintdialog.ui msgctxt "" "mmresultprintdialog.ui\n" @@ -8577,15 +8559,6 @@ msgctxt "" msgid "_To" msgstr "_Vrh" -#: mmresultsavedialog.ui -msgctxt "" -"mmresultsavedialog.ui\n" -"from-nospin\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "1" -msgstr "" - #: mmresultsavedialog.ui msgctxt "" "mmresultsavedialog.ui\n" @@ -8931,16 +8904,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "_Datoteka" -#: notebookbar.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"controlcodes\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Indent" -msgstr "Uvlačenje" - #: notebookbar.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -8951,6 +8914,16 @@ msgctxt "" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Tačke i numerisanje" +#: notebookbar.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"controlcodes\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Indent" +msgstr "Uvlačenje" + #: notebookbar.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -8998,15 +8971,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Alignment" msgstr "_Vertikalno poravnanje" -#: notebookbar.ui -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"backgroundcolor\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Paragraph Background Color" -msgstr "" - #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" @@ -9026,6 +8990,16 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Umetni" +#: notebookbar.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Above" +msgstr "_Iznad" + #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" @@ -9035,6 +9009,16 @@ msgctxt "" msgid "Above Paragraph Spacing" msgstr "" +#: notebookbar.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label10\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Below" +msgstr "_Ispod" + #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" @@ -9045,18 +9029,19 @@ msgid "Below Paragraph Spacing" msgstr "" #: notebookbar.ui +#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"aftertextindent\n" -"tooltip_text\n" +"label11\n" +"label\n" "string.text" -msgid "After Text Indent" -msgstr "" +msgid "Before" +msgstr "Prije" #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"beforetextindent\n" +"beforetextindent1\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Before Text Indent" @@ -9065,40 +9050,57 @@ msgstr "" #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"firstlineindent\n" +"label13\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "First line" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"firstlineindent1\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "First Line Indent" msgstr "" #: notebookbar.ui +#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"setlinespacing\n" +"label12\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "After" +msgstr "Poslije" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"aftertextindent1\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "After Text Indent" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"setlinespacing1\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Line Spacing" msgstr "" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"spacinglabel\n" +"label14\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Spacing:" -msgstr "Prored" - -#: notebookbar.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"indentlabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Indent:" -msgstr "Uvlačenje" +msgid "Line spacing" +msgstr "" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9947,6 +9949,16 @@ msgctxt "" "format\n" "11\n" "stringlist.text" +msgid "Protect form" +msgstr "" + +#: optcompatpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"optcompatpage.ui\n" +"format\n" +"12\n" +"stringlist.text" msgid "" msgstr "" @@ -11619,12 +11631,13 @@ msgid "Page background" msgstr "Pozadina stranice" #: printeroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "pictures\n" "label\n" "string.text" -msgid "Pictures and other graphic objects" +msgid "Images and other graphic objects" msgstr "Slike i drugi grafički objekti" #: printeroptions.ui diff --git a/source/bs/sysui/desktop/share.po b/source/bs/sysui/desktop/share.po index 5461c477318..c909a38e5ef 100644 --- a/source/bs/sysui/desktop/share.po +++ b/source/bs/sysui/desktop/share.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-12 02:39+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1431398386.000000\n" #: documents.ulf @@ -378,11 +378,12 @@ msgid "Microsoft Excel Worksheet" msgstr "Microsoft Excel radna tabela" #: launcher_comment.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "launcher_comment.ulf\n" "writer\n" "LngText.text" -msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using Writer." +msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer." msgstr "Pravite i mijenjajte tekst i grafiku u pismima, izvještajima, dokumentima i Web stranicama koristeći Writer." #: launcher_comment.ulf diff --git a/source/bs/uui/uiconfig/ui.po b/source/bs/uui/uiconfig/ui.po index 58ee6f81346..2c574755077 100644 --- a/source/bs/uui/uiconfig/ui.po +++ b/source/bs/uui/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-12 02:39+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:10+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" "Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431398393.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449846622.000000\n" #: authfallback.ui msgctxt "" @@ -22,7 +22,16 @@ msgctxt "" "AuthFallbackDlg\n" "title\n" "string.text" -msgid "OneDrive Authentication Code" +msgid "Authentication Code" +msgstr "" + +#: authfallback.ui +msgctxt "" +"authfallback.ui\n" +"google_prefix_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "G-" msgstr "" #: filterselect.ui @@ -118,6 +127,28 @@ msgid "" "“%2” on %1" msgstr "" +#: logindialog.ui +msgctxt "" +"logindialog.ui\n" +"wrongloginrealm\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"Wrong user name and password for:\n" +"“%2” on %1" +msgstr "" + +#: logindialog.ui +msgctxt "" +"logindialog.ui\n" +"wrongrequestinfo\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"Wrong user name and password for:\n" +"%1" +msgstr "" + #: logindialog.ui msgctxt "" "logindialog.ui\n" diff --git a/source/bs/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/bs/xmlsecurity/source/dialogs.po index 37928e77534..61de0b57d32 100644 --- a/source/bs/xmlsecurity/source/dialogs.po +++ b/source/bs/xmlsecurity/source/dialogs.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-12 02:40+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:12+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431398440.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449846739.000000\n" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -112,6 +112,14 @@ msgctxt "" msgid "Signature Algorithm" msgstr "Algoritam potpisa" +#: certificateviewer.src +msgctxt "" +"certificateviewer.src\n" +"STR_USE\n" +"string.text" +msgid "Certificate Use" +msgstr "" + #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" @@ -129,6 +137,7 @@ msgid "Thumbprint MD5" msgstr "Otisak MD5" #: digitalsignaturesdialog.src +#, fuzzy msgctxt "" "digitalsignaturesdialog.src\n" "STR_XMLSECDLG_OLD_ODF_FORMAT\n" @@ -138,8 +147,12 @@ msgid "" "\n" "Save document in ODF 1.2 format and add all desired signatures again." msgstr "" +"Ovaj dokument sadrži potpise u ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) formatu. Potpisivanje dokumenta u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION zahtijeva ODF 1.2 verziju formata. Prema tome potpis ne može biti dodan ili izbrisan iz dokumenta.\n" +"\n" +"Sačuvaj dokument u ODF 1.2 formatu i dodaj sve željene potpise ponovo." #: digitalsignaturesdialog.src +#, fuzzy msgctxt "" "digitalsignaturesdialog.src\n" "STR_XMLSECDLG_QUERY_REMOVEDOCSIGNBEFORESIGN\n" @@ -148,3 +161,5 @@ msgid "" "Adding or removing a macro signature will remove all document signatures.\n" "Do you really want to continue?" msgstr "" +"Dodavanje ili brisanje makro potpisa izbrisat će sve potpise dokumenta.\n" +"Da li želite nastaviti?" diff --git a/source/bs/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/bs/xmlsecurity/uiconfig/ui.po index 08156858ab2..6ca844a8ee3 100644 --- a/source/bs/xmlsecurity/uiconfig/ui.po +++ b/source/bs/xmlsecurity/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:12+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:01+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" "Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449846748.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460858462.000000\n" #: certgeneral.ui msgctxt "" @@ -448,6 +448,15 @@ msgctxt "" msgid "Issued by" msgstr "Izdana od strane" +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"usage\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Certificate usage" +msgstr "" + #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" "selectcertificatedialog.ui\n" @@ -457,6 +466,79 @@ msgctxt "" msgid "Expiration date" msgstr "Datum isteka" +#: selectcertificatedialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_DIGITAL_SIGNATURE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Digital signature" +msgstr "Digitalni potpisi" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_NON_REPUDIATION\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Non-repudiation" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_KEY_ENCIPHERMENT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Key encipherment" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_DATA_ENCIPHERMENT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Data encipherment" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_KEY_AGREEMENT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Key Agreement" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_KEY_CERT_SIGN\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Certificate signature verification" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_CRL_SIGN\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "CRL signature verification" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_ENCIPHER_ONLY\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Only for encipherment" +msgstr "" + #: selectcertificatedialog.ui #, fuzzy msgctxt "" diff --git a/source/ca-valencia/cui/source/dialogs.po b/source/ca-valencia/cui/source/dialogs.po index 4a8f1ff7195..1aed4bd4833 100644 --- a/source/ca-valencia/cui/source/dialogs.po +++ b/source/ca-valencia/cui/source/dialogs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-29 07:10+0000\n" "Last-Translator: Pau Iranzo \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1461913847.000000\n" #: cuires.src @@ -105,22 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Automàtic" -#: cuires.src -msgctxt "" -"cuires.src\n" -"RID_SVXSTR_THOUSAND_SEP\n" -"string.text" -msgid "Thousands separator" -msgstr "Separador de milers" - -#: cuires.src -msgctxt "" -"cuires.src\n" -"RID_SVXSTR_ENGINEERING\n" -"string.text" -msgid "Engineering notation" -msgstr "Notació d'enginyeria" - #: cuires.src msgctxt "" "cuires.src\n" diff --git a/source/ca-valencia/cui/source/options.po b/source/ca-valencia/cui/source/options.po index 8c87cb9c707..8e00f95dac8 100644 --- a/source/ca-valencia/cui/source/options.po +++ b/source/ca-valencia/cui/source/options.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-29 07:10+0000\n" "Last-Translator: Pau Iranzo \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1461913849.000000\n" #: connpooloptions.src @@ -706,6 +706,14 @@ msgctxt "" msgid "Nature" msgstr "Natura" +#: personalization.src +msgctxt "" +"personalization.src\n" +"RID_SVXSTR_PERSONA_SOLID\n" +"string.text" +msgid "Solid" +msgstr "" + #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" diff --git a/source/ca-valencia/cui/uiconfig/ui.po b/source/ca-valencia/cui/uiconfig/ui.po index de5b08b78bf..8e91290251c 100644 --- a/source/ca-valencia/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/ca-valencia/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-29 07:20+0000\n" "Last-Translator: Pau Iranzo \n" "Language-Team: none\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1461914432.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui @@ -808,42 +808,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill" msgstr "Emplena" -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"TSB_STEPCOUNT\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Automatic" -msgstr "_Automàtic" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Increments" -msgstr "Increments" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"CB_HATCHBCKGRD\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Background color" -msgstr "Color de _fons" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Colors" -msgstr "Colors" - #: areatabpage.ui msgctxt "" "areatabpage.ui\n" @@ -967,8 +931,8 @@ msgctxt "" "btnimport\n" "label\n" "string.text" -msgid "Import Graphic..." -msgstr "Importa un gràfic..." +msgid "Import Image..." +msgstr "" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -1211,8 +1175,8 @@ msgctxt "" "unlinkedft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Unlinked graphic" -msgstr "Gràfic no enllaçat" +msgid "Unlinked image" +msgstr "" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1220,8 +1184,8 @@ msgctxt "" "findgraphicsft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Find graphics" -msgstr "Cerca gràfics" +msgid "Find images" +msgstr "" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1310,8 +1274,8 @@ msgctxt "" "liststore1\n" "1\n" "stringlist.text" -msgid "Graphic" -msgstr "Gràfic" +msgid "Image" +msgstr "" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -5597,15 +5561,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "Fitxer" -#: gradientpage.ui -msgctxt "" -"gradientpage.ui\n" -"typeft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Type:" -msgstr "_Tipus" - #: gradientpage.ui msgctxt "" "gradientpage.ui\n" @@ -5663,20 +5618,30 @@ msgstr "Quadrat" #: gradientpage.ui msgctxt "" "gradientpage.ui\n" -"centerxft\n" +"typeft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Center _X:" -msgstr "Centre _X:" +msgid "_Type:" +msgstr "_Tipus" + +#: gradientpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"gradientpage.ui\n" +"incrementft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Increment:" +msgstr "Increment:" #: gradientpage.ui msgctxt "" "gradientpage.ui\n" -"centeryft\n" +"centerft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Center _Y:" -msgstr "Centre _Y:" +msgid "Center ( X / Y ) :" +msgstr "" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -6137,15 +6102,6 @@ msgctxt "" msgid "_Line type:" msgstr "Tipus de _línia:" -#: hatchpage.ui -msgctxt "" -"hatchpage.ui\n" -"linecolorft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Line _color:" -msgstr "_Color de línia:" - #: hatchpage.ui msgctxt "" "hatchpage.ui\n" @@ -6173,6 +6129,25 @@ msgctxt "" msgid "Triple" msgstr "Triple" +#: hatchpage.ui +msgctxt "" +"hatchpage.ui\n" +"linecolorft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Line _color:" +msgstr "_Color de línia:" + +#: hatchpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"hatchpage.ui\n" +"backgroundcolorft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Background color:" +msgstr "Color de _fons:" + #: hatchpage.ui msgctxt "" "hatchpage.ui\n" @@ -8479,6 +8454,15 @@ msgctxt "" msgid "_Thousands separator" msgstr "Separador de _milers" +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "" +"numberingformatpage.ui\n" +"engineering\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Engineering notation" +msgstr "" + #: numberingformatpage.ui msgctxt "" "numberingformatpage.ui\n" @@ -9429,12 +9413,13 @@ msgid "Use te_xt selection cursor in read-only text documents" msgstr "Utilitzeu el cursor de selecció de te_xt en els documents només de lectura" #: optaccessibilitypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optaccessibilitypage.ui\n" "animatedgraphics\n" "label\n" "string.text" -msgid "Allow animated _graphics" +msgid "Allow animated _images" msgstr "Permet _gràfics animats" #: optaccessibilitypage.ui @@ -10608,12 +10593,13 @@ msgid "Character _set:" msgstr "_Joc de caràcters:" #: opthtmlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "opthtmlpage.ui\n" "savegrflocal\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Copy local graphics to Internet" +msgid "_Copy local images to Internet" msgstr "_Copia els gràfics locals a Internet" #: opthtmlpage.ui @@ -14242,15 +14228,6 @@ msgctxt "" msgid "Scaling" msgstr "Escala" -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"kerningft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "by" -msgstr "per" - #: positionpage.ui msgctxt "" "positionpage.ui\n" @@ -14278,33 +14255,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Previsualització" -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Default" -msgstr "Per defecte" - -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Expanded" -msgstr "Ampliat" - -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Condensed" -msgstr "Condensat" - #: positionsizedialog.ui msgctxt "" "positionsizedialog.ui\n" @@ -15211,35 +15161,27 @@ msgctxt "" "search_personas\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Search" -msgstr "_Cerca" +msgid "_Go" +msgstr "" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" "select_persona_dialog.ui\n" -"label7\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Custom Search" -msgstr "Cerca personalitzada" - -#: select_persona_dialog.ui -msgctxt "" -"select_persona_dialog.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Categories:" -msgstr "Categories:" +msgid "Search Term or Firefox Theme URL" +msgstr "" #: select_persona_dialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "select_persona_dialog.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "Suggested Themes by Category" -msgstr "Temes suggerits per categoria" +msgid "Categories" +msgstr "Categories:" #: selectpathdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/ca-valencia/extensions/source/update/check.po b/source/ca-valencia/extensions/source/update/check.po index a06e0ea6757..8c226b941b1 100644 --- a/source/ca-valencia/extensions/source/update/check.po +++ b/source/ca-valencia/extensions/source/update/check.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-29 07:12+0000\n" "Last-Translator: Pau Iranzo \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1461913952.000000\n" #: updatehdl.src @@ -29,8 +29,8 @@ msgctxt "" "updatehdl.src\n" "RID_UPDATE_STR_CHECKING_ERR\n" "string.text" -msgid "Checking for an update failed due to a server error." -msgstr "Ha fallat la comprovació d'actualitzacions degut a un error en el servidor." +msgid "Checking for an update failed." +msgstr "Ha fallat la comprovació d'actualitzacions." #: updatehdl.src msgctxt "" diff --git a/source/ca-valencia/filter/uiconfig/ui.po b/source/ca-valencia/filter/uiconfig/ui.po index a4c062a4676..01baae48dda 100644 --- a/source/ca-valencia/filter/uiconfig/ui.po +++ b/source/ca-valencia/filter/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-29 07:20+0000\n" "Last-Translator: Pau Iranzo \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1461914432.000000\n" #: impswfdialog.ui @@ -407,6 +407,15 @@ msgctxt "" msgid "Export _bookmarks" msgstr "E_xporta els marcadors" +#: pdfgeneralpage.ui +msgctxt "" +"pdfgeneralpage.ui\n" +"exportplaceholders\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Expo_rt placeholders" +msgstr "" + #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" "pdfgeneralpage.ui\n" diff --git a/source/ca-valencia/formula/source/core/resource.po b/source/ca-valencia/formula/source/core/resource.po index 8aac51d7c70..6bab3009b50 100644 --- a/source/ca-valencia/formula/source/core/resource.po +++ b/source/ca-valencia/formula/source/core/resource.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-07 12:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 18:58+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -2210,6 +2210,60 @@ msgctxt "" msgid "CONCATENATE" msgstr "CONCATENA" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"string.text" +msgid "CONCAT" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"string.text" +msgid "TEXTJOIN" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"string.text" +msgid "IFS" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"string.text" +msgid "SWITCH" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"string.text" +msgid "MINIFS" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"string.text" +msgid "MAXIFS" +msgstr "" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" diff --git a/source/ca-valencia/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/ca-valencia/fpicker/uiconfig/ui.po index 338b35f17f5..9f48545de39 100644 --- a/source/ca-valencia/fpicker/uiconfig/ui.po +++ b/source/ca-valencia/fpicker/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-29 07:20+0000\n" "Last-Translator: Pau Iranzo \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1461914432.000000\n" #: explorerfiledialog.ui @@ -170,19 +170,41 @@ msgid "Add service" msgstr "Afig un servei" #: remotefilesdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "list_view\n" -"label\n" +"tooltip_markup\n" "string.text" msgid "List view" msgstr "Mostra com a llista" #: remotefilesdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"remotefilesdialog.ui\n" +"list_view\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "List view" +msgstr "Mostra com a llista" + +#: remotefilesdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "icon_view\n" -"label\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Icon view" +msgstr "Mostra com a icones" + +#: remotefilesdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"remotefilesdialog.ui\n" +"icon_view\n" +"tooltip_text\n" "string.text" msgid "Icon view" msgstr "Mostra com a icones" diff --git a/source/ca-valencia/framework/source/classes.po b/source/ca-valencia/framework/source/classes.po index 4a0b86f45ac..23cdf58b815 100644 --- a/source/ca-valencia/framework/source/classes.po +++ b/source/ca-valencia/framework/source/classes.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-29 07:12+0000\n" "Last-Translator: Pau Iranzo \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1461913979.000000\n" #: resource.src @@ -143,11 +143,12 @@ msgid "Clears the list with the most recently opened files. This action can not msgstr "Neteja la llista de fitxers oberts recentment. Esta acció no es pot desfer" #: resource.src +#, fuzzy msgctxt "" "resource.src\n" "STR_OPEN_REMOTE\n" "string.text" -msgid "Open remote file" +msgid "Open Remote File" msgstr "Obri un fitxer remot" #: resource.src diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 9e25db9e754..2f18f575d9e 100644 --- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:35+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Language: ca-XV\n" "X-POOTLE-MTIME: 1460846153.000000\n" @@ -18605,16 +18605,16 @@ msgctxt "" "03080301.xhp\n" "hd_id3150616\n" "help.text" -msgid "Randomize Statement [Runtime]" -msgstr "Expressió Randomize [Runtime]" +msgid "Randomize Statement [Runtime]" +msgstr "" #: 03080301.xhp msgctxt "" "03080301.xhp\n" "par_id3145090\n" "help.text" -msgid "Initializes the random-number generator." -msgstr "Inicialitza el generador de número aleatori." +msgid "Initializes the random-number generator used by the Rnd function." +msgstr "" #: 03080301.xhp msgctxt "" @@ -18645,8 +18645,24 @@ msgctxt "" "03080301.xhp\n" "par_id3149670\n" "help.text" -msgid "Number: Any integer value that initializes the random-number generator." -msgstr "Nombre: Qualsevol valor enter que inicialitza el generador de nombres aleatoris." +msgid "Number: Any integer value. Used as seed to initialize the random-number generator. Equal seeds result in equal random-number sequences by the Rnd function. If the parameter is omitted, the Randomize statement will be ignored." +msgstr "" + +#: 03080301.xhp +msgctxt "" +"03080301.xhp\n" +"par_id110520161656428611\n" +"help.text" +msgid "Unless a predictable sequence of numbers is desired, there is no need to use the Randomize statement, as the random-number generator will be initialized automatically at first use – it will be seeded using a system-provided random-number generator that produces uniformly-distributed, non-deterministic random numbers. If no such generator is available on the system, the system time will be used as seed." +msgstr "" + +#: 03080301.xhp +msgctxt "" +"03080301.xhp\n" +"par_id12052016194258344\n" +"help.text" +msgid "The Randomize statement affects BASIC's Rnd function only. Other random-number generators (for example the Calc's RAND() function, etc.) are not affected by it." +msgstr "" #: 03080301.xhp msgctxt "" @@ -18657,11 +18673,12 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemple:" #: 03080301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080301.xhp\n" "par_id3147288\n" "help.text" -msgid "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' Range from 0 To 9" +msgid "iVar = Int(10 * Rnd) ' Range from 0 to 9" msgstr "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' Interval de 0 a 9" #: 03080301.xhp @@ -18693,8 +18710,8 @@ msgctxt "" "03080302.xhp\n" "hd_id3148685\n" "help.text" -msgid "Rnd Function [Runtime]" -msgstr "Funció Rnd [Runtime]" +msgid "Rnd Function [Runtime]" +msgstr "" #: 03080302.xhp msgctxt "" @@ -18749,24 +18766,16 @@ msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3125864\n" "help.text" -msgid "Expression: Any numeric expression." -msgstr "Expressió: Qualsevol expressió numèrica." - -#: 03080302.xhp -msgctxt "" -"03080302.xhp\n" -"par_id3155306\n" -"help.text" -msgid "Omitted: Returns the next random number in the sequence." -msgstr "Omitted: Torna el nombre aleatori següent de la seqüència." +msgid "Expression: Has no effect, is ignored if provided." +msgstr "" #: 03080302.xhp msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3147318\n" "help.text" -msgid "The Rnd function only returns values ranging from 0 to 1. To generate random integers in a given range, use the formula in the following example:" -msgstr "La funció Rnd només torna valors de 0 a 1. Per generar enters aleatoris en un interval determinat, utilitzeu la fórmula de l'exemple següent:" +msgid "The Rnd function returns decimal fractions ranging from 0 (included) to 1 (excluded) according to a uniform distribution. It uses the Mersenne Twister 19937 random-number generator. To generate random integers in a given range, use a formula like in the example below. A Randomize statement with a defined seed value can be used beforehand, if a predictable sequence of numbers is desired." +msgstr "" #: 03080302.xhp msgctxt "" @@ -19464,14 +19473,6 @@ msgctxt "" msgid "Sgn returns -1." msgstr "Sgn torna -1." -#: 03080701.xhp -msgctxt "" -"03080701.xhp\n" -"par_id3145271\n" -"help.text" -msgid "0" -msgstr "" - #: 03080701.xhp msgctxt "" "03080701.xhp\n" @@ -27523,14 +27524,6 @@ msgctxt "" msgid "Boolean" msgstr "Booleà" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3153367\n" -"help.text" -msgid "11" -msgstr "11" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27547,14 +27540,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Data" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3153363\n" -"help.text" -msgid "7" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27571,14 +27556,6 @@ msgctxt "" msgid "Double" msgstr "Doble" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3150486\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27595,14 +27572,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "Enter" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3145647\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27619,14 +27588,6 @@ msgctxt "" msgid "Long" msgstr "Llarg" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3154513\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27643,14 +27604,6 @@ msgctxt "" msgid "Object" msgstr "Objecte" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3154482\n" -"help.text" -msgid "9" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27667,14 +27620,6 @@ msgctxt "" msgid "Single" msgstr "Simple" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3149020\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27691,14 +27636,6 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "Cadena" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3155960\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27715,14 +27652,6 @@ msgctxt "" msgid "Variant" msgstr "Variant" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3154021\n" -"help.text" -msgid "12" -msgstr "12" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27739,14 +27668,6 @@ msgctxt "" msgid "Empty" msgstr "Buit" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3152584\n" -"help.text" -msgid "0" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27763,14 +27684,6 @@ msgctxt "" msgid "Null" msgstr "Null" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3166424\n" -"help.text" -msgid "1" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -32747,14 +32660,6 @@ msgctxt "" msgid "Optional integer expression that specifies the style of the window that the program is executed in. The following values are possible:" msgstr "Expressió d'enter opcional que especifica l'estil de la finestra en què s'executa el programa. Els valors següents són possibles:" -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3148663\n" -"help.text" -msgid "0" -msgstr "" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32763,14 +32668,6 @@ msgctxt "" msgid "The focus is on the hidden program window." msgstr "El focus es troba a la finestra de programa amagada." -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3154123\n" -"help.text" -msgid "1" -msgstr "" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32779,14 +32676,6 @@ msgctxt "" msgid "The focus is on the program window in standard size." msgstr "El focus es troba a la finestra del programa en mida estàndard." -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3156422\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32795,14 +32684,6 @@ msgctxt "" msgid "The focus is on the minimized program window." msgstr "El focus es troba a la finestra de programa minimitzada." -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3149561\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32811,14 +32692,6 @@ msgctxt "" msgid "focus is on the maximized program window." msgstr "el focus es troba a la finestra de programa maximitzada." -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3149481\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32827,14 +32700,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard size program window, without focus." msgstr "Finestra del programa de mida estàndard, sense focus." -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3145271\n" -"help.text" -msgid "6" -msgstr "" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32843,14 +32708,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimized program window, focus remains on the active window." msgstr "Finestra de programa minimitzada, el focus es manté a la finestra activa." -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3146119\n" -"help.text" -msgid "10" -msgstr "10" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index b03fe994aec..76efc3f0708 100644 --- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -3,19 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:11+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:28+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca-valencia\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Language: ca-XV\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449835918.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462184921.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -1177,12 +1177,12 @@ msgid "F9" msgstr "F9" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150941\n" -"19\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate" +msgid "Choose Data - Calculate - AutoCalculate" msgstr "Trieu Eines - Continguts de la cel·la - Càlcul automàtic" #: 00000406.xhp @@ -1271,12 +1271,12 @@ msgid "Choose Data - Select Range msgstr "Trieu Dades - Selecciona l'interval" #: 00000412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3150443\n" -"5\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Sort" +msgid "Choose Data - Sort..." msgstr "Trieu Dades - Ordena" #: 00000412.xhp @@ -1350,12 +1350,12 @@ msgid "Choose Data - Filter" msgstr "Trieu Dades - Filtre" #: 00000412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3148646\n" -"12\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - AutoFilter" +msgid "Choose Data - AutoFilter" msgstr "Trieu Dades - Filtre - Filtre automàtic" #: 00000412.xhp @@ -1385,12 +1385,12 @@ msgid "AutoFilter" msgstr "Filtre automàtic" #: 00000412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3156278\n" -"17\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Advanced Filter" +msgid "Choose Data - More Filters - Advanced Filter..." msgstr "Trieu Dades - Filtre - Filtre avançat" #: 00000412.xhp @@ -1399,7 +1399,7 @@ msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3153764\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Standard Filter - Options label" +msgid "Choose Data - More Filters - Standard Filter... - Options label" msgstr "Trieu el botó Dades - Filtre - Filtre automàtic - Més>>" #: 00000412.xhp @@ -1408,16 +1408,16 @@ msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3155444\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Advanced Filter - Options label" +msgid "Choose Data - More Filters - Advanced Filter... - Options label" msgstr "Trieu el botó Dades - Filtre - Filtre avançat - Més>>" #: 00000412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3156382\n" -"20\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Reset Filter" +msgid "Choose Data - More Filters - Reset Filter" msgstr "Trieu Dades - Filtre - Suprimeix el filtre" #: 00000412.xhp @@ -1447,12 +1447,12 @@ msgid "Reset Filter/Sort" msgstr "Suprimeix el filtre/ordena" #: 00000412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3152778\n" -"21\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Hide AutoFilter" +msgid "Choose Data - More Filter - Hide AutoFilter" msgstr "Trieu Dades - Filtre - Amaga el filtre automàtic" #: 00000412.xhp diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 932b87cedc8..531d5dc5eee 100644 --- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:29+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca-valencia\n" @@ -13,9 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Language: ca-XV\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460846512.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462184942.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -4230,12 +4230,12 @@ msgid "Database Functions" msgstr "Funcions de base de dades" #: 04060101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060101.xhp\n" "par_id3145173\n" -"2\n" "help.text" -msgid "This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record. " +msgid "This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record." msgstr "En esta secció es presenten les funcions que s'utilitzen amb les dades organitzades en una sola fila de dades per a cada registre. " #: 04060101.xhp @@ -4373,15 +4373,6 @@ msgctxt "" msgid "Weight" msgstr "Pes" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153816\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "2" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4391,51 +4382,6 @@ msgctxt "" msgid "Andy" msgstr "Andreu" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3156016\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "3" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145073\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "9" -msgstr "9" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154956\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "150" -msgstr "150" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153976\n" -"20\n" -"help.text" -msgid "40" -msgstr "40" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150894\n" -"21\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "3" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4445,51 +4391,6 @@ msgctxt "" msgid "Betty" msgstr "Elisabet" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149692\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "4" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154652\n" -"24\n" -"help.text" -msgid "10" -msgstr "10" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149381\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "1000" -msgstr "1000" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153812\n" -"26\n" -"help.text" -msgid "42" -msgstr "42" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3146965\n" -"27\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "4" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4499,51 +4400,6 @@ msgctxt "" msgid "Charles" msgstr "Carles" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3147244\n" -"29\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "3" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149871\n" -"30\n" -"help.text" -msgid "10" -msgstr "10" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3155752\n" -"31\n" -"help.text" -msgid "300" -msgstr "300" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149052\n" -"32\n" -"help.text" -msgid "51" -msgstr "51" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3146097\n" -"33\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "5" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4553,51 +4409,6 @@ msgctxt "" msgid "Daniel" msgstr "Daniel" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150393\n" -"35\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "5" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145236\n" -"36\n" -"help.text" -msgid "11" -msgstr "11" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150534\n" -"37\n" -"help.text" -msgid "1200" -msgstr "1200" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150375\n" -"38\n" -"help.text" -msgid "48" -msgstr "48" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3159121\n" -"39\n" -"help.text" -msgid "6" -msgstr "6" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4607,51 +4418,6 @@ msgctxt "" msgid "Eva" msgstr "Eva" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3146886\n" -"41\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "2" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149945\n" -"42\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "8" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3157904\n" -"43\n" -"help.text" -msgid "650" -msgstr "650" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149352\n" -"44\n" -"help.text" -msgid "33" -msgstr "33" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150028\n" -"45\n" -"help.text" -msgid "7" -msgstr "7" - #: 04060101.xhp #, fuzzy msgctxt "" @@ -4662,53 +4428,6 @@ msgctxt "" msgid "Frank" msgstr "Curs" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150743\n" -"47\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "2" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154844\n" -"48\n" -"help.text" -msgid "7" -msgstr "7" - -#: 04060101.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148435\n" -"49\n" -"help.text" -msgid "300" -msgstr "300" - -#: 04060101.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148882\n" -"50\n" -"help.text" -msgid "42" -msgstr "42" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150140\n" -"51\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "8" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4718,51 +4437,6 @@ msgctxt "" msgid "Greta" msgstr "Ariadna" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148739\n" -"53\n" -"help.text" -msgid "1" -msgstr "1" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148583\n" -"54\n" -"help.text" -msgid "7" -msgstr "7" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154556\n" -"55\n" -"help.text" -msgid "200" -msgstr "200" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3155255\n" -"56\n" -"help.text" -msgid "36" -msgstr "36" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145141\n" -"57\n" -"help.text" -msgid "9" -msgstr "9" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4772,51 +4446,6 @@ msgctxt "" msgid "Harry" msgstr "Enric" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149955\n" -"59\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "3" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150005\n" -"60\n" -"help.text" -msgid "9" -msgstr "9" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3155951\n" -"61\n" -"help.text" -msgid "1200" -msgstr "1200" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145169\n" -"62\n" -"help.text" -msgid "44" -msgstr "44" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153571\n" -"63\n" -"help.text" -msgid "10" -msgstr "10" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4826,69 +4455,6 @@ msgctxt "" msgid "Irene" msgstr "Irene" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149877\n" -"65\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "2" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154327\n" -"66\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "8" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3155435\n" -"67\n" -"help.text" -msgid "1000" -msgstr "1000" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145353\n" -"68\n" -"help.text" -msgid "42" -msgstr "42" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150662\n" -"69\n" -"help.text" -msgid "11" -msgstr "11" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150568\n" -"70\n" -"help.text" -msgid "12" -msgstr "12" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149393\n" -"71\n" -"help.text" -msgid "13" -msgstr "13" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4934,42 +4500,6 @@ msgctxt "" msgid "Weight" msgstr "Pes" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153920\n" -"77\n" -"help.text" -msgid "14" -msgstr "14" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148429\n" -"78\n" -"help.text" -msgid ">600" -msgstr ">600" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3152588\n" -"79\n" -"help.text" -msgid "15" -msgstr "15" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3083286\n" -"80\n" -"help.text" -msgid "16" -msgstr "16" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4979,15 +4509,6 @@ msgctxt "" msgid "DCOUNT" msgstr "BDCOMPTA" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145083\n" -"82\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "5" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -5025,12 +4546,13 @@ msgid "Database is the cell range defining the database." msgstr "BaseDeDades és l'interval de cel·les que defineix la base de dades." #: 04060101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060101.xhp\n" "par_id3151272\n" "86\n" "help.text" -msgid "DatabaseField specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name. " +msgid "DatabaseField specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name." msgstr "CampDeBaseDeDades indica la columna on actuarà la funció després que s'hagen aplicat els criteris de cerca del primer paràmetre i que s'hagen seleccionat les files de dades; no té relació amb els criteris de cerca. Feu servir el nombre 0 per indicar tot l'interval de dades. Per fer referència a una columna mitjançant el nom de la capçalera d'esta columna, poseu el nom de la capçalera entre cometes. " #: 04060101.xhp @@ -12622,11 +12144,12 @@ msgid "Examples" msgstr "Exemples" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"par_id3147240\n" +"par_id3147241\n" "help.text" -msgid "=COS(PI()/2) returns 0, the cosine of PI/2 radians." +msgid "=COS(PI()*2) returns 1, the cosine of 2*PI radians." msgstr "=COS(PI()/2) retorna 0, el cosinus de PI/2 radians." #: 04060106.xhp @@ -53926,11 +53449,12 @@ msgid "You can enter several conditions that query the contents of cell values o msgstr "" #: 05120000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05120000.xhp\n" "par_id2414014\n" "help.text" -msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)." +msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Data - Calculate - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)." msgstr "Per aplicar la formatació condicional, s'ha d'activar l'orde Calcula automàticament. Trieu Eines - Continguts de la cel·la - Calcula automàticament (quan l'orde estiga activada es mostrarà amb una marca de selecció al costat)." #: 05120000.xhp @@ -61188,7 +60712,7 @@ msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" "par_id0603201608440579\n" "help.text" -msgid "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_abberation." +msgid "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_aberration." msgstr "" #: exponsmooth_embd.xhp @@ -61196,7 +60720,7 @@ msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" "par_id0603201608440675\n" "help.text" -msgid "forecast = ( basevalue + trend * ∆x ) * periodical_abberation." +msgid "forecast = ( basevalue + trend * ∆x ) * periodical_aberration." msgstr "" #: exponsmooth_embd.xhp @@ -64363,7 +63887,7 @@ msgctxt "" "func_forecastetspiadd.xhp\n" "hd_id04032016112394554\n" "help.text" -msgid "Returns 18.8061295551355, the the additive prediction interval forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." +msgid "Returns 18.8061295551355, the additive prediction interval forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." msgstr "" #: func_forecastetspiadd.xhp @@ -64485,7 +64009,7 @@ msgctxt "" "func_forecastetspimult.xhp\n" "hd_id04032016112394554\n" "help.text" -msgid "Returns 20.1040952101013, the the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." +msgid "Returns 20.1040952101013, the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." msgstr "" #: func_forecastetspimult.xhp @@ -68152,11 +67676,12 @@ msgid "Solver" msgstr "Solucionador" #: solver.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "solver.xhp\n" "bm_id7654652\n" "help.text" -msgid "goal seeking;solverwhat if operations;solverback-solvingsolver" +msgid "goal seeking;solver what if operations;solver back-solving solver" msgstr "cerca de l'objectiu; solucionadoranàlisi què passa si;solucionadortornar a solucionarsolucionador" #: solver.xhp @@ -68168,11 +67693,12 @@ msgid "SolverSolucionador" #: solver.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "solver.xhp\n" "par_id9210486\n" "help.text" -msgid "Opens the Solver dialog. A solver allows to solve equations with multiple unknown variables by goal seeking methods." +msgid "Opens the Solver dialog. A solver allows you to solve equations with multiple unknown variables by goal-seeking methods." msgstr "Obri el diàleg Solucionador. Un solucionador permet resoldre equacions amb múltiples variables desconegudes mitjançant els mètodes de cerca de l'objectiu." #: solver.xhp @@ -68360,11 +67886,12 @@ msgid "Configure the current solver.Configureu el solucionador actual." #: solver_options.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "solver_options.xhp\n" "par_id6531266\n" "help.text" -msgid "If the current entry in the Settings listbox allows to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value." +msgid "If the current entry in the Settings listbox allows you to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value." msgstr "Si l'entrada actual del quadre de llista Configuració permet editar un valor, podeu fer clic al botó Edita. S'obrirà un diàleg on podreu canviar el valor." #: solver_options.xhp diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 99b763d6983..61a44c19da2 100644 --- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:38+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Language: ca-XV\n" "X-POOTLE-MTIME: 1460846338.000000\n" @@ -2620,11 +2620,12 @@ msgid "Using the menu command Format - Conditional formatting, the msgstr "" #: cellstyle_conditional.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "cellstyle_conditional.xhp\n" "par_id8039796\n" "help.text" -msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)." +msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Data - Calculate - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)." msgstr "Per aplicar la formatació condicional, la funció de càlcul automàtic ha d'estar habilitada. Trieu Eines - Continguts de la cel·la - Calcula automàticament (si el càlcul automàtic està habilitat veureu una marca de selecció al costat de l'orde)." #: cellstyle_conditional.xhp diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 65c58e04e68..757d245de51 100644 --- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,19 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:13+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:39+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca-valencia\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Language: ca-XV\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836006.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460846349.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -7703,12 +7703,12 @@ msgid "Choose Insert - Hyperlink" msgstr "Trieu Insereix - Enllaç" #: 00000403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3153717\n" -"38\n" "help.text" -msgid "Click Hyperlink icon on Standard bar, click Mail & News" +msgid "Click Hyperlink icon on Standard bar, click Mail" msgstr "Feu clic a la icona Enllaç de la barra Estàndard, feu clic a Correu i notícies" #: 00000403.xhp @@ -13462,9 +13462,8 @@ msgstr "Trieu la pestanya Format - Eix - Eix Y - Nombres (documents msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3150823\n" -"32\n" "help.text" -msgid "Also as Number Format dialog for tables and fields in text documents: Choose Format - Number Format, or choose Insert - Fields - More Fields - Variables tab and select \"Additional formats\" in the Format list." +msgid "Also as Number Format dialog for tables and fields in text documents: Choose Format - Number Format, or choose Insert - Field - More Fields - Variables tab and select \"Additional formats\" in the Format list." msgstr "També com a diàleg Format numèric per a taules i camps en els documents de text: trieu Format - Format numèric, o trieu la pestanya Insereix - Camps - Altres - Variables i seleccioneu \"formats addicionals\" a la llista Format." #: 00040503.xhp diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/01.po index df9ae238442..24c4e4e4a8e 100644 --- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:29+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca-valencia\n" @@ -13,9 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Language: ca-XV\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460846512.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462184986.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -10066,12 +10066,12 @@ msgid "Edit" msgstr "Edita" #: 02200100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02200100.xhp\n" "par_id3150008\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the Insert – Object command." +msgid "Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the Insert – Object command." msgstr "Permet editar un objecte seleccionat al fitxer; cal que hàgeu inserit l'objecte mitjançant l'orde Insereix - Objecte." #: 02200200.xhp @@ -18843,66 +18843,29 @@ msgid "Specify the spacing between individual characters." msgstr "Indica l'espaiat entre cada caràcter." #: 05020500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05020500.xhp\n" "hd_id3125865\n" -"19\n" "help.text" msgid "Spacing" msgstr "Espaiat" #: 05020500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05020500.xhp\n" -"par_id3153178\n" -"20\n" +"par_id3146974\n" "help.text" -msgid "Specifies the spacing between the characters of the selected text. For expanded or condensed spacing, enter the amount that you want to expand or condense the text in the by box." +msgid "Specifies the spacing between the characters of the selected text. Enter the amount by which you want to expand or condense the text in the spin button." msgstr "Indica l'espaiat entre els caràcters del text seleccionat. Per ampliar l'espaiat del text o comprimir-lo, introduïu el valor que voleu aplicar al text en el quadre per." #: 05020500.xhp msgctxt "" "05020500.xhp\n" -"par_id3154908\n" -"21\n" +"par_id3146975\n" "help.text" -msgid "Default - uses the character spacing specified in the font type" -msgstr "Per defecte: utilitza l'espaiat entre caràcters indicat al tipus de lletra." - -#: 05020500.xhp -msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"par_id3156543\n" -"22\n" -"help.text" -msgid "Expanded - increases the character spacing" -msgstr "Ampliat: augmenta l'espaiat entre caràcters." - -#: 05020500.xhp -msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"par_id3154297\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "Condensed - decreases the character spacing" -msgstr "Condensat: redueix l'espaiat entre els caràcters." - -#: 05020500.xhp -msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"hd_id3157870\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "by" -msgstr "per" - -#: 05020500.xhp -msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"par_id3146974\n" -"26\n" -"help.text" -msgid "Enter the amount by which you want to expand or condense the character spacing for the selected text." +msgid "To increase the spacing, set a positive value; to reduce it, set a negative value." msgstr "" #: 05020500.xhp @@ -18958,12 +18921,12 @@ msgid "Asian La msgstr "Disposició asiàtica" #: 05020600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05020600.xhp\n" "par_id3155351\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command." +msgid "Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command." msgstr "Defineix les opcions de línies dobles per a les llengües asiàtiques. Seleccioneu els caràcters al text i, tot seguit, trieu esta orde." #: 05020600.xhp @@ -22092,12 +22055,12 @@ msgid "Left margin" msgstr "Marge esquerre" #: 05040300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05040300.xhp\n" "par_id3150449\n" -"18\n" "help.text" -msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the left edge of the header." +msgid "Enter the amount of space to leave between the left page margin and the left edge of the header." msgstr "Introduïu la quantitat d'espai que s'ha de deixar entre la vora esquerra de la pàgina i la vora esquerra de la capçalera." #: 05040300.xhp @@ -22110,12 +22073,12 @@ msgid "Right margin" msgstr "Marge dret" #: 05040300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05040300.xhp\n" "par_id3157322\n" -"20\n" "help.text" -msgid "Enter the amount of space to leave between the right edge of the page and the right edge of the header." +msgid "Enter the amount of space to leave between the right page margin and the right edge of the header." msgstr "Introduïu la quantitat d'espai que s'ha de deixar entre la vora dreta de la pàgina i la vora dreta de la capçalera." #: 05040300.xhp @@ -37924,12 +37887,12 @@ msgid "Append libraries" msgstr "Afig biblioteques" #: 06130500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06130500.xhp\n" "par_id3155271\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Locate the %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open." +msgid "Locate the %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open." msgstr "Cerqueu la biblioteca del %PRODUCTNAME Basic que vulgueu afegir a la llista actual i, a continuació, feu clic a Obri." #: 06130500.xhp @@ -43587,27 +43550,27 @@ msgid "Export as PDF" msgstr "Exporta directament a PDF" #: ref_pdf_export.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "bm_id3149532\n" "help.text" -msgid "PDF;export portable document format exporting;to PDF" +msgid "PDF;export portable document format exporting;to PDF" msgstr "PDF;exportacióformat de document portàtilexportació;a PDF" #: ref_pdf_export.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3149532\n" -"52\n" "help.text" -msgid "Export as PDF" -msgstr "Exporta directament a PDF" +msgid "Export as PDF" +msgstr "Missatges de correu electrònic com a PDF" #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3154044\n" -"1\n" "help.text" msgid "Saves the current file to Portable Document Format (PDF) version 1.4. A PDF file can be viewed and printed on any platform with the original formatting intact, provided that supporting software is installed." msgstr "Permet guardar el fitxer actual en format de document portàtil (PDF) versió 1.4. Els fitxers PDF es poden visualitzar i imprimir des de qualsevol plataforma tot mantenint-ne intacte el format original, sempre que es disposi del programari adequat. " @@ -43624,7 +43587,6 @@ msgstr "Pestanya General" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3148520\n" -"2\n" "help.text" msgid "Range" msgstr "Interval" @@ -43633,7 +43595,6 @@ msgstr "Interval" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3154230\n" -"3\n" "help.text" msgid "Sets the export options for the pages included in the PDF file." msgstr "Permet definir les opcions d'exportació per a les pàgines incloses al fitxer PDF." @@ -43642,7 +43603,6 @@ msgstr "Permet definir les opcions d'exportació per a les pàgines incloses al msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3166445\n" -"4\n" "help.text" msgid "All" msgstr "Tot" @@ -43651,7 +43611,6 @@ msgstr "Tot" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3149893\n" -"5\n" "help.text" msgid "Exports all defined print ranges. If no print range is defined, exports the entire document." msgstr "Permet exportar totes les àrees d'impressió definides. Si no s'ha definit cap àrea d'impressió, s'exportarà tot el document." @@ -43660,7 +43619,6 @@ msgstr "Permet exportar totes les à msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3154673\n" -"6\n" "help.text" msgid "Pages" msgstr "Pàgines" @@ -43669,7 +43627,6 @@ msgstr "Pàgines" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3147571\n" -"7\n" "help.text" msgid "Exports the pages you type in the box." msgstr "" @@ -43678,7 +43635,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3145136\n" -"53\n" "help.text" msgid "To export a range of pages, use the format 3-6. To export single pages, use the format 7;9;11. If you want, you can export a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12." msgstr "Utilitzeu el format 3-6 per exportar un interval de pàgines i el format 7;9;11 per exportar pàgines individuals. Si ho voleu, també podeu exportar una combinació d'intervals de pàgines i de pàgines individuals; per exemple, 3-6;8;10;12." @@ -43687,7 +43643,6 @@ msgstr "Utilitzeu el format 3-6 per exportar un interval de pàgines i el format msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3147043\n" -"8\n" "help.text" msgid "Selection" msgstr "Selecció" @@ -43696,7 +43651,6 @@ msgstr "Selecció" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3150774\n" -"9\n" "help.text" msgid "Exports the current selection." msgstr "Permet exportar la selecció actual." @@ -43910,7 +43864,7 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_idN207C2\n" "help.text" -msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print and select the In margins option in the Comments area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins." +msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose %PRODUCTNAME - Preferences Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print and select the In margins option in the Comments area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins." msgstr "" #: ref_pdf_export.xhp @@ -43970,11 +43924,12 @@ msgid "Allow duplicate field names" msgstr "Permet els noms de camps duplicats" #: ref_pdf_export.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id102620090953596\n" "help.text" -msgid "Allows to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names." +msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names." msgstr "Permet utilitzar el mateix nom de camp per diversos camps al fitxer PDF generat. Si esta opció està desactivada, els noms de camps s'exportaran utilitzant noms únics generats." #: ref_pdf_export.xhp @@ -43991,7 +43946,7 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id8551896\n" "help.text" -msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to pdf file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. The previous chapter ends on an odd page. %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not." +msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not." msgstr "Si activeu esta opció, s'imprimeixen les pàgines buides inserides automàticament. Esta opció és recomanable si imprimiu a doble cara. Per exemple, en un llibre es pot haver definit un estil de paràgraf \"capítol\" que comence sempre amb una pàgina senar. Si el capítol anterior acaba en una pàgina senar, el %PRODUCTNAME inserirà una pàgina buida amb numeració parella. Esta opció controla si cal imprimir esta pàgina parella o no." #: ref_pdf_export.xhp @@ -44476,11 +44431,12 @@ msgid "Export bookmarks as named destinations" msgstr "Exporta els marcadors com a destinacions amb nom" #: ref_pdf_export.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id4809411\n" "help.text" -msgid "The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows to link to those objects by name from other documents." +msgid "The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows you to link to those objects by name from other documents." msgstr "Els marcadors (objectius o referències) dels fitxers PDF es poden definir com a àrees rectangulars. Addicionalment, els marcadors per a objectes amb nom també es poden definir amb estos noms. Activeu esta casella de selecció per exportar els noms dels objectes del document com a objectius de marcadors vàlids. Esta opció permet establir enllaços a estos objectes pel seu nom des d'altres documents." #: ref_pdf_export.xhp @@ -44608,8 +44564,8 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id41123951\n" "help.text" -msgid "You can enter a password to open the file. You can enter an optional password that allows to edit the document." -msgstr "Podeu introduir una contrasenya per obrir el fitxer. Podeu introduir una contrasenya opcional que permet editar el document." +msgid "You can specify a password needed to view the PDF. You can enter an optional password that allows the person viewing the PDF to edit and/or print the document." +msgstr "" #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -44825,7 +44781,7 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id22107306\n" "help.text" -msgid "The key store to be used can be selected under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path." +msgid "The key store to be used can be selected under %PRODUCTNAME - Preferences Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path." msgstr "" #: ref_pdf_export.xhp @@ -44969,7 +44925,7 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id39089022\n" "help.text" -msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Security - TSAs." +msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under %PRODUCTNAME - Preferences Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security - TSAs." msgstr "" #: ref_pdf_export.xhp @@ -44984,7 +44940,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3150507\n" -"50\n" "help.text" msgid "Export button" msgstr "Botó d'exportació" @@ -44993,7 +44948,6 @@ msgstr "Botó d'exportació" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3146975\n" -"51\n" "help.text" msgid "Exports the current file in PDF format." msgstr "Permet exportar el fitxer actual en format PDF." diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 2279e4c3d8b..e3ec5a89c82 100644 --- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -3,19 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:14+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:40+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca-valencia\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Language: ca-XV\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836050.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460846412.000000\n" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -140,8 +140,8 @@ msgctxt "" "01140000.xhp\n" "par_idN1089D\n" "help.text" -msgid "You can show and hide the Visible Buttons. Click the arrow at the end of the toolbar to access the Visible Buttons command." -msgstr "Podeu mostrar i amagar els Botons visibles. Feu clic a la fletxa que apareix al final de la barra d'eines per accedir a l'orde Botons visibles." +msgid "You can change which buttons are visible in the toolbars. Right-click a toolbar to access the Visible Buttons command." +msgstr "" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -10327,7 +10327,6 @@ msgstr "Aplica l'estil" msgctxt "" "02010000.xhp\n" "hd_id3148520\n" -"1\n" "help.text" msgid "Apply Style" msgstr "Aplica l'estil" @@ -10336,7 +10335,6 @@ msgstr "Aplic msgctxt "" "02010000.xhp\n" "par_id3155351\n" -"2\n" "help.text" msgid "Assigns a style to the current paragraph, selected paragraphs, or to a selected object." msgstr "Assigna un estil al paràgraf actual, als paràgrafs seleccionats o a un objecte seleccionat." @@ -10355,22 +10353,22 @@ msgctxt "" "02010000.xhp\n" "par_idN10631\n" "help.text" -msgid "By pressing the Down arrow button on the right of a style name, you show pop-up menu that allows to update style from selection or to edit style." +msgid "Clicking on the Down arrow button on the right of a style name shows a pop-up menu that allows you to update the style from the current selection or to edit the style." msgstr "" #: 02010000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010000.xhp\n" "par_id3155552\n" "help.text" -msgid "Apply Style" +msgid "Apply Style" msgstr "Aplica l'estil" #: 02010000.xhp msgctxt "" "02010000.xhp\n" "par_id3145345\n" -"3\n" "help.text" msgid "Apply Style" msgstr "Aplica l'estil" @@ -11908,8 +11906,8 @@ msgctxt "" "07010000.xhp\n" "par_idN108C6\n" "help.text" -msgid "Enable Load URL with the Visible Buttons command (click the arrow at the end of the toolbar)." -msgstr "Activeu Carrega l'URL amb l'orde Botons visibles (feu clic a la fletxa que apareix al final de la barra d'eines)." +msgid "Enable Load URL with the Visible Buttons command (right-click the toolbar)." +msgstr "" #: 07060000.xhp msgctxt "" @@ -12668,35 +12666,36 @@ msgctxt "" "09070200.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Mail & News" -msgstr "Correu i notícies" +msgid "Mail" +msgstr "" #: 09070200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "09070200.xhp\n" "hd_id3147102\n" "1\n" "help.text" -msgid "Mail & News" -msgstr "Correu i notícies" +msgid "Mail" +msgstr "Dades" #: 09070200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "09070200.xhp\n" "par_id3153049\n" "2\n" "help.text" -msgid "On the Mail & News page in the Hyperlink dialog you can edit hyperlinks for e-mail or news addresses." +msgid "On the Mail page in the Hyperlink dialog you can edit hyperlinks for e-mail addresses." msgstr "A la pàgina Correu i notícies del diàleg Enllaç podeu editar els enllaços de correu o de notícies." #: 09070200.xhp msgctxt "" "09070200.xhp\n" "hd_id3153528\n" -"3\n" "help.text" -msgid "Mail & News" -msgstr "Correu i notícies" +msgid "Mail" +msgstr "" #: 09070200.xhp msgctxt "" @@ -12717,25 +12716,6 @@ msgctxt "" msgid "Assigns the specified e-mail address to the hyperlink. Clicking the new hyperlink in the document will open a new message document, addressed to the receiver specified in the Recipient field." msgstr "Assigna l'adreça electrònica indicada a l'enllaç. Si feu clic a l'enllaç nou del document s'obrirà un document amb un missatge nou, adreçat al destinatari indicat al camp Correu electrònic." -#: 09070200.xhp -msgctxt "" -"09070200.xhp\n" -"hd_id3155628\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "News" -msgstr "Notícies" - -#: 09070200.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"09070200.xhp\n" -"par_id3149955\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Assigns a news address to the hyperlink. Clicking the hyperlink in the document will open a new message document to the news group you entered in the Recipient field." -msgstr "Assigna una adreça de notícies a l'enllaç. Si feu clic a l'enllaç del document s'obrirà un document amb un missatge nou al grup de notícies que heu introduït al camp Destinatari." - #: 09070200.xhp msgctxt "" "09070200.xhp\n" diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index 25bf1445122..9328e5476f8 100644 --- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -3,19 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:14+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:29+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca-valencia\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Language: ca-XV\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836089.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462184999.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -4892,12 +4892,12 @@ msgid "Auxiliar d'informes - Trieu un format" #: 01100400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01100400.xhp\n" "par_id3154894\n" -"1\n" "help.text" -msgid "Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation." +msgid "Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation." msgstr "Trieu el format entre diferents plantilles i estils, i trieu l'orientació de pàgina horitzontal o vertical." #: 01100400.xhp @@ -8537,12 +8537,12 @@ msgid " msgstr "Assignació de camps" #: 01170500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01170500.xhp\n" "par_id3143284\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Opens a dialog that allows you to specify the field assignment." +msgid "Opens a dialog that allows you to specify the field assignment." msgstr "Obri un diàleg que vos permet indicar l'assignació dels camps." #: 01170500.xhp diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index f0b05966f1b..1881026477d 100644 --- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:30+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca-valencia\n" @@ -13,9 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Language: ca-XV\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460846512.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462185009.000000\n" #: 02000000.xhp msgctxt "" @@ -5472,12 +5472,12 @@ msgid "Table description" msgstr "Descripció de la taula" #: 05040200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05040200.xhp\n" "par_id3154422\n" -"4\n" "help.text" -msgid "Displays the description for the selected table." +msgid "Displays the description for the selected table." msgstr "Mostra la descripció de la taula seleccionada." #: 11000002.xhp @@ -5568,12 +5568,12 @@ msgid "O msgstr "ODBC" #: 11020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "11020000.xhp\n" "par_id3150499\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Specifies the settings for ODBC databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions." +msgid "Specifies the settings for ODBC databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions." msgstr "Indica la configuració per a les bases de dades ODBC. Esta configuració inclou les vostres dades d'accés d'usuari, els paràmetres del controlador i les definicions de tipus de lletra." #: 11020000.xhp @@ -5810,12 +5810,12 @@ msgid " msgstr "dBASE" #: 11030000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "11030000.xhp\n" "par_id3147088\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Specify the settings for a dBASE database." +msgid "Specify the settings for a dBASE database." msgstr "Indiqueu els paràmetres per a una base de dades dBASE." #: 11030000.xhp @@ -8858,7 +8858,7 @@ msgctxt "" "dabawiz02.xhp\n" "par_idN105B4\n" "help.text" -msgid "Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the View - Data Sources window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Fields - More Fields) or in a mail merge." +msgid "Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the View - Data Sources window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Field - More Fields) or in a mail merge." msgstr "Seleccioneu aquesta opció per registrar la base de dades a la vostra còpia d'usuari del %PRODUCTNAME. Una vegada l'hàgiu registrada, la base de dades es mostrarà a la finestra Visualitza - Fonts de dades. Només podreu inserir camps de la base de dades en un document (Insereix - Camps - Altres) o en una combinació de correu si heu registrat la base de dades." #: dabawiz02.xhp diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 94a8c98d84f..2250a59debb 100644 --- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:30+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca-valencia\n" @@ -13,9 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Language: ca-XV\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460846512.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462185019.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -7293,18 +7293,18 @@ msgid "Error Report Tool" msgstr "Eina d'informes d'error" #: error_report.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "error_report.xhp\n" "bm_id3150616\n" "help.text" -msgid "Error Report Tool reports;error reports crash reports activating;Error Report Tool" +msgid "Error Report Tool reports;error reports crash reports activating;Error Report Tool" msgstr "Eina d'informe d'errorsinformes;informes d'errorinformes d'erroractivació;Eina d'informe d'errors" #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" "hd_id3150616\n" -"17\n" "help.text" msgid "Error Report Tool" msgstr "Eina d'informe d'errors" @@ -7313,7 +7313,6 @@ msgstr "Send button." msgstr "L'Eina d'informe d'errors utilitza el protocol HTTP PUT / SOAP per enviar les dades de l'informe. Opcionalment, podeu introduir text descriptiu que ens ajudarà a identificar el context de l'error del programa. A continuació, feu clic al botó Envia." @@ -7385,25 +7377,23 @@ msgstr "L'Eina d'informe d'errors utilitza el protocol HTTP PUT / SOAP per envia msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3149670\n" -"11\n" "help.text" msgid "You will not get an answer to your error report. If you need support, please visit the support forum on the Internet." msgstr "No rebreu cap resposta al vostre informe d'error. Si necessiteu ajuda, visiteu el fòrum d'ajuda a Internet." #: error_report.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3153526\n" -"12\n" "help.text" -msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you allow to be contacted by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail." +msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you want to be contacted by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail." msgstr "Podeu triar respondre les preguntes que els nostres desenvolupadors vos poden fer sobre l'error del qual informeu. Activeu la casella si ens permeteu contactar amb vosaltres per correu electrònic si fes falta més informació. Per defecte, la casella no està activada, de manera que no rebreu cap correu electrònic." #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" "hd_id3150792\n" -"13\n" "help.text" msgid "What Data is Sent?" msgstr "Quines dades s'envien?" @@ -7412,7 +7402,6 @@ msgstr "Quines dades s'envien?" msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3154366\n" -"14\n" "help.text" msgid "The error report consists of several files. The main file contains information about the error type, operating system name and version, memory usage, and the description that you entered. You can click the Show Report button on the main dialog of the Error Report Tool to view what will get sent in the main file." msgstr "L'informe d'error consta de diferents fitxers. El fitxer principal conté informació sobre el tipus d'error, el nom del sistema operatiu i la versió, l'ús de memòria i la descripció que heu introduït. Podeu fer clic al botó Mostra l'informe al diàleg principal de l'Eina d'informe d'errors per veure què s'enviarà al fitxer principal." @@ -7421,7 +7410,6 @@ msgstr "L'informe d'error consta de diferents fitxers. El fitxer principal cont msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3151177\n" -"15\n" "help.text" msgid "In addition, relevant memory contents and stack traces are gathered by some system standard tools (\"dbhhelp.dll\" on Windows systems, \"pstack\" on UNIX systems). This information will be sent also." msgstr "A més, els continguts importants de la memòria i les traces de pila es generaran amb eines estàndard (\"dbhhelp.dll\" en sistemes Windows, \"'pstack\" a UNIX). Esta informació també s'enviarà." @@ -15295,12 +15283,12 @@ msgid "Impressió en blanc i negre" #: print_blackwhite.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3150499\n" -"3\n" "help.text" -msgid "Printing text and graphics in black and white" +msgid "Printing Text and Images in Black and White" msgstr "Impressió de text i de gràfics en blanc i negre" #: print_blackwhite.xhp @@ -15349,12 +15337,12 @@ msgid "The current document will be printed in black and white." msgstr "El document actual s'imprimirà en blanc i negre." #: print_blackwhite.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3147653\n" -"9\n" "help.text" -msgid "Printing in black and white in %PRODUCTNAME Impress and %PRODUCTNAME Draw" +msgid "Printing in Black and White in %PRODUCTNAME Impress and %PRODUCTNAME Draw" msgstr "Impressió en blanc i negre al %PRODUCTNAME Impress i al %PRODUCTNAME Draw" #: print_blackwhite.xhp @@ -15412,12 +15400,12 @@ msgid "Black & white converts all colors into the two values black msgstr "Blanc i negre converteix tots els colors en els dos valors blanc i negre. S'imprimiran de color negre totes les vores situades al voltant dels objectes. Tot el text s'imprimirà en negre. Si heu definit un fons a Format - Pàgina - Fons, no s'imprimirà." #: print_blackwhite.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3153896\n" -"17\n" "help.text" -msgid "Printing only text in black and white" +msgid "Printing Only Text in Black and White" msgstr "Impressió de text només en blanc i negre" #: print_blackwhite.xhp @@ -15430,12 +15418,12 @@ msgid "In %PRODUCTNAME Writer you can choose t msgstr "Al %PRODUCTNAME Writer podeu imprimir en blanc i negre el text formatat en color. Podeu indicar esta opció per a tots els documents de text que s'hagen d'imprimir posteriorment o només per al procés d'impressió actual." #: print_blackwhite.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3150358\n" -"19\n" "help.text" -msgid "Printing all text documents with black and white text" +msgid "Printing All Text Documents with Black and White Text" msgstr "Impressió de tots els documents de text amb text en blanc i negre" #: print_blackwhite.xhp @@ -15475,12 +15463,12 @@ msgid "All text documents or HTML documents will be printed with black text." msgstr "Tots els documents de text o HTML s'imprimiran amb text negre." #: print_blackwhite.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3148920\n" -"24\n" "help.text" -msgid "Printing the current text document with black and white text" +msgid "Printing the Current Text Document with Black and White Text" msgstr "Impressió del document de text actual amb text en blanc i negre" #: print_blackwhite.xhp diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/menu.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/menu.po new file mode 100644 index 00000000000..8fe6a9c3545 --- /dev/null +++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/menu.po @@ -0,0 +1,142 @@ +#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/menu +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" + +#: insert_chart.xhp +msgctxt "" +"insert_chart.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Chart" +msgstr "" + +#: insert_chart.xhp +msgctxt "" +"insert_chart.xhp\n" +"hd_id030420160945436725\n" +"help.text" +msgid "Chart" +msgstr "" + +#: insert_chart.xhp +msgctxt "" +"insert_chart.xhp\n" +"par_id030420160947559665\n" +"help.text" +msgid "Inserts a chart based on data from a cell or table range or with default data." +msgstr "" + +#: insert_form_control.xhp +msgctxt "" +"insert_form_control.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Form Control" +msgstr "" + +#: insert_form_control.xhp +msgctxt "" +"insert_form_control.xhp\n" +"hd_id030720160611303537\n" +"help.text" +msgid "Form Control" +msgstr "" + +#: insert_form_control.xhp +msgctxt "" +"insert_form_control.xhp\n" +"par_id03072016061205929\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains form controls like a textbox, checkbox, option button, and listbox that can be inserted into the document." +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Shape" +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"hd_id030420161043484643\n" +"help.text" +msgid "Shape" +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030420161051456436\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains common shapes like a line, circle, triangle, and square, or a symbol shape like a smiley face, heart, and flower that can be inserted into the document." +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160629548185\n" +"help.text" +msgid "Line" +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160640091844\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains straight, freeform, curved and polygon line shapes." +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"hd_id030720160823321429\n" +"help.text" +msgid "Line" +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160629546864\n" +"help.text" +msgid "Basic" +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160644597415\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains basic shapes like rectangles, circles, triangles, pentagon, hexagon, octagon, cylinder, and cube." +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160629547675\n" +"help.text" +msgid "Symbol" +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160644595417\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains symbols shapes like smiley face, heart, sun, moon, flower, puzzle, beveled shapes, and brackets." +msgstr "" diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 1f67d93c113..8d4b58e9208 100644 --- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,19 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:15+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:30+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca-valencia\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Language: ca-XV\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836159.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462185025.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -1406,6 +1406,30 @@ msgctxt "" msgid "This is where $[officename] puts its temporary files." msgstr "Ací és on el $[officename] col·loca els fitxers temporals." +#: 01010300.xhp +msgctxt "" +"01010300.xhp\n" +"par_id3154607\n" +"help.text" +msgid "Classification" +msgstr "" + +#: 01010300.xhp +msgctxt "" +"01010300.xhp\n" +"par_id3149344\n" +"help.text" +msgid "{install}/share/classification/example.xml{install}\\share\\classification\\example.xml" +msgstr "" + +#: 01010300.xhp +msgctxt "" +"01010300.xhp\n" +"par_id3154651\n" +"help.text" +msgid "$[officename] reads the TSCP BAF policy from this file." +msgstr "" + #: 01010301.xhp msgctxt "" "01010301.xhp\n" @@ -4324,8 +4348,8 @@ msgctxt "" "01011000.xhp\n" "bm_id3153881\n" "help.text" -msgid "undoing; number of stepsgraphics; cachecache for graphicsQuickstarter" -msgstr "desfer; nombre de passosgràfics; memòria caumemòria cau dels gràficsInici ràpid" +msgid "graphics; cachecache for graphicsQuickstarter" +msgstr "" #: 01011000.xhp msgctxt "" @@ -4340,46 +4364,9 @@ msgstr "Memò msgctxt "" "01011000.xhp\n" "par_id3154307\n" -"26\n" "help.text" -msgid "Defines the settings for the graphics cache and the number of steps you can undo." -msgstr "Defineix els paràmetres per a la memòria cau de gràfics i el nombre de passos que podeu desfer." - -#: 01011000.xhp -msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"hd_id3155390\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Undo" -msgstr "Desfés" - -#: 01011000.xhp -msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"par_id3145673\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Defines the maximum number of reverse steps allowed." -msgstr "Defineix el nombre màxim de passos inversos permesos." - -#: 01011000.xhp -msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"hd_id3153881\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Number of steps" -msgstr "Nombre de passos" - -#: 01011000.xhp -msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"par_id3148685\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "You can specify the number of steps which can be undone by selecting a number from the box." -msgstr "Podeu especificar el nombre de passos que es poden desfer seleccionant una xifra al quadre." +msgid "This tab page lets you define various settings for the graphics cache." +msgstr "" #: 01011000.xhp msgctxt "" @@ -9316,12 +9303,12 @@ msgid "Back msgstr "Fons" #: 01050300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01050300.xhp\n" "par_id3150443\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Specifies the background for HTML documents. The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background." +msgid "Specifies the background for HTML documents. The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background." msgstr "Especifica el fons per als documents HTML. Els fons són vàlids per a documents HTML nous i per als que carregueu, sempre que estos no tinguen definit el seu fons." #: 01050300.xhp @@ -11138,12 +11125,12 @@ msgid "PrintImprimeix" #: 01060700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01060700.xhp\n" "par_id3143267\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Determines the printer settings for spreadsheets." +msgid "Determines the printer settings for spreadsheets." msgstr "Determina els paràmetres de la impressora per als fulls de càlcul." #: 01060700.xhp @@ -13157,12 +13144,12 @@ msgid "Chart options" msgstr "Opcions del diagrama" #: 01110000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01110000.xhp\n" "par_id3149182\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Defines the general settings for charts." +msgid "Defines the general settings for charts." msgstr "Defineix els paràmetres generals per als diagrames." #: 01110100.xhp diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index 1bbe6e1c654..fed7f6ebcaa 100644 --- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -3,19 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:16+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:41+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca-valencia\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Language: ca-XV\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836169.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460846472.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -649,75 +649,75 @@ msgid "File" msgstr "Fitxer" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149351\n" -"17\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields" +msgid "Choose Insert - Field" msgstr "Trieu Insereix - Camps" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150477\n" -"22\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Date (fixed)" +msgid "Choose Insert - Field - Date (fixed)" msgstr "Trieu Insereix - Camps - Data (fixa)" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146879\n" -"18\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Date (variable)" +msgid "Choose Insert - Field - Date (variable)" msgstr "Trieu Insereix - Camps - Data (variable)" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153036\n" -"19\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Time (fixed)" +msgid "Choose Insert - Field - Time (fixed)" msgstr "Trieu Insereix - Camps - Hora (fixa)" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3145590\n" -"20\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Time (variable)" +msgid "Choose Insert - Field - Time (variable)" msgstr "Trieu Insereix - Camps - Hora (variable)" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153935\n" -"21\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Number" +msgid "Choose Insert - Field - Page Number" msgstr "Trieu Insereix - Camps - Número de pàgina" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3148583\n" -"23\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Author" +msgid "Choose Insert - Field - Author" msgstr "Trieu Insereix - Camps - Autor" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155951\n" -"24\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - File Name" +msgid "Choose Insert - Field - File Name" msgstr "Trieu Insereix - Camps - Nom del fitxer" #: 00000405.xhp diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 1ed28c9837d..1c885938825 100644 --- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -3,19 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:16+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:30+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca-valencia\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Language: ca-XV\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836185.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462185029.000000\n" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -6820,18 +6820,18 @@ msgid "Slide Show Settings" msgstr "Paràmetres de la presentació de diapositives" #: 06080000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06080000.xhp\n" "bm_id3153818\n" "help.text" -msgid "presentations; settings forslide shows; settings forpresentations; window / full screenmultiple monitors" +msgid "presentations; settings for slide shows; settings for presentations; window / full screen multiple monitors" msgstr "presentacions; paràmetres per apresentacions de diapositives; paràmetres per apresentacions; finestra/pantalla completamonitors múltiples" #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3153818\n" -"1\n" "help.text" msgid "Slide Show Settings" msgstr "Paràmetres de la presentació de diapositives" @@ -6840,7 +6840,6 @@ msgstr "Paràmetres de la presentació de diapositives" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3148606\n" -"2\n" "help.text" msgid "Defines settings for your slide show, including which slide to start from, the way you advance the slides, the type of presentation, and pointer options." msgstr "Defineix la configuració de la presentació de diapositives: la diapositiva des d'on ha de començar la presentació, la manera d'avançar les diapositives, el tipus de presentació i les opcions per a la busca del ratolí." @@ -6849,7 +6848,6 @@ msgstr "Definei msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150213\n" -"3\n" "help.text" msgid "Range" msgstr "Interval" @@ -6858,7 +6856,6 @@ msgstr "Interval" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3154766\n" -"4\n" "help.text" msgid "Specifies which slides to include in the slide show." msgstr "Especifica les diapositives que s'han d'incloure a la presentació de diapositives." @@ -6867,7 +6864,6 @@ msgstr "Especifica les diapositives que s'han d'incloure a la presentació de di msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3145363\n" -"5\n" "help.text" msgid "All slides" msgstr "Totes les diapositives" @@ -6876,7 +6872,6 @@ msgstr "Totes les diapositives" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3145114\n" -"6\n" "help.text" msgid "Includes all of the slides in your slide show." msgstr "Inclou totes les diapositives a la presentació de diapositives." @@ -6885,7 +6880,6 @@ msgstr "Inclou t msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150431\n" -"7\n" "help.text" msgid "From:" msgstr "Des de:" @@ -6894,7 +6888,6 @@ msgstr "Des de:" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3150391\n" -"8\n" "help.text" msgid "Enter the number of the start slide." msgstr "Introduïu el número de la diapositiva d'inici." @@ -6903,7 +6896,6 @@ msgstr "Introduïu msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3147404\n" -"86\n" "help.text" msgid "Custom Slide Show" msgstr "Presentació de diapositives personalitzada" @@ -6912,7 +6904,6 @@ msgstr "Presentació de diapositives personalitzada" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3150538\n" -"87\n" "help.text" msgid "Runs a custom slide show in the order that you defined in Slide Show - Custom Slide Show." msgstr "Inicia una presentació de diapositives personalitzada amb l'orde que definiu a Presentació de diapositives - Presentació personalitzada." @@ -6921,7 +6912,6 @@ msgstr "A full screen slide is shown." msgstr "La diapositiva es mostra en pantalla completa." @@ -6957,7 +6944,6 @@ msgstr "La diaposi msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3153034\n" -"90\n" "help.text" msgid "Window" msgstr "Finestra" @@ -6966,7 +6952,6 @@ msgstr "Finestra" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3155257\n" -"82\n" "help.text" msgid "Slide show runs in the $[officename] program window." msgstr "La presentació de diapositives s'executa a la finestra del programa $[officename]." @@ -6975,7 +6960,6 @@ msgstr "La presenta msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3145593\n" -"91\n" "help.text" msgid "Auto" msgstr "Automàtic" @@ -6984,7 +6968,6 @@ msgstr "Automàtic" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3149509\n" -"95\n" "help.text" msgid "Restarts the slide show after the pause interval you specify. A pause slide is displayed between the final slide and the start slide. Press the Esc key to stop the show." msgstr "Reinicia la presentació de diapositives després de l'interval de pausa que indiqueu. Es mostra una diapositiva de pausa entre la diapositiva final i la diapositiva d'inici. Premeu la tecla Esc per aturar la presentació." @@ -6993,7 +6976,6 @@ msgstr "Reinicia la p msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150862\n" -"96\n" "help.text" msgid "Duration of pause" msgstr "Durada de la pausa" @@ -7002,7 +6984,6 @@ msgstr "Durada de la pausa" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3153112\n" -"97\n" "help.text" msgid "Enter the duration of the pause before the slide show is repeated. If you enter zero, the show restarts immediately without showing a pause slide." msgstr "Introduïu la durada de la pausa abans que es repetisca la presentació de diapositives. Si introduïu zero, la presentació de diapositives es reinicia immediatament, sense mostrar cap diapositiva de pausa." @@ -7011,7 +6992,6 @@ msgstr "Intr msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3166420\n" -"92\n" "help.text" msgid "Show logo" msgstr "Mostra el logotip" @@ -7020,7 +7000,6 @@ msgstr "Mostra el logotip" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3154501\n" -"98\n" "help.text" msgid "Displays the $[officename] logo on the pause slide. The logo cannot be exchanged." msgstr "Mostra el logotip del $[officename] a la diapositiva de pausa. El logotip no es pot canviar." @@ -7029,7 +7008,6 @@ msgstr "Mostra el msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150130\n" -"9\n" "help.text" msgid "Options" msgstr "Opcions" @@ -7038,7 +7016,6 @@ msgstr "Opcions" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3149883\n" -"13\n" "help.text" msgid "Change slides manually" msgstr "Canvia les diapositives manualment" @@ -7047,7 +7024,6 @@ msgstr "Canvia les diapositives manualment" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3147373\n" -"14\n" "help.text" msgid "Slides never change automatically when this box is selected." msgstr "Les diapositives no canvien mai automàticament quan esta casella està activada." @@ -7056,7 +7032,6 @@ msgstr "Les d msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3155439\n" -"15\n" "help.text" msgid "Mouse pointer visible" msgstr "Busca del ratolí visible" @@ -7065,7 +7040,6 @@ msgstr "Busca del ratolí visible" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3150272\n" -"16\n" "help.text" msgid "Shows the mouse pointer during a slide show." msgstr "Mostra la busca del ratolí durant la presentació de diapositives." @@ -7074,7 +7048,6 @@ msgstr "Mos msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150570\n" -"17\n" "help.text" msgid "Mouse pointer as pen" msgstr "Busca del ratolí com a ploma" @@ -7083,7 +7056,6 @@ msgstr "Busca del ratolí com a ploma" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3150665\n" -"18\n" "help.text" msgid "Changes the mouse pointer to a pen which you can use to draw on slides during the presentation." msgstr "Transforma la busca del ratolí en una ploma que podeu utilitzar per dibuixar a les diapositives durant la presentació." @@ -7100,7 +7072,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3153927\n" -"20\n" "help.text" msgid "Navigator visible" msgstr "Navegador visible" @@ -7109,7 +7080,6 @@ msgstr "Navegador visible" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3148430\n" -"21\n" "help.text" msgid "Displays the Navigator during the slide show." msgstr "Mostra el Navegador durant la presentació de diapositives." @@ -7118,7 +7088,6 @@ msgstr "M msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3153718\n" -"84\n" "help.text" msgid "Animations allowed" msgstr "Es permeten les animacions" @@ -7127,7 +7096,6 @@ msgstr "Es permeten les animacions" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3083445\n" -"85\n" "help.text" msgid "Displays all frames of animated GIF files during the slide show. If this option is not selected, only the first frame of an animated GIF file is displayed." msgstr "Mostra tots els marcs dels fitxers GIF animats durant la presentació de diapositives. Si esta opció no està seleccionada, només es mostra el primer marc d'un fitxer GIF animat." @@ -7136,7 +7104,6 @@ msgstr " msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3152478\n" -"22\n" "help.text" msgid "Change slides by clicking on background" msgstr "Canvia les diapositives fent clic al fons" @@ -7145,7 +7112,6 @@ msgstr "Canvia les diapositives fent clic al fons" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3156305\n" -"23\n" "help.text" msgid "Advances to the next slide when you click on the background of a slide." msgstr "Passa a la diapositiva següent quan feu clic al fons d'una diapositiva." @@ -7154,7 +7120,6 @@ msgstr "The $[officename] window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation." msgstr "La finestra del $[officename] es manté en primer pla durant la presentació. Cap altre programa mostrarà la finestra davant de la presentació." @@ -7201,11 +7165,12 @@ msgid "Select a monitor to use for full screen slide show mode. msgstr "Seleccioneu el monitor que vulgueu utilitzar per al mode de presentació de diapositives a pantalla completa." #: 06080000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id4846339\n" "help.text" -msgid "If the system allows to span a window over all available monitors, you can also select \"All monitors\". In this case the presentation spans over all available monitors." +msgid "If the system allows the user to span a window over all available monitors, you can also select \"All monitors\". In this case the presentation is spanned over all available monitors." msgstr "Si el sistema permet estendre la visualització d'una finestra per tots els monitors disponibles, també podeu seleccionar \"Tots els monitors\". Si ho feu, la presentació es mostrarà sobre tots els monitors disponibles." #: 06080000.xhp @@ -7395,12 +7360,12 @@ msgid "Define Custom Slide Show" msgstr "Defineix la presentació personalitzada" #: 06100100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06100100.xhp\n" "par_id3154659\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Creates a custom slide show." +msgid "Creates a custom slide show." msgstr "Crea una presentació de diapositives personalitzada." #: 06100100.xhp diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index 9181ef1b66a..41adf2a6688 100644 --- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -3,19 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:16+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:41+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca-valencia\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Language: ca-XV\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836193.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460846499.000000\n" #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -1308,19 +1308,21 @@ msgid "Masters exist for slides, notes, and handouts." msgstr "Els documents mestres existeixen per a diapositives, notes i prospectes." #: footer.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id8403576\n" "help.text" -msgid "To edit a slide master, choose View - Master - Slide Master. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose View - Normal, to leave the slide master." +msgid "To edit a slide master, choose View - Slide Master. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose View - Normal, to leave the slide master." msgstr "Per editar una diapositiva mestra, trieu Visualitza - Mestre - Diapositiva mestra. Feu clic a la icona Tanca la visualització mestra de la barra d'eines Visualització mestra o trieu Visualitza - Normal per eixir de la diapositiva mestra." #: footer.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id5641651\n" "help.text" -msgid "To edit a notes master, choose View - Master - Notes Master. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose View - Normal, to leave the notes master." +msgid "To edit a notes master, choose View - Notes Master. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose View - Normal, to leave the notes master." msgstr "Per editar una nota mestra, trieu Visualitza - Mestre - Notes mestres. Feu clic a la icona Tanca la visualització mestra de la barra d'eines Visualització mestra, o bé trieu Visualitza - Normal per eixir de la nota mestra." #: footer.xhp @@ -1348,11 +1350,12 @@ msgid "Every type of master has some predefined areas to hold the date, footer, msgstr "Cada tipus de diapositiva mestra té algunes àrees predefinides per incloure la data, el peu de pàgina i els números de les diapositives." #: footer.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id8217413\n" "help.text" -msgid "When you switch to the master view, you can move that areas to any position on the master. You can enter additional text and resize the areas. You can select the contents of the areas and apply text formats. For example, you can change the font size or color." +msgid "When you switch to the master view, you can move those areas to any position on the master. Also, you can enter additional text into them, resize them, and select their contents to apply text formatting. For example, you can change the font size or color." msgstr "Quan canvieu a la visualització mestra, podeu moure les àrees a qualsevol posició del document mestre. Podeu introduir text addicional i redimensionar les àrees. Podeu seleccionar els continguts de les àrees i aplicar formats de text. Per exemple, podeu canviar la mida o el color del tipus de lletra." #: footer.xhp @@ -1372,19 +1375,21 @@ msgid "Objects that you insert on a slide master are visible on all slides that msgstr "Els objectes que inseriu en una diapositiva mestra es veuen a totes les diapositives que es basen en esta diapositiva mestra." #: footer.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id8843043\n" "help.text" -msgid "Choose View - Header and Footer." +msgid "Choose Insert - Header and Footer." msgstr "Trieu Visualitza - Capçalera i peu." #: footer.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id1876583\n" "help.text" -msgid "You see a dialog with two tab pages: Slide and Notes and Handouts where you can enter contents to the predefined areas." +msgid "You see a dialog with two tab pages: Slides and Notes and Handouts where you can enter contents to the predefined areas." msgstr "Veureu un diàleg amb dues pestanyes: Diapositiva i Notes i prospectes, on podeu introduir continguts a les àrees predefinides." #: footer.xhp @@ -1461,13 +1466,13 @@ msgid "You can add a text object anywhere on the slide master." msgstr "Podeu afegir un objecte de text a qualsevol lloc de la diapositiva mestra." #: footer.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id3148866\n" -"14\n" "help.text" -msgid "Choose View - Master - Slide Master." -msgstr "Trieu Visualitza - Mestre - Diapositiva mestra." +msgid "Choose View - Slide Master." +msgstr "Trieu Visualitza - Classificador de diapositives." #: footer.xhp msgctxt "" @@ -1497,23 +1502,14 @@ msgid "Choose View - Normal when you are finished." msgstr "Trieu Visualitza - Normal quan hàgeu acabat." #: footer.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id3150476\n" -"17\n" "help.text" -msgid "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing Insert - Fields." +msgid "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing Insert - Field." msgstr "També podeu afegir camps com ara la data o el número de pàgina a una capçalera o a un peu de pàgina si trieu Insereix - Camps." -#: footer.xhp -msgctxt "" -"footer.xhp\n" -"par_id3156320\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "You can hide the header or footer on the current slide by choosing Format - Slide Layout, and clearing the Objects on background check box." -msgstr "Podeu amagar la capçalera o el peu de pàgina a la diapositiva actual si trieu Format - Disseny de la diapositiva i desactiveu la casella de selecció Objectes al fons." - #: footer.xhp msgctxt "" "footer.xhp\n" diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter.po index b411655e3d0..396d5001513 100644 --- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:30+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca-valencia\n" @@ -13,9 +13,89 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Language: ca-XV\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460846512.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462185040.000000\n" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Classification Bar" +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"hd_id3150342\n" +"help.text" +msgid "Classification Bar" +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_id3150202\n" +"help.text" +msgid "The Classification bar contains tools to help secure document handling." +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_id31502029\n" +"help.text" +msgid "The purpose of this toolbar is that in case the user is required to follow a policy when editing a document, then $[officename] can help the user respect these rules in case $[officename] is informed about the rules. Transglobal Secure Collaboration Participation (TSCP) provides standards to describe document classification: Business Authentication Framework (BAF) describes how to specify a policy this toolbar can handle, and Business Authorization Identification and Labeling Scheme (BAILS) describes how to refer to this policy in documents." +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106B0\n" +"help.text" +msgid "Intellectual Property" +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106C0\n" +"help.text" +msgid "Selects the category of this document from the available BAF categories for the intellectual property policy type. The selected category influences the infobar, headers, footers and the watermark of the document." +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106CD\n" +"help.text" +msgid "National Security" +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106DD\n" +"help.text" +msgid "Selects the category of this document for the national security policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata, but it does not influence the user interface." +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106EA\n" +"help.text" +msgid "Export Control" +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106FA\n" +"help.text" +msgid "Selects the category of this document for the export control policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata, but it does not influence the user interface." +msgstr "" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -386,12 +466,13 @@ msgid "Zoom" msgstr "Escala" #: main0104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid ".uno:InsertHeaderFooterMenu" -msgstr "" +msgid "Insert" +msgstr "Insereix" #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -1565,7 +1646,6 @@ msgstr "Barra d'estat" msgctxt "" "main0208.xhp\n" "hd_id3153397\n" -"1\n" "help.text" msgid "Status Bar" msgstr "Barra d'estat" @@ -1574,7 +1654,6 @@ msgstr "Barra d' msgctxt "" "main0208.xhp\n" "par_id3153414\n" -"2\n" "help.text" msgid "The Status Bar contains information about the current document and offers various buttons with special functions." msgstr "La barra d'estat conté informació sobre el document actual i diversos botons amb funcions especials." @@ -1620,11 +1699,12 @@ msgid "Zoom & View Layout" msgstr "Escala i format de la visualització" #: main0208.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0208.xhp\n" "par_id7723929\n" "help.text" -msgid "Three controls on the Writer Status Bar allow to change the zoom and view layout of your text documents." +msgid "Three controls on the Writer Status Bar allow you to change the zoom and view layout of your text documents." msgstr "Hi ha tres controls a la barra d'estat del Writer que permeten canviar l'escala i el format de la visualització dels documents de text." #: main0208.xhp diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 8941dc79c0a..8cbcdf073cc 100644 --- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,19 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:17+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:42+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca-valencia\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Language: ca-XV\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836227.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460846523.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -560,39 +560,38 @@ msgid "Choose Insert - Manual BreakTrieu Insereix - Salt manual" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154654\n" -"3\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields" +msgid "Choose Insert - Field" msgstr "Trieu Insereix - Camps" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146966\n" -"90\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Fields (inserted fields)" msgstr "Obriu el menú contextual i trieu Camps (camps inserits)" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149053\n" -"44\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Date" +msgid "Choose Insert - Field - Date" msgstr "Trieu Insereix - Camps - Data" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3151393\n" -"45\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Time" +msgid "Choose Insert - Field - Time" msgstr "Trieu Insereix - Camps - Hora" #: 00000404.xhp @@ -600,45 +599,44 @@ msgstr "Trieu Insereix - Camps - HoraChoose Insert - Fields - Page Number" +msgid "Choose Insert - Field - Page Number" msgstr "Trieu Insereix - Camps - Número de pàgina" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149356\n" -"47\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Count" +msgid "Choose Insert - Field - Page Count" msgstr "Trieu Insereix - Camps - Recompte de pàgines" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153003\n" -"48\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Subject" +msgid "Choose Insert - Field - Subject" msgstr "Trieu Insereix - Camps - Assumpte" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150016\n" -"49\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Title" +msgid "Choose Insert - Field - Title" msgstr "Trieu Insereix - Camps - Títol" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150564\n" -"50\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Author" +msgid "Choose Insert - Field - Author" msgstr "Trieu Insereix - Camps - Autor" #: 00000404.xhp @@ -646,9 +644,8 @@ msgstr "Trieu Insereix - Camps - AutorInsert - Fields - More Fields" +msgid "Choose Insert - Field - More Fields" msgstr "Trieu Insereix - Camps - Altres" #: 00000404.xhp @@ -691,9 +688,8 @@ msgstr "Insereix camps" msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149295\n" -"56\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Document tab " +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Document tab" msgstr "Trieu la pestanya Insereix - Camps - Altres - Document " #: 00000404.xhp @@ -701,16 +697,14 @@ msgstr "Trieu la pestanya Insereix - Camps - msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154692\n" -"51\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Cross-references tab" +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Cross-references tab" msgstr "Trieu la pestanya Insereix - Camps - Altres - Referències" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3145411\n" -"63\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Cross-reference" msgstr "" @@ -720,9 +714,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3147515\n" -"52\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Functions tab " +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Functions tab" msgstr "Trieu la pestanya Insereix - Camps - Altres - Funcions " #: 00000404.xhp @@ -730,9 +723,8 @@ msgstr "Trieu la pestanya Insereix - Camps msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153581\n" -"53\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - DocInformation tab " +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - DocInformation tab" msgstr "Trieu la pestanya Insereix - Camps - Altres - Informació del document " #: 00000404.xhp @@ -740,9 +732,8 @@ msgstr "Trieu la pestanya Insereix - Cam msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150710\n" -"54\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Variables tab " +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Variables tab" msgstr "Trieu la pestanya Insereix - Camps - Altres - Variables" #: 00000404.xhp @@ -750,9 +741,8 @@ msgstr "Trieu la pestanya Insereix - Camps msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3152945\n" -"55\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Database tab " +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Database tab" msgstr "Trieu la pestanya Insereix - Camps - Altres - Base de dades " #: 00000404.xhp @@ -992,12 +982,13 @@ msgid "Entry" msgstr "Entrada" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149217\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography" -msgstr "" +msgstr "Trieu la pestanya Insereix - Índexs i taules - Índexs i taules - Entrades (quan Taula de continguts és el tipus seleccionat) " #: 00000404.xhp #, fuzzy @@ -1188,12 +1179,13 @@ msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index msgstr "Trieu Insereix - Índexs i taules - Entrada bibliogràfica i feu clic a Edita" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150918\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Styles tab" -msgstr "" +msgstr "Trieu la pestanya Insereix - Índexs i taules - Índexs i taules - Entrades (quan Taula de continguts és el tipus seleccionat) " #: 00000404.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index dd7c7ad9b70..c9579fb7f67 100644 --- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:30+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca-valencia\n" @@ -13,9 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Language: ca-XV\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460846512.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462185054.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -116,9 +116,8 @@ msgstr "Obri el msgctxt "" "01150000.xhp\n" "par_id3154102\n" -"4\n" "help.text" -msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the Database tab page under Insert - Fields - More Fields." +msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the Database tab page under Insert - Field - More Fields." msgstr "Mentre s'imprimeix, la informació de la base de dades canvia els camps corresponents de la base de dades (espais reservats). Per obtenir més informació sobre la inserció de camps de la base de dades, consulteu la pestanya Base de dades a Insereix - Camps - Altres." #: 01150000.xhp @@ -10185,9 +10184,8 @@ msgstr "Per visualitzar text condicional basat en el nombre de pàgines:" msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3150333\n" -"136\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Functions tab." msgstr "Trieu Insereix - Camps - Altres i, a continuació, feu clic a la pestanya Funcions." #: 04090200.xhp @@ -10249,9 +10247,8 @@ msgstr "Per visualitzar text condicional basat en una variable definida per l'us msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3155836\n" -"138\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Variables tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Variables tab." msgstr "Trieu Insereix - Camps - Altres i, a continuació, feu clic a la pestanya Variables." #: 04090200.xhp @@ -10367,9 +10364,8 @@ msgstr "La primera part d'este exemple insereix un espai entre els camps \"Nom\" msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3150523\n" -"145\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Database tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Database tab." msgstr "Trieu Insereix - Camps - Altres i, a continuació, feu clic a la pestanya Base de dades." #: 04090200.xhp @@ -13248,18 +13244,18 @@ msgid "Edit Concordance File" msgstr "Edita el fitxer de concordança" #: 04120250.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04120250.xhp\n" "bm_id3148768\n" "help.text" -msgid "editing; concordance filesconcordance files; definition" +msgid "editing; concordance files concordance files; definition" msgstr "edició; fitxers de concordançafitxers de concordança; definició" #: 04120250.xhp msgctxt "" "04120250.xhp\n" "hd_id3148768\n" -"1\n" "help.text" msgid "Edit Concordance File" msgstr "Edita el fitxer de concordança" @@ -13268,24 +13264,23 @@ msgstr "Edita el fitxer de concordança" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3151180\n" -"2\n" "help.text" msgid "Create or edit a list of words to include in an Alphabetical Index. A concordance file lists words that should be referenced in an alphabetical index, together with the page number(s) where they appear in the document." msgstr "Creeu o editeu una llista de paraules per incloure-la en un índex alfabètic. En un fitxer de concordança es llisten paraules que s'han de referir en un índex alfabètic, juntament amb els números de pàgina on apareixen en el document." #: 04120250.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id837427\n" "help.text" -msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows to enter every word just once, then use the list many times." +msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows you to enter every word just once, then use the list many times." msgstr "Podeu utilitzar el botó Cerca-ho tot al diàleg Cerca i reemplaça per realçar tots els llocs on apareix una paraula. A continuació, obriu el diàleg Insereix entrada d'índex per afegir la paraula i col·locar-la a l'índex alfabètic. Malgrat tot, si necessiteu el mateix grup d'índexs alfabètics a diversos documents, el fitxer de concordança permet introduir cada paraula una vegada i després utilitzar la llista moltes vegades." #: 04120250.xhp msgctxt "" "04120250.xhp\n" "hd_id3154645\n" -"19\n" "help.text" msgid "To access the Edit Concordance File dialog:" msgstr "Per accedir al diàleg Edita el fitxer de concordança:" @@ -13302,7 +13297,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3145420\n" -"21\n" "help.text" msgid "In the Type box, select \"Alphabetical Index\"." msgstr "En el quadre Tipus, seleccioneu \"Índex alfabètic\"." @@ -13311,7 +13305,6 @@ msgstr "En el quadre Tipus, seleccioneu \"Índex alfabètic\"." msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3154107\n" -"22\n" "help.text" msgid "In the Options area, select the Concordance file check box." msgstr "A l'àrea Opcions, activeu la casella de selecció Fitxer de concordança." @@ -13320,7 +13313,6 @@ msgstr "A l'àrea Opcions, activeu la casella de selecció Fi msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3153668\n" -"23\n" "help.text" msgid "Click the File button, and then choose New or Edit." msgstr "Feu clic al botó Fitxer i, a continuació, trieu Nou o Edita." @@ -13329,7 +13321,6 @@ msgstr "Feu clic al botó Fitxer i, a continuació, trieu Nou msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3154470\n" -"24\n" "help.text" msgid "A concordance file contains the following fields:" msgstr "Un fitxer de concordança conté els camps següents:" @@ -13338,7 +13329,6 @@ msgstr "Un fitxer de concordança conté els camps següents:" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3152953\n" -"3\n" "help.text" msgid "\"Search term\" refers to the index entry that you want to mark in the document." msgstr "\"Terme de cerca\" fa referència a l'entrada de l'índex que voleu marcar en el document." @@ -13347,7 +13337,6 @@ msgstr "\"Terme de cerca\" fa referència a l'entrada de l'índex que voleu marc msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3155896\n" -"4\n" "help.text" msgid "\"Alternative entry\" refers to the index entry that you want to appear in the index." msgstr "\"Entrada alternativa\" fa referència a l'entrada d'índex que voleu que aparega en l'índex." @@ -13356,7 +13345,6 @@ msgstr "\"Entrada alternativa\" fa referència a l'entrada d'índex que voleu qu msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3154194\n" -"5\n" "help.text" msgid "The 1st and 2nd Keys are parent index entries. The \"Search term\" or the \"Alternative entry\" appears as a subentry under the 1st and 2nd Keys." msgstr "Les claus 1a i 2a són entrades d'índex pare. \"Terme de cerca\" o \"Entrada alternativa\" apareixen com a subentrades sota les claus 1a i 2a." @@ -13365,7 +13353,6 @@ msgstr "Les claus 1a i 2a són entrades d'índex pare. \"Terme de cerca\" o \"En msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3155184\n" -"6\n" "help.text" msgid "\"Match case\" means that uppercase and lowercase letters are considered." msgstr "\"Distingeix entre majúscules i minúscules\" significa que les lletres majúscules i les minúscules es tenen en compte." @@ -13374,7 +13361,6 @@ msgstr "\"Distingeix entre majúscules i minúscules\" significa que les lletres msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3143282\n" -"7\n" "help.text" msgid "\"Word only\" searches for the term as a single word." msgstr "\"Només la paraula\" cerca el terme com a única paraula." @@ -13383,7 +13369,6 @@ msgstr "\"Només la paraula\" cerca el terme com a única paraula." msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3147220\n" -"8\n" "help.text" msgid "To enable the \"Match case\" or \"Word only\" options, click in the corresponding cell, and then select the check box." msgstr "Per habilitar les opcions \"Distingeix entre majúscules i minúscules\" o \"Només la paraula\", feu clic en la cel·la corresponent i, a continuació, activeu la casella de selecció." @@ -13392,7 +13377,6 @@ msgstr "Per habilitar les opcions \"Distingeix entre majúscules i minúscules\" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "hd_id3153629\n" -"25\n" "help.text" msgid "To create a concordance file without the Edit Concordance File dialog:" msgstr "Per crear un fitxer de concordança sense el diàleg Edita el fitxer de concordança:" @@ -13401,7 +13385,6 @@ msgstr "Per crear un fitxer de concordança sense el diàleg Edita el fitxer de msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3153644\n" -"9\n" "help.text" msgid "Use the following format guidelines when you create a concordance file:" msgstr "Utilitzeu les directrius de format següents quan creeu un fitxer de concordança:" @@ -13410,7 +13393,6 @@ msgstr "Utilitzeu les directrius de format següents quan creeu un fitxer de con msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3152770\n" -"10\n" "help.text" msgid "Each entry in the concordance file is on a separate line." msgstr "Cada entrada del fitxer de concordança es troba en una línia separada." @@ -13419,7 +13401,6 @@ msgstr "Cada entrada del fitxer de concordança es troba en una línia separada. msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3155142\n" -"26\n" "help.text" msgid "Commented lines start with #." msgstr "Les línies de comentari comencen amb #." @@ -13428,7 +13409,6 @@ msgstr "Les línies de comentari comencen amb #." msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3153354\n" -"11\n" "help.text" msgid "Use the following format for the entries:" msgstr "Utilitzeu el format següent per a les entrades:" @@ -13437,7 +13417,6 @@ msgstr "Utilitzeu el format següent per a les entrades:" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3149172\n" -"12\n" "help.text" msgid "Search term;Alternative entry;1st key;2nd key;Match case;Word only" msgstr "Terme de cerca;Entrada alternativa;1a tecla;2a tecla;Distingeix entre majúscules i minúscules;Només la paraula" @@ -13446,7 +13425,6 @@ msgstr "Terme de cerca;Entrada alternativa;1a tecla;2a tecla;Distingeix entre ma msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3156270\n" -"13\n" "help.text" msgid "The entries \"Match case\" and \"Word only\" are interpreted as \"No\" or FALSE if they are empty or zero (0). All other contents are interpreted as \"Yes\" or TRUE." msgstr "Les entrades \"Distingeix entre majúscules i minúscules\" i \"Només la paraula\" s'interpreten com a \"No\" o FALS si estan buides o són zero (0). La resta de continguts s'interpreten com a \"Sí\" o CERT." @@ -13455,7 +13433,6 @@ msgstr "Les entrades \"Distingeix entre majúscules i minúscules\" i \"Només l msgctxt "" "04120250.xhp\n" "hd_id3145778\n" -"27\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Exemple" @@ -13464,7 +13441,6 @@ msgstr "Exemple" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3155907\n" -"14\n" "help.text" msgid "For example, to include the word \"Boston\" in your alphabetical index under the \"Cities\" entry, enter the following line in the concordance file:" msgstr "Per exemple, per incloure la paraula \"Boston\" en l'índex alfabètic sota l'entrada \"Ciutats\", introduïu la línia següent en el fitxer de concordança." @@ -13473,7 +13449,6 @@ msgstr "Per exemple, per incloure la paraula \"Boston\" en l'índex alfabètic s msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3151370\n" -"15\n" "help.text" msgid "Boston;Boston;Cities;;0;0" msgstr "Boston;Boston;Ciutats;;0;0" @@ -13482,7 +13457,6 @@ msgstr "Boston;Boston;Ciutats;;0;0" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3151383\n" -"16\n" "help.text" msgid "This also finds \"Boston\" if it is written in lowercase letters." msgstr "També troba \"Boston\" si està escrit en minúscules." @@ -13491,7 +13465,6 @@ msgstr "També troba \"Boston\" si està escrit en minúscules." msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3155866\n" -"17\n" "help.text" msgid "To include the \"Beacon Hill\" district in Boston under the \"Cities\" entry, enter the following line:" msgstr "Per incloure el districte \"Beacon Hill\" de Boston en l'entrada de \"Ciutats\", introduïu la línia següent:" @@ -13500,7 +13473,6 @@ msgstr "Per incloure el districte \"Beacon Hill\" de Boston en l'entrada de \"Ci msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3150116\n" -"18\n" "help.text" msgid "Beacon Hill;Boston;Cities;" msgstr "Beacon Hill;Boston;Ciutats;" @@ -14589,16 +14561,17 @@ msgctxt "" "04220000.xhp\n" "par_id3153921\n" "help.text" -msgid "To remove a header, choose Insert - Header and Footer - Header, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style." +msgid "To remove a header, choose Insert - Header and Footer - Header, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style." msgstr "Per eliminar una capçalera, trieu Insereix - Capçalera i, a continuació, seleccioneu l'estil de pàgina que la conté. La capçalera se suprimirà de totes les pàgines que utilitzen este estil de pàgina." #: 04220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04220000.xhp\n" "par_id3150761\n" "help.text" -msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose Insert - Header and Footer - Header - All." -msgstr "" +msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose Insert - Header and Footer - Header - All." +msgstr "Per afegir o eliminar capçaleres de tots els estils de pàgina que estan en ús en el document, trieu Insereix - Capçalera - Totes." #: 04220000.xhp msgctxt "" @@ -14656,16 +14629,17 @@ msgctxt "" "04230000.xhp\n" "par_id3150566\n" "help.text" -msgid "To remove a footer, choose Insert - Header and Footer - Footer, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style." +msgid "To remove a footer, choose Insert - Header and Footer - Footer, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style." msgstr "Per eliminar un peu de pàgina, trieu Insereix - Peu de pàgina i, a continuació, seleccioneu l'estil de pàgina que conté el peu de pàgina. El peu de pàgina s'eliminarà de totes les pàgines que utilitzen este estil." #: 04230000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04230000.xhp\n" "par_id3153923\n" "help.text" -msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose Insert - Header and Footer - Footer - All." -msgstr "" +msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose Insert - Header and Footer - Footer - All." +msgstr "Per afegir o eliminar peus de pàgina de tots els estils de pàgina que s'estan utilitzant en el document, trieu Insereix - Peu de pàgina - Tots." #: 04230000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index ac5859c7c32..927d10eeebc 100644 --- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -3,19 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:17+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:30+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca-valencia\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Language: ca-XV\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836266.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462185056.000000\n" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -3446,9 +3446,8 @@ msgstr "Insereix la data actual com a camp.< msgctxt "" "18030100.xhp\n" "par_id3151312\n" -"3\n" "help.text" -msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select Insert - Fields - More Fields to insert a field command and make the desired settings in the Fields dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing Edit - Fields." +msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select Insert - Field - More Fields to insert a field command and make the desired settings in the Fields dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing Edit - Fields." msgstr "Si voleu definir un format de data diferent o que la data s'actualitzi automàticament, seleccioneu Insereix - Camps - Altres per inserir una ordre de camps i definir els paràmetres que desitgeu al diàleg Camps. El format d'un camp de data existent es pot modificar en qualsevol moment si trieuEdita - Camps." #: 18030200.xhp @@ -3490,9 +3489,8 @@ msgstr "Insereix l'ho msgctxt "" "18030200.xhp\n" "par_id3151177\n" -"3\n" "help.text" -msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select Insert - Fields - More Fields and make the desired changes in the Fields dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing Edit - Fields." +msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select Insert - Field - More Fields and make the desired changes in the Fields dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing Edit - Fields." msgstr "Per assignar un format d'hora diferent o adaptar les dades de l'hora actual, seleccioneu Insereix - Camps - Altres i feu els canvis que desitgeu en el diàleg Camps. A més a més, en qualsevol moment podeu modificar el format d'un camp d'hora inserit si trieu Edita - Camps." #: 18030300.xhp @@ -3518,7 +3516,7 @@ msgctxt "" "18030300.xhp\n" "par_id3150760\n" "help.text" -msgid "Inserts the current page number as a field at the cursor position. The default setting is for it to use the Page Number character style." +msgid "Inserts the current page number as a field at the cursor position. The default setting is for it to use the Page Number character style." msgstr "" #: 18030300.xhp @@ -3527,7 +3525,7 @@ msgctxt "" "18030300.xhp\n" "par_id3151175\n" "help.text" -msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with Insert - Fields - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. It is also possible to edit a field inserted with the Page Number command with Edit - Fields. To change page numbers, read the Page Numbers guide." +msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with Insert - Field - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. It is also possible to edit a field inserted with the Page Number command with Edit - Fields. To change page numbers, read the Page Numbers guide." msgstr "Si voleu definir un format diferent o modificar el número de pàgina, inseriu un camp des del menú Insereix - Camps - Altres i configureu els paràmetres que voleu amb el diàleg Camps. També podeu editar un camp inserit amb l'ordre Números de pàgina amb l'opció Edita - Camps. Per canviar els números de pàgina, llegiu la guia Números de pàgina." #: 18030400.xhp @@ -3605,9 +3603,8 @@ msgstr "Insereix l'assumpte indicat a les p msgctxt "" "18030500.xhp\n" "par_id3156380\n" -"3\n" "help.text" -msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select Insert - Fields - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. The DocInformation category contains all of the fields shown in the document properties." +msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select Insert - Field - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. The DocInformation category contains all of the fields shown in the document properties." msgstr "Si voleu inserir una altra propietat del document com a camp, seleccioneu Insereix - Camps - Altres i establiu els paràmetres que desitgeu en el diàleg Camps. La categoria Informació del document conté tots els camps que es mostren a les propietats del document." #: 18030600.xhp @@ -3641,9 +3638,8 @@ msgstr "Insereix com a camp el títol indic msgctxt "" "18030600.xhp\n" "par_id3148768\n" -"3\n" "help.text" -msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select Insert - Fields - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. The DocInformation category contains all of the fields shown in the document properties." +msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select Insert - Field - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. The DocInformation category contains all of the fields shown in the document properties." msgstr "Si voleu inserir una altra propietat del document com a camp, seleccioneu Insereix - Camps - Altres i establiu els paràmetres que desitgeu en el diàleg Camps. La categoria Informació del document conté tots els camps que es mostren a les propietats del document." #: 18030700.xhp diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index 864c227b3c0..178f5a1db23 100644 --- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -3,19 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-11 16:09+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:01+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca-valencia\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Language: ca-XV\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431360583.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452258061.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1314,12 +1314,13 @@ msgid "OptionOpcióCtrl+Fletxa avall" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id6164433\n" "help.text" -msgid "Move cursor to end of paragraph." -msgstr "Mou el cursor al final del paràgraf." +msgid "Move cursor to beginning of next paragraph." +msgstr "Mou el cursor al principi del paràgraf anterior" #: 01020000.xhp #, fuzzy diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 349b3f1bb2b..bc0e255d21e 100644 --- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:31+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca-valencia\n" @@ -13,9 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Language: ca-XV\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460846512.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462185066.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -3281,7 +3281,7 @@ msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3155566\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Variables tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Variables tab." msgstr "Trieu Insereix - Camps - Altres i feu clic a la pestanya Variables." #: conditional_text.xhp @@ -3348,7 +3348,7 @@ msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3151212\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Functions tab." msgstr "Trieu Insereix - Camps - Altres i feu clic a la pestanya Funcions." #: conditional_text.xhp @@ -3484,11 +3484,12 @@ msgid "Place the cursor in your document where you want to insert the page count msgstr "Col·loqueu el cursor en la posició del document on vulgueu inserir el recompte de pàgines." #: conditional_text2.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "par_id3150513\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Count, and then enter a space." +msgid "Choose Insert - Field - Page Count, and then enter a space." msgstr "Trieu Insereix - Camps - Recompte de pàgines i introduïu un espai." #: conditional_text2.xhp @@ -3497,7 +3498,7 @@ msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "par_id3150537\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Functions tab." msgstr "Trieu Insereix - Camps - Altres i feu clic a la pestanya Funcions." #: conditional_text2.xhp @@ -4162,7 +4163,7 @@ msgctxt "" "fields_date.xhp\n" "par_id3147679\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Document tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Document tab." msgstr "Trieu Insereix - Camps - Altres i feu clic a la pestanya Document." #: fields_date.xhp @@ -4232,7 +4233,7 @@ msgctxt "" "fields_enter.xhp\n" "par_id3145776\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Functions tab." msgstr "Trieu Insereix - Camps - Altres i feu clic a la pestanya Funcions." #: fields_enter.xhp @@ -5100,7 +5101,7 @@ msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" "par_id3147109\n" "help.text" -msgid "Place the cursor in the footer and choose Insert - Fields - More Fields." +msgid "Place the cursor in the footer and choose Insert - Field - More Fields." msgstr "Col·loqueu el cursor en el peu i trieu Insereix - Camps - Altres." #: footer_nextpage.xhp @@ -5195,12 +5196,12 @@ msgid "Choose Insert - Footer and select the page style that you wa msgstr "Trieu Insereix - Peu i seleccioneu l'estil de pàgina al qual vulgueu afegir el peu." #: footer_pagenumber.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer_pagenumber.xhp\n" "par_id3150534\n" -"3\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Number." +msgid "Choose Insert - Field - Page Number." msgstr "Trieu Insereix - Camps - Número de pàgina." #: footer_pagenumber.xhp @@ -5230,12 +5231,12 @@ msgid "Click in front of the page number field, type Page msgstr "Feu clic davant del camp de número de pàgina, escriviu Pàgina i introduïu un espai; feu clic després del camp, introduïu un espai, escriviu de i introduïu un altre espai." #: footer_pagenumber.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer_pagenumber.xhp\n" "par_id3155554\n" -"7\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Count." +msgid "Choose Insert - Field - Page Count." msgstr "Trieu Insereix - Camps - Recompte de pàgines." #: footnote_usage.xhp @@ -6527,7 +6528,7 @@ msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3146863\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Document tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Document tab." msgstr "Trieu Insereix - Camps - Altres i feu clic a la pestanya Funcions." #: header_with_chapter.xhp @@ -6686,9 +6687,8 @@ msgstr "Per crear una variable" msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3153131\n" -"20\n" "help.text" -msgid "Click in your document and choose Insert - Fields - More Fields." +msgid "Click in your document and choose Insert - Field - More Fields." msgstr "Feu clic en el document i trieu Insereix - Camps - Altres." #: hidden_text.xhp @@ -6768,9 +6768,8 @@ msgstr "Feu clic a la part del document on vulgueu inserir el text." msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3145409\n" -"5\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Functions tab." msgstr "Trieu Insereix - Camps - Altres i feu clic a la pestanya Funcions." #: hidden_text.xhp @@ -6832,9 +6831,8 @@ msgstr "Feu clic al paràgraf on vulgueu afegir el text." msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3154872\n" -"35\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Functions tab." msgstr "Trieu Insereix - Camps - Altres i feu clic a la pestanya Funcions." #: hidden_text.xhp @@ -6938,9 +6936,8 @@ msgstr "Insert - Fields - More Fields" +msgid "Insert - Field - More Fields" msgstr "Insereix - Camps - Altres" #: hidden_text.xhp @@ -9701,7 +9698,7 @@ msgctxt "" "number_sequence.xhp\n" "par_id3155048\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Variables tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Variables tab." msgstr "Trieu Insereix - Camps - Altres i feu clic a la pestanya Variables." #: number_sequence.xhp @@ -10574,11 +10571,12 @@ msgid "To Insert Page Numbers" msgstr "Per inserir números de pàgina" #: pagenumbers.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "pagenumbers.xhp\n" "par_id8611102\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Number to insert a page number at the current cursor position." +msgid "Choose Insert - Field - Page Number to insert a page number at the current cursor position." msgstr "Trieu Insereix - Camps - Número de pàgina per inserir un número de pàgina a la posició actual del cursor." #: pagenumbers.xhp @@ -13793,11 +13791,12 @@ msgid "You can manually check the spelling and grammar of a text selection or th msgstr "Podeu verificar manualment l'ortografia i la gramàtica d'una selecció de text o de tot un document." #: spellcheck_dialog.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" "par_id0525200902184476\n" "help.text" -msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the extensions web page." +msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the extensions web page." msgstr "Per verificar l'ortografia i la gramàtica d'un text, cal que el diccionari adient es trobe insta·lat. Per a moltes llengües, hi ha disponibles diferents diccionaris: un diccionari ortogràfic, de partició de mots i un tesaurus. Cada diccionari cobreix només una llengua. Podeu descarregar i instal·lar els correctors gramaticals com a extensions. Vegeu la pàgina web d'extensions." #: spellcheck_dialog.xhp diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po new file mode 100644 index 00000000000..b5bd655c0c7 --- /dev/null +++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po @@ -0,0 +1,150 @@ +#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/menu +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Footnote and Endnote" +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"hd_id03042016113344773\n" +"help.text" +msgid "Footnote and Endnote" +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"par_id030420161136126396\n" +"help.text" +msgid "The menu contains commands to insert a footnote or endnote with or without additional user interaction." +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"par_id03042016113613789\n" +"help.text" +msgid "Footnote" +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"par_id030420161138373075\n" +"help.text" +msgid "Insert a footnote at the current cursor position without a prompt." +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"hd_id030420161138377837\n" +"help.text" +msgid "Endnote" +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"par_id030420161138378865\n" +"help.text" +msgid "Insert a endnote at the current cursor position without a prompt." +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"hd_id3147231\n" +"help.text" +msgid "Footnote or Endnote" +msgstr "" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Frame" +msgstr "" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"hd_id030720160601535384\n" +"help.text" +msgid "Frame" +msgstr "" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"par_id030720160603138925\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains both interactive and non-interactive means of inserting a frame." +msgstr "" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"hd_id030720160605268360\n" +"help.text" +msgid "Frame Interactively" +msgstr "" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"par_id030720160605261333\n" +"help.text" +msgid "Insert a frame by drawing its shape with the mouse cursor." +msgstr "" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"hd_id3150951\n" +"help.text" +msgid "Floating Frame" +msgstr "" + +#: insert_header_footer.xhp +msgctxt "" +"insert_header_footer.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Header and Footer" +msgstr "" + +#: insert_header_footer.xhp +msgctxt "" +"insert_header_footer.xhp\n" +"hd_id030720160441573285\n" +"help.text" +msgid "Header and Footer" +msgstr "" + +#: insert_header_footer.xhp +msgctxt "" +"insert_header_footer.xhp\n" +"par_id030720160442296603\n" +"help.text" +msgid "This submenu includes commands to add and remove page headers and footers." +msgstr "" diff --git a/source/ca-valencia/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ca-valencia/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 08d52626be4..5a17812a3f8 100644 --- a/source/ca-valencia/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/ca-valencia/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-29 07:13+0000\n" "Last-Translator: Pau Iranzo \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1461913987.000000\n" #: Addons.xcu @@ -1031,8 +1031,8 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n" "value.text" -msgid "Graphics" -msgstr "Gràfics" +msgid "Images" +msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1062,12 +1062,13 @@ msgid "~Quality in %" msgstr "~Qualitat en %" #: PresentationMinimizer.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_REMOVE_CROP_AREA\n" "value.text" -msgid "~Delete cropped graphic areas" +msgid "~Delete cropped image areas" msgstr "Suprimeix les zones retalla~des dels gràfics" #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1121,8 +1122,8 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n" "value.text" -msgid "~Break links to external graphics" -msgstr "~Trenca els enllaços a imatges externes" +msgid "~Embed external images" +msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1143,12 +1144,13 @@ msgid "Choose settings for replacing OLE objects" msgstr "Trieu els paràmetres per reemplaçar objectes OLE" #: PresentationMinimizer.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_OLE_REPLACE\n" "value.text" -msgid "Create static replacement graphics for OLE objects" +msgid "Create static replacement images for OLE objects" msgstr "Crea gràfics estàtics per reemplaçar els objectes OLE" #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1305,21 +1307,23 @@ msgid "Delete %SLIDES slides." msgstr "Suprimeix %SLIDES diapositives." #: PresentationMinimizer.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_OPTIMIZE_IMAGES\n" "value.text" -msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI." +msgid "Optimize %IMAGES images to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI." msgstr "Optimitza %IMAGES gràfics a JPEG amb qualitat %QUALITY% i %RESOLUTION ppp." #: PresentationMinimizer.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_CREATE_REPLACEMENT\n" "value.text" -msgid "Create replacement graphics for %OLE objects." +msgid "Create replacement images for %OLE objects." msgstr "Crea gràfics per substituir objectes %OLE." #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1418,16 +1422,17 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n" "value.text" -msgid "Optimizing graphics..." -msgstr "S'estan optimitzant els gràfics..." +msgid "Optimizing images..." +msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n" "value.text" -msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..." +msgid "Creating replacement images for OLE objects..." msgstr "S'estan creant gràfics per reemplaçar els objectes OLE..." #: PresentationMinimizer.xcu diff --git a/source/ca-valencia/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ca-valencia/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 768d3af587e..033c2aafeba 100644 --- a/source/ca-valencia/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/ca-valencia/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-29 07:15+0000\n" "Last-Translator: Pau Iranzo \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1461914129.000000\n" #: BaseWindowState.xcu @@ -624,13 +624,14 @@ msgid "Input Line" msgstr "Línia d'entrada" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTables\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Go to Sheet..." -msgstr "~Vés al full..." +msgid "~Select Sheets..." +msgstr "~Suprimeix el full..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4063,13 +4064,14 @@ msgid "Sheet Tabs Bar" msgstr "" #: CalcWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "Filtre gràfic" +msgid "Image Filter" +msgstr "Filtre d'imatge" #: CalcWindowState.xcu #, fuzzy @@ -10089,13 +10091,14 @@ msgid "Glue Points" msgstr "Punts d'adhesió" #: DrawWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "Filtre gràfic" +msgid "Image Filter" +msgstr "Filtre d'imatge" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -13592,13 +13595,14 @@ msgid "Frame" msgstr "Marc" #: GenericCategories.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" "..GenericCategories.Commands.Categories.14\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Graphic" -msgstr "Gràfic" +msgid "Image" +msgstr "Imatge" #: GenericCategories.xcu msgctxt "" @@ -16877,15 +16881,6 @@ msgctxt "" msgid "Progress Bar" msgstr "Barra de progrés" -#: GenericCommands.xcu -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PlugInsActive\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Plug-in" -msgstr "Connector" - #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17280,8 +17275,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenSmartTagMenuOnCursor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Open Smart Tag Menu" -msgstr "Obri el menú de l'etiqueta intel·ligent" +msgid "Smart Tags" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17469,8 +17464,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TestMode\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Test Mode On/Off" -msgstr "Mode de verificació activat/desactivat" +msgid "Preview Dialog" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19080,12 +19075,13 @@ msgid "Expor~t..." msgstr "Expor~ta..." #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SdGraphicOptions\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Presentation Graphic Options" +msgid "Presentation Image Options" msgstr "Opcions gràfiques de la presentació" #: GenericCommands.xcu @@ -21476,13 +21472,14 @@ msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..." msgstr "Envia per correu en format ~OpenDocument..." #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Template Manager" -msgstr "Gestor de plantilles" +msgid "Templates" +msgstr "Plantilles" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21941,13 +21938,14 @@ msgid "Image" msgstr "Imatge" #: ImpressWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "Filtre gràfic" +msgid "Image Filter" +msgstr "Filtre d'imatge" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23130,13 +23128,14 @@ msgid "Position and Size" msgstr "Posició i mida" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.GraphicPropertyPanel\n" "Title\n" "value.text" -msgid "Graphic" -msgstr "Gràfic" +msgid "Image" +msgstr "Imatge" #: Sidebar.xcu #, fuzzy @@ -23148,6 +23147,15 @@ msgctxt "" msgid "Layouts" msgstr "Formats" +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.SlideBackgroundPanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Slide Background" +msgstr "" + #: Sidebar.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -29881,13 +29889,14 @@ msgid "Full Screen" msgstr "Pantalla completa" #: WriterWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "Filtre gràfic" +msgid "Image Filter" +msgstr "Filtre d'imatge" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30368,13 +30377,14 @@ msgid "Full Screen" msgstr "Pantalla completa" #: XFormsWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "Filtre gràfic" +msgid "Image Filter" +msgstr "Filtre d'imatge" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" diff --git a/source/ca-valencia/sc/source/ui/sidebar.po b/source/ca-valencia/sc/source/ui/sidebar.po index eb7bb4a1910..16b2a2b0b9d 100644 --- a/source/ca-valencia/sc/source/ui/sidebar.po +++ b/source/ca-valencia/sc/source/ui/sidebar.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-29 07:15+0000\n" "Last-Translator: Pau Iranzo \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1461914143.000000\n" #: CellAppearancePropertyPanel.src @@ -204,19 +204,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Left and Right Borders" msgstr "Vores esquerra i dreta" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_SFX_STR_THOUSAND_SEP\n" -"string.text" -msgid "Thousands separator" -msgstr "Separador de milers" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_SFX_STR_ENGINEERING\n" -"string.text" -msgid "Engineering notation" -msgstr "Notació d'enginyeria" diff --git a/source/ca-valencia/sc/source/ui/src.po b/source/ca-valencia/sc/source/ui/src.po index 415413771b0..b9e32f5e812 100644 --- a/source/ca-valencia/sc/source/ui/src.po +++ b/source/ca-valencia/sc/source/ui/src.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-29 07:20+0000\n" "Last-Translator: Pau Iranzo \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1461914432.000000\n" #: condformatdlg.src @@ -12342,8 +12342,10 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MS\n" "1\n" "string.text" -msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance." -msgstr "Arrodoneix un nombre al múltiple significatiu superior més pròxim." +msgid "" +"Rounds a number up to the nearest multiple of significance.\n" +"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12666,8 +12668,10 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS\n" "1\n" "string.text" -msgid "Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance." -msgstr "Arrodoneix un nombre, apropant-se al zero, al múltiple més proper del valor absolut de la precisió." +msgid "" +"Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance.\n" +"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21121,13 +21125,14 @@ msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identic msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns statistical value(s) using multiplicative Exponential Smoothing algorithm." -msgstr "" +msgstr "Calcula els valors futurs fent servir l'algorisme de suavització exponencial additiva." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22675,13 +22680,14 @@ msgid "Combines several text items into one." msgstr "Combina diversos elements de text en un." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT\n" "2\n" "string.text" -msgid "text " -msgstr "text " +msgid "text" +msgstr "text" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22692,6 +22698,348 @@ msgctxt "" msgid "Text for the concatenation." msgstr "Text per a la concatenació." +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "text" +msgstr "text" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments. Uses delimiter between items." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "delimiter" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Text string to be used as delimiter." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "skip empty cells" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "If TRUE, empty cells will be ignored." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "text" +msgstr "text" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "test" +msgstr "text" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE." +msgstr "Qualsevol valor o expressió que tant pot ser CERT com FALS." + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "result" +msgstr "Resultat" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The result of the function if test is TRUE." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "expression" +msgstr "expressió" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Value that will be compared against value1-valueN." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "value " +msgstr "valor " + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Value that will be compared against expression." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "result" +msgstr "Resultat" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Value to return when corresponding value argument matches expression." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the minimum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." +msgstr "Calcula el total dels valors de les cel·les en un interval que compleix múltiples criteris en diversos intervals." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "min_range" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The range from which the minimum will be determined." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "range" +msgstr "interval" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." +msgstr "Interval 1, interval 2... són els intervals que s'avaluaran segons els criteris indicats." + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "criteria" +msgstr "criteris" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." +msgstr "Criteri 1, criteri 2... són els criteris que s'han d'aplicar als intervals indicats." + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the maximum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." +msgstr "Calcula el total dels valors de les cel·les en un interval que compleix múltiples criteris en diversos intervals." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "max_range" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The range from which the maximum will be determined." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "range" +msgstr "interval" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." +msgstr "Interval 1, interval 2... són els intervals que s'avaluaran segons els criteris indicats." + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "criteria" +msgstr "criteris" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." +msgstr "Criteri 1, criteri 2... són els criteris que s'han d'aplicar als intervals indicats." + #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" diff --git a/source/ca-valencia/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/ca-valencia/sc/uiconfig/scalc/ui.po index fbf82bb0336..1e729ccb111 100644 --- a/source/ca-valencia/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/ca-valencia/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-29 07:20+0000\n" "Last-Translator: Pau Iranzo \n" "Language-Team: none\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1461914432.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui @@ -4605,6 +4605,24 @@ msgctxt "" msgid "No solution was found." msgstr "No s'ha trobat cap solució." +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Calc" +msgstr "" + #: optcalculatepage.ui msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" @@ -8338,6 +8356,33 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a separator between thousands." msgstr "Insereix un separador entre els milers." +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"engineeringnotation\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Engineering notation" +msgstr "" + +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"engineeringnotation\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3." +msgstr "" + +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"engineeringnotation\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3." +msgstr "" + #: simplerefdialog.ui msgctxt "" "simplerefdialog.ui\n" diff --git a/source/ca-valencia/sd/source/ui/animations.po b/source/ca-valencia/sd/source/ui/animations.po index 73699c9a286..af3710996bb 100644 --- a/source/ca-valencia/sd/source/ui/animations.po +++ b/source/ca-valencia/sd/source/ui/animations.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-29 07:17+0000\n" "Last-Translator: Pau Iranzo \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1461914236.000000\n" #: CustomAnimation.src @@ -250,46 +250,6 @@ msgctxt "" msgid "Underlined" msgstr "Subratllat" -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_SLOW\n" -"string.text" -msgid "Very slow" -msgstr "Molt lenta" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_SLOW\n" -"string.text" -msgid "Slow" -msgstr "Lenta" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_NORMAL\n" -"string.text" -msgid "Medium" -msgstr "Mitjana" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_FAST\n" -"string.text" -msgid "Fast" -msgstr "Ràpida" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_FAST\n" -"string.text" -msgid "Very fast" -msgstr "Molt ràpida" - #: CustomAnimation.src msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" diff --git a/source/ca-valencia/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/ca-valencia/sd/uiconfig/sdraw/ui.po index d7bd93e1071..0e437498099 100644 --- a/source/ca-valencia/sd/uiconfig/sdraw/ui.po +++ b/source/ca-valencia/sd/uiconfig/sdraw/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-29 07:20+0000\n" "Last-Translator: Pau Iranzo \n" "Language-Team: none\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1461914432.000000\n" #: breakdialog.ui @@ -656,9 +656,10 @@ msgid "_Title" msgstr "_Títol" #: insertlayer.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertlayer.ui\n" -"descriptio\n" +"description\n" "label\n" "string.text" msgid "_Description" diff --git a/source/ca-valencia/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/ca-valencia/sd/uiconfig/simpress/ui.po index 9b906e02769..528c0f4c6a3 100644 --- a/source/ca-valencia/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/ca-valencia/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-29 07:20+0000\n" "Last-Translator: Pau Iranzo \n" "Language-Team: none\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1461914432.000000\n" #: assistentdialog.ui @@ -652,13 +652,14 @@ msgid "_Direction:" msgstr "_Direcció:" #: customanimationspanel.ui +#, fuzzy msgctxt "" "customanimationspanel.ui\n" -"effect_speed\n" +"effect_duration\n" "label\n" "string.text" -msgid "Sp_eed:" -msgstr "_Velocitat:" +msgid "D_uration:" +msgstr "Durada" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -687,6 +688,24 @@ msgctxt "" msgid "After previous" msgstr "Després de l'anterior" +#: customanimationspanel.ui +msgctxt "" +"customanimationspanel.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "" + +#: customanimationspanel.ui +msgctxt "" +"customanimationspanel.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "" + #: customanimationspanel.ui msgctxt "" "customanimationspanel.ui\n" @@ -843,13 +862,14 @@ msgid "_Delay:" msgstr "Re_tard:" #: customanimationtimingtab.ui +#, fuzzy msgctxt "" "customanimationtimingtab.ui\n" "duration_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "S_peed:" -msgstr "_Velocitat:" +msgid "D_uration:" +msgstr "Durada" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -887,6 +907,24 @@ msgctxt "" msgid "After previous" msgstr "Després de l'anterior" +#: customanimationtimingtab.ui +msgctxt "" +"customanimationtimingtab.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "" + +#: customanimationtimingtab.ui +msgctxt "" +"customanimationtimingtab.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "" + #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" "customanimationtimingtab.ui\n" @@ -1670,6 +1708,24 @@ msgctxt "" msgid "Placeholders" msgstr "Espais reservats" +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Impress" +msgstr "" + #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" "optimpressgeneralpage.ui\n" @@ -3137,6 +3193,377 @@ msgctxt "" msgid "Display" msgstr "Visualització" +#: sidebarslidebackground.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Format:" +msgstr "_Format:" + +#: sidebarslidebackground.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Background:" +msgstr "_Fons" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"orientation\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Landscape" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"orientation\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Portrait" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"button1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Edit Master Slide" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"displaymasterobjects\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Display Objects" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Master Slide:" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"button2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Insert Image" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"displaymasterbackground\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Display Background" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "A6" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "A5" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "A4" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "A3" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "A2" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "A1" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "A0" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "B6 (ISO)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"8\n" +"stringlist.text" +msgid "B5 (ISO)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"9\n" +"stringlist.text" +msgid "B4 (ISO)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"10\n" +"stringlist.text" +msgid "Letter" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"11\n" +"stringlist.text" +msgid "Legal" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"12\n" +"stringlist.text" +msgid "Long Bond" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"13\n" +"stringlist.text" +msgid "Tabloid" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"14\n" +"stringlist.text" +msgid "B6 (JIS)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"15\n" +"stringlist.text" +msgid "B5 (JIS)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"16\n" +"stringlist.text" +msgid "B4 (JIS)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"17\n" +"stringlist.text" +msgid "16 Kai" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"18\n" +"stringlist.text" +msgid "32 Kai" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"19\n" +"stringlist.text" +msgid "Big 32 Kai" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"20\n" +"stringlist.text" +msgid "User" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"21\n" +"stringlist.text" +msgid "DL Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"22\n" +"stringlist.text" +msgid "C6 Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"23\n" +"stringlist.text" +msgid "C6/5 Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"24\n" +"stringlist.text" +msgid "C5 Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"25\n" +"stringlist.text" +msgid "C4 Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"26\n" +"stringlist.text" +msgid "Dia Slide" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"27\n" +"stringlist.text" +msgid "Screen 4:3" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"28\n" +"stringlist.text" +msgid "Screen 16:9" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"29\n" +"stringlist.text" +msgid "Screen 16:10" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"30\n" +"stringlist.text" +msgid "Japanese Postcard" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Orientation: " +msgstr "" + #: slidedesigndialog.ui msgctxt "" "slidedesigndialog.ui\n" @@ -3183,40 +3610,32 @@ msgid "Select a Slide Design" msgstr "Seleccioneu un disseny per a la diapositiva" #: slidetransitionspanel.ui +#, fuzzy msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_label\n" +"duration_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "Speed:" -msgstr "Velocitat:" +msgid "Duration:" +msgstr "Durada" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_list\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Slow" -msgstr "Lenta" +"transition_duration\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Slide Transition." +msgstr "" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_list\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Medium" -msgstr "Mitjana" - -#: slidetransitionspanel.ui -msgctxt "" -"slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_list\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Fast" -msgstr "Ràpida" +"transition_duration\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Slide Transition." +msgstr "" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" diff --git a/source/ca-valencia/sfx2/source/control.po b/source/ca-valencia/sfx2/source/control.po index b354a812eb3..72345cc42c2 100644 --- a/source/ca-valencia/sfx2/source/control.po +++ b/source/ca-valencia/sfx2/source/control.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-27 08:25+0000\n" -"Last-Translator: Joan \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-31 06:57+0000\n" +"Last-Translator: Pau Iranzo \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca-valencia\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1403857501.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1409468220.000000\n" #: templateview.src msgctxt "" @@ -37,5 +37,5 @@ msgctxt "" "templateview.src\n" "STR_WELCOME_LINE2\n" "string.text" -msgid "Use the sidebar to open or create a file." -msgstr "Useu la barra lateral per obrir o crear un fitxer." +msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one." +msgstr "" diff --git a/source/ca-valencia/sfx2/source/doc.po b/source/ca-valencia/sfx2/source/doc.po index 92597f1f2f2..7a28442795b 100644 --- a/source/ca-valencia/sfx2/source/doc.po +++ b/source/ca-valencia/sfx2/source/doc.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-05 21:45+0000\n" -"Last-Translator: Jordi \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:02+0000\n" +"Last-Translator: Pau Iranzo \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca-valencia\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1420494301.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449846135.000000\n" #: doc.src msgctxt "" @@ -75,11 +75,60 @@ msgstr "~Tanca i retorna a " #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"STR_EDIT\n" +"STR_OPEN\n" +"string.text" +msgid "Open" +msgstr "" + +#: doc.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_EDIT_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "Edit" msgstr "Edita" +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_DEFAULT_TEMPLATE\n" +"string.text" +msgid "Set As Default" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_DELETE\n" +"string.text" +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_RENAME\n" +"string.text" +msgid "Rename" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_PROPERTIES\n" +"string.text" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_RENAME_TEMPLATE\n" +"string.text" +msgid "Enter New Name: " +msgstr "" + #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" @@ -355,13 +404,53 @@ msgctxt "" msgid "New folder" msgstr "Carpeta nova" +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CATEGORY_NEW\n" +"string.text" +msgid "New Category" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CATEGORY_DELETE\n" +"string.text" +msgid "Delete Category" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CATEGORY_SELECT\n" +"string.text" +msgid "Select Category" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CREATE_ERROR\n" +"string.text" +msgid "Cannot create category: $1" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_ERROR_SAVEAS\n" +"string.text" +msgid "Cannot save template: $1" +msgstr "" + #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" "STR_INPUT_NEW\n" "string.text" -msgid "Enter folder name:" -msgstr "Introduïu el nom de la carpeta:" +msgid "Enter category name:" +msgstr "" #: doc.src msgctxt "" diff --git a/source/ca-valencia/sfx2/source/view.po b/source/ca-valencia/sfx2/source/view.po index e3937b48ff4..22fb0d509af 100644 --- a/source/ca-valencia/sfx2/source/view.po +++ b/source/ca-valencia/sfx2/source/view.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-29 07:17+0000\n" "Last-Translator: Pau Iranzo \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1461914263.000000\n" #: view.src @@ -206,14 +206,35 @@ msgstr "Este document té una classificació d'un nivell inferior que el del por #: view.src msgctxt "" "view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY\n" +"string.text" +msgid "Intellectual Property:" +msgstr "" + +#: view.src +msgctxt "" +"view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n" +"STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL\n" +"string.text" +msgid "Export Control:" +msgstr "" + +#: view.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n" "BT_CHECKOUT\n" "pushbutton.text" msgid "Check Out" msgstr "Baixa" #: view.src +#, fuzzy msgctxt "" "view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n" "BT_READONLY_EDIT\n" "pushbutton.text" msgid "Edit Document" diff --git a/source/ca-valencia/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/ca-valencia/sfx2/uiconfig/ui.po index 2fa5340a301..097e283b4ed 100644 --- a/source/ca-valencia/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/ca-valencia/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-29 07:20+0000\n" "Last-Translator: Pau Iranzo \n" "Language-Team: none\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1461914432.000000\n" #: alienwarndialog.ui @@ -1016,6 +1016,24 @@ msgctxt "" msgid "Style Name" msgstr "Nom de l'estil" +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Home" +msgstr "" + #: optprintpage.ui msgctxt "" "optprintpage.ui\n" @@ -1376,6 +1394,42 @@ msgctxt "" msgid "_Don’t Save" msgstr "_No ho guardes" +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"SaveAsTemplateDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Save As Template" +msgstr "" + +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"create_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Enter Template Name" +msgstr "" + +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"select_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select Template Category" +msgstr "" + +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"categorylist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "None" +msgstr "" + #: searchdialog.ui msgctxt "" "searchdialog.ui\n" @@ -1651,14 +1705,69 @@ msgctxt "" msgid "E_xtensions" msgstr "E_xtensions" +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"TemplatesCategoryDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Select Category" +msgstr "" + +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"select_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select from Existing Category" +msgstr "" + +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"create_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "or Create a New Category" +msgstr "" + +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"categorylist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "None" +msgstr "" + #: templatedlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" "TemplateDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Template Manager" -msgstr "Gestor de plantilles" +msgid "Templates" +msgstr "Plantilles" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"search_filter\n" +"placeholder_text\n" +"string.text" +msgid "Search..." +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Filter" +msgstr "" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1669,123 +1778,6 @@ msgctxt "" msgid "Repository" msgstr "Dipòsit" -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"import\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Import" -msgstr "Importa" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"delete\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Delete" -msgstr "Suprimeix" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"save\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Save" -msgstr "Guarda" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"new_folder\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "New Folder" -msgstr "Carpeta nova" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"template_save\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Save" -msgstr "Guarda" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"open\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Open" -msgstr "Obri" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"edit\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Edit" -msgstr "Edita" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"properties\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Properties" -msgstr "Propietats" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"default\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Set as Default" -msgstr "Estableix com a predeterminada" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"move\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Move to Folder" -msgstr "Mou a la carpeta" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"export\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Export" -msgstr "Exporta" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"template_delete\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Delete" -msgstr "Suprimeix" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"search\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Search" -msgstr "Cerca" - #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" @@ -1798,65 +1790,127 @@ msgstr "Menú d'acció" #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"template_link\n" -"label\n" +"online_link\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Get more templates for %PRODUCTNAME" -msgstr "Aconseguiu més plantilles pel %PRODUCTNAME" +msgid "Browse Templates Online" +msgstr "" #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_docs\n" +"move_btn\n" "label\n" "string.text" +msgid "Move" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"move_btn\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Move Templates" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"export_btn\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Export" +msgstr "Exporta" + +#: templatedlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"export_btn\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Export Templates" +msgstr "Edita les plantilles" + +#: templatedlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"import_btn\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Import" +msgstr "Importa" + +#: templatedlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"import_btn\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Import Templates" +msgstr "Plantilles de l'Impress" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"applist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "All Applications" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"applist\n" +"1\n" +"stringlist.text" msgid "Documents" msgstr "Documents" #: templatedlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_sheets\n" -"label\n" -"string.text" +"applist\n" +"2\n" +"stringlist.text" msgid "Spreadsheets" msgstr "Fulls de càlcul" #: templatedlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_presentations\n" -"label\n" -"string.text" +"applist\n" +"3\n" +"stringlist.text" msgid "Presentations" msgstr "Presentacions" #: templatedlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_draws\n" -"label\n" -"string.text" +"applist\n" +"4\n" +"stringlist.text" msgid "Drawings" msgstr "Dibuixos" -#: templateinfodialog.ui +#: templatedlg.ui msgctxt "" -"templateinfodialog.ui\n" -"TemplateInfo\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Template Properties" -msgstr "Propietats de la plantilla" - -#: templateinfodialog.ui -msgctxt "" -"templateinfodialog.ui\n" -"close\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Close" -msgstr "_Tanca" +"templatedlg.ui\n" +"folderlist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "All Categories" +msgstr "" #: versioncommentdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/ca-valencia/svtools/source/misc.po b/source/ca-valencia/svtools/source/misc.po index 42f4f242149..92e555e4fbc 100644 --- a/source/ca-valencia/svtools/source/misc.po +++ b/source/ca-valencia/svtools/source/misc.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-29 07:17+0000\n" "Last-Translator: Pau Iranzo \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1461914274.000000\n" #: imagemgr.src @@ -3852,6 +3852,24 @@ msgctxt "" msgid "Apatani" msgstr "apatani" +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_USER_ENGLISH_MAURITIUS\n" +"pairedlist.text" +msgid "English (Mauritius)" +msgstr "" + +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_USER_FRENCH_MAURITIUS\n" +"pairedlist.text" +msgid "French (Mauritius)" +msgstr "" + #: svtools.src msgctxt "" "svtools.src\n" diff --git a/source/ca-valencia/svtools/uiconfig/ui.po b/source/ca-valencia/svtools/uiconfig/ui.po index c066f75abfb..46cfd33f341 100644 --- a/source/ca-valencia/svtools/uiconfig/ui.po +++ b/source/ca-valencia/svtools/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-29 07:20+0000\n" "Last-Translator: Pau Iranzo \n" "Language-Team: none\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1461914432.000000\n" #: GraphicExportOptionsDialog.ui @@ -821,15 +821,6 @@ msgctxt "" msgid "For the selected Java runtime environment to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "Per tal que l'entorn d'execució de Java funcione correctament, cal reiniciar el %PRODUCTNAME." -#: restartdialog.ui -msgctxt "" -"restartdialog.ui\n" -"reason_pdf\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "Per a que la modificació del format d'impressió per defecte tinga efecte, heu de reiniciar el %PRODUCTNAME." - #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" @@ -839,6 +830,15 @@ msgctxt "" msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "Perquè la combinació de correu funcione correctament, heu de reiniciar el %PRODUCTNAME." +#: restartdialog.ui +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_pdf\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "Per a que la modificació del format d'impressió per defecte tinga efecte, heu de reiniciar el %PRODUCTNAME." + #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" @@ -848,6 +848,33 @@ msgctxt "" msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "Per a que la bibliografia funcione correctament, heu de reiniciar el %PRODUCTNAME" +#: restartdialog.ui +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_assigning_folders\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "" + +#: restartdialog.ui +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_assigning_javaparameters\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the assigned Java parameters to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "" + +#: restartdialog.ui +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_adding_path\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the added path to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "" + #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" @@ -857,6 +884,16 @@ msgctxt "" msgid "For the updated language settings to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "" +#: restartdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_exp_features\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "Per a que la modificació del format d'impressió per defecte tinga efecte, heu de reiniciar el %PRODUCTNAME." + #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" diff --git a/source/ca-valencia/svx/source/sidebar/text.po b/source/ca-valencia/svx/source/sidebar/text.po deleted file mode 100644 index 5e3096416d5..00000000000 --- a/source/ca-valencia/svx/source/sidebar/text.po +++ /dev/null @@ -1,305 +0,0 @@ -#. extracted from svx/source/sidebar/text -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-29 07:18+0000\n" -"Last-Translator: Pau Iranzo \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: ca-valencia\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461914305.000000\n" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"PB_OPTIONS\n" -"pushbutton.text" -msgid "~More Options..." -msgstr "~Més opcions..." - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_WITHOUT\n" -"string.text" -msgid "(Without)" -msgstr "(Sense)" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_SINGLE\n" -"string.text" -msgid "Single" -msgstr "Senzill" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DOUBLE\n" -"string.text" -msgid "Double" -msgstr "Doble" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_BOLD\n" -"string.text" -msgid "Bold" -msgstr "Negreta" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DOT\n" -"string.text" -msgid "Dotted" -msgstr "Punts" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DOT_BOLD\n" -"string.text" -msgid "Dotted (Bold)" -msgstr "Puntejat (negreta)" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH\n" -"string.text" -msgid "Dash" -msgstr "Traç" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH_LONG\n" -"string.text" -msgid "Long Dash" -msgstr "Traç llarg" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH_DOT\n" -"string.text" -msgid "Dot Dash" -msgstr "Punt traç" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH_DOT_DOT\n" -"string.text" -msgid "Dot Dot Dash" -msgstr "Punt punt traç" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_WAVE\n" -"string.text" -msgid "Wave" -msgstr "Ona" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"FT_LASTCUSTOM\n" -"fixedtext.text" -msgid "Custom:" -msgstr "Personalitzat:" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"FT_SPACING\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Character spacing: " -msgstr "Espaiat entre ~caràcters: " - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n" -"Default\n" -"stringlist.text" -msgid "Default" -msgstr "Per defecte" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n" -"Expanded\n" -"stringlist.text" -msgid "Expanded" -msgstr "Ampliat" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n" -"Condensed\n" -"stringlist.text" -msgid "Condensed" -msgstr "Condensat" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"FT_BY\n" -"fixedtext.text" -msgid "Change ~by: " -msgstr "Canvia ~per: " - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_TIGHT\n" -"string.text" -msgid "Very Tight" -msgstr "Molt estret" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_TIGHT\n" -"string.text" -msgid "Tight" -msgstr "Estret" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_NORMAL\n" -"string.text" -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_LOOSE\n" -"string.text" -msgid "Loose" -msgstr "Ample" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_LOOSE\n" -"string.text" -msgid "Very Loose" -msgstr "Molt ample" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_CUSTOM\n" -"string.text" -msgid "Last Custom Value" -msgstr "Últim valor personalitzat" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_TIGHT_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Condensed By: 3 pt" -msgstr " Espaiat: condensat en: 3 pt" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_TIGHT_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Condensed By: 1.5 pt" -msgstr " Espaiat: condensat en: 1,5 pt" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_NORMAL_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Normal" -msgstr " Espaiat: normal" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_LOOSE_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Expanded By: 3 pt" -msgstr " Espaiat: ampliat en: 3 pt" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_LOOSE_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Expanded By: 6 pt" -msgstr " Espaiat: ampliat en: 6 pt" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_CUSTOM_C_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Condensed By: " -msgstr " Espaiat: condensat en: 3 pt " - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_CUSTOM_E_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Expanded By: " -msgstr " Espaiat: ampliat en: " - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_PT\n" -"string.text" -msgid "pt" -msgstr "pt" diff --git a/source/ca-valencia/svx/uiconfig/ui.po b/source/ca-valencia/svx/uiconfig/ui.po index 271e9b3988c..d2f59991bd4 100644 --- a/source/ca-valencia/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/ca-valencia/svx/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 17:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-29 07:20+0000\n" "Last-Translator: Pau Iranzo \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1461914432.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui @@ -5116,6 +5116,15 @@ msgctxt "" msgid "Select the style of the beginning arrowhead." msgstr "Seleccioneu l'estil de l'inici de la fletxa." +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"beginarrowstyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Beginning Style" +msgstr "" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5134,6 +5143,16 @@ msgctxt "" msgid "Select the style of the line." msgstr "Seleccioneu l'estil de la línia." +#: sidebarline.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"linestyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Style" +msgstr "Estils" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5152,6 +5171,15 @@ msgctxt "" msgid "Select the style of the ending arrowhead." msgstr "Seleccioneu l'estil del final de la fletxa." +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"endarrowstyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Ending Style" +msgstr "" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5324,6 +5352,16 @@ msgctxt "" msgid "Beveled" msgstr "Bisellat" +#: sidebarline.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"edgestyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Corner Style" +msgstr "Estil de _cantonada:" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5378,6 +5416,15 @@ msgctxt "" msgid "Square" msgstr "Quadrat" +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"linecapstyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Cap Style" +msgstr "" + #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" @@ -5828,6 +5875,81 @@ msgctxt "" msgid "Color:" msgstr "Color:" +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"very_tight\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Very Tight" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"tight\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Tight" +msgstr "Dreta" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"normal\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Normal" +msgstr "Normals" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"loose\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Loose" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"kerning\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "0,0" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Custom Value" +msgstr "Valor personalitzat" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"very_loose\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Very Loose" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"last_custom\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Last Custom Value" +msgstr "" + #: textcontrolchardialog.ui msgctxt "" "textcontrolchardialog.ui\n" @@ -5909,6 +6031,117 @@ msgctxt "" msgid "Tabs" msgstr "Tabuladors" +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"none\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "(Without)" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"single\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Single" +msgstr "Simple" + +#: textunderlinecontrol.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"double\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Double" +msgstr "Doble" + +#: textunderlinecontrol.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"bold\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Bold" +msgstr "Daurat" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dot\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dotted" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dotbold\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dotted (Bold)" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dash\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dash" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dashlong\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Long Dash" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dashdot\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dot Dash" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dashdotdot\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dot Dot Dash" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"wave\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Wave" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"moreoptions\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_More Options..." +msgstr "" + #: xformspage.ui msgctxt "" "xformspage.ui\n" diff --git a/source/ca-valencia/sw/source/core/unocore.po b/source/ca-valencia/sw/source/core/unocore.po index 3fb8a95df55..c60208f40ff 100644 --- a/source/ca-valencia/sw/source/core/unocore.po +++ b/source/ca-valencia/sw/source/core/unocore.po @@ -2,18 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:16+0200\n" -"Last-Translator: jmontane \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-20 14:05+0000\n" +"Last-Translator: Pau Iranzo \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: ca_XV\n" +"Language: ca-valencia\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1384956347.000000\n" #: unocore.src msgctxt "" @@ -70,3 +71,11 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Numbering" msgstr "Numeració" + +#: unocore.src +msgctxt "" +"unocore.src\n" +"STR_STYLE_FAMILY_TABLE\n" +"string.text" +msgid "Table" +msgstr "" diff --git a/source/ca-valencia/sw/source/ui/utlui.po b/source/ca-valencia/sw/source/ui/utlui.po index a6b2ff16f54..cebdebce7f3 100644 --- a/source/ca-valencia/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/ca-valencia/sw/source/ui/utlui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-29 07:20+0000\n" "Last-Translator: Pau Iranzo \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1461914432.000000\n" #: poolfmt.src @@ -1465,6 +1465,15 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Numbering Symbols" msgstr "Símbols de numeració verticals" +#: poolfmt.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_TABSTYLE_DEFAULT\n" +"string.text" +msgid "Default Style" +msgstr "Estil per defecte" + #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" diff --git a/source/ca-valencia/sw/source/uibase/docvw.po b/source/ca-valencia/sw/source/uibase/docvw.po index e1301e95a1f..b57138238de 100644 --- a/source/ca-valencia/sw/source/uibase/docvw.po +++ b/source/ca-valencia/sw/source/uibase/docvw.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-05 23:54+0000\n" -"Last-Translator: Jordi \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-12 05:35+0000\n" +"Last-Translator: Pau Iranzo \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca-valencia\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1420502084.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421040934.000000\n" #: docvw.src msgctxt "" @@ -205,15 +205,6 @@ msgctxt "" msgid "Image Off" msgstr "Desactiva la imatge" -#: docvw.src -msgctxt "" -"docvw.src\n" -"MN_READONLY_POPUP\n" -"MN_READONLY_PLUGINOFF\n" -"menuitem.text" -msgid "Plug-ins Off" -msgstr "Desactiva els connectors" - #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" diff --git a/source/ca-valencia/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/ca-valencia/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 853feae10b2..f47814ba65a 100644 --- a/source/ca-valencia/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/ca-valencia/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-29 07:20+0000\n" "Last-Translator: Pau Iranzo \n" "Language-Team: none\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1461914432.000000\n" #: abstractdialog.ui @@ -8144,13 +8144,14 @@ msgid "What Type of Document Do You Want to Create?" msgstr "Quin tipus de document voleu crear?" #: mmresultemaildialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "MMResultEmailDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "E-Mail merged document" -msgstr "" +msgstr "Guarda el document co_mbinat" #: mmresultemaildialog.ui #, fuzzy @@ -8261,15 +8262,6 @@ msgctxt "" msgid "_To" msgstr "_A" -#: mmresultemaildialog.ui -msgctxt "" -"mmresultemaildialog.ui\n" -"from-nospin\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "1" -msgstr "" - #: mmresultemaildialog.ui msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" @@ -8408,15 +8400,6 @@ msgctxt "" msgid "_To" msgstr "_A" -#: mmresultprintdialog.ui -msgctxt "" -"mmresultprintdialog.ui\n" -"from-nospin\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "1" -msgstr "" - #: mmresultprintdialog.ui msgctxt "" "mmresultprintdialog.ui\n" @@ -8486,15 +8469,6 @@ msgctxt "" msgid "_To" msgstr "_A" -#: mmresultsavedialog.ui -msgctxt "" -"mmresultsavedialog.ui\n" -"from-nospin\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "1" -msgstr "" - #: mmresultsavedialog.ui msgctxt "" "mmresultsavedialog.ui\n" @@ -8838,16 +8812,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "Fitxer" -#: notebookbar.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"controlcodes\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Indent" -msgstr "Sagnat" - #: notebookbar.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -8858,6 +8822,16 @@ msgctxt "" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Pics i numeració" +#: notebookbar.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"controlcodes\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Indent" +msgstr "Sagnat" + #: notebookbar.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -8905,15 +8879,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Alignment" msgstr "Alineació _vertical" -#: notebookbar.ui -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"backgroundcolor\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Paragraph Background Color" -msgstr "" - #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" @@ -8933,6 +8898,16 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Insereix" +#: notebookbar.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Above" +msgstr "_A sobre" + #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" @@ -8942,6 +8917,16 @@ msgctxt "" msgid "Above Paragraph Spacing" msgstr "" +#: notebookbar.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label10\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Below" +msgstr "A _sota" + #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" @@ -8952,18 +8937,19 @@ msgid "Below Paragraph Spacing" msgstr "" #: notebookbar.ui +#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"aftertextindent\n" -"tooltip_text\n" +"label11\n" +"label\n" "string.text" -msgid "After Text Indent" -msgstr "" +msgid "Before" +msgstr "Abans" #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"beforetextindent\n" +"beforetextindent1\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Before Text Indent" @@ -8972,40 +8958,57 @@ msgstr "" #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"firstlineindent\n" +"label13\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "First line" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"firstlineindent1\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "First Line Indent" msgstr "" #: notebookbar.ui +#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"setlinespacing\n" +"label12\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "After" +msgstr "Després" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"aftertextindent1\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "After Text Indent" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"setlinespacing1\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Line Spacing" msgstr "" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"spacinglabel\n" +"label14\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Spacing:" -msgstr "Espaiat:" - -#: notebookbar.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"indentlabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Indent:" -msgstr "Sagnat:" +msgid "Line spacing" +msgstr "" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9842,6 +9845,16 @@ msgctxt "" "format\n" "11\n" "stringlist.text" +msgid "Protect form" +msgstr "" + +#: optcompatpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"optcompatpage.ui\n" +"format\n" +"12\n" +"stringlist.text" msgid "" msgstr "" @@ -11489,12 +11502,13 @@ msgid "Page background" msgstr "Fons de la pàgina" #: printeroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "pictures\n" "label\n" "string.text" -msgid "Pictures and other graphic objects" +msgid "Images and other graphic objects" msgstr "Imatges i altres objectes gràfics" #: printeroptions.ui diff --git a/source/ca-valencia/sysui/desktop/share.po b/source/ca-valencia/sysui/desktop/share.po index da03c1bfac7..46aaa02c97d 100644 --- a/source/ca-valencia/sysui/desktop/share.po +++ b/source/ca-valencia/sysui/desktop/share.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-21 19:59+0000\n" -"Last-Translator: Joan \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-12 05:36+0000\n" +"Last-Translator: Pau Iranzo \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca-valencia\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416599952.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1421040970.000000\n" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -377,11 +377,12 @@ msgid "Microsoft Excel Worksheet" msgstr "Full del Microsoft Excel" #: launcher_comment.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "launcher_comment.ulf\n" "writer\n" "LngText.text" -msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using Writer." +msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer." msgstr "Creeu i editeu textos i gràfics en cartes, informes, documents i pàgines web amb el Writer." #: launcher_comment.ulf diff --git a/source/ca-valencia/uui/uiconfig/ui.po b/source/ca-valencia/uui/uiconfig/ui.po index f3f637fc223..217b693c7f2 100644 --- a/source/ca-valencia/uui/uiconfig/ui.po +++ b/source/ca-valencia/uui/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-29 07:20+0000\n" "Last-Translator: Pau Iranzo \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,18 +13,26 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1461914415.000000\n" #: authfallback.ui -#, fuzzy msgctxt "" "authfallback.ui\n" "AuthFallbackDlg\n" "title\n" "string.text" -msgid "OneDrive Authentication Code" -msgstr "Codi d'autenticació al OneDrive" +msgid "Authentication Code" +msgstr "" + +#: authfallback.ui +msgctxt "" +"authfallback.ui\n" +"google_prefix_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "G-" +msgstr "" #: filterselect.ui msgctxt "" @@ -120,6 +128,34 @@ msgstr "" "Introduïu el nom d'usuari i la contrasenya per a:\n" "«%2» en %1" +#: logindialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"logindialog.ui\n" +"wrongloginrealm\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"Wrong user name and password for:\n" +"“%2” on %1" +msgstr "" +"Introduïu el nom d'usuari i la contrasenya per a:\n" +"«%2» en %1" + +#: logindialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"logindialog.ui\n" +"wrongrequestinfo\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"Wrong user name and password for:\n" +"%1" +msgstr "" +"Introduïu el nom d'usuari i la contrasenya per a: \n" +"%1" + #: logindialog.ui msgctxt "" "logindialog.ui\n" diff --git a/source/ca-valencia/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/ca-valencia/xmlsecurity/source/dialogs.po index 163b3c2826b..c461d6f90b6 100644 --- a/source/ca-valencia/xmlsecurity/source/dialogs.po +++ b/source/ca-valencia/xmlsecurity/source/dialogs.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-08 19:20+0000\n" -"Last-Translator: Joan \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:21+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca-valencia\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1420744837.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449847262.000000\n" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -112,6 +112,14 @@ msgctxt "" msgid "Signature Algorithm" msgstr "Algorisme de la signatura" +#: certificateviewer.src +msgctxt "" +"certificateviewer.src\n" +"STR_USE\n" +"string.text" +msgid "Certificate Use" +msgstr "" + #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" diff --git a/source/ca-valencia/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/ca-valencia/xmlsecurity/uiconfig/ui.po index 15c2a94f5a8..f8848755cc2 100644 --- a/source/ca-valencia/xmlsecurity/uiconfig/ui.po +++ b/source/ca-valencia/xmlsecurity/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-29 07:20+0000\n" "Last-Translator: Pau Iranzo \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1461914432.000000\n" #: certgeneral.ui @@ -443,6 +443,15 @@ msgctxt "" msgid "Issued by" msgstr "Emés per" +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"usage\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Certificate usage" +msgstr "" + #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" "selectcertificatedialog.ui\n" @@ -452,6 +461,79 @@ msgctxt "" msgid "Expiration date" msgstr "Data de venciment" +#: selectcertificatedialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_DIGITAL_SIGNATURE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Digital signature" +msgstr "Signatures digitals" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_NON_REPUDIATION\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Non-repudiation" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_KEY_ENCIPHERMENT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Key encipherment" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_DATA_ENCIPHERMENT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Data encipherment" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_KEY_AGREEMENT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Key Agreement" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_KEY_CERT_SIGN\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Certificate signature verification" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_CRL_SIGN\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "CRL signature verification" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_ENCIPHER_ONLY\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Only for encipherment" +msgstr "" + #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" "selectcertificatedialog.ui\n" diff --git a/source/ca/basctl/source/basicide.po b/source/ca/basctl/source/basicide.po index 8b4b575a3b4..0f3bea56e41 100644 --- a/source/ca/basctl/source/basicide.po +++ b/source/ca/basctl/source/basicide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-29 07:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:05+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461915323.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463130301.000000\n" #: basicprint.src msgctxt "" @@ -566,7 +566,7 @@ msgid "" "You will have to restart the program after this edit.\n" "Continue?" msgstr "" -"Haureu de reiniciar el programa després d'esta edició.\n" +"Haureu de reiniciar el programa després d'aquesta edició.\n" "Voleu continuar?" #: basidesh.src @@ -607,7 +607,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_USERMACROS\n" "string.text" msgid "My Macros" -msgstr "Les meues macros" +msgstr "Les meves macros" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -623,7 +623,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_USERMACROSDIALOGS\n" "string.text" msgid "My Macros & Dialogs" -msgstr "Les meues macros i els meus diàlegs" +msgstr "Les meves macros i els meus diàlegs" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -861,7 +861,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_ADD\n" "string.text" msgid "Add" -msgstr "Afig" +msgstr "Afegeix" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -894,7 +894,7 @@ msgid "" msgstr "" "El diàleg que voleu importar és compatible amb llengües diferents de les de la biblioteca de destí.\n" "\n" -"Afegiu estes llengües a la biblioteca per conservar els recursos lingüístics addicionals proporcionats pel diàleg, o ometeu-les per mantindre les llengües actuals de la biblioteca.\n" +"Afegiu aquestes llengües a la biblioteca per conservar els recursos lingüístics addicionals proporcionats pel diàleg, o ometeu-les per mantenir les llengües actuals de la biblioteca.\n" "\n" "Nota: En aquelles llengües no compatibles amb el diàleg, s'empraran els recursos de la llengua per defecte del diàleg.\n" " " @@ -937,7 +937,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_RECORD\n" "string.text" msgid "~Save" -msgstr "~Guarda" +msgstr "~Desa" #: moduldlg.src msgctxt "" diff --git a/source/ca/basctl/source/dlged.po b/source/ca/basctl/source/dlged.po index 64208df52aa..354b5131625 100644 --- a/source/ca/basctl/source/dlged.po +++ b/source/ca/basctl/source/dlged.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:35+0000\n" -"Last-Translator: Pau Iranzo \n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:05+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461911744.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463130303.000000\n" #: dlgresid.src msgctxt "" @@ -54,4 +54,4 @@ msgctxt "" "RID_STR_CREATE_LANG\n" "string.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" diff --git a/source/ca/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/ca/basctl/uiconfig/basicide/ui.po index 57e49838f3e..5e7e8f0290a 100644 --- a/source/ca/basctl/uiconfig/basicide/ui.po +++ b/source/ca/basctl/uiconfig/basicide/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-29 07:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:05+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: none\n" "Language: ca\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461915323.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463130323.000000\n" #: basicmacrodialog.ui msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save Macro In" -msgstr "Guarda la macro a" +msgstr "Desa la macro a" #: basicmacrodialog.ui msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select languages to be added. Resources for these languages will be created in the library. Strings of the current default user interface language will be copied to these new resources by default." -msgstr "Seleccioneu les llengües que voleu afegir. Els recursos per estes llengües es crearan a la biblioteca. Les cadenes de la llengua per defecte actual de la interfície d'usuari es copiaran a estos nous recursos per defecte." +msgstr "Seleccioneu les llengües que voleu afegir. Els recursos per aquestes llengües es crearan a la biblioteca. Les cadenes de la llengua per defecte actual de la interfície d'usuari es copiaran a aquests nous recursos per defecte." #: defaultlanguage.ui msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add User Interface Languages" -msgstr "Afig llengües de la interfície d'usuari" +msgstr "Afegeix llengües de la interfície d'usuari" #: deletelangdialog.ui msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "You are about to delete the resources for the selected language(s). All user interface strings for this language(s) will be deleted." -msgstr "Ara esborrareu tots els recursos de les llengües seleccionades. S'eliminaran totes les cadenes d'interfície per a estes llengües." +msgstr "Ara esborrareu tots els recursos de les llengües seleccionades. S'eliminaran totes les cadenes d'interfície per a aquestes llengües." #: dialogpage.ui msgctxt "" @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add..." -msgstr "Afig..." +msgstr "Afegeix..." #: managelanguages.ui msgctxt "" diff --git a/source/ca/basic/source/classes.po b/source/ca/basic/source/classes.po index dbc7c60d349..3cc3f37c239 100644 --- a/source/ca/basic/source/classes.po +++ b/source/ca/basic/source/classes.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-28 17:26+0000\n" -"Last-Translator: Pau Iranzo \n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:06+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461864402.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463130380.000000\n" #: sb.src msgctxt "" @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_BASIC_IS_NULL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Use of zero not permitted." -msgstr "L'ús del zero no és permés." +msgstr "L'ús del zero no és permès." #: sb.src msgctxt "" @@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_BASIC_PROP_READONLY & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "This property is read-only." -msgstr "Esta propietat és només de lectura." +msgstr "Aquesta propietat és només de lectura." #: sb.src msgctxt "" @@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_BASIC_PROP_WRITEONLY & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "This property is write only." -msgstr "Esta propietat és només d'escriptura." +msgstr "Aquesta propietat és només d'escriptura." #: sb.src msgctxt "" @@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_BASIC_NO_OLE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "OLE Automation is not supported by this object." -msgstr "Este objecte no permet l'automatització OLE." +msgstr "Aquest objecte no permet l'automatització OLE." #: sb.src msgctxt "" @@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_BASIC_BAD_METHOD & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "This property or method is not supported by the object." -msgstr "L'objecte no permet esta propietat o mètode." +msgstr "L'objecte no permet aquesta propietat o mètode." #: sb.src msgctxt "" @@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_BASIC_BAD_ACTION & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "This action is not supported by given object." -msgstr "L'objecte indicat no permet esta acció." +msgstr "L'objecte indicat no permet aquesta acció." #: sb.src msgctxt "" @@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_BASIC_PROPERTY_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Object does not have this property." -msgstr "L'objecte no té esta propietat." +msgstr "L'objecte no té aquesta propietat." #: sb.src msgctxt "" @@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_BASIC_METHOD_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Object does not have this method." -msgstr "L'objecte no té este mètode." +msgstr "L'objecte no té aquest mètode." #: sb.src msgctxt "" @@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_BASIC_BAD_EXIT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Exit $(ARG1) expected." -msgstr "S'esperava l'eixida $(ARG1)." +msgstr "S'esperava la sortida $(ARG1)." #: sb.src msgctxt "" @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_BASIC_NOT_IN_SUBR & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure." -msgstr "$(ARG1) no està permés dins d'un procediment." +msgstr "$(ARG1) no està permès dins d'un procediment." #: sb.src msgctxt "" @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_BASIC_NOT_IN_MAIN & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure." -msgstr "$(ARG1) no està permés fora d'un procediment." +msgstr "$(ARG1) no està permès fora d'un procediment." #: sb.src msgctxt "" @@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_BASIC_ARRAY_FIX & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "This array is fixed or temporarily locked." -msgstr "Esta matriu és fixa o està bloquejada temporalment." +msgstr "Aquesta matriu és fixa o està bloquejada temporalment." #: sb.src msgctxt "" @@ -1182,7 +1182,7 @@ msgctxt "" "IDS_SBERR_STOREREF\n" "string.text" msgid "Reference will not be saved: " -msgstr "No es guardarà la referència: " +msgstr "No es desarà la referència: " #: sb.src msgctxt "" @@ -1198,7 +1198,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_BASMGR_LIBSAVE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Error saving library: '$(ARG1)'." -msgstr "S'ha produït un error en guardar la biblioteca: \"$(ARG1)\"." +msgstr "S'ha produït un error en desar la biblioteca: \"$(ARG1)\"." #: sb.src msgctxt "" @@ -1214,7 +1214,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_BASMGR_MGRSAVE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Error saving BASIC: '$(ARG1)'." -msgstr "S'ha produït un error en guardar el BASIC: \"$(ARG1)\"." +msgstr "S'ha produït un error en desar el BASIC: \"$(ARG1)\"." #: sb.src msgctxt "" diff --git a/source/ca/chart2/source/controller/dialogs.po b/source/ca/chart2/source/controller/dialogs.po index 8db415757fb..674f72bce64 100644 --- a/source/ca/chart2/source/controller/dialogs.po +++ b/source/ca/chart2/source/controller/dialogs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-29 07:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:06+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461915323.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463130390.000000\n" #: Strings.src msgctxt "" @@ -798,7 +798,7 @@ msgctxt "" "STR_ACTION_NOTPOSSIBLE\n" "string.text" msgid "This function cannot be completed with the selected objects." -msgstr "Esta funció no es pot realitzar amb els objectes seleccionats." +msgstr "Aquesta funció no es pot realitzar amb els objectes seleccionats." #: Strings.src msgctxt "" @@ -994,7 +994,7 @@ msgid "" "Ignore this change and close the dialog?" msgstr "" "Les dades que acabeu d'introduir són incorrectes.\n" -"Voleu ignorar este canvi i tancar el diàleg?" +"Voleu ignorar aquest canvi i tancar el diàleg?" #: Strings.src msgctxt "" @@ -1306,7 +1306,7 @@ msgctxt "" "STR_STEP_GT_ZERO\n" "string.text" msgid "The major interval requires a positive number. Check your input." -msgstr "L'interval principal ha de contindre un nombre positiu. Comproveu les dades." +msgstr "L'interval principal ha de contenir un nombre positiu. Comproveu les dades." #: Strings_Scale.src msgctxt "" diff --git a/source/ca/chart2/uiconfig/ui.po b/source/ca/chart2/uiconfig/ui.po index e3fe395fcbb..0b2dc7162ea 100644 --- a/source/ca/chart2/uiconfig/ui.po +++ b/source/ca/chart2/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-29 07:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:06+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461915323.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463130400.000000\n" #: 3dviewdialog.ui msgctxt "" @@ -2903,7 +2903,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add" -msgstr "_Afig" +msgstr "_Afegeix" #: tp_DataSource.ui msgctxt "" @@ -3794,7 +3794,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Extrapolate Forward" -msgstr "Extrapola cap avant" +msgstr "Extrapola cap endavant" #: tp_Trendline.ui msgctxt "" @@ -3803,7 +3803,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Extrapolate Backward" -msgstr "Extrapola cap arrere" +msgstr "Extrapola cap enrere" #: tp_Trendline.ui msgctxt "" @@ -3902,7 +3902,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Order" -msgstr "Orde" +msgstr "Ordre" #: tp_axisLabel.ui msgctxt "" diff --git a/source/ca/connectivity/source/resource.po b/source/ca/connectivity/source/resource.po index 7c82b90b684..45aaec2a1e8 100644 --- a/source/ca/connectivity/source/resource.po +++ b/source/ca/connectivity/source/resource.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:35+0000\n" -"Last-Translator: Pau Iranzo \n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:07+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461911754.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463130464.000000\n" #: conn_error_message.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "256 + 2*300 + 0\n" "string.text" msgid "The name must not contain any slashes ('/')." -msgstr "El nom no pot contindre cap barra ('/')." +msgstr "El nom no pot contenir cap barra ('/')." #: conn_error_message.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "256 + 2*302 + 0\n" "string.text" msgid "Query names must not contain quote characters." -msgstr "Els noms de consulta no poden contindre cometes." +msgstr "Els noms de consulta no poden contenir cometes." #: conn_error_message.src msgctxt "" @@ -112,7 +112,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_TABLE_CREATION_SUPPORT\n" "string.text" msgid "Creating tables is not supported for this kind of address books." -msgstr "Estos tipus de llibretes d'adreces no admeten la creació de taules." +msgstr "Aquests tipus de llibretes d'adreces no admeten la creació de taules." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -160,7 +160,7 @@ msgctxt "" "STR_MOZILLA_IS_RUNNIG_NO_CHANGES\n" "string.text" msgid "You can't make any changes to Mozilla Address Book when Mozilla is running." -msgstr "No podeu fer canvis a la llibreta d'adreces del Mozilla mentre este s'està executant." +msgstr "No podeu fer canvis a la llibreta d'adreces del Mozilla mentre aquest s'està executant." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -168,7 +168,7 @@ msgctxt "" "STR_FOREIGN_PROCESS_CHANGED_AB\n" "string.text" msgid "Mozilla Address Book has been changed out of this process, we can't modify it in this condition." -msgstr "Un procés extern ha canviat la llibreta d'adreces del Mozilla; en este estat no la podem modificar." +msgstr "Un procés extern ha canviat la llibreta d'adreces del Mozilla; en aquest estat no la podem modificar." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -208,7 +208,7 @@ msgctxt "" "STR_STMT_TYPE_NOT_SUPPORTED\n" "string.text" msgid "This statement type not supported by this database driver." -msgstr "Este controlador de base de dades no permet l'ús d'este tipus de sentències." +msgstr "Aquest controlador de base de dades no permet l'ús d'aquest tipus de sentències." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "STR_ERROR_GET_ROW\n" "string.text" msgid "An error occurred while getting the current row." -msgstr "S'ha produït un error en obtindre la fila actual." +msgstr "S'ha produït un error en obtenir la fila actual." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -280,7 +280,7 @@ msgctxt "" "STR_ILLEGAL_MOVEMENT\n" "string.text" msgid "Illegal cursor movement occurred." -msgstr "S'ha produït un moviment no permés del cursor." +msgstr "S'ha produït un moviment no permès del cursor." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -304,7 +304,7 @@ msgctxt "" "STR_ROW_CAN_NOT_SAVE\n" "string.text" msgid "The current row can not be saved." -msgstr "No es pot guardar la fila actual." +msgstr "No es pot desar la fila actual." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -488,7 +488,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_INVALID_LIKE_COLUMN\n" "string.text" msgid "The query can not be executed. You cannot use 'LIKE' with columns of this type." -msgstr "No es pot executar la consulta. No podeu usar 'LIKE' amb columnes d'este tipus." +msgstr "No es pot executar la consulta. No podeu usar 'LIKE' amb columnes d'aquest tipus." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt "" "STR_VIEW_NO_COMMAND_ERROR\n" "string.text" msgid "Could not create view: no command object." -msgstr "No s'ha pogut crear la visualització: no hi ha un objecte d'orde." +msgstr "No s'ha pogut crear la visualització: no hi ha un objecte d'ordre." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt "" "STR_INVALID_COLUMN_VALUE\n" "string.text" msgid "The column '$columnname$' could not be updated. The value is invalid for that column." -msgstr "No s'ha pogut actualitzar la columna '$columnname$'. El valor no és vàlid per a esta columna." +msgstr "No s'ha pogut actualitzar la columna '$columnname$'. El valor no és vàlid per a aquesta columna." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -868,7 +868,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_FUNCTION_NOT_SUPPORTED\n" "string.text" msgid "The query can not be executed. The function is not supported." -msgstr "No es pot executar la consulta. Esta funció no és permesa." +msgstr "No es pot executar la consulta. Aquesta funció no és permesa." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt "" "STR_KDE_VERSION_TOO_OLD\n" "string.text" msgid "KDE version $major$.$minor$ or higher is required to access the KDE Address Book." -msgstr "Cal que la versió del KDE siga $major$.$minor$ o superior per accedir a la llibreta d'adreces del KDE." +msgstr "Cal que la versió del KDE sigui $major$.$minor$ o superior per accedir a la llibreta d'adreces del KDE." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -1012,7 +1012,7 @@ msgctxt "" "STR_KDE_VERSION_TOO_NEW\n" "string.text" msgid "The found KDE version is too new. Only KDE up to version $major$.$minor$ is known to work with this product.\n" -msgstr "La versió del KDE trobat és massa nova. Només es pot assegurar el funcionament amb este producte de les versions del KDE fins la $major$.$minor$.\n" +msgstr "La versió del KDE trobat és massa nova. Només es pot assegurar el funcionament amb aquest producte de les versions del KDE fins la $major$.$minor$.\n" #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -1023,7 +1023,7 @@ msgid "" "If you are sure that your KDE version works, you might execute the following Basic macro to disable this version check:\n" "\n" msgstr "" -"Si esteu segur que la vostra versió del KDE funciona, podeu executar la macro de Basic següent per inhabilitar esta comprovació de versió:\n" +"Si esteu segur que la vostra versió del KDE funciona, podeu executar la macro de Basic següent per inhabilitar aquesta comprovació de versió:\n" "\n" #: conn_shared_res.src @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_TABLE\n" "string.text" msgid "No such table!" -msgstr "No hi ha cap taula amb este nom." +msgstr "No hi ha cap taula amb aquest nom." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -1072,7 +1072,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_TABLE_CONTAINER\n" "string.text" msgid "An error occurred while obtaining the connection's table container." -msgstr "S'ha produït un error en obtindre el contenidor de taules de la connexió." +msgstr "S'ha produït un error en obtenir el contenidor de taules de la connexió." #: conn_shared_res.src msgctxt "" diff --git a/source/ca/cui/source/customize.po b/source/ca/cui/source/customize.po index a086f6dc30d..fcb23a4c34a 100644 --- a/source/ca/cui/source/customize.po +++ b/source/ca/cui/source/customize.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:35+0000\n" -"Last-Translator: Pau Iranzo \n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:09+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461911757.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463130563.000000\n" #: acccfg.src msgctxt "" @@ -69,7 +69,6 @@ msgid "Icons Only" msgstr "Només icones" #: cfg.src -#, fuzzy msgctxt "" "cfg.src\n" "MODIFY_TOOLBAR\n" @@ -94,7 +93,7 @@ msgctxt "" "ID_DEFAULT_COMMAND\n" "menuitem.text" msgid "Restore Default Command" -msgstr "Restaura l'orde per defecte" +msgstr "Restaura l'ordre per defecte" #: cfg.src msgctxt "" @@ -103,7 +102,7 @@ msgctxt "" "ID_BEGIN_GROUP\n" "menuitem.text" msgid "Add Separator" -msgstr "Afig un separador" +msgstr "Afegeix un separador" #: cfg.src msgctxt "" @@ -153,7 +152,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_ADD_SUBMENU\n" "string.text" msgid "Add Submenu" -msgstr "Afig un submenú" +msgstr "Afegeix un submenú" #: cfg.src msgctxt "" @@ -169,7 +168,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_MENU_ADDCOMMANDS_DESCRIPTION\n" "string.text" msgid "To add a command to a menu, select the category and then the command. You can also drag the command to the Commands list of the Menus tab page in the Customize dialog." -msgstr "Per afegir una orde a un menú, seleccioneu la categoria i l'orde. També podeu arrossegar l'orde a la llista d'ordes de la pestanya Menús en el diàleg Personalitza." +msgstr "Per afegir una ordre a un menú, seleccioneu la categoria i l'ordre. També podeu arrossegar l'ordre a la llista d'ordres de la pestanya Menús en el diàleg Personalitza." #: cfg.src msgctxt "" @@ -253,7 +252,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COMMANDS\n" "string.text" msgid "Commands" -msgstr "Ordes" +msgstr "Ordres" #: cfg.src msgctxt "" @@ -261,7 +260,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COMMAND\n" "string.text" msgid "Command" -msgstr "Orde" +msgstr "Ordre" #: cfg.src msgctxt "" @@ -277,7 +276,7 @@ msgctxt "" "RID_SXVSTR_CONFIRM_DELETE_TOOLBAR\n" "string.text" msgid "There are no more commands on the toolbar. Do you want to delete the toolbar?" -msgstr "No hi ha cap més orde a la barra d'eines. Voleu suprimir la barra d'eines?" +msgstr "No hi ha cap més ordre a la barra d'eines. Voleu suprimir la barra d'eines?" #: cfg.src msgctxt "" @@ -301,7 +300,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT\n" "string.text" msgid "This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you really want to reset the toolbar?" -msgstr "Se suprimiran tots els canvis fets anteriorment en esta barra d'eines. Voleu reinicialitzar la barra d'eines?" +msgstr "Se suprimiran tots els canvis fets anteriorment en aquesta barra d'eines. Voleu reinicialitzar la barra d'eines?" #: cfg.src msgctxt "" @@ -309,7 +308,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_MNUCFG_ALREADY_INCLUDED\n" "string.text" msgid "Function is already included in this popup." -msgstr "La funció ja s'inclou en esta finestra emergent." +msgstr "La funció ja s'inclou en aquesta finestra emergent." #: cfg.src msgctxt "" @@ -381,7 +380,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_EVENT_OPENDOC\n" "string.text" msgid "Open Document" -msgstr "Obri un document" +msgstr "Obre un document" #: macropg.src msgctxt "" @@ -389,7 +388,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOC\n" "string.text" msgid "Save Document" -msgstr "Guarda el document" +msgstr "Desa el document" #: macropg.src msgctxt "" @@ -397,7 +396,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOC\n" "string.text" msgid "Save Document As" -msgstr "Anomena i guarda el document" +msgstr "Anomena i desa el document" #: macropg.src msgctxt "" @@ -405,7 +404,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCDONE\n" "string.text" msgid "Document has been saved" -msgstr "El document s'ha guardat" +msgstr "El document s'ha desat" #: macropg.src msgctxt "" @@ -413,7 +412,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCDONE\n" "string.text" msgid "Document has been saved as" -msgstr "El document s'ha anomenat i guardat" +msgstr "El document s'ha anomenat i desat" #: macropg.src msgctxt "" @@ -789,7 +788,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCFAILED\n" "string.text" msgid "Saving of document failed" -msgstr "No s'ha pogut guardar el document" +msgstr "No s'ha pogut desar el document" #: macropg.src msgctxt "" @@ -797,7 +796,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCFAILED\n" "string.text" msgid "'Save as' has failed" -msgstr "«Anomena i guarda» ha fallat" +msgstr "«Anomena i desa» ha fallat" #: macropg.src msgctxt "" @@ -877,7 +876,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_EVENT_STORAGECHANGED\n" "string.text" msgid "Document has got a new storage" -msgstr "El document es guarda en una ubicació nova" +msgstr "El document es desa en una ubicació nova" #: macropg.src msgctxt "" diff --git a/source/ca/cui/source/dialogs.po b/source/ca/cui/source/dialogs.po index 348c40f4151..8379451cd46 100644 --- a/source/ca/cui/source/dialogs.po +++ b/source/ca/cui/source/dialogs.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:36+0000\n" -"Last-Translator: Pau Iranzo \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:10+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461911760.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463130600.000000\n" #: cuires.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_MYMACROS\n" "string.text" msgid "My Macros" -msgstr "Les meues macros" +msgstr "Les meves macros" #: cuires.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_SELECTOR_ADD_COMMANDS\n" "string.text" msgid "Add Commands" -msgstr "Afig ordes" +msgstr "Afegeix ordres" #: cuires.src msgctxt "" @@ -105,22 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Automàtic" -#: cuires.src -msgctxt "" -"cuires.src\n" -"RID_SVXSTR_THOUSAND_SEP\n" -"string.text" -msgid "Thousands separator" -msgstr "Separador de milers" - -#: cuires.src -msgctxt "" -"cuires.src\n" -"RID_SVXSTR_ENGINEERING\n" -"string.text" -msgid "Engineering notation" -msgstr "Notació d'enginyeria" - #: cuires.src msgctxt "" "cuires.src\n" @@ -143,7 +127,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_SAVEACCELCONFIG\n" "string.text" msgid "Save Keyboard Configuration" -msgstr "Guarda la configuració del teclat" +msgstr "Desa la configuració del teclat" #: cuires.src msgctxt "" @@ -159,7 +143,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES\n" "string.text" msgid "Targets do not exist in the document." -msgstr "En este document no hi ha cap objectiu." +msgstr "En aquest document no hi ha cap objectiu." #: cuires.src msgctxt "" @@ -319,7 +303,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GALLERY_ID_EXISTS\n" "string.text" msgid "This ID already exists..." -msgstr "Este identificador ja existeix..." +msgstr "Aquest identificador ja existeix..." #: hyperdlg.src msgctxt "" @@ -375,7 +359,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP\n" "string.text" msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection." -msgstr "Ací podeu crear un enllaç a una pàgina web o a un servidor d'FTP." +msgstr "Aquí podeu crear un enllaç a una pàgina web o a un servidor d'FTP." #: hyperdlg.src msgctxt "" @@ -391,7 +375,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP\n" "string.text" msgid "This is where you create a hyperlink to an e-mail address." -msgstr "Ací podeu crear un enllaç a una adreça electrònica." +msgstr "Aquí podeu crear un enllaç a una adreça electrònica." #: hyperdlg.src msgctxt "" @@ -407,7 +391,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP_HELP\n" "string.text" msgid "This is where you create a hyperlink to an existing document or a target within a document." -msgstr "Ací podeu crear un enllaç a un document existent o a un objectiu dins d'un document." +msgstr "Aquí podeu crear un enllaç a un document existent o a un objectiu dins d'un document." #: hyperdlg.src msgctxt "" @@ -423,7 +407,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP_HELP\n" "string.text" msgid "This is where you create a new document to which the new link points." -msgstr "Ací podeu crear un document nou cap al qual apunti l'enllaç nou." +msgstr "Aquí podeu crear un document nou cap al qual apunti l'enllaç nou." #: hyperdlg.src msgctxt "" @@ -487,7 +471,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_ADD_IMAGE\n" "string.text" msgid "Add Image" -msgstr "Afig una imatge" +msgstr "Afegeix una imatge" #: passwdomdlg.src msgctxt "" @@ -559,7 +543,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DELFAILEDPERM\n" "string.text" msgid " You do not have permission to delete this object." -msgstr " No teniu permís per suprimir este objecte." +msgstr " No teniu permís per suprimir aquest objecte." #: scriptdlg.src msgctxt "" @@ -591,7 +575,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_CREATEFAILEDPERM\n" "string.text" msgid " You do not have permission to create this object." -msgstr " No teniu permís per crear este objecte." +msgstr " No teniu permís per crear aquest objecte." #: scriptdlg.src msgctxt "" @@ -639,7 +623,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_ERROR_LANG_NOT_SUPPORTED\n" "string.text" msgid "The scripting language %LANGUAGENAME is not supported." -msgstr "No està permés el llenguatge d'script %LANGUAGENAME." +msgstr "No està permès el llenguatge d'script %LANGUAGENAME." #: scriptdlg.src msgctxt "" diff --git a/source/ca/cui/source/options.po b/source/ca/cui/source/options.po index ebb407344ca..dbda9a87e8f 100644 --- a/source/ca/cui/source/options.po +++ b/source/ca/cui/source/options.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:36+0000\n" -"Last-Translator: Pau Iranzo \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:10+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461911761.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463130609.000000\n" #: connpooloptions.src msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE1\n" "string.text" msgid "Save scheme" -msgstr "Guarda l'esquema" +msgstr "Desa l'esquema" #: optcolor.src msgctxt "" @@ -706,6 +706,14 @@ msgctxt "" msgid "Nature" msgstr "Natura" +#: personalization.src +msgctxt "" +"personalization.src\n" +"RID_SVXSTR_PERSONA_SOLID\n" +"string.text" +msgid "Solid" +msgstr "Sòlid" + #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -893,7 +901,7 @@ msgctxt "" "Searching in Japanese\n" "itemlist.text" msgid "Searching in Japanese" -msgstr "Cerca en japonés" +msgstr "Cerca en japonès" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -1370,7 +1378,7 @@ msgctxt "" "Load/Save\n" "itemlist.text" msgid "Load/Save" -msgstr "Carrega/guarda" +msgstr "Carrega/desa" #: treeopt.src msgctxt "" diff --git a/source/ca/cui/source/tabpages.po b/source/ca/cui/source/tabpages.po index a0c15ac59ac..7330aab53e8 100644 --- a/source/ca/cui/source/tabpages.po +++ b/source/ca/cui/source/tabpages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:36+0000\n" -"Last-Translator: Pau Iranzo \n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:11+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461911771.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463130680.000000\n" #: border.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE\n" "string.text" msgid "Set No Borders" -msgstr "No poses vores" +msgstr "No posis vores" #: border.src msgctxt "" @@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DESC_GRADIENT\n" "string.text" msgid "Please enter a name for the gradient:" -msgstr "Inseriu ací el nom per al degradat:" +msgstr "Inseriu aquí el nom per al degradat:" #: strings.src msgctxt "" @@ -790,7 +790,7 @@ msgid "" "The gradient was modified without saving. \n" "Modify the selected gradient or add a new gradient." msgstr "" -"El degradat s'ha modificat sense guardar-lo.\n" +"El degradat s'ha modificat sense desar-lo.\n" "Podeu modificar-lo o afegir-ne un de nou." #: strings.src @@ -799,7 +799,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DESC_NEW_BITMAP\n" "string.text" msgid "Please enter a name for the bitmap:" -msgstr "Inseriu ací el nom per al mapa de bits:" +msgstr "Inseriu aquí el nom per al mapa de bits:" #: strings.src msgctxt "" @@ -807,7 +807,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DESC_EXT_BITMAP\n" "string.text" msgid "Please enter a name for the external bitmap:" -msgstr "Inseriu ací el nom per al mapa de bits extern:" +msgstr "Inseriu aquí el nom per al mapa de bits extern:" #: strings.src msgctxt "" @@ -818,7 +818,7 @@ msgid "" "The bitmap was modified without saving. \n" "Modify the selected bitmap or add a new bitmap." msgstr "" -"El mapa de bits s'ha modificat sense haver-lo guardat. \n" +"El mapa de bits s'ha modificat sense haver-lo desat. \n" "Modifiqueu el mapa de bits seleccionat o afegiu-ne un de nou." #: strings.src @@ -827,7 +827,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DESC_LINESTYLE\n" "string.text" msgid "Please enter a name for the line style:" -msgstr "Inseriu ací el nom per a l'estil de línia:" +msgstr "Inseriu aquí el nom per a l'estil de línia:" #: strings.src msgctxt "" @@ -838,7 +838,7 @@ msgid "" "The line style was modified without saving. \n" "Modify the selected line style or add a new line style." msgstr "" -"L'estil de línia s'ha modificat sense guardar-lo.\n" +"L'estil de línia s'ha modificat sense desar-lo.\n" "Podeu modificar l'estil de línia seleccionat o afegir-ne un de nou." #: strings.src @@ -847,7 +847,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DESC_HATCH\n" "string.text" msgid "Please enter a name for the hatching:" -msgstr "Inseriu ací el nom per a l'ombreig:" +msgstr "Inseriu aquí el nom per a l'ombreig:" #: strings.src msgctxt "" @@ -858,7 +858,7 @@ msgid "" "The hatching type was modified but not saved. \n" "Modify the selected hatching type or add a new hatching type." msgstr "" -"El tipus d'ombreig s'ha modificat sense haver-lo guardat. \n" +"El tipus d'ombreig s'ha modificat sense haver-lo desat. \n" "Modifiqueu el tipus d'ombreig seleccionat o afegiu-ne un nou tipus." #: strings.src @@ -875,7 +875,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_ADD\n" "string.text" msgid "Add" -msgstr "Afig" +msgstr "Afegeix" #: strings.src msgctxt "" @@ -883,7 +883,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DESC_COLOR\n" "string.text" msgid "Please enter a name for the new color:" -msgstr "Inseriu ací el nom per al nou color:" +msgstr "Inseriu aquí el nom per al nou color:" #: strings.src msgctxt "" @@ -894,7 +894,7 @@ msgid "" "The color was modified without saving.\n" "Modify the selected color or add a new color." msgstr "" -"El color s'ha modificat sense haver-lo guardat. \n" +"El color s'ha modificat sense haver-lo desat. \n" "Modifiqueu el color seleccionat o afegiu un nou color." #: strings.src @@ -911,7 +911,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DESC_LINEEND\n" "string.text" msgid "Please enter a name for the new arrowhead:" -msgstr "Inseriu ací el nom per al nou extrem de la fletxa:" +msgstr "Inseriu aquí el nom per al nou extrem de la fletxa:" #: strings.src msgctxt "" @@ -1039,7 +1039,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_NON_BREAK_SPACE\n" "string.text" msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text" -msgstr "Afig un espai no separable abans de signes de puntuació específics en text francés" +msgstr "Afegeix un espai no separable abans de signes de puntuació específics en text francès" #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/ca/cui/uiconfig/ui.po b/source/ca/cui/uiconfig/ui.po index 32bdcb37a3f..ef826e267b1 100644 --- a/source/ca/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/ca/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-29 07:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:17+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: none\n" "Language: ca\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461915323.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463131043.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more." -msgstr "El %PRODUCTNAME és un paquet ofimàtic modern, fàcil d'utilitzar i de programari lliure que vos permet escriure documents, crear fulls de càlcul, fer presentacions i molt més." +msgstr "El %PRODUCTNAME és un paquet ofimàtic modern, fàcil d'utilitzar i de programari lliure que us permet escriure documents, crear fulls de càlcul, fer presentacions i molt més." #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR." -msgstr "Esta versió ha estat subministrada per %OOOVENDOR." +msgstr "Aquesta versió ha estat subministrada per %OOOVENDOR." #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/" -msgstr "https://www.libreoffice.org/about-vos/credits/" +msgstr "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/" #: accelconfigpage.ui msgctxt "" @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Save..." -msgstr "Al_ça..." +msgstr "_Desa..." #: accelconfigpage.ui msgctxt "" @@ -808,42 +808,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill" msgstr "Emplena" -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"TSB_STEPCOUNT\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Automatic" -msgstr "_Automàtic" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Increments" -msgstr "Increments" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"CB_HATCHBCKGRD\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Background color" -msgstr "Color de _fons" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Colors" -msgstr "Colors" - #: areatabpage.ui msgctxt "" "areatabpage.ui\n" @@ -967,8 +931,8 @@ msgctxt "" "btnimport\n" "label\n" "string.text" -msgid "Import Graphic..." -msgstr "Importa un gràfic..." +msgid "Import Image..." +msgstr "Importa una imatge..." #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -1210,8 +1174,8 @@ msgctxt "" "unlinkedft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Unlinked graphic" -msgstr "Gràfic no enllaçat" +msgid "Unlinked image" +msgstr "" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1219,8 +1183,8 @@ msgctxt "" "findgraphicsft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Find graphics" -msgstr "Cerca gràfics" +msgid "Find images" +msgstr "Troba imatges" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1309,8 +1273,8 @@ msgctxt "" "liststore1\n" "1\n" "stringlist.text" -msgid "Graphic" -msgstr "Gràfic" +msgid "Image" +msgstr "Imatge" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1337,7 +1301,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Open" -msgstr "_Obri" +msgstr "_Obre" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1544,7 +1508,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Save Bitmap List" -msgstr "Guarda la llista de mapes de bits" +msgstr "Desa la llista de mapes de bits" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1553,7 +1517,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Save Bitmap List" -msgstr "Guarda la llista de mapes de bits" +msgstr "Desa la llista de mapes de bits" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -2471,7 +2435,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "_Afig..." +msgstr "_Afegeix..." #: certdialog.ui msgctxt "" @@ -3362,7 +3326,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Save Color List" -msgstr "Guarda la llista de colors" +msgstr "Desa la llista de colors" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -3371,7 +3335,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Save Color List" -msgstr "Guarda la llista de colors" +msgstr "Desa la llista de colors" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -3731,7 +3695,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable pooling for this driver" -msgstr "Habilita les connexions disponibles per a este controlador" +msgstr "Habilita les connexions disponibles per a aquest controlador" #: connpooloptions.ui msgctxt "" @@ -5063,7 +5027,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save in:" -msgstr "Guarda a:" +msgstr "Desa a:" #: eventsconfigpage.ui msgctxt "" @@ -5198,7 +5162,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sounds like (_Japanese)" -msgstr "Semblança fonètica (_japonés)" +msgstr "Semblança fonètica (_japonès)" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5270,7 +5234,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Search _backwards" -msgstr "Ce_rca cap arrere" +msgstr "Ce_rca cap enrere" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5441,7 +5405,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_dd All" -msgstr "A_fig-ho tot" +msgstr "A_fegeix-ho tot" #: gallerygeneralpage.ui msgctxt "" @@ -5596,15 +5560,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "Fitxer" -#: gradientpage.ui -msgctxt "" -"gradientpage.ui\n" -"typeft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Type:" -msgstr "_Tipus" - #: gradientpage.ui msgctxt "" "gradientpage.ui\n" @@ -5662,20 +5617,30 @@ msgstr "Quadrat" #: gradientpage.ui msgctxt "" "gradientpage.ui\n" -"centerxft\n" +"typeft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Center _X:" -msgstr "Centre _X:" +msgid "_Type:" +msgstr "_Tipus" + +#: gradientpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"gradientpage.ui\n" +"incrementft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Increment:" +msgstr "Increment:" #: gradientpage.ui msgctxt "" "gradientpage.ui\n" -"centeryft\n" +"centerft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Center _Y:" -msgstr "Centre _Y:" +msgid "Center ( X / Y ) :" +msgstr "" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -5756,7 +5721,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Save Gradient List" -msgstr "Guarda la llista de degradats" +msgstr "Desa la llista de degradats" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -5765,7 +5730,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Save Gradient List" -msgstr "Guarda la llista de degradats" +msgstr "Desa la llista de degradats" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -6136,15 +6101,6 @@ msgctxt "" msgid "_Line type:" msgstr "Tipus de _línia:" -#: hatchpage.ui -msgctxt "" -"hatchpage.ui\n" -"linecolorft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Line _color:" -msgstr "_Color de línia:" - #: hatchpage.ui msgctxt "" "hatchpage.ui\n" @@ -6172,6 +6128,25 @@ msgctxt "" msgid "Triple" msgstr "Triple" +#: hatchpage.ui +msgctxt "" +"hatchpage.ui\n" +"linecolorft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Line _color:" +msgstr "_Color de línia:" + +#: hatchpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"hatchpage.ui\n" +"backgroundcolorft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Background color:" +msgstr "Color de _fons:" + #: hatchpage.ui msgctxt "" "hatchpage.ui\n" @@ -6215,7 +6190,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Save Hatching List" -msgstr "Guarda la llista d'ombreigs" +msgstr "Desa la llista d'ombreigs" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -6224,7 +6199,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Save Hatching List" -msgstr "Guarda la llista d'ombreigs" +msgstr "Desa la llista d'ombreigs" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -6278,7 +6253,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Open File" -msgstr "Obri un fitxer" +msgstr "Obre un fitxer" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6287,7 +6262,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Open File" -msgstr "Obri un fitxer" +msgstr "Obre un fitxer" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6425,7 +6400,6 @@ msgid "_FTP" msgstr "_FTP" #: hyperlinkinternetpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinkinternetpage.ui\n" "target_label\n" @@ -6892,7 +6866,7 @@ msgid "" msgstr "" "Nota:\n" "La mida d'una icona hauria de ser de 16x16 píxels per assolir la millor qualitat.\n" -"Les icones que tinguen una altra mida es redimensionaran automàticament." +"Les icones que tinguin una altra mida es redimensionaran automàticament." #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" @@ -7180,7 +7154,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add Archive..." -msgstr "_Afig un arxiu..." +msgstr "_Afegeix un arxiu..." #: javaclasspathdialog.ui msgctxt "" @@ -7189,7 +7163,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add _Folder" -msgstr "Afig una _carpeta..." +msgstr "Afegeix una _carpeta..." #: javaclasspathdialog.ui msgctxt "" @@ -7243,7 +7217,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add" -msgstr "_Afig" +msgstr "_Afegeix" #: javastartparametersdialog.ui msgctxt "" @@ -7369,7 +7343,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Save arrow styles" -msgstr "Guarda els estils de fletxa" +msgstr "Desa els estils de fletxa" #: lineendstabpage.ui msgctxt "" @@ -7378,7 +7352,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Save arrow styles" -msgstr "Guarda els estils de fletxa" +msgstr "Desa els estils de fletxa" #: lineendstabpage.ui msgctxt "" @@ -7477,7 +7451,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Save Line Styles" -msgstr "Guarda els estils de línia" +msgstr "Desa els estils de línia" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -7486,7 +7460,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Save Line Styles" -msgstr "Guarda els estils de línia" +msgstr "Desa els estils de línia" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -7909,7 +7883,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add" -msgstr "Afig" +msgstr "Afegeix" #: macroselectordialog.ui msgctxt "" @@ -7927,7 +7901,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To add a command to a toolbar, select the category and then the command. Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the Customize dialog." -msgstr "Per afegir una orde a una barra d'eines, seleccioneu la categoria i després l'orde. A continuació, arrossegueu l'orde a la llista Ordes que es troba a la pestanya Barres d'eines del diàleg Personalitza." +msgstr "Per afegir una ordre a una barra d'eines, seleccioneu la categoria i després l'ordre. A continuació, arrossegueu l'ordre a la llista Ordres que es troba a la pestanya Barres d'eines del diàleg Personalitza." #: macroselectordialog.ui msgctxt "" @@ -7963,7 +7937,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Commands" -msgstr "Ordes" +msgstr "Ordres" #: macroselectordialog.ui msgctxt "" @@ -8017,7 +7991,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add..." -msgstr "Afig..." +msgstr "Afegeix..." #: menuassignpage.ui msgctxt "" @@ -8035,7 +8009,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Save In" -msgstr "Al_ça a" +msgstr "_Desa a" #: menuassignpage.ui msgctxt "" @@ -8098,7 +8072,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add Submenu..." -msgstr "Afig un submenú..." +msgstr "Afegeix un submenú..." #: menuassignpage.ui msgctxt "" @@ -8107,7 +8081,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add Separator" -msgstr "Afig un separador" +msgstr "Afegeix un separador" #: menuassignpage.ui msgctxt "" @@ -8242,7 +8216,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "_Afig..." +msgstr "_Afegeix..." #: multipathdialog.ui msgctxt "" @@ -8377,7 +8351,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Save in:" -msgstr "Al_ça a:" +msgstr "_Desa a:" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -8386,7 +8360,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Add" -msgstr "Afig" +msgstr "Afegeix" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -8395,7 +8369,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Add" -msgstr "Afig" +msgstr "Afegeix" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -8467,7 +8441,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Negative numbers red" -msgstr "_Negatiu en roig" +msgstr "_Negatiu en vermell" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -8478,6 +8452,15 @@ msgctxt "" msgid "_Thousands separator" msgstr "Separador de _milers" +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "" +"numberingformatpage.ui\n" +"engineering\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Engineering notation" +msgstr "_Notació d'enginyeria" + #: numberingformatpage.ui msgctxt "" "numberingformatpage.ui\n" @@ -9433,8 +9416,8 @@ msgctxt "" "animatedgraphics\n" "label\n" "string.text" -msgid "Allow animated _graphics" -msgstr "Permet _gràfics animats" +msgid "Allow animated _images" +msgstr "Permet _imatges animades" #: optaccessibilitypage.ui msgctxt "" @@ -9515,7 +9498,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "_Afig..." +msgstr "_Afegeix..." #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -9623,7 +9606,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Open Expert Configuration" -msgstr "Obri la configuració avançada" +msgstr "Obre la configuració avançada" #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -10109,7 +10092,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "[S]: Convert and save the object" -msgstr "[D]: Converteix i guarda l'objecte" +msgstr "[D]: Converteix i desa l'objecte" #: optfltrembedpage.ui msgctxt "" @@ -10181,7 +10164,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save _original Basic code" -msgstr "Guarda el codi Basic _original" +msgstr "Desa el codi Basic _original" #: optfltrpage.ui msgctxt "" @@ -10217,7 +10200,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sa_ve original Basic code" -msgstr "Guarda el codi _Basic original" +msgstr "Desa el codi _Basic original" #: optfltrpage.ui msgctxt "" @@ -10612,8 +10595,8 @@ msgctxt "" "savegrflocal\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Copy local graphics to Internet" -msgstr "_Copia els gràfics locals a Internet" +msgid "_Copy local images to Internet" +msgstr "_Copia les imatges locals a Internet" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -11315,7 +11298,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "This information lets us make optimizations for your hardware and operating system." -msgstr "Esta informació ens permet fer optimitzacions per al vostre maquinari i sistema operatiu." +msgstr "Aquesta informació ens permet fer optimitzacions per al vostre maquinari i sistema operatiu." #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -11360,7 +11343,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Allow use of Software Interpreter (even when OpenCL is not available)" -msgstr "Permet l'ús de l'intèrpret de programari (encara que l'OpenCL no estiga disponible)" +msgstr "Permet l'ús de l'intèrpret de programari (encara que l'OpenCL no estigui disponible)" #: optopenclpage.ui msgctxt "" @@ -11387,7 +11370,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "_Afig..." +msgstr "_Afegeix..." #: optopenclpage.ui msgctxt "" @@ -11468,7 +11451,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "_Afig..." +msgstr "_Afegeix..." #: optopenclpage.ui msgctxt "" @@ -11702,7 +11685,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save _AutoRecovery information every:" -msgstr "Guarda la informació de restabliment _automàtic cada:" +msgstr "Desa la informació de restabliment _automàtic cada:" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -11720,7 +11703,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Automatically save the document too" -msgstr "Guarda també automàticament el document" +msgstr "Desa també automàticament el document" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -11729,7 +11712,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save URLs relative to file system" -msgstr "Guarda els URL relatius al sistema de fitxers" +msgstr "Desa els URL relatius al sistema de fitxers" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -11738,7 +11721,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit document properties before saving" -msgstr "_Edita les propietats del document abans de guardar-lo" +msgstr "_Edita les propietats del document abans de desar-lo" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -11747,7 +11730,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save URLs relative to internet" -msgstr "Guarda els URL relatius a Internet" +msgstr "Desa els URL relatius a Internet" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -11765,7 +11748,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save" -msgstr "Guarda" +msgstr "Desa" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -11774,7 +11757,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Warn when not saving in ODF or default format" -msgstr "Avisa quan no es guarde en ODF o en el format per defecte" +msgstr "Avisa quan no es desi en ODF o en el format per defecte" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -11837,7 +11820,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Always sa_ve as:" -msgstr "Sempre al_ça com a:" +msgstr "Sempre de_sa com a:" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -11927,7 +11910,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Maintain a list of Time Stamping Authority (TSA) URLs to be used for digital signatures in PDF export." -msgstr "Manté un llistat de les URL d'autoritats de segellat de temps (TSA per les sigles en anglés) a usar en la signatura digital en l'exportació PDF." +msgstr "Manté un llistat de les URL d'autoritats de segellat de temps (TSA per les sigles en anglès) a usar en la signatura digital en l'exportació PDF." #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -12008,7 +11991,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Persistently _save passwords for web connections" -msgstr "Al_ça permanentment les contrasenyes de les connexions web" +msgstr "De_sa permanentment les contrasenyes de les connexions web" #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -12026,7 +12009,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list." -msgstr "Les contrasenyes estan protegides amb una contrasenya mestra. Se vos demanarà que la introduïu un cop per sessió, en cas que el %PRODUCTNAME recuperi una contrasenya de la llista de contrasenyes protegides." +msgstr "Les contrasenyes estan protegides amb una contrasenya mestra. Se us demanarà que la introduïu un cop per sessió, en cas que el %PRODUCTNAME recuperi una contrasenya de la llista de contrasenyes protegides." #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -12039,7 +12022,7 @@ msgid "" "\n" "Do you want to delete password list and reset master password?" msgstr "" -"Si inhabiliteu l'emmagatzematge permanent de contrasenyes, se suprimirà la llista de contrasenyes guardades i es reinicialitzarà la contrasenya mestra.\n" +"Si inhabiliteu l'emmagatzematge permanent de contrasenyes, se suprimirà la llista de contrasenyes desades i es reinicialitzarà la contrasenya mestra.\n" "\n" "Voleu suprimir la llista de contrasenyes i reinicialitzar la contrasenya mestra?" @@ -12158,7 +12141,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Telephone (home/_work):" -msgstr "Telèfon (casa/_faena):" +msgstr "Telèfon (casa/_feina):" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12266,7 +12249,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Work telephone number" -msgstr "Número de telèfon de la faena" +msgstr "Número de telèfon de la feina" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12509,7 +12492,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Graphics Output" -msgstr "Eixida de gràfics" +msgstr "Sortida de gràfics" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -13071,9 +13054,9 @@ msgid "" "\n" "Do you still want to apply these settings?" msgstr "" -"Amb esta definició, els marges queden fora de l'àrea d'impressió.\n" +"Amb aquesta definició, els marges queden fora de l'àrea d'impressió.\n" "\n" -"Voleu aplicar esta definició de marges?" +"Voleu aplicar aquesta definició de marges?" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -13604,7 +13587,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ab_ove paragraph:" -msgstr "S_obri el paràgraf:" +msgstr "S_obre el paràgraf:" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -13622,7 +13605,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Don't add space between paragraphs of the same style" -msgstr "No afiges espais entre paràgrafs del mateix estil" +msgstr "No afegeixis espais entre paràgrafs del mateix estil" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -13901,7 +13884,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive." -msgstr "Nota: Si definiu una contrasenya, el document només es podrà obrir amb esta contrasenya. Si la perdeu, no hi haurà cap manera de recuperar el document. Tingueu en compte que la contrasenya distingeix entre majúscules i minúscules." +msgstr "Nota: Si definiu una contrasenya, el document només es podrà obrir amb aquesta contrasenya. Si la perdeu, no hi haurà cap manera de recuperar el document. Tingueu en compte que la contrasenya distingeix entre majúscules i minúscules." #: password.ui msgctxt "" @@ -13910,7 +13893,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Open file read-only" -msgstr "Obri el fitxer en mode només de lectura" +msgstr "Obre el fitxer en mode només de lectura" #: password.ui msgctxt "" @@ -14009,7 +13992,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default look, do not use Themes" -msgstr "Aparença plana, no utilitzes temes" +msgstr "Aparença plana, no utilitzis temes" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -14081,7 +14064,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add and Resize" -msgstr "Afig i redimensiona" +msgstr "Afegeix i redimensiona" #: pickgraphicpage.ui msgctxt "" @@ -14236,15 +14219,6 @@ msgctxt "" msgid "Scaling" msgstr "Escala" -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"kerningft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "by" -msgstr "per" - #: positionpage.ui msgctxt "" "positionpage.ui\n" @@ -14272,33 +14246,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Previsualització" -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Default" -msgstr "Per defecte" - -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Expanded" -msgstr "Ampliat" - -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Condensed" -msgstr "Condensat" - #: positionsizedialog.ui msgctxt "" "positionsizedialog.ui\n" @@ -14513,7 +14460,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Save Arrowhead?" -msgstr "Voleu guardar l'extrem de la fletxa?" +msgstr "Voleu desar l'extrem de la fletxa?" #: querychangelineenddialog.ui msgctxt "" @@ -14522,7 +14469,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "The arrowhead was modified without saving." -msgstr "L'extrem de la fletxa s'ha modificat sense haver-lo guardat." +msgstr "L'extrem de la fletxa s'ha modificat sense haver-lo desat." #: querychangelineenddialog.ui msgctxt "" @@ -14531,7 +14478,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Would you like to save the arrowhead now?" -msgstr "Voleu guardar l'extrem de la fletxa ara?" +msgstr "Voleu desar l'extrem de la fletxa ara?" #: querydeletebitmapdialog.ui msgctxt "" @@ -14576,7 +14523,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "This action cannot be undone." -msgstr "Esta acció no es pot desfer." +msgstr "Aquesta acció no es pot desfer." #: querydeletecolordialog.ui msgctxt "" @@ -14621,7 +14568,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "This action cannot be undone." -msgstr "Esta acció no es pot desfer." +msgstr "Aquesta acció no es pot desfer." #: querydeletegradientdialog.ui msgctxt "" @@ -14684,7 +14631,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "This action cannot be undone." -msgstr "Esta acció no es pot desfer." +msgstr "Aquesta acció no es pot desfer." #: querydeletelinestyledialog.ui msgctxt "" @@ -14756,7 +14703,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "No Saved File" -msgstr "No s'ha guardat el fitxer" +msgstr "No s'ha desat el fitxer" #: querynosavefiledialog.ui msgctxt "" @@ -14765,7 +14712,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "The file could not be saved!" -msgstr "No s'ha pogut guardar el fitxer." +msgstr "No s'ha pogut desar el fitxer." #: querysavelistdialog.ui msgctxt "" @@ -14774,7 +14721,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Save List?" -msgstr "Voleu guardar la llista?" +msgstr "Voleu desar la llista?" #: querysavelistdialog.ui msgctxt "" @@ -14783,7 +14730,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "The list was modified without saving." -msgstr "S'ha modificat la llista i no s'ha guardat." +msgstr "S'ha modificat la llista i no s'ha desat." #: querysavelistdialog.ui msgctxt "" @@ -14792,7 +14739,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Would you like to save the list now?" -msgstr "Voleu guardar la llista ara?" +msgstr "Voleu desar la llista ara?" #: queryupdategalleryfilelistdialog.ui msgctxt "" @@ -15098,7 +15045,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_When saving or sending" -msgstr "En guardar o en_viar" +msgstr "En desar o en_viar" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -15152,7 +15099,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Remove personal information on saving" -msgstr "_Suprimeix la informació personal en guardar" +msgstr "_Suprimeix la informació personal en desar" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -15205,26 +15152,17 @@ msgctxt "" "search_personas\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Search" -msgstr "_Cerca" +msgid "_Go" +msgstr "_Vés" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" "select_persona_dialog.ui\n" -"label7\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Custom Search" -msgstr "Cerca personalitzada" - -#: select_persona_dialog.ui -msgctxt "" -"select_persona_dialog.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Categories:" -msgstr "Categories:" +msgid "Search Term or Firefox Theme URL" +msgstr "" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -15232,8 +15170,8 @@ msgctxt "" "label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "Suggested Themes by Category" -msgstr "Temes suggerits per categoria" +msgid "Categories" +msgstr "Categories" #: selectpathdialog.ui msgctxt "" @@ -15251,7 +15189,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "_Afig..." +msgstr "_Afegeix..." #: selectpathdialog.ui msgctxt "" @@ -15359,7 +15297,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add characters:" -msgstr "_Afig caràcters:" +msgstr "_Afegeix caràcters:" #: similaritysearchdialog.ui msgctxt "" @@ -15755,7 +15693,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add to Dictionary" -msgstr "_Afig al diccionari" +msgstr "_Afegeix al diccionari" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -15764,7 +15702,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add to Dictionary" -msgstr "_Afig al diccionari" +msgstr "_Afegeix al diccionari" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -16430,7 +16368,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Resize shape to fit text" -msgstr "_Redimensiona la forma perquè s'ajuste al text" +msgstr "_Redimensiona la forma perquè s'ajusti al text" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -16970,7 +16908,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "_Afig..." +msgstr "_Afegeix..." #: tsaurldialog.ui msgctxt "" @@ -16979,7 +16917,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add or delete Time Stamp Authority URLs" -msgstr "Afig o suprimeix URL d'autoritats de segellament de temps" +msgstr "Afegeix o suprimeix URL d'autoritats de segellament de temps" #: tsaurldialog.ui msgctxt "" @@ -17195,7 +17133,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Append space" -msgstr "_Afig espais" +msgstr "_Afegeix espais" #: wordcompletionpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/ca/dbaccess/source/core/resource.po b/source/ca/dbaccess/source/core/resource.po index 3cbd1a7dc42..90904d3dee6 100644 --- a/source/ca/dbaccess/source/core/resource.po +++ b/source/ca/dbaccess/source/core/resource.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:36+0000\n" -"Last-Translator: Pau Iranzo \n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461911797.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463131118.000000\n" #: strings.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_COULDNOTCONNECT_UNSPECIFIED\n" "string.text" msgid "The connection to the external data source could not be established. An unknown error occurred. The driver is probably defective." -msgstr "No s'ha pogut establir la connexió a la base de dades externa. S'ha produït un error desconegut. És probable que el controlador siga defectuós." +msgstr "No s'ha pogut establir la connexió a la base de dades externa. S'ha produït un error desconegut. És probable que el controlador sigui defectuós." #: strings.src msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_DATASOURCE_NOT_STORED\n" "string.text" msgid "The data source was not saved. Please use the interface XStorable to save the data source." -msgstr "No s'ha guardat la font de dades. Utilitzeu la interfície XStorable per guardar-la." +msgstr "No s'ha desat la font de dades. Utilitzeu la interfície XStorable per desar-la." #: strings.src msgctxt "" @@ -105,7 +105,7 @@ msgid "" "The given command is not a SELECT statement.\n" "Only queries are allowed." msgstr "" -"Esta orde no és una expressió SELECT.\n" +"Aquesta ordre no és una expressió SELECT.\n" "Únicament es permeten consultes." #: strings.src @@ -138,7 +138,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NO_UPDATE_MISSING_CONDITION\n" "string.text" msgid "Values could not be modified, due to a missing condition statement." -msgstr "Els valors no s'han pogut modificar perquè vos falta l'expressió de condició." +msgstr "Els valors no s'han pogut modificar perquè us falta l'expressió de condició." #: strings.src msgctxt "" @@ -218,7 +218,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NOT_SUPPORTED_BY_DRIVER\n" "string.text" msgid "The driver does not support this function." -msgstr "El controlador no permet esta funció." +msgstr "El controlador no permet aquesta funció." #: strings.src msgctxt "" @@ -234,7 +234,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NO_RELATIVE\n" "string.text" msgid "Relative positioning is not allowed in this state." -msgstr "El posicionament relatiu no està permés en este estat." +msgstr "El posicionament relatiu no està permès en aquest estat." #: strings.src msgctxt "" @@ -258,7 +258,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NO_UPDATEROW\n" "string.text" msgid "A row cannot be modified in this state" -msgstr "Una fila no es pot modificar en este estat." +msgstr "Una fila no es pot modificar en aquest estat." #: strings.src msgctxt "" @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NO_DELETEROW\n" "string.text" msgid "A row cannot be deleted in this state." -msgstr "Una fila no es pot suprimir en este estat." +msgstr "Una fila no es pot suprimir en aquest estat." #: strings.src msgctxt "" @@ -342,7 +342,7 @@ msgid "" "\n" "$command$" msgstr "" -"L'orde SQL que ha produït este error és:\n" +"L'ordre SQL que ha produït aquest error és:\n" "\n" "$command$" @@ -352,7 +352,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_STATEMENT_WITHOUT_RESULT_SET\n" "string.text" msgid "The SQL command does not describe a result set." -msgstr "L'orde SQL no descriu un conjunt de resultats." +msgstr "L'ordre SQL no descriu un conjunt de resultats." #: strings.src msgctxt "" @@ -368,7 +368,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NO_NULL_OBJECTS_IN_CONTAINER\n" "string.text" msgid "The container cannot contain NULL objects." -msgstr "El contenidor no pot contindre objectes buits (NULL)." +msgstr "El contenidor no pot contenir objectes buits (NULL)." #: strings.src msgctxt "" @@ -376,7 +376,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NAME_ALREADY_USED\n" "string.text" msgid "There already is an object with the given name." -msgstr "Ja hi ha un objecte amb este nom." +msgstr "Ja hi ha un objecte amb aquest nom." #: strings.src msgctxt "" @@ -384,7 +384,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_OBJECT_CONTAINER_MISMATCH\n" "string.text" msgid "This object cannot be part of this container." -msgstr "Este objecte no pot formar part d'este contenidor." +msgstr "Aquest objecte no pot formar part d'aquest contenidor." #: strings.src msgctxt "" @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_OBJECT_ALREADY_CONTAINED\n" "string.text" msgid "The object already is, with a different name, part of the container." -msgstr "Este objecte, amb un nom diferent, ja forma part d'este contenidor." +msgstr "Aquest objecte, amb un nom diferent, ja forma part d'aquest contenidor." #: strings.src msgctxt "" @@ -411,7 +411,7 @@ msgid "" "Could not save the document to $location$:\n" "$message$" msgstr "" -"No s'ha pogut guardar el document a $location$:\n" +"No s'ha pogut desar el document a $location$:\n" "$message$" #: strings.src @@ -512,7 +512,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NO_SQL_COMMAND\n" "string.text" msgid "No SQL command was provided." -msgstr "No s'ha especificat cap orde SQL." +msgstr "No s'ha especificat cap ordre SQL." #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/ca/dbaccess/source/ext/macromigration.po b/source/ca/dbaccess/source/ext/macromigration.po index c97e953f9f6..09ba20bcee9 100644 --- a/source/ca/dbaccess/source/ext/macromigration.po +++ b/source/ca/dbaccess/source/ext/macromigration.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:36+0000\n" -"Last-Translator: Pau Iranzo \n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461911797.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463131120.000000\n" #: macromigration.src msgctxt "" @@ -96,7 +96,7 @@ msgctxt "" "STR_SAVED_COPY_TO\n" "string.text" msgid "saved copy to $location$" -msgstr "s'ha guardat una còpia a $location$" +msgstr "s'ha desat una còpia a $location$" #: macromigration.src msgctxt "" diff --git a/source/ca/dbaccess/source/sdbtools/resource.po b/source/ca/dbaccess/source/sdbtools/resource.po index 00e12846b70..03adf035e01 100644 --- a/source/ca/dbaccess/source/sdbtools/resource.po +++ b/source/ca/dbaccess/source/sdbtools/resource.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:36+0000\n" -"Last-Translator: Pau Iranzo \n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461911799.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463131128.000000\n" #: sdbt_strings.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_AND_TABLE_DISTINCT_NAMES\n" "string.text" msgid "You cannot give a table and a query the same name. Please use a name which is not yet used by a query or table." -msgstr "No podeu donar el mateix nom a una taula i a una consulta. Utilitzeu un nom que encara no s'utilitze en una consulta o taula." +msgstr "No podeu donar el mateix nom a una taula i a una consulta. Utilitzeu un nom que encara no s'utilitzi en una consulta o taula." #: sdbt_strings.src msgctxt "" @@ -70,4 +70,4 @@ msgctxt "" "STR_INVALID_COMMAND_TYPE\n" "string.text" msgid "Invalid command type - only TABLE and QUERY from com.sun.star.sdb.CommandType are allowed." -msgstr "Tipus d'orde no vàlida. Només es permet l'ús de TABLE i QUERY de com.sun.star.sdb.CommandType." +msgstr "Tipus d'ordre no vàlida. Només es permet l'ús de TABLE i QUERY de com.sun.star.sdb.CommandType." diff --git a/source/ca/dbaccess/source/ui/app.po b/source/ca/dbaccess/source/ui/app.po index 1e68ee71d7e..10e6ef3c6ca 100644 --- a/source/ca/dbaccess/source/ui/app.po +++ b/source/ca/dbaccess/source/ui/app.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:36+0000\n" -"Last-Translator: Pau Iranzo \n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:19+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461911800.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463131183.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt "" "SID_DB_APP_OPEN\n" "menuitem.text" msgid "Open" -msgstr "Obri" +msgstr "Obre" #: app.src msgctxt "" @@ -431,7 +431,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_VIEWS_HELP_TEXT_DESIGN\n" "string.text" msgid "Create a view by specifying the tables and field names you would like to have visible." -msgstr "Creeu una vista especificant els noms de les taules i els camps que voleu que siguen visibles." +msgstr "Creeu una vista especificant els noms de les taules i els camps que voleu que siguin visibles." #: app.src msgctxt "" @@ -439,7 +439,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_VIEWS_HELP_TEXT_WIZARD\n" "string.text" msgid "Opens the view wizard" -msgstr "Obri l'auxiliar de la vista" +msgstr "Obre l'auxiliar de la vista" #: app.src msgctxt "" @@ -493,7 +493,7 @@ msgid "" "Do you want to close all documents now?" msgstr "" "S'ha modificat el tipus de connexió.\n" -"Perquè els canvis tinguen efecte, s'han de tancar tots els formularis, informes, consultes i taules.\n" +"Perquè els canvis tinguin efecte, s'han de tancar tots els formularis, informes, consultes i taules.\n" "\n" "Voleu tancar tots els documents ara?" @@ -586,9 +586,9 @@ msgid "" msgstr "" "Les macros haurien d'anar incrustades en el mateix document de base de dades.\n" "\n" -"Podeu continuar fent servir el document com abans, però és molt recomanable que migreu les macros. L'element de menú \"Eines / Migra les macros...\" vos ajudarà a fer-ho.\n" +"Podeu continuar fent servir el document com abans, però és molt recomanable que migreu les macros. L'element de menú \"Eines / Migra les macros...\" us ajudarà a fer-ho.\n" "\n" -"Tingueu en compte que no podreu incrustar macros en el document de base de dades fins que no feu esta migració. " +"Tingueu en compte que no podreu incrustar macros en el document de base de dades fins que no feu aquesta migració. " #: app.src msgctxt "" @@ -612,7 +612,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_UNSUPPORTED_OBJECT_TYPE\n" "string.text" msgid "Unsupported object type found ($type$)." -msgstr "S'ha trobat un tipus d'objecte no admés ($type$)." +msgstr "S'ha trobat un tipus d'objecte no admès ($type$)." #: app.src msgctxt "" diff --git a/source/ca/dbaccess/source/ui/browser.po b/source/ca/dbaccess/source/ui/browser.po index 0e16f8d5bc5..3f8354f5adb 100644 --- a/source/ca/dbaccess/source/ui/browser.po +++ b/source/ca/dbaccess/source/ui/browser.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:36+0000\n" -"Last-Translator: Pau Iranzo \n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:19+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461911801.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463131186.000000\n" #: sbabrw.src msgctxt "" @@ -73,17 +73,15 @@ msgid "Tables" msgstr "Taules" #: sbabrw.src -#, fuzzy msgctxt "" "sbabrw.src\n" "MENU_BROWSER_DEFAULTCONTEXT\n" "ID_TREE_EDIT_DATABASE\n" "menuitem.text" msgid "Edit ~Database File..." -msgstr "Edita el fitxer ~de base de dades..." +msgstr "Edita el fitxer de base de ~dades..." #: sbabrw.src -#, fuzzy msgctxt "" "sbabrw.src\n" "MENU_BROWSER_DEFAULTCONTEXT\n" @@ -102,7 +100,6 @@ msgid "~Copy" msgstr "~Copia" #: sbabrw.src -#, fuzzy msgctxt "" "sbabrw.src\n" "MENU_BROWSER_DEFAULTCONTEXT\n" @@ -277,7 +274,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SAVE_CURRENT_RECORD\n" "string.text" msgid "Save current record" -msgstr "Guarda el registre actual" +msgstr "Desa el registre actual" #: sbagrid.src msgctxt "" diff --git a/source/ca/dbaccess/source/ui/control.po b/source/ca/dbaccess/source/ui/control.po index 7e5234c31e2..90f2334b18f 100644 --- a/source/ca/dbaccess/source/ui/control.po +++ b/source/ca/dbaccess/source/ui/control.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:36+0000\n" -"Last-Translator: Pau Iranzo \n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:19+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461911801.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463131188.000000\n" #: TableGrantCtrl.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_PRIV_SELECT\n" "string.text" msgid "Read data" -msgstr "Llig les dades" +msgstr "Llegeix les dades" #: TableGrantCtrl.src msgctxt "" diff --git a/source/ca/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/ca/dbaccess/source/ui/dlg.po index a427501041d..b8d995ccad1 100644 --- a/source/ca/dbaccess/source/ui/dlg.po +++ b/source/ca/dbaccess/source/ui/dlg.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-29 07:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:21+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461915323.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463131262.000000\n" #: AutoControls.src msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "STR_ADD_TABLES\n" "string.text" msgid "Add Tables" -msgstr "Afig taules" +msgstr "Afegeix taules" #: AutoControls.src msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "STR_ADD_TABLE_OR_QUERY\n" "string.text" msgid "Add Table or Query" -msgstr "Afig una taula o una consulta" +msgstr "Afegeix una taula o una consulta" #: ConnectionPage.src msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt "" "STR_CONNECTION_SUCCESS\n" "string.text" msgid "The connection was established successfully." -msgstr "S'ha establit la connexió amb èxit." +msgstr "S'ha establert la connexió amb èxit." #: ConnectionPage.src msgctxt "" @@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_USERADMIN_DELETE_USER\n" "string.text" msgid "Do you really want to delete the user?" -msgstr "Esteu segur que voleu suprimir este usuari?" +msgstr "Esteu segur que voleu suprimir aquest usuari?" #: UserAdmin.src msgctxt "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt "" "STR_ERR_USE_CONNECT_TO\n" "string.text" msgid "Please choose 'Connect to an existing database' to connect to an existing database instead." -msgstr "Trieu 'Connecta a una base de dades existent' per connectar-vos a una base de dades que ja estiga en funcionament." +msgstr "Trieu 'Connecta a una base de dades existent' per connectar-vos a una base de dades que ja estigui en funcionament." #: dbadmin.src msgctxt "" @@ -257,7 +257,7 @@ msgid "" "This kind of data source is not supported on this platform.\n" "You are allowed to change the settings, but you probably will not be able to connect to the database." msgstr "" -"Este tipus de font de dades no pot utilitzar-se en esta plataforma.\n" +"Aquest tipus de font de dades no pot utilitzar-se en aquesta plataforma.\n" "Teniu permís per canviar les opcions, però probablement no podreu connectar amb la base de dades." #: dbadmin.src @@ -469,7 +469,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGETITLE_FINAL\n" "string.text" msgid "Save and proceed" -msgstr "Guarda i continua" +msgstr "Desa i continua" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -529,7 +529,7 @@ msgctxt "" "STR_DBASE_HELPTEXT\n" "string.text" msgid "Select the folder where the dBASE files are stored." -msgstr "Selecciona la carpeta on són guardats els fitxers dBASE." +msgstr "Selecciona la carpeta on són desats els fitxers dBASE." #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "STR_TEXT_HELPTEXT\n" "string.text" msgid "Select the folder where the CSV (Comma Separated Values) text files are stored. %PRODUCTNAME Base will open these files in read-only mode." -msgstr "Seleccioneu la carpeta on hi ha els fitxers de text CSV (valors separats per comes). El %PRODUCTNAME Base obrirà estos fitxers només en mode de lectura." +msgstr "Seleccioneu la carpeta on hi ha els fitxers de text CSV (valors separats per comes). El %PRODUCTNAME Base obrirà aquests fitxers només en mode de lectura." #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -589,7 +589,7 @@ msgid "" "Click 'Browse' to configure provider-specific settings.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" -"Introduïu l'URL de la font de dades ADO a la qual vos vulgueu connectar.\n" +"Introduïu l'URL de la font de dades ADO a la qual us vulgueu connectar.\n" "Feu clic a «Més...» per configurar paràmetres específics del proveïdor.\n" "Poseu-vos en contacte amb l'administrador de sistemes si teniu dubtes sobre els paràmetres següents." @@ -611,8 +611,8 @@ msgid "" "Click 'Browse...' to select an ODBC database that is already registered in %PRODUCTNAME.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" -"Introduïu el nom de la base de dades ODBC a la qual vos voleu connectar.\n" -"Feu clic a «Navega...» per seleccionar una base de dades ODBC que ja estiga registrada al %PRODUCTNAME.\n" +"Introduïu el nom de la base de dades ODBC a la qual us voleu connectar.\n" +"Feu clic a «Navega...» per seleccionar una base de dades ODBC que ja estigui registrada al %PRODUCTNAME.\n" "Poseu-vos en contacte amb l'administrador de sistemes si teniu dubtes sobre els paràmetres següents." #: dbadminsetup.src @@ -668,7 +668,7 @@ msgid "" "Please enter the required information to connect to an Oracle database. Note that a JDBC Driver Class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" -"Introduïu la informació sol·licitada per connectar a una base de dades Oracle. Recordeu que cal tindre una classe de controlador JDBC instal·lada al vostre sistema i registrada al %PRODUCTNAME.\n" +"Introduïu la informació sol·licitada per connectar a una base de dades Oracle. Recordeu que cal tenir una classe de controlador JDBC instal·lada al vostre sistema i registrada al %PRODUCTNAME.\n" "Poseu-vos en contacte amb l'administrador de sistemes si teniu dubtes sobre els paràmetres següents." #: dbadminsetup.src @@ -689,7 +689,7 @@ msgid "" "%PRODUCTNAME will open this file in read-only mode." msgstr "" "Feu clic a «Navega...» per seleccionar un full de càlcul del %PRODUCTNAME o un llibre de treball del Microsoft Excel.\n" -"El %PRODUCTNAME obrirà este fitxer en mode només de lectura." +"El %PRODUCTNAME obrirà aquest fitxer en mode només de lectura." #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -705,7 +705,7 @@ msgctxt "" "STR_COMMAND_EXECUTED_SUCCESSFULLY\n" "string.text" msgid "Command successfully executed." -msgstr "S'ha executat l'orde correctament." +msgstr "S'ha executat l'ordre correctament." #: directsql.src msgctxt "" @@ -713,7 +713,7 @@ msgctxt "" "STR_DIRECTSQL_CONNECTIONLOST\n" "string.text" msgid "The connection to the database has been lost. This dialog will be closed." -msgstr "S'ha perdut la connexió amb la base de dades. Este quadre de diàleg es tancarà." +msgstr "S'ha perdut la connexió amb la base de dades. Aquest quadre de diàleg es tancarà." #: indexdialog.src msgctxt "" @@ -769,7 +769,7 @@ msgctxt "" "STR_NEED_INDEX_FIELDS\n" "string.text" msgid "The index must contain at least one field." -msgstr "L'índex ha de contindre un camp com a mínim." +msgstr "L'índex ha de contenir un camp com a mínim." #: indexdialog.src msgctxt "" @@ -817,7 +817,7 @@ msgctxt "" "STR_EXPLAN_STRINGCONVERSION_ERROR\n" "string.text" msgid "A frequent reason for this error is an inappropriate character set setting for the language of your database. Check the setting by choosing Edit - Database - Properties." -msgstr "Una causa freqüent d'este error és una selecció inapropiada del joc de caràcters per a la llengua de la vostra base de dades. Verifiqueu l'opció seleccionant Edita - Base de dades - Propietats." +msgstr "Una causa freqüent d'aquest error és una selecció inapropiada del joc de caràcters per a la llengua de la vostra base de dades. Verifiqueu l'opció seleccionant Edita - Base de dades - Propietats." #: sqlmessage.src msgctxt "" diff --git a/source/ca/dbaccess/source/ui/misc.po b/source/ca/dbaccess/source/ui/misc.po index d760f19a8be..4cdf6b51a9b 100644 --- a/source/ca/dbaccess/source/ui/misc.po +++ b/source/ca/dbaccess/source/ui/misc.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:36+0000\n" -"Last-Translator: Pau Iranzo \n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:21+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461911806.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463131297.000000\n" #: WizardPages.src msgctxt "" @@ -56,7 +56,7 @@ msgctxt "" "STR_WIZ_PB_PREV\n" "string.text" msgid "< ~Back" -msgstr "< ~Arrere" +msgstr "< ~Enrere" #: WizardPages.src msgctxt "" @@ -105,7 +105,7 @@ msgctxt "" "STR_INVALID_TABLE_NAME\n" "string.text" msgid "This table name is not valid in the current database." -msgstr "Este nom de taula no és vàlid a la base de dades actual." +msgstr "Aquest nom de taula no és vàlid a la base de dades actual." #: WizardPages.src msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "STR_SUGGEST_APPEND_TABLE_DATA\n" "string.text" msgid "Choose the option 'Append data' on the first page to append data to an existing table." -msgstr "Seleccioneu l'opció 'Afig dades' de la primera pàgina per afegir dades a una taula existent." +msgstr "Seleccioneu l'opció 'Afegeix dades' de la primera pàgina per afegir dades a una taula existent." #: WizardPages.src msgctxt "" diff --git a/source/ca/dbaccess/source/ui/querydesign.po b/source/ca/dbaccess/source/ui/querydesign.po index c36b0a99962..c15919d1c64 100644 --- a/source/ca/dbaccess/source/ui/querydesign.po +++ b/source/ca/dbaccess/source/ui/querydesign.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:36+0000\n" -"Last-Translator: Pau Iranzo \n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:22+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461911809.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463131322.000000\n" #: query.src msgctxt "" @@ -67,7 +67,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_UNDO_TABWINSHOW\n" "string.text" msgid "Add Table Window" -msgstr "Afig la finestra de la taula" +msgstr "Afegeix la finestra de la taula" #: query.src msgctxt "" @@ -123,7 +123,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_UNDO_TABFIELDCREATE\n" "string.text" msgid "Add Column" -msgstr "Afig una columna" +msgstr "Afegeix una columna" #: query.src msgctxt "" @@ -359,7 +359,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERYDESIGN_NO_VIEW_SUPPORT\n" "string.text" msgid "This database does not support table views." -msgstr "Esta base de dades no admet vistes de taula." +msgstr "Aquesta base de dades no admet vistes de taula." #: query.src msgctxt "" @@ -367,7 +367,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_ALTER_VIEW_SUPPORT\n" "string.text" msgid "This database does not support altering of existing table views." -msgstr "Esta base de dades no permet alterar les vistes de taula existents." +msgstr "Aquesta base de dades no permet alterar les vistes de taula existents." #: query.src msgctxt "" @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "STR_DATASOURCE_DELETED\n" "string.text" msgid "The corresponding data source has been deleted. Therefore, data relevant to that data source cannot be saved." -msgstr "La font de dades corresponent s'ha suprimit. No és possible guardar-hi dades adients." +msgstr "La font de dades corresponent s'ha suprimit. No és possible desar-hi dades adients." #: query.src msgctxt "" @@ -444,7 +444,7 @@ msgid "" "Do you want to save the changes?" msgstr "" "S'ha modificat l'objecte $object$.\n" -"Voleu guardar els canvis?" +"Voleu desar els canvis?" #. For $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource (except "SQL command", which doesn't make sense here) will be inserted. #: query.src @@ -453,7 +453,7 @@ msgctxt "" "STR_ERROR_PARSING_STATEMENT\n" "string.text" msgid "$object$ is based on an SQL command which could not be parsed." -msgstr "L'objecte $object$ està basat en una orde SQL que no s'ha pogut analitzar." +msgstr "L'objecte $object$ està basat en una ordre SQL que no s'ha pogut analitzar." #. For $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource (except "SQL command", which doesn't make sense here) will be inserted. #: query.src @@ -513,7 +513,7 @@ msgctxt "" "STR_JOIN_TYPE_HINT\n" "string.text" msgid "Please note that some databases may not support this join type." -msgstr "Tingueu en compte que pot ser que algunes bases de dades no admetin este tipus d'unió." +msgstr "Tingueu en compte que pot ser que algunes bases de dades no admetin aquest tipus d'unió." #: querydlg.src msgctxt "" diff --git a/source/ca/dbaccess/source/ui/relationdesign.po b/source/ca/dbaccess/source/ui/relationdesign.po index a9d91716984..2f7d09cfe89 100644 --- a/source/ca/dbaccess/source/ui/relationdesign.po +++ b/source/ca/dbaccess/source/ui/relationdesign.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:36+0000\n" -"Last-Translator: Pau Iranzo \n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:22+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461911810.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463131331.000000\n" #: relation.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_REL_EDIT_RELATION\n" "string.text" msgid "This relation already exists. Do you want to edit it or create a new one?" -msgstr "Esta relació ja existeix. Voleu editar-la o voleu crear-ne una de nova?" +msgstr "Aquesta relació ja existeix. Voleu editar-la o voleu crear-ne una de nova?" #: relation.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_REL_DELETE_WINDOW\n" "string.text" msgid "When you delete this table all corresponding relations will be deleted as well. Continue?" -msgstr "Quan s'elimini esta taula també se suprimiran les relacions associades. Voleu continuar?" +msgstr "Quan s'elimini aquesta taula també se suprimiran les relacions associades. Voleu continuar?" #: relation.src msgctxt "" @@ -73,5 +73,5 @@ msgid "" "The database could not create the relation. Maybe foreign keys for this kind of table aren't supported.\n" "Please check your documentation of the database." msgstr "" -"La base de dades no ha pogut crear la relació. Potser les claus externes per a este tipus de taula no són compatibles.\n" +"La base de dades no ha pogut crear la relació. Potser les claus externes per a aquest tipus de taula no són compatibles.\n" "Consulteu la documentació de la base de dades." diff --git a/source/ca/dbaccess/source/ui/tabledesign.po b/source/ca/dbaccess/source/ui/tabledesign.po index 053b8cb1cfc..b9590b3b923 100644 --- a/source/ca/dbaccess/source/ui/tabledesign.po +++ b/source/ca/dbaccess/source/ui/tabledesign.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:36+0000\n" -"Last-Translator: Pau Iranzo \n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:23+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461911813.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463131399.000000\n" #: table.src msgctxt "" @@ -344,7 +344,7 @@ msgid "" "If the field is not to have a default value, select the empty string." msgstr "" "Seleccioneu el valor que ha d'aparèixer per defecte en tots els registres nous.\n" -"Si el camp no ha de tindre un valor per defecte, seleccioneu la cadena buida." +"Si el camp no ha de tenir un valor per defecte, seleccioneu la cadena buida." #: table.src msgctxt "" @@ -356,9 +356,9 @@ msgid "" "\n" "When you later enter data in the table, this string will be used in each new record for the field selected. It should, therefore, correspond to the cell format that needs to be entered below." msgstr "" -"Introduïu un valor per defecte per a este camp.\n" +"Introduïu un valor per defecte per a aquest camp.\n" "\n" -"Quan introduïu dades en els registres nous de la taula, s'utilitzarà esta cadena per al camp seleccionat. Per tant, s'ha de correspondre amb el format de cel·la que s'ha d'introduir a sota." +"Quan introduïu dades en els registres nous de la taula, s'utilitzarà aquesta cadena per al camp seleccionat. Per tant, s'ha de correspondre amb el format de cel·la que s'ha d'introduir a sota." #: table.src msgctxt "" @@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt "" "STR_HELP_FIELD_REQUIRED\n" "string.text" msgid "Activate this option if this field cannot contain NULL values, i.e. the user must always enter data." -msgstr "Activeu esta opció en cas que este camp no puga contindre valors NULL. És a dir, l'usuari sempre hi haurà d'introduir alguna dada." +msgstr "Activeu aquesta opció en cas que aquest camp no pugui contenir valors NULL. És a dir, l'usuari sempre hi haurà d'introduir alguna dada." #: table.src msgctxt "" @@ -395,10 +395,10 @@ msgid "" "If decimal fields, then the maximum length of the number to be entered, if binary fields, then the length of the data block.\n" "The value will be corrected accordingly when it exceeds the maximum for this database." msgstr "" -"Determineu la longitud que poden tindre les dades d'este camp.\n" +"Determineu la longitud que poden tenir les dades d'aquest camp.\n" "\n" "Si són camps decimals, fixeu la longitud màxima del nombre que s'ha d'introduir; si són camps binaris, la longitud del bloc de dades.\n" -"El valor es corregirà quan superi el màxim permés per a esta base de dades." +"El valor es corregirà quan superi el màxim permès per a aquesta base de dades." #: table.src msgctxt "" @@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt "" "STR_HELP_SCALE\n" "string.text" msgid "Specify the number of decimal places permitted in this field." -msgstr "Indiqueu el nombre de llocs decimals permesos en este camp." +msgstr "Indiqueu el nombre de llocs decimals permesos en aquest camp." #: table.src msgctxt "" @@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt "" "STR_HELP_FORMAT_CODE\n" "string.text" msgid "This is where you see how the data would be displayed in the current format (use the button on the right to modify the format)." -msgstr "Ací podeu veure com es visualitzarien les dades en el format actual (utilitzeu el botó de la dreta per modificar el format)." +msgstr "Aquí podeu veure com es visualitzarien les dades en el format actual (utilitzeu el botó de la dreta per modificar el format)." #: table.src msgctxt "" @@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt "" "STR_HELP_FORMAT_BUTTON\n" "string.text" msgid "This is where you determine the output format of the data." -msgstr "Ací podeu determinar el format d'eixida de les dades." +msgstr "Aquí podeu determinar el format de sortida de les dades." #: table.src msgctxt "" @@ -434,9 +434,9 @@ msgid "" "\n" "You can not enter data in fields of this type. An intrinsic value will be assigned to each new record automatically (resulting from the increment of the previous record)." msgstr "" -"Trieu si este camp ha de contindre valors d'increment automàtic.\n" +"Trieu si aquest camp ha de contenir valors d'increment automàtic.\n" "\n" -"No podeu introduir dades en este tipus de camps. S'assignarà un valor intrínsec a cada registre nou de manera automàtica (este valor provindrà de l'increment del registre anterior)." +"No podeu introduir dades en aquest tipus de camps. S'assignarà un valor intrínsec a cada registre nou de manera automàtica (aquest valor provindrà de l'increment del registre anterior)." #: table.src msgctxt "" @@ -452,7 +452,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLEDESIGN_DUPLICATE_NAME\n" "string.text" msgid "The table cannot be saved because column name \"$column$\" was assigned twice." -msgstr "No es pot guardar la taula perquè el nom de la columna \"$column$\" s'ha assignat dos cops." +msgstr "No es pot desar la taula perquè el nom de la columna \"$column$\" s'ha assignat dos cops." #: table.src msgctxt "" @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLEDESIGN_CONNECTION_MISSING\n" "string.text" msgid "The table could not be saved due to problems connecting to the database." -msgstr "No s'ha pogut guardar la taula per problemes de connexió." +msgstr "No s'ha pogut desar la taula per problemes de connexió." #: table.src msgctxt "" @@ -508,7 +508,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLEDESIGN_DATASOURCE_DELETED\n" "string.text" msgid "The table filter could not be adjusted because the data source has been deleted." -msgstr "El filtre de la taula no s'ha pogut guardar perquè la font de dades s'ha suprimit anteriorment." +msgstr "El filtre de la taula no s'ha pogut desar perquè la font de dades s'ha suprimit anteriorment." #: table.src msgctxt "" @@ -519,8 +519,8 @@ msgid "" "Before you can edit the indexes of a table, you have to save it.\n" "Do you want to save the changes now?" msgstr "" -"S'ha de guardar la taula abans de poder editar els índexs.\n" -"Voleu guardar els canvis ara?" +"S'ha de desar la taula abans de poder editar els índexs.\n" +"Voleu desar els canvis ara?" #: table.src msgctxt "" @@ -541,8 +541,8 @@ msgid "" "\n" "Should a primary key be created now?" msgstr "" -"Es necessita una clau primària o un índex únic per poder accedir a esta base de dades.\n" -"Només podeu entrar dades en esta taula si una d'estes dues condicions estructurals es compleix.\n" +"Es necessita una clau primària o un índex únic per poder accedir a aquesta base de dades.\n" +"Només podeu entrar dades en aquesta taula si una d'aquestes dues condicions estructurals es compleix.\n" "\n" "Voleu crear una clau primària ara?" @@ -598,7 +598,7 @@ msgid "" msgstr "" "Introduïu una expressió SQL per al camp d'increment automàtic.\n" "\n" -"Esta expressió es transferirà a la base de dades quan es cree la taula." +"Aquesta expressió es transferirà a la base de dades quan es creï la taula." #: table.src msgctxt "" @@ -610,7 +610,7 @@ msgid "" "The table design mode is not available for this data source." msgstr "" "No s'ha pogut recuperar la informació sobre el tipus de dades.\n" -"El mode de disseny de la taula no està disponible per a este origen de dades." +"El mode de disseny de la taula no està disponible per a aquest origen de dades." #: table.src msgctxt "" diff --git a/source/ca/dbaccess/source/ui/uno.po b/source/ca/dbaccess/source/ui/uno.po index 932b30ea271..8bee6a7cc8d 100644 --- a/source/ca/dbaccess/source/ui/uno.po +++ b/source/ca/dbaccess/source/ui/uno.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:36+0000\n" -"Last-Translator: Pau Iranzo \n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:23+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461911814.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463131411.000000\n" #: copytablewizard.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "STR_CTW_UNSUPPORTED_COLUMN_TYPE\n" "string.text" msgid "Unsupported source column type ($type$) at column position $pos$." -msgstr "S'ha trobat un tipus de columna d'origen no permés ($type$) a la posició de columna $pos$." +msgstr "S'ha trobat un tipus de columna d'origen no permès ($type$) a la posició de columna $pos$." #: copytablewizard.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "STR_CTW_ERROR_UNSUPPORTED_SETTING\n" "string.text" msgid "Unsupported setting in the copy source descriptor: $name$." -msgstr "El descriptor d'origen de la còpia conté un paràmetre no admés: $name$." +msgstr "El descriptor d'origen de la còpia conté un paràmetre no admès: $name$." #: copytablewizard.src msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "STR_CTW_ERROR_NO_QUERY\n" "string.text" msgid "To copy a query, your connection must be able to provide queries." -msgstr "Per copiar una consulta, cal que la connexió puga proporcionar consultes." +msgstr "Per copiar una consulta, cal que la connexió pugui proporcionar consultes." #: copytablewizard.src msgctxt "" diff --git a/source/ca/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/ca/dbaccess/uiconfig/ui.po index 260c6be1cec..c8a0f2de6be 100644 --- a/source/ca/dbaccess/uiconfig/ui.po +++ b/source/ca/dbaccess/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-29 07:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:25+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461915323.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463131511.000000\n" #: admindialog.ui msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To allow you to go back to the state before the migration, the database document will be backed up to a location of your choice. Every change done by the wizard will be made to the original document, the backup will stay untouched." -msgstr "Per tal de permetre-vos recuperar l'estat anterior a la migració, es farà una còpia de seguretat del document de base de dades a la ubicació que trieu. Tots els canvis que faça l'auxiliar s'aplicaran sobre el document original, la còpia de seguretat romandrà intacta." +msgstr "Per tal de permetre-us recuperar l'estat anterior a la migració, es farà una còpia de seguretat del document de base de dades a la ubicació que trieu. Tots els canvis que faci l'auxiliar s'aplicaran sobre el document original, la còpia de seguretat romandrà intacta." #: backuppage.ui msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Press 'Next' to save a copy of your document, and to begin the migration." -msgstr "Premeu «Següent» per guardar una còpia del document i començar la migració." +msgstr "Premeu «Següent» per desar una còpia del document i començar la migració." #: backuppage.ui msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save to:" -msgstr "Guarda-ho a:" +msgstr "Desa-ho a:" #: backuppage.ui msgctxt "" @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Save" -msgstr "Guarda" +msgstr "Desa" #: collectionviewdialog.ui msgctxt "" @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Save" -msgstr "Al_ça" +msgstr "De_sa" #: collectionviewdialog.ui msgctxt "" @@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Append _data" -msgstr "Afig _dades" +msgstr "Afegeix _dades" #: copytablepage.ui msgctxt "" @@ -738,7 +738,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to save the changes?" -msgstr "Voleu guardar els canvis?" +msgstr "Voleu desar els canvis?" #: designsavemodifieddialog.ui msgctxt "" @@ -765,7 +765,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Command to execute:" -msgstr "_Orde a executar:" +msgstr "_Ordre a executar:" #: directsqldialog.ui msgctxt "" @@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Show output of \"select\" statements" -msgstr "_Mostra l'eixida de les instruccions «select»" +msgstr "_Mostra la sortida de les instruccions «select»" #: directsqldialog.ui msgctxt "" @@ -792,7 +792,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Previous commands:" -msgstr "Ordes _anteriors:" +msgstr "Ordres _anteriors:" #: directsqldialog.ui msgctxt "" @@ -801,7 +801,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "SQL Command" -msgstr "Orde SQL" +msgstr "Ordre SQL" #: directsqldialog.ui msgctxt "" @@ -819,7 +819,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Output" -msgstr "Eixida" +msgstr "Sortida" #: fielddialog.ui msgctxt "" @@ -864,7 +864,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Decide How to Proceed After Saving the Database" -msgstr "Decidiu com continuar després de guardar la base de dades" +msgstr "Decidiu com continuar després de desar la base de dades" #: finalpagewizard.ui msgctxt "" @@ -900,7 +900,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "After the database file has been saved, what do you want to do?" -msgstr "Després de guardar la base de dades, què voleu fer?" +msgstr "Després de desar la base de dades, què voleu fer?" #: finalpagewizard.ui msgctxt "" @@ -927,7 +927,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Click 'Finish' to save the database." -msgstr "Feu clic a «Finalitza» per guardar la base de dades." +msgstr "Feu clic a «Finalitza» per desar la base de dades." #: generalpagedialog.ui msgctxt "" @@ -969,7 +969,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Welcome to the %PRODUCTNAME Database Wizard" -msgstr "Vos donem la benvinguda a l'auxiliar de base de dades del %PRODUCTNAME" +msgstr "Us donem la benvinguda a l'auxiliar de base de dades del %PRODUCTNAME" #: generalpagewizard.ui msgctxt "" @@ -1032,7 +1032,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Open" -msgstr "Obri" +msgstr "Obre" #: generalpagewizard.ui msgctxt "" @@ -1194,7 +1194,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save Current Index" -msgstr "Guarda l'índex actual" +msgstr "Desa l'índex actual" #: indexdesigndialog.ui msgctxt "" @@ -1860,7 +1860,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Welcome to the Database Macro Migration Wizard" -msgstr "Vos donem la benvinguda a l'auxiliar de migració de macros de bases de dades" +msgstr "Us donem la benvinguda a l'auxiliar de migració de macros de bases de dades" #: preparepage.ui msgctxt "" @@ -1877,13 +1877,13 @@ msgid "" "\n" "Before the migration can start, all forms, reports, queries and tables belonging to the document must be closed. Press 'Next' to do so." msgstr "" -"Este auxiliar vos facilitarà el procés de migració de les macros.\n" +"Aquest auxiliar us facilitarà el procés de migració de les macros.\n" "\n" "En finalitzar l'auxiliar, totes les macros que estaven incrustades en formularis i informes s'hauran mogut al document de base de dades. En el transcurs de l'operació, es canviarà el nom de les biblioteques si és necessari.\n" "\n" -"Si els formularis i informes contenen referències a estes macros, es modificaran conseqüentment sempre que siga possible.\n" +"Si els formularis i informes contenen referències a aquestes macros, es modificaran conseqüentment sempre que sigui possible.\n" "\n" -"Abans de començar la migració, cal tancar tots els formularis, els informes, les consultes i les taules que pertanyin a este document. Premeu «Següent» per fer-ho." +"Abans de començar la migració, cal tancar tots els formularis, els informes, les consultes i les taules que pertanyin a aquest document. Premeu «Següent» per fer-ho." #: preparepage.ui msgctxt "" @@ -2351,7 +2351,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Save As" -msgstr "Anomena i guarda" +msgstr "Anomena i desa" #: savedialog.ui msgctxt "" @@ -2396,7 +2396,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to save the changes made to the current index?" -msgstr "Voleu guardar els canvis realitzats a l'índex actual?" +msgstr "Voleu desar els canvis realitzats a l'índex actual?" #: savemodifieddialog.ui msgctxt "" @@ -2405,7 +2405,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to save the changes?" -msgstr "Voleu guardar els canvis?" +msgstr "Voleu desar els canvis?" #: savemodifieddialog.ui msgctxt "" @@ -2468,7 +2468,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Order" -msgstr "Orde" +msgstr "Ordre" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -2621,7 +2621,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Append the table alias name on SELECT statements" -msgstr "Afig el nom d'àlies de taula a les expressions SELECT" +msgstr "Afegeix el nom d'àlies de taula a les expressions SELECT" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -2666,7 +2666,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Display version columns (when available)" -msgstr "Mostra les columnes de versió (quan estiga disponible)" +msgstr "Mostra les columnes de versió (quan estigui disponible)" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -2864,7 +2864,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to save the changes?" -msgstr "Voleu guardar els canvis?" +msgstr "Voleu desar els canvis?" #: tabledesignsavemodifieddialog.ui msgctxt "" @@ -2927,7 +2927,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add Tables" -msgstr "Afig taules" +msgstr "Afegeix taules" #: tablesjoindialog.ui msgctxt "" @@ -3188,7 +3188,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add User..." -msgstr "_Afig un usuari..." +msgstr "_Afegeix un usuari..." #: useradminpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/ca/desktop/source/app.po b/source/ca/desktop/source/app.po index 23ebc3d0757..f4b8873ed02 100644 --- a/source/ca/desktop/source/app.po +++ b/source/ca/desktop/source/app.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:37+0000\n" -"Last-Translator: Pau Iranzo \n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:25+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461911823.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463131530.000000\n" #: desktop.src msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "STR_BOOTSTRAP_ERR_FILE_CORRUPT\n" "string.text" msgid "The configuration file \"$1\" is corrupt." -msgstr "El fitxer de configuració \"$1\" està malmés." +msgstr "El fitxer de configuració \"$1\" està malmès." #: desktop.src msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "STR_BOOTSTRAP_ERR_MULTISESSION\n" "string.text" msgid "You have another instance running in a different terminal session. Close that instance and then try again." -msgstr "Teniu una altra instància executant-se en una sessió de terminal diferent. Tanqueu esta instància i intenteu-ho una altra vegada." +msgstr "Teniu una altra instància executant-se en una sessió de terminal diferent. Tanqueu aquesta instància i intenteu-ho una altra vegada." #: desktop.src msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "STR_CONFIG_ERR_NO_WRITE_ACCESS\n" "string.text" msgid "The changes to your personal settings cannot be stored centrally because of missing access rights. " -msgstr "Els canvis a la vostra configuració personal no es poden guardar a la configuració central perquè no teniu permisos suficients. " +msgstr "Els canvis a la vostra configuració personal no es poden desar a la configuració central perquè no teniu permisos suficients. " #: desktop.src msgctxt "" @@ -275,5 +275,5 @@ msgid "" "%PRODUCTNAME user installation could not be processed due to missing access rights. Please make sure that you have sufficient access rights for the following location and restart %PRODUCTNAME:\n" "\n" msgstr "" -"La instal·lació d'usuari del %PRODUCTNAME no es pot completar perquè no teniu prou drets d'accés. Assegureu-vos de tindre privilegis suficients a la ubicació següent i reinicieu el %PRODUCTNAME:\n" +"La instal·lació d'usuari del %PRODUCTNAME no es pot completar perquè no teniu prou drets d'accés. Assegureu-vos de tenir privilegis suficients a la ubicació següent i reinicieu el %PRODUCTNAME:\n" "\n" diff --git a/source/ca/desktop/source/deployment/gui.po b/source/ca/desktop/source/deployment/gui.po index 771bd9b2019..f8c8228de51 100644 --- a/source/ca/desktop/source/deployment/gui.po +++ b/source/ca/desktop/source/deployment/gui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:37+0000\n" -"Last-Translator: Pau Iranzo \n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:36+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461911825.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463132168.000000\n" #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_ADD_PACKAGES\n" "string.text" msgid "Add Extension(s)" -msgstr "Afig extensions" +msgstr "Afegeix extensions" #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_ERROR_UNKNOWN_STATUS\n" "string.text" msgid "Error: The status of this extension is unknown" -msgstr "S'ha produït un error: es desconeix l'estat d'esta extensió" +msgstr "S'ha produït un error: es desconeix l'estat d'aquesta extensió" #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_EXIT_BTN\n" "string.text" msgid "Quit" -msgstr "Ix" +msgstr "Surt" #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" @@ -138,7 +138,7 @@ msgid "" "\n" "Updating of shared extension requires administrator privileges. Contact your system administrator to update the following shared extensions:" msgstr "" -"El %PRODUCTNAME s'ha actualitzat a una nova versió. Algunes extensions compartides del %PRODUCTNAME no són compatibles amb esta versió i cal actualitzar-les per poder iniciar el %PRODUCTNAME.\n" +"El %PRODUCTNAME s'ha actualitzat a una nova versió. Algunes extensions compartides del %PRODUCTNAME no són compatibles amb aquesta versió i cal actualitzar-les per poder iniciar el %PRODUCTNAME.\n" "\n" "L'actualització de les extensions compartides requereix privilegis d'administració. Poseu-vos en contacte amb el vostre administrador de sistemes per actualitzar les extensions compartides següents:" @@ -242,7 +242,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_UNSUPPORTED_PLATFORM\n" "string.text" msgid "The extension '%Name' does not work on this computer." -msgstr "L'extensió «%Name» no funciona en este ordinador." +msgstr "L'extensió «%Name» no funciona en aquest ordinador." #: dp_gui_updatedialog.src msgctxt "" @@ -282,7 +282,7 @@ msgctxt "" "RID_DLG_UPDATE_NODESCRIPTION\n" "string.text" msgid "No more details are available for this update." -msgstr "No hi ha més detalls per a esta actualització." +msgstr "No hi ha més detalls per a aquesta actualització." #: dp_gui_updatedialog.src msgctxt "" @@ -330,7 +330,7 @@ msgctxt "" "RID_DLG_UPDATE_IGNORE\n" "string.text" msgid "Ignore this Update" -msgstr "Ignora esta actualització" +msgstr "Ignora aquesta actualització" #: dp_gui_updatedialog.src msgctxt "" @@ -354,7 +354,7 @@ msgctxt "" "RID_DLG_UPDATE_IGNORED_UPDATE\n" "string.text" msgid "This update will be ignored.\n" -msgstr "S'ignorarà esta actualització.\n" +msgstr "S'ignorarà aquesta actualització.\n" #: dp_gui_updateinstalldialog.src msgctxt "" @@ -480,7 +480,7 @@ msgid "" "Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" "Ara s'instal·larà la versió $NEW de l'extensió «$NAME.\n" -"Esta versió, anomenada «$OLDNAME», ja està instal·lada.\n" +"Aquesta versió, anomenada «$OLDNAME», ja està instal·lada.\n" "Feu clic a «D'acord» per a reemplaçar l'extensió instal·lada.\n" "Feu clic a «Cancel·la» per a aturar la instal·lació." diff --git a/source/ca/desktop/source/deployment/manager.po b/source/ca/desktop/source/deployment/manager.po index f3886f361b4..c62aebe094c 100644 --- a/source/ca/desktop/source/deployment/manager.po +++ b/source/ca/desktop/source/deployment/manager.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:37+0000\n" -"Last-Translator: Pau Iranzo \n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:36+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461911825.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463132172.000000\n" #: dp_manager.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NO_SUCH_PACKAGE\n" "string.text" msgid "There is no such extension deployed: " -msgstr "Esta extensió no ha estat instal·lada: " +msgstr "Aquesta extensió no ha estat instal·lada: " #: dp_manager.src msgctxt "" diff --git a/source/ca/desktop/source/deployment/registry.po b/source/ca/desktop/source/deployment/registry.po index a246b64d390..92999adc409 100644 --- a/source/ca/desktop/source/deployment/registry.po +++ b/source/ca/desktop/source/deployment/registry.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:37+0000\n" -"Last-Translator: Pau Iranzo \n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:36+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461911825.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463132174.000000\n" #: dp_registry.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_UNSUPPORTED_MEDIA_TYPE\n" "string.text" msgid "This media-type is not supported: " -msgstr "Este tipus de mitjà no és compatible: " +msgstr "Aquest tipus de mitjà no és compatible: " #: dp_registry.src msgctxt "" diff --git a/source/ca/desktop/source/deployment/registry/script.po b/source/ca/desktop/source/deployment/registry/script.po index f8714ffd9ce..11dfe8f61e8 100644 --- a/source/ca/desktop/source/deployment/registry/script.po +++ b/source/ca/desktop/source/deployment/registry/script.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:37+0000\n" -"Last-Translator: Pau Iranzo \n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:36+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461911826.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463132177.000000\n" #: dp_script.src msgctxt "" @@ -46,4 +46,4 @@ msgctxt "" "RID_STR_LIBNAME_ALREADY_EXISTS\n" "string.text" msgid "This library name already exists. Please choose a different name." -msgstr "Este nom de biblioteca ja existeix. Trieu un nom diferent." +msgstr "Aquest nom de biblioteca ja existeix. Trieu un nom diferent." diff --git a/source/ca/desktop/uiconfig/ui.po b/source/ca/desktop/uiconfig/ui.po index f38aeeadfdb..a4f29af1508 100644 --- a/source/ca/desktop/uiconfig/ui.po +++ b/source/ca/desktop/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-29 07:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:36+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: none\n" "Language: ca\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461915323.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463132182.000000\n" #: cmdlinehelp.ui msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add..." -msgstr "Afig..." +msgstr "Afegeix..." #: extensionmanager.ui msgctxt "" @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some installed %PRODUCTNAME extensions are not compatible with this version and need to be updated before they can be used." -msgstr "El %PRODUCTNAME s'ha actualitzat a una nova versió. Algunes extensions instal·lades del %PRODUCTNAME no són compatibles amb esta versió i cal actualitzar-les abans de poder-les fer servir." +msgstr "El %PRODUCTNAME s'ha actualitzat a una nova versió. Algunes extensions instal·lades del %PRODUCTNAME no són compatibles amb aquesta versió i cal actualitzar-les abans de poder-les fer servir." #: updaterequireddialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/ca/dictionaries/an_ES.po b/source/ca/dictionaries/an_ES.po index da68f252aef..bf16b3a0a1b 100644 --- a/source/ca/dictionaries/an_ES.po +++ b/source/ca/dictionaries/an_ES.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:37+0000\n" -"Last-Translator: Pau Iranzo \n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:36+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461911827.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463132185.000000\n" #: description.xml msgctxt "" @@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Aragonese spelling dictionary" -msgstr "Aragonés: corrector ortogràfic" +msgstr "Aragonès: corrector ortogràfic" diff --git a/source/ca/dictionaries/da_DK.po b/source/ca/dictionaries/da_DK.po index e772ece6f7a..766aea6e409 100644 --- a/source/ca/dictionaries/da_DK.po +++ b/source/ca/dictionaries/da_DK.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:37+0000\n" -"Last-Translator: Pau Iranzo \n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:36+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: none\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461911828.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463132187.000000\n" #: description.xml msgctxt "" @@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Danish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "Danés: corrector ortogràfic, partició de mots i tesaurus (sinònims i termes relacionats)" +msgstr "Danès: corrector ortogràfic, partició de mots i tesaurus (sinònims i termes relacionats)" diff --git a/source/ca/dictionaries/en.po b/source/ca/dictionaries/en.po index 8553756a099..98cbaddc66b 100644 --- a/source/ca/dictionaries/en.po +++ b/source/ca/dictionaries/en.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:37+0000\n" -"Last-Translator: Pau Iranzo \n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:36+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: none\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461911829.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463132191.000000\n" #: description.xml msgctxt "" @@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "English spelling dictionaries, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker" -msgstr "Anglés: corrector ortogràfic i gramatical, partició de mots i tesaurus (sinònims i termes relacionats)" +msgstr "Anglès: corrector ortogràfic i gramatical, partició de mots i tesaurus (sinònims i termes relacionats)" diff --git a/source/ca/dictionaries/fr_FR.po b/source/ca/dictionaries/fr_FR.po index bc46321b5fe..33f4dc17287 100644 --- a/source/ca/dictionaries/fr_FR.po +++ b/source/ca/dictionaries/fr_FR.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:37+0000\n" -"Last-Translator: Pau Iranzo \n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:36+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: none\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461911830.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463132194.000000\n" #: description.xml msgctxt "" @@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "French spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "Francés: corrector ortogràfic, partició de mots i tesaurus (sinònims i termes relacionats)" +msgstr "Francès: corrector ortogràfic, partició de mots i tesaurus (sinònims i termes relacionats)" diff --git a/source/ca/dictionaries/hu_HU.po b/source/ca/dictionaries/hu_HU.po index 2cf04f235cc..3b6604fcdb6 100644 --- a/source/ca/dictionaries/hu_HU.po +++ b/source/ca/dictionaries/hu_HU.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:37+0000\n" -"Last-Translator: Pau Iranzo \n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:36+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: none\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461911831.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463132197.000000\n" #: description.xml msgctxt "" @@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Hungarian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker" -msgstr "Hongarés: corrector ortogràfic i gramatical, partició de mots i tesaurus (sinònims i termes relacionats)" +msgstr "Hongarès: corrector ortogràfic i gramatical, partició de mots i tesaurus (sinònims i termes relacionats)" diff --git a/source/ca/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ca/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po index 3b138788058..8b8bbd4edae 100644 --- a/source/ca/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/ca/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:37+0000\n" -"Last-Translator: Pau Iranzo \n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:36+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461911832.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463132199.000000\n" #: OptionsDialog.xcu msgctxt "" @@ -32,4 +32,4 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Hungarian sentence checking" -msgstr "Comprovador de frases de l'hongarés" +msgstr "Comprovador de frases de l'hongarès" diff --git a/source/ca/dictionaries/is.po b/source/ca/dictionaries/is.po index 3be95d861f1..084fd85f4c9 100644 --- a/source/ca/dictionaries/is.po +++ b/source/ca/dictionaries/is.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:37+0000\n" -"Last-Translator: Pau Iranzo \n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:36+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461911833.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463132202.000000\n" #: description.xml msgctxt "" @@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Icelandic spelling dictionary, hyphenation rules and thesaurus" -msgstr "Islandés: corrector ortogràfic, partició de mots i tesaurus (sinònims i termes relacionats)" +msgstr "Islandès: corrector ortogràfic, partició de mots i tesaurus (sinònims i termes relacionats)" diff --git a/source/ca/dictionaries/ne_NP.po b/source/ca/dictionaries/ne_NP.po index 2d2774c215c..d512205a8c6 100644 --- a/source/ca/dictionaries/ne_NP.po +++ b/source/ca/dictionaries/ne_NP.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:37+0000\n" -"Last-Translator: Pau Iranzo \n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:36+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: none\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461911835.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463132205.000000\n" #: description.xml msgctxt "" @@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Nepali spelling dictionary, and thesaurus" -msgstr "Nepalés: corrector ortogràfic i tesaurus (sinònims i termes relacionats)" +msgstr "Nepalès: corrector ortogràfic i tesaurus (sinònims i termes relacionats)" diff --git a/source/ca/dictionaries/nl_NL.po b/source/ca/dictionaries/nl_NL.po index c3398c24ea5..64c93bc91d1 100644 --- a/source/ca/dictionaries/nl_NL.po +++ b/source/ca/dictionaries/nl_NL.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:37+0000\n" -"Last-Translator: Pau Iranzo \n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:36+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: none\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461911835.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463132209.000000\n" #: description.xml msgctxt "" @@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Dutch spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "Neerlandés: corrector ortogràfic i partició de mots" +msgstr "Neerlandès: corrector ortogràfic i partició de mots" diff --git a/source/ca/dictionaries/pl_PL.po b/source/ca/dictionaries/pl_PL.po index 3d0222f13a2..25ec83e42ec 100644 --- a/source/ca/dictionaries/pl_PL.po +++ b/source/ca/dictionaries/pl_PL.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:37+0000\n" -"Last-Translator: Pau Iranzo \n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:36+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: none\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461911836.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463132211.000000\n" #: description.xml msgctxt "" @@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "Polonés: corrector ortogràfic, partició de mots i tesaurus (sinònims i termes relacionats)" +msgstr "Polonès: corrector ortogràfic, partició de mots i tesaurus (sinònims i termes relacionats)" diff --git a/source/ca/dictionaries/pt_BR.po b/source/ca/dictionaries/pt_BR.po index 84bad8a2da1..e99f36ccc67 100644 --- a/source/ca/dictionaries/pt_BR.po +++ b/source/ca/dictionaries/pt_BR.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:37+0000\n" -"Last-Translator: Pau Iranzo \n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:36+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: none\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461911837.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463132214.000000\n" #: description.xml msgctxt "" @@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Spelling, hyphenation and grammar checking tools for Brazilian Portuguese" -msgstr "Portugués (Brasil): corrector ortogràfic i gramatical i partició de mots" +msgstr "Portuguès (Brasil): corrector ortogràfic i gramatical i partició de mots" diff --git a/source/ca/dictionaries/pt_BR/dialog.po b/source/ca/dictionaries/pt_BR/dialog.po index 9e3aa9dfab4..1d97b13b86d 100644 --- a/source/ca/dictionaries/pt_BR/dialog.po +++ b/source/ca/dictionaries/pt_BR/dialog.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:36+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461911838.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463132217.000000\n" #: OptionsDialog.xcu msgctxt "" @@ -32,4 +32,4 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Grammar checking (Portuguese)" -msgstr "Comprovació gramatical (portugués)" +msgstr "Comprovació gramatical (portuguès)" diff --git a/source/ca/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ca/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po index b97fd31b9c9..8b239dc4964 100644 --- a/source/ca/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/ca/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:37+0000\n" -"Last-Translator: Pau Iranzo \n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:37+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461911839.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463132220.000000\n" #: OptionsDialog.xcu msgctxt "" @@ -32,4 +32,4 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Grammar checking (Portuguese)" -msgstr "Comprovació gramatical (portugués)" +msgstr "Comprovació gramatical (portuguès)" diff --git a/source/ca/dictionaries/pt_PT.po b/source/ca/dictionaries/pt_PT.po index f9bf3095934..e8c650175e0 100644 --- a/source/ca/dictionaries/pt_PT.po +++ b/source/ca/dictionaries/pt_PT.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:37+0000\n" -"Last-Translator: Pau Iranzo \n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:37+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: none\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461911840.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463132240.000000\n" #: description.xml msgctxt "" @@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "European Portuguese spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "Portugués (Portugal): corrector ortogràfic, partició de mots i tesaurus (sinònims i termes relacionats)" +msgstr "Portuguès (Portugal): corrector ortogràfic, partició de mots i tesaurus (sinònims i termes relacionats)" diff --git a/source/ca/dictionaries/ro.po b/source/ca/dictionaries/ro.po index 0397dc02da7..c7dd94fc814 100644 --- a/source/ca/dictionaries/ro.po +++ b/source/ca/dictionaries/ro.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:37+0000\n" -"Last-Translator: Pau Iranzo \n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:52+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: none\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461911840.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463133171.000000\n" #: description.xml msgctxt "" @@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Romanian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "Romanés: corrector ortogràfic, partició de mots i tesaurus (sinònims i termes relacionats)" +msgstr "Romanès: corrector ortogràfic, partició de mots i tesaurus (sinònims i termes relacionats)" diff --git a/source/ca/dictionaries/si_LK.po b/source/ca/dictionaries/si_LK.po index c889bdb0e25..4c616cfad2f 100644 --- a/source/ca/dictionaries/si_LK.po +++ b/source/ca/dictionaries/si_LK.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:52+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461911842.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463133174.000000\n" #: description.xml msgctxt "" @@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Sinhala spelling dictionary" -msgstr "Singalés: corrector ortogràfic" +msgstr "Singalès: corrector ortogràfic" diff --git a/source/ca/dictionaries/uk_UA.po b/source/ca/dictionaries/uk_UA.po index 62fdc3dc75e..7ee79639f1e 100644 --- a/source/ca/dictionaries/uk_UA.po +++ b/source/ca/dictionaries/uk_UA.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:37+0000\n" -"Last-Translator: Pau Iranzo \n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:52+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: none\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461911844.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463133177.000000\n" #: description.xml msgctxt "" @@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Ukrainian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "Ucraïnés: corrector ortogràfic, partició de mots i tesaurus (sinònims i termes relacionats)" +msgstr "Ucraïnès: corrector ortogràfic, partició de mots i tesaurus (sinònims i termes relacionats)" diff --git a/source/ca/editeng/source/editeng.po b/source/ca/editeng/source/editeng.po index 065be9adda3..b1f56d85c97 100644 --- a/source/ca/editeng/source/editeng.po +++ b/source/ca/editeng/source/editeng.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:37+0000\n" -"Last-Translator: Pau Iranzo \n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:53+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461911845.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463133187.000000\n" #: editeng.src msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "MN_INSERT\n" "menuitem.text" msgid "~Add to Dictionary" -msgstr "~Afig al diccionari" +msgstr "~Afegeix al diccionari" #: editeng.src msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "MN_INSERT_SINGLE\n" "menuitem.text" msgid "~Add to Dictionary" -msgstr "~Afig al diccionari" +msgstr "~Afegeix al diccionari" #: editeng.src msgctxt "" diff --git a/source/ca/editeng/source/items.po b/source/ca/editeng/source/items.po index c65cd580719..c85c20d53eb 100644 --- a/source/ca/editeng/source/items.po +++ b/source/ca/editeng/source/items.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:37+0000\n" -"Last-Translator: Pau Iranzo \n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-13 10:00+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461911849.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463133657.000000\n" #: page.src msgctxt "" @@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_COLOR_RED\n" "string.text" msgid "Red" -msgstr "Roig" +msgstr "Vermell" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTRED\n" "string.text" msgid "Light Red" -msgstr "Roig clar" +msgstr "Vermell clar" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1190,7 +1190,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_PRINT_FALSE\n" "string.text" msgid "Don't print" -msgstr "No ho imprimisques" +msgstr "No ho imprimeixis" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_FMTSPLIT_FALSE\n" "string.text" msgid "Don't split paragraph" -msgstr "No dividisques el paràgraf" +msgstr "No divideixis el paràgraf" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1639,7 +1639,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_HNGPNCT_OFF\n" "string.text" msgid "No hanging punctuation at line end" -msgstr "Sense puntuació eixint a fi de línia" +msgstr "Sense puntuació sortint a fi de línia" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1647,7 +1647,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_HNGPNCT_ON\n" "string.text" msgid "Hanging punctuation at line end" -msgstr "Puntuació eixint a fi de línia" +msgstr "Puntuació sortint a fi de línia" #: svxitems.src msgctxt "" diff --git a/source/ca/editeng/source/misc.po b/source/ca/editeng/source/misc.po index f01edf6f520..e4187f847de 100644 --- a/source/ca/editeng/source/misc.po +++ b/source/ca/editeng/source/misc.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:37+0000\n" -"Last-Translator: Pau Iranzo \n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-13 10:01+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461911850.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463133660.000000\n" #: lingu.src msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgid "" "No thesaurus is available for the selected language. \n" "Please check your installation and install the desired language\n" msgstr "" -"No hi ha cap tesaurus per a esta llengua. \n" +"No hi ha cap tesaurus per a aquesta llengua. \n" "Comproveu la instal·lació i instal·leu la llengua desitjada\n" #: lingu.src diff --git a/source/ca/extensions/source/abpilot.po b/source/ca/extensions/source/abpilot.po index fa4b41443f1..63460a388bb 100644 --- a/source/ca/extensions/source/abpilot.po +++ b/source/ca/extensions/source/abpilot.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:37+0000\n" -"Last-Translator: Pau Iranzo \n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-13 10:01+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461911851.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463133669.000000\n" #: abspilot.src msgctxt "" @@ -93,7 +93,7 @@ msgid "" "You don't seem to have any GroupWise account configured in Evolution.\n" "Do you want to set it up as an address data source, anyway?" msgstr "" -"No pareix que tingueu cap compte del GroupWise configurat a l'Evolution.\n" +"No sembla que tingueu cap compte del GroupWise configurat a l'Evolution.\n" "Voleu configurar-lo igualment com a font de dades d'adreces?" #: abspilot.src @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_PLEASECHECKSETTINGS\n" "string.text" msgid "Please check the settings made for the data source." -msgstr "Comprova les dades per a esta font de dades." +msgstr "Comprova les dades per a aquesta font de dades." #: abspilot.src msgctxt "" @@ -146,6 +146,6 @@ msgid "" "You can either assign fields now or do so later by first choosing:\n" "\"File - Template - Address Book Source...\"" msgstr "" -"No hi ha cap camp assignat en este moment.\n" -"Podeu assignar els camps ara o fer-ho més avant seleccionant:\n" +"No hi ha cap camp assignat en aquest moment.\n" +"Podeu assignar els camps ara o fer-ho més endavant seleccionant:\n" "Fitxer - Plantilla - Font de la llibreta d'adreces..." diff --git a/source/ca/extensions/source/dbpilots.po b/source/ca/extensions/source/dbpilots.po index 36fcce8b316..bf6f0fd9560 100644 --- a/source/ca/extensions/source/dbpilots.po +++ b/source/ca/extensions/source/dbpilots.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:37+0000\n" -"Last-Translator: Pau Iranzo \n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-13 10:01+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461911853.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463133679.000000\n" #: commonpagesdbp.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_TYPE_COMMAND\n" "string.text" msgid "SQL command" -msgstr "Orde SQL" +msgstr "Ordre SQL" #: dbpilots.src msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_GROUPWIZ_DBFIELD\n" "string.text" msgid "You can either save the value of the option group in a database field or use it for a later action." -msgstr "Podeu guardar el valor del grup d'opcions a un camp de base de dades o bé utilitzar-lo per a una acció posterior." +msgstr "Podeu desar el valor del grup d'opcions a un camp de base de dades o bé utilitzar-lo per a una acció posterior." #: listcombopages.src msgctxt "" @@ -134,4 +134,4 @@ msgctxt "" "RID_STR_COMBOWIZ_DBFIELD\n" "string.text" msgid "You can either save the value of the combo box in a database field or use it for display purposes." -msgstr "Podeu guardar el valor del quadre combinat en un camp d'una base de dades o bé utilitzar-lo amb finalitats de visualització." +msgstr "Podeu desar el valor del quadre combinat en un camp d'una base de dades o bé utilitzar-lo amb finalitats de visualització." diff --git a/source/ca/extensions/source/propctrlr.po b/source/ca/extensions/source/propctrlr.po index 2bd5b7e0552..ee33bf4f7f6 100644 --- a/source/ca/extensions/source/propctrlr.po +++ b/source/ca/extensions/source/propctrlr.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:37+0000\n" -"Last-Translator: Pau Iranzo \n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-13 10:01+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461911859.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463133718.000000\n" #: formlinkdialog.src msgctxt "" @@ -380,7 +380,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SHOW_FILTERSORT\n" "string.text" msgid "Filtering / Sorting" -msgstr "Filtre / Orde" +msgstr "Filtre / Ordre" #: formres.src msgctxt "" @@ -444,7 +444,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_TABINDEX\n" "string.text" msgid "Tab order" -msgstr "Orde de les tabulacions" +msgstr "Ordre de les tabulacions" #: formres.src msgctxt "" @@ -596,7 +596,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_DATAENTRY\n" "string.text" msgid "Add data only" -msgstr "Afig només dades" +msgstr "Afegeix només dades" #: formres.src msgctxt "" @@ -1036,7 +1036,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Open document/web page" -msgstr "Obri el document o la pàgina web" +msgstr "Obre el document o la pàgina web" #: formres.src msgctxt "" @@ -1081,7 +1081,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Save record" -msgstr "Guarda el registre" +msgstr "Desa el registre" #: formres.src msgctxt "" @@ -1695,7 +1695,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_ESCAPE_PROCESSING\n" "string.text" msgid "Analyze SQL command" -msgstr "Analitza l'orde SQL" +msgstr "Analitza l'ordre SQL" #: formres.src msgctxt "" @@ -2155,7 +2155,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "SQL command" -msgstr "Orde SQL" +msgstr "Ordre SQL" #: formres.src msgctxt "" @@ -2171,7 +2171,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_FOCUSONCLICK\n" "string.text" msgid "Take Focus on Click" -msgstr "Agafa el focus quan es faça clic" +msgstr "Agafa el focus quan es faci clic" #: formres.src msgctxt "" @@ -2719,7 +2719,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "When focused" -msgstr "Quan tinga el focus" +msgstr "Quan tingui el focus" #: formres.src msgctxt "" @@ -2855,7 +2855,7 @@ msgid "" "Please note that this will affect all controls which are bound to this data type." msgstr "" "Voleu suprimir el tipus de dades '#type#' del model?\n" -"Això afectarà tots els controls vinculats a este tipus de dades." +"Això afectarà tots els controls vinculats a aquest tipus de dades." #: pcrmiscres.src msgctxt "" diff --git a/source/ca/extensions/source/update/check.po b/source/ca/extensions/source/update/check.po index f25075afb93..258eb3b2321 100644 --- a/source/ca/extensions/source/update/check.po +++ b/source/ca/extensions/source/update/check.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:37+0000\n" -"Last-Translator: Pau Iranzo \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-13 10:02+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461911862.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463133741.000000\n" #: updatehdl.src msgctxt "" @@ -29,8 +29,8 @@ msgctxt "" "updatehdl.src\n" "RID_UPDATE_STR_CHECKING_ERR\n" "string.text" -msgid "Checking for an update failed due to a server error." -msgstr "Ha fallat la comprovació d'actualitzacions degut a un error en el servidor." +msgid "Checking for an update failed." +msgstr "Ha fallat la comprovació d'actualitzacions." #: updatehdl.src msgctxt "" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "" "La versió instal·lada és el %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION.\n" "\n" "Nota: abans de baixar una actualització heu de comprovar que teniu els permisos necessaris per instal·lar-la.\n" -"És possible que es requerisca una contrasenya, normalment la de l'administrador o superusuari." +"És possible que es requereixi una contrasenya, normalment la de l'administrador o superusuari." #: updatehdl.src msgctxt "" @@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt "" "RID_UPDATE_STR_OVERWRITE_WARNING\n" "string.text" msgid "A file with that name already exists! Do you want to overwrite the existing file?" -msgstr "Ja hi ha un fitxer amb este nom. Voleu sobreescriure el fitxer existent?" +msgstr "Ja hi ha un fitxer amb aquest nom. Voleu sobreescriure el fitxer existent?" #: updatehdl.src msgctxt "" @@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt "" "RID_UPDATE_BTN_RESUME\n" "string.text" msgid "~Resume" -msgstr "~Reprén" +msgstr "~Reprèn" #: updatehdl.src msgctxt "" @@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt "" "RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_NO_DOWN\n" "string.text" msgid "Click the icon for more information." -msgstr "Feu clic a la icona per obtindre més informació." +msgstr "Feu clic a la icona per obtenir més informació." #: updatehdl.src msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "RID_UPDATE_BUBBLE_ERROR_DOWNLOADING\n" "string.text" msgid "Click the icon for more information." -msgstr "Feu clic a la icona per obtindre més informació." +msgstr "Feu clic a la icona per obtenir més informació." #: updatehdl.src msgctxt "" @@ -406,4 +406,4 @@ msgctxt "" "RID_UPDATE_BUBBLE_EXT_UPD_AVAIL\n" "string.text" msgid "Click the icon for more information." -msgstr "Feu clic a la icona per obtindre més informació." +msgstr "Feu clic a la icona per obtenir més informació." diff --git a/source/ca/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po b/source/ca/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po index b7f285507b6..f8281e8c70b 100644 --- a/source/ca/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po +++ b/source/ca/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-29 07:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-13 10:03+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461915323.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463133790.000000\n" #: contentfieldpage.ui msgctxt "" @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "" "A la dreta podeu veure totes les taules de la font de dades del formulari.\n" "\n" "\n" -"Trieu la taula que continga les dades que vulgueu utilitzar com a base per al contingut de la llista:" +"Trieu la taula que contingui les dades que vulgueu utilitzar com a base per al contingut de la llista:" #: contenttablepage.ui msgctxt "" @@ -107,7 +107,7 @@ msgid "" "\n" "Now, just enter the name under which you want to register the data source in %PRODUCTNAME." msgstr "" -"Esta és tota la informació necessària per integrar les vostres dades d'adreces en el %PRODUCTNAME.\n" +"Aquesta és tota la informació necessària per integrar les vostres dades d'adreces en el %PRODUCTNAME.\n" "\n" "Ara escriviu el nom amb què voleu registrar la font de dades en el %PRODUCTNAME." @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Embed this address book definition into the current document." -msgstr "Incrusta esta definició de llibreta d'adreces en el document actual." +msgstr "Incrusta aquesta definició de llibreta d'adreces en el document actual." #: datasourcepage.ui msgctxt "" @@ -145,7 +145,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Make this address book available to all modules in %PRODUCTNAME." -msgstr "Fes disponible esta llibreta d'adreces per a tots els mòduls del %PRODUCTNAME." +msgstr "Fes disponible aquesta llibreta d'adreces per a tots els mòduls del %PRODUCTNAME." #: datasourcepage.ui msgctxt "" @@ -163,7 +163,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Another data source already has this name. As data sources have to have globally unique names, you need to choose another one." -msgstr "Ja existeix una altra font de dades amb este nom. Heu de triar-ne un altre perquè el nom de la font de dades ha de ser globalment únic." +msgstr "Ja existeix una altra font de dades amb aquest nom. Heu de triar-ne un altre perquè el nom de la font de dades ha de ser globalment únic." #: defaultfieldselectionpage.ui msgctxt "" @@ -181,7 +181,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Yes, the following:" -msgstr "_Sí, este:" +msgstr "_Sí, aquest:" #: defaultfieldselectionpage.ui msgctxt "" @@ -205,11 +205,11 @@ msgid "" "\n" "Click the button below to open another dialog where you can enter the settings for your data source." msgstr "" -"Per incorporar les dades d'adreces de les plantilles, cal que el %PRODUCTNAME sàpiga quins camps contenen quines dades.\n" +"Per a incorporar les dades d'adreces de les plantilles, cal que el %PRODUCTNAME sàpiga quins camps contenen quines dades.\n" "\n" -"Per exemple, podríeu haver guardat les adreces de correu en un camp anomenat «email», «E-mail», «EM» o qualsevol altra cosa.\n" +"Per exemple, podríeu haver desat les adreces de correu en un camp anomenat «email», «E-mail», «EM» o qualsevol altra cosa.\n" "\n" -"Feu clic al botó de sota per obrir un altre diàleg on entrar els paràmetres de la vostra font de dades." +"Feu clic al botó de sota per a obrir un altre diàleg on entrar els paràmetres de la vostra font de dades." #: fieldassignpage.ui msgctxt "" @@ -227,7 +227,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "This is where you select fields with matching contents so that the value from the display field will be shown." -msgstr "Ací és on es seleccionen els camps amb contingut coincident a fi de mostrar el valor del camp de visualització." +msgstr "Aquí és on es seleccionen els camps amb contingut coincident a fi de mostrar el valor del camp de visualització." #: fieldlinkpage.ui msgctxt "" @@ -471,7 +471,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Do you want to save the value in a database field?" -msgstr "Voleu guardar el valor en un camp de la base de dades?" +msgstr "Voleu desar el valor en un camp de la base de dades?" #: optiondbfieldpage.ui msgctxt "" @@ -480,7 +480,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Yes, I want to save it in the following database field:" -msgstr "_Sí, vull guardar-lo en el camp següent:" +msgstr "_Sí, vull desar-lo en el camp següent:" #: optiondbfieldpage.ui msgctxt "" @@ -489,7 +489,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_No, I only want to save the value in the form." -msgstr "_No, només vull guardar el valor en el formulari." +msgstr "_No, només vull desar el valor en el formulari." #: optionsfinalpage.ui msgctxt "" @@ -507,7 +507,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "These were all details needed to create the option group." -msgstr "Estos eren tots els detalls necessaris per crear el grup d'opcions." +msgstr "Aquests eren tots els detalls necessaris per crear el grup d'opcions." #: optionvaluespage.ui msgctxt "" @@ -641,9 +641,9 @@ msgid "" "\n" "This wizard helps you create the data source." msgstr "" -"El %PRODUCTNAME vos permet accedir a les dades d'adreces present al sistema. Per fer-ho, es crearà una font de dades del %PRODUCTNAME que contindrà les dades d'adreces en forma tabular.\n" +"El %PRODUCTNAME us permet accedir a les dades d'adreces present al sistema. Per fer-ho, es crearà una font de dades del %PRODUCTNAME que contindrà les dades d'adreces en forma tabular.\n" "\n" -"Este auxiliar vos ajuda a crear la font de dades esmentada." +"Aquest auxiliar us ajuda a crear la font de dades esmentada." #: tableselectionpage.ui msgctxt "" @@ -664,7 +664,7 @@ msgstr "" "Trieu una font de dades i una taula.\n" "\n" "\n" -"Tingueu en compte que els paràmetres establerts en esta pàgina tindran efecte tan prompte com l'abandoneu." +"Tingueu en compte que els paràmetres establerts en aquesta pàgina tindran efecte tan aviat com l'abandoneu." #: tableselectionpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/ca/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po b/source/ca/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po index 454ba1ce3c5..ab950fdd514 100644 --- a/source/ca/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po +++ b/source/ca/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-29 07:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-13 10:04+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461915323.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463133876.000000\n" #: controlfontdialog.ui msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "These are control fields that can be used as label fields for the $controlclass$ $controlname$." -msgstr "Estos són camps de control que es poden utilitzar com a camps d'etiqueta per al $controlclass$ $controlname$." +msgstr "Aquests són camps de control que es poden utilitzar com a camps d'etiqueta per al $controlclass$ $controlname$." #: labelselectiondialog.ui msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Automatic Sort" -msgstr "Orde _automàtic" +msgstr "Ordre _automàtic" #: taborder.ui msgctxt "" diff --git a/source/ca/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/ca/extras/source/autocorr/emoji.po index d2daf1fe014..8da064122ab 100644 --- a/source/ca/extras/source/autocorr/emoji.po +++ b/source/ca/extras/source/autocorr/emoji.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:09+0000\n" -"Last-Translator: Pau Iranzo \n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-11 11:55+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,9 +14,9 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461910190.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462967736.000000\n" -#. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -3713,7 +3713,7 @@ msgctxt "" "SUNRISE_OVER_MOUNTAINS\n" "LngText.text" msgid "sunrise2" -msgstr "eixida del sol2" +msgstr "sortida del sol2" #. 🌅 (U+1F305), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3722,7 +3722,7 @@ msgctxt "" "SUNRISE\n" "LngText.text" msgid "sunrise" -msgstr "eixida del sol" +msgstr "sortida del sol" #. 🌆 (U+1F306), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3740,7 +3740,7 @@ msgctxt "" "SUNSET_OVER_BUILDINGS\n" "LngText.text" msgid "sunrise3" -msgstr "eixida del sol3" +msgstr "sortida del sol3" #. 🌈 (U+1F308), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf diff --git a/source/ca/filter/source/graphicfilter/eps.po b/source/ca/filter/source/graphicfilter/eps.po index b26b847d46c..9c50683595d 100644 --- a/source/ca/filter/source/graphicfilter/eps.po +++ b/source/ca/filter/source/graphicfilter/eps.po @@ -25,5 +25,5 @@ msgid "" "Warning: Not all of the imported EPS graphics could be saved at level1\n" "as some are at a higher level!" msgstr "" -"Avís: No s'han pogut guardar en el nivell 1 tots els gràfics EPS importats,\n" +"Avís: No s'han pogut desar en el nivell 1 tots els gràfics EPS importats,\n" "ja que alguns es troben en un nivell superior." diff --git a/source/ca/filter/source/pdf.po b/source/ca/filter/source/pdf.po index e0cacdeb40b..b011e493cd4 100644 --- a/source/ca/filter/source/pdf.po +++ b/source/ca/filter/source/pdf.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:37+0000\n" -"Last-Translator: Pau Iranzo \n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-14 17:00+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461911874.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463245238.000000\n" #: impdialog.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "STR_WARN_FORMACTION_PDFA\n" "string.text" msgid "A form control contained an action not supported by the PDF/A standard. The action was skipped" -msgstr "Un control de formulari contenia una acció no compatible amb l'estàndard PDF/A. Esta acció ha estat ignorada." +msgstr "Un control de formulari contenia una acció no compatible amb l'estàndard PDF/A. Aquesta acció ha estat ignorada." #: impdialog.src msgctxt "" diff --git a/source/ca/filter/source/t602.po b/source/ca/filter/source/t602.po index a49d6fb378b..df0c5cdf6c9 100644 --- a/source/ca/filter/source/t602.po +++ b/source/ca/filter/source/t602.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:37+0000\n" -"Last-Translator: Pau Iranzo \n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-14 17:00+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461911874.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463245243.000000\n" #: t602filter.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "T602FILTER_STR_DOT_COMMANDS\n" "string.text" msgid "Display dot commands" -msgstr "Mostra les ordes amb punt" +msgstr "Mostra les ordres amb punt" #: t602filter.src msgctxt "" diff --git a/source/ca/filter/source/xsltdialog.po b/source/ca/filter/source/xsltdialog.po index eadbe751f72..e6fc4cd51c4 100644 --- a/source/ca/filter/source/xsltdialog.po +++ b/source/ca/filter/source/xsltdialog.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:37+0000\n" -"Last-Translator: Pau Iranzo \n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-14 17:01+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461911875.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463245273.000000\n" #: xmlfilterdialogstrings.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "STR_WARN_DELETE\n" "string.text" msgid "Do you really want to delete the XML Filter '%s'? This action cannot be undone." -msgstr "Voleu suprimir el filtre XML. «%s»? Esta acció no es pot desfer." +msgstr "Voleu suprimir el filtre XML. «%s»? Aquesta acció no es pot desfer." #: xmlfilterdialogstrings.src msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt "" "STR_ERROR_IMPORT_TEMPLATE_NOT_FOUND\n" "string.text" msgid "The given import template cannot be found. Please enter a valid path." -msgstr "No es pot trobar esta plantilla d'importació. Introduïu un camí vàlid." +msgstr "No es pot trobar aquesta plantilla d'importació. Introduïu un camí vàlid." #: xmlfilterdialogstrings.src msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt "" "STR_FILTER_HAS_BEEN_SAVED\n" "string.text" msgid "The XML filter '%s' has been saved as package '%s'. " -msgstr "S'ha guardat el filtre XML «%s» amb el nom de paquet «%s». " +msgstr "S'ha desat el filtre XML «%s» amb el nom de paquet «%s». " #: xmlfilterdialogstrings.src msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "STR_FILTERS_HAVE_BEEN_SAVED\n" "string.text" msgid "%s XML filters have been saved in the package '%s'." -msgstr "S'han guardat %s filtres XML en el paquet «%s»." +msgstr "S'han desat %s filtres XML en el paquet «%s»." #: xmlfilterdialogstrings.src msgctxt "" diff --git a/source/ca/filter/uiconfig/ui.po b/source/ca/filter/uiconfig/ui.po index 4eb976b37f2..5161dfa85c7 100644 --- a/source/ca/filter/uiconfig/ui.po +++ b/source/ca/filter/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-29 07:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-14 17:01+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461915323.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463245313.000000\n" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -288,7 +288,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME" -msgstr "Fa que este PDF es puga editar fàcilment al %PRODUCTNAME" +msgstr "Fa que aquest PDF es pugui editar fàcilment al %PRODUCTNAME" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -315,7 +315,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Tagged PDF (add document structure)" -msgstr "PDF e_tiquetat (afig l'estructura del document)" +msgstr "PDF e_tiquetat (afegeix l'estructura del document)" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -407,6 +407,15 @@ msgctxt "" msgid "Export _bookmarks" msgstr "E_xporta els marcadors" +#: pdfgeneralpage.ui +msgctxt "" +"pdfgeneralpage.ui\n" +"exportplaceholders\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Expo_rt placeholders" +msgstr "" + #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" "pdfgeneralpage.ui\n" @@ -453,14 +462,13 @@ msgid "Export _notes pages" msgstr "Exporta les pàgines de _notes" #: pdfgeneralpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pdfgeneralpage.ui\n" "onlynotes\n" "label\n" "string.text" msgid "Export onl_y notes pages" -msgstr "Exporta les pàgines de _notes" +msgstr "Exporta ~només les pàgines de notes" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -523,7 +531,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Open with PDF reader application" -msgstr "Obri'l amb el lector de PDF" +msgstr "Obre'l amb el lector de PDF" #: pdflinkspage.ui msgctxt "" @@ -532,7 +540,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Open _with Internet browser" -msgstr "Obri'l amb el _navegador d'Internet" +msgstr "Obre'l amb el _navegador d'Internet" #: pdflinkspage.ui msgctxt "" @@ -856,7 +864,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use this certificate to digitally sign PDF documents:" -msgstr "Usa este certificat per signar digitalment documents PDF:" +msgstr "Usa aquest certificat per signar digitalment documents PDF:" #: pdfsignpage.ui msgctxt "" @@ -955,7 +963,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Open in full screen mode" -msgstr "_Obri en mode de pantalla completa" +msgstr "_Obre en mode de pantalla completa" #: pdfuserinterfacepage.ui msgctxt "" @@ -1090,7 +1098,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Open on pa_ge:" -msgstr "Obri a la pà_gina:" +msgstr "Obre a la pà_gina:" #: pdfviewpage.ui msgctxt "" @@ -1396,7 +1404,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Save as Package..." -msgstr "Al_ça com a paquet..." +msgstr "_Desa com a paquet..." #: xmlfiltersettings.ui msgctxt "" @@ -1405,7 +1413,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Open Package..." -msgstr "_Obri el paquet..." +msgstr "_Obre el paquet..." #: xmlfiltertabpagegeneral.ui msgctxt "" diff --git a/source/ca/forms/source/resource.po b/source/ca/forms/source/resource.po index a53716a0d11..85db6638f37 100644 --- a/source/ca/forms/source/resource.po +++ b/source/ca/forms/source/resource.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:38+0000\n" -"Last-Translator: Pau Iranzo \n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-14 17:02+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461911884.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463245347.000000\n" #: strings.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_CONTROL_SUBSTITUTED_EPXPLAIN\n" "string.text" msgid "An error occurred while this control was being loaded. It was therefore replaced with a placeholder." -msgstr "S'ha produït un error mentre es carregava este control. Per este motiu, el control ha estat reemplaçat per un espai reservat." +msgstr "S'ha produït un error mentre es carregava aquest control. Per aquest motiu, el control ha estat reemplaçat per un espai reservat." #: strings.src msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_INCOMPATIBLE_TYPES\n" "string.text" msgid "The value types supported by the binding cannot be used for exchanging data with this control." -msgstr "Els tipus de valors compatibles amb la vinculació no es poden utilitzar per intercanviar dades amb este control." +msgstr "Els tipus de valors compatibles amb la vinculació no es poden utilitzar per intercanviar dades amb aquest control." #: strings.src msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ msgid "" "Do you want to save your changes?" msgstr "" "S'ha modificat el contingut del formulari actual.\n" -"Voleu guardar els canvis?" +"Voleu desar els canvis?" #: strings.src msgctxt "" @@ -218,7 +218,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_FEATURE_REQUIRES_PARAMETERS\n" "string.text" msgid "To execute this function, parameters are needed." -msgstr "Necessiteu paràmetres per tal d'executar esta funció." +msgstr "Necessiteu paràmetres per tal d'executar aquesta funció." #: strings.src msgctxt "" @@ -226,7 +226,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_FEATURE_NOT_EXECUTABLE\n" "string.text" msgid "This function cannot be executed, but is only for status queries." -msgstr "Esta funció no es pot executar; és només per a consultes d'estat." +msgstr "Aquesta funció no es pot executar; és només per a consultes d'estat." #: strings.src msgctxt "" @@ -250,7 +250,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_XFORMS_INVALID_BINDING_EXPRESSION\n" "string.text" msgid "This is an invalid binding expression." -msgstr "Esta expressió de vinculació no és vàlida." +msgstr "Aquesta expressió de vinculació no és vàlida." #: xforms.src msgctxt "" @@ -346,7 +346,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_XFORMS_VALUE_LENGTH\n" "string.text" msgid "The string must be $2 characters long." -msgstr "La cadena ha de tindre $2 caràcters." +msgstr "La cadena ha de tenir $2 caràcters." #: xforms.src msgctxt "" @@ -354,7 +354,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_LENGTH\n" "string.text" msgid "The string must be at least $2 characters long." -msgstr "La cadena ha de tindre $2 caràcters com a mínim." +msgstr "La cadena ha de tenir $2 caràcters com a mínim." #: xforms.src msgctxt "" @@ -362,7 +362,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_LENGTH\n" "string.text" msgid "The string can only be $2 characters long at most." -msgstr "La cadena ha de tindre $2 caràcters com a màxim." +msgstr "La cadena ha de tenir $2 caràcters com a màxim." #: xforms.src msgctxt "" diff --git a/source/ca/formula/source/core/resource.po b/source/ca/formula/source/core/resource.po index 2d839a5a03b..15b57e7fea0 100644 --- a/source/ca/formula/source/core/resource.po +++ b/source/ca/formula/source/core/resource.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-07 12:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 18:58+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -92,7 +92,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_TABLE_REF_ITEM_THIS_ROW\n" "string.text" msgid "#This Row" -msgstr "#Esta fila" +msgstr "#Aquesta fila" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2209,6 +2209,60 @@ msgctxt "" msgid "CONCATENATE" msgstr "CONCATENA" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"string.text" +msgid "CONCAT" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"string.text" +msgid "TEXTJOIN" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"string.text" +msgid "IFS" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"string.text" +msgid "SWITCH" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"string.text" +msgid "MINIFS" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"string.text" +msgid "MAXIFS" +msgstr "" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" diff --git a/source/ca/fpicker/source/office.po b/source/ca/fpicker/source/office.po index d0ee2b0017f..08c446d766b 100644 --- a/source/ca/fpicker/source/office.po +++ b/source/ca/fpicker/source/office.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:38+0000\n" -"Last-Translator: Pau Iranzo \n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-13 08:01+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461911888.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463126508.000000\n" #: OfficeFilePicker.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_FILEPICKER_PASSWORD\n" "string.text" msgid "Save with pass~word" -msgstr "Guarda amb contrasen~ya" +msgstr "Desa amb contrasen~ya" #: OfficeFilePicker.src msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt "" "STR_EXPLORERFILE_OPEN\n" "string.text" msgid "Open" -msgstr "Obri" +msgstr "Obre" #: iodlg.src msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt "" "STR_EXPLORERFILE_SAVE\n" "string.text" msgid "Save as" -msgstr "Anomena i guarda" +msgstr "Anomena i desa" #: iodlg.src msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt "" "STR_EXPLORERFILE_BUTTONSAVE\n" "string.text" msgid "~Save" -msgstr "~Guarda" +msgstr "~Desa" #: iodlg.src msgctxt "" diff --git a/source/ca/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/ca/fpicker/uiconfig/ui.po index 1c1ec1e9f5d..7f954643afd 100644 --- a/source/ca/fpicker/uiconfig/ui.po +++ b/source/ca/fpicker/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-29 07:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-13 08:01+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461915323.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463126518.000000\n" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save with password" -msgstr "Guarda amb contrasenya" +msgstr "Desa amb contrasenya" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -167,22 +167,44 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add service" -msgstr "Afig un servei" +msgstr "Afegeix un servei" #: remotefilesdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "list_view\n" -"label\n" +"tooltip_markup\n" "string.text" msgid "List view" msgstr "Mostra com a llista" #: remotefilesdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"remotefilesdialog.ui\n" +"list_view\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "List view" +msgstr "Mostra com a llista" + +#: remotefilesdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "icon_view\n" -"label\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Icon view" +msgstr "Mostra com a icones" + +#: remotefilesdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"remotefilesdialog.ui\n" +"icon_view\n" +"tooltip_text\n" "string.text" msgid "Icon view" msgstr "Mostra com a icones" diff --git a/source/ca/framework/source/classes.po b/source/ca/framework/source/classes.po index cddd03e63b0..9304056faa9 100644 --- a/source/ca/framework/source/classes.po +++ b/source/ca/framework/source/classes.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:38+0000\n" -"Last-Translator: Pau Iranzo \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-14 17:03+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461911891.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463245380.000000\n" #: resource.src msgctxt "" @@ -116,7 +116,7 @@ msgctxt "" "STR_SAVECOPYDOC\n" "string.text" msgid "Save Copy ~as..." -msgstr "~Anomena i guarda la còpia..." +msgstr "~Anomena i desa la còpia..." #: resource.src msgctxt "" @@ -140,15 +140,15 @@ msgctxt "" "STR_CLEAR_RECENT_FILES_HELP\n" "string.text" msgid "Clears the list with the most recently opened files. This action can not be undone." -msgstr "Neteja la llista de fitxers oberts recentment. Esta acció no es pot desfer" +msgstr "Neteja la llista de fitxers oberts recentment. Aquesta acció no es pot desfer" #: resource.src msgctxt "" "resource.src\n" "STR_OPEN_REMOTE\n" "string.text" -msgid "Open remote file" -msgstr "Obri un fitxer remot" +msgid "Open Remote File" +msgstr "Obre un fitxer remot" #: resource.src msgctxt "" @@ -188,7 +188,7 @@ msgid "" "Press the 'Retry' button after you have allocated more free disk space to retry saving the data.\n" "\n" msgstr "" -"El %PRODUCTNAME no ha pogut guardar informació interna important perquè no hi ha espai de disc suficient a:\n" +"El %PRODUCTNAME no ha pogut desar informació interna important perquè no hi ha espai de disc suficient a:\n" "%PATH\n" "\n" "No podreu continuar treballant amb el %PRODUCTNAME sense fer més espai de disc en aquella ubicació.\n" diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 6b885aba732..dd7b81d4953 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-25 12:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-09 12:31+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" @@ -13,9 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Language: ca\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461588536.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462797087.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -98,14 +98,13 @@ msgid "Measurement Units" msgstr "Unitats de mesura" #: 00000002.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000002.xhp\n" "par_id3154013\n" "33\n" "help.text" msgid "In $[officename] Basic, a method parameter or a property expecting unit information can be specified either as integer or long integer expression without a unit, or as a character string containing a unit. If no unit is passed to the method the default unit defined for the active document type will be used. If the parameter is passed as a character string containing a measurement unit, the default setting will be ignored. The default measurement unit for a document type can be set under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - (Document Type) - General." -msgstr "Al $[officename] Basic, es pot especificar un paràmetre de mètode o una propietat que esperen informació d'unitat com a enter o com a expressió d'enter llarg sense una unitat, o bé com a cadena de caràcters que conté una unitat. Si no es passa cap unitat al mètode, s'utilitzarà la unitat per defecte definida per al tipus de document actiu. Si el paràmetre es passa com a cadena de caràcters que conté una unitat de mesura, s'ometrà el valor per defecte. La unitat de mesura per defecte per a un tipus de document es pot definir a %PRODUCTNAME - PreferènciesEines - Opcions - (Tipus de document) - General." +msgstr "Al $[officename] Basic, es pot especificar un paràmetre de mètode o una propietat que esperen informació d'unitat com a enter o com a expressió d'enter llarg sense una unitat, o bé com a cadena de caràcters que conté una unitat. Si no es passa cap unitat al mètode, s'utilitzarà la unitat per defecte definida per al tipus de document actiu. Si el paràmetre es passa com a cadena de caràcters que conté una unitat de mesura, s'ometrà el valor per defecte. La unitat de mesura per defecte per a un tipus de document es pot definir a %PRODUCTNAME - PreferènciesEines - Opcions - (Tipus de document) - General." #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -196,14 +195,13 @@ msgid "Information" msgstr "Informació" #: 00000003.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id3153381\n" "102\n" "help.text" msgid "You can set the locale used for controlling the formatting numbers, dates and currencies in $[officename] Basic in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages. In Basic format codes, the decimal point (.) is always used as placeholder for the decimal separator defined in your locale and will be replaced by the corresponding character." -msgstr "Podeu definir la configuració regional per controlar el format de nombres, dates i monedes al $[officename] Basic a %PRODUCTNAME - PreferènciesEines - Opcions - Configuració de la llengua- Llengües. En codis de format del Basic, el punt decimal (.) sempre s'utilitza com a espai reservat per al separador decimal definit a la vostra configuració regional i es reemplaçarà pel caràcter corresponent." +msgstr "Podeu definir la configuració regional per controlar el format de nombres, dates i monedes al $[officename] Basic a %PRODUCTNAME - PreferènciesEines - Opcions - Configuració de la llengua- Llengües. En codis de format del Basic, el punt decimal (.) sempre s'utilitza com a espai reservat per al separador decimal definit a la vostra configuració regional i es reemplaçarà pel caràcter corresponent." #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1790,13 +1788,12 @@ msgid "Using Variables" msgstr "Ús de variables" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "bm_id3149346\n" "help.text" msgid "names of variables variables; using types of variables declaring variables values;of variables constants arrays;declaring defining;constants" -msgstr "noms de variablesvariables; ústipus de variablesdeclaració de variablesvalors;de variablesconstantsmatrius;declaraciódefinició;constants" +msgstr "noms de variables variables; ús tipus de variables declaració de variables valors;de variables constants matrius;declaració definició;constants" #: 01020100.xhp msgctxt "" @@ -2404,13 +2401,12 @@ msgid "Using Procedures and Functions" msgstr "Ús de procediments i de funcions" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "bm_id3149456\n" "help.text" msgid "procedures functions;using variables;passing to procedures and functions parameters;for procedures and functions parameters;passing by reference or value variables;scope scope of variables GLOBAL variables PUBLIC variables PRIVATE variables functions;return value type return value type of functions" -msgstr "procedimentsfuncions;úsvariables;pas de procediments a funcionsparàmetres;per a procediments i funcionsparàmetres;pas per referència o valorvariables;àmbitàmbit de variablesvariables GLOBALvariables PUBLIC variables PRIVATEfuncions;retorn de tipus de valorretorn de tipus de valor de funcions" +msgstr "procediments funcions;ús variables;pas de procediments a funcions paràmetres;per a procediments i funcions paràmetres;pas per referència o valor variables;àmbit àmbit de variables variables GLOBAL variables PUBLIC variables PRIVATE funcions;retorn de tipus de valor retorn de tipus de valor de funcions" #: 01020300.xhp msgctxt "" @@ -2541,13 +2537,12 @@ msgid "Variable=FunctionName(Parameter1, Parameter2,...)" msgstr "Variable=FunctionName(Parameter1, Parameter2,...)" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_idN107B3\n" "help.text" msgid "You can also use the fully qualified name to call a procedure or function:
Library.Module.Macro()
For example, to call the Autotext macro from the Gimmicks library, use the following command:
Gimmicks.AutoText.Main()" -msgstr "També podeu utilitzar el nom complet per cridar un procediment o una funció:
Biblioteca.Mòdul.Macro()
Per exemple, per cridar la macro Autotext des de la biblioteca Gimmicks, utilitzeu l'ordre següent:
Gimmicks.AutoText.Main()" +msgstr "També podeu utilitzar el nom complet per cridar un procediment o una funció:
Biblioteca.Mòdul.Macro()
Per exemple, per a cridar la macro Autotext des de la biblioteca Gimmicks, utilitzeu l'ordre següent:
Gimmicks.AutoText.Main()" #: 01020300.xhp msgctxt "" @@ -13679,7 +13674,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Paràmetres:" #: 03030112.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030112.xhp\n" "par_id3145136\n" @@ -13944,13 +13938,12 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Paràmetres:" #: 03030115.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030115.xhp\n" "par_id3145136\n" "help.text" msgid "aDate: Date value to convert" -msgstr "unaData: el valor de la data a compartir" +msgstr "unaData: el valor de la data a convertir" #: 03030115.xhp msgctxt "" @@ -15995,13 +15988,12 @@ msgid "On Error GoTo ... Resume Statement [Runtime]" msgstr "Expressió On Error GoTo ... Resume [Runtime]" #: 03050500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050500.xhp\n" "bm_id3146795\n" "help.text" msgid "Resume Next parameter On Error GoTo ... Resume statement" -msgstr "paràmetre Resume Nextexpressió On Error GoTo ... Resume" +msgstr "paràmetre Resume Next expressió On Error GoTo ... Resume" #: 03050500.xhp msgctxt "" @@ -18598,16 +18590,16 @@ msgctxt "" "03080301.xhp\n" "hd_id3150616\n" "help.text" -msgid "Randomize Statement [Runtime]" -msgstr "Expressió Randomize [Runtime]" +msgid "Randomize Statement [Runtime]" +msgstr "" #: 03080301.xhp msgctxt "" "03080301.xhp\n" "par_id3145090\n" "help.text" -msgid "Initializes the random-number generator." -msgstr "Inicialitza el generador de número aleatori." +msgid "Initializes the random-number generator used by the Rnd function." +msgstr "" #: 03080301.xhp msgctxt "" @@ -18638,8 +18630,24 @@ msgctxt "" "03080301.xhp\n" "par_id3149670\n" "help.text" -msgid "Number: Any integer value that initializes the random-number generator." -msgstr "Nombre: Qualsevol valor enter que inicialitza el generador de nombres aleatoris." +msgid "Number: Any integer value. Used as seed to initialize the random-number generator. Equal seeds result in equal random-number sequences by the Rnd function. If the parameter is omitted, the Randomize statement will be ignored." +msgstr "" + +#: 03080301.xhp +msgctxt "" +"03080301.xhp\n" +"par_id110520161656428611\n" +"help.text" +msgid "Unless a predictable sequence of numbers is desired, there is no need to use the Randomize statement, as the random-number generator will be initialized automatically at first use – it will be seeded using a system-provided random-number generator that produces uniformly-distributed, non-deterministic random numbers. If no such generator is available on the system, the system time will be used as seed." +msgstr "" + +#: 03080301.xhp +msgctxt "" +"03080301.xhp\n" +"par_id12052016194258344\n" +"help.text" +msgid "The Randomize statement affects BASIC's Rnd function only. Other random-number generators (for example the Calc's RAND() function, etc.) are not affected by it." +msgstr "" #: 03080301.xhp msgctxt "" @@ -18650,11 +18658,12 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemple:" #: 03080301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080301.xhp\n" "par_id3147288\n" "help.text" -msgid "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' Range from 0 To 9" +msgid "iVar = Int(10 * Rnd) ' Range from 0 to 9" msgstr "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' Interval de 0 a 9" #: 03080301.xhp @@ -18686,8 +18695,8 @@ msgctxt "" "03080302.xhp\n" "hd_id3148685\n" "help.text" -msgid "Rnd Function [Runtime]" -msgstr "Funció Rnd [Runtime]" +msgid "Rnd Function [Runtime]" +msgstr "" #: 03080302.xhp msgctxt "" @@ -18742,24 +18751,16 @@ msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3125864\n" "help.text" -msgid "Expression: Any numeric expression." -msgstr "Expressió: Qualsevol expressió numèrica." - -#: 03080302.xhp -msgctxt "" -"03080302.xhp\n" -"par_id3155306\n" -"help.text" -msgid "Omitted: Returns the next random number in the sequence." -msgstr "Omitted: Torna el nombre aleatori següent de la seqüència." +msgid "Expression: Has no effect, is ignored if provided." +msgstr "" #: 03080302.xhp msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3147318\n" "help.text" -msgid "The Rnd function only returns values ranging from 0 to 1. To generate random integers in a given range, use the formula in the following example:" -msgstr "La funció Rnd només torna valors de 0 a 1. Per generar enters aleatoris en un interval determinat, utilitzeu la fórmula de l'exemple següent:" +msgid "The Rnd function returns decimal fractions ranging from 0 (included) to 1 (excluded) according to a uniform distribution. It uses the Mersenne Twister 19937 random-number generator. To generate random integers in a given range, use a formula like in the example below. A Randomize statement with a defined seed value can be used beforehand, if a predictable sequence of numbers is desired." +msgstr "" #: 03080302.xhp msgctxt "" @@ -19457,14 +19458,6 @@ msgctxt "" msgid "Sgn returns -1." msgstr "Sgn torna -1." -#: 03080701.xhp -msgctxt "" -"03080701.xhp\n" -"par_id3145271\n" -"help.text" -msgid "0" -msgstr "" - #: 03080701.xhp msgctxt "" "03080701.xhp\n" @@ -19961,13 +19954,12 @@ msgid "Select...Case Statement [Runtime]" msgstr "Expressió Select...Case [Runtime]" #: 03090102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090102.xhp\n" "bm_id3149416\n" "help.text" msgid "Select...Case statement Case statement" -msgstr "expressió Select...Caseexpressió Case" +msgstr "expressió Select...Case expressió Case" #: 03090102.xhp msgctxt "" @@ -20179,13 +20171,12 @@ msgid "Do...Loop Statement [Runtime]" msgstr "Expressió Do...Loop [Runtime]" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "bm_id3156116\n" "help.text" msgid "Do...Loop statement While; Do loop Until loops" -msgstr "expressió Do...LoopWhile; Do loopUntilbucles" +msgstr "expressió Do...Loop While; Do loop Until bucles" #: 03090201.xhp msgctxt "" @@ -20532,13 +20523,12 @@ msgid "For...Next Statement [Runtime]" msgstr "Expressió For...Next [Runtime]" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "bm_id3149205\n" "help.text" msgid "For statement To statement Step statement Next statement" -msgstr "expressió Forexpressió Toexpressió Stepexpressió Next" +msgstr "expressió For expressió To expressió Step expressió Next" #: 03090202.xhp msgctxt "" @@ -21435,13 +21425,12 @@ msgid "On...GoSub Statement; On...GoTo Statement [Runtime]" msgstr "Expressió On...GoSub; Expressió On...GoTo [Runtime]" #: 03090303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "bm_id3153897\n" "help.text" msgid "On...GoSub statement On...GoTo statement" -msgstr "expressió On...GoSubexpressió On...GoTo" +msgstr "expressió On...GoSub expressió On...GoTo" #: 03090303.xhp msgctxt "" @@ -22335,13 +22324,12 @@ msgid "Rem Statement [Runtime]" msgstr "Expressió Rem [Runtime]" #: 03090407.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090407.xhp\n" "bm_id3154347\n" "help.text" msgid "Rem statement comments;Rem statement" -msgstr "expressió Remcomentaris;expressió Rem" +msgstr "expressió Rem comentaris;expressió Rem" #: 03090407.xhp msgctxt "" @@ -25498,13 +25486,12 @@ msgid "Dim Statement [Runtime]" msgstr "Expressió Dim [Runtime]" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "bm_id3149812\n" "help.text" msgid "Dim statement arrays; dimensioning dimensioning arrays" -msgstr "expressió Dimmatrius; redimensionamentredimensionament de matrius" +msgstr "expressió Dim matrius; redimensionament redimensionament de matrius" #: 03102100.xhp msgctxt "" @@ -26419,13 +26406,12 @@ msgid "IsNull Function [Runtime]" msgstr "Funció IsNull [Runtime]" #: 03102600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102600.xhp\n" "bm_id3155555\n" "help.text" msgid "IsNull function Null value" -msgstr "Funció IsNullValor nul" +msgstr "Funció IsNull Valor nul" #: 03102600.xhp msgctxt "" @@ -27412,13 +27398,12 @@ msgid "TypeName Function; VarType Function[Runtime]" msgstr "Funció TypeName; Funció VarType [Runtime]" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "bm_id3143267\n" "help.text" msgid "TypeName function VarType function" -msgstr "Funció TypeNameFunció VarType" +msgstr "Funció TypeName Funció VarType" #: 03103600.xhp msgctxt "" @@ -27516,14 +27501,6 @@ msgctxt "" msgid "Boolean" msgstr "Booleà" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3153367\n" -"help.text" -msgid "11" -msgstr "11" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27540,14 +27517,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Data" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3153363\n" -"help.text" -msgid "7" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27564,14 +27533,6 @@ msgctxt "" msgid "Double" msgstr "Doble" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3150486\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27588,14 +27549,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "Enter" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3145647\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27612,14 +27565,6 @@ msgctxt "" msgid "Long" msgstr "Llarg" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3154513\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27636,14 +27581,6 @@ msgctxt "" msgid "Object" msgstr "Objecte" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3154482\n" -"help.text" -msgid "9" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27660,14 +27597,6 @@ msgctxt "" msgid "Single" msgstr "Simple" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3149020\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27684,14 +27613,6 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "Cadena" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3155960\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27708,14 +27629,6 @@ msgctxt "" msgid "Variant" msgstr "Variant" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3154021\n" -"help.text" -msgid "12" -msgstr "12" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27732,14 +27645,6 @@ msgctxt "" msgid "Empty" msgstr "Buit" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3152584\n" -"help.text" -msgid "0" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27756,14 +27661,6 @@ msgctxt "" msgid "Null" msgstr "Null" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3166424\n" -"help.text" -msgid "1" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27797,13 +27694,12 @@ msgid "Set Statement[Runtime]" msgstr "Expressió Set [Runtime]" #: 03103700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103700.xhp\n" "bm_id3154422\n" "help.text" msgid "Set statement Nothing object" -msgstr "expressió Setobjecte Nothing" +msgstr "expressió Set objecte Nothing" #: 03103700.xhp msgctxt "" @@ -29177,13 +29073,12 @@ msgid "Comparison Operators [Runtime]" msgstr "Operadors de comparació [Runtime]" #: 03110100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "bm_id3150682\n" "help.text" msgid "comparison operators;%PRODUCTNAME Basic operators;comparisons" -msgstr "operadors de comparació;%PRODUCTNAME Basicoperadors;comparacions" +msgstr "operadors de comparació;%PRODUCTNAME Basic operadors;comparacions" #: 03110100.xhp msgctxt "" @@ -30971,13 +30866,12 @@ msgid "Mid Function, Mid Statement [Runtime]" msgstr "Funció Mid, Expressió Mid [Runtime]" #: 03120306.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "bm_id3143268\n" "help.text" msgid "Mid function Mid statement" -msgstr "funció Midexpressió Mid" +msgstr "funció Mid expressió Mid" #: 03120306.xhp msgctxt "" @@ -32740,14 +32634,6 @@ msgctxt "" msgid "Optional integer expression that specifies the style of the window that the program is executed in. The following values are possible:" msgstr "Expressió d'enter opcional que especifica l'estil de la finestra en què s'executa el programa. Els valors següents són possibles:" -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3148663\n" -"help.text" -msgid "0" -msgstr "" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32756,14 +32642,6 @@ msgctxt "" msgid "The focus is on the hidden program window." msgstr "El focus es troba a la finestra de programa amagada." -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3154123\n" -"help.text" -msgid "1" -msgstr "" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32772,14 +32650,6 @@ msgctxt "" msgid "The focus is on the program window in standard size." msgstr "El focus es troba a la finestra del programa en mida estàndard." -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3156422\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32788,14 +32658,6 @@ msgctxt "" msgid "The focus is on the minimized program window." msgstr "El focus es troba a la finestra de programa minimitzada." -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3149561\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32804,14 +32666,6 @@ msgctxt "" msgid "focus is on the maximized program window." msgstr "el focus es troba a la finestra de programa maximitzada." -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3149481\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32820,14 +32674,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard size program window, without focus." msgstr "Finestra del programa de mida estàndard, sense focus." -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3145271\n" -"help.text" -msgid "6" -msgstr "" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32836,14 +32682,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimized program window, focus remains on the active window." msgstr "Finestra de programa minimitzada, el focus es manté a la finestra activa." -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3146119\n" -"help.text" -msgid "10" -msgstr "10" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -33538,7 +33376,7 @@ msgctxt "" "par_idN1060F\n" "help.text" msgid "For a list of available services, go to: http://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html" -msgstr "" +msgstr "Per a obtenir una llista dels serveis disponibles, aneu a: http://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html" #: 03131600.xhp msgctxt "" @@ -34416,13 +34254,12 @@ msgid "ThisComponent Statement [Runtime]" msgstr "Funció ThisComponent [Runtime]" #: 03132200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132200.xhp\n" "bm_id3155342\n" "help.text" msgid "ThisComponent property components;addressing" -msgstr "Propietat ThisComponentcomponents;adreçament" +msgstr "Propietat ThisComponent components;adreçament" #: 03132200.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc.po index a296149e1fa..8d6e48e8d3a 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-30 20:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-09 11:01+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" @@ -12,10 +12,10 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Language: ca\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1451506342.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462791718.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -209,13 +209,12 @@ msgid "Displays the normal layout view of the sheet." msgstr "Mostra la visualització normal del full." #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id102720151109097115\n" "help.text" msgid "Page Break" -msgstr "Salt de pàgina" +msgstr "Salt de pàgina" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -659,22 +658,20 @@ msgid "This menu contains commands to modify and manage a sheet msgstr "Aquest menú conté ordres per a modificar i gestionar un full i els seus elements." #: main0116.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0116.xhp\n" "par_id0906201507414191\n" "help.text" msgid "Insert Rows" -msgstr "Escenaris" +msgstr "Insereix files" #: main0116.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0116.xhp\n" "par_id0906201507414192\n" "help.text" msgid "Insert Columns" -msgstr "Suprimeix el contingut" +msgstr "Insereix columnes" #: main0116.xhp msgctxt "" @@ -685,13 +682,12 @@ msgid "Move or Copy msgstr "Mou o copia un full" #: main0116.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0116.xhp\n" "hd_id3153968\n" "help.text" msgid "Show Sheet" -msgstr "Mostra el full" +msgstr "Mostra el full" #: main0116.xhp msgctxt "" @@ -707,7 +703,7 @@ msgctxt "" "hd_id3163735308\n" "help.text" msgid "Sheet Tab Color" -msgstr "" +msgstr "Color de pestanya del full" #: main0116.xhp msgctxt "" @@ -1269,13 +1265,12 @@ msgid "Full Screen" msgstr "Pantalla completa" #: main0210.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0210.xhp\n" "par_id460828\n" "help.text" msgid "Hides the menus and toolbars. To exit the full screen mode, click the Full Screen button." -msgstr "Amaga els menús i les barres d'eines. Per sortir del mode de pantalla completa, feu clic al botó Pantalla completa activat/desactivat" +msgstr "Amaga els menús i les barres d'eines. Per a sortir del mode de pantalla completa, feu clic al botó Pantalla completa." #: main0210.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index 3a043a03393..4896dafcb73 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -3,19 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-16 11:08+0000\n" -"Last-Translator: Joan Montané \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:26+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Language: ca\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1458126488.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462184765.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -1152,12 +1152,12 @@ msgid "F9" msgstr "F9" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150941\n" -"19\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate" +msgid "Choose Data - Calculate - AutoCalculate" msgstr "Trieu Eines - Continguts de la cel·la - Càlcul automàtic" #: 00000406.xhp @@ -1245,12 +1245,12 @@ msgid "Choose Data - Select Range msgstr "Trieu Dades - Selecciona l'interval" #: 00000412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3150443\n" -"5\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Sort" +msgid "Choose Data - Sort..." msgstr "Trieu Dades - Ordena" #: 00000412.xhp @@ -1324,12 +1324,12 @@ msgid "Choose Data - Filter" msgstr "Trieu Dades - Filtre" #: 00000412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3148646\n" -"12\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - AutoFilter" +msgid "Choose Data - AutoFilter" msgstr "Trieu Dades - Filtre - Filtre automàtic" #: 00000412.xhp @@ -1359,12 +1359,12 @@ msgid "AutoFilter" msgstr "Filtre automàtic" #: 00000412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3156278\n" -"17\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Advanced Filter" +msgid "Choose Data - More Filters - Advanced Filter..." msgstr "Trieu Dades - Filtre - Filtre avançat" #: 00000412.xhp @@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3153764\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Standard Filter - Options label" +msgid "Choose Data - More Filters - Standard Filter... - Options label" msgstr "Trieu el botó Dades - Filtre - Filtre automàtic - Més>>" #: 00000412.xhp @@ -1382,16 +1382,16 @@ msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3155444\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Advanced Filter - Options label" +msgid "Choose Data - More Filters - Advanced Filter... - Options label" msgstr "Trieu el botó Dades - Filtre - Filtre avançat - Més>>" #: 00000412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3156382\n" -"20\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Reset Filter" +msgid "Choose Data - More Filters - Reset Filter" msgstr "Trieu Dades - Filtre - Suprimeix el filtre" #: 00000412.xhp @@ -1421,12 +1421,12 @@ msgid "Reset Filter/Sort" msgstr "Suprimeix el filtre/ordena" #: 00000412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3152778\n" -"21\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Hide AutoFilter" +msgid "Choose Data - More Filter - Hide AutoFilter" msgstr "Trieu Dades - Filtre - Amaga el filtre automàtic" #: 00000412.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 7ce8d799ad0..cf247f477f1 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-25 12:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-12 12:30+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" @@ -13,9 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Language: ca\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461588536.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463056216.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -4197,12 +4197,12 @@ msgid "Database Functions" msgstr "Funcions de base de dades" #: 04060101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060101.xhp\n" "par_id3145173\n" -"2\n" "help.text" -msgid "This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record. " +msgid "This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record." msgstr "En aquesta secció es presenten les funcions que s'utilitzen amb les dades organitzades en una sola fila de dades per a cada registre. " #: 04060101.xhp @@ -4340,15 +4340,6 @@ msgctxt "" msgid "Weight" msgstr "Pes" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153816\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "2" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4358,51 +4349,6 @@ msgctxt "" msgid "Andy" msgstr "Andreu" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3156016\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "3" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145073\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "9" -msgstr "9" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154956\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "150" -msgstr "150" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153976\n" -"20\n" -"help.text" -msgid "40" -msgstr "40" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150894\n" -"21\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "3" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4412,51 +4358,6 @@ msgctxt "" msgid "Betty" msgstr "Elisabet" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149692\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "4" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154652\n" -"24\n" -"help.text" -msgid "10" -msgstr "10" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149381\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "1000" -msgstr "1000" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153812\n" -"26\n" -"help.text" -msgid "42" -msgstr "42" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3146965\n" -"27\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "4" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4466,51 +4367,6 @@ msgctxt "" msgid "Charles" msgstr "Carles" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3147244\n" -"29\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "3" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149871\n" -"30\n" -"help.text" -msgid "10" -msgstr "10" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3155752\n" -"31\n" -"help.text" -msgid "300" -msgstr "300" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149052\n" -"32\n" -"help.text" -msgid "51" -msgstr "51" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3146097\n" -"33\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "5" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4520,51 +4376,6 @@ msgctxt "" msgid "Daniel" msgstr "Daniel" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150393\n" -"35\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "5" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145236\n" -"36\n" -"help.text" -msgid "11" -msgstr "11" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150534\n" -"37\n" -"help.text" -msgid "1200" -msgstr "1200" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150375\n" -"38\n" -"help.text" -msgid "48" -msgstr "48" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3159121\n" -"39\n" -"help.text" -msgid "6" -msgstr "6" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4574,51 +4385,6 @@ msgctxt "" msgid "Eva" msgstr "Eva" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3146886\n" -"41\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "2" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149945\n" -"42\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "8" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3157904\n" -"43\n" -"help.text" -msgid "650" -msgstr "650" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149352\n" -"44\n" -"help.text" -msgid "33" -msgstr "33" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150028\n" -"45\n" -"help.text" -msgid "7" -msgstr "7" - #: 04060101.xhp #, fuzzy msgctxt "" @@ -4629,53 +4395,6 @@ msgctxt "" msgid "Frank" msgstr "Curs" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150743\n" -"47\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "2" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154844\n" -"48\n" -"help.text" -msgid "7" -msgstr "7" - -#: 04060101.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148435\n" -"49\n" -"help.text" -msgid "300" -msgstr "300" - -#: 04060101.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148882\n" -"50\n" -"help.text" -msgid "42" -msgstr "42" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150140\n" -"51\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "8" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4685,51 +4404,6 @@ msgctxt "" msgid "Greta" msgstr "Ariadna" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148739\n" -"53\n" -"help.text" -msgid "1" -msgstr "1" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148583\n" -"54\n" -"help.text" -msgid "7" -msgstr "7" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154556\n" -"55\n" -"help.text" -msgid "200" -msgstr "200" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3155255\n" -"56\n" -"help.text" -msgid "36" -msgstr "36" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145141\n" -"57\n" -"help.text" -msgid "9" -msgstr "9" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4739,51 +4413,6 @@ msgctxt "" msgid "Harry" msgstr "Enric" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149955\n" -"59\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "3" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150005\n" -"60\n" -"help.text" -msgid "9" -msgstr "9" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3155951\n" -"61\n" -"help.text" -msgid "1200" -msgstr "1200" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145169\n" -"62\n" -"help.text" -msgid "44" -msgstr "44" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153571\n" -"63\n" -"help.text" -msgid "10" -msgstr "10" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4793,69 +4422,6 @@ msgctxt "" msgid "Irene" msgstr "Irene" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149877\n" -"65\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "2" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154327\n" -"66\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "8" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3155435\n" -"67\n" -"help.text" -msgid "1000" -msgstr "1000" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145353\n" -"68\n" -"help.text" -msgid "42" -msgstr "42" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150662\n" -"69\n" -"help.text" -msgid "11" -msgstr "11" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150568\n" -"70\n" -"help.text" -msgid "12" -msgstr "12" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149393\n" -"71\n" -"help.text" -msgid "13" -msgstr "13" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4901,42 +4467,6 @@ msgctxt "" msgid "Weight" msgstr "Pes" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153920\n" -"77\n" -"help.text" -msgid "14" -msgstr "14" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148429\n" -"78\n" -"help.text" -msgid ">600" -msgstr ">600" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3152588\n" -"79\n" -"help.text" -msgid "15" -msgstr "15" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3083286\n" -"80\n" -"help.text" -msgid "16" -msgstr "16" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4946,15 +4476,6 @@ msgctxt "" msgid "DCOUNT" msgstr "BDCOMPTA" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145083\n" -"82\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "5" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4992,12 +4513,13 @@ msgid "Database is the cell range defining the database." msgstr "BaseDeDades és l'interval de cel·les que defineix la base de dades." #: 04060101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060101.xhp\n" "par_id3151272\n" "86\n" "help.text" -msgid "DatabaseField specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name. " +msgid "DatabaseField specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name." msgstr "CampDeBaseDeDades indica la columna on actuarà la funció després que s'hagin aplicat els criteris de cerca del primer paràmetre i que s'hagin seleccionat les files de dades; no té relació amb els criteris de cerca. Feu servir el nombre 0 per indicar tot l'interval de dades. Per fer referència a una columna mitjançant el nom de la capçalera d'aquesta columna, poseu el nom de la capçalera entre cometes. " #: 04060101.xhp @@ -12578,11 +12100,12 @@ msgid "Examples" msgstr "Exemples" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"par_id3147240\n" +"par_id3147241\n" "help.text" -msgid "=COS(PI()/2) returns 0, the cosine of PI/2 radians." +msgid "=COS(PI()*2) returns 1, the cosine of 2*PI radians." msgstr "=COS(PI()/2) retorna 0, el cosinus de PI/2 radians." #: 04060106.xhp @@ -53471,11 +52994,12 @@ msgid "You can enter several conditions that query the contents of cell values o msgstr "" #: 05120000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05120000.xhp\n" "par_id2414014\n" "help.text" -msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)." +msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Data - Calculate - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)." msgstr "Per aplicar la formatació condicional, s'ha d'activar l'ordre Calcula automàticament. Trieu Eines - Continguts de la cel·la - Calcula automàticament (quan l'ordre estigui activada es mostrarà amb una marca de selecció al costat)." #: 05120000.xhp @@ -60723,7 +60247,7 @@ msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" "par_id0603201608440579\n" "help.text" -msgid "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_abberation." +msgid "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_aberration." msgstr "" #: exponsmooth_embd.xhp @@ -60731,7 +60255,7 @@ msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" "par_id0603201608440675\n" "help.text" -msgid "forecast = ( basevalue + trend * ∆x ) * periodical_abberation." +msgid "forecast = ( basevalue + trend * ∆x ) * periodical_aberration." msgstr "" #: exponsmooth_embd.xhp @@ -63866,7 +63390,7 @@ msgctxt "" "func_forecastetspiadd.xhp\n" "hd_id04032016112394554\n" "help.text" -msgid "Returns 18.8061295551355, the the additive prediction interval forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." +msgid "Returns 18.8061295551355, the additive prediction interval forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." msgstr "" #: func_forecastetspiadd.xhp @@ -63988,7 +63512,7 @@ msgctxt "" "func_forecastetspimult.xhp\n" "hd_id04032016112394554\n" "help.text" -msgid "Returns 20.1040952101013, the the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." +msgid "Returns 20.1040952101013, the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." msgstr "" #: func_forecastetspimult.xhp @@ -66764,7 +66288,7 @@ msgctxt "" "par_id3147220\n" "help.text" msgid "Supported are two week numbering systems:" -msgstr "Hi ha dos sistemes de numeració de setmanes compatibles:" +msgstr "S'admeten dos tipus compatibles de sistema de numeració de setmanes:" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66963,7 +66487,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "=WEEKNUM(DATE(1999;1;1);21) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." -msgstr "=NUMSETMANA(DATA(1999;1;1);21) retorna 53. Si la setmana 1 comença el dilluns,1999-01-04." +msgstr "=NUMSETMANA(DATA(1999;1;1);21) retorna 53. Si la setmana 1 comença el dilluns,1999-01-04. " #: func_weeknum_ooo.xhp msgctxt "" @@ -67631,11 +67155,12 @@ msgid "Solver" msgstr "Solucionador" #: solver.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "solver.xhp\n" "bm_id7654652\n" "help.text" -msgid "goal seeking;solverwhat if operations;solverback-solvingsolver" +msgid "goal seeking;solver what if operations;solver back-solving solver" msgstr "cerca de l'objectiu; solucionadoranàlisi què passa si;solucionadortornar a solucionarsolucionador" #: solver.xhp @@ -67647,11 +67172,12 @@ msgid "SolverSolucionador" #: solver.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "solver.xhp\n" "par_id9210486\n" "help.text" -msgid "Opens the Solver dialog. A solver allows to solve equations with multiple unknown variables by goal seeking methods." +msgid "Opens the Solver dialog. A solver allows you to solve equations with multiple unknown variables by goal-seeking methods." msgstr "Obre el diàleg Solucionador. Un solucionador permet resoldre equacions amb múltiples variables desconegudes mitjançant els mètodes de cerca de l'objectiu." #: solver.xhp @@ -67839,11 +67365,12 @@ msgid "Configure the current solver.Configureu el solucionador actual." #: solver_options.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "solver_options.xhp\n" "par_id6531266\n" "help.text" -msgid "If the current entry in the Settings listbox allows to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value." +msgid "If the current entry in the Settings listbox allows you to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value." msgstr "Si l'entrada actual del quadre de llista Configuració permet editar un valor, podeu fer clic al botó Edita. S'obrirà un diàleg on podreu canviar el valor." #: solver_options.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index aa467331446..7177c822250 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:39+0000\n" -"Last-Translator: Joan Montané \n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Language: ca\n" "X-POOTLE-MTIME: 1460846342.000000\n" @@ -2619,11 +2619,12 @@ msgid "Using the menu command Format - Conditional formatting, the msgstr "Si utilitzeu l'ordre de menú Format - Formatació condicional, el diàleg que s'obre us permet definir condicions per cel·la, que s'han de complir per tal que les cel·les seleccionades tinguin un format específic." #: cellstyle_conditional.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "cellstyle_conditional.xhp\n" "par_id8039796\n" "help.text" -msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)." +msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Data - Calculate - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)." msgstr "Per aplicar la formatació condicional, la funció de càlcul automàtic ha d'estar habilitada. Trieu Eines - Continguts de la cel·la - Calcula automàticament (si el càlcul automàtic està habilitat veureu una marca de selecció al costat de l'ordre)." #: cellstyle_conditional.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/schart/01.po index 3273814469b..936718a116a 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-02 20:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-09 10:48+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" @@ -12,10 +12,10 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Language: ca\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1451767677.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462790937.000000\n" #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -540,7 +540,7 @@ msgctxt "" "par_id1106200812072653\n" "help.text" msgid "This feature is only available if complex text layout support is enabled in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language settings - Languages." -msgstr "" +msgstr "Aquesta característica només està disponible si habiliteu la compatibilitat amb la disposició complexa de text a %PRODUCTNAME - PreferènciesEines - Opcions - Configuració de la llengua - Llengües." #: 04020000.xhp msgctxt "" @@ -6674,13 +6674,12 @@ msgid "Points only" msgstr "Només punts" #: type_xy.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "type_xy.xhp\n" "par_id6571550\n" "help.text" msgid "Each data point is shown by an icon. %PRODUCTNAME uses default icons with different forms and colors for each data series. The default colors are set in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Charts - Default Colors." -msgstr "Cada punt de dades es mostra mitjançant una icona. El %PRODUCTNAME utilitza icones per defecte amb formes i colors diferents per a cada sèrie de dades. Els colors per defecte es defineixen a %PRODUCTNAME - PreferènciesEines - Opcions - Diagrames - Colors per defecte." +msgstr "Cada punt de dades es mostra mitjançant una icona. El %PRODUCTNAME utilitza icones per defecte amb formes i colors diferents per a cada sèrie de dades. Els colors per defecte es defineixen a %PRODUCTNAME - PreferènciesEines - Opcions - Diagrames - Colors per defecte." #: type_xy.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po index 8d2d7955d79..664d1b0b47e 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po @@ -4,18 +4,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:13+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-09 10:57+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Language: ca\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836012.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462791474.000000\n" #: align_arrange.xhp msgctxt "" @@ -1917,7 +1917,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Press CommandCtrl+Enter." -msgstr "" +msgstr "Premeu OrdreCtrl+Retorn." #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -1935,7 +1935,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "To return to the document, press CommandCtrl+F6." -msgstr "" +msgstr "Per a tornar al document, premeu OrdreCtrl+F6." #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -1962,7 +1962,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Press CommandCtrl+F6 to enter the document." -msgstr "" +msgstr "Premeu OrdreCtrl+F6 per a entrar al document." #: keyboard.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared.po index 104ad6d5a52..73f0d02896c 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-30 20:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-09 10:54+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" @@ -12,10 +12,10 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Language: ca\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1451507128.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462791265.000000\n" #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -2098,14 +2098,13 @@ msgid "The Java platform support needs to be activated under $[officename] to ru msgstr "Cal que activeu l'ús de la plataforma Java al $[officename] per executar aplicacions Java." #: main0650.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0650.xhp\n" "par_id3155892\n" "5\n" "help.text" msgid "Enable Java platform support by choosing %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Advanced." -msgstr "Activeu l'ús de la plataforma Java des del menú %PRODUCTNAME - PreferènciesEines - Opcions - $[officename] - Avançat." +msgstr "Activeu l'ús de la plataforma Java des del menú %PRODUCTNAME - PreferènciesEines - Opcions - $[officename] - Avançat." #: main0650.xhp msgctxt "" @@ -2116,14 +2115,13 @@ msgid "Before you can use a JDBC driver, you need to add its class path. Choose msgstr "Abans d'utilitzar un controlador JDBC, n'haureu d'afegir el camí a la classe. Trieu %PRODUCTNAME - PreferènciesEines - Opcions - %PRODUCTNAME - Avançat i feu clic al botó Camí a les classes. Una vegada hàgeu introduït la informació del camí, reinicieu el %PRODUCTNAME." #: main0650.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0650.xhp\n" "par_id3153822\n" "11\n" "help.text" msgid "Your modifications at the %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Advanced tab page will be used even if the Java Virtual Machine (JVM) has been started already. After any modifications to the ClassPath you must restart $[officename]. The same is true for modifications under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Internet - Proxy. Only the boxes \"HTTP Proxy\" and \"FTP Proxy\" and their ports do not require a restart—they will be evaluated when you click OK." -msgstr "Les modificacions que feu a %PRODUCTNAME - PreferènciesEines - Opcions - $[officename] - Avançat s'utilitzaran fins i tot si ja s'ha iniciat la Java Virtual Machine (JVM, una màquina virtual per a la plataforma Java). Si feu modificacions al ClassPath (camí a les classes Java) haureu de reiniciar el $[officename]. Passa el mateix per a les modificacions que feu a %PRODUCTNAME - PreferènciesEines - Opcions - Internet - Servidor intermediari. Només els quadres \"Servidor intermediari HTTP\" i \"Servidor intermediari FTP\" i els seus ports poden modificar-se sense que calgui tornar a iniciar l'aplicació, ja que s'analitzaran quan feu clic a D'acord." +msgstr "Les modificacions que feu a %PRODUCTNAME - PreferènciesEines - Opcions - $[officename] - Avançat s'utilitzaran fins i tot si ja s'ha iniciat la Java Virtual Machine (JVM, una màquina virtual per a la plataforma Java). Si feu modificacions al ClassPath (camí a les classes Java) haureu de reiniciar el $[officename]. Passa el mateix per a les modificacions que feu a %PRODUCTNAME - PreferènciesEines - Opcions - Internet - Servidor intermediari. Només els quadres \"Servidor intermediari HTTP\" i \"Servidor intermediari FTP\" i els seus ports poden modificar-se sense que calgui tornar a iniciar l'aplicació, ja que s'analitzaran quan feu clic a D'acord." #: main0800.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po index fc933bdc10c..7d4cf7ed560 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-16 11:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-12 12:21+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" @@ -12,10 +12,10 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Language: ca\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1458126748.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463055680.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -376,10 +376,9 @@ msgctxt "" "hd_id3149671\n" "help.text" msgid "Dialog Buttons" -msgstr "" +msgstr "Botons de diàleg" #: 00000001.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000001.xhp\n" "par_id3145069\n" @@ -410,7 +409,7 @@ msgctxt "" "par_id3145269\n" "help.text" msgid "Closes dialog and discards all changes." -msgstr "" +msgstr "Tanca el diàleg i descarta tots els canvis." #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -418,7 +417,7 @@ msgctxt "" "par_id3145071\n" "help.text" msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "D'acord" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -426,7 +425,7 @@ msgctxt "" "par_id3145369\n" "help.text" msgid "Saves all changes and closes dialog." -msgstr "" +msgstr "Desa tots els canvis i tanca el diàleg." #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -542,17 +541,16 @@ msgctxt "" "hd_id3147352\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opcions" #: 00000001.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000001.xhp\n" "par_id3155314\n" "53\n" "help.text" msgid "Click the Options label to expand the dialog to show further options. Click again to restore the dialog." -msgstr "Feu clic al botó Més per ampliar el quadre de diàleg i mostrar més opcions. Feu-hi clic una altra vegada per restaurar el diàleg." +msgstr "Feu clic a l'etiqueta Opcions per ampliar el quadre de diàleg i mostrar més opcions. Feu-hi clic una altra vegada per restaurar el diàleg." #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -2565,13 +2563,12 @@ msgid "Saving Relatively and Absolutely" msgstr "Desament relatiu i absolut" #: 00000005.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000005.xhp\n" "par_id3146919\n" "help.text" msgid "In various dialogs (for example, Tools - AutoText) you can select whether you want to save files relatively or absolutely." -msgstr "En diferents diàlegs (per exemple, Edita - Text automàtic) podeu seleccionar si voleu desar els fitxers de manera relativa o absoluta." +msgstr "En diferents diàlegs (per exemple, Eines - Text automàtic) podeu seleccionar si voleu desar els fitxers de manera relativa o absoluta." #: 00000005.xhp msgctxt "" @@ -2742,14 +2739,13 @@ msgid "Asian Language Support" msgstr "Compatibilitat amb les llengües asiàtiques" #: 00000007.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000007.xhp\n" "par_id3156326\n" "12\n" "help.text" msgid "These commands can only be accessed after you enable support for Asian languages in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." -msgstr "Només es pot accedir a aquestes ordres després d'habilitar la compatibilitat amb llengües asiàtiques a %PRODUCTNAME - PreferènciesEines - Opcions - Configuració de la llengua - Llengües." +msgstr "Només es pot accedir a aquestes ordres després d'habilitar la compatibilitat amb llengües asiàtiques a %PRODUCTNAME - PreferènciesEines - Opcions - Configuració de la llengua - Llengües." #: 00000010.xhp msgctxt "" @@ -3198,24 +3194,22 @@ msgid "The HTML import of $[officename] Writer is able to read files that have U msgstr "La importació HTML del $[officename] Writer és capaç de llegir fitxers amb codificació de caràcters UTF-8 o UCS2. Es poden mostrar tots els caràcters que conté el joc de caràcters ANSI o el joc de caràcters del sistema." #: 00000020.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000020.xhp\n" "par_id3149578\n" "240\n" "help.text" msgid "When exporting to HTML, the character set selected in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML Compatibility is used. Characters not present there are written in a substitute form, which is displayed correctly in modern web browsers. When exporting such characters, you will receive an appropriate warning." -msgstr "En exportar a HTML, s'utilitza el joc de caràcters seleccionat a %PRODUCTNAME - PreferènciesEines - Opcions - Carrega/desa - Compatibilitat HTML. Els caràcters que no estiguin aquí s'escriuen amb una forma de substitució, que es mostra correctament en els navegadors web moderns. Quan s'exportin aquests caràcters, rebreu l'avís corresponent." +msgstr "En exportar a HTML, s'utilitza el joc de caràcters seleccionat a %PRODUCTNAME - PreferènciesEines - Opcions - Carrega/desa - Compatibilitat HTML. Els caràcters que no siguin aquí s'escriuen amb una forma de substitució, que es mostra correctament en els navegadors web moderns. Quan s'exportin aquests caràcters, rebreu l'avís corresponent." #: 00000020.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000020.xhp\n" "par_id3153146\n" "197\n" "help.text" msgid "If, in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML Compatibility, you select Mozilla Firefox, MS Internet Explorer, or $[officename] Writer as the export option, upon export all important font attributes are exported as direct attributes (for example, text color, font size, bold, italic, and so on) in CSS1 styles. (CSS stands for Cascading Style Sheets.) Importing is also carried out according to this standard." -msgstr "Si a %PRODUCTNAME - PreferènciesEines - Opcions - Carrega/desa - Compatibilitat HTML, seleccioneu com a opció d'exportació el Mozilla Firefox, el MS Internet Explorer, o el $[officename] Writer, s'exporten tots els atributs de tipus de lletra importants com a atributs directes (per exemple, color del text, mida del tipus de lletra, negreta, cursiva, etc.) en estils CSS1. (CSS vol dir fulls d'estil en cascada, \"Cascading Style Sheets\" en anglès). La importació es duu a terme segons aquest estàndard." +msgstr "Si a %PRODUCTNAME - PreferènciesEines - Opcions - Carrega/desa - Compatibilitat HTML, seleccioneu com a opció d'exportació el Mozilla Firefox, el MS Internet Explorer, o el $[officename] Writer, s'exporten tots els atributs de tipus de lletra importants com a atributs directes (per exemple, color del text, mida del tipus de lletra, negreta, cursiva, etc.) en estils CSS1. (CSS vol dir fulls d'estil en cascada, \"Cascading Style Sheets\" en anglès). La importació es duu a terme segons aquest estàndard." #: 00000020.xhp msgctxt "" @@ -3281,14 +3275,13 @@ msgid "Text frames are exported as \"\" or \"
\" tags if they do not c msgstr "Els marcs de text s'exporten com a etiquetes \"\" o \"
\" si no contenen columnes. Si contenen columnes s'exporten com a \"\"." #: 00000020.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000020.xhp\n" "par_id3153896\n" "202\n" "help.text" msgid "The measurement unit set in $[officename] is used for HTML export of CSS1 properties. The unit can be set separately for text and HTML documents under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - General or %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web - View. The number of exported decimal places depends on the unit." -msgstr "Les unitats de mesura definides al $[officename] s'utilitzen per a l'exportació HTML de les propietats CSS1. La unitat es pot establir separadament per a documents de text i HTML a %PRODUCTNAME - PreferènciesEines - Opcions - %PRODUCTNAME Writer - General o %PRODUCTNAME - PreferènciesEines - Opcions - %PRODUCTNAME Writer/Web - Visualització. El nombre de llocs decimals exportats depèn de la unitat." +msgstr "La unitat de mesura definida al $[officename] s'utilitza per a l'exportació HTML de les propietats CSS1. La unitat es pot establir separadament per a documents de text i HTML a %PRODUCTNAME - PreferènciesEines - Opcions - %PRODUCTNAME Writer - General o %PRODUCTNAME - PreferènciesEines - Opcions - %PRODUCTNAME Writer/Web - Visualització. El nombre de llocs decimals exportats depèn de la unitat." #: 00000020.xhp msgctxt "" @@ -3453,14 +3446,13 @@ msgid "1" msgstr "1" #: 00000020.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000020.xhp\n" "par_id3149262\n" "70\n" "help.text" msgid "The $[officename] Web page filter supports certain capabilities of CSS2. However, to use it, print layout export must be activated in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML Compatibility. Then, in HTML documents, besides the HTML Page Style, you can also use the styles \"First page\", \"Left page\" and \"Right page\". These styles should enable you to set different page sizes and margins for the first page and for right and left pages when printing." -msgstr "El filtre de pàgines web del $[officename] admet algunes capacitats de CSS2. Tot i així, per utilitzar-les, s'ha d'activar l'exportació del format d'impressió a %PRODUCTNAME - PreferènciesEines - Opcions - Carrega/desa - Compatibilitat HTML. Llavors, en els documents HTML, a més de l'estil de pàgina HTML, podeu utilitzar els estils \"Primera pàgina\", \"Pàgina esquerra\" i \"Pàgina dreta\". Quan imprimiu, aquests estils us permetran establir diferents mides i marges de pàgina per a la primera pàgina i les pàgines dreta i esquerra." +msgstr "El filtre de pàgines web del $[officename] admet algunes capacitats de CSS2. Tot i així, per utilitzar-lo, s'ha d'activar l'exportació del format d'impressió a %PRODUCTNAME - PreferènciesEines - Opcions - Carrega/desa - Compatibilitat HTML. Llavors, en els documents HTML, a més de l'estil de pàgina HTML, podeu utilitzar els estils \"Primera pàgina\", \"Pàgina esquerra\" i \"Pàgina dreta\". Quan imprimiu, aquests estils us permetran establir diferents mides i marges de pàgina per a la primera pàgina i les pàgines dreta i esquerra." #: 00000020.xhp msgctxt "" @@ -3472,14 +3464,13 @@ msgid "Importing and Exporting Numbering" msgstr "Importar i exportar la numeració" #: 00000020.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000020.xhp\n" "par_id3145591\n" "224\n" "help.text" msgid "If, in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML Compatibility, the export option \"$[officename] Writer\" or \"Internet Explorer\" is selected, the indents of numberings are exported as \"margin-left\" CSS1 property in the STYLE attribute of the
    and
      tags. The property indicates the difference relative to the indent of the next higher level." -msgstr "Si a %PRODUCTNAME - PreferènciesEines - Opcions - Carrega/desa - Compatibilitat HTML se selecciona l'opció d'exportació \"$[officename] Writer\" o \"Internet Explorer\", s'exporten els sagnats de les numeracions com a propietat \"marge esquerre\" de CSS1 a l'atribut STYLE de les etiquetes
        i
          . La propietat indica la diferència relativa al sagnat del nivell superior següent." +msgstr "Si a %PRODUCTNAME - PreferènciesEines - Opcions - Carrega/desa - Compatibilitat HTML se selecciona l'opció d'exportació \"$[officename] Writer\" o \"Internet Explorer\", s'exporten els sagnats de les numeracions com a propietat \"marge esquerre\" de CSS1 a l'atribut STYLE de les etiquetes
            i
              . La propietat indica la diferència relativa al sagnat del nivell superior següent." #: 00000020.xhp msgctxt "" @@ -4069,14 +4060,13 @@ msgid "If you want to exchange documents with users that still use OpenOffice.or msgstr "Si voleu intercanviar documents amb usuaris que encara utilitzen l'OpenOffice.org 1 o l'StarOffice 7, deseu el document utilitzant el filtre amb el nom adequat al quadre de llista Tipus de fitxer." #: 00000021.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000021.xhp\n" "par_id3146907\n" "1\n" "help.text" msgid "If you want to define another file format as the default, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - General to find alternative file formats for each $[officename] document type." -msgstr "Si voleu definir un altre format de fitxer com a format per defecte, trieu %PRODUCTNAME - PreferènciesEines - Opcions - Carrega/desa - General per trobar formats de fitxer alternatius per a cada tipus de document del $[officename]." +msgstr "Si voleu definir un altre format de fitxer com a format per defecte, trieu %PRODUCTNAME - PreferènciesEines - Opcions - Carrega/desa - General per trobar formats de fitxer alternatius per a cada tipus de document del $[officename]." #: 00000021.xhp msgctxt "" @@ -6683,14 +6673,13 @@ msgid "Choose File - Properties - Internet t msgstr "Trieu la pestanya Fitxer - Propietats - Internet" #: 00000401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3150382\n" "62\n" "help.text" msgid "Choose File - Properties - Font tab" -msgstr "Trieu la pestanya Fitxer - Propietats - Internet" +msgstr "Trieu la pestanya Fitxer - Propietats - Tipus de lletra" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -7413,31 +7402,28 @@ msgid "Choose Edit - Find & Replace - Format msgstr "Trieu el botó Edita - Cerca i reemplaça - Format" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3146971\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Find & Replace - Similarity search check box and Similarities button." -msgstr "Trieu la casella de selecció Edita - Cerca i reemplaça - Cerca per similitud i el botó ...." +msgstr "Trieu la casella de selecció Edita - Cerca i reemplaça - Cerca per similitud i el botó Similituds." #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3153709\n" "help.text" msgid "On the Table Data Bar, click Find icon - Similarity search check box - Similarities button (database table view)" -msgstr "A la barra Taula de dades, feu clic a la icona Cerca - casella de selecció Cerca per similitud - botó ... (visualització de la taula de la base de dades)" +msgstr "A la barra Taula de dades, feu clic a la icona Cerca - casella de selecció Cerca per similitud - botó Similituds (visualització de la taula de la base de dades)" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3150749\n" "help.text" msgid "On Form Design Bar, click Record Search - Similarity search check box - Similarities button (form view)" -msgstr "A la barra Navegació de formularis, feu clic a Cerca un registre - casella de selecció Cerca per similitud - botó ... (visualització de formulari)" +msgstr "A la barra Navegació de formularis, feu clic a Cerca un registre - casella de selecció Cerca per similitud - botó Similituds (visualització de formulari)" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -7693,10 +7679,9 @@ msgstr "Trieu Insereix - Enllaç" msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3153717\n" -"38\n" "help.text" -msgid "Click Hyperlink icon on Standard bar, click Mail & News" -msgstr "Feu clic a la icona Enllaç de la barra Estàndard, feu clic a Correu i notícies" +msgid "Click Hyperlink icon on Standard bar, click Mail" +msgstr "Feu clic a la icona Enllaç de la barra Estàndard, feu clic a Correu" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -7749,7 +7734,7 @@ msgctxt "" "par_id3153627\n" "help.text" msgid "Full Screen (in Print Preview)" -msgstr "Pantalla completa activada/desactivada (en la previsualització de la impressió)" +msgstr "Pantalla completa (a l'Exemple d'impressió)" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -8200,23 +8185,21 @@ msgid "Choose Insert - Image" msgstr "Trieu Insereix - Multimèdia - Escàner" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155308\n" "45\n" "help.text" msgid "On the Standard toolbar, click" -msgstr "A la barra Estàndard, feu clic a" +msgstr "A la barra d'eines Estàndard, feu clic a" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3145594\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Icona" +msgstr "Icona" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -8225,7 +8208,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Imatge" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -8407,7 +8390,7 @@ msgctxt "" "123\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Media - Clip Art Gallery or on Standard Bar, click" -msgstr "Trieu Insereix - Suports - Galeria de fitxer d'imatges o a la barra Estàndard, feu clic a" +msgstr "Trieu Insereix - Suports - Galeria de fitxer d'imatges o a la barra Estàndard, feu clic a" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -8689,87 +8672,78 @@ msgid "Choose Tools - Customize - Events ta msgstr "Trieu la pestanya Eines - Personalitza - Esdeveniments" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3157895\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options" -msgstr "Trieu Eines - Opcions de correcció automàtica" +msgstr "Trieu Eines - Correcció automàtica - Opcions de correcció automàtica" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153768\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Options tab" -msgstr "Trieu la pestanyaEines - Opcions de correcció automàtica - Opcions" +msgstr "Trieu la pestanya Eines - Correcció automàtica - Opcions de correcció automàtica" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id1978514\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Smart Tags tab" -msgstr "Trieu la pestanya Eines - Opcions de correcció automàtica - Etiquetes intel·ligents" +msgstr "Trieu les pestanyes Eines - Correcció automàtica - Opcions de correcció automàtica - Etiquetes intel·ligents" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3155368\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Replace tab" -msgstr "Trieu la pestanya Eines - Opcions de correcció automàtica - Reemplaça" +msgstr "Trieu la pestanya Eines - Correcció automàtica - Opcions de correcció automàtica - Reemplaça" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3155860\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Exceptions tab" -msgstr "Trieu la pestanya Eines - Opcions de correcció automàtica - Excepcions" +msgstr "Trieu la pestanya Eines - Correcció automàtica - Opcions de correcció automàtica - Excepcions" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153094\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Localized Options tab" -msgstr "Trieu la pestanya Eines - Opcions de correcció automàtica - Opcions de llengua" +msgstr "Trieu la pestanya Eines - Correcció automàtica - Opcions de correcció automàtica - Opcions de llengua" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153945\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Word Completion tab" -msgstr "Trieu la pestanya Eines - Opcions de correcció automàtica - Compleció de paraules" +msgstr "Trieu la pestanya Eines - Correcció automàtica - Opcions de correcció automàtica - Compleció de paraules" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3151352\n" "80\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View" -msgstr "Trieu %PRODUCTNAME - PreferènciesEines - Opcions - %PRODUCTNAME Calc - Visualització" +msgstr "Trieu %PRODUCTNAME - PreferènciesEines - Opcions - %PRODUCTNAME Calc - Visualització" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3154127\n" "88\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - View" -msgstr "Trieu %PRODUCTNAME - PreferènciesEines - Opcions - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Visualització" +msgstr "Trieu %PRODUCTNAME - PreferènciesEines - Opcions - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Visualització" #: 00000406.xhp #, fuzzy @@ -13346,12 +13320,12 @@ msgid "Choose Format - Axis - Y Axis - Numbers tab (Chart Documents msgstr "Trieu la pestanya Format - Eix - Eix Y - Nombres (documents amb diagrames)" #: 00040503.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3150823\n" -"32\n" "help.text" -msgid "Also as Number Format dialog for tables and fields in text documents: Choose Format - Number Format, or choose Insert - Fields - More Fields - Variables tab and select \"Additional formats\" in the Format list." +msgid "Also as Number Format dialog for tables and fields in text documents: Choose Format - Number Format, or choose Insert - Field - More Fields - Variables tab and select \"Additional formats\" in the Format list." msgstr "També com a diàleg Format numèric per a taules i camps en els documents de text: trieu Format - Format numèric, o trieu la pestanya Insereix - Camps - Més camps - Variables i seleccioneu «formats addicionals» a la llista Format." #: 00040503.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 1591dc04abf..5761fe11fd8 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-25 12:48+0000\n" -"Last-Translator: Joan Montané \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:27+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,9 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Language: ca\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461588536.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462184825.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -10026,12 +10026,12 @@ msgid "Edit" msgstr "Edita" #: 02200100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02200100.xhp\n" "par_id3150008\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the Insert – Object command." +msgid "Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the Insert – Object command." msgstr "Permet editar un objecte seleccionat al fitxer; cal que hàgiu inserit l'objecte mitjançant l'ordre Insereix - Objecte." #: 02200200.xhp @@ -18698,67 +18698,30 @@ msgid "Specify the spacing between individual characters." msgstr "Indica l'espaiat entre cada caràcter." #: 05020500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05020500.xhp\n" "hd_id3125865\n" -"19\n" "help.text" msgid "Spacing" msgstr "Espaiat" #: 05020500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05020500.xhp\n" -"par_id3153178\n" -"20\n" +"par_id3146974\n" "help.text" -msgid "Specifies the spacing between the characters of the selected text. For expanded or condensed spacing, enter the amount that you want to expand or condense the text in the by box." +msgid "Specifies the spacing between the characters of the selected text. Enter the amount by which you want to expand or condense the text in the spin button." msgstr "Indica l'espaiat entre els caràcters del text seleccionat. Per ampliar l'espaiat del text o comprimir-lo, introduïu el valor que voleu aplicar al text en el quadre per." #: 05020500.xhp msgctxt "" "05020500.xhp\n" -"par_id3154908\n" -"21\n" +"par_id3146975\n" "help.text" -msgid "Default - uses the character spacing specified in the font type" -msgstr "Per defecte: utilitza l'espaiat entre caràcters indicat al tipus de lletra." - -#: 05020500.xhp -msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"par_id3156543\n" -"22\n" -"help.text" -msgid "Expanded - increases the character spacing" -msgstr "Ampliat: augmenta l'espaiat entre caràcters." - -#: 05020500.xhp -msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"par_id3154297\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "Condensed - decreases the character spacing" -msgstr "Condensat: redueix l'espaiat entre els caràcters." - -#: 05020500.xhp -msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"hd_id3157870\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "by" -msgstr "per" - -#: 05020500.xhp -msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"par_id3146974\n" -"26\n" -"help.text" -msgid "Enter the amount by which you want to expand or condense the character spacing for the selected text." -msgstr "Introduïu la quantitat amb què voleu ampliar o condensar l'espaiat entre caràcters per al text seleccionat." +msgid "To increase the spacing, set a positive value; to reduce it, set a negative value." +msgstr "" #: 05020500.xhp msgctxt "" @@ -18813,12 +18776,12 @@ msgid "Asian La msgstr "Disposició asiàtica" #: 05020600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05020600.xhp\n" "par_id3155351\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command." +msgid "Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command." msgstr "Defineix les opcions de línies dobles per a les llengües asiàtiques. Seleccioneu els caràcters al text i, tot seguit, trieu aquesta ordre." #: 05020600.xhp @@ -21945,12 +21908,12 @@ msgid "Left margin" msgstr "Marge esquerre" #: 05040300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05040300.xhp\n" "par_id3150449\n" -"18\n" "help.text" -msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the left edge of the header." +msgid "Enter the amount of space to leave between the left page margin and the left edge of the header." msgstr "Introduïu la quantitat d'espai que s'ha de deixar entre la vora esquerra de la pàgina i la vora esquerra de la capçalera." #: 05040300.xhp @@ -21963,12 +21926,12 @@ msgid "Right margin" msgstr "Marge dret" #: 05040300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05040300.xhp\n" "par_id3157322\n" -"20\n" "help.text" -msgid "Enter the amount of space to leave between the right edge of the page and the right edge of the header." +msgid "Enter the amount of space to leave between the right page margin and the right edge of the header." msgstr "Introduïu la quantitat d'espai que s'ha de deixar entre la vora dreta de la pàgina i la vora dreta de la capçalera." #: 05040300.xhp @@ -37769,12 +37732,12 @@ msgid "Append libraries" msgstr "Afegeix biblioteques" #: 06130500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06130500.xhp\n" "par_id3155271\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Locate the %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open." +msgid "Locate the %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open." msgstr "Cerqueu la biblioteca del %PRODUCTNAME Basic que vulgueu afegir a la llista actual i, a continuació, feu clic a Obre." #: 06130500.xhp @@ -43409,27 +43372,27 @@ msgid "Export as PDF" msgstr "Exporta directament a PDF" #: ref_pdf_export.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "bm_id3149532\n" "help.text" -msgid "PDF;export portable document format exporting;to PDF" +msgid "PDF;export portable document format exporting;to PDF" msgstr "PDF;exportacióformat de document portàtilexportació;a PDF" #: ref_pdf_export.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3149532\n" -"52\n" "help.text" -msgid "Export as PDF" -msgstr "Exporta directament a PDF" +msgid "Export as PDF" +msgstr "Missatges de correu electrònic com a PDF" #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3154044\n" -"1\n" "help.text" msgid "Saves the current file to Portable Document Format (PDF) version 1.4. A PDF file can be viewed and printed on any platform with the original formatting intact, provided that supporting software is installed." msgstr "Permet desar el fitxer actual en format de document portàtil (PDF) versió 1.4. Els fitxers PDF es poden visualitzar i imprimir des de qualsevol plataforma tot mantenint-ne intacte el format original, sempre que es disposi del programari adequat. " @@ -43446,7 +43409,6 @@ msgstr "Pestanya General" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3148520\n" -"2\n" "help.text" msgid "Range" msgstr "Interval" @@ -43455,7 +43417,6 @@ msgstr "Interval" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3154230\n" -"3\n" "help.text" msgid "Sets the export options for the pages included in the PDF file." msgstr "Permet definir les opcions d'exportació per a les pàgines incloses al fitxer PDF." @@ -43464,7 +43425,6 @@ msgstr "Permet definir les opcions d'exportació per a les pàgines incloses al msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3166445\n" -"4\n" "help.text" msgid "All" msgstr "Tot" @@ -43473,7 +43433,6 @@ msgstr "Tot" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3149893\n" -"5\n" "help.text" msgid "Exports all defined print ranges. If no print range is defined, exports the entire document." msgstr "Permet exportar totes les àrees d'impressió definides. Si no s'ha definit cap àrea d'impressió, s'exportarà tot el document." @@ -43482,7 +43441,6 @@ msgstr "Permet exportar totes les à msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3154673\n" -"6\n" "help.text" msgid "Pages" msgstr "Pàgines" @@ -43491,7 +43449,6 @@ msgstr "Pàgines" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3147571\n" -"7\n" "help.text" msgid "Exports the pages you type in the box." msgstr "Exporta les pàgines que introduïu al quadre." @@ -43500,7 +43457,6 @@ msgstr "Exporta les pàgines que introduïu al quadre." msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3145136\n" -"53\n" "help.text" msgid "To export a range of pages, use the format 3-6. To export single pages, use the format 7;9;11. If you want, you can export a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12." msgstr "Utilitzeu el format 3-6 per exportar un interval de pàgines i el format 7;9;11 per exportar pàgines individuals. Si ho voleu, també podeu exportar una combinació d'intervals de pàgines i de pàgines individuals; per exemple, 3-6;8;10;12." @@ -43509,7 +43465,6 @@ msgstr "Utilitzeu el format 3-6 per exportar un interval de pàgines i el format msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3147043\n" -"8\n" "help.text" msgid "Selection" msgstr "Selecció" @@ -43518,7 +43473,6 @@ msgstr "Selecció" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3150774\n" -"9\n" "help.text" msgid "Exports the current selection." msgstr "Permet exportar la selecció actual." @@ -43728,7 +43682,7 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_idN207C2\n" "help.text" -msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print and select the In margins option in the Comments area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins." +msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose %PRODUCTNAME - Preferences Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print and select the In margins option in the Comments area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins." msgstr "" #: ref_pdf_export.xhp @@ -43788,11 +43742,12 @@ msgid "Allow duplicate field names" msgstr "Permet els noms de camps duplicats" #: ref_pdf_export.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id102620090953596\n" "help.text" -msgid "Allows to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names." +msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names." msgstr "Permet utilitzar el mateix nom de camp per diversos camps al fitxer PDF generat. Si aquesta opció està desactivada, els noms de camps s'exportaran utilitzant noms únics generats." #: ref_pdf_export.xhp @@ -43804,11 +43759,12 @@ msgid "Export automatically inserted blank pages" msgstr "Exporta les pàgines en blanc inserides automàticament" #: ref_pdf_export.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id8551896\n" "help.text" -msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to pdf file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. The previous chapter ends on an odd page. %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not." +msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not." msgstr "Si activeu aquesta opció, les pàgines en blanc inserides automàticament s'exportaran al fitxer PDF. Aquesta opció és recomanable si imprimiu a doble cara. Per exemple, en un llibre es pot haver definit un estil de paràgraf per als capítols que comenci sempre amb una pàgina senar. Si el capítol anterior acaba amb una pàgina senar, el %PRODUCTNAME inserirà una pàgina buida amb numeració parella. Aquesta opció controla si cal exportar aquesta pàgina parella o no." #: ref_pdf_export.xhp @@ -44292,11 +44248,12 @@ msgid "Export bookmarks as named destinations" msgstr "Exporta els marcadors com a destinacions amb nom" #: ref_pdf_export.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id4809411\n" "help.text" -msgid "The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows to link to those objects by name from other documents." +msgid "The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows you to link to those objects by name from other documents." msgstr "Els marcadors (objectius o referències) dels fitxers PDF es poden definir com a àrees rectangulars. Addicionalment, els marcadors per a objectes amb nom també es poden definir amb aquests noms. Activeu aquesta casella de selecció per exportar els noms dels objectes del document com a objectius de marcadors vàlids. Aquesta opció permet establir enllaços a aquests objectes pel seu nom des d'altres documents." #: ref_pdf_export.xhp @@ -44424,8 +44381,8 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id41123951\n" "help.text" -msgid "You can enter a password to open the file. You can enter an optional password that allows to edit the document." -msgstr "Podeu introduir una contrasenya per obrir el fitxer. Podeu introduir una contrasenya opcional que permet editar el document." +msgid "You can specify a password needed to view the PDF. You can enter an optional password that allows the person viewing the PDF to edit and/or print the document." +msgstr "" #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -44640,7 +44597,7 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id22107306\n" "help.text" -msgid "The key store to be used can be selected under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path." +msgid "The key store to be used can be selected under %PRODUCTNAME - Preferences Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path." msgstr "" #: ref_pdf_export.xhp @@ -44784,7 +44741,7 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id39089022\n" "help.text" -msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Security - TSAs." +msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under %PRODUCTNAME - Preferences Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security - TSAs." msgstr "" #: ref_pdf_export.xhp @@ -44799,7 +44756,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3150507\n" -"50\n" "help.text" msgid "Export button" msgstr "Botó d'exportació" @@ -44808,7 +44764,6 @@ msgstr "Botó d'exportació" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3146975\n" -"51\n" "help.text" msgid "Exports the current file in PDF format." msgstr "Permet exportar el fitxer actual en format PDF." diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 81adaf52d93..8c9269b4f29 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -3,19 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-16 11:13+0000\n" -"Last-Translator: Joan Montané \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:40+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Language: ca\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1458126820.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460846439.000000\n" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -140,8 +140,8 @@ msgctxt "" "01140000.xhp\n" "par_idN1089D\n" "help.text" -msgid "You can show and hide the Visible Buttons. Click the arrow at the end of the toolbar to access the Visible Buttons command." -msgstr "Podeu mostrar i amagar els Botons visibles. Feu clic a la fletxa que apareix al final de la barra d'eines per accedir a l'ordre Botons visibles." +msgid "You can change which buttons are visible in the toolbars. Right-click a toolbar to access the Visible Buttons command." +msgstr "" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -10326,7 +10326,6 @@ msgstr "Aplica l'estil" msgctxt "" "02010000.xhp\n" "hd_id3148520\n" -"1\n" "help.text" msgid "Apply Style" msgstr "Aplica l'estil" @@ -10335,7 +10334,6 @@ msgstr "Aplic msgctxt "" "02010000.xhp\n" "par_id3155351\n" -"2\n" "help.text" msgid "Assigns a style to the current paragraph, selected paragraphs, or to a selected object." msgstr "Assigna un estil al paràgraf actual, als paràgrafs seleccionats o a un objecte seleccionat." @@ -10353,22 +10351,22 @@ msgctxt "" "02010000.xhp\n" "par_idN10631\n" "help.text" -msgid "By pressing the Down arrow button on the right of a style name, you show pop-up menu that allows to update style from selection or to edit style." +msgid "Clicking on the Down arrow button on the right of a style name shows a pop-up menu that allows you to update the style from the current selection or to edit the style." msgstr "" #: 02010000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010000.xhp\n" "par_id3155552\n" "help.text" -msgid "Apply Style" +msgid "Apply Style" msgstr "Aplica l'estil" #: 02010000.xhp msgctxt "" "02010000.xhp\n" "par_id3145345\n" -"3\n" "help.text" msgid "Apply Style" msgstr "Aplica l'estil" @@ -11906,8 +11904,8 @@ msgctxt "" "07010000.xhp\n" "par_idN108C6\n" "help.text" -msgid "Enable Load URL with the Visible Buttons command (click the arrow at the end of the toolbar)." -msgstr "Activeu Carrega l'URL amb l'ordre Botons visibles (feu clic a la fletxa que apareix al final de la barra d'eines)." +msgid "Enable Load URL with the Visible Buttons command (right-click the toolbar)." +msgstr "" #: 07060000.xhp msgctxt "" @@ -12666,35 +12664,36 @@ msgctxt "" "09070200.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Mail & News" -msgstr "Correu i notícies" +msgid "Mail" +msgstr "" #: 09070200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "09070200.xhp\n" "hd_id3147102\n" "1\n" "help.text" -msgid "Mail & News" -msgstr "Correu i notícies" +msgid "Mail" +msgstr "Dades" #: 09070200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "09070200.xhp\n" "par_id3153049\n" "2\n" "help.text" -msgid "On the Mail & News page in the Hyperlink dialog you can edit hyperlinks for e-mail or news addresses." +msgid "On the Mail page in the Hyperlink dialog you can edit hyperlinks for e-mail addresses." msgstr "A la pàgina Correu i notícies del diàleg Enllaç podeu editar els enllaços de correu o de notícies." #: 09070200.xhp msgctxt "" "09070200.xhp\n" "hd_id3153528\n" -"3\n" "help.text" -msgid "Mail & News" -msgstr "Correu i notícies" +msgid "Mail" +msgstr "" #: 09070200.xhp msgctxt "" @@ -12714,24 +12713,6 @@ msgctxt "" msgid "Assigns the specified e-mail address to the hyperlink. Clicking the new hyperlink in the document will open a new message document, addressed to the receiver specified in the Recipient field." msgstr "Assigna l'adreça electrònica indicada a l'enllaç. Si feu clic a l'enllaç nou del document s'obrirà un document amb un missatge nou, adreçat al destinatari indicat al camp Destinatari." -#: 09070200.xhp -msgctxt "" -"09070200.xhp\n" -"hd_id3155628\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "News" -msgstr "Notícies" - -#: 09070200.xhp -msgctxt "" -"09070200.xhp\n" -"par_id3149955\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Assigns a news address to the hyperlink. Clicking the hyperlink in the document will open a new message document to the news group you entered in the Recipient field." -msgstr "Assigna una adreça de notícies a l'enllaç. Si feu clic a l'enllaç del document s'obrirà un document amb un missatge nou al grup de notícies que heu introduït al camp Destinatari." - #: 09070200.xhp msgctxt "" "09070200.xhp\n" diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index a5095267f14..2ee70a48aec 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -3,19 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:15+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:27+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Language: ca\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836151.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462184838.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -4892,12 +4892,12 @@ msgid "Auxiliar d'informes - Trieu un format" #: 01100400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01100400.xhp\n" "par_id3154894\n" -"1\n" "help.text" -msgid "Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation." +msgid "Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation." msgstr "Trieu el format entre diferents plantilles i estils, i trieu l'orientació de pàgina horitzontal o vertical." #: 01100400.xhp @@ -8535,12 +8535,12 @@ msgid " msgstr "Assignació de camps" #: 01170500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01170500.xhp\n" "par_id3143284\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Opens a dialog that allows you to specify the field assignment." +msgid "Opens a dialog that allows you to specify the field assignment." msgstr "Obre un diàleg que us permet indicar l'assignació dels camps." #: 01170500.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index 04ed3053efe..d5a30770b21 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-25 12:48+0000\n" -"Last-Translator: Joan Montané \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:27+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,9 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Language: ca\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461588536.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462184843.000000\n" #: 02000000.xhp msgctxt "" @@ -5471,12 +5471,12 @@ msgid "Table description" msgstr "Descripció de la taula" #: 05040200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05040200.xhp\n" "par_id3154422\n" -"4\n" "help.text" -msgid "Displays the description for the selected table." +msgid "Displays the description for the selected table." msgstr "Mostra la descripció de la taula seleccionada." #: 11000002.xhp @@ -5567,12 +5567,12 @@ msgid "O msgstr "ODBC" #: 11020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "11020000.xhp\n" "par_id3150499\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Specifies the settings for ODBC databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions." +msgid "Specifies the settings for ODBC databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions." msgstr "Indica la configuració per a les bases de dades ODBC. Aquesta configuració inclou les vostres dades d'accés d'usuari, els paràmetres del controlador i les definicions de tipus de lletra." #: 11020000.xhp @@ -5809,12 +5809,12 @@ msgid " msgstr "dBASE" #: 11030000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "11030000.xhp\n" "par_id3147088\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Specify the settings for a dBASE database." +msgid "Specify the settings for a dBASE database." msgstr "Indiqueu els paràmetres per a una base de dades dBASE." #: 11030000.xhp @@ -8852,11 +8852,12 @@ msgid "Yes, register the Database for me" msgstr "Sí, registra la base de dades" #: dabawiz02.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "dabawiz02.xhp\n" "par_idN105B4\n" "help.text" -msgid "Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the View - Data Sources window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Fields - More Fields) or in a mail merge." +msgid "Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the View - Data Sources window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Field - More Fields) or in a mail merge." msgstr "Seleccioneu aquesta opció per a registrar la base de dades a la vostra còpia d'usuari del %PRODUCTNAME. Una vegada l'hàgiu registrada, la base de dades es mostrarà a la finestra Visualitza - Fonts de dades. Només podreu inserir camps de la base de dades en un document (Insereix - Camps - Més Camps) o en una combinació de correu si heu registrat la base de dades." #: dabawiz02.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index dc5d2b30e18..5a8eef4802c 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-25 12:48+0000\n" -"Last-Translator: Joan Montané \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:27+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,9 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Language: ca\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461588536.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462184857.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -7287,18 +7287,18 @@ msgid "Error Report Tool" msgstr "Eina d'informes d'error" #: error_report.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "error_report.xhp\n" "bm_id3150616\n" "help.text" -msgid "Error Report Tool reports;error reports crash reports activating;Error Report Tool" +msgid "Error Report Tool reports;error reports crash reports activating;Error Report Tool" msgstr "Eina d'informe d'errorsinformes;informes d'errorinformes d'erroractivació;Eina d'informe d'errors" #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" "hd_id3150616\n" -"17\n" "help.text" msgid "Error Report Tool" msgstr "Eina d'informe d'errors" @@ -7307,7 +7307,6 @@ msgstr "Send button." msgstr "L'Eina d'informe d'errors utilitza el protocol HTTP PUT / SOAP per enviar les dades de l'informe. Opcionalment, podeu introduir text descriptiu que ens ajudarà a identificar el context de l'error del programa. A continuació, feu clic al botó Envia." @@ -7379,25 +7371,23 @@ msgstr "L'Eina d'informe d'errors utilitza el protocol HTTP PUT / SOAP per envia msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3149670\n" -"11\n" "help.text" msgid "You will not get an answer to your error report. If you need support, please visit the support forum on the Internet." msgstr "No rebreu cap resposta al vostre informe d'error. Si necessiteu ajuda, visiteu el fòrum d'ajuda a Internet." #: error_report.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3153526\n" -"12\n" "help.text" -msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you allow to be contacted by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail." +msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you want to be contacted by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail." msgstr "Podeu triar respondre les preguntes que els nostres desenvolupadors us poden fer sobre l'error del qual informeu. Activeu la casella si ens permeteu contactar amb vosaltres per correu electrònic si fes falta més informació. Per defecte, la casella no està activada, de manera que no rebreu cap correu electrònic." #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" "hd_id3150792\n" -"13\n" "help.text" msgid "What Data is Sent?" msgstr "Quines dades s'envien?" @@ -7406,7 +7396,6 @@ msgstr "Quines dades s'envien?" msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3154366\n" -"14\n" "help.text" msgid "The error report consists of several files. The main file contains information about the error type, operating system name and version, memory usage, and the description that you entered. You can click the Show Report button on the main dialog of the Error Report Tool to view what will get sent in the main file." msgstr "L'informe d'error consta de diferents fitxers. El fitxer principal conté informació sobre el tipus d'error, el nom del sistema operatiu i la versió, l'ús de memòria i la descripció que heu introduït. Podeu fer clic al botó Mostra l'informe al diàleg principal de l'Eina d'informe d'errors per veure què s'enviarà al fitxer principal." @@ -7415,7 +7404,6 @@ msgstr "L'informe d'error consta de diferents fitxers. El fitxer principal cont msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3151177\n" -"15\n" "help.text" msgid "In addition, relevant memory contents and stack traces are gathered by some system standard tools (\"dbhhelp.dll\" on Windows systems, \"pstack\" on UNIX systems). This information will be sent also." msgstr "A més, els continguts importants de la memòria i les traces de pila es generaran amb eines estàndard (\"dbhhelp.dll\" en sistemes Windows, \"'pstack\" a UNIX). Aquesta informació també s'enviarà." @@ -15264,12 +15252,12 @@ msgid "Impressió en blanc i negre" #: print_blackwhite.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3150499\n" -"3\n" "help.text" -msgid "Printing text and graphics in black and white" +msgid "Printing Text and Images in Black and White" msgstr "Impressió de text i de gràfics en blanc i negre" #: print_blackwhite.xhp @@ -15318,12 +15306,12 @@ msgid "The current document will be printed in black and white." msgstr "El document actual s'imprimirà en blanc i negre." #: print_blackwhite.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3147653\n" -"9\n" "help.text" -msgid "Printing in black and white in %PRODUCTNAME Impress and %PRODUCTNAME Draw" +msgid "Printing in Black and White in %PRODUCTNAME Impress and %PRODUCTNAME Draw" msgstr "Impressió en blanc i negre al %PRODUCTNAME Impress i al %PRODUCTNAME Draw" #: print_blackwhite.xhp @@ -15381,12 +15369,12 @@ msgid "Black & white converts all colors into the two values black msgstr "Blanc i negre converteix tots els colors en els dos valors blanc i negre. S'imprimiran de color negre totes les vores situades al voltant dels objectes. Tot el text s'imprimirà en negre. Si heu definit un fons a Format - Pàgina - Fons, no s'imprimirà." #: print_blackwhite.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3153896\n" -"17\n" "help.text" -msgid "Printing only text in black and white" +msgid "Printing Only Text in Black and White" msgstr "Impressió de text només en blanc i negre" #: print_blackwhite.xhp @@ -15399,12 +15387,12 @@ msgid "In %PRODUCTNAME Writer you can choose t msgstr "Al %PRODUCTNAME Writer podeu imprimir en blanc i negre el text formatat en color. Podeu indicar aquesta opció per a tots els documents de text que s'hagin d'imprimir posteriorment o només per al procés d'impressió actual." #: print_blackwhite.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3150358\n" -"19\n" "help.text" -msgid "Printing all text documents with black and white text" +msgid "Printing All Text Documents with Black and White Text" msgstr "Impressió de tots els documents de text amb text en blanc i negre" #: print_blackwhite.xhp @@ -15444,12 +15432,12 @@ msgid "All text documents or HTML documents will be printed with black text." msgstr "Tots els documents de text o HTML s'imprimiran amb text negre." #: print_blackwhite.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3148920\n" -"24\n" "help.text" -msgid "Printing the current text document with black and white text" +msgid "Printing the Current Text Document with Black and White Text" msgstr "Impressió del document de text actual amb text en blanc i negre" #: print_blackwhite.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/menu.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/menu.po new file mode 100644 index 00000000000..8fe6a9c3545 --- /dev/null +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/menu.po @@ -0,0 +1,142 @@ +#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/menu +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" + +#: insert_chart.xhp +msgctxt "" +"insert_chart.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Chart" +msgstr "" + +#: insert_chart.xhp +msgctxt "" +"insert_chart.xhp\n" +"hd_id030420160945436725\n" +"help.text" +msgid "Chart" +msgstr "" + +#: insert_chart.xhp +msgctxt "" +"insert_chart.xhp\n" +"par_id030420160947559665\n" +"help.text" +msgid "Inserts a chart based on data from a cell or table range or with default data." +msgstr "" + +#: insert_form_control.xhp +msgctxt "" +"insert_form_control.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Form Control" +msgstr "" + +#: insert_form_control.xhp +msgctxt "" +"insert_form_control.xhp\n" +"hd_id030720160611303537\n" +"help.text" +msgid "Form Control" +msgstr "" + +#: insert_form_control.xhp +msgctxt "" +"insert_form_control.xhp\n" +"par_id03072016061205929\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains form controls like a textbox, checkbox, option button, and listbox that can be inserted into the document." +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Shape" +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"hd_id030420161043484643\n" +"help.text" +msgid "Shape" +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030420161051456436\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains common shapes like a line, circle, triangle, and square, or a symbol shape like a smiley face, heart, and flower that can be inserted into the document." +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160629548185\n" +"help.text" +msgid "Line" +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160640091844\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains straight, freeform, curved and polygon line shapes." +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"hd_id030720160823321429\n" +"help.text" +msgid "Line" +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160629546864\n" +"help.text" +msgid "Basic" +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160644597415\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains basic shapes like rectangles, circles, triangles, pentagon, hexagon, octagon, cylinder, and cube." +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160629547675\n" +"help.text" +msgid "Symbol" +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160644595417\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains symbols shapes like smiley face, heart, sun, moon, flower, puzzle, beveled shapes, and brackets." +msgstr "" diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index d37a183a01f..e4a3149966d 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-16 11:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-12 12:21+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" @@ -12,10 +12,10 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Language: ca\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1458126914.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463055704.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -1406,6 +1406,30 @@ msgctxt "" msgid "This is where $[officename] puts its temporary files." msgstr "Aquí és on el $[officename] col·loca els fitxers temporals." +#: 01010300.xhp +msgctxt "" +"01010300.xhp\n" +"par_id3154607\n" +"help.text" +msgid "Classification" +msgstr "" + +#: 01010300.xhp +msgctxt "" +"01010300.xhp\n" +"par_id3149344\n" +"help.text" +msgid "{install}/share/classification/example.xml{install}\\share\\classification\\example.xml" +msgstr "" + +#: 01010300.xhp +msgctxt "" +"01010300.xhp\n" +"par_id3154651\n" +"help.text" +msgid "$[officename] reads the TSCP BAF policy from this file." +msgstr "" + #: 01010301.xhp msgctxt "" "01010301.xhp\n" @@ -4319,8 +4343,8 @@ msgctxt "" "01011000.xhp\n" "bm_id3153881\n" "help.text" -msgid "undoing; number of stepsgraphics; cachecache for graphicsQuickstarter" -msgstr "desfer; nombre de passosgràfics; memòria caumemòria cau dels gràficsInici ràpid" +msgid "graphics; cachecache for graphicsQuickstarter" +msgstr "" #: 01011000.xhp msgctxt "" @@ -4335,46 +4359,9 @@ msgstr "Memò msgctxt "" "01011000.xhp\n" "par_id3154307\n" -"26\n" "help.text" -msgid "Defines the settings for the graphics cache and the number of steps you can undo." -msgstr "Defineix els paràmetres per a la memòria cau de gràfics i el nombre de passos que podeu desfer." - -#: 01011000.xhp -msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"hd_id3155390\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Undo" -msgstr "Desfés" - -#: 01011000.xhp -msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"par_id3145673\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Defines the maximum number of reverse steps allowed." -msgstr "Defineix el nombre màxim de passos inversos permesos." - -#: 01011000.xhp -msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"hd_id3153881\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Number of steps" -msgstr "Nombre de passos" - -#: 01011000.xhp -msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"par_id3148685\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "You can specify the number of steps which can be undone by selecting a number from the box." -msgstr "Podeu especificar el nombre de passos que es poden desfer seleccionant una xifra al quadre." +msgid "This tab page lets you define various settings for the graphics cache." +msgstr "" #: 01011000.xhp msgctxt "" @@ -9313,12 +9300,12 @@ msgid "Back msgstr "Fons" #: 01050300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01050300.xhp\n" "par_id3150443\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Specifies the background for HTML documents. The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background." +msgid "Specifies the background for HTML documents. The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background." msgstr "Especifica el fons per als documents HTML. Els fons són vàlids per a documents HTML nous i per als que carregueu, sempre que aquests no tinguin definit el seu fons." #: 01050300.xhp @@ -11138,12 +11125,12 @@ msgid "PrintImprimeix" #: 01060700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01060700.xhp\n" "par_id3143267\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Determines the printer settings for spreadsheets." +msgid "Determines the printer settings for spreadsheets." msgstr "Determina els paràmetres de la impressora per als fulls de càlcul." #: 01060700.xhp @@ -13159,12 +13146,12 @@ msgid "Chart options" msgstr "Opcions del diagrama" #: 01110000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01110000.xhp\n" "par_id3149182\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Defines the general settings for charts." +msgid "Defines the general settings for charts." msgstr "Defineix els paràmetres generals per als diagrames." #: 01110100.xhp @@ -16458,7 +16445,7 @@ msgctxt "" "par_idN10568\n" "help.text" msgid "Open CL is a technology to speed up calculation on large spreadsheets." -msgstr "Open CL és una tecnologia que accelera el càlcul en fulls de càlcul grans." +msgstr "Open CL és una tecnologia que accelera el càlcul en fulls de càlcul grans. " #: persona_firefox.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress.po index eb963cae415..5d3e0f85b89 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -4,18 +4,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-04 04:36+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-09 12:32+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Language: ca\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1451882161.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462797148.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -776,13 +776,12 @@ msgid "This menu provides slide management and navigation commands." msgstr "Aquest menú permet gestionar les diapositives i les ordres de navegació." #: main0117.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0117.xhp\n" "hd_id3145801\n" "help.text" msgid "New Page/Slide" -msgstr "Diapositiva" +msgstr "Pàgina o diapositiva nova" #: main0200.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index 1fffce02a09..9b7d7534bd2 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-04 04:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-09 12:40+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" @@ -12,10 +12,10 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Language: ca\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1451882453.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462797622.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -43,13 +43,12 @@ msgid "Opens a dialog to save the selecte msgstr "Obre un diàleg per desar la imatge de mapa de bits seleccionada com a fitxer. El format de fitxer per defecte és el format intern de la imatge." #: 00000004.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id5316324\n" "help.text" msgid "Opens the Custom Animation sidebar deck." -msgstr "Obre la finestra Animació personalitzada a la subfinestra Tasques." +msgstr "Obre la finestra Animació personalitzada a la barra lateral." #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -475,13 +474,12 @@ msgid "Insert Menu" msgstr "Menú Insereix" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3147264\n" "help.text" msgid "Choose Insert - New Page/Slide" -msgstr "Trieu Insereix - Diapositiva" +msgstr "Trieu Insereix - Pàgina o diapositiva nova" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -626,75 +624,75 @@ msgid "File" msgstr "Fitxer" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149351\n" -"17\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields" +msgid "Choose Insert - Field" msgstr "Trieu Insereix - Camps" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150477\n" -"22\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Date (fixed)" +msgid "Choose Insert - Field - Date (fixed)" msgstr "Trieu Insereix - Camps - Data (fixa)" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146879\n" -"18\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Date (variable)" +msgid "Choose Insert - Field - Date (variable)" msgstr "Trieu Insereix - Camps - Data (variable)" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153036\n" -"19\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Time (fixed)" +msgid "Choose Insert - Field - Time (fixed)" msgstr "Trieu Insereix - Camps - Hora (fixa)" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3145590\n" -"20\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Time (variable)" +msgid "Choose Insert - Field - Time (variable)" msgstr "Trieu Insereix - Camps - Hora (variable)" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153935\n" -"21\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Number" +msgid "Choose Insert - Field - Page Number" msgstr "Trieu Insereix - Camps - Número de pàgina" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3148583\n" -"23\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Author" +msgid "Choose Insert - Field - Author" msgstr "Trieu Insereix - Camps - Autor" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155951\n" -"24\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - File Name" +msgid "Choose Insert - Field - File Name" msgstr "Trieu Insereix - Camps - Nom del fitxer" #: 00000405.xhp @@ -1391,12 +1389,13 @@ msgid "Select two or more objects, open the context menu and choose Shapes msgstr "Seleccioneu dos objectes o més, obriu-ne el menú contextual i trieu Formes - Interseca" #: slide_menu.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "slide_menu.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Slide Menu" -msgstr "" +msgstr "Menú diapositiva" #: slide_menu.xhp msgctxt "" @@ -1404,10 +1403,9 @@ msgctxt "" "par_id3134264\n" "help.text" msgid "Choose Slide - New Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "Trieu Diapositiva - Pàgina o diapositiva nova" #: slide_menu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "slide_menu.xhp\n" "par_id3177597\n" @@ -1416,13 +1414,12 @@ msgid "On the Presentation bar, click" msgstr "A la barra Presentació, feu clic a" #: slide_menu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "slide_menu.xhp\n" "par_id3685251\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Icona" +msgstr "Icona" #: slide_menu.xhp msgctxt "" @@ -1430,4 +1427,4 @@ msgctxt "" "par_id7354512\n" "help.text" msgid "New Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "Pàgina o diapositiva nova" diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 75cd8408407..136fb62bd82 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-16 11:15+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-10 10:49+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1458126946.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462877379.000000\n" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Export" -msgstr "" +msgstr "Exporta" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153728\n" "help.text" msgid "Macromedia Flash exportexporting;to Macromedia Flash format" -msgstr "" +msgstr "exportació a Macromedia Flashexportació;al format Macromedia Flash" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -39,7 +39,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Export" -msgstr "" +msgstr "Exporta" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -48,7 +48,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Exports your presentation or drawing and sets the export options." -msgstr "" +msgstr "Exporta la presentació o el dibuix i defineix les opcions d'exportació." #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -57,7 +57,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "The following file formats present you with additional export options after you click Save:" -msgstr "" +msgstr "Els formats de fitxer següents us presenten opcions addicionals d'exportació després de fer clic a Desa:" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -66,7 +66,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "HTML Document, JPEG, SVM/WMF/PICT/MET, BMP, GIF, EPS, PNG, PBM, PPM, PGM." -msgstr "" +msgstr "Document HTML, JPEG, SVM/WMF/PICT/MET, BMP, GIF, EPS, PNG, PBM, PPM, PGM." #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -75,7 +75,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "If you select \"Macromedia Flash (SWF)\" as file format, the current Impress or Draw document will be exported to the Macromedia Flash format." -msgstr "" +msgstr "Si seleccioneu com a format de fitxer «Macromedia Flash (SWF)», el document actual de l'Impress o el Draw s'exportarà al format Macromedia Flash." #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -84,7 +84,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "If you choose \"HTML Document\" as your file format, the HTML Export Wizard appears. This wizard guides you through the export process and includes the option to save the pictures in your presentation in GIF or JPG format." -msgstr "" +msgstr "Si trieu «Document HTML» com a format de fitxer, apareix l'auxiliar d'exportació HTML. Aquest auxiliar us guia a través del procés d'exportació i inclou l'opció de desar les imatges de la presentació en format GIF o JPG." #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -93,7 +93,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Export dialog" -msgstr "" +msgstr "Diàleg d'exportació" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Information on Import and Export Filters" -msgstr "" +msgstr "Informació sobre els filtres d'importació i exportació" #: 01180000.xhp msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "Pàgina" #: 01180000.xhp msgctxt "" @@ -119,7 +119,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "Pàgina" #: 01180000.xhp msgctxt "" @@ -128,7 +128,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Sets page orientation, page margins, background and other layout options." -msgstr "" +msgstr "Defineix l'orientació, els marges de la pàgina, el fons i altres opcions de format." #: 01180000.xhp msgctxt "" @@ -137,7 +137,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "To change the background of all of the pages in the active file, select a background, click OK and click Yes in the Page Settings dialog." -msgstr "" +msgstr "Per canviar el fons de totes les pàgines del fitxer actiu, seleccioneu un fons, feu clic a D'acord i després feu clic a al diàleg Paràmetres de la pàgina." #: 01180001.xhp msgctxt "" @@ -145,7 +145,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "Pàgina" #: 01180001.xhp msgctxt "" @@ -153,7 +153,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154011\n" "help.text" msgid "slides; formattingformatting;slides" -msgstr "" +msgstr "diapositives; formatacióformatació;diapositives" #: 01180001.xhp msgctxt "" @@ -162,7 +162,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "Pàgina" #: 01180001.xhp msgctxt "" @@ -171,7 +171,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Sets page orientation, page margins, background and other layout options." -msgstr "" +msgstr "Defineix l'orientació de la pàgina, els marges, el fons i altres opcions de format." #: 01180001.xhp msgctxt "" @@ -180,7 +180,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Paper format" -msgstr "" +msgstr "Format del paper" #: 01180001.xhp msgctxt "" @@ -189,7 +189,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Format" #: 01180001.xhp msgctxt "" @@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Select a paper format supported by your printer. You can also create a custom page size by selecting User and entering the size dimensions in the Width and Height boxes." -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu un format de paper admès per la impressora. També podeu crear una mida de pàgina personalitzada si seleccioneu Usuari i introduïu les mides als quadres Amplada i Alçada." #: 01180001.xhp msgctxt "" @@ -207,7 +207,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Width" -msgstr "" +msgstr "Amplada" #: 01180001.xhp msgctxt "" @@ -216,7 +216,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Shows the width of the paper format you selected in the Format box. If you selected the User format, enter a value for the width of the page." -msgstr "" +msgstr "Mostra l'amplada del format del paper que heu seleccionat al quadre Format. Si seleccioneu el format Usuari, introduïu un valor per a l'amplada de la pàgina." #: 01180001.xhp msgctxt "" @@ -225,7 +225,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Height" -msgstr "" +msgstr "Alçada" #: 01180001.xhp msgctxt "" @@ -234,7 +234,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Shows the height of the paper format you selected in the Format box. If you selected the User format, enter a value for the height of the page." -msgstr "" +msgstr "Mostra l'alçada del format de paper que heu seleccionat al quadre Format. Si heu seleccionat el format Usuari, introduïu un valor per a l'alçada de la pàgina." #: 01180001.xhp msgctxt "" @@ -243,7 +243,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Portrait" -msgstr "" +msgstr "Vertical" #: 01180001.xhp msgctxt "" @@ -252,7 +252,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Page orientation is vertical." -msgstr "" +msgstr "L'orientació de la pàgina és vertical." #: 01180001.xhp msgctxt "" @@ -261,7 +261,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Landscape" -msgstr "" +msgstr "Horitzontal" #: 01180001.xhp msgctxt "" @@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Page orientation is horizontal." -msgstr "" +msgstr "L'orientació de la pàgina és horitzontal." #: 01180001.xhp msgctxt "" @@ -279,7 +279,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Paper tray" -msgstr "" +msgstr "Safata de paper" #: 01180001.xhp msgctxt "" @@ -288,7 +288,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Select the paper source for your printer." -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu la font del paper per a la impressora." #: 01180001.xhp msgctxt "" @@ -297,7 +297,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "If your document uses more than one paper format, you can select a different tray for each format." -msgstr "" +msgstr "Si el document utilitza més d'un format de paper, podeu seleccionar una safata diferent per a cada format." #: 01180001.xhp msgctxt "" @@ -306,7 +306,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Margins" -msgstr "" +msgstr "Marges" #: 01180001.xhp msgctxt "" @@ -315,7 +315,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Specify the distance between the edge of a printed page and the printable area." -msgstr "" +msgstr "Indiqueu la distància entre la vora d'una pàgina impresa i l'àrea imprimible." #: 01180001.xhp msgctxt "" @@ -333,7 +333,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Enter the distance between the left edge of the page and the data. You can see the result in the preview." -msgstr "" +msgstr "Introduïu la distància entre la vora esquerra de la pàgina i les dades. Podeu veure el resultat a la previsualització." #: 01180001.xhp msgctxt "" @@ -345,13 +345,14 @@ msgid "Right" msgstr "" #: 01180001.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01180001.xhp\n" "par_id3153001\n" "8\n" "help.text" msgid "Enter the distance between the right edge of the page and the data. You can see the result in the preview." -msgstr "" +msgstr "Introduïu la distància entre la vora dreta de la pàgina i les dades. Podeu veure el resultat a la previsualització." #: 01180001.xhp msgctxt "" @@ -369,7 +370,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Enter the distance between the top edge of the page and the data. You can see the result in the preview." -msgstr "" +msgstr "Introduïu la distància entre la vora superior de la pàgina i les dades. Podeu veure el resultat a la previsualització." #: 01180001.xhp msgctxt "" @@ -387,7 +388,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Enter the distance between the bottom edge of the page and the data. You can see the result in the preview." -msgstr "" +msgstr "Introduïu la distància entre la vora inferior de la pàgina i les dades. Podeu veure el resultat a la previsualització." #: 01180001.xhp msgctxt "" @@ -396,7 +397,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Format" #: 01180001.xhp msgctxt "" @@ -405,7 +406,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Specify the format for page numbering." -msgstr "" +msgstr "Indiqueu el format per a la numeració de pàgines." #: 01180001.xhp msgctxt "" @@ -414,7 +415,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Fit object to paper format" -msgstr "" +msgstr "Ajusta l'objecte al format del paper" #: 01180001.xhp msgctxt "" @@ -423,7 +424,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "Reduces the scale of objects and the size of the font on the page so that they print on the selected paper format." -msgstr "" +msgstr "Redueix l'escala dels objectes i la mida del tipus de lletra de la pàgina de manera que s'imprimeixin en el format de paper seleccionat." #: 01180002.xhp msgctxt "" @@ -431,7 +432,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "Fons" #: 01180002.xhp msgctxt "" @@ -440,7 +441,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "Fons" #: 01180002.xhp msgctxt "" @@ -449,7 +450,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Defines a background for a single page or for all of the pages in the active file." -msgstr "" +msgstr "Defineix un fons per a una única pàgina o per a totes les pàgines del fitxer actiu." #: 01180002.xhp msgctxt "" @@ -458,7 +459,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "The options for this dialog are described here." -msgstr "" +msgstr "Les opcions per a aquest diàleg es descriuen aquí." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -466,7 +467,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Navigator" -msgstr "" +msgstr "Navegador" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -474,7 +475,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149664\n" "help.text" msgid "Navigator; presentationspresentations; navigating" -msgstr "" +msgstr "Navegador; presentacionspresentacions; navegació" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -483,7 +484,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Navigator" -msgstr "" +msgstr "Navegador" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -492,7 +493,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Opens the Navigator, where you can quickly jump to other slides or move between open files." -msgstr "" +msgstr "Obre el Navegador, des d'on podeu saltar ràpidament a altres diapositives o moure-us entre fitxers oberts." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -501,7 +502,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "You can dock the Navigator to the edge of your workspace." -msgstr "" +msgstr "Podeu acoblar el Navegador a l'extrem de l'espai de treball." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -510,7 +511,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "Press Ctrl+Shift+F5 to open the Navigator when you are editing a presentation." -msgstr "" +msgstr "Premeu Ctrl+Maj+F5 per a obrir el Navegador quan editeu una presentació de diapositives." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -528,7 +529,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Switches the mouse pointer to a pen that you can use to write on slides during a slide show. You cannot change the color of the pen." -msgstr "" +msgstr "Transforma la busca del ratolí en una ploma que podeu utilitzar per a escriure sobre les diapositives durant una presentació de diapositives. No podeu canviar el color de la ploma." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -536,7 +537,7 @@ msgctxt "" "par_id3148729\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icona" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -554,7 +555,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "First Slide" -msgstr "" +msgstr "Primera diapositiva" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -563,7 +564,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Jumps to the first slide in the slide show." -msgstr "" +msgstr "Salta a la primera diapositiva de la presentació." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -571,7 +572,7 @@ msgctxt "" "par_id3155925\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icona" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -580,7 +581,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "First Page" -msgstr "" +msgstr "Primera pàgina" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -589,7 +590,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Previous Slide" -msgstr "" +msgstr "Diapositiva anterior" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -598,7 +599,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Moves back one slide in the slide show." -msgstr "" +msgstr "Es mou una diapositiva enrere en la presentació de diapositives." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -606,7 +607,7 @@ msgctxt "" "par_id3153045\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icona" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -615,7 +616,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Previous Slide" -msgstr "" +msgstr "Diapositiva anterior" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -624,7 +625,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Next Slide" -msgstr "" +msgstr "Diapositiva següent" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -633,7 +634,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Move forward one slide in the slide show." -msgstr "" +msgstr "Es mou una diapositiva endavant en la presentació de diapositives." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -641,7 +642,7 @@ msgctxt "" "par_id3083279\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icona" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -650,7 +651,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Next Slide" -msgstr "" +msgstr "Diapositiva següent" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -659,7 +660,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Last Slide" -msgstr "" +msgstr "Última diapositiva" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -668,7 +669,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Jumps to the last slide in the slide show." -msgstr "" +msgstr "Salta a l'última diapositiva de la presentació de diapositives." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -676,7 +677,7 @@ msgctxt "" "par_id3151183\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icona" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -685,7 +686,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Last Slide" -msgstr "" +msgstr "Última diapositiva" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -694,7 +695,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Drag Mode" -msgstr "" +msgstr "Mode d'arrossegament" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -703,7 +704,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Drag and drop slides and named objects into the active slide. You can only insert slides and named objects from a saved file. You can only insert named objects as copies." -msgstr "" +msgstr "Arrossegueu i deixeu anar diapositives i objectes anomenats a la diapositiva activa. Només podeu inserir diapositives i objectes anomenats des d'un fitxer desat. Només podeu inserir objectes anomenats com a còpies." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -711,7 +712,7 @@ msgctxt "" "par_id3149757\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icona" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -720,7 +721,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Insert as hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Insereix com a enllaç" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -728,7 +729,7 @@ msgctxt "" "par_id3145411\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icona" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -737,7 +738,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Insert as link" -msgstr "" +msgstr "Insereix com a enllaç" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -745,7 +746,7 @@ msgctxt "" "par_id3147513\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icona" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -754,7 +755,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Insert as copy" -msgstr "" +msgstr "Insereix com a còpia" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -763,7 +764,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Insert as hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Insereix com a enllaç" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -772,7 +773,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Inserts slides as a hyperlink (URL) into the active slide." -msgstr "" +msgstr "Insereix diapositives com a enllaços (URL) a la diapositiva activa." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -781,7 +782,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Insert as link" -msgstr "" +msgstr "Insereix com a enllaç" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -790,7 +791,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Inserts slides as a link into the active slide." -msgstr "" +msgstr "Insereix diapositives com a enllaços a la diapositiva activa." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -799,7 +800,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Insert as copy" -msgstr "" +msgstr "Insereix com a còpia" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -808,7 +809,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Inserts a copy of a slide or named object into the active slide." -msgstr "" +msgstr "Insereix una còpia d'una diapositiva o d'un objecte anomenat a la diapositiva activa." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -816,7 +817,7 @@ msgctxt "" "hd_id4969328\n" "help.text" msgid "Show Shapes" -msgstr "" +msgstr "Mostra les formes" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -824,7 +825,7 @@ msgctxt "" "par_id9635914\n" "help.text" msgid "In the submenu you can choose to display a list of all shapes or only the named shapes. Use drag-and-drop in the list to reorder the shapes. When you set the focus to a slide and press the Tab key, the next shape in the defined order is selected." -msgstr "" +msgstr "Al submenú podeu triar si voleu visualitzar una llista de totes les formes o només de les formes anomenades. Utilitzeu el mètode d'arrossegar i deixar anar a la llista per canviar l'ordre de les formes. Quan poseu la busca en una diapositiva i premeu la tecla Tab, se selecciona la forma següent de l'ordre que hàgiu definit." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -833,7 +834,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Existing Slides" -msgstr "" +msgstr "Diapositives existents" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -842,7 +843,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "Lists available slides. Double-click a slide to make it the active slide." -msgstr "" +msgstr "Mostra una llista de les diapositives disponibles. Feu doble clic en una diapositiva per convertir-la en la diapositiva activa." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -851,7 +852,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Open Documents" -msgstr "" +msgstr "Documents oberts" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -860,7 +861,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "Lists available $[officename] files. Select a file to display the contents you can insert." -msgstr "" +msgstr "Mostra una llista dels fitxers del $[officename] disponibles. Seleccioneu un fitxer per mostrar el contingut que podeu inserir." #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -868,7 +869,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Duplicate" -msgstr "" +msgstr "Duplica" #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -877,7 +878,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Duplicate" -msgstr "" +msgstr "Duplica" #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -886,7 +887,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Makes one or more copies of a selected object. " -msgstr "" +msgstr "Crea una o diverses còpies d'un objecte seleccionat. " #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -895,7 +896,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Number of copies" -msgstr "" +msgstr "Nombre de còpies" #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -904,7 +905,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Enter the number of copies you want to make." -msgstr "" +msgstr "Introduïu el nombre de còpies que voleu fer." #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -913,7 +914,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Values from selection" -msgstr "" +msgstr "Valors seleccionats" #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -921,7 +922,7 @@ msgctxt "" "par_id3150534\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icona" #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -930,7 +931,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Enters the width and the height values of the selected object in the X axis and the Y axis boxes respectively as well as the fill color of the object in the Start box. The rotation angle of the selected object is not entered." -msgstr "" +msgstr "Introdueix els valors de l'amplada i l'alçada de l'objecte seleccionat als quadres de l'eix X i l'eix Y respectivament, així com el color d'emplenament al quadre Inici. No s'introdueix l'angle de gir de l'objecte seleccionat." #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -939,7 +940,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Placement" -msgstr "" +msgstr "Emplaçament" #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -948,7 +949,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Sets the position and rotation of a duplicate object with respect to the selected object." -msgstr "" +msgstr "Defineix la posició i el gir d'un objecte duplicat en relació amb l'objecte seleccionat." #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -957,7 +958,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "X axis" -msgstr "" +msgstr "Eix X" #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -966,7 +967,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Enter the horizontal distance between the centers of the selected object and the duplicate object. Positive values shift the duplicate object to the right and negative values shift the duplicate object to the left." -msgstr "" +msgstr "Introduïu la distància horitzontal entre els centres de l'objecte seleccionat i l'objecte duplicat. Els valors positius desplacen l'objecte duplicat cap a la dreta i els valors negatius el desplacen cap a l'esquerra." #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -975,7 +976,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Y axis" -msgstr "" +msgstr "Eix Y" #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -984,7 +985,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Enter the vertical distance between the centers of the selected object and the duplicate object. Positive values shift the duplicate object down and negative values shift the duplicate object up." -msgstr "" +msgstr "Introduïu la distància vertical entre els centres de l'objecte seleccionat i l'objecte duplicat. Els valors positius desplacen l'objecte duplicat cap amunt i els valors negatius el desplacen cap avall." #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -993,7 +994,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Angle" -msgstr "" +msgstr "Angle" #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -1002,7 +1003,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Enter the angle (0 to 359 degrees) by which you want to rotate the duplicate object. Positive values rotate the duplicate object in a clockwise direction and negative values in a counterclockwise direction. " -msgstr "" +msgstr "Introduïu l'angle (de 0 a 359 graus) amb què voleu girar l'objecte duplicat. Els valors positius giren l'objecte duplicat en el sentit de les agulles del rellotge i els valors negatius en sentit contrari. " #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -1011,7 +1012,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Enlargement" -msgstr "" +msgstr "Ampliació" #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -1020,7 +1021,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Sets the size of a duplicate object." -msgstr "" +msgstr "Defineix la mida d'un objecte duplicat." #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -1029,7 +1030,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Width" -msgstr "" +msgstr "Amplada" #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -1038,7 +1039,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Enter the amount by which you want to enlarge or reduce the width of the duplicate object." -msgstr "" +msgstr "Introduïu la quantitat amb què voleu ampliar o reduir l'amplada de l'objecte duplicat." #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -1047,7 +1048,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Height" -msgstr "" +msgstr "Alçada" #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -1056,7 +1057,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Enter the amount by which you want to enlarge or reduce the height of the duplicate object." -msgstr "" +msgstr "Introduïu la quantitat amb què voleu ampliar o reduir l'alçada de l'objecte duplicat." #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -1065,7 +1066,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Colors" -msgstr "" +msgstr "Colors" #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -1074,7 +1075,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Sets the colors for the selected object and the duplicate object. If you make more than one copy, these colors define the start and end points of a color gradient." -msgstr "" +msgstr "Defineix els colors per a l'objecte seleccionat i l'objecte duplicat. Si feu més d'una còpia, aquests colors defineixen els punts d'inici i de final d'un degradat de color." #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -1083,7 +1084,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "Inici" #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -1092,7 +1093,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Choose a color for the selected object." -msgstr "" +msgstr "Trieu un color per a l'objecte seleccionat." #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -1101,7 +1102,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "End" -msgstr "" +msgstr "Final" #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -1110,7 +1111,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Choose a color for the duplicate object. If you are making more than one copy, this color is applied to the last copy. " -msgstr "" +msgstr "Trieu un color per a l'objecte duplicat. Si esteu fent més d'una còpia, aquest color s'aplica a l'última còpia. " #: 02130000.xhp msgctxt "" @@ -1118,15 +1119,16 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Delete Slide" -msgstr "" +msgstr "Suprimeix la diapositiva" #: 02130000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "bm_id3154253\n" "help.text" msgid "deleting; slidesslides;deleting" -msgstr "" +msgstr "supressió; diapositivesdiapositives;supressió" #: 02130000.xhp msgctxt "" @@ -1135,7 +1137,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Delete Slide" -msgstr "" +msgstr "Suprimeix una diapositiva" #: 02130000.xhp msgctxt "" @@ -1144,7 +1146,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Deletes the current slide or page." -msgstr "" +msgstr "Suprimeix la diapositiva o la pàgina actual." #: 02130000.xhp msgctxt "" @@ -1153,7 +1155,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "In the context menu of a slide or page you find the following command, among others:" -msgstr "" +msgstr "Al menú contextual d'una diapositiva o pàgina trobareu l'ordre següent, entre d'altres:" #: 02130000.xhp msgctxt "" @@ -1162,7 +1164,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Rename Slide Rename Page" -msgstr "" +msgstr "Canvia el nom de la diapositiva Canvia el nom de la pàgina" #: 02130000.xhp msgctxt "" @@ -1171,7 +1173,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Renames the selected slide page." -msgstr "" +msgstr "Canvia el nom de la diapositiva seleccionada pàgina seleccionada." #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -1179,7 +1181,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Delete Layer" -msgstr "" +msgstr "Suprimeix la capa" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -1187,7 +1189,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153541\n" "help.text" msgid "layers; deleting deleting; layers" -msgstr "" +msgstr "capes; supressiósupressió; capes" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -1196,7 +1198,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Delete Layer" -msgstr "" +msgstr "Suprimeix la capa" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -1205,7 +1207,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Deletes the active layer." -msgstr "" +msgstr "Suprimeix la capa activa." #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -1213,7 +1215,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Cross-fading" -msgstr "" +msgstr "Esvaïment encreuat" #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -1222,7 +1224,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Cross-fading" -msgstr "" +msgstr "Esvaïment encreuat" #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -1231,7 +1233,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Creates shapes and distributes them by uniform increments between two drawing objects." -msgstr "" +msgstr "Crea formes i les distribueix per increments uniformes entre dos objectes de dibuix." #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -1240,7 +1242,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "$[officename] draws a series of intermediate shapes between two selected objects and groups the result." -msgstr "" +msgstr "El $[officename] dibuixa una sèrie de formes intermèdies entre dos objectes seleccionats i agrupa el resultat." #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -1249,7 +1251,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Paràmetres" #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -1258,7 +1260,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Sets the options for cross-fading." -msgstr "" +msgstr "Defineix les opcions de l'esvaïment encreuat." #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -1267,7 +1269,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Increments" -msgstr "" +msgstr "Increments" #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -1276,7 +1278,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Enter the number of shapes you want between the two selected objects." -msgstr "" +msgstr "Introduïu el nombre de formes que voleu col·locar entre els dos objectes seleccionats." #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -1285,7 +1287,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Cross-fade attributes" -msgstr "" +msgstr "Atributs de l'esvaïment encreuat" #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -1294,7 +1296,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Applies cross-fading to the line and fill properties of the selected objects. For example, if the selected objects are filled with different colors, a color transition between the two colors is applied." -msgstr "" +msgstr "Aplica un esvaïment encreuat a les propietats d'emplenament i de vora dels objectes seleccionats. Per exemple, si els objectes seleccionats estan emplenats amb colors diferents, s'aplica una transició de color entre els dos colors." #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -1303,7 +1305,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Same orientation" -msgstr "" +msgstr "Mateixa orientació" #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -1312,7 +1314,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Applies a smooth transition between the selected objects." -msgstr "" +msgstr "Aplica una transició suau entre els objectes seleccionats." #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -1320,7 +1322,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Edit Fields" -msgstr "" +msgstr "Edita els camps" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -1328,7 +1330,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145251\n" "help.text" msgid "fields; editing editing; fields fields; formatting formatting; fields" -msgstr "" +msgstr "camps; edicióedició; campscamps; formatacióformatació; camps" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -1336,7 +1338,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145251\n" "help.text" msgid "Edit Fields" -msgstr "" +msgstr "Edita els camps" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -1344,7 +1346,7 @@ msgctxt "" "par_id3154754\n" "help.text" msgid "Edits the properties of an inserted field. To edit an inserted field, double-click it. Then choose Edit - Fields.Then choose Edit - Fields." -msgstr "" +msgstr "Edita les propietats d'un camp inserit. Per a editar un camp inserit, feu-hi doble clic. Després trieu Edita - Camps.Després trieu Edita - Camps." #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -1352,7 +1354,7 @@ msgctxt "" "hd_id3166425\n" "help.text" msgid "Field type" -msgstr "" +msgstr "Tipus de camp" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -1360,7 +1362,7 @@ msgctxt "" "par_id3159236\n" "help.text" msgid "Sets the type of a field." -msgstr "" +msgstr "Defineix el tipus d'un camp." #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -1368,7 +1370,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150208\n" "help.text" msgid "Fixed" -msgstr "" +msgstr "Fix" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -1376,7 +1378,7 @@ msgctxt "" "par_id3156447\n" "help.text" msgid "Displays the content of the field when the field was inserted." -msgstr "" +msgstr "Mostra el contingut del camp quan es va inserir." #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -1384,7 +1386,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153819\n" "help.text" msgid "Variable" -msgstr "" +msgstr "Variable" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -1392,7 +1394,7 @@ msgctxt "" "par_id3153912\n" "help.text" msgid "Displays the current value of the field." -msgstr "" +msgstr "Mostra el valor actual del camp." #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -1400,7 +1402,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148608\n" "help.text" msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "Llengua" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -1408,7 +1410,7 @@ msgctxt "" "par_id3150210\n" "help.text" msgid "Select the language for the field." -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu la llengua per al camp." #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -1416,7 +1418,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154765\n" "help.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Format" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -1424,7 +1426,7 @@ msgctxt "" "par_id3145112\n" "help.text" msgid "Select a display format for the field." -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu un format de presentació per al camp." #: 03050000.xhp msgctxt "" @@ -1432,7 +1434,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Option Bar" -msgstr "" +msgstr "Barra d'opcions" #: 03050000.xhp msgctxt "" @@ -1441,7 +1443,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Option Bar" -msgstr "" +msgstr "Barra d'opcions" #: 03060000.xhp msgctxt "" @@ -1449,7 +1451,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Rulers" -msgstr "" +msgstr "Regles" #: 03060000.xhp msgctxt "" @@ -1457,7 +1459,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146974\n" "help.text" msgid "Rulers" -msgstr "" +msgstr "Regles" #: 03060000.xhp msgctxt "" @@ -1465,7 +1467,7 @@ msgctxt "" "par_id3149378\n" "help.text" msgid "Displays or hides rulers at the top and left or right edges of the workspace." -msgstr "" +msgstr "Mostra o amaga els regles a les vores superior i esquerra de l'àrea de treball." #: 03060000.xhp msgctxt "" @@ -1473,7 +1475,7 @@ msgctxt "" "par_id3146972\n" "help.text" msgid "You can use rulers to position objects in the workspace, to set paragraph indents or to drag guides onto the page." -msgstr "" +msgstr "Podeu utilitzar regles per col·locar objectes a l'àrea de treball, definir sagnats de paràgrafs o arrossegar guies a la pàgina." #: 03070000.xhp msgctxt "" @@ -1481,7 +1483,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Presentation" -msgstr "" +msgstr "Presentació" #: 03070000.xhp msgctxt "" @@ -1490,7 +1492,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Presentation" -msgstr "" +msgstr "Presentació" #: 03070000.xhp msgctxt "" @@ -1499,7 +1501,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Common commands for slides." -msgstr "" +msgstr "Ordres comunes per a diapositives." #: 03070000.xhp msgctxt "" @@ -1508,7 +1510,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Slide" -msgstr "" +msgstr "Diapositiva" #: 03070000.xhp msgctxt "" @@ -1517,7 +1519,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Slide Layout" -msgstr "" +msgstr "Format de la diapositiva" #: 03070000.xhp msgctxt "" @@ -1526,7 +1528,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Slide Design" -msgstr "" +msgstr "Disseny de la diapositiva" #: 03080000.xhp msgctxt "" @@ -1534,7 +1536,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Normal View" -msgstr "" +msgstr "Visualització normal" #: 03080000.xhp msgctxt "" @@ -1542,7 +1544,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148576\n" "help.text" msgid "normal view;presentations" -msgstr "" +msgstr "visualització normal;presentacions" #: 03080000.xhp msgctxt "" @@ -1550,7 +1552,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148576\n" "help.text" msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Normal" #: 03080000.xhp msgctxt "" @@ -1558,7 +1560,7 @@ msgctxt "" "par_id3145251\n" "help.text" msgid "Switches to normal view, where you can create and edit your slides." -msgstr "" +msgstr "Canvia a la visualització normal, on podeu crear i editar les diapositives." #: 03080000.xhp msgctxt "" @@ -1566,7 +1568,7 @@ msgctxt "" "par_id1977294\n" "help.text" msgid "Opens a submenu with commands for the current slide." -msgstr "" +msgstr "Obre un submenú amb ordres per a la diapositiva actual." #: 03080000.xhp msgctxt "" @@ -1574,7 +1576,7 @@ msgctxt "" "par_id9628894\n" "help.text" msgid "When enabled, the current slide shows the background of the slide master." -msgstr "" +msgstr "Si està habilitat, la diapositiva actual mostra el fons de la diapositiva mestra." #: 03080000.xhp msgctxt "" @@ -1582,7 +1584,7 @@ msgctxt "" "par_id7587206\n" "help.text" msgid "When enabled, the current slide shows the objects of the slide master." -msgstr "" +msgstr "Si està habilitat, la diapositiva actual mostra els objectes de la diapositiva mestra." #: 03080000.xhp msgctxt "" @@ -1590,7 +1592,7 @@ msgctxt "" "par_id3257545\n" "help.text" msgid "Opens a file dialog to select a picture. The picture will be scaled and inserted on the background of the current slide master. Use Format - Slide/Page - Background to remove the picture." -msgstr "" +msgstr "Obre un diàleg de fitxer per seleccionar una imatge. La imatge s'escalarà i s'inserirà al fons de la diapositiva mestra actual. Utilitzeu Format - Diapositiva/Pàgina - Fons per eliminar la imatge." #: 03090000.xhp msgctxt "" @@ -1598,7 +1600,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Outline View" -msgstr "" +msgstr "Visualització d'esquema" #: 03090000.xhp msgctxt "" @@ -1606,7 +1608,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149664\n" "help.text" msgid "outline view editing;slide titles" -msgstr "" +msgstr "visualització d'esquema edició;títols de diapositives" #: 03090000.xhp msgctxt "" @@ -1614,7 +1616,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149664\n" "help.text" msgid "Outline" -msgstr "" +msgstr "Esquema" #: 03090000.xhp msgctxt "" @@ -1622,7 +1624,7 @@ msgctxt "" "par_id3152597\n" "help.text" msgid "Switches to outline view, where you can add, edit and reorganize slide titles and headings." -msgstr "" +msgstr "Canvia a la visualització d'esquema, on podeu afegir, editar i reordenar diapositives, títols i encapçalaments." #: 03090000.xhp msgctxt "" @@ -1630,7 +1632,7 @@ msgctxt "" "par_id3150715\n" "help.text" msgid "The Text Formatting bar contains the following icons for slide titles:Promote, Demote, Move Up and Move Down. If you want to reorder slide titles with the keyboard, ensure that the cursor is at the beginning of a title and press Tab to move the title one level lower in the hierarchy. To move the title up one level, press Shift+Tab." -msgstr "" +msgstr "La barra Formatació del text conté les icones següents per a títols de diapositives: Augmenta un nivell, Disminueix un nivell, Mou amunt i Mou avall. Si voleu reordenar els títols de les diapositives amb el teclat, assegureu-vos que el cursor és al principi d'un títol i premeu Tab per a moure el títol un nivell cap avall en la jerarquia. Per a moure el títol un nivell cap amunt, premeu Maj+Tab." #: 03090000.xhp msgctxt "" @@ -1638,7 +1640,7 @@ msgctxt "" "par_id3156382\n" "help.text" msgid "The upper outline level corresponds to slide titles, and the lower levels correspond to the headings on a slides." -msgstr "" +msgstr "El nivell superior de l'esquema correspon als títols de les diapositives, i els nivells inferiors corresponen als encapçalaments que hi ha a les diapositives." #: 03100000.xhp msgctxt "" @@ -1646,7 +1648,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Slide Sorter" -msgstr "" +msgstr "Classificador de diapositives" #: 03100000.xhp msgctxt "" @@ -1654,7 +1656,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146974\n" "help.text" msgid "Slide Sorter" -msgstr "" +msgstr "Classificador de diapositives" #: 03100000.xhp msgctxt "" @@ -1662,7 +1664,7 @@ msgctxt "" "par_id3154492\n" "help.text" msgid "Displays miniature versions of the slides so they can easily be rearranged." -msgstr "" +msgstr "Mostra versions en miniatura de les diapositives, així es poden reordenar fàcilment." #: 03110000.xhp msgctxt "" @@ -1670,7 +1672,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Notes View" -msgstr "" +msgstr "Visualització de les notes" #: 03110000.xhp msgctxt "" @@ -1678,7 +1680,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153190\n" "help.text" msgid "notes; adding to slides slides;inserting speaker notes speaker notes;inserting" -msgstr "" +msgstr "notes; addició a les diapositives diapositives;inserció de notes del presentador notes del presentador;inserció" #: 03110000.xhp msgctxt "" @@ -1686,7 +1688,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153190\n" "help.text" msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Notes" #: 03110000.xhp msgctxt "" @@ -1694,7 +1696,7 @@ msgctxt "" "par_id3154491\n" "help.text" msgid "Switches to notes view, where you can add notes to your slides. Notes are hidden from the audience when you give your presentation." -msgstr "" +msgstr "Canvia a la visualització de les notes, on podeu afegir notes a les diapositives. Les notes queden amagades per al públic quan feu la presentació." #: 03120000.xhp msgctxt "" @@ -1702,7 +1704,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Handout Page" -msgstr "" +msgstr "Pàgina de prospecte" #: 03120000.xhp msgctxt "" @@ -1710,7 +1712,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149456\n" "help.text" msgid "Handout Page" -msgstr "" +msgstr "Pàgina de prospecte" #: 03120000.xhp msgctxt "" @@ -1734,7 +1736,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Slide Show" -msgstr "" +msgstr "Presentació de diapositives" #: 03130000.xhp msgctxt "" @@ -1743,7 +1745,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Slide Show" -msgstr "" +msgstr "Presentació de diapositives" #: 03130000.xhp msgctxt "" @@ -1752,7 +1754,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Starts your slide show." -msgstr "" +msgstr "Inicia la presentació de diapositives." #: 03130000.xhp msgctxt "" @@ -1761,7 +1763,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "You can specify settings for running a slide show in Slide Show - Slide Show Settings." -msgstr "" +msgstr "Podeu especificar les opcions per a fer una presentació de diapositives a Presentació de diapositives - Paràmetres de la presentació de diapositives." #: 03130000.xhp msgctxt "" @@ -1769,7 +1771,7 @@ msgctxt "" "par_idN106CF\n" "help.text" msgid "Specify whether a slide show starts with the current slide or with the first slide on %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress - General." -msgstr "" +msgstr "Especifiqueu si la presentació de diapositives comença amb la diapositiva actual o amb la primera diapositiva a %PRODUCTNAME - PreferènciesEines - Opcions - %PRODUCTNAME Impress - General." #: 03130000.xhp msgctxt "" @@ -1778,7 +1780,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "To start a slide show, do one of the following:" -msgstr "" +msgstr "Per a iniciar una presentació de diapositives, feu una de les accions següents:" #: 03130000.xhp msgctxt "" @@ -1787,7 +1789,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Click the Slide Show icon on the Presentation toolbar." -msgstr "" +msgstr "Feu clic a la icona Presentació de diapositives de la barra d'eines Presentació de diapositives." #: 03130000.xhp msgctxt "" @@ -1796,7 +1798,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Right-click a slide in Normal view and choose Slide Show." -msgstr "" +msgstr "Feu clic amb el botó dret del ratolí a la visualització Normal i trieu Presentació de diapositives." #: 03130000.xhp msgctxt "" @@ -1805,7 +1807,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Press F5." -msgstr "" +msgstr "Premeu F5." #: 03130000.xhp msgctxt "" @@ -1814,7 +1816,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Under Windows, right-click the *.sxi or *.odp file in the Windows Explorer, then choose Show." -msgstr "" +msgstr "Al Windows, feu clic amb el botó dret del ratolí al fitxer *.sxi o *.odp a l'Explorador del Windows i, tot seguit, trieu Mostra." #: 03150000.xhp msgctxt "" @@ -1830,16 +1832,17 @@ msgctxt "" "bm_id3153142\n" "help.text" msgid "master views" -msgstr "" +msgstr "visualitzacions mestres" #: 03150000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03150000.xhp\n" "hd_id3153142\n" "1\n" "help.text" msgid "Master" -msgstr "" +msgstr "Pàgina" #: 03150000.xhp msgctxt "" @@ -1848,15 +1851,16 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Switches to one of several master views, where you can add elements that you want to appear on all of the slides in your show." -msgstr "" +msgstr "Canvia a una de les diverses visualitzacions mestres, on podeu afegir elements que voleu que apareguin en totes les diapositives de la presentació." #: 03150100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03150100.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Slide Master" -msgstr "" +msgstr "Classificador de diapositives" #: 03150100.xhp msgctxt "" @@ -1867,12 +1871,13 @@ msgid "normal view; backgrounds Slide Master" -msgstr "" +msgstr "Classificador de diapositives" #: 03150100.xhp msgctxt "" @@ -1931,12 +1936,13 @@ msgid "notes;default formatting Notes Master" -msgstr "" +msgstr "Notes" #: 03150300.xhp msgctxt "" @@ -1984,7 +1990,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Master Layout" -msgstr "" +msgstr "Format mestre" #: 03151100.xhp msgctxt "" @@ -1992,7 +1998,7 @@ msgctxt "" "par_idN10537\n" "help.text" msgid "Master Layout" -msgstr "" +msgstr "Format mestre" #: 03151100.xhp msgctxt "" @@ -2000,7 +2006,7 @@ msgctxt "" "par_idN1053B\n" "help.text" msgid "Adds or removes header, footer, date, and slide number placeholders to the layout of the slide master." -msgstr "" +msgstr "Afegeix o elimina espais reservats per a la capçalera, el peu de pàgina, la data i el número de diapositiva al format de la diapositiva mestra." #: 03151100.xhp msgctxt "" @@ -2008,7 +2014,7 @@ msgctxt "" "par_idN1054A\n" "help.text" msgid "Placeholders" -msgstr "" +msgstr "Espais reservats" #: 03151100.xhp msgctxt "" @@ -2016,7 +2022,7 @@ msgctxt "" "par_idN10556\n" "help.text" msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "Capçalera" #: 03151100.xhp msgctxt "" @@ -2032,7 +2038,7 @@ msgctxt "" "par_idN10571\n" "help.text" msgid "Date/time" -msgstr "" +msgstr "Data/hora" #: 03151100.xhp msgctxt "" @@ -2064,7 +2070,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A7\n" "help.text" msgid "Slide number" -msgstr "" +msgstr "Número de diapositiva" #: 03151100.xhp msgctxt "" @@ -2080,7 +2086,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Notes Master Layout" -msgstr "" +msgstr "Format mestre de notes" #: 03151200.xhp msgctxt "" @@ -2088,7 +2094,7 @@ msgctxt "" "par_idN10527\n" "help.text" msgid "Notes Master Layout" -msgstr "" +msgstr "Format mestre de notes" #: 03151200.xhp msgctxt "" @@ -2096,7 +2102,7 @@ msgctxt "" "par_idN1052B\n" "help.text" msgid "Add header, footer, date, and slide number to the notes master." -msgstr "" +msgstr "Afegeix capçalera, peu de pàgina, data i número de diapositiva a la diapositiva mestra de notes." #: 03152000.xhp msgctxt "" @@ -2104,7 +2110,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Header and Footer" -msgstr "" +msgstr "Capçalera i peu" #: 03152000.xhp msgctxt "" @@ -2112,7 +2118,7 @@ msgctxt "" "bm_id1374858\n" "help.text" msgid "slides;page numbersslides;headers and footersfooters;slidesheaders and footers;slides" -msgstr "" +msgstr "diapositives;números de pàginadiapositives;capçaleres i peus de pàginapeus de pàgina;diapositivescapçaleres i peus de pàgina;diapositives" #: 03152000.xhp msgctxt "" @@ -2120,7 +2126,7 @@ msgctxt "" "par_idN1053E\n" "help.text" msgid "Header and Footer" -msgstr "" +msgstr "Capçalera i peu de pàgina" #: 03152000.xhp msgctxt "" @@ -2136,7 +2142,7 @@ msgctxt "" "par_idN10697\n" "help.text" msgid "The Header and Footer dialog contains the following tab pages:" -msgstr "" +msgstr "El diàleg Capçalera i peu de pàgina conté les pestanyes següents:" #: 03152000.xhp msgctxt "" @@ -2144,7 +2150,7 @@ msgctxt "" "par_idN1069D\n" "help.text" msgid "Slide tab page where you can specify options for the current slide or for all slides." -msgstr "" +msgstr "La pestanya Diapositiva, on podeu indicar opcions per a la diapositiva actual o per a totes les diapositives." #: 03152000.xhp msgctxt "" @@ -2152,7 +2158,7 @@ msgctxt "" "par_idN106A5\n" "help.text" msgid "Notes and Handouts tab page where you can specify options for the notes pages and the handout pages." -msgstr "" +msgstr "La pestanya Notes i prospectes, on podeu indicar opcions per a les pàgines de notes i les pàgines de prospecte." #: 03152000.xhp msgctxt "" @@ -2160,7 +2166,7 @@ msgctxt "" "par_idN106B7\n" "help.text" msgid "Include on slide" -msgstr "" +msgstr "Inclou a la diapositiva" #: 03152000.xhp msgctxt "" @@ -2168,7 +2174,7 @@ msgctxt "" "par_idN106BA\n" "help.text" msgid "Specify the elements to include on your slides." -msgstr "" +msgstr "Indiqueu els elements que s'han d'incloure a les diapositives." #: 03152000.xhp msgctxt "" @@ -2184,7 +2190,7 @@ msgctxt "" "par_idN106C8\n" "help.text" msgid "Adds the text that you enter in the Footer text box to the bottom of the slide." -msgstr "" +msgstr "Afegeix el text que heu introduït al quadre Text del peu a la part inferior de la diapositiva." #: 03152000.xhp msgctxt "" @@ -2192,7 +2198,7 @@ msgctxt "" "par_idN106D7\n" "help.text" msgid "Footer text" -msgstr "" +msgstr "Text del peu" #: 03152000.xhp msgctxt "" @@ -2208,7 +2214,7 @@ msgctxt "" "par_idN106F1\n" "help.text" msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "Capçalera" #: 03152000.xhp msgctxt "" @@ -2216,7 +2222,7 @@ msgctxt "" "par_idN106FC\n" "help.text" msgid "Adds the text that you enter in the Header text box to the top of the slide." -msgstr "" +msgstr "Afegeix el text que introduïu al quadre Text de la capçalera a la part superior de la diapositiva." #: 03152000.xhp msgctxt "" @@ -2224,7 +2230,7 @@ msgctxt "" "par_idN1070B\n" "help.text" msgid "Header text" -msgstr "" +msgstr "Text de la capçalera" #: 03152000.xhp msgctxt "" @@ -2240,7 +2246,7 @@ msgctxt "" "par_idN1072D\n" "help.text" msgid "Date and time" -msgstr "" +msgstr "Data i hora" #: 03152000.xhp msgctxt "" @@ -2256,7 +2262,7 @@ msgctxt "" "par_idN1074F\n" "help.text" msgid "Fixed" -msgstr "" +msgstr "Fix" #: 03152000.xhp msgctxt "" @@ -2272,7 +2278,7 @@ msgctxt "" "par_idN10771\n" "help.text" msgid "Variable" -msgstr "" +msgstr "Variable" #: 03152000.xhp msgctxt "" @@ -2288,7 +2294,7 @@ msgctxt "" "par_idN1078B\n" "help.text" msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "Llengua" #: 03152000.xhp msgctxt "" @@ -2304,7 +2310,7 @@ msgctxt "" "par_idN107A5\n" "help.text" msgid "Slide number / Page number" -msgstr "" +msgstr "Número de diapositiva / Número de pàgina" #: 03152000.xhp msgctxt "" @@ -2312,7 +2318,7 @@ msgctxt "" "par_idN107A8\n" "help.text" msgid "Adds the slide number or the page number." -msgstr "" +msgstr "Afegeix el número de la diapositiva o de la pàgina." #: 03152000.xhp msgctxt "" @@ -2320,7 +2326,7 @@ msgctxt "" "par_idN107BF\n" "help.text" msgid "Do not show on first slide" -msgstr "" +msgstr "No ho mostris a la primera diapositiva" #: 03152000.xhp msgctxt "" @@ -2336,7 +2342,7 @@ msgctxt "" "par_idN107D1\n" "help.text" msgid "Apply to All" -msgstr "" +msgstr "Aplica-ho a totes" #: 03152000.xhp msgctxt "" @@ -2344,7 +2350,7 @@ msgctxt "" "par_idN107DC\n" "help.text" msgid "Applies the settings to all the slides in your presentation, including the corresponding slide masters." -msgstr "" +msgstr "Aplica les opcions a totes les diapositives de la presentació, incloent-hi les diapositives mestres corresponents." #: 03152000.xhp msgctxt "" @@ -2352,7 +2358,7 @@ msgctxt "" "par_idN107FD\n" "help.text" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Aplica" #: 03152000.xhp msgctxt "" @@ -2368,7 +2374,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Color/Grayscale" -msgstr "" +msgstr "Color/escala de grisos" #: 03180000.xhp msgctxt "" @@ -2376,7 +2382,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153142\n" "help.text" msgid "display qualities of presentationscolors; displaying presentationsblack and white displaygrayscale display" -msgstr "" +msgstr "qualitats de visualització de les presentacionscolors; visualització de presentacionspantalla en blanc i negrepantalla en escala de grisos" #: 03180000.xhp msgctxt "" @@ -2385,7 +2391,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Color/Grayscale" -msgstr "" +msgstr "Color/escala de grisos" #: 03180000.xhp msgctxt "" @@ -2394,7 +2400,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Shows slides in color, grayscale, or black and white." -msgstr "" +msgstr "Mostra les diapositives en color, en escala de grisos o en blanc i negre." #: 03180000.xhp msgctxt "" @@ -2403,7 +2409,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Color" #: 03180000.xhp msgctxt "" @@ -2412,7 +2418,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Shows slides in color." -msgstr "" +msgstr "Mostra les diapositives en color." #: 03180000.xhp msgctxt "" @@ -2421,7 +2427,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Grayscale" -msgstr "" +msgstr "Escala de grisos" #: 03180000.xhp msgctxt "" @@ -2430,7 +2436,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Shows slides in shades of black and white." -msgstr "" +msgstr "Mostra les diapositives en diferents nivells de grisos." #: 03180000.xhp msgctxt "" @@ -2439,7 +2445,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Black and White" -msgstr "" +msgstr "Blanc i negre" #: 03180000.xhp msgctxt "" @@ -2448,7 +2454,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Shows slides in pure black or white without shading." -msgstr "" +msgstr "Mostra les diapositives en blanc i negre purs sense grisos." #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -2456,7 +2462,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "New Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "Pàgina no diapositiva nova" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -2464,7 +2470,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159155\n" "help.text" msgid "inserting; slidesslides; inserting" -msgstr "" +msgstr "inserció; diapositivesdiapositives; inserció" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -2472,7 +2478,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159155\n" "help.text" msgid "New Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "Pàgina o diapositiva nova" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -2481,7 +2487,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Inserts a slide after the currently selected slide.Inserts a page after the currently selected page." -msgstr "" +msgstr "Insereix una diapositiva després de la diapositiva seleccionada actualment.Insereix una pàgina després de la pàgina seleccionada actualment." #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -2490,7 +2496,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Applies the slide master background to the new slide. Applies the master page background to the new page." -msgstr "" +msgstr "Aplica el fons de la diapositiva mestra a la diapositiva nova. Aplica el fons de la pàgina mestra a la pàgina nova." #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -2499,7 +2505,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Includes objects on the slide master in the new slide. Includes objects on the master page in the new page." -msgstr "" +msgstr "Inclou els objectes de la diapositiva mestra a la diapositiva nova. Inclou els objectes de la pàgina mestra a la pàgina nova." #: 04020000.xhp msgctxt "" @@ -2507,7 +2513,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Insert Layer" -msgstr "" +msgstr "Insereix una capa" #: 04020000.xhp msgctxt "" @@ -2516,7 +2522,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Insert Layer" -msgstr "" +msgstr "Insereix una capa" #: 04020000.xhp msgctxt "" @@ -2525,7 +2531,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Inserts a new layer in the document. Layers are only available in Draw, not in Impress. " -msgstr "" +msgstr "Insereix una capa nova al document. Les capes només estan disponibles al Draw, no a l'Impress. " #: 04020000.xhp msgctxt "" @@ -2534,7 +2540,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "To select a layer, click the corresponding tab at the bottom of the workspace." -msgstr "" +msgstr "Per a seleccionar una capa, feu clic a la pestanya corresponent a la part inferior de l'àrea de treball." #: 04020000.xhp msgctxt "" @@ -2543,7 +2549,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nom" #: 04020000.xhp msgctxt "" @@ -2552,7 +2558,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Enter a name for the new layer." -msgstr "" +msgstr "Introduïu un nom per a la capa nova." #: 04020000.xhp msgctxt "" @@ -2561,7 +2567,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Propietats" #: 04020000.xhp msgctxt "" @@ -2570,7 +2576,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Set the properties for the new layer." -msgstr "" +msgstr "Definiu les propietats per a la capa nova." #: 04020000.xhp msgctxt "" @@ -2579,7 +2585,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Visible" -msgstr "" +msgstr "Visible" #: 04020000.xhp msgctxt "" @@ -2588,7 +2594,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Show or hide the layer." -msgstr "" +msgstr "Mostra o amaga la capa." #: 04020000.xhp msgctxt "" @@ -2597,7 +2603,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Printable" -msgstr "" +msgstr "Imprimible" #: 04020000.xhp msgctxt "" @@ -2606,7 +2612,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "When printing, print or ignore this particular layer." -msgstr "" +msgstr "Imprimeix o ignora la capa en imprimir." #: 04020000.xhp msgctxt "" @@ -2615,7 +2621,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Locked" -msgstr "" +msgstr "Blocada" #: 04020000.xhp msgctxt "" @@ -2624,7 +2630,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Prevent elements on the layer from being edited." -msgstr "" +msgstr "Impedeix que es puguin editar elements de la capa." #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -2632,7 +2638,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Snap Point/Line" -msgstr "" +msgstr "Punt/línia de captura" #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -2640,7 +2646,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145800\n" "help.text" msgid "snap lines, see also guidessnap points;insertingguides; insertingmagnetic lines in presentations" -msgstr "" +msgstr "línies de captura, vegeu també guiespunts de captura;insercióguies; inserciólínies magnètiques en presentacions" #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -2649,7 +2655,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Snap Point/Line" -msgstr "" +msgstr "Punt/línia de captura" #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -2658,7 +2664,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Inserts a snap point or snap line (also known as guide) that you can use to quickly align objects. Snap points and snap lines do not appear in printed output." -msgstr "" +msgstr "Insereix un punt de captura o una línia de captura (també coneguda com a guia) que podeu utilitzar per alinear objectes ràpidament en una diapositiva. Els punts de captura i les línies de captura no apareixen quan una diapositiva s'imprimeix o s'utilitza en una presentació." #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -2667,7 +2673,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "You can drag a snap line from the rulers and drop them on the page. To delete a snap line, drag it back to the ruler." -msgstr "" +msgstr "Podeu arrossegar una línia de captura des dels regles i deixar-la anar a la pàgina. Per suprimir una línia de captura, torneu-la a arrossegar fins al regle." #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -2676,7 +2682,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Draw or move an object near a snap point or snap line to snap it in place." -msgstr "" +msgstr "Dibuixeu o arrossegueu un objecte a prop d'un punt o d'una línia de captura per a ajustar-lo al seu lloc." #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -2685,7 +2691,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "To set the snap range, choose %PRODUCTNAME Draw - Grid%PRODUCTNAME Impress - Grid in the Options dialog box." -msgstr "" +msgstr "Per a definir l'interval de captura, trieu %PRODUCTNAME Draw - Graella%PRODUCTNAME Impress - Graella del quadre de diàleg Opcions." #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -2694,7 +2700,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Posició" #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -2703,7 +2709,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Sets the position of a selected snap point or line relative to the top left corner of the page." -msgstr "" +msgstr "Defineix la posició d'un punt o una línia de captura seleccionada relativa a la cantonada superior esquerra de la pàgina." #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -2712,7 +2718,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "You can also drag a snap point or snap line to a new position." -msgstr "" +msgstr "També podeu arrossegar un punt de captura o una línia de captura a una posició nova." #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -2721,7 +2727,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "X axis" -msgstr "" +msgstr "Eix X" #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -2730,7 +2736,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Enter the amount of space you want between the snap point or line and the left edge of the page." -msgstr "" +msgstr "Introduïu la mida de l'espai que voleu entre el punt o la línia de captura i la vora esquerra de la pàgina." #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -2739,7 +2745,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Y axis" -msgstr "" +msgstr "Eix Y" #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -2748,7 +2754,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Enter the amount of space you want between the snap point or line and the top edge of the page." -msgstr "" +msgstr "Introduïu la mida de l'espai que voleu entre el punt o la línia de captura i la vora superior de la pàgina." #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -2757,7 +2763,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tipus" #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -2766,7 +2772,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Specified the type of snap object you want to insert." -msgstr "" +msgstr "Indiqueu el tipus d'objecte de captura que voleu inserir." #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -2775,7 +2781,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Point" -msgstr "" +msgstr "Punt" #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -2784,7 +2790,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Inserts a snap point." -msgstr "" +msgstr "Insereix un punt de captura." #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -2793,7 +2799,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Vertical" -msgstr "" +msgstr "Vertical" #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -2802,7 +2808,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Inserts a vertical snap line." -msgstr "" +msgstr "Insereix una línia de captura vertical." #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -2811,7 +2817,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Horizontal" -msgstr "" +msgstr "Horitzontal" #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -2820,7 +2826,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Inserts a horizontal snap line." -msgstr "" +msgstr "Insereix una línia de captura horitzontal." #: 04030000m.xhp msgctxt "" @@ -2828,7 +2834,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Rows" -msgstr "" +msgstr "Files" #: 04030000m.xhp msgctxt "" @@ -2836,7 +2842,7 @@ msgctxt "" "bm_id31505414711\n" "help.text" msgid "rows; insertinginserting; rows" -msgstr "" +msgstr "files; insercióinserció; files" #: 04030000m.xhp msgctxt "" @@ -2845,7 +2851,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Rows" -msgstr "" +msgstr "Files" #: 04030000m.xhp msgctxt "" @@ -2854,7 +2860,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Inserts a new row above the active cell. The number of rows inserted correspond to the number of rows selected. The existing rows are moved downward." -msgstr "" +msgstr "Insereix una fila nova sobre la cel·la activa. El nombre de files inserit es correspon amb el nombre de files seleccionades. Les files existents es desplacen cap avall." #: 04030000m.xhp msgctxt "" @@ -2862,7 +2868,7 @@ msgctxt "" "par_id091620081118197\n" "help.text" msgid "In the context menu of a cell, choose Insert - Rows" -msgstr "" +msgstr "En el menú contextual d'una cel·la, trieu Insereix - Files" #: 04030100.xhp msgctxt "" @@ -2870,7 +2876,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Edit Snap Line / Point" -msgstr "" +msgstr "Edita la línia / el punt de captura" #: 04030100.xhp msgctxt "" @@ -2878,7 +2884,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149020\n" "help.text" msgid "guides; editingediting; guides and snap pointssnap points; editing" -msgstr "" +msgstr "guies; edicióedició; guies i punts de capturapunts de captura; edició" #: 04030100.xhp msgctxt "" @@ -2887,7 +2893,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Edit Snap Line / Point" -msgstr "" +msgstr "Edita la línia / el punt de captura" #: 04030100.xhp msgctxt "" @@ -2896,7 +2902,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Sets the position of the selected snap point or snap line relative to the top left corner of the page. " -msgstr "" +msgstr "Defineix la posició de la línia o del punt de captura seleccionat relatiu a la cantonada superior esquerra de la pàgina. " #: 04030100.xhp msgctxt "" @@ -2905,7 +2911,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Delete Snap Line/Point" -msgstr "" +msgstr "Suprimeix la línia / el punt de captura" #: 04030100.xhp msgctxt "" @@ -2914,7 +2920,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Deletes the selected snap point or snap line." -msgstr "" +msgstr "Suprimeix la línia o el punt de captura seleccionat." #: 04040000m.xhp msgctxt "" @@ -2922,7 +2928,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Columnes" #: 04040000m.xhp msgctxt "" @@ -2930,7 +2936,7 @@ msgctxt "" "bm_id31556284711\n" "help.text" msgid "inserting; columnscolumns; inserting" -msgstr "" +msgstr "inserció; columnescolumnes; inserció" #: 04040000m.xhp msgctxt "" @@ -2939,7 +2945,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Columnes" #: 04040000m.xhp msgctxt "" @@ -2948,7 +2954,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Inserts a new column to the left of the active cell. The number of columns inserted correspond to the number of columns selected. The existing columns are moved to the right." -msgstr "" +msgstr "Insereix una columna nova a l'esquerra de la cel·la activa. El nombre de columnes inserides es correspon amb el nombre de columnes seleccionades. Les columnes existents es desplacen cap a la dreta." #: 04040000m.xhp msgctxt "" @@ -2956,7 +2962,7 @@ msgctxt "" "par_id0916200811234668\n" "help.text" msgid "In the context menu of a cell, choose Insert - Columns" -msgstr "" +msgstr "En el menú contextual d'una cel·la, trieu Insereix - Columnes" #: 04080100.xhp msgctxt "" @@ -2964,7 +2970,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Taula" #: 04080100.xhp msgctxt "" @@ -2973,7 +2979,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Taula" #: 04080100.xhp msgctxt "" @@ -2982,7 +2988,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Inserts a new table into the current slide or page." -msgstr "" +msgstr "Insereix una taula a la diapositiva o a la pàgina actual." #: 04110000.xhp msgctxt "" @@ -2990,7 +2996,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Insert File" -msgstr "" +msgstr "Insereix un fitxer" #: 04110000.xhp msgctxt "" @@ -2998,7 +3004,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153728\n" "help.text" msgid "files; insertinginserting; filesHTML; inserting files" -msgstr "" +msgstr "fitxers; insercióinserció; fitxersHTML; inserció de fitxers" #: 04110000.xhp msgctxt "" @@ -3007,7 +3013,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Insert File" -msgstr "" +msgstr "Insereix un fitxer" #: 04110000.xhp msgctxt "" @@ -3016,7 +3022,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Inserts a file into the active slide. You can insert $[officename] Draw or Impress files, or text from an HTML document or a text file. If you have an active internet connection, you can also insert text from a web page by entering its URL in the File name box." -msgstr "" +msgstr "Insereix un fitxer a la diapositiva activa. Podeu inserir fitxers del $[officename] Draw o de l'Impress, o bé text procedent d'un document HTML o d'un fitxer de text. Si teniu una connexió activa a Internet, també podeu inserir text procedent d'una pàgina web si n'introduïu l'URL al quadre Nom del fitxer." #: 04110000.xhp msgctxt "" @@ -3025,7 +3031,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "You can also choose to only insert specific slides or objects from $[officename] Draw or Impress files." -msgstr "" +msgstr "També podeu inserir només diapositives o objectes des dels fitxers del $[officename] Draw o de l'Impress." #: 04110100.xhp msgctxt "" @@ -3033,7 +3039,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Insert Slides/Objects" -msgstr "" +msgstr "Insereix diapositives/objectes" #: 04110100.xhp msgctxt "" @@ -3041,7 +3047,7 @@ msgctxt "" "bm_id3146976\n" "help.text" msgid "inserting; objects from filesobjects; inserting from filesslides; inserting as linksinserting; slides as linksbackgrounds; deleting unused" -msgstr "" +msgstr "inserció;objectes a partir de fitxersobjectes;inserció a partir de fitxersdiapositives;inserció en forma d'enllaçosinserció en forma d'enllaços;diapositivesfons;supressió de pàgines no utilitzades" #: 04110100.xhp msgctxt "" @@ -3050,7 +3056,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Insert Slides/Objects" -msgstr "" +msgstr "Insereix diapositives/objectes" #: 04110100.xhp msgctxt "" @@ -3059,7 +3065,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Allows you to insert the entire file or specific elements in the file." -msgstr "" +msgstr "Us permet inserir tot el fitxer o elements específics del fitxer." #: 04110100.xhp msgctxt "" @@ -3068,7 +3074,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "To insert specific elements from a file:" -msgstr "" +msgstr "Per a inserir elements específics des d'un fitxer:" #: 04110100.xhp msgctxt "" @@ -3077,7 +3083,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Click the plus sign next to the file name and select the elements you want to insert. Hold down Command Ctrl to add to or Shift to expand your selection." -msgstr "" +msgstr "Feu clic al signe de més (+) que hi ha a continuació del nom de fitxer i seleccioneu els elements que voleu inserir. Premeu Ordre Ctrl per a afegir-ho o Maj per a ampliar la selecció." #: 04110100.xhp msgctxt "" @@ -3086,7 +3092,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "If you want to insert the file as a link, select Link." -msgstr "" +msgstr "Si voleu inserir el fitxer com a enllaç, seleccioneu Enllaç." #: 04110100.xhp msgctxt "" @@ -3095,7 +3101,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Click OK." -msgstr "" +msgstr "Feu clic a D'acord." #: 04110100.xhp msgctxt "" @@ -3104,7 +3110,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "At the prompt, click Yes to scale the elements to fit on the slide or No to preserve the original size of the elements." -msgstr "" +msgstr "Quan se us ho demani, feu clic a per a escalar els elements perquè s'ajustin a la diapositiva, o bé feu clic a No per a conservar la mida original dels elements." #: 04110100.xhp msgctxt "" @@ -3113,7 +3119,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "Enllaç" #: 04110100.xhp msgctxt "" @@ -3122,7 +3128,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Inserts a file or some file elements as a link that is automatically updated when the source file is modified." -msgstr "" +msgstr "Insereix un fitxer o alguns elements d'un fitxer en forma d'enllaç que s'actualitza automàticament quan es modifica el fitxer d'origen." #: 04110100.xhp msgctxt "" @@ -3131,7 +3137,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Delete unused backgrounds" -msgstr "" +msgstr "Suprimeix els fons no utilitzats" #: 04110100.xhp msgctxt "" @@ -3148,7 +3154,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Insert Text" -msgstr "" +msgstr "Insereix un text" #: 04110200.xhp msgctxt "" @@ -3157,7 +3163,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Insert Text" -msgstr "" +msgstr "Insereix un text" #: 04110200.xhp msgctxt "" @@ -3166,7 +3172,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Inserts text from an ASCII, RTF, or HTML file into the active slide." -msgstr "" +msgstr "Insereix text des d'un fitxer ASCII, RTF o HTML a la diapositiva activa." #: 04110200.xhp msgctxt "" @@ -3175,7 +3181,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "The inserted text uses the default text formatting of the active slide. If you want, you can drag a text frame in your slide, and then insert the text. The text frame automatically extends downwards for longer text passages." -msgstr "" +msgstr "El text inserit utilitza la formatació per defecte de la diapositiva activa. Si voleu, podeu arrossegar un marc de text a la diapositiva i després inserir-hi el text. El marc de text s'amplia automàticament cap avall per a passatges de texts llargs." #: 04110200.xhp msgctxt "" @@ -3193,7 +3199,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Select the text you want to insert from the list." -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu el text que voleu inserir des de la llista." #: 04110200.xhp msgctxt "" @@ -3202,7 +3208,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "Enllaç" #: 04110200.xhp msgctxt "" @@ -3211,7 +3217,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Inserts the text as a link. Links are updated automatically when the source file changes." -msgstr "" +msgstr "Insereix el text com a enllaç. Els enllaços s'actualitzen automàticament quan canvia el fitxer d'origen." #: 04120000.xhp msgctxt "" @@ -3219,7 +3225,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Duplicate Slide" -msgstr "" +msgstr "Duplica la diapositiva" #: 04120000.xhp msgctxt "" @@ -3228,7 +3234,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Duplicate Slide" -msgstr "" +msgstr "Duplica la diapositiva" #: 04120000.xhp msgctxt "" @@ -3237,7 +3243,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Inserts a copy of the current slide after the current slide." -msgstr "" +msgstr "Insereix una còpia de la diapositiva actual després d'aquesta." #: 04130000.xhp msgctxt "" @@ -3245,7 +3251,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Expand Slide" -msgstr "" +msgstr "Amplia la diapositiva" #: 04130000.xhp msgctxt "" @@ -3253,7 +3259,7 @@ msgctxt "" "bm_id3146119\n" "help.text" msgid "expanding;slidesslides;expanding" -msgstr "" +msgstr "ampliació;diapositivesdiapositives;ampliació" #: 04130000.xhp msgctxt "" @@ -3262,7 +3268,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Expand Slide" -msgstr "" +msgstr "Amplia la diapositiva" #: 04130000.xhp msgctxt "" @@ -3271,7 +3277,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Creates a new slide from every top-level outline point (text one level below the title text in the outline hierarchy) in the selected slide. The outline text becomes the title of the new slide. Outline points below the top level on the original slide are moved up one level on the new slide." -msgstr "" +msgstr "Crea una diapositiva nova a partir de tots els punts d'esquema de nivell superior (el text un nivell per sota del text de títol a la jerarquia de l'esquema) a la diapositiva seleccionada. El text de l'esquema esdevé el títol de la diapositiva nova. Els punts de l'esquema situats a sota del nivell superior a la diapositiva original s'apugen un nivell a la diapositiva nova." #: 04130000.xhp msgctxt "" @@ -3280,7 +3286,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "You can only use the Expand Slide command if your slide layout contains a title object and an outline object." -msgstr "" +msgstr "Podeu utilitzar l'ordre Amplia la diapositiva si el format de la diapositiva conté un objecte de títol i un objecte d'esquema." #: 04130000.xhp msgctxt "" @@ -3289,7 +3295,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "If you want to keep the original slide, choose Edit - Undo." -msgstr "" +msgstr "Si voleu mantenir la diapositiva original, trieu Edita - Desfés." #: 04140000.xhp msgctxt "" @@ -3297,7 +3303,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Summary Slide" -msgstr "" +msgstr "Diapositiva de resum" #: 04140000.xhp msgctxt "" @@ -3305,7 +3311,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154013\n" "help.text" msgid "summary slide" -msgstr "" +msgstr "diapositiva de resum" #: 04140000.xhp msgctxt "" @@ -3314,7 +3320,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Summary Slide" -msgstr "" +msgstr "Diapositiva de resum" #: 04140000.xhp msgctxt "" @@ -3323,7 +3329,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Creates a new slide that contains a bulleted list from the titles of the slides that follow the selected slide. The summary slide is inserted behind the last slide." -msgstr "" +msgstr "Crea una diapositiva nova amb una llista amb pics creada a partir dels títols de les diapositives que hi ha a continuació de la diapositiva seleccionada. La diapositiva de resum s'insereix després de l'última diapositiva." #: 04990000.xhp msgctxt "" @@ -3331,7 +3337,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Fields" -msgstr "" +msgstr "Camps" #: 04990000.xhp msgctxt "" @@ -3339,7 +3345,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154011\n" "help.text" msgid "fields;in slides" -msgstr "" +msgstr "camps;a les diapositives" #: 04990000.xhp msgctxt "" @@ -3348,7 +3354,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Fields" -msgstr "" +msgstr "Camps" #: 04990000.xhp msgctxt "" @@ -3357,7 +3363,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Lists common fields that you can insert into your slide." -msgstr "" +msgstr "Mostra una llista dels camps comuns que podeu inserir a la diapositiva." #: 04990000.xhp msgctxt "" @@ -3366,7 +3372,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "If you want to edit a field in your slide, select it and choose Edit – Fields." -msgstr "" +msgstr "Si voleu editar un camp a la diapositiva, seleccioneu-lo i trieu Edita – Camps." #: 04990100.xhp msgctxt "" @@ -3374,7 +3380,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Date (fixed)" -msgstr "" +msgstr "Data (fixa)" #: 04990100.xhp msgctxt "" @@ -3382,7 +3388,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153726\n" "help.text" msgid "dates; fixedfields; dates (fixed)" -msgstr "" +msgstr "dates;fixescamps;dates (fixes)" #: 04990100.xhp msgctxt "" @@ -3391,7 +3397,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Date (fixed)" -msgstr "" +msgstr "Data (fixa)" #: 04990100.xhp msgctxt "" @@ -3400,7 +3406,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Inserts the current date into your slide as a fixed field. The date is not automatically updated." -msgstr "" +msgstr "Insereix la data actual a la diapositiva com a camp fix. La data no s'actualitza automàticament." #: 04990100.xhp msgctxt "" @@ -3409,7 +3415,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "To edit an inserted field in your slide, double-click the field, place the cursor in front of the first character in the field and choose Edit - Fields." -msgstr "" +msgstr "Per a editar un camp inserit a la diapositiva, feu-hi doble clic, poseu el cursor davant del primer caràcter del camp i trieu Edita - Camps." #: 04990200.xhp msgctxt "" @@ -3417,7 +3423,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Date (variable)" -msgstr "" +msgstr "Data (variable)" #: 04990200.xhp msgctxt "" @@ -3425,7 +3431,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154320\n" "help.text" msgid "dates; variablefields; dates (variable)" -msgstr "" +msgstr "dates; variablescamps; dates (variables)" #: 04990200.xhp msgctxt "" @@ -3434,7 +3440,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Date (variable)" -msgstr "" +msgstr "Data (variable)" #: 04990200.xhp msgctxt "" @@ -3443,7 +3449,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Inserts the current date into your slide as a variable field. The date is automatically updated when you reload the file." -msgstr "" +msgstr "Insereix la data actual a la diapositiva en forma de camp variable. La data s'actualitza automàticament quan torneu a carregar el fitxer." #: 04990300.xhp msgctxt "" @@ -3451,7 +3457,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Time (fixed)" -msgstr "" +msgstr "Hora (fixa)" #: 04990300.xhp msgctxt "" @@ -3459,7 +3465,7 @@ msgctxt "" "bm_id3146121\n" "help.text" msgid "times; fixedfields; times (fixed)" -msgstr "" +msgstr "hores; fixescamps; hores (fixes)" #: 04990300.xhp msgctxt "" @@ -3468,7 +3474,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Time (fixed)" -msgstr "" +msgstr "Hora (fixa)" #: 04990300.xhp msgctxt "" @@ -3477,7 +3483,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Inserts the current time into your slide as a fixed field. The time is not automatically updated." -msgstr "" +msgstr "Insereix l'hora actual a la diapositiva en forma de camp fix. L'hora no s'actualitza automàticament." #: 04990400.xhp msgctxt "" @@ -3485,7 +3491,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Time (variable)" -msgstr "" +msgstr "Hora (variable)" #: 04990400.xhp msgctxt "" @@ -3493,7 +3499,7 @@ msgctxt "" "bm_id3146119\n" "help.text" msgid "times;variablefields;times (variable)" -msgstr "" +msgstr "hores;variablescamps;hores (variables)" #: 04990400.xhp msgctxt "" @@ -3502,7 +3508,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Time (variable)" -msgstr "" +msgstr "Hora (variable)" #: 04990400.xhp msgctxt "" @@ -3511,7 +3517,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Inserts the current time into your slide as a variable field. The time is automatically updated when you reload the file." -msgstr "" +msgstr "Insereix l'hora actual a la diapositiva en forma de camp variable. L'hora s'actualitza automàticament quan torneu a carregar el fitxer." #: 04990500.xhp msgctxt "" @@ -3527,16 +3533,17 @@ msgctxt "" "bm_id3154319\n" "help.text" msgid "fields; page numberspage number fieldslide numberspresentations; numbering slides in" -msgstr "" +msgstr "camps; números de pàginacamp del número de pàginanúmeros de diapositivapresentacions;numeració de les diapositives en" #: 04990500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04990500.xhp\n" "hd_id3154319\n" "1\n" "help.text" msgid "Page Number" -msgstr "" +msgstr "Nom de fitxer" #: 04990500.xhp msgctxt "" @@ -3553,7 +3560,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Autor" #: 04990600.xhp msgctxt "" @@ -3561,7 +3568,7 @@ msgctxt "" "bm_id3146974\n" "help.text" msgid "authorsfields; authors" -msgstr "" +msgstr "autorscamps; autors" #: 04990600.xhp msgctxt "" @@ -3570,7 +3577,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Autor" #: 04990600.xhp msgctxt "" @@ -3579,7 +3586,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Inserts the first and last names listed in the $[officename] user data into the active slide." -msgstr "" +msgstr "Insereix a la diapositiva actual els noms i cognoms que apareixen a les dades de l'usuari del $[officename]." #: 04990600.xhp msgctxt "" @@ -3588,7 +3595,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "To edit the name, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - User Data." -msgstr "" +msgstr "Per editar el nom, trieu %PRODUCTNAME - PreferènciesEines - Opcions - $[officename] - Dades de l'usuari." #: 04990700.xhp msgctxt "" @@ -3596,7 +3603,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "File name" -msgstr "" +msgstr "Nom de fitxer" #: 04990700.xhp msgctxt "" @@ -3604,7 +3611,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148575\n" "help.text" msgid "fields; file names" -msgstr "" +msgstr "camps; noms de fitxer" #: 04990700.xhp msgctxt "" @@ -3613,7 +3620,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "File name" -msgstr "" +msgstr "Nom de fitxer" #: 04990700.xhp msgctxt "" @@ -3622,7 +3629,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Inserts the name of the active file. The name only appears after you save the file." -msgstr "" +msgstr "Insereix el nom del fitxer actiu. El nom només apareix després que hàgeu guardat el fitxer." #: 05090000m.xhp msgctxt "" @@ -3630,7 +3637,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Format Cells" -msgstr "" +msgstr "Formata les cel·les" #: 05090000m.xhp msgctxt "" @@ -3639,7 +3646,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Format Cells" -msgstr "" +msgstr "Formata les cel·les" #: 05090000m.xhp msgctxt "" @@ -3648,7 +3655,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Specifies the properties of the selected table, for example, fonts, font effects, borders, and background." -msgstr "" +msgstr "Especifica les propietats de la taula seleccionada, com ara el tipus de lletra, els efectes de lletra, les vores i el fons." #: 05090000m.xhp msgctxt "" @@ -3656,7 +3663,7 @@ msgctxt "" "par_id0916200811543127\n" "help.text" msgid "On the Table Bar, click Table Properties." -msgstr "" +msgstr "A la barra Taula, feu clic a Propietats de la taula." #: 05090000m.xhp msgctxt "" @@ -3665,7 +3672,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "Tipus de lletra" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -3673,7 +3680,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Styles and Formatting" -msgstr "" +msgstr "Estils i formatació" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -3681,7 +3688,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156024\n" "help.text" msgid "Styles and Formatting window; graphics documents fill format mode; styles" -msgstr "" +msgstr "finestra Estils i formatació; documents gràfics mode de format d'emplenament; estils" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -3689,7 +3696,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156024\n" "help.text" msgid "Styles and Formatting" -msgstr "" +msgstr "Estils i formatació" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -3705,7 +3712,7 @@ msgctxt "" "par_id3150439\n" "help.text" msgid "The Styles and Formatting window in %PRODUCTNAME Impress behaves differently than in other %PRODUCTNAME programs. For example, you can create, edit and apply Graphic Styles, but you can only edit Presentation Styles." -msgstr "" +msgstr "La finestra Estils i formatació del %PRODUCTNAME Impress es comporta de forma diferent que en altres programes del %PRODUCTNAME. Per exemple, podeu crear, editar i aplicar Estils de gràfics, però només podeu editar Estils de presentació." #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -3713,7 +3720,7 @@ msgctxt "" "par_id3146121\n" "help.text" msgid "When you edit a style, the changes are automatically applied to all of the elements formatted with this style in your document. If you want to ensure that the styles on a specific slide are not updated, create a new master page for the slide." -msgstr "" +msgstr "Si editeu un estil, els canvis s'apliquen automàticament a tots els elements formatats amb aquest estil que hi hagi al vostre document. Si voleu assegurar-vos que els estils d'una diapositiva específica no s'actualitzen, creeu una nova pàgina mestra per a la diapositiva." #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -3721,7 +3728,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145251\n" "help.text" msgid "Presentation Styles" -msgstr "" +msgstr "Estils de presentació" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -3729,7 +3736,7 @@ msgctxt "" "par_id3153418\n" "help.text" msgid "Show styles used in %PRODUCTNAME Impress AutoLayouts. You can only modify Presentation Styles." -msgstr "" +msgstr "Mostra els estils que s'utilitzen als formats automàtics del %PRODUCTNAME Impress. Només podeu modificar els estils de presentació." #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -3737,7 +3744,7 @@ msgctxt "" "par_id3154253\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icona" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -3745,7 +3752,7 @@ msgctxt "" "par_id3149128\n" "help.text" msgid "Presentation Styles" -msgstr "" +msgstr "Estils de presentació" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -3753,7 +3760,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150297\n" "help.text" msgid "Graphic Styles" -msgstr "" +msgstr "Estils de gràfics" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -3761,7 +3768,7 @@ msgctxt "" "par_id3148488\n" "help.text" msgid "Show styles for formatting graphical elements, including text objects." -msgstr "" +msgstr "Mostra estils per formatar elements gràfics, incloent-hi objectes de text." #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -3769,7 +3776,7 @@ msgctxt "" "par_id3145587\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icona" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -3777,7 +3784,7 @@ msgctxt "" "par_id3154484\n" "help.text" msgid "Graphic Styles" -msgstr "" +msgstr "Estils de gràfics" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -3785,7 +3792,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149404\n" "help.text" msgid "Fill format mode" -msgstr "" +msgstr "Mode format d'emplenament" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -3793,7 +3800,7 @@ msgctxt "" "par_id3149944\n" "help.text" msgid "Applies the selected style to an object on your slide. Click the paint bucket icon and then click an object in your slide to apply the style. Click the paint bucket icon again to exit this mode." -msgstr "" +msgstr "Aplica l'estil seleccionat a un objecte de la diapositiva. Feu clic a la icona del pot de pintura i, tot seguit, feu clic a un objecte de la diapositiva per aplicar-hi l'estil. Per sortir d'aquest mode, torneu a fer clic a la icona del pot de pintura." #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -3801,7 +3808,7 @@ msgctxt "" "par_id3156020\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icona" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -3809,7 +3816,7 @@ msgctxt "" "par_id3159228\n" "help.text" msgid "Fill format mode" -msgstr "" +msgstr "Mode format d'emplenament" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -3817,7 +3824,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145362\n" "help.text" msgid "New Style from Selection" -msgstr "" +msgstr "Estil nou a partir de la selecció" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -3825,7 +3832,7 @@ msgctxt "" "par_id3153009\n" "help.text" msgid "Creates a new style using the format attributes of a selected object." -msgstr "" +msgstr "Crea un estil nou a partir dels atributs de format d'un objecte seleccionat." #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -3833,7 +3840,7 @@ msgctxt "" "par_id3147297\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icona" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -3841,7 +3848,7 @@ msgctxt "" "par_id3150534\n" "help.text" msgid "New Style from selection" -msgstr "" +msgstr "Estil nou a partir de la selecció" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -3849,7 +3856,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153119\n" "help.text" msgid "Update Style" -msgstr "" +msgstr "Actualitza l'estil" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -3857,7 +3864,7 @@ msgctxt "" "par_id3150653\n" "help.text" msgid "Updates the Style selected in the Styles and Formatting window with the current formatting of the selected object." -msgstr "" +msgstr "Actualitza l'estil que heu seleccionat a la finestra Estils i formatació amb la formatació actual de l'objecte seleccionat." #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -3865,7 +3872,7 @@ msgctxt "" "par_id3149888\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icona" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -3873,7 +3880,7 @@ msgctxt "" "par_id3153085\n" "help.text" msgid "Update Style" -msgstr "" +msgstr "Actualitza l'estil" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -3881,7 +3888,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153936\n" "help.text" msgid "Style List / Style Groups / Context menu: New / Modify / Delete" -msgstr "" +msgstr "Llista d'estils / Grups d'estils / Menú contextual: Nou / Modifica / Suprimeix" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -3889,7 +3896,7 @@ msgctxt "" "par_id3145590\n" "help.text" msgid "Create, edit, apply and manage styles." -msgstr "" +msgstr "Creeu, editeu, apliqueu i gestioneu estils." #: 05110500m.xhp msgctxt "" @@ -3897,7 +3904,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Suprimeix" #: 05110500m.xhp msgctxt "" @@ -3906,7 +3913,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Suprimeix" #: 05110500m.xhp msgctxt "" @@ -3915,7 +3922,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Deletes the selected row(s) from the table." -msgstr "" +msgstr "Suprimeix les files seleccionades de la taula." #: 05110500m.xhp msgctxt "" @@ -3924,7 +3931,7 @@ msgctxt "" "100\n" "help.text" msgid "On Table Bar, click" -msgstr "" +msgstr "A la barra Taula, feu clic a" #: 05110500m.xhp msgctxt "" @@ -3932,7 +3939,7 @@ msgctxt "" "par_id3147555\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icona" #: 05110500m.xhp msgctxt "" @@ -3941,7 +3948,7 @@ msgctxt "" "101\n" "help.text" msgid "Delete Row" -msgstr "" +msgstr "Suprimeix la fila" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -3949,7 +3956,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Slide Design" -msgstr "" +msgstr "Disseny de la diapositiva" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -3958,7 +3965,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Slide Design" -msgstr "" +msgstr "Disseny de la diapositiva" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -3967,7 +3974,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Displays the Slide Design dialog, where you can select a layout scheme for the current slide. Any objects in the slide design are inserted behind objects in the current slide." -msgstr "" +msgstr "Mostra el diàleg Disseny de la diapositiva, on podeu seleccionar un esquema de disseny per a la diapositiva actual. Tots els objectes del disseny de la diapositiva s'insereixen darrere dels objectes de la diapositiva actual." #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -3976,7 +3983,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Slide design" -msgstr "" +msgstr "Disseny de la diapositiva" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -3985,7 +3992,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Displays the slide designs you can apply to your slide. Select a design and click OK to apply it to the current slide." -msgstr "" +msgstr "Mostra els dissenys de diapositiva que podeu aplicar a la diapositiva. Seleccioneu un disseny i feu clic a D'acord per a aplicar-lo a la diapositiva actual." #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -3994,7 +4001,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Exchange background page" -msgstr "" +msgstr "Intercanvia la pàgina de fons" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -4003,7 +4010,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Applies the background of the selected slide design to all of the slides in your document." -msgstr "" +msgstr "Aplica el fons del disseny de la diapositiva seleccionada a totes les diapositives del document." #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -4012,7 +4019,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Delete unused backgrounds" -msgstr "" +msgstr "Suprimeix els fons no utilitzats" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -4030,7 +4037,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Load" -msgstr "" +msgstr "Carrega" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -4039,7 +4046,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Displays the Load Slide Design dialog, where you can select additional slide designs." -msgstr "" +msgstr "Mostra el diàleg Carrega l'estil de la diapositiva, on podeu seleccionar altres dissenys de diapositiva." #: 05120100.xhp msgctxt "" @@ -4047,7 +4054,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Load Slide Design" -msgstr "" +msgstr "Carrega el disseny de la diapositiva" #: 05120100.xhp msgctxt "" @@ -4056,7 +4063,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Load Slide Design" -msgstr "" +msgstr "Carrega el disseny de la diapositiva" #: 05120100.xhp msgctxt "" @@ -4065,7 +4072,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Load additional slide designs for your presentation." -msgstr "" +msgstr "Carrega dissenys de diapositiva addicionals per a la presentació." #: 05120100.xhp msgctxt "" @@ -4074,7 +4081,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Select a design category, and then a template you want to apply." -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu una categoria de disseny i, tot seguit, una plantilla que vulgueu aplicar." #: 05120100.xhp msgctxt "" @@ -4083,7 +4090,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Categories" -msgstr "" +msgstr "Categories" #: 05120100.xhp msgctxt "" @@ -4101,7 +4108,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Templates" -msgstr "" +msgstr "Plantilles" #: 05120100.xhp msgctxt "" @@ -4119,7 +4126,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "More>>" -msgstr "" +msgstr "Més >>" #: 05120100.xhp msgctxt "" @@ -4137,7 +4144,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Some templates may not contain visible text objects or drawing objects." -msgstr "" +msgstr "Pot ser que algunes plantilles no continguin objectes de text visibles o objectes de dibuix." #: 05120500m.xhp msgctxt "" @@ -4145,7 +4152,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Suprimeix" #: 05120500m.xhp msgctxt "" @@ -4154,7 +4161,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Suprimeix" #: 05120500m.xhp msgctxt "" @@ -4163,7 +4170,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Deletes the selected column(s) from the table." -msgstr "" +msgstr "Suprimeix les columnes seleccionades de la taula." #: 05120500m.xhp msgctxt "" @@ -4172,7 +4179,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "This command is only available if the cursor is in a table." -msgstr "" +msgstr "Aquesta ordre només està disponible si el cursor es troba dins una taula." #: 05120500m.xhp msgctxt "" @@ -4181,7 +4188,7 @@ msgctxt "" "115\n" "help.text" msgid "On Table Bar, click" -msgstr "" +msgstr "A la barra Taula, feu clic a" #: 05120500m.xhp msgctxt "" @@ -4189,7 +4196,7 @@ msgctxt "" "par_id3153600\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icona" #: 05120500m.xhp msgctxt "" @@ -4198,7 +4205,7 @@ msgctxt "" "116\n" "help.text" msgid "Delete Column" -msgstr "" +msgstr "Suprimeix la columna" #: 05130000.xhp msgctxt "" @@ -4214,7 +4221,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154754\n" "help.text" msgid "changing; slide layoutsslide layouts" -msgstr "" +msgstr "modificació; formats de diapositivaformats de diapositiva" #: 05130000.xhp msgctxt "" @@ -4239,7 +4246,7 @@ msgctxt "" "par_id31469757\n" "help.text" msgid "The icon in the Presentation toolbar opens a submenu. Select the slide layout for the slide." -msgstr "" +msgstr "La icona de la barra d'eines Presentació obre un submenú. Seleccioneu el format de la diapositiva." #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -4247,7 +4254,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Modify Layer" -msgstr "" +msgstr "Modifica la capa" #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -4255,7 +4262,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156329\n" "help.text" msgid "renaming layerslayers; renaming" -msgstr "" +msgstr "canvi de nom de les capescapes; canvi de nom" #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -4264,7 +4271,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Modify Layer" -msgstr "" +msgstr "Modifica la capa" #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -4273,7 +4280,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Changes the properties of the selected layer." -msgstr "" +msgstr "Modifica les propietats de la capa seleccionada." #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -4282,7 +4289,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nom" #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -4291,7 +4298,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Enter a name for the selected layer." -msgstr "" +msgstr "Introduïu un nom per a la capa seleccionada." #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -4300,7 +4307,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "You can only change the name of a layer you created." -msgstr "" +msgstr "Només podeu canviar el nom d'una capa que hàgiu creat." #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -4309,7 +4316,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Propietats" #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -4318,7 +4325,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Sets the properties of the selected layer." -msgstr "" +msgstr "Defineix les propietats de la capa seleccionada." #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -4327,7 +4334,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Visible" -msgstr "" +msgstr "Visible" #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -4336,7 +4343,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Shows or hides the contents of the selected layer." -msgstr "" +msgstr "Mostra o amaga el contingut de la capa seleccionada." #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -4345,7 +4352,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Printable" -msgstr "" +msgstr "Imprimible" #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -4354,7 +4361,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Prints the contents of the selected layer." -msgstr "" +msgstr "Imprimeix el contingut de la capa seleccionada." #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -4363,7 +4370,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Protected" -msgstr "" +msgstr "Protegida" #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -4372,7 +4379,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Locks the contents of the selected layer, so that they cannot be edited." -msgstr "" +msgstr "Bloca el contingut de la capa seleccionada per tal que no es pugui editar." #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -4381,7 +4388,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Rename Layer" -msgstr "" +msgstr "Canvia el nom de la capa" #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -4390,7 +4397,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Renames the active layer. You can only change the name of a layer you created." -msgstr "" +msgstr "Canvia el nom de la capa actual. Només podeu modificar el nom d'una capa que hàgiu creat." #: 05150000.xhp msgctxt "" @@ -4406,16 +4413,17 @@ msgctxt "" "bm_id3150439\n" "help.text" msgid "dimension lines; properties of" -msgstr "" +msgstr "línies de dimensió; propietats" #: 05150000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05150000.xhp\n" "hd_id3150439\n" "1\n" "help.text" msgid "Dimensioning" -msgstr "" +msgstr "Suprimeix una diapositiva" #: 05150000.xhp msgctxt "" @@ -4424,7 +4432,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Changes the length, measurement and guide properties of the selected dimension line." -msgstr "" +msgstr "Modifica les propietats de longitud, de mesura i de guies de la línia de dimensió seleccionada." #: 05150000.xhp msgctxt "" @@ -4433,7 +4441,7 @@ msgctxt "" "85\n" "help.text" msgid "If you want to modify the line style or the arrow style of a dimension line, choose Format - Line." -msgstr "" +msgstr "Si voleu modificar l'estil de línia o de fletxa d'una línia de dimensió, trieu Format - Línia." #: 05150000.xhp msgctxt "" @@ -4442,7 +4450,7 @@ msgctxt "" "93\n" "help.text" msgid "A Dimension Line is always inserted on the layer called Dimension Lines. If you set that layer to invisible, you will not see any Dimension Line in your drawing." -msgstr "" +msgstr "Una línia de dimensió sempre s'insereix a la capa anomenada Línies de dimensió. Si definiu aquesta capa com a invisible, no veureu cap línia de dimensió al vostre dibuix." #: 05150000.xhp msgctxt "" @@ -4451,7 +4459,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "Línia" #: 05150000.xhp msgctxt "" @@ -4460,16 +4468,17 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Sets the distance properties of the dimension line and the guides with respect to each other and to the baseline." -msgstr "" +msgstr "Defineix les propietats de distància entre la línia de dimensió i les guies entre elles i en relació amb la línia de base." #: 05150000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05150000.xhp\n" "hd_id3150368\n" "5\n" "help.text" msgid "Line distance" -msgstr "" +msgstr "Distància entre guies" #: 05150000.xhp msgctxt "" @@ -4478,7 +4487,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Specifies the distance between the dimension line and the baseline (line distance = 0)." -msgstr "" +msgstr "Especifica la distància entre la línia de dimensió i la línia de base (distància entre les línies = 0)." #: 05150000.xhp msgctxt "" @@ -4487,7 +4496,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Guide overhang" -msgstr "" +msgstr "Guia sobresortint" #: 05150000.xhp msgctxt "" @@ -4496,7 +4505,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Specifies the length of the left and right guides starting at the baseline (line distance = 0). Positive values extend the guides above the baseline and negative values extend the guides below the baseline." -msgstr "" +msgstr "Indica la longitud de la guia esquerra i de la guia dreta a partir de la línia de base (distància entre les línies = 0). Els valors positius amplien les guies situades sobre la línia de base i els valors negatius amplien les guies situades sota la línia de base." #: 05150000.xhp msgctxt "" @@ -4505,7 +4514,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Guide distance" -msgstr "" +msgstr "Distància entre guies" #: 05150000.xhp msgctxt "" @@ -4514,7 +4523,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Specifies the length of the right and left guides starting at the dimension line. Positive values extend the guides above the dimension line and negative values extend the guides below the dimension line." -msgstr "" +msgstr "Indica la longitud de la guia dreta i de la guia esquerra a partir de la línia de dimensió. Els valors positius amplien les guies situades sobre la línia de dimensió i els valors negatius amplien les guies situades sota la línia de dimensió." #: 05150000.xhp msgctxt "" @@ -4523,7 +4532,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Left guide" -msgstr "" +msgstr "Guia esquerra" #: 05150000.xhp msgctxt "" @@ -4532,7 +4541,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Specifies the length of the left guide starting at the dimension line. Positive values extend the guide below the dimension line and negative values extend the guide above the dimension line." -msgstr "" +msgstr "Indica la longitud de la guia esquerra a partir de la línia de dimensió. Els valors positius amplien la guia situada sota la línia de dimensió i els valors negatius amplien la guia situada sobre la línia de dimensió." #: 05150000.xhp msgctxt "" @@ -4541,7 +4550,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Right guide" -msgstr "" +msgstr "Guia dreta" #: 05150000.xhp msgctxt "" @@ -4550,7 +4559,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Specifies the length of the right guide starting at the dimension line. Positive values extend the guide below the dimension line and negative values extend the guide above the dimension line." -msgstr "" +msgstr "Indica la longitud de la guia dreta a partir de la línia de dimensió. Els valors positius amplien la guia situada sota la línia de dimensió i els valors negatius amplien la guia situada sobre la línia de dimensió." #: 05150000.xhp msgctxt "" @@ -4559,7 +4568,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Dimension line below the object" -msgstr "" +msgstr "Línia de dimensió sota l'objecte" #: 05150000.xhp msgctxt "" @@ -4568,7 +4577,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Reverses the properties set in the Line area." -msgstr "" +msgstr "Inverteix les propietats que s'han definit a l'àrea Línia." #: 05150000.xhp msgctxt "" @@ -4577,7 +4586,7 @@ msgctxt "" "91\n" "help.text" msgid "Decimal places" -msgstr "" +msgstr "Nombre de decimals" #: 05150000.xhp msgctxt "" @@ -4586,7 +4595,7 @@ msgctxt "" "92\n" "help.text" msgid "Specifies the number of decimal places used for the display of line properties." -msgstr "" +msgstr "Indica el nombre de decimals que s'han d'utilitzar per a mostrar les propietats de les línies." #: 05150000.xhp msgctxt "" @@ -4595,7 +4604,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Legend" -msgstr "" +msgstr "Llegenda" #: 05150000.xhp msgctxt "" @@ -4604,7 +4613,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Sets the properties of the dimension text." -msgstr "" +msgstr "Defineix les propietats del text de dimensió." #: 05150000.xhp msgctxt "" @@ -4613,7 +4622,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Text position" -msgstr "" +msgstr "Posició del text" #: 05150000.xhp msgctxt "" @@ -4622,7 +4631,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Determines the position of the dimension text with respect to the dimension line and the guides." -msgstr "" +msgstr "Determina la posició del text de dimensió en relació amb la línia de dimensió i amb les guies." #: 05150000.xhp msgctxt "" @@ -4631,7 +4640,7 @@ msgctxt "" "88\n" "help.text" msgid "The AutoVertical and AutoHorizontal checkboxes must be cleared before you can assign the Text position." -msgstr "" +msgstr "Les caselles de selecció Vertical automàtic i Horitzontal automàtic s'han de desactivar per poder assignar la Posició del text." #: 05150000.xhp msgctxt "" @@ -4640,7 +4649,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "AutoVertical" -msgstr "" +msgstr "Vertical automàtic" #: 05150000.xhp msgctxt "" @@ -4649,7 +4658,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Determines the optimal vertical position for the dimension text." -msgstr "" +msgstr "Determina la posició vertical òptima per al text de dimensió." #: 05150000.xhp msgctxt "" @@ -4658,7 +4667,7 @@ msgctxt "" "86\n" "help.text" msgid "AutoHorizontal" -msgstr "" +msgstr "Horitzontal automàtic" #: 05150000.xhp msgctxt "" @@ -4667,7 +4676,7 @@ msgctxt "" "87\n" "help.text" msgid "Determines the optimal horizontal position for the dimension text." -msgstr "" +msgstr "Determina la posició horitzontal òptima per al text de dimensió." #: 05150000.xhp msgctxt "" @@ -4676,7 +4685,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Show meas. units" -msgstr "" +msgstr "Mostra les unitats de mesura" #: 05150000.xhp msgctxt "" @@ -4685,7 +4694,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Shows or hides the dimension measurement units. You can also select a measurement unit you want to display from the list." -msgstr "" +msgstr "Mostra o amaga les unitats de mesura de dimensió. També podeu seleccionar a la llista la unitat de mesura que voleu visualitzar." #: 05150000.xhp msgctxt "" @@ -4694,7 +4703,7 @@ msgctxt "" "83\n" "help.text" msgid "Parallel to line" -msgstr "" +msgstr "Paral·lel a la línia" #: 05150000.xhp msgctxt "" @@ -4703,7 +4712,7 @@ msgctxt "" "84\n" "help.text" msgid "Displays the text parallel to or at 90 degrees to the dimension line." -msgstr "" +msgstr "Mostra el text en paral·lel o a 90 graus en relació amb la línia de dimensió." #: 05170000.xhp msgctxt "" @@ -4711,7 +4720,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Connectors" -msgstr "" +msgstr "Connectors" #: 05170000.xhp msgctxt "" @@ -4719,7 +4728,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150297\n" "help.text" msgid "connectors; properties of" -msgstr "" +msgstr "connectors; propietats dels" #: 05170000.xhp msgctxt "" @@ -4728,7 +4737,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Connectors" -msgstr "" +msgstr "Connectors" #: 05170000.xhp msgctxt "" @@ -4737,7 +4746,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Sets the properties of a connector." -msgstr "" +msgstr "Defineix les propietats d'un connector." #: 05170000.xhp msgctxt "" @@ -4746,7 +4755,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tipus" #: 05170000.xhp msgctxt "" @@ -4755,7 +4764,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Lists the types of connectors that are available. There are four types of connectors: standard, line, straight, and curved." -msgstr "" +msgstr "Enumera els tipus de connectors disponibles. Hi ha quatre tipus de connectors: estàndard, lineal, directe i corb." #: 05170000.xhp msgctxt "" @@ -4764,7 +4773,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Line skew" -msgstr "" +msgstr "Desplaçament de línies" #: 05170000.xhp msgctxt "" @@ -4773,7 +4782,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Defines the skew of a connector line. The preview window displays the result." -msgstr "" +msgstr "Defineix el desplaçament d'una línia de connector. La finestra de previsualització mostra el resultat." #: 05170000.xhp msgctxt "" @@ -4782,7 +4791,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Line 1" -msgstr "" +msgstr "Línia 1" #: 05170000.xhp msgctxt "" @@ -4800,7 +4809,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Line 2" -msgstr "" +msgstr "Línia 2" #: 05170000.xhp msgctxt "" @@ -4818,7 +4827,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Line 3" -msgstr "" +msgstr "Línia 3" #: 05170000.xhp msgctxt "" @@ -4845,7 +4854,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Sets the line spacing for the connectors." -msgstr "" +msgstr "Defineix l'interlineat per als connectors." #: 05170000.xhp msgctxt "" @@ -4854,7 +4863,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Begin horizontal" -msgstr "" +msgstr "Inici horitzontal" #: 05170000.xhp msgctxt "" @@ -4863,7 +4872,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Enter the amount of horizontal space you want at the beginning of the connector." -msgstr "" +msgstr "Introduïu la quantitat d'espai horitzontal que voleu a l'inici del connector." #: 05170000.xhp msgctxt "" @@ -4872,7 +4881,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Begin vertical" -msgstr "" +msgstr "Inici vertical" #: 05170000.xhp msgctxt "" @@ -4881,7 +4890,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Enter the amount of vertical space you want at the beginning of the connector." -msgstr "" +msgstr "Introduïu la quantitat d'espai vertical que voleu a l'inici del connector." #: 05170000.xhp msgctxt "" @@ -4890,7 +4899,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "End horizontal" -msgstr "" +msgstr "Fi horitzontal" #: 05170000.xhp msgctxt "" @@ -4899,7 +4908,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Enter the amount of horizontal space you want at the end of the connector." -msgstr "" +msgstr "Introduïu la quantitat d'espai horitzontal que voleu al final del connector." #: 05170000.xhp msgctxt "" @@ -4908,7 +4917,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "End vertical" -msgstr "" +msgstr "Fi vertical" #: 05170000.xhp msgctxt "" @@ -4917,7 +4926,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Enter the amount of vertical space you want at the end of the connector." -msgstr "" +msgstr "Introduïu la quantitat d'espai vertical que voleu al final del connector." #: 05170000.xhp msgctxt "" @@ -4926,7 +4935,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Reset line skew" -msgstr "" +msgstr "Reinicialitza el desplaçament de línies" #: 05170000.xhp msgctxt "" @@ -4935,7 +4944,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Resets the line skew values to the default." -msgstr "" +msgstr "Reinicialitza els valors de desplaçament de línies per defecte." #: 05250000.xhp msgctxt "" @@ -4943,7 +4952,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Arrange" -msgstr "" +msgstr "Organitza" #: 05250000.xhp msgctxt "" @@ -4952,7 +4961,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Arrange" -msgstr "" +msgstr "Organitza" #: 05250000.xhp msgctxt "" @@ -4961,7 +4970,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Changes the stacking order of a selected object." -msgstr "" +msgstr "Modifica l'ordre d'apilament d'un objecte seleccionat." #: 05250500.xhp msgctxt "" @@ -4969,7 +4978,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "In Front of Object" -msgstr "" +msgstr "Davant de l'objecte" #: 05250500.xhp msgctxt "" @@ -4977,7 +4986,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152576\n" "help.text" msgid "objects; in front of object commandin front of object command" -msgstr "" +msgstr "objectes; orde davant de l'objecteorde davant de l'objecte" #: 05250500.xhp msgctxt "" @@ -4986,7 +4995,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "In Front of Object" -msgstr "" +msgstr "Davant de l'objecte" #: 05250500.xhp msgctxt "" @@ -4995,7 +5004,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Changes the stacking order by moving the selected object in front of an object that you specify. The screen location of the selected object does not change." -msgstr "" +msgstr "Modifica l'ordre d'apilament desplaçant l'objecte seleccionat davant d'un objecte que indiqueu. La posició a la pantalla de l'objecte seleccionat no canvia." #: 05250500.xhp msgctxt "" @@ -5004,7 +5013,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Select the object(s) that you want to move to the foreground. Right-click and choose Arrange – In Front of Object, and then click an object in your slide." -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu l'objecte o els objectes que voleu desplaçar cap al primer pla. Feu clic amb el botó dret del ratolí i trieu Organitza - Davant de l'objecte; tot seguit, feu clic a un objecte de la diapositiva." #: 05250600.xhp msgctxt "" @@ -5012,7 +5021,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Behind Object" -msgstr "" +msgstr "Darrere de l'objecte" #: 05250600.xhp msgctxt "" @@ -5020,7 +5029,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149664\n" "help.text" msgid "objects; behind object commandbehind object command" -msgstr "" +msgstr "objectes; ordre darrere de l'objecteordre darrere de l'objecte" #: 05250600.xhp msgctxt "" @@ -5029,7 +5038,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Behind Object" -msgstr "" +msgstr "Darrere de l'objecte" #: 05250600.xhp msgctxt "" @@ -5038,16 +5047,17 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Changes the stacking order by moving the selected object behind an object that you specify. The screen location of the selected object does not change." -msgstr "" +msgstr "Modifica l'ordre d'apilament desplaçant l'objecte seleccionat al darrere d'un objecte que indiqueu. La posició a la pantalla de l'objecte seleccionat no canvia." #: 05250600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05250600.xhp\n" "par_id3149121\n" "4\n" "help.text" msgid "Select the object(s) that you want to move behind an other object. Right-click and choose Arrange - Behind Object, and then click an object in your slide." -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu l'objecte o els objectes que voleu desplaçar cap al primer pla. Feu clic amb el botó dret del ratolí i trieu Organitza - Davant de l'objecte; tot seguit, feu clic a un objecte de la diapositiva." #: 05250600.xhp msgctxt "" @@ -5067,21 +5077,23 @@ msgid "Reverse" msgstr "" #: 05250700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05250700.xhp\n" "bm_id3154011\n" "help.text" msgid "reversing objectsobjects; reversing" -msgstr "" +msgstr "canvi de nom de les capescapes; canvi de nom" #: 05250700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05250700.xhp\n" "hd_id3154011\n" "1\n" "help.text" msgid "Reverse" -msgstr "" +msgstr "Regles" #: 05250700.xhp msgctxt "" @@ -5110,13 +5122,14 @@ msgid "Hyphenation" msgstr "" #: 06030000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06030000.xhp\n" "hd_id3154011\n" "1\n" "help.text" msgid "Hyphenation" -msgstr "" +msgstr "Presentació" #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -5144,13 +5157,14 @@ msgid "slide transitions; manualSlide Transition" -msgstr "" +msgstr "Disseny de la diapositiva" #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -5337,12 +5351,13 @@ msgid "Shows the current slide transition as a preview. msgstr "" #: 06040000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06040000.xhp\n" "par_idN10747\n" "help.text" msgid "Slide Show" -msgstr "" +msgstr "Presentació de diapositives" #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -5377,13 +5392,14 @@ msgid "Animation" msgstr "" #: 06050000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06050000.xhp\n" "hd_id3153726\n" "1\n" "help.text" msgid "Animation" -msgstr "" +msgstr "Presentació" #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -5431,21 +5447,23 @@ msgid "Jumps to the fi msgstr "" #: 06050000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06050000.xhp\n" "par_id3150363\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icona" #: 06050000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06050000.xhp\n" "par_id3155530\n" "5\n" "help.text" msgid "First image" -msgstr "" +msgstr "Primera pàgina" #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -5457,12 +5475,13 @@ msgid "Plays the animat msgstr "" #: 06050000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06050000.xhp\n" "par_id3153912\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icona" #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -5483,12 +5502,13 @@ msgid "Stops playing th msgstr "" #: 06050000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06050000.xhp\n" "par_id3153011\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icona" #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -5509,12 +5529,13 @@ msgid "Plays the animat msgstr "" #: 06050000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06050000.xhp\n" "par_id3153119\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icona" #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -5535,12 +5556,13 @@ msgid "Jumps to the las msgstr "" #: 06050000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06050000.xhp\n" "par_id3153932\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icona" #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -5642,12 +5664,13 @@ msgid "Adds selected msgstr "" #: 06050000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06050000.xhp\n" "par_id3156068\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icona" #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -5686,12 +5709,13 @@ msgid "You can also select an animation, such as an animated GIF, and click this msgstr "" #: 06050000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06050000.xhp\n" "par_id3156257\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icona" #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -5721,12 +5745,13 @@ msgid "Deletes curren msgstr "" #: 06050000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06050000.xhp\n" "par_id3152926\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icona" #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -5756,12 +5781,13 @@ msgid "Deletes all of msgstr "" #: 06050000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06050000.xhp\n" "par_id3147271\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icona" #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -6043,12 +6069,13 @@ msgid "Removes the selected animation effects from the animatio msgstr "" #: 06060000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06060000.xhp\n" "par_idN107E9\n" "help.text" msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "Inici" #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -6147,12 +6174,13 @@ msgid "Plays the selected animation effect in the preview.presentations; settings forslide shows; settings forpresentations; window / full screenmultiple monitors" +msgid "presentations; settings for slide shows; settings for presentations; window / full screen multiple monitors" msgstr "" #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3153818\n" -"1\n" "help.text" msgid "Slide Show Settings" msgstr "" @@ -6768,7 +6795,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3148606\n" -"2\n" "help.text" msgid "Defines settings for your slide show, including which slide to start from, the way you advance the slides, the type of presentation, and pointer options." msgstr "" @@ -6777,7 +6803,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150213\n" -"3\n" "help.text" msgid "Range" msgstr "" @@ -6786,7 +6811,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3154766\n" -"4\n" "help.text" msgid "Specifies which slides to include in the slide show." msgstr "" @@ -6795,7 +6819,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3145363\n" -"5\n" "help.text" msgid "All slides" msgstr "" @@ -6804,7 +6827,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3145114\n" -"6\n" "help.text" msgid "Includes all of the slides in your slide show." msgstr "" @@ -6813,7 +6835,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150431\n" -"7\n" "help.text" msgid "From:" msgstr "" @@ -6822,7 +6843,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3150391\n" -"8\n" "help.text" msgid "Enter the number of the start slide." msgstr "" @@ -6831,7 +6851,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3147404\n" -"86\n" "help.text" msgid "Custom Slide Show" msgstr "" @@ -6840,25 +6859,23 @@ msgstr "" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3150538\n" -"87\n" "help.text" msgid "Runs a custom slide show in the order that you defined in Slide Show - Custom Slide Show." msgstr "" #: 06080000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150653\n" -"88\n" "help.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tipus" #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3149354\n" -"93\n" "help.text" msgid "Select the slide show type." msgstr "" @@ -6867,7 +6884,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150482\n" -"89\n" "help.text" msgid "Default" msgstr "" @@ -6876,7 +6892,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3148730\n" -"94\n" "help.text" msgid "A full screen slide is shown." msgstr "" @@ -6885,7 +6900,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3153034\n" -"90\n" "help.text" msgid "Window" msgstr "" @@ -6894,7 +6908,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3155257\n" -"82\n" "help.text" msgid "Slide show runs in the $[officename] program window." msgstr "" @@ -6903,7 +6916,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3145593\n" -"91\n" "help.text" msgid "Auto" msgstr "" @@ -6912,7 +6924,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3149509\n" -"95\n" "help.text" msgid "Restarts the slide show after the pause interval you specify. A pause slide is displayed between the final slide and the start slide. Press the Esc key to stop the show." msgstr "" @@ -6921,7 +6932,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150862\n" -"96\n" "help.text" msgid "Duration of pause" msgstr "" @@ -6930,7 +6940,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3153112\n" -"97\n" "help.text" msgid "Enter the duration of the pause before the slide show is repeated. If you enter zero, the show restarts immediately without showing a pause slide." msgstr "" @@ -6939,7 +6948,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3166420\n" -"92\n" "help.text" msgid "Show logo" msgstr "" @@ -6948,7 +6956,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3154501\n" -"98\n" "help.text" msgid "Displays the $[officename] logo on the pause slide. The logo cannot be exchanged." msgstr "" @@ -6957,7 +6964,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150130\n" -"9\n" "help.text" msgid "Options" msgstr "" @@ -6966,7 +6972,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3149883\n" -"13\n" "help.text" msgid "Change slides manually" msgstr "" @@ -6975,7 +6980,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3147373\n" -"14\n" "help.text" msgid "Slides never change automatically when this box is selected." msgstr "" @@ -6984,7 +6988,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3155439\n" -"15\n" "help.text" msgid "Mouse pointer visible" msgstr "" @@ -6993,7 +6996,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3150272\n" -"16\n" "help.text" msgid "Shows the mouse pointer during a slide show." msgstr "" @@ -7002,7 +7004,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150570\n" -"17\n" "help.text" msgid "Mouse pointer as pen" msgstr "" @@ -7011,7 +7012,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3150665\n" -"18\n" "help.text" msgid "Changes the mouse pointer to a pen which you can use to draw on slides during the presentation." msgstr "" @@ -7028,7 +7028,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3153927\n" -"20\n" "help.text" msgid "Navigator visible" msgstr "" @@ -7037,7 +7036,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3148430\n" -"21\n" "help.text" msgid "Displays the Navigator during the slide show." msgstr "" @@ -7046,7 +7044,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3153718\n" -"84\n" "help.text" msgid "Animations allowed" msgstr "" @@ -7055,7 +7052,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3083445\n" -"85\n" "help.text" msgid "Displays all frames of animated GIF files during the slide show. If this option is not selected, only the first frame of an animated GIF file is displayed." msgstr "" @@ -7064,7 +7060,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3152478\n" -"22\n" "help.text" msgid "Change slides by clicking on background" msgstr "" @@ -7073,7 +7068,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3156305\n" -"23\n" "help.text" msgid "Advances to the next slide when you click on the background of a slide." msgstr "" @@ -7082,7 +7076,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150960\n" -"24\n" "help.text" msgid "Presentation always on top" msgstr "" @@ -7091,7 +7084,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3150764\n" -"25\n" "help.text" msgid "The $[officename] window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation." msgstr "" @@ -7133,7 +7125,7 @@ msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id4846339\n" "help.text" -msgid "If the system allows to span a window over all available monitors, you can also select \"All monitors\". In this case the presentation spans over all available monitors." +msgid "If the system allows the user to span a window over all available monitors, you can also select \"All monitors\". In this case the presentation is spanned over all available monitors." msgstr "" #: 06080000.xhp @@ -7234,22 +7226,24 @@ msgid "Click the show in the list and then select Use Custom Slide ShowStart." -msgstr "" +msgstr "Feu clic a D'acord." #: 06100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06100000.xhp\n" "hd_id3153808\n" "11\n" "help.text" msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Files" #: 06100000.xhp msgctxt "" @@ -7288,13 +7282,14 @@ msgid "Creates a copy o msgstr "" #: 06100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06100000.xhp\n" "hd_id3153121\n" "16\n" "help.text" msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "Inici" #: 06100000.xhp msgctxt "" @@ -7326,9 +7321,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "06100100.xhp\n" "par_id3154659\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Creates a custom slide show." +msgid "Creates a custom slide show." msgstr "" #: 06100100.xhp @@ -7359,13 +7353,14 @@ msgid "Convert" -msgstr "" +msgstr "Regles" #: 13050000.xhp msgctxt "" @@ -7447,13 +7444,14 @@ msgid "To Curve" msgstr "" #: 13050100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "13050100.xhp\n" "hd_id3125864\n" "1\n" "help.text" msgid "To Curve" -msgstr "" +msgstr "Regles" #: 13050100.xhp msgctxt "" @@ -7509,13 +7507,14 @@ msgid "The following options are required to convert a bitmap image to a polygon msgstr "" #: 13050200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "13050200.xhp\n" "hd_id3154254\n" "6\n" "help.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Paràmetres" #: 13050200.xhp msgctxt "" @@ -7527,13 +7526,14 @@ msgid "Set the conversion options for the image." msgstr "" #: 13050200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "13050200.xhp\n" "hd_id3146314\n" "8\n" "help.text" msgid "Number of colors:" -msgstr "" +msgstr "Nombre de còpies" #: 13050200.xhp msgctxt "" @@ -7679,13 +7679,14 @@ msgid "Convert to 3D" msgstr "" #: 13050300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "13050300.xhp\n" "hd_id3154017\n" "1\n" "help.text" msgid "Convert to 3D" -msgstr "" +msgstr "Connectors" #: 13050300.xhp msgctxt "" @@ -7794,21 +7795,23 @@ msgid "To Bitmap" msgstr "" #: 13050500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "13050500.xhp\n" "bm_id3153142\n" "help.text" msgid "converting; to bitmapsbitmaps; converting to" -msgstr "" +msgstr "inserció; columnescolumnes; inserció" #: 13050500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "13050500.xhp\n" "hd_id3153142\n" "1\n" "help.text" msgid "To Bitmap" -msgstr "" +msgstr "Columnes" #: 13050500.xhp msgctxt "" @@ -7854,13 +7857,14 @@ msgid "converting; to metafile format (WMF)To metafile" -msgstr "" +msgstr "Normal" #: 13050600.xhp msgctxt "" @@ -7898,21 +7902,23 @@ msgid "To Contour" msgstr "" #: 13050700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "13050700.xhp\n" "bm_id3146119\n" "help.text" msgid "converting; to contourscontours; converting to" -msgstr "" +msgstr "inserció; columnescolumnes; inserció" #: 13050700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "13050700.xhp\n" "hd_id3146119\n" "1\n" "help.text" msgid "To Contour" -msgstr "" +msgstr "Barra d'opcions" #: 13050700.xhp msgctxt "" @@ -7941,13 +7947,14 @@ msgid "Combine" msgstr "" #: 13140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "13140000.xhp\n" "hd_id3150012\n" "1\n" "help.text" msgid "Combine" -msgstr "" +msgstr "Columnes" #: 13140000.xhp msgctxt "" @@ -7984,13 +7991,14 @@ msgid "combining; undoingsplitt msgstr "" #: 13150000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "13150000.xhp\n" "hd_id3150439\n" "1\n" "help.text" msgid "Split" -msgstr "" +msgstr "Diapositiva" #: 13150000.xhp msgctxt "" @@ -8010,13 +8018,14 @@ msgid "Connect" msgstr "" #: 13160000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "13160000.xhp\n" "hd_id3153768\n" "1\n" "help.text" msgid "Connect" -msgstr "" +msgstr "Connectors" #: 13160000.xhp msgctxt "" @@ -8036,21 +8045,23 @@ msgid "Break" msgstr "" #: 13170000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "13170000.xhp\n" "bm_id3150870\n" "help.text" msgid "objects; breaking connectionsbreaking object connections" -msgstr "" +msgstr "objectes; ordre darrere de l'objecteordre darrere de l'objecte" #: 13170000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "13170000.xhp\n" "hd_id3150870\n" "1\n" "help.text" msgid "Break" -msgstr "" +msgstr "Regles" #: 13170000.xhp msgctxt "" @@ -8079,13 +8090,14 @@ msgid "Shapes" msgstr "" #: 13180000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "13180000.xhp\n" "hd_id3154319\n" "1\n" "help.text" msgid "Shapes" -msgstr "" +msgstr "Pàgina" #: 13180000.xhp msgctxt "" @@ -8114,13 +8126,14 @@ msgid "Merge" msgstr "" #: 13180100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "13180100.xhp\n" "hd_id3150870\n" "1\n" "help.text" msgid "Merge" -msgstr "" +msgstr "Pàgina" #: 13180100.xhp msgctxt "" @@ -8149,13 +8162,14 @@ msgid "Subtract" msgstr "" #: 13180200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "13180200.xhp\n" "hd_id3150439\n" "1\n" "help.text" msgid "Subtract" -msgstr "" +msgstr "Exporta" #: 13180200.xhp msgctxt "" @@ -8184,13 +8198,14 @@ msgid "Intersect" msgstr "" #: 13180300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "13180300.xhp\n" "hd_id3153768\n" "1\n" "help.text" msgid "Intersect" -msgstr "" +msgstr "Regles" #: 13180300.xhp msgctxt "" @@ -8402,12 +8417,13 @@ msgid "Specifies the settings and enhancements for the current effect in the
            • task pane" -msgstr "" +msgstr "visualitzacions mestres" #: taskpanel.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index 27da82f412c..367e8d5659f 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -3,19 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-16 11:16+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:27+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Language: ca\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1458126975.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462184869.000000\n" #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -1308,19 +1308,21 @@ msgid "Masters exist for slides, notes, and handouts." msgstr "Els documents mestres existeixen per a diapositives, notes i prospectes." #: footer.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id8403576\n" "help.text" -msgid "To edit a slide master, choose View - Master - Slide Master. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose View - Normal, to leave the slide master." +msgid "To edit a slide master, choose View - Slide Master. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose View - Normal, to leave the slide master." msgstr "Per editar una diapositiva mestra, trieu Visualitza - Mestre - Diapositiva mestra. Feu clic a la icona Tanca la visualització mestra de la barra d'eines Visualització mestra o trieu Visualitza - Normal per sortir de la diapositiva mestra." #: footer.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id5641651\n" "help.text" -msgid "To edit a notes master, choose View - Master - Notes Master. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose View - Normal, to leave the notes master." +msgid "To edit a notes master, choose View - Notes Master. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose View - Normal, to leave the notes master." msgstr "Per editar una nota mestra, trieu Visualitza - Mestre - Notes mestres. Feu clic a la icona Tanca la visualització mestra de la barra d'eines Visualització mestra, o bé trieu Visualitza - Normal per sortir de la nota mestra." #: footer.xhp @@ -1348,11 +1350,12 @@ msgid "Every type of master has some predefined areas to hold the date, footer, msgstr "Cada tipus de diapositiva mestra té algunes àrees predefinides per incloure la data, el peu de pàgina i els números de les diapositives." #: footer.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id8217413\n" "help.text" -msgid "When you switch to the master view, you can move that areas to any position on the master. You can enter additional text and resize the areas. You can select the contents of the areas and apply text formats. For example, you can change the font size or color." +msgid "When you switch to the master view, you can move those areas to any position on the master. Also, you can enter additional text into them, resize them, and select their contents to apply text formatting. For example, you can change the font size or color." msgstr "Quan canvieu a la visualització mestra, podeu moure les àrees a qualsevol posició del document mestre. Podeu introduir text addicional i redimensionar les àrees. Podeu seleccionar els continguts de les àrees i aplicar formats de text. Per exemple, podeu canviar la mida o el color del tipus de lletra." #: footer.xhp @@ -1372,19 +1375,21 @@ msgid "Objects that you insert on a slide master are visible on all slides that msgstr "Els objectes que inseriu en una diapositiva mestra es veuen a totes les diapositives que es basen en aquesta diapositiva mestra." #: footer.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id8843043\n" "help.text" -msgid "Choose View - Header and Footer." +msgid "Choose Insert - Header and Footer." msgstr "Trieu Visualitza - Capçalera i peu." #: footer.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id1876583\n" "help.text" -msgid "You see a dialog with two tab pages: Slide and Notes and Handouts where you can enter contents to the predefined areas." +msgid "You see a dialog with two tab pages: Slides and Notes and Handouts where you can enter contents to the predefined areas." msgstr "Veureu un diàleg amb dues pestanyes: Diapositiva i Notes i prospectes, on podeu introduir continguts a les àrees predefinides." #: footer.xhp @@ -1461,13 +1466,13 @@ msgid "You can add a text object anywhere on the slide master." msgstr "Podeu afegir un objecte de text a qualsevol lloc de la diapositiva mestra." #: footer.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id3148866\n" -"14\n" "help.text" -msgid "Choose View - Master - Slide Master." -msgstr "Trieu Visualitza - Mestre - Diapositiva mestra." +msgid "Choose View - Slide Master." +msgstr "Trieu Visualitza - Classificador de diapositives." #: footer.xhp msgctxt "" @@ -1497,23 +1502,14 @@ msgid "Choose View - Normal when you are finished." msgstr "Trieu Visualitza - Normal quan hàgiu acabat." #: footer.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id3150476\n" -"17\n" "help.text" -msgid "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing Insert - Fields." +msgid "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing Insert - Field." msgstr "També podeu afegir camps com ara la data o el número de pàgina a una capçalera o a un peu de pàgina si trieu Insereix - Camps." -#: footer.xhp -msgctxt "" -"footer.xhp\n" -"par_id3156320\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "You can hide the header or footer on the current slide by choosing Format - Slide Layout, and clearing the Objects on background check box." -msgstr "Podeu amagar la capçalera o el peu de pàgina a la diapositiva actual si trieu Format - Disseny de la diapositiva i desactiveu la casella de selecció Objectes al fons." - #: footer.xhp msgctxt "" "footer.xhp\n" diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/smath/01.po index 1edd3edeea8..c4ae5e8a5e2 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-25 12:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-09 11:17+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Language: ca\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461588536.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462792659.000000\n" #: 02080000.xhp msgctxt "" @@ -245,7 +245,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Show All" -msgstr "" +msgstr "Mostra-ho tot" #: 03060000.xhp msgctxt "" @@ -256,7 +256,6 @@ msgid "views; maximum sizemaxim msgstr "visualitzacions; mida màximamida màxima per a les fórmulesfórmules; mida màxima" #: 03060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060000.xhp\n" "hd_id3147340\n" @@ -266,14 +265,13 @@ msgid "Show AllMostra-ho tot" #: 03060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060000.xhp\n" "par_id3148571\n" "2\n" "help.text" msgid "Displays the entire formula in the maximum size possible so that all elements are included. The formula is reduced or enlarged so that all formula elements can be displayed in the work area. The current zoom factor is displayed on the status bar. A selection of available zoom options is accessible through the context menu. The context menu in the work area also contains zoom commands. The zoom commands and icons are only available in Math documents, not for embedded Math objects." -msgstr "Mostra la fórmula sencera amb la mida més gran possible, de manera que s'inclouen tots els elements. La fórmula s'amplia o es redueix per tal que tots els elements es puguin visualitzar a l'àrea de treball. El factor d'escala actual es mostra a la barra d'estat. Podeu accedir a una selecció de les diferents opcions d'escala mitjançant el menú contextual. El menú contextual de l'àrea de treball també conté ordres d'escala. El nom de la icona i de l'ordre del menú contextual és \"Mostra-ho tot\". Les ordres i icones d'escala només estan disponibles als documents del Math, i no per als objectes incrustats del Math." +msgstr "Mostra la fórmula sencera amb la mida més gran possible, de manera que s'inclouen tots els elements. La fórmula s'amplia o es redueix per tal que tots els elements es puguin visualitzar a l'àrea de treball. El factor d'escala actual es mostra a la barra d'estat. Podeu accedir a una selecció de les diferents opcions d'escala mitjançant el menú contextual. El menú contextual de l'àrea de treball també conté ordres d'escala. Les ordres i icones d'escala només estan disponibles als documents del Math, i no per als objectes incrustats del Math." #: 03070000.xhp msgctxt "" @@ -10221,13 +10219,12 @@ msgid "Meaning" msgstr "Significat" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3180783\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Icona" +msgstr "Icona" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10238,13 +10235,12 @@ msgid "Normal round left and right bracket" msgstr "Parèntesi esquerre i dret" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3180930\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Icona" +msgstr "Icona" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10255,13 +10251,12 @@ msgid "Left and right square bracket" msgstr "Claudàtor esquerre i dret" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3181078\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Icona" +msgstr "Icona" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10272,13 +10267,12 @@ msgid "Left and right square double bracket" msgstr "Claudàtor doble esquerre i dret" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3181229\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Icona" +msgstr "Icona" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10289,13 +10283,12 @@ msgid "Left and right vertical line" msgstr "Pleca esquerra i dreta" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3181377\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Icona" +msgstr "Icona" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10306,13 +10299,12 @@ msgid "Left and right double vertical lines" msgstr "Pleca doble esquerra i dreta" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3181525\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Icona" +msgstr "Icona" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10323,13 +10315,12 @@ msgid "Left and right curly brackets, set bracket" msgstr "Clau esquerra i dreta, clau de conjunt" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3181674\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Icona" +msgstr "Icona" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10340,13 +10331,12 @@ msgid "Left and right pointed bracket" msgstr "Parèntesi angular esquerre i dret" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3181822\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Icona" +msgstr "Icona" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10357,13 +10347,12 @@ msgid "Left and right pointed operator bracket" msgstr "Claudàtor d'operador esquerre i dret" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3181973\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Icona" +msgstr "Icona" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10374,13 +10363,12 @@ msgid "Left and right group bracket. They are not displayed in the document and msgstr "Claudàtor d'agrupament esquerre i dret. No es mostren en el document i no ocupen espai." #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3182083\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Icona" +msgstr "Icona" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10391,13 +10379,12 @@ msgid "Brackets, scalable" msgstr "Parèntesis, dimensionables" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3182210\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Icona" +msgstr "Icona" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10408,13 +10395,12 @@ msgid "Square brackets, scalable" msgstr "Claudàtors, dimensionables" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3182332\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Icona" +msgstr "Icona" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10425,13 +10411,12 @@ msgid "Double square brackets, scalable" msgstr "Claudàtors dobles, dimensionables" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3182456\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Icona" +msgstr "Icona" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10442,13 +10427,12 @@ msgid "Braces, scalable" msgstr "Claus, dimensionables" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3182579\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Icona" +msgstr "Icona" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10459,13 +10443,12 @@ msgid "Single lines, scalable" msgstr "Pleques, dimensionables" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3182702\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Icona" +msgstr "Icona" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10476,13 +10459,12 @@ msgid "Double lines, scalable" msgstr "Pleques dobles, dimensionables" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3182825\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Icona" +msgstr "Icona" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10493,13 +10475,12 @@ msgid "Angle brackets, scalable" msgstr "Parèntesis angulars, dimensionables" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3182948\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Icona" +msgstr "Icona" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10510,13 +10491,12 @@ msgid "Scalable left and right pointed operator bracket" msgstr "Claudàtors d'operador esquerre i dret, dimensionables" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3183072\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Icona" +msgstr "Icona" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10527,13 +10507,12 @@ msgid "Scalable curly set bracket on top" msgstr "Clau d'agrupament superior, dimensionable" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3183223\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Icona" +msgstr "Icona" #: 03091508.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter.po index 40c7c887575..6e62ac8a589 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-25 12:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-09 12:36+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" @@ -13,9 +13,89 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Language: ca\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461588536.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462797380.000000\n" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Classification Bar" +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"hd_id3150342\n" +"help.text" +msgid "Classification Bar" +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_id3150202\n" +"help.text" +msgid "The Classification bar contains tools to help secure document handling." +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_id31502029\n" +"help.text" +msgid "The purpose of this toolbar is that in case the user is required to follow a policy when editing a document, then $[officename] can help the user respect these rules in case $[officename] is informed about the rules. Transglobal Secure Collaboration Participation (TSCP) provides standards to describe document classification: Business Authentication Framework (BAF) describes how to specify a policy this toolbar can handle, and Business Authorization Identification and Labeling Scheme (BAILS) describes how to refer to this policy in documents." +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106B0\n" +"help.text" +msgid "Intellectual Property" +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106C0\n" +"help.text" +msgid "Selects the category of this document from the available BAF categories for the intellectual property policy type. The selected category influences the infobar, headers, footers and the watermark of the document." +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106CD\n" +"help.text" +msgid "National Security" +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106DD\n" +"help.text" +msgid "Selects the category of this document for the national security policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata, but it does not influence the user interface." +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106EA\n" +"help.text" +msgid "Export Control" +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106FA\n" +"help.text" +msgid "Selects the category of this document for the export control policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata, but it does not influence the user interface." +msgstr "" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -149,7 +229,7 @@ msgctxt "" "hd_id102920150120456626\n" "help.text" msgid "Direct Cursor Mode" -msgstr "" +msgstr "Mode de cursor directe" #: main0102.xhp msgctxt "" @@ -349,7 +429,7 @@ msgctxt "" "par_id102720150854014989\n" "help.text" msgid "Show or hide a document's comments and replies to them." -msgstr "" +msgstr "Mostra o amaga els comentaris i respostes d'un document." #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -372,8 +452,8 @@ msgctxt "" "main0104.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid ".uno:InsertHeaderFooterMenu" -msgstr "" +msgid "Insert" +msgstr "Insereix" #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -389,7 +469,7 @@ msgctxt "" "par_id3155358\n" "help.text" msgid "The Insert menu contains commands for inserting new elements in your document. This includes images, media, charts, objects from other applications, hyperlink, comments, symbols, footnotes, and sections." -msgstr "" +msgstr "El menú Insereix conté ordres per a inserir elements nous en el document. Això inclou imatges, contingut multimèdia, diagrames, objectes d'altres aplicacions, enllaços, comentaris, símbols, notes al peu i seccions." #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -397,7 +477,7 @@ msgctxt "" "hd_id030420160850525240\n" "help.text" msgid "Page Break" -msgstr "" +msgstr "Salt de pàgina" #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -405,7 +485,7 @@ msgctxt "" "par_id030420160850533104\n" "help.text" msgid "Inserts a manual page break at the current cursor position and places the cursor at the beginning of the next page." -msgstr "" +msgstr "Insereix un salt de pàgina manual en la posició actual del cursor i posa el cursor a l'inici de la pàgina següent." #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -416,13 +496,12 @@ msgid "Manual msgstr "Salt manual" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3158442\n" "help.text" msgid "Image" -msgstr "Imatge" +msgstr "Imatge" #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -430,7 +509,7 @@ msgctxt "" "hd_id030720160706334584\n" "help.text" msgid "Textbox" -msgstr "" +msgstr "Quadre de text" #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -446,7 +525,7 @@ msgctxt "" "hd_id030420161125315689\n" "help.text" msgid "Horizontal Line" -msgstr "" +msgstr "Línia horitzontal" #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -454,7 +533,7 @@ msgctxt "" "par_id030420161125315647\n" "help.text" msgid "Inserts a horizontal line at the current cursor position." -msgstr "" +msgstr "Insereix una línia horitzontal en la posició actual del cursor." #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -473,13 +552,12 @@ msgid "EnvelopeSobre" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3149428\n" "help.text" msgid "Document" -msgstr "Fitxer" +msgstr "Document" #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -1527,7 +1605,6 @@ msgstr "Barra d'estat" msgctxt "" "main0208.xhp\n" "hd_id3153397\n" -"1\n" "help.text" msgid "Status Bar" msgstr "Barra d'estat" @@ -1536,7 +1613,6 @@ msgstr "Barra d' msgctxt "" "main0208.xhp\n" "par_id3153414\n" -"2\n" "help.text" msgid "The Status Bar contains information about the current document and offers various buttons with special functions." msgstr "La barra d'estat conté informació sobre el document actual i diversos botons amb funcions especials." @@ -1582,11 +1658,12 @@ msgid "Zoom & View Layout" msgstr "Escala i format de la visualització" #: main0208.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0208.xhp\n" "par_id7723929\n" "help.text" -msgid "Three controls on the Writer Status Bar allow to change the zoom and view layout of your text documents." +msgid "Three controls on the Writer Status Bar allow you to change the zoom and view layout of your text documents." msgstr "Hi ha tres controls a la barra d'estat del Writer que permeten canviar l'escala i el format de la visualització dels documents de text." #: main0208.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 4e6b47c3961..36087ac2876 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,19 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-16 11:16+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:22+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Language: ca\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1458126983.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460848921.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -545,93 +545,92 @@ msgid "Choose Insert - Manual BreakTrieu Insereix - Salt manual" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154654\n" -"3\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields" +msgid "Choose Insert - Field" msgstr "Trieu Insereix - Camps" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146966\n" -"90\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Fields (inserted fields)" msgstr "Obriu el menú contextual i trieu Camps (camps inserits)" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149053\n" -"44\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Date" +msgid "Choose Insert - Field - Date" msgstr "Trieu Insereix - Camps - Data" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3151393\n" -"45\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Time" +msgid "Choose Insert - Field - Time" msgstr "Trieu Insereix - Camps - Hora" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146325\n" -"46\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Number" +msgid "Choose Insert - Field - Page Number" msgstr "Trieu Insereix - Camps - Número de pàgina" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149356\n" -"47\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Count" +msgid "Choose Insert - Field - Page Count" msgstr "Trieu Insereix - Camps - Recompte de pàgines" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153003\n" -"48\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Subject" +msgid "Choose Insert - Field - Subject" msgstr "Trieu Insereix - Camps - Assumpte" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150016\n" -"49\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Title" +msgid "Choose Insert - Field - Title" msgstr "Trieu Insereix - Camps - Títol" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150564\n" -"50\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Author" +msgid "Choose Insert - Field - Author" msgstr "Trieu Insereix - Camps - Autor" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3148386\n" -"4\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields" +msgid "Choose Insert - Field - More Fields" msgstr "Trieu Insereix - Camps - Més camps" #: 00000404.xhp @@ -670,66 +669,65 @@ msgid "Insert Fields" msgstr "Insereix camps" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149295\n" -"56\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Document tab " +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Document tab" msgstr "Trieu la pestanya Insereix - Camps - Més camps - Document " #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154692\n" -"51\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Cross-references tab" +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Cross-references tab" msgstr "Trieu la pestanya Insereix - Camps - Més camps - Referències creuades" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3145411\n" -"63\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Cross-reference" msgstr "Trieu Insereix - Referència creuada." #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3147515\n" -"52\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Functions tab " +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Functions tab" msgstr "Trieu la pestanya Insereix - Camps - Més camps - Funcions " #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153581\n" -"53\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - DocInformation tab " +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - DocInformation tab" msgstr "Trieu la pestanya Insereix - Camps - Més camps - Informació del document " #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150710\n" -"54\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Variables tab " +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Variables tab" msgstr "Trieu la pestanya Insereix - Camps - Més camps - Variables" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3152945\n" -"55\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Database tab " +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Database tab" msgstr "Trieu la pestanya Insereix - Camps - Més camps - Base de dades " #: 00000404.xhp @@ -994,12 +992,13 @@ msgid "Choose Insert - Table of Contents and msgstr "" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146342\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents tab" -msgstr "" +msgstr "Trieu la pestanya Insereix - Índexs i taules - Índexs i taules - Entrades (quan Taula de continguts és el tipus seleccionat) " #: 00000404.xhp #, fuzzy @@ -1074,12 +1073,13 @@ msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index msgstr "Trieu la pestanya Insereix - Índexs i taules - Índexs i taules - Entrades (quan Taula de continguts és el tipus seleccionat) " #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153295\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents, mark \"Additional Styles\" check box and then click Assign styles" -msgstr "" +msgstr "Trieu la pestanya Insereix - Índexs i taules - Índexs i taules - Entrades (quan Taula de continguts és el tipus seleccionat) " #: 00000404.xhp #, fuzzy diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 35d0ede459d..cc3bb22711e 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-25 12:48+0000\n" -"Last-Translator: Joan Montané \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:27+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,9 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Language: ca\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461588536.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462184879.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -108,12 +108,12 @@ msgid "Opens th msgstr "Obre el diàleg Combinació de correu, que us ajudarà a imprimir i a desar cartes de formulari." #: 01150000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01150000.xhp\n" "par_id3154102\n" -"4\n" "help.text" -msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the Database tab page under Insert - Fields - More Fields." +msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the Database tab page under Insert - Field - More Fields." msgstr "Mentre s'imprimeix, la informació de la base de dades canvia els camps corresponents de la base de dades (espais reservats). Per obtenir més informació sobre la inserció de camps de la base de dades, consulteu la pestanya Base de dades a Insereix - Camps - Més camps." #: 01150000.xhp @@ -10035,12 +10035,12 @@ msgid "To display conditional text based on the number of pages:" msgstr "Per visualitzar text condicional basat en el nombre de pàgines:" #: 04090200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3150333\n" -"136\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Functions tab." msgstr "Trieu Insereix - Camps - Més camps i, a continuació, feu clic a la pestanya Funcions." #: 04090200.xhp @@ -10098,12 +10098,12 @@ msgid "To display conditional text based on a user-defined Variable" msgstr "Per visualitzar text condicional basat en una variable definida per l'usuari" #: 04090200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3155836\n" -"138\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Variables tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Variables tab." msgstr "Trieu Insereix - Camps - Més camps i, a continuació, feu clic a la pestanya Variables." #: 04090200.xhp @@ -10215,12 +10215,12 @@ msgid "The first part of this example inserts a space between the \"First Name\" msgstr "La primera part d'aquest exemple insereix un espai entre els camps \"Nom\" i \"Cognoms\" en un document, i la segona insereix text basat en el contingut del nom d'un camp. Aquest exemple requereix que es registri una font de dades d'una adreça amb el $[officename]." #: 04090200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3150523\n" -"145\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Database tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Database tab." msgstr "Trieu Insereix - Camps - Més camps i, a continuació, feu clic a la pestanya Base de dades." #: 04090200.xhp @@ -13100,18 +13100,18 @@ msgid "Edit Concordance File" msgstr "Edita el fitxer de concordança" #: 04120250.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04120250.xhp\n" "bm_id3148768\n" "help.text" -msgid "editing; concordance filesconcordance files; definition" +msgid "editing; concordance files concordance files; definition" msgstr "edició; fitxers de concordançafitxers de concordança; definició" #: 04120250.xhp msgctxt "" "04120250.xhp\n" "hd_id3148768\n" -"1\n" "help.text" msgid "Edit Concordance File" msgstr "Edita el fitxer de concordança" @@ -13120,24 +13120,23 @@ msgstr "Edita el fitxer de concordança" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3151180\n" -"2\n" "help.text" msgid "Create or edit a list of words to include in an Alphabetical Index. A concordance file lists words that should be referenced in an alphabetical index, together with the page number(s) where they appear in the document." msgstr "Creeu o editeu una llista de paraules per incloure-la en un índex alfabètic. En un fitxer de concordança es llisten paraules que s'han de referir en un índex alfabètic, juntament amb els números de pàgina on apareixen en el document." #: 04120250.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id837427\n" "help.text" -msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows to enter every word just once, then use the list many times." +msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows you to enter every word just once, then use the list many times." msgstr "Podeu utilitzar el botó Cerca-ho tot al diàleg Cerca i reemplaça per realçar tots els llocs on apareix una paraula. A continuació, obriu el diàleg Insereix entrada d'índex per afegir la paraula i col·locar-la a l'índex alfabètic. Malgrat tot, si necessiteu el mateix grup d'índexs alfabètics a diversos documents, el fitxer de concordança permet introduir cada paraula una vegada i després utilitzar la llista moltes vegades." #: 04120250.xhp msgctxt "" "04120250.xhp\n" "hd_id3154645\n" -"19\n" "help.text" msgid "To access the Edit Concordance File dialog:" msgstr "Per accedir al diàleg Edita el fitxer de concordança:" @@ -13154,7 +13153,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3145420\n" -"21\n" "help.text" msgid "In the Type box, select \"Alphabetical Index\"." msgstr "En el quadre Tipus, seleccioneu \"Índex alfabètic\"." @@ -13163,7 +13161,6 @@ msgstr "En el quadre Tipus, seleccioneu \"Índex alfabètic\"." msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3154107\n" -"22\n" "help.text" msgid "In the Options area, select the Concordance file check box." msgstr "A l'àrea Opcions, activeu la casella de selecció Fitxer de concordança." @@ -13172,7 +13169,6 @@ msgstr "A l'àrea Opcions, activeu la casella de selecció Fi msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3153668\n" -"23\n" "help.text" msgid "Click the File button, and then choose New or Edit." msgstr "Feu clic al botó Fitxer i, a continuació, trieu Nou o Edita." @@ -13181,7 +13177,6 @@ msgstr "Feu clic al botó Fitxer i, a continuació, trieu Nou msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3154470\n" -"24\n" "help.text" msgid "A concordance file contains the following fields:" msgstr "Un fitxer de concordança conté els camps següents:" @@ -13190,7 +13185,6 @@ msgstr "Un fitxer de concordança conté els camps següents:" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3152953\n" -"3\n" "help.text" msgid "\"Search term\" refers to the index entry that you want to mark in the document." msgstr "\"Terme de cerca\" fa referència a l'entrada de l'índex que voleu marcar en el document." @@ -13199,7 +13193,6 @@ msgstr "\"Terme de cerca\" fa referència a l'entrada de l'índex que voleu marc msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3155896\n" -"4\n" "help.text" msgid "\"Alternative entry\" refers to the index entry that you want to appear in the index." msgstr "\"Entrada alternativa\" fa referència a l'entrada d'índex que voleu que aparegui en l'índex." @@ -13208,7 +13201,6 @@ msgstr "\"Entrada alternativa\" fa referència a l'entrada d'índex que voleu qu msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3154194\n" -"5\n" "help.text" msgid "The 1st and 2nd Keys are parent index entries. The \"Search term\" or the \"Alternative entry\" appears as a subentry under the 1st and 2nd Keys." msgstr "Les claus 1a i 2a són entrades d'índex pare. \"Terme de cerca\" o \"Entrada alternativa\" apareixen com a subentrades sota les claus 1a i 2a." @@ -13217,7 +13209,6 @@ msgstr "Les claus 1a i 2a són entrades d'índex pare. \"Terme de cerca\" o \"En msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3155184\n" -"6\n" "help.text" msgid "\"Match case\" means that uppercase and lowercase letters are considered." msgstr "\"Distingeix entre majúscules i minúscules\" significa que les lletres majúscules i les minúscules es tenen en compte." @@ -13226,7 +13217,6 @@ msgstr "\"Distingeix entre majúscules i minúscules\" significa que les lletres msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3143282\n" -"7\n" "help.text" msgid "\"Word only\" searches for the term as a single word." msgstr "\"Només la paraula\" cerca el terme com a única paraula." @@ -13235,7 +13225,6 @@ msgstr "\"Només la paraula\" cerca el terme com a única paraula." msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3147220\n" -"8\n" "help.text" msgid "To enable the \"Match case\" or \"Word only\" options, click in the corresponding cell, and then select the check box." msgstr "Per habilitar les opcions \"Distingeix entre majúscules i minúscules\" o \"Només la paraula\", feu clic en la cel·la corresponent i, a continuació, activeu la casella de selecció." @@ -13244,7 +13233,6 @@ msgstr "Per habilitar les opcions \"Distingeix entre majúscules i minúscules\" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "hd_id3153629\n" -"25\n" "help.text" msgid "To create a concordance file without the Edit Concordance File dialog:" msgstr "Per crear un fitxer de concordança sense el diàleg Edita el fitxer de concordança:" @@ -13253,7 +13241,6 @@ msgstr "Per crear un fitxer de concordança sense el diàleg Edita el fitxer de msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3153644\n" -"9\n" "help.text" msgid "Use the following format guidelines when you create a concordance file:" msgstr "Utilitzeu les directrius de format següents quan creeu un fitxer de concordança:" @@ -13262,7 +13249,6 @@ msgstr "Utilitzeu les directrius de format següents quan creeu un fitxer de con msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3152770\n" -"10\n" "help.text" msgid "Each entry in the concordance file is on a separate line." msgstr "Cada entrada del fitxer de concordança es troba en una línia separada." @@ -13271,7 +13257,6 @@ msgstr "Cada entrada del fitxer de concordança es troba en una línia separada. msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3155142\n" -"26\n" "help.text" msgid "Commented lines start with #." msgstr "Les línies de comentari comencen amb #." @@ -13280,7 +13265,6 @@ msgstr "Les línies de comentari comencen amb #." msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3153354\n" -"11\n" "help.text" msgid "Use the following format for the entries:" msgstr "Utilitzeu el format següent per a les entrades:" @@ -13289,7 +13273,6 @@ msgstr "Utilitzeu el format següent per a les entrades:" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3149172\n" -"12\n" "help.text" msgid "Search term;Alternative entry;1st key;2nd key;Match case;Word only" msgstr "Terme de cerca;Entrada alternativa;1a tecla;2a tecla;Distingeix entre majúscules i minúscules;Només la paraula" @@ -13298,7 +13281,6 @@ msgstr "Terme de cerca;Entrada alternativa;1a tecla;2a tecla;Distingeix entre ma msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3156270\n" -"13\n" "help.text" msgid "The entries \"Match case\" and \"Word only\" are interpreted as \"No\" or FALSE if they are empty or zero (0). All other contents are interpreted as \"Yes\" or TRUE." msgstr "Les entrades \"Distingeix entre majúscules i minúscules\" i \"Només la paraula\" s'interpreten com a \"No\" o FALS si estan buides o són zero (0). La resta de continguts s'interpreten com a \"Sí\" o CERT." @@ -13307,7 +13289,6 @@ msgstr "Les entrades \"Distingeix entre majúscules i minúscules\" i \"Només l msgctxt "" "04120250.xhp\n" "hd_id3145778\n" -"27\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Exemple" @@ -13316,7 +13297,6 @@ msgstr "Exemple" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3155907\n" -"14\n" "help.text" msgid "For example, to include the word \"Boston\" in your alphabetical index under the \"Cities\" entry, enter the following line in the concordance file:" msgstr "Per exemple, per incloure la paraula \"Boston\" en l'índex alfabètic sota l'entrada \"Ciutats\", introduïu la línia següent en el fitxer de concordança." @@ -13325,7 +13305,6 @@ msgstr "Per exemple, per incloure la paraula \"Boston\" en l'índex alfabètic s msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3151370\n" -"15\n" "help.text" msgid "Boston;Boston;Cities;;0;0" msgstr "Boston;Boston;Ciutats;;0;0" @@ -13334,7 +13313,6 @@ msgstr "Boston;Boston;Ciutats;;0;0" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3151383\n" -"16\n" "help.text" msgid "This also finds \"Boston\" if it is written in lowercase letters." msgstr "També troba \"Boston\" si està escrit en minúscules." @@ -13343,7 +13321,6 @@ msgstr "També troba \"Boston\" si està escrit en minúscules." msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3155866\n" -"17\n" "help.text" msgid "To include the \"Beacon Hill\" district in Boston under the \"Cities\" entry, enter the following line:" msgstr "Per incloure el districte \"Beacon Hill\" de Boston en l'entrada de \"Ciutats\", introduïu la línia següent:" @@ -13352,7 +13329,6 @@ msgstr "Per incloure el districte \"Beacon Hill\" de Boston en l'entrada de \"Ci msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3150116\n" -"18\n" "help.text" msgid "Beacon Hill;Boston;Cities;" msgstr "Beacon Hill;Boston;Ciutats;" @@ -14425,16 +14401,17 @@ msgctxt "" "04220000.xhp\n" "par_id3153921\n" "help.text" -msgid "To remove a header, choose Insert - Header and Footer - Header, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style." +msgid "To remove a header, choose Insert - Header and Footer - Header, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style." msgstr "Per eliminar una capçalera, trieu Insereix - Capçalera i, a continuació, seleccioneu l'estil de pàgina que la conté. La capçalera se suprimirà de totes les pàgines que utilitzen aquest estil de pàgina." #: 04220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04220000.xhp\n" "par_id3150761\n" "help.text" -msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose Insert - Header and Footer - Header - All." -msgstr "" +msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose Insert - Header and Footer - Header - All." +msgstr "Per afegir o eliminar capçaleres de tots els estils de pàgina que estan en ús en el document, trieu Insereix - Capçalera - Totes." #: 04220000.xhp msgctxt "" @@ -14491,16 +14468,17 @@ msgctxt "" "04230000.xhp\n" "par_id3150566\n" "help.text" -msgid "To remove a footer, choose Insert - Header and Footer - Footer, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style." +msgid "To remove a footer, choose Insert - Header and Footer - Footer, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style." msgstr "Per eliminar un peu de pàgina, trieu Insereix - Peu de pàgina i, a continuació, seleccioneu l'estil de pàgina que conté el peu de pàgina. El peu de pàgina s'eliminarà de totes les pàgines que utilitzen aquest estil." #: 04230000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04230000.xhp\n" "par_id3153923\n" "help.text" -msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose Insert - Header and Footer - Footer - All." -msgstr "" +msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose Insert - Header and Footer - Footer - All." +msgstr "Per afegir o eliminar peus de pàgina de tots els estils de pàgina que s'estan utilitzant en el document, trieu Insereix - Peu de pàgina - Tots." #: 04230000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 6d1551c2f73..27e8a3172ca 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -3,19 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-15 10:42+0000\n" -"Last-Translator: Joan Montané \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:28+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Language: ca\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452854544.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462184888.000000\n" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -3435,12 +3435,12 @@ msgid "Inserts the current date as a field.< msgstr "Insereix la data actual com a camp. S'utilitza el format de data per defecte, i la data no s'actualitza automàticament." #: 18030100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "18030100.xhp\n" "par_id3151312\n" -"3\n" "help.text" -msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select Insert - Fields - More Fields to insert a field command and make the desired settings in the Fields dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing Edit - Fields." +msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select Insert - Field - More Fields to insert a field command and make the desired settings in the Fields dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing Edit - Fields." msgstr "Si voleu definir un format de data diferent o que la data s'actualitzi automàticament, seleccioneu Insereix - Camps - Més camps per a inserir una ordre de camps i definir els paràmetres que desitgeu al diàleg Camps. El format d'un camp de data existent es pot modificar en qualsevol moment si trieuEdita - Camps." #: 18030200.xhp @@ -3478,12 +3478,12 @@ msgid "Inserts the cu msgstr "Insereix l'hora actual com a camp. L'hora s'agafa directament de la configuració del sistema del vostre sistema operatiu. S'aplica un format d'hora fix, que no es pot actualitzar utilitzant la tecla de funció F9." #: 18030200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "18030200.xhp\n" "par_id3151177\n" -"3\n" "help.text" -msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select Insert - Fields - More Fields and make the desired changes in the Fields dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing Edit - Fields." +msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select Insert - Field - More Fields and make the desired changes in the Fields dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing Edit - Fields." msgstr "Per a assignar un format d'hora diferent o adaptar les dades de l'hora actual, seleccioneu Insereix - Camps - Més camps i feu els canvis que desitgeu en el diàleg Camps. A més a més, en qualsevol moment podeu modificar el format d'un camp d'hora inserit si trieu Edita - Camps." #: 18030300.xhp @@ -3509,7 +3509,7 @@ msgctxt "" "18030300.xhp\n" "par_id3150760\n" "help.text" -msgid "Inserts the current page number as a field at the cursor position. The default setting is for it to use the Page Number character style." +msgid "Inserts the current page number as a field at the cursor position. The default setting is for it to use the Page Number character style." msgstr "" #: 18030300.xhp @@ -3518,7 +3518,7 @@ msgctxt "" "18030300.xhp\n" "par_id3151175\n" "help.text" -msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with Insert - Fields - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. It is also possible to edit a field inserted with the Page Number command with Edit - Fields. To change page numbers, read the Page Numbers guide." +msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with Insert - Field - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. It is also possible to edit a field inserted with the Page Number command with Edit - Fields. To change page numbers, read the Page Numbers guide." msgstr "Si voleu definir un format diferent o modificar el número de pàgina, inseriu un camp des del menú Insereix - Camps - Més camps i configureu els paràmetres que voleu amb el diàleg Camps. També podeu editar un camp inserit amb l'ordre Números de pàgina amb l'opció Edita - Camps. Per canviar els números de pàgina, llegiu la guia Números de pàgina." #: 18030400.xhp @@ -3591,12 +3591,12 @@ msgid "Inserts the subject specified in the msgstr "Insereix l'assumpte indicat a les propietats del document com a camp. Aquest camp mostra les dades que s'han introduït en el camp Assumpte, a Fitxer - Propietats - Descripció." #: 18030500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "18030500.xhp\n" "par_id3156380\n" -"3\n" "help.text" -msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select Insert - Fields - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. The DocInformation category contains all of the fields shown in the document properties." +msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select Insert - Field - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. The DocInformation category contains all of the fields shown in the document properties." msgstr "Si voleu inserir una altra propietat del document com a camp, seleccioneu Insereix - Camps - Més camps i establiu els paràmetres que desitgeu en el diàleg Camps. La categoria Informació del document conté tots els camps que es mostren a les propietats del document." #: 18030600.xhp @@ -3626,12 +3626,12 @@ msgid "Inserts the title specified in the d msgstr "Insereix com a camp el títol indicat a les propietats del document. Aquest camp mostra les dades introduïdes al camp Títol, a Fitxer - Propietats - Descripció." #: 18030600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "18030600.xhp\n" "par_id3148768\n" -"3\n" "help.text" -msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select Insert - Fields - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. The DocInformation category contains all of the fields shown in the document properties." +msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select Insert - Field - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. The DocInformation category contains all of the fields shown in the document properties." msgstr "Si voleu inserir una altra propietat del document com a camp, seleccioneu Insereix - Camps - Més camps i establiu els paràmetres que desitgeu en el diàleg Camps. La categoria Informació del document conté tots els camps que es mostren a les propietats del document." #: 18030700.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index e39c3507ec0..f19a096dbd2 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-15 10:42+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Language: ca\n" "X-POOTLE-MTIME: 1452854570.000000\n" @@ -1311,12 +1311,13 @@ msgid "OptionOpcióCtrl+Fletxa avall" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id6164433\n" "help.text" -msgid "Move cursor to end of paragraph." -msgstr "Mou el cursor al final del paràgraf." +msgid "Move cursor to beginning of next paragraph." +msgstr "Mou el cursor al principi del paràgraf anterior" #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index c048ad9bc47..d29f1454393 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-25 12:48+0000\n" -"Last-Translator: Joan Montané \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:28+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,9 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Language: ca\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461588536.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462184897.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -3251,11 +3251,12 @@ msgid "The first part of the example is to define a variable for the condition s msgstr "La primera part de l'exemple consisteix a definir una variable per a l'expressió de la condició." #: conditional_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3155566\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Variables tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Variables tab." msgstr "Trieu Insereix - Camps - Més camps i feu clic a la pestanya Variables." #: conditional_text.xhp @@ -3317,11 +3318,12 @@ msgid "Place the cursor where you want to insert the conditional text in your te msgstr "Col·loqueu el cursor a la posició del text on vulgueu introduir el text condicional." #: conditional_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3151212\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Functions tab." msgstr "Trieu Insereix - Camps - Més camps i feu clic a la pestanya Funcions." #: conditional_text.xhp @@ -3457,19 +3459,21 @@ msgid "Place the cursor in your document where you want to insert the page count msgstr "Col·loqueu el cursor en la posició del document on vulgueu inserir el recompte de pàgines." #: conditional_text2.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "par_id3150513\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Count, and then enter a space." +msgid "Choose Insert - Field - Page Count, and then enter a space." msgstr "Trieu Insereix - Camps - Recompte de pàgines i introduïu un espai." #: conditional_text2.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "par_id3150537\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Functions tab." msgstr "Trieu Insereix - Camps - Més camps i feu clic a la pestanya Funcions." #: conditional_text2.xhp @@ -4128,11 +4132,12 @@ msgid "You can insert the current date as a field that updates each time you ope msgstr "Podeu inserir la data com a camp actualitzable cada vegada que obriu el document, o bé com a camp no actualitzable." #: fields_date.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_date.xhp\n" "par_id3147679\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Document tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Document tab." msgstr "Trieu Insereix - Camps - Més camps i feu clic a la pestanya Document." #: fields_date.xhp @@ -4202,7 +4207,7 @@ msgctxt "" "fields_enter.xhp\n" "par_id3145776\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Functions tab." msgstr "Trieu Insereix - Camps - Més camps i feu clic a la pestanya Funcions." #: fields_enter.xhp @@ -5060,11 +5065,12 @@ msgid "Choose Insert - Footer and select the page style that you wa msgstr "Trieu Insereix - Peu i seleccioneu l'estil de pàgina al qual vulgueu afegir el peu." #: footer_nextpage.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" "par_id3147109\n" "help.text" -msgid "Place the cursor in the footer and choose Insert - Fields - More Fields." +msgid "Place the cursor in the footer and choose Insert - Field - More Fields." msgstr "Col·loqueu el cursor en el peu i trieu Insereix - Camps - Més camps." #: footer_nextpage.xhp @@ -5159,12 +5165,12 @@ msgid "Choose Insert - Footer and select the page style that you wa msgstr "Trieu Insereix - Peu i seleccioneu l'estil de pàgina al qual vulgueu afegir el peu." #: footer_pagenumber.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer_pagenumber.xhp\n" "par_id3150534\n" -"3\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Number." +msgid "Choose Insert - Field - Page Number." msgstr "Trieu Insereix - Camps - Número de pàgina." #: footer_pagenumber.xhp @@ -5194,12 +5200,12 @@ msgid "Click in front of the page number field, type Page msgstr "Feu clic davant del camp de número de pàgina, escriviu Pàgina i introduïu un espai; feu clic després del camp, introduïu un espai, escriviu de i introduïu un altre espai." #: footer_pagenumber.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer_pagenumber.xhp\n" "par_id3155554\n" -"7\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Count." +msgid "Choose Insert - Field - Page Count." msgstr "Trieu Insereix - Camps - Recompte de pàgines." #: footnote_usage.xhp @@ -6491,7 +6497,7 @@ msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3146863\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Document tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Document tab." msgstr "Trieu Insereix - Camps - Més camps i feu clic a la pestanya Funcions." #: header_with_chapter.xhp @@ -6646,12 +6652,12 @@ msgid "To Create a Variable" msgstr "Per crear una variable" #: hidden_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3153131\n" -"20\n" "help.text" -msgid "Click in your document and choose Insert - Fields - More Fields." +msgid "Click in your document and choose Insert - Field - More Fields." msgstr "Feu clic en el document i trieu Insereix - Camps - Més camps." #: hidden_text.xhp @@ -6727,12 +6733,12 @@ msgid "Click in the document where you want to add the text." msgstr "Feu clic a la part del document on vulgueu inserir el text." #: hidden_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3145409\n" -"5\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Functions tab." msgstr "Trieu Insereix - Camps - Més camps i feu clic a la pestanya Funcions." #: hidden_text.xhp @@ -6790,12 +6796,12 @@ msgid "Click in the paragraph where you want to add the text." msgstr "Feu clic al paràgraf on vulgueu afegir el text." #: hidden_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3154872\n" -"35\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Functions tab." msgstr "Trieu Insereix - Camps - Més camps i feu clic a la pestanya Funcions." #: hidden_text.xhp @@ -6895,12 +6901,12 @@ msgid "Creació de text no imprimible" #: hidden_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3148603\n" -"10\n" "help.text" -msgid "Insert - Fields - More Fields" +msgid "Insert - Field - More Fields" msgstr "Insereix - Camps - Més camps" #: hidden_text.xhp @@ -9658,7 +9664,7 @@ msgctxt "" "number_sequence.xhp\n" "par_id3155048\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Variables tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Variables tab." msgstr "Trieu Insereix - Camps - Més camps i feu clic a la pestanya Variables." #: number_sequence.xhp @@ -10531,11 +10537,12 @@ msgid "To Insert Page Numbers" msgstr "Per inserir números de pàgina" #: pagenumbers.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "pagenumbers.xhp\n" "par_id8611102\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Number to insert a page number at the current cursor position." +msgid "Choose Insert - Field - Page Number to insert a page number at the current cursor position." msgstr "Trieu Insereix - Camps - Número de pàgina per inserir un número de pàgina a la posició actual del cursor." #: pagenumbers.xhp @@ -13743,11 +13750,12 @@ msgid "You can manually check the spelling and grammar of a text selection or th msgstr "Podeu verificar manualment l'ortografia i la gramàtica d'una selecció de text o de tot un document." #: spellcheck_dialog.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" "par_id0525200902184476\n" "help.text" -msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the extensions web page." +msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the extensions web page." msgstr "Per verificar l'ortografia i la gramàtica d'un text, cal que el diccionari adient es trobi instal·lat. Per a moltes llengües, hi ha disponibles diferents diccionaris: un diccionari ortogràfic, de partició de mots i un tesaurus. Cada diccionari cobreix només una llengua. Podeu baixar i instal·lar els correctors gramaticals com a extensions. Vegeu la pàgina web d'extensions." #: spellcheck_dialog.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po new file mode 100644 index 00000000000..b5bd655c0c7 --- /dev/null +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po @@ -0,0 +1,150 @@ +#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/menu +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Footnote and Endnote" +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"hd_id03042016113344773\n" +"help.text" +msgid "Footnote and Endnote" +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"par_id030420161136126396\n" +"help.text" +msgid "The menu contains commands to insert a footnote or endnote with or without additional user interaction." +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"par_id03042016113613789\n" +"help.text" +msgid "Footnote" +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"par_id030420161138373075\n" +"help.text" +msgid "Insert a footnote at the current cursor position without a prompt." +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"hd_id030420161138377837\n" +"help.text" +msgid "Endnote" +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"par_id030420161138378865\n" +"help.text" +msgid "Insert a endnote at the current cursor position without a prompt." +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"hd_id3147231\n" +"help.text" +msgid "Footnote or Endnote" +msgstr "" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Frame" +msgstr "" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"hd_id030720160601535384\n" +"help.text" +msgid "Frame" +msgstr "" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"par_id030720160603138925\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains both interactive and non-interactive means of inserting a frame." +msgstr "" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"hd_id030720160605268360\n" +"help.text" +msgid "Frame Interactively" +msgstr "" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"par_id030720160605261333\n" +"help.text" +msgid "Insert a frame by drawing its shape with the mouse cursor." +msgstr "" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"hd_id3150951\n" +"help.text" +msgid "Floating Frame" +msgstr "" + +#: insert_header_footer.xhp +msgctxt "" +"insert_header_footer.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Header and Footer" +msgstr "" + +#: insert_header_footer.xhp +msgctxt "" +"insert_header_footer.xhp\n" +"hd_id030720160441573285\n" +"help.text" +msgid "Header and Footer" +msgstr "" + +#: insert_header_footer.xhp +msgctxt "" +"insert_header_footer.xhp\n" +"par_id030720160442296603\n" +"help.text" +msgid "This submenu includes commands to add and remove page headers and footers." +msgstr "" diff --git a/source/ca/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/ca/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index 9f01c0beaea..71aaff59804 100644 --- a/source/ca/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/ca/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-29 07:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-17 10:22+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461915323.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463480574.000000\n" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_72\n" "LngText.text" msgid "Application: [1], Command line: [2]" -msgstr "Aplicació: [1], Línia d'ordes: [2]" +msgstr "Aplicació: [1], Línia d'ordres: [2]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -1046,7 +1046,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_14\n" "LngText.text" msgid "< &Back" -msgstr "< A&rrere" +msgstr "< &Enrere" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1078,7 +1078,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_20\n" "LngText.text" msgid "Enter the network location or click Change to browse to a location. Click Install to create a server image of [ProductName] at the specified network location or click Cancel to exit the wizard." -msgstr "Introduïu la ubicació de xarxa o feu clic a Canvia per navegar a una ubicació. Feu clic a Instal·la per crear una imatge de servidor del [ProductName] a la ubicació de xarxa especificada, o feu clic a Cancel·la per eixir de l'auxiliar." +msgstr "Introduïu la ubicació de xarxa o feu clic a Canvia per navegar a una ubicació. Feu clic a Instal·la per crear una imatge de servidor del [ProductName] a la ubicació de xarxa especificada, o feu clic a Cancel·la per sortir de l'auxiliar." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1110,7 +1110,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_24\n" "LngText.text" msgid "< &Back" -msgstr "< A&rrere" +msgstr "< &Enrere" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1134,7 +1134,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_27\n" "LngText.text" msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]" -msgstr "{&TahomaBold10}Vos donem la benvinguda a l'auxiliar d'instal·lació del [ProductName]" +msgstr "{&TahomaBold10}Us donem la benvinguda a l'auxiliar d'instal·lació del [ProductName]" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1174,7 +1174,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_32\n" "LngText.text" msgid "< &Back" -msgstr "< A&rrere" +msgstr "< &Enrere" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1214,7 +1214,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_39\n" "LngText.text" msgid "Install this application for:" -msgstr "Esta aplicació s'instal·larà:" +msgstr "Aquesta aplicació s'instal·larà:" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1254,7 +1254,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_46\n" "LngText.text" msgid "< &Back" -msgstr "< A&rrere" +msgstr "< &Enrere" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1390,7 +1390,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_67\n" "LngText.text" msgid "Will be installed on first use. (Available only if the feature supports this option.)" -msgstr "S'instal·larà en el primer ús. (Només disponible si la característica accepta esta opció)" +msgstr "S'instal·larà en el primer ús. (Només disponible si la característica accepta aquesta opció)" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1398,7 +1398,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_68\n" "LngText.text" msgid "This install state means the feature..." -msgstr "Este estat d'instal·lació significa que la característica..." +msgstr "Aquest estat d'instal·lació significa que la característica..." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1422,7 +1422,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_71\n" "LngText.text" msgid "Will be installed to run from the network. (Available only if the feature supports this option.)" -msgstr "S'instal·larà per tal d'executar-se des de la xarxa. (Només disponible si la característica accepta esta opció.)" +msgstr "S'instal·larà per tal d'executar-se des de la xarxa. (Només disponible si la característica accepta aquesta opció.)" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1438,7 +1438,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_73\n" "LngText.text" msgid "Will have some subfeatures installed to the local hard drive. (Available only if the feature has subfeatures.)" -msgstr "Tindrà algunes subcaracterístiques instal·lades al disc dur local. (Només disponible si la característica accepta esta opció.)" +msgstr "Tindrà algunes subcaracterístiques instal·lades al disc dur local. (Només disponible si la característica accepta aquesta opció.)" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1446,7 +1446,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_84\n" "LngText.text" msgid "< &Back" -msgstr "< A&rrere" +msgstr "< &Enrere" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1470,7 +1470,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_89\n" "LngText.text" msgid "Click Next to install to this folder, or click Change to install to a different folder." -msgstr "Feu clic a Següent per instal·lar-lo en esta carpeta o a Canvia per instal·lar-lo a una carpeta diferent." +msgstr "Feu clic a Següent per instal·lar-lo en aquesta carpeta o a Canvia per instal·lar-lo a una carpeta diferent." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1518,7 +1518,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_97\n" "LngText.text" msgid "The highlighted volumes do not have enough disk space available for the currently selected features. You can remove files from the highlighted volumes, choose to install less features onto local drives, or select different destination drives." -msgstr "Les unitats ressaltades no tenen prou espai en disc disponible per a les característiques que heu seleccionat. Podeu suprimir fitxers d'estes unitats, instal·lar menys característiques a les unitats locals, o bé seleccionar una unitat de destinació diferent." +msgstr "Les unitats ressaltades no tenen prou espai en disc disponible per a les característiques que heu seleccionat. Podeu suprimir fitxers d'aquestes unitats, instal·lar menys característiques a les unitats locals, o bé seleccionar una unitat de destinació diferent." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1550,7 +1550,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_104\n" "LngText.text" msgid "The following applications are using files that need to be updated by this setup. Close these applications and click Retry to continue." -msgstr "Les aplicacions següents estan utilitzant fitxers que este programa necessita actualitzar. Tanqueu estes aplicacions i feu clic a Reintenta per continuar." +msgstr "Les aplicacions següents estan utilitzant fitxers que aquest programa necessita actualitzar. Tanqueu aquestes aplicacions i feu clic a Reintenta per continuar." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1654,7 +1654,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_122\n" "LngText.text" msgid "< &Back" -msgstr "< A&rrere" +msgstr "< &Enrere" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_124\n" "LngText.text" msgid "Build contributed in collaboration with the community by [Manufacturer]. For credits, see: http://www.documentfoundation.org" -msgstr "Este programa ha estat elaborat per [Manufacturer] amb la col·laboració de la comunitat. Per a l'autoria, visiteu: http://www.documentfoundation.org" +msgstr "Aquest programa ha estat elaborat per [Manufacturer] amb la col·laboració de la comunitat. Per a l'autoria, visiteu: http://www.documentfoundation.org" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1686,7 +1686,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_126\n" "LngText.text" msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]" -msgstr "{&TahomaBold10}Vos donem la benvinguda a l'auxiliar d'instal·lació del [ProductName]" +msgstr "{&TahomaBold10}Us donem la benvinguda a l'auxiliar d'instal·lació del [ProductName]" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1702,7 +1702,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_128\n" "LngText.text" msgid "< &Back" -msgstr "< A&rrere" +msgstr "< &Enrere" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1718,7 +1718,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_132\n" "LngText.text" msgid "Please read the following license agreement carefully." -msgstr "Llegiu este acord de llicència atentament." +msgstr "Llegiu aquest acord de llicència atentament." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_135\n" "LngText.text" msgid "< &Back" -msgstr "< A&rrere" +msgstr "< &Enrere" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1782,7 +1782,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_143\n" "LngText.text" msgid "Change which program features are installed. This option displays the Custom Selection dialog in which you can change the way features are installed." -msgstr "Canvia les característiques del programa que s'instal·laran. Esta opció mostra la finestra de la Selecció personalitzada, on podreu canviar la manera com s'instal·len les característiques." +msgstr "Canvia les característiques del programa que s'instal·laran. Aquesta opció mostra la finestra de la Selecció personalitzada, on podreu canviar la manera com s'instal·len les característiques." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1790,7 +1790,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_144\n" "LngText.text" msgid "Repair installation errors in the program. This option fixes missing or corrupt files, shortcuts, and registry entries." -msgstr "Repara errors d'instal·lació del programa. Esta opció arregla els fitxers, les dreceres i les entrades del registre desapareguts o malmesos." +msgstr "Repara errors d'instal·lació del programa. Aquesta opció arregla els fitxers, les dreceres i les entrades del registre desapareguts o malmesos." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1806,7 +1806,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_146\n" "LngText.text" msgid "< &Back" -msgstr "< A&rrere" +msgstr "< &Enrere" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1830,7 +1830,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_149\n" "LngText.text" msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]" -msgstr "{&TahomaBold10}Vos donem la benvinguda a l'auxiliar d'instal·lació del [ProductName]" +msgstr "{&TahomaBold10}Us donem la benvinguda a l'auxiliar d'instal·lació del [ProductName]" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1838,7 +1838,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_150\n" "LngText.text" msgid "The Installation Wizard will allow you to modify, repair, or remove [ProductName]. To continue, click Next." -msgstr "L'auxiliar d'instal·lació vos permetrà modificar, reparar o suprimir el [ProductName]. Per continuar, feu clic a Següent." +msgstr "L'auxiliar d'instal·lació us permetrà modificar, reparar o suprimir el [ProductName]. Per continuar, feu clic a Següent." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1854,7 +1854,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_154\n" "LngText.text" msgid "The highlighted volumes do not have enough disk space available for the currently selected features. You can remove files from the highlighted volumes, choose to install less features onto local drives, or select different destination drives." -msgstr "Les unitats ressaltades no tenen prou espai en disc disponible per a les característiques que heu seleccionat. Podeu suprimir fitxers d'estes unitats, instal·lar menys característiques a les unitats locals, o bé seleccionar una unitat de destinació diferent." +msgstr "Les unitats ressaltades no tenen prou espai en disc disponible per a les característiques que heu seleccionat. Podeu suprimir fitxers d'aquestes unitats, instal·lar menys característiques a les unitats locals, o bé seleccionar una unitat de destinació diferent." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_158\n" "LngText.text" msgid "< &Back" -msgstr "< A&rrere" +msgstr "< &Enrere" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1910,7 +1910,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_161\n" "LngText.text" msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Patch for [ProductName]" -msgstr "{&TahomaBold10}Vos donem la benvinguda al pedaç per al [ProductName]" +msgstr "{&TahomaBold10}Us donem la benvinguda al pedaç per al [ProductName]" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1926,7 +1926,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_163\n" "LngText.text" msgid "< &Back" -msgstr "< A&rrere" +msgstr "< &Enrere" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_169\n" "LngText.text" msgid "If you want to review or change any of your installation settings, click Back. Click Cancel to exit the wizard." -msgstr "Si voleu revisar o canviar cap dels paràmetres d'instal·lació, feu clic a Arrere. Feu clic a Cancel·la per eixir de l'auxiliar." +msgstr "Si voleu revisar o canviar cap dels paràmetres d'instal·lació, feu clic a Enrere. Feu clic a Cancel·la per sortir de l'auxiliar." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1998,7 +1998,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_174\n" "LngText.text" msgid "< &Back" -msgstr "< A&rrere" +msgstr "< &Enrere" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_180\n" "LngText.text" msgid "If you want to review or change any settings, click Back." -msgstr "Si voleu revisar o canviar cap paràmetre, feu clic a Arrere." +msgstr "Si voleu revisar o canviar cap paràmetre, feu clic a Enrere." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2054,7 +2054,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_183\n" "LngText.text" msgid "< &Back" -msgstr "< A&rrere" +msgstr "< &Enrere" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2086,7 +2086,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_187\n" "LngText.text" msgid "Click Finish to exit the wizard." -msgstr "Feu clic a Finalitza per eixir de l'auxiliar." +msgstr "Feu clic a Finalitza per sortir de l'auxiliar." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2094,7 +2094,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_188\n" "LngText.text" msgid "You can either keep any existing installed elements on your system to continue this installation at a later time or you can restore your system to its original state prior to the installation." -msgstr "Podeu optar per conservar qualsevol dels elements instal·lats existents en el sistema per tal de continuar esta instal·lació més avant o bé podeu restaurar el sistema al seu estat original abans de la instal·lació." +msgstr "Podeu optar per conservar qualsevol dels elements instal·lats existents en el sistema per tal de continuar aquesta instal·lació més endavant o bé podeu restaurar el sistema al seu estat original abans de la instal·lació." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2102,7 +2102,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_189\n" "LngText.text" msgid "Click Restore or Continue Later to exit the wizard." -msgstr "Feu clic a Restaura o Continua més avant per eixir de l'auxiliar." +msgstr "Feu clic a Restaura o Continua més endavant per sortir de l'auxiliar." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2126,7 +2126,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_192\n" "LngText.text" msgid "< &Back" -msgstr "< A&rrere" +msgstr "< &Enrere" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2158,7 +2158,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_199\n" "LngText.text" msgid "The Installation Wizard has successfully installed [ProductName]. Click Finish to exit the wizard." -msgstr "L'auxiliar d'instal·lació ha instal·lat el [ProductName] correctament. Feu clic a Finalitza per eixir de l'auxiliar." +msgstr "L'auxiliar d'instal·lació ha instal·lat el [ProductName] correctament. Feu clic a Finalitza per sortir de l'auxiliar." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2166,7 +2166,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_200\n" "LngText.text" msgid "The Installation Wizard has successfully uninstalled [ProductName]. Click Finish to exit the wizard." -msgstr "L'auxiliar d'instal·lació ha desinstal·lat el [ProductName] correctament. Feu clic a Finalitza per eixir de l'auxiliar." +msgstr "L'auxiliar d'instal·lació ha desinstal·lat el [ProductName] correctament. Feu clic a Finalitza per sortir de l'auxiliar." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2190,7 +2190,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_206\n" "LngText.text" msgid "error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here" -msgstr "el text d'error va ací el text d'error va ací el text d'error va ací el text d'error va ací el text d'error va ací el text d'error va ací el text d'error va ací el text d'error va ací el text d'error va ací el text d'error va ací" +msgstr "el text d'error va aquí el text d'error va aquí el text d'error va aquí el text d'error va aquí el text d'error va aquí el text d'error va aquí el text d'error va aquí el text d'error va aquí el text d'error va aquí el text d'error va aquí" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2238,7 +2238,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_214\n" "LngText.text" msgid "< &Back" -msgstr "< A&rrere" +msgstr "< &Enrere" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2262,7 +2262,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_217\n" "LngText.text" msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]" -msgstr "{&TahomaBold10}Vos donem la benvinguda a l'auxiliar d'instal·lació del [ProductName]" +msgstr "{&TahomaBold10}Us donem la benvinguda a l'auxiliar d'instal·lació del [ProductName]" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2270,7 +2270,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_218\n" "LngText.text" msgid "[ProductName] Setup is preparing the Installation Wizard which will guide you through the program setup process. Please wait." -msgstr "El programa d'instal·lació del [ProductName] està preparant l'auxiliar d'instal·lació que vos guiarà a través del procés d'instal·lació. Espereu." +msgstr "El programa d'instal·lació del [ProductName] està preparant l'auxiliar d'instal·lació que us guiarà a través del procés d'instal·lació. Espereu." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2278,7 +2278,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_219\n" "LngText.text" msgid "< &Back" -msgstr "< A&rrere" +msgstr "< &Enrere" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2302,7 +2302,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_222\n" "LngText.text" msgid "Your system has not been modified. To install this program at a later time, please run the installation again." -msgstr "El sistema no s'ha modificat. Per tornar a instal·lar este programa més avant, torneu a executar el programa d'instal·lació." +msgstr "El sistema no s'ha modificat. Per tornar a instal·lar aquest programa més endavant, torneu a executar el programa d'instal·lació." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2310,7 +2310,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_223\n" "LngText.text" msgid "Click Finish to exit the wizard." -msgstr "Feu clic a Finalitza per eixir de l'auxiliar." +msgstr "Feu clic a Finalitza per sortir de l'auxiliar." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2318,7 +2318,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_224\n" "LngText.text" msgid "You can either keep any existing installed elements on your system to continue this installation at a later time or you can restore your system to its original state prior to the installation." -msgstr "Podeu optar per conservar qualsevol dels elements instal·lats existents en el sistema per tal de continuar esta instal·lació més avant o bé podeu restaurar el sistema al seu estat original abans de la instal·lació." +msgstr "Podeu optar per conservar qualsevol dels elements instal·lats existents en el sistema per tal de continuar aquesta instal·lació més endavant o bé podeu restaurar el sistema al seu estat original abans de la instal·lació." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2326,7 +2326,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_225\n" "LngText.text" msgid "Click Restore or Continue Later to exit the wizard." -msgstr "Feu clic a Restaura o Continua més avant per eixir de l'auxiliar." +msgstr "Feu clic a Restaura o Continua més endavant per sortir de l'auxiliar." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2358,7 +2358,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_230\n" "LngText.text" msgid "< &Back" -msgstr "< A&rrere" +msgstr "< &Enrere" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_236\n" "LngText.text" msgid "Please wait while the Installation Wizard installs [ProductName]. This may take several minutes." -msgstr "Espereu mentre l'auxiliar d'instal·lació instal·la el [ProductName]. Este procés pot durar uns quants minuts." +msgstr "Espereu mentre l'auxiliar d'instal·lació instal·la el [ProductName]. Aquest procés pot durar uns quants minuts." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2398,7 +2398,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_237\n" "LngText.text" msgid "Please wait while the Installation Wizard uninstalls [ProductName]. This may take several minutes." -msgstr "Espereu mentre l'auxiliar d'instal·lació instal·la el [ProductName]. Este procés pot durar uns quants minuts." +msgstr "Espereu mentre l'auxiliar d'instal·lació instal·la el [ProductName]. Aquest procés pot durar uns quants minuts." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2454,7 +2454,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_245\n" "LngText.text" msgid "< &Back" -msgstr "< A&rrere" +msgstr "< &Enrere" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2502,7 +2502,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_251\n" "LngText.text" msgid "< &Back" -msgstr "< A&rrere" +msgstr "< &Enrere" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2518,7 +2518,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_255\n" "LngText.text" msgid "[ProductName] will be installed with the default components, including user interface languages and spelling dictionaries matching your current language settings." -msgstr "El [ProductName] s'instal·larà amb els components per defecte, inclosos les llengües d'interfície i els correctors ortogràfics que coincidisquen amb la vostra configuració de llengua." +msgstr "El [ProductName] s'instal·larà amb els components per defecte, inclosos les llengües d'interfície i els correctors ortogràfics que coincideixin amb la vostra configuració de llengua." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2526,7 +2526,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_256\n" "LngText.text" msgid "Choose which program features you want installed and where they will be installed. For example here you can select additional user interface languages and spelling dictionaries." -msgstr "Trieu quines característiques del programa voleu instal·lar i on s'instal·laran. Per exemple, ací podeu seleccionar llengües per a la interfície d'usuari i correctors ortogràfics addicionals." +msgstr "Trieu quines característiques del programa voleu instal·lar i on s'instal·laran. Per exemple, aquí podeu seleccionar llengües per a la interfície d'usuari i correctors ortogràfics addicionals." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2566,7 +2566,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_262\n" "LngText.text" msgid "< &Back" -msgstr "< A&rrere" +msgstr "< &Enrere" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2638,7 +2638,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_275\n" "LngText.text" msgid "[ProductName] can be set as the default application to open Microsoft Office file types. This means, for instance, that if you double click on one of these files, [ProductName] will open it, not the program that opens it now." -msgstr "El [ProductName] es pot configurar com a aplicació per defecte per obrir els fitxers del Microsoft Office. Això vol dir que, per exemple, si feu doble clic en un d'estos fitxers, serà el [ProductName] qui l'obrirà en lloc del programa que l'obri actualment." +msgstr "El [ProductName] es pot configurar com a aplicació per defecte per obrir els fitxers del Microsoft Office. Això vol dir que, per exemple, si feu doble clic en un d'aquests fitxers, serà el [ProductName] qui l'obrirà en lloc del programa que l'obre actualment." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2654,7 +2654,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_300\n" "LngText.text" msgid "A version of [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] was found by the [ProductName] Installation Wizard. This version will be updated." -msgstr "L'auxiliar d'instal·lació del [ProductName] ha trobat una versió del [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION]. Esta versió s'actualitzarà." +msgstr "L'auxiliar d'instal·lació del [ProductName] ha trobat una versió del [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION]. Aquesta versió s'actualitzarà." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2726,7 +2726,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_309\n" "LngText.text" msgid "If you are just trying out [ProductName], you probably don't want this to happen, so leave the boxes unchecked." -msgstr "Si només esteu provant el [ProductName] segurament no voldreu que passe això, així que deixeu les caselles sense marcar." +msgstr "Si només esteu provant el [ProductName] segurament no voldreu que passi això, així que deixeu les caselles sense marcar." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2782,7 +2782,7 @@ msgctxt "" "OOO_CUSTOMACTION_5\n" "LngText.text" msgid "[ProductName] cannot be installed on this Windows version. [WindowsMinVersionText] or newer is required." -msgstr "No es pot instal·lar el [ProductName] en esta versió del Windows. Cal una versió [WindowsMinVersionText] o posterior del Windows." +msgstr "No es pot instal·lar el [ProductName] en aquesta versió del Windows. Cal una versió [WindowsMinVersionText] o posterior del Windows." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -2950,7 +2950,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_21\n" "LngText.text" msgid "Removing older versions of this application" -msgstr "S'estan suprimint versions anteriors d'esta aplicació" +msgstr "S'estan suprimint versions anteriors d'aquesta aplicació" #: Error.ulf msgctxt "" @@ -2958,7 +2958,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_22\n" "LngText.text" msgid "Preparing to remove older versions of this application" -msgstr "S'està preparant per suprimir versions anteriors d'esta aplicació" +msgstr "S'està preparant per suprimir versions anteriors d'aquesta aplicació" #: Error.ulf msgctxt "" @@ -2990,7 +2990,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_26\n" "LngText.text" msgid "Cannot create the file [3]. A directory with this name already exists. Cancel the installation and try installing to a different location." -msgstr "No es pot crear el fitxer [3]. Ja existeix un directori amb este nom. Cancel·leu la instal·lació i intenteu instal·lar-ho a una ubicació diferent." +msgstr "No es pot crear el fitxer [3]. Ja existeix un directori amb aquest nom. Cancel·leu la instal·lació i intenteu instal·lar-ho a una ubicació diferent." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3006,7 +3006,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_28\n" "LngText.text" msgid "The installer has insufficient privileges to access this directory: [2]. The installation cannot continue. Log on as an administrator or contact your system administrator." -msgstr "L'instal·lador no té els privilegis suficients per accedir a este directori: [2]. L'instal·lador no pot continuar. Entreu com a administrador o poseu-vos en contacte amb l'administrador de sistemes." +msgstr "L'instal·lador no té els privilegis suficients per accedir a aquest directori: [2]. L'instal·lador no pot continuar. Entreu com a administrador o poseu-vos en contacte amb l'administrador de sistemes." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3014,7 +3014,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_29\n" "LngText.text" msgid "Error writing to file [2]. Verify that you have access to that directory." -msgstr "S'ha produït un error en escriure en el fitxer [2]. Verifiqueu que teniu accés a este directori." +msgstr "S'ha produït un error en escriure en el fitxer [2]. Verifiqueu que teniu accés a aquest directori." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3038,7 +3038,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_32\n" "LngText.text" msgid "There is not enough disk space to install the file [2]. Free some disk space and click Retry, or click Cancel to exit." -msgstr "No hi ha suficient espai de disc per instal·lar el fitxer [2]. Allibereu espai en disc i feu clic a Reintenta o bé feu clic a Cancel·la per eixir." +msgstr "No hi ha suficient espai de disc per instal·lar el fitxer [2]. Allibereu espai en disc i feu clic a Reintenta o bé feu clic a Cancel·la per sortir." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3078,7 +3078,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_37\n" "LngText.text" msgid "Cannot create the directory [2]. A file with this name already exists. Please rename or remove the file and click Retry, or click Cancel to exit." -msgstr "No es pot crear el directori [2]. Existeix un fitxer amb el mateix nom. Canvieu de nom o suprimiu el fitxer i feu clic a Reintenta, o feu clic a Cancel·la per eixir." +msgstr "No es pot crear el directori [2]. Existeix un fitxer amb el mateix nom. Canvieu de nom o suprimiu el fitxer i feu clic a Reintenta, o feu clic a Cancel·la per sortir." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3190,7 +3190,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_51\n" "LngText.text" msgid "Error getting file security: [3] GetLastError: [2]" -msgstr "S'ha produït un error en obtindre la seguretat del fitxer: [3] GetLastError: [2]" +msgstr "S'ha produït un error en obtenir la seguretat del fitxer: [3] GetLastError: [2]" #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3206,7 +3206,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_53\n" "LngText.text" msgid "Error applying patch to file [2]. It has probably been updated by other means, and can no longer be modified by this patch. For more information contact your patch vendor. {{System Error: [3]}}" -msgstr "S'ha produït un error en aplicar el pedaç a un fitxer [2]. Molt probablement s'ha actualitzat d'alguna altra manera, i ja no es pot actualitzar amb este pedaç. Si voleu més informació, poseu-vos en contacte amb el creador del pedaç. {{Error del sistema: [3]}}" +msgstr "S'ha produït un error en aplicar el pedaç a un fitxer [2]. Molt probablement s'ha actualitzat d'alguna altra manera, i ja no es pot actualitzar amb aquest pedaç. Si voleu més informació, poseu-vos en contacte amb el creador del pedaç. {{Error del sistema: [3]}}" #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3262,7 +3262,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_60\n" "LngText.text" msgid "Could not get value names for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." -msgstr "No es poden obtindre els noms de valor de la clau [2]. {{ Error del sistema [3].}} Verifiqueu que podeu accedir a la clau, o poseu-vos en contacte amb el personal d'assistència tècnica." +msgstr "No es poden obtenir els noms de valor de la clau [2]. {{ Error del sistema [3].}} Verifiqueu que podeu accedir a la clau, o poseu-vos en contacte amb el personal d'assistència tècnica." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3270,7 +3270,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_61\n" "LngText.text" msgid "Could not get sub key names for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." -msgstr "No es poden obtindre els valors de les subclaus de la clau [2]. {{ Error del sistema [3].}} Verifiqueu que podeu accedir a la clau, o poseu-vos en contacte amb el personal d'assistència tècnica." +msgstr "No es poden obtenir els valors de les subclaus de la clau [2]. {{ Error del sistema [3].}} Verifiqueu que podeu accedir a la clau, o poseu-vos en contacte amb el personal d'assistència tècnica." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3286,7 +3286,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_63\n" "LngText.text" msgid "Could not increase the available registry space. [2] KB of free registry space is required for the installation of this application." -msgstr "No es pot incrementar l'espai de registre disponible. Es necessiten [2] KB d'espai de registre per poder instal·lar esta aplicació." +msgstr "No es pot incrementar l'espai de registre disponible. Es necessiten [2] KB d'espai de registre per poder instal·lar aquesta aplicació." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3294,7 +3294,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_64\n" "LngText.text" msgid "Another installation is in progress. You must complete that installation before continuing this one." -msgstr "Hi ha una altra instal·lació que s'està executant. Heu de completar l'altra instal·lació abans de poder continuar amb esta." +msgstr "Hi ha una altra instal·lació que s'està executant. Heu de completar l'altra instal·lació abans de poder continuar amb aquesta." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3302,7 +3302,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_65\n" "LngText.text" msgid "Error accessing secured data. Please make sure the Windows Installer is configured properly and try the installation again." -msgstr "S'ha produït un error en accedir a dades segures. Assegureu-vos que l'Instal·lador del Windows està correctament configurat i torneu a intentar este procés més avant." +msgstr "S'ha produït un error en accedir a dades segures. Assegureu-vos que l'Instal·lador del Windows està correctament configurat i torneu a intentar aquest procés més endavant." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3310,7 +3310,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_66\n" "LngText.text" msgid "User [2] has previously initiated an installation for product [3]. That user will need to run that installation again before using that product. Your current installation will now continue." -msgstr "L'usuari [2] ha iniciat prèviament la instal·lació del producte [3]. Este usuari haurà d'executar la instal·lació una altra vegada abans de poder utilitzar aquell producte. Esta instal·lació actual continuarà." +msgstr "L'usuari [2] ha iniciat prèviament la instal·lació del producte [3]. Aquest usuari haurà d'executar la instal·lació una altra vegada abans de poder utilitzar aquell producte. Aquesta instal·lació actual continuarà." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3318,7 +3318,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_67\n" "LngText.text" msgid "User [2] has previously initiated an installation for product [3]. That user will need to run that installation again before using that product." -msgstr "L'usuari [2] ha iniciat prèviament la instal·lació del producte [3]. Este usuari haurà d'executar la instal·lació una altra vegada abans de poder utilitzar aquell producte." +msgstr "L'usuari [2] ha iniciat prèviament la instal·lació del producte [3]. Aquest usuari haurà d'executar la instal·lació una altra vegada abans de poder utilitzar aquell producte." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3342,7 +3342,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_70\n" "LngText.text" msgid "The file [2][3] is being held in use {by the following process: Name: [4], ID: [5], Window Title: [6]}. Close that application and retry." -msgstr "El fitxer [2][3] està en ús {pel procés següent: Nom: [4], ID: [5], Títol de la finestra: [6]}. Tanqueu esta aplicació i torneu-ho a provar." +msgstr "El fitxer [2][3] està en ús {pel procés següent: Nom: [4], ID: [5], Títol de la finestra: [6]}. Tanqueu aquesta aplicació i torneu-ho a provar." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3350,7 +3350,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_71\n" "LngText.text" msgid "The product [2] is already installed, preventing the installation of this product. The two products are incompatible." -msgstr "El producte [2] ja està instal·lat i impedeix la instal·lació d'este producte. Els dos productes són incompatibles." +msgstr "El producte [2] ja està instal·lat i impedeix la instal·lació d'aquest producte. Els dos productes són incompatibles." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3358,7 +3358,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_72\n" "LngText.text" msgid "Out of disk space -- Volume: [2]; required space: [3] KB; available space: [4] KB. If rollback is disabled, enough space is available. Click Cancel to quit, Retry to check available disk space again, or Ignore to continue without rollback." -msgstr "No hi ha prou espai al disc -- Volum: '[2]'; espai necessari: [3] KB; espai disponible: [4] KB. Si la còpia de seguretat no està activada, hi ha prou espai de disc disponible. Feu clic a Cancel·la per eixir, Reintenta per comprovar l'espai de disc un altre cop, o Ignora per continuar sense còpia de seguretat." +msgstr "No hi ha prou espai al disc -- Volum: '[2]'; espai necessari: [3] KB; espai disponible: [4] KB. Si la còpia de seguretat no està activada, hi ha prou espai de disc disponible. Feu clic a Cancel·la per sortir, Reintenta per comprovar l'espai de disc un altre cop, o Ignora per continuar sense còpia de seguretat." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3374,7 +3374,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_74\n" "LngText.text" msgid "The following applications should be closed before continuing the installation:" -msgstr "S'han de tancar les aplicacions següents per poder continuar amb esta instal·lació:" +msgstr "S'han de tancar les aplicacions següents per poder continuar amb aquesta instal·lació:" #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3382,7 +3382,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_75\n" "LngText.text" msgid "Could not find any previously installed compliant products on the machine for installing this product." -msgstr "No s'ha pogut trobar cap producte compatible instal·lat en este ordinador per poder instal·lar este producte." +msgstr "No s'ha pogut trobar cap producte compatible instal·lat en aquest ordinador per poder instal·lar aquest producte." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3414,7 +3414,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_79\n" "LngText.text" msgid "An installation for [2] is currently suspended. You must undo the changes made by that installation to continue. Do you want to undo those changes?" -msgstr "La instal·lació de l'[2] es troba en suspens. Heu de desfer els canvis fets per esta instal·lació per continuar. Voleu desfer estos canvis?" +msgstr "La instal·lació de l'[2] es troba en suspens. Heu de desfer els canvis fets per aquesta instal·lació per continuar. Voleu desfer aquests canvis?" #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3422,7 +3422,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_80\n" "LngText.text" msgid "A previous installation for this product is in progress. You must undo the changes made by that installation to continue. Do you want to undo those changes?" -msgstr "Una instal·lació prèvia del producte es troba executant-se. Voleu desfer estos canvis fets per l'altra instal·lació per continuar. Voleu desfer aquells canvis?" +msgstr "Una instal·lació prèvia del producte es troba executant-se. Voleu desfer aquests canvis fets per l'altra instal·lació per continuar. Voleu desfer aquells canvis?" #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3430,7 +3430,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_81\n" "LngText.text" msgid "No valid source could be found for product [2]. The Windows Installer cannot continue." -msgstr "No s'han pogut trobar les fonts d'este producte [2]. L'Instal·lador del Windows no pot continuar." +msgstr "No s'han pogut trobar les fonts d'aquest producte [2]. L'Instal·lador del Windows no pot continuar." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3462,7 +3462,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_85\n" "LngText.text" msgid "You may either restore your computer to its previous state or continue the installation later. Would you like to restore?" -msgstr "Podeu restaurar l'ordinador a l'estat anterior o bé continuar esta instal·lació més avant. La voleu restaurar?" +msgstr "Podeu restaurar l'ordinador a l'estat anterior o bé continuar aquesta instal·lació més endavant. La voleu restaurar?" #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3542,7 +3542,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_95\n" "LngText.text" msgid "You have insufficient privileges to read this folder." -msgstr "No teniu prou privilegis per llegir esta carpeta." +msgstr "No teniu prou privilegis per llegir aquesta carpeta." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3606,7 +3606,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_103\n" "LngText.text" msgid "Could not register font [2]. Verify that you have sufficient permissions to install fonts, and that the system supports this font." -msgstr "No es pot registrar el tipus de lletra [2]. Verifiqueu que teniu permisos suficients per instal·lar tipus de lletra, i que el sistema accepta este tipus de lletra." +msgstr "No es pot registrar el tipus de lletra [2]. Verifiqueu que teniu permisos suficients per instal·lar tipus de lletra, i que el sistema accepta aquest tipus de lletra." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3750,7 +3750,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_121\n" "LngText.text" msgid "You do not have sufficient privileges to complete this installation for all users of the machine. Log on as an administrator and then retry this installation." -msgstr "No teniu permisos suficients per completar esta instal·lació per tots els usuaris d'este ordinador. Entreu com a administradors i reintenteu esta instal·lació." +msgstr "No teniu permisos suficients per completar aquesta instal·lació per tots els usuaris d'aquest ordinador. Entreu com a administradors i reintenteu aquesta instal·lació." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3758,7 +3758,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_122\n" "LngText.text" msgid "Could not set file security for file [3]. Error: [2]. Verify that you have sufficient privileges to modify the security permissions for this file." -msgstr "No podeu establir la seguretat del fitxer per al fitxer [3]. Error: [2]. Verifiqueu que teniu privilegis suficients per modificar els permisos de seguretat d'este fitxer." +msgstr "No podeu establir la seguretat del fitxer per al fitxer [3]. Error: [2]. Verifiqueu que teniu privilegis suficients per modificar els permisos de seguretat d'aquest fitxer." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3766,7 +3766,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_123\n" "LngText.text" msgid "Component Services (COM+ 1.0) are not installed on this computer. This installation requires Component Services in order to complete successfully. Component Services are available on Windows 2000." -msgstr "Els Serveis de Components (COM+ 1.0) no estan instal·lats en este ordinador. Esta instal·lació necessita els Serveis de Components per tal de poder-se completar. Els Serveis de Components estan disponibles en Windows 2000." +msgstr "Els Serveis de Components (COM+ 1.0) no estan instal·lats en aquest ordinador. Aquesta instal·lació necessita els Serveis de Components per tal de poder-se completar. Els Serveis de Components estan disponibles en Windows 2000." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3798,7 +3798,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_127\n" "LngText.text" msgid "The Windows Installer service cannot update the system file [2] because the file is protected by Windows. You may need to update your operating system for this program to work correctly. {{Package version: [3], OS Protected version: [4]}}" -msgstr "El servei de l'Instal·lador del Windows no pot actualitzar el fitxer del sistema [2] perquè el fitxer està protegit pel Windows. Heu d'actualitzar el sistema operatiu per tal que el programa funcione correctament. {{Versió del paquet: [3], Versió del SO protegit: [4]}}" +msgstr "El servei de l'Instal·lador del Windows no pot actualitzar el fitxer del sistema [2] perquè el fitxer està protegit pel Windows. Heu d'actualitzar el sistema operatiu per tal que el programa funcioni correctament. {{Versió del paquet: [3], Versió del SO protegit: [4]}}" #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3814,7 +3814,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_129\n" "LngText.text" msgid "This setup requires Internet Information Server 4.0 or higher for configuring IIS Virtual Roots. Please make sure that you have IIS 4.0 or higher." -msgstr "Este programa d'instal·lació necessita l'Internet Information Server 4.0 o superior per tal de configurar les Arrels Virtuals de l'IIS. Assegureu-vos que disposeu d'IIS 4.0 o superior." +msgstr "Aquest programa d'instal·lació necessita l'Internet Information Server 4.0 o superior per tal de configurar les Arrels Virtuals de l'IIS. Assegureu-vos que disposeu d'IIS 4.0 o superior." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3822,7 +3822,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_130\n" "LngText.text" msgid "This setup requires Administrator privileges for configuring IIS Virtual Roots." -msgstr "Este programa d'instal·lació necessita privilegis d'administrador per tal de configurar les Arrels Virtuals de l'IIS." +msgstr "Aquest programa d'instal·lació necessita privilegis d'administrador per tal de configurar les Arrels Virtuals de l'IIS." #: LaunchCo.ulf msgctxt "" @@ -3830,7 +3830,7 @@ msgctxt "" "OOO_LAUNCH_1\n" "LngText.text" msgid "The Installation Wizard cannot be run properly because you are logged in as a user without sufficient administrator rights for this system." -msgstr "L'auxiliar d'instal·lació no es pot executar correctament perquè el vostre usuari no té suficients drets d'administració en este sistema." +msgstr "L'auxiliar d'instal·lació no es pot executar correctament perquè el vostre usuari no té suficients drets d'administració en aquest sistema." #: Property.ulf msgctxt "" @@ -3998,7 +3998,7 @@ msgctxt "" "OOO_RADIOBUTTON_6\n" "LngText.text" msgid "I &do not accept the terms in the license agreement" -msgstr "&No accepte les condicions d'este acord de llicència" +msgstr "&No accepto les condicions d'aquest acord de llicència" #: RadioBut.ulf msgctxt "" @@ -4006,7 +4006,7 @@ msgctxt "" "OOO_RADIOBUTTON_7\n" "LngText.text" msgid "I &accept the terms in the license agreement" -msgstr "&Accepte les condicions d'este acord de llicència" +msgstr "&Accepto les condicions d'aquest acord de llicència" #: RadioBut.ulf msgctxt "" @@ -4014,7 +4014,7 @@ msgctxt "" "OOO_RADIOBUTTON_8\n" "LngText.text" msgid "&Anyone who uses this computer (all users)" -msgstr "Per a qu&alsevol persona que utilitze este ordinador (tots els usuaris)" +msgstr "Per a qu&alsevol persona que utilitzi aquest ordinador (tots els usuaris)" #: RadioBut.ulf msgctxt "" @@ -4062,7 +4062,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_5\n" "LngText.text" msgid "This feature will not be available." -msgstr "Esta característica no estarà disponible." +msgstr "Aquesta característica no estarà disponible." #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -4070,7 +4070,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_6\n" "LngText.text" msgid "This feature will be installed when required." -msgstr "Esta característica s'instal·larà quan es necessiti." +msgstr "Aquesta característica s'instal·larà quan es necessiti." #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -4078,7 +4078,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_7\n" "LngText.text" msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed to run from the CD." -msgstr "Esta característica, i totes les subcaracterístiques, s'instal·laran per tal d'executar-se des del CD." +msgstr "Aquesta característica, i totes les subcaracterístiques, s'instal·laran per tal d'executar-se des del CD." #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -4086,7 +4086,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_8\n" "LngText.text" msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed on local hard drive." -msgstr "Esta característica, i totes les subcaracterístiques, s'instal·laran al disc dur." +msgstr "Aquesta característica, i totes les subcaracterístiques, s'instal·laran al disc dur." #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -4094,7 +4094,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_9\n" "LngText.text" msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed to run from the network." -msgstr "Esta característica, i totes les subcaracterístiques, s'instal·laran per tal d'executar-se des de la xarxa." +msgstr "Aquesta característica, i totes les subcaracterístiques, s'instal·laran per tal d'executar-se des de la xarxa." #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -4102,7 +4102,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_10\n" "LngText.text" msgid "This feature will be installed to run from CD." -msgstr "Esta característica s'instal·larà per tal d'executar-se des del CD." +msgstr "Aquesta característica s'instal·larà per tal d'executar-se des del CD." #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -4110,7 +4110,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_11\n" "LngText.text" msgid "This feature will be installed on local hard drive." -msgstr "Esta característica s'instal·larà al disc dur." +msgstr "Aquesta característica s'instal·larà al disc dur." #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -4118,7 +4118,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_12\n" "LngText.text" msgid "This feature will be installed to run from network." -msgstr "Esta característica s'instal·larà per tal d'executar-se des de la xarxa." +msgstr "Aquesta característica s'instal·larà per tal d'executar-se des de la xarxa." #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -4134,7 +4134,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_14\n" "LngText.text" msgid "This feature will remain uninstalled." -msgstr "Esta característica continuarà desinstal·lada." +msgstr "Aquesta característica continuarà desinstal·lada." #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -4142,7 +4142,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_15\n" "LngText.text" msgid "This feature will be set to be installed when required." -msgstr "Esta característica es marcarà per ser instal·lada quan siga necessària." +msgstr "Aquesta característica es marcarà per ser instal·lada quan sigui necessària." #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -4150,7 +4150,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_16\n" "LngText.text" msgid "This feature will be installed to run from CD." -msgstr "Esta característica s'instal·larà per tal d'executar-se des del CD." +msgstr "Aquesta característica s'instal·larà per tal d'executar-se des del CD." #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -4158,7 +4158,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_17\n" "LngText.text" msgid "This feature will be installed on the local hard drive." -msgstr "Esta característica s'instal·larà en el disc dur local." +msgstr "Aquesta característica s'instal·larà en el disc dur local." #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -4166,7 +4166,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_18\n" "LngText.text" msgid "This feature will be installed to run from the network." -msgstr "Esta característica s'instal·larà per ser executada des de la xarxa." +msgstr "Aquesta característica s'instal·larà per ser executada des de la xarxa." #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -4174,7 +4174,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_19\n" "LngText.text" msgid "This feature will become unavailable." -msgstr "Esta característica esdevindrà no disponible." +msgstr "Aquesta característica esdevindrà no disponible." #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -4182,7 +4182,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_20\n" "LngText.text" msgid "Will be installed when required." -msgstr "S'instal·larà quan siga necessari." +msgstr "S'instal·larà quan sigui necessari." #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -4190,7 +4190,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_21\n" "LngText.text" msgid "This feature will be available to run from CD." -msgstr "Esta característica estarà disponible per executar-se des del CD." +msgstr "Aquesta característica estarà disponible per executar-se des del CD." #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -4198,7 +4198,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_22\n" "LngText.text" msgid "This feature will be installed on your local hard drive." -msgstr "Esta característica s'instal·larà en el disc dur local." +msgstr "Aquesta característica s'instal·larà en el disc dur local." #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -4206,7 +4206,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_23\n" "LngText.text" msgid "This feature will be available to run from the network." -msgstr "Esta característica estarà disponible per executar-se des de la xarxa." +msgstr "Aquesta característica estarà disponible per executar-se des de la xarxa." #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -4214,7 +4214,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_24\n" "LngText.text" msgid "This feature will be uninstalled completely, and you won't be able to run it from CD." -msgstr "Esta característica es desinstal·larà completament, i no la podreu executar des del CD." +msgstr "Aquesta característica es desinstal·larà completament, i no la podreu executar des del CD." #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -4222,7 +4222,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_25\n" "LngText.text" msgid "This feature was run from the CD but will be set to be installed when required." -msgstr "Esta característica s'ha executat des del CD però es marcarà per instal·lar-se quan siga necessari." +msgstr "Aquesta característica s'ha executat des del CD però es marcarà per instal·lar-se quan sigui necessari." #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -4230,7 +4230,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_26\n" "LngText.text" msgid "This feature will continue to be run from the CD" -msgstr "Esta característica es continuarà executant des del CD" +msgstr "Aquesta característica es continuarà executant des del CD" #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -4238,7 +4238,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_27\n" "LngText.text" msgid "This feature was run from the CD but will be installed on the local hard drive." -msgstr "Esta característica s'ha executat des del CD però s'instal·larà en el disc dur local." +msgstr "Aquesta característica s'ha executat des del CD però s'instal·larà en el disc dur local." #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -4246,7 +4246,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_28\n" "LngText.text" msgid "This feature frees up [1] on your hard drive." -msgstr "Esta característica allibera [1] del disc dur." +msgstr "Aquesta característica allibera [1] del disc dur." #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -4254,7 +4254,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_29\n" "LngText.text" msgid "This feature requires [1] on your hard drive." -msgstr "Esta característica requereix [1] del disc dur." +msgstr "Aquesta característica requereix [1] del disc dur." #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -4262,7 +4262,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_30\n" "LngText.text" msgid "Compiling cost for this feature..." -msgstr "S'està determinant el cost d'esta característica..." +msgstr "S'està determinant el cost d'aquesta característica..." #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -4270,7 +4270,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_31\n" "LngText.text" msgid "This feature will be completely removed." -msgstr "Esta característica s'eliminarà completament." +msgstr "Aquesta característica s'eliminarà completament." #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -4278,7 +4278,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_32\n" "LngText.text" msgid "This feature will be removed from your local hard drive but will be set to be installed when required." -msgstr "Esta característica s'eliminarà del disc dur local però es marcarà per instal·lar-se quan es necessiti." +msgstr "Aquesta característica s'eliminarà del disc dur local però es marcarà per instal·lar-se quan es necessiti." #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -4286,7 +4286,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_33\n" "LngText.text" msgid "This feature will be removed from your local hard drive but will still be available to run from CD." -msgstr "Esta característica s'eliminarà del disc dur local però encara estarà disponible des del CD." +msgstr "Aquesta característica s'eliminarà del disc dur local però encara estarà disponible des del CD." #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -4294,7 +4294,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_34\n" "LngText.text" msgid "This feature will remain on your local hard drive." -msgstr "Esta característica es mantindrà en el disc dur local." +msgstr "Aquesta característica es mantindrà en el disc dur local." #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -4302,7 +4302,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_35\n" "LngText.text" msgid "This feature will be removed from your local hard drive, but will be still available to run from the network." -msgstr "Esta característica s'eliminarà del disc dur local, però encara estarà disponible des de la xarxa." +msgstr "Aquesta característica s'eliminarà del disc dur local, però encara estarà disponible des de la xarxa." #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -4310,7 +4310,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_36\n" "LngText.text" msgid "This feature will be uninstalled completely, and you won't be able to run it from the network." -msgstr "Esta característica es desinstal·larà completament, i no la podreu executar des de la xarxa." +msgstr "Aquesta característica es desinstal·larà completament, i no la podreu executar des de la xarxa." #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -4318,7 +4318,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_37\n" "LngText.text" msgid "This feature was run from the network but will be installed when required." -msgstr "Esta característica s'ha executat des de la xarxa, però s'instal·larà quan siga necessari." +msgstr "Aquesta característica s'ha executat des de la xarxa, però s'instal·larà quan sigui necessari." #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -4326,7 +4326,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_38\n" "LngText.text" msgid "This feature was run from the network but will be installed on the local hard drive." -msgstr "Esta característica s'ha executat des de la xarxa, però s'instal·larà en el disc dur local." +msgstr "Aquesta característica s'ha executat des de la xarxa, però s'instal·larà en el disc dur local." #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -4334,7 +4334,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_39\n" "LngText.text" msgid "This feature will continue to be run from the network" -msgstr "Esta característica es continuarà executant des de la xarxa" +msgstr "Aquesta característica es continuarà executant des de la xarxa" #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -4342,7 +4342,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_40\n" "LngText.text" msgid "This feature frees up [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures free up [4] on your hard drive." -msgstr "Esta característica allibera [1] del disc dur. Té [2] de [3] subcaracterístiques seleccionades, que alliberen [4] del disc dur." +msgstr "Aquesta característica allibera [1] del disc dur. Té [2] de [3] subcaracterístiques seleccionades, que alliberen [4] del disc dur." #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -4350,7 +4350,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_41\n" "LngText.text" msgid "This feature frees up [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures require [4] on your hard drive." -msgstr "Esta característica allibera [1] del disc dur. Té [2] de [3] subcaracterístiques seleccionades, que requereixen [4] del disc dur." +msgstr "Aquesta característica allibera [1] del disc dur. Té [2] de [3] subcaracterístiques seleccionades, que requereixen [4] del disc dur." #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -4358,7 +4358,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_42\n" "LngText.text" msgid "This feature requires [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures free up [4] on your hard drive." -msgstr "Esta característica requereix [1] del disc dur. Té [2] de [3] subcaracterístiques seleccionades, que alliberen [4] del disc dur." +msgstr "Aquesta característica requereix [1] del disc dur. Té [2] de [3] subcaracterístiques seleccionades, que alliberen [4] del disc dur." #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -4366,7 +4366,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_43\n" "LngText.text" msgid "This feature requires [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures require [4] on your hard drive." -msgstr "Esta característica requereix [1] del disc dur. Té [2] de [3] subcaracterístiques seleccionades, que requereixen [4] del disc dur." +msgstr "Aquesta característica requereix [1] del disc dur. Té [2] de [3] subcaracterístiques seleccionades, que requereixen [4] del disc dur." #: UIText.ulf msgctxt "" diff --git a/source/ca/librelogo/source/pythonpath.po b/source/ca/librelogo/source/pythonpath.po index ce868c9bf14..2e9525a3a45 100644 --- a/source/ca/librelogo/source/pythonpath.po +++ b/source/ca/librelogo/source/pythonpath.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:39+0000\n" -"Last-Translator: Pau Iranzo \n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-17 10:28+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: none\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461911965.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463480886.000000\n" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "FORWARD\n" "property.text" msgid "forward|fd" -msgstr "avança|avant|davant|av" +msgstr "avança|endavant|davant|av" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "BACKWARD\n" "property.text" msgid "back|bk" -msgstr "retrocedeix|recula|arrere|re" +msgstr "retrocedeix|recula|enrere|re" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -502,7 +502,7 @@ msgctxt "" "OUTPUT\n" "property.text" msgid "output" -msgstr "eixida" +msgstr "sortida" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt "" "RED\n" "property.text" msgid "red" -msgstr "roig|roig" +msgstr "vermell|roig" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -1118,4 +1118,4 @@ msgctxt "" "ERR_NOTAPROGRAM\n" "property.text" msgid "Do you want to run this text document?" -msgstr "Voleu executar este document de text?" +msgstr "Voleu executar aquest document de text?" diff --git a/source/ca/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po b/source/ca/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po index a193d3be994..493143b4833 100644 --- a/source/ca/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po +++ b/source/ca/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:39+0000\n" -"Last-Translator: Pau Iranzo \n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-17 10:28+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461911969.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463480917.000000\n" #: Options.xhp msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "par_id0503200917103723\n" "help.text" msgid "… defines the number of individuals to participate in the learning process. Each individual finds its own solutions and contributes to the overall knowledge." -msgstr "…defineix el nombre total d'individus que participen en el procés d'aprenentatge. Cada individu troba la seua solució pel seu compte i contribueix al coneixement general." +msgstr "…defineix el nombre total d'individus que participen en el procés d'aprenentatge. Cada individu troba la seva solució pel seu compte i contribueix al coneixement general." #: Options.xhp msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "par_id0503200917103710\n" "help.text" msgid "When guessing variable bounds, this threshold specifies, how the initial values are shifted to build the bounds. For an example how these values are calculated, please refer to the Manual in the Wiki." -msgstr "Quan s'intenta endevinar els límits de les variables, este llindar especifica com es desplacen els valors inicials de les variables per construir els limits. Per veure un exemple de com es calculen estos valors, consulteu el manual a la Wiki." +msgstr "Quan s'intenta endevinar els límits de les variables, aquest llindar especifica com es desplacen els valors inicials de les variables per construir els limits. Per veure un exemple de com es calculen aquests valors, consulteu el manual a la Wiki." #: Options.xhp msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "par_id0503200917103766\n" "help.text" msgid "If disabled (default), the BCH Comparator is used. It compares two individuals by first looking at their constraint violations and only if those are equal, it measures their current solution." -msgstr "Si està desactivat (per defecte), s'utilitza el comparador BCH. Compara dos individus mirant primer les violacions de les seues restriccions i, només si estes són iguals, mesura la seua solució actual." +msgstr "Si està desactivat (per defecte), s'utilitza el comparador BCH. Compara dos individus mirant primer les violacions de les seves restriccions i, només si aquestes són iguals, mesura la seva solució actual." #: Options.xhp msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "par_id0503200917103744\n" "help.text" msgid "If enabled, the ACR Comparator is used. It compares two individuals dependent on the current iteration and measures their goodness with knowledge about the libraries worst known solutions (in regard to their constraint violations)." -msgstr "Si està activat, s'utilitza el comparador ACR. Compara dos individus dependents de l'iteració actual i mesura la seua viabilitat amb el coneixement sobre les biblioteques de pitjors solucions conegudes (independenment de les violacions de restriccions)." +msgstr "Si està activat, s'utilitza el comparador ACR. Compara dos individus dependents de l'iteració actual i mesura la seva viabilitat amb el coneixement sobre les biblioteques de pitjors solucions conegudes (independenment de les violacions de restriccions)." #: Options.xhp msgctxt "" @@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt "" "par_id050320091710377\n" "help.text" msgid "If this number of individuals found solutions within a close range, the iteration is stopped and the best of these values is chosen as optimal." -msgstr "Si este nombre d'individus ha trobat una solució dins d'un rang curt, la iteració s'atura i es tria el millor d'estos valors com a òptim." +msgstr "Si aquest nombre d'individus ha trobat una solució dins d'un rang curt, la iteració s'atura i es tria el millor d'aquests valors com a òptim." #: Options.xhp msgctxt "" @@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt "" "par_id0603200910394272\n" "help.text" msgid "… defines the probability, that instead of moving a component of the particle towards the best point, it randomly chooses a new value from the valid range for that variable." -msgstr "…defineix la probabilitat que, en lloc de moure un component de la partícula cap al punt millor, trie un nou valor aleatori dins l'interval vàlid per a aquella variable." +msgstr "…defineix la probabilitat que, en lloc de moure un component de la partícula cap al punt millor, triï un nou valor aleatori dins l'interval vàlid per a aquella variable." #: Options.xhp msgctxt "" @@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt "" "par_id0603200910430821\n" "help.text" msgid "There is also a list of constraints you can use to restrict the possible range of solutions or to penalize certain conditions. However, in case of the evolutionary solvers DEPS and SCO, these constraints are also used to specify bounds on the variables of the problem. Due to the random nature of the algorithms, it is highly recommended to do so and give upper (and in case \"Assume Non-Negative Variables\" is turned off also lower) bounds for all variables. They don't have to be near the actual solution (which is probably unknown) but should give a rough indication of the expected size (0 ≤ var ≤ 1 or maybe -1000000 ≤ var ≤ 1000000)." -msgstr "Hi ha també una llista de restriccions que es pot fer servir per restringir el rang possible de solucions o bé per a penalitzar certes condicions. En tot cas, en els solucionadors evolucionaris DEPS i SCO, estes restriccions també s'utilitzen per especificar els límits de les variables del problema. Degut a la natura aleatòria d'estos algorismes, és molt recomanable de fer-ho i indicar els límits superiors (i en el cas que \"Assumir variables no negatives\" estiga desactivat, també inferiors) de totes les variables. No cal que estiguen a prop de la solució real (probablement desconeguda) però hauria de donar una estimació aproximada de la mida esperada (0 ≤ var ≤ 1 o potser -1000000 ≤ var ≤ 1000000)." +msgstr "Hi ha també una llista de restriccions que es pot fer servir per restringir el rang possible de solucions o bé per a penalitzar certes condicions. En tot cas, en els solucionadors evolucionaris DEPS i SCO, aquestes restriccions també s'utilitzen per especificar els límits de les variables del problema. Degut a la natura aleatòria d'aquests algorismes, és molt recomanable de fer-ho i indicar els límits superiors (i en el cas que \"Assumir variables no negatives\" estigui desactivat, també inferiors) de totes les variables. No cal que estiguin a prop de la solució real (probablement desconeguda) però hauria de donar una estimació aproximada de la mida esperada (0 ≤ var ≤ 1 o potser -1000000 ≤ var ≤ 1000000)." #: Usage.xhp msgctxt "" @@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt "" "par_id0603200910430873\n" "help.text" msgid "Bounds are specified by selecting one or more variables (as range) on the left side and entering a numerical value (not a cell or a formula) on the right side. That way you can also choose one or more variables to be Integer or Binary only." -msgstr "Els límits s'especifiquen seleccionant una o més variables (com a interval) a la part esquerra i introduint un valor numèric (no una cel·la ni fórmula) a la part dreta. D'esta manera, també podeu triar que una o més variables siguen només nombres enters o binaris." +msgstr "Els límits s'especifiquen seleccionant una o més variables (com a interval) a la part esquerra i introduint un valor numèric (no una cel·la ni fórmula) a la part dreta. D'aquesta manera, també podeu triar que una o més variables siguin només nombres enters o binaris." #: help.tree msgctxt "" diff --git a/source/ca/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po b/source/ca/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po index 38b91631664..00b6c3bdf9c 100644 --- a/source/ca/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po +++ b/source/ca/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:39+0000\n" -"Last-Translator: Pau Iranzo \n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-17 10:28+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461911970.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463480920.000000\n" #: description.xml msgctxt "" @@ -30,4 +30,4 @@ msgctxt "" "extdesc\n" "description.text" msgid "This extension integrates into Calc and offers new Solver engines to use for optimizing nonlinear programming models.\n" -msgstr "Esta extensió s'integra dins del Calc i ofereix nous motors de solucions per tal d'optimitzar models de programació no lineals.\n" +msgstr "Aquesta extensió s'integra dins del Calc i ofereix nous motors de solucions per tal d'optimitzar models de programació no lineals.\n" diff --git a/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 9b4c90c5a0a..3e033151ec6 100644 --- a/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:39+0000\n" -"Last-Translator: Pau Iranzo \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-17 10:29+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461911983.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463480985.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)" -msgstr "Línia d'ordes del Logo (premeu Retorn per a executar ordes o F1 per a obtindre ajuda)" +msgstr "Línia d'ordres del Logo (premeu Retorn per a executar ordres o F1 per a obtenir ajuda)" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "HisDescription\n" "value.text" msgid "Collected Addresses" -msgstr "Adreces guardades" +msgstr "Adreces desades" #: DataAccess.xcu msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "WorkPhone\n" "value.text" msgid "Phone (Work)" -msgstr "Telèfon (faena)" +msgstr "Telèfon (feina)" #: DataAccess.xcu msgctxt "" @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "WorkAddress\n" "value.text" msgid "Work Address" -msgstr "Adreça de la faena" +msgstr "Adreça de la feina" #: DataAccess.xcu msgctxt "" @@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt "" "WorkAddress2\n" "value.text" msgid "Work Address 2" -msgstr "Adreça de la faena 2" +msgstr "Adreça de la feina 2" #: DataAccess.xcu msgctxt "" @@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt "" "WorkCity\n" "value.text" msgid "City (Work)" -msgstr "Ciutat (faena)" +msgstr "Ciutat (feina)" #: DataAccess.xcu msgctxt "" @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "WorkState\n" "value.text" msgid "State (Work)" -msgstr "Comarca (faena)" +msgstr "Comarca (feina)" #: DataAccess.xcu msgctxt "" @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "WorkZipCode\n" "value.text" msgid "Zip/Postal (Work)" -msgstr "Codi postal (faena)" +msgstr "Codi postal (feina)" #: DataAccess.xcu msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "WorkCountry\n" "value.text" msgid "Country (Work)" -msgstr "País (faena)" +msgstr "País (feina)" #: DataAccess.xcu msgctxt "" @@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt "" "WebPage1\n" "value.text" msgid "Web Page (Work)" -msgstr "Pàgina web (faena)" +msgstr "Pàgina web (feina)" #: DataAccess.xcu msgctxt "" @@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt "" "VerbUIName\n" "value.text" msgid "~Open" -msgstr "~Obri" +msgstr "~Obre" #: Embedding.xcu msgctxt "" @@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt "" "VerbUIName\n" "value.text" msgid "Save Copy ~as..." -msgstr "~Anomena i guarda la còpia..." +msgstr "~Anomena i desa la còpia..." #: Embedding.xcu msgctxt "" @@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Red" -msgstr "Roig" +msgstr "Vermell" #: FormWizard.xcu msgctxt "" @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "STR_BACK\n" "value.text" msgid "< ~Back" -msgstr "< ~Arrere" +msgstr "< ~Enrere" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt "" "STR_INTRODUCTION_T\n" "value.text" msgid "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation." -msgstr "El Minimitzador de presentacions serveix per reduir la mida del fitxer de la presentació actual. Es comprimiran les imatges i se suprimiran les dades que ja no siguen necessàries. En el darrer pas de l'auxiliar, podreu triar si voleu aplicar els canvis a la presentació actual o bé crear una nova versió optimitzada de la presentació." +msgstr "El Minimitzador de presentacions serveix per reduir la mida del fitxer de la presentació actual. Es comprimiran les imatges i se suprimiran les dades que ja no siguin necessàries. En el darrer pas de l'auxiliar, podreu triar si voleu aplicar els canvis a la presentació actual o bé crear una nova versió optimitzada de la presentació." #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1030,8 +1030,8 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n" "value.text" -msgid "Graphics" -msgstr "Gràfics" +msgid "Images" +msgstr "Imatges" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1066,8 +1066,8 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_REMOVE_CROP_AREA\n" "value.text" -msgid "~Delete cropped graphic areas" -msgstr "Suprimeix les zones retalla~des dels gràfics" +msgid "~Delete cropped image areas" +msgstr "~Suprimeix les zones retallades de les imatges" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1120,8 +1120,8 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n" "value.text" -msgid "~Break links to external graphics" -msgstr "~Trenca els enllaços a imatges externes" +msgid "~Embed external images" +msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1147,8 +1147,8 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_OLE_REPLACE\n" "value.text" -msgid "Create static replacement graphics for OLE objects" -msgstr "Crea gràfics estàtics per reemplaçar els objectes OLE" +msgid "Create static replacement images for OLE objects" +msgstr "Crea imatges estàtiques per a reemplaçar els objectes OLE" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOMATICALLY_OPEN\n" "value.text" msgid "~Open newly created presentation" -msgstr "~Obri la presentació que s'acaba de crear" +msgstr "~Obre la presentació que s'acaba de crear" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1309,8 +1309,8 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_OPTIMIZE_IMAGES\n" "value.text" -msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI." -msgstr "Optimitza %IMAGES gràfics a JPEG amb qualitat %QUALITY% i %RESOLUTION ppp." +msgid "Optimize %IMAGES images to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI." +msgstr "Optimitza %IMAGES imatges a JPEG amb qualitat %QUALITY% i %RESOLUTION ppp." #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1318,8 +1318,8 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_CREATE_REPLACEMENT\n" "value.text" -msgid "Create replacement graphics for %OLE objects." -msgstr "Crea gràfics per substituir objectes %OLE." +msgid "Create replacement images for %OLE objects." +msgstr "Crea imatges per a substituir objectes %OLE." #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1417,8 +1417,8 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n" "value.text" -msgid "Optimizing graphics..." -msgstr "S'estan optimitzant els gràfics..." +msgid "Optimizing images..." +msgstr "S'estan optimitzant les imatges..." #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1426,8 +1426,8 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n" "value.text" -msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..." -msgstr "S'estan creant gràfics per reemplaçar els objectes OLE..." +msgid "Creating replacement images for OLE objects..." +msgstr "S'estan creant imatges per a reemplaçar els objectes OLE..." #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Go to that slide" -msgstr "Vés a esta diapositiva" +msgstr "Vés a aquesta diapositiva" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1805,7 +1805,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Move caret in notes view backward/forward" -msgstr "Mou el cursor de la vista de notes arrere/avant" +msgstr "Mou el cursor de la vista de notes endarrere/endavant" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1904,7 +1904,7 @@ msgctxt "" "String\n" "value.text" msgid "Click to exit presentation..." -msgstr "Feu clic per eixir de la presentació..." +msgstr "Feu clic per sortir de la presentació..." #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -11876,7 +11876,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Dark Red" -msgstr "Roig fosc" +msgstr "Vermell fosc" #: WebWizard.xcu msgctxt "" @@ -11957,7 +11957,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Red" -msgstr "Roig" +msgstr "Vermell" #: WebWizard.xcu msgctxt "" @@ -11975,7 +11975,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Green & Red" -msgstr "Verd i roig" +msgstr "Verd i vermell" #: WebWizard.xcu msgctxt "" @@ -12092,7 +12092,7 @@ msgctxt "" "NeutralGreetingLines\n" "value.text" msgid "To whom it may concern,;Dear Friends,;Dear Sir or Madam,;Hello," -msgstr "A qui puga interessar,;Benvolguts amics,;Benvolgut senyor o senyora,;Hola," +msgstr "A qui pugui interessar,;Benvolguts amics,;Benvolgut senyor o senyora,;Hola," #: Writer.xcu msgctxt "" diff --git a/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index dd7e251b951..4464b280852 100644 --- a/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:40+0000\n" -"Last-Translator: Pau Iranzo \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-23 08:14+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461912017.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463991269.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -449,7 +449,6 @@ msgid "Insert Chart" msgstr "Insereix un diagrama" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillModeTracePredescessor\n" @@ -459,7 +458,6 @@ msgid "Trace ~Precedent" msgstr "Rastreja els ~anteriors" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillModeRemovePredescessor\n" @@ -469,7 +467,6 @@ msgid "~Remove Precedent" msgstr "Sup~rimeix els anteriors" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillModeTraceSuccessor\n" @@ -494,7 +491,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Exit Fill Mode" -msgstr "" +msgstr "Surt del mode d'emplenament" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -623,13 +620,14 @@ msgid "Input Line" msgstr "Línia d'entrada" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTables\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Go to Sheet..." -msgstr "~Vés al full..." +msgid "~Select Sheets..." +msgstr "~Suprimeix el full..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1997,7 +1995,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Add Print Area" -msgstr "~Afig l'àrea d'impressió" +msgstr "~Afegeix l'àrea d'impressió" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2006,7 +2004,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Add" -msgstr "~Afig" +msgstr "~Afegeix" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2162,14 +2160,13 @@ msgid "Rows ~Above" msgstr "Files a ~sobre" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Insert Rows ~Above" -msgstr "Insereix files a dalt" +msgstr "Insereix files a ~dalt" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2235,14 +2232,13 @@ msgid "Rows ~Below" msgstr "Files a ~sota" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Insert Rows ~Below" -msgstr "Insereix files a sota" +msgstr "Insereix files a ~sota" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2881,7 +2877,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Resume streaming" -msgstr "Reprén la transmissió" +msgstr "Reprèn la transmissió" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3007,7 +3003,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sort Descending" -msgstr "Orde descendent" +msgstr "Ordre descendent" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3016,7 +3012,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sort Ascending" -msgstr "Orde ascendent" +msgstr "Ordre ascendent" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3097,7 +3093,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Append Sheet" -msgstr "Afig un full" +msgstr "Afegeix un full" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3331,7 +3327,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Add Decimal Place" -msgstr "Afig un decimal" +msgstr "Afegeix un decimal" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3511,7 +3507,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Open..." -msgstr "~Obri..." +msgstr "~Obre..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3938,14 +3934,13 @@ msgid "Shape" msgstr "Forma" #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Shape Text" -msgstr "Redimensiona el text" +msgstr "Forma de text" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -4021,7 +4016,6 @@ msgid "Print Preview" msgstr "Previsualització d'impressió" #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/rowheader\n" @@ -4037,16 +4031,17 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Sheet Tabs Bar" -msgstr "" +msgstr "Barra de pestanyes dels fulls" #: CalcWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "Filtre gràfic" +msgid "Image Filter" +msgstr "Filtre d'imatge" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -4550,7 +4545,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Send Back~ward" -msgstr "Envia cap ~arrere" +msgstr "Envia cap ~enrere" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -5417,7 +5412,6 @@ msgid "~Grid" msgstr "~Graella" #: ChartWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ChartWindowState.xcu\n" "..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n" @@ -5427,14 +5421,13 @@ msgid "Shape" msgstr "Forma" #: ChartWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ChartWindowState.xcu\n" "..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Shape Text" -msgstr "Redimensiona el text" +msgstr "Forma de text" #: ChartWindowState.xcu msgctxt "" @@ -5677,7 +5670,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Add Tables..." -msgstr "Afig taules..." +msgstr "Afegeix taules..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5803,7 +5796,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Open Database Object..." -msgstr "Obri un objecte de base de dades..." +msgstr "Obre un objecte de base de dades..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5839,7 +5832,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Open Database Object..." -msgstr "Obri un objecte de base de dades..." +msgstr "Obre un objecte de base de dades..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5875,7 +5868,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Open Database Object..." -msgstr "Obri un objecte de base de dades..." +msgstr "Obre un objecte de base de dades..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5911,7 +5904,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Open Database Object..." -msgstr "Obri un objecte de base de dades..." +msgstr "Obre un objecte de base de dades..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5947,7 +5940,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Open Database Object..." -msgstr "Obri un objecte de base de dades..." +msgstr "Obre un objecte de base de dades..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -6658,7 +6651,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Exit Direction" -msgstr "Direcció d'eixida" +msgstr "Direcció de sortida" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6748,7 +6741,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Exit Direction Left" -msgstr "Direcció d'eixida: esquerra" +msgstr "Direcció de sortida: esquerra" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6757,7 +6750,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Exit Direction Right" -msgstr "Direcció d'eixida: dreta" +msgstr "Direcció de sortida: dreta" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6766,7 +6759,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Exit Direction Top" -msgstr "Direcció d'eixida: superior" +msgstr "Direcció de sortida: superior" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6775,7 +6768,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Exit Direction Bottom" -msgstr "Direcció d'eixida: inferior" +msgstr "Direcció de sortida: inferior" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6955,7 +6948,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Exit All Groups" -msgstr "Ix de tots els grups" +msgstr "Surt de tots els grups" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7237,14 +7230,13 @@ msgid "Format Page" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PageSetup\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Page Properties..." -msgstr "~Propietats de la pàgina o diapositiva..." +msgstr "~Propietats de la pàgina..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7451,7 +7443,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Send Back~ward" -msgstr "Envia cap ~arrere" +msgstr "Envia cap ~enrere" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8324,7 +8316,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Save Background Image..." -msgstr "Guarda la imatge de fons..." +msgstr "Desa la imatge de fons..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9299,7 +9291,6 @@ msgid "Move Page Up" msgstr "Mou la pàgina amunt" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" @@ -9583,7 +9574,6 @@ msgid "~Cell" msgstr "~Cel·la" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:RowMenu\n" @@ -9593,7 +9583,6 @@ msgid "~Row" msgstr "~Fila" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:ColumnMenu\n" @@ -9622,13 +9611,14 @@ msgid "3D Object" msgstr "Objectes 3D" #: DrawWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/3dscene\n" "UIName\n" "value.text" msgid "3D Scene" -msgstr "" +msgstr "Escena 3D" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -9679,7 +9669,6 @@ msgid "Shape Text" msgstr "Redimensiona el text" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n" @@ -9689,7 +9678,6 @@ msgid "Form Control" msgstr "Control de formulari" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n" @@ -9699,7 +9687,6 @@ msgid "Text Box Formatting" msgstr "Formatació del quadre de text" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/gluepoint\n" @@ -9709,7 +9696,6 @@ msgid "Glue Point" msgstr "Punts d'adhesió" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n" @@ -9719,14 +9705,13 @@ msgid "Image" msgstr "Imatge" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/group\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Group" -msgstr "A~grupa" +msgstr "Agrupa" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -9744,10 +9729,9 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Line/Arrow" -msgstr "" +msgstr "Línia/fletxa" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/measure\n" @@ -9773,10 +9757,9 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Multiple Selection" -msgstr "" +msgstr "Selecció múltiple" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n" @@ -9786,7 +9769,6 @@ msgid "OLE Object" msgstr "Objecte OLE" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/page\n" @@ -9815,7 +9797,6 @@ msgid "Page Pane (no selection)" msgstr "" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n" @@ -10055,8 +10036,8 @@ msgctxt "" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "Filtre gràfic" +msgid "Image Filter" +msgstr "Filtre d'imatge" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -10335,7 +10316,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fade In" -msgstr "Obri de negre" +msgstr "Obre de negre" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10614,7 +10595,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fade in and Swivel" -msgstr "Obri de negre i gira" +msgstr "Obre de negre i gira" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10677,7 +10658,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fade in and Zoom" -msgstr "Obri de negre i amplia" +msgstr "Obre de negre i amplia" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11253,7 +11234,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ease Out" -msgstr "Eixida lenta" +msgstr "Sortida lenta" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13529,8 +13510,8 @@ msgctxt "" "..GenericCategories.Commands.Categories.14\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Graphic" -msgstr "Gràfic" +msgid "Image" +msgstr "Imatge" #: GenericCategories.xcu msgctxt "" @@ -13632,7 +13613,6 @@ msgid "Controls" msgstr "Controls" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Polygon\n" @@ -13741,14 +13721,13 @@ msgid "Basic Shapes" msgstr "Formes bàsiques" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Basic" -msgstr "~Bàsic" +msgstr "~Bàsiques" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13760,7 +13739,6 @@ msgid "Symbol Shapes" msgstr "Formes de símbol" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes\n" @@ -14415,7 +14393,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "S-shaped Arrow" -msgstr "Fletxa en forma d'essa" +msgstr "Fletxa en forma de essa" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15702,7 +15680,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Red" -msgstr "Roig" +msgstr "Vermell" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16008,7 +15986,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Save Image" -msgstr "Guarda la imatge" +msgstr "Desa la imatge" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16017,10 +15995,9 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Save..." -msgstr "Guarda..." +msgstr "Desa..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OriginalSize\n" @@ -16081,7 +16058,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Open..." -msgstr "~Obri..." +msgstr "~Obre..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16090,7 +16067,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Open Remote ~File..." -msgstr "Obri un ~fitxer remot..." +msgstr "Obre un ~fitxer remot..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16099,7 +16076,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Save to Remote Ser~ver" -msgstr "Guarda al ~servidor remot" +msgstr "Desa al ~servidor remot" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16108,7 +16085,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Save Remote File..." -msgstr "Guarda el fitxer remot..." +msgstr "Desa el fitxer remot..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16126,7 +16103,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Save ~As..." -msgstr "~Anomena i guarda..." +msgstr "~Anomena i desa..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16135,7 +16112,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Save a Copy..." -msgstr "Guarda una còpia..." +msgstr "Desa una còpia..." #. This is the action to create a private working copy of the document on a server #: GenericCommands.xcu @@ -16203,14 +16180,13 @@ msgid "~Save" msgstr "De~sa" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveSimple\n" "Label\n" "value.text" msgid "Save Document" -msgstr "Document de fitxer" +msgstr "Desa el document" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16546,7 +16522,6 @@ msgid "H~alf-width" msgstr "Mitja ~amplada" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDoc\n" @@ -16706,7 +16681,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Save As Template..." -msgstr "Guarda com a plantilla..." +msgstr "Desa com a plantilla..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16807,15 +16782,6 @@ msgctxt "" msgid "Progress Bar" msgstr "Barra de progrés" -#: GenericCommands.xcu -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PlugInsActive\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Plug-in" -msgstr "Connector" - #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17201,7 +17167,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Open Hyperlink" -msgstr "Obri l'enllaç" +msgstr "Obre l'enllaç" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17209,8 +17175,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenSmartTagMenuOnCursor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Open Smart Tag Menu" -msgstr "Obri el menú de l'etiqueta intel·ligent" +msgid "Smart Tags" +msgstr "Etiquetes intel·ligents" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17300,7 +17266,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Chinese Conversion..." -msgstr "Conversió del xinés..." +msgstr "Conversió del xinès..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17398,8 +17364,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TestMode\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Test Mode On/Off" -msgstr "Mode de verificació activat/desactivat" +msgid "Preview Dialog" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17591,7 +17557,6 @@ msgid "~Frame" msgstr "~Marc" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnotesMenu\n" @@ -17868,7 +17833,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Save Document As URL" -msgstr "Guarda el document com a URL" +msgstr "Desa el document com a URL" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17877,7 +17842,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Forward One" -msgstr "Un avant" +msgstr "Un endavant" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17886,7 +17851,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Back One" -msgstr "Un arrere" +msgstr "Un enrere" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18213,14 +18178,13 @@ msgid "Paste Unformatted Text" msgstr "Enganxa text sense format" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteUnformatted\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Unformatted Text" -msgstr "Text pre~formatat" +msgstr "Text ~sense format" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19006,12 +18970,13 @@ msgid "Expor~t..." msgstr "Expor~ta..." #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SdGraphicOptions\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Presentation Graphic Options" +msgid "Presentation Image Options" msgstr "Opcions gràfiques de la presentació" #: GenericCommands.xcu @@ -19069,7 +19034,6 @@ msgid "Increase Indent" msgstr "Augmenta el sagnat" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineToolbox\n" @@ -19229,7 +19193,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Do Not Mark Errors" -msgstr "No marques els errors" +msgstr "No marquis els errors" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19241,14 +19205,13 @@ msgid "~Address Book Source..." msgstr "Font de la llibreta d'~adreces..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RubyDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Asian phonetic g~uide..." -msgstr "Guia fonètica a~siàtica..." +msgstr "~Guia fonètica asiàtica..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19305,14 +19268,13 @@ msgid "Send Via ~Bluetooth..." msgstr "Envia per ~Bluetooth..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportToPDF\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Export as PDF..." -msgstr "Exporta com a P~DF..." +msgstr "~Exporta com a PDF..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19456,7 +19418,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Save configuration" -msgstr "Guarda la configuració" +msgstr "Desa la configuració" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19483,7 +19445,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Save BASIC" -msgstr "Guarda el BASIC" +msgstr "Desa el BASIC" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19618,7 +19580,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Step Out" -msgstr "Ix" +msgstr "Surt" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19756,7 +19718,6 @@ msgid "Con~trol Properties..." msgstr "Propietats del ~control..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlProperties\n" @@ -19766,7 +19727,6 @@ msgid "Con~trol..." msgstr "Con~trol..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormProperties\n" @@ -19776,7 +19736,6 @@ msgid "For~m Properties..." msgstr "Propietats del ~formulari..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormProperties\n" @@ -19792,7 +19751,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Activation Order..." -msgstr "Orde d'activació..." +msgstr "Ordre d'activació..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19864,7 +19823,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Add Field..." -msgstr "Afig un camp..." +msgstr "Afegeix un camp..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19900,7 +19859,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Save Record" -msgstr "Guarda el registre" +msgstr "Desa el registre" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19981,7 +19940,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "E~xit" -msgstr "~Ix" +msgstr "~Surt" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20008,7 +19967,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sa~ve All" -msgstr "Guarda-~ho tot" +msgstr "Desa-~ho tot" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20119,7 +20078,6 @@ msgid "Print Pr~eview" msgstr "~Previsualització d'impressió" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintPreview\n" @@ -20144,7 +20102,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Open in Design Mode" -msgstr "Obri en mode disseny" +msgstr "Obre en mode disseny" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20171,7 +20129,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sort Ascending" -msgstr "Orde ascendent" +msgstr "Ordre ascendent" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20180,7 +20138,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sort Descending" -msgstr "Orde descendent" +msgstr "Ordre descendent" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20252,7 +20210,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Run SQL command directly" -msgstr "Executa l'orde SQL directament" +msgstr "Executa l'ordre SQL directament" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20270,7 +20228,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Add Table..." -msgstr "Afig una taula..." +msgstr "Afegeix una taula..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20837,7 +20795,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete All Comments by This Author" -msgstr "Suprimeix tots els comentaris d'este autor" +msgstr "Suprimeix tots els comentaris d'aquest autor" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20900,7 +20858,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "St~yle" -msgstr "" +msgstr "~Estil" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21065,7 +21023,6 @@ msgid "R~eference" msgstr "R~eferència" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditCommentsMenu\n" @@ -21192,7 +21149,6 @@ msgid "Rot~ate" msgstr "" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:AnchorMenu\n" @@ -21208,7 +21164,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Anc~hor" -msgstr "" +msgstr "Àn~cora" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21405,8 +21361,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Template Manager" -msgstr "Gestor de plantilles" +msgid "Templates" +msgstr "Plantilles" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21445,14 +21401,13 @@ msgid "Apply Document Classification" msgstr "" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/3dobject\n" "UIName\n" "value.text" msgid "3D Object" -msgstr "Objectes 3D" +msgstr "Objecte 3D" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -21461,7 +21416,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "3D Scene" -msgstr "" +msgstr "Escena 3D" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -21482,7 +21437,6 @@ msgid "Connector/Freeform Line" msgstr "" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/curve\n" @@ -21492,7 +21446,6 @@ msgid "Curve" msgstr "Corba" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n" @@ -21512,7 +21465,6 @@ msgid "Shape Text" msgstr "Redimensiona el text" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n" @@ -21522,7 +21474,6 @@ msgid "Form Control" msgstr "Control de formulari" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n" @@ -21532,7 +21483,6 @@ msgid "Text Box Formatting" msgstr "Formatació del quadre de text" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/gluepoint\n" @@ -21542,7 +21492,6 @@ msgid "Glue Point" msgstr "Punts d'adhesió" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n" @@ -21552,26 +21501,25 @@ msgid "Image" msgstr "Imatge" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/group\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Group" -msgstr "A~grupa" +msgstr "Agrupa" #: ImpressWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/line\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Line/Arrow" -msgstr "" +msgstr "Línia/fletxa" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/measure\n" @@ -21597,10 +21545,9 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Multiple Selection" -msgstr "" +msgstr "Selecció múltiple" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n" @@ -21620,14 +21567,13 @@ msgid "Outline" msgstr "Contorn" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/page\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Slide" -msgstr "~Diapositiva" +msgstr "Diapositiva" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -21666,7 +21612,6 @@ msgid "Slide Master Sorter/Pane (no selection)" msgstr "" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n" @@ -21865,13 +21810,14 @@ msgid "Image" msgstr "Imatge" #: ImpressWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "Filtre gràfic" +msgid "Image Filter" +msgstr "Filtre d'imatge" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -21901,7 +21847,6 @@ msgid "Lines" msgstr "Línies" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/classificationbar\n" @@ -22250,7 +22195,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Command" -msgstr "Insereix una orde" +msgstr "Insereix una ordre" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -22352,7 +22297,6 @@ msgid "U~pdate" msgstr "Ac~tualitza" #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomOptimal\n" @@ -22386,7 +22330,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Work Area" -msgstr "" +msgstr "Àrea de treball" #: MathWindowState.xcu msgctxt "" @@ -22458,7 +22402,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Add Field" -msgstr "~Afig un camp" +msgstr "~Afegeix un camp" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -22578,14 +22522,13 @@ msgid "Execute Report..." msgstr "Executa l'informe..." #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ImageControl\n" "Label\n" "value.text" msgid "Image..." -msgstr "~Imatge..." +msgstr "Imatge..." #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -22846,7 +22789,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Report Output Format" -msgstr "Format d'eixida de l'informe" +msgstr "Format de sortida de l'informe" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -23052,8 +22995,8 @@ msgctxt "" "..Sidebar.Content.PanelList.GraphicPropertyPanel\n" "Title\n" "value.text" -msgid "Graphic" -msgstr "Gràfic" +msgid "Image" +msgstr "Imatge" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -23064,6 +23007,15 @@ msgctxt "" msgid "Layouts" msgstr "Formats" +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.SlideBackgroundPanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Slide Background" +msgstr "" + #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -23071,7 +23023,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Used in This Presentation" -msgstr "Utilitzades en esta presentació" +msgstr "Utilitzades en aquesta presentació" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -23395,7 +23347,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Open..." -msgstr "~Obri..." +msgstr "~Obre..." #: StartModuleCommands.xcu msgctxt "" @@ -23440,7 +23392,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "E~xit" -msgstr "~Ix" +msgstr "~Surt" #: StartModuleCommands.xcu msgctxt "" @@ -23458,7 +23410,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Save ~As..." -msgstr "~Anomena i guarda..." +msgstr "~Anomena i desa..." #: StartModuleCommands.xcu msgctxt "" @@ -23566,7 +23518,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Add Text Box" -msgstr "" +msgstr "Afegeix quadre de text" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23749,14 +23701,13 @@ msgid "Number Recognition" msgstr "Reconeixement de nombres" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSection\n" "Label\n" "value.text" msgid "Se~ction..." -msgstr "~Secció..." +msgstr "Se~cció..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23846,7 +23797,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Update index" -msgstr "" +msgstr "Actualitza l'índex" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24011,7 +23962,6 @@ msgid "~Charts" msgstr "~Diagrames" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHyperlink\n" @@ -24021,14 +23971,13 @@ msgid "~Hyperlink" msgstr "~Enllaç" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHyperlink\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Edit Hyperlink..." -msgstr "Edita l'enllaç" +msgstr "Edita l'enllaç..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27136,7 +27085,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Add Unknown Words" -msgstr "Afig les paraules desconegudes" +msgstr "Afegeix les paraules desconegudes" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27280,7 +27229,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Open..." -msgstr "~Obri..." +msgstr "~Obre..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27299,7 +27248,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste ~Special" -msgstr "Enganxament especial" +msgstr "Enganxa especial" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27506,7 +27455,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Back" -msgstr "Arrere" +msgstr "Enrere" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27515,7 +27464,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Forward" -msgstr "Avant" +msgstr "Endavant" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27617,7 +27566,6 @@ msgid "~Quotations" msgstr "~Cites" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Preformatted%20Text&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" @@ -27627,7 +27575,6 @@ msgid "Pre~formatted Text" msgstr "Text pre~formatat" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Text%20body&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" @@ -27637,7 +27584,6 @@ msgid "Text Body" msgstr "Cos de text" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Default%20Style&FamilyName:string=CharacterStyles\n" @@ -27656,14 +27602,13 @@ msgid "E~mphasis" msgstr "È~mfasi" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Strong%20Emphasis&FamilyName:string=CharacterStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Strong Emphasis" -msgstr "È~mfasi fort" +msgstr "Èmfasi ~fort" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27675,7 +27620,6 @@ msgid "Qu~otation" msgstr "~Citació" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Source%20Text&FamilyName:string=CharacterStyles\n" @@ -28177,17 +28121,15 @@ msgid "Shape Text" msgstr "Redimensiona el text" #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Control" -msgstr "Controls de formulari" +msgstr "Control de formulari" #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n" @@ -28197,14 +28139,13 @@ msgid "Text Box Formatting" msgstr "Formatació del quadre de text" #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/frame\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Frame" -msgstr "Al marc següent" +msgstr "Marc de text" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -28632,17 +28573,15 @@ msgid "Shape Text" msgstr "Redimensiona el text" #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Control" -msgstr "Controls de formulari" +msgstr "Control de formulari" #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n" @@ -28652,14 +28591,13 @@ msgid "Text Box Formatting" msgstr "Formatació del quadre de text" #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/frame\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Frame" -msgstr "Al marc següent" +msgstr "Marc de text" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -28681,7 +28619,6 @@ msgid "Media" msgstr "Mitjà" #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n" @@ -29070,17 +29007,15 @@ msgid "Comment" msgstr "Comentari" #: WriterWebWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Control" -msgstr "Controls de formulari" +msgstr "Control de formulari" #: WriterWebWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n" @@ -29090,14 +29025,13 @@ msgid "Text Box Formatting" msgstr "Formatació del quadre de text" #: WriterWebWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/frame\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Frame" -msgstr "Al marc següent" +msgstr "Marc de text" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -29479,14 +29413,13 @@ msgid "Shape Text" msgstr "Redimensiona el text" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Control" -msgstr "Controls de formulari" +msgstr "Control de formulari" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -29498,14 +29431,13 @@ msgid "Text Box Formatting" msgstr "Formatació del quadre de text" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/frame\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Frame" -msgstr "Al marc següent" +msgstr "Marc de text" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -29752,13 +29684,14 @@ msgid "Full Screen" msgstr "Pantalla completa" #: WriterWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "Filtre gràfic" +msgid "Image Filter" +msgstr "Filtre d'imatge" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -29788,7 +29721,6 @@ msgid "OLE-Object" msgstr "Objecte OLE" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/optimizetablebar\n" @@ -29988,14 +29920,13 @@ msgid "Shape Text" msgstr "Redimensiona el text" #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Control" -msgstr "Controls de formulari" +msgstr "Control de formulari" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30007,14 +29938,13 @@ msgid "Text Box Formatting" msgstr "Formatació del quadre de text" #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/frame\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Frame" -msgstr "Al marc següent" +msgstr "Marc de text" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30234,13 +30164,14 @@ msgid "Full Screen" msgstr "Pantalla completa" #: XFormsWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "Filtre gràfic" +msgid "Image Filter" +msgstr "Filtre d'imatge" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" diff --git a/source/ca/readlicense_oo/docs.po b/source/ca/readlicense_oo/docs.po index 7b4b9c7d159..879304d8f1b 100644 --- a/source/ca/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/ca/readlicense_oo/docs.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:40+0000\n" -"Last-Translator: Pau Iranzo \n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-17 10:36+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461912037.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463481383.000000\n" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "LatestUpdates\n" "readmeitem.text" msgid "For the latest updates to this readme file, see http://www.libreoffice.org/welcome/readme.html" -msgstr "Per obtindre l'última versió d'este fitxer, visiteu http://www.libreoffice.org/welcome/readme.html" +msgstr "Per obtenir l'última versió d'aquest fitxer, visiteu http://www.libreoffice.org/welcome/readme.html" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "A6\n" "readmeitem.text" msgid "This file contains important information about the ${PRODUCTNAME} software. You are recommended to read this information very carefully before starting installation." -msgstr "Este fitxer conté informació important sobre el ${PRODUCTNAME}. Es recomana que llegiu esta informació atentament abans de començar la instal·lació." +msgstr "Aquest fitxer conté informació important sobre el ${PRODUCTNAME}. Es recomana que llegiu aquesta informació atentament abans de començar la instal·lació." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "A7\n" "readmeitem.text" msgid "The ${PRODUCTNAME} community is responsible for the development of this product, and invites you to consider participating as a community member. If you are a new user, you can visit the ${PRODUCTNAME} site, where you will find lots of information about the ${PRODUCTNAME} project and the communities that exist around it. Go to http://www.libreoffice.org/." -msgstr "La comunitat del ${PRODUCTNAME} és responsable del desenvolupament d'este producte, i vos convida a considerar participar com a membre de la comunitat. Si sou un usuari nou, podeu visitar el lloc web del ${PRODUCTNAME}, on hi trobareu molta informació sobre el projecte ${PRODUCTNAME} i les comunitats que existeixen al seu voltant. Aneu a http://www.libreoffice.org/." +msgstr "La comunitat del ${PRODUCTNAME} és responsable del desenvolupament d'aquest producte, i us convida a considerar participar com a membre de la comunitat. Si sou un usuari nou, podeu visitar el lloc web del ${PRODUCTNAME}, on hi trobareu molta informació sobre el projecte ${PRODUCTNAME} i les comunitats que existeixen al seu voltant. Aneu a http://www.libreoffice.org/." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "A11\n" "readmeitem.text" msgid "${PRODUCTNAME} is free for use by everybody. You may take this copy of ${PRODUCTNAME} and install it on as many computers as you like, and use it for any purpose you like (including commercial, government, public administration and educational use). For further details see the license text packaged with this ${PRODUCTNAME} download." -msgstr "Tothom pot utilitzar el ${PRODUCTNAME} gratuïtament. Podeu instal·lar esta còpia del ${PRODUCTNAME} a tants ordinadors com vulgueu i utilitzar-lo per a qualsevol a qualsevol propòsit (inclosos propòsits comercials, governamentals, d'administració pública i d'usos educatius). Podeu obtindre més detalls al text de llicència que s'inclou dins del paquet del ${PRODUCTNAME}." +msgstr "Tothom pot utilitzar el ${PRODUCTNAME} gratuïtament. Podeu instal·lar aquesta còpia del ${PRODUCTNAME} a tants ordinadors com vulgueu i utilitzar-lo per a qualsevol a qualsevol propòsit (inclosos propòsits comercials, governamentals, d'administració pública i d'usos educatius). Podeu obtenir més detalls al text de llicència que s'inclou dins del paquet del ${PRODUCTNAME}." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "A13\n" "readmeitem.text" msgid "You can use this copy of ${PRODUCTNAME} free of charge because individual contributors and corporate sponsors have designed, developed, tested, translated, documented, supported, marketed, and helped in many other ways to make ${PRODUCTNAME} what it is today - the world's leading Open Source productivity software for home and office." -msgstr "Podeu utilitzar esta còpia del ${PRODUCTNAME} gratuïtament perquè col·laboradors individuals i patrocinadors corporatius han dissenyat, desenvolupat, provat, traduït, documentat, mantingut, promocionat i ajudat de moltes altres maneres per fer del ${PRODUCTNAME} allò que és hui: el líder mundial en programari lliure ofimàtic per a usuaris domèstics i d'oficina." +msgstr "Podeu utilitzar aquesta còpia del ${PRODUCTNAME} gratuïtament perquè col·laboradors individuals i patrocinadors corporatius han dissenyat, desenvolupat, provat, traduït, documentat, mantingut, promocionat i ajudat de moltes altres maneres per fer del ${PRODUCTNAME} allò que és avui: el líder mundial en programari lliure ofimàtic per a usuaris domèstics i d'oficina." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "A13b\n" "readmeitem.text" msgid "If you appreciate their efforts, and would like to ensure that ${PRODUCTNAME} continues to be available far into the future, please consider contributing to the project - see http://www.documentfoundation.org/contribution/ for details. Everyone can make a contribution of some kind." -msgstr "Si aprecieu l'esforç i voleu que el ${PRODUCTNAME} continue estant disponible en el futur, considereu la possibilitat de contribuir al projecte. Visiteu http://www.documentfoundation.org/contribution/ per obtindre més detalls. Tothom pot contribuir-hi d'alguna manera." +msgstr "Si aprecieu l'esforç i voleu que el ${PRODUCTNAME} continuï estant disponible en el futur, considereu la possibilitat de contribuir al projecte. Visiteu http://www.documentfoundation.org/contribution/ per obtenir més detalls. Tothom pot contribuir-hi d'alguna manera." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "javaneeded\n" "readmeitem.text" msgid "${PRODUCTNAME} requires a recent version of Java Runtime Environment (JRE) for full functionality. JRE is not part of the ${PRODUCTNAME} installation package, it should be installed separately." -msgstr "El ${PRODUCTNAME} necessita una versió actualitzada de l'entorn d'execució de Java (JRE) per poder proporcionar tota la seua funcionalitat. El JRE no forma part del paquet d'instal·lació del ${PRODUCTNAME} i s'ha d'instal·lar per separat." +msgstr "El ${PRODUCTNAME} necessita una versió actualitzada de l'entorn d'execució de Java (JRE) per poder proporcionar tota la seva funcionalitat. El JRE no forma part del paquet d'instal·lació del ${PRODUCTNAME} i s'ha d'instal·lar per separat." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt "" "edssc3d\n" "readmeitem.text" msgid "Please be aware that administrator rights are needed for the installation process." -msgstr "Tingueu en compte que cal tindre drets d'administrador per al procés d'instal·lació." +msgstr "Tingueu en compte que cal tenir drets d'administrador per al procés d'instal·lació." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt "" "MSOReg1\n" "readmeitem.text" msgid "Registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Office formats can be forced or suppressed by using the following command line switches with the installer:" -msgstr "El registre del ${PRODUCTNAME} com a aplicació per defecte per als formats del Microsoft Office es pot forçar o suprimir mitjançant les següents opcions de línia d'ordes de l'instal·lador:" +msgstr "El registre del ${PRODUCTNAME} com a aplicació per defecte per als formats del Microsoft Office es pot forçar o suprimir mitjançant les següents opcions de línia d'ordres de l'instal·lador:" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt "" "s2we10\n" "readmeitem.text" msgid "As a general rule, you are recommended to install ${PRODUCTNAME} via the installation methods recommended by your particular Linux distribution (such as the Ubuntu Software Center, in the case of Ubuntu Linux). This is because it is usually the simplest way to obtain an installation that is optimally integrated into your system. Indeed, ${PRODUCTNAME} may well be already installed by default when you originally install your Linux operating system." -msgstr "Com a norma general, recomanem instal·lar el ${PRODUCTNAME} a través del mètode d'instal·lació recomanat per la vostra distribució (com l'Ubuntu Software Center en el cas d'Ubuntu Linux). Això és així perquè és la manera més simple d'obtindre una instal·lació perfectament integrada en el vostre sistema. De fet, és molt possible que el ${PRODUCTNAME} s'instal·le per defecte en el moment d'instal·lar el vostre sistema operatiu Linux." +msgstr "Com a norma general, recomanem instal·lar el ${PRODUCTNAME} a través del mètode d'instal·lació recomanat per la vostra distribució (com l'Ubuntu Software Center en el cas d'Ubuntu Linux). Això és així perquè és la manera més simple d'obtenir una instal·lació perfectament integrada en el vostre sistema. De fet, és molt possible que el ${PRODUCTNAME} s'instal·li per defecte en el moment d'instal·lar el vostre sistema operatiu Linux." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "s2we11\n" "readmeitem.text" msgid "This \"stand-alone\" ${PRODUCTNAME} installer is provided for users in need of previews, having special needs, and for out-of-the-ordinary cases." -msgstr "Este instal·lador complert del ${PRODUCTNAME} s'ofereix als usuaris que tenen necessitat de previsualitzar el producte i altres necessitats especials que no són les de l'usuari normal del producte." +msgstr "Aquest instal·lador complert del ${PRODUCTNAME} s'ofereix als usuaris que tenen necessitat de previsualitzar el producte i altres necessitats especials que no són les de l'usuari normal del producte." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt "" "Linuxi3a\n" "readmeitem.text" msgid "There is a wide variety of Linux distributions, and there may be different installation options (KDE vs Gnome, etc.) available from the same Linux vendor. Some distributions ship with their own “native” version of ${PRODUCTNAME}, which may have different features from this community-supplied version of ${PRODUCTNAME}. In many cases, you can install the community-supplied ${PRODUCTNAME} alongside a native version. However, you may prefer to remove the “native” version before installing this community-supplied version. For details on how to do that, please consult the user help resources provided by your particular Linux vendor." -msgstr "Hi ha una gran varietat de distribucions de Linux, i hi poden haver diferents opcions d'instal·lació (KDE, Gnome, etc.) disponibles en la mateixa distribució. Algunes distribucions utilitzen la seua versió nativa del ${PRODUCTNAME}, que poden tindre funcionalitats diferents d'esta versió comunitària del ${PRODUCTNAME}. En la majoria dels casos, podeu instal·lar la versió comunitària del ${PRODUCTNAME} juntament amb la versió nativa. Tanmateix en alguns casos podeu preferir desintal·lar la versió nativa abans d'instal·lar esta versió. Per tal d'obtindre informació, consulteu els recursos d'ajuda del vostre proveïdor de Linux particular." +msgstr "Hi ha una gran varietat de distribucions de Linux, i hi poden haver diferents opcions d'instal·lació (KDE, Gnome, etc.) disponibles en la mateixa distribució. Algunes distribucions utilitzen la seva versió nativa del ${PRODUCTNAME}, que poden tenir funcionalitats diferents d'aquesta versió comunitària del ${PRODUCTNAME}. En la majoria dels casos, podeu instal·lar la versió comunitària del ${PRODUCTNAME} juntament amb la versió nativa. Tanmateix en alguns casos podeu preferir desintal·lar la versió nativa abans d'instal·lar aquesta versió. Per tal d'obtenir informació, consulteu els recursos d'ajuda del vostre proveïdor de Linux particular." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt "" "debianinstall1\n" "readmeitem.text" msgid "For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack." -msgstr "Per a les instruccions de com instal·lar un paquet de llengua (després d'haver instal·lat la versión en anglés EUA del ${PRODUCTNAME}), llegiu la secció següent titulada «Instal·lació d'un paquet de llengua»." +msgstr "Per a les instruccions de com instal·lar un paquet de llengua (després d'haver instal·lat la versión en anglès EUA del ${PRODUCTNAME}), llegiu la secció següent titulada «Instal·lació d'un paquet de llengua»." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt "" "debianinstall3\n" "readmeitem.text" msgid "This directory contains a subdirectory called \"DEBS\". Change directory to the \"DEBS\" directory." -msgstr "Este directori conté un subdirectori anomenat \"DEBS\". Canvieu el directori actual pel directori \"DEBS\"." +msgstr "Aquest directori conté un subdirectori anomenat \"DEBS\". Canvieu el directori actual pel directori \"DEBS\"." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt "" "debianinstall4\n" "readmeitem.text" msgid "Right-click within the directory and choose \"Open in Terminal\". A terminal window will open. From the command line of the terminal window, enter the following command (you will be prompted to enter your root user's password before the command will execute):" -msgstr "Feu clic amb el botó secundari sobre el directori i seleccioneu \"Obri en el Terminal\". S'obrirà una finestra de terminal. Des de la línia d'ordes de la finestra de terminal, introduïu la següent orde (se vos preguntarà la contrasenya d'administrador abans d'executar-se):" +msgstr "Feu clic amb el botó secundari sobre el directori i seleccioneu \"Obre en el Terminal\". S'obrirà una finestra de terminal. Des de la línia d'ordres de la finestra de terminal, introduïu la següent ordre (se us preguntarà la contrasenya d'administrador abans d'executar-se):" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt "" "debianinstall5\n" "readmeitem.text" msgid "The following commands will install LibreOffice and the desktop integration packages (you may just copy and paste them into the terminal screen rather than trying to type them):" -msgstr "Les ordes següents instal·laran el LibreOffice i els paquets d'integració amb l'escriptori (podeu copiar-les i enganxar-les a una finestra del terminal en comptes d'intentar teclejar-les):" +msgstr "Les ordres següents instal·laran el LibreOffice i els paquets d'integració amb l'escriptori (podeu copiar-les i enganxar-les a una finestra del terminal en comptes d'intentar teclejar-les):" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "debianinstall9\n" "readmeitem.text" msgid "The installation process is now completed, and you should have icons for all the ${PRODUCTNAME} applications in your desktop's Applications/Office menu." -msgstr "El procés d'instal·lació s'ha completat i heu de tindre les icones de totes les aplicacions del ${PRODUCTNAME} en el vostre menú d'escriptori d'Aplicacions/Ofimàtica." +msgstr "El procés d'instal·lació s'ha completat i heu de tenir les icones de totes les aplicacions del ${PRODUCTNAME} en el vostre menú d'escriptori d'Aplicacions/Ofimàtica." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt "" "rpminstall1\n" "readmeitem.text" msgid "For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack." -msgstr "Per a les instruccions de com instal·lar un paquet de llengua (després d'haver instal·lat la versión en anglés EUA del ${PRODUCTNAME}), llegiu la secció següent titulada «Instal·lació d'un paquet de llengua»." +msgstr "Per a les instruccions de com instal·lar un paquet de llengua (després d'haver instal·lat la versión en anglès EUA del ${PRODUCTNAME}), llegiu la secció següent titulada «Instal·lació d'un paquet de llengua»." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt "" "rpminstall3\n" "readmeitem.text" msgid "This directory contains a subdirectory called \"RPMS\". Change directory to the \"RPMS\" directory." -msgstr "Este directori conté un subdirectori anomenat \"RPMS\". Canvieu el directori actual pel directori \"RPMS\"." +msgstr "Aquest directori conté un subdirectori anomenat \"RPMS\". Canvieu el directori actual pel directori \"RPMS\"." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt "" "rpminstall4\n" "readmeitem.text" msgid "Right-click within the directory and choose \"Open in Terminal\". A terminal window will open. From the command line of the terminal window, enter the following command (you will be prompted to enter your root user's password before the command will execute):" -msgstr "Feu clic amb el botó secundari sobre el directori i seleccioneu \"Obri en el Terminal\". S'obrirà una finestra de terminal. Des de la línia d'ordes de la finestra de terminal, introduïu la següent orde (se vos preguntarà la contrasenya d'administrador abans d'executar-se):" +msgstr "Feu clic amb el botó secundari sobre el directori i seleccioneu \"Obre en el Terminal\". S'obrirà una finestra de terminal. Des de la línia d'ordres de la finestra de terminal, introduïu la següent ordre (se us preguntarà la contrasenya d'administrador abans d'executar-se):" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "rpminstallE\n" "readmeitem.text" msgid "The installation process is now completed, and you should have icons for all the ${PRODUCTNAME} applications in your desktop's Applications/Office menu." -msgstr "El procés d'instal·lació s'ha completat i heu de tindre les icones de totes les aplicacions del ${PRODUCTNAME} en el vostre menú d'escriptori d'Aplicacions/Ofimàtica." +msgstr "El procés d'instal·lació s'ha completat i heu de tenir les icones de totes les aplicacions del ${PRODUCTNAME} en el vostre menú d'escriptori d'Aplicacions/Ofimàtica." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt "" "rpminstall7a\n" "readmeitem.text" msgid "Alternatively, you can use the 'install' script, located in the toplevel directory of this archive to perform an installation as a user. The script will set up ${PRODUCTNAME} to have its own profile for this installation, separated from your normal ${PRODUCTNAME} profile. Note that this will not install the system integration parts such as desktop menu items and desktop MIME type registrations." -msgstr "Alternativament, podeu usar l'script «install» ubicat al nivell superior del directori d'este arxiu per fer una instal·lació com a usuari. L'script configurarà el ${PRODUCTNAME} per tindre el seu propi perfil, separat del perfil normal del ${PRODUCTNAME}. Noteu que això no instal·larà la integració amb el sistema operatiu, com ara els elements del menú d'escriptori o els registres del tipus MIME." +msgstr "Alternativament, podeu usar l'script «install» ubicat al nivell superior del directori d'aquest arxiu per fer una instal·lació com a usuari. L'script configurarà el ${PRODUCTNAME} per tenir el seu propi perfil, separat del perfil normal del ${PRODUCTNAME}. Noteu que això no instal·larà la integració amb el sistema operatiu, com ara els elements del menú d'escriptori o els registres del tipus MIME." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt "" "otherinstall1\n" "readmeitem.text" msgid "It should be easily possible to install ${PRODUCTNAME} on other Linux distributions not specifically covered in these installation instructions. The main aspect for which differences might be encountered is desktop integration." -msgstr "Hauria de ser possible d'instal·lar fàcilment el ${PRODUCTNAME} en altres distribucions que no estan cobertes en estes instruccions. Les diferències principals seran en la integració amb l'escriptori." +msgstr "Hauria de ser possible d'instal·lar fàcilment el ${PRODUCTNAME} en altres distribucions que no estan cobertes en aquestes instruccions. Les diferències principals seran en la integració amb l'escriptori." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt "" "otherinstall2\n" "readmeitem.text" msgid "The RPMS (or DEBS, respectively) directory also contains a package named libreoffice${PRODUCTVERSION}-freedesktop-menus-${PRODUCTVERSION}.0.1-1.noarch.rpm (or libreoffice${PRODUCTVERSION}-debian-menus_${PRODUCTVERSION}.0.1-1_all.deb, respectively, or similar). This is a package for all Linux distributions that support the Freedesktop.org specifications/recommendations (http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org), and is provided for installation on other Linux distributions not covered in the aforementioned instructions." -msgstr "El directori RPMS (o DEBS, respectivament) també conté un paquet anomenat libreoffice${PRODUCTVERSION}-freedesktop-menus-${PRODUCTVERSION}.0.1-1.noarch.rpm (o libreoffice${PRODUCTVERSION}-debian-menus_${PRODUCTVERSION}.0.1-1_all.deb, respectively, o similar). Este paquet és per a totes les distribucions de Linux que implementen les especificacions/recomanacions de Freedesktop (http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org), i es proporciona per permetre la instal·lació en distribucions Linux que no estan mencionades en les instruccions." +msgstr "El directori RPMS (o DEBS, respectivament) també conté un paquet anomenat libreoffice${PRODUCTVERSION}-freedesktop-menus-${PRODUCTVERSION}.0.1-1.noarch.rpm (o libreoffice${PRODUCTVERSION}-debian-menus_${PRODUCTVERSION}.0.1-1_all.deb, respectively, o similar). Aquest paquet és per a totes les distribucions de Linux que implementen les especificacions/recomanacions de Freedesktop (http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org), i es proporciona per permetre la instal·lació en distribucions Linux que no estan mencionades en les instruccions." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt "" "linuxlangpack1\n" "readmeitem.text" msgid "Download the language pack for your desired language and platform. They are available from the same location as the main installation archive. From the Nautilus file manager, extract the downloaded archive into a directory (your desktop, for instance). Ensure that you have exited all ${PRODUCTNAME} applications (including the QuickStarter, if it is started)." -msgstr "Baixeu el paquet corresponent a la vostra llengua i plataforma. Estos es troben disponibles en el mateix lloc que el fitxer d'instal·lació principal. Des del gestor de fitxers Nautilus, descomprimiu el fitxer baixat a un directori (el vostre escriptori, per exemple). Assegureu-vos també que heu eixit de totes les aplicacions del ${PRODUCTNAME} (inclòs l'inici ràpid, si està executant-se)." +msgstr "Baixeu el paquet corresponent a la vostra llengua i plataforma. Aquests es troben disponibles en el mateix lloc que el fitxer d'instal·lació principal. Des del gestor de fitxers Nautilus, descomprimiu el fitxer baixat a un directori (el vostre escriptori, per exemple). Assegureu-vos també que heu sortit de totes les aplicacions del ${PRODUCTNAME} (inclòs l'inici ràpid, si està executant-se)." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt "" "linuxlangpack5\n" "readmeitem.text" msgid "From the Nautilus file manager, right-click in the directory and choose the command \"Open in terminal\". In the terminal window you just opened, execute the command to install the language pack (with all of the commands below, you may be prompted to enter your root user's password):" -msgstr "Des del gestor de fitxers Nautilus, feu clic amb el botó secondari sobre el directori i seleccioneu \"Obri en el Terminal\". S'obrirà una finestra de terminal. Des de la línia d'ordes de la finestra de terminal, introduïu la següent orde (se vos preguntarà la contrasenya d'administrador abans d'executar-se):" +msgstr "Des del gestor de fitxers Nautilus, feu clic amb el botó secondari sobre el directori i seleccioneu \"Obre en el Terminal\". S'obrirà una finestra de terminal. Des de la línia d'ordres de la finestra de terminal, introduïu la següent ordre (se us preguntarà la contrasenya d'administrador abans d'executar-se):" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -502,7 +502,7 @@ msgctxt "" "linuxlangpackB\n" "readmeitem.text" msgid "After adjusting those settings, click on OK. The dialog box will close, and you will see an information message telling you that your changes will only be activated after you exit ${PRODUCTNAME} and start it again (remember to also exit the QuickStarter if it is started)." -msgstr "Després d'ajustar estos paràmetres, feu clic a «D'acord». El quadre de diàleg es tancarà i podreu veure un missatge d'informació dient-vos que els canvis només s'activaran després d'eixir del ${PRODUCTNAME} i executar-lo un altre cop (recordeu-vos també d'eixir de l'inici ràpid, si està activat)." +msgstr "Després d'ajustar aquests paràmetres, feu clic a «D'acord». El quadre de diàleg es tancarà i podreu veure un missatge d'informació dient-vos que els canvis només s'activaran després de sortir del ${PRODUCTNAME} i executar-lo un altre cop (recordeu-vos també de sortir de l'inici ràpid, si està activat)." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt "" "abcdef\n" "readmeitem.text" msgid "Difficulties starting ${PRODUCTNAME} (e.g. applications hang) as well as problems with the screen display are often caused by the graphics card driver. If these problems occur, please update your graphics card driver or try using the graphics driver delivered with your operating system. Difficulties displaying 3D objects can often be solved by deactivating the option \"Use OpenGL\" under 'Tools - Options - ${PRODUCTNAME} - View - 3D view'." -msgstr "Els problemes en iniciar el ${PRODUCTNAME} (com ara que les aplicacions es pengen) així com els problemes amb la pantalla sovint són deguts al controlador de la targeta gràfica. Si teniu problemes d'este tipus, actualitzeu el controlador de la targeta gràfica o proveu el controlador gràfic proporcionat amb el sistema operatiu. Els problemes amb la visualització d'objectes 3D sovint es poden solucionar desactivant l'opció «Utilitza OpenGL» dins el menú «Eines - Opcions - ${PRODUCTNAME} - Visualitza - Visualització 3D»." +msgstr "Els problemes en iniciar el ${PRODUCTNAME} (com ara que les aplicacions es pengin) així com els problemes amb la pantalla sovint són deguts al controlador de la targeta gràfica. Si teniu problemes d'aquest tipus, actualitzeu el controlador de la targeta gràfica o proveu el controlador gràfic proporcionat amb el sistema operatiu. Els problemes amb la visualització d'objectes 3D sovint es poden solucionar desactivant l'opció «Utilitza OpenGL» dins el menú «Eines - Opcions - ${PRODUCTNAME} - Visualitza - Visualització 3D»." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt "" "naso2\n" "readmeitem.text" msgid "Due to a Windows driver issue, you cannot scroll through ${PRODUCTNAME} documents when you slide your finger across an ALPS/Synaptics touchpad." -msgstr "A causa d'un problema amb el controlador del Windows, no vos podeu desplaçar a través de documents del ${PRODUCTNAME} en arrossegar el dit per un ratolí tàctil ALPS/Synaptics." +msgstr "A causa d'un problema amb el controlador del Windows, no us podeu desplaçar a través de documents del ${PRODUCTNAME} en arrossegar el dit per un ratolí tàctil ALPS/Synaptics." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt "" "sdcc32asrc\n" "readmeitem.text" msgid "The Mozilla address book driver requires the SUNWzlib package. This package is not part of the minimum Solaris operating system installation. If you require access to the Mozilla address book, then add this package to your Solaris operating system using the command \"pkgadd\" from the installation CD." -msgstr "El controlador per a la llibreta d'adreces de Mozilla necessita el paquet SUNWzlib. Este paquet no forma part de la instal·lació mínima del sistema operatiu Solaris. Si necessiteu accedir a la llibreta d'adreces de Mozilla, afegiu este paquet al sistema operatiu Solaris; per fer-ho, utilitzeu l'orde \"pkgadd\" des del CD d'instal·lació." +msgstr "El controlador per a la llibreta d'adreces de Mozilla necessita el paquet SUNWzlib. Aquest paquet no forma part de la instal·lació mínima del sistema operatiu Solaris. Si necessiteu accedir a la llibreta d'adreces de Mozilla, afegiu aquest paquet al sistema operatiu Solaris; per fer-ho, utilitzeu l'ordre \"pkgadd\" des del CD d'instal·lació." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "w32e1\n" "readmeitem.text" msgid "Only shortcut keys (key combinations) not used by the operating system can be used in ${PRODUCTNAME}. If a key combination in ${PRODUCTNAME} does not work as described in the ${PRODUCTNAME} Help, check if that shortcut is already used by the operating system. To rectify such conflicts, you can change the keys assigned by your operating system. Alternatively, you can change almost any key assignment in ${PRODUCTNAME}. For more information on this topic, refer to the ${PRODUCTNAME} Help or the Help documentation of your operating system." -msgstr "Només les tecles de drecera (combinacions de tecles) que no s'utilitzen en el sistema operatiu es poden utilitzar al ${PRODUCTNAME}. Si una combinació de tecles al ${PRODUCTNAME} no funciona tal com diu l'ajuda del ${PRODUCTNAME}, comproveu que no la utilitze ja el sistema operatiu. Per resoldre estos conflictes, podeu canviar les assignacions de tecles del sistema operatiu. Alternativament, podeu canviar gairebé qualsevol assignació de tecles a ${PRODUCTNAME}. Per a més informació, vegeu l'ajuda del ${PRODUCTNAME} o del sistema operatiu." +msgstr "Només les tecles de drecera (combinacions de tecles) que no s'utilitzen en el sistema operatiu es poden utilitzar al ${PRODUCTNAME}. Si una combinació de tecles al ${PRODUCTNAME} no funciona tal com diu l'ajuda del ${PRODUCTNAME}, comproveu que no la utilitzi ja el sistema operatiu. Per resoldre aquests conflictes, podeu canviar les assignacions de tecles del sistema operatiu. Alternativament, podeu canviar gairebé qualsevol assignació de tecles a ${PRODUCTNAME}. Per a més informació, vegeu l'ajuda del ${PRODUCTNAME} o del sistema operatiu." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt "" "pji76w\n" "readmeitem.text" msgid "File locking is enabled by default in ${PRODUCTNAME}. On a network that uses the Network File System protocol (NFS), the locking daemon for NFS clients must be active. To disable file locking, edit the soffice script and change the line \"export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING\" to \"# export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING\". If you disable file locking, the write access of a document is not restricted to the user who first opens the document." -msgstr "El bloqueig de fitxers està activat per defecte al ${PRODUCTNAME}. En una xarxa que utilitza el protocol NFS (Network File System), el dimoni de bloqueig per als clients NFS ha d'estar actiu. Per desactivar el bloqueig de fitxers, editeu l'script soffice i canvieu la línia \"export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING\" per \"# export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING\". Si desactiveu el bloqueig de fitxers, l'accés d'escriptura d'un document no està restringit al primer usuari que òbriga el document." +msgstr "El bloqueig de fitxers està activat per defecte al ${PRODUCTNAME}. En una xarxa que utilitza el protocol NFS (Network File System), el dimoni de bloqueig per als clients NFS ha d'estar actiu. Per desactivar el bloqueig de fitxers, editeu l'script soffice i canvieu la línia \"export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING\" per \"# export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING\". Si desactiveu el bloqueig de fitxers, l'accés d'escriptura d'un document no està restringit al primer usuari que obri el document." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt "" "pji76w1\n" "readmeitem.text" msgid "When sending a document via 'File - Send - Document as E-mail' or 'Document as PDF Attachment' problems might occur (program crashes or hangs). This is due to the Windows system file \"Mapi\" (Messaging Application Programming Interface) which causes problems in some file versions. Unfortunately, the problem cannot be narrowed down to a certain version number. For more information visit http://www.microsoft.com to search the Microsoft Knowledge Base for \"mapi dll\"." -msgstr "En enviar un document a través de 'Fitxer - Envia - Document com a correu electrònic' o 'Document com a adjunt en PDF' es poden produir problemes (el programa es pot penjar). Això es deu al fitxer del sistema \"Mapi\" (Messaging Application Programming Interface) del Windows, que causa problemes en algunes versions del fitxer. Malauradament, este problema no està limitat a una versió en concret. Per a més informació visiteu http://www.microsoft.com i cerqueu \"mapi dll\" a la Microsoft Knowledge Base." +msgstr "En enviar un document a través de 'Fitxer - Envia - Document com a correu electrònic' o 'Document com a adjunt en PDF' es poden produir problemes (el programa es pot penjar). Això es deu al fitxer del sistema \"Mapi\" (Messaging Application Programming Interface) del Windows, que causa problemes en algunes versions del fitxer. Malauradament, aquest problema no està limitat a una versió en concret. Per a més informació visiteu http://www.microsoft.com i cerqueu \"mapi dll\" a la Microsoft Knowledge Base." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt "" "support1\n" "readmeitem.text" msgid "The main support page http://www.libreoffice.org/support/ offers various possibilities for help with ${PRODUCTNAME}. Your question may have already been answered - check the Community Forum at http://www.documentfoundation.org/nabble/ or search the archives of the 'users@libreoffice.org' mailing list at http://www.libreoffice.org/lists/users/. Alternatively, you can send in your questions to users@libreoffice.org. If you like to subscribe to the list (to get email responses), send an empty mail to: users+subscribe@libreoffice.org." -msgstr "La pàgina principal d'assistència http://www.libreoffice.org/support/ ofereix diferents maneres d'obtindre ajuda per al ${PRODUCTNAME}. La vostra pregunta pot haver ja estat contestada - comproveu el fòrum comunitari a http://www.documentfoundation.org/nabble/ o busqueu en els arxius de la llista de correu 'users@libreoffice.org' a http://www.libreoffice.org/lists/users/. Com a alternativa podeu enviar les vostres preguntes a users@libreoffice.org. Si vos voleu subscriure a esta llista (per obtindre les respostes via correu electrònic) envieu un missatge en blanc a: users+subscribe@libreoffice.org." +msgstr "La pàgina principal d'assistència http://www.libreoffice.org/support/ ofereix diferents maneres d'obtenir ajuda per al ${PRODUCTNAME}. La vostra pregunta pot haver ja estat contestada - comproveu el fòrum comunitari a http://www.documentfoundation.org/nabble/ o busqueu en els arxius de la llista de correu 'users@libreoffice.org' a http://www.libreoffice.org/lists/users/. Com a alternativa podeu enviar les vostres preguntes a users@libreoffice.org. Si us voleu subscriure a aquesta llista (per obtenir les respostes via correu electrònic) envieu un missatge en blanc a: users+subscribe@libreoffice.org." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt "" "reportbugs1\n" "readmeitem.text" msgid "Our system for reporting, tracking and solving bugs is currently BugZilla, kindly hosted at https://bugs.libreoffice.org/. We encourage all users to feel entitled and welcome to report bugs that may arise on your particular platform. Energetic reporting of bugs is one of the most important contributions that the user community can make to the ongoing development and improvement of ${PRODUCTNAME}." -msgstr "El nostre sistema per a informar, seguir i solucionar errors és el BugZilla, hostatjat a https://bugs.libreoffice.org/\">. Animem a tots els usuaris a que informin de qualsevol error que puga aparèixer en la seua plataforma particular. Informar activament dels errors és una de les col·laboracions més importants que la comunitat d'usuaris pot fer per ajudar al desenvolupament i millora contínua del ${PRODUCTNAME}." +msgstr "El nostre sistema per a informar, seguir i solucionar errors és el BugZilla, hostatjat a https://bugs.libreoffice.org/\">. Animem a tots els usuaris a que informin de qualsevol error que pugui aparèixer en la seva plataforma particular. Informar activament dels errors és una de les col·laboracions més importants que la comunitat d'usuaris pot fer per ajudar al desenvolupament i millora contínua del ${PRODUCTNAME}." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt "" "gettinginvolved2\n" "readmeitem.text" msgid "The ${PRODUCTNAME} Community would very much benefit from your active participation in the development of this important open source project." -msgstr "La comunitat del ${PRODUCTNAME} es pot beneficiar en gran mesura de la vostra participació activa en el desenvolupament d'este important projecte de codi font obert." +msgstr "La comunitat del ${PRODUCTNAME} es pot beneficiar en gran mesura de la vostra participació activa en el desenvolupament d'aquest important projecte de codi font obert." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt "" "gettingimvolved3\n" "readmeitem.text" msgid "As a user, you are already a valuable part of the suite's development process and we would like to encourage you to take an even more active role with a view to being a long-term contributor to the community. Please join and check out the contributing page at http://www.libreoffice.org/contribution/" -msgstr "Com a usuari ja sou ara mateix una part important del procés de desenvolupament i ens agradaria encoratjar-vos a tindre un paper encara més actiu tot sent un contribuidor a llarg termini de la comunitat. Uniu-vos a nosaltres i visiteu la pàgina de contribucions a http://www.libreoffice.org/contribution/" +msgstr "Com a usuari ja sou ara mateix una part important del procés de desenvolupament i ens agradaria encoratjar-vos a tenir un paper encara més actiu tot sent un contribuidor a llarg termini de la comunitat. Uniu-vos a nosaltres i visiteu la pàgina de contribucions a http://www.libreoffice.org/contribution/" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt "" "howtostart1\n" "readmeitem.text" msgid "The best way to start contributing is to subscribe to one or more of the mailing lists, lurk for a while, and gradually use the mail archives to familiarize yourself with many of the topics covered since the ${PRODUCTNAME} source code was released back in October 2000. When you're comfortable, all you need to do is send an email self-introduction and jump right in. If you are familiar with Open Source Projects, check out our To-Dos list and see if there is anything you would like to help with at http://www.libreoffice.org/develop/." -msgstr "La millor manera de començar a contribuir-hi és subscriure-vos a una o més llistes de correu, llegir els missatges durant un temps i utilitzar gradualment els arxius de correu per familiaritzar-vos amb els diversos temes que s'hi tracten des que es va alliberar el codi del ${PRODUCTNAME} l'octubre de 2000. Quan vos trobeu còmode, tot el que heu de fer és enviar un missatge de presentació i començar a treballar. Si teniu experiència amb altres projectes de programari lliure, consulteu la llista de coses per fer i mireu si hi ha res on voldríeu ajudar a http://www.libreoffice.org/develop/." +msgstr "La millor manera de començar a contribuir-hi és subscriure-us a una o més llistes de correu, llegir els missatges durant un temps i utilitzar gradualment els arxius de correu per familiaritzar-vos amb els diversos temes que s'hi tracten des que es va alliberar el codi del ${PRODUCTNAME} l'octubre de 2000. Quan us trobeu còmode, tot el que heu de fer és enviar un missatge de presentació i començar a treballar. Si teniu experiència amb altres projectes de programari lliure, consulteu la llista de coses per fer i mireu si hi ha res on voldríeu ajudar a http://www.libreoffice.org/develop/." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt "" "subscribe1\n" "readmeitem.text" msgid "Here are a few of the mailing lists to which you can subscribe at http://www.libreoffice.org/contribution/" -msgstr "Ací teniu algunes de les llistes de correu a les quals vos podeu subscriure des de http://www.libreoffice.org/contribution/" +msgstr "Aquí teniu algunes de les llistes de correu a les quals us podeu subscriure des de http://www.libreoffice.org/contribution/" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "" "joining\n" "readmeitem.text" msgid "You can make major contributions to this important open source project even if you have limited software design or coding experience. Yes, you!" -msgstr "Podeu fer contribucions importants a este gran projecte de codi font obert fins i tot si la vostra experiència en programació i disseny de programari és limitada. No ho dubteu!" +msgstr "Podeu fer contribucions importants a aquest gran projecte de codi font obert fins i tot si la vostra experiència en programació i disseny de programari és limitada. No ho dubteu!" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -814,7 +814,7 @@ msgctxt "" "credits\n" "readmeitem.text" msgid "We hope you enjoy working with the new ${PRODUCTNAME} ${PRODUCTVERSION} and will join us online." -msgstr "Esperem que gaudiu treballant amb el nou ${PRODUCTNAME} ${PRODUCTVERSION} i que vos uniu a nosaltres en línia." +msgstr "Esperem que gaudiu treballant amb el nou ${PRODUCTNAME} ${PRODUCTVERSION} i que us uniu a nosaltres en línia." #: readme.xrm msgctxt "" diff --git a/source/ca/reportdesign/source/ui/dlg.po b/source/ca/reportdesign/source/ui/dlg.po index 551b2ebe58a..7e54cf092bd 100644 --- a/source/ca/reportdesign/source/ui/dlg.po +++ b/source/ca/reportdesign/source/ui/dlg.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:40+0000\n" -"Last-Translator: Pau Iranzo \n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-17 10:36+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461912039.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463481397.000000\n" #: CondFormat.src msgctxt "" @@ -63,7 +63,7 @@ msgctxt "" "SID_FM_SORTUP\n" "toolboxitem.text" msgid "Sort Ascending" -msgstr "Orde ascendent" +msgstr "Ordre ascendent" #: CondFormat.src msgctxt "" @@ -72,7 +72,7 @@ msgctxt "" "SID_FM_SORTDOWN\n" "toolboxitem.text" msgid "Sort Descending" -msgstr "Orde descendent" +msgstr "Ordre descendent" #: CondFormat.src msgctxt "" @@ -210,7 +210,7 @@ msgctxt "" "STR_RPT_HELP_HEADER\n" "string.text" msgid "Display a header for this group?" -msgstr "Voleu que es mostre la capçalera d'este grup?" +msgstr "Voleu que es mostri la capçalera d'aquest grup?" #: GroupsSorting.src msgctxt "" @@ -218,7 +218,7 @@ msgctxt "" "STR_RPT_HELP_FOOTER\n" "string.text" msgid "Display a footer for this group?" -msgstr "Voleu que es mostre el peu de pàgina d'este grup?" +msgstr "Voleu que es mostri el peu de pàgina d'aquest grup?" #: GroupsSorting.src msgctxt "" @@ -242,7 +242,7 @@ msgctxt "" "STR_RPT_HELP_KEEP\n" "string.text" msgid "Keep group together on one page?" -msgstr "Voleu mantindre el grup complet en una pàgina?" +msgstr "Voleu mantenir el grup complet en una pàgina?" #: GroupsSorting.src msgctxt "" diff --git a/source/ca/reportdesign/source/ui/inspection.po b/source/ca/reportdesign/source/ui/inspection.po index 80a7dc60c30..81683fb3025 100644 --- a/source/ca/reportdesign/source/ui/inspection.po +++ b/source/ca/reportdesign/source/ui/inspection.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:40+0000\n" -"Last-Translator: Pau Iranzo \n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-17 10:36+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461912040.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463481402.000000\n" #: inspection.src msgctxt "" @@ -448,7 +448,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_OVERLAP_OTHER_CONTROL\n" "string.text" msgid "This operation is not allowed. The control overlaps with another one." -msgstr "Esta operació no és permesa. El control se superposa amb un altre." +msgstr "Aquesta operació no és permesa. El control se superposa amb un altre." #: inspection.src msgctxt "" @@ -588,7 +588,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_MIMETYPE\n" "string.text" msgid "Report Output Format" -msgstr "Format d'eixida de l'informe" +msgstr "Format de sortida de l'informe" #: inspection.src msgctxt "" diff --git a/source/ca/reportdesign/source/ui/report.po b/source/ca/reportdesign/source/ui/report.po index 50dd2f80c1d..145719cafba 100644 --- a/source/ca/reportdesign/source/ui/report.po +++ b/source/ca/reportdesign/source/ui/report.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:40+0000\n" -"Last-Translator: Pau Iranzo \n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-17 10:37+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461912044.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463481445.000000\n" #: report.src msgctxt "" @@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_UNDO_ADD_REPORTHEADERFOOTER\n" "string.text" msgid "Add report header / report footer" -msgstr "Afig una capçalera o un peu de pàgina d'informe" +msgstr "Afegeix una capçalera o un peu de pàgina d'informe" #: report.src msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_UNDO_ADD_PAGEHEADERFOOTER\n" "string.text" msgid "Add page header / page footer" -msgstr "Afig una capçalera o un peu de pàgina" +msgstr "Afegeix una capçalera o un peu de pàgina" #. The # character is used for replacing #: report.src @@ -199,7 +199,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_UNDO_ADD_GROUP_HEADER\n" "string.text" msgid "Add group header " -msgstr "Afig una capçalera de grup " +msgstr "Afegeix una capçalera de grup " #: report.src msgctxt "" @@ -215,7 +215,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_UNDO_ADD_GROUP_FOOTER\n" "string.text" msgid "Add group footer " -msgstr "Afig un peu de pàgina de grup " +msgstr "Afegeix un peu de pàgina de grup " #: report.src msgctxt "" @@ -231,7 +231,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_UNDO_ADDFUNCTION\n" "string.text" msgid "Add function" -msgstr "Afig una funció" +msgstr "Afegeix una funció" #: report.src msgctxt "" @@ -287,7 +287,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_UNDO_APPEND_GROUP\n" "string.text" msgid "Add Group" -msgstr "Afig un grup" +msgstr "Afegeix un grup" #: report.src msgctxt "" @@ -665,7 +665,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_FIELDSELECTION\n" "string.text" msgid "Add field:" -msgstr "Afig el camp:" +msgstr "Afegeix el camp:" #: report.src msgctxt "" @@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_PAGEHEADERFOOTER_INSERT\n" "string.text" msgid "Insert Page Header/Footer" -msgstr "Afig una capçalera o peu de pàgina" +msgstr "Afegeix una capçalera o peu de pàgina" #: report.src msgctxt "" @@ -795,7 +795,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_COLUMNHEADERFOOTER_INSERT\n" "string.text" msgid "Insert Column Header/Footer" -msgstr "Afig una capçalera o peu de pàgina de columna" +msgstr "Afegeix una capçalera o peu de pàgina de columna" #: report.src msgctxt "" @@ -811,7 +811,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_REPORTHEADERFOOTER_INSERT\n" "string.text" msgid "Insert Report Header/Footer" -msgstr "Afig una capçalera o peu de pàgina d'informe" +msgstr "Afegeix una capçalera o peu de pàgina d'informe" #: report.src msgctxt "" @@ -827,7 +827,7 @@ msgctxt "" "RID_ERR_NO_COMMAND\n" "string.text" msgid "The report can not be executed unless it is bound to content." -msgstr "No es pot executar l'informe tret que estiga relacionat amb algun contingut." +msgstr "No es pot executar l'informe tret que estigui relacionat amb algun contingut." #: report.src msgctxt "" @@ -835,7 +835,7 @@ msgctxt "" "RID_ERR_NO_OBJECTS\n" "string.text" msgid "The report can not be executed unless at least one object has been inserted." -msgstr "No es pot executar l'informe tret que s'hi haja inserit com a mínim un objecte." +msgstr "No es pot executar l'informe tret que s'hi hagi inserit com a mínim un objecte." #: report.src msgctxt "" diff --git a/source/ca/sc/source/ui/cctrl.po b/source/ca/sc/source/ui/cctrl.po index 7a0b54014b7..ec53dbbd107 100644 --- a/source/ca/sc/source/ui/cctrl.po +++ b/source/ca/sc/source/ui/cctrl.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:40+0000\n" -"Last-Translator: Pau Iranzo \n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-17 10:37+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461912045.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463481452.000000\n" #: checklistmenu.src msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "STR_MENU_SORT_ASC\n" "string.text" msgid "Sort Ascending" -msgstr "Orde ascendent" +msgstr "Ordre ascendent" #: checklistmenu.src msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "STR_MENU_SORT_DESC\n" "string.text" msgid "Sort Descending" -msgstr "Orde descendent" +msgstr "Ordre descendent" #: checklistmenu.src msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "STR_MENU_SORT_CUSTOM\n" "string.text" msgid "Custom Sort" -msgstr "Orde personalitzat" +msgstr "Ordre personalitzat" #: checklistmenu.src msgctxt "" diff --git a/source/ca/sc/source/ui/sidebar.po b/source/ca/sc/source/ui/sidebar.po index 79e0023ddd6..cc6db2d61f4 100644 --- a/source/ca/sc/source/ui/sidebar.po +++ b/source/ca/sc/source/ui/sidebar.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-01 12:02+0000\n" -"Last-Translator: Joan Montané \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:53+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1433160155.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449845585.000000\n" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -204,19 +204,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Left and Right Borders" msgstr "Vores esquerra i dreta" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_SFX_STR_THOUSAND_SEP\n" -"string.text" -msgid "Thousands separator" -msgstr "Separador de milers" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_SFX_STR_ENGINEERING\n" -"string.text" -msgid "Engineering notation" -msgstr "Notació d'enginyeria" diff --git a/source/ca/sc/source/ui/src.po b/source/ca/sc/source/ui/src.po index 9adaaf8cc21..119dcb1d0da 100644 --- a/source/ca/sc/source/ui/src.po +++ b/source/ca/sc/source/ui/src.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-29 07:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-23 08:09+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461915323.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463990952.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt "" "Today\n" "stringlist.text" msgid "Today" -msgstr "Hui" +msgstr "Avui" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "This week\n" "stringlist.text" msgid "This week" -msgstr "Esta setmana" +msgstr "Aquesta setmana" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt "" "This month\n" "stringlist.text" msgid "This month" -msgstr "Este més" +msgstr "Aquest més" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt "" "This year\n" "stringlist.text" msgid "This year" -msgstr "Este any" +msgstr "Aquest any" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt "" "4 Circles Red to Black\n" "stringlist.text" msgid "4 Circles Red to Black" -msgstr "4 cercles de roig a negre" +msgstr "4 cercles de vermell a negre" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -1269,7 +1269,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_SORT\n" "string.text" msgid "Sort" -msgstr "Orde" +msgstr "Ordre" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2012,7 +2012,7 @@ msgctxt "" "STR_BOX_YNI\n" "string.text" msgid "Not implemented in this build." -msgstr "No s'ha implementat en este muntatge." +msgstr "No s'ha implementat en aquest muntatge." #: globstr.src msgctxt "" @@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt "" "STR_PIVOT_INVALID_DBAREA\n" "string.text" msgid "The data range must contain at least one row." -msgstr "L'interval de dades ha de contindre almenys una fila." +msgstr "L'interval de dades ha de contenir almenys una fila." #: globstr.src msgctxt "" @@ -2039,7 +2039,7 @@ msgctxt "" "STR_PIVOT_NODATA\n" "string.text" msgid "The pivot table must contain at least one entry." -msgstr "La taula dinàmica ha de contindre com a mínim una entrada." +msgstr "La taula dinàmica ha de contenir com a mínim una entrada." #: globstr.src msgctxt "" @@ -2300,7 +2300,7 @@ msgctxt "" "STR_SAVE_DOC\n" "string.text" msgid "Save document" -msgstr "Guarda el document" +msgstr "Desa el document" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2318,7 +2318,7 @@ msgctxt "" "STR_AREA_ALREADY_INSERTED\n" "string.text" msgid "This range has already been inserted." -msgstr "Este interval ja s'ha inserit." +msgstr "Aquest interval ja s'ha inserit." #: globstr.src msgctxt "" @@ -2336,7 +2336,7 @@ msgctxt "" "STR_INVALID_QUERYAREA\n" "string.text" msgid "This range does not contain a valid query." -msgstr "Este interval no conté cap consulta vàlida." +msgstr "Aquest interval no conté cap consulta vàlida." #: globstr.src msgctxt "" @@ -2345,7 +2345,7 @@ msgctxt "" "STR_REIMPORT_EMPTY\n" "string.text" msgid "This range does not contain imported data." -msgstr "Este interval no conté dades importades." +msgstr "Aquest interval no conté dades importades." #: globstr.src msgctxt "" @@ -2354,7 +2354,7 @@ msgctxt "" "STR_NOMULTISELECT\n" "string.text" msgid "This function cannot be used with multiple selections." -msgstr "No es pot utilitzar esta funció amb seleccions múltiples." +msgstr "No es pot utilitzar aquesta funció amb seleccions múltiples." #: globstr.src msgctxt "" @@ -2426,7 +2426,7 @@ msgctxt "" "STR_NEWTABNAMENOTUNIQUE\n" "string.text" msgid "This name already exists." -msgstr "Este nom ja existeix." +msgstr "Aquest nom ja existeix." #: globstr.src msgctxt "" @@ -2441,7 +2441,7 @@ msgid "" msgstr "" "El nom del full no és vàlid.\n" "El nom del full no pot coincidir amb el d'un full ja existent \n" -"i no pot contindre els caràcters [ ] * ? : / \\" +"i no pot contenir els caràcters [ ] * ? : / \\" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2558,7 +2558,7 @@ msgctxt "" "STR_NOCHARTATCURSOR\n" "string.text" msgid "No chart found at this position." -msgstr "No s'ha trobat cap diagrama en esta posició." +msgstr "No s'ha trobat cap diagrama en aquesta posició." #: globstr.src msgctxt "" @@ -2567,7 +2567,7 @@ msgctxt "" "STR_PIVOT_NOTFOUND\n" "string.text" msgid "No pivot table found at this position." -msgstr "No s'ha trobat cap taula dinàmica en esta posició." +msgstr "No s'ha trobat cap taula dinàmica en aquesta posició." #: globstr.src msgctxt "" @@ -3473,7 +3473,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_APPEND_TAB\n" "string.text" msgid "Append sheet" -msgstr "Afig un full" +msgstr "Afegeix un full" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3914,7 +3914,7 @@ msgctxt "" "STR_DOC_PRINTED\n" "string.text" msgid "Printed" -msgstr "Imprés" +msgstr "Imprès" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3971,7 +3971,7 @@ msgid "" "This file contains links to other files.\n" "Should they be updated?" msgstr "" -"Este fitxer conté enllaços a altres fitxers.\n" +"Aquest fitxer conté enllaços a altres fitxers.\n" "Voleu actualitzar-los?" #: globstr.src @@ -3984,7 +3984,7 @@ msgid "" "This file contains queries. The results of these queries were not saved.\n" "Do you want these queries to be repeated?" msgstr "" -"Este fitxer conté consultes. Els resultats d'estes consultes no s'han guardat.\n" +"Aquest fitxer conté consultes. Els resultats d'aquestes consultes no s'han desat.\n" "Voleu repetir-les?" #: globstr.src @@ -4043,7 +4043,7 @@ msgctxt "" "STR_PASTE_FULL\n" "string.text" msgid "There is not enough space on the sheet to insert here." -msgstr "No hi ha prou espai al full per inserir ací." +msgstr "No hi ha prou espai al full per inserir aquí." #: globstr.src msgctxt "" @@ -4267,7 +4267,7 @@ msgctxt "" "STR_OPERATION_SORT\n" "string.text" msgid "Sort" -msgstr "Orde" +msgstr "Ordre" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4384,7 +4384,7 @@ msgctxt "" "STR_END_REDLINING_TITLE\n" "string.text" msgid "Exit Recording" -msgstr "Ix de l'enregistrament" +msgstr "Surt de l'enregistrament" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4399,10 +4399,10 @@ msgid "" "Exit change recording mode?\n" "\n" msgstr "" -"Esta acció abandonarà el mode d'enregistrament de canvis.\n" +"Aquesta acció abandonarà el mode d'enregistrament de canvis.\n" "Es perdrà tota la informació sobre els canvis.\n" "\n" -"Voleu eixir del mode d'enregistrament de canvis?\n" +"Voleu sortir del mode d'enregistrament de canvis?\n" "\n" #: globstr.src @@ -4442,7 +4442,7 @@ msgid "" "This document contains macro function calls.\n" "Do you want to run them?" msgstr "" -"Este document conté crides a funcions macro.\n" +"Aquest document conté crides a funcions macro.\n" "Voleu executar-les?" #: globstr.src @@ -4515,7 +4515,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_ERROR_SELECTION\n" "string.text" msgid "The selection needs to be rectangular in order to name it." -msgstr "Cal que la selecció siga rectangular per poder anomenar-la." +msgstr "Cal que la selecció sigui rectangular per poder anomenar-la." #: globstr.src msgctxt "" @@ -4533,7 +4533,7 @@ msgctxt "" "STR_CHANGED_MOVE_REJECTION_WARNING\n" "string.text" msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas." -msgstr "AVÍS: Esta acció pot haver causat canvis no intencionals en les referències a cel·les de les fórmules." +msgstr "AVÍS: Aquesta acció pot haver causat canvis no intencionals en les referències a cel·les de les fórmules." #: globstr.src msgctxt "" @@ -4542,7 +4542,7 @@ msgctxt "" "STR_CHANGED_DELETE_REJECTION_WARNING\n" "string.text" msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored." -msgstr "AVÍS: Esta acció pot haver causat que no s'hagen restaurat les referències a l'àrea suprimida." +msgstr "AVÍS: Aquesta acció pot haver causat que no s'hagin restaurat les referències a l'àrea suprimida." #: globstr.src msgctxt "" @@ -4551,7 +4551,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_CHINESE_TRANSLATION\n" "string.text" msgid "Chinese conversion" -msgstr "Conversió del xinés" +msgstr "Conversió del xinès" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4560,7 +4560,7 @@ msgctxt "" "STR_ERR_DATAPILOT_INPUT\n" "string.text" msgid "You cannot change this part of the pivot table." -msgstr "No podeu canviar esta part de la taula dinàmica." +msgstr "No podeu canviar aquesta part de la taula dinàmica." #: globstr.src msgctxt "" @@ -4605,7 +4605,7 @@ msgctxt "" "STR_DOC_UPDATED\n" "string.text" msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users." -msgstr "S'ha actualitzat el full de càlcul amb els canvis guardats per altres usuaris." +msgstr "S'ha actualitzat el full de càlcul amb els canvis desats per altres usuaris." #: globstr.src msgctxt "" @@ -4618,7 +4618,7 @@ msgid "" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" -"Cal que guardeu el full de càlcul ara per activar el mode compartit.\n" +"Cal que deseu el full de càlcul ara per activar el mode compartit.\n" "\n" "Voleu continuar?" @@ -4633,7 +4633,7 @@ msgid "" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" -"Els conflictes ja resolts deguts a la fusió es perdran, i no es guardaran els canvis que hàgeu fet al full de càlcul compartit.\n" +"Els conflictes ja resolts deguts a la fusió es perdran, i no es desaran els canvis que hàgiu fet al full de càlcul compartit.\n" "\n" "Voleu continuar?" @@ -4663,9 +4663,9 @@ msgid "" "\n" "Save your spreadsheet to a separate file and merge your changes to the shared spreadsheet manually." msgstr "" -"Este full de càlcul ja no està en mode compartit.\n" +"Aquest full de càlcul ja no està en mode compartit.\n" "\n" -"Guardeu este full de càlcul en un altre fitxer i incorporeu manualment els canvis que heu fet al full de càlcul compartit." +"Deseu aquest full de càlcul en un altre fitxer i incorporeu manualment els canvis que heu fet al full de càlcul compartit." #: globstr.src msgctxt "" @@ -4678,9 +4678,9 @@ msgid "" "\n" "Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities." msgstr "" -"El full de càlcul està en mode compartit. Això permet que diversos usuaris accedisquen i editin el full de càlcul a la vegada.\n" +"El full de càlcul està en mode compartit. Això permet que diversos usuaris accedeixin i editin el full de càlcul a la vegada.\n" "\n" -"Els canvis als atributs de format com els tipus de lletra, els colors i els nombres no es guardaran, i algunes funcionalitats (com l'edició de diagrames i el dibuix d'objectes) no estaran disponibles en el mode compartit. Inhabiliteu el mode compartit per obtindre l'accés exclusiu necessari per a estos canvis i funcionalitats." +"Els canvis als atributs de format com els tipus de lletra, els colors i els nombres no es desaran, i algunes funcionalitats (com l'edició de diagrames i el dibuix d'objectes) no estaran disponibles en el mode compartit. Inhabiliteu el mode compartit per obtenir l'accés exclusiu necessari per a aquests canvis i funcionalitats." #: globstr.src msgctxt "" @@ -4710,7 +4710,7 @@ msgid "" msgstr "" "El fitxer de full de càlcul compartit està blocat a causa d'una fusió en curs per part de l'usuari: \"%1\"\n" "\n" -"Proveu de guardar els canvis més tard." +"Proveu de desar els canvis més tard." #: globstr.src msgctxt "" @@ -4881,7 +4881,7 @@ msgctxt "" "STR_PIVOT_FIRSTROWEMPTYERR\n" "string.text" msgid "One or more fields appear to have an empty name. Check the first row of the data source to ensure there are no empty cells." -msgstr "El nom del camp no pot estar buit. Comproveu la primera fila de la font de dades i assegureu-vos que no hi haja cap cel·la buida." +msgstr "El nom del camp no pot estar buit. Comproveu la primera fila de la font de dades i assegureu-vos que no hi hagi cap cel·la buida." #: globstr.src msgctxt "" @@ -5002,7 +5002,7 @@ msgid "" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" -"Este document conté referències externes a documents que no s'han guardat.\n" +"Aquest document conté referències externes a documents que no s'han desat.\n" "\n" "Voleu continuar?" @@ -5013,7 +5013,7 @@ msgctxt "" "STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS\n" "string.text" msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss." -msgstr "Un altre document fa referència a este document i encara s'ha guardat. Si el tanqueu sense guardar-lo, es perdran dades." +msgstr "Un altre document fa referència a aquest document i encara s'ha desat. Si el tanqueu sense desar-lo, es perdran dades." #: globstr.src msgctxt "" @@ -5256,7 +5256,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_TODAY\n" "string.text" msgid "today" -msgstr "hui" +msgstr "avui" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5292,7 +5292,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_THISWEEK\n" "string.text" msgid "this week" -msgstr "esta setmana" +msgstr "aquesta setmana" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5319,7 +5319,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_THISMONTH\n" "string.text" msgid "this month" -msgstr "este mes" +msgstr "aquest mes" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5346,7 +5346,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_THISYEAR\n" "string.text" msgid "this year" -msgstr "este any" +msgstr "aquest any" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5401,7 +5401,7 @@ msgid "" "\n" "Do you want to recalculate all formula cells in this document now?" msgstr "" -"Este document es va guardar amb una aplicació diferent del %PRODUCTNAME. Algunes cel·les de fórmula poden donar resultats diferents en recalcular-se.\n" +"Aquest document es va desar amb una aplicació diferent del %PRODUCTNAME. Algunes cel·les de fórmula poden donar resultats diferents en recalcular-se.\n" "\n" "Voleu recalcular ara totes les cel·les de fórmula?" @@ -5416,7 +5416,7 @@ msgid "" "\n" "Do you want to recalculate all formula cells now?" msgstr "" -"Este document es va guardar amb l'Excel. Algunes cel·les de fórmula poden donar resultats diferents en recalcular-se.\n" +"Aquest document es va desar amb l'Excel. Algunes cel·les de fórmula poden donar resultats diferents en recalcular-se.\n" "\n" "Voleu recalcular ara totes les cel·les de fórmula?" @@ -5427,7 +5427,7 @@ msgctxt "" "STR_ALWAYS_PERFORM_SELECTED\n" "string.text" msgid "Always perform this without prompt in the future." -msgstr "Executa sempre esta acció en el futur sense demanar-ho." +msgstr "Executa sempre aquesta acció en el futur sense demanar-ho." #: globstr.src msgctxt "" @@ -5535,7 +5535,7 @@ msgctxt "" "STR_NOFORMULA\n" "string.text" msgid "Formula cell must contain a formula." -msgstr "La cel·la de destinació ha de contindre una fórmula." +msgstr "La cel·la de destinació ha de contenir una fórmula." #: globstr.src msgctxt "" @@ -5678,7 +5678,6 @@ msgid "Sheet %1 of %2" msgstr "Full %1 de %2" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -5748,7 +5747,7 @@ msgctxt "" "SCERR_IMPORT_NI & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "There is no filter available for this file type." -msgstr "No hi ha cap filtre disponible per a este tipus de fitxer." +msgstr "No hi ha cap filtre disponible per a aquest tipus de fitxer." #: scerrors.src msgctxt "" @@ -5775,7 +5774,7 @@ msgctxt "" "SCERR_IMPORT_FILEPASSWD & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "This file is password-protected." -msgstr "Este fitxer està protegit amb contrasenya." +msgstr "Aquest fitxer està protegit amb contrasenya." #: scerrors.src msgctxt "" @@ -5865,7 +5864,7 @@ msgctxt "" "SCWARN_EXPORT_ASCII & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Only the active sheet was saved." -msgstr "Només s'ha guardat el full actiu." +msgstr "Només s'ha desat el full actiu." #: scerrors.src msgctxt "" @@ -5907,7 +5906,7 @@ msgid "" msgstr "" "No s'han carregat tots els fulls perquè s'ha excedit el nombre màxim de fulls.\n" "\n" -"Tingueu en compte que si torneu a guardar este document, tots els fulls que no s'hagen carregat s'eliminaran de forma permanent!" +"Tingueu en compte que si torneu a desar aquest document, tots els fulls que no s'hagin carregat s'eliminaran de forma permanent!" #: scerrors.src msgctxt "" @@ -5956,7 +5955,7 @@ msgid "" "Additional rows were not saved." msgstr "" "El document conté més files que les permeses en el format seleccionat.\n" -"No s'han guardat les files addicionals." +"No s'han desat les files addicionals." #: scerrors.src msgctxt "" @@ -5969,7 +5968,7 @@ msgid "" "Additional columns were not saved." msgstr "" "El document conté més columnes que les que permet el format seleccionat.\n" -"No s'han guardat les columnes addicionals." +"No s'han desat les columnes addicionals." #: scerrors.src msgctxt "" @@ -5982,7 +5981,7 @@ msgid "" "Additional sheets were not saved." msgstr "" "El document conté més fulls que els que permet el format seleccionat.\n" -"No s'han guardat els fulls addicionals." +"No s'han desat els fulls addicionals." #: scerrors.src msgctxt "" @@ -5994,8 +5993,8 @@ msgid "" "The document contains information not recognized by this program version.\n" "Resaving the document will delete this information!" msgstr "" -"El document conté informació que esta versió del programa no reconeix.\n" -"Si guardeu el document, esta informació es perdrà." +"El document conté informació que aquesta versió del programa no reconeix.\n" +"Si deseu el document, aquesta informació es perdrà." #: scerrors.src msgctxt "" @@ -6004,7 +6003,7 @@ msgctxt "" "SCWARN_EXPORT_DATALOST & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Not all cell contents could be saved in the specified format." -msgstr "No s'ha pogut guardar tot el contingut de les cel·les en el format especificat." +msgstr "No s'ha pogut desar tot el contingut de les cel·les en el format especificat." #: scerrors.src msgctxt "" @@ -6111,7 +6110,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Counts all non-blank cells of a data range where the content corresponds to the search criteria." -msgstr "Compta totes les cel·les que no estiguen en blanc d'un interval de dades el contingut de les quals correspongui als criteris de cerca." +msgstr "Compta totes les cel·les que no estiguin en blanc d'un interval de dades el contingut de les quals correspongui als criteris de cerca." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6426,7 +6425,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Multiplies all cells of a data range where the contents match the search criteria." -msgstr "Multiplica totes les cel·les d'un interval de dades el contingut de les quals coincidisca amb els criteris de cerca." +msgstr "Multiplica totes les cel·les d'un interval de dades el contingut de les quals coincideixi amb els criteris de cerca." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6552,7 +6551,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the standard deviation with regards to the population of all cells of a data range matching the search criteria." -msgstr "Retorna la desviació estàndard, quant a la població, de totes les cel·les d'un interval de dades que coincidisquen amb els criteris de cerca." +msgstr "Retorna la desviació estàndard, quant a la població, de totes les cel·les d'un interval de dades que coincideixin amb els criteris de cerca." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6615,7 +6614,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Adds all the cells of a data range where the contents match the search criteria." -msgstr "Afig totes les cel·les d'un interval de dades el contingut de les quals coincidisca amb els criteris de cerca." +msgstr "Afegeix totes les cel·les d'un interval de dades el contingut de les quals coincideixi amb els criteris de cerca." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6678,7 +6677,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Determines the variance of all the cells in a data range where the contents match the search criteria." -msgstr "Determina la variància de totes les cel·les d'un interval de dades el contingut de les quals coincidisca amb els criteris de cerca." +msgstr "Determina la variància de totes les cel·les d'un interval de dades el contingut de les quals coincideixi amb els criteris de cerca." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6741,7 +6740,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Determines variance of a population based on all cells in a data range where contents match the search criteria." -msgstr "Determina la variància d'una població basada en totes les cel·les d'un interval de dades el contingut de la qual coincidisca amb els criteris de cerca." +msgstr "Determina la variància d'una població basada en totes les cel·les d'un interval de dades el contingut de la qual coincideixi amb els criteris de cerca." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6867,7 +6866,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns an internal number for a text having a possible date format." -msgstr "Retorna un nombre intern per a un text que tinga un format de data possible." +msgstr "Retorna un nombre intern per a un text que tingui un format de data possible." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7699,10 +7698,9 @@ msgid "" "This function only provides interoperability with %PRODUCTNAME 5.0 and earlier and OpenOffice.org." msgstr "" "Calcula la setmana de calendari que correspon a la data donada.\n" -"Esta funció només proporciona compatibilitat amb el %PRODUCTNAME 5.0 i versions anteriors i amb l'OpenOffice.org." +"Aquesta funció només proporciona compatibilitat amb el %PRODUCTNAME 5.0 i versions anteriors i amb l'OpenOffice.org." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n" @@ -7790,7 +7788,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The rate of interest for the period given." -msgstr "Taxa d'interés per al període donat." +msgstr "Taxa d'interès per al període donat." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7871,7 +7869,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Future value. Returns the future value of an investment based on regular payments and a constant interest rate." -msgstr "Valor de futur. Retorna el valor de futur d'una inversió basada en pagaments regulars i una taxa d'interés constant." +msgstr "Valor de futur. Retorna el valor de futur d'una inversió basada en pagaments regulars i una taxa d'interès constant." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7889,7 +7887,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The rate of interest per period." -msgstr "Taxa d'interés per període." +msgstr "Taxa d'interès per període." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7970,7 +7968,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Payment period. Calculates the number of payment periods for an investment based on regular payments and a constant interest rate." -msgstr "Període de pagament. Calcula el nombre de períodes de pagament d'una inversió basada en pagaments regulars i una taxa d'interés constant." +msgstr "Període de pagament. Calcula el nombre de períodes de pagament d'una inversió basada en pagaments regulars i una taxa d'interès constant." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7988,7 +7986,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The rate of interest per period." -msgstr "Taxa d'interés per període." +msgstr "Taxa d'interès per període." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8069,7 +8067,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Regular payments. Returns the periodic payment of an annuity, based on regular payments and a fixed periodic interest rate." -msgstr "Pagaments regulars. Retorna el pagament periòdic d'una anualitat, basat en pagaments regulars i una taxa d'interés periòdic fixa." +msgstr "Pagaments regulars. Retorna el pagament periòdic d'una anualitat, basat en pagaments regulars i una taxa d'interès periòdic fixa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8087,7 +8085,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The rate of interest per period." -msgstr "Taxa d'interés per període." +msgstr "Taxa d'interès per període." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8168,7 +8166,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the constant interest rate of an investment with regular payments." -msgstr "Calcula la taxa d'interés constant d'una inversió amb pagaments regulars." +msgstr "Calcula la taxa d'interès constant d'una inversió amb pagaments regulars." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8276,7 +8274,7 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "Guess. The estimate of the interest rate for the iterative calculating method." -msgstr "Estima. Estimació de la taxa d'interés per al mètode de càlcul iteratiu." +msgstr "Estima. Estimació de la taxa d'interès per al mètode de càlcul iteratiu." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8285,7 +8283,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Compounded interest. Calculates the interest payment on the principal for an investment with regular payments and a constant interest rate for a given period." -msgstr "Interés compost. Calcula el pagament d'interessos del principal per a una inversió amb pagaments regulars i una taxa d'interés constant per a un període donat." +msgstr "Interès compost. Calcula el pagament d'interessos del principal per a una inversió amb pagaments regulars i una taxa d'interès constant per a un període donat." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8303,7 +8301,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The rate of interest per period." -msgstr "Taxa d'interés per període." +msgstr "Taxa d'interès per període." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8321,7 +8319,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Periods. The periods for which the compounded interest is to be calculated. P = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last one." -msgstr "Períodes. Els períodes l'interés compost dels quals s'ha de calcular. P = 1 indica per al primer període; P = NPER, per a l'últim." +msgstr "Períodes. Els períodes l'interès compost dels quals s'ha de calcular. P = 1 indica per al primer període; P = NPER, per a l'últim." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8402,7 +8400,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Repayment. Calculates the repayment amount for a period for an investment whereby the payments are at regular intervals and the interest rate constant." -msgstr "Amortització. Calcula la quantitat d'amortització, per a un període determinat, d'una inversió els pagaments de la qual es fan a intervals regulars i amb una taxa d'interés constant." +msgstr "Amortització. Calcula la quantitat d'amortització, per a un període determinat, d'una inversió els pagaments de la qual es fan a intervals regulars i amb una taxa d'interès constant." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8420,7 +8418,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The interest rate per period." -msgstr "Taxa d'interés per període." +msgstr "Taxa d'interès per període." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8492,7 +8490,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "Future value. The value (end value) attained after the last payment has been made." -msgstr "Valor de futur. Valor aconseguit (valor final) després que s'haja fet l'últim pagament." +msgstr "Valor de futur. Valor aconseguit (valor final) després que s'hagi fet l'últim pagament." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8519,7 +8517,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Cumulative Capital. Calculates the total amount of the repayment share in a period for an investment with constant interest rate." -msgstr "Capital acumulatiu. Calcula la quantitat total de la compartició d'amortització en un període per a una inversió amb una taxa d'interés constant." +msgstr "Capital acumulatiu. Calcula la quantitat total de la compartició d'amortització en un període per a una inversió amb una taxa d'interès constant." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8537,7 +8535,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The rate of interest per period." -msgstr "Taxa d'interés per període." +msgstr "Taxa d'interès per període." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8636,7 +8634,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Cumulative compounded interest. Calculates the total amount of the interest share in a period for an investment with a constant interest rate." -msgstr "Interés compost acumulatiu. Calcula la quantitat total de la part d'interés d'un període per a una inversió amb una taxa d'interés constant." +msgstr "Interès compost acumulatiu. Calcula la quantitat total de la part d'interès d'un període per a una inversió amb una taxa d'interès constant." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8654,7 +8652,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The rate of interest per period." -msgstr "Taxa d'interés per període." +msgstr "Taxa d'interès per període." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8789,7 +8787,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." -msgstr "Valor residual: el valor residual de l'actiu a la fi de la seua vida." +msgstr "Valor residual: el valor residual de l'actiu a la fi de la seva vida." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8870,7 +8868,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." -msgstr "Valor residual: el valor residual de l'actiu a la fi de la seua vida." +msgstr "Valor residual: el valor residual de l'actiu a la fi de la seva vida." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8933,7 +8931,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." -msgstr "Valor residual: el valor residual de l'actiu a la fi de la seua vida." +msgstr "Valor residual: el valor residual de l'actiu a la fi de la seva vida." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9032,7 +9030,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." -msgstr "Valor residual: el valor residual de l'actiu a la fi de la seua vida." +msgstr "Valor residual: el valor residual de l'actiu a la fi de la seva vida." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9131,7 +9129,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Salvage. The salvage value of an asset at the end of its useful life." -msgstr "Valor residual. El valor residual d'un actiu a la fi de la seua vida útil." +msgstr "Valor residual. El valor residual d'un actiu a la fi de la seva vida útil." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9221,7 +9219,7 @@ msgctxt "" "15\n" "string.text" msgid "Do not alter. Type = 1 denotes switch to linear depreciation, type = 0 do not switch." -msgstr "No ho canvies. Tipus = 1 indica commutació a depreciació lineal; tipus = 0, sense esta commutació." +msgstr "No ho canviïs. Tipus = 1 indica commutació a depreciació lineal; tipus = 0, sense aquesta commutació." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9230,7 +9228,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the annual net interest rate for a nominal interest rate." -msgstr "Calcula la taxa d'interés neta anual per a una taxa d'interés nominal." +msgstr "Calcula la taxa d'interès neta anual per a una taxa d'interès nominal." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9248,7 +9246,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Nominal Interest" -msgstr "Interés nominal" +msgstr "Interès nominal" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9275,7 +9273,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the yearly nominal interest rate as an effective interest rate." -msgstr "Calcula la taxa d'interés nominal anual com a taxa anual equivalent." +msgstr "Calcula la taxa d'interès nominal anual com a taxa anual equivalent." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9365,7 +9363,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the actuarial rate of interest of an investment excluding costs or profits." -msgstr "Retorna la taxa actuarial d'interés d'una inversió excloent-ne els costs i els beneficis." +msgstr "Retorna la taxa actuarial d'interès d'una inversió excloent-ne els costs i els beneficis." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9446,7 +9444,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Interest rate for investments (the negative values in the array)." -msgstr "Taxa d'interés per a les inversions (els valors negatius de la matriu)." +msgstr "Taxa d'interès per a les inversions (els valors negatius de la matriu)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9464,7 +9462,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "interest rate for reinvestments (the positive values in the array)." -msgstr "taxa d'interés per a les reinversions (els valors positius de la matriu)." +msgstr "taxa d'interès per a les reinversions (els valors positius de la matriu)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9473,7 +9471,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the amount of interest for constant amortization rates." -msgstr "Retorna la quantitat d'interés per a taxes d'amortització constant." +msgstr "Retorna la quantitat d'interès per a taxes d'amortització constant." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9491,7 +9489,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Interest rate for a single amortization rate." -msgstr "Taxa d'interés per a una única taxa d'amortització." +msgstr "Taxa d'interès per a una única taxa d'amortització." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9509,7 +9507,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Number of amortization periods for the calculation of the interest." -msgstr "Nombre de períodes d'amortització per al càlcul de l'interés." +msgstr "Nombre de períodes d'amortització per al càlcul de l'interès." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9572,7 +9570,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The constant rate of interest." -msgstr "Taxa constant d'interés." +msgstr "Taxa constant d'interès." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9617,7 +9615,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Interest. Calculates the interest rate which represents the rate of return from an investment." -msgstr "Interés. Calcula la taxa d'interés que representa la taxa de devolució d'una inversió." +msgstr "Interès. Calcula la taxa d'interès que representa la taxa de devolució d'una inversió." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12334,8 +12332,10 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MS\n" "1\n" "string.text" -msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance." -msgstr "Arrodoneix un nombre al múltiple significatiu superior més pròxim." +msgid "" +"Rounds a number up to the nearest multiple of significance.\n" +"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12658,8 +12658,10 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS\n" "1\n" "string.text" -msgid "Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance." -msgstr "Arrodoneix un nombre, apropant-se al zero, al múltiple més proper del valor absolut de la precisió." +msgid "" +"Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance.\n" +"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14990,7 +14992,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending." -msgstr "Orde de la seqüència: 0 o res significa descendent, i qualsevol altre valor que no siga 0 significa ascendent." +msgstr "Ordre de la seqüència: 0 o res significa descendent, i qualsevol altre valor que no sigui 0 significa ascendent." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15053,7 +15055,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending." -msgstr "Orde de la seqüència: 0 o res significa descendent, i qualsevol altre valor que no siga 0 significa ascendent." +msgstr "Ordre de la seqüència: 0 o res significa descendent, i qualsevol altre valor que no sigui 0 significa ascendent." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15116,7 +15118,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending." -msgstr "Orde de la seqüència: 0 o res significa descendent, i qualsevol altre valor que no siga 0 significa ascendent." +msgstr "Ordre de la seqüència: 0 o res significa descendent, i qualsevol altre valor que no sigui 0 significa ascendent." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20501,7 +20503,6 @@ msgid "Aggregation (default 0 = AVERAGE); method to be used to aggregate identic msgstr "" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL\n" @@ -20511,7 +20512,6 @@ msgid "Calculates future value(s) using multiplicative Exponential Smoothing alg msgstr "Calcula els valors futurs fent servir l'algorisme de suavització exponencial additiva." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL\n" @@ -20521,7 +20521,6 @@ msgid "target" msgstr "objectiu" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL\n" @@ -20540,7 +20539,6 @@ msgid "values" msgstr "valors" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL\n" @@ -20631,7 +20629,6 @@ msgid "Returns a prediction interval at the specified target value(s) for additi msgstr "" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA\n" @@ -20641,7 +20638,6 @@ msgid "target" msgstr "objectiu" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA\n" @@ -20651,17 +20647,15 @@ msgid "The date (array) for which you want to predict a value." msgstr "La data (matriu) de la qual voleu pronosticar un valor." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA\n" "4\n" "string.text" msgid "values" -msgstr "valor" +msgstr "valors" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA\n" @@ -20770,7 +20764,6 @@ msgid "Returns a prediction interval at the specified target value(s) for multip msgstr "" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM\n" @@ -20825,7 +20818,6 @@ msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." msgstr "" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM\n" @@ -20979,7 +20971,6 @@ msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identic msgstr "" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA\n" @@ -21097,13 +21088,14 @@ msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identic msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns statistical value(s) using multiplicative Exponential Smoothing algorithm." -msgstr "" +msgstr "Calcula els valors futurs fent servir l'algorisme de suavització exponencial additiva." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22536,7 +22528,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found." -msgstr "D'este text s'ha de trobar el codi del primer caràcter." +msgstr "D'aquest text s'ha de trobar el codi del primer caràcter." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22652,8 +22644,8 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT\n" "2\n" "string.text" -msgid "text " -msgstr "text " +msgid "text" +msgstr "text" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22664,6 +22656,337 @@ msgctxt "" msgid "Text for the concatenation." msgstr "Text per a la concatenació." +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "text" +msgstr "text" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments. Uses delimiter between items." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "delimiter" +msgstr "delimitador" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Text string to be used as delimiter." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "skip empty cells" +msgstr "omet les cel·les buides" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "If TRUE, empty cells will be ignored." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "text" +msgstr "text" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "test" +msgstr "text" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE." +msgstr "Qualsevol valor o expressió que tant pot ser CERT com FALS." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "result" +msgstr "resultat" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The result of the function if test is TRUE." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "expression" +msgstr "expressió" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Value that will be compared against value1-valueN." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "value " +msgstr "valor " + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Value that will be compared against expression." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "result" +msgstr "resultat" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Value to return when corresponding value argument matches expression." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the minimum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." +msgstr "Retorna el valor mínim en un interval que compleix múltiples criteris en diversos intervals." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "min_range" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The range from which the minimum will be determined." +msgstr "Interval del qual s'ha de prendre el valor màxim." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "range" +msgstr "interval" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." +msgstr "Interval 1, interval 2... són els intervals que s'avaluaran segons els criteris indicats." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "criteria" +msgstr "criteris" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." +msgstr "Criteri 1, criteri 2... són els criteris que s'han d'aplicar als intervals indicats." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the maximum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." +msgstr "Retorna el valor màxim en un interval que compleix múltiples criteris en diversos intervals." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "max_range" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The range from which the maximum will be determined." +msgstr "Interval del qual s'ha de prendre el valor màxim." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "range" +msgstr "interval" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." +msgstr "Interval 1, interval 2... són els intervals que s'avaluaran segons els criteris indicats." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "criteria" +msgstr "criteris" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." +msgstr "Criteri 1, criteri 2... són els criteris que s'han d'aplicar als intervals indicats." + #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23706,7 +24029,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The more this value increases, the more the Roman numeral is simplified. The value must be in the 0 - 4 range." -msgstr "Com més s'augmenta este valor, més se simplifica el nombre en xifres romanes. El valor ha d'estar en l'interval 0 - 4." +msgstr "Com més s'augmenta aquest valor, més se simplifica el nombre en xifres romanes. El valor ha d'estar en l'interval 0 - 4." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23787,7 +24110,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found." -msgstr "D'este text s'ha de trobar el codi del primer caràcter." +msgstr "D'aquest text s'ha de trobar el codi del primer caràcter." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23914,7 +24237,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "If given and >=3, the intermediate result of a triangular conversion is rounded to that precision. If omitted, the result is not rounded." -msgstr "Si s'introdueix i és major o igual a 3, el resultat intermedi d'una conversió triangular s'arrodoneix a esta precisió. Si s'omet, el resultat no s'arrodoneix." +msgstr "Si s'introdueix i és major o igual a 3, el resultat intermedi d'una conversió triangular s'arrodoneix a aquesta precisió. Si s'omet, el resultat no s'arrodoneix." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24391,7 +24714,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Apply an XPath expression to an XML document" -msgstr "Afig una expressió XPath en un document XML" +msgstr "Afegeix una expressió XPath en un document XML" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24445,7 +24768,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Red" -msgstr "Roig" +msgstr "Vermell" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24454,7 +24777,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Value of red" -msgstr "Valor de roig" +msgstr "Valor de vermell" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24693,7 +25016,7 @@ msgctxt "" "STR_OPT_ROWHEIGHT\n" "string.text" msgid "Add" -msgstr "Afig" +msgstr "Afegeix" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24725,7 +25048,7 @@ msgctxt "" "STR_OPT_COLWIDTH\n" "string.text" msgid "Add" -msgstr "Afig" +msgstr "Afegeix" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24911,7 +25234,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_APDTABLE\n" "string.text" msgid "Append Sheet" -msgstr "Afig un full" +msgstr "Afegeix un full" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25170,8 +25493,8 @@ msgid "" "You have a large amount of data saved in the clipboard.\n" "Do you want the clipboard contents to be available in other applications?" msgstr "" -"Heu guardat una gran quantitat de dades al porta-retalls.\n" -"Voleu que el contingut del porta-retalls quede disponible per a altres aplicacions?" +"Heu desat una gran quantitat de dades al porta-retalls.\n" +"Voleu que el contingut del porta-retalls quedi disponible per a altres aplicacions?" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25283,7 +25606,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_COLUMN_USER\n" "string.text" msgid "Standard;Text;Date (DMY);Date (MDY);Date (YMD);US English;Hide" -msgstr "Estàndard;Text;Data (DMA);Data (MDA);Data (AMD);Anglés (EUA);Amaga" +msgstr "Estàndard;Text;Data (DMA);Data (MDA);Data (AMD);Anglès (EUA);Amaga" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25345,7 +25668,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_GRFILTER_VERSIONERROR\n" "string.text" msgid "This image file version is not supported" -msgstr "No s'admet esta versió del fitxer d'imatge" +msgstr "No s'admet aquesta versió del fitxer d'imatge" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25429,7 +25752,7 @@ msgctxt "" "STR_ACC_CSVRULER_DESCR\n" "string.text" msgid "This ruler manages objects at fixed positions." -msgstr "Este regle gestiona objectes en posicions fixes." +msgstr "Aquest regle gestiona objectes en posicions fixes." #: scstring.src msgctxt "" @@ -25445,7 +25768,7 @@ msgctxt "" "STR_ACC_CSVGRID_DESCR\n" "string.text" msgid "This sheet shows how the data will be arranged in the document." -msgstr "Este full mostra com es presentaran les dades en el document." +msgstr "Aquest full mostra com es presentaran les dades en el document." #: scstring.src msgctxt "" @@ -25533,7 +25856,7 @@ msgctxt "" "STR_ACC_EDITLINE_DESCR\n" "string.text" msgid "This is where you enter or edit text, numbers and formulas." -msgstr "Ací és on introduïu o editeu textos, nombres i fórmules." +msgstr "Aquí és on introduïu o editeu textos, nombres i fórmules." #: scstring.src msgctxt "" @@ -25549,7 +25872,7 @@ msgctxt "" "STR_ACC_DATAPILOT_ROW_DESCR\n" "string.text" msgid "Fields that you drop here will be displayed as rows in the final pivot table." -msgstr "Els camps que deixeu anar ací es mostraran com a files a la taula dinàmica final." +msgstr "Els camps que deixeu anar aquí es mostraran com a files a la taula dinàmica final." #: scstring.src msgctxt "" @@ -25557,7 +25880,7 @@ msgctxt "" "STR_ACC_DATAPILOT_COL_DESCR\n" "string.text" msgid "Fields that you drop here will be displayed as columns in the final pivot table." -msgstr "Els camps que deixeu anar ací es mostraran com a columnes a la taula dinàmica final." +msgstr "Els camps que deixeu anar aquí es mostraran com a columnes a la taula dinàmica final." #: scstring.src msgctxt "" @@ -25565,7 +25888,7 @@ msgctxt "" "STR_ACC_DATAPILOT_DATA_DESCR\n" "string.text" msgid "Fields that you drop here will be used for calculations in the final pivot table." -msgstr "Els camps que deixeu anar ací s'utilitzaran per fer càlculs a la taula dinàmica final." +msgstr "Els camps que deixeu anar aquí s'utilitzaran per fer càlculs a la taula dinàmica final." #: scstring.src msgctxt "" @@ -25581,7 +25904,7 @@ msgctxt "" "STR_ACC_DATAPILOT_PAGE_DESCR\n" "string.text" msgid "Fields that you drop here will be available as filter lists at the top of the final pivot table." -msgstr "Els camps que deixeu anar ací estaran disponibles com a llistes de filtres a la part superior de la taula dinàmica final." +msgstr "Els camps que deixeu anar aquí estaran disponibles com a llistes de filtres a la part superior de la taula dinàmica final." #: scstring.src msgctxt "" @@ -25663,7 +25986,7 @@ msgctxt "" "~Suppress output of empty pages\n" "itemlist.text" msgid "~Suppress output of empty pages" -msgstr "~Suprimeix l'eixida de pàgines buides" +msgstr "~Suprimeix la sortida de pàgines buides" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25708,7 +26031,7 @@ msgctxt "" "From which print\n" "itemlist.text" msgid "From which print" -msgstr "D'este contingut, imprimeix" +msgstr "D'aquest contingut, imprimeix" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25759,7 +26082,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_EXTDOC_NOT_LOADED\n" "string.text" msgid "The following external file could not be loaded. Data linked from this file did not get updated." -msgstr "No s'ha pogut carregar el següent fitxer extern. Les dades enllaçades des d'este fitxer no s'actualitzaran." +msgstr "No s'ha pogut carregar el següent fitxer extern. Les dades enllaçades des d'aquest fitxer no s'actualitzaran." #: scstring.src msgctxt "" @@ -25968,7 +26291,7 @@ msgctxt "" "STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE\n" "string.text" msgid "Add AutoFormat" -msgstr "Afig una formatació automàtica" +msgstr "Afegeix una formatació automàtica" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25995,7 +26318,6 @@ msgid "Delete AutoFormat" msgstr "Suprimeix la formatació automàtica" #: scstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG\n" @@ -26114,7 +26436,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SC_EXPORT_WRN_ASCII & SH_MAX\n" "string.text" msgid "Only the active sheet could be saved." -msgstr "Només s'ha pogut guardar el full actiu." +msgstr "Només s'ha pogut desar el full actiu." #: scwarngs.src msgctxt "" diff --git a/source/ca/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/ca/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 23341fd7894..6258a42e53f 100644 --- a/source/ca/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/ca/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-29 07:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-23 08:11+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: none\n" "Language: ca\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461915323.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463991076.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Read _Filter Criteria From" -msgstr "Llig els criteris del _filtre des de" +msgstr "Llegeix els criteris del _filtre des de" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -668,7 +668,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add" -msgstr "Afig" +msgstr "Afegeix" #: condformatmanager.ui msgctxt "" @@ -767,7 +767,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes." -msgstr "Hi ha canvis en conflicte en este full de càlcul compartit. Estos conflictes s'han de resoldre abans de guardar el full de càlcul. Podeu conservar els canvis propis o els aliens." +msgstr "Hi ha canvis en conflicte en aquest full de càlcul compartit. Aquests conflictes s'han de resoldre abans de desar el full de càlcul. Podeu conservar els canvis propis o els aliens." #: conflictsdialog.ui msgctxt "" @@ -2009,7 +2009,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here." -msgstr "Introduïu ací l'URL del document d'origen en el sistema de fitxers local o Internet." +msgstr "Introduïu aquí l'URL del document d'origen en el sistema de fitxers local o Internet." #: datastreams.ui msgctxt "" @@ -2018,7 +2018,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here." -msgstr "Introduïu ací l'URL del document d'origen en el sistema de fitxers local o Internet." +msgstr "Introduïu aquí l'URL del document d'origen en el sistema de fitxers local o Internet." #: datastreams.ui msgctxt "" @@ -2045,7 +2045,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Script to execute to obtain the data" -msgstr "Script a executar per a obtindre les dades" +msgstr "Script a executar per a obtenir les dades" #: datastreams.ui msgctxt "" @@ -2234,7 +2234,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Don't save _imported data" -msgstr "No guardes les dades _importades" +msgstr "No desis les dades _importades" #: definedatabaserangedialog.ui msgctxt "" @@ -3179,7 +3179,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply those settings to current document only" -msgstr "Aplica esta configuració només al document actual" +msgstr "Aplica aquesta configuració només al document actual" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3755,7 +3755,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use the buttons to change the font or insert field commands such as date, time, etc." -msgstr "Utilitzeu els botons per canviar el tipus de lletra o inserir ordes de camp com la data, l'hora, etc." +msgstr "Utilitzeu els botons per canviar el tipus de lletra o inserir ordres de camp com la data, l'hora, etc." #: headerfootercontent.ui msgctxt "" @@ -3926,7 +3926,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save cell content as _shown" -msgstr "Guarda els continguts de la cel·la com es mo_stren" +msgstr "Desa els continguts de la cel·la com es mo_stren" #: imoptdialog.ui msgctxt "" @@ -3935,7 +3935,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save cell fo_rmulas instead of calculated values" -msgstr "Guarda les fó_rmules de les cel·les en lloc dels valors calculats" +msgstr "Desa les fó_rmules de les cel·les en lloc dels valors calculats" #: imoptdialog.ui msgctxt "" @@ -4385,7 +4385,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "This name is already used." -msgstr "Este nom ja és en ús." +msgstr "Aquest nom ja és en ús." #: movecopysheet.ui msgctxt "" @@ -4603,6 +4603,24 @@ msgctxt "" msgid "No solution was found." msgstr "No s'ha trobat cap solució." +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Calc" +msgstr "" + #: optcalculatepage.ui msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" @@ -4646,7 +4664,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Enable this for interoperability with Microsoft Excel" -msgstr "Habiliteu esta opció per a la compatibilitat amb el Microsoft Excel" +msgstr "Habiliteu aquesta opció per a la compatibilitat amb el Microsoft Excel" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -4934,7 +4952,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Suppress output of empty pages" -msgstr "_Suprimeix l'eixida de pàgines buides" +msgstr "_Suprimeix la sortida de pàgines buides" #: optdlg.ui msgctxt "" @@ -4979,7 +4997,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use English function names" -msgstr "Utilitza els noms de les funcions en anglés" +msgstr "Utilitza els noms de les funcions en anglès" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -5015,7 +5033,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "ODF spreadsheet (not saved by %PRODUCTNAME):" -msgstr "Full de càlcul ODF (no guardat amb el %PRODUCTNAME):" +msgstr "Full de càlcul ODF (no desat amb el %PRODUCTNAME):" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -5033,7 +5051,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Never recalculate" -msgstr "No tornes a calcular-ho" +msgstr "No tornis a calcular-ho" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -5177,7 +5195,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add:" -msgstr "Afig:" +msgstr "Afegeix:" #: optimalcolwidthdialog.ui msgctxt "" @@ -5204,7 +5222,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add:" -msgstr "Afig:" +msgstr "Afegeix:" #: optimalrowheightdialog.ui msgctxt "" @@ -5276,7 +5294,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add" -msgstr "_Afig" +msgstr "_Afegeix" #: optsortlists.ui msgctxt "" @@ -5672,7 +5690,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add" -msgstr "_Afig" +msgstr "_Afegeix" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -6104,7 +6122,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add filter" -msgstr "Afig un filtre" +msgstr "Afegeix un filtre" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -6311,7 +6329,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Suppress output of empty pages" -msgstr "Suprimeix l'eixida de les pàgines buides" +msgstr "Suprimeix la sortida de les pàgines buides" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -6338,7 +6356,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "P_rotect this sheet and the contents of protected cells" -msgstr "P_rotegeix este full i el contingut de les cel·les protegides" +msgstr "P_rotegeix aquest full i el contingut de les cel·les protegides" #: protectsheetdlg.ui msgctxt "" @@ -6365,7 +6383,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Allow all users of this sheet to:" -msgstr "Permet que tots els usuaris d'este full puguen:" +msgstr "Permet que tots els usuaris d'aquest full puguin:" #: protectsheetdlg.ui msgctxt "" @@ -6392,7 +6410,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "This data stream is generated by a script. Do you want to execute %URL?" -msgstr "Este flux de dades està generat per un script. Voleu executar %URL?" +msgstr "Aquest flux de dades està generat per un script. Voleu executar %URL?" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -6689,7 +6707,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Output Regression Types" -msgstr "Tipus de regressió d'eixida" +msgstr "Tipus de regressió de sortida" #: retypepassdialog.ui msgctxt "" @@ -6797,7 +6815,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Remove password from this protected item" -msgstr "Suprimeix la contrasenya d'este element protegit." +msgstr "Suprimeix la contrasenya d'aquest element protegit." #: rightfooterdialog.ui msgctxt "" @@ -7148,7 +7166,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Expand _references when new columns/rows are inserted" -msgstr "Amplia les _referències quan s'inserisquen noves columnes/files" +msgstr "Amplia les _referències quan s'insereixin noves columnes/files" #: scgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -7508,7 +7526,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities." -msgstr "Nota: Els canvis als atributs de format com els tipus de lletra, els colors i els nombres no es guardaran, i algunes característiques (com l'edició de diagrames i el dibuix d'objectes) no estaran disponibles en mode compartit. Inhabiliteu el mode compartit per obtindre l'accés exclusiu necessari per a estos canvis i característiques." +msgstr "Nota: Els canvis als atributs de format com els tipus de lletra, els colors i els nombres no es desaran, i algunes característiques (com l'edició de diagrames i el dibuix d'objectes) no estaran disponibles en mode compartit. Inhabiliteu el mode compartit per obtenir l'accés exclusiu necessari per a aquests canvis i característiques." #: sharedocumentdlg.ui msgctxt "" @@ -7562,7 +7580,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Users Currently Accessing This Spreadsheet" -msgstr "Usuaris que estan accedint a este full de càlcul en este moment" +msgstr "Usuaris que estan accedint a aquest full de càlcul en aquest moment" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -7598,7 +7616,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page Order" -msgstr "Orde de pàgines" +msgstr "Ordre de pàgines" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -7823,7 +7841,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Choose the field containing the detail you want to show" -msgstr "Trieu el _camp que continga el detall que vulgueu mostrar" +msgstr "Trieu el _camp que contingui el detall que vulgueu mostrar" #: showsheetdialog.ui msgctxt "" @@ -8282,7 +8300,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Negative numbers in red" -msgstr "_Nombres negatius en roig" +msgstr "_Nombres negatius en vermell" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -8291,7 +8309,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Changes the font color of negative numbers to red." -msgstr "Canvia el color dels números negatius a roig." +msgstr "Canvia el color dels números negatius a vermell." #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -8300,7 +8318,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Changes the font color of negative numbers to red." -msgstr "Canvia el color dels números negatius a roig." +msgstr "Canvia el color dels números negatius a vermell." #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -8329,6 +8347,33 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a separator between thousands." msgstr "Insereix un separador entre els milers." +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"engineeringnotation\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Engineering notation" +msgstr "_Notació d'enginyeria" + +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"engineeringnotation\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3." +msgstr "Garanteix que l'exponent és múltiple de 3." + +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"engineeringnotation\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3." +msgstr "Garanteix que l'exponent és múltiple de 3." + #: simplerefdialog.ui msgctxt "" "simplerefdialog.ui\n" @@ -9038,7 +9083,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tip: The sort range can be detected automatically. Place the cell cursor inside a list and execute sort. The whole range of neighboring non-empty cells will then be sorted." -msgstr "Consell: l'interval d'ordenació pot ser detectat automàticament. Situeu el cursor de cel·la dins una llista i executeu l'ordenació. Totes les cel·les veïnes que no estiguen buides s'ordenaran." +msgstr "Consell: l'interval d'ordenació pot ser detectat automàticament. Situeu el cursor de cel·la dins una llista i executeu l'ordenació. Totes les cel·les veïnes que no estiguin buides s'ordenaran." #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/ca/scaddins/source/analysis.po b/source/ca/scaddins/source/analysis.po index 35697bba57b..babd58a2ee9 100644 --- a/source/ca/scaddins/source/analysis.po +++ b/source/ca/scaddins/source/analysis.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:42+0000\n" -"Last-Translator: Pau Iranzo \n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-23 08:33+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461912132.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463992408.000000\n" #: analysis.src msgctxt "" @@ -198,7 +198,7 @@ msgid "" "This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use WEEKNUM instead." msgstr "" "Retorna el número de la setmana del calendari on ocorre la data indicada.\n" -"Esta funció existeix per a la compatibilitat amb documents de versions antigues del Microsoft Excel, per a documents nous useu NUMSETMANA." +"Aquesta funció existeix per a la compatibilitat amb documents de versions antigues del Microsoft Excel, per a documents nous useu NUMSETMANA." #: analysis.src msgctxt "" @@ -292,7 +292,7 @@ msgid "" "This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use NETWORKDAYS instead." msgstr "" "Retorna el nombre de dies feiners entre dues dates.\n" -"Esta funció existeix per a la compatibilitat amb documents de versions antigues del Microsoft Excel, per a documents nous useu DIESFEINERSNETS." +"Aquesta funció existeix per a la compatibilitat amb documents de versions antigues del Microsoft Excel, per a documents nous useu DIESFEINERSNETS." #: analysis.src msgctxt "" @@ -355,7 +355,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the value 'true' if the number is even" -msgstr "Torna 'cert' si el nombre és parell" +msgstr "Retorna 'cert' si el nombre és parell" #: analysis.src msgctxt "" @@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the value 'true' if the number is odd" -msgstr "Torna 'cert' si el nombre és senar" +msgstr "Retorna 'cert' si el nombre és senar" #: analysis.src msgctxt "" @@ -409,7 +409,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the multinomial coefficient of a set of numbers" -msgstr "Torna el coeficient multinomial d'un conjunt de nombres" +msgstr "Retorna el coeficient multinomial d'un conjunt de nombres" #: analysis.src msgctxt "" @@ -436,7 +436,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the sum of a power series" -msgstr "Torna la suma d'una sèrie de potències" +msgstr "Retorna la suma d'una sèrie de potències" #: analysis.src msgctxt "" @@ -517,7 +517,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the integer portion of a division" -msgstr "Torna la part entera d'una divisió" +msgstr "Retorna la part entera d'una divisió" #: analysis.src msgctxt "" @@ -562,7 +562,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns a number rounded to a specified multiple" -msgstr "Torna el nombre arrodonit del múltiple desitjat" +msgstr "Retorna el nombre arrodonit del múltiple desitjat" #: analysis.src msgctxt "" @@ -607,7 +607,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the square root of a number which has been multiplied by pi" -msgstr "Torna l'arrel quadrada d'un nombre multiplicat per pi" +msgstr "Retorna l'arrel quadrada d'un nombre multiplicat per pi" #: analysis.src msgctxt "" @@ -634,7 +634,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns a random integer between the numbers you specify" -msgstr "Torna un nombre enter aleatori entre els nombres que indiqueu" +msgstr "Retorna un nombre enter aleatori entre els nombres que indiqueu" #: analysis.src msgctxt "" @@ -683,7 +683,7 @@ msgid "" "This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use GCD instead." msgstr "" "Retorna el màxim comú divisor.\n" -"Esta funció existeix per a la compatibilitat amb documents de versions antigues del Microsoft Excel, per a documents nous useu MCD." +"Aquesta funció existeix per a la compatibilitat amb documents de versions antigues del Microsoft Excel, per a documents nous useu MCD." #: analysis.src msgctxt "" @@ -714,7 +714,7 @@ msgid "" "This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use LCM instead." msgstr "" "Retorna el mínim comú múltiple.\n" -"Esta funció existeix per a la compatibilitat amb documents de versions antigues del Microsoft Excel, per a documents nous useu MCM." +"Aquesta funció existeix per a la compatibilitat amb documents de versions antigues del Microsoft Excel, per a documents nous useu MCM." #: analysis.src msgctxt "" @@ -741,7 +741,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the modified Bessel function In(x)" -msgstr "Torna la funció de Bessel modificada In(x)" +msgstr "Retorna la funció de Bessel modificada In(x)" #: analysis.src msgctxt "" @@ -777,7 +777,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The order of the Bessel function" -msgstr "L'orde de la funció de Bessel" +msgstr "L'ordre de la funció de Bessel" #: analysis.src msgctxt "" @@ -786,7 +786,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the Bessel function Jn(x)" -msgstr "Torna la funció de Bessel Jn(x)" +msgstr "Retorna la funció de Bessel Jn(x)" #: analysis.src msgctxt "" @@ -822,7 +822,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The order of the Bessel function" -msgstr "L'orde de la funció de Bessel" +msgstr "L'ordre de la funció de Bessel" #: analysis.src msgctxt "" @@ -831,7 +831,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the Bessel function Kn(x)" -msgstr "Torna la funció de Bessel Kn(x)" +msgstr "Retorna la funció de Bessel Kn(x)" #: analysis.src msgctxt "" @@ -867,7 +867,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The order of the Bessel function" -msgstr "L'orde de la funció de Bessel" +msgstr "L'ordre de la funció de Bessel" #: analysis.src msgctxt "" @@ -876,7 +876,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the Bessel function Yn(x)" -msgstr "Torna la funció de Bessel Yn(x)" +msgstr "Retorna la funció de Bessel Yn(x)" #: analysis.src msgctxt "" @@ -912,7 +912,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The order of the Bessel function" -msgstr "L'orde de la funció de Bessel" +msgstr "L'ordre de la funció de Bessel" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1452,7 +1452,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the error function" -msgstr "Torna la funció d'error" +msgstr "Retorna la funció d'error" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1497,7 +1497,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the complementary error function" -msgstr "Torna la funció d'error complementària" +msgstr "Retorna la funció d'error complementària" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1569,7 +1569,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the double factorial of Number" -msgstr "Torna el factorial doble d'un nombre" +msgstr "Retorna el factorial doble d'un nombre" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1596,7 +1596,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the absolute value (modulus) of a complex number" -msgstr "Torna el valor absolut (mòdul) d'un nombre complex" +msgstr "Retorna el valor absolut (mòdul) d'un nombre complex" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1623,7 +1623,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the imaginary coefficient of a complex number" -msgstr "Torna la part imaginària d'un nombre complex" +msgstr "Retorna la part imaginària d'un nombre complex" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1695,7 +1695,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the argument theta, an angle expressed in radians" -msgstr "Torna l'argument theta, un angle expressat en radians" +msgstr "Retorna l'argument theta, un angle expressat en radians" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1722,7 +1722,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the cosine of a complex number" -msgstr "Torna el cosinus d'un nombre complex" +msgstr "Retorna el cosinus d'un nombre complex" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1749,7 +1749,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the quotient of two complex numbers" -msgstr "Torna el quocient de dos nombres complexos" +msgstr "Retorna el quocient de dos nombres complexos" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1794,7 +1794,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the algebraic form of the exponential of a complex number" -msgstr "Torna la forma algebraica de l'exponencial d'un nombre complex" +msgstr "Retorna la forma algebraica de l'exponencial d'un nombre complex" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1821,7 +1821,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the complex conjugate of a complex number" -msgstr "Torna el conjugat d'un nombre complex" +msgstr "Retorna el conjugat d'un nombre complex" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1848,7 +1848,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the natural logarithm of a complex number" -msgstr "Torna el logaritme natural d'un nombre complex" +msgstr "Retorna el logaritme natural d'un nombre complex" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1875,7 +1875,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the base-10 logarithm of a complex number" -msgstr "Torna el logaritme en base 10 d'un nombre complex" +msgstr "Retorna el logaritme en base 10 d'un nombre complex" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1902,7 +1902,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the base-2 logarithm of a complex number" -msgstr "Torna el logaritme en base 2 d'un nombre complex" +msgstr "Retorna el logaritme en base 2 d'un nombre complex" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1929,7 +1929,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the product of several complex numbers" -msgstr "Torna el producte de nombres complexos" +msgstr "Retorna el producte de nombres complexos" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1974,7 +1974,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the real coefficient of a complex number" -msgstr "Torna la part real d'un nombre complex" +msgstr "Retorna la part real d'un nombre complex" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2001,7 +2001,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the sine of a complex number" -msgstr "Torna el sinus d'un nombre complex" +msgstr "Retorna el sinus d'un nombre complex" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2028,7 +2028,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the difference of two complex numbers" -msgstr "Torna la diferència de dos nombres complexos" +msgstr "Retorna la diferència de dos nombres complexos" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2073,7 +2073,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the square root of a complex number" -msgstr "Torna l'arrel quadrada d'un nombre complex" +msgstr "Retorna l'arrel quadrada d'un nombre complex" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2100,7 +2100,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the sum of complex numbers" -msgstr "Torna la suma de nombres complexos" +msgstr "Retorna la suma de nombres complexos" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2127,7 +2127,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the tangent of a complex number" -msgstr "Torna la tangent d'un nombre complex" +msgstr "Retorna la tangent d'un nombre complex" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2154,7 +2154,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the secant of a complex number" -msgstr "Torna la secant d'un nombre complex" +msgstr "Retorna la secant d'un nombre complex" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2181,7 +2181,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the cosecant of a complex number" -msgstr "Torna la cosecant d'un nombre complex" +msgstr "Retorna la cosecant d'un nombre complex" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2208,7 +2208,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the cotangent of a complex number" -msgstr "Torna la cotangent d'un nombre complex" +msgstr "Retorna la cotangent d'un nombre complex" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2235,7 +2235,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the hyperbolic sine of a complex number" -msgstr "Torna el sinus hiperbòlic d'un nombre complex" +msgstr "Retorna el sinus hiperbòlic d'un nombre complex" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2262,7 +2262,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the hyperbolic cosine of a complex number" -msgstr "Torna el cosinus hiperbòlic d'un nombre complex" +msgstr "Retorna el cosinus hiperbòlic d'un nombre complex" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2289,7 +2289,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the hyperbolic secant of a complex number" -msgstr "Torna la secant hiperbòlica d'un nombre complex" +msgstr "Retorna la secant hiperbòlica d'un nombre complex" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2316,7 +2316,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the hyperbolic cosecant of a complex number" -msgstr "Torna la cosecant hiperbòlica d'un nombre complex" +msgstr "Retorna la cosecant hiperbòlica d'un nombre complex" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2469,7 +2469,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting period" -msgstr "Torna la depreciació lineal taxada d'un actiu per a cada període comptable" +msgstr "Retorna la depreciació lineal taxada d'un actiu per a cada període comptable" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2541,7 +2541,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Salvage value of an asset at the end of its life" -msgstr "Valor residual d'un actiu a la fi de la seua vida" +msgstr "Valor residual d'un actiu a la fi de la seva vida" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2604,7 +2604,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting period" -msgstr "Torna la depreciació lineal taxada d'un actiu per a cada període comptable" +msgstr "Retorna la depreciació lineal taxada d'un actiu per a cada període comptable" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2676,7 +2676,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "The salvage value of an asset at the end of its life" -msgstr "El valor residual d'un actiu a la fi de la seua vida" +msgstr "El valor residual d'un actiu a la fi de la seva vida" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2739,7 +2739,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the accrued interest for a security that pays periodic interest" -msgstr "Torna l'interés acumulat per a un valor amb pagament periòdic d'interessos" +msgstr "Retorna l'interès acumulat per a un valor amb pagament periòdic d'interessos" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2766,7 +2766,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "First interest" -msgstr "Primer interés" +msgstr "Primer interès" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2775,7 +2775,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "First interest date of the security" -msgstr "Data del primer interés del valor" +msgstr "Data del primer interès del valor" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2874,7 +2874,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the accrued interest for a security that pays interest at maturity" -msgstr "Torna l'interés acumulat d'un valor que es pagarà en el seu venciment" +msgstr "Retorna l'interès acumulat d'un valor que es pagarà en el seu venciment" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2973,7 +2973,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the amount paid out at maturity for a fully invested security" -msgstr "Torna la quantitat rebuda en el venciment d'un valor totalment invertit" +msgstr "Retorna la quantitat rebuda en el venciment d'un valor totalment invertit" #: analysis.src msgctxt "" @@ -3072,7 +3072,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the discount rate for a security" -msgstr "Torna la taxa de descompte d'un valor" +msgstr "Retorna la taxa de descompte d'un valor" #: analysis.src msgctxt "" @@ -3171,7 +3171,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the annual Macaulay duration of a security with periodic interest payments" -msgstr "Torna la durada anual d'un valor amb pagaments periòdics d'interessos" +msgstr "Retorna la durada anual d'un valor amb pagaments periòdics d'interessos" #: analysis.src msgctxt "" @@ -3288,7 +3288,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the effective annual interest rate" -msgstr "Torna la taxa de l'interés anual efectiu" +msgstr "Retorna la taxa de l'interès anual efectiu" #: analysis.src msgctxt "" @@ -3297,7 +3297,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Nominal rate" -msgstr "Interés nominal" +msgstr "Interès nominal" #: analysis.src msgctxt "" @@ -3306,7 +3306,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The nominal rate" -msgstr "L'interés nominal" +msgstr "L'interès nominal" #: analysis.src msgctxt "" @@ -3333,7 +3333,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the cumulative principal on a loan to be paid between two periods" -msgstr "Torna l'amortització acumulada que s'ha de pagar entre dos períodes" +msgstr "Retorna l'amortització acumulada que s'ha de pagar entre dos períodes" #: analysis.src msgctxt "" @@ -3450,7 +3450,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the cumulative interest to be paid between two periods" -msgstr "Torna l'interés acumulat que s'ha de pagar entre dos períodes" +msgstr "Retorna l'interès acumulat que s'ha de pagar entre dos períodes" #: analysis.src msgctxt "" @@ -3567,7 +3567,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays periodic interest" -msgstr "Torna la cotització per 100 unitats monetàries d'un valor nominal que reporta interessos periòdics" +msgstr "Retorna la cotització per 100 unitats monetàries d'un valor nominal que reporta interessos periòdics" #: analysis.src msgctxt "" @@ -3702,7 +3702,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a discounted security" -msgstr "Torna la cotització per 100 unitats monetàries d'un valor nominal amb descompte" +msgstr "Retorna la cotització per 100 unitats monetàries d'un valor nominal amb descompte" #: analysis.src msgctxt "" @@ -3801,7 +3801,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays interest at maturity" -msgstr "Torna la cotització per 100 unitats monetàries d'un valor que paga interessos en el seu venciment" +msgstr "Retorna la cotització per 100 unitats monetàries d'un valor que paga interessos en el seu venciment" #: analysis.src msgctxt "" @@ -3918,7 +3918,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the Macaulay modified duration for a security with an assumed par value of 100 currency units" -msgstr "Torna la durada modificada de Macauley per a un valor de paritat de 100 unitats monetàries" +msgstr "Retorna la durada modificada de Macauley per a un valor de paritat de 100 unitats monetàries" #: analysis.src msgctxt "" @@ -4035,7 +4035,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the annual nominal interest rate" -msgstr "Torna la taxa d'interés anual" +msgstr "Retorna la taxa d'interès anual" #: analysis.src msgctxt "" @@ -4044,7 +4044,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Effective rate" -msgstr "Interés efectiu" +msgstr "Interès efectiu" #: analysis.src msgctxt "" @@ -4170,7 +4170,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the yield on a security that pays periodic interest" -msgstr "Torna els rèdits d'un valor que reporta interessos periòdics" +msgstr "Retorna els rèdits d'un valor que reporta interessos periòdics" #: analysis.src msgctxt "" @@ -4305,7 +4305,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the annual yield for a discounted security" -msgstr "Torna el rendiment anual d'un valor amb descompte" +msgstr "Retorna el rendiment anual d'un valor amb descompte" #: analysis.src msgctxt "" @@ -4404,7 +4404,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the annual yield of a security that pays interest at maturity" -msgstr "Torna el rendiment anual d'un valor que reporta interessos en el venciment" +msgstr "Retorna el rendiment anual d'un valor que reporta interessos en el venciment" #: analysis.src msgctxt "" @@ -4521,7 +4521,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the bond-equivalent yield for a treasury bill" -msgstr "Torna el rendiment equivalent a un bo per a una lletra del tresor" +msgstr "Retorna el rendiment equivalent a un bo per a una lletra del tresor" #: analysis.src msgctxt "" @@ -4584,7 +4584,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the price of 100 currency units face value for a treasury bill" -msgstr "Torna el preu d'un valor nominal de 100 unitats monetàries per a una lletra del tresor" +msgstr "Retorna el preu d'un valor nominal de 100 unitats monetàries per a una lletra del tresor" #: analysis.src msgctxt "" @@ -4647,7 +4647,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the yield for a treasury bill" -msgstr "Torna el rendiment d'una lletra del tresor" +msgstr "Retorna el rendiment d'una lletra del tresor" #: analysis.src msgctxt "" @@ -4710,7 +4710,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd first period" -msgstr "Torna el preu de 100 unitats monetàries de valor nominal d'un títol amb un primer període irregular" +msgstr "Retorna el preu de 100 unitats monetàries de valor nominal d'un títol amb un primer període irregular" #: analysis.src msgctxt "" @@ -4881,7 +4881,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the yield of a security with an odd first period" -msgstr "Torna el rendiment d'un valor amb un primer període irregular" +msgstr "Retorna el rendiment d'un valor amb un primer període irregular" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5052,7 +5052,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd last period" -msgstr "Torna la cotització per 100 unitats monetàries del valor nominal d'un valor amb l'últim període irregular" +msgstr "Retorna la cotització per 100 unitats monetàries del valor nominal d'un valor amb l'últim període irregular" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5097,7 +5097,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Last interest" -msgstr "Darrer interés" +msgstr "Darrer interès" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5106,7 +5106,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The last interest date" -msgstr "La data del darrer interés" +msgstr "La data del darrer interès" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5205,7 +5205,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the yield of a security with an odd last period" -msgstr "Torna el rendiment d'un valor amb un últim període irregular" +msgstr "Retorna el rendiment d'un valor amb un últim període irregular" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5250,7 +5250,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Last interest" -msgstr "Darrer interés" +msgstr "Darrer interès" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5259,7 +5259,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The last interest date" -msgstr "La data del darrer interés" +msgstr "La data del darrer interès" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5358,7 +5358,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the internal rate of return for a non-periodic schedule of payments" -msgstr "Torna la taxa interna de retorn per a un programa de fluxos de caixa no periòdic" +msgstr "Retorna la taxa interna de retorn per a un programa de fluxos de caixa no periòdic" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5421,7 +5421,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the net present value for a non-periodic schedule of payments" -msgstr "Torna el valor actual net per a un programa de fluxos de caixa no periòdic" +msgstr "Retorna el valor actual net per a un programa de fluxos de caixa no periòdic" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5484,7 +5484,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the interest rate for a fully invested security" -msgstr "Torna el tipus d'interés d'un efecte invertit totalment" +msgstr "Retorna el tipus d'interès d'un efecte invertit totalment" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5583,7 +5583,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the first coupon date after the settlement date" -msgstr "Torna la data del primer cupó després de la liquidació" +msgstr "Retorna la data del primer cupó després de la liquidació" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5664,7 +5664,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the number of days in the coupon period containing the settlement date" -msgstr "Torna el nombre de dies del període del cupó que inclou la data de liquidació" +msgstr "Retorna el nombre de dies del període del cupó que inclou la data de liquidació" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5745,7 +5745,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the number of days from the settlement date to the next coupon date" -msgstr "Torna el nombre de dies des de la data de liquidació fins a la data del cupó següent" +msgstr "Retorna el nombre de dies des de la data de liquidació fins a la data del cupó següent" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5826,7 +5826,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the number of days from the beginning of the coupon period to the settlement date" -msgstr "Torna el nombre de dies des del principi del període del cupó fins a la data de liquidació" +msgstr "Retorna el nombre de dies des del principi del període del cupó fins a la data de liquidació" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5907,7 +5907,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the last coupon date preceding the settlement date" -msgstr "Torna la data del cupó anterior fins a la data de liquidació" +msgstr "Retorna la data del cupó anterior fins a la data de liquidació" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5988,7 +5988,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the number of coupons payable between the settlement and maturity dates" -msgstr "Torna el nombre de cupons que s'han de pagar entre la data de liquidació i de venciment" +msgstr "Retorna el nombre de cupons que s'han de pagar entre la data de liquidació i de venciment" #: analysis.src msgctxt "" @@ -6069,7 +6069,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the future value of the initial principal after a series of compound interest rates are applied" -msgstr "Torna el valor del capital inicial després de l'aplicació d'una sèrie de diversos tipus d'interés periòdics" +msgstr "Retorna el valor del capital inicial després de l'aplicació d'una sèrie de diversos tipus d'interès periòdics" #: analysis.src msgctxt "" diff --git a/source/ca/scaddins/source/pricing.po b/source/ca/scaddins/source/pricing.po index 62b54140944..6c5494dba24 100644 --- a/source/ca/scaddins/source/pricing.po +++ b/source/ca/scaddins/source/pricing.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-23 08:24+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461912135.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463991847.000000\n" #: pricing.src msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Interest rate (continuously compounded)" -msgstr "Taxa d'interés (capitalització contínua)" +msgstr "Taxa d'interès (capitalització contínua)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Foreign interest rate (continuously compounded)" -msgstr "Taxa d'interés externa (capitalització contínua)" +msgstr "Taxa d'interès externa (capitalització contínua)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Interest rate (continuously compounded)" -msgstr "Taxa d'interés (capitalització contínua)" +msgstr "Taxa d'interès (capitalització contínua)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Foreign interest rate (continuously compounded)" -msgstr "Taxa d'interés externa (capitalització contínua)" +msgstr "Taxa d'interès externa (capitalització contínua)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Probability that an asset hits a barrier assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW" -msgstr "Probabilitat que un actiu assolisca una barrera, assumint que segueix la fórmula dS/S = μ dt + vol dW" +msgstr "Probabilitat que un actiu assoleixi una barrera, assumint que segueix la fórmula dS/S = μ dt + vol dW" #: pricing.src msgctxt "" diff --git a/source/ca/scp2/source/accessories.po b/source/ca/scp2/source/accessories.po index 1c5c94eb428..57acb0caf66 100644 --- a/source/ca/scp2/source/accessories.po +++ b/source/ca/scp2/source/accessories.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:43+0000\n" -"Last-Translator: Pau Iranzo \n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:16+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461912184.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464178605.000000\n" #: module_accessories.ulf msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US\n" "LngText.text" msgid "English" -msgstr "anglés" +msgstr "anglès" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US\n" "LngText.text" msgid "Installs English support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instal·la els fitxers per a l'anglés del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instal·la els fitxers per a l'anglès del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FR\n" "LngText.text" msgid "French" -msgstr "francés" +msgstr "francès" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR\n" "LngText.text" msgid "Installs French support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instal·la els fitxers per al francés del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instal·la els fitxers per al francès del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT\n" "LngText.text" msgid "Portuguese" -msgstr "portugués" +msgstr "portuguès" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT\n" "LngText.text" msgid "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instal·la els fitxers per al portugués del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instal·la els fitxers per al portuguès del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT_BR\n" "LngText.text" msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "portugués (Brasil)" +msgstr "portuguès (Brasil)" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR\n" "LngText.text" msgid "Installs Portuguese (Brazil) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instal·la els fitxers per al portugués (Brasil) del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instal·la els fitxers per al portuguès (Brasil) del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_JA\n" "LngText.text" msgid "Japanese" -msgstr "japonés" +msgstr "japonès" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_JA\n" "LngText.text" msgid "Installs Japanese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instal·la els fitxers per al japonés del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instal·la els fitxers per al japonès del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_CN\n" "LngText.text" msgid "Chinese (simplified)" -msgstr "xinés (simplificat)" +msgstr "xinès (simplificat)" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_CN\n" "LngText.text" msgid "Installs Chinese (simplified) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instal·la els fitxers per al xinés (simplificat) del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instal·la els fitxers per al xinès (simplificat) del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_TW\n" "LngText.text" msgid "Chinese (traditional)" -msgstr "xinés (tradicional)" +msgstr "xinès (tradicional)" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_TW\n" "LngText.text" msgid "Installs Chinese (traditional) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instal·la els fitxers per al xinés (tradicional) del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instal·la els fitxers per al xinès (tradicional) del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NL\n" "LngText.text" msgid "Dutch" -msgstr "neerlandés" +msgstr "neerlandès" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NL\n" "LngText.text" msgid "Installs Dutch support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instal·la els fitxers per al neerlandés del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instal·la els fitxers per al neerlandès del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HU\n" "LngText.text" msgid "Hungarian" -msgstr "hongarés" +msgstr "hongarès" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU\n" "LngText.text" msgid "Installs Hungarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instal·la els fitxers per a l'hongarés del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instal·la els fitxers per a l'hongarès del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PL\n" "LngText.text" msgid "Polish" -msgstr "polonés" +msgstr "polonès" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PL\n" "LngText.text" msgid "Installs Polish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instal·la els fitxers per al polonés del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instal·la els fitxers per al polonès del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -902,7 +902,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NE\n" "LngText.text" msgid "Nepali" -msgstr "nepalés" +msgstr "nepalès" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -910,7 +910,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NE\n" "LngText.text" msgid "Installs Nepali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instal·la els fitxers per al nepalés del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instal·la els fitxers per al nepalès del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -966,7 +966,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DA\n" "LngText.text" msgid "Danish" -msgstr "danés" +msgstr "danès" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -974,7 +974,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DA\n" "LngText.text" msgid "Installs Danish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instal·la els fitxers per al danés del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instal·la els fitxers per al danès del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -982,7 +982,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FI\n" "LngText.text" msgid "Finnish" -msgstr "finés" +msgstr "finès" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -990,7 +990,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FI\n" "LngText.text" msgid "Installs Finnish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instal·la els fitxers per al finés del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instal·la els fitxers per al finès del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1014,7 +1014,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IS\n" "LngText.text" msgid "Icelandic" -msgstr "islandés" +msgstr "islandès" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IS\n" "LngText.text" msgid "Installs Icelandic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instal·la els fitxers per a l'islandés del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instal·la els fitxers per a l'islandès del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1078,7 +1078,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RO\n" "LngText.text" msgid "Romanian" -msgstr "romanés" +msgstr "romanès" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1086,7 +1086,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RO\n" "LngText.text" msgid "Installs Romanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instal·la els fitxers per al romanés del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instal·la els fitxers per al romanès del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SQ\n" "LngText.text" msgid "Albanian" -msgstr "albanés" +msgstr "albanès" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1102,7 +1102,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SQ\n" "LngText.text" msgid "Installs Albanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instal·la els fitxers per a l'albanés del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instal·la els fitxers per a l'albanès del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1142,7 +1142,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UK\n" "LngText.text" msgid "Ukrainian" -msgstr "ucraïnés" +msgstr "ucraïnès" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1150,7 +1150,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UK\n" "LngText.text" msgid "Installs Ukrainian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instal·la els fitxers per a l'ucraïnés del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instal·la els fitxers per a l'ucraïnès del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1270,7 +1270,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MT\n" "LngText.text" msgid "Maltese" -msgstr "maltés" +msgstr "maltès" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1278,7 +1278,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MT\n" "LngText.text" msgid "Installs Maltese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instal·la els fitxers per al maltés del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instal·la els fitxers per al maltès del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1334,7 +1334,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GA\n" "LngText.text" msgid "Irish" -msgstr "Irlandés" +msgstr "irlandès" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1342,7 +1342,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GA\n" "LngText.text" msgid "Installs Irish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instal·la els fitxers per a l'irlandés del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instal·la els fitxers per a l'irlandès del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AS_IN\n" "LngText.text" msgid "Assamese" -msgstr "assamés" +msgstr "assamès" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1390,7 +1390,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Assamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instal·la els fitxers per a l'assamés del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instal·la els fitxers per a l'assamès del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1398,7 +1398,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RW\n" "LngText.text" msgid "Kinyarwanda" -msgstr "ruandés" +msgstr "ruandès" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1406,7 +1406,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RW\n" "LngText.text" msgid "Installs Kinyarwanda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instal·la els fitxers per al ruandés del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instal·la els fitxers per al ruandès del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1446,7 +1446,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FO\n" "LngText.text" msgid "Faroese" -msgstr "feroés" +msgstr "feroès" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FO\n" "LngText.text" msgid "Installs Faroese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instal·la els fitxers per al feroés del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instal·la els fitxers per al feroès del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1590,7 +1590,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KN\n" "LngText.text" msgid "Kannada" -msgstr "kanarés" +msgstr "kanarès" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KN\n" "LngText.text" msgid "Installs Kannada support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instal·la els fitxers per al kanarés del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instal·la els fitxers per al kanarès del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1718,7 +1718,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_ZA\n" "LngText.text" msgid "English (South Africa)" -msgstr "anglés (Sud-àfrica)" +msgstr "anglès (Sud-àfrica)" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1726,7 +1726,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_ZA\n" "LngText.text" msgid "Installs English (South Africa) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instal·la els fitxers per a l'anglés (Sud-àfrica) del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instal·la els fitxers per a l'anglès (Sud-àfrica) del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1734,7 +1734,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_GB\n" "LngText.text" msgid "English (United Kingdom)" -msgstr "anglés (Regne Unit)" +msgstr "anglès (Regne Unit)" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_GB\n" "LngText.text" msgid "Installs English (United Kingdom) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instal·la els fitxers per a l'anglés (Regne Unit) del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instal·la els fitxers per a l'anglès (Regne Unit) del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1894,7 +1894,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US\n" "LngText.text" msgid "English" -msgstr "anglés" +msgstr "anglès" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1902,7 +1902,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US\n" "LngText.text" msgid "Installs English support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instal·la els fitxers per a l'anglés del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instal·la els fitxers per a l'anglès del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1926,7 +1926,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FR\n" "LngText.text" msgid "French" -msgstr "francés" +msgstr "francès" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1934,7 +1934,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR\n" "LngText.text" msgid "Installs French support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instal·la els fitxers per al francés del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instal·la els fitxers per al francès del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1990,7 +1990,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT\n" "LngText.text" msgid "Portuguese" -msgstr "portugués" +msgstr "portuguès" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1998,7 +1998,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT\n" "LngText.text" msgid "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instal·la els fitxers per al portugués del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instal·la els fitxers per al portuguès del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2006,7 +2006,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT_BR\n" "LngText.text" msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "portugués (Brasil)" +msgstr "portuguès (Brasil)" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2014,7 +2014,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR\n" "LngText.text" msgid "Installs Portuguese (Brazil) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instal·la els fitxers per al portugués (Brasil) del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instal·la els fitxers per al portuguès (Brasil) del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2022,7 +2022,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_JA\n" "LngText.text" msgid "Japanese" -msgstr "japonés" +msgstr "japonès" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_JA\n" "LngText.text" msgid "Installs Japanese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instal·la els fitxers per al japonés del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instal·la els fitxers per al japonès del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2054,7 +2054,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_CN\n" "LngText.text" msgid "Chinese (simplified)" -msgstr "xinés (simplificat)" +msgstr "xinès (simplificat)" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2062,7 +2062,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_CN\n" "LngText.text" msgid "Installs Chinese (simplified) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instal·la els fitxers per al xinés (simplificat) del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instal·la els fitxers per al xinès (simplificat) del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2070,7 +2070,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_TW\n" "LngText.text" msgid "Chinese (traditional)" -msgstr "xinés (tradicional)" +msgstr "xinès (tradicional)" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2078,7 +2078,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_TW\n" "LngText.text" msgid "Installs Chinese (traditional) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instal·la els fitxers per al xinés (tradicional) del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instal·la els fitxers per al xinès (tradicional) del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2086,7 +2086,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NL\n" "LngText.text" msgid "Dutch" -msgstr "neerlandés" +msgstr "neerlandès" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2094,7 +2094,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NL\n" "LngText.text" msgid "Installs Dutch support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instal·la els fitxers per al neerlandés del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instal·la els fitxers per al neerlandès del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2102,7 +2102,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HU\n" "LngText.text" msgid "Hungarian" -msgstr "hongarés" +msgstr "hongarès" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2110,7 +2110,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU\n" "LngText.text" msgid "Installs Hungarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instal·la els fitxers per a l'hongarés del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instal·la els fitxers per a l'hongarès del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2118,7 +2118,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PL\n" "LngText.text" msgid "Polish" -msgstr "polonés" +msgstr "polonès" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2126,7 +2126,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PL\n" "LngText.text" msgid "Installs Polish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instal·la els fitxers per al polonés del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instal·la els fitxers per al polonès del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2678,7 +2678,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NE\n" "LngText.text" msgid "Nepali" -msgstr "nepalés" +msgstr "nepalès" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2686,7 +2686,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NE\n" "LngText.text" msgid "Installs Nepali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instal·la els fitxers per al nepalés del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instal·la els fitxers per al nepalès del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2742,7 +2742,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DA\n" "LngText.text" msgid "Danish" -msgstr "danés" +msgstr "danès" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2750,7 +2750,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DA\n" "LngText.text" msgid "Installs Danish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instal·la els fitxers per al danés del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instal·la els fitxers per al danès del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2758,7 +2758,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FI\n" "LngText.text" msgid "Finnish" -msgstr "finés" +msgstr "finès" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2766,7 +2766,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FI\n" "LngText.text" msgid "Installs Finnish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instal·la els fitxers per al finés del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instal·la els fitxers per al finès del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2790,7 +2790,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IS\n" "LngText.text" msgid "Icelandic" -msgstr "islandés" +msgstr "islandès" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2798,7 +2798,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IS\n" "LngText.text" msgid "Installs Icelandic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instal·la els fitxers per a l'islandés del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instal·la els fitxers per a l'islandès del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2854,7 +2854,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RO\n" "LngText.text" msgid "Romanian" -msgstr "romanés" +msgstr "romanès" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2862,7 +2862,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RO\n" "LngText.text" msgid "Installs Romanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instal·la els fitxers per al romanés del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instal·la els fitxers per al romanès del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2870,7 +2870,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SQ\n" "LngText.text" msgid "Albanian" -msgstr "albanés" +msgstr "albanès" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2878,7 +2878,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SQ\n" "LngText.text" msgid "Installs Albanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instal·la els fitxers per a l'albanés del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instal·la els fitxers per a l'albanès del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2918,7 +2918,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UK\n" "LngText.text" msgid "Ukrainian" -msgstr "ucraïnés" +msgstr "ucraïnès" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2926,7 +2926,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UK\n" "LngText.text" msgid "Installs Ukrainian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instal·la els fitxers per a l'ucraïnés del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instal·la els fitxers per a l'ucraïnès del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3046,7 +3046,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MT\n" "LngText.text" msgid "Maltese" -msgstr "maltés" +msgstr "maltès" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3054,7 +3054,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MT\n" "LngText.text" msgid "Installs Maltese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instal·la els fitxers per al maltés del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instal·la els fitxers per al maltès del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3110,7 +3110,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GA\n" "LngText.text" msgid "Irish" -msgstr "irlandés" +msgstr "irlandès" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3118,7 +3118,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GA\n" "LngText.text" msgid "Installs Irish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instal·la els fitxers per a l'irlandés del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instal·la els fitxers per a l'irlandès del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3158,7 +3158,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AS_IN\n" "LngText.text" msgid "Assamese" -msgstr "assamés" +msgstr "assamès" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3166,7 +3166,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Assamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instal·la els fitxers per a l'assamés del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instal·la els fitxers per a l'assamès del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3174,7 +3174,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RW\n" "LngText.text" msgid "Kinyarwanda" -msgstr "ruandés" +msgstr "ruandès" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3182,7 +3182,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RW\n" "LngText.text" msgid "Installs Kinyarwanda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instal·la els fitxers per al ruandés del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instal·la els fitxers per al ruandès del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3222,7 +3222,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FO\n" "LngText.text" msgid "Faroese" -msgstr "feroés" +msgstr "feroès" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3230,7 +3230,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FO\n" "LngText.text" msgid "Installs Faroese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instal·la els fitxers per al feroés del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instal·la els fitxers per al feroès del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3366,7 +3366,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KN\n" "LngText.text" msgid "Kannada" -msgstr "kanarés" +msgstr "kanarès" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3374,7 +3374,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KN\n" "LngText.text" msgid "Installs Kannada support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instal·la els fitxers per al kanarés del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instal·la els fitxers per al kanarès del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3494,7 +3494,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_ZA\n" "LngText.text" msgid "English (South Africa)" -msgstr "anglés (Sud-àfrica)" +msgstr "anglès (Sud-àfrica)" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3502,7 +3502,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_ZA\n" "LngText.text" msgid "Installs English (South Africa) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instal·la els fitxers per a l'anglés (Sud-àfrica) del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instal·la els fitxers per a l'anglès (Sud-àfrica) del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3510,7 +3510,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_GB\n" "LngText.text" msgid "English (United Kingdom)" -msgstr "anglés (Regne Unit)" +msgstr "anglès (Regne Unit)" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3518,7 +3518,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_GB\n" "LngText.text" msgid "Installs English (United Kingdom) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instal·la els fitxers per a l'anglés (Regne Unit) del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instal·la els fitxers per a l'anglès (Regne Unit) del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" diff --git a/source/ca/scp2/source/extensions.po b/source/ca/scp2/source/extensions.po index 11f665b3bc3..f38c5947ee5 100644 --- a/source/ca/scp2/source/extensions.po +++ b/source/ca/scp2/source/extensions.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-23 08:36+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461912188.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463992574.000000\n" #: module_extensions.ulf msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_HUNART\n" "LngText.text" msgid "Hungarian cross-reference toolbar" -msgstr "Barra d'eines de referència creuada de l'hongarés" +msgstr "Barra d'eines de referència creuada de l'hongarès" #: module_extensions.ulf msgctxt "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US\n" "LngText.text" msgid "English" -msgstr "anglés" +msgstr "anglès" #: module_extensions_sun_templates.ulf msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US\n" "LngText.text" msgid "Installs English support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instal·la els fitxers per a l'anglés del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instal·la els fitxers per a l'anglès del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_extensions_sun_templates.ulf msgctxt "" @@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FR\n" "LngText.text" msgid "French" -msgstr "francés" +msgstr "francès" #: module_extensions_sun_templates.ulf msgctxt "" @@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR\n" "LngText.text" msgid "Installs French support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instal·la els fitxers per al francés del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instal·la els fitxers per al francès del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_extensions_sun_templates.ulf msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HU\n" "LngText.text" msgid "Hungarian" -msgstr "hongarés" +msgstr "hongarès" #: module_extensions_sun_templates.ulf msgctxt "" @@ -382,4 +382,4 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU\n" "LngText.text" msgid "Installs Hungarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instal·la els fitxers per a l'hongarés del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instal·la els fitxers per a l'hongarès del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" diff --git a/source/ca/scp2/source/onlineupdate.po b/source/ca/scp2/source/onlineupdate.po index 493197ed834..10fc77e2bac 100644 --- a/source/ca/scp2/source/onlineupdate.po +++ b/source/ca/scp2/source/onlineupdate.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:43+0000\n" -"Last-Translator: Pau Iranzo \n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-23 08:35+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461912190.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463992517.000000\n" #: module_onlineupdate.ulf msgctxt "" @@ -30,4 +30,4 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPT_ONLINEUPDATE\n" "LngText.text" msgid "Get automatically notified when a new update of %PRODUCTNAME becomes available." -msgstr "Rebeu un avís automàticament quan aparega una nova actualització del %PRODUCTNAME." +msgstr "Rebeu un avís automàticament quan aparegui una nova actualització del %PRODUCTNAME." diff --git a/source/ca/scp2/source/ooo.po b/source/ca/scp2/source/ooo.po index 82b5640a8a6..fdd8941e12f 100644 --- a/source/ca/scp2/source/ooo.po +++ b/source/ca/scp2/source/ooo.po @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_FI_NAME_OPENDOCUMENT\n" "LngText.text" msgid "Open Document" -msgstr "Obri un document" +msgstr "Obre un document" #: folderitem_ooo.ulf msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EN_US\n" "LngText.text" msgid "English (United States)" -msgstr "Anglés (Estats Units)" +msgstr "Anglès (Estats Units)" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EN_US\n" "LngText.text" msgid "Installs English (United States) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instal·la l'ajuda en anglés (Estats Units) al %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instal·la l'ajuda en anglès (Estats Units) al %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_FR\n" "LngText.text" msgid "French" -msgstr "francés" +msgstr "francès" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_FR\n" "LngText.text" msgid "Installs French help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instal·la l'ajuda en francés al %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instal·la l'ajuda en francès al %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_PT\n" "LngText.text" msgid "Portuguese" -msgstr "portugués" +msgstr "portuguès" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PT\n" "LngText.text" msgid "Installs Portuguese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instal·la l'ajuda en portugués al %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instal·la l'ajuda en portuguès al %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_PT_BR\n" "LngText.text" msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "portugués (Brasil)" +msgstr "portuguès (Brasil)" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PT_BR\n" "LngText.text" msgid "Installs Portuguese (Brazil) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instal·la l'ajuda en portugués (Brasil) al %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instal·la l'ajuda en portuguès (Brasil) al %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_JA\n" "LngText.text" msgid "Japanese" -msgstr "japonés" +msgstr "japonès" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_JA\n" "LngText.text" msgid "Installs Japanese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instal·la l'ajuda en japonés al %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instal·la l'ajuda en japonès al %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ZH_CN\n" "LngText.text" msgid "Chinese (simplified)" -msgstr "xinés (simplificat)" +msgstr "xinès (simplificat)" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ZH_CN\n" "LngText.text" msgid "Installs Chinese (simplified) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instal·la l'ajuda en xinés (simplificat) al %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instal·la l'ajuda en xinès (simplificat) al %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ZH_TW\n" "LngText.text" msgid "Chinese (traditional)" -msgstr "xinés (tradicional)" +msgstr "xinès (tradicional)" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ZH_TW\n" "LngText.text" msgid "Installs Chinese (traditional) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instal·la l'ajuda en xinés (tradicional) al %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instal·la l'ajuda en xinès (tradicional) al %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NL\n" "LngText.text" msgid "Dutch" -msgstr "neerlandés" +msgstr "neerlandès" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NL\n" "LngText.text" msgid "Installs Dutch help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instal·la l'ajuda en neerlandés al %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instal·la l'ajuda en neerlandès al %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_HU\n" "LngText.text" msgid "Hungarian" -msgstr "hongarés" +msgstr "hongarès" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HU\n" "LngText.text" msgid "Installs Hungarian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instal·la l'ajuda en hongarés al %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instal·la l'ajuda en hongarès al %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_PL\n" "LngText.text" msgid "Polish" -msgstr "polonés" +msgstr "polonès" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PL\n" "LngText.text" msgid "Installs Polish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instal·la l'ajuda en polonés al %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instal·la l'ajuda en polonès al %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NE\n" "LngText.text" msgid "Nepali" -msgstr "nepalés" +msgstr "nepalès" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NE\n" "LngText.text" msgid "Installs Nepali help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instal·la l'ajuda en nepalés al %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instal·la l'ajuda en nepalès al %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -782,7 +782,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_DA\n" "LngText.text" msgid "Danish" -msgstr "danés" +msgstr "danès" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -790,7 +790,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_DA\n" "LngText.text" msgid "Installs Danish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instal·la l'ajuda en danés al %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instal·la l'ajuda en danès al %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -798,7 +798,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_FI\n" "LngText.text" msgid "Finnish" -msgstr "finés" +msgstr "finès" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_FI\n" "LngText.text" msgid "Installs Finnish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instal·la l'ajuda en finés al %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instal·la l'ajuda en finès al %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -830,7 +830,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_IS\n" "LngText.text" msgid "Icelandic" -msgstr "islandés" +msgstr "islandès" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -838,7 +838,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_IS\n" "LngText.text" msgid "Installs Icelandic help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instal·la l'ajuda en islandés al %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instal·la l'ajuda en islandès al %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_RO\n" "LngText.text" msgid "Romanian" -msgstr "romanés" +msgstr "romanès" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -886,7 +886,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_RO\n" "LngText.text" msgid "Installs Romanian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instal·la l'ajuda en romanés al %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instal·la l'ajuda en romanès al %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -894,7 +894,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SQ\n" "LngText.text" msgid "Albanian" -msgstr "albanés" +msgstr "albanès" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -902,7 +902,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SQ\n" "LngText.text" msgid "Installs Albanian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instal·la l'ajuda en albanés al %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instal·la l'ajuda en albanès al %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -926,7 +926,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_UK\n" "LngText.text" msgid "Ukrainian" -msgstr "ucraïnés" +msgstr "ucraïnès" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -934,7 +934,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_UK\n" "LngText.text" msgid "Installs Ukrainian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instal·la l'ajuda en ucraïnés al %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instal·la l'ajuda en ucraïnès al %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1086,7 +1086,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GA\n" "LngText.text" msgid "Irish" -msgstr "irlandés" +msgstr "irlandès" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GA\n" "LngText.text" msgid "Installs Irish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instal·la l'ajuda en irlandés al %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instal·la l'ajuda en irlandès al %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1150,7 +1150,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_RW\n" "LngText.text" msgid "Kinyarwanda" -msgstr "ruandés" +msgstr "ruandès" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1158,7 +1158,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_RW\n" "LngText.text" msgid "Installs Kinyarwanda help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instal·la l'ajuda en ruandés al %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instal·la l'ajuda en ruandès al %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1278,7 +1278,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KN\n" "LngText.text" msgid "Kannada" -msgstr "kanarés" +msgstr "kanarès" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1286,7 +1286,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KN\n" "LngText.text" msgid "Installs Kannada help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instal·la l'ajuda en kanarés al %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instal·la l'ajuda en kanarès al %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1406,7 +1406,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EN_ZA\n" "LngText.text" msgid "English (South Africa)" -msgstr "anglés (Sud-àfrica)" +msgstr "anglès (Sud-àfrica)" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1414,7 +1414,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EN_ZA\n" "LngText.text" msgid "Installs English (South Africa) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instal·la l'ajuda en anglés (Sud-àfrica) al %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instal·la l'ajuda en anglès (Sud-àfrica) al %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1422,7 +1422,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EN_GB\n" "LngText.text" msgid "English (United Kingdom)" -msgstr "anglés (Regne Unit)" +msgstr "anglès (Regne Unit)" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1430,7 +1430,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EN_GB\n" "LngText.text" msgid "Installs English (United Kingdom) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instal·la l'ajuda en anglés (Regne Unit) al %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instal·la l'ajuda en anglès (Regne Unit) al %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1534,7 +1534,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SI\n" "LngText.text" msgid "Sinhala" -msgstr "singalés" +msgstr "singalès" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1542,7 +1542,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SI\n" "LngText.text" msgid "Installs Sinhala help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instal·la l'ajuda en singalés al %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instal·la l'ajuda en singalès al %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1566,7 +1566,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_AS\n" "LngText.text" msgid "Assamese" -msgstr "assamés" +msgstr "assamès" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1574,7 +1574,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AS\n" "LngText.text" msgid "Installs Assamese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instal·la l'ajuda en assamés al %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instal·la l'ajuda en assamès al %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1614,7 +1614,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GD\n" "LngText.text" msgid "Scottish Gaelic" -msgstr "gaèlic escocés" +msgstr "gaèlic escocès" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1622,7 +1622,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GD\n" "LngText.text" msgid "Installs Scottish Gaelic help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instal·la l'ajuda en gaèlic escocés al %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instal·la l'ajuda en gaèlic escocès al %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_QTZ\n" "LngText.text" msgid "Installs English help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION with a key ID before each paragraph" -msgstr "Instal·la l'ajuda en anglés del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION amb el key ID abans de cada paràgraf" +msgstr "Instal·la l'ajuda en anglès del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION amb el key ID abans de cada paràgraf" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1838,7 +1838,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US\n" "LngText.text" msgid "English (United States)" -msgstr "anglés (Estats Units)" +msgstr "anglès (Estats Units)" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1846,7 +1846,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US\n" "LngText.text" msgid "Installs the English (United States) user interface" -msgstr "Instal·la la interfície d'usuari en anglés (Estats Units)" +msgstr "Instal·la la interfície d'usuari en anglès (Estats Units)" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1870,7 +1870,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FR\n" "LngText.text" msgid "French" -msgstr "francés" +msgstr "francès" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1878,7 +1878,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR\n" "LngText.text" msgid "Installs the French user interface" -msgstr "Instal·la la interfície d'usuari en francés" +msgstr "Instal·la la interfície d'usuari en francès" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1934,7 +1934,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT\n" "LngText.text" msgid "Portuguese" -msgstr "portugués" +msgstr "portuguès" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1942,7 +1942,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT\n" "LngText.text" msgid "Installs the Portuguese user interface" -msgstr "Instal·la la interfície d'usuari en portugués" +msgstr "Instal·la la interfície d'usuari en portuguès" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1950,7 +1950,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT_BR\n" "LngText.text" msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "portugués (Brasil)" +msgstr "portuguès (Brasil)" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR\n" "LngText.text" msgid "Installs the Portuguese user interface" -msgstr "Instal·la la interfície d'usuari en portugués" +msgstr "Instal·la la interfície d'usuari en portuguès" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1966,7 +1966,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_JA\n" "LngText.text" msgid "Japanese" -msgstr "japonés" +msgstr "japonès" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1974,7 +1974,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_JA\n" "LngText.text" msgid "Installs the Japanese user interface" -msgstr "Instal·la la interfície d'usuari en japonés" +msgstr "Instal·la la interfície d'usuari en japonès" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1998,7 +1998,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_CN\n" "LngText.text" msgid "Chinese (simplified)" -msgstr "xinés (simplificat)" +msgstr "xinès (simplificat)" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2006,7 +2006,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_CN\n" "LngText.text" msgid "Installs the Chinese (simplified) user interface" -msgstr "Instal·la la interfície d'usuari en xinés (simplificat)" +msgstr "Instal·la la interfície d'usuari en xinès (simplificat)" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2014,7 +2014,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_TW\n" "LngText.text" msgid "Chinese (traditional)" -msgstr "xinés (tradicional)" +msgstr "xinès (tradicional)" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2022,7 +2022,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_TW\n" "LngText.text" msgid "Installs the Chinese (traditional) user interface" -msgstr "Instal·la la interfície d'usuari en xinés (tradicional)" +msgstr "Instal·la la interfície d'usuari en xinès (tradicional)" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NL\n" "LngText.text" msgid "Dutch" -msgstr "neerlandés" +msgstr "neerlandès" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2038,7 +2038,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NL\n" "LngText.text" msgid "Installs the Dutch user interface" -msgstr "Instal·la la interfície d'usuari en neerlandés" +msgstr "Instal·la la interfície d'usuari en neerlandès" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2046,7 +2046,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HU\n" "LngText.text" msgid "Hungarian" -msgstr "hongarés" +msgstr "hongarès" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2054,7 +2054,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU\n" "LngText.text" msgid "Installs the Hungarian user interface" -msgstr "Instal·la la interfície d'usuari en hongarés" +msgstr "Instal·la la interfície d'usuari en hongarès" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2062,7 +2062,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PL\n" "LngText.text" msgid "Polish" -msgstr "polonés" +msgstr "polonès" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2070,7 +2070,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PL\n" "LngText.text" msgid "Installs the Polish user interface" -msgstr "Instal·la la interfície d'usuari en polonés" +msgstr "Instal·la la interfície d'usuari en polonès" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2510,7 +2510,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NE\n" "LngText.text" msgid "Nepali" -msgstr "nepalés" +msgstr "nepalès" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2518,7 +2518,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NE\n" "LngText.text" msgid "Installs the Nepali user interface" -msgstr "Instal·la la interfície d'usuari en nepalés" +msgstr "Instal·la la interfície d'usuari en nepalès" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2574,7 +2574,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DA\n" "LngText.text" msgid "Danish" -msgstr "danés" +msgstr "danès" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2582,7 +2582,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DA\n" "LngText.text" msgid "Installs the Danish user interface" -msgstr "Instal·la la interfície d'usuari en danés" +msgstr "Instal·la la interfície d'usuari en danès" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2590,7 +2590,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FI\n" "LngText.text" msgid "Finnish" -msgstr "finés" +msgstr "finès" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2598,7 +2598,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FI\n" "LngText.text" msgid "Installs the Finnish user interface" -msgstr "Instal·la la interfície d'usuari en finés" +msgstr "Instal·la la interfície d'usuari en finès" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2622,7 +2622,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IS\n" "LngText.text" msgid "Icelandic" -msgstr "islandés" +msgstr "islandès" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2630,7 +2630,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IS\n" "LngText.text" msgid "Installs the Icelandic user interface" -msgstr "Instal·la la interfície d'usuari en islandés" +msgstr "Instal·la la interfície d'usuari en islandès" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2670,7 +2670,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RO\n" "LngText.text" msgid "Romanian" -msgstr "romanés" +msgstr "romanès" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2678,7 +2678,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RO\n" "LngText.text" msgid "Installs the Romanian user interface" -msgstr "Instal·la la interfície d'usuari en romanés" +msgstr "Instal·la la interfície d'usuari en romanès" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2686,7 +2686,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SQ\n" "LngText.text" msgid "Albanian" -msgstr "albanés" +msgstr "albanès" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2694,7 +2694,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SQ\n" "LngText.text" msgid "Installs the Albanian user interface" -msgstr "Instal·la la interfície d'usuari en albanés" +msgstr "Instal·la la interfície d'usuari en albanès" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2718,7 +2718,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UK\n" "LngText.text" msgid "Ukrainian" -msgstr "ucraïnés" +msgstr "ucraïnès" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2726,7 +2726,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UK\n" "LngText.text" msgid "Installs the Ukrainian user interface" -msgstr "Instal·la la interfície d'usuari en ucraïnés" +msgstr "Instal·la la interfície d'usuari en ucraïnès" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2878,7 +2878,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GA\n" "LngText.text" msgid "Irish" -msgstr "irlandés" +msgstr "irlandès" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2886,7 +2886,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GA\n" "LngText.text" msgid "Installs the Irish user interface" -msgstr "Instal·la la interfície d'usuari en irlandés" +msgstr "Instal·la la interfície d'usuari en irlandès" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2942,7 +2942,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RW\n" "LngText.text" msgid "Kinyarwanda" -msgstr "ruandés" +msgstr "ruandès" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2950,7 +2950,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RW\n" "LngText.text" msgid "Installs the Kinyarwanda user interface" -msgstr "Instal·la la interfície d'usuari en ruandés" +msgstr "Instal·la la interfície d'usuari en ruandès" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3070,7 +3070,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KN\n" "LngText.text" msgid "Kannada" -msgstr "kanarés" +msgstr "kanarès" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3078,7 +3078,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KN\n" "LngText.text" msgid "Installs the Kannada user interface" -msgstr "Instal·la la interfície d'usuari en kanarés" +msgstr "Instal·la la interfície d'usuari en kanarès" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3198,7 +3198,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_ZA\n" "LngText.text" msgid "English (South Africa)" -msgstr "anglés (Sud-àfrica)" +msgstr "anglès (Sud-àfrica)" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3206,7 +3206,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_ZA\n" "LngText.text" msgid "Installs the English (South Africa) user interface" -msgstr "Instal·la la interfície d'usuari en anglés (Sud-àfrica)" +msgstr "Instal·la la interfície d'usuari en anglès (Sud-àfrica)" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3214,7 +3214,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_GB\n" "LngText.text" msgid "English (United Kingdom)" -msgstr "anglés (Regne Unit)" +msgstr "anglès (Regne Unit)" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3222,7 +3222,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_GB\n" "LngText.text" msgid "Installs the English (United Kingdom) user interface" -msgstr "Instal·la la interfície d'usuari en anglés (Regne Unit)" +msgstr "Instal·la la interfície d'usuari en anglès (Regne Unit)" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3310,7 +3310,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SI\n" "LngText.text" msgid "Sinhala" -msgstr "singalés" +msgstr "singalès" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3318,7 +3318,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SI\n" "LngText.text" msgid "Installs the Sinhala user interface" -msgstr "Instal·la la interfície d'usuari en singalés" +msgstr "Instal·la la interfície d'usuari en singalès" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3342,7 +3342,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AS\n" "LngText.text" msgid "Assamese" -msgstr "assamés" +msgstr "assamès" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3350,7 +3350,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS\n" "LngText.text" msgid "Installs the Assamese user interface" -msgstr "Instal·la la interfície d'usuari en assamés" +msgstr "Instal·la la interfície d'usuari en assamès" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3390,7 +3390,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GD\n" "LngText.text" msgid "Scottish Gaelic" -msgstr "gaèlic escocés" +msgstr "gaèlic escocès" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3398,7 +3398,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GD\n" "LngText.text" msgid "Installs the Scottish Gaelic user interface" -msgstr "Instal·la la interfície d'usuari en gaèlic escocés" +msgstr "Instal·la la interfície d'usuari en gaèlic escocès" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3566,7 +3566,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LB\n" "LngText.text" msgid "Luxembourgish" -msgstr "luxemburgués" +msgstr "luxemburguès" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3574,7 +3574,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LB\n" "LngText.text" msgid "Installs the Luxembourgish user interface" -msgstr "Instal·la la interfície d'usuari en luxemburgués" +msgstr "Instal·la la interfície d'usuari en luxemburguès" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3622,7 +3622,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_QTZ\n" "LngText.text" msgid "Installs the English user interface with a key ID before each UI element" -msgstr "Instal·la la interfície d'usuari en anglés amb el key ID abans de cada element de la IU" +msgstr "Instal·la la interfície d'usuari en anglès amb el key ID abans de cada element de la IU" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -3710,7 +3710,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AN\n" "LngText.text" msgid "Aragonese" -msgstr "aragonés" +msgstr "aragonès" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -3718,7 +3718,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AN\n" "LngText.text" msgid "Aragonese spelling dictionary" -msgstr "Aragonés: corrector ortogràfic" +msgstr "Aragonès: corrector ortogràfic" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -3854,7 +3854,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_DA\n" "LngText.text" msgid "Danish" -msgstr "danés" +msgstr "danès" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -3862,7 +3862,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_DA\n" "LngText.text" msgid "Danish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "Danés: corrector ortogràfic, partició de mots i tesaurus (sinònims i termes relacionats)" +msgstr "Danès: corrector ortogràfic, partició de mots i tesaurus (sinònims i termes relacionats)" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -3886,7 +3886,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EN\n" "LngText.text" msgid "English" -msgstr "anglés" +msgstr "anglès" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -3894,7 +3894,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EN\n" "LngText.text" msgid "English spelling dictionaries, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker" -msgstr "Anglés: corrector ortogràfic i gramatical, partició de mots i tesaurus (sinònims i termes relacionats)" +msgstr "Anglès: corrector ortogràfic i gramatical, partició de mots i tesaurus (sinònims i termes relacionats)" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -3950,7 +3950,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_FR\n" "LngText.text" msgid "French" -msgstr "francés" +msgstr "francès" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -3958,7 +3958,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_FR\n" "LngText.text" msgid "French spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "Francés: corrector ortogràfic, partició de mots i tesaurus (sinònims i termes relacionats)" +msgstr "Francès: corrector ortogràfic, partició de mots i tesaurus (sinònims i termes relacionats)" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -3966,7 +3966,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GD\n" "LngText.text" msgid "Scottish Gaelic" -msgstr "gaèlic escocés" +msgstr "gaèlic escocès" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -3974,7 +3974,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GD\n" "LngText.text" msgid "Scottish Gaelic spelling dictionary" -msgstr "Gaèlic escocés: corrector ortogràfic" +msgstr "Gaèlic escocès: corrector ortogràfic" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4046,7 +4046,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HU\n" "LngText.text" msgid "Hungarian" -msgstr "hongarés" +msgstr "hongarès" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4054,7 +4054,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HU\n" "LngText.text" msgid "Hungarian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker" -msgstr "Hongarés: corrector ortogràfic i gramatical, partició de mots i tesaurus (sinònims i termes relacionats)" +msgstr "Hongarès: corrector ortogràfic i gramatical, partició de mots i tesaurus (sinònims i termes relacionats)" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4078,7 +4078,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_IS\n" "LngText.text" msgid "Icelandic" -msgstr "islandés" +msgstr "islandès" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4086,7 +4086,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_IS\n" "LngText.text" msgid "Icelandic spelling dictionary and thesaurus" -msgstr "Islandés: corrector ortogràfic i tesaurus (sinònims i termes relacionats)" +msgstr "Islandès: corrector ortogràfic i tesaurus (sinònims i termes relacionats)" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4174,7 +4174,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NE\n" "LngText.text" msgid "Nepali" -msgstr "nepalés" +msgstr "nepalès" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4182,7 +4182,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NE\n" "LngText.text" msgid "Nepali spelling dictionary, and thesaurus" -msgstr "Nepalés: corrector ortogràfic i tesaurus (sinònims i termes relacionats)" +msgstr "Nepalès: corrector ortogràfic i tesaurus (sinònims i termes relacionats)" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4190,7 +4190,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NL\n" "LngText.text" msgid "Dutch" -msgstr "neerlandés" +msgstr "neerlandès" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4198,7 +4198,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NL\n" "LngText.text" msgid "Dutch spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "Neerlandés: corrector ortogràfic i partició de mots" +msgstr "Neerlandès: corrector ortogràfic i partició de mots" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4238,7 +4238,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PL\n" "LngText.text" msgid "Polish" -msgstr "polonés" +msgstr "polonès" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4246,7 +4246,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PL\n" "LngText.text" msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "Polonés: corrector ortogràfic, partició de mots i tesaurus (sinònims i termes relacionats)" +msgstr "Polonès: corrector ortogràfic, partició de mots i tesaurus (sinònims i termes relacionats)" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4254,7 +4254,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR\n" "LngText.text" msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "portugués (Brasil)" +msgstr "portuguès (Brasil)" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4262,7 +4262,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR\n" "LngText.text" msgid "Portuguese (Brazil) spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules" -msgstr "Portugués (Brasil): corrector ortogràfic (normes ortogràfiques de 1990) i partició de mots" +msgstr "Portuguès (Brasil): corrector ortogràfic (normes ortogràfiques de 1990) i partició de mots" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4270,7 +4270,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_PT\n" "LngText.text" msgid "Portuguese" -msgstr "portugués" +msgstr "portuguès" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4278,7 +4278,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_PT\n" "LngText.text" msgid "European Portuguese spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "Portugués (Portugal): corrector ortogràfic, partició de mots i tesaurus (sinònims i termes relacionats)" +msgstr "Portuguès (Portugal): corrector ortogràfic, partició de mots i tesaurus (sinònims i termes relacionats)" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4286,7 +4286,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_RO\n" "LngText.text" msgid "Romanian" -msgstr "romanés" +msgstr "romanès" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4294,7 +4294,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_RO\n" "LngText.text" msgid "Romanian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "Romanés: corrector ortogràfic, partició de mots i tesaurus (sinònims i termes relacionats)" +msgstr "Romanès: corrector ortogràfic, partició de mots i tesaurus (sinònims i termes relacionats)" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4318,7 +4318,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SI\n" "LngText.text" msgid "Sinhala" -msgstr "singalés" +msgstr "singalès" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4326,7 +4326,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SI\n" "LngText.text" msgid "Sinhala spelling dictionary" -msgstr "Singalés: corrector ortogràfic" +msgstr "Singalès: corrector ortogràfic" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4446,7 +4446,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_UK\n" "LngText.text" msgid "Ukrainian" -msgstr "ucraïnés" +msgstr "ucraïnès" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4454,7 +4454,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_UK\n" "LngText.text" msgid "Ukrainian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "Ucraïnés: corrector ortogràfic, partició de mots i tesaurus (sinònims i termes relacionats)" +msgstr "Ucraïnès: corrector ortogràfic, partició de mots i tesaurus (sinònims i termes relacionats)" #: module_ooo.ulf msgctxt "" diff --git a/source/ca/scp2/source/quickstart.po b/source/ca/scp2/source/quickstart.po index dc631bc196d..4f8b3ff5542 100644 --- a/source/ca/scp2/source/quickstart.po +++ b/source/ca/scp2/source/quickstart.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:43+0000\n" -"Last-Translator: Pau Iranzo \n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-23 08:35+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461912234.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463992525.000000\n" #: module_quickstart.ulf msgctxt "" @@ -30,4 +30,4 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_QUICKSTART\n" "LngText.text" msgid "Loads basic components on system start to accelerate start up time of %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION." -msgstr "Carrega els components bàsics del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION a l'inici del sistema per tal d'accelerar la seua arrencada." +msgstr "Carrega els components bàsics del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION a l'inici del sistema per tal d'accelerar la seva arrencada." diff --git a/source/ca/scp2/source/winexplorerext.po b/source/ca/scp2/source/winexplorerext.po index b2c0b009ab7..b6d34ca8af2 100644 --- a/source/ca/scp2/source/winexplorerext.po +++ b/source/ca/scp2/source/winexplorerext.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:43+0000\n" -"Last-Translator: Pau Iranzo \n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-23 08:35+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461912234.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463992534.000000\n" #: module_winexplorerext.ulf msgctxt "" @@ -30,4 +30,4 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_WINDOWS_EXPLORER_EXTENSIONS\n" "LngText.text" msgid "Enables the Microsoft Windows Explorer to show information about %PRODUCTNAME documents, such as thumbnail previews." -msgstr "Permet que l'Explorador del Microsoft Windows mostre informació sobre els documents del %PRODUCTNAME, com ara imatges de previsualització." +msgstr "Permet que l'Explorador del Microsoft Windows mostri informació sobre els documents del %PRODUCTNAME, com ara imatges de previsualització." diff --git a/source/ca/sd/source/core.po b/source/ca/sd/source/core.po index a13a75190fa..8237ff33642 100644 --- a/source/ca/sd/source/core.po +++ b/source/ca/sd/source/core.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:43+0000\n" -"Last-Translator: Pau Iranzo \n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-23 08:11+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461912235.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463991087.000000\n" #: glob.src msgctxt "" @@ -570,7 +570,7 @@ msgctxt "" "STR_SAVE_DOC\n" "string.text" msgid "Save Document" -msgstr "Guarda el document" +msgstr "Desa el document" #: glob.src msgctxt "" diff --git a/source/ca/sd/source/ui/accessibility.po b/source/ca/sd/source/ui/accessibility.po index 93f959c0f88..2f59333b66f 100644 --- a/source/ca/sd/source/ui/accessibility.po +++ b/source/ca/sd/source/ui/accessibility.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:43+0000\n" -"Last-Translator: Pau Iranzo \n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-23 08:11+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461912237.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463991111.000000\n" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_D_DRAWVIEW_D\n" "string.text" msgid "This is where you create and edit drawings." -msgstr "Ací es creen i s'editen els dibuixos." +msgstr "Aquí es creen i s'editen els dibuixos." #: accessibility.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_I_DRAWVIEW_D\n" "string.text" msgid "This is where you create and edit slides." -msgstr "Ací es creen i s'editen les diapositives." +msgstr "Aquí es creen i s'editen les diapositives." #: accessibility.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_I_OUTLINEVIEW_D\n" "string.text" msgid "This is where you enter or edit text in list form." -msgstr "Ací s'introdueixen o s'editen els textos." +msgstr "Aquí s'introdueixen o s'editen els textos." #: accessibility.src msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_D\n" "string.text" msgid "This is where you sort slides." -msgstr "Ací s'ordenen les diapositives." +msgstr "Aquí s'ordenen les diapositives." #: accessibility.src msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_I_NOTESVIEW_D\n" "string.text" msgid "This is where you enter and view notes." -msgstr "Ací s'introdueixen i es visualitzen les notes." +msgstr "Aquí s'introdueixen i es visualitzen les notes." #: accessibility.src msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_I_HANDOUTVIEW_D\n" "string.text" msgid "This is where you decide on the layout for handouts." -msgstr "Ací es decideix el format dels prospectes." +msgstr "Aquí es decideix el format dels prospectes." #: accessibility.src msgctxt "" @@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_I_PREVIEW_D\n" "string.text" msgid "This is where you print preview pages." -msgstr "Ací és on imprimiu les pàgines de previsualització." +msgstr "Aquí és on imprimiu les pàgines de previsualització." #: accessibility.src msgctxt "" diff --git a/source/ca/sd/source/ui/animations.po b/source/ca/sd/source/ui/animations.po index ac2c62dad3e..0a99d77a65c 100644 --- a/source/ca/sd/source/ui/animations.po +++ b/source/ca/sd/source/ui/animations.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:43+0000\n" -"Last-Translator: Pau Iranzo \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-23 08:11+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461912238.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463991115.000000\n" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -250,46 +250,6 @@ msgctxt "" msgid "Underlined" msgstr "Subratllat" -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_SLOW\n" -"string.text" -msgid "Very slow" -msgstr "Molt lenta" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_SLOW\n" -"string.text" -msgid "Slow" -msgstr "Lenta" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_NORMAL\n" -"string.text" -msgid "Medium" -msgstr "Mitjana" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_FAST\n" -"string.text" -msgid "Fast" -msgstr "Ràpida" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_FAST\n" -"string.text" -msgid "Very fast" -msgstr "Molt ràpida" - #: CustomAnimation.src msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" @@ -544,7 +504,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_LIST_HELPTEXT\n" "string.text" msgid "First select the slide element and then click 'Add...' to add an animation effect." -msgstr "Primer seleccioneu l'element de la diapositiva i després feu clic a 'Afig...' per afegir un efecte d'animació." +msgstr "Primer seleccioneu l'element de la diapositiva i després feu clic a 'Afegeix...' per afegir un efecte d'animació." #: CustomAnimation.src msgctxt "" diff --git a/source/ca/sd/source/ui/annotations.po b/source/ca/sd/source/ui/annotations.po index 22eb0bfbefe..a3bf984b0ca 100644 --- a/source/ca/sd/source/ui/annotations.po +++ b/source/ca/sd/source/ui/annotations.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:43+0000\n" -"Last-Translator: Pau Iranzo \n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-23 08:11+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461912238.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463991118.000000\n" #: annotations.src msgctxt "" @@ -148,7 +148,7 @@ msgctxt "" "STR_ANNOTATION_TODAY\n" "string.text" msgid "Today," -msgstr "Hui," +msgstr "Avui," #: annotations.src msgctxt "" diff --git a/source/ca/sd/source/ui/app.po b/source/ca/sd/source/ui/app.po index 686a16fb5f4..dfb54978d74 100644 --- a/source/ca/sd/source/ui/app.po +++ b/source/ca/sd/source/ui/app.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:44+0000\n" -"Last-Translator: Pau Iranzo \n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-23 08:12+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461912241.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463991155.000000\n" #: popup.src msgctxt "" @@ -901,7 +901,7 @@ msgid "" "Note: All objects on this level will be deleted!" msgstr "" "Esteu segur que voleu suprimir el nivell \"$\"?\n" -"Nota: s'eliminaran tots els objectes d'este nivell." +"Nota: s'eliminaran tots els objectes d'aquest nivell." #: strings.src msgctxt "" @@ -1106,7 +1106,7 @@ msgid "" "This graphic is linked to a document. \n" "Do you want to unlink the graphic in order to edit it?" msgstr "" -"Este gràfic està enllaçat al document. \n" +"Aquest gràfic està enllaçat al document. \n" "Voleu suprimir l'enllaç per poder editar el gràfic?" #: strings.src @@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt "" "STR_IMPORT_GRFILTER_VERSIONERROR\n" "string.text" msgid "This image file version is not supported" -msgstr "No s'admet esta versió del fitxer d'imatge" +msgstr "No s'admet aquesta versió del fitxer d'imatge" #: strings.src msgctxt "" @@ -1171,7 +1171,7 @@ msgctxt "" "STR_END_SPELLING\n" "string.text" msgid "Spellcheck of entire document has been completed." -msgstr "S'ha acabat la verificació ortogràfica d'este document." +msgstr "S'ha acabat la verificació ortogràfica d'aquest document." #: strings.src msgctxt "" @@ -1655,7 +1655,7 @@ msgctxt "" "STR_CANT_PERFORM_IN_LIVEMODE\n" "string.text" msgid "This action can't be run in the live mode." -msgstr "Esta acció no es pot realitzar en viu." +msgstr "Aquesta acció no es pot realitzar en viu." #: strings.src msgctxt "" @@ -1663,7 +1663,7 @@ msgctxt "" "STR_PUBLISH_BACK\n" "string.text" msgid "Back" -msgstr "Arrere" +msgstr "Enrere" #: strings.src msgctxt "" @@ -1882,7 +1882,7 @@ msgid "" "A design already exists with this name.\n" "Do you want to replace it?" msgstr "" -"Ja existeix un disseny amb este nom.\n" +"Ja existeix un disseny amb aquest nom.\n" "Voleu sobreescriure'l?" #: strings.src @@ -1939,7 +1939,7 @@ msgctxt "" "STR_HTMLEXP_CLICKSTART\n" "string.text" msgid "Click here to start" -msgstr "Feu clic ací per començar" +msgstr "Feu clic aquí per començar" #: strings.src msgctxt "" @@ -2059,7 +2059,7 @@ msgctxt "" "STR_PRES_SOFTEND\n" "string.text" msgid "Click to exit presentation..." -msgstr "Feu clic ací per acabar la presentació..." +msgstr "Feu clic aquí per acabar la presentació..." #: strings.src msgctxt "" @@ -2391,7 +2391,7 @@ msgctxt "" "STR_TASKPANEL_CURRENT_MASTER_PAGES_TITLE\n" "string.text" msgid "Used in This Presentation" -msgstr "Utilitzades en esta presentació" +msgstr "Utilitzades en aquesta presentació" #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/ca/sd/source/ui/view.po b/source/ca/sd/source/ui/view.po index 505d454a38a..4f7c19fe0da 100644 --- a/source/ca/sd/source/ui/view.po +++ b/source/ca/sd/source/ui/view.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:44+0000\n" -"Last-Translator: Pau Iranzo \n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-23 08:12+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461912242.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463991172.000000\n" #: DocumentRenderer.src #, fuzzy @@ -171,14 +171,13 @@ msgid "9" msgstr "" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER\n" "string.text" msgid "Order" -msgstr "Orde" +msgstr "Ordre" #: DocumentRenderer.src #, fuzzy @@ -251,14 +250,13 @@ msgid "Hidden pages" msgstr "Pàgines amagades" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OUTPUT_OPTIONS_GROUP\n" "string.text" msgid "Output options" -msgstr "Opcions d'eixida" +msgstr "Opcions de sortida" #: DocumentRenderer.src #, fuzzy diff --git a/source/ca/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/ca/sd/uiconfig/sdraw/ui.po index 4e1c4121908..1db192c33d9 100644 --- a/source/ca/sd/uiconfig/sdraw/ui.po +++ b/source/ca/sd/uiconfig/sdraw/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-29 07:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-23 08:13+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: none\n" "Language: ca\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461915323.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463991181.000000\n" #: breakdialog.ui msgctxt "" @@ -656,9 +656,10 @@ msgid "_Title" msgstr "_Títol" #: insertlayer.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertlayer.ui\n" -"descriptio\n" +"description\n" "label\n" "string.text" msgid "_Description" @@ -734,7 +735,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "R_estart at this paragraph" -msgstr "R_einicia en este paràgraf" +msgstr "R_einicia en aquest paràgraf" #: paranumberingtab.ui msgctxt "" @@ -878,7 +879,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "This image is linked to a document." -msgstr "Esta imatge és enllaçada a un document." +msgstr "Aquesta imatge és enllaçada a un document." #: queryunlinkimagedialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/ca/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/ca/sd/uiconfig/simpress/ui.po index d7f74b70a4c..4a5c6d07714 100644 --- a/source/ca/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/ca/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-29 07:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-23 08:14+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: none\n" "Language: ca\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461915323.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463991246.000000\n" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Open..." -msgstr "Obri..." +msgstr "Obre..." #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select an Output Medium" -msgstr "Seleccioneu un suport d'eixida" +msgstr "Seleccioneu un suport de sortida" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Do not show this wizard again" -msgstr "_No tornes a mostrar este auxiliar" +msgstr "_No tornis a mostrar aquest auxiliar" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Add Effect" -msgstr "Afig un efecte" +msgstr "Afegeix un efecte" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Exit" -msgstr "Eixida" +msgstr "Sortida" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -647,13 +647,14 @@ msgid "_Direction:" msgstr "_Direcció:" #: customanimationspanel.ui +#, fuzzy msgctxt "" "customanimationspanel.ui\n" -"effect_speed\n" +"effect_duration\n" "label\n" "string.text" -msgid "Sp_eed:" -msgstr "_Velocitat:" +msgid "D_uration:" +msgstr "Durada" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -682,6 +683,24 @@ msgctxt "" msgid "After previous" msgstr "Després de l'anterior" +#: customanimationspanel.ui +msgctxt "" +"customanimationspanel.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "" + +#: customanimationspanel.ui +msgctxt "" +"customanimationspanel.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "" + #: customanimationspanel.ui msgctxt "" "customanimationspanel.ui\n" @@ -815,7 +834,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_In reverse order" -msgstr "En orde _invers" +msgstr "En ordre _invers" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -836,13 +855,14 @@ msgid "_Delay:" msgstr "Re_tard:" #: customanimationtimingtab.ui +#, fuzzy msgctxt "" "customanimationtimingtab.ui\n" "duration_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "S_peed:" -msgstr "_Velocitat:" +msgid "D_uration:" +msgstr "Durada" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -880,6 +900,24 @@ msgctxt "" msgid "After previous" msgstr "Després de l'anterior" +#: customanimationtimingtab.ui +msgctxt "" +"customanimationtimingtab.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "" + +#: customanimationtimingtab.ui +msgctxt "" +"customanimationtimingtab.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "" + #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" "customanimationtimingtab.ui\n" @@ -1130,7 +1168,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Backwards" -msgstr "Arrere" +msgstr "Enrere" #: dockinganimation.ui msgctxt "" @@ -1481,7 +1519,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Do _not show on the first slide" -msgstr "_No ho mostres a la primera diapositiva" +msgstr "_No ho mostris a la primera diapositiva" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -1663,6 +1701,24 @@ msgctxt "" msgid "Placeholders" msgstr "Espais reservats" +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Impress" +msgstr "" + #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" "optimpressgeneralpage.ui\n" @@ -1850,7 +1906,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add _spacing between paragraphs and tables (in current document)" -msgstr "Afig e_spais entre paràgrafs i taules (en el document actual)" +msgstr "Afegeix e_spais entre paràgrafs i taules (en el document actual)" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1958,7 +2014,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add caption to each slide" -msgstr "Afig una llegenda a cada diapositiva" +msgstr "Afegeix una llegenda a cada diapositiva" #: photoalbum.ui msgctxt "" @@ -2822,7 +2878,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save Images As" -msgstr "Guarda les imatges com a" +msgstr "Desa les imatges com a" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -3047,7 +3103,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "<< Back" -msgstr "<< Arrere" +msgstr "<< Enrere" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -3130,6 +3186,377 @@ msgctxt "" msgid "Display" msgstr "Visualització" +#: sidebarslidebackground.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Format:" +msgstr "_Format:" + +#: sidebarslidebackground.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Background:" +msgstr "_Fons" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"orientation\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Landscape" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"orientation\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Portrait" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"button1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Edit Master Slide" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"displaymasterobjects\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Display Objects" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Master Slide:" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"button2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Insert Image" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"displaymasterbackground\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Display Background" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "A6" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "A5" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "A4" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "A3" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "A2" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "A1" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "A0" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "B6 (ISO)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"8\n" +"stringlist.text" +msgid "B5 (ISO)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"9\n" +"stringlist.text" +msgid "B4 (ISO)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"10\n" +"stringlist.text" +msgid "Letter" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"11\n" +"stringlist.text" +msgid "Legal" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"12\n" +"stringlist.text" +msgid "Long Bond" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"13\n" +"stringlist.text" +msgid "Tabloid" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"14\n" +"stringlist.text" +msgid "B6 (JIS)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"15\n" +"stringlist.text" +msgid "B5 (JIS)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"16\n" +"stringlist.text" +msgid "B4 (JIS)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"17\n" +"stringlist.text" +msgid "16 Kai" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"18\n" +"stringlist.text" +msgid "32 Kai" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"19\n" +"stringlist.text" +msgid "Big 32 Kai" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"20\n" +"stringlist.text" +msgid "User" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"21\n" +"stringlist.text" +msgid "DL Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"22\n" +"stringlist.text" +msgid "C6 Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"23\n" +"stringlist.text" +msgid "C6/5 Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"24\n" +"stringlist.text" +msgid "C5 Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"25\n" +"stringlist.text" +msgid "C4 Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"26\n" +"stringlist.text" +msgid "Dia Slide" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"27\n" +"stringlist.text" +msgid "Screen 4:3" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"28\n" +"stringlist.text" +msgid "Screen 16:9" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"29\n" +"stringlist.text" +msgid "Screen 16:10" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"30\n" +"stringlist.text" +msgid "Japanese Postcard" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Orientation: " +msgstr "" + #: slidedesigndialog.ui msgctxt "" "slidedesigndialog.ui\n" @@ -3176,40 +3603,32 @@ msgid "Select a Slide Design" msgstr "Seleccioneu un disseny per a la diapositiva" #: slidetransitionspanel.ui +#, fuzzy msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_label\n" +"duration_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "Speed:" -msgstr "Velocitat:" +msgid "Duration:" +msgstr "Durada" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_list\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Slow" -msgstr "Lenta" +"transition_duration\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Slide Transition." +msgstr "" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_list\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Medium" -msgstr "Mitjana" - -#: slidetransitionspanel.ui -msgctxt "" -"slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_list\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Fast" -msgstr "Ràpida" +"transition_duration\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Slide Transition." +msgstr "" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" diff --git a/source/ca/setup_native/source/mac.po b/source/ca/setup_native/source/mac.po index 4bc347263ed..51e54c88125 100644 --- a/source/ca/setup_native/source/mac.po +++ b/source/ca/setup_native/source/mac.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:44+0000\n" -"Last-Translator: Pau Iranzo \n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-23 08:15+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461912247.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463991302.000000\n" #: macinstall.ulf msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "IntroText1\n" "LngText.text" msgid "Welcome to the [FULLPRODUCTNAME] Installation Wizard" -msgstr "Vos donem la benvinguda a l'auxiliar d'instal·lació del [FULLPRODUCTNAME]" +msgstr "Us donem la benvinguda a l'auxiliar d'instal·lació del [FULLPRODUCTNAME]" #: macinstall.ulf msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt "" "AppInvalidText1\n" "LngText.text" msgid "This is not a valid [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] installation." -msgstr "Esta no és una instal·lació vàlida del [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION]." +msgstr "Aquesta no és una instal·lació vàlida del [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION]." #: macinstall.ulf msgctxt "" diff --git a/source/ca/sfx2/source/appl.po b/source/ca/sfx2/source/appl.po index 7ee85d9d3c9..b1c62bf552d 100644 --- a/source/ca/sfx2/source/appl.po +++ b/source/ca/sfx2/source/appl.po @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_ABS_URI_REF\n" "string.text" msgid "\"$(ARG1)\" is not an absolute URL that can be passed to an external application to open it." -msgstr "«$(ARG1)» no és un URL absolut que es puga passar a una aplicació externa per obrir-lo." +msgstr "«$(ARG1)» no és un URL absolut que es pugui passar a una aplicació externa per obrir-lo." #: app.src msgctxt "" @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "STR_ISMODIFIED\n" "string.text" msgid "Do you want to save the changes to %1?" -msgstr "Voleu guardar les modificacions a %1?" +msgstr "Voleu desar les modificacions a %1?" #: app.src msgctxt "" @@ -328,7 +328,7 @@ msgctxt "" "STR_QUITAPP\n" "string.text" msgid "E~xit %PRODUCTNAME" -msgstr "~Ix del %PRODUCTNAME" +msgstr "~Surt del %PRODUCTNAME" #: app.src msgctxt "" @@ -352,7 +352,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_HLPFILENOTEXIST\n" "string.text" msgid "The help file for this topic is not installed." -msgstr "No s'ha instal·lat el fitxer d'ajuda per a este tema." +msgstr "No s'ha instal·lat el fitxer d'ajuda per a aquest tema." #: app.src msgctxt "" @@ -360,7 +360,7 @@ msgctxt "" "STR_QUICKSTART_EXIT\n" "string.text" msgid "Exit Quickstarter" -msgstr "Ix de l'inici ràpid" +msgstr "Surt de l'inici ràpid" #: app.src msgctxt "" @@ -376,7 +376,7 @@ msgctxt "" "STR_QUICKSTART_FILEOPEN\n" "string.text" msgid "Open Document..." -msgstr "Obri un document..." +msgstr "Obre un document..." #: app.src msgctxt "" @@ -445,10 +445,10 @@ msgid "" "Would you like to change the document, and update all links\n" "to get the most recent data?" msgstr "" -"Este document conté un o més enllaços a dades externes.\n" +"Aquest document conté un o més enllaços a dades externes.\n" "\n" "Voleu canviar el document i actualitzar tots els enllaços\n" -"per obtindre les dades més recents?" +"per obtenir les dades més recents?" #: app.src msgctxt "" @@ -487,7 +487,7 @@ msgid "" "Saving will remove all existing signatures.\n" "Do you want to continue saving the document?" msgstr "" -"En guardar, s'eliminaran totes les signatures existents.\n" +"En desar, s'eliminaran totes les signatures existents.\n" "Voleu continuar desant el document?" #: app.src @@ -499,8 +499,8 @@ msgid "" "The document has to be saved before it can be signed.\n" "Do you want to save the document?" msgstr "" -"Cal que guardeu el document per poder signar-lo.\n" -"Voleu guardar el document?" +"Cal que deseu el document per poder signar-lo.\n" +"Voleu desar el document?" #: app.src msgctxt "" @@ -520,7 +520,7 @@ msgctxt "" "STR_INFO_WRONGDOCFORMAT\n" "string.text" msgid "This document must be saved in OpenDocument file format before it can be digitally signed." -msgstr "Cal que guardeu este document en format OpenDocument per poder signar-lo digitalment." +msgstr "Cal que deseu aquest document en format OpenDocument per poder signar-lo digitalment." #: app.src msgctxt "" @@ -623,7 +623,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRFILTER_VERSIONERROR\n" "string.text" msgid "This version of the image file is not supported" -msgstr "Esta versió del fitxer d'imatge no és compatible" +msgstr "Aquesta versió del fitxer d'imatge no és compatible" #: app.src msgctxt "" @@ -653,10 +653,10 @@ msgid "" "Exit change recording mode?\n" "\n" msgstr "" -"Esta acció abandonarà el mode d'enregistrament de canvis.\n" +"Aquesta acció abandonarà el mode d'enregistrament de canvis.\n" "Es perdrà tota la informació sobre els canvis.\n" "\n" -"Voleu eixir del mode d'enregistrament de canvis?\n" +"Voleu sortir del mode d'enregistrament de canvis?\n" "\n" #: app.src @@ -737,7 +737,7 @@ msgctxt "" "STR_HELP_BUTTON_ADDBOOKMARK\n" "string.text" msgid "Add to Bookmarks..." -msgstr "Afig als marcadors..." +msgstr "Afegeix als marcadors..." #: newhelp.src msgctxt "" @@ -745,7 +745,7 @@ msgctxt "" "STR_HELP_BUTTON_SEARCHDIALOG\n" "string.text" msgid "Find on this Page..." -msgstr "Cerca en esta pàgina..." +msgstr "Cerca en aquesta pàgina..." #: newhelp.src msgctxt "" @@ -876,4 +876,4 @@ msgctxt "" "STR_MODULENOTINSTALLED\n" "string.text" msgid "The action could not be executed. The %PRODUCTNAME program module needed for this action is currently not installed." -msgstr "L'acció no s'ha pogut dur a terme. El mòdul del %PRODUCTNAME que es necessita per a esta acció no està instal·lat." +msgstr "L'acció no s'ha pogut dur a terme. El mòdul del %PRODUCTNAME que es necessita per a aquesta acció no està instal·lat." diff --git a/source/ca/sfx2/source/bastyp.po b/source/ca/sfx2/source/bastyp.po index 2dcefb035d5..10a70215a7d 100644 --- a/source/ca/sfx2/source/bastyp.po +++ b/source/ca/sfx2/source/bastyp.po @@ -37,5 +37,5 @@ msgid "" "The selected filter $(FILTER) is not included in your edition.\n" "You can find information about orders on our homepage." msgstr "" -"El filtre seleccionat $(FILTER) no està inclòs en esta edició.\n" +"El filtre seleccionat $(FILTER) no està inclòs en aquesta edició.\n" "En la nostra pàgina d'Internet trobareu la informació per poder demanar-los." diff --git a/source/ca/sfx2/source/control.po b/source/ca/sfx2/source/control.po index 0ebc190e29c..83af19a2c03 100644 --- a/source/ca/sfx2/source/control.po +++ b/source/ca/sfx2/source/control.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:44+0000\n" "Last-Translator: Pau Iranzo \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -30,12 +30,12 @@ msgctxt "" "STR_WELCOME_LINE1\n" "string.text" msgid "Welcome to %PRODUCTNAME." -msgstr "Vos donem la benvinguda al %PRODUCTNAME." +msgstr "Us donem la benvinguda al %PRODUCTNAME." #: templateview.src msgctxt "" "templateview.src\n" "STR_WELCOME_LINE2\n" "string.text" -msgid "Use the sidebar to open or create a file." -msgstr "Useu la barra lateral per obrir o crear un fitxer." +msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one." +msgstr "" diff --git a/source/ca/sfx2/source/dialog.po b/source/ca/sfx2/source/dialog.po index ed9452d96d8..65a95835103 100644 --- a/source/ca/sfx2/source/dialog.po +++ b/source/ca/sfx2/source/dialog.po @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_TABPAGE_INVALIDNAME\n" "string.text" msgid "This name is already in use." -msgstr "Este nom ja s'utilitza per a una plantilla." +msgstr "Aquest nom ja s'utilitza per a una plantilla." #: dialog.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "STR_TABPAGE_INVALIDSTYLE\n" "string.text" msgid "This Style does not exist." -msgstr "Este estil no existeix." +msgstr "Aquest estil no existeix." #: dialog.src msgctxt "" @@ -57,7 +57,7 @@ msgid "" "This Style cannot be used as a base Style,\n" "because it would result in a recursive reference." msgstr "" -"Este estil no pot utilitzar-se com a estil base,\n" +"Aquest estil no pot utilitzar-se com a estil base,\n" "perquè implicaria una referència recursiva." #: dialog.src @@ -82,9 +82,9 @@ msgid "" "If you delete these styles, text will revert to the parent style.\n" "Do you still wish to delete these styles?\n" msgstr "" -"Un o més dels estils seleccionats s'usen en este document.\n" -"Si suprimiu estos estils, el text tornarà a l'estil pare.\n" -"Voleu suprimir estos estils?\n" +"Un o més dels estils seleccionats s'usen en aquest document.\n" +"Si suprimiu aquests estils, el text tornarà a l'estil pare.\n" +"Voleu suprimir aquests estils?\n" #: dialog.src msgctxt "" @@ -563,7 +563,7 @@ msgid "" "The value will be stored as text." msgstr "" "El valor introduït no coincideix amb el tipus especificat.\n" -"El valor es guardarà com a text." +"El valor es desarà com a text." #: filedlghelper.src msgctxt "" @@ -611,7 +611,7 @@ msgctxt "" "STR_PB_SAVEACOPY\n" "string.text" msgid "Save a Copy" -msgstr "Guarda'n una còpia" +msgstr "Desa'n una còpia" #: newstyle.src msgctxt "" diff --git a/source/ca/sfx2/source/doc.po b/source/ca/sfx2/source/doc.po index d85ac0b1c1b..7cb71ace759 100644 --- a/source/ca/sfx2/source/doc.po +++ b/source/ca/sfx2/source/doc.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:44+0000\n" "Last-Translator: Pau Iranzo \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1461912256.000000\n" #: doc.src @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_SAVEDOC\n" "string.text" msgid "~Save" -msgstr "~Guarda" +msgstr "~Desa" #: doc.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "STR_SAVEASDOC\n" "string.text" msgid "Save ~As..." -msgstr "~Anomena i guarda..." +msgstr "~Anomena i desa..." #: doc.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "STR_SAVEACOPY\n" "string.text" msgid "Save a Copy..." -msgstr "Guarda una còpia..." +msgstr "Desa una còpia..." #: doc.src msgctxt "" @@ -75,18 +75,67 @@ msgstr "~Tanca i retorna a " #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"STR_EDIT\n" +"STR_OPEN\n" +"string.text" +msgid "Open" +msgstr "" + +#: doc.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_EDIT_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "Edit" msgstr "Edita" +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_DEFAULT_TEMPLATE\n" +"string.text" +msgid "Set As Default" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_DELETE\n" +"string.text" +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_RENAME\n" +"string.text" +msgid "Rename" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_PROPERTIES\n" +"string.text" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_RENAME_TEMPLATE\n" +"string.text" +msgid "Enter New Name: " +msgstr "" + #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" "STR_AUTOMATICVERSION\n" "string.text" msgid "Automatically saved version" -msgstr "Versió guardada automàticament" +msgstr "Versió desada automàticament" #: doc.src msgctxt "" @@ -169,7 +218,7 @@ msgid "" "This document contains:\n" "\n" msgstr "" -"Este document conté:\n" +"Aquest document conté:\n" "\n" #: doc.src @@ -218,7 +267,7 @@ msgctxt "" "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_SAVING\n" "string.text" msgid "Do you want to continue saving the document?" -msgstr "Voleu guardar el document?" +msgstr "Voleu desar el document?" #: doc.src msgctxt "" @@ -250,7 +299,7 @@ msgctxt "" "STR_NEW_FILENAME_SAVE\n" "string.text" msgid "If you do not want to overwrite the original document, you should save your work under a new filename." -msgstr "Si no voleu sobreescriure el document original, heu de guardar la vostra faena amb un nom de fitxer nou." +msgstr "Si no voleu sobreescriure el document original, heu de desar la vostra feina amb un nom de fitxer nou." #: doc.src msgctxt "" @@ -284,7 +333,7 @@ msgctxt "" "STR_XMLSEC_ODF12_EXPECTED\n" "string.text" msgid "The document format version is set to ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) in Tools-Options-Load/Save-General. Signing documents requires ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)." -msgstr "El format de versió del document està establit a ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) a Eines-Opcions-Carrega/Guarda-General. La signatura de documents requereix ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)." +msgstr "El format de versió del document està establert a ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) a Eines-Opcions-Carrega/Desa-General. La signatura de documents requereix ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)." #: doc.src msgctxt "" @@ -295,8 +344,8 @@ msgid "" "The document has to be saved before it can be signed. Saving the document removes all present signatures.\n" "Do you want to save the document?" msgstr "" -"Cal guardar el document abans de poder-lo signar. Si guardeu el document eliminareu totes les signatures actuals.\n" -"Voleu guardar el document?" +"Cal desar el document abans de poder-lo signar. Si deseu el document eliminareu totes les signatures actuals.\n" +"Voleu desar el document?" #: doc.src msgctxt "" @@ -304,7 +353,7 @@ msgctxt "" "STR_QRYTEMPL_MESSAGE\n" "string.text" msgid "The template '$(ARG1)' on which this document is based, has been modified. Do you want to update style based formatting according to the modified template?" -msgstr "La plantilla '$(ARG1)', en la qual es basa este document, s'ha modificat. Voleu actualitzar la formatació basada en els estils de la plantilla modificada?" +msgstr "La plantilla '$(ARG1)', en la qual es basa aquest document, s'ha modificat. Voleu actualitzar la formatació basada en els estils de la plantilla modificada?" #: doc.src msgctxt "" @@ -355,13 +404,53 @@ msgctxt "" msgid "New folder" msgstr "Carpeta nova" +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CATEGORY_NEW\n" +"string.text" +msgid "New Category" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CATEGORY_DELETE\n" +"string.text" +msgid "Delete Category" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CATEGORY_SELECT\n" +"string.text" +msgid "Select Category" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CREATE_ERROR\n" +"string.text" +msgid "Cannot create category: $1" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_ERROR_SAVEAS\n" +"string.text" +msgid "Cannot save template: $1" +msgstr "" + #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" "STR_INPUT_NEW\n" "string.text" -msgid "Enter folder name:" -msgstr "Introduïu el nom de la carpeta:" +msgid "Enter category name:" +msgstr "" #: doc.src msgctxt "" @@ -461,7 +550,7 @@ msgid "" "A repository with this name may already exist." msgstr "" "No s'ha pogut crear el repositori «$1».\n" -"Ja existeix un repositori amb este nom." +"Ja existeix un repositori amb aquest nom." #: doc.src msgctxt "" @@ -469,7 +558,7 @@ msgctxt "" "STR_MSG_ERROR_SELECT_FOLDER\n" "string.text" msgid "Select the destination folder(s) to save the template." -msgstr "Seleccioneu les carpetes de destinació on guardar la plantilla." +msgstr "Seleccioneu les carpetes de destinació on desar la plantilla." #: doc.src msgctxt "" @@ -510,7 +599,7 @@ msgctxt "" "My Templates\n" "itemlist.text" msgid "My Templates" -msgstr "Les meues plantilles" +msgstr "Les meves plantilles" #: doctempl.src msgctxt "" @@ -624,7 +713,7 @@ msgctxt "" "STR_TEMPLATE_NAME2\n" "string.text" msgid "Abstract Red" -msgstr "Roig abstracte" +msgstr "Vermell abstracte" #: templatelocnames.src msgctxt "" diff --git a/source/ca/sfx2/source/view.po b/source/ca/sfx2/source/view.po index cdf754541e1..666b3d5aafd 100644 --- a/source/ca/sfx2/source/view.po +++ b/source/ca/sfx2/source/view.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:44+0000\n" -"Last-Translator: Pau Iranzo \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-13 08:00+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461912259.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463126433.000000\n" #: view.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "STR_ERROR_SAVE_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "Error saving template " -msgstr "S'ha produït un error en guardar la plantilla. " +msgstr "S'ha produït un error en desar la plantilla. " #: view.src msgctxt "" @@ -91,7 +91,7 @@ msgid "" "active document?" msgstr "" "S'ha modificat la mida i l'orientació de la pàgina.\n" -"Voleu guardar la nova configuració\n" +"Voleu desar la nova configuració\n" "en el document actiu?" #: view.src @@ -105,7 +105,7 @@ msgid "" "in the active document?" msgstr "" "S'ha modificat la mida de la pàgina.\n" -"Voleu guardar la nova configuració\n" +"Voleu desar la nova configuració\n" "en el document actiu?" #: view.src @@ -119,7 +119,7 @@ msgid "" "active document?" msgstr "" "S'ha modificat la mida i l'orientació de la pàgina.\n" -"Voleu guardar la nova configuració\n" +"Voleu desar la nova configuració\n" "en el document actiu?" #: view.src @@ -132,7 +132,7 @@ msgid "" " print job is being carried out." msgstr "" "El document no es pot tancar perquè\n" -" s'està duent a terme una faena d'impressió." +" s'està duent a terme una feina d'impressió." #: view.src msgctxt "" @@ -143,7 +143,7 @@ msgid "" "An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n" "Please check the %PRODUCTNAME settings or your e-mail program settings." msgstr "" -"S'ha produït un error en enviar el missatge. És possible que no hi haja cap compte d'usuari o que la configuració siga incorrecta.\n" +"S'ha produït un error en enviar el missatge. És possible que no hi hagi cap compte d'usuari o que la configuració sigui incorrecta.\n" "Reviseu la configuració del %PRODUCTNAME o del programa de correu." #: view.src @@ -168,7 +168,7 @@ msgctxt "" "STR_NONCHECKEDOUT_DOCUMENT\n" "string.text" msgid "This document is not checked out on the server." -msgstr "Este document no s'ha baixat del servidor." +msgstr "Aquest document no s'ha baixat del servidor." #: view.src msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "STR_READONLY_DOCUMENT\n" "string.text" msgid "This document is open in read-only mode." -msgstr "Este document s'ha obert en mode només de lectura." +msgstr "Aquest document s'ha obert en mode només de lectura." #: view.src msgctxt "" @@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt "" "STR_CLASSIFIED_DOCUMENT\n" "string.text" msgid "The classification label of this document is %1." -msgstr "L'etiqueta de classificació d'este document és %1." +msgstr "L'etiqueta de classificació d'aquest document és %1." #: view.src msgctxt "" @@ -192,28 +192,48 @@ msgctxt "" "STR_TARGET_DOC_NOT_CLASSIFIED\n" "string.text" msgid "This document must be classified before the clipboard can be pasted." -msgstr "Este document ha de classificar-se abans que es puga enganxar des del porta-retalls." +msgstr "Aquest document ha de classificar-se abans que es pugui enganxar des del porta-retalls." #: view.src -#, fuzzy msgctxt "" "view.src\n" "STR_DOC_CLASSIFICATION_TOO_LOW\n" "string.text" msgid "This document has a lower classification level than the clipboard." -msgstr "Este document té una classificació d'un nivell inferior que el del porta-retalls." +msgstr "Aquest document té una classificació d'un nivell inferior que el del porta-retalls." #: view.src msgctxt "" "view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY\n" +"string.text" +msgid "Intellectual Property:" +msgstr "" + +#: view.src +msgctxt "" +"view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n" +"STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL\n" +"string.text" +msgid "Export Control:" +msgstr "" + +#: view.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n" "BT_CHECKOUT\n" "pushbutton.text" msgid "Check Out" msgstr "Baixa" #: view.src +#, fuzzy msgctxt "" "view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n" "BT_READONLY_EDIT\n" "pushbutton.text" msgid "Edit Document" diff --git a/source/ca/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/ca/sfx2/uiconfig/ui.po index 467b2f89a32..2bffe353246 100644 --- a/source/ca/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/ca/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-29 07:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-11 11:54+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: none\n" "Language: ca\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461915323.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462967694.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "This document may contain formatting or content that cannot be saved in the currently selected file format “%FORMATNAME”." -msgstr "Este document pot contindre format o contingut que no es pot guardar en el format de fitxer seleccionat actual «%FORMATNAME»." +msgstr "Aquest document pot contenir format o contingut que no es pot desar en el format de fitxer seleccionat actual «%FORMATNAME»." #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Use the default ODF file format to be sure that the document is saved correctly." -msgstr "Utilitzeu el format de fitxer ODF per defecte per assegurar-vos que el document es guarde correctament." +msgstr "Utilitzeu el format de fitxer ODF per defecte per assegurar-vos que el document es desi correctament." #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Ask when not saving in ODF or default format" -msgstr "_Demana-ho en no guardar en format ODF" +msgstr "_Demana-ho en no desar en format ODF" #: bookmarkdialog.ui msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Add to Bookmarks" -msgstr "Afig als marcadors" +msgstr "Afegeix als marcadors" #: bookmarkdialog.ui msgctxt "" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add _Property" -msgstr "Afig una _propietat" +msgstr "Afegeix una _propietat" #: custominfopage.ui msgctxt "" @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save preview image with this document" -msgstr "Guarda la imatge de previsualització amb este document" +msgstr "Desa la imatge de previsualització amb aquest document" #: documentinfopage.ui msgctxt "" @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Please save this document locally instead and attach it from within your e-mail client." -msgstr "Guardeu este document localment i adjunteu-lo amb el vostre client de correu." +msgstr "Deseu aquest document localment i adjunteu-lo amb el vostre client de correu." #: floatingrecord.ui msgctxt "" @@ -762,15 +762,15 @@ msgid "" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" -"El %PRODUCTNAME és disponible sota els termes de la Llicència Pública de Mozilla, versió 2.0. Podeu obtindre una còpia de la llicència MPL en http://mozilla.org/MPL/2.0/.\n" +"El %PRODUCTNAME és disponible sota els termes de la Llicència Pública de Mozilla, versió 2.0. Podeu obtenir una còpia de la llicència MPL en http://mozilla.org/MPL/2.0/.\n" "\n" -"Les notes de copyright i termes de llicència adicionals aplicables al codi de tercers són disponibles en el fitxer LICENSE.html; premeu Mostra la llicència per a consultar els detalls exactes en anglés.\n" +"Les notes de copyright i termes de llicència adicionals aplicables al codi de tercers són disponibles en el fitxer LICENSE.html; premeu Mostra la llicència per a consultar els detalls exactes en anglès.\n" "\n" -"Totes ls marques comercials i registrades mencionades ací són propietat dels seus respectius propietaris.\n" +"Totes ls marques comercials i registrades mencionades aquí són propietat dels seus respectius propietaris.\n" "\n" "Copyright © 2000 – 2016 dels col·laboradors del LibreOffice. Tots els drets reservats.\n" "\n" -"Este producte fou creat per %OOOVENDOR, basat en l'OpenOffice.org, amb copyright 2000 i 2011 d'Oracle o dels seus afiliats. %OOOVENDOR reconeix tots els membres de la comunitat. Visiteu http://www.libreoffice.org/ per a obtindre més detalls." +"Aquest producte fou creat per %OOOVENDOR, basat en l'OpenOffice.org, amb copyright 2000 i 2011 d'Oracle o dels seus afiliats. %OOOVENDOR reconeix tots els membres de la comunitat. Visiteu http://www.libreoffice.org/ per a obtenir més detalls." #: linkeditdialog.ui msgctxt "" @@ -1015,6 +1015,24 @@ msgctxt "" msgid "Style Name" msgstr "Nom de l'estil" +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Home" +msgstr "" + #: optprintpage.ui msgctxt "" "optprintpage.ui\n" @@ -1346,7 +1364,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Save Document?" -msgstr "Voleu guardar el document?" +msgstr "Voleu desar el document?" #: querysavedialog.ui msgctxt "" @@ -1355,7 +1373,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Save changes to document “$(DOC)” before closing?" -msgstr "Voleu guardar els canvis del document «$(DOC)» abans de tancar?" +msgstr "Voleu desar els canvis del document «$(DOC)» abans de tancar?" #: querysavedialog.ui msgctxt "" @@ -1364,7 +1382,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Your changes will be lost if you don’t save them." -msgstr "Es perdran els vostres canvis si no els guardeu." +msgstr "Es perdran els vostres canvis si no els deseu." #: querysavedialog.ui msgctxt "" @@ -1373,7 +1391,43 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Don’t Save" -msgstr "_No ho guardes" +msgstr "_No ho desis" + +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"SaveAsTemplateDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Save As Template" +msgstr "" + +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"create_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Enter Template Name" +msgstr "" + +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"select_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select Template Category" +msgstr "" + +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"categorylist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "None" +msgstr "" #: searchdialog.ui msgctxt "" @@ -1382,7 +1436,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Find on this Page" -msgstr "Cerca en esta pàgina" +msgstr "Cerca en aquesta pàgina" #: searchdialog.ui msgctxt "" @@ -1445,7 +1499,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Open file read-only" -msgstr "_Obri el fitxer en mode només de lectura" +msgstr "_Obre el fitxer en mode només de lectura" #: securityinfopage.ui msgctxt "" @@ -1535,7 +1589,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Open File" -msgstr "_Obri un fitxer" +msgstr "_Obre un fitxer" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1645,14 +1699,68 @@ msgctxt "" msgid "E_xtensions" msgstr "E_xtensions" +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"TemplatesCategoryDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Select Category" +msgstr "" + +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"select_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select from Existing Category" +msgstr "" + +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"create_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "or Create a New Category" +msgstr "" + +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"categorylist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "None" +msgstr "" + #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" "TemplateDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Template Manager" -msgstr "Gestor de plantilles" +msgid "Templates" +msgstr "Plantilles" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"search_filter\n" +"placeholder_text\n" +"string.text" +msgid "Search..." +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Filter" +msgstr "" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1663,123 +1771,6 @@ msgctxt "" msgid "Repository" msgstr "Dipòsit" -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"import\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Import" -msgstr "Importa" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"delete\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Delete" -msgstr "Suprimeix" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"save\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Save" -msgstr "Guarda" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"new_folder\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "New Folder" -msgstr "Carpeta nova" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"template_save\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Save" -msgstr "Guarda" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"open\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Open" -msgstr "Obri" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"edit\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Edit" -msgstr "Edita" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"properties\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Properties" -msgstr "Propietats" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"default\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Set as Default" -msgstr "Estableix com a predeterminada" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"move\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Move to Folder" -msgstr "Mou a la carpeta" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"export\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Export" -msgstr "Exporta" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"template_delete\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Delete" -msgstr "Suprimeix" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"search\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Search" -msgstr "Cerca" - #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" @@ -1792,65 +1783,127 @@ msgstr "Menú d'acció" #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"template_link\n" -"label\n" +"online_link\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Get more templates for %PRODUCTNAME" -msgstr "Aconseguiu més plantilles pel %PRODUCTNAME" +msgid "Browse Templates Online" +msgstr "" #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_docs\n" +"move_btn\n" "label\n" "string.text" +msgid "Move" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"move_btn\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Move Templates" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"export_btn\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Export" +msgstr "Exporta" + +#: templatedlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"export_btn\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Export Templates" +msgstr "Edita les plantilles" + +#: templatedlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"import_btn\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Import" +msgstr "Importa" + +#: templatedlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"import_btn\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Import Templates" +msgstr "Plantilles de l'Impress" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"applist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "All Applications" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"applist\n" +"1\n" +"stringlist.text" msgid "Documents" msgstr "Documents" #: templatedlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_sheets\n" -"label\n" -"string.text" +"applist\n" +"2\n" +"stringlist.text" msgid "Spreadsheets" msgstr "Fulls de càlcul" #: templatedlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_presentations\n" -"label\n" -"string.text" +"applist\n" +"3\n" +"stringlist.text" msgid "Presentations" msgstr "Presentacions" #: templatedlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_draws\n" -"label\n" -"string.text" +"applist\n" +"4\n" +"stringlist.text" msgid "Drawings" msgstr "Dibuixos" -#: templateinfodialog.ui +#: templatedlg.ui msgctxt "" -"templateinfodialog.ui\n" -"TemplateInfo\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Template Properties" -msgstr "Propietats de la plantilla" - -#: templateinfodialog.ui -msgctxt "" -"templateinfodialog.ui\n" -"close\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Close" -msgstr "_Tanca" +"templatedlg.ui\n" +"folderlist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "All Categories" +msgstr "" #: versioncommentdialog.ui msgctxt "" @@ -1877,7 +1930,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Saved by: " -msgstr "Guardat per: " +msgstr "Desat per: " #: versionscmis.ui msgctxt "" @@ -1913,7 +1966,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Saved by" -msgstr "Guardat per" +msgstr "Desat per" #: versionscmis.ui msgctxt "" @@ -1967,7 +2020,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save _New Version" -msgstr "Guarda la versió _nova" +msgstr "Desa la versió _nova" #: versionsofdialog.ui msgctxt "" @@ -1976,7 +2029,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Always save a new version on closing" -msgstr "Guarda _sempre una versió nova en tancar" +msgstr "Desa _sempre una versió nova en tancar" #: versionsofdialog.ui msgctxt "" @@ -2003,7 +2056,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Saved by" -msgstr "Guardat per" +msgstr "Desat per" #: versionsofdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/ca/starmath/source.po b/source/ca/starmath/source.po index f99a89cd84d..51d07df5231 100644 --- a/source/ca/starmath/source.po +++ b/source/ca/starmath/source.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:44+0000\n" -"Last-Translator: Pau Iranzo \n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-23 08:15+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461912267.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463991335.000000\n" #: commands.src msgctxt "" @@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt "" "RID_XSIMY_HELP\n" "string.text" msgid "Is Similar To" -msgstr "És paregut a" +msgstr "És semblant a" #: commands.src msgctxt "" @@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt "" "RID_XSIMEQY_HELP\n" "string.text" msgid "Is Similar Or Equal" -msgstr "És paregut o igual" +msgstr "És semblant o igual" #: commands.src msgctxt "" @@ -1134,7 +1134,7 @@ msgctxt "" "RID_COLORX_RED_HELP\n" "string.text" msgid "Color Red" -msgstr "Color roig" +msgstr "Color vermell" #: commands.src msgctxt "" @@ -2156,7 +2156,7 @@ msgctxt "" "STR_RED\n" "string.text" msgid "red" -msgstr "roig" +msgstr "vermell" #: smres.src msgctxt "" @@ -2316,7 +2316,7 @@ msgctxt "" "STR_CMDBOXWINDOW\n" "string.text" msgid "Commands" -msgstr "Ordes" +msgstr "Ordres" #: smres.src msgctxt "" diff --git a/source/ca/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/ca/starmath/uiconfig/smath/ui.po index 5c5e256eb87..cd7085b3a14 100644 --- a/source/ca/starmath/uiconfig/smath/ui.po +++ b/source/ca/starmath/uiconfig/smath/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-29 07:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-23 08:15+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: none\n" "Language: ca\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461915323.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463991343.000000\n" #: alignmentdialog.ui msgctxt "" @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Save defaults?" -msgstr "Voleu guardar els valors per defecte?" +msgstr "Voleu desar els valors per defecte?" #: savedefaultsdialog.ui msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Should the changes be saved as defaults?" -msgstr "Voleu que els canvis es guarden com a valors per defecte?" +msgstr "Voleu que els canvis es desin com a valors per defecte?" #: savedefaultsdialog.ui msgctxt "" @@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "These changes will apply for all new formulas." -msgstr "Estos canvis s'aplicaran a les fórmules noves." +msgstr "Aquests canvis s'aplicaran a les fórmules noves." #: smathsettings.ui msgctxt "" diff --git a/source/ca/svtools/source/contnr.po b/source/ca/svtools/source/contnr.po index 97f8298a429..878ecaca23c 100644 --- a/source/ca/svtools/source/contnr.po +++ b/source/ca/svtools/source/contnr.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:44+0000\n" -"Last-Translator: Pau Iranzo \n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-23 08:39+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461912268.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463992777.000000\n" #: fileview.src msgctxt "" @@ -234,7 +234,7 @@ msgctxt "" "Printed by\n" "itemlist.text" msgid "Printed by" -msgstr "Imprés per" +msgstr "Imprès per" #: templwin.src msgctxt "" diff --git a/source/ca/svtools/source/control.po b/source/ca/svtools/source/control.po index 6e7a5676c27..aad5c184e1f 100644 --- a/source/ca/svtools/source/control.po +++ b/source/ca/svtools/source/control.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:44+0000\n" -"Last-Translator: Pau Iranzo \n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-23 08:40+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461912270.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463992820.000000\n" #: calendar.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_CALENDAR_TODAY\n" "string.text" msgid "Today" -msgstr "Hui" +msgstr "Avui" #: calendar.src msgctxt "" @@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_FONTMAP_SIZENOTAVAILABLE\n" "string.text" msgid "This font size has not been installed. The closest available size will be used." -msgstr "Esta mida de lletra no està instal·lada. S'utilitzarà la mida disponible més adequada." +msgstr "Aquesta mida de lletra no està instal·lada. S'utilitzarà la mida disponible més adequada." #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_FONTMAP_STYLENOTAVAILABLE\n" "string.text" msgid "This font style will be simulated or the closest matching style will be used." -msgstr "Este estil de lletra s'imitarà o s'utilitzarà el més adequat." +msgstr "Aquest estil de lletra s'imitarà o s'utilitzarà el més adequat." #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_FONTMAP_NOTAVAILABLE\n" "string.text" msgid "This font has not been installed. The closest available font will be used." -msgstr "Este tipus de lletra no està instal·lat. S'utilitzarà el tipus de lletra disponible més adequat." +msgstr "Aquest tipus de lletra no està instal·lat. S'utilitzarà el tipus de lletra disponible més adequat." #: filectrl.src msgctxt "" @@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt "" "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_ADDTAB\n" "string.text" msgid "Add" -msgstr "Afig" +msgstr "Afegeix" #: ruler.src msgctxt "" diff --git a/source/ca/svtools/source/dialogs.po b/source/ca/svtools/source/dialogs.po index 3fc4d79d674..27f5a8e1123 100644 --- a/source/ca/svtools/source/dialogs.po +++ b/source/ca/svtools/source/dialogs.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:44+0000\n" -"Last-Translator: Pau Iranzo \n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-23 08:40+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461912271.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463992847.000000\n" #: addresstemplate.src msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt "" "STR_FIELD_WORKTEL\n" "string.text" msgid "Tel: Work" -msgstr "Tel.: faena" +msgstr "Tel.: feina" #: addresstemplate.src msgctxt "" @@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt "" "STR_FILEDLG_OPEN\n" "string.text" msgid "Open" -msgstr "Obri" +msgstr "Obre" #: filedlg2.src msgctxt "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "" "STR_FILEDLG_SAVE\n" "string.text" msgid "Save" -msgstr "Guarda" +msgstr "Desa" #: filedlg2.src msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "STR_FORMAT_ID_NETSCAPE_BOOKMARK\n" "string.text" msgid "Netscape Bookmark" -msgstr "Adreça d'interés del Netscape" +msgstr "Adreça d'interès del Netscape" #: formats.src msgctxt "" @@ -1055,7 +1055,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SO_PENDING&S_MAX\n" "string.text" msgid "Data not available at this time." -msgstr "No hi ha dades disponibles en este moment." +msgstr "No hi ha dades disponibles en aquest moment." #: so3res.src msgctxt "" @@ -1127,7 +1127,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SO_NOTIMPL & S_MAX\n" "string.text" msgid "Object does not support this action." -msgstr "L'objecte no admet esta acció." +msgstr "L'objecte no admet aquesta acció." #: so3res.src msgctxt "" @@ -1209,7 +1209,7 @@ msgctxt "" "STR_WIZDLG_PREVIOUS\n" "string.text" msgid "<< Bac~k" -msgstr "<< ~Arrere" +msgstr "<< ~Enrere" #: wizardmachine.src msgctxt "" diff --git a/source/ca/svtools/source/java.po b/source/ca/svtools/source/java.po index b92c88296f9..f7d281e93a9 100644 --- a/source/ca/svtools/source/java.po +++ b/source/ca/svtools/source/java.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:44+0000\n" -"Last-Translator: Pau Iranzo \n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-23 08:39+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461912272.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463992790.000000\n" #: javaerror.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_WARNING_JAVANOTFOUND\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME." -msgstr "El %PRODUCTNAME necessita un entorn d'execució de Java (JRE) per realitzar esta tasca. Instal·leu un JRE i reinicieu el %PRODUCTNAME." +msgstr "El %PRODUCTNAME necessita un entorn d'execució de Java (JRE) per realitzar aquesta tasca. Instal·leu un JRE i reinicieu el %PRODUCTNAME." #: javaerror.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_MAC\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced." -msgstr "El %PRODUCTNAME necessita un entorn d'execució de Java (JRE) per realitzar esta tasca. El JRE seleccionat no funciona correctament. Seleccioneu una altra versió o instal·leu un JRE nou i seleccioneu-lo a %PRODUCTNAME - Preferències - %PRODUCTNAME - Avançat." +msgstr "El %PRODUCTNAME necessita un entorn d'execució de Java (JRE) per realitzar aquesta tasca. El JRE seleccionat no funciona correctament. Seleccioneu una altra versió o instal·leu un JRE nou i seleccioneu-lo a %PRODUCTNAME - Preferències - %PRODUCTNAME - Avançat." #: javaerror.src msgctxt "" diff --git a/source/ca/svtools/source/misc.po b/source/ca/svtools/source/misc.po index e1f5041829d..973b32f06f3 100644 --- a/source/ca/svtools/source/misc.po +++ b/source/ca/svtools/source/misc.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:45+0000\n" -"Last-Translator: Pau Iranzo \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-25 06:59+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461912300.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464159571.000000\n" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -564,7 +564,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_ALBANIAN\n" "pairedlist.text" msgid "Albanian" -msgstr "albanés" +msgstr "albanès" #: langtab.src msgctxt "" @@ -807,7 +807,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_ARAGONESE\n" "pairedlist.text" msgid "Aragonese" -msgstr "aragonés" +msgstr "aragonès" #: langtab.src msgctxt "" @@ -825,7 +825,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_ASSAMESE\n" "pairedlist.text" msgid "Assamese" -msgstr "assamés" +msgstr "assamès" #: langtab.src msgctxt "" @@ -906,7 +906,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_CHINESE_TRADITIONAL\n" "pairedlist.text" msgid "Chinese (traditional)" -msgstr "xinés (tradicional)" +msgstr "xinès (tradicional)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -915,7 +915,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_CHINESE_SIMPLIFIED\n" "pairedlist.text" msgid "Chinese (simplified)" -msgstr "xinés (simplificat)" +msgstr "xinès (simplificat)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -924,7 +924,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_CHINESE_HONGKONG\n" "pairedlist.text" msgid "Chinese (Hong Kong)" -msgstr "xinés (Hong Kong)" +msgstr "xinès (Hong Kong)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -933,7 +933,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_CHINESE_SINGAPORE\n" "pairedlist.text" msgid "Chinese (Singapore)" -msgstr "xinés (Singapur)" +msgstr "xinès (Singapur)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -942,7 +942,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_CHINESE_MACAU\n" "pairedlist.text" msgid "Chinese (Macau)" -msgstr "xinés (Macau)" +msgstr "xinès (Macau)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -978,7 +978,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_DANISH\n" "pairedlist.text" msgid "Danish" -msgstr "danés" +msgstr "danès" #: langtab.src msgctxt "" @@ -987,7 +987,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_DUTCH\n" "pairedlist.text" msgid "Dutch (Netherlands)" -msgstr "neerlandés (Holanda)" +msgstr "neerlandès (Holanda)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -996,7 +996,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_DUTCH_BELGIAN\n" "pairedlist.text" msgid "Dutch (Belgium)" -msgstr "neerlandés (Bèlgica)" +msgstr "neerlandès (Bèlgica)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1005,7 +1005,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_ENGLISH_US\n" "pairedlist.text" msgid "English (USA)" -msgstr "anglés (EUA)" +msgstr "anglès (EUA)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1014,7 +1014,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_ENGLISH_UK\n" "pairedlist.text" msgid "English (UK)" -msgstr "anglés (Regne Unit)" +msgstr "anglès (Regne Unit)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1023,7 +1023,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_ENGLISH_UK_OED\n" "pairedlist.text" msgid "English, OED spelling (UK)" -msgstr "anglés, ortografia de l'OED (Regne Unit)" +msgstr "anglès, ortografia de l'OED (Regne Unit)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1032,7 +1032,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_ENGLISH_AUS\n" "pairedlist.text" msgid "English (Australia)" -msgstr "anglés (Austràlia)" +msgstr "anglès (Austràlia)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1041,7 +1041,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_ENGLISH_CAN\n" "pairedlist.text" msgid "English (Canada)" -msgstr "anglés (Canadà)" +msgstr "anglès (Canadà)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1050,7 +1050,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_ENGLISH_NZ\n" "pairedlist.text" msgid "English (New Zealand)" -msgstr "anglés (Nova Zelanda)" +msgstr "anglès (Nova Zelanda)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1059,7 +1059,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_ENGLISH_EIRE\n" "pairedlist.text" msgid "English (Ireland)" -msgstr "anglés (Irlanda)" +msgstr "anglès (Irlanda)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1068,7 +1068,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_ENGLISH_SAFRICA\n" "pairedlist.text" msgid "English (South Africa)" -msgstr "anglés (Sud-àfrica)" +msgstr "anglès (Sud-àfrica)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1077,7 +1077,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_ENGLISH_JAMAICA\n" "pairedlist.text" msgid "English (Jamaica)" -msgstr "anglés (Jamaica)" +msgstr "anglès (Jamaica)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1086,7 +1086,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_ENGLISH_CARRIBEAN\n" "pairedlist.text" msgid "English (Caribbean)" -msgstr "anglés (Carib)" +msgstr "anglès (Carib)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1095,7 +1095,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_ENGLISH_BELIZE\n" "pairedlist.text" msgid "English (Belize)" -msgstr "anglés (Belize)" +msgstr "anglès (Belize)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1104,7 +1104,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_ENGLISH_TRINIDAD\n" "pairedlist.text" msgid "English (Trinidad)" -msgstr "anglés (Trinidad)" +msgstr "anglès (Trinidad)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1113,7 +1113,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_ENGLISH_ZIMBABWE\n" "pairedlist.text" msgid "English (Zimbabwe)" -msgstr "anglés (Zimbàbue)" +msgstr "anglès (Zimbàbue)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1122,7 +1122,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_ENGLISH_PHILIPPINES\n" "pairedlist.text" msgid "English (Philippines)" -msgstr "anglés (Filipines)" +msgstr "anglès (Filipines)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1131,7 +1131,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_ENGLISH_INDIA\n" "pairedlist.text" msgid "English (India)" -msgstr "anglés (Índia)" +msgstr "anglès (Índia)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1149,7 +1149,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_FINNISH\n" "pairedlist.text" msgid "Finnish" -msgstr "finés" +msgstr "finès" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1158,7 +1158,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_FAEROESE\n" "pairedlist.text" msgid "Faroese" -msgstr "feroés" +msgstr "feroès" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1176,7 +1176,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_FRENCH\n" "pairedlist.text" msgid "French (France)" -msgstr "francés (França)" +msgstr "francès (França)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1185,7 +1185,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_FRENCH_BELGIAN\n" "pairedlist.text" msgid "French (Belgium)" -msgstr "francés (Bèlgica)" +msgstr "francès (Bèlgica)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1194,7 +1194,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_FRENCH_CANADIAN\n" "pairedlist.text" msgid "French (Canada)" -msgstr "francés (Canadà)" +msgstr "francès (Canadà)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1203,7 +1203,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_FRENCH_SWISS\n" "pairedlist.text" msgid "French (Switzerland)" -msgstr "francés (Suïssa)" +msgstr "francès (Suïssa)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1212,7 +1212,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_FRENCH_LUXEMBOURG\n" "pairedlist.text" msgid "French (Luxembourg)" -msgstr "francés (Luxemburg)" +msgstr "francès (Luxemburg)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1221,7 +1221,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_FRENCH_MONACO\n" "pairedlist.text" msgid "French (Monaco)" -msgstr "francés (Mònaco)" +msgstr "francès (Mònaco)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1320,7 +1320,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_HUNGARIAN\n" "pairedlist.text" msgid "Hungarian" -msgstr "hongarés" +msgstr "hongarès" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1329,7 +1329,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_ICELANDIC\n" "pairedlist.text" msgid "Icelandic" -msgstr "islandés" +msgstr "islandès" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1365,7 +1365,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_JAPANESE\n" "pairedlist.text" msgid "Japanese" -msgstr "japonés" +msgstr "japonès" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1374,7 +1374,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_KANNADA\n" "pairedlist.text" msgid "Kannada" -msgstr "kanarés" +msgstr "kanarès" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1500,7 +1500,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_NEPALI\n" "pairedlist.text" msgid "Nepali (Nepal)" -msgstr "nepalés (Nepal)" +msgstr "nepalès (Nepal)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1509,7 +1509,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_NEPALI_INDIA\n" "pairedlist.text" msgid "Nepali (India)" -msgstr "nepalés (Índia)" +msgstr "nepalès (Índia)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1545,7 +1545,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_POLISH\n" "pairedlist.text" msgid "Polish" -msgstr "polonés" +msgstr "polonès" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1554,7 +1554,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_PORTUGUESE_ANGOLA\n" "pairedlist.text" msgid "Portuguese (Angola)" -msgstr "portugués (Angola)" +msgstr "portuguès (Angola)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1563,7 +1563,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_PORTUGUESE\n" "pairedlist.text" msgid "Portuguese (Portugal)" -msgstr "portugués (Portugal)" +msgstr "portuguès (Portugal)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1572,7 +1572,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_PORTUGUESE_BRAZILIAN\n" "pairedlist.text" msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "portugués (Brasil)" +msgstr "portuguès (Brasil)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1599,7 +1599,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_ROMANIAN\n" "pairedlist.text" msgid "Romanian (Romania)" -msgstr "romanés (Romania)" +msgstr "romanès (Romania)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1608,7 +1608,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_ROMANIAN_MOLDOVA\n" "pairedlist.text" msgid "Romanian (Moldova)" -msgstr "romanés (Moldàvia)" +msgstr "romanès (Moldàvia)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2004,7 +2004,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_UKRAINIAN\n" "pairedlist.text" msgid "Ukrainian" -msgstr "ucraïnés" +msgstr "ucraïnès" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2058,7 +2058,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_KINYARWANDA\n" "pairedlist.text" msgid "Kinyarwanda (Rwanda)" -msgstr "ruandés (Ruanda)" +msgstr "ruandès (Ruanda)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2265,7 +2265,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_GAELIC_IRELAND\n" "pairedlist.text" msgid "Irish" -msgstr "irlandés" +msgstr "irlandès" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2337,7 +2337,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_KALAALLISUT\n" "pairedlist.text" msgid "Kalaallisut" -msgstr "groenlandés" +msgstr "kalaallisut" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2409,7 +2409,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_SINHALESE_SRI_LANKA\n" "pairedlist.text" msgid "Sinhala" -msgstr "singalés" +msgstr "singalès" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2445,7 +2445,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_LUXEMBOURGISH\n" "pairedlist.text" msgid "Luxembourgish" -msgstr "luxemburgués" +msgstr "luxemburguès" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2481,7 +2481,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_ENGLISH_NAMIBIA\n" "pairedlist.text" msgid "English (Namibia)" -msgstr "anglés (Namíbia)" +msgstr "anglès (Namíbia)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2598,7 +2598,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_ENGLISH_GHANA\n" "pairedlist.text" msgid "English (Ghana)" -msgstr "anglés (Ghana)" +msgstr "anglès (Ghana)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2877,7 +2877,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_MALTESE\n" "pairedlist.text" msgid "Maltese" -msgstr "maltés" +msgstr "maltès" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3039,7 +3039,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_SARDINIAN_CAMPIDANESE\n" "pairedlist.text" msgid "Sardinian, Campidanese" -msgstr "sard, campidanés" +msgstr "sard, campidanès" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3048,7 +3048,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_SARDINIAN_GALLURESE\n" "pairedlist.text" msgid "Sardinian, Gallurese" -msgstr "sard, gal·lurés" +msgstr "sard, gal·lurès" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3057,7 +3057,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_SARDINIAN_LOGUDORESE\n" "pairedlist.text" msgid "Sardinian, Logudorese" -msgstr "sard, logudorés" +msgstr "sard, logudorès" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3066,7 +3066,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_SARDINIAN_SASSARESE\n" "pairedlist.text" msgid "Sardinian, Sassarese" -msgstr "sard, sassarés" +msgstr "sard, sassarès" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3309,7 +3309,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_ENGLISH_MALAWI\n" "pairedlist.text" msgid "English (Malawi)" -msgstr "anglés (Malawi)" +msgstr "anglès (Malawi)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3651,7 +3651,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_FRENCH_BURKINA_FASO\n" "pairedlist.text" msgid "French (Burkina Faso)" -msgstr "francés (Burkina Faso)" +msgstr "francès (Burkina Faso)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3714,7 +3714,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_FRENCH_COTE_D_IVOIRE\n" "pairedlist.text" msgid "French (Côte d'Ivoire)" -msgstr "francés (Costa d'Ivori)" +msgstr "francès (Costa d'Ivori)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3723,7 +3723,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_FRENCH_MALI\n" "pairedlist.text" msgid "French (Mali)" -msgstr "francés (Mali)" +msgstr "francès (Mali)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3732,7 +3732,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_FRENCH_SENEGAL\n" "pairedlist.text" msgid "French (Senegal)" -msgstr "francés (Senegal)" +msgstr "francès (Senegal)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3741,7 +3741,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_FRENCH_BENIN\n" "pairedlist.text" msgid "French (Benin)" -msgstr "francés (Benín)" +msgstr "francès (Benín)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3750,7 +3750,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_FRENCH_NIGER\n" "pairedlist.text" msgid "French (Niger)" -msgstr "francés (Níger)" +msgstr "francès (Níger)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3759,7 +3759,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_FRENCH_TOGO\n" "pairedlist.text" msgid "French (Togo)" -msgstr "francés (Togo)" +msgstr "francès (Togo)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3768,7 +3768,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_KVEN_FINNISH\n" "pairedlist.text" msgid "Kven Finnish" -msgstr "kven (finés)" +msgstr "kven (finès)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3786,7 +3786,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_ENGLISH_GAMBIA\n" "pairedlist.text" msgid "English (Gambia)" -msgstr "anglés (Gàmbia)" +msgstr "anglès (Gàmbia)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3795,7 +3795,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_OCCITAN_ARANESE\n" "pairedlist.text" msgid "Aranese" -msgstr "aranés" +msgstr "aranès" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3831,7 +3831,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_ENGLISH_BOTSWANA\n" "pairedlist.text" msgid "English (Botswana)" -msgstr "Anglés (Botswana)" +msgstr "Anglès (Botswana)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3851,6 +3851,24 @@ msgctxt "" msgid "Apatani" msgstr "apatani" +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_USER_ENGLISH_MAURITIUS\n" +"pairedlist.text" +msgid "English (Mauritius)" +msgstr "anglès (Maurici)" + +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_USER_FRENCH_MAURITIUS\n" +"pairedlist.text" +msgid "French (Mauritius)" +msgstr "francès (Maurici)" + #: svtools.src msgctxt "" "svtools.src\n" @@ -4073,7 +4091,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_PRNDLG_OUTPUT_BIN_FULL\n" "string.text" msgid "Output bin full" -msgstr "La paperera d'eixida està plena" +msgstr "La paperera de sortida està plena" #: svtools.src msgctxt "" diff --git a/source/ca/svtools/uiconfig/ui.po b/source/ca/svtools/uiconfig/ui.po index 2c42aa4dd78..846abf8651a 100644 --- a/source/ca/svtools/uiconfig/ui.po +++ b/source/ca/svtools/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-29 07:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-23 08:37+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: none\n" "Language: ca\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461915323.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463992628.000000\n" #: GraphicExportOptionsDialog.ui msgctxt "" @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save transparency" -msgstr "Guarda la transparència" +msgstr "Desa la transparència" #: graphicexport.ui msgctxt "" @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. However, use of a JRE has been disabled. Do you want to enable the use of a JRE now?" -msgstr "El %PRODUCTNAME necessita un entorn d'execució de Java (JRE) per realitzar esta tasca. No obstant això, l'ús del JRE s'ha inhabilitat. Voleu habilitar l'ús d'un JRE?" +msgstr "El %PRODUCTNAME necessita un entorn d'execució de Java (JRE) per realitzar aquesta tasca. No obstant això, l'ús del JRE s'ha inhabilitat. Voleu habilitar l'ús d'un JRE?" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Do _Not Delete" -msgstr "No ho _suprimisques" +msgstr "No ho _suprimeixis" #: restartdialog.ui msgctxt "" @@ -815,16 +815,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "For the selected Java runtime environment to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "Per tal que l'entorn d'execució de Java funcione correctament, cal reiniciar el %PRODUCTNAME." - -#: restartdialog.ui -msgctxt "" -"restartdialog.ui\n" -"reason_pdf\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "Per a que la modificació del format d'impressió per defecte tinga efecte, heu de reiniciar el %PRODUCTNAME." +msgstr "Per tal que l'entorn d'execució de Java funcioni correctament, cal reiniciar el %PRODUCTNAME." #: restartdialog.ui msgctxt "" @@ -833,7 +824,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "Perquè la combinació de correu funcione correctament, heu de reiniciar el %PRODUCTNAME." +msgstr "Perquè la combinació de correu funcioni correctament, heu de reiniciar el %PRODUCTNAME." + +#: restartdialog.ui +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_pdf\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "Perquè la modificació del format d'impressió per defecte tingui efecte, heu de reiniciar el %PRODUCTNAME." #: restartdialog.ui msgctxt "" @@ -842,7 +842,36 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "Per a que la bibliografia funcione correctament, heu de reiniciar el %PRODUCTNAME" +msgstr "Perquè la bibliografia funcioni correctament, heu de reiniciar el %PRODUCTNAME" + +#: restartdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_assigning_folders\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "Perquè el canvi de configuració de llengua sigui efectiu, heu de reiniciar el %PRODUCTNAME." + +#: restartdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_assigning_javaparameters\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the assigned Java parameters to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "Perquè el camí afegit sigui efectiu, heu de reiniciar el %PRODUCTNAME." + +#: restartdialog.ui +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_adding_path\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the added path to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "Perquè el camí afegit sigui efectiu, heu de reiniciar el %PRODUCTNAME." #: restartdialog.ui msgctxt "" @@ -851,7 +880,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "For the updated language settings to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "" +msgstr "Perquè el canvi de configuració de llengua sigui efectiu, heu de reiniciar el %PRODUCTNAME." + +#: restartdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_exp_features\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "Perquè la modificació del format d'impressió per defecte tingui efecte, heu de reiniciar el %PRODUCTNAME." #: restartdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/ca/svx/source/accessibility.po b/source/ca/svx/source/accessibility.po index 5fcc9b9df95..43d3ff232fa 100644 --- a/source/ca/svx/source/accessibility.po +++ b/source/ca/svx/source/accessibility.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:45+0000\n" -"Last-Translator: Pau Iranzo \n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-23 08:54+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461912305.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463993651.000000\n" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_DESCRIPTION\n" "string.text" msgid "This is where you can edit the contour." -msgstr "Ací podeu editar la vora." +msgstr "Aquí podeu editar la vora." #: accessibility.src msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_CHAR_SEL_DESC\n" "string.text" msgid "Select special characters in this area." -msgstr "Seleccioneu caràcters especials en esta àrea." +msgstr "Seleccioneu caràcters especials en aquesta àrea." #: accessibility.src msgctxt "" diff --git a/source/ca/svx/source/dialog.po b/source/ca/svx/source/dialog.po index 7171da1df59..6c6c90a23a0 100644 --- a/source/ca/svx/source/dialog.po +++ b/source/ca/svx/source/dialog.po @@ -381,7 +381,7 @@ msgctxt "" "MN_MOREFRONT\n" "menuitem.text" msgid "Bring ~Forward" -msgstr "Porta ~cap avant" +msgstr "Porta ~cap endavant" #: imapdlg.src msgctxt "" @@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt "" "MN_MOREBACK\n" "menuitem.text" msgid "Send Back~ward" -msgstr "Envia cap ~arrere" +msgstr "Envia cap ~enrere" #: imapdlg.src msgctxt "" @@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_RED\n" "string.text" msgid "Red" -msgstr "Roig" +msgstr "Vermell" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1141,7 +1141,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_TBLAFMT_RED\n" "string.text" msgid "Red" -msgstr "Roig" +msgstr "Vermell" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1261,7 +1261,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT5\n" "string.text" msgid "Radial red/yellow" -msgstr "Radial roig/groc" +msgstr "Radial vermell/groc" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1269,7 +1269,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT6\n" "string.text" msgid "Rectangular red/white" -msgstr "Rectangular roig/blanc" +msgstr "Rectangular vermell/blanc" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1293,7 +1293,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT9\n" "string.text" msgid "Axial light red/white" -msgstr "Axial roig clar/blanc" +msgstr "Axial vermell clar/blanc" #. l means left #: sdstring.src @@ -1397,7 +1397,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT21\n" "string.text" msgid "Diagonal Red" -msgstr "Diagonal roig" +msgstr "Diagonal vermell" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1453,7 +1453,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT28\n" "string.text" msgid "From a Corner, Red" -msgstr "Des d'una cantonada, roig" +msgstr "Des d'una cantonada, vermell" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1509,7 +1509,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT35\n" "string.text" msgid "From the Middle, Red" -msgstr "Des del mig, roig" +msgstr "Des del mig, vermell" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1565,7 +1565,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT42\n" "string.text" msgid "Horizontal Red" -msgstr "Horitzontal roig" +msgstr "Horitzontal vermell" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1621,7 +1621,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT49\n" "string.text" msgid "Radial Red" -msgstr "Radial roig" +msgstr "Radial vermell" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1677,7 +1677,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT56\n" "string.text" msgid "Vertical Red" -msgstr "Vertical roig" +msgstr "Vertical vermell" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1725,7 +1725,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT62\n" "string.text" msgid "Red Gradient" -msgstr "Degradat roig" +msgstr "Degradat vermell" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1813,7 +1813,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT73\n" "string.text" msgid "Tango Red" -msgstr "Roig de Tango" +msgstr "Vermell de Tango" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1965,7 +1965,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_HATCH4\n" "string.text" msgid "Red crossed 45 degrees" -msgstr "Roig encreuat 45 graus" +msgstr "Vermell encreuat 45 graus" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1973,7 +1973,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_HATCH5\n" "string.text" msgid "Red crossed 0 degrees" -msgstr "Roig encreuat 0 graus" +msgstr "Vermell encreuat 0 graus" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2695,7 +2695,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_SCARLET_RED\n" "string.text" msgid "Tango: Scarlet Red" -msgstr "Tango: roig escarlata" +msgstr "Tango: vermell escarlata" #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines #: sdstring.src @@ -2792,7 +2792,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_RECOVERY_INPROGRESS\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION will start to recover your documents. Depending on the size of the documents this process can take some time." -msgstr "El %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION començarà a recuperar els documents. Segons la mida dels documents, este procés pot trigar una estona." +msgstr "El %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION començarà a recuperar els documents. Segons la mida dels documents, aquest procés pot trigar una estona." #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3515,7 +3515,7 @@ msgctxt "" "RTL_TEXTENCODING_IBM_860\n" "pairedlist.text" msgid "Western Europe (DOS/OS2-860/Portuguese)" -msgstr "Europeu occidental (DOS/OS2-860/Portugués)" +msgstr "Europeu occidental (DOS/OS2-860/Portuguès)" #: txenctab.src msgctxt "" @@ -3524,7 +3524,7 @@ msgctxt "" "RTL_TEXTENCODING_IBM_861\n" "pairedlist.text" msgid "Western Europe (DOS/OS2-861/Icelandic)" -msgstr "Europeu occidental (DOS/OS2-861/Islandés)" +msgstr "Europeu occidental (DOS/OS2-861/Islandès)" #: txenctab.src msgctxt "" @@ -3533,7 +3533,7 @@ msgctxt "" "RTL_TEXTENCODING_IBM_863\n" "pairedlist.text" msgid "Western Europe (DOS/OS2-863/French (Can.))" -msgstr "Europeu occidental (DOS/OS2-863/Francés (Can.))" +msgstr "Europeu occidental (DOS/OS2-863/Francès (Can.))" #: txenctab.src msgctxt "" @@ -3848,7 +3848,7 @@ msgctxt "" "RTL_TEXTENCODING_APPLE_ICELAND\n" "pairedlist.text" msgid "Western Europe (Apple Macintosh/Icelandic)" -msgstr "Europeu occidental (Apple Macintosh/Islandés)" +msgstr "Europeu occidental (Apple Macintosh/Islandès)" #: txenctab.src msgctxt "" @@ -3857,7 +3857,7 @@ msgctxt "" "RTL_TEXTENCODING_APPLE_ROMANIAN\n" "pairedlist.text" msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh/Romanian)" -msgstr "Europeu oriental (Apple Macintosh/Romanés)" +msgstr "Europeu oriental (Apple Macintosh/Romanès)" #: txenctab.src msgctxt "" @@ -3875,7 +3875,7 @@ msgctxt "" "RTL_TEXTENCODING_APPLE_UKRAINIAN\n" "pairedlist.text" msgid "Cyrillic (Apple Macintosh/Ukrainian)" -msgstr "Ciríl·lic (Apple Macintosh/Ucraïnés)" +msgstr "Ciríl·lic (Apple Macintosh/Ucraïnès)" #: txenctab.src msgctxt "" @@ -3884,7 +3884,7 @@ msgctxt "" "RTL_TEXTENCODING_APPLE_CHINSIMP\n" "pairedlist.text" msgid "Chinese simplified (Apple Macintosh)" -msgstr "Xinés simplificat (Apple Macintosh)" +msgstr "Xinès simplificat (Apple Macintosh)" #: txenctab.src msgctxt "" @@ -3893,7 +3893,7 @@ msgctxt "" "RTL_TEXTENCODING_APPLE_CHINTRAD\n" "pairedlist.text" msgid "Chinese traditional (Apple Macintosh)" -msgstr "Xinés tradicional (Apple Macintosh)" +msgstr "Xinès tradicional (Apple Macintosh)" #: txenctab.src msgctxt "" @@ -3902,7 +3902,7 @@ msgctxt "" "RTL_TEXTENCODING_APPLE_JAPANESE\n" "pairedlist.text" msgid "Japanese (Apple Macintosh)" -msgstr "Japonés (Apple Macintosh)" +msgstr "Japonès (Apple Macintosh)" #: txenctab.src msgctxt "" @@ -3920,7 +3920,7 @@ msgctxt "" "RTL_TEXTENCODING_MS_932\n" "pairedlist.text" msgid "Japanese (Windows-932)" -msgstr "Japonés (Windows-932)" +msgstr "Japonès (Windows-932)" #: txenctab.src msgctxt "" @@ -3929,7 +3929,7 @@ msgctxt "" "RTL_TEXTENCODING_MS_936\n" "pairedlist.text" msgid "Chinese simplified (Windows-936)" -msgstr "Xinés simplificat (Windows-936)" +msgstr "Xinès simplificat (Windows-936)" #: txenctab.src msgctxt "" @@ -3947,7 +3947,7 @@ msgctxt "" "RTL_TEXTENCODING_MS_950\n" "pairedlist.text" msgid "Chinese traditional (Windows-950)" -msgstr "Xinés tradicional (Windows-950)" +msgstr "Xinès tradicional (Windows-950)" #: txenctab.src msgctxt "" @@ -3956,7 +3956,7 @@ msgctxt "" "RTL_TEXTENCODING_SHIFT_JIS\n" "pairedlist.text" msgid "Japanese (Shift-JIS)" -msgstr "Japonés (Shift-JIS)" +msgstr "Japonès (Shift-JIS)" #: txenctab.src msgctxt "" @@ -3965,7 +3965,7 @@ msgctxt "" "RTL_TEXTENCODING_GB_2312\n" "pairedlist.text" msgid "Chinese simplified (GB-2312)" -msgstr "Xinés simplificat (GB-2312)" +msgstr "Xinès simplificat (GB-2312)" #: txenctab.src msgctxt "" @@ -3974,7 +3974,7 @@ msgctxt "" "RTL_TEXTENCODING_GB_18030\n" "pairedlist.text" msgid "Chinese simplified (GB-18030)" -msgstr "Xinés simplificat (GB-18030)" +msgstr "Xinès simplificat (GB-18030)" #: txenctab.src msgctxt "" @@ -3983,7 +3983,7 @@ msgctxt "" "RTL_TEXTENCODING_GBT_12345\n" "pairedlist.text" msgid "Chinese traditional (GBT-12345)" -msgstr "Xinés tradicional (GBT-12345)" +msgstr "Xinès tradicional (GBT-12345)" #: txenctab.src msgctxt "" @@ -3992,7 +3992,7 @@ msgctxt "" "RTL_TEXTENCODING_GBK\n" "pairedlist.text" msgid "Chinese simplified (GBK/GB-2312-80)" -msgstr "Xinés simplificat (GBK/GB-2312-80)" +msgstr "Xinès simplificat (GBK/GB-2312-80)" #: txenctab.src msgctxt "" @@ -4001,7 +4001,7 @@ msgctxt "" "RTL_TEXTENCODING_BIG5\n" "pairedlist.text" msgid "Chinese traditional (Big5)" -msgstr "Xinés tradicional (Big5)" +msgstr "Xinès tradicional (Big5)" #: txenctab.src msgctxt "" @@ -4010,7 +4010,7 @@ msgctxt "" "RTL_TEXTENCODING_BIG5_HKSCS\n" "pairedlist.text" msgid "Chinese traditional (BIG5-HKSCS)" -msgstr "Xinés tradicional (BIG5-HKSCS)" +msgstr "Xinès tradicional (BIG5-HKSCS)" #: txenctab.src msgctxt "" @@ -4019,7 +4019,7 @@ msgctxt "" "RTL_TEXTENCODING_EUC_JP\n" "pairedlist.text" msgid "Japanese (EUC-JP)" -msgstr "Japonés (EUC-JP)" +msgstr "Japonès (EUC-JP)" #: txenctab.src msgctxt "" @@ -4028,7 +4028,7 @@ msgctxt "" "RTL_TEXTENCODING_EUC_CN\n" "pairedlist.text" msgid "Chinese simplified (EUC-CN)" -msgstr "Xinés simplificat (EUC-CN)" +msgstr "Xinès simplificat (EUC-CN)" #: txenctab.src msgctxt "" @@ -4037,7 +4037,7 @@ msgctxt "" "RTL_TEXTENCODING_EUC_TW\n" "pairedlist.text" msgid "Chinese traditional (EUC-TW)" -msgstr "Xinés tradicional (EUC-TW)" +msgstr "Xinès tradicional (EUC-TW)" #: txenctab.src msgctxt "" @@ -4046,7 +4046,7 @@ msgctxt "" "RTL_TEXTENCODING_ISO_2022_JP\n" "pairedlist.text" msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" -msgstr "Japonés (ISO-2022-JP)" +msgstr "Japonès (ISO-2022-JP)" #: txenctab.src msgctxt "" @@ -4055,7 +4055,7 @@ msgctxt "" "RTL_TEXTENCODING_ISO_2022_CN\n" "pairedlist.text" msgid "Chinese simplified (ISO-2022-CN)" -msgstr "Xinés simplificat (ISO-2022-CN)" +msgstr "Xinès simplificat (ISO-2022-CN)" #: txenctab.src msgctxt "" @@ -4379,7 +4379,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_KANNADA\n" "string.text" msgid "Kannada" -msgstr "kanarés" +msgstr "kanarès" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5063,7 +5063,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_SINHALA\n" "string.text" msgid "Sinhala" -msgstr "Singalés" +msgstr "Singalès" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5369,7 +5369,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_BUGINESE\n" "string.text" msgid "Buginese" -msgstr "buginés" +msgstr "buginès" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5522,7 +5522,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_BALINESE\n" "string.text" msgid "Balinese" -msgstr "Balinés" +msgstr "Balinès" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5594,7 +5594,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_SUNDANESE\n" "string.text" msgid "Sundanese" -msgstr "Sondanés" +msgstr "Sondanès" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5828,7 +5828,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_JAVANESE\n" "string.text" msgid "Javanese" -msgstr "Javanés" +msgstr "Javanès" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6152,7 +6152,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_SUNDANESE_SUPPLEMENT\n" "string.text" msgid "Sundanese Supplement" -msgstr "Sondanés (suplement)" +msgstr "Sondanès (suplement)" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6179,7 +6179,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_CAUCASIAN_ALBANIAN\n" "string.text" msgid "Caucasian Albanian" -msgstr "albanés caucàsic" +msgstr "albanès caucàsic" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6422,7 +6422,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_SINHALA_ARCHAIC_NUMBERS\n" "string.text" msgid "Sinhala Archaic Numbers" -msgstr "Nombres arcaics del singalés" +msgstr "Nombres arcaics del singalès" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6521,7 +6521,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_OLD_HUNGARIAN\n" "string.text" msgid "Old Hungarian" -msgstr "hongarés antic" +msgstr "hongarès antic" #: ucsubset.src msgctxt "" diff --git a/source/ca/svx/source/fmcomp.po b/source/ca/svx/source/fmcomp.po index dae0178030d..d30178f6e43 100644 --- a/source/ca/svx/source/fmcomp.po +++ b/source/ca/svx/source/fmcomp.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:45+0000\n" -"Last-Translator: Pau Iranzo \n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-23 08:42+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461912342.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463992969.000000\n" #: gridctrl.src msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "SID_FM_RECORD_SAVE\n" "menuitem.text" msgid "Save Record" -msgstr "Guarda el registre" +msgstr "Desa el registre" #: gridctrl.src msgctxt "" diff --git a/source/ca/svx/source/form.po b/source/ca/svx/source/form.po index c48dc45907e..e5269d022d4 100644 --- a/source/ca/svx/source/form.po +++ b/source/ca/svx/source/form.po @@ -26,7 +26,7 @@ msgid "" "Do you really want to delete this model?" msgstr "" "La supressió del model '$MODELNAME' afectarà tots els controls que hi estan vinculats.\n" -"Segur que voleu suprimir este model?" +"Segur que voleu suprimir aquest model?" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgid "" "Do you really want to delete this instance?" msgstr "" "La supressió de la instància '$INSTANCENAME' afectarà tots els controls que hi estan vinculats.\n" -"Segur que voleu suprimir esta instància?" +"Segur que voleu suprimir aquesta instància?" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgid "" "Do you really want to delete this element?" msgstr "" "La supressió de l'element '$ELEMENTNAME' afectarà tots els controls que hi estan vinculats.\n" -"Segur que voleu suprimir este element?" +"Segur que voleu suprimir aquest element?" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -72,7 +72,7 @@ msgid "" msgstr "" "La supressió de la tramesa «$SUBMISSIONNAME» afectarà tots els controls que hi estan vinculats.\n" "\n" -"Segur que voleu suprimir esta tramesa?" +"Segur que voleu suprimir aquesta tramesa?" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgid "" msgstr "" "La supressió de la vinculació «$BINDINGNAME» afectarà tots els controls que hi estan vinculats.\n" "\n" -"Segur que voleu suprimir esta vinculació?" +"Segur que voleu suprimir aquesta vinculació?" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_EMPTY_SUBMISSIONNAME\n" "string.text" msgid "The submission must have a name." -msgstr "La tramesa ha de tindre un nom." +msgstr "La tramesa ha de tenir un nom." #: datanavi.src msgctxt "" @@ -127,7 +127,7 @@ msgctxt "" "TBI_ITEM_ADD\n" "menuitem.text" msgid "Add Item" -msgstr "Afig un ítem" +msgstr "Afegeix un ítem" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -136,7 +136,7 @@ msgctxt "" "TBI_ITEM_ADD_ELEMENT\n" "menuitem.text" msgid "Add Element" -msgstr "Afig un element" +msgstr "Afegeix un element" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -145,7 +145,7 @@ msgctxt "" "TBI_ITEM_ADD_ATTRIBUTE\n" "menuitem.text" msgid "Add Attribute" -msgstr "Afig un atribut" +msgstr "Afegeix un atribut" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_DATANAV_ADD_ELEMENT\n" "string.text" msgid "Add Element" -msgstr "Afig un element" +msgstr "Afegeix un element" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -299,7 +299,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_DATANAV_ADD_ATTRIBUTE\n" "string.text" msgid "Add Attribute" -msgstr "Afig un atribut" +msgstr "Afegeix un atribut" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -323,7 +323,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_DATANAV_ADD_BINDING\n" "string.text" msgid "Add Binding" -msgstr "Afig una vinculació" +msgstr "Afegeix una vinculació" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_DATANAV_ADD_SUBMISSION\n" "string.text" msgid "Add Submission" -msgstr "Afig una tramesa" +msgstr "Afegeix una tramesa" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -512,7 +512,7 @@ msgctxt "" "SID_FM_TAB_DIALOG\n" "menuitem.text" msgid "Tab Order..." -msgstr "Orde de les tabulacions..." +msgstr "Ordre de les tabulacions..." #: fmexpl.src msgctxt "" @@ -539,7 +539,7 @@ msgctxt "" "SID_FM_OPEN_READONLY\n" "menuitem.text" msgid "Open in Design Mode" -msgstr "Obri en mode de disseny" +msgstr "Obre en mode de disseny" #: fmexpl.src msgctxt "" @@ -879,7 +879,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_FIELDSELECTION\n" "string.text" msgid "Add field:" -msgstr "Afig un camp:" +msgstr "Afegeix un camp:" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -931,7 +931,7 @@ msgctxt "" "RID_ERR_NO_ELEMENT\n" "string.text" msgid "Choose an entry from the list or enter a text corresponding to one of the list items." -msgstr "Seleccioneu un element de la llista o introduïu un text que concordi amb un d'estos elements." +msgstr "Seleccioneu un element de la llista o introduïu un text que concordi amb un d'aquests elements." #: fmstring.src msgctxt "" @@ -1267,7 +1267,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NOCONTROLS_FOR_EXTERNALDISPLAY\n" "string.text" msgid "Valid bound controls which can be used in the table view do not exist in the current form." -msgstr "El formulari actual no conté controls vàlids que es puguen utilitzar per visualitzar una taula." +msgstr "El formulari actual no conté controls vàlids que es puguin utilitzar per visualitzar una taula." #: fmstring.src msgctxt "" @@ -1515,7 +1515,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_FIELD_NO_LIKE\n" "string.text" msgid "LIKE cannot be used with this field." -msgstr "COM no es pot utilitzar amb este camp." +msgstr "COM no es pot utilitzar amb aquest camp." #: fmstring.src msgctxt "" @@ -1547,7 +1547,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_OR_QUERY\n" "string.text" msgid "The database does contain neither a table nor a query named \"#\"." -msgstr "La base de dades no conté cap taula o consulta que es diga \"#\"." +msgstr "La base de dades no conté cap taula o consulta que es digui \"#\"." #: fmstring.src msgctxt "" @@ -1587,7 +1587,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_CRIT_NO_COMPARE\n" "string.text" msgid "The entered criterion cannot be compared with this field." -msgstr "El criteri indicat no es pot comparar amb este camp." +msgstr "El criteri indicat no es pot comparar amb aquest camp." #: fmstring.src msgctxt "" diff --git a/source/ca/svx/source/gallery2.po b/source/ca/svx/source/gallery2.po index 1e751d91ab8..4792d66a77d 100644 --- a/source/ca/svx/source/gallery2.po +++ b/source/ca/svx/source/gallery2.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:45+0000\n" -"Last-Translator: Pau Iranzo \n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-23 08:53+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461912350.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463993638.000000\n" #: gallery.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GALLERY_FOPENERROR\n" "string.text" msgid "This file cannot be opened" -msgstr "No es pot obrir este fitxer" +msgstr "No es pot obrir aquest fitxer" #: gallery.src msgctxt "" @@ -133,7 +133,7 @@ msgid "" "This theme name already exists.\n" "Please choose a different one." msgstr "" -"El nom d'este tema ja existeix.\n" +"El nom d'aquest tema ja existeix.\n" "Trieu-ne un de diferent." #: gallery.src diff --git a/source/ca/svx/source/items.po b/source/ca/svx/source/items.po index 5e6491feb27..73aea0c18c7 100644 --- a/source/ca/svx/source/items.po +++ b/source/ca/svx/source/items.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:45+0000\n" -"Last-Translator: Pau Iranzo \n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-23 08:52+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461912352.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463993577.000000\n" #: svxerr.src msgctxt "" @@ -195,7 +195,7 @@ msgctxt "" "(ERRCODE_SVX_FORMS_READWRITEFAILED | ERRCODE_CLASS_WRITE) & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "An error occurred while writing the form controls. The form layer has not been saved." -msgstr "S'ha produït un error en llegir els controls del formulari. No s'ha pogut guardar la capa del formulari." +msgstr "S'ha produït un error en llegir els controls del formulari. No s'ha pogut desar la capa del formulari." #: svxerr.src msgctxt "" @@ -213,7 +213,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SVX_MODIFIED_VBASIC_STORAGE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "All changes to the Basic Code are lost. The original VBA Macro Code is saved instead." -msgstr "Es perdran totes les modificacions del Basic Code del document. En el seu lloc es guardarà el codi macro VBA original." +msgstr "Es perdran totes les modificacions del Basic Code del document. En el seu lloc es desarà el codi macro VBA original." #: svxerr.src msgctxt "" @@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SVX_VBASIC_STORAGE_EXIST & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "The original VBA Basic Code contained in the document will not be saved." -msgstr "No es guardarà el Basic Code VBA del document." +msgstr "No es desarà el Basic Code VBA del document." #: svxerr.src msgctxt "" @@ -240,7 +240,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SVX_READ_FILTER_CRYPT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "The encryption method used in this document is not supported. Only Microsoft Office 97/2000 compatible password encryption is supported." -msgstr "El mètode d'encriptació d'este document no està permés, només l'encriptació de contrasenya compatible amb Microsoft Office 97/2000." +msgstr "El mètode d'encriptació d'aquest document no està permès, només l'encriptació de contrasenya compatible amb Microsoft Office 97/2000." #: svxerr.src msgctxt "" @@ -261,8 +261,8 @@ msgid "" "Password protection is not supported when documents are saved in a Microsoft Office format.\n" "Do you want to save the document without password protection?" msgstr "" -"La protecció amb contrasenya no està permesa quant els documents guardats en format Microsoft Office.\n" -"Voleu guardar el document sense contrasenya?" +"La protecció amb contrasenya no està permesa quant els documents desats en format Microsoft Office.\n" +"Voleu desar el document sense contrasenya?" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -514,7 +514,7 @@ msgctxt "" "Do not split paragraph\n" "itemlist.text" msgid "Do not split paragraph" -msgstr "No dividisques el paràgraf" +msgstr "No divideixis el paràgraf" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -748,7 +748,7 @@ msgctxt "" "Hanging punctuation\n" "itemlist.text" msgid "Hanging punctuation" -msgstr "Puntuació eixint" +msgstr "Puntuació sortint" #: svxitems.src msgctxt "" diff --git a/source/ca/svx/source/sidebar/text.po b/source/ca/svx/source/sidebar/text.po deleted file mode 100644 index d9c3a8b109c..00000000000 --- a/source/ca/svx/source/sidebar/text.po +++ /dev/null @@ -1,305 +0,0 @@ -#. extracted from svx/source/sidebar/text -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-16 20:17+0000\n" -"Last-Translator: Joan Montané \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: ca\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1434485858.000000\n" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"PB_OPTIONS\n" -"pushbutton.text" -msgid "~More Options..." -msgstr "~Més opcions..." - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_WITHOUT\n" -"string.text" -msgid "(Without)" -msgstr "(Sense)" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_SINGLE\n" -"string.text" -msgid "Single" -msgstr "Senzill" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DOUBLE\n" -"string.text" -msgid "Double" -msgstr "Doble" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_BOLD\n" -"string.text" -msgid "Bold" -msgstr "Negreta" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DOT\n" -"string.text" -msgid "Dotted" -msgstr "Punts" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DOT_BOLD\n" -"string.text" -msgid "Dotted (Bold)" -msgstr "Puntejat (negreta)" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH\n" -"string.text" -msgid "Dash" -msgstr "Traç" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH_LONG\n" -"string.text" -msgid "Long Dash" -msgstr "Traç llarg" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH_DOT\n" -"string.text" -msgid "Dot Dash" -msgstr "Punt traç" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH_DOT_DOT\n" -"string.text" -msgid "Dot Dot Dash" -msgstr "Punt punt traç" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_WAVE\n" -"string.text" -msgid "Wave" -msgstr "Ona" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"FT_LASTCUSTOM\n" -"fixedtext.text" -msgid "Custom:" -msgstr "Personalitzat:" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"FT_SPACING\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Character spacing: " -msgstr "Espaiat entre ~caràcters: " - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n" -"Default\n" -"stringlist.text" -msgid "Default" -msgstr "Per defecte" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n" -"Expanded\n" -"stringlist.text" -msgid "Expanded" -msgstr "Ampliat" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n" -"Condensed\n" -"stringlist.text" -msgid "Condensed" -msgstr "Condensat" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"FT_BY\n" -"fixedtext.text" -msgid "Change ~by: " -msgstr "Canvia ~per: " - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_TIGHT\n" -"string.text" -msgid "Very Tight" -msgstr "Molt estret" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_TIGHT\n" -"string.text" -msgid "Tight" -msgstr "Estret" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_NORMAL\n" -"string.text" -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_LOOSE\n" -"string.text" -msgid "Loose" -msgstr "Ample" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_LOOSE\n" -"string.text" -msgid "Very Loose" -msgstr "Molt ample" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_CUSTOM\n" -"string.text" -msgid "Last Custom Value" -msgstr "Últim valor personalitzat" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_TIGHT_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Condensed By: 3 pt" -msgstr " Espaiat: condensat en: 3 pt" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_TIGHT_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Condensed By: 1.5 pt" -msgstr " Espaiat: condensat en: 1,5 pt" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_NORMAL_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Normal" -msgstr " Espaiat: normal" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_LOOSE_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Expanded By: 3 pt" -msgstr " Espaiat: ampliat en: 3 pt" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_LOOSE_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Expanded By: 6 pt" -msgstr " Espaiat: ampliat en: 6 pt" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_CUSTOM_C_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Condensed By: " -msgstr " Espaiat: condensat en: 3 pt " - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_CUSTOM_E_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Expanded By: " -msgstr " Espaiat: ampliat en: " - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_PT\n" -"string.text" -msgid "pt" -msgstr "pt" diff --git a/source/ca/svx/source/src.po b/source/ca/svx/source/src.po index a207574aefc..616706a0fbd 100644 --- a/source/ca/svx/source/src.po +++ b/source/ca/svx/source/src.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:46+0000\n" -"Last-Translator: Pau Iranzo \n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-23 08:52+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461912363.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463993533.000000\n" #: errtxt.src msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "ERRCTX_SFX_SAVEDOC\n" "string.text" msgid "$(ERR) saving the document $(ARG1)" -msgstr "$(ERR) en guardar el document $(ARG1)" +msgstr "$(ERR) en desar el document $(ARG1)" #: errtxt.src msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "ERRCTX_SFX_SAVEASDOC\n" "string.text" msgid "$(ERR) saving the document $(ARG1)" -msgstr "$(ERR) en guardar el document $(ARG1)" +msgstr "$(ERR) en desar el document $(ARG1)" #: errtxt.src msgctxt "" @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_IO_GENERAL\n" "string.text" msgid "General input/output error." -msgstr "Error general d'entrada/eixida." +msgstr "Error general d'entrada/sortida." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -436,7 +436,7 @@ msgid "" "files containing wildcards." msgstr "" "No es pot executar l'operació en\n" -"els fitxers que continguen comodins." +"els fitxers que continguin comodins." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -445,7 +445,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_IO_NOTSUPPORTED\n" "string.text" msgid "This operation is not supported on this operating system." -msgstr "No es permet esta operació en este sistema operatiu." +msgstr "No es permet aquesta operació en aquest sistema operatiu." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -535,7 +535,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_IO_UNKNOWN\n" "string.text" msgid "An unknown I/O error has occurred." -msgstr "S'ha produït un error desconegut d'entrada/eixida." +msgstr "S'ha produït un error desconegut d'entrada/sortida." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -630,7 +630,7 @@ msgid "" "exist." msgstr "" "No s'ha pogut llegir la informació del document perquè\n" -"el format d'esta és desconegut o perquè la informació del\n" +"el format d'aquesta és desconegut o perquè la informació del\n" "document no existeix." #: errtxt.src @@ -640,7 +640,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SFX_ALREADYOPEN\n" "string.text" msgid "This document has already been opened for editing." -msgstr "Este document ja ha estat obert per editar." +msgstr "Aquest document ja ha estat obert per editar." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -810,7 +810,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SFX_CANTWRITEICONFILE\n" "string.text" msgid "The configuration of the icon display can not be saved." -msgstr "No es pot guardar la configuració de la visualització d'icones." +msgstr "No es pot desar la configuració de la visualització d'icones." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -846,7 +846,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SFX_CANTWRITEURLCFGFILE\n" "string.text" msgid "The configuration of the URLs to be saved locally could not be saved." -msgstr "No s'ha pogut guardar la configuració dels URL que es volien guardar localment." +msgstr "No s'ha pogut desar la configuració dels URL que es volien desar localment." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -855,7 +855,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SFX_WRONGURLCFGFORMAT\n" "string.text" msgid "The configuration format of the URLs to be saved locally is invalid." -msgstr "El format de la configuració dels URL que es volen guardar localment no és vàlid." +msgstr "El format de la configuració dels URL que es volen desar localment no és vàlid." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -864,7 +864,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SFX_NODOCUMENT\n" "string.text" msgid "This action cannot be applied to a document that does not exist." -msgstr "No es pot aplicar esta acció a un document que no existeix." +msgstr "No es pot aplicar aquesta acció a un document que no existeix." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -975,8 +975,8 @@ msgid "" "This document contains attributes that cannot be saved in the selected format.\n" "Please save the document in a %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION file format." msgstr "" -"Este document conté atributs que no es poden guardar en el format escollit.\n" -"Guardeu el document amb el format de fitxer del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION." +"Aquest document conté atributs que no es poden desar en el format escollit.\n" +"Deseu el document amb el format de fitxer del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -985,7 +985,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SFX_TARGETFILECORRUPTED\n" "string.text" msgid "The file $(FILENAME) cannot be saved. Please check your system settings. You can find an automatically generated backup copy of this file in folder $(PATH) named $(BACKUPNAME)." -msgstr "El fitxer $(FILENAME) no s'ha pogut guardar. Comproveu la configuració del sistema. Podeu trobar una còpia de seguretat creada automàticament d'este fitxer anomenada $(BACKUPNAME) a la carpeta $(PATH)." +msgstr "El fitxer $(FILENAME) no s'ha pogut desar. Comproveu la configuració del sistema. Podeu trobar una còpia de seguretat creada automàticament d'aquest fitxer anomenada $(BACKUPNAME) a la carpeta $(PATH)." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -1031,11 +1031,11 @@ msgid "" "\n" "Therefore, some functionality may not be available." msgstr "" -"Este document conté macros.\n" +"Aquest document conté macros.\n" "\n" -"Les macros poden contindre virus. S'ha inhabilitat l'execució de macros d'acord amb el paràmetre de seguretat de macros actual a %PRODUCTNAME - Preferències - %PRODUCTNAME - Seguretat.\n" +"Les macros poden contenir virus. S'ha inhabilitat l'execució de macros d'acord amb el paràmetre de seguretat de macros actual a %PRODUCTNAME - Preferències - %PRODUCTNAME - Seguretat.\n" "\n" -"Per tant, pot ser que alguna funcionalitat no estiga disponible." +"Per tant, pot ser que alguna funcionalitat no estigui disponible." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -1050,11 +1050,11 @@ msgid "" "\n" "Therefore, some functionality may not be available." msgstr "" -"Este document conté macros.\n" +"Aquest document conté macros.\n" "\n" -"Les macros poden contindre virus. S'ha inhabilitat l'execució de macros d'acord amb el paràmetre de seguretat de macros actual a Eines - Opcions - %PRODUCTNAME - Seguretat.\n" +"Les macros poden contenir virus. S'ha inhabilitat l'execució de macros d'acord amb el paràmetre de seguretat de macros actual a Eines - Opcions - %PRODUCTNAME - Seguretat.\n" "\n" -"Per tant, pot ser que alguna funcionalitat no estiga disponible." +"Per tant, pot ser que alguna funcionalitat no estigui disponible." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -1075,8 +1075,8 @@ msgstr "" "\n" "Això podria ser resultat d'una manipulació del document o de danys estructurals al document deguts a la transmissió de dades.\n" "\n" -"Vos recomanem que no confieu en el contingut del document actual.\n" -"S'ha inhabilitat l'execució de macros per a este document.\n" +"Us recomanem que no confieu en el contingut del document actual.\n" +"S'ha inhabilitat l'execució de macros per a aquest document.\n" " " #: errtxt.src @@ -1099,7 +1099,7 @@ msgstr "" "Això podria ser resultat de la manipulació del document.\n" "\n" "Recomanem que no confieu en el contingut del document actual.\n" -"L'execució de macros està desactivada per a este document.\n" +"L'execució de macros està desactivada per a aquest document.\n" " " #: errtxt.src diff --git a/source/ca/svx/source/stbctrls.po b/source/ca/svx/source/stbctrls.po index 4251038cc59..9cf940ddfd8 100644 --- a/source/ca/svx/source/stbctrls.po +++ b/source/ca/svx/source/stbctrls.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:46+0000\n" -"Last-Translator: Pau Iranzo \n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-23 08:53+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461912368.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463993609.000000\n" #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -66,7 +66,7 @@ msgctxt "" "SELECTION_ADDED\n" "menuitem.text" msgid "Adding selection" -msgstr "La selecció s'afig" +msgstr "La selecció s'afegeix" #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -99,7 +99,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_NOT_OK\n" "string.text" msgid "Digital Signature: The document signature does not match the document content. We strongly recommend you to do not trust this document." -msgstr "Signatura digital: la signatura no es correspon amb el contingut del document. Vos recomanem que no hi confieu." +msgstr "Signatura digital: la signatura no es correspon amb el contingut del document. Us recomanem que no hi confieu." #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -123,7 +123,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_YES\n" "string.text" msgid "The document has been modified. Double-click to save the document." -msgstr "El document s'ha modificat. Feu doble clic per a guardar el document." +msgstr "El document s'ha modificat. Feu doble clic per a desar el document." #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_NO\n" "string.text" msgid "The document has not been modified since the last save." -msgstr "El document no s'ha modificat des de l'última vegada que s'ha guardat." +msgstr "El document no s'ha modificat des de l'última vegada que s'ha desat." #: stbctrls.src msgctxt "" diff --git a/source/ca/svx/source/svdraw.po b/source/ca/svx/source/svdraw.po index 1f6b0dcad28..469686be678 100644 --- a/source/ca/svx/source/svdraw.po +++ b/source/ca/svx/source/svdraw.po @@ -1196,7 +1196,7 @@ msgctxt "" "STR_EditMovToTop\n" "string.text" msgid "Move %1 forward" -msgstr "Mou %1 cap avant" +msgstr "Mou %1 cap endavant" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1204,7 +1204,7 @@ msgctxt "" "STR_EditMovToBtm\n" "string.text" msgid "Move %1 further back" -msgstr "Mou %1 més arrere" +msgstr "Mou %1 més enrere" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1212,7 +1212,7 @@ msgctxt "" "STR_EditPutToTop\n" "string.text" msgid "Move %1 to front" -msgstr "Mou %1 cap avant" +msgstr "Mou %1 cap endavant" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt "" "STR_EditPutToBtm\n" "string.text" msgid "Move %1 to back" -msgstr "Mou %1 cap arrere" +msgstr "Mou %1 cap enrere" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1228,7 +1228,7 @@ msgctxt "" "STR_EditRevOrder\n" "string.text" msgid "Reverse order of %1" -msgstr "Inverteix l'orde de %1" +msgstr "Inverteix l'ordre de %1" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1348,7 +1348,7 @@ msgctxt "" "STR_EditSetGlueEscDir\n" "string.text" msgid "Set exit direction for %1" -msgstr "Defineix la direcció d'eixida de %1" +msgstr "Defineix la direcció de sortida de %1" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1956,7 +1956,7 @@ msgctxt "" "STR_UndoObjOrdNum\n" "string.text" msgid "Change object order of %1" -msgstr "Canvia l'orde dels objectes de %1" +msgstr "Canvia l'ordre dels objectes de %1" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1996,7 +1996,7 @@ msgctxt "" "STR_UndoMovPage\n" "string.text" msgid "Change order of pages" -msgstr "Canvia l'orde de les pàgines" +msgstr "Canvia l'ordre de les pàgines" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -2060,7 +2060,7 @@ msgctxt "" "STR_UndoMovLayer\n" "string.text" msgid "Change order of layers" -msgstr "Canvia l'orde de les capes" +msgstr "Canvia l'ordre de les capes" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -2612,7 +2612,7 @@ msgctxt "" "STR_ItemNam_CAPTIONESCDIR\n" "string.text" msgid "Exit direction" -msgstr "Direcció d'eixida" +msgstr "Direcció de sortida" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -2620,7 +2620,7 @@ msgctxt "" "STR_ItemNam_CAPTIONESCISREL\n" "string.text" msgid "Relative exit position" -msgstr "Posició relativa de l'eixida" +msgstr "Posició relativa de la sortida" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -2628,7 +2628,7 @@ msgctxt "" "STR_ItemNam_CAPTIONESCREL\n" "string.text" msgid "Exit Position" -msgstr "Ix de la posició" +msgstr "Surt de la posició" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -2636,7 +2636,7 @@ msgctxt "" "STR_ItemNam_CAPTIONESCABS\n" "string.text" msgid "Exit Position" -msgstr "Ix de la posició" +msgstr "Surt de la posició" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -2772,7 +2772,7 @@ msgctxt "" "STR_ItemNam_GRAFRED\n" "string.text" msgid "Red" -msgstr "Roig" +msgstr "Vermell" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -2868,7 +2868,7 @@ msgctxt "" "STR_ItemNam_OBJPRINTABLE\n" "string.text" msgid "Don't print" -msgstr "No imprimisques" +msgstr "No imprimeixis" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -3580,7 +3580,7 @@ msgctxt "" "SIP_SA_CAPTIONESCDIR\n" "string.text" msgid "Legend exit alignment" -msgstr "Alineació de l'eixida de la llegenda" +msgstr "Alineació de la sortida de la llegenda" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -3588,7 +3588,7 @@ msgctxt "" "SIP_SA_CAPTIONESCISREL\n" "string.text" msgid "Relative exit legend" -msgstr "Llegenda relativa de l'eixida" +msgstr "Llegenda relativa de la sortida" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -3596,7 +3596,7 @@ msgctxt "" "SIP_SA_CAPTIONESCREL\n" "string.text" msgid "Relative exit legend" -msgstr "Llegenda relativa de l'eixida" +msgstr "Llegenda relativa de la sortida" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -3604,7 +3604,7 @@ msgctxt "" "SIP_SA_CAPTIONESCABS\n" "string.text" msgid "Absolute exit of legend" -msgstr "Eixida absoluta de la llegenda" +msgstr "Sortida absoluta de la llegenda" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4716,7 +4716,7 @@ msgctxt "" "SIP_SA_GRAFRED\n" "string.text" msgid "Red" -msgstr "Roig" +msgstr "Vermell" #: svdstr.src msgctxt "" diff --git a/source/ca/svx/source/tbxctrls.po b/source/ca/svx/source/tbxctrls.po index e3aa47e0979..96878d28769 100644 --- a/source/ca/svx/source/tbxctrls.po +++ b/source/ca/svx/source/tbxctrls.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:46+0000\n" -"Last-Translator: Pau Iranzo \n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-23 08:53+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461912369.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463993624.000000\n" #: colrctrl.src msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DIRECTION + DIRECTION_NONE\n" "string.text" msgid "Extrusion Backwards" -msgstr "Extrusió cap arrere" +msgstr "Extrusió cap enrere" #: extrusioncontrols.src msgctxt "" @@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFRED\n" "string.text" msgid "Red" -msgstr "Roig" +msgstr "Vermell" #: grafctrl.src msgctxt "" diff --git a/source/ca/svx/uiconfig/ui.po b/source/ca/svx/uiconfig/ui.po index 496cd7638ce..c469a90e428 100644 --- a/source/ca/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/ca/svx/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-29 07:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 17:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-01 20:05+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461915323.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462133136.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Add Condition" -msgstr "Afig una condició" +msgstr "Afegeix una condició" #: addconditiondialog.ui msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "_Afig..." +msgstr "_Afegeix..." #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Add Instance" -msgstr "Afig una instància" +msgstr "Afegeix una instància" #: addinstancedialog.ui msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Add Model" -msgstr "Afig un model" +msgstr "Afegeix un model" #: addmodeldialog.ui msgctxt "" @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Add Namespace" -msgstr "Afig un espai de nom" +msgstr "Afegeix un espai de nom" #: addnamespacedialog.ui msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Add Submission" -msgstr "Afig una tramesa" +msgstr "Afegeix una tramesa" #: addsubmissiondialog.ui msgctxt "" @@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "_Afig..." +msgstr "_Afegeix..." #: addsubmissiondialog.ui msgctxt "" @@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Chinese Conversion" -msgstr "Conversió del xinés" +msgstr "Conversió del xinès" #: chineseconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese" -msgstr "_De xinés tradicional a xinés simplificat" +msgstr "_De xinès tradicional a xinès simplificat" #: chineseconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese" -msgstr "_De xinés simplificat a xinés tradicional" +msgstr "_De xinès simplificat a xinès tradicional" #: chineseconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese" -msgstr "_De xinés tradicional a xinés simplificat" +msgstr "_De xinès tradicional a xinès simplificat" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese" -msgstr "_De xinés simplificat a xinés tradicional" +msgstr "_De xinès simplificat a xinès tradicional" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Don’t Send" -msgstr "_No envies" +msgstr "_No enviïs" #: crashreportdlg.ui msgctxt "" @@ -1125,9 +1125,9 @@ msgid "" "\n" "You can help us fix this issue by sending the crash report to the LibreOffice crash reporting server." msgstr "" -"Pareix que el LibreOffice va fallar l'última vegada que es va executar.\n" +"Sembla que el LibreOffice va fallar l'última vegada que es va executar.\n" "\n" -"Podeu ajudar-nos a corregir esta situació enviant-nos l'informe de fallada al servidor d'informes de fallades del LibreOffice." +"Podeu ajudar-nos a corregir aquesta situació enviant-nos l'informe de fallada al servidor d'informes de fallades del LibreOffice." #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -1181,7 +1181,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "_Afig..." +msgstr "_Afegeix..." #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -1217,7 +1217,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "_Afig..." +msgstr "_Afegeix..." #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -2343,7 +2343,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Save" -msgstr "Al_ça" +msgstr "De_sa" #: docrecoverybrokendialog.ui msgctxt "" @@ -2358,7 +2358,7 @@ msgid "" msgstr "" "El procés automàtic de recuperació s'ha interromput.\n" "\n" -"Els documents llistats a sota es guardaran en la carpeta indicada si feu clic a «Guarda». Feu clic a «Cancel·la» per tancar l'auxiliar sense guardar els documents." +"Els documents llistats a sota es desaran en la carpeta indicada si feu clic a «Desa». Feu clic a «Cancel·la» per tancar l'auxiliar sense desar els documents." #: docrecoverybrokendialog.ui msgctxt "" @@ -2376,7 +2376,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Save to:" -msgstr "Al_ça-ho a:" +msgstr "De_sa-ho a:" #: docrecoverybrokendialog.ui msgctxt "" @@ -2403,7 +2403,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Progress of saving:" -msgstr "Progrés en guardar:" +msgstr "Progrés en desar:" #: docrecoveryrecoverdialog.ui msgctxt "" @@ -2447,7 +2447,7 @@ msgid "" msgstr "" "Premeu «Comença la recuperació» per a iniciar el procés els documents llistats a continuació.\n" "\n" -"Premeu «Descarta la recuperació de les dades» per a cancel·lar els intents de recuperació d'estos documents.\n" +"Premeu «Descarta la recuperació de les dades» per a cancel·lar els intents de recuperació d'aquests documents.\n" "\n" "La columna «Estat» mostra si els documents es poden recuperar." @@ -2512,7 +2512,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Due to an unexpected error, %PRODUCTNAME crashed. All the files you were working on will now be saved. The next time %PRODUCTNAME is launched, your files will be recovered automatically." -msgstr "A causa d'un error inesperat, el %PRODUCTNAME ha fallat. Tots els fitxers amb què estàveu treballant es guardaran ara. La propera vegada que inicieu el %PRODUCTNAME, els fitxers es recuperaran automàticament." +msgstr "A causa d'un error inesperat, el %PRODUCTNAME ha fallat. Tots els fitxers amb què estàveu treballant es desaran ara. La propera vegada que inicieu el %PRODUCTNAME, els fitxers es recuperaran automàticament." #: docrecoverysavedialog.ui msgctxt "" @@ -2805,7 +2805,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Sounds like (Japanese)" -msgstr "Semblança fonètica (japonés)" +msgstr "Semblança fonètica (japonès)" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -3112,7 +3112,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "This instance is linked with the form." -msgstr "Esta instància està relacionada amb el formulari." +msgstr "Aquesta instància està relacionada amb el formulari." #: formlinkwarndialog.ui msgctxt "" @@ -3289,7 +3289,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Open..." -msgstr "Obri..." +msgstr "Obre..." #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -3298,7 +3298,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save..." -msgstr "Guarda..." +msgstr "Desa..." #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -3469,7 +3469,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "The file %FILENAME will not be stored along with your document, but only referenced as a link." -msgstr "El fitxer %FILENAME no es guardarà amb el document, només se'n farà referència amb un enllaç." +msgstr "El fitxer %FILENAME no es desarà amb el document, només se'n farà referència amb un enllaç." #: linkwarndialog.ui msgctxt "" @@ -3523,7 +3523,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "_Afig..." +msgstr "_Afegeix..." #: namespacedialog.ui msgctxt "" @@ -3986,7 +3986,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Delete this object?" -msgstr "Voleu suprimir este objecte?" +msgstr "Voleu suprimir aquest objecte?" #: querydeleteobjectdialog.ui msgctxt "" @@ -3995,7 +3995,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you really want to delete this object?" -msgstr "Esteu segur de voler suprimir este objecte?" +msgstr "Esteu segur de voler suprimir aquest objecte?" #: querydeletethemedialog.ui msgctxt "" @@ -4004,7 +4004,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Delete this theme?" -msgstr "Voleu suprimir este tema?" +msgstr "Voleu suprimir aquest tema?" #: querydeletethemedialog.ui msgctxt "" @@ -4013,7 +4013,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you really want to delete this theme?" -msgstr "Esteu segur de voler suprimir este tema?" +msgstr "Esteu segur de voler suprimir aquest tema?" #: querymodifyimagemapchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -4022,7 +4022,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Save ImageMap changes?" -msgstr "Voleu guardar els canvis del mapa d'imatge?" +msgstr "Voleu desar els canvis del mapa d'imatge?" #: querymodifyimagemapchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -4040,7 +4040,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Do you want to save the changes?" -msgstr "Voleu guardar els canvis?" +msgstr "Voleu desar els canvis?" #: querynewcontourdialog.ui msgctxt "" @@ -4067,7 +4067,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Save contour changes?" -msgstr "Voleu guardar els canvis de la vora?" +msgstr "Voleu desar els canvis de la vora?" #: querysavecontchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -4085,7 +4085,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Do you want to save the changes?" -msgstr "Voleu guardar els canvis?" +msgstr "Voleu desar els canvis?" #: querysaveimagemapchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -4094,7 +4094,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Save ImageMap changes?" -msgstr "Voleu guardar els canvis del mapa d'imatge?" +msgstr "Voleu desar els canvis del mapa d'imatge?" #: querysaveimagemapchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -4112,7 +4112,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Do you want to save the changes?" -msgstr "Voleu guardar els canvis?" +msgstr "Voleu desar els canvis?" #: queryunlinkgraphicsdialog.ui msgctxt "" @@ -4130,7 +4130,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "This graphic object is linked to the document." -msgstr "Este objecte gràfic està enllaçat al document." +msgstr "Aquest objecte gràfic està enllaçat al document." #: queryunlinkgraphicsdialog.ui msgctxt "" @@ -4292,7 +4292,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "since saving" -msgstr "des que es va guardar" +msgstr "des que es va desar" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -4436,7 +4436,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to save your changes?" -msgstr "Voleu guardar els canvis?" +msgstr "Voleu desar els canvis?" #: savemodifieddialog.ui msgctxt "" @@ -5012,7 +5012,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Red" -msgstr "Roig" +msgstr "Vermell" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -5021,7 +5021,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Red" -msgstr "Roig" +msgstr "Vermell" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -5104,6 +5104,15 @@ msgctxt "" msgid "Select the style of the beginning arrowhead." msgstr "Seleccioneu l'estil de l'inici de la fletxa." +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"beginarrowstyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Beginning Style" +msgstr "" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5122,6 +5131,16 @@ msgctxt "" msgid "Select the style of the line." msgstr "Seleccioneu l'estil de la línia." +#: sidebarline.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"linestyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Style" +msgstr "Estils" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5140,6 +5159,15 @@ msgctxt "" msgid "Select the style of the ending arrowhead." msgstr "Seleccioneu l'estil del final de la fletxa." +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"endarrowstyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Ending Style" +msgstr "" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5311,6 +5339,16 @@ msgctxt "" msgid "Beveled" msgstr "Bisellat" +#: sidebarline.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"edgestyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Corner Style" +msgstr "Estil de _cantonada:" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5365,6 +5403,15 @@ msgctxt "" msgid "Square" msgstr "Quadrat" +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"linecapstyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Cap Style" +msgstr "" + #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" @@ -5815,6 +5862,81 @@ msgctxt "" msgid "Color:" msgstr "Color:" +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"very_tight\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Very Tight" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"tight\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Tight" +msgstr "Dreta" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"normal\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Normal" +msgstr "Normals" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"loose\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Loose" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"kerning\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "0,0" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Custom Value" +msgstr "Valor personalitzat" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"very_loose\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Very Loose" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"last_custom\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Last Custom Value" +msgstr "" + #: textcontrolchardialog.ui msgctxt "" "textcontrolchardialog.ui\n" @@ -5896,6 +6018,117 @@ msgctxt "" msgid "Tabs" msgstr "Tabuladors" +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"none\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "(Without)" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"single\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Single" +msgstr "Simple" + +#: textunderlinecontrol.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"double\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Double" +msgstr "Doble" + +#: textunderlinecontrol.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"bold\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Bold" +msgstr "Daurat" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dot\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dotted" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dotbold\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dotted (Bold)" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dash\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dash" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dashlong\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Long Dash" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dashdot\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dot Dash" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dashdotdot\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dot Dot Dash" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"wave\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Wave" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"moreoptions\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_More Options..." +msgstr "" + #: xformspage.ui msgctxt "" "xformspage.ui\n" @@ -5903,7 +6136,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add Item" -msgstr "Afig un element" +msgstr "Afegeix un element" #: xformspage.ui msgctxt "" @@ -5912,7 +6145,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add Element" -msgstr "Afig un element" +msgstr "Afegeix un element" #: xformspage.ui msgctxt "" @@ -5921,7 +6154,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add Attribute" -msgstr "Afig un atribut" +msgstr "Afegeix un atribut" #: xformspage.ui msgctxt "" diff --git a/source/ca/sw/source/core/unocore.po b/source/ca/sw/source/core/unocore.po index e0787a61dcc..a4ee0ae1966 100644 --- a/source/ca/sw/source/core/unocore.po +++ b/source/ca/sw/source/core/unocore.po @@ -2,18 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:16+0200\n" -"Last-Translator: jmontane \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-24 07:05+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369379122.000000\n" #: unocore.src msgctxt "" @@ -70,3 +71,11 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Numbering" msgstr "Numeració" + +#: unocore.src +msgctxt "" +"unocore.src\n" +"STR_STYLE_FAMILY_TABLE\n" +"string.text" +msgid "Table" +msgstr "" diff --git a/source/ca/sw/source/ui/app.po b/source/ca/sw/source/ui/app.po index 2f808390df0..c1089a84988 100644 --- a/source/ca/sw/source/ui/app.po +++ b/source/ca/sw/source/ui/app.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:46+0000\n" -"Last-Translator: Pau Iranzo \n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-11 10:55+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461912380.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462964116.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -426,7 +426,6 @@ msgid "The following characters are not valid and have been removed: " msgstr "Els caràcters següents s'han suprimit perquè no es permeten: " #: app.src -#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "STR_BOOKMARK_NAME\n" @@ -435,7 +434,6 @@ msgid "Name" msgstr "Nom" #: app.src -#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "STR_BOOKMARK_TEXT\n" @@ -833,7 +831,7 @@ msgctxt "" "STR_DONT_ASK_AGAIN\n" "string.text" msgid "~Do not show warning again" -msgstr "~No tornes a mostrar l'avís" +msgstr "~No tornis a mostrar l'avís" #: app.src msgctxt "" @@ -873,7 +871,7 @@ msgctxt "" "STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE\n" "string.text" msgid "Add AutoFormat" -msgstr "Afig una formatació automàtica" +msgstr "Afegeix una formatació automàtica" #: app.src msgctxt "" @@ -1199,7 +1197,7 @@ msgctxt "" "ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_WW6_FASTSAVE_ERR )\n" "string.text" msgid "This file was saved with WinWord in 'Fast Save' mode. Please unmark the WinWord option 'Allow Fast Saves' and save the file again." -msgstr "Este fitxer es va guardar en el mode 'Guardat ràpid'. Desmarqueu l'opció 'Permet guardats ràpids' del WinWord i torneu a guardar el fitxer." +msgstr "Aquest fitxer es va desar en el mode 'Desat ràpid'. Desmarqueu l'opció 'Permet desats ràpids' del WinWord i torneu a desar el fitxer." #: error.src msgctxt "" @@ -1343,7 +1341,7 @@ msgctxt "" "WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_WW6_FASTSAVE_ERR )\n" "string.text" msgid "This file was saved with WinWord in 'Fast Save' mode. Please unmark the WinWord option 'Allow Fast Saves' and save the file again." -msgstr "Este fitxer es va guardar en el mode 'Guardat ràpid'. Desmarqueu l'opció 'Permet guardats ràpids' del WinWord i torneu a guardar el fitxer." +msgstr "Aquest fitxer es va desar en el mode 'Desat ràpid'. Desmarqueu l'opció 'Permet desats ràpids' del WinWord i torneu a desar el fitxer." #: error.src msgctxt "" @@ -1379,7 +1377,7 @@ msgctxt "" "WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_SWG_OLE )\n" "string.text" msgid "Some OLE objects could only be saved as images." -msgstr "Alguns objectes OLE només s'han pogut guardar com a imatges." +msgstr "Alguns objectes OLE només s'han pogut desar com a imatges." #: error.src msgctxt "" @@ -1397,7 +1395,7 @@ msgctxt "" "WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_SWG_POOR_LOAD )\n" "string.text" msgid "Document could not be completely saved." -msgstr "El document no s'ha pogut guardar completament." +msgstr "El document no s'ha pogut desar completament." #: error.src msgctxt "" @@ -1410,7 +1408,7 @@ msgid "" "They were not saved with the current export settings." msgstr "" "El document HTML conté macros del %PRODUCTNAME Basic.\n" -"No s'han guardat amb la configuració actual d'exportació." +"No s'han desat amb la configuració actual d'exportació." #: error.src msgctxt "" @@ -1431,7 +1429,6 @@ msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(ro msgstr "S'ha trobat un error en el format del fitxer en el subdocument $(ARG1) a $(ARG2)(fila,columna)." #: mn.src -#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_ANNOTATION_BUTTON\n" @@ -1441,7 +1438,6 @@ msgid "Reply" msgstr "Respon" #: mn.src -#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_ANNOTATION_BUTTON\n" @@ -1451,7 +1447,6 @@ msgid "Delete ~Comment" msgstr "Suprimeix el ~comentari" #: mn.src -#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_ANNOTATION_BUTTON\n" @@ -1461,7 +1456,6 @@ msgid "Delete ~All Comments by $1" msgstr "Suprimeix ~tots els comentaris de $1" #: mn.src -#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_ANNOTATION_BUTTON\n" @@ -1471,7 +1465,6 @@ msgid "~Delete All Comments" msgstr "~Suprimeix tots els comentaris" #: mn.src -#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_ANNOTATION_BUTTON\n" diff --git a/source/ca/sw/source/ui/dbui.po b/source/ca/sw/source/ui/dbui.po index ef14dc8878a..0cf0b557114 100644 --- a/source/ca/sw/source/ui/dbui.po +++ b/source/ca/sw/source/ui/dbui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:46+0000\n" -"Last-Translator: Pau Iranzo \n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-11 10:55+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461912383.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462964158.000000\n" #: dbui.src msgctxt "" @@ -215,22 +215,20 @@ msgid "Text Comma Separated (*.csv)" msgstr "Text separat per comes (*.csv)" #: dbui.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbui.src\n" "STR_FILTER_MDB\n" "string.text" msgid "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)" -msgstr "Microsoft Access (*.mdb)" +msgstr "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)" #: dbui.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbui.src\n" "STR_FILTER_ACCDB\n" "string.text" msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)" -msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb)" +msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)" #: dbui.src msgctxt "" @@ -238,7 +236,7 @@ msgctxt "" "ST_SAVESTART\n" "string.text" msgid "Save ~starting document" -msgstr "Guarda el document ~inicial" +msgstr "Desa el document ~inicial" #: dbui.src msgctxt "" @@ -246,7 +244,7 @@ msgctxt "" "ST_SAVEMERGED\n" "string.text" msgid "Save merged document" -msgstr "Guarda el document combinat" +msgstr "Desa el document combinat" #: dbui.src msgctxt "" @@ -356,7 +354,7 @@ msgctxt "" "ST_EXCLUDE\n" "string.text" msgid "Exclude recipient" -msgstr "" +msgstr "Exclou el destinatari" #: mailmergewizard.src msgctxt "" @@ -404,7 +402,7 @@ msgctxt "" "ST_INSERTSALUTATIONFIELD\n" "string.text" msgid "Add to salutation" -msgstr "Afig a la salutació" +msgstr "Afegeix a la salutació" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -515,7 +513,7 @@ msgctxt "" "ST_SALUTATIONMATCHING\n" "string.text" msgid "Assign the fields from your data source to match the salutation elements." -msgstr "Assigneu els camps de la vostra font de dades perquè coincidisquen amb els elements de la salutació." +msgstr "Assigneu els camps de la vostra font de dades perquè coincideixin amb els elements de la salutació." #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" diff --git a/source/ca/sw/source/ui/docvw.po b/source/ca/sw/source/ui/docvw.po index d586c52fecd..2df40f418ef 100644 --- a/source/ca/sw/source/ui/docvw.po +++ b/source/ca/sw/source/ui/docvw.po @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_DESC\n" "string.text" msgid "Activate this button to open a list of actions which can be performed on this comment and other comments" -msgstr "Activeu este botó per obrir una llista d'accions que es poden realitzar en este comentari i en altres comentaris" +msgstr "Activeu aquest botó per obrir una llista d'accions que es poden realitzar en aquest comentari i en altres comentaris" #: access.src msgctxt "" @@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt "" "STR_POSTIT_TODAY\n" "string.text" msgid "Today," -msgstr "Hui," +msgstr "Avui," #: annotation.src msgctxt "" diff --git a/source/ca/sw/source/ui/fldui.po b/source/ca/sw/source/ui/fldui.po index c0bf1a59bf9..e16ca19aa91 100644 --- a/source/ca/sw/source/ui/fldui.po +++ b/source/ca/sw/source/ui/fldui.po @@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt "" "FLD_EU_TELFIRMA\n" "string.text" msgid "Tel. (Work)" -msgstr "Tel. (faena)" +msgstr "Tel. (feina)" #: fldui.src msgctxt "" diff --git a/source/ca/sw/source/ui/misc.po b/source/ca/sw/source/ui/misc.po index a9f0b38fdca..81669813318 100644 --- a/source/ca/sw/source/ui/misc.po +++ b/source/ca/sw/source/ui/misc.po @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "STR_SAVE_GLOSSARY\n" "string.text" msgid "Save AutoText" -msgstr "Guarda el text automàtic" +msgstr "Desa el text automàtic" #: glossary.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_GLOSSARIES\n" "string.text" msgid "There is no AutoText in this file." -msgstr "Este fitxer no conté text automàtic." +msgstr "Aquest fitxer no conté text automàtic." #: glossary.src msgctxt "" diff --git a/source/ca/sw/source/ui/shells.po b/source/ca/sw/source/ui/shells.po index eb77382084c..1d2c27ce6fe 100644 --- a/source/ca/sw/source/ui/shells.po +++ b/source/ca/sw/source/ui/shells.po @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "STR_GRFILTER_VERSIONERROR\n" "string.text" msgid "This image file version is not supported" -msgstr "No s'admet esta versió del fitxer d'imatge" +msgstr "No s'admet aquesta versió del fitxer d'imatge" #: shells.src msgctxt "" @@ -155,7 +155,7 @@ msgid "" "or accept or reject particular changes." msgstr "" "S'ha completat la correcció automàtica.\n" -"Podeu acceptar o rebutjar tots els canvis de colp,\n" +"Podeu acceptar o rebutjar tots els canvis de cop,\n" "o bé acceptar o rebutjar cada canvi en particular." #: shells.src diff --git a/source/ca/sw/source/ui/utlui.po b/source/ca/sw/source/ui/utlui.po index deff7097f12..f0d25b4dda6 100644 --- a/source/ca/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/ca/sw/source/ui/utlui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-29 07:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-11 10:56+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461915323.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462964161.000000\n" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1465,6 +1465,15 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Numbering Symbols" msgstr "Símbols de numeració verticals" +#: poolfmt.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_TABSTYLE_DEFAULT\n" +"string.text" +msgid "Default Style" +msgstr "Estil per defecte" + #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -1661,7 +1670,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOFMTREDL_NON_BREAK_SPACE +1\n" "string.text" msgid "Add non breaking space" -msgstr "Afig un espai no separable" +msgstr "Afegeix un espai no separable" #: utlui.src msgctxt "" @@ -1848,7 +1857,6 @@ msgid "Indexes" msgstr "Índexs" #: utlui.src -#, fuzzy msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_CONTENT_TYPE_DRAWOBJECT\n" @@ -1878,7 +1886,7 @@ msgctxt "" "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY1\n" "string.text" msgid "This is the content from the first chapter. This is a user directory entry." -msgstr "Este és el contingut del primer capítol. Esta és una entrada del directori d'usuari" +msgstr "Aquest és el contingut del primer capítol. Aquesta és una entrada del directori d'usuari" #: utlui.src msgctxt "" @@ -1894,7 +1902,7 @@ msgctxt "" "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY11\n" "string.text" msgid "This is the content from chapter 1.1. This is the entry for the table of contents." -msgstr "Este és el contingut del capítol 1.1. Esta és l'entrada de la taula de continguts." +msgstr "Aquest és el contingut del capítol 1.1. Aquesta és l'entrada de la taula de continguts." #: utlui.src msgctxt "" @@ -1910,7 +1918,7 @@ msgctxt "" "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY12\n" "string.text" msgid "This is the content from chapter 1.2. This keyword is a main entry." -msgstr "Este és el contingut del capítol 1.2. Esta paraula clau és l'entrada principal." +msgstr "Aquest és el contingut del capítol 1.2. Aquesta paraula clau és l'entrada principal." #: utlui.src msgctxt "" @@ -1918,7 +1926,7 @@ msgctxt "" "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_TABLE1\n" "string.text" msgid "Table 1: This is table 1" -msgstr "Taula 1: Esta és la taula 1" +msgstr "Taula 1: Aquesta és la taula 1" #: utlui.src msgctxt "" @@ -1926,7 +1934,7 @@ msgctxt "" "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1\n" "string.text" msgid "Image 1: This is image 1" -msgstr "Imatge 1: Esta és la imatge 1" +msgstr "Imatge 1: Aquesta és la imatge 1" #: utlui.src msgctxt "" diff --git a/source/ca/sw/source/uibase/dbui.po b/source/ca/sw/source/uibase/dbui.po index 2c298108520..76480396c95 100644 --- a/source/ca/sw/source/uibase/dbui.po +++ b/source/ca/sw/source/uibase/dbui.po @@ -81,5 +81,5 @@ msgid "" "There are still e-mail messages in your %PRODUCTNAME Outbox.\n" "Would you like to exit anyway?" msgstr "" -"Encara hi ha missatges de correu electrònic a la bústia d'eixida del %PRODUCTNAME.\n" -"Voleu eixir de totes maneres?" +"Encara hi ha missatges de correu electrònic a la bústia de sortida del %PRODUCTNAME.\n" +"Voleu sortir de totes maneres?" diff --git a/source/ca/sw/source/uibase/docvw.po b/source/ca/sw/source/uibase/docvw.po index 16330a337fb..fd0505cc2c8 100644 --- a/source/ca/sw/source/uibase/docvw.po +++ b/source/ca/sw/source/uibase/docvw.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:46+0000\n" "Last-Translator: Pau Iranzo \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_OPENURL\n" "menuitem.text" msgid "~Open" -msgstr "~Obri" +msgstr "~Obre" #: docvw.src msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_OPENURLNEW\n" "menuitem.text" msgid "Open in New Window" -msgstr "Obri en una finestra nova" +msgstr "Obre en una finestra nova" #: docvw.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_BROWSE_BACKWARD\n" "menuitem.text" msgid "Backwards" -msgstr "Arrere" +msgstr "Enrere" #: docvw.src msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_SAVEGRAPHIC\n" "menuitem.text" msgid "Save Image..." -msgstr "Guarda la imatge..." +msgstr "Desa la imatge..." #: docvw.src msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_GRAPHICTOGALLERY\n" "menuitem.text" msgid "Add Image" -msgstr "Afig una imatge" +msgstr "Afegeix una imatge" #: docvw.src msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_SAVEBACKGROUND\n" "menuitem.text" msgid "Save Background..." -msgstr "Guarda el fons..." +msgstr "Desa el fons..." #: docvw.src msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_BACKGROUNDTOGALLERY\n" "menuitem.text" msgid "Add Background" -msgstr "Afig un fons" +msgstr "Afegeix un fons" #: docvw.src msgctxt "" @@ -205,15 +205,6 @@ msgctxt "" msgid "Image Off" msgstr "Desactiva la imatge" -#: docvw.src -msgctxt "" -"docvw.src\n" -"MN_READONLY_POPUP\n" -"MN_READONLY_PLUGINOFF\n" -"menuitem.text" -msgid "Plug-ins Off" -msgstr "Desactiva els connectors" - #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -221,7 +212,7 @@ msgctxt "" "SID_WIN_FULLSCREEN\n" "menuitem.text" msgid "Leave Full-Screen Mode" -msgstr "Ix del mode de pantalla completa" +msgstr "Surt del mode de pantalla completa" #: docvw.src msgctxt "" diff --git a/source/ca/sw/source/uibase/lingu.po b/source/ca/sw/source/uibase/lingu.po index 566e88188af..023637a647d 100644 --- a/source/ca/sw/source/uibase/lingu.po +++ b/source/ca/sw/source/uibase/lingu.po @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "MN_ADD_TO_DIC\n" "menuitem.text" msgid "~Add to Dictionary" -msgstr "~Afig al diccionari" +msgstr "~Afegeix al diccionari" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "MN_ADD_TO_DIC_SINGLE\n" "menuitem.text" msgid "~Add to Dictionary" -msgstr "~Afig al diccionari" +msgstr "~Afegeix al diccionari" #: olmenu.src msgctxt "" diff --git a/source/ca/sw/source/uibase/ribbar.po b/source/ca/sw/source/uibase/ribbar.po index 7fdcf150c9f..afb444323c1 100644 --- a/source/ca/sw/source/uibase/ribbar.po +++ b/source/ca/sw/source/uibase/ribbar.po @@ -589,7 +589,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN\n" "string.text" msgid "Continue search forward" -msgstr "Continua la cerca cap avant" +msgstr "Continua la cerca cap endavant" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -717,7 +717,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP\n" "string.text" msgid "Continue search backwards" -msgstr "Continua la cerca cap arrere" +msgstr "Continua la cerca cap enrere" #: workctrl.src msgctxt "" diff --git a/source/ca/sw/source/uibase/utlui.po b/source/ca/sw/source/uibase/utlui.po index 452b95abacc..c72ebb7c6c2 100644 --- a/source/ca/sw/source/uibase/utlui.po +++ b/source/ca/sw/source/uibase/utlui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:46+0000\n" -"Last-Translator: Pau Iranzo \n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-11 10:57+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461912402.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462964251.000000\n" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_MIRROR\n" "string.text" msgid "Don't mirror" -msgstr "No reflectisques" +msgstr "No reflecteixis" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -502,7 +502,7 @@ msgctxt "" "STR_CHANNELR\n" "string.text" msgid "Red: " -msgstr "Roig: " +msgstr "Vermell: " #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt "" "STR_INVERT_NOT\n" "string.text" msgid "do not invert" -msgstr "no invertisques" +msgstr "no inverteixis" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt "" "STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW\n" "string.text" msgid "Do not follow text flow" -msgstr "No seguïsques el flux del text" +msgstr "No segueixis el flux del text" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt "" "FLD_DOCINFO_PRINT\n" "string.text" msgid "Last printed" -msgstr "Imprés per última vegada" +msgstr "Imprès per última vegada" #: initui.src msgctxt "" @@ -1467,7 +1467,6 @@ msgid "Toggle Master View" msgstr "" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" @@ -1477,27 +1476,24 @@ msgid "Navigation" msgstr "Navegació" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" "FN_UP\n" "toolboxitem.text" msgid "Back" -msgstr "Arrere" +msgstr "Enrere" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" "FN_DOWN\n" "toolboxitem.text" msgid "Forward" -msgstr "Avant" +msgstr "Endavant" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" @@ -1507,7 +1503,6 @@ msgid "Drag Mode" msgstr "Mode d'arrossegament" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" @@ -1517,7 +1512,6 @@ msgid "Promote Chapter" msgstr "Capítol cap amunt" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" @@ -1527,7 +1521,6 @@ msgid "Demote Chapter" msgstr "Capítol cap avall" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" @@ -1546,7 +1539,6 @@ msgid "Content Navigation View" msgstr "" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" @@ -1556,7 +1548,6 @@ msgid "Set Reminder" msgstr "Defineix el recordatori" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" @@ -1566,7 +1557,6 @@ msgid "Header" msgstr "Capçalera" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" @@ -1576,7 +1566,6 @@ msgid "Footer" msgstr "Peu de pàgina" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" @@ -1586,7 +1575,6 @@ msgid "Anchor<->Text" msgstr "Àncora<->Text" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" @@ -1596,7 +1584,6 @@ msgid "Heading Levels Shown" msgstr "Nivells d'encapçalament mostrats" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" @@ -1606,7 +1593,6 @@ msgid "Promote Level" msgstr "Un nivell cap amunt" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" @@ -1625,7 +1611,6 @@ msgid "Toggle Master View" msgstr "" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n" @@ -1635,7 +1620,6 @@ msgid "Edit" msgstr "Edita" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n" @@ -1645,7 +1629,6 @@ msgid "Update" msgstr "Actualitza" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n" @@ -1655,17 +1638,15 @@ msgid "Insert" msgstr "Insereix" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n" "FN_GLOBAL_SAVE_CONTENT\n" "toolboxitem.text" msgid "Save Contents as well" -msgstr "Guarda també els continguts" +msgstr "Desa també els continguts" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n" @@ -1675,7 +1656,6 @@ msgid "Move Up" msgstr "Mou amunt" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n" @@ -2026,7 +2006,7 @@ msgctxt "" "STR_BOOKCTRL_HINT_EXTENDED\n" "string.text" msgid "Page number in document (Page number on printed document). Click to open Navigator window." -msgstr "Número de pàgina en el document (número de pàgina en el document imprés). Feu clic per obrir la finestra «Navegador»." +msgstr "Número de pàgina en el document (número de pàgina en el document imprès). Feu clic per obrir la finestra «Navegador»." #: statusbar.src msgctxt "" diff --git a/source/ca/sw/source/uibase/wrtsh.po b/source/ca/sw/source/uibase/wrtsh.po index 2f274516663..5e499c917ce 100644 --- a/source/ca/sw/source/uibase/wrtsh.po +++ b/source/ca/sw/source/uibase/wrtsh.po @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "STR_DDEERROR_DATA2\n" "string.text" msgid "] cannot be obtained" -msgstr "] no es poden obtindre" +msgstr "] no es poden obtenir" #: wrtsh.src msgctxt "" diff --git a/source/ca/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/ca/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 3a838dcc99f..2ec1755cba4 100644 --- a/source/ca/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/ca/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-29 07:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-11 11:18+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: none\n" "Language: ca\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461915323.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462965518.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Add Element" -msgstr "Afig un element" +msgstr "Afegeix un element" #: addentrydialog.ui msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "1. Drag address elements here" -msgstr "1. Arrossegueu elements d'adreça ací" +msgstr "1. Arrossegueu elements d'adreça aquí" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Add to address" -msgstr "Afig a l'adreça" +msgstr "Afegeix a l'adreça" #: alreadyexistsdialog.ui msgctxt "" @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Please save this document under a different name." -msgstr "Guardeu este document amb un nom diferent." +msgstr "Deseu aquest document amb un nom diferent." #: alreadyexistsdialog.ui msgctxt "" @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "To proceed with this action, you must first turn off the \"undo\" function. Do you want to turn off the \"undo\" function?" -msgstr "Esta operació necessita desactivar l'opció «Desfés». Voleu desactivar-la?" +msgstr "Aquesta operació necessita desactivar l'opció «Desfés». Voleu desactivar-la?" #: assignfieldsdialog.ui msgctxt "" @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Assign the fields from your data source to match the address elements." -msgstr "Assigneu els camps de la vostra font de dades perquè coincidisquen amb els elements de l'adreça." +msgstr "Assigneu els camps de la vostra font de dades perquè coincideixin amb els elements de l'adreça." #: assignfieldsdialog.ui msgctxt "" @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires au_thentication" -msgstr "El servidor de correu d'eixida (SMTP) requereix au_tenticació" +msgstr "El servidor de correu de sortida (SMTP) requereix au_tenticació" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires _separate authentication" -msgstr "El servidor de correu d'eixida (SMTP) requereix autenticació _separada" +msgstr "El servidor de correu de sortida (SMTP) requereix autenticació _separada" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Outgoing mail server:" -msgstr "Servidor de correu d'eixida" +msgstr "Servidor de correu de sortida" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The outgoing mail server uses the same authentication as the _incoming mail server" -msgstr "El servidor de correu d'eixida usa la mateixa autenticació que el servidor de correu d'_entrada" +msgstr "El servidor de correu de sortida usa la mateixa autenticació que el servidor de correu d'_entrada" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save Links Relative To" -msgstr "Guarda els enllaços relatius a" +msgstr "Desa els enllaços relatius a" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Caption order:" -msgstr "Orde dels títols:" +msgstr "Ordre dels títols:" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Send a Copy of This Mail To..." -msgstr "Envia una còpia d'este correu a..." +msgstr "Envia una còpia d'aquest correu a..." #: characterproperties.ui msgctxt "" @@ -2354,7 +2354,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Don't split table" -msgstr "No dividisques la taula" +msgstr "No divideixis la taula" #: converttexttable.ui msgctxt "" @@ -2633,7 +2633,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "_Afig..." +msgstr "_Afegeix..." #: customizeaddrlistdialog.ui msgctxt "" @@ -2930,7 +2930,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "DDE _Command" -msgstr "_Orde DDE" +msgstr "_Ordre DDE" #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -3653,7 +3653,7 @@ msgid "" "Use this dialog to replace the databases you access in your document via database fields, with other databases. You can only make one change at a time. Multiple selection is possible in the list on the left.\n" "Use the browse button to select a database file." msgstr "" -"Utilitzeu este diàleg per reemplaçar les bases de dades a les quals accediu en el document a través dels camps, per emplenar-los amb altres bases de dades. Només podeu fer un canvi cada vegada. Es poden fer seleccions múltiples a la llista de l'esquerra.\n" +"Utilitzeu aquest diàleg per reemplaçar les bases de dades a les quals accediu en el document a través dels camps, per emplenar-los amb altres bases de dades. Només podeu fer un canvi cada vegada. Es poden fer seleccions múltiples a la llista de l'esquerra.\n" "Feu servir el botó del navegador per seleccionar un fitxer de base de dades." #: exchangedatabases.ui @@ -3816,7 +3816,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add database file" -msgstr "Afig un fitxer de base de dades" +msgstr "Afegeix un fitxer de base de dades" #: flddbpage.ui msgctxt "" @@ -6033,7 +6033,6 @@ msgid "Autotexts for Shortcut " msgstr "Texts automàtics per a la drecera " #: insertbookmark.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertbookmark.ui\n" "InsertBookmarkDialog\n" @@ -6043,7 +6042,6 @@ msgid "Bookmark" msgstr "Marcadors" #: insertbookmark.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertbookmark.ui\n" "insert\n" @@ -6053,7 +6051,6 @@ msgid "Insert" msgstr "Insereix" #: insertbookmark.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertbookmark.ui\n" "rename\n" @@ -6078,7 +6075,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Go to" -msgstr "" +msgstr "Vés a" #: insertbreak.ui msgctxt "" @@ -6708,7 +6705,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Don’t _split table over pages" -msgstr "No _dividisques la taula entre pàgines" +msgstr "No _divideixis la taula entre pàgines" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -6915,7 +6912,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Save..." -msgstr "Al_ça..." +msgstr "De_sa..." #: labeloptionspage.ui msgctxt "" @@ -7284,7 +7281,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Outgoing Server (SMTP) Settings" -msgstr "Paràmetres del servidor d'eixida (SMTP)" +msgstr "Paràmetres del servidor de sortida (SMTP)" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7491,7 +7488,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sa_ve as individual documents" -msgstr "Al_ça com a documents individuals" +msgstr "De_sa com a documents individuals" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7500,7 +7497,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save Merged Document" -msgstr "Guarda el document combinat" +msgstr "Desa el document combinat" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7509,7 +7506,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Output" -msgstr "Eixida" +msgstr "Sortida" #: mailmergedialog.ui msgctxt "" @@ -7527,7 +7524,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "From this _document" -msgstr "Este _document" +msgstr "Aquest _document" #: mailmergedialog.ui msgctxt "" @@ -7698,7 +7695,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select the address list containing the address data you want to use. This data is needed to create the address block." -msgstr "Seleccioneu la llista d'adreces que conté les dades d'adreces que voleu utilitzar. Estes dades es necessiten per crear el bloc d'adreça." +msgstr "Seleccioneu la llista d'adreces que conté les dades d'adreces que voleu utilitzar. Aquestes dades es necessiten per crear el bloc d'adreça." #: mmaddressblockpage.ui msgctxt "" @@ -8004,7 +8001,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Write your message here" -msgstr "Escriviu el missatge ací" +msgstr "Escriviu el missatge aquí" #: mmmailbody.ui msgctxt "" @@ -8013,7 +8010,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "This e-mail should contain a salutation" -msgstr "Este correu electrònic hauria de contindre una salutació" +msgstr "Aquest correu electrònic hauria de contenir una salutació" #: mmmailbody.ui msgctxt "" @@ -8103,7 +8100,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Send letters to a group of recipients. The letters can contain an address block and a salutation. The letters can be personalized for each recipient." -msgstr "Envia cartes a un grup de destinataris. Les cartes poden contindre un bloc d'adreça i una salutació. Les cartes poden personalitzar-se per a cada destinatari." +msgstr "Envia cartes a un grup de destinataris. Les cartes poden contenir un bloc d'adreça i una salutació. Les cartes poden personalitzar-se per a cada destinatari." #: mmoutputtypepage.ui msgctxt "" @@ -8112,7 +8109,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Send e-mail messages to a group of recipients. The e-mail messages can contain a salutation. The e-mail messages can be personalized for each recipient." -msgstr "Envia missatges de correu electrònic a un grup de destinataris. Els missatges de correu poden contindre una salutació. Els missatges de correu poden personalitzar-se per a cada destinatari." +msgstr "Envia missatges de correu electrònic a un grup de destinataris. Els missatges de correu poden contenir una salutació. Els missatges de correu poden personalitzar-se per a cada destinatari." #: mmoutputtypepage.ui msgctxt "" @@ -8148,67 +8145,61 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "E-Mail merged document" -msgstr "" +msgstr "Envia el document combinat per correu electrònic" #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "ok\n" "label\n" "string.text" msgid "Send Documents" -msgstr "E_nvia els documents" +msgstr "Envia els documents" #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "mailtoft\n" "label\n" "string.text" msgid "T_o" -msgstr "_A" +msgstr "_Per a" #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "copyto\n" "label\n" "string.text" msgid "_Copy to..." -msgstr "_Copia a..." +msgstr "_Còpia a..." #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "subjectft\n" "label\n" "string.text" msgid "S_ubject" -msgstr "As_sumpte" +msgstr "_Assumpte" #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "sendasft\n" "label\n" "string.text" msgid "Sen_d as" -msgstr "En_via com a" +msgstr "_Envia com a" #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "sendassettings\n" "label\n" "string.text" msgid "Pr_operties..." -msgstr "Pr_opietats..." +msgstr "_Propietats..." #: mmresultemaildialog.ui #, fuzzy @@ -8227,20 +8218,18 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "E-Mail options" -msgstr "" +msgstr "Opcions del correu" #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "sendallrb\n" "label\n" "string.text" msgid "S_end all documents" -msgstr "_Envia tots els documents" +msgstr "Envia _tots els documents" #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "fromrb\n" @@ -8250,23 +8239,13 @@ msgid "_From" msgstr "_De" #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "toft\n" "label\n" "string.text" msgid "_To" -msgstr "_A" - -#: mmresultemaildialog.ui -msgctxt "" -"mmresultemaildialog.ui\n" -"from-nospin\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "1" -msgstr "" +msgstr "_Per a" #: mmresultemaildialog.ui msgctxt "" @@ -8278,7 +8257,6 @@ msgid "Send records" msgstr "" #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "liststore1\n" @@ -8288,7 +8266,6 @@ msgid "OpenDocument Text" msgstr "Text OpenDocument" #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "liststore1\n" @@ -8298,7 +8275,6 @@ msgid "Adobe PDF-Document" msgstr "Document PDF d'Adobe" #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "liststore1\n" @@ -8308,7 +8284,6 @@ msgid "Microsoft Word Document" msgstr "Document del Microsoft Word" #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "liststore1\n" @@ -8318,7 +8293,6 @@ msgid "HTML Message" msgstr "Missatge HTML" #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "liststore1\n" @@ -8328,27 +8302,24 @@ msgid "Plain Text" msgstr "Text sense format" #: mmresultprintdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultprintdialog.ui\n" "MMResultPrintDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Print merged document" -msgstr "Im_primeix el document combinat" +msgstr "Imprimeix el document combinat" #: mmresultprintdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultprintdialog.ui\n" "ok\n" "label\n" "string.text" msgid "Print Documents" -msgstr "Imprimeix els documen_ts" +msgstr "Imprimeix els documents" #: mmresultprintdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultprintdialog.ui\n" "printerft\n" @@ -8358,7 +8329,6 @@ msgid "_Printer" msgstr "Im_pressora" #: mmresultprintdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultprintdialog.ui\n" "printersettings\n" @@ -8374,10 +8344,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Printer options" -msgstr "" +msgstr "Opcions de la impressora" #: mmresultprintdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultprintdialog.ui\n" "printallrb\n" @@ -8387,7 +8356,6 @@ msgid "Print _all documents" msgstr "Imprimeix _tots els documents" #: mmresultprintdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultprintdialog.ui\n" "fromrb\n" @@ -8397,23 +8365,13 @@ msgid "_From" msgstr "_De" #: mmresultprintdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultprintdialog.ui\n" "toft\n" "label\n" "string.text" msgid "_To" -msgstr "_A" - -#: mmresultprintdialog.ui -msgctxt "" -"mmresultprintdialog.ui\n" -"from-nospin\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "1" -msgstr "" +msgstr "_Per a" #: mmresultprintdialog.ui msgctxt "" @@ -8425,47 +8383,42 @@ msgid "Print records" msgstr "" #: mmresultsavedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultsavedialog.ui\n" "MMResultSaveDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Save merged document" -msgstr "Guarda el document co_mbinat" +msgstr "Desa el document combinat" #: mmresultsavedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultsavedialog.ui\n" "ok\n" "label\n" "string.text" msgid "Save Documents" -msgstr "Guarda els do_cuments" +msgstr "Desa els documents" #: mmresultsavedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultsavedialog.ui\n" "singlerb\n" "label\n" "string.text" msgid "S_ave as a single large document" -msgstr "Des_a com a un sol document" +msgstr "Des_a com a un únic document" #: mmresultsavedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultsavedialog.ui\n" "individualrb\n" "label\n" "string.text" msgid "Sa_ve as individual documents" -msgstr "Al_ça com a documents individuals" +msgstr "De_sa com a documents individuals" #: mmresultsavedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultsavedialog.ui\n" "fromrb\n" @@ -8475,23 +8428,13 @@ msgid "_From" msgstr "_De" #: mmresultsavedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultsavedialog.ui\n" "toft\n" "label\n" "string.text" msgid "_To" -msgstr "_A" - -#: mmresultsavedialog.ui -msgctxt "" -"mmresultsavedialog.ui\n" -"from-nospin\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "1" -msgstr "" +msgstr "_Per a" #: mmresultsavedialog.ui msgctxt "" @@ -8554,7 +8497,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "This document should contain a salutation" -msgstr "Este document ha de contindre una salutació" +msgstr "Aquest document ha de contenir una salutació" #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -8689,7 +8632,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start fro_m a recently saved starting document" -msgstr "Co_mença a partir d'un document inicial guardat recentment" +msgstr "Co_mença a partir d'un document inicial desat recentment" #: mmselectpage.ui msgctxt "" @@ -8743,7 +8686,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The connection to the outgoing mail server has been established" -msgstr "S'ha establit la connexió amb el servidor de correu d'eixida" +msgstr "S'ha establert la connexió amb el servidor de correu de sortida" #: mmsendmails.ui msgctxt "" @@ -8827,7 +8770,6 @@ msgid "New User Index" msgstr "Índex d'usuari nou" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" "label9\n" @@ -8837,17 +8779,6 @@ msgid "File" msgstr "Fitxer" #: notebookbar.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"controlcodes\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Indent" -msgstr "Sagnat" - -#: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" "numberbullet\n" @@ -8857,7 +8788,15 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Pics i numeració" #: notebookbar.ui -#, fuzzy +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"controlcodes\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Indent" +msgstr "Sagnat" + +#: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" "indent\n" @@ -8873,7 +8812,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Increase Indent" -msgstr "" +msgstr "Augmenta el sagnat" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -8882,7 +8821,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Decrease Indent" -msgstr "" +msgstr "Disminueix el sagnat" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -8891,26 +8830,16 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Horizontal Alignment" -msgstr "" +msgstr "Alineació horitzontal" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" "verticalalignment\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Vertical Alignment" -msgstr "Alineació _vertical" - -#: notebookbar.ui -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"backgroundcolor\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Paragraph Background Color" -msgstr "" +msgstr "Alineació vertical" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -8922,7 +8851,6 @@ msgid "Home" msgstr "" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" "label3\n" @@ -8931,6 +8859,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Insereix" +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Above" +msgstr "A sobre" + #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" @@ -8940,6 +8877,15 @@ msgctxt "" msgid "Above Paragraph Spacing" msgstr "" +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label10\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Below" +msgstr "A sota" + #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" @@ -8952,16 +8898,16 @@ msgstr "" #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"aftertextindent\n" -"tooltip_text\n" +"label11\n" +"label\n" "string.text" -msgid "After Text Indent" -msgstr "" +msgid "Before" +msgstr "Abans" #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"beforetextindent\n" +"beforetextindent1\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Before Text Indent" @@ -8970,40 +8916,56 @@ msgstr "" #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"firstlineindent\n" +"label13\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "First line" +msgstr "Primera línia" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"firstlineindent1\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "First Line Indent" +msgstr "Sagnat de la primera línia" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label12\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "After" +msgstr "Després" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"aftertextindent1\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "After Text Indent" msgstr "" #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"setlinespacing\n" +"setlinespacing1\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Line Spacing" -msgstr "" +msgstr "Interlineat" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"spacinglabel\n" +"label14\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Spacing:" -msgstr "Espaiat:" - -#: notebookbar.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"indentlabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Indent:" -msgstr "Sagnat:" +msgid "Line spacing" +msgstr "Espaiat de la línia" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9012,10 +8974,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page layout" -msgstr "" +msgstr "Esquema de la pàgina" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" "InsertMultiIndex\n" @@ -9031,7 +8992,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Update Index" -msgstr "" +msgstr "Actualitza l'índex" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9040,10 +9001,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Update All" -msgstr "" +msgstr "Actualitza-ho tot" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" "label7\n" @@ -9059,10 +9019,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Review" -msgstr "" +msgstr "Ressenya" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" "label4\n" @@ -9072,7 +9031,6 @@ msgid "View" msgstr "Visualització" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" "formattable1\n" @@ -9082,7 +9040,6 @@ msgid "Indent" msgstr "Sagnat" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" "formattable\n" @@ -9092,7 +9049,6 @@ msgid "Indent" msgstr "Sagnat" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" "label6\n" @@ -9108,7 +9064,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Save As" -msgstr "Anomena i guarda" +msgstr "Anomena i desa" #: numberingnamedialog.ui msgctxt "" @@ -9351,7 +9307,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "R_estart at this paragraph" -msgstr "R_einicia en este paràgraf" +msgstr "R_einicia en aquest paràgraf" #: numparapage.ui msgctxt "" @@ -9378,7 +9334,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Include this paragraph in line numbering" -msgstr "C_ompta les línies d'este paràgraf" +msgstr "C_ompta les línies d'aquest paràgraf" #: numparapage.ui msgctxt "" @@ -9387,7 +9343,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rest_art at this paragraph" -msgstr "Reinicia en _este paràgraf" +msgstr "Reinicia en _aquest paràgraf" #: numparapage.ui msgctxt "" @@ -9633,7 +9589,7 @@ msgid "" "Add captions automatically\n" "when inserting:" msgstr "" -"Afig llegendes\n" +"Afegeix llegendes\n" "automàticament en inserir:" #: optcaptionpage.ui @@ -9661,7 +9617,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Caption Order" -msgstr "Orde dels títols" +msgstr "Ordre dels títols" #: optcomparison.ui msgctxt "" @@ -9751,7 +9707,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Add spacing between paragraphs and tables (in current document)" -msgstr "Afig espais entre paràgrafs i taules (en el document actual)" +msgstr "Afegeix espais entre paràgrafs i taules (en el document actual)" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -9760,7 +9716,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages (in current document)" -msgstr "Afig espaiat de taula i paràgraf a les parts superiors de les pàgines (en el document actual)" +msgstr "Afegeix espaiat de taula i paràgraf a les parts superiors de les pàgines (en el document actual)" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -9778,7 +9734,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text" -msgstr "No afiges interlineat (espai addicional) entre les línies del text" +msgstr "No afegeixis interlineat (espai addicional) entre les línies del text" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -9796,7 +9752,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells" -msgstr "Afig espaiat de taules i paràgraf a la part inferior de les cel·les de la taula" +msgstr "Afegeix espaiat de taules i paràgraf a la part inferior de les cel·les de la taula" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -9840,6 +9796,15 @@ msgctxt "" "format\n" "11\n" "stringlist.text" +msgid "Protect form" +msgstr "" + +#: optcompatpage.ui +msgctxt "" +"optcompatpage.ui\n" +"format\n" +"12\n" +"stringlist.text" msgid "" msgstr "" @@ -10903,7 +10868,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save _As..." -msgstr "Anomena i al_ça..." +msgstr "Anomena i _desa..." #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -11491,7 +11456,7 @@ msgctxt "" "pictures\n" "label\n" "string.text" -msgid "Pictures and other graphic objects" +msgid "Images and other graphic objects" msgstr "Imatges i altres objectes gràfics" #: printeroptions.ui @@ -12104,7 +12069,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Use as default?" -msgstr "Voleu que s'utilitze per defecte?" +msgstr "Voleu que s'utilitzi per defecte?" #: querydefaultcompatdialog.ui msgctxt "" @@ -12122,7 +12087,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "This will affect all new documents based on the default template." -msgstr "Això repercutirà en tots els documents nous que estiguen basats en la plantilla per defecte." +msgstr "Això repercutirà en tots els documents nous que estiguin basats en la plantilla per defecte." #: queryrotateintostandarddialog.ui msgctxt "" @@ -12140,7 +12105,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "This image is rotated. Would you like to rotate it into standard orientation?" -msgstr "Esta imatge s'ha girat. Voleu tornar-la a l'orientació estàndard?" +msgstr "Aquesta imatge s'ha girat. Voleu tornar-la a l'orientació estàndard?" #: querysavelabeldialog.ui msgctxt "" @@ -12149,7 +12114,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Save label?" -msgstr "Voleu guardar l'etiqueta?" +msgstr "Voleu desar l'etiqueta?" #: querysavelabeldialog.ui msgctxt "" @@ -12176,7 +12141,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Show changes?" -msgstr "Voleu guardar els canvis?" +msgstr "Voleu desar els canvis?" #: queryshowchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -12185,7 +12150,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to show changes to avoid delays?" -msgstr "Voleu que es mostren els canvis per evitar retards?" +msgstr "Voleu que es mostrin els canvis per evitar retards?" #: queryshowchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -12320,7 +12285,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Save as HTML?" -msgstr "Voleu guardar com a HTML?" +msgstr "Voleu desar com a HTML?" #: saveashtmldialog.ui msgctxt "" @@ -12329,7 +12294,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Would you like to save the document as HTML?" -msgstr "Voleu guardar el document en format HTML?" +msgstr "Voleu desar el document en format HTML?" #: saveashtmldialog.ui msgctxt "" @@ -12338,7 +12303,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "The source code can only be displayed if the document is saved in HTML format." -msgstr "Només es pot mostrar el codi font si es guarda el document en format HTML." +msgstr "Només es pot mostrar el codi font si es desa el document en format HTML." #: savelabeldialog.ui msgctxt "" @@ -12347,7 +12312,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Save Label Format" -msgstr "Guarda el format de l'etiqueta" +msgstr "Desa el format de l'etiqueta" #: savelabeldialog.ui msgctxt "" @@ -12428,7 +12393,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "DDE _command" -msgstr "_Orde DDE" +msgstr "_Ordre DDE" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -12563,7 +12528,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "_Afig..." +msgstr "_Afegeix..." #: selectaddressdialog.ui msgctxt "" @@ -12698,7 +12663,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_ever include the country/region" -msgstr "No inclogues mai _el país o la regió" +msgstr "No incloguis mai _el país o la regió" #: selectblockdialog.ui msgctxt "" @@ -13130,7 +13095,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Order" -msgstr "Orde" +msgstr "Ordre" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -13472,7 +13437,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "You did not specify a subject for this message." -msgstr "No heu especificat cap assumpte per este missatge." +msgstr "No heu especificat cap assumpte per aquest missatge." #: subjectdialog.ui msgctxt "" @@ -13679,7 +13644,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Allow _table to split across pages and columns" -msgstr "Permet que la _taula es dividisca al final de pàgines i columnes" +msgstr "Permet que la _taula es divideixi al final de pàgines i columnes" #: tabletextflowpage.ui msgctxt "" @@ -13688,7 +13653,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Allow row to break a_cross pages and columns" -msgstr "Permet que la fila es partisca al final de pàgines i _columnes" +msgstr "Permet que la fila es parteixi al final de pàgines i _columnes" #: tabletextflowpage.ui msgctxt "" @@ -14345,7 +14310,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME could not connect to the outgoing mail server. Check your system's settings and the settings in %PRODUCTNAME. Check the server name, the port and the secure connections settings" -msgstr "El %PRODUCTNAME no es pot connectar al servidor de correu d'eixida. Comproveu els paràmetres del sistema i els del %PRODUCTNAME. Comproveu el nom del servidor, el port i els paràmetres de la connexió segura" +msgstr "El %PRODUCTNAME no es pot connectar al servidor de correu de sortida. Comproveu els paràmetres del sistema i els del %PRODUCTNAME. Comproveu el nom del servidor, el port i els paràmetres de la connexió segura" #: testmailsettings.ui msgctxt "" @@ -14372,7 +14337,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Find outgoing mail server" -msgstr "Cerca un servidor de correu d'eixida" +msgstr "Cerca un servidor de correu de sortida" #: testmailsettings.ui msgctxt "" @@ -14723,7 +14688,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Table of Contents, Index or Bibliography" -msgstr "" +msgstr "Taula de continguts, índex o bibliografia" #: tocdialog.ui msgctxt "" @@ -14735,7 +14700,6 @@ msgid "Preview" msgstr "Previsualització" #: tocdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocdialog.ui\n" "index\n" @@ -15219,7 +15183,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Open" -msgstr "Obri" +msgstr "Obre" #: tocindexpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/ca/swext/mediawiki/help.po b/source/ca/swext/mediawiki/help.po index 88ab409bead..1397bbeac24 100644 --- a/source/ca/swext/mediawiki/help.po +++ b/source/ca/swext/mediawiki/help.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:47+0000\n" -"Last-Translator: Pau Iranzo \n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-23 08:20+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461912422.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463991649.000000\n" #: help.tree msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "par_id2381969\n" "help.text" msgid "Note: You can store your user name and password for all respective dialogs inside %PRODUCTNAME. The password will be stored in a secure way, where access is maintained by a master password. To enable the master password, choose Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security." -msgstr "Nota: podeu emmagatzemar el nom d'usuari i la contrasenya per a tots els diàlegs del %PRODUCTNAME. La contrasenya es guardarà de manera segura, amb accés restringit mitjançant una contrasenya mestra. Per a habilitar la contrasenya mestra, trieu Eines - Opcions - %PRODUCTNAME - Seguretat." +msgstr "Nota: podeu emmagatzemar el nom d'usuari i la contrasenya per a tots els diàlegs del %PRODUCTNAME. La contrasenya es desarà de manera segura, amb accés restringit mitjançant una contrasenya mestra. Per a habilitar la contrasenya mestra, trieu Eines - Opcions - %PRODUCTNAME - Seguretat." #: wiki.xhp msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt "" "par_id3751640\n" "help.text" msgid "Note: If you connect to the web using a proxy server, enter the proxy information to Tools - Options - Internet - Proxy, and restart the software." -msgstr "Nota: Si vos connecteu a la xarxa a través d'un servidor intermediari, introduïu la informació de l'intermediari a Eines - Opcions - Internet - Servidor intermediari, i reinicieu l'aplicació." +msgstr "Nota: Si us connecteu a la xarxa a través d'un servidor intermediari, introduïu la informació de l'intermediari a Eines - Opcions - Internet - Servidor intermediari, i reinicieu l'aplicació." #: wiki.xhp msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt "" "par_id368968\n" "help.text" msgid "In the Options dialog, click Add." -msgstr "Al diàleg d'Opcions, cliqueu Afig." +msgstr "Al diàleg d'Opcions, cliqueu Afegeix." #: wiki.xhp msgctxt "" @@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt "" "par_id292062\n" "help.text" msgid "Optionally enable \"Save password\" to save the password between sessions. A master password is used to maintain access to all saved passwords. Choose Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security to enable the master password. \"Save password\" is unavailable when the master password is not enabled." -msgstr "Opcionalment, habiliteu «Guarda la contrasenya» per guardar la contrasenya entre sessions. Per mantindre l'accés a totes les contrasenyes guardades s'utilitza una contrasenya mestra. Trieu Eines - Opcions - %PRODUCTNAME - Seguretat per habilitar la contrasenya mestra. L'opció «Guarda la contrasenya» no està disponible si la contrasenya mestra no està habilitada." +msgstr "Opcionalment, habiliteu «Desa la contrasenya» per desar la contrasenya entre sessions. Per mantenir l'accés a totes les contrasenyes desades s'utilitza una contrasenya mestra. Trieu Eines - Opcions - %PRODUCTNAME - Seguretat per habilitar la contrasenya mestra. L'opció «Desa la contrasenya» no està disponible si la contrasenya mestra no està habilitada." #: wiki.xhp msgctxt "" @@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt "" "par_id4123661\n" "help.text" msgid "This is a minor edit: Check this box to mark the uploaded page as a minor edit of the already existing page with the same title." -msgstr "Esta és una edició menor: Marqueu esta casella per indicar que la pàgina pujada és una edició menor de la pàgina que ja existeix amb el mateix títol." +msgstr "Aquesta és una edició menor: Marqueu aquesta casella per indicar que la pàgina pujada és una edició menor de la pàgina que ja existeix amb el mateix títol." #: wiki.xhp msgctxt "" @@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt "" "par_id452284\n" "help.text" msgid "Show in web browser: Check this box to open your system web browser and show the uploaded Wiki page." -msgstr "Mostra-ho al navegador web: Marqueu esta casella per obrir el navegador web del sistema i mostrar la pàgina Wiki pujada." +msgstr "Mostra-ho al navegador web: Marqueu aquesta casella per obrir el navegador web del sistema i mostrar la pàgina Wiki pujada." #: wiki.xhp msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "par_id9046601\n" "help.text" msgid "If you have enabled the master password feature on the Security tab page of the Tools - Options - %PRODUCTNAME dialog, then the software can store your password and automatically insert the data where necessary. Enable the \"Save password\" checkbox to store your password." -msgstr "Si heu habilitat la contrasenya mestra a la pestanya Seguretat del diàleg Eines - Opcions - %PRODUCTNAME, l'aplicació pot emmagatzemar la vostra contrasenya i inserir-la automàticament allà on siga necessari. Habiliteu la casella \"Guarda la contrasenya\" per emmagatzemar la vostra contrasenya." +msgstr "Si heu habilitat la contrasenya mestra a la pestanya Seguretat del diàleg Eines - Opcions - %PRODUCTNAME, l'aplicació pot emmagatzemar la vostra contrasenya i inserir-la automàticament allà on sigui necessari. Habiliteu la casella \"Desa la contrasenya\" per emmagatzemar la vostra contrasenya." #: wikiformats.xhp msgctxt "" @@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt "" "par_id508133\n" "help.text" msgid "Apply a heading paragraph style to the headings in your Writer document. The Wiki will show the heading styles of the same outline level, formatted as defined by the Wiki engine." -msgstr "Apliqueu un estil de paràgraf d'encapçalament als encapçalaments del document del Writer. La Wiki mostrarà els estils d'encapçalament del mateix nivell d'esquema, formatats segons definisca el motor Wiki." +msgstr "Apliqueu un estil de paràgraf d'encapçalament als encapçalaments del document del Writer. La Wiki mostrarà els estils d'encapçalament del mateix nivell d'esquema, formatats segons defineixi el motor Wiki." #: wikiformats.xhp msgctxt "" @@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt "" "par_id5238196\n" "help.text" msgid "Note: The transformation uses the new style of footnotes with and tags that requires the Cite.php extension to be installed into MediaWiki. If those tags occur as plain text in the transformation result, ask the Wiki administrator to install this extension." -msgstr "Nota: la transformació utilitza el nou estil de notes al peu amb les etiquetes i , que necessiten que l'extensió Cite.php estiga instal·lada a la MediaWiki. Si estes etiquetes apareixen com a text en el resultat de la transformació, demaneu a l'administrador de la Wiki que instal·le esta extensió." +msgstr "Nota: la transformació utilitza el nou estil de notes al peu amb les etiquetes i , que necessiten que l'extensió Cite.php estigui instal·lada a la MediaWiki. Si aquestes etiquetes apareixen com a text en el resultat de la transformació, demaneu a l'administrador de la Wiki que instal·li aquesta extensió." #: wikiformats.xhp msgctxt "" @@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt "" "par_id3541673\n" "help.text" msgid "Images cannot be exported by a transformation producing a single file of Wiki text. However, if the image is already uploaded to the target Wiki domain (e. g. WikiMedia Commons), then the transformation produces a valid image tag that includes the image. Image captions are also supported." -msgstr "Les imatges no es poden exportar amb una transformació de manera que el resultat siga un únic fitxer de text Wiki. Malgrat això, si la imatge ja ha estat pujada al domini Wiki de destinació (p. ex. WikiMedia Commons), la transformació produeix una etiqueta d'imatge vàlida que inclou la imatge. També es poden utilitzar textos al peu." +msgstr "Les imatges no es poden exportar amb una transformació de manera que el resultat sigui un únic fitxer de text Wiki. Malgrat això, si la imatge ja ha estat pujada al domini Wiki de destinació (p. ex. WikiMedia Commons), la transformació produeix una etiqueta d'imatge vàlida que inclou la imatge. També es poden utilitzar textos al peu." #: wikiformats.xhp msgctxt "" @@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt "" "par_id8253730\n" "help.text" msgid "OpenDocument and especially LibreOffice represent tables that have joined cells that span rows as tables with nested tables. In contrast, the wiki model of table is to declare column and row spans for such joined cells." -msgstr "El format OpenDocument, i especialment el LibreOffice, representen les taules amb cel·les unides que ocupen diverses files com a taules amb taules imbricades. En canvi, el model wiki de taula és declarar expansions de fila i columna per a les cel·les unides d'este estil." +msgstr "El format OpenDocument, i especialment el LibreOffice, representen les taules amb cel·les unides que ocupen diverses files com a taules amb taules imbricades. En canvi, el model wiki de taula és declarar expansions de fila i columna per a les cel·les unides d'aquest estil." #: wikiformats.xhp msgctxt "" @@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt "" "par_id8163090\n" "help.text" msgid "If only columns of the same row are joined, the result of the transformation resembles the source document very well." -msgstr "Si només s'han unit columnes de la mateixa fila, el resultat de la transformació és molt paregut al document original." +msgstr "Si només s'han unit columnes de la mateixa fila, el resultat de la transformació és molt semblant al document original." #: wikiformats.xhp msgctxt "" @@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt "" "par_id8216193\n" "help.text" msgid "The charset of the transformation result is fixed to UTF-8. Depending on your system, this might not be the default charset. This might cause \"special characters\" to look broken when viewed with default settings. However, you can switch your editor to UTF-8 encoding to fix this. If your editor does not support switching the encoding, you can display the result of the transformation in the Firefox browser and switch the encoding to UTF-8 there. Now, you can cut and paste the transformation result to your program of choice." -msgstr "El joc de caràcters del resultat de la transformació està fixat a UTF-8. Segons el sistema, pot ser que este no siga el joc de caràcters per defecte. Això podria provocar que certs \"caràcters especials\" es mostren incorrectament en visualitzar-los amb la configuració per defecte. Malgrat això, podeu canviar la codificació de l'editor a UTF-8 per solucionar-ho. Si l'editor no permet canviar la codificació, podeu mostrar el resultat de la transformació en el navegador Firefox i canviar la codificació a UTF-8 allà. Llavors, talleu i enganxeu el resultat de la transformació al programa que vulgueu." +msgstr "El joc de caràcters del resultat de la transformació està fixat a UTF-8. Segons el sistema, pot ser que aquest no sigui el joc de caràcters per defecte. Això podria provocar que certs \"caràcters especials\" es mostrin incorrectament en visualitzar-los amb la configuració per defecte. Malgrat això, podeu canviar la codificació de l'editor a UTF-8 per solucionar-ho. Si l'editor no permet canviar la codificació, podeu mostrar el resultat de la transformació en el navegador Firefox i canviar la codificació a UTF-8 allà. Llavors, talleu i enganxeu el resultat de la transformació al programa que vulgueu." #: wikisend.xhp msgctxt "" @@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt "" "par_id664082\n" "help.text" msgid "Select the MediaWiki server where you want to publish your document. Click Add to add a new server to the list." -msgstr "Seleccioneu el servidor MediaWiki on voleu publicar el document. Feu clic a Afig per afegir un servidor nou a la llista." +msgstr "Seleccioneu el servidor MediaWiki on voleu publicar el document. Feu clic a Afegeix per afegir un servidor nou a la llista." #: wikisend.xhp msgctxt "" @@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt "" "par_id2794885\n" "help.text" msgid "Enter the title of your Wiki entry. This is the top heading of your Wiki entry. For a new entry, the title must be unique on this Wiki. If you enter an existing title, your upload will overwrite the existing Wiki entry." -msgstr "Introduïu el títol de l'entrada Wiki. Este és l'encapçalament principal de l'entrada. Per a una entrada nova, cal que el títol siga únic a esta Wiki. Si introduïu un títol existent, esta pujada sobreescriurà l'entrada Wiki que ja té este títol." +msgstr "Introduïu el títol de l'entrada Wiki. Aquest és l'encapçalament principal de l'entrada. Per a una entrada nova, cal que el títol sigui únic a aquesta Wiki. Si introduïu un títol existent, aquesta pujada sobreescriurà l'entrada Wiki que ja té aquest títol." #: wikisend.xhp msgctxt "" @@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt "" "par_id823999\n" "help.text" msgid "This is a minor edit: Check this box to mark the uploaded page as a minor edit of the already existing page with the same title." -msgstr "Esta és una edició menor: marqueu esta casella per indicar que la pàgina pujada és una edició menor de la pàgina existent amb el mateix títol." +msgstr "Aquesta és una edició menor: marqueu aquesta casella per indicar que la pàgina pujada és una edició menor de la pàgina existent amb el mateix títol." #: wikisend.xhp msgctxt "" @@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt "" "par_id6592913\n" "help.text" msgid "Show in web browser: Check this box to open your system web browser and show the uploaded Wiki page." -msgstr "Mostra-ho al navegador web: marqueu esta casella per obrir el navegador web del sistema i mostrar la pàgina Wiki pujada." +msgstr "Mostra-ho al navegador web: marqueu aquesta casella per obrir el navegador web del sistema i mostrar la pàgina Wiki pujada." #: wikisettings.xhp msgctxt "" @@ -710,7 +710,7 @@ msgctxt "" "par_id300607\n" "help.text" msgid "Click Add to add a new Wiki server.
              Select an entry and click Edit to edit the account settings.
              Select an entry and click Remove to remove the entry from the list.
              " -msgstr "Feu clic a Afig per afegir un servidor Wiki nou.
              Seleccioneu una entrada i feu clic a Edita per editar els paràmetres del compte.
              Seleccioneu una entrada i feu clic a Suprimeix per eliminar l'entrada de la llista.
              " +msgstr "Feu clic a Afegeix per afegir un servidor Wiki nou.
              Seleccioneu una entrada i feu clic a Edita per editar els paràmetres del compte.
              Seleccioneu una entrada i feu clic a Suprimeix per eliminar l'entrada de la llista.
              " #: wikisettings.xhp msgctxt "" @@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt "" "par_id9786065\n" "help.text" msgid "Opens the MediaWiki dialog to add a new entry to the list." -msgstr "Obri el diàleg MediaWiki per afegir una entrada nova a la llista." +msgstr "Obre el diàleg MediaWiki per afegir una entrada nova a la llista." #: wikisettings.xhp msgctxt "" @@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt "" "par_id3386333\n" "help.text" msgid "Opens the MediaWiki dialog to edit the selected entry." -msgstr "Obri el diàleg MediaWiki per editar l'entrada seleccionada." +msgstr "Obre el diàleg MediaWiki per editar l'entrada seleccionada." #: wikisettings.xhp msgctxt "" @@ -742,4 +742,4 @@ msgctxt "" "par_id1029084\n" "help.text" msgid "When you click Add or Edit, the MediaWiki dialog opens." -msgstr "En fer clic a Afig o Edita, s'obri el diàleg MediaWiki." +msgstr "En fer clic a Afegeix o Edita, s'obre el diàleg MediaWiki." diff --git a/source/ca/swext/mediawiki/src.po b/source/ca/swext/mediawiki/src.po index 33757093c5f..0ca9c7a5147 100644 --- a/source/ca/swext/mediawiki/src.po +++ b/source/ca/swext/mediawiki/src.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:47+0000\n" -"Last-Translator: Pau Iranzo \n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-23 08:19+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461912422.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463991596.000000\n" #: description.xml msgctxt "" @@ -30,4 +30,4 @@ msgctxt "" "extdesc\n" "description.text" msgid "The Wiki Publisher enables you to create Wiki articles on MediaWiki servers without having to know the syntax of the MediaWiki markup language. Publish your new and existing documents transparently with the Writer to a wiki page.\n" -msgstr "El Wiki Pubisher vos permet crear articles Wiki a servidors Mediawiki sense haver de conèixer la sintaxi del llenguatge d'etiquetes Mediawiki. Publiqueu documents, nous o existents, de forma transparent amb el Writer a una pàgina wiki.\n" +msgstr "El Wiki Pubisher us permet crear articles Wiki a servidors Mediawiki sense haver de conèixer la sintaxi del llenguatge d'etiquetes Mediawiki. Publiqueu documents, nous o existents, de forma transparent amb el Writer a una pàgina wiki.\n" diff --git a/source/ca/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po b/source/ca/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po index 0c25c38dd1b..56a5069e233 100644 --- a/source/ca/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po +++ b/source/ca/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-23 08:20+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461912424.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463991609.000000\n" #: WikiExtension.xcu msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "Dlg_AddButton\n" "value.text" msgid "~Add..." -msgstr "~Afig..." +msgstr "~Afegeix..." #: WikiExtension.xcu msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "Dlg_NewWikiPage_Label1\n" "value.text" msgid "A wiki article with the title '$ARG1' does not exist yet. Do you want to create a new article with that name?" -msgstr "Encara no existeix cap article wiki amb el títol '$ARG1'. Voleu crear un article nou amb este nom?" +msgstr "Encara no existeix cap article wiki amb el títol '$ARG1'. Voleu crear un article nou amb aquest nom?" #: WikiExtension.xcu msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "Dlg_SendToMediaWiki_MinorCheck\n" "value.text" msgid "This is a ~minor edit" -msgstr "Esta és una edició ~menor" +msgstr "Aquesta és una edició ~menor" #: WikiExtension.xcu msgctxt "" diff --git a/source/ca/sysui/desktop/share.po b/source/ca/sysui/desktop/share.po index 149619a2e92..25d9f120e23 100644 --- a/source/ca/sysui/desktop/share.po +++ b/source/ca/sysui/desktop/share.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-21 19:59+0000\n" -"Last-Translator: Joan \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-11 10:43+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416599952.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462963406.000000\n" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -381,8 +381,8 @@ msgctxt "" "launcher_comment.ulf\n" "writer\n" "LngText.text" -msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using Writer." -msgstr "Creeu i editeu textos i gràfics en cartes, informes, documents i pàgines web amb el Writer." +msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer." +msgstr "Creeu i editeu textos i imatges en cartes, informes, documents i pàgines web amb el Writer." #: launcher_comment.ulf msgctxt "" diff --git a/source/ca/uui/source.po b/source/ca/uui/source.po index fb89ece82f6..f43ff3d1dd7 100644 --- a/source/ca/uui/source.po +++ b/source/ca/uui/source.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:47+0000\n" -"Last-Translator: Pau Iranzo \n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-23 08:26+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461912435.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463992004.000000\n" #: alreadyopen.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "STR_ALREADYOPEN_READONLY_BTN\n" "string.text" msgid "Open ~Read-Only" -msgstr "Obri només de ~lectura" +msgstr "Obre només de ~lectura" #: alreadyopen.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "STR_ALREADYOPEN_OPEN_BTN\n" "string.text" msgid "~Open" -msgstr "~Obri" +msgstr "~Obre" #: alreadyopen.src msgctxt "" @@ -69,7 +69,7 @@ msgid "" msgstr "" "El fitxer de document '$(ARG1)' l'heu bloquejat per a edició en un altre sistema des del $(ARG2)\n" "\n" -"Tanqueu el document en l'altre sistema i torneu a provar de guardar-lo, o ignoreu el vostre propi bloqueig i guardeu el document actual.\n" +"Tanqueu el document en l'altre sistema i torneu a provar de desar-lo, o ignoreu el vostre propi bloqueig i deseu el document actual.\n" "\n" #: alreadyopen.src @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "STR_ALREADYOPEN_RETRY_SAVE_BTN\n" "string.text" msgid "~Retry Saving" -msgstr "~Reintenta guardar" +msgstr "~Reintenta desar" #: alreadyopen.src msgctxt "" @@ -107,9 +107,9 @@ msgid "" "Do you want to save anyway?\n" "\n" msgstr "" -"El fitxer s'ha modificat des que el vau obrir per a edició al %PRODUCTNAME. Si guardeu la vostra versió del document, se sobreescriuran els canvis fets per altri.\n" +"El fitxer s'ha modificat des que el vau obrir per a edició al %PRODUCTNAME. Si deseu la vostra versió del document, se sobreescriuran els canvis fets per altri.\n" "\n" -"Voleu guardar-lo igualment?\n" +"Voleu desar-lo igualment?\n" "\n" #: filechanged.src @@ -199,9 +199,9 @@ msgid "" "$(ARG1)\n" "which are too large to store in binary format. If you wish users that don't have access to the library password to be able to run macros in those module(s) you must split those modules into a number of smaller modules. Do you wish to continue to save/export this library?" msgstr "" -"Esteu a punt de guardar/exportar una biblioteca del Basic protegida amb contrasenya que conté els mòduls \n" +"Esteu a punt de desar/exportar una biblioteca del Basic protegida amb contrasenya que conté els mòduls \n" "$(ARG1)\n" -"que són massa grans per poder-se guardar en format binari. Si voleu que els usuaris que no tinguen accés a la contrasenya puguen executar macros d'estos mòduls, heu de dividir la biblioteca en mòduls més petits. Voleu continuar desant/exportant la biblioteca?" +"que són massa grans per poder-se desar en format binari. Si voleu que els usuaris que no tinguin accés a la contrasenya puguin executar macros d'aquests mòduls, heu de dividir la biblioteca en mòduls més petits. Voleu continuar desant/exportant la biblioteca?" #: ids.src msgctxt "" @@ -291,7 +291,7 @@ msgctxt "" "(ERRCODE_UUI_IO_GENERAL & ERRCODE_RES_MASK)\n" "string.text" msgid "General input/output error while accessing $(ARG1)." -msgstr "Error general d'entrada/eixida en accedir a $(ARG1)." +msgstr "Error general d'entrada/sortida en accedir a $(ARG1)." #: ids.src msgctxt "" @@ -399,7 +399,7 @@ msgctxt "" "(ERRCODE_UUI_IO_NOTSUPPORTED & ERRCODE_RES_MASK)\n" "string.text" msgid "The operation on $(ARG1) is not supported on this operating system." -msgstr "L'operació a $(ARG1) no és permesa en este sistema operatiu." +msgstr "L'operació a $(ARG1) no és permesa en aquest sistema operatiu." #: ids.src msgctxt "" @@ -471,7 +471,7 @@ msgctxt "" "(ERRCODE_UUI_IO_UNKNOWN & ERRCODE_RES_MASK)\n" "string.text" msgid "Unknown input/output error while accessing $(ARG1)." -msgstr "Error desconegut d'entrada/eixida en accedir a $(ARG1)." +msgstr "Error desconegut d'entrada/sortida en accedir a $(ARG1)." #: ids.src msgctxt "" @@ -624,7 +624,7 @@ msgctxt "" "(ERRCODE_UUI_IO_UNSUPPORTEDOVERWRITE & ERRCODE_RES_MASK)\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME cannot keep files from being overwritten when this transmission protocol is used. Do you want to continue anyway?" -msgstr "El %PRODUCTNAME no pot protegir els fitxers de la sobreescriptura quan s'utilitza este protocol de transmissió. Voleu continuar?" +msgstr "El %PRODUCTNAME no pot protegir els fitxers de la sobreescriptura quan s'utilitza aquest protocol de transmissió. Voleu continuar?" #: ids.src msgctxt "" @@ -647,7 +647,7 @@ msgstr "" "La corrupció podria ser el resultat de la manipulació del document o de danys en l'estructura del document deguts a la transmissió de dades.\n" "\n" "Recomanem que no confieu en el contingut del document reparat.\n" -"L'execució de macros està inhabilitada per a este document.\n" +"L'execució de macros està inhabilitada per a aquest document.\n" "\n" "Voleu que el %PRODUCTNAME repari el fitxer?\n" @@ -670,7 +670,7 @@ msgid "" "Configuration data in '$(ARG1)' is corrupted. Without this data some functions may not operate correctly.\n" "Do you want to continue startup of %PRODUCTNAME without the corrupted configuration data?" msgstr "" -"La configuració de les dades a $(ARG1) ha quedat malmesa. Sense estes dades algunes funcions potser no operen correctament.\n" +"La configuració de les dades a $(ARG1) ha quedat malmesa. Sense aquestes dades algunes funcions potser no operen correctament.\n" "Esteu segurs de voler iniciar el %PRODUCTNAME sense les dades corruptes de configuració?" #: ids.src @@ -683,7 +683,7 @@ msgid "" "The personal configuration file '$(ARG1)' is corrupted and must be deleted to continue. Some of your personal settings may be lost.\n" "Do you want to continue startup of %PRODUCTNAME without the corrupted configuration data?" msgstr "" -"El fitxer de la configuració personal '$(ARG1)' ha quedat malmés i s'ha d'eliminar per continuar. Part de la configuració personal es pot perdre\n" +"El fitxer de la configuració personal '$(ARG1)' ha quedat malmès i s'ha d'eliminar per continuar. Part de la configuració personal es pot perdre\n" "Esteu segur de voler iniciar el %PRODUCTNAME sense les dades de configuració que han quedat malmeses?" #: ids.src @@ -693,7 +693,7 @@ msgctxt "" "(ERRCODE_UUI_CONFIGURATION_BACKENDMISSING & ERRCODE_RES_MASK)\n" "string.text" msgid "The configuration data source '$(ARG1)' is unavailable. Without this data some functions may not operate correctly." -msgstr "La font de les dades de configuració '$(ARG1) no està disponible. Sense estes dades, algunes funcions poden funcionar de manera incorrecta." +msgstr "La font de les dades de configuració '$(ARG1) no està disponible. Sense aquestes dades, algunes funcions poden funcionar de manera incorrecta." #: ids.src msgctxt "" @@ -705,7 +705,7 @@ msgid "" "The configuration data source '$(ARG1)' is unavailable. Without this data some functions may not operate correctly.\n" "Do you want to continue startup of %PRODUCTNAME without the missing configuration data?" msgstr "" -"La font de les dades de configuració '$(ARG1) no està disponible. Sense estes dades, algunes funcions poden funcionar de manera incorrecta. \n" +"La font de les dades de configuració '$(ARG1) no està disponible. Sense aquestes dades, algunes funcions poden funcionar de manera incorrecta. \n" "Esteu segurs de voler iniciar el %PRODUCTNAME sense les dades de configuració que falten?" #: ids.src @@ -724,7 +724,7 @@ msgctxt "" "(ERRCODE_UUI_LOCKING_LOCKED & ERRCODE_RES_MASK)\n" "string.text" msgid "The file $(ARG1) is locked by another user. Currently, another write access to this file cannot be granted." -msgstr "El fitxer $(ARG1) està bloquejat per un altre usuari. Actualment no es pot donar cap altre accés d'escriptura en este fitxer." +msgstr "El fitxer $(ARG1) està bloquejat per un altre usuari. Actualment no es pot donar cap altre accés d'escriptura en aquest fitxer." #: ids.src msgctxt "" @@ -733,7 +733,7 @@ msgctxt "" "(ERRCODE_UUI_LOCKING_LOCKED_SELF & ERRCODE_RES_MASK)\n" "string.text" msgid "The file $(ARG1) is locked by yourself. Currently, another write access to this file cannot be granted." -msgstr "Teniu bloquejat el fitxer $(ARG1). Actualment no es pot donar cap altre accés d'escriptura en este fitxer." +msgstr "Teniu bloquejat el fitxer $(ARG1). Actualment no es pot donar cap altre accés d'escriptura en aquest fitxer." #: ids.src msgctxt "" @@ -755,7 +755,7 @@ msgid "" "This can happen due to problems on the server managing the file lock. It cannot be guaranteed that write operations on this file will not overwrite changes done by other users!" msgstr "" "El bloqueig obtingut anteriorment per al fitxer $(ARG1) ha vençut.\n" -"Això pot passar si hi ha problemes al servidor que gestiona el bloqueig del fitxer. No es pot garantir que les operacions d'escriptura en este fitxer no sobreescriguin els canvis que altres usuaris hagen pogut fer." +"Això pot passar si hi ha problemes al servidor que gestiona el bloqueig del fitxer. No es pot garantir que les operacions d'escriptura en aquest fitxer no sobreescriguin els canvis que altres usuaris hagin pogut fer." #: ids.src msgctxt "" @@ -770,7 +770,7 @@ msgid "" msgstr "" "No s'ha pogut verificar la identitat del lloc $(ARG1).\n" "\n" -"Abans d'acceptar este certificat, hauríeu d'examinar-lo amb deteniment. Voleu acceptar este certificat amb el propòsit d'identificar el lloc web $(ARG1)?" +"Abans d'acceptar aquest certificat, hauríeu d'examinar-lo amb deteniment. Voleu acceptar aquest certificat amb el propòsit d'identificar el lloc web $(ARG1)?" #: ids.src msgctxt "" @@ -800,7 +800,7 @@ msgid "" "\n" "Would you like to continue anyway?" msgstr "" -"Heu intentat establir una connexió amb $(ARG1), però el certificat de seguretat presentat pertany a $(ARG2). És possible, tot i que poc probable, que algú estiga provant d'interceptar la vostra comunicació amb este lloc web.\n" +"Heu intentat establir una connexió amb $(ARG1), però el certificat de seguretat presentat pertany a $(ARG2). És possible, tot i que poc probable, que algú estigui provant d'interceptar la vostra comunicació amb aquest lloc web.\n" "\n" "Si sospiteu que el certificat mostrat no pertany a $(ARG1), cancel·leu la connexió i notifiqueu l'administrador del lloc.\n" "\n" @@ -817,7 +817,7 @@ msgid "" "\n" "If you suspect the certificate shown, please cancel the connection and notify the site administrator." msgstr "" -"No s'ha pogut validar el certificat. Examineu el certificat d'este lloc amb deteniment.\n" +"No s'ha pogut validar el certificat. Examineu el certificat d'aquest lloc amb deteniment.\n" "\n" "Si sospiteu del certificat mostrat, cancel·leu la connexió i notifiqueu l'administrador del lloc." @@ -879,7 +879,7 @@ msgctxt "" "STR_LOCKFAILED_MSG\n" "string.text" msgid "The file could not be locked for exclusive access by %PRODUCTNAME, due to missing permission to create a lock file on that file location." -msgstr "El %PRODUCTNAME no ha pogut bloquejar el fitxer per a accés exclusiu, atès que no teniu permisos per crear un fitxer de bloqueig en esta ubicació." +msgstr "El %PRODUCTNAME no ha pogut bloquejar el fitxer per a accés exclusiu, atès que no teniu permisos per crear un fitxer de bloqueig en aquesta ubicació." #: lockfailed.src msgctxt "" @@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt "" "STR_LOCKFAILED_DONTSHOWAGAIN\n" "string.text" msgid "~Do not show this message again" -msgstr "~No tornes a mostrar este missatge." +msgstr "~No tornis a mostrar aquest missatge." #: nameclashdlg.src msgctxt "" @@ -955,7 +955,7 @@ msgctxt "" "STR_OPENLOCKED_OPENREADONLY_BTN\n" "string.text" msgid "Open ~Read-Only" -msgstr "Obri només de ~lectura" +msgstr "Obre només de ~lectura" #: openlocked.src msgctxt "" @@ -963,7 +963,7 @@ msgctxt "" "STR_OPENLOCKED_OPENCOPY_BTN\n" "string.text" msgid "Open ~Copy" -msgstr "Obri una ~còpia" +msgstr "Obre una ~còpia" #: openlocked.src msgctxt "" @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr "" "\n" "$(ARG2)\n" "\n" -"Torneu a provar de guardar el document més tard o guardeu-ne una còpia.\n" +"Torneu a provar de desar el document més tard o deseu-ne una còpia.\n" "\n" #: trylater.src @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt "" "STR_TRYLATER_RETRYSAVING_BTN\n" "string.text" msgid "~Retry Saving" -msgstr "~Reintenta guardar" +msgstr "~Reintenta desar" #: trylater.src msgctxt "" diff --git a/source/ca/uui/uiconfig/ui.po b/source/ca/uui/uiconfig/ui.po index ca2126f8999..58279a0e8d6 100644 --- a/source/ca/uui/uiconfig/ui.po +++ b/source/ca/uui/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-29 07:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-23 08:27+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461915323.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463992023.000000\n" #: authfallback.ui msgctxt "" @@ -22,8 +22,17 @@ msgctxt "" "AuthFallbackDlg\n" "title\n" "string.text" -msgid "OneDrive Authentication Code" -msgstr "Codi d'autenticació al OneDrive" +msgid "Authentication Code" +msgstr "" + +#: authfallback.ui +msgctxt "" +"authfallback.ui\n" +"google_prefix_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "G-" +msgstr "" #: filterselect.ui msgctxt "" @@ -119,6 +128,34 @@ msgstr "" "Introduïu el nom d'usuari i la contrasenya per a:\n" "«%2» en %1" +#: logindialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"logindialog.ui\n" +"wrongloginrealm\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"Wrong user name and password for:\n" +"“%2” on %1" +msgstr "" +"Introduïu el nom d'usuari i la contrasenya per a:\n" +"«%2» en %1" + +#: logindialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"logindialog.ui\n" +"wrongrequestinfo\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"Wrong user name and password for:\n" +"%1" +msgstr "" +"Introduïu el nom d'usuari i la contrasenya per a: \n" +"%1" + #: logindialog.ui msgctxt "" "logindialog.ui\n" @@ -202,7 +239,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always safe. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros." -msgstr "Les macros poden contindre virus. Sempre és segur inhabilitar les macros en els documents. Si inhabiliteu les macros, podeu perdre la funcionalitat que proporcionen les macros de document." +msgstr "Les macros poden contenir virus. Sempre és segur inhabilitar les macros en els documents. Si inhabiliteu les macros, podeu perdre la funcionalitat que proporcionen les macros de document." #: macrowarnmedium.ui msgctxt "" @@ -211,7 +248,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Always trust macros from this source" -msgstr "Confia _sempre en les macros d'este origen" +msgstr "Confia _sempre en les macros d'aquest origen" #: masterpassworddlg.ui msgctxt "" @@ -256,7 +293,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Passwords for web connections are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list." -msgstr "Les contrasenyes per a les connexions web estan protegides per una contrasenya mestra. Se vos demanarà que la introduïu un cop per sessió, si és que el %PRODUCTNAME recupera una contrasenya de la llista de contrasenyes protegides." +msgstr "Les contrasenyes per a les connexions web estan protegides per una contrasenya mestra. Se us demanarà que la introduïu un cop per sessió, si és que el %PRODUCTNAME recupera una contrasenya de la llista de contrasenyes protegides." #: setmasterpassworddlg.ui msgctxt "" @@ -283,7 +320,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any of the information protected by it. Passwords are case sensitive." -msgstr "Precaució: si oblideu la contrasenya mestra, no podreu accedir a cap informació protegida per esta. Les contrasenyes distingeixen majúscules de minúscules." +msgstr "Precaució: si oblideu la contrasenya mestra, no podreu accedir a cap informació protegida per aquesta. Les contrasenyes distingeixen majúscules de minúscules." #: simplenameclash.ui msgctxt "" @@ -364,7 +401,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Accept this certificate temporarily for this session" -msgstr "Accepta este certificat temporalment per a esta sessió" +msgstr "Accepta aquest certificat temporalment per a aquesta sessió" #: unknownauthdialog.ui msgctxt "" @@ -373,7 +410,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Do not accept this certificate and do not connect to this Web site" -msgstr "No acceptis este certificat i no et connectes a este lloc web" +msgstr "No acceptis aquest certificat i no et connectis a aquest lloc web" #: unknownauthdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/ca/vcl/source/src.po b/source/ca/vcl/source/src.po index 782f6821422..9ae34d2d9ca 100644 --- a/source/ca/vcl/source/src.po +++ b/source/ca/vcl/source/src.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-02-10 14:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:47+0000\n" -"Last-Translator: Pau Iranzo \n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-23 08:17+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461912438.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463991473.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -178,7 +178,7 @@ msgctxt "" "SV_BUTTONTEXT_ADD\n" "string.text" msgid "~Add" -msgstr "~Afig" +msgstr "~Afegeix" #: btntext.src msgctxt "" @@ -226,7 +226,7 @@ msgctxt "" "SV_BUTTONTEXT_SAVE\n" "string.text" msgid "~Save" -msgstr "~Guarda" +msgstr "~Desa" #: btntext.src msgctxt "" @@ -234,7 +234,7 @@ msgctxt "" "SV_BUTTONTEXT_OPEN\n" "string.text" msgid "~Open" -msgstr "~Obri" +msgstr "~Obre" #: btntext.src msgctxt "" @@ -330,7 +330,7 @@ msgctxt "" "STR_FPICKER_PASSWORD\n" "string.text" msgid "Save with pass~word" -msgstr "Guarda-ho amb ~contrasenya" +msgstr "Desa-ho amb ~contrasenya" #: fpicker.src msgctxt "" @@ -450,7 +450,7 @@ msgctxt "" "STR_FPICKER_OPEN\n" "string.text" msgid "Open" -msgstr "Obri" +msgstr "Obre" #: fpicker.src msgctxt "" @@ -458,7 +458,7 @@ msgctxt "" "STR_FPICKER_SAVE\n" "string.text" msgid "Save" -msgstr "Guarda" +msgstr "Desa" #: fpicker.src msgctxt "" @@ -753,7 +753,7 @@ msgctxt "" "SV_MENU_MAC_QUITAPP\n" "string.text" msgid "Quit %PRODUCTNAME" -msgstr "Ix del %PRODUCTNAME" +msgstr "Surt del %PRODUCTNAME" #: print.src msgctxt "" @@ -1207,7 +1207,7 @@ msgctxt "" "SV_STDTEXT_DONTASKAGAIN\n" "string.text" msgid "Do not show this question again." -msgstr "No tornes a mostrar esta pregunta." +msgstr "No tornis a mostrar aquesta pregunta." #: stdtext.src msgctxt "" @@ -1215,7 +1215,7 @@ msgctxt "" "SV_STDTEXT_DONTWARNAGAIN\n" "string.text" msgid "Do not show warning again." -msgstr "No tornes a mostrar l'advertiment." +msgstr "No tornis a mostrar l'advertiment." #: stdtext.src msgctxt "" @@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt "" "SV_EDIT_WARNING_STR\n" "string.text" msgid "The inserted text exceeded the maximum length of this text field. The text was truncated." -msgstr "El text inserit excedia la longitud màxima d'este camp de text. S'ha truncat el text." +msgstr "El text inserit excedia la longitud màxima d'aquest camp de text. S'ha truncat el text." #: stdtext.src msgctxt "" diff --git a/source/ca/vcl/uiconfig/ui.po b/source/ca/vcl/uiconfig/ui.po index 3ee327e0fb5..ebc7c9345fa 100644 --- a/source/ca/vcl/uiconfig/ui.po +++ b/source/ca/vcl/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-29 07:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-23 08:18+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: none\n" "Language: ca\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461915323.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463991494.000000\n" #: cupspassworddialog.ui msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Please check your document for ranges relevant to printing." -msgstr "Comproveu que el document continga àrees que es puguen imprimir." +msgstr "Comproveu que el document contingui àrees que es puguin imprimir." #: errornoprinterdialog.ui msgctxt "" @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "From which print" -msgstr "D'este contingut, imprimeix" +msgstr "D'aquest contingut, imprimeix" #: printdialog.ui msgctxt "" @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Print in reverse page order" -msgstr "Imprimeix les pàgines en orde invers" +msgstr "Imprimeix les pàgines en ordre invers" #: printdialog.ui msgctxt "" @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Order" -msgstr "Orde" +msgstr "Ordre" #: printdialog.ui msgctxt "" @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Order" -msgstr "Orde" +msgstr "Ordre" #: printdialog.ui msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create single print jobs for collated output" -msgstr "Crea feines d'impressió individuals per a l'eixida intercalada" +msgstr "Crea feines d'impressió individuals per a la sortida intercalada" #: printdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/ca/wizards/source/euro.po b/source/ca/wizards/source/euro.po index 5fab264bcf5..102f08a8e2f 100644 --- a/source/ca/wizards/source/euro.po +++ b/source/ca/wizards/source/euro.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:47+0000\n" -"Last-Translator: Pau Iranzo \n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-23 08:38+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461912441.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463992699.000000\n" #: euro.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STEP_ZERO + 2\n" "string.text" msgid "<<~Back" -msgstr "<<~Arrere" +msgstr "<<~Enrere" #: euro.src msgctxt "" @@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt "" "MESSAGES + 13\n" "string.text" msgid "The Wizard cannot edit this document as cell formats cannot be modified in documents containing protected spreadsheets." -msgstr "L'auxiliar no pot editar este document perquè el format de cel·la no es pot modificar en els fulls de càlcul protegits." +msgstr "L'auxiliar no pot editar aquest document perquè el format de cel·la no es pot modificar en els fulls de càlcul protegits." #: euro.src msgctxt "" @@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt "" "MESSAGES + 14\n" "string.text" msgid "Please note that the Euro Converter will, otherwise, not be able to edit this document!" -msgstr "Noteu que, altrament, el Convertidor d'euros no serà capaç d'editar este document." +msgstr "Noteu que, altrament, el Convertidor d'euros no serà capaç d'editar aquest document." #: euro.src msgctxt "" @@ -478,7 +478,7 @@ msgctxt "" "MESSAGES + 23\n" "string.text" msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?" -msgstr "Segur que voleu finalitzar la conversió en este punt?" +msgstr "Segur que voleu finalitzar la conversió en aquest punt?" #: euro.src msgctxt "" @@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt "" "CURRENCIES\n" "string.text" msgid "Portuguese Escudo" -msgstr "Escut portugués" +msgstr "Escut portuguès" #: euro.src msgctxt "" @@ -502,7 +502,7 @@ msgctxt "" "CURRENCIES + 1\n" "string.text" msgid "Dutch Guilder" -msgstr "Florí neerlandés" +msgstr "Florí neerlandès" #: euro.src msgctxt "" @@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt "" "CURRENCIES + 2\n" "string.text" msgid "French Franc" -msgstr "Franc francés" +msgstr "Franc francès" #: euro.src msgctxt "" @@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt "" "CURRENCIES + 8\n" "string.text" msgid "Luxembourg Franc" -msgstr "Franc luxemburgués" +msgstr "Franc luxemburguès" #: euro.src msgctxt "" @@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt "" "CURRENCIES + 10\n" "string.text" msgid "Finnish Mark" -msgstr "Marc finés" +msgstr "Marc finès" #: euro.src msgctxt "" diff --git a/source/ca/wizards/source/formwizard.po b/source/ca/wizards/source/formwizard.po index f5a9adc8fee..d11755065c7 100644 --- a/source/ca/wizards/source/formwizard.po +++ b/source/ca/wizards/source/formwizard.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:47+0000\n" -"Last-Translator: Pau Iranzo \n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-24 12:31+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461912457.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464093106.000000\n" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "RID_COMMON_START + 13\n" "string.text" msgid "< ~Back" -msgstr "< ~Arrere" +msgstr "< ~Enrere" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -220,7 +220,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_COMMON_START + 2\n" "string.text" msgid "<< ~Back" -msgstr "<< ~Arrere" +msgstr "<< ~Enrere" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_COMMON_START + 30\n" "string.text" msgid "The document could not be saved." -msgstr "No s'ha pogut guardar el document." +msgstr "No s'ha pogut desar el document." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -292,7 +292,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_COMMON_START + 33\n" "string.text" msgid "Exiting the wizard" -msgstr "S'està eixint de l'auxiliar" +msgstr "S'està sortint de l'auxiliar" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -340,7 +340,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_COMMON_START + 39\n" "string.text" msgid "Add field" -msgstr "Afig un camp" +msgstr "Afegeix un camp" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_COMMON_START + 41\n" "string.text" msgid "Add all fields" -msgstr "Afig tots els camps" +msgstr "Afegeix tots els camps" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -436,7 +436,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 4\n" "string.text" msgid "~Add Subform" -msgstr "~Afig un subformulari" +msgstr "~Afegeix un subformulari" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -720,7 +720,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 47\n" "string.text" msgid "Do not allow ~modification of existing data" -msgstr "No permetes la ~modificació de les dades existents" +msgstr "No permetis la ~modificació de les dades existents" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -728,7 +728,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 48\n" "string.text" msgid "Do not allow ~deletion of existing data" -msgstr "No permetes la supressió de les ~dades existents" +msgstr "No permetis la supressió de les ~dades existents" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -736,7 +736,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 49\n" "string.text" msgid "Do not allow ~addition of new data" -msgstr "No permetes l'~addició de noves dades" +msgstr "No permetis l'~addició de noves dades" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 81\n" "string.text" msgid "Sorting order" -msgstr "Orde de classificació" +msgstr "Ordre de classificació" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1708,7 +1708,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 28\n" "string.text" msgid "Which fields do you want to have in your report?" -msgstr "Quins camps voleu tindre a l'informe?" +msgstr "Quins camps voleu tenir a l'informe?" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1732,7 +1732,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 31\n" "string.text" msgid "How do you want your report to look?" -msgstr "Quin estil voleu que tinga l'informe?" +msgstr "Quin estil voleu que tingui l'informe?" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1820,7 +1820,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 44\n" "string.text" msgid "Save as" -msgstr "Anomena i guarda" +msgstr "Anomena i desa" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1996,7 +1996,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 72\n" "string.text" msgid "An error occurred in the wizard.
              The template '%PATH' could be erroneous.
              Either the required sections or tables do not exist or exist under the wrong name.
              See the Help for more detailed information.
              Please select another template." -msgstr "S'ha produït un error en l'auxiliar.
              La plantilla '%PATH' pot ser incorrecta.
              O bé les seccions o taules necessàries no existeixen o tenen un nom diferent.
              Consulteu l'ajuda per obtindre més informació detallada.
              Seleccioneu una altra plantilla." +msgstr "S'ha produït un error en l'auxiliar.
              La plantilla «%PATH» pot ser incorrecta.
              O bé les seccions o taules necessàries no existeixen o tenen un nom diferent.
              Consulteu l'ajuda per obtenir més informació detallada.
              Seleccioneu una altra plantilla." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2205,7 +2205,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 99\n" "string.text" msgid "Align Left - Red & Blue" -msgstr "Alinea a l'esquerra - Roig i blau" +msgstr "Alinea a l'esquerra - Vermell i blau" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2261,7 +2261,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 106\n" "string.text" msgid "Outline - Red & Blue" -msgstr "Contorn - Roig i blau" +msgstr "Contorn - Vermell i blau" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2309,7 +2309,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 112\n" "string.text" msgid "Outline, indented - Red & Blue" -msgstr "Contorn, sagnat - Roig i blau" +msgstr "Contorn, sagnat - Vermell i blau" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2469,7 +2469,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 14\n" "string.text" msgid "This wizard helps you to create a table for your database. After selecting a table category and a sample table, choose the fields you want to include in your table. You can include fields from more than one sample table." -msgstr "Este auxiliar vos ajuda a crear una taula per a la base de dades. Després de seleccionar la categoria de la taula i una taula de mostra trieu els camps que voleu incloure a la taula. Podeu incloure camps des de més d'una taula de mostra." +msgstr "Aquest auxiliar us ajuda a crear una taula per a la base de dades. Després de seleccionar la categoria de la taula i una taula de mostra trieu els camps que voleu incloure a la taula. Podeu incloure camps des de més d'una taula de mostra." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2565,7 +2565,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 26\n" "string.text" msgid "A primary key uniquely identifies each record in a database table. Primary keys ease the linking of information in separate tables, and it is recommended that you have a primary key in every table. Without a primary key, it will not be possible to enter data into this table." -msgstr "Una clau primària identifica de manera única cada registre en una taula de la base de dades. Les claus primàries faciliten l'enllaç d'informació en taules separades, i és recomanable que tingueu una clau primària en cada taula. Sense una clau primària no és possible introduir dades en esta taula." +msgstr "Una clau primària identifica de manera única cada registre en una taula de la base de dades. Les claus primàries faciliten l'enllaç d'informació en taules separades, i és recomanable que tingueu una clau primària en cada taula. Sense una clau primària no és possible introduir dades en aquesta taula." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2581,7 +2581,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 28\n" "string.text" msgid "~Automatically add a primary key" -msgstr "~Afig automàticament una clau primària" +msgstr "~Afegeix automàticament una clau primària" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2669,7 +2669,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 39\n" "string.text" msgid "C~reate a form based on this table" -msgstr "C~rear un formulari basat en esta taula" +msgstr "C~rear un formulari basat en aquesta taula" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2685,7 +2685,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 41\n" "string.text" msgid "The table name '%TABLENAME' contains a character ('%SPECIALCHAR') that might not be supported by the database." -msgstr "El nom de la taula '%TABLENAME' conté un caràcter ('%SPECIALCHAR') que no és admés per esta base de dades." +msgstr "El nom de la taula '%TABLENAME' conté un caràcter ('%SPECIALCHAR') que no és admès per aquesta base de dades." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2693,7 +2693,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 42\n" "string.text" msgid "The field name '%FIELDNAME' contains a special character ('%SPECIALCHAR') that might not be supported by the database." -msgstr "El nom del camp '%FIELDNAME' conté un caràcter especial ('%SPECIALCHAR') que no és admés per esta base de dades." +msgstr "El nom del camp '%FIELDNAME' conté un caràcter especial ('%SPECIALCHAR') que no és admès per aquesta base de dades." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2709,7 +2709,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 44\n" "string.text" msgid "MyTable" -msgstr "La meua taula" +msgstr "La meva taula" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2717,7 +2717,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 45\n" "string.text" msgid "Add a Field" -msgstr "Afig un camp" +msgstr "Afegeix un camp" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2977,7 +2977,7 @@ msgctxt "" "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 26\n" "string.text" msgid "Create a ~letter from this template" -msgstr "Crea una ~carta a partir d'esta plantilla" +msgstr "Crea una ~carta a partir d'aquesta plantilla" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2985,7 +2985,7 @@ msgctxt "" "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 27\n" "string.text" msgid "Make ~manual changes to this letter template" -msgstr "Canvia ~manualment esta plantilla de carta" +msgstr "Canvia ~manualment aquesta plantilla de carta" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3017,7 +3017,7 @@ msgctxt "" "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 31\n" "string.text" msgid "This wizard helps you to create a letter template. You can then use the template as the basis for writing letters as often as desired." -msgstr "Este auxiliar vos ajuda a crear una plantilla de carta. Podeu utilitzar la plantilla com a base per escriure cartes sempre que ho desitgeu." +msgstr "Aquest auxiliar us ajuda a crear una plantilla de carta. Podeu utilitzar la plantilla com a base per escriure cartes sempre que ho desitgeu." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3145,7 +3145,7 @@ msgctxt "" "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 48\n" "string.text" msgid "This wizard creates a letter template which enables you to create multiple letters with the same layout and settings." -msgstr "Este auxiliar crea una plantilla de carta que vos permet crear moltes cartes amb el mateix format i la mateixa configuració." +msgstr "Aquest auxiliar crea una plantilla de carta que us permet crear moltes cartes amb el mateix format i la mateixa configuració." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3217,7 +3217,7 @@ msgctxt "" "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 57\n" "string.text" msgid "Fill in the information you would like in the footer" -msgstr "Empleneu la informació que voleu aparega al peu de pàgina" +msgstr "Empleneu la informació que voleu aparegui al peu de pàgina" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3297,7 +3297,7 @@ msgctxt "" "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START + 1\n" "string.text" msgid "To Whom it May Concern" -msgstr "A qui puga interessar" +msgstr "A qui pugui interessar" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3481,7 +3481,7 @@ msgctxt "" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 12\n" "string.text" msgid "My Fax Template" -msgstr "La meua plantilla de fax" +msgstr "La meva plantilla de fax" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3489,7 +3489,7 @@ msgctxt "" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 13\n" "string.text" msgid "Create a ~fax from this template" -msgstr "Crea un ~fax a partir d'esta plantilla" +msgstr "Crea un ~fax a partir d'aquesta plantilla" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3497,7 +3497,7 @@ msgctxt "" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 14\n" "string.text" msgid "Make ~manual changes to this fax template" -msgstr "Canvia ~manualment esta plantilla de fax" +msgstr "Canvia ~manualment aquesta plantilla de fax" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3521,7 +3521,7 @@ msgctxt "" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 17\n" "string.text" msgid "This wizard helps you to create a fax template. The template can then be used to create a fax whenever needed." -msgstr "Este auxiliar vos ajuda a crear una plantilla de fax. Podeu utilitzar la plantilla per crear un fax sempre que ho desitgeu." +msgstr "Aquest auxiliar us ajuda a crear una plantilla de fax. Podeu utilitzar la plantilla per crear un fax sempre que ho desitgeu." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3569,7 +3569,7 @@ msgctxt "" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 23\n" "string.text" msgid "This wizard creates a fax template which enables you to create multiple faxes with the same layout and settings." -msgstr "Este auxiliar crea una plantilla de fax que vos permet crear molts faxos amb el mateix format i la mateixa configuració." +msgstr "Aquest auxiliar crea una plantilla de fax que us permet crear molts faxos amb el mateix format i la mateixa configuració." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3577,7 +3577,7 @@ msgctxt "" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 24\n" "string.text" msgid "To create another new fax out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file." -msgstr "Per crear un nou fax a partir de la plantilla, aneu a la ubicació on vau guardar la plantilla i feu doble clic al fitxer." +msgstr "Per crear un nou fax a partir de la plantilla, aneu a la ubicació on vau desar la plantilla i feu doble clic al fitxer." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3641,7 +3641,7 @@ msgctxt "" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 32\n" "string.text" msgid "Choose a name and save the template" -msgstr "Selecciona un nom i guarda la plantilla" +msgstr "Selecciona un nom i desa la plantilla" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3753,7 +3753,7 @@ msgctxt "" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 46\n" "string.text" msgid "This template consists of" -msgstr "Esta plantilla consisteix de" +msgstr "Aquesta plantilla consisteix de" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3865,7 +3865,7 @@ msgctxt "" "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START + 1\n" "string.text" msgid "To whom it may concern," -msgstr "A qui puga interessar," +msgstr "A qui pugui interessar," #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3983,11 +3983,11 @@ msgid "" "\n" "You will be able to keep the documents you have published on the web up-to-date and add or remove documents at any time." msgstr "" -"Este auxiliar de pàgines web vos ajuda a publicar documents a Internet.\n" +"Aquest auxiliar de pàgines web us ajuda a publicar documents a Internet.\n" "\n" -"Convertirà els documents per tal que es puguen visualitzar en un navegador web. A més, generarà una pàgina de taula de continguts amb enllaços per facilitar l'accés als documents. L'auxiliar de pàgines web també vos permetrà personalitzar el disseny i el format del lloc web.\n" +"Convertirà els documents per tal que es puguin visualitzar en un navegador web. A més, generarà una pàgina de taula de continguts amb enllaços per facilitar l'accés als documents. L'auxiliar de pàgines web també us permetrà personalitzar el disseny i el format del lloc web.\n" "\n" -"Podreu mantindre actualitzats els documents que heu publicat a la web i afegir o suprimir documents en qualsevol moment." +"Podreu mantenir actualitzats els documents que heu publicat a la web i afegir o suprimir documents en qualsevol moment." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4195,7 +4195,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +35\n" "string.text" msgid "Save ~as:" -msgstr "~Anomena i guarda:" +msgstr "~Anomena i desa:" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4219,7 +4219,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +38\n" "string.text" msgid "~Add..." -msgstr "~Afig..." +msgstr "~Afegeix..." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4459,7 +4459,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +78\n" "string.text" msgid "Settings already exist under the given name. Do you want to overwrite the existing settings? " -msgstr "Ja existeix una configuració amb este nom. Voleu sobreescriure-la? " +msgstr "Ja existeix una configuració amb aquest nom. Voleu sobreescriure-la? " #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4691,7 +4691,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +112\n" "string.text" msgid "An input/output error occurred while exporting the document '%FILENAME'." -msgstr "S'ha produït un error d'entrada/eixida en exportar el document '%FILENAME'." +msgstr "S'ha produït un error d'entrada/sortida en exportar el document '%FILENAME'." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4833,7 +4833,7 @@ msgid "" msgstr "" "Se suprimirà la configuració seleccionada.\n" "\n" -"Voleu suprimir esta configuració? " +"Voleu suprimir aquesta configuració? " #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5109,7 +5109,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +10\n" "string.text" msgid "Connection was established successfully" -msgstr "La connexió s'ha establit amb èxit" +msgstr "La connexió s'ha establert amb èxit" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5165,7 +5165,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +17\n" "string.text" msgid "This is not an FTP folder" -msgstr "Esta no és una carpeta FTP" +msgstr "Aquesta no és una carpeta FTP" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5189,7 +5189,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +2\n" "string.text" msgid "Make ~manual changes to this agenda template" -msgstr "Canvia ~manualment esta plantilla d'agenda" +msgstr "Canvia ~manualment aquesta plantilla d'agenda" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5261,7 +5261,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +11\n" "string.text" msgid "Choose a name and save the template" -msgstr "Selecciona un nom i guarda la plantilla" +msgstr "Selecciona un nom i desa la plantilla" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5277,7 +5277,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +13\n" "string.text" msgid "This wizard helps you to create an agenda template. The template can then be used to create an agenda whenever needed." -msgstr "Este auxiliar vos ajuda a crear una plantilla d'agenda. La plantilla es pot utilitzar per crear una agenda sempre que ho necessiteu." +msgstr "Aquest auxiliar us ajuda a crear una plantilla d'agenda. La plantilla es pot utilitzar per crear una agenda sempre que ho necessiteu." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5309,7 +5309,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +17\n" "string.text" msgid "Placeholders will be used in empty fields. You can replace placeholders with text later." -msgstr "Els espais reservats s'utilitzaran en els camps buits. Podeu substituir els espais reservats amb text més avant." +msgstr "Els espais reservats s'utilitzaran en els camps buits. Podeu substituir els espais reservats amb text més endavant." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5325,7 +5325,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +19\n" "string.text" msgid "Create an ~agenda from this template" -msgstr "Crea una ~agenda a partir d'esta plantilla" +msgstr "Crea una ~agenda a partir d'aquesta plantilla" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5333,7 +5333,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +20\n" "string.text" msgid "To create a new agenda out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file." -msgstr "Per crear una nova agenda a partir de la plantilla, aneu a la ubicació on heu guardat la plantilla i feu doble clic al fitxer." +msgstr "Per crear una nova agenda a partir de la plantilla, aneu a la ubicació on heu desat la plantilla i feu doble clic al fitxer." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5421,7 +5421,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +31\n" "string.text" msgid "The agenda template will include placeholders for the names of the selected people. When creating an agenda from the template, you can replace these placeholder with the appropriate names." -msgstr "La plantilla d'agenda inclourà espais reservats per als noms de les persones seleccionades. Quan creeu una agenda a partir de la plantilla, podeu substituir estos espais reservats amb els noms pertinents." +msgstr "La plantilla d'agenda inclourà espais reservats per als noms de les persones seleccionades. Quan creeu una agenda a partir de la plantilla, podeu substituir aquests espais reservats amb els noms pertinents." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5437,7 +5437,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +33\n" "string.text" msgid "Please read" -msgstr "Per favor, llegiu" +msgstr "Si us plau, llegiu" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5445,7 +5445,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +34\n" "string.text" msgid "Please bring" -msgstr "Per favor, porteu" +msgstr "Si us plau, porteu" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5477,7 +5477,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +39\n" "string.text" msgid "This wizard creates an agenda template which enables you to create multiple agendas with the same layout and settings." -msgstr "Este auxiliar crea una plantilla d'agenda que vos permet crear múltiples agendes amb el mateix format i la mateixa configuració." +msgstr "Aquest auxiliar crea una plantilla d'agenda que us permet crear múltiples agendes amb el mateix format i la mateixa configuració." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5501,7 +5501,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +42\n" "string.text" msgid "My Agenda Template" -msgstr "La meua plantilla d'agenda" +msgstr "La meva plantilla d'agenda" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5509,7 +5509,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +43\n" "string.text" msgid "An unexpected error occurred while saving the agenda template." -msgstr "S'ha produït un error inesperat en guardar la plantilla d'agenda." +msgstr "S'ha produït un error inesperat en desar la plantilla d'agenda." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5549,7 +5549,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +48\n" "string.text" msgid "Click to replace this text" -msgstr "Feu clic per substituir este text" +msgstr "Feu clic per substituir aquest text" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5621,7 +5621,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +58\n" "string.text" msgid "Please bring" -msgstr "Per favor, porteu" +msgstr "Si us plau, porteu" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5629,7 +5629,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +59\n" "string.text" msgid "Please read" -msgstr "Per favor, llegiu" +msgstr "Si us plau, llegiu" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5917,7 +5917,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +95\n" "string.text" msgid "Red" -msgstr "Roig" +msgstr "Vermell" #: dbwizres.src msgctxt "" diff --git a/source/ca/wizards/source/importwizard.po b/source/ca/wizards/source/importwizard.po index 45a461402e7..8c8117ac214 100644 --- a/source/ca/wizards/source/importwizard.po +++ b/source/ca/wizards/source/importwizard.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:47+0000\n" -"Last-Translator: Pau Iranzo \n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-23 08:38+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461912459.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463992725.000000\n" #: importwi.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "sBackButton\n" "string.text" msgid "<< ~Back" -msgstr "<< ~Arrere" +msgstr "<< ~Enrere" #: importwi.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "sWelcometextLabel1\n" "string.text" msgid "This wizard convert legacy format documents to Open Document Format for Office Applications." -msgstr "Este auxiliar converteix documents amb formats antics al format Open Document Format per a aplicacions de l'Office." +msgstr "Aquest auxiliar converteix documents amb formats antics al format Open Document Format per a aplicacions de l'Office." #: importwi.src msgctxt "" @@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt "" "sTextExportLabel\n" "string.text" msgid "Save to:" -msgstr "Guarda a:" +msgstr "Desa a:" #: importwi.src msgctxt "" @@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt "" "scouldNotsaveDocument\n" "string.text" msgid "Document '<1>' could not be saved." -msgstr "No s'ha pogut guardar el document '<1>'." +msgstr "No s'ha pogut desar el document '<1>'." #: importwi.src msgctxt "" @@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt "" "sConvertError1\n" "string.text" msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?" -msgstr "Realment voleu acabar la conversió en este punt?" +msgstr "Realment voleu acabar la conversió en aquest punt?" #: importwi.src msgctxt "" diff --git a/source/ca/wizards/source/template.po b/source/ca/wizards/source/template.po index bfdec46d199..5d07b788b05 100644 --- a/source/ca/wizards/source/template.po +++ b/source/ca/wizards/source/template.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:47+0000\n" -"Last-Translator: Pau Iranzo \n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-23 08:37+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461912461.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463992657.000000\n" #: template.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "SAMPLES\n" "string.text" msgid "In order to use the full functionality of this sample, create a document that is based on this template." -msgstr "Per tal d'utilitzar les funcions d'esta mostra al cent per cent, creeu un document a partir d'esta plantilla." +msgstr "Per tal d'utilitzar les funcions d'aquesta mostra al cent per cent, creeu un document a partir d'aquesta plantilla." #: template.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "STYLES + 1\n" "string.text" msgid "Error while saving the document to the clipboard! The following action cannot be undone." -msgstr "S'ha produït un error en guardar el document actual al porta-retalls. La següent acció no es pot desfer." +msgstr "S'ha produït un error en desar el document actual al porta-retalls. La següent acció no es pot desfer." #: template.src msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "CorrespondenceDialog+3\n" "string.text" msgid "Use of This Template" -msgstr "Ús d'esta plantilla" +msgstr "Ús d'aquesta plantilla" #: template.src msgctxt "" @@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt "" "CorrespondenceFields+15\n" "string.text" msgid "Work Phone" -msgstr "Telèfon (faena)" +msgstr "Telèfon (feina)" #: template.src msgctxt "" diff --git a/source/ca/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/ca/xmlsecurity/source/dialogs.po index 271e1efa03e..45c93bf9017 100644 --- a/source/ca/xmlsecurity/source/dialogs.po +++ b/source/ca/xmlsecurity/source/dialogs.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:47+0000\n" -"Last-Translator: Pau Iranzo \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-23 08:15+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461912460.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463991358.000000\n" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -112,6 +112,14 @@ msgctxt "" msgid "Signature Algorithm" msgstr "Algorisme de la signatura" +#: certificateviewer.src +msgctxt "" +"certificateviewer.src\n" +"STR_USE\n" +"string.text" +msgid "Certificate Use" +msgstr "" + #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" @@ -138,9 +146,9 @@ msgid "" "\n" "Save document in ODF 1.2 format and add all desired signatures again." msgstr "" -"Este document conté signatures en format ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x). La signatura de documents al %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION requereix la versió d'ODF 1.2. Per tant, no es pot afegir o suprimir cap signatura a este document.\n" +"Aquest document conté signatures en format ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x). La signatura de documents al %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION requereix la versió d'ODF 1.2. Per tant, no es pot afegir o suprimir cap signatura a aquest document.\n" "\n" -"Guardeu el document en format ODF 1.2 i torneu a afegir totes les signatures que vulgueu." +"Deseu el document en format ODF 1.2 i torneu a afegir totes les signatures que vulgueu." #: digitalsignaturesdialog.src msgctxt "" diff --git a/source/ca/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/ca/xmlsecurity/uiconfig/ui.po index 91d4ea62c61..937727c64e9 100644 --- a/source/ca/xmlsecurity/uiconfig/ui.po +++ b/source/ca/xmlsecurity/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-29 07:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-23 08:16+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461915323.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463991412.000000\n" #: certgeneral.ui msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "This certificate is validated." -msgstr "Este certificat està validat." +msgstr "Aquest certificat està validat." #: certgeneral.ui msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Issued to: " -msgstr "Emés a: " +msgstr "Emès a: " #: certgeneral.ui msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Issued by: " -msgstr "Emés per: " +msgstr "Emès per: " #: certgeneral.ui msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "You have a private key that corresponds to this certificate." -msgstr "Teniu una clau privada que correspon a este certificat." +msgstr "Teniu una clau privada que correspon a aquest certificat." #: certgeneral.ui msgctxt "" @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The following have signed this package:" -msgstr "Han signat este paquet:" +msgstr "Han signat aquest paquet:" #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The signatures in this document are valid" -msgstr "Les signatures d'este document són vàlides" +msgstr "Les signatures d'aquest document són vàlides" #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The signatures in this document are invalid" -msgstr "Les signatures d'este document no són vàlides" +msgstr "Les signatures d'aquest document no són vàlides" #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" @@ -299,7 +299,7 @@ msgid "" msgstr "" "_Baixa (no recomanat).\n" "Les macros s'executaran sense cap confirmació.\n" -"Utilitzeu esta configuració només si està garantit que tots els documents que obrireu són segurs." +"Utilitzeu aquesta configuració només si està garantit que tots els documents que obrireu són segurs." #: securitylevelpage.ui msgctxt "" @@ -342,7 +342,7 @@ msgid "" msgstr "" "Molt al_ta.\n" "Només es permet executar les macros d'ubicacions de fitxer fiables.\n" -"Totes les altres macros s'inhabiliten, estiguen o no signades." +"Totes les altres macros s'inhabiliten, estiguin o no signades." #: securitytrustpage.ui msgctxt "" @@ -360,7 +360,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Issued to" -msgstr "Emés per a" +msgstr "Emès per a" #: securitytrustpage.ui msgctxt "" @@ -369,7 +369,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Issued by" -msgstr "Emés per" +msgstr "Emès per" #: securitytrustpage.ui msgctxt "" @@ -405,7 +405,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_dd..." -msgstr "A_fig..." +msgstr "A_fegeix..." #: securitytrustpage.ui msgctxt "" @@ -432,7 +432,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Issued to " -msgstr "Emés per a " +msgstr "Emès per a " #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" @@ -441,7 +441,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Issued by" -msgstr "Emés per" +msgstr "Emès per" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"usage\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Certificate usage" +msgstr "" #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" @@ -452,6 +461,79 @@ msgctxt "" msgid "Expiration date" msgstr "Data de venciment" +#: selectcertificatedialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_DIGITAL_SIGNATURE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Digital signature" +msgstr "Signatures digitals" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_NON_REPUDIATION\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Non-repudiation" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_KEY_ENCIPHERMENT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Key encipherment" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_DATA_ENCIPHERMENT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Data encipherment" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_KEY_AGREEMENT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Key Agreement" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_KEY_CERT_SIGN\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Certificate signature verification" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_CRL_SIGN\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "CRL signature verification" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_ENCIPHER_ONLY\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Only for encipherment" +msgstr "" + #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" "selectcertificatedialog.ui\n" diff --git a/source/cs/cui/source/dialogs.po b/source/cs/cui/source/dialogs.po index 661d76c6b4e..5a794a7cc6f 100644 --- a/source/cs/cui/source/dialogs.po +++ b/source/cs/cui/source/dialogs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-17 19:34+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1460921645.000000\n" #: cuires.src @@ -105,22 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Automatická" -#: cuires.src -msgctxt "" -"cuires.src\n" -"RID_SVXSTR_THOUSAND_SEP\n" -"string.text" -msgid "Thousands separator" -msgstr "Oddělovač tisíců" - -#: cuires.src -msgctxt "" -"cuires.src\n" -"RID_SVXSTR_ENGINEERING\n" -"string.text" -msgid "Engineering notation" -msgstr "Inženýrská notace" - #: cuires.src msgctxt "" "cuires.src\n" diff --git a/source/cs/cui/source/options.po b/source/cs/cui/source/options.po index 125107748c0..53cd8b4d67c 100644 --- a/source/cs/cui/source/options.po +++ b/source/cs/cui/source/options.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-17 19:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-20 20:03+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460921737.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463774583.000000\n" #: connpooloptions.src msgctxt "" @@ -706,6 +706,14 @@ msgctxt "" msgid "Nature" msgstr "Příroda" +#: personalization.src +msgctxt "" +"personalization.src\n" +"RID_SVXSTR_PERSONA_SOLID\n" +"string.text" +msgid "Solid" +msgstr "Jednobarevná" + #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" diff --git a/source/cs/cui/uiconfig/ui.po b/source/cs/cui/uiconfig/ui.po index 1dccc372aa6..0481fdf4b6f 100644 --- a/source/cs/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/cs/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-17 19:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-20 20:09+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: none\n" "Language: cs\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460921807.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463774996.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -808,42 +808,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill" msgstr "Výplň" -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"TSB_STEPCOUNT\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Automatic" -msgstr "_Automaticky" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Increments" -msgstr "Přírůstky" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"CB_HATCHBCKGRD\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Background color" -msgstr "_Barva pozadí" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Colors" -msgstr "Barvy" - #: areatabpage.ui msgctxt "" "areatabpage.ui\n" @@ -967,7 +931,7 @@ msgctxt "" "btnimport\n" "label\n" "string.text" -msgid "Import Graphic..." +msgid "Import Image..." msgstr "Importovat obrázek..." #: areatabpage.ui @@ -1210,7 +1174,7 @@ msgctxt "" "unlinkedft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Unlinked graphic" +msgid "Unlinked image" msgstr "Obrázek bez odkazu" #: backgroundpage.ui @@ -1219,8 +1183,8 @@ msgctxt "" "findgraphicsft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Find graphics" -msgstr "Hledat obrázek" +msgid "Find images" +msgstr "Hledat obrázky" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1309,7 +1273,7 @@ msgctxt "" "liststore1\n" "1\n" "stringlist.text" -msgid "Graphic" +msgid "Image" msgstr "Obrázek" #: baselinksdialog.ui @@ -5596,15 +5560,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "Soubor" -#: gradientpage.ui -msgctxt "" -"gradientpage.ui\n" -"typeft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Type:" -msgstr "_Typ:" - #: gradientpage.ui msgctxt "" "gradientpage.ui\n" @@ -5662,20 +5617,30 @@ msgstr "Čtvercový" #: gradientpage.ui msgctxt "" "gradientpage.ui\n" -"centerxft\n" +"typeft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Center _X:" -msgstr "Střed _X:" +msgid "_Type:" +msgstr "_Typ:" + +#: gradientpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"gradientpage.ui\n" +"incrementft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Increment:" +msgstr "Přírůstek:" #: gradientpage.ui msgctxt "" "gradientpage.ui\n" -"centeryft\n" +"centerft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Center _Y:" -msgstr "Střed _Y:" +msgid "Center ( X / Y ) :" +msgstr "" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -6136,15 +6101,6 @@ msgctxt "" msgid "_Line type:" msgstr "_Typ čáry:" -#: hatchpage.ui -msgctxt "" -"hatchpage.ui\n" -"linecolorft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Line _color:" -msgstr "_Barva čáry:" - #: hatchpage.ui msgctxt "" "hatchpage.ui\n" @@ -6172,6 +6128,25 @@ msgctxt "" msgid "Triple" msgstr "Trojitá" +#: hatchpage.ui +msgctxt "" +"hatchpage.ui\n" +"linecolorft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Line _color:" +msgstr "_Barva čáry:" + +#: hatchpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"hatchpage.ui\n" +"backgroundcolorft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Background color:" +msgstr "Barva po_zadí:" + #: hatchpage.ui msgctxt "" "hatchpage.ui\n" @@ -8477,6 +8452,15 @@ msgctxt "" msgid "_Thousands separator" msgstr "Oddělovač _tisíců" +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "" +"numberingformatpage.ui\n" +"engineering\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Engineering notation" +msgstr "Inž_enýrská notace" + #: numberingformatpage.ui msgctxt "" "numberingformatpage.ui\n" @@ -9432,7 +9416,7 @@ msgctxt "" "animatedgraphics\n" "label\n" "string.text" -msgid "Allow animated _graphics" +msgid "Allow animated _images" msgstr "Povolit animované _obrázky" #: optaccessibilitypage.ui @@ -10611,7 +10595,7 @@ msgctxt "" "savegrflocal\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Copy local graphics to Internet" +msgid "_Copy local images to Internet" msgstr "_Kopírovat lokální obrázky na Internet" #: opthtmlpage.ui @@ -14235,15 +14219,6 @@ msgctxt "" msgid "Scaling" msgstr "Měřítko" -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"kerningft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "by" -msgstr "o" - #: positionpage.ui msgctxt "" "positionpage.ui\n" @@ -14271,33 +14246,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Náhled" -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Default" -msgstr "Výchozí" - -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Expanded" -msgstr "Rozšířené" - -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Condensed" -msgstr "Zúžené" - #: positionsizedialog.ui msgctxt "" "positionsizedialog.ui\n" @@ -15204,26 +15152,17 @@ msgctxt "" "search_personas\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Search" -msgstr "_Hledat" +msgid "_Go" +msgstr "_Přejít" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" "select_persona_dialog.ui\n" -"label7\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Custom Search" -msgstr "Vlastní vyhledávání" - -#: select_persona_dialog.ui -msgctxt "" -"select_persona_dialog.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Categories:" -msgstr "Kategorie:" +msgid "Search Term or Firefox Theme URL" +msgstr "Hledaný výraz nebo URL motivu vzhledu pro Firefox" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -15231,8 +15170,8 @@ msgctxt "" "label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "Suggested Themes by Category" -msgstr "Navržené motivy vzhledu podle kategorie" +msgid "Categories" +msgstr "Kategorie" #: selectpathdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/cs/extensions/source/update/check.po b/source/cs/extensions/source/update/check.po index 81491a31c89..3b72e40c82f 100644 --- a/source/cs/extensions/source/update/check.po +++ b/source/cs/extensions/source/update/check.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-28 16:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-21 12:43+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1419784016.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463834620.000000\n" #: updatehdl.src msgctxt "" @@ -29,8 +29,8 @@ msgctxt "" "updatehdl.src\n" "RID_UPDATE_STR_CHECKING_ERR\n" "string.text" -msgid "Checking for an update failed due to a server error." -msgstr "" +msgid "Checking for an update failed." +msgstr "Kontrola aktualizací se nezdařila." #: updatehdl.src msgctxt "" diff --git a/source/cs/filter/uiconfig/ui.po b/source/cs/filter/uiconfig/ui.po index ef6ca6cb5a2..c15784f56b5 100644 --- a/source/cs/filter/uiconfig/ui.po +++ b/source/cs/filter/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-17 19:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-01 20:15+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460923080.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462133738.000000\n" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -407,6 +407,15 @@ msgctxt "" msgid "Export _bookmarks" msgstr "_Exportovat záložky" +#: pdfgeneralpage.ui +msgctxt "" +"pdfgeneralpage.ui\n" +"exportplaceholders\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Expo_rt placeholders" +msgstr "" + #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" "pdfgeneralpage.ui\n" diff --git a/source/cs/formula/source/core/resource.po b/source/cs/formula/source/core/resource.po index ce15790b92e..3b4fdf3e8b3 100644 --- a/source/cs/formula/source/core/resource.po +++ b/source/cs/formula/source/core/resource.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-19 12:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-16 16:51+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1458390663.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463417481.000000\n" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2212,6 +2212,60 @@ msgctxt "" msgid "CONCATENATE" msgstr "CONCATENATE" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"string.text" +msgid "CONCAT" +msgstr "CONCAT" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"string.text" +msgid "TEXTJOIN" +msgstr "TEXTJOIN" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"string.text" +msgid "IFS" +msgstr "IFS" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"string.text" +msgid "SWITCH" +msgstr "SWITCH" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"string.text" +msgid "MINIFS" +msgstr "MINIFS" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"string.text" +msgid "MAXIFS" +msgstr "MAXIFS" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" diff --git a/source/cs/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/cs/fpicker/uiconfig/ui.po index 0bd5ada7134..701a293283e 100644 --- a/source/cs/fpicker/uiconfig/ui.po +++ b/source/cs/fpicker/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-19 12:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-16 17:19+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1458391089.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463419188.000000\n" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -173,19 +173,37 @@ msgstr "Přidat službu" msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "list_view\n" -"label\n" +"tooltip_markup\n" "string.text" msgid "List view" -msgstr "Pohled se s_eznamem" +msgstr "Pohled se seznamem" + +#: remotefilesdialog.ui +msgctxt "" +"remotefilesdialog.ui\n" +"list_view\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "List view" +msgstr "Pohled se seznamem" #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "icon_view\n" -"label\n" +"tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Icon view" -msgstr "Pohled s _ikonami" +msgstr "Pohled s ikonami" + +#: remotefilesdialog.ui +msgctxt "" +"remotefilesdialog.ui\n" +"icon_view\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Icon view" +msgstr "Pohled s ikonami" #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/cs/framework/source/classes.po b/source/cs/framework/source/classes.po index b90eb5ccd50..5fff2b027a7 100644 --- a/source/cs/framework/source/classes.po +++ b/source/cs/framework/source/classes.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-16 14:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-08 20:12+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1445006212.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462738374.000000\n" #: resource.src msgctxt "" @@ -147,7 +147,7 @@ msgctxt "" "resource.src\n" "STR_OPEN_REMOTE\n" "string.text" -msgid "Open remote file" +msgid "Open Remote File" msgstr "Otevřít vzdálený soubor" #: resource.src diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 22d10c217f5..2e7fd8bed99 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-28 21:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-21 13:16+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461877713.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463836609.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -97,14 +97,13 @@ msgid "Measurement Units" msgstr "Měrné jednotky" #: 00000002.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000002.xhp\n" "par_id3154013\n" "33\n" "help.text" msgid "In $[officename] Basic, a method parameter or a property expecting unit information can be specified either as integer or long integer expression without a unit, or as a character string containing a unit. If no unit is passed to the method the default unit defined for the active document type will be used. If the parameter is passed as a character string containing a measurement unit, the default setting will be ignored. The default measurement unit for a document type can be set under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - (Document Type) - General." -msgstr "V $[officename] Basic lze parametr metody nebo vlastnost očekávající informace o jednotce zadat jako integer nebo long integer bez jednotky nebo řetězec s určením jednotky. Není-li metodě předána jednotka, bude použita implicitní jednotka pro aktivní typ dokumentu. Je-li parametr předán jako řetězec a obsahuje měrnou jednotku, implicitní nastavení se ignoruje. Implicitní měrnou jednotku pro typ dokumentu lze nastavit v %PRODUCTNAME - PředvolbyNástroje - Možnosti - (Typ dokumentu) - Obecné." +msgstr "V $[officename] Basic lze parametr metody nebo vlastnost očekávající informace o jednotce zadat jako integer nebo long integer bez jednotky nebo řetězec s určením jednotky. Není-li metodě předána jednotka, bude použita implicitní jednotka pro aktivní typ dokumentu. Je-li parametr předán jako řetězec a obsahuje měrnou jednotku, implicitní nastavení se ignoruje. Implicitní měrnou jednotku pro typ dokumentu lze nastavit v %PRODUCTNAME - PředvolbyNástroje - Možnosti - (Typ dokumentu) - Obecné." #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -195,14 +194,13 @@ msgid "Information" msgstr "Informace" #: 00000003.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id3153381\n" "102\n" "help.text" msgid "You can set the locale used for controlling the formatting numbers, dates and currencies in $[officename] Basic in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages. In Basic format codes, the decimal point (.) is always used as placeholder for the decimal separator defined in your locale and will be replaced by the corresponding character." -msgstr "Národní prostředí použité pro formátování čísel, dat a měny v jazyce $[officename] Basic můžete nastavit v %PRODUCTNAME - PředvolbyNástroje - Možnosti - Jazyková nastavení - Jazyky. Ve formátovacích kódech se jako zástupný znak pro desetinný oddělovač používá vždy tečka (.), která se při zobrazení nahradí odpovídajícím znakem podle národního prostředí." +msgstr "Národní prostředí použité pro formátování čísel, dat a měny v jazyce $[officename] Basic můžete nastavit v %PRODUCTNAME - PředvolbyNástroje - Možnosti - Jazyková nastavení - Jazyky. Ve formátovacích kódech se jako zástupný znak pro desetinný oddělovač používá vždy tečka (.), která se při zobrazení nahradí odpovídajícím znakem podle národního prostředí." #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1789,7 +1787,6 @@ msgid "Using Variables" msgstr "Použití proměnných" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "bm_id3149346\n" @@ -2403,7 +2400,6 @@ msgid "Using Procedures and Functions" msgstr "Použití procedur a funkcí" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "bm_id3149456\n" @@ -2540,7 +2536,6 @@ msgid "Variable=FunctionName(Parameter1, Parameter2,...)" msgstr "Promenna=NazevFunkce(Parametr1, Parametr2,...)" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_idN107B3\n" @@ -15992,7 +15987,6 @@ msgid "On Error GoTo ... Resume Statement [Runtime]" msgstr "Příkaz On Error GoTo ... Resume [Runtime]" #: 03050500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050500.xhp\n" "bm_id3146795\n" @@ -18595,16 +18589,16 @@ msgctxt "" "03080301.xhp\n" "hd_id3150616\n" "help.text" -msgid "Randomize Statement [Runtime]" -msgstr "Příkaz Randomize [Runtime]" +msgid "Randomize Statement [Runtime]" +msgstr "" #: 03080301.xhp msgctxt "" "03080301.xhp\n" "par_id3145090\n" "help.text" -msgid "Initializes the random-number generator." -msgstr "Inicializuje generátor náhodných čísel." +msgid "Initializes the random-number generator used by the Rnd function." +msgstr "" #: 03080301.xhp msgctxt "" @@ -18635,8 +18629,24 @@ msgctxt "" "03080301.xhp\n" "par_id3149670\n" "help.text" -msgid "Number: Any integer value that initializes the random-number generator." -msgstr "Number: Jakékoli celé číslo, které inicializuje generátor náhodných čísel." +msgid "Number: Any integer value. Used as seed to initialize the random-number generator. Equal seeds result in equal random-number sequences by the Rnd function. If the parameter is omitted, the Randomize statement will be ignored." +msgstr "" + +#: 03080301.xhp +msgctxt "" +"03080301.xhp\n" +"par_id110520161656428611\n" +"help.text" +msgid "Unless a predictable sequence of numbers is desired, there is no need to use the Randomize statement, as the random-number generator will be initialized automatically at first use – it will be seeded using a system-provided random-number generator that produces uniformly-distributed, non-deterministic random numbers. If no such generator is available on the system, the system time will be used as seed." +msgstr "" + +#: 03080301.xhp +msgctxt "" +"03080301.xhp\n" +"par_id12052016194258344\n" +"help.text" +msgid "The Randomize statement affects BASIC's Rnd function only. Other random-number generators (for example the Calc's RAND() function, etc.) are not affected by it." +msgstr "" #: 03080301.xhp msgctxt "" @@ -18647,11 +18657,12 @@ msgid "Example:" msgstr "Příklad:" #: 03080301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080301.xhp\n" "par_id3147288\n" "help.text" -msgid "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' Range from 0 To 9" +msgid "iVar = Int(10 * Rnd) ' Range from 0 to 9" msgstr "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' Rozsah 0 až 9" #: 03080301.xhp @@ -18683,8 +18694,8 @@ msgctxt "" "03080302.xhp\n" "hd_id3148685\n" "help.text" -msgid "Rnd Function [Runtime]" -msgstr "Funkce Rnd [Runtime]" +msgid "Rnd Function [Runtime]" +msgstr "" #: 03080302.xhp msgctxt "" @@ -18739,24 +18750,16 @@ msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3125864\n" "help.text" -msgid "Expression: Any numeric expression." -msgstr "Výraz: Jakýkoliv číselný výraz." - -#: 03080302.xhp -msgctxt "" -"03080302.xhp\n" -"par_id3155306\n" -"help.text" -msgid "Omitted: Returns the next random number in the sequence." -msgstr "Vynecháno: Vrací další náhodné číslo v pořadí." +msgid "Expression: Has no effect, is ignored if provided." +msgstr "" #: 03080302.xhp msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3147318\n" "help.text" -msgid "The Rnd function only returns values ranging from 0 to 1. To generate random integers in a given range, use the formula in the following example:" -msgstr "Funkce Rnd vrací jen hodnoty v rozsahu 0 až 1. Pro vygenerování náhodných celých čísel v daném rozsahu použijte vzorec z následujícího příkladu:" +msgid "The Rnd function returns decimal fractions ranging from 0 (included) to 1 (excluded) according to a uniform distribution. It uses the Mersenne Twister 19937 random-number generator. To generate random integers in a given range, use a formula like in the example below. A Randomize statement with a defined seed value can be used beforehand, if a predictable sequence of numbers is desired." +msgstr "" #: 03080302.xhp msgctxt "" @@ -19454,14 +19457,6 @@ msgctxt "" msgid "Sgn returns -1." msgstr "Funkce Sgn vrátí hodnotu -1." -#: 03080701.xhp -msgctxt "" -"03080701.xhp\n" -"par_id3145271\n" -"help.text" -msgid "0" -msgstr "0" - #: 03080701.xhp msgctxt "" "03080701.xhp\n" @@ -19958,7 +19953,6 @@ msgid "Select...Case Statement [Runtime]" msgstr "Příkaz Select...Case [Runtime]" #: 03090102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090102.xhp\n" "bm_id3149416\n" @@ -20176,7 +20170,6 @@ msgid "Do...Loop Statement [Runtime]" msgstr "Příkaz Do...Loop [Runtime]" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "bm_id3156116\n" @@ -20529,7 +20522,6 @@ msgid "For...Next Statement [Runtime]" msgstr "Příkaz For...Next [Runtime]" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "bm_id3149205\n" @@ -21432,7 +21424,6 @@ msgid "On...GoSub Statement; On...GoTo Statement [Runtime]" msgstr "Příkaz On...GoSub; příkaz On...GoTo [Runtime]" #: 03090303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "bm_id3153897\n" @@ -22332,7 +22323,6 @@ msgid "Rem Statement [Runtime]" msgstr "Příkaz Rem [Runtime]" #: 03090407.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090407.xhp\n" "bm_id3154347\n" @@ -25495,7 +25485,6 @@ msgid "Dim Statement [Runtime]" msgstr "Příkaz Dim [Runtime]" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "bm_id3149812\n" @@ -26416,7 +26405,6 @@ msgid "IsNull Function [Runtime]" msgstr "Funkce IsNull [Runtime]" #: 03102600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102600.xhp\n" "bm_id3155555\n" @@ -27409,7 +27397,6 @@ msgid "TypeName Function; VarType Function[Runtime]" msgstr "Funkce TypeName a VarType [Runtime]" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "bm_id3143267\n" @@ -27513,14 +27500,6 @@ msgctxt "" msgid "Boolean" msgstr "Boolean" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3153367\n" -"help.text" -msgid "11" -msgstr "11" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27537,14 +27516,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Datum" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3153363\n" -"help.text" -msgid "7" -msgstr "7" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27561,14 +27532,6 @@ msgctxt "" msgid "Double" msgstr "Double" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3150486\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "5" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27585,14 +27548,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "Celé číslo" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3145647\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "2" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27609,14 +27564,6 @@ msgctxt "" msgid "Long" msgstr "Typu Long" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3154513\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "3" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27633,14 +27580,6 @@ msgctxt "" msgid "Object" msgstr "Objekt" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3154482\n" -"help.text" -msgid "9" -msgstr "9" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27657,14 +27596,6 @@ msgctxt "" msgid "Single" msgstr "Single" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3149020\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "4" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27681,14 +27612,6 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "Řetězec" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3155960\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "8" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27705,14 +27628,6 @@ msgctxt "" msgid "Variant" msgstr "Variant" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3154021\n" -"help.text" -msgid "12" -msgstr "12" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27729,14 +27644,6 @@ msgctxt "" msgid "Empty" msgstr "Empty" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3152584\n" -"help.text" -msgid "0" -msgstr "0" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27753,14 +27660,6 @@ msgctxt "" msgid "Null" msgstr "Null" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3166424\n" -"help.text" -msgid "1" -msgstr "1" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27794,7 +27693,6 @@ msgid "Set Statement[Runtime]" msgstr "Příkaz Set [Runtime]" #: 03103700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103700.xhp\n" "bm_id3154422\n" @@ -29174,7 +29072,6 @@ msgid "Comparison Operators [Runtime]" msgstr "Porovnávací operátory [Runtime]" #: 03110100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "bm_id3150682\n" @@ -30968,7 +30865,6 @@ msgid "Mid Function, Mid Statement [Runtime]" msgstr "Funkce Mid, příkaz Mid [Runtime]" #: 03120306.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "bm_id3143268\n" @@ -32737,14 +32633,6 @@ msgctxt "" msgid "Optional integer expression that specifies the style of the window that the program is executed in. The following values are possible:" msgstr "Volitelný číselný výraz určující styl okna, ve kterém se program spustí. Jsou možné následující hodnoty:" -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3148663\n" -"help.text" -msgid "0" -msgstr "0" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32753,14 +32641,6 @@ msgctxt "" msgid "The focus is on the hidden program window." msgstr "Je zaměřeno skryté okno programu." -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3154123\n" -"help.text" -msgid "1" -msgstr "1" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32769,14 +32649,6 @@ msgctxt "" msgid "The focus is on the program window in standard size." msgstr "Je zaměřeno okno programu ve standardní velikosti." -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3156422\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "2" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32785,14 +32657,6 @@ msgctxt "" msgid "The focus is on the minimized program window." msgstr "Je zaměřeno minimalizované okno programu." -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3149561\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "3" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32801,14 +32665,6 @@ msgctxt "" msgid "focus is on the maximized program window." msgstr "Je zaměřeno maximalizované okno programu." -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3149481\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "4" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32817,14 +32673,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard size program window, without focus." msgstr "Standardní velikost okna, není zaměřeno." -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3145271\n" -"help.text" -msgid "6" -msgstr "6" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32833,14 +32681,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimized program window, focus remains on the active window." msgstr "Minimalizované okno programu, zaměřeno zůstává aktivní okno." -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3146119\n" -"help.text" -msgid "10" -msgstr "10" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -33535,7 +33375,7 @@ msgctxt "" "par_idN1060F\n" "help.text" msgid "For a list of available services, go to: http://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html" -msgstr "" +msgstr "Seznam dostupných služeb naleznete na adrese http://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html" #: 03131600.xhp msgctxt "" @@ -34413,7 +34253,6 @@ msgid "ThisComponent Statement [Runtime]" msgstr "Příkaz ThisComponent [Runtime]" #: 03132200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132200.xhp\n" "bm_id3155342\n" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index 0e505136b21..c3eed29f999 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-27 16:21+0000\n" -"Last-Translator: Stanislav Horáček \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-07 23:36+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1451233281.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462664182.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -1151,12 +1151,12 @@ msgid "F9" msgstr "F9" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150941\n" -"19\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate" +msgid "Choose Data - Calculate - AutoCalculate" msgstr "Zvolte Nástroje - Obsah buněk - Automatický výpočet" #: 00000406.xhp @@ -1244,12 +1244,12 @@ msgid "Choose Data - Select Range msgstr "Zvolte Data - Zvolte oblast" #: 00000412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3150443\n" -"5\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Sort" +msgid "Choose Data - Sort..." msgstr "Zvolte Data - Řadit" #: 00000412.xhp @@ -1323,12 +1323,12 @@ msgid "Choose Data - Filter" msgstr "Zvolte Data - Filtr" #: 00000412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3148646\n" -"12\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - AutoFilter" +msgid "Choose Data - AutoFilter" msgstr "Zvolte Data - Filtr - Automatický filtr" #: 00000412.xhp @@ -1358,12 +1358,12 @@ msgid "AutoFilter" msgstr "Automatický filtr" #: 00000412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3156278\n" -"17\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Advanced Filter" +msgid "Choose Data - More Filters - Advanced Filter..." msgstr "Zvolte Data - Filtr - Pokročilý filtr" #: 00000412.xhp @@ -1372,7 +1372,7 @@ msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3153764\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Standard Filter - Options label" +msgid "Choose Data - More Filters - Standard Filter... - Options label" msgstr "Zvolte tlačítko Data - Filtr - Standardní Filtr - Více>>" #: 00000412.xhp @@ -1381,16 +1381,16 @@ msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3155444\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Advanced Filter - Options label" +msgid "Choose Data - More Filters - Advanced Filter... - Options label" msgstr "Zvolte tlačítko Data - Filtr - Pokročilý Filtr - Více>>" #: 00000412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3156382\n" -"20\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Reset Filter" +msgid "Choose Data - More Filters - Reset Filter" msgstr "Zvolte Data - Filtr - Odstranit filtr" #: 00000412.xhp @@ -1420,12 +1420,12 @@ msgid "Reset Filter/Sort" msgstr "Odstranit filtr/řazení" #: 00000412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3152778\n" -"21\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Hide AutoFilter" +msgid "Choose Data - More Filter - Hide AutoFilter" msgstr "Zvolte Data - Filtr - Skrýt automatický filtr" #: 00000412.xhp diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 3bd7ab88094..af2b12bdeda 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-28 21:08+0000\n" -"Last-Translator: Stanislav Horáček \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-07 23:37+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: NONE\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,9 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461877713.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462664255.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -4197,12 +4197,12 @@ msgid "Database Functions" msgstr "Databázové funkce" #: 04060101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060101.xhp\n" "par_id3145173\n" -"2\n" "help.text" -msgid "This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record. " +msgid "This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record." msgstr "Tato sekce se zabývá funkcemi pro práci s daty uspořádanými tak, že každý řádek má význam jednoho záznamu. " #: 04060101.xhp @@ -4340,15 +4340,6 @@ msgctxt "" msgid "Weight" msgstr "Váha" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153816\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "2" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4358,51 +4349,6 @@ msgctxt "" msgid "Andy" msgstr "Aleš" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3156016\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "3" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145073\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "9" -msgstr "9" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154956\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "150" -msgstr "150" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153976\n" -"20\n" -"help.text" -msgid "40" -msgstr "40" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150894\n" -"21\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "3" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4412,51 +4358,6 @@ msgctxt "" msgid "Betty" msgstr "Běta" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149692\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "4" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154652\n" -"24\n" -"help.text" -msgid "10" -msgstr "10" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149381\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "1000" -msgstr "1000" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153812\n" -"26\n" -"help.text" -msgid "42" -msgstr "42" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3146965\n" -"27\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "4" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4466,51 +4367,6 @@ msgctxt "" msgid "Charles" msgstr "David" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3147244\n" -"29\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "3" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149871\n" -"30\n" -"help.text" -msgid "10" -msgstr "10" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3155752\n" -"31\n" -"help.text" -msgid "300" -msgstr "300" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149052\n" -"32\n" -"help.text" -msgid "51" -msgstr "51" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3146097\n" -"33\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "5" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4520,51 +4376,6 @@ msgctxt "" msgid "Daniel" msgstr "Daniel" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150393\n" -"35\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "5" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145236\n" -"36\n" -"help.text" -msgid "11" -msgstr "11" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150534\n" -"37\n" -"help.text" -msgid "1200" -msgstr "1200" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150375\n" -"38\n" -"help.text" -msgid "48" -msgstr "48" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3159121\n" -"39\n" -"help.text" -msgid "6" -msgstr "6" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4574,51 +4385,6 @@ msgctxt "" msgid "Eva" msgstr "Eva" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3146886\n" -"41\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "2" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149945\n" -"42\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "8" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3157904\n" -"43\n" -"help.text" -msgid "650" -msgstr "650" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149352\n" -"44\n" -"help.text" -msgid "33" -msgstr "33" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150028\n" -"45\n" -"help.text" -msgid "7" -msgstr "7" - #: 04060101.xhp #, fuzzy msgctxt "" @@ -4629,53 +4395,6 @@ msgctxt "" msgid "Frank" msgstr "Třída" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150743\n" -"47\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "2" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154844\n" -"48\n" -"help.text" -msgid "7" -msgstr "7" - -#: 04060101.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148435\n" -"49\n" -"help.text" -msgid "300" -msgstr "300" - -#: 04060101.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148882\n" -"50\n" -"help.text" -msgid "42" -msgstr "42" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150140\n" -"51\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "8" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4685,51 +4404,6 @@ msgctxt "" msgid "Greta" msgstr "Greta" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148739\n" -"53\n" -"help.text" -msgid "1" -msgstr "1" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148583\n" -"54\n" -"help.text" -msgid "7" -msgstr "7" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154556\n" -"55\n" -"help.text" -msgid "200" -msgstr "200" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3155255\n" -"56\n" -"help.text" -msgid "36" -msgstr "36" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145141\n" -"57\n" -"help.text" -msgid "9" -msgstr "9" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4739,51 +4413,6 @@ msgctxt "" msgid "Harry" msgstr "Jindřich" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149955\n" -"59\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "3" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150005\n" -"60\n" -"help.text" -msgid "9" -msgstr "9" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3155951\n" -"61\n" -"help.text" -msgid "1200" -msgstr "1200" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145169\n" -"62\n" -"help.text" -msgid "44" -msgstr "44" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153571\n" -"63\n" -"help.text" -msgid "10" -msgstr "10" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4793,69 +4422,6 @@ msgctxt "" msgid "Irene" msgstr "Irena" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149877\n" -"65\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "2" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154327\n" -"66\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "8" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3155435\n" -"67\n" -"help.text" -msgid "1000" -msgstr "1000" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145353\n" -"68\n" -"help.text" -msgid "42" -msgstr "42" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150662\n" -"69\n" -"help.text" -msgid "11" -msgstr "11" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150568\n" -"70\n" -"help.text" -msgid "12" -msgstr "12" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149393\n" -"71\n" -"help.text" -msgid "13" -msgstr "13" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4901,42 +4467,6 @@ msgctxt "" msgid "Weight" msgstr "Váha" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153920\n" -"77\n" -"help.text" -msgid "14" -msgstr "14" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148429\n" -"78\n" -"help.text" -msgid ">600" -msgstr ">600" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3152588\n" -"79\n" -"help.text" -msgid "15" -msgstr "15" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3083286\n" -"80\n" -"help.text" -msgid "16" -msgstr "16" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4946,15 +4476,6 @@ msgctxt "" msgid "DCOUNT" msgstr "DCOUNT" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145083\n" -"82\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "5" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4992,12 +4513,13 @@ msgid "Database is the cell range defining the database." msgstr "Databáze je oblast buněk obsahující záznamy databáze." #: 04060101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060101.xhp\n" "par_id3151272\n" "86\n" "help.text" -msgid "DatabaseField specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name. " +msgid "DatabaseField specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name." msgstr "Pole databáze určuje sloupec, kde funkce pracuje, poté co se aplikují vyhledávací kritéria prvního parametru a jsou vybrány řádky dat. Nevztahuje se k vlastním výběrovým kritériím. Použijte číslo 0 pro určení celé oblasti dat. Chcete-li se odkazovat na sloupec pomocí jeho jména v záhlaví, zapište jméno v uvozovkách. " #: 04060101.xhp @@ -12578,11 +12100,12 @@ msgid "Examples" msgstr "Příklady" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"par_id3147240\n" +"par_id3147241\n" "help.text" -msgid "=COS(PI()/2) returns 0, the cosine of PI/2 radians." +msgid "=COS(PI()*2) returns 1, the cosine of 2*PI radians." msgstr "=COS(PI()/2) vrátí 0, kosinus PI/2 v radiánech." #: 04060106.xhp @@ -53470,11 +52993,12 @@ msgid "You can enter several conditions that query the contents of cell values o msgstr "Je možné zadat několik podmínek, které se vztahují k obsahu buňky nebo výsledku vzorce. Podmínky jsou vyhodnocovány od první do poslední. Jestliže je splněna podmínka číslo 1, bude použit pro ni určený styl. Jinak se vyhodnotí podmínka číslo 2, a je-li splněna, použije se styl určený pro ni. Pokud tato podmínka splněna není, vyhodnotí se další podmínka a tak dále." #: 05120000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05120000.xhp\n" "par_id2414014\n" "help.text" -msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)." +msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Data - Calculate - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)." msgstr "Aby podmíněné formátování fungovalo, musí být povolena funkce Automatický výpočet. Zvolte Nástroje - Obsah buněk - Automatický výpočet (zaškrtnutí vedle příkazu značí, že je funkce povolena)." #: 05120000.xhp @@ -60722,7 +60246,7 @@ msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" "par_id0603201608440579\n" "help.text" -msgid "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_abberation." +msgid "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_aberration." msgstr "" #: exponsmooth_embd.xhp @@ -60730,7 +60254,7 @@ msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" "par_id0603201608440675\n" "help.text" -msgid "forecast = ( basevalue + trend * ∆x ) * periodical_abberation." +msgid "forecast = ( basevalue + trend * ∆x ) * periodical_aberration." msgstr "" #: exponsmooth_embd.xhp @@ -63851,7 +63375,7 @@ msgctxt "" "func_forecastetspiadd.xhp\n" "hd_id04032016112394554\n" "help.text" -msgid "Returns 18.8061295551355, the the additive prediction interval forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." +msgid "Returns 18.8061295551355, the additive prediction interval forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." msgstr "" #: func_forecastetspiadd.xhp @@ -63973,7 +63497,7 @@ msgctxt "" "func_forecastetspimult.xhp\n" "hd_id04032016112394554\n" "help.text" -msgid "Returns 20.1040952101013, the the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." +msgid "Returns 20.1040952101013, the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." msgstr "" #: func_forecastetspimult.xhp @@ -67579,11 +67103,12 @@ msgid "Solver" msgstr "Řešitel" #: solver.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "solver.xhp\n" "bm_id7654652\n" "help.text" -msgid "goal seeking;solverwhat if operations;solverback-solvingsolver" +msgid "goal seeking;solver what if operations;solver back-solving solver" msgstr "hledání řešení;řešitelwhat-if operace; řešitelzpětné řešenířešitel" #: solver.xhp @@ -67595,11 +67120,12 @@ msgid "SolverŘešitel" #: solver.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "solver.xhp\n" "par_id9210486\n" "help.text" -msgid "Opens the Solver dialog. A solver allows to solve equations with multiple unknown variables by goal seeking methods." +msgid "Opens the Solver dialog. A solver allows you to solve equations with multiple unknown variables by goal-seeking methods." msgstr "Otevře dialog Řešitel. Řešitel umožňuje řešit rovnice s více neznámými pomocí metod hledání řešení (goal seeking)." #: solver.xhp @@ -67787,11 +67313,12 @@ msgid "Configure the current solver.Konfigurace aktuálního Řešitele." #: solver_options.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "solver_options.xhp\n" "par_id6531266\n" "help.text" -msgid "If the current entry in the Settings listbox allows to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value." +msgid "If the current entry in the Settings listbox allows you to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value." msgstr "Pokud lze hodnotu aktuální položky v seznamu Nastavení upravit, můžete klepnout na tlačítko Upravit. Otevře se dialog, v němž můžete hodnotu změnit." #: solver_options.xhp diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index c1d955dfc4b..cceac4e3728 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-28 21:08+0000\n" -"Last-Translator: Stanislav Horáček \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-07 23:37+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461877713.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462664260.000000\n" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -2618,11 +2618,12 @@ msgid "Using the menu command Format - Conditional formatting, the msgstr "Pomocí příkazu nabídky Formát - Podmíněné formátování zobrazíte dialog, který umožňuje nadefinovat pro buňky podmínky, které musí být splněny, aby byly vybrané buňky formátovány určitým způsobem." #: cellstyle_conditional.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "cellstyle_conditional.xhp\n" "par_id8039796\n" "help.text" -msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)." +msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Data - Calculate - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)." msgstr "Aby podmíněné formátování fungovalo, musí být povolena funkce Automatický výpočet. Zvolte Nástroje - Obsah buněk - Automatický výpočet (pokud je funkce povolena, uvidíte vedle příkazu značku zaškrtnutí)." #: cellstyle_conditional.xhp diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 9b79029c363..6396dcdee8d 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-28 21:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-21 13:40+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461877713.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463838044.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -7675,10 +7675,9 @@ msgstr "Zvolte Vložit - Hypertextový odkaz" msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3153717\n" -"38\n" "help.text" -msgid "Click Hyperlink icon on Standard bar, click Mail & News" -msgstr "Klepněte na ikonu Hypertextový odkaz na liště Standardní, klepněte na Pošta a zprávy" +msgid "Click Hyperlink icon on Standard bar, click Mail" +msgstr "Klepněte na ikonu Hypertextový odkaz na liště Standardní, klepněte na Pošta" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -13229,12 +13228,12 @@ msgid "Choose Format - Axis - Y Axis - Numbers tab (Chart Documents msgstr "Zvolte kartu Formát - Osy - Osa Y - Čísla (grafy)" #: 00040503.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3150823\n" -"32\n" "help.text" -msgid "Also as Number Format dialog for tables and fields in text documents: Choose Format - Number Format, or choose Insert - Fields - More Fields - Variables tab and select \"Additional formats\" in the Format list." +msgid "Also as Number Format dialog for tables and fields in text documents: Choose Format - Number Format, or choose Insert - Field - More Fields - Variables tab and select \"Additional formats\" in the Format list." msgstr "Také jako dialog Formát čísla pro tabulky a pole v textových dokumentech: Zvolte Formát - Formát čísla nebo zvolte kartu Vložit - Pole - Další pole - Proměnné a vyberte v seznamu Formát položku \"Další formáty\"." #: 00040503.xhp diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 1f8d525b915..58099ad4e6f 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-28 21:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-21 13:47+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461877713.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463838420.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -10013,13 +10013,13 @@ msgid "Edit" msgstr "Upravit" #: 02200100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02200100.xhp\n" "par_id3150008\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the Insert – Object command." -msgstr "Umožňuje upravit vybraný objekt, který jste vložil příkazem Vložit - Objekt." +msgid "Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the Insert – Object command." +msgstr "Umožňuje upravit vybraný objekt, který byl vložen příkazem Vložit – Objekt." #: 02200200.xhp msgctxt "" @@ -18669,64 +18669,25 @@ msgstr "Určete rozestupy mezi jednotlivými znaky." msgctxt "" "05020500.xhp\n" "hd_id3125865\n" -"19\n" "help.text" msgid "Spacing" msgstr "Rozestupy" -#: 05020500.xhp -msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"par_id3153178\n" -"20\n" -"help.text" -msgid "Specifies the spacing between the characters of the selected text. For expanded or condensed spacing, enter the amount that you want to expand or condense the text in the by box." -msgstr "Určuje rozestupy mezi znaky označeného textu. Pro rozšíření nebo zúžení zadejte hodnotu, o kterou chcete text zúžit nebo rozšířit, do pole o." - -#: 05020500.xhp -msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"par_id3154908\n" -"21\n" -"help.text" -msgid "Default - uses the character spacing specified in the font type" -msgstr "Výchozí - použije rozestupy znaků určené v druhu písma" - -#: 05020500.xhp -msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"par_id3156543\n" -"22\n" -"help.text" -msgid "Expanded - increases the character spacing" -msgstr "Rozšířené - zvětší rozestupy mezi znaky" - -#: 05020500.xhp -msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"par_id3154297\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "Condensed - decreases the character spacing" -msgstr "Zúžené - zmenší rozestupy mezi znaky" - -#: 05020500.xhp -msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"hd_id3157870\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "by" -msgstr "o" - #: 05020500.xhp msgctxt "" "05020500.xhp\n" "par_id3146974\n" -"26\n" "help.text" -msgid "Enter the amount by which you want to expand or condense the character spacing for the selected text." -msgstr "Zadejte hodnotu, o kterou chcete rozšířit nebo zúžit rozestupy mezi znaky označeného textu." +msgid "Specifies the spacing between the characters of the selected text. Enter the amount by which you want to expand or condense the text in the spin button." +msgstr "Určuje rozestupy mezi znaky vybraného textu. Do pole zadejte hodnotu, o kterou chcete text zúžit nebo rozšířit." + +#: 05020500.xhp +msgctxt "" +"05020500.xhp\n" +"par_id3146975\n" +"help.text" +msgid "To increase the spacing, set a positive value; to reduce it, set a negative value." +msgstr "Chcete-li rozestupy zvětšit, zadejte kladnou hodnotu; chcete-li je zmenšit zadejte hodnotu zápornou." #: 05020500.xhp msgctxt "" @@ -18781,12 +18742,12 @@ msgid "Asian La msgstr "Asijské rozvržení" #: 05020600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05020600.xhp\n" "par_id3155351\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command." +msgid "Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command." msgstr "Nastavení dvojitých řádků pro asijské jazyky. Označte znaky v textu a poté zvolte tento příkaz." #: 05020600.xhp @@ -21912,12 +21873,12 @@ msgid "Left margin" msgstr "Levý okraj" #: 05040300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05040300.xhp\n" "par_id3150449\n" -"18\n" "help.text" -msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the left edge of the header." +msgid "Enter the amount of space to leave between the left page margin and the left edge of the header." msgstr "Zadejte mezeru mezi levým okrajem stránky a levým okrajem záhlaví." #: 05040300.xhp @@ -21930,12 +21891,12 @@ msgid "Right margin" msgstr "Pravý okraj" #: 05040300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05040300.xhp\n" "par_id3157322\n" -"20\n" "help.text" -msgid "Enter the amount of space to leave between the right edge of the page and the right edge of the header." +msgid "Enter the amount of space to leave between the right page margin and the right edge of the header." msgstr "Zadejte mezeru mezi pravým okrajem stránky a pravým okrajem záhlaví." #: 05040300.xhp @@ -37730,12 +37691,12 @@ msgid "Append libraries" msgstr "Přidat knihovny" #: 06130500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06130500.xhp\n" "par_id3155271\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Locate the %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open." +msgid "Locate the %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open." msgstr "Vyberte knihovnu %PRODUCTNAME Basic, kterou chcete přidat do aktuálního seznamu, a poté klepněte na Otevřít." #: 06130500.xhp @@ -43362,27 +43323,27 @@ msgid "Export as PDF" msgstr "Exportovat jako PDF" #: ref_pdf_export.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "bm_id3149532\n" "help.text" -msgid "PDF;export portable document format exporting;to PDF" +msgid "PDF;export portable document format exporting;to PDF" msgstr "PDF;exportování portable document format exportování;do PDF" #: ref_pdf_export.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3149532\n" -"52\n" "help.text" -msgid "Export as PDF" -msgstr "Exportovat jako PDF" +msgid "Export as PDF" +msgstr "E-mailem jako PDF" #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3154044\n" -"1\n" "help.text" msgid "Saves the current file to Portable Document Format (PDF) version 1.4. A PDF file can be viewed and printed on any platform with the original formatting intact, provided that supporting software is installed." msgstr "Uloží aktuální soubor do PDF (Portable Document Format) verze 1.4. Pokud je nainstalován příslušný software, je možné soubor PDF prohlížet a tisknout na jakékoliv platformě, přitom se zachovává původní formátování." @@ -43399,7 +43360,6 @@ msgstr "Karta Obecné" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3148520\n" -"2\n" "help.text" msgid "Range" msgstr "Rozsah" @@ -43408,7 +43368,6 @@ msgstr "Rozsah" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3154230\n" -"3\n" "help.text" msgid "Sets the export options for the pages included in the PDF file." msgstr "Nastavuje možnosti exportu pro stránky obsažené v PDF souboru." @@ -43417,7 +43376,6 @@ msgstr "Nastavuje možnosti exportu pro stránky obsažené v PDF souboru." msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3166445\n" -"4\n" "help.text" msgid "All" msgstr "Vše" @@ -43426,7 +43384,6 @@ msgstr "Vše" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3149893\n" -"5\n" "help.text" msgid "Exports all defined print ranges. If no print range is defined, exports the entire document." msgstr "Exportuje všechny určené tiskové rozsahy. Pokud není určen tiskový rozsah, exportuje se celý dokument." @@ -43435,7 +43392,6 @@ msgstr "Exportuje všechny určené msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3154673\n" -"6\n" "help.text" msgid "Pages" msgstr "Stránky" @@ -43444,7 +43400,6 @@ msgstr "Stránky" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3147571\n" -"7\n" "help.text" msgid "Exports the pages you type in the box." msgstr "Exportuje stránky, které zadáte do pole." @@ -43453,7 +43408,6 @@ msgstr "Exportuje stránky, které zadáte do pole." msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3145136\n" -"53\n" "help.text" msgid "To export a range of pages, use the format 3-6. To export single pages, use the format 7;9;11. If you want, you can export a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12." msgstr "Chcete-li vytisknout rozsah stránek, použijte zápis 3-6. Chcete-li vytisknout jednotlivé stránky, použijte zápis 7;9;11. Je možné také tisknout kombinaci jednotlivých stránek a rozsahu stránek. Použijte formát 3-6;8;10;12." @@ -43462,7 +43416,6 @@ msgstr "Chcete-li vytisknout rozsah stránek, použijte zápis 3-6. Chcete-li vy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3147043\n" -"8\n" "help.text" msgid "Selection" msgstr "Výběr" @@ -43471,7 +43424,6 @@ msgstr "Výběr" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3150774\n" -"9\n" "help.text" msgid "Exports the current selection." msgstr "Exportuje aktuální výběr." @@ -43677,11 +43629,12 @@ msgid "Select to export comments of Writer and Calc documents a msgstr "Zaškrtněte, chcete-li komentáře z dokumentů Writeru a Calcu exportovat jako poznámky v PDF." #: ref_pdf_export.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_idN207C2\n" "help.text" -msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print and select the In margins option in the Comments area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins." +msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose %PRODUCTNAME - Preferences Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print and select the In margins option in the Comments area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins." msgstr "Chcete-li exportovat komentáře dokumentu ve Writeru v podobě, v jaké se zobrazují v %PRODUCTNAME, zvolte %PRODUCTNAME - PředvolbyNástroje - Možnosti - %PRODUCTNAME Writer - Tisk a vyberte možnost Na okrajích v části Komentáře. Exportované stránky se zmenší a komentáře budou umístěny na jejich okraje." #: ref_pdf_export.xhp @@ -43741,11 +43694,12 @@ msgid "Allow duplicate field names" msgstr "Povolit shodné názvy polí" #: ref_pdf_export.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id102620090953596\n" "help.text" -msgid "Allows to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names." +msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names." msgstr "Povolí ve vytvářeném PDF použití stejných názvů pro více polí. Je-li vypnuto, při exportu budou vytvořeny jedinečné názvy polí." #: ref_pdf_export.xhp @@ -43757,11 +43711,12 @@ msgid "Export automatically inserted blank pages" msgstr "Exportovat automaticky vložené prázdné stránky" #: ref_pdf_export.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id8551896\n" "help.text" -msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to pdf file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. The previous chapter ends on an odd page. %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not." +msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not." msgstr "Pokud je povoleno, exportují se automaticky vložené prázdné stránky. To je nejvhodnější, pokud tisknete oboustranně. Příklad: V knize je nadpis kapitoly nastaven tak, aby začínal na liché stránce. Předchozí kapitola končí na liché stránce. %PRODUCTNAME vloží prázdnou sudou stránku. Tato volba určuje, zda se má taková stránka exportovat." #: ref_pdf_export.xhp @@ -44245,11 +44200,12 @@ msgid "Export bookmarks as named destinations" msgstr "Exportovat záložky jako pojmenované cíle" #: ref_pdf_export.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id4809411\n" "help.text" -msgid "The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows to link to those objects by name from other documents." +msgid "The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows you to link to those objects by name from other documents." msgstr "Záložky (odkazy) v PDF souborech mohou být definovány jako obdélníkové oblasti. Záložky na pojmenované objekty mohou být také definovány pomocí jmen těchto objektů. Zaškrtnutím povolíte, aby se jména objektů v dokumentu exportovala jako platné cíle záložek. Toto umožní odkazovat na objekty pomocí jejich jmen z jiných dokumentů." #: ref_pdf_export.xhp @@ -44377,8 +44333,8 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id41123951\n" "help.text" -msgid "You can enter a password to open the file. You can enter an optional password that allows to edit the document." -msgstr "Je možné zadat heslo pro otevření dokumentu. Volitelně je možné zadat heslo, které umožní dokument upravovat." +msgid "You can specify a password needed to view the PDF. You can enter an optional password that allows the person viewing the PDF to edit and/or print the document." +msgstr "" #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -44589,11 +44545,12 @@ msgid "The signed PDF export uses the keys and X.509 certificates already stored msgstr "Export podepsaných PDF používá klíče a certifikáty X.509, které jsou uloženy ve výchozím umístění úložiště klíčů nebo na čipové kartě." #: ref_pdf_export.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id22107306\n" "help.text" -msgid "The key store to be used can be selected under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path." +msgid "The key store to be used can be selected under %PRODUCTNAME - Preferences Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path." msgstr "Úložiště klíčů, které se má použít, lze vybrat v %PRODUCTNAME - PředvolbyNástroje - Možnosti - %PRODUCTNAME - Zabezpečení - Cesta pro certifikáty." #: ref_pdf_export.xhp @@ -44733,11 +44690,12 @@ msgid "During the PDF signing process, the TSA will be used to obtain a digitall msgstr "Během podepisování PDF se pomocí autority časových razítek získá elektronicky podepsané časové razítko, které se vloží do podpisu. Takové razítko (RFC 3161) umožní komukoliv, kdo si PDF bude prohlížet, ověřit, kdy byl dokument podepsán." #: ref_pdf_export.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id39089022\n" "help.text" -msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Security - TSAs." +msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under %PRODUCTNAME - Preferences Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security - TSAs." msgstr "Seznam, z něhož se adresy URL autorit časových razítek vybírají, lze spravovat v %PRODUCTNAME - PředvolbyNástroje - Možnosti - %PRODUCTNAME - Zabezpečení - Autority časových razítek." #: ref_pdf_export.xhp @@ -44752,7 +44710,6 @@ msgstr "Není-li adresa URL autority časových razítek vybrána (výchozí nas msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3150507\n" -"50\n" "help.text" msgid "Export button" msgstr "Tlačítko Exportovat" @@ -44761,7 +44718,6 @@ msgstr "Tlačítko Exportovat" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3146975\n" -"51\n" "help.text" msgid "Exports the current file in PDF format." msgstr "Exportuje aktuální soubor do formátu PDF." diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 8d3b89753cd..9d33786248a 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-28 21:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-21 13:55+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461877713.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463838928.000000\n" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -139,8 +139,8 @@ msgctxt "" "01140000.xhp\n" "par_idN1089D\n" "help.text" -msgid "You can show and hide the Visible Buttons. Click the arrow at the end of the toolbar to access the Visible Buttons command." -msgstr "Je možné zobrazit nebo skrýt Viditelná tlačítka. Klepněte na šipku na konci nástrojové lišty a zobrazí se příkaz Viditelná tlačítka." +msgid "You can change which buttons are visible in the toolbars. Right-click a toolbar to access the Visible Buttons command." +msgstr "To, která tlačítka se zobrazují na nástrojových lištách, lze změnit tím, že po klepnutí pravým tlačítkem na lištu zvolíte příkaz Viditelná tlačítka." #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -10320,7 +10320,6 @@ msgstr "Použít styl" msgctxt "" "02010000.xhp\n" "hd_id3148520\n" -"1\n" "help.text" msgid "Apply Style" msgstr "Použít styl" @@ -10329,7 +10328,6 @@ msgstr "Použ msgctxt "" "02010000.xhp\n" "par_id3155351\n" -"2\n" "help.text" msgid "Assigns a style to the current paragraph, selected paragraphs, or to a selected object." msgstr "Přiřadí styl aktuálnímu odstavci, označeným odstavcům nebo označenému objektu." @@ -10347,22 +10345,22 @@ msgctxt "" "02010000.xhp\n" "par_idN10631\n" "help.text" -msgid "By pressing the Down arrow button on the right of a style name, you show pop-up menu that allows to update style from selection or to edit style." -msgstr "Pokud stisknete tlačítko se šipkou dolů napravo od názvu stylu, zobrazí se nabídka, ve které je možné styl aktualizovat podle výběru nebo upravit." +msgid "Clicking on the Down arrow button on the right of a style name shows a pop-up menu that allows you to update the style from the current selection or to edit the style." +msgstr "" #: 02010000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010000.xhp\n" "par_id3155552\n" "help.text" -msgid "Apply Style" +msgid "Apply Style" msgstr "Použít styl" #: 02010000.xhp msgctxt "" "02010000.xhp\n" "par_id3145345\n" -"3\n" "help.text" msgid "Apply Style" msgstr "Použít styl" @@ -11893,8 +11891,8 @@ msgctxt "" "07010000.xhp\n" "par_idN108C6\n" "help.text" -msgid "Enable Load URL with the Visible Buttons command (click the arrow at the end of the toolbar)." -msgstr "Příkaz Načíst URL zpřístupníte pomocí příkazu Viditelná tlačítka (klepněte na šipku na konci nástrojové lišty)." +msgid "Enable Load URL with the Visible Buttons command (right-click the toolbar)." +msgstr "Příkaz Načíst URL zpřístupníte pomocí příkazu Viditelná tlačítka (klepněte pravým tlačítkem na nástrojovou lištu)." #: 07060000.xhp msgctxt "" @@ -12453,7 +12451,6 @@ msgid "Vytvoří FTP hypertextový odkaz." #: 09070100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "09070100.xhp\n" "hd_id3150443\n" @@ -12653,8 +12650,8 @@ msgctxt "" "09070200.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Mail & News" -msgstr "Pošta a zprávy" +msgid "Mail" +msgstr "Pošta" #: 09070200.xhp msgctxt "" @@ -12662,8 +12659,8 @@ msgctxt "" "hd_id3147102\n" "1\n" "help.text" -msgid "Mail & News" -msgstr "Pošta a zprávy" +msgid "Mail" +msgstr "Pošta" #: 09070200.xhp msgctxt "" @@ -12671,17 +12668,16 @@ msgctxt "" "par_id3153049\n" "2\n" "help.text" -msgid "On the Mail & News page in the Hyperlink dialog you can edit hyperlinks for e-mail or news addresses." -msgstr "Na kartě Pošta a zprávy dialogového okna Hypertextový odkaz je možné upravit hypertextový odkaz pro e-mailové adresy nebo adresy zpráv." +msgid "On the Mail page in the Hyperlink dialog you can edit hyperlinks for e-mail addresses." +msgstr "Na kartě Pošta dialogového okna Hypertextový odkaz je možné upravit hypertextový odkaz pro e-mailové adresy." #: 09070200.xhp msgctxt "" "09070200.xhp\n" "hd_id3153528\n" -"3\n" "help.text" -msgid "Mail & News" -msgstr "Pošta a zprávy" +msgid "Mail" +msgstr "Pošta" #: 09070200.xhp msgctxt "" @@ -12701,24 +12697,6 @@ msgctxt "" msgid "Assigns the specified e-mail address to the hyperlink. Clicking the new hyperlink in the document will open a new message document, addressed to the receiver specified in the Recipient field." msgstr "Přiřadí zadanou e-mailovou adresu hypertextovému odkazu. Po klepnutí na hypertextový odkaz v dokumentu bude otevřen dokument s novou zprávou adresovanou příjemci určenému v poli Příjemce." -#: 09070200.xhp -msgctxt "" -"09070200.xhp\n" -"hd_id3155628\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "News" -msgstr "Zprávy" - -#: 09070200.xhp -msgctxt "" -"09070200.xhp\n" -"par_id3149955\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Assigns a news address to the hyperlink. Clicking the hyperlink in the document will open a new message document to the news group you entered in the Recipient field." -msgstr "Přiřadí zadanou adresu zpráv hypertextovému odkazu. Po klepnutí na hypertextový odkaz v dokumentu bude otevřen dokument s novou zprávou do skupiny určené v poli Příjemce." - #: 09070200.xhp msgctxt "" "09070200.xhp\n" @@ -18686,16 +18664,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Fontwork" -msgstr "" +msgstr "Písmomalba" #: fontwork.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fontwork.xhp\n" "par_idN10557\n" "help.text" msgid "Fontwork" -msgstr "Galerie písmomalby" +msgstr "Písmomalba" #: fontwork.xhp msgctxt "" @@ -18703,7 +18680,7 @@ msgctxt "" "par_idN10567\n" "help.text" msgid "Opens the Fontwork dialog from which you can insert styled text not possible through standard font formatting into your document." -msgstr "" +msgstr "Otevře dialogové okno Písmomalba, ze kterého můžete do dokumentu vložit stylizovaný text, který nelze vytvořit pomocí formátování písma." #: fontwork.xhp msgctxt "" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index f1ead28a9a2..c72183600dc 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-02 11:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-21 13:38+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1459596641.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463837904.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -4889,12 +4889,12 @@ msgid "Průvodce sestavou - Zvolit rozvržení" #: 01100400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01100400.xhp\n" "par_id3154894\n" -"1\n" "help.text" -msgid "Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation." +msgid "Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation." msgstr "Vyberte rozvržení z různých šablon a stylů a vyberte orientaci stránky na šířku nebo na výšku." #: 01100400.xhp @@ -8532,13 +8532,13 @@ msgid " msgstr "Přiřazení polí" #: 01170500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01170500.xhp\n" "par_id3143284\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Opens a dialog that allows you to specify the field assignment." -msgstr "Otevře dialog, který vám umožní upřesnit přiřazení pole." +msgid "Opens a dialog that allows you to specify the field assignment." +msgstr "Otevře dialogové okno umožňující upřesnit přiřazení pole." #: 01170500.xhp msgctxt "" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index 39d27930545..9a0b4fcb729 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-28 21:08+0000\n" -"Last-Translator: Stanislav Horáček \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:32+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461877713.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462185175.000000\n" #: 02000000.xhp msgctxt "" @@ -5465,12 +5465,12 @@ msgid "Table description" msgstr "Popis tabulky" #: 05040200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05040200.xhp\n" "par_id3154422\n" -"4\n" "help.text" -msgid "Displays the description for the selected table." +msgid "Displays the description for the selected table." msgstr "Zobrazuje popis vybrané tabulky." #: 11000002.xhp @@ -5561,12 +5561,12 @@ msgid "O msgstr "ODBC" #: 11020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "11020000.xhp\n" "par_id3150499\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Specifies the settings for ODBC databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions." +msgid "Specifies the settings for ODBC databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions." msgstr "Určuje nastavení pro ODBC databáze. Upravit je možné přístupová práva, nastavení ovladače a definici písma." #: 11020000.xhp @@ -5803,12 +5803,12 @@ msgid " msgstr "dBASE" #: 11030000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "11030000.xhp\n" "par_id3147088\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Specify the settings for a dBASE database." +msgid "Specify the settings for a dBASE database." msgstr "Nastavení pro databázi dBASE." #: 11030000.xhp @@ -8846,11 +8846,12 @@ msgid "Yes, register the Database for me" msgstr "Ano, zaregistrovat databázi" #: dabawiz02.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "dabawiz02.xhp\n" "par_idN105B4\n" "help.text" -msgid "Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the View - Data Sources window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Fields - More Fields) or in a mail merge." +msgid "Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the View - Data Sources window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Field - More Fields) or in a mail merge." msgstr "Zvolte, pokud chcete databázi zaregistrovat ve své kopii %PRODUCTNAME. Po registraci se databáze zobrazí v okně Zobrazit - Zdroje dat. Databázi je nutné zaregistrovat, pokud chcete do dokumentu vkládat databázová pole (Vložit - Pole - Další pole) nebo používat hromadnou korespondenci." #: dabawiz02.xhp diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 87a35682d80..e74377b0560 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-28 21:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-22 20:37+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461877713.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463949445.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -729,13 +729,12 @@ msgid "If you want to modify the URL recognition for text documents, open a text msgstr "Chcete-li změnit rozpoznávání adresy URL pro textové dokumenty, otevřete textový dokument." #: autocorr_url.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autocorr_url.xhp\n" "par_id3159413\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options." -msgstr "Zvolte Nástroje - Nastavení automatických oprav." +msgstr "Zvolte Nástroje - Automatické opravy - Nastavení automatických oprav." #: autocorr_url.xhp msgctxt "" @@ -1768,13 +1767,12 @@ msgid "Click inside the Writer table." msgstr "Klepněte do textové tabulky." #: chart_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "chart_insert.xhp\n" "par_id7236243\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Chart." -msgstr "Zvolte Vložit - Objekt - Graf." +msgstr "Zvolte Vložit - Graf." #: chart_insert.xhp msgctxt "" @@ -1807,7 +1805,7 @@ msgctxt "" "par_id6944792\n" "help.text" msgid "In Writer, Draw or Impress, choose Insert - Chart to insert a chart based on default data." -msgstr "" +msgstr "V programech Writer, Draw a Impress zvolte Vložit - Graf, chcete-li vložit graf zobrazující výchozí data." #: chart_insert.xhp msgctxt "" @@ -6255,14 +6253,13 @@ msgid "When you save a new file for the first time, the Uložit jako, ve kterém určíte název, složku a disk nebo svazek, kam se soubor uloží. Chcete-li otevřít tento dialog, zvolte Soubor - Uložit jako." #: doc_save.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "doc_save.xhp\n" "par_id3152472\n" "3\n" "help.text" msgid "You can set the automatic creation of a backup copy under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - General." -msgstr "Automatické vytváření záložní kopie můžete nastavit v %PRODUCTNAME - PředvolbyNástroje - Možnosti - Načítání/ukládání - Obecné." +msgstr "Automatické vytváření záložní kopie můžete nastavit v %PRODUCTNAME - PředvolbyNástroje - Možnosti - Načítání/ukládání - Obecné." #: doc_save.xhp msgctxt "" @@ -7276,18 +7273,18 @@ msgid "Error Report Tool" msgstr "Nástroj pro oznamování chyb" #: error_report.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "error_report.xhp\n" "bm_id3150616\n" "help.text" -msgid "Error Report Tool reports;error reports crash reports activating;Error Report Tool" +msgid "Error Report Tool reports;error reports crash reports activating;Error Report Tool" msgstr "nástroj pro oznamování chyb oznamování;zprávy o chybách zprávy o pádu aktivace;nástroj pro oznamování chyb" #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" "hd_id3150616\n" -"17\n" "help.text" msgid "Error Report Tool" msgstr "Nástroj pro oznamování chyb" @@ -7296,7 +7293,6 @@ msgstr "Send button." msgstr "Nástroj pro oznamování chyb používá k odeslání dat protokol HTTP PUT / SOAP. Můžete také zadat popis, který nám pomůže identifikovat, v jaké chvíli došlo k pádu programu. Pokud tento text zadáte v němčině nebo angličtině, urychlíte zpracování záznamu. Poté klepněte na tlačítko Odeslat." @@ -7368,25 +7357,23 @@ msgstr "Nástroj pro oznamování chyb používá k odeslání dat protokol HTTP msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3149670\n" -"11\n" "help.text" msgid "You will not get an answer to your error report. If you need support, please visit the support forum on the Internet." msgstr "Na oznámení o chybě nedostanete odpověď. Pokud potřebujete podporu, navštivte, prosím, fórum podpory na Internetu." #: error_report.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3153526\n" -"12\n" "help.text" -msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you allow to be contacted by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail." +msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you want to be contacted by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail." msgstr "Budete-li chtít, můžete vývojářům zodpovědět případné dotazy ohledně chyby. Dovolíte-li nám kontaktovat vás e-mailem v případě potřeby doplňujících informací, zaškrtněte prosím toto pole. Standardně tato volba není zvolena, takže od nás žádné e-maily nedostanete." #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" "hd_id3150792\n" -"13\n" "help.text" msgid "What Data is Sent?" msgstr "Jaká data se odesílají?" @@ -7395,7 +7382,6 @@ msgstr "Jaká data se odesílají?" msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3154366\n" -"14\n" "help.text" msgid "The error report consists of several files. The main file contains information about the error type, operating system name and version, memory usage, and the description that you entered. You can click the Show Report button on the main dialog of the Error Report Tool to view what will get sent in the main file." msgstr "Oznámení o chybě se skládá z několika souborů. Hlavní soubor obsahuje informace o druhu chyby, název a verzi operačního systému, využití paměti a popis, který jste zadali. Po klepnutí na tlačítko Zobrazit zprávu v hlavním dialogu Nástroje se zobrazí odesílaný soubor." @@ -7404,7 +7390,6 @@ msgstr "Oznámení o chybě se skládá z několika souborů. Hlavní soubor obs msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3151177\n" -"15\n" "help.text" msgid "In addition, relevant memory contents and stack traces are gathered by some system standard tools (\"dbhhelp.dll\" on Windows systems, \"pstack\" on UNIX systems). This information will be sent also." msgstr "Kromě toho se provede výpis odpovídajícího obsahu paměti pomocí standardních systémových nástrojů (\"dbhhelp.dll\" na systémech Windows, \"pstack\" na systémech UNIX). Tato informace se také odešle." @@ -7462,14 +7447,13 @@ msgid "Enter a name in the File name box and click SaveNázev souboru zadejte název a klepněte na Uložit." #: export_ms.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "export_ms.xhp\n" "par_id3153252\n" "7\n" "help.text" msgid "If you want the file dialogs to offer another file format as default, select that format in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - General in the Default file format area." -msgstr "Chcete-li, aby dialog nabízel jiný výchozí formát, vyberte tento formát v %PRODUCTNAME - PředvolbyNástroje - Možnosti - Načítání/ukládání - Obecné v oblasti Výchozí formát souborů." +msgstr "Chcete-li, aby souborové dialogy nabízely jiný výchozí formát, vyberte tento formát v %PRODUCTNAME - PředvolbyNástroje - Možnosti - Načítání/ukládání - Obecné v oblasti Výchozí formát souborů." #: export_ms.xhp msgctxt "" @@ -7560,14 +7544,13 @@ msgid "You can configure $[officename] so that a single click on an icon automat msgstr "Můžete nastavit $[officename] tak, že se po jednom klepnutím na ikonu automaticky odešle aktuální dokument jako fax:" #: fax.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fax.xhp\n" "par_id3145315\n" "11\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print." -msgstr "Zvolte %PRODUCTNAME - PředvolbyNástroje - Možnosti - %PRODUCTNAME Writer - Tisk." +msgstr "Zvolte %PRODUCTNAME - PředvolbyNástroje - Možnosti - %PRODUCTNAME Writer - Tisk." #: fax.xhp msgctxt "" @@ -7897,14 +7880,13 @@ msgid "You can change the icon view between small and large icons." msgstr "Můžete změnit zobrazení mezi malými a velkými ikonami." #: flat_icons.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "flat_icons.xhp\n" "par_id3153748\n" "5\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename]." -msgstr "Zvolte %PRODUCTNAME - PředvolbyNástroje - Možnosti - $[officename]." +msgstr "Zvolte %PRODUCTNAME - PředvolbyNástroje - Možnosti - $[officename]." #: flat_icons.xhp msgctxt "" @@ -9176,14 +9158,13 @@ msgid "Choose %PRODUCTNA msgstr "Zvolte %PRODUCTNAME - PředvolbyNástroje - Možnosti - Načítání/ukládání - Obecné a určete v poli Ukládat URL relativně k, zda se mají v $[officename] vytvářet relativní nebo absolutní odkazy. Relativní odkazy je možné použít jen tehdy, jsou-li dokument, na kterém pracujete, a cíl odkazu na stejném disku." #: hyperlink_rel_abs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlink_rel_abs.xhp\n" "par_id3145382\n" "48\n" "help.text" msgid "You should create the same directory structure on your hard disk as that which exists in the web space hosted by your Internet provider. Call the root directory for the homepage on your hard disk \"homepage\", for example. The start file is then \"index.html\", the full path being \"C:\\homepage\\index.html\" (assuming Windows operating system). The URL on your Internet provider's server might then be as follows: \"http://www.myprovider.com/mypage/index.html\". With relative addressing, you indicate the link relative to the location of the output document. For example, if you placed all the graphics for your homepage in a subfolder called \"C:\\homepage\\images\", you would need to give the following path to access the graphic \"picture.gif\": \"images\\picture.gif\". This is the relative path, starting from the location of the file \"index.html\". On the provider's server, you would place the picture in the folder \"mypage/images\". When you transfer the document \"index.html\" to the provider's server through the File - Save As dialog, and if you have marked the option Copy local graphics to Internet under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML Compatibility, $[officename] will automatically copy the graphic to the correct directory on the server." -msgstr "Na svém pevném disku byste měli vytvořit stejnou strukturu, jaká se nachází na webovém serveru u poskytovatele, kde máte své stránky. Pro domovskou stránku vytvořte na pevném disku například kořenový adresář \"homepage\". Hlavní stránka pak bude \"index.html\", s úplnou cestou \"C:\\homepage\\index.html\" (v operačním systému Windows). URL na serveru poskytovatele může vypadat následovně: \"http://www.myprovider.com/mypage/index.html\". Relativními adresami odkazujete relativně k umístění výstupního dokumentu. Pokud například uložíte všechny obrázky pro domovskou stránku do podsložky nazvané \"C:\\homepage\\images\", museli byste pro přístup k obrázku \"picture.gif\" zadat následující cestu: \"images\\picture.gif\". To je relativní cesta, začínající tam, kde se nachází soubor \"index.html\". Na serveru poskytovatele byste umístili obrázek do složky \"mypage/images\". Pokud přemístíte dokument \"index.html\" na server pomocí dialogu Soubor - Uložit jako a pokud máte zaškrtnutu volbu Kopírovat lokální obrázky na Internet v %PRODUCTNAME - PředvolbyNástroje - Možnosti - Načítání/Ukládání - HTML kompatibilita, $[officename] automaticky zkopíruje obrázky na server do správného adresáře." +msgstr "Na svém pevném disku byste měli vytvořit stejnou strukturu, jaká se nachází na webovém serveru u poskytovatele, kde máte své stránky. Pro domovskou stránku vytvořte na pevném disku například kořenový adresář \"homepage\". Hlavní stránka pak bude \"index.html\", s úplnou cestou \"C:\\homepage\\index.html\" (v operačním systému Windows). URL na serveru poskytovatele může vypadat následovně: \"http://www.myprovider.com/mypage/index.html\". Relativními adresami odkazujete relativně k umístění výstupního dokumentu. Pokud například uložíte všechny obrázky pro domovskou stránku do podsložky nazvané \"C:\\homepage\\images\", museli byste pro přístup k obrázku \"picture.gif\" zadat následující cestu: \"images\\picture.gif\". To je relativní cesta, začínající tam, kde se nachází soubor \"index.html\". Na serveru poskytovatele byste umístili obrázek do složky \"mypage/images\". Pokud přemístíte dokument \"index.html\" na server pomocí dialogu Soubor - Uložit jako a pokud máte zaškrtnutu volbu Kopírovat lokální obrázky na Internet v %PRODUCTNAME - PředvolbyNástroje - Možnosti - Načítání/ukládání - HTML kompatibilita, $[officename] automaticky zkopíruje obrázky na server do správného adresáře." #: hyperlink_rel_abs.xhp msgctxt "" @@ -9320,13 +9301,12 @@ msgid "Use the icons in the ImageMap Editor to draw a hotspot shape, for example msgstr "Pomocí ikon Editoru obrázkových map nakreslete na obrázek tvar aktivní oblasti, např. obdélník." #: imagemap.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "imagemap.xhp\n" "par_idN106A3\n" "help.text" msgid "You can see an extended help text on the functions of each icon when you enable Extended Help in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - General." -msgstr "Rozšířenou nápovědu k funkcím každé ikony uvidíte, pokud povolíte Rozšířené tipy v %PRODUCTNAME - PředvolbyNástroje - Možnosti - %PRODUCTNAME - Obecné." +msgstr "Rozšířenou nápovědu k funkcím každé ikony uvidíte, pokud povolíte Rozšířené tipy v %PRODUCTNAME - PředvolbyNástroje - Možnosti - %PRODUCTNAME - Obecné." #: imagemap.xhp msgctxt "" @@ -9430,14 +9410,13 @@ msgid "Select a file name and click Open." msgstr "Označte název souboru a klepněte na Otevřít." #: import_ms.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "import_ms.xhp\n" "par_id3159399\n" "8\n" "help.text" msgid "If you always want the file dialogs to show another format by default, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - General and select that format as Default file format." -msgstr "Chcete-li, aby se v dialozích pro soubory vždy ukazoval jiný formát jako výchozí, zvolte %PRODUCTNAME - PředvolbyNástroje - Možnosti - Načítání/ukládání - Obecnéa vyberte tento formát v oblasti Výchozí formát souborů." +msgstr "Chcete-li, aby se v souborových dialozích vždy zobrazoval jiný formát jako výchozí, zvolte %PRODUCTNAME - PředvolbyNástroje - Možnosti - Načítání/ukládání - Obecnéa vyberte tento formát v oblasti Výchozí formát souborů." #: import_ms.xhp msgctxt "" @@ -10671,14 +10650,13 @@ msgid "Use the arrow keys to move the selected object by one grid resolution uni msgstr "Pomocí kurzorových kláves můžete přesunout vybraný objekt, posunuje se o jednotku rozlišení mřížky." #: keyboard.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "keyboard.xhp\n" "par_id3145619\n" "57\n" "help.text" msgid "Set the grid resolution unit with %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Grid in the Resolution area. If you enter a number greater than 1 in the Subdivision area, you must press the arrow key as often as the number states to move the selected object by one grid resolution unit." -msgstr "Rozlišení mřížky nastavíte v %PRODUCTNAME - PředvolbyNástroje - Možnosti - %PRODUCTNAME Writer - Mřížka v oblasti Rozlišení. Vložíte-li v oblasti Podružné rozdělení číslo větší než 1, budete muset tolikrát stisknout klávesu šipky, abyste se ve vybraném objektu posunuli o jednotku rozlišení mřížky." +msgstr "Rozlišení mřížky nastavíte v %PRODUCTNAME - PředvolbyNástroje - Možnosti - %PRODUCTNAME Writer - Mřížka v oblasti Rozlišení. Vložíte-li v oblasti Podružné rozdělení číslo větší než 1, budete muset tolikrát stisknout klávesu šipky, abyste se ve vybraném objektu posunuli o jednotku rozlišení mřížky." #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -11830,14 +11808,13 @@ msgid "Selecting a language for the whole document" msgstr "Výběr jazyka celého dokumentu" #: language_select.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "language_select.xhp\n" "par_id3083443\n" "7\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options. Go to Language Settings - Languages." -msgstr "Zvolte %PRODUCTNAME - PředvolbyNástroje - Možnosti. Jděte na Jazyková nastavení - Jazyky." +msgstr "Zvolte %PRODUCTNAME - PředvolbyNástroje - Možnosti. Přejděte na Jazyková nastavení - Jazyky." #: language_select.xhp msgctxt "" @@ -12092,13 +12069,12 @@ msgid "Most users download the American English version, which gives you English msgstr "Většina uživatelů stáhne anglickou (USA) verzi, která poskytuje hlavní nabídku a nápovědu v angličtině. Pokud si přejete jiný jazyk pro hlavní nabídku (a pro nápovědu, je-li dostupná pro daný jazyk), změňte jazyk uživatelského rozhraní tímto způsobem:" #: language_select.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "language_select.xhp\n" "par_id3163853\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." -msgstr "Volbou %PRODUCTNAME - PředvolbyNástroje - Možnosti - %PRODUCTNAME - Obecné přepnete mezi typy dialogových oken otevřít/uložit." +msgstr "Zvolte %PRODUCTNAME - PředvolbyNástroje - Možnosti - Jazyková nastavení - Jazyky." #: language_select.xhp msgctxt "" @@ -12460,13 +12436,12 @@ msgid "To undo an automatic border replacement once, choose Edit - UndoÚpravy - Zpět." #: line_intext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "line_intext.xhp\n" "par_idN107E0\n" "help.text" msgid "To disable the automatic borders, choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Options and clear Apply border." -msgstr "Chcete-li vypnout automatické ohraničení, zvolte Nástroje - Nastavení automatických oprav - Možnosti a zrušte zaškrtnutí pole Použít ohraničení." +msgstr "Chcete-li vypnout automatické ohraničení, zvolte Nástroje - Automatické opravy - Nastavení automatických oprav - Možnosti a zrušte zaškrtnutí pole Použít ohraničení." #: line_intext.xhp msgctxt "" @@ -12781,13 +12756,12 @@ msgid "Choose Tools - Macros - Record Macro." msgstr "Zvolte Nástroje - Makra - Zaznamenat makro." #: macro_recording.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "macro_recording.xhp\n" "par_id3149399\n" "help.text" msgid "If Tools - Macros - Record Macro menu item is missing, make sure that macro recording feature is enabled in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced." -msgstr "Chybí-li v nabídce položka Nástroje - Makra - Zaznamenat makro, ujistěte se, že je záznam maker povolen v %PRODUCTNAME - PředvolbyNástroje - Možnosti - %PRODUCTNAME - Pokročilé." +msgstr "Chybí-li v nabídce položka Nástroje - Makra - Zaznamenat makro, ujistěte se, že je záznam maker povolen v %PRODUCTNAME - PředvolbyNástroje - Možnosti - %PRODUCTNAME - Pokročilé." #: macro_recording.xhp msgctxt "" @@ -13154,14 +13128,13 @@ msgid "Open a document of the type for which you want to change the measurement msgstr "Otevřete dokument toho typu, pro který chcete změnit měrné jednotky." #: measurement_units.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "measurement_units.xhp\n" "par_id3153345\n" "3\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options." -msgstr "Zvolte %PRODUCTNAME - PředvolbyNástroje - Možnosti." +msgstr "Zvolte %PRODUCTNAME - PředvolbyNástroje - Možnosti." #: measurement_units.xhp msgctxt "" @@ -13713,13 +13686,12 @@ msgid "$[officename] can automatically open Microsoft Office 97/2000/XP document msgstr "$[officename] může automaticky otevírat dokumenty Microsoft Office 97/2000/XP. Ovšem některé vlastnosti a formátovací atributy ve složitých dokumentech Microsoft Office jsou v $[officename] zpracovány jinak nebo nejsou podporovány. Následkem toho může být třeba převedený soubor dodatečně upravit. Množství těchto úprav závisí na složitosti struktury a formátování původního dokumentu. $[officename] nemůže spouštět skripty jazyka VBA ale můžete je načíst a analyzovat." #: ms_import_export_limitations.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" "par_id0804200804174819\n" "help.text" msgid "The most recent versions of %PRODUCTNAME can load and save the Microsoft Office Open XML document formats with the extensions docx, xlsx, and pptx. The same versions can also run some Excel Visual Basic scripts, if you enable this feature at %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - VBA Properties." -msgstr "Nejnovější verze %PRODUCTNAME umí načítat a ukládat formát dokumentů Microsoft Office Open XML s příponami docx, xlsx, a pptx. Ve stejných verzích je také možné spouštět některé skripty Visual Basicu z Excelu, pokud tuto vlastnost povolíte v %PRODUCTNAME - PředvolbyNástroje - Možnosti - Načítání/ukládání - Vlastnosti VBA." +msgstr "Nejnovější verze %PRODUCTNAME umějí načítat a ukládat formát dokumentů Microsoft Office Open XML s příponami docx, xlsx, a pptx. Ve stejných verzích je také možné spouštět některé skripty Visual Basicu z Excelu, pokud tuto vlastnost povolíte v %PRODUCTNAME - PředvolbyNástroje - Možnosti - Načítání/ukládání - Vlastnosti VBA." #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" @@ -14285,14 +14257,13 @@ msgid "Saving Documents by Default in Microsoft Office Formats" msgstr "Výchozí ukládání dokumentů do formátu Microsoft Office" #: ms_user.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ms_user.xhp\n" "par_id3144760\n" "16\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - General." -msgstr "Zvolte %PRODUCTNAME - PředvolbyNástroje - Možnosti - Načítání/ukládání - Obecné." +msgstr "Zvolte %PRODUCTNAME - PředvolbyNástroje - Možnosti - Načítání/ukládání - Obecné." #: ms_user.xhp msgctxt "" @@ -14372,7 +14343,7 @@ msgctxt "" "par_id0804200804173539\n" "help.text" msgid "The most recent versions of %PRODUCTNAME can run some Excel Visual Basic scripts if you enable this feature at %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - VBA Properties." -msgstr "" +msgstr "Nejnovější verze %PRODUCTNAME umějí spouštět některé skripty Visual Basicu z Excelu, pokud je tato vlastnost povolena v%PRODUCTNAME - PředvolbyNástroje - Možnosti - Načítání/ukládání - Vlastnosti VBA." #: ms_user.xhp msgctxt "" @@ -14411,14 +14382,13 @@ msgid "You may delete the VBA macros from the Microsoft Office file on loading o msgstr "Při načítání nebo ukládání můžete smazat makra VBA ze souboru Microsoft Office." #: ms_user.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ms_user.xhp\n" "par_id3155366\n" "29\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - VBA Properties to set the VBA macro handling of $[officename]." -msgstr "Zvolte %PRODUCTNAME - PředvolbyNástroje - Možnosti - Načítání/ukládání - Vlastnosti VBA, abyste nastavili, jak má $[officename] zacházet s makry VBA." +msgstr "Zvolte %PRODUCTNAME - PředvolbyNástroje - Možnosti - Načítání/ukládání - Vlastnosti VBA, chcete-li nastavit, jak má $[officename] zacházet s makry VBA." #: navigator.xhp msgctxt "" @@ -15256,9 +15226,8 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Impress and %PRODUCTNAME Draw" +msgid "Printing in Black and White in %PRODUCTNAME Impress and %PRODUCTNAME Draw" msgstr "Černobílý tisk v %PRODUCTNAME Impress a %PRODUCTNAME Draw" #: print_blackwhite.xhp @@ -15373,9 +15341,8 @@ msgstr "Černá a bílá převede všechny barvy na dvě hodnoty, msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3153896\n" -"17\n" "help.text" -msgid "Printing only text in black and white" +msgid "Printing Only Text in Black and White" msgstr "Černobílý tisk pouze textu" #: print_blackwhite.xhp @@ -15391,10 +15358,9 @@ msgstr "V %PRODUCTNAME Writer můžete vytiskn msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3150358\n" -"19\n" "help.text" -msgid "Printing all text documents with black and white text" -msgstr "Černobílý tisk textu všech dokumentů" +msgid "Printing All Text Documents with Black and White Text" +msgstr "Černobílý tisk všech textových dokumentů" #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" @@ -15436,9 +15402,8 @@ msgstr "Všechny textové nebo HTML dokumenty se budou tisknout černě." msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3148920\n" -"24\n" "help.text" -msgid "Printing the current text document with black and white text" +msgid "Printing the Current Text Document with Black and White Text" msgstr "Černobílý tisk aktuálního textového dokumentu" #: print_blackwhite.xhp @@ -15510,13 +15475,12 @@ msgid "You can decide to reduce the data necessary to print your document. The s msgstr "Při tisku dokumentu můžete snížit objem dat potřebných pro tisk. Toto nastavení lze upravit různě pro tisk přímo na tiskárnu nebo tisk do souboru." #: print_faster.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "print_faster.xhp\n" "par_idN106CE\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Print." -msgstr "Zvolte %PRODUCTNAME - PředvolbyNástroje - Možnosti - $[officename] - Tisk." +msgstr "Zvolte %PRODUCTNAME - PředvolbyNástroje - Možnosti - $[officename] - Tisk." #: print_faster.xhp msgctxt "" @@ -16361,14 +16325,13 @@ msgid "In a text document, you can highlight all lines that you have changed wit msgstr "V textových dokumentech můžete zvýraznit všechny provedené změny dalším barevným označením. Např. jako červenou čáru na okraji." #: redlining_enter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "redlining_enter.xhp\n" "par_id3147530\n" "16\n" "help.text" msgid "To change the settings for tracking changes, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Changes or on the %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Changes." -msgstr "Pro změnu nastavení sledování změn zvolte %PRODUCTNAME - PředvolbyNástroje - Možnosti - %PRODUCTNAME Writer - Změny nebo %PRODUCTNAME - PředvolbyNástroje - Možnosti - %PRODUCTNAME Calc - Změny." +msgstr "Chcete-li změnit nastavení sledování změn, zvolte %PRODUCTNAME - PředvolbyNástroje - Možnosti - %PRODUCTNAME Writer - Změny nebo %PRODUCTNAME - PředvolbyNástroje - Možnosti - %PRODUCTNAME Calc - Změny." #: redlining_navigation.xhp msgctxt "" @@ -17188,22 +17151,20 @@ msgid "Replacing hyphens by dashes" msgstr "Nahrazení spojovníků pomlčkami" #: space_hyphen.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "space_hyphen.xhp\n" "par_id3154749\n" "help.text" msgid "In order to enter dashes, you can find under Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Options the Replace dashes option. This option replaces one or two hyphens under certain conditions with an en-dash or an em-dash (see AutoCorrect Options)." -msgstr "Chcete-li zadávat pomlčky, povolte v dialogovém okně Nástroje - Nastavení automatických oprav - Možnosti volbu Nahradit pomlčky. Tato volba nahradí za určitých podmínek jeden či dva spojovníky znakem krátké či dlouhé pomlčky (viz také Nastavení automatických oprav)." +msgstr "Chcete-li zadávat pomlčky, povolte v dialogovém okně Nástroje - Automatické opravy - Nastavení automatických oprav - Možnosti volbu Nahradit pomlčky. Tato volba nahradí za určitých podmínek jeden či dva spojovníky znakem krátké či dlouhé pomlčky (viz také Nastavení automatických oprav)." #: space_hyphen.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "space_hyphen.xhp\n" "par_id3153561\n" "help.text" msgid "For additional replacements see the replacements table under Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options- Replace. Here you can, among other things, replace a shortcut automatically by a dash, even in another font." -msgstr "Další možnosti náhrad naleznete v tabulce náhrad v dialogovém okně Nástroje - Nastavení automatických oprav - Nahradit. Zde můžete nechat automaticky nahrazovat znaky pomlčkou (např. i v jiném písmu)." +msgstr "Další možnosti náhrad naleznete v tabulce náhrad v dialogovém okně Nástroje - Automatické opravy - Nastavení automatických oprav - Nahradit. Zde můžete nechat automaticky nahrazovat znaky pomlčkou (např. i v jiném písmu)." #: space_hyphen.xhp msgctxt "" @@ -17347,14 +17308,13 @@ msgid "A dialog prompting you for the phone numbers to send the fax to will appe msgstr "Při tisku na tiskárnu fax4CUPS se po vytištění zobrazí dialogové okno, v němž zadáte telefonní čísla, na která má být fax odeslán. Více čísel je třeba oddělit středníkem (;)." #: spadmin.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "spadmin.xhp\n" "par_id3154196\n" "305\n" "help.text" msgid "In $[officename] you can also activate an icon for sending faxes to a default fax. To do this, choose Tools - Customize - Toolbars, click Add Commands and add from \"Documents\" the Send Default Fax icon. You can set which fax is used when this button is pressed under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print." -msgstr "Můžete také do $[officename] přidat ikonu pro posílání faxů na výchozí fax. Zvolte pro to Nástroje - Přizpůsobit - Nástrojové lišty, klepněte na Přidat a přidejte z kategorie \"Dokumenty\" ikonu Poslat výchozí fax. Fax, který bude použit při stisknutí tohoto tlačítka, můžete nastavit v %PRODUCTNAME - PředvolbyNástroje - Možnosti - %PRODUCTNAME Writer - Tisk." +msgstr "Můžete také do $[officename] přidat ikonu pro posílání faxů na výchozí fax. Zvolte pro to Nástroje - Přizpůsobit - Nástrojové lišty, klepněte na Přidat a přidejte z kategorie \"Dokumenty\" ikonu Poslat výchozí fax. Fax, který bude použit při stisknutí tohoto tlačítka, můžete nastavit v %PRODUCTNAME - PředvolbyNástroje - Možnosti - %PRODUCTNAME Writer - Tisk." #: spadmin.xhp msgctxt "" @@ -17445,14 +17405,13 @@ msgid "Choose File - New - Templates." msgstr "Zvolte Soubor - Nový - Šablony." #: standard_template.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "par_id3145799\n" "11\n" "help.text" msgid "Double-click My Templates in the list. You will see the user-defined templates in the user directory specified under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Paths. Select the template you have just saved." -msgstr "V seznamu poklepejte na Moje šablony. Zobrazí se uživatelem definované šablony z adresáře stanoveného pomocí %PRODUCTNAME - PředvolbyNástroje - Možnosti - %PRODUCTNAME - Cesty. Vyberte právě uloženou šablonu." +msgstr "V seznamu poklepejte na Moje šablony. Zobrazí se uživatelem definované šablony z adresáře stanoveného pomocí %PRODUCTNAME - PředvolbyNástroje - Možnosti - %PRODUCTNAME - Cesty. Vyberte právě uloženou šablonu." #: standard_template.xhp msgctxt "" @@ -17491,14 +17450,13 @@ msgid "Templates in the Template Folder" msgstr "Šablony umístěné ve složce šablon" #: standard_template.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "par_id3146918\n" "16\n" "help.text" msgid "You can save a new template with File - Save As Template or by selecting \"Template\" file type in any Save dialog. Save the template in the user directory specified under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Paths to be able to access the template from within the File - New - Templates dialog." -msgstr "Novou šablonu můžete uložit pomocí Soubor - Uložit jako šablonu nebo tím, že v jakémkoliv dialogu pro uložení vyberete typ souboru \"Šablona\". Uložte šablonu do uživatelského adresáře stanoveného v %PRODUCTNAME - PředvolbyNástroje - Možnosti - %PRODUCTNAME - Cesty, abyste k ní měli přístup z dialogu Soubor - Nový - Šablony." +msgstr "Novou šablonu můžete uložit pomocí Soubor - Uložit jako šablonu nebo tím, že v jakémkoliv dialogu pro uložení vyberete typ souboru \"Šablona\". Uložte šablonu do uživatelského adresáře stanoveného v %PRODUCTNAME - PředvolbyNástroje - Možnosti - %PRODUCTNAME - Cesty, abyste k ní měli přístup z dialogového okna Soubor - Nový - Šablony." #: standard_template.xhp msgctxt "" @@ -18454,13 +18412,12 @@ msgid "On the horizontal ruler you can see the tab stops for the current paragra msgstr "Na vodorovném pravítku jsou zobrazeny kroky tabulátoru pro aktuální odstavec. Pokud chcete změnit kroky tabulátoru, nejprve si rozmyslete rozsah, ve kterém chcete změny provést:" #: tabs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "tabs.xhp\n" "par_id9434492\n" "help.text" msgid "Change the default tab stops for all documents: Use the menu %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - General." -msgstr "Změnit výchozí kroky tabulátorů pro všechny dokumenty: Použijte nabídku %PRODUCTNAME - PředvolbyNástroje - Možnosti - %PRODUCTNAME Writer - Obecné." +msgstr "Změnit výchozí kroky tabulátorů pro všechny dokumenty: Použijte nabídku %PRODUCTNAME - PředvolbyNástroje - Možnosti - %PRODUCTNAME Writer - Obecné." #: tabs.xhp msgctxt "" @@ -19228,14 +19185,13 @@ msgid "When you start a dialog to open or save a document, $[officename] initial msgstr "Při spuštění nabídky k otevření nebo uložení dokumentu aplikace $[officename] nejprve zobrazí pracovní adresář. Pro změnu toho adresáře postupujte následovně:" #: workfolder.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "workfolder.xhp\n" "par_id3153681\n" "4\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Paths." -msgstr "Zvolte %PRODUCTNAME - PředvolbyNástroje - Možnosti - $[officename] - Cesty." +msgstr "Zvolte %PRODUCTNAME - PředvolbyNástroje - Možnosti - $[officename] - Cesty." #: workfolder.xhp msgctxt "" @@ -19256,14 +19212,13 @@ msgid "In the Select Path dialog, choose the working directory you msgstr "V dialogovém okně Vyberte cestu zvolte požadovaný pracovní adresář a klepněte na Vybrat." #: workfolder.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "workfolder.xhp\n" "par_id3158430\n" "7\n" "help.text" msgid "You also use this procedure to change the directory displayed by $[officename] when you want to insert a graphic. Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Paths - Images, then follow step 3." -msgstr "Stejný postup můžete použít pro změnu adresáře, který $[officename] zobrazuje, když chcete vložit obrázek. Zvolte %PRODUCTNAME - PředvolbyNástroje - Možnosti - $[officename] - Cesty - Obrázky a poté pokračujte bodem 3." +msgstr "Stejný postup můžete použít pro změnu adresáře, který $[officename] zobrazuje, když chcete vložit obrázek. Zvolte %PRODUCTNAME - PředvolbyNástroje - Možnosti - $[officename] - Cesty - Obrázky a poté pokračujte bodem 3." #: workfolder.xhp msgctxt "" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/menu.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/menu.po new file mode 100644 index 00000000000..ecb7f9a0f8f --- /dev/null +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/menu.po @@ -0,0 +1,146 @@ +#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/menu +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-22 13:05+0000\n" +"Last-Translator: Stanislav Horáček \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: cs\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463922352.000000\n" + +#: insert_chart.xhp +msgctxt "" +"insert_chart.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Chart" +msgstr "Graf" + +#: insert_chart.xhp +msgctxt "" +"insert_chart.xhp\n" +"hd_id030420160945436725\n" +"help.text" +msgid "Chart" +msgstr "Graf" + +#: insert_chart.xhp +msgctxt "" +"insert_chart.xhp\n" +"par_id030420160947559665\n" +"help.text" +msgid "Inserts a chart based on data from a cell or table range or with default data." +msgstr "Vloží graf zobrazující data z oblasti buněk či tabulky nebo výchozí data." + +#: insert_form_control.xhp +msgctxt "" +"insert_form_control.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Form Control" +msgstr "Ovládací prvek formuláře" + +#: insert_form_control.xhp +msgctxt "" +"insert_form_control.xhp\n" +"hd_id030720160611303537\n" +"help.text" +msgid "Form Control" +msgstr "Ovládací prvek formuláře" + +#: insert_form_control.xhp +msgctxt "" +"insert_form_control.xhp\n" +"par_id03072016061205929\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains form controls like a textbox, checkbox, option button, and listbox that can be inserted into the document." +msgstr "Tato podnabídka obsahuje ovládací prvky formuláře, které je možné vložit do dokumentu, například textové pole, zaškrtávací pole, tlačítko volby nebo pole seznamem." + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Shape" +msgstr "Tvar" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"hd_id030420161043484643\n" +"help.text" +msgid "Shape" +msgstr "Tvar" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030420161051456436\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains common shapes like a line, circle, triangle, and square, or a symbol shape like a smiley face, heart, and flower that can be inserted into the document." +msgstr "Tato podnabídka obsahuje běžné tvary (čára, kruh, trojúhelník či čtverec) a tvary symbolů (smajlík, srdce, květina), které je možné vložit do dokumentu." + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160629548185\n" +"help.text" +msgid "Line" +msgstr "Čára" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160640091844\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains straight, freeform, curved and polygon line shapes." +msgstr "Tato podnabídka obsahuje rovnou čáru, čáru od ruky, křivku a mnohoúhelník." + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"hd_id030720160823321429\n" +"help.text" +msgid "Line" +msgstr "Čára" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160629546864\n" +"help.text" +msgid "Basic" +msgstr "Základní" + +#: insert_shape.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160644597415\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains basic shapes like rectangles, circles, triangles, pentagon, hexagon, octagon, cylinder, and cube." +msgstr "Tato podnabídka obsahuje základní tvary, například obdélníky, kruhy, trojúhelníky, pětiúhelník, šestiúhelník, osmiúhelník, válec a krychli." + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160629547675\n" +"help.text" +msgid "Symbol" +msgstr "Symbol" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160644595417\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains symbols shapes like smiley face, heart, sun, moon, flower, puzzle, beveled shapes, and brackets." +msgstr "Tato podnabídka obsahuje symboly, například smajlík, srdce, slunce, měsíc, květinu, puzzle, zkosené tvary a závorky." diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 83b8ee88b5d..366ff97f5d8 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-02 21:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-22 20:39+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: NONE\n" "Language: cs\n" @@ -12,10 +12,10 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1459631015.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463949550.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -1405,6 +1405,30 @@ msgctxt "" msgid "This is where $[officename] puts its temporary files." msgstr "V tomto adresáři $[officename] ukládá své dočasné soubory." +#: 01010300.xhp +msgctxt "" +"01010300.xhp\n" +"par_id3154607\n" +"help.text" +msgid "Classification" +msgstr "" + +#: 01010300.xhp +msgctxt "" +"01010300.xhp\n" +"par_id3149344\n" +"help.text" +msgid "{install}/share/classification/example.xml{install}\\share\\classification\\example.xml" +msgstr "" + +#: 01010300.xhp +msgctxt "" +"01010300.xhp\n" +"par_id3154651\n" +"help.text" +msgid "$[officename] reads the TSCP BAF policy from this file." +msgstr "" + #: 01010301.xhp msgctxt "" "01010301.xhp\n" @@ -3067,7 +3091,7 @@ msgctxt "" "hd_id3163561\n" "help.text" msgid "Help Improve LibreOffice" -msgstr "" +msgstr "Pomoc při zlepšování LibreOffice" #: 01010600.xhp msgctxt "" @@ -3075,7 +3099,7 @@ msgctxt "" "hd_id3169299\n" "help.text" msgid "Collect usage data and send it to The Document Foundation" -msgstr "" +msgstr "Shromažďovat údaje o používaní programu a odesílat je The Document Foundation" #: 01010600.xhp msgctxt "" @@ -4312,8 +4336,8 @@ msgctxt "" "01011000.xhp\n" "bm_id3153881\n" "help.text" -msgid "undoing; number of stepsgraphics; cachecache for graphicsQuickstarter" -msgstr "vracení; počet krokůobrázky; mezipaměťmezipaměť pro obrázkyRychlé spuštění" +msgid "graphics; cachecache for graphicsQuickstarter" +msgstr "" #: 01011000.xhp msgctxt "" @@ -4328,46 +4352,9 @@ msgstr "Pamě msgctxt "" "01011000.xhp\n" "par_id3154307\n" -"26\n" "help.text" -msgid "Defines the settings for the graphics cache and the number of steps you can undo." -msgstr "Nastaví mezipaměť pro obrázky a počet kroků, o které je možné se vrátit zpět." - -#: 01011000.xhp -msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"hd_id3155390\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Undo" -msgstr "Zpět" - -#: 01011000.xhp -msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"par_id3145673\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Defines the maximum number of reverse steps allowed." -msgstr "Určuje maximální počet kroků, o které je možné se vrátit zpět." - -#: 01011000.xhp -msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"hd_id3153881\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Number of steps" -msgstr "Počet kroků" - -#: 01011000.xhp -msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"par_id3148685\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "You can specify the number of steps which can be undone by selecting a number from the box." -msgstr "Je možné zadat maximální počet kroků, o který je možné vrátit změny zpět." +msgid "This tab page lets you define various settings for the graphics cache." +msgstr "" #: 01011000.xhp msgctxt "" @@ -9294,12 +9281,12 @@ msgid "Back msgstr "Pozadí" #: 01050300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01050300.xhp\n" "par_id3150443\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Specifies the background for HTML documents. The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background." +msgid "Specifies the background for HTML documents. The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background." msgstr "Nastavení pozadí pro HTML dokumenty. Pozadí platí pro nové HTML dokumenty i pro ty, které načtete, pokud nemají určeno vlastní pozadí." #: 01050300.xhp @@ -10878,12 +10865,13 @@ msgid "Specifies t msgstr "Při vyhledávání a porovnávání znakových řetězců je možné použít regulární výrazy. Toto platí pro databázové funkce a pro VLOOKUP, HLOOKUP a SEARCH." #: 01060500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01060500.xhp\n" "par_id3155095\n" "help.text" msgid "Do not enable regular expressions in formulas for spreadsheets that need to be interoperable with Microsoft Excel." -msgstr "" +msgstr "V sešitech, u kterých je požadována interoperabilita s programem Microsoft Excel, rozlišování velikosti písmen zakažte." #: 01060500.xhp msgctxt "" @@ -11117,12 +11105,12 @@ msgid "Print
            • Tisk" #: 01060700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01060700.xhp\n" "par_id3143267\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Determines the printer settings for spreadsheets." +msgid "Determines the printer settings for spreadsheets." msgstr "Nastavení tiskárny pro sešity." #: 01060700.xhp @@ -13135,12 +13123,12 @@ msgid "Chart options" msgstr "Možnosti pro graf" #: 01110000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01110000.xhp\n" "par_id3149182\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Defines the general settings for charts." +msgid "Defines the general settings for charts." msgstr "Definuje obecná nastavení pro grafy." #: 01110100.xhp diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index ddaf7b33769..2814f757e8f 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-17 20:43+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1460925834.000000\n" #: 00000004.xhp @@ -623,75 +623,75 @@ msgid "File" msgstr "Soubor" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149351\n" -"17\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields" +msgid "Choose Insert - Field" msgstr "Zvolte Vložit - Pole" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150477\n" -"22\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Date (fixed)" +msgid "Choose Insert - Field - Date (fixed)" msgstr "Zvolte Vložit - Pole - Datum (neměnný)" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146879\n" -"18\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Date (variable)" +msgid "Choose Insert - Field - Date (variable)" msgstr "Zvolte Vložit - Pole - Datum (proměnný)" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153036\n" -"19\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Time (fixed)" +msgid "Choose Insert - Field - Time (fixed)" msgstr "Zvolte Vložit - Pole - Čas (neměnný)" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3145590\n" -"20\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Time (variable)" +msgid "Choose Insert - Field - Time (variable)" msgstr "Zvolte Vložit - Pole - Čas (proměnný)" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153935\n" -"21\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Number" +msgid "Choose Insert - Field - Page Number" msgstr "Zvolte Vložit - Pole - Číslo stránky" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3148583\n" -"23\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Author" +msgid "Choose Insert - Field - Author" msgstr "Zvolte Vložit - Pole - Autor" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155951\n" -"24\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - File Name" +msgid "Choose Insert - Field - File Name" msgstr "Zvolte Vložit - Pole - Název souboru" #: 00000405.xhp diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index fac4d03c537..739a858be13 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-17 20:44+0000\n" -"Last-Translator: Stanislav Horáček \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:33+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460925862.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462185200.000000\n" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -6748,18 +6748,18 @@ msgid "Slide Show Settings" msgstr "Nastavení prezentace" #: 06080000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06080000.xhp\n" "bm_id3153818\n" "help.text" -msgid "presentations; settings forslide shows; settings forpresentations; window / full screenmultiple monitors" +msgid "presentations; settings for slide shows; settings for presentations; window / full screen multiple monitors" msgstr "prezentace; nastavení propromítání prezentace; nastavení proprezentace; okno / celá obrazovkavíce monitorů" #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3153818\n" -"1\n" "help.text" msgid "Slide Show Settings" msgstr "Nastavení prezentace" @@ -6768,7 +6768,6 @@ msgstr "Nastavení prezentace" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3148606\n" -"2\n" "help.text" msgid "Defines settings for your slide show, including which slide to start from, the way you advance the slides, the type of presentation, and pointer options." msgstr "Určí nastavení prezentace, včetně snímku, kterým začíná, způsobu přecházení mezi snímky, druhu prezentace a nastavení ukazatele." @@ -6777,7 +6776,6 @@ msgstr "Určí msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150213\n" -"3\n" "help.text" msgid "Range" msgstr "Oblast" @@ -6786,7 +6784,6 @@ msgstr "Oblast" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3154766\n" -"4\n" "help.text" msgid "Specifies which slides to include in the slide show." msgstr "Určí, které snímky budou zařazeny do prezentace." @@ -6795,7 +6792,6 @@ msgstr "Určí, které snímky budou zařazeny do prezentace." msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3145363\n" -"5\n" "help.text" msgid "All slides" msgstr "Všechny snímky" @@ -6804,7 +6800,6 @@ msgstr "Všechny snímky" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3145114\n" -"6\n" "help.text" msgid "Includes all of the slides in your slide show." msgstr "Zahrne všechny snímky v prezentaci." @@ -6813,7 +6808,6 @@ msgstr "Zahrne v msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150431\n" -"7\n" "help.text" msgid "From:" msgstr "Od:" @@ -6822,7 +6816,6 @@ msgstr "Od:" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3150391\n" -"8\n" "help.text" msgid "Enter the number of the start slide." msgstr "Zadejte číslo prvního snímku." @@ -6831,7 +6824,6 @@ msgstr "Zadejte č msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3147404\n" -"86\n" "help.text" msgid "Custom Slide Show" msgstr "Vlastní prezentace" @@ -6840,7 +6832,6 @@ msgstr "Vlastní prezentace" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3150538\n" -"87\n" "help.text" msgid "Runs a custom slide show in the order that you defined in Slide Show - Custom Slide Show." msgstr "Spustí vlastní prezentaci, v pořadí které jste zadali v nastavení Prezentace - Vlastní prezentace." @@ -6849,7 +6840,6 @@ msgstr "A full screen slide is shown." msgstr "Snímek je zobrazen na celou obrazovku." @@ -6885,7 +6872,6 @@ msgstr "Snímek je msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3153034\n" -"90\n" "help.text" msgid "Window" msgstr "Okno" @@ -6894,7 +6880,6 @@ msgstr "Okno" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3155257\n" -"82\n" "help.text" msgid "Slide show runs in the $[officename] program window." msgstr "Prezentace je spuštěna v okně programu $[officename]." @@ -6903,7 +6888,6 @@ msgstr "Prezentace msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3145593\n" -"91\n" "help.text" msgid "Auto" msgstr "Auto" @@ -6912,7 +6896,6 @@ msgstr "Auto" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3149509\n" -"95\n" "help.text" msgid "Restarts the slide show after the pause interval you specify. A pause slide is displayed between the final slide and the start slide. Press the Esc key to stop the show." msgstr "Znovu spustí prezentaci po zadaném intervalu pauzy. Mez počátečním a koncovým snímkem je zobrazen snímek pauzy. Stiskněte klávesu Esc pro pozastavení prezentace." @@ -6921,7 +6904,6 @@ msgstr "Znovu spustí msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150862\n" -"96\n" "help.text" msgid "Duration of pause" msgstr "Délka pauzy" @@ -6930,7 +6912,6 @@ msgstr "Délka pauzy" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3153112\n" -"97\n" "help.text" msgid "Enter the duration of the pause before the slide show is repeated. If you enter zero, the show restarts immediately without showing a pause slide." msgstr "Zadejte interval pauzy pro prezentaci než se prezentace znovu spustí. Pokud zadáte nulu prezentace se spustí okamžitě, bez zobrazení snímku pauzy." @@ -6939,7 +6920,6 @@ msgstr "Zade msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3166420\n" -"92\n" "help.text" msgid "Show logo" msgstr "Zobrazit logo" @@ -6948,7 +6928,6 @@ msgstr "Zobrazit logo" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3154501\n" -"98\n" "help.text" msgid "Displays the $[officename] logo on the pause slide. The logo cannot be exchanged." msgstr "Zobrazí při pauze logo $[officename]. Logo se nedá změnit." @@ -6957,7 +6936,6 @@ msgstr "Zobrazí msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150130\n" -"9\n" "help.text" msgid "Options" msgstr "Možnosti" @@ -6966,7 +6944,6 @@ msgstr "Možnosti" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3149883\n" -"13\n" "help.text" msgid "Change slides manually" msgstr "Měnit snímky ručně" @@ -6975,7 +6952,6 @@ msgstr "Měnit snímky ručně" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3147373\n" -"14\n" "help.text" msgid "Slides never change automatically when this box is selected." msgstr "Je-li toto pole zaškrtnuto, snímky se nebudou posouvat automaticky." @@ -6984,7 +6960,6 @@ msgstr "Je-li msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3155439\n" -"15\n" "help.text" msgid "Mouse pointer visible" msgstr "Viditelný ukazatel myši" @@ -6993,7 +6968,6 @@ msgstr "Viditelný ukazatel myši" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3150272\n" -"16\n" "help.text" msgid "Shows the mouse pointer during a slide show." msgstr "Zobrazí během prezentace ukazatel myši." @@ -7002,7 +6976,6 @@ msgstr "Zob msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150570\n" -"17\n" "help.text" msgid "Mouse pointer as pen" msgstr "Ukazatel myši jako pero" @@ -7011,7 +6984,6 @@ msgstr "Ukazatel myši jako pero" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3150665\n" -"18\n" "help.text" msgid "Changes the mouse pointer to a pen which you can use to draw on slides during the presentation." msgstr "Změní ukazatel myši na pero, se kterým můžete během prezentace na snímky kreslit." @@ -7028,7 +7000,6 @@ msgstr "Vše, co perem během prezentace napíšete, se ztratí, jakmile ji ukon msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3153927\n" -"20\n" "help.text" msgid "Navigator visible" msgstr "Navigátor viditelný" @@ -7037,7 +7008,6 @@ msgstr "Navigátor viditelný" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3148430\n" -"21\n" "help.text" msgid "Displays the Navigator during the slide show." msgstr "Zobrazí Navigátor během prezentace." @@ -7046,7 +7016,6 @@ msgstr "Z msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3153718\n" -"84\n" "help.text" msgid "Animations allowed" msgstr "Animace povoleny" @@ -7055,7 +7024,6 @@ msgstr "Animace povoleny" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3083445\n" -"85\n" "help.text" msgid "Displays all frames of animated GIF files during the slide show. If this option is not selected, only the first frame of an animated GIF file is displayed." msgstr "V průběhu promítání zobrazí všechny snímky animovaných souborů GIF. Pokud není tato možnost zvolena, bude zobrazen pouze první snímek animovaného souboru GIF." @@ -7064,7 +7032,6 @@ msgstr " msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3152478\n" -"22\n" "help.text" msgid "Change slides by clicking on background" msgstr "Měnit snímky klepnutím na pozadí" @@ -7073,7 +7040,6 @@ msgstr "Měnit snímky klepnutím na pozadí" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3156305\n" -"23\n" "help.text" msgid "Advances to the next slide when you click on the background of a slide." msgstr "Postoupí na další snímek, pokud klepnete na pozadí snímku." @@ -7082,7 +7048,6 @@ msgstr "The $[officename] window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation." msgstr "Okno $[officename] se během prezentace bude zobrazovat nad ostatními okny. Během prezentace se před prezentací nezobrazí žádný jiný program." @@ -7129,11 +7093,12 @@ msgid "Select a monitor to use for full screen slide show mode. msgstr "Vyberte monitor, který bude použit pro zobrazení prezentace v módu přes celou obrazovku." #: 06080000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id4846339\n" "help.text" -msgid "If the system allows to span a window over all available monitors, you can also select \"All monitors\". In this case the presentation spans over all available monitors." +msgid "If the system allows the user to span a window over all available monitors, you can also select \"All monitors\". In this case the presentation is spanned over all available monitors." msgstr "Pokud systém umožňuje roztáhnout okno přes všechny monitory, je možné vybrat také možnost \"Všechny monitory\". V tomto případě bude prezentace roztažena přes všechny dostupné monitory." #: 06080000.xhp @@ -7323,12 +7288,12 @@ msgid "Define Custom Slide Show" msgstr "Definovat vlastní prezentaci" #: 06100100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06100100.xhp\n" "par_id3154659\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Creates a custom slide show." +msgid "Creates a custom slide show." msgstr "Vytvoří vlastní prezentaci." #: 06100100.xhp diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index f6f3d3df23f..218a1769ddf 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-17 20:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-21 13:23+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460925945.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463836989.000000\n" #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -1311,16 +1311,16 @@ msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id8403576\n" "help.text" -msgid "To edit a slide master, choose View - Master - Slide Master. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose View - Normal, to leave the slide master." -msgstr "Chcete-li upravit předlohu snímku, zvolte Zobrazit - Předloha - Předloha snímku. Předlohu opustíte klepnutím na ikonu Zavřít předlohu na nástrojové liště Zobrazení předlohy nebo zvolte Zobrazit - Běžné." +msgid "To edit a slide master, choose View - Slide Master. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose View - Normal, to leave the slide master." +msgstr "Chcete-li upravit předlohu snímku, zvolte Zobrazit - Předloha snímku. Předlohu opustíte klepnutím na ikonu Zavřít předlohu na nástrojové liště Zobrazení předlohy nebo zvolte Zobrazit - Normální." #: footer.xhp msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id5641651\n" "help.text" -msgid "To edit a notes master, choose View - Master - Notes Master. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose View - Normal, to leave the notes master." -msgstr "Chcete-li upravit předlohu poznámek, zvolte Zobrazit - Předloha - Předloha poznámek. Předlohu opustíte klepnutím na ikonu Zavřít předlohu na nástrojové liště Zobrazení předlohy nebo zvolte Zobrazit - Běžné." +msgid "To edit a notes master, choose View - Notes Master. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose View - Normal, to leave the notes master." +msgstr "Chcete-li upravit předlohu poznámek, zvolte Zobrazit - Předloha poznámek. Předlohu opustíte klepnutím na ikonu Zavřít předlohu na nástrojové liště Zobrazení předlohy nebo zvolte Zobrazit - Normální." #: footer.xhp msgctxt "" @@ -1351,8 +1351,8 @@ msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id8217413\n" "help.text" -msgid "When you switch to the master view, you can move that areas to any position on the master. You can enter additional text and resize the areas. You can select the contents of the areas and apply text formats. For example, you can change the font size or color." -msgstr "Když se přepnete do zobrazení předlohy, můžete tyto oblasti po předloze přesouvat. Můžete přidat doplňující text a měnit velikost oblastí. Můžete označit obsah oblastí a upravit formátování textu. Např. můžete změnit velikost písma a barvu." +msgid "When you switch to the master view, you can move those areas to any position on the master. Also, you can enter additional text into them, resize them, and select their contents to apply text formatting. For example, you can change the font size or color." +msgstr "Když se přepnete do zobrazení předlohy, můžete tyto oblasti po předloze přesouvat. Můžete také přidat doplňující text, měnit velikost oblastí a po výběru obsahu upravit formátování textu. Např. můžete změnit velikost nebo barvu písma." #: footer.xhp msgctxt "" @@ -1375,16 +1375,16 @@ msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id8843043\n" "help.text" -msgid "Choose View - Header and Footer." -msgstr "Zvolte Zobrazit - Záhlaví a zápatí." +msgid "Choose Insert - Header and Footer." +msgstr "Zvolte Vložit - Záhlaví a zápatí." #: footer.xhp msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id1876583\n" "help.text" -msgid "You see a dialog with two tab pages: Slide and Notes and Handouts where you can enter contents to the predefined areas." -msgstr "Otevře se dialogové okno se dvěma kartami: Snímek a Poznámky a podklady, ve kterých můžete upravit obsah předdefinovaných oblastí." +msgid "You see a dialog with two tab pages: Slides and Notes and Handouts where you can enter contents to the predefined areas." +msgstr "Otevře se dialogové okno se dvěma kartami: Snímky a Poznámky a podklady, ve kterých můžete upravit obsah předdefinovaných oblastí." #: footer.xhp msgctxt "" @@ -1463,10 +1463,9 @@ msgstr "Kamkoliv do předlohy snímku je možné přidat textový objekt." msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id3148866\n" -"14\n" "help.text" -msgid "Choose View - Master - Slide Master." -msgstr "Zvolte Zobrazit - Předloha - Předloha snímku." +msgid "Choose View - Slide Master." +msgstr "Zvolte Zobrazit - Pořadač snímků." #: footer.xhp msgctxt "" @@ -1499,19 +1498,9 @@ msgstr "Po skončení zvolte Zobrazit - Normální." msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id3150476\n" -"17\n" "help.text" -msgid "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing Insert - Fields." -msgstr "Do záhlaví nebo zápatí je také možné přidat pole, např. datum nebo číslo stránky, vybráním Vložit - Pole." - -#: footer.xhp -msgctxt "" -"footer.xhp\n" -"par_id3156320\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "You can hide the header or footer on the current slide by choosing Format - Slide Layout, and clearing the Objects on background check box." -msgstr "Můžete skrýt záhlaví nebo zápatí snímku vybráním Formát - Snímek - Rozvržení, a zrušením zaškrtnutí pole Objekty na pozadí." +msgid "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing Insert - Field." +msgstr "Do záhlaví nebo zápatí je také možné přidat pole, např. datum nebo číslo stránky, a to volbou Vložit - Pole." #: footer.xhp msgctxt "" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter.po index 421f02a96ea..199d921c270 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-28 21:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-21 12:55+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -13,8 +13,88 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461877713.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463835320.000000\n" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Classification Bar" +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"hd_id3150342\n" +"help.text" +msgid "Classification Bar" +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_id3150202\n" +"help.text" +msgid "The Classification bar contains tools to help secure document handling." +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_id31502029\n" +"help.text" +msgid "The purpose of this toolbar is that in case the user is required to follow a policy when editing a document, then $[officename] can help the user respect these rules in case $[officename] is informed about the rules. Transglobal Secure Collaboration Participation (TSCP) provides standards to describe document classification: Business Authentication Framework (BAF) describes how to specify a policy this toolbar can handle, and Business Authorization Identification and Labeling Scheme (BAILS) describes how to refer to this policy in documents." +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106B0\n" +"help.text" +msgid "Intellectual Property" +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106C0\n" +"help.text" +msgid "Selects the category of this document from the available BAF categories for the intellectual property policy type. The selected category influences the infobar, headers, footers and the watermark of the document." +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106CD\n" +"help.text" +msgid "National Security" +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106DD\n" +"help.text" +msgid "Selects the category of this document for the national security policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata, but it does not influence the user interface." +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106EA\n" +"help.text" +msgid "Export Control" +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106FA\n" +"help.text" +msgid "Selects the category of this document for the export control policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata, but it does not influence the user interface." +msgstr "" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -371,8 +451,8 @@ msgctxt "" "main0104.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid ".uno:InsertHeaderFooterMenu" -msgstr "" +msgid "Insert" +msgstr "Vložit" #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -388,7 +468,7 @@ msgctxt "" "par_id3155358\n" "help.text" msgid "The Insert menu contains commands for inserting new elements in your document. This includes images, media, charts, objects from other applications, hyperlink, comments, symbols, footnotes, and sections." -msgstr "" +msgstr "Tato nabídka obsahuje příkazy pro vkládání nových prvků do dokumentu. Těmito prvky mohou být obrázky, multimédia, grafy, objekty z jiných aplikací, hypertextové odkazy, komentáře, symboly, poznámky pod čarou nebo sekce." #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -396,7 +476,7 @@ msgctxt "" "hd_id030420160850525240\n" "help.text" msgid "Page Break" -msgstr "" +msgstr "Zalomení stránky" #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -404,7 +484,7 @@ msgctxt "" "par_id030420160850533104\n" "help.text" msgid "Inserts a manual page break at the current cursor position and places the cursor at the beginning of the next page." -msgstr "" +msgstr "Vloží na aktuální pozici kurzoru ruční zalomení stránky a umístí kurzor na začátek následující stránky." #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -415,13 +495,12 @@ msgid "Manual msgstr "Ruční zalomení" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3158442\n" "help.text" msgid "Image" -msgstr "Obrázek" +msgstr "Obrázek" #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -429,7 +508,7 @@ msgctxt "" "hd_id030720160706334584\n" "help.text" msgid "Textbox" -msgstr "" +msgstr "Textové pole" #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -445,7 +524,7 @@ msgctxt "" "hd_id030420161125315689\n" "help.text" msgid "Horizontal Line" -msgstr "" +msgstr "Vodorovná čára" #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -453,7 +532,7 @@ msgctxt "" "par_id030420161125315647\n" "help.text" msgid "Inserts a horizontal line at the current cursor position." -msgstr "" +msgstr "Vloží na aktuální pozici kurzoru vodorovnou čáru." #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -472,13 +551,12 @@ msgid "EnvelopeObálka" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3149428\n" "help.text" msgid "Document" -msgstr "Soubor" +msgstr "Dokument" #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -1526,7 +1604,6 @@ msgstr "Stavový řádek" msgctxt "" "main0208.xhp\n" "hd_id3153397\n" -"1\n" "help.text" msgid "Status Bar" msgstr "Stavový řádek" @@ -1535,7 +1612,6 @@ msgstr "Stavo msgctxt "" "main0208.xhp\n" "par_id3153414\n" -"2\n" "help.text" msgid "The Status Bar contains information about the current document and offers various buttons with special functions." msgstr "Stavový řádek obsahuje informace o aktuálním dokumentu a nabízí několik tlačítek s užitečnými funkcemi." @@ -1581,11 +1657,12 @@ msgid "Zoom & View Layout" msgstr "Přiblížení a režim zobrazení" #: main0208.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0208.xhp\n" "par_id7723929\n" "help.text" -msgid "Three controls on the Writer Status Bar allow to change the zoom and view layout of your text documents." +msgid "Three controls on the Writer Status Bar allow you to change the zoom and view layout of your text documents." msgstr "Tři ovládací prvky ve stavovém řádku Writeru umožňují změnit přiblížení a režim zobrazení textových dokumentů." #: main0208.xhp diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 417b8a8bc8f..b5ab5805922 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-29 20:22+0000\n" -"Last-Translator: Stanislav Horáček \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:48+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1454098929.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460846918.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -544,93 +544,92 @@ msgid "Choose Insert - Manual BreakZvolte Vložit - Ruční zalomení" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154654\n" -"3\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields" +msgid "Choose Insert - Field" msgstr "Zvolte Vložit - Pole" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146966\n" -"90\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Fields (inserted fields)" msgstr "Otevřete místní nabídku a zvolte Pole (vložená pole)" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149053\n" -"44\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Date" +msgid "Choose Insert - Field - Date" msgstr "Zvolte Vložit - Pole - Datum" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3151393\n" -"45\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Time" +msgid "Choose Insert - Field - Time" msgstr "Zvolte Vložit - Pole - Čas" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146325\n" -"46\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Number" +msgid "Choose Insert - Field - Page Number" msgstr "Zvolte Vložit - Pole - Číslo stránky" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149356\n" -"47\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Count" +msgid "Choose Insert - Field - Page Count" msgstr "Zvolte Vložit - Pole - Počet stránek" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153003\n" -"48\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Subject" +msgid "Choose Insert - Field - Subject" msgstr "Zvolte Vložit - Pole - Předmět" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150016\n" -"49\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Title" +msgid "Choose Insert - Field - Title" msgstr "Zvolte Vložit - Pole - Titulek" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150564\n" -"50\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Author" +msgid "Choose Insert - Field - Author" msgstr "Zvolte Vložit - Pole - Autor" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3148386\n" -"4\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields" +msgid "Choose Insert - Field - More Fields" msgstr "Zvolte Vložit - Pole - Další pole" #: 00000404.xhp @@ -669,66 +668,65 @@ msgid "Insert Fields" msgstr "Vložit pole" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149295\n" -"56\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Document tab " +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Document tab" msgstr "Zvolte kartu Vložit - Pole - Další pole - Dokument " #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154692\n" -"51\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Cross-references tab" +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Cross-references tab" msgstr "Zvolte kartu Vložit - Pole - Další pole - Křížové odkazy" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3145411\n" -"63\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Cross-reference" msgstr "Zvolte Vložit - Křížový odkaz" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3147515\n" -"52\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Functions tab " +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Functions tab" msgstr "Zvolte kartu Vložit - Pole - Další pole - Funkce " #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153581\n" -"53\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - DocInformation tab " +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - DocInformation tab" msgstr "Zvolte kartu Vložit - Pole - Další pole - Informace o dokumentu " #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150710\n" -"54\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Variables tab " +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Variables tab" msgstr "Zvolte kartu Vložit - Pole - Další pole - Proměnné " #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3152945\n" -"55\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Database tab " +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Database tab" msgstr "Zvolte kartu Vložit - Pole - Další pole - Databáze" #: 00000404.xhp @@ -993,12 +991,13 @@ msgid "Choose Insert - Table of Contents and msgstr "" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146342\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents tab" -msgstr "" +msgstr "Zvolte kartu Vložit - Rejstříky a tabulky - Rejstříky a tabulky - Položky (je-li zvolen typ Obsah)" #: 00000404.xhp #, fuzzy @@ -1073,12 +1072,13 @@ msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index msgstr "Zvolte kartu Vložit - Rejstříky a tabulky - Rejstříky a tabulky - Položky (je-li zvolen typ Obsah)" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153295\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents, mark \"Additional Styles\" check box and then click Assign styles" -msgstr "" +msgstr "Zvolte kartu Vložit - Rejstříky a tabulky - Rejstříky a tabulky - Položky (je-li zvolen typ Obsah)" #: 00000404.xhp #, fuzzy diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 1fa5c435a8e..9df86e78ec7 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-28 21:08+0000\n" -"Last-Translator: Stanislav Horáček \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:33+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461877713.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462185224.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -107,12 +107,12 @@ msgid "Opens th msgstr "Otevře dialog Hromadná korespondence, kde je možné tisknout a ukládat dopisy hromadné korespondence." #: 01150000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01150000.xhp\n" "par_id3154102\n" -"4\n" "help.text" -msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the Database tab page under Insert - Fields - More Fields." +msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the Database tab page under Insert - Field - More Fields." msgstr "Během tisku se odpovídající databázová pole (tzv. zástupné znaky) nahradí údaji z databáze. Více informací o vkládání databázových polí najdete v nápovědě ke kartě Databáze, která se nachází v nabídce Vložit - Pole - Další pole." #: 01150000.xhp @@ -10034,12 +10034,12 @@ msgid "To display conditional text based on the number of pages:" msgstr "Chcete-li zobrazit podmíněný text v závislosti na číslování stránek:" #: 04090200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3150333\n" -"136\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Functions tab." msgstr "Zvolte Vložit - Pole - Další pole a klepněte na kartu Funkce." #: 04090200.xhp @@ -10097,12 +10097,12 @@ msgid "To display conditional text based on a user-defined Variable" msgstr "Chcete-li zobrazit podmíněný text v závislosti na uživatelem definované proměnné:" #: 04090200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3155836\n" -"138\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Variables tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Variables tab." msgstr "Zvolte Vložit - Pole - Další pole a klepněte na kartu Proměnné." #: 04090200.xhp @@ -10214,12 +10214,12 @@ msgid "The first part of this example inserts a space between the \"First Name\" msgstr "První část příkladu vloží mezeru mezi \"Jméno\" a \"Příjmení\" v dokumentu, druhá část vloží podmíněný text v závislosti na jménu. Pro správnou funkci příkladu je třeba v $[officename] zaregistrovat zdroj adres." #: 04090200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3150523\n" -"145\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Database tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Database tab." msgstr "Vyberte Vložit - Pole - Další pole a klepněte na kartu Databáze." #: 04090200.xhp @@ -13099,18 +13099,18 @@ msgid "Edit Concordance File" msgstr "Upravit rejstříkový soubor" #: 04120250.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04120250.xhp\n" "bm_id3148768\n" "help.text" -msgid "editing; concordance filesconcordance files; definition" +msgid "editing; concordance files concordance files; definition" msgstr "úpravy; rejstříkové souboryrejstříkové soubory; definice" #: 04120250.xhp msgctxt "" "04120250.xhp\n" "hd_id3148768\n" -"1\n" "help.text" msgid "Edit Concordance File" msgstr "Upravit rejstříkový soubor" @@ -13119,24 +13119,23 @@ msgstr "Upravit rejstříkový soubor" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3151180\n" -"2\n" "help.text" msgid "Create or edit a list of words to include in an Alphabetical Index. A concordance file lists words that should be referenced in an alphabetical index, together with the page number(s) where they appear in the document." msgstr "Vytvořte nebo upravte seznam slov, která budou zařazena do abecedního rejstříku. V souboru jsou vypsána slova, která by měla být odkazována v rejstříku (spolu s číslem stránky, na které se v dokumentu vyskytnou)." #: 04120250.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id837427\n" "help.text" -msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows to enter every word just once, then use the list many times." +msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows you to enter every word just once, then use the list many times." msgstr "Pomocí tlačítka Najít vše v dialogu Najít a nahradit můžete zvýraznit všechna místa, kde se slovo vyskytuje. Poté otevřete dialog Vložit položku rejstříku pro přidání slova do abecedního rejstříku. Pokud ovšem potřebujete stejný abecední rejstřík v různých dokumentech, můžete vytvořit rejstříkový soubor, do kterého jednou zadáte slova, a poté jej využijete mnohokrát." #: 04120250.xhp msgctxt "" "04120250.xhp\n" "hd_id3154645\n" -"19\n" "help.text" msgid "To access the Edit Concordance File dialog:" msgstr "Pro přístup k dialogu Upravit rejstříkový soubor:" @@ -13153,7 +13152,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3145420\n" -"21\n" "help.text" msgid "In the Type box, select \"Alphabetical Index\"." msgstr "V seznamu Typ vyberte \"Abecední rejstřík\"." @@ -13162,7 +13160,6 @@ msgstr "V seznamu Typ vyberte \"Abecední rejstřík\"." msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3154107\n" -"22\n" "help.text" msgid "In the Options area, select the Concordance file check box." msgstr "V oddílu Možnosti zaškrtněte Rejstříkový soubor." @@ -13171,7 +13168,6 @@ msgstr "V oddílu Možnosti zaškrtněte Rejstříkový soubo msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3153668\n" -"23\n" "help.text" msgid "Click the File button, and then choose New or Edit." msgstr "Klepněte na tlačítko Soubor, vyberte Nový nebo Upravit." @@ -13180,7 +13176,6 @@ msgstr "Klepněte na tlačítko Soubor, vyberte Nový msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3154470\n" -"24\n" "help.text" msgid "A concordance file contains the following fields:" msgstr "Rejstříkový soubor obsahuje následující pole:" @@ -13189,7 +13184,6 @@ msgstr "Rejstříkový soubor obsahuje následující pole:" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3152953\n" -"3\n" "help.text" msgid "\"Search term\" refers to the index entry that you want to mark in the document." msgstr "\"Hledaný výraz\" odkazuje na položku rejstříku, kterou chcete vyznačit v dokumentu." @@ -13198,7 +13192,6 @@ msgstr "\"Hledaný výraz\" odkazuje na položku rejstříku, kterou chcete vyzn msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3155896\n" -"4\n" "help.text" msgid "\"Alternative entry\" refers to the index entry that you want to appear in the index." msgstr "\"Alternativní položka\" je text, který se objeví v rejstříku." @@ -13207,7 +13200,6 @@ msgstr "\"Alternativní položka\" je text, který se objeví v rejstříku." msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3154194\n" -"5\n" "help.text" msgid "The 1st and 2nd Keys are parent index entries. The \"Search term\" or the \"Alternative entry\" appears as a subentry under the 1st and 2nd Keys." msgstr "První a druhý klíč jsou nadřazené položky rejstříku. \"Hledaný výraz\" nebo \"Alternativní položka\" bude řazena pod prvním a druhým klíčem." @@ -13216,7 +13208,6 @@ msgstr "První a druhý klíč jsou nadřazené položky rejstříku. \"Hledaný msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3155184\n" -"6\n" "help.text" msgid "\"Match case\" means that uppercase and lowercase letters are considered." msgstr "\"Rozlišovat velikost\" znamená, že budou rozlišována malá a velká písmena." @@ -13225,7 +13216,6 @@ msgstr "\"Rozlišovat velikost\" znamená, že budou rozlišována malá a velk msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3143282\n" -"7\n" "help.text" msgid "\"Word only\" searches for the term as a single word." msgstr "\"Celá slova\" hledá výraz pouze jako celé slovo, ne jako část jiného slova." @@ -13234,7 +13224,6 @@ msgstr "\"Celá slova\" hledá výraz pouze jako celé slovo, ne jako část jin msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3147220\n" -"8\n" "help.text" msgid "To enable the \"Match case\" or \"Word only\" options, click in the corresponding cell, and then select the check box." msgstr "Chcete-li aktivovat volby \"Rozlišovat velikost\" nebo \"Celá slova\", klepněte do odpovídající buňky a poté zaškrtněte odpovídající pole." @@ -13243,7 +13232,6 @@ msgstr "Chcete-li aktivovat volby \"Rozlišovat velikost\" nebo \"Celá slova\", msgctxt "" "04120250.xhp\n" "hd_id3153629\n" -"25\n" "help.text" msgid "To create a concordance file without the Edit Concordance File dialog:" msgstr "Pro vytvoření rejstříkového souboru bez dialogu Upravit rejstříkový soubor:" @@ -13252,7 +13240,6 @@ msgstr "Pro vytvoření rejstříkového souboru bez dialogu Upravit rejstříko msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3153644\n" -"9\n" "help.text" msgid "Use the following format guidelines when you create a concordance file:" msgstr "Při tvorbě rejstříkového souboru dodržujte následující pokyny:" @@ -13261,7 +13248,6 @@ msgstr "Při tvorbě rejstříkového souboru dodržujte následující pokyny:" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3152770\n" -"10\n" "help.text" msgid "Each entry in the concordance file is on a separate line." msgstr "Každý záznam rejstříkového souboru je na samostatné řádce." @@ -13270,7 +13256,6 @@ msgstr "Každý záznam rejstříkového souboru je na samostatné řádce." msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3155142\n" -"26\n" "help.text" msgid "Commented lines start with #." msgstr "Řádky s komentářem začínají znakem #." @@ -13279,7 +13264,6 @@ msgstr "Řádky s komentářem začínají znakem #." msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3153354\n" -"11\n" "help.text" msgid "Use the following format for the entries:" msgstr "Pro položky použijte následující formát:" @@ -13288,7 +13272,6 @@ msgstr "Pro položky použijte následující formát:" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3149172\n" -"12\n" "help.text" msgid "Search term;Alternative entry;1st key;2nd key;Match case;Word only" msgstr "Hledaný výraz;Alternativní položka;První klíč;Druhý klíč;Rozlišovat velikost;Celá slova" @@ -13297,7 +13280,6 @@ msgstr "Hledaný výraz;Alternativní položka;První klíč;Druhý klíč;Rozli msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3156270\n" -"13\n" "help.text" msgid "The entries \"Match case\" and \"Word only\" are interpreted as \"No\" or FALSE if they are empty or zero (0). All other contents are interpreted as \"Yes\" or TRUE." msgstr "Funkce \"Rozlišovat velikost\" a \"Celá slova\" jsou neaktivní, jestliže jsou prázdné nebo nula (0). Jakýkoliv jiný obsah položky aktivuje odpovídají funkci." @@ -13306,7 +13288,6 @@ msgstr "Funkce \"Rozlišovat velikost\" a \"Celá slova\" jsou neaktivní, jestl msgctxt "" "04120250.xhp\n" "hd_id3145778\n" -"27\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Příklad" @@ -13315,7 +13296,6 @@ msgstr "Příklad" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3155907\n" -"14\n" "help.text" msgid "For example, to include the word \"Boston\" in your alphabetical index under the \"Cities\" entry, enter the following line in the concordance file:" msgstr "Například pro zařazení slova \"Brno\" do abecedního rejstříku pod položku \"Města\" zadejte do rejstříkového souboru:" @@ -13324,7 +13304,6 @@ msgstr "Například pro zařazení slova \"Brno\" do abecedního rejstříku pod msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3151370\n" -"15\n" "help.text" msgid "Boston;Boston;Cities;;0;0" msgstr "Brno;Brno;Města;;0;0" @@ -13333,7 +13312,6 @@ msgstr "Brno;Brno;Města;;0;0" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3151383\n" -"16\n" "help.text" msgid "This also finds \"Boston\" if it is written in lowercase letters." msgstr "Najde také \"Brno\" zapsané malými písmeny." @@ -13342,7 +13320,6 @@ msgstr "Najde také \"Brno\" zapsané malými písmeny." msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3155866\n" -"17\n" "help.text" msgid "To include the \"Beacon Hill\" district in Boston under the \"Cities\" entry, enter the following line:" msgstr "Pro zařazení brněnské městské části \"Medlánky\" pod položku \"Města\" zadejte do rejstříkového souboru:" @@ -13351,7 +13328,6 @@ msgstr "Pro zařazení brněnské městské části \"Medlánky\" pod položku \ msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3150116\n" -"18\n" "help.text" msgid "Beacon Hill;Boston;Cities;" msgstr "Medlánky;Brno;Města;" @@ -14424,16 +14400,17 @@ msgctxt "" "04220000.xhp\n" "par_id3153921\n" "help.text" -msgid "To remove a header, choose Insert - Header and Footer - Header, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style." +msgid "To remove a header, choose Insert - Header and Footer - Header, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style." msgstr "Chcete-li odebrat záhlaví, zvolte Vložit - Záhlaví a vyberte styl obsahující záhlaví. Záhlaví bude odebráno ze všech stran, které používají tento styl." #: 04220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04220000.xhp\n" "par_id3150761\n" "help.text" -msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose Insert - Header and Footer - Header - All." -msgstr "" +msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose Insert - Header and Footer - Header - All." +msgstr "Chcete-li přidat nebo odebrat záhlaví ze všech stylů stran v dokumentu, zvolte Vložit - Záhlaví - Všechna." #: 04220000.xhp msgctxt "" @@ -14490,16 +14467,17 @@ msgctxt "" "04230000.xhp\n" "par_id3150566\n" "help.text" -msgid "To remove a footer, choose Insert - Header and Footer - Footer, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style." +msgid "To remove a footer, choose Insert - Header and Footer - Footer, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style." msgstr "Chcete-li odebrat zápatí, zvolte Vložit - Zápatí a vyberte styl obsahující zápatí. Zápatí bude odebráno ze všech stran, které používají tento styl." #: 04230000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04230000.xhp\n" "par_id3153923\n" "help.text" -msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose Insert - Header and Footer - Footer - All." -msgstr "" +msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose Insert - Header and Footer - Footer - All." +msgstr "Chcete-li přidat nebo odebrat zápatí ze všech stylů stran použitých v dokumentu, zvolte Vložit - Zápatí - Všechny." #: 04230000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 932e79f18df..574dc425470 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-26 19:20+0000\n" -"Last-Translator: Stanislav Horáček \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:33+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1456514412.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462185226.000000\n" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -3434,12 +3434,12 @@ msgid "Inserts the current date as a field.< msgstr "Vloží aktuální datum jako pole. Použije se výchozí formát data a datum se nebude automaticky aktualizovat." #: 18030100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "18030100.xhp\n" "par_id3151312\n" -"3\n" "help.text" -msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select Insert - Fields - More Fields to insert a field command and make the desired settings in the Fields dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing Edit - Fields." +msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select Insert - Field - More Fields to insert a field command and make the desired settings in the Fields dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing Edit - Fields." msgstr "Pokud chcete určit jiný formát data nebo obnovovat datum automaticky, zvolte Vložit - Pole - Další pole a v dialogovém okně Pole proveďte nastavení podle potřeby. Formát existujícího datového pole můžete kdykoliv změnit pomocí příkazu Úpravy - Pole." #: 18030200.xhp @@ -3477,12 +3477,12 @@ msgid "Inserts the cu msgstr "Vloží aktuální čas jako pole. Čas se určí podle nastavení vašeho operačního systému. Použije se neměnný formát času, který se neaktualizuje po stisku klávesy F9." #: 18030200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "18030200.xhp\n" "par_id3151177\n" -"3\n" "help.text" -msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select Insert - Fields - More Fields and make the desired changes in the Fields dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing Edit - Fields." +msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select Insert - Field - More Fields and make the desired changes in the Fields dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing Edit - Fields." msgstr "Pokud chcete určit jiný formát času nebo upravit časový údaj, zvolte Vložit - Pole - Další pole a v dialogovém okně Pole proveďte nastavení podle potřeby. Formát existujícího časového pole můžete kdykoliv změnit pomocí příkazu Úpravy - Pole." #: 18030300.xhp @@ -3508,7 +3508,7 @@ msgctxt "" "18030300.xhp\n" "par_id3150760\n" "help.text" -msgid "Inserts the current page number as a field at the cursor position. The default setting is for it to use the Page Number character style." +msgid "Inserts the current page number as a field at the cursor position. The default setting is for it to use the Page Number character style." msgstr "" #: 18030300.xhp @@ -3517,7 +3517,7 @@ msgctxt "" "18030300.xhp\n" "par_id3151175\n" "help.text" -msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with Insert - Fields - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. It is also possible to edit a field inserted with the Page Number command with Edit - Fields. To change page numbers, read the Page Numbers guide." +msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with Insert - Field - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. It is also possible to edit a field inserted with the Page Number command with Edit - Fields. To change page numbers, read the Page Numbers guide." msgstr "Pokud chcete určit jiný formát nebo upravit číslo stránky, zvolte Vložit - Pole - Další pole a v dialogovém okně Pole proveďte nastavení podle potřeby. Existující pole můžete kdykoliv změnit pomocí příkazu Úpravy - Pole. O změně čísel stránek se dočtete v části Čísla stránek." #: 18030400.xhp @@ -3590,12 +3590,12 @@ msgid "Inserts the subject specified in the msgstr "Vloží jako pole předmět určený ve vlastnostech dokumentu. Toto pole zobrazuje údaje zadané do pole Předmět v dialogu Soubor - Vlastnosti - Popis." #: 18030500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "18030500.xhp\n" "par_id3156380\n" -"3\n" "help.text" -msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select Insert - Fields - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. The DocInformation category contains all of the fields shown in the document properties." +msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select Insert - Field - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. The DocInformation category contains all of the fields shown in the document properties." msgstr "Pokud chcete jako pole vložit jinou vlastnost dokumentu, zvolte Vložit - Pole - Další pole a v dialogovém okně Pole proveďte nastavení podle potřeby. Kategorie Informace o dokumentu obsahuje všechna pole zobrazená ve vlastnostech dokumentu." #: 18030600.xhp @@ -3625,12 +3625,12 @@ msgid "Inserts the title specified in the d msgstr "Vloží jako pole titulek určený ve vlastnostech dokumentu. Toto pole zobrazuje údaje zadané do pole Předmět v dialogu Soubor - Vlastnosti - Popis." #: 18030600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "18030600.xhp\n" "par_id3148768\n" -"3\n" "help.text" -msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select Insert - Fields - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. The DocInformation category contains all of the fields shown in the document properties." +msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select Insert - Field - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. The DocInformation category contains all of the fields shown in the document properties." msgstr "Pokud chcete jako pole vložit jinou vlastnost dokumentu, zvolte Vložit - Pole - Další pole a v dialogovém okně Pole proveďte nastavení podle potřeby. Kategorie Informace o dokumentu obsahuje všechna pole zobrazená ve vlastnostech dokumentu." #: 18030700.xhp diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index 79224a9f0de..6806f376f60 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-10 21:28+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1452461334.000000\n" #: 01020000.xhp @@ -1310,12 +1310,13 @@ msgid "OptionOptionCtrl+šipka dolů" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id6164433\n" "help.text" -msgid "Move cursor to end of paragraph." -msgstr "Přesunout kurzor na konec odstavce." +msgid "Move cursor to beginning of next paragraph." +msgstr "Přesunout kurzor na začátek předchozího odstavce" #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 6dc14837e4f..be704fa30a1 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-28 21:08+0000\n" -"Last-Translator: Stanislav Horáček \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:33+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461877713.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462185237.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -3250,11 +3250,12 @@ msgid "The first part of the example is to define a variable for the condition s msgstr "V první části příkladu je třeba vytvořit proměnnou pro podmínkový výraz." #: conditional_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3155566\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Variables tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Variables tab." msgstr "Zvolte Vložit - Pole - Další pole a klepněte na kartu Proměnné." #: conditional_text.xhp @@ -3316,11 +3317,12 @@ msgid "Place the cursor where you want to insert the conditional text in your te msgstr "Umístěte kurzor do textu tam, kam si přejete vložit podmíněný text." #: conditional_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3151212\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Functions tab." msgstr "Zvolte Vložit - Pole - Další pole a klepněte na kartu Funkce." #: conditional_text.xhp @@ -3456,19 +3458,21 @@ msgid "Place the cursor in your document where you want to insert the page count msgstr "Umístěte kurzor na místo v dokumentu, kam si přejete vložit počet stránek." #: conditional_text2.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "par_id3150513\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Count, and then enter a space." +msgid "Choose Insert - Field - Page Count, and then enter a space." msgstr "Zvolte Vložit - Pole - Počet stránek a stiskněte mezerník." #: conditional_text2.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "par_id3150537\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Functions tab." msgstr "Zvolte Vložit - Pole - Další pole a klepněte na kartu Funkce." #: conditional_text2.xhp @@ -4127,11 +4131,12 @@ msgid "You can insert the current date as a field that updates each time you ope msgstr "Aktuální datum je možné vložit jako pole, které se aktualizuje při každém otevření dokumentu, nebo jako pole, které aktualizováno nebude." #: fields_date.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_date.xhp\n" "par_id3147679\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Document tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Document tab." msgstr "Zvolte Vložit - Pole - Další pole a klepněte na kartu Dokument." #: fields_date.xhp @@ -4201,7 +4206,7 @@ msgctxt "" "fields_enter.xhp\n" "par_id3145776\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Functions tab." msgstr "Zvolte Vložit - Pole - Další pole a klepněte na kartu Funkce." #: fields_enter.xhp @@ -5059,11 +5064,12 @@ msgid "Choose Insert - Footer and select the page style that you wa msgstr "Zvolte Vložit - Zápatí a vyberte styl stránky, který si přejete k zápatí přiřadit." #: footer_nextpage.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" "par_id3147109\n" "help.text" -msgid "Place the cursor in the footer and choose Insert - Fields - More Fields." +msgid "Place the cursor in the footer and choose Insert - Field - More Fields." msgstr "Umístěte kurzor v zápatí a zvolte Vložit - Pole - Další pole." #: footer_nextpage.xhp @@ -5158,12 +5164,12 @@ msgid "Choose Insert - Footer and select the page style that you wa msgstr "Zvolte Vložit - Zápatí a vyberte styl stránky, který si přejete k zápatí přiřadit." #: footer_pagenumber.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer_pagenumber.xhp\n" "par_id3150534\n" -"3\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Number." +msgid "Choose Insert - Field - Page Number." msgstr "Zvolte Vložit - Pole - Číslo stránky." #: footer_pagenumber.xhp @@ -5193,12 +5199,12 @@ msgid "Click in front of the page number field, type Page msgstr "Klepněte před pole s číslem stránky, napište Stránka a napište mezeru; klepněte za toto pole, napište mezeru, předložku z a další mezeru." #: footer_pagenumber.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer_pagenumber.xhp\n" "par_id3155554\n" -"7\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Count." +msgid "Choose Insert - Field - Page Count." msgstr "Zvolte Vložit - Pole - Počet stránek." #: footnote_usage.xhp @@ -6490,7 +6496,7 @@ msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3146863\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Document tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Document tab." msgstr "Zvolte Vložit - Pole - Další pole a klepněte na kartu Funkce." #: header_with_chapter.xhp @@ -6645,12 +6651,12 @@ msgid "To Create a Variable" msgstr "Vytvoření proměnné" #: hidden_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3153131\n" -"20\n" "help.text" -msgid "Click in your document and choose Insert - Fields - More Fields." +msgid "Click in your document and choose Insert - Field - More Fields." msgstr "Klepněte do dokumentu a zvolte Vložit - Pole - Další pole." #: hidden_text.xhp @@ -6726,12 +6732,12 @@ msgid "Click in the document where you want to add the text." msgstr "Klepněte na místo v dokumentu, kam si přejete vložit text." #: hidden_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3145409\n" -"5\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Functions tab." msgstr "Zvolte Vložit - Pole - Další pole a klepněte na kartu Funkce." #: hidden_text.xhp @@ -6789,12 +6795,12 @@ msgid "Click in the paragraph where you want to add the text." msgstr "Klepněte do odstavce, kam si přejete vložit text." #: hidden_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3154872\n" -"35\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Functions tab." msgstr "Zvolte Vložit - Pole - Další pole a klepněte na kartu Funkce." #: hidden_text.xhp @@ -6894,12 +6900,12 @@ msgid "Vytváření Textu, který nebude tisknut" #: hidden_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3148603\n" -"10\n" "help.text" -msgid "Insert - Fields - More Fields" +msgid "Insert - Field - More Fields" msgstr "Vložit - Pole - Další pole" #: hidden_text.xhp @@ -9657,7 +9663,7 @@ msgctxt "" "number_sequence.xhp\n" "par_id3155048\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Variables tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Variables tab." msgstr "Zvolte Vložit - Pole - Další pole a klepněte na kartu Proměnné." #: number_sequence.xhp @@ -10530,11 +10536,12 @@ msgid "To Insert Page Numbers" msgstr "Vložení čísel stran" #: pagenumbers.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "pagenumbers.xhp\n" "par_id8611102\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Number to insert a page number at the current cursor position." +msgid "Choose Insert - Field - Page Number to insert a page number at the current cursor position." msgstr "Číslo stránky vložíte na aktuální pozici kurzoru volbou Vložit - Pole - Číslo stránky." #: pagenumbers.xhp @@ -13743,11 +13750,12 @@ msgid "You can manually check the spelling and grammar of a text selection or th msgstr "Lze ručně zkontrolovat pravopis a gramatiku vybraného textu, nebo celého dokumentu." #: spellcheck_dialog.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" "par_id0525200902184476\n" "help.text" -msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the extensions web page." +msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the extensions web page." msgstr "Aby kontrola pravopisu a gramatiky fungovala, musí být nainstalovány příslušné slovníky. Pro mnoho jazyků existují tři různé slovníky: slovník pro kontrolu pravopisu, slovník pro dělení slov a slovník synonym. Každý slovník zahrnuje pouze jeden jazyk. Nástroje pro kontrolu gramatiky mohou být staženy a nainstalovány jako rozšíření, viz webovou stránka s rozšířeními." #: spellcheck_dialog.xhp diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po new file mode 100644 index 00000000000..b5bd655c0c7 --- /dev/null +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po @@ -0,0 +1,150 @@ +#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/menu +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Footnote and Endnote" +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"hd_id03042016113344773\n" +"help.text" +msgid "Footnote and Endnote" +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"par_id030420161136126396\n" +"help.text" +msgid "The menu contains commands to insert a footnote or endnote with or without additional user interaction." +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"par_id03042016113613789\n" +"help.text" +msgid "Footnote" +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"par_id030420161138373075\n" +"help.text" +msgid "Insert a footnote at the current cursor position without a prompt." +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"hd_id030420161138377837\n" +"help.text" +msgid "Endnote" +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"par_id030420161138378865\n" +"help.text" +msgid "Insert a endnote at the current cursor position without a prompt." +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"hd_id3147231\n" +"help.text" +msgid "Footnote or Endnote" +msgstr "" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Frame" +msgstr "" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"hd_id030720160601535384\n" +"help.text" +msgid "Frame" +msgstr "" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"par_id030720160603138925\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains both interactive and non-interactive means of inserting a frame." +msgstr "" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"hd_id030720160605268360\n" +"help.text" +msgid "Frame Interactively" +msgstr "" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"par_id030720160605261333\n" +"help.text" +msgid "Insert a frame by drawing its shape with the mouse cursor." +msgstr "" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"hd_id3150951\n" +"help.text" +msgid "Floating Frame" +msgstr "" + +#: insert_header_footer.xhp +msgctxt "" +"insert_header_footer.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Header and Footer" +msgstr "" + +#: insert_header_footer.xhp +msgctxt "" +"insert_header_footer.xhp\n" +"hd_id030720160441573285\n" +"help.text" +msgid "Header and Footer" +msgstr "" + +#: insert_header_footer.xhp +msgctxt "" +"insert_header_footer.xhp\n" +"par_id030720160442296603\n" +"help.text" +msgid "This submenu includes commands to add and remove page headers and footers." +msgstr "" diff --git a/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 5e33e0fa1f6..271553915aa 100644 --- a/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-17 17:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-16 17:03+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447779723.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463418182.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -1030,7 +1030,7 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n" "value.text" -msgid "Graphics" +msgid "Images" msgstr "Obrázky" #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1066,7 +1066,7 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_REMOVE_CROP_AREA\n" "value.text" -msgid "~Delete cropped graphic areas" +msgid "~Delete cropped image areas" msgstr "~Smazat oříznuté oblasti obrázků" #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1120,8 +1120,8 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n" "value.text" -msgid "~Break links to external graphics" -msgstr "Rozpojit ~odkazy na externí obrázky" +msgid "~Embed external images" +msgstr "Vložit externí ~obrázky" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1147,7 +1147,7 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_OLE_REPLACE\n" "value.text" -msgid "Create static replacement graphics for OLE objects" +msgid "Create static replacement images for OLE objects" msgstr "Vytvořit statické náhradní obrázky pro objekty OLE" #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1309,7 +1309,7 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_OPTIMIZE_IMAGES\n" "value.text" -msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI." +msgid "Optimize %IMAGES images to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI." msgstr "Optimalizovat %IMAGES obrázků na kvalitu %QUALITY% JPEG při %RESOLUTION DPI." #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1318,7 +1318,7 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_CREATE_REPLACEMENT\n" "value.text" -msgid "Create replacement graphics for %OLE objects." +msgid "Create replacement images for %OLE objects." msgstr "Vytvořit náhradní obrázky pro %OLE objektů." #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1417,7 +1417,7 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n" "value.text" -msgid "Optimizing graphics..." +msgid "Optimizing images..." msgstr "Optimalizace obrázků..." #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1426,7 +1426,7 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n" "value.text" -msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..." +msgid "Creating replacement images for OLE objects..." msgstr "Vytváření náhradních obrázků pro objekty OLE..." #: PresentationMinimizer.xcu diff --git a/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 9a6b0e9e8f0..85c4d3caa48 100644 --- a/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-05 15:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-22 12:52+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462463908.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463921546.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -620,13 +620,14 @@ msgid "Input Line" msgstr "Vstupní řádek" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTables\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Go to Sheet..." -msgstr "Pře~jít na list..." +msgid "~Select Sheets..." +msgstr "S~mazat list..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4036,8 +4037,8 @@ msgctxt "" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "Grafický filtr" +msgid "Image Filter" +msgstr "Filtr obrázku" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -10021,8 +10022,8 @@ msgctxt "" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "Grafický filtr" +msgid "Image Filter" +msgstr "Filtr obrázku" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -13495,7 +13496,7 @@ msgctxt "" "..GenericCategories.Commands.Categories.14\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Graphic" +msgid "Image" msgstr "Obrázek" #: GenericCategories.xcu @@ -13622,7 +13623,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fo~rm Control" -msgstr "Ovládací prvk~y formuláře" +msgstr "Ovládací prvek ~formuláře" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16767,15 +16768,6 @@ msgctxt "" msgid "Progress Bar" msgstr "Ukazatel průběhu" -#: GenericCommands.xcu -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PlugInsActive\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Plug-in" -msgstr "Zásuvný ~modul" - #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17169,8 +17161,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenSmartTagMenuOnCursor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Open Smart Tag Menu" -msgstr "Otevřít nabídku inteligentních značek" +msgid "Smart Tags" +msgstr "Inteligentní značky" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17358,8 +17350,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TestMode\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Test Mode On/Off" -msgstr "Testovací režim zap/vyp" +msgid "Preview Dialog" +msgstr "Náhled dialogového okna" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18969,8 +18961,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SdGraphicOptions\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Presentation Graphic Options" -msgstr "Možnosti prezentační grafiky" +msgid "Presentation Image Options" +msgstr "Možnosti obrázků prezentace" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21354,8 +21346,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Template Manager" -msgstr "Správce šablon" +msgid "Templates" +msgstr "Šablony" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21804,8 +21796,8 @@ msgctxt "" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "Grafický filtr" +msgid "Image Filter" +msgstr "Filtr obrázku" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -22983,7 +22975,7 @@ msgctxt "" "..Sidebar.Content.PanelList.GraphicPropertyPanel\n" "Title\n" "value.text" -msgid "Graphic" +msgid "Image" msgstr "Obrázek" #: Sidebar.xcu @@ -22995,6 +22987,15 @@ msgctxt "" msgid "Layouts" msgstr "Rozvržení" +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.SlideBackgroundPanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Slide Background" +msgstr "Pozadí snímku" + #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -29652,8 +29653,8 @@ msgctxt "" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "Grafický filtr" +msgid "Image Filter" +msgstr "Filtr obrázku" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30129,8 +30130,8 @@ msgctxt "" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "Grafický filtr" +msgid "Image Filter" +msgstr "Filtr obrázku" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" diff --git a/source/cs/sc/source/ui/sidebar.po b/source/cs/sc/source/ui/sidebar.po index 09e93ac7ed3..b25fda1c2a2 100644 --- a/source/cs/sc/source/ui/sidebar.po +++ b/source/cs/sc/source/ui/sidebar.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-02 16:56+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1451753793.000000\n" #: CellAppearancePropertyPanel.src @@ -204,19 +204,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Left and Right Borders" msgstr "Ohraničení vlevo a vpravo" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_SFX_STR_THOUSAND_SEP\n" -"string.text" -msgid "Thousands separator" -msgstr "Oddělovač tisíců" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_SFX_STR_ENGINEERING\n" -"string.text" -msgid "Engineering notation" -msgstr "Inženýrská notace" diff --git a/source/cs/sc/source/ui/src.po b/source/cs/sc/source/ui/src.po index bafda025c80..ff1d719e156 100644 --- a/source/cs/sc/source/ui/src.po +++ b/source/cs/sc/source/ui/src.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-05 21:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-21 12:10+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462482227.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463832636.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -12333,8 +12333,10 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MS\n" "1\n" "string.text" -msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance." -msgstr "Zaokrouhlí číslo na nejbližší vyšší násobek argumentu." +msgid "" +"Rounds a number up to the nearest multiple of significance.\n" +"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12657,8 +12659,10 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS\n" "1\n" "string.text" -msgid "Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance." -msgstr "Zaokrouhlí číslo směrem k nule na nejbližší násobek absolutní hodnoty argumentu." +msgid "" +"Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance.\n" +"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20749,7 +20753,7 @@ msgctxt "" "15\n" "string.text" msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." -msgstr "Agregace (výchozí 0 = AVERAGE); metoda, která se má použít pro agregaci hodnot v totožném čase." +msgstr "Agregace (výchozí 1 = AVERAGE); metoda, která se má použít pro agregaci hodnot v totožném čase." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20758,7 +20762,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns a prediction interval at the specified target value(s) for multiplicative Exponential Smoothing method" -msgstr "" +msgstr "Vrátí předpovědní interval pro zadané cílové hodnoty za použití metody multiplikativního exponenciálního vyrovnávání." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20767,7 +20771,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "target" -msgstr "" +msgstr "cíl" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20776,17 +20780,16 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The date (array) for which you want to predict a value." -msgstr "" +msgstr "Datum (matice), pro které chcete předpovědět hodnotu." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM\n" "4\n" "string.text" msgid "values" -msgstr "hodnota" +msgstr "hodnoty" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20795,7 +20798,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The data array from which you want to forecast." -msgstr "" +msgstr "Matice dat, pomocí které chcete předpovídat." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20804,7 +20807,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "timeline" -msgstr "" +msgstr "časová osa" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20813,7 +20816,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." -msgstr "" +msgstr "Matice dat nebo čísel; mezi hodnotami je vyžadován konzistentní krok." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20822,7 +20825,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "confidence level" -msgstr "" +msgstr "hladina spolehlivosti" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20831,7 +20834,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Confidence level (default 0.95); value 0 to 1 (exclusive) for 0 to 100% calculated prediction interval." -msgstr "" +msgstr "Hladina spolehlivosti (výchozí 0,95); hodnota od 0 do 1 (otevřený interval) odpovídá vypočtenému předpovědnímu intervalu pro 0 až 100 %." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20840,7 +20843,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "period length" -msgstr "" +msgstr "délka periody" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20849,7 +20852,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern." -msgstr "" +msgstr "Počet vzorků v periodě (výchozí 1); délka sezónní složky." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20858,7 +20861,7 @@ msgctxt "" "12\n" "string.text" msgid "data completion" -msgstr "" +msgstr "doplňování dat" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20867,7 +20870,7 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates." -msgstr "" +msgstr "Doplňování dat (výchozí 1); pro 0 se u chybějících bodů doplní nuly, pro 1 se jejich hodnoty interpolují." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20876,7 +20879,7 @@ msgctxt "" "14\n" "string.text" msgid "aggregation" -msgstr "" +msgstr "agregace" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20885,7 +20888,7 @@ msgctxt "" "15\n" "string.text" msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." -msgstr "" +msgstr "Agregace (výchozí 1 = AVERAGE); metoda, která se má použít pro agregaci hodnot v totožném čase." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20894,17 +20897,16 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the number of samples in period (season) using additive Exponential Triple Smoothing algorithm." -msgstr "" +msgstr "Vypočítá počet vzorků v periodě (sezóně) pomocí algoritmu aditivního trojitého exponenciálního vyrovnávání." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA\n" "2\n" "string.text" msgid "values" -msgstr "hodnota" +msgstr "hodnoty" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20913,7 +20915,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The data array from which you want to forecast." -msgstr "" +msgstr "Matice dat, pomocí které chcete předpovídat." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20922,7 +20924,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "timeline" -msgstr "" +msgstr "časová osa" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20931,7 +20933,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." -msgstr "" +msgstr "Matice dat nebo čísel; mezi hodnotami je vyžadován konzistentní krok." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20940,7 +20942,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "data completion" -msgstr "" +msgstr "doplňování dat" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20949,7 +20951,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates." -msgstr "" +msgstr "Doplňování dat (výchozí 1); pro 0 se u chybějících bodů doplní nuly, pro 1 se jejich hodnoty interpolují." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20958,7 +20960,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "aggregation" -msgstr "" +msgstr "agregace" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20967,7 +20969,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." -msgstr "" +msgstr "Agregace (výchozí 1 = AVERAGE); metoda, která se má použít pro agregaci hodnot v totožném čase." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20976,17 +20978,16 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns statistical value(s) using additive Exponential Smoothing algorithm." -msgstr "" +msgstr "Vrátí hodnoty statistiky při použití algoritmu aditivního exponenciálního vyrovnávání." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA\n" "2\n" "string.text" msgid "values" -msgstr "hodnota" +msgstr "hodnoty" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20995,7 +20996,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The data array from which you want to forecast." -msgstr "" +msgstr "Matice dat, pomocí které chcete předpovídat." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21004,7 +21005,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "timeline" -msgstr "" +msgstr "časová osa" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21013,7 +21014,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." -msgstr "" +msgstr "Matice dat nebo čísel; mezi hodnotami je vyžadován konzistentní krok." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21022,7 +21023,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "statistic type" -msgstr "" +msgstr "typ statistiky" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21031,7 +21032,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Value (1-9) or array of values, indicating which statistic will be returned for the calculated forecast" -msgstr "" +msgstr "Hodnota (1-9) nebo matice hodnot určující, která statistika se má pro vypočtenou předpověď vrátit." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21040,7 +21041,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "period length" -msgstr "" +msgstr "délka periody" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21049,7 +21050,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern." -msgstr "" +msgstr "Počet vzorků v periodě (výchozí 1); délka sezónní složky." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21058,7 +21059,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "data completion" -msgstr "" +msgstr "doplňování dat" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21067,7 +21068,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates." -msgstr "" +msgstr "Doplňování dat (výchozí 1); pro 0 se u chybějících bodů doplní nuly, pro 1 se jejich hodnoty interpolují." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21076,7 +21077,7 @@ msgctxt "" "12\n" "string.text" msgid "aggregation" -msgstr "" +msgstr "agregace" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21085,7 +21086,7 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." -msgstr "" +msgstr "Agregace (výchozí 1 = AVERAGE); metoda, která se má použít pro agregaci hodnot v totožném čase." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21094,17 +21095,16 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns statistical value(s) using multiplicative Exponential Smoothing algorithm." -msgstr "" +msgstr "Vrátí hodnoty statistiky při použití algoritmu multiplikativního exponenciálního vyrovnávání." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM\n" "2\n" "string.text" msgid "values" -msgstr "hodnota" +msgstr "hodnoty" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21113,7 +21113,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The data array from which you want to forecast." -msgstr "" +msgstr "Matice dat, pomocí které chcete předpovídat." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21122,7 +21122,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "timeline" -msgstr "" +msgstr "časová osa" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21131,7 +21131,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." -msgstr "" +msgstr "Matice dat nebo čísel; mezi hodnotami je vyžadován konzistentní krok." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21140,7 +21140,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "statistic type" -msgstr "" +msgstr "typ statistiky" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21149,7 +21149,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Value (1-9) or array of values, indicating which statistic will be returned for the calculated forecast" -msgstr "" +msgstr "Hodnota (1-9) nebo matice hodnot určující, která statistika se má pro vypočtenou předpověď vrátit." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21158,7 +21158,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "period length" -msgstr "" +msgstr "délka periody" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21167,7 +21167,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Number Of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern." -msgstr "" +msgstr "Počet vzorků v periodě (výchozí 1); délka sezónní složky." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21176,7 +21176,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "data completion" -msgstr "" +msgstr "doplňování dat" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21185,7 +21185,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates." -msgstr "" +msgstr "Doplňování dat (výchozí 1); pro 0 se u chybějících bodů doplní nuly, pro 1 se jejich hodnoty interpolují." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21194,7 +21194,7 @@ msgctxt "" "12\n" "string.text" msgid "aggregation" -msgstr "" +msgstr "agregace" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21203,10 +21203,9 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." -msgstr "" +msgstr "Agregace (výchozí 1 = AVERAGE); metoda, která se má použít pro agregaci hodnot v totožném čase." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_LIN\n" @@ -21216,7 +21215,6 @@ msgid "Returns a value along a linear regression" msgstr "Vrátí hodnotu bodu na lineární regresní přímce" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_LIN\n" @@ -21226,7 +21224,6 @@ msgid "value" msgstr "hodnota" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_LIN\n" @@ -21236,7 +21233,6 @@ msgid "The X value for which the Y value on the regression linear is to be calcu msgstr "Hodnota X, pro kterou se má vypočítat hodnota Y na regresní přímce." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_LIN\n" @@ -21246,7 +21242,6 @@ msgid "data_Y" msgstr "data_Y" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_LIN\n" @@ -21256,7 +21251,6 @@ msgid "The Y data array." msgstr "Matice dat Y." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_LIN\n" @@ -21266,7 +21260,6 @@ msgid "data_X" msgstr "data_X" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_LIN\n" @@ -22651,8 +22644,8 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT\n" "2\n" "string.text" -msgid "text " -msgstr "text " +msgid "text" +msgstr "text" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22663,6 +22656,333 @@ msgctxt "" msgid "Text for the concatenation." msgstr "Slučovaný text." +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments." +msgstr "Spojí několik textových řetězců do jednoho, jako argumenty lze zadávat oblasti buněk." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "text" +msgstr "text" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation." +msgstr "Slučovaný text nebo oblasti buněk." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments. Uses delimiter between items." +msgstr "Spojí několik textových řetězců do jednoho, jako argumenty lze zadávat oblasti buněk. Mezi řetězce se vloží oddělovač." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "delimiter" +msgstr "oddělovač" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Text string to be used as delimiter." +msgstr "Textový řetězec použitý jako oddělovač." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "skip empty cells" +msgstr "přeskočit prázdné buňky" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "If TRUE, empty cells will be ignored." +msgstr "Pokud je PRAVDA, prázdné buňky budou ignorovány." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "text" +msgstr "text" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation." +msgstr "Slučovaný text nebo oblasti buněk." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition." +msgstr "Zkontroluje jednu nebo více podmínek a vrátí hodnotu odpovídající první pravdivé podmínce." + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "test" +msgstr "text" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE." +msgstr "Jakákoli hodnota nebo výraz, který může být buď PRAVDA, nebo NEPRAVDA." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "result" +msgstr "výsledek" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The result of the function if test is TRUE." +msgstr "Výsledek funkce, pokud je test PRAVDA." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition." +msgstr "Vrátí výsledek odpovídající hodnotě, která se shoduje se zadaným výrazem." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "expression" +msgstr "výraz" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Value that will be compared against value1-valueN." +msgstr "Hodnota, která se porovná s argumenty hodnota1–hodnotaN." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "value " +msgstr "hodnota " + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Value that will be compared against expression." +msgstr "Hodnota, která se porovná s výrazem." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "result" +msgstr "výsledek" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Value to return when corresponding value argument matches expression." +msgstr "Hodnota, která se má vrátit, pokud odpovídá argumentu hodnota shodujícím se s výrazem." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the minimum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." +msgstr "Vrátí minimální hodnotu z oblasti, pro kterou je splněno více kritérií ve více oblastech." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "min_range" +msgstr "oblast_pro_minimum" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The range from which the minimum will be determined." +msgstr "Oblast, z níž se určí minimum." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "range" +msgstr "oblast" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." +msgstr "Oblast 1, oblast 2,... jsou oblasti, pro něž budou vyhodnocena daná kritéria." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "criteria" +msgstr "kritéria" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." +msgstr "Kritéria 1, kritéria 2,... jsou kritéria, která se mají použít pro dané oblasti." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the maximum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." +msgstr "Vrátí maximální hodnotu z oblasti, pro kterou je splněno více kritérií ve více oblastech." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "max_range" +msgstr "oblast_pro_maximum" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The range from which the maximum will be determined." +msgstr "Oblast, z níž se určí maximum." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "range" +msgstr "oblast" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." +msgstr "Oblast 1, oblast 2,... jsou oblasti, pro něž budou vyhodnocena daná kritéria." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "criteria" +msgstr "kritéria" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." +msgstr "Kritéria 1, kritéria 2,... jsou kritéria, která se mají použít pro dané oblasti." + #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24624,7 +24944,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the subtraction of numbers. Like a-b-c but without eliminating small roundoff errors." -msgstr "" +msgstr "Vrátí rozdíl čísel obdobně jako a-b-c, ale na rozdíl od něj neeliminuje drobné chyby zaokrouhlení." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24633,7 +24953,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "minuend" -msgstr "" +msgstr "menšenec" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24642,7 +24962,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Number from which following arguments are subtracted." -msgstr "" +msgstr "Číslo, od něhož se odečtou následující argumenty." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24651,7 +24971,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "subtrahend " -msgstr "" +msgstr "menšitel " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24660,7 +24980,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Subtrahend 1, subtrahend 2, ... are numerical arguments subtracted from the minuend." -msgstr "" +msgstr "Menšitel 1, menšitel 3, ... jsou číselné argumenty odčítané od menšence." #: scstring.src msgctxt "" @@ -25994,13 +26314,12 @@ msgid "Delete AutoFormat" msgstr "Smazat automatický formát" #: scstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG\n" "string.text" msgid "Do you really want to delete the # AutoFormat?" -msgstr "Opravdu chcete smazat automatický formát #?" +msgstr "Opravdu si přejete smazat automatický formát #?" #: scstring.src msgctxt "" diff --git a/source/cs/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/cs/sc/uiconfig/scalc/ui.po index fd683d0f815..9c88b86aaaa 100644 --- a/source/cs/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/cs/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-25 21:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-21 12:41+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: none\n" "Language: cs\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1456435370.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463834519.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -4603,6 +4603,24 @@ msgctxt "" msgid "No solution was found." msgstr "Řešení nebylo nalezeno." +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Calc" +msgstr "" + #: optcalculatepage.ui msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" @@ -4619,7 +4637,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Disable case sensitivity for interoperability with Microsoft Excel" -msgstr "" +msgstr "Rozlišování velikosti písmen zakažte, požadujete-li interoperabilitu s programem Microsoft Excel" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -4646,7 +4664,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Enable this for interoperability with Microsoft Excel" -msgstr "" +msgstr "Toto povolte, požadujete-li interoperabilitu s programem Microsoft Excel" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -4655,7 +4673,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable w_ildcards in formulas" -msgstr "" +msgstr "Povolit zástupné znaky ve _vzorcích" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -4664,10 +4682,9 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Enable wildcards for interoperability with Microsoft Excel" -msgstr "" +msgstr "Zástupné znaky povolte, požadujete-li interoperabilitu s programem Microsoft Excel" #: optcalculatepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" "formularegex\n" @@ -4683,7 +4700,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "No wildcards or regular expressions in formulas" -msgstr "" +msgstr "Vzorce b_ez zástupných znaků a regulárních výrazů" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -4701,7 +4718,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Limit decimals for general number format" -msgstr "_Omezit počet desetinných míst pro obecný formát čísla" +msgstr "Omezi_t počet desetinných míst pro obecný formát čísla" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -8330,6 +8347,33 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a separator between thousands." msgstr "Vloží oddělovač mezi tisíce." +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"engineeringnotation\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Engineering notation" +msgstr "Inž_enýrská notace" + +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"engineeringnotation\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3." +msgstr "Zajistí, že exponent bude násobkem 3." + +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"engineeringnotation\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3." +msgstr "Zajistí, že exponent bude násobkem 3." + #: simplerefdialog.ui msgctxt "" "simplerefdialog.ui\n" diff --git a/source/cs/scp2/source/activex.po b/source/cs/scp2/source/activex.po index 463d6d219c8..971062322e5 100644 --- a/source/cs/scp2/source/activex.po +++ b/source/cs/scp2/source/activex.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-23 22:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-16 17:41+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369349751.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463420486.000000\n" #: module_activex.ulf msgctxt "" @@ -30,4 +30,4 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACTIVEXCONTROL\n" "LngText.text" msgid "Deprecated Component (see release notes) to enable Microsoft Internet Explorer to display %PRODUCTNAME documents." -msgstr "" +msgstr "Zastaralá komponenta (viz poznámky k vydání) umožňující zobrazit dokumenty %PRODUCTNAME v prohlížeči Microsoft Internet Explorer." diff --git a/source/cs/sd/source/ui/animations.po b/source/cs/sd/source/ui/animations.po index f5fe2807fa1..3db3153adee 100644 --- a/source/cs/sd/source/ui/animations.po +++ b/source/cs/sd/source/ui/animations.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-27 20:41+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1461789666.000000\n" #: CustomAnimation.src @@ -250,46 +250,6 @@ msgctxt "" msgid "Underlined" msgstr "Podtržení" -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_SLOW\n" -"string.text" -msgid "Very slow" -msgstr "Velmi pomalu" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_SLOW\n" -"string.text" -msgid "Slow" -msgstr "Pomalu" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_NORMAL\n" -"string.text" -msgid "Medium" -msgstr "Střední" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_FAST\n" -"string.text" -msgid "Fast" -msgstr "Rychle" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_FAST\n" -"string.text" -msgid "Very fast" -msgstr "Velmi rychle" - #: CustomAnimation.src msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" diff --git a/source/cs/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/cs/sd/uiconfig/sdraw/ui.po index 00c0852a816..bde4212a037 100644 --- a/source/cs/sd/uiconfig/sdraw/ui.po +++ b/source/cs/sd/uiconfig/sdraw/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-04 21:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-16 17:42+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: none\n" "Language: cs\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1457127712.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463420558.000000\n" #: breakdialog.ui msgctxt "" @@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "Na_dpis" #: insertlayer.ui msgctxt "" "insertlayer.ui\n" -"descriptio\n" +"description\n" "label\n" "string.text" msgid "_Description" diff --git a/source/cs/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/cs/sd/uiconfig/simpress/ui.po index 8e4c9e17ef0..9cf09846547 100644 --- a/source/cs/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/cs/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-02 10:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-20 20:36+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: none\n" "Language: cs\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1459593781.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463776591.000000\n" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -649,11 +649,11 @@ msgstr "_Směr:" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" "customanimationspanel.ui\n" -"effect_speed\n" +"effect_duration\n" "label\n" "string.text" -msgid "Sp_eed:" -msgstr "_Rychlost:" +msgid "D_uration:" +msgstr "_Doba trvání:" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -682,6 +682,24 @@ msgctxt "" msgid "After previous" msgstr "Po předchozím" +#: customanimationspanel.ui +msgctxt "" +"customanimationspanel.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "Vyberte rychlost vlastní animace." + +#: customanimationspanel.ui +msgctxt "" +"customanimationspanel.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "Vyberte rychlost vlastní animace." + #: customanimationspanel.ui msgctxt "" "customanimationspanel.ui\n" @@ -841,8 +859,8 @@ msgctxt "" "duration_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "S_peed:" -msgstr "_Rychlost:" +msgid "D_uration:" +msgstr "_Doba trvání:" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -880,6 +898,24 @@ msgctxt "" msgid "After previous" msgstr "Po předchozím" +#: customanimationtimingtab.ui +msgctxt "" +"customanimationtimingtab.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "Vyberte rychlost vlastní animace." + +#: customanimationtimingtab.ui +msgctxt "" +"customanimationtimingtab.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "Vyberte rychlost vlastní animace." + #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" "customanimationtimingtab.ui\n" @@ -1663,6 +1699,24 @@ msgctxt "" msgid "Placeholders" msgstr "Zástupné znaky" +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Impress" +msgstr "" + #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" "optimpressgeneralpage.ui\n" @@ -3130,6 +3184,380 @@ msgctxt "" msgid "Display" msgstr "Zobrazení" +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Format:" +msgstr "_Formát:" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Background:" +msgstr "_Pozadí:" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"orientation\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Landscape" +msgstr "Na šířku" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"orientation\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Portrait" +msgstr "Na výšku" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"button1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Edit Master Slide" +msgstr "Upravit předlohu snímku" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"displaymasterobjects\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Display Objects" +msgstr "Zobrazit objekty" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Master Slide:" +msgstr "Předloha snímku:" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"button2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Insert Image" +msgstr "Vložit obrázek" + +#: sidebarslidebackground.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"displaymasterbackground\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Display Background" +msgstr "Zobrazit pozadí" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "A6" +msgstr "A6" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "A2" +msgstr "A2" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "A1" +msgstr "A1" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "A0" +msgstr "A0" + +#: sidebarslidebackground.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "B6 (ISO)" +msgstr "B6 (ISO)" + +#: sidebarslidebackground.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"8\n" +"stringlist.text" +msgid "B5 (ISO)" +msgstr "B5 (ISO)" + +#: sidebarslidebackground.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"9\n" +"stringlist.text" +msgid "B4 (ISO)" +msgstr "B4 (ISO)" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"10\n" +"stringlist.text" +msgid "Letter" +msgstr "Letter" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"11\n" +"stringlist.text" +msgid "Legal" +msgstr "Legal" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"12\n" +"stringlist.text" +msgid "Long Bond" +msgstr "Long Bond" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"13\n" +"stringlist.text" +msgid "Tabloid" +msgstr "Tabloid" + +#: sidebarslidebackground.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"14\n" +"stringlist.text" +msgid "B6 (JIS)" +msgstr "B6 (JIS)" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"15\n" +"stringlist.text" +msgid "B5 (JIS)" +msgstr "B5 (JIS)" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"16\n" +"stringlist.text" +msgid "B4 (JIS)" +msgstr "B4 (JIS)" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"17\n" +"stringlist.text" +msgid "16 Kai" +msgstr "16 Kai" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"18\n" +"stringlist.text" +msgid "32 Kai" +msgstr "32 Kai" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"19\n" +"stringlist.text" +msgid "Big 32 Kai" +msgstr "Big 32 Kai" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"20\n" +"stringlist.text" +msgid "User" +msgstr "Vlastní" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"21\n" +"stringlist.text" +msgid "DL Envelope" +msgstr "Obálka DL" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"22\n" +"stringlist.text" +msgid "C6 Envelope" +msgstr "Obálka C6" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"23\n" +"stringlist.text" +msgid "C6/5 Envelope" +msgstr "Obálka C6/5" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"24\n" +"stringlist.text" +msgid "C5 Envelope" +msgstr "Obálka C5" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"25\n" +"stringlist.text" +msgid "C4 Envelope" +msgstr "Obálka C4" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"26\n" +"stringlist.text" +msgid "Dia Slide" +msgstr "Diapozitiv" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"27\n" +"stringlist.text" +msgid "Screen 4:3" +msgstr "Obrazovka 4:3" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"28\n" +"stringlist.text" +msgid "Screen 16:9" +msgstr "Obrazovka 16:9" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"29\n" +"stringlist.text" +msgid "Screen 16:10" +msgstr "Obrazovka 16:10" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"30\n" +"stringlist.text" +msgid "Japanese Postcard" +msgstr "Japonská pohlednice" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Orientation: " +msgstr "Orientace:" + #: slidedesigndialog.ui msgctxt "" "slidedesigndialog.ui\n" @@ -3178,38 +3606,29 @@ msgstr "Vyberte návrh snímku" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_label\n" +"duration_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "Speed:" -msgstr "Rychlost:" +msgid "Duration:" +msgstr "Doba trvání:" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_list\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Slow" -msgstr "Pomalu" +"transition_duration\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Slide Transition." +msgstr "Vyberte rychlost přechodu mezi snímky." #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_list\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Medium" -msgstr "Střední" - -#: slidetransitionspanel.ui -msgctxt "" -"slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_list\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Fast" -msgstr "Rychle" +"transition_duration\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Slide Transition." +msgstr "Vyberte rychlost přechodu mezi snímky." #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" diff --git a/source/cs/sfx2/source/control.po b/source/cs/sfx2/source/control.po index 5f7d3f27e9d..e4e0feb1dc9 100644 --- a/source/cs/sfx2/source/control.po +++ b/source/cs/sfx2/source/control.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-21 12:31+0000\n" -"Last-Translator: Stanislav \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-16 17:40+0000\n" +"Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1387629060.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463420405.000000\n" #: templateview.src msgctxt "" @@ -37,5 +37,5 @@ msgctxt "" "templateview.src\n" "STR_WELCOME_LINE2\n" "string.text" -msgid "Use the sidebar to open or create a file." -msgstr "Pomocí postranní lišty otevřete nebo vytvoříte soubor." +msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one." +msgstr "Přetáhněte sem dokument nebo vytvořte nový pomocí tlačítka na levé straně." diff --git a/source/cs/sfx2/source/doc.po b/source/cs/sfx2/source/doc.po index fa7c18daee5..459ed222564 100644 --- a/source/cs/sfx2/source/doc.po +++ b/source/cs/sfx2/source/doc.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-04 21:46+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1457128012.000000\n" #: doc.src @@ -75,11 +75,60 @@ msgstr "~Konec a návrat do " #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"STR_EDIT\n" +"STR_OPEN\n" +"string.text" +msgid "Open" +msgstr "" + +#: doc.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_EDIT_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "Edit" msgstr "Upravit" +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_DEFAULT_TEMPLATE\n" +"string.text" +msgid "Set As Default" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_DELETE\n" +"string.text" +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_RENAME\n" +"string.text" +msgid "Rename" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_PROPERTIES\n" +"string.text" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_RENAME_TEMPLATE\n" +"string.text" +msgid "Enter New Name: " +msgstr "" + #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" @@ -355,13 +404,53 @@ msgctxt "" msgid "New folder" msgstr "Nová složka" +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CATEGORY_NEW\n" +"string.text" +msgid "New Category" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CATEGORY_DELETE\n" +"string.text" +msgid "Delete Category" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CATEGORY_SELECT\n" +"string.text" +msgid "Select Category" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CREATE_ERROR\n" +"string.text" +msgid "Cannot create category: $1" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_ERROR_SAVEAS\n" +"string.text" +msgid "Cannot save template: $1" +msgstr "" + #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" "STR_INPUT_NEW\n" "string.text" -msgid "Enter folder name:" -msgstr "Zadejte název složky:" +msgid "Enter category name:" +msgstr "" #: doc.src msgctxt "" diff --git a/source/cs/sfx2/source/view.po b/source/cs/sfx2/source/view.po index b75a3bc55a0..ea41bab1780 100644 --- a/source/cs/sfx2/source/view.po +++ b/source/cs/sfx2/source/view.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-27 20:33+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1461789192.000000\n" #: view.src @@ -205,14 +205,35 @@ msgstr "Tento dokument má nižší stupeň klasifikace než obsah schránky." #: view.src msgctxt "" "view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY\n" +"string.text" +msgid "Intellectual Property:" +msgstr "" + +#: view.src +msgctxt "" +"view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n" +"STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL\n" +"string.text" +msgid "Export Control:" +msgstr "" + +#: view.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n" "BT_CHECKOUT\n" "pushbutton.text" msgid "Check Out" msgstr "Stáhnout a rezervovat" #: view.src +#, fuzzy msgctxt "" "view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n" "BT_READONLY_EDIT\n" "pushbutton.text" msgid "Edit Document" diff --git a/source/cs/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/cs/sfx2/uiconfig/ui.po index 75ec9834fea..1beca65ffa3 100644 --- a/source/cs/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/cs/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-02 10:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-08 20:28+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: none\n" "Language: cs\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1459594637.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462739280.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -1015,6 +1015,24 @@ msgctxt "" msgid "Style Name" msgstr "Název stylu" +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Home" +msgstr "" + #: optprintpage.ui msgctxt "" "optprintpage.ui\n" @@ -1375,6 +1393,42 @@ msgctxt "" msgid "_Don’t Save" msgstr "_Neukládat" +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"SaveAsTemplateDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Save As Template" +msgstr "" + +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"create_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Enter Template Name" +msgstr "" + +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"select_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select Template Category" +msgstr "" + +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"categorylist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "None" +msgstr "" + #: searchdialog.ui msgctxt "" "searchdialog.ui\n" @@ -1645,14 +1699,68 @@ msgctxt "" msgid "E_xtensions" msgstr "_Rozšíření" +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"TemplatesCategoryDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Select Category" +msgstr "" + +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"select_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select from Existing Category" +msgstr "" + +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"create_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "or Create a New Category" +msgstr "" + +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"categorylist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "None" +msgstr "" + #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" "TemplateDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Template Manager" -msgstr "Správce šablon" +msgid "Templates" +msgstr "Šablony" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"search_filter\n" +"placeholder_text\n" +"string.text" +msgid "Search..." +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Filter" +msgstr "" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1663,123 +1771,6 @@ msgctxt "" msgid "Repository" msgstr "Úložiště" -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"import\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Import" -msgstr "Importovat" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"delete\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Delete" -msgstr "Smazat" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"save\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Save" -msgstr "Uložit" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"new_folder\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "New Folder" -msgstr "Nová složka" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"template_save\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Save" -msgstr "Uložit" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"open\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Open" -msgstr "Otevřít" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"edit\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Edit" -msgstr "Upravit" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"properties\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Properties" -msgstr "Vlastnosti" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"default\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Set as Default" -msgstr "Nastavit jako výchozí" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"move\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Move to Folder" -msgstr "Přesunout do složky" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"export\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Export" -msgstr "Exportovat" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"template_delete\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Delete" -msgstr "Smazat" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"search\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Search" -msgstr "Hledat" - #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" @@ -1792,65 +1783,127 @@ msgstr "Nabídka akcí" #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"template_link\n" -"label\n" +"online_link\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Get more templates for %PRODUCTNAME" -msgstr "Získat další šablony pro %PRODUCTNAME" +msgid "Browse Templates Online" +msgstr "" #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_docs\n" +"move_btn\n" "label\n" "string.text" +msgid "Move" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"move_btn\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Move Templates" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"export_btn\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Export" +msgstr "Exportovat" + +#: templatedlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"export_btn\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Export Templates" +msgstr "Upravit šablony" + +#: templatedlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"import_btn\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Import" +msgstr "Importovat" + +#: templatedlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"import_btn\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Import Templates" +msgstr "Šablony prezentace" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"applist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "All Applications" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"applist\n" +"1\n" +"stringlist.text" msgid "Documents" msgstr "Dokumenty" #: templatedlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_sheets\n" -"label\n" -"string.text" +"applist\n" +"2\n" +"stringlist.text" msgid "Spreadsheets" msgstr "Sešity" #: templatedlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_presentations\n" -"label\n" -"string.text" +"applist\n" +"3\n" +"stringlist.text" msgid "Presentations" msgstr "Prezentace" #: templatedlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_draws\n" -"label\n" -"string.text" +"applist\n" +"4\n" +"stringlist.text" msgid "Drawings" msgstr "Kresby" -#: templateinfodialog.ui +#: templatedlg.ui msgctxt "" -"templateinfodialog.ui\n" -"TemplateInfo\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Template Properties" -msgstr "Vlastnosti šablony" - -#: templateinfodialog.ui -msgctxt "" -"templateinfodialog.ui\n" -"close\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Close" -msgstr "_Zavřít" +"templatedlg.ui\n" +"folderlist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "All Categories" +msgstr "" #: versioncommentdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/cs/svtools/source/misc.po b/source/cs/svtools/source/misc.po index 78ae59025e8..fe6314d0bd5 100644 --- a/source/cs/svtools/source/misc.po +++ b/source/cs/svtools/source/misc.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-02 11:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-16 17:37+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1459594966.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463420255.000000\n" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -3851,6 +3851,24 @@ msgctxt "" msgid "Apatani" msgstr "Apatani" +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_USER_ENGLISH_MAURITIUS\n" +"pairedlist.text" +msgid "English (Mauritius)" +msgstr "Angličtina (Mauricius)" + +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_USER_FRENCH_MAURITIUS\n" +"pairedlist.text" +msgid "French (Mauritius)" +msgstr "Francouzština (Mauricius)" + #: svtools.src msgctxt "" "svtools.src\n" diff --git a/source/cs/svtools/uiconfig/ui.po b/source/cs/svtools/uiconfig/ui.po index 6392047d107..71a2051d7d6 100644 --- a/source/cs/svtools/uiconfig/ui.po +++ b/source/cs/svtools/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-01 20:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-16 17:38+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: none\n" "Language: cs\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462133879.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463420301.000000\n" #: GraphicExportOptionsDialog.ui msgctxt "" @@ -817,15 +817,6 @@ msgctxt "" msgid "For the selected Java runtime environment to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "Aby mohlo zvolené běhové prostředí jazyka Java správně pracovat, je nezbytné %PRODUCTNAME restartovat." -#: restartdialog.ui -msgctxt "" -"restartdialog.ui\n" -"reason_pdf\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "Aby se změna výchozího formátu pro tiskové úlohy projevila, je nezbytné %PRODUCTNAME restartovat." - #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" @@ -835,6 +826,15 @@ msgctxt "" msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "Aby hromadná korespondence správně fungovala, je nezbytné %PRODUCTNAME restartovat." +#: restartdialog.ui +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_pdf\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "Aby se změna výchozího formátu pro tiskové úlohy projevila, je nezbytné %PRODUCTNAME restartovat." + #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" @@ -844,6 +844,35 @@ msgctxt "" msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "Aby seznam literatury správně fungoval, je nezbytné %PRODUCTNAME restartovat." +#: restartdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_assigning_folders\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "Aby se změněná jazyková nastavení projevila, je nezbytné %PRODUCTNAME restartovat." + +#: restartdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_assigning_javaparameters\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the assigned Java parameters to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "Aby se přidaná cesta projevila, je nezbytné %PRODUCTNAME restartovat." + +#: restartdialog.ui +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_adding_path\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the added path to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "Aby se přidaná cesta projevila, je nezbytné %PRODUCTNAME restartovat." + #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" @@ -853,6 +882,16 @@ msgctxt "" msgid "For the updated language settings to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "Aby se změněná jazyková nastavení projevila, je nezbytné %PRODUCTNAME restartovat." +#: restartdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_exp_features\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "Aby se změna výchozího formátu pro tiskové úlohy projevila, je nezbytné %PRODUCTNAME restartovat." + #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" diff --git a/source/cs/svx/source/sidebar/text.po b/source/cs/svx/source/sidebar/text.po deleted file mode 100644 index 798999f1848..00000000000 --- a/source/cs/svx/source/sidebar/text.po +++ /dev/null @@ -1,305 +0,0 @@ -#. extracted from svx/source/sidebar/text -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-16 20:56+0000\n" -"Last-Translator: Stanislav \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: cs\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1400273785.000000\n" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"PB_OPTIONS\n" -"pushbutton.text" -msgid "~More Options..." -msgstr "Další možnosti..." - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_WITHOUT\n" -"string.text" -msgid "(Without)" -msgstr "(bez)" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_SINGLE\n" -"string.text" -msgid "Single" -msgstr "Jednoduché" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DOUBLE\n" -"string.text" -msgid "Double" -msgstr "Dvojité" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_BOLD\n" -"string.text" -msgid "Bold" -msgstr "Tučné" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DOT\n" -"string.text" -msgid "Dotted" -msgstr "Tečkované" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DOT_BOLD\n" -"string.text" -msgid "Dotted (Bold)" -msgstr "Tučné tečkované" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH\n" -"string.text" -msgid "Dash" -msgstr "Čárkované" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH_LONG\n" -"string.text" -msgid "Long Dash" -msgstr "Čárkované (dlouhá čárka)" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH_DOT\n" -"string.text" -msgid "Dot Dash" -msgstr "Čerchované" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH_DOT_DOT\n" -"string.text" -msgid "Dot Dot Dash" -msgstr "Dvojčerchované" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_WAVE\n" -"string.text" -msgid "Wave" -msgstr "Vlnité" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"FT_LASTCUSTOM\n" -"fixedtext.text" -msgid "Custom:" -msgstr "Vlastní:" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"FT_SPACING\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Character spacing: " -msgstr "Rozestup znaků: " - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n" -"Default\n" -"stringlist.text" -msgid "Default" -msgstr "Výchozí" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n" -"Expanded\n" -"stringlist.text" -msgid "Expanded" -msgstr "Rozšířené" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n" -"Condensed\n" -"stringlist.text" -msgid "Condensed" -msgstr "Zúžené" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"FT_BY\n" -"fixedtext.text" -msgid "Change ~by: " -msgstr "Změnit o: " - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_TIGHT\n" -"string.text" -msgid "Very Tight" -msgstr "Velmi těsné" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_TIGHT\n" -"string.text" -msgid "Tight" -msgstr "Těsné" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_NORMAL\n" -"string.text" -msgid "Normal" -msgstr "Běžné" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_LOOSE\n" -"string.text" -msgid "Loose" -msgstr "Volné" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_LOOSE\n" -"string.text" -msgid "Very Loose" -msgstr "Velmi volné" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_CUSTOM\n" -"string.text" -msgid "Last Custom Value" -msgstr "Poslední vlastní hodnota" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_TIGHT_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Condensed By: 3 pt" -msgstr " Rozestupy: zúžené o: 3 pt" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_TIGHT_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Condensed By: 1.5 pt" -msgstr " Rozestupy: zúžené o: 1,5 pt" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_NORMAL_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Normal" -msgstr " Rozestupy: běžné" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_LOOSE_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Expanded By: 3 pt" -msgstr " Rozestupy: rozšířené o: 3 pt" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_LOOSE_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Expanded By: 6 pt" -msgstr " Rozestupy: rozšířené o: 6 pt" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_CUSTOM_C_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Condensed By: " -msgstr " Rozestupy: zúžené o: " - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_CUSTOM_E_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Expanded By: " -msgstr " Rozestupy: rozšířené o: " - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_PT\n" -"string.text" -msgid "pt" -msgstr "pt" diff --git a/source/cs/svx/uiconfig/ui.po b/source/cs/svx/uiconfig/ui.po index a37bf567d1a..a268504d3d2 100644 --- a/source/cs/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/cs/svx/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-01 20:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 17:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-16 17:36+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462133908.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463420192.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -5097,6 +5097,15 @@ msgctxt "" msgid "Select the style of the beginning arrowhead." msgstr "Vyberte styl počátku šipky." +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"beginarrowstyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Beginning Style" +msgstr "" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5115,6 +5124,16 @@ msgctxt "" msgid "Select the style of the line." msgstr "Vyberte styl čáry." +#: sidebarline.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"linestyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Style" +msgstr "Styly" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5133,6 +5152,15 @@ msgctxt "" msgid "Select the style of the ending arrowhead." msgstr "Vyberte styl konce šipky." +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"endarrowstyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Ending Style" +msgstr "" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5304,6 +5332,16 @@ msgctxt "" msgid "Beveled" msgstr "Zkosený" +#: sidebarline.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"edgestyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Corner Style" +msgstr "Styl rohu:" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5358,6 +5396,15 @@ msgctxt "" msgid "Square" msgstr "Čtvercové" +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"linecapstyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Cap Style" +msgstr "" + #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" @@ -5808,6 +5855,78 @@ msgctxt "" msgid "Color:" msgstr "Barva:" +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"very_tight\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Very Tight" +msgstr "Velmi těsné" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"tight\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Tight" +msgstr "Těsné" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"normal\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Normal" +msgstr "Běžné" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"loose\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Loose" +msgstr "Volné" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"kerning\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "0,0" +msgstr "0,0" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Custom Value" +msgstr "Vlastní hodnota" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"very_loose\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Very Loose" +msgstr "Velmi volné" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"last_custom\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Last Custom Value" +msgstr "Poslední vlastní hodnota" + #: textcontrolchardialog.ui msgctxt "" "textcontrolchardialog.ui\n" @@ -5889,6 +6008,114 @@ msgctxt "" msgid "Tabs" msgstr "Tabulátory" +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"none\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "(Without)" +msgstr "(Bez)" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"single\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Single" +msgstr "Jednoduché" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"double\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Double" +msgstr "Dvojité" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"bold\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Bold" +msgstr "Tučné" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dot\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dotted" +msgstr "Tečkované" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dotbold\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dotted (Bold)" +msgstr "Tučné tečkované" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dash\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dash" +msgstr "Čárkované" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dashlong\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Long Dash" +msgstr "Čárkované (dlouhá čárka)" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dashdot\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dot Dash" +msgstr "Čerchované" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dashdotdot\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dot Dot Dash" +msgstr "Dvojčerchované" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"wave\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Wave" +msgstr "Vlnité" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"moreoptions\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_More Options..." +msgstr "_Další možnosti..." + #: xformspage.ui msgctxt "" "xformspage.ui\n" diff --git a/source/cs/sw/source/core/unocore.po b/source/cs/sw/source/core/unocore.po index 697eaaff6da..2d2d413eee0 100644 --- a/source/cs/sw/source/core/unocore.po +++ b/source/cs/sw/source/core/unocore.po @@ -2,18 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-07 19:34+0200\n" -"Last-Translator: kendy \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-23 22:57+0000\n" +"Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369349829.000000\n" #: unocore.src msgctxt "" @@ -70,3 +71,11 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Numbering" msgstr "Číslování" + +#: unocore.src +msgctxt "" +"unocore.src\n" +"STR_STYLE_FAMILY_TABLE\n" +"string.text" +msgid "Table" +msgstr "" diff --git a/source/cs/sw/source/ui/utlui.po b/source/cs/sw/source/ui/utlui.po index d0db0614157..207c2b39f4f 100644 --- a/source/cs/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/cs/sw/source/ui/utlui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-07 12:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 18:58+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1454,6 +1454,15 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Numbering Symbols" msgstr "Symboly pro svislé číslování" +#: poolfmt.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_TABSTYLE_DEFAULT\n" +"string.text" +msgid "Default Style" +msgstr "Výchozí styl" + #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" diff --git a/source/cs/sw/source/uibase/docvw.po b/source/cs/sw/source/uibase/docvw.po index 8fb74f78f5b..dd29198dcd2 100644 --- a/source/cs/sw/source/uibase/docvw.po +++ b/source/cs/sw/source/uibase/docvw.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-29 20:31+0000\n" -"Last-Translator: Stanislav \n" +"Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1417293103.000000\n" #: docvw.src @@ -205,15 +205,6 @@ msgctxt "" msgid "Image Off" msgstr "Vypnout obrázky" -#: docvw.src -msgctxt "" -"docvw.src\n" -"MN_READONLY_POPUP\n" -"MN_READONLY_PLUGINOFF\n" -"menuitem.text" -msgid "Plug-ins Off" -msgstr "Vypnout zásuvné moduly" - #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" diff --git a/source/cs/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/cs/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 16f4c143a17..372d5a867ed 100644 --- a/source/cs/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/cs/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-01 20:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-16 17:25+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: none\n" "Language: cs\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462134011.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463419521.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -8246,15 +8246,6 @@ msgctxt "" msgid "_To" msgstr "_Do" -#: mmresultemaildialog.ui -msgctxt "" -"mmresultemaildialog.ui\n" -"from-nospin\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "1" -msgstr "1" - #: mmresultemaildialog.ui msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" @@ -8381,15 +8372,6 @@ msgctxt "" msgid "_To" msgstr "_Do" -#: mmresultprintdialog.ui -msgctxt "" -"mmresultprintdialog.ui\n" -"from-nospin\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "1" -msgstr "1" - #: mmresultprintdialog.ui msgctxt "" "mmresultprintdialog.ui\n" @@ -8453,15 +8435,6 @@ msgctxt "" msgid "_To" msgstr "_Do" -#: mmresultsavedialog.ui -msgctxt "" -"mmresultsavedialog.ui\n" -"from-nospin\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "1" -msgstr "1" - #: mmresultsavedialog.ui msgctxt "" "mmresultsavedialog.ui\n" @@ -8804,15 +8777,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "Soubor" -#: notebookbar.ui -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"controlcodes\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Indent" -msgstr "Odsazení" - #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" @@ -8822,6 +8786,15 @@ msgctxt "" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Odrážky a číslování" +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"controlcodes\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Indent" +msgstr "Odsazení" + #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" @@ -8867,15 +8840,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Alignment" msgstr "Svislé zarovnání" -#: notebookbar.ui -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"backgroundcolor\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Paragraph Background Color" -msgstr "Barva pozadí odstavce" - #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" @@ -8894,6 +8858,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Vložit" +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Above" +msgstr "Nad" + #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" @@ -8903,6 +8876,15 @@ msgctxt "" msgid "Above Paragraph Spacing" msgstr "Mezera nad odstavcem" +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label10\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Below" +msgstr "Pod" + #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" @@ -8915,16 +8897,16 @@ msgstr "Mezera pod odstavcem" #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"aftertextindent\n" -"tooltip_text\n" +"label11\n" +"label\n" "string.text" -msgid "After Text Indent" -msgstr "Odsazení za textem" +msgid "Before" +msgstr "Před" #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"beforetextindent\n" +"beforetextindent1\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Before Text Indent" @@ -8933,7 +8915,16 @@ msgstr "Odsazení před textem" #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"firstlineindent\n" +"label13\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "First line" +msgstr "První řádek" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"firstlineindent1\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "First Line Indent" @@ -8942,7 +8933,25 @@ msgstr "Odsazení prvního řádku" #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"setlinespacing\n" +"label12\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "After" +msgstr "Za" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"aftertextindent1\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "After Text Indent" +msgstr "Odsazení za textem" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"setlinespacing1\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Line Spacing" @@ -8951,20 +8960,11 @@ msgstr "Řádkování" #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"spacinglabel\n" +"label14\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Spacing:" -msgstr "_Rozestupy:" - -#: notebookbar.ui -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"indentlabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Indent:" -msgstr "_Odsazení:" +msgid "Line spacing" +msgstr "Řádkování" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9795,6 +9795,15 @@ msgctxt "" "format\n" "11\n" "stringlist.text" +msgid "Protect form" +msgstr "Zamknout formulář" + +#: optcompatpage.ui +msgctxt "" +"optcompatpage.ui\n" +"format\n" +"12\n" +"stringlist.text" msgid "" msgstr "" @@ -11446,7 +11455,7 @@ msgctxt "" "pictures\n" "label\n" "string.text" -msgid "Pictures and other graphic objects" +msgid "Images and other graphic objects" msgstr "Obrázky a další grafické objekty" #: printeroptions.ui diff --git a/source/cs/sysui/desktop/share.po b/source/cs/sysui/desktop/share.po index 646c7d50828..da23be85491 100644 --- a/source/cs/sysui/desktop/share.po +++ b/source/cs/sysui/desktop/share.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-20 18:05+0000\n" -"Last-Translator: Stanislav \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-16 17:23+0000\n" +"Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416506734.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463419406.000000\n" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -381,7 +381,7 @@ msgctxt "" "launcher_comment.ulf\n" "writer\n" "LngText.text" -msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using Writer." +msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer." msgstr "Writer umožňuje vytvářet a upravovat text a grafiku v dopisech, sestavách, dokumentech a webových stránkách." #: launcher_comment.ulf diff --git a/source/cs/uui/uiconfig/ui.po b/source/cs/uui/uiconfig/ui.po index 22e53fee84e..f3d9d06782c 100644 --- a/source/cs/uui/uiconfig/ui.po +++ b/source/cs/uui/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-09 16:11+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-16 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1436458278.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463419362.000000\n" #: authfallback.ui msgctxt "" @@ -22,8 +22,17 @@ msgctxt "" "AuthFallbackDlg\n" "title\n" "string.text" -msgid "OneDrive Authentication Code" -msgstr "Autentizační kód pro OneDrive" +msgid "Authentication Code" +msgstr "" + +#: authfallback.ui +msgctxt "" +"authfallback.ui\n" +"google_prefix_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "G-" +msgstr "" #: filterselect.ui msgctxt "" @@ -119,6 +128,32 @@ msgstr "" "Zadejte uživatelské jméno a heslo pro:\n" "„%2“ na %1" +#: logindialog.ui +msgctxt "" +"logindialog.ui\n" +"wrongloginrealm\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"Wrong user name and password for:\n" +"“%2” on %1" +msgstr "" +"Chybné uživatelské jméno a heslo pro:\n" +"„%2“ na %1" + +#: logindialog.ui +msgctxt "" +"logindialog.ui\n" +"wrongrequestinfo\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"Wrong user name and password for:\n" +"%1" +msgstr "" +"Chybné uživatelské jméno a heslo pro:\n" +"%1" + #: logindialog.ui msgctxt "" "logindialog.ui\n" diff --git a/source/cs/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/cs/xmlsecurity/source/dialogs.po index a0faa9465f9..c4802101331 100644 --- a/source/cs/xmlsecurity/source/dialogs.po +++ b/source/cs/xmlsecurity/source/dialogs.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-22 20:29+0000\n" -"Last-Translator: Stanislav \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:53+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416688144.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449849210.000000\n" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -112,6 +112,14 @@ msgctxt "" msgid "Signature Algorithm" msgstr "Algoritmus podpisu" +#: certificateviewer.src +msgctxt "" +"certificateviewer.src\n" +"STR_USE\n" +"string.text" +msgid "Certificate Use" +msgstr "" + #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" diff --git a/source/cs/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/cs/xmlsecurity/uiconfig/ui.po index 882d2503d4f..bef60f05ca2 100644 --- a/source/cs/xmlsecurity/uiconfig/ui.po +++ b/source/cs/xmlsecurity/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-19 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-01 20:20+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1458391344.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462134027.000000\n" #: certgeneral.ui msgctxt "" @@ -443,6 +443,15 @@ msgctxt "" msgid "Issued by" msgstr "Vydal" +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"usage\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Certificate usage" +msgstr "" + #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" "selectcertificatedialog.ui\n" @@ -452,6 +461,79 @@ msgctxt "" msgid "Expiration date" msgstr "Platnost do" +#: selectcertificatedialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_DIGITAL_SIGNATURE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Digital signature" +msgstr "Elektronické podpisy" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_NON_REPUDIATION\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Non-repudiation" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_KEY_ENCIPHERMENT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Key encipherment" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_DATA_ENCIPHERMENT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Data encipherment" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_KEY_AGREEMENT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Key Agreement" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_KEY_CERT_SIGN\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Certificate signature verification" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_CRL_SIGN\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "CRL signature verification" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_ENCIPHER_ONLY\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Only for encipherment" +msgstr "" + #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" "selectcertificatedialog.ui\n" diff --git a/source/cy/cui/source/customize.po b/source/cy/cui/source/customize.po index 02358121c09..9c7550d1a5b 100644 --- a/source/cy/cui/source/customize.po +++ b/source/cy/cui/source/customize.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:59+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-10 16:03+0000\n" +"Last-Translator: Rhoslyn Prys \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cy\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449845950.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462896225.000000\n" #: acccfg.src msgctxt "" @@ -69,7 +69,6 @@ msgid "Icons Only" msgstr "Eiconau'n Unig" #: cfg.src -#, fuzzy msgctxt "" "cfg.src\n" "MODIFY_TOOLBAR\n" diff --git a/source/cy/cui/source/dialogs.po b/source/cy/cui/source/dialogs.po index 98c79dff5d0..48b90e970ea 100644 --- a/source/cy/cui/source/dialogs.po +++ b/source/cy/cui/source/dialogs.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:00+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-10 16:03+0000\n" +"Last-Translator: Rhoslyn Prys \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cy\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449846009.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462896239.000000\n" #: cuires.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_ALLFUNCTIONS\n" "string.text" msgid "All categories" -msgstr "" +msgstr "Pob categori" #: cuires.src msgctxt "" @@ -105,22 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Awtomatig" -#: cuires.src -msgctxt "" -"cuires.src\n" -"RID_SVXSTR_THOUSAND_SEP\n" -"string.text" -msgid "Thousands separator" -msgstr "Ymwahanydd miloedd" - -#: cuires.src -msgctxt "" -"cuires.src\n" -"RID_SVXSTR_ENGINEERING\n" -"string.text" -msgid "Engineering notation" -msgstr "Nodiant peirianneg" - #: cuires.src msgctxt "" "cuires.src\n" diff --git a/source/cy/cui/source/options.po b/source/cy/cui/source/options.po index 8472f94f5e5..eeb7e06b6d6 100644 --- a/source/cy/cui/source/options.po +++ b/source/cy/cui/source/options.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-22 16:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-10 16:04+0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cy\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1458665064.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462896265.000000\n" #: connpooloptions.src msgctxt "" @@ -304,7 +304,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_JAVA_START_PARAM\n" "string.text" msgid "Edit Parameter" -msgstr "" +msgstr "Golygu Paramedr" #: optlingu.src msgctxt "" @@ -706,6 +706,14 @@ msgctxt "" msgid "Nature" msgstr "Natur" +#: personalization.src +msgctxt "" +"personalization.src\n" +"RID_SVXSTR_PERSONA_SOLID\n" +"string.text" +msgid "Solid" +msgstr "Solet" + #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" diff --git a/source/cy/cui/uiconfig/ui.po b/source/cy/cui/uiconfig/ui.po index f902b4132d4..2a4d4fd10dc 100644 --- a/source/cy/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/cy/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-31 16:17+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:20+0000\n" +"Last-Translator: Rhoslyn Prys \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cy\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1459441021.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463131224.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -808,42 +808,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill" msgstr "Llanw" -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"TSB_STEPCOUNT\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Automatic" -msgstr "_Awtomatig" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Increments" -msgstr "Cynyddiad" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"CB_HATCHBCKGRD\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Background color" -msgstr "_Lliw'r cefndir" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Colors" -msgstr "Lliwiau" - #: areatabpage.ui msgctxt "" "areatabpage.ui\n" @@ -967,8 +931,8 @@ msgctxt "" "btnimport\n" "label\n" "string.text" -msgid "Import Graphic..." -msgstr "Mewnforio Graffigau..." +msgid "Import Image..." +msgstr "Mewnforio Delwedd..." #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -1210,8 +1174,8 @@ msgctxt "" "unlinkedft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Unlinked graphic" -msgstr "Graffig digyswllt" +msgid "Unlinked image" +msgstr "Delwedd heb ddolen" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1219,8 +1183,8 @@ msgctxt "" "findgraphicsft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Find graphics" -msgstr "Canfod graffigau" +msgid "Find images" +msgstr "Canfod delweddau" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1309,8 +1273,8 @@ msgctxt "" "liststore1\n" "1\n" "stringlist.text" -msgid "Graphic" -msgstr "Graffig" +msgid "Image" +msgstr "Delwedd" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -5596,15 +5560,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "Ffeil" -#: gradientpage.ui -msgctxt "" -"gradientpage.ui\n" -"typeft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Type:" -msgstr "_Math:" - #: gradientpage.ui msgctxt "" "gradientpage.ui\n" @@ -5662,20 +5617,30 @@ msgstr "Sgwâr" #: gradientpage.ui msgctxt "" "gradientpage.ui\n" -"centerxft\n" +"typeft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Center _X:" -msgstr "Canol _X:" +msgid "_Type:" +msgstr "_Math:" + +#: gradientpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"gradientpage.ui\n" +"incrementft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Increment:" +msgstr "Cynyddiad:" #: gradientpage.ui msgctxt "" "gradientpage.ui\n" -"centeryft\n" +"centerft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Center _Y:" -msgstr "Canol _Y:" +msgid "Center ( X / Y ) :" +msgstr "" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -6136,15 +6101,6 @@ msgctxt "" msgid "_Line type:" msgstr "_Math o linell:" -#: hatchpage.ui -msgctxt "" -"hatchpage.ui\n" -"linecolorft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Line _color:" -msgstr "Lliw _llinell:" - #: hatchpage.ui msgctxt "" "hatchpage.ui\n" @@ -6172,6 +6128,25 @@ msgctxt "" msgid "Triple" msgstr "Triphlyg" +#: hatchpage.ui +msgctxt "" +"hatchpage.ui\n" +"linecolorft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Line _color:" +msgstr "Lliw _llinell:" + +#: hatchpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"hatchpage.ui\n" +"backgroundcolorft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Background color:" +msgstr "_Lliw'r cefndir:" + #: hatchpage.ui msgctxt "" "hatchpage.ui\n" @@ -6425,7 +6400,6 @@ msgid "_FTP" msgstr "_FTP" #: hyperlinkinternetpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinkinternetpage.ui\n" "target_label\n" @@ -8478,6 +8452,15 @@ msgctxt "" msgid "_Thousands separator" msgstr "Ymwahanydd _miloedd" +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "" +"numberingformatpage.ui\n" +"engineering\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Engineering notation" +msgstr "_Nodiant peirianneg" + #: numberingformatpage.ui msgctxt "" "numberingformatpage.ui\n" @@ -9431,8 +9414,8 @@ msgctxt "" "animatedgraphics\n" "label\n" "string.text" -msgid "Allow animated _graphics" -msgstr "Caniatáu animeiddio _graffigau" +msgid "Allow animated _images" +msgstr "Caniatáu animeiddio _delweddau" #: optaccessibilitypage.ui msgctxt "" @@ -10610,8 +10593,8 @@ msgctxt "" "savegrflocal\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Copy local graphics to Internet" -msgstr "­_Copïo graffigau lleol i'r Rhyngrwyd" +msgid "_Copy local images to Internet" +msgstr "­_Copïo delweddau lleol i'r Rhyngrwyd" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -11313,7 +11296,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "This information lets us make optimizations for your hardware and operating system." -msgstr "Mae'r manylion yn caniatáu i ni fireinio ar gyfer eich caledwedd a system weithredu" +msgstr "Mae'r manylion yn caniatáu i ni fireinio ar gyfer eich caledwedd a system weithredu." #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -14234,15 +14217,6 @@ msgctxt "" msgid "Scaling" msgstr "Graddio" -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"kerningft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "by" -msgstr "gan" - #: positionpage.ui msgctxt "" "positionpage.ui\n" @@ -14270,33 +14244,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Rhagolwg" -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Default" -msgstr "Rhagosodedig" - -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Expanded" -msgstr "Ehangwyd" - -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Condensed" -msgstr "Cyddwysedig" - #: positionsizedialog.ui msgctxt "" "positionsizedialog.ui\n" @@ -15203,26 +15150,17 @@ msgctxt "" "search_personas\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Search" -msgstr "_Chwilio" +msgid "_Go" +msgstr "_Mynd" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" "select_persona_dialog.ui\n" -"label7\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Custom Search" -msgstr "Chwilio Cyfaddas" - -#: select_persona_dialog.ui -msgctxt "" -"select_persona_dialog.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Categories:" -msgstr "Categorïau:" +msgid "Search Term or Firefox Theme URL" +msgstr "Chwilio am Derm neu URL Thema Firefox" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -15230,8 +15168,8 @@ msgctxt "" "label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "Suggested Themes by Category" -msgstr "Themâu Cymeradwy yn ôl Categori" +msgid "Categories" +msgstr "Categorïau" #: selectpathdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/cy/dbaccess/source/ui/browser.po b/source/cy/dbaccess/source/ui/browser.po index 28ade6caea6..d565273b2f8 100644 --- a/source/cy/dbaccess/source/ui/browser.po +++ b/source/cy/dbaccess/source/ui/browser.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-31 16:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-10 16:07+0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cy\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1459441158.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462896421.000000\n" #: sbabrw.src msgctxt "" @@ -73,17 +73,15 @@ msgid "Tables" msgstr "Tablau" #: sbabrw.src -#, fuzzy msgctxt "" "sbabrw.src\n" "MENU_BROWSER_DEFAULTCONTEXT\n" "ID_TREE_EDIT_DATABASE\n" "menuitem.text" msgid "Edit ~Database File..." -msgstr "~Golygu Ffeil y Gronfa Ddata..." +msgstr "~Golygu Ffeil Cronfa Ddata..." #: sbabrw.src -#, fuzzy msgctxt "" "sbabrw.src\n" "MENU_BROWSER_DEFAULTCONTEXT\n" @@ -102,7 +100,6 @@ msgid "~Copy" msgstr "~Copïo" #: sbabrw.src -#, fuzzy msgctxt "" "sbabrw.src\n" "MENU_BROWSER_DEFAULTCONTEXT\n" diff --git a/source/cy/dbaccess/source/ui/misc.po b/source/cy/dbaccess/source/ui/misc.po index dcfcee1c9a4..2b67d31a5ea 100644 --- a/source/cy/dbaccess/source/ui/misc.po +++ b/source/cy/dbaccess/source/ui/misc.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:05+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-10 16:08+0000\n" +"Last-Translator: Rhoslyn Prys \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cy\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449846302.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462896495.000000\n" #: WizardPages.src msgctxt "" @@ -41,6 +41,8 @@ msgid "" "Enter a unique name for the new primary key data field.\n" "The following name is already in use:" msgstr "" +"Rhowch enw unigryw i brif allwedd y maes data.\n" +"Mae'r enw canlynol eisoes yn cael ei ddefnyddio:" #: WizardPages.src msgctxt "" diff --git a/source/cy/dbaccess/source/ui/tabledesign.po b/source/cy/dbaccess/source/ui/tabledesign.po index b0cb3d8a9b5..295d09ddd8d 100644 --- a/source/cy/dbaccess/source/ui/tabledesign.po +++ b/source/cy/dbaccess/source/ui/tabledesign.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-31 16:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:19+0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cy\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1459441254.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463131180.000000\n" #: table.src msgctxt "" @@ -210,7 +210,7 @@ msgctxt "" "SID_DELETE\n" "menuitem.text" msgid "~Delete" -msgstr "~Dileu " +msgstr "~Dileu" #: table.src msgctxt "" diff --git a/source/cy/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/cy/dbaccess/uiconfig/ui.po index 8ca32a8881e..eee25f6bed9 100644 --- a/source/cy/dbaccess/uiconfig/ui.po +++ b/source/cy/dbaccess/uiconfig/ui.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:06+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-11 15:24+0000\n" +"Last-Translator: Rhoslyn Prys \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cy\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449846401.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462980248.000000\n" #: admindialog.ui msgctxt "" @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Crea_te new field as primary key" -msgstr "" +msgstr "Creu maes newydd fel prif allwedd" #: copytablepage.ui msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Existing data fields can be set as primary key on the type formatting step (third page) of the wizard." -msgstr "" +msgstr "Mae modd gosod y meysydd data cyfredol fel allwedd cynradd ar y cam math o fformatio (tudalen tri) y dewin." #: copytablepage.ui msgctxt "" diff --git a/source/cy/dictionaries/es.po b/source/cy/dictionaries/es.po index b98e87b61c9..28fdbb99ff5 100644 --- a/source/cy/dictionaries/es.po +++ b/source/cy/dictionaries/es.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-24 07:06+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-11 15:25+0000\n" +"Last-Translator: Rhoslyn Prys \n" "Language-Team: none\n" "Language: cy\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369379203.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462980316.000000\n" #: description.xml msgctxt "" @@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Spanish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus for Spain and Latin America" -msgstr "" +msgstr "Sbaeneg - geiriadur sillafu, rheolau cyplysnodi a thesawrws ar gyfer Sbaen ac America Ladin" diff --git a/source/cy/extensions/source/update/check.po b/source/cy/extensions/source/update/check.po index 270d964db92..6160c8e052d 100644 --- a/source/cy/extensions/source/update/check.po +++ b/source/cy/extensions/source/update/check.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-31 16:21+0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1459441297.000000\n" #: updatehdl.src @@ -29,8 +29,8 @@ msgctxt "" "updatehdl.src\n" "RID_UPDATE_STR_CHECKING_ERR\n" "string.text" -msgid "Checking for an update failed due to a server error." -msgstr "Gwirio am ddiweddariad a fethwyd oherwydd gwall gweinydd." +msgid "Checking for an update failed." +msgstr "Gwirio am ddiweddariad a fethwyd." #: updatehdl.src msgctxt "" diff --git a/source/cy/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/cy/extras/source/autocorr/emoji.po index 98f00baa1db..328c98a7426 100644 --- a/source/cy/extras/source/autocorr/emoji.po +++ b/source/cy/extras/source/autocorr/emoji.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-10 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-11 15:25+0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cy\n" @@ -12,11 +12,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1455113274.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462980329.000000\n" -#. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -10049,7 +10049,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_D\n" "LngText.text" msgid "^D" -msgstr "" +msgstr "^D" #. ᴱ (U+01D31), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf diff --git a/source/cy/filter/uiconfig/ui.po b/source/cy/filter/uiconfig/ui.po index 2e843bf3a34..b2bf6977a68 100644 --- a/source/cy/filter/uiconfig/ui.po +++ b/source/cy/filter/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-04 08:51+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-11 15:25+0000\n" +"Last-Translator: Rhoslyn Prys \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cy\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1459759903.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462980344.000000\n" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -407,6 +407,15 @@ msgctxt "" msgid "Export _bookmarks" msgstr "Allforio ­_nodau tudalen" +#: pdfgeneralpage.ui +msgctxt "" +"pdfgeneralpage.ui\n" +"exportplaceholders\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Expo_rt placeholders" +msgstr "" + #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" "pdfgeneralpage.ui\n" @@ -453,14 +462,13 @@ msgid "Export _notes pages" msgstr "Allforio tudalennau _nodiadau" #: pdfgeneralpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pdfgeneralpage.ui\n" "onlynotes\n" "label\n" "string.text" msgid "Export onl_y notes pages" -msgstr "Allforio tudalennau _nodiadau" +msgstr "Allforio dim ond tudalennau _nodiadau" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/cy/formula/source/core/resource.po b/source/cy/formula/source/core/resource.po index 6a0ef3f72f1..4fe3123d2ec 100644 --- a/source/cy/formula/source/core/resource.po +++ b/source/cy/formula/source/core/resource.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-31 16:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-11 15:26+0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cy\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1459441435.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462980370.000000\n" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2212,6 +2212,60 @@ msgctxt "" msgid "CONCATENATE" msgstr "CONCATENATE" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"string.text" +msgid "CONCAT" +msgstr "CONCAT" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"string.text" +msgid "TEXTJOIN" +msgstr "TEXTJOIN" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"string.text" +msgid "IFS" +msgstr "IFS" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"string.text" +msgid "SWITCH" +msgstr "SWITCH" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"string.text" +msgid "MINIFS" +msgstr "MINIFS" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"string.text" +msgid "MAXIFS" +msgstr "MAXIFS" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" diff --git a/source/cy/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/cy/fpicker/uiconfig/ui.po index b88241fd33b..e5a49ef1530 100644 --- a/source/cy/fpicker/uiconfig/ui.po +++ b/source/cy/fpicker/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-31 16:24+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-11 15:26+0000\n" +"Last-Translator: Rhoslyn Prys \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cy\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1459441460.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462980393.000000\n" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -173,7 +173,16 @@ msgstr "Ychwanegu gwasanaeth" msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "list_view\n" -"label\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "List view" +msgstr "Golwg rhestr" + +#: remotefilesdialog.ui +msgctxt "" +"remotefilesdialog.ui\n" +"list_view\n" +"tooltip_text\n" "string.text" msgid "List view" msgstr "Golwg rhestr" @@ -182,7 +191,16 @@ msgstr "Golwg rhestr" msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "icon_view\n" -"label\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Icon view" +msgstr "Golwg eicon" + +#: remotefilesdialog.ui +msgctxt "" +"remotefilesdialog.ui\n" +"icon_view\n" +"tooltip_text\n" "string.text" msgid "Icon view" msgstr "Golwg eicon" diff --git a/source/cy/framework/source/classes.po b/source/cy/framework/source/classes.po index d5f77b85d0f..ed4d83e1e3d 100644 --- a/source/cy/framework/source/classes.po +++ b/source/cy/framework/source/classes.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-26 14:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-11 15:26+0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cy\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440599226.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462980406.000000\n" #: resource.src msgctxt "" @@ -147,8 +147,8 @@ msgctxt "" "resource.src\n" "STR_OPEN_REMOTE\n" "string.text" -msgid "Open remote file" -msgstr "Agor ffeil bell" +msgid "Open Remote File" +msgstr "Agor Ffeil Bell" #: resource.src msgctxt "" diff --git a/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index a990494bf71..11062242627 100644 --- a/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-14 14:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-11 16:19+0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cy\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447512531.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462983550.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -1030,8 +1030,8 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n" "value.text" -msgid "Graphics" -msgstr "Graffigau" +msgid "Images" +msgstr "Delweddau" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1066,7 +1066,7 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_REMOVE_CROP_AREA\n" "value.text" -msgid "~Delete cropped graphic areas" +msgid "~Delete cropped image areas" msgstr "~Dileu ardal graffigol wedi ei docio" #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1120,8 +1120,8 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n" "value.text" -msgid "~Break links to external graphics" -msgstr "~Torri cyswllt â graffigiau allanol" +msgid "~Embed external images" +msgstr "~Mewnblannu delweddau allanol" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1147,7 +1147,7 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_OLE_REPLACE\n" "value.text" -msgid "Create static replacement graphics for OLE objects" +msgid "Create static replacement images for OLE objects" msgstr "Creu graffigau amnewidiad statig ar gyfer gwrthrychau OLE" #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1309,7 +1309,7 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_OPTIMIZE_IMAGES\n" "value.text" -msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI." +msgid "Optimize %IMAGES images to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI." msgstr "Optimeiddio graffigau %IMAGES i %QUALITY% ansawdd JPEG ar %RESOLUTION DPI." #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1318,7 +1318,7 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_CREATE_REPLACEMENT\n" "value.text" -msgid "Create replacement graphics for %OLE objects." +msgid "Create replacement images for %OLE objects." msgstr "Creu graffigau newydd ar gyfer gwrthrychau %OLE." #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1417,8 +1417,8 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n" "value.text" -msgid "Optimizing graphics..." -msgstr "Optimeiddio graffigau..." +msgid "Optimizing images..." +msgstr "Optimeiddio delweddau..." #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1426,7 +1426,7 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n" "value.text" -msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..." +msgid "Creating replacement images for OLE objects..." msgstr "Creu graffigau o'r newydd ar gyfer gwrthrychau OLE..." #: PresentationMinimizer.xcu diff --git a/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index a0535b6e106..ee29f0d14a4 100644 --- a/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-06 08:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:18+0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cy\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1459929655.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463131138.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -620,13 +620,14 @@ msgid "Input Line" msgstr "Llinell Mewnbwn" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTables\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Go to Sheet..." -msgstr "~Mynd i Ddalen..." +msgid "~Select Sheets..." +msgstr "~Dileu Dalen..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4036,8 +4037,8 @@ msgctxt "" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "Graffig Hidl" +msgid "Image Filter" +msgstr "Hidl Delwedd" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -5408,7 +5409,6 @@ msgid "~Grid" msgstr "~Grid" #: ChartWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ChartWindowState.xcu\n" "..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n" @@ -5418,7 +5418,6 @@ msgid "Shape" msgstr "Siâp" #: ChartWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ChartWindowState.xcu\n" "..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n" @@ -6379,7 +6378,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Close ~Object" -msgstr "" +msgstr "Cau ~Gwrthrych" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6919,7 +6918,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Duplicate ~Slide" -msgstr "Sleid Dyblyg" +msgstr "Sleid ~Dyblyg" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9595,14 +9594,13 @@ msgid "Presentation ~Object..." msgstr "~Gwrthrych Cyflwyno..." #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/3dobject\n" "UIName\n" "value.text" msgid "3D Object" -msgstr "Gwrthrychau 3D" +msgstr "Gwrthrych 3D" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -9611,7 +9609,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "3D Scene" -msgstr "" +msgstr "Golygfa 3D" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -9620,7 +9618,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "3D Scene (group)" -msgstr "" +msgstr "Golygfa 3D (grŵp)" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -9629,10 +9627,9 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Connector/Freeform Line" -msgstr "" +msgstr "Cysylltydd/Llinell Ffurf Rhydd" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/curve\n" @@ -9642,7 +9639,6 @@ msgid "Curve" msgstr "Cromlin" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n" @@ -9652,7 +9648,6 @@ msgid "Shape" msgstr "Siâp" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n" @@ -9662,7 +9657,6 @@ msgid "Shape Text" msgstr "Testun Siâp" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n" @@ -9681,17 +9675,15 @@ msgid "Text Box Formatting" msgstr "Fformatio Bwlch Testun" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/gluepoint\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Glue Point" -msgstr "Pwyntiau Gludo" +msgstr "Pwynt Gludo" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n" @@ -9701,14 +9693,13 @@ msgid "Image" msgstr "Delwedd" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/group\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Group" -msgstr "~Grŵp" +msgstr "Grŵp" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -9717,7 +9708,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Layer Tabs bar" -msgstr "" +msgstr "Bar Tabiau Haenau" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -9726,10 +9717,9 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Line/Arrow" -msgstr "" +msgstr "Llinell/Saeth" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/measure\n" @@ -9739,7 +9729,6 @@ msgid "Dimension Line" msgstr "Llinell Dimensiwn" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n" @@ -9755,10 +9744,9 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Multiple Selection" -msgstr "" +msgstr "Dewis Lluosog" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n" @@ -9768,7 +9756,6 @@ msgid "OLE Object" msgstr "Gwrthrych OLE" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/page\n" @@ -9778,14 +9765,13 @@ msgid "Page" msgstr "Tudalen" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pagepane\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Page Pane" -msgstr "Paen ~Tudalen" +msgstr "Paen Tudalen" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -9794,10 +9780,9 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Page Pane (no selection)" -msgstr "" +msgstr "Paen Tudalen (dim dewis)" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n" @@ -9813,7 +9798,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Table Text" -msgstr "" +msgstr "Testun Tabl" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -9822,7 +9807,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Box (drawing)" -msgstr "" +msgstr "Blwch Testun (lluniad)" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -10037,8 +10022,8 @@ msgctxt "" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "Graffig Hidl" +msgid "Image Filter" +msgstr "Hidl Delwedd" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -13511,8 +13496,8 @@ msgctxt "" "..GenericCategories.Commands.Categories.14\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Graphic" -msgstr "Graffig" +msgid "Image" +msgstr "Delwedd" #: GenericCategories.xcu msgctxt "" @@ -16181,14 +16166,13 @@ msgid "~Save" msgstr "C~adw" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveSimple\n" "Label\n" "value.text" msgid "Save Document" -msgstr "Ffeilio Dogfen" +msgstr "Cadw Dogfen" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16784,15 +16768,6 @@ msgctxt "" msgid "Progress Bar" msgstr "Bar Cynnydd" -#: GenericCommands.xcu -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PlugInsActive\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Plug-in" -msgstr "Ategyn" - #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17186,8 +17161,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenSmartTagMenuOnCursor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Open Smart Tag Menu" -msgstr "Dewislen Tabiau Clyfar Agored" +msgid "Smart Tags" +msgstr "Tagiau Clyfar" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17375,8 +17350,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TestMode\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Test Mode On/Off" -msgstr "Prawf Modd Ymlaen/Diffodd" +msgid "Preview Dialog" +msgstr "Deialog Rhagolwg" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18402,7 +18377,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Notebookbar" -msgstr "" +msgstr "Bar Llyfr Nodiadau" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18986,8 +18961,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SdGraphicOptions\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Presentation Graphic Options" -msgstr "Ddewisiadau Graffig y Cyflwyniad" +msgid "Presentation Image Options" +msgstr "Dewisiadau Delwedd Cyflwyniad" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21371,8 +21346,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Template Manager" -msgstr "Rheolwr Templedi" +msgid "Templates" +msgstr "Templedi" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21411,7 +21386,6 @@ msgid "Apply Document Classification" msgstr "Gosod Dosbarthiad Dogfen" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/3dobject\n" @@ -21427,7 +21401,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "3D Scene" -msgstr "" +msgstr "Golygfa 3D" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -21436,7 +21410,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "3D Scene (group)" -msgstr "" +msgstr "Golygfa 3D (grŵp)" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -21445,10 +21419,9 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Connector/Freeform Line" -msgstr "" +msgstr "Cysylltydd/Llinell Ffurf Rhydd" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/curve\n" @@ -21458,7 +21431,6 @@ msgid "Curve" msgstr "Cromlin" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n" @@ -21468,7 +21440,6 @@ msgid "Shape" msgstr "Siâp" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n" @@ -21478,7 +21449,6 @@ msgid "Shape Text" msgstr "Testun Siâp" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n" @@ -21497,17 +21467,15 @@ msgid "Text Box Formatting" msgstr "Fformatio Bwlch Testun" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/gluepoint\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Glue Point" -msgstr "Pwyntiau Gludo" +msgstr "Pwynt Gludo" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n" @@ -21517,14 +21485,13 @@ msgid "Image" msgstr "Delwedd" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/group\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Group" -msgstr "~Grŵp" +msgstr "Grŵp" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -21533,10 +21500,9 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Line/Arrow" -msgstr "" +msgstr "Llinell/Saeth" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/measure\n" @@ -21546,7 +21512,6 @@ msgid "Dimension Line" msgstr "Llinell Dimensiwn" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n" @@ -21562,10 +21527,9 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Multiple Selection" -msgstr "" +msgstr "Dewis Lluosog" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n" @@ -21575,7 +21539,6 @@ msgid "OLE Object" msgstr "Gwrthrych OLE" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/outline\n" @@ -21585,14 +21548,13 @@ msgid "Outline" msgstr "Amlinell" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/page\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Slide" -msgstr "S~leid" +msgstr "Sleid" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -21601,7 +21563,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Slide Sorter/Pane" -msgstr "" +msgstr "Trefnu'r Sleidiau/Paen" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -21610,7 +21572,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Slide Sorter/Pane (no selection)" -msgstr "" +msgstr "Trefnu'r Sleidiau/Paen (dim dewis)" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -21619,7 +21581,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Slide Master Sorter/Pane" -msgstr "" +msgstr "Prif Drefnydd Sleidiau/Paen" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -21628,10 +21590,9 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Slide Master Sorter/Pane (no selection)" -msgstr "" +msgstr "Prif Drefnydd Sleidiau/Paen (dim dewis)" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n" @@ -21647,7 +21608,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Table Text" -msgstr "" +msgstr "Testun Tabl" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -21656,7 +21617,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Box (drawing)" -msgstr "" +msgstr "Blwch Testun (lluniad)" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -21835,8 +21796,8 @@ msgctxt "" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "Graffig Hidl" +msgid "Image Filter" +msgstr "Hidl Delwedd" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -22541,14 +22502,13 @@ msgid "Execute Report..." msgstr "Gweithredu Adroddiad..." #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ImageControl\n" "Label\n" "value.text" msgid "Image..." -msgstr "~Delwedd..." +msgstr "Delwedd..." #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -23015,8 +22975,8 @@ msgctxt "" "..Sidebar.Content.PanelList.GraphicPropertyPanel\n" "Title\n" "value.text" -msgid "Graphic" -msgstr "Graffig" +msgid "Image" +msgstr "Delwedd" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -23027,6 +22987,15 @@ msgctxt "" msgid "Layouts" msgstr "Cynlluniau" +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.SlideBackgroundPanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Slide Background" +msgstr "Cefndir Sleid" + #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -23808,7 +23777,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Update index" -msgstr "" +msgstr "Diweddaru mynegai" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24303,7 +24272,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "First Mail Merge Entry" -msgstr "" +msgstr "Cofnod Cyfuno Post Cyntaf" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24312,7 +24281,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Previous Mail Merge Entry" -msgstr "" +msgstr "Cofnod Cyfuno Post Blaenorol" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24321,7 +24290,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Current Mail Merge Entry" -msgstr "" +msgstr "Cofnod Cyfuno Post Cyfredol" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24330,7 +24299,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Next Mail Merge Entry" -msgstr "" +msgstr "Cofnod Cyfuno Post Nesaf" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24339,7 +24308,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Last Mail Merge Entry" -msgstr "" +msgstr "Cofnod Cyfuno Post Olaf" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24348,7 +24317,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Exclude Mail Merge Entry" -msgstr "" +msgstr "Eithrio Cofnod Cyfuno Post" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24357,7 +24326,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Individual Documents" -msgstr "" +msgstr "Golygu Dogfennau Unigol" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24366,7 +24335,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Save Merged Documents" -msgstr "" +msgstr "Cadw Dogfennau wedi eu Cyfuno" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24375,7 +24344,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Print Merged Documents" -msgstr "" +msgstr "Argraffu Dogfennau wedi eu Cyfuno" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24384,7 +24353,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Send E-Mail Messages" -msgstr "" +msgstr "Anfon Negeseuon E-bost" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27777,7 +27746,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Mail Merge" -msgstr "" +msgstr "Cyfuno Post" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -28677,7 +28646,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Mail Merge" -msgstr "" +msgstr "Cyfuno Post" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -29523,7 +29492,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Mail Merge" -msgstr "" +msgstr "Cyfuno Post" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -29684,8 +29653,8 @@ msgctxt "" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "Graffig Hidl" +msgid "Image Filter" +msgstr "Hidl Delwedd" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -29715,7 +29684,6 @@ msgid "OLE-Object" msgstr "Gwrthrych OLE" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/optimizetablebar\n" @@ -29884,7 +29852,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Single Mode)" -msgstr "" +msgstr "Safonol (Modd Sengl)" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30162,8 +30130,8 @@ msgctxt "" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "Graffig Hidl" +msgid "Image Filter" +msgstr "Hidl Delwedd" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" diff --git a/source/cy/sc/source/ui/sidebar.po b/source/cy/sc/source/ui/sidebar.po index c3cf76424b3..6d37abb50c6 100644 --- a/source/cy/sc/source/ui/sidebar.po +++ b/source/cy/sc/source/ui/sidebar.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-19 10:03+0000\n" -"Last-Translator: Rhoslyn \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:26+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cy\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1432029839.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449847597.000000\n" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -204,19 +204,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Left and Right Borders" msgstr "Borderi De a Chwith" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_SFX_STR_THOUSAND_SEP\n" -"string.text" -msgid "Thousands separator" -msgstr "Ymwahanydd miloedd" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_SFX_STR_ENGINEERING\n" -"string.text" -msgid "Engineering notation" -msgstr "Nodiant peirianneg" diff --git a/source/cy/sc/source/ui/src.po b/source/cy/sc/source/ui/src.po index 663939a29cd..9cdbb8f78ac 100644 --- a/source/cy/sc/source/ui/src.po +++ b/source/cy/sc/source/ui/src.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-06 08:13+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:33+0000\n" +"Last-Translator: Rhoslyn Prys \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cy\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1459930384.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463132033.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -12333,8 +12333,10 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MS\n" "1\n" "string.text" -msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance." -msgstr "Talgrynnu rhif i fyny i'r lluosrif agosaf o arwyddocâd." +msgid "" +"Rounds a number up to the nearest multiple of significance.\n" +"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12657,8 +12659,10 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS\n" "1\n" "string.text" -msgid "Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance." -msgstr "Talgrynnu rhif tuag at sero i'r lluosog arwyddocaol gwerth absoliwt agosaf." +msgid "" +"Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance.\n" +"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20443,7 +20447,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." -msgstr "Yr arae dyddiad neu rhif: mae angen cam cyson rhwng gwerthoedd. " +msgstr "Yr arae dyddiad neu rhif: mae angen cam cyson rhwng gwerthoedd." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20491,14 +20495,13 @@ msgid "aggregation" msgstr "cydgrynhoad" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD\n" "13\n" "string.text" msgid "Aggregation (default 0 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." -msgstr "Cydgrynhoad (rhagosodiad 0 = AVERAGE); y dull i'w ddefnyddio i gydgrynhoi gwerthoedd cyfatebol (amser)" +msgstr "Cydgrynhoad (rhagosodiad 0 = AVERAGE); y dull i'w ddefnyddio i gydgrynhoi gwerthoedd unfath (amser)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20609,14 +20612,13 @@ msgid "aggregation" msgstr "cydgrynhoad" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL\n" "13\n" "string.text" msgid "Aggregation (default 0 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." -msgstr "Cydgrynhoad (rhagosodiad 0 = AVERAGE); y dull i'w ddefnyddio i gydgrynhoi gwerthoedd cyfatebol (amser)" +msgstr "Cydgrynhoad (rhagosodiad 0 = AVERAGE); y dull i'w ddefnyddio i gydgrynhoi gwerthoedd unfath (amser)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20625,7 +20627,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns a prediction interval at the specified target value(s) for additive Exponential Smoothing method" -msgstr "Dychwelyd cyfnod rhagweld ar werth targed penodol ar gyfer dull adiol Llyfnhau Esbonyddol." +msgstr "Dychwelyd cyfnod rhagweld ar werth targed penodol ar gyfer dull adiol Llyfnhau Esbonyddol" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20679,7 +20681,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." -msgstr "Yr arae dyddiad neu rhif: mae angen cam cyson rhwng gwerthoedd. " +msgstr "Yr arae dyddiad neu rhif: mae angen cam cyson rhwng gwerthoedd." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20745,14 +20747,13 @@ msgid "aggregation" msgstr "cydgrynhoad" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA\n" "15\n" "string.text" msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." -msgstr "Cydgrynhoad (rhagosodiad 0 = AVERAGE); y dull i'w ddefnyddio i gydgrynhoi gwerthoedd cyfatebol (amser)" +msgstr "Cydgrynhoad (rhagosodiad 1 = AVERAGE); y dull i'w ddefnyddio i gydgrynhoi gwerthoedd unfath (amser)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20761,7 +20762,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns a prediction interval at the specified target value(s) for multiplicative Exponential Smoothing method" -msgstr "Dychwelyd cyfnod rhagweld ar werth targed penodol ar gyfer dull adiol Llyfnhau Esbonyddol." +msgstr "Dychwelyd cyfnod rhagweld ar werth targed penodol ar gyfer dull adiol Llyfnhau Esbonyddol" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20815,7 +20816,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." -msgstr "Yr arae dyddiad neu rhif: mae angen cam cyson rhwng gwerthoedd. " +msgstr "Yr arae dyddiad neu rhif: mae angen cam cyson rhwng gwerthoedd." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20881,14 +20882,13 @@ msgid "aggregation" msgstr "cydgrynhoad" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM\n" "15\n" "string.text" msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." -msgstr "Cydgrynhoad (rhagosodiad 0 = AVERAGE); y dull i'w ddefnyddio i gydgrynhoi gwerthoedd cyfatebol (amser)" +msgstr "Cydgrynhoad (rhagosodiad 1 = AVERAGE); y dull i'w ddefnyddio i gydgrynhoi gwerthoedd unfath (amser)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20933,7 +20933,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." -msgstr "Yr arae dyddiad neu rhif: mae angen cam cyson rhwng gwerthoedd. " +msgstr "Yr arae dyddiad neu rhif: mae angen cam cyson rhwng gwerthoedd." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20963,14 +20963,13 @@ msgid "aggregation" msgstr "cydgrynhoad" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA\n" "9\n" "string.text" msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." -msgstr "Cydgrynhoad (rhagosodiad 0 = AVERAGE); y dull i'w ddefnyddio i gydgrynhoi gwerthoedd cyfatebol (amser)" +msgstr "Cydgrynhoad (rhagosodiad 1 = AVERAGE); y dull i'w ddefnyddio i gydgrynhoi gwerthoedd unfath (amser)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21015,7 +21014,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." -msgstr "Yr arae dyddiad neu rhif: mae angen cam cyson rhwng gwerthoedd. " +msgstr "Yr arae dyddiad neu rhif: mae angen cam cyson rhwng gwerthoedd." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21033,7 +21032,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Value (1-9) or array of values, indicating which statistic will be returned for the calculated forecast" -msgstr "Gwerth 1-9 neu arae o werthoedd, sy'n dangos pa ystadegyn fydd yn cael ei ddychwelyd ar gyfer y rhagolwg sydd wedi ei gyfrifo." +msgstr "Gwerth (1-9) neu arae o werthoedd, sy'n dangos pa ystadegyn fydd yn cael ei ddychwelyd ar gyfer y rhagolwg sydd wedi ei gyfrifo" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21081,14 +21080,13 @@ msgid "aggregation" msgstr "cydgrynhoad" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA\n" "13\n" "string.text" msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." -msgstr "Cydgrynhoad (rhagosodiad 0 = AVERAGE); y dull i'w ddefnyddio i gydgrynhoi gwerthoedd cyfatebol (amser)" +msgstr "Cydgrynhoad (rhagosodiad 1 = AVERAGE); y dull i'w ddefnyddio i gydgrynhoi gwerthoedd unfath (amser)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21133,7 +21131,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." -msgstr "Yr arae dyddiad neu rhif: mae angen cam cyson rhwng gwerthoedd. " +msgstr "Yr arae dyddiad neu rhif: mae angen cam cyson rhwng gwerthoedd." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21151,7 +21149,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Value (1-9) or array of values, indicating which statistic will be returned for the calculated forecast" -msgstr "Gwerth 1-9 neu arae o werthoedd, sy'n dangos pa ystadegyn fydd yn cael ei ddychwelyd ar gyfer y rhagolwg sydd wedi ei gyfrifo." +msgstr "Gwerth (1-9) neu arae o werthoedd, sy'n dangos pa ystadegyn fydd yn cael ei ddychwelyd ar gyfer y rhagolwg sydd wedi ei gyfrifo" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21199,14 +21197,13 @@ msgid "aggregation" msgstr "cydgrynhoad" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM\n" "13\n" "string.text" msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." -msgstr "Cydgrynhoad (rhagosodiad 0 = AVERAGE); y dull i'w ddefnyddio i gydgrynhoi gwerthoedd cyfatebol (amser)" +msgstr "Cydgrynhoad (rhagosodiad 1 = AVERAGE); y dull i'w ddefnyddio i gydgrynhoi gwerthoedd unfath (amser)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22647,8 +22644,8 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT\n" "2\n" "string.text" -msgid "text " -msgstr "testun " +msgid "text" +msgstr "testun" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22659,6 +22656,333 @@ msgctxt "" msgid "Text for the concatenation." msgstr "Testun ar gyfer y cydgadwynedd." +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments." +msgstr "Cyfuno nifer o eitemau testun i un, derbyn ystod celloedd fel ymresymiadau." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "text" +msgstr "testun" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation." +msgstr "Testun a/neu ystodau celloedd ar gyfer y cydgadwynedd." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments. Uses delimiter between items." +msgstr "Cyfuno nifer o eitemau testun yn un, derbyn ystodau celloedd fel ymresymiadau. Defnyddio amffinydd rhwng eitemau." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "delimiter" +msgstr "amffinydd" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Text string to be used as delimiter." +msgstr "Llinyn testun i'w ddefnyddio fel amffinydd." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "skip empty cells" +msgstr "hepgor celloedd gwag" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "If TRUE, empty cells will be ignored." +msgstr "Os TRUE, bydd celloedd gwag yn cael eu hanwybyddu." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "text" +msgstr "testun" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation." +msgstr "Testun a/neu ystodau celloedd ar gyfer cydgadwynedd." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition." +msgstr "Gwirio 1 neu ragor o gyflyrau a dychwelyd gwerth sy'n cyfateb i'r gwir gyflwr cyntaf." + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "test" +msgstr "testun" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE." +msgstr "Unrhyw werth neu fynegiad a all fod yn TRUE neu FALSE." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "result" +msgstr "canlyniad" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The result of the function if test is TRUE." +msgstr "Canlyniad y swyddogaeth os yw'r prawf yn TRUE." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition." +msgstr "Gwirio 1 neu ragor o gyflyrau a dychwelyd gwerth sy'n cyfateb i'r gwir gyflwr cyntaf." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "expression" +msgstr "mynegiant" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Value that will be compared against value1-valueN." +msgstr "Gwerth fydd yn cael ei gymharu yn erbyn value1-valueN." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "value " +msgstr "gwerth " + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Value that will be compared against expression." +msgstr "Gwerth fydd yn cael ei gymharu yn erbyn mynegiant." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "result" +msgstr "canlyniad" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Value to return when corresponding value argument matches expression." +msgstr "Gwerth i'w ddychwelyd pan fydd y ymresymiad gwerth cyfatebol yn cyfateb i'r mynegiant." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the minimum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." +msgstr "Cyfansymu gwerthoedd celloedd mewn ystod sy'n cwrdd â meini prawf mewn ystodau lluosog." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "min_range" +msgstr "min_range" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The range from which the minimum will be determined." +msgstr "Yr ystod o lle bydd y lleiafswm yn cael ei bennu." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "range" +msgstr "ystod" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." +msgstr "Ystod 1, ystod 2,... yw'r ystodau i'w gwerthuso gan y meini prawf dynodedig." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "criteria" +msgstr "meni prawf" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." +msgstr "Meini Prawf 1, meini prawf 2,... yw'r meini prawf yn cael eu gosod ar yr ystod benodol." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the maximum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." +msgstr "Dychwelyd y gwerth uchaf mewn ystod sy'n cwrdd â meini prawf mewn ystodau lluosog." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "max_range" +msgstr "max_range" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The range from which the maximum will be determined." +msgstr "Yr ystod o ble bydd yr uchafswm yn cael ei bennu." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "range" +msgstr "ystod" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." +msgstr "Ystod 1, ystod 2,... yw'r ystodau i'w gwerthuso gan y meini prawf dynodedig." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "criteria" +msgstr "meini prawf" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." +msgstr "Meini Prawf 1, meini prawf 2,... yw'r meini prawf i'w gosod i'r ystodau penodol." + #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24620,7 +24944,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the subtraction of numbers. Like a-b-c but without eliminating small roundoff errors." -msgstr "Dychwelyd tynnu'r rhifau. Fel a-b-c ond heb ddileu'r gwallau talgrynnu bach " +msgstr "Dychwelyd tynnu'r rhifau. Fel a-b-c ond heb ddileu'r gwallau talgrynnu bach." #: scfuncs.src msgctxt "" diff --git a/source/cy/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/cy/sc/uiconfig/scalc/ui.po index e6be9387648..70513a88c67 100644 --- a/source/cy/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/cy/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-06 08:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:20+0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys \n" "Language-Team: none\n" "Language: cy\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1459930590.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463131210.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -4603,6 +4603,24 @@ msgctxt "" msgid "No solution was found." msgstr "Heb ganfod ateb." +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Calc" +msgstr "" + #: optcalculatepage.ui msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" @@ -8329,6 +8347,33 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a separator between thousands." msgstr "Mewnosod gwahanydd rhwng miloedd." +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"engineeringnotation\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Engineering notation" +msgstr "_Nodiadau peirianyddol" + +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"engineeringnotation\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3." +msgstr "Sicrhau fod yr esbonydd yn luosol o 3." + +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"engineeringnotation\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3." +msgstr "Sicrhau fod yr esbonydd yn luosol o 3." + #: simplerefdialog.ui msgctxt "" "simplerefdialog.ui\n" diff --git a/source/cy/sd/source/ui/animations.po b/source/cy/sd/source/ui/animations.po index 0be5e4377cf..fa53c3ace39 100644 --- a/source/cy/sd/source/ui/animations.po +++ b/source/cy/sd/source/ui/animations.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:31+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-12 10:18+0000\n" +"Last-Translator: Rhoslyn Prys \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cy\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449847882.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463048287.000000\n" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -250,46 +250,6 @@ msgctxt "" msgid "Underlined" msgstr "Tanlinellwyd" -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_SLOW\n" -"string.text" -msgid "Very slow" -msgstr "Araf iawn" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_SLOW\n" -"string.text" -msgid "Slow" -msgstr "Araf" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_NORMAL\n" -"string.text" -msgid "Medium" -msgstr "Canolig" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_FAST\n" -"string.text" -msgid "Fast" -msgstr "Cyflym" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_FAST\n" -"string.text" -msgid "Very fast" -msgstr "Cyflym iawn" - #: CustomAnimation.src msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" @@ -560,7 +520,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE\n" "string.text" msgid "Entrance: %1" -msgstr "" +msgstr "Mynedfa: %1" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -568,7 +528,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_EMPHASIS\n" "string.text" msgid "Emphasis: %1" -msgstr "" +msgstr "Pwyslais: %1" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -576,7 +536,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_EXIT\n" "string.text" msgid "Exit: %1" -msgstr "" +msgstr "Gadael: %1" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -584,7 +544,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_MOTION_PATHS\n" "string.text" msgid "Motion Paths: %1" -msgstr "" +msgstr "Llwybrau Mudiant: %1" #: CustomAnimation.src msgctxt "" diff --git a/source/cy/sd/source/ui/app.po b/source/cy/sd/source/ui/app.po index 53def48c6f6..9bc506770e6 100644 --- a/source/cy/sd/source/ui/app.po +++ b/source/cy/sd/source/ui/app.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-06 08:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-12 10:18+0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cy\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1459930722.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463048299.000000\n" #: popup.src msgctxt "" @@ -149,7 +149,6 @@ msgid "All Styles" msgstr "Pob Arddull" #: res_bmp.src -#, fuzzy msgctxt "" "res_bmp.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER\n" @@ -195,7 +194,6 @@ msgid "Custom Styles" msgstr "Snapio Cyfaddas" #: res_bmp.src -#, fuzzy msgctxt "" "res_bmp.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER\n" diff --git a/source/cy/sd/source/ui/view.po b/source/cy/sd/source/ui/view.po index 246a604e8a0..44783559628 100644 --- a/source/cy/sd/source/ui/view.po +++ b/source/cy/sd/source/ui/view.po @@ -4,20 +4,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:34+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-12 16:18+0000\n" +"Last-Translator: Rhoslyn Prys \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cy\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449848073.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463069939.000000\n" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -27,17 +26,15 @@ msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PRINT_CONTENT\n" "string.text" msgid "Print content" -msgstr "Cynnwys agraffu" +msgstr "Cynnwys argraffu" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -47,7 +44,6 @@ msgid "Print" msgstr "Argraffu" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -57,7 +53,6 @@ msgid "Document" msgstr "Dogfen" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES\n" @@ -67,7 +62,6 @@ msgid "Slides" msgstr "Sleidiau" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES\n" @@ -77,7 +71,6 @@ msgid "Handouts" msgstr "Taflenni" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES\n" @@ -87,7 +80,6 @@ msgid "Notes" msgstr "Nodiadau" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES\n" @@ -97,7 +89,6 @@ msgid "Outline" msgstr "Amlinell" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -107,7 +98,6 @@ msgid "Slides per page" msgstr "Sleidiau i'r dudalen" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES\n" @@ -123,7 +113,7 @@ msgctxt "" "1\n" "itemlist.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -132,7 +122,7 @@ msgctxt "" "2\n" "itemlist.text" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -141,7 +131,7 @@ msgctxt "" "3\n" "itemlist.text" msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -150,7 +140,7 @@ msgctxt "" "4\n" "itemlist.text" msgid "4" -msgstr "" +msgstr "4" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -159,7 +149,7 @@ msgctxt "" "6\n" "itemlist.text" msgid "6" -msgstr "" +msgstr "6" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -168,10 +158,9 @@ msgctxt "" "9\n" "itemlist.text" msgid "9" -msgstr "" +msgstr "9" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -181,7 +170,6 @@ msgid "Order" msgstr "Trefn" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES\n" @@ -191,7 +179,6 @@ msgid "Left to right, then down" msgstr "Chwith i'r dde, ac yna i lawr" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES\n" @@ -201,7 +188,6 @@ msgid "Top to bottom, then right" msgstr "Brig i'r gwaelod, ac yna i'r dde" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -211,7 +197,6 @@ msgid "~Contents" msgstr "Cy~nnwys" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -221,7 +206,6 @@ msgid "~Slide name" msgstr "~Enw sleid" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -231,7 +215,6 @@ msgid "P~age name" msgstr "~Enw tudalen" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -241,7 +224,6 @@ msgid "~Date and time" msgstr "~Dyddiad ac amser" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -251,7 +233,6 @@ msgid "Hidden pages" msgstr "Tudalennau cudd" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -261,7 +242,6 @@ msgid "Output options" msgstr "Dewisiadau allbwn" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -271,7 +251,6 @@ msgid "Color" msgstr "Lliw" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES\n" @@ -281,7 +260,6 @@ msgid "Original colors" msgstr "Lliwiau gwreiddiol" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES\n" @@ -291,7 +269,6 @@ msgid "Grayscale" msgstr "Graddlwyd" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES\n" @@ -301,7 +278,6 @@ msgid "Black & white" msgstr "Du a gwyn" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -311,7 +287,6 @@ msgid "~Size" msgstr "~Maint" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES\n" @@ -321,7 +296,6 @@ msgid "Original size" msgstr "Maint gwreiddiol" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES\n" @@ -331,7 +305,6 @@ msgid "Fit to printable page" msgstr "Ffitio i'r dudalen argraffadwy" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES\n" @@ -341,17 +314,15 @@ msgid "Distribute on multiple sheets of paper" msgstr "Dosbarthu ar ddalennau lluosog o bapur" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES\n" "Tile sheet of paper with repeated slides\n" "itemlist.text" msgid "Tile sheet of paper with repeated slides" -msgstr "Teilo dalennau o bapur gyda sleidiau'n ailadrodd" +msgstr "Teilsio dalennau o bapur gyda sleidiau'n ailadrodd" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW\n" @@ -361,7 +332,6 @@ msgid "Original size" msgstr "Maint gwreiddiol" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW\n" @@ -371,7 +341,6 @@ msgid "Fit to printable page" msgstr "Ffitio i'r dudalen argraffadwy" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW\n" @@ -381,17 +350,15 @@ msgid "Distribute on multiple sheets of paper" msgstr "Dosbarthu ar ddalennau lluosog o bapur" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW\n" "Tile sheet of paper with repeated pages\n" "itemlist.text" msgid "Tile sheet of paper with repeated pages" -msgstr "Teilio dalen obapur ar dudalennau sy'n ailadrodd" +msgstr "Teilsio dalen o bapur ar dudalennau sy'n ailadrodd" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -401,7 +368,6 @@ msgid "Brochure" msgstr "Llyfryn" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -411,7 +377,6 @@ msgid "Page sides" msgstr "Ochrau tudalen" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -421,17 +386,15 @@ msgid "Include" msgstr "Cynnwys" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST\n" "All pages\n" "itemlist.text" msgid "All pages" -msgstr "Popeth" +msgstr "Pob tudalen" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST\n" @@ -441,7 +404,6 @@ msgid "Front sides / right pages" msgstr "Ochrau blaen / tudalennau de" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST\n" @@ -451,7 +413,6 @@ msgid "Back sides / left pages" msgstr "Ochrau cefn / tudalennau chwith" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -461,7 +422,6 @@ msgid "Paper tray" msgstr "Dror papur" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -471,7 +431,6 @@ msgid "~Use only paper tray from printer preferences" msgstr "~Defnyddio dim ond dror o ddewis yr argraffydd" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -481,7 +440,6 @@ msgid "Print range" msgstr "Ystod argraffu" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n" @@ -491,7 +449,6 @@ msgid "~All slides" msgstr "~Pob sleid" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n" @@ -501,7 +458,6 @@ msgid "~Slides" msgstr "~Sleidiau" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n" @@ -511,7 +467,6 @@ msgid "Se~lection" msgstr "~Dewis" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n" @@ -521,7 +476,6 @@ msgid "~All pages" msgstr "~Pob tudalen" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n" @@ -531,7 +485,6 @@ msgid "Pa~ges" msgstr "~Tudalennau" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n" diff --git a/source/cy/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/cy/sd/uiconfig/sdraw/ui.po index 8db94233328..f42b9f8c538 100644 --- a/source/cy/sd/uiconfig/sdraw/ui.po +++ b/source/cy/sd/uiconfig/sdraw/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-10 14:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-12 16:19+0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys \n" "Language-Team: none\n" "Language: cy\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1455113249.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463069942.000000\n" #: breakdialog.ui msgctxt "" @@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "_Teitl" #: insertlayer.ui msgctxt "" "insertlayer.ui\n" -"descriptio\n" +"description\n" "label\n" "string.text" msgid "_Description" diff --git a/source/cy/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/cy/sd/uiconfig/simpress/ui.po index 19fb2b226d5..9bca1028e5e 100644 --- a/source/cy/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/cy/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-06 08:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:21+0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys \n" "Language-Team: none\n" "Language: cy\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1459930843.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463131263.000000\n" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -649,11 +649,11 @@ msgstr "_Cyfeiriad:" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" "customanimationspanel.ui\n" -"effect_speed\n" +"effect_duration\n" "label\n" "string.text" -msgid "Sp_eed:" -msgstr "C_yflymder:" +msgid "D_uration:" +msgstr "_Hyd:" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -682,6 +682,24 @@ msgctxt "" msgid "After previous" msgstr "Wedi'r blaenorol" +#: customanimationspanel.ui +msgctxt "" +"customanimationspanel.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "Dewis cyflymdra'r Animeiddio Cyfaddas." + +#: customanimationspanel.ui +msgctxt "" +"customanimationspanel.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "Dewis cyflymdra'r Animeiddio Cyfaddas." + #: customanimationspanel.ui msgctxt "" "customanimationspanel.ui\n" @@ -841,8 +859,8 @@ msgctxt "" "duration_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "S_peed:" -msgstr "C_yflymder:" +msgid "D_uration:" +msgstr "_Hyd:" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -880,6 +898,24 @@ msgctxt "" msgid "After previous" msgstr "Wedi'r blaenorol" +#: customanimationtimingtab.ui +msgctxt "" +"customanimationtimingtab.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "Dewis cyflymdra'r Animeiddio Cyfaddas." + +#: customanimationtimingtab.ui +msgctxt "" +"customanimationtimingtab.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "Dewis cyflymdra'r Animeiddio Cyfaddas." + #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" "customanimationtimingtab.ui\n" @@ -1663,6 +1699,24 @@ msgctxt "" msgid "Placeholders" msgstr "Dalfannau" +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Impress" +msgstr "" + #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" "optimpressgeneralpage.ui\n" @@ -3130,6 +3184,380 @@ msgctxt "" msgid "Display" msgstr "Dangos" +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Format:" +msgstr "_Fformat:" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Background:" +msgstr "Cefndir:" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"orientation\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Landscape" +msgstr "Tirlun" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"orientation\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Portrait" +msgstr "Portread" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"button1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Edit Master Slide" +msgstr "Golygu Prif Sleid" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"displaymasterobjects\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Display Objects" +msgstr "Gwrthrychau Dangos" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Master Slide:" +msgstr "Prif Sleid:" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"button2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Insert Image" +msgstr "Mewnosod Delwedd" + +#: sidebarslidebackground.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"displaymasterbackground\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Display Background" +msgstr "Cefndir Dangos" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "A6" +msgstr "A6" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "A2" +msgstr "A2" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "A1" +msgstr "A1" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "A0" +msgstr "A0" + +#: sidebarslidebackground.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "B6 (ISO)" +msgstr "B6(ISO)" + +#: sidebarslidebackground.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"8\n" +"stringlist.text" +msgid "B5 (ISO)" +msgstr "B5(ISO)" + +#: sidebarslidebackground.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"9\n" +"stringlist.text" +msgid "B4 (ISO)" +msgstr "B4(ISO)" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"10\n" +"stringlist.text" +msgid "Letter" +msgstr "Llythyr" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"11\n" +"stringlist.text" +msgid "Legal" +msgstr "Cyfreithiol" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"12\n" +"stringlist.text" +msgid "Long Bond" +msgstr "Long Bond" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"13\n" +"stringlist.text" +msgid "Tabloid" +msgstr "Tabloid" + +#: sidebarslidebackground.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"14\n" +"stringlist.text" +msgid "B6 (JIS)" +msgstr "B6(JIS)" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"15\n" +"stringlist.text" +msgid "B5 (JIS)" +msgstr "B5 (JIS)" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"16\n" +"stringlist.text" +msgid "B4 (JIS)" +msgstr "B4 (JIS)" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"17\n" +"stringlist.text" +msgid "16 Kai" +msgstr "16 Kai" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"18\n" +"stringlist.text" +msgid "32 Kai" +msgstr "32 Kai" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"19\n" +"stringlist.text" +msgid "Big 32 Kai" +msgstr "Big 32 Kai" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"20\n" +"stringlist.text" +msgid "User" +msgstr "Defnyddiwr" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"21\n" +"stringlist.text" +msgid "DL Envelope" +msgstr "Amlen DL" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"22\n" +"stringlist.text" +msgid "C6 Envelope" +msgstr "Amlen C6" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"23\n" +"stringlist.text" +msgid "C6/5 Envelope" +msgstr "Amlen C6/5" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"24\n" +"stringlist.text" +msgid "C5 Envelope" +msgstr "Amlen C5" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"25\n" +"stringlist.text" +msgid "C4 Envelope" +msgstr "Amlen C4" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"26\n" +"stringlist.text" +msgid "Dia Slide" +msgstr "Dia Slide" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"27\n" +"stringlist.text" +msgid "Screen 4:3" +msgstr "Sgrin 4:3" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"28\n" +"stringlist.text" +msgid "Screen 16:9" +msgstr "Sgrin 16:9" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"29\n" +"stringlist.text" +msgid "Screen 16:10" +msgstr "Sgrin 16:10" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"30\n" +"stringlist.text" +msgid "Japanese Postcard" +msgstr "Cerdyn Post Japaneaidd" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Orientation: " +msgstr "Cyfeiriadedd: " + #: slidedesigndialog.ui msgctxt "" "slidedesigndialog.ui\n" @@ -3178,38 +3606,29 @@ msgstr "Dewis Cynllun Sleid" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_label\n" +"duration_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "Speed:" -msgstr "Cyflymder:" +msgid "Duration:" +msgstr "Hyd:" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_list\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Slow" -msgstr "Araf" +"transition_duration\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Slide Transition." +msgstr "Dewis cyflymder Trawsnewid Sleid." #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_list\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Medium" -msgstr "Canolig" - -#: slidetransitionspanel.ui -msgctxt "" -"slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_list\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Fast" -msgstr "Cyflym" +"transition_duration\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Slide Transition." +msgstr "Dewis cyflymder Trawsnewid Sleid." #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" diff --git a/source/cy/sfx2/source/appl.po b/source/cy/sfx2/source/appl.po index a8770ed2072..42f98f1ec75 100644 --- a/source/cy/sfx2/source/appl.po +++ b/source/cy/sfx2/source/appl.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:35+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-12 16:27+0000\n" +"Last-Translator: Rhoslyn Prys \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cy\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449848114.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463070469.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -97,6 +97,8 @@ msgid "" "Opening \"$(ARG1)\" failed with error code $(ARG2) and message: \"$(ARG3)\"\n" "Maybe no web browser could be found on your system. In that case, please check your Desktop Preferences or install a web browser (for example, Firefox) in the default location requested during the browser installation." msgstr "" +"Methwyd agor \"$(ARG1)\" gan adael cod gwall $(ARG2) a neges: \"$(ARG3)\"\n" +"Efallai nad oedd modd canfod porwr gwe aer eich system. Os felly, gwiriwch eich Dewisiadau Bwrdd gwaith neu osod porwr gwe (e.e., Firefox) yn y lleoliad rhagosodedig wrth osod y porwr." #: app.src msgctxt "" diff --git a/source/cy/sfx2/source/control.po b/source/cy/sfx2/source/control.po index eabde256af6..ad9d2fd58b3 100644 --- a/source/cy/sfx2/source/control.po +++ b/source/cy/sfx2/source/control.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-29 13:07+0000\n" -"Last-Translator: Rhoslyn \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-12 16:28+0000\n" +"Last-Translator: Rhoslyn Prys \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cy\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1401368853.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463070504.000000\n" #: templateview.src msgctxt "" @@ -37,5 +37,5 @@ msgctxt "" "templateview.src\n" "STR_WELCOME_LINE2\n" "string.text" -msgid "Use the sidebar to open or create a file." -msgstr "Defnyddiwch y bar ochr i agor neu greu ffeil." +msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one." +msgstr "Gollyngwch ddogfen yma neu ddewis ap o'r ochr chwith i greu un." diff --git a/source/cy/sfx2/source/doc.po b/source/cy/sfx2/source/doc.po index 89808ad4253..4384b36573c 100644 --- a/source/cy/sfx2/source/doc.po +++ b/source/cy/sfx2/source/doc.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-29 10:54+0000\n" -"Last-Translator: Rhoslyn Prys \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:36+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cy\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1446116065.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449848171.000000\n" #: doc.src msgctxt "" @@ -75,11 +75,60 @@ msgstr "~Cau a Dychwelyd i " #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"STR_EDIT\n" +"STR_OPEN\n" +"string.text" +msgid "Open" +msgstr "" + +#: doc.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_EDIT_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "Edit" msgstr "Golygu" +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_DEFAULT_TEMPLATE\n" +"string.text" +msgid "Set As Default" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_DELETE\n" +"string.text" +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_RENAME\n" +"string.text" +msgid "Rename" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_PROPERTIES\n" +"string.text" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_RENAME_TEMPLATE\n" +"string.text" +msgid "Enter New Name: " +msgstr "" + #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" @@ -355,13 +404,53 @@ msgctxt "" msgid "New folder" msgstr "Ffolder newydd" +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CATEGORY_NEW\n" +"string.text" +msgid "New Category" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CATEGORY_DELETE\n" +"string.text" +msgid "Delete Category" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CATEGORY_SELECT\n" +"string.text" +msgid "Select Category" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CREATE_ERROR\n" +"string.text" +msgid "Cannot create category: $1" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_ERROR_SAVEAS\n" +"string.text" +msgid "Cannot save template: $1" +msgstr "" + #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" "STR_INPUT_NEW\n" "string.text" -msgid "Enter folder name:" -msgstr "Rhowch enw'r ffolder:" +msgid "Enter category name:" +msgstr "" #: doc.src msgctxt "" diff --git a/source/cy/sfx2/source/view.po b/source/cy/sfx2/source/view.po index 64e3564fab6..f5bf2a758ef 100644 --- a/source/cy/sfx2/source/view.po +++ b/source/cy/sfx2/source/view.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-06 08:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-12 16:28+0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cy\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1459931039.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463070513.000000\n" #: view.src msgctxt "" @@ -195,7 +195,6 @@ msgid "This document must be classified before the clipboard can be pasted." msgstr "Rhaid i'r ddogfen gael dosbarthiad cyn fod modd gludo'r clipfwrdd." #: view.src -#, fuzzy msgctxt "" "view.src\n" "STR_DOC_CLASSIFICATION_TOO_LOW\n" @@ -206,14 +205,35 @@ msgstr "Mae gan y ddogfen lefel dosbarthiad is na'r clipfwrdd." #: view.src msgctxt "" "view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY\n" +"string.text" +msgid "Intellectual Property:" +msgstr "" + +#: view.src +msgctxt "" +"view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n" +"STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL\n" +"string.text" +msgid "Export Control:" +msgstr "" + +#: view.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n" "BT_CHECKOUT\n" "pushbutton.text" msgid "Check Out" msgstr "Gwirio" #: view.src +#, fuzzy msgctxt "" "view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n" "BT_READONLY_EDIT\n" "pushbutton.text" msgid "Edit Document" diff --git a/source/cy/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/cy/sfx2/uiconfig/ui.po index 03bf2cafd17..cf2a423d697 100644 --- a/source/cy/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/cy/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-22 16:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-12 16:28+0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys \n" "Language-Team: none\n" "Language: cy\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1458665133.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463070517.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -1015,6 +1015,24 @@ msgctxt "" msgid "Style Name" msgstr "Enw'r Arddull" +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Home" +msgstr "" + #: optprintpage.ui msgctxt "" "optprintpage.ui\n" @@ -1375,6 +1393,42 @@ msgctxt "" msgid "_Don’t Save" msgstr "_Peidio Cadw" +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"SaveAsTemplateDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Save As Template" +msgstr "" + +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"create_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Enter Template Name" +msgstr "" + +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"select_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select Template Category" +msgstr "" + +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"categorylist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "None" +msgstr "" + #: searchdialog.ui msgctxt "" "searchdialog.ui\n" @@ -1645,14 +1699,68 @@ msgctxt "" msgid "E_xtensions" msgstr "_Estyniadau" +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"TemplatesCategoryDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Select Category" +msgstr "" + +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"select_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select from Existing Category" +msgstr "" + +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"create_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "or Create a New Category" +msgstr "" + +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"categorylist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "None" +msgstr "" + #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" "TemplateDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Template Manager" -msgstr "Rheoli Templedi" +msgid "Templates" +msgstr "Templedi" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"search_filter\n" +"placeholder_text\n" +"string.text" +msgid "Search..." +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Filter" +msgstr "" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1663,123 +1771,6 @@ msgctxt "" msgid "Repository" msgstr "Storfa" -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"import\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Import" -msgstr "Mewnforio" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"delete\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Delete" -msgstr "Dileu" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"save\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Save" -msgstr "Cadw" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"new_folder\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "New Folder" -msgstr "Ffolder Newydd" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"template_save\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Save" -msgstr "Cadw" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"open\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Open" -msgstr "Agor" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"edit\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Edit" -msgstr "Golygu" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"properties\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Properties" -msgstr "Priodweddau" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"default\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Set as Default" -msgstr "Gosod fel y Rhagosodiad" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"move\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Move to Folder" -msgstr "Symud i Ffolder" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"export\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Export" -msgstr "Allforio" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"template_delete\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Delete" -msgstr "Dileu" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"search\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Search" -msgstr "Chwilio" - #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" @@ -1792,65 +1783,127 @@ msgstr "Dewislen Gweithredu" #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"template_link\n" -"label\n" +"online_link\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Get more templates for %PRODUCTNAME" -msgstr "Estyn templedi ychwanegol ar gyfer %PRODUCTNAME" +msgid "Browse Templates Online" +msgstr "" #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_docs\n" +"move_btn\n" "label\n" "string.text" +msgid "Move" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"move_btn\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Move Templates" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"export_btn\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Export" +msgstr "Allforio" + +#: templatedlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"export_btn\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Export Templates" +msgstr "Golygu Templedi" + +#: templatedlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"import_btn\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Import" +msgstr "Mewnforio" + +#: templatedlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"import_btn\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Import Templates" +msgstr "Templedi Impress" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"applist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "All Applications" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"applist\n" +"1\n" +"stringlist.text" msgid "Documents" msgstr "Dogfennau" #: templatedlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_sheets\n" -"label\n" -"string.text" +"applist\n" +"2\n" +"stringlist.text" msgid "Spreadsheets" msgstr "Taenlenni" #: templatedlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_presentations\n" -"label\n" -"string.text" +"applist\n" +"3\n" +"stringlist.text" msgid "Presentations" msgstr "Cyflwyniadau" #: templatedlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_draws\n" -"label\n" -"string.text" +"applist\n" +"4\n" +"stringlist.text" msgid "Drawings" msgstr "Lluniadau" -#: templateinfodialog.ui +#: templatedlg.ui msgctxt "" -"templateinfodialog.ui\n" -"TemplateInfo\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Template Properties" -msgstr "Priodweddau Templedi" - -#: templateinfodialog.ui -msgctxt "" -"templateinfodialog.ui\n" -"close\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Close" -msgstr "_Cau" +"templatedlg.ui\n" +"folderlist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "All Categories" +msgstr "" #: versioncommentdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/cy/svtools/source/misc.po b/source/cy/svtools/source/misc.po index 4b5ec731632..c766018f75f 100644 --- a/source/cy/svtools/source/misc.po +++ b/source/cy/svtools/source/misc.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-06 08:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-12 16:28+0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cy\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1459931066.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463070539.000000\n" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -3851,6 +3851,24 @@ msgctxt "" msgid "Apatani" msgstr "Apatani" +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_USER_ENGLISH_MAURITIUS\n" +"pairedlist.text" +msgid "English (Mauritius)" +msgstr "Saesneg (Mauritius)" + +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_USER_FRENCH_MAURITIUS\n" +"pairedlist.text" +msgid "French (Mauritius)" +msgstr "Ffrangeg (Mauritius)" + #: svtools.src msgctxt "" "svtools.src\n" diff --git a/source/cy/svtools/uiconfig/ui.po b/source/cy/svtools/uiconfig/ui.po index c1002d3cf26..006ad8c73d5 100644 --- a/source/cy/svtools/uiconfig/ui.po +++ b/source/cy/svtools/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-06 08:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:21+0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys \n" "Language-Team: none\n" "Language: cy\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1459931077.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463131267.000000\n" #: GraphicExportOptionsDialog.ui msgctxt "" @@ -817,15 +817,6 @@ msgctxt "" msgid "For the selected Java runtime environment to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "I'r Java runtime environment yma i weithio'n iawn raid i %PRODUCTNAME gael ei ailgychwyn." -#: restartdialog.ui -msgctxt "" -"restartdialog.ui\n" -"reason_pdf\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "Rhaid ailgychwyn %PRODUCTNAME i'r fformat gwaith argraffu ragosodedig a newidiwyd ddod i rym." - #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" @@ -835,6 +826,15 @@ msgctxt "" msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "Er mwyn i'r cyfuno post weithio'n iawn, rhaid i %PRODUCTNAME gael ei ailgychwyn." +#: restartdialog.ui +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_pdf\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "Rhaid ailgychwyn %PRODUCTNAME i'r fformat gwaith argraffu ragosodedig a newidiwyd ddod i rym." + #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" @@ -844,6 +844,35 @@ msgctxt "" msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "Er mwyn i'r llyfryddiaeth weithio'n iawn, rhaid i %PRODUCTNAME gael ei ailgychwyn." +#: restartdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_assigning_folders\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "Er mwyn rhoi'r gosodiadau iaith diweddaraf ar waith, rhaid i %PRODUCTNAME gael ei ailgychwyn." + +#: restartdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_assigning_javaparameters\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the assigned Java parameters to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "Rhaid ailgychwyn %PRODUCTNAME i'r llwybr ychwanegol ddod i rym." + +#: restartdialog.ui +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_adding_path\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the added path to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "Rhaid ailgychwyn %PRODUCTNAME i'r llwybr ychwanegol ddod i rym." + #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" @@ -851,7 +880,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "For the updated language settings to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "" +msgstr "Er mwyn rhoi'r gosodiadau iaith diweddaraf ar waith, rhaid i %PRODUCTNAME gael ei ailgychwyn." + +#: restartdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_exp_features\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "Rhaid ailgychwyn %PRODUCTNAME i'r fformat gwaith argraffu ragosodedig a newidiwyd ddod i rym." #: restartdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/cy/svx/source/dialog.po b/source/cy/svx/source/dialog.po index ed8d29b57c7..9a55fddb784 100644 --- a/source/cy/svx/source/dialog.po +++ b/source/cy/svx/source/dialog.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-06 08:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-12 16:30+0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cy\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1459931120.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463070642.000000\n" #: bmpmask.src msgctxt "" @@ -2820,7 +2820,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_WIDTH_LAST_CUSTOM\n" "string.text" msgid "Last Custom Value" -msgstr "" +msgstr "Gwerth Cyfaddas Diwethaf" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2828,7 +2828,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_PT\n" "string.text" msgid "pt" -msgstr "" +msgstr "pt" #: srchdlg.src msgctxt "" diff --git a/source/cy/svx/source/sidebar/text.po b/source/cy/svx/source/sidebar/text.po deleted file mode 100644 index 2bf983f849d..00000000000 --- a/source/cy/svx/source/sidebar/text.po +++ /dev/null @@ -1,305 +0,0 @@ -#. extracted from svx/source/sidebar/text -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-30 11:08+0000\n" -"Last-Translator: Rhoslyn \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: cy\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1401448131.000000\n" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"PB_OPTIONS\n" -"pushbutton.text" -msgid "~More Options..." -msgstr "~Rhagor o Ddewisiadau..." - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_WITHOUT\n" -"string.text" -msgid "(Without)" -msgstr "(Heb)" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_SINGLE\n" -"string.text" -msgid "Single" -msgstr "Sengl" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DOUBLE\n" -"string.text" -msgid "Double" -msgstr "Dwbl" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_BOLD\n" -"string.text" -msgid "Bold" -msgstr "Trwm" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DOT\n" -"string.text" -msgid "Dotted" -msgstr "Dotiog" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DOT_BOLD\n" -"string.text" -msgid "Dotted (Bold)" -msgstr "Dotiog (Trwm)" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH\n" -"string.text" -msgid "Dash" -msgstr "Llinell doriad" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH_LONG\n" -"string.text" -msgid "Long Dash" -msgstr "Llinell Doriad Hir" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH_DOT\n" -"string.text" -msgid "Dot Dash" -msgstr "Dot Llinell Doriad" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH_DOT_DOT\n" -"string.text" -msgid "Dot Dot Dash" -msgstr "Dot Dot Llinell Doriad" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_WAVE\n" -"string.text" -msgid "Wave" -msgstr "Ton" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"FT_LASTCUSTOM\n" -"fixedtext.text" -msgid "Custom:" -msgstr "Cyfaddas:" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"FT_SPACING\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Character spacing: " -msgstr "~Bylchu nodau: " - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n" -"Default\n" -"stringlist.text" -msgid "Default" -msgstr "Rhagosodiad" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n" -"Expanded\n" -"stringlist.text" -msgid "Expanded" -msgstr "Estynedig" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n" -"Condensed\n" -"stringlist.text" -msgid "Condensed" -msgstr "Cywasgedig" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"FT_BY\n" -"fixedtext.text" -msgid "Change ~by: " -msgstr "Newidwyd ~gan: " - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_TIGHT\n" -"string.text" -msgid "Very Tight" -msgstr "Tynn Iawn" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_TIGHT\n" -"string.text" -msgid "Tight" -msgstr "Tynn" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_NORMAL\n" -"string.text" -msgid "Normal" -msgstr "Arferol" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_LOOSE\n" -"string.text" -msgid "Loose" -msgstr "Rhydd" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_LOOSE\n" -"string.text" -msgid "Very Loose" -msgstr "Rhydd Iawn" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_CUSTOM\n" -"string.text" -msgid "Last Custom Value" -msgstr "Gwerth Cyfaddas Diwethaf" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_TIGHT_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Condensed By: 3 pt" -msgstr " Bylchu: Cywasgwyd: 3 pt" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_TIGHT_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Condensed By: 1.5 pt" -msgstr " Bylchu: Cywasgwyd: 1.5 pt" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_NORMAL_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Normal" -msgstr " Bylchu: Arferol" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_LOOSE_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Expanded By: 3 pt" -msgstr " Bylchu: Ehangwyd: 3 pt" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_LOOSE_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Expanded By: 6 pt" -msgstr " Bylchu: Ehangwyd: 6 pt" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_CUSTOM_C_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Condensed By: " -msgstr " Bylchu: Cywasgwyd: " - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_CUSTOM_E_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Expanded By: " -msgstr " Bylchu: Ehangwyd: " - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_PT\n" -"string.text" -msgid "pt" -msgstr "pt" diff --git a/source/cy/svx/source/svdraw.po b/source/cy/svx/source/svdraw.po index 795bce2ac7b..4f9f5458dcc 100644 --- a/source/cy/svx/source/svdraw.po +++ b/source/cy/svx/source/svdraw.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-06 08:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-13 08:35+0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cy\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1459931163.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463128506.000000\n" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNameSingulNONE\n" "string.text" msgid "Drawing object" -msgstr "" +msgstr "Gwrthrych lluniadu" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -30,28 +30,25 @@ msgctxt "" "STR_ObjNamePluralNONE\n" "string.text" msgid "Drawing objects" -msgstr "" +msgstr "Gwrthrychau lluniadu" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulGRUP\n" "string.text" msgid "Group object" -msgstr "gwrthrych grŵp" +msgstr "Gwrthrych grŵp" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralGRUP\n" "string.text" msgid "Group objects" -msgstr "gwrthrychau grŵp" +msgstr "Gwrthrychau grŵp" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulGRUPEMPTY\n" @@ -76,13 +73,12 @@ msgid "Line" msgstr "Llinell" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulLINE_Hori\n" "string.text" msgid "Horizontal line" -msgstr "llinell lorweddol" +msgstr "Llinell llorweddol" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -93,13 +89,12 @@ msgid "Vertical line" msgstr "Llinell fertigol" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulLINE_Diag\n" "string.text" msgid "Diagonal line" -msgstr "llinell letraws" +msgstr "Llinell letraws" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -643,7 +638,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNameSingulGRAF\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Delwedd" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -651,7 +646,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNamePluralGRAF\n" "string.text" msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "Delweddau" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -659,7 +654,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNameSingulGRAFLNK\n" "string.text" msgid "Linked image" -msgstr "" +msgstr "Delwedd cysylltiedig" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -667,7 +662,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNamePluralGRAFLNK\n" "string.text" msgid "Linked images" -msgstr "" +msgstr "Delweddau cysylltiedig" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -675,7 +670,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNameSingulGRAFNONE\n" "string.text" msgid "Blank image object" -msgstr "" +msgstr "Gwrthrych delwedd gwag" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -683,7 +678,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNamePluralGRAFNONE\n" "string.text" msgid "Blank image objects" -msgstr "" +msgstr "Gwrthrychau delwedd gwag" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -691,7 +686,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNameSingulGRAFNONELNK\n" "string.text" msgid "Blank linked image" -msgstr "" +msgstr "Gwrthrych delwedd gwag" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -699,7 +694,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNamePluralGRAFNONELNK\n" "string.text" msgid "Blank linked images" -msgstr "" +msgstr "Gwrthrychau delwedd gwag" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -739,10 +734,9 @@ msgctxt "" "STR_ObjNameSingulGRAFBMP\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Delwedd" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulGRAFBMPTRANS\n" @@ -756,10 +750,9 @@ msgctxt "" "STR_ObjNameSingulGRAFBMPLNK\n" "string.text" msgid "Linked Image" -msgstr "" +msgstr "Delwedd Cysylltiedig" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulGRAFBMPTRANSLNK\n" @@ -773,10 +766,9 @@ msgctxt "" "STR_ObjNamePluralGRAFBMP\n" "string.text" msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "Delweddau" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralGRAFBMPTRANS\n" @@ -790,10 +782,9 @@ msgctxt "" "STR_ObjNamePluralGRAFBMPLNK\n" "string.text" msgid "Linked images" -msgstr "" +msgstr "Delweddau cysylltiedig" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralGRAFBMPTRANSLNK\n" @@ -1015,7 +1006,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNamePlural\n" "string.text" msgid "Drawing objects" -msgstr "" +msgstr "Gwrthrychau lluniadu" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1034,7 +1025,6 @@ msgid "and" msgstr "a" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulPlural\n" @@ -1091,22 +1081,20 @@ msgid "3D texts" msgstr "Testunau 3D" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulLathe3d\n" "string.text" msgid "Rotation object" -msgstr "gwrthrych troi" +msgstr "Gwrthrych troi" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralLathe3d\n" "string.text" msgid "Rotation objects" -msgstr "gwrthrychau troi" +msgstr "Gwrthrychau troi" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1149,22 +1137,20 @@ msgid "3D scenes" msgstr "Golygfeydd 3D" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulSphere3d\n" "string.text" msgid "Sphere" -msgstr "sffêr" +msgstr "Sffêr" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralSphere3d\n" "string.text" msgid "Spheres" -msgstr "sfferau" +msgstr "Sfferau" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4935,19 +4921,17 @@ msgid "Tables" msgstr "Tablau" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulFONTWORK\n" "string.text" msgid "Font work" -msgstr "font work" +msgstr "Font work" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralFONTWORK\n" "string.text" msgid "Font works" -msgstr "font work" +msgstr "Font work" diff --git a/source/cy/svx/uiconfig/ui.po b/source/cy/svx/uiconfig/ui.po index f51a9d5af3d..13ef80e7f61 100644 --- a/source/cy/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/cy/svx/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-06 08:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 17:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:19+0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cy\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1459931593.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463131162.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -2327,7 +2327,6 @@ msgid "Shadow Color" msgstr "Lliw Cysgodi" #: docrecoverybrokendialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "docrecoverybrokendialog.ui\n" "DocRecoveryBrokenDialog\n" @@ -2569,14 +2568,13 @@ msgid "Find & Replace" msgstr "Canfod ac Amnewid" #: findreplacedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Find:" -msgstr "_Chwilio" +msgstr "_Chwilio:" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2633,14 +2631,13 @@ msgid "_Search For" msgstr "_Chwilio Am" #: findreplacedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Re_place:" -msgstr "_Newid:" +msgstr "_Amnewid:" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2667,7 +2664,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Find Previous" -msgstr "" +msgstr "Canfod y Blaenorol" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2751,14 +2748,13 @@ msgid "Search for st_yles" msgstr "Chwilio am _arddulliau" #: findreplacedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "ignorediacritics\n" "label\n" "string.text" msgid "Ignore diac_ritics CTL" -msgstr "Anwybyddu diocritig CTL" +msgstr "Anwybyddu CTL _diacritig" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2770,14 +2766,13 @@ msgid "Ig_nore kashida CTL" msgstr "_Anwybyddu CTL kashida" #: findreplacedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "matchcharwidth\n" "label\n" "string.text" msgid "Match character _width" -msgstr "Cydweddu lled nod" +msgstr "Cydweddu _lled nod" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2798,14 +2793,13 @@ msgid "Similarities..." msgstr "Tebygolrwydd..." #: findreplacedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "soundslike\n" "label\n" "string.text" msgid "_Sounds like (Japanese)" -msgstr "I'w glywed fel (Japaneeg)" +msgstr "I'w _glywed fel (Japaneeg)" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2823,17 +2817,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Wil_dcards" -msgstr "Cardiau ~Gwyllt" +msgstr "Cardiau _Gwyllt" #: findreplacedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "notes\n" "label\n" "string.text" msgid "_Comments" -msgstr "Sylwadau" +msgstr "_Sylwadau" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2842,7 +2835,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Replace Bac_kwards" -msgstr "" +msgstr "Amnewid _Nôl" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2887,7 +2880,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Direction:" -msgstr "" +msgstr "Cyfeiriad:" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -3067,7 +3060,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom Line Width:" -msgstr "" +msgstr "Lled Llinell Cyfaddas:" #: fontworkgallerydialog.ui msgctxt "" @@ -5104,6 +5097,15 @@ msgctxt "" msgid "Select the style of the beginning arrowhead." msgstr "Dewis arddull blaen pen y saeth." +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"beginarrowstyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Beginning Style" +msgstr "" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5122,6 +5124,16 @@ msgctxt "" msgid "Select the style of the line." msgstr "Dewis arddull y llinell." +#: sidebarline.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"linestyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Style" +msgstr "Arddulliau" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5140,6 +5152,15 @@ msgctxt "" msgid "Select the style of the ending arrowhead." msgstr "Dewis arddull diwedd pen y saeth." +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"endarrowstyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Ending Style" +msgstr "" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5311,6 +5332,16 @@ msgctxt "" msgid "Beveled" msgstr "Befelu" +#: sidebarline.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"edgestyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Corner Style" +msgstr "_­Arddull cornel:" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5365,6 +5396,15 @@ msgctxt "" msgid "Square" msgstr "Sgwâr" +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"linecapstyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Cap Style" +msgstr "" + #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" @@ -5815,6 +5855,78 @@ msgctxt "" msgid "Color:" msgstr "Lliw:" +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"very_tight\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Very Tight" +msgstr "Tynn Iawn" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"tight\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Tight" +msgstr "Tynn" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"normal\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"loose\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Loose" +msgstr "Rhydd" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"kerning\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "0,0" +msgstr "0,0" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Custom Value" +msgstr "Gwerth Cyfaddas" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"very_loose\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Very Loose" +msgstr "Rhydd Iawn" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"last_custom\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Last Custom Value" +msgstr "Gwerth Cyfaddas Diwethaf" + #: textcontrolchardialog.ui msgctxt "" "textcontrolchardialog.ui\n" @@ -5896,6 +6008,114 @@ msgctxt "" msgid "Tabs" msgstr "Tabiau" +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"none\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "(Without)" +msgstr "(Heb)" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"single\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Single" +msgstr "Sengl" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"double\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Double" +msgstr "Dwbl" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"bold\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Bold" +msgstr "Trwm" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dot\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dotted" +msgstr "Dotiog" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dotbold\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dotted (Bold)" +msgstr "Dotiog (Trwm)" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dash\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dash" +msgstr "Llinell Doriad" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dashlong\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Long Dash" +msgstr "Llinell Doriad Hir" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dashdot\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dot Dash" +msgstr "Dot Llinell Doriad" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dashdotdot\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dot Dot Dash" +msgstr "Dot Dot Llinell Doriad" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"wave\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Wave" +msgstr "Ton" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"moreoptions\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_More Options..." +msgstr "_Rhagor o Ddewisiadau..." + #: xformspage.ui msgctxt "" "xformspage.ui\n" diff --git a/source/cy/sw/source/core/unocore.po b/source/cy/sw/source/core/unocore.po index 95606a4d322..c71c20dcb3e 100644 --- a/source/cy/sw/source/core/unocore.po +++ b/source/cy/sw/source/core/unocore.po @@ -2,18 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-12 22:16+0200\n" -"Last-Translator: Rhoslyn \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-24 07:08+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cy\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369379338.000000\n" #: unocore.src msgctxt "" @@ -70,3 +71,11 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Numbering" msgstr "Rhifo" + +#: unocore.src +msgctxt "" +"unocore.src\n" +"STR_STYLE_FAMILY_TABLE\n" +"string.text" +msgid "Table" +msgstr "" diff --git a/source/cy/sw/source/ui/app.po b/source/cy/sw/source/ui/app.po index f4d3e13c527..1d96f560fb8 100644 --- a/source/cy/sw/source/ui/app.po +++ b/source/cy/sw/source/ui/app.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-06 08:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:01+0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cy\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1459931619.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463130119.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -426,7 +426,6 @@ msgid "The following characters are not valid and have been removed: " msgstr "Nid yw'r nodau canlynol yn ddilys ac maent wedi eu tynnu: " #: app.src -#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "STR_BOOKMARK_NAME\n" @@ -435,7 +434,6 @@ msgid "Name" msgstr "Enw" #: app.src -#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "STR_BOOKMARK_TEXT\n" @@ -1431,7 +1429,6 @@ msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(ro msgstr "Cafwyd gwall fformat mewn ffeil yn isddogfen $(ARG1) yn $(ARG2)(rhes,col)." #: mn.src -#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_ANNOTATION_BUTTON\n" @@ -1441,7 +1438,6 @@ msgid "Reply" msgstr "Ateb" #: mn.src -#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_ANNOTATION_BUTTON\n" @@ -1451,7 +1447,6 @@ msgid "Delete ~Comment" msgstr "Dileu ~Sylw" #: mn.src -#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_ANNOTATION_BUTTON\n" @@ -1461,7 +1456,6 @@ msgid "Delete ~All Comments by $1" msgstr "Dileu ~Pob Sylw gan $1" #: mn.src -#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_ANNOTATION_BUTTON\n" @@ -1471,7 +1465,6 @@ msgid "~Delete All Comments" msgstr "Dileu ~Pob Sylw" #: mn.src -#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_ANNOTATION_BUTTON\n" diff --git a/source/cy/sw/source/ui/dbui.po b/source/cy/sw/source/ui/dbui.po index 6c10050f89a..977d80c004b 100644 --- a/source/cy/sw/source/ui/dbui.po +++ b/source/cy/sw/source/ui/dbui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-06 08:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:02+0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cy\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1459931828.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463130151.000000\n" #: dbui.src msgctxt "" @@ -215,22 +215,20 @@ msgid "Text Comma Separated (*.csv)" msgstr "Testun wedi ei wahanu gan atalnod (*.csv)" #: dbui.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbui.src\n" "STR_FILTER_MDB\n" "string.text" msgid "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)" -msgstr "Microsoft Access (*.mdb)" +msgstr "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)" #: dbui.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbui.src\n" "STR_FILTER_ACCDB\n" "string.text" msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)" -msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb)" +msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)" #: dbui.src msgctxt "" @@ -356,7 +354,7 @@ msgctxt "" "ST_EXCLUDE\n" "string.text" msgid "Exclude recipient" -msgstr "" +msgstr "Eithrio'r derbynnydd" #: mailmergewizard.src msgctxt "" diff --git a/source/cy/sw/source/ui/utlui.po b/source/cy/sw/source/ui/utlui.po index a89843bfe70..316a0d10fc4 100644 --- a/source/cy/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/cy/sw/source/ui/utlui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-08 17:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:02+0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cy\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1454953311.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463130156.000000\n" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1465,6 +1465,15 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Numbering Symbols" msgstr "Symbolau Rhifo Fertigol" +#: poolfmt.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_TABSTYLE_DEFAULT\n" +"string.text" +msgid "Default Style" +msgstr "Arddull Ragosodedig" + #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -1848,7 +1857,6 @@ msgid "Indexes" msgstr "Mynegeion" #: utlui.src -#, fuzzy msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_CONTENT_TYPE_DRAWOBJECT\n" diff --git a/source/cy/sw/source/uibase/docvw.po b/source/cy/sw/source/uibase/docvw.po index b5cdf69f5ca..12005d26a8c 100644 --- a/source/cy/sw/source/uibase/docvw.po +++ b/source/cy/sw/source/uibase/docvw.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-06 16:30+0000\n" -"Last-Translator: Rhoslyn \n" +"Last-Translator: Rhoslyn Prys \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cy\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1417883426.000000\n" #: docvw.src @@ -205,15 +205,6 @@ msgctxt "" msgid "Image Off" msgstr "Diffodd Delwedd" -#: docvw.src -msgctxt "" -"docvw.src\n" -"MN_READONLY_POPUP\n" -"MN_READONLY_PLUGINOFF\n" -"menuitem.text" -msgid "Plug-ins Off" -msgstr "Diffodd Ategion" - #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" diff --git a/source/cy/sw/source/uibase/utlui.po b/source/cy/sw/source/uibase/utlui.po index 1e840e94942..bc41eb530b0 100644 --- a/source/cy/sw/source/uibase/utlui.po +++ b/source/cy/sw/source/uibase/utlui.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-06 08:38+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:04+0000\n" +"Last-Translator: Rhoslyn Prys \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cy\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1459931896.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463130256.000000\n" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -1458,7 +1458,6 @@ msgid "ISBN" msgstr "ISBN" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" @@ -1468,7 +1467,6 @@ msgid "Toggle Master View" msgstr "Toglo'r Prif Olwg" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" @@ -1478,7 +1476,6 @@ msgid "Navigation" msgstr "Llywio" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" @@ -1488,7 +1485,6 @@ msgid "Back" msgstr "Nôl" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" @@ -1498,7 +1494,6 @@ msgid "Forward" msgstr "Ymlaen" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" @@ -1508,7 +1503,6 @@ msgid "Drag Mode" msgstr "Modd Llusgo" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" @@ -1518,7 +1512,6 @@ msgid "Promote Chapter" msgstr "Dyrchafu Pennod" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" @@ -1528,7 +1521,6 @@ msgid "Demote Chapter" msgstr "Darostwng Pennod" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" @@ -1538,7 +1530,6 @@ msgid "List Box On/Off" msgstr "Blwch Rhestr Ymlaen/Diffodd" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" @@ -1548,7 +1539,6 @@ msgid "Content Navigation View" msgstr "Golwg Llywio Cynnwys" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" @@ -1558,7 +1548,6 @@ msgid "Set Reminder" msgstr "Gosod Atgoffwr" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" @@ -1568,7 +1557,6 @@ msgid "Header" msgstr "Pennyn" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" @@ -1578,7 +1566,6 @@ msgid "Footer" msgstr "Troedyn" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" @@ -1588,7 +1575,6 @@ msgid "Anchor<->Text" msgstr "Angor<->Testun" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" @@ -1598,27 +1584,24 @@ msgid "Heading Levels Shown" msgstr "Dangos Lefelau Pennawd" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" "FN_ITEM_LEFT\n" "toolboxitem.text" msgid "Promote Level" -msgstr "Dyrchafu lefel" +msgstr "Dyrchafu Lefel" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" "FN_ITEM_RIGHT\n" "toolboxitem.text" msgid "Demote Level" -msgstr "Gostwng lefel" +msgstr "Gostwng Lefel" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n" @@ -1628,7 +1611,6 @@ msgid "Toggle Master View" msgstr "Toglo'r Prif Olwg" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n" @@ -1638,7 +1620,6 @@ msgid "Edit" msgstr "Golygu" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n" @@ -1648,7 +1629,6 @@ msgid "Update" msgstr "Diweddaru" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n" @@ -1658,7 +1638,6 @@ msgid "Insert" msgstr "Mewnosod" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n" @@ -1668,7 +1647,6 @@ msgid "Save Contents as well" msgstr "Cadw'r Cynnwys hefyd" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n" @@ -1678,7 +1656,6 @@ msgid "Move Up" msgstr "Symud i Fyny" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n" diff --git a/source/cy/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/cy/sw/uiconfig/swriter/ui.po index cd78db7313d..1aac0e0df30 100644 --- a/source/cy/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/cy/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-06 08:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:11+0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys \n" "Language-Team: none\n" "Language: cy\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1459931965.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463130694.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -6033,7 +6033,6 @@ msgid "Autotexts for Shortcut " msgstr "Llwybr byr AwtoDestun " #: insertbookmark.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertbookmark.ui\n" "InsertBookmarkDialog\n" @@ -6043,7 +6042,6 @@ msgid "Bookmark" msgstr "Nodau Tudalen" #: insertbookmark.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertbookmark.ui\n" "insert\n" @@ -6053,7 +6051,6 @@ msgid "Insert" msgstr "Mewnosod" #: insertbookmark.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertbookmark.ui\n" "rename\n" @@ -6078,7 +6075,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Go to" -msgstr "" +msgstr "Mynd i" #: insertbreak.ui msgctxt "" @@ -8148,20 +8145,18 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "E-Mail merged document" -msgstr "" +msgstr "E-bostio'r _ddogfen cyfunwyd" #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "ok\n" "label\n" "string.text" msgid "Send Documents" -msgstr "Anfon _dogfennau" +msgstr "Anfon Dogfennau" #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "mailtoft\n" @@ -8171,7 +8166,6 @@ msgid "T_o" msgstr "a_t" #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "copyto\n" @@ -8181,7 +8175,6 @@ msgid "_Copy to..." msgstr "C_opïo i..." #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "subjectft\n" @@ -8191,7 +8184,6 @@ msgid "S_ubject" msgstr "_Pwnc" #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "sendasft\n" @@ -8201,7 +8193,6 @@ msgid "Sen_d as" msgstr "Anfon _fel" #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "sendassettings\n" @@ -8211,7 +8202,6 @@ msgid "Pr_operties..." msgstr "_Priodweddau..." #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "attachft\n" @@ -8227,10 +8217,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "E-Mail options" -msgstr "" +msgstr "Dewisiadau e-bost" #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "sendallrb\n" @@ -8240,7 +8229,6 @@ msgid "S_end all documents" msgstr "_Anfon pob dogfen" #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "fromrb\n" @@ -8250,7 +8238,6 @@ msgid "_From" msgstr "_Oddi wrth" #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "toft\n" @@ -8259,15 +8246,6 @@ msgctxt "" msgid "_To" msgstr "_At" -#: mmresultemaildialog.ui -msgctxt "" -"mmresultemaildialog.ui\n" -"from-nospin\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "1" -msgstr "" - #: mmresultemaildialog.ui msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" @@ -8275,10 +8253,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Send records" -msgstr "" +msgstr "Anfon cofnodion" #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "liststore1\n" @@ -8288,7 +8265,6 @@ msgid "OpenDocument Text" msgstr "Testun OpenDocument" #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "liststore1\n" @@ -8298,7 +8274,6 @@ msgid "Adobe PDF-Document" msgstr "Dogfen Adobe PDF" #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "liststore1\n" @@ -8308,7 +8283,6 @@ msgid "Microsoft Word Document" msgstr "Dogfen Microsoft Word" #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "liststore1\n" @@ -8318,7 +8292,6 @@ msgid "HTML Message" msgstr "Neges HTML" #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "liststore1\n" @@ -8328,27 +8301,24 @@ msgid "Plain Text" msgstr "Testun Plaen" #: mmresultprintdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultprintdialog.ui\n" "MMResultPrintDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Print merged document" -msgstr "_Argraffu'r ddogfen cyfunwyd" +msgstr "Argraffu'r ddogfen cyfunwyd" #: mmresultprintdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultprintdialog.ui\n" "ok\n" "label\n" "string.text" msgid "Print Documents" -msgstr "Argraffu _Dogfennau" +msgstr "Argraffu Dogfennau" #: mmresultprintdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultprintdialog.ui\n" "printerft\n" @@ -8358,7 +8328,6 @@ msgid "_Printer" msgstr "_Argraffydd" #: mmresultprintdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultprintdialog.ui\n" "printersettings\n" @@ -8374,10 +8343,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Printer options" -msgstr "" +msgstr "Dewisiadau argraffydd" #: mmresultprintdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultprintdialog.ui\n" "printallrb\n" @@ -8387,7 +8355,6 @@ msgid "Print _all documents" msgstr "Argraffu _pob dogfen" #: mmresultprintdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultprintdialog.ui\n" "fromrb\n" @@ -8397,7 +8364,6 @@ msgid "_From" msgstr "_Oddi wrth" #: mmresultprintdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultprintdialog.ui\n" "toft\n" @@ -8406,15 +8372,6 @@ msgctxt "" msgid "_To" msgstr "_At" -#: mmresultprintdialog.ui -msgctxt "" -"mmresultprintdialog.ui\n" -"from-nospin\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "1" -msgstr "" - #: mmresultprintdialog.ui msgctxt "" "mmresultprintdialog.ui\n" @@ -8422,40 +8379,36 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Print records" -msgstr "" +msgstr "Argraffu cofnodion" #: mmresultsavedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultsavedialog.ui\n" "MMResultSaveDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Save merged document" -msgstr "Cadw'r _ddogfen cyfunwyd" +msgstr "Cadw'r ddogfen cyfunwyd" #: mmresultsavedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultsavedialog.ui\n" "ok\n" "label\n" "string.text" msgid "Save Documents" -msgstr "Cadw D_ogfennau" +msgstr "Cadw Dogfennau" #: mmresultsavedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultsavedialog.ui\n" "singlerb\n" "label\n" "string.text" msgid "S_ave as a single large document" -msgstr "C_adw fel dogfen unigol" +msgstr "C_adw fel dogfen unigol fawr" #: mmresultsavedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultsavedialog.ui\n" "individualrb\n" @@ -8465,7 +8418,6 @@ msgid "Sa_ve as individual documents" msgstr "Cadw fel dogfennau _unigol" #: mmresultsavedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultsavedialog.ui\n" "fromrb\n" @@ -8475,7 +8427,6 @@ msgid "_From" msgstr "_Oddi wrth" #: mmresultsavedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultsavedialog.ui\n" "toft\n" @@ -8484,15 +8435,6 @@ msgctxt "" msgid "_To" msgstr "_At" -#: mmresultsavedialog.ui -msgctxt "" -"mmresultsavedialog.ui\n" -"from-nospin\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "1" -msgstr "" - #: mmresultsavedialog.ui msgctxt "" "mmresultsavedialog.ui\n" @@ -8500,7 +8442,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save As options" -msgstr "" +msgstr "Cadw fel dewisiadau" #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -8827,7 +8769,6 @@ msgid "New User Index" msgstr "Mynegai Defnyddiwr Newydd" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" "label9\n" @@ -8837,17 +8778,6 @@ msgid "File" msgstr "Ffeil" #: notebookbar.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"controlcodes\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Indent" -msgstr "Mewnoli" - -#: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" "numberbullet\n" @@ -8857,14 +8787,22 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Bwledi a Rhifo" #: notebookbar.ui -#, fuzzy +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"controlcodes\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Indent" +msgstr "Mewnoliad" + +#: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" "indent\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Indent" -msgstr "Mewnoli" +msgstr "Mewnoliad" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -8873,7 +8811,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Increase Indent" -msgstr "" +msgstr "Cynyddu Mewnoliad" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -8882,7 +8820,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Decrease Indent" -msgstr "" +msgstr "Lleihau Mewnoliad" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -8891,26 +8829,16 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Horizontal Alignment" -msgstr "" +msgstr "Aliniad Llorweddol" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" "verticalalignment\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Vertical Alignment" -msgstr "_Aliniad fertigol" - -#: notebookbar.ui -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"backgroundcolor\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Paragraph Background Color" -msgstr "" +msgstr "Alinio Fertigol" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -8919,10 +8847,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "Cartref" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" "label3\n" @@ -8931,6 +8858,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Mewnosod" +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Above" +msgstr "Uwchlaw" + #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" @@ -8938,7 +8874,16 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Above Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Bylchu Uwchlaw Paragraff" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label10\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Below" +msgstr "Islaw" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -8947,63 +8892,79 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Below Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Bylchu Islaw Paragraff" #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"aftertextindent\n" -"tooltip_text\n" +"label11\n" +"label\n" "string.text" -msgid "After Text Indent" -msgstr "" +msgid "Before" +msgstr "Cynt" #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"beforetextindent\n" +"beforetextindent1\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Before Text Indent" -msgstr "" +msgstr "Cyn Mewnoliad Testun" #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"firstlineindent\n" +"label13\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "First line" +msgstr "Llinell gyntaf" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"firstlineindent1\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "First Line Indent" -msgstr "" +msgstr "Mewnoliad Llinell Gyntaf" #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"setlinespacing\n" +"label12\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "After" +msgstr "Wedi" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"aftertextindent1\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "After Text Indent" +msgstr "Wedi Mewnoliad Testun" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"setlinespacing1\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Line Spacing" -msgstr "" +msgstr "Bylchu Llinell" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"spacinglabel\n" +"label14\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Spacing:" -msgstr "Bylchu:" - -#: notebookbar.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"indentlabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Indent:" -msgstr "Mewnoli:" +msgid "Line spacing" +msgstr "Bylchu llinell" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9012,10 +8973,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page layout" -msgstr "" +msgstr "Gosodiad tudalen" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" "InsertMultiIndex\n" @@ -9031,7 +8991,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Update Index" -msgstr "" +msgstr "Diweddaru Mynegai" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9040,10 +9000,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Update All" -msgstr "" +msgstr "Diweddaru Popeth" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" "label7\n" @@ -9059,10 +9018,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Review" -msgstr "" +msgstr "Adolygu" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" "label4\n" @@ -9072,27 +9030,24 @@ msgid "View" msgstr "Golwg" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" "formattable1\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Indent" -msgstr "Mewnoli" +msgstr "Mewnoliad" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" "formattable\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Indent" -msgstr "Mewnoli" +msgstr "Mewnoliad" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" "label6\n" @@ -9840,6 +9795,15 @@ msgctxt "" "format\n" "11\n" "stringlist.text" +msgid "Protect form" +msgstr "Diogelwyd rhag" + +#: optcompatpage.ui +msgctxt "" +"optcompatpage.ui\n" +"format\n" +"12\n" +"stringlist.text" msgid "" msgstr "" @@ -11491,7 +11455,7 @@ msgctxt "" "pictures\n" "label\n" "string.text" -msgid "Pictures and other graphic objects" +msgid "Images and other graphic objects" msgstr "Lluniau a gwrthrychau graffigol eraill" #: printeroptions.ui @@ -14723,7 +14687,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Table of Contents, Index or Bibliography" -msgstr "" +msgstr "Tabl Cynnwys, Mynegai neu Lyfryddiaeth" #: tocdialog.ui msgctxt "" @@ -14735,7 +14699,6 @@ msgid "Preview" msgstr "Rhagolwg" #: tocdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocdialog.ui\n" "index\n" diff --git a/source/cy/sysui/desktop/share.po b/source/cy/sysui/desktop/share.po index e240ea11cde..ef24dc1af45 100644 --- a/source/cy/sysui/desktop/share.po +++ b/source/cy/sysui/desktop/share.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-29 11:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:11+0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cy\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1446116490.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463130703.000000\n" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -381,7 +381,7 @@ msgctxt "" "launcher_comment.ulf\n" "writer\n" "LngText.text" -msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using Writer." +msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer." msgstr "Creu a golygu testun a graffigau mewn llythyron, adroddiadau, dogfennau a thudalennau Gwe gyda Writer." #: launcher_comment.ulf diff --git a/source/cy/uui/uiconfig/ui.po b/source/cy/uui/uiconfig/ui.po index 53d03e7d9bd..7c620eb1de6 100644 --- a/source/cy/uui/uiconfig/ui.po +++ b/source/cy/uui/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-24 14:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:12+0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cy\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1443106378.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463130776.000000\n" #: authfallback.ui msgctxt "" @@ -22,8 +22,17 @@ msgctxt "" "AuthFallbackDlg\n" "title\n" "string.text" -msgid "OneDrive Authentication Code" -msgstr "Cod Dilysu OneDrive" +msgid "Authentication Code" +msgstr "" + +#: authfallback.ui +msgctxt "" +"authfallback.ui\n" +"google_prefix_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "G-" +msgstr "" #: filterselect.ui msgctxt "" @@ -119,6 +128,32 @@ msgstr "" "Rhoi cyfrinair newydd i ddefnyddiwr:\n" "“%2” ar %1" +#: logindialog.ui +msgctxt "" +"logindialog.ui\n" +"wrongloginrealm\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"Wrong user name and password for:\n" +"“%2” on %1" +msgstr "" +"Enw defnyddiwr a chyfrinair ar gyfer defnyddiwr:\n" +"“%2” ar %1" + +#: logindialog.ui +msgctxt "" +"logindialog.ui\n" +"wrongrequestinfo\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"Wrong user name and password for:\n" +"%1" +msgstr "" +"Enw defnyddiwr a chyfrinair anghywir ar gyfer:\n" +"%1" + #: logindialog.ui msgctxt "" "logindialog.ui\n" diff --git a/source/cy/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/cy/xmlsecurity/source/dialogs.po index 6f0553a0b44..79283fc83e0 100644 --- a/source/cy/xmlsecurity/source/dialogs.po +++ b/source/cy/xmlsecurity/source/dialogs.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-06 16:00+0000\n" -"Last-Translator: Rhoslyn \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:55+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cy\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1417881618.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449849357.000000\n" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -112,6 +112,14 @@ msgctxt "" msgid "Signature Algorithm" msgstr "Algorithm Llofnod" +#: certificateviewer.src +msgctxt "" +"certificateviewer.src\n" +"STR_USE\n" +"string.text" +msgid "Certificate Use" +msgstr "" + #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" diff --git a/source/cy/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/cy/xmlsecurity/uiconfig/ui.po index 9b551a6f1d0..3804568b5c0 100644 --- a/source/cy/xmlsecurity/uiconfig/ui.po +++ b/source/cy/xmlsecurity/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-06 08:39+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:24+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cy\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1459931983.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460859852.000000\n" #: certgeneral.ui msgctxt "" @@ -443,6 +443,15 @@ msgctxt "" msgid "Issued by" msgstr "Cyhoeddwyd gan" +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"usage\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Certificate usage" +msgstr "" + #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" "selectcertificatedialog.ui\n" @@ -452,6 +461,79 @@ msgctxt "" msgid "Expiration date" msgstr "Dyddiad daw i ben" +#: selectcertificatedialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_DIGITAL_SIGNATURE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Digital signature" +msgstr "Llofnodion Digidol" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_NON_REPUDIATION\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Non-repudiation" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_KEY_ENCIPHERMENT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Key encipherment" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_DATA_ENCIPHERMENT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Data encipherment" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_KEY_AGREEMENT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Key Agreement" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_KEY_CERT_SIGN\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Certificate signature verification" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_CRL_SIGN\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "CRL signature verification" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_ENCIPHER_ONLY\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Only for encipherment" +msgstr "" + #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" "selectcertificatedialog.ui\n" diff --git a/source/da/cui/source/dialogs.po b/source/da/cui/source/dialogs.po index 84a5d96f4ab..bf52945b3a9 100644 --- a/source/da/cui/source/dialogs.po +++ b/source/da/cui/source/dialogs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-18 08:00+0000\n" "Last-Translator: Leif Lodahl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1460966455.000000\n" #: cuires.src @@ -105,22 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" -#: cuires.src -msgctxt "" -"cuires.src\n" -"RID_SVXSTR_THOUSAND_SEP\n" -"string.text" -msgid "Thousands separator" -msgstr "Tusindtalsskilletegn" - -#: cuires.src -msgctxt "" -"cuires.src\n" -"RID_SVXSTR_ENGINEERING\n" -"string.text" -msgid "Engineering notation" -msgstr "Ingeniørnotation" - #: cuires.src msgctxt "" "cuires.src\n" diff --git a/source/da/cui/source/options.po b/source/da/cui/source/options.po index 34df9772302..fb79d7f1d5c 100644 --- a/source/da/cui/source/options.po +++ b/source/da/cui/source/options.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-18 08:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-14 15:35+0000\n" "Last-Translator: Leif Lodahl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460966462.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463240115.000000\n" #: connpooloptions.src msgctxt "" @@ -706,6 +706,14 @@ msgctxt "" msgid "Nature" msgstr "Natur" +#: personalization.src +msgctxt "" +"personalization.src\n" +"RID_SVXSTR_PERSONA_SOLID\n" +"string.text" +msgid "Solid" +msgstr "Ensfarvet" + #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" diff --git a/source/da/cui/uiconfig/ui.po b/source/da/cui/uiconfig/ui.po index 92c6c1a3c59..ee9bae2146c 100644 --- a/source/da/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/da/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-18 08:01+0000\n" -"Last-Translator: Leif Lodahl \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-15 19:40+0000\n" +"Last-Translator: wkn \n" "Language-Team: none\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460966472.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463341227.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -808,42 +808,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill" msgstr "Fyld" -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"TSB_STEPCOUNT\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Automatic" -msgstr "_Automatisk" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Increments" -msgstr "Tilvækster" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"CB_HATCHBCKGRD\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Background color" -msgstr "_Baggrundsfarve" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Colors" -msgstr "Farver" - #: areatabpage.ui msgctxt "" "areatabpage.ui\n" @@ -967,8 +931,8 @@ msgctxt "" "btnimport\n" "label\n" "string.text" -msgid "Import Graphic..." -msgstr "Importer grafik..." +msgid "Import Image..." +msgstr "Importer billede..." #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -1210,8 +1174,8 @@ msgctxt "" "unlinkedft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Unlinked graphic" -msgstr "Ikke-kædet grafik" +msgid "Unlinked image" +msgstr "Integreret billede" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1219,8 +1183,8 @@ msgctxt "" "findgraphicsft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Find graphics" -msgstr "Find grafik" +msgid "Find images" +msgstr "Find billeder" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1309,8 +1273,8 @@ msgctxt "" "liststore1\n" "1\n" "stringlist.text" -msgid "Graphic" -msgstr "Grafik" +msgid "Image" +msgstr "Billede" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -5596,15 +5560,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "Fil" -#: gradientpage.ui -msgctxt "" -"gradientpage.ui\n" -"typeft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Type:" -msgstr "Type" - #: gradientpage.ui msgctxt "" "gradientpage.ui\n" @@ -5662,20 +5617,30 @@ msgstr "Kvadrat" #: gradientpage.ui msgctxt "" "gradientpage.ui\n" -"centerxft\n" +"typeft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Center _X:" -msgstr "Centrer _X:" +msgid "_Type:" +msgstr "Type" + +#: gradientpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"gradientpage.ui\n" +"incrementft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Increment:" +msgstr "Forøgelse:" #: gradientpage.ui msgctxt "" "gradientpage.ui\n" -"centeryft\n" +"centerft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Center _Y:" -msgstr "Centrer _Y:" +msgid "Center ( X / Y ) :" +msgstr "" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -6136,15 +6101,6 @@ msgctxt "" msgid "_Line type:" msgstr "Linjetype:" -#: hatchpage.ui -msgctxt "" -"hatchpage.ui\n" -"linecolorft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Line _color:" -msgstr "Linjefarve:" - #: hatchpage.ui msgctxt "" "hatchpage.ui\n" @@ -6172,6 +6128,25 @@ msgctxt "" msgid "Triple" msgstr "Tredobbelt" +#: hatchpage.ui +msgctxt "" +"hatchpage.ui\n" +"linecolorft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Line _color:" +msgstr "Linjefarve:" + +#: hatchpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"hatchpage.ui\n" +"backgroundcolorft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Background color:" +msgstr "_Baggrundsfarve:" + #: hatchpage.ui msgctxt "" "hatchpage.ui\n" @@ -8477,6 +8452,15 @@ msgctxt "" msgid "_Thousands separator" msgstr "_Tusindtalsskilletegn" +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "" +"numberingformatpage.ui\n" +"engineering\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Engineering notation" +msgstr "_Ingeniørnotation" + #: numberingformatpage.ui msgctxt "" "numberingformatpage.ui\n" @@ -9432,7 +9416,7 @@ msgctxt "" "animatedgraphics\n" "label\n" "string.text" -msgid "Allow animated _graphics" +msgid "Allow animated _images" msgstr "Tillad animeret _grafik" #: optaccessibilitypage.ui @@ -10611,8 +10595,8 @@ msgctxt "" "savegrflocal\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Copy local graphics to Internet" -msgstr "Kopier lokale grafikker til internettet" +msgid "_Copy local images to Internet" +msgstr "Kopier lokale billeder til internettet" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -14235,15 +14219,6 @@ msgctxt "" msgid "Scaling" msgstr "Skalering" -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"kerningft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "by" -msgstr "med" - #: positionpage.ui msgctxt "" "positionpage.ui\n" @@ -14271,33 +14246,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Forhåndsvisning" -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Default" -msgstr "Standard" - -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Expanded" -msgstr "Bred" - -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Condensed" -msgstr "Smal" - #: positionsizedialog.ui msgctxt "" "positionsizedialog.ui\n" @@ -15204,26 +15152,17 @@ msgctxt "" "search_personas\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Search" -msgstr "_Søg" +msgid "_Go" +msgstr "_Gå" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" "select_persona_dialog.ui\n" -"label7\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Custom Search" -msgstr "Brugervalgt søgning" - -#: select_persona_dialog.ui -msgctxt "" -"select_persona_dialog.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Categories:" -msgstr "Kategorier:" +msgid "Search Term or Firefox Theme URL" +msgstr "Søgeord eller Firefox Theme URL" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -15231,8 +15170,8 @@ msgctxt "" "label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "Suggested Themes by Category" -msgstr "Foreslåede temaer efter kategori" +msgid "Categories" +msgstr "Kategorier" #: selectpathdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/da/dbaccess/source/ui/misc.po b/source/da/dbaccess/source/ui/misc.po index 9f310ac425a..0af022650b3 100644 --- a/source/da/dbaccess/source/ui/misc.po +++ b/source/da/dbaccess/source/ui/misc.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-18 08:05+0000\n" -"Last-Translator: Leif Lodahl \n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-21 08:23+0000\n" +"Last-Translator: wkn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460966744.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463819026.000000\n" #: WizardPages.src msgctxt "" @@ -41,6 +41,8 @@ msgid "" "Enter a unique name for the new primary key data field.\n" "The following name is already in use:" msgstr "" +"Indtast et entydigt navn for den nye primære nøgle.\n" +"Følgende navne er allerede i brug:" #: WizardPages.src msgctxt "" diff --git a/source/da/extensions/source/update/check.po b/source/da/extensions/source/update/check.po index da5263053a2..b6d91b34625 100644 --- a/source/da/extensions/source/update/check.po +++ b/source/da/extensions/source/update/check.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-13 07:28+0000\n" "Last-Translator: wkn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1460532539.000000\n" #: updatehdl.src @@ -29,8 +29,8 @@ msgctxt "" "updatehdl.src\n" "RID_UPDATE_STR_CHECKING_ERR\n" "string.text" -msgid "Checking for an update failed due to a server error." -msgstr "Søgning efter en opdatering mislykkedes på grund af en serverfejl." +msgid "Checking for an update failed." +msgstr "Søgning efter opdatering fejlede." #: updatehdl.src msgctxt "" diff --git a/source/da/filter/uiconfig/ui.po b/source/da/filter/uiconfig/ui.po index 55ea0010616..389358e3551 100644 --- a/source/da/filter/uiconfig/ui.po +++ b/source/da/filter/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-18 17:36+0000\n" -"Last-Translator: wkn \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-01 20:30+0000\n" +"Last-Translator: Leif Lodahl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461001010.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462134648.000000\n" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -407,6 +407,15 @@ msgctxt "" msgid "Export _bookmarks" msgstr "Eksporter bogmærker" +#: pdfgeneralpage.ui +msgctxt "" +"pdfgeneralpage.ui\n" +"exportplaceholders\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Expo_rt placeholders" +msgstr "" + #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" "pdfgeneralpage.ui\n" diff --git a/source/da/formula/source/core/resource.po b/source/da/formula/source/core/resource.po index 68cad25d2e7..c7c9675dc67 100644 --- a/source/da/formula/source/core/resource.po +++ b/source/da/formula/source/core/resource.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-21 12:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 18:58+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -2200,6 +2200,60 @@ msgctxt "" msgid "CONCATENATE" msgstr "SAMMENKÆDNING" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"string.text" +msgid "CONCAT" +msgstr "SAMMENKÆD" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"string.text" +msgid "TEXTJOIN" +msgstr "TEKST.KOMBINER" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"string.text" +msgid "IFS" +msgstr "HVISER" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"string.text" +msgid "SWITCH" +msgstr "SKIFT" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"string.text" +msgid "MINIFS" +msgstr "MINHVISER" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"string.text" +msgid "MAXIFS" +msgstr "MAKSHVISER" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -2927,7 +2981,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD\n" "string.text" msgid "FORECAST.ETS.ADD" -msgstr "PROGNOSE.ETS_ADD" +msgstr "PROGNOSE.ETS.ADD" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2954,7 +3008,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA\n" "string.text" msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD" -msgstr "PROGNOSE.ETS.PI_ADD" +msgstr "PROGNOSE.ETS.PI.ADD" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2972,7 +3026,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA\n" "string.text" msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD" -msgstr "PROGNOSE.ETS.STAT_ADD" +msgstr "PROGNOSE.ETS.STAT.ADD" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -3584,4 +3638,4 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT\n" "string.text" msgid "RAWSUBTRACT" -msgstr "" +msgstr "RÅFRATRÆK" diff --git a/source/da/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/da/fpicker/uiconfig/ui.po index 20a62735572..742d1fec2cb 100644 --- a/source/da/fpicker/uiconfig/ui.po +++ b/source/da/fpicker/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-12 21:21+0000\n" -"Last-Translator: Leif Lodahl \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-14 15:41+0000\n" +"Last-Translator: wkn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460496117.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463240502.000000\n" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -173,7 +173,16 @@ msgstr "Tilføj service" msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "list_view\n" -"label\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "List view" +msgstr "Listevisning" + +#: remotefilesdialog.ui +msgctxt "" +"remotefilesdialog.ui\n" +"list_view\n" +"tooltip_text\n" "string.text" msgid "List view" msgstr "Listevisning" @@ -182,7 +191,16 @@ msgstr "Listevisning" msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "icon_view\n" -"label\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Icon view" +msgstr "Ikonvisning" + +#: remotefilesdialog.ui +msgctxt "" +"remotefilesdialog.ui\n" +"icon_view\n" +"tooltip_text\n" "string.text" msgid "Icon view" msgstr "Ikonvisning" diff --git a/source/da/framework/source/classes.po b/source/da/framework/source/classes.po index 943cf794ac6..9f296b71a6a 100644 --- a/source/da/framework/source/classes.po +++ b/source/da/framework/source/classes.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-06 21:25+0000\n" -"Last-Translator: Jeppe Bundsgaard \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-14 15:41+0000\n" +"Last-Translator: Leif Lodahl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452115528.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463240507.000000\n" #: resource.src msgctxt "" @@ -147,7 +147,7 @@ msgctxt "" "resource.src\n" "STR_OPEN_REMOTE\n" "string.text" -msgid "Open remote file" +msgid "Open Remote File" msgstr "Åbn ekstern fil" #: resource.src diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index d16525f7526..7811268201f 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-01 22:32+0000\n" -"Last-Translator: Jørgen Madsen \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-24 18:10+0000\n" +"Last-Translator: Leif Lodahl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462141958.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464113458.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -16024,7 +16024,7 @@ msgctxt "" "par_id3145173\n" "help.text" msgid "On {[Local] Error GoTo Labelname | GoTo 0 | Resume Next}" -msgstr "On {Error GoTo Labelname | GoTo 0 | Resume Next}" +msgstr "On {[Local] Error GoTo Labelname | GoTo 0 | Resume Next}" #: 03050500.xhp msgctxt "" @@ -18589,16 +18589,16 @@ msgctxt "" "03080301.xhp\n" "hd_id3150616\n" "help.text" -msgid "Randomize Statement [Runtime]" -msgstr "Randomize-sætning [Runtime]" +msgid "Randomize Statement [Runtime]" +msgstr "Randomize-sætning [kørselstid]" #: 03080301.xhp msgctxt "" "03080301.xhp\n" "par_id3145090\n" "help.text" -msgid "Initializes the random-number generator." -msgstr "Initialiserer tilfældighedsgeneratoren." +msgid "Initializes the random-number generator used by the Rnd function." +msgstr "Klargør tal-tilfældighedsgeneratoren, der bruges af funktionen Rnd." #: 03080301.xhp msgctxt "" @@ -18629,8 +18629,24 @@ msgctxt "" "03080301.xhp\n" "par_id3149670\n" "help.text" -msgid "Number: Any integer value that initializes the random-number generator." -msgstr "Tal: Enhver heltalsværdi som initialiserer Any integer tilfældighedsgeneratoren." +msgid "Number: Any integer value. Used as seed to initialize the random-number generator. Equal seeds result in equal random-number sequences by the Rnd function. If the parameter is omitted, the Randomize statement will be ignored." +msgstr "Tal: Ethver heltalsværdi. Brugt som seedning til at klargøre tal-tilfældighedsgeneratoren. Ens seedninger medfører ens sekvenser af tilfældige tal fra funktionen Rnd. Hvis parameteren udelades, bliver Randomize.sætningen ignoreret." + +#: 03080301.xhp +msgctxt "" +"03080301.xhp\n" +"par_id110520161656428611\n" +"help.text" +msgid "Unless a predictable sequence of numbers is desired, there is no need to use the Randomize statement, as the random-number generator will be initialized automatically at first use – it will be seeded using a system-provided random-number generator that produces uniformly-distributed, non-deterministic random numbers. If no such generator is available on the system, the system time will be used as seed." +msgstr "Medmindre der ønskedes en forudsigelig række af tal, er der ikke brug for at bruge Randomize.sætningen, eftersom tilfældigheds talgeneratoren bliver automatisk klargjort ved første anvendelse. En indbygget tilfældighedsgenerator, som fremstiller ensartet fordelte, ikke.deterministiske, tilfældige tal. Hvis der ikke er en sådan generator tilgængelig på systemet, vil systemets tid blive brugt til seedning. " + +#: 03080301.xhp +msgctxt "" +"03080301.xhp\n" +"par_id12052016194258344\n" +"help.text" +msgid "The Randomize statement affects BASIC's Rnd function only. Other random-number generators (for example the Calc's RAND() function, etc.) are not affected by it." +msgstr "Randomize-sætningen berører udelukkende BASIC's funktion Rnd- Andre tal-tilfældighedsgenerator (for eksempel Calcs RAND()-funktion, osv.) er ikke påvirket af den." #: 03080301.xhp msgctxt "" @@ -18645,7 +18661,7 @@ msgctxt "" "03080301.xhp\n" "par_id3147288\n" "help.text" -msgid "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' Range from 0 To 9" +msgid "iVar = Int(10 * Rnd) ' Range from 0 to 9" msgstr "iVar = Int((10 * Rnd) ) REM Område fra 0 til 9" #: 03080301.xhp @@ -18677,8 +18693,8 @@ msgctxt "" "03080302.xhp\n" "hd_id3148685\n" "help.text" -msgid "Rnd Function [Runtime]" -msgstr "Rnd-funktion [Runtime]" +msgid "Rnd Function [Runtime]" +msgstr "Rnd Funktion [Kørselstid]" #: 03080302.xhp msgctxt "" @@ -18733,24 +18749,16 @@ msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3125864\n" "help.text" -msgid "Expression: Any numeric expression." -msgstr "Udtryk: Ethvert numerisk udtryk." - -#: 03080302.xhp -msgctxt "" -"03080302.xhp\n" -"par_id3155306\n" -"help.text" -msgid "Omitted: Returns the next random number in the sequence." -msgstr "Undladt: Returnerer det næste tilfældige tal i sekvensen." +msgid "Expression: Has no effect, is ignored if provided." +msgstr "Udtryk: Har igen virkning, ignoreres, hvis anført." #: 03080302.xhp msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3147318\n" "help.text" -msgid "The Rnd function only returns values ranging from 0 to 1. To generate random integers in a given range, use the formula in the following example:" -msgstr "Funktionen Rnd returnerer kun værdier fra 0 til 1. For at generere tilfældige heltal i et givent område, brug formlen i det følgende eksempel:" +msgid "The Rnd function returns decimal fractions ranging from 0 (included) to 1 (excluded) according to a uniform distribution. It uses the Mersenne Twister 19937 random-number generator. To generate random integers in a given range, use a formula like in the example below. A Randomize statement with a defined seed value can be used beforehand, if a predictable sequence of numbers is desired." +msgstr "Rnd-funktionen returnerer decimalbrøker mellem 0 (inklusive) til 1 (eksklusive) i en ensartet fordeling. Den bruger tilfældighedsgeneratoren Mersenne Twister 19937. For et generere tilfældige heltal bruger du en formel som i eksemplet nedenfor. En Randomize-sætning med en defineret seedningsværdi kan bruges på forhånd, hvis der ønskes en forudsigelig talrække." #: 03080302.xhp msgctxt "" @@ -19448,14 +19456,6 @@ msgctxt "" msgid "Sgn returns -1." msgstr "Sgn returnerer -1." -#: 03080701.xhp -msgctxt "" -"03080701.xhp\n" -"par_id3145271\n" -"help.text" -msgid "0" -msgstr "0" - #: 03080701.xhp msgctxt "" "03080701.xhp\n" @@ -26049,7 +26049,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154346\n" "help.text" msgid "IsArray Function [Runtime]" -msgstr "IsArray-funktion [kørselstid]" +msgstr "IsArray-funktion [Runtime]" #: 03102200.xhp msgctxt "" @@ -26137,7 +26137,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145090\n" "help.text" msgid "IsDate Function [Runtime]" -msgstr "IsDate-funktion [kørselstid]" +msgstr "IsDate-funktion [Runtime]" #: 03102300.xhp msgctxt "" @@ -26241,7 +26241,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153394\n" "help.text" msgid "IsEmpty Function [Runtime]" -msgstr "IsEmpty-funktion [kørselstid]" +msgstr "IsEmpty-funktion [Runtime]" #: 03102400.xhp msgctxt "" @@ -26404,13 +26404,12 @@ msgid "IsNull Function [Runtime]" msgstr "IsNull-funktion [kørselstid]" #: 03102600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102600.xhp\n" "bm_id3155555\n" "help.text" msgid "IsNull function Null value" -msgstr "IsNull-funktionNulværdi" +msgstr "IsNull-funktion Nulværdi" #: 03102600.xhp msgctxt "" @@ -26418,7 +26417,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155555\n" "help.text" msgid "IsNull Function [Runtime]" -msgstr "IsNull-funktion [kørselstid]" +msgstr "IsNull-funktion [Runtime]" #: 03102600.xhp msgctxt "" @@ -26514,7 +26513,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145136\n" "help.text" msgid "IsNumeric Function [Runtime]" -msgstr "IsNumeric-funktion [kørselstid]" +msgstr "IsNumeric-funktion [Runtime]" #: 03102700.xhp msgctxt "" @@ -26706,7 +26705,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156027\n" "help.text" msgid "LBound Function [Runtime]" -msgstr "LBound-funktion [kørselstid]" +msgstr "LBound-funktion [Runtime]" #: 03102900.xhp msgctxt "" @@ -26834,7 +26833,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148538\n" "help.text" msgid "UBound Function [Runtime]" -msgstr "UBound-funktion [kørselstid]" +msgstr "UBound-funktion [Runtime]" #: 03103000.xhp msgctxt "" @@ -27397,13 +27396,12 @@ msgid "TypeName Function; VarType Function[Runtime]" msgstr "TypeName-funktion; VarType-funktion [kørselstid]" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "bm_id3143267\n" "help.text" msgid "TypeName function VarType function" -msgstr "TypeName-funktionVarType-funktion" +msgstr "TypeName-funktion VarType-funktion" #: 03103600.xhp msgctxt "" @@ -27411,7 +27409,7 @@ msgctxt "" "hd_id3143267\n" "help.text" msgid "TypeName Function; VarType Function[Runtime]" -msgstr "TypeName-funktion; VarType-funktion [kørselstid]" +msgstr "TypeName-funktion; VarType-funktion [kørselstid]" #: 03103600.xhp msgctxt "" @@ -27501,14 +27499,6 @@ msgctxt "" msgid "Boolean" msgstr "Boolean" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3153367\n" -"help.text" -msgid "11" -msgstr "11" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27525,14 +27515,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Dato" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3153363\n" -"help.text" -msgid "7" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27549,14 +27531,6 @@ msgctxt "" msgid "Double" msgstr "Double" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3150486\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27573,14 +27547,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "Integer" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3145647\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27597,14 +27563,6 @@ msgctxt "" msgid "Long" msgstr "Long" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3154513\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27621,14 +27579,6 @@ msgctxt "" msgid "Object" msgstr "Object" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3154482\n" -"help.text" -msgid "9" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27645,14 +27595,6 @@ msgctxt "" msgid "Single" msgstr "Single" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3149020\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27669,14 +27611,6 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "String" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3155960\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27693,14 +27627,6 @@ msgctxt "" msgid "Variant" msgstr "Variant" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3154021\n" -"help.text" -msgid "12" -msgstr "12" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27717,14 +27643,6 @@ msgctxt "" msgid "Empty" msgstr "Empty" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3152584\n" -"help.text" -msgid "0" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27741,14 +27659,6 @@ msgctxt "" msgid "Null" msgstr "Null" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3166424\n" -"help.text" -msgid "1" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27782,13 +27692,12 @@ msgid "Set Statement[Runtime]" msgstr "Set-sætning [kørselstid]" #: 03103700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103700.xhp\n" "bm_id3154422\n" "help.text" msgid "Set statement Nothing object" -msgstr "Set-sætningNothing-objekt" +msgstr "Set-sætning Nothing-objekt" #: 03103700.xhp msgctxt "" @@ -28806,7 +28715,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146117\n" "help.text" msgid "IsUnoStruct Function [Runtime]" -msgstr "IsUnoStruct-funktion [kørselstid]" +msgstr "IsUnoStruct-funktion [Runtime]" #: 03104500.xhp msgctxt "" @@ -29162,13 +29071,12 @@ msgid "Comparison Operators [Runtime]" msgstr "Sammenligningsoperatorer [kørselstid]" #: 03110100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "bm_id3150682\n" "help.text" msgid "comparison operators;%PRODUCTNAME Basic operators;comparisons" -msgstr "sammenligne operatorer;%PRODUCTNAME Basicoperatorer;sammenligninger" +msgstr "sammenligningsoperatorer;%PRODUCTNAME Basic operatorer;sammenligninger" #: 03110100.xhp msgctxt "" @@ -29176,7 +29084,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150682\n" "help.text" msgid "Comparison Operators [Runtime]" -msgstr "Sammenligningsoperatorer [kørselstid]" +msgstr "Sammenligningsoperatorer [Runtime]" #: 03110100.xhp msgctxt "" @@ -29381,7 +29289,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150499\n" "help.text" msgid "Asc Function [Runtime]" -msgstr "Asc-funktion [kørselstid]" +msgstr "Asc-funktion [Runtime]" #: 03120101.xhp msgctxt "" @@ -29509,7 +29417,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149205\n" "help.text" msgid "Chr Function [Runtime]" -msgstr "Chr-funktion [kørselstid]" +msgstr "Chr-funktion [kørselstid]" #: 03120102.xhp msgctxt "" @@ -30956,13 +30864,12 @@ msgid "Mid Function, Mid Statement [Runtime]" msgstr "Mid-Funktion, Mid-sætning [kørselstid]" #: 03120306.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "bm_id3143268\n" "help.text" msgid "Mid function Mid statement" -msgstr "Mid-funktionMid-sætning" +msgstr "Mid-funktion Mid-sætning" #: 03120306.xhp msgctxt "" @@ -32725,14 +32632,6 @@ msgctxt "" msgid "Optional integer expression that specifies the style of the window that the program is executed in. The following values are possible:" msgstr "Valgfrit heltalsudtryk, som angiver stilen af vinduet som programmet bliver udført i. De følgende værdier er mulige:" -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3148663\n" -"help.text" -msgid "0" -msgstr "" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32741,14 +32640,6 @@ msgctxt "" msgid "The focus is on the hidden program window." msgstr "Fokus er på det skjulte programvindue." -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3154123\n" -"help.text" -msgid "1" -msgstr "" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32757,14 +32648,6 @@ msgctxt "" msgid "The focus is on the program window in standard size." msgstr "Fokus er på programvinduet i standardstørrelse." -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3156422\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32773,14 +32656,6 @@ msgctxt "" msgid "The focus is on the minimized program window." msgstr "Fokus er på det minimerede programvindue." -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3149561\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32789,14 +32664,6 @@ msgctxt "" msgid "focus is on the maximized program window." msgstr "Fokus er på det maksimerede programvindue." -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3149481\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32805,14 +32672,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard size program window, without focus." msgstr "Standard størrelse programvindue, uden fokus." -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3145271\n" -"help.text" -msgid "6" -msgstr "" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32821,14 +32680,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimized program window, focus remains on the active window." msgstr "Minimeret programvindue, fokus forbliver på det aktive vindue." -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3146119\n" -"help.text" -msgid "10" -msgstr "10" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -33523,7 +33374,7 @@ msgctxt "" "par_idN1060F\n" "help.text" msgid "For a list of available services, go to: http://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html" -msgstr "" +msgstr "Se en liste over tilgængelige tjenester på http://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html" #: 03131600.xhp msgctxt "" @@ -34401,13 +34252,12 @@ msgid "ThisComponent Statement [Runtime]" msgstr "ThisComponent-sætning [kørselstid]" #: 03132200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132200.xhp\n" "bm_id3155342\n" "help.text" msgid "ThisComponent property components;addressing" -msgstr "ThisComponent-sætningkomponenter;adressere" +msgstr "ThisComponent (egenskab) komponenter;adressere" #: 03132200.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc.po index 5608da989b6..0dcc98333f7 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-06 21:25+0000\n" -"Last-Translator: Jeppe Bundsgaard \n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-11 18:22+0000\n" +"Last-Translator: SteenRønnow \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452115505.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462990937.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -208,13 +208,12 @@ msgid "Displays the normal layout view of the sheet." msgstr "Viser det almindelige udseende for arket." #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id102720151109097115\n" "help.text" msgid "Page Break" -msgstr "Sideskift" +msgstr "Sideskift" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -658,22 +657,20 @@ msgid "This menu contains commands to modify and manage a sheet msgstr "Denne menu indeholder kommandoer til at ændre og håndtere et ark og dets elementer." #: main0116.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0116.xhp\n" "par_id0906201507414191\n" "help.text" msgid "Insert Rows" -msgstr "Scenarier" +msgstr "Indsæt rækker" #: main0116.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0116.xhp\n" "par_id0906201507414192\n" "help.text" msgid "Insert Columns" -msgstr "Slet indhold" +msgstr "Indsæt kolonner" #: main0116.xhp msgctxt "" @@ -684,13 +681,12 @@ msgid "Move or Copy msgstr "Flyt eller Kopier ark" #: main0116.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0116.xhp\n" "hd_id3153968\n" "help.text" msgid "Show Sheet" -msgstr "Vis ark" +msgstr "Vis" #: main0116.xhp msgctxt "" @@ -706,7 +702,7 @@ msgctxt "" "hd_id3163735308\n" "help.text" msgid "Sheet Tab Color" -msgstr "" +msgstr "Farve på Arkfane" #: main0116.xhp msgctxt "" @@ -1268,13 +1264,12 @@ msgid "Full Screen" msgstr "Fuldskærm" #: main0210.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0210.xhp\n" "par_id460828\n" "help.text" msgid "Hides the menus and toolbars. To exit the full screen mode, click the Full Screen button." -msgstr "Skjuler menuer og værktøjslinjer. For at forlade fuldskærm, skal du klikke på knappen Fuldskærm til/fra." +msgstr "Skjuler menuer og værktøjslinjer. For at forlade fuldskærmstilstand, skal du klikke på knappen Fuldskærm til/fra." #: main0210.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index 9a513a46b70..9dd0d748d10 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-11 14:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-24 17:46+0000\n" "Last-Translator: Leif Lodahl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452521960.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464112007.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -1154,10 +1154,9 @@ msgstr "F9" msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150941\n" -"19\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate" -msgstr "Vælg Funktioner - Celleindhold - Automatisk beregning" +msgid "Choose Data - Calculate - AutoCalculate" +msgstr "Vælg Data - Beregn - Automatisk beregning" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -1247,9 +1246,8 @@ msgstr "Vælg Data - Marker områdeChoose Data - Sort" +msgid "Choose Data - Sort..." msgstr "Vælg Data - Sorter" #: 00000412.xhp @@ -1326,10 +1324,9 @@ msgstr "Vælg Data - Filter" msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3148646\n" -"12\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - AutoFilter" -msgstr "Vælg Data - Filter - Autofilter" +msgid "Choose Data - AutoFilter" +msgstr "Vælg Data - Autofilter" #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -1361,37 +1358,33 @@ msgstr "Autofilter" msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3156278\n" -"17\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Advanced Filter" -msgstr "Vælg Data - Filter - Avanceret filter" +msgid "Choose Data - More Filters - Advanced Filter..." +msgstr "Vælg Data - Flere filtre - Avanceret filter..." #: 00000412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3153764\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Standard Filter - Options label" -msgstr "Vælg Data - Filter - Standardfilter - Flere>>" +msgid "Choose Data - More Filters - Standard Filter... - Options label" +msgstr "Vælg Data - Flere filtre - Standardfilter - Indstillinger... label" #: 00000412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3155444\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Advanced Filter - Options label" -msgstr "Vælg Data - Filter - Avanceret filter - Flere>>" +msgid "Choose Data - More Filters - Advanced Filter... - Options label" +msgstr "Vælg etiketten Data - Flere filtre - Avanceret filter... - Indstillinger" #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3156382\n" -"20\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Reset Filter" -msgstr "Vælg Data - Filter - nulstil filter" +msgid "Choose Data - More Filters - Reset Filter" +msgstr "Vælg Data - Flere filtre - Nulstil filter" #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -1423,10 +1416,9 @@ msgstr "Nulstil filter/sortering" msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3152778\n" -"21\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Hide AutoFilter" -msgstr "Vælg Data - Filter - Skjul Autofilter" +msgid "Choose Data - More Filter - Hide AutoFilter" +msgstr "Vælg Data - Flere filtre - Skjul Autofilter" #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -1660,44 +1652,40 @@ msgid "Choose Data - Pivot Table msgstr "Vælg Data - Pivottabel" #: 00000412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3154625\n" "43\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Pivot Table" -msgstr "Vælg Data - Pivottabel" +msgstr "Vælg Indsæt - Pivottabel" #: 00000412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3147558\n" "53\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Pivot Table, in the Select Source dialog choose the option Data source registered in $[officename]." -msgstr "Vælg Data - Pivottabel - Opret. I dialogen \"Vælg kilde\" benyttes muligheden Datakilde registreret i $[officename]." +msgstr "Vælg Indsæt - Pivottabel. I dialogen \"Vælg kilde\" benyttes muligheden Datakilde registreret i $[officename]." #: 00000412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3153297\n" "50\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Pivot Table, in the Select Source dialog choose the option Current selection." -msgstr "Vælg Data - Pivottabel - Opret. I dialogen \"Vælg kilde\" skal du benytte valgmuligheden Aktuel markering." +msgstr "Vælg Indsæt - Pivottabel. I dialogen \"Vælg kilde\" skal du benytte valgmuligheden Aktuel markering." #: 00000412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3145118\n" "54\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Pivot Table, in the Select Source dialog choose the option Data source registered in $[officename], click OK to see Select Data Source dialog." -msgstr "Vælg Data - Pivottabel - Opret. I dialogen \"Vælg kilde\" skal du benytte valgmuligheden Datakilde registreret i$[officename] og klik OK for at åbne dialogen Vælg datakilde." +msgstr "Vælg Indsæt - Pivottabel. I dialogen Vælg kilde skal du benytte valgmuligheden Datakilde registreret i $[officename] og klikke på OK for at åbne dialogen Vælg datakilde." #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -1740,7 +1728,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Sheet Menu" -msgstr "" +msgstr "Arkmenu" #: sheet_menu.xhp msgctxt "" @@ -1748,7 +1736,7 @@ msgctxt "" "hd_id160220162108024368\n" "help.text" msgid "Sheet Menu" -msgstr "" +msgstr "Arkmenu" #: sheet_menu.xhp msgctxt "" @@ -1756,7 +1744,7 @@ msgctxt "" "par_id160220162106567373\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Insert Rows - Rows Above " -msgstr "" +msgstr "VælgArk - Indsæt rækker - Rækker over" #: sheet_menu.xhp msgctxt "" @@ -1764,7 +1752,7 @@ msgctxt "" "par_id160220162109048207\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Insert Rows - Rows Below" -msgstr "" +msgstr "Vælg Ark - Indsæt rækker - Rækker under" #: sheet_menu.xhp msgctxt "" @@ -1772,7 +1760,7 @@ msgctxt "" "par_id160220162107055028\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Insert Columns - Columns Left" -msgstr "" +msgstr "Vælg Ark - Indsæt kolonner - Kolonner venstre" #: sheet_menu.xhp msgctxt "" @@ -1780,4 +1768,4 @@ msgctxt "" "par_id160220162109126013\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Insert Columns - Columns Right" -msgstr "" +msgstr "Vælg Ark - Indsæt kolonner - Kolonner højre" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 6cf2a299c9e..7c076e24aa1 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-01 22:32+0000\n" -"Last-Translator: Jørgen Madsen \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-24 18:13+0000\n" +"Last-Translator: Leif Lodahl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462141958.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464113631.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -1465,14 +1465,13 @@ msgid "AutoFill" msgstr "Udfyld automatisk" #: 02140600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140600.xhp\n" "par_id3156288\n" "23\n" "help.text" msgid "Forms a series directly in the sheet. The AutoFill function takes account of customized lists. For example, by entering January in the first cell, the series is completed using the list defined under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists." -msgstr "Udformer en serie direkte i arket. Funktionen Udfyld automatisk tager tilpassede lister i betragtning. For eksempel, ved at indtaste Januar i den første celle, bliver serien færdiggjort ved hjælp af listen defineret under %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - Indstillinger - %PRODUCTNAME Calc - Sorteringslister." +msgstr "Udformer en serie direkte i arket. Funktionen Udfyld automatisk tager tilpassede lister i betragtning. Ved for eksempel at indtaste Januar i den første celle, bliver serien færdiggjort ved hjælp af listen defineret under %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Calc - Sorteringslister." #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -2768,13 +2767,12 @@ msgid "To hide the column and row headers, unmark this menu entry." msgstr "Fjern markeringen fra menuelementet for at skjule overskrifterne på kolonnerne og rækkerne." #: 03070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070000.xhp\n" "par_id3156441\n" "help.text" msgid "You can also set the view of the column and row headers in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View." -msgstr "Du kan også indstille visningen af kolonne- og rækkeoverskrifter i %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Calc - Vis." +msgstr "Du kan også indstille visningen af kolonne- og rækkeoverskrifter i %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Calc - Vis." #: 03080000.xhp msgctxt "" @@ -3203,25 +3201,23 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Insert Rows" -msgstr "" +msgstr "Indsæt rækker" #: 04030000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04030000.xhp\n" "bm_id3150541\n" "help.text" msgid "spreadsheets; inserting rows rows; inserting inserting; rows" -msgstr "regneark; indsætte rækkerrækker; indsætteindsætte; rækker" +msgstr "regneark; indsætte rækker rækker; indsætte indsætte; rækker" #: 04030000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04030000.xhp\n" "hd_id3150541\n" "help.text" msgid "Insert Rows" -msgstr "Indsæt" +msgstr "Indsæt rækker" #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -3229,7 +3225,7 @@ msgctxt "" "par_id160220162210581072\n" "help.text" msgid "Insert rows above or below the active cell. The number of rows inserted corresponds to the number of rows selected. If no row is selected, one row is inserted. The existing rows are moved downward." -msgstr "" +msgstr "Indsæt rækker over eller under den aktive celle.. Antallet af indsatte rækker svarer til antallet af markerede rækker, Hvis der ikke er markerede rækker, indsættes en række. De eksisterende rækker flyttes nedad." #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -3237,7 +3233,7 @@ msgctxt "" "hd_id160220162131439740\n" "help.text" msgid "Rows Above" -msgstr "" +msgstr "Rækker over" #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -3245,7 +3241,7 @@ msgctxt "" "par_id3150767\n" "help.text" msgid "Inserts a new row above the active cell." -msgstr "" +msgstr "Indsætter en ny række over den aktive celle." #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -3253,7 +3249,7 @@ msgctxt "" "hd_id160220162133372726\n" "help.text" msgid "Rows Below" -msgstr "" +msgstr "Rækker under" #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -3261,7 +3257,7 @@ msgctxt "" "par_id3150768\n" "help.text" msgid "Inserts a new row below the active cell." -msgstr "" +msgstr "Indsætter en ny række under den aktive celle." #: 04040000.xhp msgctxt "" @@ -3269,25 +3265,23 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Insert Columns" -msgstr "" +msgstr "Indsæt kolonner" #: 04040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04040000.xhp\n" "bm_id3155628\n" "help.text" msgid "spreadsheets; inserting columns inserting; columns columns; inserting" -msgstr "regneark; indsætte kolonnerindsætte; kolonnerkolonner; indsætte" +msgstr "regneark; indsætte kolonner indsætte; kolonner kolonner; indsætte" #: 04040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04040000.xhp\n" "hd_id3155628\n" "help.text" msgid "Insert Columns" -msgstr "Kolonner" +msgstr "Indsæt kolonner" #: 04040000.xhp msgctxt "" @@ -3295,7 +3289,7 @@ msgctxt "" "par_id160220162214111932\n" "help.text" msgid "Inserts columns to the left or to the right of the active cell. The number of columns inserted corresponds to the number of columns selected. If no column is selected, one column is inserted. The existing columns are moved to the right." -msgstr "" +msgstr "Indsætter kolonner til venstre eller til højre for den aktive celle. Antallet af indsatte kolonner svarer til antallet af markerede kolonner. Hvis der ikke er markeret rækker, indsættes en række. De eksisterende kolonner flyttes til højre." #: 04040000.xhp msgctxt "" @@ -3303,7 +3297,7 @@ msgctxt "" "hd_id160220162139258865\n" "help.text" msgid "Columns Left" -msgstr "" +msgstr "Kolonner til venstre" #: 04040000.xhp msgctxt "" @@ -3311,7 +3305,7 @@ msgctxt "" "par_id3150791\n" "help.text" msgid "Inserts a new column to the left of the active cell." -msgstr "" +msgstr "Indsætter en ny kolonne til venstre for den aktive celle." #: 04040000.xhp msgctxt "" @@ -3319,7 +3313,7 @@ msgctxt "" "hd_id160220162139252941\n" "help.text" msgid "Columns Right" -msgstr "" +msgstr "Kolonner til højre" #: 04040000.xhp msgctxt "" @@ -3327,7 +3321,7 @@ msgctxt "" "par_id160220162138041164\n" "help.text" msgid "Inserts a new column to the right of the active cell." -msgstr "" +msgstr "Indsætter en ny kolonne til højre for den aktive celle." #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -4199,10 +4193,9 @@ msgstr "Databasefunktioner" msgctxt "" "04060101.xhp\n" "par_id3145173\n" -"2\n" "help.text" -msgid "This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record. " -msgstr "Dette afsnit omhandler funktioner med data arrangeret som én række data for en datapost." +msgid "This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record." +msgstr "Dette afsnit omhandler funktioner med data arrangeret som en række data i en datapost." #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4339,15 +4332,6 @@ msgctxt "" msgid "Weight" msgstr "Vægt" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153816\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "2" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4357,51 +4341,6 @@ msgctxt "" msgid "Andy" msgstr "Andy" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3156016\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "3" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145073\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "9" -msgstr "9" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154956\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "150" -msgstr "150" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153976\n" -"20\n" -"help.text" -msgid "40" -msgstr "40" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150894\n" -"21\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "3" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4411,51 +4350,6 @@ msgctxt "" msgid "Betty" msgstr "Betty" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149692\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "4" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154652\n" -"24\n" -"help.text" -msgid "10" -msgstr "10" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149381\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "1000" -msgstr "1000" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153812\n" -"26\n" -"help.text" -msgid "42" -msgstr "42" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3146965\n" -"27\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "4" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4465,51 +4359,6 @@ msgctxt "" msgid "Charles" msgstr "Charles" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3147244\n" -"29\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "3" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149871\n" -"30\n" -"help.text" -msgid "10" -msgstr "10" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3155752\n" -"31\n" -"help.text" -msgid "300" -msgstr "300" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149052\n" -"32\n" -"help.text" -msgid "51" -msgstr "51" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3146097\n" -"33\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "5" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4519,51 +4368,6 @@ msgctxt "" msgid "Daniel" msgstr "Daniel" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150393\n" -"35\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "5" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145236\n" -"36\n" -"help.text" -msgid "11" -msgstr "11" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150534\n" -"37\n" -"help.text" -msgid "1200" -msgstr "1200" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150375\n" -"38\n" -"help.text" -msgid "48" -msgstr "48" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3159121\n" -"39\n" -"help.text" -msgid "6" -msgstr "6" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4576,104 +4380,11 @@ msgstr "Eva" #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" -"par_id3146886\n" -"41\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "2" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149945\n" -"42\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "8" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3157904\n" -"43\n" -"help.text" -msgid "650" -msgstr "650" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149352\n" -"44\n" -"help.text" -msgid "33" -msgstr "33" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150028\n" -"45\n" -"help.text" -msgid "7" -msgstr "7" - -#: 04060101.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" "par_id3145826\n" "46\n" "help.text" msgid "Frank" -msgstr "Klasse" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150743\n" -"47\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "2" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154844\n" -"48\n" -"help.text" -msgid "7" -msgstr "7" - -#: 04060101.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148435\n" -"49\n" -"help.text" -msgid "300" -msgstr "300" - -#: 04060101.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148882\n" -"50\n" -"help.text" -msgid "42" -msgstr "42" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150140\n" -"51\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "8" +msgstr "Frank" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4684,51 +4395,6 @@ msgctxt "" msgid "Greta" msgstr "Greta" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148739\n" -"53\n" -"help.text" -msgid "1" -msgstr "1" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148583\n" -"54\n" -"help.text" -msgid "7" -msgstr "7" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154556\n" -"55\n" -"help.text" -msgid "200" -msgstr "200" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3155255\n" -"56\n" -"help.text" -msgid "36" -msgstr "36" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145141\n" -"57\n" -"help.text" -msgid "9" -msgstr "9" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4738,51 +4404,6 @@ msgctxt "" msgid "Harry" msgstr "Harry" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149955\n" -"59\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "3" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150005\n" -"60\n" -"help.text" -msgid "9" -msgstr "9" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3155951\n" -"61\n" -"help.text" -msgid "1200" -msgstr "1200" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145169\n" -"62\n" -"help.text" -msgid "44" -msgstr "44" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153571\n" -"63\n" -"help.text" -msgid "10" -msgstr "10" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4792,69 +4413,6 @@ msgctxt "" msgid "Irene" msgstr "Irene" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149877\n" -"65\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "2" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154327\n" -"66\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "8" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3155435\n" -"67\n" -"help.text" -msgid "1000" -msgstr "1000" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145353\n" -"68\n" -"help.text" -msgid "42" -msgstr "42" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150662\n" -"69\n" -"help.text" -msgid "11" -msgstr "11" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150568\n" -"70\n" -"help.text" -msgid "12" -msgstr "12" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149393\n" -"71\n" -"help.text" -msgid "13" -msgstr "13" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4900,42 +4458,6 @@ msgctxt "" msgid "Weight" msgstr "Vægt" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153920\n" -"77\n" -"help.text" -msgid "14" -msgstr "14" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148429\n" -"78\n" -"help.text" -msgid ">600" -msgstr ">600" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3152588\n" -"79\n" -"help.text" -msgid "15" -msgstr "15" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3083286\n" -"80\n" -"help.text" -msgid "16" -msgstr "16" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4945,15 +4467,6 @@ msgctxt "" msgid "DCOUNT" msgstr "DTÆL" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145083\n" -"82\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "5" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4996,8 +4509,8 @@ msgctxt "" "par_id3151272\n" "86\n" "help.text" -msgid "DatabaseField specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name. " -msgstr "Databasefelt specificerer kolonnen, som funktionen opererer på, efter at søgekriteriet fra den første parameter er anvendt, og datarækkerne er valgt. Det er ikke relateret til søgekriteriet selv. Brug tallet 0 for at angive hele dataområdet. For at referere til en kolonne ved hjælp af kolonneoverskriftens navn skal du placere anførselstegn omkring kolonneoverskriftens navn." +msgid "DatabaseField specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name." +msgstr "Databasefelt specificerer kolonnen, som funktionen opererer på, efter at søgekriteriet fra den første parameter er anvendt, og datarækkerne er valgt. Det er ikke relateret til søgekriteriet selv. Brug tallet 0 for at angive hele dataområdet. For at referere til en kolonne ved hjælp af kolonneoverskriftens navn skal du sætte anførselstegn omkring det." #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -6117,13 +5630,12 @@ msgid "(used in Apple software)" msgstr "(brugt i Apple software)" #: 04060102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060102.xhp\n" "par_id791039\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Calculate to select the date base." -msgstr "Vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Calc - Beregn for at vælge basisdato." +msgstr "Vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Calc - Beregn for at vælge basisdato." #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -6142,14 +5654,13 @@ msgid "Two digits years" msgstr "Tocifrede årstal" #: 04060102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060102.xhp\n" "par_id3149720\n" "183\n" "help.text" msgid "In %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - General you find the area Year (two digits). This sets the period for which two-digit information applies. Note that changes made here have an effect on some of the following functions." -msgstr "I %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - $[officename] - Generelt finder du området Tocifrede årstal. Dette sætter skæringsperioden for tocifrede årstal. Bemærk at ændringer lavet her har virkning for flere af de følgende funktioner." +msgstr "I %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - $[officename] - Generelt finder du området Tocifrede årstal. Dette sætter gyldighedsperioden for tocifrede årstal. Bemærk at ændringer lavet her har virkning for flere af de følgende funktioner." #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -6194,7 +5705,6 @@ msgid "Financial Functions Part One" msgstr "Finansfunktioner del et" #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3149095\n" @@ -6452,64 +5962,58 @@ msgid "ACCRINT(Issue; FirstInterest; Settlement; Rate; Par; Frequency; Basis)" msgstr "PÅLØBRENTE(Emission; Første_rentetermin; Afregningsdato; Rente; Pålydende_værdi; Frekvens; Basis)" #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3150519\n" "339\n" "help.text" msgid "Issue (required) is the issue date of the security." -msgstr "Emission: udstedelsesdato for værdipapiret." +msgstr "Emission: (påkrævet) er udstedelsesdatoen for værdipapiret." #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3155376\n" "340\n" "help.text" msgid "FirstInterest (required) is the first interest date of the security." -msgstr "Første_rentetermin er den første rentetermin for værdipapiret." +msgstr "Første_rentetermin (påkrævet) er den første rentetermin for værdipapiret." #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3166431\n" "341\n" "help.text" msgid "Settlement (required) is the date at which the interest accrued up until then is to be calculated." -msgstr "Afregningsdato er den dato, hvor den påløbne rente skal beregnes." +msgstr "Afregningsdato (påkrævet) er den dato, hvor den påløbne rente skal beregnes." #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3154486\n" "342\n" "help.text" msgid "Rate (required) is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)" -msgstr "Rente er den årlige nominelle rentefod (Nominel rentesats)" +msgstr "Rente (påkrævet) er den årlige nominelle rentefod (Nominel rentesats)" #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3156445\n" "343\n" "help.text" msgid "Par (optional) is the par value of the security." -msgstr "Pålydende værdi er den pålydende værdi af værdipapiret." +msgstr "Pålydende værdi (valgfri) er den pålydende værdi af værdipapiret." #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3149406\n" "344\n" "help.text" msgid "Frequency (required) is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)." -msgstr "Frekvens er antallet af rentebetalinger pr. år (1, 2 eller 4)." +msgstr "Frekvens (påkrævet) er antallet af rentebetalinger pr. år (1, 2 eller 4)." #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6583,44 +6087,40 @@ msgid "ACCRINTM(Issue; Settlement; Rate; Par; Basis)" msgstr "PÅLØBRENTE.UDLØB(Emission; Afregningsdato; Rente; Pålydende_værdi; Basis)" #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3144773\n" "352\n" "help.text" msgid "Issue (required) is the issue date of the security." -msgstr "Emission: udstedelsesdato for værdipapiret." +msgstr "Emission (påkrævet) er udstedelsesdato for værdipapiret." #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3154956\n" "353\n" "help.text" msgid "Settlement (required) is the date at which the interest accrued up until then is to be calculated." -msgstr "Afregningsdato er den dato, hvor den påløbne rente skal beregnes." +msgstr "Afregningsdato (påkrævet) er den dato, hvor den påløbne rente skal beregnes." #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3153972\n" "354\n" "help.text" msgid "Rate (required) is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)." -msgstr "Rente er den årlige nominelle rentefod (Nominel rentesats)." +msgstr "Rente (påkrævet) er den årlige nominelle rentefod (Nominel rentesats)." #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3159204\n" "355\n" "help.text" msgid "Par (optional) is the par value of the security." -msgstr "Pålydende værdi er den pålydende værdi af værdipapiret." +msgstr "Pålydende (valgfri) er den pålydende værdi af værdipapiret." #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -8375,13 +7875,12 @@ msgid "Information Functions" msgstr "Informationsfunktioner" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3147247\n" "help.text" msgid "information functions Function Wizard; information functions; information functions" -msgstr "informationsfunktionerFunktionsguide; informationfunktioner; informationsfunktioner" +msgstr "informationsfunktioner Funktionsguide; information funktioner; informationsfunktioner" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8413,7 +7912,7 @@ msgctxt "" "par_id3146885\n" "help.text" msgid "C" -msgstr "" +msgstr "C" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8421,7 +7920,7 @@ msgctxt "" "par_id3149944\n" "help.text" msgid "D" -msgstr "" +msgstr "D" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8888,13 +8387,12 @@ msgid "The example returns choochoo." msgstr "Den eksempel returnerer choochoo." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3150688\n" "help.text" msgid "FORMULA function formula cells;displaying formulas in other cells displaying;formulas at any position" -msgstr "FORMEL-funktionformelceller;vise formler i andre cellervise;formler på enhver position" +msgstr "FORMEL-funktion formelceller;vise formler i andre celler vise;formler på enhver position" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8969,13 +8467,12 @@ msgid "=FORMULA(A8) returns the text =SUM(1;2;3)." msgstr "=FORMEL(A8) returnerer teksten =SUM(1;2;3)." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3155409\n" "help.text" msgid "ISREF function references;testing cell contents cell contents;testing for references" -msgstr "ER.REFERENCE-funktionhenvisninger;teste celleindholdcelleindhold;teste for henvisninger" +msgstr "ER.REFERENCE-funktion henvisninger;teste celleindhold celleindhold;teste for henvisninger" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9066,13 +8563,12 @@ msgid "=ISREF(ADDRESS(1; 1; 2;\"Sheet2\")) returns F msgstr "=ER.REFERENCE(ADRESSE(1; 1; 2; \"Ark2\")) returnerer FALSK, fordi ADRESSE er en funktion, som returnerer en tekst, selv om denne ser ud som en reference." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3154812\n" "help.text" msgid "ISERR function error codes;controlling" -msgstr "ER.FJL-funktionfejlkoder;kontrollere" +msgstr "ER.FJL-funktion fejlkoder;kontrollere" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9139,13 +8635,12 @@ msgid "=ISERR(C9) where cell C9 contains =ER.FEJL(C9), hvor celle C9 indeholder =IKKE.TILGÆNGELIG(), returnerer FALSK, fordi ER.FJL() ignorerer fejlen #N/A." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3147081\n" "help.text" msgid "ISERROR function recognizing;general errors" -msgstr "ER.FEJL-funktiongenkende;generelle fejl" +msgstr "ER.FEJL-funktion genkende;generelle fejl" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9212,13 +8707,12 @@ msgid "=ISERROR(C9) where cell C9 contains =ER.FEJL (C9), hvor celle C9 indeholder =IKKE.TILGÆNGELIG(), returnerer SAND." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id31470811\n" "help.text" msgid "IFERROR function testing;general errors" -msgstr "ER.FEJL-funktiongenkende;generelle fejl" +msgstr "ER.FEJL-funktion genkende;generelle fejl" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9293,13 +8787,12 @@ msgid "=IFERROR(C8;C9) where cell C8 contains =ER.FEJL(C8;C9), hvor cellen C8 indeholder 13, returnerer 13, hvilket er værdien af C8, som ikke er en fejl." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3153618\n" "help.text" msgid "ISFORMULA function recognizing formula cells formula cells;recognizing" -msgstr "ER.FORMEL-funktiongenkende formelcellerformelceller;genkende" +msgstr "ER.FORMEL-funktion genkende formelceller formelceller;genkende" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9358,13 +8851,12 @@ msgid "=ISFORMULA(C4) returns FALSE if the cell C4 c msgstr "ER.FORMEL(C4) returnerer FALSK, hvis cellen C4 indeholder tallet 5." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3156048\n" "help.text" msgid "ISEVEN function even integers" -msgstr "ER.LIGE-funktionlige heltal" +msgstr "ER.LIGE-funktion lige heltal" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9535,13 +9027,12 @@ msgid "=ISEVEN_ADD(A1) returns 1 if cell A1 contains msgstr "ER.LIGE_ADD(A1) returnerer 1, hvis celle A1 indeholder tallet 2." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3154692\n" "help.text" msgid "ISNONTEXT function cell contents;no text" -msgstr "ER.IKKE.TEKST-funktioncelleindhold;ikke tekst" +msgstr "ER.IKKE.TEKST-funktion celleindhold;ikke tekst" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9616,13 +9107,12 @@ msgid "=ISNONTEXT(D9) returns TRUE if cell D9 contai msgstr "ER.IKKE.TEKST(D9) returnerer SAND, hvis celle D9 indeholder tallet 8." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3159148\n" "help.text" msgid "ISBLANK function blank cell contents empty cells; recognizing" -msgstr "ER.TOM-funktiontomt celleindholdtomme celler; genkende" +msgstr "ER.TOM-funktion tomt celleindhold tomme celler; genkende" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9681,13 +9171,12 @@ msgid "=ISBLANK(D2) returns FALSE as a result." msgstr "=ER.TOM(D2) returnerer resultatet FALSK." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3155356\n" "help.text" msgid "ISLOGICAL function number formats;logical logical number formats" -msgstr "ER.LOGISK-funktiontalformater;logiskelogiske talformater" +msgstr "ER.LOGISK-funktion talformater;logiske logiske talformater" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9762,13 +9251,12 @@ msgid "=ISLOGICAL(ISNA(D4)) returns TRUE whatever th msgstr "=ER.LOGISK(ER.IKKE.TILGÆNGELIG (D4)) returnerer SAND uanset indholdet af celle D4, fordi ER.IKKE.TILGÆNGELIG() returnerer en logisk værdi." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3153685\n" "help.text" msgid "ISNA function #N/A error;recognizing" -msgstr "ER.IKKE.TILGÆNGELIG-funktion#N/A fejl;genkende" +msgstr "ER.IKKE.TILGÆNGELIG-funktion #N/A fejl;genkende" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9835,13 +9323,12 @@ msgid "=ISNA(D3) returns FALSE as a result." msgstr "=ER.IKKE.TILGÆNGELIG(D3) returnerer FALSK som et resultat." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id31536851\n" "help.text" msgid "IFNA function #N/A error;testing" -msgstr "ER.IKKE.TILGÆNGELIG-funktion#N/A fejl;genkende" +msgstr "ER.IKKE.TILGÆNGELIG-funktion #N/A fejl;genkende" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9908,13 +9395,12 @@ msgid "=IFNA(D3;D4) returns the value of D3 if D3 do msgstr "=HVIS.IKKE.TILGÆNGELIG(D3;D4) returnerer værdien af D3 såfremt D3 ikke resulterer i en #N/A fejl, ellers returneres D4." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3149426\n" "help.text" msgid "ISTEXT function cell contents;text" -msgstr "ER.TEKST-funktioncelleindhold;tekst" +msgstr "ER.TEKST-funktion celleindhold;tekst" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9989,13 +9475,12 @@ msgid "=ISTEXT(C3) returns FALSE if cell C3 contains msgstr "ER.TEKST(C3) returnerer FALSK, hvis celle C3 indeholder tallet 3." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3156034\n" "help.text" msgid "ISODD function odd integers" -msgstr "ER.ULIGE-funktionulige heltal" +msgstr "ER.ULIGE-funktion ulige heltal" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10150,13 +9635,12 @@ msgid "=ISODD_ADD(5) returns 1." msgstr "=ER.ULIGE_ADD(5) returnerer 1." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3148688\n" "help.text" msgid "ISNUMBER function cell contents;numbers" -msgstr "ER.TAL-funktioncelleindhold;tal" +msgstr " ER.TAL-funktion celleindhold;tal" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10236,7 +9720,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153694\n" "help.text" msgid "N" -msgstr "" +msgstr "N" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10327,13 +9811,12 @@ msgid "=N(1/0) returns #DIV/0!" msgstr "=N(1/0) returnerer #DIV/0!" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3156275\n" "help.text" msgid "NA function #N/A error;assigning to a cell" -msgstr "IKKE.TILGÆNGELIG-funktion#N/A fejl; tildele til en celle" +msgstr "IKKE.TILGÆNGELIG-funktion #N/A fejl; tildele til en celle" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10456,13 +9939,12 @@ msgid "=TYPE(D9) returns 1 as a result." msgstr "VÆRDITYPE(D9) returnerer 1 som et resultat." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3155509\n" "help.text" msgid "CELL function cell information information on cells" -msgstr "CELLE-funktioncelleinformationinformation om celler" +msgstr "CELLE-funktion celleinformation information om celler" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10654,7 +10136,7 @@ msgctxt "" "par_id3148896\n" "help.text" msgid "=CELL(\"FILENAME\";D2) returns 'file:///X:/dr/own.sxc'#$Sheet1, if the formula in the current document X:\\dr\\own.sxc is located in Sheet1." -msgstr "CELLE(\"FILNAVN\";D2) returnerer 'fil:///X:/dr/egen.sxc'#$Ark1, hvis formlen i det aktuelle dokument X:\\dr\\egen.sxc er tilstede i Ark1." +msgstr "CELLE(\"FILENAME\"; D2) returnerer 'fil:///X:/dr/egen.sxc'#$Ark1, hvis formlen i det aktuelle dokument X:\\dr\\egen.sxc er tilstede i Ark1." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -11687,13 +11169,12 @@ msgid "Mathematical Functions" msgstr "Matematiske funktioner" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3147124\n" "help.text" msgid "mathematical functions Function Wizard; mathematical functions; mathematical functions trigonometric functions" -msgstr "matematiske funktionerFunktionsguide; matematiskfunktioner; matematiske funktionertrigonometriske funktioner" +msgstr "matematiske funktioner Funktionsguide; matematisk funktioner; matematiske funktioner trigonometriske funktioner" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11712,13 +11193,12 @@ msgid "This category contains the Mathemat msgstr "Dette afsnit indeholder de matematiske funktioner i Calc. For at åbne Funktionsguide, vælg Indsæt - Funktion." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3146944\n" "help.text" msgid "ABS function absolute values values;absolute" -msgstr "ABS-funktionabsolutte værdierværdier;absolutte" +msgstr "ABS-funktion absolutte værdier værdier;absolutte" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12579,10 +12059,10 @@ msgstr "Eksempler" #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"par_id3147240\n" +"par_id3147241\n" "help.text" -msgid "=COS(PI()/2) returns 0, the cosine of PI/2 radians." -msgstr "COS(PI()/2) returnerer 0, cosinus af pi/2 radianer." +msgid "=COS(PI()*2) returns 1, the cosine of 2*PI radians." +msgstr "COS(PI()*2) returnerer 1, cosinus af 2*PI radianer." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12953,13 +12433,12 @@ msgid "=CSCH(1) returns approximately 0.8509181282, msgstr "=CSCH(1) returnerer ca. 0.8509181282, den hyperbolske cosekant af 1." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3145314\n" "help.text" msgid "DEGREES function converting;radians, into degrees" -msgstr "GRADER-funktionkonvertering; radianer til grader" +msgstr "GRADER-funktion konvertering; radianer til grader" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13082,13 +12561,12 @@ msgid "=EXP(1) returns 2.71828182845904, the mathema msgstr "=EKSP(1) returnerer 2,71828182845904, den matematiske konstant e med Calcs præcision." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3145781\n" "help.text" msgid "FACT function factorials;numbers" -msgstr "FAKULTET-funktionfakulteter;tal" +msgstr "FAKULTET-funktion fakulteter;tal" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13171,13 +12649,12 @@ msgid "=FACT(0) returns 1." msgstr "=FAKULTET(0) returnerer 1." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3159084\n" "help.text" msgid "INT function numbers;rounding down to next integer rounding;down to next integer" -msgstr "HELTAL-funktiontal;afrunding nedad til nærmeste heltalafrunding;nedad til nærmeste heltal" +msgstr "HELTAL-funktion tal;afrunding nedad til nærmeste heltal afrunding;nedad til nærmeste heltal" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13252,13 +12729,12 @@ msgid "=INT(-1.3) returns -2." msgstr "=HELTAL(-1,3) returnerer -2." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3150938\n" "help.text" msgid "EVEN function numbers;rounding up/down to even integers rounding;up/down to even integers" -msgstr "LIGE-funktiontal;runde op/ned til lige heltalafrunding;op/ned til lige heltal" +msgstr "LIGE-funktion tal;runde op/ned til lige heltal afrunding;op/ned til lige heltal" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13341,13 +12817,12 @@ msgid "=EVEN(-0.5) returns -2." msgstr "=Lige(-0,5) returnerer -2." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3147356\n" "help.text" msgid "GCD function greatest common divisor" -msgstr "STØRSTE.FÆLLES.DIVISOR-funktionstørste fælles divisor" +msgstr "STØRSTE.FÆLLES.DIVISOR-funktion største fælles divisor" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13486,13 +12961,12 @@ msgid "=GCD_ADD(5;15;25) returns 5." msgstr "=STØRSTE.FÆLLES.DIVISOR_ADD(5;15;25) returnerer 5." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3145213\n" "help.text" msgid "LCM function least common multiples lowest common multiples" -msgstr "MINDSTE.FÆLLES.MULTIPLUM-funktionmindst fælles multiplumlaveste fælles multiplum" +msgstr "MINDSTE.FÆLLES.MULTIPLUM-funktion mindst fælles multiplum laveste fælles multiplum" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13615,13 +13089,12 @@ msgid "=LCM_ADD(5;15;25) returns 75." msgstr "=MINDSTE.FÆLLES.MULTIPLUM_ADD(5;15;25) returnerer 75." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3155802\n" "help.text" msgid "COMBIN function number of combinations" -msgstr "KOMBIN-funktionantal kombinationer" +msgstr "KOMBIN-funktion antal kombinationer" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13704,13 +13177,12 @@ msgid "=COMBIN(3;2) returns 3." msgstr "=KOMBIN(3; 2) returnerer 3." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3150284\n" "help.text" msgid "COMBINA function number of combinations with repetitions" -msgstr "KOMBINA-funktionantal kombinationer med gentagelser" +msgstr "KOMBINA-funktion antal kombinationer med gentagelser" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13793,13 +13265,12 @@ msgid "=COMBINA(3;2) returns 6." msgstr "=KOMBINA(3; 2) returnerer 6." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3156086\n" "help.text" msgid "TRUNC function decimal places;cutting off" -msgstr "AFKORT-funktiondecimaler;afskæring af" +msgstr "AFKORT-funktion decimaler;afskæring af" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13882,13 +13353,12 @@ msgid "=TRUNC(-1.234999;3) returns -1.234. All the 9 msgstr "=AFKORT(-1,234999; 3) returnerer -1,234. Alle nitallerne går tabt." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3153601\n" "help.text" msgid "LN function natural logarithm" -msgstr "LN-funktionnaturlig logaritme" +msgstr "LN-funktion naturlig logaritme" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13955,13 +13425,12 @@ msgid "=LN(EXP(321)) returns 321." msgstr "=LN(EKSP(321)) returnerer 321." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3109813\n" "help.text" msgid "LOG function logarithms" -msgstr "LOG-funktionlogaritmer" +msgstr "LOG-funktion logaritmer" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14036,13 +13505,12 @@ msgid "=LOG(7^4;7) returns 4." msgstr "=LOG(7^4; 7) returnerer 4." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3154187\n" "help.text" msgid "LOG10 function base-10 logarithm" -msgstr "LOG10-funktiontitalslogaritme" +msgstr "LOG10-funktion titalslogaritme" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14101,13 +13569,12 @@ msgid "=LOG10(5) returns the base-10 logarithm of 5 msgstr "=LOG10(5) returnerer titalslogaritmen af 5 (cirka 0,69897)." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3152518\n" "help.text" msgid "CEILING function rounding;up to multiples of significance" -msgstr "AFRUND.LOFT-funktionafrunding; opad til multiplum af nøjagtighed" +msgstr "AFRUND.LOFT-funktion afrunding; opad til multiplum af nøjagtighed" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14206,13 +13673,12 @@ msgid "=CEILING(-11;-2;1) returns -12" msgstr "=AFRUND.LOFT( -11; -2; 1) returnerer -12" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id2952518\n" "help.text" msgid "CEILING.PRECISE function rounding;up to multiples of significance" -msgstr "LOFT.PRECISE-funktionafrunding; opad til multiplum af nøjagtighed" +msgstr "LOFT.PRECISE-funktion afrunding; opad til multiplum af nøjagtighed" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14279,13 +13745,12 @@ msgid "=CEILING.PRECISE(-11;-2) returns -10" msgstr "=LOFT.PRECISE( -11; -2) returnerer -10" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id8952518\n" "help.text" msgid "ISO.CEILING function rounding;up to multiples of significance" -msgstr "ISO.LOFT-funktionafrunding; opad til multiplum af nøjagtighed" +msgstr "ISO.LOFT-funktion afrunding; opad til multiplum af nøjagtighed" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14328,7 +13793,6 @@ msgid "Number (required) is the number that is to be rounded up." msgstr "Tal (krævet) er det tal, der skal rundes op." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id8955000\n" @@ -14641,13 +14105,12 @@ msgid "Coefficients is a series of coefficients. For each coefficie msgstr "Koefficienter er en række af koefficienter. For hver koefficient bliver rækkens sum udvidet med et led." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3144386\n" "help.text" msgid "PRODUCT function numbers;multiplying multiplying;numbers" -msgstr "PRODUKT-funktiontal;multipliceremultiplicere;tal" +msgstr "PRODUKT-funktion tal;multiplicere multiplicere;tal" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14714,13 +14177,12 @@ msgid "=PRODUCT(2;3;4) returns 24." msgstr "=PRODUKT(2; 3; 4) returnerer 24." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3160340\n" "help.text" msgid "SUMSQ function square number additions sums;of square numbers" -msgstr "SUMKV-funktionaddition af kvadrattalsummer;af kvadrattal" +msgstr "SUMKV-funktion addition af kvadrattal summer;af kvadrattal" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14779,13 +14241,12 @@ msgid "If you enter the numbers 2; 2; 3 og 4 i tekstfelterne Tal_1;Tal_2 og Tal_3, vil 29 blive returneret som resultat." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3158247\n" "help.text" msgid "MOD function remainders of divisions" -msgstr "REST-funktionrest ved division" +msgstr "REST-funktion rest ved division" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14860,13 +14321,12 @@ msgid "=MOD(11.25;2.5) returns 1.25." msgstr "=REST(11,25; 2,5) returnerer 1,25." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3144592\n" "help.text" msgid "QUOTIENT function divisions" -msgstr "KVOTIENT-funktiondivision" +msgstr "KVOTIENT-funktion division" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14933,13 +14393,12 @@ msgid "=QUOTIENT(11;3) returns 3. The remainder of 2 msgstr "=KVOTIENT(11; 3) returnerer 3. Resten på 2 går tabt." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3144702\n" "help.text" msgid "RADIANS function converting;degrees, into radians" -msgstr "RADIANER-funktionkonvertering;grader til radianer" +msgstr "RADIANER-funktion konvertering;grader til radianer" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15590,13 +15049,12 @@ msgid "=SINH(0) returns 0, the hyperbolic sine of 0. msgstr "=SINH(0) returnerer 0, den hyperbolske sinus af 0." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3163596\n" "help.text" msgid "SUM function adding;numbers in cell ranges" -msgstr "SUM-funktionaddere;tal i celleområder" +msgstr "SUM-funktion addere;tal i celleområder" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15695,13 +15153,12 @@ msgid "=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40" msgstr "=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3151828\n" "help.text" msgid "In order to enter this as an array formula, you must press the Shift+Command+ Ctrl+ Enter keys instead of simply pressing the Enter key to close the formula. The formula will then be shown in the Formula bar enclosed in braces." -msgstr "For at indtaste dette som en matrixformel, skal du trykke SkiftÆble + Ctrl+ Enter i stedet for bare at trykke på Enter for at lukke formlen. Formlen vil så blive vist i Formellinjen omgivet af klammeparenteser (tuborgklammer)." +msgstr "For at indtaste dette som en matrixformel, skal du trykke Skift+Æble + Ctrl+ Enter i stedet for bare at trykke på Enter for at lukke formlen. Formlen vil så blive vist i Formellinjen omgivet af klammeparenteser (tuborgklammer)." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15720,13 +15177,12 @@ msgid "The formula is based on the fact that the result of a comparison is 1 if msgstr "Formlen er baseret på den kendsgerning, at resultatet af en sammenligning er 1, hvis kriteriet er opfyldt og 0, hvis det ikke er. Det enkelte sammenligningsresultat vil blive behandlet som en matrix og brugt i matrixmultiplikation, og til sidst vil de enkelte værdier blive lagt sammen og vist i en resulterende matrix." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3151957\n" "help.text" msgid "SUMIF function adding;specified numbers" -msgstr "SUM.HVIS-funktionaddere;specificerede tal" +msgstr "SUM.HVIS-funktion addere;specificerede tal" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15969,13 +15425,12 @@ msgid "=TANH(0) returns 0, the hyperbolic tangent of msgstr "=TANH(0) returnerer 0, den hyperbolske tangens af 0." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3165633\n" "help.text" msgid "AutoFilter function; subtotals sums;of filtered data filtered data; sums SUBTOTAL function" -msgstr "Autofilter-funktion; subtotalersummer;af filtrerede datafiltrerede data; summerSUBTOTAL-funktion" +msgstr "Autofilter-funktion; subtotaler summer;af filtrerede data filtrerede data; summer SUBTOTAL-funktion" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16039,7 +15494,7 @@ msgctxt "" "par_id3165833\n" "help.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16055,7 +15510,7 @@ msgctxt "" "par_id3165883\n" "help.text" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16071,7 +15526,7 @@ msgctxt "" "par_id3165933\n" "help.text" msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16087,7 +15542,7 @@ msgctxt "" "par_id3165983\n" "help.text" msgid "4" -msgstr "" +msgstr "4" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16103,7 +15558,7 @@ msgctxt "" "par_id3166033\n" "help.text" msgid "5" -msgstr "" +msgstr "5" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16119,7 +15574,7 @@ msgctxt "" "par_id3143316\n" "help.text" msgid "6" -msgstr "" +msgstr "6" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16135,7 +15590,7 @@ msgctxt "" "par_id3143366\n" "help.text" msgid "7" -msgstr "" +msgstr "7" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16151,7 +15606,7 @@ msgctxt "" "par_id3143416\n" "help.text" msgid "8" -msgstr "" +msgstr "8" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16167,7 +15622,7 @@ msgctxt "" "par_id3143466\n" "help.text" msgid "9" -msgstr "" +msgstr "9" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16242,13 +15697,12 @@ msgid "=SUBTOTAL(9;B2:B5)" msgstr "=SUBTOTAL(9;B2:B5)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3143672\n" "help.text" msgid "Euro; converting EUROCONVERT function" -msgstr "Euro; konvertereEUROKONVERTER-funktion" +msgstr "Euro; konvertere EUROKONVERTER-funktion" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16411,13 +15865,12 @@ msgid "=CONVERT(100;\"EUR\";\"DEM\") converts 100 Euros into German Marks." msgstr "=KONVERTER(100;\"EUR\";\"DEM\") konverterer 100 Euro til D-mark." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3157177\n" "help.text" msgid "ODD function rounding;up/down to nearest odd integer" -msgstr "ULIGE-funktionafrunding;op/ned til nærmeste ulige heltal" +msgstr "ULIGE-funktion afrunding;op/ned til nærmeste ulige heltal" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16500,13 +15953,12 @@ msgid "=ODD(-3.1) returns -5." msgstr "=ULIGE(-3,1) returnerer -5." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id2957404\n" "help.text" msgid "FLOOR.PRECISE function rounding;down to nearest multiple of significance" -msgstr "GULV.PRECISE-funktionafrunding; ned til nærmeste multiplum af nøjagtighed" +msgstr "GULV.PRÆCIS-funktion afrunding; ned til nærmeste multiplum af nøjagtighed" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16573,13 +16025,12 @@ msgid "=FLOOR.PRECISE( -11;-2) returns -12" msgstr "=GULV.PRECISE( -11;-2) returnerer -12" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3157404\n" "help.text" msgid "FLOOR function rounding;down to nearest multiple of significance" -msgstr "AFRUND.GULV-funktionafrunding;nedad til nærmeste multiplum af nøjagtighed" +msgstr "AFRUND.GULV-funktion afrunding;nedad til nærmeste multiplum af nøjagtighed" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16622,7 +16073,6 @@ msgid "Number is the number that is to be rounded down." msgstr "Tal er det tal, der skal rundes ned." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157497\n" @@ -16679,13 +16129,12 @@ msgid "=FLOOR( -11;-2;1) returns -10" msgstr "=AFRUND.GULV( -11;-2;1) returnerer -10" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3164086\n" "help.text" msgid "SIGN function algebraic signs" -msgstr "FORTEGN-funktionalgebraiske fortegn" +msgstr "FORTEGN-funktion algebraiske fortegn" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16752,13 +16201,12 @@ msgid "=SIGN(-4.5) returns -1." msgstr "=FORTEGN(-4,5) returnerer -1." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3164252\n" "help.text" msgid "MROUND function nearest multiple" -msgstr "MAFRUND-funktionnærmeste multiplum" +msgstr "MAFRUND-funktion nærmeste multiplum" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16833,13 +16281,12 @@ msgid "=MROUND(1.4;0.5) returns 1.5 (= 0.5*3)." msgstr "=MAFRUND(1,4; 0,5) returns 1,5 (= 0,5*3)." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3164375\n" "help.text" msgid "SQRT function square roots;positive numbers" -msgstr "KVROD-funktionkvadratrødder;positive tal" +msgstr "KVROD-funktion kvadratrødder;positive tal" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16914,13 +16361,12 @@ msgid "=SQRT(-16) returns an msgstr "=KVROD(-16) returnerer fejlen ugyldigt argument." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3164560\n" "help.text" msgid "SQRTPI function square roots;products of Pi" -msgstr "KVRODPI-funktionkvadratrødder;produkter af pi" +msgstr "KVRODPI-funktion kvadratrødder;produkter af pi" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16987,13 +16433,12 @@ msgid "=SQRTPI(2) returns the squareroot of (2PI), a msgstr "=KVRODPI(2) returnerer kvadratroden af (2pi), omtrent 2,506628." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3164669\n" "help.text" msgid "random numbers; between limits RANDBETWEEN function" -msgstr "tilfældige tal; mellem grænserSLUMPMELLEM-funktion" +msgstr "tilfældige tal; mellem grænser SLUMPMELLEM-funktion" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -17036,7 +16481,6 @@ msgid "Returns an integer random number between integers Bottom and msgstr "Returnerer et tilfældigt heltal mellem heltallene Bund og Top (begge inklusive)." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id2855616\n" @@ -17069,13 +16513,12 @@ msgid "=RANDBETWEEN(20;30) returns an integer of bet msgstr "=SLUMPMELLEM (20;30) returnerer et heltal på mellem 20 og 30." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3164800\n" "help.text" msgid "RAND function random numbers;between 0 and 1" -msgstr "SLUMP-funktiontilfældige tal;mellem 0 og 1" +msgstr "SLUMP-funktion tilfældige tal;mellem 0 og 1" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -17150,13 +16593,12 @@ msgid "Array Functions" msgstr "Matrixfunktioner" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "bm_id3147273\n" "help.text" msgid "matrices; functions Function Wizard; arrays array formulas inline array constants formulas;arrays functions;array functions editing; array formulas copying; array formulas adjusting array ranges calculating;conditional calculations matrices; calculations conditional calculations with arrays implicit array handling forced array handling" -msgstr "matricer; funktionerFunktionsguide; matricermatrixformlerindlejrede områdekonstanterformler;matricerfunktioner; matrixfunktionerredigere; matrixformlerkopiere; matrixformlerjustere matrixområderberegne;betingede beregningermatricer; beregningerbetingede beregninger med matricerimplicit matrixhåndteringforceret matrixhåndtering" +msgstr "matricer; funktioner Funktionsguide; matricer matrixformler indlejrede områdekonstanter formler;matricer funktioner; matrixfunktioner redigere; matrixformler kopiere; matrixformler justere matrixområder beregne;betingede beregninger matricer; beregninger betingede beregninger med matricer implicit matrixhåndtering forceret matrixhåndtering" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17167,13 +16609,12 @@ msgid "Array Functions" msgstr "Matrixfunktioner" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154744\n" "help.text" msgid "This category contains the array functions." -msgstr "Dette afsnit indeholder matrixfunktioner." +msgstr "Denne kategori indeholder matrixfunktioner." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17184,7 +16625,6 @@ msgid "What is an Array?" msgstr "Hvad er en matrix?" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154298\n" @@ -17198,7 +16638,7 @@ msgctxt "" "par_id3154692\n" "help.text" msgid "A" -msgstr "" +msgstr "A" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17206,7 +16646,7 @@ msgctxt "" "par_id3150117\n" "help.text" msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17214,7 +16654,7 @@ msgctxt "" "par_id3155325\n" "help.text" msgid "C" -msgstr "" +msgstr "C" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17222,7 +16662,7 @@ msgctxt "" "par_id3153104\n" "help.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17254,7 +16694,7 @@ msgctxt "" "par_id3148943\n" "help.text" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17286,7 +16726,7 @@ msgctxt "" "par_id3154904\n" "help.text" msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18246,7 +17686,7 @@ msgctxt "" "par_id3147309\n" "help.text" msgid "5" -msgstr "" +msgstr "5" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18254,7 +17694,7 @@ msgctxt "" "par_id3154199\n" "help.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18270,7 +17710,7 @@ msgctxt "" "par_id3153263\n" "help.text" msgid "8" -msgstr "" +msgstr "8" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18286,7 +17726,7 @@ msgctxt "" "par_id3147552\n" "help.text" msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18318,7 +17758,7 @@ msgctxt "" "par_id3159194\n" "help.text" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18350,7 +17790,7 @@ msgctxt "" "par_id3156033\n" "help.text" msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18366,7 +17806,7 @@ msgctxt "" "par_id3151382\n" "help.text" msgid "5" -msgstr "" +msgstr "5" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18382,7 +17822,7 @@ msgctxt "" "par_id3145213\n" "help.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18414,7 +17854,7 @@ msgctxt "" "par_id3148903\n" "help.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18446,7 +17886,7 @@ msgctxt "" "par_id3154914\n" "help.text" msgid "9" -msgstr "" +msgstr "9" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18462,7 +17902,7 @@ msgctxt "" "par_id3147226\n" "help.text" msgid "7" -msgstr "" +msgstr "7" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18505,13 +17945,12 @@ msgid "Select a single column range in which to enter the frequency according to msgstr "Marker et enkelt kolonneområde hvori du indtaster frekvensen i henhold til gruppegrænserne. Du skal vælge et felt mere end klassens øvre grænse. I dette eksempel, vælg området C1:C6. Kald FREKVENS funktionen i Funktionsguiden. Marker det målingsområdet for Data i (A1:A11), derefter en kolonne til Grupper, hvor du indtastede klassebegrænsningerne (B1:B6). Marker afkrydsningsfeltet Matrix og klik OK. Du vil se frekvensantal i det først markerede område C1:C6." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "bm_id3151030\n" "help.text" msgid "MDETERM function determinants" -msgstr "MDETERM-funktiondeterminanter" +msgstr "MDETERM-funktion determinanter" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18562,13 +18001,12 @@ msgid "You can find a general introduction to using Array functions on top of th msgstr "Du kan finde en generel introduktion til brug af matrixfunktioner øverst på denne side." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "bm_id3151348\n" "help.text" msgid "MINVERSE function inverse arrays" -msgstr "MINVERT-funktioninvertere matricer" +msgstr "MINVERT-funktion invertere matricer" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18896,7 +18334,7 @@ msgctxt "" "par_id3157922\n" "help.text" msgid "A" -msgstr "" +msgstr "A" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18904,7 +18342,7 @@ msgctxt "" "par_id3157945\n" "help.text" msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18912,7 +18350,7 @@ msgctxt "" "par_id3152486\n" "help.text" msgid "C" -msgstr "" +msgstr "C" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18920,7 +18358,7 @@ msgctxt "" "par_id3152509\n" "help.text" msgid "D" -msgstr "" +msgstr "D" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18928,7 +18366,7 @@ msgctxt "" "par_id3152532\n" "help.text" msgid "E" -msgstr "" +msgstr "E" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18936,7 +18374,7 @@ msgctxt "" "par_id3153431\n" "help.text" msgid "F" -msgstr "" +msgstr "F" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18944,7 +18382,7 @@ msgctxt "" "par_id3153454\n" "help.text" msgid "G" -msgstr "" +msgstr "G" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18979,13 +18417,12 @@ msgid "y" msgstr "y" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163766\n" "help.text" msgid "LINEST value" -msgstr "Slutværdi" +msgstr "LINREGR-værdi" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19388,13 +18825,12 @@ msgid "This represents the calculated LINEST values:" msgstr "Dette repræsenterer de beregnede LINREGR-værdier:" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "bm_id3158146\n" "help.text" msgid "slopes, see also regression lines regression lines;LINEST function" -msgstr "hældninger, se også regressionslinjerregressionslinjer;LINREGR-funktion" +msgstr "hældninger, se også regressionslinjer regressionslinjer;LINREGR-funktion" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19581,13 +19017,12 @@ msgid "See LINEST. However, no square sum will be returned." msgstr "Se LINREGR. Dog vil der ikke blive returneret en kvadratsum." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "bm_id3163286\n" "help.text" msgid "SUMPRODUCT function scalar products dot products inner products" -msgstr "SUMPRODUKT-funktionskalarprodukterprikprodukterindre produkter" +msgstr "SUMPRODUKT-funktion skalarprodukter prikprodukter indre produkter" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -20086,13 +19521,12 @@ msgid "Select a spreadsheet range in which the trend data will appear. Select th msgstr "Marker et regnearksområde, hvori tendensdata vises. Vælg funktionen. Indtast resultatområdet eller marker det med musen. Marker feltet Matrix. Klik på OK. De beregnede tendensdata bliver vist." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "bm_id3166317\n" "help.text" msgid "GROWTH function exponential trends in arrays" -msgstr "FORØGELSE-funktioneksponentielle tendenser i matricer" +msgstr "FORØGELSE-funktion eksponentielle tendenser i matricer" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -21877,7 +21311,7 @@ msgctxt "" "231\n" "help.text" msgid "If Type = 0, only exact matches are found. If the search criterion is found more than once, the function returns the index of the first matching value. Only if Type = 0 can you search for regular expressions (if enabled in calculation options) or wildcards (if enabled in calculation options)." -msgstr "" +msgstr "Hvis Type = 0, findes kun eksakte sammenfald. If søgekriteriet er fundet mere end en gang, returnerer funktionen indekset til den overenstemmelse. Kun hvis Type = 0 kan du søge efter regulære udtryk (hvis det er aktiveret i beregningsindstillingerne) eller jokere (hvis det er aktiveret i beregningsindstillingerne)." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21960,24 +21394,22 @@ msgid "Reference is the reference from which the function searches msgstr "Reference er cellen, hvorfra funktionen leder efter den nye reference." #: 04060109.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060109.xhp\n" "par_id3156032\n" "116\n" "help.text" msgid "Rows is the number of rows by which the reference was corrected up (negative value) or down. Use 0 to stay in the same row." -msgstr "Rækker er antallet af celler som referencen blev korrigeret opad (negativ værdi) eller ned." +msgstr "Rækker er antallet af celler som referencen blev korrigeret opad (negativ værdi) eller nedad." #: 04060109.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060109.xhp\n" "par_id3166458\n" "117\n" "help.text" msgid "Columns is the number of columns by which the reference was corrected to the left (negative value) or to the right. Use 0 to stay in the same column" -msgstr "Rækker er antallet af celler som referencen blev korrigeret opad (negativ værdi) eller ned." +msgstr "Rækker er antallet af celler som referencen blev korrigeret opad (negativ værdi) eller nedad." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22078,7 +21510,7 @@ msgctxt "" "par_id3153740\n" "help.text" msgid "If the width or height is included, the OFFSET function returns a range and thus must be entered as an array formula. If both the width and height are missing, a cell reference is returned." -msgstr "" +msgstr "Hvis bredden eller højden er inddraget, returnerer OFFSET-funktionen et område og må således indføres som en matrixformel. Hvis både bredden og højden mangler, returneres en cellereference." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -32403,13 +31835,12 @@ msgid "Financial Functions Part Three" msgstr "Finansfunktioner del tre" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "bm_id3145112\n" "help.text" msgid "ODDFPRICE function prices;securities with irregular first interest date" -msgstr "ULIGE.KURS.PÅLYDENDE-funktionpriser;værdipapirer med irregulær første rentesats" +msgstr "ULIGE.KURS.PÅLYDENDE-funktion priser;værdipapirer med irregulær første rentedag" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32868,13 +32299,12 @@ msgid "=ODDLYIELD(\"1999-04-20\";\"1999-06-15\"; \"1998-10-15\"; 0.0375; 99.875; msgstr "=ULIGE.SIDSTE.AFKAST(\"20/4/1999\"; \"15/6/1999\"; \"15/10/1998\"; 0,0375; 99,875; 100; 2; 0) returnerer 0,044873 eller 4,4873%." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "bm_id3148768\n" "help.text" msgid "calculating;variable declining depreciations depreciations;variable declining VDB function" -msgstr "beregne; variablelt aftagende afskrivningerafskrivninger; variabelt aftagendeVSA-funktion" +msgstr "beregne; variablelt aftagende afskrivninger afskrivninger; variabelt aftagende VSA-funktion" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32989,13 +32419,12 @@ msgid "=VDB(35000;7500;36;10;20;2) = 8603.80 currenc msgstr "=VSA(35000; 7500; 36; 10; 20; 2) = 8603,80 valutaenheder. Afskrivningen over perioden mellem den 10. og den 20. periode er 8.603,80 valutaenheder." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "bm_id3147485\n" "help.text" msgid "calculating;internal rates of return, irregular payments internal rates of return;irregular payments XIRR function" -msgstr "beregne;intern rente, uregelmæssige betalingintern rente, uregelmæssige betalingerINTERN.RENTE-funktion" +msgstr "beregne;intern rente, uregelmæssige betaling intern rente, uregelmæssige betalinger INTERN.RENTE-funktion" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33075,7 +32504,7 @@ msgctxt "" "par_id3155838\n" "help.text" msgid "A" -msgstr "" +msgstr "A" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33083,7 +32512,7 @@ msgctxt "" "par_id3152934\n" "help.text" msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33091,7 +32520,7 @@ msgctxt "" "par_id3154638\n" "help.text" msgid "C" -msgstr "" +msgstr "C" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33099,7 +32528,7 @@ msgctxt "" "par_id3147083\n" "help.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33131,7 +32560,7 @@ msgctxt "" "par_id3153277\n" "help.text" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33163,7 +32592,7 @@ msgctxt "" "par_id3154744\n" "help.text" msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33187,7 +32616,7 @@ msgctxt "" "par_id3155101\n" "help.text" msgid "4" -msgstr "" +msgstr "4" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33211,7 +32640,7 @@ msgctxt "" "par_id3156012\n" "help.text" msgid "5" -msgstr "" +msgstr "5" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33326,13 +32755,12 @@ msgid "=XNPV(0.06;B1:B5;A1:A5) returns 323.02." msgstr "=NETTO.NUTIDSVÆRDI(0,06;B1:B5;A1:A5) returnerer 323,02." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "bm_id3148822\n" "help.text" msgid "calculating;rates of return RRI function" -msgstr "beregne;interne renteRRI-funktion" +msgstr "beregne;interne rente RRI-funktion" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33423,13 +32851,12 @@ msgid "The interest rate must be 7.46 % so that 7,500 currency units will become msgstr "Rentesatsen skal være 7,46 % for at 7.500 valutaenheder bliver 10.000 valutaenheder." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "bm_id3154267\n" "help.text" msgid "calculating;constant interest rates constant interest rates RATE function" -msgstr "beregne;konstant rentesatskonstant rentesatsRENTE-funktion" +msgstr "beregne;konstant rentesats konstant rentesats RENTE-funktion" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33896,13 +33323,12 @@ msgid "=COUPDAYSNC(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 110." msgstr "=KUPONDAGE.ANK(\"25.1.2001\"; \"15.11.2001\"; 2; 3) returnerer 110." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "bm_id3150408\n" "help.text" msgid "COUPDAYBS function durations;first interest payment until settlement date securities;first interest payment until settlement date" -msgstr "KUPONDAGE.SA-funktionvarigheder;første rentebetaling indtil afviklingsdagværdipapirer;første rentebetaling indtil afviklingsdag" +msgstr "KUPONDAGE.SA-funktion varigheder;første rentebetaling indtil afviklingsdag værdipapirer;første rentebetaling indtil afviklingsdag" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33985,13 +33411,12 @@ msgid "=COUPDAYBS(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 71." msgstr "=KUPONDAGE.SA(\"25.1.2001\"; \"15.11.2001\"; 2; 3) returnerer 71." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "bm_id3152957\n" "help.text" msgid "COUPPCD function dates;interest date prior to settlement date" -msgstr "KUPONDAG.FORRIGE-funktiondatoer;rentetermin før afviklingsdag" +msgstr "KUPONDAG.FORRIGE-funktion datoer;rentetermin før afviklingsdag" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34074,13 +33499,12 @@ msgid "=COUPPCD(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 2000-15-11." msgstr "=KUPONDAG.FORRIGE(\"25.1.2001\"; \"15.11.2001\"; 2; 3) returnerer 15.11.2000." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "bm_id3150673\n" "help.text" msgid "COUPNUM function number of coupons" -msgstr "KUPONBETALINGER-funktionantal kuponer" +msgstr "KUPONBETALINGER-funktion antal kuponer" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34163,13 +33587,12 @@ msgid "=COUPNUM(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 2." msgstr "=KUPONBETALINGER(\"25.1.2001\"; \"15.11.2001\"; 2; 3) returnerer 2." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "bm_id3149339\n" "help.text" msgid "IPMT function periodic amortizement rates" -msgstr "R.YDELSE-funktionperiodiske amortiseringsrater" +msgstr "R.YDELSE-funktion periodiske amortiseringsrater" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34276,13 +33699,12 @@ msgid "=IPMT(5%;5;7;15000) = -352.97 currency units. msgstr "=R.YDELSE(5%; 5; 7; 15000) = -352,97 valutaenheder. Renters rente gennem den femte periode (år) er 352,97 valutaenheder." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "bm_id3151205\n" "help.text" msgid "calculating;future values future values;constant interest rates FV function" -msgstr "beregne;fremtidsværdierfremtidsværdier;konstante rentesatserFV-funktion" +msgstr "beregne;fremtidsværdier fremtidsværdier;konstante rentesatser FV-funktion" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34381,13 +33803,12 @@ msgid "=FV(4%;2;750;2500) = -4234.00 currency units. msgstr "=FV(4%; 2; 750; 2500) = -4234,00 valutaenheder. Værdien i slutningen af investeringen er 4234,00 valutaenheder." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "bm_id3155912\n" "help.text" msgid "FVSCHEDULE function future values;varying interest rates" -msgstr "FVTABEL-funktionfremtidsværdier;varierende rentesatser" +msgstr "FVTABEL-funktion fremtidsværdier;varierende rentesatser" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34462,13 +33883,12 @@ msgid "=FVSCHEDULE(1000;{0.03;0.04;0.05}) returns 11 msgstr "=FVTABEL(1000; {0,03; 0,04; 0,05}) returnerer 1124,76." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "bm_id3156435\n" "help.text" msgid "calculating;number of payment periods payment periods;number of number of payment periods NPER function" -msgstr "beregne;antal betalingsperioderbetalingsperioder;antalantal betalingsperioderNPER-funktion" +msgstr "beregne;antal betalingsperioder betalingsperioder;antal antal betalingsperioder NPER-funktion" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -37709,13 +37129,12 @@ msgid "Statistical msgstr "Statistiske funktioner del et" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id3145632\n" "help.text" msgid "INTERCEPT function points of intersection intersections" -msgstr "SKÆRING-funktionskæringspunkterskæring" +msgstr "SKÆRING-funktion skæringspunkter skæring" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -37798,13 +37217,12 @@ msgid "=INTERCEPT(D3:D9;C3:C9) = 2.15." msgstr "=SKÆRING(D3:D9; C3:C9) = 2,15." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id3148437\n" "help.text" msgid "COUNT function numbers;counting" -msgstr "TÆL-funktiontal;tælle" +msgstr "TÆL-funktion tal;tælle" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -37871,13 +37289,12 @@ msgid "=COUNT(2;4;6;\"eight\") = 3. The count of num msgstr "=TÆL(2; 4; 6; \"otte\") = 3. Antallet af tal er derfor 3." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id3149729\n" "help.text" msgid "COUNTA function number of entries" -msgstr "TÆLV-funktionantal elementer" +msgstr "TÆLV-funktion antal elementer" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -37944,13 +37361,12 @@ msgid "=COUNTA(2;4;6;\"eight\") = 4. The count of va msgstr "=TÆLV(2; 4; 6; \"otte\") = 4. Antallet af værdier er derfor 4." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id3150896\n" "help.text" msgid "COUNTBLANK function counting;empty cells empty cells;counting" -msgstr "ANTAL.BLANKE-funktionoptælling;tomme cellertomme celler;optælling" +msgstr "ANTAL.BLANKE-funktion optælling;tomme celler tomme celler;optælling" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38009,13 +37425,12 @@ msgid "=COUNTBLANK(A1:B2) returns 4 if cells A1, A2, msgstr "=ANTAL.BLANKE(A1:B2) returnerer 4, hvis cellerne A1, A2, B1 og B2 alle er tomme." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id3164897\n" "help.text" msgid "COUNTIF function counting;specified cells" -msgstr "TÆL.HVIS-funktiontælle;specificerede celler" +msgstr "TÆL.HVIS-funktion tælle;specificerede celler" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38063,7 +37478,7 @@ msgctxt "" "par_id3165000\n" "help.text" msgid "Criteria indicates the criteria in the form of a number, an expression or a character string. These criteria determine which cells are counted. If regular expressions are enabled in calculation options you may also enter a search text in the form of a regular expression, e.g. b.* for all cells that begin with b. If wildcards are enabled in calculation options you may enter a search text with wildcards, e.g. b* for all cells that begin with b. You may also indicate a cell address that contains the search criterion. If you search for literal text, enclose the text in double quotes." -msgstr "" +msgstr "Kriterier indikerer kriterierne i form af et nummer, et udtryk eller en tegnstreng. Disse kriterier bestemmer, hvilke celler der tælles. Hvis regulære udtryk er aktiveret i beregningsindstillingerne, kan du også indtaste en søgetekst i form af et regulært udtryk, for eksempel b.* for alle celler som begynder med b. Hvis jokere er aktiveret i beregningsindstillingerne, kan du indtaste en søgetekst med jokere, for eksempel b* for alle celler som begynder med b. Du kan også pege på en celleadresse, som indeholder søgekriteriet. Hvis du søger ordret tekst, skal du indsætte teksten mellem dobbelte citationstegn." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38130,13 +37545,12 @@ msgid "To count only negative numbers: =COUNTIF(A1:A10;\"<0 msgstr "For kun at tælle negative tal: =TÆL.HVIS(A1:A10;\"<0\")" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id3150267\n" "help.text" msgid "B function probabilities of samples with binomial distribution" -msgstr "B-funktionsandsynligheder for prøver med binomialfordeling" +msgstr "B-funktion sandsynligheder for prøver med binomialfordeling" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38144,7 +37558,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150267\n" "help.text" msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38227,13 +37641,12 @@ msgid "=B(10;1/6;2) returns a probability of 29%." msgstr "=B(10; 1/6; 2) returnerer en sandsynlighed på 29%." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id3158416\n" "help.text" msgid "RSQ function determination coefficients regression analysis" -msgstr "FORKLARINGSGRAD-funktionbestemmelseskoefficienterregressionsanalyse" +msgstr "FORKLARINGSGRAD-funktion bestemmelseskoefficienter regressionsanalyse" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38300,13 +37713,12 @@ msgid "=RSQ(A1:A20;B1:B20) calculates the determinat msgstr "=FORKLARINGSGRAD(A1:A20; B1:B20)beregner korrelationskoefficienten for begge datasæt i kolonnerne A og B." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id3145620\n" "help.text" msgid "BETAINV function cumulative probability density function;inverse of" -msgstr "BETAINV-funktionKummulativ sandsynligheds- tæthedsfunktion;omvendt (invers) af" +msgstr "BETAINV-funktion Kummulativ sandsynligheds-tæthedsfunktion;omvendt (invers) af" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38397,13 +37809,12 @@ msgid "=BETAINV(0.5;5;10) returns the value 0.33." msgstr "=BETAINV(0,5; 5; 10) returnerer værdien 0,33." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id2945620\n" "help.text" msgid "BETA.INV function cumulative probability density function;inverse of" -msgstr "BETA.INV funktionKumulativ funktion for sandsynlighedstætheden; invers af" +msgstr "BETA.INV funktion Kumulativ funktion for sandsynlighedstætheden; invers af" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38438,13 +37849,12 @@ msgid "BETA.INV(Number; Alpha; Beta; Start; End)" msgstr "BETA.INV(Tal; Alfa; Beta; Start; Slut)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949266\n" "help.text" msgid "Number is the value between Start and End at which to evaluate the function." -msgstr "Tal er værdien mellem Start og Slut, hvor funktionen skal beregnes." +msgstr "Antal er værdien mellem Start og Slut, hvor funktionen skal beregnes." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38463,7 +37873,6 @@ msgid "Beta is a parameter to the distribution." msgstr "Beta er en parameter til fordelingen." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2950960\n" @@ -38472,7 +37881,6 @@ msgid "Start (optional) is the lower bound for Number. msgstr "Start (valgfri) er den nedre grænseværdi for Tal." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2951268\n" @@ -38497,13 +37905,12 @@ msgid "=BETA.INV(0.5;5;10) returns the value 0.32575 msgstr "=BETA.INV(0.5;5;10) returnerer værdien 0.3257511553." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id3156096\n" "help.text" msgid "BETADIST function cumulative probability density function;calculating" -msgstr "BETAFORDELING-funktionKummulativ sandsynlighedstæthedsfunktion;beregne" +msgstr "BETAFORDELING-funktion Kummulativ sandsynlighedstæthedsfunktion;beregne" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38602,13 +38009,12 @@ msgid "=BETADIST(0.75;3;4) returns the value 0.96" msgstr "=BETAFORDELING(0,75; 3; 4) returnerer værdien 0,96" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id2956096\n" "help.text" msgid "BETA.DIST function cumulative probability density function;calculating" -msgstr "BETA.FORDELING funktionKumulativ funktion for sandsynlighedstæthed;beregner" +msgstr "BETA.FORDELING funktion Kumulativ funktion for sandsynlighedstæthed;beregner" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38675,7 +38081,6 @@ msgid "Cumulative (required) can be 0 or False to calculate the pro msgstr "Kumuleret (påkrævet) kan være 0 eller Falsk for at beregne sandsynlighedstæthedsfunktionen. For enhver anden værdi eller Sand beregnes den kumulerede fordelingsfunktion." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2950254\n" @@ -39268,7 +38673,6 @@ msgid "Number is the value of the error probability." msgstr "Tal er værdien af fejlsandsynligheden." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2954294\n" @@ -39285,7 +38689,6 @@ msgid "Example" msgstr "Eksempel" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2950777\n" @@ -39294,16 +38697,14 @@ msgid "A die is thrown 1020 times. The numbers on the die 1 through 6 come up 19 msgstr "En terning kastes 1020 gange. Tallene på terningen (1til 6) kom op 195, 151, 148, 189, 183 og 154 gange (observationsværdier). Hypotese om at terningen ikke er falsk skal afprøves." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2953062\n" "help.text" msgid "The Chi square distribution of the random sample is determined by the formula given above. Since the expected value for a given number on the die for n throws is n times 1/6, thus 1020/6 = 170, the formula returns a Chi square value of 13.27." -msgstr "Chi-fordeling af stikprøven er bestemt af formlen herover. Siden de forventede værdier for et givet tal på terningen for n kast er n gange 1/6, således 1020/6 = 170, returnerer formlen en Chi-kvadratværdi på 13,27." +msgstr "Chi-kvadratfordeling af stikprøven er bestemt af formlen herover. Siden de forventede værdier for et givet tal på terningen for n kast er n gange 1/6, således 1020/6 = 170, returnerer formlen en Chi-kvadratværdi på 13,27." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2948806\n" @@ -39328,7 +38729,6 @@ msgid "=CHISQ.INV.RT(0.02;5) returns 13.388222599." msgstr "=CHI2.INV.RT(0,02; 5) returnerer 13.388222599." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2958401\n" @@ -39430,7 +38830,7 @@ msgctxt "" "par_id3152876\n" "help.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39454,7 +38854,7 @@ msgctxt "" "par_id3149922\n" "help.text" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39478,7 +38878,7 @@ msgctxt "" "par_id3149417\n" "help.text" msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39502,7 +38902,7 @@ msgctxt "" "par_id3148467\n" "help.text" msgid "4" -msgstr "" +msgstr "4" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39526,7 +38926,7 @@ msgctxt "" "par_id3149927\n" "help.text" msgid "5" -msgstr "" +msgstr "5" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39550,7 +38950,7 @@ msgctxt "" "par_id3143275\n" "help.text" msgid "6" -msgstr "" +msgstr "6" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39670,7 +39070,7 @@ msgctxt "" "par_id2952876\n" "help.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39694,7 +39094,7 @@ msgctxt "" "par_id2949922\n" "help.text" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39718,7 +39118,7 @@ msgctxt "" "par_id2949417\n" "help.text" msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39742,7 +39142,7 @@ msgctxt "" "par_id2948467\n" "help.text" msgid "4" -msgstr "" +msgstr "4" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39766,7 +39166,7 @@ msgctxt "" "par_id2949927\n" "help.text" msgid "5" -msgstr "" +msgstr "5" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39790,7 +39190,7 @@ msgctxt "" "par_id2943275\n" "help.text" msgid "6" -msgstr "" +msgstr "6" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39945,7 +39345,6 @@ msgid "CHISQ.DIST(Number; DegreesFreedom; Cumulative)" msgstr "CHI2.FORD(Værdi; Frihedsgrader; Kumulativ)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2848675\n" @@ -39978,7 +39377,6 @@ msgid "Example" msgstr "Eksempel" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2845774\n" @@ -39987,13 +39385,12 @@ msgid "=CHISQ.DIST(3; 2; 0) equals 0.1115650801, the msgstr "=CHI2.DIST(3; 2; 0) giver 0.1115650801, sandsynlighedstæthedsfunktionen med 2 frihedsgrader, for x = 3." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2745774\n" "help.text" msgid "=CHISQ.DIST(3; 2; 1) equals 0.7768698399, the cumulative chi-square distribution with 2 degrees of freedom, at the value x = 3" -msgstr "=CHI2.FORD(3; 2; 1) giver 0.7768698399, den kumulative chi-i-anden fordeling med 2 frihedsgrader, for x = 3" +msgstr "=CHI2.FORD(3; 2; 1) giver 0.7768698399, den kumulative chi-kvadrat-fordeling med 2 frihedsgrader, for x = 3" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40076,7 +39473,6 @@ msgid "=CHISQ.DIST.RT(13.27; 5) equals 0.0209757694. msgstr "=CHI2.FORD.RT(13,27; 5) er lig med 0.0209757694." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2956141\n" @@ -40085,13 +39481,12 @@ msgid "If the Chi square value of the random sample is 13.27 and if the experime msgstr "Hvis Chi-kvadratværdien af stikprøven er 13,27 og hvis eksperimentet har frihedsgraden 5, så er hypotesen sikret med en sandsynlighed for fejl på 2%." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id0119200902231887\n" "help.text" msgid "CHISQDIST function chi-square distribution" -msgstr "CHISQDIST-funktionchi-kvadrat fordeling" +msgstr "CHISQDIST-funktion chi-kvadrat fordeling" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40150,13 +39545,12 @@ msgid "Cumulative (optional): 0 or False calculates the probability msgstr "Kumulativ (valgfri): 0 eller Falsk beregner sandsynlighedstæthedsfunktion. Andre værdier, Sand eller udeladt beregner den kumulerede fordelingsfunktion." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id3150603\n" "help.text" msgid "EXPONDIST function exponential distributions" -msgstr "EKSP.FORDELING funktion exponentialfordeling" +msgstr "EKSP.FORDELING funktion exponentialfordeling" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40231,13 +39625,12 @@ msgid "=EXPONDIST(3;0.5;1) returns 0.78." msgstr "=EKSP.FORDELING(3; 0,5; 1) returnerer 0,78." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id2950603\n" "help.text" msgid "EXPON.DIST function exponential distributions" -msgstr "EKSP.FORDELING funktion exponentialfordeling" +msgstr "EKSP.FORDELING funktion exponentialfordeling" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40288,13 +39681,12 @@ msgid "Lambda is the parameter value." msgstr "Lambda er parameterværdien." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2947332\n" "help.text" msgid "C is a logical value that determines the form of the function. C = 0 calculates the density function, and C = 1 calculates the distribution." -msgstr "Kumulativ er en logisk værdi der afgør typen af funktionen.Kumulativ = 0 beregner tæthedsfunktionen, og Kumulativ = 1 beregner fordelingen." +msgstr "C er en logisk værdi der afgør typen af funktionen.C = 0 beregner tæthedsfunktionen, og C = 1 beregner fordelingen." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -46880,13 +46272,12 @@ msgid "=FORECAST(50;A1:A50;B1;B50) returns the Y val msgstr "=PROGNOSE(50; A1:A50; B1; B50) returnerer den forventede Y værdi til X værdien 50 hvis X- og Y-værdierne i begge referencer er kædet med en lineær tendens." #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "bm_id3149052\n" "help.text" msgid "regression lines;FORECAST.LINEAR function extrapolations FORECAST.LINEAR function" -msgstr "regressionslinjer;PROGNOSE-funktionekstrapoleringerPROGNOSE-funktion" +msgstr "regressionslinjer;PROGNOSE-funktion ekstrapoleringer PROGNOSE-funktion" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46894,10 +46285,9 @@ msgctxt "" "hd_id3149052\n" "help.text" msgid "FORECAST.LINEAR" -msgstr "" +msgstr "PROGNOSE.LINEÆR" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3153291\n" @@ -46907,7 +46297,6 @@ msgid "Extrapolates future values based on exi msgstr "Ekstrapolerer fremtidsværdier baseret på eksisterende x og y værdier." #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id3151344\n" @@ -46917,7 +46306,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3147405\n" @@ -46927,7 +46315,6 @@ msgid "FORECAST(Value; DataY; DataX)" msgstr "PROGNOSE(Værdi; DataY; DataX)" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3148744\n" @@ -46937,7 +46324,6 @@ msgid "Value is the x value, for which the y value on the linear re msgstr "Værdi er X-værdien, for hvilken Y-værdien på den lineære regression skal returneres." #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3146326\n" @@ -46947,7 +46333,6 @@ msgid "DataY is the array or range of known y's." msgstr "DataY er området af kendte Y'er." #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3150537\n" @@ -46957,7 +46342,6 @@ msgid "DataX is the array or range of known x's." msgstr "DataX er området af kendte X'er." #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id3147417\n" @@ -46967,14 +46351,13 @@ msgid "Example" msgstr "Eksempel" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3157875\n" "28\n" "help.text" msgid "=FORECAST.LINEAR(50;A1:A50;B1;B50) returns the Y value expected for the X value of 50 if the X and Y values in both references are linked by a linear trend." -msgstr "=PROGNOSE(50; A1:A50; B1; B50) returnerer den forventede Y værdi til X værdien 50 hvis X- og Y-værdierne i begge referencer er kædet med en lineær tendens." +msgstr "=PROGNOSE(50; A1:A50; B1; B50) returnerer den forventede Y-værdi til X-værdien 50, hvis X- og Y-værdierne i begge referencer er kædet med en lineær tendens." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -52029,7 +51412,6 @@ msgid "Show Sheet" msgstr "Vis ark" #: 05050300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05050300.xhp\n" "par_id3148799\n" @@ -52222,14 +51604,13 @@ msgid "Grid" msgstr "Gitter" #: 05070500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05070500.xhp\n" "par_id3147436\n" "8\n" "help.text" msgid "Prints out the borders of the individual cells as a grid. For the view on screen, make your choice under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View - Grid lines." -msgstr "Udskriver kanterne af de enkelte celler som et gitter. For visningen på skærmen skal du foretage dit valg under %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Calc - Vis - Gitterlinjer." +msgstr "Udskriver kanterne af de enkelte celler som et gitter. For visning på skærmen skal du foretage dit valg under %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Calc - Vis - Gitterlinjer." #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -53027,7 +52408,6 @@ msgid "Click a cell to format it, or drag your mouse over a certain range to for msgstr "Klik på en celle for at formatere den, eller træk din mus over et bestemt område for at formatere hele området. Gentag denne handling for andre celler og områder." #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3149438\n" @@ -53484,8 +52864,8 @@ msgctxt "" "05120000.xhp\n" "par_id2414014\n" "help.text" -msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)." -msgstr "For at anvende betingede formatering, skal Automatisk beregning skal være aktiveret. Vælg Funktioner - Celleindhold - Automatisk beregning (der er et flueben ved siden af kommandoen, når Automatisk beregning er aktiveret)." +msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Data - Calculate - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)." +msgstr "For at anvende betinget formatering skal Automatisk beregning skal være aktiveret. Vælg Data - Beregning - Automatisk beregning (der er et flueben ved siden af kommandoen, når Automatisk beregning er aktiveret)." #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -55017,7 +54397,7 @@ msgctxt "" "par_id315475855\n" "help.text" msgid "The Add-In functions like RANDBETWEEN currently cannot respond to the Recalculate command or F9. Press Shift+CommandCtrl+F9 to recalculate all formulas, including the Add-In functions." -msgstr "Add-in funktioner som SLUMPMELLEM kan i øjeblikket ikke reagere på kommandoen Genberegn eller F9. Tryk på Shift+ÆbleCtrl+F9 for at genberegne alle formler, inklusive add-in funktioner." +msgstr "Add-in-funktioner som SLUMPMELLEM kan i øjeblikket ikke reagere på kommandoen Genberegn eller F9. Tryk på Skift+ÆbleCtrl+F9 for at genberegne alle formler, inklusive add-in-funktioner." #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -55084,7 +54464,7 @@ msgctxt "" "par_idN1066D\n" "help.text" msgid "To view more completions, press CommandCtrl+Tab to scroll forward, or CommandCtrl+Shift+Tab to scroll backward." -msgstr "" +msgstr "For at se flere afslutninger, trykker du på ÆbleCtrl+Tab for at rulle fremad, eller ÆbleCtrl+Skift+Tab for at rulle tilbage." #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -55092,7 +54472,7 @@ msgctxt "" "par_idN10679\n" "help.text" msgid "To see a list of all available AutoInput text items for the current column, press OptionAlt+Down Arrow." -msgstr "" +msgstr "For at se en liste over alle tilgængelige AutoInput tekstelementer i den aktuelle kolonne, trykker du på OptionAlt+Pil Ned." #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -56107,7 +55487,6 @@ msgid "Defaul msgstr "Standardfilter" #: 12040201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "12040201.xhp\n" "tit\n" @@ -56206,14 +55585,13 @@ msgid "Regular expression" msgstr "Regulært udtryk" #: 12040201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "12040201.xhp\n" "par_id3152576\n" "12\n" "help.text" msgid "Allows you to use regular expressions in the filter definition. For a list of the regular expressions that $[officename] supports, click here." -msgstr "Giver dig mulighed for at bruge jokertegn i filterdefinitionen. For at se en liste over de regulære udtryk, som $[officename] understøtter, skal du klikke her." +msgstr "Giver dig mulighed for at bruge regulære udtryk i filterdefinitionen. For at se en liste over de regulære udtryk, som $[officename] understøtter, skal du klikke på her." #: 12040201.xhp msgctxt "" @@ -56980,7 +56358,6 @@ msgid "Adds the cell range msgstr "Føjer celleområdet angivet i feltet Kildedataområde til feltet Konsolideringsområder." #: 12070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "12070000.xhp\n" "hd_id3148630\n" @@ -57096,7 +56473,6 @@ msgid "Kæder dataene i konsolideringsområdet til kildedataene og opdaterer automatisk resultaterne af konsolideringen, når kildedataene ændres." #: 12070100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "12070100.xhp\n" "hd_id3163708\n" @@ -57859,14 +57235,13 @@ msgid "Selection" msgstr "Markering" #: 12090101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "12090101.xhp\n" "par_id3125863\n" "4\n" "help.text" msgid "You can only select databases that are registered in %PRODUCTNAME. To register a data source, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Base - Databases." -msgstr "Du kan kun vælge databaser der er registreret i %PRODUCTNAME. For at registrere en datakilde vælges %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Base - Databaser." +msgstr "Du kan kun vælge databaser der er registreret i %PRODUCTNAME. For at registrere en datakilde vælges %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Base - Databaser." #: 12090101.xhp msgctxt "" @@ -58579,14 +57954,13 @@ msgid "Regular Expression" msgstr "Regulært udtryk" #: 12090104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "12090104.xhp\n" "par_id3151245\n" "8\n" "help.text" msgid "Allows you to use regular expressions in the filter definition." -msgstr "Giver dig mulighed for at bruge jokertegn i filterdefinitionen." +msgstr "Giver dig mulighed for at bruge regulære udtryk i filterdefinitionen." #: 12090104.xhp msgctxt "" @@ -60421,7 +59795,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "embedded text for exponential smoothing" -msgstr "" +msgstr "indlejret tekst til eksponentiel udglatning" #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" @@ -60429,7 +59803,7 @@ msgctxt "" "par_id0403201618694534\n" "help.text" msgid "Exponential Smoothing is a method to smooth real values in time series in order to forecast probable future values." -msgstr "" +msgstr "Eksponentiel udglatning er en metode til at udglatte reelle værdier i en tidsserie for at forudsige mulige fremtidige værdier." #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" @@ -60437,7 +59811,7 @@ msgctxt "" "par_id0403201618694535\n" "help.text" msgid "Exponential Triple Smoothing (ETS) is a set of algorithms in which both trend and periodical (seasonal) influences are processed. Exponential Double Smoothing (EDS) is an algorithm like ETS, but without the periodical influences. EDS produces linear forecasts." -msgstr "" +msgstr "Eksponentiel triple udglatning (ETS) er et sæt algoritmer, hvor både tendens og periodisk (sæsonmæssig) indvirkninger behandles. Eksponentiel dobbelt udglatning (EDS) er en algoritme som ETS, men uden periodiske indvirkninger. EDS fremstiller lineære forudsigelser." #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" @@ -60445,7 +59819,7 @@ msgctxt "" "par_id0403201618694537\n" "help.text" msgid "See the Wikipedia on Exponential smoothing algorithms for more information." -msgstr "" +msgstr "Se Wikipedia-artiklen om eksponentielle udglatningsalgoritmer for yderligere information." #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" @@ -60453,7 +59827,7 @@ msgctxt "" "par_id0403201618594534\n" "help.text" msgid "target (mandatory): A date, time or numeric single value or range. The data point/range for which to calculate a forecast." -msgstr "" +msgstr "mål (obligatorisk): En dato, et tidspunkt eller numerisk enkelt værdi eller område. Datapunktet/området, som der skal forudsiges for." #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" @@ -60461,7 +59835,7 @@ msgctxt "" "par_id040320161859459\n" "help.text" msgid "values (mandatory): A numeric array or range. values are the historical values, for which you want to forecast the next points." -msgstr "" +msgstr "værdier (obligatoriske): En numeriske matrice eller område. Værdier er de historiske værdier, som du vil forudsige de næste punkter for." #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" @@ -60469,7 +59843,7 @@ msgctxt "" "par_id0403201618594553\n" "help.text" msgid "timeline (mandatory): A numeric array or range. The time line (x-value) range for the historical values." -msgstr "" +msgstr "tidslinje (obligatorisk): En numerisk matrice eller område. Tidslinjen (x-værdier) er området for for de historiske værdier." #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" @@ -60477,7 +59851,7 @@ msgctxt "" "par_id040320161859450\n" "help.text" msgid "The time line doesn't have to to be sorted, the functions will sort it for calculations.
              The time line values must have a consistent step between them.
              If a constant step can't be identified in the sorted time line, the functions will return the #NUM! error.
              If the ranges of the time line and historical values aren't of same size, the functions will return the #N/A error.
              If the time line contains less than 2 periods of data, the functions will return the #VALUE! Error." -msgstr "" +msgstr "Tidslinjen behøver ikke at være sorteret, funktionerne vil sortere den til beregningerne.
              Tidslinjens værdier skal have en konsekvent afstand.
              Hvis der ikke kan findes et konstant mellemrum på den sorterede tidslinje, vil funktionerne returnere en #NUM!-fejl.
              Hvis tidslinjens område og de historiske værdier ikke har samme størrelse, vil funktionerne returnere en #N/A-fejl.
              Hvis tidslinjen omfatter mindre end 2 perioder med data, vil funktionerne returnere en #VALUE!-fejl." #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" @@ -60485,7 +59859,7 @@ msgctxt "" "par_id0403201618594513\n" "help.text" msgid "data_completion (optional): a logical value TRUE or FALSE, a numeric 1 or 0, default is 1 (TRUE). A value of 0 (FALSE) will add missing data points with zero as historical value. A value of 1 (TRUE) will add missing data points by interpolating between the neighboring data points." -msgstr "" +msgstr "data_fuldførelse (valgfri): en logisk værdi SAND eller FALSK, et numerisk 1 eller 0, standard er 1 (SAND). En værdi på 0 (FALSK) vil tilføje de manglende datapunkter med nul som historisk værdi. En værdi på 1 (SAND) vil tilføje de manglende datapunkter ved at interpolere mellem de tilstødende datapunkter." #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" @@ -60493,7 +59867,7 @@ msgctxt "" "par_id0403201618594678\n" "help.text" msgid "Although the time line requires a constant step between data points, the function support up to 30% missing data points, and will add these data points." -msgstr "" +msgstr "Selv om tidslinjen kræver et fast mellemrum mellem datapunkterne, understøtter funktionen op til 30% manglende datapunkter og vil tilføje dem." #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" @@ -60501,7 +59875,7 @@ msgctxt "" "par_id0403201618594650\n" "help.text" msgid "aggregation (optional): A numeric value from 1 to 7, with default 1. The aggregation parameter is a numeric value indicating which method will be used:" -msgstr "" +msgstr "aggrering (valgfri): En numerisk værdi fra 1 til 7 med 1 som standard. Aggregeringsparameret er en numerisk værdi, som indikerer hvilken metode der vilblive anvendt." #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" @@ -60509,10 +59883,9 @@ msgctxt "" "par_id0403201618594696\n" "help.text" msgid "Aggregation" -msgstr "" +msgstr "Aggregering" #: exponsmooth_embd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" "par_id040320161859464\n" @@ -60521,7 +59894,6 @@ msgid "Function" msgstr "Funktion" #: exponsmooth_embd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" "par_id0403201618594636\n" @@ -60530,7 +59902,6 @@ msgid "AVERAGE" msgstr "MIDDEL" #: exponsmooth_embd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" "par_id0403201618594692\n" @@ -60539,7 +59910,6 @@ msgid "COUNT" msgstr "TÆL" #: exponsmooth_embd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" "par_id0403201618594633\n" @@ -60548,7 +59918,6 @@ msgid "COUNTA" msgstr "TÆLV" #: exponsmooth_embd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" "par_id040320161859460\n" @@ -60557,7 +59926,6 @@ msgid "MAX" msgstr "MAKS" #: exponsmooth_embd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" "par_id0403201618594658\n" @@ -60566,7 +59934,6 @@ msgid "MEDIAN" msgstr "MEDIAN" #: exponsmooth_embd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" "par_id0403201618594671\n" @@ -60575,7 +59942,6 @@ msgid "MIN" msgstr "MIN" #: exponsmooth_embd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" "par_id0403201618594639\n" @@ -60589,7 +59955,7 @@ msgctxt "" "par_id0403201618595033\n" "help.text" msgid "Although the time line requires a constant step between data points, the functions will aggregate multiple points which have the same time stamp." -msgstr "" +msgstr "Selv om tidslinjen kræver et konstant mellemrum mellem datapunkter, vil funktionerne samle flere punkter, som har det samme tidsstempel." #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" @@ -60597,7 +59963,7 @@ msgctxt "" "par_id0503201619582693\n" "help.text" msgid "stat_type (mandatory): A numerical value from 1 to 9. A value indicating which statistic will be returned for the given values and x-range." -msgstr "" +msgstr "stat_type (obligatorisk): En numerisk værdi fra 1 til 9. En værdi indikerer hvilken statistik der returneres for de givne værdier og x-område" #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" @@ -60605,7 +59971,7 @@ msgctxt "" "par_id0503201619582620\n" "help.text" msgid "The following statistics can be returned:" -msgstr "" +msgstr "Følgende statistikker kan returneres:" #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" @@ -60613,7 +59979,7 @@ msgctxt "" "par_id0503201619582666\n" "help.text" msgid "stat_type" -msgstr "" +msgstr "stat_type" #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" @@ -60621,7 +59987,7 @@ msgctxt "" "par_id050320161958264\n" "help.text" msgid "Statistics" -msgstr "" +msgstr "Statistikker" #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" @@ -60629,7 +59995,7 @@ msgctxt "" "par_id0503201619582658\n" "help.text" msgid "Alpha smoothing parameter of ETS algorithm (base)" -msgstr "" +msgstr "Alfa udglatningsparameter fra ETS-algoritmen (basis)" #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" @@ -60637,7 +60003,7 @@ msgctxt "" "par_id0503201619582673\n" "help.text" msgid "Gamma smoothing parameter of ETS algorithm (trend)" -msgstr "" +msgstr "Gamma-udglatningsparameter fra ETS-algoritmen (tendens)" #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" @@ -60645,7 +60011,7 @@ msgctxt "" "par_id0503201619582780\n" "help.text" msgid "Beta smoothing parameter of ETS algorithm (periodic deviation)" -msgstr "" +msgstr "Beta-udglatningsparameter fra ETS-algoritmen (periodisk afvigelse)" #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" @@ -60653,7 +60019,7 @@ msgctxt "" "par_id0503201619582795\n" "help.text" msgid "Mean absolute scaled error (MASE) - a measure of the accuracy of forecasts." -msgstr "" +msgstr "Middeltal for absolut skaleret fejl (MASE) - en måling af forudsigelsers nøjagtighed." #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" @@ -60661,7 +60027,7 @@ msgctxt "" "par_id0503201619582749\n" "help.text" msgid "Symmetric mean absolute percentage error (SMAPE) - an accuracy measure based on percentage errors." -msgstr "" +msgstr "Symmestrisk middeltal for absolut procentvis fejl (SMAPE) - en nøjagtighedsmåling baseret på procentvise fejl" #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" @@ -60669,7 +60035,7 @@ msgctxt "" "par_id0503201619582725\n" "help.text" msgid "Mean absolute error (MAE) – a measure of the accuracy of forecasts." -msgstr "" +msgstr "Middeltal for absolut fejl (MAE) -- en måling af forudsigelsers nøjagtighed." #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" @@ -60677,7 +60043,7 @@ msgctxt "" "par_id0503201619582750\n" "help.text" msgid "Root mean squared error (RMSE) - a measure of the differences between predicted and observed values." -msgstr "" +msgstr "Roden af middeltal af kvadrat på fejl (RMSE) - en måling af forskelle mellem forudsagte og observerede værdier." #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" @@ -60685,7 +60051,7 @@ msgctxt "" "par_id0503201619582771\n" "help.text" msgid "Step size detected time line (x-range). When a stepsize in months/quarters/years is detected, the stepsize is in months, otherwise the stepsize is in days in case of date(time) timeline and numeric in other cases." -msgstr "" +msgstr "Trinlængden på den detekterede tidslinje (x-område). Hvis der opdages en trinlængden i måneder/kvartaler/år, er trinlængden i måneder, ellers er trinlængden i dage i tilfælde af en dato(tidspunkt)-tidslinje og numerisk i andre tilfælde." #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" @@ -60693,7 +60059,7 @@ msgctxt "" "par_id0503201619582717\n" "help.text" msgid "Number of samples in period – this is the same as argument period_length, or the calculated number in case of argument period_length being 1." -msgstr "" +msgstr "Antal stikprøver i periode -- dette er det samme som argumentet periode_længde, eller det beregnede antal i tilfælde af, at periode_længde er 1." #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" @@ -60701,7 +60067,7 @@ msgctxt "" "par_id0503201619582665\n" "help.text" msgid "confidence (mandatory): A numeric value between 0 and 1 (exclusive), default is 0.95. A value indicating a confidence level for the calculated prediction interval." -msgstr "" +msgstr "troværdighed (obligatorisk): En numerisk værdi mellem 0 og 1 (eksklusive), standard er 0.95. En værdi, der indikerer troværdighedsniveauet for det beregnede forudsigelsesinterval." #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" @@ -60709,7 +60075,7 @@ msgctxt "" "par_id0503201619582644\n" "help.text" msgid "With values <= 0 or >= 1, the functions will return the #NUM! Error." -msgstr "" +msgstr "Med værdier <= 0 or ><= 1, vil funktionerne returnere en #NUM-fejl." #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" @@ -60717,7 +60083,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201609412381\n" "help.text" msgid "period_length (optional): A numeric value >= 0, the default is 1. A positive integer indicating the number of samples in a period." -msgstr "" +msgstr "periode_længde (valgfri): En numerisk værdi >= 0, standarden er 1. Et positivt heltal, der indikerer antallet af stikprøver i en periode." #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" @@ -60725,26 +60091,25 @@ msgctxt "" "par_id0603201609412399\n" "help.text" msgid "A value of 1 indicates that Calc is to determine the number of samples in a period automatically.
              A value of 0 indicates no periodic effects, a forecast is calculated with EDS algorithms.
              For all other positive values, forecasts are calculated with ETS algorithms.
              For values that not being a positive whole number, the functions will return the #NUM! Error." -msgstr "" +msgstr "En værdi på 1 indikerer, at Calc skal bestemme antallet af stikprøver i en periode automatisk,
              En værdi på 0 indikerer ingen periodisk eftekter, en forudsigelse beregnes med EDS-algoritmer.
              For alle andre positive værdier beregnes forudsigelser med ETS-algoritmer.
              For værdier, som ikke er et positivt heltal, vil funktionerne returnere en #NUM!-fejl." #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" "par_id0603201608440579\n" "help.text" -msgid "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_abberation." -msgstr "" +msgid "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_aberration." +msgstr "prognose = basisværdi + tendens * ∆x + periodisk afvigelse." #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" "par_id0603201608440675\n" "help.text" -msgid "forecast = ( basevalue + trend * ∆x ) * periodical_abberation." -msgstr "" +msgid "forecast = ( basevalue + trend * ∆x ) * periodical_aberration." +msgstr "prognose = (basisværdi + trend*∆x) * periodisk_afvigelse." #: exponsmooth_embd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" "hd_id0603201610005796\n" @@ -60758,7 +60123,7 @@ msgctxt "" "hd_id0603201610005723\n" "help.text" msgid "The table below contains a timeline and its associated values:" -msgstr "" +msgstr "Tabellen herunder indeholder en tidslinje og dens tilknyttede værdier:" #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" @@ -60766,16 +60131,15 @@ msgctxt "" "par_id0903201610312235\n" "help.text" msgid "Timeline" -msgstr "" +msgstr "Tidslinje" #: exponsmooth_embd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" "par_id0903201610312228\n" "help.text" msgid "Values" -msgstr "Værdi" +msgstr "Værdier" #: format_graphic.xhp msgctxt "" @@ -60799,7 +60163,7 @@ msgctxt "" "par_idN10558\n" "help.text" msgid "Opens a submenu to edit the properties of the selected object." -msgstr "Åbner en undermenu til at redigere egenskaberne af det valgte objekt." +msgstr "Åbner en undermenu til redigering af det valgte objekts egenskaber." #: format_graphic.xhp msgctxt "" @@ -61346,7 +60710,6 @@ msgid "=AGGREGATE(4;1;A2:A9)
              Returns maximum val msgstr "=AGGREGER(4;1;A2:A9)
              Returnerer maksimal værdi for området A2:A9 =34, hvorimod =MAKS(A2:A9) returnerer fejlen Err:511." #: func_aggregate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "par_id2309201520064180\n" @@ -61472,7 +60835,7 @@ msgctxt "" "par_id24499731228013\n" "help.text" msgid "Criterion – required argument. A condition in the form of expression or a cell reference with expression that defines what cells should be used to calculate the mean. The expression can contain text, numbers, regular expressions (if enabled in calculation options) or wildcards (if enabled in calculation options)." -msgstr "" +msgstr "Kriterium – krævet argument. En betingelse i form af et udtryk eller en cellereference med et udtryk som definerer hvilke celler der skal bruges til at udregne gennemsnittet. Udtrykket kan bestå af tekst, tal, regulære udtryk (hvis aktiveret i beregningsindstillingerne) eller jokertegn (hvis aktiveret i beregningsindstillingerne)." #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -61651,7 +61014,6 @@ msgid "=AVERAGEIF(A2:A6;\"pen.*\";B2:B6)" msgstr "=MIDDEL.HVIS(A2:A6;\"pen.*\";B2:B6)" #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id26959239098104\n" @@ -61668,7 +61030,6 @@ msgid "=AVERAGEIF(A2:A6;\".*book.*\";B2:B6)" msgstr "=MIDDEL.HVIS(A2:A6;\".*book.*\";B2:B6)" #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id227041304619482\n" @@ -61701,25 +61062,22 @@ msgid "=AVERAGEIF(A2:A6;\".*\"&E2&\".*\";B2:B6)" msgstr "=MIDDEL.HVIS(A2:A6;\".*\"&E2&\".*\";B2:B6)" #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id172572288310247\n" "help.text" msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 contain a combination of characters specified in E2 starting and ending with any quantity of other characters, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. If E2 = book, the function returns 18.5." -msgstr "Denne funktion finder hvilke celler i området A2:A6 som indeholder en kombination af tegn som specificeres i E2 startende og sluttende med enhver kombination af tegn, og beregner gennemsnittet af de korresponderende værdier fra området B2:B6. Hvis E2 = book, returnerer fuktionen 18,5." +msgstr "Denne funktion finder hvilke celler i området A2:A6 som indeholder en kombination af tegn som specificeres i E2 startende og sluttende med enhver kombination af tegn, og beregner gennemsnittet af de korresponderende værdier fra området B2:B6. Hvis E2 = book, returnerer funktionen 18,5." #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id316901523627285\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIF(B2:B6;\"<\"&E2;C2:C6)" -msgstr "=MIDDEL.HVIS(B2:B6;\"<35\";C2:C6)" +msgstr "=MIDDEL.HVIS(B2:B6;\"<&E2;C2:C6)" #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id302181300528607\n" @@ -61805,7 +61163,7 @@ msgctxt "" "par_id115612745015792\n" "help.text" msgid "Criterion1 – required argument. A condition in the form of expression or a cell reference to expression that defines what cells should be used to calculate the mean. The expression can contain text, numbers, regular expressions (if enabled in calculation options) or wildcards (if enabled in calculation options)." -msgstr "" +msgstr "Kriterium1 – krævet argument. En betingelse i form af et udtryk eller en cellereference med et udtryk som definerer hvilke celler der skal bruges til at udregne gennemsnittet. Udtrykket kan bestå af tekst, tal, regulære udtryk (hvis aktiveret i beregningsindstillingerne) eller jokertegn (hvis aktiveret i beregningsindstillingerne)." #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -61973,7 +61331,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "COLOR function" -msgstr "" +msgstr "FARVE-funktion" #: func_color.xhp msgctxt "" @@ -61981,16 +61339,15 @@ msgctxt "" "bm_id1102201617201921\n" "help.text" msgid "Color;numerical value Color;calculating in spreadsheet COLOR function" -msgstr "" +msgstr "Farve;numerisk værdi Farve;beregne i regneark FARVE-funktion" #: func_color.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_color.xhp\n" "hd_id456845684568\n" "help.text" msgid "COLOR" -msgstr "TIME (HOUR på engelsk)" +msgstr "FARVE" #: func_color.xhp msgctxt "" @@ -61998,7 +61355,7 @@ msgctxt "" "par_id1102201617001848\n" "help.text" msgid "Return a numeric value calculated by a combination of three colors (red, green and blue) and the alpha channel, in the RGBA color system.The result depends on the color system used by your computer." -msgstr "" +msgstr "Returnerer en numerisk værdi beregnet af en kombination af tre farver (rød, grøn og blå) samt alfakanalen i RGBA-farvesystemet.Resultatet afhænger af farvesystemet som bruges på din computer." #: func_color.xhp msgctxt "" @@ -62006,7 +61363,7 @@ msgctxt "" "par_id27421466710275\n" "help.text" msgid "COLOR(Red; Green; Blue; Alpha)" -msgstr "" +msgstr "FARVE(Rød; Grøn; Blå; Alfa)" #: func_color.xhp msgctxt "" @@ -62014,7 +61371,7 @@ msgctxt "" "par_id242131304318587\n" "help.text" msgid "Red, Green and Blue – required arguments. The value for the red, green and blue components of the color. The values must be between 0 and 255. Zero means no color component and 255 means full color component." -msgstr "" +msgstr "Rød, Grøn og Blå – påkrævede argumenter. Værdierne for henholdsvis rød, grøn og blå dele af farven. Værdierne skal være mellem 0 og 255. Nul svarer til ingen farve og 255 svarer til fuld farve." #: func_color.xhp msgctxt "" @@ -62022,7 +61379,7 @@ msgctxt "" "par_id242131304315587\n" "help.text" msgid "Alpha – optional argument. The value for the alpha channel or alpha composite. Alpha is a integer value between 0 and 255. The value of zero for alpha means the color is fully transparent, whereas a value of 255 in the alpha channel gives a fully opaque color." -msgstr "" +msgstr "Alfa – valgfrit argument. Værdi for alfa-kanalen eller alfa-sammensætningen. Alfa er en heltalsværdi mellem 0 og 255. Værdien nul svarer til at farven er fuld udfyldt hvorimod 255 svarer til at farven er helt gennemsigtig." #: func_color.xhp msgctxt "" @@ -62030,7 +61387,7 @@ msgctxt "" "par_id1102201617001888\n" "help.text" msgid "COLOR(255;255;255;1) returns 33554431" -msgstr "" +msgstr "FARVE(255;255;255;1) returnerer 33554431" #: func_color.xhp msgctxt "" @@ -62038,7 +61395,7 @@ msgctxt "" "par_id1102201618185378\n" "help.text" msgid "COLOR(0;0;255;0) returns 255" -msgstr "" +msgstr "FARVE(0;0;255;0) returnerer 255" #: func_color.xhp msgctxt "" @@ -62046,7 +61403,7 @@ msgctxt "" "par_id1102201618185326\n" "help.text" msgid "COLOR(0;0;255;255) returns 4278190335" -msgstr "" +msgstr "FARVE(0;0;255;255) returnerer 4278190335" #: func_color.xhp msgctxt "" @@ -62054,7 +61411,7 @@ msgctxt "" "par_id1102201618188326\n" "help.text" msgid "COLOR(0;0;400;0) returns Err:502 (Invalid argument) because the blue value is greater than 255." -msgstr "" +msgstr "FARVE(0;0;400;0) returnerer Err:502 (Ugyldigt argument) fordi den blå værdi er højere end 255." #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -62118,7 +61475,7 @@ msgctxt "" "par_id23526994221948\n" "help.text" msgid "Criterion1 – required argument. A condition in the form of expression or a cell reference to expression that defines what cells should be used for counting. The expression can contain text, numbers, regular expressions (if enabled in calculation options) or wildcards (if enabled in calculation options)." -msgstr "" +msgstr "Kriterium1 – krævet argument. En betingelse i form af et udtryk eller en cellereference med et udtryk som definerer hvilke celler der skal bruges til optælling. Udtrykket kan bestå af tekst, tal, regulære udtryk (hvis aktiveret i beregningsindstillingerne) eller jokertegn (hvis aktiveret i beregningsindstillingerne)." #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -62145,13 +61502,12 @@ msgid "The logical relation between criteria can be defined as logical AND (conj msgstr "Den logiske relation imellem kriterier kan defineres som logisk OG (fællesmængde). Altså, hvis og kun hvis alle givne kriterier er opfyldt, bliver en række eller kolonne medtaget ved optælling.
              Kriterium skal være et streng udtryk, og dermed, Kriterium skal være omsluttet af citationstegn (\"Kriterium\") med undtagelse af funktionsnavne , celle referencer og operatoren for sammenkædning af strenge (&).
              Operatorerne lig med (=), ikke lig med (<>), større end (>), større end eller lig med (>=), mindre end (<), og mindre end eller lig med (<=) kan benyttes i kriterie argumenter til at sammenligne tal.
              Funktionen kan have op til 500 argumenter, hvilket betyder at du kan angive 250 par af områder og kriterier." #: func_countifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_countifs.xhp\n" "par_id16654883224356\n" "help.text" msgid "If a cell contains TRUE, it is treated as 1, if a cell contains FALSE – as 0 (zero).
              If ranges for arguments Range and Criterion have unequal sizes, the function returns err:502." -msgstr "Hvis cellen indeholder SAND, betragtes det som 1, og hvis cellen indeholder FALSK – som 0 (nul).
              Hvis områder for argumenter Område har ulige størrelser, returnerer funktionen err:502." +msgstr "Hvis cellen indeholder SAND, betragtes det som 1, og hvis cellen indeholder FALSK – som 0 (nul).
              Hvis områder for argumenter Område og Kriterium har forskellige størrelser, returnerer funktionen err:502." #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -62357,7 +61713,7 @@ msgctxt "" "174\n" "help.text" msgid "In %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - General you can set from which year a two-digit number entry is recognized as 20xx." -msgstr "" +msgstr "I %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - $[officename] - Generelt kan du sætte fra hvilket år tocifrede årstal genkendes som 20xx." #: func_date.xhp msgctxt "" @@ -63249,14 +62605,13 @@ msgid "EO msgstr "SLUT.PÅ.MÅNED (EOMONTH på engelsk)" #: func_eomonth.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_eomonth.xhp\n" "par_id3152766\n" "232\n" "help.text" msgid "Returns the date of the last day of a month which falls months away from the start date." -msgstr "Returnerer datoen for den sidste dag i en måned som falder Måneder før eller efter Startdato." +msgstr "Returnerer datoen for den sidste dag i en måned som falder måneder før eller efter Startdato." #: func_eomonth.xhp msgctxt "" @@ -63576,16 +62931,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.ADD" -msgstr "" +msgstr "PROGNOSE.ETS.ADD" #: func_forecastetsadd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_forecastetsadd.xhp\n" "bm_id976559765597655\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.ADD function" -msgstr "SAMMENKÆDNING funktion" +msgstr "PROGNOSE.ETS.ADD-funktion" #: func_forecastetsadd.xhp msgctxt "" @@ -63593,7 +62947,7 @@ msgctxt "" "hd_id0603201610022291\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.ADD function" -msgstr "" +msgstr "PROGNOSE.ETS.ADD-funktion" #: func_forecastetsadd.xhp msgctxt "" @@ -63601,7 +62955,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201610023949\n" "help.text" msgid "Calculates forecast(s) (future values) based on the historical data using ETS or EDS algorithms. EDS is used when argument period_length is 0, otherwise ETS is used." -msgstr "" +msgstr "Beregner prognose(r) (fremtidsværdier) baseret på de historiske data med ETS- eller EDS-algoritmer. Der bruges EDS, når argumentet periode_længde er 0, ellers ETS." #: func_forecastetsadd.xhp msgctxt "" @@ -63609,10 +62963,9 @@ msgctxt "" "par_id0603201608440530\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.ADD calculates with the model" -msgstr "" +msgstr "PROGNOSE.ETS.ADD beregner med modellen" #: func_forecastetsadd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_forecastetsadd.xhp\n" "hd_id0403201618594554\n" @@ -63626,7 +62979,7 @@ msgctxt "" "par_id0403201618594544\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.ADD(targets, values, timeline, [period_length], [data_completion], [aggregation])" -msgstr "" +msgstr "PROGNOSE.ETS.ADD(mål, værdier, tidslinje, [periodelængde], [datafuldførelse], [aggregering])" #: func_forecastetsadd.xhp msgctxt "" @@ -63634,7 +62987,7 @@ msgctxt "" "hd_id04032016185123\n" "help.text" msgid "=FORECAST.ETS.ADD(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;1;TRUE();1)" -msgstr "" +msgstr "=PROGNOSE.ETS.ADD(DATO(2014;1;1);Værdier;Tidslinje;1;SAND();1)" #: func_forecastetsadd.xhp msgctxt "" @@ -63642,7 +62995,7 @@ msgctxt "" "hd_id04032016112394554\n" "help.text" msgid "Returns 157.166666666667, the additive forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." -msgstr "" +msgstr "Returnerer 157,16666666667, den additive prognose for januar 2014 baseret på områderne kaldet Værdier og Tidslinje ovenfor, med et eksempel per periode, ingen manglende data og MIDDEL som aggregering." #: func_forecastetsadd.xhp msgctxt "" @@ -63650,7 +63003,7 @@ msgctxt "" "hd_id04032123185123\n" "help.text" msgid "=FORECAST.ETS.ADD(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;4;TRUE();7)" -msgstr "" +msgstr "=PROGNOSE.ETS.ADD(DATO(2014;1;1);Værdier;Tidslinje;4;SAND();7)" #: func_forecastetsadd.xhp msgctxt "" @@ -63658,7 +63011,7 @@ msgctxt "" "hd_id040312316112394554\n" "help.text" msgid "Returns 113.251442038722, the additive forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with period length of 4, no missing data, and SUM as aggregation." -msgstr "" +msgstr "Returnerer 113,251442038722, den additive prognose for januar 2014 baseret på områderne kalde Værdier og Tidslinje ovenfor, med en periodelængde på 4, ingen manglende og SUM som aggregering." #: func_forecastetsadd.xhp msgctxt "" @@ -63666,7 +63019,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201619261276\n" "help.text" msgid "See also : FORECAST.ETS.MULT, FORECAST.ETS.STAT.ADD, FORECAST.ETS.STAT.MULT, FORECAST.ETS.PI.ADD, FORECAST.ETS.PI.MULT, FORECAST.ETS.SEASONALITY, FORECAST, FORECAST.LINEAR" -msgstr "" +msgstr "Se også : PROGNOSE.ETS.MULT, PROGNOSE.ETS.STAT.ADD, PROGNOSE.ETS.STAT.MULT, PROGNOSE.ETS.PI.ADD, PROGNOSE.ETS.PI.MULT, PROGNOSE.ETS.SÆSON, PROGNOSE, PROGNOSE.LINEÆR" #: func_forecastetsmult.xhp msgctxt "" @@ -63674,16 +63027,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.MULT" -msgstr "" +msgstr "PROGNOSE.ETS.MULT" #: func_forecastetsmult.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_forecastetsmult.xhp\n" "bm_id976559765597655\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.MULT function" -msgstr "PÅSKESØNDAG-funktion" +msgstr "PROGNOSE.ETS.MULT-funktion" #: func_forecastetsmult.xhp msgctxt "" @@ -63691,7 +63043,7 @@ msgctxt "" "hd_id0603201610022291\n" "help.text" msgid " FORECAST.ETS.MULT Function" -msgstr "" +msgstr " PROGNOSE.ETS.MULT-funktion" #: func_forecastetsmult.xhp msgctxt "" @@ -63699,7 +63051,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201610023949\n" "help.text" msgid "Calculates additive forecast(s) (future values) based on the historical data using ETS or EDS algorithms. EDS is used when argument period_length is 0, otherwise ETS is used." -msgstr "" +msgstr "Beregner additive prognose(r) (fremtidsværdier) baseret på de historiske data med ETS- eller EDS-algoritmer. Der bruges EDS, når argumentet periodelængde er 0, ellers ETS." #: func_forecastetsmult.xhp msgctxt "" @@ -63707,10 +63059,9 @@ msgctxt "" "par_id0603201608440530\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.MULT calculates with the model" -msgstr "" +msgstr "PROGNOSE.ETS.MULT beregner med modellen" #: func_forecastetsmult.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_forecastetsmult.xhp\n" "hd_id0403201618594554\n" @@ -63724,7 +63075,7 @@ msgctxt "" "par_id0403201618594544\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.MULT(targets, values, timeline, [period_length], [data_completion], [aggregation])" -msgstr "" +msgstr "PROGNOSE.ETS.MULT(mål, værdier, tidslinje, [periodelængde], [datafuldførelse], [aggregering])" #: func_forecastetsmult.xhp msgctxt "" @@ -63732,7 +63083,7 @@ msgctxt "" "hd_id04032016185123\n" "help.text" msgid "=FORECAST.ETS.MULT(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;1;TRUE();1)" -msgstr "" +msgstr "=PROGNOSE.ETS.MULT(DATO(2014;1;1);Værdier;Tidslinje;1;SAND();1)" #: func_forecastetsmult.xhp msgctxt "" @@ -63740,7 +63091,7 @@ msgctxt "" "hd_id04032016112394554\n" "help.text" msgid "Returns 131.71437427439, the multiplicative forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." -msgstr "" +msgstr "Returnerer 131,71437427439, den multiplikative prognose for januar 2014 baseret på områderne kaldet Værdier og Tidslinje ovenfor, med et eksempel pr. periode, ingen manglende data og MIDDEL som aggregering." #: func_forecastetsmult.xhp msgctxt "" @@ -63748,7 +63099,7 @@ msgctxt "" "hd_id04032123185123\n" "help.text" msgid "=FORECAST.ETS.MULT(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;4;TRUE();7)" -msgstr "" +msgstr "=PROGNOSE.ETS.MULT(DATO(2014;1;1);Værdier;Tidslinje;4;SAND();7)" #: func_forecastetsmult.xhp msgctxt "" @@ -63756,7 +63107,7 @@ msgctxt "" "hd_id040312316112394554\n" "help.text" msgid "Returns 120.747806144882, the multiplicative forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with period length of 4, no missing data, and SUM as aggregation." -msgstr "" +msgstr "Returnerer 120,747806144882, den multiplikative prognose for januar 2014 baseret på områderne kaldet Værdier og Tidslinje ovenfor, med periodelængden 4, ingen manglende data og SUM som aggregering." #: func_forecastetsmult.xhp msgctxt "" @@ -63764,7 +63115,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201619261276\n" "help.text" msgid "See also: FORECAST.ETS.ADD, FORECAST.ETS.STAT.ADD, FORECAST.ETS.STAT.MULT, FORECAST.ETS.PI.ADD, FORECAST.ETS.PI.MULT, FORECAST.ETS.SEASONALITY, FORECAST, FORECAST.LINEAR" -msgstr "" +msgstr "Se også: PROGNOSE.ETS.ADD, PROGNOSE.ETS.STAT.ADD, PROGNOSE.ETS.STAT.MULT, PROGNOSE.ETS.PI.ADD, PROGNOSE.ETS.PI.MULT, PROGNOSE.SÆSON, PROGNOSE, PROGNOSE.LINEÆR" #: func_forecastetspiadd.xhp msgctxt "" @@ -63772,16 +63123,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD" -msgstr "" +msgstr "PROGNOSE.ETS.PI.ADD" #: func_forecastetspiadd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_forecastetspiadd.xhp\n" "bm_id976559765597655\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD function" -msgstr "PÅSKESØNDAG-funktion" +msgstr "PROGNOSE.ETS.PI.ADD-funktion" #: func_forecastetspiadd.xhp msgctxt "" @@ -63789,7 +63139,7 @@ msgctxt "" "hd_id0603201617134175\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD function" -msgstr "" +msgstr "PROGNOSE.ETS.PI.ADD-funktion" #: func_forecastetspiadd.xhp msgctxt "" @@ -63797,7 +63147,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201617141750\n" "help.text" msgid "Calculates Prediction Interval(s) based on the historical data using ETS or EDS algorithms.. EDS is used when argument period_length is 0, otherwise ETS is used." -msgstr "" +msgstr "Beregner Prognose Interval(ler) baseret på de historiske data med ETS- eller EDS-algoritmer. Der bruges EDS, når argumentet periodelængde er 0, ellers ETS." #: func_forecastetspiadd.xhp msgctxt "" @@ -63805,10 +63155,9 @@ msgctxt "" "par_id0603201610005998\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD calculates with the model" -msgstr "" +msgstr "PROGNOSE.ETS.PI.ADD beregner med modellen" #: func_forecastetspiadd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_forecastetspiadd.xhp\n" "hd_id0603201610005973\n" @@ -63822,7 +63171,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201610010044\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD(target, values, timeline, [confidence], [period_length], [completion], [aggregation])" -msgstr "" +msgstr "PROGNOSE.ETS.PI.ADD(mål, værdier, tidslinje, [tillidsniveau], [periodelængde], [fuldførelse], [aggregering])" #: func_forecastetspiadd.xhp msgctxt "" @@ -63830,7 +63179,7 @@ msgctxt "" "par_id0403201618595126\n" "help.text" msgid "For example, with a 90% Confidence level, a 90% prediction interval will be computed (90% of future points are to fall within this radius from forecast)." -msgstr "" +msgstr "Med for eksempel et tillidsniveau på 90%, beregnes et 90% prognose interval (90% af de fremtidige punkter skal falde inden for denne radius fra prognosen." #: func_forecastetspiadd.xhp msgctxt "" @@ -63838,7 +63187,7 @@ msgctxt "" "par_id0403201618595143\n" "help.text" msgid "Note on Prediction Intervals: there is no exact mathematical way to calculate this for forecasts, there are various approximations. Prediction Intervals tend to be increasingly 'over-optimistic' with increasing distance of the forecast-X to the observation data set." -msgstr "" +msgstr "Bemærk om Prognose Intervaller: der er ikke nogen præcis matematisk måde at beregne dette for prognoser, der er forskellige tilnærmelser. Prognose Intervaller har tendens til at bilve voksende 'overoptimistisk' med en voksende afstand mellem prognose-X og observationsdatasættet." #: func_forecastetspiadd.xhp msgctxt "" @@ -63846,7 +63195,7 @@ msgctxt "" "par_id0403201618595150\n" "help.text" msgid "For ETS, Calc uses an approximation based on 1000 calculations with random variations within the standard deviation of the observation data set (the historical values)." -msgstr "" +msgstr "Til ETS bruger Calc en tilnærmelse baseret på 1000 beregningerne med tilfældige variationer inden for standardafvigelsen i det observerede datasæt (de historiske værdier)." #: func_forecastetspiadd.xhp msgctxt "" @@ -63854,15 +63203,15 @@ msgctxt "" "hd_id04032016185123\n" "help.text" msgid "=FORECAST.ETS.PI.ADD(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;0,9;1;TRUE();1)" -msgstr "" +msgstr "=PROGNOSE.ETS.PI.ADD(DATO(2014;1;1);Værdier;Tidslinje;0,9;1;SAND();1)" #: func_forecastetspiadd.xhp msgctxt "" "func_forecastetspiadd.xhp\n" "hd_id04032016112394554\n" "help.text" -msgid "Returns 18.8061295551355, the the additive prediction interval forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." -msgstr "" +msgid "Returns 18.8061295551355, the additive prediction interval forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." +msgstr "Returnerer 18,8061295551355, den additive forudsigelsesintervals prognose for januar 2014 baseret på områderne kaldet Værdier og Tidslinje ovenfor, med et eksempel pr. periode, ingen manglende data og MIDDEL som aggregering." #: func_forecastetspiadd.xhp msgctxt "" @@ -63870,7 +63219,7 @@ msgctxt "" "hd_id04032123185123\n" "help.text" msgid "=FORECAST.ETS.PI.ADD(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;0.8;4;TRUE();7)" -msgstr "" +msgstr "=PROGNOSE.ETS.PI.ADD(DATO(2014;1;1);Værdier;Tidslinje;0.8;4;SAND();7)" #: func_forecastetspiadd.xhp msgctxt "" @@ -63878,7 +63227,7 @@ msgctxt "" "hd_id040312316112394554\n" "help.text" msgid "Returns 23.4416821953741, the additive prediction interval forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with confidence level of 0.8, period length of 4, no missing data, and SUM as aggregation." -msgstr "" +msgstr "Returnerer 23,4416821953741, den additive forudsigelsesintervals prognose for januar 2014 baseret på områderne kaldet Værdier og Tidslinje ovenfor, med et troværdighedsniveau på 0,8, en periodelængde på 4, ingen manglende data og SUM aggregering." #: func_forecastetspiadd.xhp msgctxt "" @@ -63886,7 +63235,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201619261276\n" "help.text" msgid "See also : FORECAST.ETS.ADD, FORECAST.ETS.MULT, FORECAST.ETS.STAT.ADD, FORECAST.ETS.STAT.MULT, FORECAST.ETS.PI.MULT FORECAST.ETS.SEASONALITY, FORECAST, FORECAST.LINEAR" -msgstr "" +msgstr "Se også : >PROGNOSE.ETS.ADD, PROGNOSE.ETS.MULT, PROGNOSE.ETS.STAT.ADD, PROGNOSE.ETS.STAT.MULT, PROGNOSE.ETS.PI.MULT PROGNOSE.SÆSON, PROGNOSE, PROGNOSE.LINEÆR" #: func_forecastetspimult.xhp msgctxt "" @@ -63894,16 +63243,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT" -msgstr "" +msgstr "PROGNOSE.ETS.PI.MULT" #: func_forecastetspimult.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_forecastetspimult.xhp\n" "bm_id976559765597655\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT function" -msgstr "PÅSKESØNDAG-funktion" +msgstr "PROGNOSE.ETS.PI.MULT-funktion" #: func_forecastetspimult.xhp msgctxt "" @@ -63911,7 +63259,7 @@ msgctxt "" "hd_id0603201617134175\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT function" -msgstr "" +msgstr "PROGNOSE.ETS.PI.MULT-funktion" #: func_forecastetspimult.xhp msgctxt "" @@ -63919,7 +63267,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201617141750\n" "help.text" msgid "Calculates Prediction Interval(s) based on the historical data using ETS or EDS algorithms.. EDS is used when argument period_length is 0, otherwise ETS is used." -msgstr "" +msgstr "Beregner forudsigelsesinterval(ller) baseret på de historiske data med ETS- eller EDS-algoritmer. Der bruges EDS, når argumentet periodelængde er 0, ellers ETS." #: func_forecastetspimult.xhp msgctxt "" @@ -63927,10 +63275,9 @@ msgctxt "" "par_id0603201610005998\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT calculates with the model" -msgstr "" +msgstr "PROGNOSE.ETS.PI.MULT beregner med modellen" #: func_forecastetspimult.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_forecastetspimult.xhp\n" "hd_id0603201610005973\n" @@ -63944,7 +63291,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201610010044\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT(target, values, timeline, [confidence], [period_length], [completion], [aggregation])" -msgstr "" +msgstr "PROGNOSE.ETS.PI.MULT(mål, værdier, tidslinje, [tillidsniveau], [periodelængde], [fuldførelse], [aggregering])" #: func_forecastetspimult.xhp msgctxt "" @@ -63952,7 +63299,7 @@ msgctxt "" "par_id0403201618595126\n" "help.text" msgid "For example, with a 90% Confidence level, a 90% prediction interval will be computed (90% of future points are to fall within this radius from forecast)." -msgstr "" +msgstr "Med for eksempel et 90% troværdighedsniveau, beregnes et 90% forudsigelsesinterval )90% af fremtidige punkter skal falde inden for denne radius fra prognosen)." #: func_forecastetspimult.xhp msgctxt "" @@ -63960,7 +63307,7 @@ msgctxt "" "par_id0403201618595143\n" "help.text" msgid "Note on Prediction Intervals: there is no exact mathematical way to calculate this for forecasts, there are various approximations. Prediction Intervals tend to be increasingly 'over-optimistic' with increasing distance of the forecast-X to the observation data set." -msgstr "" +msgstr "Bemærk om Forudsigelses Intervaller: der er ingen præcis må at beregne dette for prognoser, der er forskellige tilnærmelser. Forudsigelses Intervaller har tendens til at blive tiltagende 'overoptimistiske' med tiltagende afstand mellem prognose-X og det observerede datasæt." #: func_forecastetspimult.xhp msgctxt "" @@ -63968,7 +63315,7 @@ msgctxt "" "par_id0403201618595150\n" "help.text" msgid "For ETS, Calc uses an approximation based on 1000 calculations with random variations within the standard deviation of the observation data set (the historical values)." -msgstr "" +msgstr "Til ETS bruger Cals en tilnærmelse baseret på 1000 beregninger med tilfældige variationer indenfor standardafvigelsen for det observerede datasæt (de historiske værdier)." #: func_forecastetspimult.xhp msgctxt "" @@ -63976,15 +63323,15 @@ msgctxt "" "hd_id04032016185123\n" "help.text" msgid "=FORECAST.ETS.PI.MULT(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;0,9;1;TRUE();1)" -msgstr "" +msgstr "=PROGNOSE.ETS.PI.MULT(DATO(2014;1;1);Værdier;Tidslinje;0,9;1;SAND();1)" #: func_forecastetspimult.xhp msgctxt "" "func_forecastetspimult.xhp\n" "hd_id04032016112394554\n" "help.text" -msgid "Returns 20.1040952101013, the the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." -msgstr "" +msgid "Returns 20.1040952101013, the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." +msgstr "Returnerer 20,1040952101013, den multiplikative forudsigelsesintervalsprognose for januar 2014 baseret på områder kaldet Værdier og Tidslinje ovenfor med et eksempel pr. periode, ingen manglende data og MIDDEL som aggregation." #: func_forecastetspimult.xhp msgctxt "" @@ -63992,7 +63339,7 @@ msgctxt "" "hd_id04032123185123\n" "help.text" msgid "=FORECAST.ETS.PI.MULT(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;0.8;4;TRUE();7)" -msgstr "" +msgstr "=PROGNOSE.ETS.PI.MULT(DATO(2014;1;1);Værdier;Tidslinje;0.8;4;SAND();7)" #: func_forecastetspimult.xhp msgctxt "" @@ -64000,7 +63347,7 @@ msgctxt "" "hd_id040312316112394554\n" "help.text" msgid "Returns 27.5285874381574, the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with confidence level of 0.8, period length of 4, no missing data, and SUM as aggregation." -msgstr "" +msgstr "Returnerer 27,5285874381574, det multiplikative forudsigelsesintervals prognose fpr januar 2014 baseret på områderne kaldet Værdier og Tidslinje ovenfor med et troværdighedsniveau på 0,8, periodelængde på 4, ingen manglende data, og SUM som aggregering." #: func_forecastetspimult.xhp msgctxt "" @@ -64008,7 +63355,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201619261276\n" "help.text" msgid "See also : FORECAST.ETS.ADD, FORECAST.ETS.MULT, FORECAST.ETS.STAT.ADD, FORECAST.ETS.STAT.MULT, FORECAST.ETS.PI.ADD, FORECAST.ETS.SEASONALITY, FORECAST, FORECAST.LINEAR" -msgstr "" +msgstr "Se også : PROGNOSE.ETS.ADD, PROGNOSE.ETS.MULT, PROGNOSE.ETS.STAT.ADD, PROGNOSE.ETS.STAT.MULT, PROGNOSE.ETS.PI.ADD, PROGNOSE.SÆSON, PROGNOSE, PROGNOSE.LINEÆR" #: func_forecastetsseason.xhp msgctxt "" @@ -64016,16 +63363,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.SEASONALITY" -msgstr "" +msgstr "PROGNOSE.SÆSON" #: func_forecastetsseason.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_forecastetsseason.xhp\n" "bm_id976559765597655\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.SEASONALITY function" -msgstr "SAMMENKÆDNING funktion" +msgstr "PROGNOSE.ETS.SÆSON-funktion" #: func_forecastetsseason.xhp msgctxt "" @@ -64033,7 +63379,7 @@ msgctxt "" "hd_id0603201617435371\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.SEASONALITY Function" -msgstr "" +msgstr "PROGNOSE.ETS.SÆSON-funktion" #: func_forecastetsseason.xhp msgctxt "" @@ -64041,7 +63387,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201617510446\n" "help.text" msgid "Returns the number of samples in period as calculated by Calc in case of FORECAST.ETS functions when argument period_length equals 1. " -msgstr "" +msgstr "Returnerer antallet af eksempler in prioden som beregnet af Calc i tilfælde af PROGNOSE.ETS.funktioner med argumentet periodelængde lig med 1. " #: func_forecastetsseason.xhp msgctxt "" @@ -64049,10 +63395,9 @@ msgctxt "" "par_id0403201618595132\n" "help.text" msgid "The same result is returned with FORECAST.ETS.STAT functions when argument stat_type equals 9 (and period_length equals 1)." -msgstr "" +msgstr "Det samme resultat returneres med PROGNOSE.ETS.STAT-funktioner, når argumentet stat_type lig med 9 (og periodelængde lig med 1)" #: func_forecastetsseason.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_forecastetsseason.xhp\n" "hd_id0603201618013635\n" @@ -64066,7 +63411,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201618013796\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.SEASONALITY (values, timeline, [data_completion], [aggregation])" -msgstr "" +msgstr "PROGNOSE.ETS.SÆSON (værdier, tidslinje, [datafuldførelse], [aggregering])" #: func_forecastetsseason.xhp msgctxt "" @@ -64074,7 +63419,7 @@ msgctxt "" "hd_id04032016185123\n" "help.text" msgid "=FORECAST.ETS.SEASONALITY(Values;Timeline;TRUE();1)" -msgstr "" +msgstr "=PROGNOSE.SÆSON(Værdier;Tidslinje;SAND();1)" #: func_forecastetsseason.xhp msgctxt "" @@ -64082,7 +63427,7 @@ msgctxt "" "hd_id04032016112394554\n" "help.text" msgid "Returns 6, the number of samples in period based on Values and Timeline named ranges above, no missing data, and AVERAGE as aggregation." -msgstr "" +msgstr "Returnerer 6, antallet af eksempler i perioden baseret på områderne kaldet Værdier og Tidslinje ovenfor, ingen manglende data og MIDDEL som aggregering." #: func_forecastetsseason.xhp msgctxt "" @@ -64090,7 +63435,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201619261276\n" "help.text" msgid "See also : FORECAST.ETS.ADD, FORECAST.ETS.MULT, FORECAST.ETS.STAT.ADD, FORECAST.ETS.STAT.MULT, FORECAST.ETS.PI.ADD, FORECAST.ETS.PI.MULT, FORECAST, FORECAST.LINEAR" -msgstr "" +msgstr "Se også : PROGNOSE.ETS.ADD, PROGNOSE.ETS.MULT, PROGNOSE.ETS.STAT.ADD, PROGNOSE.ETS.STAT.MULT, PROGNOSE.ETS.PI.ADD, PROGNOSE.ETS.PI.MULT,PROGNOSE, PROGNOSE.LINEÆR" #: func_forecastetsstatadd.xhp msgctxt "" @@ -64098,16 +63443,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD" -msgstr "" +msgstr "PROGNOSE.ETS.STAT.ADD" #: func_forecastetsstatadd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_forecastetsstatadd.xhp\n" "bm_id976559765597655\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD function" -msgstr "SAMMENKÆDNING funktion" +msgstr "PROGNOSE.ETS.STAT.ADD-funktion" #: func_forecastetsstatadd.xhp msgctxt "" @@ -64115,7 +63459,7 @@ msgctxt "" "hd_id0603201615483251\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD Function" -msgstr "" +msgstr "PROGNOSE.ETS.STAT.ADD-funktion" #: func_forecastetsstatadd.xhp msgctxt "" @@ -64123,7 +63467,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201615485387\n" "help.text" msgid "Returns statistical value(s) that are results of the ETS/EDS algorithms." -msgstr "" +msgstr "Returnerer de(n) statistiske værdi(er) som er resultat af ETS-/EDS-algoritmer." #: func_forecastetsstatadd.xhp msgctxt "" @@ -64131,10 +63475,9 @@ msgctxt "" "par_id0603201608440530\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD calculates with the model" -msgstr "" +msgstr "PROGNOSE.ETS.STAT.ADD beregner med modellen" #: func_forecastetsstatadd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_forecastetsstatadd.xhp\n" "par_id050320162122554\n" @@ -64148,7 +63491,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201610005728\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD (values, timeline, stat_type, [period_length], [data_completion], [aggregation])" -msgstr "" +msgstr "PROGNOSE.ETS.STAT.ADD (værdier, tidslinje, stat_type, [periodelængde], [datafuldførelse], [aggregering])" #: func_forecastetsstatadd.xhp msgctxt "" @@ -64156,7 +63499,7 @@ msgctxt "" "hd_id04032016185123\n" "help.text" msgid "=FORECAST.ETS.STAT.ADD(Values;Timeline;3;1;TRUE();1)" -msgstr "" +msgstr "=PROGNOSE.ETS.STAT.ADD(Værdier;Tidslinje;3;1;SAND();1)" #: func_forecastetsstatadd.xhp msgctxt "" @@ -64164,7 +63507,7 @@ msgctxt "" "hd_id04032016112394554\n" "help.text" msgid "Returns 0.9990234375, the additive statistics based on Values and Timeline named ranges above, with beta smoothing, one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." -msgstr "" +msgstr "Returnerer 0,9990234375, de additive statistikker baseret på områderne kaldet Værdier og Tidslinje ovenover med beta-udglatning, et eksempel pr. periode, ingen manglende data og MIDDEL som aggregering." #: func_forecastetsstatadd.xhp msgctxt "" @@ -64172,7 +63515,7 @@ msgctxt "" "hd_id04032123185123\n" "help.text" msgid "=FORECAST.ETS.STAT.ADD(Values;Timeline;2;1;TRUE();7)" -msgstr "" +msgstr "=PROGNOSE.ETS.STAT.ADD(Værdier;Tidslinje;2;1;SAND();7)" #: func_forecastetsstatadd.xhp msgctxt "" @@ -64180,7 +63523,7 @@ msgctxt "" "hd_id040312316112394554\n" "help.text" msgid "Returns 0.0615234375, the additive statistics based on Values and Timeline named ranges above, with gamma smoothing, no missing data, and SUM as aggregation." -msgstr "" +msgstr "Returnerer 0,0615234375, den additive statistik baseret på områderne kaldet Værdier og Tidslinje ovenfor med gamma-udglatning, ingen manglende data og SUM som aggregering." #: func_forecastetsstatadd.xhp msgctxt "" @@ -64188,7 +63531,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201619261276\n" "help.text" msgid "See also : FORECAST.ETS.ADD , FORECAST.ETS.MULT , FORECAST.ETS.STAT.MULT , FORECAST.ETS.PI.ADD , FORECAST.ETS.PI.MULT, FORECAST.ETS.SEASONALITY, FORECAST, FORECAST.LINEAR" -msgstr "" +msgstr "Se også : PROGNOSE.ETS.ADD , PROGNOSE.ETS.MULT , PROGNOSE.ETS.STAT.MULT , PROGNOSE.ETS.PI.ADD , PROGNOSE.ETS.PI.MULT, PROGNOSE.SÆSON, PROGNOSE, PROGNOSE.LINEÆR" #: func_forecastetsstatmult.xhp msgctxt "" @@ -64196,16 +63539,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT" -msgstr "" +msgstr "PROGNOSE.ETS.STAT.MULT" #: func_forecastetsstatmult.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_forecastetsstatmult.xhp\n" "bm_id976559765597655\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT function" -msgstr "SAMMENKÆDNING funktion" +msgstr "PROGNOSE.ETS.STAT.MULT-funktion" #: func_forecastetsstatmult.xhp msgctxt "" @@ -64213,7 +63555,7 @@ msgctxt "" "hd_id0603201615483251\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT Function" -msgstr "" +msgstr "PROGNOSE.ETS.STAT.MULT-funktion" #: func_forecastetsstatmult.xhp msgctxt "" @@ -64221,7 +63563,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201615485387\n" "help.text" msgid "Returns statistical value(s) that are results of the ETS/EDS algorithms." -msgstr "" +msgstr "Returnerer de(n) værdi(er), som er resultater af ETS-/EDS-algoritmerne." #: func_forecastetsstatmult.xhp msgctxt "" @@ -64229,10 +63571,9 @@ msgctxt "" "par_id0603201608440530\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT calculates with the model" -msgstr "" +msgstr "PROGNOSE.ETS.STAT.MULT beregner med modellen" #: func_forecastetsstatmult.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_forecastetsstatmult.xhp\n" "par_id050320162122554\n" @@ -64246,7 +63587,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201610005728\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT (values, timeline, stat_type, [period_length], [data_completion], [aggregation])" -msgstr "" +msgstr "PROGNOSE.ETS.STAT.MULT (værdier, tidslinje, stat_type, [periodelængde], [datafuldførelse], [aggregering])" #: func_forecastetsstatmult.xhp msgctxt "" @@ -64254,7 +63595,7 @@ msgctxt "" "hd_id04032016185123\n" "help.text" msgid "=FORECAST.ETS.STAT.MULT(Values;Timeline;5;1;TRUE();1)" -msgstr "" +msgstr "=PROGNOSE.ETS.STAT.MULT(Værdier;Tidslinje;5;1;SAND();1)" #: func_forecastetsstatmult.xhp msgctxt "" @@ -64262,7 +63603,7 @@ msgctxt "" "hd_id04032016112394554\n" "help.text" msgid "Returns 0.084073452803966, the multiplicative statistics based on Values and Timeline named ranges above, with symmetric mean absolute percentage error (SMAPE), one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." -msgstr "" +msgstr "Returnerer 0,084073452803966, den multiplikative statistik baseret på områderne kaldet Værdier og Tidslinje ovenfor med symmetrisk middel absolut procentfejl (SMAPE), et eksempel pr. periode, ingen manglende data og MIDDEL som aggregering." #: func_forecastetsstatmult.xhp msgctxt "" @@ -64270,7 +63611,7 @@ msgctxt "" "hd_id04032123185123\n" "help.text" msgid "=FORECAST.ETS.STAT.MULT(Values;Timeline;7;1;TRUE();7)" -msgstr "" +msgstr "=PROGNOSE.ETS.STAT.MULT(Værdier;Tidslinje;7;1;SAND();7)" #: func_forecastetsstatmult.xhp msgctxt "" @@ -64278,7 +63619,7 @@ msgctxt "" "hd_id040312316112394554\n" "help.text" msgid "Returns 15.8372533480997, the multiplicative statistics based on Values and Timeline named ranges above, with root mean squared error, no missing data, and SUM as aggregation." -msgstr "" +msgstr "Returnerer 15.8372533480997, den multiplikative statistik baseret på områderne kaldet Værdier og Tidslinje ovenfor med kvadratroden af middeltallet på kvadrattet af fejlen, ingen manglende data og SUM som aggregering." #: func_forecastetsstatmult.xhp msgctxt "" @@ -64286,7 +63627,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201619261276\n" "help.text" msgid "See also : FORECAST.ETS.ADD, FORECAST.ETS.MULT, FORECAST.ETS.STAT.ADD, FORECAST.ETS.PI.ADD, FORECAST.ETS.PI.MULT, FORECAST.ETS.SEASONALITY, FORECAST, FORECAST.LINEAR" -msgstr "" +msgstr "See also : PROGNOSE.ETS.ADD, PROGNOSE.ETS.MULT, PROGNOSE.ETS.STAT.ADD, PROGNOSE.ETS.PI.ADD, PROGNOSE.ETS.PI.MULT, PROGNOSE.SÆSON, PROGNOSE, PROGNOSE.LINEÆR" #: func_hour.xhp msgctxt "" @@ -64418,13 +63759,12 @@ msgid "Returns the cosine of a compl msgstr "Returnerer cosinus af et komplekst tal. Cosinus for et komplekst tal kan udtrykkes som:" #: func_imcos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcos.xhp\n" "par_id164021484116762\n" "help.text" msgid "IMCOS(Complex_number)" -msgstr "IMAGCOS(\"Komplekst_tal\")" +msgstr "IMAGCOS(Komplekst_tal)" #: func_imcos.xhp msgctxt "" @@ -64440,7 +63780,7 @@ msgctxt "" "par_id4581301219753\n" "help.text" msgid "=IMCOS(\"4-3i\")
              returns -6.58066304055116-7.58155274274654i." -msgstr "" +msgstr "=IMAGCOS(\"4-3i\")
              returnerer -6.58066304055116-7.58155274274654i." #: func_imcos.xhp msgctxt "" @@ -64448,7 +63788,7 @@ msgctxt "" "par_id25412646522614\n" "help.text" msgid "=IMCOS(2)
              returns -0.416146836547142 as a string. " -msgstr "" +msgstr "=IMAGCOS(2)
              returnerer -0.416146836547142 som en streng. " #: func_imcosh.xhp msgctxt "" @@ -64483,13 +63823,12 @@ msgid "Returns the hyperbolic cosin msgstr "Returnerer den hyperbolske cosinus af et komplekst tal. Den hyperbolske cosinus kan udtrykkes som:" #: func_imcosh.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcosh.xhp\n" "par_id16051131322110\n" "help.text" msgid "IMCOSH(Complex_number)" -msgstr "IMAGCOS(\"Komplekst_tal\")" +msgstr "IMAGCOS(Komplekst_tal)" #: func_imcosh.xhp msgctxt "" @@ -64513,7 +63852,7 @@ msgctxt "" "par_id152561887112896\n" "help.text" msgid "=IMCOSH(2)
              returns 3.76219569108363 as a string. " -msgstr "" +msgstr "=IMAGCOSH(2)
              returnerer 3.76219569108363 as a string. " #: func_imcot.xhp msgctxt "" @@ -64556,13 +63895,12 @@ msgid "< msgstr "cot(a+bi)=cos(a+bi)/sin(a+bi)" #: func_imcot.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcot.xhp\n" "par_id16051131322110\n" "help.text" msgid "IMCOT(Complex_number)" -msgstr "IMAGCOS(\"Komplekst_tal\")" +msgstr "IMAGCOS(Komplekst_tal)" #: func_imcot.xhp msgctxt "" @@ -64578,7 +63916,7 @@ msgctxt "" "par_id21183436423819\n" "help.text" msgid "=IMCOT(\"4-3i\")
              returns 0.00490118239430447+0.999266927805902i." -msgstr "" +msgstr "=IMAGCOT(\"4-3i\")
              returnerer 0.00490118239430447+0.999266927805902i." #: func_imcot.xhp msgctxt "" @@ -64586,7 +63924,7 @@ msgctxt "" "par_id18472284929530\n" "help.text" msgid "=IMCOT(2)
              returns -0.457657554360286 as a string. " -msgstr "" +msgstr "=IMAGCOT(2)
              returnerer -0.457657554360286 som en streng. " #: func_imcsc.xhp msgctxt "" @@ -64629,13 +63967,12 @@ msgid " msgstr "csc(a+bi)=1/sin(a+bi)" #: func_imcsc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcsc.xhp\n" "par_id30461169611909\n" "help.text" msgid "IMCSC(Complex_number)" -msgstr "IMAGCOS(\"Komplekst_tal\")" +msgstr "IMAGCOS(Komplekst_tal)" #: func_imcsc.xhp msgctxt "" @@ -64651,7 +63988,7 @@ msgctxt "" "par_id25692477525537\n" "help.text" msgid "=IMCSC(\"4-3i\")
              returns -0.0754898329158637-0.0648774713706355i." -msgstr "" +msgstr "=IMAGCSK(\"4-3i\")
              returnerer -0.0754898329158637-0.0648774713706355i." #: func_imcsc.xhp msgctxt "" @@ -64659,7 +63996,7 @@ msgctxt "" "par_id32572967420710\n" "help.text" msgid "=IMCSC(2)
              returns 1.09975017029462 as a string. " -msgstr "" +msgstr "=IMAGCSK(2)
              returnerer 1.09975017029462 som en streng. " #: func_imcsch.xhp msgctxt "" @@ -64702,13 +64039,12 @@ msgid "csch(a+bi)=1/sinh(a+bi)" #: func_imcsch.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcsch.xhp\n" "par_id30461169611909\n" "help.text" msgid "IMCSCH(Complex_number)" -msgstr "IMAGCOS(\"Komplekst_tal\")" +msgstr "IMAGCOS(Komplekst_tal)" #: func_imcsch.xhp msgctxt "" @@ -64724,7 +64060,7 @@ msgctxt "" "par_id16814232201137\n" "help.text" msgid "=IMCSCH(\"4-3i\")
              returns -0.036275889628626+0.0051744731840194i." -msgstr "" +msgstr "=IMAGCSKH(\"4-3i\")
              returnerer -0.036275889628626+0.0051744731840194i." #: func_imcsch.xhp msgctxt "" @@ -64732,7 +64068,7 @@ msgctxt "" "par_id2395211576789\n" "help.text" msgid "=IMCSCH(2)
              returns 0.275720564771783 as a string. " -msgstr "" +msgstr "=IMAGCSKH(2)
              returnerer 0.275720564771783 som en streng. " #: func_imsec.xhp msgctxt "" @@ -64775,13 +64111,12 @@ msgid "sec(a+bi)=1/cos(a+bi)" #: func_imsec.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsec.xhp\n" "par_id66061624115094\n" "help.text" msgid "IMSEC(Complex_number)" -msgstr "IMAGSIN(\"Komplekst_tal\")" +msgstr "IMAGSIN(Komplekst_tal)" #: func_imsec.xhp msgctxt "" @@ -64797,7 +64132,7 @@ msgctxt "" "par_id16814232201137\n" "help.text" msgid "=IMSEC(\"4-3i\")
              returns -0.0652940278579471+0.0752249603027732i." -msgstr "" +msgstr "=IMAGSEK(\"4-3i\")
              returnerer -0.0652940278579471+0.0752249603027732i." #: func_imsec.xhp msgctxt "" @@ -64805,7 +64140,7 @@ msgctxt "" "par_id2395211576789\n" "help.text" msgid "=IMSEC(2)
              returns -2.40299796172238 as a string. " -msgstr "" +msgstr "=IMAGSEK(2)
              returnerer -2.40299796172238 som en streng. " #: func_imsech.xhp msgctxt "" @@ -64848,13 +64183,12 @@ msgid " msgstr "sech(a+bi)=1/cosh(a+bi)" #: func_imsech.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsech.xhp\n" "par_id17253876723855\n" "help.text" msgid "IMSECH(Complex_number)" -msgstr "IMAGSIN(\"Komplekst_tal\")" +msgstr "IMAGSIN(Komplekst_tal)" #: func_imsech.xhp msgctxt "" @@ -64870,7 +64204,7 @@ msgctxt "" "par_id1906826088444\n" "help.text" msgid "=IMSECH(\"4-3i\")
              returns -0.0362534969158689+0.00516434460775318i." -msgstr "" +msgstr "=IMAGSEKH(\"4-3i\")
              returnerer -0.0362534969158689+0.00516434460775318i." #: func_imsech.xhp msgctxt "" @@ -64878,7 +64212,7 @@ msgctxt "" "par_id247492030016627\n" "help.text" msgid "=IMSECH(2)
              returns 0.26580222883408 as a string. " -msgstr "" +msgstr "=IMAGSEKH(2)
              returnerer 0.26580222883408 som en streng. " #: func_imsin.xhp msgctxt "" @@ -64921,13 +64255,12 @@ msgid "sin(a+bi)=sin(a)cosh(b)+cos(a)sinh(b)i" msgstr "sin(a+bi)=sin(a)cosh(b)+cos(a)sinh(b)i" #: func_imsin.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsin.xhp\n" "par_id284611113926520\n" "help.text" msgid "IMSIN(Complex_number)" -msgstr "IMAGSIN(\"Komplekst_tal\")" +msgstr "IMAGSIN(Komplekst_tal)" #: func_imsin.xhp msgctxt "" @@ -64943,7 +64276,7 @@ msgctxt "" "par_id5063188419467\n" "help.text" msgid "=IMSIN(\"4-3i\")
              returns -7.61923172032141+6.548120040911i." -msgstr "" +msgstr "=IMAGSIN(\"4-3i\")
              returnerer -7.61923172032141+6.548120040911i." #: func_imsin.xhp msgctxt "" @@ -64951,7 +64284,7 @@ msgctxt "" "par_id1527387141125\n" "help.text" msgid "=IMSIN(2)
              returns 0.909297426825682 as a string. " -msgstr "" +msgstr "=IMAGSIN(2)
              returnerer 0.909297426825682 som en streng. " #: func_imsinh.xhp msgctxt "" @@ -64994,13 +64327,12 @@ msgid "sinh(a+bi)=sinh(a)cos(b)+cosh(a)sin(b)i" msgstr "sinh(a+bi)=sinh(a)cos(b)+cosh(a)sin(b)i" #: func_imsinh.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsinh.xhp\n" "par_id284611113926520\n" "help.text" msgid "IMSINH(Complex_number)" -msgstr "IMAGSIN(\"Komplekst_tal\")" +msgstr "IMAGSIN(Komplekst_tal)" #: func_imsinh.xhp msgctxt "" @@ -65016,7 +64348,7 @@ msgctxt "" "par_id5063188419467\n" "help.text" msgid "=IMSINH(\"4-3i\")
              returns -27.0168132580039-3.85373803791938i." -msgstr "" +msgstr "=IMAGSINH(\"4-3i\")
              returnerer -27.0168132580039-3.85373803791938i." #: func_imsinh.xhp msgctxt "" @@ -65024,7 +64356,7 @@ msgctxt "" "par_id1527387141125\n" "help.text" msgid "=IMSINH(2)
              returns 3.62686040784702 as a string. " -msgstr "" +msgstr "=IMAGSINH(2)
              returnerer 3.62686040784702 som en streng. " #: func_imsinh.xhp msgctxt "" @@ -65075,13 +64407,12 @@ msgid " msgstr "tan(a+bi)=sin(a+bi)/cos(a+bi)" #: func_imtan.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imtan.xhp\n" "par_id23219159944377\n" "help.text" msgid "IMTAN(Complex_number)" -msgstr "IMAGSIN(\"Komplekst_tal\")" +msgstr "IMAGTAN(Komplekst_tal)" #: func_imtan.xhp msgctxt "" @@ -65097,7 +64428,7 @@ msgctxt "" "par_id5063188419467\n" "help.text" msgid "=IMTAN(\"4-3i\")
              returns 0.00490825806749606-1.00070953606723i." -msgstr "" +msgstr "=IMAGTAN(\"4-3i\")
              returnerer 0.00490825806749606-1.00070953606723i." #: func_imtan.xhp msgctxt "" @@ -65105,7 +64436,7 @@ msgctxt "" "par_id1527387141125\n" "help.text" msgid "=IMTAN(2)
              returns -2.18503986326152 as a string. " -msgstr "" +msgstr "=IMAGTAN(2)
              returnerer -2.18503986326152 som en streng. " #: func_isoweeknum.xhp msgctxt "" @@ -65772,25 +65103,23 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "SKEWP function" -msgstr "" +msgstr "SKÆVHED.P-funktion" #: func_skewp.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_skewp.xhp\n" "bm_id1102201617201921\n" "help.text" msgid "skewness;population SKEWP function" -msgstr "NORMFORDELING-funktiontæthedsfunktion" +msgstr "skævhed;populationSKÆVHED.P-funktion" #: func_skewp.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_skewp.xhp\n" "hd_id456845684568\n" "help.text" msgid "SKEWP" -msgstr "ÅR (YEAR på engelsk)" +msgstr "SKÆVHED.P" #: func_skewp.xhp msgctxt "" @@ -65798,25 +65127,23 @@ msgctxt "" "par_id1102201617001848\n" "help.text" msgid "Calculates the skewness of a distribution using the population of a random variable." -msgstr "" +msgstr "Returnerer skævheden for en distribution ved hjælp af populationen af en tilfældig variabel." #: func_skewp.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_skewp.xhp\n" "par_id27421466710275\n" "help.text" msgid "SKEWP(Number1; Number2;..., Number30)" -msgstr "SKÆVHED(Tal1; Tal2; ...Tal30)" +msgstr "SKÆVHED.P(Tal1; Tal2; ...Tal30)" #: func_skewp.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_skewp.xhp\n" "par_id242131304318587\n" "help.text" msgid "Number1, Number2, ..., Number30 are up to 30 numerical values or ranges." -msgstr "Tal1, Tal2...Tal30 er numerisk værdier eller områder." +msgstr "Tal1, Tal2...Tal30 er op til 30 numeriske værdier eller områder." #: func_skewp.xhp msgctxt "" @@ -65824,7 +65151,7 @@ msgctxt "" "par_id242131304315587\n" "help.text" msgid "Calculates the skewness of a distribution using the population, i.e. the possible outcomes, of a random variable. The sequence shall contain three numbers at least." -msgstr "" +msgstr "Beregner skævheden af en fordeling med populationen, dvs. de mulige resultater af en tilfældig variabel. Sekvensen skal rumme mindst tre tal." #: func_skewp.xhp msgctxt "" @@ -65832,7 +65159,7 @@ msgctxt "" "par_id1102201617001888\n" "help.text" msgid "SKEWP(2;3;1;6;8;5) returns 0.2828158928" -msgstr "" +msgstr "SKÆVHED.P(2;3;1;6;8;5) returnerer 0,2828158928" #: func_skewp.xhp msgctxt "" @@ -65840,7 +65167,7 @@ msgctxt "" "par_id1102201618185378\n" "help.text" msgid "SKEWP(A1:A6) returns 0.2828158928, when the range A1:A6 contains {2;3;1;6;8;5}" -msgstr "" +msgstr "SKÆVHED.P(A1:A6) returnerer 0,2828158928, når området A1:A6 indeholder {2;3;1;6;8;5}" #: func_skewp.xhp msgctxt "" @@ -65848,7 +65175,7 @@ msgctxt "" "par_id1102201618185326\n" "help.text" msgid "SKEWP(Number1;Number2) returns zero always, if Number1 and Number2 results in two numbers." -msgstr "" +msgstr "SKÆVHED.P(Tal1;Tal2) returnerer altid nul, hvis Tal1 og Tal2 resulterer i to tal." #: func_skewp.xhp msgctxt "" @@ -65856,7 +65183,7 @@ msgctxt "" "par_id1102201618188326\n" "help.text" msgid "SKEWP(Number1) returns Err:502 (Invalid argument) if Number1 results in one number, because SKEWP cannot be calculated with one value." -msgstr "" +msgstr "SKÆVHED.P(Tal1) returnerer Err:502 (Ugyldigt argument) hvis Tal1 resulterer i et tal, hvilket skyldes at SKÆVHED.P ikke kan beregnes for en enkelt værdi." #: func_skewp.xhp msgctxt "" @@ -65864,7 +65191,7 @@ msgctxt "" "par_id14337286612130\n" "help.text" msgid "SKEW" -msgstr "" +msgstr "SKÆVHED" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -65936,7 +65263,7 @@ msgctxt "" "par_id24470258022447\n" "help.text" msgid "Criterion1 – required argument. A condition in the form of expression or a cell reference to expression that defines what cells should be used to calculate the sum. The expression can contain text, numbers, regular expressions (if enabled in calculation options) or wildcards (if enabled in calculation options)." -msgstr "" +msgstr "Kriterium1 – krævet argument. En betingelse i form af et udtryk eller en cellereference med et udtryk som definerer hvilke celler der skal bruges til at udregne summen. Udtrykket kan bestå af tekst, tal, regulære udtryk (hvis aktiveret i beregningsindstillingerne) eller jokertegn (hvis aktiveret i beregningsindstillingerne)." #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -65960,7 +65287,7 @@ msgctxt "" "par_id14734320631377\n" "help.text" msgid "Sum_Range and Criterion_range1, Criterion_range2... must have the same size or the function returns err:502 - Invalid argument." -msgstr "" +msgstr "Sum_Område og Kriterie_område1, Kriterie_område1... skal have samme størrelse, ellers returnerer funktionen err:502 - ugyldigt argument." #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -65976,7 +65303,7 @@ msgctxt "" "par_id175721789527973\n" "help.text" msgid "If a cell contains TRUE, it is treated as 1, if a cell contains FALSE – as 0 (zero)." -msgstr "" +msgstr "Hvis en celle indeholder SAND, betragtes det som 1, og hvis en celle indeholder FALSK betragtes det som 0 (nul)." #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -66633,14 +65960,13 @@ msgid "Type determines the type of calculation. For Type=1, the wee msgstr "Type bestemmer typen af beregningen. For Type =1 tælles ugedagene startende med søndag (dette er standard når Type-parameteren ikke angives). For Type =2 tælles ugedagene startende med Mandag =1. For Type =3 tælles ugedagene startende med Mandag =0." #: func_weekday.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weekday.xhp\n" "par_id3156188\n" "142\n" "help.text" msgid "These values apply only to the standard date format that you select under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Calculate." -msgstr "Disse værdier anvendes kun på standard datoformat som du vælger under %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Calc - Beregn." +msgstr "Disse værdier anvendes kun på det standard datoformat som du vælger under %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Calc - Beregn." #: func_weekday.xhp msgctxt "" @@ -67436,14 +66762,13 @@ msgid "StartDate and EndDate are two date values." msgstr "Startdato og Slutdato er to datoværdier." #: func_yearfrac.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_yearfrac.xhp\n" "par_id3149954\n" "201\n" "help.text" msgid "Basis (optional) is chosen from a list of options and indicates how the year is to be calculated." -msgstr "Basis vælges fra en liste af muligheder og angiver, hvordan året skal beregnes." +msgstr "Basis (valgfri) vælges fra en liste af muligheder og angiver, hvordan året skal beregnes." #: func_yearfrac.xhp msgctxt "" @@ -67593,8 +66918,8 @@ msgctxt "" "solver.xhp\n" "bm_id7654652\n" "help.text" -msgid "goal seeking;solverwhat if operations;solverback-solvingsolver" -msgstr "målsøgning;problemløserhvad-hvis operationer;problemløserOmvendt problemløserproblemløser" +msgid "goal seeking;solver what if operations;solver back-solving solver" +msgstr "målsøgning;problemløser hvad-hvis operationer;problemløser Omvendt problemløser problemløser" #: solver.xhp msgctxt "" @@ -67609,7 +66934,7 @@ msgctxt "" "solver.xhp\n" "par_id9210486\n" "help.text" -msgid "Opens the Solver dialog. A solver allows to solve equations with multiple unknown variables by goal seeking methods." +msgid "Opens the Solver dialog. A solver allows you to solve equations with multiple unknown variables by goal-seeking methods." msgstr "Åbner dialogen Problemløser. En problemløser gør det muligt at løse ligninger med flere ukendte variable med målsøgningsmetoder." #: solver.xhp @@ -67801,8 +67126,8 @@ msgctxt "" "solver_options.xhp\n" "par_id6531266\n" "help.text" -msgid "If the current entry in the Settings listbox allows to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value." -msgstr "Hvis det aktuelle element i rullelisten Indstillinger tillader redigering af en værdi, kan du klikke på knappen Rediger. En dialog åbner, hvor du kan ændre værdien." +msgid "If the current entry in the Settings listbox allows you to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value." +msgstr "Hvis det aktuelle element i rullelisten Indstillinger tillader dig at redigere en værdi, kan du klikke på knappen Rediger. Der åbnes en dialog , hvor du kan ændre værdien." #: solver_options.xhp msgctxt "" @@ -67973,7 +67298,6 @@ msgid "The following table has two data sets." msgstr "Den følgende tabel har to datasæt." #: stat_data.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "stat_data.xhp\n" "hd_id1701201619425619\n" @@ -67987,7 +67311,7 @@ msgctxt "" "par_id1701201619425624\n" "help.text" msgid "The following table has samples of a physical phenomenon taken in 1 second interval." -msgstr "" +msgstr "Følgende tabel har prøver fra et fysisk fænomen taget med 1 sekunds interval." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68158,13 +67482,12 @@ msgid "Udfyld en tabel i regnearket med datasættets vigtigste statistiske egenskaber." #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1000650\n" "help.text" msgid "Choose Data - Statistics - Descriptive Statistics" -msgstr "Menu Data - Statistik - Deskriptiv Statistik..." +msgstr "Vælg Data - Statistik - Deskriptiv Statistik" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68175,13 +67498,12 @@ msgid "The Descriptive Statistics analysis tool generates a report of univariate msgstr "Analyseværktøjet til deskriptiv statistik genererer en rapport af univariate statistikker for data i inddataområdet med oplysninger om den centrale tendens og variation af dine data." #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1000670\n" "help.text" msgid "For more information on descriptive statistics, refer to the corresponding Wikipedia article." -msgstr "For mere information om statistisk kovarians kan du læse i http://en.wikipedia.org/wiki/Covariance" +msgstr "Læs mere om Deskriptiv statistik i http://en.wikipedia.org/wiki/Descriptive_statistics\"> i Wikipedia.artiklen." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68344,31 +67666,28 @@ msgid "Udfører analyse af variansen (ANOVA) af et datasæt" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001250\n" "help.text" msgid "Choose Data - Statistics - Analysis of Variance (ANOVA)" -msgstr "Menu Data - Statistik - Analyse af varians (ANOVA)..." +msgstr "Vælg Data - Statistik - Analyse af varians (ANOVA)..." #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001260\n" "help.text" msgid "ANOVA is the acronym for ANalysis Of VAriance. This tool produces the analysis of variance of a given data set" -msgstr "ANOVA er akronymet for ANalysis Of VAriance. Resulterer i variansanalysen (ANOVA) for et givet datasæt" +msgstr "ANOVA er akronymet for ANalysis Of VAriance. Dette værktøj udfører variansanalysen (ANOVA) for et givet datasæt" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001270\n" "help.text" msgid "For more information on ANOVA, refer to the corresponding Wikipedia article." -msgstr "For mere information om statistisk kovarians kan du læse i http://en.wikipedia.org/wiki/Covariance" +msgstr "Læs mere om ANOVA i Wikipedia-artiklen." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68595,13 +67914,12 @@ msgid "Calcu msgstr "Beregner korrelationen af to sæt af numeriske data." #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001750\n" "help.text" msgid "Choose Data - Statistics - Correlation" -msgstr "Menu Data - Statistik - Korrelation..." +msgstr "Vælg Data - Statistik - Korrelation..." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68628,13 +67946,12 @@ msgid "A correlation coefficient of -1 indicates a perfect negative correlation" msgstr "En korrelationskoefficient på -1 indikerer en perfekt negativ korrelation." #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001790\n" "help.text" msgid "For more information on statistical correlation, refer to the corresponding Wikipedia article." -msgstr "For mere information om statistisk korrelation kan du læse i http://en.wikipedia.org/wiki/Correlation" +msgstr "For mere information om statistisk korrelation kan du læse i http://en.wikipedia.org/wiki/Correlation." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68725,13 +68042,12 @@ msgid "Calcula msgstr "Beregner kovariansen for to mængder af numeriske data." #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001950\n" "help.text" msgid "Choose Data - Statistics - Covariance" -msgstr "Menu Data - Statistik - Kovarians..." +msgstr "Menu Data - Statistik - Kovarians" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68742,13 +68058,12 @@ msgid "The covariance is a measure of how much two random variables change toget msgstr "Kovariansen er et udtryk for hvor meget to tilfældige (stokastiske) variable ændrer sig sammen." #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001970\n" "help.text" msgid "For more information on statistical covariance, refer to the corresponding Wikipedia article." -msgstr "For mere information om statistisk kovarians kan du læse i http://en.wikipedia.org/wiki/Covariance" +msgstr "For mere information om statistisk kovarians kan du læse i http://en.wikipedia.org/wiki/Covariance." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68839,13 +68154,12 @@ msgid "Resulterer i en udjævnet dataserie" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1002130\n" "help.text" msgid "Choose Data - Statistics - Exponential Smoothing" -msgstr "Menu Data - Statistik - Eksponentiel udjævning..." +msgstr "Vælg Data - Statistik - Eksponentiel udjævning" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68856,13 +68170,12 @@ msgid "Exponential smoothing is a filtering technique that when applied to a dat msgstr "Eksponentiel udjævning er en filterteknik der, når den anvendes på et datasæt, giver udjævnede resultater. Benyttes i mange brancher som for eksempel på børser, økonomi og prøvemålinger." #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1002150\n" "help.text" msgid "For more information on exponential smoothing, refer to the corresponding Wikipedia article." -msgstr "For mere information om statistisk kovarians kan du læse i http://en.wikipedia.org/wiki/Covariance" +msgstr "Læs mere om eksponentiel udjævning i en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing>Wikipedia-artiklen." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68937,22 +68250,20 @@ msgid "C msgstr "Beregner det løbende gennemsnit for en tidsserie" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1002510\n" "help.text" msgid "Choose Data - Statistics - Moving Average" -msgstr "Menu Data - Statistik - Løbende gennemsnit..." +msgstr "Vælg Data - Statistik - Løbende gennemsnit" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1002520\n" "help.text" msgid "For more information on the moving average, refer to the corresponding Wikipedia article." -msgstr "For mere information om statistisk kovarians kan du læse i http://en.wikipedia.org/wiki/Covariance" +msgstr "Læs mere om løbende varians i Wikipedia-artiklen." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69051,13 +68362,12 @@ msgid "Calculates the t- msgstr "Beregner t-testen af to dataprøver." #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1002830\n" "help.text" msgid "Choose Data - Statistics - t-test" -msgstr "Menu Data - Statistik - t-test..." +msgstr "Vælg Data - Statistik - t-test" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69068,13 +68378,12 @@ msgid "A t-test is any statistical hypothesis test that follows a S msgstr "En t-test er enhver statistisk hypotesetest, der følger en t-fordeling." #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1002850\n" "help.text" msgid "For more information on t-tests, refer to the corresponding Wikipedia article." -msgstr "For mere information om statistisk korrelation kan du læse i http://en.wikipedia.org/wiki/Correlation" +msgstr "Læs mere om t-test i Wikipedia-artiklen." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69285,13 +68594,12 @@ msgid "Calculates the F- msgstr "Beregner F-testen af to dataprøver." #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1003250\n" "help.text" msgid "Choose Data - Statistics - F-test" -msgstr "Menu Data - Statistik - F-test..." +msgstr "Vælg Data - Statistik - F-test" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69302,13 +68610,12 @@ msgid "A F-test is any statistical test based on the F-distribution msgstr "En F-test er enhver statistisk test baseret på F-fordelingen under nul hypotesen." #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1003270\n" "help.text" msgid "For more information on F-tests, refer to the corresponding Wikipedia article." -msgstr "For mere information om statistisk korrelation kan du læse i http://en.wikipedia.org/wiki/Correlation" +msgstr "Læs mere om F-test i Wikipedia-artiklen." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69503,22 +68810,20 @@ msgid "Calculates the z- msgstr "Beregner z-testen af to dataprøver." #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1003650\n" "help.text" msgid "Choose Data - Statistics - Z-test" -msgstr "Menu Data - Statistik - Z-test..." +msgstr "Vælg Data - Statistik - Z-test" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1003660\n" "help.text" msgid "For more information on Z-tests, refer to the corresponding Wikipedia article." -msgstr "For mere information om statistisk korrelation kan du læse i http://en.wikipedia.org/wiki/Correlation" +msgstr "Læs mere om Z-test i Wikipedia-artiklen." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69729,22 +69034,20 @@ msgid "C msgstr "Beregner Chi-kvadratet for en stikprøve." #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1003990\n" "help.text" msgid "Choose Data - Statistics - Chi-square Test" -msgstr "Menu Data - Statistik - Chi-kvadrat test..." +msgstr "Menu Data - Statistik - Chi-kvadrat test" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1004000\n" "help.text" msgid "For more information on chi-square tests, refer to the corresponding Wikipedia article." -msgstr "For mere information om statistisk korrelation kan du læse i http://en.wikipedia.org/wiki/Correlation" +msgstr "Læse mere om chi-kvadrat-test i Wikipedia.artiklen." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69832,7 +69135,7 @@ msgctxt "" "par_id1004140\n" "help.text" msgid "Regression Analysis" -msgstr "" +msgstr "Regressionsanalyse" #: statistics_regression.xhp msgctxt "" @@ -69840,7 +69143,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Regression Analysis" -msgstr "" +msgstr "Regressionsanalyse" #: statistics_regression.xhp msgctxt "" @@ -69848,7 +69151,7 @@ msgctxt "" "hd_id1701201615033510\n" "help.text" msgid "Regression Analysis" -msgstr "" +msgstr "Regressionsanalyse" #: statistics_regression.xhp msgctxt "" @@ -69856,34 +69159,31 @@ msgctxt "" "par_id1001240\n" "help.text" msgid "Produces the regression analysis of a data set" -msgstr "" +msgstr "Beregner regressionsanalysen for et dataset" #: statistics_regression.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics_regression.xhp\n" "bm_id2764278\n" "help.text" msgid "Analysis toolpack;regression analysis regression analysis;Analysis toolpack Data statistics;regression analysis" -msgstr "Analyse værktøjskasse;deskriptiv statistik deskriptiv statistik;Analyse værktøjskasse Datastatistik;deskriptiv statistik" +msgstr "Analyse værktøjskasse;regressionsanalyse regressionsanalyse;Analyse værktøjskasse Datastatistik;regressionsanalyse" #: statistics_regression.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics_regression.xhp\n" "par_id1000040\n" "help.text" msgid "Menu Data - Statistics - Regression..." -msgstr "Menu Data - Statistik - t-test..." +msgstr "Menu Data - Statistik - Regression..." #: statistics_regression.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics_regression.xhp\n" "par_id1001270\n" "help.text" msgid "For more information, please visit the Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/Regression_analysis" -msgstr "For yderligere information kan du læse i Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/Descriptive_statistics" +msgstr "Læse mere om Regressionsanalyse i Wikipedia-atiklen." #: statistics_regression.xhp msgctxt "" @@ -69891,7 +69191,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000070\n" "help.text" msgid "Output Regression Type" -msgstr "" +msgstr "Output regressionstype" #: statistics_regression.xhp msgctxt "" @@ -69899,7 +69199,7 @@ msgctxt "" "par_id1001280\n" "help.text" msgid "Set the regression type. Three types are available:" -msgstr "" +msgstr "Angiver regressionstypen. Der er tre typer tilgængelige:" #: statistics_regression.xhp msgctxt "" @@ -69907,7 +69207,7 @@ msgctxt "" "par_id1701201620334364\n" "help.text" msgid "Linear Regression: find a strait line in the form of y = a.x + b, where a is the slope and b is the intercept that best fits the data." -msgstr "" +msgstr "Lineær regression: find en ret linje på formen y = a.x + b, hvor a er hældningen og b er resultatet som bedst passer til data." #: statistics_regression.xhp msgctxt "" @@ -69915,7 +69215,7 @@ msgctxt "" "par_id1701201620340168\n" "help.text" msgid "Logarithmic regression: find a logarithmic curve in the form of y = a.ln(x) + b, where a is the slope, b is the intercept and ln(x) is the natural logarithm of x, that best fits the data." -msgstr "" +msgstr "Logaritmisk regression: finder en logaritmisk kurve på formen y = a.ln(x) + b, hvor a er hældningen, b er resultatet og ln(x) er den naturlige logaritme af x, som bedst passer til data." #: statistics_regression.xhp msgctxt "" @@ -69923,7 +69223,7 @@ msgctxt "" "par_id1701201620340139\n" "help.text" msgid "Power regression: Find a power curve in the form of y = a.x^b, where a is the slope, b is the intercept that best fits the data." -msgstr "" +msgstr "Potensregression: Finder en potenskurve på formen y = a.x^b, hvor a er hældningen, b er resultatet som bedst passer til data." #: statistics_regression.xhp msgctxt "" @@ -69931,7 +69231,7 @@ msgctxt "" "par_id1001310\n" "help.text" msgid "The results of the three types of regression analysis of the measurements in the table above are shown below." -msgstr "" +msgstr "Resultatet af de tre typer af regressionsanalyse af målingerne i tabellen herover vises herunder." #: statistics_regression.xhp msgctxt "" @@ -69939,7 +69239,7 @@ msgctxt "" "par_id1701201618090526\n" "help.text" msgid "Regression" -msgstr "" +msgstr "Regression" #: statistics_regression.xhp msgctxt "" @@ -69947,10 +69247,9 @@ msgctxt "" "par_id1701201618090542\n" "help.text" msgid "Regression Model" -msgstr "" +msgstr "Regressionsmodel" #: statistics_regression.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics_regression.xhp\n" "par_id1701201618090596\n" @@ -69964,16 +69263,15 @@ msgctxt "" "par_id1701201618090586\n" "help.text" msgid "Logarithmic" -msgstr "" +msgstr "Logaritmisk" #: statistics_regression.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics_regression.xhp\n" "par_id1701201618090555\n" "help.text" msgid "Power" -msgstr "Effekt" +msgstr "Potens" #: statistics_regression.xhp msgctxt "" @@ -69981,10 +69279,9 @@ msgctxt "" "par_id1701201618090553\n" "help.text" msgid "R^2" -msgstr "" +msgstr "R^2" #: statistics_regression.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics_regression.xhp\n" "par_id1701201618090595\n" @@ -69993,13 +69290,12 @@ msgid "Standard Error" msgstr "Standardfejl" #: statistics_regression.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics_regression.xhp\n" "par_id1701201618090563\n" "help.text" msgid "Slope" -msgstr "Omfang" +msgstr "Hældning" #: statistics_regression.xhp msgctxt "" @@ -70007,7 +69303,7 @@ msgctxt "" "par_id1701201618090642\n" "help.text" msgid "Intercept" -msgstr "" +msgstr "Skæringspunkt" #: statistics_regression.xhp msgctxt "" @@ -70015,7 +69311,7 @@ msgctxt "" "par_id14337286612130\n" "help.text" msgid "Sampling, Descriptive Statistics, Analysis of Variance (ANOVA), Correlation, Covariance, Exponential Smoothing, Moving Average, t-test, F-test, Z-test, Chi-square test." -msgstr "" +msgstr "Sampling, Deskriptiv Statistik, Analyse af varians (ANOVA), Korrelation, Kovarians, Exponentiel udeglatning, Løbende Gennemsnit, t-test, F-test, Z-test, Chi-kvadrattest." #: text2columns.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/04.po index c8663a24a79..1b6c45a976c 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/04.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/04.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-17 14:22+0000\n" -"Last-Translator: Leif Lodahl \n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-22 22:22+0000\n" +"Last-Translator: Jesper Hertel \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1453040542.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463955769.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -201,7 +201,7 @@ msgctxt "" "92\n" "help.text" msgid "Shift+Home" -msgstr "Shift+Home" +msgstr "Skift+Home" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -219,7 +219,7 @@ msgctxt "" "94\n" "help.text" msgid "Shift+End" -msgstr "Shift+End" +msgstr "Skift+End" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -237,7 +237,7 @@ msgctxt "" "92\n" "help.text" msgid "Shift+Page Up" -msgstr "Shift+Page Up" +msgstr "Skift+Page Up" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -255,7 +255,7 @@ msgctxt "" "94\n" "help.text" msgid "Shift+Page Down" -msgstr "Shift+Page Down" +msgstr "Skift+Page Down" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -574,14 +574,13 @@ msgid "Enter (in a selected range)" msgstr "Enter - i et valgt område" #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3153935\n" "100\n" "help.text" msgid "Moves the cursor down one cell in a selected range. To specify the direction that the cursor moves, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - General." -msgstr "Flytter markøren en celle nedad i et valgt område. For at angive retningen som markøren flyttes, skal du vælge %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Calc - Generelt." +msgstr "Flytter markøren en celle nedad i et markeret område. For at angive retningen som markøren flyttes, skal du vælge %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Calc - Generelt." #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 7946f96f6a7..fc064b9aa1c 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-01 22:32+0000\n" -"Last-Translator: Jørgen Madsen \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-21 19:09+0000\n" +"Last-Translator: SteenRønnow \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462141958.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463857751.000000\n" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -25,7 +25,6 @@ msgid "Recognizing Names as Addressing" msgstr "Genkender Navne som adressering" #: address_auto.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "address_auto.xhp\n" "bm_id3148797\n" @@ -50,13 +49,12 @@ msgid "You can use cells with text to refer to the rows or to the columns that c msgstr "Du kan bruge celler med tekst for at referere til rækkerne eller til kolonnerne, som indeholder cellerne." #: address_auto.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "address_auto.xhp\n" "par_id3156283\n" "help.text" msgid "Example spreadsheet" -msgstr "Eksempel-regneark" +msgstr "Eksempel-regneark" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -67,13 +65,12 @@ msgid "In the example spreadsheet, you can use the string 'Kolonne et' i en formel for at referere til celleområde B3 til B5, eller 'Kolonne to' til celleområdet C2 til C5. Du kan også bruge 'Række et' til celleområdet B3 til D3, eller 'Række to' til celleområdet B4 til D4. Resultatet af en formel som bruger et cellenavn, for eksempel, SUM('Kolonne et'), er 600." #: address_auto.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "address_auto.xhp\n" "par_id3155443\n" "help.text" msgid "This function is active by default. To turn this function off, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Calculate and clear the Automatically find column and row labels check box." -msgstr "Denne funktion er aktiv som standard. For at slå denne funktion fra, vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Calc - Beregn og slet markeringen ved Søg kolonne-/rækkeetiketter automatisk." +msgstr "Denne funktion er aktiv som standard. For at slå denne funktion fra, vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Calc - Beregn og slet markeringen ved Søg kolonne-/rækkeetiketter automatisk." #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -190,7 +187,6 @@ msgid "Quotation Marks Replaced by Custom Quotes" msgstr "Citationstegn erstattet af brugerdefinerede anførselstegn" #: auto_off.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "auto_off.xhp\n" "par_id3155333\n" @@ -208,7 +204,6 @@ msgid "Cell Content Always Begins With Uppercase" msgstr "Celleindhold begynder altid med store bogstaver" #: auto_off.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "auto_off.xhp\n" "par_id3147001\n" @@ -226,7 +221,6 @@ msgid "Replace Word With Another Word" msgstr "Erstatte et ord med et andet" #: auto_off.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "auto_off.xhp\n" "par_id3166425\n" @@ -244,7 +238,6 @@ msgid "Funktioner - Celleindhold - Autoindtastning" #: auto_off.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "auto_off.xhp\n" "par_id3154368\n" @@ -1164,13 +1157,12 @@ msgid "Calculating With Dates and Times" msgstr "Beregninger med dato og tid." #: calc_date.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calc_date.xhp\n" "bm_id3146120\n" "help.text" msgid "dates; in cells times; in cells cells;date and time formats current date and time values" -msgstr "datoer; i cellerklokkeslæt; i cellerceller;dato- og klokkeslætformateraktuelle dato- og klokkeslætværdier" +msgstr "datoer; i celler klokkeslæt; i celler celler;dato- og klokkeslætformater aktuelle dato- og klokkeslætværdier" #: calc_date.xhp msgctxt "" @@ -1205,13 +1197,12 @@ msgid "Enter the following formula in cell A3: =NOW()-A1< msgstr "Indtast følgende formel i celle A3: =NU()-A1" #: calc_date.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calc_date.xhp\n" "par_id3149020\n" "help.text" msgid "After pressing the Enter key you will see the result in date format. Since the result should show the difference between two dates as a number of days, you must format cell A3 as a number." -msgstr "Efter tryk på Enter tasten vil du se resultatet i datoformat. Siden resultatet skulle vise forskellen mellem to datoer som et antal dage, skal du formatere celle A3 som et tal." +msgstr "Efter tryk på Enter-tasten vil du se resultatet i datoformat. Siden resultatet skulle vise forskellen mellem to datoer som et antal dage, skal du formatere celle A3 som et tal." #: calc_date.xhp msgctxt "" @@ -1238,22 +1229,20 @@ msgid "The number of days between today's date and the specified date is display msgstr "Antallet af dage mellem dags dato og den angivne dato vises i celle A3." #: calc_date.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calc_date.xhp\n" "par_id3150304\n" "help.text" msgid "Experiment with some additional formulas: in A4 enter =A3*24 to calculate the hours, in A5 enter =A4*60 for the minutes, and in A6 enter =A5*60 for seconds. Press the Enter key after each formula." -msgstr "Eksperimenter med nogle yderligere formler: i A4 indtast =A3*24 til beregning af timer, i A5 indtast =A4*60 til minutterne, og i A6 indtast =A5*60 til sekunderne. Tryk Enter-tasten efter hver formel." +msgstr "Eksperimenter med nogle yderligere formler: i A4 indtast =A3*24 til beregning af timer, i A5 indtast =A4*60 til minutterne, og i A6 indtast =A5*60 til sekunderne. Tryk på Enter-tasten efter hver formel." #: calc_date.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calc_date.xhp\n" "par_id3149207\n" "help.text" msgid "The time since your date of birth will be calculated and displayed in the various units. The values are calculated as of the exact moment when you entered the last formula and pressed the Enter key. This value is not automatically updated, although \"Now\" continuously changes. In the Tools menu, the menu item Cell Contents - AutoCalculate is normally active; however, automatic calculation does not apply to the function NOW. This ensures that your computer is not solely occupied with updating the sheet." -msgstr "Tiden siden din fødselsdato vil blive beregnet og vist i de forskellige enheder. Værdierne er beregnet i forhold til det præcise øjeblik, da du indtastede den sidste formel og trykkede Enter-tasten. Denne værdi bliver ikke opdateret automatisk, selvom \"Nu\" ændres hele tiden. I menuen Funktioner er menupunktet Celleindhold - Automatisk beregning normalt aktiv. Dog gælder automatisk beregning ikke for funktionen NU. Dette sikrer, at din computer ikke hele tiden skal opdatere arket." +msgstr "Tiden siden din fødselsdato vil blive beregnet og vist i de forskellige enheder. Værdierne er beregnet i forhold til det præcise øjeblik, da du indtastede den sidste formel og trykkede på Enter-tasten. Denne værdi bliver ikke opdateret automatisk, selvom \"Nu\" ændres hele tiden. I menuen Funktioner er menupunktet Celleindhold - Automatisk beregning normalt aktiv. Automatisk beregning gælder dog ikke for funktionen NU. Dette sikrer, at din computer ikke hele tiden skal opdatere arket." #: calc_series.xhp msgctxt "" @@ -1356,14 +1345,13 @@ msgid "Hold down Command msgstr "Hold ÆbleCtrl nede, hvis du ikke vil udfylde cellerne med forskellige værdier." #: calc_series.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calc_series.xhp\n" "par_id3154490\n" "18\n" "help.text" msgid "If you select two or more adjacent cells that contain different numbers, and drag, the remaining cells are filled with the arithmetic pattern that is recognized in the numbers. The AutoFill function also recognizes customized lists that are defined under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists." -msgstr "Hvis du vælger to eller flere tilstødende celler, som indeholder forskellige tal, og trækker, er de resterende celler udfyldt med det aritmetiske mønster, der er genkendt i tallene. Funktionen Udfyld automatisk genkender også brugerdefinerede lister, som er defineret under %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Calc - Sorteringslister." +msgstr "Hvis du vælger to eller flere tilstødende celler, som indeholder forskellige tal, og trækker, er de resterende celler udfyldt med det aritmetiske mønster, der er genkendt i tallene. Funktionen Udfyld automatisk genkender også brugerdefinerede lister, som er defineret under %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Calc - Sorteringslister." #: calc_series.xhp msgctxt "" @@ -1391,14 +1379,13 @@ msgid "Select the cell range in the sheet that you want to fill." msgstr "Marker celleområdet i arket, som du vil udfylde." #: calc_series.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calc_series.xhp\n" "par_id3154754\n" "19\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Fill Cells - Series." -msgstr "Vælg Rediger - Fyld - Serie." +msgstr "Vælg Ark - Fyld celler - Serier." #: calc_series.xhp msgctxt "" @@ -2477,7 +2464,6 @@ msgid "Assigning Formats by Formula" msgstr "Tildeling af formateringer med formel" #: cellstyle_by_formula.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" "bm_id3145673\n" @@ -2486,7 +2472,6 @@ msgid "formats; assigning by formulas formater; tildele med formlercelleformater; tildele med formlerTYPOGRAFI-funktion eksempelcelletypografier; tildele med formlerformler;tildele celleformater" #: cellstyle_by_formula.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" "hd_id3145673\n" @@ -2503,7 +2488,6 @@ msgid "The STYLE() function can be added to an existing formula in a cell. For e msgstr "Funktionen TYPOGRAFI() kan tilføjes til en eksisterende formel i en celle. For eksempel, sammen med funktionen AKTUEL, kan du farve en celle afhængigt af dens værdi. Formlen =...+TYPOGRAFI(HVIS(AKTUEL()>3, \"Rød\", \"Grøn\")) anvender celletypografi \"Rød\" til celler hvis værdien er større end 3, i modsat fald bliver celletypografi \"Grøn\" anvendt." #: cellstyle_by_formula.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" "par_id3151385\n" @@ -2576,13 +2560,12 @@ msgid "All cells with contents that were included in the selection are now highl msgstr "Alle celler med indhold som var inkluderet i markeringen er nu fremhævede." #: cellstyle_by_formula.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" "par_id3147127\n" "help.text" msgid "Click Replace all." -msgstr "Klik Åbn." +msgstr "Klik Erstat alle." #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" @@ -2622,8 +2605,8 @@ msgctxt "" "cellstyle_conditional.xhp\n" "par_id8039796\n" "help.text" -msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)." -msgstr "For at anvende betinget formatering skal Automatisk beregning skal være aktiveret. Vælg Funktioner - Celleindhold - Automatisk beregning (du ser en markering ved siden af kommandoen, når Automatisk beregning er aktiveret)." +msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Data - Calculate - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)." +msgstr "For at anvende betinget formatering skal Automatisk beregning være aktiveret. Vælg Funktioner - Celleindhold - Automatisk beregning (du ser en markering ved siden af kommandoen, når Automatisk beregning er aktiveret)." #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" @@ -3550,14 +3533,13 @@ msgid "You will see the Text Import dialog. Click msgstr "Du vil se dialogen Tekstimport. Klik på OK." #: csv_formula.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "csv_formula.xhp\n" "par_id3149255\n" "19\n" "help.text" msgid "If the csv file contains formulas, but you want to import the results of those formulas, then choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View and clear the Formulas check box." -msgstr "Hvis CSV-filen indeholder formler, men du vil importere resultaterne af disse formler, skal du vælge %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Calc - Vis og fjerne markeringen i Formler afkrydsningsfeltet." +msgstr "Hvis CSV-filen indeholder formler, men du vil importere resultaterne af disse formler, skal du vælge %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Calc - Vis og fjerne markeringen i afkrydsningsfeltet Formler." #: csv_formula.xhp msgctxt "" @@ -3587,14 +3569,13 @@ msgid "If you want to export the formulas as formulas, for example, in the form msgstr "Hvis du vil eksportere formlerne som formler, for eksempel =SUM(A1:B5) skal du gøre følgende:" #: csv_formula.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "csv_formula.xhp\n" "par_id3155111\n" "6\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View." -msgstr "Vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Calc - Vis" +msgstr "Vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Calc - Vis" #: csv_formula.xhp msgctxt "" @@ -3712,14 +3693,13 @@ msgid "Celler i valutaformat" #: currency_format.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "currency_format.xhp\n" "par_id3153968\n" "47\n" "help.text" msgid "In %PRODUCTNAME Calc you can give numbers any currency format. When you click the Currency icon Icon in the Formatting bar to format a number, the cell is given the default currency format set under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." -msgstr "I %PRODUCTNAME Calc kan du give tal et hvilket som helst valutaformat. Når du klikker på ikonet Valuta Ikon i værktøjslinjen Formatering for at formatere et tal, bliver cellen tildelt standardvalutaformatet under %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - Sprogindstillinger - Sprog." +msgstr "I %PRODUCTNAME Calc kan du give tal et hvilket som helst valutaformat. Når du klikker på ikonet Valuta Ikon i værktøjslinjen Formatering for at formatere et tal, bliver cellen tildelt standardvalutaformatet under %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - Sprogindstillinger - Sprog." #: currency_format.xhp msgctxt "" @@ -4222,14 +4202,13 @@ msgid "Position the cursor within a range of cells containing values, row and co msgstr "Placer markøren indenfor et celleområde, som indeholder værdier, række- og kolonneoverskrifter." #: datapilot_createtable.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "datapilot_createtable.xhp\n" "par_id3147264\n" "9\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Pivot Table. The Select Source dialog appears. Choose Current selection and confirm with OK. The table headings are shown as buttons in the Pivot Table dialog. Drag these buttons as required and drop them into the layout areas \"Page Fields\", \"Column Fields\", \"Row Fields\" and \"Data Fields\"." -msgstr "Vælg Data - Pivottabel - Opret. Dialogen Vælg kilde viser sig. Vælg Aktuel markering og bekræft med OK. Tabeloverskrifterne vises som knapper i dialogen Pivottabel. Træk disse knapper efter behov og drop dem inde i layoutområderne \"Sidefelter\", \"Kolonnefelter\", \"Rækkefelter\" og \"Datafelter\"." +msgstr "Vælg Indsæt - Pivottabel. Dialogen Vælg kilde viser sig. Vælg Aktuel markering og bekræft med OK. Tabeloverskrifterne vises som knapper i dialogen Pivottabel. Træk disse knapper efter behov og drop dem inde i layoutområderne \"Sidefelter\", \"Kolonnefelter\", \"Rækkefelter\" og \"Datafelter\"." #: datapilot_createtable.xhp msgctxt "" @@ -6174,14 +6153,13 @@ msgid "If you want to display the formulas in the cells, for example in the form msgstr "Hvis du vil vise formlerne i cellerne, for eksempel som =SUM(A1:B5), skal du gøre følgende:" #: formula_value.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "formula_value.xhp\n" "par_id3151116\n" "3\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View." -msgstr "Vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Calc - Vis" +msgstr "Vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Calc - Vis" #: formula_value.xhp msgctxt "" @@ -6468,7 +6446,6 @@ msgid "Enter \"0 1/5\" in a cell (without the quotation marks) and press the inp msgstr "Indtast \"0 1/5\" i en celle (uden anførselstegnene) og tryk på inputtasten. I indtastningslinjen foroven i regnearket vil du se værdien 0.2, som bruges til beregningen." #: fraction_enter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fraction_enter.xhp\n" "par_id3145750\n" @@ -6760,7 +6737,6 @@ msgid "Entering a Number with Leading Zeros" msgstr "Indtastning af en værdi med foranstillede nuller" #: integer_leading_zero.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" "bm_id3147560\n" @@ -8256,7 +8232,7 @@ msgctxt "" "par_id05092009140203523\n" "help.text" msgid "Opens a window where you can assign a color to the sheet tab." -msgstr "" +msgstr "Åbner et vindue hvor du kan knytte en farve til en arkfane." #: multitables.xhp msgctxt "" @@ -8414,14 +8390,13 @@ msgid "Format each comment by specifying background color, transparency, border msgstr "Formater hver kommentar ved at angive baggrundsfarve, gennemsigtighed, kanttype og tekstjustering. Vælg kommandoerne fra kommentarens genvejsmenu." #: note_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "note_insert.xhp\n" "par_id3144764\n" "38\n" "help.text" msgid "To show or hide the comment indicator, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View and mark or unmark the Comment indicator check box." -msgstr "For at vise eller skjule kommentarindikatoren, skal du vælge %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Calc - Vis og markere eller fjerne markeringen i afkrydsningsfeltet Kommentarindikator." +msgstr "For at vise eller skjule kommentarindikatoren, skal du vælge %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Calc - Vis og markere eller fjerne markeringen i afkrydsningsfeltet Kommentarindikator." #: note_insert.xhp msgctxt "" @@ -9820,14 +9795,13 @@ msgid "To change this everywhere" msgstr "For at ændre dette alle steder" #: rounding_numbers.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "rounding_numbers.xhp\n" "par_id3150715\n" "9\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc." -msgstr "Vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Calc." +msgstr "Vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Calc." #: rounding_numbers.xhp msgctxt "" @@ -9848,14 +9822,13 @@ msgid "To calculate with the rounded off numbers instead of the internal exact v msgstr "For at beregne med de afrundede værdier i stedet for de interne eksakte værdier," #: rounding_numbers.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "rounding_numbers.xhp\n" "par_id3150045\n" "12\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc." -msgstr "Vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Calc." +msgstr "Vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Calc." #: rounding_numbers.xhp msgctxt "" @@ -10085,7 +10058,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Select the cells that contain the values that will change between scenarios. To select multiple cells, hold down the CommandCtrl key as you click each cell." -msgstr "" +msgstr "Marker de celler, der indeholder de værdier, der vil ændre sig mellem scenarier. For at markere flere celler skal du holde Æble Ctrl-tasten nede mens du klikker på hver celle." #: scenario.xhp msgctxt "" @@ -10252,14 +10225,13 @@ msgid "Hold down Command msgstr "Hold ÆbleCtrl nede, hvis du ikke vil udfylde cellerne med forskellige værdier." #: sorted_list.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sorted_list.xhp\n" "par_id3152577\n" "5\n" "help.text" msgid "The predefined series can be found under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists. You can also create your own lists of text strings tailored to your needs, such as a list of your company's branch offices. When you use the information in these lists later (for example, as headings), just enter the first name in the list and expand the entry by dragging it with your mouse." -msgstr "De foruddefinerede serier kan findes under %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Calc - Sorteringslister. Du kan også oprette dine egne lister af tekststrenge skræddersyet til dine behov, såsom en liste over dit firmas kontorer. Når du senere bruger dataene i disse lister (for eksempel som overskrifter), skal du kun indtaste det første navn på listen og udvide elementet ved at trække det med din mus." +msgstr "De foruddefinerede serier kan findes under %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Calc - Sorteringslister. Du kan også oprette dine egne lister over tekststrenge skræddersyet til dine behov, såsom en liste over dit firmas kontorer. Når du senere bruger dataene i disse lister (for eksempel som overskrifter), skal du kun indtaste det første navn på listen og udvide elementet ved at trække det med din mus." #: sorted_list.xhp msgctxt "" @@ -11044,14 +11016,13 @@ msgid "To hide column and line headers in a table:" msgstr "For permanent at skjule kolonne og gitterlinjer i en tabel:" #: table_view.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "table_view.xhp\n" "par_id3153768\n" "3\n" "help.text" msgid "Under the menu item %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc, go to the View tab page. Unmark Column/row headers. Confirm with OK." -msgstr "Under menupunktet %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Calc skal du gå til fanebladet Vis. Fjern markeringen Kolonne/rækkeoverskrifter. Bekræft med OK." +msgstr "-Under menupunktet %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Calc skal du gå til fanebladet Vis. Fjern markeringen Kolonne/rækkeoverskrifter. Bekræft med OK." #: table_view.xhp msgctxt "" @@ -11063,13 +11034,12 @@ msgid "To hide grid lines:" msgstr "For at skjule gitterlinjer:" #: table_view.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "table_view.xhp\n" "par_id3153726\n" "help.text" msgid "Under the menu item %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc, go to the View tab page. Choose Hide in the Grid lines dropdown. Confirm with OK." -msgstr "Under menupunktet %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Calc skal du gå til fanebladet Vis. Fjern markeringen Kolonne/rækkeoverskrifter. Bekræft med OK." +msgstr "Under menupunktet %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Calc skal du gå til fanebladet Vis. Vælg Skjul i dropdown-menuen Gitterlinjer. Bekræft med OK." #: text_numbers.xhp msgctxt "" @@ -12004,7 +11974,6 @@ msgid "Choose Insert - Link to External Data. This opens the Indsæt - Hyperlink til eksterne data
              . Det åbner dialogen Eksterne data." #: webquery.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "webquery.xhp\n" "par_id3149958\n" @@ -12182,14 +12151,13 @@ msgid "The year in a date entry is often entered as two digits. Internally, the msgstr "Året i et datoelement er ofte indtastet som to cifre. Internt er året administreret af $[officename] som fire cifre, sådan at beregningen på forskellen fra 1/1/99 til 1/1/01, korrekt resulterer i to år." #: year2000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "year2000.xhp\n" "par_id3154011\n" "19\n" "help.text" msgid "Under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - General you can define the century that is used when you enter a year with only two digits. The default is 1930 to 2029." -msgstr "Under %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - $[officename] - Generelt kan du definere det århundrede som bruges når du indtaster et år med kun to cifre. Standardværdien er 1930 til 2029." +msgstr "Under %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - $[officename] - Generelt kan du definere det århundrede som bruges når du indtaster et år med kun to cifre. Standardværdien er 1930 til 2029." #: year2000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/schart/01.po index ce1c6b417a1..5931bdd6eb6 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-12 15:22+0000\n" -"Last-Translator: wkn \n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-22 22:29+0000\n" +"Last-Translator: SteenRønnow \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1455290565.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463956177.000000\n" #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -539,7 +539,7 @@ msgctxt "" "par_id1106200812072653\n" "help.text" msgid "This feature is only available if complex text layout support is enabled in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language settings - Languages." -msgstr "" +msgstr "Denne funktion er kun tilgængelig, hvis support af complex text layout (CTL) er aktiveret i %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - Sprogindstillinger - Sprog." #: 04020000.xhp msgctxt "" @@ -6673,13 +6673,12 @@ msgid "Points only" msgstr "Kun punkter" #: type_xy.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "type_xy.xhp\n" "par_id6571550\n" "help.text" msgid "Each data point is shown by an icon. %PRODUCTNAME uses default icons with different forms and colors for each data series. The default colors are set in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Charts - Default Colors." -msgstr "Hvert datapunkt vises med et ikon. %PRODUCTNAME bruger standardikoner med forskellige former og farver for hver dataserie. Standardfarverne indstilles i %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - Diagrammer - Standardfarver." +msgstr "Hvert datapunkt vises med et ikon. %PRODUCTNAME bruger standardikoner med forskellige former og farver for hver dataserie. Standardfarverne indstilles i %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - Diagrammer - Standardfarver." #: type_xy.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po index 376e86875e3..9035091270b 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:13+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-21 19:11+0000\n" +"Last-Translator: SteenRønnow \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836014.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463857893.000000\n" #: align_arrange.xhp msgctxt "" @@ -1916,7 +1916,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Press CommandCtrl+Enter." -msgstr "" +msgstr "Tryk på ÆbleCtrl+Enter" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -1934,7 +1934,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "To return to the document, press CommandCtrl+F6." -msgstr "" +msgstr "For at vende tilbage til dokumentet ÆbleCtrl+F6." #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -1961,7 +1961,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Press CommandCtrl+F6 to enter the document." -msgstr "" +msgstr "Tryk på ÆbleCtrl+F6 for at gå ind i dokumentet." #: keyboard.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared.po index 25eece5559e..95c4f92b222 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-24 07:00+0000\n" -"Last-Translator: Leif Lodahl \n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-22 22:30+0000\n" +"Last-Translator: SteenRønnow \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1453618816.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463956230.000000\n" #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -2097,14 +2097,13 @@ msgid "The Java platform support needs to be activated under $[officename] to ru msgstr "Understøttelse af Java-platform skal aktiveres under $[officename] for at køre Java-programmer." #: main0650.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0650.xhp\n" "par_id3155892\n" "5\n" "help.text" msgid "Enable Java platform support by choosing %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Advanced." -msgstr "Aktiver understøttelse af Java-platform ved at vælge %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - $[officename] - Avanceret." +msgstr "Aktiver understøttelse af Java-platform ved at vælge %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - $[officename] - Avanceret." #: main0650.xhp msgctxt "" @@ -2115,14 +2114,13 @@ msgid "Before you can use a JDBC driver, you need to add its class path. Choose msgstr "Før du kan bruge en JDBC-driver, skal du tilføje dens klassesti. Vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME - Avanceret, og klik på knappen Klassesti. Efterfølgende skal du genstarte %PRODUCTNAME." #: main0650.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0650.xhp\n" "par_id3153822\n" "11\n" "help.text" msgid "Your modifications at the %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Advanced tab page will be used even if the Java Virtual Machine (JVM) has been started already. After any modifications to the ClassPath you must restart $[officename]. The same is true for modifications under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Internet - Proxy. Only the boxes \"HTTP Proxy\" and \"FTP Proxy\" and their ports do not require a restart—they will be evaluated when you click OK." -msgstr "Din ændringer på fanebladet%PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - $[officename] - Avanceret vil blive brugt, selv hvis Java Virtual Machine (JVM, en virtuel maskine til Java-platformen) allerede er startet. Efter ændring af klassestien skal du genstarte $[officename]. Det samme gør sig gældende ved ændringer under %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - Internet - Proxy. Kun de to bokse \"Http-proxy\" og \"Ftp-proxy\" og deres porte kræver ikke en genstart. De vil være gældende, når du klikker på OK." +msgstr "Dine ændringer på faneblade%PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - $[officename] - Avanceret vil blive brugt, selv hvis Java Virtual Machine (JVM) allerede er startet. Efter ændringer af klassestien skal du genstarte $[officename]. Det samme gør sig gældende ved ændringer under %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - Internet - Proxy. Kun de to bokse \"HTTP-proxy\" og \"FTP-proxy\" og deres porte kræver ikke en genstart -- de bliver evalueret, når du klikker på OK." #: main0800.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 4aa27cb06b5..88a34d36cd8 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-18 23:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-24 17:59+0000\n" "Last-Translator: Leif Lodahl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1458343649.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464112794.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -375,10 +375,9 @@ msgctxt "" "hd_id3149671\n" "help.text" msgid "Dialog Buttons" -msgstr "" +msgstr "Dialogknapper" #: 00000001.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000001.xhp\n" "par_id3145069\n" @@ -392,10 +391,9 @@ msgctxt "" "par_id3145169\n" "help.text" msgid "Resets modified values back to the tab page previous values." -msgstr "" +msgstr "Nulstiller ændrede værdier tilbage til fanebladetss forrige værdier." #: 00000001.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000001.xhp\n" "par_id3145070\n" @@ -409,7 +407,7 @@ msgctxt "" "par_id3145269\n" "help.text" msgid "Closes dialog and discards all changes." -msgstr "" +msgstr "Lukker dialogen og ignorerer alle ændringer." #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -417,7 +415,7 @@ msgctxt "" "par_id3145071\n" "help.text" msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "Ok" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -425,7 +423,7 @@ msgctxt "" "par_id3145369\n" "help.text" msgid "Saves all changes and closes dialog." -msgstr "" +msgstr "Gemmer alle ændringer og lukker dialogen." #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -541,10 +539,9 @@ msgctxt "" "hd_id3147352\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Valgmuligheder" #: 00000001.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000001.xhp\n" "par_id3155314\n" @@ -1203,13 +1200,12 @@ msgid "In some dialogs, you can enter measurement values into input boxes. If yo msgstr "I nogle dialoger kan du indtaste måleenheder i indtastningsfelter. Hvis du kun indtaster en numerisk værdi, anvendes standardmåleenheden." #: 00000003.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_idN106A2\n" "help.text" msgid "You define the default measurement unit for Writer text documents in the dialog that you get by choosing %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - General. For Calc, Draw, and Impress, you open a document of that type and then open the appropriate General page as for Writer." -msgstr "Du angiver standardmåleenheden for Writer-tekstdokumenter i dialogen, som du får ved at vælge %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Writer - Generelt. For Calc, Draw og Impress skal du åbne et dokument af den type og så åbne den tilsvarende side med Generelt som for Writer." +msgstr "Du angiver standardmåleenheden for Writer-tekstdokumenter i dialogen, som du får ved at vælge %PRODUCTNAME - Indstillinger Funktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Writer - Generelt. I Calc, Draw og Impress skal du åbne et dokument af den type og så åbne den tilsvarende side med Generelt-siden som i Writer." #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1964,14 +1960,13 @@ msgid "Currently, $[officename] supports Hindi, Thai, Hebrew, and Arabic as CTL msgstr "I denne version understøtter $[officename] hindi, thai, hebraisk og arabisk som CTL-sprog." #: 00000005.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000005.xhp\n" "par_id3151176\n" "171\n" "help.text" msgid "Enable CTL support using %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." -msgstr "Aktiver CTL-understøttelse i menuen %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - Sprogindstillinger - Sprog." +msgstr "Aktiver CTL-understøttelse i menuen %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - Sprogindstillinger - Sprog." #: 00000005.xhp msgctxt "" @@ -2564,13 +2559,12 @@ msgid "Saving Relatively and Absolutely" msgstr "Gem relativt og absolut" #: 00000005.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000005.xhp\n" "par_id3146919\n" "help.text" msgid "In various dialogs (for example, Tools - AutoText) you can select whether you want to save files relatively or absolutely." -msgstr "I flere dialoger (for eksempel Rediger - Autotekst) kan du vælge, om du vil gemme filer relativt eller absolut." +msgstr "I flere dialoger (for eksempel Funktioner - Autotekst) kan du vælge, om du vil gemme filer relativt eller absolut." #: 00000005.xhp msgctxt "" @@ -2741,14 +2735,13 @@ msgid "Asian Language Support" msgstr "Understøttelse af asiatiske sprog" #: 00000007.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000007.xhp\n" "par_id3156326\n" "12\n" "help.text" msgid "These commands can only be accessed after you enable support for Asian languages in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." -msgstr "Disse kommandoer bliver først tilgængelige efter du har aktiveret understøttelse af asiatiske sprog i %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - Sprogindstillinger - Sprog." +msgstr "Disse kommandoer bliver først tilgængelige efter du har aktiveret understøttelse af asiatiske sprog i %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - Sprogindstillinger - Sprog." #: 00000010.xhp msgctxt "" @@ -3197,24 +3190,22 @@ msgid "The HTML import of $[officename] Writer is able to read files that have U msgstr "HTML Import på $[officename] Writer er i stand til læse filer som har UTF-8 eller UCS2-tegnkodning. Alle tegn som findes i ANSI-tegnsættet eller i systemets tegnsæt kan vises." #: 00000020.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000020.xhp\n" "par_id3149578\n" "240\n" "help.text" msgid "When exporting to HTML, the character set selected in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML Compatibility is used. Characters not present there are written in a substitute form, which is displayed correctly in modern web browsers. When exporting such characters, you will receive an appropriate warning." -msgstr "Når man eksporterer til HTML, bliver tegnsættet valgt i %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - Indlæs/gem - HTML-kompatibilitet brugt. Tegn som ikke er tilstede skrives på en alternativ facon, som er vist korrekt i moderne webbrowsere. Når man eksporterer sådanne tegn, modtager du en passende advarsel." +msgstr "Når man eksporterer til HTML, bliver tegnsættet valgt i%PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - Indlæs/gem - HTML-kompatibilitet brugt. Tegn som ikke findes der, skrives på en alternativ facon, som er vist korrekt i moderne webbrowsere. Når man eksporterer sådanne tegn, modtager du en passende advarsel." #: 00000020.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000020.xhp\n" "par_id3153146\n" "197\n" "help.text" msgid "If, in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML Compatibility, you select Mozilla Firefox, MS Internet Explorer, or $[officename] Writer as the export option, upon export all important font attributes are exported as direct attributes (for example, text color, font size, bold, italic, and so on) in CSS1 styles. (CSS stands for Cascading Style Sheets.) Importing is also carried out according to this standard." -msgstr "Hvis du vælger Mozilla Firefox, MS Internet Explorer eller $[officename] Writer som eksportindstilling i %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - Indlæs/gem - HTML-kompatibilitet, så bliver alle vigtige skrifttypeattributter eksporteret som direkte attributter (for eksempel tekstfarve, skriftstørrelse, fed, kursiv og så videre) i CSS1-typografier. (CSS står for Cascading Style Sheets). Import bliver også udført ifølge denne standard." +msgstr "Hvis du i %PRODUCTNAME - Indstillinger>Funktioner - Indstillinger - Indlæs/gem - HTML-kompatibilitet vælger Mozilla Firefox, MS Internet Explorer eller $[officename] Writer, bliver alle vigtige skrifttypeattributter eksporteret som direkte attributter (for eksempel tekstfarve, skriftstørrelse, fed, kursiv og så videre) i CSS1-typografier. (CSS står for Cascading Style Sheets). Import bliver også udført ifølge denne standard." #: 00000020.xhp msgctxt "" @@ -3280,14 +3271,13 @@ msgid "Text frames are exported as \"\" or \"
              \" tags if they do not c msgstr "Tekstrammer bliver eksporteret som \"\"- eller \"
              \"-elementer, hvis de ikke indeholder spalter. Hvis de indeholder spalter, bliver de eksporteret som \"\"-element.\"" #: 00000020.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000020.xhp\n" "par_id3153896\n" "202\n" "help.text" msgid "The measurement unit set in $[officename] is used for HTML export of CSS1 properties. The unit can be set separately for text and HTML documents under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - General or %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web - View. The number of exported decimal places depends on the unit." -msgstr "Måleenheden sat i $[officename] bruges til HTML-eksport af CSS1 egenskaber. Enheden kan sættes separat for tekst og HTML-dokumenter under %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Writer - Generelt eller %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Writer/Web - Visning. Antallet af eksporterede decimaler afhænger af enheden." +msgstr "Måleenheden sat i $[officename] bruges til HTML-eksport af CSS1 egenskaber. Enheden kan sættes separat for tekst og HTML-dokumenter under %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Writer - Generelt eller %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Writer/Web. Antallet af eksporterede decimaler afhænger af enheden." #: 00000020.xhp msgctxt "" @@ -3452,14 +3442,13 @@ msgid "1" msgstr "1" #: 00000020.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000020.xhp\n" "par_id3149262\n" "70\n" "help.text" msgid "The $[officename] Web page filter supports certain capabilities of CSS2. However, to use it, print layout export must be activated in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML Compatibility. Then, in HTML documents, besides the HTML Page Style, you can also use the styles \"First page\", \"Left page\" and \"Right page\". These styles should enable you to set different page sizes and margins for the first page and for right and left pages when printing." -msgstr "$[officename] webside filteret understøtter bestemte egenskaber i CSS2. For at bruge disse, skal eksport af udskriftslayout være aktiveret i %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - Indlæs/gem - HTML-kompatibilitet. I så fald kan du i HTML-dokumenter udover HTML-sidetypografi også bruge typografierne \"Første side\", \"Venstre side\" og \"Højre side\". Disse typografier lader dig indstille forskellige sidestørrelser og margener for den første side og for højre og venstre sider ved udskrivning." +msgstr "$[officename]-websidefilteret understøtter bestemte egenskaber i CSS2. For at bruge disse skal eksport af udskriftslayout imidlertid være aktiveret i %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - Indlæs/gem - HTML-kompatibilitet. Så kan du i HTML-dokumenter udover HTML-sidetypografi også bruge typografierne \"Første side\", \"Venstre side\" og \"Højre side\". Disse typografier skulle gøre dig i stand til at indstille forskellige sidestørrelser og margener for den første side og for højre- og venstresider ved udskrivning." #: 00000020.xhp msgctxt "" @@ -3471,14 +3460,13 @@ msgid "Importing and Exporting Numbering" msgstr "Importere og eksportere nummerering" #: 00000020.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000020.xhp\n" "par_id3145591\n" "224\n" "help.text" msgid "If, in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML Compatibility, the export option \"$[officename] Writer\" or \"Internet Explorer\" is selected, the indents of numberings are exported as \"margin-left\" CSS1 property in the STYLE attribute of the
                and
                  tags. The property indicates the difference relative to the indent of the next higher level." -msgstr "Hvis eksportindstillingen i %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - Indlæs/gem - HTML-kompatibilitet, er sat til \"$[officename] Writer\" eller \"Internet Explorer\", bliver indrykningerne af nummereringer eksporteret som \"margen-mod venstre\" CSS1 egenskab i STYLE attributten for
                    og
                      mærkerne. Egenskaben angiver forskellen relativ til indrykningen af det næste højere niveau." +msgstr "Hvis i %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - Indlæs/gem - HTML-kompatibiliteteksportindstillingen er sat til \"$[officename] Writer\" eller \"Internet Explorer\", bliver indrykningerne af nummereringer eksporteret som \"margen-venstre\" CSS1 egenskab i STYLE-attributten for
                        og
                          -mærkerne. Egenskaben angiver forskellen j relation til indrykningen af det næste højere niveau." #: 00000020.xhp msgctxt "" @@ -4068,14 +4056,13 @@ msgid "If you want to exchange documents with users that still use OpenOffice.or msgstr "Hvis du vil udveksle dokumenter med brugere, som stadig bruger ældre versioner af %PRODUCTNAME kan du gemme dokumentet i de følgende formater ved at vælge det passende filter i Filtype-listboksen." #: 00000021.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000021.xhp\n" "par_id3146907\n" "1\n" "help.text" msgid "If you want to define another file format as the default, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - General to find alternative file formats for each $[officename] document type." -msgstr "Hvis du vil angive et andet filformat som standard, vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - Indlæs/gem - Generelt for at søge alternative filformater for hver $[officename] dokumenttype." +msgstr "Hvis du vil angive et andet filformat som standard, så vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - Indlæs/gem - Generelt for at finde alternative filformater for hver $[officename]-dokumenttype." #: 00000021.xhp msgctxt "" @@ -4110,7 +4097,7 @@ msgctxt "" "par_id3154068\n" "help.text" msgid "By default, content.xml is stored without formatting elements like indentation or line breaks to minimize the time for saving and opening the document. The use of indentations and line breaks can be activated in the Expert configuration by setting the property /org.openoffice.Office.Common/Save/Document PrettyPrinting to true." -msgstr "" +msgstr "Som standard gemmes content.xml uden formatering som f.eks. tabulering og linjeskift, for at minimere den tid det tager at gemme og åbne et dokument. Brugen af indrykning og linjeskift kan aktiveres i Ekspertkonfiguration ved at sætte egenskaben /org.openoffice.Office.Common/Save/Document PrettyPrinting til sand." #: 00000021.xhp msgctxt "" @@ -6682,14 +6669,13 @@ msgid "Choose File - Properties - Internet t msgstr "Vælg Filer - Egenskaber - Internet fanebladet" #: 00000401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3150382\n" "62\n" "help.text" msgid "Choose File - Properties - Font tab" -msgstr "Vælg Filer - Egenskaber - Internet fanebladet" +msgstr "Vælg fanebladetFiler - Egenskaber - Skrifttype" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -7412,16 +7398,14 @@ msgid "Choose Edit - Find & Replace - Format msgstr "Vælg Rediger - Søg og erstat - Format knappen" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3146971\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Find & Replace - Similarity search check box and Similarities button." -msgstr "Vælg Rediger - Søg og erstat - Søg lignende afkrydsningsfelt og ... knap." +msgstr "Vælg afkrydsningsfeltet Rediger - Søg og erstat - Søg lignende og knappen ...." #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3153709\n" @@ -7430,7 +7414,6 @@ msgid "On the Table Data Bar, click Find icon - msgstr "På værktøjslinjenTabeldata, klik på ikonet Søg -Søg lignende afkrydsningsfelt -... knap (databasetabel visning)" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3150749\n" @@ -7692,10 +7675,9 @@ msgstr "Vælg Indsæt - Hyperlink" msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3153717\n" -"38\n" "help.text" -msgid "Click Hyperlink icon on Standard bar, click Mail & News" -msgstr "Klik på ikonet Hyperlink på værktøjslinjen Standard, klik på E-mail og nyhedsgrupper" +msgid "Click Hyperlink icon on Standard bar, click Mail" +msgstr "Klik på ikonet Hyperlink på værktøjslinjen Standard, klik på E-mail" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -7742,13 +7724,12 @@ msgid "Ikon" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3153627\n" "help.text" msgid "Full Screen (in Print Preview)" -msgstr "Fuldskærm til/fra (i Vis udskrift)" +msgstr "Fuldskærm (i Vis udskrift)" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -8189,17 +8170,15 @@ msgid "Chart" msgstr "Diagram" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155513\n" "44\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Image" -msgstr "Vælg Indsæt - Billede - Scan" +msgstr "Vælg Indsæt - Billede" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155308\n" @@ -8209,13 +8188,12 @@ msgid "On the Standard toolbar, click" msgstr "På værktøjslinjen Standard, klik" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3145594\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgstr "Ikon" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -8224,7 +8202,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Billede" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -8688,97 +8666,87 @@ msgid "Choose Tools - Customize - Events ta msgstr "Vælg fanebladet Funktioner - Tilpas - Hændelser" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3157895\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options" -msgstr "Vælg Funktioner - Autokorrekturindstillinger" +msgstr "Vælg Funktioner - Autokorrektur - Autokorrekturindstillinger" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153768\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Options tab" -msgstr "Vælg fanen Funktioner - Autokorrekturindstillinger... - Indstillinger" +msgstr "Vælg fanen Funktioner - Autokorrektur - Autokorrekturindstillinger... - Indstillinger" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id1978514\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Smart Tags tab" -msgstr "Vælg fanebladet Funktioner - Autokorrekturindstillinger - Smartmærker" +msgstr "Vælg fanebladet Funktioner - Autokorrektur - Autokorrekturindstillinger - Smartmærker" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3155368\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Replace tab" -msgstr "Vælg fanebladet Funktioner - Autokorrekturindstillinger - Smartmærker" +msgstr "Vælg Funktioner - Autokorrektur - Autokorrekturindstillinger - Erstat" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3155860\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Exceptions tab" -msgstr "Vælg fanebladet Funktioner - Autokorrekturindstillinger - Udvidelser" +msgstr "Vælg Funktioner - Autokorrektur - Autokorrekturindstillinger - Udvidelser" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153094\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Localized Options tab" -msgstr "Vælg fanebladet Funktioner - Autokorrekturindstillinger - Lokale muligheder" +msgstr "Vælg Funktioner - Autokorrektur - Autokorrekturindstillinger - Lokale muligheder" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153945\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Word Completion tab" -msgstr "Vælg fanebladet Funktioner - Autokorrekturindstillinger - Ordfuldførelse" +msgstr "Vælg Funktioner - Autokorrektur - Autokorrekturindstillinger - Ordfuldførelse" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3151352\n" "80\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View" -msgstr "Vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Calc - Vis" +msgstr "Vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Calc - Vis" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3154127\n" "88\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - View" -msgstr "Vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Vis" +msgstr "Vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Vis" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3149664\n" "93\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Draw - General" -msgstr "Vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Draw - Generelt" +msgstr "Vælg >%PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Draw - Generelt" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -8790,113 +8758,102 @@ msgid "Path selection button in various wizards" msgstr "Stivalgsknappen i forskellige guider" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153953\n" "126\n" "help.text" msgid "Click Edit button for a few entries under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Paths" -msgstr "Klik på knappen Rediger for nogle få indtastninger under %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - $[officename] - Stier" +msgstr "Klik på knappen Rediger for nogle få indtastninger under %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - $[officename] - Stier" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3147295\n" "23\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options" -msgstr "Vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger" +msgstr "Vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3156006\n" "24\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename]" -msgstr "Vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - $[officename]" +msgstr "Vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - $[officename]" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3155308\n" "25\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - User Data" -msgstr "Vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - $[officename] - Brugerdata" +msgstr "Vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - $[officename] - Brugerdata" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3155312\n" "136\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - General" -msgstr "Vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - $[officename] - Generelt" +msgstr "Vælg%PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - $[officename] - Generelt" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150032\n" "147\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Memory" -msgstr "Vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - $[officename] - Hukommelse" +msgstr "Vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - $[officename] - Hukommelse" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3159153\n" "61\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - View" -msgstr "Vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - $[officename] - Vis" +msgstr "Vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - $[officename] - Vis" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3166413\n" "137\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Print" -msgstr "Vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - $[officename] - Udskriv" +msgstr "Vælg%PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - $[officename] - Udskriv" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3147330\n" "26\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Paths" -msgstr "Vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - $[officename] - Stier" +msgstr "Vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - $[officename] - Stier" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150036\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoText - Path" -msgstr "Vælg Rediger - Autotekst - Sti" +msgstr "Vælg Funktioner - Autotekst - Sti" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3154696\n" "30\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Colors" -msgstr "Vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - $[officename] - Farver" +msgstr "Vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - $[officename] - Farver" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -8908,14 +8865,13 @@ msgid "Choose Format - Area - Colors tab" msgstr "Vælg fanebladet Formater - Område - Farver" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3149270\n" "65\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Colors - Edit" -msgstr "Vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - $[officename] - Farver - Rediger" +msgstr "Vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - $[officename] - Farver - Rediger" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -8953,347 +8909,312 @@ msgid "Select color on the Color tab page" msgstr "Vælg farve på fanebladetFarve" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3149403\n" "72\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Fonts" -msgstr "Vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - $[officename] - Skrifttyper" +msgstr "Vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - $[officename] - Skrifttyper" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150717\n" "43\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Security" -msgstr "Vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - $[officename] - Sikkerhed" +msgstr "Vælgh %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - $[officename] - Sikkerhed" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN11C3D\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Advanced" -msgstr "\">Vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - $[officename] - Udseende" +msgstr "\">Vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - $[officename] - Avanceret" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN11C3E\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Personalization" -msgstr "Vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - $[officename] - Personalisering" +msgstr "Vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - $[officename] - Personalisering" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN11C3F\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Open CL" -msgstr "Vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - $[officename] - Open CL" +msgstr "Vælg%PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - $[officename] - Open CL" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN11C3G\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Basic IDE Options" -msgstr "Choose %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - $[officename] - Indstillinger for Basic IDE" +msgstr "Choose %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - $[officename] - Indstillinger for Basic IDE" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id5485702\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Online Update " -msgstr "Vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - $[officename] - Online opdatering " +msgstr "Vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - $[officename] - Onlineopdatering " #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3146989\n" "152\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Accessibility" -msgstr "Vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - $[officename] - Tilgængelighed" +msgstr "Vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - $[officename] - Tilgængelighed" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3144746\n" "153\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Application Colors" -msgstr "Vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - $[officename] - Programfarver" +msgstr "Vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - $[officename] - Programfarver" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3156355\n" "32\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save" -msgstr "Vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - Indlæs/gem" +msgstr "Vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - Indlæs/gem" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3147223\n" "27\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - General" -msgstr "Vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - Indlæs/gem - Generelt" +msgstr " Vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - IndstillingerIndlæs/Gem - Generelt" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153958\n" "119\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - VBA Properties" -msgstr "Vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - Indlæs/gem - VBA-egenskaber" +msgstr "Vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - Indlæs/gem - VBA-egenskaber" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153707\n" "122\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - Microsoft Office" -msgstr "Vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - Indlæs/gem-Microsoft Office" +msgstr "Vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - Indlæs/gem-Microsoft Office" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3145667\n" "49\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML Compatibility" -msgstr "Vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - Indlæs/gem - HTML-kompatibilitet" +msgstr "Vælg %PRODUCTNAME - Indstillinger Funktioner - Indstillinger - Indlæs/Gem - HTML-kompatibilitet" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3146792\n" "132\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings" -msgstr "Vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - Sprogindstillinger" +msgstr "Vælg %PRODUCTNAME - Indstillinger Funktioner - Indstillinger - Sprogindstillinger" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3157965\n" "131\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages" -msgstr "Vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - Sprogindstillinger - Sprog" +msgstr "Vælg %PRODUCTNAME - Indstillinger Funktioner - Indstillinger - Sprogindstillinger - Sprog" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3155446\n" "160\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages - Complex Text Layout" -msgstr "Vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - Sprogindstillinger - Sprog - Complex Text Layout (CTL)" +msgstr "Vælg %PRODUCTNAME - Indstillinger Funktioner - Indstillinger - Sprogindstillinger - Sprog - Complex Text Layout (CTL)" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150745\n" "45\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages" -msgstr "Vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - Sprogindstillinger - Sprog" +msgstr "Vælg %PRODUCTNAME - Indstillinger Funktioner - Indstillinger - Sprogindstillinger - Sprog" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3148407\n" "134\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Writing Aids, in the Available language modules list, select one of the language modules and then click Edit." -msgstr "Vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - Sprogindstillinger - Skrivehjælp, i listen Tilgængelige sprogmoduler, vælg et af sprogmodulerne, og klik så på Rediger." +msgstr "Vælg %PRODUCTNAME - Indstillinger Funktioner - Indstillinger - Sprogindstillinger - Skrivehjælp, i listen Tilgængelige sprogmoduler, vælg et af sprogmodulerne, og klik så på Rediger." #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150324\n" "157\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Writing Aids" -msgstr "Vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - Sprogindstillinger - Skrivehjælp" +msgstr "Vælg %PRODUCTNAME - Indstillinger Funktioner - Indstillinger - Sprogindstillinger - Skrivehjælp" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3145620\n" "135\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Searching in Japanese" -msgstr "Vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - Sprogindstillinger - Søgeindstillinger for japansk" +msgstr "Vælg %PRODUCTNAME - Indstillinger Funktioner - Indstillinger - Sprogindstillinger - Søgeindstillinger for japansk" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3147341\n" "133\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Asian Layout" -msgstr "Vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - Sprogindstillinger - Asiatisk layout" +msgstr "Vælg %PRODUCTNAME - Indstillinger Funktioner - Indstillinger - Sprogindstillinger - Asiatisk layout" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3147359\n" "138\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Internet" -msgstr "Vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - Internet" +msgstr "Vælg %PRODUCTNAME - Indstillinger Funktioner - Indstillinger - Internet" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3156374\n" "33\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Internet - Proxy" -msgstr "Vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - Internet - Proxy" +msgstr "Vælg %PRODUCTNAME - Indstillinger Funktioner - Indstillinger - Internet - Proxy" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3149280\n" "94\n" "help.text" msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer" -msgstr "Åbn et tekstdokument, vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Writer" +msgstr "Åbn et tekstdokument, vælg %PRODUCTNAME - Indstillinger Funktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Writer" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN10E4F\n" "help.text" msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Compatibility" -msgstr "Åbn et tekstdokument, vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Writer - Kompatibilitet" +msgstr "Åbn et tekstdokument, vælg %PRODUCTNAME - Indstillinger Funktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Writer - Kompatibilitet" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3148929\n" "105\n" "help.text" msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - General" -msgstr "Åbn et tekstdokument, vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Writer - Generelt" +msgstr "Åbn et tekstdokument, vælg %PRODUCTNAME - Indstillinger Funktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Writer - Generelt" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN10F2F\n" "help.text" msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Mail Merge E-mail" -msgstr "Åbn et tekstdokument, vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Writer - Brevfletning e-mail" +msgstr "Åbn et tekstdokument, vælg %PRODUCTNAME - Indstillinger Funktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Writer - Brevfletning e-mail" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3149825\n" "144\n" "help.text" msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption" -msgstr "Åbn et tekstdokument, vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Writer - Autobilledtekst" +msgstr "Åbn et tekstdokument, vælg %PRODUCTNAME - Indstillinger Funktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Writer - Autobilledtekst" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3155333\n" "96\n" "help.text" msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - View" -msgstr "Åbn et tekstdokument, vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - Vis" +msgstr "Åbn et tekstdokument, vælg %PRODUCTNAME - Indstillinger Funktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - Vis" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3146316\n" "100\n" "help.text" msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - Formatting Aids" -msgstr "Åbn et tekstdokument, vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - Formateringshjælp" +msgstr "Åbn et tekstdokument, vælg %PRODUCTNAME - Indstillinger Funktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - Formateringshjælp" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153534\n" "47\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Calc/%PRODUCTNAME Writer/Web - Grid" -msgstr "Vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Calc/%PRODUCTNAME Writer/Web - Gitter" +msgstr "Vælg %PRODUCTNAME - Indstillinger Funktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Calc/%PRODUCTNAME Writer/Web - Gitter" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3155961\n" "97\n" "help.text" msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Basic Fonts (Western)" -msgstr "Åbn et tekstdokument, vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Writer - Grundlæggende skrifttyper (vestlige)" +msgstr "Åbn et tekstdokument, vælg %PRODUCTNAME - Indstillinger Funktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Writer - Grundlæggende skrifttyper (vestlige)" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3159313\n" "151\n" "help.text" msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Basic Fonts (Asian) (only available if Asian language support is enabled)" -msgstr "Åbn et tekstdokument, vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Writer - Grundlæggende skrifttyper (asiatisk) (kun tilgængelig hvis understøttelse af asiatisk sprog er aktiveret)" +msgstr "Åbn et tekstdokument, vælg %PRODUCTNAME - Indstillinger Funktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Writer - Grundlæggende skrifttyper (asiatisk) (kun tilgængelig hvis understøttelse af asiatisk sprog er aktiveret)" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3155607\n" "98\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/ %PRODUCTNAME Writer/Web - Print" -msgstr "Vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Writer/ %PRODUCTNAME Writer/Web - Udskriv" +msgstr "Vælg %PRODUCTNAME - Indstillinger Funktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Writer/ %PRODUCTNAME Writer/Web - Udskriv" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -9304,273 +9225,246 @@ msgid "Choose Vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Calc - Udskriv" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3145769\n" "99\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - Table" -msgstr "Vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - Tabel" +msgstr "Vælg %PRODUCTNAME - Indstillinger Funktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - Tabel" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3147005\n" "101\n" "help.text" msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Changes" -msgstr "Åbn et tekstdokument, vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Writer - Ændringer" +msgstr "Åbn et tekstdokument, vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Writer - Ændringer" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3159333\n" "48\n" "help.text" msgid "Open an HTML document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web" -msgstr "Åbn et HTML-dokument, vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Writer/Web" +msgstr "Åbn et HTML-dokument, vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Writer/Web" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3149448\n" "139\n" "help.text" msgid "Open an HTML document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web - Background" -msgstr "Åbn et HTML-dokument, vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Writer/Web - Baggrund" +msgstr "Åbn et HTML-dokument, vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Writer/Web - Baggrund" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3149336\n" "78\n" "help.text" msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc" -msgstr "Åbn et regneark, vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Calc" +msgstr "Åbn et regneark, vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Calc" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3152966\n" "81\n" "help.text" msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - General" -msgstr "Åbn et regneark, vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Calc - Generelt" +msgstr "Åbn et regneark, vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Calc - Generelt" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3149814\n" "79\n" "help.text" msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View" -msgstr "Åbn et regneark, vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Calc - Vis" +msgstr "Åbn et regneark, vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Calc - Vis" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3154656\n" "84\n" "help.text" msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Calculate" -msgstr "Åbn et regneark, vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Calc - Beregn" +msgstr "Åbn et regneark, vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Calc - Beregn" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3154657\n" "84\n" "help.text" msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Compatibility" -msgstr "Åbn et regnearksdokument, og vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Calc - Kompatibilitet" +msgstr "Åbn et regnearksdokument, og vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Calc - Kompatibilitet" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3152494\n" "82\n" "help.text" msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists" -msgstr "Åbn et regneark, vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Calc - Sorteringslister" +msgstr "Åbn et regneark, vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Calc - Sorteringslister" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3152495\n" "82\n" "help.text" msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Formula" -msgstr "Åbn et regnearksdokument og vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Calc - Formler" +msgstr "Åbn et regnearksdokument og vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Calc - Formel" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3152496\n" "82\n" "help.text" msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Defaults" -msgstr "Åbn et regnearksdokument og vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Calc - Standarder" +msgstr "Åbn et regnearksdokument og vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Calc - Standarder" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3149527\n" "83\n" "help.text" msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists - Copy button" -msgstr "Åbn et regneark, vælg knappen %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Calc - Sorteringslister - Kopier" +msgstr "Åbn et regneark, vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Calc - Sorteringslister - Kopier" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3154903\n" "85\n" "help.text" msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Changes" -msgstr "Åbn et regneark, vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Calc - Ændringer" +msgstr "Åbn et regneark, vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Calc - Ændringer" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3152582\n" "140\n" "help.text" msgid "Open a presentation document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress" -msgstr "Åbn en præsentation, vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Impress" +msgstr "Åbn en præsentation, vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Impress" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3148418\n" "91\n" "help.text" msgid "Open a presentation document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - General" -msgstr "Åbn en præsentation, vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Generelt" +msgstr "Åbn en præsentation, vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Generelt" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150380\n" "87\n" "help.text" msgid "Open a presentation document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - View" -msgstr "Åbn en præsentation, vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Vis" +msgstr "Åbn en præsentation, vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Vis" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3166423\n" "89\n" "help.text" msgid "Open a presentation document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Grid" -msgstr "Åbn en præsentation, vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Gitter" +msgstr "Åbn en præsentation, vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Gitter" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3148873\n" "90\n" "help.text" msgid "Open a presentation document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Print" -msgstr "Åbn en præsentation, vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Udskriv" +msgstr "Åbn en præsentation, vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Udskriv" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3145220\n" "92\n" "help.text" msgid "Open a drawing document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Draw" -msgstr "Åbn en tegning, vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Draw" +msgstr "Åbn en tegning, vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Draw" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3149573\n" "77\n" "help.text" msgid "Open a Math document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Math" -msgstr "Åbn en formel, vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Math" +msgstr "Åbn en formel, vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Math" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3145613\n" "112\n" "help.text" msgid "Open a Math document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Math - Settings" -msgstr "Åbn en formel, vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Math - Indstillinger" +msgstr "Åbn en formel, vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Math - Indstillinger" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3155137\n" "111\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Charts" -msgstr "Vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - Diagrammer" +msgstr "Vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - Diagrammer" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3149211\n" "113\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Charts - Default Colors" -msgstr "Vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - Diagrammer - Standardfarver" +msgstr "Vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - Diagrammer - Standardfarver" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150862\n" "141\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Base" -msgstr "Vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Base" +msgstr "Vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Base" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3147368\n" "142\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Base - Connections" -msgstr "Vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Base - Forbindelser" +msgstr "Vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Base - Forbindelser" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN1120D\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Base - Databases" -msgstr "Vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Base - Databaser" +msgstr "Vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Base - Databaser" #: 00000407.xhp msgctxt "" @@ -9775,14 +9669,13 @@ msgid "In a database file window of type ODBC or Ad msgstr "I et databasevindue af typen ODBC eller Adressebog skal du vælge rediger - Database - Forbindelsestype" #: 00000450.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000450.xhp\n" "par_id3149119\n" "6\n" "help.text" msgid "Path selection button in various Wizards / Edit Buttons for some entries in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Paths" -msgstr "Stivalgsknap i forskellige guider / Rediger-knapper for nogle punkter i %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - $[officename] - Stier" +msgstr "Stivalgsknap i forskellige guider / Rediger-knapper for nogle punkter i %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - $[officename] - Stier" #: 00000450.xhp msgctxt "" @@ -10765,13 +10658,12 @@ msgid "Open S msgstr "Åbn Typografier og formatering - Præsentationstypografier - genvejsmenuen for en Dispositionstypografi - vælg Ny/Modificer" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3148420\n" "help.text" msgid "Open Styles and Formatting - List Styles - context menu of an entry - choose New/Modify" -msgstr "Åbn Typografier og formatering - Nummereringstypografier - genvejsmenuen for et element - vælg Ny/Modificer" +msgstr "Åbn Typografier og formatering - Listetypografier - kontekstmenuen for et element - vælg Ny/Modificer" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10790,13 +10682,12 @@ msgid "Open Styles msgstr "Åbn Typografier og formatering - Præsentationstypografier - genvejsmenu for en Dispositionstypografi - vælg Ny/Modificer" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154930\n" "help.text" msgid "Open Styles and Formatting - List Styles - context menu of an entry - choose New/Modify" -msgstr "Åbn Typografier og formatering - Nummereringstypografier - genvejsmenuen for et element - vælg Ny/Modificer" +msgstr "Åbn Typografier og formatering - Listetypografier - kontekstmenuen for et element - vælg Ny/Modificer" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10815,13 +10706,12 @@ msgid "Open S msgstr "Åbn Typografier og formatering - Præsentationstypografier - genvejsmenuen for en Dispositionstypografi - vælg Ny/Modificer" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3156011\n" "help.text" msgid "Open Styles and Formatting - List Styles - context menu of an entry - choose New/Modify" -msgstr "Åbn Typografier og formatering - Nummereringstypografier - genvejsmenuen for et element - vælg Ny/Modificer" +msgstr "Åbn Typografier og formatering - Listetypografier -kontekstmenu for et element - vælg Ny/Modificer" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10840,13 +10730,12 @@ msgid "Choose Format - Bullets and Numbering - Outline tab" msgstr "Vælg Formater - Punktopstilling - Disposition" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3148733\n" "help.text" msgid "Open Styles and Formatting - List Styles - context menu of an entry - choose New/Modify" -msgstr "Åbn Typografier og formatering - Nummereringstypografier - genvejsmenuen for et element - vælg Ny/Modificer" +msgstr "Åbn Typografier og formatering - Listetypografier - kontekstmenu for et element - vælg Ny/Modificer" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10865,13 +10754,12 @@ msgid "Choose msgstr "Vælg fanebladet Funktioner - Disposition Nummerering - Placering" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153812\n" "help.text" msgid "Open Styles and Formatting - List Styles - context menu of an entry - choose New/Modify" -msgstr "Åbn Typografier og formatering - Nummereringstypografier - genvejsmenuen for et element - vælg Ny/Modificer" +msgstr "Åbn Typografier og formatering - Listetypografier - kontekstmenu for et element - vælg Ny/Modificer" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10906,13 +10794,12 @@ msgid "Crop" msgstr "Beskær" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3151254\n" "help.text" msgid "Choose Format - Text - Change Case" -msgstr "Vælg Formater - STORE/små bogstaver" +msgstr "Vælg Formater - Tekst - STORE/små bogstaver" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -12173,13 +12060,12 @@ msgid "Choose Format - Formater - Objekt - Grafik - Linje - Linje" #: 00040502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3147335\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu and choose Modify/New - Line tab (presentation documents)" -msgstr "Vælg Formater - Typografier og formatering, åbn en genvejsmenu og vælg Modificer/Ny - Linje (præsentationsdokumenter)" +msgstr "Vælg Vis - Typografier og formatering - åbn kontekstmenu og vælg Modificer/Ny - Linje (præsentationsdokumenter)" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -12307,13 +12193,12 @@ msgid "Choose Format - Formater - Objekt - Grafik - Flade - Flade" #: 00040502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3145607\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu and choose Modify/New - Area tab (presentation documents)" -msgstr "Vælg Formater - Typografier og formatering,åbn en genvejsmenu og vælg Modificer/Ny - Flade (præsentationsdokumenter)" +msgstr "Vælg Vis - Typografier og formatering - åbn kontekstmenu og vælg Modificer/Ny - Flade (præsentationsdokumenter)" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -12379,14 +12264,13 @@ msgid "Choose Format - Formater - Objekt - Grafik - Flade - Farver" #: 00040502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3152462\n" "29\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Colors tab" -msgstr "Vælg fanebladet %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - $[officename] - Farver" +msgstr "Vælg fanebladet %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - $[officename] - Farver" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -13318,13 +13202,12 @@ msgid "Choose Fo msgstr "Vælg fanebladet Formater - Celler - Tal " #: 00040503.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3152349\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu and choose Modify/New - Numbers tab " -msgstr "Vælg Formater - Typografier og formatering, åbn en genvejsmenu og vælg Modificer/Ny - Tal " +msgstr "Vælg fanebladet Vis - Typografier og formatering - åbn kontekstmenu og vælg Modificer/Ny - Tal" #: 00040503.xhp msgctxt "" @@ -13348,10 +13231,9 @@ msgstr "Vælg fanebladet Formater - Akse - Y-akse - Tal (Chart-doku msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3150823\n" -"32\n" "help.text" -msgid "Also as Number Format dialog for tables and fields in text documents: Choose Format - Number Format, or choose Insert - Fields - More Fields - Variables tab and select \"Additional formats\" in the Format list." -msgstr "Også som dialogen Talformat til tabeller og felter i tekstdokumenter: Vælg Formater - Talformat, eller vælg fanebladet Indsæt - Felter - Andre - Variable og vælg \"Flere formater\" i listen Formater." +msgid "Also as Number Format dialog for tables and fields in text documents: Choose Format - Number Format, or choose Insert - Field - More Fields - Variables tab and select \"Additional formats\" in the Format list." +msgstr "Også som dialogen Talformat til tabeller og felter i tekstdokumenter: Vælg Formater - Talformat, eller vælg fanebladet Indsæt - Felt - Flere felter - Variable og vælg \"Flere formater\" i listen Formater." #: 00040503.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po index d65cf680c80..9466e084311 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-01 22:32+0000\n" -"Last-Translator: Jørgen Madsen \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-24 18:14+0000\n" +"Last-Translator: Leif Lodahl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462141958.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464113650.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -548,7 +548,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Templates Manager" -msgstr "" +msgstr "Skabelonadministration" #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -983,14 +983,13 @@ msgid "Creates a label msgstr "Opretter en etiket med din returadresse. Tekst der i øjeblikket er i feltet Etikettekst bliver overskrevet." #: 01010201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01010201.xhp\n" "par_id3155555\n" "9\n" "help.text" msgid "To change your return address, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME, and then click on the User Data tab." -msgstr "For at ændre din returadresse, vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME, og klik på fanebladet Brugerdata." +msgstr "For at ændre din returadresse, vælg %PRODUCTNAME - Indstillinger Funktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME , og klik på fanebladet Brugerdata." #: 01010201.xhp msgctxt "" @@ -1842,14 +1841,13 @@ msgid "Private data" msgstr "Private data" #: 01010303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01010303.xhp\n" "par_id3147399\n" "4\n" "help.text" msgid "Enter the contact information that you want to include on your business card. You can also modify or update these entries by choosing %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - User Data." -msgstr "Indtast de kontaktinformationer, som du vil have på dit visitkort. Du kan også ændre eller opdatere disse indtastninger ved at vælge %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - $[officename] - Brugerdata." +msgstr "Indtast de kontaktinformationer, som du vil have på dit visitkort. Du kan også ændre eller opdatere disse indtastninger ved at vælge %PRODUCTNAME - Indstillinger Funktioner - Indstillinger - $[officename] - Brugerdata." #: 01010303.xhp msgctxt "" @@ -2191,14 +2189,13 @@ msgid "Åbner eller importerer en fil." #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3149877\n" "109\n" "help.text" msgid "The following sections describe the %PRODUCTNAME Open dialog box. To activate the %PRODUCTNAME Open and Save dialog boxes, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME- General, and then select the Use %PRODUCTNAME dialogs in the Open/Save dialogs area." -msgstr "Følgende sektioner beskriver %PRODUCTNAME-dialogen Åbn. For at aktivere %PRODUCTNAME-dialogerne Åbn og Gem skal du vælge %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME - Generelt og så vælge Anvend %PRODUCTNAME-dialoger i området Åbn/Gem-dialoger." +msgstr "De følgende sektioner beskriver %PRODUCTNAME dialogboksen Åbn. For at aktivere %PRODUCTNAME dialogboksene Åbn og Gem skal du vælge %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME - Generelt og så vælge Anvend %PRODUCTNAME-dialoger i området Åbn/Gem-dialoger." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2507,14 +2504,13 @@ msgid "the user template folder i hjemmekataloget i kataloget Documents and Settings" #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3146905\n" "122\n" "help.text" msgid "all template folders as defined in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Paths" -msgstr "alle skabelonfoldere som defineret i %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME - Stier" +msgstr "alle skabelonfoldere som defineret i %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME - Stier" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2542,24 +2538,22 @@ msgid "When you open a document that was created from a \"sticky template\" (as msgstr "Når du åbner et dokument, som er oprettet ud fra en dynamisk skabelon, undersøger %PRODUCTNAME dialogen om skabelonen er blevet ændret siden dokumentet senest blev åbnet. Hvis skabelonen er ændret, vises en dialog, hvor du kan vælge hvilke typografier, du vil anvende til dokumentet." #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3153096\n" "74\n" "help.text" msgid "To apply the new styles from the template to the document, click Update Styles." -msgstr "for at anvende de nye typografier fra skabelonen til dokumentet, klik på Ja." +msgstr "For at anvende de nye typografier fra skabelonen til dokumentet, klik på Opdater typografier." #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3147581\n" "75\n" "help.text" msgid "To retain the styles that are currently used in the document, click Keep Old Styles." -msgstr "For at beholde typografierne som aktuelt er brugt i dokumentet, klik på Nej." +msgstr "For at beholde typografierne som aktuelt er brugt i dokumentet, klik på Bevar gamle typografier." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2900,7 +2894,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "The following sections describe the %PRODUCTNAME Save as dialog. To activate the %PRODUCTNAME Open and Save dialog boxes, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME- General, and then select the Use %PRODUCTNAME dialogs in the Open/Save dialogs area." -msgstr "De følgende afsnit beskriver %PRODUCTNAME Gem som-dialogen. For at aktivere %PRODUCTNAME Åbn- og Gem-dialogboksene skal du vælge %PRODUCTNAME - IndstillingerVærktøjer - Muligheder - %PRODUCTNAME- Generelt, og herefter Brug %PRODUCTNAME-dialoger i Åbn/Gem-dialogernes område." +msgstr "De følgende afsnit beskriver %PRODUCTNAME Gem som-dialogen. For at aktivere %PRODUCTNAME Åbn- og Gem-dialogboksene skal du vælge %PRODUCTNAME - IndstillingerVærktøjer - Muligheder - %PRODUCTNAME- Generelt, og herefter Brug %PRODUCTNAME-dialoger i området Åbn/Gem-dialoger." #: 01070000.xhp msgctxt "" @@ -3175,14 +3169,13 @@ msgid "Saves the curre msgstr "Gemmer det aktuelle dokument med et andet navn og format til en placering, som du angiver." #: 01070001.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01070001.xhp\n" "par_id3150710\n" "2\n" "help.text" msgid "The following sections describe the $[officename] Export dialog box. To activate the $[officename] Open and Save dialog boxes, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - General, and then select the Use $[officename] dialogs in the Open/Save dialogs area." -msgstr "Følgende sektioner beskriver dialogen $[officename] Eksporter. For at aktivere dialogerne $[officename] Åbn og Gem, vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - $[officename] - Generelt, og vælg så Brug $[officename] dialoger i området Indlæs/Gem-dialoger." +msgstr "De følgende sektioner beskriver dialogen $[officename] Eksporter. For at aktivere dialogerne $[officename] Åbn og Gem, vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - $[officename] - Generelt, og vælg så Brug $[officename] dialoger i området Indlæs/Gem-dialoger." #: 01070001.xhp msgctxt "" @@ -3618,14 +3611,13 @@ msgid "Apply User Data" msgstr "Anvend brugerdata" #: 01100200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01100200.xhp\n" "par_id3143271\n" "34\n" "help.text" msgid "Saves the user's full name with the file. You can edit the name by choosing %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - User Data." -msgstr "Gemmer brugerens fulde navn med filen. Du kan redigere navnet ved at vælge %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - $[officename] - Brugerdata." +msgstr "Gemmer brugerens fulde navn med filen. Du kan redigere navnet ved at vælge %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - $[officename] - Brugerdata." #: 01100200.xhp msgctxt "" @@ -5064,14 +5056,13 @@ msgid "Unix hintsUNIX-tips " #: 01130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01130000.xhp\n" "par_id3150449\n" "50\n" "help.text" msgid "You can also use the printer settings to specify additional printer options." -msgstr "Du kan også bruge printeropsætningsprogrammet spadmin til at angive yderligere printerindstillinger." +msgstr "Du kan også bruge printeropsætning til at angive yderligere printerindstillinger." #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -5880,7 +5871,7 @@ msgctxt "" "par_id4154794\n" "help.text" msgid "The number of files that are listed can be changed in the Expert configuration by setting the property /org.openoffice.Office.Common/History PickListSize." -msgstr "" +msgstr "Antallet af filer, som oplistes kan ændres i Expertkonfiguration ved af opsætte egenskaben org.openoffice.Common/History PickListSize." #: 01990000.xhp msgctxt "" @@ -7071,13 +7062,12 @@ msgid "Sounds like (Japanese) (only if Asian lang msgstr "Lyder som (japansk) (kun hvis asiatiske sprog er aktiveret)" #: 02100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02100000.xhp\n" "par_id3145421\n" "help.text" msgid "Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the Sounds button to specify the search options." -msgstr "Lader dig angive søgeindstillingerne for lignende notation brugt i japansk tekst. Marker dette afkrydsningsfelt, og klik så på knappen ... for at specificere søgeindstillingerne." +msgstr "Lader dig angive søgeindstillingerne for lignende notation brugt i japansk tekst. Marker dette afkrydsningsfelt, og klik så på knappen Lyde for at specificere søgeindstillingerne." #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -8302,13 +8292,12 @@ msgid "Sim msgstr "Søg lignende" #: 02100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02100100.xhp\n" "par_id3146856\n" "help.text" msgid "Find terms that are similar to the Search for text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options." -msgstr "Søg termer, som er lignende teksten i Søg efter. Marker dette afkrydsningsfelt og klik så på knappen ... for at definere indstillinger for ensartetheden." +msgstr "Søg termer, som ligner teksten i Søg efter. Marker dette afkrydsningsfelt og klik så på knappen Ligheder for at definere indstillinger for ensartetheden." #: 02100100.xhp msgctxt "" @@ -8325,7 +8314,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154621\n" "help.text" msgid "Similarities" -msgstr "" +msgstr "Ligheder" #: 02100100.xhp msgctxt "" @@ -9175,7 +9164,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Toggle Master View" -msgstr "" +msgstr "Omstil Mastervisning" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -9201,7 +9190,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Toggle Master View" -msgstr "" +msgstr "Omstil Mastervisning" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -10027,10 +10016,9 @@ msgstr "RedigerLets you edit a selected object in your file that you inserted with the Insert – Object command." -msgstr "Lader dig redigere et valgt objekt i den fil, som du indsatte med indsæt - Objekt kommandoen." +msgid "Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the Insert – Object command." +msgstr "Lader dig redigere et valgt objekt i den fil, som du indsatte med kommandoen Indsæt - Objekt." #: 02200200.xhp msgctxt "" @@ -10138,13 +10126,12 @@ msgid "Contents" msgstr "Indhold" #: 02210101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02210101.xhp\n" "par_id3156414\n" "help.text" msgid "Enter the path and the name of the file that you want to display in the floating frame. You can also click the Browse button and locate the file that you want to display. For example, you can enter:" -msgstr "Indtast stien og navnet på den fil, som du vil vise i objektrammen. Du kan også klikke på knappen ... og finde den fil, som du vil vise. Du kan for eksempel taste:" +msgstr "Indtast stien og navnet på den fil, som du vil vise i den flydende ramme. Du kan også klikke på knappen Gennemsøg og finde den fil, som du vil vise. Du kan for eksempel taste:" #: 02210101.xhp msgctxt "" @@ -10165,7 +10152,6 @@ msgid "file:///c|/Readme.txt" msgstr "file:///c|/Readme.txt" #: 02210101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02210101.xhp\n" "hd_id3147088\n" @@ -10962,7 +10948,7 @@ msgctxt "" "par_id3150382\n" "help.text" msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." -msgstr "Viser Imagemappet (Billedkortet), så du kan klikke og redigere hotspottene." +msgstr "Viser imagemappet (billedkortet), så du kan klikke på og redigere hotspottene." #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -11187,14 +11173,13 @@ msgid "Tracks each change that is made in th msgstr "Sporer hver ændring der er lavet i det aktuelle dokument med forfatter og dato." #: 02230100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02230100.xhp\n" "par_id3155934\n" "26\n" "help.text" msgid "If you choose Record - Show, the lines containing changed text passages are indicated by a vertical line in the left page margin. You can set the properties of the vertical line and the other markup elements by choosing %PRODUCTNAME Writer - Changes in the Options dialog box." -msgstr "Hvis du vælger Datapost - Vis, vises linjerne som indeholder ændrede tekstpassager ved en lodret linje i venstre sidemargen. Du kan angive egenskaberne for den lodrette linje og endnu et opmærkningselementer ved at vælge %PRODUCTNAME Writer - Ændringer i dialogfeltet Indstillinger." +msgstr "Hvis du vælger Datapost - Vis, vises linjerne som indeholder ændrede tekstpassager med en lodret linje i venstre sidemargen. Du kan angive egenskaberne for den lodrette linje og endnu et opmærkningselementer ved at vælge %PRODUCTNAME Writer - Ændringer i dialogfeltet Indstillinger." #: 02230100.xhp msgctxt "" @@ -12367,7 +12352,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." -msgstr "" +msgstr "Indsæt, slet, rediger og organiser dataposter i den bibliografiske database." #: 02250000.xhp msgctxt "" @@ -13056,7 +13041,6 @@ msgid "Full Scre msgstr "Fuldskærm" #: 03110000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110000.xhp\n" "par_id3148983\n" @@ -13304,22 +13288,20 @@ msgid "Comment" msgstr "Kommentar" #: 04050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04050000.xhp\n" "bm_id3154100\n" "help.text" msgid "comments;inserting/editing/deleting/printing inserting; comments editing; comments deleting;comments Navigator;comments printing;comments records; inserting comments remarks, see also comments" -msgstr "kommentarer; indsætte/redigere/slette/udskriveindsætte; kommentarerredigere; kommentarerslette;kommentarerNavigator;kommentarerudskrive;kommentarerdataposter; indsætte kommentarerbemærkninger, se også kommentarer" +msgstr "kommentarer; indsætte/redigere/slette/udskrive indsætte; kommentarer redigere; kommentarer slette;kommentarer Navigator;kommentarer udskrive;kommentarer dataposter; indsætte kommentarer bemærkninger, se også kommentarer" #: 04050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04050000.xhp\n" "hd_id3154100\n" "help.text" msgid "Comment" -msgstr "Sprog" +msgstr "Kommentar" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -13327,7 +13309,7 @@ msgctxt "" "par_id3151100\n" "help.text" msgid "Inserts a comment around the selected text or at the current cursor position." -msgstr "" +msgstr "Indsætter en kommentar omkring den markerede tekst eller på den aktuelle cursorplacering." #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -13338,13 +13320,12 @@ msgid "Inserting comments" msgstr "Indsætte kommentarer" #: 04050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04050000.xhp\n" "par_id1830500\n" "help.text" msgid "In Writer, the command Insert - Comment or the Command+Option Ctrl+Alt+C key combination inserts a comment anchor at the current cursor position. A comment box is shown at the page margin, where you can enter the text of your comment. A line connects anchor and comment box. If a text range is selected, the comment is attached to the text range." -msgstr "I Writer indsætter kommandoen Indsæt - Kommentar eller tastekombinationen Æble+OptionCtrl+Alt+C et kommentaranker på den nuværende markørposition. I margenen vises et kommentarfelt, hvor du kan skrive din kommentartekst. Ankeret og feltet er forbundet med en streg. Hvis et tekstområde er markeret, bliver kommentaren knyttet til tekstområdet." +msgstr "I Writer indsætter kommandoen Indsæt - Kommentar eller tastekombinationenÆble+Option Ctrl+Alt+C et kommentaranker på den nuværende markørposition. I margenen vises et kommentarfelt, hvor du kan skrive din kommentartekst. Ankeret og feltet er forbundet med en streg. Hvis et tekstområde er markeret, bliver kommentaren knyttet til tekstområdet." #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -13368,7 +13349,7 @@ msgctxt "" "par_id6718649\n" "help.text" msgid "The comments by different authors get different colors. Choose %PRODUCTNAME - Preferences Tools - Options - %PRODUCTNAME - User Data to enter your name so that it can show up as the comment author." -msgstr "" +msgstr "Kommentarerne fra forskellige forfattere får forskellige farver. Vælg %PRODUCTNAME - Indstillinger Funktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME - Brugerdata for at indtaste dit navn, så det kan ses som kommentarforfatteren." #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -13459,13 +13440,12 @@ msgid "Navigating from comment to comment in text documents" msgstr "Naviger fra kommentar til kommentar" #: 04050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04050000.xhp\n" "par_id4271370\n" "help.text" msgid "When the cursor is inside a comment, you can press Command+Option Ctrl+Alt+Page Down to jump to the next comment, or press Command+Option Ctrl+Alt+Page Up to jump to the previous comment." -msgstr "Når markøren er inde i en kommentar, kan du trykke Æble+Option Ctrl+Alt+Page Down for at hoppe til næste kommentar eller trykke Æble+Option Ctrl+Alt+Page Up for at hoppe til den foregående kommentar." +msgstr "Når markøren er inde i en kommentar, kan du trykke Æble+Option Ctrl+Alt+Pg Dn for at hoppe til næste kommentar eller trykke Æble+Option Ctrl+Alt+Pg Up for at hoppe til den foregående kommentar." #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -13685,13 +13665,12 @@ msgid "Special Character" msgstr "Specialtegn" #: 04100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04100000.xhp\n" "hd_id3152937\n" "help.text" msgid "Special Character" -msgstr "Udfør makro" +msgstr "Specialtegn" #: 04100000.xhp msgctxt "" @@ -13699,7 +13678,7 @@ msgctxt "" "par_id3150838\n" "help.text" msgid "Allows a user to insert characters from the range of symbols found in the installed fonts. " -msgstr "" +msgstr "Lader en bruger indsætte tegn fra det symbolområdet i de installerede skrifttyper." #: 04100000.xhp msgctxt "" @@ -13782,13 +13761,12 @@ msgid "Inserting Pictures" msgstr "Indsættelse af billeder" #: 04140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04140000.xhp\n" "hd_id3154350\n" "help.text" msgid "Inserting Images" -msgstr "Indsættelse af billeder" +msgstr "Indsættelse af billeder" #: 04140000.xhp msgctxt "" @@ -13796,7 +13774,7 @@ msgctxt "" "par_id3159411\n" "help.text" msgid "Inserts an image into the current document with optimal page wrapping and centered on the lineat the current cell positioncentered on the page or slide." -msgstr "" +msgstr "Indsætter etbillede i det aktuelle dokument med optimal sideombrydning og centreret på linjenpå den aktuelle celles placeringcentreret på siden eller diasset ." #: 04140000.xhp msgctxt "" @@ -13847,7 +13825,6 @@ msgid "Displays a preview of the selected msgstr "Viser en forhåndsvisning af den valgte grafikfil." #: 04150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04150000.xhp\n" "tit\n" @@ -13856,13 +13833,12 @@ msgid "Object" msgstr "Objekt" #: 04150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04150000.xhp\n" "hd_id3146873\n" "help.text" msgid "Object" -msgstr "Rediger objekt" +msgstr "Objekt" #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -13870,7 +13846,7 @@ msgctxt "" "par_id3159079\n" "help.text" msgid "Inserts an embedded object into your document, including formulas, 3D models, charts and OLE objects." -msgstr "" +msgstr "Indsætter et indlejret objekt i dit dokument, herunder formler, 3-d-modeller, diagrammer og OLE-objekter." #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -13886,7 +13862,7 @@ msgctxt "" "par_id030420161017343575\n" "help.text" msgid "Chart From File" -msgstr "" +msgstr "Diagram fra fil" #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -13894,7 +13870,7 @@ msgctxt "" "par_id030420161036124113\n" "help.text" msgid "Inserts a chart from within another spreadsheet or from an ODF Chart file (*.odc)." -msgstr "" +msgstr "Indsætter et diagram inde fra et andet regneark eller fra en ODF-diagramfil (*.odc)." #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -13902,7 +13878,7 @@ msgctxt "" "par_id030420161017345031\n" "help.text" msgid "3D Model" -msgstr "" +msgstr "3-d-model" #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -13910,7 +13886,7 @@ msgctxt "" "par_id03042016103612802\n" "help.text" msgid "Inserts a 3D models in the glTF format. This option is currently only available for Windows and Linux." -msgstr "" +msgstr "Indsætter en 3-d-model i gITF-format. Denne indstilling er for tiden kun tilgængelige for Windows og Linux." #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -14313,24 +14289,22 @@ msgid "Insert Floating Frame" msgstr "Indsæt objektramme" #: 04160500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04160500.xhp\n" "par_id3148410\n" "2\n" "help.text" msgid "Inserts a floating frame into the current document. Floating frames are used in HTML documents to display the contents of another file." -msgstr "Indsætter en flydende ramme i det aktuelle dokument. Flydende rammer bruges i HTML-dokumenter til at vise indhold fra en anden fil." +msgstr "Indsætter en flydende ramme i det aktuelle dokument. Flydende rammer bruges i HTML-dokumenter til at vise indhold fra en anden fil." #: 04160500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04160500.xhp\n" "par_id3151100\n" "6\n" "help.text" msgid "If you want to create HTML pages that use floating frames, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML compatibility, and then select the \"MS Internet Explorer\" option. The floating frame is bounded by tags." -msgstr "Hvis du vil oprette HTML-sider, som bruger flydende rammer, skal du vælge %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - Indlæs/gem - HTML-kompatibilitet, og så vælge indstillingen \"MS Internet Explorer\". Den flydende ramme er afgrænset af mærkerne ." +msgstr "Hvis du vil oprette HTML-sider, som bruger flydende rammer, skal du vælge %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - Indlæs/gem - HTML-kompatibilitet, og så vælge indstillingen \"MS Internet Explorer\". Den flydende ramme er afgrænset af mærkerne ." #: 04160500.xhp msgctxt "" @@ -14402,16 +14376,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Media" -msgstr "" +msgstr "Medier" #: 04990000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04990000.xhp\n" "hd_id3156045\n" "help.text" msgid "Media" -msgstr "Gendan" +msgstr "Medier" #: 04990000.xhp msgctxt "" @@ -14419,7 +14392,7 @@ msgctxt "" "par_id3154613\n" "help.text" msgid "The submenu presents various sources that an image, audio or video can be insert from." -msgstr "" +msgstr "Undermenuen præsenterer forskellige kilder, som et billede, audio eller video kan indsættes fra." #: 05010000.xhp msgctxt "" @@ -14597,14 +14570,13 @@ msgid "Complex text layout font - right-to-left text direction" msgstr "Skrifttype til Complex Text Layout (CTL) - højre mod venstre-skriveretning" #: 05020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020100.xhp\n" "par_id3153663\n" "58\n" "help.text" msgid "To enable support for complex text layout and Asian character sets, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages, and then select the Enabled box in the corresponding area." -msgstr "For at aktivere understøttelse af Complex Text Layout (CTL) og Asiatiske tegnsæt, vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - Sprogindstillinger - Sprog, og vælg så feltet Aktiveret i det tilsvarende område." +msgstr "For at aktivere understøttelse af Complex Text Layout (CTL) og Asiatiske tegnsæt, vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - Sprogindstillinger - Sprog, og vælg så feltet Aktiveret i det tilsvarende område." #: 05020100.xhp msgctxt "" @@ -15629,14 +15601,13 @@ msgid "Decimal Places and Significant Digits" msgstr "Decimalplacering og signifikante cifre" #: 05020301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020301.xhp\n" "par_id3153624\n" "3\n" "help.text" msgid "Use zero (0), the number sign (#) or the question mark (?) as placeholders in your number format code to represent numbers. The (#) only displays significant digits, while the (0) displays zeroes if there are fewer digits in the number than in the number format. The (?) works as the (#) but adds a space character to keep decimal alignment if there is a hidden non-significant zero." -msgstr "Brug nul (0), nummertegnet (#) eller spørgsmålstegnet (?) som pladsholdere i din talformatkode til at repræsentere cifre. Tegnet (#) viser kun signifikante cifre, mens tegnet (0) viser nuller, hvis der er færre cifre i tallet end i talformatet. Tegnet (?) virker som tegnet (#), men tilføjer et mellemrumstegn for at holde decimaljusteringen, hvis der er et skjult ikke-betydende nul." +msgstr "Brug nul (0), nummertegnet (#) eller spørgsmålstegnet (?) som pladsholdere i din talformatkode til at repræsentere cifre. Tegnet (#) viser kun signifikante cifre, mens tegnet (0) viser nuller, hvis der er færre cifre i tallet end i talformatet. Tegnet (?) virker som tegnet (#), men tilføjer et mellemrumstegn for at holde decimaljusterinen, hvis der er et skjult ikke-betydende nul." #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17091,14 +17062,13 @@ msgid "To enter a date in a cell, use the Gregorian calendar format. For example msgstr "For at indtaste en dato i en celle, brug formater for den gregoianske kalender. Eksempelvis under en dansk lokalitet indtast da 31/12-2005 eller under en engelsk lokalitet 12/31/2005 for den 31. december 2005." #: 05020301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020301.xhp\n" "par_id3153274\n" "137\n" "help.text" msgid "All date formats are dependent on the locale that is set in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language settings - Languages. For example, if your locale is set to 'Japanese', then the Gengou calendar is used. The default date format in %PRODUCTNAME uses the Gregorian Calendar." -msgstr "Alle datoformater er afhængig af den lokalitet, der er sat i %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - Sprogindstillinger - Sprog. For eksempel, hvis din lokalitet er sat til 'Japansk', så er det gengou-kalenderen, som bliver brugt. Standarddatoformatet i %PRODUCTNAME bruger den gregorianske kalender." +msgstr "Alle datoformater er afhængig af den lokalitet, der er sat i %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - Sprogindstillinger - Sprog. For eksempel, hvis din lokalitet er sat til 'japansk', så er det gengou-kalenderen, som bliver brugt. Standarddatoformatet i %PRODUCTNAME bruger den gregorianske kalender." #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -18698,64 +18668,25 @@ msgstr "Angiver afstanden mellem enkelte tegn." msgctxt "" "05020500.xhp\n" "hd_id3125865\n" -"19\n" "help.text" msgid "Spacing" msgstr "Afstand" -#: 05020500.xhp -msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"par_id3153178\n" -"20\n" -"help.text" -msgid "Specifies the spacing between the characters of the selected text. For expanded or condensed spacing, enter the amount that you want to expand or condense the text in the by box." -msgstr "Specificerer afstanden mellem tegnene i den valgte tekst. For udvidet eller indsnævret afstand skal du indtaste den værdi, som du vil udvide eller indsnævre teksten med i feltet med." - -#: 05020500.xhp -msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"par_id3154908\n" -"21\n" -"help.text" -msgid "Default - uses the character spacing specified in the font type" -msgstr "Standard- bruger tegnafstanden der er specificeret i skrifttypen" - -#: 05020500.xhp -msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"par_id3156543\n" -"22\n" -"help.text" -msgid "Expanded - increases the character spacing" -msgstr "Bred- forøger tegnafstanden" - -#: 05020500.xhp -msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"par_id3154297\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "Condensed - decreases the character spacing" -msgstr "Smal- reducerer tegnafstanden" - -#: 05020500.xhp -msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"hd_id3157870\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "by" -msgstr "med" - #: 05020500.xhp msgctxt "" "05020500.xhp\n" "par_id3146974\n" -"26\n" "help.text" -msgid "Enter the amount by which you want to expand or condense the character spacing for the selected text." -msgstr "Indtast den værdi, hvormed du vil udvide eller indsnævre den markerede tekst." +msgid "Specifies the spacing between the characters of the selected text. Enter the amount by which you want to expand or condense the text in the spin button." +msgstr "Specificerer afstanden mellem tegnene i den valgte tekst. For udvidet eller indsnævret afstand skal du indtaste den værdi, som du vil udvide eller indsnævre teksten med i talfeltet." + +#: 05020500.xhp +msgctxt "" +"05020500.xhp\n" +"par_id3146975\n" +"help.text" +msgid "To increase the spacing, set a positive value; to reduce it, set a negative value." +msgstr "For at øge afstanden sætter du en positiv værdi; for at formindske den, sætter du en mindre." #: 05020500.xhp msgctxt "" @@ -18813,10 +18744,9 @@ msgstr "Asia msgctxt "" "05020600.xhp\n" "par_id3155351\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command." -msgstr "Sætter indstillingerne for dobbeltlinjeskrivning for asiatiske sprog. Marker tegnene i din tekst, og vælg så denne kommando." +msgid "Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command." +msgstr "Sætter indstillingerne for dobbeltlinjeskrivning i asiatiske sprog. Marker tegnene i din tekst, og vælg så denne kommando." #: 05020600.xhp msgctxt "" @@ -18970,14 +18900,13 @@ msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of line" msgstr "Anvend liste af forbudte tegn i begyndelsen og slutningen af en linje" #: 05020700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020700.xhp\n" "par_id3153683\n" "10\n" "help.text" msgid "Prevents the characters in the list from starting or ending a line. The characters are relocated to either the previous or the next line. To edit the list of restricted characters, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Asian Layout." -msgstr "Forhindrer tegnene i listen i at starte eller afslutte en linje. Tegnene flyttes til enten den forrige eller den næste linje. For at redigere listen med tegn med begrænsninger, vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - Sprogindstillinger - Asiatisk layout." +msgstr "Forhindrer tegnene i listen i at starte eller afslutte en linje. Tegnene flyttes til enten den forrige eller den næste linje. For at redigere listen over tegn med begrænsninger, vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - Sprogindstillinger - Asiatisk layout." #: 05020700.xhp msgctxt "" @@ -21945,10 +21874,9 @@ msgstr "Venstre margen" msgctxt "" "05040300.xhp\n" "par_id3150449\n" -"18\n" "help.text" -msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the left edge of the header." -msgstr "Indtast den plads, der skal være mellem venstre kant af siden og den venstre kant af sidehovedet." +msgid "Enter the amount of space to leave between the left page margin and the left edge of the header." +msgstr "Indtast den plads, der skal være mellem venstre sidemargin og den venstre kant af sidehovedet." #: 05040300.xhp msgctxt "" @@ -21963,10 +21891,9 @@ msgstr "Højre margen" msgctxt "" "05040300.xhp\n" "par_id3157322\n" -"20\n" "help.text" -msgid "Enter the amount of space to leave between the right edge of the page and the right edge of the header." -msgstr "Indtast den plads, der skal være mellem papirets højre kant og den højre kant af sidehovedet." +msgid "Enter the amount of space to leave between the right page margin and the right edge of the header." +msgstr "Indtast den plads, der skal være mellem højre sidemargen og den højre kant af sidehovedet." #: 05040300.xhp msgctxt "" @@ -23860,13 +23787,12 @@ msgid "Choose Table - Autofit - Distribute Rows Equally" msgstr "Vælg Tabel - Tilpas automatisk - Fordel rækker jævnt" #: 05110600m.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05110600m.xhp\n" "par_id3153755\n" "help.text" msgid "Open Optimize Size toolbar from Table Bar, click" -msgstr "Åbn værktøjslinjen Optimer fra værktøjslinjen Tabel, klik på" +msgstr "Åbn værktøjslinjen Optimer størrelse fra værktøjslinjen Tabel, klik på" #: 05110600m.xhp msgctxt "" @@ -24093,13 +24019,12 @@ msgid "Choose Table - Autofit - Distribute Columns Equally" msgstr "Vælg Tabel - Tilpas automatisk - Fordel kolonner jævnt" #: 05120600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05120600.xhp\n" "par_id3156426\n" "help.text" msgid "Open Optimize Size toolbar from Table Bar, click" -msgstr "Åbn værktøjslinjen Optimer fra værktøjslinjen Tabel, klik på" +msgstr "Åbn værktøjslinjen Optimer størrelse fra værktøjslinjen Tabel, klik på" #: 05120600.xhp msgctxt "" @@ -34747,13 +34672,12 @@ msgid "Edits the replaceme msgstr "Redigerer erstatningstabellen til automatisk korrigering eller erstatning af ord eller forkortelser i dit dokument." #: 06040200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06040200.xhp\n" "par_id3149999\n" "help.text" msgid "To enable the replacement table, choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options, click the Options tab, and then select Use replacement table. To use the replacement table while you type, check Tools - AutoCorrect - While Typing." -msgstr "For at aktivere erstatningstabellen, vælg Funktioner - Autokorrekturindstillingert, klik på fanebladet Indstillinger, og vælg så Anvend erstatningstabel. For at bruge erstatningstabellen imens du taster, vælg Formater - Autokorrektur - Under skrivning." +msgstr "For at aktivere erstatningstabellen, vælg Funktioner - Autokorrektur - Autokorrekturindstillinger, klik på fanebladet Indstillinger, og vælg så Anvend erstatningstabel. For at bruge erstatningstabellen under skrivning vælger du Funktioner - Autokorrektur - Under skrivning." #: 06040200.xhp msgctxt "" @@ -34783,14 +34707,13 @@ msgid "You can use the AutoCorrect feature to apply a specific character format msgstr "Du kan bruge Autokorrektur til at anvende et bestemt tegnformat til et ord eller forkortelse. Marker den formaterede tekst i dit dokument, åbn denne dialog, ryd Kun tekst boks, og indtast så den tekst, som du vil erstatte i feltet Erstat." #: 06040200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06040200.xhp\n" "par_id3154173\n" "16\n" "help.text" msgid "You can also include frames, graphics, and OLE objects in an AutoCorrect entry, so long as they are anchored as characters in the text. Select the frame, graphic or OLE object and at least one text character in front of and behind the object. Open this dialog, type a name for this AutoCorrect entry in the Replace box, and then click New." -msgstr "Du kan også inkludere rammer, grafik, og OLE-objekter i et Autokorrektur element, så længe de er forankret som tegn i teksten. Marker rammen, grafik eller OLE-objekt og mindst ét teksttegn foran og bag objektet. Åbn denne dialog, skriv et navn for dette Autokorrektur element i feltet Erstat, og klik så på Ny(t)." +msgstr "Du kan også inkludere rammer, grafik og OLE-objekter i et Autokorrektur-element, så længe de er forankret som tegn i teksten. Marker rammen, grafik eller OLE-objekt og mindst ét teksttegn foran og bag objektet. Åbn denne dialog, skriv et navn på dette Autokorrektur-element i feltet Erstat, og klik så på Ny(t)." #: 06040200.xhp msgctxt "" @@ -35308,13 +35231,12 @@ msgid "AutoCorrect" msgstr "Autokorrektur" #: 06040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06040500.xhp\n" "par_id3149177\n" "help.text" msgid "To always replace the highlighted word, click a word in the list. The word pair is stored in the replacement table under Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Replace." -msgstr "For altid at erstatte det fremhævede ord skal du klikke på et ord i listen. Ordene bliver gemt i erstatningstabellen under Funktioner - Autokorrekturindstillinger - Erstat." +msgstr "For altid at erstatte det fremhævede ord skal du klikke på et ord i listen. Ordparrene bliver gemt i erstatningstabellen under Funktioner - Autokorrektur - Autokorrekturindstillinger - Erstat." #: 06040500.xhp msgctxt "" @@ -37543,14 +37465,13 @@ msgid "Record M msgstr "Optag makro" #: 06130010.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06130010.xhp\n" "par_id3152952\n" "1\n" "help.text" msgid "Records a new macro. Only available, if macro recording feature is enabled in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced." -msgstr "Optager en ny makro. Kun til rådighed, hvis makro optagelsesfunktionen er aktiveret i %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME - Avancerede." +msgstr "Optager en ny makro. Kun til rådighed, hvis funktionen makrooptagelse er aktiveret i %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME - Avancerede." #: 06130010.xhp msgctxt "" @@ -37769,10 +37690,9 @@ msgstr "Tilføj biblioteker" msgctxt "" "06130500.xhp\n" "par_id3155271\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Locate the %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open." -msgstr "Find det %PRODUCTNAME Basic-bibliotek som du vil føje til den aktuelle liste og klik på Åbn." +msgid "Locate the %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open." +msgstr "Find det %PRODUCTNAME Basic-bibliotek som du vil føje til den aktuelle liste og klik på Åbn." #: 06130500.xhp msgctxt "" @@ -39869,14 +39789,13 @@ msgid "Indtast navnet på skabelonen, som du vil bruge til import. I skabelonen er typografier defineret for at vise XML-mærker." #: 06150120.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06150120.xhp\n" "par_id3156330\n" "19\n" "help.text" msgid "The path to the directory that contains the template must be included in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Paths. When you open an XML file whose filter uses the template, the template opens first. In the template, you can map $[officename] styles to display XML tags in the XML document." -msgstr "Stien til kataloget, som indeholder skabelonen, skal være indeholdt i %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - $[officename] - Stier. Når du åbner en XML-fil, hvis filter bruger skabelonen, åbner skabelonen først. I skabelonen kan du markere $[officename] typografier for at vise XML-mærker i XML-dokumentet." +msgstr "Stien til kataloget, som indeholder skabelonen, skal være indeholdt i %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - $[officename] - Stier. Når du åbner en XML-fil, hvis filter bruger skabelonen, åbner skabelonen først. I skabelonen kan du markere $[officename] typografier for at vise XML-mærker i XML-dokumentet." #: 06150200.xhp msgctxt "" @@ -40180,14 +40099,13 @@ msgid "Hangul/Hanja-konvertering" #: 06200000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06200000.xhp\n" "par_id3146060\n" "2\n" "help.text" msgid "Converts the selected Korean text from Hangul to Hanja or from Hanja to Hangul. The menu command can only be called if you enable Asian language support under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages, and if a text formatted in Korean language is selected." -msgstr "Konverterer den valgte koreanske tekst fra hangul til hanja eller fra hanja til hangul. Menukommandoen kan kun aktiveres, hvis du har aktiveret understøttelse af asiatiske sprog under %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - Sprogindstillinger - Sprog, og hvis en tekst formateret på et koreansk sprog er valgt." +msgstr "Konverterer den valgte koreanske tekst fra hangul til hanja eller fra hanja til hangul. Menukommandoen kan kun aktiveres, hvis du har aktiveret understøttelse af asiatiske sprog under %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - Sprogindstillinger - Sprog, og hvis en tekst formateret på et koreansk sprog er valgt." #: 06200000.xhp msgctxt "" @@ -41145,14 +41063,13 @@ msgid "Scripts and META tags in the header of an HTML document are imported and msgstr "Scripts og meta-tags i hovedet af et HTML-dokument bliver importeret og forankret til det første afsnit i dokumentet." #: about_meta_tags.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "about_meta_tags.xhp\n" "par_id3152885\n" "14\n" "help.text" msgid "To set the options for importing HTML tags, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML Compatibility. A known META tag contains either \"HTTP-EQUIV\" or \"NAME\", and are imported as $[officename] comments. The only exception is , which is ignored." -msgstr "Hvis du vil definere indstillingerne for import af HTML-tags, skal du vælge %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - Indlæs/gem - HTML-kompatibilitet. Et kendt META-tag indeholder enten \"HTTP-EQUIV\" eller \"NAME\", og importeres som $[officename] kommentarer. Den eneste undtagelse er , som ignoreres." +msgstr "Hvis du vil definere indstillingerne for import af HTML-tags, skal du vælge %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - Indlæs/Gem - HTML-kompatibilitet. Et kendt META-tag indeholder enten \"HTTP-EQUIV\" eller \"NAME\", og importeres som $[officename] kommentarer. Den eneste undtagelse er , som ignoreres." #: about_meta_tags.xhp msgctxt "" @@ -41461,16 +41378,14 @@ msgid "Formatting Mark" msgstr "Formateringsmærke" #: formatting_mark.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "formatting_mark.xhp\n" "bm_id9930722\n" "help.text" msgid "CTL;(not) wrapping words words;wrapping in CTL" -msgstr "CTL;(ikke) ombrydning af ordord;ombrydning i CTL" +msgstr "CTL;(ikke) ombrydning af ord ord;ombrydning i CTL" #: formatting_mark.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "formatting_mark.xhp\n" "hd_id030220091035120\n" @@ -41484,7 +41399,7 @@ msgctxt "" "par_id0302200910351248\n" "help.text" msgid "Opens a submenu to insert special formatting marks like non-breaking space, soft hyphen, and optional break." -msgstr "" +msgstr "Åbner en undermenu for at indsætte specielle formateringsmærker som hårdt mellemrum, blød og hård bindestreg." #: formatting_mark.xhp msgctxt "" @@ -41527,7 +41442,6 @@ msgid "Soft hyphen" msgstr "Blød bindestreg" #: formatting_mark.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "formatting_mark.xhp\n" "par_id9407330\n" @@ -41969,13 +41883,12 @@ msgid "Displays the grid lines in front of the objects on the s msgstr "Viser gitterlinjerne foran objekterne på diasset eller siden." #: grid.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "grid.xhp\n" "par_id4372692\n" "help.text" msgid "Set the grid color on %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Application Colors." -msgstr "Indstil gitterfarven i %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME - Udseende." +msgstr "Indstil gitterfarven i %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME - Programfarver." #: guides.xhp msgctxt "" @@ -43342,7 +43255,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Embedding Fonts" -msgstr "" +msgstr "Indlejre skrifttyper" #: prop_font_embed.xhp msgctxt "" @@ -43350,17 +43263,16 @@ msgctxt "" "bm_id3149955\n" "help.text" msgid "embedding fonts in document file documents; embedding fonts font embedding; in documents fonts; embedding embedding; fonts" -msgstr "" +msgstr "indlejre skrifttyper i dokumentfil dokumenter; indlejre skrifttyper skrifftypeindlejring; i dokumenter skrifttyper: indlejre indlejre; skrifttyper" #: prop_font_embed.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "prop_font_embed.xhp\n" "hd_id3148668\n" "1\n" "help.text" msgid "Font" -msgstr "Skrifttype" +msgstr "Skrifttype" #: prop_font_embed.xhp msgctxt "" @@ -43369,7 +43281,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Embed document fonts in the current file." -msgstr "" +msgstr "Indlejr dokumentskrifttyper i den aktuelle fil." #: prop_font_embed.xhp msgctxt "" @@ -43378,7 +43290,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Fonts embedding" -msgstr "" +msgstr "Skrifttyper indlejre" #: prop_font_embed.xhp msgctxt "" @@ -43387,7 +43299,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Mark this box to embed document fonts into the document file, for portability between different computer systems. The document with embedded fonts has a larger size and the fonts are used on the target computer for better rendering of the document layout." -msgstr "" +msgstr "Marker denne boks for at indlejre skrifttyper i dokumentfilen til portabilitet mellem forskellige computersystemer. Dokumentet med indlejrede skrifttyper er større og skrifttyperne bruges på målcomputeren til bedre gengivelse af dokumentlayoutet." #: prop_font_embed.xhp msgctxt "" @@ -43395,7 +43307,7 @@ msgctxt "" "par_id3153115\n" "help.text" msgid "Consider embedding fonts when your document use rare or custom fonts not generally available in other computers." -msgstr "" +msgstr "Overvej at indlejre skrifttyper, når dit dokument bruger sjældne eller tilpassede skrifttyper, der ikke almindeligt tilgængelige på andre computere." #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -43410,23 +43322,21 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "bm_id3149532\n" "help.text" -msgid "PDF;export portable document format exporting;to PDF" -msgstr "PDF;eksportportable document formateksportere;til PDF" +msgid "PDF;export portable document format exporting;to PDF" +msgstr "PDF;eksport portable document format eksportere;til PDF" #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3149532\n" -"52\n" "help.text" -msgid "Export as PDF" -msgstr "Eksporter som PDF" +msgid "Export as PDF" +msgstr "Eksporter som PDF" #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3154044\n" -"1\n" "help.text" msgid "Saves the current file to Portable Document Format (PDF) version 1.4. A PDF file can be viewed and printed on any platform with the original formatting intact, provided that supporting software is installed." msgstr "Gemmer den aktuelle fil i Portable Document Format (PDF) version 1.4. En PDF-fil kan ses og udskrives på enhver platform med den originale formatering intakt, forudsat at understøttende software er installeret. " @@ -43443,7 +43353,6 @@ msgstr "Fanen Generelt" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3148520\n" -"2\n" "help.text" msgid "Range" msgstr "Område" @@ -43452,7 +43361,6 @@ msgstr "Område" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3154230\n" -"3\n" "help.text" msgid "Sets the export options for the pages included in the PDF file." msgstr "Sætter eksportindstillingerne for de sider, der er inkluderet i PDF-filen." @@ -43461,7 +43369,6 @@ msgstr "Sætter eksportindstillingerne for de sider, der er inkluderet i PDF-fil msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3166445\n" -"4\n" "help.text" msgid "All" msgstr "Alt" @@ -43470,7 +43377,6 @@ msgstr "Alt" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3149893\n" -"5\n" "help.text" msgid "Exports all defined print ranges. If no print range is defined, exports the entire document." msgstr "Eksporterer alle definerede udskriftsområder. Hvis intet udskriftsområde er defineret, eksporteres hele dokumentet." @@ -43479,7 +43385,6 @@ msgstr "Eksporterer alle definerede msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3154673\n" -"6\n" "help.text" msgid "Pages" msgstr "Sider" @@ -43488,7 +43393,6 @@ msgstr "Sider" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3147571\n" -"7\n" "help.text" msgid "Exports the pages you type in the box." msgstr "Eksporterer siderne de indtaster i boksen." @@ -43497,7 +43401,6 @@ msgstr "Eksporterer siderne de indtaster i boksen." msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3145136\n" -"53\n" "help.text" msgid "To export a range of pages, use the format 3-6. To export single pages, use the format 7;9;11. If you want, you can export a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12." msgstr "For at eksportere en række sider, brug formatet 3-6. For at eksportere enkeltsider, brug formatet 7;9;11. Hvis du vil, kan du eksportere en kombination af sideintervaller og enkeltsider ved at bruge et format som 3-6;8;10;12." @@ -43506,7 +43409,6 @@ msgstr "For at eksportere en række sider, brug formatet 3-6. For at eksportere msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3147043\n" -"8\n" "help.text" msgid "Selection" msgstr "Markering" @@ -43515,7 +43417,6 @@ msgstr "Markering" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3150774\n" -"9\n" "help.text" msgid "Exports the current selection." msgstr "Eksporterer den aktuelle markering." @@ -43721,13 +43622,12 @@ msgid "Select to export comments of Writer and Calc documents a msgstr "Vælger at eksportere kommentarer i Writer- og Calc-dokumenter som PDF-noter." #: ref_pdf_export.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_idN207C2\n" "help.text" -msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print and select the In margins option in the Comments area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins." -msgstr "For at eksportere kommentarer i Writer dokumenter, som de vises i %PRODUCTNAME, vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerVærktøjer - Valgmuligheder - %PRODUCTNAME Writer - Udskriv og vælg I margener iKommentar området. De eksporterede sider vil blive skaleret ned og kommentarerne placeres i margenerne." +msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose %PRODUCTNAME - Preferences Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print and select the In margins option in the Comments area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins." +msgstr "For at eksportere kommentarer i Writer dokumenter, som de vises i %PRODUCTNAME, vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Writer - Udskriv og vælg I margener iKommentar-området. De eksporterede sider vil blive skaleret ned og kommentarerne placeres i margenerne." #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -43790,7 +43690,7 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id102620090953596\n" "help.text" -msgid "Allows to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names." +msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names." msgstr "Tillader at det samme feltnavn bruges til flere felter i den genererede PDF-fil. Hvis deaktiveret, eksporteres feltnavne med genererede unikke navne." #: ref_pdf_export.xhp @@ -43806,7 +43706,7 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id8551896\n" "help.text" -msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to pdf file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. The previous chapter ends on an odd page. %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not." +msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not." msgstr "Hvis aktiveret, bliver automatisk indsatte tomme sider eksporteret til pdf-fil. Det er bedst, hvis du udskriver pdf-filen dobbeltsidet. Eksempel: I en bog er en kapitelafsnitstypografi sat til altid at starte med en ulige side. Det forrige kapitel slutter på en ulige side. %PRODUCTNAME indsætter en lige nummereret tom side. Denne indstilling styrer, om den lige nummererede side skal eksporteres eller ej." #: ref_pdf_export.xhp @@ -44294,7 +44194,7 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id4809411\n" "help.text" -msgid "The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows to link to those objects by name from other documents." +msgid "The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows you to link to those objects by name from other documents." msgstr "Bogmærkerne (mål for referencer) i PDF filer kan defineres som rektangulære områder. Desuden kan bogmærker til navngivne objekter defineres ved deres navne. Aktiver afkrydsningsfeltet for at eksportere navnene på objekter i dit dokument som gyldige mål for bogmærker. Dette gør det muligt at referere til disse objekter fra andre dokumenter." #: ref_pdf_export.xhp @@ -44422,8 +44322,8 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id41123951\n" "help.text" -msgid "You can enter a password to open the file. You can enter an optional password that allows to edit the document." -msgstr "Du kan indtaste en adgangskode til at åbne filen. Du kan indtaste en valgfri adgangskode, der tillader redigering af dokumentet." +msgid "You can specify a password needed to view the PDF. You can enter an optional password that allows the person viewing the PDF to edit and/or print the document." +msgstr "Du kan angive en adgangskode for at se PDF'en. Du kan indtaste en valgfri adgangskode, som tillader den, der ser PDF'en at redigere og/eller udskrive dokumentet." #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -44634,13 +44534,12 @@ msgid "The signed PDF export uses the keys and X.509 certificates already stored msgstr "Den signerede PDF-eksport benytter de nøgler og X.509-certifikater som allerede er i din nøglebank eller på en smartcard." #: ref_pdf_export.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id22107306\n" "help.text" -msgid "The key store to be used can be selected under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path." -msgstr "Nøglebanken som bruges kan du vælge under %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME - Sikkerhed - Sti til certifikat." +msgid "The key store to be used can be selected under %PRODUCTNAME - Preferences Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path." +msgstr "Nøglebanken, som skal bruges, kan du vælge under %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME - Sikkerhed - Sti til certifikat." #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -44779,13 +44678,12 @@ msgid "During the PDF signing process, the TSA will be used to obtain a digitall msgstr "I signeringsprocessen, vil TSA blive brugt til at anskaffe et digitalt signert tidsstempel som også bliver vedlagt PDF-filen. Dette (RFC 3161) tidsstempel garanterer at tidspunktet for signering af PDF-filen er korrekt." #: ref_pdf_export.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id39089022\n" "help.text" -msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Security - TSAs." -msgstr "Listen med TSA URL-adresser kan vælges og vedligeholdes under %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME - Sikkerhed - TSA." +msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under %PRODUCTNAME - Preferences Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security - TSAs." +msgstr "Listen med TSA URL-adresser kan vælges og vedligeholdes under %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME - Sikkerhed - TSA." #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -44799,7 +44697,6 @@ msgstr "Hvis ingen TSA URL-adresse er valgt (standard), vil den digitale signatu msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3150507\n" -"50\n" "help.text" msgid "Export button" msgstr "Knappen Eksporter" @@ -44808,7 +44705,6 @@ msgstr "Knappen Eksporter" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3146975\n" -"51\n" "help.text" msgid "Exports the current file in PDF format." msgstr "Eksporterer den aktuelle fil i PDF format." @@ -45000,7 +44896,6 @@ msgid "Opens the Åbner dialogen Vis certifikat, hvor du kan undersøge det valgte certifikat." #: selectcertificate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "selectcertificate.xhp\n" "par_idN10572\n" @@ -45014,7 +44909,7 @@ msgctxt "" "par_idN10576\n" "help.text" msgid "Type a purpose for the signature." -msgstr "" +msgstr "Skriv et formål med signaturen." #: webhtml.xhp msgctxt "" @@ -45041,13 +44936,12 @@ msgid "Creates a temporary copy of the current document in HTML msgstr "Opretter en midlertidig kopi af det aktuelle dokument i HTML-format, åbner systemets standardwebbrowser og viser HTML-filen i webbrowseren." #: webhtml.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "webhtml.xhp\n" "par_id9186681\n" "help.text" msgid "The HTML formatted copy is written to the temporary files folder that you can select in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Paths. When you quit %PRODUCTNAME, the HTML file will be deleted." -msgstr "Den HTML-formaterede kopi bliver gemt i mappen for midlertidige filer, som du kan vælge i %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME - Stier. Når du afslutter %PRODUCTNAME, slettes HTML-filen." +msgstr "Den HTML-formaterede kopi bliver gemt i mappen til midlertidige filer, som du kan vælge i %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME - Stier. Når du afslutter %PRODUCTNAME, slettes HTML-filen." #: webhtml.xhp msgctxt "" @@ -45055,7 +44949,7 @@ msgctxt "" "par_id5871150\n" "help.text" msgid "You can set the HTML export filter options by choosing %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML Compatibility." -msgstr "" +msgstr "Dun kan sætte HTML eksportfiler-indstillinger ved at vælge %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - Indlæs/Gem - HTML-kompabilitet." #: xformsdata.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 7ae5ccea47a..6119ad391c2 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-18 23:31+0000\n" -"Last-Translator: Jesper Hertel \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-24 18:15+0000\n" +"Last-Translator: Leif Lodahl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1458343878.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464113701.000000\n" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -139,8 +139,8 @@ msgctxt "" "01140000.xhp\n" "par_idN1089D\n" "help.text" -msgid "You can show and hide the Visible Buttons. Click the arrow at the end of the toolbar to access the Visible Buttons command." -msgstr "Du kan vise og skjule de Synlige knapper. Klik på pilen ved slutningen af værktøjslinjen for at tilgå kommandoen Synlige knapper." +msgid "You can change which buttons are visible in the toolbars. Right-click a toolbar to access the Visible Buttons command." +msgstr "Du kan bestemme, hvilke knapper, der er synlige på værktøjslinjerne. Højreklik på en værktøjslinje for at tilgå kommandoenSynlige knapper." #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -175,7 +175,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "Streg" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -186,14 +186,13 @@ msgid "Ikon" #: 01140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01140000.xhp\n" "par_id3155922\n" "64\n" "help.text" msgid "Draws a straight line where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag." -msgstr "Tegner en ret linje hvor du trækker i det aktuelle dokument. For at begrænse linjen til 45 grader, skal du holde Skift nede, mens du trækker." +msgstr "Tegner en ret linje hvor du trækker i det aktuelle dokument. For at begrænse linjen til 45 grader, skal du holde Skift nede, mens du trækker." #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -437,7 +436,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Text Box" -msgstr "" +msgstr "Tekstfelt" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -448,14 +447,13 @@ msgid "Ikon" #: 01140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01140000.xhp\n" "par_id3154657\n" "69\n" "help.text" msgid "Draws a text box with horizontal text direction where you drag in the current document. Drag a text box to the size you want anywhere in the document, and then type or paste your text. Rotate the text box to get rotated text." -msgstr "Tegner et tekstfelt med vandret tekstretning hvor du trækker i det aktuelle dokument. Træk et tekstfelt til den størrelse, som du vil, hvor som helst i dokumentet og skriv eller indsæt så din tekst. Roter tekstfeltet for at få roteret tekst." +msgstr "Tegner et tekstfelt med vandret tekstretning der, hvor du trækker i det aktuelle dokument. Træk et tekstfelt til den størrelse, som du vil, hvor som helst i dokumentet og skriv eller indsæt så din tekst. Roter tekstfeltet for at få roteret tekst." #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -705,14 +703,13 @@ msgid "When you create a form in an HTML document, you can use the form to send msgstr "Når du opretter en formular i et HTML-dokument, kan du bruge formularen til at sende data over internettet." #: 01170000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id3145171\n" "47\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME only exports the form properties that are supported by the HTML version that you export to. To specify the HTML version, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML Compatibility." -msgstr "%PRODUCTNAME eksporterer kun de formularegenskaber, der understøttes af den HTML-version, som du eksporterer til. For at angive HTML-versionen skal du vælge %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - Indlæs/gem - HTML-kompatibilitet." +msgstr "%PRODUCTNAME eksporterer kun de formularegenskaber, der understøttes af den HTML-version, som du eksporterer til. For at angive HTML-versionen skal du vælge %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - Indlæs/Gem - HTML-kompatibilitet." #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -2183,14 +2180,13 @@ msgid "Special Tips for Date Fields" msgstr "Specielle tips til datofelter" #: 01170003.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01170003.xhp\n" "par_id3154230\n" "75\n" "help.text" msgid "When you enter a year using two digits, the corresponding four digit value is determined by a setting in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - General. For example, if 1935 is set as the lower limiting value and you enter 34 as a date value, then the result is 2034 instead of 1934." -msgstr "Når du indtaster et årstal med to cifre, bestemmes de tilsvarende fire cifferværdier af en indstilling i %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - $[officename] - Generelt. Hvis for eksempel 1935 bliver sat som den mindste begrænsende værdi, og du indtaster 34 som en datoværdi, bliver resultatet 2034 i stedet for 1934." +msgstr "Når du indtaster et årstal med to cifre, bestemmes den tilsvarende fire-cifrede værdi af en indstilling i %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - $[officename] - Generelt. Hvis for eksempel 1935 sættes som den laveste grænseværdi, og du indtaster 34 som en datoværdi, bliver resultatet 2034 i stedet for 1934." #: 01170003.xhp msgctxt "" @@ -7233,13 +7229,12 @@ msgid "When losing focus" msgstr "Ved mistet fokus" #: 01170103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01170103.xhp\n" "par_id3159252\n" "help.text" msgid "The When losing focus event takes place if a control field loses the focus." -msgstr "Hændelsen Ved mistet fokus indtræffer, hvis et kontrolelementfelt mister fokus." +msgstr " Ved mistet fokus indtræffer hændelsen, hvis et kontrolelementfelt mister fokus." #: 01170103.xhp msgctxt "" @@ -10325,7 +10320,6 @@ msgstr "Anvend typografi" msgctxt "" "02010000.xhp\n" "hd_id3148520\n" -"1\n" "help.text" msgid "Apply Style" msgstr "Anvend typografi" @@ -10334,7 +10328,6 @@ msgstr "Anv msgctxt "" "02010000.xhp\n" "par_id3155351\n" -"2\n" "help.text" msgid "Assigns a style to the current paragraph, selected paragraphs, or to a selected object." msgstr "Tildeler en typografi til det aktuelle afsnit, udvalgte afsnit, eller til et valgt objekt." @@ -10352,22 +10345,21 @@ msgctxt "" "02010000.xhp\n" "par_idN10631\n" "help.text" -msgid "By pressing the Down arrow button on the right of a style name, you show pop-up menu that allows to update style from selection or to edit style." -msgstr "Ved at trykke pil ned-knappen til højre for navnet på typografien, får du vist en pop-op menu der giver dig mulighed for opdatere typografien til det valgte, eller at redigere typografien" +msgid "Clicking on the Down arrow button on the right of a style name shows a pop-up menu that allows you to update the style from the current selection or to edit the style." +msgstr "Et klik på knappen med pilen nedad til højre for et typografinavn viser en popup-menu, som lader dig opdatere typografien fra den aktuelle markering eller at redigere typografien." #: 02010000.xhp msgctxt "" "02010000.xhp\n" "par_id3155552\n" "help.text" -msgid "Apply Style" -msgstr "Anvend typografi" +msgid "Apply Style" +msgstr "Anvend typografi" #: 02010000.xhp msgctxt "" "02010000.xhp\n" "par_id3145345\n" -"3\n" "help.text" msgid "Apply Style" msgstr "Anvend typografi" @@ -10425,14 +10417,13 @@ msgid "Any font changes apply to the selected text or word in which the cursor i msgstr "Hvilken som helst skrifttypeændring anvendes på den valgte tekst eller det ord, hvori markøren er placeret. Hvis ingen tekst har været valgt, gælder skrifttypen for tekst, der indtastes efterfølgende." #: 02020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02020000.xhp\n" "par_id3155941\n" "8\n" "help.text" msgid "The last five font names that have been selected are shown in the top part of the combo box, if you have marked the Font history field in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - View. As soon as you close your document, the normal alphabetic numbering of the installed fonts will be recreated." -msgstr "De sidste fem skrifttypenavne, som er blevet valgt, vises i øverste del af kombinationsfeltet, hvis du har markeret feltet Skrifttypehistorik i %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - $[officename] - Visning. Så snart du lukker dit dokument, bliver den almindelige alfabetiske nummerering af de installerede skrifttyper genoprettet." +msgstr "De sidste fem skrifttypenavne, som er blevet valgt, vises i den øverste del af kombinationsfeltet, hvis du har markeret feltet Skrifttypehistorik i %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - $[officename] - Visning. Så snart du lukker dit dokument, bliver den almindelige alfabetiske rækkefølge af de installerede skrifttyper genoprettet." #: 02020000.xhp msgctxt "" @@ -10859,25 +10850,23 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Highlight Color" -msgstr "" +msgstr "Fremhævelsesfarve" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3109850\n" "help.text" msgid "Highlight Color" -msgstr "Fremhævelse" +msgstr "Fremhævelsesfarve" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3154927\n" "help.text" msgid "Applies the current highlight color to the background of a text selection. If no text is selected, click the Highlight Color icon, select the text that you want to highlight, and then click the Highlight Color icon again. To change the highlight color, click the arrow next to the Highlight Color icon, and then click the color that you want." -msgstr "Anvender den aktuelle fremhævfarve til baggrunden af et tekstudvalg. Hvis ingen tekst er valgt, skal du klikke på ikonet Fremhævelse, markere teksten, som du vil fremhæve, og så klikke på ikonet Fremhævelse igen. Hvis du vil ændre fremhævfarven, skal du klikke på pilen ved siden af ikonet Fremhævelse og så klikke på den farve, som du ønsker." +msgstr "Anvender den aktuelle fremhævelsesfarve til baggrunden af et tekstmarkering. Hvis ingen tekst er markeret, skal du klikke på ikonet Fremhævelselsesfarve, markere teksten, som du vil fremhæve, og så klikke på ikonet Fremhævelselsesfarve igen. Hvis du vil ændre fremhævelsesfarven, skal du klikke på pilen ved siden af ikonet Fremhævelsesfarve og så klikke på den farve, som du ønsker." #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -10893,7 +10882,7 @@ msgctxt "" "par_id3147210\n" "help.text" msgid "Highlight Color" -msgstr "" +msgstr "Fremhævelsesfarve" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -10905,22 +10894,20 @@ msgid "To Apply Highlighting" msgstr "For at anvende fremhævelse" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_idN1072B\n" "help.text" msgid "On the Formatting bar, click the Highlight Color icon." -msgstr "På værktøjslinjen Formatering skal du klikke på ikonet Fremhævelse." +msgstr "På værktøjslinjen Formatering skal du klikke på ikonet Fremhævelsesfarve." #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_idN10736\n" "help.text" msgid "To change the highlighting color, click the arrow next to the Highlight Color icon, and then click the color that you want." -msgstr "For at ændre fremhævelsesfarven skal du klikke på pilen ved siden af ikonet Fremhævelse og så klikke på den farve, som du ønsker." +msgstr "For at ændre fremhævelsesfarven skal du klikke på pilen ved siden af ikonet Fremhævelsesfarve og så klikke på den farve, som du ønsker." #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -10963,13 +10950,12 @@ msgid "Select the highlighted text." msgstr "Marker den fremhævede tekst." #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3149784\n" "help.text" msgid "On the Formatting bar, click the arrow next to the Highlight Color icon, and then click No Fill." -msgstr "På værktøjslinjen Formatering skal du klikke på pilen ved siden af ikonet Fremhævelse og så klikke på Ingen fyld." +msgstr "På værktøjslinjen Formatering skal du klikke på pilen ved siden af ikonet Fremhævelsesfarve og så klikke på Ingen fyld." #: 02170000.xhp msgctxt "" @@ -11350,16 +11336,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Optimize Size" -msgstr "" +msgstr "Optimer størrelse" #: 04210000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04210000.xhp\n" "hd_id3151185\n" "help.text" msgid "Optimize Size" -msgstr "Optimer" +msgstr "Optimer størrelse" #: 04210000.xhp msgctxt "" @@ -11384,7 +11369,7 @@ msgctxt "" "par_id3143270\n" "help.text" msgid "Optimize Size" -msgstr "" +msgstr "Optimer størrelse" #: 04210000.xhp msgctxt "" @@ -11905,8 +11890,8 @@ msgctxt "" "07010000.xhp\n" "par_idN108C6\n" "help.text" -msgid "Enable Load URL with the Visible Buttons command (click the arrow at the end of the toolbar)." -msgstr "Aktiver Indlæs URL med kommandoen Synlige knapper (klik på pilen for enden af værktøjslinjen)." +msgid "Enable Load URL with the Visible Buttons command (right-click the toolbar)." +msgstr "Aktiver Indlæs URL med kommandoen Synlige knapper (højreklik på værktøjslinjen)." #: 07060000.xhp msgctxt "" @@ -12465,7 +12450,6 @@ msgid "Opretter et FTP-hyperlink." #: 09070100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "09070100.xhp\n" "hd_id3150443\n" @@ -12665,8 +12649,8 @@ msgctxt "" "09070200.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Mail & News" -msgstr "E-mail og nyhedsgrupper" +msgid "Mail" +msgstr "Mail" #: 09070200.xhp msgctxt "" @@ -12674,8 +12658,8 @@ msgctxt "" "hd_id3147102\n" "1\n" "help.text" -msgid "Mail & News" -msgstr "E-mail og nyhedsgrupper" +msgid "Mail" +msgstr "Mail" #: 09070200.xhp msgctxt "" @@ -12683,17 +12667,16 @@ msgctxt "" "par_id3153049\n" "2\n" "help.text" -msgid "On the Mail & News page in the Hyperlink dialog you can edit hyperlinks for e-mail or news addresses." -msgstr "På siden E-mail og nyhedsgrupper i Hyperlink-dialogen kan du redigere hyperlinks til e-mail eller nyhedsgrupper." +msgid "On the Mail page in the Hyperlink dialog you can edit hyperlinks for e-mail addresses." +msgstr "På siden E-mail i Hyperlink-dialogen kan du redigere hyperlinks til e-mail-adresser." #: 09070200.xhp msgctxt "" "09070200.xhp\n" "hd_id3153528\n" -"3\n" "help.text" -msgid "Mail & News" -msgstr "E-mail og nyhedsgrupper" +msgid "Mail" +msgstr "E-mail" #: 09070200.xhp msgctxt "" @@ -12713,24 +12696,6 @@ msgctxt "" msgid "Assigns the specified e-mail address to the hyperlink. Clicking the new hyperlink in the document will open a new message document, addressed to the receiver specified in the Recipient field." msgstr "Tildeler den angivne e-mail-adresse til hyperlinket. Et klik på det nye hyperlink i dokumentet vil åbne en ny besked adresseret til modtageren i feltet Modtager." -#: 09070200.xhp -msgctxt "" -"09070200.xhp\n" -"hd_id3155628\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "News" -msgstr "Nyhedsgrupper" - -#: 09070200.xhp -msgctxt "" -"09070200.xhp\n" -"par_id3149955\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Assigns a news address to the hyperlink. Clicking the hyperlink in the document will open a new message document to the news group you entered in the Recipient field." -msgstr "Tildeler en nyhedsgruppeadresse til hyperlinket. Et klik på hyperlinket i dokumentet vil åbne en ny besked til den nyhedsgruppe, som du indtastede i feltet Modtager." - #: 09070200.xhp msgctxt "" "09070200.xhp\n" @@ -17315,7 +17280,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Adding selection (Shift+F8)" -msgstr "Tilføjelsesmarkering (Shift+F8)" +msgstr "Tilføjelsesmarkering (Skift+F8)" #: 20050000.xhp msgctxt "" @@ -17332,7 +17297,7 @@ msgctxt "" "par_id6971037\n" "help.text" msgid "Block selection (CommandCtrl+Shift+F8)" -msgstr "" +msgstr "Blokmarkering (ÆbleCtrl+Skift+F8)" #: 20050000.xhp msgctxt "" @@ -18698,16 +18663,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Fontwork" -msgstr "" +msgstr "Fontwork" #: fontwork.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fontwork.xhp\n" "par_idN10557\n" "help.text" msgid "Fontwork" -msgstr "Fontwork-galleri" +msgstr "Fontwork" #: fontwork.xhp msgctxt "" @@ -18715,7 +18679,7 @@ msgctxt "" "par_idN10567\n" "help.text" msgid "Opens the Fontwork dialog from which you can insert styled text not possible through standard font formatting into your document." -msgstr "" +msgstr "Åbner dialogen Fontwork, hvorfra du kan indsætte typograferet tekst, som ikke er mulig med standard skrifttypeformatering, i dit dokument." #: fontwork.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/05.po index 0646d193310..2dc462e0053 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/05.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/05.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-27 08:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-21 19:33+0000\n" "Last-Translator: Leif Lodahl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1453882954.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463859208.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -739,7 +739,7 @@ msgctxt "" "par_id992156\n" "help.text" msgid "Tips are always enabled." -msgstr "" +msgstr "Tips er altid aktiveret." #: 00000120.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index 5669e272f5c..e95616bd900 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-25 20:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-24 17:37+0000\n" "Last-Translator: Leif Lodahl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1453752164.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464111478.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -2523,14 +2523,13 @@ msgid "Use the wizard to msgstr "Brug guiden til, via dialoger, at oprette en præsentation. Med guiden kan du ændre standardskabelonerne efter dine egne behov. Guiden tager dig trin for trin gennem opbygning af elementerne og tilbyder forskellige redigeringsmuligheder." #: 01050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01050000.xhp\n" "par_id3154289\n" "11\n" "help.text" msgid "To start the Presentation Wizard automatically when opening a new presentation, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress - General and check the Start with Wizard box." -msgstr "For automatisk at starte Præsentationsguiden, når en ny præsentation åbnes, vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerVærktøjer - Valgmuligheder - %PRODUCTNAME Impress - Generelt og marker boksenStart med guide ." +msgstr "For automatisk at starte Præsentationsguiden, når en ny præsentation åbnes, vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Impress - Generelt og marker afkrydsningsfeltetStart med guide ." #: 01050000.xhp msgctxt "" @@ -2774,14 +2773,13 @@ msgid "Do not show this dialog again" msgstr "Vis ikke denne dialog igen" #: 01050100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01050100.xhp\n" "par_id3153061\n" "30\n" "help.text" msgid "Specifies that you only want the Wizard to start when you expressly request it with File - Wizard - Presentation. This field is only visible when you create a presentation by choosing File - New - Presentation. You can also specify whether to show the dialog with the Start with Wizard check box in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress - General." -msgstr "Angiver at du kun ønsker, at guiden skal starte, når du udtrykkeligt beder om det med Filer - Guider - Præsentation. Dette felt er kun synligt, når du opretter en præsentation ved at vælge Filer - Ny(t) - Præsentation. Du kan også angive, om dialogen skal vises, med afkrydsningsfeltet Begynd med guide i %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Impress - Generelt." +msgstr "Angiver at du kun ønsker, at guiden skal starte, når du udtrykkeligt beder om det med Filer - Guider - Præsentation. Dette felt er kun synligt, når du opretter en præsentation ved at vælge Filer - Ny(t) - Præsentation. Du kan også angive, om dialogen skal vises, med afkrydsningsfeltet Begynd med guide i %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Impress - Generelt." #: 01050100.xhp msgctxt "" @@ -4894,10 +4892,9 @@ msgstr "Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation." -msgstr "Vælg layoutet fra forskellige skabeloner og typografier og vælg liggende eller stående sideretning." +msgid "Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation." +msgstr "Vælg layoutet fra forskellige skabeloner og typografier og vælg liggende eller stående sideretning." #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -8537,10 +8534,9 @@ msgstr "Fe msgctxt "" "01170500.xhp\n" "par_id3143284\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Opens a dialog that allows you to specify the field assignment." -msgstr "Åbner en dialog som giver dig mulighed for at angive felttildelingen." +msgid "Opens a dialog that allows you to specify the field assignment." +msgstr "Åbner en dialog som giver dig mulighed for at angive felttildelingen." #: 01170500.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index e37abbd130e..e41a4bccf65 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-01 22:32+0000\n" -"Last-Translator: Jørgen Madsen \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-24 19:24+0000\n" +"Last-Translator: Leif Lodahl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462141958.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464117865.000000\n" #: 02000000.xhp msgctxt "" @@ -372,13 +372,12 @@ msgid "Query Design" msgstr "Forespørgselsdesign" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "bm_id3153323\n" "help.text" msgid "views; creating database views (Base) queries; creating in design view (Base) designing; queries (Base) design view; queries/views (Base) joining;tables (Base) tables in databases; joining for queries (Base) queries; joining tables (Base) tables in databases; relations (Base) relations; joining tables (Base) queries; deleting table links (Base) criteria of query design (Base) queries; formulating filter conditions (Base) filter conditions;in queries (Base) parameters; queries (Base) queries; parameter queries (Base) SQL; queries (Base) native SQL (Base)" -msgstr "visninger; oprette databasevisningerforespørgsler; oprette i designvisningdesigne; forespørgslerdesignvisning; forespørgsler/visningerjoine;tabeller i databasertabeller i databaser; joine til forespørgslerforespørgsler; joine tabellertabeller i databaser; relationerrelationer; joine tabellerforespørgsler; slette tabelreferencerkriterier for forespørgseldesignforespørgsler; formulere filterbetingelserfilterbetingelser;i forespørgslerparametre; forespørgslerforespørgsler; parameterforespørgslerSQL; forespørgslerindbygget SQLoperatorer; i Base (SQL)" +msgstr "visninger; oprette databasevisninger (Base) forespørgsler; oprette i designvisning (Base) designe; forespørgsler (Base) designvisning; forespørgsler/visninger (Base) joine;tabeller i databaser tabeller i databaser; joine til forespørgsler (Base) forespørgsler; joine tabeller (Base) tabeller i databaser; relationer (Base) relationer; joine tabeller (Base) forespørgsler; slette tabelreferencer (Base) kriterier for forespørgseldesign (Base) forespørgsler; formulere filterbetingelser (Base) filterbetingelser;i forespørgsler (Base) parametre; forespørgsler (Base) forespørgsler; parameterforespørgsler (Base) SQL; forespørgsler (Base) indbygget SQL (Base)" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -437,13 +436,12 @@ msgid "To create a query, click the Queries icon in a database docu msgstr "For at oprette en forespørgsel klikker du på ikonet Forespørgsler i et databasedokument, og dernæst på Opret forespørgsel i designvisning." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150255\n" "help.text" msgid "The lower pane of the Design View is where you define the query. To define a query, specify the database field names to include and the criteria for displaying the fields. To rearrange the columns in the lower pane of the Design View, drag a column header to a new location, or select the column and press Command Ctrl+arrow key." -msgstr "I den nederste rude af Designvisningen kan du definere forespørgslen. For at definere en forespørgsel, angiv databasens feltnavne, som skal indeholdes, samt kriterier for visning af felterne. For at omarrangere kolonnerne i den nederste rude af Designvisningen, træk en kolonneoverskrift til en ny placering, eller vælg kolonnen og tryk på ÆbleCtrl+piletast." +msgstr "I den nederste rude af Designvisningen kan du definere forespørgslen. For at definere en forespørgsel, angiv databasens feltnavne, som skal indeholdes, samt kriterier til visning af felterne. For at omarrangere kolonnerne i den nederste rude af Designvisningen trækker du en kolonneoverskrift til en ny placering, eller markerer kolonnen og trykker på ÆbleCtrl+piletast." #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -1571,7 +1569,7 @@ msgctxt "" "par_id3156161\n" "help.text" msgid "=" -msgstr "" +msgstr "=" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2342,7 +2340,6 @@ msgid "SQL Escape syntax #2" msgstr "SQL escape syntaks #2" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id31537344\n" @@ -2604,7 +2601,7 @@ msgctxt "" "par_id191120151905346795\n" "help.text" msgid "Parameter queries allow the user to input values at run-time. These values are used within the criteria for selecting the records to be displayed. Each such value has a parameter name associated with it, which is used to prompt the user when the query is run." -msgstr "" +msgstr "Parameterforespørgsler lader brugeren indtaste værdier i kørselstiden. Disse værdier bruges i kriterierne til at vælge de dataposter, der skal vises. Hver af disse værdier har tilknyttet et parameternavn, som bruges kalde brugeren, mens forespørgslen køres." #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2612,7 +2609,7 @@ msgctxt "" "par_id191120151905439551\n" "help.text" msgid "Parameter names are preceded by a colon in both the Design and SQL views of a query. This can be used wherever a value can appear. If the same value is to appear more than once in the query, the same parameter name is used." -msgstr "" +msgstr "Parameternavne indledes med et kolon i både Design- og SQL-visninger af en forespørgsel. De kan bruges når som helst der kan optræde en værdi. Hvis den samme værdi skal optræde mere end en gang i forespørgsel, skal du bruge det samme parameternavn." #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2620,7 +2617,7 @@ msgctxt "" "par_id191120151905518123\n" "help.text" msgid "In the simplest case, where the user enters a value which is matched for equality, the parameter name with its preceding colon is simply entered in the Criterion row. In SQL mode this should be typed as WHERE \"Field\" = :Parameter_name" -msgstr "" +msgstr "I det enkleste tilfælde, hvor brugeren indtaster en værdi, der matches efter sammenfald, indtastes parameternavnet med sit indledende kolon simpelthen i rækken Kriterie. I SQL-tilstand skal det indtastes som WHERE \"Field\" = :Parameternavn" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2628,7 +2625,7 @@ msgctxt "" "par_id191120151905584287\n" "help.text" msgid "Parameter names may not contain any of the characters `!\"$%^*()+={}[]@'~#<>?/,. They may not be the same as field names or SQL reserved words. They may be the same as aliases." -msgstr "" +msgstr "Parameternavne må ikke indeholde nogen af tegnene `!\"$%^*()+={}[]@'~#<>?/,. De må ikke være feltnavne eller SQL-reserverede ord. De kan hedde det samme som aliasser." #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2636,7 +2633,7 @@ msgctxt "" "par_id191120151931441881\n" "help.text" msgid "A useful construction for selecting records based on parts of a text field's content is to add a hidden column with \"LIKE '%' || :Part_of_field || '%'\" as the criterion. This will select records with an exact match. If a case-insensitive test is wanted, one solution is to use LOWER (Field_Name) as the field and LIKE LOWER ( '%' || :Part_of_field || '%' ) as the criterion. Note that the spaces in the criterion are important; if they are left out the SQL parser interprets the entire criterion as a string to be matched. In SQL mode this should be typed as LOWER ( \"Field_Name\" ) LIKE LOWER ( '%' || :Part_of_field || '%' )." -msgstr "" +msgstr "Et nyttig redskab til at markere dataposter baseret på dele af et tekstfelts indhold er at tilføje en skjult kolonne med kriteriet\"LIKE '%' || :Del_af_felt || '%'\". Dette vil markere dataposter med en nøjagtigt overensstemmelse. Hvis der ønskes en versal-ufølsom test, er en løsningat bruge LOWER (Field_Name) som felt ogLIKE LOWER ( '%' || :Del_af_felt || '%' ) som kriterie. Bemærk, at mellemrummene i kriteriet er vigtige; hvis de udelades, fortolker SQL-parseren hele kriteriet som en streng, der skal matches. I SQL-tilstand skulle dette indtastes somLOWER ( \"Field_Name\" ) LIKE LOWER ( '%' || :Part_of_field || '%' )." #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2644,7 +2641,7 @@ msgctxt "" "par_id3150585\n" "help.text" msgid "Parameter queries may be used as the data source for subforms, to allow the user to restrict the displayed records." -msgstr "" +msgstr "Parameterforespørgsler kan bruges som datakilde til underformularer for at tillade brugeren at begrænse de viste dataposter." #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2660,7 +2657,7 @@ msgctxt "" "par_id3153596\n" "help.text" msgid "The Parameter Input dialog asks the user to enter the parameter values. Enter a value for each query parameter and confirm by clicking OK or typing Enter." -msgstr "" +msgstr "Dialogen Parameterindtastningbeder brugeren om at indtaste parameterværdierne. Indtast en værdi for hvert forespørgselsparameter og bekræft ved at klikke på OK eller trykke påEnter-tasten." #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2668,7 +2665,7 @@ msgctxt "" "par_id191120151924165870\n" "help.text" msgid "The values entered by the user may consist of any characters which are allowable for the SQL for the relevant criterion; this may depend on the underlying database system." -msgstr "" +msgstr "De værdier, der er indtastet af brugeren, kan bestå af vilkårlige tegn, som er tilladt i SQL for det relevante kriterie; dette kan afhænge på det underliggende databasesystem." #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2676,7 +2673,7 @@ msgctxt "" "par_id191120151939594217\n" "help.text" msgid "The user can use the SQL wild-card characters \"%\" (arbitrary string) or \"_\" (arbitrary single character) as part of the value to retrieve records with more complex criteria." -msgstr "" +msgstr "Brugeren kan bruge SQL-jokertegn \"%\" (vilkårlig streng) eller \"_\" (vilkårligt enkelttegn) som en del af værdien for at hente dataposter med mere komplekse kriterier." #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -5471,10 +5468,9 @@ msgstr "Tabelbeskrivelse" msgctxt "" "05040200.xhp\n" "par_id3154422\n" -"4\n" "help.text" -msgid "Displays the description for the selected table." -msgstr "Viser beskrivelsen for den valgte tabel." +msgid "Displays the description for the selected table." +msgstr "Viser beskrivelsen for den valgte tabel." #: 11000002.xhp msgctxt "" @@ -5567,10 +5563,9 @@ msgstr " msgctxt "" "11020000.xhp\n" "par_id3150499\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Specifies the settings for ODBC databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions." -msgstr "Angiver indstillingerne for ODBC-databaser. Dette inkluderer dine brugeradgangsdata, driverindstillinger og skrifttypedefinitioner." +msgid "Specifies the settings for ODBC databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions." +msgstr "Angiver indstillingerne for ODBC-databaser. Dette inkluderer dine brugeradgangsdata, driverindstillinger og skrifttypedefinitioner." #: 11020000.xhp msgctxt "" @@ -5809,10 +5804,9 @@ msgstr "Specify the settings for a dBASE database." -msgstr "Angiv indstillingerne for en dBASE-database." +msgid "Specify the settings for a dBASE database." +msgstr "Angiv indstillingerne for en dBASE-database." #: 11030000.xhp msgctxt "" @@ -8853,8 +8847,8 @@ msgctxt "" "dabawiz02.xhp\n" "par_idN105B4\n" "help.text" -msgid "Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the View - Data Sources window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Fields - More Fields) or in a mail merge." -msgstr "Marker for at registrere databasen i din brugerkopi af %PRODUCTNAME. Efter registrering vises databasen i vinduet Vis - Datakilder. Du skal registrere mindst en database for at kunne indsætte databasefelter i et dokument (Indsæt - Felt - Flere felter) eller i en brevfletning." +msgid "Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the View - Data Sources window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Field - More Fields) or in a mail merge." +msgstr "Marker for at registrere databasen i din brugerkopi af %PRODUCTNAME. Efter registrering vises databasen i vinduet Vis - Datakilder. Du skal registrere mindst én database for at kunne indsætte databasefelter i et dokument (Indsæt - Felt - Flere felter) eller i en brevfletning." #: dabawiz02.xhp msgctxt "" @@ -9521,13 +9515,12 @@ msgid "Enter the name msgstr "Indtast navnet på JDBC-driveren." #: dabawiz02jdbc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "dabawiz02jdbc.xhp\n" "par_id7953733\n" "help.text" msgid "Before you can use a JDBC driver, you need to add its class path. Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME- Advanced, and click the Class Path button. After you add the path information, restart %PRODUCTNAME." -msgstr "Inden man kan benytte en JDBC driver, er det nødvendigt at angive dens klassesti. Vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerVærktøjer - Valgmuligheder - %PRODUCTNAME- Avanceret, og klik på knappen Klassesti. Når denne er angivet, skal du genstarte %PRODUCTNAME." +msgstr "Inden man kan benytte en JDBC driver, er det nødvendigt at angive dens klassesti. Vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME- Avanceret, og klik på knappen Klassesti. Når denne er angivet, skal du genstarte %PRODUCTNAME." #: dabawiz02jdbc.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index a55d40aa266..37add290eae 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-01 22:32+0000\n" -"Last-Translator: Jørgen Madsen \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-24 19:26+0000\n" +"Last-Translator: Leif Lodahl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462141958.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464117972.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -51,14 +51,13 @@ msgid "How to simplify your work using samples and templates" msgstr "Hvordan man simplificere sit arbejde ved at bruge eksempler og skabeloner" #: aaa_start.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "aaa_start.xhp\n" "par_id3144436\n" "3\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME includes many sample documents and ready-to-use templates. You can access these by choosing File - New - Templates, or press Shift+CommandCtrl+N." -msgstr "%PRODUCTNAME inkluderer mange eksempeldokumenter og skabeloner klar til brug. Du tilgår disse ved at vælge Filer - Ny(t) - Skabeloner eller ved at trykke Skift+ÆbleCtrl+N." +msgstr "%PRODUCTNAME inkluderer mange eksempeldokumenter og skabeloner klar til brug. Du tilgår disse ved at vælge Filer - Ny(t) - Skabeloner eller ved at trykke Skift+ÆbleCtrl+N." #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -210,14 +209,13 @@ msgid "Zooming of on-screen user interface for menus, icons, and documents" msgstr "Forstørrelse af brugergrænsefladens menuer, ikoner og dokumenter" #: accessibility.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "accessibility.xhp\n" "par_id3145071\n" "12\n" "help.text" msgid "The user interface is scalable through your Window Manageroperating system settings. The default font size for dialogs is 12pt, corresponding to a scale of 100%. You can also change the font size for dialogs in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - View. The zoom factor of a document can be changed in View - Zoom, or by double-clicking the zoom factor displayed in the Status Bar." -msgstr "Brugergrænsefladen er skalerbar gennem indstillingerne for dit vindueshåndteringssystemoperativsystem. Standard skriftstørrelse til dialoger er 12pt svarende til en målestok på 100%. Du kan også ændre skriftstørrelsen for dialoger i %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME - Visning. Zoomfaktoren af et dokument kan ændres i Vis - Zoom, eller ved at dobbeltklikke zoomfaktoren vist i statuslinjen." +msgstr "Brugergrænsefladen er skalerbar gennem indstillingerne for dit vindueshåndteringssystemoperativsystem. Standard skriftstørrelse til dialoger er 12pt svarende til en målestok på 100%. Du kan også ændre skriftstørrelsen for dialoger i %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Visning. Zoomfaktoren af et dokument kan ændres i Vis - Zoom, eller ved at dobbeltklikke på zoomfaktoren på statuslinjen." #: accessibility.xhp msgctxt "" @@ -244,7 +242,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Application Colors" -msgstr "%PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME - Udseende" +msgstr "%PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME - Programfarver" #: accessibility.xhp msgctxt "" @@ -299,14 +297,13 @@ msgid "To turn Extended Tips on and off:" msgstr "For at slå Udvidede tips til og fra:" #: active_help_on_off.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "active_help_on_off.xhp\n" "par_id3154823\n" "4\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - General, and check Extended tips." -msgstr "Vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME- Generelt, og marker Tips; Udvidede tips." +msgstr "Vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME - Generelt, og marker Tips; Udvidede tips." #: active_help_on_off.xhp msgctxt "" @@ -623,7 +620,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Application Colors" -msgstr "%PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - $[officename] - Udseende" +msgstr "%PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - $[officename] - Programfarver" #: assistive.xhp msgctxt "" @@ -732,13 +729,12 @@ msgid "If you want to modify the URL recognition for text documents, open a text msgstr "Åbn et tekstdokument, hvis du vil ændre URL-genkendelsen for tekstdokumenter." #: autocorr_url.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autocorr_url.xhp\n" "par_id3159413\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options." -msgstr "Vælg Funktioner - Autokorrekturindstillinger." +msgstr "Vælg Funktioner - Autokorrektur - Autokorrekturindstillinger." #: autocorr_url.xhp msgctxt "" @@ -829,14 +825,13 @@ msgid "Drag the window by its title bar to the side, or" msgstr "Træk vinduet ved dets titellinjen til siden, eller" #: autohide.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autohide.xhp\n" "par_id3150275\n" "68\n" "help.text" msgid "Double-click inside a vacant area of the window while holding down the CommandCtrl key. In the Styles and Formatting window, double-click a gray part of the window next to the icons while holding down the CommandCtrl key. Alternatively, press CommandCtrl+Shift+F10." -msgstr "Dobbeltklik i et ledigt område af vinduet, mens du holderÆbleCtrl-tasten nede. I vinduet Typografier og formatering skal du dobbeltklikke i det grå område ved siden af ikonerne, mens du holder ÆbleCtrl-tasten nede. Alternativt kan du benytte tastekombinationen ÆbleCtrl+Skift+F10." +msgstr "Dobbeltklik i et ledigt område af vinduet, mens du holder ÆbleCtrl-tasten nede. I vinduet Typografier og formatering skal du dobbeltklikke i det grå område ved siden af ikonerne, mens du holder ÆbleCtrl-tasten nede. Alternativt kan du benytte tastekombinationen ÆbleCtrl+Skift+F10." #: autohide.xhp msgctxt "" @@ -1772,13 +1767,12 @@ msgid "Click inside the Writer table." msgstr "Klik inden i Writer-tabellen." #: chart_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "chart_insert.xhp\n" "par_id7236243\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Chart." -msgstr "Vælg Indsæt - Objekt - Diagram." +msgstr "Vælg Indsæt - Diagram." #: chart_insert.xhp msgctxt "" @@ -1811,7 +1805,7 @@ msgctxt "" "par_id6944792\n" "help.text" msgid "In Writer, Draw or Impress, choose Insert - Chart to insert a chart based on default data." -msgstr "" +msgstr "I Writer, Draw eller Impress vælger du Indsæt - Diagram for at indsætte et diagram baseret på standard data." #: chart_insert.xhp msgctxt "" @@ -5868,14 +5862,13 @@ msgid "To create a backup file every time you save a document" msgstr "For at oprette en sikkerhedskopi hver gang du gemmer et dokument" #: doc_autosave.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "doc_autosave.xhp\n" "par_id3152780\n" "4\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - General." -msgstr "Vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - Indlæs/gem - Generelt." +msgstr "Vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - Indlæs/Gem - Generelt." #: doc_autosave.xhp msgctxt "" @@ -5896,14 +5889,13 @@ msgid "If the Always create backup copy option is selected, the old msgstr "Hvis indstillingen Opret altid sikkerhedskopi er markeret, bliver den gamle version af filen gemt i sikkerhedskopikataloget, hver gang du gemmer den nuværende version af filen." #: doc_autosave.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "doc_autosave.xhp\n" "par_id3148685\n" "7\n" "help.text" msgid "You can change the backup directory by choosing %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Paths, then change the Backups path in the dialog." -msgstr "Du kan ændre sikkerhedskopikataloget ved at vælge %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - $[officename] - Stier og så ændre stien Sikkerhedskopier i dialogen." +msgstr "Du kan ændre sikkerhedskopikataloget ved at vælge %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - $[officename] - Stier og så ændre stien Sikkerhedskopier i dialogen." #: doc_autosave.xhp msgctxt "" @@ -5924,14 +5916,13 @@ msgid "To save recovery information automatically every n minutes" msgstr "For at gemme gendannelsesinformation automatisk for hvert n. minut" #: doc_autosave.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "doc_autosave.xhp\n" "par_id3148563\n" "10\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - General." -msgstr "Vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - Indlæs/gem - Generelt." +msgstr "Vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - Indlæs/Gem - Generelt." #: doc_autosave.xhp msgctxt "" @@ -5986,13 +5977,12 @@ msgid "Opening Documents" msgstr "Åbne Dokumenter" #: doc_open.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "doc_open.xhp\n" "bm_id3147834\n" "help.text" msgid "opening; documents documents; opening files; opening loading; documents spreadsheets;creating/opening presentations;creating/opening FTP; opening documents new documents empty documents text documents;creating/opening drawings; creating/opening HTML documents; new formulas; new" -msgstr "åbne; dokumenterdokumenter; åbnefiler; åbneindlæse; dokumenterregneark;oprette/åbnepræsentationer;oprette/åbneFTP; åbne dokumenternye dokumentertomme dokumentertekstdokumenter; nyetegninger; oprette/åbneHTML-dokumenter; nyeformler; nye" +msgstr "åbne; dokumenter dokumenter; åbne filer; åbne indlæse; dokumenter regneark;oprette/åbne præsentationer;oprette/åbne FTP; åbne dokumenter nye dokumenter tomme dokumenter tekstdokumenter; oprette/åbne tegninger; oprette/åbne HTML-dokumenter; nye formler; nye" #: doc_open.xhp msgctxt "" @@ -6091,13 +6081,12 @@ msgid "In general, all documents open with the cursor at the start of the docume msgstr "Generelt åbnes alle dokumenter med markøren ved begyndelsen af dokumentet." #: doc_open.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "doc_open.xhp\n" "par_id6594744\n" "help.text" msgid "One exception appears when the author of a Writer text document saves and reopens a document: The cursor will be at the same position where it has been when the document was saved. This only works when the name of the author was entered in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - User Data." -msgstr "En undtagelse er, når forfatteren af et Writer tekstdokument gemmer og genåbner et dokument. Her vil markøren være på den samme position, som da dokumentet blev gemt. Dette virker kun, når forfatteren har indtastet sit navn i %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME - Brugerdata." +msgstr "En undtagelse er, når forfatteren af et Writer tekstdokument gemmer og genåbner et dokument. Her vil markøren være på den samme position, som da dokumentet blev gemt. Dette virker kun, når forfatteren har indtastet sit navn i %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME - Brugerdata." #: doc_open.xhp msgctxt "" @@ -6153,7 +6142,7 @@ msgctxt "" "par_id0820200803501429\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - General to switch the type of open/save dialogs." -msgstr "" +msgstr "Vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME - Generelt for at ændre typen på dialogerne Åbn/Gem." #: doc_open.xhp msgctxt "" @@ -6264,14 +6253,13 @@ msgid "When you save a new file for the first time, the Gem som, hvor du kan indtaste et navn, en mappe og et drev til filen. For at åbne denne dialog, vælg Filer - Gem som." #: doc_save.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "doc_save.xhp\n" "par_id3152472\n" "3\n" "help.text" msgid "You can set the automatic creation of a backup copy under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - General." -msgstr "Du kan vælge automatisk oprettelse af en sikkerhedskopi under %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - Indlæs/gem - Generelt." +msgstr "Du kan vælge automatisk oprettelse af en sikkerhedskopi under %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - Indlæs/Gem - Generelt." #: doc_save.xhp msgctxt "" @@ -7289,14 +7277,13 @@ msgctxt "" "error_report.xhp\n" "bm_id3150616\n" "help.text" -msgid "Error Report Tool reports;error reports crash reports activating;Error Report Tool" +msgid "Error Report Tool reports;error reports crash reports activating;Error Report Tool" msgstr "Fejlrapporteringsværktøj rapporter;fejlrapporter nedbrudsrapporter aktivere;Fejlrapporteringsværktøj" #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" "hd_id3150616\n" -"17\n" "help.text" msgid "Error Report Tool" msgstr "Fejlrapporteringsværktøj" @@ -7305,7 +7292,6 @@ msgstr "Send button." msgstr "Fejlrapporteringsværktøjet bruger protokollen HTTP PUT / SOAP til at sende rapportdataene. Du kan valgfrit indtaste en beskrivende tekst, som kan hjælpe os med at identificere baggrunden for programnedbruddet. Klik dernæst på knappen Send." @@ -7377,7 +7356,6 @@ msgstr "Fejlrapporteringsværktøjet bruger protokollen HTTP PUT / SOAP til at s msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3149670\n" -"11\n" "help.text" msgid "You will not get an answer to your error report. If you need support, please visit the support forum on the Internet." msgstr "Du vil ikke få et svar på din fejlrapport. Hvis du har brug for hjælp, besøg venligst hjælpe forum på internettet." @@ -7386,16 +7364,14 @@ msgstr "Du vil ikke få et svar på din fejlrapport. Hvis du har brug for hjælp msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3153526\n" -"12\n" "help.text" -msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you allow to be contacted by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail." -msgstr "Du kan vælge at give svar på spørgsmål, som udviklerne kan have om den rapporterede fejl. Marker afkrydsningsfeltet, hvis du tillader at blive kontaktet via e-mail, hvis yderligere information skulle være påkrævet. Som standard er denne box ikke markeret, så du ikke vil modtage nogen e-mail." +msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you want to be contacted by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail." +msgstr "Du kan vælge at give svar på spørgsmål, som udviklerne kan have om den rapporterede fejl. Marker afkrydsningsfeltet, hvis du tillader at blive kontaktet via e-mail, hvis yderligere information skulle være påkrævet. Som standard er denne boks ikke markeret, så du ikke vil modtage nogen e-mail." #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" "hd_id3150792\n" -"13\n" "help.text" msgid "What Data is Sent?" msgstr "Hvilke data bliver sendt?" @@ -7404,7 +7380,6 @@ msgstr "Hvilke data bliver sendt?" msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3154366\n" -"14\n" "help.text" msgid "The error report consists of several files. The main file contains information about the error type, operating system name and version, memory usage, and the description that you entered. You can click the Show Report button on the main dialog of the Error Report Tool to view what will get sent in the main file." msgstr "Fejlrapporten består af adskillige filer. Hovedfilen indeholder information om fejltypen, operativsystemets navn og version, hukommelsesbrug og beskrivelsen som du indtastede. Du kan klikke på knappen Vis Rapport i hoveddialogen for fejlrapporteringsværktøjet for at se, hvad vil blive sendt i hovedfilen." @@ -7413,7 +7388,6 @@ msgstr "Fejlrapporten består af adskillige filer. Hovedfilen indeholder informa msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3151177\n" -"15\n" "help.text" msgid "In addition, relevant memory contents and stack traces are gathered by some system standard tools (\"dbhhelp.dll\" on Windows systems, \"pstack\" on UNIX systems). This information will be sent also." msgstr "Herudover bliver relevant hukommelsesindhold og stakspor samlet for visse standardsystemværktøjer (\"dbhhelp.dll\" på Windows systemer, \"pstack\" på UNIX systemer). Denne information vil også blive sendt." @@ -7471,14 +7445,13 @@ msgid "Enter a name in the File name box and click SaveFilnavn og klik på Gem." #: export_ms.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "export_ms.xhp\n" "par_id3153252\n" "7\n" "help.text" msgid "If you want the file dialogs to offer another file format as default, select that format in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - General in the Default file format area." -msgstr "Hvis ønsker at fildialoger som standard skal tilbyde et andet filformat, vælg formatet i %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - Indlæs/gem - Generelt i området Standardfilformat." +msgstr "Hvis ønsker at fildialoger som standard skal tilbyde et andet filformat, vælg formatet i %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - Indlæs/Gem - Generelt i området Standardfilformat." #: export_ms.xhp msgctxt "" @@ -7569,14 +7542,13 @@ msgid "You can configure $[officename] so that a single click on an icon automat msgstr "Du kan konfigurere $[officename] så et enkelt klik på et ikon automatisk sender det aktuelle dokument som en fax:" #: fax.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fax.xhp\n" "par_id3145315\n" "11\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print." -msgstr "Vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Writer - Udskriv." +msgstr "Vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Writer - Udskriv." #: fax.xhp msgctxt "" @@ -7906,14 +7878,13 @@ msgid "You can change the icon view between small and large icons." msgstr "Du kan skifte ikonvisningen mellem små og store ikoner." #: flat_icons.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "flat_icons.xhp\n" "par_id3153748\n" "5\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename]." -msgstr "Vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - $[officename]." +msgstr "Vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - $[officename]." #: flat_icons.xhp msgctxt "" @@ -9185,14 +9156,13 @@ msgid "Choose %PRODUCTNA msgstr "Vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - Indlæs/gem - Generelt og angiv i feltet Gem URL'er relativt til, hvis $[officename] opretter relative eller absolutte hyperlinks. Relativ linkning er kun muligt når dokumentet du arbejder med og hyperlinkets mål er på samme drev." #: hyperlink_rel_abs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlink_rel_abs.xhp\n" "par_id3145382\n" "48\n" "help.text" msgid "You should create the same directory structure on your hard disk as that which exists in the web space hosted by your Internet provider. Call the root directory for the homepage on your hard disk \"homepage\", for example. The start file is then \"index.html\", the full path being \"C:\\homepage\\index.html\" (assuming Windows operating system). The URL on your Internet provider's server might then be as follows: \"http://www.myprovider.com/mypage/index.html\". With relative addressing, you indicate the link relative to the location of the output document. For example, if you placed all the graphics for your homepage in a subfolder called \"C:\\homepage\\images\", you would need to give the following path to access the graphic \"picture.gif\": \"images\\picture.gif\". This is the relative path, starting from the location of the file \"index.html\". On the provider's server, you would place the picture in the folder \"mypage/images\". When you transfer the document \"index.html\" to the provider's server through the File - Save As dialog, and if you have marked the option Copy local graphics to Internet under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML Compatibility, $[officename] will automatically copy the graphic to the correct directory on the server." -msgstr "Du bør oprette samme katalogstruktur på din harddisk som den der findes på hjemmesideserveren hos din internetudbyder. Kald rodkataloget for hjemmesiden på din harddisk \"hjemmeside\". Startfilen er så \"index.html\", hele stien er da \"c:\\hjemmeside\\indeks.html\" (i Windows operativ systemet). URL'en for din internetudbyders server vil så være: \"http://www.minudbyder.dk/minside/index.htm\". Med relativ adressering angiver du forbindelsen relativt til måldokument. For eksempel, hvis du har placeret al grafik for din hjemmeside i en undermappe kaldet \"c:\\hjemmeside\\billeder\", vil du have brug for at angive følgende sti for at få adgang til billedet \"billede.gif\": \"billeder\\billede.gif\". Det er den relative sti startende fra placeringen af filen \"indeks.htm\". På udbyderens server vil du placere billedet i mappen \"minside/billeder\". Når du overfører dokumentet \"index.htm\" til udbyderens server gennem dialogen Filer - Gem som, og hvis du har markeret indstillingen Kopier lokal grafik til internettet under %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - Indlæs/gem - HTML-kompatibilitet, vil $[officename] automatisk kopiere grafikken til det rigtige katalog på serveren." +msgstr "Du bør oprette samme katalogstruktur på din harddisk som den der findes på hjemmesideserveren hos din internetudbyder. Kald rodkataloget for hjemmesiden på din harddisk \"hjemmeside\". Startfilen er så \"index.html\", hele stien er da \"c:\\hjemmeside\\indeks.html\" (i Windows operativsystemet). URL'en på din internetudbyders server vil så være: \"http://www.minudbyder.dk/minside/index.htm\". Med relativ adressering angiver du forbindelsen relativt til måldokument. Hvis du for eksempel har placeret al grafik til din hjemmeside i en undermappe kaldet \"c:\\hjemmeside\\billeder\", vil du have brug for at angive følgende sti for at få adgang til billedet \"billede.gif\": \"billeder\\billede.gif\". Det er den relative sti, der starter fra placeringen af filen \"indeks.htm\". På udbyderens server vil du placere billedet i mappen \"minside/billeder\". Når du overfører dokumentet \"index.htm\" til udbyderens server gennem dialogen Filer - Gem som, og hvis du har markeret indstillingen Kopier lokal grafik til internettet under %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - Indlæs/Gem - HTML-kompatibilitet, vil $[officename] automatisk kopiere grafikken til det rigtige katalog på serveren." #: hyperlink_rel_abs.xhp msgctxt "" @@ -9329,13 +9299,12 @@ msgid "Use the icons in the ImageMap Editor to draw a hotspot shape, for example msgstr "Brug ikonerne i Imagemap-redigeringen til at tegne et hotspot, for eksempel et rektangel, over billedet i baggrunden." #: imagemap.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "imagemap.xhp\n" "par_idN106A3\n" "help.text" msgid "You can see an extended help text on the functions of each icon when you enable Extended Help in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - General." -msgstr "Du kan se udvidet hjælpetekst på funktionerne for hvert ikon, når du aktiverer Udvidet Hjælp i %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME - Generelt." +msgstr "Du kan se en udvidet hjælpetekst på funktionerne for hvert ikon, når du aktiverer Udvidet Hjælp i %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME - Generelt." #: imagemap.xhp msgctxt "" @@ -9439,14 +9408,13 @@ msgid "Select a file name and click Open." msgstr "Marker en filnavn og klik Åbn." #: import_ms.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "import_ms.xhp\n" "par_id3159399\n" "8\n" "help.text" msgid "If you always want the file dialogs to show another format by default, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - General and select that format as Default file format." -msgstr "Hvis du altid ønsker at fildialoger skal vise et andet format som standard, skal du vælge %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - Indlæs/gem - Generelt og vælg dette format som standardfilformat." +msgstr "Hvis du altid ønsker at fildialoger skal vise et andet format som standard, skal du vælge %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - Indlæs/Gem - Generelt og vælg dette format som standardfilformat." #: import_ms.xhp msgctxt "" @@ -10680,14 +10648,13 @@ msgid "Use the arrow keys to move the selected object by one grid resolution uni msgstr "Brug piletasterne til at flytte det valgte objekt med én enhed af gitteropløsningen." #: keyboard.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "keyboard.xhp\n" "par_id3145619\n" "57\n" "help.text" msgid "Set the grid resolution unit with %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Grid in the Resolution area. If you enter a number greater than 1 in the Subdivision area, you must press the arrow key as often as the number states to move the selected object by one grid resolution unit." -msgstr "Definer enheden for gitteropløsning med %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Writer - Gitter i området Opløsning). Hvis du indtaster et tal større end 1 i området Inddeling, skal du trykke på piletasten så ofte, som tallet udtrykker, for at flytte det valgte objekt med én enhed for gitterets opløsning." +msgstr "Definer enheden for gitteropløsning med %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Writer - Gitter i området Opløsning. Hvis du indtaster et tal større end 1 i området Inddeling, skal du trykke på piletasten så ofte, som tallet udtrykker, for at flytte det valgte objekt med én enhed af gitterets opløsning." #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -11839,14 +11806,13 @@ msgid "Selecting a language for the whole document" msgstr "Valg af et sprog for hele dokumentet" #: language_select.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "language_select.xhp\n" "par_id3083443\n" "7\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options. Go to Language Settings - Languages." -msgstr "Vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger. Gå til Sprogindstillinger - Sprog." +msgstr "Vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger. Gå til Sprogindstillinger - Sprog." #: language_select.xhp msgctxt "" @@ -12106,7 +12072,7 @@ msgctxt "" "par_id3163853\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." -msgstr "" +msgstr "Vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - Sprogindstillinger - Sprog." #: language_select.xhp msgctxt "" @@ -12468,13 +12434,12 @@ msgid "To undo an automatic border replacement once, choose Edit - UndoRediger - Fortryd." #: line_intext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "line_intext.xhp\n" "par_idN107E0\n" "help.text" msgid "To disable the automatic borders, choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Options and clear Apply border." -msgstr "For at deaktivere de automatiske rammer skal du vælge Funktioner - Autokorrekturindstillinger - Indstillinger og nulstille Anvend kant." +msgstr "For at deaktivere de automatiske rammer skal du vælge Funktioner - Autokorrektur - Autokorrekturindstillinger - Indstillinger og nulstille Anvend kant." #: line_intext.xhp msgctxt "" @@ -12789,13 +12754,12 @@ msgid "Choose Tools - Macros - Record Macro." msgstr "Vælg Funktioner - Makroer - Optag makro." #: macro_recording.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "macro_recording.xhp\n" "par_id3149399\n" "help.text" msgid "If Tools - Macros - Record Macro menu item is missing, make sure that macro recording feature is enabled in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced." -msgstr "Hvis menupunktetFunktioner - Makroer - Optag makro mangler, skal du sikre dig at makro-optagelsesfunktionen er aktiveret i %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Valgmuligheder - %PRODUCTNAME - Avancerede." +msgstr "Hvis menupunktetFunktioner - Makroer - Optag makro mangler, skal du sikre dig at makro-optagelsesfunktionen er aktiveret i %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME - Avancerede." #: macro_recording.xhp msgctxt "" @@ -13162,14 +13126,13 @@ msgid "Open a document of the type for which you want to change the measurement msgstr "Åbn et dokument af den type du vil skifte måleenhederne for." #: measurement_units.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "measurement_units.xhp\n" "par_id3153345\n" "3\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options." -msgstr "Vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger." +msgstr "Vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger." #: measurement_units.xhp msgctxt "" @@ -13721,13 +13684,12 @@ msgid "$[officename] can automatically open Microsoft Office 97/2000/XP document msgstr "$[officename] kan automatisk åbne dokumenter fra Microsoft Office 97/2000/XP. Dog håndteres enkelte egenskaber for udseende og formatering i mere komplekse Microsoft Office-dokumenter anderledes i $[officename] eller er ikke understøttet. Derfor kræver konverterede filer i nogen grad manuel omformatering. Den mængde omformatering som kan forventes, er proportional med kompleksiteten af strukturen og formateringen af det oprindelige dokument. $[officename] kan ikke køre Visual Basic-scripts, men kan indlæse og vise dem for dig." #: ms_import_export_limitations.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" "par_id0804200804174819\n" "help.text" msgid "The most recent versions of %PRODUCTNAME can load and save the Microsoft Office Open XML document formats with the extensions docx, xlsx, and pptx. The same versions can also run some Excel Visual Basic scripts, if you enable this feature at %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - VBA Properties." -msgstr "De seneste versioner af %PRODUCTNAME kan indlæse og gemme Microsoft Office Open XML dokumentformater med filtyper docx, xlsx og pptx. De samme versioner kan også køre nogle Excel Visual Basic scripts, hvis du aktiverer denne funktion på %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - Indlæs/Gem - VBA Egenskaber." +msgstr "De seneste versioner af %PRODUCTNAME kan indlæse og gemme Microsoft Office Open XML dokumentformater med filtyperne docx, xlsx og pptx. De samme versioner kan også køre nogle Excel Visual Basic scripts, hvis du aktiverer denne funktion i %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - Indlæs/Gem - VBA Egenskaber." #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" @@ -14293,14 +14255,13 @@ msgid "Saving Documents by Default in Microsoft Office Formats" msgstr "Gem dokumenter i Microsoft Office-formater som standard" #: ms_user.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ms_user.xhp\n" "par_id3144760\n" "16\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - General." -msgstr "Vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - Indlæs/gem - Generelt." +msgstr "Vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - Indlæs/Gem - Generelt." #: ms_user.xhp msgctxt "" @@ -14380,7 +14341,7 @@ msgctxt "" "par_id0804200804173539\n" "help.text" msgid "The most recent versions of %PRODUCTNAME can run some Excel Visual Basic scripts if you enable this feature at %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - VBA Properties." -msgstr "" +msgstr "Den seneste version af %PRODUCTNAME kan køre visse Excel Visual Basic scripts hvis du aktiverer denne funktionalitet i %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - Indlæs/gem - VBA-egenskaber." #: ms_user.xhp msgctxt "" @@ -14419,14 +14380,13 @@ msgid "You may delete the VBA macros from the Microsoft Office file on loading o msgstr "Du kan slette VBA-makroerne fra Microsoft Office-filen, når der indlæses eller gemmes." #: ms_user.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ms_user.xhp\n" "par_id3155366\n" "29\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - VBA Properties to set the VBA macro handling of $[officename]." -msgstr "Vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - Indlæs/gem - VBA-egenskaber for at indstille håndteringen af VBA-makroer i $[officename]." +msgstr "Vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - Indlæs/Gem - VBA-egenskaber for at indstille håndteringen af VBA-makroer i $[officename]." #: navigator.xhp msgctxt "" @@ -15264,9 +15224,8 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Impress and %PRODUCTNAME Draw" -msgstr "Udskrivning i sort-hvid i %PRODUCTNAME Impress og %PRODUCTNAME Draw" +msgid "Printing in Black and White in %PRODUCTNAME Impress and %PRODUCTNAME Draw" +msgstr "Udskrivning i sort-hvid i %PRODUCTNAME Impress og i %PRODUCTNAME Draw" #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" @@ -15381,9 +15339,8 @@ msgstr "Sort-hvid konverterer alle farver til de to værdier sort o msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3153896\n" -"17\n" "help.text" -msgid "Printing only text in black and white" +msgid "Printing Only Text in Black and White" msgstr "Udskriver kun tekst i sort-hvid" #: print_blackwhite.xhp @@ -15399,9 +15356,8 @@ msgstr "I %PRODUCTNAME Writer kan du vælge at msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3150358\n" -"19\n" "help.text" -msgid "Printing all text documents with black and white text" +msgid "Printing All Text Documents with Black and White Text" msgstr "Udskrivning af alle tekstdokumenter med sort-hvid tekst" #: print_blackwhite.xhp @@ -15444,9 +15400,8 @@ msgstr "Alle tekstdokumenter eller HTML-dokumenter bliver udskrevet med sort tek msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3148920\n" -"24\n" "help.text" -msgid "Printing the current text document with black and white text" +msgid "Printing the Current Text Document with Black and White Text" msgstr "Udskriver det aktuelle tekstdokument med sort-hvid tekst" #: print_blackwhite.xhp @@ -15518,13 +15473,12 @@ msgid "You can decide to reduce the data necessary to print your document. The s msgstr "Du kan beslutte at reducere data for at udskrive dit dokument. Indstillingerne kan defineres forskelligt for udskrift direkte til printeren eller til udskrift til en fil." #: print_faster.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "print_faster.xhp\n" "par_idN106CE\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Print." -msgstr "Vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - $[officename] - Udskriv." +msgstr "Vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - $[officename] - Udskriv." #: print_faster.xhp msgctxt "" @@ -16369,14 +16323,13 @@ msgid "In a text document, you can highlight all lines that you have changed wit msgstr "I et tekstdokument kan du fremhæve alle linjer, som du har ændret med en ekstra farvemarkering. Dette kan for eksempel være i form af en rød linje i marginen." #: redlining_enter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "redlining_enter.xhp\n" "par_id3147530\n" "16\n" "help.text" msgid "To change the settings for tracking changes, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Changes or on the %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Changes." -msgstr "For at ændre indstillingerne for sporing af ændringer, vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Writer - Ændringer eller i %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Calc - Ændringer." +msgstr "For at ændre indstillingerne for sporing af ændringer, vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Writer - Ændringer eller i %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Calc - Ændringer." #: redlining_navigation.xhp msgctxt "" @@ -17196,22 +17149,20 @@ msgid "Replacing hyphens by dashes" msgstr "Erstatte bindestreger med streger" #: space_hyphen.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "space_hyphen.xhp\n" "par_id3154749\n" "help.text" msgid "In order to enter dashes, you can find under Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Options the Replace dashes option. This option replaces one or two hyphens under certain conditions with an en-dash or an em-dash (see AutoCorrect Options)." -msgstr "For at indtaste længere streger kan du under Funktioner - Autokorrekturindstillinger - Indstillinger finde indstillingen Erstat tankestreger. Denne indstilling erstatter i visse tilfælde et eller to minustegn med en kort eller en lang bindestreg (se Autokorrekturindstillinger)." +msgstr "For at indtaste længere streger kan du under Funktioner - Autokorrektur - Autokorrekturindstillinger - Indstillinger finde indstillingen Erstat tankestreger. Denne indstilling erstatter i visse tilfælde et eller to minustegn med en kort eller en lang bindestreg (se Autokorrekturindstillinger)." #: space_hyphen.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "space_hyphen.xhp\n" "par_id3153561\n" "help.text" msgid "For additional replacements see the replacements table under Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options- Replace. Here you can, among other things, replace a shortcut automatically by a dash, even in another font." -msgstr "For yderligere erstatninger se erstatningstabellen under Funktioner - Autokorrekturindstillinger - Erstat. Her kan du blandt andet automatisk erstatte en genvej med en bindestreg, selv i en anden skrifttype." +msgstr "For yderligere erstatninger se erstatningstabellen under Funktioner - Autokorrektur - Autokorrekturindstillinger - Erstat. Her kan du blandt andet automatisk erstatte en genvej med en bindestreg, selv i en anden skrifttype." #: space_hyphen.xhp msgctxt "" @@ -17355,14 +17306,13 @@ msgid "A dialog prompting you for the phone numbers to send the fax to will appe msgstr "En dialog, som spørger dig om faxnummeret, vil vise sig efter udskrivning, når du udskriver til en fax4CUPS-printer. Flere numre kan indtastes, adskilt med ;" #: spadmin.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "spadmin.xhp\n" "par_id3154196\n" "305\n" "help.text" msgid "In $[officename] you can also activate an icon for sending faxes to a default fax. To do this, choose Tools - Customize - Toolbars, click Add Commands and add from \"Documents\" the Send Default Fax icon. You can set which fax is used when this button is pressed under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print." -msgstr "I $[officename] kan du også aktivere et ikon for at sende fax til en standard fax. For at gøre dette skal du vælge Funktioner - Tilpas - Værktøjslinjer, klikke på Tilføj kommandoer og tilføje ikonet Send standardfax fra \"Dokumenter\". Du kan angive hvilken fax, der skal benyttes, når denne tast bliver anvendt, under %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Writer - Udskriv." +msgstr "I $[officename] kan du også aktivere et ikon for at sende fax til en standardfax. For at gøre dette skal du vælge Funktioner - Tilpas - Værktøjslinjer, klikke på Tilføj kommandoer og tilføje ikonet Send standardfax fra \"Dokumenter\". Du kan angive hvilken fax, der skal benyttes, når denne tast bliver anvendt, under %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Writer - Udskriv." #: spadmin.xhp msgctxt "" @@ -17453,14 +17403,13 @@ msgid "Choose File - New - Templates." msgstr "Vælg Filer - Ny(t) - Skabeloner." #: standard_template.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "par_id3145799\n" "11\n" "help.text" msgid "Double-click My Templates in the list. You will see the user-defined templates in the user directory specified under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Paths. Select the template you have just saved." -msgstr "Dobbeltklik på Mine skabeloner på listen. Du vil se de brugerdefinerede skabeloner i brugerkataloget under %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME - Stier. Marker skabelonen som du netop gemte." +msgstr "Dobbeltklik på Mine skabeloner på listen. Du vil se de brugerdefinerede skabeloner i brugerkataloget under %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME - Stier. Marker skabelonen, som du lige har gemt." #: standard_template.xhp msgctxt "" @@ -17499,14 +17448,13 @@ msgid "Templates in the Template Folder" msgstr "Skabeloner i skabelonmappen" #: standard_template.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "par_id3146918\n" "16\n" "help.text" msgid "You can save a new template with File - Save As Template or by selecting \"Template\" file type in any Save dialog. Save the template in the user directory specified under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Paths to be able to access the template from within the File - New - Templates dialog." -msgstr "Du kan gemme en ny skabelon med Filer - Gem som skabelon eller ved at vælge filtypen \"Skabelon\" i enhver Gem-dialog. Gem skabelonen i brugerkataloget angivet i%PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME - Stier for at nå den fra dialogen Filer - Ny(t) - Skabeloner." +msgstr "Du kan gemme en ny skabelon med Filer - Gem som skabelon eller ved at vælge filtypen \"Skabelon\" i enhver Gem-dialog. Gem skabelonen i brugerkataloget angivet i %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME - Stier for at kunne nå den fra dialogen Filer - Ny(t) - Skabeloner." #: standard_template.xhp msgctxt "" @@ -18462,13 +18410,12 @@ msgid "On the horizontal ruler you can see the tab stops for the current paragra msgstr "På den vandrette lineal kan du se tabulatorerne for det aktuelle afsnit. Hvis du vil ændre tabulatorerne, bør du først overveje omfanget af dine tabulatorændringer som følger:" #: tabs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "tabs.xhp\n" "par_id9434492\n" "help.text" msgid "Change the default tab stops for all documents: Use the menu %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - General." -msgstr "Ændre standard tabulatorstop for alle dokumenter: Brug menuen %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Writer - Generelt." +msgstr "Ændr standard tabulatorstop for alle dokumenter: Brug menuen %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Writer - Generelt." #: tabs.xhp msgctxt "" @@ -19236,14 +19183,13 @@ msgid "When you start a dialog to open or save a document, $[officename] initial msgstr "Når du starter en dialog for at åbne eller gemme et dokument, viser $[officename] først dit arbejdskatalog. Du kan ændre kataloget ved at:For at ændre dette katalog skal du:" #: workfolder.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "workfolder.xhp\n" "par_id3153681\n" "4\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Paths." -msgstr "Vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - $[officename] - Stier." +msgstr "Vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - $[officename] - Stier." #: workfolder.xhp msgctxt "" @@ -19264,14 +19210,13 @@ msgid "In the Select Path dialog, choose the working directory you msgstr "I dialogen Vælg sti skal du vælge det arbejdskatalog, som du ønsker, og klikke Vælg." #: workfolder.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "workfolder.xhp\n" "par_id3158430\n" "7\n" "help.text" msgid "You also use this procedure to change the directory displayed by $[officename] when you want to insert a graphic. Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Paths - Images, then follow step 3." -msgstr "Du kan også benytte denne fremgangsmåde til at ændre det katalog, som vises af $[officename], når du vil indsætte grafik. Vælg %PRODUCTNAME -IndstillingerVærktøjer - Indstillinger - $[officename] - Stier - Billeder, og følg så trin." +msgstr "Du kan også benytte denne fremgangsmåde til at ændre det katalog, som vises af $[officename], når du vil indsætte grafik. Vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - $[officename] - Stier - Billeder, og følg så trin 3." #: workfolder.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/menu.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/menu.po new file mode 100644 index 00000000000..039384539bc --- /dev/null +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/menu.po @@ -0,0 +1,145 @@ +#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/menu +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-24 19:26+0000\n" +"Last-Translator: Leif Lodahl \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: da\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464118003.000000\n" + +#: insert_chart.xhp +msgctxt "" +"insert_chart.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Chart" +msgstr "Diagram" + +#: insert_chart.xhp +msgctxt "" +"insert_chart.xhp\n" +"hd_id030420160945436725\n" +"help.text" +msgid "Chart" +msgstr "Diagram" + +#: insert_chart.xhp +msgctxt "" +"insert_chart.xhp\n" +"par_id030420160947559665\n" +"help.text" +msgid "Inserts a chart based on data from a cell or table range or with default data." +msgstr "Indsætter et diagram baseret på data fra en celle eller et tabelområde eller med standard data." + +#: insert_form_control.xhp +msgctxt "" +"insert_form_control.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Form Control" +msgstr "Formularkontrolelementer" + +#: insert_form_control.xhp +msgctxt "" +"insert_form_control.xhp\n" +"hd_id030720160611303537\n" +"help.text" +msgid "Form Control" +msgstr "Formularkontrol" + +#: insert_form_control.xhp +msgctxt "" +"insert_form_control.xhp\n" +"par_id03072016061205929\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains form controls like a textbox, checkbox, option button, and listbox that can be inserted into the document." +msgstr "Denne undermenu indeholder formularkontrolelementer såsom en tekstboks, afkrydsningsfelt, indstillingsknap og en listeboks, som kan indsættes i dokumentet." + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Shape" +msgstr "Figur" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"hd_id030420161043484643\n" +"help.text" +msgid "Shape" +msgstr "Figur" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030420161051456436\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains common shapes like a line, circle, triangle, and square, or a symbol shape like a smiley face, heart, and flower that can be inserted into the document." +msgstr "Denne undermenu indeholder almindelige figurer såsom en linje, cirkel, trekant og kvadrat eller en symbolfigur som et smilende ansigt, hjerte og blomst, som kan indsættes i dokumentet-" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160629548185\n" +"help.text" +msgid "Line" +msgstr "Streg" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160640091844\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains straight, freeform, curved and polygon line shapes." +msgstr "Denne undermenu indeholder rette, friforms-, kurvede og mangekantede stregfigurer" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"hd_id030720160823321429\n" +"help.text" +msgid "Line" +msgstr "Streg" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160629546864\n" +"help.text" +msgid "Basic" +msgstr "Basal" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160644597415\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains basic shapes like rectangles, circles, triangles, pentagon, hexagon, octagon, cylinder, and cube." +msgstr "Denne undermenu indeholder simple figurer såsom rektangler, cirkler, trekantet, femkant, ottekant, cylinder og terning." + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160629547675\n" +"help.text" +msgid "Symbol" +msgstr "Symbol" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160644595417\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains symbols shapes like smiley face, heart, sun, moon, flower, puzzle, beveled shapes, and brackets." +msgstr "Denne undermenu indeholder figurer såsom et smilende ansigt, hjerte, sol, måne, blomst, et puslespil, skrå former og parenteser." diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 69537ab4b72..bcc27807a59 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-18 23:32+0000\n" -"Last-Translator: Jesper Hertel \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-24 19:28+0000\n" +"Last-Translator: Leif Lodahl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1458343937.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464118091.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -735,14 +735,13 @@ msgid "Saves the previous version of a msgstr "Gemmer den foregående version af et dokument som en sikkerhedskopi, hver gang du gemmer et dokument. Hver gang %PRODUCTNAME opretter en sikkerhedskopi, bliver den foregående sikkerhedskopi erstattet. Sikkerhedskopien har filendelsen .BAK." #: 01010200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01010200.xhp\n" "par_id3153192\n" "37\n" "help.text" msgid "To change the location of the backup copy, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Paths, and then enter a new path for the backup file." -msgstr "For at ændre placeringen af sikkerhedskopien, skal du vælge %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME - Stier og så indtaste en ny sti til sikkerhedskopien." +msgstr "For at ændre placeringen af sikkerhedskopien, skal du vælge %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME - Stier og så indtaste en ny sti til sikkerhedskopien." #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -1405,6 +1404,31 @@ msgctxt "" msgid "This is where $[officename] puts its temporary files." msgstr "Dette er hvor $[officename] placerer midlertidige filer." +#: 01010300.xhp +msgctxt "" +"01010300.xhp\n" +"par_id3154607\n" +"help.text" +msgid "Classification" +msgstr "Klassificering" + +#: 01010300.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"01010300.xhp\n" +"par_id3149344\n" +"help.text" +msgid "{install}/share/classification/example.xml{install}\\share\\classification\\example.xml" +msgstr "{install}/share/classification/example.xml{install}\\share\\classification\\example.xml" + +#: 01010300.xhp +msgctxt "" +"01010300.xhp\n" +"par_id3154651\n" +"help.text" +msgid "$[officename] reads the TSCP BAF policy from this file." +msgstr "$[officename] læser TSCP BAF politikken fra denne fil." + #: 01010301.xhp msgctxt "" "01010301.xhp\n" @@ -3067,7 +3091,7 @@ msgctxt "" "hd_id3163561\n" "help.text" msgid "Help Improve LibreOffice" -msgstr "" +msgstr "Hjælp med at gøre LibreOffice bedre" #: 01010600.xhp msgctxt "" @@ -3075,7 +3099,7 @@ msgctxt "" "hd_id3169299\n" "help.text" msgid "Collect usage data and send it to The Document Foundation" -msgstr "" +msgstr "Indsaml brugsdata og send det til The Document Foundation" #: 01010600.xhp msgctxt "" @@ -3083,7 +3107,7 @@ msgctxt "" "par_id3167530\n" "help.text" msgid "Send usage data to help The Document Foundation improve the software usability. The software development team is interested in information about the usage pattern of %PRODUCTNAME. This data helps to improve the usability of the applications, by identifying the most frequently used sequences of commands while performing common tasks, and in return, design a user interface that is easier to use and more productive. The usage data is sent anonymously and carry no document contents, only the commands used." -msgstr "" +msgstr "Send brugsdata for at hjælpe The Document Foundation med at forbedre software-anvendelighedenSoftwareudviklingsteamet er interesseret i oplysninger om brugsmønstret for %PRODUCTNAME. Disse data hjælper med at forbedre programmernes brugbarhed ved at identificere de mest brugte kommando-sekvenser, mens du udfører almindelige opgaver, og designer til gengæld en brugergrænseflade, som er lettere at bruge og mere produktiv. Brugerdataene sendes anaonymt og indeholder intet indhold fra dokumenterne men kun de brugte kommandoer." #: 01010700.xhp msgctxt "" @@ -3480,13 +3504,12 @@ msgid "View" msgstr "Visning" #: 01010800.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01010800.xhp\n" "bm_id3155341\n" "help.text" msgid "views; defaults defaults; views settings; views scaling; font sizes in user interface font sizes; scaling on screen WYSIWYG in fonts lists previews; fonts lists font lists font name box mouse; positioning clipboard; selection clipboard selection clipboard OpenGL;settings OpenGL;blacklist OpenGL;whitelist OpenGL;graphics output" -msgstr "visninger; standardstandarder; visningerindstillinger; visningerskalere; skriftstørrelser på brugergrænsefladeskriftstørrelser; skalere på skærmenWYSIWYG i skrifttypelisterforhåndsvisninger; skrifttypelisterskrifttypelisterskrifttypenavnsfeltmus; placereudklipsholder; valg i udklipsholdervalg i udklipsholder" +msgstr "visninger; standard standarder; visninger indstillinger; visninger skalere; skriftstørrelser på brugergrænseflade skriftstørrelser; skalere på skærmen WYSIWYG i skrifttypelister forhåndsvisninger; skrifttypelister skrifttypelister skrifttypenavnsfelt mus; placere udklipsholder; markeringsudklipsholder markeringsudklipsholder OpenGL;indstillinger OpenGL;sortliste OpenGL:hvidliste OpenGL;grafik output " #: 01010800.xhp msgctxt "" @@ -3723,7 +3746,7 @@ msgctxt "" "hd_id1208200812004471\n" "help.text" msgid "Use OpenGL for all rendering (on restart)" -msgstr "" +msgstr "Anvend OpenGL til al gengivelse (efter genstart)" #: 01010800.xhp msgctxt "" @@ -3731,7 +3754,7 @@ msgctxt "" "par_id1208200812004445\n" "help.text" msgid "Use the high performance Open Graphics Library (OpenGL) to render all visual elements of the application, including windows, menus, toolbars and icons. OpenGL uses the computer graphics device to accelerate the graphics rendering. If the device is blacklisted (see below) this option will not be effective." -msgstr "" +msgstr "Anvend Open Graphics Library med høj ydelse (Open GL) til at gengive alle programmets visuelle elementer, herunder vinduer, menuer, værktøjslinjer og ikoner. Open GL bruger computerens grafiske enhed til at accellerere den grafiske gengivelse. Hvis enheden er sortlistet (se nedenfor), vil denne indstilling ikke fungere. " #: 01010800.xhp msgctxt "" @@ -3739,7 +3762,7 @@ msgctxt "" "hd_id1208200812004472\n" "help.text" msgid "Force OpenGL even if blacklisted (on restart)" -msgstr "" +msgstr "Tving Open GL i gang på trods af sortlistning (efter genstart)" #: 01010800.xhp msgctxt "" @@ -3747,7 +3770,7 @@ msgctxt "" "par_id1208200812004446\n" "help.text" msgid "Forces the use of OpenGL even if the graphics device is blacklisted. A device is blacklisted when it is buggy or may render graphics with poor quality." -msgstr "" +msgstr "Gennemtvinger brug af OpenGL selv om den grafiske enhed er sortlistet. En enhed er sortlistet, når den er fejlbehæftet eller gengiver grafik i en dårlig kvalitet." #: 01010800.xhp msgctxt "" @@ -4313,8 +4336,8 @@ msgctxt "" "01011000.xhp\n" "bm_id3153881\n" "help.text" -msgid "undoing; number of stepsgraphics; cachecache for graphicsQuickstarter" -msgstr "fortryd; antal tringrafik; midlertidigt lagermidlertidigt lager for grafikHurtigstarter" +msgid "graphics; cachecache for graphicsQuickstarter" +msgstr "grafik; cache cache til grafikKvikstart" #: 01011000.xhp msgctxt "" @@ -4329,46 +4352,9 @@ msgstr "Huk msgctxt "" "01011000.xhp\n" "par_id3154307\n" -"26\n" "help.text" -msgid "Defines the settings for the graphics cache and the number of steps you can undo." -msgstr "Definerer indstillingerne for midlertidigt lager for grafik og antal trin, som du kan fortryde." - -#: 01011000.xhp -msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"hd_id3155390\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Undo" -msgstr "Fortryd" - -#: 01011000.xhp -msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"par_id3145673\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Defines the maximum number of reverse steps allowed." -msgstr "Angiver det maksimale antal tilladte fortrydelsestrin." - -#: 01011000.xhp -msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"hd_id3153881\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Number of steps" -msgstr "Antal trin" - -#: 01011000.xhp -msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"par_id3148685\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "You can specify the number of steps which can be undone by selecting a number from the box." -msgstr "Du kan angive antallet af trin, som kan fortrydes, ved at vælge et tal fra listen." +msgid "This tab page lets you define various settings for the graphics cache." +msgstr "Dette faneblad lader dig angive forskellige indstilling for den grafiske cache." #: 01011000.xhp msgctxt "" @@ -4502,7 +4488,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Application Colors" -msgstr "" +msgstr "Programfarver" #: 01012000.xhp msgctxt "" @@ -4510,7 +4496,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153527\n" "help.text" msgid "colors; appearanceoptions; appearanceappearance optionscolors; applications" -msgstr "" +msgstr "farver; udseende udseendeindstillinger indstillinger; udseendecolors; farver;programmer" #: 01012000.xhp msgctxt "" @@ -4518,7 +4504,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153527\n" "help.text" msgid "Application Colors" -msgstr "" +msgstr "Programfarver" #: 01012000.xhp msgctxt "" @@ -5333,7 +5319,6 @@ msgid "Enter the e-mail program path and msgstr "Indtast e-mail-programmets sti og navn." #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_idN10591\n" @@ -6080,14 +6065,13 @@ msgid "Grundlæggende skrifttyper (asiatisk)" #: 01040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01040000.xhp\n" "par_id3147304\n" "4\n" "help.text" msgid "Specifies the settings for the basic Asian fonts if Asian language support has been activated under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." -msgstr "Angiver indstillingerne for de grundlæggende asiatiske skrifttyper, hvis understøttelse af asiatiske sprog er aktiveret under %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - Sprogindstillinger - Sprog." +msgstr "Angiver indstillingerne for de grundlæggende asiatiske skrifttyper, hvis understøttelse af asiatiske sprog er aktiveret under %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - Sprogindstillinger - Sprog." #: 01040000.xhp msgctxt "" @@ -6099,14 +6083,13 @@ msgid "Grundlæggende skrifttyper (CTL)" #: 01040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01040000.xhp\n" "par_id3150792\n" "8\n" "help.text" msgid "Specifies the settings for basic fonts for complex text layout languages if their support has been activated under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." -msgstr "Angiver indstillingerne for grundlæggende skrifttyper til Complex Text Layout (CTL) sprog, hvis understøttelse af disse er aktiveret under %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - Sprogindstillinger - Sprog." +msgstr "Angiver indstillingerne for grundlæggende skrifttyper til Complex Text Layout- (CTL) sprog, hvis understøttelse af dem er aktiveret under %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - Sprogindstillinger - Sprog." #: 01040200.xhp msgctxt "" @@ -6519,14 +6502,13 @@ msgid "Specifies msgstr "Specificerer indstillingerne for de grundlæggende skrifttyper i dine dokumenter." #: 01040300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01040300.xhp\n" "par_id3152349\n" "19\n" "help.text" msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." -msgstr "Du kan også ændre de grundlæggende skrifttyper for asiatisk og Complex Text Layout (CTL), hvis understøttelse af disse er aktiveret i %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - Sprogindstillinger - Sprog." +msgstr "Du kan også ændre de grundlæggende skrifttyper for asiatisk og Complex Text Layout (CTL), hvis understøttelse af disse er aktiveret i %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - Sprogindstillinger - Sprog." #: 01040300.xhp msgctxt "" @@ -7685,7 +7667,7 @@ msgctxt "" "par_id3150749\n" "help.text" msgid "Activates the direct cursor. You can also activate this function by clicking the Toggle Direct Cursor Mode icon on the Tools bar or by choosing the Edit - Direct Cursor Mode command in a text document." -msgstr "" +msgstr "Aktiverer den direkte markør. Du kan også aktivere denne funktion ved at klikke på ikonet Skift Direkte markørtilstand på værktøjslinjen eller ved at vælge kommandoen Rediger - Direkte markørtilstand i et dokument." #: 01040600.xhp msgctxt "" @@ -9274,13 +9256,12 @@ msgid "Sets the snap lines in front of al msgstr "Sætter fanglinjer foran alle objekter." #: 01050100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01050100.xhp\n" "par_id984221\n" "help.text" msgid "Set the grid color on %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Application Colors." -msgstr "Indstil gitterfarven i %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME - Udseende." +msgstr "Indstil gitterfarven i %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME - Programfarver." #: 01050300.xhp msgctxt "" @@ -9303,10 +9284,9 @@ msgstr "Baggr msgctxt "" "01050300.xhp\n" "par_id3150443\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Specifies the background for HTML documents. The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background." -msgstr "Angiver baggrunden for HTML-dokumenter. Baggrunden gælder for både nye HTML-dokumenter og for dem, som du indlæser, så længe disse ikke har defineret deres egen baggrund." +msgid "Specifies the background for HTML documents. The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background." +msgstr "Angiver baggrunden for HTML-dokumenter. Baggrunden gælder for både nye HTML-dokumenter og for dem, som du indlæser, så længe disse ikke har defineret deres egen baggrund." #: 01050300.xhp msgctxt "" @@ -9423,14 +9403,13 @@ msgid "Color" msgstr "Farve" #: 01060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01060100.xhp\n" "par_id3154286\n" "33\n" "help.text" msgid "Specifies a color for the grid lines in the current document. To see the grid line color that was saved with the document, go to %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Application Colors, under Scheme find the entry Spreadsheet - Grid lines and set the color to \"Automatic\"." -msgstr "Angiver farven for gitteret i det aktuelle dokument. For at se gitterlinjefarven som er gemt med dokumentet, kan du gå til %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME - Udseende, under Skema find linjen Regneark - Gitterlinjer og sæt farven til \"Automatisk\"." +msgstr "Angiver farven for gitteret i det aktuelle dokument. For at se gitterlinjefarven som er gemt med dokumentet, kan du gå til %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME - Programfarver, under Skema find linjen Regneark - Gitterlinjer og sæt farven til \"Automatisk\"." #: 01060100.xhp msgctxt "" @@ -10661,7 +10640,7 @@ msgctxt "" "par_id3153966\n" "help.text" msgid "Disable case sensitivity for spreadsheets that need to be interoperable with Microsoft Excel." -msgstr "" +msgstr "Deaktiver versalfølsomhed for regneark, som skal fungere sammen med Microsoft Excel." #: 01060500.xhp msgctxt "" @@ -10691,24 +10670,22 @@ msgid "Search criteria = and <> must apply to whole cells" msgstr "Søgekriterier = og <> skal gælde for hele celler" #: 01060500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01060500.xhp\n" "par_id3149211\n" "33\n" "help.text" msgid "Specifies that the search criteria you set for the Calc database functions must match the whole cell exactly. When both, the Search criteria = and <> must apply to whole cells box and the Enable wildcards in formulas box are marked, $[officename] Calc behaves exactly as Microsoft Excel when searching cells in the database functions." -msgstr "Bestemmer at søgekriteriet, du indstiller for Calc-databasefunktioner, skal passe præcist til hele cellen. Når feltet Søgekriterier = og <> skal gælde for hele celler er markeret, opfører $[officename] Calc sig præcis som MS Excel ved søgning i celler med databasefunktionerne." +msgstr "Bestemmer at søgekriteriet, du indstiller for Calc-databasefunktioner, skal passe præcist til hele cellen. Når både afkrydsningsfeltet Søgekriterier = og <> skal gælde for hele celler og afkrydsningsfeltet Aktiver jokertegn i formler er markeret, opfører $[officename] Calc sig præcis som Microsoft Excel ved søgning af celler i databasefunktionerne." #: 01060500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01060500.xhp\n" "par_id3148422\n" "34\n" "help.text" msgid "* in following position:" -msgstr ".* i den efterfølgende position:" +msgstr ".* i følgende position:" #: 01060500.xhp msgctxt "" @@ -10738,14 +10715,13 @@ msgid "Finds win, but not win95, os2win, or upwind" msgstr "Finder win, men ikke win95, os2win, eller upwind" #: 01060500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01060500.xhp\n" "par_id3153782\n" "38\n" "help.text" msgid "win*" -msgstr "win.*" +msgstr "win*" #: 01060500.xhp msgctxt "" @@ -10757,14 +10733,13 @@ msgid "Finds win and win95, but not os2win or upwind" msgstr "Finder win og win95, men ikke os2win eller upwind" #: 01060500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01060500.xhp\n" "par_id3155506\n" "40\n" "help.text" msgid "*win" -msgstr ".*win" +msgstr "*win" #: 01060500.xhp msgctxt "" @@ -10776,14 +10751,13 @@ msgid "Finds win and os2win, but not win95 or upwind" msgstr "Finder win og os2win, men ikke win95 eller upwind" #: 01060500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01060500.xhp\n" "par_id3147167\n" "42\n" "help.text" msgid "*win*" -msgstr "win.*" +msgstr "*win*" #: 01060500.xhp msgctxt "" @@ -10795,14 +10769,13 @@ msgid "Finds win, win95, os2win, and upwind" msgstr "Finder win, win95, os2win og upwind" #: 01060500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01060500.xhp\n" "par_id3148814\n" "44\n" "help.text" msgid "If Search criteria = and <> must apply to whole cells is not enabled, the \"win\" search pattern acts like \"*win*\". The search pattern can be at any position within the cell when searching with the Calc database functions." -msgstr "Hvis Søgekriterier = og <> skal gælde for hele celler ikke er aktiveret, optræder søgemønsteret \"win\" som \".*win.*\". Søgemønsteret kan være på enhver position indenfor cellen, når du søger med Calc-databasefunktioner." +msgstr "Hvis Søgekriterier = og <> skal gælde for hele celler ikke er aktiveret, optræder søgemønsteret \"win\" som \".*win.*\". Søgemønsteret kan stå på et vilkårligt sted i cellen, når du søger med Calc-databasefunktioner." #: 01060500.xhp msgctxt "" @@ -10810,7 +10783,7 @@ msgctxt "" "par_id3155096\n" "help.text" msgid "Enable whole cell match for spreadsheets that need to be interoperable with Microsoft Excel." -msgstr "" +msgstr "Aktiver Match hele cellen i regneark, som skal kunne fungere sammen med Microsoft Excel." #: 01060500.xhp msgctxt "" @@ -10819,17 +10792,16 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "Enable wildcards in formulas" -msgstr "" +msgstr "Aktiver jokere i formler" #: 01060500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01060500.xhp\n" "par_id3155093\n" "60\n" "help.text" msgid "Specifies that wildcards are enabled when searching and also for character string comparisons. This relates to the database functions, and to VLOOKUP, HLOOKUP, MATCH, AVERAGEIF, AVERAGEIFS, COUNTIF, COUNTIFS, SUMIF, SUMIFS and SEARCH." -msgstr "Angiver at regulære udtryk er aktiveret ved søgning og tekstsammenligning. Dette vedrører databasefunktionerne, og VOPSLAG, LOPSLAG og SØG." +msgstr "Angiver at jokertegn er aktiveret ved søgning og også ved sammenligninger af tegnstrenge. Dette vedrører databasefunktionerne samt VOPSLAG, LOPSLAG, SAMMENLIGN, MIDDEL.HVIS, MIDDEL.FLERE.HVIS, TÆL.HVIS, TÆL.FLERE.HVIS, SUM.HVIS, SUM.FLERE.HVIS og SØG." #: 01060500.xhp msgctxt "" @@ -10837,7 +10809,7 @@ msgctxt "" "par_id3155100\n" "help.text" msgid "? (question mark) matches any single character" -msgstr "" +msgstr "? (spørgsmålstegn) matcher enhvert enkelt tegn" #: 01060500.xhp msgctxt "" @@ -10845,7 +10817,7 @@ msgctxt "" "par_id3155101\n" "help.text" msgid "* (asterisk) matches any sequence of characters, including an empty string" -msgstr "" +msgstr "* (asterisk, stjerne) matcher en tegnsekvens, herunder en tom streng" #: 01060500.xhp msgctxt "" @@ -10853,7 +10825,7 @@ msgctxt "" "par_id3155102\n" "help.text" msgid "~ (tilde) escapes the special meaning of a question mark, asterisk or tilde character that follows immediately after the tilde character" -msgstr "" +msgstr "~ (tilde) ophæver den særlige betydning af et spørgsmålstegn, et asterisk- eller tilde-tegn, der følger umiddelbart efter tilde-tegnet" #: 01060500.xhp msgctxt "" @@ -10861,7 +10833,7 @@ msgctxt "" "par_id3155094\n" "help.text" msgid "Enable wildcards in formulas for spreadsheets that need to be interoperable with Microsoft Excel." -msgstr "" +msgstr "Aktiver jokere i formler i regneark, der skal kunne fungere sammen med Microsoft Excel." #: 01060500.xhp msgctxt "" @@ -10873,14 +10845,13 @@ msgid "Enable regular expressions in formulas" msgstr "Aktiver regulære udtryk i formler" #: 01060500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01060500.xhp\n" "par_id3155092\n" "59\n" "help.text" msgid "Specifies that regular expressions instead of simple wildcards are enabled when searching and also for character string comparisons. This relates to the database functions, and to VLOOKUP, HLOOKUP, MATCH, AVERAGEIF, AVERAGEIFS, COUNTIF, COUNTIFS, SUMIF, SUMIFS and SEARCH." -msgstr "Angiver at regulære udtryk er aktiveret ved søgning og tekstsammenligning. Dette vedrører databasefunktionerne, og VOPSLAG, LOPSLAG og SØG." +msgstr "Angiver at regulære udtryk i stedet for simple jokertegn er aktiveret ved søgning og også ved strengsammenligninger. Dette vedrører databasefunktionerne samt VOPSLAG, LOPSLAG, SAMMENLIGN, MIDDEL.HVIS, MIDDEL.FLERE.HVIS, TÆL.HVIS, TÆL.FLERE.HVIS, SUM.HVIS, SUM.FLERE.HVIS og SØG." #: 01060500.xhp msgctxt "" @@ -10888,7 +10859,7 @@ msgctxt "" "par_id3155095\n" "help.text" msgid "Do not enable regular expressions in formulas for spreadsheets that need to be interoperable with Microsoft Excel." -msgstr "" +msgstr "Aktiver ikke regulære udtryk i formler i regneark, som skal fungere sammen med Microsoft Excel." #: 01060500.xhp msgctxt "" @@ -10897,17 +10868,16 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "No wildcards or regular expressions in formulas" -msgstr "" +msgstr "Ingen jokre eller regulære udtryk i formler" #: 01060500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01060500.xhp\n" "par_id3155097\n" "59\n" "help.text" msgid "Specifies that only literal strings are used when searching and also for character string comparisons. This relates to the database functions, and to VLOOKUP, HLOOKUP, MATCH, AVERAGEIF, AVERAGEIFS, COUNTIF, COUNTIFS, SUMIF, SUMIFS and SEARCH." -msgstr "Angiver at regulære udtryk er aktiveret ved søgning og tekstsammenligning. Dette vedrører databasefunktionerne, og VOPSLAG, LOPSLAG og SØG." +msgstr "Angiver, at kun bogstavrette strenge bruges under søgning og ved sammenligninger af tegnstrenge. Dette vedrører databasefunktioner samt VOPSLAG, LOPSLAG, SAMMENLIGN, MIDDEL.HVIS, MIDDEL.FLERE.HVIS, TÆL.HVIS, TÆL.FLERE.HVIS, SUM.HVIS, SUM.FLERE.HVIS og SØG." #: 01060500.xhp msgctxt "" @@ -10915,7 +10885,7 @@ msgctxt "" "par_id3155098\n" "help.text" msgid "Do not disable wildcards in formulas for spreadsheets that need to be interoperable with Microsoft Excel." -msgstr "" +msgstr "Deaktiver ikke jokere i formler i regneark, der skal kunne fungere sammen med Microsoft Excel." #: 01060500.xhp msgctxt "" @@ -11124,20 +11094,18 @@ msgstr "Udskri msgctxt "" "01060700.xhp\n" "par_id3143267\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Determines the printer settings for spreadsheets." -msgstr "Bestemmer udskriftsindstillingerne for regneark." +msgid "Determines the printer settings for spreadsheets." +msgstr "Bestemmer udskriftsindstillingerne for regneark." #: 01060700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01060700.xhp\n" "par_id3155892\n" "3\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Print defines the settings for all spreadsheets. To define settings for the current document only, choose File - Print, then click the Options button." -msgstr "%PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Calc - Udskriv definerer indstillingerne for alle regneark. For at definere indstillinger for det aktuelle regneark, skal du vælge Filer - Udskriv og derefter klikke på knappen Valgmuligheder." +msgstr "%PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Calc - Udskriv definerer indstillingerne for alle regneark. For at definere indstillinger alene for det aktuelle regneark, skal du vælge Filer - Udskriv og derefter klikke på knappen Indstillinger." #: 01060700.xhp msgctxt "" @@ -12900,14 +12868,13 @@ msgid "%PRODUCTNAME Math Options" msgstr "%PRODUCTNAME Math Indstillinger" #: 01090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01090000.xhp\n" "par_id3166460\n" "2\n" "help.text" msgid "Defines the print format and print options for all new formula documents. These options apply when you print a formula directly from %PRODUCTNAME Math. You can also call the dialog by clicking the Options button in the Print dialog. The settings you define in the %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options dialog will be permanent settings, whereas the settings in the Print dialog are only valid for the current document." -msgstr "Definerer udskriftsformat og udskriftsindstillinger for alle nye formeldokumenter. Disse indstillinger anvendes når du udskriver en formel direkte fra %PRODUCTNAME Math. Du kan også åbne dialogen ved at klikke på knappen Indstillinger i dialogen Udskriv. Indstillingerne du angiver i dialogen %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger, vil være permanente indstillinger, hvorimod indstillingerne i udskriftsdialogen kun er gyldige for det aktuelle dokument." +msgstr "Definerer udskriftsformat og udskriftsindstillinger for alle nye formeldokumenter. Disse indstillinger anvendes, når du udskriver en formel direkte fra %PRODUCTNAME Math. Du kan også åbne dialogen ved at klikke på knappen Indstillinger i dialogen Udskriv. Indstillingerne, du angiver i dialogen %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger, vil være permanente indstillinger, hvorimod indstillingerne i udskriftsdialogen kun er gyldige for det aktuelle dokument." #: 01090000.xhp msgctxt "" @@ -13142,10 +13109,9 @@ msgstr "Diagramindstillinger" msgctxt "" "01110000.xhp\n" "par_id3149182\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Defines the general settings for charts." -msgstr "Angiver de generelle indstillinger for diagrammer." +msgid "Defines the general settings for charts." +msgstr "Angiver de generelle indstillinger for diagrammer." #: 01110100.xhp msgctxt "" @@ -15084,13 +15050,12 @@ msgid "Experimental Feature" msgstr "Eksperimentel funktion" #: experimental.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "experimental.xhp\n" "hd_id1000010\n" "help.text" msgid "This feature is experimental and may produce errors or behave unexpectedly. To enable it anyway, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced and select Enable experimental features checkbox." -msgstr "Denne funktion er eksperimentel og kan forårsage fejl eller uvented opførsel. For at aktivere den alligevel, brug vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME - Avanceret og vælg afkrydsningsfeltet Aktiver eksperimentelle funktioner." +msgstr "Denne funktion er eksperimentel og kan forårsage fejl eller uventet opførsel. For at aktivere den alligevel, vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME - Avanceret og marker afkrydsningsfeltet Aktiver eksperimentelle funktioner." #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15285,13 +15250,12 @@ msgid "Value" msgstr "Værdi" #: expertconfig.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "expertconfig.xhp\n" "par_id0609201523011630\n" "help.text" msgid "Current value of the property." -msgstr "Aktuel værdi af egenskaben.." +msgstr "Aktuel værdi af egenskaben." #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15766,13 +15730,12 @@ msgid "Makrosikkerhed" #: macrosecurity.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "macrosecurity.xhp\n" "par_idN1056A\n" "help.text" msgid "The Macro Security dialog appears when a document contains one or more macros. You can also call the dialog from the %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Security page." -msgstr "Dialogen Makrosikkerhed viser sig når et dokument indeholder en eller flere makroer. Du kan også få vist dialogen fra siden %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME - Sikkerhed." +msgstr "Dialogen Makrosikkerhed viser sig, når et dokument indeholder en eller flere makroer. Du kan også få vist dialogen fra siden %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME - Sikkerhed." #: macrosecurity_sl.xhp msgctxt "" @@ -16263,13 +16226,12 @@ msgid "Check for updates automatically" msgstr "Kontroller for opdateringer automatisk" #: online_update.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "online_update.xhp\n" "par_id7523728\n" "help.text" msgid "Mark to check for online updates periodically, then select the time interval how often %PRODUCTNAME will check for online updates. %PRODUCTNAME will check once a day, week, or month, as soon as a working Internet connection is detected. If you connect to the Internet by a proxy server, set the proxy on %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Internet - Proxy." -msgstr "Marker for at søge efter onlineopdateringer periodisk, og vælg derefter tidsintervallet for, hvor ofte %PRODUCTNAME søger efter onlineopdateringer. %PRODUCTNAME vil søge en gang om dagen, ugen eller måneden, så snart en fungerende internetforbindelse er tilgængelig. Hvis du tilgår internettet via en proxyserver, skal du indstille proxyen i %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - Internet - Proxy." +msgstr "Marker for at søge efter onlineopdateringer periodisk, og vælg derefter tidsintervallet for, hvor ofte %PRODUCTNAME vil søge efter onlineopdateringer. %PRODUCTNAME vil søge en gang om dagen, ugen eller måneden, så snart en fungerende internetforbindelse er tilgængelig. Hvis du tilgår internettet via en proxyserver, skal du indstille proxyen %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - Internet - Proxy." #: online_update.xhp msgctxt "" @@ -16464,13 +16426,12 @@ msgid "PersonalizationPersonalisering" #: persona_firefox.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "persona_firefox.xhp\n" "par_idN10568\n" "help.text" msgid "You can customize %PRODUCTNAME with the same themes available for Mozilla Firefox. The menu bar and the toolbars docked in the top and bottom of the window will display the chosen theme in the background." -msgstr "Du kan personalisere dit %PRODUCTNAME med de samme temaer der fås til Mozilla Firefox. Menubjælken, samt øvre og nedre værktøjslinje vil vise det valgte tema i baggrunden." +msgstr "Du kan personalisere dit %PRODUCTNAME med de samme temaer, der fås til Mozilla Firefox. Menulinjen samt værktøjslinjerne, der fastgjort øverst og nederst i vinduet, vil vise det valgte tema i baggrunden." #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16486,7 +16447,7 @@ msgctxt "" "par_id1309201511361064\n" "help.text" msgid "Any Firefox-compliant theme will work with %PRODUCTNAME. However, not every theme will give good visual results—if the image is too busy, it could interfere with the readability of the icons and the menus." -msgstr "" +msgstr "Ethvert Firefox-kompatibelt tema vil fungere sammen med %PRODUCTNAME. Ethvert tema vil imidlertid ikke give visuelt gode resultater -- hvis der foregår for meget i billedet, kan det forstyrre læseligheden af ikoner og menuerne." #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16513,13 +16474,12 @@ msgid "Default look, do not use themes" msgstr "Normalt udseende, brug ikke temaer" #: persona_firefox.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "persona_firefox.xhp\n" "par_id130920151136107\n" "help.text" msgid "The toolbars’ background inherits the background settings of your desktop environment. This is the default setting in %PRODUCTNAME." -msgstr "Værktøjslinjernes baggrund arver indstillinger fra dit skrivebords vindueshåndtering. Dette er standard for %PRODUCTNAME." +msgstr "Værktøjslinjernes baggrund arver baggrundsindstillinger fra dit skrivebordsmiljø. Dette er standardn indstillingen i %PRODUCTNAME." #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16530,7 +16490,6 @@ msgid "Pre-installed theme (if available)" msgstr "Installeret tema (hvis et sådan findes)" #: persona_firefox.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "persona_firefox.xhp\n" "par_id1309201511361194\n" @@ -16547,13 +16506,12 @@ msgid "Own theme" msgstr "Eget tema" #: persona_firefox.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "persona_firefox.xhp\n" "par_id1309201511361168\n" "help.text" msgid "Choose this option to open the “Select Firefox Theme” dialog and pick your own." -msgstr "Vælg denne mulighed for at åbne Vælg Firefox Tema-dialogen, for flere tema-valgmuligheder." +msgstr "Vælg denne indstilling for at åbne dialogen “Vælg Firefox tema” 0g vælg din egen." #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16580,16 +16538,14 @@ msgid "Custom Search" msgstr "Tilpasset Søgning " #: persona_firefox.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "persona_firefox.xhp\n" "par_id1309201511361068\n" "help.text" msgid "Type or paste the URL of the theme’s webpage. To get the URL, navigate with your browser to the theme’s webpage and copy the URL displayed in the navigation bar of your browser. Then paste it in the dialog’s text box. Click the Search button to download and install it in %PRODUCTNAME." -msgstr "Skriv eller indsæt URL-en til temasiden fra Mozilla Firefox tema hjemmesiden. For at få URL-en skal du navigere med din browser til tema hjemmesiden og kopiere den URL der vises i browserens adresselinje. Indsæt den i dialogens tekstområde. Klik på knappen Søg for at hente og installere det i %PRODUCTNAME." +msgstr "Skriv eller indsæt URL-en til temasiden. For at nå URL-en skal du navigere med din browser til temahjemmesiden og kopiere den URL, der vises i browserens adresselinje. Indsæt den i dialogens tekstområde. Klik på knappen Søg for at hente og installere den i %PRODUCTNAME." #: persona_firefox.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "persona_firefox.xhp\n" "hd_id1309201511361099\n" @@ -16611,7 +16567,7 @@ msgctxt "" "par_id130920151136105\n" "help.text" msgid "Click one of the five buttons to display in the image area below a random choice of nine themes corresponding to the category indicated in the button." -msgstr "" +msgstr "Klik på en af de fem knapper for at vise et tilfældigt udvalg på ni temaer i billedområdet fra den kategori, knappen viser." #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16622,13 +16578,12 @@ msgid "To select one of the displayed themes, click on its image and press OK." #: persona_firefox.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "persona_firefox.xhp\n" "par_id1309201511361094\n" "help.text" msgid "Since the themes will be fetched from the Mozilla Firefox theme website, you may have to wait some time to have all nine themes image filled. Please be patient." -msgstr "Da temaerne skal hentes på Mozilla Firefox tema hjemmeside, kan du komme til at vente nogle minutter for at hente alle ni billeder. Vær venligst tålmodig." +msgstr "Da temaerne skal hentes fra Mozilla Firefox temahjemmeside, kan du komme til at vente nogle minutter for at hente alle ni billeder. Vær venligst tålmodig." #: serverauthentication.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress.po index a567f8ad333..4b35903299b 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-29 21:52+0000\n" -"Last-Translator: David Lamhauge \n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-21 09:30+0000\n" +"Last-Translator: SteenRønnow \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1454104322.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463823020.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -775,13 +775,12 @@ msgid "This menu provides slide management and navigation commands." msgstr "Denne menu indeholder kommandoer til diasadministration og navigation." #: main0117.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0117.xhp\n" "hd_id3145801\n" "help.text" msgid "New Page/Slide" -msgstr "Dias" +msgstr "Ny side/dias" #: main0200.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index 7ca10899d92..49af2e00048 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-26 14:52+0000\n" -"Last-Translator: David Lamhauge \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-24 18:19+0000\n" +"Last-Translator: Leif Lodahl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1453819938.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464113970.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -42,13 +42,12 @@ msgid "Opens a dialog to save the selecte msgstr "Åbner en dialog til at gemme det valgte Bitmapbillede som en fil. Standardfilformatet er det interne format af billedet." #: 00000004.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id5316324\n" "help.text" msgid "Opens the Custom Animation sidebar deck." -msgstr "Åbner vinduet Brugerdefineret animation på panelet Opgave." +msgstr "Åbner vinduet Brugerdefineret animation i sidepanelet." #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -474,13 +473,12 @@ msgid "Insert Menu" msgstr "Menuen Indsæt" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3147264\n" "help.text" msgid "Choose Insert - New Page/Slide" -msgstr "Vælg Indsæt - Dias" +msgstr "Vælg Indsæt - Ny side/Dias" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -628,72 +626,64 @@ msgstr "Fil" msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149351\n" -"17\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields" +msgid "Choose Insert - Field" msgstr "Vælg Indsæt - Felter" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150477\n" -"22\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Date (fixed)" +msgid "Choose Insert - Field - Date (fixed)" msgstr "Vælg Indsæt - Felter - Dato (fast)" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146879\n" -"18\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Date (variable)" +msgid "Choose Insert - Field - Date (variable)" msgstr "Vælg Indsæt - Felter - Dato (variabel)" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153036\n" -"19\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Time (fixed)" +msgid "Choose Insert - Field - Time (fixed)" msgstr "Vælg Indsæt - Felter - Klokkeslæt (fast)" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3145590\n" -"20\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Time (variable)" +msgid "Choose Insert - Field - Time (variable)" msgstr "Vælg Indsæt - Felter - Klokkeslæt (variabel)" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153935\n" -"21\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Number" +msgid "Choose Insert - Field - Page Number" msgstr "Vælg Indsæt - Felter - Sidetal" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3148583\n" -"23\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Author" +msgid "Choose Insert - Field - Author" msgstr "Vælg Indsæt - Felter - Forfatter" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155951\n" -"24\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - File Name" +msgid "Choose Insert - Field - File Name" msgstr "Vælg Indsæt - Felter - Filnavn" #: 00000405.xhp @@ -1395,19 +1385,17 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Slide Menu" -msgstr "" +msgstr "Diasmenu" #: slide_menu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "slide_menu.xhp\n" "par_id3134264\n" "help.text" msgid "Choose Slide - New Page/Slide" -msgstr "Vælg Indsæt - Dias" +msgstr "Vælg Indsæt - Ny side/dias" #: slide_menu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "slide_menu.xhp\n" "par_id3177597\n" @@ -1416,13 +1404,12 @@ msgid "On the Presentation bar, click" msgstr "På værktøjslinjen Præsentation, klik på" #: slide_menu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "slide_menu.xhp\n" "par_id3685251\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgstr "Ikon" #: slide_menu.xhp msgctxt "" @@ -1430,4 +1417,4 @@ msgctxt "" "par_id7354512\n" "help.text" msgid "New Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "Ny side/dias" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index b49ffdaccef..97eddd7896c 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-29 21:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-24 18:19+0000\n" "Last-Translator: Leif Lodahl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1454104376.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464113992.000000\n" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -1726,7 +1726,7 @@ msgctxt "" "par_id110120150547279702\n" "help.text" msgid "To modify the number of slides you can print on a page, open the Properties sidebar deck and double-click a layout on the Layout content panel." -msgstr "" +msgstr "For at ændre antallet af dias, du kan udskrive på en side, skal du åbne Sidepanelet Egenskaber og dobbeltklikke på et layout på indholdspanelet Layout." #: 03130000.xhp msgctxt "" @@ -1764,13 +1764,12 @@ msgid "You can specify settings for running a slide show in Præsentation - Præsentationsindstillinger." #: 03130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130000.xhp\n" "par_idN106CF\n" "help.text" msgid "Specify whether a slide show starts with the current slide or with the first slide on %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress - General." -msgstr "Angiver om en præsentation starter med det aktuelle dias eller med første dias i %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Impress - Generelt." +msgstr "Angiver om en præsentation starter med det aktuelle dias eller med første dias i %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Impress - Generelt." #: 03130000.xhp msgctxt "" @@ -2457,7 +2456,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "New Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "Ny side/dias" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -2468,13 +2467,12 @@ msgid "inserting; slidesslides; msgstr "indsætte; diasdias; indsætte" #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "hd_id3159155\n" "help.text" msgid "New Page/Slide" -msgstr "Slet dias" +msgstr "Ny side/dias" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -4233,7 +4231,7 @@ msgctxt "" "par_id3149126\n" "help.text" msgid "Opens a submenu with slide layouts." -msgstr "" +msgstr "Åbner en undermenu med diaslayout." #: 05130000.xhp msgctxt "" @@ -6093,13 +6091,12 @@ msgid "Property" msgstr "Egenskab" #: 06060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06060000.xhp\n" "par_idN1080B\n" "help.text" msgid "Selects the additional properties of the animation. Click the Options button to open the Effect Options dialog, where you can select and apply properties." -msgstr "Vælger de yderligere egenskaber for animationen. Klik på knappen ... for at åbne dialogen Effektindstillinger, hvor du kan vælge og anvende egenskaber." +msgstr "Vælger de yderligere egenskaber for animationen. Klik på knappen Indstillinger for at åbne dialogen Effektindstillinger, hvor du kan vælge og anvende egenskaber." #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -6755,14 +6752,13 @@ msgctxt "" "06080000.xhp\n" "bm_id3153818\n" "help.text" -msgid "presentations; settings forslide shows; settings forpresentations; window / full screenmultiple monitors" +msgid "presentations; settings for slide shows; settings for presentations; window / full screen multiple monitors" msgstr "præsentationer; indstillinger fordiasshows; indstillinger forpræsentationer; vindue / fuld skærmflere skærme" #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3153818\n" -"1\n" "help.text" msgid "Slide Show Settings" msgstr "Præsentationsindstillinger" @@ -6771,7 +6767,6 @@ msgstr "Præsentationsindstillinger" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3148606\n" -"2\n" "help.text" msgid "Defines settings for your slide show, including which slide to start from, the way you advance the slides, the type of presentation, and pointer options." msgstr "Angiver indstillinger for din præsentation, inklusiv startdias, måden du skifter dias på, typen af præsentation, og indstillinger for musemarkøren." @@ -6780,7 +6775,6 @@ msgstr "Angiver msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150213\n" -"3\n" "help.text" msgid "Range" msgstr "Område" @@ -6789,7 +6783,6 @@ msgstr "Område" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3154766\n" -"4\n" "help.text" msgid "Specifies which slides to include in the slide show." msgstr "Angiver hvilke dias, som skal inkluderes i præsentationen." @@ -6798,7 +6791,6 @@ msgstr "Angiver hvilke dias, som skal inkluderes i præsentationen." msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3145363\n" -"5\n" "help.text" msgid "All slides" msgstr "Alle dias" @@ -6807,7 +6799,6 @@ msgstr "Alle dias" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3145114\n" -"6\n" "help.text" msgid "Includes all of the slides in your slide show." msgstr "Inkluderer alle diassene i din præsentation." @@ -6816,7 +6807,6 @@ msgstr "Inkluder msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150431\n" -"7\n" "help.text" msgid "From:" msgstr "Fra:" @@ -6825,7 +6815,6 @@ msgstr "Fra:" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3150391\n" -"8\n" "help.text" msgid "Enter the number of the start slide." msgstr "Indtast nummeret på startdiasset." @@ -6834,7 +6823,6 @@ msgstr "Indtast nu msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3147404\n" -"86\n" "help.text" msgid "Custom Slide Show" msgstr "Brugerdefineret præsentation" @@ -6843,7 +6831,6 @@ msgstr "Brugerdefineret præsentation" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3150538\n" -"87\n" "help.text" msgid "Runs a custom slide show in the order that you defined in Slide Show - Custom Slide Show." msgstr "Kører en brugerdefineret præsentation i den rækkefølge, som du angav i Præsentation - Brugerdefineret præsentation." @@ -6852,7 +6839,6 @@ msgstr "A full screen slide is shown." msgstr "Et dias vises i fuldskærm." @@ -6888,7 +6871,6 @@ msgstr "Et dias vi msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3153034\n" -"90\n" "help.text" msgid "Window" msgstr "Vindue" @@ -6897,7 +6879,6 @@ msgstr "Vindue" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3155257\n" -"82\n" "help.text" msgid "Slide show runs in the $[officename] program window." msgstr "Præsentation kører i $[officename] programvinduet." @@ -6906,7 +6887,6 @@ msgstr "Præsentati msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3145593\n" -"91\n" "help.text" msgid "Auto" msgstr "Auto" @@ -6915,7 +6895,6 @@ msgstr "Auto" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3149509\n" -"95\n" "help.text" msgid "Restarts the slide show after the pause interval you specify. A pause slide is displayed between the final slide and the start slide. Press the Esc key to stop the show." msgstr "Genstarter præsentationen efter det pauseinterval, som du angiver. Et pausedias bliver vist mellem det sidste dias og startdiasset. Tryk Esc-tasten for at stoppe præsentationen." @@ -6924,7 +6903,6 @@ msgstr "Genstarter pr msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150862\n" -"96\n" "help.text" msgid "Duration of pause" msgstr "Pausetid" @@ -6933,7 +6911,6 @@ msgstr "Pausetid" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3153112\n" -"97\n" "help.text" msgid "Enter the duration of the pause before the slide show is repeated. If you enter zero, the show restarts immediately without showing a pause slide." msgstr "Angiv varigheden af pausen før præsentationen bliver gentaget. Hvis du indtaster nul, vil præsentationen genstarte straks uden at vise et pausedias." @@ -6942,7 +6919,6 @@ msgstr "Angi msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3166420\n" -"92\n" "help.text" msgid "Show logo" msgstr "Vis logo" @@ -6951,7 +6927,6 @@ msgstr "Vis logo" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3154501\n" -"98\n" "help.text" msgid "Displays the $[officename] logo on the pause slide. The logo cannot be exchanged." msgstr "Viser $[officename]-logoet på pausediasset. Logoet kan ikke udskiftes." @@ -6960,7 +6935,6 @@ msgstr "Viser $[o msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150130\n" -"9\n" "help.text" msgid "Options" msgstr "Indstillinger" @@ -6969,7 +6943,6 @@ msgstr "Indstillinger" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3149883\n" -"13\n" "help.text" msgid "Change slides manually" msgstr "Skift dias manuelt" @@ -6978,7 +6951,6 @@ msgstr "Skift dias manuelt" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3147373\n" -"14\n" "help.text" msgid "Slides never change automatically when this box is selected." msgstr "Dias skifter aldrig automatisk, når dette er valgt." @@ -6987,7 +6959,6 @@ msgstr "Dias msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3155439\n" -"15\n" "help.text" msgid "Mouse pointer visible" msgstr "Musemarkør synlig" @@ -6996,7 +6967,6 @@ msgstr "Musemarkør synlig" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3150272\n" -"16\n" "help.text" msgid "Shows the mouse pointer during a slide show." msgstr "Viser musemarkøren under en præsentation." @@ -7005,7 +6975,6 @@ msgstr "Vis msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150570\n" -"17\n" "help.text" msgid "Mouse pointer as pen" msgstr "Musemarkør som pen" @@ -7014,7 +6983,6 @@ msgstr "Musemarkør som pen" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3150665\n" -"18\n" "help.text" msgid "Changes the mouse pointer to a pen which you can use to draw on slides during the presentation." msgstr "Ændrer musemarkøren til en pen, som du kan bruge til at tegne på dias med under præsentationen." @@ -7025,13 +6993,12 @@ msgctxt "" "par_id3150475\n" "help.text" msgid "Anything you write with the pen is not saved when you exit the slide show. The properties of the pen can be changed by choosing the Pen Width or Change pen Color command in the context menu of the running slide show." -msgstr "" +msgstr "Hvad du skriver med pennen vil ikke blive gemt, når du forlader præsentationen. Egenskaberne for pennen kan ændres ved at vælge Pennebredde eller kommandoen Skift pennefarvei højreklikmenuen i den aktive præsentation." #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3153927\n" -"20\n" "help.text" msgid "Navigator visible" msgstr "Navigator synlig" @@ -7040,7 +7007,6 @@ msgstr "Navigator synlig" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3148430\n" -"21\n" "help.text" msgid "Displays the Navigator during the slide show." msgstr "Viser Navigatoren under præsentationen." @@ -7049,7 +7015,6 @@ msgstr "V msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3153718\n" -"84\n" "help.text" msgid "Animations allowed" msgstr "Tillad animationer" @@ -7058,7 +7023,6 @@ msgstr "Tillad animationer" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3083445\n" -"85\n" "help.text" msgid "Displays all frames of animated GIF files during the slide show. If this option is not selected, only the first frame of an animated GIF file is displayed." msgstr "Viser alle rammer for animerede GIF-filer under præsentationen. Hvis denne indstilling ikke er valgt, bliver kun det første billede af en animeret GIF-fil vist." @@ -7067,7 +7031,6 @@ msgstr " msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3152478\n" -"22\n" "help.text" msgid "Change slides by clicking on background" msgstr "Skift dias ved klik på baggrunden" @@ -7076,7 +7039,6 @@ msgstr "Skift dias ved klik på baggrunden" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3156305\n" -"23\n" "help.text" msgid "Advances to the next slide when you click on the background of a slide." msgstr "Skifter til det næste dias, når du klikker på baggrunden af et dias." @@ -7085,7 +7047,6 @@ msgstr "The $[officename] window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation." msgstr "$[officename]-vinduet forbliver øverst under præsentationen. Ingen andre programmer vil vise vinduer foran din præsentation." @@ -7136,7 +7096,7 @@ msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id4846339\n" "help.text" -msgid "If the system allows to span a window over all available monitors, you can also select \"All monitors\". In this case the presentation spans over all available monitors." +msgid "If the system allows the user to span a window over all available monitors, you can also select \"All monitors\". In this case the presentation is spanned over all available monitors." msgstr "Hvis systemet tillader at spænde et vindue over alle tilgængelig skærme, kan du også vælge \"Alle skærme\". I dette tilfælde spænder præsentationen over alle tilgængelige skærme." #: 06080000.xhp @@ -7329,10 +7289,9 @@ msgstr "Definer brugerdefineret præsentation" msgctxt "" "06100100.xhp\n" "par_id3154659\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Creates a custom slide show." -msgstr "Opretter en brugerdefineret præsentation." +msgid "Creates a custom slide show." +msgstr "Opretter en brugerdefineret præsentation." #: 06100100.xhp msgctxt "" @@ -8365,13 +8324,12 @@ msgid "Specifies additional properties for the selected element msgstr "Specificerer yderligere egenskaber for det markerede element i ruden Brugerdefineret animation." #: effectoptions.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "effectoptions.xhp\n" "par_idN105BB\n" "help.text" msgid "Assign an effect to an object, then click the Options button to open the Effect Options dialog." -msgstr "Tildel en effekt til et objekt, klik så på knappen ... for at åbne dialogen Effektindstillinger." +msgstr "Tildel en effekt til et objekt og klik så på knappen Indstillinger for at åbne dialogen Effektindstillinger." #: effectoptions.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/02.po index f99c253079c..a1f40328e30 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/02.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/02.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-26 15:12+0000\n" -"Last-Translator: Leif Lodahl \n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-21 20:18+0000\n" +"Last-Translator: SteenRønnow \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1453821144.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463861934.000000\n" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -1758,13 +1758,12 @@ msgid "Rectangl msgstr "Rektangler" #: 10060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "10060000.xhp\n" "par_id3145112\n" "help.text" msgid "Using Customize Toolbar, you can add the Legacy Rectangles toolbar." -msgstr "Ved hjælp af værktøjslinjen Tegning kan du føje rektangler til det aktuelle dias." +msgstr "Ved hjælp af værktøjslinjen Tilpas kan du tilføje værktøjslinjen Ældre rektangler" #: 10060000.xhp msgctxt "" @@ -2080,13 +2079,12 @@ msgid "EllipseEllipse" #: 10070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "10070000.xhp\n" "par_id3153248\n" "help.text" msgid "Using Customize Toolbar, you can add the Ellipse icon which opens the Legacy Circles and Ovals toolbar." -msgstr "Ved hjælp af Tilpas værktøjslinjer kan du tilføje ikonet ellipse, som åbner værktøjslinjen Cirkler og ovaler." +msgstr "Ved hjælp af værktøjslinjen Tilpas kan du tilføje ikonet Ellipse, som åbner værktøjslinjen Ældre cirkler og ovaler." #: 10070000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index e190a60ea96..65ee744e4bc 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-27 08:12+0000\n" -"Last-Translator: wkn \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-21 20:19+0000\n" +"Last-Translator: Leif Lodahl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1453882333.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463861992.000000\n" #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -1311,16 +1311,16 @@ msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id8403576\n" "help.text" -msgid "To edit a slide master, choose View - Master - Slide Master. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose View - Normal, to leave the slide master." -msgstr "For at redigere en diasmaster, vælg Vis - Hoved - Diasmaster. Klik på Luk mastervisning ikonet i Mastervisning værktøjslinjen, eller vælg Vis - Normal, for at forlade diasmasteren." +msgid "To edit a slide master, choose View - Slide Master. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose View - Normal, to leave the slide master." +msgstr "For at redigere en diasmaster vælger du Vis - Diasmaster. Klik på ikonet Luk mastervisning i værktøjslinjen Mastervisning eller vælger Vis - Normal, for at forlade diasmasteren." #: footer.xhp msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id5641651\n" "help.text" -msgid "To edit a notes master, choose View - Master - Notes Master. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose View - Normal, to leave the notes master." -msgstr "For at redigere en notemaster, vælg Vis - Hoved - Notemaster. Klik på ikonet Luk mastervisning værktøjslinjen Mastervisning, eller vælg Vis - Normal, for at forlade notemasteren." +msgid "To edit a notes master, choose View - Notes Master. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose View - Normal, to leave the notes master." +msgstr "For at redigere en notemaster vælger du Vis - Notemaster. Klik på ikonet Luk mastervisning i værktøjslinjen Mastervisning eller vælger Vis - Normal, for at forlade notemasteren." #: footer.xhp msgctxt "" @@ -1351,7 +1351,7 @@ msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id8217413\n" "help.text" -msgid "When you switch to the master view, you can move that areas to any position on the master. You can enter additional text and resize the areas. You can select the contents of the areas and apply text formats. For example, you can change the font size or color." +msgid "When you switch to the master view, you can move those areas to any position on the master. Also, you can enter additional text into them, resize them, and select their contents to apply text formatting. For example, you can change the font size or color." msgstr "Når du skifter til mastervisningen kan du flytte områderne til en vilkårlig plads på masteren. Du kan indtaste yderligere tekst og ændre områdernes størrelse. Du kan vælge indholdet i områderne og anvende tekstformater. Du kan for eksempel ændre skriftstørrelsen eller farven." #: footer.xhp @@ -1375,15 +1375,15 @@ msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id8843043\n" "help.text" -msgid "Choose View - Header and Footer." -msgstr "Vælg Vis - Sidehoved og sidefod." +msgid "Choose Insert - Header and Footer." +msgstr "Vælg Indsæt - Sidehoved og sidefod." #: footer.xhp msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id1876583\n" "help.text" -msgid "You see a dialog with two tab pages: Slide and Notes and Handouts where you can enter contents to the predefined areas." +msgid "You see a dialog with two tab pages: Slides and Notes and Handouts where you can enter contents to the predefined areas." msgstr "Du ser en dialog med to faner:Dias og Noter og uddelingskopier hvor du kan indtaste indhold til de foruddefinerede områder." #: footer.xhp @@ -1463,10 +1463,9 @@ msgstr "Du kan tilføje et tekstobjekt hvor som helst på diasmasteren." msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id3148866\n" -"14\n" "help.text" -msgid "Choose View - Master - Slide Master." -msgstr "Vælg Vis - Master - Diasmaster." +msgid "Choose View - Slide Master." +msgstr "Vælg Vis - Diassortering." #: footer.xhp msgctxt "" @@ -1499,20 +1498,10 @@ msgstr "Vælg Vis - Normal når du er færdig." msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id3150476\n" -"17\n" "help.text" -msgid "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing Insert - Fields." +msgid "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing Insert - Field." msgstr "Du kan også tilføje felter som for eksempel datoen eller sidetal til et sidehoved eller en sidefod ved at vælge Indsæt - Felter." -#: footer.xhp -msgctxt "" -"footer.xhp\n" -"par_id3156320\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "You can hide the header or footer on the current slide by choosing Format - Slide Layout, and clearing the Objects on background check box." -msgstr "Du kan skjule sidehovedet eller sidefoden på det aktuelle dias ved at vælge Formater-Modificer layout, og rydde afkrydsningsfeltet Objekter på baggrunden." - #: footer.xhp msgctxt "" "footer.xhp\n" @@ -1828,13 +1817,12 @@ msgid "Select all of the text that lies below the visible slide area and press < msgstr "Marker hele teksten, som ligger under det synlige diasområde, og trykÆbleCtrl+X." #: html_import.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "html_import.xhp\n" "par_id3153811\n" "help.text" msgid "Choose Slide - New Page/Slide, and then press CommandCtrl+V." -msgstr "Vælg Indsæt - Dias, og tryk så ÆbleCtrl+V." +msgstr "Vælg Indsæt - Dias, og tryk så OptionCtrl+V." #: html_import.xhp msgctxt "" @@ -1988,14 +1976,13 @@ msgid "To always start a slide show from the current slide:" msgstr "For altid at begynde en præsentation fra det aktuelle dias:" #: individual.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "individual.xhp\n" "par_id3150014\n" "66\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress - General." -msgstr "Vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Impress - Generelt." +msgstr "Vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Impress - Generelt." #: individual.xhp msgctxt "" @@ -2199,7 +2186,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "OptionAlt+PageDown" -msgstr "" +msgstr "OptionAlt+SideNed" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -2217,7 +2204,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "OptionAlt+PageUp" -msgstr "" +msgstr "OptionAlt+SideOp" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -4884,13 +4871,12 @@ msgid "Choose Slide Show - Slide Show to run the show." msgstr "Vælg Præsentation - Præsentation for at køre præsentationen." #: show.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "show.xhp\n" "par_id4199957\n" "help.text" msgid "If you want all shows to start from the current slide instead of the first slide, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress - General and click Always with current page." -msgstr "Hvis du ønsker, at alle præsentationer skal starte fra det aktuelle dias i stedet for det første dias, skal du vælge %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Impress - Generelt og klikke på Altid med nuværende side." +msgstr "Hvis du ønsker, at alle præsentationer skal starte fra det aktuelle dias i stedet for det første dias, vælger du %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Impress - Generelt og klikker på Altid med nuværende side." #: show.xhp msgctxt "" @@ -4938,7 +4924,7 @@ msgctxt "" "par_id2361522\n" "help.text" msgid "Open the Slide Transition sidebar deck." -msgstr "" +msgstr "Åbner sidepanelet Diasovergange." #: show.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/smath/01.po index 84b69886288..47393dd13c2 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-10 00:55+0000\n" -"Last-Translator: Jørgen Madsen \n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-21 20:20+0000\n" +"Last-Translator: SteenRønnow \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1457571339.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463862005.000000\n" #: 02080000.xhp msgctxt "" @@ -244,7 +244,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Show All" -msgstr "" +msgstr "Vis alle" #: 03060000.xhp msgctxt "" @@ -255,7 +255,6 @@ msgid "views; maximum sizemaxim msgstr "visninger; maksimal størrelsemaksimal formelstørrelseformler; maksimal størrelse" #: 03060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060000.xhp\n" "hd_id3147340\n" @@ -265,14 +264,13 @@ msgid "Show AllVis alle" #: 03060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060000.xhp\n" "par_id3148571\n" "2\n" "help.text" msgid "Displays the entire formula in the maximum size possible so that all elements are included. The formula is reduced or enlarged so that all formula elements can be displayed in the work area. The current zoom factor is displayed on the status bar. A selection of available zoom options is accessible through the context menu. The context menu in the work area also contains zoom commands. The zoom commands and icons are only available in Math documents, not for embedded Math objects." -msgstr "Viser hele formlen størst muligt, så alle elementer er inkluderet. Formlen reduceres eller forstørres så alle formelelementer kan vises i arbejdsområdet. Den nuværende zoomfaktor vises på statuslinjen. Et udvalg af zoom-muligheder kan ses gennem genvejsmenuen. Genvejsmenuen i arbejdsområdet indeholder også zoom-kommandoer. Ikonets navn er \"Vis alle\", navnet på kommandoen i genvejsmenuen er \"Vis alle\". Zoom-kommandoer og ikoner er kun tilgængelige i Math-dokumenter, ikke i indlejrede Math-objekter." +msgstr "Viser hele formlen størst muligt, så alle elementer er inkluderet. Formlen reduceres eller forstørres så alle formelelementer kan vises i arbejdsområdet. Den nuværende zoomfaktor vises på statuslinjen. Et udvalg af zoom-muligheder kan ses gennem kontekstmenuen. Kontekstmenuen i arbejdsområdet indeholder også zoom-kommandoer. Zoom-kommandoer og ikoner er kun tilgængelige i Math-dokumenter, ikke i indlejrede Math-objekter." #: 03070000.xhp msgctxt "" @@ -10220,13 +10218,12 @@ msgid "Meaning" msgstr "Betydning" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3180783\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgstr "Ikon" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10237,13 +10234,12 @@ msgid "Normal round left and right bracket" msgstr "Normal afrundet venstre- og højreparentes" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3180930\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgstr "Ikon" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10254,13 +10250,12 @@ msgid "Left and right square bracket" msgstr "Kantet venstre- og højreparentes" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3181078\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgstr "Ikon" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10271,13 +10266,12 @@ msgid "Left and right square double bracket" msgstr "Kantet dobbelt venstre- og højreparentes" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3181229\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgstr "Ikon" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10288,13 +10282,12 @@ msgid "Left and right vertical line" msgstr "Venstre og højre lodret linje" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3181377\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgstr "Ikon" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10305,13 +10298,12 @@ msgid "Left and right double vertical lines" msgstr "Venstre og højre lodrette dobbeltlinjer" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3181525\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgstr "Ikon" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10322,13 +10314,12 @@ msgid "Left and right curly brackets, set bracket" msgstr "Venstre og højre krøllede parenteser, mængdeparentes" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3181674\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgstr "Ikon" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10339,13 +10330,12 @@ msgid "Left and right pointed bracket" msgstr "Venstre og højre vinklet parentes" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3181822\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgstr "Ikon" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10356,13 +10346,12 @@ msgid "Left and right pointed operator bracket" msgstr "Venstre og højre vinklet operatorparentes" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3181973\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgstr "Ikon" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10373,13 +10362,12 @@ msgid "Left and right group bracket. They are not displayed in the document and msgstr "Venstre og højre gruppeparentes. De vises ikke i dokumentet og optager ikke plads." #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3182083\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgstr "Ikon" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10390,13 +10378,12 @@ msgid "Brackets, scalable" msgstr "Parenteser, skalerbare" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3182210\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgstr "Ikon" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10407,13 +10394,12 @@ msgid "Square brackets, scalable" msgstr "Kantede parenteser, skalerbare" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3182332\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgstr "Ikon" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10424,13 +10410,12 @@ msgid "Double square brackets, scalable" msgstr "Dobbelte kantede parenteser, skalerbare" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3182456\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgstr "Ikon" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10441,13 +10426,12 @@ msgid "Braces, scalable" msgstr "Klammeparenteser (tuborgklammer), skalerbare" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3182579\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgstr "Ikon" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10458,13 +10442,12 @@ msgid "Single lines, scalable" msgstr "Enkeltlinjer, skalerbare" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3182702\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgstr "Ikon" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10475,13 +10458,12 @@ msgid "Double lines, scalable" msgstr "Dobbeltlinjer, skalerbare" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3182825\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgstr "Ikon" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10492,13 +10474,12 @@ msgid "Angle brackets, scalable" msgstr "Vinkelparenteser, skalerbare" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3182948\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgstr "Ikon" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10509,13 +10490,12 @@ msgid "Scalable left and right pointed operator bracket" msgstr "Skalerbar vinklet venstre og højre operatorparentes" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3183072\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgstr "Ikon" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10526,13 +10506,12 @@ msgid "Scalable curly set bracket on top" msgstr "Skalerbar krøllet mængdeparentes øverst" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3183223\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgstr "Ikon" #: 03091508.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter.po index eb8e7758a7f..557612baaaa 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:47+0000\n" -"Last-Translator: Jørgen Madsen \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-24 19:54+0000\n" +"Last-Translator: Leif Lodahl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,87 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460846840.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464119646.000000\n" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Classification Bar" +msgstr "Klassificeringslinje" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"hd_id3150342\n" +"help.text" +msgid "Classification Bar" +msgstr "Klassificeringslinje" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_id3150202\n" +"help.text" +msgid "The Classification bar contains tools to help secure document handling." +msgstr "Klassificeringslinjen indeholder værktøjer til at sikre dokumenthandlinger." + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_id31502029\n" +"help.text" +msgid "The purpose of this toolbar is that in case the user is required to follow a policy when editing a document, then $[officename] can help the user respect these rules in case $[officename] is informed about the rules. Transglobal Secure Collaboration Participation (TSCP) provides standards to describe document classification: Business Authentication Framework (BAF) describes how to specify a policy this toolbar can handle, and Business Authorization Identification and Labeling Scheme (BAILS) describes how to refer to this policy in documents." +msgstr "Formålet med denne værktøjslinje er, at hvis brugeren er forpligtet til at følge en politik ved redigering af dokumentet, kan $[officename] hjælpe med at overholde disse regler. Transglobal Secure Collaboration Participation (TSCP) har standarder, som beskriver klassificering af dokumenter: Business Authentication Framework (BAF) beskriver, hvordan du angiver de politikker, som denne værktøjslinje kan håndtere, og Business Authorization Identification and Labeling Scheme (BAILS) beskriver, hvordan der henvises til politikken i dokumentet." + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106B0\n" +"help.text" +msgid "Intellectual Property" +msgstr "Intellektuelle rettigheder" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106C0\n" +"help.text" +msgid "Selects the category of this document from the available BAF categories for the intellectual property policy type. The selected category influences the infobar, headers, footers and the watermark of the document." +msgstr "Vælger kategori for dokumentet fra de tilgængelige BAF kategorier for politik af typen intellektuelle rettigheder. Den valgte kategori påvirker oplysningspanelet, sidehoveder, sidefødder og vandmærket i dokumentet." + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106CD\n" +"help.text" +msgid "National Security" +msgstr "National sikkerhed" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106DD\n" +"help.text" +msgid "Selects the category of this document for the national security policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata, but it does not influence the user interface." +msgstr "Vælger kategori for dokumentet fra de tilgængelige BAF kategorier for politik af typen national sikkerhed. Den valgte kategori gemmes sammen med dokumentet som metadata, men det har ingen indflydelse på brugergrænsefladen." + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106EA\n" +"help.text" +msgid "Export Control" +msgstr "Eksportkontrol" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106FA\n" +"help.text" +msgid "Selects the category of this document for the export control policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata, but it does not influence the user interface." +msgstr "Vælger kategori for dokumentet fra de tilgængelige BAF kategorier for politik af typen eksportkontrol. Den valgte kategori gemmes sammen med dokumentet som metadata, men det har ingen indflydelse på brugergrænsefladen." #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -148,7 +228,7 @@ msgctxt "" "hd_id102920150120456626\n" "help.text" msgid "Direct Cursor Mode" -msgstr "" +msgstr "Direkte markørtilstand" #: main0102.xhp msgctxt "" @@ -348,7 +428,7 @@ msgctxt "" "par_id102720150854014989\n" "help.text" msgid "Show or hide a document's comments and replies to them." -msgstr "" +msgstr "Vis eller skjul et dokuments kommentarer og svar på kommentarer." #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -371,8 +451,8 @@ msgctxt "" "main0104.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid ".uno:InsertHeaderFooterMenu" -msgstr "" +msgid "Insert" +msgstr "Indsæt" #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -388,7 +468,7 @@ msgctxt "" "par_id3155358\n" "help.text" msgid "The Insert menu contains commands for inserting new elements in your document. This includes images, media, charts, objects from other applications, hyperlink, comments, symbols, footnotes, and sections." -msgstr "" +msgstr "Indsæt-menuen indeholder kommandoer til at indsætte nye elementer i dit dokument. Dette inkluderer billeder, medier, diagrammer, objekter fra andre programmer, hyperlinks, kommentarer, symboler, fodnoter og sektioner." #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -396,7 +476,7 @@ msgctxt "" "hd_id030420160850525240\n" "help.text" msgid "Page Break" -msgstr "" +msgstr "Sideskift" #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -404,7 +484,7 @@ msgctxt "" "par_id030420160850533104\n" "help.text" msgid "Inserts a manual page break at the current cursor position and places the cursor at the beginning of the next page." -msgstr "" +msgstr "Indsætter et manuelt sideskift på den aktuelle markørposition og placerer markøren ved begyndelsen af næste side." #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -415,13 +495,12 @@ msgid "Manual msgstr "Manuelt skift" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3158442\n" "help.text" msgid "Image" -msgstr "Billede" +msgstr "Billede" #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -429,7 +508,7 @@ msgctxt "" "hd_id030720160706334584\n" "help.text" msgid "Textbox" -msgstr "" +msgstr "Tekstboks" #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -445,7 +524,7 @@ msgctxt "" "hd_id030420161125315689\n" "help.text" msgid "Horizontal Line" -msgstr "" +msgstr "Vandret linje" #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -453,7 +532,7 @@ msgctxt "" "par_id030420161125315647\n" "help.text" msgid "Inserts a horizontal line at the current cursor position." -msgstr "" +msgstr "Indsætter en vandret linje på den aktuelle markørposition." #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -472,13 +551,12 @@ msgid "EnvelopeKonvolut" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3149428\n" "help.text" msgid "Document" -msgstr "Fil" +msgstr "Dokument" #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -1526,7 +1604,6 @@ msgstr "Statuslinje" msgctxt "" "main0208.xhp\n" "hd_id3153397\n" -"1\n" "help.text" msgid "Status Bar" msgstr "Statuslinje" @@ -1535,7 +1612,6 @@ msgstr "Statuslinj msgctxt "" "main0208.xhp\n" "par_id3153414\n" -"2\n" "help.text" msgid "The Status Bar contains information about the current document and offers various buttons with special functions." msgstr "Statuslinjen indeholder information om det aktuelle dokument og tilbyder forskellige knapper med specielle funktioner." @@ -1585,7 +1661,7 @@ msgctxt "" "main0208.xhp\n" "par_id7723929\n" "help.text" -msgid "Three controls on the Writer Status Bar allow to change the zoom and view layout of your text documents." +msgid "Three controls on the Writer Status Bar allow you to change the zoom and view layout of your text documents." msgstr "Tre kontrolelementer på Writer statuslinjen tillader ændring af zoom og visningsopsætning for dine tekstdokumenter." #: main0208.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 1d0d92c13d6..90cb54a5475 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-26 19:07+0000\n" -"Last-Translator: David Lamhauge \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-24 18:24+0000\n" +"Last-Translator: Leif Lodahl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1453835249.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464114299.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -233,7 +233,6 @@ msgid "Edit Menu" msgstr "Menuen Rediger" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3154485\n" @@ -331,13 +330,12 @@ msgid "Choose Format - SectionsVælg Formater - Sektioner" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3155990\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoText - AutoText - Rename" -msgstr "Vælg Rediger - Autotekst - Autotekst - Omdøb" +msgstr "Vælg Funktioner - Autotekst - Autotekst - Omdøb" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -357,13 +355,12 @@ msgid "Choose Edit - Selection Mode msgstr "Vælg Rediger - Markeringstilstand" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3973244\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Direct Cursor Mode" -msgstr "Vælg Rediger - Markeringstilstand" +msgstr "Vælg Rediger - Direkte markørtilstand" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -547,16 +544,14 @@ msgstr "Vælg Indsæt - Manuelt skiftInsert - Fields" +msgid "Choose Insert - Field" msgstr "Vælg Indsæt - Felter" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146966\n" -"90\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Fields (inserted fields)" msgstr "Åbn genvejsmenu - vælg Felter (indsatte felter)" @@ -565,72 +560,64 @@ msgstr "Åbn genvejsmenu - vælg Felter (indsatte felter)" msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149053\n" -"44\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Date" +msgid "Choose Insert - Field - Date" msgstr "Vælg Indsæt - Felter - Dato" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3151393\n" -"45\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Time" +msgid "Choose Insert - Field - Time" msgstr "Vælg Indsæt - Felter - Klokkeslæt" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146325\n" -"46\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Number" +msgid "Choose Insert - Field - Page Number" msgstr "Vælg Indsæt - Felter - Sidetal" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149356\n" -"47\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Count" +msgid "Choose Insert - Field - Page Count" msgstr "Vælg Indsæt - Felter - Sideantal" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153003\n" -"48\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Subject" +msgid "Choose Insert - Field - Subject" msgstr "Vælg Indsæt - Felter - Emne" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150016\n" -"49\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Title" +msgid "Choose Insert - Field - Title" msgstr "Vælg Indsæt - Felter - Titel" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150564\n" -"50\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Author" +msgid "Choose Insert - Field - Author" msgstr "Vælg Indsæt - Felter - Forfatter" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3148386\n" -"4\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields" +msgid "Choose Insert - Field - More Fields" msgstr "Vælg Indsæt - Felter - Flere felter" #: 00000404.xhp @@ -672,25 +659,22 @@ msgstr "Indsæt felter" msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149295\n" -"56\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Document tab " +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Document tab" msgstr "Vælg fanen Indsæt - Felter - Flere felter - Dokument" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154692\n" -"51\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Cross-references tab" +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Cross-references tab" msgstr "Vælg fanen Indsæt - Felter - Flere felter - Krydshenvisninger" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3145411\n" -"63\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Cross-reference" msgstr "Vælg Indsæt - Krydshenvisning" @@ -699,36 +683,32 @@ msgstr "Vælg Indsæt - Krydshenvisning" msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3147515\n" -"52\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Functions tab " +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Functions tab" msgstr "Vælg fanen Indsæt - Felter - Flere felter - Funktioner" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153581\n" -"53\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - DocInformation tab " +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - DocInformation tab" msgstr "Vælg fanen Indsæt - Felter -Flere felter - Dokumentinformation" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150710\n" -"54\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Variables tab " +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Variables tab" msgstr "Vælg fanen Indsæt - Felter - Flere felter - Variabler" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3152945\n" -"55\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Database tab " +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Database tab" msgstr "Vælg fanen Indsæt - Felter - Flere felter - Database" #: 00000404.xhp @@ -790,7 +770,7 @@ msgctxt "" "par_id3151322\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Footnote and Endnote - Footnote or Endnote" -msgstr "" +msgstr "VælgIndsæt - Fodnote og Slutnote - Fodnote eller Slutnote" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -925,7 +905,6 @@ msgid "Choose Insert - Script (only HTM msgstr "Vælg Indsæt - Script (kun HTML-dokumenter)" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155866\n" @@ -939,7 +918,7 @@ msgctxt "" "par_id3147471\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Index Entry" -msgstr "" +msgstr "Vælg Indsæt - Indekser og oversigter - Indekselement" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -973,10 +952,9 @@ msgctxt "" "par_id3149217\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography" -msgstr "" +msgstr "Vælg Indsæt - Indekser og oversigter - Indholdsfortegnelse, Indeks eller Litteraturliste" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3156225\n" @@ -990,7 +968,7 @@ msgctxt "" "par_id3147745\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography" -msgstr "" +msgstr "Vælg Indsæt -Indekser og oversigter - Indholdsfortegnelse, Indeks eller Litteraturliste" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -998,79 +976,71 @@ msgctxt "" "par_id3146342\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents tab" -msgstr "" +msgstr "Vælg indsæt - Indholdsfortegnelse og Indeks - Indholdsfortegnelse, Indeks eller Litteraturliste - Indholdsfortegnelse" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3147449\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents tab (depending on the type)" -msgstr "Vælg Indsæt - Indekser og oversigter - Indeks/oversigt - Elementer (når Indholdsfortegnelse er den valgte type)" +msgstr "Vælg Indsæt - Indekser og oversigter - Indeks/oversigt - fanebladet Indholdsfortegnelse, Indeks eller Litteraturliste (afhængigt af type)" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149835\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents tab (when Table of Contents is the selected type)" -msgstr "Vælg Indsæt - Indekser og oversigter - Indeks/oversigt - Elementer (når Indholdsfortegnelse er den valgte type)" +msgstr "Vælg Indsæt - Indekser og oversigter - Indeks/oversigt - fanebladet Indholdsfortegnelse (når Indholdsfortegnelse er den valgte type)" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3148855\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents tab (when Alphabetical Index is the selected type)" -msgstr "Vælg Indsæt - Indekser og oversigter - Indeks/oversigt - Elementer (når Stikordsregister er den valgte type)" +msgstr "Vælg Indsæt - Indekser og oversigter - Indeks/oversigt - Elementer (når Stikordsregister er den valgte type)" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155575\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents tab (when Illustration Index is the selected type)" -msgstr "Vælg Indsæt - Indekser og oversigter - Indeks/oversigt - Elementer (når Figuroversigt er den valgte type)" +msgstr "Vælg Indsæt - Indekser og oversigter - Indeks/oversigt - Elementer (når Figuroversigt er den valgte type)" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3151080\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents tab (when Index of Tables is the selected type)" -msgstr "Vælg Indsæt - Indekser og oversigter - Indeks/oversigt - Elementer (når Indholdsfortegnelse er den valgte type)" +msgstr "Vælg Indsæt - Indekser og oversigter - Indeks/oversigt - Elementer (når Indholdsfortegnelse er den valgte type)" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154777\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents tab (when User-Defined is the selected type)" -msgstr "Vælg Indsæt - Indekser og oversigter - Indeks/oversigt - Elementer (når Indholdsfortegnelse er den valgte type)" +msgstr "Vælg Indsæt - Indekser og oversigter - Indeks/oversigt fanebladet Indeks eller Indholdsfortegnelse (når Brugerdefineret er den valgte type)" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3148448\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents tab (when Table of Objects is the selected type)" -msgstr "Vælg Indsæt - Indekser og oversigter - Indeks/oversigt - Elementer (når Indholdsfortegnelse er den valgte type)" +msgstr "Vælg Indsæt - Indekser og oversigter - Indeks/oversigt fanebladet Indholdsfortegnelse (når Objektfortegnelse er den valgte type)" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3145304\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents tab (when Bibliography is the selected type)" -msgstr "Vælg Indsæt - Indekser og oversigter - Indeks/oversigt - Elementer (når Indholdsfortegnelse er den valgte type)" +msgstr "Vælg Indsæt - Indekser og oversigter - Indeks/oversigt fanebladet Litteraturliste (når Litteraturliste er den valgte type)" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1078,37 +1048,33 @@ msgctxt "" "par_id3153295\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents, mark \"Additional Styles\" check box and then click Assign styles" -msgstr "" +msgstr "Vælg indsæt - Indekser og oversigter - Indholdsfortegnelse, Indeks eller Litteraturliste - Indeks eller Indholdsfortegnelse marker afkrydsningsfeltet \"Flere typografier\" og klik så på Tildel typografi" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150173\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries tab (depending on type selected)" -msgstr "Vælg Indsæt - Indekser og oversigter - Indeks/oversigt - Elementer (når Indholdsfortegnelse er den valgte type)" +msgstr "Vælg Indsæt - Indekser og oversigter - Indeks/oversigt - Elementer (afhængigt af den valgte type)" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154725\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries tab (when Table of Contents is the selected type)" -msgstr "Vælg Indsæt - Indekser og oversigter - Indeks/oversigt - Elementer (når Indholdsfortegnelse er den valgte type)" +msgstr "Vælg Indsæt - Indekser og oversigter - Indholdsfortegnelse - Elementer (når Indholdsfortegnelse er den valgte type)" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150448\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries tab (when Alphabetical Index is the selected type)" -msgstr "Vælg Indsæt - Indekser og oversigter - Indeks/oversigt - Elementer (når Stikordsregister er den valgte type)" +msgstr "Vælg Indsæt - Indekser og oversigter - Indholdsfortegnelse, Indeks eller Litteraturliste - Elementer (når Stikordsregister er den valgte type)" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3156101\n" @@ -1117,43 +1083,38 @@ msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index msgstr "Vælg Indsæt - Indekser og oversigter - Indeks/oversigt - Elementer (når Figuroversigt er den valgte type)" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3156125\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries tab (when Index of Tables is the selected type)" -msgstr "Vælg Indsæt - Indekser og oversigter - Indeks/oversigt - Elementer (når Indholdsfortegnelse er den valgte type)" +msgstr "Vælg Indsæt - Indekser og oversigter - Indholdsoversigt - Elementer (når Tabelfortegnelse er den valgte type)" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153982\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries tab (when User-Defined is the selected type)" -msgstr "Vælg Indsæt - Indekser og oversigter - Indeks/oversigt - Elementer (når Stikordsregister er den valgte type)" +msgstr "Vælg Indsæt - Indekser og oversigter - Indeks/oversigt - Elementer (når Brugerdefineret er den valgte type)" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155597\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries tab (when Table of Objects is the selected type)" -msgstr "Vælg Indsæt - Indekser og oversigter - Indeks/oversigt - Elementer (når Indholdsfortegnelse er den valgte type)" +msgstr "Vælg Indsæt - Indekser og oversigter - Indeks/oversigt - Elementer (når Objektfortegnelse er den valgte type)" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3145625\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries tab (when Bibliography is the selected type)" -msgstr "Vælg Indsæt - Indekser og oversigter - Indeks/oversigt - Elementer (når Indholdsfortegnelse er den valgte type)" +msgstr "Vælg Indsæt - Indekser og oversigter - Indeks/oversigt - Elementer (når Litteraturfortegnelse er den valgte type)" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149767\n" @@ -1167,7 +1128,7 @@ msgctxt "" "par_id3150918\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Styles tab" -msgstr "" +msgstr "Vælg Indsæt - Indekser og oversigter - Indholdsfortegnelse, Indeks eller Litteraturfortegnelse - Typografier" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1382,13 +1343,12 @@ msgid "Choose Format - Paragraph - Drop Caps tab" msgstr "Vælg fanebladet Formater - Afsnit - Uncialer" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149294\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu Modify/New - Drop Caps tab" -msgstr "Vælg Formater - Typografier og formatering, åbn en genvejsmenu og vælg Modificer/Ny - Uncialer" +msgstr "Vælg Vis - Typografier og formatering, åbn kontekstmenu og vælg Modificer/Ny - Uncialer" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1400,13 +1360,12 @@ msgid "Choose Format - Paragraph - Text Flow tab" msgstr "Vælg fanebladet Formater - Afsnit - Tekstforløb" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3154260\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu Modify/New - Text Flow tab" -msgstr "Vælg Formater - Typografier og formatering, åbn en genvejsmenu og vælg Modificer/Ny - Tekstforløb" +msgstr "Vælg Vis - Typografier og formatering -åbn en kontekstmenuen Modificer/Ny - fanebladet Tekstforløb" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1443,13 +1402,12 @@ msgid "Choose Format - Page" msgstr "Vælg Formater - Side" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153536\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu New/Modify (for Page Styles)" -msgstr "Vælg Formater - Typografier og formatering, åbn en genvejsmenu og vælg Modificer/Ny (for sidetypografier)" +msgstr "Vælg Vis - Typografier og formatering - åbn en kontekstmenuen og vælg Modificer/Ny (for sidetypografier)" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1461,16 +1419,14 @@ msgid "Choose Format - Paragraph - Outline & Numbering tab" msgstr "Vælg fanebladet Formater - Afsnit - Disposition & nummerering" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3147525\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu Modify/New - Outline & Numbering tab (Paragraph Styles)" -msgstr "Vælg Formater - Typografier og formatering, åbn en genvejsmenu og vælg Modificer/Ny - Disposition & nummerering (afsnitstypografier)" +msgstr "Vælg Vis - Typografier og formatering, åbn kontekstmenuen og vælg Modificer/Ny - Disposition & nummerering (afsnitstypografier)" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3152960\n" @@ -1498,13 +1454,12 @@ msgid "Choose Format - Frame/Object - Columns tab" msgstr "Vælg fanebladet Formater - Ramme/Objekt - Spalter" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149298\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu Modify/New - Columns tab" -msgstr "Vælg Formater - Typografier og formatering, åbn en genvejsmenu og vælg Modificer/Ny - Spalter" +msgstr "Vælg Vis - Typografier og formatering - og åbn kontekstmenuen og vælg Modificer/Ny - Spalter" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1534,13 +1489,12 @@ msgid "Choose Format - Page - Footnote tab" msgstr "Vælg fanebladet Formater - Side - Fodnote" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149109\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu Modify/New - Footnote tab" -msgstr "Vælg Formater - Typografier og formatering, åbn en genvejsmenu og vælg Modificer/Ny - Fodnote" +msgstr "Vælg Vis - Typografier og formatering - åbn kontekstmenuen og vælg Modificer/Ny - Fodnote" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1561,40 +1515,36 @@ msgid "Choose Format - Sections - Options button Footnotes/En msgstr "Vælg knappen Formater - Sektioner - Indstillinger og fanebladet Fod-/slutnoter" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3155140\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu Modify/New (for Paragraph Styles)" -msgstr "Vælg Formater - Typografier og formatering og åbn genvejsmenuen Modificer/Ny (for Afsnitstypografier)" +msgstr "Vælg Vis - Typografier og formatering og åbn kontekstmenuen Modificer/Ny (for Afsnitstypografier)" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153356\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu Modify/New (for Character Styles)" -msgstr "Vælg Formater - Typografier og formatering og åbn genvejsmenuen Modificer/Ny (for Tegntypografier)" +msgstr "Vælg Vis - Typografier og formatering og åbnkontekstmenuen Modificer/Ny (for Tegntypografier)" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149179\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu Modify/New (for Frame Styles)" -msgstr "Vælg Formater - Typografier og formatering og åbn genvejsmenuen Modificer/Ny (for Rammetypografier)" +msgstr "Vælg Vis - Typografier og formatering og åbn kontekstmenuen Modificer/Ny (for Rammetypografier)" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3156364\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu Modify/New (for List Styles)" -msgstr "Vælg Formater - Typografier og formatering og åbn genvejsmenuen Modificer/Ny (for Rammetypografier)" +msgstr "Vælg Vis - Typografier og formatering og åbn kontekstmenuen Modificer/Ny (for Listetypografier)" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1633,13 +1583,12 @@ msgid "Choose Format - AutoCorrect - Apply an msgstr "Vælg Formater - Autoformat - Anvend og rediger ændringer" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3147413\n" "help.text" msgid "Choose Table - AutoFormat Styles (with cursor in a table)" -msgstr "Vælg Tabel - Autoformat (med markør i en tabel)" +msgstr "Vælg Tabel - Autoformat (med markøren i en tabel)" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1660,7 +1609,6 @@ msgid "Choose Insert - Image - From File - Properties button" msgstr "Vælg knappen Indsæt - Billede - Fra fil - Egenskaber" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3145256\n" @@ -1714,13 +1662,12 @@ msgid "Choose Format - Frame/Object - Type tab" msgstr "Vælg fanebladet Formater - Ramme/Objekt - Type" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3148856\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu Modify/New - Type tab" -msgstr "Vælg Formater - Typografier og formatering, åbn en genvejsmenu og vælg Modificer/Ny - Type" +msgstr "Vælg Vis - Typografier og formatering, åbn en kontekstmenenu og vælg Modificer/Ny - Type" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1732,24 +1679,22 @@ msgid "Choose Insert - Frame - Type tab" msgstr "Vælg fanebladet Indsæt - Ramme - Type" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3151082\n" "56\n" "help.text" msgid "Choose Format - Image - Properties - Wrap tab" -msgstr "Vælg fanebladet Formater - Billede - Ombryd" +msgstr "Vælg fanebladet Formater - Billede - Egenskaber på fanebladet Ombryd" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3148437\n" "125\n" "help.text" msgid "Choose Format - Frame/Object - Properties - Wrap tab" -msgstr "Vælg fanebladet Formater - Ramme/Objekt - Ombryd" +msgstr "Vælg fanebladet Formater - Ramme/Objekt - Egenskaber på fanebladet Ombryd" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1761,14 +1706,13 @@ msgid "Choose Insert - Frame - Wrap tab" msgstr "Vælg fanebladet Indsæt - Ramme - Ombryd" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153299\n" "61\n" "help.text" msgid "Choose Format - Wrap - Edit - Wrap tab" -msgstr "Vælg fanebladet Formater - Ramme/Objekt - Ombryd" +msgstr "Vælg fanebladet Formater - Ombryd - Rediger - på fanebladet Ombryd" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1816,7 +1760,6 @@ msgid "Choose Format - Image - Options tab" msgstr "Vælg fanebladet Formater - Billede - Indstillinger" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3145636\n" @@ -1826,13 +1769,12 @@ msgid "Choose Format - Frame and Object - Options tab" msgstr "Vælg fanebladet Formater - Ramme/Objekt - Indstillinger" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149774\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu Modify/New - Options tab" -msgstr "Vælg Formater - Typografier og formatering, åbn en genvejsmenu og vælg Modificer/Ny - Indstillinger" +msgstr "Vælg Vis - Typografier og formatering, åbn en kontekstmenu og vælg Modificer/Ny -på fanebladet Indstillinger" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1844,7 +1786,6 @@ msgid "Choose Insert - Frame - Options tab" msgstr "Vælg fanebladet Indsæt - Ramme - Indstillinger" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3155088\n" @@ -1872,13 +1813,12 @@ msgid "Choose Insert/Format - Frame/Object - Macro tab" msgstr "Vælg fanebladet Indsæt/Formater - Ramme/Objekt - Makro" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153238\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoText - AutoText (button) - Macro" -msgstr "Vælg Rediger - Autotekst - Autotekst (knap) - Makro" +msgstr "Vælg Funktioner - Autotekst - Autotekst (knap) - Makro" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1935,7 +1875,6 @@ msgid "Choose Table - Merge TableVælg Tabel - Flet tabel" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3151233\n" @@ -1945,7 +1884,6 @@ msgid "Choose Table - Table Properties - Table< msgstr "Vælg fanebladet Tabel - Tabelegenskaber - Tabel" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3154255\n" @@ -1955,14 +1893,13 @@ msgid "Choose Table - Table Properties - Colum msgstr "Vælg fanebladet Tabel - Tabelegenskaber - Kolonner" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153140\n" "77\n" "help.text" msgid "Choose Table - Table Properties - Text Flow tab" -msgstr "Vælg Tabel - Tabelegenskaber - Tekstforløb" +msgstr "Vælg fanebladet Tabel - Tabelegenskaber - Tekstforløb" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -2098,13 +2035,12 @@ msgid "Choose Table - Autofit - Optimal Row Height" msgstr "Vælg Tabel - Tilpas automatisk - Optimal rækkehøjde" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3155555\n" "help.text" msgid "Open Optimize Size toolbar from Table Bar, click" -msgstr "Åbn værktøjslinjen Optimer fra værktøjslinjen Tabel, klik på" +msgstr "Åbn Optimer størrelse på værktøjslinjen Tabel og klik på" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -2133,13 +2069,12 @@ msgid "Choose Table - Autofit - Distribute Rows Equally" msgstr "Vælg Tabel - Tilpas automatisk - Fordel rækker jævnt" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153755\n" "help.text" msgid "Open Optimize Size toolbar from Table Bar, click" -msgstr "Åbn værktøjslinjen Optimer fra værktøjslinjen Tabel, klik på" +msgstr "Åbn værktøjslinjen Optimer størrelse på værktøjslinjen Tabel og klik på" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -2230,13 +2165,12 @@ msgid "Choose Table - Autofit - Optimal Column Width" msgstr "Vælg Tabel - Tilpas automatisk - Optimal kolonnebredde" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3148932\n" "help.text" msgid "Open Optimize Size toolbar from Table Bar, click" -msgstr "Åbn værktøjslinjen Optimer fra værktøjslinjen Tabel, klik på" +msgstr "Åbn Optimer størrelse på værktøjslinjen Tabel og klik på" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -2265,13 +2199,12 @@ msgid "Choose Table - Autofit - Distribute Columns Equally" msgstr "Vælg Tabel - Tilpas automatisk - Fordel kolonner jævnt" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3156426\n" "help.text" msgid "Open Optimize Size toolbar from Table Bar, click" -msgstr "Åbn værktøjslinjen Optimer fra værktøjslinjen Tabel, klik på" +msgstr "Åbn Optimer størrelse på værktøjslinjen Tabel og klik på" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -2509,7 +2442,6 @@ msgid "Choose Tools - Line NumberingVælg Funktioner - Linjenummerering (ikke for HTML-format)" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3154477\n" @@ -2518,22 +2450,20 @@ msgid "Choose Tools - Footnotes and msgstr "Vælg Funktioner - Fodnoter og slutnoter" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153669\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Footnotes and Endnotes - Footnotes tab" -msgstr "Vælg Funktioner - Fodnoter og slutnoter - Fodnoter" +msgstr "Vælg fanebladet Funktioner - Fodnoter og slutnoter - Fodnoter" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150972\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Footnotes and Endnotes - Endnotes tab" -msgstr "Vælg Funktioner - Fodnoter og slutnoter - Slutnoter" +msgstr "Vælg fanebladet Funktioner - Fodnoter og slutnoter - Slutnoter" #: 00000406.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index bed0a13512d..f1b3b6b87b9 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-01 22:32+0000\n" -"Last-Translator: Jørgen Madsen \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-24 18:25+0000\n" +"Last-Translator: Leif Lodahl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462141958.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464114353.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -110,9 +110,8 @@ msgstr "Åbner msgctxt "" "01150000.xhp\n" "par_id3154102\n" -"4\n" "help.text" -msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the Database tab page under Insert - Fields - More Fields." +msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the Database tab page under Insert - Field - More Fields." msgstr "Under udskrivningen erstatter databaseinformationen de tilsvarende databasefelter (pladsholdere). For mere information om indsættelse af databasefelter henvises til fanebladet Database under Indsæt - Felter - Flere felter." #: 01150000.xhp @@ -759,7 +758,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "Toggle Master View" -msgstr "" +msgstr "Skift mastervisning" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -785,7 +784,7 @@ msgctxt "" "68\n" "help.text" msgid "Toggle Master View" -msgstr "" +msgstr "Skift mastervisning" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -2442,7 +2441,6 @@ msgid "Displays the author and title information contained in the bibliography e msgstr "Viser forfatter- og titelinformation indeholdt i litteraturlisteelementet." #: 02130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "hd_id3150214\n" @@ -2984,7 +2982,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150113\n" "help.text" msgid "Choose" -msgstr "" +msgstr "Vælg" #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -3144,7 +3142,7 @@ msgctxt "" "par_id3155896\n" "help.text" msgid "To insert an index entry, select a word in the document, and then choose Insert - Table of Contents and Index - Index Entry." -msgstr "" +msgstr "For at indsætte et indekselement markerer du et ord i dokumentet og vælger så Indsæt - Indekser og oversigter - Indekselement." #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -3685,13 +3683,12 @@ msgid "When you delete a paragraph mark, the paragraph that is merged takes on t msgstr "Når du sletter en afsnitsmarkør, vil det afsnit, som bliver flettet, få formateringen fra det afsnit, som markøren er i." #: 03100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100000.xhp\n" "par_id3147511\n" "help.text" msgid "To specify which non-printing characters are displayed, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids, and then select the options that you want in the Display of area." -msgstr "For at angive hvilke kontroltegn, der vises, vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Writer - Formateringshjælp, og vælg så de indstillinger, som du vil have, i området Visning af." +msgstr "For at angive hvilke kontroltegn, der vises, vælger du %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Writer - Formateringshjælp og vælger så de indstillinger, som du vil have, i området Visning af." #: 03120000.xhp msgctxt "" @@ -3766,13 +3763,12 @@ msgid "Shows or hides hidden paragraphs. This option on msgstr "Viser eller skjuler skjulte afsnit. Denne indstilling påvirker kun skærmvisningen af skjulte afsnit og ikke udskrivningen af skjulte afsnit." #: 03140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03140000.xhp\n" "par_id3157875\n" "help.text" msgid "To enable this feature, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids, and ensure that the Hidden paragraphs check box in the Display of area is selected." -msgstr "For at aktivere denne funktionallitet, vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Writer - Formateringshjælp, og kontroller at afkrydsningsfeltet Skjulte afsnit i området Visning af er valgt." +msgstr "For at aktivere denne funktionalitet vælger du %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Writer - Formateringshjælp og sørger for, at afkrydsningsfeltet Skjulte afsnit i området Visning af er valgt." #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -3807,13 +3803,12 @@ msgid "Insert Manual Break" msgstr "Indsæt manuelt skift" #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3147176\n" "help.text" msgid "Inserts a manual line break, column break or a page break at the current cursor position. " -msgstr "Indsætter et manuelt linjeskift, spalteskift eller et sideskift ved markørens aktuelle placering." +msgstr "Indsætter et manuelt linjeskift, spalteskift eller et sideskift ved markørens aktuelle placering." #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -3917,7 +3912,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145782\n" "help.text" msgid "Change page number" -msgstr "Modificer sidetal" +msgstr "Skift sidetal" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -3925,7 +3920,7 @@ msgctxt "" "par_id3155917\n" "help.text" msgid "Assigns the page number that you specify to the page that follows the manual page break. This option is only available if you assign a different page style to the page that follows manual page break." -msgstr "Bruger det sidetal, som du angiver, til siden efter det manuelle sideskift. Denne indstilling kan kun bruges, hvis du bruger en anden sidetypografi til siden efter det manuelt sideskift." +msgstr "Tildeler det sidetal, som du angiver, til siden efter det manuelle sideskift. Denne indstilling kan kun bruges, hvis du bruger en anden sidetypografi til siden efter det manuelt sideskift." #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -3966,7 +3961,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Insert Section" -msgstr "Indsæt sektion" +msgstr "Indsæt sektion" #: 04020000.xhp msgctxt "" @@ -3984,7 +3979,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "You can insert an entire document in a section, or a named section from another. You can also insert a section as a DDE link." -msgstr "Du kan indsætte et helt dokument i en sektion eller en navngivet sektion fra et andet dokument. Du kan også indsætte en sektion som en DDE-kæde." +msgstr "Du kan indsætte et helt dokument i en sektion eller en navngivet sektion fra et andet dokument. Du kan også indsætte en sektion som et DDE-link." #: 04020000.xhp msgctxt "" @@ -4020,7 +4015,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Inserts the section that you defined at the current cursor position in the document." -msgstr "Indsætter sektionen, som du angav, på markørens aktuelle placering i dokumentet." +msgstr "Indsætter sektionen, du angav, på markørens aktuelle placering i dokumentet." #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -4036,7 +4031,7 @@ msgctxt "" "bm_id5941038\n" "help.text" msgid "sections;inserting sections by DDEDDE; command for inserting sections" -msgstr "sektioner;indsætte sektioner med DDEDDE; kommando til at indsætte sektioner" +msgstr "sektioner;indsætte sektioner med kommandoen DDEDDE; kommando til at indsætte sektioner" #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -4147,16 +4142,14 @@ msgid "File name / DDE c msgstr "Filnavn / DDE-kommando" #: 04020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04020100.xhp\n" "par_id3145754\n" "help.text" msgid "Enter the path and the filename for the file that you want to insert, or click the Browse button to locate the file.If the DDE check box is selected, enter the DDE command that you want to use." -msgstr "Indtast stien og filnavnet på den fil, som du vil indsætte, eller klik på gennemsynsknappen (...) for at finde filen.Hvis afkrydsningsfeltet DDE er markeret, skal du indtaste den DDE-kommando, som du vil bruge." +msgstr "Indtast stien og filnavnet på den fil, som du vil indsætte, eller klik på knappen Gennemse for at finde filen.Hvis afkrydsningsfeltet DDE er markeret, skal du indtaste den DDE-kommando, som du vil bruge." #: 04020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04020100.xhp\n" "hd_id3155136\n" @@ -4210,7 +4203,6 @@ msgid "Write Protection" msgstr "Skrivebeskyttelse" #: 04020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04020100.xhp\n" "hd_id3150700\n" @@ -4251,7 +4243,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150549\n" "help.text" msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Adgangskode" #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -4518,13 +4510,12 @@ msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" #: 04030000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04030000.xhp\n" "par_id3153670\n" "help.text" msgid "Automatically assigns consecutive numbers to the footnotes or endnotes that you insert. To change the settings for automatic numbering, choose Tools - Footnotes and Endnotes." -msgstr "Tildeler automatisk fortløbende numre til de fod- eller slutnoter, som du indsætter. For at ændre indstillingerne for automatisk nummerering skal du vælge Funktioner - Fodnoter og slutnoter." +msgstr "Tildeler automatisk fortløbende numre til de fod- eller slutnoter, som du indsætter. For at ændre indstillingerne af automatisk nummerering skal du vælge Funktioner - Fodnoter og slutnoter." #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -4550,7 +4541,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155185\n" "help.text" msgid "Choose" -msgstr "" +msgstr "Vælg" #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -4649,13 +4640,12 @@ msgid "Insert Bookmark" msgstr "Indsæt bogmærke" #: 04040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04040000.xhp\n" "par_id3149806\n" "help.text" msgid "Inserts a bookmark at the cursor position. You can then use the Navigator to quickly jump to the marked location at a later time. In an HTML document, bookmarks are converted to anchors that you can jump to from a hyperlink. " -msgstr "Indsætter et bogmærke ved markørens position. Du kan derefter bruge Navigatoren til at hoppe hurtigt til den markerede placering på et senere tidspunkt. I et HTML-dokument bliver bogmærker konverteret til ankre, som du kan hoppe til fra et hyperlink." +msgstr "Indsætter et bogmærke ved markørens position. Du kan derefter bruge Navigatoren til at hoppe hurtigt til den markerede placering på et senere tidspunkt. I et HTML-dokument bliver bogmærker konverteret til ankre, som du kan hoppe til fra et hyperlink." #: 04040000.xhp msgctxt "" @@ -4666,13 +4656,12 @@ msgid "To jump to a specific bookmark, press F5 to open the Navigator, klik på plustegnet (+) ved siden af elementet Bogmærke, og dobbeltklik så bogmærket." #: 04040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04040000.xhp\n" "par_id3151308\n" "help.text" msgid " You can also right-click the Page Number field at the left end of the Status Bar at the bottom of the document window, and then choose the bookmark that you want to jump to." -msgstr "Du kan også højreklikke i feltet Sidetal på venstre side af Statuslinjen nederst i dokumentvinduet, og så vælge bogmærket, som du vil hoppe til." +msgstr "Du kan også højreklikke i feltet Sidetal til venstre side på Statuslinjen nederst i dokumentvinduet, og så vælge bogmærket, som du vil hoppe til." #: 04040000.xhp msgctxt "" @@ -4731,13 +4720,12 @@ msgid "CaptionBilledtekst" #: 04060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060000.xhp\n" "par_id3149288\n" "help.text" msgid "Adds a numbered caption to a selected image, table, chart, frame, or shape. You can also access this command by right-clicking the item that you want to add the caption to. " -msgstr "Tilføjer en nummereret billedtekst til markeret grafik, tabel, ramme, tekstramme eller tegneobjekt. Du kan også bruge denne kommando ved at højreklikke på det element, som du vil tilføje billedteksten til." +msgstr "Tilføjer en nummereret billedtekst til markeret grafik, tabel, ramme, tekstramme eller tegneobjekt. Du kan også gå til denne kommando ved at højreklikke på det element, som du vil tilføje billedteksten til." #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -6047,14 +6035,13 @@ msgid "Sender" msgstr "Afsender" #: 04090001.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04090001.xhp\n" "par_id3146341\n" "9\n" "help.text" msgid "Inserts fields containing user data. You can change the user-data that is displayed by choosing %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - User Data." -msgstr "Indsætter felter, som indeholder brugerdata. Du kan ændre de viste brugerdata ved at vælge %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - $[officename] - Brugerdata." +msgstr "Indsætter felter, som indeholder brugerdata. Du kan ændre de viste brugerdata ved at vælge %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - $[officename] - Brugerdata." #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -6380,7 +6367,6 @@ msgid "Inserts the field as static conten msgstr "Indsætter feltet som statisk indhold. Det vil sige, at feltet ikke kan opdateres." #: 04090001.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04090001.xhp\n" "hd_id3153026\n" @@ -7151,14 +7137,13 @@ msgid "Hidden text" msgstr "Skjult tekst" #: 04090003.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04090003.xhp\n" "par_id3147524\n" "14\n" "help.text" msgid "Inserts a text field that is hidden when the condition that you specify is met. To use this function, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids and clear the Fields: Hidden text check box." -msgstr "Indsætter et tekstfelt, som er skjult, når den betingelse, som du angiver, er opfyldt. For at bruge denne funktion, vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Writer - Formateringshjælp og ryd afkrydsningsfeltet Felter: Skjult tekst." +msgstr "Indsætter et tekstfelt, som er skjult, når den betingelse, som du angiver, er opfyldt. For at bruge denne funktion, vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Writer - Formateringshjælp og ryd afkrydsningsfeltet Felter: Skjult tekst." #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -7170,14 +7155,13 @@ msgid "Hidden Paragraph" msgstr "Skjult afsnit" #: 04090003.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04090003.xhp\n" "par_id3153677\n" "16\n" "help.text" msgid "Hides a paragraph when the condition that you specify is met. To use this function, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids and clear the Fields: Hidden paragraph check box." -msgstr "Skjuler et afsnit, når den betingelse, som du angiver, er opfyldt. For at bruge denne funktion, %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Writer - Formateringshjælp og ryd afkrydsningsfeltet Felter: Skjulte afsnit." +msgstr "Skjuler et afsnit, når den betingelse, som du angiver, er opfyldt. For at bruge denne funktion, %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Writer - Formateringshjælp og ryd afkrydsningsfeltet Felter: Skjulte afsnit." #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -9446,14 +9430,13 @@ msgid "User Data" msgstr "Brugerdata" #: 04090200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3150028\n" "96\n" "help.text" msgid "You can include user data when you define conditions. To change your user data, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - User data. User data must be entered in the form of strings. You can query the user data with \"==\" (EQ), \"!=\" (NEQ), or \"!\"(NOT)." -msgstr "Du kan inkludere brugerdata, når du definerer betingelser. For at ændre dine brugerdata, vælg%PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - $[officename] - Brugerdata. Brugerdata skal indtastes i form af strenge. Du kan forespørge på brugerdata med \"==\" (EQ), \"!=\" (NEQ), eller \"!\"(NOT)." +msgstr "Du kan medtage brugerdata, når du definerer betingelser. For at ændre dine brugerdata, vælg%PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - $[officename] - Brugerdata. Brugerdata skal indtastes i form af strenge. Du kan forespørge på brugerdata med \"==\" (EQ), \"!=\" (NEQ), eller \"!\"(NOT)." #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -9996,14 +9979,13 @@ msgid "If the COMPANY database field is empty, the condition is true and the par msgstr "Hvis feltet FIRMA er tomt, er betingelsen sand, og afsnittet er skjult." #: 04090200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3150232\n" "58\n" "help.text" msgid "To display hidden paragraphs on the screen, you can choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids, and clear the Fields: Hidden paragraphs check box." -msgstr "For at vise skjulte afsnit på skærmen kan du vælge %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Writer - Formateringshjælp og fjerne markeringen i afkrydsningsfeltet Skjulte afsnit." +msgstr "For at vise skjulte afsnit på skærmen kan du vælge %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Writer - Formateringshjælp og fjerne markeringen i afkrydsningsfeltet Skjulte afsnit." #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -10036,9 +10018,8 @@ msgstr "For at vise betinget tekst baseret på sideantallet:" msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3150333\n" -"136\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Functions tab." msgstr "Vælg Indsæt - Felter - Flere felter, og klik så på fanebladet Funktioner." #: 04090200.xhp @@ -10099,9 +10080,8 @@ msgstr "For at vise betinget tekst baseret på en brugerdefineret variabel" msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3155836\n" -"138\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Variables tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Variables tab." msgstr "Vælg Indsæt - Felter - Flere felter og klik så på fanebladet Variable." #: 04090200.xhp @@ -10216,9 +10196,8 @@ msgstr "Første del af dette eksempel indsætter et mellemrum mellem felterne \" msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3150523\n" -"145\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Database tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Database tab." msgstr "Vælg Indsæt - Felter - Flere felter, og klik så på fanebladet Database." #: 04090200.xhp @@ -10344,16 +10323,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Tables of Contents and Index" -msgstr "" +msgstr "Indholdsfortegnelse og stikordsregistre" #: 04120000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120000.xhp\n" "hd_id3151380\n" "help.text" msgid "Tables of Contents and Index" -msgstr "Indholdsfortegnelse" +msgstr "Indholdsfortegnelse og stikordsregister" #: 04120000.xhp msgctxt "" @@ -10361,16 +10339,15 @@ msgctxt "" "par_idN105AC\n" "help.text" msgid "Opens a menu to insert an index or bibliography entry, as well as inserting a tables of contents, index, and or bibliography." -msgstr "" +msgstr "Åbner en menu for et indsætte indeks- eller litteraturliste-element, såvel som at indsætte indholdsfortegnelser, indekser og Litteraurlister." #: 04120000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120000.xhp\n" "hd_id3147416\n" "help.text" msgid "Index Entry" -msgstr "Element" +msgstr "Indekselement" #: 04120000.xhp msgctxt "" @@ -10386,7 +10363,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147501\n" "help.text" msgid "Tables of Content, Index or Bibliography" -msgstr "" +msgstr "Indholdsfortegnelser, Indekser eller Litteraturlister" #: 04120100.xhp msgctxt "" @@ -10604,13 +10581,12 @@ msgid "You cannot use the function for an Entry that you entered ma msgstr "Du kan ikke bruge funktionen til et Element som du indtastede manuelt i denne dialog." #: 04120100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120100.xhp\n" "par_id3147496\n" "help.text" msgid "To include all occurrences of a text passage in an index, select the text, choose Edit - Find & Replace, and click Find All. Then choose Insert - Table of Contents and Index - Index Entry and click Insert." -msgstr "For at inkludere alle forekomster af en tekstpassage i et indeks, vælg teksten, og vælg Rediger - Søg og erstat, og klik Søg alle. Vælg derefter Indsæt - Indekser og oversigter - Element og klik Indsæt." +msgstr "For at inkludere alle forekomster af en tekstpassage i et indeks, marker teksten, og vælg Rediger - Søg og erstat, og klik på Find alle. Vælg derefter Indsæt - Indekser og oversigter - Indekselement og klik på Indsæt." #: 04120100.xhp msgctxt "" @@ -10717,7 +10693,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Insert Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Indsæt Indeks eller Indholdsfortegnelse" #: 04120200.xhp msgctxt "" @@ -10725,17 +10701,16 @@ msgctxt "" "hd_id3151312\n" "help.text" msgid "Insert Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Indsæt Indeks eller Indholdsfortegnelse" #: 04120200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120200.xhp\n" "par_id3154476\n" "2\n" "help.text" msgid "Inserts an index or a table of contents at the current cursor position. To edit an index or table of contents, place the cursor in the index or table of contents, and then choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography." -msgstr "Indsætter et indeks eller en indholdsfortegnelse ved markørens aktuelle position. For at redigere et indeks eller en indholdsfortegnelse, placer markøren i indekset eller indholdsfortegnelsen, og vælg Indsæt - Indekser og oversigter - Indeks/oversigt." +msgstr "Indsætter et indeks eller en indholdsfortegnelse ved markørens aktuelle position. For at redigere et indeks eller en indholdsfortegnelse, placer markøren i indekset eller indholdsfortegnelsen og vælg Indsæt - Indekser og oversigter - Indeks/oversigt." #: 04120200.xhp msgctxt "" @@ -10904,16 +10879,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Indeks eller Indholdsfortegnelse" #: 04120210.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120210.xhp\n" "hd_id3150933\n" "help.text" msgid "Index or Table of Contents" -msgstr "Indholdsfortegnelse" +msgstr "Stikordsregister eller indholdsfortegnelse" #: 04120210.xhp msgctxt "" @@ -11006,13 +10980,12 @@ msgid "Brug af indholdsfortegnelser og indekser" #: 04120210.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120210.xhp\n" "par_id3152942\n" "help.text" msgid "Insert - Table of Contents and Index - Index Entry" -msgstr "Indsæt - Indekser og oversigter - Indekselement" +msgstr "Indsæt - Indekser og oversigter - Indekselement" #: 04120211.xhp msgctxt "" @@ -11068,7 +11041,6 @@ msgid "Type" msgstr "Type" #: 04120211.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120211.xhp\n" "par_id3145418\n" @@ -11104,14 +11076,13 @@ msgid "Protected against manual changes" msgstr "Beskyttet mod manuelle ændringer" #: 04120211.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120211.xhp\n" "par_id3153665\n" "10\n" "help.text" msgid "Prevents the contents of the index from being changed. Manual changes that you make to an index are lost when the index is refreshed. If you want the cursor to scroll through a protected area, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids, and then select the Cursor in protected areas - Enabled check box." -msgstr "Forhindrer at indholdet af indekset bliver ændret. Manuelle ændringer, som du laver i et indeks, går tabt når indekset bliver opdateret. Hvis du vil have markøren til at rulle gennem et beskyttet område, skal du vælge %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Writer - Formateringshjælp og så vælge afkrydsningsfeltet Markør i beskyttede områder - Aktiver." +msgstr "Forhindrer at indholdet af indekset bliver ændret. Manuelle ændringer, som du laver i et indeks, går tabt når indekset bliver opdateret. Hvis du vil have markøren til at rulle gennem et beskyttet område, skal du vælge %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Writer - Formateringshjælp og så vælge afkrydsningsfeltet Markør i beskyttede områder - Aktiver." #: 04120211.xhp msgctxt "" @@ -11212,7 +11183,6 @@ msgid "Inkluderer afsnitstypografierne, som du angiver i dialogen Tildel typografier som indekselementer. For at vælge afsnitstypografierne, som du vil inkludere i stikordsregisteret, skal du klikke på knappen Tildel typografier (...) til højre for denne boks." #: 04120211.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120211.xhp\n" "hd_id3149168\n" @@ -11239,7 +11209,6 @@ msgid "Index marks" msgstr "Indeksmarkeringer" #: 04120211.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120211.xhp\n" "par_id3155861\n" @@ -12094,13 +12063,12 @@ msgid "Elementer (indekser/oversigter)" #: 04120220.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120220.xhp\n" "par_id3154504\n" "help.text" msgid "Specify the format of the index or table entries. The appearance of this tab changes to reflect the type of index that you selected on the Index or Table of Contents tab." -msgstr "Angiv formatet for elementerne i indekset eller oversigten . Fanerne tilpasser sig efter hvilken type indeks du valgte på fanen Indeks/oversigt." +msgstr "Angiv formatet for elementerne i indekset eller oversigten. Fanerne tilpasser sig den type indeks, du valgte på fanen Indeks/oversigt." #: 04120220.xhp msgctxt "" @@ -13102,14 +13070,13 @@ msgctxt "" "04120250.xhp\n" "bm_id3148768\n" "help.text" -msgid "editing; concordance filesconcordance files; definition" +msgid "editing; concordance files concordance files; definition" msgstr "redigere; konkordansfilerkonkordansfiler; definition" #: 04120250.xhp msgctxt "" "04120250.xhp\n" "hd_id3148768\n" -"1\n" "help.text" msgid "Edit Concordance File" msgstr "Redigering af konkordansfil" @@ -13118,7 +13085,6 @@ msgstr "Redigering af konkordansfil" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3151180\n" -"2\n" "help.text" msgid "Create or edit a list of words to include in an Alphabetical Index. A concordance file lists words that should be referenced in an alphabetical index, together with the page number(s) where they appear in the document." msgstr "Opret eller rediger en ordliste, som skal med i et stikordsregister. En konkordansfil indeholder ord, som skal refereres i et stikordsregister sammen med de sidenumre, hvor ordene findes i dokumentet." @@ -13128,14 +13094,13 @@ msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id837427\n" "help.text" -msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows to enter every word just once, then use the list many times." +msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows you to enter every word just once, then use the list many times." msgstr "Du kan bruge knappen Søg alle i dialogen Søg og erstat for at fremhæve alle steder hvor et ord forekommer, åbn så indgangen til dialogen Indsæt indeks for at tilføje dette ord og anbringe det til det alfabetiske indeks. Hvis du imidlertid har brug for det samme sæt af alfabetiske indekser i adskillige dokumenter, lader konkordansfilen dig indtaste hvert ord bare en gang, for så at bruge listen mange gange." #: 04120250.xhp msgctxt "" "04120250.xhp\n" "hd_id3154645\n" -"19\n" "help.text" msgid "To access the Edit Concordance File dialog:" msgstr "For at tilgå dialogen Rediger konkordansfil:" @@ -13146,13 +13111,12 @@ msgctxt "" "par_id3149292\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents." -msgstr "" +msgstr "VælgIndsæt - Indholdsfortegnelse og Indekser - Indholdsfortegnelse/Indeks/Litteraturliste - Indeks eller Indholdsfortegnelse." #: 04120250.xhp msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3145420\n" -"21\n" "help.text" msgid "In the Type box, select \"Alphabetical Index\"." msgstr "I feltet Type, vælg \"Stikordsregister\"." @@ -13161,7 +13125,6 @@ msgstr "I feltet Type, vælg \"Stikordsregister\"." msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3154107\n" -"22\n" "help.text" msgid "In the Options area, select the Concordance file check box." msgstr "I feltet Indstillinger, marker afkrydsningsfeltet Konkordansfil." @@ -13170,7 +13133,6 @@ msgstr "I feltet Indstillinger, marker afkrydsningsfeltet Kon msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3153668\n" -"23\n" "help.text" msgid "Click the File button, and then choose New or Edit." msgstr "Klik knappen Filer, og vælg så Ny eller Rediger." @@ -13179,7 +13141,6 @@ msgstr "Klik knappen Filer, og vælg så Ny eller OptionAlt-tasten nede og trykke på en piletast." #: 04130100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04130100.xhp\n" "par_id3149294\n" "6\n" "help.text" msgid "The increment by which you move an object with the keyboard is determined by the document grid. To change the properties of the document grid, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Grid." -msgstr "Størrelsen af de trin, som du flytter et objekt med når du bruger tastaturet, bestemmes af dokumentets gitter. For at ændre egenskaberne for dokumentets gitter, vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Writer - Gitter." +msgstr "Størrelsen af de trin, som du flytter et objekt med når du bruger tastaturet, bestemmes af dokumentets gitter. For at ændre egenskaberne for dokumentets gitter, vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Writer - Gitter." #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -13721,14 +13662,13 @@ msgid "Table" msgstr "Tabel" #: 04150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04150000.xhp\n" "par_id3149355\n" "2\n" "help.text" msgid "Inserts a table into the document. You can also click the arrow, drag to select the number of rows and columns to include in the table, and then click in the last cell." -msgstr "Indsætter en tabel i dokumentet. Du kan også klikke på pilen, trække for at vælge antallet af rækker og kolonner som tabellen skal bestå af, og så klikke i den sidste celle." +msgstr "Indsætter en tabel i dokumentet. Du kan også klikke på pilen, trække for at vælge antallet af rækker og kolonner som tabellen skal bestå af, og så klikke i den sidste celle." #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -13757,14 +13697,13 @@ msgid "To insert a table into a table, click in a cell in the table and choose < msgstr "For at indsætte en tabel i en tabel skal du klikke i en celle i tabellen og vælge Tabel - Indsæt - Tabel." #: 04150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04150000.xhp\n" "par_id3154638\n" "50\n" "help.text" msgid "$[officename] can automatically format numbers that you enter in a table cell, for example, dates and times. To activate this feature, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Table and click the Number recognition check box in the Input in tables area." -msgstr "$[officename] kan automatisk formatere tal, som du indtaster i en tabelcelle, for eksempel datoer og klokkeslæt. For at slå denne funktion til skal du vælge %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Writer - Tabel og markere afkrydsningsfeltet Talgenkendelse i området Indtastning i tabeller." +msgstr "$[officename] kan automatisk formatere tal, som du indtaster i en tabelcelle, for eksempel datoer og klokkeslæt. For at slå denne funktion til skal du vælge %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Writer - Tabel og markere afkrydsningsfeltet Talgenkendelse i området Indtastning i tabeller." #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -14039,13 +13978,12 @@ msgid "For example, if you inserting address fields in a form letter from an add msgstr "Hvis du for eksempel indsætter adressefelter i et formularbrev fra en adressedatabase, kan du udskifte databasen med en anden adressedatabase for at indsætte andre adresser." #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "hd_id3149130\n" "help.text" msgid "Exchange Databases" -msgstr "Udskift database" +msgstr "Udskift databaser" #: 04180400.xhp msgctxt "" @@ -14189,7 +14127,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147562\n" "help.text" msgid "Insert (Document)" -msgstr "" +msgstr "Indsæt (Dokument)" #: 04190000.xhp msgctxt "" @@ -14197,7 +14135,7 @@ msgctxt "" "par_id3145411\n" "help.text" msgid "Inserts the contents of another document into the current document at the cursor position. " -msgstr "" +msgstr "Indsætter indholdet af et andet dokument i den aktuelle dokument på markørens plads." #: 04190000.xhp msgctxt "" @@ -14234,14 +14172,13 @@ msgid "Inserts a sc msgstr "Indsætter et script ved markørens aktuelle placering i et HTML- eller tekstdokument." #: 04200000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04200000.xhp\n" "par_id3149880\n" "4\n" "help.text" msgid "An inserted script is indicated by a small green rectangle. If you do not see the rectangle, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web - View, and select the Comments check box. To edit a script, double-click the green rectangle." -msgstr "Et indsat script bliver vist med et lille grønt rektangel. Hvis du ikke kan se rektanglet, vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Writer/Web - Vis, og marker afkrydsningsfeltet Kommentarer. For at redigere et script, skal du dobbeltklikke på det grønne rektangel." +msgstr "Et indsat script bliver vist med et lille grønt rektangel. Hvis du ikke kan se rektanglet, vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Writer/Web - Vis, og marker afkrydsningsfeltet Kommentarer. For at redigere et script, skal du dobbeltklikke på det grønne rektangel." #: 04200000.xhp msgctxt "" @@ -14305,13 +14242,12 @@ msgid "URL" msgstr "URL" #: 04200000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04200000.xhp\n" "par_id3149810\n" "help.text" msgid "Adds a link to a script file. Click the URL radio button, and then enter the link in the box. You can also click the Browse button, locate the file, and then click Insert. The linked script file is identified in the HTML source code by the following tags:" -msgstr "Føjer en kæde til en scriptfil. Klik på alternativknappen URL, og indtast så kæden i boksen. Du kan også klikke på gennemsynsknappen (...), finde filen og så klikke på Indsæt. Den kædede scriptfil er identificeret i HTML-kildekoden med følgende mærker:" +msgstr "Føjer et link til en scriptfil. Klik på radioknappen URL, og indtast så linket i boksen. Du kan også klikke på knappen (Gennemse...), finde filen og så klikke på Indsæt. Den lindede scriptfil er identificeret i HTML-kildekoden med følgende mærker:" #: 04200000.xhp msgctxt "" @@ -14341,7 +14277,6 @@ msgid "" msgstr "" #: 04200000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04200000.xhp\n" "hd_id3155903\n" @@ -14393,13 +14328,12 @@ msgid "Header msgstr "Sidehoved" #: 04220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04220000.xhp\n" "par_id3145827\n" "help.text" msgid "Adds or removes a header from the page style that you select in the submenu. The header is added to all of the pages that use the same page style. In a new document, only the \"Default\" page style is listed. Other page styles are added to the list after you apply them in the document." -msgstr "Tilføjer eller fjerner et sidehoved fra den sidetypografi, som du vælger i undermenuen. Sidehovedet bliver føjet til alle de sider, der bruger den samme sidetypografi. I et nyt dokument bliver kun sidetypografien \"Standard\" listet. Andre sidetypografier bliver føjet til listen, når du har anvendt dem i dokumentet." +msgstr "Tilføjer eller fjerner et sidehoved fra den sidetypografi, som du vælger i undermenuen. Sidehovedet bliver føjet til alle de sider, der bruger den samme sidetypografi. I et nyt dokument bliver kun sidetypografien \"Standard\" listet. Andre sidetypografier bliver føjet til listen, når du har anvendt dem i dokumentet." #: 04220000.xhp msgctxt "" @@ -14418,12 +14352,11 @@ msgid "A check mark is displayed in front of the page styles that have headers." msgstr "Et flueben bliver vist foran de sidetypografier, som har sidehoveder." #: 04220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04220000.xhp\n" "par_id3153921\n" "help.text" -msgid "To remove a header, choose Insert - Header and Footer - Header, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style." +msgid "To remove a header, choose Insert - Header and Footer - Header, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style." msgstr "For at fjerne et sidehoved skal du vælge Indsæt - Sidehoved og så vælge sidetypografien, som indeholder sidehovedet. Sidehovedet bliver fjernet fra alle de sider, som bruger denne sidetypografi." #: 04220000.xhp @@ -14431,8 +14364,8 @@ msgctxt "" "04220000.xhp\n" "par_id3150761\n" "help.text" -msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose Insert - Header and Footer - Header - All." -msgstr "" +msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose Insert - Header and Footer - Header - All." +msgstr "For at tilføje eller fjerne sidehoveder fra alle de sidetypografier, som er i brug i dokumentet, skal du vælge Indsæt - Sidehoved og Sidefod - Alle." #: 04220000.xhp msgctxt "" @@ -14459,13 +14392,12 @@ msgid "Footer msgstr "Sidefod" #: 04230000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04230000.xhp\n" "par_id3149353\n" "help.text" msgid "Adds or removes a footer from the page style that you select in the submenu. The footer is added to all of the pages that use the same page style. In a new document, only the \"Default\" page style is listed. Other page styles are added to the list after you apply them in the document." -msgstr "Tilføjer eller fjerner en sidefod fra sidetypografien, som du vælger i undermenuen. Sidefoden bliver føjet til alle sider, der bruger den samme sidetypografi. I et nyt dokument bliver kun sidetypografien \"Standard\" listet. Andre sidetypografier bliver føjet til listen, når du har anvendt dem i dokumentet." +msgstr "Tilføjer eller fjerner en sidefod fra sidetypografien, som du vælger i undermenuen. Sidefoden bliver føjet til alle sider, der bruger den samme sidetypografi. I et nyt dokument bliver kun sidetypografien \"Standard\" listet. Andre sidetypografier bliver føjet til listen, når du har anvendt dem i dokumentet." #: 04230000.xhp msgctxt "" @@ -14484,21 +14416,20 @@ msgid "A check mark is displayed in front of the page styles that have footers." msgstr "Et flueben vises foran sidetypografier, som har sidefødder." #: 04230000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04230000.xhp\n" "par_id3150566\n" "help.text" -msgid "To remove a footer, choose Insert - Header and Footer - Footer, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style." -msgstr "For at fjerne en sidefod skal du vælge Indsæt - Sidefod og så vælge den sidetypografi, som indeholder sidefoden. Sidefoden bliver fjernet fra alle sider, som bruger denne sidetypografi." +msgid "To remove a footer, choose Insert - Header and Footer - Footer, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style." +msgstr "For at fjerne en sidefod skal du vælge Indsæt - Sidehoved og Sidefod - Sidefod og så vælge den sidetypografi, som indeholder sidefoden. Sidefoden bliver fjernet fra alle sider, som bruger denne sidetypografi." #: 04230000.xhp msgctxt "" "04230000.xhp\n" "par_id3153923\n" "help.text" -msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose Insert - Header and Footer - Footer - All." -msgstr "" +msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose Insert - Header and Footer - Footer - All." +msgstr "For at tilføje eller fjerne sidefødder fra alle de sidetypografier, som bruges i dokumentet, skal du vælge Indsæt - Sidehoved og Sidefod - Sidefod - Alle." #: 04230000.xhp msgctxt "" @@ -14530,16 +14461,15 @@ msgctxt "" "par_id3145827\n" "help.text" msgid "The submenu lists the most common field types that can be inserted into a document at the current cursor position. To view all of the available fields, choose More Fields." -msgstr "" +msgstr "Undermenuen oplister de almindeligste felttyper, som kan indsættes i et dokument på markørens aktuelle plads. For at se alle tilgængelige felter, vælger du Flere Felter." #: 04990000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04990000.xhp\n" "hd_id3147571\n" "help.text" msgid "More Fields" -msgstr "Andre" +msgstr "Flere felter" #: 05030200.xhp msgctxt "" @@ -15095,13 +15025,12 @@ msgid "Adds or removes outline level, numbering, or b msgstr "Tilføjer eller fjerner overskriftsniveau, nummerering eller punkttegn fra afsnittet. Du kan også vælge hvilken nummereringstypografi, du vil bruge, og nulstille nummereringen i en nummereret liste." #: 05030800.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05030800.xhp\n" "par_id3153536\n" "help.text" msgid "To change the numbering options for paragraphs that use the same paragraph style, choose View - Styles and Formatting, and then click the Paragraph Styles icon. Right-click the style in the list, choose Modify, and then click the Outline & Numbering tab." -msgstr "For at ændre nummereringsindstillingerne for afsnit, der bruger den samme afsnitstypografi, skal du vælge Formater - Typografier og formatering, og så klikke på ikonet Afsnitstypografier. Højreklik på typografien på listen, vælg Modificer og klik så på fanen Disposition & nummerering." +msgstr "For at ændre nummereringsindstillingerne for afsnit, der bruger den samme afsnitstypografi, skal du vælge Se - Typografier og formatering, og så klikke på ikonet Afsnitstypografier. Højreklik på typografien på listen, vælg Modificer og klik så på fanen Disposition & nummerering." #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -16999,7 +16928,6 @@ msgid "Wrap" msgstr "Ombrydning" #: 05060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05060200.xhp\n" "par_id3154478\n" @@ -17264,14 +17192,13 @@ msgid "First Paragraph" msgstr "Første afsnit" #: 05060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05060200.xhp\n" "par_id3154333\n" "29\n" "help.text" msgid "Starts a new paragraph below the object after you press Enter. The space between the paragraphs is determined by the size of the object." -msgstr "Starter et nyt afsnit under objektet efter at du trykker Enter. Afstanden mellem afsnittene bestemmes af størrelsen på objektet." +msgstr "Starter et nyt afsnit under objektet, når du trykker på Enter-tasten. Afstanden mellem afsnittene bestemmes af størrelsen på objektet." #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -17301,14 +17228,13 @@ msgid "Contour" msgstr "Kontur" #: 05060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05060200.xhp\n" "par_id3155793\n" "48\n" "help.text" msgid "Wraps text around the shape of the object. This option is not available for the Through wrap type, or for frames. To change the contour of an object, select the object, and then choose Format - Wrap - Edit Contour." -msgstr "Ombryder teksten rundt om objektets kontur. Denne indstilling er ikke tilgængelig for den Gennemgående ombrydningstype eller for rammer. For at ændre konturen af et objekt skal du vælge objektet og så vælge Formater - Ombrydning -Rediger kontur." +msgstr "Ombryder teksten rundt om objektets kontur. Denne indstilling er ikke tilgængelig for den Gennemgående ombrydningstype eller for rammer. For at ændre konturen på et objekt skal du markere objektet og så vælge Formater - Ombrydning -Rediger kontur." #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -17317,7 +17243,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "Outside only" -msgstr "" +msgstr "Kun yderside" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -18114,16 +18040,14 @@ msgid "File name" msgstr "Filnavn" #: 05060300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05060300.xhp\n" "par_id3156278\n" "help.text" msgid "Displays the path to the linked graphic file. To change the link, click the Browse button and then locate the file that you want to link to." -msgstr "Viser stien til den forbundne grafikfil. For at ændre kæden, klik gennemsynsknappen (...) og find den fil, som du vil oprette en kæde til." +msgstr "Viser stien til den linkede grafikfil. For at ændre linket, klik på knappen (Gennemse) og find den fil, som du vil oprette et link til." #: 05060300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05060300.xhp\n" "hd_id3145776\n" @@ -20002,14 +19926,13 @@ msgid "To delete a row, place the cursor in the row that you want to delete, hol msgstr "For at slette en række, placer markøren i rækken som du vil slette, hold OptionAlt-tasten nede og tryk Delete, slip og tryk så pil op eller ned." #: 05090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05090201.xhp\n" "par_id3150983\n" "10\n" "help.text" msgid "To change the behavior of tables in a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Table." -msgstr "For at ændre opførslen af tabeller i et tekstdokument, vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Writer - Tabel." +msgstr "For at ændre opførslen af tabeller i et tekstdokument, vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Writer - Tabel." #: 05090201.xhp msgctxt "" @@ -21170,7 +21093,6 @@ msgid "Use Page Styles to organize the structure of the document, and to add pag msgstr "Brug sidetypografier til at organisere strukturen af dokumentet, og til at tilføje sidetal. Du kan også angive den sidetypografi, der skal gælde for den første side, der følger efter et manuelt sideskift." #: 05130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3154196\n" @@ -21179,13 +21101,12 @@ msgid "List Styles" msgstr "Listetypografier" #: 05130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149298\n" "help.text" msgid "Use List Styles to format numbered or bulleted lists." -msgstr "Brug nummereringstypografier til at formatere nummererede eller punktopstillede lister." +msgstr "Brug Listetypografier til at formatere nummererede eller punktopstillede lister." #: 05130000.xhp msgctxt "" @@ -21755,7 +21676,7 @@ msgctxt "" "bm_id3907589\n" "help.text" msgid "Styles and Formatting window;applying styles styles;previews previews;styles" -msgstr "" +msgstr "Vinduet Typografier og formatering;tildel typografier typografier;forhåndsvisninger forhåndsvisninger;typografier" #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -21795,7 +21716,7 @@ msgctxt "" "par_id270120161717298895\n" "help.text" msgid "By default, the Styles and Formatting deck displays a preview of the available styles. The previews can be disabled in the Expert configuration by setting the property /org.openoffice.Office.Common/StylesAndFormatting Preview to false." -msgstr "" +msgstr "Som standard viser dækket Typografier og formatering en forhåndsvisning af de tilgængelige typografier. Forhåndsvisningerne kan deaktiveres i Ekspertkonfiguration ved at sætte egenskaben /org.openoffice.Office.Common/StylesAndFormatting Preview til falsk." #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -22128,13 +22049,12 @@ msgid "Opens the AutoCorrect dialog." msgstr "Åbner dialogen Autokorrektur." #: 05150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05150000.xhp\n" "par_id3147570\n" "help.text" msgid "To open the AutoFormat for Tables dialog, click in a table cell, and then choose Table - AutoFormat Styles." -msgstr "For at åbne dialogen Autoformat for tabeller skal du klikke i en tabelcelle og så vælge Formater - Autoformat." +msgstr "For at åbne dialogen Autoformat til tabeller skal du klikke i en tabelcelle og så vælge Formater - Autoformat." #: 05150100.xhp msgctxt "" @@ -22242,13 +22162,12 @@ msgid "Click in a table cell, or select the cells that you want to format." msgstr "Klik i en tabelcelle eller vælg cellerne, som du vil formatere." #: 05150101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05150101.xhp\n" "par_id3153006\n" "help.text" msgid "Choose Table - AutoFormat Styles, and then click the format that you to want to apply." -msgstr "Vælg Tabel - Autoformat, og klik så på det format, som du ønsker at anvende." +msgstr "Vælg Tabel - Autoformat-typografier, og klik så på det format, som du ønsker at anvende." #: 05150101.xhp msgctxt "" @@ -22305,13 +22224,12 @@ msgid "Format a table in your document." msgstr "Formater en tabel i dit dokument." #: 05150101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05150101.xhp\n" "par_id3156320\n" "help.text" msgid "Select the table, and then choose Table - AutoFormat Styles." -msgstr "Marker tabellen og vælg så Formater - Autoformat." +msgstr "Marker tabellen og vælg så Formater - Autoformat-typografier." #: 05150101.xhp msgctxt "" @@ -23238,14 +23156,13 @@ msgid "To exclude paragraphs from the automatic hyphenation, select the paragrap msgstr "For at udelukke afsnit fra den automatiske orddeling, marker afsnittene, vælg Formater - Afsnit, klik på fanebladet Tekstforløb, og ryd derefter afkrydsningsfeltet Automatisk i området Orddeling." #: 06030000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06030000.xhp\n" "par_id3154276\n" "18\n" "help.text" msgid "To disable the Hyphenation dialog and always hyphenate automatically, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Writing Aids, and select the Hyphenate without inquiry check box." -msgstr "For at slå forslagsdialogerne for orddeling fra, vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - Sprogindstillinger - Skrivehjælp, og marker afkrydsningsfeltet Del ord uden forespørgsel." +msgstr "For at slå forslagsdialogerne for orddeling fra og altid dele ord automatisk, vælger du %PRODUCTNAME - IndstilligerFunktioner - Indstillinger - Sprogindstillinger - Skrivehjælp og markerer afkrydsningsfeltet Del ord uden forespørgsel." #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -23257,24 +23174,22 @@ msgid "To manually enter a hyphen directly in the document, click in the word wh msgstr "For at indtaste en bindestreg manuelt, klik i ordet hvor du vil tilføje bindestregen, og tryk såÆbleCtrl+Minustegn (-)." #: 06030000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06030000.xhp\n" "par_id3147523\n" "32\n" "help.text" msgid "To insert a non-breaking (protected) hyphen directly in the document, click in the word that you want to hyphenate, and then press Shift+CommandCtrl+Minus sign(-)." -msgstr "For at indsætte en hård (beskyttet) bindestreg, skal du klikke i ordet, som du vil dele, og så trykke på Skift+Æble+Ctrl+Minustegn (-)." +msgstr "For at indsætte en hård (beskyttet) bindestreg direkte i dokumentet, klikker du i ordet, som du vil dele, og trykker så på Skift+ÆbleCtrl+Minustegn (-)." #: 06030000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06030000.xhp\n" "par_id3154573\n" "33\n" "help.text" msgid "To hide soft hyphens, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids, and then clear the Custom hyphens check box." -msgstr "For at skjule bløde bindestreger, vælg %PRODUCTNAME - Indstillinger Funktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Writer - Formateringshjælp, og ryd derefter afkrydsningsfeltet Brugerdefinerede ordelinger." +msgstr "For at skjule bløde bindestreger, vælg %PRODUCTNAME - Indstillinger Funktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Writer - Formateringshjælp, og ryd derefter afkrydsningsfeltet Brugerdefinerede ordelinger." #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -25203,7 +25118,6 @@ msgid "Enter the characte msgstr "Indtast det tegn, som du vil benytte som skilletegn i det valgte område. Ved hjælp af skilletegnet kan $[officename] bestemme placeringen af sorteringsnøglen i det markerede afsnit." #: 06100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06100000.xhp\n" "hd_id3151324\n" @@ -25352,13 +25266,12 @@ msgid "Updates the cur msgstr "Opdaterer det aktuelle indeks. Det aktuelle indeks er det, som indeholder markøren." #: 06160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06160000.xhp\n" "par_id3154763\n" "help.text" msgid "You can also right-click in an index or table of contents, and then choose Update Index or Table of Contents. The following commands are also available in the context menu:" -msgstr "Du kan også højreklikke i et indeks eller en indholdsfortegnelse, og så vælge Opdater indeks/oversigt. Følgende kommandoer er også tilgængelig i genvejsmenuen:" +msgstr "Du kan også højreklikke i et indeks eller en indholdsfortegnelse og så vælge Opdater indeks/oversigt. Følgende kommandoer er også tilgængelig i genvejsmenuen:" #: 06160000.xhp msgctxt "" @@ -25366,7 +25279,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146967\n" "help.text" msgid "Edit Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Rediger Indeks eller Indholdsfortegnelse" #: 06160000.xhp msgctxt "" @@ -25383,7 +25296,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147403\n" "help.text" msgid "Delete Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Slet indeks eller indholdsfortegnelse" #: 06160000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 2563e2690de..60886a3401b 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-26 22:06+0000\n" -"Last-Translator: David Lamhauge \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-24 18:26+0000\n" +"Last-Translator: Leif Lodahl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1453845974.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464114411.000000\n" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -3437,9 +3437,8 @@ msgstr "Indsætter dags dato som et felt.Insert - Fields - More Fields to insert a field command and make the desired settings in the Fields dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing Edit - Fields." +msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select Insert - Field - More Fields to insert a field command and make the desired settings in the Fields dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing Edit - Fields." msgstr "Hvis du gerne vil definere et anderledes datoformat eller vil have datoen automatisk opdateret, så vælg Indsæt - Felter - Flere felter for at indsætte en feltkommando og lave den ønskede indstilling i dialogen Felter Formatet for et eksisterende dato felt kan når som helst ændres ved at vælge Rediger - Felter." #: 18030200.xhp @@ -3480,13 +3479,11 @@ msgstr "Indsætter de msgctxt "" "18030200.xhp\n" "par_id3151177\n" -"3\n" "help.text" -msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select Insert - Fields - More Fields and make the desired changes in the Fields dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing Edit - Fields." +msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select Insert - Field - More Fields and make the desired changes in the Fields dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing Edit - Fields." msgstr "For at tildele et anderledes klokkeslætsformat eller indhente den aktuelle tid, så vælg Indsæt - Felter - Flere felter og foretag de ønskede ændringer i dialogen Felter. Desuden kan du når som helst ændre formatet af et indsat klokkeslætsfelt ved at vælge Rediger - Felter." #: 18030300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "18030300.xhp\n" "tit\n" @@ -3495,29 +3492,27 @@ msgid "Page Number" msgstr "Sidetal" #: 18030300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "18030300.xhp\n" "hd_id3147173\n" "help.text" msgid "Page Number" -msgstr "Sidetal" +msgstr "Sidetal" #: 18030300.xhp msgctxt "" "18030300.xhp\n" "par_id3150760\n" "help.text" -msgid "Inserts the current page number as a field at the cursor position. The default setting is for it to use the Page Number character style." -msgstr "" +msgid "Inserts the current page number as a field at the cursor position. The default setting is for it to use the Page Number character style." +msgstr "Indsætter det aktuelle sidetal som et felt på markørens position. Standardindstillingen er at bruge tegntypografien Sidetal." #: 18030300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "18030300.xhp\n" "par_id3151175\n" "help.text" -msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with Insert - Fields - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. It is also possible to edit a field inserted with the Page Number command with Edit - Fields. To change page numbers, read the Page Numbers guide." +msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with Insert - Field - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. It is also possible to edit a field inserted with the Page Number command with Edit - Fields. To change page numbers, read the Page Numbers guide." msgstr "Hvis du gerne vil definere et anderledes format eller ændre sidetallet, skal du indsætte et felt med Indsæt - Felter - Flere felter og foretage de ønskede indstillinger i dialogen Felter. Det er også muligt at redigere et felt indsat med kommandoen Sidetal med Rediger - Felter. For at ændre sidetal skal du læse guiden Sidetal." #: 18030400.xhp @@ -3593,9 +3588,8 @@ msgstr "Indsætter emnet, der er specificer msgctxt "" "18030500.xhp\n" "par_id3156380\n" -"3\n" "help.text" -msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select Insert - Fields - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. The DocInformation category contains all of the fields shown in the document properties." +msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select Insert - Field - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. The DocInformation category contains all of the fields shown in the document properties." msgstr "Hvis du gerne vil indsætte en anden dokumentegenskab som et felt, så vælg Indsæt - Felter - Flere felter og foretag de ønskede indstillinger i dialogen Felter. Kategorien Dokumentinformation indeholder alle felterne vist i dokumentegenskaberne." #: 18030600.xhp @@ -3628,9 +3622,8 @@ msgstr "Indsætter titlen, der er specifice msgctxt "" "18030600.xhp\n" "par_id3148768\n" -"3\n" "help.text" -msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select Insert - Fields - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. The DocInformation category contains all of the fields shown in the document properties." +msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select Insert - Field - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. The DocInformation category contains all of the fields shown in the document properties." msgstr "Hvis du gerne vil indsætte en anden dokumentegenskab som et felt, så vælg Indsæt - Felter - Flere felter og foretag de ønskede indstillinger i dialogen Felter. Kategorien Dokumentinformation indeholder alle felterne vist i dokumentegenskaberne." #: 18030700.xhp @@ -3651,14 +3644,13 @@ msgid "Author msgstr "Forfatter" #: 18030700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "18030700.xhp\n" "par_id3152896\n" "2\n" "help.text" msgid "Inserts the name of the person who created the document here as a field. The field applies the entry made under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - User data." -msgstr "Indsætter her navnet på den person, der oprettede dokumentet, som et felt. Feltet anvender indtastningen fra %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - $[officename] - Brugerdata." +msgstr "Indsætter her navnet på den person, der oprettede dokumentet, som et felt. Feltet anvender indtastningen fra %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - $[officename] - Brugerdata." #: 18120000.xhp msgctxt "" @@ -3714,7 +3706,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Direct Cursor Mode" -msgstr "" +msgstr "Direkte Markørtilstand" #: 18130000.xhp msgctxt "" @@ -3725,23 +3717,21 @@ msgid "direct cursor; restriction" msgstr "direkte-markør; begrænsning" #: 18130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "18130000.xhp\n" "hd_id3147167\n" "help.text" msgid "Direct Cursor Mode" -msgstr "Direkte-markør til/fra" +msgstr "Direkte Markørtilstand" #: 18130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "18130000.xhp\n" "par_id3152896\n" "2\n" "help.text" msgid "Activates or deactivates the direct cursor. You can specify the behavior of the direct cursor by choosing %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids." -msgstr "Aktiverer eller deaktiverer direkte-markøren. Du kan angive opførslen af direkte-markøren ved at vælge %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Writer - Formateringshjælp." +msgstr "Aktiverer eller deaktiverer direkte-markøren. Du kan angive direkte-markørens opførsel ved at vælge %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Writer - Formateringshjælp." #: 18130000.xhp msgctxt "" @@ -3749,7 +3739,7 @@ msgctxt "" "par_id3151133\n" "help.text" msgid "On Tools bar, click" -msgstr "" +msgstr "På værktøjslinjen Funktioner, klik" #: 18130000.xhp msgctxt "" @@ -3765,7 +3755,7 @@ msgctxt "" "par_id3151310\n" "help.text" msgid "Toggle Direct Cursor Mode" -msgstr "" +msgstr "Skift Direkte-markør-tilstand" #: 18130000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index 2b1cdb226b1..af00ef5794f 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-24 15:54+0000\n" -"Last-Translator: David Lamhauge \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-24 18:27+0000\n" +"Last-Translator: Leif Lodahl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1453650895.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464114425.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -217,7 +217,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+F5" -msgstr "ÆbleCtrl+Shift+F5" +msgstr "ÆbleCtrl+Skift+F5" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -395,7 +395,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+F9" -msgstr "ÆbleCtrl+Shift+F9" +msgstr "ÆbleCtrl+Skift+F9" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -483,7 +483,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+F11" -msgstr "ÆbleCtrl+Shift+F11" +msgstr "ÆbleCtrl+Skift+F11" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -555,7 +555,7 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+F12" -msgstr "ÆbleCtrl+Shift+F12" +msgstr "ÆbleCtrl+Skift+F12" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -688,7 +688,7 @@ msgctxt "" "75\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+P" -msgstr "ÆbleCtrl+Shift+P" +msgstr "ÆbleCtrl+Skift+P" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt "" "84\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+B" -msgstr "ÆbleCtrl+Shift+B" +msgstr "ÆbleCtrl+Skift+B" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1314,8 +1314,8 @@ msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id6164433\n" "help.text" -msgid "Move cursor to end of paragraph." -msgstr "Flyt markøren til slutningen af afsnittet." +msgid "Move cursor to beginning of next paragraph." +msgstr "Flyt markør til begyndelse af det foregående afsnit." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2133,7 +2133,7 @@ msgctxt "" "270\n" "help.text" msgid "Shift+CommandCtrl+Del" -msgstr "Shift+ÆbleCtrl+Del" +msgstr "Skift+ÆbleCtrl+Del" #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index d7338b5ff91..6bbd103516d 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-01 22:32+0000\n" -"Last-Translator: Jørgen Madsen \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-24 18:29+0000\n" +"Last-Translator: Leif Lodahl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462141958.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464114568.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -25,13 +25,12 @@ msgid "Positioning Objects" msgstr "Placering af objekter" #: anchor_object.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "bm_id3147828\n" "help.text" msgid "objects;anchoring options positioning;objects (guide) anchors;options frames;anchoring options pictures;anchoring options centering;images on HTML pages" -msgstr "objekter;forankringsindstillingerplacere;objekter (guide)forankringer;indstillingerrammer;forankringsindstillingerbilleder;forankringsindstillingercentrere;billeder på HTML-sider" +msgstr "objekter;forankringsindstillinger placere;objekter (guide) forankringer;indstillinger rammer;forankringsindstillinger billeder;forankringsindstillinger centrere;billeder på HTML-sider" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -154,7 +153,6 @@ msgid "Anchors the selected item to the surrounding frame." msgstr "Forankrer det valgte element til den omgivende ramme." #: anchor_object.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "par_id3145715\n" @@ -240,7 +238,7 @@ msgctxt "" "par_id3151238\n" "help.text" msgid "On the Navigator, click the Content View icon Icon." -msgstr "På Navigatoren, klik på ikonet Indholdsvisning Ikon." +msgstr "Klik i Navigatoren på ikonet Indholdsvisning Ikon." #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" @@ -358,13 +356,12 @@ msgid "To Enable Automatic Numbering and Bulleting" msgstr "For at aktivere automatisk punktopstilling" #: auto_numbering.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "auto_numbering.xhp\n" "par_id3152830\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options, click the Options tab, and then select “Bulleted and numbered lists”." -msgstr "Vælg Funktioner - Autokorrektur - Autokorrekturindstillinger, klik på fanebladet Indstillinger, og vælg så Anvend Nummerering - ikon." +msgstr "Vælg Funktioner - Autokorrektur - Autokorrekturindstillinger, klik på fanebladet Indstillinger, og vælg så \"Punkter og nummererede lister\"." #: auto_numbering.xhp msgctxt "" @@ -497,7 +494,6 @@ msgid "To Remove a Word from the AutoCorrect List" msgstr "For at fjerne et ord fra Autokorrekturlisten" #: auto_off.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "auto_off.xhp\n" "par_id3147274\n" @@ -542,7 +538,6 @@ msgid "To Stop Replacing Quotation Marks" msgstr "For at stoppe erstatning af anførselstegn" #: auto_off.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "auto_off.xhp\n" "par_id3151196\n" @@ -623,13 +618,12 @@ msgid "$[officename] automatically draws a line when you type three of the follo msgstr "$[officename] tegner automatisk en linje, når du skriver tre af de følgende tegn og trykker på Enter: - _ = * ~ #" #: auto_off.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "auto_off.xhp\n" "par_id3155439\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options." -msgstr "Vælg Funktioner - Autokorrektur - Indstillinger." +msgstr "Vælg Funktioner - Autokorrektur - Autokorrekturindstillinger." #: auto_off.xhp msgctxt "" @@ -808,13 +802,12 @@ msgid "You can prevent AutoCorrect from correcting specific abbreviations or wor msgstr "Du kan forhindre Autokorrektur i at rette specifikke forkortelser eller ord, som har blandede store og små bogstaver." #: autocorr_except.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autocorr_except.xhp\n" "par_id3155576\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options, and then click the Exceptions tab." -msgstr "Vælg Funktioner - Autokorrekturindstillinger, og klik så på fanebladet Undtagelser." +msgstr "Vælg Funktioner - Autokorrektur - Autokorrekturindstillinger og klik så på fanebladet Undtagelser." #: autocorr_except.xhp msgctxt "" @@ -861,13 +854,12 @@ msgid "Using AutoText" msgstr "Brug af Autotekst" #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "bm_id3155521\n" "help.text" msgid "AutoText networks and AutoText directories lists;AutoText shortcuts printing;AutoText shortcuts inserting;text blocks text blocks blocks of text" -msgstr "Autotekstnetværk og Autotekstkatalogerlister;Autotekst genvejeudskrive;Autotekst genvejeindsætte;tekstblokketekstblokkeblokke af tekst" +msgstr "Autotekst netværk og Autotekstkataloger lister;Autotekst genveje udskrive;Autotekst genveje indsætte;tekstblokke tekstblokke blokke af tekst" #: autotext.xhp msgctxt "" @@ -886,7 +878,6 @@ msgid "In $[officename] Writer, you can store text - also containing graphics, t msgstr "I $[officename] Writer, kan du lagre tekst - også med grafik, tabeller og felter - som Autotekst, så du hurtigt kan indsætte teksten senere. Hvis du vil, kan du også lagre formateret tekst." #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "hd_id3155539\n" @@ -903,7 +894,6 @@ msgid "Select the text, text with graphics, table, or field that you want to sav msgstr "Vælg teksten, teksten med grafik, tabellen eller feltet, som du vil gemme som et Autotekst-element. Grafik kan kun lagres, hvis det er forankret som et tegn og der er mindst ét teksttegn foran og efter." #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3155581\n" @@ -960,25 +950,22 @@ msgid "Click in your document where you want to insert an AutoText entry." msgstr "Klik i dit dokument, hvor du vil indsætte et Autotekst-element." #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3145615\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoText." -msgstr "Vælg Rediger - Autotekst." +msgstr "Vælg Funktioner - Autotekst." #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3145644\n" "help.text" msgid "Select the AutoText that you want to insert, and then click Insert." -msgstr "Marker Autoteksten som du vil indsætte, og klik så på Indsæt." +msgstr "Marker Autoteksten, som du vil indsætte, og klik så på Indsæt." #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3145668\n" @@ -1075,13 +1062,12 @@ msgid "Two directories are listed here. The first entry is on the server install msgstr "To biblioteker bliver listet her. Det første er på serverinstallationen og den anden er i brugerkataloget. Hvis der er to Autotekst-elementer med det samme navn i begge biblioteker, vil elementet fra brugerkataloget blive brugt." #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3154995\n" "help.text" msgid "Tools - AutoText" -msgstr "Rediger - Autotekst" +msgstr "Funktioner - Autotekst" #: autotext.xhp msgctxt "" @@ -1277,13 +1263,12 @@ msgid "To apply a background color to a text paragraph within a cell, place the msgstr "For at tildele en baggrundsfarve til et tekstafsnit indenfor en celle, placer markøren inde i tekstafsnittet, klik så på farven på værktøjslinjen Baggrundsfarve." #: background.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "background.xhp\n" "par_idN10A56\n" "help.text" msgid "Highlight Color icon" -msgstr "Fremhævelsesikon" +msgstr "Ikonet Fremhævelsesfarve" #: background.xhp msgctxt "" @@ -2220,7 +2205,6 @@ msgid "Calculating in Text Documents" msgstr "Beregning i tekstdokumenter" #: calculate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calculate.xhp\n" "bm_id3149909\n" @@ -2261,13 +2245,12 @@ msgid "Type the calculation that you want to insert, for example, =10000/12, og tryk så på Enter." #: calculate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calculate.xhp\n" "par_id3155565\n" "help.text" msgid "You can also click the Formula icon on the Formula Bar, and then choose a function for your formula." -msgstr "Du kan også klikke ikonet FormelFormellinjen, og så vælge en funktion til din formel." +msgstr "Du kan også klikke på ikonet FormelFormellinjen og så vælge en funktion til din formel." #: calculate.xhp msgctxt "" @@ -2434,7 +2417,6 @@ msgid "Calculating Complex Formulas in Text Documents" msgstr "Beregning af komplekse formler i tekstdokumenter" #: calculate_intext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calculate_intext.xhp\n" "bm_id3147406\n" @@ -2475,7 +2457,6 @@ msgid "Click in the document where you want to insert the formula, and then pres msgstr "Klik i dokumentet, der hvor du vil indsætte formlen, og tryk så F2." #: calculate_intext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calculate_intext.xhp\n" "par_id3156382\n" @@ -2701,7 +2682,6 @@ msgid "Using Captions" msgstr "Brug af billedtekster" #: captions.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "captions.xhp\n" "bm_id3147691\n" @@ -2774,7 +2754,6 @@ msgid "Choose Insert - Caption." msgstr "Vælg Indsæt - Billedtekst." #: captions.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "captions.xhp\n" "par_id3147765\n" @@ -2799,13 +2778,12 @@ msgid "A caption is formatted with the paragraph style that matches the name of msgstr "En billedtekst er formateret med den afsnitstypografi, som svarer til navnet på billedtekstens kategori. Hvis du for eksempel indsætter en \"Tabel\"-billedtekst, bliver afsnitstypografien \"Tabel\" anvendt på billedteksten." #: captions.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "captions.xhp\n" "par_id3145671\n" "help.text" msgid "$[officename] can automatically add a caption when you insert an object, graphic, frame, or table. Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption." -msgstr "$[officename] kan automatisk tilføje en billedtekst, når du indsætter et objekt, grafik, en ramme eller en tabel. Vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Writer - Autobilledtekst." +msgstr "$[officename] kan automatisk tilføje en billedtekst, når du indsætter et objekt, en grafik, en ramme eller en tabel. Vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Writer - Autobilledtekst." #: captions_numbers.xhp msgctxt "" @@ -2869,7 +2847,6 @@ msgid "Choose Insert - Caption." msgstr "Vælg Indsæt - Billedtekst." #: captions_numbers.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "captions_numbers.xhp\n" "par_id3150527\n" @@ -2888,7 +2865,6 @@ msgid "Click Options." msgstr "Klik på Indstillinger." #: captions_numbers.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "captions_numbers.xhp\n" "par_id3153190\n" @@ -2898,7 +2874,6 @@ msgid "In the Level box, select the number of hea msgstr "I feltet Niveau skal du vælge det antal overskriftsniveauer, som skal inkluderes i kapitelnummeret." #: captions_numbers.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "captions_numbers.xhp\n" "par_id3155553\n" @@ -2917,14 +2892,13 @@ msgid "In the Caption dialog, click OK." msgstr "I feltet Billedtekst, klik på OK." #: captions_numbers.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "captions_numbers.xhp\n" "par_id3147226\n" "43\n" "help.text" msgid "$[officename] can automatically add a caption when you insert an object, graphic, or table. Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption." -msgstr "$[officename] kan automatisk tilføje en billedtekst, når du indsætter et objekt, grafik eller en tabel. Vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Writer - Autobilledtekst." +msgstr "$[officename] kan automatisk tilføje en billedtekst, når du indsætter et objekt, en grafik eller en tabel. Vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Writer - Autobilledtekst." #: captions_numbers.xhp msgctxt "" @@ -2951,7 +2925,6 @@ msgid "Creating a Page Style Based on the Current Page" msgstr "Oprettelse af en sidetypografi baseret på den aktuelle side" #: change_header.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "change_header.xhp\n" "bm_id3146875\n" @@ -2984,7 +2957,6 @@ msgid "For example, you can create a page style that displays a particular heade msgstr "For eksempel kan du oprette en sidetypografi, som viser et bestemt sidehoved, og en anden sidetypografi, som viser et andet sidehoved." #: change_header.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "change_header.xhp\n" "par_id3150503\n" @@ -3001,7 +2973,6 @@ msgid "Click the New Style from Selection icon and select New msgstr "Klik på ikonet Ny typografi fra markeringen og marker Ny typografi fra markeringen fra undermenuen." #: change_header.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "change_header.xhp\n" "par_id3153153\n" @@ -3042,7 +3013,6 @@ msgid "Choose Insert - Manual Break." msgstr "Vælg Indsæt - Manuelt skift." #: change_header.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "change_header.xhp\n" "par_id3147771\n" @@ -3067,7 +3037,6 @@ msgid "Outline Numbering" msgstr "Dispositionsnummerering" #: chapter_numbering.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" "bm_id3147682\n" @@ -3100,7 +3069,6 @@ msgid "To Add Automatic Numbering to a Heading Style" msgstr "For at føje automatisk nummerering til en overskriftstypografi" #: chapter_numbering.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" "par_id3154255\n" @@ -3109,7 +3077,6 @@ msgid "Choose Tools - Outline Numbering, and then msgstr "Vælg Funktioner - Dispositionsnummerering, og klik så på fanebladet Nummerering." #: chapter_numbering.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" "par_id3155891\n" @@ -3118,7 +3085,6 @@ msgid "In the Paragraph Style box, select the hea msgstr "I feltet Afsnitstypografi vælges den overskriftstypografi, som du vil føje kapitelnumre til." #: chapter_numbering.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" "par_id3150513\n" @@ -3148,7 +3114,7 @@ msgctxt "" "par_idN107D9\n" "help.text" msgid "Press the Backspace key to delete the number." -msgstr "" +msgstr "Tryk på tilbageknappen for at slette tallet." #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" @@ -3159,7 +3125,6 @@ msgid "To Use a Custom Paragraph Style as a Heading" msgstr "For at anvende en brugerdefineret afsnitstypografi som en overskrift" #: chapter_numbering.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" "par_id3155571\n" @@ -3176,7 +3141,6 @@ msgid "Select the custom style in the Paragraph Style box." msgstr "Vælg den brugerdefinerede typografi i feltet Afsnitstypografi." #: chapter_numbering.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" "par_id3147782\n" @@ -3201,7 +3165,6 @@ msgid "Conditional Text" msgstr "Betinget tekst" #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "bm_id3155619\n" @@ -3254,11 +3217,10 @@ msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3155566\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Variables tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Variables tab." msgstr "Vælg Indsæt - Felter - Flere felter, og klik så på fanebladet Variable." #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3147759\n" @@ -3275,7 +3237,6 @@ msgid "Type a name for the variable in the Name b msgstr "Skriv et navn på variablen i feltet Navn, for eksempel Påmindelse." #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3147810\n" @@ -3320,11 +3281,10 @@ msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3151212\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Functions tab." msgstr "Vælg Indsæt - Felter - Flere felter, og klik så på fanebladet Funktioner." #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3151250\n" @@ -3333,7 +3293,6 @@ msgid "Click \"Conditional text\" in the Type lis msgstr "Klik på \"Betinget tekst\" i listen Type." #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3155936\n" @@ -3390,7 +3349,6 @@ msgid "Place your cursor in front of the field that you defined in the first par msgstr "Placer din markør foran feltet, som du definerede i starten af dette eksempel, og vælg så Rediger - Felter." #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3155136\n" @@ -3423,7 +3381,6 @@ msgid "Conditional Text for Page Counts" msgstr "Betinget tekst til sideantal" #: conditional_text2.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "bm_id3153108\n" @@ -3460,7 +3417,7 @@ msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "par_id3150513\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Count, and then enter a space." +msgid "Choose Insert - Field - Page Count, and then enter a space." msgstr "Vælg Indsæt - Felter - Sideantal, og indtast så et mellemrum." #: conditional_text2.xhp @@ -3468,11 +3425,10 @@ msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "par_id3150537\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Functions tab." msgstr "Vælg Indsæt - Felter - Flere felter, og klik så på fanebladet Funktioner." #: conditional_text2.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "par_id3153166\n" @@ -3521,7 +3477,6 @@ msgid "Removing Words From a User-Defined Dictionary" msgstr "Fjerne ord fra en brugerdefineret ordbog" #: delete_from_dict.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "delete_from_dict.xhp\n" "bm_id3147688\n" @@ -3538,16 +3493,14 @@ msgid "Fjernelse af ord fra en brugerdefineret ordbog" #: delete_from_dict.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "delete_from_dict.xhp\n" "par_id3153417\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Writing Aids." -msgstr "Vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - Sprogindstillinger - Skrivehjælp." +msgstr "Vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - Sprogindstillinger - Skrivehjælp." #: delete_from_dict.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "delete_from_dict.xhp\n" "par_id3151391\n" @@ -3633,7 +3586,6 @@ msgid "Alternating Page Styles on Odd and Even Pages" msgstr "Skiftende sidetypografier på ulige og lige sider" #: even_odd_sdw.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "bm_id3153407\n" @@ -3650,13 +3602,12 @@ msgid "Skiftende sidetypografier på ulige og lige sider" #: even_odd_sdw.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "par_id3154265\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgstr "Ikon" #: even_odd_sdw.xhp msgctxt "" @@ -3675,13 +3626,12 @@ msgid "To Set Up Alternating Page Styles" msgstr "For at definere skiftende sidetypografier" #: even_odd_sdw.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "par_id3150526\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting, and then click the Page Styles icon." -msgstr "Vælg Formater - Typografier og formatering, og klik så på ikonet Sidetypografier." +msgstr "Vælg Vis - Typografier og formatering, og klik så på ikonet Sidetypografier." #: even_odd_sdw.xhp msgctxt "" @@ -3732,7 +3682,6 @@ msgid "Go to the first page in your document, and double-click \"Right Page\" in msgstr "Gå til den første side i dit dokument, og dobbeltklik \"Højre side\" på listen af sidetypografier i vinduet Typografier og formatering." #: even_odd_sdw.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "par_id3155588\n" @@ -3741,7 +3690,6 @@ msgid "To add a header to one of the page styles, choose Indsæt - Sidehoved, og så vælge den sidetypografi, som du vil føje sidehovedet til. Skriv den tekst, som du vil bruge som sidehoved, i sidehovedets ramme." #: even_odd_sdw.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "par_id3147772\n" @@ -3774,13 +3722,12 @@ msgid "If two even or two odd pages directly follow each other in your document, msgstr "Hvis to lige eller to ulige sider følger umiddelbart efter hinanden i dit dokument, vil Writer som standard indsætte en tom side. Du kan undertrykke disse automatisk genererede tomme sider ved udskrivning og ved eksport til PDF." #: even_odd_sdw.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "par_id7594225\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print." -msgstr "Vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Writer - Udskriv." +msgstr "Vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Writer - Udskriv." #: even_odd_sdw.xhp msgctxt "" @@ -3921,24 +3868,22 @@ msgid "Fields consist of a field name and the field content. To switch the field msgstr "Felter består af et feltnavn og feltindholdet. Hvis du vil skifte visningen af feltet mellem feltnavnet eller feltindholdet, skal du vælge Vis - Feltnavne." #: fields.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields.xhp\n" "par_id3150536\n" "195\n" "help.text" msgid "To display or hide field highlighting in a document, choose View - Field Shadings. To permanently disable this feature, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Application Colors, and clear the check box in front of Field shadings." -msgstr "For at vise eller skjule fremhævelse af felter i et dokument, skal du vælge Vis - Feltskygger. For permanent at deaktivere denne funktionalitet, vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - $[officename] - Programfarver, og ryd afkrydsningsfeltet foran Feltskygger." +msgstr "For at vise eller skjule fremhævelse af felter i et dokument, skal du vælge Vis - Feltskygger. For permanent at deaktivere denne funktionalitet, skal du vælge %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - $[officename] - Programfarver og rydde afkrydsningsfeltet foran Feltskygger." #: fields.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields.xhp\n" "par_id3152885\n" "7\n" "help.text" msgid "To change the color of field shadings, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Application Colors, locate the Field shadings option, and then select a different color in the Color setting box." -msgstr "For at ændre farven på feltskygger, vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - $[officename] - Udseende, find indstillingen Feltskygger, og vælg så en anden farve i feltet Farve." +msgstr "For at ændre farven på feltskygger, skal du vælge %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - $[officename] - Programfarver, finde indstillingen Feltskygger, og vælge en anden farve i feltet Farveindstilling." #: fields.xhp msgctxt "" @@ -4102,7 +4047,6 @@ msgid "Inserting a Fixed or Variable Date Field" msgstr "Indsættelse af et fast eller variabelt datofelt" #: fields_date.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_date.xhp\n" "bm_id5111545\n" @@ -4131,29 +4075,26 @@ msgctxt "" "fields_date.xhp\n" "par_id3147679\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Document tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Document tab." msgstr "Vælg Indsæt - Felter - Flere felter og klik på fanebladet Dokument." #: fields_date.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_date.xhp\n" "par_id3153415\n" "help.text" msgid "Click “Date” in the Type list and do one of the following:" -msgstr "Klik 'Dato' i listen Type og gør et af følgende:" +msgstr "Klik på 'Dato' i listen Type og gør et af følgende:" #: fields_date.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_date.xhp\n" "par_id3155602\n" "help.text" msgid "To insert the date as a field that updates each time you open the document, click ”Date” in the Select list." -msgstr "For at indsætte datoen som et felt, der opdateres hver gang du åbner dokumentet, klik 'Dato' i listenUdvalg." +msgstr "For at indsætte datoen som et felt, der opdateres hver gang du åbner dokumentet, klik på 'Dato' i listenUdvalg." #: fields_date.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_date.xhp\n" "par_id3154241\n" @@ -4170,7 +4111,6 @@ msgid "Adding Input Fields" msgstr "Tilføjelse af indtastningsfelter" #: fields_enter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_enter.xhp\n" "bm_id3155916\n" @@ -4179,13 +4119,12 @@ msgid "text; input fields fiel msgstr "tekst; indtastningsfelter felter; indtastningsfelter i tekst indtastningsfelter i tekst indsætte;indtastningsfelter" #: fields_enter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_enter.xhp\n" "hd_id3155916\n" "help.text" msgid "Adding Input Fields" -msgstr "Tilføjelse af indtastningsfelter " +msgstr "Tilføje indtastningsfelter " #: fields_enter.xhp msgctxt "" @@ -4196,12 +4135,11 @@ msgid "An input field is a variable that you can click in a document to open a d msgstr "Et indtastningsfelt er en variabel, som du kan klikke på i et dokument for at åbne en dialog, hvor du kan redigere variablen." #: fields_enter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_enter.xhp\n" "par_id3145776\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Functions tab." msgstr "Vælg Indsæt - Felter - Flere felter, og klik så på fanebladet Funktioner." #: fields_enter.xhp @@ -4213,7 +4151,6 @@ msgid "Click “Input field”in the Type list." msgstr "Klik på \"Indtastningsfelt\" i listen Type." #: fields_enter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_enter.xhp\n" "par_id3154257\n" @@ -4246,7 +4183,6 @@ msgid "Querying User Data in Fields or Conditions" msgstr "Forespørgsel på brugerdata i felter eller betingelser" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "bm_id3153398\n" @@ -4343,7 +4279,6 @@ msgid "Choose Insert - Section." msgstr "Vælg Indsæt - Sektion." #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3145297\n" @@ -4944,7 +4879,6 @@ msgid "The similarity search can find text that is almost the same as your searc msgstr "Søg lignende kan finde tekst, der er næsten den samme som den tekst, du angiver. Du kan specificere det antal tegn, som søgeresultatet må afvige." #: finding.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "finding.xhp\n" "par_id8533280\n" @@ -4953,13 +4887,12 @@ msgid "Check the Similarity search option and optionally click the msgstr "Marker Søg lignende og klik eventuelt på knappen ... for at ændre indstillingerne. (Det fungerer fint for dansk tekst at sætte alle tre tal til 1.)" #: finding.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "finding.xhp\n" "par_id4646748\n" "help.text" msgid "When you have enabled Asian language support under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages, the Find & Replace dialog offers options to search Asian text." -msgstr "Når du har aktiveret understøttelse af asiatiske sprog under %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - Sprogindstillinger - Sprog, har dialogen Søg og erstat indstillinger til at søge i asiatisk tekst." +msgstr "Når du har aktiveret understøttelse af asiatiske sprog under %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - Sprogindstillinger - Sprog, har dialogen Søg og erstat indstillinger til at søge i asiatisk tekst." #: finding.xhp msgctxt "" @@ -5018,7 +4951,6 @@ msgid "Inserting Page Numbers of Continuation Pages" msgstr "Indsættelse af sidetal på efterfølgende sider" #: footer_nextpage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" "bm_id3145819\n" @@ -5063,7 +4995,7 @@ msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" "par_id3147109\n" "help.text" -msgid "Place the cursor in the footer and choose Insert - Fields - More Fields." +msgid "Place the cursor in the footer and choose Insert - Field - More Fields." msgstr "Placer markøren i sidefoden og vælg Indsæt - Felter - Flere felter." #: footer_nextpage.xhp @@ -5083,7 +5015,6 @@ msgid "Click 'Page' in the Type list and 'Next page' in the S msgstr "Klik 'Side' fra listen Type og 'Næste side' fra listen Udvalg." #: footer_nextpage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" "par_id3150517\n" @@ -5161,9 +5092,8 @@ msgstr "Vælg Indsæt - Sidefod og vælg den sidetypografi, som du msgctxt "" "footer_pagenumber.xhp\n" "par_id3150534\n" -"3\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Number." +msgid "Choose Insert - Field - Page Number." msgstr "Vælg Indsæt - Felter - Sidetal." #: footer_pagenumber.xhp @@ -5196,9 +5126,8 @@ msgstr "Klik foran sidetalsfeltet og skriv Side, k msgctxt "" "footer_pagenumber.xhp\n" "par_id3155554\n" -"7\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Count." +msgid "Choose Insert - Field - Page Count." msgstr "Vælg Indsæt - Felter - Sideantal." #: footnote_usage.xhp @@ -5210,7 +5139,6 @@ msgid "Inserting and Editing Footnotes or Endnotes" msgstr "Indsættelse og redigering af fodnoter eller slutnoter" #: footnote_usage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "bm_id3145819\n" @@ -5251,25 +5179,22 @@ msgid "Click in your document where you want to place the anchor of the note." msgstr "Klik i dokumentet, hvor du vil placer ankeret på noten." #: footnote_usage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3147120\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Footnote and Endnote - Footnote or Endnote." -msgstr "Vælg Indsæt - Fodnote/Slutnote." +msgstr "Vælg Indsæt - Fodnote og Slutnote - Fodnote eller Slutnote." #: footnote_usage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3150937\n" "help.text" msgid "In the Numbering area, select the format that you want to use. If you select Character, click the Choose button and select the character that you want to use for the footnote." -msgstr "I området Nummerering, skal du vælge det format, som du vil bruge. Hvis du vælger Tegn, skal du klikke på gennemsynsknappen (...) og vælge det tegn, som du vil bruge til fodnoten." +msgstr "I området Nummerering, skal du vælge det format, som du vil bruge. Hvis du vælger Tegn, skal du klikke på knappen Gennemse... og vælge det tegn, som du vil bruge til fodnoten." #: footnote_usage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3150508\n" @@ -5294,13 +5219,12 @@ msgid "Type the note." msgstr "Indtast noten." #: footnote_usage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3148843\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgstr "Ikon" #: footnote_usage.xhp msgctxt "" @@ -5359,7 +5283,6 @@ msgid "To edit the numbering properties of a footnote or endnote anchor, click i msgstr "For at redigere nummereringsegenskaberne for et fod- eller slutnoteanker, skal du klikke foran ankeret og vælge Rediger - Fodnote/Slutnote." #: footnote_usage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3147776\n" @@ -5392,7 +5315,6 @@ msgid "Spacing Between Footnotes" msgstr "Afstand mellem fodnoter" #: footnote_with_line.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" "bm_id3147683\n" @@ -5425,13 +5347,12 @@ msgid "Click in a footnote or endnote." msgstr "Klik i en fod- eller slutnote." #: footnote_with_line.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" "par_id3155620\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting." -msgstr "Vælg Formater - Typografier og formatering." +msgstr "Vælg Vis - Typografier og formatering." #: footnote_with_line.xhp msgctxt "" @@ -5450,7 +5371,6 @@ msgid "Click the Kanter." #: footnote_with_line.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" "par_id3147110\n" @@ -5459,7 +5379,6 @@ msgid "In the Default area, click the Standard, klik på ikonet Sæt kun top- og bundkanter." #: footnote_with_line.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" "par_id3150931\n" @@ -5468,13 +5387,12 @@ msgid "In the Line area, click a line in the Linje, skal du klikke på en linje i listen Stil." #: footnote_with_line.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" "par_id3150961\n" "help.text" msgid "Select \"White\" in the Color box. If the background of the page is not white, select the color that best matches the background color." -msgstr "Vælg \"Hvid\" i feltet Farve. Hvis baggrunden på siden ikke er hvid, vælg den farve, som bedst passer til baggrundsfarven." +msgstr "Vælg \"Hvid\" i feltet Farve. Hvis baggrunden på siden ikke er hvid, vælg den farve, som passer bedst til baggrundsfarven." #: footnote_with_line.xhp msgctxt "" @@ -5485,13 +5403,12 @@ msgid "In the Spacing to contents area, clear the Synchronize msgstr "I området Afstand til indhold, ryd afkrydsningsfeltet Synkroniser." #: footnote_with_line.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" "par_id3150709\n" "help.text" msgid "Enter a value in the Top and Bottom boxes." -msgstr "Indtast en værdi i felterne Top og Bund." +msgstr "Indtast en værdi i felterne Top og Bund. " #: footnote_with_line.xhp msgctxt "" @@ -5796,13 +5713,12 @@ msgid "Working with Master Documents and Subdocuments" msgstr "Arbejde med hoveddokumenter rog underdokumenter" #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "bm_id3145246\n" "help.text" msgid "Navigator;master documents master documents;creating/editing/exporting subdocuments;creating/editing/removing removing;subdocuments indexes; master documents" -msgstr "Navigator;hoveddokumenterhoveddokumenter;oprette/redigere/eksportereunderdokumenter;oprette/redigere/eksporterefjerner;underdokumenterindeks; hoveddokumenter" +msgstr "Navigator;hoveddokumenter hoveddokumenter;oprette/redigere/eksportere underdokumenter;oprette/redigere/eksportere fjerne;underdokumenter indeks; hoveddokumenter" #: globaldoc_howtos.xhp msgctxt "" @@ -5853,16 +5769,14 @@ msgid "Open an existing document and choose File - Send - Create Master Do msgstr "Åbn et eksisterende dokument og vælg Fil - Send - Opret hoveddokument." #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3149873\n" "help.text" msgid "If you are creating a new master document, the first entry in the Navigator should be a Text entry. Type an introduction or enter some text. This ensures that after having edited an existing style in the master document, you see the changed style when viewing the subdocuments." -msgstr "Hvis du opretter et nyt hoveddokument, skal det første element i Navigatoren være et tekstelement. Skriv en introduktion eller indtast noget tekst. Dette sikrer, at du efter redigering af en eksisterende typografi i hoveddokumentet, ser den ændrede typografi i underdokumenterne." +msgstr "Hvis du opretter et nyt hoveddokument, skal det første element i Navigatoren være et Tekst-element. Skriv en introduktion eller indtast noget tekst. Dette sikrer, at du efter redigering af en eksisterende typografi i hoveddokumentet, ser den ændrede typografi i underdokumenterne." #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3145114\n" @@ -5943,7 +5857,6 @@ msgid "To add text to a master document, right-click an item in the Navigator li msgstr "For at føje tekst til et hoveddokument skal du højreklikke på et element i Navigator-listen, og så vælge Indsæt - Tekst. En tekstsektion bliver indsat før det valgte objekt i hoveddokumentet, og her kan du skrive din ønskede tekst. Du kan ikke indsætte tekst ved siden af et eksisterende tekstelement i Navigatoren." #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3149982\n" @@ -5960,13 +5873,12 @@ msgid "To add an index, such as a table of contents, right-click in the Navigato msgstr "For at tilføje et indeks såsom en indholdsfortegnelse skal du højreklikke i Navigator-listen, og så vælge Indsæt - Indeks." #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3148949\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgstr "Ikon" #: globaldoc_howtos.xhp msgctxt "" @@ -6001,13 +5913,12 @@ msgid "Ensure that each subdocument starts with a heading that uses the same par msgstr "Vær sikker på, at hvert underdokument starter med en overskrift, som bruger den samme afsnitstypografi, for eksempel \"Overskrift 1\"." #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3153876\n" "help.text" msgid "In the master document, choose View - Styles and Formatting, and click the Paragraph Styles icon." -msgstr "I hoveddokumentet skal du vælge Formater - Typografier og formatering og klikke på ikonet Afsnitstypografier." +msgstr "I hoveddokumentet skal du vælge Vis - Typografier og formatering og klikke på ikonet Afsnitstypografier." #: globaldoc_howtos.xhp msgctxt "" @@ -6018,7 +5929,6 @@ msgid "Right-click \"Heading 1\" and choose Modify." msgstr "Højreklik \"Overskrift 1\" og vælg Modificer." #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3147124\n" @@ -6027,13 +5937,12 @@ msgid "Click the Text Flow tab." msgstr "Klik på fanebladet Tekstforløb." #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3149770\n" "help.text" msgid "In the Breaks area, select Insert, and then select “Page”in the Type box." -msgstr "I området Skift, vælg Indsæt, og vælg så \"Side\" i feltet Type." +msgstr "I området Skift vælg Indsæt og vælg så \"Side\" i feltet Type." #: globaldoc_howtos.xhp msgctxt "" @@ -6100,7 +6009,6 @@ msgid "About Headers and Footers" msgstr "Om sidehoveder og -fødder" #: header_footer.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_footer.xhp\n" "bm_id3155863\n" @@ -6149,7 +6057,6 @@ msgid "To add a footer to a page, choose Insert - Footer, and then msgstr "For at tilføje en sidefod til en side, vælg Indsæt - Sidefod, og vælg så sidetypografien for den aktuelle side fra undermenuen." #: header_footer.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_footer.xhp\n" "par_id3153726\n" @@ -6198,7 +6105,6 @@ msgid "Defining Different Headers and Footers" msgstr "Angivelse af forskellige sidehoveder og -fødder" #: header_pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "bm_id3155920\n" @@ -6223,7 +6129,6 @@ msgid "You can use different headers and footers on different pages in your docu msgstr "Du kan bruge forskellige sidehoveder og -fødder på forskellige sider i dit dokument, sålænge siderne bruger forskellige sidetypografier. $[officename] tilbyder flere foruddefinerede sidetypografier såsom Første side, Venstre side og Højre side, eller du kan oprette en brugerdefineret sidetypografi." #: header_pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3147105\n" @@ -6248,13 +6153,12 @@ msgid "Open a new text document." msgstr "Åbn et nyt tekstdokument." #: header_pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3150946\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting and click the Page Styles icon in the Styles and Formatting sidebar deck." -msgstr "Vælg Formater - Typografier og formatering og klik på ikonet Sidetypografier i vinduet Typografier og formatering." +msgstr "Vælg Vis - Typografier og formatering og klik på ikonet Sidetypografier i vinduet Typografier og formatering." #: header_pagestyles.xhp msgctxt "" @@ -6265,7 +6169,6 @@ msgid "Right-click \"Right Page\" in the list of page styles and choose Mo msgstr "Højreklik \"Højre Side\" på listen af sidetypografier og vælg Modificer." #: header_pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3150536\n" @@ -6274,7 +6177,6 @@ msgid "In the Page Styles dialog, click the Sidetypografier skal du klikke på fanebladet Sidehoved." #: header_pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3153750\n" @@ -6283,7 +6185,6 @@ msgid "Select Header on and click the Aktiver sidehoved og klik på fanebladet Administration." #: header_pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3146865\n" @@ -6308,7 +6209,6 @@ msgid "In the Styles and Formatting window, right-click \"Left Page msgstr "I dialogen Typografier og formatering, højreklik \"Venstre side\" på listen af sidetypografier og vælg Modificer." #: header_pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3150748\n" @@ -6317,7 +6217,6 @@ msgid "In the Page Styles dialog, click the Sidetypografier skal du klikke på fanebladet Sidehoved." #: header_pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3153172\n" @@ -6326,7 +6225,6 @@ msgid "Select Header on and click the Aktiver sidehoved og klik på fanebladet Administration." #: header_pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3147061\n" @@ -6367,7 +6265,6 @@ msgid "Inserting a Chapter Name and Number in a Header or a Footer" msgstr "Indsættelse af et kapitelnavn og -værdi i et sidehoved eller en sidefod" #: header_with_chapter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "bm_id3155919\n" @@ -6408,16 +6305,14 @@ msgid "Choose Tools - Outline Numbering." msgstr "Vælg Funktioner - Dispositionsnummerering." #: header_with_chapter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3155898\n" "help.text" msgid "In the Style box, select the paragraph style that you want to use for chapter titles, for example, \"Heading 1\"." -msgstr "I feltetType vælg den afsnitstypografi, som du vil bruge til kapiteloverskrifter, for eksempel \"Overskrift 1\"." +msgstr "I feltetTypografi vælg den afsnitstypografi, som du vil bruge til kapiteloverskrifter, for eksempel \"Overskrift 1\"." #: header_with_chapter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3147124\n" @@ -6426,7 +6321,6 @@ msgid "Select the numbering style for the chapter titles in the Tal, for eksempel \"1,2,3...\"." #: header_with_chapter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3150219\n" @@ -6435,7 +6329,6 @@ msgid "Type \"Chapter\" followed by a space in the Befor msgstr "Skriv \"Kapitel\" efterfulgt af et mellemrum i feltet Foran." #: header_with_chapter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3150245\n" @@ -6468,7 +6361,6 @@ msgid "Apply the paragraph style that you defined for chapter titles to the chap msgstr "Anvend afsnitstypografien som du angav for kapiteloverskrifter på kapiteloverskrifterne i dit dokument." #: header_with_chapter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3153729\n" @@ -6485,16 +6377,14 @@ msgid "Click in the header or footer." msgstr "Klik i sidehovedet eller -foden." #: header_with_chapter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3146863\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Document tab." -msgstr "Vælg Indsæt - Felter - Flere felter, og klik så på fanebladet Funktioner." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Document tab." +msgstr "Vælg Indsæt - Felter - Flere felter, og klik så på fanebladet Dokument." #: header_with_chapter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3153175\n" @@ -6527,7 +6417,6 @@ msgid "Formatting Headers or Footers" msgstr "Formatering af sidehoveder eller sidefødder" #: header_with_line.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_line.xhp\n" "bm_id3154866\n" @@ -6552,7 +6441,6 @@ msgid "You can apply direct formatting to the text in a header or footer. You ca msgstr "Du kan anvende direkte formatering til teksten i et sidehoved eller en sidefod. Du kan også tilpasse afstanden af teksten i forhold til rammen for sidehovedet eller -foden eller anvende en kant til sidehovedet eller -foden." #: header_with_line.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_line.xhp\n" "par_id3155873\n" @@ -6569,7 +6457,6 @@ msgid "Set the spacing options that you want to use." msgstr "Definer afstandsindstillingerne, som du vil bruge." #: header_with_line.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_line.xhp\n" "par_id3147128\n" @@ -6648,9 +6535,8 @@ msgstr "For at oprette en variabel" msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3153131\n" -"20\n" "help.text" -msgid "Click in your document and choose Insert - Fields - More Fields." +msgid "Click in your document and choose Insert - Field - More Fields." msgstr "Klik i dit dokument og vælg Indsæt - Felter - Flere felter." #: hidden_text.xhp @@ -6729,9 +6615,8 @@ msgstr "Klik i dokumentet, hvor du vil tilføje teksten." msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3145409\n" -"5\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Functions tab." msgstr "Vælg Indsæt - Felter - Flere felter og klik på fanebladet Funktioner." #: hidden_text.xhp @@ -6792,9 +6677,8 @@ msgstr "Klik i afsnittet hvor du vil tilføje teksten." msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3154872\n" -"35\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Functions tab." msgstr "Vælg Indsæt - Felter - Flere felter og klik på fanebladet Funktioner." #: hidden_text.xhp @@ -6897,10 +6781,9 @@ msgstr "Insert - Fields - More Fields" -msgstr "Indsæt - Felter - Andre" +msgid "Insert - Field - More Fields" +msgstr "Indsæt - Felter - Flere felter" #: hidden_text.xhp msgctxt "" @@ -7006,7 +6889,6 @@ msgid "Inserting Hyperlinks With the Navigator" msgstr "Indsætte hyperlinks med navigatoren" #: hyperlinks.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinks.xhp\n" "bm_id3155845\n" @@ -7047,7 +6929,6 @@ msgid "On the Standard bar, click the Navigator icon." msgstr "På Standardlinjen, klik på ikonet Navigator." #: hyperlinks.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinks.xhp\n" "par_id3156108\n" @@ -7121,14 +7002,13 @@ msgid "If your text is automa msgstr "Hvis automatisk orddeling er aktiveret for din tekst, og nogle delte ord ser grimme ud, eller hvis du vil forhindre deling af specifikke ord, kan du slå orddeling fra for de ord:" #: hyphen_prevent.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "hyphen_prevent.xhp\n" "par_id3153634\n" "40\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Writing Aids" -msgstr "Vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - Sprogindstillinger - Skrivehjælp" +msgstr "Vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - Sprogindstillinger - Skrivehjælp" #: hyphen_prevent.xhp msgctxt "" @@ -7184,13 +7064,12 @@ msgid "Some words contain special characters that %PRODUCTNAME treats as a hyphe msgstr "Nogle ord indeholde specielle tegn som %PRODUCTNAME behandler som bindestreger. Hvis du ikke ønsker sådanne orddelte, kan du indsætte en speciel kode som forhindrer orddeling ved den specielle kodes placering. Fortsæt som følger:" #: hyphen_prevent.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "hyphen_prevent.xhp\n" "par_id0302200910262850\n" "help.text" msgid "Enable the special features of complex text layout (CTL) languages: Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages and check Enabled for complex text layout (CTL). Click OK." -msgstr "Aktiver de specielle funktionaliteter i Complex Text Layout (CTL) sprog: Vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - Sprogindstillinger - Sprog og marker Aktiveret for Complex Text Layout (CTL). Klik OK." +msgstr "Aktiver de specielle funktionaliteter i Complex Text Layout (CTL)-sprog: Vælg %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - Sprogindstillinger - Sprog og marker Aktiveret for Complex Text Layout (CTL). Klik OK." #: hyphen_prevent.xhp msgctxt "" @@ -7255,7 +7134,7 @@ msgctxt "" "par_id5589159\n" "help.text" msgid "To change the measurement units, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - General, and then select a new measurement unit in the Settings area." -msgstr "" +msgstr "For at ændre måleenheden, skal du vælge %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Writer - Generelt, og her vælge en anden måleenhed i området Indstillinger." #: indenting.xhp msgctxt "" @@ -7330,7 +7209,6 @@ msgid "Editing or Deleting Index and Table Entries" msgstr "Redigering eller sletning af elementer i indeks og oversigter" #: indices_delete.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_delete.xhp\n" "bm_id3155186\n" @@ -7347,7 +7225,6 @@ msgid "Redigering eller sletning af elementer i indeks og oversigter" #: indices_delete.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_delete.xhp\n" "par_id3155855\n" @@ -7430,14 +7307,13 @@ msgid "Place the cursor in the index or table of contents." msgstr "Placer markøren i stikordsregisteret eller indholdsfortegnelsen." #: indices_edit.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_edit.xhp\n" "par_id3155871\n" "59\n" "help.text" msgid "If you cannot place your cursor in the index or table of contents, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids, and then select Enable in the Cursor in protected areas section." -msgstr "Hvis du ikke kan placere din markør i stikordsregisteret eller indholdsfortegnelsen, skal du vælge %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Writer - Formateringshjælp, og så vælge Aktiver i Markør i beskyttede zoner sektionen." +msgstr "Hvis du ikke kan placere din markør i stikordsregisteret eller indholdsfortegnelsen, skal du vælge %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Writer - Formateringshjælp, og så vælge Aktiver i sektionen Markør i beskyttede zoner." #: indices_edit.xhp msgctxt "" @@ -7449,7 +7325,6 @@ msgid "Right-click and choose an editing option from the menu." msgstr "Højreklik og vælg en redigeringsmulighed fra menuen." #: indices_edit.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_edit.xhp\n" "par_id3155872\n" @@ -7501,7 +7376,6 @@ msgid "Click in a word, or select the words in your document that you want to us msgstr "Klik i et ord, eller vælg det ord i dit dokument som du vil bruge som et indekselement." #: indices_enter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_enter.xhp\n" "par_id3147409\n" @@ -7643,7 +7517,6 @@ msgid "To Apply a Different Paragraph Style to an Index Level" msgstr "For at anvende en anden afsnitstypografi til et indeksniveau" #: indices_form.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_form.xhp\n" "par_id3147110\n" @@ -7715,7 +7588,6 @@ msgid "You can assign a cross-reference as a hyperlink to entries in a table of msgstr "Du kan tildele en krydshenvisning som et hyperlink til punkter i en indholdsfortegnelse." #: indices_form.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_form.xhp\n" "par_id3150712\n" @@ -7777,7 +7649,6 @@ msgid "Creating Alphabetical Indexes" msgstr "Oprettelse af stikordsregistre" #: indices_index.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_index.xhp\n" "bm_id3155911\n" @@ -7807,10 +7678,9 @@ msgctxt "" "par_id3154252\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography." -msgstr "" +msgstr "Vælg Indsæt - Indholdsfortegnelse og stikordsregister - Indholdsfortegnelse, stikordsregister eller bibliografi...." #: indices_index.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_index.xhp\n" "par_id3155884\n" @@ -7819,7 +7689,6 @@ msgid "On the Index or Table of Contents tab, select \"Alphabetical msgstr "På fanebladet Indeks/oversigt, marker \"Stikordsregister\" i feltet Type." #: indices_index.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_index.xhp\n" "par_id3147114\n" @@ -7844,7 +7713,6 @@ msgid "Click OK." msgstr "Klik på OK." #: indices_index.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_index.xhp\n" "par_id3150502\n" @@ -7869,7 +7737,6 @@ msgid "Creating a Bibliography" msgstr "Oprettelse af en litteraturliste" #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "bm_id3149687\n" @@ -7934,7 +7801,6 @@ msgid "Choose Insert - Record." msgstr "Vælg Indsæt - Datapost." #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3147123\n" @@ -7943,7 +7809,6 @@ msgid "Type a name for the bibliography entry in the Sho msgstr "Indtast et navn for litteraturlisteelementet i feltet Kort betegnelse, og tilføj så yderligere information om publikationen i de øvrige felter." #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3150219\n" @@ -7968,7 +7833,6 @@ msgid "Click in your document where you want to add the bibliography entry." msgstr "Klik i dokumentet, hvor du vil tilføje litteraturlisteelementet." #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3150964\n" @@ -7985,7 +7849,6 @@ msgid "Select From document content and click New." msgstr "Vælg Fra dokumentindhold og klik Nyt." #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3153738\n" @@ -7994,7 +7857,6 @@ msgid "Type a name for the bibliography entry in the Sho msgstr "Indtast et navn for litteraturlisteelementet i feltet Kort betegnelse." #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3153763\n" @@ -8011,7 +7873,6 @@ msgid "Click OK." msgstr "Klik på OK." #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3146897\n" @@ -8036,7 +7897,6 @@ msgid "Click in your document where you want to add the bibliography entry." msgstr "Klik i dokumentet, hvor du vil tilføje litteraturlisteelementet." #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3148421\n" @@ -8053,7 +7913,6 @@ msgid "Select From bibliography database." msgstr "Vælg Fra litteraturdatabase." #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3147059\n" @@ -8129,7 +7988,6 @@ msgid "Create an indeks i hvert enkelt dokument, kopier og sæt indekserne ind i et enkelt dokument og rediger dem derefter." #: indices_multidoc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_multidoc.xhp\n" "par_id3147118\n" @@ -8139,7 +7997,6 @@ msgid "Select each index, choose Indsæt - Sektion, og indtast derefter et navn for indekset. I et selvstændigt dokument, vælg Indsæt - Sektion, marker Kæde, klik gennemsynsknappen (...), og find og indsæt en navngivet indekssektion." #: indices_multidoc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_multidoc.xhp\n" "par_id3150230\n" @@ -8156,7 +8013,6 @@ msgid "Creating a Table of Contents" msgstr "Oprettelse af en indholdsfortegnelse" #: indices_toc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_toc.xhp\n" "bm_id3147104\n" @@ -8202,7 +8058,7 @@ msgctxt "" "par_id3150528\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography, and then click the Index or Table of Contents tab." -msgstr "" +msgstr "Vælg Indsæt - Indholdsfortegnelse og stikordsregister - Indholdsfortegnelse, stikordsregister eller bibliografi, og klik derefter på fanen Stikordsregister eller indholdsfortegnelse ." #: indices_toc.xhp msgctxt "" @@ -8229,7 +8085,6 @@ msgid "Click OK." msgstr "Klik på OK." #: indices_toc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_toc.xhp\n" "par_id3146896\n" @@ -8254,7 +8109,6 @@ msgid "Do one of the following:" msgstr "Gør et af følgende:" #: indices_toc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_toc.xhp\n" "par_id3153183\n" @@ -8279,7 +8133,6 @@ msgid "User-Defined Indexes" msgstr "Brugerdefinerede indekser" #: indices_userdef.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "bm_id3154896\n" @@ -8320,16 +8173,14 @@ msgid "Select a word or words that you want to add to a user-defined index." msgstr "Marker et eller flere ord, som du vil føje til et brugerdefineret indeks." #: indices_userdef.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "par_id3153410\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Index Entry." -msgstr "Vælg Indsæt - Indekser og oversigter - Litteraturlisteelement." +msgstr "Vælg Indsæt - Indekser og oversigter - Indekselement." #: indices_userdef.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "par_id3154248\n" @@ -8338,7 +8189,6 @@ msgid "Click the New User-defined Index button ne msgstr "Klik på knappen Nyt brugerdefineret indeks ved siden af feltet Indeks." #: indices_userdef.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "par_id3155886\n" @@ -8347,7 +8197,6 @@ msgid "Type a name for the index in the Name box msgstr "Skriv et navn på indekset i feltet Navn og tryk på OK." #: indices_userdef.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "par_id3147114\n" @@ -8356,7 +8205,6 @@ msgid "Click Insert to add the selected word(s) t msgstr "Klik på Indsæt for at tilføje de(t) valgte ord til det nye indeks." #: indices_userdef.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "par_id3147139\n" @@ -8386,16 +8234,15 @@ msgctxt "" "par_id3150952\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography." -msgstr "" +msgstr "Vælg Indsæt - Indholdsfortegnelse og Indeks - Indholdsfortegnelse, Indeks eller Litteraturliste," #: indices_userdef.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "par_id3150509\n" "help.text" msgid "On the Index or Table of Contents tab, select the name of the user-defined index that you created in the Type box." -msgstr "På fanebladet Indeks/oversigt markeres navnet på det brugerdefinerede indeks, som du oprettede i feltet Type." +msgstr "På fanebladet Indeks eller Indholdsfortegnelse markererer du navnet på det brugerdefinerede indeks, som du oprettede i feltet Type." #: indices_userdef.xhp msgctxt "" @@ -8414,13 +8261,12 @@ msgid "Click OK." msgstr "Klik på OK." #: indices_userdef.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "par_id3150720\n" "help.text" msgid "If you want to use a different paragraph style as a table of contents entry, select Additional styles, and then click the (Assign styles) button next to the box. Click the style in the list, and then click the >> or the << button to define the outline level for the paragraph style." -msgstr "Hvis du vil bruge en anden afsnitstypografi for et element i indholdsfortegnelsen, skal du vælge Typografier og så klikke på knappen (...) ved siden af feltet. Vælg typografien på listen, og klik så på knappen >> eller << for at definere dispositionsniveauet for afsnitstypografien." +msgstr "Hvis du vil bruge en anden afsnitstypografi til et element i indholdsfortegnelsen, skal du vælge Flere typografier og så klikke på knappen Tildel typografi ved siden af feltet. Vælg typografien på listen, og klik så på knappen >> eller << for at definere dispositionsniveauet for afsnitstypografien." #: insert_beforetable.xhp msgctxt "" @@ -8448,14 +8294,13 @@ msgid "Indsættelse af tekst før en tabel øverst på en side" #: insert_beforetable.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "insert_beforetable.xhp\n" "par_id3155923\n" "55\n" "help.text" msgid "If you want to insert text before a table that is at the top of a page, click in the first cell of the table, in front of any contents of that cell, and then press Enter or OptionAlt+Enter." -msgstr "Hvis du vil indsætte tekst før en tabel, som er øverst på en side, skal du klikke i den første celle i tabellen, foran indholdet i cellen, og så trykke Enter eller OptionAlt+Enter." +msgstr "Hvis du vil indsætte tekst før en tabel, som er øverst på en side, skal du klikke i den første celle i tabellen, foran indholdet i cellen, og så trykke Enter eller ÆbleAlt+Enter." #: insert_beforetable.xhp msgctxt "" @@ -8463,7 +8308,7 @@ msgctxt "" "par_idN10612\n" "help.text" msgid "To insert text after a table at the end of the document, go to the last cell of the table and press OptionAlt+Enter." -msgstr "" +msgstr "For at indsætte tekst efter en tabel i slutningen af dokumentet går du til den sidste celle i tabellen og trykker på OptionAlt+Enter." #: insert_graphic.xhp msgctxt "" @@ -8874,7 +8719,6 @@ msgid "Combining Numbered Lists" msgstr "Kombinering af nummererede lister" #: join_numbered_lists.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "join_numbered_lists.xhp\n" "bm_id3150495\n" @@ -8915,7 +8759,6 @@ msgid "Select all of the paragraphs in the lists." msgstr "Marker alle afsnittene i listerne." #: join_numbered_lists.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "join_numbered_lists.xhp\n" "par_id3155911\n" @@ -8948,7 +8791,6 @@ msgid "Continue to hold down Ctrl, and drag a selection in each numbered paragra msgstr "Fortsæt med at holde Ctrl nede, og træk en markering i hvert nummereret afsnit på listerne som du vil kombinere." #: join_numbered_lists.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "join_numbered_lists.xhp\n" "par_id3145102\n" @@ -9192,13 +9034,12 @@ msgid "You can import styles from another document or template into the current msgstr "Du kan importere typografier fra et andet dokument eller skabelon ind i det aktuelle dokument." #: load_styles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "load_styles.xhp\n" "par_id3155910\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting to open the Styles and Formatting sidebar deck." -msgstr "Vælg Formater - Typografier og formatering for at åbne vinduet Typografier og formatering." +msgstr "Vælg Vis - Typografier og formatering for at åbne vinduet Typografier og formatering." #: load_styles.xhp msgctxt "" @@ -9652,25 +9493,22 @@ msgid "Type the text that you want to assign numbering to, for example, \"Quotat msgstr "Skriv den tekst, som du vil tildele nummereringen til, for eksempel, \"Citat nummer \"." #: number_sequence.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "number_sequence.xhp\n" "par_id3155048\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Variables tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Variables tab." msgstr "Vælg Indsæt - Felter - Flere felter, og klik så på fanebladet Variable." #: number_sequence.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "number_sequence.xhp\n" "par_id3156240\n" "help.text" msgid "Click \"Number range\" in the Type list." -msgstr "Klik på \"Sekvensnummerering\" i listen Type." +msgstr "Klik på \"Talområde\" i listen Type." #: number_sequence.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "number_sequence.xhp\n" "par_id3153363\n" @@ -9719,7 +9557,6 @@ msgid "Adding Line Numbers" msgstr "Tilføjelse af linjenumre" #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "bm_id3150101\n" @@ -9840,13 +9677,12 @@ msgid "Click the Numbering tab." msgstr "Klik på fanebladet Nummerering" #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3150956\n" "help.text" msgid "In the Line Numbering area, clear the Include this paragraph in line numbering check box." -msgstr "I Linjenummereringsområdet skal fluebenet i afkrydsningsfeltet Inkluder dette afsnit i linjenummerering fjernes." +msgstr "I området Linjenummerering fjerner du fluebenet i afkrydsningsfeltet Inkluder dette afsnit i linjenummerering ." #: numbering_lines.xhp msgctxt "" @@ -9865,13 +9701,12 @@ msgid "Select the paragraph(s) where you want to add the line numbers." msgstr "Marker det eller de afsnit hvor du vil tilføje linjenumrene." #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3151096\n" "help.text" msgid "Choose Format - Paragraph, and then click the Numbering tab." -msgstr "Vælg Formater - Afsnit, og klik så på fanebladet Nummerering" +msgstr "Vælg Formater - Afsnit og klik så på fanebladet Nummerering" #: numbering_lines.xhp msgctxt "" @@ -9914,16 +9749,14 @@ msgid "Click in a paragraph." msgstr "Klik i et afsnit." #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3150721\n" "help.text" msgid "Choose Format - Paragraph, and then click the Numbering tab." -msgstr "Vælg Formater - Afsnit, og klik så på fanebladet Nummerering" +msgstr "Vælg Formater - Afsnit og klik så på fanebladet Nummerering" #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3148389\n" @@ -9932,7 +9765,6 @@ msgid "Select the Include this paragraph in line numberi msgstr "Marker afkrydsningsfeltet Inkluder dette afsnit i linjenummerering." #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3148414\n" @@ -9941,7 +9773,6 @@ msgid "Select Restart at the paragraph check box. msgstr "Marker afkrydsningsfeltet Genstart ved afsnittet ." #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3153779\n" @@ -10254,7 +10085,6 @@ msgid "Changing Page Backgrounds" msgstr "Ændring af sidebaggrunde" #: pagebackground.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "bm_id8431653\n" @@ -10287,13 +10117,12 @@ msgid "To Change the Page Background" msgstr "For at ændre sidebaggrunden" #: pagebackground.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN10827\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting." -msgstr "Vælg Formater - Typografier og formatering." +msgstr "Vælg Vis - Typografier og formatering." #: pagebackground.xhp msgctxt "" @@ -10384,13 +10213,12 @@ msgid "Before you begin, ensure that you have created a page style that uses a p msgstr "Før du begynder, skal du sikre dig, at du har oprettet en sidetypografi, som bruger en sidebaggrund. Se Ændring af sidebaggrund for detaljer." #: pagebackground.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN10892\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting." -msgstr "Vælg Formater - Typografier og formatering." +msgstr "Vælg Vis- Typografier og formatering." #: pagebackground.xhp msgctxt "" @@ -10449,7 +10277,6 @@ msgid "Select Page break." msgstr "Vælg Sideskift." #: pagebackground.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN108D1\n" @@ -10534,7 +10361,7 @@ msgctxt "" "pagenumbers.xhp\n" "par_id8611102\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Number to insert a page number at the current cursor position." +msgid "Choose Insert - Field - Page Number to insert a page number at the current cursor position." msgstr "Vælg Indsæt - Felter- Sidetal for at indsætte et sidetal ved markørens aktuelle placering." #: pagenumbers.xhp @@ -10738,13 +10565,12 @@ msgid "Click into the first page of your document." msgstr "Klik ind i den første side af dit dokument." #: pagenumbers.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagenumbers.xhp\n" "par_id4313791\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting." -msgstr "Vælg Formater - Typografier og formatering." +msgstr "Vælg Vis - Typografier og formatering." #: pagenumbers.xhp msgctxt "" @@ -10947,13 +10773,12 @@ msgid "To change the page orientation for all pages that share the same page sty msgstr "Hvis du kun vil ændre sideretningen for alle sider der anvender den samme sidetypografi skal du først bruge en sidetypografi og dernæst anvende denne typografi:" #: pageorientation.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pageorientation.xhp\n" "par_idN10727\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting." -msgstr "Vælg Formater - Typografier og formatering." +msgstr "Vælg Vis - Typografier og formatering." #: pageorientation.xhp msgctxt "" @@ -11124,13 +10949,12 @@ msgid "To apply the \"page break with style\" property to the current paragraph msgstr "For at tildele et \"Sideskift med typografi\" til den aktuelle afsnitstypografi, skal du højreklikke på den aktuelle typografi. Vælg Rediger afsnitstypografi fra genvejsmenuen. Vælg fanen Tekstforløb. I afsnittet Skift skal du aktivere Indsæt og Med sidetypografi. Vælg en sidetypografi fra listen." #: pageorientation.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pageorientation.xhp\n" "par_id4744407\n" "help.text" msgid "To apply the \"page break with style\" property to an arbitrary paragraph style, choose View - Styles and Formatting. Click the Paragraph Styles icon. Right-click the name of the paragraph style you want to modify and choose Modify. Click the Text Flow tab. In the Breaks area, activate Enable and With Page Style. Select a page style name from the listbox." -msgstr "For at anvende \"Sideskift med typografi\" til en vilkårlig typografi, vælg Formater - Typografier og formatering. Klik på ikonet Afsnitstypografier. Højreklik på navnet for den afsnitstypografi du ønsker at ændre og vælg så Modificer. Vælg fanen Tekstforløb. I afsnittet Skift, skal du vælge Indsæt og Med sidetypografi. Vælg en sidetypografi fra listen." +msgstr "For at anvende egenskaben \"Sideskift med typografi\" til en vilkårlig typografi vælger du Vis - Typografier og formatering. Klik på ikonet Afsnitstypografier. Højreklik på navnet for den afsnitstypografi, du ønsker at ændre, og vælg så Modificer. Vælg fanebladet Tekstforløb. I afsnittet Skift, skal du vælge Indsæt og Med sidetypografi. Vælg en sidetypografi fra listeboksen." #: pagestyles.xhp msgctxt "" @@ -11141,7 +10965,6 @@ msgid "Creating and Applying Page Styles" msgstr "Oprette og anvende sidetypografier" #: pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "bm_id7071138\n" @@ -11150,7 +10973,6 @@ msgid "page styles;creating and applying sidetypografier; oprette og anvende definere; sidetypografiertypografier; for sider" #: pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "hd_id3155182\n" @@ -11175,13 +10997,12 @@ msgid "To Define a New Page Style" msgstr "For at definere en ny sidetypografi" #: pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3153411\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting." -msgstr "Vælg Formater - Typografier og formatering." +msgstr "Vælg Vis - Typografier og formatering." #: pagestyles.xhp msgctxt "" @@ -11256,13 +11077,12 @@ msgid "Click in the page that you want to apply the page style to." msgstr "Klik på den side, som du vil anvende sidetypografien på." #: pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3155888\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting, and then click the Page Style icon." -msgstr "Vælg Formater - Typografier og formatering og klik så på ikonet Sidetypografi." +msgstr "Vælg Vis - Typografier og formatering og klik så på ikonet Sidetypografi." #: pagestyles.xhp msgctxt "" @@ -11305,7 +11125,6 @@ msgid "Select Page break." msgstr "Vælg Sideskift." #: pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3150939\n" @@ -11607,7 +11426,6 @@ msgid "Selecting printer paper trays" msgstr "Valg af papirbakker i printeren" #: printer_tray.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "printer_tray.xhp\n" "bm_id6609088\n" @@ -11632,16 +11450,14 @@ msgid "Use page styles to specify different paper sources for different pages in msgstr "Brug sidetypografier til at angive forskellige papirkilder for forskellige sider i dit dokument." #: printer_tray.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "printer_tray.xhp\n" "par_id3149841\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting." -msgstr "Vælg Formater - Typografier og formatering." +msgstr "Vælg Vis- Typografier og formatering." #: printer_tray.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "printer_tray.xhp\n" "par_id3156108\n" @@ -11658,7 +11474,6 @@ msgid "Right-click the page style in the list that you want to specify the paper msgstr "Højreklik i listen på den sidetypografi, som du vil angive papirkilden for, og vælg så Modificer." #: printer_tray.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "printer_tray.xhp\n" "par_id3153416\n" @@ -11916,14 +11731,13 @@ msgid "Turning off protection" msgstr "Slå beskyttelse fra" #: protection.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "protection.xhp\n" "par_id3155178\n" "40\n" "help.text" msgid "Place the cursor in the cell or select the cells. First, if necessary, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids and mark Cursor in protected areas - Enable. Then right-click the cell to open the context menu, choose Cell - Unprotect." -msgstr "Placer markøren i cellen eller marker cellerne. Først skal du om nødvendigt vælge %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Writer - Formateringshjælp og markere Markør i beskyttede zoner - Aktiver. Højreklik derefter på cellen for at åbne genvejsmenuen og vælg Celle - Ophæv beskyttelse." +msgstr "Placer markøren i cellen eller marker cellerne. Først skal du om nødvendigt vælge %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Writer - Formateringshjælp og markere Markør i beskyttede zoner - Aktiver. Højreklik derefter på cellen for at åbne genvejsmenuen og vælg Celle - Ophæv beskyttelse." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11988,13 +11802,12 @@ msgid "Place the cursor in the index/table of contents." msgstr "Placer markøren i indekset/indholdsfortegnelse." #: protection.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "protection.xhp\n" "par_id3159088\n" "help.text" msgid "From the context menu choose Edit Index or Table of Contents. On the Index or Table of Contents tab page, mark Protected against manual changes." -msgstr "Fra genvejsmenuen skal du vælge Rediger indeks/oversigt. På fanebladet Indeks/oversigt, skal du markere Beskyttet mod manuelle ændringer." +msgstr "På kontekstmenuen skal du vælge Rediger Indeks eller Indholdsfortegnelse. På fanebladet Indeks eller Indholdsfortegnelse skal du markere Beskyttet mod manuelle ændringer." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -12006,23 +11819,21 @@ msgid "Turning off protection" msgstr "Slå beskyttelse fra" #: protection.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "protection.xhp\n" "par_id3148463\n" "49\n" "help.text" msgid "Place the cursor in the index. First of all, if necessary, under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids , mark Cursor in protected areas - Enable." -msgstr "Placer markøren i indekset. Først skal du om nødvendigt i %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Writer - Formateringshjælp markere Markør i beskyttede områder - Aktiver." +msgstr "Placer markøren i indekset. Først skal du om nødvendigt i %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Writer - Formateringshjælp markere Markør i beskyttede områder - Aktiver." #: protection.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "protection.xhp\n" "par_id3152968\n" "help.text" msgid "From the context menu choose Edit Index or Table of Contents. On the Index or Table of Contents tab page, unmark Protected against manual changes." -msgstr "Fra genvejsmenuen skal du vælge Rediger indeks/oversigt. På fanebladet Indeks/oversigt, skal du markere Beskyttet mod manuelle ændringer." +msgstr "På kontekstmenuen skal du vælge Rediger Indeks eller Indholdsfortegnelse. På fanebladet Indeks eller Indholdsfotegnelse skal du markere Beskyttet mod manuelle ændringer." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -12050,7 +11861,6 @@ msgid "Inserting Cross-References" msgstr "Indsætte krydshenvisninger" #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "bm_id3145087\n" @@ -12139,7 +11949,6 @@ msgid "Type a name for the target in the Name box. The selected tex msgstr "Skriv et navn på målet i feltet Navn. Den markerede tekst vises i feltet Værdi." #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3145110\n" @@ -12324,7 +12133,6 @@ msgid "Modifying Cross-References" msgstr "Modificering af krydshenvisninger" #: references_modify.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references_modify.xhp\n" "bm_id3149291\n" @@ -12373,7 +12181,6 @@ msgid "Set the options that you want, and then click OK." msgstr "Definer indstillingerne, som du vil, og klik så på OK." #: references_modify.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references_modify.xhp\n" "par_id3154255\n" @@ -12537,13 +12344,12 @@ msgid "This AutoCorrect feature only works on text that is formatted with the \" msgstr "Denne Autokorrektur-funktion virker kun på tekst, som er formateret med afsnitstypografien \"Standard\"." #: removing_line_breaks.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "removing_line_breaks.xhp\n" "par_id3153138\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options." -msgstr "Vælg Funktioner - Autokorrektur - Indstillinger." +msgstr "Vælg Funktioner - Autokorrektur - Autokorrekturindstillinger." #: removing_line_breaks.xhp msgctxt "" @@ -13051,7 +12857,6 @@ msgid "Inserting Sections" msgstr "Indsætte sektioner" #: section_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "bm_id3149695\n" @@ -13108,7 +12913,6 @@ msgid "Choose Insert - Section." msgstr "Vælg Indsæt - Sektion." #: section_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3153404\n" @@ -13173,7 +12977,6 @@ msgid "Choose Insert - Section." msgstr "Vælg Indsæt - Sektion." #: section_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3153363\n" @@ -13182,7 +12985,6 @@ msgid "In the New Section box, type a name for th msgstr "Skriv et navn på sektionen i feltet Ny sektion." #: section_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3153387\n" @@ -13191,13 +12993,12 @@ msgid "In the Link area, select the Kæde i området Kæde. Under Windows kan du også vælge afkrydsningsfeltet DDE for automatisk at opdatere sektionens indhold, når sektionen i kildedokumentet bliver ændret. " #: section_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3154852\n" "help.text" msgid "Click the browse button (...) next to the File name box." -msgstr "Klik gennemsynsknappen (...) ved siden af feltetFilnavn." +msgstr "Klik på knappen Gennemse... ved siden af feltetFilnavn." #: section_insert.xhp msgctxt "" @@ -13208,13 +13009,12 @@ msgid "Locate the document containing the section that you want to link to, and msgstr "Find det dokument, der indeholder den sektion, som du vil sammenkæde med, og klik så på Indsæt." #: section_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3149978\n" "help.text" msgid "In the Section box, select the section that you want to insert." -msgstr "I feltet Sektion vælges den sektion, som du vil indsætte." +msgstr "I feltet Sektion markerer du den sektion, som du vil indsætte." #: section_insert.xhp msgctxt "" @@ -13365,7 +13165,6 @@ msgid "Saving Text Documents in HTML Format" msgstr "Gem tekstdokumenter i HTML-format" #: send2html.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "send2html.xhp\n" "bm_id3145087\n" @@ -13414,7 +13213,6 @@ msgid "Choose File - Send - Create HTML Document." msgstr "Vælg Filer - Send - Opret HTML-dokument." #: send2html.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "send2html.xhp\n" "par_id3149281\n" @@ -13667,7 +13465,7 @@ msgctxt "" "par_id1917477\n" "help.text" msgid "Any text in a Writer document can be marked with a Smart Tag, by default a magenta colored underline. You can change the color in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Application Colors." -msgstr "" +msgstr "Enhver tekst i et Writer-tekstdokument kan markeres med et Smartmærke, der som standard er en magentafarvet understregning. Du kan ændre farven i %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME - Udseende." #: smarttags.xhp msgctxt "" @@ -13718,7 +13516,6 @@ msgid "Checking Spelling and Grammar" msgstr "Kontroller stavning og grammatik" #: spellcheck_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" "bm_id3149684\n" @@ -13747,8 +13544,8 @@ msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" "par_id0525200902184476\n" "help.text" -msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the extensions web page." -msgstr "For at kontrollere for stave- og grammatikfejl i en tekst, skal de tilhørende ordbøger være installeret. For mange sprog findes tre ordbogstyper: Stavekontrol, orddelingsregler og synonymordbog. Hver ordbog dækker et enkelt sprog. Grammatikkontrol kan hentes særskilt og installeres som udvidelse. Se Udvidelseshjemmesiden." +msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the extensions web page." +msgstr "For at kontrollere for stave- og grammatikfejl i en tekst, skal de tilhørende ordbøger være installeret. For mange sprog findes tre ordbogstyper: Stavekontrol, orddelingsregler og synonymordbog. Hver ordbog dækker et enkelt sprog. Grammatikkontrol kan hentes særskilt og installeres som udvidelse. Se udvidelseswebsiden." #: spellcheck_dialog.xhp msgctxt "" @@ -13775,13 +13572,12 @@ msgid "Choose Tools - Spelling and Grammar." msgstr "Vælg Funktioner - Stave- og grammatikkontrol." #: spellcheck_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" "par_id3156104\n" "help.text" msgid "When a possible spelling error is encountered, the Spellcheck dialog opens and $[officename] offers some suggested corrections." -msgstr "Når en mulig stavefejl forekommer, åbner dialogen Stavekontrol og $[officename] foreslår nogle rettelser." +msgstr "Når en mulig stavefejl forekommer, åbnes dialogen Stavekontrol og $[officename] foreslår nogle rettelser." #: spellcheck_dialog.xhp msgctxt "" @@ -13858,13 +13654,12 @@ msgid "You can quickly apply styles, such as paragraph and character styles, in msgstr "Du kan hurtigt anvende typografier, såsom afsnit- og tegntypografier, i dit dokument ved at bruge Fyldformattilstand i vinduet Typografier og formatering." #: stylist_fillformat.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "stylist_fillformat.xhp\n" "par_id3156114\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting." -msgstr "Vælg Formater - Typografier og formatering." +msgstr "Vælg Vis - Typografier og formatering." #: stylist_fillformat.xhp msgctxt "" @@ -13920,7 +13715,6 @@ msgid "Creating New Styles From Selections" msgstr "Oprettelse af nye typografier ud fra markeringer" #: stylist_fromselect.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "bm_id3155911\n" @@ -13945,13 +13739,12 @@ msgid "To Create a New Style From a Manually Formatted Selection" msgstr "For at oprette en ny typografi på baggrund af et manuelt formateret afsnit" #: stylist_fromselect.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "par_id3156097\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting." -msgstr "Vælg Formater - Typografier og formatering." +msgstr "Vælg Vis - Typografier og formatering." #: stylist_fromselect.xhp msgctxt "" @@ -13970,16 +13763,14 @@ msgid "Click in the document where you want to copy the style from, for example, msgstr "Klik i dokumentet, hvor du vil kopiere typografien fra, for eksempel i et afsnit som du har anvendt manuel formatering på." #: stylist_fromselect.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "par_id3153138\n" "help.text" msgid "Click the arrow next to the New Style from Selection icon and choose New Style from Selection from the submenu" -msgstr "Klik på pilen ved siden af ikonet Ny typografi fra markering og vælg Ny typografi fra markering fra undermenuen." +msgstr "Klik på pilen ved siden af ikonet Ny typografi fra markering og vælg Ny typografi fra markering på undermenuen." #: stylist_fromselect.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "par_id3156260\n" @@ -14004,13 +13795,12 @@ msgid "To Create a New Style by Drag-And-Drop" msgstr "For at oprette en ny typografi ved hjælp af træk og slip" #: stylist_fromselect.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "par_id3154233\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting." -msgstr "Vælg Formater - Typografier og formatering." +msgstr "Vælg Vis - Typografier og formatering." #: stylist_fromselect.xhp msgctxt "" @@ -14086,13 +13876,12 @@ msgid "Opdatering af typografier fra markeringer" #: stylist_update.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "stylist_update.xhp\n" "par_id3149838\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting." -msgstr "Vælg Formater - Typografier og formatering." +msgstr "Vælg Vis - Typografier og formatering." #: stylist_update.xhp msgctxt "" @@ -14206,7 +13995,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Press CommandCtrl+Shift+P to make the text superscript, and CommandCtrl+Shift+B to make the text subscript." -msgstr "Tryk CommandCtrl+Shift+P to make the text superscript, and ÆbleCtrl+Shift+B to make the text subscript." +msgstr "Tryk CommandCtrl+Skift+P for at gøre teksten hævet, and ÆbleCtrl+Skift+B for at gøre teksten sænket." #: subscript.xhp msgctxt "" @@ -14839,13 +14628,12 @@ msgid "Repeating a Table Header on a New Page" msgstr "Gentagelse af en tabeloverskrift på en ny side" #: table_repeat_multiple_headers.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "table_repeat_multiple_headers.xhp\n" "bm_id3155870\n" "help.text" msgid "tables; heading repetition after page breaks repeating; table headings after page breaks headings; repeating in tables multi-page tables" -msgstr "tabeller; overskriftgentagelse efter sideskiftgentage; tabeloverskrifter efter sideskifttabeloverskrifter; gentage i tabellerflersidede tabeller" +msgstr "tabeller; overskriftgentagelse efter sideskiftgentage; tabeloverskrifter efter sideskiftoverskrifter; gentage i tabellerflersidede tabeller" #: table_repeat_multiple_headers.xhp msgctxt "" @@ -14872,13 +14660,12 @@ msgid "Choose Table - Insert - Table." msgstr "Vælg Tabel - Indsæt - Tabel." #: table_repeat_multiple_headers.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "table_repeat_multiple_headers.xhp\n" "par_id3156240\n" "help.text" msgid "Select the Heading and the Repeat heading check boxes." -msgstr "Marker afkrydsningsfelterne Overskrift og Gentag tabeloverskrift." +msgstr "Marker afkrydsningsfelterne Overskrift og Gentag overskrift." #: table_repeat_multiple_headers.xhp msgctxt "" @@ -14993,13 +14780,12 @@ msgid "Ikon" #: table_sizing.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "table_sizing.xhp\n" "par_id3146497\n" "help.text" msgid "You can also distribute rows and columns evenly using the icons on the Optimize Size toolbar on the Table Bar." -msgstr "Du kan også inddele rækker og kolonner regelmæssigt ved at bruge ikonerne på værktøjsbjælken Optimer på bjælken Tabel." +msgstr "Du kan også inddele rækker og kolonner regelmæssigt ved at bruge ikonerne på værktøjsbjælken Optimer på værktøjslinjen Tabel." #: table_sizing.xhp msgctxt "" @@ -15066,13 +14852,12 @@ msgid "To increase the distance from the left edge of the page to the edge of th msgstr "For at øge afstanden fra venstre kant af siden til kanten af tabellen, hold ValgAlt+Skift, og tryk så på højre piletast." #: table_sizing.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "table_sizing.xhp\n" "par_id3155891\n" "help.text" msgid "You can specify the behavior for the arrow keys by choosing %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Table, and selecting the options that you want in the Keyboard handling area." -msgstr "Du kan specificere piletasternes adfærd ved at vælge%PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Writer - Tabel og træffe dine valg i området Tastaturadfærd." +msgstr "Du kan specificere piletasternes adfærd ved at vælge %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Writer - Tabel og træffe dine valg i området Tastaturadfærd." #: table_sizing.xhp msgctxt "" @@ -15083,13 +14868,12 @@ msgid "To Change the Width of a Cell" msgstr "For at ændre bredden af en celle" #: table_sizing.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "table_sizing.xhp\n" "par_id3148676\n" "help.text" msgid "Hold down Option+CommandAlt+Ctrl, and then press the left or the right arrow key" -msgstr "Hold Option+Æble Alt+Ctrl, og tryk derefter venstre eller højre piletast" +msgstr "Hold Option+Æble nede Alt+Ctrl nede og tryk derefter på venstre eller højre piletast" #: table_sizing.xhp msgctxt "" @@ -15100,13 +14884,12 @@ msgid "Changing the Height of a Row" msgstr "Ændre højden på en række" #: table_sizing.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "table_sizing.xhp\n" "par_id3153035\n" "help.text" msgid "To change the height of a row, place the cursor in a cell in the row, hold down the OptionAlt key, and then press the up or the down arrow key." -msgstr "For at ændre højde på en række, placér cursoren i rækken og holdValgAlt nede tryk på pil op eller pil ned tasten." +msgstr "For at ændre højde på en række placerer du markøren i rækken og holderOptionAlt nede og trykker så på Pil op- eller Pil ned-tasten." #: table_sizing.xhp msgctxt "" @@ -15199,14 +14982,13 @@ msgid "Note that these properties are valid only for changes to the column width msgstr "Bemærk at disse egenskaber kun er gyldige for ændringer til kolonnebredde, som er skabt ved brug af tastaturet. Ved brug af musen, er du frit stillet til at ændre kolonnebredde." #: tablemode.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "tablemode.xhp\n" "par_id3156110\n" "8\n" "help.text" msgid "To set the Behavior of rows/columns options for tables in text documents, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Table, or use the Fixed, Fixed/Proportional, and Variable icons on the Table Bar. There are three display modes for tables:" -msgstr "For at sætte indstillingerne for Adfærd for rækker og kolonner for tabeller i tekstdokumenter, skal du vælge %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Writer - Tabel, eller bruge ikonerne Fast, Fast/Proportional, og Variabel på fanebladet Tabel. Der er tre visningstilstande for tabeller:" +msgstr "For at sætte indstillingerne for Adfærd for rækker og kolonner for tabeller i tekstdokumenter, skal du vælge %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Writer - Tabel, eller bruge ikonerne Fast, Fast/Proportional, og Variabel på værktøjslinjen Tabel. Der er tre visningstilstande for tabeller:" #: tablemode.xhp msgctxt "" @@ -15244,7 +15026,6 @@ msgid "Creating a Document Template" msgstr "Oprettelse af en dokumentskabelon" #: template_create.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "template_create.xhp\n" "bm_id3149688\n" @@ -15285,7 +15066,6 @@ msgid "Choose File - Save As Template." msgstr "Vælg Filer - Gem som skabelon." #: template_create.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "template_create.xhp\n" "par_id3149829\n" @@ -15294,7 +15074,6 @@ msgid "In the New Template box, type a name for t msgstr "Skriv et navn på den nye skabelon i feltet Ny skabelon" #: template_create.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "template_create.xhp\n" "par_id3156098\n" @@ -15501,7 +15280,6 @@ msgid "Animating Text" msgstr "Animation af tekst" #: text_animation.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_animation.xhp\n" "bm_id3151182\n" @@ -15534,7 +15312,6 @@ msgid "Select the drawing object containing the text that you want to animate." msgstr "Marker tegneobjektet som indeholder den tekst, som du vil animere." #: text_animation.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_animation.xhp\n" "par_id3155178\n" @@ -15543,7 +15320,6 @@ msgid "Choose Format - Object - Text Attributes, msgstr "Vælg Formater - Objekt - Tekstattributter og klik så på fanebladet Tekstanimation." #: text_animation.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_animation.xhp\n" "par_id3149819\n" @@ -15594,13 +15370,12 @@ msgid "You can change the case of text, format text with small capitals, or capi msgstr "Du kan skifte mellem store og små bogstaver i en tekst, formatere tekst med store bogstaver i reduceret størrelse eller ændre første bogstav i hvert ord i en markering til stort bogstav." #: text_capital.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_capital.xhp\n" "par_idN10728\n" "help.text" msgid "When you apply formatting to your text by Format - Character, the text stays the same, it is only displayed in another way. On the other hand, when you choose Format - Text - Change Case, the text is permanently changed." -msgstr "Når du anvender en formatering til din tekst med Formater - Tegn, forbliver teksten den samme, bare vist på en anden måde. Hvis du i stedet vælger Formater - STORE/små bogstaver, bliver teksten permanent ændret." +msgstr "Når du anvender en formatering til din tekst med Formater - Tegn, forbliver teksten den samme, bare vist på en anden måde. Hvis du i stedet vælger Formater - Tekst - STORE/små bogstaver, bliver teksten ændret permanent ." #: text_capital.xhp msgctxt "" @@ -15630,7 +15405,6 @@ msgid "Do one of the following:" msgstr "Gør et af følgende:" #: text_capital.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_capital.xhp\n" "par_id1120200910485778\n" @@ -15674,7 +15448,6 @@ msgid "Do one of the following:" msgstr "Gør et af følgende:" #: text_capital.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_capital.xhp\n" "par_id112020091049000\n" @@ -15699,7 +15472,6 @@ msgid "Using a Frame to Center Text on a Page" msgstr "Brug af en ramme til at centrere tekst på en side" #: text_centervert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_centervert.xhp\n" "bm_id3155177\n" @@ -15732,16 +15504,14 @@ msgid "Choose Insert - Frame." msgstr "Vælg Indsæt - Ramme." #: text_centervert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_centervert.xhp\n" "par_id3152765\n" "help.text" msgid "In the Anchor area, select To page." -msgstr "I området Forankring, vælg Til siden." +msgstr "I området Forankring vælger du Til siden." #: text_centervert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_centervert.xhp\n" "par_id3149844\n" @@ -15750,7 +15520,6 @@ msgid "In the Size area, set the dimensions of th msgstr "Sæt dimensionerne for rammen i området Størrelse." #: text_centervert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_centervert.xhp\n" "par_id3156114\n" @@ -15767,13 +15536,12 @@ msgid "Click OK." msgstr "Klik på OK." #: text_centervert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_centervert.xhp\n" "par_id3149615\n" "help.text" msgid "To hide the borders of the frame, select the frame, and then choose Format - Frame/Object. Click the Borders tab, and then click in the Set No Border box in the Line Arrangement area." -msgstr "For at skjule kanterne på rammen, skal du vælge rammen og så vælge Formater - Ramme/Objekt. Klik på fanebladetKanter, og klik så i feltet Sæt ingen kant i området Linjeplacering." +msgstr "For at skjule kanterne på rammen skal du markere den og så vælge Formater - Ramme/Objekt. Klik på fanebladetKanter og så i feltet Sæt ingen kant i området Linjeplacering." #: text_centervert.xhp msgctxt "" @@ -15818,14 +15586,13 @@ msgid "The direct cursor allows you to enter text anywhere on a page." msgstr "Direkte-markøren giver dig mulighed for at indtaste tekst hvor som helst på en side." #: text_direct_cursor.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_direct_cursor.xhp\n" "par_id3155921\n" "41\n" "help.text" msgid "To set the behavior of the direct cursor, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids." -msgstr "For at bestemme hvordan direkte-markøren skal opføre sig, skal du vælge %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Writer - Formateringshjælp." +msgstr "For at bestemme hvordan direkte-markøren skal opføre sig, skal du vælge %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Writer - Formateringshjælp." #: text_direct_cursor.xhp msgctxt "" @@ -16530,7 +16297,6 @@ msgid "Rotating Text" msgstr "Rotering af tekst" #: text_rotate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" "bm_id3155911\n" @@ -16555,7 +16321,6 @@ msgid "You can only rotate text that is contained in a drawing object." msgstr "Du kan kun rotere tekst, der er indeholdt i et tegneobjekt." #: text_rotate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" "par_id3153130\n" @@ -16564,13 +16329,12 @@ msgid "Choose View - Toolbars- Drawing to open th msgstr "Vælg Vis - Værktøjslinjer - Tegning for at åbne værktøjslinjen Tegning." #: text_rotate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" "par_id3149866\n" "help.text" msgid "Select the Text icon Icon." -msgstr "Vælg ikonet Tekst Ikon." +msgstr "Vælg ikonet Tekst Ikon." #: text_rotate.xhp msgctxt "" @@ -16581,13 +16345,12 @@ msgid "Drag in your document to draw the text object, and then type your text." msgstr "Træk i dit dokument for at tegne tekstobjektet og skriv så din tekst." #: text_rotate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" "par_id3154415\n" "help.text" msgid "Click outside of the object, then click the text you entered. Click the Rotate icon Icon on the Drawing Object Properties toolbar." -msgstr "Klik udenfor objektet, og klik så på den tekst du indtastede. Klik på ikonet Roter Ikon på værktøjslinjen Tegneobjektegenskaber." +msgstr "Klik udenfor objektet, og klik så på den tekst du indtastede. Klik på ikonet Roter Ikon på værktøjslinjen Tegneobjektegenskaber." #: text_rotate.xhp msgctxt "" @@ -16719,13 +16482,12 @@ msgid "Type a name in the New Section box, and then select the Ny sektion, og marker så afkrydsningsfeltet Hyperlink." #: textdoc_inframe.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "textdoc_inframe.xhp\n" "par_id3149642\n" "help.text" msgid "In the File Name box, type the name of the file that you want to insert, or click the Browse button and locate the file." -msgstr "I feltet Filnavn, skriv navnet på den fil, som du vil indsætte, eller klik gennemsynsknappen (...) og find filen." +msgstr "I feltet Filnavn skriver du navnet på den fil, som du vil indsætte, eller klikker på knappen Gennemse... og finder filen." #: textdoc_inframe.xhp msgctxt "" @@ -16888,13 +16650,12 @@ msgid "For example, enable the automatic hyphenation option for the \"Default\" msgstr "Aktiver for eksempel den automatiske orddelingsindstilling for afsnitstypografien \"Standard\", og anvend derefter typografien på de afsnit, som du vil orddele." #: using_hyphen.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "using_hyphen.xhp\n" "par_id3149611\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting, and then click the Paragraph Styles icon." -msgstr "Vælg Formater - Typografier og formatering, og klik så på ikonet Afsnitstypografier." +msgstr "Vælg Formater - Typografier og formatering og klik så på ikonet Afsnitstypografier." #: using_hyphen.xhp msgctxt "" @@ -17030,7 +16791,6 @@ msgid "Adding Bullets" msgstr "Tilføjelse af punkttegn" #: using_numbered_lists.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "using_numbered_lists.xhp\n" "bm_id3155186\n" @@ -17063,13 +16823,12 @@ msgid "Select the paragraph(s) that you want to add bullets to." msgstr "Marker de afsnit, som du vil føje punkttegn til." #: using_numbered_lists.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "using_numbered_lists.xhp\n" "par_id3149635\n" "help.text" msgid "On the Formatting Bar, click the Bullets On/Off icon Icon." -msgstr "På værktøjslinjen Formatering skal du klikke på ikonet Punkttegn til/fra Ikon." +msgstr "På værktøjslinjen Formatering skal du klikke på ikonet Punkttegn til/fra Ikon." #: using_numbered_lists.xhp msgctxt "" @@ -17096,13 +16855,12 @@ msgid "To change the formatting of a bulleted list, choose Formater - Punktopstilling." #: using_numbered_lists.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "using_numbered_lists.xhp\n" "par_id3153390\n" "help.text" msgid "For example, to change the bulleting symbol, click the Options tab, click the Select button next to Character, and then select a special character. You can also click the Image tab, and then click a symbol style in the Selection area." -msgstr "For eksempel, for at ændre punkttegnsymbolet, klik på fanebladet Indstillinger, klik på gennemsynsknappen (...) ved siden af Tegn, og vælg så et specialtegn. Du kan også klikke på fanebladet Billede, og klik så på en symboltypografi i området Udvalg." +msgstr "For at ændre for eksempel punkttegnsymbolet klikker du på fanebladet Indstillingerog på knappen Gennemse... ved siden af Tegn, og vælger så et specialtegn. Du kan også klikke på fanebladet Billede, og så på en symboltypografi i området Udvalg." #: using_numbered_lists2.xhp msgctxt "" @@ -17234,7 +16992,6 @@ msgid "To Apply Numbering Manually" msgstr "For at sætte nummerering manuelt" #: using_numbering.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "using_numbering.xhp\n" "par_id3155866\n" @@ -17319,13 +17076,12 @@ msgid "Paragraph Styles give you greater control over numbering that you apply i msgstr "Afsnitstypografier giver dig større kontrol over nummerering, som du anvender i et dokument. Når du ændrer typografiens nummereringsformat, vil alle afsnit, der bruger typografien, automatisk blive opdateret." #: using_numbering.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "using_numbering.xhp\n" "par_id3149646\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting, and then click the Paragraph Styles icon." -msgstr "Vælg Formater - Typografier og formatering, og klik så på ikonet Afsnitstypografier." +msgstr "Vælg Vis - Typografier og formatering og klik så på ikonet Afsnitstypografier." #: using_numbering.xhp msgctxt "" @@ -17337,7 +17093,6 @@ msgid "Right-click the paragraph style that you want to apply numbering to, and msgstr "Højreklik på afsnitstypografien som du vil føje nummerering til og vælg så Modificer." #: using_numbering.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "using_numbering.xhp\n" "par_id3149850\n" @@ -17562,13 +17317,12 @@ msgid "To Switch off the Word Completion" msgstr "For at slå ordfuldførelse fra" #: word_completion.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "word_completion.xhp\n" "par_idN107A5\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Word Completion." -msgstr "Vælg Funktioner - Autokorrekturindstillinger - Ordfuldførelse." +msgstr "Vælg Funktioner - Autokorrektur - Autokorrekturindstillinger - Ordfuldførelse." #: word_completion.xhp msgctxt "" @@ -17885,13 +17639,12 @@ msgid "The words can be a mix of letters, numbers, and special characters. So th msgstr "Ordene kan være sammensat af bogstaver, tal og specialtegn. Således tæller den følgende tekst som fire ord: abc123 1.23 \"$\" http://www.example.com." #: words_count.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "words_count.xhp\n" "par_id111620090113400\n" "help.text" msgid "To add a custom character to be considered as the word limit, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - General and add the character into the Additional separators field." -msgstr "For at tilføje et tilpasset tegn som ordadskiller, skal du vælge %PRODUCTNAME - PreferencesFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Writer - Generelt og tilføje tegnet til feltet Øvrige skilletegn." +msgstr "For at tilføje et tilpasset tegn som ordadskiller, skal du vælge %PRODUCTNAME - PreferencesFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Writer - Generelt og tilføje tegnet til feltet Øvrige skilletegn." #: words_count.xhp msgctxt "" @@ -17919,7 +17672,6 @@ msgid "Wrapping Text Around Objects" msgstr "Ombrydning af tekst omkring objekter" #: wrap.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "wrap.xhp\n" "bm_id3154486\n" @@ -17957,7 +17709,7 @@ msgctxt "" "par_id3155907\n" "help.text" msgid "Choose Format - Frame and Objects - Properties, and then click the Wrap tab to choose the wrapping style that you want to apply." -msgstr "" +msgstr "Vælg Formetering - Ramme og Objekter - Egenskaber og klik på fanebladet Ombryd for at vælge den ombrydningstypografi, du vil anvende." #: wrap.xhp msgctxt "" @@ -17984,13 +17736,12 @@ msgid "Select the object." msgstr "Vælg objektet." #: wrap.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "wrap.xhp\n" "par_id3153396\n" "help.text" msgid "Choose Format - Image - Properties, and then click the Wrap tab." -msgstr "Vælg Formater - Billede, og klik så på fanebladet Ombrydning." +msgstr "Vælg Formater - Billede - Egenskaber og klik så på fanebladet Ombrydning." #: wrap.xhp msgctxt "" @@ -18033,7 +17784,6 @@ msgid "Select the graphic, right-click, and then choose Wrap - Edit Contou msgstr "Marker grafikken, højreklik og vælg så Ombrydning - Rediger kontur." #: wrap.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "wrap.xhp\n" "par_id3150231\n" @@ -18042,7 +17792,6 @@ msgid "Use the tools to draw a new contour, and then click the Anvend (grøn flueben)." #: wrap.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "wrap.xhp\n" "par_id3150947\n" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po new file mode 100644 index 00000000000..83f03120c6e --- /dev/null +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po @@ -0,0 +1,153 @@ +#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/menu +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-24 18:10+0000\n" +"Last-Translator: Leif Lodahl \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: da\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464113433.000000\n" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Footnote and Endnote" +msgstr "Fodnoter og slutnoter" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"hd_id03042016113344773\n" +"help.text" +msgid "Footnote and Endnote" +msgstr "Fodnoter og Slutnoter" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"par_id030420161136126396\n" +"help.text" +msgid "The menu contains commands to insert a footnote or endnote with or without additional user interaction." +msgstr "Menuen indeholder kommandoer til at indsætte en fodnote eller en slutnote med eller uden yderligere brugerhandling." + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"par_id03042016113613789\n" +"help.text" +msgid "Footnote" +msgstr "Fodnote" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"par_id030420161138373075\n" +"help.text" +msgid "Insert a footnote at the current cursor position without a prompt." +msgstr "Indsæt en fodnote på markørens aktuelle position uden instruktion." + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"hd_id030420161138377837\n" +"help.text" +msgid "Endnote" +msgstr "Slutnote" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"par_id030420161138378865\n" +"help.text" +msgid "Insert a endnote at the current cursor position without a prompt." +msgstr "indsæt en slutnoten på markørens aktuelle position uden instruktion." + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"hd_id3147231\n" +"help.text" +msgid "Footnote or Endnote" +msgstr "Fodnote eller Slutnote" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Frame" +msgstr "Ramme" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"hd_id030720160601535384\n" +"help.text" +msgid "Frame" +msgstr "Ramme" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"par_id030720160603138925\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains both interactive and non-interactive means of inserting a frame." +msgstr "Denne undermenu indeholder både interaktive og ikke-interaktive midler til at indsætte en ramme." + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"hd_id030720160605268360\n" +"help.text" +msgid "Frame Interactively" +msgstr "Ramme interaktivt" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"par_id030720160605261333\n" +"help.text" +msgid "Insert a frame by drawing its shape with the mouse cursor." +msgstr "Indsæt en ramme ved at tegne dens omrids med musemarkøren." + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"hd_id3150951\n" +"help.text" +msgid "Floating Frame" +msgstr "Objektramme" + +#: insert_header_footer.xhp +msgctxt "" +"insert_header_footer.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Header and Footer" +msgstr "Sidehoved og sidefod" + +#: insert_header_footer.xhp +msgctxt "" +"insert_header_footer.xhp\n" +"hd_id030720160441573285\n" +"help.text" +msgid "Header and Footer" +msgstr "Sidehoved og Sidefod" + +#: insert_header_footer.xhp +msgctxt "" +"insert_header_footer.xhp\n" +"par_id030720160442296603\n" +"help.text" +msgid "This submenu includes commands to add and remove page headers and footers." +msgstr "Denne undermenu indeholder også kommandoer til tilføje og fjerne sidehoveder og sidefødder." diff --git a/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index bed97d61c32..f25b622b71c 100644 --- a/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-18 23:32+0000\n" -"Last-Translator: Jesper Hertel \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-15 08:45+0000\n" +"Last-Translator: Leif Lodahl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1458343962.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463301919.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -1030,8 +1030,8 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n" "value.text" -msgid "Graphics" -msgstr "Grafik" +msgid "Images" +msgstr "Billeder" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1066,8 +1066,8 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_REMOVE_CROP_AREA\n" "value.text" -msgid "~Delete cropped graphic areas" -msgstr "Slet de beskårne grafikområder" +msgid "~Delete cropped image areas" +msgstr "~Slet de beskårne grafikområder" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1120,8 +1120,8 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n" "value.text" -msgid "~Break links to external graphics" -msgstr "Bryd kæder til eksterne grafikker" +msgid "~Embed external images" +msgstr "~Indlejr eksterne billeder" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1147,7 +1147,7 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_OLE_REPLACE\n" "value.text" -msgid "Create static replacement graphics for OLE objects" +msgid "Create static replacement images for OLE objects" msgstr "Opret statiske grafikker til erstatning for OLE-objekter" #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1309,7 +1309,7 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_OPTIMIZE_IMAGES\n" "value.text" -msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI." +msgid "Optimize %IMAGES images to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI." msgstr "Optimer %IMAGES grafikker til %QUALITY% JPEG-kvalitet med %RESOLUTION DPI." #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1318,7 +1318,7 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_CREATE_REPLACEMENT\n" "value.text" -msgid "Create replacement graphics for %OLE objects." +msgid "Create replacement images for %OLE objects." msgstr "Opret erstatningsgrafikker for %OLE objekter." #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1417,8 +1417,8 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n" "value.text" -msgid "Optimizing graphics..." -msgstr "Optimerer grafikker..." +msgid "Optimizing images..." +msgstr "Optimerer billeder..." #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1426,7 +1426,7 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n" "value.text" -msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..." +msgid "Creating replacement images for OLE objects..." msgstr "Opretter erstatningsgrafikker for OLE-objekter..." #: PresentationMinimizer.xcu diff --git a/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 2846bfbedbc..7af84952e10 100644 --- a/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-18 17:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-21 08:24+0000\n" "Last-Translator: wkn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461001953.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463819052.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -458,14 +458,13 @@ msgid "Trace ~Precedent" msgstr "Spor ~overordnede" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillModeRemovePredescessor\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Remove Precedent" -msgstr "~Fjern overordnede spor" +msgstr "~Fjern foregående" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -477,14 +476,13 @@ msgid "~Trace Dependent" msgstr "~Spor underordnede" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillModeRemoveSuccessor\n" "Label\n" "value.text" msgid "Remove Dependent" -msgstr "Fjern ~underordnede spor" +msgstr "Fjern underordnede" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -627,8 +625,8 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTables\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Go to Sheet..." -msgstr "~Gå til ark..." +msgid "~Select Sheets..." +msgstr "~Vælg ark..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -916,7 +914,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Edit Layout..." -msgstr "" +msgstr "R~ediger udseende..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4038,8 +4036,8 @@ msgctxt "" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "Grafikfilter" +msgid "Image Filter" +msgstr "Billedfilter" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -6379,7 +6377,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Close ~Object" -msgstr "" +msgstr "Luk ~objekt" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9523,24 +9521,22 @@ msgid "Title, Vertical Content" msgstr "Titel, lodret indhold" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=30\n" "Label\n" "value.text" msgid "Title, 2 Vertical Content" -msgstr "Titel, lodret indhold" +msgstr "Titel, 2 lodret indhold" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SlideLayoutMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Slide Layout" -msgstr "Dias~layout..." +msgstr "Diaslayout" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9558,7 +9554,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Slid~e Features" -msgstr "" +msgstr "Diasfunktion~er" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9594,7 +9590,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Presentation ~Object..." -msgstr "" +msgstr "~Præsentationsobjekt..." #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -10025,8 +10021,8 @@ msgctxt "" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "Grafikfilter" +msgid "Image Filter" +msgstr "Billedfilter" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -13499,8 +13495,8 @@ msgctxt "" "..GenericCategories.Commands.Categories.14\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Graphic" -msgstr "Grafik" +msgid "Image" +msgstr "Billede" #: GenericCategories.xcu msgctxt "" @@ -16771,15 +16767,6 @@ msgctxt "" msgid "Progress Bar" msgstr "Statuslinje" -#: GenericCommands.xcu -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PlugInsActive\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Plug-in" -msgstr "Plugin" - #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17173,8 +17160,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenSmartTagMenuOnCursor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Open Smart Tag Menu" -msgstr "Åbn menuen Smartmærke" +msgid "Smart Tags" +msgstr "Smartmærker" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17362,8 +17349,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TestMode\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Test Mode On/Off" -msgstr "Testtilstand til/fra" +msgid "Preview Dialog" +msgstr "Forhåndsvisningsdialog" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18086,14 +18073,13 @@ msgid "Arrow Style" msgstr "Piltype" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Redo\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Redo" -msgstr "Gendan" +msgstr "~Annuller fortryd" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18974,8 +18960,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SdGraphicOptions\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Presentation Graphic Options" -msgstr "Præsentationsgrafikindstillinger" +msgid "Presentation Image Options" +msgstr "Indstillinger for præsentationsgrafik" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20076,14 +20062,13 @@ msgid "Print Pr~eview" msgstr "Vis udskrift" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintPreview\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Close Preview" -msgstr "Luk udskriftsvisning" +msgstr "Luk visning" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21360,8 +21345,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Template Manager" -msgstr "Håndtering af skabeloner" +msgid "Templates" +msgstr "Skabeloner" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21810,8 +21795,8 @@ msgctxt "" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "Grafikfilter" +msgid "Image Filter" +msgstr "Billedfilter" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -22989,8 +22974,8 @@ msgctxt "" "..Sidebar.Content.PanelList.GraphicPropertyPanel\n" "Title\n" "value.text" -msgid "Graphic" -msgstr "Grafik" +msgid "Image" +msgstr "Billede" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -23001,6 +22986,15 @@ msgctxt "" msgid "Layouts" msgstr "Layout" +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.SlideBackgroundPanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Slide Background" +msgstr "Diasbaggrund" + #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -29658,8 +29652,8 @@ msgctxt "" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "Grafikfilter" +msgid "Image Filter" +msgstr "Billedfilter" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30135,8 +30129,8 @@ msgctxt "" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "Grafikfilter" +msgid "Image Filter" +msgstr "Billedfilter" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" diff --git a/source/da/readlicense_oo/docs.po b/source/da/readlicense_oo/docs.po index fd861196a94..25e0214a521 100644 --- a/source/da/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/da/readlicense_oo/docs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-18 08:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-07 17:53+0000\n" "Last-Translator: Leif Lodahl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460968959.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462643593.000000\n" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "s2s3sdf21\n" "readmeitem.text" msgid "Microsoft Windows XP SP3, Vista, 7, 8, or 10" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Windows XP SP3, Vista, 7, 8 eller 10" #: readme.xrm msgctxt "" diff --git a/source/da/sc/source/ui/sidebar.po b/source/da/sc/source/ui/sidebar.po index 70b222e0487..e4104e7a07c 100644 --- a/source/da/sc/source/ui/sidebar.po +++ b/source/da/sc/source/ui/sidebar.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-19 12:09+0000\n" -"Last-Translator: René Lagoni Neukirch \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:35+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1434715787.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449848142.000000\n" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -204,19 +204,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Left and Right Borders" msgstr "Venstre- og højrekanter" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_SFX_STR_THOUSAND_SEP\n" -"string.text" -msgid "Thousands separator" -msgstr "Tusindtalsskilletegn" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_SFX_STR_ENGINEERING\n" -"string.text" -msgid "Engineering notation" -msgstr "Ingeniørnotation" diff --git a/source/da/sc/source/ui/src.po b/source/da/sc/source/ui/src.po index c771a976ed5..c7bb09c79ff 100644 --- a/source/da/sc/source/ui/src.po +++ b/source/da/sc/source/ui/src.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-18 17:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-23 19:53+0000\n" "Last-Translator: wkn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461002165.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464033181.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -2945,7 +2945,7 @@ msgctxt "" "STR_LONG_ERR_MATRIX_SIZE\n" "string.text" msgid "Error: Array or matrix size" -msgstr "" +msgstr "Fejl: Område- eller matrixstørrelse" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4065,7 +4065,7 @@ msgctxt "" "STR_ERR_NOREF\n" "string.text" msgid "No cell references are found in the selected cells." -msgstr "" +msgstr "Ingen cellereferencer blev fundet i de markerede celler." #: globstr.src msgctxt "" @@ -5685,7 +5685,7 @@ msgctxt "" "STR_FUNCTIONS_FOUND\n" "string.text" msgid "%1 and %2 more" -msgstr "" +msgstr "%1 og yderligere %2" #: scerrors.src msgctxt "" @@ -7698,9 +7698,10 @@ msgid "" "Calculates the calendar week corresponding to the given date.\n" "This function only provides interoperability with %PRODUCTNAME 5.0 and earlier and OpenOffice.org." msgstr "" +"Beregner kanderugen for en given dato.\n" +"Denne funktion giver interoperabilitet med %PRODUCTNAME 5.0 og tidligere, samt Open Office." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n" @@ -7710,7 +7711,6 @@ msgid "Number" msgstr "Tal" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n" @@ -7720,17 +7720,15 @@ msgid "The internal number of the date." msgstr "Intern datoværdi." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n" "4\n" "string.text" msgid "mode" -msgstr "Tilstand" +msgstr "tilstand" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n" @@ -12335,8 +12333,10 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MS\n" "1\n" "string.text" -msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance." -msgstr "Runder et tal op til nærmeste multiplum af betydning." +msgid "" +"Rounds a number up to the nearest multiple of significance.\n" +"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12659,8 +12659,10 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS\n" "1\n" "string.text" -msgid "Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance." -msgstr "Afrunder et tal mod nul til det nærmeste multiplum af den absolutte værdi af signifikans." +msgid "" +"Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance.\n" +"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20391,7 +20393,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates future value(s) using additive Exponential Smoothing algorithm." -msgstr "" +msgstr "Beregner fremtidige værdier ved hjælp af additiv, eksponentiel udjævning." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20400,7 +20402,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "target" -msgstr "" +msgstr "mål" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20409,17 +20411,16 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The date (array) for which you want to predict a value." -msgstr "" +msgstr "Dato (området) for hvilket du ønsker at forudsige et resultat." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD\n" "4\n" "string.text" msgid "values" -msgstr "Værdi" +msgstr "værdier" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20428,7 +20429,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The data array from which you want to forecast." -msgstr "" +msgstr "Dataområdet, du vil fremskrive fra" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20437,7 +20438,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "timeline" -msgstr "" +msgstr "tidslinje" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20446,7 +20447,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." -msgstr "" +msgstr "Dato eller numerisk område. Et konsistent trin mellem værdierne er påkrævet." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20455,7 +20456,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "period length" -msgstr "" +msgstr "periodelængde" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20464,7 +20465,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern." -msgstr "" +msgstr "Antallet af prøver i Periode (Standard=1); Længde af sæsonmønsteret." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20473,7 +20474,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "data completion" -msgstr "" +msgstr "datafuldførelse" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20482,7 +20483,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates." -msgstr "" +msgstr "Datafuldførelse (standard=1); 0 betragter manglende punkter som nul. 1 interpolerer." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20491,7 +20492,7 @@ msgctxt "" "12\n" "string.text" msgid "aggregation" -msgstr "" +msgstr "Aggregering" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20500,7 +20501,7 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "Aggregation (default 0 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." -msgstr "" +msgstr "Aggregering (standard 0 = MIDDELVÆRDI); metode til at aggregere identiske (tids-) værdier." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20509,7 +20510,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates future value(s) using multiplicative Exponential Smoothing algorithm." -msgstr "" +msgstr "Beregner fremtidige værdi(er) ved hjælp af multiplikativ eksponentiel udjævningsmetode." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20518,7 +20519,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "target" -msgstr "" +msgstr "mål" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20527,17 +20528,16 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The date (array) for which you want to predict a value." -msgstr "" +msgstr "Dato (-området) for hvilket du ønsker at forudsige en værdi." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL\n" "4\n" "string.text" msgid "values" -msgstr "Værdi" +msgstr "værdier" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20546,7 +20546,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The data array from which you want to forecast." -msgstr "" +msgstr "Dataområdet som du ønsker at fremskrive." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20555,7 +20555,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "timeline" -msgstr "" +msgstr "tidslinje" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20564,7 +20564,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." -msgstr "" +msgstr "Dato eller numerisk område; et konsistent trin mellem værdier er påkrævet." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20573,7 +20573,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "period length" -msgstr "" +msgstr "periodelængde" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20582,7 +20582,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern." -msgstr "" +msgstr "Antallet af prøver i Periode (standard=1); længden af sæsonmønsteret." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20591,7 +20591,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "data completion" -msgstr "" +msgstr "datafuldførelse" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20600,7 +20600,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates." -msgstr "" +msgstr "Datafuldførelse (standard=1); 0 betragter manglende punkter som nul. 1 interpolerer." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20609,7 +20609,7 @@ msgctxt "" "12\n" "string.text" msgid "aggregation" -msgstr "" +msgstr "aggregering" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20618,7 +20618,7 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "Aggregation (default 0 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." -msgstr "" +msgstr "Aggregering (standard 0 = MIDDELVÆRDI); metode som skal bruges til aggregering af identiske (tids-) værdier." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20627,7 +20627,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns a prediction interval at the specified target value(s) for additive Exponential Smoothing method" -msgstr "" +msgstr "Returnerer et fremskrevet interval ved de(n) angivne målværdi(er) for additiv eksponentiel udjævningsmetode." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20636,7 +20636,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "target" -msgstr "" +msgstr "mål" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20645,17 +20645,16 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The date (array) for which you want to predict a value." -msgstr "" +msgstr "Dato (-området) som du ønsker at forudsige en værdi for." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA\n" "4\n" "string.text" msgid "values" -msgstr "Værdi" +msgstr "værdier" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20664,7 +20663,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The data array from which you want to forecast." -msgstr "" +msgstr "Dataområdet som du ønsker at fremskrive fra." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20673,7 +20672,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "timeline" -msgstr "" +msgstr "tidslinje" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20682,7 +20681,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." -msgstr "" +msgstr "Dato eller numerisk område; et konsistent trin mellem værdier er påkrævet." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20691,7 +20690,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "confidence level" -msgstr "" +msgstr "konfidensniveau" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20700,7 +20699,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Confidence level (default 0.95); value 0 to 1 (exclusive) for 0 to 100% calculated prediction interval." -msgstr "" +msgstr "Konfidensniveau (standard 0,95); værdi 0 til 1 (eksklusiv) for 0 til 100% beregnet forudsigelsesinterval." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20709,7 +20708,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "period length" -msgstr "" +msgstr "periodelængde" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20718,7 +20717,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern." -msgstr "" +msgstr "Antallet af prøver i Periode (standard=1); længde af sæsonmønsteret." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20727,7 +20726,7 @@ msgctxt "" "12\n" "string.text" msgid "data completion" -msgstr "" +msgstr "datafuldføreslse" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20736,7 +20735,7 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates." -msgstr "" +msgstr "Datafuldførelse (standard =1); 0 betragter manglende punkter som nul. 1 interpolerer." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20745,7 +20744,7 @@ msgctxt "" "14\n" "string.text" msgid "aggregation" -msgstr "" +msgstr "aggregering" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20754,7 +20753,7 @@ msgctxt "" "15\n" "string.text" msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." -msgstr "" +msgstr "Aggregering (standard 1 = MIDDELVÆRDI); metode som skal bruges til at aggregere identiske (tids-) værdier." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20763,7 +20762,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns a prediction interval at the specified target value(s) for multiplicative Exponential Smoothing method" -msgstr "" +msgstr "Returnerer et forudsigelsesinterval ved de(t) angivne målværdi(er) til multiplikativ eksponentiel udjævningsmetode." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20772,7 +20771,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "target" -msgstr "" +msgstr "mål" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20781,17 +20780,16 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The date (array) for which you want to predict a value." -msgstr "" +msgstr "Dato (-området) som du vil fremskrive værdier til." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM\n" "4\n" "string.text" msgid "values" -msgstr "Værdi" +msgstr "værdier" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20800,7 +20798,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The data array from which you want to forecast." -msgstr "" +msgstr "Dataområdet som du vil fremskrive fra." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20809,7 +20807,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "timeline" -msgstr "" +msgstr "tidslinje" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20818,7 +20816,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." -msgstr "" +msgstr "Dato eller numerisk område; et konsistent trin mellem værdier er påkrævet." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20827,7 +20825,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "confidence level" -msgstr "" +msgstr "konfidensniveau" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20836,7 +20834,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Confidence level (default 0.95); value 0 to 1 (exclusive) for 0 to 100% calculated prediction interval." -msgstr "" +msgstr "Konfidensniveau (standard=0,95); værdi 0 til 1 (eksklusiv) for 0 til 100% beregnet forudsigelsesinterval." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20845,7 +20843,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "period length" -msgstr "" +msgstr "periodelængde" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20854,7 +20852,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern." -msgstr "" +msgstr "Antallet af prøver i Periode (standard=1); længde af sæsonmønster." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20863,7 +20861,7 @@ msgctxt "" "12\n" "string.text" msgid "data completion" -msgstr "" +msgstr "datafuldførelse" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20872,7 +20870,7 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates." -msgstr "" +msgstr "Datafuldførelse (standard=1); 0 betragter manglende værdier som nul. 1 interpolerer." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20881,7 +20879,7 @@ msgctxt "" "14\n" "string.text" msgid "aggregation" -msgstr "" +msgstr "aggregering" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20890,7 +20888,7 @@ msgctxt "" "15\n" "string.text" msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." -msgstr "" +msgstr "Aggregering (standard 1 = MIDDELVÆRDI); metode til at aggregere identiske (tids-) værdier." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20899,17 +20897,16 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the number of samples in period (season) using additive Exponential Triple Smoothing algorithm." -msgstr "" +msgstr "Beregner antallet af prøver i perioden (sæsonen) ved hjælp af additiv, eksponentiel tredobbelt udjævning." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA\n" "2\n" "string.text" msgid "values" -msgstr "Værdi" +msgstr "værdier" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20918,7 +20915,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The data array from which you want to forecast." -msgstr "" +msgstr "Dataområdet som du ønsker at lave prognose fra." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20927,7 +20924,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "timeline" -msgstr "" +msgstr "tidslinje" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20936,7 +20933,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." -msgstr "" +msgstr "Datoen eller et numerisk område; et konsistent trin mellem værdier er forudsat." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20945,7 +20942,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "data completion" -msgstr "" +msgstr "datafuldførelse" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20954,7 +20951,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates." -msgstr "" +msgstr "Datafuldførelse (standard=1); 0 betragter manglende værdier som nul; 1 interpolerer." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20963,7 +20960,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "aggregation" -msgstr "" +msgstr "aggregering" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20972,7 +20969,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." -msgstr "" +msgstr "Aggregering (standard 1 = MIDDELVÆRDI); metoden som skal bruges til aggregere identiske (tids-) værdier." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20981,17 +20978,16 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns statistical value(s) using additive Exponential Smoothing algorithm." -msgstr "" +msgstr "Returnerer statistiske værdi(er) ved hjælp af additiv eksponentiel udjævning." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA\n" "2\n" "string.text" msgid "values" -msgstr "Værdi" +msgstr "værdier" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21000,7 +20996,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The data array from which you want to forecast." -msgstr "" +msgstr "Dataområdet som du vil lave prognose fra." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21009,7 +21005,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "timeline" -msgstr "" +msgstr "tidslinje" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21018,7 +21014,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." -msgstr "" +msgstr "Matrix af datoer eller tal; trinnene mellem værdierne skal være konstante." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21027,7 +21023,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "statistic type" -msgstr "" +msgstr "statistisk type" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21036,7 +21032,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Value (1-9) or array of values, indicating which statistic will be returned for the calculated forecast" -msgstr "" +msgstr "Værdi (1-9) eller værdi-matrice, som angiver hvilken statistik, der bliver returneret for den beregnede prognose" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21045,7 +21041,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "period length" -msgstr "" +msgstr "periodelængde" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21054,7 +21050,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern." -msgstr "" +msgstr "Antal af eksempler i perioden (standard ); længden på sæsonmønstret." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21063,7 +21059,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "data completion" -msgstr "" +msgstr "datafuldførelse" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21072,7 +21068,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates." -msgstr "" +msgstr "Datafuldførelsen (standard 1): 0 behandler manglende punkter som 0, interpolerer." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21081,7 +21077,7 @@ msgctxt "" "12\n" "string.text" msgid "aggregation" -msgstr "" +msgstr "aggregering" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21090,7 +21086,7 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." -msgstr "" +msgstr "Aggregering (standard 1 = MIDDEL); metode, der skal bruges til at aggregere identiske (tids)værdier." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21099,17 +21095,16 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns statistical value(s) using multiplicative Exponential Smoothing algorithm." -msgstr "" +msgstr "Returnerer statistisk(e) værdi(er) ved hjælp af multiplikativ eksponentiel udglatnings-algoritme" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM\n" "2\n" "string.text" msgid "values" -msgstr "Værdi" +msgstr "værdier" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21118,7 +21113,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The data array from which you want to forecast." -msgstr "" +msgstr "Den datamatrix, som du vil lave en prognose ud fra." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21127,7 +21122,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "timeline" -msgstr "" +msgstr "tidslinje" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21136,7 +21131,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." -msgstr "" +msgstr "Matrix af datoer eller tal; trinnene mellem værdierne skal være konstante." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21145,7 +21140,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "statistic type" -msgstr "" +msgstr "statistisk type" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21154,7 +21149,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Value (1-9) or array of values, indicating which statistic will be returned for the calculated forecast" -msgstr "" +msgstr "Værdi (1-9) eller matrix af værdier, der viser hvilken statistik der returneres for den beregnede prognose." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21163,7 +21158,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "period length" -msgstr "" +msgstr "periodelængde" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21172,7 +21167,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Number Of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern." -msgstr "" +msgstr "Antal prøver i perioden (som standard 1); længden på sæsonmønstret." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21181,7 +21176,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "data completion" -msgstr "" +msgstr "datafuldførelse" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21190,7 +21185,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates." -msgstr "" +msgstr "Datafuldførelse (standard 1); 0 behandler manglende punkter som nul, 1 interpolerer" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21199,7 +21194,7 @@ msgctxt "" "12\n" "string.text" msgid "aggregation" -msgstr "" +msgstr "aggregering" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21208,10 +21203,9 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." -msgstr "" +msgstr "Aggregering (standard 1 = MIDDEL): den metode, der skal bruges til at aggregere identiske (tids)perioder." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_LIN\n" @@ -21221,37 +21215,33 @@ msgid "Returns a value along a linear regression" msgstr "Returnerer en værdi baseret på lineær regression" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_LIN\n" "2\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "Værdi" +msgstr "værdi" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_LIN\n" "3\n" "string.text" msgid "The X value for which the Y value on the regression linear is to be calculated." -msgstr "Den X-værdi som Y-værdien skal beregnes til." +msgstr "Den X-værdi som Y-værdien på regressionslinjen skal beregnes til." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_LIN\n" "4\n" "string.text" msgid "data_Y" -msgstr "Data_Y" +msgstr "data_Y" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_LIN\n" @@ -21261,17 +21251,15 @@ msgid "The Y data array." msgstr "Matricen med Y-data." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_LIN\n" "6\n" "string.text" msgid "data_X" -msgstr "Data_X" +msgstr "data_X" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_LIN\n" @@ -22656,8 +22644,8 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT\n" "2\n" "string.text" -msgid "text " -msgstr "Tekst_" +msgid "text" +msgstr "tekst" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22668,6 +22656,333 @@ msgctxt "" msgid "Text for the concatenation." msgstr "Tekst som skal sammenkædes." +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments." +msgstr "Kombiner flere tekstelementer til et, accepterer celleområder som argumenter." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "text" +msgstr "tekst" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation." +msgstr "Tekst og/eller celleområder til sammenkædning." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments. Uses delimiter between items." +msgstr "Kombinerer flere tekstelementer til et, accepterer celleområder som argumenter. Bruger skillestegn mellem elementer." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "delimiter" +msgstr "afgrænser" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Text string to be used as delimiter." +msgstr "Tekststreng, der skal bruges dom skilletegn." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "skip empty cells" +msgstr "spring tomme celler over" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "If TRUE, empty cells will be ignored." +msgstr "hvis SAND vil tomme celler bliver ignoreret" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "text" +msgstr "tekst" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation." +msgstr "Tekst og/eller celleområder til sammenkædning." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition." +msgstr "Tjekker 1 eller flere betingelser og returnerer en værdi svarende til den første sande betingelse." + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "test" +msgstr "Tekst" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE." +msgstr "En vilkårlig værdi eller et vilkårligt udtryk som kan være enten SAND eller FALSK." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "result" +msgstr "resultat" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The result of the function if test is TRUE." +msgstr "Resultatet af funktionen hvis test er SAND" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition." +msgstr "Tjekker 1 eller flere betingelser og returnerer en værdi, der svarer til den første sande condition." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "expression" +msgstr "udtryk" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Value that will be compared against value1-valueN." +msgstr "Værdi, so.m vil blive sammenlignet med Værdi1-VærdiN" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "value " +msgstr "værdi " + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Value that will be compared against expression." +msgstr "Værdi, som vil blive sammenlignet med udtrykket." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "result" +msgstr "resultat" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Value to return when corresponding value argument matches expression." +msgstr "Værdi, som skal returneres, når det tilsvarende værdiargument matcher udtrykket." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the minimum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." +msgstr "Returnerer den mindste værdi i et område som opfylder flere kriterier i flere områder." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "min_range" +msgstr "min_område" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The range from which the minimum will be determined." +msgstr "Området, hvorfra minimum vil blive bestemt." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "range" +msgstr "område" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." +msgstr "Område 1, område 2,... er de intervaller der skal behandles ud fra de givne kriterier." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "criteria" +msgstr "kriterier" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." +msgstr "Kriterium 1, kriterium 2,... er de kriterier, som skal anvendes på de angivne områder." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the maximum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." +msgstr "Returnerer den største værdi i et område som opfylder flere kriterier i flere områder." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "max_range" +msgstr "max_område" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The range from which the maximum will be determined." +msgstr "Området, hvorfra maksimum skal bestemmes." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "range" +msgstr "område" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." +msgstr "Område 1, område 2,... er de intervaller der skal behandles ud fra de givne kriterier." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "criteria" +msgstr "kriterier" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." +msgstr "Kriterium 1, kriterium 2,... er de kriterier, som skal anvendes på de angivne områder." + #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24629,7 +24944,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the subtraction of numbers. Like a-b-c but without eliminating small roundoff errors." -msgstr "" +msgstr "Returnerer differencen mellem tallene. Som a-b-c, men uden at slette små afrundingsfejl." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24638,7 +24953,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "minuend" -msgstr "" +msgstr "minuend" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24647,7 +24962,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Number from which following arguments are subtracted." -msgstr "" +msgstr "Tal, som de følgende argumenter skal fratrækkes." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24656,7 +24971,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "subtrahend " -msgstr "" +msgstr "subtrahend " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24665,7 +24980,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Subtrahend 1, subtrahend 2, ... are numerical arguments subtracted from the minuend." -msgstr "" +msgstr "Subtrahend 1, subtrahend 2, ... er numeriske argumenter, som skal trækkes munienden." #: scstring.src msgctxt "" @@ -25999,7 +26314,6 @@ msgid "Delete AutoFormat" msgstr "Slet Autoformat" #: scstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG\n" diff --git a/source/da/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/da/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 708b7f3287f..535cbb9b293 100644 --- a/source/da/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/da/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-17 17:18+0000\n" -"Last-Translator: Jesper Hertel \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-10 17:52+0000\n" +"Last-Translator: SteenRønnow \n" "Language-Team: none\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1455729491.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462902778.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -4603,6 +4603,24 @@ msgctxt "" msgid "No solution was found." msgstr "Ingen løsning fundet." +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Calc" +msgstr "" + #: optcalculatepage.ui msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" @@ -4619,7 +4637,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Disable case sensitivity for interoperability with Microsoft Excel" -msgstr "" +msgstr "Slå forskel på store og små bogstaver fra, for interoperabilitet med Microsoft Excel" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -4646,7 +4664,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Enable this for interoperability with Microsoft Excel" -msgstr "" +msgstr "Aktiver dette for interoperabilitet med Microsoft Excel" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -4655,7 +4673,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable w_ildcards in formulas" -msgstr "" +msgstr "Aktiver jokertegn i formler" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -4664,10 +4682,9 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Enable wildcards for interoperability with Microsoft Excel" -msgstr "" +msgstr "Aktiver jokertegn for interoperabilitet med Microsoft Excel" #: optcalculatepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" "formularegex\n" @@ -4683,7 +4700,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "No wildcards or regular expressions in formulas" -msgstr "" +msgstr "Ingen jokertegn eller regulære udtryk i formler" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -8330,6 +8347,33 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a separator between thousands." msgstr "Indsætter tusindtalsadskillelse." +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"engineeringnotation\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Engineering notation" +msgstr "_Ingeniørnotation" + +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"engineeringnotation\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3." +msgstr "Sikrer at eksponent er delelig med 3." + +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"engineeringnotation\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3." +msgstr "Sikrer at eksponent er delelig med 3." + #: simplerefdialog.ui msgctxt "" "simplerefdialog.ui\n" diff --git a/source/da/sd/source/ui/animations.po b/source/da/sd/source/ui/animations.po index 36ead6a0c1d..ea3be4070bd 100644 --- a/source/da/sd/source/ui/animations.po +++ b/source/da/sd/source/ui/animations.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-18 17:57+0000\n" "Last-Translator: wkn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1461002236.000000\n" #: CustomAnimation.src @@ -250,46 +250,6 @@ msgctxt "" msgid "Underlined" msgstr "Understreget" -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_SLOW\n" -"string.text" -msgid "Very slow" -msgstr "Meget langsom" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_SLOW\n" -"string.text" -msgid "Slow" -msgstr "Langsom" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_NORMAL\n" -"string.text" -msgid "Medium" -msgstr "Middel" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_FAST\n" -"string.text" -msgid "Fast" -msgstr "Hurtig" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_FAST\n" -"string.text" -msgid "Very fast" -msgstr "Meget hurtig" - #: CustomAnimation.src msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" diff --git a/source/da/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/da/sd/uiconfig/sdraw/ui.po index dbe46e1cec0..287bc531afe 100644 --- a/source/da/sd/uiconfig/sdraw/ui.po +++ b/source/da/sd/uiconfig/sdraw/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-06 21:27+0000\n" -"Last-Translator: Jeppe Bundsgaard \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-14 16:52+0000\n" +"Last-Translator: Leif Lodahl \n" "Language-Team: none\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452115647.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463244744.000000\n" #: breakdialog.ui msgctxt "" @@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "_Titel" #: insertlayer.ui msgctxt "" "insertlayer.ui\n" -"descriptio\n" +"description\n" "label\n" "string.text" msgid "_Description" diff --git a/source/da/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/da/sd/uiconfig/simpress/ui.po index 2d6992a1754..85af9eaf096 100644 --- a/source/da/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/da/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-18 17:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-15 08:03+0000\n" "Last-Translator: wkn \n" "Language-Team: none\n" "Language: da\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461002289.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463299405.000000\n" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -649,11 +649,11 @@ msgstr "Retning:" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" "customanimationspanel.ui\n" -"effect_speed\n" +"effect_duration\n" "label\n" "string.text" -msgid "Sp_eed:" -msgstr "Hastighed:" +msgid "D_uration:" +msgstr "Varighed:" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -682,6 +682,24 @@ msgctxt "" msgid "After previous" msgstr "Efter den forrige" +#: customanimationspanel.ui +msgctxt "" +"customanimationspanel.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "Vælg hastighed for tilpasset animation." + +#: customanimationspanel.ui +msgctxt "" +"customanimationspanel.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "Vælg hastighed for tilpasset animation." + #: customanimationspanel.ui msgctxt "" "customanimationspanel.ui\n" @@ -841,8 +859,8 @@ msgctxt "" "duration_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "S_peed:" -msgstr "Hastighed:" +msgid "D_uration:" +msgstr "_Varighed:" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -880,6 +898,24 @@ msgctxt "" msgid "After previous" msgstr "Efter den forrige" +#: customanimationtimingtab.ui +msgctxt "" +"customanimationtimingtab.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "Vælg hastighed for tilpasset animation." + +#: customanimationtimingtab.ui +msgctxt "" +"customanimationtimingtab.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "Vælg hastighed for tilpasset animation." + #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" "customanimationtimingtab.ui\n" @@ -1663,6 +1699,24 @@ msgctxt "" msgid "Placeholders" msgstr "Pladsholdere" +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Impress" +msgstr "" + #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" "optimpressgeneralpage.ui\n" @@ -3130,6 +3184,380 @@ msgctxt "" msgid "Display" msgstr "Skærm" +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Format:" +msgstr "_Format:" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Background:" +msgstr "Baggrund:" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"orientation\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Landscape" +msgstr "Liggende" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"orientation\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Portrait" +msgstr "Stående" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"button1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Edit Master Slide" +msgstr "Rediger masterdias" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"displaymasterobjects\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Display Objects" +msgstr "Vis objekter" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Master Slide:" +msgstr "Masterdias:" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"button2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Insert Image" +msgstr "Indsæt billede" + +#: sidebarslidebackground.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"displaymasterbackground\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Display Background" +msgstr "Vis baggrund" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "A6" +msgstr "A6" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "A2" +msgstr "A2" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "A1" +msgstr "A1" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "A0" +msgstr "A0" + +#: sidebarslidebackground.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "B6 (ISO)" +msgstr "B6(ISO)" + +#: sidebarslidebackground.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"8\n" +"stringlist.text" +msgid "B5 (ISO)" +msgstr "B5(ISO)" + +#: sidebarslidebackground.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"9\n" +"stringlist.text" +msgid "B4 (ISO)" +msgstr "B4(ISO)" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"10\n" +"stringlist.text" +msgid "Letter" +msgstr "Bogstav" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"11\n" +"stringlist.text" +msgid "Legal" +msgstr "Juridisk" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"12\n" +"stringlist.text" +msgid "Long Bond" +msgstr "Long Bond" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"13\n" +"stringlist.text" +msgid "Tabloid" +msgstr "Tabloid" + +#: sidebarslidebackground.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"14\n" +"stringlist.text" +msgid "B6 (JIS)" +msgstr "B6(JIS)" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"15\n" +"stringlist.text" +msgid "B5 (JIS)" +msgstr "B5(JIS)" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"16\n" +"stringlist.text" +msgid "B4 (JIS)" +msgstr "B4(JIS)" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"17\n" +"stringlist.text" +msgid "16 Kai" +msgstr "16 Kai" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"18\n" +"stringlist.text" +msgid "32 Kai" +msgstr "32 Kai" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"19\n" +"stringlist.text" +msgid "Big 32 Kai" +msgstr "Stor 32 Kai" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"20\n" +"stringlist.text" +msgid "User" +msgstr "Bruger" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"21\n" +"stringlist.text" +msgid "DL Envelope" +msgstr "DL Konvolut" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"22\n" +"stringlist.text" +msgid "C6 Envelope" +msgstr "C6 Konvolut" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"23\n" +"stringlist.text" +msgid "C6/5 Envelope" +msgstr "C6/5 Konvolut" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"24\n" +"stringlist.text" +msgid "C5 Envelope" +msgstr "C5 Konvolut" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"25\n" +"stringlist.text" +msgid "C4 Envelope" +msgstr "C4 Konvolut" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"26\n" +"stringlist.text" +msgid "Dia Slide" +msgstr "Dias" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"27\n" +"stringlist.text" +msgid "Screen 4:3" +msgstr "Skærm 4:3" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"28\n" +"stringlist.text" +msgid "Screen 16:9" +msgstr "Skærm 16:9" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"29\n" +"stringlist.text" +msgid "Screen 16:10" +msgstr "Skærm 16:10" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"30\n" +"stringlist.text" +msgid "Japanese Postcard" +msgstr "Japansk postkort" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Orientation: " +msgstr "Papirretning:" + #: slidedesigndialog.ui msgctxt "" "slidedesigndialog.ui\n" @@ -3178,38 +3606,29 @@ msgstr "Vælg et diasdesign" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_label\n" +"duration_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "Speed:" -msgstr "Hastighed:" +msgid "Duration:" +msgstr "Varighed:" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_list\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Slow" -msgstr "Langsom" +"transition_duration\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Slide Transition." +msgstr "Vælg hastighed for diasovergang." #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_list\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Medium" -msgstr "Middel" - -#: slidetransitionspanel.ui -msgctxt "" -"slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_list\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Fast" -msgstr "Hurtig" +"transition_duration\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Slide Transition." +msgstr "Vælg hastighed for diasovergang." #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" diff --git a/source/da/sfx2/source/appl.po b/source/da/sfx2/source/appl.po index 78ea907af9f..8c4c4503e91 100644 --- a/source/da/sfx2/source/appl.po +++ b/source/da/sfx2/source/appl.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-18 09:21+0000\n" -"Last-Translator: Leif Lodahl \n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-21 08:30+0000\n" +"Last-Translator: wkn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460971309.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463819427.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -97,6 +97,8 @@ msgid "" "Opening \"$(ARG1)\" failed with error code $(ARG2) and message: \"$(ARG3)\"\n" "Maybe no web browser could be found on your system. In that case, please check your Desktop Preferences or install a web browser (for example, Firefox) in the default location requested during the browser installation." msgstr "" +"Åbning af \"$(ARG1)\" fejlede med fejlkode $(ARG2) og beskeden: \"$(ARG3)\"\n" +"Måske kunne der ikke findes en webbrowser på dit system. Hvis det er tilfældet, skal du kontrollere indstillingerne for din computer og evt. installere en webbrowser, f.eks. Firefox, på standardplaceringen som installationen foreslår.." #: app.src msgctxt "" diff --git a/source/da/sfx2/source/control.po b/source/da/sfx2/source/control.po index 42ca25f6f9d..9137d305aeb 100644 --- a/source/da/sfx2/source/control.po +++ b/source/da/sfx2/source/control.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-19 09:42+0000\n" -"Last-Translator: René Lagoni \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-15 20:24+0000\n" +"Last-Translator: wkn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1387446122.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463343881.000000\n" #: templateview.src msgctxt "" @@ -37,5 +37,5 @@ msgctxt "" "templateview.src\n" "STR_WELCOME_LINE2\n" "string.text" -msgid "Use the sidebar to open or create a file." -msgstr "Benyt sidepanelet til at åbne eller oprette en fil." +msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one." +msgstr "Drop et dokument her eller vælg en app til venstre for at oprette et." diff --git a/source/da/sfx2/source/doc.po b/source/da/sfx2/source/doc.po index e0b2053ba58..9a3c2a45244 100644 --- a/source/da/sfx2/source/doc.po +++ b/source/da/sfx2/source/doc.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-22 17:41+0000\n" -"Last-Translator: Jesper Hertel \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:45+0000\n" +"Last-Translator: Leif Lodahl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1434994897.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449848728.000000\n" #: doc.src msgctxt "" @@ -75,11 +75,60 @@ msgstr "~Luk og gå tilbage til " #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"STR_EDIT\n" +"STR_OPEN\n" +"string.text" +msgid "Open" +msgstr "" + +#: doc.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_EDIT_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "Edit" msgstr "Rediger" +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_DEFAULT_TEMPLATE\n" +"string.text" +msgid "Set As Default" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_DELETE\n" +"string.text" +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_RENAME\n" +"string.text" +msgid "Rename" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_PROPERTIES\n" +"string.text" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_RENAME_TEMPLATE\n" +"string.text" +msgid "Enter New Name: " +msgstr "" + #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" @@ -355,13 +404,53 @@ msgctxt "" msgid "New folder" msgstr "Ny mappe" +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CATEGORY_NEW\n" +"string.text" +msgid "New Category" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CATEGORY_DELETE\n" +"string.text" +msgid "Delete Category" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CATEGORY_SELECT\n" +"string.text" +msgid "Select Category" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CREATE_ERROR\n" +"string.text" +msgid "Cannot create category: $1" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_ERROR_SAVEAS\n" +"string.text" +msgid "Cannot save template: $1" +msgstr "" + #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" "STR_INPUT_NEW\n" "string.text" -msgid "Enter folder name:" -msgstr "Angiv mappenavn:" +msgid "Enter category name:" +msgstr "" #: doc.src msgctxt "" diff --git a/source/da/sfx2/source/view.po b/source/da/sfx2/source/view.po index 176d05cd3d3..6d48dbcb6e4 100644 --- a/source/da/sfx2/source/view.po +++ b/source/da/sfx2/source/view.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-18 17:59+0000\n" "Last-Translator: wkn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1461002395.000000\n" #: view.src @@ -205,14 +205,35 @@ msgstr "Dokumentet har en lavere klassificering end klippebordet." #: view.src msgctxt "" "view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY\n" +"string.text" +msgid "Intellectual Property:" +msgstr "" + +#: view.src +msgctxt "" +"view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n" +"STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL\n" +"string.text" +msgid "Export Control:" +msgstr "" + +#: view.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n" "BT_CHECKOUT\n" "pushbutton.text" msgid "Check Out" msgstr "Tjek ud" #: view.src +#, fuzzy msgctxt "" "view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n" "BT_READONLY_EDIT\n" "pushbutton.text" msgid "Edit Document" diff --git a/source/da/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/da/sfx2/uiconfig/ui.po index 79eb712b6f3..aff39466d6d 100644 --- a/source/da/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/da/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-18 23:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-14 17:00+0000\n" "Last-Translator: Leif Lodahl \n" "Language-Team: none\n" "Language: da\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1458344066.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463245221.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -1015,6 +1015,24 @@ msgctxt "" msgid "Style Name" msgstr "Typografinavn" +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Home" +msgstr "" + #: optprintpage.ui msgctxt "" "optprintpage.ui\n" @@ -1375,6 +1393,42 @@ msgctxt "" msgid "_Don’t Save" msgstr "Gem _ikke" +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"SaveAsTemplateDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Save As Template" +msgstr "" + +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"create_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Enter Template Name" +msgstr "" + +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"select_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select Template Category" +msgstr "" + +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"categorylist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "None" +msgstr "" + #: searchdialog.ui msgctxt "" "searchdialog.ui\n" @@ -1645,14 +1699,68 @@ msgctxt "" msgid "E_xtensions" msgstr "_Udvidelser" +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"TemplatesCategoryDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Select Category" +msgstr "" + +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"select_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select from Existing Category" +msgstr "" + +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"create_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "or Create a New Category" +msgstr "" + +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"categorylist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "None" +msgstr "" + #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" "TemplateDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Template Manager" -msgstr "Skabelonhåndtering" +msgid "Templates" +msgstr "Skabeloner" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"search_filter\n" +"placeholder_text\n" +"string.text" +msgid "Search..." +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Filter" +msgstr "" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1663,123 +1771,6 @@ msgctxt "" msgid "Repository" msgstr "Lager" -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"import\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Import" -msgstr "Importér" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"delete\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Delete" -msgstr "Slet" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"save\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Save" -msgstr "Gem" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"new_folder\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "New Folder" -msgstr "Ny mappe" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"template_save\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Save" -msgstr "Gem" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"open\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Open" -msgstr "Åbn" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"edit\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Edit" -msgstr "Redigér" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"properties\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Properties" -msgstr "Egenskaber" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"default\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Set as Default" -msgstr "Sæt som standard" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"move\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Move to Folder" -msgstr "Flyt til mappe" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"export\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Export" -msgstr "Eksportér" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"template_delete\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Delete" -msgstr "Slet" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"search\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Search" -msgstr "Søg" - #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" @@ -1792,65 +1783,127 @@ msgstr "Handlingsmenu" #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"template_link\n" -"label\n" +"online_link\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Get more templates for %PRODUCTNAME" -msgstr "Hent flere skabeloner til %PRODUCTNAME" +msgid "Browse Templates Online" +msgstr "" #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_docs\n" +"move_btn\n" "label\n" "string.text" +msgid "Move" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"move_btn\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Move Templates" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"export_btn\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Export" +msgstr "Eksportér" + +#: templatedlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"export_btn\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Export Templates" +msgstr "Redigér skabeloner" + +#: templatedlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"import_btn\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Import" +msgstr "Importér" + +#: templatedlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"import_btn\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Import Templates" +msgstr "Impress-skabeloner" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"applist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "All Applications" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"applist\n" +"1\n" +"stringlist.text" msgid "Documents" msgstr "Dokumenter" #: templatedlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_sheets\n" -"label\n" -"string.text" +"applist\n" +"2\n" +"stringlist.text" msgid "Spreadsheets" msgstr "Regneark" #: templatedlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_presentations\n" -"label\n" -"string.text" +"applist\n" +"3\n" +"stringlist.text" msgid "Presentations" msgstr "Præsentationer" #: templatedlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_draws\n" -"label\n" -"string.text" +"applist\n" +"4\n" +"stringlist.text" msgid "Drawings" msgstr "Tegninger" -#: templateinfodialog.ui +#: templatedlg.ui msgctxt "" -"templateinfodialog.ui\n" -"TemplateInfo\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Template Properties" -msgstr "Skabelonegenskaber" - -#: templateinfodialog.ui -msgctxt "" -"templateinfodialog.ui\n" -"close\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Close" -msgstr "_Luk" +"templatedlg.ui\n" +"folderlist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "All Categories" +msgstr "" #: versioncommentdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/da/svtools/source/misc.po b/source/da/svtools/source/misc.po index 8fe777f1dfe..6fb6a512297 100644 --- a/source/da/svtools/source/misc.po +++ b/source/da/svtools/source/misc.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-18 18:00+0000\n" -"Last-Translator: wkn \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-15 08:03+0000\n" +"Last-Translator: laugesen \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461002407.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463299421.000000\n" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -3851,6 +3851,24 @@ msgctxt "" msgid "Apatani" msgstr "Apatani" +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_USER_ENGLISH_MAURITIUS\n" +"pairedlist.text" +msgid "English (Mauritius)" +msgstr "Engelsk (Mauritius)" + +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_USER_FRENCH_MAURITIUS\n" +"pairedlist.text" +msgid "French (Mauritius)" +msgstr "Fransk (Mauritius)" + #: svtools.src msgctxt "" "svtools.src\n" diff --git a/source/da/svtools/uiconfig/ui.po b/source/da/svtools/uiconfig/ui.po index fbb599b0dc5..de5d0add1f9 100644 --- a/source/da/svtools/uiconfig/ui.po +++ b/source/da/svtools/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-18 18:00+0000\n" -"Last-Translator: wkn \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-15 08:03+0000\n" +"Last-Translator: laugesen \n" "Language-Team: none\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461002424.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463299431.000000\n" #: GraphicExportOptionsDialog.ui msgctxt "" @@ -817,15 +817,6 @@ msgctxt "" msgid "For the selected Java runtime environment to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "For at det valgte Java-afviklingsmiljø (JRE) kan fungere korrekt, skal %PRODUCTNAME genstartes." -#: restartdialog.ui -msgctxt "" -"restartdialog.ui\n" -"reason_pdf\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "For at det ændrede standard udskrivningsjob format kommer til at virke, skal %PRODUCTNAME genstartes." - #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" @@ -835,6 +826,15 @@ msgctxt "" msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "For at få brevfletning til at fungere korrekt, skal du genstarte %PRODUCTNAME." +#: restartdialog.ui +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_pdf\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "For at det ændrede standard udskrivningsjob format kommer til at virke, skal %PRODUCTNAME genstartes." + #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" @@ -844,6 +844,35 @@ msgctxt "" msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "For at få litteraturdatabasen til at fungere korrekt, skal du genstarte %PRODUCTNAME." +#: restartdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_assigning_folders\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "For at de ændrede sprogindstillinger skal træde i kraft, skal %PRODUCTNAME genstartes." + +#: restartdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_assigning_javaparameters\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the assigned Java parameters to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "For at de tilføjede stier skal træde i kraft, skal %PRODUCTNAME genstartes." + +#: restartdialog.ui +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_adding_path\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the added path to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "For at de tilføjede stier skal træde i kraft, skal %PRODUCTNAME genstartes." + #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" @@ -853,6 +882,16 @@ msgctxt "" msgid "For the updated language settings to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "For at de ændrede sprogindstillinger skal træde i kraft, skal %PRODUCTNAME genstartes." +#: restartdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_exp_features\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "For at det ændrede standard udskrivningsjob format kommer til at virke, skal %PRODUCTNAME genstartes." + #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" diff --git a/source/da/svx/source/dialog.po b/source/da/svx/source/dialog.po index 9757db5d4a8..343e7fce577 100644 --- a/source/da/svx/source/dialog.po +++ b/source/da/svx/source/dialog.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-18 13:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-07 17:54+0000\n" "Last-Translator: Leif Lodahl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460985313.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462643666.000000\n" #: bmpmask.src msgctxt "" @@ -2844,7 +2844,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_WRITER_STYLES\n" "string.text" msgid "Paragraph St~yles" -msgstr "" +msgstr "~Afsnitstypografier" #: srchdlg.src msgctxt "" @@ -2852,7 +2852,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_CALC_STYLES\n" "string.text" msgid "Cell St~yles" -msgstr "" +msgstr "~Celletypografier" #: srchdlg.src msgctxt "" diff --git a/source/da/svx/source/sidebar/text.po b/source/da/svx/source/sidebar/text.po deleted file mode 100644 index a9784145ca9..00000000000 --- a/source/da/svx/source/sidebar/text.po +++ /dev/null @@ -1,305 +0,0 @@ -#. extracted from svx/source/sidebar/text -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-17 17:18+0000\n" -"Last-Translator: Jesper Hertel \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: da\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1455729513.000000\n" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"PB_OPTIONS\n" -"pushbutton.text" -msgid "~More Options..." -msgstr "~Flere indstillinger..." - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_WITHOUT\n" -"string.text" -msgid "(Without)" -msgstr "(uden)" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_SINGLE\n" -"string.text" -msgid "Single" -msgstr "Enkelt" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DOUBLE\n" -"string.text" -msgid "Double" -msgstr "Dobbelt" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_BOLD\n" -"string.text" -msgid "Bold" -msgstr "Fed" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DOT\n" -"string.text" -msgid "Dotted" -msgstr "Prikket" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DOT_BOLD\n" -"string.text" -msgid "Dotted (Bold)" -msgstr "Prikket (fed)" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH\n" -"string.text" -msgid "Dash" -msgstr "Streg" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH_LONG\n" -"string.text" -msgid "Long Dash" -msgstr "Lang streg" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH_DOT\n" -"string.text" -msgid "Dot Dash" -msgstr "Prik streg" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH_DOT_DOT\n" -"string.text" -msgid "Dot Dot Dash" -msgstr "Prik prik streg" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_WAVE\n" -"string.text" -msgid "Wave" -msgstr "Bølge" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"FT_LASTCUSTOM\n" -"fixedtext.text" -msgid "Custom:" -msgstr "Tilpasset:" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"FT_SPACING\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Character spacing: " -msgstr "~Tegnafstand: " - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n" -"Default\n" -"stringlist.text" -msgid "Default" -msgstr "Standard" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n" -"Expanded\n" -"stringlist.text" -msgid "Expanded" -msgstr "Udvidet" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n" -"Condensed\n" -"stringlist.text" -msgid "Condensed" -msgstr "Tætpakket" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"FT_BY\n" -"fixedtext.text" -msgid "Change ~by: " -msgstr "Ændr ~med: " - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_TIGHT\n" -"string.text" -msgid "Very Tight" -msgstr "Meget tæt" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_TIGHT\n" -"string.text" -msgid "Tight" -msgstr "Tæt" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_NORMAL\n" -"string.text" -msgid "Normal" -msgstr "Normalt" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_LOOSE\n" -"string.text" -msgid "Loose" -msgstr "Løst" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_LOOSE\n" -"string.text" -msgid "Very Loose" -msgstr "Meget løst" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_CUSTOM\n" -"string.text" -msgid "Last Custom Value" -msgstr "Senest tilpassede værdi" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_TIGHT_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Condensed By: 3 pt" -msgstr " Afstand: sammentrukket med: 3pt" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_TIGHT_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Condensed By: 1.5 pt" -msgstr " Afstand: sammentrukket med: 1,5pt" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_NORMAL_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Normal" -msgstr " Afstand: normal" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_LOOSE_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Expanded By: 3 pt" -msgstr " Afstand: udvidet med: 3pt" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_LOOSE_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Expanded By: 6 pt" -msgstr " Afstand: udvidet med: 6pt" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_CUSTOM_C_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Condensed By: " -msgstr " Afstand: sammentrukket med: " - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_CUSTOM_E_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Expanded By: " -msgstr " Afstand: udvidet med: " - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_PT\n" -"string.text" -msgid "pt" -msgstr "pt" diff --git a/source/da/svx/uiconfig/ui.po b/source/da/svx/uiconfig/ui.po index bbab7c0cd7c..a33dc477173 100644 --- a/source/da/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/da/svx/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-18 18:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 17:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-15 08:04+0000\n" "Last-Translator: wkn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461002788.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463299452.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -5097,6 +5097,15 @@ msgctxt "" msgid "Select the style of the beginning arrowhead." msgstr "Angiv typografi for start-pilehoved." +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"beginarrowstyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Beginning Style" +msgstr "" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5115,6 +5124,16 @@ msgctxt "" msgid "Select the style of the line." msgstr "Angiv linjetypografi." +#: sidebarline.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"linestyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Style" +msgstr "Typografier" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5133,6 +5152,15 @@ msgctxt "" msgid "Select the style of the ending arrowhead." msgstr "Angiv typografi for slut-pilehoved." +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"endarrowstyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Ending Style" +msgstr "" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5304,6 +5332,16 @@ msgctxt "" msgid "Beveled" msgstr "Affasede" +#: sidebarline.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"edgestyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Corner Style" +msgstr "Hjørnetypografi:" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5358,6 +5396,15 @@ msgctxt "" msgid "Square" msgstr "Firkant" +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"linecapstyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Cap Style" +msgstr "" + #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" @@ -5808,6 +5855,78 @@ msgctxt "" msgid "Color:" msgstr "Farve:" +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"very_tight\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Very Tight" +msgstr "Meget tæt" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"tight\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Tight" +msgstr "Tæt" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"normal\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"loose\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Loose" +msgstr "Løst" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"kerning\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "0,0" +msgstr "0,0" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Custom Value" +msgstr "Brugerdefineret værdi" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"very_loose\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Very Loose" +msgstr "Meget løst" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"last_custom\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Last Custom Value" +msgstr "Sidste tilpassede værdi" + #: textcontrolchardialog.ui msgctxt "" "textcontrolchardialog.ui\n" @@ -5889,6 +6008,114 @@ msgctxt "" msgid "Tabs" msgstr "Tabulatorer" +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"none\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "(Without)" +msgstr "(uden)" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"single\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Single" +msgstr "Enkelt" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"double\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Double" +msgstr "Dobbelt" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"bold\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Bold" +msgstr "Fed" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dot\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dotted" +msgstr "Prikket" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dotbold\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dotted (Bold)" +msgstr "Prikket (fed)" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dash\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dash" +msgstr "Streg" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dashlong\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Long Dash" +msgstr "Lang streg" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dashdot\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dot Dash" +msgstr "Prik streg" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dashdotdot\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dot Dot Dash" +msgstr "Prik prik streg" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"wave\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Wave" +msgstr "Bølger" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"moreoptions\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_More Options..." +msgstr "_Flere indstillinger..." + #: xformspage.ui msgctxt "" "xformspage.ui\n" diff --git a/source/da/sw/source/core/unocore.po b/source/da/sw/source/core/unocore.po index cfeb2bf729e..dcdeb58d792 100644 --- a/source/da/sw/source/core/unocore.po +++ b/source/da/sw/source/core/unocore.po @@ -2,18 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:53+0200\n" -"Last-Translator: Leif \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-23 22:58+0000\n" +"Last-Translator: Leif Lodahl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369349911.000000\n" #: unocore.src msgctxt "" @@ -70,3 +71,11 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Numbering" msgstr "Nummerering" + +#: unocore.src +msgctxt "" +"unocore.src\n" +"STR_STYLE_FAMILY_TABLE\n" +"string.text" +msgid "Table" +msgstr "" diff --git a/source/da/sw/source/ui/utlui.po b/source/da/sw/source/ui/utlui.po index bf0b6aa9628..20801024481 100644 --- a/source/da/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/da/sw/source/ui/utlui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-18 13:36+0000\n" "Last-Translator: Leif Lodahl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1460986572.000000\n" #: poolfmt.src @@ -1465,6 +1465,15 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Numbering Symbols" msgstr "Vertikale nummeringssymboler" +#: poolfmt.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_TABSTYLE_DEFAULT\n" +"string.text" +msgid "Default Style" +msgstr "Standardtypografi" + #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" diff --git a/source/da/sw/source/uibase/docvw.po b/source/da/sw/source/uibase/docvw.po index bece6d29584..08a87bf9062 100644 --- a/source/da/sw/source/uibase/docvw.po +++ b/source/da/sw/source/uibase/docvw.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-17 18:55+0000\n" -"Last-Translator: Jan \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-19 17:52+0000\n" +"Last-Translator: Leif Lodahl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1418842549.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1437328334.000000\n" #: docvw.src msgctxt "" @@ -205,15 +205,6 @@ msgctxt "" msgid "Image Off" msgstr "Brug ikke billeder" -#: docvw.src -msgctxt "" -"docvw.src\n" -"MN_READONLY_POPUP\n" -"MN_READONLY_PLUGINOFF\n" -"menuitem.text" -msgid "Plug-ins Off" -msgstr "Deaktivér plug-ins" - #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" diff --git a/source/da/sw/source/uibase/utlui.po b/source/da/sw/source/uibase/utlui.po index e3ce2ad701b..fe235a6aa02 100644 --- a/source/da/sw/source/uibase/utlui.po +++ b/source/da/sw/source/uibase/utlui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-18 18:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-21 08:30+0000\n" "Last-Translator: wkn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461002859.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463819437.000000\n" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -1503,24 +1503,22 @@ msgid "Drag Mode" msgstr "Træktilstand" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" "FN_ITEM_UP\n" "toolboxitem.text" msgid "Promote Chapter" -msgstr "Flyt kapitel op" +msgstr "Fremhæv kapitel" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" "FN_ITEM_DOWN\n" "toolboxitem.text" msgid "Demote Chapter" -msgstr "Flyt kapitel ned" +msgstr "Nedton kapitel" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1538,7 +1536,7 @@ msgctxt "" "FN_SHOW_ROOT\n" "toolboxitem.text" msgid "Content Navigation View" -msgstr "" +msgstr "Indholdsvisning" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1610,7 +1608,7 @@ msgctxt "" "FN_GLOBAL_SWITCH\n" "toolboxitem.text" msgid "Toggle Master View" -msgstr "" +msgstr "Slå mastervisning til/fra" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1688,7 +1686,7 @@ msgctxt "" "STR_ACCESS_TL_CONTENT\n" "string.text" msgid "Content Navigation View" -msgstr "" +msgstr "Indholdsvisning" #: navipi.src msgctxt "" diff --git a/source/da/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/da/sw/uiconfig/swriter/ui.po index bf24cb6b969..ce958ad5168 100644 --- a/source/da/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/da/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-18 13:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-19 17:31+0000\n" "Last-Translator: Leif Lodahl \n" "Language-Team: none\n" "Language: da\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460987423.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463679095.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -4185,7 +4185,7 @@ msgctxt "" "placeholder_text\n" "string.text" msgid "Filter Selection" -msgstr "" +msgstr "Filtermarkering" #: fldrefpage.ui msgctxt "" @@ -6075,7 +6075,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Go to" -msgstr "" +msgstr "Gå til" #: insertbreak.ui msgctxt "" @@ -8145,7 +8145,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "E-Mail merged document" -msgstr "" +msgstr "E-mail flettede dokumenter" #: mmresultemaildialog.ui msgctxt "" @@ -8157,24 +8157,22 @@ msgid "Send Documents" msgstr "Send dokumenter" #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "mailtoft\n" "label\n" "string.text" msgid "T_o" -msgstr "Til" +msgstr "T_il" #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "copyto\n" "label\n" "string.text" msgid "_Copy to..." -msgstr "Kopi til..." +msgstr "_Kopi til..." #: mmresultemaildialog.ui msgctxt "" @@ -8219,7 +8217,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "E-Mail options" -msgstr "" +msgstr "Indstillinger for e-mail" #: mmresultemaildialog.ui msgctxt "" @@ -8248,15 +8246,6 @@ msgctxt "" msgid "_To" msgstr "_Til" -#: mmresultemaildialog.ui -msgctxt "" -"mmresultemaildialog.ui\n" -"from-nospin\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "1" -msgstr "1" - #: mmresultemaildialog.ui msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" @@ -8264,7 +8253,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Send records" -msgstr "" +msgstr "Send poster" #: mmresultemaildialog.ui msgctxt "" @@ -8354,7 +8343,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Printer options" -msgstr "" +msgstr "Indstillinger for printer" #: mmresultprintdialog.ui msgctxt "" @@ -8383,15 +8372,6 @@ msgctxt "" msgid "_To" msgstr "_Til" -#: mmresultprintdialog.ui -msgctxt "" -"mmresultprintdialog.ui\n" -"from-nospin\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "1" -msgstr "1" - #: mmresultprintdialog.ui msgctxt "" "mmresultprintdialog.ui\n" @@ -8399,7 +8379,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Print records" -msgstr "" +msgstr "Udskriv poster" #: mmresultsavedialog.ui msgctxt "" @@ -8455,15 +8435,6 @@ msgctxt "" msgid "_To" msgstr "_Til" -#: mmresultsavedialog.ui -msgctxt "" -"mmresultsavedialog.ui\n" -"from-nospin\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "1" -msgstr "1" - #: mmresultsavedialog.ui msgctxt "" "mmresultsavedialog.ui\n" @@ -8471,7 +8442,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save As options" -msgstr "" +msgstr "Indstillinger for Gem som" #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -8806,15 +8777,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "Fil" -#: notebookbar.ui -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"controlcodes\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Indent" -msgstr "Indryk" - #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" @@ -8824,6 +8786,15 @@ msgctxt "" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Punktopstilling" +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"controlcodes\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Indent" +msgstr "Indryk" + #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" @@ -8840,7 +8811,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Increase Indent" -msgstr "" +msgstr "Formindsk indrykning" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -8858,7 +8829,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Horizontal Alignment" -msgstr "" +msgstr "Vandret justering" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -8869,15 +8840,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Alignment" msgstr "Lodret justering" -#: notebookbar.ui -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"backgroundcolor\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Paragraph Background Color" -msgstr "" - #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" @@ -8896,6 +8858,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Indsæt" +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Above" +msgstr "Over" + #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" @@ -8903,7 +8874,16 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Above Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Afstand over afsnit" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label10\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Below" +msgstr "Under" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -8912,21 +8892,21 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Below Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Afstand under afsnit" #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"aftertextindent\n" -"tooltip_text\n" +"label11\n" +"label\n" "string.text" -msgid "After Text Indent" -msgstr "Indrykning efter tekst" +msgid "Before" +msgstr "Før" #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"beforetextindent\n" +"beforetextindent1\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Before Text Indent" @@ -8935,40 +8915,56 @@ msgstr "Indrykning før tekst" #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"firstlineindent\n" +"label13\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "First line" +msgstr "Første linje" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"firstlineindent1\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "First Line Indent" -msgstr "" +msgstr "Første linjes indrykning" #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"setlinespacing\n" +"label12\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "After" +msgstr "Efter" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"aftertextindent1\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "After Text Indent" +msgstr "Indrykning efter tekst" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"setlinespacing1\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Line Spacing" -msgstr "" +msgstr "Linjeafstand" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"spacinglabel\n" +"label14\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Spacing:" -msgstr "Afstand:" - -#: notebookbar.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"indentlabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Indent:" -msgstr "Indryk:" +msgid "Line spacing" +msgstr "Linjeafstand" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -8977,7 +8973,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page layout" -msgstr "" +msgstr "Sidelayout:" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -8995,7 +8991,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Update Index" -msgstr "" +msgstr "Opdater indeks" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9004,7 +9000,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Update All" -msgstr "" +msgstr "Opdater alt" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9022,7 +9018,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Review" -msgstr "" +msgstr "Gennemse" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9799,6 +9795,15 @@ msgctxt "" "format\n" "11\n" "stringlist.text" +msgid "Protect form" +msgstr "Beskyt formular" + +#: optcompatpage.ui +msgctxt "" +"optcompatpage.ui\n" +"format\n" +"12\n" +"stringlist.text" msgid "" msgstr "" @@ -11450,7 +11455,7 @@ msgctxt "" "pictures\n" "label\n" "string.text" -msgid "Pictures and other graphic objects" +msgid "Images and other graphic objects" msgstr "Billeder og andre grafikobjekter" #: printeroptions.ui @@ -11577,7 +11582,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Images and objects" -msgstr "" +msgstr "_Billeder og objekter" #: printoptionspage.ui msgctxt "" @@ -14682,7 +14687,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Table of Contents, Index or Bibliography" -msgstr "" +msgstr "Indholdsfortegnelse, stikordsregister eller bibliografi" #: tocdialog.ui msgctxt "" @@ -15762,7 +15767,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Images and objects" -msgstr "" +msgstr "_Billeder og objekter" #: viewoptionspage.ui msgctxt "" diff --git a/source/da/sysui/desktop/share.po b/source/da/sysui/desktop/share.po index 4b790440dfd..4ec90a272db 100644 --- a/source/da/sysui/desktop/share.po +++ b/source/da/sysui/desktop/share.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-13 16:14+0000\n" -"Last-Translator: Jesper \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-14 17:06+0000\n" +"Last-Translator: Leif Lodahl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1418487254.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463245617.000000\n" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -381,7 +381,7 @@ msgctxt "" "launcher_comment.ulf\n" "writer\n" "LngText.text" -msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using Writer." +msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer." msgstr "Opret og rediger tekst og grafik i breve, rapporter, dokumenter og websider ved hjælp af Writer." #: launcher_comment.ulf diff --git a/source/da/uui/uiconfig/ui.po b/source/da/uui/uiconfig/ui.po index b26ab0daae2..c349a176920 100644 --- a/source/da/uui/uiconfig/ui.po +++ b/source/da/uui/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-16 08:56+0000\n" -"Last-Translator: René Lagoni Neukirch \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-15 20:28+0000\n" +"Last-Translator: SteenRønnow \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1437036978.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463344097.000000\n" #: authfallback.ui msgctxt "" @@ -22,8 +22,17 @@ msgctxt "" "AuthFallbackDlg\n" "title\n" "string.text" -msgid "OneDrive Authentication Code" -msgstr "OneDrive verificeringskode" +msgid "Authentication Code" +msgstr "" + +#: authfallback.ui +msgctxt "" +"authfallback.ui\n" +"google_prefix_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "G-" +msgstr "" #: filterselect.ui msgctxt "" @@ -119,6 +128,32 @@ msgstr "" "Skriv brugernavn og adgangskode for: \n" "“%2” på %1" +#: logindialog.ui +msgctxt "" +"logindialog.ui\n" +"wrongloginrealm\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"Wrong user name and password for:\n" +"“%2” on %1" +msgstr "" +"Forkert brugernavn og adgangskode for: \n" +"“%2” på %1" + +#: logindialog.ui +msgctxt "" +"logindialog.ui\n" +"wrongrequestinfo\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"Wrong user name and password for:\n" +"%1" +msgstr "" +"Forkert brugernavn og adgangskode for: \n" +"%1" + #: logindialog.ui msgctxt "" "logindialog.ui\n" diff --git a/source/da/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/da/xmlsecurity/source/dialogs.po index 2fff8bb038f..d53b248f9c3 100644 --- a/source/da/xmlsecurity/source/dialogs.po +++ b/source/da/xmlsecurity/source/dialogs.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-11 00:07+0000\n" -"Last-Translator: Leif \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:05+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1418256440.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449849922.000000\n" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -112,6 +112,14 @@ msgctxt "" msgid "Signature Algorithm" msgstr "Signaturalgoritme" +#: certificateviewer.src +msgctxt "" +"certificateviewer.src\n" +"STR_USE\n" +"string.text" +msgid "Certificate Use" +msgstr "" + #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" diff --git a/source/da/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/da/xmlsecurity/uiconfig/ui.po index e104f20473a..8c3fd14c4a1 100644 --- a/source/da/xmlsecurity/uiconfig/ui.po +++ b/source/da/xmlsecurity/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-18 13:31+0000\n" -"Last-Translator: Leif Lodahl \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-08 21:03+0000\n" +"Last-Translator: wkn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460986266.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462741409.000000\n" #: certgeneral.ui msgctxt "" @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Beskrivelse" #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" @@ -443,6 +443,15 @@ msgctxt "" msgid "Issued by" msgstr "Udstedt af" +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"usage\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Certificate usage" +msgstr "" + #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" "selectcertificatedialog.ui\n" @@ -452,6 +461,79 @@ msgctxt "" msgid "Expiration date" msgstr "Udløbsdato" +#: selectcertificatedialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_DIGITAL_SIGNATURE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Digital signature" +msgstr "Digitale signaturer" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_NON_REPUDIATION\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Non-repudiation" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_KEY_ENCIPHERMENT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Key encipherment" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_DATA_ENCIPHERMENT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Data encipherment" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_KEY_AGREEMENT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Key Agreement" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_KEY_CERT_SIGN\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Certificate signature verification" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_CRL_SIGN\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "CRL signature verification" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_ENCIPHER_ONLY\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Only for encipherment" +msgstr "" + #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" "selectcertificatedialog.ui\n" @@ -477,7 +559,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Description:" -msgstr "" +msgstr "Beskrivelse:" #: viewcertdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/de/avmedia/source/framework.po b/source/de/avmedia/source/framework.po index 499ff7e7801..0eb2d02ccff 100644 --- a/source/de/avmedia/source/framework.po +++ b/source/de/avmedia/source/framework.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-24 21:32+0000\n" -"Last-Translator: Jochen \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-14 12:09+0000\n" +"Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369431169.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463227777.000000\n" #: mediacontrol.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "AVMEDIA_STR_INSERT\n" "string.text" msgid "Apply" -msgstr "Ausführen" +msgstr "Zuweisen" #: mediacontrol.src msgctxt "" diff --git a/source/de/connectivity/source/resource.po b/source/de/connectivity/source/resource.po index 8ccb7313274..38d42546f3f 100644 --- a/source/de/connectivity/source/resource.po +++ b/source/de/connectivity/source/resource.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-26 06:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-14 12:09+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1437891405.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463227788.000000\n" #: conn_error_message.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "256 + 2*550 + 0\n" "string.text" msgid "Unable to display the complete table content. Please apply a filter." -msgstr "Der Tabelleninhalt kann nicht vollständig angezeigt werden. Verwenden Sie einen Filter." +msgstr "Der Tabelleninhalt kann nicht vollständig angezeigt werden. Weisen Sie einen Filter zu." #. This must be the term referring to address books in the user's Mozilla/Seamonkey profile in the system. #: conn_shared_res.src diff --git a/source/de/cui/source/dialogs.po b/source/de/cui/source/dialogs.po index 7bee2d6c250..86cad3113d8 100644 --- a/source/de/cui/source/dialogs.po +++ b/source/de/cui/source/dialogs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-18 14:19+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1460989142.000000\n" #: cuires.src @@ -105,22 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" -#: cuires.src -msgctxt "" -"cuires.src\n" -"RID_SVXSTR_THOUSAND_SEP\n" -"string.text" -msgid "Thousands separator" -msgstr "Tausendertrennzeichen" - -#: cuires.src -msgctxt "" -"cuires.src\n" -"RID_SVXSTR_ENGINEERING\n" -"string.text" -msgid "Engineering notation" -msgstr "Technische Schreibweise" - #: cuires.src msgctxt "" "cuires.src\n" diff --git a/source/de/cui/source/options.po b/source/de/cui/source/options.po index 8d5f574b879..dadef2e48a0 100644 --- a/source/de/cui/source/options.po +++ b/source/de/cui/source/options.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-18 14:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-14 12:10+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460989154.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463227810.000000\n" #: connpooloptions.src msgctxt "" @@ -672,7 +672,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_APPLYPERSONA\n" "string.text" msgid "Applying Theme..." -msgstr "Theme anwenden..." +msgstr "Theme zuweisen..." #: personalization.src msgctxt "" @@ -706,6 +706,14 @@ msgctxt "" msgid "Nature" msgstr "Natur" +#: personalization.src +msgctxt "" +"personalization.src\n" +"RID_SVXSTR_PERSONA_SOLID\n" +"string.text" +msgid "Solid" +msgstr "Einfarbig" + #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" diff --git a/source/de/cui/source/tabpages.po b/source/de/cui/source/tabpages.po index 4241786fb6d..08f22c4af7b 100644 --- a/source/de/cui/source/tabpages.po +++ b/source/de/cui/source/tabpages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-12 11:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-14 12:10+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447327504.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463227817.000000\n" #: border.src msgctxt "" @@ -1095,7 +1095,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_BORDER\n" "string.text" msgid "Apply border" -msgstr "Umrandung anwenden" +msgstr "Umrandung zuweisen" #: strings.src msgctxt "" @@ -1111,7 +1111,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES\n" "string.text" msgid "Apply Styles" -msgstr "Vorlagen anwenden" +msgstr "Vorlagen zuweisen" #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/de/cui/uiconfig/ui.po b/source/de/cui/uiconfig/ui.po index d46bffa93e7..322f58fe08a 100644 --- a/source/de/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/de/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-18 14:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-14 12:12+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: none\n" "Language: de\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460989157.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463227950.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -808,42 +808,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill" msgstr "Füllung" -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"TSB_STEPCOUNT\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Automatic" -msgstr "A_utomatisch" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Increments" -msgstr "Schrittweite" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"CB_HATCHBCKGRD\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Background color" -msgstr "Hinter_grundfarbe" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Colors" -msgstr "Farben" - #: areatabpage.ui msgctxt "" "areatabpage.ui\n" @@ -967,8 +931,8 @@ msgctxt "" "btnimport\n" "label\n" "string.text" -msgid "Import Graphic..." -msgstr "Grafik importieren..." +msgid "Import Image..." +msgstr "Bild importieren ..." #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -1040,7 +1004,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply spacing between Asian, Latin and complex text" -msgstr "Abstand zwischen asiatischem, lateinischem und komplexem Text anwenden" +msgstr "Abstand zwischen asiatischem, lateinischem und komplexem Text verwenden" #: asiantypography.ui msgctxt "" @@ -1210,8 +1174,8 @@ msgctxt "" "unlinkedft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Unlinked graphic" -msgstr "unverknüpfte Grafik" +msgid "Unlinked image" +msgstr "Unverknüpftes Bild" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1219,8 +1183,8 @@ msgctxt "" "findgraphicsft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Find graphics" -msgstr "Grafik suchen" +msgid "Find images" +msgstr "Bilder suchen" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1309,8 +1273,8 @@ msgctxt "" "liststore1\n" "1\n" "stringlist.text" -msgid "Graphic" -msgstr "Grafik" +msgid "Image" +msgstr "Bild" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -5596,15 +5560,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "Datei" -#: gradientpage.ui -msgctxt "" -"gradientpage.ui\n" -"typeft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Type:" -msgstr "_Typ:" - #: gradientpage.ui msgctxt "" "gradientpage.ui\n" @@ -5662,20 +5617,30 @@ msgstr "Rechteckig" #: gradientpage.ui msgctxt "" "gradientpage.ui\n" -"centerxft\n" +"typeft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Center _X:" -msgstr "Zentrum _X:" +msgid "_Type:" +msgstr "_Typ:" + +#: gradientpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"gradientpage.ui\n" +"incrementft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Increment:" +msgstr "Schrittweite:" #: gradientpage.ui msgctxt "" "gradientpage.ui\n" -"centeryft\n" +"centerft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Center _Y:" -msgstr "Zentrum _Y:" +msgid "Center ( X / Y ) :" +msgstr "" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -6136,15 +6101,6 @@ msgctxt "" msgid "_Line type:" msgstr "Li_nientyp:" -#: hatchpage.ui -msgctxt "" -"hatchpage.ui\n" -"linecolorft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Line _color:" -msgstr "Linien_farbe:" - #: hatchpage.ui msgctxt "" "hatchpage.ui\n" @@ -6172,6 +6128,25 @@ msgctxt "" msgid "Triple" msgstr "Dreifach" +#: hatchpage.ui +msgctxt "" +"hatchpage.ui\n" +"linecolorft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Line _color:" +msgstr "Linien_farbe:" + +#: hatchpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"hatchpage.ui\n" +"backgroundcolorft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Background color:" +msgstr "_Hintergrundfarbe:" + #: hatchpage.ui msgctxt "" "hatchpage.ui\n" @@ -8477,6 +8452,15 @@ msgctxt "" msgid "_Thousands separator" msgstr "_Tausendertrennzeichen" +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "" +"numberingformatpage.ui\n" +"engineering\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Engineering notation" +msgstr "T_echnische Schreibweise" + #: numberingformatpage.ui msgctxt "" "numberingformatpage.ui\n" @@ -9432,8 +9416,8 @@ msgctxt "" "animatedgraphics\n" "label\n" "string.text" -msgid "Allow animated _graphics" -msgstr "Animierte _Grafiken zulassen" +msgid "Allow animated _images" +msgstr "Animierte _Bilder zulassen" #: optaccessibilitypage.ui msgctxt "" @@ -10611,8 +10595,8 @@ msgctxt "" "savegrflocal\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Copy local graphics to Internet" -msgstr "_Lokale Grafiken in das Internet kopieren" +msgid "_Copy local images to Internet" +msgstr "_Lokale Bilder in das Internet kopieren" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -14235,15 +14219,6 @@ msgctxt "" msgid "Scaling" msgstr "Skalierung" -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"kerningft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "by" -msgstr "um" - #: positionpage.ui msgctxt "" "positionpage.ui\n" @@ -14271,33 +14246,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Vorschau" -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Default" -msgstr "Standard" - -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Expanded" -msgstr "Gesperrt" - -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Condensed" -msgstr "Schmal" - #: positionsizedialog.ui msgctxt "" "positionsizedialog.ui\n" @@ -15204,26 +15152,17 @@ msgctxt "" "search_personas\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Search" -msgstr "_Suchen" +msgid "_Go" +msgstr "_Gehe zu" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" "select_persona_dialog.ui\n" -"label7\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Custom Search" -msgstr "Benutzerdefinierte Suche" - -#: select_persona_dialog.ui -msgctxt "" -"select_persona_dialog.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Categories:" -msgstr "Kategorien:" +msgid "Search Term or Firefox Theme URL" +msgstr "Suchbegriff oder URL des Firefox-Themes" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -15231,8 +15170,8 @@ msgctxt "" "label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "Suggested Themes by Category" -msgstr "Vorgeschlagene Themes nach Kategorie" +msgid "Categories" +msgstr "Kategorien" #: selectpathdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/de/editeng/source/editeng.po b/source/de/editeng/source/editeng.po index 6a627465246..0f0d4054ed8 100644 --- a/source/de/editeng/source/editeng.po +++ b/source/de/editeng/source/editeng.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-12 11:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-14 11:40+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447326565.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463226003.000000\n" #: editeng.src msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "RID_EDITUNDO_SETSTYLE\n" "string.text" msgid "Apply Styles" -msgstr "Vorlagen anwenden" +msgstr "Vorlagen zuweisen" #: editeng.src msgctxt "" diff --git a/source/de/extensions/source/update/check.po b/source/de/extensions/source/update/check.po index ed8a798a190..2ce6e7345a1 100644 --- a/source/de/extensions/source/update/check.po +++ b/source/de/extensions/source/update/check.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-13 10:55+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1457866532.000000\n" #: updatehdl.src @@ -29,8 +29,8 @@ msgctxt "" "updatehdl.src\n" "RID_UPDATE_STR_CHECKING_ERR\n" "string.text" -msgid "Checking for an update failed due to a server error." -msgstr "Die Suche nach einem Update ist aufgrund eines Serverfehlers fehlgeschlagen." +msgid "Checking for an update failed." +msgstr "Die Suche nach einem Update ist fehlgeschlagen." #: updatehdl.src msgctxt "" diff --git a/source/de/filter/uiconfig/ui.po b/source/de/filter/uiconfig/ui.po index 32b66b69efa..27f49fb9fd4 100644 --- a/source/de/filter/uiconfig/ui.po +++ b/source/de/filter/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-18 14:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-01 20:41+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460989372.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462135310.000000\n" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -407,6 +407,15 @@ msgctxt "" msgid "Export _bookmarks" msgstr "L_esezeichen exportieren" +#: pdfgeneralpage.ui +msgctxt "" +"pdfgeneralpage.ui\n" +"exportplaceholders\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Expo_rt placeholders" +msgstr "" + #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" "pdfgeneralpage.ui\n" diff --git a/source/de/formula/source/core/resource.po b/source/de/formula/source/core/resource.po index 769d018bb13..177219b4110 100644 --- a/source/de/formula/source/core/resource.po +++ b/source/de/formula/source/core/resource.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-21 05:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-16 17:19+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1458537378.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463419149.000000\n" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2212,6 +2212,60 @@ msgctxt "" msgid "CONCATENATE" msgstr "VERKETTEN" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"string.text" +msgid "CONCAT" +msgstr "VERKETTEN_EXCEL" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"string.text" +msgid "TEXTJOIN" +msgstr "VERKETTEN2" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"string.text" +msgid "IFS" +msgstr "WENNS" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"string.text" +msgid "SWITCH" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"string.text" +msgid "MINIFS" +msgstr "MINWENNS" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"string.text" +msgid "MAXIFS" +msgstr "MAXWENNS" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -2507,7 +2561,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_SKEWP\n" "string.text" msgid "SKEWP" -msgstr "SKEWP" +msgstr "SCHIEFEP" #: core_resource.src msgctxt "" diff --git a/source/de/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/de/fpicker/uiconfig/ui.po index 825fb19a5ef..bb3b009be7a 100644 --- a/source/de/fpicker/uiconfig/ui.po +++ b/source/de/fpicker/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-13 10:59+0000\n" -"Last-Translator: Mateusz Zasuwik \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-11 12:12+0000\n" +"Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1457866790.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462968754.000000\n" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -173,7 +173,16 @@ msgstr "Dienst hinzufügen" msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "list_view\n" -"label\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "List view" +msgstr "Listenansicht" + +#: remotefilesdialog.ui +msgctxt "" +"remotefilesdialog.ui\n" +"list_view\n" +"tooltip_text\n" "string.text" msgid "List view" msgstr "Listenansicht" @@ -182,7 +191,16 @@ msgstr "Listenansicht" msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "icon_view\n" -"label\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Icon view" +msgstr "Symbolansicht" + +#: remotefilesdialog.ui +msgctxt "" +"remotefilesdialog.ui\n" +"icon_view\n" +"tooltip_text\n" "string.text" msgid "Icon view" msgstr "Symbolansicht" diff --git a/source/de/framework/source/classes.po b/source/de/framework/source/classes.po index b22bbe3f13d..4bcdd562d71 100644 --- a/source/de/framework/source/classes.po +++ b/source/de/framework/source/classes.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-12 13:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-11 12:12+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449927757.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462968758.000000\n" #: resource.src msgctxt "" @@ -147,7 +147,7 @@ msgctxt "" "resource.src\n" "STR_OPEN_REMOTE\n" "string.text" -msgid "Open remote file" +msgid "Open Remote File" msgstr "Webdatei öffnen" #: resource.src diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po index 0f19e2ef6d1..cf6bafb4e73 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-07 06:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-19 17:17+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462602491.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463678226.000000\n" #: access2base.xhp msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145786\n" "help.text" msgid "properties; controls in dialog editorchanging;control propertiescontrols;changing propertiesdialog editor;changing control properties" -msgstr "Eigenschaften; Steuerelemente im Dialog-Editor Ändern; Eigenschaften von Steuerelementen Steuerelemente; Eigenschaften ändern Dialog-Editor; Eigenschaften von Steuerelementen ändern" +msgstr "Eigenschaften;Steuerelemente im Dialog-Editor Ändern;Eigenschaften von Steuerelementen Steuerelemente;Eigenschaften ändern Dialog-Editor;Eigenschaften von Steuerelementen ändern" #: control_properties.xhp msgctxt "" @@ -225,7 +225,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149346\n" "help.text" msgid "dialogs;creating Basic dialogs" -msgstr "Dialoge; Basic-Dialoge erstellen" +msgstr "Dialoge;Basic-Dialoge erstellen" #: create_dialog.xhp msgctxt "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149182\n" "help.text" msgid "controls; creating in the dialog editordialog editor;creating controls" -msgstr "Steuerelemente; im Dialog-Editor erstellen Dialog-Editor; Steuerelemente erstellen" +msgstr "Steuerelemente;im Dialog-Editor erstellen Dialog-Editor;Steuerelemente erstellen" #: insert_control.xhp msgctxt "" @@ -355,7 +355,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155338\n" "help.text" msgid "programming examples for controlsdialogs;loading (example)dialogs;displaying (example)controls;reading or editing properties (example)list boxes;removing entries from (example)list boxes;adding entries to (example)examples; programming controlsdialog editor;programming examples for controls" -msgstr "Programmierbeispiele für Kontrollfelder Dialoge; laden (Beispiel) Dialoge; anzeigen (Beispiel) Kontrollfelder; Eigenschaften lesen oder ändern (Beispiel) Listenfelder; Einträge aus Listenfeldern löschen (Beispiel) Listenfelder; Einträge in Listenfelder einfügen (Beispiel) Beispiele; Programmierung von Kontrollfeldern Dialog-Editor; Programmierbeispiele für Kontrollfelder" +msgstr "Programmierbeispiele für Kontrollfelder Dialoge;laden (Beispiel) Dialoge;anzeigen (Beispiel) Kontrollfelder;Eigenschaften lesen oder ändern (Beispiel) Listenfelder;Einträge aus Listenfeldern löschen (Beispiel) Listenfelder;Einträge in Listenfelder einfügen (Beispiel) Beispiele;Programmierung von Kontrollfeldern Dialog-Editor;Programmierbeispiele für Kontrollfelder" #: sample_code.xhp msgctxt "" @@ -555,7 +555,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154140\n" "help.text" msgid "module/dialog toggledialogs;using program code to show (example)examples; showing a dialog using program code" -msgstr "Module/Dialoge umschalten Dialoge; Programmcode zum Anzeigen verwenden (Beispiel) Beispiele; einen Dialog mithilfe von Programmcode anzeigen" +msgstr "Module/Dialoge umschalten Dialoge;Programmcode zum Anzeigen verwenden (Beispiel) Beispiele;einen Dialog mithilfe von Programmcode anzeigen" #: show_dialog.xhp msgctxt "" @@ -616,7 +616,7 @@ msgctxt "" "bm_id8915372\n" "help.text" msgid "dialogs;translatinglocalizing dialogstranslating dialogs" -msgstr "Dialoge; übersetzen Dialoge lokalisieren Übersetzen von Dialogen" +msgstr "Dialoge;übersetzen Dialoge lokalisieren Übersetzen von Dialogen" #: translation.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index f3673ad8d5c..b88b81f8013 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-07 07:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-19 17:25+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462605342.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463678716.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -111,7 +111,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145801\n" "help.text" msgid "twips; definition" -msgstr "Twips; Definition" +msgstr "Twips;Definition" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt "" "bm_id4488967\n" "help.text" msgid "fundamentalssubroutinesvariables;global and localmodules;subroutines and functions" -msgstr "Grundlagen Subroutinen Variablen; global und lokal Module; Subroutinen und Funktionen" +msgstr "Grundlagen Subroutinen Variablen;global und lokal Module;Subroutinen und Funktionen" #: 01010210.xhp msgctxt "" @@ -1792,7 +1792,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149346\n" "help.text" msgid "names of variables variables; using types of variables declaring variables values;of variables constants arrays;declaring defining;constants" -msgstr "Namen der Variablen Variablen; Verwendung Arten von Variablen Deklarieren von Variablen Werte; von Variablen Konstanten Arrays; deklarieren Definieren; Konstanten" +msgstr "Namen der Variablen Variablen;Verwendung Arten von Variablen Deklarieren von Variablen Werte;von Variablen Konstanten Arrays;deklarieren Definieren;Konstanten" #: 01020100.xhp msgctxt "" @@ -1864,7 +1864,7 @@ msgctxt "" "par_id3153876\n" "help.text" msgid "Not valid, variable with space must be enclosed in square brackets" -msgstr "Ungültig; Variable enthält Leerzeichen und REM ist nicht in eckigen Klammern eingeschlossen" +msgstr "Ungültig, Variable enthält Leerzeichen und REM ist nicht in eckigen Klammern eingeschlossen" #: 01020100.xhp msgctxt "" @@ -1880,7 +1880,7 @@ msgctxt "" "par_id3150330\n" "help.text" msgid "Not valid, special characters are not allowed" -msgstr "Ungültig; Sonderzeichen sind nicht zulässig" +msgstr "Ungültig, Sonderzeichen sind nicht zulässig" #: 01020100.xhp msgctxt "" @@ -1888,7 +1888,7 @@ msgctxt "" "par_id3154254\n" "help.text" msgid "Not valid, variable may not begin with a number" -msgstr "Ungültig; Variablenname darf nicht mit einer Ziffer anfangen" +msgstr "Ungültig, Variablenname darf nicht mit einer Ziffer anfangen" #: 01020100.xhp msgctxt "" @@ -1896,7 +1896,7 @@ msgctxt "" "par_id3149256\n" "help.text" msgid "Not valid, punctuation marks are not allowed" -msgstr "Ungültig; Variable enthält Satzzeichen" +msgstr "Ungültig, Variable enthält Satzzeichen" #: 01020100.xhp msgctxt "" @@ -2405,7 +2405,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149456\n" "help.text" msgid "procedures functions;using variables;passing to procedures and functions parameters;for procedures and functions parameters;passing by reference or value variables;scope scope of variables GLOBAL variables PUBLIC variables PRIVATE variables functions;return value type return value type of functions" -msgstr "Prozeduren Funktionen; arbeiten mit Variablen; an Prozeduren und Funktionen übergeben Parameter; für Prozeduren und Funktionen Parameter; als Referenz oder Wert übergeben Variablen; Gültigkeitsbereich Gültigkeitsbereich von Variablen GLOBAL-Variablen PUBLIC-Variablen PRIVATE-Variablen Funktionen; Wertetyp zurückgeben Wertetyp von Funktionen zurückgeben" +msgstr "Prozeduren Funktionen;arbeiten mit Variablen;an Prozeduren und Funktionen übergeben Parameter;für Prozeduren und Funktionen Parameter;als Referenz oder Wert übergeben Variablen;Gültigkeitsbereich Gültigkeitsbereich von Variablen GLOBAL-Variablen PUBLIC-Variablen PRIVATE-Variablen Funktionen;Wertetyp zurückgeben Wertetyp von Funktionen zurückgeben" #: 01020300.xhp msgctxt "" @@ -2879,7 +2879,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145090\n" "help.text" msgid "Basic IDE;Integrated Development EnvironmentIDE;Integrated Development Environment" -msgstr "Basic-IDE; Integrated Development Environment IDE; Integrated Development Environment" +msgstr "Basic-IDE;Integrated Development Environment IDE;Integrated Development Environment" #: 01030000.xhp msgctxt "" @@ -2975,7 +2975,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148647\n" "help.text" msgid "saving;Basic codeloading;Basic codeBasic editornavigating;in Basic projectslong lines;in Basic editorlines of text;in Basic editorcontinuation;long lines in editor" -msgstr "Speichern; Basic-Code Laden; Basic-Code Basic-Editor Navigieren; in Basic-Projekten Lange Zeilen; im Basic-Editor Textzeilen; im Basic-Editor Fortsetzen; lange Zeilen im Editor" +msgstr "Speichern;Basic-Code Laden;Basic-Code Basic-Editor Navigieren;in Basic-Projekten Lange Zeilen;im Basic-Editor Textzeilen;im Basic-Editor Fortsetzen;lange Zeilen im Editor" #: 01030200.xhp msgctxt "" @@ -3188,7 +3188,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153344\n" "help.text" msgid "debugging Basic programsvariables; observing valueswatching variablesrun-time errors in Basicerror codes in BasicbreakpointsCall Stack window" -msgstr "Debuggen von Basic-Programmen Variablen; Werte beobachten Beobachten von Variablen Laufzeitfehler in Basic Fehlercodes in Basic Haltepunkte Kommandostapel-Fenster" +msgstr "Debuggen von Basic-Programmen Variablen;Werte beobachten Beobachten von Variablen Laufzeitfehler in Basic Fehlercodes in Basic Haltepunkte Kommandostapel-Fenster" #: 01030300.xhp msgctxt "" @@ -3393,7 +3393,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148797\n" "help.text" msgid "libraries;organizingmodules;organizingcopying;modulesadding librariesdeleting;libraries/modules/dialogsdialogs;organizingmoving;modulesorganizing;modules/libraries/dialogsrenaming modules and dialogs" -msgstr "Bibliotheken; verwalten Module; verwalten Kopieren; Module Hinzufügen von Bibliotheken Löschen; Bibliotheken/Module/Dialoge Dialoge; verwalten Verschieben; Module Verwalten; Module/Bibliotheken/Dialoge Umbenennen von Modulen und Dialogen" +msgstr "Bibliotheken;verwalten Module;verwalten Kopieren;Module Hinzufügen von Bibliotheken Löschen;Bibliotheken/Module/Dialoge Dialoge;verwalten Verschieben;Module Verwalten;Module/Bibliotheken/Dialoge Umbenennen von Modulen und Dialogen" #: 01030400.xhp msgctxt "" @@ -3904,7 +3904,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154581\n" "help.text" msgid "deleting; macro assignments to events macros; assigning to events assigning macros to events events; assigning macros" -msgstr "Löschen; Makrozuweisungen zu Ereignissen Makros; Ereignissen zuweisen Makros Ereignissen zuweisen Ereignisse; Makros zuweisen" +msgstr "Löschen;Makrozuweisungen zu Ereignissen Makros;Ereignissen zuweisen Makros Ereignissen zuweisen Ereignisse;Makros zuweisen" #: 01040000.xhp msgctxt "" @@ -4787,7 +4787,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153379\n" "help.text" msgid "controls; propertiesproperties; controls and dialogsdialogs; properties" -msgstr "Kontrollfelder; Eigenschaften Eigenschaften; Kontrollfelder und Dialoge Dialoge; Eigenschaften" +msgstr "Kontrollfelder;Eigenschaften Eigenschaften;Kontrollfelder und Dialoge Dialoge;Eigenschaften" #: 01170100.xhp msgctxt "" @@ -18589,16 +18589,16 @@ msgctxt "" "03080301.xhp\n" "hd_id3150616\n" "help.text" -msgid "Randomize Statement [Runtime]" -msgstr "Anweisung \"Randomize\" [Laufzeit]" +msgid "Randomize Statement [Runtime]" +msgstr "" #: 03080301.xhp msgctxt "" "03080301.xhp\n" "par_id3145090\n" "help.text" -msgid "Initializes the random-number generator." -msgstr "Initialisiert den Zufallsgenerator." +msgid "Initializes the random-number generator used by the Rnd function." +msgstr "" #: 03080301.xhp msgctxt "" @@ -18629,8 +18629,24 @@ msgctxt "" "03080301.xhp\n" "par_id3149670\n" "help.text" -msgid "Number: Any integer value that initializes the random-number generator." -msgstr "Zahl: Eine beliebige Ganzzahl zur Initialisierung des Zufallszahlengenerators." +msgid "Number: Any integer value. Used as seed to initialize the random-number generator. Equal seeds result in equal random-number sequences by the Rnd function. If the parameter is omitted, the Randomize statement will be ignored." +msgstr "" + +#: 03080301.xhp +msgctxt "" +"03080301.xhp\n" +"par_id110520161656428611\n" +"help.text" +msgid "Unless a predictable sequence of numbers is desired, there is no need to use the Randomize statement, as the random-number generator will be initialized automatically at first use – it will be seeded using a system-provided random-number generator that produces uniformly-distributed, non-deterministic random numbers. If no such generator is available on the system, the system time will be used as seed." +msgstr "" + +#: 03080301.xhp +msgctxt "" +"03080301.xhp\n" +"par_id12052016194258344\n" +"help.text" +msgid "The Randomize statement affects BASIC's Rnd function only. Other random-number generators (for example the Calc's RAND() function, etc.) are not affected by it." +msgstr "" #: 03080301.xhp msgctxt "" @@ -18641,11 +18657,12 @@ msgid "Example:" msgstr "Beispiel:" #: 03080301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080301.xhp\n" "par_id3147288\n" "help.text" -msgid "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' Range from 0 To 9" +msgid "iVar = Int(10 * Rnd) ' Range from 0 to 9" msgstr "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' Bereich von 0 bis 9" #: 03080301.xhp @@ -18677,8 +18694,8 @@ msgctxt "" "03080302.xhp\n" "hd_id3148685\n" "help.text" -msgid "Rnd Function [Runtime]" -msgstr "Funktion \"Rnd\" [Laufzeit]" +msgid "Rnd Function [Runtime]" +msgstr "" #: 03080302.xhp msgctxt "" @@ -18733,24 +18750,16 @@ msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3125864\n" "help.text" -msgid "Expression: Any numeric expression." -msgstr "Ausdruck: Beliebiger numerischer Ausdruck." - -#: 03080302.xhp -msgctxt "" -"03080302.xhp\n" -"par_id3155306\n" -"help.text" -msgid "Omitted: Returns the next random number in the sequence." -msgstr "Keine Angabe: Gibt die nächste Zufallszahl in der Folge zurück." +msgid "Expression: Has no effect, is ignored if provided." +msgstr "" #: 03080302.xhp msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3147318\n" "help.text" -msgid "The Rnd function only returns values ranging from 0 to 1. To generate random integers in a given range, use the formula in the following example:" -msgstr "Die Rnd-Funktion liefert grundsätzlich nur Werte zwischen 0 und 1. Um Zufallszahlen ohne Nachkommastellen in bestimmten Zahlenbereichen zu generieren, können Sie sich folgender Formel bedienen:" +msgid "The Rnd function returns decimal fractions ranging from 0 (included) to 1 (excluded) according to a uniform distribution. It uses the Mersenne Twister 19937 random-number generator. To generate random integers in a given range, use a formula like in the example below. A Randomize statement with a defined seed value can be used beforehand, if a predictable sequence of numbers is desired." +msgstr "" #: 03080302.xhp msgctxt "" @@ -19448,14 +19457,6 @@ msgctxt "" msgid "Sgn returns -1." msgstr "Sgn liefert -1 zurück." -#: 03080701.xhp -msgctxt "" -"03080701.xhp\n" -"par_id3145271\n" -"help.text" -msgid "0" -msgstr "0" - #: 03080701.xhp msgctxt "" "03080701.xhp\n" @@ -20174,7 +20175,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156116\n" "help.text" msgid "Do...Loop statement While; Do loop Until loops" -msgstr "Do ... Loop (Anweisung) While; Do (Schleife) Until Schleifen" +msgstr "Do ... Loop (Anweisung) While;Do (Schleife) Until Schleifen" #: 03090201.xhp msgctxt "" @@ -20526,7 +20527,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149205\n" "help.text" msgid "For statement To statement Step statement Next statement" -msgstr "Do ... Loop (Anweisung) While; Do (Schleife) Until Schleifen" +msgstr "Do ... Loop (Anweisung) While;Do (Schleife) Until Schleifen" #: 03090202.xhp msgctxt "" @@ -20838,7 +20839,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150400\n" "help.text" msgid "While;While...Wend loop" -msgstr "While; While ... Wend (Schleife)" +msgstr "While;While ... Wend (Schleife)" #: 03090203.xhp msgctxt "" @@ -22327,7 +22328,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154347\n" "help.text" msgid "Rem statement comments;Rem statement" -msgstr "Rem (Anweisung) Kommentare; Rem (Anweisung)" +msgstr "Rem (Anweisung) Kommentare;Rem (Anweisung)" #: 03090407.xhp msgctxt "" @@ -25489,7 +25490,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149812\n" "help.text" msgid "Dim statement arrays; dimensioning dimensioning arrays" -msgstr "Dim (Anweisung) Arrays; dimensionieren Dimensionieren von Arrays" +msgstr "Dim (Anweisung) Arrays;dimensionieren Dimensionieren von Arrays" #: 03102100.xhp msgctxt "" @@ -27499,14 +27500,6 @@ msgctxt "" msgid "Boolean" msgstr "Boolean" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3153367\n" -"help.text" -msgid "11" -msgstr "11" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27523,14 +27516,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Datum" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3153363\n" -"help.text" -msgid "7" -msgstr "7" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27547,14 +27532,6 @@ msgctxt "" msgid "Double" msgstr "Double" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3150486\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "5" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27571,14 +27548,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "Integer" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3145647\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "2" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27595,14 +27564,6 @@ msgctxt "" msgid "Long" msgstr "Long" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3154513\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "3" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27619,14 +27580,6 @@ msgctxt "" msgid "Object" msgstr "Object" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3154482\n" -"help.text" -msgid "9" -msgstr "9" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27643,14 +27596,6 @@ msgctxt "" msgid "Single" msgstr "Single" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3149020\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "4" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27667,14 +27612,6 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "String" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3155960\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "8" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27691,14 +27628,6 @@ msgctxt "" msgid "Variant" msgstr "Variant" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3154021\n" -"help.text" -msgid "12" -msgstr "12" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27715,14 +27644,6 @@ msgctxt "" msgid "Empty" msgstr "Empty" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3152584\n" -"help.text" -msgid "0" -msgstr "0" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27739,14 +27660,6 @@ msgctxt "" msgid "Null" msgstr "Null" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3166424\n" -"help.text" -msgid "1" -msgstr "1" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -29164,7 +29077,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150682\n" "help.text" msgid "comparison operators;%PRODUCTNAME Basic operators;comparisons" -msgstr "Vergleichsoperatoren; %PRODUCTNAME Basic Operatoren; Vergleiche" +msgstr "Vergleichsoperatoren;%PRODUCTNAME Basic Operatoren;Vergleiche" #: 03110100.xhp msgctxt "" @@ -32720,14 +32633,6 @@ msgctxt "" msgid "Optional integer expression that specifies the style of the window that the program is executed in. The following values are possible:" msgstr "Optionaler beliebiger Integer-Ausdruck, der die Darstellungsart des Programms bestimmt. Folgende Werte sind möglich:" -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3148663\n" -"help.text" -msgid "0" -msgstr "0" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32736,14 +32641,6 @@ msgctxt "" msgid "The focus is on the hidden program window." msgstr "Der Fokus liegt auf dem versteckten Programmfenster." -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3154123\n" -"help.text" -msgid "1" -msgstr "1" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32752,14 +32649,6 @@ msgctxt "" msgid "The focus is on the program window in standard size." msgstr "Der Fokus liegt auf dem Programmfenster in der Standardgröße." -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3156422\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "2" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32768,14 +32657,6 @@ msgctxt "" msgid "The focus is on the minimized program window." msgstr "Das Programmfenster wird als Symbol angezeigt und ist fokussiert." -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3149561\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "3" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32784,14 +32665,6 @@ msgctxt "" msgid "focus is on the maximized program window." msgstr "Das Programmfenster wird in Maximalgröße angezeigt und ist fokussiert." -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3149481\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "4" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32800,14 +32673,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard size program window, without focus." msgstr "Das Programmfenster wird in Standardgröße angezeigt, ohne Fokus." -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3145271\n" -"help.text" -msgid "6" -msgstr "6" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32816,14 +32681,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimized program window, focus remains on the active window." msgstr "Das Programmfenster wird als Symbol angezeigt; das aktuelle Fenster behält den Fokus." -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3146119\n" -"help.text" -msgid "10" -msgstr "10" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -33542,7 +33399,7 @@ msgctxt "" "bm_id8334604\n" "help.text" msgid "filepicker;API service" -msgstr "filepicker; API-Dienst" +msgstr "filepicker;API-Dienst" #: 03131600.xhp msgctxt "" @@ -34401,7 +34258,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155342\n" "help.text" msgid "ThisComponent property components;addressing" -msgstr "ThisComponent (Eigenschaft) Komponenten; adressieren" +msgstr "ThisComponent (Eigenschaft) Komponenten;adressieren" #: 03132200.xhp msgctxt "" @@ -34691,7 +34548,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153894\n" "help.text" msgid "events;linked to objects" -msgstr "Ereignisse; mit Objekten verknüpft" +msgstr "Ereignisse;mit Objekten verknüpft" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -35417,7 +35274,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154760\n" "help.text" msgid "keyboard;in IDEshortcut keys;Basic IDEIDE;keyboard shortcuts" -msgstr "Tastatur; in IDE Tastenkombinationen; Basic-IDE IDE; Tastenkombinationen" +msgstr "Tastatur;in IDE Tastenkombinationen;Basic-IDE IDE;Tastenkombinationen" #: keys.xhp msgctxt "" @@ -35604,7 +35461,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150543\n" "help.text" msgid "toolbars; Basic IDEmacro toolbar" -msgstr "Symbolleisten; Basic-IDE Symbolleiste Makro" +msgstr "Symbolleisten;Basic-IDE Symbolleiste Makro" #: main0211.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po index 7806fcd00ad..05eb553b148 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-07 07:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-19 17:25+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462605371.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463678732.000000\n" #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145786\n" "help.text" msgid "macros; Basic IDEBasic IDE; macros" -msgstr "Makros; Basic-IDE Basic-IDE; Makros" +msgstr "Makros;Basic-IDE Basic-IDE;Makros" #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -531,7 +531,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150502\n" "help.text" msgid "libraries; addinginserting;Basic libraries" -msgstr "Bibliotheken; hinzufügen Hinzufügen; Basic-Bibliotheken" +msgstr "Bibliotheken;hinzufügen Hinzufügen;Basic-Bibliotheken" #: 06130500.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po index 4a1cf66d20f..c5d92fb7d5c 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-07 07:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-19 17:30+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462605464.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463679050.000000\n" #: 11010000.xhp msgctxt "" @@ -159,7 +159,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154863\n" "help.text" msgid "macros; stoppingprogram stopsstopping macros" -msgstr "Makros; anhalten Programmunterbrechungen Anhalten von Makros" +msgstr "Makros;anhalten Programmunterbrechungen Anhalten von Makros" #: 11040000.xhp msgctxt "" @@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150402\n" "help.text" msgid "controls; in dialog editorpush button control in dialog editoricon controlbuttons; controlsimage controlcheck box controlradio button controloption button controlfixed text controllabel field controlediting; controlstext boxes; controlslist boxes; controlscombo box controlscroll bar controlhorizontal scrollbar controlvertical scrollbar controlgroup box controlprogress bar controlfixed line controlhorizontal line controlline controlvertical line controldate field controltime field controlnumerical field controlcurrency field controlformatted field controlpattern field controlmasked field controlfile selection controlselection options for controlstest mode control" -msgstr "Kontrollfelder; im Dialogeditor Schaltflächen-Kontrollfeld im Dialog-Editor Symbol-Kontrollfeld Schaltflächen; Kontrollfelder Grafisches Kontrollfeld Markierfeld-Kontrollfeld Optionsfeld-Kontrollfeld Optionsfeld-Kontrollfeld Fester Text-Kontrollfeld Beschriftungsfeld-Kontrollfeld Bearbeiten; Kontrollfelder Textfelder; Kontrollfelder Listenfelder; Kontrollfelder Kombinationsfeld-Kontrollfeld Bildlaufleisten-Kontrollfeld Horizontale Bildlaufleiste-Kontrollfeld Vertikale Bildlaufleiste-Kontrollfeld Gruppenfeld-Kontrollfeld Fortschrittsbalken-Kontrollfeld Feste Linien-Kontrollfeld Horizontale Linie-Kontrollfeld Linie-Kontrollfeld Vertikale Linie-Kontrollfeld Datumsfeld-Kontrollfeld Uhrzeitfeld-Kontrollfeld Numerisches Feld-Kontrollfeld Währungsfeld-Kontrollfeld Formatiertes Feld-Kontrollfeld Musterfeld-Kontrollfeld Maskiertes Feld-Kontrollfeld Dateiauswahl-Kontrollfeld Auswahloptionen für Kontrollfelder Testmodus-Kontrollfeld" +msgstr "Kontrollfelder;im Dialogeditor Schaltflächen (Kontrollfeld) im Dialog-Editor Symbol (Kontrollfeld) Schaltflächen;Kontrollfelder Grafisches Kontrollfeld Markierfeld (Kontrollfeld) Optionsfeld (Kontrollfeld) Optionsfeld (Kontrollfeld) Fester Text (Kontrollfeld) Beschriftungsfeld (Kontrollfeld) Bearbeiten;Kontrollfelder Textfelder;Kontrollfelder Listenfelder;Kontrollfelder Kombinationsfeld (Kontrollfeld) Bildlaufleisten (Kontrollfeld) Horizontale Bildlaufleiste (Kontrollfeld) Vertikale Bildlaufleiste (Kontrollfeld) Gruppenfeld (Kontrollfeld) Fortschrittsbalken (Kontrollfeld) Feste Linien (Kontrollfeld) Horizontale Linie (Kontrollfeld) Linie (Kontrollfeld) Vertikale Linie (Kontrollfeld) Datumsfeld (Kontrollfeld) Uhrzeitfeld (Kontrollfeld) Numerisches Feld (Kontrollfeld) Währungsfeld (Kontrollfeld) Formatiertes Feld (Kontrollfeld) Musterfeld (Kontrollfeld) Maskiertes Feld (Kontrollfeld) Dateiauswahl (Kontrollfeld) Auswahloptionen für Kontrollfelder Testmodus (Kontrollfeld)" #: 20000000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index 46a12b2f80f..6379c478f45 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-06 20:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-15 17:42+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462567062.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463334176.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -1154,10 +1154,9 @@ msgstr "Taste (F9)" msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150941\n" -"19\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate" -msgstr "Menü Extras - Zellinhalte - Automatisch berechnen" +msgid "Choose Data - Calculate - AutoCalculate" +msgstr "Wählen Sie im Menü Daten - Berechnen - Automatisch berechnen" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -1244,12 +1243,12 @@ msgid "Choose Data - Select Range msgstr "Menü Daten - Bereich auswählen" #: 00000412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3150443\n" -"5\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Sort" +msgid "Choose Data - Sort..." msgstr "Menü Daten - Sortieren" #: 00000412.xhp @@ -1323,12 +1322,12 @@ msgid "Choose Data - Filter" msgstr "Menü Daten - Filter" #: 00000412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3148646\n" -"12\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - AutoFilter" +msgid "Choose Data - AutoFilter" msgstr "Menü Daten - Filter - AutoFilter" #: 00000412.xhp @@ -1358,37 +1357,39 @@ msgid "AutoFilter" msgstr "Automatischer Filter" #: 00000412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3156278\n" -"17\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Advanced Filter" +msgid "Choose Data - More Filters - Advanced Filter..." msgstr "Menü Daten - Filter - Spezialfilter" #: 00000412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3153764\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Standard Filter - Options label" +msgid "Choose Data - More Filters - Standard Filter... - Options label" msgstr "Wählen Sie im Menü Daten - Filter - Standardfilter... und klicken Sie auf die Schaltfläche Mehr Optionen" #: 00000412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3155444\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Advanced Filter - Options label" +msgid "Choose Data - More Filters - Advanced Filter... - Options label" msgstr "Wählen Sie im Menü Daten - Filter - Spezialfilter... und klicken Sie auf die Schaltfläche Mehr Optionen" #: 00000412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3156382\n" -"20\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Reset Filter" +msgid "Choose Data - More Filters - Reset Filter" msgstr "Wählen Sie im Menü Daten - Filter - Filter entfernen" #: 00000412.xhp @@ -1418,12 +1419,12 @@ msgid "Reset Filter/Sort" msgstr "Filter/Sortierung zurücksetzen" #: 00000412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3152778\n" -"21\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Hide AutoFilter" +msgid "Choose Data - More Filter - Hide AutoFilter" msgstr "Menü Daten - Filter - AutoFilter ausblenden" #: 00000412.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index d69d07b1198..bcf1fd06291 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-07 12:02+0000\n" -"Last-Translator: Christian Lohmaier \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-20 21:12+0000\n" +"Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462622561.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463778736.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150791\n" "help.text" msgid "Navigator;for sheetsnavigating;in spreadsheetsdisplaying; scenario namesscenarios;displaying names" -msgstr "Navigator; für TabellenNavigieren; in TabellendokumentenAnzeigen; SzenariennamenSzenarien; Namen anzeigen" +msgstr "Navigator;für Tabellen Navigieren;in Tabellendokumenten Anzeigen;Szenariennamen Szenarien;Namen anzeigen" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -588,7 +588,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153360\n" "help.text" msgid "page styles; headers page styles; footers headers; defining footers; defining file names in headers/footers changing;dates, automatically dates;updating automatically automatic date updates" -msgstr "Seitenvorlage; KopfzeileSeitenvorlage; FußzeileKopfzeile; definierenFußzeile; definierenDateiname in Kopfzeile/Fußzeilewechseln; Datum (automatisch)Datum; automatisch aktualisierenDatum automatisch aktualisieren" +msgstr "Seitenvorlage;Kopfzeile Seitenvorlage;Fußzeile Kopfzeile;definieren Fußzeile;definieren Dateiname in Kopf-/Fußzeile wechseln;Datum (automatisch) Datum;automatisch aktualisieren Datum automatisch aktualisieren" #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -937,7 +937,7 @@ msgctxt "" "bm_id8473769\n" "help.text" msgid "filling;selection lists selection lists;filling cells" -msgstr "Ausfüllen; AuswahllistenAuswahllisten; Ausfüllen von Zellen" +msgstr "Ausfüllen;Auswahllisten Auswahllisten;Ausfüllen von Zellen" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -1656,7 +1656,7 @@ msgctxt "" "bm_id2308201416102526759\n" "help.text" msgid "fill range;random numbersrandom rumbers;fill rangerandom rumbers;distribution" -msgstr "Bereich füllen; ZufallszahlenZufallszahlen; Bereich füllenZufallszahlen; Verteilung" +msgstr "Bereich füllen;Zufallszahlen Zufallszahlen;Bereich füllen Zufallszahlen;Verteilung" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -2032,7 +2032,7 @@ msgctxt "" "bm_id3143284\n" "help.text" msgid "deleting; cell contentscells; deleting contentsspreadsheets; deleting cell contentscell contents; deleting" -msgstr "Löschen; ZellinhalteZellen; Inhalte löschenTabellen; Zellinhalte löschenZellinhalte; löschen" +msgstr "Löschen;Zellinhalte Zellen;Inhalte löschen Tabellen;Zellinhalte löschen Zellinhalte;löschen" #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -2255,7 +2255,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153726\n" "help.text" msgid "cells; deleting cellscolumns; deletingrows; deletingspreadsheets; deleting cellsdeleting;cells/rows/columns" -msgstr "Zellen; löschenSpalten; löschenZeilen; löschenTabellen; Zellen löschenLöschen; Zellen/Zeilen/Spalten" +msgstr "Zellen;löschen Spalten;löschen Zeilen;löschen Tabellen;Zellen löschen Löschen;Zellen/Zeilen/Spalten" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -2387,7 +2387,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156424\n" "help.text" msgid "spreadsheets; deletingsheets; deletingdeleting; spreadsheets" -msgstr "Tabellen; löschenLöschen; Tabellen" +msgstr "Tabellen;löschen Tabellenblätter;löschen Löschen;Tabellen" #: 02170000.xhp msgctxt "" @@ -2466,7 +2466,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153360\n" "help.text" msgid "spreadsheets; movingspreadsheets; copyingmoving; spreadsheetscopying; spreadsheets" -msgstr "Tabellen; verschiebenTabellen; kopierenKopieren; TabellenVerschieben; Tabellen" +msgstr "Tabellen;verschieben Tabellen;kopieren Verschieben;Tabellen Kopieren;Tabellen" #: 02180000.xhp msgctxt "" @@ -2586,7 +2586,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156326\n" "help.text" msgid "spreadsheets; deleting row breaksdeleting;manual row breaksrow breaks; deleting" -msgstr "Tabellen; Zeilenumbrüche entfernenEntfernen; manuelle ZeilenumbrücheZeilenumbrüche; löschen" +msgstr "Tabellen;Zeilenumbrüche entfernen Entfernen;manuelle Zeilenumbrüche Zeilenumbrüche;löschen" #: 02190100.xhp msgctxt "" @@ -2629,7 +2629,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151384\n" "help.text" msgid "spreadsheets;deleting column breaksdeleting;manual column breakscolumn breaks;deleting" -msgstr "Tabellendokumente; löschen von SpaltenumbrüchenLöschen; manuelle SpaltenumbrücheSpaltenumbrüche; löschen" +msgstr "Tabellendokumente;löschen von Spaltenumbrüchen Löschen;manuelle Spaltenumbrüche Spaltenumbrüche;löschen" #: 02190200.xhp msgctxt "" @@ -2740,7 +2740,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156024\n" "help.text" msgid "spreadsheets; displaying headers of columns/rows displaying; headers of columns/rows" -msgstr "Tabellendokumente; Spalten-/Zeilenköpfe anzeigenAnzeigen; Spalten-/Zeilenköpfe" +msgstr "Tabellendokumente;Spalten-/Zeilenköpfe anzeigen Anzeigen;Spalten-/Zeilenköpfe" #: 03070000.xhp msgctxt "" @@ -2788,7 +2788,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151384\n" "help.text" msgid "spreadsheets; value highlighting values;highlighting highlighting; values in sheets colors;values" -msgstr "Tabelle; Werte hervorhebenWerte; hervorhebenHervorheben; Werte in TabellenFarbe; Werte hervorheben" +msgstr "Tabelle;Werte hervorheben Werte;hervorheben Hervorheben;Werte in Tabellen Farbe;Werte hervorheben" #: 03080000.xhp msgctxt "" @@ -2844,7 +2844,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147264\n" "help.text" msgid "formula bar;spreadsheets spreadsheets; formula bar" -msgstr "Rechenleiste; TabellendokumenteTabellendokumente; Rechenleiste" +msgstr "Rechenleiste;Tabellendokumente Tabellendokumente;Rechenleiste" #: 03090000.xhp msgctxt "" @@ -2956,7 +2956,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153192\n" "help.text" msgid "spreadsheets; inserting breaks ininserting; breakspage breaks; inserting in spreadsheets" -msgstr "Tabellendokumente; Umbrüche einfügenEinfügen; UmbrücheSeitenumbrüche; in Tabellendokumente einfügen" +msgstr "Tabellendokumente;Umbrüche einfügen Einfügen;Umbrüche Seitenumbrüche;in Tabellendokumente einfügen" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -2999,7 +2999,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153821\n" "help.text" msgid "sheets; inserting row breaksrow breaks; insertinginserting; manual row breaksmanual row breaks" -msgstr "Tabelle; Zeilenumbruch einfügenZeilenumbruch; in Tabelle einfügenEinfügen; manuellen Zeilenumbruch in TabelleManueller Zeilenumbruch in Tabelle" +msgstr "Tabellen;Zeilenumbruch einfügen Zeilenumbrüche;in Tabelle einfügen Einfügen;manuelle Zeilenumbrüche in Tabelle Manuelle Zeilenumbrüche in Tabellen" #: 04010100.xhp msgctxt "" @@ -3042,7 +3042,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155923\n" "help.text" msgid "spreadsheets; inserting column breakscolumn breaks; insertinginserting; manual column breaksmanual column breaks" -msgstr "Tabelle; Spaltenumbruch einfügenSpaltenumbruch; einfügenEinfügen; SpaltenumbruchManuellen Spaltenumbruch einfügen" +msgstr "Tabellen;Spaltenumbrüche einfügen Spaltenumbrüche;einfügen Einfügen;Spaltenumbrüche Manuelle Spaltenumbrüche in Tabellen" #: 04010200.xhp msgctxt "" @@ -3085,7 +3085,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156023\n" "help.text" msgid "spreadsheets; inserting cellscells; insertinginserting; cells" -msgstr "Tabellendokumente; Zellen einfügenZellen; einfügenEinfügen; Zellen" +msgstr "Tabellendokumente;Zellen einfügen Zellen;einfügen Einfügen;Zellen" #: 04020000.xhp msgctxt "" @@ -3209,7 +3209,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150541\n" "help.text" msgid "spreadsheets; inserting rows rows; inserting inserting; rows" -msgstr "Tabellen; Zeilen einfügenZeilen; einfügenEinfügen; Zeilen" +msgstr "Tabellen;Zeilen einfügen Zeilen;einfügen Einfügen;Zeilen" #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -3225,7 +3225,7 @@ msgctxt "" "par_id160220162210581072\n" "help.text" msgid "Insert rows above or below the active cell. The number of rows inserted corresponds to the number of rows selected. If no row is selected, one row is inserted. The existing rows are moved downward." -msgstr "" +msgstr "Fügt Zeilen ober- oder unterhalb der aktuellen Zelle ein. Die Anzahl der eingefügten Zeilen entspricht der Anzahl der ausgewähten Zeilen. Falls keine Zeile ausgewählt ist, wird eine Zeile eingefügt. Die bestehenden Zeilen werden nach unten verschoben." #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -3241,7 +3241,7 @@ msgctxt "" "par_id3150767\n" "help.text" msgid "Inserts a new row above the active cell." -msgstr "" +msgstr "Fügt eine neue Zeile oberhalb der ausgewählten Zelle ein." #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -3257,7 +3257,7 @@ msgctxt "" "par_id3150768\n" "help.text" msgid "Inserts a new row below the active cell." -msgstr "" +msgstr "Fügt eine neue Zeile unterhalb der ausgewählten Zelle ein." #: 04040000.xhp msgctxt "" @@ -3273,7 +3273,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155628\n" "help.text" msgid "spreadsheets; inserting columns inserting; columns columns; inserting" -msgstr "Tabellendokumente; Spalten einfügenEinfügen; SpaltenSpalten; einfügen" +msgstr "Tabellendokumente;Spalten einfügen Einfügen;Spalten Spalten;einfügen" #: 04040000.xhp msgctxt "" @@ -3289,7 +3289,7 @@ msgctxt "" "par_id160220162214111932\n" "help.text" msgid "Inserts columns to the left or to the right of the active cell. The number of columns inserted corresponds to the number of columns selected. If no column is selected, one column is inserted. The existing columns are moved to the right." -msgstr "" +msgstr "Fügt Spalten links oder rechts neben der aktuellen Zelle ein. Die Anzahl der eingefügten Spalten entspricht der Anzahl der ausgewählten Spalten. Falls keine Spalte ausgewählt wurde, wird eine Spalte eingefügt. Die bestehenden Spalten werden nach rechts verschoben." #: 04040000.xhp msgctxt "" @@ -3305,7 +3305,7 @@ msgctxt "" "par_id3150791\n" "help.text" msgid "Inserts a new column to the left of the active cell." -msgstr "" +msgstr "Fügt eine neue Spalte links neben der aktuellen Zelle ein." #: 04040000.xhp msgctxt "" @@ -3321,7 +3321,7 @@ msgctxt "" "par_id160220162138041164\n" "help.text" msgid "Inserts a new column to the right of the active cell." -msgstr "" +msgstr "Fügt rechts neben der aktuellen Zelle eine neue Spalte ein." #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -3337,7 +3337,7 @@ msgctxt "" "bm_id4522232\n" "help.text" msgid "sheets;creating" -msgstr "Tabellen; erzeugen" +msgstr "Tabellen;erzeugen" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -3609,7 +3609,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147426\n" "help.text" msgid "inserting functions; Function Wizardfunctions;Function Wizardwizards; functions" -msgstr "Funktion einfügen; Funktions-AssistentFunktionen; Funktions-AssistentAssistenten; Funktionen" +msgstr "Funktionen einfügen;Funktions-Assistent Funktionen; Funktions-Assistent Assistenten; Funktionen" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -4020,7 +4020,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148575\n" "help.text" msgid "functions;listed by category categories of functions list of functions" -msgstr "Funktionen; nach Kategorien aufgelistetFunktionskategorien Liste der Funktionen" +msgstr "Funktionen;nach Kategorien aufgelistet Funktionskategorien Liste der Funktionen" #: 04060100.xhp msgctxt "" @@ -4178,7 +4178,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148946\n" "help.text" msgid "Function Wizard; databases functions; database functions databases; functions in $[officename] Calc" -msgstr "Funktions-Assistent; Datenbanken Funktionen; Datenbankfunktionen Datenbanken; Funktionen in $[officename] Calc" +msgstr "Funktions-Assistent;Datenbanken Funktionen;Datenbankfunktionen Datenbanken;Funktionen in $[officename] Calc" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4190,12 +4190,12 @@ msgid "Database Functions" msgstr "Datenbankfunktionen" #: 04060101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060101.xhp\n" "par_id3145173\n" -"2\n" "help.text" -msgid "This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record. " +msgid "This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record." msgstr "In diesem Abschnitt werden Funktionen für Daten beschrieben, die in einem Datensatz als einzelne Datenzeile angeordnet sind." #: 04060101.xhp @@ -4333,15 +4333,6 @@ msgctxt "" msgid "Weight" msgstr "Gewicht" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153816\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "2" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4351,51 +4342,6 @@ msgctxt "" msgid "Andy" msgstr "Andreas" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3156016\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "3" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145073\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "9" -msgstr "9" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154956\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "150" -msgstr "150" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153976\n" -"20\n" -"help.text" -msgid "40" -msgstr "40" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150894\n" -"21\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "3" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4405,51 +4351,6 @@ msgctxt "" msgid "Betty" msgstr "Bettina" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149692\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "4" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154652\n" -"24\n" -"help.text" -msgid "10" -msgstr "10" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149381\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "1000" -msgstr "1000" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153812\n" -"26\n" -"help.text" -msgid "42" -msgstr "42" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3146965\n" -"27\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "4" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4459,51 +4360,6 @@ msgctxt "" msgid "Charles" msgstr "Charles" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3147244\n" -"29\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "3" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149871\n" -"30\n" -"help.text" -msgid "10" -msgstr "10" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3155752\n" -"31\n" -"help.text" -msgid "300" -msgstr "300" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149052\n" -"32\n" -"help.text" -msgid "51" -msgstr "51" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3146097\n" -"33\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "5" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4513,51 +4369,6 @@ msgctxt "" msgid "Daniel" msgstr "Daniel" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150393\n" -"35\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "5" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145236\n" -"36\n" -"help.text" -msgid "11" -msgstr "11" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150534\n" -"37\n" -"help.text" -msgid "1200" -msgstr "1200" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150375\n" -"38\n" -"help.text" -msgid "48" -msgstr "48" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3159121\n" -"39\n" -"help.text" -msgid "6" -msgstr "6" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4567,51 +4378,6 @@ msgctxt "" msgid "Eva" msgstr "Eva" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3146886\n" -"41\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "2" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149945\n" -"42\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "8" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3157904\n" -"43\n" -"help.text" -msgid "650" -msgstr "650" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149352\n" -"44\n" -"help.text" -msgid "33" -msgstr "33" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150028\n" -"45\n" -"help.text" -msgid "7" -msgstr "7" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4621,51 +4387,6 @@ msgctxt "" msgid "Frank" msgstr "Frank" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150743\n" -"47\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "2" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154844\n" -"48\n" -"help.text" -msgid "7" -msgstr "7" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148435\n" -"49\n" -"help.text" -msgid "300" -msgstr "300" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148882\n" -"50\n" -"help.text" -msgid "42" -msgstr "42" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150140\n" -"51\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "8" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4675,51 +4396,6 @@ msgctxt "" msgid "Greta" msgstr "Greta" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148739\n" -"53\n" -"help.text" -msgid "1" -msgstr "1" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148583\n" -"54\n" -"help.text" -msgid "7" -msgstr "7" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154556\n" -"55\n" -"help.text" -msgid "200" -msgstr "200" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3155255\n" -"56\n" -"help.text" -msgid "36" -msgstr "36" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145141\n" -"57\n" -"help.text" -msgid "9" -msgstr "9" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4729,51 +4405,6 @@ msgctxt "" msgid "Harry" msgstr "Harry" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149955\n" -"59\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "3" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150005\n" -"60\n" -"help.text" -msgid "9" -msgstr "9" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3155951\n" -"61\n" -"help.text" -msgid "1200" -msgstr "1200" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145169\n" -"62\n" -"help.text" -msgid "44" -msgstr "44" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153571\n" -"63\n" -"help.text" -msgid "10" -msgstr "10" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4783,69 +4414,6 @@ msgctxt "" msgid "Irene" msgstr "Irene" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149877\n" -"65\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "2" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154327\n" -"66\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "8" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3155435\n" -"67\n" -"help.text" -msgid "1000" -msgstr "1000" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145353\n" -"68\n" -"help.text" -msgid "42" -msgstr "42" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150662\n" -"69\n" -"help.text" -msgid "11" -msgstr "11" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150568\n" -"70\n" -"help.text" -msgid "12" -msgstr "12" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149393\n" -"71\n" -"help.text" -msgid "13" -msgstr "13" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4891,42 +4459,6 @@ msgctxt "" msgid "Weight" msgstr "Gewicht" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153920\n" -"77\n" -"help.text" -msgid "14" -msgstr "14" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148429\n" -"78\n" -"help.text" -msgid ">600" -msgstr ">600" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3152588\n" -"79\n" -"help.text" -msgid "15" -msgstr "15" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3083286\n" -"80\n" -"help.text" -msgid "16" -msgstr "16" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4936,15 +4468,6 @@ msgctxt "" msgid "DCOUNT" msgstr "DBANZAHL" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145083\n" -"82\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "5" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4982,12 +4505,13 @@ msgid "Database is the cell range defining the database." msgstr "Datenbank ist der Zellbereich, der die Datenbank definiert." #: 04060101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060101.xhp\n" "par_id3151272\n" "86\n" "help.text" -msgid "DatabaseField specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name. " +msgid "DatabaseField specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name." msgstr "Datenbankfeld gibt die Spalte an, wo die Funktion ausgeführt wird, nachdem die Suchkriterien des ersten Parameters angewandt und die Datenzeilen ausgewählt wurden. Datenbankfeld steht nicht mit den Suchkriterien selbst in Beziehung. Verwenden Sie die Zahl 0, um den gesamten Datenbereich festzulegen. Um mit dem Spaltenkopfnamen auf eine Spalte zu verweisen, setzen Sie den Spaltenkopf in Anführungszeichen. " #: 04060101.xhp @@ -5022,7 +4546,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150882\n" "help.text" msgid "DCOUNT function counting rows;with numeric values" -msgstr "DBANZAHL (Funktion) Zeilen zählen;mit numerischen Werten" +msgstr "DBANZAHL (Funktion) Zeilen zählen;mit numerischen Werten" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5111,7 +4635,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156123\n" "help.text" msgid "DCOUNTA function records;counting in Calc databases counting rows;with numeric or alphanumeric values" -msgstr "DBANZAHL2 (Funktion) Datensätze;in Calc-Datenbanken zählen Zeilen zählen;mit numerischen oder alphanumerischen Werten" +msgstr "DBANZAHL2 (Funktion) Datensätze;in Calc-Datenbanken zählen Zeilen zählen;mit numerischen oder alphanumerischen Werten" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5173,7 +4697,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147256\n" "help.text" msgid "DGET function cell contents;searching in Calc databases searching;cell contents in Calc databases" -msgstr "DBAUSZUG (Funktion) Zellinhalte;in Calc-Datenbanken durchsuchen Durchsuchen;Zellinhalte in Calc-Datenbanken" +msgstr "DBAUSZUG (Funktion) Zellinhalte;in Calc-Datenbanken durchsuchen Durchsuchen;Zellinhalte in Calc-Datenbanken" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5280,7 +4804,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149766\n" "help.text" msgid "DMAX function maximum values in Calc databases searching;maximum values in columns" -msgstr "DBMAX (Funktion) Höchstwerte in Calc-Datenbanken Suchen;Höchstwerte in Spalten" +msgstr "DBMAX (Funktion) Höchstwerte in Calc-Datenbanken Suchen;Höchstwerte in Spalten" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5360,7 +4884,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159141\n" "help.text" msgid "DMIN function minimum values in Calc databases searching;minimum values in columns" -msgstr "DBMIN (Funktion) Mindestwerte in Calc-Datenbanken Suchen;Mindestwerte in Spalten" +msgstr "DBMIN (Funktion) Mindestwerte in Calc-Datenbanken Suchen;Mindestwerte in Spalten" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5440,7 +4964,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154274\n" "help.text" msgid "DAVERAGE function averages; in Calc databases calculating;averages in Calc databases" -msgstr "DBMITTELWERT (Funktion) Mittelwerte;in Calc-Datenbanken Berechnen;Mittelwerte in Calc-Datenbanken" +msgstr "DBMITTELWERT (Funktion) Mittelwerte;in Calc-Datenbanken Berechnen;Mittelwerte in Calc-Datenbanken" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5520,7 +5044,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159269\n" "help.text" msgid "DPRODUCT function multiplying;cell contents in Calc databases" -msgstr "DBPRODUKT (Funktion) Multiplizieren;Zellinhalte in Calc-Datenbanken" +msgstr "DBPRODUKT (Funktion) Multiplizieren;Zellinhalte in Calc-Datenbanken" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5582,7 +5106,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148462\n" "help.text" msgid "DSTDEV function standard deviations in databases;based on a sample" -msgstr "DBSTABW (Funktion) Standardabweichung in Datenbanken; basierend auf eine Stichprobe" +msgstr "DBSTABW (Funktion) Standardabweichung in Datenbanken;basierend auf eine Stichprobe" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5662,7 +5186,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150429\n" "help.text" msgid "DSTDEVP function standard deviations in databases;based on populations" -msgstr "DBSTDABWN (Funktion) Standardabweichung in Datenbanken;basierend auf Verteilungen" +msgstr "DBSTDABWN (Funktion) Standardabweichung in Datenbanken;basierend auf Verteilungen" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5742,7 +5266,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154794\n" "help.text" msgid "DSUM function calculating;sums in Calc databases sums;cells in Calc databases" -msgstr "DBSUMME (Funktion) Berechnen;Summen in Calc-Datenbanken Summen;Zellen in Calc-Datenbanken" +msgstr "DBSUMME (Funktion) Berechnen;Summen in Calc-Datenbanken Summen;Zellen in Calc-Datenbanken" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5822,7 +5346,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155614\n" "help.text" msgid "DVAR function variances;based on samples" -msgstr "DBVARIANZ (Funktion) Varianzen;basierend auf Versuchsergebnissen" +msgstr "DBVARIANZ (Funktion) Varianzen;basierend auf Versuchsergebnissen" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5902,7 +5426,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153880\n" "help.text" msgid "DVARP function variances;based on populations" -msgstr "DBVARIANZEN (Funktion) Varianzen;basierend auf Gesamtheit" +msgstr "DBVARIANZEN (Funktion) Varianzen;basierend auf Gesamtheit" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5990,7 +5514,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154536\n" "help.text" msgid "date and time functionsfunctions; date & timeFunction Wizard; date & time" -msgstr "Datums- und ZeitfunktionenFunktionen; Datum&ZeitAssistent: Funktionen; Datum&Zeit" +msgstr "Datums- und Zeitfunktionen Funktionen;Datum und ZeitFunktions-Assistent;Datum und Zeit" #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -6171,7 +5695,7 @@ msgctxt "" "bm_id3143284\n" "help.text" msgid "financial functions functions; financial functions Function Wizard; financial amortizations, see also depreciations" -msgstr "Finanzmathematische FunktionenFunktionen; finanzmathematischeFunktions-Assistent; finanzmathematischAmortisierung (Abschreibung)" +msgstr "Finanzmathematische Funktionen Funktionen;finanzmathematische Funktions-Assistent;finanzmathematisch Amortisierung, siehe Abschreibung" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6197,7 +5721,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153366\n" "help.text" msgid "AMORDEGRC function depreciations;degressive amortizations" -msgstr "AMORDEGRK (Funktion) Abschreibungen;degressive Amortisierungen" +msgstr "AMORDEGRK (Funktion) Abschreibungen;degressive Amortisierungen" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6295,7 +5819,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153765\n" "help.text" msgid "AMORLINC function depreciations;linear amortizations" -msgstr "AMORLINEARK (Funktion) Abschreibungen;lineare Amortisierungen" +msgstr "AMORLINEARK (Funktion) Abschreibungen;lineare Amortisierungen" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6410,7 +5934,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151276\n" "help.text" msgid "accrued interests;periodic payments" -msgstr "Aufgelaufene Zinsen; regelmäßige Auszahlungen" +msgstr "Aufgelaufene Zinsen;regelmäßige Auszahlungen" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6526,7 +6050,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151240\n" "help.text" msgid "ACCRINTM function accrued interests;one-off payments" -msgstr "AUFGELZINSF (Funktion)Aufgelaufene Zinsen; einmalige Auszahlung" +msgstr "AUFGELZINSF (Funktion) Aufgelaufene Zinsen;einmalige Auszahlung" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6633,7 +6157,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145753\n" "help.text" msgid "RECEIVED function amount received for fixed-interest securities" -msgstr "AUSZAHLUNG (Funktion) Ausgezahlter Betrag für festverzinsliche Wertpapiere" +msgstr "AUSZAHLUNG (Funktion) Ausgezahlter Betrag für festverzinsliche Wertpapiere" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6749,7 +6273,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147556\n" "help.text" msgid "PV function present values calculating; present values" -msgstr "BW (Funktion)BarwerteBerechnen; Barwerte" +msgstr "BW (Funktion) Barwerte Berechnen;Barwerte" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6892,7 +6416,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152978\n" "help.text" msgid "calculating; depreciations SYD function depreciations; arithmetic declining arithmetic declining depreciations" -msgstr "Berechnen; digitale AbschreibungArithmetisch-degressive (digitale) AbschreibungAbschreibung; digitale (arithmetisch-degressive)DIA (Funktion)" +msgstr "Berechnen;digitale Abschreibung DIA (Funktion) Abschreibung;digitale (arithmetisch-degressive) Arithmetisch-degressive (digitale) Abschreibung" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7476,7 +7000,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155104\n" "help.text" msgid "DISC function allowances discounts" -msgstr "DISAGIO (Funktion)Abschlag (Disagio)Disagio" +msgstr "DISAGIO (Funktion) Abschlag (Disagio) Disagio" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7583,7 +7107,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154695\n" "help.text" msgid "DURATION_ADD function Microsoft Excel functions durations;fixed interest securities" -msgstr "LAUFZEIT_ADD (Funktion)Microsoft Excel-FunktionenLaufzeit; Wertpapier mit Festzins" +msgstr "LAUFZEIT_ADD (Funktion) Microsoft Excel-Funktionen Laufzeit;Wertpapier mit Festzins" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7699,7 +7223,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159147\n" "help.text" msgid "annual net interest rates calculating; annual net interest rates net annual interest rates EFFECTIVE function" -msgstr "Jährlicher NettozinssatzBerechnen; jährlichen NettozinssatzNetto (jährlicher Zinssatz)EFFECTIV (Funktion)" +msgstr "Jährlicher Nettozinssatz Berechnen;jährlichen Nettozinssatz Netto (jährlicher Zinssatz) EFFECTIV (Funktion)" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7797,7 +7321,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147241\n" "help.text" msgid "effective interest rates EFFECT_ADD function" -msgstr "Effektivverzinsung EFFEKTIV_ADD (Funktion)" +msgstr "Effektivverzinsung EFFEKTIV_ADD (Funktion)" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7886,7 +7410,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149998\n" "help.text" msgid "calculating; arithmetic-degressive depreciations arithmetic-degressive depreciations depreciations;arithmetic-degressive DDB function" -msgstr "Berechnen; arithmetisch-degressive AbschreibungArithmetisch-degressive AbschreibungAbschreibung; arithmetisch-degressiveGDA (Funktion)" +msgstr "Berechnen;arithmetisch-degressive Abschreibung Arithmetisch-degressive Abschreibung Abschreibung;arithmetisch-degressive GDA (Funktion)" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -8011,7 +7535,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149962\n" "help.text" msgid "calculating; geometric-degressive depreciations geometric-degressive depreciations depreciations;geometric-degressive DB function" -msgstr "Berechnen; geometrisch-degressive AbschreibungGeometrisch-degressive AbschreibungAbschreibung; geometrisch-degressivDB (Funktion)" +msgstr "Berechnen;geometrisch-degressive Abschreibung Geometrisch-degressive Abschreibung Abschreibung;geometrisch-degressiv DB (Funktion)" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -8145,7 +7669,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153948\n" "help.text" msgid "IRR function calculating;internal rates of return, regular payments internal rates of return;regular payments" -msgstr "IKV (Funktion) Berechnen;interner Zinsfuß, regelmäßige Zahlungen Interner Zinsfuß;regelmäßige Zahlungen" +msgstr "IKV (Funktion) Berechnen;interner Zinsfuß, regelmäßige Zahlungen Interner Zinsfuß;regelmäßige Zahlungen" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -8225,7 +7749,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151012\n" "help.text" msgid "calculating; interests for unchanged amortization installments interests for unchanged amortization installments ISPMT function" -msgstr "Berechnen; Zinsen bei gleich bleibenden Tilgungsraten Zinsen bei gleich bleibenden Tilgungsraten ISPMT (Funktion)" +msgstr "Berechnen;Zinsen bei gleich bleibenden Tilgungsraten Zinsen bei gleich bleibenden Tilgungsraten ISPMT (Funktion)" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -8358,7 +7882,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147247\n" "help.text" msgid "information functions Function Wizard; information functions; information functions" -msgstr "InformationsfunktionenFunktions-Assistent; InformationenFunktionen; Informationsfunktionen" +msgstr "Informationsfunktionen Funktions-Assistent;Informationen Funktionen;Informationsfunktionen" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8870,7 +8394,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150688\n" "help.text" msgid "FORMULA function formula cells;displaying formulas in other cells displaying;formulas at any position" -msgstr "FORMEL (Funktion)Formelzellen; Formeln in anderen Zellen anzeigenAnzeigen; Formeln an beliebigen Positionen" +msgstr "FORMEL (Funktion) Formelzellen;Formeln in anderen Zellen anzeigen Anzeigen;Formeln an beliebigen Positionen" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8950,7 +8474,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155409\n" "help.text" msgid "ISREF function references;testing cell contents cell contents;testing for references" -msgstr "ISTBEZUG (Funktion)Bezüge; Zellinhalte testenZellinhalte; auf Bezüge testen" +msgstr "ISTBEZUG (Funktion) Bezüge;Zellinhalte testen Zellinhalte;auf Bezüge testen" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9046,7 +8570,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154812\n" "help.text" msgid "ISERR function error codes;controlling" -msgstr "ISTFEHL (Funktion)Fehlercodes; steuern" +msgstr "ISTFEHL (Funktion) Fehlercodes;steuern" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9118,7 +8642,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147081\n" "help.text" msgid "ISERROR function recognizing;general errors" -msgstr "ISTFEHLER (Funktion)Erkennen; allgemeine Fehler" +msgstr "ISTFEHLER (Funktion) Erkennen;allgemeine Fehler" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9190,7 +8714,7 @@ msgctxt "" "bm_id31470811\n" "help.text" msgid "IFERROR function testing;general errors" -msgstr "WENNFEHLER (Funktion)Testen; allgemeine Fehler" +msgstr "WENNFEHLER (Funktion) Testen;allgemeine Fehler" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9270,7 +8794,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153618\n" "help.text" msgid "ISFORMULA function recognizing formula cells formula cells;recognizing" -msgstr "ISTFORMEL (Funktion)Formelzelle erkennenFormelzelle; erkennen" +msgstr "ISTFORMEL (Funktion) Formelzelle erkennen Formelzelle;erkennen" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9334,7 +8858,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156048\n" "help.text" msgid "ISEVEN function even integers" -msgstr "ISTGERADE (Funktion)Gerade ganze Zahlen" +msgstr "ISTGERADE (Funktion) Gerade ganze Zahlen" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9510,7 +9034,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154692\n" "help.text" msgid "ISNONTEXT function cell contents;no text" -msgstr "ISTKEINTEXT (Funktion)Zellinhalte; kein Text" +msgstr "ISTKEINTEXT (Funktion) Zellinhalte;kein Text" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9590,7 +9114,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159148\n" "help.text" msgid "ISBLANK function blank cell contents empty cells; recognizing" -msgstr "ISTLEER (Funktion)Leere ZelleLeere Zelle; erkennen" +msgstr "ISTLEER (Funktion) Leere Zellen Leere Zellen;erkennen" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9654,7 +9178,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155356\n" "help.text" msgid "ISLOGICAL function number formats;logical logical number formats" -msgstr "ISTLOGISCH (Funktion)Zahlenformate; logischeLogische Zahlenformate" +msgstr "ISTLOGISCH (Funktion) Zahlenformate;logische Logische Zahlenformate" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9734,7 +9258,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153685\n" "help.text" msgid "ISNA function #N/A error;recognizing" -msgstr "ISTNV (Funktion)#N/V-Fehler; erkennen" +msgstr "ISTNV (Funktion) #N/V-Fehler;erkennen" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9806,7 +9330,7 @@ msgctxt "" "bm_id31536851\n" "help.text" msgid "IFNA function #N/A error;testing" -msgstr "WENNNV (Funktion)#NV-Fehler; Testen" +msgstr "WENNNV (Funktion) #NV-Fehler;Testen" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9878,7 +9402,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149426\n" "help.text" msgid "ISTEXT function cell contents;text" -msgstr "ISTTEXT (Funktion)Zellinhalte; Text" +msgstr "ISTTEXT (Funktion) Zellinhalte;Text" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9958,7 +9482,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156034\n" "help.text" msgid "ISODD function odd integers" -msgstr "ISTUNGERADE (Funktion)Ungerade ganze Zahlen" +msgstr "ISTUNGERADE (Funktion) Ungerade ganze Zahlen" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10118,7 +9642,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148688\n" "help.text" msgid "ISNUMBER function cell contents;numbers" -msgstr "ISTZAHL (Funktion)Zellinhalte; Zahlen" +msgstr "ISTZAHL (Funktion) Zellinhalte;Zahlen" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10294,7 +9818,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156275\n" "help.text" msgid "NA function #N/A error;assigning to a cell" -msgstr "NV (Funktion)#N/V-Fehler; einer Zelle zuweisen" +msgstr "NV (Funktion) #N/V-Fehler;einer Zelle zuweisen" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10422,7 +9946,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155509\n" "help.text" msgid "CELL function cell information information on cells" -msgstr "ZELLE (Funktion)ZellinformationenInformationen zu Zellen" +msgstr "ZELLE (Funktion) Zellinformationen Informationen zu Zellen" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -11022,7 +10546,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153484\n" "help.text" msgid "logical functions Function Wizard; logical functions; logical functions" -msgstr "Logische FunktionenFunktions-Assistent; logischFunktionen; logische Funktionen" +msgstr "Logische Funktionen Funktions-Assistent;logisch Funktionen;logische Funktionen" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11652,7 +11176,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147124\n" "help.text" msgid "mathematical functions Function Wizard; mathematical functions; mathematical functions trigonometric functions" -msgstr "Mathematische FunktionenFunktions-Assistent; mathematische FunktionenFunktionen; mathematische FunktionenTrigonometrische Funktionen" +msgstr "Mathematische Funktionen Funktions-Assistent;mathematische Funktionen Funktionen;mathematische Funktionen Trigonometrische Funktionen" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11676,7 +11200,7 @@ msgctxt "" "bm_id3146944\n" "help.text" msgid "ABS function absolute values values;absolute" -msgstr "ABS (Funktion)Absolutwert (Betrag)Betrag (Absolutwert)" +msgstr "ABS (Funktion) Absolutwert (Betrag) Betrag (Absolutwert)" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12535,11 +12059,12 @@ msgid "Examples" msgstr "Beispiele" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"par_id3147240\n" +"par_id3147241\n" "help.text" -msgid "=COS(PI()/2) returns 0, the cosine of PI/2 radians." +msgid "=COS(PI()*2) returns 1, the cosine of 2*PI radians." msgstr "=COS(PI()/2) ergibt 0, den Kosinus von Pi/2 Bogenmaß." #: 04060106.xhp @@ -12916,7 +12441,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145314\n" "help.text" msgid "DEGREES function converting;radians, into degrees" -msgstr "GRAD (Funktion)Umwandeln; Bogenmaß (Radiant), in Grad" +msgstr "GRAD (Funktion) Umwandeln;Bogenmaß (Radiant) in Grad" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13044,7 +12569,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145781\n" "help.text" msgid "FACT function factorials;numbers" -msgstr "FAKULTÄT (Funktion)Fakultäten; Zahlen" +msgstr "FAKULTÄT (Funktion) Fakultäten;Zahlen" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13132,7 +12657,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159084\n" "help.text" msgid "INT function numbers;rounding down to next integer rounding;down to next integer" -msgstr "GANZZAHL (Funktion)Zahlen; auf die nächstkleinere ganze Zahl rundenRunden; auf die nächstkleinere ganze Zahl" +msgstr "GANZZAHL (Funktion) Zahlen;auf die nächstkleinere ganze Zahl runden Runden;auf die nächstkleinere ganze Zahl" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13212,7 +12737,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150938\n" "help.text" msgid "EVEN function numbers;rounding up/down to even integers rounding;up/down to even integers" -msgstr "GERADE (Funktion)Zahlen; auf die nächste gerade ganze Zahl rundenRunden; auf die nächste gerade ganze Zahl" +msgstr "GERADE (Funktion) Zahlen;auf die nächste gerade ganze Zahl runden Runden;auf die nächste gerade ganze Zahl" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13300,7 +12825,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147356\n" "help.text" msgid "GCD function greatest common divisor" -msgstr "GGT (Funktion)Größter gemeinsamer Teiler" +msgstr "GGT (Funktion) Größter gemeinsamer Teiler" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13444,7 +12969,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145213\n" "help.text" msgid "LCM function least common multiples lowest common multiples" -msgstr "KGV (Funktion)Kleinstes gemeinsames Vielfaches" +msgstr "KGV (Funktion) Kleinstes gemeinsames Vielfaches" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13572,7 +13097,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155802\n" "help.text" msgid "COMBIN function number of combinations" -msgstr "KOMBINATIONEN (Funktion)Anzahl; an Kombinationen" +msgstr "KOMBINATIONEN (Funktion) Anzahl;an Kombinationen" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13660,7 +13185,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150284\n" "help.text" msgid "COMBINA function number of combinations with repetitions" -msgstr "KOMBINATIONEN2 (Funktion)Anzahl; an Kombinationen mit Wiederholungen" +msgstr "KOMBINATIONEN2 (Funktion) Anzahl;an Kombinationen mit Wiederholungen" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13748,7 +13273,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156086\n" "help.text" msgid "TRUNC function decimal places;cutting off" -msgstr "KÜRZEN (Funktion)Dezimalstellen; abschneiden" +msgstr "KÜRZEN (Funktion) Dezimalstellen;abschneiden" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13831,13 +13356,12 @@ msgid "=TRUNC(-1.234999;3) returns -1.234. All the 9 msgstr "=KÜRZEN(-1,234999;3) ergibt -1,234. Die Neunen werden abgeschnitten." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3153601\n" "help.text" msgid "LN function natural logarithm" -msgstr "LN (Funktion)Natürlicher Logarithmus" +msgstr "LN (Funktion) Natürlicher Logarithmus" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13904,13 +13428,12 @@ msgid "=LN(EXP(321)) returns 321." msgstr "=LN(EXP(321)) ergibt 321." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3109813\n" "help.text" msgid "LOG function logarithms" -msgstr "LOG (Funktion)Logarithmen" +msgstr "LOG (Funktion) Logarithmen" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13985,13 +13508,12 @@ msgid "=LOG(7^4;7) returns 4." msgstr "=LOG(7^4;7) ergibt 4." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3154187\n" "help.text" msgid "LOG10 function base-10 logarithm" -msgstr "LOG10 (Funktion)Logarithmus zur Basis 10" +msgstr "LOG10 (Funktion) Logarithmus zur Basis 10" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14050,13 +13572,12 @@ msgid "=LOG10(5) returns the base-10 logarithm of 5 msgstr "=LOG10(5) ergibt den Logarithmus von 5 zur Basis 10 (etwa 0,69897)." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3152518\n" "help.text" msgid "CEILING function rounding;up to multiples of significance" -msgstr "OBERGRENZE (Funktion)Runden; auf ein Vielfaches der Schrittweite aufrunden" +msgstr "OBERGRENZE (Funktion) Runden;auf ein Vielfaches der Schrittweite aufrunden" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14155,13 +13676,12 @@ msgid "=CEILING(-11;-2;1) returns -12" msgstr "=OBERGRENZE(-11;-2;1) ergibt -12" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id2952518\n" "help.text" msgid "CEILING.PRECISE function rounding;up to multiples of significance" -msgstr "OBERGRENZE.GENAU (Funktion)Runden; auf ein Vielfaches der Schrittweite aufrunden" +msgstr "OBERGRENZE.GENAU (Funktion) Runden;auf ein Vielfaches der Schrittweite aufrunden" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14228,13 +13748,12 @@ msgid "=CEILING.PRECISE(-11;-2) returns -10" msgstr "=OBERGRENZE.GENAU(-11;-2) ergibt -10" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id8952518\n" "help.text" msgid "ISO.CEILING function rounding;up to multiples of significance" -msgstr "ISO.OBERGRENZE (Funktion)Runden; auf ein Vielfaches der Schrittweite aufrunden" +msgstr "ISO.OBERGRENZE (Funktion) Runden;auf ein Vielfaches der Schrittweite aufrunden" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14277,7 +13796,6 @@ msgid "Number (required) is the number that is to be rounded up." msgstr "Zahl (erforderlich) ist die Zahl, die aufgerundet werden soll." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id8955000\n" @@ -14590,13 +14108,12 @@ msgid "Coefficients is a series of coefficients. For each coefficie msgstr "Koeffizient(en) ist eine Folge von Koeffizienten. Für jeden Koeffizienten wird die Reihen um einen Summanden erweitert." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3144386\n" "help.text" msgid "PRODUCT function numbers;multiplying multiplying;numbers" -msgstr "PRODUKT (Funktion)Zahlen; multiplizierenMultiplizieren; Zahlen" +msgstr "PRODUKT (Funktion) Zahlen;multiplizieren Multiplizieren;Zahlen" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14663,13 +14180,12 @@ msgid "=PRODUCT(2;3;4) returns 24." msgstr "=PRODUKT(2;3;4) ergibt 24." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3160340\n" "help.text" msgid "SUMSQ function square number additions sums;of square numbers" -msgstr "QUADRATESUMME (Funktion)QuadratsummenadditionenenSummen; von Quadratzahlen" +msgstr "QUADRATESUMME (Funktion) Quadratzahlen;addieren Summen;von Quadratzahlen" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14728,13 +14244,12 @@ msgid "If you enter the numbers 2; 2, 3 und 4 als Argumente für Zahl_1, 2 und 3 eingeben, wird 29 als Ergebnis zurückgegeben." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3158247\n" "help.text" msgid "MOD function remainders of divisions" -msgstr "REST (Funktion)Rest bei einer DivisionModulo; Rest bei einer Division" +msgstr "REST (Funktion) Rest bei einer Division Modulo;Rest bei einer Division" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14809,13 +14324,12 @@ msgid "=MOD(11.25;2.5) returns 1.25." msgstr "=REST(11,25;2,5) ergibt 1,25." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3144592\n" "help.text" msgid "QUOTIENT function divisions" -msgstr "QUOTIENT (Funktion)Divisionen" +msgstr "QUOTIENT (Funktion) Divisionen" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14882,13 +14396,12 @@ msgid "=QUOTIENT(11;3) returns 3. The remainder of 2 msgstr "=QUOTIENT(11;3) ergibt 3. Der Rest 2 wird nicht angezeigt." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3144702\n" "help.text" msgid "RADIANS function converting;degrees, into radians" -msgstr "BOGENMASS (Funktion)Umwandeln; Grad in Bogenmaß (Radiant)" +msgstr "BOGENMASS (Funktion) Umwandeln;Grad in Bogenmaß (Radiant)" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15256,7 +14769,7 @@ msgctxt "" "bm_id5256537\n" "help.text" msgid "SEC function" -msgstr "SEC-Funktion" +msgstr "SEC (Funktion)" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15336,7 +14849,7 @@ msgctxt "" "bm_id840005\n" "help.text" msgid "SECH function" -msgstr "SECHYP-Funktion" +msgstr "SECHYP (Funktion)" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15539,13 +15052,12 @@ msgid "=SINH(0) returns 0, the hyperbolic sine of 0. msgstr "=SINHYP(0) ergibt 0, den Sinus Hyperbolikus von 0." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3163596\n" "help.text" msgid "SUM function adding;numbers in cell ranges" -msgstr "SUMME (Funktion)Hinzufügen;Zahlen zu Zellbereichen" +msgstr "SUMME (Funktion) Hinzufügen;Zahlen zu Zellbereichen" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15644,7 +15156,6 @@ msgid "=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40" msgstr "=SUMME((A1:A40>=C1)*(A1:A40" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3151828\n" @@ -15669,13 +15180,12 @@ msgid "The formula is based on the fact that the result of a comparison is 1 if msgstr "Die Formel basiert auf der Tatsache, dass das Ergebnis eines Vergleichs 1 ist, wenn das Kriterium erfüllt ist, und 0, wenn das Kriterium nicht erfüllt ist. Die einzelnen Vergleichsergebnisse werden als Matrix behandelt und in der Matrixmultiplikation verwendet, abschließend werden die einzelnen Werte zusammengerechnet, woraus sich die Ergebnismatrix ergibt." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3151957\n" "help.text" msgid "SUMIF function adding;specified numbers" -msgstr "SUMMEWENN (Funktion)Addieren; bestimmte Zahlen" +msgstr "SUMMEWENN (Funktion) Addieren;bestimmte Zahlen" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15918,13 +15428,12 @@ msgid "=TANH(0) returns 0, the hyperbolic tangent of msgstr "=TANHYP(0) ergibt 0, den Tangens Hyperbolikus von 0." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3165633\n" "help.text" msgid "AutoFilter function; subtotals sums;of filtered data filtered data; sums SUBTOTAL function" -msgstr "AutoFilter; TeilergebnisseSumme; von gefilterten DatenGefilterte Daten; SummeTEILERGEBNIS (Funktion)" +msgstr "AutoFilter;Teilergebnisse Summe;von gefilterten Daten Gefilterte Daten;Summe TEILERGEBNIS (Funktion)" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15988,7 +15497,7 @@ msgctxt "" "par_id3165833\n" "help.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16004,7 +15513,7 @@ msgctxt "" "par_id3165883\n" "help.text" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16020,7 +15529,7 @@ msgctxt "" "par_id3165933\n" "help.text" msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16036,7 +15545,7 @@ msgctxt "" "par_id3165983\n" "help.text" msgid "4" -msgstr "" +msgstr "4" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16052,7 +15561,7 @@ msgctxt "" "par_id3166033\n" "help.text" msgid "5" -msgstr "" +msgstr "5" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16068,7 +15577,7 @@ msgctxt "" "par_id3143316\n" "help.text" msgid "6" -msgstr "" +msgstr "6" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16084,7 +15593,7 @@ msgctxt "" "par_id3143366\n" "help.text" msgid "7" -msgstr "" +msgstr "7" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16100,7 +15609,7 @@ msgctxt "" "par_id3143416\n" "help.text" msgid "8" -msgstr "" +msgstr "8" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16116,7 +15625,7 @@ msgctxt "" "par_id3143466\n" "help.text" msgid "9" -msgstr "" +msgstr "9" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16191,13 +15700,12 @@ msgid "=SUBTOTAL(9;B2:B5)" msgstr "=TEILERGEBNIS(9;B2:B5)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3143672\n" "help.text" msgid "Euro; converting EUROCONVERT function" -msgstr "Euro; umrechnen inEUROUMRECHNEN (Funktion)" +msgstr "Euro;umrechnen in EUROUMRECHNEN (Funktion)" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16360,13 +15868,12 @@ msgid "=CONVERT(100;\"EUR\";\"DEM\") converts 100 Euros into German Marks." msgstr "=UMRECHNEN(100;\"EUR\";\"DEM\") rechnet 100 Euro in Deutsche Mark um." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3157177\n" "help.text" msgid "ODD function rounding;up/down to nearest odd integer" -msgstr "UNGERADE (Funktion)Runden; auf die nächste ungerade ganze ZahlZahlen; auf die nächste ungerade ganze Zahl runden" +msgstr "UNGERADE (Funktion) Runden;auf die nächste ungerade ganze Zahl" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16449,13 +15956,12 @@ msgid "=ODD(-3.1) returns -5." msgstr "=UNGERADE(-3,1) ergibt -5." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id2957404\n" "help.text" msgid "FLOOR.PRECISE function rounding;down to nearest multiple of significance" -msgstr "UNTERGRENZE.GENAU (Funktion)Runden; auf das nächste Vielfache der Schrittweite abrunden" +msgstr "UNTERGRENZE.GENAU (Funktion) Runden;auf das nächste Vielfache der Schrittweite abrunden" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16522,13 +16028,12 @@ msgid "=FLOOR.PRECISE( -11;-2) returns -12" msgstr "=UNTERGRENZE.GENAU(-11;-2) ergibt -12." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3157404\n" "help.text" msgid "FLOOR function rounding;down to nearest multiple of significance" -msgstr "UNTERGRENZE (Funktion)Runden; auf das nächste Vielfache der Schrittweite nach untenZahlen; auf das nächste Vielfache der Schrittweite abrunden" +msgstr "UNTERGRENZE (Funktion) Runden;auf das nächste Vielfache der Schrittweite abrunden" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16595,7 +16100,6 @@ msgid "If both parameters Number and Significance are negative, and if the Mode msgstr "Wenn die beiden Parameter Zahl und Schrittweite negativ sind und der Wert für Modus gleich Null oder nicht angegeben ist, unterscheiden sich die Ergebnisse in $[officename] und Excel, nachdem der Export abgeschlossen wurde. Wenn Sie beabsichtigen, das Tabellendokument nach Excel zu exportieren, verwenden Sie für Modus den Wert 1, um in Excel dieselben Ergebnisse wie in Calc zu erhalten." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3163932\n" @@ -16628,13 +16132,12 @@ msgid "=FLOOR( -11;-2;1) returns -10" msgstr "=UNTERGRENZE( -11;-2;1) ergibt -10" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3164086\n" "help.text" msgid "SIGN function algebraic signs" -msgstr "VORZEICHEN (Funktion)Vorzeichen" +msgstr "VORZEICHEN (Funktion) Vorzeichen" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16677,7 +16180,6 @@ msgid "Number is the number whose sign is to be determined." msgstr "Zahl ist die Zahl, deren Vorzeichen bestimmt werden soll." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164183\n" @@ -16702,13 +16204,12 @@ msgid "=SIGN(-4.5) returns -1." msgstr "=VORZEICHEN(-4,5) ergibt -1." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3164252\n" "help.text" msgid "MROUND function nearest multiple" -msgstr "VRUNDEN (Funktion)Nächstes VielfachesRunden; auf nächstes VielfachesZahlen; auf nächstes Vielfaches runden" +msgstr "VRUNDEN (Funktion) Runden;auf das nächstes Vielfache" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16759,7 +16260,6 @@ msgid "An alternative implementation would be Multiple * msgstr "Eine alternative Umsetzung ist Vielfaches*RUNDEN(Zahl/Vielfaches)." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164333\n" @@ -16784,13 +16284,12 @@ msgid "=MROUND(1.4;0.5) returns 1.5 (= 0.5*3)." msgstr "=VRUNDEN(1,4;0,5) ergibt 1,5 (=0,5*3)." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3164375\n" "help.text" msgid "SQRT function square roots;positive numbers" -msgstr "WURZEL (Funktion)Quadratwurzeln; positive Zahlen" +msgstr "WURZEL (Funktion) Quadratwurzeln;positive Zahlen" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16865,13 +16364,12 @@ msgid "=SQRT(-16) returns an msgstr "=WURZEL(-16) gibt den Fehler Ungültiges Argument zurück." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3164560\n" "help.text" msgid "SQRTPI function square roots;products of Pi" -msgstr "WURZELPI (Funktion)Quadratwurzeln; Produkte mit Pi" +msgstr "WURZELPI (Funktion) Quadratwurzeln;Produkte mit Pi" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16938,13 +16436,12 @@ msgid "=SQRTPI(2) returns the squareroot of (2PI), a msgstr "=WURZELPI(2) gibt die Quadratwurzel von (2*Pi) zurück, etwa 2,506628." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3164669\n" "help.text" msgid "random numbers; between limits RANDBETWEEN function" -msgstr "Zufallszahlen; in einem IntervallZUFALLSBEREICH (Funktion)" +msgstr "Zufallszahlen;in einem Intervall ZUFALLSBEREICH (Funktion)" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16987,7 +16484,6 @@ msgid "Returns an integer random number between integers Bottom and msgstr "Gibt eine ganze Zufallszahl zwischen den ganzen Zahlen Kleinste_Zahl und Größte_Zahl (einschließlich beider Zahlen) zurück." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id2855616\n" @@ -17020,13 +16516,12 @@ msgid "=RANDBETWEEN(20;30) returns an integer of bet msgstr "=ZUFALLSBEREICH(20;30) gibt eine ganze Zahl zwischen 20 und 30 zurück." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3164800\n" "help.text" msgid "RAND function random numbers;between 0 and 1" -msgstr "ZUFALLSZAHL (Funktion)Zufallszahlen; zwischen 0 und 1" +msgstr "ZUFALLSZAHL (Funktion) Zufallszahlen;zwischen 0 und 1" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -17101,13 +16596,12 @@ msgid "Array Functions" msgstr "Matrixfunktionen" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "bm_id3147273\n" "help.text" msgid "matrices; functions Function Wizard; arrays array formulas inline array constants formulas;arrays functions;array functions editing; array formulas copying; array formulas adjusting array ranges calculating;conditional calculations matrices; calculations conditional calculations with arrays implicit array handling forced array handling" -msgstr "Matrizen; FunktionenFunktions-Assistent; MatrizenMatrixformelnFormeln; MatrizenFunktionen; MatrizenBearbeiten; MatrixformelnKopieren; MatrixformelnMatrixbereiche anpassenBerechnen; Bedingungen bei MatrizenMatrizen; BerechnungenBedingungsberechnungen bei MatrizenImplizite MatrixbearbeitungErzwungene Matrixbearbeitung" +msgstr "Matrizen;Funktionen Funktions-Assistent;Matrizen Matrixformeln Formeln;Matrizen Funktionen;Matrixfunktionen Bearbeiten;Matrixformeln Kopieren;Matrixformeln Matrixbereiche anpassen Berechnen;Bedingungen bei Matrizen Matrizen;Berechnungen Bedingungsberechnungen bei Matrizen Implizite Matrixbearbeitung Erzwungene Matrixbearbeitung" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17118,7 +16612,6 @@ msgid "Array Functions" msgstr "Matrixfunktionen" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154744\n" @@ -17135,7 +16628,6 @@ msgid "What is an Array?" msgstr "Was ist eine Matrix?" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154298\n" @@ -17149,7 +16641,7 @@ msgctxt "" "par_id3154692\n" "help.text" msgid "A" -msgstr "" +msgstr "A" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17157,7 +16649,7 @@ msgctxt "" "par_id3150117\n" "help.text" msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17165,7 +16657,7 @@ msgctxt "" "par_id3155325\n" "help.text" msgid "C" -msgstr "" +msgstr "C" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17173,7 +16665,7 @@ msgctxt "" "par_id3153104\n" "help.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17205,7 +16697,7 @@ msgctxt "" "par_id3148943\n" "help.text" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17237,7 +16729,7 @@ msgctxt "" "par_id3154904\n" "help.text" msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18197,7 +17689,7 @@ msgctxt "" "par_id3147309\n" "help.text" msgid "5" -msgstr "" +msgstr "5" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18205,7 +17697,7 @@ msgctxt "" "par_id3154199\n" "help.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18221,7 +17713,7 @@ msgctxt "" "par_id3153263\n" "help.text" msgid "8" -msgstr "" +msgstr "8" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18237,7 +17729,7 @@ msgctxt "" "par_id3147552\n" "help.text" msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18269,7 +17761,7 @@ msgctxt "" "par_id3159194\n" "help.text" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18301,7 +17793,7 @@ msgctxt "" "par_id3156033\n" "help.text" msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18317,7 +17809,7 @@ msgctxt "" "par_id3151382\n" "help.text" msgid "5" -msgstr "" +msgstr "5" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18333,7 +17825,7 @@ msgctxt "" "par_id3145213\n" "help.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18365,7 +17857,7 @@ msgctxt "" "par_id3148903\n" "help.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18397,7 +17889,7 @@ msgctxt "" "par_id3154914\n" "help.text" msgid "9" -msgstr "" +msgstr "9" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18413,7 +17905,7 @@ msgctxt "" "par_id3147226\n" "help.text" msgid "7" -msgstr "" +msgstr "7" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18456,13 +17948,12 @@ msgid "Select a single column range in which to enter the frequency according to msgstr "Wählen Sie einen einspaltigen Bereich aus, in den die Häufigkeit der Werte gemäß der Klassengrenzen eingetragen werden soll. Sie müssen eine Zelle über die oberste Klasse hinaus auswählen. Für dieses Beispiel wählen Sie den Bereich C1:C6. Rufen Sie die Funktion HÄUFIGKEIT im Funktions-Assistenten auf. Wählen Sie den Bereich Daten als (A1:A11) und den Bereich Klassen, in den Sie die Klassengrenzen eingegeben haben als (B1:B6). Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Matrix und klicken Sie auf OK. Die Häufigkeitszählung erscheint im Bereich C1:C6." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "bm_id3151030\n" "help.text" msgid "MDETERM function determinants" -msgstr "MDET (Funktion)Determinanten" +msgstr "MDET (Funktion) Determinanten" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18513,13 +18004,12 @@ msgid "You can find a general introduction to using Array functions on top of th msgstr "Oben auf dieser Seite finden Sie allgemeine Informationen zur Verwendung der Matrix-Funktionen." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "bm_id3151348\n" "help.text" msgid "MINVERSE function inverse arrays" -msgstr "MINV (Funktion)Inverse Arrays" +msgstr "MINV (Funktion) Inverse Arrays" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18847,7 +18337,7 @@ msgctxt "" "par_id3157922\n" "help.text" msgid "A" -msgstr "" +msgstr "A" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18855,7 +18345,7 @@ msgctxt "" "par_id3157945\n" "help.text" msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18863,7 +18353,7 @@ msgctxt "" "par_id3152486\n" "help.text" msgid "C" -msgstr "" +msgstr "C" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18871,7 +18361,7 @@ msgctxt "" "par_id3152509\n" "help.text" msgid "D" -msgstr "" +msgstr "D" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18879,7 +18369,7 @@ msgctxt "" "par_id3152532\n" "help.text" msgid "E" -msgstr "" +msgstr "E" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18887,7 +18377,7 @@ msgctxt "" "par_id3153431\n" "help.text" msgid "F" -msgstr "" +msgstr "F" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18895,7 +18385,7 @@ msgctxt "" "par_id3153454\n" "help.text" msgid "G" -msgstr "" +msgstr "G" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18930,13 +18420,12 @@ msgid "y" msgstr "y" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163766\n" "help.text" msgid "LINEST value" -msgstr "Restwert" +msgstr "RGP-Wert" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19339,13 +18828,12 @@ msgid "This represents the calculated LINEST values:" msgstr "Dies sind die Bedeutungen der errechneten RGP-Werte:" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "bm_id3158146\n" "help.text" msgid "slopes, see also regression lines regression lines;LINEST function" -msgstr "Steigungen, siehe auch RegressionslinienRegressionslinien;RGP (Funktion)" +msgstr "Steigungen, siehe auch Regressionslinien Regressionslinien;RGP (Funktion)" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19393,7 +18881,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145859\n" "help.text" msgid "RSQ calculations" -msgstr "BESTIMMTHEITSMASS-Berechnungen" +msgstr "BESTIMMTHEITSMASS (Berechnungen)" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19532,13 +19020,12 @@ msgid "See LINEST. However, no square sum will be returned." msgstr "Siehe RGP. Als Ergebnis werden jedoch keine Quadratsummen ausgegeben." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "bm_id3163286\n" "help.text" msgid "SUMPRODUCT function scalar products dot products inner products" -msgstr "SUMMENPRODUKT (Funktion)Skalares ProduktPunktproduktInneres Produkt" +msgstr "SUMMENPRODUKT (Funktion) Skalares Produkt Punktprodukt Inneres Produkt" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -20037,13 +19524,12 @@ msgid "Select a spreadsheet range in which the trend data will appear. Select th msgstr "Wählen Sie im Tabellendokument einen Bereich aus, in dem die Trenddaten angezeigt werden sollen. Rufen Sie die Funktion auf. Geben Sie die Ausgabedaten ein oder wählen Sie sie mit der Maus aus. Markieren Sie die Option Matrix, und klicken Sie auf OK. Es werden die aus den Ausgangsdaten berechneten Trenddaten angezeigt." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "bm_id3166317\n" "help.text" msgid "GROWTH function exponential trends in arrays" -msgstr "VARIATION (Funktion)Exponentialtrends in Arrays" +msgstr "VARIATION (Funktion) Exponentialtrends in Arrays" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -20139,7 +19625,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153018\n" "help.text" msgid "statistics functionsFunction Wizard; statisticsfunctions; statistics functions" -msgstr "StatistikfunktionenFunktions-Assistent; StatistikenFunktionen; statistische" +msgstr "Statistikfunktionen Funktions-Assistent;Statistiken Funktionen;statistische" #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -20434,7 +19920,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148522\n" "help.text" msgid "spreadsheets; functions Function Wizard; spreadsheets functions; spreadsheets" -msgstr "Tabellen; FunktionenFunktions-Assistent; Tabellen Funktionen; Tabellen" +msgstr "Tabellen;Funktionen Funktions-Assistent;TabellenFunktionen;Tabellen" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21489,7 +20975,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153152\n" "help.text" msgid "vertical search function VLOOKUP function" -msgstr "Senkrechte SuchfunktionSVERWEIS (Funktion)" +msgstr "Senkrechte Suchfunktion SVERWEIS (Funktion)" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21614,7 +21100,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153905\n" "help.text" msgid "sheet numbers; looking up SHEET function" -msgstr "Tabellennummern; suchenTABELLE (Funktion)" +msgstr "Tabellennummern;suchen TABELLE (Funktion)" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21685,7 +21171,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148829\n" "help.text" msgid "number of sheets; function SHEETS function" -msgstr "Anzahl; der Tabellen (Funktion)TABELLEN (Funktion)" +msgstr "Anzahl;der Tabellen (Funktion) TABELLEN (Funktion)" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21828,7 +21314,7 @@ msgctxt "" "231\n" "help.text" msgid "If Type = 0, only exact matches are found. If the search criterion is found more than once, the function returns the index of the first matching value. Only if Type = 0 can you search for regular expressions (if enabled in calculation options) or wildcards (if enabled in calculation options)." -msgstr "" +msgstr "Wenn Typ = 0, dann werden nur exakte Übereinstimmungen gefunden. Wenn das Suchkriterium mehrmals gefunden ist, gibt die Funktion den Index des ersten übereinstimmenden Werts zurück. Sie können nur dann nach regulären Ausdrücken (falls in den Berechnungsoptionen aktiviert) oder Platzhaltern (falls in den Berechnungsoptionen aktiviert) suchen, wenn Typ = 0." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21911,24 +21397,22 @@ msgid "Reference is the reference from which the function searches msgstr "Bezug ist der Bezug, von dem aus die Funktion nach dem neuen Bezug sucht." #: 04060109.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060109.xhp\n" "par_id3156032\n" "116\n" "help.text" msgid "Rows is the number of rows by which the reference was corrected up (negative value) or down. Use 0 to stay in the same row." -msgstr "Zeilen ist die Anzahl an Zeilen, die der Bezug nach oben (negativer Wert) oder unten korrigiert wird." +msgstr "Zeilen ist die Anzahl an Zeilen, die der Bezug nach oben (negativer Wert) oder unten korrigiert wird. Bei 0 wird dieselbe Zeile verwendet." #: 04060109.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060109.xhp\n" "par_id3166458\n" "117\n" "help.text" msgid "Columns is the number of columns by which the reference was corrected to the left (negative value) or to the right. Use 0 to stay in the same column" -msgstr "Zeilen ist die Anzahl an Zeilen, die der Bezug nach oben (negativer Wert) oder unten korrigiert wird." +msgstr "Spalten ist die Anzahl an Spalten, die der Bezug nach oben (negativer Wert) oder unten korrigiert wird. Bei 0 wird dieselbe Zeile verwendet." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22914,7 +22398,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145389\n" "help.text" msgid "text in cells; functions functions; text functions Function Wizard;text" -msgstr "Text in Zellen; Funktionen Funktionen; Textfunktionen Funktions-Assistent;Text" +msgstr "Text in Zellen;Funktionen Funktionen;Textfunktionen Funktions-Assistent;Text" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23228,7 +22712,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156399\n" "help.text" msgid "decimal system; converting to" -msgstr "Dezimalsystem; in das dezimale System umwandeln" +msgstr "Dezimalsystem;in das dezimale System umwandeln" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23245,7 +22729,7 @@ msgctxt "" "bm_id3157871\n" "help.text" msgid "binary system; converting to" -msgstr "Binärsystem; in das binäre System umwandeln" +msgstr "Binärsystem;in das binäre System umwandeln" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23262,7 +22746,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145226\n" "help.text" msgid "hexadecimal system; converting to" -msgstr "Hexadezimalsystem; in das hexadezimale System umwandeln" +msgstr "Hexadezimalsystem;umwandeln in" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26073,7 +25557,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150870\n" "help.text" msgid "add-ins; functionsfunctions; add-in functionsFunction Wizard; add-ins" -msgstr "AddIns; FunktionenFunktionen; AddIn-FunktionenFunktions-Assistent; AddIns" +msgstr "AddIns;Funktionen Funktionen;AddIn-Funktionen Funktions-Assistent;AddIns" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26153,7 +25637,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149566\n" "help.text" msgid "ISLEAPYEAR functionleap year determination" -msgstr "ISTSCHALTJAHR (Funktion)Schaltjahrfeststellung" +msgstr "ISTSCHALTJAHR (Funktion) Schaltjahrfeststellung" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26240,7 +25724,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154656\n" "help.text" msgid "YEARS functionnumber of years between two dates" -msgstr "JAHRE (Funktion)Anzahl; an Jahren zwischen zwei Datumsangaben" +msgstr "JAHRE (Funktion) Anzahl;an Jahren zwischen zwei Datumsangaben" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26311,7 +25795,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152898\n" "help.text" msgid "MONTHS functionnumber of months between two dates" -msgstr "MONATE (Funktion)Anzahl; an Monaten zwischen zwei Datumsangaben" +msgstr "MONATE (Funktion) Anzahl;an Monaten zwischen zwei Datumsangaben" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26382,7 +25866,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159094\n" "help.text" msgid "ROT13 functionencrypting text" -msgstr "ROT13 (Funktion)Text verschlüsseln" +msgstr "ROT13 (Funktion) Text verschlüsseln" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26435,7 +25919,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151300\n" "help.text" msgid "DAYSINYEAR functionnumber of days; in a specific year" -msgstr "TAGEIMJAHR (Funktion)Anzahl; an Tagen in einem bestimmten Jahr" +msgstr "TAGEIMJAHR (Funktion) Anzahl;an Tagen in einem bestimmten Jahr" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26506,7 +25990,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154737\n" "help.text" msgid "DAYSINMONTH functionnumber of days;in a specific month of a year" -msgstr "TAGEIMMONAT (Funktion)Anzahl; an Tagen in einem bestimmten Monat eines Jahres" +msgstr "TAGEIMMONAT (Funktion) Anzahl;an Tagen in einem bestimmten Monat eines Jahres" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26577,7 +26061,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149048\n" "help.text" msgid "WEEKS functionnumber of weeks;between two dates" -msgstr "WOCHEN (Funktion)Anzahl; an Wochen zwischen zwei Datumsangaben" +msgstr "WOCHEN (Funktion) Anzahl;an Wochen zwischen zwei Datumsangaben" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26648,7 +26132,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145237\n" "help.text" msgid "WEEKSINYEAR functionnumber of weeks;in a specific year" -msgstr "WOCHENIMJAHR (Funktion)Anzahl; an Wochen in einem bestimmten Jahr" +msgstr "WOCHENIMJAHR (Funktion) Anzahl;an Wochen in einem bestimmten Jahr" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26745,7 +26229,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151076\n" "help.text" msgid "programming; add-insshared libraries; programmingexternal DLL functionsfunctions; $[officename] Calc add-in DLLadd-ins; for programming" -msgstr "Programmieren; AddInsGemeinsame Bibliotheken (Programmieren)Externe DLL-FunktionenFunktionen; $[officename] Calc AddIn DLLAddIns; zum Programmieren" +msgstr "Programmieren;AddIns Gemeinsame Bibliotheken;Programmierung Externe DLL-Funktionen Funktionen;$[officename] Calc AddIn DLL AddIns;zum Programmieren" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28723,7 +28207,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152871\n" "help.text" msgid "add-ins; analysis functionsanalysis functions" -msgstr "AddIns; AnalysefunktionenAnalysefunktionen" +msgstr "AddIns;Analysefunktionen Analysefunktionen" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -28991,7 +28475,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153034\n" "help.text" msgid "BIN2DEC functionconverting;binary numbers, into decimal numbers" -msgstr "BININDEZ (Funktion)Umwandeln;Binärzahlen, in Dezimalzahlen" +msgstr "BININDEZ (Funktion) Umwandeln;Binärzahlen in Dezimalzahlen" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29062,7 +28546,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149954\n" "help.text" msgid "BIN2HEX functionconverting;binary numbers, into hexadecimal numbers" -msgstr "BININHEX (Funktion)Umwandeln;Binärzahlen, in Hexadezimalzahlen" +msgstr "BININHEX (Funktion) Umwandeln;Binärzahlen in Hexadezimalzahlen" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29142,7 +28626,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153332\n" "help.text" msgid "BIN2OCT functionconverting;binary numbers, into octal numbers" -msgstr "BININOKT (Funktion)Umwandeln;Binärzahlen, in Oktalzahlen" +msgstr "BININOKT (Funktion) Umwandeln;Binärzahlen in Oktalzahlen" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29222,7 +28706,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150014\n" "help.text" msgid "DELTA functionrecognizing;equal numbers" -msgstr "DELTA (Funktion)Erkennen;gleiche Zahlen" +msgstr "DELTA (Funktion) Erkennen;gleiche Zahlen" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29284,7 +28768,7 @@ msgctxt "" "bm_id3157971\n" "help.text" msgid "DEC2BIN functionconverting;decimal numbers, into binary numbers" -msgstr "DEZINBIN (Funktion)Umwandeln;Dezimalzahlen, in Binärzahlen" +msgstr "DEZINBIN (Funktion) Umwandeln;Dezimalzahlen in Binärzahlen" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29364,7 +28848,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149388\n" "help.text" msgid "DEC2HEX functionconverting;decimal numbers, into hexadecimal numbers" -msgstr "DEZINHEX (Funktion)Umwandeln;Dezimalzahlen, in Hexadezimalzahlen" +msgstr "DEZINHEX (Funktion) Umwandeln;Dezimalzahlen in Hexadezimalzahlen" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29444,7 +28928,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154948\n" "help.text" msgid "DEC2OCT functionconverting;decimal numbers, into octal numbers" -msgstr "DEZINOKT (Funktion)Umwandeln;Dezimalzahlen, in Oktalzahlen" +msgstr "DEZINOKT (Funktion) Umwandeln;Dezimalzahlen in Oktalzahlen" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29524,7 +29008,7 @@ msgctxt "" "bm_id3083446\n" "help.text" msgid "ERF functionGaussian error integral" -msgstr "GAUSSFEHLER (Funktion)Gauss'sche Fehlerfunktion" +msgstr "GAUSSFEHLER (Funktion) Gauss'sche Fehlerfunktion" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29604,7 +29088,7 @@ msgctxt "" "bm_id2983446\n" "help.text" msgid "ERF.PRECISE functionGaussian error integral" -msgstr "GAUSSF.GENAU (Funktion)Gauß'sche Fehlerfunktion" +msgstr "GAUSSF.GENAU (Funktion) Gauß'sche Fehlerfunktion" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29826,7 +29310,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152927\n" "help.text" msgid "GESTEP functionnumbers;greater than or equal to" -msgstr "GGANZZAHL (Funktion)Zahlen;größer gleich" +msgstr "GGANZZAHL (Funktion) Zahlen;größer gleich" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29888,7 +29372,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147276\n" "help.text" msgid "HEX2BIN functionconverting;hexadecimal numbers, into binary numbers" -msgstr "HEXINBIN (Funktion)Umwandeln;Hexadezimalzahlen, in Binärzahlen" +msgstr "HEXINBIN (Funktion) Umwandeln;Hexadezimalzahlen in Binärzahlen" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29968,7 +29452,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154742\n" "help.text" msgid "HEX2DEC functionconverting;hexadecimal numbers, into decimal numbers" -msgstr "HEXINDEZ (Funktion)Umwandeln;Hexadezimalzahlen, in Dezimalzahlen" +msgstr "HEXINDEZ (Funktion) Umwandeln;Hexadezimalzahlen in Dezimalzahlen" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -30039,7 +29523,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149750\n" "help.text" msgid "HEX2OCT functionconverting;hexadecimal numbers, into octal numbers" -msgstr "HEXINOKT (Funktion)Umwandeln;Hexadezimalzahlen, in Oktalzahlen" +msgstr "HEXINOKT (Funktion) Umwandeln;Hexadezimalzahlen in Oktalzahlen" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -30127,7 +29611,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145074\n" "help.text" msgid "imaginary numbers in analysis functions complex numbers in analysis functions" -msgstr "Imaginäre Zahlen in Analysefunktionen Komplexe Zahlen in Analysefunktionen" +msgstr "Imaginäre Zahlen in Analysefunktionen Komplexe Zahlen in Analysefunktionen" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31217,7 +30701,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155103\n" "help.text" msgid "OCT2BIN function converting;octal numbers, into binary numbers" -msgstr "OKTINBIN (Funktion) Umwandeln;Oktalzahlen, in Binärzahlen" +msgstr "OKTINBIN (Funktion) Umwandeln;Oktalzahlen in Binärzahlen" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31297,7 +30781,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152791\n" "help.text" msgid "OCT2DEC function converting;octal numbers, into decimal numbers" -msgstr "OKTINDEZ (Funktion) Umwandeln;Oktalzahlen, in Dezimalzahlen" +msgstr "OKTINDEZ (Funktion) Umwandeln;Oktalzahlen in Dezimalzahlen" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31368,7 +30852,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155391\n" "help.text" msgid "OCT2HEX function converting;octal numbers, into hexadecimal numbers" -msgstr "OKTINHEX (Funktion) Umwandeln;Oktalzahlen, in Hexadezimalzahlen" +msgstr "OKTINHEX (Funktion) Umwandeln;Oktalzahlen in Hexadezimalzahlen" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -32216,7 +31700,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147096\n" "help.text" msgid "FACTDOUBLE function factorials;numbers with increments of two" -msgstr "ZWEIFAKULTÄT (Funktion) Fakultäten;Zahlen mit der Schrittweite 2" +msgstr "ZWEIFAKULTÄT (Funktion) Fakultäten;Zahlen mit der Schrittweite 2" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -32354,13 +31838,12 @@ msgid "Financial Functions Part Three" msgstr "Kategorie Finanz Teil 3" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "bm_id3145112\n" "help.text" msgid "ODDFPRICE function prices;securities with irregular first interest date" -msgstr "UNREGERKURS (Funktion)Kurse;Wertpapiere mit aperiodischem ersten Zinstermin" +msgstr "UNREGERKURS (Funktion) Kurse;Wertpapiere mit aperiodischem ersten Zinstermin" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32819,13 +32302,12 @@ msgid "=ODDLYIELD(\"1999-04-20\";\"1999-06-15\"; \"1998-10-15\"; 0.0375; 99.875; msgstr "=UNREGLEREND(\"2.4.1999\";\"15.6.1999\";\"15.10.1998\"; 0,0375; 99,875;100;2;0) ergibt 0,044873 oder 4,4873 %." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "bm_id3148768\n" "help.text" msgid "calculating;variable declining depreciations depreciations;variable declining VDB function" -msgstr "Berechnen; arithmetisch-degressive (variable) AbschreibungenAbschreibungen; arithmetisch-degressive (variable)Arithmetisch-degressive (variable) AbschreibungenVDB (Funktion)" +msgstr "Berechnen;arithmetisch-degressive (variable) Abschreibungen Abschreibungen;arithmetisch-degressive (variable) VDB (Funktion)" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32940,13 +32422,12 @@ msgid "=VDB(35000;7500;36;10;20;2) = 8603.80 currenc msgstr "=VDB(35000;7500;36;10;20;2) = 8603,80 Währungseinheiten. Die Abschreibung zwischen der 10. und 20. Periode beträgt 8.603,80 Währungseinheiten." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "bm_id3147485\n" "help.text" msgid "calculating;internal rates of return, irregular payments internal rates of return;irregular payments XIRR function" -msgstr "Berechnen;interner Zinsfuß, unregelmäßige ZahlungenInterner Zinsfuß;unregelmäßige ZahlungenXINTZINSFUSS (Funktion)" +msgstr "Berechnen;interner Zinsfuß, unregelmäßige Zahlungen Interner Zinsfuß;unregelmäßige Zahlungen XINTZINSFUSS (Funktion)" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33026,7 +32507,7 @@ msgctxt "" "par_id3155838\n" "help.text" msgid "A" -msgstr "" +msgstr "A" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33034,7 +32515,7 @@ msgctxt "" "par_id3152934\n" "help.text" msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33042,7 +32523,7 @@ msgctxt "" "par_id3154638\n" "help.text" msgid "C" -msgstr "" +msgstr "C" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33050,7 +32531,7 @@ msgctxt "" "par_id3147083\n" "help.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33082,7 +32563,7 @@ msgctxt "" "par_id3153277\n" "help.text" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33114,7 +32595,7 @@ msgctxt "" "par_id3154744\n" "help.text" msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33138,7 +32619,7 @@ msgctxt "" "par_id3155101\n" "help.text" msgid "4" -msgstr "" +msgstr "4" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33162,7 +32643,7 @@ msgctxt "" "par_id3156012\n" "help.text" msgid "5" -msgstr "" +msgstr "5" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33277,13 +32758,12 @@ msgid "=XNPV(0.06;B1:B5;A1:A5) returns 323.02." msgstr "=XKAPITALWERT(0,06;B1:B5;A1:A5) ergibt 323,02." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "bm_id3148822\n" "help.text" msgid "calculating;rates of return RRI function" -msgstr "Berechnen;RenditenZGZ (Funktion)" +msgstr "Berechnen;Renditen ZGZ (Funktion)" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33374,13 +32854,12 @@ msgid "The interest rate must be 7.46 % so that 7,500 currency units will become msgstr "Die Höhe der Verzinsung muss bei 7,46 % liegen, um aus 7.500 Währungseinheiten 10.000 Währungseinheiten werden zu lassen." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "bm_id3154267\n" "help.text" msgid "calculating;constant interest rates constant interest rates RATE function" -msgstr "Berechnen; konstanter ZinssatzKonstanter ZinssatzZINS (Funktion)" +msgstr "Berechnen;konstanter Zinssatz Konstanter Zinssatz ZINS (Funktion)" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33847,13 +33326,12 @@ msgid "=COUPDAYSNC(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 110." msgstr "=ZINSTERMTAGNZ(\"25.1.2001\"; \"15.11.2001\"; 2; 3) ergibt 110." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "bm_id3150408\n" "help.text" msgid "COUPDAYBS function durations;first interest payment until settlement date securities;first interest payment until settlement date" -msgstr "ZINSTERMTAGVA (Funktion)Laufzeiten;erste Zinszahlung bis AbrechnungsterminWertpapiere;erste Zinszahlung bis Abrechnungstermin" +msgstr "ZINSTERMTAGVA (Funktion) Laufzeiten;erste Zinszahlung bis Abrechnungstermin Wertpapiere;erste Zinszahlung bis Abrechnungstermin" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33904,7 +33382,6 @@ msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires) msgstr "Fälligkeit ist das Datum, an dem das Wertpapier fällig wird (abläuft)." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154414\n" @@ -33937,13 +33414,12 @@ msgid "=COUPDAYBS(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 71." msgstr "=ZINSTERMTAGVA(\"25.1.2001\"; \"15.11.2001\"; 2; 3) ergibt 71." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "bm_id3152957\n" "help.text" msgid "COUPPCD function dates;interest date prior to settlement date" -msgstr "ZINSTERMVZ (Funktion)Daten;Zinsdatum vor Abrechnungstermin" +msgstr "ZINSTERMVZ (Funktion) Daten;Zinsdatum vor Abrechnungstermin" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33994,7 +33470,6 @@ msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires) msgstr "Fälligkeit ist das Datum, an dem das Wertpapier fällig wird (abläuft)." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154569\n" @@ -34027,13 +33502,12 @@ msgid "=COUPPCD(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 2000-15-11." msgstr "=ZINSTERMVZ(\"25.1.2001\"; \"15.11.2001\"; 2; 3) gibt 11.15.2000 zurück." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "bm_id3150673\n" "help.text" msgid "COUPNUM function number of coupons" -msgstr "ZINSTERMZAHL (Funktion)Anzahl an Zinsterminen" +msgstr "ZINSTERMZAHL (Funktion) Anzahl an Zinsterminen" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34084,7 +33558,6 @@ msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires) msgstr "Fälligkeit ist das Datum, an dem das Wertpapier fällig wird (abläuft)." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154720\n" @@ -34117,13 +33590,12 @@ msgid "=COUPNUM(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 2." msgstr "=ZINSTERMZAHL(\"25.1.2001\"; \"15.11.2001\"; 2; 3) ergibt 2." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "bm_id3149339\n" "help.text" msgid "IPMT function periodic amortizement rates" -msgstr "ZINSZ (Funktion)Regelmäßige Tilgungsanteile" +msgstr "ZINSZ (Funktion) Regelmäßige Tilgungsanteile" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34230,13 +33702,12 @@ msgid "=IPMT(5%;5;7;15000) = -352.97 currency units. msgstr "=ZINSZ(5%;5;7;15000) = -352,97 Währungseinheiten. Die Zinseszinsen in der fünften Periode (Jahr) betragen 352,97 Währungseinheiten." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "bm_id3151205\n" "help.text" msgid "calculating;future values future values;constant interest rates FV function" -msgstr "Berechnen;zukünftige WerteZukünftige Werte;konstante ZinsenZW (Funktion)" +msgstr "Berechnen;zukünftige Werte Zukünftige Werte;konstante Zinsen ZW (Funktion)" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34335,13 +33806,12 @@ msgid "=FV(4%;2;750;2500) = -4234.00 currency units. msgstr "=ZW(4%;2;750;2500) = -4234,00 Währungseinheiten. Der Wert am Ende der Investition beträgt 4234,00 Währungseinheiten." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "bm_id3155912\n" "help.text" msgid "FVSCHEDULE function future values;varying interest rates" -msgstr "ZW2 (Funktion)Zukünftige Werte;variable Zinsen" +msgstr "ZW2 (Funktion) Zukünftige Werte;variable Zinsen" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34416,13 +33886,12 @@ msgid "=FVSCHEDULE(1000;{0.03;0.04;0.05}) returns 11 msgstr "=ZW2(1000;{0,03;0,04;0,05}) ergibt 1124,76." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "bm_id3156435\n" "help.text" msgid "calculating;number of payment periods payment periods;number of number of payment periods NPER function" -msgstr "Berechnen; Anzahl der ZahlungsperiodenZahlungsperioden; Anzahl berechnenAnzahl; der Zahlungsperioden berechnenZZR (Funktion)" +msgstr "Berechnen;Anzahl der Zahlungsperioden Zahlungsperioden;Anzahl berechnen Anzahl der Zahlungsperioden ZZR (Funktion)" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34702,7 +34171,7 @@ msgctxt "" "bm_id3146139\n" "help.text" msgid "calculating; total amortizement ratestotal amortizement ratesamortization installmentrepayment installmentCUMPRINC function" -msgstr "Berechnen; Gesamtbetrag der TilgungsanteileGesamtbetrag der Tilgungsanteile berechnenTilgungsrate berechnenAbzahlungsrate berechnenKUMKAPITAL (Funktion)" +msgstr "Berechnen;Gesamtbetrag der Tilgungsanteile Gesamtbetrag der Tilgungsanteile berechnen Tilgungsrate berechnen Abzahlungsrate berechnen KUMKAPITAL (Funktion)" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34988,7 +34457,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155370\n" "help.text" msgid "calculating; accumulated interestsaccumulated interestsCUMIPMT function" -msgstr "Berechnen; kumulierte ZinseszinsenKumulierte Zinseszinsen berechnenKUMZINSZ (Funktion)" +msgstr "Berechnen;kumulierte Zinseszinsen Kumulierte Zinseszinsen berechnen KUMZINSZ (Funktion)" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35274,7 +34743,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150878\n" "help.text" msgid "PRICE functionprices; fixed interest securitiessales values;fixed interest securities" -msgstr "KURS (Funktion)Kurse;festverzinsliche WertpapiereVerkaufswerte;festverzinsliche Wertpapiere" +msgstr "KURS (Funktion) Kurse;festverzinsliche Wertpapiere Verkaufswerte;festverzinsliche Wertpapiere" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35399,7 +34868,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151297\n" "help.text" msgid "PRICEDISC functionprices;non-interest-bearing securitiessales values;non-interest-bearing securities" -msgstr "KURSDISAGIO (Funktion)Kurse;unverzinsliche WertpapiereVerkaufswerte;unverzinsliche Wertpapiere" +msgstr "KURSDISAGIO (Funktion) Kurse;unverzinsliche Wertpapiere Verkaufswerte;unverzinsliche Wertpapiere" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35506,7 +34975,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154693\n" "help.text" msgid "PRICEMAT functionprices;interest-bearing securities" -msgstr "KURSFÄLLIG (Funktion)Kurse;verzinsliche Wertpapiere" +msgstr "KURSFÄLLIG (Funktion) Kurse;verzinsliche Wertpapiere" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35631,7 +35100,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148448\n" "help.text" msgid "calculating; durationsdurations;calculatingDURATION function" -msgstr "Berechnen; LaufzeitLaufzeit; berechnenLAUFZEIT (Funktion)" +msgstr "Berechnen;Laufzeit Laufzeit;berechnen LAUFZEIT (Funktion)" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35720,7 +35189,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148912\n" "help.text" msgid "calculating;linear depreciationsdepreciations;linearlinear depreciationsstraight-line depreciationsSLN function" -msgstr "Berechnen; lineare AbschreibungAbschreibung; lineareLineare AbschreibungGerade (lineare) AbschreibungLIA (Funktion)" +msgstr "Berechnen;lineare Abschreibung Abschreibung;lineare Lineare Abschreibung Gerade (lineare) Abschreibung LIA (Funktion)" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35818,7 +35287,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153739\n" "help.text" msgid "MDURATION functionMacauley duration" -msgstr "MDURATION (Funktion)Macauley-Duration" +msgstr "MDURATION (Funktion) Macauley-Duration" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35934,7 +35403,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149242\n" "help.text" msgid "calculating;net present valuesnet present valuesNPV function" -msgstr "Berechnen; NettobarwertNettobarwert berechnenNBW (Funktion)" +msgstr "Berechnen;Nettobarwert Nettobarwert berechnen NBW (Funktion)" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36023,7 +35492,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149484\n" "help.text" msgid "calculating;nominal interest ratesnominal interest ratesNOMINAL function" -msgstr "Berechnen; NominalzinsenNominalzinsen berechnenNOMINAL (Funktion)" +msgstr "Berechnen;Nominalzinsen Nominalzinsen berechnen NOMINAL (Funktion)" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36201,7 +35670,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159087\n" "help.text" msgid "DOLLARFR functionconverting;decimal fractions, into mixed decimal fractions" -msgstr "NOTIERUNGBRU (Funktion)Umwandeln;Dezimalbrüche, in gemischte Dezimalbrüche" +msgstr "NOTIERUNGBRU (Funktion) Umwandeln;Dezimalbrüche in gemischte Dezimalbrüche" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36290,7 +35759,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154671\n" "help.text" msgid "fractions; convertingconverting;decimal fractions, into decimal numbersDOLLARDE function" -msgstr "Bruch; umwandelnUmwandeln; Dezimalbruch (in Dezimalzahl)NOTIERUNGDEZ (Funktion)" +msgstr "Bruch;umwandeln Umwandeln;Dezimalbrüche in Dezimalzahlen NOTIERUNGDEZ (Funktion)" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36379,7 +35848,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148974\n" "help.text" msgid "calculating;modified internal rates of returnmodified internal rates of returnMIRR functioninternal rates of return;modified" -msgstr "Berechnen; modifizierter interner ZinsfußModifizierter interner ZinsfußQIKV (Funktion)Interner Zinsfuß; modifizierter" +msgstr "Berechnen;modifizierter interner Zinsfuß Modifizierter interner Zinsfuß QIKV (Funktion) Interner Zinsfuß;modifizierter" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36468,7 +35937,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149323\n" "help.text" msgid "YIELD functionrates of return;securitiesyields, see also rates of return" -msgstr "RENDITE (Funktion)Zinsfuß;WertpapiereRendite, siehe auch Zinsfuß" +msgstr "RENDITE (Funktion) Zinsfuß;Wertpapiere Rendite, siehe auch Zinsfuß" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36593,7 +36062,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150100\n" "help.text" msgid "YIELDDISC functionrates of return;non-interest-bearing securities" -msgstr "RENDITEDIS (Funktion)Zinsfuß;unverzinsliche Wertpapiere" +msgstr "RENDITEDIS (Funktion) Zinsfuß;unverzinsliche Wertpapiere" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36700,7 +36169,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155140\n" "help.text" msgid "YIELDMAT functionrates of return;securities with interest paid on maturity" -msgstr "RENDITEFÄLL (Funktion)Zinsfuß;Wertpapiere, deren Zinsen am Fälligkeitstermin gezahlt werden" +msgstr "RENDITEFÄLL (Funktion) Zinsfuß;Wertpapiere, deren Zinsen am Fälligkeitstermin gezahlt werden" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36816,7 +36285,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149577\n" "help.text" msgid "calculating;annuitiesannuitiesPMT function" -msgstr "Berechnen; AnnuitätAnnuität berechnenRMZ (Funktion)" +msgstr "Berechnen;Annuität Annuität berechnen RMZ (Funktion)" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36932,7 +36401,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155799\n" "help.text" msgid "TBILLEQ functiontreasury bills;annual returnannual return on treasury bills" -msgstr "TBILLÄQUIV (Funktion)Schatzwechsel;jährliche VerzinsungJährliche Verzinsung von Schatzwechseln" +msgstr "TBILLÄQUIV (Funktion) Schatzwechsel;jährliche Verzinsung Jährliche Verzinsung von Schatzwechseln" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -37039,7 +36508,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151032\n" "help.text" msgid "TBILLPRICE functiontreasury bills;pricesprices;treasury bills" -msgstr "TBILLKURS (Funktion)Schatzwechsel; KurseKurse; Schatzwechsel" +msgstr "TBILLKURS (Funktion) Schatzwechsel;Kurse Kurse;Schatzwechsel" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -37146,7 +36615,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152912\n" "help.text" msgid "TBILLYIELD functiontreasury bills;rates of returnrates of return of treasury bills" -msgstr "TBILLRENDITE (Funktion)Schatzwechsel;ZinsfußZinsfuß von Schatzwechseln" +msgstr "TBILLRENDITE (Funktion) Schatzwechsel;Zinsfuß Zinsfuß von Schatzwechseln" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -37288,7 +36757,7 @@ msgctxt "" "bm_id4150026\n" "help.text" msgid "BITAND function" -msgstr "BITUND-Funktion" +msgstr "BITUND (Funktion)" #: 04060120.xhp msgctxt "" @@ -37359,7 +36828,7 @@ msgctxt "" "bm_id4146139\n" "help.text" msgid "BITOR function" -msgstr "BITODER-Funktion" +msgstr "BITODER (Funktion)" #: 04060120.xhp msgctxt "" @@ -37421,7 +36890,7 @@ msgctxt "" "bm_id4150019\n" "help.text" msgid "BITXOR function" -msgstr "BITXODER-Funktion" +msgstr "BITXODER (Funktion)" #: 04060120.xhp msgctxt "" @@ -37492,7 +36961,7 @@ msgctxt "" "bm_id4155370\n" "help.text" msgid "BITLSHIFT function" -msgstr "BITLVERSCHIEB-Funktion" +msgstr "BITLVERSCHIEB (Funktion)" #: 04060120.xhp msgctxt "" @@ -37572,7 +37041,7 @@ msgctxt "" "bm_id4083280\n" "help.text" msgid "BITRSHIFT function" -msgstr "BITRVERSCHIEB-Funktion" +msgstr "BITRVERSCHIEB (Funktion)" #: 04060120.xhp msgctxt "" @@ -37663,13 +37132,12 @@ msgid "Statistical msgstr "Statistische Funktionen Teil 1" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id3145632\n" "help.text" msgid "INTERCEPT function points of intersection intersections" -msgstr "ACHSENABSCHNITT (Funktion)SchnittpunktAchsenschnittpunkt" +msgstr "ACHSENABSCHNITT (Funktion) Schnittpunkt Achsenschnittpunkt" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -37752,13 +37220,12 @@ msgid "=INTERCEPT(D3:D9;C3:C9) = 2.15." msgstr "=ACHSENABSCHNITT(D3:D9;C3:C9) = 2,15." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id3148437\n" "help.text" msgid "COUNT function numbers;counting" -msgstr "ANZAHL (Funktion)Zahlen; zählen" +msgstr "ANZAHL (Funktion) Zahlen;zählen" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -37825,13 +37292,12 @@ msgid "=COUNT(2;4;6;\"eight\") = 3. The count of num msgstr "=ANZAHL(2;4;6;\"acht\") = 3. Die Anzahl von Zahlen ist folglich 3." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id3149729\n" "help.text" msgid "COUNTA function number of entries" -msgstr "ANZAHL2 (Funktion)Anzahl; von Einträgen" +msgstr "ANZAHL2 (Funktion) Anzahl;von Einträgen" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -37898,13 +37364,12 @@ msgid "=COUNTA(2;4;6;\"eight\") = 4. The count of va msgstr "=ANZAHL2(2;4;6;\"acht\") = 4. Die Anzahl von Werten ist folglich 4." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id3150896\n" "help.text" msgid "COUNTBLANK function counting;empty cells empty cells;counting" -msgstr "ANZAHLLEEREZELLEN (Funktion)Zählen; leere ZellenLeere Zellen; zählen" +msgstr "ANZAHLLEEREZELLEN (Funktion) Zählen;leere Zellen Leere Zellen;zählen" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -37963,13 +37428,12 @@ msgid "=COUNTBLANK(A1:B2) returns 4 if cells A1, A2, msgstr "=ANZAHLLEEREZELLEN(A1:B2) gibt 4 zurück, wenn die Zellen A1, A2, B1 und B2 alle leer sind." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id3164897\n" "help.text" msgid "COUNTIF function counting;specified cells" -msgstr "ZÄHLENWENN (Funktion)Zählen; bestimmte Zellen" +msgstr "ZÄHLENWENN (Funktion) Zählen;bestimmte Zellen" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38084,13 +37548,12 @@ msgid "To count only negative numbers: =COUNTIF(A1:A10;\"<0 msgstr "Um nur negative Zahlen zu zählen: =ZÄHLENWENN(A1:A10;\"<0\")" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id3150267\n" "help.text" msgid "B function probabilities of samples with binomial distribution" -msgstr "B (Funktion) Wahrscheinlichkeiten von Versuchsergebnissen mit Binomialverteilung" +msgstr "B (Funktion) Wahrscheinlichkeiten von Versuchsergebnissen mit Binomialverteilung" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38098,7 +37561,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150267\n" "help.text" msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38181,13 +37644,12 @@ msgid "=B(10;1/6;2) returns a probability of 29%." msgstr "=B(10;1/6;2) berechnet eine Wahrscheinlichkeit von 29 %." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id3158416\n" "help.text" msgid "RSQ function determination coefficients regression analysis" -msgstr "BESTIMMTHEITSMASS (Funktion)DeterminationskoeffizientenRegressionsanalyse" +msgstr "BESTIMMTHEITSMASS (Funktion) Determinationskoeffizienten Regressionsanalyse" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38254,13 +37716,12 @@ msgid "=RSQ(A1:A20;B1:B20) calculates the determinat msgstr "=BESTIMMTHEITSMASS(A1:A20;B1:B20) berechnet den Korrelationskoeffizienten für beide Datenmengen in den Spalten A und B." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id3145620\n" "help.text" msgid "BETAINV function cumulative probability density function;inverse of" -msgstr "BETAINV (Funktion) Kumultative Wahrschlichkeits Dichtefunktion;Umkehrfunktion" +msgstr "BETAINV (Funktion) Kumultative Wahrschlichkeitsdichtefunktion;Umkehrfunktion" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38351,13 +37812,12 @@ msgid "=BETAINV(0.5;5;10) returns the value 0.33." msgstr "=BETAINV(0,5;5;10) gibt den Wert 0,33 zurück." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id2945620\n" "help.text" msgid "BETA.INV function cumulative probability density function;inverse of" -msgstr "BETA.INV (Funktion)Kumultative Wahrschlichkeits-Dichtefunktion; Umkehrfunktion" +msgstr "BETA.INV (Funktion) Kumultative Wahrschlichkeitsdichtefunktion;Umkehrfunktion" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38448,13 +37908,12 @@ msgid "=BETA.INV(0.5;5;10) returns the value 0.32575 msgstr "=BETA.INV(0,5;5;10) gibt den Wert 0,3257511553 zurück." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id3156096\n" "help.text" msgid "BETADIST function cumulative probability density function;calculating" -msgstr "BETAVERT (Funktion) Summenfunktion der Wahrscheinlichkeitsdichte;berechnen" +msgstr "BETAVERT (Funktion) Summierte Wahrscheinlichkeitsdichtefunktion;berechnen" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38553,13 +38012,12 @@ msgid "=BETADIST(0.75;3;4) returns the value 0.96" msgstr "=BETAVERT(0,75;3;4) gibt den Wert 0,96 zurück." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id2956096\n" "help.text" msgid "BETA.DIST function cumulative probability density function;calculating" -msgstr "BETA.VERT (Funktion)Summenfunktion der Wahrscheinlichkeitsdichte; berechnen" +msgstr "BETA.VERT (Funktion) Summierte Wahrscheinlichkeitsdichtefunktion;berechnen" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39375,7 +38833,7 @@ msgctxt "" "par_id3152876\n" "help.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39399,7 +38857,7 @@ msgctxt "" "par_id3149922\n" "help.text" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39423,7 +38881,7 @@ msgctxt "" "par_id3149417\n" "help.text" msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39447,7 +38905,7 @@ msgctxt "" "par_id3148467\n" "help.text" msgid "4" -msgstr "" +msgstr "4" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39471,7 +38929,7 @@ msgctxt "" "par_id3149927\n" "help.text" msgid "5" -msgstr "" +msgstr "5" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39495,7 +38953,7 @@ msgctxt "" "par_id3143275\n" "help.text" msgid "6" -msgstr "" +msgstr "6" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39615,7 +39073,7 @@ msgctxt "" "par_id2952876\n" "help.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39639,7 +39097,7 @@ msgctxt "" "par_id2949922\n" "help.text" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39663,7 +39121,7 @@ msgctxt "" "par_id2949417\n" "help.text" msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39687,7 +39145,7 @@ msgctxt "" "par_id2948467\n" "help.text" msgid "4" -msgstr "" +msgstr "4" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39711,7 +39169,7 @@ msgctxt "" "par_id2949927\n" "help.text" msgid "5" -msgstr "" +msgstr "5" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39735,7 +39193,7 @@ msgctxt "" "par_id2943275\n" "help.text" msgid "6" -msgstr "" +msgstr "6" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39922,7 +39380,6 @@ msgid "Example" msgstr "Beispiel" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2845774\n" @@ -39931,7 +39388,6 @@ msgid "=CHISQ.DIST(3; 2; 0) equals 0.1115650801, the msgstr "=CHIQU.VERT(3;2;0) ergibt 0,1115650801, die Wahrscheinlichkeit der Dichtefunktion mit 2 Freiheitsgraden bei x = 3." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2745774\n" @@ -40028,13 +39484,12 @@ msgid "If the Chi square value of the random sample is 13.27 and if the experime msgstr "Beträgt der Chi-Quadrat-Wert der Stichprobe 13,27 und hat das Experiment 5 Freiheitsgrade, dann ist die Hypothese mit einer Irrtumswahrscheinlichkeit von 2% gesichert." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id0119200902231887\n" "help.text" msgid "CHISQDIST function chi-square distribution" -msgstr "CHIQUVERT (Funktion)Chi-Quadrat-Verteilung" +msgstr "CHIQUVERT (Funktion) Chi-Quadrat-Verteilung" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40093,13 +39548,12 @@ msgid "Cumulative (optional): 0 or False calculates the probability msgstr "Kumulativ (optional). 0 oder FALSCH, berechnet die Wahrscheinlichkeit der Dichtefunktion. Anderer Wert, WAHR oder fehlend, berechnet die kumulative Verteilungsfunktion" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id3150603\n" "help.text" msgid "EXPONDIST function exponential distributions" -msgstr "EXPON.VERT (Funktion)Exponentialverteilungen" +msgstr "EXPON.VERT (Funktion) Exponentialverteilungen" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40174,13 +39628,12 @@ msgid "=EXPONDIST(3;0.5;1) returns 0.78." msgstr "=EXPONVERT(3;0,5;1) ergibt 0,78." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id2950603\n" "help.text" msgid "EXPON.DIST function exponential distributions" -msgstr "EXPON.VERT (Funktion)Exponentialverteilungen" +msgstr "EXPON.VERT (Funktion) Exponentialverteilungen" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40231,7 +39684,6 @@ msgid "Lambda is the parameter value." msgstr "Lambda ist der Parameter der Exponentialverteilung." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2947332\n" @@ -40278,7 +39730,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145388\n" "help.text" msgid "FINV function inverse F probability distribution" -msgstr "FINV (Funktion) Umkehrfunktion der F-Wahrscheinlichkeitsverteilung" +msgstr "FINV (Funktion) Umkehrfunktion der F-Wahrscheinlichkeitsverteilung" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40367,7 +39819,7 @@ msgctxt "" "bm_id2945388\n" "help.text" msgid "F.INV function Values of the inverse left tail of the F distribution" -msgstr "F.INV (Funktion)Werte der Umkehrfunktion der linksseitigen F-Verteilung" +msgstr "F.INV (Funktion) Werte der Umkehrfunktion der linksseitigen F-Verteilung" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40456,7 +39908,7 @@ msgctxt "" "bm_id2845388\n" "help.text" msgid "F.INV.RT function Values of the inverse right tail of the F distribution" -msgstr "F.INV.RE (Funktion)Werte der Umkehrfunktion der rechtsseitigen F-Verteilung" +msgstr "F.INV.RE (Funktion) Werte der Umkehrfunktion der rechtsseitigen F-Verteilung" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40616,7 +40068,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155758\n" "help.text" msgid "FISHERINV function inverse of Fisher transformation" -msgstr "FISHERINV (Funktion) Umkehrfunktion der Fisher-Transformation" +msgstr "FISHERINV (Funktion) Umkehrfunktion der Fisher-Transformation" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41358,7 +40810,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154806\n" "help.text" msgid "GAMMALN function natural logarithm of Gamma function" -msgstr "GAMMALN (Funktion) Natürlicher Logarithmus der Gamma-Funktion" +msgstr "GAMMALN (Funktion) Natürlicher Logarithmus der Gamma-Funktion" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41429,7 +40881,7 @@ msgctxt "" "bm_id2914806\n" "help.text" msgid "GAMMALN.PRECISE function natural logarithm of Gamma function" -msgstr "GAMMALN.GENAU (Funktion)Natürlicher Logarithmus der Gamma-Funktion" +msgstr "GAMMALN.GENAU (Funktion) Natürlicher Logarithmus der Gamma-Funktion" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41710,7 +41162,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150272\n" "help.text" msgid "GAUSS function normal distribution; standard" -msgstr "GAUSS (Funktion) Normalverteilung;Standard" +msgstr "GAUSS (Funktion) Normalverteilung;Standard" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41798,7 +41250,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148425\n" "help.text" msgid "GEOMEAN function means;geometric" -msgstr "GEOMITTEL (Funktion) Mittel;geometrisches" +msgstr "GEOMITTEL (Funktion) Mittel;geometrisches" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41869,7 +41321,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152966\n" "help.text" msgid "TRIMMEAN function means;of data set without margin data" -msgstr "GESTUTZTMITTEL (Funktion) Mittel;eines Datensatzes ohne Randdaten" +msgstr "GESTUTZTMITTEL (Funktion) Mittel;eines Datensatzes ohne Randdaten" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42117,7 +41569,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153623\n" "help.text" msgid "HARMEAN function means;harmonic" -msgstr "HARMITTEL (Funktion) Mittel;harmonisches" +msgstr "HARMITTEL (Funktion) Mittel;harmonisches" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42188,7 +41640,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152801\n" "help.text" msgid "HYPGEOMDIST function sampling without replacement" -msgstr "HYPGEOMVERT (Funktion) Stichprobenentnahme ohne Ersetzen" +msgstr "HYPGEOMVERT (Funktion) Stichprobenentnahme ohne Ersetzen" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42286,7 +41738,7 @@ msgctxt "" "bm_id2952801\n" "help.text" msgid "HYPGEOM.DIST function sampling without replacement" -msgstr "HYPGEOM.VERT (Funktion)Stichprobenentnahme ohne Ersetzen" +msgstr "HYPGEOM.VERT (Funktion) Stichprobenentnahme ohne Ersetzen" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42846,7 +42298,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148746\n" "help.text" msgid "CORREL functioncoefficient of correlation" -msgstr "KORREL (Funktion)Korrelationskoeffizient" +msgstr "KORREL (Funktion) Korrelationskoeffizient" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43326,7 +42778,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150928\n" "help.text" msgid "LOGINV functioninverse of lognormal distribution" -msgstr "LOGINV (Funktion)Umkehrfunktion der logarithmischen Normalverteilung" +msgstr "LOGINV (Funktion) Umkehrfunktion der logarithmischen Normalverteilung" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43415,7 +42867,7 @@ msgctxt "" "bm_id2901928\n" "help.text" msgid "LOGNORM.INV functioninverse of lognormal distribution" -msgstr "LOGNORM.INV (Funktion)Umkehrfunktion der logarithmischen Normalverteilung" +msgstr "LOGNORM.INV (Funktion) Umkehrfunktion der logarithmischen Normalverteilung" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43512,7 +42964,7 @@ msgctxt "" "bm_id3158417\n" "help.text" msgid "LOGNORMDIST functionlognormal distribution" -msgstr "LOGNORMVERTEILUNG (Funktion)Lognormalverteilung" +msgstr "LOGNORMVERTEILUNG (Funktion) Lognormalverteilung" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43609,7 +43061,7 @@ msgctxt "" "bm_id2901417\n" "help.text" msgid "LOGNORM.DIST functionlognormal distribution" -msgstr "LOGNORM.VERT (Funktion)Logarithmische Normalverteilung" +msgstr "LOGNORM.VERT (Funktion) Logarithmische Normalverteilung" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44146,7 +43598,7 @@ msgctxt "" "bm_id3166465\n" "help.text" msgid "AVEDEV functionaverages;statistical functions" -msgstr "MITTELABW (Funktion)Mittelwerte;Statistikfunktionen" +msgstr "MITTELABW (Funktion) Mittelwerte;Statistikfunktionen" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44359,7 +43811,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153933\n" "help.text" msgid "MODE functionmost common value" -msgstr "MODALWERT (Funktion)Gängigster Wert" +msgstr "MODALWERT (Funktion) Gängigster Wert" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44430,7 +43882,7 @@ msgctxt "" "bm_id2953933\n" "help.text" msgid "MODE.SNGL functionmost common value" -msgstr "MODUS.EINF (Funktion)Gängigster Wert" +msgstr "MODUS.EINF (Funktion) Gängigster Wert" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44510,7 +43962,7 @@ msgctxt "" "bm_id2853933\n" "help.text" msgid "MODE.MULT functionmost common value" -msgstr "MODUS.VIELF (Funktion)Gängigster Wert" +msgstr "MODUS.VIELF (Funktion) Gängigster Wert" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44590,7 +44042,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149879\n" "help.text" msgid "NEGBINOMDIST functionnegative binomial distribution" -msgstr "NEGBINOMVERT (Funktion)Negative Binomialverteilung" +msgstr "NEGBINOMVERT (Funktion) Negative Binomialverteilung" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44679,7 +44131,7 @@ msgctxt "" "bm_id2949879\n" "help.text" msgid "NEGBINOM.DIST functionnegative binomial distribution" -msgstr "NEGBINOM.VERT (Funktion)Negative Binomialverteilung" +msgstr "NEGBINOM.VERT (Funktion) Negative Binomialverteilung" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44786,7 +44238,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155516\n" "help.text" msgid "NORMINV functionnormal distribution;inverse of" -msgstr "NORMINV (Funktion)Normalverteilung;Umkehrfunktion" +msgstr "NORMINV (Funktion) Normalverteilung;Umkehrfunktion" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44875,7 +44327,7 @@ msgctxt "" "bm_id2955516\n" "help.text" msgid "NORM.INV functionnormal distribution;inverse of" -msgstr "NORM.INV (Funktion)Normalverteilung; Umkehrfunktion" +msgstr "NORM.INV (Funktion) Normalverteilung;Umkehrfunktion" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44964,7 +44416,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153722\n" "help.text" msgid "NORMDIST functiondensity function" -msgstr "NORMVERT (Funktion)Dichtefunktion" +msgstr "NORMVERT (Funktion) Dichtefunktion" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45071,7 +44523,7 @@ msgctxt "" "bm_id2913722\n" "help.text" msgid "NORM.DIST functiondensity function" -msgstr "NORM.VERT (Funktion)Dichtefunktion" +msgstr "NORM.VERT (Funktion) Dichtefunktion" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46337,7 +45789,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155071\n" "help.text" msgid "RANK function numbers;determining ranks" -msgstr "RANG (Funktion) Zahlen;Rangfolge ermitteln" +msgstr "RANG (Funktion) Zahlen;Rangfolge ermitteln" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46442,7 +45894,7 @@ msgctxt "" "bm_id2955071\n" "help.text" msgid "RANK.AVG function numbers;determining ranks" -msgstr "RANG.MITTELW (Funktion)Zahlen; Rangfolge ermitteln" +msgstr "RANG.MITTELW (Funktion) Zahlen;Rangfolge ermitteln" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46555,7 +46007,7 @@ msgctxt "" "bm_id2855071\n" "help.text" msgid "RANK.EQ function numbers;determining ranks" -msgstr "RANG.GLEICH (Funktion)Zahlen; Rangfolge ermitteln" +msgstr "RANG.GLEICH (Funktion) Zahlen;Rangfolge ermitteln" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46739,7 +46191,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149051\n" "help.text" msgid "regression lines;FORECAST function extrapolations FORECAST function" -msgstr "Regressionslinie; SCHÄTZER (Funktion)Extrapolationen SCHÄTZER (Funktion)" +msgstr "Regressionslinie;SCHÄTZER (Funktion) Extrapolationen SCHÄTZER (Funktion)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46823,13 +46275,12 @@ msgid "=FORECAST(50;A1:A50;B1;B50) returns the Y val msgstr "=SCHÄTZER(50;A1:A50;B1;B50) gibt den Y-Wert zurück, der für den X-Wert von 50 erwartet wird, wenn die X- und Y-Werte in beiden Bezügen durch einen linearen Trend verbunden sind." #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "bm_id3149052\n" "help.text" msgid "regression lines;FORECAST.LINEAR function extrapolations FORECAST.LINEAR function" -msgstr "Regressionslinie; SCHÄTZER (Funktion)Extrapolationen SCHÄTZER (Funktion)" +msgstr "Regressionslinie;SCHÄTZER (Funktion) Extrapolationen SCHÄTZER (Funktion)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46837,20 +46288,18 @@ msgctxt "" "hd_id3149052\n" "help.text" msgid "FORECAST.LINEAR" -msgstr "" +msgstr "SCHÄTZER.LINEAR" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3153291\n" "21\n" "help.text" msgid "Extrapolates future values based on existing x and y values." -msgstr "Berechnet einen Wert auf der Regressionsgeraden." +msgstr "Berechnet einen Wert auf der Regressionsgeraden." #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id3151344\n" @@ -46860,7 +46309,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3147405\n" @@ -46870,7 +46318,6 @@ msgid "FORECAST(Value; DataY; DataX)" msgstr "SCHÄTZER(Wert; DatenY; DatenX)" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3148744\n" @@ -46880,7 +46327,6 @@ msgid "Value is the x value, for which the y value on the linear re msgstr "Wert ist der X-Wert, zu dem der Y-Wert auf der Regressionsgeraden berechnet werden soll." #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3146326\n" @@ -46890,7 +46336,6 @@ msgid "DataY is the array or range of known y's." msgstr "DatenY ist die Matrix oder der Bereich der bekannten der Y-Daten." #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3150537\n" @@ -46900,7 +46345,6 @@ msgid "DataX is the array or range of known x's." msgstr "DatenX ist die Matrix oder der Bereich der bekannten der X-Daten." #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id3147417\n" @@ -46910,14 +46354,13 @@ msgid "Example" msgstr "Beispiel" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3157875\n" "28\n" "help.text" msgid "=FORECAST.LINEAR(50;A1:A50;B1;B50) returns the Y value expected for the X value of 50 if the X and Y values in both references are linked by a linear trend." -msgstr "=SCHÄTZER(50;A1:A50;B1;B50) gibt den Y-Wert zurück, der für den X-Wert von 50 erwartet wird, wenn die X- und Y-Werte in beiden Bezügen durch einen linearen Trend verbunden sind." +msgstr "=SCHÄTZER.LINEAR(50;A1:A50;B1;B50) gibt den Y-Wert zurück, der für den X-Wert von 50 erwartet wird, wenn die X- und Y-Werte in beiden Bezügen durch einen linearen Trend verbunden sind." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46925,7 +46368,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149143\n" "help.text" msgid "STDEV function standard deviations in statistics;based on a sample" -msgstr "STABW (Funktion) Standardabweichung in Statistiken, basierend auf eine Stichprobe" +msgstr "STABW (Funktion) Standardabweichung in Statistiken;basierend auf eine Stichprobe" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47067,7 +46510,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149734\n" "help.text" msgid "STDEVP function standard deviations in statistics;based on a population" -msgstr "STABWN (Funktion) Standardabweichung in Statistiken, basierend auf einer Gesamtheit" +msgstr "STABWN (Funktion) Standardabweichung in Statistiken;basierend auf einer Gesamtheit" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47138,7 +46581,7 @@ msgctxt "" "bm_id2949734\n" "help.text" msgid "STDEV.P function standard deviations in statistics;based on a population" -msgstr "STABW.N (Funktion)Standardabweichung in Statistiken; basierend auf einer Gesamtheit" +msgstr "STABW.N (Funktion) Standardabweichung in Statistiken;basierend auf einer Gesamtheit" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47209,7 +46652,7 @@ msgctxt "" "bm_id2849734\n" "help.text" msgid "STDEV.S function standard deviations in statistics;based on a sample" -msgstr "STABW.S (Funktion)Standardabweichung in Statistiken; basierend auf eine Stichprobe" +msgstr "STABW.S (Funktion) Standardabweichung in Statistiken;basierend auf eine Stichprobe" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47351,7 +46794,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155928\n" "help.text" msgid "STANDARDIZE function converting;random variables, into normalized values" -msgstr "STANDARDISIERUNG (Funktion) Umwandeln;zufällige Variablen, in normalisierte Werte" +msgstr "STANDARDISIERUNG (Funktion) Umwandeln; zufällige Variablen in normalisierte Werte" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47440,7 +46883,7 @@ msgctxt "" "bm_id3157986\n" "help.text" msgid "NORMSINV function normal distribution;inverse of standard" -msgstr "STANDNORMINV (Funktion) Normalverteilung;Umkehrfunktion der Standardnormalverteilung" +msgstr "STANDNORMINV (Funktion) Normalverteilung;Umkehrfunktion der Standardnormalverteilung" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47511,7 +46954,7 @@ msgctxt "" "bm_id2957986\n" "help.text" msgid "NORM.S.INV function normal distribution;inverse of standard" -msgstr "NORM.S.INV (Funktion)Normalverteilung; Umkehrfunktion der Standardnormalverteilung" +msgstr "NORM.S.INV (Funktion) Normalverteilung;Umkehrfunktion der Standardnormalverteilung" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47582,7 +47025,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147538\n" "help.text" msgid "NORMSDIST function normal distribution;statistics" -msgstr "STANDNORMVERT (Funktion) Normalverteilung;Statistiken" +msgstr "STANDNORMVERT (Funktion) Normalverteilung;Statistiken" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47661,7 +47104,7 @@ msgctxt "" "bm_id2947538\n" "help.text" msgid "NORM.S.DIST function normal distribution;statistics" -msgstr "NORM.S.VERT (Funktion)Normalverteilung; Statistiken" +msgstr "NORM.S.VERT (Funktion) Normalverteilung;Statistiken" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47830,7 +47273,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155836\n" "help.text" msgid "STEYX function standard errors;statistical functions" -msgstr "STFEHLERYX (Funktion) Standard-Fehler; Statistische Funktionen" +msgstr "STFEHLERYX (Funktion) Standardfehler;Statistische Funktionen" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47910,7 +47353,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150873\n" "help.text" msgid "DEVSQ function sums;of squares of deviations" -msgstr "SUMQUADABW (Funktion) Summen;der quadrierten Abweichungen" +msgstr "SUMQUADABW (Funktion) Summen;der quadrierten Abweichungen" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47981,7 +47424,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149579\n" "help.text" msgid "TINV function inverse of t-distribution" -msgstr "TINV (Funktion) Umkehrfunktion der t-Verteilung" +msgstr "TINV (Funktion) Umkehrfunktion der t-Verteilung" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48061,7 +47504,7 @@ msgctxt "" "bm_id2949579\n" "help.text" msgid "T.INV function one tailed inverse of t-distribution" -msgstr "T.INV (Funktion)Einseitige Umkehrfunktion der t-Verteilung" +msgstr "T.INV (Funktion) Einseitige Umkehrfunktion der t-Verteilung" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48141,7 +47584,7 @@ msgctxt "" "bm_id2849579\n" "help.text" msgid "T.INV.2T function inverse of two tailed t-distribution" -msgstr "T.INV.2S (Funktion)Umkehrfunktion der t-Verteilung" +msgstr "T.INV.2S (Funktion) Umkehrfunktion der t-Verteilung" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48417,7 +47860,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154930\n" "help.text" msgid "TDIST function t-distribution" -msgstr "TVERT (Funktion) t-Verteilung" +msgstr "TVERT (Funktion) t-Verteilung" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48506,7 +47949,7 @@ msgctxt "" "bm_id2954930\n" "help.text" msgid "T.DIST function t-distribution" -msgstr "T.VERT (Funktion)t-Verteilung" +msgstr "T.VERT (Funktion) t-Verteilung" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48595,7 +48038,7 @@ msgctxt "" "bm_id2854930\n" "help.text" msgid "T.DIST.2T function two tailed t-distribution" -msgstr "T.VERT.2S (Funktion)Beidseitige t-Verteilung" +msgstr "T.VERT.2S (Funktion) Beidseitige t-Verteilung" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48675,7 +48118,7 @@ msgctxt "" "bm_id274930\n" "help.text" msgid "T.DIST.RT function right tailed t-distribution" -msgstr "T.VERT.RE (Funktion)Rechtsseitige t-Verteilung" +msgstr "T.VERT.RE (Funktion) Rechtsseitige t-Verteilung" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48755,7 +48198,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153828\n" "help.text" msgid "VAR function variances" -msgstr "VARIANZ (Funktion) Varianzen" +msgstr "VARIANZ (Funktion) Varianzen" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48826,7 +48269,7 @@ msgctxt "" "bm_id2953828\n" "help.text" msgid "VAR.S function variances" -msgstr "VAR.S (Funktion)Varianzen" +msgstr "VAR.S (Funktion) Varianzen" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49181,7 +48624,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154599\n" "help.text" msgid "PERMUT function number of permutations" -msgstr "VARIATIONEN (Funktion)Anzahl; an Variationen" +msgstr "VARIATIONEN (Funktion) Anzahl;an Variationen" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49725,7 +49168,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156445\n" "help.text" msgid "formulas; operatorsoperators; formula functionsdivision sign, see also operatorsmultiplication sign, see also operatorsminus sign, see also operatorsplus sign, see also operatorstext operatorscomparisons;operators in Calcarithmetical operatorsreference operators" -msgstr "Formeln; OperatorenOperatoren; FormelfunktionenDivisionszeichen (Operator)Multiplikationszeichen (Operator)Minuszeichen (Operator)Pluszeichen (Operator)TextoperatorenVergleiche; Operatoren in Calcarithmetische OperatorenBezugsoperatoren" +msgstr "Formeln;Operatoren Operatoren;Formelfunktionen Divisionszeichen (Operator) Multiplikationszeichen (Operator) Minuszeichen (Operator) Pluszeichen (Operator) Textoperatoren Vergleiche;Operatoren in Calc arithmetische Operatoren Bezugsoperatoren" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -50722,7 +50165,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153195\n" "help.text" msgid "cell ranges; inserting named rangesinserting; cell ranges" -msgstr "Zellbereiche; benannte Bereiche einfügenEinfügen; Zellbereiche" +msgstr "Zellbereiche;benannte Bereiche einfügen Einfügen;Zellbereiche" #: 04070200.xhp msgctxt "" @@ -50801,7 +50244,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147264\n" "help.text" msgid "cell ranges;creating names automaticallynames; for cell ranges" -msgstr "Zellbereiche;automatische BenennungNamen; für Zellenbereiche" +msgstr "Zellbereiche;automatische Benennung Namen;für Zellenbereiche" #: 04070300.xhp msgctxt "" @@ -50934,7 +50377,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150791\n" "help.text" msgid "sheets; defining label rangeslabel ranges in sheets" -msgstr "Tabellen; Beschriftungsbereiche festlegenBeschriftungsbereiche in Tabellen" +msgstr "Tabellen;Beschriftungsbereiche festlegen Beschriftungsbereiche in Tabellen" #: 04070400.xhp msgctxt "" @@ -51076,7 +50519,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154126\n" "help.text" msgid "formula list window function list window inserting functions; function list window" -msgstr "Funktions-AssistentFunktion einfügen; AssistentFormel einfügen; Funktions-Assistent" +msgstr "Funktions-Assistent Funktion einfügen;Assistent Formel einfügen;Funktions-Assistent" #: 04080000.xhp msgctxt "" @@ -51253,7 +50696,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148663\n" "help.text" msgid "cell attributesattributes;cellsformatting;cellscells;formatting dialog" -msgstr "ZellattributeAttribute (Zellen)Formatieren; ZellenZellen; Formatierungsdialog" +msgstr "Zellattribute Attribute (Zellen) Formatieren;Zellen Zellen;Formatierungsdialog" #: 05020000.xhp msgctxt "" @@ -51483,7 +50926,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148491\n" "help.text" msgid "sheets; optimal row heightsrows; optimal heightsoptimal row heights" -msgstr "Tabellen; optimale ZeilenhöheZeile; optimale HöheOptimale Zeilenhöhe" +msgstr "Tabellen;optimale Zeilenhöhe Zeile;optimale Höhe Optimale Zeilenhöhe" #: 05030200.xhp msgctxt "" @@ -51553,7 +50996,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147265\n" "help.text" msgid "spreadsheets; hiding functionshiding; rowshiding; columnshiding; sheetssheets;hidingcolumns;hidingrows;hiding" -msgstr "Tabellendokument; Funktionen zum AusblendenAusblenden; ZeilenAusblenden; SpaltenAusblenden; TabellenTabellen; ausblendenSpalten; ausblendenZeilen; ausblenden" +msgstr "Tabellendokument;Funktionen zum Ausblenden Ausblenden;Zeilen Ausblenden;Spalten Ausblenden;Tabellen Tabellen;ausblenden Spalten;ausblenden Zeilen;ausblenden" #: 05030300.xhp msgctxt "" @@ -51639,7 +51082,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147264\n" "help.text" msgid "spreadsheets; showing columnsshowing; columnsshowing; rows" -msgstr "Tabellen; Zeilen einblendenTabellen; Spalten einblendenEinblenden; Zeilen/Spalten" +msgstr "Tabellen;Zeilen einblenden Tabellen;Spalten einblenden Einblenden;Zeilen/Spalten" #: 05030400.xhp msgctxt "" @@ -51744,7 +51187,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155628\n" "help.text" msgid "spreadsheets; optimal column widthscolumns; optimal widthsoptimal column widths" -msgstr "Tabellen; optimale SpaltenbreiteSpalten; optimale BreiteOptimale Spaltenbreite" +msgstr "Tabellen;optimale Spaltenbreite Spalten;optimale Breite Optimale Spaltenbreite" #: 05040200.xhp msgctxt "" @@ -51814,7 +51257,7 @@ msgctxt "" "bm_id1245460\n" "help.text" msgid "CTL;right-to-left sheetssheets;right-to-leftright-to-left text;spreadsheets" -msgstr "CTL; Tabellen von rechts nach links beschreibenTabellen; rechts-nach-linksRechts-nach-links verlaufender Text; Tabellendokumente" +msgstr "CTL;Tabellen von rechts nach links beschreiben Tabellen;rechts-nach-links Rechts-nach-links verlaufender Text;Tabellendokumente" #: 05050000.xhp msgctxt "" @@ -51891,7 +51334,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147336\n" "help.text" msgid "worksheet nameschanging; sheet namessheets; renaming" -msgstr "TabellennamenUmbenennen; TabellenTabellen; umbenennen" +msgstr "Tabellennamen Umbenennen;Tabellen Tabellen;umbenennen" #: 05050100.xhp msgctxt "" @@ -51960,7 +51403,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148946\n" "help.text" msgid "sheets; displayingdisplaying; sheets" -msgstr "Tabellen; einblendenEinblenden; Tabellen" +msgstr "Tabellen;einblenden Einblenden;Tabellen" #: 05050300.xhp msgctxt "" @@ -51972,13 +51415,12 @@ msgid "Show Sheet" msgstr "Tabelle einblenden" #: 05050300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05050300.xhp\n" "par_id3148799\n" "help.text" msgid "Displays sheets that were previously hidden with the Hide Sheets command. Select one sheet only to call the command. The current sheet is always selected. If a sheet other than the current sheet is selected, you can deselect it by pressing Command Ctrl while clicking the corresponding sheet tab at the bottom of the window." -msgstr "Zeigt Tabellen an, die zuvor mit dem Befehl Ausblenden verborgen wurden. Um den Befehl aufzurufen, wählen Sie nur eine Tabelle aus. Die aktuelle Tabelle ist stets ausgewählt. Sollte anstelle der aktuellen eine andere Tabelle ausgewählt sein, können Sie deren Auswahl aufheben, indem Sie Befehl Strg drücken und gleichzeitig auf das entsprechende Tabellenregister am unteren Fensterrand klicken." +msgstr "Zeigt Tabellen an, die zuvor mit dem Befehl Tabellen ausblenden verborgen wurden. Um den Befehl aufzurufen, wählen Sie nur eine Tabelle aus. Die aktuelle Tabelle ist stets ausgewählt. Falls neben der aktuellen eine andere Tabelle ausgewählt sein sollte, können Sie deren Auswahl aufheben, indem Sie BefehlStrg drücken und gleichzeitig auf das entsprechende Tabellenregister am unteren Fensterrand klicken." #: 05050300.xhp msgctxt "" @@ -52099,7 +51541,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150542\n" "help.text" msgid "pages; order when printingprinting; page order" -msgstr "Seiten;Reihenfolge beim DruckenDrucken;Seitenreihenfolge" +msgstr "Seiten;Reihenfolge beim Drucken Drucken;Seitenreihenfolge" #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -52165,14 +51607,13 @@ msgid "Grid" msgstr "Tabellengitter" #: 05070500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05070500.xhp\n" "par_id3147436\n" "8\n" "help.text" msgid "Prints out the borders of the individual cells as a grid. For the view on screen, make your choice under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View - Grid lines." -msgstr "Druckt die Grenzen der einzelnen Zelle als Gitter aus. Für die Bildschirmansicht, legen Sie die Einstellung unter %PRODUCTNAME - EigenschaftenExtras - Optionen... - %PRODUCTNAME Calc - Ansicht - Fangraster benutzen fest." +msgstr "Druckt die Grenzen der einzelnen Zelle als Gitter aus. Für die Bildschirmansicht legen Sie die Einstellung im Menü unter %PRODUCTNAME - EigenschaftenExtras - Optionen... - %PRODUCTNAME Calc - Ansicht - Gitterlinien fest." #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -52791,7 +52232,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150447\n" "help.text" msgid "Stylist, see Styles and Formatting window Styles and Formatting window formats; Styles and Formatting window formatting; Styles and Formatting window paint can for applying styles" -msgstr "FormatvorlagenFormate; FormatvorlagenFormatierungen; FormatvorlagenGießkannenmodus zum Anwenden von Formatvorlagen" +msgstr "Stile, siehe Formatvorlagen Formatvorlagen Formate;Formatvorlagen Formatierungen;Formatvorlagen Gießkannenmodus zum Anwenden von Formatvorlagen" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -52807,7 +52248,7 @@ msgctxt "" "par_id3147434\n" "help.text" msgid "Use the Styles and Formatting deck of the Sidebar to assign styles to cells and pages. You can apply, update, and modify existing styles or create new styles." -msgstr "Der Bereich Formatvorlagen in der Seitenleiste dient zum Anwenden von Formatvorlagen auf Objekte und Textabschnitte. Sie können Formatvorlagen anwenden, vorhandene Formatvorlagen aktualisieren und ändern oder neue Formatvorlagen erstellen." +msgstr "Der Bereich Formatvorlagen in der Seitenleiste dient dem Zuweisen von Formatvorlagen auf Objekte und Textabschnitte. Sie können Formatvorlagen zuweisen, vorhandene Formatvorlagen aktualisieren und ändern oder neue Formatvorlagen erstellen." #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -52823,7 +52264,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150012\n" "help.text" msgid "How to apply a cell style:" -msgstr "So wenden Sie eine Zellvorlage an:" +msgstr "So weisen Sie eine Zellvorlage zu:" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -52943,7 +52384,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148870\n" "help.text" msgid "How to apply a new style with the paint can:" -msgstr "So wenden Sie eine neue Formatvorlage mit dem Gießkannenmodus an:" +msgstr "So weisen Sie eine neue Formatvorlage mit dem Gießkannenmodus zu:" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -52970,7 +52411,6 @@ msgid "Click a cell to format it, or drag your mouse over a certain range to for msgstr "Klicken Sie auf die zu formatierende Zelle oder klicken und ziehen Sie die Maus über den gesamten zu formatierenden Bereich. Wiederholen Sie dies für weitere Zellen und Bereiche." #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3149438\n" @@ -53427,8 +52867,8 @@ msgctxt "" "05120000.xhp\n" "par_id2414014\n" "help.text" -msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)." -msgstr "Zum Anwenden einer bedingten Formatierung muss die Option „Automatisch berechnen“ aktiviert sein. Wählen Sie dazu im Menü „Extras - Zellinhalte - Automatisch berechnen“ (wenn die Option „Automatisch berechnen“ bereits aktiviert ist, wird ein Häkchen neben dem Befehl angezeigt)." +msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Data - Calculate - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)." +msgstr "Zum Anwenden einer bedingten Formatierung muss die Option Automatisch berechnen aktiviert sein. Wählen Sie dazu im Menü Daten - Berechnen - Automatisch berechnen (wenn die Option Automatisch berechnen bereits aktiviert ist, wird ein Häkchen neben dem Befehl angezeigt)." #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -53436,7 +52876,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153189\n" "help.text" msgid "conditional formatting; conditions" -msgstr "Bedingte Formatierung; Bedingungen" +msgstr "Bedingte Formatierung;Bedingungen" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -53676,7 +53116,7 @@ msgctxt "" "par_id3145228\n" "help.text" msgid "This option will apply a defined style depending on a date that you choose in the drop down box: Today - Yesterday - Tomorrow - Last 7 days - This week - Last week." -msgstr "Diese Option wendet eine Formatvorlage abhängig von einem Datum an, das Sie im Aufklappmenü ausgewähen: Heute - Gestern - Morgen - Letzte 7 Tage - Diese Woche - Letzte Woche." +msgstr "Diese Option weist eine Formatvorlage abhängig von einem Datum zu, das Sie im Aufklappmenü ausgewähen: Heute - Gestern - Morgen - Letzte 7 Tage - Diese Woche - Letzte Woche." #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -53756,7 +53196,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159399\n" "help.text" msgid "automatic hyphenation in spreadsheetshyphenation; in spreadsheetssyllables in spreadsheets" -msgstr "Automatische Silbentrennung in TabellendokumentenSilbentrennung; in TabellendokumentenSilben in Tabellendokumenten" +msgstr "Automatische Silbentrennung in Tabellendokumenten Silbentrennung;in Tabellendokumenten Silben in Tabellendokumenten" #: 06020000.xhp msgctxt "" @@ -53880,7 +53320,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151245\n" "help.text" msgid "cell links search searching; links in cells traces;precedents and dependents Formula Auditing,see Detective Detective" -msgstr "Zellverknüpfungen suchenSuchen; Verknüpfungen in ZellenSpuren; Vorgänger und NachfolgerFormeln beobachten (Detektiv) Detektiv" +msgstr "Zellverknüpfungen suchen Suchen;Verknüpfungen in Zellen Spuren;Vorgänger und Nachfolger Formeln beobachten (Detektiv) Detektiv" #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -53923,7 +53363,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155628\n" "help.text" msgid "cells; tracing precedentsformula cells;tracing precedents" -msgstr "Zellen; Spur zum VorgängerFormelzellen;Vorgänger suchen" +msgstr "Zellen;Spur zum Vorgänger Formelzellen;Vorgänger suchen" #: 06030100.xhp msgctxt "" @@ -53975,7 +53415,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155628\n" "help.text" msgid "cells; removing precedentsformula cells;removing precedents" -msgstr "Zellen;Vorgänger entfernenFormelzellen;Vorgänger entfernen" +msgstr "Zellen;Vorgänger entfernen Formelzellen;Vorgänger entfernen" #: 06030200.xhp msgctxt "" @@ -54009,7 +53449,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153252\n" "help.text" msgid "cells; tracing dependents" -msgstr "Zelle; Spur zum Nachfolger" +msgstr "Zelle;Spur zum Nachfolger" #: 06030300.xhp msgctxt "" @@ -54061,7 +53501,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147335\n" "help.text" msgid "cells; removing dependents" -msgstr "Zelle; Spur zum Nachfolger entfernen" +msgstr "Zelle;Spur zum Nachfolger entfernen" #: 06030400.xhp msgctxt "" @@ -54095,7 +53535,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153088\n" "help.text" msgid "cells; removing traces" -msgstr "Zelle; Spuren löschen" +msgstr "Zelle;Spuren löschen" #: 06030500.xhp msgctxt "" @@ -54129,7 +53569,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153561\n" "help.text" msgid "cells; tracing errorstracing errorserror tracing" -msgstr "Zelle; Spur zum FehlerSpur zum FehlerFehlerspur" +msgstr "Zelle;Spur zum Fehler Spur zum Fehler Fehlerspur" #: 06030600.xhp msgctxt "" @@ -54163,7 +53603,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145119\n" "help.text" msgid "cells; trace fill modetraces; precedents for multiple cells" -msgstr "Zelle; Spur FüllmodusSpuren; Vorgänger für Mehrfachzellen" +msgstr "Zelle;Spur Füllmodus Spuren;Vorgänger für Mehrfachzellen" #: 06030700.xhp msgctxt "" @@ -54206,7 +53646,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153821\n" "help.text" msgid "cells; invalid datadata; showing invalid datainvalid data;marking" -msgstr "Zellen; ungültige DatenDaten; ungültige Daten zeigenUngültige Daten;einkreisen" +msgstr "Zellen;ungültige Daten Daten;ungültige Daten zeigen Ungültige Daten;einkreisen" #: 06030800.xhp msgctxt "" @@ -54249,7 +53689,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152349\n" "help.text" msgid "cells; refreshing tracestraces; refreshingupdating;traces" -msgstr "Zelle; Spuren aktualisierenSpuren; aktualisierenAktualisieren; Spuren" +msgstr "Zelle;Spuren aktualisieren Spuren;aktualisieren Aktualisieren;Spuren" #: 06030900.xhp msgctxt "" @@ -54310,7 +53750,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154515\n" "help.text" msgid "cells; autorefreshing tracestraces; autorefreshing" -msgstr "Zelle; Spur automatisch aktualisierenSpur; automatisch aktualisieren" +msgstr "Zelle;Spur automatisch aktualisieren Spur;automatisch aktualisieren" #: 06031000.xhp msgctxt "" @@ -54874,7 +54314,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145673\n" "help.text" msgid "calculating; auto calculating sheetsrecalculating;auto calculating sheetsAutoCalculate function in sheetscorrecting sheets automaticallyformulas;AutoCalculate functioncell contents;AutoCalculate function" -msgstr "Berechnen; Tabellen automatisch berechnenNeu berechnen; Tabellen automatisch berechnenNeu berechnen in TabellenTabellen automatisch korrigierenFormeln; Automatisch berechnen (Funktion)Zellinhalte; Automatisch berechnen (Funktion)" +msgstr "Berechnen;Tabellen automatisch berechnen Neu berechnen;Tabellen automatisch berechnen Neu berechnen in Tabellen Tabellen automatisch korrigieren Formeln;Automatisch berechnen (Funktion) Zellinhalte;Automatisch berechnen (Funktion)" #: 06070000.xhp msgctxt "" @@ -54917,7 +54357,7 @@ msgctxt "" "bm_id3157909\n" "help.text" msgid "recalculating;all formulas in sheetsformulas; recalculating manuallycell contents; recalculating" -msgstr "Neu berechnen; alle Formeln in TabellenblätternFormeln; manuell neu berechnenZellinhalte; neu berechnen" +msgstr "Neu berechnen;alle Formeln in Tabellenblättern Formeln;manuell neu berechnen Zellinhalte;neu berechnen" #: 06080000.xhp msgctxt "" @@ -54976,7 +54416,7 @@ msgctxt "" "bm_id2486037\n" "help.text" msgid "entering entries with AutoInput functioncapital letters;AutoInput function" -msgstr "Einträge; mit der AutoEingabe-Funktion eingebenGroßbuchstaben; AutoEingabe-Funktion" +msgstr "Einträge;mit der AutoEingabe-Funktion eingeben Großbuchstaben;AutoEingabe-Funktion" #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -55027,7 +54467,7 @@ msgctxt "" "par_idN1066D\n" "help.text" msgid "To view more completions, press CommandCtrl+Tab to scroll forward, or CommandCtrl+Shift+Tab to scroll backward." -msgstr "" +msgstr "Um weitere Vervollständigungen angezeigt zu bekommen, drücken Sie die Tasten BefehlStrg+Tabulator um vorwärts bzw. BefehlStrg+Umschalt+Tabulator um zurück zu scrollen." #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -55035,7 +54475,7 @@ msgctxt "" "par_idN10679\n" "help.text" msgid "To see a list of all available AutoInput text items for the current column, press OptionAlt+Down Arrow." -msgstr "" +msgstr "Um eine Liste aller verfügbaren AutoInput-Texteinträge der aktuellen Spalte angezeigt zu bekommen, drücken Sie die Tasten OptionAlt+Pfeil nach unten." #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -55391,7 +54831,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145068\n" "help.text" msgid "databases; selecting (Calc)" -msgstr "Datenbankbereich; auswählen (Calc)" +msgstr "Datenbankbereich;auswählen (Calc)" #: 12020000.xhp msgctxt "" @@ -55478,7 +54918,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152350\n" "help.text" msgid "sorting; sort criteria for database ranges" -msgstr "Sortieren; Sortierkriterien für Datenbankbereiche" +msgstr "Sortieren;Sortierkriterien für Datenbankbereiche" #: 12030100.xhp msgctxt "" @@ -55656,7 +55096,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147228\n" "help.text" msgid "sorting; options for database rangessorting;Asian languagesAsian languages;sortingphonebook sorting rulesnatural sort algorithm" -msgstr "Sortieren; Optionen für DatenbankbereicheSortieren; Asiatische SprachenAsiatische Sprachen; SortierenTelefonbuch-SortierregelnNatürlicher Sortieralgorithmus" +msgstr "Sortieren;Optionen für Datenbankbereiche Sortieren;Asiatische Sprachen Asiatische Sprachen;Sortieren Telefonbuch-Sortierregeln Natürlicher Sortieralgorithmus" #: 12030200.xhp msgctxt "" @@ -56050,13 +55490,12 @@ msgid "Defaul msgstr "Standardfilter" #: 12040201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "12040201.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "Zusätze" +msgstr "Einstellungen" #: 12040201.xhp msgctxt "" @@ -56065,7 +55504,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "More" -msgstr "Zusätze" +msgstr "Weitere" #: 12040201.xhp msgctxt "" @@ -56083,7 +55522,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "Zusätze" +msgstr "Einstellungen" #: 12040201.xhp msgctxt "" @@ -56149,7 +55588,6 @@ msgid "Regular expression" msgstr "Regulärer Ausdruck" #: 12040201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "12040201.xhp\n" "par_id3152576\n" @@ -56314,7 +55752,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150276\n" "help.text" msgid "database ranges; hiding AutoFilter" -msgstr "Datenbankbereich; AutoFilter ausblenden" +msgstr "Datenbankbereich;AutoFilter ausblenden" #: 12040500.xhp msgctxt "" @@ -56544,7 +55982,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154758\n" "help.text" msgid "subtotals; sorting options" -msgstr "Berechnen; TeilergebnisseTeilergebnisse; SortieroptionenOptionen; Teilergebnisberechnung" +msgstr "Teilergebnisse;Sortieroptionen" #: 12050200.xhp msgctxt "" @@ -56923,13 +56361,12 @@ msgid "Adds the cell range msgstr "Überträgt den im Feld Quelldatenbereich angegebenen Zellbereich in das Feld Konsolidierungsbereiche." #: 12070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "12070000.xhp\n" "hd_id3148630\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "Zusätze" +msgstr "Einstellungen" #: 12070000.xhp msgctxt "" @@ -57039,13 +56476,12 @@ msgid "Verknüpft die Daten im Konsolidierungsbereich mit den Quelldaten und aktualisiert die Ergebnisse der Konsolidierung bei Änderung der Quelldaten automatisch." #: 12070100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "12070100.xhp\n" "hd_id3163708\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "Zusätze" +msgstr "Einstellungen" #: 12070100.xhp msgctxt "" @@ -57070,7 +56506,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152350\n" "help.text" msgid "sheets; outlinesoutlines; sheetshiding; sheet detailsshowing; sheet detailsgrouping;cells" -msgstr "Tabellen; GliederungGliederung; TabellenAusblenden; TabellendetailsEinblenden; TabellendetailsGruppieren; Zellen" +msgstr "Tabellen;Gliederung Gliederung;Tabellen Ausblenden;Tabellendetails Einblenden;Tabellendetails Gruppieren;Zellen" #: 12080000.xhp msgctxt "" @@ -57122,7 +56558,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155628\n" "help.text" msgid "sheets; hiding details" -msgstr "Tabellen; Details ausblenden" +msgstr "Tabellen;Details ausblenden" #: 12080100.xhp msgctxt "" @@ -57165,7 +56601,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153561\n" "help.text" msgid "tables; showing details" -msgstr "Tabellen; Details einblenden" +msgstr "Tabellen;Details einblenden" #: 12080200.xhp msgctxt "" @@ -57802,14 +57238,13 @@ msgid "Selection" msgstr "Auswahl" #: 12090101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "12090101.xhp\n" "par_id3125863\n" "4\n" "help.text" msgid "You can only select databases that are registered in %PRODUCTNAME. To register a data source, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Base - Databases." -msgstr "Sie können nur Datenbanken auswählen, die in %PRODUCTNAMEregistriert sind. Um eine Datenquelle zu registrieren, wählen Sie %PRODUCTNAME - EigenschaftenExtras - Optionen... - %PRODUCTNAME Base - Datenbanken." +msgstr "Sie können nur Datenbanken auswählen, die in %PRODUCTNAME registriert sind. Um eine Datenquelle zu registrieren, wählen Sie im Menü %PRODUCTNAME - EigenschaftenExtras - Optionen... - %PRODUCTNAME Base - Datenbanken." #: 12090101.xhp msgctxt "" @@ -57888,7 +57323,7 @@ msgctxt "" "bm_id2306894\n" "help.text" msgid "pivot table function;show detailspivot table function;drill down" -msgstr "Pivot-Tabelle (Funktion); Details einblendenPivot-Tabelle (Funktion); zusätzliche Informationen anzeigen" +msgstr "Pivot-Tabelle (Funktion);Details einblenden Pivot-Tabelle (Funktion);zusätzliche Informationen anzeigen" #: 12090102.xhp msgctxt "" @@ -58522,7 +57957,6 @@ msgid "Regular Expression" msgstr "Regulärer Ausdruck" #: 12090104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "12090104.xhp\n" "par_id3151245\n" @@ -58595,7 +58029,7 @@ msgctxt "" "bm_id7292397\n" "help.text" msgid "calculating;pivot table" -msgstr "Berechnen; Pivot-Tabelle" +msgstr "Berechnen;Pivot-Tabelle" #: 12090105.xhp msgctxt "" @@ -59067,7 +58501,7 @@ msgctxt "" "bm_id711386\n" "help.text" msgid "hiding;data fields, from calculations in pivot tabledisplay options in pivot tablesorting;options in pivot tabledata field options for pivot table" -msgstr "Ausblenden; Datenfelder, aus Berechnungen in Pivot-TabellenAnzeigeoptionen für Pivot-TabellenSortieren; Optionen für Pivot-TabellenDatenfeldoptionen für Pivot-Tabellen" +msgstr "Ausblenden;Datenfelder aus Berechnungen in Pivot-Tabellen Anzeigeoptionen für Pivot-Tabellen Sortieren;Optionen für Pivot-Tabellen Datenfeldoptionen für Pivot-Tabellen" #: 12090106.xhp msgctxt "" @@ -59552,7 +58986,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153662\n" "help.text" msgid "database ranges; refreshing" -msgstr "Datenbankbereiche; aktualisieren" +msgstr "Datenbankbereiche;aktualisieren" #: 12100000.xhp msgctxt "" @@ -59620,7 +59054,7 @@ msgctxt "" "bm_id1464278\n" "help.text" msgid "selection lists;validity" -msgstr "Auswahllisten; Gültigkeit" +msgstr "Auswahllisten;Gültigkeit" #: 12120100.xhp msgctxt "" @@ -60364,7 +59798,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "embedded text for exponential smoothing" -msgstr "" +msgstr "Eingebetteter Text für exponentielle Glättung" #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" @@ -60372,7 +59806,7 @@ msgctxt "" "par_id0403201618694534\n" "help.text" msgid "Exponential Smoothing is a method to smooth real values in time series in order to forecast probable future values." -msgstr "" +msgstr "Exponentielle Glättung ist eine Methode, um reale Werte aus zeitlichen Reihen zu glätten und damit mögliche zukünftige Werte vorherzusagen." #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" @@ -60388,7 +59822,7 @@ msgctxt "" "par_id0403201618694537\n" "help.text" msgid "See the Wikipedia on Exponential smoothing algorithms for more information." -msgstr "" +msgstr "Weitere Informationen zur exponentiellen Glättung finden Sie in Wikipedia: http://de.wikipedia.org/wiki/Exponentielle_Glättung." #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" @@ -60455,7 +59889,6 @@ msgid "Aggregation" msgstr "" #: exponsmooth_embd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" "par_id040320161859464\n" @@ -60464,7 +59897,6 @@ msgid "Function" msgstr "Funktion" #: exponsmooth_embd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" "par_id0403201618594636\n" @@ -60473,7 +59905,6 @@ msgid "AVERAGE" msgstr "MITTELWERT" #: exponsmooth_embd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" "par_id0403201618594692\n" @@ -60482,7 +59913,6 @@ msgid "COUNT" msgstr "ANZAHL" #: exponsmooth_embd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" "par_id0403201618594633\n" @@ -60491,7 +59921,6 @@ msgid "COUNTA" msgstr "ANZAHL2" #: exponsmooth_embd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" "par_id040320161859460\n" @@ -60500,7 +59929,6 @@ msgid "MAX" msgstr "MAX" #: exponsmooth_embd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" "par_id0403201618594658\n" @@ -60509,7 +59937,6 @@ msgid "MEDIAN" msgstr "MEDIAN" #: exponsmooth_embd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" "par_id0403201618594671\n" @@ -60518,7 +59945,6 @@ msgid "MIN" msgstr "MIN" #: exponsmooth_embd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" "par_id0403201618594639\n" @@ -60564,7 +59990,7 @@ msgctxt "" "par_id050320161958264\n" "help.text" msgid "Statistics" -msgstr "" +msgstr "Statistiken" #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" @@ -60675,7 +60101,7 @@ msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" "par_id0603201608440579\n" "help.text" -msgid "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_abberation." +msgid "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_aberration." msgstr "" #: exponsmooth_embd.xhp @@ -60683,11 +60109,10 @@ msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" "par_id0603201608440675\n" "help.text" -msgid "forecast = ( basevalue + trend * ∆x ) * periodical_abberation." +msgid "forecast = ( basevalue + trend * ∆x ) * periodical_aberration." msgstr "" #: exponsmooth_embd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" "hd_id0603201610005796\n" @@ -60712,13 +60137,12 @@ msgid "Timeline" msgstr "" #: exponsmooth_embd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" "par_id0903201610312228\n" "help.text" msgid "Values" -msgstr "Value" +msgstr "Werte" #: format_graphic.xhp msgctxt "" @@ -61289,7 +60713,6 @@ msgid "=AGGREGATE(4;1;A2:A9)
                          Returns maximum val msgstr "=AGGREGAT(4;1;A2:A9)
                          Gibt den Maximalwert des Bereichs A2:A9 = 34 zurück, wohingegen =MAX(A2:A9) den Fehlerwert Err:511 zurückgibt." #: func_aggregate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "par_id2309201520064180\n" @@ -61367,7 +60790,7 @@ msgctxt "" "bm_id237812197829662\n" "help.text" msgid "AVERAGEIF function arithmetic mean;satisfying condition" -msgstr "MITTELWERTWENN (Funktion)Mittelwerte; hinreichende Bedingung" +msgstr "MITTELWERTWENN (Funktion) Mittelwerte;hinreichende Bedingung" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -61594,7 +61017,6 @@ msgid "=AVERAGEIF(A2:A6;\"pen.*\";B2:B6)" msgstr "=MITTELWERTWENN(A2:A6;\".*stift\";B2:B6)" #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id26959239098104\n" @@ -61611,7 +61033,6 @@ msgid "=AVERAGEIF(A2:A6;\".*book.*\";B2:B6)" msgstr "=MITTELWERTWENN(A2:A6;\".*buch.*\";B2:B6)" #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id227041304619482\n" @@ -61644,7 +61065,6 @@ msgid "=AVERAGEIF(A2:A6;\".*\"&E2&\".*\";B2:B6)" msgstr "=MITTELWERTWENN(A2:A6;\".*\"&E2&\".*\";B2:B6)" #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id172572288310247\n" @@ -61653,16 +61073,14 @@ msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 contain a combinati msgstr "Die Funktion untersucht, welche Zellen im Bereich A2:A6 den Ausdruck aus Zelle E2 enthalten sowie irgendwie starten und enden, und berechnet den Mittelwert der entsprechenden Zellen im Bereich B2:B6. Wenn E2 = buch, gibt die Funktion 18,5 zurück." #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id316901523627285\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIF(B2:B6;\"<\"&E2;C2:C6)" -msgstr "=MITTELWERTWENN(B2:B6;\"<35\";C2:C6)" +msgstr "=MITTELWERTWENN(B2:B6;\"<\"&E2;C2:C6)" #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id302181300528607\n" @@ -61692,7 +61110,7 @@ msgctxt "" "bm_id536715367153671\n" "help.text" msgid "AVERAGEIFS function arithmetic mean;satisfying conditions" -msgstr "MITTELWERTWENNS (Funktion)Mittelwerte; hinreichende Bedingungen" +msgstr "MITTELWERTWENNS (Funktion) Mittelwerte;hinreichende Bedingungen" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -61916,7 +61334,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "COLOR function" -msgstr "" +msgstr "Funktion FARBE" #: func_color.xhp msgctxt "" @@ -61924,16 +61342,15 @@ msgctxt "" "bm_id1102201617201921\n" "help.text" msgid "Color;numerical value Color;calculating in spreadsheet COLOR function" -msgstr "" +msgstr "Farbe;numerischer Wert Farbe;in Tabellen berechnen FARBE (Funktion)" #: func_color.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_color.xhp\n" "hd_id456845684568\n" "help.text" msgid "COLOR" -msgstr "STUNDE" +msgstr "FARBE" #: func_color.xhp msgctxt "" @@ -61941,7 +61358,7 @@ msgctxt "" "par_id1102201617001848\n" "help.text" msgid "Return a numeric value calculated by a combination of three colors (red, green and blue) and the alpha channel, in the RGBA color system.The result depends on the color system used by your computer." -msgstr "" +msgstr "Gibt einen numerischen Wert zurück, der aus der Kombination der Werte für die drei Farben (rot, grün und blau) und dem Alpha-Kanal des RGBA-Farbsystems berechnet wird. Das Ergebnis ist abhängig vom Farbsystem des verwendeten Computers." #: func_color.xhp msgctxt "" @@ -61949,7 +61366,7 @@ msgctxt "" "par_id27421466710275\n" "help.text" msgid "COLOR(Red; Green; Blue; Alpha)" -msgstr "" +msgstr "FARBE(Rot; Grün; Blau; Alpha)" #: func_color.xhp msgctxt "" @@ -61957,7 +61374,7 @@ msgctxt "" "par_id242131304318587\n" "help.text" msgid "Red, Green and Blue – required arguments. The value for the red, green and blue components of the color. The values must be between 0 and 255. Zero means no color component and 255 means full color component." -msgstr "" +msgstr "Rot, Grün und Blau (erforderlich). Der Wert für die Komponenten rot, grün und blau der Farbe. Der Wert muss zwischen 0 und 255 liegen. Null bedeutet keine und 255 die volle Farbkomponente." #: func_color.xhp msgctxt "" @@ -61965,7 +61382,7 @@ msgctxt "" "par_id242131304315587\n" "help.text" msgid "Alpha – optional argument. The value for the alpha channel or alpha composite. Alpha is a integer value between 0 and 255. The value of zero for alpha means the color is fully transparent, whereas a value of 255 in the alpha channel gives a fully opaque color." -msgstr "" +msgstr "Alpha (optional). Der Wert für den Alpha-Kanal bzw. Alpha-Verbund. Alpha ist ein Wert zwischen 0 und 255. Der Wert Null für Alpha bedeutet vollständige Transparenz, 255 vollständige Deckung." #: func_color.xhp msgctxt "" @@ -61973,7 +61390,7 @@ msgctxt "" "par_id1102201617001888\n" "help.text" msgid "COLOR(255;255;255;1) returns 33554431" -msgstr "" +msgstr "FARBE(255;255;255;1) gibt 33554431 zurück." #: func_color.xhp msgctxt "" @@ -61981,7 +61398,7 @@ msgctxt "" "par_id1102201618185378\n" "help.text" msgid "COLOR(0;0;255;0) returns 255" -msgstr "" +msgstr "FARBE(0;0;255;0) gibt 255 zurück," #: func_color.xhp msgctxt "" @@ -61989,7 +61406,7 @@ msgctxt "" "par_id1102201618185326\n" "help.text" msgid "COLOR(0;0;255;255) returns 4278190335" -msgstr "" +msgstr "FARBE(0;0;255;255) gibt 4278190335 zurück." #: func_color.xhp msgctxt "" @@ -61997,7 +61414,7 @@ msgctxt "" "par_id1102201618188326\n" "help.text" msgid "COLOR(0;0;400;0) returns Err:502 (Invalid argument) because the blue value is greater than 255." -msgstr "" +msgstr "FARBE(0;0;400;0) gibt Err:502 (Ungültiges Argument) zurück, weil der Wert für blau größer als 255 ist." #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -62013,7 +61430,7 @@ msgctxt "" "bm_id452245224522\n" "help.text" msgid "COUNTIFS function counting row;satisfying criteria counting column;satisfying criteria" -msgstr "Funktion ZÄHLENWENNSZeilen zählen; hinreichende BedingungenSpalten zählen; hinreichende Bedingungen" +msgstr "Funktion ZÄHLENWENNS Zeilen zählen;hinreichende Bedingungen Spalten zählen;hinreichende Bedingungen" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -62088,13 +61505,12 @@ msgid "The logical relation between criteria can be defined as logical AND (conj msgstr "Die logische Beziehung zwischen den Bedingungen kann als logisches UND (Verknüpfung) angesehen werden. Anders ausgedrückt, nur wenn alle angegebenen Bedingungen zutreffen, wird eine Zeile oder Spalte bei der Zählung berücksichtigt.
                          Kriterium muss eine Zeichenkette sein und als solche muss Kriterium in Anführungszeichen (\"Kriterium\") stehen, außer es ist ein Funktionsname, ein Zellbezug oder eine Zeichenverkettung (&).
                          Die Operatoren ist gleich (=), ist ungleich (<>), ist größer (>), ist größer oder gleich (>=), ist kleiner (<) sowie ist kleiner oder gleich (<=) können in den Bedingungen als Argumente zum Vergleich von Zahlenwerten verwendet werden.
                          Die Funktion kann bis zu 500 Argumente besitzen, heißt also, Sie können bis zu 250 Bereiche und Bedingungen angeben." #: func_countifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_countifs.xhp\n" "par_id16654883224356\n" "help.text" msgid "If a cell contains TRUE, it is treated as 1, if a cell contains FALSE – as 0 (zero).
                          If ranges for arguments Range and Criterion have unequal sizes, the function returns err:502." -msgstr "Wenn eine Zelle WAHR enthält, wird diese wie 1, wenn FALSCH, wie 0 behandelt.
                          Wenn einer der Bereiche Bereich X eine abweichende Dimension hat, gibt die Funktion Err:502 zurück." +msgstr "Wenn eine Zelle WAHR enthält, wird diese wie 1, wenn FALSCH, wie 0 behandelt.
                          Wenn einer der Bereiche Bereich X und Kriterium X eine abweichende Dimension hat, gibt die Funktion Err:502 zurück." #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -62300,7 +61716,7 @@ msgctxt "" "174\n" "help.text" msgid "In %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - General you can set from which year a two-digit number entry is recognized as 20xx." -msgstr "" +msgstr "Im Menü unter %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - $[officename] - Allgemein können Sie festlegen, für welche Jahre eine zweistellige Zahl als 20xx erkannt wird." #: func_date.xhp msgctxt "" @@ -63192,14 +62608,13 @@ msgid "EO msgstr "MONATSENDE" #: func_eomonth.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_eomonth.xhp\n" "par_id3152766\n" "232\n" "help.text" msgid "Returns the date of the last day of a month which falls months away from the start date." -msgstr "Gibt das Datum des letzten Tages eines Monats zurück, der eine bestimmte Anzahl von Monaten vor oder nach dem Anfangsdatum liegt." +msgstr "Gibt das Datum des letzten Tages eines Monats zurück, der eine bestimmte Anzahl von Monaten vor oder nach dem Anfangsdatum liegt." #: func_eomonth.xhp msgctxt "" @@ -63287,7 +62702,7 @@ msgctxt "" "bm_id346793467934679\n" "help.text" msgid "ERROR.TYPE function index of the Error type" -msgstr "FEHLER.TYP (Funktion)Index des Fehlertyps" +msgstr "FEHLER.TYP (Funktion) Index des Fehlertyps" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -63519,16 +62934,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.ADD" -msgstr "" +msgstr "SCHÄTZER.EXP.ADD" #: func_forecastetsadd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_forecastetsadd.xhp\n" "bm_id976559765597655\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.ADD function" -msgstr "VERKETTEN (Funktion)" +msgstr "SCHÄTZER.EXP.ADD (Funktion)" #: func_forecastetsadd.xhp msgctxt "" @@ -63536,7 +62950,7 @@ msgctxt "" "hd_id0603201610022291\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.ADD function" -msgstr "" +msgstr "Funktion SCHÄTZER.EXP.ADD" #: func_forecastetsadd.xhp msgctxt "" @@ -63544,7 +62958,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201610023949\n" "help.text" msgid "Calculates forecast(s) (future values) based on the historical data using ETS or EDS algorithms. EDS is used when argument period_length is 0, otherwise ETS is used." -msgstr "" +msgstr "Berechnet Prognosen (zukünftige Werte) basierend auf vergangenen Daten mittels des Algorithmus zur doppelten bzw. dreifachen exponentiellen Glättung. Die doppelte exponentielle Glättung wird verwendet, wenn das Argument Periodenlänge 0 ist, andernfalls die dreifache exponentielle Glättung." #: func_forecastetsadd.xhp msgctxt "" @@ -63552,10 +62966,9 @@ msgctxt "" "par_id0603201608440530\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.ADD calculates with the model" -msgstr "" +msgstr "SCHÄTZER.EXP.ADD berechnet nach dem Modell" #: func_forecastetsadd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_forecastetsadd.xhp\n" "hd_id0403201618594554\n" @@ -63569,7 +62982,7 @@ msgctxt "" "par_id0403201618594544\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.ADD(targets, values, timeline, [period_length], [data_completion], [aggregation])" -msgstr "" +msgstr "SCHÄTZER.EXP.ADD(Stellen; Werte; Zeitraum; [Periodenlänge]; [Vervollständigung]; [Näherung])" #: func_forecastetsadd.xhp msgctxt "" @@ -63612,21 +63025,21 @@ msgid "See also : FORECAS msgstr "" #: func_forecastetsmult.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_forecastetsmult.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.MULT" -msgstr "" +msgstr "SCHÄTZER.EXP.VOR.MULT" #: func_forecastetsmult.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_forecastetsmult.xhp\n" "bm_id976559765597655\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.MULT function" -msgstr "OSTERSONNTAG (Funktion)" +msgstr "SCHÄTZER.EXP.MULT (Funktion)" #: func_forecastetsmult.xhp msgctxt "" @@ -63634,7 +63047,7 @@ msgctxt "" "hd_id0603201610022291\n" "help.text" msgid " FORECAST.ETS.MULT Function" -msgstr "" +msgstr "Funktion SCHÄTZER.EXP.MULT" #: func_forecastetsmult.xhp msgctxt "" @@ -63642,7 +63055,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201610023949\n" "help.text" msgid "Calculates additive forecast(s) (future values) based on the historical data using ETS or EDS algorithms. EDS is used when argument period_length is 0, otherwise ETS is used." -msgstr "" +msgstr "Berechnet Prognosen (zukünftige Werte) basierend auf vergangenen Daten mittels des Algorithmus zur doppelten bzw. dreifachen exponentiellen Glättung. Die doppelte exponentielle Glättung wird verwendet, wenn das Argument Periodenlänge 0 ist, andernfalls die dreifache exponentielle Glättung." #: func_forecastetsmult.xhp msgctxt "" @@ -63650,10 +63063,9 @@ msgctxt "" "par_id0603201608440530\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.MULT calculates with the model" -msgstr "" +msgstr "SCHÄTZER.EXP.MULT berechnet nach dem Modell" #: func_forecastetsmult.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_forecastetsmult.xhp\n" "hd_id0403201618594554\n" @@ -63667,7 +63079,7 @@ msgctxt "" "par_id0403201618594544\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.MULT(targets, values, timeline, [period_length], [data_completion], [aggregation])" -msgstr "" +msgstr "SCHÄTZER.EXP.MULT(Stellen; Werte; Zeitraum; [Periodenlänge]; [Vervollständigung]; [Näherung])" #: func_forecastetsmult.xhp msgctxt "" @@ -63710,21 +63122,21 @@ msgid "See also: FORECAST. msgstr "" #: func_forecastetspiadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_forecastetspiadd.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD" -msgstr "" +msgstr "SCHÄTZER.EXP.ADD" #: func_forecastetspiadd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_forecastetspiadd.xhp\n" "bm_id976559765597655\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD function" -msgstr "OSTERSONNTAG (Funktion)" +msgstr "SCHÄTZER.EXP.VOR.ADD (Funktion)" #: func_forecastetspiadd.xhp msgctxt "" @@ -63732,15 +63144,16 @@ msgctxt "" "hd_id0603201617134175\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD function" -msgstr "" +msgstr "Funktion SCHÄTZER.EXP.VOR.ADD" #: func_forecastetspiadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_forecastetspiadd.xhp\n" "par_id0603201617141750\n" "help.text" msgid "Calculates Prediction Interval(s) based on the historical data using ETS or EDS algorithms.. EDS is used when argument period_length is 0, otherwise ETS is used." -msgstr "" +msgstr "Berechnet Prognosen (zukünftige Werte) basierend auf vergangenen Daten mittels des Algorithmus zur doppelten bzw. dreifachen exponentiellen Glättung. Die doppelte exponentielle Glättung wird verwendet, wenn das Argument Periodenlänge 0 ist, andernfalls die dreifache exponentielle Glättung." #: func_forecastetspiadd.xhp msgctxt "" @@ -63748,10 +63161,9 @@ msgctxt "" "par_id0603201610005998\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD calculates with the model" -msgstr "" +msgstr "SCHÄTZER.EXP.VOR.ADD berechnet nach dem Modell" #: func_forecastetspiadd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_forecastetspiadd.xhp\n" "hd_id0603201610005973\n" @@ -63765,7 +63177,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201610010044\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD(target, values, timeline, [confidence], [period_length], [completion], [aggregation])" -msgstr "" +msgstr "SCHÄTZER.EXP.VOR.ADD(Stellen; Werte; Zeitraum;[Konfidenzintervall] ; [Periodenlänge]; [Vervollständigung]; [Näherung])" #: func_forecastetspiadd.xhp msgctxt "" @@ -63804,7 +63216,7 @@ msgctxt "" "func_forecastetspiadd.xhp\n" "hd_id04032016112394554\n" "help.text" -msgid "Returns 18.8061295551355, the the additive prediction interval forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." +msgid "Returns 18.8061295551355, the additive prediction interval forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." msgstr "" #: func_forecastetspiadd.xhp @@ -63837,16 +63249,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT" -msgstr "" +msgstr "SCHÄTZER.EXP.VOR.MULT" #: func_forecastetspimult.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_forecastetspimult.xhp\n" "bm_id976559765597655\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT function" -msgstr "OSTERSONNTAG (Funktion)" +msgstr "SCHÄTZER.EXP.VOR.MULT (Funktion)" #: func_forecastetspimult.xhp msgctxt "" @@ -63854,15 +63265,16 @@ msgctxt "" "hd_id0603201617134175\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT function" -msgstr "" +msgstr "Funktion SCHÄTZER.EXP.VOR.MULT" #: func_forecastetspimult.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_forecastetspimult.xhp\n" "par_id0603201617141750\n" "help.text" msgid "Calculates Prediction Interval(s) based on the historical data using ETS or EDS algorithms.. EDS is used when argument period_length is 0, otherwise ETS is used." -msgstr "" +msgstr "Berechnet Prognosen (zukünftige Werte) basierend auf vergangenen Daten mittels des Algorithmus zur doppelten bzw. dreifachen exponentiellen Glättung. Die doppelte exponentielle Glättung wird verwendet, wenn das Argument Periodenlänge 0 ist, andernfalls die dreifache exponentielle Glättung." #: func_forecastetspimult.xhp msgctxt "" @@ -63870,10 +63282,9 @@ msgctxt "" "par_id0603201610005998\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT calculates with the model" -msgstr "" +msgstr "SCHÄTZER.EXP.VOR.MULT berechnet nach dem Modell" #: func_forecastetspimult.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_forecastetspimult.xhp\n" "hd_id0603201610005973\n" @@ -63887,7 +63298,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201610010044\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT(target, values, timeline, [confidence], [period_length], [completion], [aggregation])" -msgstr "" +msgstr "SCHÄTZER.EXP.VOR.MULT(Stellen; Werte; Zeitraum;[Konfidenzintervall] ; [Periodenlänge]; [Vervollständigung]; [Näherung])" #: func_forecastetspimult.xhp msgctxt "" @@ -63926,7 +63337,7 @@ msgctxt "" "func_forecastetspimult.xhp\n" "hd_id04032016112394554\n" "help.text" -msgid "Returns 20.1040952101013, the the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." +msgid "Returns 20.1040952101013, the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." msgstr "" #: func_forecastetspimult.xhp @@ -63959,16 +63370,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.SEASONALITY" -msgstr "" +msgstr "SCHÄTZER.EXP.SAISONAL" #: func_forecastetsseason.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_forecastetsseason.xhp\n" "bm_id976559765597655\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.SEASONALITY function" -msgstr "VERKETTEN (Funktion)" +msgstr "SCHÄTZER.EXP.SAISONAL (Funktion)" #: func_forecastetsseason.xhp msgctxt "" @@ -63976,7 +63386,7 @@ msgctxt "" "hd_id0603201617435371\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.SEASONALITY Function" -msgstr "" +msgstr "Funktion SCHÄTZER.EXP.SAISONAL" #: func_forecastetsseason.xhp msgctxt "" @@ -63995,7 +63405,6 @@ msgid "The same result is returned with FORECAST.ETS.STAT functions when argumen msgstr "" #: func_forecastetsseason.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_forecastetsseason.xhp\n" "hd_id0603201618013635\n" @@ -64009,7 +63418,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201618013796\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.SEASONALITY (values, timeline, [data_completion], [aggregation])" -msgstr "" +msgstr "SCHÄTZER.EXP.SAISONAL(Stellen; Zeitraum; [Vervollständigung]; [Näherung])" #: func_forecastetsseason.xhp msgctxt "" @@ -64041,16 +63450,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD" -msgstr "" +msgstr "SCHÄTZER.EXP.STAT.ADD" #: func_forecastetsstatadd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_forecastetsstatadd.xhp\n" "bm_id976559765597655\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD function" -msgstr "VERKETTEN (Funktion)" +msgstr "SCHÄTZER.EXP.STAT.ADD (Funktion)" #: func_forecastetsstatadd.xhp msgctxt "" @@ -64058,7 +63466,7 @@ msgctxt "" "hd_id0603201615483251\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD Function" -msgstr "" +msgstr "Funktion SCHÄTZER.EXP.STAT.ADD" #: func_forecastetsstatadd.xhp msgctxt "" @@ -64074,10 +63482,9 @@ msgctxt "" "par_id0603201608440530\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD calculates with the model" -msgstr "" +msgstr "SCHÄTZER.EXP.STAT.ADD berechnet nach dem Modell" #: func_forecastetsstatadd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_forecastetsstatadd.xhp\n" "par_id050320162122554\n" @@ -64086,12 +63493,13 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: func_forecastetsstatadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_forecastetsstatadd.xhp\n" "par_id0603201610005728\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD (values, timeline, stat_type, [period_length], [data_completion], [aggregation])" -msgstr "" +msgstr "SCHÄTZER.EXP.ADD(Stellen; Werte; Zeitraum; [Periodenlänge]; [Vervollständigung]; [Näherung])" #: func_forecastetsstatadd.xhp msgctxt "" @@ -64134,29 +63542,30 @@ msgid "See also : FORECAST msgstr "" #: func_forecastetsstatmult.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_forecastetsstatmult.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT" -msgstr "" +msgstr "SCHÄTZER.EXP.VOR.MULT" #: func_forecastetsstatmult.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_forecastetsstatmult.xhp\n" "bm_id976559765597655\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT function" -msgstr "VERKETTEN (Funktion)" +msgstr "SCHÄTZER.EXP.STAT.MULT (Funktion)" #: func_forecastetsstatmult.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_forecastetsstatmult.xhp\n" "hd_id0603201615483251\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT Function" -msgstr "" +msgstr "Funktion SCHÄTZER.EXP.STAT.ADD" #: func_forecastetsstatmult.xhp msgctxt "" @@ -64167,15 +63576,15 @@ msgid "Returns statistical value(s) tha msgstr "" #: func_forecastetsstatmult.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_forecastetsstatmult.xhp\n" "par_id0603201608440530\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT calculates with the model" -msgstr "" +msgstr "SCHÄTZER.EXP.VOR.MULT berechnet nach dem Modell" #: func_forecastetsstatmult.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_forecastetsstatmult.xhp\n" "par_id050320162122554\n" @@ -64184,12 +63593,13 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: func_forecastetsstatmult.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_forecastetsstatmult.xhp\n" "par_id0603201610005728\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT (values, timeline, stat_type, [period_length], [data_completion], [aggregation])" -msgstr "" +msgstr "SCHÄTZER.EXP.ADD(Stellen; Werte; Zeitraum; [Periodenlänge]; [Vervollständigung]; [Näherung])" #: func_forecastetsstatmult.xhp msgctxt "" @@ -64342,7 +63752,7 @@ msgctxt "" "bm_id262410558824\n" "help.text" msgid "IMCOS functioncosine;complex number" -msgstr "IMCOS (Funktion)Kosinus; komplexe Zahl" +msgstr "IMCOS (Funktion) Kosinus;komplexe Zahl" #: func_imcos.xhp msgctxt "" @@ -64361,13 +63771,12 @@ msgid "Returns the cosine of a compl msgstr "Gibt den Kosinus einer komplexen Zahl zurück. Der Kosinus einer komplexen Zahl kann ausgedrückt sein als:" #: func_imcos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcos.xhp\n" "par_id164021484116762\n" "help.text" msgid "IMCOS(Complex_number)" -msgstr "IMCOS(\"KomplexeZahl\")" +msgstr "IMCOS(Komplexe Zahl)" #: func_imcos.xhp msgctxt "" @@ -64407,7 +63816,7 @@ msgctxt "" "bm_id123771237712377\n" "help.text" msgid "IMCOSH functionhyperbolic cosine;complex number" -msgstr "IMCOSHYP (Funktion)Kosinus Hperbolicus; komplexe Zahl" +msgstr "IMCOSHYP (Funktion) Kosinus Hyperbolicus;komplexe Zahl" #: func_imcosh.xhp msgctxt "" @@ -64426,13 +63835,12 @@ msgid "Returns the hyperbolic cosin msgstr "Gibt den Kosinus Hyperbolicus einer komplexen Zahl zurück. Der Kosinus Hyperbolicus einer komplexen Zahl kann ausgedrückt werden als:" #: func_imcosh.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcosh.xhp\n" "par_id16051131322110\n" "help.text" msgid "IMCOSH(Complex_number)" -msgstr "IMCOS(\"KomplexeZahl\")" +msgstr "IMCOSHYP(Komplexe Zahl)" #: func_imcosh.xhp msgctxt "" @@ -64472,7 +63880,7 @@ msgctxt "" "bm_id762757627576275\n" "help.text" msgid "IMCOT functioncotangent;complex number" -msgstr "IMCOT (Funktion)Kotangens; komplexe Zahl" +msgstr "IMCOT (Funktion) Kotangens;komplexe Zahl" #: func_imcot.xhp msgctxt "" @@ -64499,13 +63907,12 @@ msgid "< msgstr "cot(a+bi)=cos(a+bi)/sin(a+bi)" #: func_imcot.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcot.xhp\n" "par_id16051131322110\n" "help.text" msgid "IMCOT(Complex_number)" -msgstr "IMCOS(\"KomplexeZahl\")" +msgstr "IMCOT(Komplexe Zahl)" #: func_imcot.xhp msgctxt "" @@ -64545,7 +63952,7 @@ msgctxt "" "bm_id931179311793117\n" "help.text" msgid "IMCSC functioncosecant;complex number" -msgstr "IMCOSEC (Funktion)Kosekans; komplexe Zahl" +msgstr "IMCOSEC (Funktion) Kosekans;komplexe Zahl" #: func_imcsc.xhp msgctxt "" @@ -64572,13 +63979,12 @@ msgid " msgstr "cosec(a+bi)=1/sin(a+bi)" #: func_imcsc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcsc.xhp\n" "par_id30461169611909\n" "help.text" msgid "IMCSC(Complex_number)" -msgstr "IMCOS(\"KomplexeZahl\")" +msgstr "IMCOSEC(Komplexe Zahl)" #: func_imcsc.xhp msgctxt "" @@ -64618,7 +64024,7 @@ msgctxt "" "bm_id976559765597655\n" "help.text" msgid "IMCSCH functionhyperbolic cosecant;complex number" -msgstr "IMCOSECHYP (Funktion)Kosekans Hyperbolicus; komplexe Zahl" +msgstr "IMCOSECHYP (Funktion) Kosekans Hyperbolicus;komplexe Zahl" #: func_imcsch.xhp msgctxt "" @@ -64645,13 +64051,12 @@ msgid "cosech(a+bi)=1/sinh(a+bi)" #: func_imcsch.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcsch.xhp\n" "par_id30461169611909\n" "help.text" msgid "IMCSCH(Complex_number)" -msgstr "IMCOS(\"KomplexeZahl\")" +msgstr "IMCOSECHYP(Komplexe Zahl)" #: func_imcsch.xhp msgctxt "" @@ -64691,7 +64096,7 @@ msgctxt "" "bm_id101862404332680\n" "help.text" msgid "IMSEC functionsecant;complex number" -msgstr "IMSEC (Funktion)Sekans; komplexe Zahl" +msgstr "IMSEC (Funktion) Sekans;komplexe Zahl" #: func_imsec.xhp msgctxt "" @@ -64718,13 +64123,12 @@ msgid "sec(a+bi)=1/cos(a+bi)" #: func_imsec.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsec.xhp\n" "par_id66061624115094\n" "help.text" msgid "IMSEC(Complex_number)" -msgstr "IMSIN(\"KomplexeZahl\")" +msgstr "IMSEC(Komplexe Zahl)" #: func_imsec.xhp msgctxt "" @@ -64764,7 +64168,7 @@ msgctxt "" "bm_id220201324724579\n" "help.text" msgid "IMSECH functionhyperbolic secant;complex number" -msgstr "IMSECHYP (Funktion)Sekans Hyperbolicus; komplexe Zahl" +msgstr "IMSECHYP (Funktion) Sekans Hyperbolicus;komplexe Zahl" #: func_imsech.xhp msgctxt "" @@ -64791,13 +64195,12 @@ msgid " msgstr "sech(a+bi)=1/cosh(a+bi)" #: func_imsech.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsech.xhp\n" "par_id17253876723855\n" "help.text" msgid "IMSECH(Complex_number)" -msgstr "IMSIN(\"KomplexeZahl\")" +msgstr "IMSECHYP(Komplexe Zahl)" #: func_imsech.xhp msgctxt "" @@ -64837,7 +64240,7 @@ msgctxt "" "bm_id79322063230162\n" "help.text" msgid "IMSIN functionsine;complex number" -msgstr "IMSIN (Funktion)Sinus; komplexe Zahl" +msgstr "IMSIN (Funktion) Sinus;komplexe Zahl" #: func_imsin.xhp msgctxt "" @@ -64864,13 +64267,12 @@ msgid "sin(a+bi)=sin(a)cosh(b)+cos(a)sinh(b)i" msgstr "sin(a+bi)=sin(a)cosh(b)+cos(a)sinh(b)i" #: func_imsin.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsin.xhp\n" "par_id284611113926520\n" "help.text" msgid "IMSIN(Complex_number)" -msgstr "IMSIN(\"KomplexeZahl\")" +msgstr "IMSIN(Komplexe Zahl)" #: func_imsin.xhp msgctxt "" @@ -64910,7 +64312,7 @@ msgctxt "" "bm_id79322063230162\n" "help.text" msgid "IMSINH functionhyperbolic sine;complex number" -msgstr "IMSINHYP (Funktion)Sinus Hyperbolicus; komplexe Zahl" +msgstr "IMSINHYP (Funktion) Sinus Hyperbolicus;komplexe Zahl" #: func_imsinh.xhp msgctxt "" @@ -64937,13 +64339,12 @@ msgid "sinh(a+bi)=sinh(a)cos(b)+cosh(a)sin(b)i" msgstr "sinh(a+bi)=sinh(a)cos(b)+cosh(a)sin(b)i" #: func_imsinh.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsinh.xhp\n" "par_id284611113926520\n" "help.text" msgid "IMSINH(Complex_number)" -msgstr "IMSIN(\"KomplexeZahl\")" +msgstr "IMSINHYP(Komplexe Zahl)" #: func_imsinh.xhp msgctxt "" @@ -64991,7 +64392,7 @@ msgctxt "" "bm_id4210250889873\n" "help.text" msgid "IMTAN functiontangent;complex number" -msgstr "IMTAN (Funktion)Tangens; komplexe Zahl" +msgstr "IMTAN (Funktion) Tangens;komplexe Zahl" #: func_imtan.xhp msgctxt "" @@ -65018,13 +64419,12 @@ msgid " msgstr "tan(a+bi)=sin(a+bi)/cos(a+bi)" #: func_imtan.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imtan.xhp\n" "par_id23219159944377\n" "help.text" msgid "IMTAN(Complex_number)" -msgstr "IMSIN(\"KomplexeZahl\")" +msgstr "IMTAN(Komplexe Zahl)" #: func_imtan.xhp msgctxt "" @@ -65715,25 +65115,23 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "SKEWP function" -msgstr "" +msgstr "SCHIEFEP Funktion" #: func_skewp.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_skewp.xhp\n" "bm_id1102201617201921\n" "help.text" msgid "skewness;population SKEWP function" -msgstr "NORMVERT (Funktion)Dichtefunktion" +msgstr "Schiefe;Population SCHIEFEP (Funktion)" #: func_skewp.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_skewp.xhp\n" "hd_id456845684568\n" "help.text" msgid "SKEWP" -msgstr "JAHR" +msgstr "SCHIEFEP" #: func_skewp.xhp msgctxt "" @@ -65744,22 +65142,20 @@ msgid "Calculates the skewness of a distribution using the popu msgstr "" #: func_skewp.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_skewp.xhp\n" "par_id27421466710275\n" "help.text" msgid "SKEWP(Number1; Number2;..., Number30)" -msgstr "SCHIEFE(Zahl 1; Zahl 2; ...Zahl 30)" +msgstr "SCHIEFEP(Zahl 1; Zahl 2; ...; Zahl 30)" #: func_skewp.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_skewp.xhp\n" "par_id242131304318587\n" "help.text" msgid "Number1, Number2, ..., Number30 are up to 30 numerical values or ranges." -msgstr "Zahl 1, Zahl 2...Zahl 30 sind numerische Werte oder Bereiche." +msgstr "Zahl 1, Zahl 2, ..., Zahl 30 sind bis zu 30 numerische Werte oder Bereiche." #: func_skewp.xhp msgctxt "" @@ -65775,7 +65171,7 @@ msgctxt "" "par_id1102201617001888\n" "help.text" msgid "SKEWP(2;3;1;6;8;5) returns 0.2828158928" -msgstr "" +msgstr "SCHIEFEP(2;3;1;6;8;5) gibt 0,2828158928 zurück." #: func_skewp.xhp msgctxt "" @@ -65783,7 +65179,7 @@ msgctxt "" "par_id1102201618185378\n" "help.text" msgid "SKEWP(A1:A6) returns 0.2828158928, when the range A1:A6 contains {2;3;1;6;8;5}" -msgstr "" +msgstr "SCHIEFEP(A1:A6) gibt 0,2828158928 zurück, wenn der Bereich A1:A6 die Werte {2;3;1;6;8;5} enthält." #: func_skewp.xhp msgctxt "" @@ -65791,7 +65187,7 @@ msgctxt "" "par_id1102201618185326\n" "help.text" msgid "SKEWP(Number1;Number2) returns zero always, if Number1 and Number2 results in two numbers." -msgstr "" +msgstr "SCHIEFEP(Zahl 1;Zahl 2) gibt immer Null zurück, wenn Zahl 1 und Zahl 2 verschieden sind." #: func_skewp.xhp msgctxt "" @@ -65799,7 +65195,7 @@ msgctxt "" "par_id1102201618188326\n" "help.text" msgid "SKEWP(Number1) returns Err:502 (Invalid argument) if Number1 results in one number, because SKEWP cannot be calculated with one value." -msgstr "" +msgstr "SCHIEFEP(Zahl 1) gibt Err:502 (ungültiges Argument) zurück, wenn Zahl 1 eine Zahl ergibt, da SCHIEFEP nicht für einen einzelnen Wert berechnet werden kann." #: func_skewp.xhp msgctxt "" @@ -65823,7 +65219,7 @@ msgctxt "" "bm_id658066580665806\n" "help.text" msgid "SUMIFS function sum;satisfying conditions" -msgstr "SUMMEWENNS (Funktion)Summe; mehrere Bedingungen" +msgstr "SUMMEWENNS (Funktion) Summe;mehrere Bedingungen" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -66576,14 +65972,13 @@ msgid "Type determines the type of calculation. For Type=1, the wee msgstr "Typ bestimmt den Berechnungstyp. Bei Typ = 1 werden die Wochentage ab Sonntag gezählt (dies ist auch dann die Standardeinstellung, wenn der Parameter Typ nicht vorhanden ist). Bei Typ = 2 werden die Wochentage ab Montag = 1 gezählt. Bei Typ = 3 werden die Wochentage ab Montag = 0 gezählt." #: func_weekday.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weekday.xhp\n" "par_id3156188\n" "142\n" "help.text" msgid "These values apply only to the standard date format that you select under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Calculate." -msgstr "Diese Werte werden nur auf das Standard Datumsformat angewendet, welches Sie unter %PRODUCTNAME - EigenschaftenExtras - Optionen... - %PRODUCTNAME Calc - Berechnen eingestellt haben." +msgstr "Diese Werte werden nur auf das Standard Datumsformat angewendet, welches Sie im Menü unter %PRODUCTNAME - EigenschaftenExtras - Optionen... - %PRODUCTNAME Calc - Berechnen eingestellt haben." #: func_weekday.xhp msgctxt "" @@ -67379,14 +66774,13 @@ msgid "StartDate and EndDate are two date values." msgstr "Anfangsdatum und Enddatum sind zwei Datumswerte." #: func_yearfrac.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_yearfrac.xhp\n" "par_id3149954\n" "201\n" "help.text" msgid "Basis (optional) is chosen from a list of options and indicates how the year is to be calculated." -msgstr "Basis wird aus einer Liste von Optionen ausgewählt und legt fest, wie das Jahr zu berechnen ist." +msgstr "Basis (optional) wird aus einer Liste von Optionen ausgewählt und legt fest, wie das Jahr zu berechnen ist." #: func_yearfrac.xhp msgctxt "" @@ -67532,12 +66926,13 @@ msgid "Solver" msgstr "Solver" #: solver.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "solver.xhp\n" "bm_id7654652\n" "help.text" -msgid "goal seeking;solverwhat if operations;solverback-solvingsolver" -msgstr "Zielwertsuche; SolverWas-wenn-Operationen; SolverRückwärtslösungSolver" +msgid "goal seeking;solver what if operations;solver back-solving solver" +msgstr "Zielwertsuche;Solver Was-wenn-Operationen;Solver Rückwärtslösung Solver" #: solver.xhp msgctxt "" @@ -67548,11 +66943,12 @@ msgid "SolverSolver" #: solver.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "solver.xhp\n" "par_id9210486\n" "help.text" -msgid "Opens the Solver dialog. A solver allows to solve equations with multiple unknown variables by goal seeking methods." +msgid "Opens the Solver dialog. A solver allows you to solve equations with multiple unknown variables by goal-seeking methods." msgstr "Öffnet den Dialog Solver. Ein Solver ermöglicht das Lösen von Gleichungen mit mehreren Unbekannten durch Zielwertsuchverfahren." #: solver.xhp @@ -67740,11 +67136,12 @@ msgid "Configure the current solver.Konfigurieren Sie den aktuellen Solver." #: solver_options.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "solver_options.xhp\n" "par_id6531266\n" "help.text" -msgid "If the current entry in the Settings listbox allows to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value." +msgid "If the current entry in the Settings listbox allows you to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value." msgstr "Wenn der aktuelle Eintrag im Listenfeld \"Einstellungen\" das Bearbeiten eine Wertes erlaubt, können Sie auf die Schaltfläche \"Bearbeiten\" klicken. Ein Dialogfeld wird geöffnet, wo Sie den Wert ändern können." #: solver_options.xhp @@ -67916,7 +67313,6 @@ msgid "The following table has two data sets." msgstr "Die folgende Tabelle hat zwei Datensätze." #: stat_data.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "stat_data.xhp\n" "hd_id1701201619425619\n" @@ -67970,7 +67366,7 @@ msgctxt "" "bm_id2764278\n" "help.text" msgid "Analysis toolpack;samplingsampling;Analysis toolpackData statistics;sampling" -msgstr "Statistiken; StichprobenStichproben; Statistiken" +msgstr "Statistiken;Stichproben Stichproben;Statistiken Datenstatistiken;Stichproben" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68082,7 +67478,7 @@ msgctxt "" "bm_id01001\n" "help.text" msgid "Analysis toolpack;descriptive statisticsdescriptive statistics;Analysis toolpackData statistics;descriptive statistics" -msgstr "Statistiken; Beschreibende StatistikBeschreibende Statistik; Statistiken" +msgstr "Statistiken;Beschreibende Statistik Beschreibende Statistik;Statistiken Datenstatistiken;beschreibende Statistik" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68101,7 +67497,6 @@ msgid "Füllt einen Tabellenbereich im Tabellendokument mit den wichtigsten statistischen Eigenschaften des Datensatzes." #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1000650\n" @@ -68118,13 +67513,12 @@ msgid "The Descriptive Statistics analysis tool generates a report of univariate msgstr "Das Analysetool Beschreibende Statistik erzeugt einen Bericht über univariate Statistiken für Daten im Eingabebereich und stellt Informationen über die zentrale Tendenz und Variabilität Ihrer Daten bereit." #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1000670\n" "help.text" msgid "For more information on descriptive statistics, refer to the corresponding Wikipedia article." -msgstr "Weitere Informationen zur statistischen Kovarianz finden Sie in Wikipedia: http://de.wikipedia.org/wiki/Kovarianz_(Stochastik)" +msgstr "Weitere Informationen zur beschreibenden Statistik finden Sie in Wikipedia: http://de.wikipedia.org/wiki/Deskriptive_Statistik." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68268,7 +67662,7 @@ msgctxt "" "bm_id02001\n" "help.text" msgid "Analysis toolpack;analysis of varianceAnalysis toolpack;ANOVAanalysis of variance;Analysis toolpackANOVA;Analysis toolpackData statistics;analysis of varianceData statistics;ANOVA" -msgstr "Statistiken; VarianzanalyseStatistiken; ANOVAVarianzanalyse; StatistikenANOVA; Statistiken" +msgstr "Statistiken;Varianzanalyse Statistiken;ANOVA Varianzanalyse;Statistiken ANOVA;Statistiken Datenstatistiken;Varianzanalyse Datenstatistiken;ANOVA" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68287,7 +67681,6 @@ msgid "Erzeugt die Varianzanalyse (ANOVA) eines gegebenen Datensatzes." #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001250\n" @@ -68296,7 +67689,6 @@ msgid "Choose Data - Statistics - Analysis of Varia msgstr "Wählen Sie im Menü Daten - Statistiken - Varianzanalyse (ANOVA)..." #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001260\n" @@ -68305,13 +67697,12 @@ msgid "ANOVA is the acronym for ANalysis Of VAANalysis Of VAriance). Es wird die Varianzanalyse (ANOVA) eines gegebenen Datensatzes erstellt." #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001270\n" "help.text" msgid "For more information on ANOVA, refer to the corresponding Wikipedia article." -msgstr "Weitere Informationen zur statistischen Kovarianz finden Sie in Wikipedia: http://de.wikipedia.org/wiki/Kovarianz_(Stochastik)" +msgstr "Weitere Informationen zur Varianzanalyse (ANOVA) finden Sie in Wikipedia: http://de.wikipedia.org/wiki/Varianzanalyse." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68519,7 +67910,7 @@ msgctxt "" "bm_id1464278\n" "help.text" msgid "Analysis toolpack;correlationcorrelation;Analysis toolpackData statistics;correlation" -msgstr "Statistiken; KorrelationKorrelation; Statistiken" +msgstr "Statistiken;Korrelation Korrelation;Statistiken Datenstatistiken;Korrelation" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68538,7 +67929,6 @@ msgid "Calcu msgstr "Berechnet die Korrelation zwischen zwei numerischen Datensätzen." #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001750\n" @@ -68571,13 +67961,12 @@ msgid "A correlation coefficient of -1 indicates a perfect negative correlation" msgstr "Ein Korrelationskoeffizient von -1 zeigt eine perfekte negative Korrelation an." #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001790\n" "help.text" msgid "For more information on statistical correlation, refer to the corresponding Wikipedia article." -msgstr "Weitere Informationen zur statistischen Korrelation erhalten Sie in Wikipedia: http://de.wikipedia.org/wiki/Korrelation" +msgstr "Weitere Informationen zur statistischen Korrelation erhalten Sie in Wikipedia: http://de.wikipedia.org/wiki/Korrelation." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68649,7 +68038,7 @@ msgctxt "" "bm_id2964278\n" "help.text" msgid "Analysis toolpack;covariancecovariance;Analysis toolpackData statistics;covariance" -msgstr "Statistiken; KovarianzKovarianz; Statistiken" +msgstr "Statistiken;Kovarianz Kovarianz;Statistiken Datenstatistiken;Kovarianz" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68668,7 +68057,6 @@ msgid "Calcula msgstr "Berechnet die Kovarianz von zwei numerischen Datensätzen." #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001950\n" @@ -68685,13 +68073,12 @@ msgid "The covariance is a measure of how much two random variables change toget msgstr "Die Kovarianz ist ein Maß dafür, wie groß der Einfluss zweier Zufallsvariablen aufeinander ist." #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001970\n" "help.text" msgid "For more information on statistical covariance, refer to the corresponding Wikipedia article." -msgstr "Weitere Informationen zur statistischen Kovarianz finden Sie in Wikipedia: http://de.wikipedia.org/wiki/Kovarianz_(Stochastik)" +msgstr "Weitere Informationen zur statistischen Kovarianz finden Sie in Wikipedia: http://de.wikipedia.org/wiki/Kovarianz_(Stochastik)." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68763,7 +68150,7 @@ msgctxt "" "bm_id03001\n" "help.text" msgid "Analysis toolpack;exponential smoothingexponential smoothing;Analysis toolpackData statistics;exponential smoothing" -msgstr "Statistiken; Exponentielle GlättungExponentielle Glättung; Statistiken" +msgstr "Statistiken;Exponentielle Glättung Exponentielle Glättung;Statistiken Datenstatistiken;Exponentielle Glättung" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68782,7 +68169,6 @@ msgid "Liefert eine geglättete Datenreihe." #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1002130\n" @@ -68799,13 +68185,12 @@ msgid "Exponential smoothing is a filtering technique that when applied to a dat msgstr "Exponentielle Glättung ist eine Filtertechnik, welche, angewandt auf einen Datensatz, geglättete Ergebnisse erzielt. Es wird auf vielen Gebieten verwendet, wie z.B. an der Börse oder in der Wirtschaft." #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1002150\n" "help.text" msgid "For more information on exponential smoothing, refer to the corresponding Wikipedia article." -msgstr "Weitere Informationen zur statistischen Kovarianz finden Sie in Wikipedia: http://de.wikipedia.org/wiki/Kovarianz_(Stochastik)" +msgstr "Weitere Informationen zur exponentiellen Glättung finden Sie in Wikipedia: http://de.wikipedia.org/wiki/Exponentielle_Glättung." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68861,7 +68246,7 @@ msgctxt "" "bm_id04001\n" "help.text" msgid "Analysis toolpack;moving averagemoving average;Analysis toolpackData statistics;moving average" -msgstr "Statistiken; Gleitender MittelwertGleitender Mittelwert; Statistiken" +msgstr "Statistiken;Gleitender Mittelwert Gleitender Mittelwert;Statistiken Datenstatistiken;Gleitender Mittelwert" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68880,7 +68265,6 @@ msgid "C msgstr "Berechnet den gleitenden Mittelwert einer Zeitreihe." #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1002510\n" @@ -68889,13 +68273,12 @@ msgid "Choose Data - Statistics - Moving AverageWählen Sie im Menü Daten - Statistiken - Gleitender Mittelwert..." #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1002520\n" "help.text" msgid "For more information on the moving average, refer to the corresponding Wikipedia article." -msgstr "Weitere Informationen zur statistischen Kovarianz finden Sie in Wikipedia: http://de.wikipedia.org/wiki/Kovarianz_(Stochastik)" +msgstr "Weitere Informationen zum gleitenden Mittelwert finden Sie in Wikipedia: http://de.wikipedia.org/wiki/Gleitender_Mittelwert." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68975,7 +68358,7 @@ msgctxt "" "bm_id05001\n" "help.text" msgid "Analysis toolpack;t-testt-test;Analysis toolpackData statistics;t-test" -msgstr "Statistiken; t-Testt-Test; Statistiken" +msgstr "Statistiken;t-Test t-Test;Statistiken Datenstatistiken;t-Test" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68994,7 +68377,6 @@ msgid "Calculates the t- msgstr "Berechnet den t-Test zweier Beispieldaten." #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1002830\n" @@ -69011,13 +68393,12 @@ msgid "A t-test is any statistical hypothesis test that follows a S msgstr "Ein t-Test ist ein statistischer Hypothesentest, der einer Student'schen Verteilung folgt." #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1002850\n" "help.text" msgid "For more information on t-tests, refer to the corresponding Wikipedia article." -msgstr "Weitere Informationen zur statistischen Korrelation erhalten Sie in Wikipedia: http://de.wikipedia.org/wiki/Korrelation" +msgstr "Weitere Informationen zum t-Test erhalten Sie in Wikipedia: http://de.wikipedia.org/wiki/T-Test." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69209,7 +68590,7 @@ msgctxt "" "bm_id05002\n" "help.text" msgid "Analysis toolpack;F-testF-test;Analysis toolpackData statistics;F-test" -msgstr "Statistiken; F-TestF-Test; Statistiken" +msgstr "Statistiken;F-Test F-Test;Statistiken Datenstatistiken;F-Test" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69228,7 +68609,6 @@ msgid "Calculates the F- msgstr "Berechnet den F-Test zweier Beispieldaten." #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1003250\n" @@ -69245,13 +68625,12 @@ msgid "A F-test is any statistical test based on the F-distribution msgstr "Ein F-Test ist jeglicher statistischer Test, basierend auf einer F-Verteilung unter der Nullhypothese." #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1003270\n" "help.text" msgid "For more information on F-tests, refer to the corresponding Wikipedia article." -msgstr "Weitere Informationen zur statistischen Korrelation erhalten Sie in Wikipedia: http://de.wikipedia.org/wiki/Korrelation" +msgstr "Weitere Informationen zum F-Test erhalten Sie in Wikipedia: http://de.wikipedia.org/wiki/F-Test." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69427,7 +68806,7 @@ msgctxt "" "bm_id05003\n" "help.text" msgid "Analysis toolpack;Z-testZ-test;Analysis toolpackData statistics;Z-test" -msgstr "Statistiken; Gauß-TestGauß-Test; Statistiken" +msgstr "Statistiken;Gauß-Test Gauß-Test;Statistiken Datenstatistiken;Gauß-Test" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69446,7 +68825,6 @@ msgid "Calculates the z- msgstr "Berechnet den Gauß-Test zweier Beispieldaten." #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1003650\n" @@ -69455,13 +68833,12 @@ msgid "Choose Data - Statistics - Z-testWählen Sie im Menü Daten - Statistiken - Gauß-Test..." #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1003660\n" "help.text" msgid "For more information on Z-tests, refer to the corresponding Wikipedia article." -msgstr "Weitere Informationen zur statistischen Korrelation erhalten Sie in Wikipedia: http://de.wikipedia.org/wiki/Korrelation" +msgstr "Weitere Informationen zum Gauß-Test erhalten Sie in Wikipedia: http://de.wikipedia.org/wiki/Gauß-Test." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69653,7 +69030,7 @@ msgctxt "" "bm_id05004\n" "help.text" msgid "Analysis toolpack;Chi-square testChi-square test;Analysis toolpackData statistics;Chi-square test" -msgstr "Statistiken; Chi-Quadrat-TestChi-Quadrat-Test; Statistiken" +msgstr "Statistiken;Chi-Quadrat-Test Chi-Quadrat-Test;Statistiken Datenstatistiken;Chi-Quadrat-Test" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69672,7 +69049,6 @@ msgid "C msgstr "Berechnet den Chi-Quadrat-Test für Beispieldaten." #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1003990\n" @@ -69681,13 +69057,12 @@ msgid "Choose Data - Statistics - Chi-square TestWählen Sie im Menü Daten - Statistiken - Chi-Quadrat-Test..." #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1004000\n" "help.text" msgid "For more information on chi-square tests, refer to the corresponding Wikipedia article." -msgstr "Weitere Informationen zur statistischen Korrelation erhalten Sie in Wikipedia: http://de.wikipedia.org/wiki/Korrelation" +msgstr "Weitere Informationen zum Chi-Quadrat-Test erhalten Sie in Wikipedia: http://de.wikipedia.org/wiki/Chi-Quadrat-Test." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69802,31 +69177,28 @@ msgid "Produce msgstr "" #: statistics_regression.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics_regression.xhp\n" "bm_id2764278\n" "help.text" msgid "Analysis toolpack;regression analysis regression analysis;Analysis toolpack Data statistics;regression analysis" -msgstr "Statistiken; Beschreibende StatistikBeschreibende Statistik; Statistiken" +msgstr "Statistiken;Regressionen Regressionen;Statistiken Datenstatistiken;Regressionen" #: statistics_regression.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics_regression.xhp\n" "par_id1000040\n" "help.text" msgid "Menu Data - Statistics - Regression..." -msgstr "Wählen Sie im Menü Daten - Statistiken - t-Test..." +msgstr "Wählen Sie im Menü Daten - Statistiken - Regression..." #: statistics_regression.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics_regression.xhp\n" "par_id1001270\n" "help.text" msgid "For more information, please visit the Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/Regression_analysis" -msgstr "Für weitere Informationen besuchen Sie bitte Wikipedia: http://de.wikipedia.org/wiki/Deskriptive_Statistik" +msgstr "Weitere Informationen zur Regressionsanalyse erhalten Sie in Wikipedia: https://de.wikipedia.org/wiki/Regressionsanalyse" #: statistics_regression.xhp msgctxt "" @@ -69893,13 +69265,12 @@ msgid "Regression Model" msgstr "" #: statistics_regression.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics_regression.xhp\n" "par_id1701201618090596\n" "help.text" msgid "Linear" -msgstr "Arithmetisch" +msgstr "Linear" #: statistics_regression.xhp msgctxt "" @@ -69910,13 +69281,12 @@ msgid "Logarithmic" msgstr "" #: statistics_regression.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics_regression.xhp\n" "par_id1701201618090555\n" "help.text" msgid "Power" -msgstr "Leistung" +msgstr "Potenziell" #: statistics_regression.xhp msgctxt "" @@ -69927,7 +69297,6 @@ msgid "R^2" msgstr "" #: statistics_regression.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics_regression.xhp\n" "par_id1701201618090595\n" @@ -69936,13 +69305,12 @@ msgid "Standard Error" msgstr "Standardfehler" #: statistics_regression.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics_regression.xhp\n" "par_id1701201618090563\n" "help.text" msgid "Slope" -msgstr "Geltungsbereich" +msgstr "Steigung" #: statistics_regression.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/02.po index 2ade106d44e..db97a29f381 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/02.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-15 07:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-19 18:28+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447573981.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463682539.000000\n" #: 02130000.xhp msgctxt "" @@ -316,7 +316,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156326\n" "help.text" msgid "formula bar; sheet area namessheet area namesshowing; cell referencescell references; showing" -msgstr "Rechenleiste; ZellbereicheZellbereicheAnzeigen; ZellbezügeZellbezüge; anzeigen" +msgstr "Rechenleiste;Zellbereiche Zellbereiche Anzeigen;Zellbezüge Zellbezüge;anzeigen" #: 06010000.xhp msgctxt "" @@ -376,7 +376,7 @@ msgctxt "" "bm_id3157909\n" "help.text" msgid "functions;sum function icon formula bar;sum function sum icon AutoSum button, see sum icon" -msgstr "Funktionen; SummensymbolRechenleiste; SummenfunktionSummensymbol (Rechenleiste)AutoSumme (Schaltfläche/Summensymbol)" +msgstr "Funktionen;Summensymbol Rechenleiste;Summenfunktion Summensymbol (Rechenleiste) AutoSumme, siehe Summensymbol" #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -445,7 +445,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150084\n" "help.text" msgid "formula bar; functionsfunctions; formula bar icon" -msgstr "Rechenleiste; Funktion (Symbol)Funktion; Symbol in der Rechenleiste" +msgstr "Rechenleiste;Funktion (Symbol) Funktion;Symbol in der Rechenleiste" #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -531,7 +531,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154514\n" "help.text" msgid "formula bar; canceling inputsfunctions; canceling input icon" -msgstr "Rechenleiste; Eingabe verwerfenFunktionen; Abbruchsymbol" +msgstr "Rechenleiste;Eingabe verwerfen Funktionen;Abbruchsymbol" #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt "" "bm_id3143267\n" "help.text" msgid "formula bar; accepting inputsfunctions; accepting input icon" -msgstr "Rechenleiste; Eingabe übernehmenFunktionen; Übernahmesymbol" +msgstr "Rechenleiste;Eingabe übernehmen Funktionen;Übernahmesymbol" #: 06070000.xhp msgctxt "" @@ -711,7 +711,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147335\n" "help.text" msgid "formulas;status bar" -msgstr "Formel; StatusleisteStatusleiste; Formel (Summe)" +msgstr "Formel;Statusleiste" #: 08080000.xhp msgctxt "" @@ -763,7 +763,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148491\n" "help.text" msgid "page views; increasing scalesincreasing scales in page viewzooming;enlarging page views" -msgstr "Seitenansicht; Maßstab vergrößernMaßstab in der Seitenansicht vergrößernZoomen; Seitenansicht vergrößernMaßstab; Seitenansicht vergrößern" +msgstr "Seitenansicht;Maßstab vergrößern Maßstab in der Seitenansicht vergrößern Maßstab;Seitenansicht vergrößern" #: 10050000.xhp msgctxt "" @@ -823,7 +823,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153561\n" "help.text" msgid "page views;reducing scaleszooming;reducing page views" -msgstr "Seitenansicht; Maßstab verkleinernZoomen; Seitenansicht verkleinernMaßstab; Seitenansicht verkleinern" +msgstr "Seitenansicht;Maßstab verkleinern Maßstab;Seitenansicht verkleinern" #: 10060000.xhp msgctxt "" @@ -883,7 +883,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156329\n" "help.text" msgid "inserting; objects, toolbar icon" -msgstr "Einfügen; Objekt (Symbol der Werkzeugleiste)" +msgstr "Einfügen;Objekt (Symbol der Werkzeugleiste)" #: 18010000.xhp msgctxt "" @@ -1002,7 +1002,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150275\n" "help.text" msgid "inserting; cells, toolbar icon" -msgstr "Einfügen; Zellen (Symbol der Symbolleiste)" +msgstr "Einfügen;Zellen (Symbol der Symbolleiste)" #: 18020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/04.po index f8bb51d41ed..858fc6feed1 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/04.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/04.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:13+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-19 18:29+0000\n" +"Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449835991.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463682548.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145801\n" "help.text" msgid "spreadsheets; shortcut keys inshortcut keys; spreadsheetssheet ranges; filling" -msgstr "Tabellendokumente; TastenkombinationenTastenkombinationen; TabellendokumenteTabellenbereiche ausfüllen" +msgstr "Tabellendokumente;Tastenkombinationen Tastenkombinationen;Tabellendokumente Tabellenbereiche ausfüllen" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -574,14 +574,13 @@ msgid "Enter (in a selected range)" msgstr "Eingabe (in einem markierten Bereich)" #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3153935\n" "100\n" "help.text" msgid "Moves the cursor down one cell in a selected range. To specify the direction that the cursor moves, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - General." -msgstr "Bewegt den Cursor eine Zelle im gewähltem Bereich abwärts. Um die Richtung zu bestimmen, in die sich der Cursor bewegt, wählen Sie %PRODUCTNAME - EigenschaftenExtras - Optionen... - %PRODUCTNAME Calc - Allgemein." +msgstr "Bewegt den Cursor eine Zelle im gewähltem Bereich abwärts. Um die Richtung zu bestimmen, in die sich der Cursor bewegt, wählen Sie im Menü %PRODUCTNAME - EigenschaftenExtras - Optionen... - %PRODUCTNAME Calc - Allgemein." #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/05.po index dbf33fd1c3a..44c18bcf280 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/05.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/05.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-28 03:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-19 18:30+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438052588.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463682655.000000\n" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "bm_id3146797\n" "help.text" msgid "error codes;list of" -msgstr "Fehlercodes; Liste" +msgstr "Fehlercodes;Liste" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -56,7 +56,7 @@ msgctxt "" "bm_id0202201010205429\n" "help.text" msgid "### error message" -msgstr "###-Fehlermeldung" +msgstr "### (Fehlermeldung)" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -64,7 +64,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154634\n" "help.text" msgid "invalid references; error messages error messages;invalid references #REF error message" -msgstr "Ungültige Bezüge (Fehlermeldungen)Fehlermeldungen; ungültige Bezüge#REF-Fehlermeldung" +msgstr "Ungültige Bezüge;Fehlermeldungen Fehlermeldungen;ungültige Bezüge #REF (Fehlermeldung)" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -72,7 +72,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148428\n" "help.text" msgid "invalid names; error messages #NAME error message" -msgstr "Ungültiger Name (Fehlermeldung)#NAME-Fehlermeldung" +msgstr "Ungültiger Name;Fehlermeldung #NAME (Fehlermeldung)" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -786,7 +786,7 @@ msgctxt "" "bm_id3146799\n" "help.text" msgid "OpenCl;options" -msgstr "OpenCL; Einstellungen" +msgstr "OpenCL;Einstellungen" #: OpenCL_options.xhp msgctxt "" @@ -1027,7 +1027,7 @@ msgctxt "" "bm_id3146799\n" "help.text" msgid "empty cells;handling of" -msgstr "Leere Zellen; behandeln von" +msgstr "Leere Zellen;Behandlung von" #: empty_cells.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 022783e4a9b..9a55a893d6b 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-06 14:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-19 19:00+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462546322.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463684406.000000\n" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -25,13 +25,12 @@ msgid "Recognizing Names as Addressing" msgstr "Name als Adressierung erkennen" #: address_auto.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "address_auto.xhp\n" "bm_id3148797\n" "help.text" msgid "automatic addressing in tables natural language addressing formulas; using row/column labels text in cells; as addressing addressing; automatic name recognition on/off row headers;using in formulas column headers;using in formulas columns; finding labels automatically rows; finding labels automatically recognizing; column and row labels" -msgstr "Automatisches Adressieren in TabellenKlartextnamen-AdressierungFormeln; Zeilen-/Spaltenname verwendenText in Zelle; als AdressierungAdressierung; automatischNamenserkennung an/ausZeilenkopf; in Formeln verwendenSpaltenkopf; in Formeln verwendenSpalte; Beschriftung automatisch suchenZeile; Beschriftung automatisch suchenErkennen; Spalten- und Zeilenbeschriftung" +msgstr "Automatisches Adressieren in Tabellen Klartextnamen-Adressierung Formeln;Zeilen-/Spaltenname verwenden Text in Zelle;als Adressierung Adressierung;automatisch Namenserkennung an/aus Zeilenkopf;in Formeln verwenden Spaltenkopf;in Formeln verwenden Spalte;Beschriftung automatisch suchen Zeile;Beschriftung automatisch suchen Erkennen;Spalten- und Zeilenbeschriftung" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -50,13 +49,12 @@ msgid "You can use cells with text to refer to the rows or to the columns that c msgstr "Sie können Zellen mit Text verwenden, um Bezüge zu den Zeilen oder Spalten herzustellen, die die Zellen enthalten." #: address_auto.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "address_auto.xhp\n" "par_id3156283\n" "help.text" msgid "Example spreadsheet" -msgstr "Beispiel einer Tabelle" +msgstr "Beispiel einer Tabelle" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -67,13 +65,12 @@ msgid "In the example spreadsheet, you can use the string 'Spalte eins' verwenden, um in einer Formel auf die Zellen B3 bis B5, oder 'Spalte zwei', um auf den den Zellbereich C2 bis C5 zu verweisen. Sie können auch 'Zeile eins' für den Bereich B3 bis D3 oder 'Zeile zwei' für die Zellen B4 bis D4 verwenden. Das Ergebnis einer Formel, die einen Zellnamen nutzt, zum Beispiel SUMME('Spalte eins'), ist 600." #: address_auto.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "address_auto.xhp\n" "par_id3155443\n" "help.text" msgid "This function is active by default. To turn this function off, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Calculate and clear the Automatically find column and row labels check box." -msgstr "Diese Funktion ist standardmäßig eingeschalten. Um diese Funktion auszuschalten, wählen Sie %PRODUCTNAME - EigenschaftenExtras - Optionen... - %PRODUCTNAME Calc - Berechnen and deaktivieren Spalten-/Zeilenbeschriftung automatisch suchen." +msgstr "Diese Funktion ist standardmäßig eingeschalten. Um diese Funktion abzuschalten, wählen Sie im Menü %PRODUCTNAME - EigenschaftenExtras - Optionen... - %PRODUCTNAME Calc - Berechnen und deaktivieren das Markierfeld Spalten-/Zeilenbeschriftung automatisch suchen." #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -81,7 +78,7 @@ msgctxt "" "par_id3149210\n" "help.text" msgid "If you want a name to be automatically recognized by Calc, the name must start with a letter and be composed of alphanumeric characters. If you enter the name in the formula yourself, enclose the name in single quotation marks ('). If a single quotation mark appears in a name, you must enter a backslash in front of the quotation mark, for example, 'Harry\\'s Bar'." -msgstr "Damit Namen automatisch von Calc erkannt werden, müssen sie aus Buchstaben und Zahlen bestehen, wobei das erste Zeichen ein Buchstabe sein muss. Wollen Sie auch andere Zeichen verwenden, einschließlich Leerzeichen, so müssen Sie den Namen in einfache Anführungszeichen (') einschließen. Kommt im Namen selbst ein einfaches Anführungszeichen vor, wie etwa in Jan '97, so muss vor diesem Zeichen ein Rückstrich stehen: z.B. 'Jan \\'97'." +msgstr "Damit Namen automatisch von Calc erkannt werden, müssen sie aus Buchstaben und Zahlen bestehen, wobei das erste Zeichen ein Buchstabe sein muss. Wollen Sie auch andere Zeichen verwenden, einschließlich Leerzeichen, so müssen Sie den Namen in einfache Anführungszeichen (') einschließen. Kommt im Namen selbst ein einfaches Anführungszeichen vor, so muss vor diesem Zeichen ein Rückstrich stehen: z.B. 'Jan \\'97'." #: auto_off.xhp msgctxt "" @@ -97,7 +94,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149456\n" "help.text" msgid "deactivating; automatic changes tables; deactivating automatic changes in AutoInput function on/off text in cells;AutoInput function cells; AutoInput function of text input support in spreadsheets changing; input in cells AutoCorrect function;cell contents cell input;AutoInput function lowercase letters;AutoInput function (in cells) capital letters;AutoInput function (in cells) date formats;avoiding conversion to number completion on/off text completion on/off word completion on/off" -msgstr "Deaktivieren; automatische ÄnderungTabellen; automatische Änderung deaktivierenAutoEingabe-Funktion; ein-/ausschaltenText in Zellen; AutoEingabe-FunktionZellen; AutoEingabe-Funktion für TextEingabehilfe in TabellendokumentenÄndern; Eingabe in ZellenAutoKorrektur-Funktion; ZellinhalteZelleingabe; AutoEingabe-FunktionKleinbuchstaben; AutoEingabe-Funktion (in Zellen)Großbuchstaben; AutoEingabe-Funktion (in Zellen)Datumsformate; Umwandlung unterbindenZahlenergänzung; ein-/ausschaltenTextergänzung; ein/ausschaltenWortergänzung; ein/ausschalten" +msgstr "Deaktivieren;automatische Änderung Tabellen;automatische Änderung deaktivieren AutoEingabe-Funktion;ein-/ausschalten Text in Zellen;AutoEingabe-Funktion Zellen;AutoEingabe-Funktion für Text Eingabehilfe in Tabellendokumenten Ändern;Eingabe in Zellen AutoKorrektur-Funktion;Zellinhalte Zelleingabe;AutoEingabe-Funktion Kleinbuchstaben;AutoEingabe-Funktion (in Zellen) Großbuchstaben;AutoEingabe-Funktion (in Zellen) Datumsformate;Umwandlung unterbinden Zahlenergänzung;ein-/ausschalten Textergänzung;ein-/ausschalten Wortergänzung;ein-/ausschalten" #: auto_off.xhp msgctxt "" @@ -190,13 +187,12 @@ msgid "Quotation Marks Replaced by Custom Quotes" msgstr "Anführungszeichen werden durch typografische Anführungszeichen ersetzt" #: auto_off.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "auto_off.xhp\n" "par_id3155333\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options. Go to the Localized Options tab and unmark Replace." -msgstr "Wählen Sie im Menü Extras - AutoKorrektur-Optionen.... Wechseln Sie in das Register Gebietsschemaabhängige Optionen und deaktivieren Sie die Option Ersetzen." +msgstr "Wählen Sie im Menü Extras - AutoKorrektur - AutoKorrektur-Optionen.... Wechseln Sie in das Register Gebietsschemaabhängige Optionen und deaktivieren Sie die Option Ersetzen." #: auto_off.xhp msgctxt "" @@ -208,13 +204,12 @@ msgid "Cell Content Always Begins With Uppercase" msgstr "Zellinhalt beginnt immer mit Großbuchstaben" #: auto_off.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "auto_off.xhp\n" "par_id3147001\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options. Go to the Options tab. Unmark Capitalize first letter of every sentence." -msgstr "Wählen Sie Extras - AutoKorrektur-Optionen. Wechseln Sie zum Register Optionen. Löschen Sie die Markierung bei Jeden Satz mit einem Großbuchstaben beginnen." +msgstr "Wählen Sie im Menü Extras - AutoKorrektur - AutoKorrektur-Optionen. Wechseln Sie zum Register Optionen. Löschen Sie die Markierung bei Jeden Satz mit einem Großbuchstaben beginnen." #: auto_off.xhp msgctxt "" @@ -226,13 +221,12 @@ msgid "Replace Word With Another Word" msgstr "Wort wird durch ein anderes Wort ersetzt" #: auto_off.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "auto_off.xhp\n" "par_id3166425\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options. Go to the Replace tab. Select the word pair and click Delete." -msgstr "Wählen Sie Extras - AutoKorrektur-Optionen. Wechseln Sie zum Register Ersetzung. Wählen Sie das Wortpaar und drücken Löschen." +msgstr "Wählen Sie im Menü Extras - AutoKorrektur - AutoKorrektur-Optionen. Wechseln Sie zum Register Ersetzung. Wählen Sie das Wortpaar aus und klicken Sie auf Löschen." #: auto_off.xhp msgctxt "" @@ -244,13 +238,12 @@ msgid "Extras - Zellinhalte - AutoEingabe" #: auto_off.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "auto_off.xhp\n" "par_id3154368\n" "help.text" msgid "Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options" -msgstr "Extras - AutoKorrektur" +msgstr "Extras - AutoKorrektur - AutoKorrektur-Optionen..." #: autofilter.xhp msgctxt "" @@ -266,7 +259,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156423\n" "help.text" msgid "filters, see also AutoFilter function AutoFilter function;applying sheets; filter values numbers; filter sheets columns; AutoFilter function drop-down menus in sheet columns database ranges; AutoFilter function" -msgstr "Filter (AutoFilter-Funktion)AutoFilter-Funktion; anwendenTabellen; FilterwerteZahlen; FiltertabelleSpalten; AutoFilter-FunktionKombinationsfelder in TabellenspaltenDatenbankbereiche; AutoFilter (Funktion)" +msgstr "Filter, siehe AutoFilter-Funktion AutoFilter-Funktion;anwenden Tabellen;Filterwerte Zahlen;Filtertabelle Spalten;AutoFilter-Funktion Kombinationsfelder in Tabellenspalten Datenbankbereiche;AutoFilter-Funktion" #: autofilter.xhp msgctxt "" @@ -397,7 +390,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155132\n" "help.text" msgid "tables; AutoFormat function defining;AutoFormat function for tables AutoFormat function formats; automatically formatting spreadsheets automatic formatting in spreadsheets sheets;AutoFormat function" -msgstr "Tabellen; AutoFormat-FunktionFestlegen; AutoFormat-Funktion für TabellenAutoFormat-Funktion; Formate festlegen und anwendenFormate; Tabellendokumente automatisch formatierenAutomatische Formatierung; in Tabellendokumenten" +msgstr "Tabellen;AutoFormat-Funktion Festlegen;AutoFormat-Funktion für Tabellen AutoFormat-Funktion;Formate festlegen und anwenden Formate;Tabellendokumente automatisch formatieren Automatische Formatierung;in Tabellendokumenten Tabellenblätter;AutoFormat-Funktion" #: autoformat.xhp msgctxt "" @@ -567,7 +560,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149346\n" "help.text" msgid "spreadsheets; backgrounds backgrounds;cell ranges tables; backgrounds cells; backgrounds rows, see also cells columns, see also cells" -msgstr "Tabellendokumente; HintergrundHintergrund; ZellbereicheTabellen; HintergrundZellen; HintergrundZeilen; HintergrundSpalten; Hintergrund" +msgstr "Tabellendokumente;Hintergrund Hintergrund;Zellbereiche Tabellen;Hintergrund Zellen;Hintergrund Zeilen;Hintergrund Spalten;Hintergrund" #: background.xhp msgctxt "" @@ -697,7 +690,7 @@ msgctxt "" "bm_id3457441\n" "help.text" msgid "cells;borders line arrangements with cells borders;cells" -msgstr "Zellen; UmrandungLinienanordnung mit ZellenUmrandung; Zellen" +msgstr "Zellen;Umrandung Linienanordnung mit Zellen Umrandung;Zellen" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -1164,13 +1157,12 @@ msgid "Calculating With Dates and Times" msgstr "Rechnen mit Datums- und Uhrzeitwerten" #: calc_date.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calc_date.xhp\n" "bm_id3146120\n" "help.text" msgid "dates; in cells times; in cells cells;date and time formats current date and time values" -msgstr "Datumsangabe; in ZellenUhrzeit; in ZellenZelle; Datums- und ZeitformatAktueller Datums- und Zeitwert" +msgstr "Datumsangabe;in Zellen Uhrzeit;in Zellen Zelle;Datums- und Zeitformat Aktueller Datums- und Zeitwert" #: calc_date.xhp msgctxt "" @@ -1205,13 +1197,12 @@ msgid "Enter the following formula in cell A3: =NOW()-A1< msgstr "Geben Sie folgende Formel in die Zelle A3 ein: =JETZT()-A1" #: calc_date.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calc_date.xhp\n" "par_id3149020\n" "help.text" msgid "After pressing the Enter key you will see the result in date format. Since the result should show the difference between two dates as a number of days, you must format cell A3 as a number." -msgstr "Nach der Betätigung der Eingabetaste wird das Ergebnis im Datumsformat angezeigt. Da die Differenz zwischen dem einen und dem anderen Datum in Tagen ermittelt werden soll, müssen Sie Zelle A3 als Zahl formatieren." +msgstr "Nach der Betätigung der Eingabetaste wird das Ergebnis im Datumsformat angezeigt. Da die Differenz zwischen dem einen und dem anderen Datum in Tagen ermittelt werden soll, müssen Sie Zelle A3 als Zahl formatieren." #: calc_date.xhp msgctxt "" @@ -1238,22 +1229,20 @@ msgid "The number of days between today's date and the specified date is display msgstr "Sie sehen jetzt in Zelle A3 die Anzahl der Tage zwischen dem heutigen und dem eingegebenen Datum." #: calc_date.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calc_date.xhp\n" "par_id3150304\n" "help.text" msgid "Experiment with some additional formulas: in A4 enter =A3*24 to calculate the hours, in A5 enter =A4*60 for the minutes, and in A6 enter =A5*60 for seconds. Press the Enter key after each formula." -msgstr "Sie können auch weitere Formeln eingeben: in A4 geben Sie =A3*24 ein, um die Stunden zu berechnen, in A5 geben Sie =A4*60 ein, um die Minuten zu berechnen, und in A6 geben Sie =A5*60 ein, um die Sekunden zu berechnen. Schließen Sie die Eingabe jeweils durch Drücken der Eingabetaste ab." +msgstr "Sie können auch weitere Formeln eingeben: in A4 geben Sie =A3*24 ein, um die Stunden zu berechnen, in A5 geben Sie =A4*60 ein, um die Minuten zu berechnen, und in A6 geben Sie =A5*60 ein, um die Sekunden zu berechnen. Schließen Sie die Eingabe jeweils durch Drücken der Eingabetaste ab." #: calc_date.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calc_date.xhp\n" "par_id3149207\n" "help.text" msgid "The time since your date of birth will be calculated and displayed in the various units. The values are calculated as of the exact moment when you entered the last formula and pressed the Enter key. This value is not automatically updated, although \"Now\" continuously changes. In the Tools menu, the menu item Cell Contents - AutoCalculate is normally active; however, automatic calculation does not apply to the function NOW. This ensures that your computer is not solely occupied with updating the sheet." -msgstr "Sie sehen jetzt, dass die Zeit seit Ihrem Geburtstag in den verschiedenen Einheiten berechnet und eingetragen wurde. Dabei bezieht sich der angezeigte Wert jeweils auf den Zeitpunkt, zu dem Sie Ihre letzte Eingabe mit der Eingabetaste abgeschlossen haben. Dieser Wert aktualisiert sich nicht, obwohl \"Jetzt\" ja ständig weiterläuft. Es gibt im Menü Extras zwar den Befehl Zellinhalte - Automatisch berechnen und dieser ist standardmäßig sogar eingeschaltet, aber diese Automatik wirkt nicht auf die Funktion JETZT: Ihr Rechner wäre sonst nur noch mit dem Aktualisieren der Tabelle beschäftigt." +msgstr "Sie sehen jetzt, dass die Zeit seit Ihrem Geburtstag in den verschiedenen Einheiten berechnet und eingetragen wurde. Dabei bezieht sich der angezeigte Wert jeweils auf den Zeitpunkt, zu dem Sie Ihre letzte Eingabe mit der Eingabetaste abgeschlossen haben. Dieser Wert aktualisiert sich nicht, obwohl \"Jetzt\" ja ständig weiterläuft. Es gibt im Menü Extras zwar den Befehl Zellinhalte - Automatisch berechnen und dieser ist standardmäßig sogar eingeschaltet, aber diese Automatik wirkt nicht auf die Funktion JETZT: Ihr Rechner wäre sonst nur noch mit dem Aktualisieren der Tabelle beschäftigt." #: calc_series.xhp msgctxt "" @@ -1269,7 +1258,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150769\n" "help.text" msgid "series; calculating calculating; series linear series growth series date series powers of 2 calculations cells; filling automatically automatic cell filling AutoFill function filling;cells, automatically" -msgstr "Reihen; berechnenBerechnen; ReihenLineare ReihenWachstumsreihenDatumsreihenGeometrische ReihenZellen; automatisch füllenZellen automatisch füllenAutomatisch füllen (Funktion)Füllen; Zellen (automatisch)" +msgstr "Reihen;berechnen Berechnen;Reihen Lineare Reihen Wachstumsreihen Datumsreihen Geometrische Reihen Zellen;automatisch füllen Zellen automatisch füllen Automatisch füllen (Funktion) Füllen;Zellen (automatisch)" #: calc_series.xhp msgctxt "" @@ -1356,14 +1345,13 @@ msgid "Hold down Command msgstr "Halten Sie die BefehlStrg-Taste gedrückt, wenn Sie nicht wollen, dass die Zellen mit unterschiedlichen Werten gefüllt werden." #: calc_series.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calc_series.xhp\n" "par_id3154490\n" "18\n" "help.text" msgid "If you select two or more adjacent cells that contain different numbers, and drag, the remaining cells are filled with the arithmetic pattern that is recognized in the numbers. The AutoFill function also recognizes customized lists that are defined under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists." -msgstr "Haben Sie zwei odere mehr benachbarte Zellen die verschiedene Zahlen enthalten markiert und ziehen diese auf, dann werden die übrigen Zellen mit dem arithmetischn Muster gefüllt, welches aus den Zahlen erkannt wird. Das automatische Füllen erkennt auch benutzerdefinierte Listen, welche Sie unter %PRODUCTNAME - EigenschaftenExtras - Optionen... - %PRODUCTNAME Calc - Sortierlisten definiert haben." +msgstr "Haben Sie zwei odere mehr benachbarte Zellen die verschiedene Zahlen enthalten markiert und ziehen diese auf, dann werden die übrigen Zellen mit dem arithmetischn Muster gefüllt, welches aus den Zahlen erkannt wird. Das automatische Füllen erkennt auch benutzerdefinierte Listen, welche Sie im Menü unter %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - %PRODUCTNAME Calc - Sortierlisten definiert haben." #: calc_series.xhp msgctxt "" @@ -1391,14 +1379,13 @@ msgid "Select the cell range in the sheet that you want to fill." msgstr "Wählen Sie zuerst den Bereich in der Tabelle aus, den Sie insgesamt ausfüllen lassen wollen." #: calc_series.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calc_series.xhp\n" "par_id3154754\n" "19\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Fill Cells - Series." -msgstr "Wählen Sie nun Bearbeiten - Ausfüllen - Reihe und geben Sie in dem Dialog den gewünschten Reihentyp an. Geben Sie z.B. \"2\" als Startwert, \"2\" als Inkrement und \"Geometrisch\" als Reihentyp an. Auf diese Weise erhalten Sie eine Liste der Quadratzahlen." +msgstr "Wählen Sie im Menü Tabelle - Zellen ausfüllen - Reihen...." #: calc_series.xhp msgctxt "" @@ -1455,7 +1442,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150769\n" "help.text" msgid "calculating;time differencestime differences" -msgstr "Berechnen; ZeitunterschiedeZeitunterschiede berechnen" +msgstr "Berechnen;Zeitunterschiede Zeitunterschiede berechnen" #: calc_timevalues.xhp msgctxt "" @@ -1516,7 +1503,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150791\n" "help.text" msgid "spreadsheets; calculatingcalculating; spreadsheetsformulas; calculating" -msgstr "Tabellendokumente; berechnenBerechnen; TabellendokumenteFormeln; berechnen" +msgstr "Tabellendokumente;berechnen Berechnen;Tabellendokumente Formeln;berechnen" #: calculate.xhp msgctxt "" @@ -1628,7 +1615,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150868\n" "help.text" msgid "values; inserting in multiple cells inserting;values cell ranges;selecting for data entries areas, see also cell ranges" -msgstr "Werte; Einfügen in mehreren ZellenEinfügen; WerteZellbereich; auswählen für DateneingabeBereiche; Zellbereiche" +msgstr "Werte;Einfügen in mehreren Zellen Einfügen;Werte Zellbereich;auswählen für Dateneingabe Bereiche;Zellbereiche" #: cell_enter.xhp msgctxt "" @@ -1756,7 +1743,7 @@ msgctxt "" "bm_id3146119\n" "help.text" msgid "protecting;cells and sheets cells; protecting cell protection; enabling sheets; protecting documents; protecting cells; hiding for printing changing; sheet protection hiding;formulas formulas;hiding" -msgstr "Schützen; Zellen und TabellenZellen; schützenZellschutz; aktivierenTabellen; schützenDokumente; schützenZellen; für Ausdruck ausblendenÄndern; TabellenschutzAusblenden; FormelnFormeln; ausblenden" +msgstr "Schützen;Zellen und Tabellen Zellen;schützen Zellschutz;aktivieren Tabellen;schützen Dokumente;schützen Zellen;für Ausdruck ausblenden Ändern;Tabellenschutz Ausblenden;Formeln Formeln;ausblenden" #: cell_protect.xhp msgctxt "" @@ -1934,7 +1921,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153252\n" "help.text" msgid "cell protection; unprotecting protecting; unprotecting cells unprotecting cells" -msgstr "Zellschutz; aufhebenSchutz; Zellschutz aufhebenungeschützte Zellen" +msgstr "Zellschutz;aufheben Schutz;Zellschutz aufheben ungeschützte Zellen" #: cell_unprotect.xhp msgctxt "" @@ -1995,7 +1982,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150440\n" "help.text" msgid "cells; copying/deleting/formatting/moving rows;visible and invisible copying; visible cells only formatting;visible cells only moving;visible cells only deleting;visible cells only invisible cells filters;copying visible cells only hidden cells" -msgstr "Zellen; kopieren/löschen/formatieren/verschiebenZeilen; sichtbar/unsichtbarKopieren; nur sichtbare ZellenFormatierung; nur sichtbare ZellenVerschieben; nur sichtbare ZellenLöschen; nur sichtbare ZellenUnsichtbare ZellenFilter; nur sichtbare Zellen kopierenAusgeblendete Zellen; kopieren/verschieben" +msgstr "Zellen;kopieren/löschen/formatieren/verschieben Zeilen;sichtbar/unsichtbar Kopieren;nur sichtbare Zellen Formatierung;nur sichtbare Zellen Verschieben;nur sichtbare Zellen Löschen;nur sichtbare Zellen Unsichtbare Zellen Filter;nur sichtbare Zellen kopieren Ausgeblendete Zellen;kopieren/verschieben" #: cellcopy.xhp msgctxt "" @@ -2110,7 +2097,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154686\n" "help.text" msgid "drag and drop; referencing cells cells; referencing by drag and drop references;inserting by drag and drop inserting;references, by drag and drop" -msgstr "Ziehen und Ablegen; Zellen referenzierenZelle; durch Ziehen und Ablegen referenzierenBezüge; durch Ziehen und Ablegen einfügenEinfügen; Bezüge (durch Ziehen und Ablegen)" +msgstr "Ziehen&Ablegen;Zellen referenzieren Zelle;durch Ziehen&Ablegen referenzieren Bezüge;durch Ziehen&Ablegen einfügen Einfügen;Bezüge (durch Ziehen&Ablegen)" #: cellreference_dragdrop.xhp msgctxt "" @@ -2216,7 +2203,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147436\n" "help.text" msgid "sheet references references; to cells in other sheets/documents cells; operating in another document documents;references" -msgstr "TabellenbezügeBezüge; auf Zellen in anderen Tabellen/DokumentenZellen; in anderen Dokumenten verwendenDokumente; Bezüge" +msgstr "Tabellenbezüge Bezüge;zu Zellen in anderen Tabellen/Dokumenten Zellen;in anderen Dokumenten verwenden Dokumente;Bezüge" #: cellreferences.xhp msgctxt "" @@ -2377,7 +2364,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150441\n" "help.text" msgid "HTML; in sheet cellsreferences; URL in cellscells; Internet referencesURL; in Calc" -msgstr "HTML; in TabellenzellenVerweise; URL in ZellenZellen; InternetverweiseURL; in Calc" +msgstr "HTML;in Tabellenzellen Verweise;URL in Zellen Zellen;Internetverweise URL;in Calc" #: cellreferences_url.xhp msgctxt "" @@ -2477,16 +2464,14 @@ msgid "Assigning Formats by Formula" msgstr "Formate per Formel zuweisen" #: cellstyle_by_formula.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" "bm_id3145673\n" "help.text" msgid "formats; assigning by formulas cell formats; assigning by formulas STYLE function example cell styles;assigning by formulas formulas;assigning cell formats" -msgstr "Formate; durch Formeln zuweisenZellformate; durch Formeln zuweisenVORLAGE (Funktion) BeispielZellvorlagen; über Formeln zuweisenFormeln; Zellformate zuweisen" +msgstr "Formate;durch Formeln zuweisen Zellformate;durch Formeln zuweisen VORLAGE (Funktion) Beispiel Zellvorlagen;über Formeln zuweisen Formeln;Zellformate zuweisen" #: cellstyle_by_formula.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" "hd_id3145673\n" @@ -2503,13 +2488,12 @@ msgid "The STYLE() function can be added to an existing formula in a cell. For e msgstr "Die Funktion VORLAGE() kann einer bestehenden Formel in einer Zelle hinzugefügt werden. Zusammen mit der Funktion AKTUELL können Sie damit eine Zelle in Abhängigkeit vom Wert einfärben, z. B. versieht =...+VORLAGE(WENN(AKTUELL()>3;\"Rot\";\"Grün\")) die Zelle mit der Zellvorlage \"Rot\", wenn der Wert größer 3 ist, anderenfalls mit der Zellvorlage mit dem Namen \"Grün\"." #: cellstyle_by_formula.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" "par_id3151385\n" "help.text" msgid "If you would like to apply a formula to all cells in a selected area, you can use the Find & Replace dialog." -msgstr "Wenn Sie auf alle Zellen eines ausgewählten Bereichs eine Formel anwenden möchten, bietet sich der Dialog Suchen & Ersetzen an." +msgstr "Wenn Sie auf alle Zellen eines ausgewählten Bereichs eine Formel anwenden möchten, bietet sich der Dialog Suchen & Ersetzen an." #: cellstyle_by_formula.xhp msgctxt "" @@ -2576,13 +2560,12 @@ msgid "All cells with contents that were included in the selection are now highl msgstr "Alle Zellen mit Inhalt, die in der Auswahl enthalten waren, sind jetzt hervorgehoben." #: cellstyle_by_formula.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" "par_id3147127\n" "help.text" msgid "Click Replace all." -msgstr "Klicken Sie auf Öffnen." +msgstr "Klicken Sie auf Alle ersetzen." #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" @@ -2598,7 +2581,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149263\n" "help.text" msgid "conditional formatting; cells cells; conditional formatting formatting; conditional formatting styles;conditional styles cell formats; conditional random numbers;examples cell styles; copying copying; cell styles tables; copying cell styles" -msgstr "Bedingte Formatierung; ZellenZellen; bedingte FormatierungFormatierung; bedingte FormatierungFormatvorlagen; bedingte FormatvorlagenFormate; bedingteZellformate; bedingteZufallszahl; BeispieleZellvorlage; kopierenKopieren; ZellvorlageTabelle; Zellvorlage kopieren" +msgstr "Bedingte Formatierung;Zellen Zellen;bedingte Formatierung Formatierung;bedingte Formatierung Formatvorlagen;bedingte FormatvorlagenZellformate;bedingte Zufallszahl;Beispiele Zellvorlage;kopieren Kopieren;Zellvorlage Tabelle;Zellvorlage kopieren" #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" @@ -2622,8 +2605,8 @@ msgctxt "" "cellstyle_conditional.xhp\n" "par_id8039796\n" "help.text" -msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)." -msgstr "Zum Anwenden einer bedingten Formatierung muss die Option \"Automatisch berechnen\" aktiviert sein. Wählen Sie im Menü Extras - Zellinhalte - Automatisch berechnen (wenn die Option Automatisch berechnen aktiviert ist, wird ein Häkchen neben dem Befehl angezeigt)." +msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Data - Calculate - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)." +msgstr "Zum Anwenden einer bedingten Formatierung muss die Option Automatisch berechnen aktiviert sein. Wählen Sie im Menü Daten - Berechnen - Automatisch berechnen (wird ein Häkchen neben dem Befehl angezeigt, ist die Option aktiviert)." #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" @@ -2632,7 +2615,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "With conditional formatting, you can, for example, highlight the totals that exceed the average value of all totals. If the totals change, the formatting changes correspondingly, without having to apply other styles manually." -msgstr "Mithilfe der bedingten Formatierung lassen sich beispielsweise Ergebnisse hervorheben, die den Mittelwert aller Ergebnisse überschreiten. Wenn sich die Ergebnisse ändern, ändern sich die Formatierungen entsprechend, ohne dass Sie hierzu andere Formatvorlagen manuell anwenden müssten." +msgstr "Mithilfe der bedingten Formatierung lassen sich beispielsweise Ergebnisse hervorheben, die den Mittelwert aller Ergebnisse überschreiten. Wenn sich die Ergebnisse ändern, ändern sich die Formatierungen entsprechend, ohne dass Sie hierzu andere Formatvorlagen manuell zuweisen müssten." #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" @@ -2649,7 +2632,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Select the cells to which you want to apply a conditional style." -msgstr "Wählen Sie die Zellen aus, die eine bedingte Formatierung erhalten sollen." +msgstr "Wählen Sie die Zellen aus, denen eine bedingte Formatierung zugewisen werden sollen." #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" @@ -2837,7 +2820,7 @@ msgctxt "" "50\n" "help.text" msgid "Step 4: Apply Cell Styles" -msgstr "Schritt 4: Zellformatvorlagen anwenden" +msgstr "Schritt 4: Zellvorlagen zuweisen" #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" @@ -2961,7 +2944,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147434\n" "help.text" msgid "negative numbers numbers; highlighting negative numbers highlighting;negative numbers colors;negative numbers number formats;colors for negative numbers" -msgstr "Negative ZahlenZahlen; negative hervorhebenHervorheben; negative ZahlenFarbe; negative ZahlenZahlenformate; Farben für negative Zahlen" +msgstr "Negative Zahlen Zahlen;negative hervorheben Hervorheben;negative Zahlen Farbe;negative Zahlen Zahlenformate;Farben für negative Zahlen" #: cellstyle_minusvalue.xhp msgctxt "" @@ -3022,7 +3005,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150791\n" "help.text" msgid "consolidating data ranges; combining combining;cell ranges tables; combining data; merging cell ranges merging;data ranges" -msgstr "Daten konsolidierenBereiche; zusammenführenZusammenführen; ZellbereicheTabellen; ZusammenführenDaten; Zellbereiche zusammenfassenZusammenfassen; Datenbereiche" +msgstr "Daten konsolidieren Bereiche;zusammenführen Zusammenführen;Zellbereiche Tabellen;Zusammenführen Daten;Zellbereiche zusammenfassen Zusammenfassen;Datenbereiche" #: consolidate.xhp msgctxt "" @@ -3234,7 +3217,7 @@ msgctxt "" "bm_id892361\n" "help.text" msgid "number series importdata series importexporting; tables as textimporting; tables as textdelimited values and filescomma separated files and valuestext file import and exportcsv files;importing and exportingtables; importing/exporting as texttext documents; importing to spreadsheetsopening;text csv filessaving;as text csv" -msgstr "Zahlenreihen-ImportDatenreihen-ImportExportieren; Tabellen als TextImportieren; Tabellen als TextAbgegrenzte Werte und DateienKomma getrennte Dateien und WerteTextdatei Im- und ExportCSV Datei; importieren und exportierenTabelle; importieren/exportieren als TextTextdokumente; importieren in ein TabellendokumenteÖffnen; CSV DateiSichern; als CSV Datei" +msgstr "Zahlenreihen-Import Datenreihen-Import Exportieren;Tabellen als Text Importieren;Tabellen als Text Abgegrenzte Werte und Dateien Komma getrennte Dateien und Werte Textdatei Im- und Export CSV Datei;importieren und exportieren Tabelle;importieren/exportieren als Text Textdokumente;importieren in ein Tabellendokumente Öffnen;CSV Datei Sichern;als CSV Datei" #: csv_files.xhp msgctxt "" @@ -3493,7 +3476,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153726\n" "help.text" msgid "csv files;formulas formulas; importing/exporting as csv files exporting;formulas as csv files importing;csv files with formulas" -msgstr "CSV-Datei; Formeln importieren/exportierenFormeln; importieren/exportieren als CSV-DateiExportieren; Formeln als CSV-DateiImportieren; CSV-Datei mit Formeln" +msgstr "CSV-Datei;Formeln importieren/exportieren Formeln;importieren/exportieren als CSV-Datei Exportieren;Formeln als CSV-Datei Importieren;CSV-Datei mit Formeln" #: csv_formula.xhp msgctxt "" @@ -3550,14 +3533,13 @@ msgid "You will see the Text Import dialog. Click msgstr "Der Dialog Textimport wird angezeigt. Klicken Sie auf OK." #: csv_formula.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "csv_formula.xhp\n" "par_id3149255\n" "19\n" "help.text" msgid "If the csv file contains formulas, but you want to import the results of those formulas, then choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View and clear the Formulas check box." -msgstr "Wenn die CSV-Datei Formeln enthält, Sie aber nur die Ergebnisse der Berechnungen importieren möchten, wählen Sie %PRODUCTNAME - EigenschaftenExtras - Optionen... - %PRODUCTNAME Calc - Ansicht und deaktivieren das Markierfeld Formeln." +msgstr "Wenn die CSV-Datei Formeln enthält, Sie aber nur die Ergebnisse der Berechnungen importieren möchten, wählen Sie im Menü %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - %PRODUCTNAME Calc - Ansicht und deaktivieren das Markierfeld Formeln." #: csv_formula.xhp msgctxt "" @@ -3587,14 +3569,13 @@ msgid "If you want to export the formulas as formulas, for example, in the form msgstr "Wenn Sie die Formeln als Formeln exportieren wollen, z. B. in der Form =SUMME(A1:B5), gehen Sie wie folgt vor:" #: csv_formula.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "csv_formula.xhp\n" "par_id3155111\n" "6\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View." -msgstr "Wählen Sie %PRODUCTNAME - EigenschaftenExtras - Optionen... - %PRODUCTNAME Calc - Ansicht." +msgstr "Wählen Sie im Menü %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - %PRODUCTNAME Calc - Ansicht." #: csv_formula.xhp msgctxt "" @@ -3700,7 +3681,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156329\n" "help.text" msgid "currency formats; spreadsheetscells; currency formatsinternational currency formatsformats; currency formats in cellscurrencies; default currenciesdefaults;currency formatschanging;currency formats" -msgstr "Währungsformate; TabellendokumenteZellen; WährungsformateInternationale WährungsformateFormate; Währungsformate in ZellenWährungen; StandardwährungenStandards; WährungsformateÄndern; Währungsformate" +msgstr "Währungsformate;Tabellendokumente Zellen;Währungsformate Internationale Währungsformate Formate;Währungsformate in Zellen Währungen;Standardwährungen Standards;Währungsformate Ändern;Währungsformate" #: currency_format.xhp msgctxt "" @@ -3712,14 +3693,13 @@ msgid "Zellen in Währungsformaten" #: currency_format.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "currency_format.xhp\n" "par_id3153968\n" "47\n" "help.text" msgid "In %PRODUCTNAME Calc you can give numbers any currency format. When you click the Currency icon Icon in the Formatting bar to format a number, the cell is given the default currency format set under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." -msgstr "In %PRODUCTNAME Calc können Sie Zahlen beliebige Währumgsformate zuweisen. Wenn Sie auf das Symbol Währung Symbol in der Symbolleiste Format drücken, um die Zahl zu formatieren, bekommt die Zelle das Standard-Währungsformat, welches unter %PRODUCTNAME - EigenschaftenExtras - Optionen... - Spracheinstellungen - Sprachen festgelegt ist." +msgstr "In %PRODUCTNAME Calc können Sie Zahlen beliebige Währumgsformate zuweisen. Wenn Sie auf das Symbol Währung Symbol in der Symbolleiste Format drücken, um die Zahl zu formatieren, bekommt die Zelle das Standard-Währungsformat, welches im Menü unter %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - Spracheinstellungen - Sprachen festgelegt ist." #: currency_format.xhp msgctxt "" @@ -3789,7 +3769,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154758\n" "help.text" msgid "tables; database ranges database ranges; defining ranges; defining database ranges defining;database ranges" -msgstr "Tabelle; DatenbankbereicheDatenbankbereich; definierenBereiche; Datenbankbereich definierenDefinieren; Datenbankbereich" +msgstr "Tabelle;Datenbankbereiche Datenbankbereich;definieren Bereiche;Datenbankbereich definieren Definieren;Datenbankbereich" #: database_define.xhp msgctxt "" @@ -3891,7 +3871,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153541\n" "help.text" msgid "cell ranges;applying/removing filters filtering;cell ranges/database ranges database ranges;applying/removing filters removing;cell range filters" -msgstr "Zellbereich; Filter anwenden/entfernenFiltern; Zellbereich/DatenbankbereichDatenbankbereich; Filter anwenden/entfernenEntfernen; Zellbereichsfilter" +msgstr "Zellbereich;Filter anwenden/entfernen Filtern;Zellbereich/Datenbankbereich Datenbankbereich;Filter anwenden/entfernen Entfernen;Zellbereichsfilter" #: database_filter.xhp msgctxt "" @@ -4076,7 +4056,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150767\n" "help.text" msgid "database ranges; sorting sorting; database ranges data;sorting in databases" -msgstr "Datenbankbereiche; sortierenSortieren; DatenbankbereicheDaten; in Datenbanken sortieren" +msgstr "Datenbankbereiche;sortieren Sortieren;Datenbankbereiche Daten;in Datenbanken sortieren" #: database_sort.xhp msgctxt "" @@ -4158,7 +4138,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150448\n" "help.text" msgid "pivot table function; introductionDataPilot, see pivot table function" -msgstr "Pivot-Tabelle (Funktion); EinführungDatenpilot, vgl. Pivot-Tabelle" +msgstr "Pivot-Tabelle (Funktion);Einführung Datenpilot, vgl. Pivot-Tabelle" #: datapilot.xhp msgctxt "" @@ -4201,7 +4181,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148491\n" "help.text" msgid "pivot tables pivot table function; calling up and applying" -msgstr "Pivot-TabellenPivot-Tabelle (Funktion); aufrufen und anwenden" +msgstr "Pivot-Tabellen Pivot-Tabelle (Funktion);aufrufen und anwenden" #: datapilot_createtable.xhp msgctxt "" @@ -4222,14 +4202,13 @@ msgid "Position the cursor within a range of cells containing values, row and co msgstr "Markieren Sie den Datenbereich einer Tabelle zusammen mit den Zeilen- und Spaltenköpfen." #: datapilot_createtable.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "datapilot_createtable.xhp\n" "par_id3147264\n" "9\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Pivot Table. The Select Source dialog appears. Choose Current selection and confirm with OK. The table headings are shown as buttons in the Pivot Table dialog. Drag these buttons as required and drop them into the layout areas \"Page Fields\", \"Column Fields\", \"Row Fields\" and \"Data Fields\"." -msgstr "Rufen Sie den Befehl Daten - Pivot-Tabelle - Erstellen... auf. Der Dialog Quelle auswählen wird geöffnet. Wählen Sie Aktuelle Selektion und bestätigen Sie mit OK. Im Dialog Pivot-Tabelle werden die Spaltenköpfe der Tabelle als Schaltflächen angezeigt, die Sie per Ziehen&Ablegen frei in den Layoutbereichen \"Seitenfelder\", \"Spaltenfelder\", \"Zeilenfelder\" und \"Datenfelder\" positionieren können." +msgstr "Wälen Sie im Menü Einfügen - Pivot-Tabelle. Der Dialog Quelle auswählen wird geöffnet. Wählen Sie Aktuelle Auswahl und bestätigen Sie mit OK. Im Dialog Pivot-Tabelle werden die Spaltenköpfe der Tabelle als Schaltflächen angezeigt, die Sie per Ziehen&Ablegen frei in den Layoutbereichen \"Seitenfelder\", \"Spaltenfelder\", \"Zeilenfelder\" und \"Datenfelder\" positionieren können." #: datapilot_createtable.xhp msgctxt "" @@ -4325,7 +4304,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153726\n" "help.text" msgid "pivot table function; deleting tables deleting;pivot tables" -msgstr "Pivot-Tabelle (Funktion); Tabellen löschenLöschen; Pivot-Tabellen" +msgstr "Pivot-Tabelle (Funktion);Tabellen löschen Löschen;Pivot-Tabellen" #: datapilot_deletetable.xhp msgctxt "" @@ -4359,7 +4338,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148663\n" "help.text" msgid "pivot table function; editing tablesediting;pivot tables" -msgstr "Pivot-Tabelle (Funktion); Tabelle bearbeitenBearbeiten; Pivot-Tabelle" +msgstr "Pivot-Tabelle (Funktion);Tabelle bearbeiten Bearbeiten;Pivot-Tabelle" #: datapilot_edittable.xhp msgctxt "" @@ -4444,7 +4423,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150792\n" "help.text" msgid "pivot table function; filtering tablesfiltering;pivot tables" -msgstr "Pivot-Tabelle (Funktion); Tabelle filternFiltern; Pivot-Tabelle" +msgstr "Pivot-Tabelle (Funktion);Tabelle filtern Filtern;Pivot-Tabelle" #: datapilot_filtertable.xhp msgctxt "" @@ -4564,7 +4543,7 @@ msgctxt "" "bm_id4195684\n" "help.text" msgid "grouping; pivot tablespivot table function;grouping table entriesungrouping entries in pivot tables" -msgstr "Gruppieren; Pivot-TabellenPivot-Tabelle (Funktion); Gruppieren von TabelleneinträgenGruppierung von Einträgen in Pivot-Tabellen aufheben" +msgstr "Gruppieren;Pivot-Tabellen Pivot-Tabelle (Funktion);Gruppieren von Tabelleneinträgen Gruppierung von Einträgen in Pivot-Tabellen aufheben" #: datapilot_grouping.xhp msgctxt "" @@ -4636,7 +4615,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148663\n" "help.text" msgid "pivot table function; preventing data overwritingoutput ranges of pivot tables" -msgstr "Pivot-Tabelle (Funktion); Überschreibschutz für DatenAusgabebereiche von Pivot-Tabellen" +msgstr "Pivot-Tabelle (Funktion);Überschreibschutz für Daten Ausgabebereiche von Pivot-Tabellen" #: datapilot_tipps.xhp msgctxt "" @@ -4697,7 +4676,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150792\n" "help.text" msgid "pivot table importpivot table function; refreshing tablesrecalculating;pivot tablesupdating;pivot tables" -msgstr "Pivot-Tabelle importierenPivot-Tabelle (Funktion); Tabelle aktualisierenNeu berechnen; Pivot-TabelleAktualisieren; Pivot-Tabelle" +msgstr "Pivot-Tabelle importieren Pivot-Tabelle (Funktion);Tabelle aktualisieren Neu berechnen;Pivot-Tabelle Aktualisieren;Pivot-Tabelle" #: datapilot_updatetable.xhp msgctxt "" @@ -4731,7 +4710,7 @@ msgctxt "" "bm_id1226844\n" "help.text" msgid "exporting;spreadsheets to dBASE importing;dBASE files dBASE import/export spreadsheets; importing from/exporting to dBASE files tables in databases;importing dBASE files" -msgstr "Exportieren; Tabellendokumente in dBASEImportieren; dBASE-DateidBASE-Datei importieren/exportierenTabellendokumente; dBASE-Datei importieren/exportierenTabellen in Datenbank; dBASE-Datei exportieren" +msgstr "Exportieren;Tabellendokumente in dBASE Importieren;dBASE-Datei dBASE-Datei importieren/exportieren Tabellendokumente;dBASE-Datei importieren/exportieren Tabellen in Datenbank;dBASE-Datei exportieren" #: dbase_files.xhp msgctxt "" @@ -4955,7 +4934,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150791\n" "help.text" msgid "theme selection for sheetslayout;spreadsheetscell styles; selectingselecting;formatting themessheets;formatting themesformats;themes for sheetsformatting;themes for sheets" -msgstr "Themenauswahl für TabellenLayout; TabellendokumenteZellenvorlagen; auswählenAuswählen; FormatierungsthemenTabellen; FormatierungsthemenFormate; Themen für TabellenFormatieren; Themen für Tabellen" +msgstr "Themenauswahl für Tabellen Layout;Tabellendokumente Zellenvorlagen;auswählen Auswählen;Formatierungsthemen Tabellen;Formatierungsthemen Formate;Themen für Tabellen Formatieren;Themen für Tabellen" #: design.xhp msgctxt "" @@ -4982,7 +4961,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "It is not possible to add themes to Calc, and they cannot be modified. However, you can modify their styles after you apply them to a spreadsheet." -msgstr "Die Themen in Calc können weder bearbeitet werden noch lassen sich weiteren Themen hinzufügen. Sie können aber die Formatvorlage eines bereits angewendeten Themas bearbeiten." +msgstr "Die Themen in Calc können weder bearbeitet werden noch lassen sich weiteren Themen hinzufügen. Sie können aber die Formatvorlage eines bereits zugewiesenen Themas bearbeiten." #: design.xhp msgctxt "" @@ -5000,7 +4979,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "To apply a custom cell style to a cell, you can open the Styles and Formatting window and, in its lower list box, set the Custom Styles view. A list of the existing custom defined cell styles will be displayed. Double click a name from the Styles and Formatting window to apply this style to the selected cells." -msgstr "Um einer Zelle eine Benutzervorlage zuzuweisen, öffnen Sie die Formatvorlagen und stellen im untersten Listenfeld die Ansicht \"Benutzervorlagen\" ein. Es wird eine Liste der benutzerdefinierten Zellvorlagen angezeigt. Doppelklicken Sie auf einen Namen in den Formatvorlagen, um die entsprechende Formatvorlage auf die ausgewählten Zellen anzuwenden." +msgstr "Um einer Zelle eine Benutzervorlage zuzuweisen, öffnen Sie die Formatvorlagen und stellen im untersten Listenfeld die Ansicht \"Benutzervorlagen\" ein. Es wird eine Liste der benutzerdefinierten Zellvorlagen angezeigt. Doppelklicken Sie auf einen Namen in den Formatvorlagen, um die entsprechende Formatvorlage den ausgewählten Zellen zuzuweisen." #: design.xhp msgctxt "" @@ -5079,7 +5058,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149456\n" "help.text" msgid "copying;values, to multiple sheetspasting;values in multiple sheetsdata;inserting in multiple sheets sheets; simultaneous multiple filling" -msgstr "Kopieren; Werte (in mehrere Tabellen gleichzeitig)Einfügen; Werte (in mehrere Tabellen)Werte; Einfügen (in mehrere Tabellen gleichzeitig)Tabellen; simultane Mehrfacheinfügung" +msgstr "Kopieren;Werte (in mehrere Tabellen gleichzeitig) Einfügen;Werte (in mehrere Tabellen) Werte;Einfügen (in mehrere Tabellen gleichzeitig) Tabellen;simultane Mehrfacheinfügung" #: edit_multitables.xhp msgctxt "" @@ -5139,7 +5118,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153896\n" "help.text" msgid "filters; applying/removing rows;removing/redisplaying with filters removing;filters" -msgstr "Filter; Anwenden/EntfernenSpalte; Ausblenden/Anzeigen mit FilterEntfernen; Filter" +msgstr "Filter;Anwenden/Entfernen Spalte;Ausblenden/Anzeigen mit Filter Entfernen;Filter" #: filters.xhp msgctxt "" @@ -5224,7 +5203,7 @@ msgctxt "" "bm_id3769341\n" "help.text" msgid "searching, see also findingfinding;formulas/values/text/objectsreplacing; cell contentsformatting;multiple cell texts" -msgstr "Suchen (Finden)Finden; Formeln/Werte/Text/ObjekteErsetzen; ZellinhaltFormatieren; Text in mehreren Zellen" +msgstr "Suchen (Finden) Finden;Formeln/Werte/Text/Objekte Ersetzen;Zellinhalt Formatieren;Text in mehreren Zellen" #: finding.xhp msgctxt "" @@ -5240,7 +5219,7 @@ msgctxt "" "par_id9363689\n" "help.text" msgid "In spreadsheet documents you can find words, formulas, and styles. You can navigate from one result to the next, or you can highlight all matching cells at once, then apply another format or replace the cell content by other content." -msgstr "Sie können nach Wörtern, Formeln und Vorlagen im Tabellendokumenten suchen. Sie können von einem Ergebnis zum Nächsten springen oder alle übereinstimmenden Zellen auf einmal hervorheben und dann ein anderes Format an diesem Zellen anwenden oder den Zellinhalt durch anderen Inhalt ersetzen." +msgstr "Sie können nach Wörtern, Formeln und Vorlagen im Tabellendokumenten suchen. Sie können von einem Ergebnis zum Nächsten springen oder alle übereinstimmenden Zellen auf einmal hervorheben und dann ein anderes Format diesen Zellen zuweisen oder den Zellinhalt durch anderen Inhalt ersetzen." #: finding.xhp msgctxt "" @@ -5384,7 +5363,7 @@ msgctxt "" "par_id7811822\n" "help.text" msgid "When you click Find All, Calc selects all cells that contain your entry. Now you can for example set all found cells to bold, or apply a Cell Style to all at once." -msgstr "Wenn Sie auf Alle suchen klicken, wählt Calc alle Zellen aus, in denen der gesuchte Eintrag enthalten ist. Jetzt können Sie beispielsweise alle gefundenen Zellen fett formatieren, oder eine Zellvorlage an allen markierten Zellen gleichzeitig anwenden." +msgstr "Wenn Sie auf Alle suchen klicken, wählt Calc alle Zellen aus, in denen der gesuchte Eintrag enthalten ist. Jetzt können Sie beispielsweise alle gefundenen Zellen fett formatieren oder eine Zellvorlage allen markierten Zellen gleichzeitig zuweisen." #: finding.xhp msgctxt "" @@ -5432,7 +5411,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154125\n" "help.text" msgid "text in cells; formattingspreadsheets;formattingbackgrounds;cells and pagesborders;cells and pagesformatting;spreadsheetsnumbers; formatting options for selected cellscells; number formatscurrencies;formats" -msgstr "Text in Zellen; formatierenTabellendokumente; formatierenHintergründe; Zellen/SeitenRahmen; Zellen/SeitenFormatieren; TabellendokumenteZahlen; Formatierungsoptionen (für ausgewählte Zellen)Zellen; ZahlenformateWährungen; Formate" +msgstr "Text in Zellen;formatieren Tabellendokumente;formatieren Hintergründe;Zellen/Seiten Rahmen;Zellen/Seiten Formatieren;Tabellendokumente Zahlen;Formatierungsoptionen (für ausgewählte Zellen) Zellen;Zahlenformate Währungen;Formate" #: format_table.xhp msgctxt "" @@ -5563,7 +5542,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145367\n" "help.text" msgid "numbers;formatting decimals formats; numbers in tables tables; number formats defaults; number formats in spreadsheets decimal places;formatting numbers formatting;numbers with decimals formatting;adding/deleting decimal places number formats; adding/deleting decimal places in cells deleting; decimal places decimal places; adding/deleting" -msgstr "Zahlen; Dezimalstellen formatierenFormate; Zahlen in TabellenTabellen; ZahlenformateStandards; Zahlenformate in TabellenDezimalstellen; Zahlen formatierenFormatierungen; Zahlen mit DezimalstellenFormatierungen; Dezimalstellen hinzufügen/löschenZahlenformate; Dezimalstellen in Zellen hinzufügen/löschenLöschen; DezimalstellenDezimalstellen; löschen/hinzufügen" +msgstr "Zahlen;Dezimalstellen formatieren Formate;Zahlen in Tabellen Tabellen;Zahlenformate Standards;Zahlenformate in Tabellen Dezimalstellen;Zahlen formatieren Formatierungen;Zahlen mit Dezimalstellen Formatierungen;Dezimalstellen hinzufügen/löschen Zahlenformate;Dezimalstellen in Zellen hinzufügen/löschen Löschen;Dezimalstellen Dezimalstellen;löschen/hinzufügen" #: format_value.xhp msgctxt "" @@ -5641,7 +5620,7 @@ msgctxt "" "bm_id3143268\n" "help.text" msgid "numbers;user-defined formatting formatting; user-defined numbers number formats; millions format codes; user-defined number formats" -msgstr "Zahlen; benutzerdefinierte FormatierungFormatieren; benutzerdefinierte ZahlenZahlenformate; MillionenFormat-Codes; Zahlenformate" +msgstr "Zahlen;benutzerdefinierte Formatierung Formatieren;benutzerdefinierte Zahlen Zahlenformate;Millionen Format-Codes;Zahlenformate" #: format_value_userdef.xhp msgctxt "" @@ -5891,7 +5870,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151113\n" "help.text" msgid "formulas; copying and pastingcopying; formulaspasting;formulas" -msgstr "Formeln; kopieren und einfügenKopieren; FormelnEinfügen; Formeln" +msgstr "Formeln;kopieren und einfügen Kopieren;Formeln Einfügen;Formeln" #: formula_copy.xhp msgctxt "" @@ -6015,7 +5994,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150868\n" "help.text" msgid "formula bar; input lineinput line in formula barformulas; inputtinginserting;formulas" -msgstr "Rechenleiste; EingabezeileEingabezeile in RechenleisteFormel; eingebenEinfügen; Formel" +msgstr "Rechenleiste;Eingabezeile Eingabezeile in Rechenleiste Formel;eingeben Einfügen;Formel" #: formula_enter.xhp msgctxt "" @@ -6153,7 +6132,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153195\n" "help.text" msgid "formulas; displaying in cellsvalues; displaying in tablestables; displaying formulas/valuesresults display vs. formulas displaydisplaying; formulas instead of results" -msgstr "Formeln; in Zellen anzeigenWerte; in Tabellen anzeigenTabelle; Formeln/Werte anzeigenErgebnisanzeige auf Formelanzeige umschaltenAnzeigen; Formeln anstelle von Ergebnissen" +msgstr "Formeln;in Zellen anzeigen Werte;in Tabellen anzeigen Tabelle;Formeln/Werte anzeigen Ergebnisanzeige auf Formelanzeige umschalten Anzeigen;Formeln anstelle von Ergebnissen" #: formula_value.xhp msgctxt "" @@ -6174,14 +6153,13 @@ msgid "If you want to display the formulas in the cells, for example in the form msgstr "Damit die Formeln, beispielsweise in der Form =SUMME(A1:B5), in den Zellen angezeigt werden, gehen Sie wie folgt vor:" #: formula_value.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "formula_value.xhp\n" "par_id3151116\n" "3\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View." -msgstr "Wählen Sie %PRODUCTNAME - EigenschaftenExtras - Optionen... - %PRODUCTNAME Calc - Ansicht." +msgstr "Wählen Sie im Menü %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - %PRODUCTNAME Calc - Ansicht." #: formula_value.xhp msgctxt "" @@ -6224,7 +6202,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155411\n" "help.text" msgid "formulas;calculating withcalculating; with formulasexamples;formula calculation" -msgstr "Formeln; rechnen mitBerechnungen; mit FormelnBeispiele; Formelberechnung" +msgstr "Formeln;rechnen mit Berechnungen;mit Formeln Beispiele;Formelberechnung" #: formulas.xhp msgctxt "" @@ -6438,7 +6416,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155411\n" "help.text" msgid "fractions; enteringnumbers; entering fractions inserting;fractions" -msgstr "Brüche; eingebenZahlen; Brüche eingebenEingeben; Brüche" +msgstr "Brüche;eingeben Zahlen;Brüche eingeben Eingeben;Brüche" #: fraction_enter.xhp msgctxt "" @@ -6468,13 +6446,12 @@ msgid "Enter \"0 1/5\" in a cell (without the quotation marks) and press the inp msgstr "Geben Sie \"0 1/5\" in eine Zelle ein (ohne die Anführungszeichen), und drücken Sie die Eingabetaste. In der Eingabezeile über dem Tabellendokument erscheint der Wert 0,2, der in der Berechnung verwendet wird." #: fraction_enter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fraction_enter.xhp\n" "par_id3145750\n" "help.text" msgid "If you enter “0 1/2” AutoCorrect causes the three characters 1, / and 2 to be replaced by a single character, ½. The same applies to 1/4 and 3/4. This replacement is defined in Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Options tab." -msgstr "Wenn Sie \"0 1/2\" eingeben, führt die AutoKorrektur dazu, dass die drei Zeichen 1, / und 2 durch ein einziges Zeichen ersetzt werden. Ähnliches gilt für 1/4 und 3/4. Diese Ersetzung ist im Menü unter Extras - AutoKorrektur-Optionen... im Register Ersetzen festgelegt." +msgstr "Wenn Sie „0 1/2“ eingeben, führt die AutoKorrektur dazu, dass die drei Zeichen 1, / und 2 durch ein einziges Zeichen ersetzt werden. Ähnliches gilt für 1/4 und 3/4. Diese Ersetzung ist im Menü unter Extras - AutoKorrektur - AutoKorrektur-Optionen... im Register Optionen festgelegt." #: fraction_enter.xhp msgctxt "" @@ -6499,7 +6476,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145068\n" "help.text" msgid "goal seeking;exampleequations in goal seekcalculating;variables in equationsvariables;calculating equationsexamples;goal seek" -msgstr "Zielwertsuche (Beispiel)Gleichungen in ZielwertsucheBerechnungen; Variablen in GleichungenVariablen; Gleichungen berechnenBeispiele; Zielwertsuche" +msgstr "Zielwertsuche (Beispiel) Gleichungen in Zielwertsuche Berechnungen;Variablen in Gleichungen Variablen;Gleichungen berechnen Beispiele;Zielwertsuche" #: goalseek.xhp msgctxt "" @@ -6632,7 +6609,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150542\n" "help.text" msgid "HTML; sheetssheets; HTMLsaving; sheets in HTMLopening; sheets in HTML" -msgstr "HTML; TabellenTabellen; HTMLSpeichern; Tabellen als HTMLÖffnen; Tabellen aus HTML" +msgstr "HTML;Tabellen Tabellen;HTML Speichern;Tabellen als HTML Öffnen;Tabellen aus HTML" #: html_doc.xhp msgctxt "" @@ -6760,13 +6737,12 @@ msgid "Entering a Number with Leading Zeros" msgstr "Eingabe von Zahlen mit führenden Nullen" #: integer_leading_zero.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" "bm_id3147560\n" "help.text" msgid "zero values; entering leading zeros numbers; with leading zeros leading zeros integers with leading zeros cells; changing text/number formats formats; changing text/number text in cells; changing to numbers converting;text with leading zeros, into numbers" -msgstr "Null-Werte; Eingabe führender NullenZahlen; mit führenden NullenFührende NullenGanzzahlen mit führenden NullenZellen; Format von Text/Zahlen ändernFormate; von Text/Zahlen ändernText in Zellen; zu Zahlen ändernUmwandeln; Text mit führenden Nullen in Zahlen" +msgstr "Null-Werte;Eingabe führender Nullen Zahlen;mit führenden Nullen Führende Nullen Ganzzahlen mit führenden Nullen Zellen;Format von Text/Zahlen ändern Formate;von Text/Zahlen ändern Text in Zellen;zu Zahlen ändern Umwandeln;Text mit führenden Nullen in Zahlen" #: integer_leading_zero.xhp msgctxt "" @@ -6878,7 +6854,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145120\n" "help.text" msgid "accessibility; %PRODUCTNAME Calc shortcutsshortcut keys;%PRODUCTNAME Calc accessibility" -msgstr "Barrierefreiheit; Tastenkombinationen in %PRODUCTNAME CalcTastenkombinationen; Barrierefreiheit von %PRODUCTNAME Calc" +msgstr "Barrierefreiheit;Tastenkombinationen in %PRODUCTNAME Calc Tastenkombinationen;Barrierefreiheit von %PRODUCTNAME Calc" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -7081,7 +7057,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154684\n" "help.text" msgid "tables; freezing title rows; freezing during table split rows; freezing columns; freezing freezing rows or columns headers; freezing during table split scrolling prevention in tables windows; splitting tables; splitting windows" -msgstr "Tabellen; fixierenTitelzeilen; bei Tabellenteilung fixierenZeilen; fixierenSpalten; fixierenFixieren; Zeilen oder SpaltenKopfzeilen; bei Tabellenteilung fixierenBildlauf in Tabellen verhindernFenster; teilenTabellen; Fenster teilen" +msgstr "Tabellen;fixieren Titelzeilen;bei Tabellenteilung fixieren Zeilen;fixieren Spalten;fixieren Fixieren;Zeilen oder Spalten Kopfzeilen;bei Tabellenteilung fixieren Bildlauf in Tabellen verhindern Fenster;teilen Tabellen;Fenster teilen" #: line_fix.xhp msgctxt "" @@ -7185,7 +7161,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150770\n" "help.text" msgid "HowTos for Calcinstructions; $[officename] Calc" -msgstr "$[officename] Calc; AnleitungenAnleitungen; $[officename] Calc" +msgstr "Anleitungen für Calc Anleitungen;$[officename] Calc" #: main.xhp msgctxt "" @@ -7282,7 +7258,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153361\n" "help.text" msgid "cells; selecting marking cells selecting;cells multiple cells selection selection modes in spreadsheets tables; selecting ranges" -msgstr "Zellen; auswählenZellen; markierenAuswählen; ZellenMehrere Zellen; auswählenAuswahlmodi; TabellendokumenteTabellen; Bereiche auswählen" +msgstr "Zellen;auswählen Zellen;markieren Auswählen;Zellen Mehrere Zellen;auswählen Auswahlmodi;Tabellendokumente Tabellen;Bereiche auswählen" #: mark_cells.xhp msgctxt "" @@ -7494,7 +7470,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153969\n" "help.text" msgid "matrices; entering matrix formulasformulas; matrix formulasinserting;matrix formulas" -msgstr "Matrizen; Matrixformeln eingebenFormeln; MatrixformelnEingeben; Matrixformeln" +msgstr "Matrizen;Matrixformeln eingeben Formeln;Matrixformeln Eingeben;Matrixformeln" #: matrixformula.xhp msgctxt "" @@ -7609,7 +7585,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155686\n" "help.text" msgid "drag and drop; moving cellscells; moving by drag and drop rows;moving by drag and dropcolumns;moving by drag and dropmoving;cells, rows and columns by drag and dropinserting;cells, by drag and drop" -msgstr "Ziehen&Fallenlassen; Zellen verschiebenZellen; verschieben durch Ziehen&FallenlassenZeilen; verschieben durch Ziehen&FallenlassenSpalten; verschieben durch Ziehen&Fallenlassenverschieben; Zellen, Zeilen und Spalten durch Ziehen&Fallenlasseneinfügen; Zellen, durch Ziehen&Fallenlassen" +msgstr "Ziehen&Fallenlassen;Zellen verschieben Zellen;verschieben durch Ziehen&Fallenlassen Zeilen;verschieben durch Ziehen&Fallenlassen Spalten;verschieben durch Ziehen&Fallenlassen verschieben;Zellen, Zeilen und Spalten durch Ziehen&Fallenlassen Einfügen;Zellen durch Ziehen&Fallenlassen" #: move_dragdrop.xhp msgctxt "" @@ -7825,7 +7801,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150769\n" "help.text" msgid "sheets; showing multiplesheet tabs;usingviews;multiple sheets" -msgstr "Tabellen; mehrere anzeigenTabellenregister; verwendenAnsicht; mehrere Tabellen" +msgstr "Tabellen;mehrere anzeigen Tabellenregister;verwenden Ansicht;mehrere Tabellen" #: multi_tables.xhp msgctxt "" @@ -7884,7 +7860,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147559\n" "help.text" msgid "multiple operationswhat if operations;two variablestables; multiple operations indata tables; multiple operations incross-classified tables" -msgstr "Mehrfachoperation; anwendenWas-wäre-wenn-OperationTabelle; MehrfachoperationDatentabelle; MehrfachoperationKreuztabellen" +msgstr "Mehrfachoperation;anwenden Was-wäre-wenn-Operation Tabelle;Mehrfachoperation Datentabelle;Mehrfachoperation Kreuztabellen" #: multioperation.xhp msgctxt "" @@ -8213,7 +8189,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154759\n" "help.text" msgid "sheets; inserting inserting; sheets sheets; selecting multiple appending sheets selecting;multiple sheets multiple sheets calculating;multiple sheets" -msgstr "Tabellen; einfügenEinfügen; TabellenTabellen; mehrere auswählenTabellen anhängenAuswählen; mehrere TabellenMehrere TabellenBerechnen; mehrere Tabellen" +msgstr "Tabellen;einfügen Einfügen;Tabellen Tabellen;mehrere auswählen Tabellen anhängen Auswählen;mehrere Tabellen Mehrere Tabellen Berechnen;mehrere Tabellen" #: multitables.xhp msgctxt "" @@ -8350,7 +8326,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153968\n" "help.text" msgid "comments; on cells cells;comments remarks on cells formatting;comments on cells viewing;comments on cells displaying; comments" -msgstr "Kommentare; in ZellenZellen; KommentareBemerkungen zu ZellenFormatieren; Kommentare in ZellenAnzeigen; Kommentare in ZellenAnzeigen; Kommentare" +msgstr "Kommentare;in Zellen Zellen;Kommentare Bemerkungen zu Zellen Formatieren;Kommentare in Zellen Anzeigen;Kommentare in Zellen Anzeigen;Kommentare" #: note_insert.xhp msgctxt "" @@ -8414,14 +8390,13 @@ msgid "Format each comment by specifying background color, transparency, border msgstr "Formatieren Sie jeden Kommentar, indem Sie Hintergrundfarbe, Transparenz, Umrandungsstil und Textausrichtung festlegen. Wählen Sie die Befehle aus dem Kontextmenü des Kommentars." #: note_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "note_insert.xhp\n" "par_id3144764\n" "38\n" "help.text" msgid "To show or hide the comment indicator, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View and mark or unmark the Comment indicator check box." -msgstr "Um den Kommentarindindikator anzuzeigen oder zu verbergen, wählen Sie %PRODUCTNAME - EigenschaftenExtras - Optionen... - %PRODUCTNAME Calc - Ansicht und setzen entsprechend das Markierfeld Kommentaranzeiger." +msgstr "Um den Kommentarindindikator anzuzeigen oder zu verbergen, wählen Sie im Menü %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - %PRODUCTNAME Calc - Ansicht und setzen entsprechend das Markierfeld Kommentaranzeiger." #: note_insert.xhp msgctxt "" @@ -8455,7 +8430,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145068\n" "help.text" msgid "formats; text as numbers time format conversion date formats;conversion converting;text, into numbers" -msgstr "Format; Text als ZahlZeitformat; UmwandelnDatumsformat; UmwandelnUmwandeln; Text in Zahl" +msgstr "Format;Text als Zahl Zeitformat;Umwandeln Datumsformat;Umwandeln Umwandeln;Text in Zahl" #: numbers_text.xhp msgctxt "" @@ -8647,7 +8622,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154346\n" "help.text" msgid "printing;sheet detailssheets; printing detailsgrids; printing sheet gridsformulas; printing, instead of resultscomments; printingcharts;printingsheet grids; printingcells; printing gridsborders; printing cellszero values; printingnull values; printingdraw objects;printing" -msgstr "Drucken; TabellendetailsTabellen; Details druckenGitterlinien; Tabellengitter druckenFormeln; drucken (statt Ergebnissen)Kommentare; druckenDiagramme; druckenTabellengitter; druckenZellen; Gitterlinien druckenUmrandungen; Zellen druckenNullwerte; druckenZeichenobjekte; drucken" +msgstr "Drucken;Tabellendetails Tabellen;Details drucken Gitterlinien;Tabellengitter drucken Formeln;drucken (statt Ergebnissen) Kommentare;drucken Diagramme;drucken Tabellengitter;drucken Zellen;Gitterlinien drucken Umrandungen;Zellen drucken Nullwerte;drucken Zeichenobjekte;drucken" #: print_details.xhp msgctxt "" @@ -8807,7 +8782,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153194\n" "help.text" msgid "printing; sheet countssheets; printing sheet countspage breaks; spreadsheet previewediting;print rangesviewing;print rangespreviews;page breaks for printing" -msgstr "Drucken; TabellenanzahlTabellen; Tabellenanzahl druckenSeitenumbrüche; Tabellendokument (Vorschau)Bearbeiten; DruckbereicheAnzeigen; DruckbereicheVorschau; Seitenumbrüche zum Drucken" +msgstr "Drucken;Tabellenanzahl Tabellen;Tabellenanzahl drucken Seitenumbrüche;Tabellendokument (Vorschau) Bearbeiten;Druckbereiche Anzeigen;Druckbereiche Vorschau;Seitenumbrüche zum Drucken" #: print_exact.xhp msgctxt "" @@ -8886,7 +8861,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153418\n" "help.text" msgid "printing; sheet selections sheets; printing in landscape printing; landscape landscape printing" -msgstr "Drucken; TabellenauswahlTabellen; im Querformat druckenDrucken; QuerformatDrucken im Querformat" +msgstr "Drucken;Tabellenauswahl Tabellen;im Querformat drucken Drucken;Querformat Drucken im Querformat" #: print_landscape.xhp msgctxt "" @@ -9069,7 +9044,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151112\n" "help.text" msgid "printing; sheets on multiple pagessheets; printing on multiple pagesrows; repeating when printingcolumns; repeating when printingrepeating;columns/rows on printed pagestitle rows; printing on all sheetsheaders; printing on sheetsfooters; printing on sheetsprinting; rows/columns as table headingsheadings;repeating rows/columns as" -msgstr "Drucken; Tabellen auf mehrere SeitenTabellen; auf mehrere Seiten druckenZeilen; beim Drucken wiederholenSpalten; beim Drucken wiederholenWiederholen; Spalten/Zeilen auf gedruckten SeitenTitelzeilen; auf allen Seiten druckenKopfzeilen; auf allen Seiten druckenFußzeilen; auf allen Seiten druckenDrucken; Zeilen/Spalten als TabellenüberschriftÜberschriften; Zeilen/Spalten wiederholen" +msgstr "Drucken;Tabellen auf mehrere Seiten Tabellen;auf mehrere Seiten drucken Zeilen;beim Drucken wiederholen Spalten;beim Drucken wiederholen Wiederholen;Spalten/Zeilen auf gedruckten Seiten Titelzeilen;auf allen Seiten drucken Kopfzeilen;auf allen Seiten drucken Fußzeilen;auf allen Seiten drucken Drucken;Zeilen/Spalten als Tabellenüberschrift Überschriften;Zeilen/Spalten wiederholen" #: print_title_row.xhp msgctxt "" @@ -9229,7 +9204,7 @@ msgctxt "" "bm_id14648\n" "help.text" msgid "exporting;cellsprinting; cellsranges;print rangesPDF export of print rangescell ranges; printingcells; print rangesprint rangesclearing, see also deleting/removingdefining;print rangesextending print rangesdeleting;print ranges" -msgstr "Exportieren; ZellenDrucken; ZellenBereiche; DruckbereichPDF-Export von DruckbereichenZellbereich; druckenZellen; DruckbereichDruckbereichEntfernen; Druckbereich löschen Definieren; DruckbereichDruckbereich erweiternLöschen; Druckbereich" +msgstr "Exportieren;Zellen Drucken;Zellen Bereiche;Druckbereich PDF-Export von Druckbereichen Zellbereich;drucken Zellen;Druckbereich Druckbereich Entfernen;Druckbereich löschen Definieren;Druckbereich Druckbereich erweitern Löschen;Druckbereich" #: printranges.xhp msgctxt "" @@ -9439,7 +9414,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156423\n" "help.text" msgid "addressing; relative and absolutereferences; absolute/relativeabsolute addresses in spreadsheetsrelative addressesabsolute references in spreadsheetsrelative referencesreferences; to cellscells; references" -msgstr "Adressierung; relative und absolute BezügeBezüge; absolute/relativeAbsolute Bezüge in TabellendokumentenAbsolute BezügeRelative Bezüge in TabellendokumentenRelative BezügeBezüge; zu ZellenZellen; Bezüge" +msgstr "Adressierung;relative und absolute Bezüge Bezüge;absolute/relative Absolute Bezüge in Tabellendokumenten Absolute Bezüge Relative Bezüge in Tabellendokumenten Relative Bezüge Bezüge;zu Zellen Zellen;Bezüge" #: relativ_absolut_ref.xhp msgctxt "" @@ -9572,7 +9547,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150398\n" "help.text" msgid "renaming;sheets sheet tabs;renaming tables;renaming names; sheets" -msgstr "Umbenennen; TabellenTabellenregister; umbenennenTabellen; umbenennenNamen; Tabellen" +msgstr "Umbenennen;Tabellen Tabellenregister;umbenennen Tabellen;umbenennen Namen;Tabellen" #: rename_table.xhp msgctxt "" @@ -9754,7 +9729,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153361\n" "help.text" msgid "numbers; rounded offrounded off numbersexact numbers in $[officename] Calcdecimal places; showingchanging;number of decimal placesvalues;rounded in calculationscalculating;rounded off valuesnumbers; decimal placesprecision as shownrounding precisionspreadsheets; values as shown" -msgstr "Zahlen; rundenRunden von ZahlenGenaue Zahlen in $[officename] CalcDezimalstellen; anzeigenÄndern; Anzahl der DezimalstellenWerte; in Berechnungen rundenBerechnungen; Werte rundenZahlen; DezimalstellenGenauigkeit wie angezeigtRundungsgenauigkeitTabellendokumente; Werte wie angezeigt" +msgstr "Zahlen;runden Runden von Zahlen Genaue Zahlen in $[officename] Calc Dezimalstellen;anzeigen Ändern;Anzahl der Dezimalstellen Werte;in Berechnungen runden Berechnungen;Werte runden Zahlen;Dezimalstellen Genauigkeit wie angezeigt Rundungsgenauigkeit Tabellendokumente;Werte wie angezeigt" #: rounding_numbers.xhp msgctxt "" @@ -9820,14 +9795,13 @@ msgid "To change this everywhere" msgstr "Um dies überall zu ändern" #: rounding_numbers.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "rounding_numbers.xhp\n" "par_id3150715\n" "9\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc." -msgstr "Wählen Sie %PRODUCTNAME - EigenschaftenExtras - Optionen... - %PRODUCTNAME Calc." +msgstr "Wählen Sie im Menü %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - %PRODUCTNAME Calc." #: rounding_numbers.xhp msgctxt "" @@ -9848,14 +9822,13 @@ msgid "To calculate with the rounded off numbers instead of the internal exact v msgstr "Kann ich mit den gerundeten angezeigten Werten rechnen statt mit den internen genauen Werten?" #: rounding_numbers.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "rounding_numbers.xhp\n" "par_id3150045\n" "12\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc." -msgstr "Wählen Sie %PRODUCTNAME - EigenschaftenExtras - Optionen... - %PRODUCTNAME Calc." +msgstr "Wählen Sie im Menü %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - %PRODUCTNAME Calc." #: rounding_numbers.xhp msgctxt "" @@ -9898,7 +9871,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145748\n" "help.text" msgid "heights of cellscell heightscell widthscells; heights and widthswidths of cellscolumn widthsrows; heightscolumns; widthschanging;row heights/column widths" -msgstr "Höhe von ZellenZellhöheZellbreiteZellen; Höhe/BreiteBreite von ZellenSpaltenbreitenZeilen; HöheSpalten; BreiteÄndern; Zeilenhöhe/Spaltenbreite" +msgstr "Höhe von Zellen Zellhöhe Zellbreite Zellen;Höhe/Breite Breite von Zellen Spaltenbreiten Zeilen;Höhe Spalten;Breite Ändern;Zeilenhöhe/Spaltenbreite" #: row_height.xhp msgctxt "" @@ -10040,7 +10013,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149664\n" "help.text" msgid "scenarios; creating/editing/deletingopening;scenariosselecting;scenarios in Navigator" -msgstr "Szenarien; erstellen/bearbeiten/entfernenÖffnen; SzenarienAuswählen; Szenarien im Navigator" +msgstr "Szenarien;erstellen/bearbeiten/entfernen Öffnen;Szenarien Auswählen;Szenarien im Navigator" #: scenario.xhp msgctxt "" @@ -10214,7 +10187,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150870\n" "help.text" msgid "filling;customized listssort lists;applyingdefining;sort listsgeometric listsarithmetic listsseries;sort listslists; user-definedcustomized lists" -msgstr "Ausfüllen; benutzerdefinierte ListenSortierlisten; anwendenAnwenden; SortierlistenDefinieren; SortierlistenGeometrische ListenArithmetische ListenReihen; SortierlistenListen; benutzerdefinierteBenutzerdefinierte Listen" +msgstr "Ausfüllen;benutzerdefinierte Listen Sortierlisten;anwenden Definieren;Sortierlisten Geometrische Listen Arithmetische Listen Reihen;Sortierlisten Listen;benutzerdefinierte Benutzerdefinierte Listen" #: sorted_list.xhp msgctxt "" @@ -10252,14 +10225,13 @@ msgid "Hold down Command msgstr "Halten Sie die BefehlStrg-Taste gedrückt, wenn Sie nicht wollen, dass die Zellen mit unterschiedlichen Werten gefüllt werden." #: sorted_list.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sorted_list.xhp\n" "par_id3152577\n" "5\n" "help.text" msgid "The predefined series can be found under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists. You can also create your own lists of text strings tailored to your needs, such as a list of your company's branch offices. When you use the information in these lists later (for example, as headings), just enter the first name in the list and expand the entry by dragging it with your mouse." -msgstr "Die vordefinierten Listen können Sie unter %PRODUCTNAME - EigenschaftenExtras - Optionen... - %PRODUCTNAME Calc - Sortierlisten finden. Sie können auch eigene Textlisten nach Ihren Bedürfnissen erzeugen, z.B. die Geschäftszweige Ihrer Firma. Wenn Sie später diese Listen benutzen möchten (z. B. als Überschrift), geben Sie nur den ersten Namen dieser Liste an, und expandieren den Eintrag durch Ziehen mit Ihrer Maustaste." +msgstr "Die vordefinierten Listen können Sie im Menü unter %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - %PRODUCTNAME Calc - Sortierlisten finden. Sie können auch eigene Textlisten nach Ihren Bedürfnissen erzeugen, z.B. die Geschäftszweige Ihrer Firma. Wenn Sie später diese Listen benutzen möchten (z.B. als Überschrift), geben Sie nur den ersten Namen dieser Liste an, und expandieren den Eintrag durch Ziehen mit Ihrer Maustaste." #: sorted_list.xhp msgctxt "" @@ -10284,7 +10256,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148798\n" "help.text" msgid "filters;defining advanced filters advanced filtersdefining; advanced filtersdatabase ranges; advanced filters" -msgstr "Filter; Spezialfilter definierenAnwenden; SpezialfilterDefinieren; SpezialfilterDatenbankbereich; Spezialfilter definieren" +msgstr "Filter;Spezialfilter definieren Anwenden;Spezialfilter Definieren;Spezialfilter Datenbankbereich;Spezialfilter definieren" #: specialfilter.xhp msgctxt "" @@ -10759,7 +10731,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151112\n" "help.text" msgid "superscript text in cellssubscript text in cellscells; text super/subcharacters;superscript/subscript" -msgstr "Hochgestellter Text in ZellenTiefgestellter Text in ZellenZellen; hoch-/tiefgestellter TextZeichen; hoch-/tiefgestellte" +msgstr "Hochgestellter Text in Zellen Tiefgestellter Text in Zellen Zellen;hoch-/tiefgestellter Text Zeichen;hoch-/tiefgestellte" #: super_subscript.xhp msgctxt "" @@ -10838,7 +10810,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147240\n" "help.text" msgid "cells; merging/unmerging tables; merging cells cell merges unmerging cells splitting cells merging;cells" -msgstr "Zellen; verbinden/teilenTabellen; Zellen verbindenZellen verbindenZellen teilenTeilen; ZellenVerbinden; Zellen" +msgstr "Zellen;verbinden/teilen Tabellen;Zellen verbinden Zellen verbinden Zellen teilen Teilen;Zellen Verbinden;Zellen" #: table_cellmerge.xhp msgctxt "" @@ -10926,7 +10898,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154346\n" "help.text" msgid "tables; transposingtransposing tablesinverting tablesswapping tablescolumns; swap with rowsrows; swapping with columnstables; rotatingrotating; tables" -msgstr "Tabelle; transponierenTabelle transponierenTabelle; invertierenTabelle invertierenTabelle; umkehrenTabelle umkehrenSpalte; mit Zeile vertauschenZeile; mit Spalte vertauschenTabelle; umdrehenUmdrehen; Tabelle" +msgstr "Tabelle;transponieren Tabelle transponieren Tabelle invertieren Tabelle umkehren Spalte;mit Zeile vertauschen Zeile;mit Spalte vertauschen Tabelle;umdrehen Umdrehen;Tabelle" #: table_rotate.xhp msgctxt "" @@ -11023,7 +10995,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147304\n" "help.text" msgid "row headers; hidingcolumn headers; hidingtables; viewsviews; tablesgrids;hiding lines in sheetshiding;headers/grid lineschanging;table views" -msgstr "Zeilenköpfe; ausblendenSpaltenköpfe; ausblendenTabellen; AnsichtenAnsichten; TabellenRaster; Linien in Tabellen ausblendenAusblenden; Köpfe/RasterlinienÄndern; Tabellenansichten" +msgstr "Zeilenköpfe;ausblenden Spaltenköpfe;ausblenden Tabellen;Ansichten Ansichten;Tabellen Raster;Linien in Tabellen ausblenden Ausblenden;Köpfe/Rasterlinien Ändern;Tabellenansichten" #: table_view.xhp msgctxt "" @@ -11044,14 +11016,13 @@ msgid "To hide column and line headers in a table:" msgstr "So blenden Sie Spalten- und Zeilenköpfe in einer Tabelle aus:" #: table_view.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "table_view.xhp\n" "par_id3153768\n" "3\n" "help.text" msgid "Under the menu item %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc, go to the View tab page. Unmark Column/row headers. Confirm with OK." -msgstr "Wählen Sie im Menü %PRODUCTNAME - EigenschaftenExtras - Optionen... - %PRODUCTNAME Calc und dort das Register Ansicht. Heben Sie die Markierung bei Zeilen- und Spaltenköpfe auf und bestätigen abschließend mit einem Klick auf OK." +msgstr "Wählen Sie im Menü %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - %PRODUCTNAME Calc und dort das Register Ansicht. Heben Sie die Markierung bei Zeilen- und Spaltenköpfe auf und bestätigen abschließend mit einem Klick auf OK." #: table_view.xhp msgctxt "" @@ -11063,13 +11034,12 @@ msgid "To hide grid lines:" msgstr "So blenden Sie Gitterlinien aus:" #: table_view.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "table_view.xhp\n" "par_id3153726\n" "help.text" msgid "Under the menu item %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc, go to the View tab page. Choose Hide in the Grid lines dropdown. Confirm with OK." -msgstr "Wählen Sie im Menü %PRODUCTNAME - EigenschaftenExtras - Optionen... - %PRODUCTNAME Calc und dort das Register Ansicht. Heben Sie die Markierung bei Zeilen- und Spaltenköpfe auf und bestätigen abschließend mit einem Klick auf OK." +msgstr "Wählen Sie im Menü %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - %PRODUCTNAME Calc und dort das Register Ansicht. Wählen Sie Verbergen in der Aufklappliste Gitterlinien aus und bestätigen Sie abschließend mit einem Klick auf OK." #: text_numbers.xhp msgctxt "" @@ -11085,7 +11055,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145068\n" "help.text" msgid "numbers;entering as text text formats; for numbers formats; numbers as text cell formats; text/numbers formatting;numbers as text" -msgstr "Zahlen; als Text eingebenTextformate; für ZahlenFormate; Zahlen als TextZellformate; Text/ZahlenFormatierung; Zahlen als Text" +msgstr "Zahlen;als Text eingeben Textformate;für Zahlen Formate;Zahlen als Text Zellformate;Text/Zahlen Formatierung;Zahlen als Text" #: text_numbers.xhp msgctxt "" @@ -11146,7 +11116,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151112\n" "help.text" msgid "cells; rotating text rotating; text in cells text in cells; writing vertically" -msgstr "Zellen; Text drehenDrehen; Text in ZellenText in Zellen; senkrecht schreiben" +msgstr "Zellen;Text drehen Drehen;Text in Zellen Text in Zellen;senkrecht schreiben" #: text_rotate.xhp msgctxt "" @@ -11225,7 +11195,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154346\n" "help.text" msgid "text in cells; multi-linecells; text breaksbreaks in cellsmulti-line text in cells" -msgstr "Text in Zellen; mehrzeiliger TextZellen; TextumbrücheUmbrüche in ZellenMehrzeiliger Text in Zellen" +msgstr "Text in Zellen;mehrzeiliger Text Zellen;Textumbrüche Umbrüche in Zellen Mehrzeiliger Text in Zellen" #: text_wrap.xhp msgctxt "" @@ -11295,7 +11265,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155411\n" "help.text" msgid "functions; user-defineduser-defined functionsBasic IDE for user-defined functionsIDE; Basic IDEprogramming;functions" -msgstr "Funktionen; benutzerdefinierteBenutzerdefinierte FunktionenBasic-IDE für benutzerdefinierte FunktionenIDE; Basic-IDEProgrammierung; Funktionen" +msgstr "Funktionen;benutzerdefinierte Benutzerdefinierte Funktionen Basic-IDE für benutzerdefinierte Funktionen IDE;Basic-IDE Programmierung;Funktionen" #: userdefined_function.xhp msgctxt "" @@ -11544,7 +11514,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156442\n" "help.text" msgid "values; limiting on inputlimits; specifying value limits on inputpermitted cell contentsdata validityvaliditycells; validityerror messages; defining for incorrect inputactions in case of incorrect inputHelp tips; defining text for cell inputcomments;help text for cellscells; defining input helpmacros; running when incorrect inputdata; validity check" -msgstr "Werte; bei der Eingabe begrenzenGrenzen; Grenzwerte bei der Eingabe festlegenErlaubte ZellinhalteDaten GültigkeitGültigkeitZellen; GültigkeitFehlermeldungen; definieren für ungültiger EingabeAktionen im Falle von ungültiger EingabeHilfetipps; Text für Zelleingabe definierenKommentare; Hilfetext für ZellenZellen; definieren EingabehilfeMakros; starten bei ungültiger EingabeDaten; Gültigkeitsprüfung" +msgstr "Werte;bei der Eingabe begrenzen Grenzen;Grenzwerte bei der Eingabe festlegen Erlaubte Zellinhalte Daten Gültigkeit Gültigkeit Zellen;Gültigkeit Fehlermeldungen;definieren für ungültiger Eingabe Aktionen im Falle von ungültiger Eingabe Hilfetipps;Text für Zelleingabe definieren Kommentare;Hilfetext für Zellen Zellen;definieren Eingabehilfe Makros;starten bei ungültiger Eingabe Daten;Gültigkeitsprüfung" #: validity.xhp msgctxt "" @@ -11747,7 +11717,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147434\n" "help.text" msgid "cells; defining names names; defining for cells values; defining names constants definition variables; defining names cell ranges; defining names defining;names for cell ranges formulas; defining names addressing; by defined names cell names; defining/addressing references; by defined names allowed cell names renaming;cells" -msgstr "Zellen; Namen festlegenNamen; für Zellen festlegenWerte; Namen festlegenKonstantendefinitionVariablen; Namen festlegenZellbereiche; Namen festlegenFestlegen; Namen für ZellbereicheFormeln; Namen festlegenAdressierung; nach festgelegten NamenZellnamen; festlegen/adressierenBezüge; nach festgelegten Namenerlaubte ZellnamenUmbenennen; Zellen" +msgstr "Zellen;Namen festlegen Namen;für Zellen festlegen Werte;Namen festlegen Konstantendefinition Variablen;Namen festlegen Zellbereiche;Namen festlegen Festlegen;Namen für Zellbereiche Formeln;Namen festlegen Adressierung;nach festgelegten Namen Zellnamen;festlegen/adressieren Bezüge;nach festgelegten Namen erlaubte Zellnamen Umbenennen;Zellen" #: value_with_name.xhp msgctxt "" @@ -11938,7 +11908,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154346\n" "help.text" msgid "HTML WebQueryranges; inserting in tablesexternal data; insertingtables; inserting external dataweb pages; importing dataWebQuery filterinserting; external datadata sources; external data" -msgstr "HTML Web-AbfrageBereiche; in Tabellen einfügenExterne Daten; EinfügenTabellen; Externe Daten einfügenWebseiten; Daten importierenWeb-Abfrage FilterEinfügen; Externe DatenDatenquellen; Externe Daten" +msgstr "HTML Web-Abfrage Bereiche;in Tabellen einfügen Externe Daten;Einfügen Tabellen;Externe Daten einfügen Webseiten;Daten importieren Web-Abfrage Filter Einfügen;Externe Daten Datenquellen;Externe Daten" #: webquery.xhp msgctxt "" @@ -12004,13 +11974,12 @@ msgid "Choose Insert - Link to External Data. This opens the Einfügen - Verknüpfung zu externen Daten. Dadurch wird der Dialog Externe Daten geöffnet." #: webquery.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "webquery.xhp\n" "par_id3149958\n" "help.text" msgid "Enter the URL of the HTML document or the name of the spreadsheet. Press Enter when finished. Click the Browse button to open a file selection dialog." -msgstr "Geben Sie die URL des HTML-Dokuments bzw. den Namen des Tabellendokuments ein. Wenn Sie fertig sind, drücken Sie die Eingabetaste. Klicken Sie auf die Schaltfläche ..., um den Dialog Dateiauswahl zu öffnen." +msgstr "Geben Sie die URL des HTML-Dokuments bzw. den Namen des Tabellendokuments ein. Wenn Sie fertig sind, drücken Sie die Eingabetaste. Klicken Sie auf die Schaltfläche Durchsuchen..., um den Dialog Dateiauswahl zu öffnen." #: webquery.xhp msgctxt "" @@ -12161,7 +12130,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150439\n" "help.text" msgid "years; 2-digitsdates; 19xx/20xx" -msgstr "Jahreszahlen; zweistelligeDatum; 19xx/20xxDatum; zweistellig" +msgstr "Jahreszahlen;zweistellige Datum;19xx/20xx" #: year2000.xhp msgctxt "" @@ -12182,14 +12151,13 @@ msgid "The year in a date entry is often entered as two digits. Internally, the msgstr "Das Jahr wird in Datumsangaben häufig als zweistellige Zahl dargestellt. Intern behandelt $[officename] Jahresangaben als vierstellige Zahl, sodass die Berechnung der Differenz zwischen dem 1.1.99 und dem 1.1.01 korrekt zwei Jahre ergibt." #: year2000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "year2000.xhp\n" "par_id3154011\n" "19\n" "help.text" msgid "Under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - General you can define the century that is used when you enter a year with only two digits. The default is 1930 to 2029." -msgstr "Unter %PRODUCTNAME - EigenschaftenExtras - Optionen... - $[officename] - Allgemein können Sie das zu verwendende Jahrhundert definieren, wenn sie nur 2 Ziffern eingeben. Standard ist 1930 bis 2029." +msgstr "Im Menü unter %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - $[officename] - Allgemein können Sie das zu verwendende Jahrhundert definieren, wenn sie nur 2 Ziffern eingeben. Standard ist 1930 bis 2029." #: year2000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/schart/01.po index 22897f77740..7c9a134e6cf 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-24 10:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-20 04:00+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1458816670.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463716851.000000\n" #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -371,7 +371,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156441\n" "help.text" msgid "chart legends; hidinghiding;chart legends" -msgstr "Diagrammlegenden; ausblendenAusblenden; Diagrammlegenden" +msgstr "Diagrammlegenden;ausblenden Ausblenden;Diagrammlegenden" #: 04020000.xhp msgctxt "" @@ -571,7 +571,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150275\n" "help.text" msgid "data labels in charts labels; for charts charts; data labels data values in charts chart legends; showing icons with labels" -msgstr "Datenbeschriftung in DiagrammenBeschriftung; DiagrammeDiagramme; DatenbeschriftungDatenwerte in DiagrammenDiagrammlegende; Symbole mit Beschriftung anzeigen" +msgstr "Datenbeschriftung in Diagrammen Beschriftung;Diagramme Diagramme;Datenbeschriftung Datenwerte in Diagrammen Diagrammlegende;Symbole mit Beschriftung anzeigen" #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -789,7 +789,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147428\n" "help.text" msgid "axes; showing axes in chartscharts; showing axesX axes; showingY axes; showingZ axes; showingaxes; better scalingsecondary axes in charts" -msgstr "Achsen; in Diagrammen einblendenDiagramm; Achsen einblendenx-Achse; einblendeny-Achse; einblendenz-Achse; einblendenAchsen; FeinskalierungSekundäre Achse in Diagrammen" +msgstr "Achsen;in Diagrammen einblenden Diagramm;Achsen einblenden x-Achse;einblenden y-Achse;einblenden z-Achse;einblenden Achsen;Feinskalierung Sekundäre Achse in Diagrammen" #: 04040000.xhp msgctxt "" @@ -1269,7 +1269,7 @@ msgctxt "" "bm_id1744743\n" "help.text" msgid "calculating;regression curves regression curves in charts trend lines in charts mean value lines in charts" -msgstr "Berechnen; RegressionskurvenRegressionskurven in DiagrammenTrendlinien in DiagrammenMittelwertlinien in Diagrammen" +msgstr "Berechnen;Regressionskurven Regressionskurven in Diagrammen Trendlinien in Diagrammen Mittelwertlinien in Diagrammen" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1789,7 +1789,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149400\n" "help.text" msgid "aligning; 2D charts charts; aligning pie charts;options" -msgstr "Ausrichten; 2D-DiagrammDiagramme; ausrichtenKreisdiagramm; Optionen" +msgstr "Ausrichten;2D-Diagramm Diagramme;ausrichten Kreisdiagramm;Optionen" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -2117,7 +2117,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147434\n" "help.text" msgid "axes; inserting grids grids; inserting in charts" -msgstr "Achsen; Gitternetzlinien einfügenGitternetzlinien; in Diagramme einfügen" +msgstr "Achsen;Gitternetzlinien einfügen Gitternetzlinien;in Diagramme einfügen" #: 04070000.xhp msgctxt "" @@ -2293,7 +2293,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149666\n" "help.text" msgid "objects;properties of chartscharts; propertiesproperties;charts" -msgstr "Objekte; DiagrammeigenschaftenDiagramme; EigenschaftenEigenschaften; Diagramme" +msgstr "Objekte;Diagrammeigenschaften Diagramme;Eigenschaften Eigenschaften;Diagramme" #: 05010000.xhp msgctxt "" @@ -2478,7 +2478,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150791\n" "help.text" msgid "titles; formatting chartsformatting; chart titles" -msgstr "Titel; Diagramme formatierenFormatierung; Diagrammtitel" +msgstr "Titel;Diagramme formatieren Formatierung;Diagrammtitel" #: 05020000.xhp msgctxt "" @@ -2566,7 +2566,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150769\n" "help.text" msgid "editing; titles" -msgstr "Bearbeiten; markierten Titel formatieren" +msgstr "Bearbeiten;markierten Titel formatieren" #: 05020100.xhp msgctxt "" @@ -2609,7 +2609,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150793\n" "help.text" msgid "aligning;titles in chartstitles;alignment (charts)" -msgstr "Ausrichten; Titel in DiagrammenTitel; Ausrichtung (Diagramme)" +msgstr "Ausrichten;Titel in Diagrammen Titel;Ausrichtung (Diagramme)" #: 05020101.xhp msgctxt "" @@ -3168,7 +3168,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153768\n" "help.text" msgid "axes;formatting" -msgstr "Achsen; formatieren" +msgstr "Achsen;formatieren" #: 05040100.xhp msgctxt "" @@ -3229,7 +3229,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145673\n" "help.text" msgid "Y axes; formatting" -msgstr "y-Achse; formatieren" +msgstr "y-Achsen;formatieren" #: 05040200.xhp msgctxt "" @@ -3281,7 +3281,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150868\n" "help.text" msgid "scaling; axeslogarithmic scaling along axescharts;scaling axesX axes;scalingY axes; scaling" -msgstr "Skalierung; AchsenLogarithmische Skalierung entlang AchsenDiagramme; Achsenskalierungx-Achsen; Skalierungy-Achsen; SkalierungAchsen; Intervalleinteilung" +msgstr "Skalierung;Achsen Logarithmische Skalierung entlang Achsen Diagramme;Achsenskalierung X-Achsen;Skalierung Y-Achsen;Skalierung" #: 05040201.xhp msgctxt "" @@ -3559,7 +3559,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150869\n" "help.text" msgid "positioning; axescharts;positioning axesX axes;positioningY axes;positioningaxes;interval marks" -msgstr "Positionierung; AchsenDiagramm; Positionierung der Achsenx-Achse; positioniereny-Achse; positionierenAchsen; Intervallmarkierung" +msgstr "Positionierung;Achsen Diagramme;Positionierung der Achsen X-Achsen;positionieren Y-Achsen;positionieren Achsen;Intervallmarkierungen" #: 05040202.xhp msgctxt "" @@ -3781,7 +3781,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155602\n" "help.text" msgid "grids; formatting axesaxes; formatting grids" -msgstr "Tabellenraster; Achsen formatierenAchsen; Gitterlinien formatieren" +msgstr "Gitterlinien;Achsen formatieren Achsen;Gitterlinien formatieren" #: 05050000.xhp msgctxt "" @@ -3878,7 +3878,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150398\n" "help.text" msgid "X axes;grid formattingY axes;grid formattingZ axes; grid formatting" -msgstr "x-Achse; Tabellengitter formatiereny-Achse; Tabellengitter formatierenz-Achse; Tabellengitter formatieren" +msgstr "X-Achsen;Tabellengitter formatieren Y-Achsen;Tabellengitter formatieren Z-Achsen;Tabellengitter formatieren" #: 05050100.xhp msgctxt "" @@ -3912,7 +3912,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150792\n" "help.text" msgid "charts; formatting wallsformatting;chart walls" -msgstr "Diagramme; Wände formatierenFormatierung; Diagrammwände" +msgstr "Diagramme;Wände formatieren Formatierung;Diagrammwände" #: 05060000.xhp msgctxt "" @@ -3946,7 +3946,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154346\n" "help.text" msgid "charts; formatting floorsformatting; chart floors" -msgstr "Diagramme; Diagrammböden formatierenFormatieren; Diagrammböden" +msgstr "Diagramme;Diagrammböden formatieren Formatieren;Diagrammböden" #: 05070000.xhp msgctxt "" @@ -3980,7 +3980,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149670\n" "help.text" msgid "charts; formatting areasformatting; chart areas" -msgstr "Diagramme; Flächen formatierenFormatieren; Diagrammflächen" +msgstr "Diagramme;Flächen formatieren Formatieren;Diagrammflächen" #: 05080000.xhp msgctxt "" @@ -4278,7 +4278,7 @@ msgctxt "" "bm_id3803827\n" "help.text" msgid "curves;properties in line charts/XY chartsproperties;smooth lines in line charts/XY charts" -msgstr "Kurven; Eigenschaften in Linien-/XY-DiagrammenEigenschaften; glatte Linien in Linien-/XY-Diagrammen" +msgstr "Kurven;Eigenschaften in Linien-/XY-Diagrammen Eigenschaften;glatte Linien in Linien-/XY-Diagrammen" #: smooth_line_properties.xhp msgctxt "" @@ -4374,7 +4374,7 @@ msgctxt "" "bm_id1467210\n" "help.text" msgid "curves;properties in line charts/XY chartsproperties;stepped lines in line charts/XY charts" -msgstr "Kurven; Eigenschaften im Linien-/XY-DiagrammEigenschaften; Stufenlinien im Linien-/XY-Diagramm" +msgstr "Kurven;Eigenschaften im Linien-/XY-Diagramm Eigenschaften;Stufenlinien in Linien-/XY-Diagrammen" #: stepped_line_properties.xhp msgctxt "" @@ -4478,7 +4478,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156423\n" "help.text" msgid "3D charts charts; 3D views illumination; 3D charts" -msgstr "3D-DiagrammeDiagramme; 3D-AnsichtenBeleuchtung; 3D-Diagramm" +msgstr "3D-Diagramme Diagramme;3D-Ansichten Beleuchtung;3D-Diagramme" #: three_d_view.xhp msgctxt "" @@ -4910,7 +4910,7 @@ msgctxt "" "bm_id4130680\n" "help.text" msgid "area chartschart types;area" -msgstr "FlächendiagrammeDiagrammtypen; Fläche" +msgstr "Flächendiagramme Diagrammtypen;Flächen" #: type_area.xhp msgctxt "" @@ -4982,7 +4982,7 @@ msgctxt "" "bm_id2183975\n" "help.text" msgid "bubble charts chart types;bubble" -msgstr "BlasendiagrammeDiagrammtypen; Blase" +msgstr "Blasendiagramme Diagrammtypen;Blasen" #: type_bubble.xhp msgctxt "" @@ -5038,7 +5038,7 @@ msgctxt "" "bm_id4919583\n" "help.text" msgid "column chartsbar chartschart types;column and bar" -msgstr "SäulendiagrammeBalkendiagrammeDiagrammtypen; Säule und Balken" +msgstr "Säulendiagramme Balkendiagramme Diagrammtypen;Säulen und Balken" #: type_column_bar.xhp msgctxt "" @@ -5150,7 +5150,7 @@ msgctxt "" "bm_id5976744\n" "help.text" msgid "column and line chartschart types;column and linecombination charts" -msgstr "Säulen- und LiniendiagrammeDiagrammtypen; Säule und LinieVerbunddiagramme" +msgstr "Säulen- und Liniendiagramme Diagrammtypen;Säulen und Linie Verbunddiagramme" #: type_column_line.xhp msgctxt "" @@ -5494,7 +5494,7 @@ msgctxt "" "bm_id2187566\n" "help.text" msgid "line chartschart types;line" -msgstr "LiniendiagrammeDiagrammtypen; Linie" +msgstr "Liniendiagramme Diagrammtypen;Linien" #: type_line.xhp msgctxt "" @@ -5590,7 +5590,7 @@ msgctxt "" "bm_id2193975\n" "help.text" msgid "net chartschart types;netradar charts, see net charts" -msgstr "NetzdiagrammeDiagrammtypen; NetzRadardiagramme (Netzdiagramme)" +msgstr "Netzdiagramme Diagrammtypen;Netze Radardiagramme (Netzdiagramme)" #: type_net.xhp msgctxt "" @@ -5646,7 +5646,7 @@ msgctxt "" "bm_id7621997\n" "help.text" msgid "donut charts pie charts;types chart types;pie/donut" -msgstr "RingdiagrammKreisdiagramme; TypenDiagrammtypen; Kreis/Ring" +msgstr "Ringdiagramm Kreisdiagramme;Typen Diagrammtypen;Kreise/Ringe" #: type_pie.xhp msgctxt "" @@ -5726,7 +5726,7 @@ msgctxt "" "bm_id2959990\n" "help.text" msgid "stock charts chart types;stock data sources;setting for stock charts" -msgstr "KursdiagrammeDiagrammtypen; KursDatenquellen; für Kursdiagramme einstellen" +msgstr "Kursdiagramme Diagrammtypen;Kurse Datenquellen;für Kursdiagramme einstellen" #: type_stock.xhp msgctxt "" @@ -6534,7 +6534,7 @@ msgctxt "" "bm_id84231\n" "help.text" msgid "scatter chartsXY chartschart types;XY (scatter)error indicators in chartserror bars in chartsaverages in chartsstatistics in chartsvariances in chartsstandard deviation in charts" -msgstr "StreudiagrammeXY-DiagrammeDiagrammtypen; XY-Diagramm (Streudiagramm)Fehlerindikatoren in DiagrammenFehlerbalken in DiagrammenMittelwerte in DiagrammenStatistiken in DiagrammenVarianz in DiagrammenStandardabweichung in Diagrammen" +msgstr "Streudiagramme XY-Diagramme Diagrammtypen;XY-Diagramm (Streudiagramm) Fehlerindikatoren in Diagrammen Fehlerbalken in Diagrammen Mittelwerte in Diagrammen Statistiken in Diagrammen Varianzen in Diagrammen Standardabweichungen in Diagrammen" #: type_xy.xhp msgctxt "" @@ -7222,7 +7222,7 @@ msgctxt "" "bm_id4266792\n" "help.text" msgid "charts;choosing chart types" -msgstr "Diagramme; Diagrammtyp wählen" +msgstr "Diagramme;Diagrammtyp wählen" #: wiz_chart_type.xhp msgctxt "" @@ -7606,7 +7606,7 @@ msgctxt "" "bm_id8641621\n" "help.text" msgid "order of chart datadata series" -msgstr "Anordnen; DiagrammdatenDatenreihen" +msgstr "Anordnen;Diagrammdaten Datenreihen" #: wiz_data_series.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/schart/02.po b/source/de/helpcontent2/source/text/schart/02.po index 2f1a449dc5c..29bda26c7c0 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/schart/02.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/schart/02.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-29 09:07+0200\n" -"Last-Translator: Christian \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-20 04:01+0000\n" +"Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463716892.000000\n" #: 01190000.xhp msgctxt "" @@ -115,7 +116,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152996\n" "help.text" msgid "text scaling in chartsscaling; text in chartscharts;scaling text" -msgstr "Textskalierung in DiagrammenSkalierung; Text in DiagrammenDiagramme; Skalieren von Text" +msgstr "Textskalierung in Diagrammen Skalierung;Text in Diagrammen Diagramme;Skalieren von Text" #: 01210000.xhp msgctxt "" @@ -166,7 +167,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150400\n" "help.text" msgid "reorganizing chartscharts; reorganizing" -msgstr "Diagrammdarstellung zurücksetzenDiagramm; neu organisieren" +msgstr "Diagrammdarstellungen zurücksetzen Diagramme;neu organisieren" #: 01220000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/schart/04.po b/source/de/helpcontent2/source/text/schart/04.po index dc8efdee56b..f8785d22929 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/schart/04.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/schart/04.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:24+0200\n" -"Last-Translator: andreschnabel \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-20 04:01+0000\n" +"Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463716904.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150767\n" "help.text" msgid "shortcut keys; chartscharts; shortcuts" -msgstr "Tastenkombinationen; DiagrammeDiagramme; Tastenkombinationen" +msgstr "Tastenkombinationen;Diagramme Diagramme;Tastenkombinationen" #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po index 06185c58da5..2c4363afbb8 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-19 20:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-20 04:03+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1434744152.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463716984.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156441\n" "help.text" msgid "shortcut keys;in drawings drawings; shortcut keys" -msgstr "Tastenkombinationen; in ZeichnungenZeichnungen; Tastenkombinationen" +msgstr "Tastenkombinationen;in Zeichnungen Zeichnungen;Tastenkombinationen" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -290,7 +290,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150393\n" "help.text" msgid "zooming;shortcut keys drawings; zoom function in" -msgstr "Zoom;Tastenkombinationen Zeichnungen; Zoom-Funktion" +msgstr "Maßstäbe;Tastenkombinationen Zeichnungen;Maßstäbe" #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po index f5f221e5926..33fd4c1f3c9 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-24 10:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-20 04:06+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1458816794.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463717203.000000\n" #: align_arrange.xhp msgctxt "" @@ -39,7 +39,7 @@ msgctxt "" "bm_id3125863\n" "help.text" msgid "arranging; objects (guide)objects;aligningdistributing draw objectsaligning;draw objects" -msgstr "Anordnen; Objekte (Anleitung)Objekte; ausrichtenZeichenobjekte verteilenAusrichten; Zeichenobjekte" +msgstr "Anordnen;Objekte (Anleitung) Objekte;ausrichten Zeichenobjekte verteilen Ausrichten;Zeichenobjekte" #: align_arrange.xhp msgctxt "" @@ -276,7 +276,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149263\n" "help.text" msgid "colors; defining and saving user-defined colors custom colors" -msgstr "Farben; definieren Benutzerdefinierte Farben Angepasste Farben" +msgstr "Farben;definieren Benutzerdefinierte Farben Angepasste Farben" #: color_define.xhp msgctxt "" @@ -426,7 +426,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156443\n" "help.text" msgid "combining; draw objectsmerging; draw objectsconnecting; draw objectsdraw objects; combiningintersecting draw objectspolygons; intersecting/subtracting/mergingsubtracting polygonsconstructing shapes" -msgstr "Kombinieren; ZeichenobjekteZusammenführen; ZeichenobjekteVerbinden; ZeichenobjekteZeichenobjekte; kombinierenZeichenobjekte; verbindenEinander schneidende ZeichenobjektePolygone; schneidenSubtrahieren von PolygonenPolygone; subtrahierenPolygone; verschmelzen" +msgstr "Kombinieren;Zeichenobjekte Zusammenführen;Zeichenobjekte Verbinden;Zeichenobjekte Zeichenobjekte;kombinierenEinander schneidende Zeichenobjekte Polygone;schneiden/subtrahieren/zusammenführen Subtrahieren von Polygonen Formen konstruieren" #: combine_etc.xhp msgctxt "" @@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150715\n" "help.text" msgid "draw objects; cross-fading two objectscross-fading; two draw objects" -msgstr "Zeichenobjekte; zwei Objekte überblendenÜberblenden; zwei Zeichenobjekte" +msgstr "Zeichenobjekte;zwei Objekte überblenden Überblenden;zwei Zeichenobjekte" #: cross_fading.xhp msgctxt "" @@ -849,7 +849,7 @@ msgctxt "" "bm_id3146974\n" "help.text" msgid "sectors of circles/ellipsessegments of circles/ellipsescircle segmentsellipses; segmentsdrawing; sectors and segments" -msgstr "Sektoren von Kreisen/EllipsenSegmente von Kreisen/EllipsenKreissegmenteEllipsen; SegmenteZeichnen; Sektoren und Segmente" +msgstr "Sektoren von Kreisen/Ellipsen Segmente von Kreisen/Ellipsen Kreissegmente Ellipsen;Segmente Zeichnen;Sektoren und Segmente" #: draw_sector.xhp msgctxt "" @@ -973,7 +973,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145750\n" "help.text" msgid "doubling draw objectsdraw objects; duplicatingduplicating draw objectsmultiplying draw objects" -msgstr "Verdoppeln von ZeichenobjektenZeichenobjekte; verdoppelnDuplizieren von ZeichenobjektenMultiplizieren von Zeichenobjekten" +msgstr "Verdoppeln von Zeichenobjekten Zeichenobjekte;verdoppeln Duplizieren von Zeichenobjekten Multiplizieren von Zeichenobjekten" #: duplicate_object.xhp msgctxt "" @@ -1079,7 +1079,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147436\n" "help.text" msgid "eyedropper toolcolors; replacingreplacing;colors in bitmapsmetafiles;replacing colorsbitmaps;replacing colorsGIF images;replacing colors" -msgstr "Pipette (Werkzeug)Farben; ersetzenErsetzen;Farben in BitmapsMetadateien;Farben ersetzenBitmaps;Farben ersetzenGIF-Bilder;Farben ersetzen" +msgstr "Pipette (Werkzeug) Farben;ersetzen Ersetzen;Farben in Bitmaps Metadateien;Farben ersetzen Bitmaps;Farben ersetzen GIF-Bilder;Farben ersetzen" #: eyedropper.xhp msgctxt "" @@ -1239,7 +1239,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150792\n" "help.text" msgid "gradients; applying and definingediting;gradientsdefining;gradientscustom gradientstransparency;adjusting" -msgstr "Farbverläufe; anwenden und definierenBearbeiten;FarbverläufeDefinieren;Farbverläufeangepasste FarbverläufeTransparenz;anpassen" +msgstr "Farbverläufe;anwenden und definieren Bearbeiten;Farbverläufe Definieren;Farbverläufe angepasste Farbverläufe Transparenz;anpassen" #: gradient.xhp msgctxt "" @@ -1451,7 +1451,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156443\n" "help.text" msgid "pictures; insertingimages; insertingfiles; inserting picturesinserting;pictures" -msgstr "Bilder; einfügen (Anleitung)Bild; einfügenDateien; Bilder einfügen" +msgstr "Bilder;einfügen Dateien;Bilder einfügen Einfügen;Bilder" #: graphic_insert.xhp msgctxt "" @@ -1512,7 +1512,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150793\n" "help.text" msgid "grouping; draw objectsdraw objects; grouping" -msgstr "Gruppierungen; ZeichenobjekteZeichenobjekte; Gruppierungen" +msgstr "Gruppierungen;Zeichenobjekte Zeichenobjekte;Gruppierungen" #: groups.xhp msgctxt "" @@ -1660,7 +1660,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145799\n" "help.text" msgid "draw objects; connecting lines toconnecting; lineslines; connecting objectsareas; from connected lines" -msgstr "Zeichenobjekte; Verbindungslinien mitVerbinden; LinienLinien; Objekte verbindenFlächen; durch verbundene Linien" +msgstr "Zeichenobjekte;Verbindungslinien mit Verbinden;Linien Linien;Objekte verbinden Flächen;durch verbundene Linien" #: join_objects.xhp msgctxt "" @@ -1739,7 +1739,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154014\n" "help.text" msgid "3D objects; assemblingassembled objects in 3Dcombining;3D objectsjoining;3D objects" -msgstr "3D-Objekt; zusammensetzenZusammengesetzte Objekte in 3DKombinieren;3D-ObjekteVerbinden;3D-Objekte" +msgstr "3D-Objekt;zusammensetzen Zusammengesetzte Objekte in 3D Kombinieren;3D-Objekte Verbinden;3D-Objekte" #: join_objects3d.xhp msgctxt "" @@ -1854,7 +1854,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155628\n" "help.text" msgid "accessibility; %PRODUCTNAME Drawdraw objects; text entry modetext entry mode for draw objects" -msgstr "Barrierefreiheit; %PRODUCTNAME DrawZeichenobjekte; TexteingabemodusTexteingabemodus für Zeichenobjekte" +msgstr "Barrierefreiheit;%PRODUCTNAME Draw Zeichenobjekte;Texteingabemodus Texteingabemodus für Zeichenobjekte" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -1863,7 +1863,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Shortcut Keys for Drawing Objects" -msgstr "Tastaturkürzel für Zeichenobjekte" +msgstr "Tastenkombinationen für Zeichenobjekte" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -1986,7 +1986,7 @@ msgctxt "" "bm_id3146119\n" "help.text" msgid "Draw instructionsinstructions; $[officename] DrawHowtos for Draw" -msgstr "ZeichenanweisungenAnleitung; $[officename] DrawHowtos für Draw" +msgstr "Zeichenanweisungen Anleitung;$[officename] Draw Anleitungen für Draw" #: main.xhp msgctxt "" @@ -2056,7 +2056,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154684\n" "help.text" msgid "rotating; draw objectsdraw objects; rotatingpivot points of draw objectsskewing draw objects" -msgstr "Drehen; ZeichenobjekteZeichenobjekte; drehenDrehpunkte von ZeichenobjektenAbschrägen von Zeichenobjekten" +msgstr "Drehen;Zeichenobjekte Zeichenobjekte;drehen Drehpunkte von Zeichenobjekten Abschrägen von Zeichenobjekten" #: rotate_object.xhp msgctxt "" @@ -2158,7 +2158,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153144\n" "help.text" msgid "text frames inserting;text frames copying;text from other documents pasting;text from other documents legends; drawings" -msgstr "Textrahmen Einfügen;Textrahmen Kopieren;Text aus anderen Dokumenten Einfügen;Text aus anderen Dokumenten Legenden; Zeichnungen" +msgstr "Textrahmen Einfügen;Textrahmen Kopieren;Text aus anderen Dokumenten Einfügen;Text aus anderen Dokumenten Legenden;Zeichnungen" #: text_enter.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 1252bdb1363..fa7cef6bf3e 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-06 18:05+0000\n" -"Last-Translator: Christian Lohmaier \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-20 04:12+0000\n" +"Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462557946.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463717572.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150702\n" "help.text" msgid "Internet glossarycommon terms;Internet glossaryglossaries;Internet termsterminology;Internet glossary" -msgstr "InternetglossarHäufige Begriffe;InternetglossarGlossare;InternetbegriffeFachbegriffe;Internetglossar" +msgstr "Internetglossar Häufige Begriffe;Internetglossar Glossare;Internetbegriffe Fachbegriffe;Internetglossar" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -679,7 +679,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145609\n" "help.text" msgid "HTML; definition" -msgstr "HTML; Definition" +msgstr "HTML;Definition" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -741,7 +741,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149290\n" "help.text" msgid "hyperlinks; definition" -msgstr "Hyperlink; Definition" +msgstr "Hyperlink;Definition" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -776,7 +776,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152805\n" "help.text" msgid "ImageMap; definition" -msgstr "Verweissensitive Grafik; Definition" +msgstr "Verweissensitive Grafik;Definition" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -926,7 +926,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159125\n" "help.text" msgid "Java; definition" -msgstr "Java" +msgstr "Java;Definition" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -952,7 +952,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159153\n" "help.text" msgid "plug-ins; definition" -msgstr "PlugIns; Definition" +msgstr "PlugIns;Definition" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -1059,7 +1059,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154729\n" "help.text" msgid "SGML; definition" -msgstr "SGML; Definition" +msgstr "SGML;Definition" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153950\n" "help.text" msgid "search engines; definition" -msgstr "Suchmaschine" +msgstr "Suchmaschinen;Definition" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -1120,7 +1120,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150751\n" "help.text" msgid "tags; definition" -msgstr "Tags" +msgstr "Tags;Definition" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -1146,7 +1146,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153766\n" "help.text" msgid "URL; definition" -msgstr "URL; Definition" +msgstr "URL;Definition" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -1180,7 +1180,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147543\n" "help.text" msgid "measurement units; convertingunits; convertingconverting;metricsmetrics;converting" -msgstr "Maßeinheit; umrechnenEinheit; umrechnenUmwandeln;metrische EinheitenMetrische Einheiten;Umwandeln" +msgstr "Maßeinheiten;umrechnen Einheiten;umrechnen Umwandeln;metrische Einheiten Metrische Einheiten;Umwandeln" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1824,7 +1824,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154896\n" "help.text" msgid "common terms;glossariesglossaries;common termsterminology;general glossary" -msgstr "Allgemeine Begriffe; GlossareGlossare; allgemeine BegriffeFachbegriffe; allgemeines Glossar" +msgstr "Allgemeine Begriffe;Glossare Glossare;allgemeine Begriffe Fachbegriffe;allgemeines Glossar" #: 00000005.xhp msgctxt "" @@ -1859,7 +1859,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156192\n" "help.text" msgid "ASCII; definition" -msgstr "ASCII; Definition" +msgstr "ASCII;Definition" #: 00000005.xhp msgctxt "" @@ -1912,7 +1912,7 @@ msgctxt "" "bm_id3146907\n" "help.text" msgid "CTL;definitioncomplex text layout;definitioncomplex text layout, see CTL" -msgstr "CTL; DefinitionComplex Text Layout; DefinitionComplex Text Layout, siehe CTL" +msgstr "CTL;Definition Complex Text Layout;Definition Complex Text Layout, vgl. CTL" #: 00000005.xhp msgctxt "" @@ -1982,7 +1982,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147084\n" "help.text" msgid "DDE; definition" -msgstr "DDE; Definition" +msgstr "DDE;Definition" #: 00000005.xhp msgctxt "" @@ -2044,7 +2044,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155132\n" "help.text" msgid "windows; docking definitiondocking; definition" -msgstr "Fenster; Definition von AndockenAndocken; Fenster" +msgstr "Fenster;Andocken (Definition) Andocken;Definition" #: 00000005.xhp msgctxt "" @@ -2115,7 +2115,7 @@ msgctxt "" "bm_id3163710\n" "help.text" msgid "formatting; definition" -msgstr "Formatieren; Definition" +msgstr "Formatieren;Definition" #: 00000005.xhp msgctxt "" @@ -2141,7 +2141,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156006\n" "help.text" msgid "IME; definition" -msgstr "IME; Definition" +msgstr "IME;Definition" #: 00000005.xhp msgctxt "" @@ -2167,7 +2167,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151172\n" "help.text" msgid "JDBC; definition" -msgstr "JDBC; Definition" +msgstr "JDBC;Definition" #: 00000005.xhp msgctxt "" @@ -2193,7 +2193,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151282\n" "help.text" msgid "kerning; definition" -msgstr "Kerning; Definition" +msgstr "Kerning;Definition" #: 00000005.xhp msgctxt "" @@ -2228,7 +2228,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150592\n" "help.text" msgid "links; definition" -msgstr "Verknüpfungen; Definition" +msgstr "Verknüpfungen;Definition" #: 00000005.xhp msgctxt "" @@ -2299,7 +2299,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156358\n" "help.text" msgid "objects; definition" -msgstr "Objekte; Definition" +msgstr "Objekte;Definition" #: 00000005.xhp msgctxt "" @@ -2334,7 +2334,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152827\n" "help.text" msgid "ODBC; definition" -msgstr "ODBC; Definition" +msgstr "ODBC;Definition" #: 00000005.xhp msgctxt "" @@ -2369,7 +2369,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154479\n" "help.text" msgid "OLE; definition" -msgstr "OLE; Definition" +msgstr "OLE;Definition" #: 00000005.xhp msgctxt "" @@ -2395,7 +2395,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154507\n" "help.text" msgid "OpenGL; definition" -msgstr "OpenGL; Definition" +msgstr "OpenGL;Definition" #: 00000005.xhp msgctxt "" @@ -2502,7 +2502,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147315\n" "help.text" msgid "register-true; definition" -msgstr "Registerhaltigkeit; Definition" +msgstr "Registerhaltigkeit;Definition" #: 00000005.xhp msgctxt "" @@ -3034,7 +3034,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152952\n" "help.text" msgid "import filtersexport filtersfilters; for import and exportfiles; filters and formatsformats; on opening and savingimporting; HTML and text documentsexporting;HTML and text documentstext documents; importing/exportingHTML documents; importing/exportingUTF-8/UCS2 supportHTML; export character setPostScript; creating filesexporting;to PostScript format" -msgstr "ImportfilterExportfilterFilter; für Im- und ExportDateien; Filter und FormateFormate; beim Öffnen und SpeichernImportieren; HTML- und TextdokumenteExportieren;HTML- und TextdokumenteTextdokumente; Importieren und ExportierenHTML-Dokumente; Importieren und ExportierenUTF-8/UCS2-UnterstützungHTML; Export-ZeichensatzPostScript; Dateien erstellenExportieren;in das PostScript-Format" +msgstr "Importfilter Exportfilter Filter;für Im- und Export Dateien;Filter und Formate Formate;beim Öffnen und Speichern Importieren;HTML- und Textdokumente Exportieren;HTML- und Textdokumente Textdokumente;Importieren und Exportieren HTML-Dokumente;Importieren und Exportieren UTF-8/UCS2-Unterstützung HTML;Export-Zeichensatz PostScript;Dateien erstellen Exportieren;in das PostScript-Format" #: 00000020.xhp msgctxt "" @@ -3599,7 +3599,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154408\n" "help.text" msgid "exporting; XML files XML file formats extensions; file formats suffixes in file formats document types in $[officename] file formats; changing $[officename] defaults defaults;file formats in $[officename] file formats;OpenDocument/XML OpenDocument file formats ODF file formats" -msgstr "Exportieren; XML-DateienXML-DateiformateErweiterungen; DateiformateEndung bei DateiformatenDokumenttypen in $[officename]Dateiformate; Standard in $[officename] ändernStandards; Dateiformate in $[officename]Dateiformate; OpenDocument/XMLOpenDocument DateiformateODF Dateiformat" +msgstr "Exportieren;XML-Dateien XML-Dateiformate Erweiterungen;Dateiformate Endungen bei Dateiformaten Dokumenttypen in $[officename] Dateiformate;Standard in $[officename] ändern Standards;Dateiformate in $[officename] Dateiformate;OpenDocument/XML OpenDocument Dateiformate ODF Dateiformat" #: 00000021.xhp msgctxt "" @@ -7675,10 +7675,9 @@ msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Hyperlink..." msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3153717\n" -"38\n" "help.text" -msgid "Click Hyperlink icon on Standard bar, click Mail & News" -msgstr "Klicken Sie in der Symbolleiste Standard auf das Symbol Hyperlink und dann auf Mail & News" +msgid "Click Hyperlink icon on Standard bar, click Mail" +msgstr "Klicken Sie in der Symbolleiste Standard auf das Symbol Hyperlink und dann auf E-Mail" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -13229,12 +13228,12 @@ msgid "Choose Format - Axis - Y Axis - Numbers tab (Chart Documents msgstr "Wählen Sie im Menü Format - Achse - Y-Achse... und das Register Zahlen (Diagrammdokumente)" #: 00040503.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3150823\n" -"32\n" "help.text" -msgid "Also as Number Format dialog for tables and fields in text documents: Choose Format - Number Format, or choose Insert - Fields - More Fields - Variables tab and select \"Additional formats\" in the Format list." +msgid "Also as Number Format dialog for tables and fields in text documents: Choose Format - Number Format, or choose Insert - Field - More Fields - Variables tab and select \"Additional formats\" in the Format list." msgstr "Oder als Dialog Zahlenformat für Tabellen und Felder in Textdokumenten: Wählen Sie im Menü Format - Zahlenformat... oder Einfügen - Feldbefehl - Weitere Felder... das Register Variablen und in der Liste Format den Eintrag „Weitere Formate“." #: 00040503.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 1396c4f1f5c..5bd215392aa 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-06 14:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-20 17:30+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462546358.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463765405.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -2168,7 +2168,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145211\n" "help.text" msgid "directories; creating new folder creation My Documents folder; opening multiple documents; opening opening; several files selecting; several files opening; files, with placeholders placeholders;on opening files documents; opening with templates templates; opening documents with documents; styles changed styles; 'changed' message" -msgstr "Verzeichnisse; neue erstellenErstellen eines OrdnersEigene Dateien (Ordner); ÖffnenÖffnen; mehrere DateienAuswählen; mehrere DateienÖffnen; Dateien, mit PlatzhalternPlatzhalter; Dateien öffnenDateien; mit Platzhaltern öffnenDokumente; mit Vorlagen öffnenVorlagen; Dokumente mit Vorlagen öffnenDokumente; geänderte FormatvorlagenFormatvorlagen; 'geändert'-Meldung" +msgstr "Verzeichnisse;neue erstellen Erstellen eines Ordners Eigene Dateien (Ordner); Öffnen Öffnen;mehrere Dateien Auswählen;mehrere Dateien Öffnen;Dateien mit Platzhaltern Platzhalter;Dateien öffnen Dateien;mit Platzhaltern öffnen Dokumente;mit Vorlagen öffnen Vorlagen;Dokumente mit Vorlagen öffnen Dokumente;geänderte Formatvorlagen Formatvorlagen;Meldung 'geändert'" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2535,7 +2535,7 @@ msgctxt "" "73\n" "help.text" msgid "When you open a document that was created from a \"sticky template\" (as defined above), %PRODUCTNAME checks to see if the template has been modified since the document was last opened. If the template was changed a dialog is shown where you can select which styles to apply to the document." -msgstr "Wenn Sie ein aus einer verknüpften Dokumentvorlage erstelltes Dokument öffnen, prüft %PRODUCTNAME, ob die Dokumentvorlage seit dem letzten Öffnen des Dokuments geändert wurde. Ist dies der Fall, wird ein Dialog angezeigt, in dem Sie die auf das Dokument anzuwendenden Formatvorlagen auswählen können." +msgstr "Wenn Sie ein aus einer verknüpften Dokumentvorlage erstelltes Dokument öffnen, prüft %PRODUCTNAME, ob die Dokumentvorlage seit dem letzten Öffnen des Dokuments geändert wurde. Ist dies der Fall, wird ein Dialog angezeigt, in dem Sie die dem Dokument zuzuweisenden Formatvorlagen auswählen können." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2544,7 +2544,7 @@ msgctxt "" "74\n" "help.text" msgid "To apply the new styles from the template to the document, click Update Styles." -msgstr "Um die neuen Formatvorlagen aus der Dokumentvorlage auf das Dokument anzuwenden, klicken Sie auf Formatvorlagen übernehmen." +msgstr "Um die neuen Formatvorlagen aus der Dokumentvorlage dem Dokument zuzuweisen, klicken Sie auf Formatvorlagen aktualisieren." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2753,7 +2753,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154545\n" "help.text" msgid "documents; closingclosing;documents" -msgstr "Dokumente; SchließenSchließen; Dokumente" +msgstr "Dokumente;Schließen Schließen;Dokumente" #: 01050000.xhp msgctxt "" @@ -2867,7 +2867,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151260\n" "help.text" msgid "saving as command; precautions" -msgstr "Speichern als (Befehl); Vorsichtsmaßnahmen" +msgstr "Speichern als (Befehl);Vorsichtsmaßnahmen" #: 01070000.xhp msgctxt "" @@ -3148,7 +3148,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153383\n" "help.text" msgid "documents; exportingconverting; $[officename] documentsexporting;to foreign formats" -msgstr "Dokumente; exportierenKonvertieren; $[officename]-DokumenteExportieren;in Fremdfromate" +msgstr "Dokumente;exportieren Konvertieren;$[officename]-Dokumente Exportieren;in Fremdformate" #: 01070001.xhp msgctxt "" @@ -3387,7 +3387,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149955\n" "help.text" msgid "version numbers of documents documents; version numbers files; version numbers editing time of documents documents; editing time" -msgstr "Versionsnummern von DokumentenDokumente; VersionsnummernDateien; VersionsnummernBearbeitungszeit von DokumentenDokumente; Bearbeitungszeit" +msgstr "Versionsnummern von Dokumenten Dokumente;Versionsnummern Dateien;Versionsnummern Bearbeitungszeit von Dokumenten Dokumente;Bearbeitungszeit" #: 01100200.xhp msgctxt "" @@ -3729,7 +3729,7 @@ msgctxt "" "bm_id1472518\n" "help.text" msgid "number of pagesdocuments;number of pages/tables/sheetsnumber of tablesnumber of sheetscells;number ofpictures;number ofOLE objects;number of" -msgstr "Anzahl; an SeitenDokumente; Anzahl der Seiten/Tabellen/TabellendokumenteAnzahl; an TabellenAnzahl; an TabellendokumentenZellen; AnzahlBilder; AnzahlOLE-Objekte; Anzahl" +msgstr "Anzahl;an Seiten Dokumente;Anzahl der Seiten/Tabellen Anzahl;an Tabellen Tabellen;Anzahl Zellen;Anzahl Bilder;Anzahl OLE-Objekte;Anzahl" #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -3952,7 +3952,7 @@ msgctxt "" "bm_id1472519\n" "help.text" msgid "password as document propertyfile sharing options for current documentread-only documents;opening documents assaving;with password by defaultuser data;removing when saving" -msgstr "Kennwort als DokumenteigenschaftFreigabeoptionen für das aktuelle DokumentSchreibgeschützte Dokumente; Dokumente öffnen alsSpeichern; standardmäßig mit KennwortBenutzerdaten; beim Speichern entfernen" +msgstr "Kennwort als Dokumenteigenschaft Freigabeoptionen für das aktuelle Dokument Schreibgeschützte Dokumente;Dokumente öffnen als Speichern;standardmäßig mit Kennwort Benutzerdaten;beim Speichern entfernen" #: 01100600.xhp msgctxt "" @@ -4385,7 +4385,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154621\n" "help.text" msgid "printing; documentsdocuments; printingtext documents; printingspreadsheets; printingpresentations; print menudrawings; printingchoosing printersprinters; choosingprint area selectionselecting; print areaspages; selecting one to printprinting; selectionsprinting; copiescopies; printingspoolfiles with Xprinter" -msgstr "Drucken; DokumenteDokumente; druckenTextdokumente; druckenTabellendokumente; druckenPräsentationen; DruckmenüZeichnungen; druckenAuswählen; DruckerDrucker; auswählenDruckbereichsauswahlAuswählen; DruckbereicheSeiten; zum Drucken auswählenDrucken; AuswahlDrucken; KopienKopien; druckenSpoolfiles mit XPrinter" +msgstr "Drucken;Dokumente Dokumente;drucken Textdokumente;drucken Tabellendokumente;drucken Präsentationen;Druckmenü Zeichnungen;drucken Auswählen;Drucker Drucker;auswählen Druckbereiche;auswählen Auswählen;Druckbereiche Seiten;zum Drucken auswählen Drucken;Auswahl Drucken;Kopien Kopien;drucken Spoolfiles mit XPrinter" #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -5078,7 +5078,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147294\n" "help.text" msgid "printers; propertiessettings; printersproperties; printersdefault printer; setting upprinters; default printerpage formats; restriction" -msgstr "Drucker; EigenschaftenEinstellungen; DruckerEigenschaften; DruckerStandarddrucker; einrichtenDrucker; StandarddruckerSeitenformate; Einschränkung" +msgstr "Drucker;Eigenschaften Einstellungen;Drucker Eigenschaften;Drucker Standarddrucker;einrichten Drucker;Standarddrucker Seitenformate;Einschränkung" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -5640,7 +5640,7 @@ msgctxt "" "bm_id1759697\n" "help.text" msgid "versions;file saving as, restriction" -msgstr "Versionen, Datei speichern unter, Einschränkungen" +msgstr "Versionen;Datei speichern unter, Einschränkungen" #: 01190000.xhp msgctxt "" @@ -5896,7 +5896,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155069\n" "help.text" msgid "undoing;editingediting;undoing" -msgstr "Rückgängig;bearbeitenBearbeiten;rückgängig" +msgstr "Rückgängig;bearbeiten Bearbeiten;rückgängig" #: 02010000.xhp msgctxt "" @@ -6001,7 +6001,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149991\n" "help.text" msgid "restoring;editingredo command" -msgstr "Wiederherstellen;BearbeitenWiederherstellen (Befehl)" +msgstr "Wiederherstellen;Bearbeiten Wiederherstellen (Befehl)" #: 02020000.xhp msgctxt "" @@ -6035,7 +6035,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150279\n" "help.text" msgid "repeating; commandscommands; repeating" -msgstr "Wiederholen; BefehleBefehl; wiederholen" +msgstr "Wiederholen;Befehle Befehl;wiederholen" #: 02030000.xhp msgctxt "" @@ -6069,7 +6069,7 @@ msgctxt "" "bm_id3146936\n" "help.text" msgid "cuttingclipboard; cutting" -msgstr "AusschneidenZwischenablage; ausschneiden" +msgstr "Ausschneiden Zwischenablage;ausschneiden" #: 02040000.xhp msgctxt "" @@ -6103,7 +6103,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154824\n" "help.text" msgid "clipboard; Unixcopying; in Unix" -msgstr "Zwischenablage; UnixKopieren; in Unix" +msgstr "Zwischenablage;Unix Kopieren;in Unix" #: 02050000.xhp msgctxt "" @@ -6155,7 +6155,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149031\n" "help.text" msgid "pasting;cell rangesclipboard; pastingcells;pasting" -msgstr "Einfügen; ZellbereicheZwischenablage; einfügenZellen; einfügen" +msgstr "Einfügen;Zellbereiche Zwischenablage;einfügen Zellen;einfügen" #: 02060000.xhp msgctxt "" @@ -6939,7 +6939,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154760\n" "help.text" msgid "case sensitivity;searching" -msgstr "Groß-/Kleinschreibung" +msgstr "Groß-/Kleinschreibung;suchen" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6956,7 +6956,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147264\n" "help.text" msgid "finding; selections" -msgstr "Suchen; Auswahl" +msgstr "Suchen;Auswahl" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -7391,7 +7391,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152960\n" "help.text" msgid "searching; all sheets finding; in all sheets sheets; searching all" -msgstr "Suchen; in allen TabellenFinden; in allen TabellenTabellen; alle durchsuchen" +msgstr "Suchen;in allen Tabellen Finden;in allen Tabellen Tabellen;alle durchsuchen" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -7442,7 +7442,7 @@ msgctxt "" "bm_id3146765\n" "help.text" msgid "regular expressions; list of lists;regular expressions replacing;tab stops (regular expressions) tab stops;regular expressions concatenation, see ampersand symbol ampersand symbol, see also operators" -msgstr "Reguläre Ausdrücke; Liste vonListen; reguläre AusdrückeErsetzen; Tabulatoren (reguläre Ausdrücke)Tabulatoren; reguläre AusdrückeVerkettung, siehe kaufmännisches UndKaufmännisches Und, siehe auch Operatoren" +msgstr "Reguläre Ausdrücke;Liste Listen;reguläre Ausdrücke Ersetzen;Tabulatoren (reguläre Ausdrücke) Tabulatoren;reguläre Ausdrücke Verkettung, siehe kaufmännisches Und Kaufmännisches Und, siehe auch Operatoren" #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -8280,7 +8280,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156045\n" "help.text" msgid "similarity searchfinding; similarity search" -msgstr "ÄhnlichkeitssucheSuchen; Ähnlichkeitssuche" +msgstr "Ähnlichkeitssuche Suchen;Ähnlichkeitssuche" #: 02100100.xhp msgctxt "" @@ -9605,7 +9605,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156156\n" "help.text" msgid "opening;documents with links links; updating specific links updating; links, on opening links; opening files with" -msgstr "Öffnen; Dokumente mit VerknüpfungenVerknüpfungen; spezielle Verknüpfungen aktualisierenAktualisieren; Verknüpfungen beim ÖffnenVerknüpfungen; Dateien öffnen mit" +msgstr "Öffnen;Dokumente mit Verknüpfungen Verknüpfungen;spezielle Verknüpfungen aktualisieren Aktualisieren;Verknüpfungen beim Öffnen Verknüpfungen;Dateien öffnen" #: 02180000.xhp msgctxt "" @@ -9821,7 +9821,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149877\n" "help.text" msgid "links; modifyingchanging; links" -msgstr "Verknüpfungen; ändernÄndern; Verknüpfungen" +msgstr "Verknüpfungen;ändern Ändern;Verknüpfungen" #: 02180100.xhp msgctxt "" @@ -9927,7 +9927,7 @@ msgctxt "" "bm_id3146946\n" "help.text" msgid "plug-ins; activating and deactivatingactivating;plug-insdeactivating; plug-ins" -msgstr "Plugins; aktivieren und deaktivierenAktivieren;PluginsDeaktivieren; Plugins" +msgstr "Plugins;aktivieren und deaktivieren Aktivieren;Plugins Deaktivieren;Plugins" #: 02190000.xhp msgctxt "" @@ -10001,7 +10001,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145138\n" "help.text" msgid "objects; editingediting; objects" -msgstr "Objekt; bearbeitenBearbeiten; Objekt" +msgstr "Objekt;bearbeiten Bearbeiten;Objekt" #: 02200100.xhp msgctxt "" @@ -10013,12 +10013,12 @@ msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" #: 02200100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02200100.xhp\n" "par_id3150008\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the Insert – Object command." +msgid "Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the Insert – Object command." msgstr "Ermöglicht es, ein mit dem Befehl Einfügen - Objekt in die Datei eingefügtes und dann ausgewähltes Objekt zu bearbeiten." #: 02200200.xhp @@ -10035,7 +10035,7 @@ msgctxt "" "bm_id3085157\n" "help.text" msgid "objects; openingopening; objects" -msgstr "Objekt; öffnenÖffnen; Objekt" +msgstr "Objekt;öffnen Öffnen;Objekt" #: 02200200.xhp msgctxt "" @@ -10973,7 +10973,7 @@ msgctxt "" "bm_id1202200909085990\n" "help.text" msgid "hotspots;properties properties;hotspots ImageMap;hotspot properties" -msgstr "Hotspots; EigenschaftenEigenschaften; HotspotsVerweissensitive Grafik; Hotspot-Eigenschaften" +msgstr "Hotspots;Eigenschaften Eigenschaften;Hotspots Verweissensitive Grafik;Hotspot-Eigenschaften" #: 02220100.xhp msgctxt "" @@ -11375,7 +11375,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149988\n" "help.text" msgid "changes; showinghiding;changesshowing; changes" -msgstr "Änderungen; anzeigenAusblenden;ÄnderungenAnzeigen; Änderungen" +msgstr "Änderungen;anzeigen Ausblenden;Änderungen Anzeigen;Änderungen" #: 02230200.xhp msgctxt "" @@ -12675,7 +12675,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154682\n" "help.text" msgid "zooming;page views views; scaling screen; scaling pages; scaling" -msgstr "Zoomen; SeitenansichtenAnsichten; skalierenBildschirm; skalierenSeiten; skalieren" +msgstr "Maßstab;Seitenansichten Ansichten;skalieren Bildschirm;skalieren Seiten;skalieren" #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -12925,7 +12925,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159079\n" "help.text" msgid "IME;showing/hiding input method window" -msgstr "Eingabemethode-Engine; anzeigen/ausblendenEingabemethode (Fenster)" +msgstr "IME;ein-/ausblenden Eingabemethode (Fenster)" #: 03040000.xhp msgctxt "" @@ -13031,7 +13031,7 @@ msgctxt "" "bm_id3160463\n" "help.text" msgid "full screen view screen; full screen views complete screen view views;full screen" -msgstr "Vollbild (Ansicht)Bildschirm; VollbildGanzer Bildschirm (Ansicht)Ansichten; Vollbild" +msgstr "Vollbild (Ansicht) Bildschirm;Vollbild Ganzer Bildschirm (Ansicht) Ansichten;Vollbild" #: 03110000.xhp msgctxt "" @@ -13177,7 +13177,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147477\n" "help.text" msgid "color barpaint box" -msgstr "Farbleiste; AnsichtFarbauswahlfenster; Ansicht" +msgstr "Farbleiste Farbauswahlfenster" #: 03170000.xhp msgctxt "" @@ -13294,7 +13294,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154100\n" "help.text" msgid "comments;inserting/editing/deleting/printing inserting; comments editing; comments deleting;comments Navigator;comments printing;comments records; inserting comments remarks, see also comments" -msgstr "Kommentare; einfügen/bearbeiten/löschen/druckenEinfügen; KommentareBearbeiten; KommentareLöschen; KommentareNavigator; KommentareDrucken; KommentareAufzeichnungen; Kommentare einfügen Anmerkungen, siehe auch KommentareNotizen, siehe auch Kommentare" +msgstr "Kommentare;einfügen/bearbeiten/löschen/drucken Einfügen;Kommentare Bearbeiten;Kommentare Löschen;Kommentare Navigator;Kommentare Drucken;Kommentare Aufzeichnungen;Kommentare einfügen Anmerkungen, siehe auch Kommentare" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -13911,7 +13911,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153116\n" "help.text" msgid "OLE objects; insertinginserting; OLE objectsobjects; inserting OLE objects" -msgstr "OLE-Objekte; einfügenEinfügen; OLE-ObjekteObjekte; OLE-Objekte einfügen" +msgstr "OLE-Objekte;einfügen Einfügen;OLE-Objekte Objekte;OLE-Objekte einfügen" #: 04150100.xhp msgctxt "" @@ -14096,7 +14096,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149962\n" "help.text" msgid "plug-ins; insertinginserting; plug-ins" -msgstr "PlugIn einfügenEinfügen; PlugIns" +msgstr "PlugIn;einfügen Einfügen;PlugIns" #: 04150200.xhp msgctxt "" @@ -14236,7 +14236,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152937\n" "help.text" msgid "formulas; starting formula editor$[officename] Math startMath formula editorequations in formula editoreditors;formula editor" -msgstr "Formeln; Formeleditor aufrufen$[officename] Math aufrufenMath (Formeleditor)Gleichungen im FormeleditorEditoren;Formeleditor" +msgstr "Formeln;Formeleditor aufrufen $[officename] Math aufrufen Math (Formeleditor) Gleichungen im Formeleditor Editoren;Formeleditor" #: 04160300.xhp msgctxt "" @@ -14278,7 +14278,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149783\n" "help.text" msgid "floating frames in HTML documentsinserting; floating frames" -msgstr "schwebende Rahmen in HTML-DokumentenFrames in HTML-DokumentenEinfügen; schwebende RahmenEinfügen; Frame" +msgstr "schwebende Rahmen in HTML-Dokumenten Einfügen;schwebende Rahmen" #: 04160500.xhp msgctxt "" @@ -14409,7 +14409,7 @@ msgctxt "" "bm_id3157959\n" "help.text" msgid "formatting; undoing when writinghyperlinks; deletingdeleting; hyperlinkscells;resetting formats" -msgstr "Formate; beim Schreiben aufhebenHyperlinks; löschenLöschen; HyperlinksZellen;Formate zurücksetzen" +msgstr "Formate;beim Schreiben aufheben Hyperlinks;löschen Löschen;Hyperlinks Zellen;Formate zurücksetzen" #: 05010000.xhp msgctxt "" @@ -14505,7 +14505,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154812\n" "help.text" msgid "formats; fontscharacters;fonts and formatsfonts; formatstext; fonts and formatstypefaces; formatsfont sizes; relative changeslanguages; spellchecking and formattingcharacters; enabling CTL and Asian characters" -msgstr "Formate; SchriftartenZeichen; Schriftarten und FormateSchriftarten; FormateTexte; Schriftarten und FormateSchriftschnitte; FormateSchriftgrößen; relativ ändernSprachen; Rechtschreibprüfung und FormatierungZeichen; bidirektionales Schreiben aktivierenZeichen; ostasiatische Schreibweisen aktivieren" +msgstr "Formate;Schriftarten Zeichen;Schriftarten und Formate Schriftarten;Formate Texte;Schriftarten und Formate Schriftschnitte;Formate Schriftgrößen;relativ ändern Sprachen;Rechtschreibprüfung und Formatierung Zeichen;bidirektionales Schreiben aktivieren Zeichen;ostasiatische Schreibweisen aktivieren" #: 05020100.xhp msgctxt "" @@ -14613,7 +14613,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Select the formatting that you want to apply." -msgstr "Wählen Sie die Formatierung, die Sie anwenden wollen." +msgstr "Wählen Sie die Formatierung, die Sie zuweisen wollen." #: 05020100.xhp msgctxt "" @@ -14719,7 +14719,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153514\n" "help.text" msgid "fonts;effects formatting; font effects characters; font effects text; font effects effects; fonts underlining; text capital letters; font effects lowercase letters; font effects titles; font effects small capitals strikethrough; font effects fonts; strikethrough outlines; font effects fonts; outlines shadows; characters fonts; shadows fonts;color ignored ignored font colors colors;ignored text color" -msgstr "Schrift; EffekteFormatierung; SchrifteffekteZeichen; SchrifteffekteText; SchrifteffekteEffekte; SchriftUnterstreichen; TextGroßbuchstaben; SchrifteffekteKleinbuchstaben; SchrifteffekteTitel; SchrifteffekteKapitälchenDurchstreichung; SchrifteffekteSchrift; DurchstreichungKonturschrift; SchrifteffekteSchrift; KonturSchatten; ZeichenSchrift; SchattenSchrift; Farbe ignoriertIgnorierte SchriftfarbeFarben; Schriftfarbe ignoriert" +msgstr "Schrifteffekte Formatierungen;Schrifteffekte Zeichen;Schrifteffekte Text;Schrifteffekte Effekte;Schrift Unterstreichen;Text Großbuchstaben;Schrifteffekte Kleinbuchstaben;Schrifteffekte Titel;Schrifteffekte Kapitälchen Durchstreichung;Schrifteffekte Schrift;Durchstreichung Konturschrift;Schrifteffekte Schrift;Kontur Schatten;Zeichen Schrift;Schatten Schrift;Farbe ignoriert Ignorierte Schriftfarbe Farben;Schriftfarbe ignoriert" #: 05020200.xhp msgctxt "" @@ -14956,7 +14956,7 @@ msgctxt "" "bm_id410168\n" "help.text" msgid "blinking fonts flashing fonts" -msgstr "Blinkende SchriftBlitzende Schrift" +msgstr "Blinkende Schrift Blitzende Schrift" #: 05020200.xhp msgctxt "" @@ -15014,7 +15014,7 @@ msgctxt "" "par_id0123200902243343\n" "help.text" msgid "Select the overlining style that you want to apply. To apply the overlining to words only, select the Individual Words box." -msgstr "Wählen Sie den Stil für die Überstreichung, den Sie anwenden wollen. Um die Überstreichung nur auf Worte anzuwenden, wählen Sie das Markierfeld Wortweise aus." +msgstr "Wählen Sie den Stil für die Überstreichung, den Sie zuweisen wollen. Um die Überstreichung nur auf Worte anzuwenden, wählen Sie das Markierfeld Wortweise aus." #: 05020200.xhp msgctxt "" @@ -15075,7 +15075,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "Select the underlining style that you want to apply. To apply the underlining to words only, select the Individual Words box." -msgstr "Wählen Sie den Stil für die Überstreichung, den Sie anwenden wollen. Um die Überstreichung nur auf Worte anzuwenden, wählen Sie das Markierfeld Wortweise aus." +msgstr "Wählen Sie den Stil für die Unterstreichung, den Sie zuweisen wollen. Um die Unterstreichung nur auf Worte anzuwenden, wählen Sie das Markierfeld Wortweise aus." #: 05020200.xhp msgctxt "" @@ -15180,7 +15180,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152942\n" "help.text" msgid "formats; number and currency formatsnumber formats; formatscurrencies;format codesdefaults; number formats" -msgstr "Formate; Zahlen- und WährungsformateZahlenformate;FormateWährungen;FormatcodesStandardeinstellungen;Zahlenformate" +msgstr "Formate;Zahlen und Währungen Zahlenformate Währungen;Formatcodes Standardeinstellungen;Zahlenformate" #: 05020300.xhp msgctxt "" @@ -15545,7 +15545,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153514\n" "help.text" msgid "format codes; numbersconditions; in number formatsnumber formats; codescurrency formatsformats;of currencies/date/timenumbers; date, time and currency formatsEuro; currency formatsdate formatstimes, formats" -msgstr "Format-Codes; ZahlenBedingungen; in ZahlenformatenZahlenformate; CodesWährungsformateFormate;Währung/Datum/UhrzeitZahlen; Datums-, Uhrzeit- und WährungsformateEuro; WährungsformateDatumsformateUhrzeitformate" +msgstr "Format-Codes;Zahlen Bedingungen;in Zahlenformaten Zahlenformate;Codes Währungsformate Formate;Währung/Datum/Uhrzeit Zahlen;Datums-, Uhrzeit- und Währungsformate Euro;Währungsformate Datumsformate Uhrzeitformate" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -18037,7 +18037,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152895\n" "help.text" msgid "formatting; hyperlinkscharacters; hyperlinkshyperlinks; character formatstext;hyperlinkslinks; character formats" -msgstr "Formatierung; HyperlinksZeichen; HyperlinkHyperlink; ZeichenformatText;HyperlinksLink; Zeichenformat" +msgstr "Formatierung;Hyperlinks Zeichen;Hyperlink Hyperlink;Zeichenformat Text;Hyperlinks Link;Zeichenformat" #: 05020400.xhp msgctxt "" @@ -18393,7 +18393,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154841\n" "help.text" msgid "positioning; fontsformats; positionseffects;font positionsfonts; positions in textspacing; font effectscharacters; spacingpair kerningkerning; in characterstext; kerning" -msgstr "Positionieren; SchriftartenFormate; PositionenEffekte;SchriftpositionenSchriftarten; Positionen im TextLaufweite; SchrifteffekteZeichen; LaufweitePaarweises KerningKerning; in ZeichenText; Kerning" +msgstr "Positionieren;Schriftarten Formate;Positionen Effekte;Schriftpositionen Schriftarten;Positionen im Text Laufweite;Schrifteffekte Zeichen;Laufweite Paarweises Kerning Kerning;in Zeichen Text;Kerning" #: 05020500.xhp msgctxt "" @@ -18669,64 +18669,25 @@ msgstr "Legen Sie hier den Abstand zwischen den einzelnen Zeichen fest." msgctxt "" "05020500.xhp\n" "hd_id3125865\n" -"19\n" "help.text" msgid "Spacing" msgstr "Abstand" -#: 05020500.xhp -msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"par_id3153178\n" -"20\n" -"help.text" -msgid "Specifies the spacing between the characters of the selected text. For expanded or condensed spacing, enter the amount that you want to expand or condense the text in the by box." -msgstr "Bestimmt den Abstand zwischen den einzelnen Zeichen das ausgewählten Texts. Für eine gesperrte oder schmale Laufweite wählen Sie im Feld um den gewünschten Abstand aus." - -#: 05020500.xhp -msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"par_id3154908\n" -"21\n" -"help.text" -msgid "Default - uses the character spacing specified in the font type" -msgstr "Standard - es wird die in der Schriftart festgelegte Laufweite verwendet" - -#: 05020500.xhp -msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"par_id3156543\n" -"22\n" -"help.text" -msgid "Expanded - increases the character spacing" -msgstr "Gesperrt - der Abstand zwischen den Zeichen wird vergrößert" - -#: 05020500.xhp -msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"par_id3154297\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "Condensed - decreases the character spacing" -msgstr "Schmal - der Abstand zwischen den Zeichen wird verringert" - -#: 05020500.xhp -msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"hd_id3157870\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "by" -msgstr "Laufweite um" - #: 05020500.xhp msgctxt "" "05020500.xhp\n" "par_id3146974\n" -"26\n" "help.text" -msgid "Enter the amount by which you want to expand or condense the character spacing for the selected text." -msgstr "Geben Sie die Stärke an, mit der der Buchstabenabstand für den ausgewählte Text ausgedehnt oder komprimiert werden soll." +msgid "Specifies the spacing between the characters of the selected text. Enter the amount by which you want to expand or condense the text in the spin button." +msgstr "Bestimmt den Abstand zwischen den einzelnen Zeichen das ausgewählten Texts. Geben Sie den Abstand, um den Sie den Text stauchen oder strecken möchten ein, in das Drehfeld ein." + +#: 05020500.xhp +msgctxt "" +"05020500.xhp\n" +"par_id3146975\n" +"help.text" +msgid "To increase the spacing, set a positive value; to reduce it, set a negative value." +msgstr "" #: 05020500.xhp msgctxt "" @@ -18769,7 +18730,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156053\n" "help.text" msgid "double-line writing in Asian layoutformats; Asian layoutcharacters; Asian layouttext; Asian layout" -msgstr "Doppelzeiliges Schreiben in asiatischem LayoutFormate; asiatisches LayoutZeichen; asiatisches LayoutText; asiatisches Layout" +msgstr "Doppelzeiliges Schreiben in asiatischem Layout Formate;asiatisches Layout Zeichen;asiatisches Layout Text;asiatisches Layout" #: 05020600.xhp msgctxt "" @@ -18781,12 +18742,12 @@ msgid "Asian La msgstr "Asiatisches Layout" #: 05020600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05020600.xhp\n" "par_id3155351\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command." +msgid "Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command." msgstr "Hier legen Sie die Optionen für doppelzeiliges Schreiben in asiatischen Sprachen fest. Wählen Sie die Zeichen im Text aus, und rufen Sie dann diese Funktion auf." #: 05020600.xhp @@ -18893,7 +18854,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155620\n" "help.text" msgid "Asian typographyformatting; Asian typographyparagraphs; Asian typographytypography; Asian" -msgstr "Asiatische TypographieFormate; asiatische TypographieAbsätze; asiatische TypographieTypographie; asiatische" +msgstr "Asiatische Typographie Formate;asiatische Typographie Absätze;asiatische Typographie Typographie;asiatische" #: 05020700.xhp msgctxt "" @@ -19042,7 +19003,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154689\n" "help.text" msgid "spacing; between paragraphs in footnotes line spacing; paragraph spacing; lines and paragraphs single-line spacing in text one and a half line spacing in text double-line spacing in paragraphs leading between paragraphs paragraphs;spacing" -msgstr "Abstände; zwischen Absätzen in FußnotenFußnotenabstandZeilenabstand; AbsatzAbstände; Zeilen und AbsätzeEinzeiliger Abstand im TextEineinhalbzeiliger Abstand im TextZweizeiliger Abstand in AbsätzenDurchschuss zwischen Absätzen" +msgstr "Abstände;zwischen Absätzen in Fußnoten Fußnotenabstand Zeilenabstand;Absatz Abstände;Zeilen und Absätze Einzeiliger Abstand im Text Eineinhalbzeiliger Abstand im Text Zweizeiliger Abstand in Absätzen Durchschuss zwischen Absätzen" #: 05030100.xhp msgctxt "" @@ -19462,7 +19423,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156027\n" "help.text" msgid "formats; tabulatorsfill characters with tabulatorstab stops;settings" -msgstr "Formate; TabulatorenFüllzeichen mit TabulatorenTabulatoren; Einstellungen" +msgstr "Formate;Tabulatoren Füllzeichen mit Tabulatoren Tabulatoren;Einstellungen" #: 05030300.xhp msgctxt "" @@ -19875,7 +19836,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Click the border style that you want to apply. The style is applied to the borders selected in the preview." -msgstr "Klicken Sie auf den gewünschten Umrandungsstil. Die Umrandung wird auf die in der Vorschau ausgewählten Seiten angewendet." +msgstr "Klicken Sie auf den gewünschten Umrandungsstil. Die Umrandung wird den in der Vorschau ausgewählten Seiten zugewiesen." #: 05030500.xhp msgctxt "" @@ -20000,7 +19961,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155855\n" "help.text" msgid "shadows; bordersborders; shadowsmargins; shadows" -msgstr "Schatten; UmrandungUmrandung; SchattenRand; Schatten" +msgstr "Schatten;Umrandung Umrandung;Schatten Rand;Schatten" #: 05030500.xhp msgctxt "" @@ -20153,7 +20114,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151097\n" "help.text" msgid "frames; backgroundsbackgrounds; frames/sections/indexessections; backgroundsindexes; backgroundsfooters;backgroundsheaders;backgrounds" -msgstr "Rahmen; HintergründeHintergründe; Rahmen/Absätze/IndizesAbsätze; HintergründeIndizes; HintergründeFußzeilen;HintergründeKopfzeilen;Hintergründe" +msgstr "Rahmen;Hintergründe Hintergründe;Rahmen/Absätze/Indizes Absätze;Hintergründe Indizes;Hintergründe Fußzeilen;Hintergründe Kopfzeilen;Hintergründe" #: 05030600.xhp msgctxt "" @@ -20514,7 +20475,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150008\n" "help.text" msgid "aligning; paragraphsparagraphs; alignmentlines of text; alignmentleft alignment of paragraphsright alignment of paragraphscentered textjustifying text" -msgstr "Ausrichten; AbsätzeAbsätze; AusrichtungTextzeilen; AusrichtungAbsätze; links ausrichtenAbsätze; rechts ausrichtenZentrierter TextText im Blocksatz ausrichten" +msgstr "Ausrichten;Absätze Absätze;Ausrichtung Textzeilen;Ausrichtung Absätze;links ausrichten Absätze;rechts ausrichten Zentrierter Text Text im Blocksatz ausrichten" #: 05030700.xhp msgctxt "" @@ -20737,7 +20698,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148585\n" "help.text" msgid "cropping picturespictures; cropping and zoomingzooming; picturesscaling;picturessizes; picturesoriginal size;restoring after cropping" -msgstr "Zuschneiden von BildernBilder; zuschneiden und zoomenZoomen; BilderSkalierung;BilderGröße; BilderOriginalgröße;nach Zuschneiden wiederherstellen" +msgstr "Zuschneiden von Bildern Bilder;zuschneiden und zoomen Zoomen;Bilder Skalierung;Bilder Größe;Bilder Originalgröße;nach Zuschneiden wiederherstellen" #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -21023,7 +20984,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153383\n" "help.text" msgid "organizing; styles styles; organizing" -msgstr "Verwalten; Formatvorlagen Formatvorlagen; verwalten" +msgstr "Verwalten;Formatvorlagen Formatvorlagen;verwalten" #: 05040100.xhp msgctxt "" @@ -21077,7 +21038,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Updates the style when you apply direct formatting to a paragraph using this style in your document. The formatting of all paragraphs using this style is automatically updated." -msgstr "Die Formatvorlage wird bei der direkten Formatierung eines Absatzes, der diese Formatvorlage verwendet, aktualisiert. Die Formatierung aller übrigen Absätze im Dokument, die ebenfalls auf dieser Formatvorlage beruhen, wird dann automatisch angepasst." +msgstr "Die Formatvorlage wird bei der direkten Formatierung eines Absatzes, der diese Formatvorlage verwendet, aktualisiert. Die Formatierung aller übrigen Absätze im Dokument, die ebenfalls auf dieser Formatvorlage beruhen, wird dann automatisch mit angepasst." #: 05040100.xhp msgctxt "" @@ -21085,7 +21046,7 @@ msgctxt "" "par_id0107200910584081\n" "help.text" msgid "Updates the style when you apply direct formatting to a paragraph using this style in your document. The formatting of all paragraphs using this style is automatically updated." -msgstr " Wenn Sie direkte Formatierungen auf einen Absatz anwenden, der auf dieser Vorlage basiert, wird die Formatvorlage wird. Die Formatierung aller Absätze, die diese Formatvorlage benutzen, wird automatisch aktualisiert." +msgstr "Wenn Sie einem Absatz, der auf dieser Vorlage basiert, direkte Formatierungen zuweisen, wird die Formatvorlage mit aktualisiert. Die Formatierung aller Absätze, die diese Formatvorlage benutzen, wird automatisch aktualisiert." #: 05040100.xhp msgctxt "" @@ -21206,7 +21167,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150620\n" "help.text" msgid "pages;formatting and numberingformatting;pagespaper formatspaper traysprinters;paper trayslayout;pagesbinding spacemargins;pagesgutter" -msgstr "Seiten;formatieren und nummerierenFormatierung;SeitenPapierformatePapierzufuhrDrucker;PapierzufuhrLayout;SeitenPlatz für Bindung;Seiten" +msgstr "Seiten;formatieren und nummerieren Formatierung;Seiten Nummerierung;Seiten Papierformate Papierzufuhr Drucker;Papierzufuhr Layout;Seiten Platz für Bindung Ränder;Seiten" #: 05040200.xhp msgctxt "" @@ -21912,12 +21873,12 @@ msgid "Left margin" msgstr "Rand vor Text" #: 05040300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05040300.xhp\n" "par_id3150449\n" -"18\n" "help.text" -msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the left edge of the header." +msgid "Enter the amount of space to leave between the left page margin and the left edge of the header." msgstr "Geben Sie an, wie groß der Abstand zwischen dem linken Seitenrand und dem linken Rand der Kopfzeile sein soll." #: 05040300.xhp @@ -21930,12 +21891,12 @@ msgid "Right margin" msgstr "Rand hinter Text" #: 05040300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05040300.xhp\n" "par_id3157322\n" -"20\n" "help.text" -msgid "Enter the amount of space to leave between the right edge of the page and the right edge of the header." +msgid "Enter the amount of space to leave between the right page margin and the right edge of the header." msgstr "Geben Sie an, wie groß der Abstand zwischen dem rechten Seitenrand und dem rechten Rand der Kopfzeile sein soll." #: 05040300.xhp @@ -22606,7 +22567,7 @@ msgctxt "" "bm_id9598376\n" "help.text" msgid "Asian Phonetic Guidephonetic guide" -msgstr "Asiatische phonetische LeitzeichenPhonetische Leitzeichen" +msgstr "Asiatische phonetische Leitzeichen Phonetische Leitzeichen" #: 05060000.xhp msgctxt "" @@ -22775,7 +22736,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149987\n" "help.text" msgid "aligning; objectspositioning; objectsordering; objects" -msgstr "Ausrichten; ObjektePositionieren; ObjekteAnordnen; Objekte" +msgstr "Ausrichten;Objekte Positionieren;Objekte Anordnen;Objekte" #: 05070000.xhp msgctxt "" @@ -23036,7 +22997,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152942\n" "help.text" msgid "aligning; text objectstext objects; alignment" -msgstr "Ausrichten; TextobjekteTextobjekt; ausrichten" +msgstr "Ausrichten;TextobjekteTextobjekt;ausrichten" #: 05080000.xhp msgctxt "" @@ -23174,7 +23135,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155271\n" "help.text" msgid "fonts; text objectstext objects; fonts" -msgstr "Schrift; TextobjektTextobjekt; Schrift" +msgstr "Schrift;Textobjekt Textobjekt;Schrift" #: 05090000.xhp msgctxt "" @@ -23208,7 +23169,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153391\n" "help.text" msgid "text; font sizesfont sizes; text" -msgstr "Text; SchriftgrößenSchriftgrößen; Text" +msgstr "Text;Schriftgrößen Schriftgrößen;Text" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -23559,7 +23520,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147366\n" "help.text" msgid "text; font stylesfonts; styles" -msgstr "Text; SchriftstileSchriftarten; Stile" +msgstr "Text;Schriftstile Schriftarten;Stile" #: 05110000.xhp msgctxt "" @@ -23602,7 +23563,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150278\n" "help.text" msgid "text; boldbold; textcharacters; bold" -msgstr "Text; fettFett; TextZeichen; fettFett; Zeichen" +msgstr "Text;fett Fett;Text Zeichen;fett" #: 05110100.xhp msgctxt "" @@ -23645,7 +23606,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155182\n" "help.text" msgid "text; italicsitalic textcharacters; italics" -msgstr "Text; kursivKursiver TextZeichen; kursiv" +msgstr "Text;kursiv Kursiver Text Zeichen;kursiv" #: 05110200.xhp msgctxt "" @@ -23688,7 +23649,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150756\n" "help.text" msgid "characters;underliningunderlining;characters" -msgstr "Zeichen; unterstreichenUnterstreichen; Zeichen" +msgstr "Zeichen;unterstreichen Unterstreichen;Zeichen" #: 05110300.xhp msgctxt "" @@ -23774,7 +23735,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154545\n" "help.text" msgid "text; shadowedcharacters; shadowedshadows;characters, using context menu" -msgstr "Text; schattiertZeichen; schattiertSchatten; Zeichen, mit Kontextmenüs arbeiten" +msgstr "Text;schattiert Zeichen;schattiert Schatten;Zeichen mit Kontextmenüs arbeiten" #: 05110500.xhp msgctxt "" @@ -23920,7 +23881,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152876\n" "help.text" msgid "line spacing; context menu in paragraphstext; line spacing" -msgstr "Zeilenabstand; Kontextmenüs in AbsätzenText; Zeilenabstand" +msgstr "Zeilenabstand;Kontextmenüs in Absätzen Text;Zeilenabstand" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -24188,7 +24149,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147366\n" "help.text" msgid "objects; naminggroups;namingnames;objects" -msgstr "Objekte; benennenGruppierungen;benennenNamen;Objekte" +msgstr "Objekte;benennen Gruppierungen;benennen Namen;Objekte" #: 05190000.xhp msgctxt "" @@ -24249,7 +24210,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147366\n" "help.text" msgid "objects;titles and descriptions descriptions for objects titles;objects" -msgstr "Objekte; Titel und Beschreibungen Beschreibungen für Objekte Titel;Objekte" +msgstr "Objekte;Titel und Beschreibungen Beschreibungen für Objekte Titel;Objekte" #: 05190100.xhp msgctxt "" @@ -25086,7 +25047,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149999\n" "help.text" msgid "areas; stylesfill patterns for areasfill colors for areasinvisible areas" -msgstr "Flächen; FormatvorlagenFüllmuster für FlächenFüllfarben für FlächenUnsichtbare Flächen" +msgstr "Flächen;Formatvorlagen Füllmuster für Flächen Füllfarben für Flächen Unsichtbare Flächen" #: 05210100.xhp msgctxt "" @@ -25917,7 +25878,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149962\n" "help.text" msgid "hatchingareas; hatched/dotteddotted areas" -msgstr "SchraffurFlächen; schraffiert/gestricheltGestrichelte Flächen" +msgstr "Schraffur Flächen;schraffiert/gestrichelt Gestrichelte Flächen" #: 05210400.xhp msgctxt "" @@ -26167,7 +26128,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155619\n" "help.text" msgid "bitmaps; patternsareas; bitmap patternspixel patternspixel editorpattern editor" -msgstr "Bitmaps; MusterFlächen; BitmapmusterPixelmusterPixeleditorMuster-Editor" +msgstr "Bitmaps;Muster Flächen;Bitmapmuster Pixelmuster Pixeleditor Muster-Editor" #: 05210500.xhp msgctxt "" @@ -26381,7 +26342,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150014\n" "help.text" msgid "areas; shadowsshadows; areas" -msgstr "Fläche; SchattenSchatten; Fläche" +msgstr "Fläche;Schatten Schatten;Fläche" #: 05210600.xhp msgctxt "" @@ -26558,7 +26519,7 @@ msgctxt "" "bm_id3146807\n" "help.text" msgid "transparency;areasareas; transparency" -msgstr "Transparenz;FlächenFlächen; Transparenz" +msgstr "Transparenz;Flächen Flächen;Transparenz" #: 05210700.xhp msgctxt "" @@ -26826,7 +26787,7 @@ msgctxt "" "bm_id3146856\n" "help.text" msgid "text; text/draw objects draw objects; text in frames; text fitting to frames" -msgstr "Text; Text-/Zeichenobjekte Zeichenobjekte; Text in Zeichenobjekten Rahmen; Text an Rahmen anpassen" +msgstr "Text;Text-/Zeichenobjekte Zeichenobjekte;Text in Zeichenobjekten Rahmen;Text an Rahmen anpassen" #: 05220000.xhp msgctxt "" @@ -27152,7 +27113,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154350\n" "help.text" msgid "positioning;draw objects and controlsdraw objects;positioning and resizingcontrols; positions and sizessizes;draw objectsanchors;types/positions for draw objectsdraw objects; anchoring" -msgstr "Positionieren;Zeichenobjekte und KontrollfelderZeichenobjekte;Position und Größe ändernKontrollfelder; Position und GrößeGröße;ZeichenobjekteAnker;Typ/Position von ZeichenobjektenZeichenobjekte; Verankerung" +msgstr "Positionieren;Zeichenobjekte und Kontrollfelder Zeichenobjekte;Position und Größe ändern Kontrollfelder;Position und Größe Größe;Zeichenobjekte Anker;Typ/Position von Zeichenobjekten Zeichenobjekte;Verankerung" #: 05230100.xhp msgctxt "" @@ -27613,7 +27574,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149988\n" "help.text" msgid "slanting draw objectsdraw objects; slantingareas; slanting" -msgstr "Zeichnungsobjekte schräg stellenZeichnungsobjekte; schräg stellenFlächen; schräg stellen" +msgstr "Zeichnungsobjekte schräg stellen Zeichnungsobjekte;schräg stellen Flächen;schräg stellen" #: 05230400.xhp msgctxt "" @@ -27719,7 +27680,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149038\n" "help.text" msgid "legends; draw objectsdraw objects; legendslabels;for draw objectslabels, see also names/calloutscaptions, see also labels/calloutsnames, see also labels/callouts" -msgstr "Legenden; ZeichenobjekteZeichenobjekte; LegendenBeschriftungen; für ZeichenobjekteBeschriftungen, siehe auch Namen/LegendenTitel, siehe auch Beschriftungen/LegendenNamen, siehe auch Beschriftungen/Legenden" +msgstr "Legenden;Zeichenobjekte Zeichenobjekte;Legenden Beschriftungen;für Zeichenobjekte Beschriftungen, siehe auch Namen/Legenden Titel, siehe auch Beschriftungen/Legenden Namen, siehe auch Beschriftungen/Legenden" #: 05230500.xhp msgctxt "" @@ -27860,7 +27821,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151264\n" "help.text" msgid "draw objects; flippingflipping draw objects" -msgstr "Zeichenobjekte; spiegelnZeichenobjekte spiegeln" +msgstr "Zeichenobjekte;spiegeln Zeichenobjekte spiegeln" #: 05240000.xhp msgctxt "" @@ -27946,7 +27907,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152427\n" "help.text" msgid "objects; arranging within stacksarranging; objectsborders; arrangingpictures; arranging within stacksdraw objects; arranging within stackscontrols; arranging within stacksOLE objects; arranging within stackscharts; arranging within stackslayer arrangementlevels; depth staggerdepth stagger" -msgstr "Objekte; innerhalb von Stapeln anordnenAnordnen; ObjekteUmrandungen; anordnenBilder; innerhalb von Stapeln anordnenZeichenobjekte; innerhalb von Stapeln anordnenKontrollfelder; innerhalb von Stapeln anordnenOLE-Objekte; innerhalb von Stapeln anordnenDiagramme; innerhalb von Stapeln anordnenEbenenanordnungEbenen; TiefenstaffelungTiefenstaffelung" +msgstr "Objekte;innerhalb von Stapeln anordnen Anordnen;Objekte Umrandungen;anordnen Bilder;innerhalb von Stapeln anordnen Zeichenobjekte;innerhalb von Stapeln anordnen Kontrollfelder;innerhalb von Stapeln anordnen OLE-Objekte;innerhalb von Stapeln anordnen Diagramme;innerhalb von Stapeln anordnen Ebenenanordnung Ebenen;Tiefenstaffelung Tiefenstaffelung" #: 05250000.xhp msgctxt "" @@ -29927,7 +29888,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154545\n" "help.text" msgid "aligning; cellscells; aligning" -msgstr "Ausrichtung; ZelleZelle; Ausrichtung" +msgstr "Ausrichtung;Zelle Zelle;Ausrichtung" #: 05340300.xhp msgctxt "" @@ -30444,7 +30405,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153116\n" "help.text" msgid "data source browsertables in databases;browsing and editingdatabases; editing tablesediting; database tables and queriesqueries; editing in data source view" -msgstr "Datenquellen-BrowserTabellen in Datenbanken;durchsuchen und bearbeitenDatenbanken; Tabellen bearbeitenBearbeiten; Datenbanktabellen und AbfragenAbfragen; in der Datenquellenansicht bearbeiten" +msgstr "Datenquellen-Browser Tabellen in Datenbanken;durchsuchen und bearbeiten Datenbanken;Tabellen bearbeiten Bearbeiten;Datenbanktabellen und Abfragen Abfragen;in der Datenquellenansicht bearbeiten" #: 05340400.xhp msgctxt "" @@ -32850,7 +32811,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149047\n" "help.text" msgid "dictionaries; spellcheck spellcheck; dialog languages; spellcheck" -msgstr "Wörterbuch; Rechtschreibung Rechtschreibprüfung; Dialog Sprachen; Rechtschreibung" +msgstr "Wörterbuch;Rechtschreibung Rechtschreibprüfung;Dialog Sprachen;Rechtschreibung" #: 06010000.xhp msgctxt "" @@ -33299,7 +33260,7 @@ msgctxt "" "bm_id49745\n" "help.text" msgid "Chinese writing systemssimplified Chinese;conversion to traditional Chinesetraditional Chinese;conversion to simplified Chinese" -msgstr "Chinesische SchriftzeichensystemeVereinfachtes Chinesisch; konvertieren in traditionelles ChinesischTraditionelles Chinesisch; konvertieren in vereinfachtes Chinesisch" +msgstr "Chinesische Schriftzeichensysteme Vereinfachtes Chinesisch;konvertieren in traditionelles Chinesisch Traditionelles Chinesisch;konvertieren in vereinfachtes Chinesisch" #: 06010600.xhp msgctxt "" @@ -33427,7 +33388,7 @@ msgctxt "" "bm_id905789\n" "help.text" msgid "common terms;Chinese dictionarydictionaries;common terms in simplified and traditional chinese" -msgstr "Allgemeine Begriffe; Chinesisch-WörterbuchWörterbücher; Allgemeine Begriffe in vereinfachtem und traditionellem Chinesisch" +msgstr "Allgemeine Begriffe;Chinesisch-Wörterbuch Wörterbücher;Allgemeine Begriffe in vereinfachtem und traditionellem Chinesisch" #: 06010601.xhp msgctxt "" @@ -33959,7 +33920,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153391\n" "help.text" msgid "AutoCorrect function;switching on and offAutoComplete, see also AutoCorrect/AutoInput" -msgstr "AutoKorrektur-Funktion; ein- und ausschaltenAutoVervollständigung, siehe auch AutoKorrektur/AutoEingabe" +msgstr "AutoKorrektur-Funktion;ein- und ausschalten AutoVervollständigung, siehe auch AutoKorrektur/AutoEingabe" #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -34015,7 +33976,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155620\n" "help.text" msgid "AutoCorrect function; options replacement options words; automatically replacing abbreviation replacement capital letters; AutoCorrect function bold; AutoFormat function underlining; AutoFormat function spaces; ignoring double numbering; using automatically paragraphs; numbering automatically tables in text; creating automatically titles; formatting automatically empty paragraph removal paragraphs; removing blank ones styles; replacing automatically user-defined styles; automatically replacing bullets; replacing paragraphs; joining joining; paragraphs" -msgstr "AutoKorrektur-Funktion; OptionenErsetzungsoptionenWörter; automatisch ersetzenAbkürzungen; ersetzenGroßbuchstaben; AutoKorrektur-FunktionFett; AutoKorrektur-FunktionUnterstreichen; AutoKorrektur-Funktion1/2-ErsetzungLeerzeichen; doppelte ignorierenNummerierung; automatischeAbsätze; automatisch nummerierenNummerierung; AbsätzeTabellen in Text; automatisch erzeugenÜberschriften; automatisch formatierenLeere Absätze; automatisch löschenAbsätze; leere Absätze automatisch entfernenFormatvorlagen; automatisch ersetzenBenutzervorlagen; automatisch ersetzenAufzählungszeichen; automatisch ersetzenAnführungszeichen; automatisch ersetzenTypografische Anführungszeichen; in $[officename] WriterAbsätze; zusammenfassenZusammenfassen; Absätze" +msgstr "AutoKorrektur;Optionen Ersetzungsoptionen Wörter;automatisch ersetzen Abkürzungen;ersetzen Großbuchstaben;AutoKorrektur Fett;AutoKorrektur Unterstreichen;AutoKorrektur Leerzeichen;doppelte ignorieren Nummerierung;automatische Absätze;automatisch nummerieren Tabellen in Text;automatisch erzeugen Überschriften;automatisch formatieren Leere Absätze;automatisch löschen Absätze;leere Absätze automatisch entfernen Formatvorlagen;automatisch ersetzen Benutzervorlagen;automatisch ersetzen Aufzählungszeichen;automatisch ersetzenAbsätze;zusammenfassen Zusammenfassen;Absätze" #: 06040100.xhp msgctxt "" @@ -34694,7 +34655,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152876\n" "help.text" msgid "AutoCorrect function; replacement tablereplacement tablereplacing; AutoCorrect functiontext; replacing with formatframes; AutoCorrect functionpictures; inserting automaticallyAutoCorrect function; pictures and frames" -msgstr "AutoKorrektur-Funktion; ErsetzungstabelleErsetzungstabelleErsetzung; AutoKorrektur-FunktionText; Format ersetzenFrames; AutoKorrektur-FunktionBilder; automatisch einfügenAutoKorrektur-Funktion; Bilder und Frames" +msgstr "AutoKorrektur;Ersetzungstabelle Ersetzungstabelle Ersetzung;AutoKorrekturText;Format ersetzen Rahmen;AutoKorrektur Bilder;automatisch einfügen AutoKorrektur;Bilder und Rahmen" #: 06040200.xhp msgctxt "" @@ -34995,7 +34956,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153899\n" "help.text" msgid "quotes; customcustom quotesAutoCorrect function; quotesreplacing;ordinal numbersordinal numbers;replacing" -msgstr "Anführungszeichen; typografischTypografische AnführungszeichenAutoKorrektur-Funktion; AnführungszeichenErsetzung; OrdinalzahlOrdinalzahl; Ersetzung" +msgstr "Anführungszeichen;typografische Typografische Anführungszeichen AutoKorrektur;Anführungszeichen Ersetzung;Ordinalzahl Ordinalzahl;Ersetzung" #: 06040400.xhp msgctxt "" @@ -35172,7 +35133,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152823\n" "help.text" msgid "AutoCorrect function; context menuspellcheck; context menus" -msgstr "AutoKorrektur-Funktion; KontextmenüRechtschreibprüfung; Kontextmenüs" +msgstr "AutoKorrektur;Kontextmenü Rechtschreibprüfung;Kontextmenüs" #: 06040500.xhp msgctxt "" @@ -35687,7 +35648,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150502\n" "help.text" msgid "bullets;paragraphs paragraphs; inserting bullets inserting; paragraph bullets" -msgstr "Aufzählungszeichen;Absätze Absätze; Aufzählungszeichen einfügen Einfügen; Aufzählungszeichen in Absätze" +msgstr "Aufzählungszeichen;Absätze Absätze;Aufzählungszeichen einfügen Einfügen;Aufzählungszeichen in Absätze" #: 06050100.xhp msgctxt "" @@ -35955,7 +35916,7 @@ msgctxt "" "bm_id4096499\n" "help.text" msgid "numbering;options bullet lists; formatting options font sizes;bullets" -msgstr "Nummerierung; OptionenAufzählungen; FormatierungsoptionenSchriftgröße; Aufzählungszeichen" +msgstr "Nummerierung;Optionen Aufzählungen;Formatierungsoptionen Schriftgröße;Aufzählungszeichen" #: 06050500.xhp msgctxt "" @@ -37646,7 +37607,7 @@ msgctxt "" "bm_id3237403\n" "help.text" msgid "macros;organizingorganizing;macros and scriptsscript organization" -msgstr "Makros; VerwaltenVerwalten; Makros und SkripteSkriptverwaltung" +msgstr "Makros;Verwalten Verwalten;Makros und Skripte Skriptverwaltung" #: 06130200.xhp msgctxt "" @@ -37730,12 +37691,12 @@ msgid "Append libraries" msgstr "Bibliotheken hinzufügen" #: 06130500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06130500.xhp\n" "par_id3155271\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Locate the %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open." +msgid "Locate the %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open." msgstr "Suchen Sie die %PRODUCTNAME Basic-Bibliothek, die Sie in die aktuelle Liste aufnehmen möchten, und klicken Sie dann auf \"Öffnen\"." #: 06130500.xhp @@ -37859,7 +37820,7 @@ msgctxt "" "bm_id900601\n" "help.text" msgid "editing;menuscustomizing;menusmenus;customizing" -msgstr "Bearbeiten; MenüsAnpassen; MenüsMenüs; anpassen" +msgstr "Bearbeiten;Menüeinträge Anpassen;Menüs Menüs;anpassen" #: 06140100.xhp msgctxt "" @@ -38391,7 +38352,7 @@ msgctxt "" "bm_id2322763\n" "help.text" msgid "keyboard;assigning/editing shortcut keyscustomizing;keyboardediting;shortcut keysstyles;keyboard shortcuts" -msgstr "Tastatur; Tastenkombinationen zuweisen/bearbeitenAnpassen; TastaturBearbeiten; TastenkombinationenVorlagen; Tastenkombinationen" +msgstr "Tastatur;Tastenkombinationen zuweisen/bearbeiten Anpassen;Tastatur Bearbeiten;Tastenkombinationen Vorlagen;Tastenkombinationen" #: 06140200.xhp msgctxt "" @@ -38409,7 +38370,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Assigns or edits the shortcut keys for $[officename] commands, or $[officename] Basic macros." -msgstr "Weist $[officename]-Befehlen oder $[officename]-BASIC-Makros Tastenkürzel zu oder bearbeitet diese." +msgstr "Weist $[officename]-Befehlen oder $[officename]-BASIC-Makros Tastenkombinationen zu oder bearbeitet diese." #: 06140200.xhp msgctxt "" @@ -38517,7 +38478,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Lists the available function categories. To assign shortcuts to Styles, open the \"Styles\" category." -msgstr "Zeigt eine Liste der verfügbaren Funktionskategorien an. Öffnen Sie die Kategorie \"Formatvorlagen\", um den Formatvorlagen einen Tastaturkürzel zuzuweisen." +msgstr "Zeigt eine Liste der verfügbaren Funktionskategorien an. Öffnen Sie die Kategorie \"Formatvorlagen\", um Formatvorlagen eine Tastenkombinationen zuzuweisen." #: 06140200.xhp msgctxt "" @@ -39122,7 +39083,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152427\n" "help.text" msgid "customizing; eventsevents; customizing" -msgstr "Anpassen; EreignisEreignis; Anpassen" +msgstr "Anpassen;Ereignisse Ereignisse;Anpassen" #: 06140500.xhp msgctxt "" @@ -39242,7 +39203,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153272\n" "help.text" msgid "filters; XML filter settingsXML filters; settings" -msgstr "Filter;XML-Filter EinstellungenXML-Filter;Einstellungen" +msgstr "Filter;XML-Filter Einstellungen XML-Filter;Einstellungen" #: 06150000.xhp msgctxt "" @@ -40131,7 +40092,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155757\n" "help.text" msgid "converting;Hangul/HanjaHangul/Hanja" -msgstr "Konvertierung;Hangul/HanjaHangul/Hanja" +msgstr "Konvertierung;Hangul/Hanja Hangul/Hanja" #: 06200000.xhp msgctxt "" @@ -40865,7 +40826,7 @@ msgctxt "" "bm_id6323129\n" "help.text" msgid "new windowswindows;new" -msgstr "Neues FensterFenster;neu" +msgstr "Neues Fenster Fenster;neues" #: 07010000.xhp msgctxt "" @@ -40934,7 +40895,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154380\n" "help.text" msgid "importing; HTML with META tagsexporting; to HTMLHTML; importing META tagsHTML documents; META tags inMETA tagstags; META tags" -msgstr "Importieren; HTML mit META-TagsExportieren; als HTMLHTML; mit META-Tags importierenHTML-Dokumente; mit META-Tags importierenMETA-TagsTags; META-Tags" +msgstr "Importieren;HTML mit META-Tags Exportieren;als HTML HTML;mit META-Tags importieren HTML-Dokumente;META-Tags in META-Tags Tags;META-Tags" #: about_meta_tags.xhp msgctxt "" @@ -41427,7 +41388,7 @@ msgctxt "" "bm_id9930722\n" "help.text" msgid "CTL;(not) wrapping words words;wrapping in CTL" -msgstr "CTL; Wörter (nicht) umbrechenWörter; Umbrüche in CTL" +msgstr "CTL;Wörter (nicht) umbrechen Wörter;Umbrüche in CTL" #: formatting_mark.xhp msgctxt "" @@ -41859,7 +41820,7 @@ msgctxt "" "bm_id4263435\n" "help.text" msgid "grids;display options (Impress/Draw)" -msgstr "Raster; Anzeigeoptionen (Impress/Draw)" +msgstr "Raster;Anzeigeoptionen (Impress/Draw)" #: grid.xhp msgctxt "" @@ -41948,7 +41909,7 @@ msgctxt "" "bm_id1441999\n" "help.text" msgid "guides;display options (Impress/Draw)" -msgstr "Hilfslinien; Anzeigeoptionen (Impress/Draw)" +msgstr "Hilfslinien;Anzeigeoptionen (Impress/Draw)" #: guides.xhp msgctxt "" @@ -42292,7 +42253,7 @@ msgctxt "" "bm_id1907712\n" "help.text" msgid "inserting;movies/sounds sound files playing movies and sound files videos movies audio music" -msgstr "Einfügen; Filme/Klänge Audiodateien Filme- und Audiodateien abspielen Videos Filme Audio Musik" +msgstr "Einfügen;Filme/Klänge Audiodateien Filme- und Audiodateien abspielen Videos Filme Audio Musik" #: moviesound.xhp msgctxt "" @@ -42444,7 +42405,7 @@ msgctxt "" "bm_id7647328\n" "help.text" msgid "updates;checking manually online updates;checking manually" -msgstr "Updates; manuell suchenOnline-Updates; manuell suchen" +msgstr "Updates;manuell suchen Online-Updates;manuell suchen" #: online_update.xhp msgctxt "" @@ -42732,7 +42693,7 @@ msgctxt "" "bm_id2883388\n" "help.text" msgid "UNO components;Extension Managerextensions;Extension Managerpackages, see extensions" -msgstr "UNO-Komponenten;Extension ManagerExtensions;Extension ManagerPackages, siehe Extensions" +msgstr "UNO-Komponenten;Extension Manager Extensions;Extension Manager Packages, siehe Extensions" #: packagemanager.xhp msgctxt "" @@ -43307,7 +43268,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149955\n" "help.text" msgid "embedding fonts in document file documents; embedding fonts font embedding; in documents fonts; embedding embedding; fonts" -msgstr "Schriftarten in Dokument einbettenDokumente; Schriftarten einbettenSchriftarten einbetten; in DokumenteSchriftarten; einbettenEinbetten; Schriftarten" +msgstr "Schriftarten in Dokument einbetten Dokumente;Schriftarten einbetten Schriftarten einbetten;in Dokumente Schriftarten;einbetten Einbetten;Schriftarten" #: prop_font_embed.xhp msgctxt "" @@ -43362,27 +43323,27 @@ msgid "Export as PDF" msgstr "Exportieren als PDF" #: ref_pdf_export.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "bm_id3149532\n" "help.text" -msgid "PDF;export portable document format exporting;to PDF" -msgstr "PDF;exportieren Portable Document Format (PDF) Exportieren; als PDF" +msgid "PDF;export portable document format exporting;to PDF" +msgstr "PDF;exportieren Portable Document Format (PDF) Exportieren;als PDF" #: ref_pdf_export.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3149532\n" -"52\n" "help.text" -msgid "Export as PDF" -msgstr "Exportieren als PDF" +msgid "Export as PDF" +msgstr "E-Mail als PDF" #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3154044\n" -"1\n" "help.text" msgid "Saves the current file to Portable Document Format (PDF) version 1.4. A PDF file can be viewed and printed on any platform with the original formatting intact, provided that supporting software is installed." msgstr "Speichert das aktuelle Dokument im Portable Document Format (PDF) Version 1.4. Ein PDF-Dokument kann auf jedem Betriebssystem ohne Einschränkungen des Layouts angezeigt und gedruckt werden, vorausgesetzt, die unterstützende Software ist installiert. " @@ -43399,7 +43360,6 @@ msgstr "Register Allgemein" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3148520\n" -"2\n" "help.text" msgid "Range" msgstr "Seiten" @@ -43408,7 +43368,6 @@ msgstr "Seiten" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3154230\n" -"3\n" "help.text" msgid "Sets the export options for the pages included in the PDF file." msgstr "Hier definieren Sie die Optionen für den PDF-Export." @@ -43417,7 +43376,6 @@ msgstr "Hier definieren Sie die Optionen für den PDF-Export." msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3166445\n" -"4\n" "help.text" msgid "All" msgstr "Alles" @@ -43426,7 +43384,6 @@ msgstr "Alles" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3149893\n" -"5\n" "help.text" msgid "Exports all defined print ranges. If no print range is defined, exports the entire document." msgstr "Exportiert alle angegebenen Druckbereiche. Falls kein Druckbereich angegeben wurde, wird das gesamte Dokument exportiert." @@ -43435,7 +43392,6 @@ msgstr "Exportiert alle angegebenen msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3154673\n" -"6\n" "help.text" msgid "Pages" msgstr "PDF Optionen" @@ -43444,7 +43400,6 @@ msgstr "PDF Optionen" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3147571\n" -"7\n" "help.text" msgid "Exports the pages you type in the box." msgstr "Es werden die Seiten, die Sie in das Feld eingeben, exportiert." @@ -43453,7 +43408,6 @@ msgstr "Es werden die Seiten, die Sie in das Feld eingeben, exp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3145136\n" -"53\n" "help.text" msgid "To export a range of pages, use the format 3-6. To export single pages, use the format 7;9;11. If you want, you can export a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12." msgstr "Einen zusammenhängenden Bereich zu exportierender Seiten geben Sie im Format 3-6 an. Wenn Sie eine Kombination aus Seitenbereichen und einzelnen Seiten exportieren möchten, verwenden Sie ein Format wie 3-6;8;10;12." @@ -43462,7 +43416,6 @@ msgstr "Einen zusammenhängenden Bereich zu exportierender Seiten geben Sie im F msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3147043\n" -"8\n" "help.text" msgid "Selection" msgstr "Auswahl" @@ -43471,7 +43424,6 @@ msgstr "Auswahl" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3150774\n" -"9\n" "help.text" msgid "Exports the current selection." msgstr "Exportiert die aktuelle Auswahl." @@ -43677,11 +43629,12 @@ msgid "Select to export comments of Writer and Calc documents a msgstr "Legt fest, dass Kommentare von Writer- und Calc-Dokumenten als PDF-Notizen exportiert werden." #: ref_pdf_export.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_idN207C2\n" "help.text" -msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print and select the In margins option in the Comments area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins." +msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose %PRODUCTNAME - Preferences Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print and select the In margins option in the Comments area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins." msgstr "Um Kommentare von Writer-Dokumenten so zu exportieren, wie sie in %PRODUCTNAME angezeigt werden, wählen Sie im Menü unter %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - %PRODUCTNAME Writer - Drucken im Bereich Kommentare die Option In Rändern. Die exportierten Seiten werden maßstäblich verkleinert und die Kommentare werden an ihren Rändern platziert." #: ref_pdf_export.xhp @@ -43741,11 +43694,12 @@ msgid "Allow duplicate field names" msgstr "Doppelte Feldnamen erlauben" #: ref_pdf_export.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id102620090953596\n" "help.text" -msgid "Allows to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names." +msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names." msgstr "Erlaubt den Gebrauch des selben Feldname für mehrere Felder in der generierten PDF-Datei. Falls es deaktiviert ist, werden Feldnamen durch den Gebrauch eindeutig generierter Namen exportiert." #: ref_pdf_export.xhp @@ -43757,11 +43711,12 @@ msgid "Export automatically inserted blank pages" msgstr "Automatisch eingefügte leere Seiten exportieren" #: ref_pdf_export.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id8551896\n" "help.text" -msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to pdf file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. The previous chapter ends on an odd page. %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not." +msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not." msgstr "Wenn diese Option aktiviert ist, werden alle automatisch eingefügten leeren Seiten mit in die PDF-Datei exportiert. Dies ist die optimale Einstellung beim doppelseitigen Drucken einer PDF-Datei. Beispiel: In einem Buch ist die Absatzvorlage für ein Kapitel immer so eingestellt, dass mit einer ungeraden Seite begonnen wird. Das vorherige Kapitel endet immer mit einer ungeraden Seite. %PRODUCTNAME fügt eine leere Seite mit einer geraden Seitenzahl ein. Diese Option steuert, ob die Seite mit der geraden Seitenzahl exportiert wird oder nicht." #: ref_pdf_export.xhp @@ -44245,11 +44200,12 @@ msgid "Export bookmarks as named destinations" msgstr "Lesezeichen als benannte Ziele exportieren" #: ref_pdf_export.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id4809411\n" "help.text" -msgid "The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows to link to those objects by name from other documents." +msgid "The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows you to link to those objects by name from other documents." msgstr "Die Lesezeichen (Referenzziele) können in PDF-Dokumenten als rechteckige Bereiche definiert werden. Zusätzlich können Lesezeichen zu benannten Objekten anhand ihres Namens definiert werden. Aktivieren Sie die Option, um die Objektnamen in Ihrem Dokument als gültige Referenzziele zu exportieren. Damit können Sie auf diese Objekte von anderen Dokumenten anhand des Namens verweisen." #: ref_pdf_export.xhp @@ -44377,8 +44333,8 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id41123951\n" "help.text" -msgid "You can enter a password to open the file. You can enter an optional password that allows to edit the document." -msgstr "Sie können ein Kennwort zum Öffnen der Datei angeben. Optional können Sie auch ein Kennwort zum Bearbeiten des Dokuments angeben." +msgid "You can specify a password needed to view the PDF. You can enter an optional password that allows the person viewing the PDF to edit and/or print the document." +msgstr "" #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -44589,11 +44545,12 @@ msgid "The signed PDF export uses the keys and X.509 certificates already stored msgstr "Der signierte PDF-Export nutzt die Schlüssel und X.509-Zertifikate, die bereits in Ihrem Standard-Schlüsselspeicher bzw. auf Ihrer Chipkarte vorhanden sind." #: ref_pdf_export.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id22107306\n" "help.text" -msgid "The key store to be used can be selected under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path." +msgid "The key store to be used can be selected under %PRODUCTNAME - Preferences Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path." msgstr "Der Speicherort des zu verwendenden Schlüssels kann im Menü unter %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - %PRODUCTNAME - Sicherheit im Bereich Zertifizierungspfad ausgewählt werden." #: ref_pdf_export.xhp @@ -44733,11 +44690,12 @@ msgid "During the PDF signing process, the TSA will be used to obtain a digitall msgstr "Während des Prozesses der PDF-Signierung wird die TSA verwendet, um einen digital signierten Zeitstempel zu beziehen, der in die Signatur eingebettet wird. Dieser Zeitstempel (RFC 3161) erlaubt es jedem, der das PDF-Dokument betrachtet, festzustellen, wann das Dokument signiert wurde." #: ref_pdf_export.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id39089022\n" "help.text" -msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Security - TSAs." +msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under %PRODUCTNAME - Preferences Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security - TSAs." msgstr "Die Liste mit TSA-URLs, welche auszuwählen sind, kann im Menü unter %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - %PRODUCTNAME - Sicherheit im Bereich TSAs bearbeitet werden." #: ref_pdf_export.xhp @@ -44752,7 +44710,6 @@ msgstr "Wenn keine URL einer TSA ausgewählt ist (Standard), wird die Signatur n msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3150507\n" -"50\n" "help.text" msgid "Export button" msgstr "Export-Schaltfläche" @@ -44761,7 +44718,6 @@ msgstr "Export-Schaltfläche" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3146975\n" -"51\n" "help.text" msgid "Exports the current file in PDF format." msgstr "Exportiert die aktuelle Datei in das PDF-Format." @@ -44806,7 +44762,7 @@ msgctxt "" "bm_id6499832\n" "help.text" msgid "security;warning dialogs with macrosmacros;security warning dialog" -msgstr "Sicherheit; Warnungsdialoge mit MakrosMakros; Sicherheitswarnungen (Dialog)" +msgstr "Sicherheit;Warnungsdialoge mit Makros Makros;Sicherheitswarnungen (Dialog)" #: securitywarning.xhp msgctxt "" @@ -45022,7 +44978,7 @@ msgctxt "" "bm_id6823023\n" "help.text" msgid "data structure of XForms deleting;models/instances models in XForms Data Navigator;display options" -msgstr "Datenstrukturen von XForms Löschen;Modelle/Instanzen Modelle in XForms Daten-Navigator;Anzeigeoptionen" +msgstr "Datenstrukturen von XForms Löschen;Modelle/Instanzen Modelle in XForms Daten-Navigator;Anzeigeoptionen" #: xformsdata.xhp msgctxt "" @@ -45350,7 +45306,7 @@ msgctxt "" "bm_id7194738\n" "help.text" msgid "read-only items in Data NavigatorData Navigator;adding/editing items" -msgstr "Schreibgeschützte Elemente im Daten-NavigatorDaten-Navigator;Elemente hinzufügen/bearbeiten" +msgstr "Schreibgeschützte Elemente im Daten-Navigator Daten-Navigator;Elemente hinzufügen/bearbeiten" #: xformsdataadd.xhp msgctxt "" @@ -45598,7 +45554,7 @@ msgctxt "" "bm_id8615680\n" "help.text" msgid "conditions;items in Data NavigatorXForms;conditions" -msgstr "Bedingungen;Elemente im Daten-NavigatorXForms;Bedingungen" +msgstr "Bedingungen;Elemente im Daten-Navigator XForms;Bedingungen" #: xformsdataaddcon.xhp msgctxt "" @@ -45678,7 +45634,7 @@ msgctxt "" "bm_id433973\n" "help.text" msgid "editing;data binding of XFormsdata binding change in XForms" -msgstr "Bearbeiten;Datenbindung von XFormsDatenbindung in XForms ändern" +msgstr "Bearbeiten;Datenbindung von XForms Datenbindung in XForms ändern" #: xformsdatachange.xhp msgctxt "" @@ -45742,7 +45698,7 @@ msgctxt "" "bm_id8286080\n" "help.text" msgid "deleting;namespaces in XFormsorganizing;namespaces in XFormsnamespace organization in XFormsXForms;adding/editing/deleting/organizing namespaces" -msgstr "Löschen;Namespaces in XFormsVerwalten; Namespaces in XFormsNamespace-Verwaltung in XFormsXForms;Namespaces hinzufügen/bearbeiten/löschen/verwalten" +msgstr "Löschen;Namespaces in XForms Verwalten;Namespaces in XForms Namespace-Verwaltung in XForms XForms;Namespaces hinzufügen/bearbeiten/löschen/verwalten" #: xformsdataname.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 9f0483f56e8..01308951ce6 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-06 14:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-20 17:42+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462546364.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463766144.000000\n" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153539\n" "help.text" msgid "printing; directly" -msgstr "Drucken; direkt" +msgstr "Drucken;direkt" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -89,7 +89,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150476\n" "help.text" msgid "Drawing bar lines; draw functions polygon drawing freeform lines; draw functions text boxes; positioning headings; entering as text box text objects; draw functions ticker text text; animating vertical callouts vertical text boxes cube drawing triangle drawing ellipse drawing rectangle drawing shapes" -msgstr "Symbolleiste ZeichnenLinien; ZeichenfunktionenPolygon zeichnenFreihandlinien; ZeichenfunktionenTextfelder; PositionierungÜberschriften; einfügen als TextfeldTextobjekte; ZeichenfunktionenLauftextText; AnimationseffektVertikale LegendenVertikale TextfelderWürfel zeichnenDreieck zeichnenEllipse zeichnenRechteck zeichnenFormen" +msgstr "Symbolleiste Zeichnen Linien;Zeichenfunktionen Polygon zeichnen Freihandlinien;Zeichenfunktionen Textfelder;Positionierung Überschriften;einfügen als Textfeld Textobjekte;Zeichenfunktionen Lauftext Text;Animationseffekt Vertikale Legenden Vertikale Textfelder Würfel zeichnen Dreieck zeichnen Ellipse zeichnen Rechteck zeichnen Formen" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -139,8 +139,8 @@ msgctxt "" "01140000.xhp\n" "par_idN1089D\n" "help.text" -msgid "You can show and hide the Visible Buttons. Click the arrow at the end of the toolbar to access the Visible Buttons command." -msgstr "Sie können Sichtbare Schaltflächen ein- und ausblenden. Klicken Sie auf den Pfeil am Ende der Symbolleiste, um auf den Befehl Sichtbare Schaltflächen zuzugreifen." +msgid "You can change which buttons are visible in the toolbars. Right-click a toolbar to access the Visible Buttons command." +msgstr "" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -622,7 +622,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154142\n" "help.text" msgid "form controls;toolbarsinserting; form fieldsform fieldscommand button creationbuttons; form functionscontrols; insertingpush buttons;creatingradio button creationcheck box creationlabels; form functionsfixed text; form functionstext boxes;form functionslist box creationpicklist creationdrop-down lists in form functionscombo box creationselecting;controlscontrols; select mode" -msgstr "Formular-Steuerelemente; SymbolleistenEinfügen; FormularfelderFormularfelderBefehlsschaltfläche; erstellenSchaltflächen; FormularfunktionenKontrollfelder; einfügenSchaltflächen; erstellenOptionsfelder; erstellenMarkierfelder; erstellenBeschriftungsfelder; FormularfunktionenFester Text; FormularfunktionenTextfelder; FormularfunktionenListenfelder; erstellenAuswahllisten; erstellenKombinationsfelder; in FormularfunktionenKombinationsfelder; erstellenAuswählen; KontrollfelderKontrollfelder; Auswahlmodus" +msgstr "Formular-Steuerelemente;Symbolleisten Einfügen;Formularfelder Formularfelder Befehlsschaltfläche;erstellen Schaltflächen;Formularfunktionen Kontrollfelder;einfügen Schaltflächen;erstellen Optionsfelder;erstellen Markierfelder;erstellen Beschriftungsfelder;Formularfunktionen Fester Text;Formularfunktionen Textfelder;Formularfunktionen Listenfelder;erstellen Auswahllisten;erstellen Kombinationsfelder;in Formularfunktionen Kombinationsfelder;erstellen Auswählen;Kontrollfelder Kontrollfelder;Auswahlmodus" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -2107,7 +2107,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150774\n" "help.text" msgid "formatted fields; propertiesfields; formatted fieldscontrols; formatted fields" -msgstr "Formatiertes Feld; EigenschaftenFelder;formatierte FelderKontrollfeld; Formatiertes Feld" +msgstr "Formatierte Felder;Eigenschaften Felder;formatierte Felder Kontrollfelder;formatierte Felder" #: 01170002.xhp msgctxt "" @@ -2168,7 +2168,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150445\n" "help.text" msgid "date fields; properties" -msgstr "Datumsfeld; Eigenschaften" +msgstr "Datumsfeld;Eigenschaften" #: 01170003.xhp msgctxt "" @@ -2211,7 +2211,7 @@ msgctxt "" "bm_id3109850\n" "help.text" msgid "table controls; propertiescontrols; properties of table controlstable controls;keyboard-only edit mode" -msgstr "Tabellen-Kontrollfelder; EigenschaftenKontrollfelder; Eigenschaften von Tabellen-KontrollfeldernTabellen-Kontrollfelder;nur mit der Tastatur bearbeiten" +msgstr "Tabellen-Kontrollfelder;Eigenschaften Kontrollfelder;Eigenschaften von Tabellen-Kontrollfeldern Tabellen-Kontrollfelder;nur mit der Tastatur bearbeiten" #: 01170004.xhp msgctxt "" @@ -2524,7 +2524,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147102\n" "help.text" msgid "controls; properties of form controlsproperties; form controls" -msgstr "Kontrollfelder; Eigenschaften von FormularkontrollfeldernEigenschaften; Formularkontrollfelder" +msgstr "Kontrollfelder;Eigenschaften von Formularkontrollfeldern Eigenschaften;Formularkontrollfelder" #: 01170100.xhp msgctxt "" @@ -4066,7 +4066,7 @@ msgctxt "" "bm_id4040955\n" "help.text" msgid "rich text control controls;rich text control" -msgstr "Rich Text-SteuerelementSteuerelemente; für Rich Text" +msgstr "Rich Text-Steuerelement Steuerelemente;für Rich Text" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -4319,7 +4319,7 @@ msgctxt "" "bm_id3146325\n" "help.text" msgid "controls; grouping groups;of controls forms; grouping controls" -msgstr "Kontrollfelder; gruppierenGruppen;von KontrollfeldernFormulare; Kontrollfelder gruppieren" +msgstr "Kontrollfelder;gruppieren Gruppen;von Kontrollfeldern Formulare;Kontrollfelder gruppieren" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -4840,7 +4840,7 @@ msgctxt "" "bm_id3163820\n" "help.text" msgid "multi-line titles in forms names; multi-line titles controls; multi-line titles" -msgstr "Mehrzeilige Titel in FormularenNamen; mehrzeilige TitelKontrollfelder; mehrzeilige Titel" +msgstr "Mehrzeilige Titel in Formularen Namen;mehrzeilige Titel Kontrollfelder;mehrzeilige Titel" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -5273,7 +5273,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145641\n" "help.text" msgid "controls; reference by SQLbound fields; controlscontrols; bound fields/list contents/linked cellslists;data assigned to controlscells;linked to controlslinks;between cells and controlscontrols;assigning data sources" -msgstr "Kontrollfelder; Referenz nach SQLGebundenes Feld; KontrollfelderKontrollfelder; gebundene Felder/Listeninhalt/verknüpfte ZellenListen;Kontrollfeldern zugewiesene DatenZellen;mit Kontrollfeldern verknüpftVerknüpfungen;zwischen Zellen und KontrollfeldernKontrollfelder;Datenquellen zuweisen" +msgstr "Kontrollfelder;Referenz nach SQL Gebundenes Feld;Kontrollfelder Kontrollfelder;gebundene Felder/Listeninhalt/verknüpfte Zellen Listen;Kontrollfeldern zugewiesene Daten Zellen;mit Kontrollfeldern verknüpft Verknüpfungen;zwischen Zellen und Kontrollfeldern Kontrollfelder;Datenquellen zuweisen" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -7073,7 +7073,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148643\n" "help.text" msgid "controls; events events; controls macros; assigning to events in forms" -msgstr "Kontrollfelder; EreignisseEreignisse; KontrollfelderMakros; Ereignissen in Formularen zuweisen" +msgstr "Kontrollfelder;Ereignisse Ereignisse;Kontrollfelder Makros;Ereignissen in Formularen zuweisen" #: 01170103.xhp msgctxt "" @@ -7402,7 +7402,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147285\n" "help.text" msgid "forms; propertiesproperties; forms" -msgstr "Formular; EigenschaftenEigenschaften; Formular" +msgstr "Formular;Eigenschaften Eigenschaften;Formular" #: 01170200.xhp msgctxt "" @@ -7436,7 +7436,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152551\n" "help.text" msgid "submitting formsget method for form transmissionspost method for form transmissions" -msgstr "Formulare übermittelnget-Methode für Formularübertragungenpost-Methode für Formularübertragungen" +msgstr "Formulare übermitteln get-Methode für Formularübertragungen post-Methode für Formularübertragungen" #: 01170201.xhp msgctxt "" @@ -7731,7 +7731,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150499\n" "help.text" msgid "forms; events events;in forms" -msgstr "Formulare; Ereignisse Ereignisse;in Formularen" +msgstr "Formulare;Ereignisse Ereignisse;in Formularen" #: 01170202.xhp msgctxt "" @@ -8196,7 +8196,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150040\n" "help.text" msgid "forms; datadata; forms and subformsforms; subformssubforms; description" -msgstr "Formulare; DatenDaten; Formulare und UnterformulareFormulare; UnterformulareUnterformulare; Beschreibung" +msgstr "Formulare;Daten Daten;Formulare und Unterformulare Formulare;Unterformulare Unterformulare;Beschreibung" #: 01170203.xhp msgctxt "" @@ -9016,7 +9016,7 @@ msgctxt "" "bm_id3143284\n" "help.text" msgid "controls;arranging in formsforms;NavigatorForm Navigatorsubforms; creatingcontrols; hiddenhidden controls in Form Navigator" -msgstr "Kontrollfelder; in Formularen anordnenFormulare; NavigatorFormular-NavigatorUnterformulare; erzeugenKontrollfelder; ausgeblendeteAusgeblendete Kontrollfelder; im Formular-Navigator" +msgstr "Kontrollfelder;in Formularen anordnen Formulare;Navigator Formular-Navigator Unterformulare;erzeugen Kontrollfelder;ausgeblendete Ausgeblendete Kontrollfelder;im Formular-Navigator" #: 01170600.xhp msgctxt "" @@ -9248,7 +9248,7 @@ msgctxt "" "bm_id3163829\n" "help.text" msgid "forms; HTML filters" -msgstr "Formular; HTML-Filter" +msgstr "Formular;HTML-Filter" #: 01170700.xhp msgctxt "" @@ -9531,7 +9531,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159233\n" "help.text" msgid "forms; Combo Box/List Box Wizard" -msgstr "Formulare; Kombinationsfeld-/Listenfeld-Assistent" +msgstr "Formulare;Kombinationsfeld-/Listenfeld-Assistent" #: 01170900.xhp msgctxt "" @@ -10011,7 +10011,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156211\n" "help.text" msgid "forms; opening in design modecontrols; activating in formsdesign mode after savingdocuments; opening in design modeedit mode; after opening" -msgstr "Formular; im Entwurfsmodus öffnenKontrollfeld; im Formular aktivierenEntwurfsmodus nach dem SpeichernDokument; Formular im Entwurfsmodus öffnenBearbeiten-Modus; Formular" +msgstr "Formular;im Entwurfsmodus öffnen Kontrollfeld;im Formular aktivieren Entwurfsmodus nach dem Speichern Dokument;Formular im Entwurfsmodus öffnen Bearbeiten-Modus;Formular" #: 01171000.xhp msgctxt "" @@ -10320,7 +10320,6 @@ msgstr "Vorlage anwenden" msgctxt "" "02010000.xhp\n" "hd_id3148520\n" -"1\n" "help.text" msgid "Apply Style" msgstr "Vorlage anwenden" @@ -10329,7 +10328,6 @@ msgstr "Vor msgctxt "" "02010000.xhp\n" "par_id3155351\n" -"2\n" "help.text" msgid "Assigns a style to the current paragraph, selected paragraphs, or to a selected object." msgstr "Ermöglicht die Anwendung einer Formatvorlage auf den aktuellen Absatz, ausgewählte Absätze oder das ausgewählte Objekt. Weitere Formatvorlagen finden Sie unter Format – Formatvorlagen." @@ -10347,22 +10345,22 @@ msgctxt "" "02010000.xhp\n" "par_idN10631\n" "help.text" -msgid "By pressing the Down arrow button on the right of a style name, you show pop-up menu that allows to update style from selection or to edit style." -msgstr "Durch das Klicken auf die Schaltfläche mit dem nach unten gerichteten Pfeil rechts von einem Vorlagennamen öffnet sich ein Aufklappmenü, das es Ihnen erlaubt, eine Vorlage aus einer Auswahl zu aktualisieren oder die Vorlage zu bearbeiten." +msgid "Clicking on the Down arrow button on the right of a style name shows a pop-up menu that allows you to update the style from the current selection or to edit the style." +msgstr "" #: 02010000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010000.xhp\n" "par_id3155552\n" "help.text" -msgid "Apply Style" +msgid "Apply Style" msgstr "Vorlage anwenden" #: 02010000.xhp msgctxt "" "02010000.xhp\n" "par_id3145345\n" -"3\n" "help.text" msgid "Apply Style" msgstr "Vorlage anwenden" @@ -10381,7 +10379,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148983\n" "help.text" msgid "fonts; specifying severalalternative fontscharacters; alternative fonts" -msgstr "Schriftarten; mehrere angebenAlternative SchriftartenZeichen; alternative Schriftarten" +msgstr "Schriftarten;mehrere angeben Alternative Schriftarten Zeichen;alternative Schriftarten" #: 02020000.xhp msgctxt "" @@ -10693,7 +10691,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148520\n" "help.text" msgid "paragraphs; increasing indents of" -msgstr "Absätze; Einzug erhöhen" +msgstr "Absätze;Einzug vergrößern" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -11304,7 +11302,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153323\n" "help.text" msgid "anchors; changing" -msgstr "Verankerung; wechseln" +msgstr "Verankerung;wechseln" #: 03200000.xhp msgctxt "" @@ -11893,8 +11891,8 @@ msgctxt "" "07010000.xhp\n" "par_idN108C6\n" "help.text" -msgid "Enable Load URL with the Visible Buttons command (click the arrow at the end of the toolbar)." -msgstr "Aktivieren Sie das Listenfeld URL laden über den Befehl Sichtbare Schaltflächen (Klicken Sie den Pfeil am Ende der Symbolleiste an)." +msgid "Enable Load URL with the Visible Buttons command (right-click the toolbar)." +msgstr "" #: 07060000.xhp msgctxt "" @@ -11910,7 +11908,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153089\n" "help.text" msgid "reloading; documentsdocuments; reloadingloading; reloading" -msgstr "Neuladen; DokumenteDokumente; neu ladenLaden; neu laden" +msgstr "Neuladen;Dokumente Dokumente;neu laden Laden;neu" #: 07060000.xhp msgctxt "" @@ -11953,7 +11951,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153089\n" "help.text" msgid "write protection on/offprotected documentsdocuments; read-onlyread-only documents; editingcursor;in read-only textread-only documents;cursorEdit File icon" -msgstr "Schreibschutz aktivieren/deaktivierenGeschützte DokumenteDokumente; schreibgeschütztSchreibgeschützte Dokumente; bearbeitenCursor;in schreibgeschütztem TextSchreibgeschützte Dokumente;CursorDatei bearbeiten (Symbol)" +msgstr "Schreibschutz aktivieren/deaktivieren Geschützte Dokumente Dokumente;schreibgeschützt Schreibgeschützte Dokumente;bearbeiten Cursor;in schreibgeschütztem Text Schreibgeschützte Dokumente;Cursor Datei bearbeiten (Symbol)" #: 07070000.xhp msgctxt "" @@ -12022,7 +12020,7 @@ msgctxt "" "bm_id3144740\n" "help.text" msgid "read-only documents; database tables on/off protected database tablesdata; read-only" -msgstr "Schreibgeschützte Dokumente; Datenbanktabellen ein/aus Geschützte DatenbanktabellenDaten; schreibgeschützte" +msgstr "Schreibgeschützte Dokumente;Datenbanktabellen ein/aus Geschützte Datenbanktabellen Daten;schreibgeschützte" #: 07070100.xhp msgctxt "" @@ -12091,7 +12089,7 @@ msgctxt "" "bm_id3163829\n" "help.text" msgid "records; saving" -msgstr "Datensätze; speichern" +msgstr "Datensätze;speichern" #: 07070200.xhp msgctxt "" @@ -12652,8 +12650,8 @@ msgctxt "" "09070200.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Mail & News" -msgstr "Mail & News" +msgid "Mail" +msgstr "" #: 09070200.xhp msgctxt "" @@ -12661,8 +12659,8 @@ msgctxt "" "hd_id3147102\n" "1\n" "help.text" -msgid "Mail & News" -msgstr "Mail & News" +msgid "Mail" +msgstr "E-Mail" #: 09070200.xhp msgctxt "" @@ -12670,17 +12668,16 @@ msgctxt "" "par_id3153049\n" "2\n" "help.text" -msgid "On the Mail & News page in the Hyperlink dialog you can edit hyperlinks for e-mail or news addresses." -msgstr "Das Register Mail & News im Hyperlink-Dialog dient zum Bearbeiten von Hyperlinks für E-Mail- oder News-Adressen." +msgid "On the Mail page in the Hyperlink dialog you can edit hyperlinks for e-mail addresses." +msgstr "Das Register E-Mail im Dialog Hyperlink dient zum Bearbeiten von Hyperlinks für E-Mail-Adressen." #: 09070200.xhp msgctxt "" "09070200.xhp\n" "hd_id3153528\n" -"3\n" "help.text" -msgid "Mail & News" -msgstr "Mail & News" +msgid "Mail" +msgstr "" #: 09070200.xhp msgctxt "" @@ -12700,24 +12697,6 @@ msgctxt "" msgid "Assigns the specified e-mail address to the hyperlink. Clicking the new hyperlink in the document will open a new message document, addressed to the receiver specified in the Recipient field." msgstr "Der Hyperlink verweist auf die angegebene E-Mail-Adresse. Durch Klicken auf den neuen Hyperlink im Dokument wird ein Nachrichtendokument an den angegebenen Empfänger erstellt." -#: 09070200.xhp -msgctxt "" -"09070200.xhp\n" -"hd_id3155628\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "News" -msgstr "News" - -#: 09070200.xhp -msgctxt "" -"09070200.xhp\n" -"par_id3149955\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Assigns a news address to the hyperlink. Clicking the hyperlink in the document will open a new message document to the news group you entered in the Recipient field." -msgstr "Der Hyperlink verweist auf eine News-Adresse. Durch Klicken auf den Hyperlink im Dokument wird ein neues Nachrichtendokument an die im Feld Empfänger angegebene News-Group geöffnet." - #: 09070200.xhp msgctxt "" "09070200.xhp\n" @@ -13747,7 +13726,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156183\n" "help.text" msgid "database contents; inserting as tables" -msgstr "Datenbankinhalt; als Tabellen einfügen" +msgstr "Datenbankinhalte;als Tabellen einfügen" #: 12070100.xhp msgctxt "" @@ -14078,7 +14057,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149987\n" "help.text" msgid "database contents; inserting as fields" -msgstr "Datenbankinhalt; als Felder einfügen" +msgstr "Datenbankinhalte;als Felder einfügen" #: 12070200.xhp msgctxt "" @@ -14220,7 +14199,7 @@ msgctxt "" "bm_id3143284\n" "help.text" msgid "database contents; inserting as text" -msgstr "Datenbankinhalt; als Text einfügen" +msgstr "Datenbankinhalte;als Text einfügen" #: 12070300.xhp msgctxt "" @@ -14315,7 +14294,7 @@ msgctxt "" "bm_id3109850\n" "help.text" msgid "default filters, see standard filters databases; standard filters standard filters;databases" -msgstr "Standardfilter Datenbanken; Standardfilter Standardfilter;Datenbanken" +msgstr "Standardfilter Datenbanken;Standardfilter Standardfilter;Datenbanken" #: 12090000.xhp msgctxt "" @@ -14544,7 +14523,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148983\n" "help.text" msgid "comparisons;operators in standard filter dialog operators;standard filters standard filters;comparison operators filters; comparison operators equal sign, see also operators" -msgstr "Vergleiche; Operatoren im Standardfilter-DialogOperatoren; StandardfilterStandardfilter; VergleichsoperatorenFilter; VergleichsoperatorenGleichheitszeichen, siehe auch Operatoren" +msgstr "Vergleiche;Operatoren im Standardfilter-Dialog Operatoren;Standardfilter Standardfilter;Vergleichsoperatoren Filter;Vergleichsoperatoren Gleichheitszeichen, siehe auch Operatoren" #: 12090101.xhp msgctxt "" @@ -14810,7 +14789,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147000\n" "help.text" msgid "sorting; databasesdatabases; sorting" -msgstr "Sortieren; DatenbankenDatenbanken; sortieren" +msgstr "Sortieren;Datenbanken Datenbanken;sortieren" #: 12100100.xhp msgctxt "" @@ -14943,7 +14922,7 @@ msgctxt "" "bm_id3146936\n" "help.text" msgid "tables in databases; searching forms; browsing records; searching in databases searching; databases databases; searching records" -msgstr "Tabellen in Datenbanken; durchsuchenFormulare; durchsuchenDatensätze; in Datenbanken suchenDurchsuchen; DatenbankenDatenbanken; Datensätze suchen" +msgstr "Tabellen in Datenbanken;durchsuchen Formulare;durchsuchen Datensätze;in Datenbanken suchen Durchsuchen;Datenbanken Datenbanken;Datensätze suchen" #: 12100200.xhp msgctxt "" @@ -15999,7 +15978,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152895\n" "help.text" msgid "data sources; as tables" -msgstr "Datenquelle; als Tabelle" +msgstr "Datenquelle;als Tabelle" #: 12130000.xhp msgctxt "" @@ -16068,7 +16047,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151262\n" "help.text" msgid "data sources; displaying current" -msgstr "Datenquellen; aktuelle anzeigen" +msgstr "Datenquellen;aktuelle anzeigen" #: 12140000.xhp msgctxt "" @@ -16163,7 +16142,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148668\n" "help.text" msgid "margins; setting with the mousecolumns; setting with the mouseparagraphs; indents, margins and columns" -msgstr "Ränder; mit der Maus einstellenSpalten; mit der Maus einstellenAbsätze; Einzüge, Ränder und Spalten" +msgstr "Ränder;mit der Maus einstellen Spalten;mit der Maus einstellen Absätze;Einzüge, Ränder und Spalten" #: 13020000.xhp msgctxt "" @@ -16451,7 +16430,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154788\n" "help.text" msgid "tables in databases; adding to queries" -msgstr "Tabellen in Datenbanken; zu Abfragen hinzufügen" +msgstr "Tabellen in Datenbanken;zu Abfragen hinzufügen" #: 14020100.xhp msgctxt "" @@ -16806,7 +16785,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149991\n" "help.text" msgid "SQL; DISTINCT parameterdistinct values in SQL queries" -msgstr "SQL; DISTINCT-ParameterEindeutige Werte in SQL-Abfragen" +msgstr "SQL;DISTINCT (Parameter) Eindeutige Werte in SQL-Abfragen" #: 14070000.xhp msgctxt "" @@ -17001,7 +16980,7 @@ msgctxt "" "bm_id3083278\n" "help.text" msgid "page styles;editing/applying with statusbar" -msgstr "Seitenstile;mit der Statusleiste bearbeiten/anwenden" +msgstr "Seitenvorlagen;mit der Statusleiste bearbeiten/anwenden" #: 20020000.xhp msgctxt "" @@ -17071,7 +17050,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155619\n" "help.text" msgid "zooming; status bar" -msgstr "Zoom; Statusleiste" +msgstr "Maßstab;Statusleiste" #: 20030000.xhp msgctxt "" @@ -17212,7 +17191,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148668\n" "help.text" msgid "selection modes in texttext; selection modesextending selection modeadding selection modeblock selection mode" -msgstr "Auswahlmodi; TextText; AuswahlmodiErweiterungsmodusErgänzungsmodusBlockauswahlmodus" +msgstr "Auswahlmodi;Text Text;Auswahlmodi Erweiterungsmodus Ergänzungsmodus Blockauswahlmodus" #: 20050000.xhp msgctxt "" @@ -18581,7 +18560,7 @@ msgctxt "" "bm_id9298379\n" "help.text" msgid "callouts; drawingsspeech bubbles" -msgstr "Legenden; ZeichnungenSprechblasen" +msgstr "Legenden;Zeichnungen Sprechblasen" #: callouts.xhp msgctxt "" @@ -18741,7 +18720,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149991\n" "help.text" msgid "SQL; LIMIT clause" -msgstr "SQL; Limes-Bedingung" +msgstr "SQL;Limes-Bedingung" #: limit.xhp msgctxt "" @@ -18773,7 +18752,7 @@ msgctxt "" "bm_id5941343\n" "help.text" msgid "more controlsgroup box creationimage button creationimage control creationfile selection buttondate fields; creatingtime fields; form functionsnumerical fields in formsformatted fields; form functionscurrency field creationpattern fields; form functionstable controls; form functionsgrid controls; form functionscontrols; focusfocus of controlsforms; focus after openingautomatic control focusspin button creationscrollbars;controlsNavigation bar;controls" -msgstr "Weitere SteuerelementeGruppenfeld erstellenGrafische Schaltfläche erstellenGrafisches Kontrollfeld erstellenDateiauswahlschaltflächeDatumsfelder; erstellenUhrzeitfelder; FormularfunktionenNumerische Felder in FormularenFormatierte Felder; FormularfunktionenWährungsfeld erstellenMaskiertes Feld; FormularfunktionTabellen-Kontrollfelder; FormularfunktionenGitter-Kontrollfelder; FormularfunktionenKontrollfelder; FokusFokus von KontrollfeldernFormulare; Fokus nach ÖffnenAutomatischer Kontrollelement-FokusDrehfeld erstellenBildlaufleisten; KontrollfelderNavigationsleiste;Kontrollfelder" +msgstr "Weitere Steuerelemente Gruppenfeld erstellen Grafische Schaltfläche erstellen Grafisches Kontrollfeld erstellen Dateiauswahlschaltfläche Datumsfelder;erstellen Uhrzeitfelder;Formularfunktionen Numerische Felder in Formularen Formatierte Felder;Formularfunktionen Währungsfeld erstellen Maskiertes Feld;Formularfunktion Tabellen-Kontrollfelder;Formularfunktionen Gitter-Kontrollfelder;Formularfunktionen Kontrollfelder;Fokus Fokus von Kontrollfeldern Formulare;Fokus nach Öffnen Automatischer Kontrollelement-Fokus Drehfeld erstellen Bildlaufleisten;Kontrollfelder Navigationsleiste;Kontrollfelder" #: more_controls.xhp msgctxt "" @@ -18853,7 +18832,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154788\n" "help.text" msgid "queries; set properties" -msgstr "Suchen; Eigenschaften festlegen" +msgstr "Suchen;Eigenschaften festlegen" #: querypropdlg.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/04.po index 3d54cac9be1..7e4cf1e71e4 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/04.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-06 05:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-20 17:42+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1441519027.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463766164.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149991\n" "help.text" msgid "keyboard;general commands shortcut keys;general text input fields AutoComplete function in text and list boxes macros; interrupting" -msgstr "Tastatur; allgemeine BefehleTastenkombinationen; allgemeineTexteingabefelderAutoEingabe-Funktion; in Text- und ListenfeldernMakros; stoppen" +msgstr "Tastatur;allgemeine Befehle Tastenkombinationen;allgemeine Texteingabefelder AutoEingabe;in Text- und Listenfeldern Makros;stoppen" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -2227,7 +2227,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149809\n" "help.text" msgid "shortcut keys; in databasesdatabases; shortcut keys" -msgstr "Tastenkombinationen; DatenbankenDatenbanken; Tastenkombinationen" +msgstr "Tastenkombinationen;Datenbanken Datenbanken;Tastenkombinationen" #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/05.po index ccd1a8d1b74..647fd1cfd03 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/05.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/05.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:14+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-20 17:43+0000\n" +"Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836077.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463766207.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "bm_id3143272\n" "help.text" msgid "support on the Web getting support forums and support Web support" -msgstr "Unterstützung im Internet Hilfe erhalten Foren und Unterstützung Hilfe im Internet" +msgstr "Unterstützung im Internet Hilfe erhalten Foren und Unterstützung Hilfe im Internet" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150672\n" "help.text" msgid "Help; Help tips tooltips; help" -msgstr "Hilfe; TippsDirekthilfe; Hilfe" +msgstr "Hilfe;Tipps Direkthilfe;Hilfe" #: 00000120.xhp msgctxt "" @@ -781,7 +781,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149428\n" "help.text" msgid "Index tab in HelpHelp; keywords" -msgstr "Index-Register in der HilfeHilfe; Stichworte" +msgstr "Index-Register in der Hilfe Hilfe;Stichworte" #: 00000130.xhp msgctxt "" @@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148532\n" "help.text" msgid "Find tab in HelpHelp; full-text searchfull-text search in Help" -msgstr "Suchen-Register in der HilfeHilfe; VolltextsucheVolltextsuche in der Hilfe" +msgstr "Suchen-Register in der Hilfe Hilfe;Volltextsuche Volltextsuche in der Hilfe" #: 00000140.xhp msgctxt "" @@ -993,7 +993,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153244\n" "help.text" msgid "Help; bookmarksbookmarks; Help" -msgstr "Hilfe; LesezeichenLesezeichen; Hilfe" +msgstr "Hilfe;Lesezeichen Lesezeichen;Hilfe" #: 00000150.xhp msgctxt "" @@ -1107,7 +1107,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147090\n" "help.text" msgid "Help; topicstree view of Help" -msgstr "Hilfe; ThemenBaumstrukturansicht der Hilfe" +msgstr "Hilfe;Themen Baumstrukturansicht der Hilfe" #: 00000160.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index 5b56d591b94..3f2c0e05d64 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-08 19:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-20 17:45+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460145017.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463766311.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152551\n" "help.text" msgid "wizards; overviewAutoPilots, see wizards" -msgstr "Assistenten; Überblick" +msgstr "Assistenten;Überblick" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151100\n" "help.text" msgid "wizards; lettersLetter Wizardtemplates;letters" -msgstr "Assistenten; BriefeBrief-AssistentVorlagen; Briefe" +msgstr "Assistenten;Briefe Brief-Assistent Vorlagen;Briefe" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1107,7 +1107,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150445\n" "help.text" msgid "wizards;faxesfaxes;wizardstemplates;faxes" -msgstr "Assistenten; Fax-MitteilungenFax-AssistentVorlagen; Fax-Assistent" +msgstr "Assistenten;Fax-Mitteilungen Fax-Assistent Vorlagen;Fax-Assistent" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1756,7 +1756,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149031\n" "help.text" msgid "wizards;agendasAgenda Wizardtemplates;agendas" -msgstr "Assistenten; TagesordnungTagesordnungs-AssistentVorlagen; Tagesordnungen" +msgstr "Assistenten;Tagesordnung Tagesordnungs-Assistent Vorlagen;Tagesordnungen" #: 01040000.xhp msgctxt "" @@ -2502,7 +2502,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159224\n" "help.text" msgid "wizards; presentationspresentations; wizards" -msgstr "Assistenten; PräsentationenPräsentationen; AssistentenPräsentations-AssistentVorlagen; Präsentation" +msgstr "Assistenten;Präsentationen Präsentationen;Assistenten" #: 01050000.xhp msgctxt "" @@ -3322,7 +3322,7 @@ msgctxt "" "bm_id9834894\n" "help.text" msgid "forms;wizardswizards;forms" -msgstr "Formulare; AssistentAssistenten; FormulareFormular-AssistentVorlagen; Formulare" +msgstr "Formulare;Assistenten Assistenten;Formulare" #: 01090000.xhp msgctxt "" @@ -4889,12 +4889,12 @@ msgid "Berichts-Assistent – Auswahl des Layouts" #: 01100400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01100400.xhp\n" "par_id3154894\n" -"1\n" "help.text" -msgid "Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation." +msgid "Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation." msgstr "Wählen Sie ein Layout unter den verschiedenen Dokument- und Formatvorlagen, und entscheiden Sie sich für Quer- oder Hochformat." #: 01100400.xhp @@ -5358,7 +5358,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149233\n" "help.text" msgid "kiosk exportHTML; live presentationslive presentations on the Internetshowing;live presentations on the Internetpresentations; live on the InternetInternet; presentationsWebCast export" -msgstr "Kiosk-ExportHTML; Live-PräsentationenLive-Präsentationen im InternetVorstellen;Live-Präsentationen im InternetPräsentationen; live im InternetInternet; PräsentationenWebCast-Export" +msgstr "Kiosk-Export HTML;Live-Präsentationen Live-Präsentationen im Internet Vorstellen;Live-Präsentationen im Internet Präsentationen;live im Internet Internet;Präsentationen WebCast-Export" #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -7519,7 +7519,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154840\n" "help.text" msgid "Euro; Euro Converter Wizardwizards; Euro Converterconverters; Euro convertercurrencies; converters" -msgstr "Euro; Euro-Konverter-AssistentAssistenten; Euro-KonverterKonverter; Euro-KonverterWährungen; Euro-Konverter" +msgstr "Euro;Euro-Konverter-Assistent Assistenten;Euro-Konverter Konverter;Euro-Konverter Währungen;Euro-Konverter" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -8532,12 +8532,12 @@ msgid " msgstr "Feldzuordnung" #: 01170500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01170500.xhp\n" "par_id3143284\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Opens a dialog that allows you to specify the field assignment." +msgid "Opens a dialog that allows you to specify the field assignment." msgstr "Öffnet einen Dialog für die Zuordnung der Felder." #: 01170500.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index 087f7808475..c9bd47d9d19 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-08 20:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-20 17:51+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460147660.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463766682.000000\n" #: 02000000.xhp msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150445\n" "help.text" msgid "queries;overview (Base)tables in databases; printing queries (Base)printing; queries (Base)queries; printing (Base)" -msgstr "Abfragen;Übersicht (Base)Tabellen in Datenbanken; Abfragen drucken (Base)Drucken; Abfragen (Base)Abfragen; Drucken (Base)" +msgstr "Abfragen;Übersicht (Base) Tabellen in Datenbanken;Abfragen drucken (Base) Drucken;Abfragen (Base) Abfragen;Drucken (Base)" #: 02000000.xhp msgctxt "" @@ -244,7 +244,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150445\n" "help.text" msgid "queries; missing elements (Base)" -msgstr "Abfragen; fehlende Elemente (Base)" +msgstr "Abfragen;fehlende Elemente (Base)" #: 02000002.xhp msgctxt "" @@ -377,7 +377,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153323\n" "help.text" msgid "views; creating database views (Base) queries; creating in design view (Base) designing; queries (Base) design view; queries/views (Base) joining;tables (Base) tables in databases; joining for queries (Base) queries; joining tables (Base) tables in databases; relations (Base) relations; joining tables (Base) queries; deleting table links (Base) criteria of query design (Base) queries; formulating filter conditions (Base) filter conditions;in queries (Base) parameters; queries (Base) queries; parameter queries (Base) SQL; queries (Base) native SQL (Base)" -msgstr "Ansichten; Datenbankansichten erzeugen (Base)Abfragen; in der Entwurfsansicht erstellen (Base)Entwerfen; Abfragen (Base)Entwurfsansicht; Abfragen/Ansichten (Base)Verknüpfen; Tabellen (Base)Tabellen in Datenbanken; für Abfragen verknüpfen (Base)Abfragen; Tabellen verknüpfen (Base)Tabellen in Datenbanken; Relationen (Base)Relationen; Tabellen verknüpfen (Base)Abfragen; Tabellenverknüpfungen löschen (Base)Kriterien beim Entwerfen von Abfragen (Base)Abfragen; Filterbedingungen formulieren (Base)Filterbedingungen; in Abfragen (Base)Parameter; Abfragen (Base)Abfragen; Parameterabfragen (Base)SQL; Abfragen (Base)Native SQL (Base)" +msgstr "Ansichten;Datenbankansichten erzeugen (Base) Abfragen;in der Entwurfsansicht erstellen (Base) Entwerfen;Abfragen (Base) Entwurfsansicht;Abfragen/Ansichten (Base) Verknüpfen;Tabellen (Base) Tabellen in Datenbanken;für Abfragen verknüpfen (Base) Abfragen;Tabellen verknüpfen (Base) Tabellen in Datenbanken;Relationen (Base) Relationen;Tabellen verknüpfen (Base) Abfragen;Tabellenverknüpfungen löschen (Base) Kriterien beim Entwerfen von Abfragen (Base) Abfragen;Filterbedingungen formulieren (Base) Filterbedingungen;in Abfragen (Base) Parameter;Abfragen (Base) Abfragen;Parameterabfragen (Base) SQL;Abfragen (Base) Native SQL (Base)" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -1849,7 +1849,7 @@ msgctxt "" "bm_id3157985\n" "help.text" msgid "placeholders; in SQL queries" -msgstr "Platzhalter in SQL-Abfragen" +msgstr "Platzhalter;in SQL-Abfragen" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2737,7 +2737,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154015\n" "help.text" msgid "links;relational databases (Base) inner joins (Base) joins in databases (Base) left joins (Base) right joins (Base) full joins (Base)" -msgstr "Verknüpfungen; relationale Datenbanken (Base)Innerer Verbund (Base)Verknüpfungen in Datenbanken (Base)Linker Verbund (Base)Rechter Verbund (Base)Vollständiger Verbund (Base)" +msgstr "Verknüpfungen;relationale Datenbanken (Base) Innerer Verbund (Base) Verknüpfungen in Datenbanken (Base) Linker Verbund (Base) Rechter Verbund (Base) Vollständiger Verbund (Base)" #: 02010101.xhp msgctxt "" @@ -2931,7 +2931,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156136\n" "help.text" msgid "forms; general information (Base)" -msgstr "Formulare; allgemeine Informationen (Base)" +msgstr "Formulare;allgemeine Informationen (Base)" #: 04000000.xhp msgctxt "" @@ -3028,7 +3028,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148668\n" "help.text" msgid "forms; designing (Base)" -msgstr "Formulare; entwerfen (Base)" +msgstr "Formulare;entwerfen (Base)" #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -4117,7 +4117,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148922\n" "help.text" msgid "primary keys;inserting (Base)keys;primary keys (Base)external keys (Base)" -msgstr "Primärschlüssel;einfügen (Base)Schlüssel;Primärschlüssel (Base)Fremdschlüssel (Base)" +msgstr "Primärschlüssel;einfügen (Base) Schlüssel;Primärschlüssel (Base) Fremdschlüssel (Base)" #: 05020000.xhp msgctxt "" @@ -4161,7 +4161,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155430\n" "help.text" msgid "relations; creating and deleting (Base)" -msgstr "Relationen; erstellen und löschen (Base)" +msgstr "Relationen;erstellen und löschen (Base)" #: 05020000.xhp msgctxt "" @@ -4213,7 +4213,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150499\n" "help.text" msgid "relations; properties (Base)key fields for relations (Base)cascading update (Base)" -msgstr "Relationen; Eigenschaften (Base)Schlüsselfelder für Relationen (Base)Kaskadierende Aktualisierung (Base)" +msgstr "Relationen;Eigenschaften (Base) Schlüsselfelder für Relationen (Base) Kaskadierende Aktualisierung (Base)" #: 05020100.xhp msgctxt "" @@ -4508,7 +4508,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155535\n" "help.text" msgid "queries; copying (Base)tables in databases; copying database tables (Base)" -msgstr "Abfragen; kopieren (Base)Tabellen in Datenbanken; Datenbanktabellen kopieren (Base)" +msgstr "Abfragen;kopieren (Base) Tabellen in Datenbanken;Datenbanktabellen kopieren (Base)" #: 05030000.xhp msgctxt "" @@ -4722,7 +4722,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149164\n" "help.text" msgid "primary keys; defining" -msgstr "Primärschlüssel; definieren" +msgstr "Primärschlüssel;definieren" #: 05030100.xhp msgctxt "" @@ -5247,7 +5247,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152594\n" "help.text" msgid "access rights for database tables (Base)tables in databases; access rights to (Base)" -msgstr "Zugriffsrechte für Datenbanktabellen (Base)Tabellen in Datenbanken; Zugriffsrechte für (Base)" +msgstr "Zugriffsrechte für Datenbanktabellen (Base) Tabellen in Datenbanken;Zugriffsrechte für (Base)" #: 05040100.xhp msgctxt "" @@ -5465,12 +5465,12 @@ msgid "Table description" msgstr "Tabellenbeschreibung" #: 05040200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05040200.xhp\n" "par_id3154422\n" -"4\n" "help.text" -msgid "Displays the description for the selected table." +msgid "Displays the description for the selected table." msgstr "Hier wird die Beschreibung der ausgewählten Tabelle angezeigt." #: 11000002.xhp @@ -5487,7 +5487,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155449\n" "help.text" msgid "databases;drag and drop (Base)" -msgstr "Datenbanken;Ziehen und Ablegen (Base)" +msgstr "Datenbanken;Ziehen&Ablegen (Base)" #: 11000002.xhp msgctxt "" @@ -5561,12 +5561,12 @@ msgid "O msgstr "ODBC" #: 11020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "11020000.xhp\n" "par_id3150499\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Specifies the settings for ODBC databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions." +msgid "Specifies the settings for ODBC databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions." msgstr "Hiermit legen Sie die Einstellungen für ODBC-Datenbanken fest. Dazu gehören Ihre Zugangsdaten, die Treibereinstellungen und der Zeichensatz." #: 11020000.xhp @@ -5803,12 +5803,12 @@ msgid " msgstr "dBase" #: 11030000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "11030000.xhp\n" "par_id3147088\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Specify the settings for a dBASE database." +msgid "Specify the settings for a dBASE database." msgstr "Legen Sie die Einstellungen für eine dBase-Datenbank fest." #: 11030000.xhp @@ -6048,7 +6048,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148983\n" "help.text" msgid "SQL; executing SQL statements (Base)databases; administration through SQL (Base)" -msgstr "SQL; SQL-Befehle ausführen (Base)Datenbanken; Verwaltung über SQL (Base)" +msgstr "SQL;SQL-Befehle ausführen (Base) Datenbanken;Verwaltung über SQL (Base)" #: 11080000.xhp msgctxt "" @@ -8451,7 +8451,7 @@ msgctxt "" "bm_id2026429\n" "help.text" msgid "wizards;databases (Base)Database Wizard (Base)databases; formats (Base)MySQL databases (Base)dBASE; database settings (Base)spreadsheets;as databases (base)" -msgstr "Assistenten; Datenbanken (Base)Datenbank Assistent (Base)Datenbanken; Formate (Base)MySQL Datenbanken (Base)dBASE; Datenbank Einstellungen (Base)Tabellendokumente; als Datenbanken (Base)" +msgstr "Assistenten;Datenbanken (Base) Datenbank Assistent (Base) Datenbanken;Formate (Base) MySQL Datenbanken (Base) dBASE;Datenbank Einstellungen (Base) Tabellendokumente;als Datenbanken (Base)" #: dabawiz00.xhp msgctxt "" @@ -8846,11 +8846,12 @@ msgid "Yes, register the Database for me" msgstr "Ja, die Datenbank soll angemeldet werden" #: dabawiz02.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "dabawiz02.xhp\n" "par_idN105B4\n" "help.text" -msgid "Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the View - Data Sources window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Fields - More Fields) or in a mail merge." +msgid "Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the View - Data Sources window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Field - More Fields) or in a mail merge." msgstr "Wählen, um die Datenbank innerhalb Ihrer Benutzerkopie von %PRODUCTNAME zu registrieren. Nach der Registrierung wird die Datenbank im Fenster Ansicht - Datenquellen angezeigt. Sie müssen eine Datenbank registrieren, um ein Datenbankfeld in ein Dokument (Einfügen - Feldbefehl - Weitere Felder...) oder in einen Serienbrief einfügen zu können." #: dabawiz02.xhp @@ -8923,7 +8924,7 @@ msgctxt "" "bm_id2755516\n" "help.text" msgid "Access databases (base)Microsoft Office;Access databases (base)" -msgstr "Access-Datenbanken (Base)Microsoft Office;Access-Datenbanken (Base)" +msgstr "Access-Datenbanken (Base) Microsoft Office;Access-Datenbanken (Base)" #: dabawiz02access.xhp msgctxt "" @@ -9091,7 +9092,7 @@ msgctxt "" "bm_id7565233\n" "help.text" msgid "ADO databases (Base)MS ADO interface (Base)databases;ADO (Base)" -msgstr "ADO-Datenbanken (Base)MS ADO-Schnittstelle (Base)Datenbanken;ADO (Base)" +msgstr "ADO-Datenbanken (Base) MS ADO-Schnittstelle (Base) Datenbanken;ADO (Base)" #: dabawiz02ado.xhp msgctxt "" @@ -9307,7 +9308,7 @@ msgctxt "" "bm_id3726920\n" "help.text" msgid "JDBC; databases (Base)databases; JDBC (Base)" -msgstr "JDBC; Datenbank (Base)Datenbanken; JDBC (Base)" +msgstr "JDBC;Datenbanken (Base) Datenbanken;JDBC (Base)" #: dabawiz02jdbc.xhp msgctxt "" @@ -9571,7 +9572,7 @@ msgctxt "" "bm_id22583\n" "help.text" msgid "LDAP server; address books (Base)address books; LDAP server (Base)data sources; LDAP server (Base)" -msgstr "LDAP-Server; Adressbücher (Base)Adressbücher; LDAP-Server (Base)Datenquellen; LDAP-Server (Base)" +msgstr "LDAP-Server;Adressbücher (Base) Adressbücher;LDAP-Server (Base) Datenquellen;LDAP-Server (Base)" #: dabawiz02ldap.xhp msgctxt "" @@ -9779,7 +9780,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149031\n" "help.text" msgid "ODBC;database (Base)databases;ODBC (Base)" -msgstr "ODBC;Datenbank (Base)Datenbanken;ODBC (Base)" +msgstr "ODBC;Datenbanken (Base) Datenbanken;ODBC (Base)" #: dabawiz02odbc.xhp msgctxt "" @@ -10179,7 +10180,7 @@ msgctxt "" "bm_id2517166\n" "help.text" msgid "tables in databases;importing text formats (Base)text databases (Base)" -msgstr "Tabellen in Datenbanken;Textformate importieren (Base)Textdatenbanken (Base)" +msgstr "Tabellen in Datenbanken;Textformate importieren (Base) Textdatenbanken (Base)" #: dabawiz02text.xhp msgctxt "" @@ -10443,7 +10444,7 @@ msgctxt "" "bm_id8622089\n" "help.text" msgid "databases;main page (Base)$[officename] Base data sourcesdata sources;$[officename] Base" -msgstr "Datenbanken; Hauptseite (Base)$[officename] Base DatenquellenDatenquellen;$[officename] Base" +msgstr "Datenbanken;Hauptseite (Base) $[officename] Base Datenquellen Datenquellen;$[officename] Base" #: main.xhp msgctxt "" @@ -11580,7 +11581,7 @@ msgctxt "" "bm_id6009095\n" "help.text" msgid "wizards;macros (Base) Macro Wizard (Base) macros;attaching new (Base) migrating macros (Base)" -msgstr "Assistenten; Makros (Base) Makroassistent (Base) Makros;Neue anfügen (Base) Makros migrieren (Base)" +msgstr "Assistenten;Makros (Base) Makroassistent (Base) Makros;Neue anfügen (Base) Makros migrieren (Base)" #: migrate_macros.xhp msgctxt "" @@ -12572,7 +12573,7 @@ msgctxt "" "bm_id1614429\n" "help.text" msgid "Report BuilderOracle Report Builder" -msgstr "Bericht-DesignerOracle Bericht-Designer" +msgstr "Bericht-Designer Oracle Bericht-Designer" #: rep_main.xhp msgctxt "" @@ -13204,7 +13205,7 @@ msgctxt "" "bm_id5823847\n" "help.text" msgid "formulas in reports;editingfunctions in reports;editing" -msgstr "Formeln in Berichten ; BearbeitenFunktionen in Berichten; Bearbeiten" +msgstr "Formeln in Berichten;Bearbeiten Funktionen in Berichten;Bearbeiten" #: rep_navigator.xhp msgctxt "" @@ -14012,7 +14013,7 @@ msgctxt "" "bm_id6009094\n" "help.text" msgid "wizards;database tables (Base)Table Wizard (Base)" -msgstr "Assistenten; Datenbanktabellen (Base)Tabellen-Assistent (Base)" +msgstr "Assistenten;Datenbanktabellen (Base) Tabellen-Assistent (Base)" #: tablewizard00.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index bbaa937e087..6109c23e0ae 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-06 14:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-20 18:41+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462546392.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463769676.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156324\n" "help.text" msgid "samples and templatestemplates; new documents from templatesbusiness cards; using templates" -msgstr "Beispiele und VorlagenVorlage; neues Dokument aus VorlageVisitenkarte; neu" +msgstr "Beispiele und Vorlagen Vorlage;neues Dokument aus Vorlage Visitenkarte;neu" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -152,7 +152,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150502\n" "help.text" msgid "accessibility; %PRODUCTNAME features" -msgstr "Barrierefreiheit; %PRODUCTNAME-Funktionen" +msgstr "Barrierefreiheit;%PRODUCTNAME-Funktionen" #: accessibility.xhp msgctxt "" @@ -267,7 +267,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156414\n" "help.text" msgid "Help; extended tips on/offextended tips in Helptips;extended tips in Helptooltips;extended tipsactivating;extended help tips" -msgstr "Hilfe; aktive Hilfe ein/ausAktive Tipps in der OnlinehilfeTipps;aktive Tipps in der HilfeQuickinfos;aktive HilfeAktivieren;aktive Hilfetipps" +msgstr "Hilfe;aktive Hilfe ein/aus Aktive Tipps in der Onlinehilfe Tipps;aktive Tipps in der Hilfe Quickinfos;aktive Hilfe Aktivieren;aktive Hilfetipps" #: active_help_on_off.xhp msgctxt "" @@ -355,7 +355,7 @@ msgctxt "" "bm_id3143267\n" "help.text" msgid "ActiveX controlinstalling;ActiveX controlInternet; Internet Explorer for displaying $[officename] documents$[officename] documents;viewing and editing in Internet Explorerviewing;%PRODUCTNAME documents in Internet Explorerediting;%PRODUCTNAME documents in Internet Explorer" -msgstr "ActiveX-SteuerelementeInstallieren; ActiveX-SteuerelementInternet; Internet Explorer zur Anzeige von $[officename]-Dokumenten$[officename]-Dokumente; in Internet Explorer anzeigen und bearbeitenAnzeigen; %PRODUCTNAME-Dokumente in Internet ExplorerBearbeiten; %PRODUCTNAME-Dokumente in Internet Explorer" +msgstr "ActiveX-Steuerelemente Installieren;ActiveX-Steuerelement Internet;Internet Explorer zur Anzeige von $[officename]-Dokumenten $[officename]-Dokumente;in Internet Explorer anzeigen und bearbeiten Anzeigen;%PRODUCTNAME-Dokumente in Internet Explorer Bearbeiten;%PRODUCTNAME-Dokumente in Internet Explorer" #: activex.xhp msgctxt "" @@ -531,7 +531,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147399\n" "help.text" msgid "accessibility; $[officename] assistive technologyassistive technology in $[officename]screen readersscreen magnifiersmagnifiers" -msgstr "Barrierefreiheit; behindertengerechte Technologie in $[officename]Behindertengerechte Technologie in $[officename]BildschirmleserBildschirmlupenLupen" +msgstr "Barrierefreiheit;behindertengerechte Technologie in $[officename] Behindertengerechte Technologie in $[officename] Bildschirmleser Bildschirmlupen Lupen" #: assistive.xhp msgctxt "" @@ -645,7 +645,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149346\n" "help.text" msgid "AutoCorrect function; URL recognition recognizing URLs automatically automatic hyperlink formatting URL;turning off URL recognition hyperlinks;turning off automatic recognition links;turning off automatic recognition predictive text, see also AutoCorrect function/AutoFill function/AutoInput function/word completion/text completion" -msgstr "AutoKorrektur-Funktion; erkennen von URLsURLs; automatisch erkennen Automatische Formatierung; von HyperlinksURLs; automatische Erkennung abschaltenHyperlinks; automatische Erkennung abschaltenLinks; automatische Erkennung abschaltenTextergänzung, siehe auch AutoKorrektur-Funktion/AutoEingabe-Funktion/Wortergänzung" +msgstr "AutoKorrektur-Funktion;erkennen von URLs URLs;automatisch erkennen Automatische Formatierung;von Hyperlinks URLs;automatische Erkennung abschalten Hyperlinks;automatische Erkennung abschalten Links;automatische Erkennung abschalten Textergänzung, siehe auch AutoKorrektur-Funktion/AutoEingabe-Funktion/Wortergänzung" #: autocorr_url.xhp msgctxt "" @@ -777,7 +777,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150713\n" "help.text" msgid "Gallery; hiding/showingdata source view; showingNavigator; dockingStyles and Formatting window; dockingwindows; hiding/showing/dockingdocking; windowsundocking windowsshowing;docked windowshiding;docked windows" -msgstr "Gallery; einblendenDatenquellenansicht; einblendenNavigator; einblendenFormatvorlagen (Fenster); anzeigenFenster; ausblenden/anzeigenFenster; andockenAndocken; Fenster (Anleitung)" +msgstr "Gallery;ein-/ausblenden Datenquellenansicht;ein-/ausblenden Navigator;andocken Formatvorlagen (Fenster);andocken Fenster;ein-/ausblenden/andocken Andocken;Fenster Abdocken;Fenster Einblenden;angedockte Fenster Ausblenden;angedockte Fenster" #: autohide.xhp msgctxt "" @@ -882,7 +882,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149346\n" "help.text" msgid "backgrounds; defining colors/picturescolors; backgroundspictures; backgroundspages; backgrounds in all applicationswatermarkstext, see also text documents, paragraphs and characters" -msgstr "Hintergründe; Festlegen von Farben/BildernFarben;HintergründeBilder; HintergründeSeiten; Hintergründe in allen KomponentenWasserzeichenText, siehe auch Textdokumente, Absätze und Zeichen" +msgstr "Hintergründe;Festlegen von Farben/Bildern Farben;Hintergründe Bilder;Hintergründe Seiten;Hintergründe in allen Komponenten Wasserzeichen Text, siehe auch Textdokumente, Absätze und Zeichen" #: background.xhp msgctxt "" @@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147571\n" "help.text" msgid "borders, see also framesparagraphs; defining bordersborders; for paragraphsframes; around paragraphsinserting;paragraph bordersdefining;paragraph borders" -msgstr "Umrandungen, siehe auch Rahmen Absätze; Umrandungen festlegenUmrandungen; bei AbsätzenRahmen; um AbsätzeEinzufügen;AbsatzumrandungenDefinieren;Absatzumrandungen" +msgstr "Umrandungen, siehe auch Rahmen Absätze;Umrandungen festlegen Umrandungen;bei Absätzen Rahmen;um Absätze Einzufügen;Absatzumrandungen Definieren;Absatzumrandungen" #: border_paragraph.xhp msgctxt "" @@ -1110,7 +1110,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155805\n" "help.text" msgid "tables in text; defining borderstables in spreadsheets;defining bordersborders; for tablesframes; around tablesdefining;table borders" -msgstr "Tabellen im Text; Umrandungen festlegenTabellen in Tabellendokumenten; Umrandungen festlegenUmrandungen; für TabellenRahmen; um TabellenFestlegen; Tabellenumrandungen" +msgstr "Tabellen im Text;Umrandungen festlegen Tabellen in Tabellendokumenten;Umrandungen festlegen Umrandungen;für Tabellen Rahmen;um Tabellen Festlegen;Tabellenumrandungen" #: border_table.xhp msgctxt "" @@ -1260,7 +1260,7 @@ msgctxt "" "bm_id6305734\n" "help.text" msgid "line breaks; in cells cells; line breaks text flow; in cells text breaks in cells wrapping text; in cells words; wrapping in cells automatic line breaks new lines in cells inserting;line breaks in cells tables;inserting line breaks" -msgstr "Zeilenumbrüche; in ZellenZellen; ZeilenumbrücheTextumbruch; in ZellenText in Zellen umbrechenUmbrechen; ZellentextWörter; umbrechen in ZellenAutomatischer ZeilenumbruchNeue Zeilen in ZellenEinfügen; Zeilenumbrüche in ZellenTabellen; Zeilenumbrüche einfügen" +msgstr "Zeilenumbrüche;in Zellen Zellen;Zeilenumbrüche Textumbruch;in Zellen Text in Zellen umbrechen Umbrechen;Zellentext Wörter;umbrechen in Zellen Automatischer Zeilenumbruch Neue Zeilen in Zellen Einfügen;Zeilenumbrüche in Zellen Tabellen;Zeilenumbrüche einfügen" #: breaking_lines.xhp msgctxt "" @@ -1380,7 +1380,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156324\n" "help.text" msgid "titles; changingchanging;document titlesdocuments; changing titles" -msgstr "Titel; ändernÜberschrift; Dokumenttitel ändernDokument; Titel ändern" +msgstr "Titel;ändern Überschrift;Dokumenttitel ändern Dokument;Titel ändern" #: change_title.xhp msgctxt "" @@ -1459,7 +1459,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155555\n" "help.text" msgid "charts; editing axesaxes in chartsediting; chart axesformatting; axes in charts" -msgstr "Diagramm; Achse bearbeitenDiagrammachse bearbeitenBearbeiten; DiagrammachseDiagramme; Achsen formatierenFormatieren; Diagrammachse bearbeiten" +msgstr "Diagramme;Achse bearbeiten Diagrammachsen Bearbeiten;Diagrammachsen Formatieren;Diagrammachsen" #: chart_axis.xhp msgctxt "" @@ -1547,7 +1547,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149798\n" "help.text" msgid "charts; bars with texturestextures;on chart barsinserting;textures on chart bars" -msgstr "Diagramme; Balken mit TexturenTexturen;auf DiagrammbalkenHinzufügen;Texturen auf Diagrammbalken" +msgstr "Diagramme;Balken mit Texturen Texturen;auf Diagrammbalken Hinzufügen;Texturen auf Diagrammbalken" #: chart_barformat.xhp msgctxt "" @@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153910\n" "help.text" msgid "charts; insertingplotting data as chartsinserting; chartsspreadsheets; inserting chartscharts; editing dataediting; chart data" -msgstr "Diagramme; einfügenDarstellung von Daten in DiagrammenEinfügen; DiagrammeTabellendokumente; Diagramme einfügenDiagramme; Daten bearbeitenBearbeiten; Diagrammdaten" +msgstr "Diagramme;einfügen Darstellung von Daten in Diagrammen Einfügen;Diagramme Tabellendokumente;Diagramme einfügen Diagramme;Daten bearbeiten Bearbeiten;Diagrammdaten" #: chart_insert.xhp msgctxt "" @@ -1830,7 +1830,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147291\n" "help.text" msgid "charts; editing legendslegends; chartsediting; chart legendsformatting; chart legends" -msgstr "Diagramme; Legenden bearbeitenLegenden; DiagrammeBearbeiten; DiagrammlegendenFormatieren; Diagrammlegenden" +msgstr "Diagramme;Legenden bearbeiten Legenden;Diagramme Bearbeiten;Diagrammlegenden Formatieren;Diagrammlegenden" #: chart_legend.xhp msgctxt "" @@ -1918,7 +1918,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156136\n" "help.text" msgid "charts; editing titlesediting; chart titlestitles; editing in charts" -msgstr "Diagramm; Titel bearbeitenBearbeiten; DiagrammtitelTitel; in Diagrammen bearbeiten" +msgstr "Diagramm;Titel bearbeiten Bearbeiten;Diagrammtitel Titel;in Diagrammen bearbeiten" #: chart_title.xhp msgctxt "" @@ -2032,7 +2032,7 @@ msgctxt "" "bm_id4459669\n" "help.text" msgid "sharing documentscollaborationfile locking with collaborationlocked documents" -msgstr "Dokumente freigebenZusammenarbeitDatei für Zusammenarbeit sperrenGesperrtes Dokument" +msgstr "Dokumente freigeben Zusammenarbeit Datei für Zusammenarbeit sperren Gesperrtes Dokument" #: collab.xhp msgctxt "" @@ -2448,7 +2448,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152801\n" "help.text" msgid "configuring; $[officename]customizing; $[officename]" -msgstr "Konfigurieren; $[officename]Anpassen; $[officename]" +msgstr "Konfigurieren;$[officename] Anpassen;$[officename]" #: configure_overview.xhp msgctxt "" @@ -2527,7 +2527,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153394\n" "help.text" msgid "context menusmenus;activating context menusopening; context menusactivating;context menus" -msgstr "KontextmenüsMenüs;Kontextmenüs aktivierenÖffnen; KontextmenüsAktivieren;Kontextmenüs" +msgstr "Kontextmenüs Menüs;Kontextmenüs aktivieren Öffnen;Kontextmenüs Aktivieren;Kontextmenüs" #: contextmenu.xhp msgctxt "" @@ -2552,7 +2552,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153394\n" "help.text" msgid "draw objects; copying between documentscopying; draw objects between documentspasting;draw objects from other documents" -msgstr "Zeichenobjekte; in andere Dokumente kopierenKopieren; Zeichenobjekte in andere DokumenteEinfügen; Zeichenobjekte aus anderen Dokumenten" +msgstr "Zeichenobjekte;in andere Dokumente kopieren Kopieren;Zeichenobjekte in andere Dokumente Einfügen;Zeichenobjekte aus anderen Dokumenten" #: copy_drawfunctions.xhp msgctxt "" @@ -2658,7 +2658,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154186\n" "help.text" msgid "charts;copying with link to source cell rangeinserting; cell ranges from spreadsheetspasting;cell ranges from spreadsheetspresentations;inserting spreadsheet cellstext documents;inserting spreadsheet cellstables in spreadsheets;copying data to other applications" -msgstr "Diagramme; mit Verknüpfung zum Quellzellbereich kopierenEinfügen; Zellbereiche aus TabellenPräsentationen; Tabellenzellen einfügenTextdokumente; Tabellenzellen einfügenTabellen in Tabellendokumenten; Daten in andere Anwendungen kopieren" +msgstr "Diagramme;mit Verknüpfung zum Quellzellbereich kopieren Einfügen;Zellbereiche aus Tabellen Präsentationen;Tabellenzellen einfügen Textdokumente;Tabellenzellen einfügen Tabellen in Tabellendokumenten;Daten in andere Anwendungen kopieren" #: copytable2application.xhp msgctxt "" @@ -2728,7 +2728,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152924\n" "help.text" msgid "sending; AutoAbstract function in presentationsAutoAbstract function for sending text to presentationsoutlines; sending to presentationstext; copying by drag and dropdrag and drop; copying and pasting textinserting;data from text documentscopying;data from text documentspasting;data from text documents" -msgstr "Senden; AutoAbstract (Funktion) an PräsentationenAutoAbstract-Funktion; Senden von Text an PräsentationenGliederungen; an Präsentationen sendenText; per Ziehen&Ablegen kopierenZiehen&Ablegen; Text kopieren und einfügenEinfügen; Daten aus TextdokumentenKopieren; Daten aus TextdokumentenEinfügen; Daten aus Textdokumenten" +msgstr "Senden;AutoAbstract an Präsentationen AutoAbstract;Senden von Text an Präsentationen Gliederungen;an Präsentationen senden Text;mittels Ziehen&Ablegen kopieren Ziehen&Ablegen;Text kopieren und einfügen Einfügen;Daten aus Textdokumenten Kopieren;Daten aus Textdokumenten" #: copytext2application.xhp msgctxt "" @@ -2842,7 +2842,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153662\n" "help.text" msgid "CTL;complex text layout languageslanguages;complex text layouttext;CTL languagestext layout for special languagesright-to-left textentering text from right to leftbi-directional writingHindi;entering textHebrew;entering textArabic;entering textThai;entering text" -msgstr "CTL; Sprachen mit komplexem TextlayoutSprachen; komplexes TextlayoutText; CTL-SprachenTextlayout für bestimmte SprachenVon rechts nach links verlaufender TextText von rechts nach links eingebenSchreiben in zwei RichtungenHindi; TexteingabeHebräisch; TexteingabeArabisch; TexteingabeThai; Texteingabe" +msgstr "CTL;Sprachen mit komplexem Textlayout Sprachen;komplexes Textlayout Text;CTL-Sprachen Textlayout für bestimmte Sprachen Von rechts nach links verlaufender Text Text von rechts nach links eingeben Schreiben in zwei Richtungen Hindi;Texteingabe Hebräisch;Texteingabe Arabisch;Texteingabe Thai;Texteingabe" #: ctl.xhp msgctxt "" @@ -2984,7 +2984,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152823\n" "help.text" msgid "data sources; registering address booksaddress books; registeringsystem address book registrationregistering; address books" -msgstr "Datenquellen; Adressbücher anmeldenAdressbücher; anmeldenSystem-Adressbuch anmeldenAnmelden; Adressbücher" +msgstr "Datenquellen;Adressbücher anmelden Adressbücher;anmelden System-Adressbuch anmelden Anmelden;Adressbücher" #: data_addressbook.xhp msgctxt "" @@ -3133,7 +3133,7 @@ msgctxt "" "bm_id3157896\n" "help.text" msgid "databases; text formatstext formats; databasesimporting; tables in text formatexporting; spreadsheets to text format" -msgstr "Datenbanken; TextformateTextformate; DatenbankenImportieren; Tabellen in TextformatExportieren; Tabellendokumente in Textformat" +msgstr "Datenbanken;Textformate Textformate;Datenbanken Importieren;Tabellen in Textformat Exportieren;Tabellendokumente in Textformat" #: data_dbase2office.xhp msgctxt "" @@ -3283,7 +3283,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152801\n" "help.text" msgid "SQL; executing SQL commands queries;creating in SQL view commands;SQL executing SQL commands" -msgstr "SQL; SQL-Befehle ausführen Abfragen; in der SQL-Ansicht erstellen Befehle; SQL Ausführen; SQL-Befehle" +msgstr "SQL;SQL-Befehle ausführen Abfragen;in der SQL-Ansicht erstellen Befehle;SQL Ausführen;SQL-Befehle" #: data_enter_sql.xhp msgctxt "" @@ -3404,7 +3404,7 @@ msgctxt "" "bm_id5762199\n" "help.text" msgid "opening;formsforms;creatingdesign view;creating forms" -msgstr "Öffnen; FormulareFormulare; ErstellenEntwurfsansicht;Formulare erstellen" +msgstr "Öffnen;Formulare Formulare;Erstellen Entwurfsansicht;Formulare erstellen" #: data_forms.xhp msgctxt "" @@ -3524,7 +3524,7 @@ msgctxt "" "bm_id6911546\n" "help.text" msgid "databases;importing/exportingimporting;databasescopying; datasource records in spreadsheetsinserting; datasource records in spreadsheetsspreadsheets;inserting database recordsdata sources;copying records to spreadsheetspasting;from data sources to %PRODUCTNAME Calc" -msgstr "Datenbanken; importieren/exportierenImportieren; DatenbankenKopieren; Datenquelleneinträge in TabellendokumentenEinfügen; Datenquelleneinträge in TabellendokumentenTabellendokumente; Datenbankeinträge einfügenDatenquellen; Datensätze in Tabellendokumente kopierenEinfügen; von Datenquellen in %PRODUCTNAME Calc" +msgstr "Datenbanken;importieren/exportieren Importieren;Datenbanken Kopieren;Datenquelleneinträge in Tabellendokumenten Einfügen;Datenquelleneinträge in Tabellendokumenten Tabellendokumente;Datenbankeinträge einfügen Datenquellen;Datensätze in Tabellendokumente kopieren Einfügen;von Datenquellen in %PRODUCTNAME Calc" #: data_im_export.xhp msgctxt "" @@ -3732,7 +3732,7 @@ msgctxt "" "bm_id6911526\n" "help.text" msgid "databases;creatingnew databases" -msgstr "Datenbanken; erstellenNeue Datenbanken" +msgstr "Datenbanken;erstellen Neue Datenbanken" #: data_new.xhp msgctxt "" @@ -3788,7 +3788,7 @@ msgctxt "" "bm_id840784\n" "help.text" msgid "databases;creating queriesfiltering;data in databasesqueries;defining (Base)defining;queries (Base)wizards;database queriesQuery Wizard (Base)" -msgstr "Datenbanken;Abfragen erstellenFiltern;Daten in DatenbankenAbfragen;definieren (Base)Definieren;Abfragen (Base)Assistenten;DatenbankabfragenAbfrage-Assistent (Base)" +msgstr "Datenbanken;Abfragen erstellen Filtern;Daten in Datenbanken Abfragen;definieren (Base) Definieren;Abfragen (Base) Assistenten;Datenbankabfragen Abfrage-Assistent (Base)" #: data_queries.xhp msgctxt "" @@ -3900,7 +3900,7 @@ msgctxt "" "bm_id4724570\n" "help.text" msgid "databases;registering (Base)registering;databases (Base)deleting;databases (Base)databases;deleting (Base)lists;registered databases (Base)" -msgstr "Datenbanken; registrieren (Base)Registrieren; Datenbanken (Base)Löschen; Datenbanken (Base)Datenbanken; löschen (Base)Listen; registrierte Datenbanken (Base)" +msgstr "Datenbanken;registrieren (Base) Registrieren;Datenbanken (Base) Löschen;Datenbanken (Base) Datenbanken;löschen (Base) Listen;registrierte Datenbanken (Base)" #: data_register.xhp msgctxt "" @@ -3980,7 +3980,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147834\n" "help.text" msgid "database reportsdata sources;reportsreports;opening and editingediting;reportsopening;reportstemplates;database reportsreports;templates" -msgstr "DatenbankberichteDatenquellen;BerichteBerichte;öffnen und bearbeitenBearbeiten;BerichteÖffnen;BerichteVorlagen;DatenbankberichteBerichte;Vorlagen" +msgstr "Datenbankberichte Datenquellen;Berichte Berichte;öffnen und bearbeiten Bearbeiten;Berichte Öffnen;Berichte Vorlagen;Datenbankberichte Berichte;Vorlagen" #: data_report.xhp msgctxt "" @@ -4133,7 +4133,7 @@ msgctxt "" "bm_id3729667\n" "help.text" msgid "databases;creating reportsreports;creatingwizards;reports" -msgstr "Datenbanken;Berichte erstellenBerichte;erstellenAssistenten;Berichte" +msgstr "Datenbanken;Berichte erstellen Berichte;erstellen Assistenten;Berichte" #: data_reports.xhp msgctxt "" @@ -4381,7 +4381,7 @@ msgctxt "" "bm_id4066896\n" "help.text" msgid "finding;records in form documentsforms;finding recordssearching;tables and forms" -msgstr "Suchen; Datensätze in FormulardokumentenFormulare; Suchen von DatensätzenSuchen; Tabellen und Formulare" +msgstr "Suchen;Datensätze in Formulardokumenten Formulare;Suchen von Datensätzen Suchen;Tabellen und Formulare" #: data_search.xhp msgctxt "" @@ -4432,7 +4432,7 @@ msgctxt "" "bm_id8772545\n" "help.text" msgid "form filtersdatabases;form filterssearching; form filtersremoving;form filtersfiltering; data in formsdata;filtering in formsforms; filtering datadata, see also values" -msgstr "Formular-FilterDatenbanken; Formular-FilterSuchen; Formular-FilterEntfernen; Formular-FilterFiltern; Daten in FormularenDaten;Filtern in FormularenFormulare; Daten filternDaten, siehe auch Werte" +msgstr "Formular-Filter Datenbanken;Formular-Filter Suchen;Formular-Filter Entfernen;Formular-Filter Filtern;Daten in Formularen Daten;Filtern in Formularen Formulare;Daten filtern Daten, siehe auch Werte" #: data_search2.xhp msgctxt "" @@ -4547,7 +4547,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155448\n" "help.text" msgid "tables in databases; creating in design view (manually) designing; database tables properties;fields in databases fields;database tables AutoValue (Base) primary keys;design view" -msgstr "Tabellen in einer Datenbank; Erstellen in der Entwurfsansicht (manuell) Entwerfen; Datenbanktabellen Eigenschaften; Datenbankfelder Felder; Datenbanktabellen Auto-Wert (Base) Primärschlüssel; Entwurfsansicht" +msgstr "Tabellen in einer Datenbank;Erstellen in der Entwurfsansicht (manuell) Entwerfen;Datenbanktabellen Eigenschaften;Datenbankfelder Felder;Datenbanktabellen Auto-Wert (Base) Primärschlüssel;Entwurfsansicht" #: data_tabledefine.xhp msgctxt "" @@ -4688,7 +4688,7 @@ msgctxt "" "bm_id1983703\n" "help.text" msgid "tables in databases;creatingdatabases;creating tablestable views of databases" -msgstr "Tabellen in Datenbanken;erstellenDatenbanken;Tabellen erstellenTabellenansichten von Datenbanken" +msgstr "Tabellen in Datenbanken;erstellen Datenbanken;Tabellen erstellen Tabellenansichten von Datenbanken" #: data_tables.xhp msgctxt "" @@ -4848,7 +4848,7 @@ msgctxt "" "bm_id2339854\n" "help.text" msgid "opening;database filesviewing; databasesdata sources;viewingdatabases;viewing" -msgstr "Öffnen;DatenbankdateienAnzeigen; DatenbankenDatenquellen;anzeigenDatenbanken;anzeigen" +msgstr "Öffnen;Datenbankdateien Anzeigen;Datenbanken Datenquellen;anzeigen Datenbanken;anzeigen" #: data_view.xhp msgctxt "" @@ -4912,7 +4912,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153031\n" "help.text" msgid "databases; overviewdata source view; overviewdata source explorerexplorer of data sources" -msgstr "Datenbanken; ÜbersichtDatenquellenansicht; ÜbersichtDatenquellen-ExplorerExplorer für Datenquellen" +msgstr "Datenbanken;Übersicht Datenquellenansicht;Übersicht Datenquellen-Explorer Explorer für Datenquellen" #: database_main.xhp msgctxt "" @@ -5113,7 +5113,7 @@ msgctxt "" "bm_id7430951\n" "help.text" msgid "certificates digital signatures;overview security;digital signatures" -msgstr "Zertifikate Digitale Signaturen;Überblick Sicherheit;Digitale Signaturen" +msgstr "Zertifikate Digitale Signaturen;Überblick Sicherheit;digitale Signaturen" #: digital_signatures.xhp msgctxt "" @@ -5409,7 +5409,7 @@ msgctxt "" "bm_id7430951\n" "help.text" msgid "opening;documents on WebDAV serverWebDAV over HTTPSdigital signatures;WebDAV over HTTPS" -msgstr "Öffnen;Dokumente von einem WebDAV ServerWebDAV per HTTPSDigitale Signaturen;WebDAV per HTTPS" +msgstr "Öffnen;Dokumente von einem WebDAV Server WebDAV über HTTPS Digitale Signaturen;WebDAV über HTTPS" #: digitalsign_receive.xhp msgctxt "" @@ -5593,7 +5593,7 @@ msgctxt "" "bm_id7430951\n" "help.text" msgid "signing documents with digital signatures digital signatures;getting/managing/applying" -msgstr "Unterzeichnen von Dokumenten mit digitalen Signaturen Digitale Signaturen;anfordern/verwalten/übernehmen" +msgstr "Unterzeichnen von Dokumenten mit digitalen Signaturen Digitale Signaturen;anfordern/verwalten/übernehmen" #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" @@ -5841,7 +5841,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152924\n" "help.text" msgid "documents; saving automaticallysaving;documents, automaticallyautomatic savingbackups;automaticfiles; saving automaticallytext documents; saving automaticallyspreadsheets; saving automaticallydrawings; saving automaticallypresentations; saving automatically" -msgstr "Dokumente; automatisch speichernSpeichern; Dokumente, automatischAutomatisch speichernSicherungskopien; automatischDateien; automatisch speichernTextdokumente; automatisch speichernTabellendokumente; automatisch speichernZeichnungen; automatisch speichernPräsentationen; automatisch speichern" +msgstr "Dokumente;automatisch speichern Speichern;Dokumente, automatisch Automatisch speichern Sicherungskopien;automatisch Dateien;automatisch speichern Textdokumente;automatisch speichern Tabellendokumente;automatisch speichern Zeichnungen;automatisch speichern Präsentationen;automatisch speichern" #: doc_autosave.xhp msgctxt "" @@ -5982,7 +5982,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147834\n" "help.text" msgid "opening; documents documents; opening files; opening loading; documents spreadsheets;creating/opening presentations;creating/opening FTP; opening documents new documents empty documents text documents;creating/opening drawings; creating/opening HTML documents; new formulas; new" -msgstr "Öffnen; DokumenteDokumente; öffnenDateien; öffnenLaden; DokumenteTabellendokumente; erstellen/öffnenPräsentationen; erstellen/öffnenFTP; Dokumente öffnenNeue DokumenteLeere DokumenteTextdokumente; erstellen/öffnenZeichnungen; erstellen/öffnenHTML-Dokumente; neuFormeldokumente; neu" +msgstr "Öffnen;Dokumente Dokumente;öffnen Dateien;öffnen Laden;Dokumente Tabellendokumente;erstellen/öffnen Präsentationen;erstellen/öffnen FTP;Dokumente öffnen Neue Dokumente Leere Dokumente Textdokumente;erstellen/öffnen Zeichnungen;erstellen/öffnen HTML-Dokumente;neue Formeldokumente;neue" #: doc_open.xhp msgctxt "" @@ -6206,7 +6206,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147226\n" "help.text" msgid "documents; savingsaving; documentsbackups; documentsfiles; savingtext documents; savingspreadsheets; savingdrawings; savingpresentations; savingFTP; saving documents" -msgstr "Dokumente; speichernSpeichern; DokumenteSicherungskopie; DokumenteDateien; speichernTextdokumente; speichernTabellendokumente; speichernZeichnungen; speichernPräsentationen; speichernFTP; Dokumente speichern" +msgstr "Dokumente;speichern Speichern;Dokumente Sicherungskopie;Dokumente Dateien;speichern Textdokumente;speichern Tabellendokumente;speichern Zeichnungen;speichern Präsentationen;speichern FTP;Dokumente speichern" #: doc_save.xhp msgctxt "" @@ -6437,7 +6437,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154927\n" "help.text" msgid "drag and drop;overviewmouse; pointers when using drag and droplinks;by drag and dropcopying;by drag and drop" -msgstr "Ziehen&Ablegen;ÜbersichtMaus; Zeiger beim Ziehen&AblegenVerknüpfungen; durch Ziehen&AblegenKopieren; durch Ziehen&Ablegen" +msgstr "Ziehen&Ablegen;Übersicht Maus;Zeiger beim Ziehen&Ablegen Verknüpfungen;durch Ziehen&Ablegen Kopieren;durch Ziehen&Ablegen" #: dragdrop.xhp msgctxt "" @@ -6584,7 +6584,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145071\n" "help.text" msgid "drag and drop; data source viewdata source view; drag and dropcopying;from data source viewpasting;from data source view" -msgstr "Ziehen und Ablegen; DatenquellenansichtDatenquellenansicht; Ziehen und AblegenKopieren;aus der DatenquellenansichtEinfügen; aus der Datenquellenansicht" +msgstr "Ziehen&Ablegen;Datenquellenansicht Datenquellenansicht;Ziehen&Ablegen Kopieren;aus Datenquellenansicht Einfügen;aus Datenquellenansicht" #: dragdrop_beamer.xhp msgctxt "" @@ -6743,7 +6743,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145345\n" "help.text" msgid "Gallery;dragging pictures to draw objectsdraw objects;dropping Gallery picturesdrag and drop;from Gallery to draw objects" -msgstr "Gallery;Bilder auf Zeichenobjekte ziehenZeichenobjekte;Gallery-Bilder ablegenZiehen und Ablegen;aus der Gallery auf Zeichenobjekten" +msgstr "Gallery;Bilder auf Zeichenobjekte ziehen Zeichenobjekte;Gallery-Bilder ablegen Ziehen&Ablegen;aus der Gallery auf Zeichenobjekten" #: dragdrop_fromgallery.xhp msgctxt "" @@ -6813,7 +6813,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154927\n" "help.text" msgid "drag and drop;to Gallerycopying;to GalleryGallery; adding picturespictures;adding to Galleryinserting;pictures in Gallerypasting;to Gallery" -msgstr "Ziehen und Ablegen; in die GalleryKopieren;in die GalleryGallery; Bilder hinzufügenBilder;der Gallery hinzufügenHinzufügen;Bilder in die GalleryEinfügen;in die Gallery" +msgstr "Ziehen&Ablegen;in Gallery Kopieren;in Gallery Gallery;Bilder hinzufügen Bilder;der Gallery hinzufügen Hinzufügen;Bilder der Gallery Einfügen;in Gallery" #: dragdrop_gallery.xhp msgctxt "" @@ -6901,7 +6901,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159201\n" "help.text" msgid "drag and drop; picturespictures; drag and drop between documentscopying;pictures, between documentspasting;pictures from other documents" -msgstr "Ziehen und Ablegen; BilderBilder; zwischen Dokumenten ziehen und ablegenKopieren;Bilder, zwischen DokumentenEinfügen; Bilder aus anderen Dokumenten" +msgstr "Ziehen&Ablegen;Bilder Bilder;zwischen Dokumenten Ziehen&Ablegen Kopieren;Bilder zwischen Dokumenten Einfügen;Bilder aus anderen Dokumenten" #: dragdrop_graphic.xhp msgctxt "" @@ -6998,7 +6998,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154927\n" "help.text" msgid "spreadsheets; copying areas to text documentscopying; sheet areas, to text documentspasting;sheet areas in text documents" -msgstr "Tabellendokumente; Bereiche in Textdokumente kopierenKopieren; Tabellenbereiche, in TextdokumenteEinfügen; Tabellenbereiche in Textdokumente" +msgstr "Tabellendokumente;Bereiche in Textdokumente kopieren Kopieren;Tabellenbereiche in Textdokumente Einfügen;Tabellenbereiche in Textdokumente" #: dragdrop_table.xhp msgctxt "" @@ -7104,7 +7104,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159201\n" "help.text" msgid "customizing; toolbarsbuttons;toolbarstoolbars;adding buttonsconfiguring; toolbarsediting; toolbarsinserting;buttons in toolbars" -msgstr "Anpassen; SymbolleistenSchaltflächen; SymbolleistenSymbolleisten; Schaltflächen hinzufügenAnpassen; SymbolleistenBearbeiten; SymbolleistenEinfügen; Schaltflächen in Symbolleisten" +msgstr "Anpassen;Symbolleisten Schaltflächen;Symbolleisten Symbolleisten;Schaltflächen hinzufügen Anpassen;Symbolleisten Bearbeiten;Symbolleisten Einfügen;Schaltflächen in Symbolleisten" #: edit_symbolbar.xhp msgctxt "" @@ -7209,7 +7209,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153345\n" "help.text" msgid "documents; sending as e-mailsending; documents as e-maile-mail attachmentsfiles; sending as e-mailtext documents;sending as e-mailspreadsheets; sending as e-maildrawings; sending as e-mailpresentations; sending as e-mailattachments in e-mails" -msgstr "Dokumente; als E-Mail sendenSenden; Dokumente als E-MailE-Mail-AnhängeDateien; als E-Mail sendenTextdokumente; als E-Mail sendenTabellendokumente; als E-Mail sendenZeichnungen; als E-Mail sendenPräsentationen; als E-Mail sendenAnhänge in E-Mails" +msgstr "Dokumente;als E-Mail senden Senden;Dokumente als E-Mail E-Mail-Anhänge Dateien;als E-Mail senden Textdokumente;als E-Mail senden Tabellendokumente;als E-Mail senden Zeichnungen;als E-Mail senden Präsentationen;als E-Mail senden Anhänge in E-Mails" #: email.xhp msgctxt "" @@ -7273,18 +7273,18 @@ msgid "Error Report Tool" msgstr "Fehlerbericht-Programm" #: error_report.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "error_report.xhp\n" "bm_id3150616\n" "help.text" -msgid "Error Report Tool reports;error reports crash reports activating;Error Report Tool" -msgstr "Fehlerbericht-Programm Berichte;Fehlerberichte Absturzberichte Aktivieren;Fehlerbericht-Programm" +msgid "Error Report Tool reports;error reports crash reports activating;Error Report Tool" +msgstr "Fehlerbericht-Programm Berichte;Fehlerberichte Absturzberichte Aktivieren;Fehlerbericht-Programm" #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" "hd_id3150616\n" -"17\n" "help.text" msgid "Error Report Tool" msgstr "Fehlerbericht-Programm" @@ -7293,7 +7293,6 @@ msgstr "Send
                          button." msgstr "Das Fehlerbericht-Programm sendet die Berichtdaten per HTTP PUT / SOAP. Wenn Sie möchten, können Sie eine nähere Beschreibung eingeben, um uns die Zusammenhänge des Programmabsturzes genauer zu schildern. Klicken Sie dann auf die Schaltfläche Send." @@ -7365,25 +7357,23 @@ msgstr "Das Fehlerbericht-Programm sendet die Berichtdaten per HTTP PUT / SOAP. msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3149670\n" -"11\n" "help.text" msgid "You will not get an answer to your error report. If you need support, please visit the support forum on the Internet." msgstr "Sie erhalten keine Antwort auf einen solchen Fehlerbericht. Falls Sie Unterstützung wünschen, besuchen Sie bitte unser Support-Forum im Internet." #: error_report.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3153526\n" -"12\n" "help.text" -msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you allow to be contacted by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail." +msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you want to be contacted by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail." msgstr "Über Ihre Antwort auf Rückfragen, die unsere Programmierer möglicherweise bezüglich des Fehlerberichts an Sie richten, würden wir uns freuen. Wenn Sie damit einverstanden sind, dass wir uns ggf. mit Fragen an Sie wenden, markieren Sie das entsprechende Feld. Dieses Markierfeld ist standardmäßig leer, und Sie erhalten keine E-Mails von uns." #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" "hd_id3150792\n" -"13\n" "help.text" msgid "What Data is Sent?" msgstr "Welche Daten werden übermittelt?" @@ -7392,7 +7382,6 @@ msgstr "Welche Daten werden übermittelt?" msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3154366\n" -"14\n" "help.text" msgid "The error report consists of several files. The main file contains information about the error type, operating system name and version, memory usage, and the description that you entered. You can click the Show Report button on the main dialog of the Error Report Tool to view what will get sent in the main file." msgstr "Ein Fehlerbericht besteht aus verschiedenen Dateien. Das Kernstück ist eine Datei mit Angaben zu Fehlertyp, Name und Version des Betriebssystems, Arbeitsspeicherauslastung sowie der von Ihnen eingegebenen Beschreibung. Falls Sie sehen möchten, welche Informationen in der Berichtdatei versendet werden, klicken Sie im Hauptdialog des Fehlerbericht-Programms auf die Schaltfläche Show Report." @@ -7401,7 +7390,6 @@ msgstr "Ein Fehlerbericht besteht aus verschiedenen Dateien. Das Kernstück ist msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3151177\n" -"15\n" "help.text" msgid "In addition, relevant memory contents and stack traces are gathered by some system standard tools (\"dbhhelp.dll\" on Windows systems, \"pstack\" on UNIX systems). This information will be sent also." msgstr "Darüber hinaus tragen einige Standardsystemeinrichtungen (\"dbhhelp.dll\" unter Windows und \"pstack\" unter UNIX) relevante Speicherinhalte und Stack-Informationen zusammen. Auch diese Informationen werden versendet." @@ -7420,7 +7408,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159233\n" "help.text" msgid "documents; saving in other formatssaving; documents in other formatsfiles; saving in other formatstext documents;saving in other formatsspreadsheets; saving in other formatsdrawings; saving in other formatspresentations; saving in other formatsexporting; to Microsoft Office formatsWord documents; saving asExcel; saving asPowerPoint export" -msgstr "Dokumente; in Fremdformaten speichernSpeichern; Dokumente in FremdformatenDateien; in Fremdformaten speichernTextdokumente; in Fremdformaten speichernTabellendokumente; in Fremdformaten speichernZeichnungen; in Fremdformaten speichernPräsentationen; in Fremdformaten speichernExportieren; in Microsoft Office-FormateWord-Dokumente; speichern alsExcel-Dokumente; speichern alsPowerPoint-Export" +msgstr "Dokumente;in Fremdformaten speichern Speichern;Dokumente in Fremdformaten Dateien;in Fremdformaten speichern Textdokumente;in Fremdformaten speichern Tabellendokumente;in Fremdformaten speichern Zeichnungen;in Fremdformaten speichern Präsentationen;in Fremdformaten speichern Exportieren;in Microsoft Office-Formate Word-Dokumente;speichern als Excel-Dokumente;speichern als PowerPoint-Export" #: export_ms.xhp msgctxt "" @@ -7490,7 +7478,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156426\n" "help.text" msgid "faxes; sendingfaxes;configuring $[officename]sending; documents as faxes configuring;fax icon" -msgstr "Faxe; versendenFaxe;in $[officename] konfigurierenSenden; Dokument als FaxKonfigurieren;Fax (Symbol)" +msgstr "Faxe;versenden Faxe;in $[officename] konfigurieren Senden;Dokument als Fax Konfigurieren;Fax (Symbol)" #: fax.xhp msgctxt "" @@ -7643,7 +7631,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150322\n" "help.text" msgid "filters; Navigatorfilter conditions;connecting" -msgstr "Filter;NavigatorFilterbedingungen;verbinden" +msgstr "Filter;Navigator Filterbedingungen;verbinden" #: filternavigator.xhp msgctxt "" @@ -7703,7 +7691,7 @@ msgctxt "" "bm_id5681020\n" "help.text" msgid "fonts;findingfont attributes;findingtext attributes;findingattributes; findingfinding; attributesresetting;Find & Replace mode" -msgstr "Schriftarten;suchenSchriftattribute;suchenTextattribute;suchenAttribut; suchenSuchen; AttributZurücksetzen;Modus \"Suchen & Ersetzen\"" +msgstr "Schriftarten;suchen Schriftattribute;suchen Textattribute;suchen Attribut;suchen Suchen;Attribut Zurücksetzen;Modus Suchen&Ersetzen" #: find_attributes.xhp msgctxt "" @@ -7871,7 +7859,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145669\n" "help.text" msgid "buttons; big/smallviews; iconsicon sizeschanging;icon sizeslarge iconssmall icons" -msgstr "Schaltflächen; groß/kleinAnsichten; SymboleSymbolgrößenÄndern;SymbolgrößenGroße SymboleKleine Symbole" +msgstr "Schaltflächen;groß/klein Ansichten;Symbole Symbolgrößen Ändern;Symbolgrößen Große Symbole Kleine Symbole" #: flat_icons.xhp msgctxt "" @@ -7932,7 +7920,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152801\n" "help.text" msgid "toolbars;docking/undockingtoolbars;viewing/closingclosing;toolbarsdocking;toolbarsfixing toolbarsdetaching toolbarsplacing toolbarspositioning;toolbarsmoving;toolbarsattaching toolbarsfloating toolbarswindows;dockingviewing;toolbarsshowing;toolbarsicon bars, see toolbarsbutton bars, see toolbars" -msgstr "Symbolleisten;andocken/abdockenSymbolleisten;anzeigen/schließenSchließen;SymbolleistenAndocken;SymbolleistenSymbolleisten andockenSymbolleisten abdockenSymbolleisten platzierenPositionieren;SymbolleistenVerschieben;SymbolleistenSymbolleisten fixierenAbreißleistenFenster;andockenAnzeigen;SymbolleistenEinblenden;SymbolleistenSymbolleistenSchaltflächenleisten, siehe Symbolleisten" +msgstr "Symbolleisten;an-/abdocken Symbolleisten;ein-/ausblenden Schließen;Symbolleisten Andocken;Symbolleisten Symbolleisten andocken Symbolleisten abdocken Symbolleisten platzieren Positionieren;Symbolleisten Verschieben;Symbolleisten Symbolleisten fixieren Abreißleisten Fenster;andocken Anzeigen;Symbolleisten Einblenden;Symbolleisten Symbolleisten Schaltflächenleisten, siehe Symbolleisten" #: floating_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -8103,7 +8091,7 @@ msgctxt "" "bm_id3696707\n" "help.text" msgid "graphical text art designing; fonts TextArt, see Fontwork WordArt, see Fontwork Fontwork text effects effects; Fontwork icons text; Fontwork icons 3D text creation rotating;3D text editing;Fontwork objects inserting;Fontwork objects" -msgstr "grafische Text KunstDesign; SchriftartenTextArt, siehe FontworkWordArt, siehe FontworkFontworkText EffekteEffekte; Fontwork SymboleText; Fontwork Symbole3D Text KreationRotieren; 3D TextÄndern; Fontwork ObjektEinfügen; Fontwork Objekt" +msgstr "grafische Text Kunst Design;Schriftarten TextArt, siehe Fontwork WordArt, siehe Fontwork Fontwork Text Effekte Effekte;Fontwork Symbole Text;Fontwork Symbole 3D Text Kreation Rotieren;3D Text Ändern;Fontwork Objekt Einfügen;Fontwork Objekt" #: fontwork.xhp msgctxt "" @@ -8320,7 +8308,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149798\n" "help.text" msgid "command buttons, see push buttons controls;adding to documents inserting;push buttons keys;adding push buttons buttons;adding push buttons press buttons, see push buttons push buttons;adding to documents" -msgstr "Befehlsschaltflächen, siehe Schaltflächen Steuerelemente;zum Dokument hinzufügen Einfügen;Schaltflächen Schlüssel;Schaltflächen hinzufügen Schalter;Schaltflächen hinzufügen Schaltknöpfe, siehe Schaltflächen Schaltflächen;zum Dokument hinzufügen" +msgstr "Befehlsschaltflächen, siehe Schaltflächen Steuerelemente;zum Dokument hinzufügen Einfügen;Schaltflächen Schlüssel;Schaltflächen hinzufügen Schalter;Schaltflächen hinzufügen Schaltknöpfe, siehe Schaltflächen Schaltflächen;zum Dokument hinzufügen" #: formfields.xhp msgctxt "" @@ -8471,7 +8459,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145136\n" "help.text" msgid "Gallery; inserting pictures frompictures; inserting from Galleryobjects; inserting from Gallerypatterns for objectstextures;inserting from Gallerybackgrounds;inserting from Galleryinserting;objects from Gallerycopying;from Gallery" -msgstr "Gallery; Bilder aus Gallery einfügenBilder; aus Gallery einfügenObjekte; aus Gallery einfügenMuster für ObjekteTexturen;aus Gallery einfügenHintergründe;aus Gallery einfügenEinfügen;Objekte aus GalleryKopieren;aus Gallery" +msgstr "Gallery;Bilder einfügen aus Bilder;aus Gallery einfügen Objekte;aus Gallery einfügen Muster für Objekte Texturen;aus Gallery einfügen Hintergründe;aus Gallery einfügen Einfügen;Objekte aus Gallery Kopieren;aus Gallery" #: gallery_insert.xhp msgctxt "" @@ -8685,7 +8673,7 @@ msgctxt "" "bm_id6888027\n" "help.text" msgid "groups;entering/exiting/ungroupingframes; selection framesselecting;objectsexiting;groupsentering groupsungrouping groupsselection framesmultiple selectionmarking, see selecting" -msgstr "Gruppen; betreten/verlassen/aufhebenRahmen; Rahmen auswählenAuswählen; ObjekteVerlassen; GruppenGruppen betreten Gruppen aufhebenRahmen auswählenMehrfachauswahlMarkieren, siehe Auswählen" +msgstr "Gruppen;betreten/verlassen/aufheben Rahmen;Rahmen auswählen Auswählen;Objekte Verlassen;Gruppen Gruppen betreten Gruppen aufheben Rahmen auswählen Mehrfachauswahl Markieren, siehe Auswählen" #: groups.xhp msgctxt "" @@ -8909,7 +8897,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153910\n" "help.text" msgid "hyperlinks; editinglinks; editing hyperlinksediting; hyperlinkstext attributes; hyperlinksbuttons;editing hyperlink buttonsURL;changing hyperlink URLs" -msgstr "Hyperlinks; bearbeitenLinks; Hyperlinks bearbeitenBearbeiten; HyperlinksTextattribute; HyperlinksSchaltflächen; Hyperlinkschaltflächen bearbeitenURL; Hyperlink-URLs ändern" +msgstr "Hyperlinks;bearbeiten Links;Hyperlinks bearbeiten Bearbeiten;Hyperlinks Textattribute;Hyperlinks Schaltflächen;Hyperlinkschaltflächen bearbeiten URL;Hyperlink-URLs ändern" #: hyperlink_edit.xhp msgctxt "" @@ -9062,7 +9050,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150789\n" "help.text" msgid "hyperlinks; insertinglinks; insertinginserting; hyperlinks" -msgstr "Hyperlink; einfügenLink; einfügenEinfügen; Hyperlink" +msgstr "Hyperlink;einfügen Link;einfügen Einfügen;Hyperlink" #: hyperlink_insert.xhp msgctxt "" @@ -9140,7 +9128,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147399\n" "help.text" msgid "absolute hyperlinksrelative hyperlinkshyperlinks; relative and absolutehyperlinks, see also links" -msgstr "Absoluter HyperlinkRelativer HyperlinkHyperlink; relativ und absolut" +msgstr "Absoluter Hyperlink Relativer Hyperlink Hyperlink;relativ und absolut Hyperlinks, vgl. Verknüpfungen" #: hyperlink_rel_abs.xhp msgctxt "" @@ -9246,7 +9234,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150502\n" "help.text" msgid "ImageMap; editor editors; ImageMap editor images; ImageMap pictures; ImageMap hotspots;adding to images URL;in pictures" -msgstr "Verweissensitive Grafik; EditorEditoren; verweissensitive Grafik-EditorAbbildungen; verweissensitive GrafikBilder; verweissensitive GrafikHotspots; zu einer Abbildung hinzufügenURL; in Bildern" +msgstr "Verweissensitive Grafik;Editor Editoren;verweissensitive Grafik Abbildungen;verweissensitive Grafik Bilder;verweissensitive Grafik Hotspots;zu einer Abbildung hinzufügen URL;in Bildern" #: imagemap.xhp msgctxt "" @@ -9374,7 +9362,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153988\n" "help.text" msgid "Microsoft Office;opening Microsoft documents documents; importing importing; documents in other formats opening; documents from other formats loading; documents from other formats converting;Microsoft documents saving; default file formats defaults;document formats in file dialogs file formats; saving always in other formats Microsoft Office; as default file format files;importing XML converters converters; XML Document Converter Wizard wizards; document converter converters; document converter files, see also documents" -msgstr "Microsoft Office; Microsoft Dokumente öffnenDokumente; importierenImportieren; Dokumente in anderen FormatenÖffnen; Dokumente in anderen FormatenLaden; Dokumente aus anderen FormatenKonvertieren; Microsoft DokumenteSpeichern; voreingestelltes DateiformatVoreingestellt; Dokumentenformat im DateidialogDateiformat; immer in anderen Formaten speichernMicrosoft Office; als voreingestelltes DateiformatDateien; importierenXML KonverterKonvertieren; XMLDokumentenkonverter WizardAssistenten; DokumentenkonverterKonverter; DokumentenkonverterDateien, siehe auch Dokumente" +msgstr "Microsoft Office;Microsoft Dokumente öffnen Dokumente;importieren Importieren;Dokumente in anderen Formaten Öffnen;Dokumente in anderen Formaten Laden;Dokumente aus anderen Formaten Konvertieren;Microsoft Dokumente Speichern;voreingestelltes Dateiformat Voreingestellt;Dokumentenformat im Dateidialog Dateiformat;immer in anderen Formaten speichern Microsoft Office;als voreingestelltes Dateiformat Dateien;importieren XML Konverter Konvertieren;XML Dokumentenkonverter Wizard Assistenten;Dokumentenkonverter Konverter;Dokumentenkonverter Dateien, siehe auch Dokumente" #: import_ms.xhp msgctxt "" @@ -9529,7 +9517,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154136\n" "help.text" msgid "graphics, see also picturesimages, see also picturesimages; inserting and editing bitmapsillustrations, see picturesbitmaps; inserting and editingpixel graphics; inserting and editingexporting; bitmapsimporting; bitmapspictures; editingediting; picturesinvert filtersmoothing filtersharpening filterremove noise filtersolarization filteraging filterposterizing filterpop-art filtercharcoal sketches filtermosaic filterpictures;filtersfilters;pictures" -msgstr "Grafiken, siehe auch BilderBilder, siehe auch GrafikenBilder; Bitmaps einfügen und bearbeitenAbbildungen, siehe BilderBitmaps; einfügen und bearbeitenPixelgrafiken; einfügen und bearbeitenExportieren; BitmapsImportieren; BitmapsBilder; bearbeitenBearbeiten; BilderInvertieren (Filter)Glätten (Filter)Schärfen (Filter)Rauschen entfernen (Filter)Solarisation (Filter)Alterung (Filter)Poster (Filter)Pop-Art (Filter)Kohlezeichnung (Filter)Mosaik (Filter)Bilder;FilterFilter;Bilder" +msgstr "Grafiken, siehe auch Bilder Bilder, siehe auch Grafiken Bilder;Bitmaps einfügen und bearbeiten Abbildungen, siehe Bilder Bitmaps;einfügen und bearbeiten Pixelgrafiken;einfügen und bearbeiten Exportieren;Bitmaps Importieren;Bitmaps Bilder;bearbeiten Bearbeiten;Bilder Invertieren (Filter) Glätten (Filter) Schärfen (Filter) Rauschen entfernen (Filter) Solarisation (Filter) Alterung (Filter) Poster (Filter) Pop-Art (Filter) Kohlezeichnung (Filter) Mosaik (Filter) Bilder;Filter Filter;Bilder" #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" @@ -9833,7 +9821,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145136\n" "help.text" msgid "resizing, see also scaling/zooming scaling, see also zooming drawings, see also draw objects graphic objects, see draw objects text; drawing pictures inserting; drawings pictures; drawing objects; copying when moving in presentations draw objects; adding/editing/copying circle drawings square drawings handles; scaling scaling; objects objects;moving and resizing with mouse resizing;objects, by mouse copying; draw objects pasting;draw objects editing;draw objects pictures;scaling/resizing" -msgstr "Größenänderung, siehe auch Skalierung/ZoomenSkalierung, siehe auch ZoomenZeichnungen, siehe auch ZeichenobjekteGrafische Objekte, siehe auch ZeichenobjekteText; Bilder zeichnenEinfügen; ZeichnungenBilder; zeichnenObjekte; beim Verschieben in Präsentationen kopierenZeichenobjekte; einfügen/bearbeiten/kopierenKreise zeichnenQuadrate zeichnenGriffe; SkalierenSkalieren; ObjekteObjekte;Verschieben und Größenänderungen mit der MausSkalieren; Objekte mit der MausKopieren; ZeichenobjekteEinfügen; ZeichenobjekteBearbeiten; ZeichenobjekteBilder; skalieren/Größenänderung" +msgstr "Größenänderung, siehe auch Skalierung/Maßstab Skalierung, siehe auch Maßstab Zeichnungen, siehe auch Zeichenobjekte Grafische Objekte, siehe auch Zeichenobjekte Text;Bilder zeichnen Einfügen;Zeichnungen Bilder;zeichnen Objekte;beim Verschieben in Präsentationen kopieren Zeichenobjekte;einfügen/bearbeiten/kopieren Kreise zeichnen Quadrate zeichnen Griffe;Skalieren Skalieren;Objekte Objekte;Verschieben und Größenänderungen mit der Maus Skalieren;Objekte mit der Maus Kopieren;Zeichenobjekte Einfügen;Zeichenobjekte Bearbeiten;Zeichenobjekte Bilder;skalieren/Größenänderung" #: insert_graphic_drawit.xhp msgctxt "" @@ -9971,7 +9959,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154927\n" "help.text" msgid "characters; specialinserting; special charactersspecial characterstext; inserting special charactersaccentscompose key to insert special characters" -msgstr "Zeichen;SonderzeichenEinfügen; SonderzeichenSonderzeichenText; Sonderzeichen einfügenAkzenteCompose-Taste zum Einfügen von Sonderzeichen" +msgstr "Zeichen;Sonderzeichen Einfügen;Sonderzeichen Sonderzeichen Text;Sonderzeichen einfügen Akzente Compose-Taste zum Einfügen von Sonderzeichen" #: insert_specialchar.xhp msgctxt "" @@ -10086,7 +10074,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149760\n" "help.text" msgid "add-ons, see UNO componentsUNO components;integrating newinstalling;UNO components" -msgstr "Addons, siehe UNO-KomponentenUNO-Komponenten;neue integrierenInstallieren;UNO-Komponenten" +msgstr "Addons, siehe UNO-Komponenten UNO-Komponenten;neue integrieren Installieren;UNO-Komponenten" #: integratinguno.xhp msgctxt "" @@ -10165,7 +10153,7 @@ msgctxt "" "bm_id3158421\n" "help.text" msgid "accessibility;general shortcuts shortcut keys; %PRODUCTNAME accessibility" -msgstr "Barrierefreiheit; allgemeine Tastenkombinationen Tastaturkombinationen; %PRODUCTNAME Barrierefreiheit" +msgstr "Barrierefreiheit;allgemeine Tastenkombinationen Tastaturkombinationen;%PRODUCTNAME Barrierefreiheit" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -11494,7 +11482,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150774\n" "help.text" msgid "labels; creating and synchronizingbusiness cards; creating and synchronizingsynchronizing;labels and business cards" -msgstr "Etiketten;erstellen und synchronisierenVisitenkarten; erstellen und synchronisierenSynchronisieren;Etiketten und Visitenkarten" +msgstr "Etiketten;erstellen und synchronisieren Visitenkarten;erstellen und synchronisieren Synchronisieren;Etiketten und Visitenkarten" #: labels.xhp msgctxt "" @@ -11654,7 +11642,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147399\n" "help.text" msgid "address labels from databases labels; from databases stickers databases;creating labels" -msgstr "Adressetiketten aus Datenbanken Etiketten; aus Datenbanken Aufkleber Datenbanken;Etiketten erstellen" +msgstr "Adressetiketten aus Datenbanken Etiketten;aus Datenbanken Aufkleber Datenbanken;Etiketten erstellen" #: labels_database.xhp msgctxt "" @@ -11763,7 +11751,7 @@ msgctxt "" "bm_id3083278\n" "help.text" msgid "languages; selecting for text documents; languages characters; language selection character styles;language selection text; language selection paragraph styles; languages drawings; languages defaults;languages spellcheck; default languages dictionaries, see also languages" -msgstr "Sprachen; für Text auswählen Dokumente; Sprachen Zeichen; Sprachauswahl Zeichenvorlagen;Sprachauswahl Text; Sprachauswahl Absatzvorlagen; Sprachen Zeichnungen; Sprachen Vorgaben;Sprachen Rechtschreibprüfung; Standardsprache Wörterbücher, siehe auch Sprachen" +msgstr "Sprachen;für Text auswählen Dokumente;Sprachen Zeichen;Sprachauswahl Zeichenvorlagen;Sprachauswahl Text;Sprachauswahl Absatzvorlagen;Sprachen Zeichnungen;Sprachen Vorgaben;Sprachen Rechtschreibprüfung;Standardsprache Wörterbücher, siehe auch Sprachen" #: language_select.xhp msgctxt "" @@ -12264,7 +12252,7 @@ msgctxt "" "bm_id3143206\n" "help.text" msgid "arrows; drawing in textindicator lines in textlines; drawing in textlines; removing automatic linesdeleting; lines in textdrawing lines in textautomatic lines/borders in text" -msgstr "Pfeile; im Text zeichnenHinweislinien im TextLinien; im Text zeichnenLinien; automatische Linien entfernenLöschen; Linien im TextLinien im Text zeichnenAutomatische Linien/Umrandungen im Text" +msgstr "Pfeile;im Text zeichnen Hinweislinien im Text Linien;im Text zeichnen Linien;automatische Linien entfernen Löschen;Linien im Text Linien im Text zeichnen Automatische Linien/Umrandungen im Text" #: line_intext.xhp msgctxt "" @@ -12495,7 +12483,7 @@ msgctxt "" "bm_id3146117\n" "help.text" msgid "defining; arrowheads and other line endsarrows; defining arrow headslines;defining ends" -msgstr "Definieren; LinienspitzenLinienspitzen; definierenLinien; Spitzen definieren" +msgstr "Definieren;Linienspitzen Linienspitzen;definieren Linien;Spitzen definieren" #: lineend_define.xhp msgctxt "" @@ -12574,7 +12562,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153825\n" "help.text" msgid "line styles;definingdefining;line styles" -msgstr "Linienstil; definieren" +msgstr "Linienstile;definieren Definieren;Linienstile" #: linestyle_define.xhp msgctxt "" @@ -12670,7 +12658,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153884\n" "help.text" msgid "separator lines; definingreference linesarrows; defining arrow linesline styles; applying" -msgstr "Trennlinien; definierenHinweislinienPfeile; Linienspitzen definierenLinienspitzen; anwenden" +msgstr "Trennlinien;definieren Hinweislinien Pfeile;Linienspitzen definieren Linienspitzen;anwenden" #: linestyles.xhp msgctxt "" @@ -12738,7 +12726,7 @@ msgctxt "" "bm_id3093440\n" "help.text" msgid "macros; recordingrecording; macrosBasic; recording macros" -msgstr "Makros; aufnehmenAufnehmen; MakrosBasic; aufnehmen von Makros" +msgstr "Makros;aufnehmen Aufnehmen;Makros Basic;aufnehmen von Makros" #: macro_recording.xhp msgctxt "" @@ -12960,7 +12948,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151097\n" "help.text" msgid "instructions; general" -msgstr "Anleitungen; allgemein" +msgstr "Anleitungen;allgemein" #: main.xhp msgctxt "" @@ -13112,7 +13100,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159201\n" "help.text" msgid "documents;measurement units inmeasurement units;selectingunits;measurement unitscentimetersinchesdistancesselecting;measurement units" -msgstr "Dokumente; Maßeinheiten inMaßeinheiten; AuswählenEinheiten; MaßeinheitenZentimeterZollAbständeAuswählen; Maßeinheiten" +msgstr "Dokumente;Maßeinheiten in Maßeinheiten;Auswählen Einheiten;Maßeinheiten Zentimeter Zoll Abstände Auswählen;Maßeinheiten" #: measurement_units.xhp msgctxt "" @@ -13216,7 +13204,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156136\n" "help.text" msgid "Microsoft Office;feature comparisons" -msgstr "Microsoft Office; Vergleich der Leistungsmerkmale" +msgstr "Microsoft Office;Vergleich der Leistungsmerkmale" #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" @@ -13611,7 +13599,7 @@ msgctxt "" "bm_id3143267\n" "help.text" msgid "Microsoft Office;reassigning document typesfile associations for Microsoft Officechanging;file associations in Setup program" -msgstr "Microsoft Office;Dokumenttypen neu zuordnenDateizuordnung;für Microsoft Office" +msgstr "Microsoft Office;Dokumenttypen neu zuordnen Dateizuordnung;für Microsoft Office Ändern;Dateizuordnung bei der Installation" #: ms_doctypes.xhp msgctxt "" @@ -13677,7 +13665,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149760\n" "help.text" msgid "Microsoft Office;document import restrictions import restrictions for Microsoft Office Microsoft Office;importing password protected files" -msgstr "Microsoft Office; Dokumentenimport EinschränkungenImporteinschränkungen für Microsoft OfficeMicrosoft Office; Importieren kennwortgeschützter Dateien" +msgstr "Microsoft Office;Dokumentenimport Einschränkungen Importeinschränkungen für Microsoft Office Microsoft Office;importieren kennwortgeschützter Dateien" #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" @@ -14122,7 +14110,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150789\n" "help.text" msgid "Office;Microsoft Office and $[officename]Microsoft Office;new users informationopening;Microsoft Office filessaving;in Microsoft Office file formatmacros; in MS Office documents" -msgstr "Office;Microsoft Office und $[officename]Microsoft Office;neue BenutzerdatenÖffnen;Microsoft Office-DateienSpeichern, im Microsoft Office-FormatMakros; in MS Office-Dokumenten" +msgstr "Office;Microsoft Office und $[officename] Microsoft Office;neue Benutzerdaten Öffnen;Microsoft Office-Dateien Speichern;im Microsoft Office-Format Makros;in MS Office-Dokumenten" #: ms_user.xhp msgctxt "" @@ -14416,7 +14404,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147008\n" "help.text" msgid "documents; contents as listsNavigator; contents as lists" -msgstr "Dokumente; Inhalt als ListeNavigator; Inhalt als Liste" +msgstr "Dokumente;Inhalte als Liste Navigator;Inhalte als Liste" #: navigator.xhp msgctxt "" @@ -14477,7 +14465,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150774\n" "help.text" msgid "Document Map, see Navigatorcursor;quickly moving to an objectobjects;quickly moving tonavigating;in documentsNavigator;working with" -msgstr "Dokumentübersicht, siehe NavigatorCursor;schnell zu einem Objekt bewegenObjekte;schnell zu Objekten bewegenNavigieren;in DokumentenNavigator;Arbeiten mit" +msgstr "Dokumentübersicht, siehe Navigator Cursor;schnell zu einem Objekt bewegen Objekte;schnell zu Objekten bewegen Navigieren;in Dokumenten Navigator;Arbeiten mit" #: navigator_setcursor.xhp msgctxt "" @@ -14547,7 +14535,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155364\n" "help.text" msgid "Help; navigation pane showing/hidinghiding;navigation pane in Help windowindexes;showing/hiding Help index tab" -msgstr "Hilfe; Navigationsbereich einblenden/ausblendenAusblenden;Navigationsbereich im HilfefensterIndexe;auf dem Register \"Hilfe-Index\" anzeigen/ausblenden" +msgstr "Hilfe;Navigationsbereich ein-/ausblenden Ausblenden;Navigationsbereich im Hilfefenster Indexe;auf dem Register Hilfe-Index ein-/ausblenden" #: navpane_on.xhp msgctxt "" @@ -14598,7 +14586,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154186\n" "help.text" msgid "numbering; turning off bullets; turning off removing, see also deleting removing;bullets and numbering keyboard;removing numbering" -msgstr "Nummerierung; abschalten Aufzählungszeichen; abschalten Entfernen, siehe auch Löschen Entfernen;Nummerierung und Aufzählungszeichen Tastatur;Nummerierung entfernen" +msgstr "Nummerierung;abschalten Aufzählungszeichen;abschalten Entfernen, siehe auch Löschen Entfernen;Nummerierung und Aufzählungszeichen Tastatur;Nummerierung entfernen" #: numbering_stop.xhp msgctxt "" @@ -14718,7 +14706,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149180\n" "help.text" msgid "page formats; maximizingformats; maximizing page formatsprinters; maximum page formats" -msgstr "Seitenformat; maximierenFormate; Seitenformat maximierenDrucker; maximales Seitenformat" +msgstr "Seitenformat;maximieren Formate;Seitenformat maximieren Drucker;maximales Seitenformat" #: pageformat_max.xhp msgctxt "" @@ -14815,7 +14803,7 @@ msgctxt "" "bm_id380260\n" "help.text" msgid "Format Paintbrush clone formatting formatting;copying copying;formatting Paintbrush" -msgstr "Formate übertragenFormatierungen übertragenFormatieren; KopierenKopieren; Formatierungen" +msgstr "Pinselformatierung Formate übertragen Formatierungen übertragen Formatierungen;Kopieren Kopieren;Formatierungen" #: paintbrush.xhp msgctxt "" @@ -15079,7 +15067,7 @@ msgctxt "" "bm_id3620715\n" "help.text" msgid "clipboard;pasting formatted/unformatted textinserting;clipboard optionspasting;formatted/unformatted texttext formats;pastingformats;pasting in special formats" -msgstr "Zwischenablage; formatierten/unformatierten Text einfügenEinfügen; ZwischenablageoptionenEinfügen; formatierten/unformatierten TextTextformate; einfügenFormate; in speziellen Formaten einfügen" +msgstr "Zwischenablage;formatierten/unformatierten Text einfügen Einfügen;Zwischenablageoptionen Einfügen;formatierten/unformatierten Text Textformate;einfügen Formate;in speziellen Formaten einfügen" #: pasting.xhp msgctxt "" @@ -15223,7 +15211,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150125\n" "help.text" msgid "printing; black and white black and white printing colors; not printing text; printing in black" -msgstr "Drucken; schwarzweiss schwarzweiss Druck Farben; nicht drucken Text; in schwarz drucken" +msgstr "Drucken;schwarzweiss Schwarzweiss drucken Farben;nicht drucken Text;in schwarz drucken" #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" @@ -15238,9 +15226,8 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Impress and %PRODUCTNAME Draw" +msgid "Printing in Black and White in %PRODUCTNAME Impress and %PRODUCTNAME Draw" msgstr "In %PRODUCTNAME-Impress und %PRODUCTNAME-Draw schwarzweiß drucken" #: print_blackwhite.xhp @@ -15355,9 +15341,8 @@ msgstr "Schwarzweiß konvertiert alle Farben in die beiden Werte Sc msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3153896\n" -"17\n" "help.text" -msgid "Printing only text in black and white" +msgid "Printing Only Text in Black and White" msgstr "Nur Text schwarzweiß drucken" #: print_blackwhite.xhp @@ -15373,10 +15358,9 @@ msgstr "In %PRODUCTNAME-Writer besteht auch di msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3150358\n" -"19\n" "help.text" -msgid "Printing all text documents with black and white text" -msgstr "Alle Textdokumente mit schwarzweißem Text drucken" +msgid "Printing All Text Documents with Black and White Text" +msgstr "Alle Textdokumente in schwarzweißem Text drucken" #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" @@ -15418,10 +15402,9 @@ msgstr "Dann wird der Text in allen Text- oder HTML-Dokumenten schwarz gedruckt. msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3148920\n" -"24\n" "help.text" -msgid "Printing the current text document with black and white text" -msgstr "Das aktuelle Textdokument mit schwarzweißem Text drucken" +msgid "Printing the Current Text Document with Black and White Text" +msgstr "Das aktuelle Textdokument in schwarzweißem Text drucken" #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" @@ -15473,7 +15456,7 @@ msgctxt "" "bm_id5201574\n" "help.text" msgid "gradients off for faster printingbitmaps;off for faster printingresolution when printing bitmaps transparency;off for faster printingreduced printingspeed of printingprinting speedprinting;transparenciesprinting;fasterfaster printing" -msgstr "Farbverläufe zum schnelleren Drucken ausschaltenBitmaps;zum schnelleren Drucken ausschaltenAuflösung von Bitmaps beim Drucken Transparenz;zum schnelleren Drucken ausschaltenReduziert druckenGeschwindigkeit des DruckensDruckgeschwindigkeitDrucken;FolienDrucken;schnellerSchnelleres Drucken" +msgstr "Farbverläufe zum schnelleren Drucken ausschalten Bitmaps;zum schnelleren Drucken ausschalten Auflösung von Bitmaps beim Drucken Transparenz;zum schnelleren Drucken ausschalten Reduziert drucken Geschwindigkeit des Druckens Druckgeschwindigkeit Drucken;Folien Drucken;schneller Schneller Drucken" #: print_faster.xhp msgctxt "" @@ -15577,7 +15560,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150620\n" "help.text" msgid "protecting; contents protected contents contents protection encryption of contents passwords for protecting contents security;protecting contents form controls; protecting draw objects;protecting OLE objects;protecting graphics;protecting frames;protecting" -msgstr "Schützen; InhalteGeschützte InhalteSchützen von InhaltenVerschlüsselung von InhaltenInhalte schützen mit KennwortenSicherheit; Inhalte schützenFormular-Steuerelemente; SchützenZeichenobjekte; SchützenOLE-Objekte; SchützenGrafiken; SchützenRahmen; Schützen" +msgstr "Schützen;Inhalte Geschützte Inhalte Schützen von Inhalten Verschlüsselung von Inhalten Inhalte schützen mit Kennworten Sicherheit;Inhalte schützen Formular-Steuerelemente;Schützen Zeichenobjekte;Schützen OLE-Objekte;Schützen Grafiken;Schützen Rahmen;Schützen" #: protection.xhp msgctxt "" @@ -15852,7 +15835,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150499\n" "help.text" msgid "marking changes highlighting changes changes; review function review function; recording changes example Track Changes, see review function" -msgstr "Änderungen; markierenÄnderungen; hervorhebenÄnderungen; ÜberarbeitungsfunktionÜberarbeitungsfunktion; Beispiel für Änderungen auszeichnenÄnderungen aufzeichnen, siehe auch Überarbeitungsfunktion" +msgstr "Änderungen;markieren Änderungen;hervorheben Änderungen;Überarbeitungsfunktion Überarbeitungsfunktion;Beispiel für Änderungen auszeichnen Änderungen aufzeichnen, siehe auch Überarbeitungsfunktion" #: redlining.xhp msgctxt "" @@ -15930,7 +15913,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150247\n" "help.text" msgid "changes; accepting or rejectingreview function;accepting or rejecting changes" -msgstr "Änderungen; akzeptieren oder verwerfenÜberarbeitungsfunktion; Änderungen akzeptieren oder verwerfen" +msgstr "Änderungen;akzeptieren oder verwerfen Überarbeitungsfunktion;Änderungen akzeptieren oder verwerfen" #: redlining_accept.xhp msgctxt "" @@ -16034,7 +16017,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154788\n" "help.text" msgid "documents; comparingcomparisons;document versionsversions; comparing documentschanges;comparing to originalreview function; comparing documents" -msgstr "Dokumente; vergleichenVergleichen; DokumentversionenVersionen; Dokumente vergleichenÄnderungen; mit dem Original vergleichenÜberarbeitungsfunktion; Dokumente vergleichen" +msgstr "Dokumente;vergleichen Vergleichen;Dokumentversionen Versionen;Dokumente vergleichen Änderungen;mit dem Original vergleichen Überarbeitungsfunktion;Dokumente vergleichen" #: redlining_doccompare.xhp msgctxt "" @@ -16136,7 +16119,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154230\n" "help.text" msgid "documents; mergingmerging; documentsversions;merging document versions" -msgstr "Dokumente; zusammenführenZusammenführen; DokumenteVersionen;Dokumentversionen zusammenführen" +msgstr "Dokumente;zusammenführen Zusammenführen;Dokumente Versionen;Dokumente zusammenführen" #: redlining_docmerge.xhp msgctxt "" @@ -16223,7 +16206,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155364\n" "help.text" msgid "changes; recording recording; changes comments; on changes review function;tracking changes" -msgstr "Änderungen; aufzeichnenAufzeichnen; ÄnderungenKommentare; bei ÄnderungenÜberarbeitungsfunktion; Änderungen aufzeichnen" +msgstr "Änderungen;aufzeichnen Aufzeichnen;Änderungen Kommentare;bei Änderungen Überarbeitungsfunktion;Änderungen aufzeichnen" #: redlining_enter.xhp msgctxt "" @@ -16364,7 +16347,7 @@ msgctxt "" "bm_redlining_navigation\n" "help.text" msgid "changes; navigating review function; navigating changes" -msgstr "Änderungen; verfolgenÜberarbeitungsfunktion; Änderungen verfolgen" +msgstr "Änderungen;verfolgen Überarbeitungsfunktion;Änderungen verfolgen" #: redlining_navigation.xhp msgctxt "" @@ -16428,7 +16411,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159201\n" "help.text" msgid "changes; protectingprotecting; recorded changesrecords; protectingreview function;protecting records" -msgstr "Änderungen; SchützenSchützen; aufgezeichnete ÄnderungenAufzeichnungen; SchützenÜberarbeitungsfunktionen; Aufzeichnungen schützen" +msgstr "Änderungen;Schützen Schützen;aufgezeichnete Änderungen Aufzeichnungen;Schützen Überarbeitungsfunktionen;Aufzeichnungen schützen" #: redlining_protect.xhp msgctxt "" @@ -16488,7 +16471,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154230\n" "help.text" msgid "versions; of a documentdocuments; version managementversion management" -msgstr "Version; eines DokumentsDokument; VersionsverwaltungVersionsverwaltung" +msgstr "Version;eines Dokuments Dokument;Versionsverwaltung Versionsverwaltung" #: redlining_versions.xhp msgctxt "" @@ -16540,7 +16523,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150040\n" "help.text" msgid "corner roundingsrectangles with round cornerslegends;rounding cornersround cornerscustomizing;round corners" -msgstr "EckenrundungenRechtecke mit runden EckenLegenden; Ecken rundenRunde EckenAnpassen; runde Ecken" +msgstr "Eckenrundungen Rechtecke mit runden Ecken Legenden;Ecken abrunden Runde Ecken Anpassen;runde Ecken" #: round_corner.xhp msgctxt "" @@ -16591,7 +16574,7 @@ msgctxt "" "bm_id5277565\n" "help.text" msgid "assigning scripts programming;scripting form controls;assigning macros pictures;assigning macros hyperlinks;assigning macros shortcut keys;assigning macros controls;assigning macros (Basic) menus;assigning macros events;assigning scripts" -msgstr "Skript zuweisenProgrammierung; SkripteFormularkontrollelemente; Makros zuweisenBilder; Makros zuweisenHyperlinks; Makros zuweisenTastenkombinationen; Makros zuweisenKontrollelemente; Makros zuweisen (Basic)Menüs; Makros zuweisenEreignisse; Skripte zuweisen" +msgstr "Skript zuweisen Programmierung;Skripte Formularkontrollelemente;Makros zuweisen Bilder;Makros zuweisen Hyperlinks;Makros zuweisen Tastenkombinationen;Makros zuweisen Kontrollelemente;Makros zuweisen (Basic) Menüs;Makros zuweisen Ereignisse;Skripte zuweisen" #: scripting.xhp msgctxt "" @@ -17103,7 +17086,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155364\n" "help.text" msgid "protected spaces;insertingnon-breaking spaces;insertingspaces; inserting protected spacessoft hyphens;insertinghyphens;inserting customconditional separatorsseparators; conditionaldashesnon-breaking hyphensreplacing;dashesprotected hyphensexchanging, see also replacing" -msgstr "Geschützte Leerzeichen; einfügenLeerzeichen; geschützte einfügenTrennzeichen; weiche einfügenWeiche Trennzeichen; einfügenBindestriche; geschützte einfügenGeschützte Bindestriche; einfügenGedankenstriche; ersetzenErsetzen; GedankenstricheAustauschen, siehe auch Ersetzen" +msgstr "Geschützte Leerzeichen;einfügen Leerzeichen;geschützte einfügen Trennzeichen;weiche einfügen Weiche Trennzeichen;einfügen Bindestriche;geschützte einfügen Geschützte Bindestriche;einfügen Benutzerdefinierte Bindestriche;einfügen Bindestriche;benutzerdefinierte einfügen Striche Gedankenstriche;ersetzen Ersetzen;Gedankenstriche Austauschen, siehe auch Ersetzen" #: space_hyphen.xhp msgctxt "" @@ -17224,7 +17207,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154422\n" "help.text" msgid "spadminprinters; adding, UNIXdefault printer; UNIXstandard printer under UNIXfaxes; fax programs/fax printers under UNIXprinters; faxes under UNIX" -msgstr "spadminDrucker; hinzufügen, UNIXStandarddrucker; UNIXStandarddrucker unter UNIXFaxe; Faxprogramme/Faxdrucker unter UNIXDrucker; Faxe unter UNIX" +msgstr "spadmin Drucker;hinzufügen, UNIX Standarddrucker;UNIX Standarddrucker unter UNIX Faxe;Programme/Drucker unter UNIX Drucker;Faxe unter UNIX" #: spadmin.xhp msgctxt "" @@ -17356,7 +17339,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154285\n" "help.text" msgid "modifying, see changingchanging, see also editing and replacingdefault templates; changingdefaults;documentscustom templatesupdating; templatesediting;templatestemplates;editing and savingsaving;templatesresetting;templates" -msgstr "Modifizieren, siehe ÄndernÄndern, siehe auch Bearbeiten und ErsetzenStandardvorlagen; ändernStandards;DokumenteBenutzerdefinierte DokumentvorlagenAktualisieren; DokumentvorlagenBearbeiten;DokumentvorlagenDokumentvorlagen;bearbeiten und speichernSpeichern;DokumentvorlagenZurücksetzen;Dokumentvorlage" +msgstr "Modifizieren, siehe Ändern Ändern, siehe auch Bearbeiten und Ersetzen Standardvorlagen;ändern Standards;Dokumente Benutzerdefinierte Dokumentvorlagen Aktualisieren;Dokumentvorlagen Bearbeiten;Dokumentvorlagen Dokumentvorlagen;bearbeiten und speichern Speichern;Dokumentvorlagen Zurücksetzen;Dokumentvorlage" #: standard_template.xhp msgctxt "" @@ -17507,7 +17490,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156410\n" "help.text" msgid "start parameterscommand line parametersparameters;command linearguments in command line" -msgstr "StartparameterBefehlszeilenparameterParameter; BefehlszeileArgumente in der Befehlszeile" +msgstr "Startparameter Befehlszeilenparameter Parameter;Befehlszeile Argumente in der Befehlszeile" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -18265,7 +18248,7 @@ msgctxt "" "bm_id0820200802500562\n" "help.text" msgid "backing window start center" -msgstr "StartfensterStartcenter" +msgstr "Startfenster Startcenter" #: startcenter.xhp msgctxt "" @@ -18409,7 +18392,7 @@ msgctxt "" "bm_id3144436\n" "help.text" msgid "tab stops; inserting and editingparagraphs; tab stopsdefaults;tab stops in textediting; tab stopsinserting;tab stopsdecimal tab stopsdeleting;tab stopsmoving;tab stops on rulerrulers; default settingsrulers; measurement unitsmeasurement units; changing on rulers" -msgstr "Tabulatoren; einfügen und bearbeitenAbsätze; TabulatorenStandards; Tabulatoren in TextBearbeiten; TabulatorenEinfügen; TabulatorenDezimaltabulatorenLöschen; TabulatorenVerschieben; Tabulatoren im LinealLineale; StandardeinstellungenLineale; MaßeinheitenMaßeinheiten; in Linealen ändern" +msgstr "Tabulatoren;einfügen und bearbeiten Absätze;Tabulatoren Standards;Tabulatoren in Text Bearbeiten;Tabulatoren Einfügen;Tabulatoren Dezimaltabulatoren Löschen;Tabulatoren Verschieben;Tabulatoren im Lineal Lineale;Standardeinstellungen Lineale;Maßeinheiten Maßeinheiten;in Linealen ändern" #: tabs.xhp msgctxt "" @@ -18713,7 +18696,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156014\n" "help.text" msgid "text; coloring characters; coloring colors; fonts fonts;colors" -msgstr "Text; FarbeZeichen; FarbeFarben; Schrift Schrift; Farbe" +msgstr "Text;Farben Zeichen;Farben Farben;Schrift Schrift;Farben" #: text_color.xhp msgctxt "" @@ -18807,7 +18790,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159233\n" "help.text" msgid "text; overwriting or insertingoverwrite modeinsert mode for entering text" -msgstr "Text; überschreibenText; einfügenÜberschreibmodusEinfügemodus für die Eingabe von Text" +msgstr "Text;überschreiben Überschreibmodus Einfügemodus für die Eingabe von Text" #: textmode_change.xhp msgctxt "" @@ -18913,7 +18896,7 @@ msgctxt "" "bm_id6606036\n" "help.text" msgid "undoing;direct formattingdirect formatting;undoing alldeleting;all direct formattingtext attributes;undoingformatting;undoingrestoring;default formatting" -msgstr "Rückgängig machen;direkte FormatierungDirekte Formatierung;alles rückgängig machenLöschen;gesamte direkte FormatierungTextattribute;rückgängig machenFormatierung;rückgängig machenWiederherstellen;Standardformatierung" +msgstr "Rückgängig machen;direkte Formatierung Direkte Formatierung;alles rückgängig machen Löschen;gesamte direkte Formatierung Textattribute;rückgängig machen Formatierung;rückgängig machen Wiederherstellen;Standardformatierung" #: undo_formatting.xhp msgctxt "" @@ -19041,7 +19024,7 @@ msgctxt "" "bm_id3144436\n" "help.text" msgid "versions; $[officename]build numbers of $[officename]copyright for $[officename]" -msgstr "Versionen; $[officename]Buildnummern von $[officename]Copyright für $[officename]" +msgstr "Versionen;$[officename] Buildnummern von $[officename] Copyright für $[officename]" #: version_number.xhp msgctxt "" @@ -19084,7 +19067,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152594\n" "help.text" msgid "properties;filesfiles;propertiesviewing;file properties" -msgstr "Eigenschaften;DateienDateien;EigenschaftenAnzeigen;Dateieigenschaften" +msgstr "Eigenschaften;Dateien Dateien;Eigenschaften Anzeigen;Dateieigenschaften" #: viewing_file_properties.xhp msgctxt "" @@ -19181,7 +19164,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150789\n" "help.text" msgid "working directory change My Documents folder;changing work directory paths; changing work directory pictures; changing paths changing;work directory" -msgstr "Arbeitsverzeichnis ändern Eigene Dokumente (Ordner); Arbeitsverzeichnis ändern Pfade; Arbeitsverzeichnis ändern Bilder; Pfade ändern Ändern;Arbeitsverzeichnis" +msgstr "Arbeitsverzeichnis ändern Eigene Dokumente (Ordner);Arbeitsverzeichnis ändern Pfade;Arbeitsverzeichnis ändern Bilder;Pfade ändern Ändern;Arbeitsverzeichnis" #: workfolder.xhp msgctxt "" @@ -19260,7 +19243,7 @@ msgctxt "" "bm_id5215613\n" "help.text" msgid "web documents;XFormsforms;XFormsXML Forms, see XFormsXForms;opening/editingediting;XFormsopening;XForms" -msgstr "Webdokumente; XFormsFormulare; XFormsXML-Formulare, siehe XFormsXForms;Öffnen/BearbeitenBearbeiten; XFormsÖffnen;XForms" +msgstr "Webdokumente;XForms Formulare;XForms XML-Formulare, siehe XForms XForms;öffnen/bearbeiten Bearbeiten;XForms Öffnen;XForms" #: xforms.xhp msgctxt "" @@ -19436,7 +19419,7 @@ msgctxt "" "bm_id7007583\n" "help.text" msgid "saving;to XML loading;XML files importing;from XML exporting;to XML file filters;XMLXSLT filters, see also XML filters" -msgstr "Speichern;als XML Laden;XML-Dateien Importieren;von XML Exportieren;in XML Import-/Exportfilter;XMLXSLT-Filters, siehe auch XML-Filter" +msgstr "Speichern;als XML Laden;XML-Dateien Importieren;von XML Exportieren;als XML Import-/Exportfilter;XML XSLT-Filter, siehe auch XML-Filter" #: xsltfilter.xhp msgctxt "" @@ -19540,7 +19523,7 @@ msgctxt "" "bm_id7007583\n" "help.text" msgid "testing XML filtersXML filters;creating/testing" -msgstr "XML-Filter testenXML-Filter;erzeugen/testen" +msgstr "XML-Filter testen XML-Filter;erzeugen/testen" #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" @@ -19860,7 +19843,7 @@ msgctxt "" "bm_id7007583\n" "help.text" msgid "distributing XML filtersdeleting;XML filtersXML filters;saving as package/installing/deletinginstalling;XML filters" -msgstr "Verteilen von XML-FilternLöschen;XML-FilterXML-Filter;Speichern als Package/Installieren/LöschenInstallieren;XML-Filter" +msgstr "Verteilen von XML-Filtern Löschen;XML-Filter XML-Filter;Speichern als Pakete/installieren/löschen Installieren;XML-Filter" #: xsltfilter_distribute.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/menu.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/menu.po new file mode 100644 index 00000000000..8fe6a9c3545 --- /dev/null +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/menu.po @@ -0,0 +1,142 @@ +#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/menu +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" + +#: insert_chart.xhp +msgctxt "" +"insert_chart.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Chart" +msgstr "" + +#: insert_chart.xhp +msgctxt "" +"insert_chart.xhp\n" +"hd_id030420160945436725\n" +"help.text" +msgid "Chart" +msgstr "" + +#: insert_chart.xhp +msgctxt "" +"insert_chart.xhp\n" +"par_id030420160947559665\n" +"help.text" +msgid "Inserts a chart based on data from a cell or table range or with default data." +msgstr "" + +#: insert_form_control.xhp +msgctxt "" +"insert_form_control.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Form Control" +msgstr "" + +#: insert_form_control.xhp +msgctxt "" +"insert_form_control.xhp\n" +"hd_id030720160611303537\n" +"help.text" +msgid "Form Control" +msgstr "" + +#: insert_form_control.xhp +msgctxt "" +"insert_form_control.xhp\n" +"par_id03072016061205929\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains form controls like a textbox, checkbox, option button, and listbox that can be inserted into the document." +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Shape" +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"hd_id030420161043484643\n" +"help.text" +msgid "Shape" +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030420161051456436\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains common shapes like a line, circle, triangle, and square, or a symbol shape like a smiley face, heart, and flower that can be inserted into the document." +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160629548185\n" +"help.text" +msgid "Line" +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160640091844\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains straight, freeform, curved and polygon line shapes." +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"hd_id030720160823321429\n" +"help.text" +msgid "Line" +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160629546864\n" +"help.text" +msgid "Basic" +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160644597415\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains basic shapes like rectangles, circles, triangles, pentagon, hexagon, octagon, cylinder, and cube." +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160629547675\n" +"help.text" +msgid "Symbol" +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160644595417\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains symbols shapes like smiley face, heart, sun, moon, flower, puzzle, beveled shapes, and brackets." +msgstr "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index ff635b591cd..123163f0d98 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-14 07:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-20 19:00+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460617630.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463770856.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153665\n" "help.text" msgid "options; tools defaults; program configuration settings; program configuration" -msgstr "Optionen; ExtrasStandardeinstellungen; ProgrammeinstellungenEinstellungen; Programmeinstellungen" +msgstr "Optionen;Extras Standards;Programmeinstellungen Einstellungen;Programmstandards" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -232,7 +232,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155805\n" "help.text" msgid "data; user datauser data; inputpersonal data input" -msgstr "BenutzerdatenBenutzerdaten; EingabePersönliche Daten eingeben" +msgstr "Benutzerdaten Benutzerdaten;Eingabe Persönliche Daten eingeben" #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt "" "bm_id3143284\n" "help.text" msgid "saving; options defaults;of saving URL; saving absolute/relative paths relative saving of URLs absolute saving of URLs" -msgstr "Speichern; OptionenVorgaben; beim SpeichernURL; absolute/relative Pfade speichernURLs relativ speichernURLs absolut speichern" +msgstr "Speichern;Optionen Vorgaben;beim Speichern URL;absolute/relative Pfade speichern URLs relativ speichern URLs absolut speichern" #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -1078,7 +1078,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149514\n" "help.text" msgid "paths; defaultsvariables; for pathsdirectories;directory structurefiles and folders in $[officename]" -msgstr "Pfade; VoreinstellungenVariable; für PfadVerzeichnisse;VerzeichnisstrukturDateien und Ordner in $[officename]" +msgstr "Pfade;Voreinstellungen Variable;für Pfad Verzeichnisse;Verzeichnisstruktur Dateien und Ordner in $[officename]" #: 01010300.xhp msgctxt "" @@ -1404,6 +1404,30 @@ msgctxt "" msgid "This is where $[officename] puts its temporary files." msgstr "Hier legt $[officename] seine temporären Dateien an." +#: 01010300.xhp +msgctxt "" +"01010300.xhp\n" +"par_id3154607\n" +"help.text" +msgid "Classification" +msgstr "" + +#: 01010300.xhp +msgctxt "" +"01010300.xhp\n" +"par_id3149344\n" +"help.text" +msgid "{install}/share/classification/example.xml{install}\\share\\classification\\example.xml" +msgstr "" + +#: 01010300.xhp +msgctxt "" +"01010300.xhp\n" +"par_id3154651\n" +"help.text" +msgid "$[officename] reads the TSCP BAF policy from this file." +msgstr "" + #: 01010301.xhp msgctxt "" "01010301.xhp\n" @@ -1480,7 +1504,7 @@ msgctxt "" "bm_id7986388\n" "help.text" msgid "writing aids optionscustom dictionaries; editinguser-defined dictionaries; editingdictionaries; editing user-definedexceptions; user-defined dictionariesuser-defined dictionaries; dictionary of exceptionsspellcheck; dictionary of exceptionsignore list for spellcheckspellcheck; ignore listhyphenation; minimal number of characters" -msgstr "Optionen in der LinguistikBenutzerwörterbücher; bearbeitenBenutzerdefinierte Wörterbücher; bearbeitenWörterbücher; benutzerdefinierte Wörterbücher bearbeitenAusnahmen; BenutzerwörterbücherBenutzerwörterbücher; AusnahmewörterbuchRechtschreibung; AusnahmewörterbuchIgnorieren-Liste für die RechtschreibprüfungRechtschreibprüfung; Ignorieren-ListeSilbentrennung; Mindestwortlänge" +msgstr "Optionen in der Linguistik Benutzerwörterbücher;bearbeiten Benutzerdefinierte Wörterbücher;bearbeiten Wörterbücher;benutzerdefinierte Wörterbücher bearbeiten Ausnahmen;Benutzerwörterbücher Benutzerwörterbücher;Ausnahmewörterbuch Rechtschreibung;Ausnahmewörterbuch Ignorieren-Liste für die Rechtschreibprüfung Rechtschreibprüfung;Ignorieren-Liste Silbentrennung;Mindestwortlänge" #: 01010400.xhp msgctxt "" @@ -2061,7 +2085,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154230\n" "help.text" msgid "spellcheck; activating for a languagehyphenation; activating for a languagethesaurus; activating for a languagelanguages; activating modulesdictionaries;creatinguser-defined dictionaries;creating" -msgstr "Rechtschreibprüfung; aktivieren für eine SpracheSilbentrennung; aktivieren für eine SpracheThesaurus; aktivieren für eine SpracheSprache; aktivieren der ModuleWörterbücher;erstellenBenutzerwörterbücher;erstellen" +msgstr "Rechtschreibprüfung;aktivieren für eine Sprache Silbentrennung;aktivieren für eine Sprache Thesaurus;aktivieren für eine Sprache Sprache;aktivieren der Module Wörterbücher;erstellen Benutzerwörterbücher;erstellen" #: 01010401.xhp msgctxt "" @@ -2230,7 +2254,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155132\n" "help.text" msgid "colors; models" -msgstr "Farben; Modelle" +msgstr "Farben;Modelle" #: 01010500.xhp msgctxt "" @@ -2578,7 +2602,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150771\n" "help.text" msgid "defining;colorscolors;selectioncolors;adding" -msgstr "Definieren;FarbenFarben;Auswahl" +msgstr "Definieren;Farben Farben;Auswahl Farben;hinzufügen" #: 01010501.xhp msgctxt "" @@ -2908,7 +2932,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155450\n" "help.text" msgid "opening; dialog settings saving; dialog settings years; 2-digit options" -msgstr "Öffnen; DialogeinstellungenSpeichern; DialogeinstellungenJahre; Optionen für zweistellige Zahlen" +msgstr "Öffnen;Dialogeinstellungen Speichern;Dialogeinstellungen Jahre;Optionen für zweistellige Zahlen" #: 01010600.xhp msgctxt "" @@ -3098,7 +3122,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150715\n" "help.text" msgid "HTML;fonts for source displayBasic; fonts for source displayfonts;for HTML and Basic" -msgstr "HTML; Schriftarten für Quellcode-AnzeigeBasic; Schriftarten für Quellcode-AnzeigeSchriftarten; für HTML und Basic" +msgstr "HTML;Schriftarten für Quellcode-Anzeige Basic;Schriftarten für Quellcode-Anzeige Schriftarten;für HTML und Basic" #: 01010700.xhp msgctxt "" @@ -3484,7 +3508,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155341\n" "help.text" msgid "views; defaults defaults; views settings; views scaling; font sizes in user interface font sizes; scaling on screen WYSIWYG in fonts lists previews; fonts lists font lists font name box mouse; positioning clipboard; selection clipboard selection clipboard OpenGL;settings OpenGL;blacklist OpenGL;whitelist OpenGL;graphics output" -msgstr "Ansichten; StandardStandard; AnsichtenEinstellungen; AnsichtenSkalierung; Schriftgröße in der BenutzeroberflächeSchriftgröße; Skalierung auf dem BildschirmWYSIWYG in SchriftartenlisteVorschau; SchriftartenlisteListe der SchriftartenSchriftart (Feld)Maus; PositionierungZwischenablage; Auswahl in ZwischenablageAuswahl; in ZwischenablageOpenGL; EinstellungenOpenGL; NegativlisteOpenGL; PositivlisteOpenGL; Grafikausgabe" +msgstr "Ansichten;Standard Standard;Ansichten Einstellungen;Ansichten Skalierung;Schriftgröße in der Benutzeroberfläche Schriftgröße;Skalierung auf dem Bildschirm WYSIWYG in Schriftartenliste Vorschau;Schriftartenliste Liste der Schriftarten Schriftart (Feld) Maus;Positionierung Zwischenablage;Auswahl in Zwischenablage Auswahl;in Zwischenablage OpenGL;Einstellungen OpenGL;Negativliste OpenGL;Positivliste OpenGL;Grafikausgabe" #: 01010800.xhp msgctxt "" @@ -3963,7 +3987,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147323\n" "help.text" msgid "printing; colors in grayscalegrayscale printingcolors; printing in grayscaleprinting; warningspaper size warning" -msgstr "Drucken; Farbe in GraustufenGraustufendruckFarbe; in Graustufen druckenDrucken; WarnungenPapiergrößenwarnung" +msgstr "Drucken;Farbe in Graustufen Graustufendruck Farben;in Graustufen drucken Drucken;Warnungen Papiergrößenwarnung" #: 01010900.xhp msgctxt "" @@ -4311,8 +4335,8 @@ msgctxt "" "01011000.xhp\n" "bm_id3153881\n" "help.text" -msgid "undoing; number of stepsgraphics; cachecache for graphicsQuickstarter" -msgstr "Rückgängig; Anzahl der SchritteGrafiken; CacheCache für GrafikenSchnellstarter" +msgid "graphics; cachecache for graphicsQuickstarter" +msgstr "Bilder;Speicher Speicher für Bilder Schnellstarter" #: 01011000.xhp msgctxt "" @@ -4327,46 +4351,9 @@ msgstr "Defines the settings for the graphics cache and the number of steps you can undo.
                          " -msgstr "Hier legen Sie die Einstellungen für den Grafik-Cache und die Anzahl der Schritte fest, die rückgängig gemacht werden können." - -#: 01011000.xhp -msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"hd_id3155390\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Undo" -msgstr "Rückgängig" - -#: 01011000.xhp -msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"par_id3145673\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Defines the maximum number of reverse steps allowed." -msgstr "Bestimmt, wie viele Arbeitsschritte maximal rückgängig gemacht werden können." - -#: 01011000.xhp -msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"hd_id3153881\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Number of steps" -msgstr "Anzahl der Schritte" - -#: 01011000.xhp -msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"par_id3148685\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "You can specify the number of steps which can be undone by selecting a number from the box." -msgstr "Sie können hier die Anzahl der Schritte, dir rückgängig gemacht werden können, angeben, indem Sie die Anzahl in dem Feld auswählen." +msgid "This tab page lets you define various settings for the graphics cache." +msgstr "" #: 01011000.xhp msgctxt "" @@ -4508,7 +4495,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153527\n" "help.text" msgid "colors; appearanceoptions; appearanceappearance optionscolors; applications" -msgstr "Farbe; DarstellungOptionen; DarstellungDarstellungsoptionenFarben; Anwendungen" +msgstr "Farben;Darstellung Optionen;Darstellung Darstellungsoptionen Farben;Anwendungen" #: 01012000.xhp msgctxt "" @@ -4694,7 +4681,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159411\n" "help.text" msgid "disabled personstext colors for better accessibilityanimations; accessibility optionsHelp tips; hidinghigh contrast modeaccessibility; optionsoptions; accessibility" -msgstr "Personen mit BehinderungTextfarben zur besseren LesbarkeitAnimationen; Optionen der BarrierefreiheitTipps; ausblendenKontrastdarstellungsmodusBarrierefreiheit; OptionenOptionen; Barrierefreiheit" +msgstr "Personen mit Behinderung Textfarben zur besseren Lesbarkeit Animationen;Optionen der Barrierefreiheit Tipps;ausblenden Kontrastdarstellungsmodus Barrierefreiheit;Optionen Optionen;Barrierefreiheit" #: 01013000.xhp msgctxt "" @@ -4935,7 +4922,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153681\n" "help.text" msgid "network identity optionsoptions; network identitysingle sign on optionsLDAP server; sign on optionsremote configurationsConfiguration Manager" -msgstr "NetzwerkidentitätsoptionenOptionen; NetzwerkidentitätAnmeldeoptionen (Single-Sign on)LDAP-Server; AnmeldeoptionenRechnerferne KonfigurationenKonfigurations-Manager" +msgstr "Netzwerkidentitätsoptionen Optionen;Netzwerkidentität Anmeldeoptionen (Single-Sign on) LDAP-Server;Anmeldeoptionen Rechnerferne Konfigurationen Konfigurations-Manager" #: 01014000.xhp msgctxt "" @@ -5085,7 +5072,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147577\n" "help.text" msgid "settings; proxiesproxy settings" -msgstr "Einstellungen; ProxyProxyeinstellungen" +msgstr "Einstellungen;Proxy Proxyeinstellungen" #: 01020100.xhp msgctxt "" @@ -5386,7 +5373,7 @@ msgctxt "" "bm_id2322153\n" "help.text" msgid "macros;selecting security warningssecurity;options for documents with macrosmacros;security" -msgstr "Makros; Auswahl der SicherheitswarnungenSicherheit; Optionen für Dokumente mit MakrosMakros; Sicherheit" +msgstr "Makros;Auswahl der Sicherheitswarnungen Sicherheit;Optionen für Dokumente mit Makros Makros;Sicherheit" #: 01030300.xhp msgctxt "" @@ -5772,7 +5759,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155132\n" "help.text" msgid "$[officename] Basic scripts in HTML documentsHTML;compatibility settings" -msgstr "$[officename] Basic Skripte in HTML-DokumentenHTML;Kompatibilitätseinstellungen" +msgstr "$[officename] Basic Skripte in HTML-Dokumenten HTML;Kompatibilitätseinstellungen" #: 01030500.xhp msgctxt "" @@ -6117,7 +6104,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156346\n" "help.text" msgid "snap lines; showing when moving frames (Writer)scrollbars; horizontal and vertical (Writer)horizontal scrollbars (Writer)vertical scrollbars (Writer)smooth scrolling (Writer)displaying; pictures and objects (Writer)pictures; displaying in Writer (Writer)objects; displaying in text documentsdisplaying; tables (Writer)tables in text; displayinglimits of tables (Writer)borders;table boundaries (Writer)boundaries of tables (Writer)showing; drawings and controls (Writer)drawings; showing (Writer)controls; showing (Writer)fields;displaying field codes (Writer)displaying; comments in text documents" -msgstr "Fanglinien; beim Bewegen von Rahmen anzeigen (Writer)Bildlaufleisten; horizontal und vertikal (Writer)Horizontale Bildlaufleisten (Writer)Vertikale Bildlaufleisten (Writer)Sanfter Bildlauf (Writer)Anzeigen; Bilder und Objekte (Writer)Bilder; anzeigen (Writer)Objekte; in Textdokumenten anzeigenAnzeigen; Tabellen (Writer)Tabellen im Text; anzeigenTabellenbegrenzungen (Writer)Rahmen; Tabellenbegrenzung (Writer)Tabellenbegrenzungen (Writer)Anzeigen; Zeichnungen und Kontrollelemente (Writer)Zeichnungen; anzeigen (Writer)Kontrollelemente; anzeigen (Writer)Felder; Feldcode anzeigen (Writer)Anzeigen; Kommentare in Textdokumenten" +msgstr "Fanglinien;beim Bewegen von Rahmen anzeigen (Writer) Bildlaufleisten;horizontal und vertikal (Writer) Horizontale Bildlaufleisten (Writer) Vertikale Bildlaufleisten (Writer) Sanfter Bildlauf (Writer) Anzeigen;Bilder und Objekte (Writer) Bilder;anzeigen (Writer) Objekte;in Textdokumenten anzeigen Anzeigen;Tabellen (Writer) Tabellen im Text;anzeigen Tabellenbegrenzungen (Writer) Rahmen;Tabellenbegrenzung (Writer) Tabellenbegrenzungen (Writer) Anzeigen;Zeichnungen und Kontrollelemente (Writer) Zeichnungen;anzeigen (Writer) Kontrollelemente;anzeigen (Writer) Felder;Feldcode anzeigen (Writer) Anzeigen;Kommentare in Textdokumenten" #: 01040200.xhp msgctxt "" @@ -6493,7 +6480,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151299\n" "help.text" msgid "fonts;default settingsdefaults;fontsbasic fontspredefining fontsfonts;changing in templatestemplates;changing basic fontsparagraph styles;modifying basic fonts" -msgstr "Schriftarten; StandardeinstellungenStandardeinstellungen; SchriftartenGrundschriftartenSchriften vordefinierenSchriftarten; in Vorlagen ändernVorlagen; Grundschriftarten ändernAbsatzvorlagen; Grundschriftarten ändern" +msgstr "Schriftarten;Standardeinstellungen Standardeinstellungen;Schriftarten Grundschriftarten Schriften vordefinieren Schriftarten;in Vorlagen ändern Vorlagen;Grundschriftarten ändern Absatzvorlagen;Grundschriftarten ändern" #: 01040300.xhp msgctxt "" @@ -6704,7 +6691,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156156\n" "help.text" msgid "pictures; printingtables in text; printingdrawings; printing in text documents controls; printingbackgrounds; printingprinting; elements in text documentstext documents; print settingsprinting; text always in blackblack printing in Calcprinting; left/right pageseven/odd pages;printingprinting; text in reverse orderreversing printing orderbrochures; printing severalprinting; brochurescomments; printing in textprinting; creating individual jobsfaxes;selecting a fax machine" -msgstr "Bilder;druckenTabellen im Text;druckenZeichnungen;drucken in Textdokumenten Steuerelemente;druckenHintergründe;druckenDrucken;Elemente in TextdokumentenTextdokumente;DruckereinstellungenDrucken;Text immer in schwarzSchwarz drucken in CalcDrucken;linke/rechte SeitenGerade/ungerade Seiten;DruckenDrucken;Text in umgekehrter ReihenfolgeDruckreihenfolge umkehrenBroschüren;mehrere druckenDrucken;BroschürenKommentare;im Text druckenDrucken;einzelne Jobs erzeugenFaxe;auswählen des Faxgerätes" +msgstr "Bilder;drucken Tabellen im Text;drucken Zeichnungen;drucken in Textdokumenten Steuerelemente;drucken Hintergründe;drucken Drucken;Elemente in Textdokumenten Textdokumente;Druckereinstellungen Drucken;Text immer in schwarz Schwarz drucken in Calc Drucken;linke/rechte Seiten Gerade/ungerade Seiten;Drucken Drucken;Text in umgekehrter Reihenfolge Druckreihenfolge umkehren Broschüren;mehrere drucken Drucken;Broschüren Kommentare;im Text drucken Drucken;einzelne Jobs erzeugen Faxe;auswählen des Faxgerätes" #: 01040400.xhp msgctxt "" @@ -7045,7 +7032,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149656\n" "help.text" msgid "inserting; new text tables defaultstables in text; default settingsaligning;tables in textnumber formats; recognition in text tables" -msgstr "Einfügen; Vorgaben für neue TexttabellenTabellen im Text; VorgabenAusrichten;Tabellen im TextZahlenformate; in Texttabellen erkennen" +msgstr "Einfügen;Vorgaben für neue Texttabellen Tabellen im Text;Vorgaben Ausrichten;Tabellen im Text Zahlenformate;in Texttabellen erkennen" #: 01040500.xhp msgctxt "" @@ -7448,7 +7435,7 @@ msgctxt "" "bm_id3144510\n" "help.text" msgid "non-printing characters (Writer)displaying; non-printing characters (Writer)paragraph marks; displaying (Writer)characters; displaying only on screen (Writer)optional hyphens (Writer)soft hyphens (Writer)hyphens; displaying custom (Writer)custom hyphens (Writer)spaces; displaying (Writer)spaces; showing protected spaces (Writer)protected spaces; showing (Writer)non-breaking spaces (Writer)tab stops; displaying (Writer)break display (Writer)hidden text;showing (Writer)hidden fields display (Writer)paragraphs; hidden paragraphs (Writer)cursor; allowing in protected areas (Writer)" -msgstr "Steuerzeichen (Writer)Anzeigen; Steuerzeichen (Writer)Absatzzeichen; anzeigen (Writer)Anzeigen; Absatzzeichen (Writer)Zeichen; nur auf dem Bildschirm anzeigen (Writer)Weiche Trennzeichen (Writer)Trennzeichen; weiche anzeigen (Writer)Geschützte Bindestriche (Writer)Anzeigen; geschützte Bindestriche (Writer)Leerzeichen; anzeigen (Writer)Anzeigen; Leerzeichen anzeigen (Writer)Leerzeichen; geschützte anzeigen (Writer)Anzeigen; geschützte Leerzeichen (Writer)Geschützte Leerzeichen; anzeigen (Writer)Tabulatoren; anzeigen (Writer)Anziegen; Tabulatoren (Writer)Umbrüche anzeigen (Writer)Anzeigen; Umbrüche (Writer)Ausgeblendeten Text; anzeigen (Writer)Anzeigen; ausgeblendeten Text (Writer)Text; ausgeblendeten anzeigen (Writer)Ausgeblendete Felder; anzeigen (Writer)Anzeigen; ausgeblendete Felder (Writer)Felder; ausgeblendete anzeigen (Writer)Absätze; ausgeblendete anzeigen (Writer)Ausgeblendete Absätze anzeigen (Writer)Anzeigen; ausgeblendete Absätze (Writer)Cursor; in geschützten Bereichen zulassen (Writer)" +msgstr "Steuerzeichen (Writer) Anzeigen;Steuerzeichen (Writer) Absatzzeichen;anzeigen (Writer) Anzeigen;Absatzzeichen (Writer) Zeichen;nur auf dem Bildschirm anzeigen (Writer) Weiche Trennzeichen (Writer) Trennzeichen;weiche anzeigen (Writer) Geschützte Bindestriche (Writer) Anzeigen;geschützte Bindestriche (Writer) Leerzeichen;anzeigen (Writer) Anzeigen;Leerzeichen anzeigen (Writer) Leerzeichen;geschützte anzeigen (Writer) Anzeigen;geschützte Leerzeichen (Writer) Geschützte Leerzeichen;anzeigen (Writer) Tabulatoren;anzeigen (Writer) Anziegen;Tabulatoren (Writer) Umbrüche anzeigen (Writer) Anzeigen;Umbrüche (Writer) Ausgeblendeten Text;anzeigen (Writer) Anzeigen;ausgeblendeten Text (Writer) Text;ausgeblendeten anzeigen (Writer) Ausgeblendete Felder;anzeigen (Writer) Anzeigen;ausgeblendete Felder (Writer) Felder;ausgeblendete anzeigen (Writer) Absätze;ausgeblendete anzeigen (Writer) Ausgeblendete Absätze anzeigen (Writer) Anzeigen;ausgeblendete Absätze (Writer) Cursor;in geschützten Bereichen zulassen (Writer)" #: 01040600.xhp msgctxt "" @@ -7991,7 +7978,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145119\n" "help.text" msgid "links; updating options (Writer)updating; links in text documentsupdating; fields and charts, automatically (Writer)fields;updating automatically (Writer)charts; updating automatically (Writer)captions; tables/pictures/frames/OLE objects (Writer)tables in text; captionspictures; captions (Writer)frames; captions (Writer)OLE objects; captions (Writer)tab stops; spacing in text documentsspacing; tab stops in text documentsword counts; separators" -msgstr "Verknüpfungen; Optionen aktualisieren (Writer)Aktualisieren; Verknüpfungen in TextdokumentenAktualisieren; Felder und Diagramme, automatisch (Writer)Felder; automatisch aktualisieren (Writer)Diagramme; automatisch aktualisieren (Writer)Beschriftungen; Tabellen/Bilder/Rahmen/OLE-Objekte (Writer)Tabellen im Text; BeschriftungenBilder; Beschriftungen (Writer)Rahmen; Beschriftungen (Writer)OLE-Objekte; Beschriftungen (Writer)Tabulatoren; Abstände in TextdokumentenAbstände; Tabulatoren in TextdokumentenWörter zählen; Trennzeichen" +msgstr "Verknüpfungen;Optionen aktualisieren (Writer) Aktualisieren;Verknüpfungen in Textdokumenten Aktualisieren;Felder und Diagramme, automatisch (Writer) Felder;automatisch aktualisieren (Writer) Diagramme;automatisch aktualisieren (Writer) Beschriftungen;Tabellen/Bilder/Rahmen/OLE-Objekte (Writer) Tabellen im Text;Beschriftungen Bilder;Beschriftungen (Writer) Rahmen;Beschriftungen (Writer) OLE-Objekte;Beschriftungen (Writer) Tabulatoren;Abstände in Textdokumenten Abstände;Tabulatoren in Textdokumenten Wörter zählen;Trennzeichen" #: 01040900.xhp msgctxt "" @@ -8380,7 +8367,7 @@ msgctxt "" "bm_id3577990\n" "help.text" msgid "Word documents;compatibility importing;compatibility settings for text import options;compatibility (Writer) compatibility settings for MS Word import Microsoft Office;importing Word documents layout;importing Word documents formatting;printer metrics (Writer) metrics;document formatting (Writer) printer metrics for document formatting (Writer)" -msgstr "Word-Dokumente; KompatibilitätImportieren; Kompatibilitätseinstellung für den TextimportOptionen; Kompatibilität (Writer)Kompatibilitätseinstellungen für den Import aus MS WordMicrosoft Office; Word-Dokumente importierenLayout; Word-Dokumente importierenFormatierung; Druckermaße (Writer) Maße; Dokumentformatierung (Writer)Druckermaße für Textformatierung verwenden (Writer)" +msgstr "Word-Dokumente;Kompatibilität Importieren;Kompatibilitätseinstellung für den Textimport Optionen;Kompatibilität (Writer) Kompatibilitätseinstellungen für den Import aus MS Word Microsoft Office;Word-Dokumente importieren Layout;Word-Dokumente importieren Formatierung;Druckermaße (Writer) Maße;Dokumentformatierung (Writer) Druckermaße für Textformatierung verwenden (Writer)" #: 01041000.xhp msgctxt "" @@ -8776,7 +8763,7 @@ msgctxt "" "bm_id5164036\n" "help.text" msgid "automatic captions (Writer)AutoCaption function in %PRODUCTNAME Writercaptions;automatic captions (Writer)" -msgstr "Automatische Beschriftungen (Writer)Automatische Beschriftungs-Funktion in %PRODUCTNAME WriterBeschriftungen; automatische Beschriftungen (Writer)" +msgstr "Automatische Beschriftungen (Writer) Automatische Beschriftungs-Funktion in %PRODUCTNAME Writer Beschriftungen;automatische Beschriftungen (Writer)" #: 01041100.xhp msgctxt "" @@ -9015,7 +9002,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147226\n" "help.text" msgid "grids; defaults (Writer/Calc) defaults; grids (Writer/Calc) snap grid defaults (Writer/Calc)" -msgstr "Raster; Vorgaben (Writer/Calc)Vorgaben; Raster (Writer/Calc)Fangrastervorgaben (Writer/Calc)" +msgstr "Raster;Vorgaben (Writer/Calc) Vorgaben;Raster (Writer/Calc) Fangrastervorgaben (Writer/Calc)" #: 01050100.xhp msgctxt "" @@ -9293,12 +9280,12 @@ msgid "Back msgstr "Hintergrund" #: 01050300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01050300.xhp\n" "par_id3150443\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Specifies the background for HTML documents. The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background." +msgid "Specifies the background for HTML documents. The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background." msgstr "Bestimmt den Hintergrund für HTML-Dokumente. Dieser Hintergrund gilt für alle HTML-Dokumente, die Sie neu erstellen oder einladen, sofern für sie kein eigener Hintergrund definiert wurde." #: 01050300.xhp @@ -9350,7 +9337,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147242\n" "help.text" msgid "cells; showing grid lines (Calc) borders; cells on screen (Calc) grids; displaying lines (Calc) colors; grid lines and cells (Calc) page breaks; displaying (Calc) guides; showing (Calc) displaying; zero values (Calc) zero values; displaying (Calc) tables in spreadsheets; value highlighting cells; formatting without effect (Calc) cells; coloring (Calc) anchors; displaying (Calc) colors;restriction (Calc) text overflow in spreadsheet cells references; displaying in color (Calc) objects; displaying in spreadsheets pictures; displaying in Calc charts; displaying (Calc) draw objects; displaying (Calc) row headers; displaying (Calc) column headers; displaying (Calc) scrollbars; displaying (Calc) sheet tabs; displaying tabs; displaying sheet tabs outlines;outline symbols" -msgstr "Zellen; Gitterlinien anzeigen (Calc)Rahmen; Zellen anzeigen (Calc)Gitter; Linien anzeigen (Calc)Farben; Gitterlinien und Zellen (Calc)Seitenumbrüche; anzeigen (Calc)Hilfslinien; anzeigen (Calc)Anzeigen; Nullwerte (Calc)Nullwerte; anzeigen (Calc)Tabellen in Tabellendokumenten; Werte hervorhebenZellen; unsichtbare Formatierung (Calc)Zellen; einfärben (Calc)Anker; anzeigen (Calc)Farben; Einschränkungen (Calc)Textüberlauf in TabellenzellenReferenzen; farbig darstellen (Calc)Objekte; in Tabellendokumenten anzeigenBilder; in Calc anzeigenDiagramme; anzeigen (Calc)Zeichenobjekte; anzeigen (Calc)Zeilenköpfe; anzeigen (Calc)Spaltenköpfe; anzeigen (Calc)Bildlaufleisten; anzeigen (Calc)Tabellenregister; anzeigenRegister; Tabellenregister anzeigenUmrandungen; Symbole umranden" +msgstr "Zellen;Gitterlinien anzeigen (Calc) Rahmen;Zellen anzeigen (Calc) Gitter;Linien anzeigen (Calc) Farben;Gitterlinien und Zellen (Calc) Seitenumbrüche;anzeigen (Calc) Hilfslinien;anzeigen (Calc) Anzeigen;Nullwerte (Calc) Nullwerte;anzeigen (Calc) Tabellen in Tabellendokumenten;Werte hervorheben Zellen;unsichtbare Formatierung (Calc) Zellen;einfärben (Calc) Anker;anzeigen (Calc) Farben;Einschränkungen (Calc) Textüberlauf in Tabellenzellen Referenzen;farbig darstellen (Calc) Objekte;in Tabellendokumenten anzeigen Bilder;in Calc anzeigen Diagramme;anzeigen (Calc) Zeichenobjekte;anzeigen (Calc) Zeilenköpfe;anzeigen (Calc) Spaltenköpfe;anzeigen (Calc) Bildlaufleisten;anzeigen (Calc) Tabellenregister;anzeigen Register;Tabellenregister anzeigen Umrandungen;Symbole umranden" #: 01060100.xhp msgctxt "" @@ -9849,7 +9836,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151110\n" "help.text" msgid "metrics;in sheetstab stops; setting in sheetscells; cursor positions after input (Calc)edit mode; through Enter key (Calc)formatting; expanding (Calc)expanding formatting (Calc)references; expanding (Calc)column headers; highlighting (Calc)row headers; highlighting (Calc)" -msgstr "Maße; in TabellenTabulatoren; in Tabellen einstellenZellen; Cursorpositionen nach Eingabe (Calc)Bearbeitungsmodus; über die Eingabetaste aufrufen (Calc)Formatierung; ausweiten (Calc)Formatierung ausweiten (Calc)Verweise; ausweiten (Calc)Spaltenköpfe; hervorheben (Calc)Zeilenköpfe; hervorheben (Calc)" +msgstr "Maße;in Tabellen Tabulatoren;in Tabellen einstellen Zellen;Cursorpositionen nach Eingabe (Calc) Bearbeitungsmodus;über die Eingabetaste aufrufen (Calc) Formatierung;ausweiten (Calc) Formatierung ausweiten (Calc) Verweise;ausweiten (Calc) Spaltenköpfe;hervorheben (Calc) Zeilenköpfe;hervorheben (Calc)" #: 01060300.xhp msgctxt "" @@ -10303,7 +10290,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149399\n" "help.text" msgid "references; iterative (Calc) calculating;iterative references (Calc) iterative references in spreadsheets recursions in spreadsheets dates; default (Calc) dates; start 1900/01/01 (Calc) dates; start 1904/01/01 (Calc) case sensitivity;comparing cell contents (Calc) decimal places displayed (Calc) precision as shown (Calc) values; rounded as shown (Calc) rounding precision (Calc) search criteria for database functions in cells Excel; search criteria" -msgstr "Bezüge; zirkuläre (Calc)Berechnen; zirkuläre Bezüge (Calc)Zirkuläre Bezüge in TabellendokumentenRekursionen in TabellendokumentenDatumsangaben; Standard (Calc)Datumsangaben; Beginn 01.01.1900 (Calc)Datumsangaben; Beginn 01.01.1904 (Calc)Groß-/Kleinschreibung beachten; beim Vergleichen von Zellinhalten (Calc)Angezeigte Dezimalstellen (Calc)Genauigkeit wie angezeigt (Calc)Werte; gerundet wie angezeigt (Calc)Rundungsgenauigkeit (Calc)Suchbedingungen für Datenbankfunktionen in ZellenExcel; Suchbedingungen" +msgstr "Bezüge;zirkuläre (Calc) Berechnen;zirkuläre Bezüge (Calc) Zirkuläre Bezüge in Tabellendokumenten Rekursionen in Tabellendokumenten Datumsangaben;Standard (Calc) Datumsangaben;Beginn 01.01.1900 (Calc) Datumsangaben;Beginn 01.01.1904 (Calc) Groß-/Kleinschreibung beachten;beim Vergleichen von Zellinhalten (Calc) Angezeigte Dezimalstellen (Calc) Genauigkeit wie angezeigt (Calc) Werte;gerundet wie angezeigt (Calc) Rundungsgenauigkeit (Calc) Suchbedingungen für Datenbankfunktionen in Zellen Excel;Suchbedingungen" #: 01060500.xhp msgctxt "" @@ -11104,12 +11091,12 @@ msgid "PrintDrucken" #: 01060700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01060700.xhp\n" "par_id3143267\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Determines the printer settings for spreadsheets." +msgid "Determines the printer settings for spreadsheets." msgstr "Hier legen Sie die Druckereinstellungen für Tabellendokumente fest." #: 01060700.xhp @@ -11406,7 +11393,7 @@ msgctxt "" "bm_id4249399\n" "help.text" msgid "formula options;formula syntax formula options;separators formula options;reference syntax in string parameters formula options;recalculating spreadsheets formula options;large spreadsheet files formula options;loading spreadsheet files separators;function separators;array column separators;array row recalculating;formula options recalculating;large spreadsheet files loading;large spreadsheet files" -msgstr "Formel-Einstellungen; Formel-SyntaxFormel-Einstellungen; TrennzeichenFormel-Einstellungen; Bezüge-Syntax für Zeichenfolge-BezügeFormel-Einstellungen; Neuberechnung von TabellenFormel-Einstellungen; große TabellendokumenteFormel-Einstellungen; Tabellendokumente ladenTrennzeichen; FunktonenTrennzeichen; Matrix SpalteTrennzeichen; Matrix ZeileNeuberechnung; Formel-EinstellungenNeuberechnung; große TabellendokumenteLaden; große Tabellendokumente" +msgstr "Formel-Einstellungen;Formel-Syntax Formel-Einstellungen;Trennzeichen Formel-Einstellungen;Bezüge-Syntax für Zeichenfolge-Bezüge Formel-Einstellungen;Neuberechnung von Tabellen Formel-Einstellungen;große Tabellendokumente Formel-Einstellungen;Tabellendokumente laden Trennzeichen;Funktonen Trennzeichen;Matrix Spalte Trennzeichen;Matrix Zeile Neuberechnung;Formel-Einstellungen Neuberechnung;große Tabellendokumente Laden;große Tabellendokumente" #: 01060900.xhp msgctxt "" @@ -11670,7 +11657,7 @@ msgctxt "" "bm_id4249399\n" "help.text" msgid "defaults;number of worksheets in new documents defaults;prefix name for new worksheet number of worksheets in new documents prefix name for new worksheet" -msgstr "Standards; Tabellen in neuem DokumentStandards; Name neuer TabellenTabellen in neuem DokumentName neuer Tabellen" +msgstr "Standards;Tabellen in neuem Dokument Standards;Name neuer Tabellen Tabellen in neuem Dokument Name neuer Tabellen" #: 01061000.xhp msgctxt "" @@ -11744,7 +11731,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147008\n" "help.text" msgid "rulers; visible in presentationsmoving; using guide lines in presentationsguides; displaying when moving objects (Impress)control point display in presentationsBézier curves; control points in presentations" -msgstr "Lineale; in Präsentationen sichtbarVerschieben; mit Hilfslinien in PräsentationenHilfslinien; beim Verschieben von Objekten anzeigen (Impress)Steuerpunktanzeige in PräsentationenBézier-Kurven; Steuerpunkte in Präsentationen" +msgstr "Lineale;in Präsentationen sichtbar Verschieben;mit Hilfslinien in Präsentationen Hilfslinien;beim Verschieben von Objekten anzeigen (Impress) Steuerpunktanzeige in Präsentationen Bézier-Kurven;Steuerpunkte in Präsentationen" #: 01070100.xhp msgctxt "" @@ -11877,7 +11864,7 @@ msgctxt "" "bm_id3163802\n" "help.text" msgid "snapping in presentations and drawings points;reducing editing points when snapping (Impress/Draw)" -msgstr "Fangen in Präsentationen und Zeichnungen Punkte;Bearbeitungspunkte beim Fangen reduzieren (Impress/Draw)" +msgstr "Fangen in Präsentationen und Zeichnungen Punkte;Bearbeitungspunkte beim Fangen reduzieren (Impress/Draw)" #: 01070300.xhp msgctxt "" @@ -12163,7 +12150,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155450\n" "help.text" msgid "printing; drawings defaultsdrawings; printing defaultspages;printing page names in presentationsprinting; dates in presentationsdates; printing in presentationstimes; inserting when printing presentationsprinting; hidden pages of presentationshidden pages; printing in presentationsprinting; without scaling in presentationsscaling; when printing presentationsprinting; fitting to pages in presentationsfitting to pages; print settings in presentationsprinting; tiling pages in presentations" -msgstr "Drucken; Standardeinstellungen für ZeichnungenZeichnungen; StandarddruckeinstellungenSeiten; Seitennamen in Präsentationen druckenDrucken; Datumsangaben in PräsentationenDatumsangaben; in Präsentationen druckenUhrzeiten; beim Drucken einer Präsentation einfügenDrucken; ausgeblendete Seiten in PräsentationenAusgeblendeten Seiten; in Präsentationen druckenDrucken; ohne Skalierung in PräsentationenSkalierung; beim Drucken von PräsentationenDrucken; an Seitengröße anpassenAn Seitengröße anpassen; Druckeinstellungen in PräsentationenDrucken; Seiten kacheln in Präsentationen" +msgstr "Drucken;Standardeinstellungen für Zeichnungen Zeichnungen;Standarddruckeinstellungen Seiten;Seitennamen in Präsentationen drucken Drucken;Datumsangaben in Präsentationen Datumsangaben;in Präsentationen drucken Uhrzeiten;beim Drucken einer Präsentation einfügen Drucken;ausgeblendete Seiten in Präsentationen Ausgeblendeten Seiten;in Präsentationen drucken Drucken;ohne Skalierung in Präsentationen Skalierung;beim Drucken von Präsentationen Drucken;an Seitengröße anpassen An Seitengröße anpassen;Druckeinstellungen in Präsentationen Drucken;Seiten kacheln in Präsentationen" #: 01070400.xhp msgctxt "" @@ -12503,7 +12490,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149295\n" "help.text" msgid "presentations; starting with wizardobjects; always moveable (Impress/Draw)distorting in drawingsspacing; tabs in presentationstab stops; spacing in presentationstext objects; in presentations and drawings" -msgstr "Präsentationen; mit Assistenten startenObjekte; immer verschiebbar (Impress/Draw)Verzerren in ZeichnungenAbstände; Tabulatoren in PräsentationenTabulatoren; Abstände in PräsentationenTextobjekte; in Präsentationen und Zeichnungen" +msgstr "Präsentationen;mit Assistenten starten Objekte;immer verschiebbar (Impress/Draw) Verzerren in Zeichnungen Abstände;Tabulatoren in Präsentationen Tabulatoren;Abstände in Präsentationen Textobjekte;in Präsentationen und Zeichnungen" #: 01070500.xhp msgctxt "" @@ -12913,7 +12900,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156410\n" "help.text" msgid "printing;formulas in $[officename] Mathtitle rows; printing in $[officename] Mathformula texts; printing in $[officename] Mathframes; printing in $[officename] Mathprinting; in original size in $[officename] Mathoriginal size; printing in $[officename] Mathprinting; fitting to pages in $[officename] Mathformat filling printing in $[officename] Mathprinting; scaling in $[officename] Mathscaling; printing in $[officename] Mathfitting to pages;print settings in Math" -msgstr "Drucken;Formeln in $[officename] MathTitelzeilen; in $[officename] Math druckenFormeltexte; in $[officename] Math druckenRahmen; in $[officename] Math druckenDrucken; in Originalgröße in $[officename] MathOriginalgröße; drucken in $[officename] MathDrucken; an Seiten anpassen in $[officename] MathFormatfüllend drucken in $[officename] MathDrucken; Skalierung in $[officename] MathSkalierung; in $[officename] Math druckenAn Seiten anpassen; Druckeinstellungen in Math" +msgstr "Drucken;Formeln in $[officename] Math Titelzeilen;in $[officename] Math drucken Formeltexte;in $[officename] Math drucken Rahmen;in $[officename] Math drucken Drucken;in Originalgröße in $[officename] Math Originalgröße;drucken in $[officename] Math Drucken;an Seiten anpassen in $[officename] Math Formatfüllend drucken in $[officename] Math Drucken;Skalierung in $[officename] Math Skalierung;in $[officename] Math drucken An Seiten anpassen;Druckeinstellungen in Math" #: 01090100.xhp msgctxt "" @@ -13120,12 +13107,12 @@ msgid "Chart options" msgstr "Optionen Diagramm" #: 01110000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01110000.xhp\n" "par_id3149182\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Defines the general settings for charts." +msgid "Defines the general settings for charts." msgstr "Hier nehmen Sie allgemeine Einstellungen für Diagramme vor." #: 01110100.xhp @@ -13142,7 +13129,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154751\n" "help.text" msgid "charts; colorscolors;charts" -msgstr "Diagramme; FarbenFarben;Diagramme" +msgstr "Diagramme;Farben Farben;Diagramme" #: 01110100.xhp msgctxt "" @@ -13230,7 +13217,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155805\n" "help.text" msgid "Microsoft Office; importing/exporting VBA code importing; Microsoft Office documents with VBA code exporting; Microsoft Office documents with VBA code loading; Microsoft Office documents with VBA code saving; VBA code in Microsoft Office documents VBA code; loading/saving documents with VBA code Visual Basic for Applications; loading/saving documents with VBA code" -msgstr "Microsoft Office; VBA-Code importieren/exportierenImportieren; Microsoft Office-Dokumente mit VBA-CodeExportieren; Microsoft Office-Dokumente mit VBA-CodeLaden; Microsoft Office-Dokumente mit VBA-CodeSpeichern; VBA-Code in Microsoft Office-DokumentenVBA-Code; Dokumente mit VBA-Code laden/speichernVisual Basic for Applications; Dokumente mit VBA-Code laden/speichern" +msgstr "Microsoft Office;VBA-Code im-/exportieren Importieren;Microsoft Office-Dokumente mit VBA-Code Exportieren;Microsoft Office-Dokumente mit VBA-Code Laden;Microsoft Office-Dokumente mit VBA-Code Speichern;VBA-Code in Microsoft Office-Dokumenten VBA-Code;Dokumente mit VBA-Code laden/speichern Visual Basic for Applications;Dokumente mit VBA-Code laden/speichern" #: 01130100.xhp msgctxt "" @@ -13565,7 +13552,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154751\n" "help.text" msgid "languages; locale settings locale settings Asian languages; enabling languages; Asian support complex text layout; enabling Arabic;language settings Hebrew;language settings Thai;language settings Hindi;language settings decimal separator key date acceptance patterns" -msgstr "Sprachen; GebietsschemaGebietsschemaOstasiatische Schreibweisen; aktivierenSprachen; Unterstützung für ostasiatische SchreibweisenBidirektionale Schreibweisen; aktivierenArabisch; SpracheinstellungenHebräisch; SpracheinstellungenThai; SpracheinstellungenHindi; SpracheinstellungenDezimaltrennzeichenDatumserkennungsmuster" +msgstr "Sprachen;Gebietsschema Gebietsschema Ostasiatische Schreibweisen;aktivieren Sprachen;Unterstützung für ostasiatische Schreibweisen Bidirektionale Schreibweisen;aktivieren Arabisch;Spracheinstellungen Hebräisch;Spracheinstellungen Thai;Spracheinstellungen Hindi;Spracheinstellungen Dezimaltrennzeichen Datumserkennungsmuster" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -14283,7 +14270,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148668\n" "help.text" msgid "CTL; options" -msgstr "CTL; Optionen" +msgstr "CTL;Optionen" #: 01150300.xhp msgctxt "" @@ -14512,7 +14499,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154136\n" "help.text" msgid "connections to data sources (Base)data sources; connection settings (Base)" -msgstr "Verbindungen zu Datenquellen (Base)Datenquellen; Einstellungen für Verbindungen (Base)" +msgstr "Verbindungen zu Datenquellen (Base) Datenquellen;Einstellungen für Verbindungen (Base)" #: 01160100.xhp msgctxt "" @@ -14814,7 +14801,7 @@ msgctxt "" "bm_id4077578\n" "help.text" msgid "Basic IDE options;Autocorrection Basic IDE options;Autocompletion Basic IDE options;Autoclose quotes Basic IDE options;Basic UNO extended types Basic IDE options;Autoclose parenthesis Basic IDE;options options;Basic IDE" -msgstr "Basic-IDE Optionen; AutoKorrekturBasic-IDE Optionen; Code-VervollständigungBasic-IDE Optionen; Anführungszeichen automatisch schließenBasic-IDE Optionen; erweiterte UNO-TypenBasic-IDE Optionen; Klammern automatisch schließenBasic-IDE; OptionenOptionen; Basic-IDE" +msgstr "Basic-IDE Optionen;AutoKorrektur Basic-IDE Optionen;Code-Vervollständigung Basic-IDE Optionen;Anführungszeichen automatisch schließen Basic-IDE Optionen;erweiterte UNO-Typen Basic-IDE Optionen;Klammern automatisch schließen Basic-IDE;Optionen Optionen;Basic-IDE" #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -15086,7 +15073,7 @@ msgctxt "" "bm_id0609201521552432\n" "help.text" msgid "expert configuration;setting options" -msgstr "Experteneinstellungen; Optionen festlegen" +msgstr "Experteneinstellungen;Optionen festlegen" #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15326,7 +15313,7 @@ msgctxt "" "bm_id4077578\n" "help.text" msgid "Java;setting options experimental features unstable options expert configuration;setting options" -msgstr "Java; EinstellungsmöglichkeitenExperimentelle FunktionenInstabile EinstellungenExperteneinstellungen; Einstellungsmöglichkeiten" +msgstr "Java;Einstellungsmöglichkeiten Experimentelle Funktionen Instabile Einstellungen Experteneinstellungen;Einstellungsmöglichkeiten" #: java.xhp msgctxt "" @@ -15766,7 +15753,7 @@ msgctxt "" "bm_id1203039\n" "help.text" msgid "security;security levels for macrosmacros;security levelslevels;macro security" -msgstr "Sicherheit; Sicherheitsstufen für MakrosMakros;SicherheitsstufenStufen;Makro Sicherheit" +msgstr "Sicherheit;Sicherheitsstufen für Makros Makros;Sicherheitsstufen Stufen;Makro Sicherheit" #: macrosecurity_sl.xhp msgctxt "" @@ -16214,7 +16201,7 @@ msgctxt "" "bm_id7657094\n" "help.text" msgid "update options online update options options;online update online updates; checking automatically updates; checking automatically Internet; checking for updates" -msgstr "Update OptionenOnline Update OptionenOptionen; Online UpdateOnline Updates; automatisch suchenUpdates; automatisch suchenInternet; Nach Updates suchen" +msgstr "Update Optionen Online Update Optionen Optionen;Online Update Online Updates;automatisch suchen Updates;automatisch suchen Internet;nach Updates suchen" #: online_update.xhp msgctxt "" @@ -16398,7 +16385,7 @@ msgctxt "" "bm_id4077578\n" "help.text" msgid "Open CL;setting optionssetting options;Open CL" -msgstr "OpenCL; EinstellungenEinstellungen; OpenCL" +msgstr "OpenCL;Einstellungen Einstellungen;OpenCL" #: opencl.xhp msgctxt "" @@ -16430,7 +16417,7 @@ msgctxt "" "bm_id4077578\n" "help.text" msgid "themes;setting options setting options;themes personalization;Mozilla Firefox Themes personas;personalization personalization;personas Mozilla Firefox Themes;personalization" -msgstr "Themen; EinstellungenEinstellungen; ThemenPersonalisierung; Mozilla Firefox ThemenPersonas; PersonalisierungPersonalisierung; PersonasMozilla Firefox Themen; Personalisierung" +msgstr "Themen;Einstellungen Einstellungen;Themen Personalisierung;Mozilla Firefox Themen Personas;Personalisierung Personalisierung;Personas Mozilla Firefox Themen;Personalisierung" #: persona_firefox.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress.po index 968797247ea..d047ff535c0 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-06 14:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-14 11:25+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462546400.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463225119.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -1708,7 +1708,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Presenter Console Keyboard Shortcuts" -msgstr "Presenter Console Tastaturkürzel" +msgstr "Presenter Console Tastenkombinationen" #: presenter.xhp msgctxt "" @@ -1716,7 +1716,7 @@ msgctxt "" "bm_id0921200912285678\n" "help.text" msgid "Presenter Console shortcuts" -msgstr "Presenter Console Tastaturkürzel" +msgstr "Presenter Console Tastenkombinationen" #: presenter.xhp msgctxt "" @@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt "" "hd_id0921201912165661\n" "help.text" msgid "Presenter Console Keyboard Shortcuts" -msgstr "Presenter Console Tastaturkürzel" +msgstr "Presenter Console Tastenkombinationen" #: presenter.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index 91211d3e9d1..fcd20b99e16 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-06 14:53+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1462546400.000000\n" #: 00000004.xhp @@ -623,75 +623,75 @@ msgid "File" msgstr "Datei." #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149351\n" -"17\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields" +msgid "Choose Insert - Field" msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Feldbefehl." #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150477\n" -"22\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Date (fixed)" +msgid "Choose Insert - Field - Date (fixed)" msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Feldbefehl - Datum (fix)." #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146879\n" -"18\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Date (variable)" +msgid "Choose Insert - Field - Date (variable)" msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Feldbefehl - Datum (variabel)." #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153036\n" -"19\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Time (fixed)" +msgid "Choose Insert - Field - Time (fixed)" msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Feldbefehl - Uhrzeit (fix)." #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3145590\n" -"20\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Time (variable)" +msgid "Choose Insert - Field - Time (variable)" msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Feldbefehl - Uhrzeit (variabel)." #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153935\n" -"21\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Number" +msgid "Choose Insert - Field - Page Number" msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Feldbefehl - Foliennummer." #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3148583\n" -"23\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Author" +msgid "Choose Insert - Field - Author" msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Feldbefehl - Autor." #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155951\n" -"24\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - File Name" +msgid "Choose Insert - Field - File Name" msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Feldbefehl - Dateiname." #: 00000405.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 52d668eeeb0..63bc9fd521d 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-06 14:53+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1462546408.000000\n" #: 01170000.xhp @@ -6748,18 +6748,18 @@ msgid "Slide Show Settings" msgstr "Einstellungen für Bildschirmpräsentationen" #: 06080000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06080000.xhp\n" "bm_id3153818\n" "help.text" -msgid "presentations; settings forslide shows; settings forpresentations; window / full screenmultiple monitors" +msgid "presentations; settings for slide shows; settings for presentations; window / full screen multiple monitors" msgstr "Bildschirmpräsentation; BildschirmpräsentationsinstellungenBildschirmpräsentation; VollbildMehrere Bildschirme" #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3153818\n" -"1\n" "help.text" msgid "Slide Show Settings" msgstr "Einstellungen für Bildschirmpräsentationen" @@ -6768,7 +6768,6 @@ msgstr "Einstellungen für Bildschirmpräsentationen" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3148606\n" -"2\n" "help.text" msgid "Defines settings for your slide show, including which slide to start from, the way you advance the slides, the type of presentation, and pointer options." msgstr "Legt Einstellungen für die Bildschirmpräsentation fest. Hierzu gehören die Startfolie, der Folienwechsel, der Präsentationstyp sowie Zeigeroptionen." @@ -6777,7 +6776,6 @@ msgstr "Legt Ei msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150213\n" -"3\n" "help.text" msgid "Range" msgstr "Umfang" @@ -6786,7 +6784,6 @@ msgstr "Umfang" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3154766\n" -"4\n" "help.text" msgid "Specifies which slides to include in the slide show." msgstr "Gibt an, welche Folien in der Bildschirmpräsentation enthalten sein sollen." @@ -6795,7 +6792,6 @@ msgstr "Gibt an, welche Folien in der Bildschirmpräsentation enthalten sein sol msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3145363\n" -"5\n" "help.text" msgid "All slides" msgstr "Alle Folien" @@ -6804,7 +6800,6 @@ msgstr "Alle Folien" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3145114\n" -"6\n" "help.text" msgid "Includes all of the slides in your slide show." msgstr "Nimmt alle Folien in die Bildschirmpräsentation auf." @@ -6813,7 +6808,6 @@ msgstr "Nimmt al msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150431\n" -"7\n" "help.text" msgid "From:" msgstr "Ab Folie" @@ -6822,7 +6816,6 @@ msgstr "Ab Folie" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3150391\n" -"8\n" "help.text" msgid "Enter the number of the start slide." msgstr "Geben Sie die Nummer der Startfolie ein." @@ -6831,7 +6824,6 @@ msgstr "Geben Sie msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3147404\n" -"86\n" "help.text" msgid "Custom Slide Show" msgstr "Individuelle Bildschirmpräsentation" @@ -6840,7 +6832,6 @@ msgstr "Individuelle Bildschirmpräsentation" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3150538\n" -"87\n" "help.text" msgid "Runs a custom slide show in the order that you defined in Slide Show - Custom Slide Show." msgstr "Spielt eine benutzerdefinierte Bildschirmpräsentation in der von Ihnen unter Bildschirmpräsentation - Individuelle Bildschirmpräsentation festgelegten Reihenfolge ab." @@ -6849,7 +6840,6 @@ msgstr "A full screen slide is shown." msgstr "Es wird eine Bildschirmpräsentation im Vollbildmodus gezeigt." @@ -6885,7 +6872,6 @@ msgstr "Es wird ei msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3153034\n" -"90\n" "help.text" msgid "Window" msgstr "Fenster" @@ -6894,7 +6880,6 @@ msgstr "Fenster" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3155257\n" -"82\n" "help.text" msgid "Slide show runs in the $[officename] program window." msgstr "Die Bildschirmpräsentation erfolgt im $[officename]-Programmfenster." @@ -6903,7 +6888,6 @@ msgstr "Die Bildsch msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3145593\n" -"91\n" "help.text" msgid "Auto" msgstr "Auto" @@ -6912,7 +6896,6 @@ msgstr "Auto" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3149509\n" -"95\n" "help.text" msgid "Restarts the slide show after the pause interval you specify. A pause slide is displayed between the final slide and the start slide. Press the Esc key to stop the show." msgstr "Startet die Bildschirmpräsentation nach einer von Ihnen festgelegten Pause erneut. Zwischen der letzten und der ersten Folie wird eine Pausenfolie eingespielt. Drücken Sie auf Esc, um die Bildschirmpräsentation anzuhalten." @@ -6921,7 +6904,6 @@ msgstr "Startet die B msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150862\n" -"96\n" "help.text" msgid "Duration of pause" msgstr "Pausendauer" @@ -6930,7 +6912,6 @@ msgstr "Pausendauer" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3153112\n" -"97\n" "help.text" msgid "Enter the duration of the pause before the slide show is repeated. If you enter zero, the show restarts immediately without showing a pause slide." msgstr "Geben Sie die Dauer der Pause vor der Wiederholung der Bildschirmpräsentation ein. Wenn Sie Null eingeben, wird die Bildschirmpräsentation ohne Pausenfolie sofort neu gestartet. " @@ -6939,7 +6920,6 @@ msgstr "Gebe msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3166420\n" -"92\n" "help.text" msgid "Show logo" msgstr "Logo einblenden" @@ -6948,7 +6928,6 @@ msgstr "Logo einblenden" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3154501\n" -"98\n" "help.text" msgid "Displays the $[officename] logo on the pause slide. The logo cannot be exchanged." msgstr "Zeigt während der Pause das $[officename]-Logo an. Das Logo kann nicht durch ein anderes ersetzt werden." @@ -6957,7 +6936,6 @@ msgstr "Zeigt wä msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150130\n" -"9\n" "help.text" msgid "Options" msgstr "Optionen" @@ -6966,7 +6944,6 @@ msgstr "Optionen" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3149883\n" -"13\n" "help.text" msgid "Change slides manually" msgstr "Folienwechsel manuell" @@ -6975,7 +6952,6 @@ msgstr "Folienwechsel manuell" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3147373\n" -"14\n" "help.text" msgid "Slides never change automatically when this box is selected." msgstr "Wenn dieses Markierfeld aktiviert ist, erfolgt der Folienwechsel nicht automatisch." @@ -6984,7 +6960,6 @@ msgstr "Wenn msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3155439\n" -"15\n" "help.text" msgid "Mouse pointer visible" msgstr "Mauszeiger sichtbar" @@ -6993,7 +6968,6 @@ msgstr "Mauszeiger sichtbar" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3150272\n" -"16\n" "help.text" msgid "Shows the mouse pointer during a slide show." msgstr "Macht den Mauszeiger während der Bildschirmpräsentation sichtbar." @@ -7002,7 +6976,6 @@ msgstr "Mac msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150570\n" -"17\n" "help.text" msgid "Mouse pointer as pen" msgstr "Mauszeiger als Stift" @@ -7011,7 +6984,6 @@ msgstr "Mauszeiger als Stift" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3150665\n" -"18\n" "help.text" msgid "Changes the mouse pointer to a pen which you can use to draw on slides during the presentation." msgstr "Lässt den Mauszeiger zu einem Stift werden, mit dem Sie während der Bildschirmpräsentation auf den Folien zeichnen können." @@ -7028,7 +7000,6 @@ msgstr "Alles, was Sie mit dem Stift schreiben, geht beim Beenden der Bildschirm msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3153927\n" -"20\n" "help.text" msgid "Navigator visible" msgstr "Navigator sichtbar" @@ -7037,7 +7008,6 @@ msgstr "Navigator sichtbar" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3148430\n" -"21\n" "help.text" msgid "Displays the Navigator during the slide show." msgstr "Blendet den Navigator während der Bildschirmpräsentation ein." @@ -7046,7 +7016,6 @@ msgstr "B msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3153718\n" -"84\n" "help.text" msgid "Animations allowed" msgstr "Animationen zulassen" @@ -7055,7 +7024,6 @@ msgstr "Animationen zulassen" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3083445\n" -"85\n" "help.text" msgid "Displays all frames of animated GIF files during the slide show. If this option is not selected, only the first frame of an animated GIF file is displayed." msgstr "Spielt während der Bildschirmpräsentation Animationen ab. Wenn diese Option nicht aktiviert ist, wird nur das erste Bild einer Animation angezeigt." @@ -7064,7 +7032,6 @@ msgstr " msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3152478\n" -"22\n" "help.text" msgid "Change slides by clicking on background" msgstr "Folienwechsel bei Klick auf Hintergrund" @@ -7073,7 +7040,6 @@ msgstr "Folienwechsel bei Klick auf Hintergrund" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3156305\n" -"23\n" "help.text" msgid "Advances to the next slide when you click on the background of a slide." msgstr "Fährt beim Klicken auf den Hintergrund einer Folie mit der nächsten Folie fort." @@ -7082,7 +7048,6 @@ msgstr "The $[officename] window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation." msgstr "Das $[officename]-Fenster bleibt während der Präsentation im Vordergrund. Kein anderes Programmfenster kann vor die Präsentation gesetzt werden." @@ -7129,11 +7093,12 @@ msgid "Select a monitor to use for full screen slide show mode. msgstr "Wählen Sie einen Bildschirm, um die Präsentation im Vollbildmodus laufen zu lassen." #: 06080000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id4846339\n" "help.text" -msgid "If the system allows to span a window over all available monitors, you can also select \"All monitors\". In this case the presentation spans over all available monitors." +msgid "If the system allows the user to span a window over all available monitors, you can also select \"All monitors\". In this case the presentation is spanned over all available monitors." msgstr "Falls es das System erlaubt, ein Fenster über alle verfügbaren Monitore auszudehnen, können Sie auch \"Alle Monitore\" wählen. In diesen Fall erstreckt sich die Präsentation über alle verfügbaren Monitore." #: 06080000.xhp @@ -7323,12 +7288,12 @@ msgid "Define Custom Slide Show" msgstr "Individuelle Bildschirmpräsentation definieren" #: 06100100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06100100.xhp\n" "par_id3154659\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Creates a custom slide show." +msgid "Creates a custom slide show." msgstr "Erstellt eine individuelle Bildschirmpräsentation." #: 06100100.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index ab67146d458..4019af871dc 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-06 14:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-19 03:47+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462546410.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463629630.000000\n" #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -1263,7 +1263,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Shortcut keys for presentations" -msgstr "Tastenkürzel für Präsentationen" +msgstr "Tastenkombinationen für Präsentationen" #: footer.xhp msgctxt "" @@ -1311,16 +1311,16 @@ msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id8403576\n" "help.text" -msgid "To edit a slide master, choose View - Master - Slide Master. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose View - Normal, to leave the slide master." -msgstr "Um eine Masterfolie zu bearbeiten, wählen Sie Ansicht - Master - Folienmaster. Klicken Sie auf das Symbol Master View schließen in der Symbolleiste Master Ansicht oder wählen Sie Ansicht - Normal, um den Folienmaster zu verlassen." +msgid "To edit a slide master, choose View - Slide Master. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose View - Normal, to leave the slide master." +msgstr "Um eine Masterfolie zu bearbeiten, wählen Sie im Menü Ansicht - Folienmaster. Klicken Sie in der Symbolleiste Masteransicht auf das Symbol Masteransicht schließen oder wählen Sie im Menü Ansicht - Normal, um die Masterfolie zu verlassen." #: footer.xhp msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id5641651\n" "help.text" -msgid "To edit a notes master, choose View - Master - Notes Master. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose View - Normal, to leave the notes master." -msgstr "Um einen Notizenmaster zu bearbeiten, wählen Sie Ansicht - Master - Notizenmaster. Klicken Sie auf das Symbol Master View schließen in der Symbolleiste Master Ansicht oder wählen Sie Ansicht - Normal, um den Notizenmaster zu verlassen." +msgid "To edit a notes master, choose View - Notes Master. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose View - Normal, to leave the notes master." +msgstr "Um einen Notizenmaster zu bearbeiten, wählen Sie im Menü Ansicht - Notizenmaster. Klicken Sie in der Symbolleiste Masteransicht auf das Symbol Masteransicht schließen oder wählen Sie im Menü Ansicht - Normal, um den Notizenmaster zu verlassen." #: footer.xhp msgctxt "" @@ -1351,8 +1351,8 @@ msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id8217413\n" "help.text" -msgid "When you switch to the master view, you can move that areas to any position on the master. You can enter additional text and resize the areas. You can select the contents of the areas and apply text formats. For example, you can change the font size or color." -msgstr "Wenn Sie zur Masteransicht wechseln, können Sie diese Bereiche an jegliche andere Position auf dem Master verschieben. Sie können zusätzlichen Text eingeben und die Größe der Bereiche verändern. Sie können die Inhalte der Bereiche wählen und Textformatierungen anwenden. Sie können zum Beispiel die Schriftgröße oder -farbe ändern." +msgid "When you switch to the master view, you can move those areas to any position on the master. Also, you can enter additional text into them, resize them, and select their contents to apply text formatting. For example, you can change the font size or color." +msgstr "Wenn Sie zur Masteransicht wechseln, können Sie diese Bereiche an jegliche andere Position auf dem Master verschieben. Sie können zusätzlichen Text eingeben, die Größe der Bereiche verändern und die Inhalte der Bereiche wählen, um Textformatierungen anzuwenden. Sie können zum Beispiel die Schriftgröße oder -farbe ändern." #: footer.xhp msgctxt "" @@ -1375,16 +1375,16 @@ msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id8843043\n" "help.text" -msgid "Choose View - Header and Footer." -msgstr "Wählen Sie Ansicht - Kopf- und Fußzeile...." +msgid "Choose Insert - Header and Footer." +msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Kopf-/Fußzeile...." #: footer.xhp msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id1876583\n" "help.text" -msgid "You see a dialog with two tab pages: Slide and Notes and Handouts where you can enter contents to the predefined areas." -msgstr "Sie sehen einen Dialog mit zwei Registern: Folie und Notizblätter und Handzettel in denen Sie Inhalte zu den vordefinierten Bereichen hinzufügen können." +msgid "You see a dialog with two tab pages: Slides and Notes and Handouts where you can enter contents to the predefined areas." +msgstr "Sie sehen einen Dialog mit zwei Registern: Folie und Notizblätter und Handzettel, in denen Sie Inhalte zu den vordefinierten Bereichen hinzufügen können." #: footer.xhp msgctxt "" @@ -1463,10 +1463,9 @@ msgstr "Sie haben die Möglichkeit, Textobjekte überall auf der Masterfolie ein msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id3148866\n" -"14\n" "help.text" -msgid "Choose View - Master - Slide Master." -msgstr "Wählen Sie Ansicht - Master - Folienmaster." +msgid "Choose View - Slide Master." +msgstr "Wählen Sie im Menü Ansicht - Folienmaster." #: footer.xhp msgctxt "" @@ -1499,19 +1498,9 @@ msgstr "Wählen Sie Ansicht - Normal, sobald Sie fertig sind." msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id3150476\n" -"17\n" "help.text" -msgid "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing Insert - Fields." -msgstr "Sie können auch Feldbefehle mit Einfügen - Feldbefehl in die Kopfzeilen oder Fußzeilen einfügen, zum Beispiel für Datum oder Foliennummer." - -#: footer.xhp -msgctxt "" -"footer.xhp\n" -"par_id3156320\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "You can hide the header or footer on the current slide by choosing Format - Slide Layout, and clearing the Objects on background check box." -msgstr "Wenn Sie die Kopf- oder Fußzeilen in der aktuellen Folie ausblenden möchten, wählen Sie Format - Folienlayout ändern. Entfernen Sie dann das Häkchen aus dem Markierfeld Objekte auf dem Hintergrund." +msgid "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing Insert - Field." +msgstr "Sie können auch Feldbefehle wie das Datum oder die Foliennummer in Kopfzeilen oder Fußzeilen einfügen, indem Sie im Menü Einfügen - Feldbefehl wählen." #: footer.xhp msgctxt "" @@ -2090,7 +2079,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Using Shortcut Keys in $[officename] Impress" -msgstr "Arbeiten mit Tastenkürzel in $[officename] Impress" +msgstr "Arbeiten mit Tastenkombinationen in $[officename] Impress" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -2107,7 +2096,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Using Shortcut Keys in $[officename] Impress" -msgstr "Tastenkürzel in $[officename] Impress" +msgstr "Tastenkombinationen in $[officename] Impress" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -2116,7 +2105,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "You can use the keyboard to access $[officename] Impress commands as well as to navigate through the workspace. $[officename] Impress uses the same shortcut keys as $[officename] Draw to create drawing objects." -msgstr "Sie können die Tastatur benutzen, um auf $[officename] Impress-Befehle zuzugreifen als auch zum Navigieren durch den Arbeitsbereich. $[officename] Impress benutzt die selben Tastenkürzel wie $[officename] Draw, um Zeichenobjekte zu erstellen." +msgstr "Sie können die Tastatur benutzen, um auf $[officename] Impress-Befehle zuzugreifen als auch zum Navigieren durch den Arbeitsbereich. $[officename] Impress benutzt die selben Tastenkombinationen wie $[officename] Draw, um Zeichenobjekte zu erstellen." #: keyboard.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/smath/04.po b/source/de/helpcontent2/source/text/smath/04.po index 0ac0ad26131..f4ccef73ff8 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/smath/04.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/smath/04.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-19 21:32+0200\n" -"Last-Translator: gghh \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-14 11:25+0000\n" +"Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463225125.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -74,7 +75,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "The following shortcut keys correspond to commands in the Edit and View menus." -msgstr "Die folgenden Tastaturkürzel beziehen sich auf Befehle aus den Menüs Bearbeiten und Ansicht." +msgstr "Die folgenden Tastenkombinationen beziehen sich auf Befehle aus den Menüs Bearbeiten und Ansicht." #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter.po index d1ffecd3bcf..90024c319fb 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-06 14:53+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,9 +13,89 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1462546416.000000\n" +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Classification Bar" +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"hd_id3150342\n" +"help.text" +msgid "Classification Bar" +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_id3150202\n" +"help.text" +msgid "The Classification bar contains tools to help secure document handling." +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_id31502029\n" +"help.text" +msgid "The purpose of this toolbar is that in case the user is required to follow a policy when editing a document, then $[officename] can help the user respect these rules in case $[officename] is informed about the rules. Transglobal Secure Collaboration Participation (TSCP) provides standards to describe document classification: Business Authentication Framework (BAF) describes how to specify a policy this toolbar can handle, and Business Authorization Identification and Labeling Scheme (BAILS) describes how to refer to this policy in documents." +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106B0\n" +"help.text" +msgid "Intellectual Property" +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106C0\n" +"help.text" +msgid "Selects the category of this document from the available BAF categories for the intellectual property policy type. The selected category influences the infobar, headers, footers and the watermark of the document." +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106CD\n" +"help.text" +msgid "National Security" +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106DD\n" +"help.text" +msgid "Selects the category of this document for the national security policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata, but it does not influence the user interface." +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106EA\n" +"help.text" +msgid "Export Control" +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106FA\n" +"help.text" +msgid "Selects the category of this document for the export control policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata, but it does not influence the user interface." +msgstr "" + #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -371,8 +451,8 @@ msgctxt "" "main0104.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid ".uno:InsertHeaderFooterMenu" -msgstr ".uno:InsertHeaderFooterMenu" +msgid "Insert" +msgstr "Einfügen" #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -1524,7 +1604,6 @@ msgstr "Statusleiste" msgctxt "" "main0208.xhp\n" "hd_id3153397\n" -"1\n" "help.text" msgid "Status Bar" msgstr "Statusleiste" @@ -1533,7 +1612,6 @@ msgstr "Statuslei msgctxt "" "main0208.xhp\n" "par_id3153414\n" -"2\n" "help.text" msgid "The Status Bar contains information about the current document and offers various buttons with special functions." msgstr "Die Statusleiste enthält Informationen zum aktuellen Dokument und stellt verschiedene Schaltflächen mit Sonderfunktionen zur Verfügung. Darstellung und Funktionalität der Statusleiste sind von der Art des gerade bearbeiteten Objekts abhängig." @@ -1579,11 +1657,12 @@ msgid "Zoom & View Layout" msgstr "Maßstab & Ansichts-Layout" #: main0208.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0208.xhp\n" "par_id7723929\n" "help.text" -msgid "Three controls on the Writer Status Bar allow to change the zoom and view layout of your text documents." +msgid "Three controls on the Writer Status Bar allow you to change the zoom and view layout of your text documents." msgstr "Drei der Steuerelemente in der Statusleiste erlauben es, den Zoomfaktor und die Ansicht des Textdokuments zu ändern." #: main0208.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 9db15d69a59..294e993a79c 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-06 14:53+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1462546419.000000\n" #: 00000004.xhp @@ -541,93 +541,92 @@ msgid "Choose Insert - Manual BreakMenü Einfügen - Manueller Umbruch..." #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154654\n" -"3\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields" +msgid "Choose Insert - Field" msgstr "Menü Einfügen - Feldbefehl" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146966\n" -"90\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Fields (inserted fields)" msgstr "Kontextmenü Feldbefehl... (bei eingefügtem Feldbefehl)" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149053\n" -"44\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Date" +msgid "Choose Insert - Field - Date" msgstr "Menü Einfügen - Feldbefehl - Datum" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3151393\n" -"45\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Time" +msgid "Choose Insert - Field - Time" msgstr "Menü Einfügen - Feldbefehl - Uhrzeit" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146325\n" -"46\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Number" +msgid "Choose Insert - Field - Page Number" msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Feldbefehl - Seitennummer" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149356\n" -"47\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Count" +msgid "Choose Insert - Field - Page Count" msgstr "Menü Einfügen - Feldbefehl - Seitenanzahl" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153003\n" -"48\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Subject" +msgid "Choose Insert - Field - Subject" msgstr "Menü Einfügen - Feldbefehl - Thema" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150016\n" -"49\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Title" +msgid "Choose Insert - Field - Title" msgstr "Menü Einfügen - Feldbefehl - Titel" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150564\n" -"50\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Author" +msgid "Choose Insert - Field - Author" msgstr "Menü Einfügen - Feldbefehl - Autor" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3148386\n" -"4\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields" +msgid "Choose Insert - Field - More Fields" msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Feldbefehl - Andere..." #: 00000404.xhp @@ -666,66 +665,65 @@ msgid "Insert Fields" msgstr "Feldbefehle einfügen" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149295\n" -"56\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Document tab " +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Document tab" msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Feldbefehl - Weitere Felder... das Register Dokument" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154692\n" -"51\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Cross-references tab" +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Cross-references tab" msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Feldbefehl - Weitere Felder... das Register Querverweise" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3145411\n" -"63\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Cross-reference" msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Querverweis...." #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3147515\n" -"52\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Functions tab " +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Functions tab" msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Feldbefehl - Weitere Felder... das Register Funktionen" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153581\n" -"53\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - DocInformation tab " +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - DocInformation tab" msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Feldbefehl - Weitere Felder... das Register Dokumentinfo" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150710\n" -"54\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Variables tab " +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Variables tab" msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Feldbefehl - Weitere Felder... das Register Variablen" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3152945\n" -"55\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Database tab " +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Database tab" msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Feldbefehl - Weitere Felder... das Register Datenbank" #: 00000404.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 39853965312..9dbc79a23cf 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-06 14:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-20 19:14+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462546439.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463771650.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -107,12 +107,12 @@ msgid "Opens th msgstr "Öffnet den Serienbrief-Assistenten, in dem Sie die Funktionen zum Drucken und Speichern von Serienbriefen finden. Hier können Sie die verknüpfte Datenquelle auswählen, in der die gewünschten Daten enthalten sind (z. B. die Adressen, die in die entsprechenden Felder Ihres Dokuments eingesetzt werden sollen), und dann den Druckvorgang starten." #: 01150000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01150000.xhp\n" "par_id3154102\n" -"4\n" "help.text" -msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the Database tab page under Insert - Fields - More Fields." +msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the Database tab page under Insert - Field - More Fields." msgstr "Die Datenbankinformationen werden erst beim Drucken an der Position der Datenbank-Feldbefehle (Platzhalter) eingefügt. Informationen zum Einfügen von Datenbank-Feldbefehlen finden Sie unter Einfügen - Feldbefehl - Weitere Felder... im Register Datenbank." #: 01150000.xhp @@ -4032,7 +4032,7 @@ msgctxt "" "bm_id5941038\n" "help.text" msgid "sections;inserting sections by DDEDDE; command for inserting sections" -msgstr "Bereiche;Einfügen von Bereichen mit DDEDDE-Befehl;Einfügen von Bereichen" +msgstr "Bereiche; Einfügen von Bereichen mit DDE DDE-Befehl; Einfügen von Bereichen" #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -4630,7 +4630,7 @@ msgctxt "" "bm_id4974211\n" "help.text" msgid "bookmarks;inserting" -msgstr "Lesezeichen;einfügen" +msgstr "Lesezeichen; einfügen" #: 04040000.xhp msgctxt "" @@ -4984,7 +4984,7 @@ msgctxt "" "bm_id7094027\n" "help.text" msgid "inserting;envelopes letters;inserting envelopes envelopes" -msgstr "Einfügen;Briefumschläge Briefe;Briefumschläge einfügen Briefumschläge" +msgstr "Einfügen; Briefumschläge Briefe; Briefumschläge einfügen Briefumschläge" #: 04070000.xhp msgctxt "" @@ -8729,7 +8729,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154106\n" "help.text" msgid "tags; in $[officename] Writer$[officename] Writer; special HTML tagsHTML;special tags for fieldsfields;HTML import and exporttime fields;HTMLdate fields;HTMLDocInformation fields" -msgstr "Tags; in $[officename] Writer$[officename] Writer; besondere HTML-TagsHTML;besondere Tags für FelderFelder;HTML-Import und -ExportUhrzeitfelder;HTMLDatumsfelder;HTMLDokumentinfo-Felder" +msgstr "Tags; in $[officename] Writer $[officename] Writer; besondere HTML-Tags HTML; besondere Tags für Felder Felder; HTML-Import und -Export Uhrzeitfelder; HTML Datumsfelder; HTML Dokumentinfo-Felder" #: 04090007.xhp msgctxt "" @@ -9095,7 +9095,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145828\n" "help.text" msgid "logical expressions formulating conditions conditions; in fields and sections fields;defining conditions sections;defining conditions variables; in conditions user data;in conditions databases;in conditions hiding; database fields" -msgstr "Logische AusdrückeFormulieren von BedingungenBedingungen; in Feldbefehlen und AbschnittenFeldbefehle; Bedingungen definierenAbschnitte; Bedingungen definierenVariablen; in BedingungenBenutzerdaten; in BedingungenDatenbanken; in BedingungenVerbergen; Datenbankfelder" +msgstr "Logische Ausdrücke Formulieren von Bedingungen Bedingungen; in Feldbefehlen und Abschnitten Feldbefehle; Bedingungen definieren Abschnitte; Bedingungen definieren Variablen; in Bedingungen Benutzerdaten; in Bedingungen Datenbanken; in Bedingungen Verbergen; Datenbankfelder" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -10016,12 +10016,12 @@ msgid "To display conditional text based on the number of pages:" msgstr "So lassen Sie bedingten Text auf Grundlage der Seitenanzahl anzeigen:" #: 04090200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3150333\n" -"136\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Functions tab." msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Feldbefehl - Weitere Felder... das Register Funktionen." #: 04090200.xhp @@ -10079,12 +10079,12 @@ msgid "To display conditional text based on a user-defined Variable" msgstr "So lassen Sie bedingten Text auf Grundlage einer benutzerdefinierten Variable anzeigen:" #: 04090200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3155836\n" -"138\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Variables tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Variables tab." msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Feldbefehl - Weitere Felder... das Register Variablen." #: 04090200.xhp @@ -10196,12 +10196,12 @@ msgid "The first part of this example inserts a space between the \"First Name\" msgstr "Der erste Teil dieses Beispiels fügt ein Leerzeichen zwischen den Feldern Vorname und Nachname in einem Dokument ein, und der zweite Teil fügt ausgehend vom Inhalt eines Feldes Text ein. Für dieses Beispiel muss eine Adressdatenquelle in $[officename] registriert sein." #: 04090200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3150523\n" -"145\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Database tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Database tab." msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Feldbefehl - Weitere Felder... das Register Datenbank." #: 04090200.xhp @@ -10343,7 +10343,7 @@ msgctxt "" "par_idN105AC\n" "help.text" msgid "Opens a menu to insert an index or bibliography entry, as well as inserting a tables of contents, index, and or bibliography." -msgstr "" +msgstr "Öffnet ein Menü zum Einfügen eines Index- oder Bibliographieeintrags bzw. eines Verzeichnisses." #: 04120000.xhp msgctxt "" @@ -13070,18 +13070,18 @@ msgid "Edit Concordance File" msgstr "Konkordanzdatei bearbeiten" #: 04120250.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04120250.xhp\n" "bm_id3148768\n" "help.text" -msgid "editing; concordance filesconcordance files; definition" -msgstr "Konkordanzdatei bearbeitenKonkordanzdatei; Definition" +msgid "editing; concordance files concordance files; definition" +msgstr "Konkordanzdatei bearbeiten Konkordanzdatei; Definition" #: 04120250.xhp msgctxt "" "04120250.xhp\n" "hd_id3148768\n" -"1\n" "help.text" msgid "Edit Concordance File" msgstr "Konkordanzdatei bearbeiten" @@ -13090,24 +13090,23 @@ msgstr "Konkordanzdatei bearbeiten" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3151180\n" -"2\n" "help.text" msgid "Create or edit a list of words to include in an Alphabetical Index. A concordance file lists words that should be referenced in an alphabetical index, together with the page number(s) where they appear in the document." msgstr "Erstellen oder bearbeiten Sie eine Liste von Wörtern, die in ein Stichwortverzeichnis aufgenommen werden sollen. Die Konkordanzdatei enthält die Wörter, die Sie im Stichwortverzeichnis alphabetisch sortiert mit den Seitenzahlen, auf denen sie stehen, auflisten möchten." #: 04120250.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id837427\n" "help.text" -msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows to enter every word just once, then use the list many times." +msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows you to enter every word just once, then use the list many times." msgstr "Sie können die Schaltfläche Suche alle im Dialog Suchen & Ersetzen verwenden, um alle Vorkommen eines Wortes im Text zu markieren. Öffnen Sie dann den Dialog Einfügen - Verzeichnisse - Eintrag ... und klicken auf Einfügen, um alle Fundstellen in das Stichwortverzeichnis aufzunehmen. Wenn Sie regelmäßig die gleichen Begriffe in verschiedenen Dokumenten verschlagworten, können Sie dies mit Hilfe einer Konkordanzdatei automatisieren." #: 04120250.xhp msgctxt "" "04120250.xhp\n" "hd_id3154645\n" -"19\n" "help.text" msgid "To access the Edit Concordance File dialog:" msgstr "So rufen Sie den Dialog \"Konkordanzdatei bearbeiten\" auf:" @@ -13124,7 +13123,6 @@ msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Verzeichnis - Verzeichnis...Type box, select \"Alphabetical Index\"." msgstr "Wählen Sie im Feld Typ \"Stichwortverzeichnis\"." @@ -13133,7 +13131,6 @@ msgstr "Wählen Sie im Feld Typ \"Stichwortverzeichnis\"." msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3154107\n" -"22\n" "help.text" msgid "In the Options area, select the Concordance file check box." msgstr "Aktivieren Sie im Bereich Zusätze das Markierfeld Konkordanzdatei." @@ -13142,7 +13139,6 @@ msgstr "Aktivieren Sie im Bereich Zusätze das Markierfeld Ko msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3153668\n" -"23\n" "help.text" msgid "Click the File button, and then choose New or Edit." msgstr "Klicken Sie auf die Schaltfläche Datei und wählen Sie dann Neu oder Bearbeiten." @@ -13151,7 +13147,6 @@ msgstr "Klicken Sie auf die Schaltfläche Datei und wählen Sie dan msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3154470\n" -"24\n" "help.text" msgid "A concordance file contains the following fields:" msgstr "Eine Konkordanzdatei enthält folgende Felder:" @@ -13160,7 +13155,6 @@ msgstr "Eine Konkordanzdatei enthält folgende Felder:" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3152953\n" -"3\n" "help.text" msgid "\"Search term\" refers to the index entry that you want to mark in the document." msgstr "\"Suchbegriff\" ist der Verzeichniseintrag, den Sie im Dokument markieren möchten." @@ -13169,7 +13163,6 @@ msgstr "\"Suchbegriff\" ist der Verzeichniseintrag, den Sie im Dokument markiere msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3155896\n" -"4\n" "help.text" msgid "\"Alternative entry\" refers to the index entry that you want to appear in the index." msgstr "\"Alternativeintrag\" ist der Verzeichniseintrag, der im Verzeichnis erscheinen soll." @@ -13178,7 +13171,6 @@ msgstr "\"Alternativeintrag\" ist der Verzeichniseintrag, der im Verzeichnis ers msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3154194\n" -"5\n" "help.text" msgid "The 1st and 2nd Keys are parent index entries. The \"Search term\" or the \"Alternative entry\" appears as a subentry under the 1st and 2nd Keys." msgstr "Beim 1. und 2. Schlüssel handelt es sich um übergeordnete Verzeichniseinträge. Der \"Suchbegriff\" oder \"Alternativeintrag\" erscheint als Untereintrag des 1. und 2. Schlüssels." @@ -13187,7 +13179,6 @@ msgstr "Beim 1. und 2. Schlüssel handelt es sich um übergeordnete Verzeichnise msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3155184\n" -"6\n" "help.text" msgid "\"Match case\" means that uppercase and lowercase letters are considered." msgstr "\"Groß-/Kleinschreibung\" bedeutet, dass nach Groß- und Kleinschreibung unterschieden wird." @@ -13196,7 +13187,6 @@ msgstr "\"Groß-/Kleinschreibung\" bedeutet, dass nach Groß- und Kleinschreibun msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3143282\n" -"7\n" "help.text" msgid "\"Word only\" searches for the term as a single word." msgstr "\"Ganze Wörter\" sucht nur nach Fundstellen, an denen der Suchbegriff als ganzes Wort vorkommt." @@ -13205,7 +13195,6 @@ msgstr "\"Ganze Wörter\" sucht nur nach Fundstellen, an denen der Suchbegriff a msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3147220\n" -"8\n" "help.text" msgid "To enable the \"Match case\" or \"Word only\" options, click in the corresponding cell, and then select the check box." msgstr "Um die Optionen \"Groß-/Kleinschreibung\" oder \"Ganze Wörter\" zu aktivieren, klicken Sie in die entsprechende Zelle und aktivieren dann das Markierfeld." @@ -13214,7 +13203,6 @@ msgstr "Um die Optionen \"Groß-/Kleinschreibung\" oder \"Ganze Wörter\" zu akt msgctxt "" "04120250.xhp\n" "hd_id3153629\n" -"25\n" "help.text" msgid "To create a concordance file without the Edit Concordance File dialog:" msgstr "So erstellen Sie eine Konkordanzdatei ohne den Dialog \"Konkordanzdatei bearbeiten\":" @@ -13223,7 +13211,6 @@ msgstr "So erstellen Sie eine Konkordanzdatei ohne den Dialog \"Konkordanzdatei msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3153644\n" -"9\n" "help.text" msgid "Use the following format guidelines when you create a concordance file:" msgstr "Verwenden Sie beim Erstellen einer Konkordanzdatei folgende Formatrichtlinien:" @@ -13232,7 +13219,6 @@ msgstr "Verwenden Sie beim Erstellen einer Konkordanzdatei folgende Formatrichtl msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3152770\n" -"10\n" "help.text" msgid "Each entry in the concordance file is on a separate line." msgstr "Jeder Eintrag der Konkordanzdatei steht in einer eigenen Zeile." @@ -13241,7 +13227,6 @@ msgstr "Jeder Eintrag der Konkordanzdatei steht in einer eigenen Zeile." msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3155142\n" -"26\n" "help.text" msgid "Commented lines start with #." msgstr "Kommentarzeilen fangen mit # an." @@ -13250,7 +13235,6 @@ msgstr "Kommentarzeilen fangen mit # an." msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3153354\n" -"11\n" "help.text" msgid "Use the following format for the entries:" msgstr "Verwenden Sie für die Einträge folgendes Format:" @@ -13259,7 +13243,6 @@ msgstr "Verwenden Sie für die Einträge folgendes Format:" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3149172\n" -"12\n" "help.text" msgid "Search term;Alternative entry;1st key;2nd key;Match case;Word only" msgstr "Suchbegriff;Alternativeintrag;1.Schlüssel;2.Schlüssel;Groß-/Kleinschreibung;Ganze Wörter" @@ -13268,7 +13251,6 @@ msgstr "Suchbegriff;Alternativeintrag;1.Schlüssel;2.Schlüssel;Groß-/Kleinschr msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3156270\n" -"13\n" "help.text" msgid "The entries \"Match case\" and \"Word only\" are interpreted as \"No\" or FALSE if they are empty or zero (0). All other contents are interpreted as \"Yes\" or TRUE." msgstr "Die Einträge \"Groß-/Kleinschreibung\" und \"Ganze Wörter\" werden als \"Nein\" bzw. FALSE interpretiert, wenn sie leer oder gleich Null (0) sind. Alle anderen Werte werden als \"Ja\" bzw. TRUE interpretiert." @@ -13277,7 +13259,6 @@ msgstr "Die Einträge \"Groß-/Kleinschreibung\" und \"Ganze Wörter\" werden al msgctxt "" "04120250.xhp\n" "hd_id3145778\n" -"27\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Beispiel" @@ -13286,7 +13267,6 @@ msgstr "Beispiel" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3155907\n" -"14\n" "help.text" msgid "For example, to include the word \"Boston\" in your alphabetical index under the \"Cities\" entry, enter the following line in the concordance file:" msgstr "Um beispielsweise das Wort \"Hamburg\" in Ihr Stichwortverzeichnis unter dem Eintrag \"Städte\" aufzunehmen, geben Sie folgende Zeile in die Konkordanzdatei ein:" @@ -13295,7 +13275,6 @@ msgstr "Um beispielsweise das Wort \"Hamburg\" in Ihr Stichwortverzeichnis unter msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3151370\n" -"15\n" "help.text" msgid "Boston;Boston;Cities;;0;0" msgstr "Hamburg;Hamburg;Städte;;0;0" @@ -13304,7 +13283,6 @@ msgstr "Hamburg;Hamburg;Städte;;0;0" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3151383\n" -"16\n" "help.text" msgid "This also finds \"Boston\" if it is written in lowercase letters." msgstr "\"Hamburg\" wird so auch gefunden, wenn es in Kleinbuchstaben geschrieben ist." @@ -13313,7 +13291,6 @@ msgstr "\"Hamburg\" wird so auch gefunden, wenn es in Kleinbuchstaben geschriebe msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3155866\n" -"17\n" "help.text" msgid "To include the \"Beacon Hill\" district in Boston under the \"Cities\" entry, enter the following line:" msgstr "Um den Distrikt \"Barmbek\" in Hamburg unter dem Eintrag \"Städte\" aufzunehmen, geben Sie folgende Zeile ein:" @@ -13322,7 +13299,6 @@ msgstr "Um den Distrikt \"Barmbek\" in Hamburg unter dem Eintrag \"Städte\" auf msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3150116\n" -"18\n" "help.text" msgid "Beacon Hill;Boston;Cities;" msgstr "Barmbek;Hamburg;Städte;" @@ -13627,7 +13603,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154506\n" "help.text" msgid "moving;objects and framesobjects;moving and resizing with keyboardresizing;objects and frames, by keyboard" -msgstr "Verschieben;Objekte und RahmenObjekte;Position und Größe mit der Tastatur ändernGröße ändern;von Objekten und Rahmen, mit der Tastatur" +msgstr "Verschieben; Objekte und Rahmen Objekte; Position und Größe mit der Tastatur ändern Größe ändern; von Objekten und Rahmen, mit der Tastatur" #: 04130100.xhp msgctxt "" @@ -13981,7 +13957,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145799\n" "help.text" msgid "databases; exchanging address books; exchanging exchanging databases replacing;databases" -msgstr "Datenbanken; austauschenAdressbücher; austauschenAustauschen; DatenbankenErsetzen; Datenbanken" +msgstr "Datenbanken; austauschen Adressbücher; austauschen Austauschen; Datenbanken Ersetzen; Datenbanken" #: 04180400.xhp msgctxt "" @@ -14165,7 +14141,7 @@ msgctxt "" "par_id3145411\n" "help.text" msgid "Inserts the contents of another document into the current document at the cursor position. " -msgstr "" +msgstr "Fügt den Inhalt eines anderen Dokuments an der Cursorposition in das aktuelle Dokument ein. " #: 04190000.xhp msgctxt "" @@ -14386,16 +14362,16 @@ msgctxt "" "04220000.xhp\n" "par_id3153921\n" "help.text" -msgid "To remove a header, choose Insert - Header and Footer - Header, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style." -msgstr "Um eine Kopfzeile zu entfernen, wählen Sie im Menü Einfügen - Kopf-/Fußzeile - Kopfzeile und dann die Seitenvorlage, die die Kopfzeile enthält. Die Kopfzeile wird aus allen Seiten entfernt, die diese Seitenvorlage verwenden." +msgid "To remove a header, choose Insert - Header and Footer - Header, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style." +msgstr "Um eine Kopfzeile zu entfernen, wählen Sie im Menü Einfügen - Kopf-/Fußzeile - Kopfzeile und dann die Seitenvorlage, welche die Kopfzeile enthält. Die Kopfzeile wird von allen Seiten entfernt, die diese Seitenvorlage verwenden." #: 04220000.xhp msgctxt "" "04220000.xhp\n" "par_id3150761\n" "help.text" -msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose Insert - Header and Footer - Header - All." -msgstr "Um allen in einem Dokument verwendeten Seitenvorlagen eine Kopfzeile hinzuzufügen oder die Kopfzeilen entsprechend zu entfernen, wählen Sie im Menü Einfügen Kopf-/Fußzeile - Kopfzeile - Alle." +msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose Insert - Header and Footer - Header - All." +msgstr "Um allen in einem Dokument verwendeten Seitenvorlagen eine Kopfzeile hinzuzufügen oder zu entfernen, wählen Sie im Menü Einfügen - Kopf-/Fußzeile - Kopfzeile - Alle." #: 04220000.xhp msgctxt "" @@ -14450,16 +14426,16 @@ msgctxt "" "04230000.xhp\n" "par_id3150566\n" "help.text" -msgid "To remove a footer, choose Insert - Header and Footer - Footer, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style." -msgstr "Zum Entfernen einer Fußzeile wählen Sie im Menü Einfügen - Kopf-/Fußzeile - Fußzeile und wählen dann die Seitenvorlage, in der die Fußzeile enthalten ist. Die Fußzeile wird von allen Seiten entfernt, die diese Seitenvorlage verwenden." +msgid "To remove a footer, choose Insert - Header and Footer - Footer, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style." +msgstr "Um eine Fußzeile zu entfernen, wählen Sie im Menü Einfügen - Kopf-/Fußzeile - Fußzeile und dann die Seitenvorlage, welche die Fußzeile enthält. Die Fußzeile wird von allen Seiten entfernt, die diese Seitenvorlage verwenden." #: 04230000.xhp msgctxt "" "04230000.xhp\n" "par_id3153923\n" "help.text" -msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose Insert - Header and Footer - Footer - All." -msgstr "Um allen in einem Dokument verwendeten Seitenvorlagen eine Fußzeile hinzuzufügen oder die Fußzeilen entsprechend zu entfernen, wählen Sie im Menü Einfügen - Kopf-/Fußzeile - Fußzeile - Alle." +msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose Insert - Header and Footer - Footer - All." +msgstr "Um allen in einem Dokument verwendeten Seitenvorlagen eine Fußzeile hinzuzufügen oder zu entfernen, wählen Sie im Menü Einfügen - Kopf-/Fußzeile - Fußzeile - Alle." #: 04230000.xhp msgctxt "" @@ -14491,7 +14467,7 @@ msgctxt "" "par_id3145827\n" "help.text" msgid "The submenu lists the most common field types that can be inserted into a document at the current cursor position. To view all of the available fields, choose More Fields." -msgstr "" +msgstr "Das Untermenü listet die gebräuchlichsten Feldbefehltypen auf, die in ein Dokument an der aktuellen Cursorposition eingefügt werden können. Um alle verfügbaren Feldbefehle anzusehen, wählen Sie Weitere Felder...." #: 04990000.xhp msgctxt "" @@ -14515,7 +14491,7 @@ msgctxt "" "bm_id2502212\n" "help.text" msgid "text flow;at breaksparagraphs;keeping together at breaksprotecting;text flowwidowsorphansblock protect, see also widows or orphans" -msgstr "Textfluss; bei UmbrüchenAbsätze; zusammenhalten bei UmbrüchenSchützen; TextflussHurenkinderSchusterjungenBlockschutz, siehe auch Hurenkinder oder Schusterjungen" +msgstr "Textfluss; bei Umbrüchen Absätze; zusammenhalten bei Umbrüchen Schützen; Textfluss Hurenkinder Schusterjungen Blockschutz, siehe auch Hurenkinder oder Schusterjungen" #: 05030200.xhp msgctxt "" @@ -14864,7 +14840,7 @@ msgctxt "" "bm_id7635731\n" "help.text" msgid "first letters as large capital letterscapital letters;starting paragraphsdrop caps insertion" -msgstr "Erste Buchstaben als InitialenInitialen; AbsatzanfangInitialen einfügen" +msgstr "Erste Buchstaben als Initialen Initialen; Absatzanfang Initialen einfügen" #: 05030400.xhp msgctxt "" @@ -16423,7 +16399,7 @@ msgctxt "" "bm_id9646290\n" "help.text" msgid "resizing;aspect ratioaspect ratio;resizing objects" -msgstr "Größe ändern; SeitenverhältnisSeitenverhältnis; Größe ändernObjekt; Größe ändernÄndern; Objektgröße" +msgstr "Größe ändern; Seitenverhältnis Seitenverhältnis; Größe von Objekten" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -18827,7 +18803,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150980\n" "help.text" msgid "objects; defining hyperlinks frames; defining hyperlinks pictures; defining hyperlinks hyperlinks; for objects" -msgstr "Objekte; Hyperlinks definieren Rahmen; Hyperlinks definieren Bilder; Hyperlinks definieren Hyperlinks; für Objekte" +msgstr "Objekte; Hyperlinks definieren Rahmen; Hyperlinks definieren Bilder; Hyperlinks definieren Hyperlinks; für Objekte" #: 05060800.xhp msgctxt "" @@ -19380,7 +19356,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154762\n" "help.text" msgid "tables; positioningtables; inserting text before" -msgstr "Tabelle; Ausrichtung in TextdokumentTabelle; Text davor einfügen" +msgstr "Tabelle; Ausrichtung in Textdokument Tabelle; Text davor einfügen" #: 05090100.xhp msgctxt "" @@ -19987,7 +19963,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154558\n" "help.text" msgid "tables;text flow around text tablestext flow;around text tablescolumns; breaks in text tablesrow breaks in text tablestables; allowing page breakspage breaks; tablessplitting tables;row breaks" -msgstr "Tabellen;Textfluss um TexttabellenTextfluss;um TexttabellenSpaltenumbruch in TexttabelleZeilenumbruch in TexttabelleTabellen; Seitenumbruch zulassenSeitenumbruch; TabellenTeilen von Tabellen;Tabellenzeilenumbruch" +msgstr "Tabellen; Textfluss um Texttabellen Textfluss; um Texttabellen Spaltenumbruch in Texttabelle Zeilenumbruch in Texttabelle Tabellen; Seitenumbruch zulassen Seitenumbruch; Tabellen Teilen von Tabellen; Tabellenzeilenumbruch" #: 05090300.xhp msgctxt "" @@ -20985,7 +20961,7 @@ msgctxt "" "bm_id4005249\n" "help.text" msgid "styles;categoriescharacter styles;style categoriesparagraph styles;style categoriesframes; stylespage styles;style categoriesnumbering;style categories" -msgstr "Vorlagen;KategorienZeichenvorlagen;VorlagenkategorienAbsatzvorlagen;VorlagenkategorienRahmen; VorlagenSeitenvorlagen;VorlagenkategorienNummerierung;Vorlagenkategorien" +msgstr "Vorlagen; Kategorien Zeichenvorlagen; Vorlagenkategorien Absatzvorlagen; Vorlagenkategorien Rahmen; Vorlagen Seitenvorlagen; Vorlagenkategorien Nummerierung; Vorlagenkategorien" #: 05130000.xhp msgctxt "" @@ -21465,7 +21441,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154656\n" "help.text" msgid "styles; conditionalconditional styles" -msgstr "Formatvorlagen; bedingteBedingte Formatvorlagen" +msgstr "Formatvorlagen; bedingte Bedingte Formatvorlagen" #: 05130100.xhp msgctxt "" @@ -21706,7 +21682,7 @@ msgctxt "" "bm_id3907589\n" "help.text" msgid "Styles and Formatting window;applying styles styles;previews previews;styles" -msgstr "Formatvorlagen; Vorlagen anwendenVorlagen; VorschauVorschau; Vorlagen" +msgstr "Formatvorlagen; Vorlagen anwenden Vorlagen; Vorschau Vorschau; Vorlagen" #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -21746,7 +21722,7 @@ msgctxt "" "par_id270120161717298895\n" "help.text" msgid "By default, the Styles and Formatting deck displays a preview of the available styles. The previews can be disabled in the Expert configuration by setting the property /org.openoffice.Office.Common/StylesAndFormatting Preview to false." -msgstr "" +msgstr "Standardmäßig zeigt der Bereich Formatvorlagen der Seitenleiste eine Vorschau der verfügbaren Vorlagen an. Die Vorschau kann in den Experteneinstellungen durch das Ändern der Eigenschaft /org.openoffice.Office.Common/StylesAndFormatting Preview auf false deaktiviert werden." #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -22153,7 +22129,7 @@ msgctxt "" "bm_id2655415\n" "help.text" msgid "tables;AutoFormat function styles;table styles AutoFormat function for tables" -msgstr "Tabellen; AutoFormat-FunktionVorlagen; TabellenvorlagenAutoFormat-Funktion; für Tabellen" +msgstr "Tabellen; AutoFormat-Funktion Vorlagen; Tabellenvorlagen AutoFormat-Funktion; für Tabellen" #: 05150101.xhp msgctxt "" @@ -22480,7 +22456,7 @@ msgctxt "" "bm_id\n" "help.text" msgid "AutoCorrect function;headings headings;automatic separator lines;AutoCorrect function" -msgstr "AutoKorrektur-Funktion; ÜberschriftenÜberschriften; automatischeTrennlinien; AutoKorrektur-Funktion" +msgstr "AutoKorrektur-Funktion; Überschriften Überschriften; automatische Trennlinien; AutoKorrektur-Funktion" #: 05150200.xhp msgctxt "" @@ -22917,7 +22893,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153246\n" "help.text" msgid "tables; splittingsplitting tables; at cursor positiondividing tables" -msgstr "Tabelle; teilenTeilen von Tabellen; an der CursorpositionTeilen; Tabelle" +msgstr "Tabelle; teilen Teilen von Tabellen; an der Cursorposition Teilen; Tabelle" #: 05190000.xhp msgctxt "" @@ -23041,7 +23017,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154652\n" "help.text" msgid "tables; mergingmerging; tables" -msgstr "Tabelle; verbindenVerbinden; Tabelle" +msgstr "Tabelle; verbinden Verbinden; Tabelle" #: 05200000.xhp msgctxt "" @@ -24637,7 +24613,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147402\n" "help.text" msgid "converting; text, into tablestext; converting to tablestables; converting to text" -msgstr "Umwandeln; Text, in TabelleText; in Tabelle umwandelnTabellen; in Text umwandeln" +msgstr "Umwandeln; Text, in Tabelle Text; in Tabelle umwandeln Tabellen; in Text umwandeln" #: 06090000.xhp msgctxt "" @@ -24921,7 +24897,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149353\n" "help.text" msgid "tables;sorting rows sorting;paragraphs/table rows text; sorting paragraphs lines of text; sorting paragraphs sorting;paragraphs in special languages Asian languages;sorting paragraphs/table rows" -msgstr "Tabellen;Tabellenzeilen sortieren Sortieren;Absätze/Tabellenzeilen Text; Absätze sortieren Textzeilen; Absätze sortieren Sortieren;Absätze in besonderen Sprachen Asiatische Sprachen;Absätze/Tabellenzeilen sortieren" +msgstr "Tabellen; Tabellenzeilen sortieren Sortieren; Absätze/Tabellenzeilen Text; Absätze sortieren Textzeilen; Absätze sortieren Sortieren; Absätze in besonderen Sprachen Asiatische Sprachen; Absätze/Tabellenzeilen sortieren" #: 06100000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 7b3d2d12f80..cab9e98ac76 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-06 14:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-20 19:15+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462546441.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463771754.000000\n" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -133,7 +133,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151188\n" "help.text" msgid "frames;unlinkingunlinking frames" -msgstr "Rahmen;Verankerung aufhebenVerankerung von Rahmen aufheben" +msgstr "Rahmen; Verankerung aufheben Verankerung von Rahmen aufheben" #: 03220000.xhp msgctxt "" @@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154838\n" "help.text" msgid "tables; inserting rowsrows; inserting in tables, using icon" -msgstr "Tabelle; Zeile einfügenZeilen; in Texttabelle einfügen; mithilfe eines Symbols" +msgstr "Tabelle; Zeile einfügen Zeilen; in Texttabelle einfügen; mithilfe eines Symbols" #: 04090000.xhp msgctxt "" @@ -235,7 +235,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152899\n" "help.text" msgid "tables; inserting columns incolumns; inserting in tables" -msgstr "Tabelle; Spalte einfügenSpalte; einfügen in Texttabelle" +msgstr "Tabelle; Spalte einfügen Spalte; einfügen in Texttabelle" #: 04100000.xhp msgctxt "" @@ -1126,7 +1126,7 @@ msgctxt "" "bm_id9658192\n" "help.text" msgid "previews;book previewbook previews" -msgstr "Vorschau; BuchansichtBuchansicht" +msgstr "Vorschau; Buchansicht Buchansicht" #: 10080000.xhp msgctxt "" @@ -1556,7 +1556,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149687\n" "help.text" msgid "operators; in formulasstatistical functionstrigonometric functionspages;number ofvariables;document propertiesarithmetical operators in formulas" -msgstr "Operatoren; in FormelnStatistische FunktionenTrigonometrische FunktionenSeiten; AnzahlVariablen;DokumenteigenschaftenArithmetische Operatoren in Formeln" +msgstr "Operatoren; in Formeln Statistische Funktionen Trigonometrische Funktionen Seiten; Anzahl Variablen; Dokumenteigenschaften Arithmetische Operatoren in Formeln" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -3434,12 +3434,12 @@ msgid "Inserts the current date as a field.< msgstr "Fügt das aktuelle Datum als Feldbefehl ein. Es wird das Standard-Datumsformat verwendet, und das Datum wird nicht automatisch aktualisiert." #: 18030100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "18030100.xhp\n" "par_id3151312\n" -"3\n" "help.text" -msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select Insert - Fields - More Fields to insert a field command and make the desired settings in the Fields dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing Edit - Fields." +msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select Insert - Field - More Fields to insert a field command and make the desired settings in the Fields dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing Edit - Fields." msgstr "Wenn Sie ein anderes Datenformat verwenden möchten oder das Datum automatisch aktualisiert werden soll, wählen Sie Einfügen - Feldbefehl - Weitere Felder..., um einen Feldbefehl einzufügen, und nehmen Sie im Dialog Feldbefehle die gewünschten Änderungen vor. Das Format bestehender Datumsfelder kann jederzeit über den Menübefehl Bearbeiten - Feldbefehl... geändert werden." #: 18030200.xhp @@ -3456,7 +3456,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147174\n" "help.text" msgid "time fields;insertingfields;inserting time" -msgstr "Zeitfelder;einfügenFeldbefehle;Uhrzeit einfügen" +msgstr "Zeitfelder; einfügen Feldbefehle; Uhrzeit einfügen" #: 18030200.xhp msgctxt "" @@ -3477,12 +3477,12 @@ msgid "Inserts the cu msgstr "Fügt die aktuelle Uhrzeit als Feldbefehl ein. Die Uhrzeit wird direkt aus den Systemeinstellungen Ihres Betriebssystems übernommen. Es kommt ein festes Zeitformat zum Einsatz, das nicht über die Funktionstaste F9 aktualisiert werden kann." #: 18030200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "18030200.xhp\n" "par_id3151177\n" -"3\n" "help.text" -msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select Insert - Fields - More Fields and make the desired changes in the Fields dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing Edit - Fields." +msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select Insert - Field - More Fields and make the desired changes in the Fields dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing Edit - Fields." msgstr "Um ein anderes Zeitformat zu verwenden oder die tatsächlichen Uhrzeitangaben anzupassen, wählen Sie Einfügen - Feldbefehl - Andere Felder... und nehmen im Dialog Feldbefehle die gewünschten Änderungen vor. Darüber hinaus können Sie das Format eines eingefügten Zeitfelds jederzeit ändern, indem Sie im Menü Bearbeiten - Feldbefehl... wählen." #: 18030300.xhp @@ -3506,15 +3506,16 @@ msgctxt "" "18030300.xhp\n" "par_id3150760\n" "help.text" -msgid "Inserts the current page number as a field at the cursor position. The default setting is for it to use the Page Number character style." -msgstr "" +msgid "Inserts the current page number as a field at the cursor position. The default setting is for it to use the Page Number character style." +msgstr "Fügt die aktuelle Seitenzahl als ein Feldbefehl an der Cursorposition ein. Die Standardeinstellung dafür ist die Zeichenvorlage Seitenzahl." #: 18030300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "18030300.xhp\n" "par_id3151175\n" "help.text" -msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with Insert - Fields - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. It is also possible to edit a field inserted with the Page Number command with Edit - Fields. To change page numbers, read the Page Numbers guide." +msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with Insert - Field - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. It is also possible to edit a field inserted with the Page Number command with Edit - Fields. To change page numbers, read the Page Numbers guide." msgstr "Wünschen Sie ein anderes Format oder die Möglichkeit zur Korrektur der Seitenzahl, wählen Sie zum Einfügen des Feldbefehls im Menü Einfügen - Feldbefehl - Weitere Felder... und nehmen dann die gewünschten Einstellungen im Dialog Feldbefehle vor. Formatierung und Korrekturwert des mit dem Befehl Seitennummer eingefügten Feldes können Sie aber auch jederzeit über das Menü Bearbeiten - Feldbefehl... ändern. Wie die Seitenzahlen geändert werden, können Sie im Leitfaden Seitenzahlen nachlesen." #: 18030400.xhp @@ -3566,7 +3567,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147169\n" "help.text" msgid "subject fieldsfields; subject" -msgstr "ThemenfelderFeldbefehle; Thema" +msgstr "Themenfelder Feldbefehle; Thema" #: 18030500.xhp msgctxt "" @@ -3587,12 +3588,12 @@ msgid "Inserts the subject specified in the msgstr "Hiermit fügen Sie das in den Dokumenteigenschaften angegebene Thema als ein Feld ein. Dieses Feld zeigt die Daten an, die unter Datei - Eigenschaften - Beschreibung im Feld Thema eingetragen sind." #: 18030500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "18030500.xhp\n" "par_id3156380\n" -"3\n" "help.text" -msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select Insert - Fields - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. The DocInformation category contains all of the fields shown in the document properties." +msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select Insert - Field - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. The DocInformation category contains all of the fields shown in the document properties." msgstr "Möchten Sie eine andere Dokumenteigenschaft als Feldbefehl einfügen, wählen Sie im Menü Einfügen - Feldbefehl - Weitere Felder... und nehmen Sie die gewünschten Einstellungen im Dialog Feldbefehle vor. Hier finden Sie im Register Dokumentinfo sämtliche verfügbaren Felder." #: 18030600.xhp @@ -3622,13 +3623,13 @@ msgid "Inserts the title specified in the d msgstr "Fügt den in den Dokumenteneigenschaften angegebenen Titel als Feldbefehl ein. Dieses Feld zeigt die Daten an, die unter Datei - Eigenschaften - Beschreibung im Feld Titel eingetragen sind." #: 18030600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "18030600.xhp\n" "par_id3148768\n" -"3\n" "help.text" -msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select Insert - Fields - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. The DocInformation category contains all of the fields shown in the document properties." -msgstr "Möchten Sie eine andere Dokumenteigenschaft als Feldbefehl einfügen, wählen Sie den Befehl Einfügen - Feldbefehl - Weitere Felder... und nehmen Sie die gewünschten Einstellungen im Dialog Feldbefehle vor. Hier finden Sie im Register Dokumentinfo sämtliche verfügbaren Felder." +msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select Insert - Field - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. The DocInformation category contains all of the fields shown in the document properties." +msgstr "Möchten Sie eine andere Dokumenteigenschaft als Feldbefehl einfügen, wählen Sie im Menü Einfügen - Feldbefehl - Weitere Felder... und nehmen Sie die gewünschten Einstellungen im Dialog Feldbefehle vor. Hier finden Sie im Register Dokumentinfo sämtliche verfügbaren Felder." #: 18030700.xhp msgctxt "" @@ -3678,7 +3679,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147167\n" "help.text" msgid "graphics;do not show images;do not show pictures;do not show" -msgstr "Grafiken; nicht anzeigenBilder; nicht anzeigen" +msgstr "Grafiken; nicht anzeigen Bilder; nicht anzeigen" #: 18120000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index 67c6f01d73b..39e0a15c8bd 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-15 06:04+0000\n" -"Last-Translator: Dennis Roczek \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-19 08:22+0000\n" +"Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452837871.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463646139.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145763\n" "help.text" msgid "shortcut keys; in text documents text documents; shortcut keys in" -msgstr "Tastenkombinationen; TextdokumenteTextdokumente; Tastenkombinationen" +msgstr "Tastenkombinationen; Textdokumente Textdokumente; Tastenkombinationen" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1310,12 +1310,13 @@ msgid "OptionOptionStrg+Pfeil nach unten" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id6164433\n" "help.text" -msgid "Move cursor to end of paragraph." -msgstr "Bewegen Sie den Cursor zum Ende des Absatzes." +msgid "Move cursor to beginning of next paragraph." +msgstr "Setzt den Cursor an den Anfang des vorherigen Absatzes" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1565,7 +1566,7 @@ msgctxt "" "186\n" "help.text" msgid "Move up screen page with selection" -msgstr "Bildschirmseite mit Selektion nach oben" +msgstr "Auswahl um Bildschirmseite nach oben" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1601,7 +1602,7 @@ msgctxt "" "191\n" "help.text" msgid "Move down screen page with selection" -msgstr "Bildschirmseite mit Selektion nach unten" +msgstr "Auswahl um Bildschirmseite nach unten" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1759,7 +1760,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150396\n" "help.text" msgid "headings; switching levels by keyboard paragraphs; moving by keyboard" -msgstr "Überschriften; Ebenen per Tastatur umschalten Absätze; per Tastatur verschieben" +msgstr "Überschriften; Ebenen per Tastatur umschalten Absätze; mit der Tastatur verschieben" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1873,7 +1874,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155395\n" "help.text" msgid "tab stops; before headings headings; starting with tab stops" -msgstr "Tabulator; vor Überschrift Überschriften; mit Tabulator beginnen" +msgstr "Tabulator; vor Überschrift Überschriften; mit Tabulator beginnen" #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 81e35085ecf..a634d8bfd36 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-06 14:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-19 08:55+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462546452.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463648114.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147828\n" "help.text" msgid "objects;anchoring options positioning;objects (guide) anchors;options frames;anchoring options pictures;anchoring options centering;images on HTML pages" -msgstr "Objekte; VerankerungsoptionenPositionieren; Objekte (Anleitung)Anker; OptionenRahmen; VerankerungsoptionenBilder; VerankerungsoptionenZentrieren; Bilder auf HTML-Seiten" +msgstr "Objekte; Verankerungsoptionen Positionieren; Objekte (Anleitung) Anker; Optionen Rahmen; Verankerungsoptionen Bilder; Verankerungsoptionen Zentrieren; Bilder auf HTML-Seiten" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149973\n" "help.text" msgid "headings;rearranging rearranging headings moving;headings demoting heading levels promoting heading levels Navigator;heading levels and chapters arranging;headings outlines;arranging chapters" -msgstr "Überschriften; neu anordnenAnordnen; Überschriften neu anordnenVerschieben; ÜberschriftenÜberschriftenebenen; herunterstufenÜberschriftenebenen; heraufstufenNavigator; Überschriftenebenen und KapitelAnordnen; ÜberschriftenGliederungen; Kapitel anordnen" +msgstr "Überschriften; neu anordnen Anordnen; Überschriften neu anordnen Verschieben; Überschriften Überschriftenebenen; herunterstufen Überschriftenebenen; heraufstufen Navigator; Überschriftenebenen und Kapitel Anordnen; Überschriften Gliederungen; Kapitel anordnen" #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" @@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147407\n" "help.text" msgid "numbering; lists, while typing bullet lists;creating while typing lists;automatic numbering numbers;lists automatic bullets/numbers; AutoCorrect function bullets; using automatically paragraphs; automatic numbering" -msgstr "Nummerierung; Listen, bei der EingabeAufzählungslisten; bei der Eingabe erstellenListen; automatische NummerierungNummern; ListenAutomatische Nummerierung; AutoKorrekturAufzählungszeichen; automatisch setzenAutomatische AufzählungszeichenAbsätze; automatische Nummerierung" +msgstr "Nummerierung; Listen, bei der Eingabe Aufzählungslisten; bei der Eingabe erstellen Listen; automatische Nummerierung Nummern; Listen Automatische Nummerierung; AutoKorrektur Aufzählungszeichen; automatisch setzen Absätze; automatische Nummerierung" #: auto_numbering.xhp msgctxt "" @@ -448,7 +448,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154250\n" "help.text" msgid "turning off automatic correction text;turning off automatic correction uppercase;changing to lowercase capital letters;changing to small letters after periods quotation marks;changing automatically words;automatic replacement on/off lines;automatic drawing on/off underlining;quick borders; automatic drawing on/off automatic changes on/off changes;automatic AutoCorrect function;turning off" -msgstr "Autokorrektur; abschaltenText; Autokorrektur abschaltenGroßbuchstaben; in Kleinbuchstaben umwandelnGroßschreibung; nach Punkt in Kleinschreibung ändernAnführungszeichen; automatisch ändernWörter; automatische Ersetzung ein/ausLinien; automatisches Zeichnen ein-/ausschaltenUnterstreichung; schnelleUmrandung; automatische ein-/ausschaltenAutomatische Änderungen ein-/ausschaltenÄnderungen; automatischeAutoKorrektur-Funktion; abschalten" +msgstr "Autokorrektur; abschalten Text; Autokorrektur abschalten Großbuchstaben; in Kleinbuchstaben umwandeln Großschreibung; nach Punkt in Kleinschreibung ändern Anführungszeichen; automatisch ändern Wörter; automatische Ersetzung ein/aus Linien; automatisches Zeichnen ein-/ausschalten Unterstreichung; schnelle Umrandung; automatische ein-/ausschalten Automatische Änderungen ein-/ausschalten Änderungen; automatische AutoKorrektur-Funktion; abschalten" #: auto_off.xhp msgctxt "" @@ -657,7 +657,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154265\n" "help.text" msgid "spellcheck;Automatic Spell Checking on/off automatic spellcheck checking spelling;while typing words;disabling spellcheck" -msgstr "Rechtschreibprüfung; Automatische Rechtschreibprüfung ein/ausAutomatische RechtschreibprüfungRechtschreibung; während der EingabeWörter; Rechtschreibung deaktivieren" +msgstr "Rechtschreibprüfung; Automatische Rechtschreibprüfung ein/aus Automatische Rechtschreibprüfung Rechtschreibung; während der Eingabe Wörter; Rechtschreibung deaktivieren" #: auto_spellcheck.xhp msgctxt "" @@ -781,7 +781,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152887\n" "help.text" msgid "AutoCorrect function; adding exceptions exceptions; AutoCorrect function abbreviations capital letters;avoiding after specific abbreviations" -msgstr "AutoKorrektur-Funktion; Ausnahmen hinzufügenAusnahmen; AutoKorrektur-FunktionKürzelGroßbuchstaben; nach bestimmten Kürzeln vermeiden" +msgstr "AutoKorrektur-Funktion; Ausnahmen hinzufügen Ausnahmen; AutoKorrektur-Funktion Kürzel Großbuchstaben; nach bestimmten Kürzeln vermeiden" #: autocorr_except.xhp msgctxt "" @@ -859,7 +859,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155521\n" "help.text" msgid "AutoText networks and AutoText directories lists;AutoText shortcuts printing;AutoText shortcuts inserting;text blocks text blocks blocks of text" -msgstr "AutoTextNetzwerke und AutoText-VerzeichnisseListen; Tastenkombinationen für AutoTextDrucken; Tastenkombinationen für AutoTextEinfügen; TextbausteineTextbausteineTextblöcke" +msgstr "AutoText Netzwerke und AutoText-Verzeichnisse Listen; Tastenkombinationen für AutoText Drucken; Tastenkombinationen für AutoText Einfügen; Textbausteine Textbausteine Textblöcke" #: autotext.xhp msgctxt "" @@ -1091,7 +1091,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149346\n" "help.text" msgid "backgrounds;text objectswords;backgroundsparagraphs; backgroundstext;backgroundstables; backgroundscells; backgroundsbackgrounds;selecting" -msgstr "Hintergrund;TextobjekteWörter;HintergrundAbsätze;HintergrundText;HintergrundTabellen; HintergrundZellen; HintergrundHintergrund;Auswahl" +msgstr "Hintergrund; Textobjekte Wörter; Hintergrund Absätze; Hintergrund Text; Hintergrund Tabellen; Hintergrund Zellen; Hintergrund Hintergrund; Auswahl" #: background.xhp msgctxt "" @@ -1309,7 +1309,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156136\n" "help.text" msgid "characters;defining borders borders; for characters frames; around characters defining;character borders" -msgstr "Zeichen; Umrandungen festlegenUmrandungen; für ZeichenRahmen; um ZeichenDefinieren; Zeichenumrandungen" +msgstr "Zeichen; Umrandungen festlegen Umrandungen; für Zeichen Rahmen; um Zeichen Definieren; Zeichenumrandungen" #: border_character.xhp msgctxt "" @@ -1461,7 +1461,7 @@ msgctxt "" "bm_id3146957\n" "help.text" msgid "objects; defining borders borders; for objects frames; around objects charts;borders pictures;borders OLE objects;borders defining;object borders" -msgstr "Objekte; Umrandungen festlegenUmrandungen; für ObjekteRahmen; um ObjekteDiagramme;UmrandungenBilder;UmrandungenOLE-Objekte;UmrandungenHinzufügen;Objektumrandungen" +msgstr "Objekte; Umrandungen festlegen Umrandungen; für Objekte Rahmen; um Objekte Diagramme; Umrandungen Bilder; Umrandungen OLE-Objekte; Umrandungen Hinzufügen; Objektumrandungen" #: border_object.xhp msgctxt "" @@ -1603,7 +1603,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156136\n" "help.text" msgid "pages;defining borders borders; for pages frames; around pages defining;page borders" -msgstr "Seiten;Umrandungen festlegenUmrandungen; für SeitenRahmen; um SeitenDefinieren;Seitenumrandungen" +msgstr "Seiten; Umrandungen festlegen Umrandungen; für Seiten Rahmen; um Seiten Definieren; Seitenumrandungen" #: border_page.xhp msgctxt "" @@ -1754,7 +1754,7 @@ msgctxt "" "bm_id6737876\n" "help.text" msgid "borders;for text tables cells;borders in text tables defining;table borders in Writer frames;around text tables tables;defining borders" -msgstr "Umrandungen;für Texttabellen Zellen;Umrandungen in Texttabellen Definieren;Tabellenumrandungen in Writer Rahmen;um Texttabellen Tabellen;Umrandungen definieren" +msgstr "Umrandungen; für Texttabellen Zellen; Umrandungen in Texttabellen Definieren; Tabellenumrandungen in Writer Rahmen; um Texttabellen Tabellen; Umrandungen definieren" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -2210,7 +2210,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149909\n" "help.text" msgid "calculating; in text formulas; calculating in text references;in Writer tables" -msgstr "Berechnungen; im TextFormeln; im Text berechnenBezüge; in Writer-Tabellen" +msgstr "Berechnungen; im Text Formeln; im Text berechnen Bezüge; in Writer-Tabellen" #: calculate.xhp msgctxt "" @@ -2274,7 +2274,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147692\n" "help.text" msgid "pasting;results of formulas clipboard;calculating in text formulas;pasting results in text documents" -msgstr "Einfügen;Formelergebnisse Zwischenablage;Berechnungen im Text Formeln;Ergebnisse in Textdokumente einfügen" +msgstr "Einfügen; Formelergebnisse Zwischenablage; Berechnungen im Text Formeln; Ergebnisse in Textdokumente einfügen" #: calculate_clipboard.xhp msgctxt "" @@ -2334,7 +2334,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147400\n" "help.text" msgid "calculating;sums in text tables totals in text tables tables;calculating sums cells;calculating sums table cells;calculating sums sums of table cell series" -msgstr "Berechnen;Summen in TexttabellenSumme; in TexttabellenTabellen;Summen berechnenZellen;Summen berechnenTabellenzellen;Summen berechnenSummen aus mehreren Tabellenzellen" +msgstr "Berechnen; Summen in Texttabellen Summe; in Texttabellen Tabellen; Summen berechnen Zellen; Summen berechnen Tabellenzellen; Summen berechnen Summen aus mehreren Tabellenzellen" #: calculate_intable.xhp msgctxt "" @@ -2422,7 +2422,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147406\n" "help.text" msgid "formulas; complex formulas in text calculating;formulas/mean values" -msgstr "Formeln; komplexe Formeln im TextBerechnen; Formeln/Mittelwerte" +msgstr "Formeln; komplexe Formeln im Text Berechnen; Formeln/Mittelwerte" #: calculate_intext.xhp msgctxt "" @@ -2502,7 +2502,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153899\n" "help.text" msgid "calculating;in text tables tables; performing calculations in" -msgstr "Berechnungen;in TexttabellenTabellen; Berechnungen in" +msgstr "Berechnungen; in Texttabellen Tabellen; Berechnungen in" #: calculate_intext2.xhp msgctxt "" @@ -2599,7 +2599,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154248\n" "help.text" msgid "calculating; across multiple text tables tables;calculating across" -msgstr "Berechnungen; über mehrere Texttabellen Tabellen;Berechnungen über mehrere" +msgstr "Berechnungen; über mehrere Texttabellen Tabellen; Berechnungen über mehrere" #: calculate_multitable.xhp msgctxt "" @@ -2687,7 +2687,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147691\n" "help.text" msgid "inserting; captions captions; inserting and editing editing;captions objects; captioning tables; labeling frames; labeling charts; labeling text frames; labeling draw objects; inserting captions legends, see also captions" -msgstr "Einfügen; BeschriftungenBeschriftungen; einfügen und bearbeitenBearbeiten; BeschriftungenObjekte; beschriftenTabellen; beschriftenRahmen; beschriftenDiagramme; beschriftenTextrahmen; beschriftenZeichenobjekte; Beschriftungen einfügenLegenden; siehe auch Beschriftungen" +msgstr "Einfügen; Beschriftungen Beschriftungen; einfügen und bearbeiten Bearbeiten; Beschriftungen Objekte; beschriften Tabellen; beschriften Rahmen; beschriften Diagramme; beschriften Textrahmen; beschriften Zeichenobjekte; Beschriftungen einfügen Legenden; siehe auch Beschriftungen" #: captions.xhp msgctxt "" @@ -2799,7 +2799,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147684\n" "help.text" msgid "captions; adding chapter numbers objects; captioning automatically numbering; captions automatic numbering;of objects chapter numbers in captions inserting;chapter numbers in captions" -msgstr "Beschriftungen; Kapitelnummern hinzufügen Objekte; automatisch beschriften Nummerierung; Beschriftungen Automatische Nummerierung;von Objekten Kapitelnummern in Beschriftungen Hinzufügen;Kapitelnummern in Beschriftungen" +msgstr "Beschriftungen; Kapitelnummern hinzufügen Objekte; automatisch beschriften Nummerierung; Beschriftungen Automatische Nummerierung; von Objekten Kapitelnummern in Beschriftungen Hinzufügen; Kapitelnummern in Beschriftungen" #: captions_numbers.xhp msgctxt "" @@ -2930,7 +2930,7 @@ msgctxt "" "bm_id3146875\n" "help.text" msgid "headers; inserting footers; inserting page styles; changing from selection new page styles from selection" -msgstr "Kopfzeilen; einfügenFußzeilen; einfügenSeitenvorlagen; anhand von Auswahl ändernNeue Seitenvorlagen aus Auswahl" +msgstr "Kopfzeilen; einfügen Fußzeilen; einfügen Seitenvorlagen; anhand von Auswahl ändern Neue Seitenvorlagen aus Auswahl" #: change_header.xhp msgctxt "" @@ -3042,7 +3042,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147682\n" "help.text" msgid "outlines;numbering deleting;heading numbers chapter numbering headings; numbering/paragraph styles numbering;headings" -msgstr "Gliederungen; NummerierungLöschen; ÜberschriftennummerierungenKapitelnummerierungÜberschriften; Nummerierungs-/AbsatzvorlagenNummerierung; Überschriften" +msgstr "Gliederungen; Nummerierung Löschen; Überschriftennummerierungen Kapitelnummerierung Überschriften; Nummerierungs-/Absatzvorlagen Nummerierung; Überschriften" #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" @@ -3170,7 +3170,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155619\n" "help.text" msgid "matching conditional text in fields if-then queries as fields conditional text; setting up text; conditional text defining;conditions" -msgstr "Vergleich bedingten Textes in FeldbefehlenWenn-dann-Abfrage als FeldbefehlBedingter Text; definierenText; bedingter TextFestlegen; Bedingungen" +msgstr "Vergleich bedingten Textes in Feldbefehlen Wenn-dann-Abfrage als Feldbefehl Bedingter Text; definieren Text; bedingter Text Festlegen; Bedingungen" #: conditional_text.xhp msgctxt "" @@ -3213,11 +3213,12 @@ msgid "The first part of the example is to define a variable for the condition s msgstr "Im ersten Teil des Beispiels wird eine Variable für die Bedingungsanweisung definiert." #: conditional_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3155566\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Variables tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Variables tab." msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Feldbefehl - Weitere Felder... und das Register Variablen." #: conditional_text.xhp @@ -3277,11 +3278,12 @@ msgid "Place the cursor where you want to insert the conditional text in your te msgstr "Setzen Sie den Cursor in Ihrem Dokument an die Stelle, an der Sie den bedingten Text einfügen möchten." #: conditional_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3151212\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Functions tab." msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Feldbefehl - Weitere Felder... und das Register Funktionen." #: conditional_text.xhp @@ -3386,7 +3388,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153108\n" "help.text" msgid "page counts conditional text;page counts" -msgstr "SeitenanzahlBedingter Text; Seitenanzahl" +msgstr "Seitenanzahl Bedingter Text; Seitenanzahl" #: conditional_text2.xhp msgctxt "" @@ -3413,19 +3415,21 @@ msgid "Place the cursor in your document where you want to insert the page count msgstr "Setzen Sie den Cursor in Ihrem Dokument an die Stelle, an der Sie die Seitenanzahl einfügen möchten." #: conditional_text2.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "par_id3150513\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Count, and then enter a space." +msgid "Choose Insert - Field - Page Count, and then enter a space." msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Feldbefehl - Seitenzahl und geben Sie dann ein Leerzeichen ein." #: conditional_text2.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "par_id3150537\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Functions tab." msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Feldbefehl - Weitere Felder... und das Register Funktionen." #: conditional_text2.xhp @@ -3482,7 +3486,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147688\n" "help.text" msgid "user-defined dictionaries; removing words from custom dictionaries; removing words from deleting;words in user-defined dictionaries" -msgstr "Benutzerwörterbücher; Wörter entfernenBenutzerdefinierte Wörterbücher; Wörter entfernenLöschen; Wörter aus Benutzerwörterbüchern" +msgstr "Benutzerwörterbücher; Wörter entfernen Benutzerdefinierte Wörterbücher; Wörter entfernen Löschen; Wörter aus Benutzerwörterbüchern" #: delete_from_dict.xhp msgctxt "" @@ -3530,7 +3534,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155919\n" "help.text" msgid "sections;moving and copying moving; text sections copying; text sections pasting;cut/copied text sections mouse;moving and copying text" -msgstr "Textabschnitte;verschieben und kopierenVerschieben;TextbereicheKopieren;TextbereicheEinfügen;ausgeschnittene/kopierte TextbereicheMaus;Text verschieben und kopieren" +msgstr "Textabschnitte; verschieben und kopieren Verschieben; Textbereiche Kopieren; Textbereiche Einfügen; ausgeschnittene/kopierte Textbereiche Maus; Text verschieben und kopieren" #: dragdroptext.xhp msgctxt "" @@ -3591,7 +3595,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153407\n" "help.text" msgid "page styles; left and right pages blank pages with alternating page styles empty page with alternating page styles pages; left and right pages formatting; even/odd pages title pages; page styles First Page page style Left Page page style right pages even/odd pages;formatting" -msgstr "Seitenvorlagen; linke/rechte SeitenLeere Seiten mit abwechselnden SeitenvorlagenLeere Seite mit abwechselnden SeitenvorlagenSeiten; linke/rechte SeitenFormatierung; gerade/ungerade SeitenTitelseiten; SeitenvorlagenErste Seite (Seitenvorlage)Linke Seite (Seitenvorlage)Rechte SeitenGerade/ungerade Seiten; Formatierung" +msgstr "Seitenvorlagen; linke/rechte Seiten Leere Seiten mit abwechselnden Seitenvorlagen Leere Seite mit abwechselnden Seitenvorlagen Seiten; linke/rechte Seiten Formatierung; gerade/ungerade Seiten Titelseiten; Seitenvorlagen Erste Seite (Seitenvorlage) Linke Seite (Seitenvorlage) Rechte Seiten Gerade/ungerade Seiten; Formatierung" #: even_odd_sdw.xhp msgctxt "" @@ -3759,7 +3763,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154079\n" "help.text" msgid "fields; converting into text converting;fields, into text replacing;fields, by text changing;fields, into text" -msgstr "Feldbefehle; in Text umwandelnUmwandeln;Felder in TextErsetzen;Felder durch TextÄndern;Felder in Text" +msgstr "Feldbefehle; in Text umwandeln Umwandeln; Felder in Text Ersetzen; Felder durch Text Ändern; Felder in Text" #: field_convert.xhp msgctxt "" @@ -3829,7 +3833,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145576\n" "help.text" msgid "fields;updating/viewing updating;fields Help tips;fields properties;fields disabling;field highlighting changing;field shadings viewing;fields" -msgstr "Felder; aktualisieren/anzeigenAktualisieren; FelderHilfe-Tipps; FelderEigenschaften; FelderDeaktivieren; FeldhervorhebungenÄndern; FeldhervorhebungenAnzeigen; Felder" +msgstr "Felder; aktualisieren/anzeigen Aktualisieren; Felder Hilfe-Tipps; Felder Eigenschaften; Felder Deaktivieren; Feldhervorhebungen Ändern; Feldhervorhebungen Anzeigen; Felder" #: fields.xhp msgctxt "" @@ -4052,7 +4056,7 @@ msgctxt "" "bm_id5111545\n" "help.text" msgid "inserting;date fields dates;inserting date fields;fixed/variable fixed dates variable dates" -msgstr "Einfügen; DatumsfelderDaten; einfügenDatumsfelder; fixe/variableFixe DatumsangabenVariable Datumsangaben" +msgstr "Einfügen; Datumsfelder Daten; einfügen Datumsfelder; fixe/variable Fixe Datumsangaben Variable Datumsangaben" #: fields_date.xhp msgctxt "" @@ -4071,11 +4075,12 @@ msgid "You can insert the current date as a field that updates each time you ope msgstr "Sie können das aktuelle Datum entweder als ein Feld einfügen, das bei jedem Öffnen des Dokuments aktualisiert wird, oder als fixes Feld, das nicht aktualisiert wird." #: fields_date.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_date.xhp\n" "par_id3147679\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Document tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Document tab." msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Feldbefehl - Weitere Felder... das Register Dokument." #: fields_date.xhp @@ -4116,7 +4121,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155916\n" "help.text" msgid "text; input fields fields; input fields in text input fields in text inserting;input fields" -msgstr "Text; EingabefelderFeldbefehle; Eingabefelder im TextEingabefelder; im TextEinfügen; Eingabefelder" +msgstr "Text; Eingabefelder Feldbefehle; Eingabefelder im Text Eingabefelder; im Text Einfügen; Eingabefelder" #: fields_enter.xhp msgctxt "" @@ -4135,11 +4140,12 @@ msgid "An input field is a variable that you can click in a document to open a d msgstr "Ein Eingabefeld ist eine Variable, auf die Sie in einem Dokument klicken können, um einen Dialog zum Bearbeiten der Variable zu öffnen." #: fields_enter.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_enter.xhp\n" "par_id3145776\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Functions tab." msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Feldbefehl - Weitere Felder... das Register Funktionen." #: fields_enter.xhp @@ -4188,7 +4194,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153398\n" "help.text" msgid "fields; user data user data; querying conditions; user data fields hiding;text, from specific users text; hiding from specific users, with conditions user variables in conditions/fields" -msgstr "Feldbefehle; BenutzerdatenBenutzerdaten; abfragenBedingungen; Feldbefehle für BenutzerdatenVerbergen; Text, bei bestimmten BenutzernText; ausblenden bei bestimmten Benutzern, mit BedingungBenutzervariablen in Bedingungen/Feldbefehlen" +msgstr "Feldbefehle; Benutzerdaten Benutzerdaten; abfragen Bedingungen; Feldbefehle für Benutzerdaten Verbergen; Text, bei bestimmten Benutzern Text; ausblenden bei bestimmten Benutzern, mit Bedingung Benutzervariablen in Bedingungen/Feldbefehlen" #: fields_userdata.xhp msgctxt "" @@ -4596,7 +4602,7 @@ msgctxt "" "bm_id1163670\n" "help.text" msgid "finding; text/text formats/styles/objects replacing; text and text formats styles;finding searching, see also finding text formats; finding formats; finding and replacing searching; formats objects;finding by Navigator Asian languages;search options" -msgstr "Suchen;Text/Textformate/Vorlagen/Objekte Ersetzen;Text und Textformate Vorlagen;suchen Finden, siehe auch Suchen Textformate;suchen Formate;suchen und ersetzen Suchen;Formate Objekte;über den Navigator suchen Asiatische Sprachen;Suchoptionen" +msgstr "Suchen; Text/Textformate/Vorlagen/Objekte Ersetzen; Text und Textformate Vorlagen; suchen Finden, siehe auch Suchen Textformate; suchen Formate; suchen und ersetzen Suchen; Formate Objekte; über den Navigator suchen Asiatische Sprachen; Suchoptionen" #: finding.xhp msgctxt "" @@ -4956,7 +4962,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145819\n" "help.text" msgid "pages; continuation pages next page number in footers continuation pages page numbers; continuation pages" -msgstr "Seiten; FolgeseitenNächste Seitenzahl in FußzeilenFolgeseitenSeitenzahlen; Folgeseiten" +msgstr "Seiten; Folgeseiten Nächste Seitenzahl in Fußzeilen Folgeseiten Seitenzahlen; Folgeseiten" #: footer_nextpage.xhp msgctxt "" @@ -4991,11 +4997,12 @@ msgid "Choose Insert - Footer and select the page style that you wa msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Fußzeile und wählen Sie die Seitenvorlage, der Sie die Fußzeile hinzufügen möchten." #: footer_nextpage.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" "par_id3147109\n" "help.text" -msgid "Place the cursor in the footer and choose Insert - Fields - More Fields." +msgid "Place the cursor in the footer and choose Insert - Field - More Fields." msgstr "Setzen Sie den Cursor in die Fußzeile und wählen Sie im Menü Einfügen - Feldbefehl - Weitere Felder...." #: footer_nextpage.xhp @@ -5052,7 +5059,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155624\n" "help.text" msgid "footers; with page numbers pages; numbers and count of page numbers; footers numbering;pages" -msgstr "Fußzeilen; mit Seitenzahlen Seiten; Seitenzahlen und -zählung Seitenzahlen; Fußzeilen Nummerierung;Seiten" +msgstr "Fußzeilen; mit Seitenzahlen Seiten; Seitenzahlen und -zählung Seitenzahlen; Fußzeilen Nummerierung; Seiten" #: footer_pagenumber.xhp msgctxt "" @@ -5089,12 +5096,12 @@ msgid "Choose Insert - Footer and select the page style that you wa msgstr "Wählen Sie Einfügen - Fußzeile und wählen Sie die Seitenvorlage, der Sie die Fußzeile hinzufügen möchten." #: footer_pagenumber.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer_pagenumber.xhp\n" "par_id3150534\n" -"3\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Number." +msgid "Choose Insert - Field - Page Number." msgstr "Wählen Sie Einfügen - Feldbefehl - Seitennummer." #: footer_pagenumber.xhp @@ -5124,12 +5131,12 @@ msgid "Click in front of the page number field, type Page msgstr "Klicken Sie vor dem Feld Seitennummer des Feldtyps Seite und geben Sie ein Leerzeichen ein; klicken Sie hinter diesem Feld und geben ein Leerzeichen ein, schreiben Sie dann von und geben ein weiteres Leerzeichen ein." #: footer_pagenumber.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer_pagenumber.xhp\n" "par_id3155554\n" -"7\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Count." +msgid "Choose Insert - Field - Page Count." msgstr "Rufen Sie den Befehl Einfügen - Feldbefehl - Seitenanzahl auf." #: footnote_usage.xhp @@ -5146,7 +5153,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145819\n" "help.text" msgid "endnotes;inserting and editing inserting;footnotes/endnotes deleting;footnotes editing;footnotes/endnotes organizing;footnotes footnotes; inserting and editing" -msgstr "Endnoten; einfügen und bearbeitenEinfügen; Fuß-/EndnotenLöschen; Fuß-/EndnotenBearbeiten; Fuß-/EndnotenVerwalten; Fuß-/EndnotenFußnoten; einfügen und bearbeiten" +msgstr "Endnoten; einfügen und bearbeiten Einfügen; Fuß-/Endnoten Löschen; Fuß-/Endnoten Bearbeiten; Fuß-/Endnoten Verwalten; Fuß-/Endnoten Fußnoten; einfügen und bearbeiten" #: footnote_usage.xhp msgctxt "" @@ -5322,7 +5329,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147683\n" "help.text" msgid "spacing; endnotes/footnotes endnotes; spacing footnotes; spacing borders;for footnotes/endnotes lines;footnotes/endnotes" -msgstr "Abstände; Fuß-/EndnoteEndnoten; AbstandFußnoten; AbstandUmrandungen; für Fuß-/EndnotenLinien; Fuß-/Endnoten" +msgstr "Abstände; Fuß-/Endnote Endnoten; Abstand Fußnoten; Abstand Umrandungen; für Fuß-/Endnoten Linien; Fuß-/Endnoten" #: footnote_with_line.xhp msgctxt "" @@ -5442,7 +5449,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159257\n" "help.text" msgid "serial letters form letters mail merge letters; creating form letters wizards;form letters" -msgstr "SerienbriefeBriefe; Serienbriefe erstellenAssistenten;Serienbriefe" +msgstr "Serienbriefe Briefe; Serienbriefe erstellen Assistenten; Serienbriefe" #: form_letters_main.xhp msgctxt "" @@ -5580,7 +5587,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145246\n" "help.text" msgid "master documents;properties subdocuments;properties central documents subsidiary documents documents; master documents and subdocuments styles;master documents" -msgstr "Globaldokument;Eigenschaften Teildokument;Eigenschaften Globaldokumente Teildokument Dokumente;Global- und Teildokumente Vorlagen;Globaldokument" +msgstr "Globaldokument; Eigenschaften Teildokument; Eigenschaften Globaldokumente Teildokument Dokumente; Global- und Teildokumente Vorlagen; Globaldokument" #: globaldoc.xhp msgctxt "" @@ -5720,7 +5727,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145246\n" "help.text" msgid "Navigator;master documents master documents;creating/editing/exporting subdocuments;creating/editing/removing removing;subdocuments indexes; master documents" -msgstr "Navigator; GlobaldokumenteGlobaldokumente; erstellen/bearbeiten/exportierenTeildokumente; erstellen/bearbeiten/entfernenentfernen; TeildokumenteVerzeichnisse; Globaldokumente" +msgstr "Navigator; Globaldokumente Globaldokumente; erstellen/bearbeiten/exportieren Teildokumente; erstellen/bearbeiten/entfernen entfernen; Teildokumente Verzeichnisse; Globaldokumente" #: globaldoc_howtos.xhp msgctxt "" @@ -6016,7 +6023,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155863\n" "help.text" msgid "headers;about footers;about HTML documents; headers and footers" -msgstr "Kopfzeilen; InformationenFußzeilen; InformationenHTML-Dokument; Kopf- und Fußzeilen" +msgstr "Kopfzeilen; Informationen Fußzeilen; Informationen HTML-Dokument; Kopf- und Fußzeilen" #: header_footer.xhp msgctxt "" @@ -6112,7 +6119,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155920\n" "help.text" msgid "headers;defining for left and right pages footers;defining for left and right pages page styles; changing defining; headers/footers mirrored page layout" -msgstr "Kopfzeilen; für linke/rechte Seiten definierenFußzeilen; für linke/rechte Seiten definierenSeitenvorlagen; ändernDefinieren; Kopf-/FußzeilenGespiegeltes Seitenlayout" +msgstr "Kopfzeilen; für linke/rechte Seiten definieren Fußzeilen; für linke/rechte Seiten definieren Seitenvorlagen; ändern Definieren; Kopf-/Fußzeilen Gespiegeltes Seitenlayout" #: header_pagestyles.xhp msgctxt "" @@ -6272,7 +6279,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155919\n" "help.text" msgid "running titles in headers floating titles in headers headers; chapter information chapter names in headers names; chapter names in headers" -msgstr "Fortlaufende Titel in KopfzeilenSchwebende Titel in KopfzeilenKopfzeilen; KapiteinformationenKapitel; Namen in KopfzeilenNamen; Kapitelnamen in Kopfzeilen" +msgstr "Fortlaufende Titel in Kopfzeilen Schwebende Titel in Kopfzeilen Kopfzeilen; Kapiteinformationen Kapitel; Namen in Kopfzeilen Namen; Kapitelnamen in Kopfzeilen" #: header_with_chapter.xhp msgctxt "" @@ -6379,11 +6386,12 @@ msgid "Click in the header or footer." msgstr "Setzen Sie den Cursor per Mausklick in die Kopfzeile." #: header_with_chapter.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3146863\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Document tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Document tab." msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Feldbefehl - Weitere Felder... das Register Dokument." #: header_with_chapter.xhp @@ -6424,7 +6432,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154866\n" "help.text" msgid "inserting;lines under headers/above footers lines; under headers/above footers headers;formatting footers;formatting shadows;headers/footers borders;for headers/footers" -msgstr "Einfügen; Linien unter Kopfzeilen/über FußzeilenLinien; unter Kopfzeilen/über FußzeilenKopfzeilen; FormatierungFußzeilen; FormatierungSchatten; Kopfzeilen/FußzeilenUmrandungen; für Kopfzeilen/Fußzeilen" +msgstr "Einfügen; Linien unter Kopfzeilen/über Fußzeilen Linien; unter Kopfzeilen/über Fußzeilen Kopfzeilen; Formatierung Fußzeilen; Formatierung Schatten; Kopfzeilen/Fußzeilen Umrandungen; für Kopfzeilen/Fußzeilen" #: header_with_line.xhp msgctxt "" @@ -6496,7 +6504,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148856\n" "help.text" msgid "text; hiding sections;hiding paragraphs;hiding hiding;text, with conditions variables;for hiding text" -msgstr "Text; verbergen Bereiche; ausblenden Absätze; verbergen verbergen;mit Bedingungen Variablem; um Text zu verbergen" +msgstr "Text; verbergen Bereiche; ausblenden Absätze; verbergen verbergen; mit Bedingungen Variablem; um Text zu verbergen" #: hidden_text.xhp msgctxt "" @@ -6534,12 +6542,12 @@ msgid "To Create a Variable" msgstr "So erstellen Sie eine Variable:" #: hidden_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3153131\n" -"20\n" "help.text" -msgid "Click in your document and choose Insert - Fields - More Fields." +msgid "Click in your document and choose Insert - Field - More Fields." msgstr "Klicken Sie in Ihr Dokument und wählen Sie im Menü Einfügen - Feldbefehl - Weitere Felder...." #: hidden_text.xhp @@ -6615,12 +6623,12 @@ msgid "Click in the document where you want to add the text." msgstr "Klicken Sie im Dokument an die Stelle, an der Sie den Text einfügen möchten." #: hidden_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3145409\n" -"5\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Functions tab." msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Feldbefehl - Weitere Felder... das Register Funktionen." #: hidden_text.xhp @@ -6678,12 +6686,12 @@ msgid "Click in the paragraph where you want to add the text." msgstr "Klicken Sie in den Absatz, in den Sie den Text einfügen möchten." #: hidden_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3154872\n" -"35\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Functions tab." msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Feldbefehl - Weitere Felder... das Register Funktionen." #: hidden_text.xhp @@ -6783,12 +6791,12 @@ msgid "Text erstellen, der nicht gedruckt wird" #: hidden_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3148603\n" -"10\n" "help.text" -msgid "Insert - Fields - More Fields" +msgid "Insert - Field - More Fields" msgstr "Einfügen - Feldbefehl - Weitere Felder..." #: hidden_text.xhp @@ -6823,7 +6831,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148856\n" "help.text" msgid "hidden text; displaying displaying;hidden text" -msgstr "Versteckter Text; anzeigenAnzeigen; versteckter Text" +msgstr "Versteckter Text; anzeigen Anzeigen; versteckter Text" #: hidden_text_display.xhp msgctxt "" @@ -6900,7 +6908,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155845\n" "help.text" msgid "hyperlinks; inserting from Navigator inserting; hyperlinks from Navigator cross-references; inserting with Navigator Navigator;inserting hyperlinks" -msgstr "Hyperlinks; aus dem Navigator einfügenEinfügen; Hyperlinks aus dem NavigatorQuerverweise; einfügen mit dem NavigatorNavigator; Hyperlinks einfügen" +msgstr "Hyperlinks; aus dem Navigator einfügen Einfügen; Hyperlinks aus dem Navigator Querverweise; einfügen mit dem Navigator Navigator; Hyperlinks einfügen" #: hyperlinks.xhp msgctxt "" @@ -6988,7 +6996,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149695\n" "help.text" msgid "hyphenation;preventing for specific words words;wrapping/not wrapping in text switching off;hyphenation for specific words" -msgstr "Silbentrennung; ausschalten für bestimmte WörterWörter; (nicht) trennen im TextAusschalten; Silbentrennung für bestimmte Wörter" +msgstr "Silbentrennung; ausschalten für bestimmte Wörter Wörter; (nicht) trennen im Text Ausschalten; Silbentrennung für bestimmte Wörter" #: hyphen_prevent.xhp msgctxt "" @@ -7124,7 +7132,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155869\n" "help.text" msgid "formatting; indenting paragraphs indents;in text paragraphs; indents hanging indents in paragraphs right indents in paragraphs lines of text; indents changing;indents" -msgstr "Formatierung; Absätze einrückenEinzüge; im TextAbsätze; Einzüge und AbständeHängender Einzug in AbsätzenRechter Einzug in AbsätzenTextzeilen; EinzügeÄndern; Einzüge" +msgstr "Formatierung; Absätze einrücken Einzüge; im Text Absätze; Einzüge und Abstände Hängender Einzug in Absätzen Rechter Einzug in Absätzen Textzeilen; Einzüge Ändern; Einzüge" #: indenting.xhp msgctxt "" @@ -7220,7 +7228,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155186\n" "help.text" msgid "indexes; editing or deleting entries tables of contents; editing or deleting entries deleting;entries of indexes/tables of contents editing;table/index entries" -msgstr "Verzeichnisse; Einträge bearbeiten oder löschenInhaltsverzeichnisse; Einträge bearbeiten oder löschenLöschen; Einträge von Verzeichnissen/InhaltsverzeichnissenBearbeiten; Einträge in Inhaltsverzeichnissen/Verzeichnissen" +msgstr "Verzeichnisse; Einträge bearbeiten oder löschen Inhaltsverzeichnisse; Einträge bearbeiten oder löschen Löschen; Einträge von Verzeichnissen/Inhaltsverzeichnissen Bearbeiten; Einträge in Inhaltsverzeichnissen/Verzeichnissen" #: indices_delete.xhp msgctxt "" @@ -7292,7 +7300,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149695\n" "help.text" msgid "indexes; editing/updating/deleting tables of contents; editing and deleting updating;indexes/tables of contents editing;indexes/tables of contents deleting;indexes/tables of contents" -msgstr "Verzeichnisse; bearbeiten/aktualisieren/löschen Inhaltsverzeichnis; bearbeiten und löschen Aktualisieren;Verzeichnisse/Inhaltsverzeichnis Bearbeiten;Verzeichnisse/Inhaltsverzeichnis Löschen;Verzeichnisse/Inhaltsverzeichnis" +msgstr "Verzeichnisse; bearbeiten/aktualisieren/löschen Inhaltsverzeichnis; bearbeiten und löschen Aktualisieren; Verzeichnisse/Inhaltsverzeichnis Bearbeiten; Verzeichnisse/Inhaltsverzeichnis Löschen; Verzeichnisse/Inhaltsverzeichnis" #: indices_edit.xhp msgctxt "" @@ -7352,7 +7360,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149689\n" "help.text" msgid "indexes; defining entries in tables of contents; defining entries in entries; defining in indexes/tables of contents" -msgstr "Verzeichnisse; Einträge definierenInhaltsverzeichnisse; Einträge definierenEinträge; im Verzeichnis definierenEinträge; in Verzeichnissen/Inhaltsverzeichnissen definieren" +msgstr "Verzeichnisse; Einträge definieren Inhaltsverzeichnisse; Einträge definieren Einträge; in Verzeichnissen/Inhaltsverzeichnissen definieren" #: indices_enter.xhp msgctxt "" @@ -7493,7 +7501,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155855\n" "help.text" msgid "indexes; formatting editing; index format tables of contents; formatting entries; in tables of contents, as hyperlinks tables of contents; hyperlinks as entries hyperlinks; in tables of contents and indexes formatting;indexes and tables of contents" -msgstr "Verzeichnisse; formatierenBearbeiten; VerzeichnisformatInhaltsverzeichnisse; formatierenEinträge; in Inhaltsverzeichnissen; als HyperlinksInhaltsverzeichnisse; Hyperlinks als EinträgeHyperlinks; in Inhaltsverzeichnissen und VerzeichnissenFormatierung;Verzeichnisse und Inhaltsverzeichnisse" +msgstr "Verzeichnisse; formatieren Bearbeiten; Verzeichnisformat Inhaltsverzeichnisse; formatieren Einträge; in Inhaltsverzeichnissen; als Hyperlinks Inhaltsverzeichnisse; Hyperlinks als Einträge Hyperlinks; in Inhaltsverzeichnissen und Verzeichnissen Formatierung; Verzeichnisse und Inhaltsverzeichnisse" #: indices_form.xhp msgctxt "" @@ -7660,7 +7668,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155911\n" "help.text" msgid "concordance files;indexes indexes; alphabetical indexes alphabetical indexes" -msgstr "Konkordanzdateien; VerzeichnisseVerzeichnisse; StichwortverzeichnisseStichwortverzeichnisse" +msgstr "Konkordanzdateien; Verzeichnisse Verzeichnisse; Stichwortverzeichnisse Stichwortverzeichnisse" #: indices_index.xhp msgctxt "" @@ -7748,7 +7756,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149687\n" "help.text" msgid "indexes;creating bibliographies databases;creating bibliographies bibliographies entries;bibliographies storing bibliographic information" -msgstr "Verzeichnis; Literaturverzeichnis erstellenDatenbanken; Literaturverzeichnisse erstellenLiteraturverzeichnisEinträge; LiteraturverzeichnisseBibliographische Informationen speichern" +msgstr "Verzeichnis; Literaturverzeichnis erstellen Datenbanken; Literaturverzeichnisse erstellen Literaturverzeichnis Einträge; Literaturverzeichnisse Bibliographische Informationen speichern" #: indices_literature.xhp msgctxt "" @@ -7964,7 +7972,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153418\n" "help.text" msgid "indexes;multiple documents multiple documents;indexes merging;indexes master documents;indexes" -msgstr "Verzeichnisse; mehrere DokumenteMehrere Dokumente; VerzeichnisseZusammenführen; VerzeichnisseGlobaldokumente; Verzeichnisse" +msgstr "Verzeichnisse; mehrere Dokumente Mehrere Dokumente; Verzeichnisse Zusammenführen; Verzeichnisse Globaldokumente; Verzeichnisse" #: indices_multidoc.xhp msgctxt "" @@ -8024,7 +8032,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147104\n" "help.text" msgid "tables of contents; creating and updating updating; tables of contents" -msgstr "Inhaltsverzeichnisse; erstellen und aktualisierenAktualisieren; Inhaltsverzeichnisse" +msgstr "Inhaltsverzeichnisse; erstellen und aktualisieren Aktualisieren; Inhaltsverzeichnisse" #: indices_toc.xhp msgctxt "" @@ -8144,7 +8152,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154896\n" "help.text" msgid "indexes; creating user-defined indexes user-defined indexes" -msgstr "Verzeichnisse; benutzerdefinierte Verzeichnisse erzeugenBenutzerdefiniertes Verzeichnis" +msgstr "Verzeichnisse; benutzerdefinierte Verzeichnisse erzeugen Benutzerdefiniertes Verzeichnis" #: indices_userdef.xhp msgctxt "" @@ -8288,7 +8296,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149688\n" "help.text" msgid "tables;start/end of documentparagraphs;inserting before/after tablesinserting;paragraphs before/after tables" -msgstr "Tabellen;Dokumentanfang/endeAbsätze;vor/hinter Tabellen einfügenEinfügen;Absätze, vor/hinter Tabellen" +msgstr "Tabellen; Dokumentanfang/ende Absätze; vor/hinter Tabellen einfügen Einfügen; Absätze, vor/hinter Tabellen" #: insert_beforetable.xhp msgctxt "" @@ -8330,7 +8338,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154922\n" "help.text" msgid "text; inserting pictures inimages; inserting in textinserting; picturespictures; inserting options" -msgstr "Text; Bilder einfügen inBild; in Text einfügenEinfügen; BilderBilder; Einfügeoptionen" +msgstr "Text; Bilder einfügen in Bild; in Text einfügen Einfügen; Bilder Bilder; Einfügeoptionen" #: insert_graphic.xhp msgctxt "" @@ -8364,7 +8372,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154896\n" "help.text" msgid "pictures; inserting by dialog inserting; pictures, by dialog" -msgstr "Bilder; per Dialog einfügenEinfügen; Bilder, per Dialog" +msgstr "Bilder; über Dialog einfügen Einfügen; Bilder, über Dialog" #: insert_graphic_dialog.xhp msgctxt "" @@ -8425,7 +8433,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152999\n" "help.text" msgid "charts;copying from Calc into Writer copying; charts from $[officename] Calc text documents;inserting Calc charts" -msgstr "Diagramme;von Calc zu Writer kopieren Kopieren; Diagramme aus $[officename]Calc Textdokumente;Calc-Diagramme einfügen" +msgstr "Diagramme; von Calc zu Writer kopieren Kopieren; Diagramme aus $[officename]Calc Textdokumente; Calc-Diagramme einfügen" #: insert_graphic_fromchart.xhp msgctxt "" @@ -8504,7 +8512,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155917\n" "help.text" msgid "text; inserting pictures from Drawpictures; inserting from Draw" -msgstr "Text; Bilder aus Draw einfügenBilder; aus Draw einfügen" +msgstr "Text; Bilder aus Draw einfügen Bilder; aus Draw einfügen" #: insert_graphic_fromdraw.xhp msgctxt "" @@ -8565,7 +8573,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145083\n" "help.text" msgid "inserting; from Gallery into textpictures; inserting from Gallery into textreplacing;objects from Gallery" -msgstr "Einfügen; aus der Gallery in den TextBilder; aus der Gallery in den Text einfügenEinfügen;Objekte aus der Gallery" +msgstr "Einfügen; aus der Gallery in den Text Bilder; aus der Gallery in den Text einfügen Einfügen; Objekte aus der Gallery" #: insert_graphic_gallery.xhp msgctxt "" @@ -8608,7 +8616,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156017\n" "help.text" msgid "inserting;scanned images pictures; scanning scanning pictures" -msgstr "Einfügen; gescannte BilderBilder; scannenScannen von Bildern" +msgstr "Einfügen; gescannte Bilder Bilder; scannen Scannen von Bildern" #: insert_graphic_scan.xhp msgctxt "" @@ -8678,7 +8686,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145078\n" "help.text" msgid "tab stops; inserting in listsnumbering; changing the level oflists;changing levelslevels;changing outline levelsbullet lists;changing levelslowering outline levelsrising outline levelschanging;outline levels" -msgstr "Tabulatoren; in Listen einfügenNummerierung; Ebene wechselnListen;Ebene wechselnEbenen;Gliederungsebene wechselnAufzählungen;Ebene wechselnGliederungsebenen verringernGliederungsebene erhöhenWechseln;Gliederungsebene" +msgstr "Tabulatoren; in Listen einfügen Nummerierung; Ebene wechseln Listen;Ebene wechseln Ebenen; Gliederungsebene wechseln Aufzählungen; Ebene wechseln Gliederungsebenen verringern Gliederungsebene erhöhen Wechseln; Gliederungsebene" #: insert_tab_innumbering.xhp msgctxt "" @@ -8725,13 +8733,12 @@ msgid "Combining Numbered Lists" msgstr "Kombinieren von nummerierten Listen" #: join_numbered_lists.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "join_numbered_lists.xhp\n" "bm_id3150495\n" "help.text" msgid "numbering; combining merging;numbered lists joining;numbered lists lists;combining numbered lists paragraphs;numbering non-consecutive" -msgstr "Nummerierung; kombinierenVerbinden;nummerierte ListenVereinen;nummerierte ListenListen;nummerierte Listen kombinierenAbsätze;nicht fortlaufende Nummerierung" +msgstr "Nummerierung; kombinieren Verbinden; nummerierte Listen Vereinen; nummerierte Listen Listen; nummerierte Listen kombinieren Absätze; nicht fortlaufende Nummerierung" #: join_numbered_lists.xhp msgctxt "" @@ -8766,13 +8773,12 @@ msgid "Select all of the paragraphs in the lists." msgstr "Wählen Sie alle Absätze in den Listen aus." #: join_numbered_lists.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "join_numbered_lists.xhp\n" "par_id3155911\n" "help.text" msgid "On the Formatting Bar, click the Numbering On/Off icon twice." -msgstr "In der Symbolleiste Format klicken Sie zweimal auf das Symbol Nummerierung an/aus ." +msgstr "In der Symbolleiste Format klicken Sie zweimal auf das Symbol Nummerierung an/aus." #: join_numbered_lists.xhp msgctxt "" @@ -8799,13 +8805,12 @@ msgid "Continue to hold down Ctrl, and drag a selection in each numbered paragra msgstr "Halten Sie Strg weiterhin gedrückt und ziehen Sie eine Auswahl in jedem nummerierten Absatz der Listen, die Sie kombinieren möchten." #: join_numbered_lists.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "join_numbered_lists.xhp\n" "par_id3145102\n" "help.text" msgid "On the Formatting Bar, click the Numbering On/Off icon twice." -msgstr "In der Symbolleiste Format klicken Sie zweimal auf das Symbol Nummerierung an/aus ." +msgstr "In der Symbolleiste Format klicken Sie zweimal auf das Symbol Nummerierung an/aus." #: jump2statusbar.xhp msgctxt "" @@ -8821,7 +8826,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145778\n" "help.text" msgid "bookmarks; positioning cursor jumping;to bookmarks" -msgstr "Textmarken; Cursor positionieren Springen;zu Textmarken" +msgstr "Textmarken; Cursor positionieren Springen; zu Textmarken" #: jump2statusbar.xhp msgctxt "" @@ -8864,7 +8869,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151169\n" "help.text" msgid "keyboard; accessibility $[officename] Writer accessibility; $[officename] Writer" -msgstr "Tastatur; Barrierefreiheit in $[officename] WriterBarrierefreiheit; $[officename] Writer" +msgstr "Tastatur; Barrierefreiheit in $[officename] Writer Barrierefreiheit; $[officename] Writer" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -8873,7 +8878,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Using Shortcut Keys ($[officename] Writer Accessibility)" -msgstr "Verwenden von Tastaturkombinationen (Barrierefreiheit in $[officename] Writer)" +msgstr "Verwenden von Tastatursteuerung (Barrierefreiheit in $[officename] Writer)" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -9022,7 +9027,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145086\n" "help.text" msgid "formatting styles; importing styles; importing from other files importing;styles from other files loading;styles from other files" -msgstr "Formatvorlagen; importierenVorlagen; Import aus anderen DateienImportieren;Vorlagen aus anderen DateienLaden;Vorlagen aus anderen Dateien" +msgstr "Formatvorlagen; importieren Vorlagen; Import aus anderen Dateien Importieren; Vorlagen aus anderen Dateien Laden; Vorlagen aus anderen Dateien" #: load_styles.xhp msgctxt "" @@ -9043,13 +9048,12 @@ msgid "You can import styles from another document or template into the current msgstr "Sie können Formatvorlagen aus einem anderen Dokument oder einer Dokumentvorlage in das aktuelle Dokument importieren." #: load_styles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "load_styles.xhp\n" "par_id3155910\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting to open the Styles and Formatting sidebar deck." -msgstr "Wählen Sie Format - Formatvorlagen - Laden." +msgstr "Wählen Sie im Menü Ansicht - Formatvorlagen, um den Bereich Formatvorlagen in der Seitenleiste zu öffnen." #: load_styles.xhp msgctxt "" @@ -9117,7 +9121,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155855\n" "help.text" msgid "$[officename] Writer; instructionsinstructions; $[officename] Writer" -msgstr "Writer; AnleitungenAnleitungen; $[officename] Writer" +msgstr "$[officename] Writer; Anleitungen Anleitungen; $[officename] Writer" #: main.xhp msgctxt "" @@ -9259,7 +9263,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154897\n" "help.text" msgid "Navigator; overview in texts hyperlinks;jumping to objects;quickly moving to, within text frames;jumping to tables;jumping to headings;jumping to pages;jumping to jumping;to text elements overviews;Navigator in text documents" -msgstr "Navigator;Überblick in Texten Hyperlinks;springen zu Objekte;schnell zu Objekten im Text bewegen Rahmen;springen zu Tabellen;springen zu Überschriften;springen zu Seiten;springen zu Springen;zu Textelementen Überblicke;Navigator in Textdokumenten" +msgstr "Navigator; Überblick in Texten Hyperlinks; springen zu Objekte; schnell zu Objekten im Text bewegen Rahmen; springen zu Tabellen; springen zu Überschriften; springen zu Seiten; springen zu Springen; zu Textelementen Überblicke; Navigator in Textdokumenten" #: navigator.xhp msgctxt "" @@ -9320,7 +9324,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148856\n" "help.text" msgid "non-printing text text; non-printable" -msgstr "nicht zu druckender TextText; nicht druckbar" +msgstr "nicht zu druckender Text Text; nicht druckbar" #: nonprintable_text.xhp msgctxt "" @@ -9406,7 +9410,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156383\n" "help.text" msgid "numbers; automatic recognition in text tables tables; number recognition dates;formatting automatically in tables recognition;numbers" -msgstr "Zahlen; automatische Erkennung in TexttabellenTabellen; ZahlenerkennungDatumsangaben;automatische Formatierung in TabellenErkennung;Zahlen" +msgstr "Zahlen; automatische Erkennung in Texttabellen Tabellen; Zahlenerkennung Datumsangaben; automatische Formatierung in Tabellen Erkennung; Zahlen" #: number_date_conv.xhp msgctxt "" @@ -9476,7 +9480,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149695\n" "help.text" msgid "numbering;quotations/similar items" -msgstr "Nummerierung;Zitate u. Ä." +msgstr "Nummerierung; Zitate u.Ä." #: number_sequence.xhp msgctxt "" @@ -9508,26 +9512,24 @@ msgctxt "" "number_sequence.xhp\n" "par_id3155048\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Variables tab." -msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Feldbefehl - Weitere Felder... das Register Variablen." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Variables tab." +msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Feldbefehl - Weitere Felder... und das Register Variablen." #: number_sequence.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "number_sequence.xhp\n" "par_id3156240\n" "help.text" msgid "Click \"Number range\" in the Type list." -msgstr "Klicken Sie auf \"Nummernkreis\" in der Auswahlliste Feldtyp ." +msgstr "Klicken Sie in der Auswahlliste Feldtyp auf \"Nummernkreis\"." #: number_sequence.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "number_sequence.xhp\n" "par_id3153363\n" "help.text" msgid "Type \"Quotation\" in the Name box." -msgstr "Geben Sie im Feld Name den Text \"Zitat\" ein." +msgstr "Geben Sie im Feld Name den Text \"Zitat\" ein." #: number_sequence.xhp msgctxt "" @@ -9570,13 +9572,12 @@ msgid "Adding Line Numbers" msgstr "Hinzufügen von Zeilennummern" #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "bm_id3150101\n" "help.text" msgid "line numbers text; line numbers paragraphs;line numbers lines of text; numbering numbering; lines numbers; line numbering marginal numbers on text pages" -msgstr "ZeilennummernText;ZeilennummernAbsätze;ZeilennummernTextzeilen;NummernNummern;ZeilenNummern;ZeilennummerierungRandnummern auf Textseiten" +msgstr "Zeilennummern Text; Zeilennummern Absätze; Zeilennummern Textzeilen; Nummern Nummern; Zeilen Nummern; Zeilennummerierung Randnummern auf Textseiten" #: numbering_lines.xhp msgctxt "" @@ -9691,13 +9692,12 @@ msgid "Click the Numbering tab." msgstr "Klicken Sie auf das Register Gliederung & Nummerierung." #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3150956\n" "help.text" msgid "In the Line Numbering area, clear the Include this paragraph in line numbering check box." -msgstr "Im Bereich Zeilennummerierung deaktivieren Sie das Markierfeld Die Zeilen dieses Absatzes mitzählen ." +msgstr "Im Bereich Zeilennummerierung deaktivieren Sie das Markierfeld Die Zeilen dieses Absatzes mitzählen." #: numbering_lines.xhp msgctxt "" @@ -9716,13 +9716,12 @@ msgid "Select the paragraph(s) where you want to add the line numbers." msgstr "Wählen Sie den oder die Absätze aus, die Sie mit Zeilennummern versehen möchten." #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3151096\n" "help.text" msgid "Choose Format - Paragraph, and then click the Numbering tab." -msgstr "Wählen Sie Format - Absatz, und klicken Sie anschließend auf das Register Gliederung & Nummerierung ." +msgstr "Wählen Sie im Menü Format - Absatz und wechseln Sie in das Register Nummerierung." #: numbering_lines.xhp msgctxt "" @@ -9765,40 +9764,36 @@ msgid "Click in a paragraph." msgstr "Klicken Sie in einen Absatz." #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3150721\n" "help.text" msgid "Choose Format - Paragraph, and then click the Numbering tab." -msgstr "Wählen Sie Format - Absatz, und klicken Sie anschließend auf das Register Gliederung & Nummerierung ." +msgstr "Wählen Sie im Menü Format - Absatz und wechseln Sie in das Register Nummerierung." #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3148389\n" "help.text" msgid "Select the Include this paragraph in line numbering check box." -msgstr "Aktivieren Sie das Markierfeld Die Zeilen dieses Absatzes mitzählen ." +msgstr "Aktivieren Sie das Markierfeld Die Zeilen dieses Absatzes mitzählen." #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3148414\n" "help.text" msgid "Select Restart at the paragraph check box." -msgstr "Aktivieren Sie das Markierfeld An diesem Absatz neu beginnen ." +msgstr "Aktivieren Sie das Markierfeld An diesem Absatz neu beginnen." #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3153779\n" "help.text" msgid "Enter a line number in the Start with box." -msgstr "Geben Sie eine Zeilennummer im Feld Beginnen mit ein." +msgstr "Geben Sie eine Zeilennummer im Feld Beginnen mit ein." #: numbering_lines.xhp msgctxt "" @@ -9846,7 +9841,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149637\n" "help.text" msgid "numbering; removing/interrupting bullet lists; interrupting lists;removing/interrupting numbering deleting;numbers in lists interrupting numbered lists changing;starting numbers in lists" -msgstr "Nummerierung; entfernen/unterbrechenAufzählungslisten; unterbrechenListen;Nummerierung entfernen/unterbrechenLöschen;Nummern in ListenUnterbrechen nummerierter ListenÄndern;Anfangsnummern in Listen" +msgstr "Nummerierung; entfernen/unterbrechen Aufzählungslisten; unterbrechen Listen;Nummerierung entfernen/unterbrechen Löschen;Nummern in Listen Unterbrechen nummerierter Listen Ändern;Anfangsnummern in Listen" #: numbering_paras.xhp msgctxt "" @@ -9986,7 +9981,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155183\n" "help.text" msgid "page breaks; inserting and deleting inserting; page breaks deleting;page breaks pages; inserting/deleting page breaks manual page breaks tables;deleting page breaks before" -msgstr "Seitenumbruch; einfügen und löschen Einfügen; Seitenumbruch Löschen;Seitenumbrüche Seiten; Umbrüche einfügen/löschen Manuelle Seitenumbrüche Tabellen;Seitenumbrüche davor löschen" +msgstr "Seitenumbruch; einfügen und löschen Einfügen; Seitenumbruch Löschen; Seitenumbrüche Seiten; Umbrüche einfügen/löschen Manuelle Seitenumbrüche Tabellen; Seitenumbrüche davor löschen" #: page_break.xhp msgctxt "" @@ -10105,13 +10100,12 @@ msgid "Changing Page Backgrounds" msgstr "Ändern von Seitenhintergründen" #: pagebackground.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "bm_id8431653\n" "help.text" msgid "page styles;backgrounds backgrounds; different pages changing;page backgrounds pages;backgrounds" -msgstr "Seitenvorlagen;Hintergründe Hintergründe; verschiedene Seiten Ändern;Seitenhintergründe Seiten;Hintergründe" +msgstr "Seitenvorlagen; Hintergründe Hintergründe; verschiedene Seiten Ändern; Seitenhintergründe Seiten; Hintergründe" #: pagebackground.xhp msgctxt "" @@ -10138,13 +10132,12 @@ msgid "To Change the Page Background" msgstr "So ändern Sie den Seitenhintergrund" #: pagebackground.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN10827\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting." -msgstr "Wählen Sie im Menü Format - Formatvorlagen." +msgstr "Wählen Sie im Menü Ansicht - Formatvorlagen." #: pagebackground.xhp msgctxt "" @@ -10235,13 +10228,12 @@ msgid "Before you begin, ensure that you have created a page style that uses a p msgstr "Vergewissern Sie sich zuerst, dass Sie eine Seitenvorlage mit Seitenhintergrund erstellt haben. Ausführliche Informationen finden Sie in So ändern Sie den Seitenhintergrund." #: pagebackground.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN10892\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting." -msgstr "Wählen Sie im Menü Format - Formatvorlagen." +msgstr "Wählen Sie im Menü Ansicht - Formatvorlagen." #: pagebackground.xhp msgctxt "" @@ -10300,13 +10292,12 @@ msgid "Select Page break." msgstr "Wählen Sie Seitenumbruch." #: pagebackground.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN108D1\n" "help.text" msgid "In the Style box, select a page style that uses the page background." -msgstr "Im Feld Vorlagen wählen Sie eine Seitenvorlage mit dem gewünschten Seitenhintergund." +msgstr "Im Feld Vorlagen wählen Sie eine Seitenvorlage mit dem gewünschten Seitenhintergund." #: pagebackground.xhp msgctxt "" @@ -10354,7 +10345,7 @@ msgctxt "" "bm_id5918759\n" "help.text" msgid "page numbers;inserting/defining/formatting page styles;page numbering starting page numbers formatting;page numbers defining;starting page numbers inserting;page numbers styles;page numbers" -msgstr "Seitenzahlen;einfügen/definieren/formatieren Seitenvorlagen;Seitennummerierung Erste Seitenzahl Formatieren;Seitenzahlen Definieren;erste Seitenzahl Einfügen;Seitenzahlen Vorlagen;Seitennummern" +msgstr "Seitenzahlen; einfügen/definieren/formatieren Seitenvorlagen; Seitennummerierung Erste Seitenzahl Formatieren; Seitenzahlen Definieren; erste Seitenzahl Einfügen; Seitenzahlen Vorlagen; Seitennummern" #: pagenumbers.xhp msgctxt "" @@ -10381,11 +10372,12 @@ msgid "To Insert Page Numbers" msgstr "So fügen Sie Seitenzahlen ein:" #: pagenumbers.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "pagenumbers.xhp\n" "par_id8611102\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Number to insert a page number at the current cursor position." +msgid "Choose Insert - Field - Page Number to insert a page number at the current cursor position." msgstr "Wählen Sie Einfügen - Feldbefehl - Seitennummer, um eine Seitenzahl an der aktuellen Cursorposition einzufügen." #: pagenumbers.xhp @@ -10589,13 +10581,12 @@ msgid "Click into the first page of your document." msgstr "Klicken Sie in die erste Seite Ihres Dokuments." #: pagenumbers.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagenumbers.xhp\n" "par_id4313791\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting." -msgstr "Wählen Sie im Menü Format - Formatvorlagen." +msgstr "Wählen Sie im Menü Ansicht - Formatvorlagen." #: pagenumbers.xhp msgctxt "" @@ -10683,7 +10674,7 @@ msgctxt "" "bm_id9683828\n" "help.text" msgid "page styles;orientation/scope page formats; changing individual pages formatting; changing individual pages portrait and landscape landscape and portrait printing;portrait/landscape format orientation of pages paper orientation pages;orientation sideways orientation of pages scope of page styles" -msgstr "Seitenvorlage;Ausrichtung/GeltungsbereichSeitenformat;einzelne Seiten ändernFormatierung;einzelne Seiten ändernHoch- und QuerformatQuer- und HochformatDrucken;Hoch-/QuerformatSeitenausrichtungPapierausrichtungSeite;AusrichtungSeite im QuerformatGeltungsbereich von Seitenvorlagen" +msgstr "Seitenvorlage; Ausrichtung/Geltungsbereich Seitenformat; einzelne Seiten ändern Formatierung; einzelne Seiten ändern Hoch- und Querformat Quer- und Hochformat Drucken; Hoch-/Querformat Seitenausrichtung Papierausrichtung Seite;Ausrichtung Seite im Querformat Geltungsbereich von Seitenvorlagen" #: pageorientation.xhp msgctxt "" @@ -10798,13 +10789,12 @@ msgid "To change the page orientation for all pages that share the same page sty msgstr "Um die Ausrichtung für alle Seiten mit der gleichen Seitenvorlage zu ändern, brauchen Sie eine entsprechende Vorlage, die Sie dann zuweisen:" #: pageorientation.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pageorientation.xhp\n" "par_idN10727\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting." -msgstr "Wählen Sie im Menü Format - Formatvorlagen." +msgstr "Wählen Sie im Menü Ansicht - Formatvorlagen." #: pageorientation.xhp msgctxt "" @@ -10975,13 +10965,12 @@ msgid "To apply the \"page break with style\" property to the current paragraph msgstr "Um einen \"Seitenumbruch mit Vorlage\"der aktuellen Absatzvorlage zuzuweisen, klicken Sie mit der rechten Maustaste im Absatz und dann auf Absatzvorlage bearbeiten im Kontextmenü. Wechseln Sie auf den Reiter Textfluss. Unter Umbrüche aktivieren Sie Einfügen und mit Seitenvorlage. Legen Sie die gewünscht Seitenvorlage fest und bestätigen Sie mit OK." #: pageorientation.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pageorientation.xhp\n" "par_id4744407\n" "help.text" msgid "To apply the \"page break with style\" property to an arbitrary paragraph style, choose View - Styles and Formatting. Click the Paragraph Styles icon. Right-click the name of the paragraph style you want to modify and choose Modify. Click the Text Flow tab. In the Breaks area, activate Enable and With Page Style. Select a page style name from the listbox." -msgstr "Um einen \"Seitenumbruch mit Vorlage\" einer beliebigen Absatzvorlage zuzuweisen, öffnen Sie das Vorlagenfenster mit Format - Formatvorlagen. Klicken auf das Symbol Absatzvorlagen und dann mit der rechten Maustaste auf den Namen der Vorlage, die geändert werden soll und wählen Ändern. Wechseln Sie auf den Reiter Textfluss. Unter Umbrüche aktivieren Sie Einfügen und mit Seitenvorlage. Legen Sie die gewünschte Seitenvorlage fest und bestätigen Sie mit OK." +msgstr "Um einen \"Seitenumbruch mit Vorlage\" einer beliebigen Absatzvorlage zuzuweisen, wählen Sie im Menü Ansicht - Formatvorlagen. Klicken auf das Symbol Absatzvorlagen. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf den Namen der Vorlage, die geändert werden soll, und wählen Sie Ändern... aus. Wechseln Sie in das Register Textfluss. Im Bereich Umbrüche aktivieren Sie Einfügen und mit Seitenvorlage. Wählen Sie in der Auswahlliste die gewünschte Seitenvorlage aus." #: pagestyles.xhp msgctxt "" @@ -10992,16 +10981,14 @@ msgid "Creating and Applying Page Styles" msgstr "Erstellen und Anwenden von Seitenvorlagen" #: pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "bm_id7071138\n" "help.text" msgid "page styles;creating and applying defining;page styles styles;for pages" -msgstr "Seitenvorlagen;Erstellen und AnwendenErstellen;SeitenvorlagenVorlagen;für Seiten" +msgstr "Seitenvorlagen; Erstellen und Anwenden Erstellen; Seitenvorlagen Vorlagen; für Seiten" #: pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "hd_id3155182\n" @@ -11026,7 +11013,6 @@ msgid "To Define a New Page Style" msgstr "So definieren Sie eine neue Seitenvorlage:" #: pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3153411\n" @@ -11107,13 +11093,12 @@ msgid "Click in the page that you want to apply the page style to." msgstr "Klicken Sie in die Seite, auf die Sie die Seitenvorlage anwenden möchten." #: pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3155888\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting, and then click the Page Style icon." -msgstr "Wählen Sie Format - Formatvorlagen, und klicken Sie anschließend auf das Symbol Seitenvorlage." +msgstr "Wählen Sie im Menü Format - Formatvorlagen und klicken Sie auf das Symbol Seitenvorlage." #: pagestyles.xhp msgctxt "" @@ -11156,13 +11141,12 @@ msgid "Select Page break." msgstr "Wählen Sie Seitenumbruch." #: pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3150939\n" "help.text" msgid "In the Style box, select the page style that you want to apply to the page that follows the manual break." -msgstr "Wählen Sie in der Liste Vorlage die Seitenvorlage aus, die nach dem manuellen Seitenumbruch angewendet werden soll." +msgstr "Wählen Sie Auswahlliste Vorlage die Seitenvorlage aus, die nach dem manuellen Seitenumbruch angewendet werden soll." #: pagestyles.xhp msgctxt "" @@ -11186,7 +11170,7 @@ msgctxt "" "bm_id6743064\n" "help.text" msgid "printing; individual brochures booklet printing brochures; printing individual" -msgstr "Drucken; einzelne BroschürenBroschüren druckenBroschüren; einzeln drucken" +msgstr "Drucken; einzelne Broschüren Broschüren drucken Broschüren; einzeln drucken" #: print_brochure.xhp msgctxt "" @@ -11306,7 +11290,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155179\n" "help.text" msgid "printing; previews previews; print layouts print layout checks book view pages;previews" -msgstr "Drucken; Vorschau Vorschau; Druckbild Druckbild prüfen Buchansicht Seiten;Vorschau" +msgstr "Drucken; Vorschau Vorschau; Druckbild Druckbild prüfen Buchansicht Seiten; Vorschau" #: print_preview.xhp msgctxt "" @@ -11375,7 +11359,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149694\n" "help.text" msgid "multi-page view of documents pages;printing multiple on one sheet overviews;printing multi-page view printing;multiple pages per sheet reduced printing of multiple pages" -msgstr "Mehrseitenansicht für DokumenteSeiten; mehrere auf ein Blatt druckenÜbersichten; drucken MehrseitenansichtDrucken; mehrere Seiten pro BlattVerkleinertes Drucken mehrerer Seiten" +msgstr "Mehrseitenansicht für Dokumente Seiten; mehrere auf ein Blatt drucken Übersichten; drucken Mehrseitenansicht Drucken; mehrere Seiten pro Blatt Verkleinertes Drucken mehrerer Seiten" #: print_small.xhp msgctxt "" @@ -11458,13 +11442,12 @@ msgid "Selecting printer paper trays" msgstr "Druckerschächte auswählen" #: printer_tray.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "printer_tray.xhp\n" "bm_id6609088\n" "help.text" msgid "selecting;paper trays paper tray selection" -msgstr "Auswählen;Papierzufuhr Papierzufuhrauswahl" +msgstr "Auswählen; Papierzufuhr Papierzufuhrauswahl" #: printer_tray.xhp msgctxt "" @@ -11483,22 +11466,20 @@ msgid "Use page styles to specify different paper sources for different pages in msgstr "Verwenden Sie Seitenvorlagen, um für unterschiedliche Seiten in Ihrem Dokument unterschiedliche Papierquellen festzulegen." #: printer_tray.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "printer_tray.xhp\n" "par_id3149841\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting." -msgstr "Wählen Sie im Menü Format - Formatvorlagen." +msgstr "Wählen Sie im Menü Ansicht - Formatvorlagen." #: printer_tray.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "printer_tray.xhp\n" "par_id3156108\n" "help.text" msgid "Click the Page Styles icon." -msgstr "Klicken Sie auf das Symbol Seitenvorlage ." +msgstr "Klicken Sie auf das Symbol Seitenvorlage." #: printer_tray.xhp msgctxt "" @@ -11509,13 +11490,12 @@ msgid "Right-click the page style in the list that you want to specify the paper msgstr "Rechtsklicken Sie auf die Seitenvorlage, deren Papierquelle Sie festlegen möchten, und wählen Sie Ändern." #: printer_tray.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "printer_tray.xhp\n" "par_id3153416\n" "help.text" msgid "In the Paper tray box, select the paper tray that you want to use." -msgstr "Wählen Sie in der Auswahlliste Papierzufuhr den gewünschten Einzugsschacht." +msgstr "Wählen Sie in der Auswahlliste Papierzufuhr den gewünschten Einzugsschacht." #: printer_tray.xhp msgctxt "" @@ -11563,7 +11543,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149688\n" "help.text" msgid "ordering;printing in reverse order printing; reverse order" -msgstr "Reihenfolge;in umgekehrter Reihenfolge druckenDrucken; umgekehrte Reihenfolge" +msgstr "Reihenfolge; in umgekehrter Reihenfolge drucken Drucken; umgekehrte Reihenfolge" #: printing_order.xhp msgctxt "" @@ -11633,7 +11613,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150620\n" "help.text" msgid "indexes;unprotecting tables of contents;unprotecting tables;protecting/unprotecting cells sections;protecting/unprotecting unprotecting tables of contents and indexes protecting;tables and sections cells;protecting/unprotecting" -msgstr "Verzeichnisse;Schreibschutz aufhebenInhaltsverzeichnis;Schreibschutz aufhebenTabellen;Zellen schützen/Schutz aufhebenBereiche;schützen/Schutz aufhebenSchreibschutz für Verzeichnisse aufhebenSchützen;Tabellen und VerzeichnisseZellen;Schützen/Schutz aufheben" +msgstr "Verzeichnisse; Schreibschutz aufheben Inhaltsverzeichnis; Schreibschutz aufheben Tabellen; Zellen schützen/Schutz aufheben Bereiche; schützen/Schutz aufheben Schreibschutz für Verzeichnisse aufheben Schützen; Tabellen und Verzeichnisse Zellen; Schützen/Schutz aufheben" #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11767,14 +11747,13 @@ msgid "Turning off protection" msgstr "Schutz ausschalten" #: protection.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "protection.xhp\n" "par_id3155178\n" "40\n" "help.text" msgid "Place the cursor in the cell or select the cells. First, if necessary, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids and mark Cursor in protected areas - Enable. Then right-click the cell to open the context menu, choose Cell - Unprotect." -msgstr "Setzen Sie den Cursor in die Zelle oder markieren Sie die Zellen. Wählen Sie zuerst, falls erforderlich, %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - %PRODUCTNAME Writer - Formatierungshilfen und markieren im Bereich Cursor in geschützten Zonen - Zulassen. Öffnen Sie das Kontextmenü durch Rechts-Klick auf die Zelle und wählen Sie Zelle - Schutz aufheben." +msgstr "Setzen Sie den Cursor in die Zelle oder markieren Sie die Zellen. Wählen Sie, falls erforderlich, zuerst im Menü %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - %PRODUCTNAME Writer - Formatierungshilfen und markieren Sie Geschützte Bereiche - Cursor aktivieren. Öffnen Sie das Kontextmenü durch Rechtsklick auf die Zelle und wählen Sie Zelle - Schutz aufheben." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11839,13 +11818,12 @@ msgid "Place the cursor in the index/table of contents." msgstr "Setzen Sie den Cursor in das Verzeichnis." #: protection.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "protection.xhp\n" "par_id3159088\n" "help.text" msgid "From the context menu choose Edit Index or Table of Contents. On the Index or Table of Contents tab page, mark Protected against manual changes." -msgstr "Wählen Sie aus dem Kontextmenü Verzeichnis bearbeiten. Setzen Sie auf dem Reiter \"Verzeichnis\" den Haken vor Geschützt vor manuellen Änderungen." +msgstr "Wählen Sie im Kontextmenü Verzeichnis bearbeiten. Aktivieren Sie im Register Verzeichnis das Markierfeld Geschützt vor manuellen Änderungen." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11857,23 +11835,21 @@ msgid "Turning off protection" msgstr "Schutz ausschalten" #: protection.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "protection.xhp\n" "par_id3148463\n" "49\n" "help.text" msgid "Place the cursor in the index. First of all, if necessary, under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids , mark Cursor in protected areas - Enable." -msgstr "Setzen Sie den Cursor in das Verzeichnis. Markieren Sie zuerst, falls erforderlich, %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - %PRODUCTNAME Writer - Formatierungshilfen , Cursor in geschützten Zonen - Zulassen." +msgstr "Setzen Sie den Cursor in das Verzeichnis. Aktivieren Sie, falls erforderlich, im Menü unter %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - %PRODUCTNAME Writer - Formatierungshilfen das Markierfeld Geschütze Bereiche - Cursor aktivieren." #: protection.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "protection.xhp\n" "par_id3152968\n" "help.text" msgid "From the context menu choose Edit Index or Table of Contents. On the Index or Table of Contents tab page, unmark Protected against manual changes." -msgstr "Wählen Sie aus dem Kontextmenü Verzeichnis bearbeiten. Setzen Sie auf dem Reiter \"Verzeichnis\" den Haken vor Geschützt vor manuellen Änderungen." +msgstr "Wählen Sie im Kontextmenü Verzeichnis bearbeiten. Aktivieren Sie im Register Verzeichnis das Markierfeld Geschützt vor manuellen Änderungen." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11901,13 +11877,12 @@ msgid "Inserting Cross-References" msgstr "Einfügen von Querverweisen" #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "bm_id3145087\n" "help.text" msgid "references; inserting cross-references cross-references; inserting and updating tables; cross-referencing pictures; cross-referencing objects; cross-referencing OLE objects;cross-referencing draw objects;cross-referencing updating;cross-references inserting;cross-references" -msgstr "Referenzen; Querverweise einfügen Querverweise; einfügen und aktualisieren Tabellen; Querverweis auf Bilder; Querverweis auf Objekte; Querverweis auf OLE-Objekte;Querverweis auf Zeichnungsobjekte;Querverweis auf Aktualisieren;Querverweise Einfügen;Querverweise" +msgstr "Referenzen; Querverweise einfügen Querverweise; einfügen und aktualisieren Tabellen; Querverweis auf Bilder; Querverweis auf Objekte; Querverweis auf OLE-Objekte; Querverweis auf Zeichnungsobjekte; Querverweis auf Aktualisieren; Querverweise Einfügen; Querverweise" #: references.xhp msgctxt "" @@ -11990,13 +11965,12 @@ msgid "Type a name for the target in the Name box. The selected tex msgstr "Geben Sie im Feld Name einen Namen für das Sprungziel ein. Der im Dokument ausgewählte Text wird im Feld Wert angezeigt." #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3145110\n" "help.text" msgid "Click Insert. The name of the target is added to the Selection list." -msgstr "Klicken Sie auf Einfügen. Der Zielname wird zur Liste Auswahl hinzugefügt." +msgstr "Klicken Sie auf Einfügen. Der Zielname wird zur Liste Auswahl hinzugefügt." #: references.xhp msgctxt "" @@ -12175,13 +12149,12 @@ msgid "Modifying Cross-References" msgstr "Bearbeiten von Querverweisen" #: references_modify.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references_modify.xhp\n" "bm_id3149291\n" "help.text" msgid "references; modifying cross-references cross-references; modifying editing;cross-references searching;cross-references" -msgstr "Referenzen; Querverweise bearbeitenQuerverweise; bearbeitenBearbeiten;QuerverweiseSuchen;Querverweise" +msgstr "Referenzen; Querverweise bearbeiten Querverweise; bearbeiten Bearbeiten; Querverweise Suchen; Querverweise" #: references_modify.xhp msgctxt "" @@ -12224,7 +12197,6 @@ msgid "Set the options that you want, and then click OK." msgstr "Wählen Sie die gewünschten Optionen aus und klicken Sie auf OK." #: references_modify.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references_modify.xhp\n" "par_id3154255\n" @@ -12246,7 +12218,7 @@ msgctxt "" "bm_id4825891\n" "help.text" msgid "rows; register-true text lines of text; register-true pages;register-true paragraphs;register-true register-true;pages and paragraphs spacing;register-true text formatting;register-true text" -msgstr "Zeilen; registerhaltiger TextTextzeilen; registerhaltigSeiten; registerhaltigAbsätze; registerhaltigRegisterhaltig; Seiten und AbsätzeAbstände; registerhaltiger TextFormatierungen; registerhaltiger Text" +msgstr "Zeilen; registerhaltiger Text Textzeilen; registerhaltig Seiten; registerhaltig Absätze; registerhaltig Registerhaltig; Seiten und Absätze Abstände; registerhaltiger Text Formatierungen; registerhaltiger Text" #: registertrue.xhp msgctxt "" @@ -12358,7 +12330,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149687\n" "help.text" msgid "hard returns in pasted text line breaks;removing deleting; line breaks copies;removing line breaks paragraph marks;removing" -msgstr "Harte Zeilenschaltung in eingefügtem Text Zeilenumbrüche;Entfernen Löschen; Zeilenumbrüche Kopien;Zeilenumbrüche entfernen Absatzmarkierungen;Entfernen" +msgstr "Harte Zeilenschaltung in eingefügtem Text Zeilenumbrüche; Entfernen Löschen; Zeilenumbrüche Kopien; Zeilenumbrüche entfernen Absatzmarkierungen; Entfernen" #: removing_line_breaks.xhp msgctxt "" @@ -12388,13 +12360,12 @@ msgid "This AutoCorrect feature only works on text that is formatted with the \" msgstr "Diese AutoKorrektur-Funktion funktioniert nur bei Text, der mit der Absatzvorlage \"Standard\" formatiert ist." #: removing_line_breaks.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "removing_line_breaks.xhp\n" "par_id3153138\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options." -msgstr "Wählen Sie im Menü Extras - AutoKorrektur-Optionen...." +msgstr "Wählen Sie im Menü Extras - AutoKorrektu - AutoKorrektur-Optionen...." #: removing_line_breaks.xhp msgctxt "" @@ -12455,7 +12426,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149963\n" "help.text" msgid "formats; resetting font attributes; resetting fonts; resetting resetting; fonts direct formatting;exiting formatting;exiting direct formatting exiting;direct formatting" -msgstr "Formate; zurücksetzenZeichenattribute; zurücksetzenSchriftarten; zurücksetzenZurücksetzen; SchriftartenDirekte Formatierung;beendenFormatierung;direkte beendenBeenden der direkten Formatierung" +msgstr "Formate; zurücksetzen Zeichenattribute; zurücksetzen Schriftarten; zurücksetzen Zurücksetzen; Schriftarten Direkte Formatierung; beenden Formatierung; direkte beenden Beenden der direkten Formatierung" #: reset_format.xhp msgctxt "" @@ -12498,7 +12469,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145088\n" "help.text" msgid "Navigator;docking and resizingStyles and Formatting window;docking and resizingGallery;docking and resizingdocking; Navigator windowresizing;windows" -msgstr "Navigator;Größe ändernNavigator;andockenFormatvorlagen (Fenster);Größe ändernFormatvorlagen (Fenster);AndockenGallery;Größe ändernGallery;andockenAndocken; Fenstergröße ändern" +msgstr "Navigator; andocken und größe ändern Formatvorlagen (Fenster); andocken und Größe ändern Gallery; andoken und Größe ändern Andocken; Navigatorfenster Andocken; Fenstergröße ändern" #: resize_navigator.xhp msgctxt "" @@ -12550,7 +12521,7 @@ msgctxt "" "bm_id8186284\n" "help.text" msgid "rulers;using rulershorizontal rulersvertical rulersindents; setting on rulerspage margins on rulerstable cells;adjusting the width on rulersshowing;rulershiding;rulersadjusting page margins and cell widths" -msgstr "Lineale; Verwendung von LinealenHorizontale LinealeVertikale LinealeEinzüge; Einstellung auf LinealenSeitenränder auf LinealenTabellenzellen; Ausrichten der Breite auf LinealenAnzeigen; LinealeVerbergen; LinealeAnpassen; Seitenränder und Zellbreiten" +msgstr "Lineale; Verwendung von Linealen Horizontale Lineale Vertikale Lineale Einzüge; Einstellung auf Linealen Seitenränder auf Linealen Tabellenzellen; Ausrichten der Breite auf Linealen Anzeigen; Lineale Verbergen; Lineale Anpassen; Seitenränder und Zellbreiten" #: ruler.xhp msgctxt "" @@ -12645,7 +12616,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150099\n" "help.text" msgid "wildcards, see regular expressions searching; with wildcards regular expressions;searching examples for regular expressions characters;finding all invisible characters;finding paragraph marks;searching" -msgstr "Platzhalter, siehe Reguläre Ausdrücke Suchen; mit Platzhalter Reguläre Ausdrücke;Suchen Beispiele für Reguläre Ausdrücke Zeichen;alle finden Unsichtbare Zeichen;Finden Absatzmarkierungen;Suchen" +msgstr "Platzhalter, siehe Reguläre Ausdrücke Suchen; mit Platzhalter Reguläre Ausdrücke; Suchen Beispiele für Reguläre Ausdrücke Zeichen; alle finden Unsichtbare Zeichen; Finden Absatzmarkierungen; Suchen" #: search_regexp.xhp msgctxt "" @@ -12802,7 +12773,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149816\n" "help.text" msgid "sections; editingsections;deletingdeleting;sections editing;sections read-only sections protecting;sections converting;sections, into normal text hiding;sections" -msgstr "Bereiche;bearbeiten Bereiche;löschen Löschen;Bereiche Bearbeiten;Bereiche Geschützte Bereiche Schützen;Bereiche Umwandeln;Bereiche in normalen Text Ausblenden;Bereiche" +msgstr "Bereiche; bearbeiten Bereiche; löschen Löschen; Bereiche Bearbeiten; Bereiche Geschützte Bereiche Schützen; Bereiche Umwandeln; Bereiche in normalen Text Ausblenden; Bereiche" #: section_edit.xhp msgctxt "" @@ -12902,13 +12873,12 @@ msgid "Inserting Sections" msgstr "Bereich einfügen" #: section_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "bm_id3149695\n" "help.text" msgid "sections; inserting inserting; sections HTML documents;inserting linked sections updating;linked sections, manually links;inserting sections" -msgstr "Bereiche; einfügen Einfügen; Bereiche HTML-Dokumente;verknüpfte Bereiche einfügen Aktualisieren;verknüpfte Bereiche, manuell Verknüpfungen;Bereiche einfügen" +msgstr "Bereiche; einfügen Einfügen; Bereiche HTML-Dokumente; verknüpfte Bereiche einfügen Aktualisieren; verknüpfte Bereiche, manuell Verknüpfungen; Bereiche einfügen" #: section_insert.xhp msgctxt "" @@ -12959,13 +12929,12 @@ msgid "Choose Insert - Section." msgstr "Wählen Sie Einfügen - Bereich." #: section_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3153404\n" "help.text" msgid "In the New Section box, type a name for the section." -msgstr "Geben Sie im Eingabefeld Neuer Bereich einen Namen für den Bereich ein." +msgstr "Geben Sie im Eingabefeld Neuer Bereich einen Namen für den Bereich ein." #: section_insert.xhp msgctxt "" @@ -13024,31 +12993,28 @@ msgid "Choose Insert - Section." msgstr "Wählen Sie Einfügen - Bereich." #: section_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3153363\n" "help.text" msgid "In the New Section box, type a name for the section." -msgstr "Geben Sie im Eingabefeld Neuer Bereich einen Namen für den Bereich ein." +msgstr "Geben Sie im Eingabefeld Neuer Bereich einen Namen für den Bereich ein." #: section_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3153387\n" "help.text" msgid "In the Link area, select the Link check box. Under Windows, you can also select the DDE check box to automatically update the contents of the section when the section in the source document is changed. " -msgstr "Aktivieren Sie im Bereich Verknüpfung das Markierfeld Verknüpfen. Unter Windows können Sie auch das Markierfeld DDE aktivieren, um den Inhalt des Bereichs automatisch zu aktualisieren, wenn der Bereich im Quelldokument geändert wird. " +msgstr "Aktivieren Sie im Bereich Verknüpfung das Markierfeld Verknüpfen. Unter Windows können Sie auch das Markierfeld DDE aktivieren, um den Inhalt des Bereichs automatisch zu aktualisieren, wenn der Bereich im Quelldokument geändert wird." #: section_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3154852\n" "help.text" msgid "Click the browse button (...) next to the File name box." -msgstr "Klicken Sie auf die Schaltfläche (...) neben dem Eingabefeld Dateiname ." +msgstr "Klicken Sie auf die Schaltfläche Durchsuchen (...) neben dem Eingabefeld Dateiname." #: section_insert.xhp msgctxt "" @@ -13059,13 +13025,12 @@ msgid "Locate the document containing the section that you want to link to, and msgstr "Suchen Sie das Dokument mit dem Bereich, auf den die Verknüpfung verweisen soll, und klicken Sie dann auf Einfügen." #: section_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3149978\n" "help.text" msgid "In the Section box, select the section that you want to insert." -msgstr "Im Auswahlfeld Bereich wählen Sie den gewünschten Eintrag." +msgstr "Im Auswahlfeld Bereich wählen Sie den gewünschten Eintrag." #: section_insert.xhp msgctxt "" @@ -13089,7 +13054,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149832\n" "help.text" msgid "multi-column text text; multi-column columns; on text pages text columns sections; columns in/use of" -msgstr "mehrspaltiger Text Text; mehrspaltig Spalten; auf Textseiten Textspalten Bereiche; Spalten in/verwenden in" +msgstr "mehrspaltiger Text Text; mehrspaltig Spalten; auf Textseiten Textspalten Bereiche; Spalten in/verwenden in" #: sections.xhp msgctxt "" @@ -13216,13 +13181,12 @@ msgid "Saving Text Documents in HTML Format" msgstr "Speichern von Textdokumenten im HTML-Format" #: send2html.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "send2html.xhp\n" "bm_id3145087\n" "help.text" msgid "text documents; publishing in HTML HTML documents; creating from text documents homepage creation saving;in HTML format" -msgstr "Textdokumente; im HTML-Format veröffentlichenHTML-Dokumente; aus Textdokumenten erzeugenErstellen einer HomepageSpeichern;im HTML-Format" +msgstr "Textdokumente; im HTML-Format veröffentlichen HTML-Dokumente; aus Textdokumenten erzeugen Erstellen einer Homepage Speichern; im HTML-Format" #: send2html.xhp msgctxt "" @@ -13265,13 +13229,12 @@ msgid "Choose File - Send - Create HTML Document." msgstr "Wählen Sie Datei - Senden - HTML-Dokument erzeugen." #: send2html.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "send2html.xhp\n" "par_id3149281\n" "help.text" msgid "In the Styles box, select the paragraph style that you want to use to generate a new HTML page." -msgstr "Wählen Sie im Feld getrennt durch die Absatzvorlage aus, die den Beginn einer neuen HTML-Seite kennzeichnen soll." +msgstr "Wählen Sie im Feld Vorlage die Absatzvorlage aus, die den Beginn einer neuen HTML-Seite kennzeichnen soll." #: send2html.xhp msgctxt "" @@ -13295,7 +13258,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149689\n" "help.text" msgid "text; formatting bold while typing formatting; bold, while typing keyboard;bold formatting bold;formatting while typing shortcut keys;bold formatting" -msgstr "Text; bei der Eingabe fett formatierenFormatieren; bei der Eingabe fettTastatur;fett formatierenFett;formatieren bei der EingabeTastenkombinationen;fett formatieren" +msgstr "Text; bei der Eingabe fett formatieren Formatieren; bei der Eingabe fett Tastatur; fett formatieren Fett; formatieren bei der Eingabe Tastenkombinationen; fett formatieren" #: shortcut_writing.xhp msgctxt "" @@ -13421,7 +13384,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Keyboard shortcut for text documents" -msgstr "Tastenkürzel für Textdokumente" +msgstr "Tastenkombinationen für Textdokumente" #: shortcut_writing.xhp msgctxt "" @@ -13430,7 +13393,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Keyboard shortcut in $[officename]" -msgstr "Tastenkürzel in $[officename]" +msgstr "Tastenkombinationen in $[officename]" #: smarttags.xhp msgctxt "" @@ -13446,7 +13409,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155622\n" "help.text" msgid "smart tagsAutoCorrect function; smart tagsoptions;smart tagsdisabling;smart tagsinstalling;smart tags" -msgstr "Smart TagsAutoKorrektur-Funktion; Smart TagsOptionen; Smart TagsAbschalten; Smart TagsInstallieren; Smart Tags" +msgstr "Smart Tags AutoKorrektur-Funktion; Smart Tags Optionen; Smart Tags Abschalten; Smart Tags Installieren; Smart Tags" #: smarttags.xhp msgctxt "" @@ -13569,13 +13532,12 @@ msgid "Checking Spelling and Grammar" msgstr "Rechtschreib- und Grammatikprüfung" #: spellcheck_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" "bm_id3149684\n" "help.text" msgid "spellcheck; checking text documents manually checking spelling;manually grammar checker" -msgstr "Rechtschreibprüfung;Textdokumente manuell prüfen Rechtschreibprüfung;manuell Grammatikprüfung" +msgstr "Rechtschreibprüfung; Textdokumente manuell prüfen Rechtschreibprüfung; manuell Grammatikprüfung" #: spellcheck_dialog.xhp msgctxt "" @@ -13598,8 +13560,8 @@ msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" "par_id0525200902184476\n" "help.text" -msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the extensions web page." -msgstr "Um die Rechtschreibung und Grammatik eines Textes zu überprüfen, müssen die erforderlichen Wörterbücher installiert sein. Für viele Sprachen existieren drei verschiedene Wörterbücher: eine Rechtschreibprüfung, eine Silbentrennung und ein Thesaurus. Jedes Wörterbuch deckt nur eine Sprache ab. Grammatik-Wörterbücher können als Erweiterungen heruntergeladen und installiert werden. Siehe Extensions-Webseite." +msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the extensions web page." +msgstr "Um die Rechtschreibung und Grammatik eines Textes zu überprüfen, müssen die erforderlichen Wörterbücher installiert sein. Für viele Sprachen existieren drei verschiedene Wörterbücher: eine Rechtschreibprüfung, eine Silbentrennung und ein Thesaurus. Jedes Wörterbuch deckt nur eine Sprache ab. Grammatik-Wörterbücher können als Erweiterungen heruntergeladen und installiert werden. Siehe Extensions-Webseite (englisch)." #: spellcheck_dialog.xhp msgctxt "" @@ -13626,7 +13588,6 @@ msgid "Choose Tools - Spelling and Grammar." msgstr "Wählen Sie Extras - Rechtschreibung und Grammatik." #: spellcheck_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" "par_id3156104\n" @@ -13688,7 +13649,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145084\n" "help.text" msgid "fill format mode copying; styles, by fill format mode brush for copying styles styles; transferring formats; copying and pasting text formats; copying and pasting" -msgstr "Gießkannenmodus Kopieren; Vorlagen im Gießkannenmodus Pinsel zum Kopieren von Vorlagen Vorlagen; übertragen Formate; kopieren und einfügen Textformate; kopieren und einfügen" +msgstr "Gießkannenmodus Kopieren; Vorlagen im Gießkannenmodus Pinsel zum Kopieren von Vorlagen Vorlagen; übertragen Formate; kopieren und einfügen Textformate; kopieren und einfügen" #: stylist_fillformat.xhp msgctxt "" @@ -13709,13 +13670,12 @@ msgid "You can quickly apply styles, such as paragraph and character styles, in msgstr "Sie können Vorlagen wie z. B. Absatz- und Zeichenvorlagen in Ihrem Dokument schnell anwenden, indem Sie den Gießkannenmodus in den Formatvorlagen verwenden." #: stylist_fillformat.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "stylist_fillformat.xhp\n" "par_id3156114\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting." -msgstr "Wählen Sie im Menü Format - Formatvorlagen." +msgstr "Wählen Sie im Menü Ansicht - Formatvorlagen." #: stylist_fillformat.xhp msgctxt "" @@ -13771,13 +13731,12 @@ msgid "Creating New Styles From Selections" msgstr "Erstellen neuer Vorlagen aus einer Auswahl" #: stylist_fromselect.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "bm_id3155911\n" "help.text" msgid "styles; creating from selections drag and drop;creating new styles copying;styles, from selections" -msgstr "Vorlagen; aus Auswahl erstellen Ziehen und Ablegen;neue Vorlagen erstellen Kopieren;Vorlagen aus Auswahl" +msgstr "Vorlagen; aus Auswahl erstellen Ziehen und Ablegen; neue Vorlagen erstellen Kopieren; Vorlagen aus Auswahl" #: stylist_fromselect.xhp msgctxt "" @@ -13796,13 +13755,12 @@ msgid "To Create a New Style From a Manually Formatted Selection" msgstr "So erstellen Sie eine neue Vorlage aus einem manuell formatieren Auswahl:" #: stylist_fromselect.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "par_id3156097\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting." -msgstr "Wählen Sie im Menü Format - Formatvorlagen." +msgstr "Wählen Sie im Menü Ansicht - Formatvorlagen." #: stylist_fromselect.xhp msgctxt "" @@ -13821,22 +13779,20 @@ msgid "Click in the document where you want to copy the style from, for example, msgstr "Klicken Sie im Dokument an die Stelle, aus der die Vorlage erstellt werden soll, z. B. in einen manuell formatierten Absatz." #: stylist_fromselect.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "par_id3153138\n" "help.text" msgid "Click the arrow next to the New Style from Selection icon and choose New Style from Selection from the submenu" -msgstr "Klicken Sie auf den Pfeil neben dem Symbol Neue Vorlage aus Selektion und wählen Sie Neue Vorlage aus Selektion aus dem Untermenü." +msgstr "Klicken Sie auf den Pfeil neben dem Symbol Neue Vorlage aus Auswahl und wählen Sie Neue Vorlage aus Auswahl aus dem Untermenü." #: stylist_fromselect.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "par_id3156260\n" "help.text" msgid "Type a name in the Style Name box." -msgstr "Geben Sie einen Namen in das Feld Vorlagenname ein." +msgstr "Geben Sie einen Namen in das Feld Vorlagenname ein." #: stylist_fromselect.xhp msgctxt "" @@ -13855,13 +13811,12 @@ msgid "To Create a New Style by Drag-And-Drop" msgstr "So erzeugen Sie durch Ziehen und Ablegen eine neue Formatvorlage:" #: stylist_fromselect.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "par_id3154233\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting." -msgstr "Wählen Sie im Menü Format - Formatvorlagen." +msgstr "Wählen Sie im Menü Ansicht - Formatvorlagen." #: stylist_fromselect.xhp msgctxt "" @@ -13925,7 +13880,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155915\n" "help.text" msgid "Stylist, see Styles and Formatting window styles; updating from selections templates; updating from selections Styles and Formatting window; updating from selections updating; styles, from selections" -msgstr "Formatvorlagen, (Fenster)Formatvorlage; aktualisieren aus SelektionVorlage; aktualisieren aus SelektionFormatvorlagen (Fenster); aktualisieren aus SelektionAktualisieren; Formatvorlage; aus Selektion" +msgstr "Formatvorlagen, (Fenster) Formatvorlage; aktualisieren aus Selektion Vorlage; aktualisieren aus Selektion Formatvorlagen (Fenster); aktualisieren aus Selektion Aktualisieren; Formatvorlage; aus Selektion" #: stylist_update.xhp msgctxt "" @@ -13937,13 +13892,12 @@ msgid "Formatvorlage aus Selektion aktualisieren" #: stylist_update.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "stylist_update.xhp\n" "par_id3149838\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting." -msgstr "Wählen Sie im Menü Format - Formatvorlagen." +msgstr "Wählen Sie im Menü Ansicht - Formatvorlagen." #: stylist_update.xhp msgctxt "" @@ -14012,7 +13966,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155174\n" "help.text" msgid "text; subscript and superscript superscript text subscript text characters;subscript and superscript" -msgstr "Text; hochstellen und tiefstellen Hochstellen von Text Tiefstellen von Text Zeichen; hochstellen und tiefstellen" +msgstr "Text; hochstellen und tiefstellen Hochstellen von Text Tiefstellen von Text Zeichen; hochstellen und tiefstellen" #: subscript.xhp msgctxt "" @@ -14091,7 +14045,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147240\n" "help.text" msgid "cells; merging/splitting tables; merging cells cell merges splitting cells;by menu command merging;cells" -msgstr "Zellen; verbinden/teilenTabellen; Zellen verbindenZellen verbindenTeilen von Zellen;per MenübefehlVerbinden;Zellen" +msgstr "Zellen; verbinden/teilen Tabellen; Zellen verbinden Zellen verbinden Teilen von Zellen; übers Menü Verbinden; Zellen" #: table_cellmerge.xhp msgctxt "" @@ -14179,7 +14133,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156377\n" "help.text" msgid "rows; inserting/deleting in tables by keyboard columns; inserting/deleting in tables by keyboard tables; editing by keyboard keyboard;adding or deleting rows/columns splitting cells;by keyboard merging;cells, by keyboard deleting;rows/columns, by keyboard inserting;rows/columns, by keyboard" -msgstr "Zeilen; per Tastatur in Tabellen einfügen/löschen Spalten; per Tastatur in Tabellen einfügen/löschen Tabellen; per Tastatur bearbeiten Tastatur;Zeilen/Spalten hinzufügen oder löschen Teilen von Zellen;per Tastatur Verbinden;Zellen per Tastatur Löschen;Zeilen/Spalten per Tastatur Hinzufügen;Zeilen/Spalten per Tastatur" +msgstr "Zeilen; per Tastatur in Tabellen einfügen/löschen Spalten; per Tastatur in Tabellen einfügen/löschen Tabellen; per Tastatur bearbeiten Tastatur; Zeilen/Spalten hinzufügen oder löschen Teilen von Zellen; über Tastatur Verbinden; Zellen über Tastatur Löschen; Zeilen/Spalten per Tastatur Hinzufügen; Zeilen/Spalten per Tastatur" #: table_cells.xhp msgctxt "" @@ -14267,7 +14221,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149489\n" "help.text" msgid "deleting; tables or table contents tables; deleting" -msgstr "Löschen; TabellenTabellen; löschen" +msgstr "Löschen; Tabellen Tabellen; löschen" #: table_delete.xhp msgctxt "" @@ -14319,7 +14273,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156377\n" "help.text" msgid "tables; inserting text tables inserting; tables in text DDE; inserting tables OLE objects; inserting tables in cells;inserting from spreadsheets tables in spreadsheets;inserting in text spreadsheets;inserting tables from" -msgstr "Tabellen; Texttabellen einfügenEinfügen; Tabellen in TextDDE; Tabellen einfügenOLE Objekte; Tabellen einfügen inZellen; aus Tabellen einfügenTabellen in Tabellendokumenten; in Text einfügenTabellendokumente; Tabellen einfügen aus" +msgstr "Tabellen; Texttabellen einfügen Einfügen; Tabellen in Text DDE; Tabellen einfügen OLE Objekte; Tabellen einfügen in Zellen; aus Tabellen einfügen Tabellen in Tabellendokumenten; in Text einfügen Tabellendokumente; Tabellen einfügen aus" #: table_insert.xhp msgctxt "" @@ -14690,13 +14644,12 @@ msgid "Repeating a Table Header on a New Page" msgstr "Wiederholen von Tabellenüberschriften auf Folgeseiten" #: table_repeat_multiple_headers.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "table_repeat_multiple_headers.xhp\n" "bm_id3155870\n" "help.text" msgid "tables; heading repetition after page breaks repeating; table headings after page breaks headings; repeating in tables multi-page tables" -msgstr "Tabellen; Überschriften nach Seitenumbrüchen wiederholen Wiederholen; Tabellenüberschriften nach Seitenumbrüchen Überschriften; in Tabellen wiederholen Tabellen über mehrere Seiten" +msgstr "Tabellen; Überschriften nach Seitenumbrüchen wiederholen Wiederholen; Tabellenüberschriften nach Seitenumbrüchen Überschriften; in Tabellen wiederholen Tabellen über mehrere Seiten" #: table_repeat_multiple_headers.xhp msgctxt "" @@ -14723,13 +14676,12 @@ msgid "Choose Table - Insert - Table." msgstr "Wählen Sie im Menü Tabelle - Einfügen - Tabelle." #: table_repeat_multiple_headers.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "table_repeat_multiple_headers.xhp\n" "par_id3156240\n" "help.text" msgid "Select the Heading and the Repeat heading check boxes." -msgstr "Aktivieren Sie die Markierfelder Überschrift und Überschrift wiederholen ." +msgstr "Aktivieren Sie die Markierfelder Überschrift und Überschrift wiederholen." #: table_repeat_multiple_headers.xhp msgctxt "" @@ -14761,7 +14713,7 @@ msgctxt "" "bm_id7693411\n" "help.text" msgid "selecting;tablestables;selectingcolumns;selectingrows;selecting" -msgstr "Auswählen; TabellenTabelle; AuswählenSpalten; AuswählenZeilen; Auswählen" +msgstr "Auswählen; Tabellen Tabelle; Auswählen Spalten; Auswählen Zeilen; Auswählen" #: table_select.xhp msgctxt "" @@ -14817,7 +14769,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156108\n" "help.text" msgid "cells; enlarging and reducing in text tablestable cells; enlarging/reducing in textkeyboard; resizing rows/columnsresizing;rows and columns in text tablesenlarging columns,cells and table rowsreducing rows and columns in text tablestables; resizing/juxtaposingjuxtaposing tablesheights of table rowswidths of table columnsrows;resizing in tablescolumns;resizing in tablescolumn widths in tables" -msgstr "Zellen; in Texttabellen vergrößern und verkleinernTabellenzellen; im Text vergrößern/verkleinernTastatur; Größe von Zeilen/Spalten ändernGröße ändern;von Zeilen und Spalten in TexttabellenVergrößern von Spalten, Zellen und TabellenzeilenVerkleinern von Zeilen und Spalten in TexttabellenTabellen; Größe ändernTabellen gegenüberstellenZeilenhöhen in TabellenSpaltenbreiten in TabellenZeilen,Höhen in Tabellen ändernSpalten, Breiten in Tabellen ändernSpaltenbreiten ändern" +msgstr "Zellen; in Texttabellen vergrößern und verkleinern Tabellenzellen; im Text vergrößern/verkleinern Tastatur; Größe von Zeilen/Spalten ändern Größe ändern;von Zeilen und Spalten in Texttabellen Vergrößern von Spalten, Zellen und Tabellenzeilen Verkleinern von Zeilen und Spalten in Texttabellen Tabellen; Größe ändern Tabellen gegenüberstellen Zeilenhöhen in Tabellen Spaltenbreiten in Tabellen Zeilen,Höhen in Tabellen ändern Spalten, Breiten in Tabellen ändern Spaltenbreiten ändern" #: table_sizing.xhp msgctxt "" @@ -14844,13 +14796,12 @@ msgid "Symbol" #: table_sizing.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "table_sizing.xhp\n" "par_id3146497\n" "help.text" msgid "You can also distribute rows and columns evenly using the icons on the Optimize Size toolbar on the Table Bar." -msgstr "Sie können auch Zeilen und Spalten gleichmäßig ausrichten, indem Sie die Symbole der Abreißleiste Optimieren aus der Symbolleiste Tabellen verwenden." +msgstr "Sie können auch Zeilen und Spalten gleichmäßig ausrichten, indem Sie in der Symbolleiste Tabellen die Symbole der Abreißleiste Optimieren verwenden." #: table_sizing.xhp msgctxt "" @@ -14917,13 +14868,12 @@ msgid "To increase the distance from the left edge of the page to the edge of th msgstr "Um den Abstand zwischen dem linken Seitenrand und dem Tabellenrand zu vergrößern, halten Sie OptionAlt +Umschalt gedrückt und drücken dann die Taste Pfeil nach rechts." #: table_sizing.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "table_sizing.xhp\n" "par_id3155891\n" "help.text" msgid "You can specify the behavior for the arrow keys by choosing %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Table, and selecting the options that you want in the Keyboard handling area." -msgstr "Sie können das Verhalten der Pfeiltasten unter %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - %PRODUCTNAME Writer - Tabelle festlegen. Wählen Sie die gewünschten Optionen im Bereich Tastaturbedienung aus." +msgstr "Sie können das Verhalten der Pfeiltasten im Menü unter %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - %PRODUCTNAME Writer - Tabelle festlegen, indem Sie die gewünschten Optionen im Bereich Tastaturbedienung auswählen." #: table_sizing.xhp msgctxt "" @@ -14934,13 +14884,12 @@ msgid "To Change the Width of a Cell" msgstr "So ändern Sie die Breite einer Zelle:" #: table_sizing.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "table_sizing.xhp\n" "par_id3148676\n" "help.text" msgid "Hold down Option+CommandAlt+Ctrl, and then press the left or the right arrow key" -msgstr "Halten Sie Option+Befehl Alt+Strg gedrückt und drücken Sie dann die Taste Pfeil nach links bzw. rechts." +msgstr "Halten Sie die Tasten Option+BefehlAlt+Strg gedrückt und drücken Sie dann die Taste Pfeil nach links bzw. Pfeil nach rechts." #: table_sizing.xhp msgctxt "" @@ -14951,13 +14900,12 @@ msgid "Changing the Height of a Row" msgstr "Ändern der Zeilenhöhe" #: table_sizing.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "table_sizing.xhp\n" "par_id3153035\n" "help.text" msgid "To change the height of a row, place the cursor in a cell in the row, hold down the OptionAlt key, and then press the up or the down arrow key." -msgstr "Um die Höhe einer Zeile zu ändern, setzen Sie den Cursor in eine Zelle der betreffenden Zeile, halten Sie Option Alt -Taste gedrückt und drücken Sie dann die Taste Pfeil nach oben bzw. unten." +msgstr "Um die Höhe einer Zeile zu ändern, setzen Sie den Cursor in eine Zelle der betreffenden Zeile, halten Sie die Taste OptionAlt gedrückt und drücken Sie dann die Taste Pfeil nach oben bzw. Pfeil nach unten." #: table_sizing.xhp msgctxt "" @@ -15021,7 +14969,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155856\n" "help.text" msgid "table mode selectionproportional distribution of tablesrelative distribution of table cellstables; adapting the width by keyboardcells; adapting the width by keyboardkeyboard;modifying the behavior of rows/columnsbehavior of rows/columns" -msgstr "Tabellen AuswahlmodusProportionale Aufteilung von TabellenRelative Aufteilung von TabellenzellenTabellen; Anpassen der Weite mit der TastaturZellen; Anpassung der Weite mit der TastaturTastatur;Ändern des Verhaltens von Zeilen/SpaltenVerhalten von Zeilen/Spalten" +msgstr "Tabellen Auswahlmodus Proportionale Aufteilung von Tabellen Relative Aufteilung von Tabellenzellen Tabellen; Anpassen der Weite mit der Tastatur Zellen; Anpassung der Weite mit der Tastatur Tastatur;Ändern des Verhaltens von Zeilen/Spalten Verhalten von Zeilen/Spalten" #: tablemode.xhp msgctxt "" @@ -15050,14 +14998,13 @@ msgid "Note that these properties are valid only for changes to the column width msgstr "Beachten Sie, dass diese Eigenschaften nur für Änderungen der Spaltenbreite gelten, die mit der Tastatur vorgenommen wurden. Mit der Maus können Sie Spaltenbreiten beliebig ändern." #: tablemode.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "tablemode.xhp\n" "par_id3156110\n" "8\n" "help.text" msgid "To set the Behavior of rows/columns options for tables in text documents, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Table, or use the Fixed, Fixed/Proportional, and Variable icons on the Table Bar. There are three display modes for tables:" -msgstr "Um die Tabellenoptionen für dasVerhalten von Zeilen/Spalten in Textdokumenten einzustellen, wählen Sie %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - %PRODUCTNAME Writer - Tabelle oder benutzen Sie eines der Symbole Fix, Fix/proportional oder Variabel aus der Symbolleiste Tabelle. Es gibt drei Anzeigemodi für Tabellen:" +msgstr "Um die Tabellenoptionen für das Verhalten von Zeilen/Spalten in Textdokumenten einzustellen, wählen Sie im Menü %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - %PRODUCTNAME Writer - Tabelle oder benutzen Sie in der Symbolleiste Tabelle eines der Symbole Fest, Fest, proportional oder Variabel. Es gibt drei Anzeigemodi für Tabellen:" #: tablemode.xhp msgctxt "" @@ -15095,13 +15042,12 @@ msgid "Creating a Document Template" msgstr "Erstellen einer Dokumentvorlage" #: template_create.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "template_create.xhp\n" "bm_id3149688\n" "help.text" msgid "document templates templates; creating document templates" -msgstr "Dokumentvorlagen Vorlagen; Dokumentvorlage erstellen" +msgstr "Dokumentvorlagen Vorlagen; Dokumentvorlage erstellen" #: template_create.xhp msgctxt "" @@ -15136,7 +15082,6 @@ msgid "Choose File - Save As Template." msgstr "Wählen Sie im Menü Datei - Als Vorlage speichern...." #: template_create.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "template_create.xhp\n" "par_id3149829\n" @@ -15145,13 +15090,12 @@ msgid "In the New Template box, type a name for t msgstr "Geben Sie im Feld Neue Vorlage einen Namen für die neue Vorlage ein." #: template_create.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "template_create.xhp\n" "par_id3156098\n" "help.text" msgid "Select a template category in the Categories list." -msgstr "Wählen Sie eine Vorlagenkategorie aus der Liste Kategorien aus." +msgstr "Wählen Sie aus der Liste Kategorien eine Vorlagenkategorie aus." #: template_create.xhp msgctxt "" @@ -15162,13 +15106,12 @@ msgid "Click OK." msgstr "Klicken Sie auf OK." #: template_create.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "template_create.xhp\n" "par_id3153404\n" "help.text" msgid "To create a document based on the template, choose File - New - Templates, select the template, and then click Open." -msgstr "Um ein Dokument, das auf einer Vorlage basiert, zu erstellen, wählen Sie im Menü Datei - Neu - Vorlagen.... Markieren Sie die gewünschte Vorlage und klicken Sie anschließend auf Öffnen." +msgstr "Um ein Dokument, das auf einer Vorlage basiert, zu erstellen, wählen Sie im Menü Datei - Neu - Vorlagen..., wählen die gewünschte Vorlage aus und klicken auf Öffnen." #: template_create.xhp msgctxt "" @@ -15192,7 +15135,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155913\n" "help.text" msgid "default templates;defining/resetting defaults; templates templates; default templates text documents;default templates" -msgstr "Standardvorlagen; definieren/zurücksetzenStandards; VorlagenVorlagen; StandardvorlagenTextdokumente;Standardvorlagen" +msgstr "Standardvorlagen; definieren/zurücksetzen Standards; Vorlagen Vorlagen; Standardvorlagen Textdokumente; Standardvorlagen" #: template_default.xhp msgctxt "" @@ -15306,7 +15249,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153396\n" "help.text" msgid "formatting styles; styles and templates styles; styles and templates organizing; templates (guide) templates; organizing (guide)" -msgstr "Formatvorlagen; Formatvorlagen und DokumentvorlagenVorlagen; Formatvorlagen und Dokumentvorlagen (Richtlinien)Verwalten; Dokumentvorlagen (Richtlinien)Dokumentvorlagen; Verwalten (Richtlinien)" +msgstr "Formatvorlagen; Formatvorlagen und Dokumentvorlagen Vorlagen; Formatvorlagen und Dokumentvorlagen (Richtlinien) Verwalten; Dokumentvorlagen (Richtlinien) Dokumentvorlagen; Verwalten (Richtlinien)" #: templates_styles.xhp msgctxt "" @@ -15353,13 +15296,12 @@ msgid "Animating Text" msgstr "Animieren von Text" #: text_animation.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_animation.xhp\n" "bm_id3151182\n" "help.text" msgid "text animation effects; text animation animations;text" -msgstr "LauftextEffekt; Lauftext verwendenText; Animation" +msgstr "Lauftext Effekt; Lauftext verwenden Text; Animation" #: text_animation.xhp msgctxt "" @@ -15386,22 +15328,20 @@ msgid "Select the drawing object containing the text that you want to animate." msgstr "Wählen Sie das Zeichenobjekt mit dem Text aus, den Sie animieren möchten." #: text_animation.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_animation.xhp\n" "par_id3155178\n" "help.text" msgid "Choose Format - Object - Text Attributes, and then click the Text Animation tab." -msgstr "Wählen Sie Format - Objekt - Textattribute, und klicken dann anschließend das Register Lauftext." +msgstr "Wählen Sie im Menü Format - Objekt - Textattribute... und das Register Lauftext." #: text_animation.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_animation.xhp\n" "par_id3149819\n" "help.text" msgid "In the Effect box, select the animation that you want." -msgstr "Wählen sie im Auswahlfeld Effekt die gewünschte Animation." +msgstr "Wählen sie im Auswahlfeld Effekt die gewünschte Animation aus." #: text_animation.xhp msgctxt "" @@ -15425,7 +15365,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155182\n" "help.text" msgid "characters; uppercase or lowercase text; uppercase or lowercase lowercase letters; text uppercase; formatting text capital letters;changing to small letters changing;cases of text initial capitals in titles small capitals (guide)" -msgstr "Zeichen; Groß-/KleinschreibungText; Groß-/KleinschreibungKleinbuchstaben; TextGroßschreibung; Text formatierenGroßbuchstaben;in Kleinbuchstaben ändernÄndern;Groß-/KleinschreibungGroßbuchstaben am Wortanfang in Titeln" +msgstr "Zeichen; Groß-/Kleinschreibung Text; Groß-/Kleinschreibung Kleinbuchstaben; Text Großschreibung; Text formatieren Großbuchstaben; in Kleinbuchstaben ändern Ändern; Groß-/Kleinschreibung Großbuchstaben am Wortanfang in Titeln Kleinbuchstaben; in Großbuchtaben ändern" #: text_capital.xhp msgctxt "" @@ -15446,13 +15386,12 @@ msgid "You can change the case of text, format text with small capitals, or capi msgstr "Sie können die Schreibweise von ausgewähltem Text ändern, ihn als Kapitälchen formatieren oder den ersten Buchstaben eines jeden Wortes groß schreiben lassen." #: text_capital.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_capital.xhp\n" "par_idN10728\n" "help.text" msgid "When you apply formatting to your text by Format - Character, the text stays the same, it is only displayed in another way. On the other hand, when you choose Format - Text - Change Case, the text is permanently changed." -msgstr "Bei der Formatierung von Text mithilfe des Dialogs Format - Zeichen, wird der eigentliche Text nicht geändert, sondern nur anders dargestellt. Bei Auswahl von Format - Groß-/Kleinschreibung wird der Text jedoch dauerhaft geändert." +msgstr "Bei der Formatierung von Text mithilfe des Dialogs im Menü unter Format - Zeichen... wird der eigentliche Text nicht geändert, sondern nur anders dargestellt. Wählen Sie im Menü Format - Text - Groß-/Kleinschreibung, so wird der Text dauerhaft geändert." #: text_capital.xhp msgctxt "" @@ -15482,13 +15421,12 @@ msgid "Do one of the following:" msgstr "Führen Sie einen der folgenden Schritte durch:" #: text_capital.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_capital.xhp\n" "par_id1120200910485778\n" "help.text" msgid "Choose Format - Text - Change Case - Uppercase." -msgstr "Wählen Sie Format - Groß-/Kleinschreibung - Großbuchstaben." +msgstr "Wählen Sie im Menü Format - Text - Groß-/Kleinschreibung - GROSSBUCHSTABEN." #: text_capital.xhp msgctxt "" @@ -15526,13 +15464,12 @@ msgid "Do one of the following:" msgstr "Führen Sie einen der folgenden Schritte durch:" #: text_capital.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_capital.xhp\n" "par_id112020091049000\n" "help.text" msgid "Choose Format - Text - Change Case - Lowercase." -msgstr "Wählen Sie Format - Groß-/Kleinschreibung - Kleinbuchstaben." +msgstr "Wählen Sie im Menü Format - Text - Groß-/Kleinschreibung - kleinbuchstaben." #: text_capital.xhp msgctxt "" @@ -15551,13 +15488,12 @@ msgid "Using a Frame to Center Text on a Page" msgstr "Zentrieren von Text mittels Rahmen" #: text_centervert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_centervert.xhp\n" "bm_id3155177\n" "help.text" msgid "text frames; centering on pages centering;text frames on pages title pages; centering text on" -msgstr "Textrahmen; auf Seiten zentrierenZentrieren;Textrahmen auf SeitenTitelseiten; Text auf Titelseiten zentrieren" +msgstr "Textrahmen; auf Seiten zentrieren Zentrieren; Textrahmen auf Seiten Titelseiten; Text auf Titelseiten zentrieren" #: text_centervert.xhp msgctxt "" @@ -15584,31 +15520,28 @@ msgid "Choose Insert - Frame." msgstr "Wählen Sie Einfügen - Rahmen." #: text_centervert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_centervert.xhp\n" "par_id3152765\n" "help.text" msgid "In the Anchor area, select To page." -msgstr "Wählen Sie im Bereich Verankerung , An der Seite." +msgstr "Aktivieren Sie im Bereich Verankerung das Optionsfeld An der Seite." #: text_centervert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_centervert.xhp\n" "par_id3149844\n" "help.text" msgid "In the Size area, set the dimensions of the frame." -msgstr "Setzen Sie die Abmessungen des Rahmens im Bereich Größe ." +msgstr "Legen Sie die Abmessungen des Rahmens im Bereich Größe fest." #: text_centervert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_centervert.xhp\n" "par_id3156114\n" "help.text" msgid "In the Position area, select \"Center\" in the Horizontal and Vertical boxes." -msgstr "Im Bereich Position wählen Sie \"Mitte\" in den Auswahlfeldern Horizontal und Vertikal." +msgstr "Im Bereich Position wählen Sie in den Auswahlfeldern Horizontal und Vertikal jeweils den Eintrag \"Mitte\" aus." #: text_centervert.xhp msgctxt "" @@ -15619,13 +15552,12 @@ msgid "Click OK." msgstr "Klicken Sie auf OK." #: text_centervert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_centervert.xhp\n" "par_id3149615\n" "help.text" msgid "To hide the borders of the frame, select the frame, and then choose Format - Frame/Object. Click the Borders tab, and then click in the Set No Border box in the Line Arrangement area." -msgstr "Um die Umrandung des Rahmens auszublenden, markieren Sie den Rahmen und gehen dann über Format - Rahmen/Objekt. Klicken Sie auf das Register Umrandung und anschließend auf Keine Umrandung zeichnen im Bereich Linienanordnung." +msgstr "Um die Umrandung des Rahmens auszublenden, markieren Sie den Rahmen und wählen dann im Menü Format - Rahmen/Objekt. Klicken Sie auf das Register Umrandung und anschließend im Bereich Linienanordnung auf Keine Umrandung zeichnen." #: text_centervert.xhp msgctxt "" @@ -15649,7 +15581,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155178\n" "help.text" msgid "text; cursorentering text with direct cursordirect cursor; settingswriting with direct cursorcursor;direct cursorsettings;direct cursor" -msgstr "Text; CursorTexteingabe mir dem Direkt-CursorDirekt-Cursor; EinstellungenTexteingabe mit dem Direkt-CursorCursor;Direkt-CursorEinstellungen;Direkt-Cursor" +msgstr "Text; Cursor Texteingabe mir dem Direkt-Cursor Direkt-Cursor; Einstellungen Texteingabe mit dem Direkt-Cursor Cursor; Direkt-Cursor Einstellungen; Direkt-Cursor" #: text_direct_cursor.xhp msgctxt "" @@ -15670,14 +15602,13 @@ msgid "The direct cursor allows you to enter text anywhere on a page." msgstr "Mit dem Direkt-Cursor können Sie Text überall auf der Seite eingeben." #: text_direct_cursor.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_direct_cursor.xhp\n" "par_id3155921\n" "41\n" "help.text" msgid "To set the behavior of the direct cursor, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids." -msgstr "Um das Verhalten des Direkt-Cursors einzustellen, wählen Sie %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - %PRODUCTNAME Writer - Formatierungshilfen." +msgstr "Um das Verhalten des Direkt-Cursors einzustellen, wählen Sie im Menü %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - %PRODUCTNAME Writer - Formatierungshilfen." #: text_direct_cursor.xhp msgctxt "" @@ -15741,7 +15672,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149820\n" "help.text" msgid "text; emphasizing emphasizing text" -msgstr "Text; hervorhebenText hervorheben" +msgstr "Text; hervorheben Text hervorheben" #: text_emphasize.xhp msgctxt "" @@ -15818,7 +15749,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149487\n" "help.text" msgid "text frames; inserting/editing/linking editing;text frames inserting;text frames resizing;text frames, by mouse scaling; text frames, by mouse links;text frames text flow; from frame to frame frames; linking printing;hiding text frames from printing" -msgstr "Textrahmen;einfügen/bearbeiten/verkettenBearbeiten;TextrahmenEinfügen;TextrahmenGröße ändern;Textrahmen, mit der MausSkalierung;Textrahmen, mit der MausVerkettung;TextrahmenTextfluss; zwischen RahmenRahmen;verkettenText;nicht druckenDrucken;Text vom Druck ausschließen" +msgstr "Textrahmen; einfügen/bearbeiten/verketten Bearbeiten; Textrahmen Einfügen; Textrahmen Größe ändern; Textrahmen, mit der Maus Skalierung; Textrahmen, mit der Maus Verkettung; Textrahmen Textfluss; zwischen Rahmen Rahmen; verketten Drucken; Text vom Druck ausschließen" #: text_frame.xhp msgctxt "" @@ -16076,7 +16007,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159260\n" "help.text" msgid "text; navigating and selecting with keyboard navigating; in text, with keyboard selecting;text, with keyboard keyboard; navigating and selecting in text" -msgstr "Text; mit der Tastatur auswählen oder im Text navigieren Navigieren; im Text, mit der Tastatur Auswählen;Text, mit der Tastatur Tastatur; Text auswählen oder im Text navigieren" +msgstr "Text; mit der Tastatur auswählen oder im Text navigieren Navigieren; im Text, mit der Tastatur Auswählen; Text, mit der Tastatur Tastatur; Text auswählen oder im Text navigieren" #: text_nav_keyb.xhp msgctxt "" @@ -16382,13 +16313,12 @@ msgid "Rotating Text" msgstr "Text drehen" #: text_rotate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" "bm_id3155911\n" "help.text" msgid "text; rotating rotating;text" -msgstr "Text; drehen Drehen;Text" +msgstr "Text; drehen Drehen; Text" #: text_rotate.xhp msgctxt "" @@ -16407,22 +16337,20 @@ msgid "You can only rotate text that is contained in a drawing object." msgstr "Sie können nur Text drehen, der sich in einem Zeichenobjekt befindet." #: text_rotate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" "par_id3153130\n" "help.text" msgid "Choose View - Toolbars- Drawing to open the Drawing toolbar." -msgstr "Wählen Sie Ansicht - Symbolleisten - Zeichnen, um die Symbolleiste Zeichnen zu öffnen." +msgstr "Wählen Sie im Menü Ansicht - Symbolleisten - Zeichnen, um die Symbolleiste Zeichnen zu öffnen." #: text_rotate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" "par_id3149866\n" "help.text" msgid "Select the Text icon Icon." -msgstr "Klicken Sie auf das Symbol TextSymbol." +msgstr "Klicken Sie auf das Symbol Text Symbol." #: text_rotate.xhp msgctxt "" @@ -16433,13 +16361,12 @@ msgid "Drag in your document to draw the text object, and then type your text." msgstr "Ziehen Sie in Ihrem Dokument, um das Textobjekt zu zeichnen, und geben Sie dann Ihren Text ein." #: text_rotate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" "par_id3154415\n" "help.text" msgid "Click outside of the object, then click the text you entered. Click the Rotate icon Icon on the Drawing Object Properties toolbar." -msgstr "Klicken Sie außerhalb des Objektes und dann auf den eingegebenen Text. Klicken Sie auf das Symbol Drehen Symbol auf der Symbolleiste Zeichnungsobjekt-Eigenschaften." +msgstr "Klicken Sie außerhalb des Objektes und dann auf den eingegebenen Text. Klicken Sie auf das Symbol Drehen Symbol in der Symbolleiste Zeichnungsobjekt-Eigenschaften." #: text_rotate.xhp msgctxt "" @@ -16479,7 +16406,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155185\n" "help.text" msgid "sections;inserting external content text documents;merging links;inserting text documents as inserting;text documents" -msgstr "Bereiche;externe Inhalte einfügenTextdokumente;zusammenführenVerknüpfungen;Textdokumente einfügen alsEinfügen;Textdokumente" +msgstr "Bereiche; externe Inhalte einfügen Textdokumente; zusammenführen Verknüpfungen; Textdokumente einfügen als Einfügen; Textdokumente" #: textdoc_inframe.xhp msgctxt "" @@ -16571,13 +16498,12 @@ msgid "Type a name in the New Section box, and then select the Neuer Bereich ein und aktivieren Sie dann das Markierfeld Verknüpfen." #: textdoc_inframe.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "textdoc_inframe.xhp\n" "par_id3149642\n" "help.text" msgid "In the File Name box, type the name of the file that you want to insert, or click the Browse button and locate the file." -msgstr "Geben Sie im Feld Dateiname den Namen der Datei ein, die Sie einfügen möchten oder klicken Sie auf die Schaltfläche (...) und öffnen Sie die Datei." +msgstr "Geben Sie im Feld Dateiname den Namen der Datei ein, die Sie einfügen möchten oder klicken Sie auf die Schaltfläche Durchsuchen... und öffnen Sie die Datei." #: textdoc_inframe.xhp msgctxt "" @@ -16629,7 +16555,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149695\n" "help.text" msgid "hyphenation;manual/automatic separation, see hyphenation automatic hyphenation in text manual hyphenation in text" -msgstr "Silbentrennung;manuell/automatischTrennen,siehe SilbentrennungAutomatische Silbentrennung im TextManuelle Silbentrennung im Text" +msgstr "Silbentrennung; manuell/automatisch Trennen, siehe Silbentrennung Automatische Silbentrennung im Text Manuelle Silbentrennung im Text" #: using_hyphen.xhp msgctxt "" @@ -16740,13 +16666,12 @@ msgid "For example, enable the automatic hyphenation option for the \"Default\" msgstr "Aktivieren Sie beispielsweise die automatische Silbentrennung für die Absatzvorlage \"Standard\" und weisen Sie diese Vorlage dann den Absätzen zu, für die Sie die Silbentrennung durchführen möchten." #: using_hyphen.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "using_hyphen.xhp\n" "par_id3149611\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting, and then click the Paragraph Styles icon." -msgstr "Wählen Sie Format - Formatvorlagen und klicken Sie dann auf das Symbol Absatzvorlagen." +msgstr "Wählen Sie im Menü Ansicht - Formatvorlagen und klicken Sie auf das Symbol Absatzvorlagen." #: using_hyphen.xhp msgctxt "" @@ -16882,13 +16807,12 @@ msgid "Adding Bullets" msgstr "Hinzufügen von Aufzählungszeichen" #: using_numbered_lists.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "using_numbered_lists.xhp\n" "bm_id3155186\n" "help.text" msgid "bullet lists;turning on and off paragraphs; bulleted bullets;adding and editing formatting;bullets removing;bullets in text documents changing;bulleting symbols" -msgstr "Aufzählungslisten;ein-/ausschalten Absätze;Aufzählungszeichen Aufzählungszeichen;hinzufügen und bearbeiten Formatierung;Aufzählungszeichen Entfernen;Aufzählungszeichen aus Textdokumenten Ändern;Aufzählungszeichen" +msgstr "Aufzählungslisten; ein-/ausschalten Absätze; Aufzählungszeichen Aufzählungszeichen; hinzufügen und bearbeiten Formatierung; Aufzählungszeichen Entfernen; Aufzählungszeichen aus Textdokumenten Ändern; Aufzählungszeichen" #: using_numbered_lists.xhp msgctxt "" @@ -16915,13 +16839,12 @@ msgid "Select the paragraph(s) that you want to add bullets to." msgstr "Wählen Sie den oder die Absätze aus, die Sie mit Aufzählungszeichen versehen möchten." #: using_numbered_lists.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "using_numbered_lists.xhp\n" "par_id3149635\n" "help.text" msgid "On the Formatting Bar, click the Bullets On/Off icon Icon." -msgstr "Klicken Sie in der Symbolleiste Format auf das Symbol Aufzählungsliste an/aus Symbol." +msgstr "Klicken Sie in der Symbolleiste Format auf das Symbol Aufzählungsliste an/aus Symbol." #: using_numbered_lists.xhp msgctxt "" @@ -16948,13 +16871,12 @@ msgid "To change the formatting of a bulleted list, choose Format - Nummerierung und Aufzählungszeichen." #: using_numbered_lists.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "using_numbered_lists.xhp\n" "par_id3153390\n" "help.text" msgid "For example, to change the bulleting symbol, click the Options tab, click the Select button next to Character, and then select a special character. You can also click the Image tab, and then click a symbol style in the Selection area." -msgstr "Wenn Sie z.B. die Symbole für die Aufzählungszeichen ändern wollen, klicken Sie auf das Register Optionen, klicken Sie auf die Schaltfläche (...) neben Zeichen und wählen Sie anschließend ein Sonderzeichen aus. Sie können auch auf das Register Bild und dann auf auf eine Symbolvorlage im Bereich Auswahl klicken." +msgstr "Wenn Sie z.B. die Symbole für die Aufzählungszeichen ändern wollen, klicken Sie auf das Register Optionen, klicken Sie neben Zeichen auf die Schaltfläche Durchsuchen... und wählen Sie ein Sonderzeichen aus. Sie können auch auf das Register Bild und dann auf auf eine Symbolvorlage im Bereich Auswahl klicken." #: using_numbered_lists2.xhp msgctxt "" @@ -16970,7 +16892,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147418\n" "help.text" msgid "numbering;paragraphs, on and off paragraphs; numbering on/off formatting;numbered lists inserting;numbering" -msgstr "Nummerierung;Absätze, an/aus Absätze; Nummerierung an/aus Formatierung;nummerierte Listen Hinzufügen;Nummerierungen" +msgstr "Nummerierung; Absätze, an/aus Absätze; Nummerierung an/aus Formatierung; nummerierte Listen Hinzufügen; Nummerierungen" #: using_numbered_lists2.xhp msgctxt "" @@ -17057,7 +16979,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155174\n" "help.text" msgid "numbering; manually/by styles manual numbering in text paragraph styles;numbering" -msgstr "Nummerierung; manuell/anhand von VorlagenManuelle Nummerierung im TextAbsatzvorlagen;Nummerierung" +msgstr "Nummerierung; manuell/anhand von Vorlagen Manuelle Nummerierung im Text Absatzvorlagen; Nummerierung" #: using_numbering.xhp msgctxt "" @@ -17086,14 +17008,13 @@ msgid "To Apply Numbering Manually" msgstr "So wenden Sie manuelle Nummerierung an:" #: using_numbering.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "using_numbering.xhp\n" "par_id3155866\n" "33\n" "help.text" msgid "To apply numbering manually, click in the paragraph, and then click the Numbering On/Off icon on the Formatting Bar." -msgstr "Um die Nummerierung manuell anzuwenden, klicken Sie in den Absatz und anschließend auf das Symbol Nummerierung an/aus in der Symbolleiste Format." +msgstr "Um die Nummerierung manuell anzuwenden, klicken Sie in den Absatz und anschließend in der Symbolleiste Format auf das Symbol Nummerierung an/aus." #: using_numbering.xhp msgctxt "" @@ -17171,13 +17092,12 @@ msgid "Paragraph Styles give you greater control over numbering that you apply i msgstr "Absatzvorlagen bieten Ihnen weitreichendere Kontrolle über die in einem Dokument verwendete Nummerierung. Wenn Sie das Nummerierungsformat der Vorlage ändern, werden alle Absätze, die diese Vorlage verwenden, automatisch aktualisiert." #: using_numbering.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "using_numbering.xhp\n" "par_id3149646\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting, and then click the Paragraph Styles icon." -msgstr "Menü Format - Formatvorlagen und klicken Sie dann auf das Symbol Absatzvorlagen ." +msgstr "Wählen Sie im Menü Ansicht - Formatvorlagen und klicken Sie auf das Symbol Absatzvorlagen." #: using_numbering.xhp msgctxt "" @@ -17189,14 +17109,13 @@ msgid "Right-click the paragraph style that you want to apply numbering to, and msgstr "Rechtsklicken Sie auf die Absatzvorlage, die Sie mit einer Nummerierung versehen möchten, und wählen Sie Ändern." #: using_numbering.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "using_numbering.xhp\n" "par_id3149850\n" "37\n" "help.text" msgid "Click the Outline & Numbering tab." -msgstr "Klicken Sie auf das Register Gliederung & Nummerierung ." +msgstr "Klicken Sie auf das Register Gliederung & Nummerierung." #: using_numbering.xhp msgctxt "" @@ -17239,7 +17158,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145576\n" "help.text" msgid "thesaurus; related words related words in thesaurus spelling in thesaurus dictionaries; thesaurus lexicon, see thesaurus synonyms in thesaurus searching;synonyms" -msgstr "Thesaurus; verwandte WörterVerwandte Wörter im ThesaurusRechtschreibung im ThesaurusWörterbücher; ThesaurusLexikon; siehe ThesaurusSynonyme im ThesaurusSuchen;Synonyme" +msgstr "Thesaurus; verwandte Wörter Verwandte Wörter im Thesaurus Rechtschreibung im Thesaurus Wörterbücher; Thesaurus Lexikon, siehe Thesaurus Synonyme im Thesaurus Suchen; Synonyme" #: using_thesaurus.xhp msgctxt "" @@ -17354,7 +17273,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148882\n" "help.text" msgid "automatic word completion completion of words AutoCorrect function; word completion word completion;using/disabling disabling;word completion switching off;word completion deactivating;word completion refusing word completions rejecting word completions" -msgstr "Automatische WortergänzungWortergänzungAutoKorrektur-Funktion; WortergänzungWortergänzung; ein-/ausschaltenDeaktivieren; WortergänzungAusschalten; WortergänzungAbschalten; WortergänzungVerwerfen; WortergänzungenAblehnen; Wortergänzungen" +msgstr "Automatische Wortergänzung Wortergänzung AutoKorrektur-Funktion; Wortergänzung Wortergänzung; ein-/ausschalten Deaktivieren; Wortergänzung Ausschalten; Wortergänzung Abschalten; Wortergänzung Verwerfen; Wortergänzungen Ablehnen; Wortergänzungen" #: word_completion.xhp msgctxt "" @@ -17414,13 +17333,12 @@ msgid "To Switch off the Word Completion" msgstr "Ausschalten der Wortergänzung" #: word_completion.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "word_completion.xhp\n" "par_idN107A5\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Word Completion." -msgstr "Menü Extras - AutoKorrektur-Optionen... - Wortergänzung." +msgstr "Wählen Sie im Menü Extras - AutoKorrektur - AutoKorrektur-Optionen... das Register Wortergänzung." #: word_completion.xhp msgctxt "" @@ -17452,7 +17370,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148882\n" "help.text" msgid "settings;word completion word completion;settings text documents;word completion settings weekdays; automatically completing months; automatically completing" -msgstr "Einstellungen;Wortergänzung Wortergänzung;Einstellungen Textdokumente;Einstellungen der Wortergänzung Wochentage;automatische Vervollständigung Monate;automatische Vervollständigung" +msgstr "Einstellungen; Wortergänzung Wortergänzung; Einstellungen Textdokumente; Einstellungen der Wortergänzung Wochentage; automatische Vervollständigung Monate; automatische Vervollständigung" #: word_completion_adjust.xhp msgctxt "" @@ -17668,7 +17586,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149686\n" "help.text" msgid "words; counting in text number of words documents; number of words/characters text; number of words/characters characters; counting number of characters counting words word counts" -msgstr "Wörter; im Text zählenAnzahl; WörterDokument; Wörter-/ZeichenanzahlText; Wörter-/ZeichenanzahlZeichen; zählenZeichenanzahlWörter; zählenWortanzahl" +msgstr "Wörter; im Text zählen Anzahl; Wörter Dokument; Wörter-/Zeichenanzahl Text; Wörter-/Zeichenanzahl Zeichen; zählen Zeichenanzahl Wörter; zählen Wortanzahl" #: words_count.xhp msgctxt "" @@ -17737,13 +17655,12 @@ msgid "The words can be a mix of letters, numbers, and special characters. So th msgstr "Die Wörter können eine Mischung von Buchstaben, Zahlen oder Sonderzeichen sein. Daher besteht der folgende Text aus vier Wörtern: abc123 1.23 \"$\" http://www.beispiel.com." #: words_count.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "words_count.xhp\n" "par_id111620090113400\n" "help.text" msgid "To add a custom character to be considered as the word limit, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - General and add the character into the Additional separators field." -msgstr "Um benutzerdefinierte Zeichen hinzuzufügen, die als Worttrenner betrachtet werden sollen, wählen Sie im Menü %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - %PRODUCTNAME Writer - Allgemein und fügen Sie die Zeichen dem Feld Weitere Trennzeichen hinzu." +msgstr "Um benutzerdefinierte Zeichen hinzuzufügen, die als Worttrenner betrachtet werden sollen, wählen Sie im Menü %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - %PRODUCTNAME Writer - Allgemein und fügen Sie die Zeichen dem Feld Weitere Trennzeichen hinzu." #: words_count.xhp msgctxt "" @@ -17771,13 +17688,12 @@ msgid "Wrapping Text Around Objects" msgstr "Textfluss um Objekte" #: wrap.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "wrap.xhp\n" "bm_id3154486\n" "help.text" msgid "text wrap around objects contour editor contour wrap text; formatting around objects formatting; contour wrap objects; contour wrap wrapping text;editing contours editors;contour editor" -msgstr "Textumlauf um ObjekteKontur-EditorKontur-UmlaufText; Formatierung um ObjekteFormatierung; Kontur-UmlaufObjekte; Kontur-UmlaufTextumlauf; Konturen bearbeitenEditoren; Kontur-Editor" +msgstr "Textumlauf um Objekte Kontur-Editor Kontur-Umlauf Text; Formatierung um Objekte Formatierung; Kontur-Umlauf Objekte; Kontur-Umlauf Textumlauf; Konturen bearbeiten Editoren; Kontur-Editor" #: wrap.xhp msgctxt "" @@ -17836,13 +17752,12 @@ msgid "Select the object." msgstr "Wählen Sie das Objekt aus." #: wrap.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "wrap.xhp\n" "par_id3153396\n" "help.text" msgid "Choose Format - Image - Properties, and then click the Wrap tab." -msgstr "Wählen Sie im Menü Format - Bild... und wechseln Sie in das Register Umlauf." +msgstr "Wählen Sie im Menü Format - Bild - Eigenschaften... und wechseln Sie in das Register Umlauf." #: wrap.xhp msgctxt "" @@ -17885,22 +17800,20 @@ msgid "Select the graphic, right-click, and then choose Wrap - Edit Contou msgstr "Markieren Sie die Grafik, klicken Sie mit der rechten Maustaste darauf und wählen Sie im sich öffnenden Kontextmenü Umlauf - Bearbeiten...." #: wrap.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "wrap.xhp\n" "par_id3150231\n" "help.text" msgid "Use the tools to draw a new contour, and then click the Apply icon (green check mark)." -msgstr "Verwendung Sie die Werkzeuge, um eine neue Kontur zu zeichnen und klicken Sie dann auf das Symbol Anwenden (grünes Häkchen)." +msgstr "Verwenden Sie die Werkzeuge, um eine neue Kontur zu zeichnen, und klicken Sie dann auf das Symbol Anwenden (grünes Häkchen)." #: wrap.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "wrap.xhp\n" "par_id3150947\n" "help.text" msgid "Close the Contour Editor window." -msgstr "Schließen Sie das Fenster Kontur-Editor ." +msgstr "Schließen Sie das Fenster Kontur-Editor." #: wrap.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po index 059ac189c39..b16f82b195f 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-06 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-21 15:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-19 08:55+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1442848492.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463648126.000000\n" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "bm1\n" "help.text" msgid "LibreLogoLogoTurtle graphics" -msgstr "LibreLogoLogoTurtle-Grafik" +msgstr "LibreLogo Logo Turtle-Grafik" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po new file mode 100644 index 00000000000..b5bd655c0c7 --- /dev/null +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po @@ -0,0 +1,150 @@ +#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/menu +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Footnote and Endnote" +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"hd_id03042016113344773\n" +"help.text" +msgid "Footnote and Endnote" +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"par_id030420161136126396\n" +"help.text" +msgid "The menu contains commands to insert a footnote or endnote with or without additional user interaction." +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"par_id03042016113613789\n" +"help.text" +msgid "Footnote" +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"par_id030420161138373075\n" +"help.text" +msgid "Insert a footnote at the current cursor position without a prompt." +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"hd_id030420161138377837\n" +"help.text" +msgid "Endnote" +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"par_id030420161138378865\n" +"help.text" +msgid "Insert a endnote at the current cursor position without a prompt." +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"hd_id3147231\n" +"help.text" +msgid "Footnote or Endnote" +msgstr "" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Frame" +msgstr "" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"hd_id030720160601535384\n" +"help.text" +msgid "Frame" +msgstr "" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"par_id030720160603138925\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains both interactive and non-interactive means of inserting a frame." +msgstr "" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"hd_id030720160605268360\n" +"help.text" +msgid "Frame Interactively" +msgstr "" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"par_id030720160605261333\n" +"help.text" +msgid "Insert a frame by drawing its shape with the mouse cursor." +msgstr "" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"hd_id3150951\n" +"help.text" +msgid "Floating Frame" +msgstr "" + +#: insert_header_footer.xhp +msgctxt "" +"insert_header_footer.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Header and Footer" +msgstr "" + +#: insert_header_footer.xhp +msgctxt "" +"insert_header_footer.xhp\n" +"hd_id030720160441573285\n" +"help.text" +msgid "Header and Footer" +msgstr "" + +#: insert_header_footer.xhp +msgctxt "" +"insert_header_footer.xhp\n" +"par_id030720160442296603\n" +"help.text" +msgid "This submenu includes commands to add and remove page headers and footers." +msgstr "" diff --git a/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 3137ef76403..6eb8d6a7fd0 100644 --- a/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-15 06:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-11 12:13+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447569017.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462968832.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -1030,8 +1030,8 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n" "value.text" -msgid "Graphics" -msgstr "Grafiken" +msgid "Images" +msgstr "Bilder" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1066,7 +1066,7 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_REMOVE_CROP_AREA\n" "value.text" -msgid "~Delete cropped graphic areas" +msgid "~Delete cropped image areas" msgstr "Abgeschnittene Grafikbereiche ~entfernen" #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1120,8 +1120,8 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n" "value.text" -msgid "~Break links to external graphics" -msgstr "~Verknüpfungen zu externen Grafiken lösen" +msgid "~Embed external images" +msgstr "~Externe Bilder einbetten" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1147,8 +1147,8 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_OLE_REPLACE\n" "value.text" -msgid "Create static replacement graphics for OLE objects" -msgstr "Erzeuge statische Ersatzdarstellungen für OLE-Objekte" +msgid "Create static replacement images for OLE objects" +msgstr "Erzeuge statische Ersatzbilder für OLE-Objekte" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1309,7 +1309,7 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_OPTIMIZE_IMAGES\n" "value.text" -msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI." +msgid "Optimize %IMAGES images to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI." msgstr "%IMAGES Bilder auf %QUALITY% JPEG Qualität bei %RESOLUTION DPI optimieren." #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1318,8 +1318,8 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_CREATE_REPLACEMENT\n" "value.text" -msgid "Create replacement graphics for %OLE objects." -msgstr "Ersatzdarstellung für %OLE Objekte erzeugen." +msgid "Create replacement images for %OLE objects." +msgstr "Ersatzbilder für %OLE Objekte erzeugen." #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1417,8 +1417,8 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n" "value.text" -msgid "Optimizing graphics..." -msgstr "Grafiken optimieren..." +msgid "Optimizing images..." +msgstr "Bilder optimieren..." #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1426,8 +1426,8 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n" "value.text" -msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..." -msgstr "Ersatzdarstellungen für OLE-Objekte erzeugen..." +msgid "Creating replacement images for OLE objects..." +msgstr "Ersatzbilder für OLE-Objekte erzeugen..." #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" diff --git a/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 5041516fc15..7d8ced18f83 100644 --- a/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-05 04:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-15 17:30+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462423149.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463333436.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clear ~Direct Formatting" -msgstr "Direkte Formatierung l~öschen" +msgstr "~Direkte Formatierung entfernen" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -620,13 +620,14 @@ msgid "Input Line" msgstr "Eingabezeile" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTables\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Go to Sheet..." -msgstr "~Wechseln zu Tabelle..." +msgid "~Select Sheets..." +msgstr "Tabelle lösc~hen..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4036,8 +4037,8 @@ msgctxt "" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "Grafikfilter" +msgid "Image Filter" +msgstr "Bildfilter" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -9284,7 +9285,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page Up" -msgstr "Folie nach vorn" +msgstr "Folie nach oben verschieben" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -10021,8 +10022,8 @@ msgctxt "" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "Grafikfilter" +msgid "Image Filter" +msgstr "Bildfilter" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -13495,8 +13496,8 @@ msgctxt "" "..GenericCategories.Commands.Categories.14\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Graphic" -msgstr "Grafik" +msgid "Image" +msgstr "Bild" #: GenericCategories.xcu msgctxt "" @@ -16549,7 +16550,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Outline Presets" -msgstr "Umrandung-Vorgaben" +msgstr "Vorgaben Umrandung" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16767,15 +16768,6 @@ msgctxt "" msgid "Progress Bar" msgstr "Fortschrittsbalken" -#: GenericCommands.xcu -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PlugInsActive\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Plug-in" -msgstr "~PlugIn" - #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16855,7 +16847,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Apply Style" -msgstr "Vorlage anwenden" +msgstr "Vorlage zuweisen" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17169,8 +17161,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenSmartTagMenuOnCursor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Open Smart Tag Menu" -msgstr "Öffnet das Smart Tag Menü" +msgid "Smart Tags" +msgstr "Geeignete Schlagwörter" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17358,8 +17350,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TestMode\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Test Mode On/Off" -msgstr "Testmodus ein/aus" +msgid "Preview Dialog" +msgstr "Dialog Vorschau" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18969,8 +18961,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SdGraphicOptions\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Presentation Graphic Options" -msgstr "Präsentationsgrafik-Optionen" +msgid "Presentation Image Options" +msgstr "Präsentations-Bildoptionen" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19006,7 +18998,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Default Formatting" -msgstr "Direkte Formatierung l~öschen" +msgstr "~Direkte Formatierung entfernen" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19015,7 +19007,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Decrease Indent" -msgstr "Einzug ver~mindern" +msgstr "Einzug ver~kleinern" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19024,7 +19016,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Increase Indent" -msgstr "Einzug er~höhen" +msgstr "Einzug ver~größern" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21354,8 +21346,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Template Manager" -msgstr "Vorlagenverwaltung" +msgid "Templates" +msgstr "Vorlagen" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21804,8 +21796,8 @@ msgctxt "" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "Grafikfilter" +msgid "Image Filter" +msgstr "Bildfilter" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -22426,7 +22418,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Clear Direct Formatting" -msgstr "~Direkte Formatierung löschen" +msgstr "~Direkte Formatierung entfernen" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -22983,8 +22975,8 @@ msgctxt "" "..Sidebar.Content.PanelList.GraphicPropertyPanel\n" "Title\n" "value.text" -msgid "Graphic" -msgstr "Grafik" +msgid "Image" +msgstr "Bild" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -22995,6 +22987,15 @@ msgctxt "" msgid "Layouts" msgstr "Layouts" +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.SlideBackgroundPanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Slide Background" +msgstr "Folienhintergrund" + #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -25117,7 +25118,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clear ~Direct Formatting" -msgstr "Direkte Formatierung l~öschen" +msgstr "~Direkte Formatierung entfernen" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26692,7 +26693,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Increment Indent Value" -msgstr "Einzug um Betrag erhöhen" +msgstr "Einzug um Betrag vergrößern" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26728,7 +26729,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Decrement Indent Value" -msgstr "Einzug um Betrag vermindern" +msgstr "Einzug um Betrag verkleinern" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27610,7 +27611,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Apply Paragraph Style" -msgstr "Absatzvorlage anwenden" +msgstr "Absatzvorlage zuweisen" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -29652,8 +29653,8 @@ msgctxt "" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "Grafikfilter" +msgid "Image Filter" +msgstr "Bildfilter" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30129,8 +30130,8 @@ msgctxt "" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "Grafikfilter" +msgid "Image Filter" +msgstr "Bildfilter" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" diff --git a/source/de/sc/source/ui/sidebar.po b/source/de/sc/source/ui/sidebar.po index d2afcec9eb8..c543c9b8948 100644 --- a/source/de/sc/source/ui/sidebar.po +++ b/source/de/sc/source/ui/sidebar.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-14 07:00+0000\n" -"Last-Translator: Christian \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:33+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431586829.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449848007.000000\n" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -204,19 +204,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Left and Right Borders" msgstr "Linke und rechte Umrandung" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_SFX_STR_THOUSAND_SEP\n" -"string.text" -msgid "Thousands separator" -msgstr "Tausendertrennzeichen" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_SFX_STR_ENGINEERING\n" -"string.text" -msgid "Engineering notation" -msgstr "Technische Schreibweise" diff --git a/source/de/sc/source/ui/src.po b/source/de/sc/source/ui/src.po index ca3df7c8fe3..a66dff5aec8 100644 --- a/source/de/sc/source/ui/src.po +++ b/source/de/sc/source/ui/src.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-18 14:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-20 20:59+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460991505.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463777971.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "FT_STYLE\n" "fixedtext.text" msgid "Apply Style" -msgstr "Vorlage" +msgstr "Vorlage zuweisen" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt "" "3 Traffic Lights 1\n" "stringlist.text" msgid "3 Traffic Lights 1" -msgstr "3 Traffic Lights 1" +msgstr "3 Verkehrsampeln 1" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt "" "3 Traffic Lights 2\n" "stringlist.text" msgid "3 Traffic Lights 2" -msgstr "3 Traffic Lights 2" +msgstr "3 Verkehrsampeln 2" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt "" "4 Traffic Lights\n" "stringlist.text" msgid "4 Traffic Lights" -msgstr "4 Traffic Lights" +msgstr "4 Verkehrsampeln" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -1395,7 +1395,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_APPLYCELLSTYLE\n" "string.text" msgid "Apply Cell Style" -msgstr "Zellvorlage anwenden" +msgstr "Zellvorlage zuweisen" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1413,7 +1413,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_APPLYPAGESTYLE\n" "string.text" msgid "Apply Page Style" -msgstr "Seitenvorlage anwenden" +msgstr "Seitenvorlage zuweisen" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1602,7 +1602,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_DEC_INDENT\n" "string.text" msgid "Decrease Indent" -msgstr "Einzug vermindern" +msgstr "Einzug verkleinern" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1611,7 +1611,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_INC_INDENT\n" "string.text" msgid "Increase Indent" -msgstr "Einzug erhöhen" +msgstr "Einzug vergrößern" #: globstr.src msgctxt "" @@ -12333,8 +12333,10 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MS\n" "1\n" "string.text" -msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance." -msgstr "Rundet eine Zahl auf das nächste Vielfache der Schrittweite auf." +msgid "" +"Rounds a number up to the nearest multiple of significance.\n" +"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12657,8 +12659,10 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS\n" "1\n" "string.text" -msgid "Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance." -msgstr "Rundet eine Zahl betragsmäßig auf das nächste Vielfachen der Schrittweite ab." +msgid "" +"Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance.\n" +"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20398,7 +20402,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "target" -msgstr "Stelle" +msgstr "Stellen" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20470,7 +20474,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "data completion" -msgstr "Datenvervollständigung" +msgstr "Vervollständigung" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20479,7 +20483,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates." -msgstr "Datenvervollständigung (Standardwert: 1); 0 behandelt fehlende Punkte als Null, 1 interpoliert sie." +msgstr "Vervollständigung (Standardwert: 1); 0 behandelt fehlende Punkte als Null, 1 interpoliert sie." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20488,7 +20492,7 @@ msgctxt "" "12\n" "string.text" msgid "aggregation" -msgstr "Annäherung" +msgstr "Näherung" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20497,7 +20501,7 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "Aggregation (default 0 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." -msgstr "Annäherung (Standardwert: 0 = MITTELWERT); Methode, die zur Annäherung von (Zeit-) Werten verwendet wird." +msgstr "Näherung (Standardwert: 0 = MITTELWERT); Methode, die zur Annäherung von (Zeit-) Werten verwendet wird." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20515,7 +20519,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "target" -msgstr "Stelle" +msgstr "Stellen" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20587,7 +20591,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "data completion" -msgstr "Datenvervollständigung" +msgstr "Vervollständigung" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20596,7 +20600,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates." -msgstr "Datenvervollständigung (Standardwert: 1); 0 behandelt fehlende Punkte als Null, 1 interpoliert sie." +msgstr "Vervollständigung (Standardwert: 1); 0 behandelt fehlende Punkte als Null, 1 interpoliert sie." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20605,7 +20609,7 @@ msgctxt "" "12\n" "string.text" msgid "aggregation" -msgstr "Annäherung" +msgstr "Näherung" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20614,7 +20618,7 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "Aggregation (default 0 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." -msgstr "Annäherung (Standardwert: 0 = MITTELWERT); Methode, die zur Annäherung von (Zeit-) Werten verwendet wird." +msgstr "Näherung (Standardwert: 0 = MITTELWERT); Methode, die zur Annäherung von (Zeit-) Werten verwendet wird." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20632,7 +20636,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "target" -msgstr "Stelle" +msgstr "Stellen" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20722,7 +20726,7 @@ msgctxt "" "12\n" "string.text" msgid "data completion" -msgstr "Datenvervollständigung" +msgstr "Vervollständigung" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20731,7 +20735,7 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates." -msgstr "Datenvervollständigung (Standardwert: 1); 0 behandelt fehlende Punkte als Null, 1 interpoliert sie." +msgstr "Vervollständigung (Standardwert: 1); 0 behandelt fehlende Punkte als Null, 1 interpoliert sie." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20740,7 +20744,7 @@ msgctxt "" "14\n" "string.text" msgid "aggregation" -msgstr "Annäherung" +msgstr "Näherung" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20749,7 +20753,7 @@ msgctxt "" "15\n" "string.text" msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." -msgstr "Annäherung (Standardwert: 1 = MITTELWERT); Methode, die zur Annäherung von (Zeit-) Werten verwendet wird." +msgstr "Näherung (Standardwert: 1 = MITTELWERT); Methode, die zur Annäherung von (Zeit-) Werten verwendet wird." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20767,7 +20771,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "target" -msgstr "Stelle" +msgstr "Stellen" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20857,7 +20861,7 @@ msgctxt "" "12\n" "string.text" msgid "data completion" -msgstr "Datenvervollständigung" +msgstr "Vervollständigung" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20866,7 +20870,7 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates." -msgstr "Datenvervollständigung (Standardwert: 1); 0 behandelt fehlende Punkte als Null, 1 interpoliert sie." +msgstr "Vervollständigung (Standardwert: 1); 0 behandelt fehlende Punkte als Null, 1 interpoliert sie." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20875,7 +20879,7 @@ msgctxt "" "14\n" "string.text" msgid "aggregation" -msgstr "Annäherung" +msgstr "Näherung" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20884,7 +20888,7 @@ msgctxt "" "15\n" "string.text" msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." -msgstr "Annäherung (Standardwert: 1 = MITTELWERT); Methode, die zur Annäherung von (Zeit-) Werten verwendet wird." +msgstr "Näherung (Standardwert: 1 = MITTELWERT); Methode, die zur Annäherung von (Zeit-) Werten verwendet wird." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20938,7 +20942,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "data completion" -msgstr "Datenvervollständigung" +msgstr "Vervollständigung" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20947,7 +20951,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates." -msgstr "Datenvervollständigung (Standardwert: 1); 0 behandelt fehlende Punkte als Null, 1 interpoliert sie." +msgstr "Vervollständigung (Standardwert: 1); 0 behandelt fehlende Punkte als Null, 1 interpoliert sie." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20956,7 +20960,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "aggregation" -msgstr "Annäherung" +msgstr "Näherung" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20965,7 +20969,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." -msgstr "Annäherung (Standardwert: 1 = MITTELWERT); Methode, die zur Annäherung von (Zeit-) Werten verwendet wird." +msgstr "Näherung (Standardwert: 1 = MITTELWERT); Methode, die zur Annäherung von (Zeit-) Werten verwendet wird." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21055,7 +21059,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "data completion" -msgstr "Datenvervollständigung" +msgstr "Vervollständigung" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21064,7 +21068,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates." -msgstr "Datenvervollständigung (Standardwert: 1); 0 behandelt fehlende Punkte als Null, 1 interpoliert sie." +msgstr "Vervollständigung (Standardwert: 1); 0 behandelt fehlende Punkte als Null, 1 interpoliert sie." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21073,7 +21077,7 @@ msgctxt "" "12\n" "string.text" msgid "aggregation" -msgstr "Annäherung" +msgstr "Näherung" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21082,7 +21086,7 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." -msgstr "Annäherung (Standardwert: 1 = MITTELWERT); Methode, die zur Annäherung von (Zeit-) Werten verwendet wird." +msgstr "Näherung (Standardwert: 1 = MITTELWERT); Methode, die zur Annäherung von (Zeit-) Werten verwendet wird." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21172,7 +21176,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "data completion" -msgstr "Datenvervollständigung" +msgstr "Vervollständigung" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21181,7 +21185,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates." -msgstr "Datenvervollständigung (Standardwert: 1); 0 behandelt fehlende Punkte als Null, 1 interpoliert sie." +msgstr "Vervollständigung (Standardwert: 1); 0 behandelt fehlende Punkte als Null, 1 interpoliert sie." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21190,7 +21194,7 @@ msgctxt "" "12\n" "string.text" msgid "aggregation" -msgstr "Annäherung" +msgstr "Näherung" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21199,7 +21203,7 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." -msgstr "Annäherung (Standardwert: 1 = MITTELWERT); Methode, die zur Annäherung von (Zeit-) Werten verwendet wird." +msgstr "Näherung (Standardwert: 1 = MITTELWERT); Methode, die zur Annäherung von (Zeit-) Werten verwendet wird." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22640,8 +22644,8 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT\n" "2\n" "string.text" -msgid "text " -msgstr "Text " +msgid "text" +msgstr "Text" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22652,6 +22656,333 @@ msgctxt "" msgid "Text for the concatenation." msgstr "Text für die Verkettung." +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments." +msgstr "Verkettet mehrere Textelemente zu einem, akzeptiert Zellbereiche als Argumente." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "text" +msgstr "Text" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation." +msgstr "Text und/oder Zellbereiche für die Verknüpfung." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments. Uses delimiter between items." +msgstr "Verkettet mehrere Textelemente zu einem, akzeptiert Zellbereiche als Argumente. Verwendet Trennzeichen zwischen den Elementen." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "delimiter" +msgstr "Trennzeichen" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Text string to be used as delimiter." +msgstr "Zeichenkette, die als Trennzeichen verwendendet werden soll." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "skip empty cells" +msgstr "Leere Zellen überspringen" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "If TRUE, empty cells will be ignored." +msgstr "Falls WAHR, werden leere Zellen ignoriert." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "text" +msgstr "Text" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation." +msgstr "Text und/oder Zellbereiche für die Verknüpfung." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition." +msgstr "Prüft eine oder mehr Bedingungen und gibt einen Wert zurück, der der ersten wahren Bedingung entspricht." + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "test" +msgstr "Text" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE." +msgstr "Ein beliebiger Wert oder Ausdruck, der WAHR oder FALSCH sein kann." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "result" +msgstr "Ergebnis" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The result of the function if test is TRUE." +msgstr "Das Ergebnis der Funktion, wenn der Test WAHR ist." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition." +msgstr "Prüft eine oder mehr Bedingungen und gibt einen Wert zurück, der der ersten wahren Bedingung entspricht." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "expression" +msgstr "Ausdruck" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Value that will be compared against value1-valueN." +msgstr "Wert, der mit Wert 1-Wert N verglichen wird." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "value " +msgstr "Wert " + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Value that will be compared against expression." +msgstr "Wert, der mit dem Ausdruck verglichen wird." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "result" +msgstr "Ergebnis" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Value to return when corresponding value argument matches expression." +msgstr "Wert, der zurückgegeben wird, wenn das entsprechende Wertargument mit dem Ausdruck übereinstimmt." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the minimum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." +msgstr "Gibt den kleinsten Wert in einem Bereich zurück, der mehrere Bedingungen in mehreren Bereichen umfasst." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "min_range" +msgstr "Min Bereich" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The range from which the minimum will be determined." +msgstr "Der Bereich, aus dem das Minimum bestimmt wird." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "range" +msgstr "Bereich" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." +msgstr "Bereich 1, Bereich 2,... sind die Bereiche, die mittels der vorgegebenen Bedingungen beurteilt werden." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "criteria" +msgstr "Bedingung" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." +msgstr "Bedingung 1, Bedingung 2,... sind die Bedingungen, welche auf den angegebenen Bereich angewendet werden." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the maximum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." +msgstr "Gibt den größten Wert in einem Bereich zurück, der mehrere Bedingungen in mehreren Bereichen umfasst." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "max_range" +msgstr "Max Bereich" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The range from which the maximum will be determined." +msgstr "Der Bereich, aus dem das Maximum bestimmt wird." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "range" +msgstr "Bereich" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." +msgstr "Bereich 1, Bereich 2,... sind die Bereiche, die mittels der vorgegebenen Bedingungen beurteilt werden." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "criteria" +msgstr "Bedingung" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." +msgstr "Bedingung 1, Bedingung 2,... sind die Bedingungen, welche auf den angegebenen Bereich angewendet werden." + #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" diff --git a/source/de/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/de/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 34445ed7a48..bd29b7100bb 100644 --- a/source/de/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/de/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-20 13:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-16 17:05+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: none\n" "Language: de\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1458482383.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463418355.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -4603,6 +4603,24 @@ msgctxt "" msgid "No solution was found." msgstr "Es wurde keine Lösung gefunden." +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Calc" +msgstr "" + #: optcalculatepage.ui msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" @@ -4682,7 +4700,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "No wildcards or regular expressions in formulas" -msgstr "Keiner Platzhalter oder regulären Ausdrücke in Formeln." +msgstr "Keine Platzhalter oder regulären Ausdrücke in Formeln." #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -8255,7 +8273,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Leading _zeroes:" -msgstr "Führenden _Nullen:" +msgstr "Führende _Nullen:" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -8329,6 +8347,33 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a separator between thousands." msgstr "Fügt einen Trenner zwischen Tausend ein." +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"engineeringnotation\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Engineering notation" +msgstr "T_echnische Schreibweise" + +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"engineeringnotation\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3." +msgstr "Stellt sicher, dass der Exponent ein Vielfaches von 3 ist." + +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"engineeringnotation\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3." +msgstr "Stellt sicher, dass der Exponent ein Vielfaches von 3 ist." + #: simplerefdialog.ui msgctxt "" "simplerefdialog.ui\n" diff --git a/source/de/sd/source/core.po b/source/de/sd/source/core.po index 5bc2d0ccdfe..6b751851ec3 100644 --- a/source/de/sd/source/core.po +++ b/source/de/sd/source/core.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-24 03:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-14 05:19+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1429845377.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463203158.000000\n" #: glob.src msgctxt "" @@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLSHEET_TEXTBODY_INDENT\n" "string.text" msgid "First line indent" -msgstr "Textkörper Einzug" +msgstr "Einzug erste Zeile" #: glob.src msgctxt "" diff --git a/source/de/sd/source/ui/animations.po b/source/de/sd/source/ui/animations.po index 5d4aaf62d2f..e7007da6158 100644 --- a/source/de/sd/source/ui/animations.po +++ b/source/de/sd/source/ui/animations.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-18 15:03+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1460991786.000000\n" #: CustomAnimation.src @@ -250,46 +250,6 @@ msgctxt "" msgid "Underlined" msgstr "Unterstrichen" -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_SLOW\n" -"string.text" -msgid "Very slow" -msgstr "Sehr langsam" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_SLOW\n" -"string.text" -msgid "Slow" -msgstr "Langsam" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_NORMAL\n" -"string.text" -msgid "Medium" -msgstr "Mittel" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_FAST\n" -"string.text" -msgid "Fast" -msgstr "Schnell" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_FAST\n" -"string.text" -msgid "Very fast" -msgstr "Sehr schnell" - #: CustomAnimation.src msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" diff --git a/source/de/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/de/sd/uiconfig/sdraw/ui.po index 0bf27bd206a..76e641f20b4 100644 --- a/source/de/sd/uiconfig/sdraw/ui.po +++ b/source/de/sd/uiconfig/sdraw/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-12 17:09+0000\n" -"Last-Translator: Christian Kühl \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-12 09:33+0000\n" +"Last-Translator: Thomas Hackert \n" "Language-Team: none\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447348198.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463045611.000000\n" #: breakdialog.ui msgctxt "" @@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "_Titel" #: insertlayer.ui msgctxt "" "insertlayer.ui\n" -"descriptio\n" +"description\n" "label\n" "string.text" msgid "_Description" diff --git a/source/de/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/de/sd/uiconfig/simpress/ui.po index d00cf32d633..f47cd64456e 100644 --- a/source/de/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/de/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-20 14:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-14 04:40+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: none\n" "Language: de\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1458482577.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463200804.000000\n" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -649,11 +649,11 @@ msgstr "_Richtung:" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" "customanimationspanel.ui\n" -"effect_speed\n" +"effect_duration\n" "label\n" "string.text" -msgid "Sp_eed:" -msgstr "_Geschwindigkeit:" +msgid "D_uration:" +msgstr "_Dauer:" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -682,6 +682,24 @@ msgctxt "" msgid "After previous" msgstr "Nach Vorheriger" +#: customanimationspanel.ui +msgctxt "" +"customanimationspanel.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "Wählen Sie die Geschwindigkeit der benutzerdefinierten Animation aus." + +#: customanimationspanel.ui +msgctxt "" +"customanimationspanel.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "Wählen Sie die Geschwindigkeit der benutzerdefinierten Animation aus." + #: customanimationspanel.ui msgctxt "" "customanimationspanel.ui\n" @@ -841,8 +859,8 @@ msgctxt "" "duration_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "S_peed:" -msgstr "_Geschwindigkeit:" +msgid "D_uration:" +msgstr "_Dauer:" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -880,6 +898,24 @@ msgctxt "" msgid "After previous" msgstr "Nach Vorheriger" +#: customanimationtimingtab.ui +msgctxt "" +"customanimationtimingtab.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "Wählen Sie die Geschwindigkeit der benutzerdefinierten Animation aus." + +#: customanimationtimingtab.ui +msgctxt "" +"customanimationtimingtab.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "Wählen Sie die Geschwindigkeit der benutzerdefinierten Animation aus." + #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" "customanimationtimingtab.ui\n" @@ -1663,6 +1699,24 @@ msgctxt "" msgid "Placeholders" msgstr "Platzhalter" +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Impress" +msgstr "" + #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" "optimpressgeneralpage.ui\n" @@ -3130,6 +3184,380 @@ msgctxt "" msgid "Display" msgstr "Anzeige" +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Format:" +msgstr "_Format:" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Background:" +msgstr "Hintergrund:" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"orientation\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Landscape" +msgstr "Querformat" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"orientation\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Portrait" +msgstr "Hochformat" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"button1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Edit Master Slide" +msgstr "Folienmaster bearbeiten" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"displaymasterobjects\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Display Objects" +msgstr "Objekte anzeigen" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Master Slide:" +msgstr "Folienmaster:" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"button2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Insert Image" +msgstr "Bild einfügen" + +#: sidebarslidebackground.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"displaymasterbackground\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Display Background" +msgstr "Folienhintergrund anzeigen" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "A6" +msgstr "A6" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "A2" +msgstr "A2" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "A1" +msgstr "A1" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "A0" +msgstr "A0" + +#: sidebarslidebackground.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "B6 (ISO)" +msgstr "B6 (ISO)" + +#: sidebarslidebackground.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"8\n" +"stringlist.text" +msgid "B5 (ISO)" +msgstr "B5 (ISO)" + +#: sidebarslidebackground.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"9\n" +"stringlist.text" +msgid "B4 (ISO)" +msgstr "B4 (ISO)" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"10\n" +"stringlist.text" +msgid "Letter" +msgstr "US-Letter" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"11\n" +"stringlist.text" +msgid "Legal" +msgstr "Urheberrechtshinweis" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"12\n" +"stringlist.text" +msgid "Long Bond" +msgstr "A4+" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"13\n" +"stringlist.text" +msgid "Tabloid" +msgstr "Tabloid" + +#: sidebarslidebackground.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"14\n" +"stringlist.text" +msgid "B6 (JIS)" +msgstr "B6 (JIS)" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"15\n" +"stringlist.text" +msgid "B5 (JIS)" +msgstr "B5 (JIS)" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"16\n" +"stringlist.text" +msgid "B4 (JIS)" +msgstr "B4 (JIS)" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"17\n" +"stringlist.text" +msgid "16 Kai" +msgstr "Kai 16" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"18\n" +"stringlist.text" +msgid "32 Kai" +msgstr "Kai 32" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"19\n" +"stringlist.text" +msgid "Big 32 Kai" +msgstr "Kai 32 groß" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"20\n" +"stringlist.text" +msgid "User" +msgstr "Benutzer" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"21\n" +"stringlist.text" +msgid "DL Envelope" +msgstr "Briefumschlag (DIN lang)" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"22\n" +"stringlist.text" +msgid "C6 Envelope" +msgstr "C6 Umschlag" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"23\n" +"stringlist.text" +msgid "C6/5 Envelope" +msgstr "C6/5 Umschlag" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"24\n" +"stringlist.text" +msgid "C5 Envelope" +msgstr "C5 Umschlag" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"25\n" +"stringlist.text" +msgid "C4 Envelope" +msgstr "C4 Umschlag" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"26\n" +"stringlist.text" +msgid "Dia Slide" +msgstr "Diashow" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"27\n" +"stringlist.text" +msgid "Screen 4:3" +msgstr "Bildschirm 4:3" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"28\n" +"stringlist.text" +msgid "Screen 16:9" +msgstr "Bildschirm 16:9" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"29\n" +"stringlist.text" +msgid "Screen 16:10" +msgstr "Bildschirm 16:10" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"30\n" +"stringlist.text" +msgid "Japanese Postcard" +msgstr "Japanische Postkarte" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Orientation: " +msgstr "Ausrichtung: " + #: slidedesigndialog.ui msgctxt "" "slidedesigndialog.ui\n" @@ -3178,38 +3606,29 @@ msgstr "Wählen Sie eine Folienvorlage" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_label\n" +"duration_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "Speed:" -msgstr "Geschwindigkeit:" +msgid "Duration:" +msgstr "Dauer:" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_list\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Slow" -msgstr "Langsam" +"transition_duration\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Slide Transition." +msgstr "Wählen Sie die Geschwindigkeit des Folienübergangs aus." #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_list\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Medium" -msgstr "Mittel" - -#: slidetransitionspanel.ui -msgctxt "" -"slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_list\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Fast" -msgstr "Schnell" +"transition_duration\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Slide Transition." +msgstr "Wählen Sie die Geschwindigkeit des Folienübergangs aus." #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" diff --git a/source/de/sfx2/source/control.po b/source/de/sfx2/source/control.po index 79b125e55a7..ee7ec6c4114 100644 --- a/source/de/sfx2/source/control.po +++ b/source/de/sfx2/source/control.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-19 06:26+0000\n" -"Last-Translator: Christian \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-11 12:02+0000\n" +"Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1387434413.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462968166.000000\n" #: templateview.src msgctxt "" @@ -37,5 +37,5 @@ msgctxt "" "templateview.src\n" "STR_WELCOME_LINE2\n" "string.text" -msgid "Use the sidebar to open or create a file." -msgstr "Verwenden Sie die Seitenleiste, um ein Dokument zu öffnen oder zu erstellen." +msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one." +msgstr "Legen Sie hier ein Dokument ab oder wählen Sie auf der linken Seite eine Anwendung aus, um eines zu erstellen." diff --git a/source/de/sfx2/source/doc.po b/source/de/sfx2/source/doc.po index a734534c9d6..02d8d320022 100644 --- a/source/de/sfx2/source/doc.po +++ b/source/de/sfx2/source/doc.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-19 15:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:42+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447948646.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449848572.000000\n" #: doc.src msgctxt "" @@ -75,11 +75,60 @@ msgstr "S~chließen & zurück zu " #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"STR_EDIT\n" +"STR_OPEN\n" +"string.text" +msgid "Open" +msgstr "" + +#: doc.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_EDIT_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_DEFAULT_TEMPLATE\n" +"string.text" +msgid "Set As Default" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_DELETE\n" +"string.text" +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_RENAME\n" +"string.text" +msgid "Rename" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_PROPERTIES\n" +"string.text" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_RENAME_TEMPLATE\n" +"string.text" +msgid "Enter New Name: " +msgstr "" + #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" @@ -355,13 +404,53 @@ msgctxt "" msgid "New folder" msgstr "Neuer Ordner" +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CATEGORY_NEW\n" +"string.text" +msgid "New Category" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CATEGORY_DELETE\n" +"string.text" +msgid "Delete Category" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CATEGORY_SELECT\n" +"string.text" +msgid "Select Category" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CREATE_ERROR\n" +"string.text" +msgid "Cannot create category: $1" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_ERROR_SAVEAS\n" +"string.text" +msgid "Cannot save template: $1" +msgstr "" + #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" "STR_INPUT_NEW\n" "string.text" -msgid "Enter folder name:" -msgstr "Ordnernamen eingeben:" +msgid "Enter category name:" +msgstr "" #: doc.src msgctxt "" diff --git a/source/de/sfx2/source/view.po b/source/de/sfx2/source/view.po index c7e9311149b..423f64ff200 100644 --- a/source/de/sfx2/source/view.po +++ b/source/de/sfx2/source/view.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-18 15:06+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1460991989.000000\n" #: view.src @@ -205,14 +205,35 @@ msgstr "Dieses Dokument hat eine niedrigere Klassifikationsebene als die Zwische #: view.src msgctxt "" "view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY\n" +"string.text" +msgid "Intellectual Property:" +msgstr "" + +#: view.src +msgctxt "" +"view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n" +"STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL\n" +"string.text" +msgid "Export Control:" +msgstr "" + +#: view.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n" "BT_CHECKOUT\n" "pushbutton.text" msgid "Check Out" msgstr "Abmelden" #: view.src +#, fuzzy msgctxt "" "view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n" "BT_READONLY_EDIT\n" "pushbutton.text" msgid "Edit Document" diff --git a/source/de/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/de/sfx2/uiconfig/ui.po index 13dcb7ba1f2..046f7a3eb1f 100644 --- a/source/de/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/de/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-07 16:08+0000\n" -"Last-Translator: Christian Kühl \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-12 09:47+0000\n" +"Last-Translator: Thomas Hackert \n" "Language-Team: none\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460045304.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463046448.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -1015,6 +1015,24 @@ msgctxt "" msgid "Style Name" msgstr "Vorlagenname" +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Home" +msgstr "" + #: optprintpage.ui msgctxt "" "optprintpage.ui\n" @@ -1375,6 +1393,42 @@ msgctxt "" msgid "_Don’t Save" msgstr "_Nicht speichern" +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"SaveAsTemplateDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Save As Template" +msgstr "" + +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"create_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Enter Template Name" +msgstr "" + +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"select_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select Template Category" +msgstr "" + +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"categorylist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "None" +msgstr "" + #: searchdialog.ui msgctxt "" "searchdialog.ui\n" @@ -1645,14 +1699,68 @@ msgctxt "" msgid "E_xtensions" msgstr "_Extensions" +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"TemplatesCategoryDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Select Category" +msgstr "" + +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"select_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select from Existing Category" +msgstr "" + +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"create_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "or Create a New Category" +msgstr "" + +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"categorylist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "None" +msgstr "" + #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" "TemplateDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Template Manager" -msgstr "Vorlagenverwaltung" +msgid "Templates" +msgstr "Vorlagen" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"search_filter\n" +"placeholder_text\n" +"string.text" +msgid "Search..." +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Filter" +msgstr "" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1663,123 +1771,6 @@ msgctxt "" msgid "Repository" msgstr "Ablage" -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"import\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Import" -msgstr "Importieren" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"delete\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Delete" -msgstr "Löschen" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"save\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Save" -msgstr "Speichern" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"new_folder\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "New Folder" -msgstr "Neuer Ordner" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"template_save\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Save" -msgstr "Speichern" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"open\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Open" -msgstr "Öffnen" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"edit\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Edit" -msgstr "Bearbeiten" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"properties\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Properties" -msgstr "Eigenschaften" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"default\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Set as Default" -msgstr "Als Standard setzen" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"move\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Move to Folder" -msgstr "In Ordner verschieben" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"export\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Export" -msgstr "Exportieren" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"template_delete\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Delete" -msgstr "Löschen" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"search\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Search" -msgstr "Suchen" - #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" @@ -1792,65 +1783,127 @@ msgstr "Aktionsmenü" #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"template_link\n" -"label\n" +"online_link\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Get more templates for %PRODUCTNAME" -msgstr "Hier erhalten Sie weitere Vorlagen für %PRODUCTNAME" +msgid "Browse Templates Online" +msgstr "" #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_docs\n" +"move_btn\n" "label\n" "string.text" +msgid "Move" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"move_btn\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Move Templates" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"export_btn\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Export" +msgstr "Exportieren" + +#: templatedlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"export_btn\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Export Templates" +msgstr "Vorlagen bearbeiten" + +#: templatedlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"import_btn\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Import" +msgstr "Importieren" + +#: templatedlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"import_btn\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Import Templates" +msgstr "Impress Vorlagen" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"applist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "All Applications" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"applist\n" +"1\n" +"stringlist.text" msgid "Documents" msgstr "Texte" #: templatedlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_sheets\n" -"label\n" -"string.text" +"applist\n" +"2\n" +"stringlist.text" msgid "Spreadsheets" msgstr "Tabellendokumente" #: templatedlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_presentations\n" -"label\n" -"string.text" +"applist\n" +"3\n" +"stringlist.text" msgid "Presentations" msgstr "Präsentationen" #: templatedlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_draws\n" -"label\n" -"string.text" +"applist\n" +"4\n" +"stringlist.text" msgid "Drawings" msgstr "Zeichnungen" -#: templateinfodialog.ui +#: templatedlg.ui msgctxt "" -"templateinfodialog.ui\n" -"TemplateInfo\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Template Properties" -msgstr "Vorlageneigenschaften" - -#: templateinfodialog.ui -msgctxt "" -"templateinfodialog.ui\n" -"close\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Close" -msgstr "_Schließen" +"templatedlg.ui\n" +"folderlist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "All Categories" +msgstr "" #: versioncommentdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/de/svtools/source/control.po b/source/de/svtools/source/control.po index 75e4a38f2a2..82381624566 100644 --- a/source/de/svtools/source/control.po +++ b/source/de/svtools/source/control.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-26 20:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-14 04:40+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435349131.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463200831.000000\n" #: calendar.src msgctxt "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_LIGHT\n" "string.text" msgid "Light" -msgstr "Light" +msgstr "Leicht" #: ctrltool.src msgctxt "" @@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_STYLE_LIGHT_ITALIC\n" "string.text" msgid "Light Italic" -msgstr "Light Kursiv" +msgstr "Leicht kursiv" #: ctrltool.src msgctxt "" diff --git a/source/de/svtools/source/misc.po b/source/de/svtools/source/misc.po index 0990337641a..76f07c3054d 100644 --- a/source/de/svtools/source/misc.po +++ b/source/de/svtools/source/misc.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-21 05:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-11 12:02+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1458538454.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462968174.000000\n" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -3851,6 +3851,24 @@ msgctxt "" msgid "Apatani" msgstr "Apatani" +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_USER_ENGLISH_MAURITIUS\n" +"pairedlist.text" +msgid "English (Mauritius)" +msgstr "Englisch (Mauritius)" + +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_USER_FRENCH_MAURITIUS\n" +"pairedlist.text" +msgid "French (Mauritius)" +msgstr "Französisch (Mauritius)" + #: svtools.src msgctxt "" "svtools.src\n" diff --git a/source/de/svtools/uiconfig/ui.po b/source/de/svtools/uiconfig/ui.po index 16133383bf1..808da22159a 100644 --- a/source/de/svtools/uiconfig/ui.po +++ b/source/de/svtools/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-01 20:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-14 04:40+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: none\n" "Language: de\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462135471.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463200848.000000\n" #: GraphicExportOptionsDialog.ui msgctxt "" @@ -817,15 +817,6 @@ msgctxt "" msgid "For the selected Java runtime environment to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "Damit die ausgewählte Java-Laufzeitumgebung richtig funktioniert, muss %PRODUCTNAME neu gestartet werden." -#: restartdialog.ui -msgctxt "" -"restartdialog.ui\n" -"reason_pdf\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "Damit die geänderten Druckauftrag-Standardeinstellungen verwendet werden können, muss %PRODUCTNAME neu gestartet werden." - #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" @@ -835,6 +826,15 @@ msgctxt "" msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "Damit der Seriendruck richtig funktioniert, muss %PRODUCTNAME neu gestartet werden." +#: restartdialog.ui +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_pdf\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "Damit die geänderten Druckauftrag-Standardeinstellungen verwendet werden können, muss %PRODUCTNAME neu gestartet werden." + #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" @@ -844,6 +844,35 @@ msgctxt "" msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "Damit das Literaturverzeichnis richtig funktioniert, muss %PRODUCTNAME neu gestartet werden." +#: restartdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_assigning_folders\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "Um die aktualisierten Spracheinstellungen wirksam werden zu lassen, muss %PRODUCTNAME neu gestartet werden." + +#: restartdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_assigning_javaparameters\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the assigned Java parameters to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "Um den hinzugefügten Pfad wirksam werden zu lassen, muss %PRODUCTNAME neu gestartet werden." + +#: restartdialog.ui +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_adding_path\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the added path to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "Um den hinzugefügten Pfad wirksam werden zu lassen, muss %PRODUCTNAME neu gestartet werden." + #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" @@ -853,6 +882,16 @@ msgctxt "" msgid "For the updated language settings to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "Um die aktualisierten Spracheinstellungen wirksam werden zu lassen, muss %PRODUCTNAME neu gestartet werden." +#: restartdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_exp_features\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "Damit die geänderten Druckauftrag-Standardeinstellungen verwendet werden können, muss %PRODUCTNAME neu gestartet werden." + #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" diff --git a/source/de/svx/source/items.po b/source/de/svx/source/items.po index ec42cf5259e..6d3ec194757 100644 --- a/source/de/svx/source/items.po +++ b/source/de/svx/source/items.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-29 13:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-14 05:19+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435584515.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463203169.000000\n" #: svxerr.src msgctxt "" @@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt "" "Paragraph indent\n" "itemlist.text" msgid "Paragraph indent" -msgstr "Absatzeinzug" +msgstr "Einzug Absatz" #: svxitems.src msgctxt "" diff --git a/source/de/svx/source/sidebar/text.po b/source/de/svx/source/sidebar/text.po deleted file mode 100644 index 5e29b6ea304..00000000000 --- a/source/de/svx/source/sidebar/text.po +++ /dev/null @@ -1,305 +0,0 @@ -#. extracted from svx/source/sidebar/text -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-31 05:43+0000\n" -"Last-Translator: Christian \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: de\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1401515003.000000\n" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"PB_OPTIONS\n" -"pushbutton.text" -msgid "~More Options..." -msgstr "~Weitere Optionen..." - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_WITHOUT\n" -"string.text" -msgid "(Without)" -msgstr "(Ohne)" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_SINGLE\n" -"string.text" -msgid "Single" -msgstr "Einfach" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DOUBLE\n" -"string.text" -msgid "Double" -msgstr "Doppelt" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_BOLD\n" -"string.text" -msgid "Bold" -msgstr "Fett" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DOT\n" -"string.text" -msgid "Dotted" -msgstr "Gepunktet" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DOT_BOLD\n" -"string.text" -msgid "Dotted (Bold)" -msgstr "Gepunktet (Fett)" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH\n" -"string.text" -msgid "Dash" -msgstr "Gestrichelt" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH_LONG\n" -"string.text" -msgid "Long Dash" -msgstr "Lang gestrichelt" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH_DOT\n" -"string.text" -msgid "Dot Dash" -msgstr "Punkt Strich" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH_DOT_DOT\n" -"string.text" -msgid "Dot Dot Dash" -msgstr "2 Punkt 1 Strich" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_WAVE\n" -"string.text" -msgid "Wave" -msgstr "Gewellt" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"FT_LASTCUSTOM\n" -"fixedtext.text" -msgid "Custom:" -msgstr "Benutzerdefiniert:" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"FT_SPACING\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Character spacing: " -msgstr "~Zeichenabstand: " - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n" -"Default\n" -"stringlist.text" -msgid "Default" -msgstr "Standard" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n" -"Expanded\n" -"stringlist.text" -msgid "Expanded" -msgstr "Gesperrt" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n" -"Condensed\n" -"stringlist.text" -msgid "Condensed" -msgstr "Schmal" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"FT_BY\n" -"fixedtext.text" -msgid "Change ~by: " -msgstr "Ersetzen ~durch: " - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_TIGHT\n" -"string.text" -msgid "Very Tight" -msgstr "Sehr schmal" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_TIGHT\n" -"string.text" -msgid "Tight" -msgstr "Schmal" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_NORMAL\n" -"string.text" -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_LOOSE\n" -"string.text" -msgid "Loose" -msgstr "Weit" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_LOOSE\n" -"string.text" -msgid "Very Loose" -msgstr "Sehr weit" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_CUSTOM\n" -"string.text" -msgid "Last Custom Value" -msgstr "Letzter eigener Wert" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_TIGHT_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Condensed By: 3 pt" -msgstr " Abstand verkürzt um: 3 pt" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_TIGHT_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Condensed By: 1.5 pt" -msgstr " Abstand verkürzt um: 1.5 pt" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_NORMAL_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Normal" -msgstr " Abstand: Normal" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_LOOSE_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Expanded By: 3 pt" -msgstr " Abstand vergrößert um: 3 pt" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_LOOSE_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Expanded By: 6 pt" -msgstr " Abstand vergrößert um: 6 pt" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_CUSTOM_C_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Condensed By: " -msgstr " Abstand verkürzt um " - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_CUSTOM_E_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Expanded By: " -msgstr " Abstand vergrößert um " - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_PT\n" -"string.text" -msgid "pt" -msgstr "pt" diff --git a/source/de/svx/source/svdraw.po b/source/de/svx/source/svdraw.po index 338eacfbea4..62d81ba9212 100644 --- a/source/de/svx/source/svdraw.po +++ b/source/de/svx/source/svdraw.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-18 15:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-14 11:41+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460992250.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463226113.000000\n" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt "" "STR_EditSetStylesheet\n" "string.text" msgid "Apply Styles to %1" -msgstr "Vorlage auf %1 anwenden" +msgstr "Vorlage für %1 zuweisen" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4486,7 +4486,7 @@ msgctxt "" "SIP_EE_PARA_OUTLLRSPACE\n" "string.text" msgid "Numbering indents" -msgstr "Einzüge bei Aufzählung" +msgstr "Einzüge der Nummerierung" #: svdstr.src msgctxt "" diff --git a/source/de/svx/uiconfig/ui.po b/source/de/svx/uiconfig/ui.po index 0999eb2c8c6..f4d297ef489 100644 --- a/source/de/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/de/svx/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-01 20:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 17:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-15 17:26+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462135488.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463333190.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -5097,6 +5097,15 @@ msgctxt "" msgid "Select the style of the beginning arrowhead." msgstr "Wählen Sie die Linienspitze für den Anfang aus." +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"beginarrowstyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Beginning Style" +msgstr "" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5115,6 +5124,16 @@ msgctxt "" msgid "Select the style of the line." msgstr "Wäheln Sie den Linienstil aus." +#: sidebarline.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"linestyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Style" +msgstr "Designs" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5133,6 +5152,15 @@ msgctxt "" msgid "Select the style of the ending arrowhead." msgstr "Wählen Sie die Linienspitze für das Ende aus." +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"endarrowstyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Ending Style" +msgstr "" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5304,6 +5332,16 @@ msgctxt "" msgid "Beveled" msgstr "Abgeschrägt" +#: sidebarline.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"edgestyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Corner Style" +msgstr "_Eckenstil:" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5358,6 +5396,15 @@ msgctxt "" msgid "Square" msgstr "Quadratisch" +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"linecapstyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Cap Style" +msgstr "" + #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" @@ -5482,7 +5529,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Before Text Indent" -msgstr "Vorm Texteinzug" +msgstr "Einzug vorm Text" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -5491,7 +5538,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "After Text Indent" -msgstr "Hintem Texteinzug" +msgstr "Einzug hintem Text" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -5808,6 +5855,78 @@ msgctxt "" msgid "Color:" msgstr "Farbe:" +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"very_tight\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Very Tight" +msgstr "Sehr schmal" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"tight\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Tight" +msgstr "Schmal" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"normal\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"loose\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Loose" +msgstr "Frei Beweglich" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"kerning\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "0,0" +msgstr "0,0" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Custom Value" +msgstr "Benutzerdefinierter Wert" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"very_loose\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Very Loose" +msgstr "Sehr weit" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"last_custom\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Last Custom Value" +msgstr "Letzer eigener Wert" + #: textcontrolchardialog.ui msgctxt "" "textcontrolchardialog.ui\n" @@ -5889,6 +6008,114 @@ msgctxt "" msgid "Tabs" msgstr "Tabulator" +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"none\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "(Without)" +msgstr "(Ohne)" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"single\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Single" +msgstr "Einfach" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"double\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Double" +msgstr "Doppelt" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"bold\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Bold" +msgstr "Fett" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dot\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dotted" +msgstr "Punktiert" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dotbold\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dotted (Bold)" +msgstr "Punktiert fett" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dash\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dash" +msgstr "Strich" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dashlong\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Long Dash" +msgstr "Strich lang" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dashdot\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dot Dash" +msgstr "Punkt Strich" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dashdotdot\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dot Dot Dash" +msgstr "Punkt Punkt Strich" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"wave\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Wave" +msgstr "Welle" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"moreoptions\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_More Options..." +msgstr "_Weitere Optionen..." + #: xformspage.ui msgctxt "" "xformspage.ui\n" diff --git a/source/de/sw/source/core/undo.po b/source/de/sw/source/core/undo.po index b3f5f85c7a8..44f3fd88398 100644 --- a/source/de/sw/source/core/undo.po +++ b/source/de/sw/source/core/undo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-22 15:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-14 11:42+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1442936166.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463226147.000000\n" #: undo.src msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "STR_SETFMTCOLL_UNDO\n" "string.text" msgid "Apply Styles: $1" -msgstr "Formatvorlagen anwenden: $1" +msgstr "Vorlagen zuweisen: $1" #: undo.src msgctxt "" @@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt "" "STR_DEC_LEFTMARGIN\n" "string.text" msgid "Decrease indent" -msgstr "Einzug verringern" +msgstr "Einzug verkleiner" #: undo.src msgctxt "" @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_SETFLYFRMFMT\n" "string.text" msgid "Apply frame style: $1" -msgstr "Rahmenvorlage anwenden: $1" +msgstr "Rahmenvorlage zuweisen: $1" #: undo.src msgctxt "" diff --git a/source/de/sw/source/core/unocore.po b/source/de/sw/source/core/unocore.po index a0583814337..25d96965143 100644 --- a/source/de/sw/source/core/unocore.po +++ b/source/de/sw/source/core/unocore.po @@ -2,18 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:30+0200\n" -"Last-Translator: Jochen \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:04+0000\n" +"Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369350291.000000\n" #: unocore.src msgctxt "" @@ -70,3 +71,11 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Numbering" msgstr "Listen" + +#: unocore.src +msgctxt "" +"unocore.src\n" +"STR_STYLE_FAMILY_TABLE\n" +"string.text" +msgid "Table" +msgstr "" diff --git a/source/de/sw/source/ui/utlui.po b/source/de/sw/source/ui/utlui.po index e68cec5d13a..5b6ced35d72 100644 --- a/source/de/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/de/sw/source/ui/utlui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-07 12:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 18:58+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -291,7 +291,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_TEXT_IDENT\n" "string.text" msgid "First Line Indent" -msgstr "Textkörper Einzug" +msgstr "Einzug erste Zeile" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -299,7 +299,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_TEXT_NEGIDENT\n" "string.text" msgid "Hanging Indent" -msgstr "Textkörper Einzug negativ" +msgstr "Hängender Einzug" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -307,7 +307,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_TEXT_MOVE\n" "string.text" msgid "Text Body Indent" -msgstr "Textkörper Einrückung" +msgstr "Einzug Textkörper" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1454,6 +1454,15 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Numbering Symbols" msgstr "Vertikale Nummerierungszeichen" +#: poolfmt.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_TABSTYLE_DEFAULT\n" +"string.text" +msgid "Default Style" +msgstr "Standard" + #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -1596,7 +1605,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_INDENT +1\n" "string.text" msgid "Set \"Text body indent\" Style" -msgstr "Setze Vorlage \"Textkörper Einzug\"" +msgstr "Vorlage \"Textkörper Einzug\" setzen" #: utlui.src msgctxt "" @@ -1605,7 +1614,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_NEG_INDENT +1\n" "string.text" msgid "Set \"Hanging indent\" Style" -msgstr "Setze Vorlage \"Textkörper Einzug negativ\"" +msgstr "Vorlage \"Hängender Einzug\" setzen" #: utlui.src msgctxt "" @@ -1614,7 +1623,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_TEXT_INDENT +1\n" "string.text" msgid "Set \"Text body indent\" Style" -msgstr "Setze Vorlage \"Textkörper Einzug\"" +msgstr "Vorlage \"Textkörper Einzug\" setzen" #: utlui.src msgctxt "" diff --git a/source/de/sw/source/uibase/docvw.po b/source/de/sw/source/uibase/docvw.po index f897401ad1c..6649ecf55fd 100644 --- a/source/de/sw/source/uibase/docvw.po +++ b/source/de/sw/source/uibase/docvw.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-27 20:12+0000\n" -"Last-Translator: Thomas \n" +"Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1417119135.000000\n" #: docvw.src @@ -205,15 +205,6 @@ msgctxt "" msgid "Image Off" msgstr "Bild ausschalten" -#: docvw.src -msgctxt "" -"docvw.src\n" -"MN_READONLY_POPUP\n" -"MN_READONLY_PLUGINOFF\n" -"menuitem.text" -msgid "Plug-ins Off" -msgstr "PlugIns ausschalten" - #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" diff --git a/source/de/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/de/sw/uiconfig/swriter/ui.po index cb04f2d0283..9197f90dd78 100644 --- a/source/de/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/de/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-01 20:45+0000\n" -"Last-Translator: Christian Kühl \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-15 06:45+0000\n" +"Last-Translator: Thomas Hackert \n" "Language-Team: none\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462135547.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463294753.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Shortcut:" -msgstr "Tastaturkürzel:" +msgstr "Tastenkombinationen:" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -8246,15 +8246,6 @@ msgctxt "" msgid "_To" msgstr "_Bis" -#: mmresultemaildialog.ui -msgctxt "" -"mmresultemaildialog.ui\n" -"from-nospin\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "1" -msgstr "1" - #: mmresultemaildialog.ui msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" @@ -8381,15 +8372,6 @@ msgctxt "" msgid "_To" msgstr "_Bis" -#: mmresultprintdialog.ui -msgctxt "" -"mmresultprintdialog.ui\n" -"from-nospin\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "1" -msgstr "1" - #: mmresultprintdialog.ui msgctxt "" "mmresultprintdialog.ui\n" @@ -8453,15 +8435,6 @@ msgctxt "" msgid "_To" msgstr "_Bis" -#: mmresultsavedialog.ui -msgctxt "" -"mmresultsavedialog.ui\n" -"from-nospin\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "1" -msgstr "1" - #: mmresultsavedialog.ui msgctxt "" "mmresultsavedialog.ui\n" @@ -8804,15 +8777,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "Datei" -#: notebookbar.ui -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"controlcodes\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Indent" -msgstr "Einzug" - #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" @@ -8822,6 +8786,15 @@ msgctxt "" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Aufzählungszeichen und Nummerierung" +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"controlcodes\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Indent" +msgstr "Einzug" + #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" @@ -8838,7 +8811,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Increase Indent" -msgstr "Einzug erhöhen" +msgstr "Einzug vergrößern" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -8847,7 +8820,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Decrease Indent" -msgstr "Einzug vermindern" +msgstr "Einzug verkleiner" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -8867,15 +8840,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Alignment" msgstr "Vertikale Ausrichtung" -#: notebookbar.ui -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"backgroundcolor\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Paragraph Background Color" -msgstr "Hintergrundfarbe des Absatzes" - #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" @@ -8894,6 +8858,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Einfügen" +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Above" +msgstr "Oben" + #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" @@ -8903,6 +8876,15 @@ msgctxt "" msgid "Above Paragraph Spacing" msgstr "Abstand oberhalb des Absatzes" +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label10\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Below" +msgstr "Unten" + #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" @@ -8915,16 +8897,16 @@ msgstr "Abstand unterhalb des Absatzes" #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"aftertextindent\n" -"tooltip_text\n" +"label11\n" +"label\n" "string.text" -msgid "After Text Indent" -msgstr "Einzug hinter dem Text" +msgid "Before" +msgstr "Vor" #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"beforetextindent\n" +"beforetextindent1\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Before Text Indent" @@ -8933,7 +8915,16 @@ msgstr "Einzug vor dem Text" #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"firstlineindent\n" +"label13\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "First line" +msgstr "Erste Zeile" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"firstlineindent1\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "First Line Indent" @@ -8942,7 +8933,25 @@ msgstr "Einzug erste Zeile" #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"setlinespacing\n" +"label12\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "After" +msgstr "Hinter" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"aftertextindent1\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "After Text Indent" +msgstr "Einzug hinter dem Text" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"setlinespacing1\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Line Spacing" @@ -8951,20 +8960,11 @@ msgstr "Zeilenabstand" #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"spacinglabel\n" +"label14\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Spacing:" -msgstr "_Abstand:" - -#: notebookbar.ui -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"indentlabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Indent:" -msgstr "_Einzug:" +msgid "Line spacing" +msgstr "Zeilenabstand" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9795,6 +9795,15 @@ msgctxt "" "format\n" "11\n" "stringlist.text" +msgid "Protect form" +msgstr "Formular schützen" + +#: optcompatpage.ui +msgctxt "" +"optcompatpage.ui\n" +"format\n" +"12\n" +"stringlist.text" msgid "" msgstr "" @@ -11446,7 +11455,7 @@ msgctxt "" "pictures\n" "label\n" "string.text" -msgid "Pictures and other graphic objects" +msgid "Images and other graphic objects" msgstr "Bilder und andere grafische Objekte" #: printeroptions.ui @@ -13292,7 +13301,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom heading (apply Style)" -msgstr "Eigene Überschrift, mit Vorlage" +msgstr "Benutzerdefinierte Überschrift (Vorlage zuweisen)" #: splittable.ui msgctxt "" diff --git a/source/de/swext/mediawiki/help.po b/source/de/swext/mediawiki/help.po index f79297621e1..80b8584a5c7 100644 --- a/source/de/swext/mediawiki/help.po +++ b/source/de/swext/mediawiki/help.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-22 15:39+0000\n" -"Last-Translator: Christian Kühl \n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-15 07:02+0000\n" +"Last-Translator: Thomas Hackert \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1442936363.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463295740.000000\n" #: help.tree msgctxt "" @@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt "" "par_id5238196\n" "help.text" msgid "Note: The transformation uses the new style of footnotes with and tags that requires the Cite.php extension to be installed into MediaWiki. If those tags occur as plain text in the transformation result, ask the Wiki administrator to install this extension." -msgstr "Hinweis: Die Konvertierung benutzt die neue Art von Fußnoten mit den Formatierungzeichen und , welche voraussetzt, dass die Extesion Cite.php auf dem MediaWiki-Server installiert ist. Falls diese Formatierungszeichen als Text im Ergebnis der Konvertierung zu sehen sind, bitten Sie den Wiki-Administrator, diese Extension zu installieren." +msgstr "Achtung: Die Umwandlung benutzt den neuen Stil der Fußnoten mit - und -Tags, was die Installation der Cite.php-Erweiterung in MediaWiki erfordert. Falls diese Tags als Klartext im Umwandlungsergebnis erscheinen, sollten Sie den Wiki-Administrator darum bitten diese Erweiterung zu installieren." #: wikiformats.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/sysui/desktop/share.po b/source/de/sysui/desktop/share.po index 1e9af1e5dc7..0de3a157286 100644 --- a/source/de/sysui/desktop/share.po +++ b/source/de/sysui/desktop/share.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-15 06:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-15 17:27+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447570131.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463333252.000000\n" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -381,8 +381,8 @@ msgctxt "" "launcher_comment.ulf\n" "writer\n" "LngText.text" -msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using Writer." -msgstr "Erstellen und bearbeiten von Text und Grafiken in Briefen, Reports, Dokumenten und Web-Seiten - Writer macht's möglich." +msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer." +msgstr "Erstellen und bearbeiten von Texten und Bildern in Briefen, Berichten, Dokumenten und Webseiten mit Writer." #: launcher_comment.ulf msgctxt "" diff --git a/source/de/uui/uiconfig/ui.po b/source/de/uui/uiconfig/ui.po index f9b63d8bc55..b7a4389adee 100644 --- a/source/de/uui/uiconfig/ui.po +++ b/source/de/uui/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-25 06:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-15 17:28+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1437805034.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463333325.000000\n" #: authfallback.ui msgctxt "" @@ -22,8 +22,17 @@ msgctxt "" "AuthFallbackDlg\n" "title\n" "string.text" -msgid "OneDrive Authentication Code" -msgstr "OneDrive Authentifizierungscode" +msgid "Authentication Code" +msgstr "" + +#: authfallback.ui +msgctxt "" +"authfallback.ui\n" +"google_prefix_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "G-" +msgstr "" #: filterselect.ui msgctxt "" @@ -119,6 +128,32 @@ msgstr "" "Geben Sie Benutzernamen und Kennwort ein für:\n" "„%2“ auf %1" +#: logindialog.ui +msgctxt "" +"logindialog.ui\n" +"wrongloginrealm\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"Wrong user name and password for:\n" +"“%2” on %1" +msgstr "" +"Falscher Benutzername und Kennwort für:\n" +"„%2“ auf %1" + +#: logindialog.ui +msgctxt "" +"logindialog.ui\n" +"wrongrequestinfo\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"Wrong user name and password for:\n" +"%1" +msgstr "" +"Falscher Benutzername und Kennwort für:\n" +"%1" + #: logindialog.ui msgctxt "" "logindialog.ui\n" diff --git a/source/de/wizards/source/formwizard.po b/source/de/wizards/source/formwizard.po index d698ffb9522..261598be04f 100644 --- a/source/de/wizards/source/formwizard.po +++ b/source/de/wizards/source/formwizard.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-13 15:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-14 11:44+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447429581.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463226249.000000\n" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -832,7 +832,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 86\n" "string.text" msgid "Apply styles" -msgstr "Stile" +msgstr "Vorlagen zuweisen" #: dbwizres.src msgctxt "" diff --git a/source/de/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/de/xmlsecurity/source/dialogs.po index 03aeb211b01..85667ce9dbb 100644 --- a/source/de/xmlsecurity/source/dialogs.po +++ b/source/de/xmlsecurity/source/dialogs.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-27 20:15+0000\n" -"Last-Translator: Christian \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:01+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1417119352.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449849680.000000\n" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -112,6 +112,14 @@ msgctxt "" msgid "Signature Algorithm" msgstr "Signaturalgorithmus" +#: certificateviewer.src +msgctxt "" +"certificateviewer.src\n" +"STR_USE\n" +"string.text" +msgid "Certificate Use" +msgstr "" + #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" diff --git a/source/de/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/de/xmlsecurity/uiconfig/ui.po index 35af16c93e0..89c36e8329d 100644 --- a/source/de/xmlsecurity/uiconfig/ui.po +++ b/source/de/xmlsecurity/uiconfig/ui.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-21 05:47+0000\n" -"Last-Translator: Mateusz Zasuwik \n" +"Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1458539246.000000\n" #: certgeneral.ui @@ -443,6 +443,15 @@ msgctxt "" msgid "Issued by" msgstr "Ausgestellt durch:" +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"usage\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Certificate usage" +msgstr "" + #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" "selectcertificatedialog.ui\n" @@ -452,6 +461,79 @@ msgctxt "" msgid "Expiration date" msgstr "Ablaufdatum" +#: selectcertificatedialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_DIGITAL_SIGNATURE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Digital signature" +msgstr "Digitale Signaturen" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_NON_REPUDIATION\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Non-repudiation" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_KEY_ENCIPHERMENT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Key encipherment" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_DATA_ENCIPHERMENT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Data encipherment" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_KEY_AGREEMENT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Key Agreement" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_KEY_CERT_SIGN\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Certificate signature verification" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_CRL_SIGN\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "CRL signature verification" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_ENCIPHER_ONLY\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Only for encipherment" +msgstr "" + #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" "selectcertificatedialog.ui\n" diff --git a/source/dgo/cui/source/dialogs.po b/source/dgo/cui/source/dialogs.po index 874def10963..a1bf99b47ee 100644 --- a/source/dgo/cui/source/dialogs.po +++ b/source/dgo/cui/source/dialogs.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:03+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:38+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: dgo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449846206.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460857133.000000\n" #: cuires.src msgctxt "" @@ -121,22 +121,6 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "स्वचलत " -#: cuires.src -msgctxt "" -"cuires.src\n" -"RID_SVXSTR_THOUSAND_SEP\n" -"string.text" -msgid "Thousands separator" -msgstr "" - -#: cuires.src -msgctxt "" -"cuires.src\n" -"RID_SVXSTR_ENGINEERING\n" -"string.text" -msgid "Engineering notation" -msgstr "" - #: cuires.src msgctxt "" "cuires.src\n" diff --git a/source/dgo/cui/source/options.po b/source/dgo/cui/source/options.po index 72ca91e1732..7f2ea0325fb 100644 --- a/source/dgo/cui/source/options.po +++ b/source/dgo/cui/source/options.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:03+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:39+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: dgo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449846225.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460857173.000000\n" #: connpooloptions.src msgctxt "" @@ -736,6 +736,14 @@ msgctxt "" msgid "Nature" msgstr "" +#: personalization.src +msgctxt "" +"personalization.src\n" +"RID_SVXSTR_PERSONA_SOLID\n" +"string.text" +msgid "Solid" +msgstr "" + #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" diff --git a/source/dgo/cui/uiconfig/ui.po b/source/dgo/cui/uiconfig/ui.po index da29a2f9bdf..779a6497b97 100644 --- a/source/dgo/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/dgo/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:38+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:23+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" "Language: dgo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452260327.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460859831.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -829,44 +829,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill" msgstr "~फाइल " -#: areatabpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"TSB_STEPCOUNT\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Automatic" -msgstr " स्वचलत" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Increments" -msgstr "इनक्रीमैंटां" - -#: areatabpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"CB_HATCHBCKGRD\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Background color" -msgstr "पछौकड़ रंग" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Colors" -msgstr "रंग" - #: areatabpage.ui msgctxt "" "areatabpage.ui\n" @@ -997,7 +959,7 @@ msgctxt "" "btnimport\n" "label\n" "string.text" -msgid "Import Graphic..." +msgid "Import Image..." msgstr "" #: areatabpage.ui @@ -1240,24 +1202,22 @@ msgid "Background Color" msgstr "पछौकड़ रंग" #: backgroundpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "backgroundpage.ui\n" "unlinkedft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Unlinked graphic" -msgstr "कड़ीशुदा ग्राफिक्स" +msgid "Unlinked image" +msgstr "" #: backgroundpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "backgroundpage.ui\n" "findgraphicsft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Find graphics" -msgstr "कड़ीशुदा ग्राफिक्स" +msgid "Find images" +msgstr "" #: backgroundpage.ui #, fuzzy @@ -1352,8 +1312,8 @@ msgctxt "" "liststore1\n" "1\n" "stringlist.text" -msgid "Graphic" -msgstr "ग्राफिक" +msgid "Image" +msgstr "" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -5783,16 +5743,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "~फाइल " -#: gradientpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"gradientpage.ui\n" -"typeft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Type:" -msgstr "किस्म :" - #: gradientpage.ui msgctxt "" "gradientpage.ui\n" @@ -5851,21 +5801,30 @@ msgstr "स्क्वायर" #, fuzzy msgctxt "" "gradientpage.ui\n" -"centerxft\n" +"typeft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Center _X:" -msgstr "Centre _X" +msgid "_Type:" +msgstr "किस्म :" #: gradientpage.ui #, fuzzy msgctxt "" "gradientpage.ui\n" -"centeryft\n" +"incrementft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Center _Y:" -msgstr "Centre _Y" +msgid "Increment:" +msgstr "इनक्रीमैंटां" + +#: gradientpage.ui +msgctxt "" +"gradientpage.ui\n" +"centerft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Center ( X / Y ) :" +msgstr "" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -6337,15 +6296,6 @@ msgctxt "" msgid "_Line type:" msgstr "" -#: hatchpage.ui -msgctxt "" -"hatchpage.ui\n" -"linecolorft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Line _color:" -msgstr "" - #: hatchpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -6374,6 +6324,25 @@ msgctxt "" msgid "Triple" msgstr "त्रेह्‌रा" +#: hatchpage.ui +msgctxt "" +"hatchpage.ui\n" +"linecolorft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Line _color:" +msgstr "" + +#: hatchpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"hatchpage.ui\n" +"backgroundcolorft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Background color:" +msgstr "पछौकड़ रंग" + #: hatchpage.ui msgctxt "" "hatchpage.ui\n" @@ -8754,6 +8723,15 @@ msgctxt "" msgid "_Thousands separator" msgstr "" +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "" +"numberingformatpage.ui\n" +"engineering\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Engineering notation" +msgstr "" + #: numberingformatpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -9739,7 +9717,7 @@ msgctxt "" "animatedgraphics\n" "label\n" "string.text" -msgid "Allow animated _graphics" +msgid "Allow animated _images" msgstr "" #: optaccessibilitypage.ui @@ -10949,7 +10927,7 @@ msgctxt "" "savegrflocal\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Copy local graphics to Internet" +msgid "_Copy local images to Internet" msgstr "" #: opthtmlpage.ui @@ -14646,15 +14624,6 @@ msgctxt "" msgid "Scaling" msgstr "" -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"kerningft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "by" -msgstr "आसेआ" - #: positionpage.ui msgctxt "" "positionpage.ui\n" @@ -14683,34 +14652,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "पूर्वद्रिश्श" -#: positionpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Default" -msgstr "बिलानिर्देश" - -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Expanded" -msgstr "विस्तृत " - -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Condensed" -msgstr "संघना कीते दा" - #: positionsizedialog.ui msgctxt "" "positionsizedialog.ui\n" @@ -15633,25 +15574,16 @@ msgctxt "" "search_personas\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Search" +msgid "_Go" msgstr "" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" "select_persona_dialog.ui\n" -"label7\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Custom Search" -msgstr "" - -#: select_persona_dialog.ui -msgctxt "" -"select_persona_dialog.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Categories:" +msgid "Search Term or Firefox Theme URL" msgstr "" #: select_persona_dialog.ui @@ -15660,7 +15592,7 @@ msgctxt "" "label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "Suggested Themes by Category" +msgid "Categories" msgstr "" #: selectpathdialog.ui diff --git a/source/dgo/extensions/source/update/check.po b/source/dgo/extensions/source/update/check.po index 062b8705f5e..71a8387ca2e 100644 --- a/source/dgo/extensions/source/update/check.po +++ b/source/dgo/extensions/source/update/check.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-25 13:09+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-10 21:35+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: dgo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1411650565.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1457645701.000000\n" #: updatehdl.src msgctxt "" @@ -28,8 +28,8 @@ msgctxt "" "updatehdl.src\n" "RID_UPDATE_STR_CHECKING_ERR\n" "string.text" -msgid "Checking for an update failed due to a server error." -msgstr "" +msgid "Checking for an update failed." +msgstr "अपडेट लेई जाच असफल होई" #: updatehdl.src msgctxt "" diff --git a/source/dgo/filter/uiconfig/ui.po b/source/dgo/filter/uiconfig/ui.po index 8911bb592f1..8ee81f1a608 100644 --- a/source/dgo/filter/uiconfig/ui.po +++ b/source/dgo/filter/uiconfig/ui.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:20+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:23+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: dgo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449847224.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460859831.000000\n" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -407,6 +407,15 @@ msgctxt "" msgid "Export _bookmarks" msgstr "" +#: pdfgeneralpage.ui +msgctxt "" +"pdfgeneralpage.ui\n" +"exportplaceholders\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Expo_rt placeholders" +msgstr "" + #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" "pdfgeneralpage.ui\n" diff --git a/source/dgo/formula/source/core/resource.po b/source/dgo/formula/source/core/resource.po index dae3585c03f..092bede1902 100644 --- a/source/dgo/formula/source/core/resource.po +++ b/source/dgo/formula/source/core/resource.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-21 12:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 18:58+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -2194,6 +2194,60 @@ msgctxt "" msgid "CONCATENATE" msgstr "लड़ीबद्ध (~p)" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"string.text" +msgid "CONCAT" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"string.text" +msgid "TEXTJOIN" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"string.text" +msgid "IFS" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"string.text" +msgid "SWITCH" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"string.text" +msgid "MINIFS" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"string.text" +msgid "MAXIFS" +msgstr "" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" diff --git a/source/dgo/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/dgo/fpicker/uiconfig/ui.po index 3a031ce784b..dee18e7229c 100644 --- a/source/dgo/fpicker/uiconfig/ui.po +++ b/source/dgo/fpicker/uiconfig/ui.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:22+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-10 21:36+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: dgo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449847361.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1457645804.000000\n" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -175,7 +175,16 @@ msgstr "" msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "list_view\n" -"label\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "List view" +msgstr "" + +#: remotefilesdialog.ui +msgctxt "" +"remotefilesdialog.ui\n" +"list_view\n" +"tooltip_text\n" "string.text" msgid "List view" msgstr "" @@ -184,7 +193,16 @@ msgstr "" msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "icon_view\n" -"label\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Icon view" +msgstr "" + +#: remotefilesdialog.ui +msgctxt "" +"remotefilesdialog.ui\n" +"icon_view\n" +"tooltip_text\n" "string.text" msgid "Icon view" msgstr "" diff --git a/source/dgo/framework/source/classes.po b/source/dgo/framework/source/classes.po index d9b7b9b1623..5892df150c1 100644 --- a/source/dgo/framework/source/classes.po +++ b/source/dgo/framework/source/classes.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:40+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:22+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: dgo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440528026.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449847362.000000\n" #: resource.src msgctxt "" @@ -147,7 +147,7 @@ msgctxt "" "resource.src\n" "STR_OPEN_REMOTE\n" "string.text" -msgid "Open remote file" +msgid "Open Remote File" msgstr "" #: resource.src diff --git a/source/dgo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/dgo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index f189fd656d1..9119dcd967c 100644 --- a/source/dgo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/dgo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 22:50+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:23+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: dgo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438901455.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460859831.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -1029,8 +1029,8 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n" "value.text" -msgid "Graphics" -msgstr "ग्राफिक" +msgid "Images" +msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1060,12 +1060,13 @@ msgid "~Quality in %" msgstr "च क्वाल्टी % (~Q)" #: PresentationMinimizer.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_REMOVE_CROP_AREA\n" "value.text" -msgid "~Delete cropped graphic areas" +msgid "~Delete cropped image areas" msgstr "कटा ग्राफि खित्ते म्हेसो (~D)" #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1119,8 +1120,8 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n" "value.text" -msgid "~Break links to external graphics" -msgstr "बाह्‌री ग्राफिकें दियें कड़ियें गी त्रोड़ो (~B)" +msgid "~Embed external images" +msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1141,12 +1142,13 @@ msgid "Choose settings for replacing OLE objects" msgstr "OLE चीजें गी प्रतिस्थापत करने लेई सैट्टिंगां तालो" #: PresentationMinimizer.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_OLE_REPLACE\n" "value.text" -msgid "Create static replacement graphics for OLE objects" +msgid "Create static replacement images for OLE objects" msgstr "OLE चीजें लेई स्थाई प्रतिस्थापना सिरजो" #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1305,23 +1307,25 @@ msgid "Delete %SLIDES slides." msgstr "%SLIDES स्लाइडें गी म्हेसो ." #: PresentationMinimizer.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_OPTIMIZE_IMAGES\n" "value.text" -msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI." +msgid "Optimize %IMAGES images to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI." msgstr "" "%IMAGES ग्राफिकें गी %RESOLUTION DPI पर %QUALITY% JPEG क्वालिटी तगर योग्य \n" " करो." #: PresentationMinimizer.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_CREATE_REPLACEMENT\n" "value.text" -msgid "Create replacement graphics for %OLE objects." +msgid "Create replacement images for %OLE objects." msgstr "%OLE चीजें लेई प्रतिस्थापना ग्राफिक सिरजो." #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1420,16 +1424,17 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n" "value.text" -msgid "Optimizing graphics..." -msgstr "ग्राफिकें गी योग्य कीता जा करदा ऐ..." +msgid "Optimizing images..." +msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n" "value.text" -msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..." +msgid "Creating replacement images for OLE objects..." msgstr "OLE चीजें लेई प्रतिस्थापना ग्राफिक सिरजे जा करदे न..." #: PresentationMinimizer.xcu diff --git a/source/dgo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/dgo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index fef976564d5..48c44e50fac 100644 --- a/source/dgo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/dgo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:47+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:01+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: dgo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452260878.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460858476.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -633,13 +633,14 @@ msgid "Input Line" msgstr "इनपुट लकीर\t" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTables\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Go to Sheet..." -msgstr "" +msgid "~Select Sheets..." +msgstr "चुनो\t" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4133,8 +4134,8 @@ msgctxt "" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "ग्राफिक पूनी\t" +msgid "Image Filter" +msgstr "" #: CalcWindowState.xcu #, fuzzy @@ -6512,13 +6513,14 @@ msgid "Black & White View" msgstr " काला ते चिट्टा द्रिश्श\t" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "S~lide" -msgstr "" +msgstr " स्लाइड\t" #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy @@ -9280,22 +9282,24 @@ msgid "To First Page" msgstr "पैह्‌ला सफा\t" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstSlide\n" "Label\n" "value.text" msgid "Go to First Slide" -msgstr "" +msgstr "पैह्‌ला सफा\t" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstSlide\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To First Slide" -msgstr "" +msgstr "पैह्‌ला सफा\t" #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy @@ -9338,13 +9342,14 @@ msgid "To Previous Slide" msgstr " पिछली शीटां पर\t" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Next Page" -msgstr "" +msgstr "पैह्‌ला सफा\t" #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy @@ -9357,13 +9362,14 @@ msgid "To Next Page" msgstr "अगले टेबल गी " #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextSlide\n" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Next Slide" -msgstr "" +msgstr "पैह्‌ला सफा\t" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9375,13 +9381,14 @@ msgid "To Next Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Last Page" -msgstr "" +msgstr "पैह्‌ला सफा\t" #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy @@ -9394,13 +9401,14 @@ msgid "To Last Page" msgstr " खीरला सफा\t" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastSlide\n" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Last Slide" -msgstr "" +msgstr "पैह्‌ला सफा\t" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -10217,8 +10225,8 @@ msgctxt "" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "ग्राफिक पूनी\t" +msgid "Image Filter" +msgstr "" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -13733,13 +13741,14 @@ msgid "Frame" msgstr "चगाठ\t" #: GenericCategories.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" "..GenericCategories.Commands.Categories.14\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Graphic" -msgstr " ग्राफिक\t" +msgid "Image" +msgstr "बिंब\t" #: GenericCategories.xcu msgctxt "" @@ -17031,16 +17040,6 @@ msgctxt "" msgid "Progress Bar" msgstr "प्रगति पट्टी " -#: GenericCommands.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PlugInsActive\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Plug-in" -msgstr "प्लग-इन " - #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17438,8 +17437,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenSmartTagMenuOnCursor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Open Smart Tag Menu" -msgstr "स्मार्ट टैग मेन्यु खोह्‌ल्लो" +msgid "Smart Tags" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17628,8 +17627,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TestMode\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Test Mode On/Off" -msgstr "परख अवस्था शुरू/बंद " +msgid "Preview Dialog" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19259,12 +19258,13 @@ msgid "Expor~t..." msgstr "बरामद=करो... " #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SdGraphicOptions\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Presentation Graphic Options" +msgid "Presentation Image Options" msgstr "प्रस्तुति ग्राफिक विकल्प (बहु․)" #: GenericCommands.xcu @@ -21670,13 +21670,14 @@ msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..." msgstr "=खुॕल्ले दस्तावेज इबारत दे तौरा पर ई-मेल करो" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Template Manager" -msgstr "सच्चा प्रबंध" +msgid "Templates" +msgstr " सच्चे\t" #: GenericCommands.xcu #, fuzzy @@ -22141,8 +22142,8 @@ msgctxt "" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "ग्राफिक पूनी\t" +msgid "Image Filter" +msgstr "" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23361,8 +23362,8 @@ msgctxt "" "..Sidebar.Content.PanelList.GraphicPropertyPanel\n" "Title\n" "value.text" -msgid "Graphic" -msgstr " ग्राफिक\t" +msgid "Image" +msgstr "बिंब\t" #: Sidebar.xcu #, fuzzy @@ -23374,6 +23375,15 @@ msgctxt "" msgid "Layouts" msgstr "खाके " +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.SlideBackgroundPanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Slide Background" +msgstr "" + #: Sidebar.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -30188,8 +30198,8 @@ msgctxt "" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "ग्राफिक पूनी\t" +msgid "Image Filter" +msgstr "" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30686,8 +30696,8 @@ msgctxt "" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "ग्राफिक पूनी\t" +msgid "Image Filter" +msgstr "" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" diff --git a/source/dgo/sc/source/ui/sidebar.po b/source/dgo/sc/source/ui/sidebar.po index fe4cee4dbb9..d12049e149a 100644 --- a/source/dgo/sc/source/ui/sidebar.po +++ b/source/dgo/sc/source/ui/sidebar.po @@ -3,16 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-12 06:17+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" "Language: dgo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431411453.000000\n" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -202,19 +203,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Left and Right Borders" msgstr "" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_SFX_STR_THOUSAND_SEP\n" -"string.text" -msgid "Thousands separator" -msgstr "" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_SFX_STR_ENGINEERING\n" -"string.text" -msgid "Engineering notation" -msgstr "" diff --git a/source/dgo/sc/source/ui/src.po b/source/dgo/sc/source/ui/src.po index 5daa20ee548..0e90bc739ea 100644 --- a/source/dgo/sc/source/ui/src.po +++ b/source/dgo/sc/source/ui/src.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:35+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:23+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: dgo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449848143.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460859831.000000\n" #: condformatdlg.src #, fuzzy @@ -12443,8 +12443,10 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MS\n" "1\n" "string.text" -msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance." -msgstr "इक संख्या गी उप्परे गी म्हत्तव दे सभनें शा नेड़में जर्ब-फल च पूरा करदा ऐ." +msgid "" +"Rounds a number up to the nearest multiple of significance.\n" +"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12768,7 +12770,9 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS\n" "1\n" "string.text" -msgid "Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance." +msgid "" +"Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance.\n" +"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." msgstr "" #: scfuncs.src @@ -22862,12 +22866,13 @@ msgid "Combines several text items into one." msgstr "केईं इबारत बस्तें गी इक च मेलदा ऐ. " #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT\n" "2\n" "string.text" -msgid "text " +msgid "text" msgstr "इबारत " #: scfuncs.src @@ -22879,6 +22884,341 @@ msgctxt "" msgid "Text for the concatenation." msgstr "" +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "text" +msgstr "इबारत " + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments. Uses delimiter between items." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "delimiter" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Text string to be used as delimiter." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "skip empty cells" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "If TRUE, empty cells will be ignored." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "text" +msgstr "इबारत " + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "test" +msgstr "इबारत " + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE." +msgstr "कोई बी मुल्ल जां अभिव्यक्ति ,जेह्‌ड़ी जां TRUE जां FALSE.होई सकदी ऐ." + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "result" +msgstr "नतीजा" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The result of the function if test is TRUE." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "expression" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Value that will be compared against value1-valueN." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "value " +msgstr "मुल्ल" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Value that will be compared against expression." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "result" +msgstr "नतीजा" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Value to return when corresponding value argument matches expression." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the minimum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "min_range" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The range from which the minimum will be determined." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "range" +msgstr "फलाऽ" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "criteria" +msgstr "ध्रुवे" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the maximum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "max_range" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The range from which the maximum will be determined." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "range" +msgstr "फलाऽ" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "criteria" +msgstr "ध्रुवे" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." +msgstr "" + #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" diff --git a/source/dgo/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/dgo/sc/uiconfig/scalc/ui.po index ed6b5b38c16..e3105159d79 100644 --- a/source/dgo/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/dgo/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:35+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:23+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" "Language: dgo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449848153.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460859831.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -4606,6 +4606,24 @@ msgctxt "" msgid "No solution was found." msgstr "" +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Calc" +msgstr "" + #: optcalculatepage.ui msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" @@ -8336,6 +8354,33 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a separator between thousands." msgstr "" +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"engineeringnotation\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Engineering notation" +msgstr "" + +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"engineeringnotation\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3." +msgstr "" + +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"engineeringnotation\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3." +msgstr "" + #: simplerefdialog.ui msgctxt "" "simplerefdialog.ui\n" diff --git a/source/dgo/sd/source/ui/animations.po b/source/dgo/sd/source/ui/animations.po index e5e24af1ce3..969408e079e 100644 --- a/source/dgo/sd/source/ui/animations.po +++ b/source/dgo/sd/source/ui/animations.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-16 19:38+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:04+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: dgo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447702709.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460858671.000000\n" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -249,46 +249,6 @@ msgctxt "" msgid "Underlined" msgstr "रेखांकत " -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_SLOW\n" -"string.text" -msgid "Very slow" -msgstr "बड़ा मट्ठा " - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_SLOW\n" -"string.text" -msgid "Slow" -msgstr "मट्ठा" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_NORMAL\n" -"string.text" -msgid "Medium" -msgstr "मद्धम " - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_FAST\n" -"string.text" -msgid "Fast" -msgstr "तौला" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_FAST\n" -"string.text" -msgid "Very fast" -msgstr "बड़ा तौला " - #: CustomAnimation.src msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" diff --git a/source/dgo/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/dgo/sd/uiconfig/sdraw/ui.po index fcbf6d8b3cb..b89d803c1d1 100644 --- a/source/dgo/sd/uiconfig/sdraw/ui.po +++ b/source/dgo/sd/uiconfig/sdraw/ui.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-12 06:21+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:23+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" "Language: dgo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431411687.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460859831.000000\n" #: breakdialog.ui msgctxt "" @@ -662,7 +662,7 @@ msgstr "" #: insertlayer.ui msgctxt "" "insertlayer.ui\n" -"descriptio\n" +"description\n" "label\n" "string.text" msgid "_Description" diff --git a/source/dgo/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/dgo/sd/uiconfig/simpress/ui.po index 008062b04cc..c485a87f7ca 100644 --- a/source/dgo/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/dgo/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:39+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:23+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" "Language: dgo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449848384.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460859831.000000\n" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -658,10 +658,10 @@ msgstr "" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" "customanimationspanel.ui\n" -"effect_speed\n" +"effect_duration\n" "label\n" "string.text" -msgid "Sp_eed:" +msgid "D_uration:" msgstr "" #: customanimationspanel.ui @@ -691,6 +691,24 @@ msgctxt "" msgid "After previous" msgstr "पिछले दे परैंत" +#: customanimationspanel.ui +msgctxt "" +"customanimationspanel.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "" + +#: customanimationspanel.ui +msgctxt "" +"customanimationspanel.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "" + #: customanimationspanel.ui msgctxt "" "customanimationspanel.ui\n" @@ -853,7 +871,7 @@ msgctxt "" "duration_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "S_peed:" +msgid "D_uration:" msgstr "" #: customanimationtimingtab.ui @@ -892,6 +910,24 @@ msgctxt "" msgid "After previous" msgstr "पिछले दे परैंत" +#: customanimationtimingtab.ui +msgctxt "" +"customanimationtimingtab.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "" + +#: customanimationtimingtab.ui +msgctxt "" +"customanimationtimingtab.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "" + #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" "customanimationtimingtab.ui\n" @@ -1678,6 +1714,24 @@ msgctxt "" msgid "Placeholders" msgstr "" +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Impress" +msgstr "" + #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" "optimpressgeneralpage.ui\n" @@ -3160,6 +3214,375 @@ msgctxt "" msgid "Display" msgstr "प्रदर्शन" +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Format:" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Background:" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"orientation\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Landscape" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"orientation\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Portrait" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"button1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Edit Master Slide" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"displaymasterobjects\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Display Objects" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Master Slide:" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"button2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Insert Image" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"displaymasterbackground\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Display Background" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "A6" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "A5" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "A4" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "A3" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "A2" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "A1" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "A0" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "B6 (ISO)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"8\n" +"stringlist.text" +msgid "B5 (ISO)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"9\n" +"stringlist.text" +msgid "B4 (ISO)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"10\n" +"stringlist.text" +msgid "Letter" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"11\n" +"stringlist.text" +msgid "Legal" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"12\n" +"stringlist.text" +msgid "Long Bond" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"13\n" +"stringlist.text" +msgid "Tabloid" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"14\n" +"stringlist.text" +msgid "B6 (JIS)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"15\n" +"stringlist.text" +msgid "B5 (JIS)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"16\n" +"stringlist.text" +msgid "B4 (JIS)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"17\n" +"stringlist.text" +msgid "16 Kai" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"18\n" +"stringlist.text" +msgid "32 Kai" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"19\n" +"stringlist.text" +msgid "Big 32 Kai" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"20\n" +"stringlist.text" +msgid "User" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"21\n" +"stringlist.text" +msgid "DL Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"22\n" +"stringlist.text" +msgid "C6 Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"23\n" +"stringlist.text" +msgid "C6/5 Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"24\n" +"stringlist.text" +msgid "C5 Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"25\n" +"stringlist.text" +msgid "C4 Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"26\n" +"stringlist.text" +msgid "Dia Slide" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"27\n" +"stringlist.text" +msgid "Screen 4:3" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"28\n" +"stringlist.text" +msgid "Screen 16:9" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"29\n" +"stringlist.text" +msgid "Screen 16:10" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"30\n" +"stringlist.text" +msgid "Japanese Postcard" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Orientation: " +msgstr "" + #: slidedesigndialog.ui msgctxt "" "slidedesigndialog.ui\n" @@ -3208,38 +3631,29 @@ msgstr "" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_label\n" +"duration_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "Speed:" +msgid "Duration:" msgstr "" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_list\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Slow" -msgstr "मट्ठा" +"transition_duration\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Slide Transition." +msgstr "" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_list\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Medium" -msgstr "दरम्याना" - -#: slidetransitionspanel.ui -msgctxt "" -"slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_list\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Fast" -msgstr "तौला" +"transition_duration\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Slide Transition." +msgstr "" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" diff --git a/source/dgo/sfx2/source/control.po b/source/dgo/sfx2/source/control.po index 268ba75e0ec..990d7738d3c 100644 --- a/source/dgo/sfx2/source/control.po +++ b/source/dgo/sfx2/source/control.po @@ -3,16 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-03 20:25+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: dgo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1388780738.000000\n" #: templateview.src msgctxt "" @@ -35,5 +36,5 @@ msgctxt "" "templateview.src\n" "STR_WELCOME_LINE2\n" "string.text" -msgid "Use the sidebar to open or create a file." +msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one." msgstr "" diff --git a/source/dgo/sfx2/source/doc.po b/source/dgo/sfx2/source/doc.po index ede15516824..2a6609da497 100644 --- a/source/dgo/sfx2/source/doc.po +++ b/source/dgo/sfx2/source/doc.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-25 13:45+0000\n" -"Last-Translator: Kaniska PSS \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:41+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: dgo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1411652738.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449848480.000000\n" #: doc.src msgctxt "" @@ -71,15 +71,63 @@ msgctxt "" msgid "~Close & Return to " msgstr "~बंद करो ते परतोवो " +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_OPEN\n" +"string.text" +msgid "Open" +msgstr "" + #: doc.src #, fuzzy msgctxt "" "doc.src\n" -"STR_EDIT\n" +"STR_EDIT_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "Edit" msgstr "संपादन करो " +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_DEFAULT_TEMPLATE\n" +"string.text" +msgid "Set As Default" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_DELETE\n" +"string.text" +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_RENAME\n" +"string.text" +msgid "Rename" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_PROPERTIES\n" +"string.text" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_RENAME_TEMPLATE\n" +"string.text" +msgid "Enter New Name: " +msgstr "" + #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" @@ -355,12 +403,52 @@ msgctxt "" msgid "New folder" msgstr "" +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CATEGORY_NEW\n" +"string.text" +msgid "New Category" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CATEGORY_DELETE\n" +"string.text" +msgid "Delete Category" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CATEGORY_SELECT\n" +"string.text" +msgid "Select Category" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CREATE_ERROR\n" +"string.text" +msgid "Cannot create category: $1" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_ERROR_SAVEAS\n" +"string.text" +msgid "Cannot save template: $1" +msgstr "" + #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" "STR_INPUT_NEW\n" "string.text" -msgid "Enter folder name:" +msgid "Enter category name:" msgstr "" #: doc.src diff --git a/source/dgo/sfx2/source/view.po b/source/dgo/sfx2/source/view.po index 14d5fb50c77..6de70a0f542 100644 --- a/source/dgo/sfx2/source/view.po +++ b/source/dgo/sfx2/source/view.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:41+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:10+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: dgo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449848492.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460859010.000000\n" #: view.src msgctxt "" @@ -204,6 +204,24 @@ msgstr "" #: view.src msgctxt "" "view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY\n" +"string.text" +msgid "Intellectual Property:" +msgstr "" + +#: view.src +msgctxt "" +"view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n" +"STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL\n" +"string.text" +msgid "Export Control:" +msgstr "" + +#: view.src +msgctxt "" +"view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n" "BT_CHECKOUT\n" "pushbutton.text" msgid "Check Out" @@ -212,6 +230,7 @@ msgstr "" #: view.src msgctxt "" "view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n" "BT_READONLY_EDIT\n" "pushbutton.text" msgid "Edit Document" diff --git a/source/dgo/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/dgo/sfx2/uiconfig/ui.po index ea4c3976598..c8448f7f5ad 100644 --- a/source/dgo/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/dgo/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:48+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:23+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" "Language: dgo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452260881.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460859831.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -1014,6 +1014,24 @@ msgctxt "" msgid "Style Name" msgstr "शैली नांऽ" +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Home" +msgstr "" + #: optprintpage.ui msgctxt "" "optprintpage.ui\n" @@ -1381,6 +1399,42 @@ msgctxt "" msgid "_Don’t Save" msgstr "" +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"SaveAsTemplateDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Save As Template" +msgstr "" + +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"create_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Enter Template Name" +msgstr "" + +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"select_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select Template Category" +msgstr "" + +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"categorylist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "None" +msgstr "" + #: searchdialog.ui msgctxt "" "searchdialog.ui\n" @@ -1652,13 +1706,68 @@ msgctxt "" msgid "E_xtensions" msgstr "" +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"TemplatesCategoryDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Select Category" +msgstr "" + +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"select_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select from Existing Category" +msgstr "" + +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"create_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "or Create a New Category" +msgstr "" + +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"categorylist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "None" +msgstr "" + #: templatedlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" "TemplateDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Template Manager" +msgid "Templates" +msgstr "टैंप्लेट" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"search_filter\n" +"placeholder_text\n" +"string.text" +msgid "Search..." +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Filter" msgstr "" #: templatedlg.ui @@ -1670,123 +1779,6 @@ msgctxt "" msgid "Repository" msgstr "" -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"import\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Import" -msgstr "दरामद करो" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"delete\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Delete" -msgstr "म्हेसो" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"save\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Save" -msgstr "बचाइयै रक्खो" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"new_folder\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "New Folder" -msgstr "" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"template_save\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Save" -msgstr "बचाइयै रक्खो" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"open\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Open" -msgstr "खोह्‌ल्लो" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"edit\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Edit" -msgstr "संपादन" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"properties\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Properties" -msgstr "विशेशतां" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"default\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Set as Default" -msgstr "" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"move\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Move to Folder" -msgstr "" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"export\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Export" -msgstr "बरामद करो" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"template_delete\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Delete" -msgstr "म्हेसो" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"search\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Search" -msgstr "खोज" - #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" @@ -1799,64 +1791,124 @@ msgstr "" #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"template_link\n" -"label\n" +"online_link\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Get more templates for %PRODUCTNAME" -msgstr "%PRODUCTNAME आस्तै होर सच्चे थ्होना" +msgid "Browse Templates Online" +msgstr "" #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_docs\n" +"move_btn\n" "label\n" "string.text" +msgid "Move" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"move_btn\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Move Templates" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"export_btn\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Export" +msgstr "बरामद करो" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"export_btn\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Export Templates" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"import_btn\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Import" +msgstr "दरामद करो" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"import_btn\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Import Templates" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"applist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "All Applications" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"applist\n" +"1\n" +"stringlist.text" msgid "Documents" msgstr "दस्तावेज" #: templatedlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_sheets\n" -"label\n" -"string.text" +"applist\n" +"2\n" +"stringlist.text" msgid "Spreadsheets" msgstr "स्प्रैडशीटां" #: templatedlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_presentations\n" -"label\n" -"string.text" +"applist\n" +"3\n" +"stringlist.text" msgid "Presentations" msgstr "प्रस्तुतियां" #: templatedlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_draws\n" -"label\n" -"string.text" +"applist\n" +"4\n" +"stringlist.text" msgid "Drawings" msgstr "रेखाचित्र" -#: templateinfodialog.ui +#: templatedlg.ui msgctxt "" -"templateinfodialog.ui\n" -"TemplateInfo\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Template Properties" -msgstr "" - -#: templateinfodialog.ui -msgctxt "" -"templateinfodialog.ui\n" -"close\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Close" +"templatedlg.ui\n" +"folderlist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "All Categories" msgstr "" #: versioncommentdialog.ui diff --git a/source/dgo/svtools/source/misc.po b/source/dgo/svtools/source/misc.po index a9ca71baf01..3cb2f5a7e89 100644 --- a/source/dgo/svtools/source/misc.po +++ b/source/dgo/svtools/source/misc.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:50+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-11 01:12+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: dgo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449849003.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1457658766.000000\n" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -3881,6 +3881,24 @@ msgctxt "" msgid "Apatani" msgstr "" +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_USER_ENGLISH_MAURITIUS\n" +"pairedlist.text" +msgid "English (Mauritius)" +msgstr "" + +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_USER_FRENCH_MAURITIUS\n" +"pairedlist.text" +msgid "French (Mauritius)" +msgstr "" + #: svtools.src #, fuzzy msgctxt "" diff --git a/source/dgo/svtools/uiconfig/ui.po b/source/dgo/svtools/uiconfig/ui.po index f1b6adf0da9..06191481879 100644 --- a/source/dgo/svtools/uiconfig/ui.po +++ b/source/dgo/svtools/uiconfig/ui.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:50+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:10+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" "Language: dgo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449849015.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460859036.000000\n" #: GraphicExportOptionsDialog.ui msgctxt "" @@ -844,19 +844,19 @@ msgstr "" #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" -"reason_pdf\n" +"reason_mailmerge_install\n" "label\n" "string.text" -msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "" #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" -"reason_mailmerge_install\n" +"reason_pdf\n" "label\n" "string.text" -msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "" #: restartdialog.ui @@ -868,6 +868,33 @@ msgctxt "" msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "" +#: restartdialog.ui +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_assigning_folders\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "" + +#: restartdialog.ui +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_assigning_javaparameters\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the assigned Java parameters to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "" + +#: restartdialog.ui +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_adding_path\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the added path to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "" + #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" @@ -877,6 +904,15 @@ msgctxt "" msgid "For the updated language settings to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "" +#: restartdialog.ui +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_exp_features\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "" + #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" diff --git a/source/dgo/svx/source/sidebar/text.po b/source/dgo/svx/source/sidebar/text.po deleted file mode 100644 index 7c77a0949f1..00000000000 --- a/source/dgo/svx/source/sidebar/text.po +++ /dev/null @@ -1,308 +0,0 @@ -#. extracted from svx/source/sidebar/text -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-12 06:27+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" -"Language-Team: none\n" -"Language: dgo\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431412029.000000\n" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"PB_OPTIONS\n" -"pushbutton.text" -msgid "~More Options..." -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_WITHOUT\n" -"string.text" -msgid "(Without)" -msgstr "(बिजन)" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_SINGLE\n" -"string.text" -msgid "Single" -msgstr "केह्‌रा" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DOUBLE\n" -"string.text" -msgid "Double" -msgstr "दोह्‌रा" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_BOLD\n" -"string.text" -msgid "Bold" -msgstr "मुट्टा" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DOT\n" -"string.text" -msgid "Dotted" -msgstr "बिंदीदार" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DOT_BOLD\n" -"string.text" -msgid "Dotted (Bold)" -msgstr "बिंदीदार (मुट्टा)" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH\n" -"string.text" -msgid "Dash" -msgstr "डैश" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH_LONG\n" -"string.text" -msgid "Long Dash" -msgstr "लम्मी डैश" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH_DOT\n" -"string.text" -msgid "Dot Dash" -msgstr "बिंदी डैश" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH_DOT_DOT\n" -"string.text" -msgid "Dot Dot Dash" -msgstr "बिंदी बिंदी डैश" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_WAVE\n" -"string.text" -msgid "Wave" -msgstr "लैह्‌र" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"FT_LASTCUSTOM\n" -"fixedtext.text" -msgid "Custom:" -msgstr "लोड़ा मताबक करो:" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"FT_SPACING\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Character spacing: " -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n" -"Default\n" -"stringlist.text" -msgid "Default" -msgstr "बिला निर्देश" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n" -"Expanded\n" -"stringlist.text" -msgid "Expanded" -msgstr "विस्तारत (~r)" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n" -"Condensed\n" -"stringlist.text" -msgid "Condensed" -msgstr "गाढ़ा" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"FT_BY\n" -"fixedtext.text" -msgid "Change ~by: " -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_TIGHT\n" -"string.text" -msgid "Very Tight" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_TIGHT\n" -"string.text" -msgid "Tight" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_NORMAL\n" -"string.text" -msgid "Normal" -msgstr "आम" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_LOOSE\n" -"string.text" -msgid "Loose" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_LOOSE\n" -"string.text" -msgid "Very Loose" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_CUSTOM\n" -"string.text" -msgid "Last Custom Value" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_TIGHT_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Condensed By: 3 pt" -msgstr "Spacing: Condensed By: " - -#: TextPropertyPanel.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_TIGHT_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Condensed By: 1.5 pt" -msgstr "Spacing: Condensed By: " - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_NORMAL_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Normal" -msgstr "Spacing: Normal" - -#: TextPropertyPanel.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_LOOSE_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Expanded By: 3 pt" -msgstr "Spacing: Expanded By: " - -#: TextPropertyPanel.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_LOOSE_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Expanded By: 6 pt" -msgstr "Spacing: Expanded By: " - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_CUSTOM_C_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Condensed By: " -msgstr "Spacing: Condensed By: " - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_CUSTOM_E_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Expanded By: " -msgstr "Spacing: Expanded By: " - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_PT\n" -"string.text" -msgid "pt" -msgstr "" diff --git a/source/dgo/svx/uiconfig/ui.po b/source/dgo/svx/uiconfig/ui.po index d3521e90b21..2ca99e3ae82 100644 --- a/source/dgo/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/dgo/svx/uiconfig/ui.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:56+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 17:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:23+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: dgo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449849374.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460859831.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -5137,6 +5137,15 @@ msgctxt "" msgid "Select the style of the beginning arrowhead." msgstr "" +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"beginarrowstyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Beginning Style" +msgstr "" + #: sidebarline.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -5157,6 +5166,16 @@ msgctxt "" msgid "Select the style of the line." msgstr "Select the colour of the line." +#: sidebarline.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"linestyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Style" +msgstr "शैलियां" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5175,6 +5194,15 @@ msgctxt "" msgid "Select the style of the ending arrowhead." msgstr "" +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"endarrowstyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Ending Style" +msgstr "" + #: sidebarline.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -5351,6 +5379,15 @@ msgctxt "" msgid "Beveled" msgstr "Bevelled" +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"edgestyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Corner Style" +msgstr "" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5407,6 +5444,15 @@ msgctxt "" msgid "Square" msgstr "स्क्वायर" +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"linecapstyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Cap Style" +msgstr "" + #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" @@ -5865,6 +5911,79 @@ msgctxt "" msgid "Color:" msgstr "" +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"very_tight\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Very Tight" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"tight\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Tight" +msgstr "सज्जा" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"normal\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Normal" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"loose\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Loose" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"kerning\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "0,0" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Custom Value" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"very_loose\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Very Loose" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"last_custom\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Last Custom Value" +msgstr "" + #: textcontrolchardialog.ui msgctxt "" "textcontrolchardialog.ui\n" @@ -5946,6 +6065,114 @@ msgctxt "" msgid "Tabs" msgstr "टैब" +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"none\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "(Without)" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"single\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Single" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"double\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Double" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"bold\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Bold" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dot\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dotted" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dotbold\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dotted (Bold)" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dash\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dash" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dashlong\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Long Dash" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dashdot\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dot Dash" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dashdotdot\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dot Dot Dash" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"wave\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Wave" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"moreoptions\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_More Options..." +msgstr "" + #: xformspage.ui msgctxt "" "xformspage.ui\n" diff --git a/source/dgo/sw/source/core/unocore.po b/source/dgo/sw/source/core/unocore.po index 1e195d079f7..4082dee13c9 100644 --- a/source/dgo/sw/source/core/unocore.po +++ b/source/dgo/sw/source/core/unocore.po @@ -3,16 +3,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-28 07:40+0000\n" -"Last-Translator: Kaniska PSS \n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: dgo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1406533233.000000\n" #: unocore.src @@ -133,3 +133,11 @@ msgstr "" "संख्याकरण \n" "#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" " नंबर लाना\t" + +#: unocore.src +msgctxt "" +"unocore.src\n" +"STR_STYLE_FAMILY_TABLE\n" +"string.text" +msgid "Table" +msgstr "" diff --git a/source/dgo/sw/source/ui/utlui.po b/source/dgo/sw/source/ui/utlui.po index b82e69b37fc..ce3285ea8b5 100644 --- a/source/dgo/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/dgo/sw/source/ui/utlui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-21 12:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 18:58+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1456,6 +1456,14 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Numbering Symbols" msgstr "खड़ोतमां संख्याकरण प्रतीक(बहु.) " +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_TABSTYLE_DEFAULT\n" +"string.text" +msgid "Default Style" +msgstr "" + #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" diff --git a/source/dgo/sw/source/uibase/docvw.po b/source/dgo/sw/source/uibase/docvw.po index 6dd428286e4..2850b100be0 100644 --- a/source/dgo/sw/source/uibase/docvw.po +++ b/source/dgo/sw/source/uibase/docvw.po @@ -3,16 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-18 18:11+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: dgo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1416334270.000000\n" #: docvw.src msgctxt "" @@ -203,15 +204,6 @@ msgctxt "" msgid "Image Off" msgstr "" -#: docvw.src -msgctxt "" -"docvw.src\n" -"MN_READONLY_POPUP\n" -"MN_READONLY_PLUGINOFF\n" -"menuitem.text" -msgid "Plug-ins Off" -msgstr "" - #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" diff --git a/source/dgo/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/dgo/sw/uiconfig/swriter/ui.po index ebf2caae797..9bd3c4a2f10 100644 --- a/source/dgo/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/dgo/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:03+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:23+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" "Language: dgo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449849802.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460859831.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -8564,15 +8564,6 @@ msgctxt "" msgid "_To" msgstr "" -#: mmresultemaildialog.ui -msgctxt "" -"mmresultemaildialog.ui\n" -"from-nospin\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "1" -msgstr "" - #: mmresultemaildialog.ui msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" @@ -8705,15 +8696,6 @@ msgctxt "" msgid "_To" msgstr "" -#: mmresultprintdialog.ui -msgctxt "" -"mmresultprintdialog.ui\n" -"from-nospin\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "1" -msgstr "" - #: mmresultprintdialog.ui msgctxt "" "mmresultprintdialog.ui\n" @@ -8777,15 +8759,6 @@ msgctxt "" msgid "_To" msgstr "" -#: mmresultsavedialog.ui -msgctxt "" -"mmresultsavedialog.ui\n" -"from-nospin\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "1" -msgstr "" - #: mmresultsavedialog.ui msgctxt "" "mmresultsavedialog.ui\n" @@ -9134,16 +9107,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "" -#: notebookbar.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"controlcodes\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Indent" -msgstr "इंडैंट" - #: notebookbar.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -9154,6 +9117,16 @@ msgctxt "" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "उजागरी चिऱन्न ते संख्य़ाकरण" +#: notebookbar.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"controlcodes\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Indent" +msgstr "इंडैंट" + #: notebookbar.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -9200,15 +9173,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Alignment" msgstr "" -#: notebookbar.ui -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"backgroundcolor\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Paragraph Background Color" -msgstr "" - #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" @@ -9228,6 +9192,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "समावेश" +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Above" +msgstr "" + #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" @@ -9237,6 +9210,15 @@ msgctxt "" msgid "Above Paragraph Spacing" msgstr "" +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label10\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Below" +msgstr "" + #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" @@ -9247,18 +9229,19 @@ msgid "Below Paragraph Spacing" msgstr "" #: notebookbar.ui +#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"aftertextindent\n" -"tooltip_text\n" +"label11\n" +"label\n" "string.text" -msgid "After Text Indent" -msgstr "" +msgid "Before" +msgstr "पैह्‌लें" #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"beforetextindent\n" +"beforetextindent1\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Before Text Indent" @@ -9267,40 +9250,57 @@ msgstr "" #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"firstlineindent\n" +"label13\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "First line" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"firstlineindent1\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "First Line Indent" msgstr "" #: notebookbar.ui +#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"setlinespacing\n" +"label12\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "After" +msgstr "परैंत" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"aftertextindent1\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "After Text Indent" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"setlinespacing1\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Line Spacing" msgstr "" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"spacinglabel\n" +"label14\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Spacing:" -msgstr "थाह्‌रबंदी " - -#: notebookbar.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"indentlabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Indent:" -msgstr "इंडैंट" +msgid "Line spacing" +msgstr "" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -10164,6 +10164,16 @@ msgctxt "" "format\n" "11\n" "stringlist.text" +msgid "Protect form" +msgstr "" + +#: optcompatpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"optcompatpage.ui\n" +"format\n" +"12\n" +"stringlist.text" msgid "" msgstr "<बरतूनी सैट्टिंगां>" @@ -10244,13 +10254,14 @@ msgid "C_aption:" msgstr "विकल्प(बहु.) " #: optfonttabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optfonttabpage.ui\n" "index_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Index:" -msgstr "" +msgstr "इंडैंट" #: optfonttabpage.ui #, fuzzy @@ -11874,7 +11885,7 @@ msgctxt "" "pictures\n" "label\n" "string.text" -msgid "Pictures and other graphic objects" +msgid "Images and other graphic objects" msgstr "" #: printeroptions.ui diff --git a/source/dgo/sysui/desktop/share.po b/source/dgo/sysui/desktop/share.po index 4969cfc6835..084cfd56b5f 100644 --- a/source/dgo/sysui/desktop/share.po +++ b/source/dgo/sysui/desktop/share.po @@ -3,16 +3,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-12 06:30+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: dgo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1431412244.000000\n" #: documents.ulf @@ -395,11 +395,12 @@ msgid "Microsoft Excel Worksheet" msgstr "माइक्रोसाफ्ट ऐक्सैल वर्कशीट" #: launcher_comment.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "launcher_comment.ulf\n" "writer\n" "LngText.text" -msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using Writer." +msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer." msgstr "लेखक बरतियै चिट्ठियें ,रपोटें, दस्तावेजें ते वैब सफें च इबारत ते ग्राफिक (बहु.)सिरजो ते संपादत करो. " #: launcher_comment.ulf diff --git a/source/dgo/uui/uiconfig/ui.po b/source/dgo/uui/uiconfig/ui.po index 349660a9cef..408ca143f57 100644 --- a/source/dgo/uui/uiconfig/ui.po +++ b/source/dgo/uui/uiconfig/ui.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-12 06:30+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:23+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" "Language: dgo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431412252.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460859831.000000\n" #: authfallback.ui msgctxt "" @@ -21,7 +21,16 @@ msgctxt "" "AuthFallbackDlg\n" "title\n" "string.text" -msgid "OneDrive Authentication Code" +msgid "Authentication Code" +msgstr "" + +#: authfallback.ui +msgctxt "" +"authfallback.ui\n" +"google_prefix_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "G-" msgstr "" #: filterselect.ui @@ -52,13 +61,14 @@ msgid "_Use system credentials" msgstr "" #: logindialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "logindialog.ui\n" "remember\n" "label\n" "string.text" msgid "_Remember password" -msgstr "" +msgstr "मास्टर पासवर्ड" #: logindialog.ui msgctxt "" @@ -116,6 +126,28 @@ msgid "" "“%2” on %1" msgstr "" +#: logindialog.ui +msgctxt "" +"logindialog.ui\n" +"wrongloginrealm\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"Wrong user name and password for:\n" +"“%2” on %1" +msgstr "" + +#: logindialog.ui +msgctxt "" +"logindialog.ui\n" +"wrongrequestinfo\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"Wrong user name and password for:\n" +"%1" +msgstr "" + #: logindialog.ui msgctxt "" "logindialog.ui\n" diff --git a/source/dgo/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/dgo/xmlsecurity/source/dialogs.po index 8dcf9f0ee39..cf7cc5d661d 100644 --- a/source/dgo/xmlsecurity/source/dialogs.po +++ b/source/dgo/xmlsecurity/source/dialogs.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-12 06:31+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:07+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: dgo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431412293.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449850025.000000\n" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -111,6 +111,14 @@ msgctxt "" msgid "Signature Algorithm" msgstr "दस्खत ऐल्गोरिद्‌म " +#: certificateviewer.src +msgctxt "" +"certificateviewer.src\n" +"STR_USE\n" +"string.text" +msgid "Certificate Use" +msgstr "" + #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" diff --git a/source/dgo/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/dgo/xmlsecurity/uiconfig/ui.po index d6a7aa77eea..2ca517922ba 100644 --- a/source/dgo/xmlsecurity/uiconfig/ui.po +++ b/source/dgo/xmlsecurity/uiconfig/ui.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-12 06:31+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:23+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" "Language: dgo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431412293.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460859831.000000\n" #: certgeneral.ui msgctxt "" @@ -447,6 +447,15 @@ msgctxt "" msgid "Issued by" msgstr "" +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"usage\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Certificate usage" +msgstr "" + #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" "selectcertificatedialog.ui\n" @@ -456,6 +465,79 @@ msgctxt "" msgid "Expiration date" msgstr "" +#: selectcertificatedialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_DIGITAL_SIGNATURE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Digital signature" +msgstr "दस्खत हिंसें च" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_NON_REPUDIATION\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Non-repudiation" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_KEY_ENCIPHERMENT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Key encipherment" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_DATA_ENCIPHERMENT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Data encipherment" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_KEY_AGREEMENT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Key Agreement" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_KEY_CERT_SIGN\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Certificate signature verification" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_CRL_SIGN\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "CRL signature verification" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_ENCIPHER_ONLY\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Only for encipherment" +msgstr "" + #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" "selectcertificatedialog.ui\n" diff --git a/source/dz/cui/source/dialogs.po b/source/dz/cui/source/dialogs.po index 0288b3d65df..e0765835ebe 100644 --- a/source/dz/cui/source/dialogs.po +++ b/source/dz/cui/source/dialogs.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:01+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:40+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: dz\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449846100.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460857233.000000\n" #: cuires.src msgctxt "" @@ -126,22 +126,6 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# t602.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "རང་བཞིན་གྱི་" -#: cuires.src -msgctxt "" -"cuires.src\n" -"RID_SVXSTR_THOUSAND_SEP\n" -"string.text" -msgid "Thousands separator" -msgstr "" - -#: cuires.src -msgctxt "" -"cuires.src\n" -"RID_SVXSTR_ENGINEERING\n" -"string.text" -msgid "Engineering notation" -msgstr "" - #: cuires.src msgctxt "" "cuires.src\n" diff --git a/source/dz/cui/source/options.po b/source/dz/cui/source/options.po index 5e69676838f..e5ba49f548d 100644 --- a/source/dz/cui/source/options.po +++ b/source/dz/cui/source/options.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:02+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:41+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: dz\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449846125.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460857293.000000\n" #: connpooloptions.src msgctxt "" @@ -702,6 +702,14 @@ msgctxt "" msgid "Nature" msgstr "" +#: personalization.src +msgctxt "" +"personalization.src\n" +"RID_SVXSTR_PERSONA_SOLID\n" +"string.text" +msgid "Solid" +msgstr "" + #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" diff --git a/source/dz/cui/uiconfig/ui.po b/source/dz/cui/uiconfig/ui.po index c0a2d637a1a..825be6797e8 100644 --- a/source/dz/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/dz/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:38+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:26+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" "Language: dz\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452260293.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460859993.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -824,43 +824,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill" msgstr "ཡིག་སྣོད།" -#: areatabpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"TSB_STEPCOUNT\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Automatic" -msgstr "རང་བཞིན་" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Increments" -msgstr "" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"CB_HATCHBCKGRD\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Background color" -msgstr "" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Colors" -msgstr "" - #: areatabpage.ui msgctxt "" "areatabpage.ui\n" @@ -989,7 +952,7 @@ msgctxt "" "btnimport\n" "label\n" "string.text" -msgid "Import Graphic..." +msgid "Import Image..." msgstr "" #: areatabpage.ui @@ -1235,7 +1198,7 @@ msgctxt "" "unlinkedft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Unlinked graphic" +msgid "Unlinked image" msgstr "" #: backgroundpage.ui @@ -1244,7 +1207,7 @@ msgctxt "" "findgraphicsft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Find graphics" +msgid "Find images" msgstr "" #: backgroundpage.ui @@ -1339,7 +1302,7 @@ msgctxt "" "liststore1\n" "1\n" "stringlist.text" -msgid "Graphic" +msgid "Image" msgstr "" #: baselinksdialog.ui @@ -5702,15 +5665,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "ཡིག་སྣོད།" -#: gradientpage.ui -msgctxt "" -"gradientpage.ui\n" -"typeft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Type:" -msgstr "" - #: gradientpage.ui msgctxt "" "gradientpage.ui\n" @@ -5768,19 +5722,28 @@ msgstr "" #: gradientpage.ui msgctxt "" "gradientpage.ui\n" -"centerxft\n" +"typeft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Center _X:" +msgid "_Type:" msgstr "" #: gradientpage.ui msgctxt "" "gradientpage.ui\n" -"centeryft\n" +"incrementft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Center _Y:" +msgid "Increment:" +msgstr "" + +#: gradientpage.ui +msgctxt "" +"gradientpage.ui\n" +"centerft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Center ( X / Y ) :" msgstr "" #: gradientpage.ui @@ -6248,15 +6211,6 @@ msgctxt "" msgid "_Line type:" msgstr "" -#: hatchpage.ui -msgctxt "" -"hatchpage.ui\n" -"linecolorft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Line _color:" -msgstr "" - #: hatchpage.ui msgctxt "" "hatchpage.ui\n" @@ -6284,6 +6238,24 @@ msgctxt "" msgid "Triple" msgstr "" +#: hatchpage.ui +msgctxt "" +"hatchpage.ui\n" +"linecolorft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Line _color:" +msgstr "" + +#: hatchpage.ui +msgctxt "" +"hatchpage.ui\n" +"backgroundcolorft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Background color:" +msgstr "" + #: hatchpage.ui msgctxt "" "hatchpage.ui\n" @@ -8624,6 +8596,15 @@ msgctxt "" msgid "_Thousands separator" msgstr "" +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "" +"numberingformatpage.ui\n" +"engineering\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Engineering notation" +msgstr "" + #: numberingformatpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -9595,7 +9576,7 @@ msgctxt "" "animatedgraphics\n" "label\n" "string.text" -msgid "Allow animated _graphics" +msgid "Allow animated _images" msgstr "" #: optaccessibilitypage.ui @@ -10787,7 +10768,7 @@ msgctxt "" "savegrflocal\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Copy local graphics to Internet" +msgid "_Copy local images to Internet" msgstr "" #: opthtmlpage.ui @@ -14435,15 +14416,6 @@ msgctxt "" msgid "Scaling" msgstr "" -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"kerningft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "by" -msgstr "གིས།" - #: positionpage.ui msgctxt "" "positionpage.ui\n" @@ -14472,34 +14444,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "སྔོན་ལྟ།" -#: positionpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Default" -msgstr "སྔོན་སྒྲིག" - -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Expanded" -msgstr "རྒྱ་འཕར་སོང་ཡོདཔ།" - -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Condensed" -msgstr "སྲབ་དམ།" - #: positionsizedialog.ui msgctxt "" "positionsizedialog.ui\n" @@ -15418,25 +15362,16 @@ msgctxt "" "search_personas\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Search" +msgid "_Go" msgstr "" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" "select_persona_dialog.ui\n" -"label7\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Custom Search" -msgstr "" - -#: select_persona_dialog.ui -msgctxt "" -"select_persona_dialog.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Categories:" +msgid "Search Term or Firefox Theme URL" msgstr "" #: select_persona_dialog.ui @@ -15445,7 +15380,7 @@ msgctxt "" "label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "Suggested Themes by Category" +msgid "Categories" msgstr "" #: selectpathdialog.ui diff --git a/source/dz/extensions/source/update/check.po b/source/dz/extensions/source/update/check.po index 08d8d187f07..497f3050f28 100644 --- a/source/dz/extensions/source/update/check.po +++ b/source/dz/extensions/source/update/check.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-22 14:33+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-10 22:01+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: dz\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371911588.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1457647317.000000\n" #: updatehdl.src msgctxt "" @@ -29,8 +29,8 @@ msgctxt "" "updatehdl.src\n" "RID_UPDATE_STR_CHECKING_ERR\n" "string.text" -msgid "Checking for an update failed due to a server error." -msgstr "" +msgid "Checking for an update failed." +msgstr "དུས་མཐུན་བཟོ་ནི་ལུ་ཞིབ་དཔྱད་འབད་མི་འདི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།" #: updatehdl.src msgctxt "" diff --git a/source/dz/filter/uiconfig/ui.po b/source/dz/filter/uiconfig/ui.po index f102fc2b889..3235e71a373 100644 --- a/source/dz/filter/uiconfig/ui.po +++ b/source/dz/filter/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-24 04:01+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:48+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: dz\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1429848077.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460857735.000000\n" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -405,6 +405,15 @@ msgctxt "" msgid "Export _bookmarks" msgstr "" +#: pdfgeneralpage.ui +msgctxt "" +"pdfgeneralpage.ui\n" +"exportplaceholders\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Expo_rt placeholders" +msgstr "" + #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" "pdfgeneralpage.ui\n" diff --git a/source/dz/formula/source/core/resource.po b/source/dz/formula/source/core/resource.po index 0318a4ec3f2..cb201253839 100644 --- a/source/dz/formula/source/core/resource.po +++ b/source/dz/formula/source/core/resource.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-21 12:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 18:58+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -2208,6 +2208,60 @@ msgctxt "" msgid "CONCATENATE" msgstr "" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"string.text" +msgid "CONCAT" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"string.text" +msgid "TEXTJOIN" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"string.text" +msgid "IFS" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"string.text" +msgid "SWITCH" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"string.text" +msgid "MINIFS" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"string.text" +msgid "MAXIFS" +msgstr "" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" diff --git a/source/dz/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/dz/fpicker/uiconfig/ui.po index 57dcb83d94d..67c431ecf88 100644 --- a/source/dz/fpicker/uiconfig/ui.po +++ b/source/dz/fpicker/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 19:04+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-10 22:03+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: dz\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440529487.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1457647384.000000\n" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -173,7 +173,16 @@ msgstr "" msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "list_view\n" -"label\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "List view" +msgstr "" + +#: remotefilesdialog.ui +msgctxt "" +"remotefilesdialog.ui\n" +"list_view\n" +"tooltip_text\n" "string.text" msgid "List view" msgstr "" @@ -182,7 +191,16 @@ msgstr "" msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "icon_view\n" -"label\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Icon view" +msgstr "" + +#: remotefilesdialog.ui +msgctxt "" +"remotefilesdialog.ui\n" +"icon_view\n" +"tooltip_text\n" "string.text" msgid "Icon view" msgstr "" diff --git a/source/dz/framework/source/classes.po b/source/dz/framework/source/classes.po index 820904a2e8c..17932971c4a 100644 --- a/source/dz/framework/source/classes.po +++ b/source/dz/framework/source/classes.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 19:04+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:15+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: dz\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440529496.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449846917.000000\n" #: resource.src msgctxt "" @@ -147,7 +147,7 @@ msgctxt "" "resource.src\n" "STR_OPEN_REMOTE\n" "string.text" -msgid "Open remote file" +msgid "Open Remote File" msgstr "" #: resource.src diff --git a/source/dz/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/dz/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index aea8ba0d93e..6cb5f60fa59 100644 --- a/source/dz/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/dz/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:41+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: dz\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460846609.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462185670.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -18615,16 +18615,16 @@ msgctxt "" "03080301.xhp\n" "hd_id3150616\n" "help.text" -msgid "Randomize Statement [Runtime]" -msgstr "གསལ་བཤད་གང་འབྱུང་་བཟོ[Runtime]" +msgid "Randomize Statement [Runtime]" +msgstr "" #: 03080301.xhp msgctxt "" "03080301.xhp\n" "par_id3145090\n" "help.text" -msgid "Initializes the random-number generator." -msgstr "གང་འབྱུང་ཨང་བཟོ་བཏོན་འབད་ནི་འདི་འགོ་འབྱེད་འབདཝ་ཨིན།" +msgid "Initializes the random-number generator used by the Rnd function." +msgstr "" #: 03080301.xhp msgctxt "" @@ -18655,8 +18655,24 @@ msgctxt "" "03080301.xhp\n" "par_id3149670\n" "help.text" -msgid "Number: Any integer value that initializes the random-number generator." -msgstr "ཨང་: ཧྲིལ་ཨང་ཚེས་ཨང་རིམ་པ་ནང་ན་ཡོད་མི།" +msgid "Number: Any integer value. Used as seed to initialize the random-number generator. Equal seeds result in equal random-number sequences by the Rnd function. If the parameter is omitted, the Randomize statement will be ignored." +msgstr "" + +#: 03080301.xhp +msgctxt "" +"03080301.xhp\n" +"par_id110520161656428611\n" +"help.text" +msgid "Unless a predictable sequence of numbers is desired, there is no need to use the Randomize statement, as the random-number generator will be initialized automatically at first use – it will be seeded using a system-provided random-number generator that produces uniformly-distributed, non-deterministic random numbers. If no such generator is available on the system, the system time will be used as seed." +msgstr "" + +#: 03080301.xhp +msgctxt "" +"03080301.xhp\n" +"par_id12052016194258344\n" +"help.text" +msgid "The Randomize statement affects BASIC's Rnd function only. Other random-number generators (for example the Calc's RAND() function, etc.) are not affected by it." +msgstr "" #: 03080301.xhp msgctxt "" @@ -18667,11 +18683,12 @@ msgid "Example:" msgstr "དཔེར་བརྗོད:" #: 03080301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080301.xhp\n" "par_id3147288\n" "help.text" -msgid "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' Range from 0 To 9" +msgid "iVar = Int(10 * Rnd) ' Range from 0 to 9" msgstr "ཨའི་ཝར་ = ཨིནཊི((10 * Rnd) ) REM ཁྱབ་ཚད་ ༠་ལས་ ༩་ལུ།" #: 03080301.xhp @@ -18703,8 +18720,8 @@ msgctxt "" "03080302.xhp\n" "hd_id3148685\n" "help.text" -msgid "Rnd Function [Runtime]" -msgstr "ཨར་ཨེན་ཌི་ལས་འགན [Runtime]" +msgid "Rnd Function [Runtime]" +msgstr "" #: 03080302.xhp msgctxt "" @@ -18759,24 +18776,16 @@ msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3125864\n" "help.text" -msgid "Expression: Any numeric expression." -msgstr "གསལ་བརྗོད་: གང་རུང་ཨང་གྲངས་ཀྱི་གསལ་བརྗོད།" - -#: 03080302.xhp -msgctxt "" -"03080302.xhp\n" -"par_id3155306\n" -"help.text" -msgid "Omitted: Returns the next random number in the sequence." -msgstr "སྐྱར་ཡོདཔ: གང་འབྱུང་ཨང་འབྱུང་རིམ་ནང་སླར་ལོགཔ་ཨིན།" +msgid "Expression: Has no effect, is ignored if provided." +msgstr "" #: 03080302.xhp msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3147318\n" "help.text" -msgid "The Rnd function only returns values ranging from 0 to 1. To generate random integers in a given range, use the formula in the following example:" -msgstr "ཨར་ཨེན་ཌི་ ལས་འགན་ རྐྱངམ་ཅིག་གིས་གནས་གོང་ཚུ་ཁྱབ་ཚད་ ༠ ལས་ ༡ ལུ་སླར་ལོགཔ་ཨིན། གྲ་སྒྲིག་ནང་གང་འབྱུང་ཧྲིལ་ཨང་ཚུ་བཟོ་བཏོན་འབད་ནི་ལུ་འོག་གི་དཔེར་བརྗོད་དང་མན་ངག་དེ་ལག་ལེན་འཐབ:" +msgid "The Rnd function returns decimal fractions ranging from 0 (included) to 1 (excluded) according to a uniform distribution. It uses the Mersenne Twister 19937 random-number generator. To generate random integers in a given range, use a formula like in the example below. A Randomize statement with a defined seed value can be used beforehand, if a predictable sequence of numbers is desired." +msgstr "" #: 03080302.xhp msgctxt "" @@ -19474,14 +19483,6 @@ msgctxt "" msgid "Sgn returns -1." msgstr "རྟགས་སླར་ལོགཔ་ ༡" -#: 03080701.xhp -msgctxt "" -"03080701.xhp\n" -"par_id3145271\n" -"help.text" -msgid "0" -msgstr "" - #: 03080701.xhp msgctxt "" "03080701.xhp\n" @@ -27533,14 +27534,6 @@ msgctxt "" msgid "Boolean" msgstr "བུ་ལིན།" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3153367\n" -"help.text" -msgid "11" -msgstr "༡༡" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27557,14 +27550,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "ཚེས་གྲངས་" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3153363\n" -"help.text" -msgid "7" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27581,14 +27566,6 @@ msgctxt "" msgid "Double" msgstr "ལོག་ལྟབ།" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3150486\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27605,14 +27582,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "ཧྲིལ་ཨང་།" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3145647\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27629,14 +27598,6 @@ msgctxt "" msgid "Long" msgstr "རིངམོ།" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3154513\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27653,14 +27614,6 @@ msgctxt "" msgid "Object" msgstr "དངོས་པོ།" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3154482\n" -"help.text" -msgid "9" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27677,14 +27630,6 @@ msgctxt "" msgid "Single" msgstr "རྐྱང་པ།" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3149020\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27701,14 +27646,6 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "ཡིག་རྒྱུན།" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3155960\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27725,14 +27662,6 @@ msgctxt "" msgid "Variant" msgstr "མི་མཐུན་པ།" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3154021\n" -"help.text" -msgid "12" -msgstr "༡༢" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27749,14 +27678,6 @@ msgctxt "" msgid "Empty" msgstr "སྟོངམ།" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3152584\n" -"help.text" -msgid "0" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27773,14 +27694,6 @@ msgctxt "" msgid "Null" msgstr "སྟོང་ཆ།" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3166424\n" -"help.text" -msgid "1" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -32757,14 +32670,6 @@ msgctxt "" msgid "Optional integer expression that specifies the style of the window that the program is executed in. The following values are possible:" msgstr "གདམ་ཁ་ཅན་གྱི་ཧྲིལ་ཨང་གསལ་བརྗོད་དེ་གིས་ལས་རིམ་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ནང་ཝིན་ཌོ་གི་བཟོ་རྣམ་དེ་གསལ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན། འོག་གི་གནས་གོང་ཚུ་ཚུགསཔ་ཨིན:" -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3148663\n" -"help.text" -msgid "0" -msgstr "" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32773,14 +32678,6 @@ msgctxt "" msgid "The focus is on the hidden program window." msgstr "ཆེད་དམིགས་དེ་གསང་བའི་ལས་རིམ་ཝིན་ཌོ་གུ་ཨིན།" -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3154123\n" -"help.text" -msgid "1" -msgstr "" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32789,14 +32686,6 @@ msgctxt "" msgid "The focus is on the program window in standard size." msgstr "ཆེད་དམིགས་དེ་ལས་རིམ་ཝིན་ཌོ་ཚད་ལྡན་ཚད་གུ་ཨིན།" -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3156422\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32805,14 +32694,6 @@ msgctxt "" msgid "The focus is on the minimized program window." msgstr "ཆེད་དམིགས་དེ་ཝིན་ཌོ་ལས་རིམ་ཆུང་ཀུ་བཟོ་གུ་ཡོད།" -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3149561\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32821,14 +32702,6 @@ msgctxt "" msgid "focus is on the maximized program window." msgstr "ཆེད་དམིགས་དེ་ལས་རིམ་ཝིན་ཌོ་སྦོམ་བཟོ་ཡོད་མི་གུ་ཡོད།" -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3149481\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32837,14 +32710,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard size program window, without focus." msgstr "ལས་རིམ་ཝིན་ཌོ་ཚད་ལྡན་ཚད་ཆེད་དམིགས་མེདཔ་སྦེ།" -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3145271\n" -"help.text" -msgid "6" -msgstr "" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32853,14 +32718,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimized program window, focus remains on the active window." msgstr "ཆུང་ཀུ་བཟོ་ཡོད་མི་ལས་རིམ་ཝིན་ཌོ་ ཆེད་དམིགས་དེ་ཤུགས་ལྡན་ཝིན་ཌོ་གུ་ལུསཔ་ཨིན།" -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3146119\n" -"help.text" -msgid "10" -msgstr "༡༠" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" diff --git a/source/dz/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/dz/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index c76e888201e..4fee709f073 100644 --- a/source/dz/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/dz/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:12+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:41+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: dz\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449835964.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462185675.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -1175,12 +1175,12 @@ msgid "F9" msgstr "ཨེཕ་༩" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150941\n" -"19\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate" +msgid "Choose Data - Calculate - AutoCalculate" msgstr "གདམ་ ལག་ཆས་ཚུ་ - ནང་ཐིག་ནང་དོན་ཚུ་ - རང་བཞིན་རྩིས་སྟོན་ནི་ " #: 00000406.xhp @@ -1269,12 +1269,12 @@ msgid "Choose Data - Select Range msgstr "གདམ་ གནད་སྡུད་ - སེལ་འཐུའི་ཁྱབ་ཚད་ " #: 00000412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3150443\n" -"5\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Sort" +msgid "Choose Data - Sort..." msgstr "གདམ་ གནད་སྡུད་ - དབྱེ་སེལ་ " #: 00000412.xhp @@ -1348,12 +1348,12 @@ msgid "Choose Data - Filter" msgstr "གདམ་ གནད་སྡུད་ - ཚགས་མ་ " #: 00000412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3148646\n" -"12\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - AutoFilter" +msgid "Choose Data - AutoFilter" msgstr "གདམ་ གནད་སྡུད་ - ཚགས་མ་་ - རང་བཞིན་ཚགས་མ་ " #: 00000412.xhp @@ -1383,12 +1383,12 @@ msgid "AutoFilter" msgstr "རང་བཞིན་ཚགས་མ།" #: 00000412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3156278\n" -"17\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Advanced Filter" +msgid "Choose Data - More Filters - Advanced Filter..." msgstr "གདམ་ གནད་སྡུད་ - ཚགས་མ་ - མཐོ་རིམ་ཚགས་མ་ " #: 00000412.xhp @@ -1397,7 +1397,7 @@ msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3153764\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Standard Filter - Options label" +msgid "Choose Data - More Filters - Standard Filter... - Options label" msgstr "གདམ་ གནད་སྡུད་ - ཚགས་མ་ - ཚད་ལྡན་ཚགས་མ་ - ཧེང་བཀལ་>> ཨེབ་རྟ།" #: 00000412.xhp @@ -1406,7 +1406,7 @@ msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3155444\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Advanced Filter - Options label" +msgid "Choose Data - More Filters - Advanced Filter... - Options label" msgstr "གདམ་་གནད་སྡུད་ - ཚགས་མ་ - མཐོ་རིམ་ཚགས་མ་ - ཧེང་བཀལ་>>ཨེབ་རྟ།" #: 00000412.xhp @@ -1414,9 +1414,8 @@ msgstr "གདམ་་གནད་སྡུད་ - ཚགས་མ་ - msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3156382\n" -"20\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Reset Filter" +msgid "Choose Data - More Filters - Reset Filter" msgstr "གདམ་ གནད་སྡུད་ - ཚགས་མ་་ - རང་བཞིན་ཚགས་མ་ " #: 00000412.xhp @@ -1446,12 +1445,12 @@ msgid "Reset Filter/Sort" msgstr "" #: 00000412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3152778\n" -"21\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Hide AutoFilter" +msgid "Choose Data - More Filter - Hide AutoFilter" msgstr "གདམ་ གནད་སྡུད་ - ཚགས་མ་ - རང་བཞིན་ཚགས་མ་སྦ་" #: 00000412.xhp diff --git a/source/dz/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/dz/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 7e41befe1d0..7ed639e7497 100644 --- a/source/dz/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/dz/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:42+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: dz\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460846609.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462185751.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -4227,12 +4227,12 @@ msgid "Database Functions" msgstr "གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་ལས་འགན་ཚུ།" #: 04060101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060101.xhp\n" "par_id3145173\n" -"2\n" "help.text" -msgid "This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record. " +msgid "This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record." msgstr " འ་ནི་དབྱེ་ཚན་འདི་ དྲན་ཐོ་གཅིག་གི་དོན་ལུ་གནད་སྡུད་ཀྱི་གྲལ་ཐིག་གཅིག་སྦེ་འགོ་འདྲེན་འཐབ་ཡོད་པའི་གནད་སྡུད་དང་བཅས་ལས་འགན་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་མི་དང་བཀྲམ་ཨིན། " #: 04060101.xhp @@ -4370,15 +4370,6 @@ msgctxt "" msgid "Weight" msgstr "" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153816\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4388,51 +4379,6 @@ msgctxt "" msgid "Andy" msgstr "" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3156016\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145073\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "9" -msgstr "" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154956\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "150" -msgstr "" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153976\n" -"20\n" -"help.text" -msgid "40" -msgstr "" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150894\n" -"21\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4442,51 +4388,6 @@ msgctxt "" msgid "Betty" msgstr "" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149692\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154652\n" -"24\n" -"help.text" -msgid "10" -msgstr "" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149381\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "1000" -msgstr "" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153812\n" -"26\n" -"help.text" -msgid "42" -msgstr "" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3146965\n" -"27\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4496,51 +4397,6 @@ msgctxt "" msgid "Charles" msgstr "" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3147244\n" -"29\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149871\n" -"30\n" -"help.text" -msgid "10" -msgstr "" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3155752\n" -"31\n" -"help.text" -msgid "300" -msgstr "" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149052\n" -"32\n" -"help.text" -msgid "51" -msgstr "" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3146097\n" -"33\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4550,51 +4406,6 @@ msgctxt "" msgid "Daniel" msgstr "" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150393\n" -"35\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145236\n" -"36\n" -"help.text" -msgid "11" -msgstr "" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150534\n" -"37\n" -"help.text" -msgid "1200" -msgstr "" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150375\n" -"38\n" -"help.text" -msgid "48" -msgstr "" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3159121\n" -"39\n" -"help.text" -msgid "6" -msgstr "" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4604,51 +4415,6 @@ msgctxt "" msgid "Eva" msgstr "" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3146886\n" -"41\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149945\n" -"42\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3157904\n" -"43\n" -"help.text" -msgid "650" -msgstr "" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149352\n" -"44\n" -"help.text" -msgid "33" -msgstr "" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150028\n" -"45\n" -"help.text" -msgid "7" -msgstr "" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4658,51 +4424,6 @@ msgctxt "" msgid "Frank" msgstr "" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150743\n" -"47\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154844\n" -"48\n" -"help.text" -msgid "7" -msgstr "" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148435\n" -"49\n" -"help.text" -msgid "300" -msgstr "" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148882\n" -"50\n" -"help.text" -msgid "42" -msgstr "" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150140\n" -"51\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4712,51 +4433,6 @@ msgctxt "" msgid "Greta" msgstr "" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148739\n" -"53\n" -"help.text" -msgid "1" -msgstr "" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148583\n" -"54\n" -"help.text" -msgid "7" -msgstr "" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154556\n" -"55\n" -"help.text" -msgid "200" -msgstr "" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3155255\n" -"56\n" -"help.text" -msgid "36" -msgstr "" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145141\n" -"57\n" -"help.text" -msgid "9" -msgstr "" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4766,51 +4442,6 @@ msgctxt "" msgid "Harry" msgstr "" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149955\n" -"59\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150005\n" -"60\n" -"help.text" -msgid "9" -msgstr "" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3155951\n" -"61\n" -"help.text" -msgid "1200" -msgstr "" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145169\n" -"62\n" -"help.text" -msgid "44" -msgstr "" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153571\n" -"63\n" -"help.text" -msgid "10" -msgstr "༡༠" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4820,69 +4451,6 @@ msgctxt "" msgid "Irene" msgstr "" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149877\n" -"65\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154327\n" -"66\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3155435\n" -"67\n" -"help.text" -msgid "1000" -msgstr "" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145353\n" -"68\n" -"help.text" -msgid "42" -msgstr "" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150662\n" -"69\n" -"help.text" -msgid "11" -msgstr "༡༡" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150568\n" -"70\n" -"help.text" -msgid "12" -msgstr "༡༢" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149393\n" -"71\n" -"help.text" -msgid "13" -msgstr "༡༣" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4928,42 +4496,6 @@ msgctxt "" msgid "Weight" msgstr "" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153920\n" -"77\n" -"help.text" -msgid "14" -msgstr "༡༤" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148429\n" -"78\n" -"help.text" -msgid ">600" -msgstr "" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3152588\n" -"79\n" -"help.text" -msgid "15" -msgstr "༡༥" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3083286\n" -"80\n" -"help.text" -msgid "16" -msgstr "༡༦" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4973,15 +4505,6 @@ msgctxt "" msgid "DCOUNT" msgstr "" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145083\n" -"82\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -5019,12 +4542,13 @@ msgid "Database is the cell range defining the database." msgstr " གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་ འདི་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་འགྲེལ་བཤད་རྐྱབ་ནིའི་ནང་ཐིག་ཁྱབ་ཚད་ཨིན།" #: 04060101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060101.xhp\n" "par_id3151272\n" "86\n" "help.text" -msgid "DatabaseField specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name. " +msgid "DatabaseField specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name." msgstr " གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་ས་སྒོའི་ ལས་འགན་གྱིས་ཚད་བཟུང་དང་པམ་དང་པམ་འདི་འཇུག་སྤྱོད་དང་ གནད་སྡུད་གྲལ་ཐིག་སེལ་འཐུ་གྲུབ་པའི་འཚོལ་ཞིབ་ཁྱད་ཚད་ཀྱི་ཤུལ་ལས་བཀོལ་སྤྱོད་འབད་ས་ནང་ཀེར་ཐིག་གསལ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན། འདི་ནི་འཚོལ་ཞིབ་ཁྱད་ཚད་ཁོ་རང་དང་འབྲེལ་བ་ཅན་མེན། ཨང་ ༠ འདི་གནད་སྡུད་ཁྱབ་ཚད་ཧྲིལ་བུ་གསལ་བཀོད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ། ཀེར་ཐིག་མགོ་ཡིག་མིང་གི་ཐབས་ཤེས་ཐོག་ལས་ ཀེར་ཐིག་གཅིག་གཞི་བསྟུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ འདྲེན་ཚིག་རྟགས་ཚུ་ མགོ་ཡིག་མིང་གི་ མཐའ་སྐོར་ལུ་བཞག " #: 04060101.xhp @@ -12616,9 +12140,9 @@ msgstr "དཔེར་བརྗོད་ཚུ།" #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"par_id3147240\n" +"par_id3147241\n" "help.text" -msgid "=COS(PI()/2) returns 0, the cosine of PI/2 radians." +msgid "=COS(PI()*2) returns 1, the cosine of 2*PI radians." msgstr "" #: 04060106.xhp @@ -53849,11 +53373,12 @@ msgid "You can enter several conditions that query the contents of cell values o msgstr "" #: 05120000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05120000.xhp\n" "par_id2414014\n" "help.text" -msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)." +msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Data - Calculate - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)." msgstr "གནས་སྟངས་ཅན་གྱི་རྩ་སྒྲིག་འབད་ནི་འཇུག་སྤྱོད་འབད་ནིའི་དོན་ལས་ རང་བཞིན་རྩིས་སྟོན་འདི་ལྕོགས་ཅན་བཟོ་དགོ། ལག་ཆས་ - ནང་ཐིག་ནང་དོན་ རང་བཞིན་རྩིས་སྟོན་ (རང་བཞིན་རྩིས་སྟོན་འདི་ལྕོགས་ཅན་བཟོ་ཡོད་པའི་སྐབས་ ཁྱོད་ཀྱིས་དཔྱད་རྟགས་ཅིག་ བརྡ་བརྐོད་ཀྱི་ཤུལ་མ་མཐོང་ཚུགས་) གདམ་ཁ་རྐྱབས།" #: 05120000.xhp @@ -61112,7 +60637,7 @@ msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" "par_id0603201608440579\n" "help.text" -msgid "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_abberation." +msgid "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_aberration." msgstr "" #: exponsmooth_embd.xhp @@ -61120,7 +60645,7 @@ msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" "par_id0603201608440675\n" "help.text" -msgid "forecast = ( basevalue + trend * ∆x ) * periodical_abberation." +msgid "forecast = ( basevalue + trend * ∆x ) * periodical_aberration." msgstr "" #: exponsmooth_embd.xhp @@ -64269,7 +63794,7 @@ msgctxt "" "func_forecastetspiadd.xhp\n" "hd_id04032016112394554\n" "help.text" -msgid "Returns 18.8061295551355, the the additive prediction interval forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." +msgid "Returns 18.8061295551355, the additive prediction interval forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." msgstr "" #: func_forecastetspiadd.xhp @@ -64391,7 +63916,7 @@ msgctxt "" "func_forecastetspimult.xhp\n" "hd_id04032016112394554\n" "help.text" -msgid "Returns 20.1040952101013, the the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." +msgid "Returns 20.1040952101013, the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." msgstr "" #: func_forecastetspimult.xhp @@ -68059,7 +67584,7 @@ msgctxt "" "solver.xhp\n" "bm_id7654652\n" "help.text" -msgid "goal seeking;solverwhat if operations;solverback-solvingsolver" +msgid "goal seeking;solver what if operations;solver back-solving solver" msgstr "" #: solver.xhp @@ -68075,7 +67600,7 @@ msgctxt "" "solver.xhp\n" "par_id9210486\n" "help.text" -msgid "Opens the Solver dialog. A solver allows to solve equations with multiple unknown variables by goal seeking methods." +msgid "Opens the Solver dialog. A solver allows you to solve equations with multiple unknown variables by goal-seeking methods." msgstr "" #: solver.xhp @@ -68267,7 +67792,7 @@ msgctxt "" "solver_options.xhp\n" "par_id6531266\n" "help.text" -msgid "If the current entry in the Settings listbox allows to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value." +msgid "If the current entry in the Settings listbox allows you to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value." msgstr "" #: solver_options.xhp diff --git a/source/dz/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/dz/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index e1f376004e6..49f1b3bb22b 100644 --- a/source/dz/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/dz/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:42+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: dz\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460846609.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462185761.000000\n" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -2615,11 +2615,12 @@ msgid "Using the menu command Format - Conditional formatting, the msgstr "" #: cellstyle_conditional.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "cellstyle_conditional.xhp\n" "par_id8039796\n" "help.text" -msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)." +msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Data - Calculate - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)." msgstr "གནས་སྟངས་ཅན་གྱི་རྩ་སྒྲིག་འབད་ནི་འཇུག་སྤྱོད་འབད་ནིའི་དོན་ལས་ རང་བཞིན་རྩིས་སྟོན་འདི་ལྕོགས་ཅན་བཟོ་དགོ། ལག་ཆས་ - ནང་ཐིག་ནང་དོན་ཚུ་ - རང་བཞིན་རྩིས་སྟོན་ (རང་བཞིན་རྩིས་སྟོན་འདི་ལྕོགས་ཅན་བཟོ་ཡོད་པའི་སྐབས་ བརྡ་བཀོད་འདི་གི་ཤུལ་མ་ ཁྱོད་ཀྱིས་དཔྱད་རྟགས་ཅིག་མཐོང་ཚུགས་) གདམ་ཁ་རྐྱབས།" #: cellstyle_conditional.xhp diff --git a/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/00.po index bc60eb4ae32..0aa8ed116c1 100644 --- a/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:13+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:42+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: dz\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836038.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462185772.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -7699,12 +7699,12 @@ msgid "Choose Insert - Hyperlink" msgstr "བཙུགས་ -ཧའི་པར་ལིངཀི་གདམ་ཁ་རྐྱབས།" #: 00000403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3153717\n" -"38\n" "help.text" -msgid "Click Hyperlink icon on Standard bar, click Mail & News" +msgid "Click Hyperlink icon on Standard bar, click Mail" msgstr "ཚད་ལྡན་ཕྲ་རིང་ ངོས་དཔར་གུ་ ཚད་བརྒལ་འབྲལ་ལམ་ ཡིག་འཕྲིན་གནས་ཚུ་ ཨེབ་གཏང་འབད་ནི་ཨེབ་གཏང་འབད།(_&N)" #: 00000403.xhp @@ -13376,9 +13376,8 @@ msgstr "རྩསྒྲིག་ - ཚད་ཐིག་ - ཝའི་ཚ msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3150823\n" -"32\n" "help.text" -msgid "Also as Number Format dialog for tables and fields in text documents: Choose Format - Number Format, or choose Insert - Fields - More Fields - Variables tab and select \"Additional formats\" in the Format list." +msgid "Also as Number Format dialog for tables and fields in text documents: Choose Format - Number Format, or choose Insert - Field - More Fields - Variables tab and select \"Additional formats\" in the Format list." msgstr "ཚིག་ཡིག་ཡིག་ཆའི་ནང་གི་ས་སྒོ་དང་ཐིག་ཁྲམ་གྱི་དོན་ལུ་སྦེ་ ཨང་གྲངས་རྩ་སྒྲིག་ཌའི་ལོག: རྩ་སྒྲིག་ - ཨང་གྲངས་རྩ་སྒྲིག་གདམ་ཁ་རྐྱབས་, ཡང་ན་ བཙུགས་ - ས་སྒོ་ - གཞན་ - འགྱུར་ཅན་ ཨེབ་ལྡེ་གདམ་ཁ་རྐྱབས་ནི་དང་ \"Additional formats\" རྩ་སྒྲིག་ ཐོ་འགོད་ནང་སེལ་འཐུ་འབད།" #: 00040503.xhp diff --git a/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 8ce9fc56524..917e652c6a4 100644 --- a/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:43+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: dz\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460846609.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462185819.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -10059,12 +10059,12 @@ msgid "Edit" msgstr "ཞུན་དག་འབད།" #: 02200100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02200100.xhp\n" "par_id3150008\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the Insert – Object command." +msgid "Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the Insert – Object command." msgstr " ཁྱོད་ཀྱིས་ བཙུགས་ – དངོས་པོ་ བརྡ་བཀོད་དང་བཅས་ ཁྱོད་ཀྱིས་བཙུགས་ཡོད་པའི་ ཁྱོད་རའི་ཡིག་སྣོད་ནང་ལུ་ ཁྱོད་ལུ་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་འདི་ཞུན་དག་འབད་བཅུགསཔ་ཨིན།" #: 02200200.xhp @@ -18833,66 +18833,29 @@ msgid "Specify the spacing between individual characters." msgstr "ངོ་རྐྱང་གི་ཡིག་འབྲུ་ཚུ་གི་བར་ནང་ བར་སྟོང་བཞག་ཐང་འདི་གསལ་བཀོད་འབད།" #: 05020500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05020500.xhp\n" "hd_id3125865\n" -"19\n" "help.text" msgid "Spacing" msgstr "བར་སྟོང་བཞག་ཐང་།" #: 05020500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05020500.xhp\n" -"par_id3153178\n" -"20\n" +"par_id3146974\n" "help.text" -msgid "Specifies the spacing between the characters of the selected text. For expanded or condensed spacing, enter the amount that you want to expand or condense the text in the by box." +msgid "Specifies the spacing between the characters of the selected text. Enter the amount by which you want to expand or condense the text in the spin button." msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག་གི་ ཡིག་འབྲུ་ཚུ་གི་བར་ན་གི་བར་སྟོང་བཞག་ཐང་འདི་གསལ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན། རྒྱ་འཕར་གཏང་ཡོདཔ་དང་ ཡང་ན་ སྲབ་དམ་བར་སྟོང་བཞག་ཐང་གི་དོནལུ་ ཁྱོད་ཀྱིས་ གིས་ སྒྲོམ་ནང་ལུ་ རྒྱ་འཕར་གཏང་ནི་དང་ཡང་ན་ སྲབ་དམ་འབད་ནི་ཨིན་པའི་མང་ཉུང་འདི་ཐོ་བཀོད་འབད།" #: 05020500.xhp msgctxt "" "05020500.xhp\n" -"par_id3154908\n" -"21\n" +"par_id3146975\n" "help.text" -msgid "Default - uses the character spacing specified in the font type" -msgstr "སྔོན་སྒྲིག་གིས་ -ཡིག་གཟུགས་དབྱེ་བ་ནང་ལུ་ དམིགས་བསལ་བཀོད་ཡོད་པའི་ཡིག་འབྲུའི་བར་སྟོང་འདི་ ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན།" - -#: 05020500.xhp -msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"par_id3156543\n" -"22\n" -"help.text" -msgid "Expanded - increases the character spacing" -msgstr "རྒྱ་འཕར་གྱིས་ -ཡིག་འབྲུའི་བར་སྟོང་བཞག་ཐང་འདི་ཡར་འཕར་གཏངམ་ཨིན།" - -#: 05020500.xhp -msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"par_id3154297\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "Condensed - decreases the character spacing" -msgstr "སྲབ་དམ་གྱིས་ -ཡིག་འབྲུའི་བར་སྟོང་བཞག་ཐང་འདི་མར་ཕབ་འབདཝ་ཨིན།" - -#: 05020500.xhp -msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"hd_id3157870\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "by" -msgstr "གིས།" - -#: 05020500.xhp -msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"par_id3146974\n" -"26\n" -"help.text" -msgid "Enter the amount by which you want to expand or condense the character spacing for the selected text." +msgid "To increase the spacing, set a positive value; to reduce it, set a negative value." msgstr "" #: 05020500.xhp @@ -18948,12 +18911,12 @@ msgid "Asian La msgstr "ཨེ་ཤི་ཡན་སྒྲིག་བཀོད།" #: 05020600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05020600.xhp\n" "par_id3155351\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command." +msgid "Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command." msgstr "ཨེ་ཤི་ཡཱན་སྐད་ཡིག་གི་དོན་ལུ་ གྲལ་ཐིག་གཉིས་སྦེ་འབྲུ་ནི་དོན་ལུ་ གདམ་ཁ་ཚུ་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན། ཁྱོད་རའི་ཚིག་ཡིག་ནང་ལུ་ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད་ནི་དང་ དེ་ལས་ བརྡ་བཀོད་འདི་གདམ་ཁ་བརྐྱབ། " #: 05020600.xhp @@ -22081,12 +22044,12 @@ msgid "Left margin" msgstr "གཡོན་གྱི་ས་སྟོང་།" #: 05040300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05040300.xhp\n" "par_id3150449\n" -"18\n" "help.text" -msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the left edge of the header." +msgid "Enter the amount of space to leave between the left page margin and the left edge of the header." msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་གཡོན་གྱི་མཐའམ་དང་ མགོ་ཡིག་གི་གཡོན་གྱི་མཐའམ་གྱི་བར་ན་ བཞག་ནི་ཨིན་པའི་བར་སྟོང་གི་མང་ཉུང་ཚད་འདི་ཐོ་བཀོད་འབད།" #: 05040300.xhp @@ -22099,12 +22062,12 @@ msgid "Right margin" msgstr "གཡས་ཀྱི་ས་སྟོང་།" #: 05040300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05040300.xhp\n" "par_id3157322\n" -"20\n" "help.text" -msgid "Enter the amount of space to leave between the right edge of the page and the right edge of the header." +msgid "Enter the amount of space to leave between the right page margin and the right edge of the header." msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་གཡས་ཀཡི་མཐའམ་དང་ མགོ་ཡིག་གི་གཡས་ཀྱི་མཐའམ་ཚུ་གི་བར་ན་ བཞག་ནི་ཨིན་པའི་ མང་ཉུང་ཚད་འདི་ཐོ་བཀོད་འབད།" #: 05040300.xhp @@ -37917,12 +37880,12 @@ msgid "Append libraries" msgstr "དཔེ་མཛོད་ཚུ་མཇུག་བསྣོན་འབད།" #: 06130500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06130500.xhp\n" "par_id3155271\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Locate the %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open." +msgid "Locate the %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open." msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་ད་ལྟོའི་ཐོ་ཡིག་ནང་ ཁ་སྐོང་རྐྱབ་ནི་ཨིན་མི་ %PRODUCTNAMEགཞི་རྟེན་དཔེ་མཛོད་དེ་ ག་ཡོད་འཚོལ་ཞིནམ་ལས་ ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་ ཨེབ་གཏང་འབད།" #: 06130500.xhp @@ -43576,27 +43539,27 @@ msgid "Export as PDF" msgstr "པི་ཌི་ཨེཕ་འབད་ཕྱིར་འདྲེན་འབད།" #: ref_pdf_export.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "bm_id3149532\n" "help.text" -msgid "PDF;export portable document format exporting;to PDF" +msgid "PDF;export portable document format exporting;to PDF" msgstr "པི་ཌི་ཨེཕ་;ཕྱིར་འདྲེན་འབག་བཏུབ་པའི་ཡིག་ཆའི་རྩ་སྒྲིག་ཕྱིར་འདྲེན་འབད་དོ་;པི་ཌི་ཨེཕ་ལུ་" #: ref_pdf_export.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3149532\n" -"52\n" "help.text" -msgid "Export as PDF" -msgstr "པི་ཌི་ཨེཕ་འབད་ཕྱིར་འདྲེན་འབད།" +msgid "Export as PDF" +msgstr "པི་ཌི་ཨེཕ་སྦེ་ གློག་འཕྲིན་གཏང་" #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3154044\n" -"1\n" "help.text" msgid "Saves the current file to Portable Document Format (PDF) version 1.4. A PDF file can be viewed and printed on any platform with the original formatting intact, provided that supporting software is installed." msgstr "ད་ལྟོའི་ཡིག་སྣོད་འདི་ འབག་བཏུབ་པའི་(PDF)ཡིག་ཆའི་རྩ་སྒྲིག་ལུ་སྲུངམ་ཨིན། རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་ཡོད་པའི་མཉེན་ཆས་འདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་ཟེར་བྱིན་ཡོད་པའི་ མ་དཀྲོགས་པའི་རྩ་སྒྲིག་ངོ་མ་དང་བཅས་པའི་ མཉེན་རིམ་གང་རུང་ཅིག་ལུ་ པི་ཌི་ཨེཕ་ཡིག་སྣོད་འདི་བལྟ་ནི་དང་དཔར་བསྐྲུན་འབད་བཏུབ་ཨིན།" @@ -43613,7 +43576,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3148520\n" -"2\n" "help.text" msgid "Range" msgstr "ཁྱབ་ཚད།" @@ -43622,7 +43584,6 @@ msgstr "ཁྱབ་ཚད།" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3154230\n" -"3\n" "help.text" msgid "Sets the export options for the pages included in the PDF file." msgstr "པི་ཌི་ཨེཕ་ཡིག་སྣོད་ནང་ལུ་ཤོག་ལེབ་ཡོད་མི་གི་དོན་ལུ་ ཕྱིར་འདྲེན་གདམ་ཁ་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།" @@ -43631,7 +43592,6 @@ msgstr "པི་ཌི་ཨེཕ་ཡིག་སྣོད་ནང་ལུ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3166445\n" -"4\n" "help.text" msgid "All" msgstr "ཆ་མཉམ།" @@ -43640,7 +43600,6 @@ msgstr "ཆ་མཉམ།" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3149893\n" -"5\n" "help.text" msgid "Exports all defined print ranges. If no print range is defined, exports the entire document." msgstr "ངེས་འཛིན་འབད་ཡོད་པའི་དཔར་བསྐྲུན་ཁྱབ་ཚད་ཚུ་ཆ་མཉམ་རང་ཕྱིར་འདྲེན་འབདཝ་ཨིན། དཔར་བསྐྲུན་ཁྱབ་ཚད་ཅིག་ཡང་ངེས་འཛིན་མ་འབད་བར་ཡོད་པ་ཅིན་ ཡིག་ཆ་ཧྲིལ་བུ་ཕྱིར་འདྲེན་འབདཝ་ཨིན།" @@ -43649,7 +43608,6 @@ msgstr "ངེས་འཛིན་ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3154673\n" -"6\n" "help.text" msgid "Pages" msgstr "ཤོག་ལེབ་ཚུ།" @@ -43658,7 +43616,6 @@ msgstr "ཤོག་ལེབ་ཚུ།" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3147571\n" -"7\n" "help.text" msgid "Exports the pages you type in the box." msgstr "" @@ -43667,7 +43624,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3145136\n" -"53\n" "help.text" msgid "To export a range of pages, use the format 3-6. To export single pages, use the format 7;9;11. If you want, you can export a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12." msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཕྱིར་འདྲེན་འབད་ནི་དོན་ལུ་ རྩ་སྒྲིག་ ༣.༦ འདི་ལག་ལེན་འཐབ། ཤོག་ལེབ་རྐྱང་པ་ཚུ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད་ནི་ལུ་ རྩ་སྒྲིག་ ༧;༩;༡༡ འདི་ལག་ལེན་འཐབ། ཁྱོད་རང་དགོ་པ་ཅིན་ རྩ་སྒྲིག་3-༦;༨;༡༠;༡༢ བཟུམ་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ ཁྱོད་ཀྱིས་ ཤོག་ལེབ་ཁྱབ་ཚད་ཚུ་དང་ ཤོག་ལེབ་རྐྱང་པ་ཚུ་གི་མཉམ་མཐུད་འདི་ཕྱིར་འདྲེན་འབད།" @@ -43676,7 +43632,6 @@ msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཕྱིར་འདྲེན་འ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3147043\n" -"8\n" "help.text" msgid "Selection" msgstr "སེལ་འཐུ་འབད།" @@ -43685,7 +43640,6 @@ msgstr "སེལ་འཐུ་འབད།" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3150774\n" -"9\n" "help.text" msgid "Exports the current selection." msgstr "ད་ལྟོའི་སེལ་འཐུ་འདི་ཕྱིར་འདྲེན་འབདཝ་ཨིན།" @@ -43898,7 +43852,7 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_idN207C2\n" "help.text" -msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print and select the In margins option in the Comments area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins." +msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose %PRODUCTNAME - Preferences Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print and select the In margins option in the Comments area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins." msgstr "" #: ref_pdf_export.xhp @@ -43962,7 +43916,7 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id102620090953596\n" "help.text" -msgid "Allows to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names." +msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names." msgstr "" #: ref_pdf_export.xhp @@ -43979,7 +43933,7 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id8551896\n" "help.text" -msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to pdf file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. The previous chapter ends on an odd page. %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not." +msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not." msgstr "སུ་ཆིཆ་ཨོན་འབད་ཡོད་པ་ཅིན་ ཤོག་ལེབ་སྟོངམ་བཙུགས་ཡོད་མི་ཚུ་རང་བཞིན་གྱིས་དཔར་བསྐྲུན་འབདཝ་ཨིན། ཁྱོད་ཀྱིས་ཟུར་གཉིས་ལྡན་དཔར་བསྐྲུན་འབད་བ་ཅིན་ཨ་ནི་འདི་དརག་ཤོས་ཨིན། དཔེར་ན་: ཀི་དེབ་ནང་ལེའུའི་དོན་མཚམས་བཟོ་རྣམ་འདི་ཡ་ཅན་ཨང་བཏགས་ཡོད་པའི་ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཐོག་ལས་འགོ་བཙུགས་ནི་ལུ་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན། ཧེ་མའི་ལེའུའི་འདི་ཡ་ཅན་ཤོག་ལེབ་གུ་མཇུག་བསདུཝ་ཨིན། %PRODUCTNAME འདི་གིས་ཆ་ཅན་ཨང་བཏགས་ཡོད་མི་ཤོག་ལེབ་སྟོངམ་བཙུགསཔ་ཨིན། ཨ་ནི་གདམ་ཁ་འདི་གིས་ཆ་ཅན་ཨང་བཏགས་ཡོད་མི་ཤོག་ལེབ་འདི་དཔར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ཨིན་ན་མི་འབད་ནི་ཨིན་ན་ཚད་འཛིན་འབདཝ་ཨིན།" #: ref_pdf_export.xhp @@ -44468,7 +44422,7 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id4809411\n" "help.text" -msgid "The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows to link to those objects by name from other documents." +msgid "The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows you to link to those objects by name from other documents." msgstr "" #: ref_pdf_export.xhp @@ -44596,7 +44550,7 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id41123951\n" "help.text" -msgid "You can enter a password to open the file. You can enter an optional password that allows to edit the document." +msgid "You can specify a password needed to view the PDF. You can enter an optional password that allows the person viewing the PDF to edit and/or print the document." msgstr "" #: ref_pdf_export.xhp @@ -44813,7 +44767,7 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id22107306\n" "help.text" -msgid "The key store to be used can be selected under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path." +msgid "The key store to be used can be selected under %PRODUCTNAME - Preferences Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path." msgstr "" #: ref_pdf_export.xhp @@ -44957,7 +44911,7 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id39089022\n" "help.text" -msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Security - TSAs." +msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under %PRODUCTNAME - Preferences Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security - TSAs." msgstr "" #: ref_pdf_export.xhp @@ -44972,7 +44926,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3150507\n" -"50\n" "help.text" msgid "Export button" msgstr "" @@ -44981,7 +44934,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3146975\n" -"51\n" "help.text" msgid "Exports the current file in PDF format." msgstr "ད་ལྟོའི་ཡིག་སྣོད་དེ་ པི་ཌི་ཨེཕ་རྩ་སྒྲིག་ནང་ལུ་ ཕྱིར་འདྲེན་འབདཝ་ཨིན།" diff --git a/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 7f60063a995..a514334a9fd 100644 --- a/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:14+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:43+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: dz\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836088.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462185831.000000\n" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -139,8 +139,8 @@ msgctxt "" "01140000.xhp\n" "par_idN1089D\n" "help.text" -msgid "You can show and hide the Visible Buttons. Click the arrow at the end of the toolbar to access the Visible Buttons command." -msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་མཐོང་ཚུགས་པའི་ཨེབ་རྟ་འདི་ཚུ་ སྟོན་ཡང་ན་སྦ་བཞག་བཏུབ།མཐོང་ཚུགས་པའི་ཨེབ་རྟ་འདི་ཚུ་གི་བརྡ་བཀོད་འདི་འཛལ་སྤྱོད་འབད་ནི་ལུ་ མདའ་རྟགས་འདི་ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ མཇུག་ལུ་ཨེབ་གཏང་འབད་འབད།" +msgid "You can change which buttons are visible in the toolbars. Right-click a toolbar to access the Visible Buttons command." +msgstr "" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -10324,7 +10324,6 @@ msgstr "བཟོ་རྣམ་ འཇུག་སྤྱོད་འབད།" msgctxt "" "02010000.xhp\n" "hd_id3148520\n" -"1\n" "help.text" msgid "Apply Style" msgstr "བཟོ་རྣམ་འཇུག་སྤྱོད་འབད།" @@ -10333,7 +10332,6 @@ msgstr "བཟ msgctxt "" "02010000.xhp\n" "par_id3155351\n" -"2\n" "help.text" msgid "Assigns a style to the current paragraph, selected paragraphs, or to a selected object." msgstr "ད་ལྟོའི་དོན་མཚམས་དང་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དོན་མཚམས་ ཡང་ན་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་ལུ་ བཟོ་རྣམ་ཅིག་འགན་སྤྲོད་འབདཝ་ཨིན། " @@ -10351,22 +10349,22 @@ msgctxt "" "02010000.xhp\n" "par_idN10631\n" "help.text" -msgid "By pressing the Down arrow button on the right of a style name, you show pop-up menu that allows to update style from selection or to edit style." +msgid "Clicking on the Down arrow button on the right of a style name shows a pop-up menu that allows you to update the style from the current selection or to edit the style." msgstr "" #: 02010000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010000.xhp\n" "par_id3155552\n" "help.text" -msgid "Apply Style" +msgid "Apply Style" msgstr "ཐང་ཐིག་གི་ བཟོ་རྣམ་ཚུ།" #: 02010000.xhp msgctxt "" "02010000.xhp\n" "par_id3145345\n" -"3\n" "help.text" msgid "Apply Style" msgstr "བཟོ་རྣམ་ འཇུག་སྤྱོད་འབད།" @@ -11903,7 +11901,7 @@ msgctxt "" "07010000.xhp\n" "par_idN108C6\n" "help.text" -msgid "Enable Load URL with the Visible Buttons command (click the arrow at the end of the toolbar)." +msgid "Enable Load URL with the Visible Buttons command (right-click the toolbar)." msgstr "" #: 07060000.xhp @@ -12663,35 +12661,36 @@ msgctxt "" "09070200.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Mail & News" -msgstr "ཡིག་འཕྲིན་དང་གནས་ཚུལ།" +msgid "Mail" +msgstr "" #: 09070200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "09070200.xhp\n" "hd_id3147102\n" "1\n" "help.text" -msgid "Mail & News" -msgstr "ཡིག་འཕྲིན་དང་གནས་ཚུལ།" +msgid "Mail" +msgstr "གནད་སྡུད།" #: 09070200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "09070200.xhp\n" "par_id3153049\n" "2\n" "help.text" -msgid "On the Mail & News page in the Hyperlink dialog you can edit hyperlinks for e-mail or news addresses." +msgid "On the Mail page in the Hyperlink dialog you can edit hyperlinks for e-mail addresses." msgstr "ཚད་བརྒལ་ཌའི་ལོག་ནང་ ཡིག་འཕྲིན་དང་གནས་ཚུལ་གྱི་ཤོག་ལེབགུར་ཁྱོད་ཀྱི་གློག་འཕྲིན་དང་ ཡང་ན་ གནས་ཚུལ་ཁ་བྱང་གི་དོན་ལུ་ ཚད་བརྒལ་འབྲེལ་ལམ་དེ་ཚུ་ཞུན་དག་འབད་བཏུབ།" #: 09070200.xhp msgctxt "" "09070200.xhp\n" "hd_id3153528\n" -"3\n" "help.text" -msgid "Mail & News" -msgstr "ཡིག་འཕྲིན་དང་གནས་ཚུལ།" +msgid "Mail" +msgstr "" #: 09070200.xhp msgctxt "" @@ -12712,25 +12711,6 @@ msgctxt "" msgid "Assigns the specified e-mail address to the hyperlink. Clicking the new hyperlink in the document will open a new message document, addressed to the receiver specified in the Recipient field." msgstr "ཚད་བརྒལ་འབྲེལ་ལམ་ནང་ལུ་ གསལ་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་ གློག་འཕྲིན་གྱི་ཁ་བྱང་དེ་ འགན་སྤྲོད་འབད་ཨིན། ཡིག་ཆ་ནང་ ཚད་བརྒལ་འབྲེལ་ལམ་གསརཔ་ཅིག་ ཨེབ་གཏང་འབད་ཐོག་ལས་ གློག་འཕྲིན་གྱི་ས་སྒོ་ནང་ གསལ་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་ ལེན་མི་ལུ་ ཁ་བྱང་བཀོད་ཡོད་མི་ འཕྲིན་དོནགསརཔ་ཅིག་ཁ་ཕྱེ་འོང།" -#: 09070200.xhp -msgctxt "" -"09070200.xhp\n" -"hd_id3155628\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "News" -msgstr "གནས་ཚུལ།" - -#: 09070200.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"09070200.xhp\n" -"par_id3149955\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Assigns a news address to the hyperlink. Clicking the hyperlink in the document will open a new message document to the news group you entered in the Recipient field." -msgstr "ཚད་བརྒལ་འབྲེལ་ལམ་ལུ་ གནས་ཚུལ་གྱི་ཁ་བྱང་ཅིག་ འགན་སྤྲོད་འབདཝ་ཨིན། ཡིག་ཆ་ནང་གི་ ཚད་བརྒལ་འབྲེལ་ལམ་དེ་ ཨེབ་གཏང་འབད་ཐོག་ལས་ ཁྱོད་ཀྱི་ལེན་མི་ས་སྒོ་ནང་ ཐོ་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་ གནད་ཚུལ་སྡེ་ཚན་ནང་ལུ་ འཕྲིན་དོན་གསརཔ་གི་ ཡིག་ཆ་ཅིག་ཁ་ཕྱེཝ་ཨིན།" - #: 09070200.xhp msgctxt "" "09070200.xhp\n" diff --git a/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index e7618341462..197e795f199 100644 --- a/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:16+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:43+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: dz\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836187.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462185837.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -4889,12 +4889,12 @@ msgid "སྙན་ཞུ་ཝི་ཛརཌི་ - སྒྲིག་བཀོད་གདམས་" #: 01100400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01100400.xhp\n" "par_id3154894\n" -"1\n" "help.text" -msgid "Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation." +msgid "Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation." msgstr "ཊེམ་པེལེཊིསི་དང་བཟོ་རྣམ་སོ་སོ་ཚུ་ནང་ལས་ སྒྲིག་བཀོད་ཚུ་གདམས་ དེ་ལས་ ཀེ་ཀེ་ ཡང་ན་ ཡར་ཕྲང་ཤོག་ལེབ་ཁ་ཕྱོགས་ གདམས། " #: 01100400.xhp @@ -8131,13 +8131,14 @@ msgid "Outlook address book" msgstr "" #: 01170000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id3159176\n" "15\n" "help.text" msgid "Select this option if you already use an address book in Microsoft Outlook (not Outlook Express)." -msgstr "" +msgstr "ཁྱོད་ལུ་ཧེ་མ་ལས་ ཨེལ་ཌི་ཨེ་པི་ སར་བར་གུ་ ཁ་བྱང་ཀི་དེབ་ཡོད་པ་ཅིན་ གདམ་ཁ་འདི་སེལ་འཐུ་འབད། " #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -8149,13 +8150,14 @@ msgid "Windows system address book" msgstr "" #: 01170000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id3150254\n" "17\n" "help.text" msgid "Select this option if you already use an address book in Microsoft Outlook Express." -msgstr "" +msgstr "ཁྱོད་ལུ་ཧེ་མ་ལས་ ཨེལ་ཌི་ཨེ་པི་ སར་བར་གུ་ ཁ་བྱང་ཀི་དེབ་ཡོད་པ་ཅིན་ གདམ་ཁ་འདི་སེལ་འཐུ་འབད། " #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -8534,12 +8536,12 @@ msgid " msgstr "ས་སྒོའི་འགན་སྤྲོད་" #: 01170500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01170500.xhp\n" "par_id3143284\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Opens a dialog that allows you to specify the field assignment." +msgid "Opens a dialog that allows you to specify the field assignment." msgstr "ཁྱོད་ལུ་ ས་སྒོའི་འགན་ལས་ གསལ་བཀོད་འབད་བཅུགཔ་ཨིན་པའི་ཌའི་ལོག་ཅིག་ ཁ་ཕྱེཝ་ཨིན། " #: 01170500.xhp diff --git a/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index b3e19c2dfda..31a7f1f5c0a 100644 --- a/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:44+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: dz\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460846609.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462185853.000000\n" #: 02000000.xhp msgctxt "" @@ -5470,12 +5470,12 @@ msgid "Table description" msgstr "ཐིག་ཁྲམ་འགྲེལ་བཤད།" #: 05040200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05040200.xhp\n" "par_id3154422\n" -"4\n" "help.text" -msgid "Displays the description for the selected table." +msgid "Displays the description for the selected table." msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ཐིག་ཁྲམ་གྱི་དོན་ལས་འགྲེལ་བཤད་བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།" #: 11000002.xhp @@ -5566,12 +5566,12 @@ msgid "O msgstr "ཨོ་ཌི་བི་སི།" #: 11020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "11020000.xhp\n" "par_id3150499\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Specifies the settings for ODBC databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions." +msgid "Specifies the settings for ODBC databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions." msgstr " ཨོ་ཌི་བི་སི་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་གསལ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན། དེ་གིས་ ཁྱོད་ཀྱི་ འཛུལ་སྤྱོད་གནད་སྡུད་དང་ འདྲེན་བྱེད་སྒྲིག་སྟངས་ དེ་ལས་ ཡིག་གཟུགས་ངེས་ཚིག་ལག་ལེན་ཚུ་གྲངས་སུ་བཙུགསཔ་ཨིན།" #: 11020000.xhp @@ -5808,12 +5808,12 @@ msgid " msgstr "ཌི་གཞི་རྟེན་" #: 11030000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "11030000.xhp\n" "par_id3147088\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Specify the settings for a dBASE database." +msgid "Specify the settings for a dBASE database." msgstr "ཌི་གཞི་རྟེན་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་ཅིག་གི་དོན་ལུ་སྒྲིག་སྟངས་འདི་སེལ་འཐུ་འབད།" #: 11030000.xhp @@ -8855,7 +8855,7 @@ msgctxt "" "dabawiz02.xhp\n" "par_idN105B4\n" "help.text" -msgid "Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the View - Data Sources window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Fields - More Fields) or in a mail merge." +msgid "Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the View - Data Sources window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Field - More Fields) or in a mail merge." msgstr "" #: dabawiz02.xhp diff --git a/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index ccd495b463b..0ff0eb32d19 100644 --- a/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:44+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: dz\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460846609.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462185866.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -7285,18 +7285,18 @@ msgid "Error Report Tool" msgstr "སྙན་ཞུ་ལག་ཆས་འཛོལ་བ།" #: error_report.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "error_report.xhp\n" "bm_id3150616\n" "help.text" -msgid "Error Report Tool reports;error reports crash reports activating;Error Report Tool" +msgid "Error Report Tool reports;error reports crash reports activating;Error Report Tool" msgstr "འཛོལ་བ་སྙན་ཞུའི་ལག་ཆས་སྙན་ཞུ་ཚུ་;འཛོལ་བ་སྙན་ཞུ་འབདཝ་ཨིན་བརྡབ་འཁྲུག་སྙན་ཞུ་ཚུ་ཤུགས་ལྡན་བཟོ་དོ་;འཛོལ་བ་སྙན་ཞུའི་ལག་ཆས་" #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" "hd_id3150616\n" -"17\n" "help.text" msgid "Error Report Tool" msgstr "སྙན་ཞུ་ལག་ཆས་འཛོལ་བ།" @@ -7305,7 +7305,6 @@ msgstr "Send button." msgstr "འཛོལ་བ་སྙན་ཞུའི་ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་འདི་གིས་ ཨེཆ་ཊི་ཊི་པི་ པི་ཡུ་ཊི་ / ཨེསི་ཨོ་ཨེ་པི་ གནད་སྤེལ་ལམ་ལུགས་ འདི་ སྙན་ཞུའི་གནད་སྡུད་གཏང་ནིའི་དོན་ལས་ ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན། ཁྱོད་ཀྱིས་གདམ་ཁའི་ཐོག་ འགྲེལ་བཤད་ཅན་གྱི་ཚིག་ཡིག་ ང་བཅས་ལུ་ལས་རིམ་བརྡབ་འཁྲུག་གི་སྐབས་དོན་འདི་ངེས་འཛིན་འབད་ནིའི་དོན་ལས་ གྲོགས་རམ་འབད་མི་ དག་པ་ཅིག་ཐོ་བཀོད་འབད་བཏུབ། དེ་ལས་ གཏང་ ཨེབ་རྟ་ཨེབ་གཏང་།" @@ -7377,25 +7369,23 @@ msgstr "འཛོལ་བ་སྙན་ཞུའི་ལག་ཆས་ཕྲ msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3149670\n" -"11\n" "help.text" msgid "You will not get an answer to your error report. If you need support, please visit the support forum on the Internet." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཁྱོད་རའི་འཛོལ་བའི་སྙན་ཞུ་འདི་ལུ་ ལན་གསལ་ཅིག་མི་འཐོབ། ཁྱོད་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་དགོ་པ་ཅིན་ རྒྱབ་སྐྱོར་གྲོས་གནས་ འདི་ ཨིན་ཊར་ནེཊི་གུ་ལུ་བལྟ་སྤྱོད་འབད་གནང་།" #: error_report.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3153526\n" -"12\n" "help.text" -msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you allow to be contacted by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail." +msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you want to be contacted by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ བཟོ་མི་ཚུ་གིས་འཛོལ་བའི་སྐོར་ལས་སྙན་ཞུ་འབད་ཡོད་མི་ དྲི་བ་ཚུ་ལུ་ ལན་བཀོད་འབད་ནི་ལུ་གདམ་ཁ་རྐྱབས་བཏུབ། ཁྱོད་ཀྱིས་གློག་འཕྲིན་གྱི་ཐོག་ལས་ འབྲེལ་བ་འཐབ་བཅུག་ནི་ཨིན་པ་ཅིན་ དཔྱད་སྒྲོམ་འདི་རྟགས་བཀལ་ ཁ་སྐོང་བརྡ་དོན་འདི་དགོཔ་ཨིན། སྔོན་སྒྲིག་གིས་སྦེ་ འ་ནི་སྒྲོམ་འདི་རྟགས་མ་བཀལ་བས་ དེ་འབདཝ་ལས་ཁྱོད་ཀྱིས་གློག་འཕྲིན་ག་ནི་ཡང་མི་འཐོབ།" #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" "hd_id3150792\n" -"13\n" "help.text" msgid "What Data is Sent?" msgstr "གནད་སྡུད་ག་ཅི་འདི་གཏང་ཡི?" @@ -7404,7 +7394,6 @@ msgstr "གནད་སྡུད་ག་ཅི་འདི་གཏང་ཡི msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3154366\n" -"14\n" "help.text" msgid "The error report consists of several files. The main file contains information about the error type, operating system name and version, memory usage, and the description that you entered. You can click the Show Report button on the main dialog of the Error Report Tool to view what will get sent in the main file." msgstr "འཛོལ་བ་སྙན་ཞུ་འདི་ནང་ ཡིག་སྣོད་ལེ་ཤ་ཅིག་ཡོདཔ་ཨིན། ཡིག་སྣོད་གཙོ་བོ་འདི་ནང་ འཛོལ་བའི་དབྱེ་བ་ བཀོལ་སྤྱོད་རིམ་ལུགས་ཀྱི་མིང་དང་ཐོན་རིམ་ དྲན་ཚད་ཀྱི་བེད་སྤྱོད་ དང་ ཁྱོད་ཀྱིས་ཐོ་བཀོད་འབད་མི་འགྲེལ་བཤད་ཀྱི་སྐོར་ལས་ བརྡ་དོན་ཚུ་ཡོདཔ་ཨིན། ཁྱོད་ཀྱིས་ སྙན་ཞུ་སྟོན་ ཨེབ་རྟ་འདི་ འཛོལ་བ་སྙན་ཞུའི་ལག་ཆས་འདི་གི་ ཌའི་ལོག་གཙོ་བོ་འདི་གུ་ ཡིག་སྣོད་གཙོ་བོ་འདི་ནང་གཏང་ཡོད་མི་ ག་ཅི་འཐོབ་ནི་ཨིན་ན་ སྟོན་ནིའི་དོན་ལས་ ཨེབ་གཏང་བཏུབ།" @@ -7413,7 +7402,6 @@ msgstr "འཛོལ་བ་སྙན་ཞུ་འདི་ནང་ ཡི msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3151177\n" -"15\n" "help.text" msgid "In addition, relevant memory contents and stack traces are gathered by some system standard tools (\"dbhhelp.dll\" on Windows systems, \"pstack\" on UNIX systems). This information will be sent also." msgstr "ཁ་སྐོང་ལུ་ འབྲེལ་བ་ཡོད་པའི་དྲན་ཚད་ཀྱི་ནང་དོན་དང་ བརྩེགས་བཤུལ་ཚུ་ རིམ་ལུགས་ཚད་ལྡན་ལག་ཆས་ (\"dbhhelp.dll\" སྒོ་སྒྲིག་རིམ་ལུགས་གུ་ལུ་ \"pstack\" ཡུ་ནིགསི་རིམ་ལུགས་གུ་ལུ་) གིས་བསྡུ་སྤུངས་འབད་ཡོདཔ་ཨིན། འ་ནི་བརྡ་དོན་འདི་ཡང་གཏང་འོང་།" @@ -15270,12 +15258,12 @@ msgid "དཀརཔོ་དང་གནགཔོ་ནང་དཔར་བསྐྲུན་འབད་དོ།" #: print_blackwhite.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3150499\n" -"3\n" "help.text" -msgid "Printing text and graphics in black and white" +msgid "Printing Text and Images in Black and White" msgstr "ཚིག་ཡིག་དང་ཚད་རིས་ཚུ་དཀརཔོ་དང་གནགཔོ་ནང་དཔར་བསྐྲུན་འབད་དོ།" #: print_blackwhite.xhp @@ -15324,12 +15312,12 @@ msgid "The current document will be printed in black and white." msgstr "ད་ལྟོའི་ཡིག་ཆ་འདི་དཀརཔོ་དང་གནགཔོ་ནང་དཔར་བསྐྲུན་འབད་འོང་།" #: print_blackwhite.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3147653\n" -"9\n" "help.text" -msgid "Printing in black and white in %PRODUCTNAME Impress and %PRODUCTNAME Draw" +msgid "Printing in Black and White in %PRODUCTNAME Impress and %PRODUCTNAME Draw" msgstr "%PRODUCTNAME ཨིམ་པེརེསི་དང་ %PRODUCTNAME ཌྲོ་ནང་དཀརཔོ་དང་གནགཔོ་ནང་དཔར་བསྐྲུན་འབད་དོ།" #: print_blackwhite.xhp @@ -15387,12 +15375,12 @@ msgid "Black & white converts all colors into the two values black msgstr "གནགཔོ་དང་དཀརཔོ་ གིས་ ཚོས་གཞི་ཚུ་ཆ་མཉམ་ གནགཔོ་དང་དཀརཔོ་ གནས་གོང་གཉིས་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབདཝ་ཨིན། དངོས་པོ་ཚུ་གི་མཐའ་སྐོར་མཐའ་མཚམས་ཚུ་ཆ་མཉམ་ གནགཔོ་སྦེ་དཔར་བསྐྲུན་འབདཡོད། ཚིག་ཡིག་ཚུ་ཆ་མཉམ་གནགཔོ་ནང་དཔར་བསྐྲུན་འབད་འོང་། རྒྱབ་གཞི་ རྩ་སྒྲིག་ - ཤོག་ལེབ་ - རྒྱབ་གཞི་ གིས་གཞི་སྒྲིག་འབད་མི་འདི་ དཔར་བསྐྲུན་མི་འབད།" #: print_blackwhite.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3153896\n" -"17\n" "help.text" -msgid "Printing only text in black and white" +msgid "Printing Only Text in Black and White" msgstr "དཀརཔོ་དང་གནགཔོ་ནང་ཚིག་ཡིག་རྐྱངམ་གཅིག་དཔར་བསྐྲུན་འབད་དོ།" #: print_blackwhite.xhp @@ -15405,12 +15393,12 @@ msgid "In %PRODUCTNAME Writer you can choose t msgstr "%PRODUCTNAME རྩོམ་འབྲི་པ་ནང་ ཁྱོད་ཀྱིས་ ཚོས་གཞི་-རྩ་སྒྲིག་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག་འདི་དཀརཔོ་དང་གནགཔོ་ནང་དཔར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་གདམ་ཁ་རྐྱབས་ཚུགས། ཁྱོད་ཀྱིས་འ་ནི་འདི་ད་ལྟོ་དཔར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་ལས་སྦྱོར་གྱི་དོན་ལུ་རྐྱངམ་གཅིག་དང་ ཡང་ན་ ཤུལ་ལས་ཀྱི་་ཚིག་ཡིག་ཡིག་ཆ་ཚུ་ཆ་མཉམ་དཔར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་གསལ་བཀོད་འབད་ཚུགས།" #: print_blackwhite.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3150358\n" -"19\n" "help.text" -msgid "Printing all text documents with black and white text" +msgid "Printing All Text Documents with Black and White Text" msgstr "ཚིག་ཡིག་ཡིག་ཆ་ཚུ་ཆ་མཉམ་ཚིག་ཡིག་གནགཔོ་དང་དཀརཔོ་གཅིག་ཁར་དཔར་བསྐྲུན་འབད་དོ།" #: print_blackwhite.xhp @@ -15450,12 +15438,12 @@ msgid "All text documents or HTML documents will be printed with black text." msgstr "ཚིག་ཡིག་ཡིག་ཆ་ཚུ་ཡང་ན་ཨེཆ་ཊི་ཨེམ་ཨེལ་ཡིག་ཆ་ཚུ་ཆ་མཉམ་ཚིག་ཡིག་གནགཔོ་གཅིག་ཁར་དཔར་བསྐྲུན་འབད་འོང་།" #: print_blackwhite.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3148920\n" -"24\n" "help.text" -msgid "Printing the current text document with black and white text" +msgid "Printing the Current Text Document with Black and White Text" msgstr "ད་ལྟོའི་ཚིག་ཡིག་འདི་གནགཔོ་དང་དཀརཔོ་ཚིག་ཡིག་གཅིག་ཁར་དཔར་བསྐྲུན་འབད་དོ།" #: print_blackwhite.xhp diff --git a/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/menu.po b/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/menu.po new file mode 100644 index 00000000000..8fe6a9c3545 --- /dev/null +++ b/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/menu.po @@ -0,0 +1,142 @@ +#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/menu +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" + +#: insert_chart.xhp +msgctxt "" +"insert_chart.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Chart" +msgstr "" + +#: insert_chart.xhp +msgctxt "" +"insert_chart.xhp\n" +"hd_id030420160945436725\n" +"help.text" +msgid "Chart" +msgstr "" + +#: insert_chart.xhp +msgctxt "" +"insert_chart.xhp\n" +"par_id030420160947559665\n" +"help.text" +msgid "Inserts a chart based on data from a cell or table range or with default data." +msgstr "" + +#: insert_form_control.xhp +msgctxt "" +"insert_form_control.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Form Control" +msgstr "" + +#: insert_form_control.xhp +msgctxt "" +"insert_form_control.xhp\n" +"hd_id030720160611303537\n" +"help.text" +msgid "Form Control" +msgstr "" + +#: insert_form_control.xhp +msgctxt "" +"insert_form_control.xhp\n" +"par_id03072016061205929\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains form controls like a textbox, checkbox, option button, and listbox that can be inserted into the document." +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Shape" +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"hd_id030420161043484643\n" +"help.text" +msgid "Shape" +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030420161051456436\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains common shapes like a line, circle, triangle, and square, or a symbol shape like a smiley face, heart, and flower that can be inserted into the document." +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160629548185\n" +"help.text" +msgid "Line" +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160640091844\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains straight, freeform, curved and polygon line shapes." +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"hd_id030720160823321429\n" +"help.text" +msgid "Line" +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160629546864\n" +"help.text" +msgid "Basic" +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160644597415\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains basic shapes like rectangles, circles, triangles, pentagon, hexagon, octagon, cylinder, and cube." +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160629547675\n" +"help.text" +msgid "Symbol" +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160644595417\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains symbols shapes like smiley face, heart, sun, moon, flower, puzzle, beveled shapes, and brackets." +msgstr "" diff --git a/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index effb93dab31..eb6caba0c1e 100644 --- a/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:17+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:44+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: dz\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836256.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462185873.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -1405,6 +1405,30 @@ msgctxt "" msgid "This is where $[officename] puts its temporary files." msgstr "འ་ནི་འདི་$[officename]གིས་གནས་སྐབས་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་བཙུག་ས་ཨིན།" +#: 01010300.xhp +msgctxt "" +"01010300.xhp\n" +"par_id3154607\n" +"help.text" +msgid "Classification" +msgstr "" + +#: 01010300.xhp +msgctxt "" +"01010300.xhp\n" +"par_id3149344\n" +"help.text" +msgid "{install}/share/classification/example.xml{install}\\share\\classification\\example.xml" +msgstr "" + +#: 01010300.xhp +msgctxt "" +"01010300.xhp\n" +"par_id3154651\n" +"help.text" +msgid "$[officename] reads the TSCP BAF policy from this file." +msgstr "" + #: 01010301.xhp msgctxt "" "01010301.xhp\n" @@ -4323,8 +4347,8 @@ msgctxt "" "01011000.xhp\n" "bm_id3153881\n" "help.text" -msgid "undoing; number of stepsgraphics; cachecache for graphicsQuickstarter" -msgstr "འབད་བཤལ་དོ། རིམ་པ་ཚུ་གི་གྲངས་ཚད་རིས་ཚུ། འདྲ་མཛོད་ཚད་རིས་ཚུའི་དོན་ལུ་འདྲ་མཛོད།" +msgid "graphics; cachecache for graphicsQuickstarter" +msgstr "" #: 01011000.xhp msgctxt "" @@ -4339,45 +4363,8 @@ msgstr "དྲ msgctxt "" "01011000.xhp\n" "par_id3154307\n" -"26\n" "help.text" -msgid "Defines the settings for the graphics cache and the number of steps you can undo." -msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་འབད་བཤོལ་འབད་ཚུགས་ནི་ཨིན་མི་རིམ་པ་ཚུའི་གྲངས་དང་ཚད་རིས་ཚུའི་འདྲ་མཛོད་ཀྱི་དོན་ལས་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་ངེས་འཛིན་འབདཝ་ཨིན།" - -#: 01011000.xhp -msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"hd_id3155390\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Undo" -msgstr "འབད་བཤོལ།" - -#: 01011000.xhp -msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"par_id3145673\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Defines the maximum number of reverse steps allowed." -msgstr "རིམ་ལོག་གོ་རིམ་ཚུ་འབད་བཅུག་མི་གི་མང་མཐའི་གྲངས་ངེས་འཛིན་འབདཝ་ཨིན།" - -#: 01011000.xhp -msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"hd_id3153881\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Number of steps" -msgstr "རིམ་པ་ཚུ་གི་གྲངས།" - -#: 01011000.xhp -msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"par_id3148685\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "You can specify the number of steps which can be undone by selecting a number from the box." +msgid "This tab page lets you define various settings for the graphics cache." msgstr "" #: 01011000.xhp @@ -9312,12 +9299,12 @@ msgid "Back msgstr "རྒྱབ་གཞི།" #: 01050300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01050300.xhp\n" "par_id3150443\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Specifies the background for HTML documents. The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background." +msgid "Specifies the background for HTML documents. The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background." msgstr "ཨེཆ་ཊི་ཨེམ་ཨེལ་ཡིག་ཆ་ཚུའི་དོན་ལས་རྒྱབ་གཞི་གསལ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན། རྒྱབ་གཞི་འདི་ཁྱོད་ཀྱིས་མངོན་གསལ་འབད་མི་དང་ཨེཆ་ཊི་ཨེམ་ཨེལ་ཡིག་ཆ་གསརཔ་གཉིས་ཆ་རའི་དོན་ལས་ཁོང་ལུ་ཁོང་རའི་རྒྱབ་གཞི་ངེས་འཛིན་མ་འབདཝ་ཚུན་ཚད་ནུས་ཅན་ཨིན།" #: 01050300.xhp @@ -11133,12 +11120,12 @@ msgid "Printདཔར་བསྐྲུན།" #: 01060700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01060700.xhp\n" "par_id3143267\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Determines the printer settings for spreadsheets." +msgid "Determines the printer settings for spreadsheets." msgstr "ཤོག་ཁྲམ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་དཔར་འཕྲུལ་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་གཏན་འབེབས་བཟོཝ་ཨིན།" #: 01060700.xhp @@ -13150,12 +13137,12 @@ msgid "Chart options" msgstr "དཔེ་རིས་གདམ་ཁ་ཚུ།" #: 01110000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01110000.xhp\n" "par_id3149182\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Defines the general settings for charts." +msgid "Defines the general settings for charts." msgstr "དཔེ་རིས་ཚུའི་དོན་ལུ་ཡོངས་ཁྱབ་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་ངེས་འཛིན་འབད་དོ།" #: 01110100.xhp diff --git a/source/dz/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/dz/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index 00dcf61fdb8..5a5958faa9a 100644 --- a/source/dz/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/dz/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:17+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:41+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: dz\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836264.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460846507.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -648,75 +648,75 @@ msgid "File" msgstr "ཡིག་སྣོད།" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149351\n" -"17\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields" +msgid "Choose Insert - Field" msgstr "གདམ་ཁ་རྐྱབས་ བཙུགས་ - ས་སྒོ་ཚུ་" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150477\n" -"22\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Date (fixed)" +msgid "Choose Insert - Field - Date (fixed)" msgstr "གདམ་ཁ་རྐྱབས་ བཙུགས་ - ས་སྒོ་ཚུ་ - ཚེས་གྲངས་ (གཏན་བཟོས་)" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146879\n" -"18\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Date (variable)" +msgid "Choose Insert - Field - Date (variable)" msgstr "གདམ་ཁ་རྐྱབས་ བཙུགས་ - ས་སྒོ་ཚུ་ - ཚེས་གྲངས་ (འགྱུར་ཅན་)" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153036\n" -"19\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Time (fixed)" +msgid "Choose Insert - Field - Time (fixed)" msgstr "གདམ་ཁ་རྐྱབས་ བཙུགས་ - ས་སྒོ་ཚུ་ - ཆུ་ཚོད་ (གཏན་བཟོས་)" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3145590\n" -"20\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Time (variable)" +msgid "Choose Insert - Field - Time (variable)" msgstr "གདམ་ཁ་རྐྱབས་ བཙུགས་ - ས་སྒོ་ཚུ་ - ཆུ་ཚོད་ (འགྱུར་ཅན་)" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153935\n" -"21\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Number" +msgid "Choose Insert - Field - Page Number" msgstr "གདམ་ཁ་རྐྱབས་ བཙུགས་ - ས་སྒོ་ཚུ་ - ཡིག་སྣོད་མིང་" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3148583\n" -"23\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Author" +msgid "Choose Insert - Field - Author" msgstr "གདམ་ཁ་རྐྱབས་ བཙུགས་ - ས་སྒོ་ཚུ་ - རྩོམ་པ་པོ་" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155951\n" -"24\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - File Name" +msgid "Choose Insert - Field - File Name" msgstr "གདམ་ཁ་རྐྱབས་ བཙུགས་ - ས་སྒོ་ཚུ་ - ཡིག་སྣོད་མིང་" #: 00000405.xhp diff --git a/source/dz/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/dz/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index aefca5742d5..b3ce5e2d0bd 100644 --- a/source/dz/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/dz/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:17+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:44+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: dz\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836273.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462185876.000000\n" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -6821,18 +6821,18 @@ msgid "Slide Show Settings" msgstr "བཤུད་བརྙན་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ།" #: 06080000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06080000.xhp\n" "bm_id3153818\n" "help.text" -msgid "presentations; settings forslide shows; settings forpresentations; window / full screenmultiple monitors" +msgid "presentations; settings for slide shows; settings for presentations; window / full screen multiple monitors" msgstr "གསལ་སྟོན་ཚུ་; བཤུད་སྟོན་ཚུ་གི་;དོན་ལུ་སྒྲིགས་སྟངས་ཚུ་ གསལ་སྟོན་ཚུ་; སྒོ་སྒྲིག་ཚུ་/ གསལ་གཞི་ཆ་ཚང་སྣ་མང་གསལ་འཕྲུལ་ཚུ།དོན་ལུ་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ།" #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3153818\n" -"1\n" "help.text" msgid "Slide Show Settings" msgstr "བཤུད་བརྙན་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ།" @@ -6841,7 +6841,6 @@ msgstr "བཤུད་བརྙན་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ། msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3148606\n" -"2\n" "help.text" msgid "Defines settings for your slide show, including which slide to start from, the way you advance the slides, the type of presentation, and pointer options." msgstr "དཔག་བྱེད་གདམ་ཁ་ཚུ་དང་གསལ་སྟོན་གྱི་དབྱེ་བ་ ཁྱོད་ཀྱིས་བཤུད་ཚུ་སྔ་གཡར་འབད་ནའི་ཐབས་ལམ་ བཤུད་ག་འདི་ག་ཏེ་ལས་འགོ་བཙུགས་ནི་ཨིན་ན་གྲངས་སུ་བཙུགས་ཏེ་ ཁྱོད་ཀྱི་བཤུད་བརྙན་གྱི་དོན་ལུ་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་ངེས་འཛིན་འབདཝ་ཨིན།" @@ -6850,7 +6849,6 @@ msgstr "དཔ msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150213\n" -"3\n" "help.text" msgid "Range" msgstr "ཁྱབ་ཚད།" @@ -6859,7 +6857,6 @@ msgstr "ཁྱབ་ཚད།" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3154766\n" -"4\n" "help.text" msgid "Specifies which slides to include in the slide show." msgstr "བཤུད་ཚུ་ག་འདི་དེ་བཤུད་བརྙན་འདི་ནང་གྲངས་སུ་བཙུགས་ནི་ཨིན་ན་གསལ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན།" @@ -6868,7 +6865,6 @@ msgstr "བཤུད་ཚུ་ག་འདི་དེ་བཤུད་བར msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3145363\n" -"5\n" "help.text" msgid "All slides" msgstr "བཤུད་ཚུ་ཆ་མཉམ།" @@ -6877,7 +6873,6 @@ msgstr "བཤུད་ཚུ་ཆ་མཉམ།" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3145114\n" -"6\n" "help.text" msgid "Includes all of the slides in your slide show." msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་བཤུད་བརྙན་ནང་བཤུད་ཚུ་ཆ་མཉམ་གྲངས་སུ་བཙུགསཔ་ཨིན།" @@ -6886,7 +6881,6 @@ msgstr "ཁྱ msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150431\n" -"7\n" "help.text" msgid "From:" msgstr "ལས:" @@ -6895,7 +6889,6 @@ msgstr "ལས:" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3150391\n" -"8\n" "help.text" msgid "Enter the number of the start slide." msgstr "འགོ་བཙུགས་བཤུད་འདི་གི་ཨང་བཙུགས།" @@ -6904,7 +6897,6 @@ msgstr "འགོ msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3147404\n" -"86\n" "help.text" msgid "Custom Slide Show" msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་བཤུད་བརྙན།" @@ -6913,7 +6905,6 @@ msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་བཤུད་བརྙན།" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3150538\n" -"87\n" "help.text" msgid "Runs a custom slide show in the order that you defined in Slide Show - Custom Slide Show." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་བཤུད་བརྙན་-སྲོལ་སྒྲིག་བཤུད་བརྙན་ངེས་འཛིན་འབད་ཡོད་མི་འདི་གོ་རིམ་ནང་ སྲོལ་སྒྲིག་བཤུད་བརྙན་འདི་གཡོག་བཀོལཝ་ཨིན།." @@ -6922,7 +6913,6 @@ msgstr "A full screen slide is shown." msgstr " བཤུད་གསལ་གཞི་གངམ་སྟོན་ཡོདཔ།" @@ -6958,7 +6945,6 @@ msgstr " བཤུ msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3153034\n" -"90\n" "help.text" msgid "Window" msgstr "སྒོ་སྒྲིག" @@ -6967,7 +6953,6 @@ msgstr "སྒོ་སྒྲིག" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3155257\n" -"82\n" "help.text" msgid "Slide show runs in the $[officename] program window." msgstr "བཤུད་བརྙན་འདི་ $[officename] ལས་རིམ་སྒོ་སྒྲིག་ནང་གཡོག་བཀོལཝ་ཨིན།" @@ -6976,7 +6961,6 @@ msgstr "བཤུ msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3145593\n" -"91\n" "help.text" msgid "Auto" msgstr "རང་བཞིན།" @@ -6985,7 +6969,6 @@ msgstr "རང་བཞིན།" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3149509\n" -"95\n" "help.text" msgid "Restarts the slide show after the pause interval you specify. A pause slide is displayed between the final slide and the start slide. Press the Esc key to stop the show." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཐེམ་བར་མཚམས་འདི་གསལ་བཀོད་འབད་བའི་ཤུལ་ལས་བཤུད་བརྙན་འདི་ལོག་འགོ་བཙུགསཔ་ཨིན། ཐེམ་བཤུད་འདི་མཐའ་མཇུག་བཤུད་དང་འགོ་བཙུགས་བཤུད་ཀྱི་བར་ན་བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན། སྟོནམ་འདི་བཀག་ནི་ལུ་ཨི་ཨེསི་སི་ལྡེ་མིག་འདི་ཨེབ་གཏང་།." @@ -6994,7 +6977,6 @@ msgstr "ཁྱོད msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150862\n" -"96\n" "help.text" msgid "Duration of pause" msgstr "ཐེམ་གྱི་དུས་ཡུན།" @@ -7003,7 +6985,6 @@ msgstr "ཐེམ་གྱི་དུས་ཡུན།" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3153112\n" -"97\n" "help.text" msgid "Enter the duration of the pause before the slide show is repeated. If you enter zero, the show restarts immediately without showing a pause slide." msgstr "བཤུད་བརྙན་འདི་ཡང་བསྐྱར་མ་འབད་བའི་ཧེ་མ་ཐེམ་འདི་གི་དུས་ཡུན་འདི་ཐོ་བཀོད་འབད། ཁྱོད་ཀྱིས་ཀླད་ཀོར་ཐོ་བཀོད་འབད་བ་ཅིན་ ཐེམ་བཤུད་མ་སྟོན་པར་དེ་འཕྲལ་ལས་སྟོནམ་ལོག་འགོ་བཙུགསཔ་ཨིན།" @@ -7012,7 +6993,6 @@ msgstr "བ msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3166420\n" -"92\n" "help.text" msgid "Show logo" msgstr "ལས་རྟགས་སྟོན།" @@ -7021,7 +7001,6 @@ msgstr "ལས་རྟགས་སྟོན།" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3154501\n" -"98\n" "help.text" msgid "Displays the $[officename] logo on the pause slide. The logo cannot be exchanged." msgstr "ཐེམ་བཤུད་འདི་གུ $[officename] ལས་རྟགས་འདི་བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན། ལས་རྟགས་འདི་བརྗེ་སོར་འབད་མི་བཏུབ།" @@ -7030,7 +7009,6 @@ msgstr "ཐེམ msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150130\n" -"9\n" "help.text" msgid "Options" msgstr "གདམ་ཁ་ཚུ།" @@ -7039,7 +7017,6 @@ msgstr "གདམ་ཁ་ཚུ།" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3149883\n" -"13\n" "help.text" msgid "Change slides manually" msgstr "བཤུད་ཚུ་ལག་ཐོག་ལས་བསྒྱུར་བཅོས་འབད།" @@ -7048,7 +7025,6 @@ msgstr "བཤུད་ཚུ་ལག་ཐོག་ལས་བསྒྱུར msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3147373\n" -"14\n" "help.text" msgid "Slides never change automatically when this box is selected." msgstr "འ་ནི་སྒྲོམ་འདི་སེལ་འཐུ་འབདཝ་ད་བཤུད་ཚུ་རང་བཞིན་གྱིས་བསྒྱུར་བཅོས་མི་འབད།" @@ -7057,7 +7033,6 @@ msgstr "འ msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3155439\n" -"15\n" "help.text" msgid "Mouse pointer visible" msgstr "མཐོང་ཚུགས་པའི་མཱའུསི་དཔག་བྱེད།" @@ -7066,7 +7041,6 @@ msgstr "མཐོང་ཚུགས་པའི་མཱའུསི་དཔག msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3150272\n" -"16\n" "help.text" msgid "Shows the mouse pointer during a slide show." msgstr "བཤུད་བརྙན་གྱི་སྐབས་ལུ་མཱའུསི་དཔག་བྱེད་འདི་སྟོནམ་ཨིན།" @@ -7075,7 +7049,6 @@ msgstr "བ msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150570\n" -"17\n" "help.text" msgid "Mouse pointer as pen" msgstr "སྨྱུག་བྲིས་བཟུམ་སྦེ་མཱའུསི་དཔག་བྱེད།" @@ -7084,7 +7057,6 @@ msgstr "སྨྱུག་བྲིས་བཟུམ་སྦེ་མཱའུ msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3150665\n" -"18\n" "help.text" msgid "Changes the mouse pointer to a pen which you can use to draw on slides during the presentation." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་གསལ་སྟོན་གྱི་སྐབས་བཤུད་ཚུ་ལུ་བྲིཝ་ད་ལག་ལེན་འཐབ་ཚུགས་ནི་ལུ་མཱའུསི་དཔག་བྱེད་འདི་སྨྱུག་བྲིས་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབདཝ་ཨིན།" @@ -7101,7 +7073,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3153927\n" -"20\n" "help.text" msgid "Navigator visible" msgstr "མཐོང་ཚུགས་པའི་འགྲུལ་བསྐྱོདཔ།" @@ -7110,7 +7081,6 @@ msgstr "མཐོང་ཚུགས་པའི་འགྲུལ་བསྐྱ msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3148430\n" -"21\n" "help.text" msgid "Displays the Navigator during the slide show." msgstr "བཤུད་བརྙན་གྱི་སྐབས་ལུ་ འགྲུལ་བསྐྱོདཔ་འདི་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།" @@ -7119,7 +7089,6 @@ msgstr " msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3153718\n" -"84\n" "help.text" msgid "Animations allowed" msgstr "བསྒུལ་བཟོ་ཚུ་ཆོག་པ།" @@ -7128,7 +7097,6 @@ msgstr "བསྒུལ་བཟོ་ཚུ་ཆོག་པ།" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3083445\n" -"85\n" "help.text" msgid "Displays all frames of animated GIF files during the slide show. If this option is not selected, only the first frame of an animated GIF file is displayed." msgstr "བཤུད་སྟོན་གྱི་སྐབས་ལུ་ བསྒུལ་ཅན་བཟོས་པའི་ཇི་ཨའི་ཨེཕ་ཡིག་སྣོད་ཚུ་གི་གཞི་ཁྲམ་ཆ་ཚང་བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།གདམ་ཁ་འདི་སེལ་འཐུ་མ་འབད་བ་ཅིན་ བསྒུལ་ཅན་བཟོས་པའི་ཇི་ཨའི་ཨེཕ་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་གཞི་ཁྲམ་དང་པ་འདི་རྐྱངམ་ཅིག་བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།" @@ -7137,7 +7105,6 @@ msgstr " msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3152478\n" -"22\n" "help.text" msgid "Change slides by clicking on background" msgstr "རྒྱབ་གཞི་གུ་ཨེབ་ཐོག་ལས་བཤུད་ཚུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད།" @@ -7146,7 +7113,6 @@ msgstr "རྒྱབ་གཞི་གུ་ཨེབ་ཐོག་ལས་བ msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3156305\n" -"23\n" "help.text" msgid "Advances to the next slide when you click on the background of a slide." msgstr "བཤུད་ཀྱི་རྒྱབ་གཞི་འདི་གུ་ཁྱོད་ཀྱིས་ཨེབ་གཏངམ་ད་གཞན་མི་བཤུད་འདི་ལུ་སྔ་གཡར་ཚུ།" @@ -7155,7 +7121,6 @@ msgstr "The $[officename] window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation." msgstr " $[officename] སྒོ་སྒྲིག་་འདི་གསལ་སྟོན་གྱི་སྐབས་མགོ་ལུ་སྡོདཔ་ཨིན། ཁྱོད་ཀྱི་གསལ་སྟོན་གྱི་གདོང་ཁ་ལས་རིམ་གཞན་ཀྱི་སྒོ་སྒྲིག་མི་སྟོན།" @@ -7202,11 +7166,12 @@ msgid "Select a monitor to use for full screen slide show mode. msgstr "གསལ་གཞི་ཆ་ཚང་བཤད་སྟོན་ཐབས་ལམ་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐམ་ནི་གི་ ལྟ་རྟོག་པ་གཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།" #: 06080000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id4846339\n" "help.text" -msgid "If the system allows to span a window over all available monitors, you can also select \"All monitors\". In this case the presentation spans over all available monitors." +msgid "If the system allows the user to span a window over all available monitors, you can also select \"All monitors\". In this case the presentation is spanned over all available monitors." msgstr "འཐོབ་ཚུགས་ཡོད་པའི་ལྟ་རྟོག་པ་ཆ་ཚང་གུ་ལུ་ རིམ་ལུགས་འདི་གིས་ སྒོ་སྒྲིག་འཕར་ཚད་འབད་བཅུགས་པ་ཅིན་ ཁྱོད་ཀྱིས་ གཞན་ཡང་\"All monitors\"འདི་སེལ་འཐུ་འབད། གནད་དོན་འདི་གི་ནང་ལུ་ གསལ་སྟོན་འདི་གིས་ འཐོབ་ཚུགས་པའི་ལྟ་རྟོག་པ་ཆ་ཚང་གུ་འཕར་ཚད་འབདཝ་ཨིན།" #: 06080000.xhp @@ -7396,12 +7361,12 @@ msgid "Define Custom Slide Show" msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་བཤུད་བརྙན་ངེས་འཛིན་འབད།" #: 06100100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06100100.xhp\n" "par_id3154659\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Creates a custom slide show." +msgid "Creates a custom slide show." msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་བཤུད་བརྙན་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབདཝ་ཨིན།" #: 06100100.xhp diff --git a/source/dz/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/dz/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index 6c6497c291b..e115ec3ec7a 100644 --- a/source/dz/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/dz/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:18+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:44+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: dz\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836280.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462185881.000000\n" #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -1311,7 +1311,7 @@ msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id8403576\n" "help.text" -msgid "To edit a slide master, choose View - Master - Slide Master. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose View - Normal, to leave the slide master." +msgid "To edit a slide master, choose View - Slide Master. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose View - Normal, to leave the slide master." msgstr "" #: footer.xhp @@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id5641651\n" "help.text" -msgid "To edit a notes master, choose View - Master - Notes Master. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose View - Normal, to leave the notes master." +msgid "To edit a notes master, choose View - Notes Master. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose View - Normal, to leave the notes master." msgstr "" #: footer.xhp @@ -1351,7 +1351,7 @@ msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id8217413\n" "help.text" -msgid "When you switch to the master view, you can move that areas to any position on the master. You can enter additional text and resize the areas. You can select the contents of the areas and apply text formats. For example, you can change the font size or color." +msgid "When you switch to the master view, you can move those areas to any position on the master. Also, you can enter additional text into them, resize them, and select their contents to apply text formatting. For example, you can change the font size or color." msgstr "" #: footer.xhp @@ -1371,11 +1371,12 @@ msgid "Objects that you insert on a slide master are visible on all slides that msgstr "" #: footer.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id8843043\n" "help.text" -msgid "Choose View - Header and Footer." +msgid "Choose Insert - Header and Footer." msgstr "བཤུད་བརྙན་དབྱེ་སེལ་འབད་མི་ གདམ་ཁ་རྐྱབས།." #: footer.xhp @@ -1383,7 +1384,7 @@ msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id1876583\n" "help.text" -msgid "You see a dialog with two tab pages: Slide and Notes and Handouts where you can enter contents to the predefined areas." +msgid "You see a dialog with two tab pages: Slides and Notes and Handouts where you can enter contents to the predefined areas." msgstr "" #: footer.xhp @@ -1460,13 +1461,13 @@ msgid "You can add a text object anywhere on the slide master." msgstr "" #: footer.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id3148866\n" -"14\n" "help.text" -msgid "Choose View - Master - Slide Master." -msgstr "མཐོང་སྣང་ - ཨམ་ - བཤུད་ཨམ་གདམ་ཁ་རྐྱབས།." +msgid "Choose View - Slide Master." +msgstr "བཤུད་བརྙན་དབྱེ་སེལ་འབད་མི་ གདམ་ཁ་རྐྱབས།." #: footer.xhp msgctxt "" @@ -1496,23 +1497,14 @@ msgid "Choose View - Normal when you are finished." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་མཇུག་བསྡུཝ་ད་ མཐོང་སྣང་ - སྤྱིར་གཏང་གདམ་ཁ་རྐྱབས།" #: footer.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id3150476\n" -"17\n" "help.text" -msgid "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing Insert - Fields." +msgid "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing Insert - Field." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཡང་ བཙུགས་ - ས་སྒོ་ཚུ་གདམ་ཁ་རྐྱབས་ཐོག་ལས་མགོ་ཡིག་ཡང་ན་མཇུག་ཡིག་ལུ་ཤོག་ལེབ་གྲངས་ཡང་ན་གནད་སྡུད་བཟུམ་གྱི་ས་སྒོ་ཚུ་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་ཚུགས།." -#: footer.xhp -msgctxt "" -"footer.xhp\n" -"par_id3156320\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "You can hide the header or footer on the current slide by choosing Format - Slide Layout, and clearing the Objects on background check box." -msgstr "རྒྱབ་གཞི་དཔྱད་སྒྲོམ་གུ་དངོས་པོ་ཚུ་བསལ་ནི་དང་རྩ་སྒྲིག་ བཤུད་ - སྒྲིག་བཀོད་ གདམ་ཁ་རྐྱབས་ཐོག་ལས་ཁྱོད་ཀྱིས་ད་ལྟོའི་བཤུད་གུ་ མགོ་ཡིག་ཡང་ན་མཇུག་ཡིག་ གསང་བཞག་ཚུགས།" - #: footer.xhp msgctxt "" "footer.xhp\n" diff --git a/source/dz/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/dz/helpcontent2/source/text/swriter.po index b0a3c1a4bd0..3f9ca90f55e 100644 --- a/source/dz/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/dz/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:44+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: dz\n" @@ -13,8 +13,88 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460846609.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462185894.000000\n" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Classification Bar" +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"hd_id3150342\n" +"help.text" +msgid "Classification Bar" +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_id3150202\n" +"help.text" +msgid "The Classification bar contains tools to help secure document handling." +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_id31502029\n" +"help.text" +msgid "The purpose of this toolbar is that in case the user is required to follow a policy when editing a document, then $[officename] can help the user respect these rules in case $[officename] is informed about the rules. Transglobal Secure Collaboration Participation (TSCP) provides standards to describe document classification: Business Authentication Framework (BAF) describes how to specify a policy this toolbar can handle, and Business Authorization Identification and Labeling Scheme (BAILS) describes how to refer to this policy in documents." +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106B0\n" +"help.text" +msgid "Intellectual Property" +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106C0\n" +"help.text" +msgid "Selects the category of this document from the available BAF categories for the intellectual property policy type. The selected category influences the infobar, headers, footers and the watermark of the document." +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106CD\n" +"help.text" +msgid "National Security" +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106DD\n" +"help.text" +msgid "Selects the category of this document for the national security policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata, but it does not influence the user interface." +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106EA\n" +"help.text" +msgid "Export Control" +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106FA\n" +"help.text" +msgid "Selects the category of this document for the export control policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata, but it does not influence the user interface." +msgstr "" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -382,12 +462,13 @@ msgid "Zoom" msgstr "རྒྱས་ཟུམ" #: main0104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid ".uno:InsertHeaderFooterMenu" -msgstr "" +msgid "Insert" +msgstr "བཙུགས།" #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -1561,7 +1642,6 @@ msgstr "གནད་ཚད་ཀྱི་ཕྲ་རིང་།" msgctxt "" "main0208.xhp\n" "hd_id3153397\n" -"1\n" "help.text" msgid "Status Bar" msgstr "གནད་ཚད་ཀྱི་ཕྲ་རིང་།" @@ -1570,7 +1650,6 @@ msgstr "གནད msgctxt "" "main0208.xhp\n" "par_id3153414\n" -"2\n" "help.text" msgid "The Status Bar contains information about the current document and offers various buttons with special functions." msgstr "གནད་ཚད་ཕྲ་རིང་འདི་ནང་ ད་ལྟོའི་ཡིག་ཆ་འདི་གི་སྐོར་ལས་ བརྡ་དོན་ཚུ་ཡོདཔ་་མ་ཚད་ དམིགས་བསལ་གྱི་ལས་འགན་ཚུ་དང་བཅས་ ཨེབ་རྟ་འདྲ་མིན་ཚུ་བྱིནམ་ཨིན།" @@ -1620,7 +1699,7 @@ msgctxt "" "main0208.xhp\n" "par_id7723929\n" "help.text" -msgid "Three controls on the Writer Status Bar allow to change the zoom and view layout of your text documents." +msgid "Three controls on the Writer Status Bar allow you to change the zoom and view layout of your text documents." msgstr "" #: main0208.xhp diff --git a/source/dz/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/dz/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 8df3f38e997..325897d49e5 100644 --- a/source/dz/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/dz/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:18+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:44+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: dz\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836300.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462185895.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -559,39 +559,38 @@ msgid "Choose Insert - Manual Breakགདམ་ཁ་རྐྱབས་ བཙུགས་ - ལག་དེབ་མཚམས་་" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154654\n" -"3\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields" +msgid "Choose Insert - Field" msgstr "གདམ་ཁ་རྐྱབས་ བཙུགས་ - ས་སྒོ་ཚུ་" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146966\n" -"90\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Fields (inserted fields)" msgstr "སྐབས་དོན་དཀར་ཆག་ཁ་ཕྱེ་ - གདམ་ཁ་རྐྱབས་ ས་སྒོ་ཚུ་ (བཙུགས་ཡོད་པའི་ས་སྒོ་ཚུ་)" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149053\n" -"44\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Date" +msgid "Choose Insert - Field - Date" msgstr "གདམ་ཁ་རྐྱབས་ བཙུགས་ - ས་སྒོ་ཚུ་ - ཚེས་གྲངས་" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3151393\n" -"45\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Time" +msgid "Choose Insert - Field - Time" msgstr "གདམ་ཁ་རྐྱབས་ བབཙུགས་ - ས་སྒོ་ཚུ་ - ཚེས་གྲངས་" #: 00000404.xhp @@ -599,45 +598,44 @@ msgstr "གདམ་ཁ་རྐྱབས་ msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146325\n" -"46\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Number" +msgid "Choose Insert - Field - Page Number" msgstr "གདམ་ཁ་རྐྱབས་ བཙུགས་ - ས་སྒོ་ཚུ་ - ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཨང་ཡིག་ཚུ་" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149356\n" -"47\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Count" +msgid "Choose Insert - Field - Page Count" msgstr "གདམ་ཁ་རྐྱབས་ བབཙུགས་ - ས་སྒོ་ཚུ་ - ཤོག་ལེབ་ཀྱི་གྱངས་ཁ་་" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153003\n" -"48\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Subject" +msgid "Choose Insert - Field - Subject" msgstr "གདམ་ཁ་རྐྱབས་ བཙུགས་ - ས་སྒོ་ཚུ་ - དོན་ཚན་" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150016\n" -"49\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Title" +msgid "Choose Insert - Field - Title" msgstr "གདམ་ཁ་རྐྱབས་ བཙུགས་ - ས་སྒོ་ཚུ་ - མགོ་མིང་་" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150564\n" -"50\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Author" +msgid "Choose Insert - Field - Author" msgstr "གདམ་ཁ་རྐྱབས་ བཙུགས་ - ས་སྒོ་ཚུ་ - རྩོམ་པ་པོ་" #: 00000404.xhp @@ -645,9 +643,8 @@ msgstr "གདམ་ཁ་རྐྱབས་ Insert - Fields - More Fields" +msgid "Choose Insert - Field - More Fields" msgstr "གདམ་ཁ་རྐྱབས་བཙུགས་t - ས་སྒོ་ཚུ་ - གཞན་" #: 00000404.xhp @@ -690,9 +687,8 @@ msgstr "ས་སྒོ་ཚུ་བཙབུགས།" msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149295\n" -"56\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Document tab " +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Document tab" msgstr "གདམ་ཁ་རྐྱབས་ བཙུགས་ - ས་སྒོ་ཚུ་ - གཞན་ - ཡིག་ཆ་ མཆོང་ལྡེ་ " #: 00000404.xhp @@ -700,16 +696,14 @@ msgstr "གདམ་ཁ་རྐྱབས་ Insert - Fields - More Fields - Cross-references tab" +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Cross-references tab" msgstr "གདམ་ཁ་རྐྱབས་བཙུགས་ - ས་སྒོ་ཚུ་ - གཞན་ - གཞི་བསྟུན་ཚུ་ མཆོངས་ལྡེ།" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3145411\n" -"63\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Cross-reference" msgstr "" @@ -719,9 +713,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3147515\n" -"52\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Functions tab " +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Functions tab" msgstr "གདམ་ཁ་རྐྱབས་ བཙུགས་ - ས་སྒོ་ཚུ་ - གཞན་ - ལས་འགན་ཚུ་ མཚོངས་་ལྡེ་ " #: 00000404.xhp @@ -729,9 +722,8 @@ msgstr "གདམ་ཁ་རྐྱབས་ Choose Insert - Fields - More Fields - DocInformation tab " +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - DocInformation tab" msgstr "གདམ་ཁ་རྐྱབས་བཙུགས་ - ས་སྒོ་ཚུ་ - གཞན་ - ཌོག་ བརྡ་དོན་ མཆོང་ལྡེ་ " #: 00000404.xhp @@ -739,9 +731,8 @@ msgstr "གདམ་ཁ་རྐྱབས་Choose Insert - Fields - More Fields - Variables tab " +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Variables tab" msgstr "གདམ་ཁ་རྐྱབས་ བཙུགས་ - ས་སྒོ་ཚུ་ - གཞན་ - Variables མཆོང་ལྡེ་ " #: 00000404.xhp @@ -749,9 +740,8 @@ msgstr "གདམ་ཁ་རྐྱབས་ Choose Insert - Fields - More Fields - Database tab " +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Database tab" msgstr "གདམ་ཁ་རྐྱབས་ བཙུགས་ - ས་སྒོ་ཚུ་ - གཞན་ -གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་ མཆོང་ལྡེ་ " #: 00000404.xhp @@ -991,12 +981,13 @@ msgid "Entry" msgstr "ཐོ་བཀོད།" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149217\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography" -msgstr "" +msgstr "གདམ་ཁ་རྐྱབས་ བཙུགས་ - ཟུར་ཐོ་དང་ཐིག་ཁྲམ་ཚུ་ -ཟུར་ཐོ་དང་ཐིག་ཁྲམ་ཚུ་- ཐོ་བཀོད་ཚུ་ མཆོང་ལྡེ་ (སྐབས་དོན་ཚུ་གི་ཐིང་ཁྲམ་དེ་ སེལ་འཐུའི་དབྱེ་བ་ཅན་སྦེ་ཡོད་པའི་སྐབས་ལུ་) " #: 00000404.xhp #, fuzzy @@ -1187,12 +1178,13 @@ msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index msgstr "གདམ་ཁ་རྐྱབས་ བཙུགས་ - ཟུར་ཐོ་དང་ཐིག་ཁྲམ་ཚུ་ - དོབ་ཐེ་ཐོ་བཀོད་འབད་ནི་ དང་ཨེབ་གཏང་འབད་ནི་ ཞུན་དག་" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150918\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Styles tab" -msgstr "" +msgstr "གདམ་ཁ་རྐྱབས་ བཙུགས་ - ཟུར་ཐོ་དང་ཐིག་ཁྲམ་ཚུ་ -ཟུར་ཐོ་དང་ཐིག་ཁྲམ་ཚུ་- ཐོ་བཀོད་ཚུ་ མཆོང་ལྡེ་ (སྐབས་དོན་ཚུ་གི་ཐིང་ཁྲམ་དེ་ སེལ་འཐུའི་དབྱེ་བ་ཅན་སྦེ་ཡོད་པའི་སྐབས་ལུ་) " #: 00000404.xhp msgctxt "" diff --git a/source/dz/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/dz/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 787a491f3d2..758c3f7119c 100644 --- a/source/dz/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/dz/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:45+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: dz\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460846609.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462185925.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -112,9 +112,8 @@ msgstr "ཁྱ msgctxt "" "01150000.xhp\n" "par_id3154102\n" -"4\n" "help.text" -msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the Database tab page under Insert - Fields - More Fields." +msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the Database tab page under Insert - Field - More Fields." msgstr "དཔར་བསྐྲུན་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་དེ་གིས་ ཆ་མཉམ་པའི་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་གྱི་ས་སྒོ་ཚུ་ ཚབ་བཙུགསཔ་ཨིན། གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་གྱི་ས་སྒོ་བཙུགས་ནི་གི་བརྡ་དོན་ཧེང་བཀལ་གྱི་སྐོར་ལས་ གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་བཙུགས་-ས་སྒོ་-གཞན་ཚུ་གི་འོག་ལུ་བཀོད་དེ་ཡོད་མི་མཆོང་ལྡེ་ཤོག་ལེབ་ལུ་ གཞི་བསྟུན་འབད།" #: 01150000.xhp @@ -10167,9 +10166,8 @@ msgstr "ཤོག་གྲངས་ལུ་གཞི་བཞག་སྟེ་ msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3150333\n" -"136\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Functions tab." msgstr "བཙུགས་- ས་སྒོ་ཚུ་- གཞན་མི་གདམ་ཁ་བརྐྱབ་ཞིནམ་ལས་ དེ་ལས་ ལས་འགན་མཆོངས་ལྡེ་དེལུ་ཨེབ་གཏང་འབད།" #: 04090200.xhp @@ -10231,9 +10229,8 @@ msgstr "ལག་ལེན་པའི་-ངེས་འཛིན་འབད msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3155836\n" -"138\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Variables tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Variables tab." msgstr "བཙུགས་ - ས་སྒོ་ཚུ་ - གཞན་མི་གདམ་ཁ་བརྐྱབ་ཞིནམ་ལས་ དེ་ལས་ བསྒྱུར་ཅན་མཆོངས་ལྡེ་དེ་ལུ་ཨེབ་གཏང་འབད།" #: 04090200.xhp @@ -10349,9 +10346,8 @@ msgstr "དཔེ་འདི་གི་ཡན་ལག་དང་པམ་འ msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3150523\n" -"145\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Database tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Database tab." msgstr "བཙུགས་ - ས་སྒོ་ - གཞན་མི་གདམ་ཁ་བརྐྱབ་ཞིནམ་ལས་ དེ་ལས་ གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་མཆོངས་ལྡེ་དེ་ལུ་ཨེབ་གཏང་འབད།" #: 04090200.xhp @@ -13230,18 +13226,18 @@ msgid "Edit Concordance File" msgstr "གཞི་མཐུན་ཅད་གྱི་ཡིག་སྣོད་ཞུན་དག་འབད་" #: 04120250.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04120250.xhp\n" "bm_id3148768\n" "help.text" -msgid "editing; concordance filesconcordance files; definition" +msgid "editing; concordance files concordance files; definition" msgstr "ཞུན་དག་འབད་ནི་; གཞི་མཐུན་ཅན་གྱི་ཡིག་སྣོད་གཞི་མཐུན་ཅན་གྱི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་; ངེས་ཚིག་" #: 04120250.xhp msgctxt "" "04120250.xhp\n" "hd_id3148768\n" -"1\n" "help.text" msgid "Edit Concordance File" msgstr "གཞི་མཐུན་ཅད་གྱི་ཡིག་སྣོད་ཞུན་དག་འབད་" @@ -13250,7 +13246,6 @@ msgstr "གཞི་མཐུན་ཅད་གྱི་ཡིག་སྣོད msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3151180\n" -"2\n" "help.text" msgid "Create or edit a list of words to include in an Alphabetical Index. A concordance file lists words that should be referenced in an alphabetical index, together with the page number(s) where they appear in the document." msgstr "" @@ -13260,14 +13255,13 @@ msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id837427\n" "help.text" -msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows to enter every word just once, then use the list many times." +msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows you to enter every word just once, then use the list many times." msgstr "" #: 04120250.xhp msgctxt "" "04120250.xhp\n" "hd_id3154645\n" -"19\n" "help.text" msgid "To access the Edit Concordance File dialog:" msgstr "གཞི་མཐུན་ཡིག་སྣོད་ཌའི་ལོག་ཞུན་དག་འབད་ཟེར་མི་དེ་ འཛུལ་སྤྱོད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ:" @@ -13284,7 +13278,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3145420\n" -"21\n" "help.text" msgid "In the Type box, select \"Alphabetical Index\"." msgstr "དབྱེ་བའི་སྒྲོམ་དེ་ནང་ལུ་ \"Alphabetical Index\"དེ་སེལ་འཐུ་འབད།" @@ -13293,7 +13286,6 @@ msgstr "དབྱེ་བའི་སྒྲོམ་དེ་ན msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3154107\n" -"22\n" "help.text" msgid "In the Options area, select the Concordance file check box." msgstr "གདམ་ཁའི་མངའ་ཁོངས་ནང་ལུ་ གཞི་མཐུན་ཡིག་སྣོད་ཞིབ་དཔྱད་སྒྲོམ་དེ་སེལ་འཐུ་འབད།" @@ -13302,7 +13294,6 @@ msgstr "གདམ་ཁའི་མངའ་ཁོངས་ནང msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3153668\n" -"23\n" "help.text" msgid "Click the File button, and then choose New or Edit." msgstr "ཡིག་སྣོད་ཨེབ་རྟ་དེ་ལུ་ཨེབ་གཏང་འབད་ཞིནམ་ལས་ དེ་ལས་ གསརཔ་ ཡང་ན་ ཞུན་དག་གདམ་ཁ་རྐྱབས།" @@ -13311,7 +13302,6 @@ msgstr "ཡིག་སྣོད་ཨེབ་རྟ་དེ་ msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3154470\n" -"24\n" "help.text" msgid "A concordance file contains the following fields:" msgstr "གཞི་མཐུན་ཡིག་སྣོད་ནང་ལུ་ འོག་གི་ས་སྒོ་ཚུ་ཡོད་:" @@ -13320,7 +13310,6 @@ msgstr "གཞི་མཐུན་ཡིག་སྣོད་ནང་ལུ་ msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3152953\n" -"3\n" "help.text" msgid "\"Search term\" refers to the index entry that you want to mark in the document." msgstr "\"Search term\" དེ་གིས་ ཁྱོད་ཀྱིས་ཡིག་ཆའི་ནང་ལུ་རྟགས་བཀལ་དགོ་མནོ་མི་ ཟུར་ཐོའི་ཐོ་བཀོད་དེ་ལུ་གཞི་བསྟུན་འབདཝ་ཨིན།" @@ -13329,7 +13318,6 @@ msgstr "\"Search term\" དེ་གིས་ ཁྱོད་ཀྱིས་ཡ msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3155896\n" -"4\n" "help.text" msgid "\"Alternative entry\" refers to the index entry that you want to appear in the index." msgstr "\"Alternative entry\" ཁོད་ཀྱིས་ ཟུར་ཐོའི་ནང་ལུ་འབྱུང་དགོ་མནོ་མི་ཟུར་ཐོའི་ཐོ་བཀོད་དེ་ལུ་ གཞི་བསྟུན་འབདཝ་་ཨིན།" @@ -13338,7 +13326,6 @@ msgstr "\"Alternative entry\" ཁོད་ཀྱིས་ ཟུར་ཐོའ msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3154194\n" -"5\n" "help.text" msgid "The 1st and 2nd Keys are parent index entries. The \"Search term\" or the \"Alternative entry\" appears as a subentry under the 1st and 2nd Keys." msgstr "ལྡེ་མིག་ དང་པ་དང་ གཉིས་པ་ དེ་རྩ་ལག་ཟུར་ཐོའི་ཐོ་བཀོད་ཨིན། \"Search term\" ཡང་ན་ \"Alternative entry\" དེ་གིས་ ལྡེ་མིག་དང་པ་ དང་གཉིས་པའི་འོག་ལུ་ ཡན་ལག་ཐོ་བཀོད་སྦེ་འབྱུངམ་ཨིན།" @@ -13347,7 +13334,6 @@ msgstr "ལྡེ་མིག་ དང་པ་དང་ གཉིས་པ་ msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3155184\n" -"6\n" "help.text" msgid "\"Match case\" means that uppercase and lowercase letters are considered." msgstr "\"Match case\"ཟེར་མི་དེ་ ཚུགས་ཡིག་དང་ མགྱོགས་ཡིག་དེ་ཚུ་ཆ་འཇོག་འབད་ཡོད་པའི་ཁུངས་སྟོནམ་ཨིན།" @@ -13356,7 +13342,6 @@ msgstr "\"Match case\"ཟེར་མི་དེ་ ཚུགས་ཡིག་ msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3143282\n" -"7\n" "help.text" msgid "\"Word only\" searches for the term as a single word." msgstr "\"Word only\"དེ་གིས་མིག་ཚིག་རྐྱང་པ་སྦེ་ཡོད་མི་དོན་ཚིག་དེ་འཚོལ་ཞིབ་འབདཝ་ཨིན།" @@ -13365,7 +13350,6 @@ msgstr "\"Word only\"དེ་གིས་མིག་ཚིག་རྐྱང msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3147220\n" -"8\n" "help.text" msgid "To enable the \"Match case\" or \"Word only\" options, click in the corresponding cell, and then select the check box." msgstr "\"Match case\" ཡང་ན་\"Word only\"གདམ་ཁ་ཚུ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་ ཆ་མཉམ་པའི་ནང་ཐིག་ལུ་ཨེབ་གཏང་འབད་ཞིནམ་ལས་ དེ་ལས་ ཞིབ་དཔྱད་སྒྲོམ་དེ་སེལ་འཐུ་འབད།" @@ -13374,7 +13358,6 @@ msgstr "\"Match case\" ཡང་ན་\"Word only\"གདམ་ཁ་ཚུ་ msgctxt "" "04120250.xhp\n" "hd_id3153629\n" -"25\n" "help.text" msgid "To create a concordance file without the Edit Concordance File dialog:" msgstr "ཞུན་དག་གཞི་མཐུན་ཡིག་སྣོད་ཌའི་ལོག་དེ་མེད་པར་ གཞི་མཐུན་ཡིག་སྣོད་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ:" @@ -13383,7 +13366,6 @@ msgstr "ཞུན་དག་གཞི་མཐུན་ཡིག་སྣོད msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3153644\n" -"9\n" "help.text" msgid "Use the following format guidelines when you create a concordance file:" msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ གཞི་མཐུན་ཡིག་སྣོད་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ འོག་གི་རྩ་སྒྲིག་ལམ་སྟོན་དེ་ལག་ལེན་འཐབ:" @@ -13392,7 +13374,6 @@ msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ གཞི་མཐུན་ཡིག་ msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3152770\n" -"10\n" "help.text" msgid "Each entry in the concordance file is on a separate line." msgstr "གཞི་མཐུན་ཡིག་སྣོད་ནང་ལུ་ཡོད་མི་ཐོ་བཀོད་ཆ་མཉམ་ ཁྲལ་ཐིག་སོ་སོ་ཅིག་གུ་ཡོདཔ་ཨིན།" @@ -13401,7 +13382,6 @@ msgstr "གཞི་མཐུན་ཡིག་སྣོད་ནང་ལུ་ msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3155142\n" -"26\n" "help.text" msgid "Commented lines start with #." msgstr "བསམ་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་གྲལ་ཐིག་ཚུ་#དང་གཅིག་ཁར་འགོ་བཙུགསཔ་ཨིན།" @@ -13410,7 +13390,6 @@ msgstr "བསམ་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་གྲལ msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3153354\n" -"11\n" "help.text" msgid "Use the following format for the entries:" msgstr "ཐོ་འགོད་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ འོག་གི་རྩ་སྒྲིག་དེ་ལག་ལེན་འཐབ:" @@ -13419,7 +13398,6 @@ msgstr "ཐོ་འགོད་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ འོ msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3149172\n" -"12\n" "help.text" msgid "Search term;Alternative entry;1st key;2nd key;Match case;Word only" msgstr "འཛོལ་ཞིབ་དོན་ཚིག་;ཐབས་གཞན་ཐོ་བཀོད་;ལྡེ་མིག་དང་པ་;ལྡེ་མིག་གཉིས་པ་;མཐུན་སྒྲིག་ཡི་གུ་;མིང་ཚིག་རྐྱངམ་ཅིག་" @@ -13428,7 +13406,6 @@ msgstr "འཛོལ་ཞིབ་དོན་ཚིག་;ཐབས་གཞ msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3156270\n" -"13\n" "help.text" msgid "The entries \"Match case\" and \"Word only\" are interpreted as \"No\" or FALSE if they are empty or zero (0). All other contents are interpreted as \"Yes\" or TRUE." msgstr "ཐོ་འགོད་ \"Match case\"དང་\"Word only\" ཚུ་ སྟོངམ་ཡང་ན་ ཀླད་ཀོར་ (0)ཨིན་པ་ཅིན་\"No\" ཡང་ན་ རྫུན་མ་སྦེ་ཁ་བསྒྱུརགཏངམ་ཨིན། ནང་དོན་གཞན་མི་ཆ་མཉམ་རང་ \"Yes\" ཡང་ན་ བདེན་པ་སྦེ་ཁ་བསྒྱུར་གཏངམ་ཨིན།" @@ -13437,7 +13414,6 @@ msgstr "ཐོ་འགོད་ \"Match case\"དང་\"Word only\" ཚུ་ msgctxt "" "04120250.xhp\n" "hd_id3145778\n" -"27\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "དཔེ་" @@ -13446,7 +13422,6 @@ msgstr "དཔེ་" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3155907\n" -"14\n" "help.text" msgid "For example, to include the word \"Boston\" in your alphabetical index under the \"Cities\" entry, enter the following line in the concordance file:" msgstr "དཔེ་འབད་བ་ཅིན་ \"Cities\" ཐོ་བཀོད་ཀྱི་འོག་ལུ་ཡོད་མི་ ཀ་ཁའི་གོ་རིམ་དང་བསྟུན་པའི་ཟུར་ཐོའི་གྲངས་སུ་ མིང་ཚིག་\"Boston\"དེ་བཙུགས་ནིའི་དོན་ལུ་ འོག་གི་གྲལ་ཐིག་དེ་གཞི་མཐུན་ཡིག་སྣོད་དེ་ནང་ལུ་བཙུགསཔ་ཨིན:" @@ -13455,7 +13430,6 @@ msgstr "དཔེ་འབད་བ་ཅིན་ \"Cities\" ཐོ་བཀོ msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3151370\n" -"15\n" "help.text" msgid "Boston;Boston;Cities;;0;0" msgstr "བཱོསི་ཊཱོན;བཱོསི་ཊཱོན;གྲོངས་ལྡེ་;;o;o" @@ -13464,7 +13438,6 @@ msgstr "བཱོསི་ཊཱོན;བཱོསི་ཊཱོན;གྲོ msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3151383\n" -"16\n" "help.text" msgid "This also finds \"Boston\" if it is written in lowercase letters." msgstr "མགྱོགས་ཡིག་ནང་ལུ་འབྲི་ཡོད་པ་ཅིན་ འདི་གིས་\"Boston\"ཡང་འཚོལ་འཐོབ་ཨིན།" @@ -13473,7 +13446,6 @@ msgstr "མགྱོགས་ཡིག་ནང་ལུ་འབྲི་ཡོ msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3155866\n" -"17\n" "help.text" msgid "To include the \"Beacon Hill\" district in Boston under the \"Cities\" entry, enter the following line:" msgstr "\"Beacon Hill\"རྫོང་ཁག་དེ་\"Cities\"ཐོ་བཀོད་དེ་གི་འོག་ལུ་ཡོད་མི་ བཱོསི་ཊཱོན་གྱི་གྲངས་སུ་བཙུགས་ནིའི་དོན་ལུ་ འོག་གི་གྲལ་ཐིག་དེ་ཐོ་བཀོད་འབད:" @@ -13482,7 +13454,6 @@ msgstr "\"Beacon Hill\"རྫོང་ཁག་དེ་\"Cities\"ཐོ་བ msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3150116\n" -"18\n" "help.text" msgid "Beacon Hill;Boston;Cities;" msgstr "ཉེན་བསྐུལ་སྒང་ཐོག་;བཱོསི་ཊཱོན་;གྲོང་སྡེ་;" @@ -14570,16 +14541,17 @@ msgctxt "" "04220000.xhp\n" "par_id3153921\n" "help.text" -msgid "To remove a header, choose Insert - Header and Footer - Header, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style." +msgid "To remove a header, choose Insert - Header and Footer - Header, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style." msgstr "མགོ་ཡིག་ཅིག་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་བཙུགས་ - མགོ་ཡིག་དེ་གདམ་ཁ་བརྐྱབ་ཞིནམ་ལས་ དེ་ལལས་ མགོ་ཡག་ཡོད་མི་ཤོག་ལེབ་ཀྱི་བཟོ་རྣམ་དེ་སེལ་འཐུ་འབད། མགོ་ཡིག་འདི་ ཤོག་ལེབ་ཀྱི་བཟོ་རྣམ་འདི་ལག་ལེན་འཐབ་མི་ཤོག་ལེབ་ཆ་མཉམ་ནང་ལས་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནུག" #: 04220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04220000.xhp\n" "par_id3150761\n" "help.text" -msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose Insert - Header and Footer - Header - All." -msgstr "" +msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose Insert - Header and Footer - Header - All." +msgstr "ཡིག་ཆའི་ནང་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་པའི་སྒང་ཡོད་མི་ ཤོག་ལེབ་ཀྱི་བཟོ་རྣམ་དེ་ནང་ལས་མགོ་ཡིག་ཚུ་ ཁ་སྐོང་དང་ རྩ་བསྐྲད་ཏགང་ནིའི་དོན་ལུ་བཙུགས་ - མགོ་ཡིག་ - ཆ་མཉམ་." #: 04220000.xhp msgctxt "" @@ -14637,16 +14609,17 @@ msgctxt "" "04230000.xhp\n" "par_id3150566\n" "help.text" -msgid "To remove a footer, choose Insert - Header and Footer - Footer, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style." +msgid "To remove a footer, choose Insert - Header and Footer - Footer, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style." msgstr "མཇུག་ཡིག་ཅིག་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་བཙུགས་ - མཇུག་ཡིག་དེ་གདམ་ཁ་བརྐྱབ་ཞིནམ་ལས་ དེ་ལས་མཇུག་ཡིག་ཡོད་མི་ཤོག་ལེབ་བཟོ་རྣམ་དེ་སེལ་འཐུ་འབད།ཤོག་ལེབ་བཟོ་རྣམ་འདི་ལག་ལེན་འཐབ་མི་ཤོག་ལེབ་ཆ་མཉམ་ནང་ལས་ མཇུག་ཡིག་འདི་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནུག" #: 04230000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04230000.xhp\n" "par_id3153923\n" "help.text" -msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose Insert - Header and Footer - Footer - All." -msgstr "" +msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose Insert - Header and Footer - Footer - All." +msgstr "ཡིག་ཆའི་ནང་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་པའི་སྒང་ཡོད་མི་ ཤོག་ལེབ་བཟོ་རྣམ་ཚུ་ཆ་མཉམ་ནང་ལས་ མཇུག་ཡིག་ཚུ་ཁ་སྐོང་དང་ ཡང་ཅིན་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་ བཙུགས་ - མཇུག་ཡིག་ - ཆ་མཉམ་." #: 04230000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/dz/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/dz/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 099762e5fff..62b2737af77 100644 --- a/source/dz/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/dz/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:18+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:45+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: dz\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836326.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462185926.000000\n" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -3447,9 +3447,8 @@ msgstr "ད་ལྟོའི་ཚེས་ msgctxt "" "18030100.xhp\n" "par_id3151312\n" -"3\n" "help.text" -msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select Insert - Fields - More Fields to insert a field command and make the desired settings in the Fields dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing Edit - Fields." +msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select Insert - Field - More Fields to insert a field command and make the desired settings in the Fields dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing Edit - Fields." msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་ཚེས་གྲངས་ཀྱི་རྩ་སྒྲིག་སོ་སོ་ཅིག་ ངེས་འཛིན་འབད་དགོཔ་དང་ ཡང་ན་ རང་བཞིན་གྱིས་ དུས་མཐུན་བཟོ་ཡོད་པའི་ ཚེས་གྲངས་དེ་ ཡོད་པ་ཅིན་ ས་སྒོའི་ཌའི་ལོག་ནང་ རེ་འདོད་བསྐྱེད་ཡོད་པའི་ སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་བཟོ་ནི་དང་ ས་སྒོའི་བརྡ་བཀོད་ཅིག་ བཙུགས་ནི་ལུ་བཙུགས་ནི་-ས་སྒོ་-གཞན་མི་ཚུ་སེལ་འཐུ་འབད། ཞུན་དག་གི་-ས་སྒོ་ཚུ་ གདམ་ཁ་རྐྱབ་ཐོག་ལས་ ཡོད་བཞིན་པའི་ཚེས་གྲངས་ས་སྒོ་གི་ རྩ་སྒྲིག་འདི་ དུས་ཚོད་ནམ་རང་འབད་རུང་ ལེགས་བཅོས་འབད་བཏུབ་ཨིན།" #: 18030200.xhp @@ -3491,9 +3490,8 @@ msgstr "ད་ལྟ msgctxt "" "18030200.xhp\n" "par_id3151177\n" -"3\n" "help.text" -msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select Insert - Fields - More Fields and make the desired changes in the Fields dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing Edit - Fields." +msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select Insert - Field - More Fields and make the desired changes in the Fields dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing Edit - Fields." msgstr "ཆུ་ཚོད་སོ་སོའི་ རྩ་སྒྲིག་ཅིག་ འགན་སྤྲོད་འབད་ནི་ལུ་དང་ ཡང་ན་ ཆུ་ཚོད་ངོ་མའི་གནད་སྡུད་དེ་ འདྲིས་མཐུན་འབད་ནི་ལུ་ བཙུགས་ནི་-ས་སྒོ-གཞན་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད་ཞིནམ་ལས་ས་སྒོའི་ ཌའི་ལོག་ནང་ རེ་འདོད་བསྐྱེདཔ་ཡོད་པའི་འགྱུར་བཅོས་ཚུ་་ འབད། ཁ་སྐོང་ལུ་ ཁྱོད་ཀྱི་ཞུནདག་-ས་སྒོ་དེ་ གདམ་ཁ་རྐྱབ་ཐོག་ལས་ བཙུགས་ཡོད་པའི་ཆུ་ཚོད་ས་སྒོ་གི་ རྩ་སྒྲིག་དེ་ དུས་ཚོད་ནམ་རང་འབད་རུང་ ལེགས་བཅོས་འབད་བཏུབ། " #: 18030300.xhp @@ -3519,7 +3517,7 @@ msgctxt "" "18030300.xhp\n" "par_id3150760\n" "help.text" -msgid "Inserts the current page number as a field at the cursor position. The default setting is for it to use the Page Number character style." +msgid "Inserts the current page number as a field at the cursor position. The default setting is for it to use the Page Number character style." msgstr "" #: 18030300.xhp @@ -3528,7 +3526,7 @@ msgctxt "" "18030300.xhp\n" "par_id3151175\n" "help.text" -msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with Insert - Fields - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. It is also possible to edit a field inserted with the Page Number command with Edit - Fields. To change page numbers, read the Page Numbers guide." +msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with Insert - Field - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. It is also possible to edit a field inserted with the Page Number command with Edit - Fields. To change page numbers, read the Page Numbers guide." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ རྩ་སྒྲིག་སོ་སོ་ཅིག་ངེས་འཛིན་འབད་ནི་ཡང་ན་ ཤོག་ལེབ་ཨང་འདི་ལེགས་བཅོས་འབད་དགོ་མནོ་བ་ཅིན་ ས་སྒོ་ བཙུགས་ - ས་སྒོ་ཚུ་ - གཞན་མི་ ཡོད་མི་ཅིག་བཙུགས་ དེ་ལས་རེ་འདུན་ཡོད་པའི་སྒྲིག་སྟངས་འདི་ ས་སྒོའི་ ཌའི་ལོག་ནང་བཟོ། ས་སྒོ་ ཤོག་ལེབ་ཨང་ བརྡ་བཀོད་ ཞུན་དག་ - ས་སྒོ་ཚུ་ཡོད་མི་དང་གཅིག་ཁར་བཙུགས་ཡོད་མི་ ཞུན་དག་འབད་ནི་འདི་ཡང་སྲིན་པ་ཨིན། ཤོག་ལེབ་ཨང་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནིའི་དོན་ལས་ ཤོག་ལེབ་ཨང་ ལམ་སྟོན་པ་འདི་ལྷག" #: 18030400.xhp @@ -3606,9 +3604,8 @@ msgstr "ས་སྒོ་འབད་ཡ msgctxt "" "18030500.xhp\n" "par_id3156380\n" -"3\n" "help.text" -msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select Insert - Fields - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. The DocInformation category contains all of the fields shown in the document properties." +msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select Insert - Field - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. The DocInformation category contains all of the fields shown in the document properties." msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་ཡིག་ཆ་ སོ་སོའི་ རྒྱུ་དངོས་ཚུ་ ས་སྒོ་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ བཙུགས་དགོ་པ་ཅིན་ བཙུགས་ནིའི་-ས་སྒོ་-གཞན་ སེལ་འཐུ་འབད་ཞིནམ་ལས་ ས་སྒོའི་ཌའི་འོག་ནང་ རེ་འདོད་བསྐྱེདཔ་ཡོད་པའི་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་བཟོ།ཡིག་ཆ་བརྡ་དོན་དབྱེ་རིམ་དེ་གི་ནང་ན་ ཡིག་ཆ་གི་རྒྱུ་དངོས་ཚུ་གི་ནང་ སྟོན་ཡོད་པའི་ ས་སྒོ་ཚུ་ཆ་མཉམ་ཡོདཔ་ཨིན།" #: 18030600.xhp @@ -3642,9 +3639,8 @@ msgstr "ཡིག་ཆ་གི་རྒ msgctxt "" "18030600.xhp\n" "par_id3148768\n" -"3\n" "help.text" -msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select Insert - Fields - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. The DocInformation category contains all of the fields shown in the document properties." +msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select Insert - Field - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. The DocInformation category contains all of the fields shown in the document properties." msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་ཡིག་ཆ་ སོ་སོའི་ རྒྱུ་དངོས་ཚུ་ ས་སྒོ་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ བཙུགས་དགོ་པ་ཅིན་ བཙུགས་ནིའི་-ས་སྒོ་-གཞན་ སེལ་འཐུ་འབད་ཞིནམ་ལས་ ས་སྒོའི་ཌའི་འོག་ནང་ རེ་འདོད་བསྐྱེདཔ་ཡོད་པའི་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་བཟོ།ཡིག་ཆ་བརྡ་དོན་དབྱེ་རིམ་དེ་གི་ནང་ན་ ཡིག་ཆ་གི་རྒྱུ་དངོས་ཚུ་གི་ནང་ སྟོན་ཡོད་པའི་ ས་སྒོ་ཚུ་ཆ་མཉམ་ཡོདཔ་ཨིན།" #: 18030700.xhp diff --git a/source/dz/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/dz/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index 4d53d6134ca..1cbfe60e289 100644 --- a/source/dz/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/dz/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-11 16:47+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:01+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: dz\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431362868.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452258064.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1319,12 +1319,13 @@ msgid "Optionགདམ་ཁ། གདམ་ལྡེ།+མདའ་རྟགས་ཀྱི་ལྡེ་མིག་ཚུ།" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id6164433\n" "help.text" -msgid "Move cursor to end of paragraph." -msgstr "" +msgid "Move cursor to beginning of next paragraph." +msgstr "དོན་མཚམས་འགོ་བཙུགས་ལུ་འོད་རྟགས་སྤོ་བཤུད་འབད་" #: 01020000.xhp #, fuzzy diff --git a/source/dz/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/dz/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index b137ddb3e35..d0d0e533bd0 100644 --- a/source/dz/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/dz/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:45+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: dz\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460846609.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462185943.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -511,12 +511,13 @@ msgid "To Remove a Word from the AutoCorrect List" msgstr "རང་བཞིན་ནོར་བཅོས་ཐོ་ཡིག་འདི་ལས་མིང་ཚིག་གཅིག་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནིའི་དོན་ལས་:" #: auto_off.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "auto_off.xhp\n" "par_id3147274\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options." -msgstr "" +msgstr "ཡིག་སྣོད་ - ཕྱིར་འདྲེནགདམ་ཁ་རྐྱབས།" #: auto_off.xhp msgctxt "" @@ -555,12 +556,13 @@ msgid "To Stop Replacing Quotation Marks" msgstr "འདྲེན་ཚིག་རྟགས་ཚུ་ཚབ་བཙུགས་ནི་བཀག་ནིའི་དོན་ལས་:" #: auto_off.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "auto_off.xhp\n" "par_id3151196\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options." -msgstr "" +msgstr "ཡིག་སྣོད་ - ཕྱིར་འདྲེནགདམ་ཁ་རྐྱབས།" #: auto_off.xhp msgctxt "" @@ -636,12 +638,13 @@ msgid "$[officename] automatically draws a line when you type three of the follo msgstr "$[officename] གི་རང་བཞིན་གྱིས་ ཁྱོད་ཀྱིས་འོག་གི་ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ལས་གསུམ་ཡིག་དཔར་རྐྱབས་པའི་སྐབས་དང་ ལོག་ལྡེ་: - _ = * ~ # ཨེབ་པའི་སྐབས་ གྲལ་ཐིག་གཅིག་བྲིསཝ་ཨིན།" #: auto_off.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "auto_off.xhp\n" "par_id3155439\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options." -msgstr "" +msgstr "ཡིག་སྣོད་ - ཕྱིར་འདྲེནགདམ་ཁ་རྐྱབས།" #: auto_off.xhp msgctxt "" @@ -3258,7 +3261,7 @@ msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3155566\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Variables tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Variables tab." msgstr "" #: conditional_text.xhp @@ -3322,7 +3325,7 @@ msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3151212\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Functions tab." msgstr "" #: conditional_text.xhp @@ -3456,11 +3459,12 @@ msgid "Place the cursor in your document where you want to insert the page count msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཤོག་ལེབ་ཀྱི་གྱངས་ཁ་རྐྱབས་ནི་བཙུགས་དགོ་མནོ་སའི་ཁྱོད་རའི་ཡིག་ཆ་ནང་ལུ་དཔར་བཤད་འདི་བཞག" #: conditional_text2.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "par_id3150513\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Count, and then enter a space." +msgid "Choose Insert - Field - Page Count, and then enter a space." msgstr "བཙུགས་ - ས་སྒོ་ - ཤོག་ལེབ་གྱང་ཁ་རྐྱབས་ནི་གདམ་ཁ་རྐྱབས་ དེ་ལས་བར་སྟོང་ཐོ་བཀོད་འབད།" #: conditional_text2.xhp @@ -3468,7 +3472,7 @@ msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "par_id3150537\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Functions tab." msgstr "" #: conditional_text2.xhp @@ -4126,7 +4130,7 @@ msgctxt "" "fields_date.xhp\n" "par_id3147679\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Document tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Document tab." msgstr "བཙུགས་ - ས་སྒོ་ཚུ་ - གཞན་མི་ གདམ་ཁ་རྐྱབས་ དེ་ལས་ ཡིག་ཆ་མཆོང་ལྡེ་འདི་ཨེབ་གཏང་།" #: fields_date.xhp @@ -4192,7 +4196,7 @@ msgctxt "" "fields_enter.xhp\n" "par_id3145776\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Functions tab." msgstr "" #: fields_enter.xhp @@ -5057,7 +5061,7 @@ msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" "par_id3147109\n" "help.text" -msgid "Place the cursor in the footer and choose Insert - Fields - More Fields." +msgid "Place the cursor in the footer and choose Insert - Field - More Fields." msgstr "འོད་རྟགས་འདི་མཇུག་ཡིག་གི་གདོང་ཁ་བཞག་ དེ་ལས་ བཙུགས་ - ས་སྒོ་ཚུ་ - གཞན་མི་གདམ་ཁ་རྐྱབས།" #: footer_nextpage.xhp @@ -5151,12 +5155,12 @@ msgid "Choose Insert - Footer and select the page style that you wa msgstr "བཙུགས་ - མཇུག་ཡིག་ གདམ་ཁ་རྐྱབས་ དེ་ལས་ ཁྱོད་ཀྱིས་མཇུག་ཡིག་ལུ་ཁ་སྐོང་རྐྱབས་དགོ་མནོ་མི་ཤོག་ལེབ་ཀྱི་བཟོ་རྣམ་འདི་སེལ་འཐུ་འབད།" #: footer_pagenumber.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer_pagenumber.xhp\n" "par_id3150534\n" -"3\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Number." +msgid "Choose Insert - Field - Page Number." msgstr "བཙུགས་ - ས་སྒོ་ཚུ་ - ཤོག་ལེབ་ཨང་གདམ་ཁ་རྐྱབས།" #: footer_pagenumber.xhp @@ -5186,12 +5190,12 @@ msgid "Click in front of the page number field, type Page msgstr "" #: footer_pagenumber.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer_pagenumber.xhp\n" "par_id3155554\n" -"7\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Count." +msgid "Choose Insert - Field - Page Count." msgstr "བཙུགས་ - ས་སྒོ་ཚུ་ - ཤོག་ལེབ་གྱངས་ཁ་རྐྱབས་ནི་གདམ་ཁ་རྐྱབས།" #: footnote_usage.xhp @@ -6461,7 +6465,7 @@ msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3146863\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Document tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Document tab." msgstr "" #: header_with_chapter.xhp @@ -6617,9 +6621,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3153131\n" -"20\n" "help.text" -msgid "Click in your document and choose Insert - Fields - More Fields." +msgid "Click in your document and choose Insert - Field - More Fields." msgstr "ཁྱོད་རའི་ཡིག་ཆ་ནང་ལུ་ཨེབ་གཏང་ཞིནམ་ལས་ བཙུགས་ - ས་སྒོ་ཚུ་ - གཞན་མི་གདམ་ཁ་རྐྱབས།" #: hidden_text.xhp @@ -6699,9 +6702,8 @@ msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཚིག་ཡིག་ཁ་སྐོང msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3145409\n" -"5\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Functions tab." msgstr "བཙུགས་ - ས་སྒོ་ཚུ་ - གཞན་མི་ གདམ་ཁ་རྐྱབས་ དེ་ལས་ ལས་འགན་གྱི་ མཆོང་ལྡེ་འདི་ཨེབ་གཏང་།" #: hidden_text.xhp @@ -6763,9 +6765,8 @@ msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཚིག་ཡིག་ཁ་སྐོང msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3154872\n" -"35\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Functions tab." msgstr "བཙུགས་ - ས་སྒོ་ཚུ་ - གཞན་མི་ གདམ་ཁ་རྐྱབས་ དེ་ལས་ ལས་འགན་གྱི་ མཆོང་ལྡེ་འདི་ཨེབ་གཏང་།" #: hidden_text.xhp @@ -6869,9 +6870,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3148603\n" -"10\n" "help.text" -msgid "Insert - Fields - More Fields" +msgid "Insert - Field - More Fields" msgstr "བཙུགས་ - ས་སྒོ་ཚུ་ - གཞན་མི་ཚུ་" #: hidden_text.xhp @@ -9609,7 +9609,7 @@ msgctxt "" "number_sequence.xhp\n" "par_id3155048\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Variables tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Variables tab." msgstr "" #: number_sequence.xhp @@ -10473,11 +10473,12 @@ msgid "To Insert Page Numbers" msgstr "" #: pagenumbers.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "pagenumbers.xhp\n" "par_id8611102\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Number to insert a page number at the current cursor position." +msgid "Choose Insert - Field - Page Number to insert a page number at the current cursor position." msgstr "ཤོག་ལེབ་ཨང་- ས་སྒོ་་ཚུ་ - བཙུགས་ ད་ལྟོའི་འོད་གནས་ས་ལུ་ཤོག་ལེབ་ཨང་ཅིག་བཙུགས་ནི་ལུ་གདམ།" #: pagenumbers.xhp @@ -12475,12 +12476,13 @@ msgid "This AutoCorrect feature only works on text that is formatted with the \" msgstr "འ་ནི་རང་བཞིན་རྩ་སྒྲིག་ཁྱད་རྣམ་འདི་ \"Default\" དོན་མཚམས་བཟོ་རྣམ་དང་གཅིག་ཁར་ རྩ་སྒྲིག་འབད་ཡོད་མི་ ཚིག་ཡིག་གུ་རྐྱངམ་ཅིག་ལཱ་འབདཝ་ཨིན།" #: removing_line_breaks.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "removing_line_breaks.xhp\n" "par_id3153138\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options." -msgstr "" +msgstr "ཡིག་སྣོད་ - ཕྱིར་འདྲེནགདམ་ཁ་རྐྱབས།" #: removing_line_breaks.xhp msgctxt "" @@ -13683,7 +13685,7 @@ msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" "par_id0525200902184476\n" "help.text" -msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the extensions web page." +msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the extensions web page." msgstr "" #: spellcheck_dialog.xhp @@ -17476,12 +17478,13 @@ msgid "To Switch off the Word Completion" msgstr "མིང་ཚིག་ཡོངས་སྒྲུབ་འདི་ཨོཕ་ལུ་སོར་བསྒྱུར་འབད་དོ།" #: word_completion.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "word_completion.xhp\n" "par_idN107A5\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Word Completion." -msgstr "" +msgstr "ཡིག་སྣོད་ - ཕྱིར་འདྲེནགདམ་ཁ་རྐྱབས།" #: word_completion.xhp msgctxt "" diff --git a/source/dz/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po b/source/dz/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po new file mode 100644 index 00000000000..b5bd655c0c7 --- /dev/null +++ b/source/dz/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po @@ -0,0 +1,150 @@ +#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/menu +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Footnote and Endnote" +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"hd_id03042016113344773\n" +"help.text" +msgid "Footnote and Endnote" +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"par_id030420161136126396\n" +"help.text" +msgid "The menu contains commands to insert a footnote or endnote with or without additional user interaction." +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"par_id03042016113613789\n" +"help.text" +msgid "Footnote" +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"par_id030420161138373075\n" +"help.text" +msgid "Insert a footnote at the current cursor position without a prompt." +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"hd_id030420161138377837\n" +"help.text" +msgid "Endnote" +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"par_id030420161138378865\n" +"help.text" +msgid "Insert a endnote at the current cursor position without a prompt." +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"hd_id3147231\n" +"help.text" +msgid "Footnote or Endnote" +msgstr "" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Frame" +msgstr "" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"hd_id030720160601535384\n" +"help.text" +msgid "Frame" +msgstr "" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"par_id030720160603138925\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains both interactive and non-interactive means of inserting a frame." +msgstr "" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"hd_id030720160605268360\n" +"help.text" +msgid "Frame Interactively" +msgstr "" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"par_id030720160605261333\n" +"help.text" +msgid "Insert a frame by drawing its shape with the mouse cursor." +msgstr "" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"hd_id3150951\n" +"help.text" +msgid "Floating Frame" +msgstr "" + +#: insert_header_footer.xhp +msgctxt "" +"insert_header_footer.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Header and Footer" +msgstr "" + +#: insert_header_footer.xhp +msgctxt "" +"insert_header_footer.xhp\n" +"hd_id030720160441573285\n" +"help.text" +msgid "Header and Footer" +msgstr "" + +#: insert_header_footer.xhp +msgctxt "" +"insert_header_footer.xhp\n" +"par_id030720160442296603\n" +"help.text" +msgid "This submenu includes commands to add and remove page headers and footers." +msgstr "" diff --git a/source/dz/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/dz/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 3d25fbc0973..6023648f78d 100644 --- a/source/dz/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/dz/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 22:40+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:26+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: dz\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438900823.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460859993.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -1030,7 +1030,7 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n" "value.text" -msgid "Graphics" +msgid "Images" msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1066,7 +1066,7 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_REMOVE_CROP_AREA\n" "value.text" -msgid "~Delete cropped graphic areas" +msgid "~Delete cropped image areas" msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1120,7 +1120,7 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n" "value.text" -msgid "~Break links to external graphics" +msgid "~Embed external images" msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1147,7 +1147,7 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_OLE_REPLACE\n" "value.text" -msgid "Create static replacement graphics for OLE objects" +msgid "Create static replacement images for OLE objects" msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1309,7 +1309,7 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_OPTIMIZE_IMAGES\n" "value.text" -msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI." +msgid "Optimize %IMAGES images to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI." msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1318,7 +1318,7 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_CREATE_REPLACEMENT\n" "value.text" -msgid "Create replacement graphics for %OLE objects." +msgid "Create replacement images for %OLE objects." msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1417,7 +1417,7 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n" "value.text" -msgid "Optimizing graphics..." +msgid "Optimizing images..." msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1426,7 +1426,7 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n" "value.text" -msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..." +msgid "Creating replacement images for OLE objects..." msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu diff --git a/source/dz/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/dz/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 1ac56a98d19..333d8de8701 100644 --- a/source/dz/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/dz/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:47+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:06+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: dz\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452260856.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460858771.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -634,13 +634,14 @@ msgid "Input Line" msgstr "ཨིན་པུཊི་གྱལ་རིམ།" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTables\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Go to Sheet..." -msgstr "" +msgid "~Select Sheets..." +msgstr "ལེབ་གྲངས་ སེལ་འཐུ་འབད་་་་་(~S)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4124,8 +4125,8 @@ msgctxt "" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "ཚད་རིས་ཚགས་མ།" +msgid "Image Filter" +msgstr "" #: CalcWindowState.xcu #, fuzzy @@ -6489,13 +6490,14 @@ msgid "Black & White View" msgstr "གནགཔོ་དང་ དཀརཔོ་གི་ མཐོང་སྣང་།" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "S~lide" -msgstr "" +msgstr "མཤུད་བརྙན།(~e)" #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy @@ -9257,22 +9259,24 @@ msgid "To First Page" msgstr "ཤོག་ལེབ་དང་པ།" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstSlide\n" "Label\n" "value.text" msgid "Go to First Slide" -msgstr "" +msgstr "ཤོག་ལེབ་དང་པ།" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstSlide\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To First Slide" -msgstr "" +msgstr "ཤོག་ལེབ་དང་པ།" #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy @@ -9315,13 +9319,14 @@ msgid "To Previous Slide" msgstr "ཧེ་མམ་གྱི་ ལེབ་གྲངས་ལུ།" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Next Page" -msgstr "" +msgstr "ཤོག་ལེབ་དང་པ།" #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy @@ -9334,13 +9339,14 @@ msgid "To Next Page" msgstr "ཤུལ་མམ་གྱི་ཐིག་ཁྲམ་ལུ།" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextSlide\n" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Next Slide" -msgstr "" +msgstr "ཤོག་ལེབ་དང་པ།" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9352,13 +9358,14 @@ msgid "To Next Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Last Page" -msgstr "" +msgstr "ཤོག་ལེབ་དང་པ།" #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy @@ -9371,13 +9378,14 @@ msgid "To Last Page" msgstr "ཤོག་ལེབ་མཐའ་མཇུག" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastSlide\n" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Last Slide" -msgstr "" +msgstr "ཤོག་ལེབ་དང་པ།" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -10192,8 +10200,8 @@ msgctxt "" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "ཚད་རིས་ཚགས་མ།" +msgid "Image Filter" +msgstr "" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -13710,13 +13718,14 @@ msgid "Frame" msgstr "གཞི་ཁྲམ།" #: GenericCategories.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" "..GenericCategories.Commands.Categories.14\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Graphic" -msgstr "ཚད་རིས།" +msgid "Image" +msgstr "གཟུགས་བརྙན།" #: GenericCategories.xcu msgctxt "" @@ -17009,16 +17018,6 @@ msgctxt "" msgid "Progress Bar" msgstr "ཕྲ་རིང་ ཡར་འཕེལ་གཏང་། " -#: GenericCommands.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PlugInsActive\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Plug-in" -msgstr "པ་ལག་ཨིན།(~l)" - #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17414,8 +17413,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenSmartTagMenuOnCursor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Open Smart Tag Menu" -msgstr "ཨིསིམརཊི་ངོ་རྟགས་དཀར་ཆག་ཁ་ཕྱེ་" +msgid "Smart Tags" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17603,8 +17602,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TestMode\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Test Mode On/Off" -msgstr "ཞིབ་དཔྱད་ ཐབས་ལམ་ ཨོན་/ཨོཕ།" +msgid "Preview Dialog" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19231,12 +19230,13 @@ msgid "Expor~t..." msgstr "ཕྱིར་འདྲེན།(~t)" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SdGraphicOptions\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Presentation Graphic Options" +msgid "Presentation Image Options" msgstr "གསལ་སྟོན་ཚད་རིས་གདམ་ཁ།" #: GenericCommands.xcu @@ -21638,13 +21638,14 @@ msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..." msgstr "ཨོ་པཱན་ཌོ་ཀུ་མེནཊི་རྩ་སྒྲིག་བཟུམ་སྦེ་ གློག་འཕྲིན་གཏང་་་་་(~O)" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Template Manager" -msgstr "" +msgid "Templates" +msgstr "ཊེམ་པེ་ལིཊིསི།" #: GenericCommands.xcu #, fuzzy @@ -22109,8 +22110,8 @@ msgctxt "" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "ཚད་རིས་ཚགས་མ།" +msgid "Image Filter" +msgstr "" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23327,8 +23328,8 @@ msgctxt "" "..Sidebar.Content.PanelList.GraphicPropertyPanel\n" "Title\n" "value.text" -msgid "Graphic" -msgstr "ཚད་རིས།" +msgid "Image" +msgstr "གཟུགས་བརྙན།" #: Sidebar.xcu #, fuzzy @@ -23340,6 +23341,15 @@ msgctxt "" msgid "Layouts" msgstr "སྒྲིག་བཀོད།" +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.SlideBackgroundPanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Slide Background" +msgstr "" + #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -30160,8 +30170,8 @@ msgctxt "" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "ཚད་རིས་ཚགས་མ།" +msgid "Image Filter" +msgstr "" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30650,8 +30660,8 @@ msgctxt "" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "ཚད་རིས་ཚགས་མ།" +msgid "Image Filter" +msgstr "" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" diff --git a/source/dz/sc/source/ui/sidebar.po b/source/dz/sc/source/ui/sidebar.po index a06c3a619ce..6ce08010030 100644 --- a/source/dz/sc/source/ui/sidebar.po +++ b/source/dz/sc/source/ui/sidebar.po @@ -3,16 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-12 06:39+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" "Language: dz\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431412762.000000\n" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -202,19 +204,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Left and Right Borders" msgstr "" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_SFX_STR_THOUSAND_SEP\n" -"string.text" -msgid "Thousands separator" -msgstr "" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_SFX_STR_ENGINEERING\n" -"string.text" -msgid "Engineering notation" -msgstr "" diff --git a/source/dz/sc/source/ui/src.po b/source/dz/sc/source/ui/src.po index de9b5c943c8..67a8be89e94 100644 --- a/source/dz/sc/source/ui/src.po +++ b/source/dz/sc/source/ui/src.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:26+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:26+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: dz\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449847615.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460859993.000000\n" #: condformatdlg.src #, fuzzy @@ -12471,8 +12471,10 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MS\n" "1\n" "string.text" -msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance." -msgstr "རྩ་ཅན་གྱི་མཐའ་ཉེ་ཤོས་ཀྱི་སྣ་མང་ཚུན་ལུ་ ཨང་ཡིག་སྐོར་ཐེངས་འབདཝ་ཨིན།" +msgid "" +"Rounds a number up to the nearest multiple of significance.\n" +"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12800,7 +12802,9 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS\n" "1\n" "string.text" -msgid "Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance." +msgid "" +"Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance.\n" +"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." msgstr "" #: scfuncs.src @@ -22899,12 +22903,13 @@ msgid "Combines several text items into one." msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་རྣམ་གྲངས་ལེ་ཤ་ཅིག་ཡོད་མི་དེ་ གཅིག་ལུ་མཉམ་མཐུད་འབདཝ་ཨིན།" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT\n" "2\n" "string.text" -msgid "text " +msgid "text" msgstr "ཚིག་ཡིག" #: scfuncs.src @@ -22916,6 +22921,341 @@ msgctxt "" msgid "Text for the concatenation." msgstr "" +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "text" +msgstr "ཚིག་ཡིག" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments. Uses delimiter between items." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "delimiter" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Text string to be used as delimiter." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "skip empty cells" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "If TRUE, empty cells will be ignored." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "text" +msgstr "ཚིག་ཡིག" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "test" +msgstr "ཚིག་ཡིག" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE." +msgstr "བདེན་པ་ ཡང་ན་ བརྫུན་མ་ གང་རུང་སྲིད་པའི་ གང་རུང་གི་གནས་གོང་ ཡང་ན་ གསལ་བརྗོད།" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "result" +msgstr "གྲུབ་འབྲས།" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The result of the function if test is TRUE." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "expression" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Value that will be compared against value1-valueN." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "value " +msgstr "གནས་གོང་།" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Value that will be compared against expression." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "result" +msgstr "གྲུབ་འབྲས།" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Value to return when corresponding value argument matches expression." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the minimum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "min_range" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The range from which the minimum will be determined." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "range" +msgstr "ཁྱབ་ཚད།" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "criteria" +msgstr "ཁྱད་ཚད།" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the maximum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "max_range" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The range from which the maximum will be determined." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "range" +msgstr "ཁྱབ་ཚད།" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "criteria" +msgstr "ཁྱད་ཚད།" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." +msgstr "" + #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" diff --git a/source/dz/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/dz/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 9f1ddc8f3b5..82730fe544d 100644 --- a/source/dz/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/dz/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-11 02:16+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:26+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" "Language: dz\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447208217.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460859993.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -4605,6 +4605,24 @@ msgctxt "" msgid "No solution was found." msgstr "" +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Calc" +msgstr "" + #: optcalculatepage.ui msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" @@ -8333,6 +8351,33 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a separator between thousands." msgstr "" +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"engineeringnotation\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Engineering notation" +msgstr "" + +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"engineeringnotation\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3." +msgstr "" + +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"engineeringnotation\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3." +msgstr "" + #: simplerefdialog.ui msgctxt "" "simplerefdialog.ui\n" diff --git a/source/dz/sd/source/ui/animations.po b/source/dz/sd/source/ui/animations.po index af04bcd2df9..cecc71b8124 100644 --- a/source/dz/sd/source/ui/animations.po +++ b/source/dz/sd/source/ui/animations.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-16 19:35+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:08+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: dz\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447702511.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460858923.000000\n" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -250,46 +250,6 @@ msgctxt "" msgid "Underlined" msgstr "འོག་ཐིག" -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_SLOW\n" -"string.text" -msgid "Very slow" -msgstr "ཧ་ཅང་ལྷོཽ་ཆ།" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_SLOW\n" -"string.text" -msgid "Slow" -msgstr "ལྷོཽ་ཆ།" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_NORMAL\n" -"string.text" -msgid "Medium" -msgstr "འབྲིང་མ།" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_FAST\n" -"string.text" -msgid "Fast" -msgstr "མགྱོགས་པར།" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_FAST\n" -"string.text" -msgid "Very fast" -msgstr "ཧ་ཅང་མགྱོགས་པར།" - #: CustomAnimation.src msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" diff --git a/source/dz/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/dz/sd/uiconfig/sdraw/ui.po index 1a7dc167e2e..2aaa80ed7ff 100644 --- a/source/dz/sd/uiconfig/sdraw/ui.po +++ b/source/dz/sd/uiconfig/sdraw/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-18 18:20+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 02:18+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" "Language: dz\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416334817.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1447208288.000000\n" #: breakdialog.ui msgctxt "" @@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "" #: insertlayer.ui msgctxt "" "insertlayer.ui\n" -"descriptio\n" +"description\n" "label\n" "string.text" msgid "_Description" diff --git a/source/dz/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/dz/sd/uiconfig/simpress/ui.po index 0f5278f6dfd..048deaa5858 100644 --- a/source/dz/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/dz/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-11 02:18+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:26+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" "Language: dz\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447208290.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460859993.000000\n" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -649,10 +649,10 @@ msgstr "" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" "customanimationspanel.ui\n" -"effect_speed\n" +"effect_duration\n" "label\n" "string.text" -msgid "Sp_eed:" +msgid "D_uration:" msgstr "" #: customanimationspanel.ui @@ -682,6 +682,24 @@ msgctxt "" msgid "After previous" msgstr "" +#: customanimationspanel.ui +msgctxt "" +"customanimationspanel.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "" + +#: customanimationspanel.ui +msgctxt "" +"customanimationspanel.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "" + #: customanimationspanel.ui msgctxt "" "customanimationspanel.ui\n" @@ -841,7 +859,7 @@ msgctxt "" "duration_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "S_peed:" +msgid "D_uration:" msgstr "" #: customanimationtimingtab.ui @@ -880,6 +898,24 @@ msgctxt "" msgid "After previous" msgstr "" +#: customanimationtimingtab.ui +msgctxt "" +"customanimationtimingtab.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "" + +#: customanimationtimingtab.ui +msgctxt "" +"customanimationtimingtab.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "" + #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" "customanimationtimingtab.ui\n" @@ -1664,6 +1700,24 @@ msgctxt "" msgid "Placeholders" msgstr "" +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Impress" +msgstr "" + #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" "optimpressgeneralpage.ui\n" @@ -3141,6 +3195,375 @@ msgctxt "" msgid "Display" msgstr "" +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Format:" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Background:" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"orientation\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Landscape" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"orientation\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Portrait" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"button1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Edit Master Slide" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"displaymasterobjects\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Display Objects" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Master Slide:" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"button2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Insert Image" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"displaymasterbackground\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Display Background" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "A6" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "A5" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "A4" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "A3" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "A2" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "A1" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "A0" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "B6 (ISO)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"8\n" +"stringlist.text" +msgid "B5 (ISO)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"9\n" +"stringlist.text" +msgid "B4 (ISO)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"10\n" +"stringlist.text" +msgid "Letter" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"11\n" +"stringlist.text" +msgid "Legal" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"12\n" +"stringlist.text" +msgid "Long Bond" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"13\n" +"stringlist.text" +msgid "Tabloid" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"14\n" +"stringlist.text" +msgid "B6 (JIS)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"15\n" +"stringlist.text" +msgid "B5 (JIS)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"16\n" +"stringlist.text" +msgid "B4 (JIS)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"17\n" +"stringlist.text" +msgid "16 Kai" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"18\n" +"stringlist.text" +msgid "32 Kai" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"19\n" +"stringlist.text" +msgid "Big 32 Kai" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"20\n" +"stringlist.text" +msgid "User" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"21\n" +"stringlist.text" +msgid "DL Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"22\n" +"stringlist.text" +msgid "C6 Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"23\n" +"stringlist.text" +msgid "C6/5 Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"24\n" +"stringlist.text" +msgid "C5 Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"25\n" +"stringlist.text" +msgid "C4 Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"26\n" +"stringlist.text" +msgid "Dia Slide" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"27\n" +"stringlist.text" +msgid "Screen 4:3" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"28\n" +"stringlist.text" +msgid "Screen 16:9" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"29\n" +"stringlist.text" +msgid "Screen 16:10" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"30\n" +"stringlist.text" +msgid "Japanese Postcard" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Orientation: " +msgstr "" + #: slidedesigndialog.ui msgctxt "" "slidedesigndialog.ui\n" @@ -3189,37 +3612,28 @@ msgstr "" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_label\n" +"duration_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "Speed:" +msgid "Duration:" msgstr "" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_list\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Slow" +"transition_duration\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Slide Transition." msgstr "" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_list\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Medium" -msgstr "" - -#: slidetransitionspanel.ui -msgctxt "" -"slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_list\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Fast" +"transition_duration\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Slide Transition." msgstr "" #: slidetransitionspanel.ui diff --git a/source/dz/sfx2/source/control.po b/source/dz/sfx2/source/control.po index d95c093c2b3..3ded01c7667 100644 --- a/source/dz/sfx2/source/control.po +++ b/source/dz/sfx2/source/control.po @@ -3,16 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-03 20:35+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: dz\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1388781327.000000\n" #: templateview.src msgctxt "" @@ -35,5 +37,5 @@ msgctxt "" "templateview.src\n" "STR_WELCOME_LINE2\n" "string.text" -msgid "Use the sidebar to open or create a file." +msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one." msgstr "" diff --git a/source/dz/sfx2/source/doc.po b/source/dz/sfx2/source/doc.po index 00dfae362f2..9a9d3d2f78a 100644 --- a/source/dz/sfx2/source/doc.po +++ b/source/dz/sfx2/source/doc.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-12 06:43+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:26+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: dz\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431413037.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460859993.000000\n" #: doc.src msgctxt "" @@ -72,15 +72,63 @@ msgctxt "" msgid "~Close & Return to " msgstr "ཁ་བསྡམས་ &ལུ་སླར་ལོག (~C)" +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_OPEN\n" +"string.text" +msgid "Open" +msgstr "" + #: doc.src #, fuzzy msgctxt "" "doc.src\n" -"STR_EDIT\n" +"STR_EDIT_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "Edit" msgstr "ཞུན་དག་འབད།" +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_DEFAULT_TEMPLATE\n" +"string.text" +msgid "Set As Default" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_DELETE\n" +"string.text" +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_RENAME\n" +"string.text" +msgid "Rename" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_PROPERTIES\n" +"string.text" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_RENAME_TEMPLATE\n" +"string.text" +msgid "Enter New Name: " +msgstr "" + #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" @@ -356,12 +404,52 @@ msgctxt "" msgid "New folder" msgstr "" +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CATEGORY_NEW\n" +"string.text" +msgid "New Category" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CATEGORY_DELETE\n" +"string.text" +msgid "Delete Category" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CATEGORY_SELECT\n" +"string.text" +msgid "Select Category" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CREATE_ERROR\n" +"string.text" +msgid "Cannot create category: $1" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_ERROR_SAVEAS\n" +"string.text" +msgid "Cannot save template: $1" +msgstr "" + #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" "STR_INPUT_NEW\n" "string.text" -msgid "Enter folder name:" +msgid "Enter category name:" msgstr "" #: doc.src @@ -467,12 +555,13 @@ msgid "Enter template name:" msgstr "" #: doc.src +#, fuzzy msgctxt "" "doc.src\n" "STR_QMSG_SEL_FOLDER_DELETE\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the selected folders?" -msgstr "" +msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ སྔོན་སྒྲིག་ཊེམ་པེལེཊི་ འདི་ སླར་སྒྲིག་འབད་ནི་ཨིན་ན?" #: doc.src msgctxt "" diff --git a/source/dz/sfx2/source/view.po b/source/dz/sfx2/source/view.po index 2835e37f529..21f8f4d6b39 100644 --- a/source/dz/sfx2/source/view.po +++ b/source/dz/sfx2/source/view.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:35+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:13+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: dz\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449848111.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460859191.000000\n" #: view.src msgctxt "" @@ -208,6 +208,24 @@ msgstr "" #: view.src msgctxt "" "view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY\n" +"string.text" +msgid "Intellectual Property:" +msgstr "" + +#: view.src +msgctxt "" +"view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n" +"STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL\n" +"string.text" +msgid "Export Control:" +msgstr "" + +#: view.src +msgctxt "" +"view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n" "BT_CHECKOUT\n" "pushbutton.text" msgid "Check Out" @@ -216,6 +234,7 @@ msgstr "" #: view.src msgctxt "" "view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n" "BT_READONLY_EDIT\n" "pushbutton.text" msgid "Edit Document" diff --git a/source/dz/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/dz/sfx2/uiconfig/ui.po index c128913530d..35de4bc8964 100644 --- a/source/dz/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/dz/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:47+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-11 01:15+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" "Language: dz\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452260867.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1457658928.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -1007,6 +1007,24 @@ msgctxt "" msgid "Style Name" msgstr "" +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Home" +msgstr "" + #: optprintpage.ui msgctxt "" "optprintpage.ui\n" @@ -1374,6 +1392,42 @@ msgctxt "" msgid "_Don’t Save" msgstr "" +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"SaveAsTemplateDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Save As Template" +msgstr "" + +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"create_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Enter Template Name" +msgstr "" + +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"select_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select Template Category" +msgstr "" + +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"categorylist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "None" +msgstr "" + #: searchdialog.ui msgctxt "" "searchdialog.ui\n" @@ -1644,13 +1698,67 @@ msgctxt "" msgid "E_xtensions" msgstr "" +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"TemplatesCategoryDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Select Category" +msgstr "" + +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"select_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select from Existing Category" +msgstr "" + +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"create_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "or Create a New Category" +msgstr "" + +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"categorylist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "None" +msgstr "" + #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" "TemplateDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Template Manager" +msgid "Templates" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"search_filter\n" +"placeholder_text\n" +"string.text" +msgid "Search..." +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Filter" msgstr "" #: templatedlg.ui @@ -1662,123 +1770,6 @@ msgctxt "" msgid "Repository" msgstr "" -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"import\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Import" -msgstr "" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"delete\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Delete" -msgstr "" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"save\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Save" -msgstr "" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"new_folder\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "New Folder" -msgstr "" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"template_save\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Save" -msgstr "" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"open\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Open" -msgstr "" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"edit\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Edit" -msgstr "" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"properties\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Properties" -msgstr "" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"default\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Set as Default" -msgstr "" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"move\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Move to Folder" -msgstr "" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"export\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Export" -msgstr "" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"template_delete\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Delete" -msgstr "" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"search\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Search" -msgstr "" - #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" @@ -1791,64 +1782,118 @@ msgstr "" #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"template_link\n" -"label\n" +"online_link\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Get more templates for %PRODUCTNAME" +msgid "Browse Templates Online" msgstr "" #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_docs\n" +"move_btn\n" "label\n" "string.text" +msgid "Move" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"move_btn\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Move Templates" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"export_btn\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Export" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"export_btn\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Export Templates" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"import_btn\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Import" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"import_btn\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Import Templates" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"applist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "All Applications" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"applist\n" +"1\n" +"stringlist.text" msgid "Documents" msgstr "" #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_sheets\n" -"label\n" -"string.text" +"applist\n" +"2\n" +"stringlist.text" msgid "Spreadsheets" msgstr "" #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_presentations\n" -"label\n" -"string.text" +"applist\n" +"3\n" +"stringlist.text" msgid "Presentations" msgstr "" #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_draws\n" -"label\n" -"string.text" +"applist\n" +"4\n" +"stringlist.text" msgid "Drawings" msgstr "" -#: templateinfodialog.ui +#: templatedlg.ui msgctxt "" -"templateinfodialog.ui\n" -"TemplateInfo\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Template Properties" -msgstr "" - -#: templateinfodialog.ui -msgctxt "" -"templateinfodialog.ui\n" -"close\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Close" +"templatedlg.ui\n" +"folderlist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "All Categories" msgstr "" #: versioncommentdialog.ui diff --git a/source/dz/svtools/source/misc.po b/source/dz/svtools/source/misc.po index b55932794c3..1a48bc94c4f 100644 --- a/source/dz/svtools/source/misc.po +++ b/source/dz/svtools/source/misc.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-11 02:20+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-11 01:20+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: dz\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447208405.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1457659234.000000\n" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -3894,6 +3894,24 @@ msgctxt "" msgid "Apatani" msgstr "" +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_USER_ENGLISH_MAURITIUS\n" +"pairedlist.text" +msgid "English (Mauritius)" +msgstr "" + +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_USER_FRENCH_MAURITIUS\n" +"pairedlist.text" +msgid "French (Mauritius)" +msgstr "" + #: svtools.src #, fuzzy msgctxt "" diff --git a/source/dz/svtools/uiconfig/ui.po b/source/dz/svtools/uiconfig/ui.po index f4b84ef5a5b..58071b0d97d 100644 --- a/source/dz/svtools/uiconfig/ui.po +++ b/source/dz/svtools/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:43+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:13+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" "Language: dz\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449848590.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460859202.000000\n" #: GraphicExportOptionsDialog.ui msgctxt "" @@ -841,19 +841,19 @@ msgstr "" #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" -"reason_pdf\n" +"reason_mailmerge_install\n" "label\n" "string.text" -msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "" #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" -"reason_mailmerge_install\n" +"reason_pdf\n" "label\n" "string.text" -msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "" #: restartdialog.ui @@ -865,6 +865,33 @@ msgctxt "" msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "" +#: restartdialog.ui +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_assigning_folders\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "" + +#: restartdialog.ui +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_assigning_javaparameters\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the assigned Java parameters to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "" + +#: restartdialog.ui +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_adding_path\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the added path to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "" + #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" @@ -874,6 +901,15 @@ msgctxt "" msgid "For the updated language settings to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "" +#: restartdialog.ui +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_exp_features\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "" + #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" diff --git a/source/dz/svx/source/sidebar/text.po b/source/dz/svx/source/sidebar/text.po deleted file mode 100644 index d08d67525cb..00000000000 --- a/source/dz/svx/source/sidebar/text.po +++ /dev/null @@ -1,303 +0,0 @@ -#. extracted from svx/source/sidebar/text -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-10 10:39+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" -"Language: dz\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"PB_OPTIONS\n" -"pushbutton.text" -msgid "~More Options..." -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_WITHOUT\n" -"string.text" -msgid "(Without)" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_SINGLE\n" -"string.text" -msgid "Single" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DOUBLE\n" -"string.text" -msgid "Double" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_BOLD\n" -"string.text" -msgid "Bold" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DOT\n" -"string.text" -msgid "Dotted" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DOT_BOLD\n" -"string.text" -msgid "Dotted (Bold)" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH\n" -"string.text" -msgid "Dash" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH_LONG\n" -"string.text" -msgid "Long Dash" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH_DOT\n" -"string.text" -msgid "Dot Dash" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH_DOT_DOT\n" -"string.text" -msgid "Dot Dot Dash" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_WAVE\n" -"string.text" -msgid "Wave" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"FT_LASTCUSTOM\n" -"fixedtext.text" -msgid "Custom:" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"FT_SPACING\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Character spacing: " -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n" -"Default\n" -"stringlist.text" -msgid "Default" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n" -"Expanded\n" -"stringlist.text" -msgid "Expanded" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n" -"Condensed\n" -"stringlist.text" -msgid "Condensed" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"FT_BY\n" -"fixedtext.text" -msgid "Change ~by: " -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_TIGHT\n" -"string.text" -msgid "Very Tight" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_TIGHT\n" -"string.text" -msgid "Tight" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_NORMAL\n" -"string.text" -msgid "Normal" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_LOOSE\n" -"string.text" -msgid "Loose" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_LOOSE\n" -"string.text" -msgid "Very Loose" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_CUSTOM\n" -"string.text" -msgid "Last Custom Value" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_TIGHT_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Condensed By: 3 pt" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_TIGHT_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Condensed By: 1.5 pt" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_NORMAL_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Normal" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_LOOSE_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Expanded By: 3 pt" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_LOOSE_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Expanded By: 6 pt" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_CUSTOM_C_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Condensed By: " -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_CUSTOM_E_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Expanded By: " -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_PT\n" -"string.text" -msgid "pt" -msgstr "" diff --git a/source/dz/svx/uiconfig/ui.po b/source/dz/svx/uiconfig/ui.po index 2f20f023a24..74a9cb7672e 100644 --- a/source/dz/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/dz/svx/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:47+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 17:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:18+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: dz\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449848872.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460859483.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -5081,6 +5081,15 @@ msgctxt "" msgid "Select the style of the beginning arrowhead." msgstr "" +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"beginarrowstyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Beginning Style" +msgstr "" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5099,6 +5108,15 @@ msgctxt "" msgid "Select the style of the line." msgstr "" +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"linestyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Style" +msgstr "" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5117,6 +5135,15 @@ msgctxt "" msgid "Select the style of the ending arrowhead." msgstr "" +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"endarrowstyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Ending Style" +msgstr "" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5288,6 +5315,15 @@ msgctxt "" msgid "Beveled" msgstr "" +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"edgestyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Corner Style" +msgstr "" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5342,6 +5378,15 @@ msgctxt "" msgid "Square" msgstr "" +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"linecapstyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Cap Style" +msgstr "" + #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" @@ -5792,6 +5837,78 @@ msgctxt "" msgid "Color:" msgstr "" +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"very_tight\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Very Tight" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"tight\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Tight" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"normal\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Normal" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"loose\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Loose" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"kerning\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "0,0" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Custom Value" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"very_loose\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Very Loose" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"last_custom\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Last Custom Value" +msgstr "" + #: textcontrolchardialog.ui msgctxt "" "textcontrolchardialog.ui\n" @@ -5873,6 +5990,114 @@ msgctxt "" msgid "Tabs" msgstr "" +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"none\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "(Without)" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"single\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Single" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"double\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Double" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"bold\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Bold" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dot\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dotted" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dotbold\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dotted (Bold)" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dash\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dash" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dashlong\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Long Dash" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dashdot\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dot Dash" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dashdotdot\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dot Dot Dash" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"wave\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Wave" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"moreoptions\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_More Options..." +msgstr "" + #: xformspage.ui msgctxt "" "xformspage.ui\n" diff --git a/source/dz/sw/source/core/unocore.po b/source/dz/sw/source/core/unocore.po index ff155b47f88..ca860323723 100644 --- a/source/dz/sw/source/core/unocore.po +++ b/source/dz/sw/source/core/unocore.po @@ -2,9 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:35+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-22 14:33+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: dz\n" @@ -12,8 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371911626.000000\n" #: unocore.src msgctxt "" @@ -127,3 +128,11 @@ msgstr "" "ཨང་བརྐྱབ་ནི།\n" "#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "ཨང་ཡིག་བཏགས་ནི།" + +#: unocore.src +msgctxt "" +"unocore.src\n" +"STR_STYLE_FAMILY_TABLE\n" +"string.text" +msgid "Table" +msgstr "" diff --git a/source/dz/sw/source/ui/utlui.po b/source/dz/sw/source/ui/utlui.po index 1fb5dc69747..d253cfbbe80 100644 --- a/source/dz/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/dz/sw/source/ui/utlui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-18 18:25+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:20+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: dz\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416335120.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460859658.000000\n" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1485,6 +1485,14 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Numbering Symbols" msgstr "ཀེར་ཕྲང་ཨང་བཏགས་བརྡ་མཚོན་ཚུ།" +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_TABSTYLE_DEFAULT\n" +"string.text" +msgid "Default Style" +msgstr "" + #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" diff --git a/source/dz/sw/source/uibase/docvw.po b/source/dz/sw/source/uibase/docvw.po index d7575c4eade..e7e3d5f06f8 100644 --- a/source/dz/sw/source/uibase/docvw.po +++ b/source/dz/sw/source/uibase/docvw.po @@ -3,16 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-18 18:27+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: dz\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1416335252.000000\n" #: docvw.src msgctxt "" @@ -203,15 +205,6 @@ msgctxt "" msgid "Image Off" msgstr "" -#: docvw.src -msgctxt "" -"docvw.src\n" -"MN_READONLY_POPUP\n" -"MN_READONLY_PLUGINOFF\n" -"menuitem.text" -msgid "Plug-ins Off" -msgstr "" - #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" diff --git a/source/dz/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/dz/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 51afcc1db4e..07991fac2f9 100644 --- a/source/dz/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/dz/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:52+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:26+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" "Language: dz\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449849143.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460859993.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -8465,15 +8465,6 @@ msgctxt "" msgid "_To" msgstr "" -#: mmresultemaildialog.ui -msgctxt "" -"mmresultemaildialog.ui\n" -"from-nospin\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "1" -msgstr "" - #: mmresultemaildialog.ui msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" @@ -8600,15 +8591,6 @@ msgctxt "" msgid "_To" msgstr "" -#: mmresultprintdialog.ui -msgctxt "" -"mmresultprintdialog.ui\n" -"from-nospin\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "1" -msgstr "" - #: mmresultprintdialog.ui msgctxt "" "mmresultprintdialog.ui\n" @@ -8672,15 +8654,6 @@ msgctxt "" msgid "_To" msgstr "" -#: mmresultsavedialog.ui -msgctxt "" -"mmresultsavedialog.ui\n" -"from-nospin\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "1" -msgstr "" - #: mmresultsavedialog.ui msgctxt "" "mmresultsavedialog.ui\n" @@ -9030,19 +9003,19 @@ msgstr "" #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"controlcodes\n" +"numberbullet\n" "tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Indent" +msgid "Bullets and Numbering" msgstr "" #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"numberbullet\n" +"controlcodes\n" "tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Bullets and Numbering" +msgid "Indent" msgstr "" #: notebookbar.ui @@ -9090,15 +9063,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Alignment" msgstr "" -#: notebookbar.ui -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"backgroundcolor\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Paragraph Background Color" -msgstr "" - #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" @@ -9117,6 +9081,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "" +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Above" +msgstr "" + #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" @@ -9126,6 +9099,15 @@ msgctxt "" msgid "Above Paragraph Spacing" msgstr "" +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label10\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Below" +msgstr "" + #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" @@ -9136,18 +9118,19 @@ msgid "Below Paragraph Spacing" msgstr "" #: notebookbar.ui +#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"aftertextindent\n" -"tooltip_text\n" +"label11\n" +"label\n" "string.text" -msgid "After Text Indent" -msgstr "" +msgid "Before" +msgstr "ཧེ་མ།" #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"beforetextindent\n" +"beforetextindent1\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Before Text Indent" @@ -9156,38 +9139,56 @@ msgstr "" #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"firstlineindent\n" +"label13\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "First line" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"firstlineindent1\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "First Line Indent" msgstr "" #: notebookbar.ui +#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"setlinespacing\n" +"label12\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "After" +msgstr "ཤུལ་ལས།" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"aftertextindent1\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "After Text Indent" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"setlinespacing1\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Line Spacing" msgstr "" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"spacinglabel\n" +"label14\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Spacing:" -msgstr "བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།" - -#: notebookbar.ui -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"indentlabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Indent:" +msgid "Line spacing" msgstr "" #: notebookbar.ui @@ -10031,6 +10032,15 @@ msgctxt "" "format\n" "11\n" "stringlist.text" +msgid "Protect form" +msgstr "" + +#: optcompatpage.ui +msgctxt "" +"optcompatpage.ui\n" +"format\n" +"12\n" +"stringlist.text" msgid "" msgstr "" @@ -11711,7 +11721,7 @@ msgctxt "" "pictures\n" "label\n" "string.text" -msgid "Pictures and other graphic objects" +msgid "Images and other graphic objects" msgstr "" #: printeroptions.ui diff --git a/source/dz/sysui/desktop/share.po b/source/dz/sysui/desktop/share.po index e88d7fb2cae..4e2185e45e3 100644 --- a/source/dz/sysui/desktop/share.po +++ b/source/dz/sysui/desktop/share.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-12 06:51+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: dz\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1431413512.000000\n" #: documents.ulf @@ -396,11 +396,12 @@ msgid "Microsoft Excel Worksheet" msgstr "མའི་ཀོརོ་སོཕཊི་ཨེགསི་སེལ་ ཝོཀ་ཤིཊི།" #: launcher_comment.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "launcher_comment.ulf\n" "writer\n" "LngText.text" -msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using Writer." +msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer." msgstr "རྩོམ་འབྲི་པ་ལག་ལེན་འཐབ་ཐོག་ལས་ ཝེབ་པེཇི་དང་ ཡིག་ཆའི་རིགས་ སྙན་ཞུའི་རིགས་ ཡི་གུའི་རིགས་ཚུ་ནང་ལུ་ ཚིག་ཡིག་དང་ཚད་རིས་ཚུ་བཟོ་ནི་དང་ཞུན་དག་རྐྱབ་ནི།" #: launcher_comment.ulf diff --git a/source/dz/uui/uiconfig/ui.po b/source/dz/uui/uiconfig/ui.po index 2e15da8dbaf..0c86082b7f7 100644 --- a/source/dz/uui/uiconfig/ui.po +++ b/source/dz/uui/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-12 06:52+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:26+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" "Language: dz\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431413520.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460859993.000000\n" #: authfallback.ui msgctxt "" @@ -22,7 +22,16 @@ msgctxt "" "AuthFallbackDlg\n" "title\n" "string.text" -msgid "OneDrive Authentication Code" +msgid "Authentication Code" +msgstr "" + +#: authfallback.ui +msgctxt "" +"authfallback.ui\n" +"google_prefix_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "G-" msgstr "" #: filterselect.ui @@ -118,6 +127,28 @@ msgid "" "“%2” on %1" msgstr "" +#: logindialog.ui +msgctxt "" +"logindialog.ui\n" +"wrongloginrealm\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"Wrong user name and password for:\n" +"“%2” on %1" +msgstr "" + +#: logindialog.ui +msgctxt "" +"logindialog.ui\n" +"wrongrequestinfo\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"Wrong user name and password for:\n" +"%1" +msgstr "" + #: logindialog.ui msgctxt "" "logindialog.ui\n" diff --git a/source/dz/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/dz/xmlsecurity/source/dialogs.po index c5bac7b7e24..c68d5e28bf6 100644 --- a/source/dz/xmlsecurity/source/dialogs.po +++ b/source/dz/xmlsecurity/source/dialogs.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-12 06:52+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:54+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: dz\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431413555.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449849292.000000\n" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -112,6 +112,14 @@ msgctxt "" msgid "Signature Algorithm" msgstr "མིང་རྟགས་ ཨཱལ་གོ་རི་དམ།" +#: certificateviewer.src +msgctxt "" +"certificateviewer.src\n" +"STR_USE\n" +"string.text" +msgid "Certificate Use" +msgstr "" + #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" diff --git a/source/dz/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/dz/xmlsecurity/uiconfig/ui.po index f29c6e26571..2f4583c31c4 100644 --- a/source/dz/xmlsecurity/uiconfig/ui.po +++ b/source/dz/xmlsecurity/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-24 04:15+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:26+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" "Language: dz\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1429848926.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460859993.000000\n" #: certgeneral.ui msgctxt "" @@ -433,6 +433,15 @@ msgctxt "" msgid "Issued by" msgstr "" +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"usage\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Certificate usage" +msgstr "" + #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" "selectcertificatedialog.ui\n" @@ -442,6 +451,78 @@ msgctxt "" msgid "Expiration date" msgstr "" +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_DIGITAL_SIGNATURE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Digital signature" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_NON_REPUDIATION\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Non-repudiation" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_KEY_ENCIPHERMENT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Key encipherment" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_DATA_ENCIPHERMENT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Data encipherment" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_KEY_AGREEMENT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Key Agreement" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_KEY_CERT_SIGN\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Certificate signature verification" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_CRL_SIGN\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "CRL signature verification" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_ENCIPHER_ONLY\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Only for encipherment" +msgstr "" + #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" "selectcertificatedialog.ui\n" diff --git a/source/el/cui/source/dialogs.po b/source/el/cui/source/dialogs.po index 3439c09de22..d84cfa6c87f 100644 --- a/source/el/cui/source/dialogs.po +++ b/source/el/cui/source/dialogs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-17 17:23+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1460913809.000000\n" #: cuires.src @@ -105,22 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Αυτόματα" -#: cuires.src -msgctxt "" -"cuires.src\n" -"RID_SVXSTR_THOUSAND_SEP\n" -"string.text" -msgid "Thousands separator" -msgstr "Διαχωριστικό χιλιάδων" - -#: cuires.src -msgctxt "" -"cuires.src\n" -"RID_SVXSTR_ENGINEERING\n" -"string.text" -msgid "Engineering notation" -msgstr "Σημειογραφία μηχανικής" - #: cuires.src msgctxt "" "cuires.src\n" diff --git a/source/el/cui/source/options.po b/source/el/cui/source/options.po index c73bd2a1ed3..318a5e15c1a 100644 --- a/source/el/cui/source/options.po +++ b/source/el/cui/source/options.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cui/source/options.po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-17 17:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-09 04:54+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" @@ -12,10 +12,10 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460913827.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462769653.000000\n" #: connpooloptions.src msgctxt "" @@ -707,6 +707,14 @@ msgctxt "" msgid "Nature" msgstr "Φύση" +#: personalization.src +msgctxt "" +"personalization.src\n" +"RID_SVXSTR_PERSONA_SOLID\n" +"string.text" +msgid "Solid" +msgstr "Συμπαγές" + #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" diff --git a/source/el/cui/uiconfig/ui.po b/source/el/cui/uiconfig/ui.po index fcd09a4a7cb..07ca8b3a862 100644 --- a/source/el/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/el/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-17 17:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-09 04:58+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: www.gnome.gr\n" "Language: el\n" @@ -12,10 +12,10 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460913837.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462769891.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -809,42 +809,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill" msgstr "Συμπλήρωση" -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"TSB_STEPCOUNT\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Automatic" -msgstr "Α_υτόματα" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Increments" -msgstr "Βήματα" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"CB_HATCHBCKGRD\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Background color" -msgstr "Χρώμα _παρασκηνίου" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Colors" -msgstr "Χρώματα" - #: areatabpage.ui msgctxt "" "areatabpage.ui\n" @@ -968,8 +932,8 @@ msgctxt "" "btnimport\n" "label\n" "string.text" -msgid "Import Graphic..." -msgstr "Εισαγωγή γραφικού..." +msgid "Import Image..." +msgstr "Εισαγωγή εικόνας..." #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -1211,8 +1175,8 @@ msgctxt "" "unlinkedft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Unlinked graphic" -msgstr "Ασύνδετο γραφικό" +msgid "Unlinked image" +msgstr "Ασύνδετη εικόνα" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1220,8 +1184,8 @@ msgctxt "" "findgraphicsft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Find graphics" -msgstr "Αναζήτηση γραφικού" +msgid "Find images" +msgstr "Εύρεση εικόνων" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1310,8 +1274,8 @@ msgctxt "" "liststore1\n" "1\n" "stringlist.text" -msgid "Graphic" -msgstr "Γραφικό" +msgid "Image" +msgstr "Εικόνα" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -5597,15 +5561,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "Αρχείο" -#: gradientpage.ui -msgctxt "" -"gradientpage.ui\n" -"typeft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Type:" -msgstr "_Τύπος:" - #: gradientpage.ui msgctxt "" "gradientpage.ui\n" @@ -5663,20 +5618,30 @@ msgstr "Τετράγωνο" #: gradientpage.ui msgctxt "" "gradientpage.ui\n" -"centerxft\n" +"typeft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Center _X:" -msgstr "Κέντρο _Χ:" +msgid "_Type:" +msgstr "_Τύπος:" + +#: gradientpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"gradientpage.ui\n" +"incrementft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Increment:" +msgstr "Αύξηση:" #: gradientpage.ui msgctxt "" "gradientpage.ui\n" -"centeryft\n" +"centerft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Center _Y:" -msgstr "Κέντρο _Υ:" +msgid "Center ( X / Y ) :" +msgstr "" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -6137,15 +6102,6 @@ msgctxt "" msgid "_Line type:" msgstr "Τύπος _γραμμής:" -#: hatchpage.ui -msgctxt "" -"hatchpage.ui\n" -"linecolorft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Line _color:" -msgstr "_Χρώμα γραμμής:" - #: hatchpage.ui msgctxt "" "hatchpage.ui\n" @@ -6173,6 +6129,25 @@ msgctxt "" msgid "Triple" msgstr "Τριπλό" +#: hatchpage.ui +msgctxt "" +"hatchpage.ui\n" +"linecolorft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Line _color:" +msgstr "_Χρώμα γραμμής:" + +#: hatchpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"hatchpage.ui\n" +"backgroundcolorft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Background color:" +msgstr "Χρώμα _παρασκηνίου:" + #: hatchpage.ui msgctxt "" "hatchpage.ui\n" @@ -8478,6 +8453,15 @@ msgctxt "" msgid "_Thousands separator" msgstr "Διαχωρισ_τικό χιλιάδων" +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "" +"numberingformatpage.ui\n" +"engineering\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Engineering notation" +msgstr "Σημειογραφία _μηχανικής" + #: numberingformatpage.ui msgctxt "" "numberingformatpage.ui\n" @@ -9433,8 +9417,8 @@ msgctxt "" "animatedgraphics\n" "label\n" "string.text" -msgid "Allow animated _graphics" -msgstr "Να επιτρέπονται τα κινού_μενα γραφικά" +msgid "Allow animated _images" +msgstr "Να επιτρέπονται τα κινούμενες ε_ικόνες" #: optaccessibilitypage.ui msgctxt "" @@ -10612,8 +10596,8 @@ msgctxt "" "savegrflocal\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Copy local graphics to Internet" -msgstr "Α_ντιγραφή τοπικών γραφικών στο διαδίκτυο" +msgid "_Copy local images to Internet" +msgstr "Α_ντιγραφή τοπικών εικόνων στο διαδίκτυο" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -14236,15 +14220,6 @@ msgctxt "" msgid "Scaling" msgstr "Κλιμάκωση" -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"kerningft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "by" -msgstr "ανά" - #: positionpage.ui msgctxt "" "positionpage.ui\n" @@ -14272,33 +14247,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Προεπισκόπηση" -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Default" -msgstr "Προεπιλογή" - -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Expanded" -msgstr "Διευρυμένα" - -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Condensed" -msgstr "Συμπυκνωμένα" - #: positionsizedialog.ui msgctxt "" "positionsizedialog.ui\n" @@ -15205,26 +15153,17 @@ msgctxt "" "search_personas\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Search" -msgstr "Ανα_ζήτηση" +msgid "_Go" +msgstr "_Μετάβαση" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" "select_persona_dialog.ui\n" -"label7\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Custom Search" -msgstr "Προσαρμοσμένη αναζήτηση" - -#: select_persona_dialog.ui -msgctxt "" -"select_persona_dialog.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Categories:" -msgstr "Κατηγορίες:" +msgid "Search Term or Firefox Theme URL" +msgstr "Αναζήτηση όρου ή URL θέματος του Firefox" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -15232,8 +15171,8 @@ msgctxt "" "label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "Suggested Themes by Category" -msgstr "Προτεινόμενα θέματα ανά κατηγορία" +msgid "Categories" +msgstr "Κατηγορίες" #: selectpathdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/el/extensions/source/update/check.po b/source/el/extensions/source/update/check.po index 8ff73a36d46..2d84867e28f 100644 --- a/source/el/extensions/source/update/check.po +++ b/source/el/extensions/source/update/check.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-22 21:24+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1458681897.000000\n" #: updatehdl.src @@ -29,8 +29,8 @@ msgctxt "" "updatehdl.src\n" "RID_UPDATE_STR_CHECKING_ERR\n" "string.text" -msgid "Checking for an update failed due to a server error." -msgstr "Ο έλεγχος ενημέρωσης απέτυχε λόγω ενός σφάλματος του διακομιστή." +msgid "Checking for an update failed." +msgstr "Ο έλεγχος ενημερώσεων απέτυχε." #: updatehdl.src msgctxt "" diff --git a/source/el/filter/uiconfig/ui.po b/source/el/filter/uiconfig/ui.po index 671fe670574..3a29201767c 100644 --- a/source/el/filter/uiconfig/ui.po +++ b/source/el/filter/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-17 17:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-27 11:59+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: team@lists.gnome.gr\n" "Language: el\n" @@ -12,10 +12,10 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460914292.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1461758367.000000\n" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -408,6 +408,15 @@ msgctxt "" msgid "Export _bookmarks" msgstr "Εξαγωγή _σελιδοδεικτών" +#: pdfgeneralpage.ui +msgctxt "" +"pdfgeneralpage.ui\n" +"exportplaceholders\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Expo_rt placeholders" +msgstr "" + #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" "pdfgeneralpage.ui\n" diff --git a/source/el/formula/source/core/resource.po b/source/el/formula/source/core/resource.po index 91e9f2817d5..d9ed27e5d23 100644 --- a/source/el/formula/source/core/resource.po +++ b/source/el/formula/source/core/resource.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-22 21:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-09 04:49+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: el\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1458682067.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462769380.000000\n" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2212,6 +2212,60 @@ msgctxt "" msgid "CONCATENATE" msgstr "CONCATENATE" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"string.text" +msgid "CONCAT" +msgstr "CONCAT" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"string.text" +msgid "TEXTJOIN" +msgstr "TEXTJOIN" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"string.text" +msgid "IFS" +msgstr "IFS" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"string.text" +msgid "SWITCH" +msgstr "SWITCH" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"string.text" +msgid "MINIFS" +msgstr "MINIFS" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"string.text" +msgid "MAXIFS" +msgstr "MAXIFS" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" diff --git a/source/el/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/el/fpicker/uiconfig/ui.po index c72f69b43d3..eeb8916ea7c 100644 --- a/source/el/fpicker/uiconfig/ui.po +++ b/source/el/fpicker/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-22 21:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-09 04:50+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: el\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1458682106.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462769443.000000\n" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -173,7 +173,16 @@ msgstr "Προσθήκη υπηρεσίας" msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "list_view\n" -"label\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "List view" +msgstr "Προβολή καταλόγου" + +#: remotefilesdialog.ui +msgctxt "" +"remotefilesdialog.ui\n" +"list_view\n" +"tooltip_text\n" "string.text" msgid "List view" msgstr "Προβολή καταλόγου" @@ -182,7 +191,16 @@ msgstr "Προβολή καταλόγου" msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "icon_view\n" -"label\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Icon view" +msgstr "Προβολή εικονιδίων" + +#: remotefilesdialog.ui +msgctxt "" +"remotefilesdialog.ui\n" +"icon_view\n" +"tooltip_text\n" "string.text" msgid "Icon view" msgstr "Προβολή εικονιδίων" diff --git a/source/el/framework/source/classes.po b/source/el/framework/source/classes.po index 9d67745c75e..8c5f34fb958 100644 --- a/source/el/framework/source/classes.po +++ b/source/el/framework/source/classes.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-15 15:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-09 04:49+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: el\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1450194705.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462769398.000000\n" #: resource.src msgctxt "" @@ -147,7 +147,7 @@ msgctxt "" "resource.src\n" "STR_OPEN_REMOTE\n" "string.text" -msgid "Open remote file" +msgid "Open Remote File" msgstr "Άνοιγμα απομακρυσμένου αρχείου" #: resource.src diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index a25167f6c22..1ebd16632f3 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-21 03:42+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: el\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462185967.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463802176.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -7267,7 +7267,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153379\n" "help.text" msgid "MsgBox Function [Runtime]" -msgstr "Συνάρτηση MsgBox [Χρόνου εκτέλεσης]" +msgstr "Συνάρτηση MsgBox [ΧρόνοςΕκτέλεσης]" #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -7571,7 +7571,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147230\n" "help.text" msgid "Print Statement [Runtime]" -msgstr "Δήλωση Print [Χρόνου εκτέλεσης]" +msgstr "Δήλωση Print [ΧρόνοςΕκτέλεσης]" #: 03010103.xhp msgctxt "" @@ -7725,7 +7725,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148932\n" "help.text" msgid "InputBox Function [Runtime]" -msgstr "Συνάρτηση InputBox [Χρόνου εκτέλεσης]" +msgstr "Συνάρτηση InputBox [ΧρόνοςΕκτέλεσης]" #: 03010201.xhp msgctxt "" @@ -7903,7 +7903,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149180\n" "help.text" msgid "Blue Function [Runtime]" -msgstr "Συνάρτηση Blue [Χρόνος εκτέλεσης]" +msgstr "Συνάρτηση Blue [ΧρόνοςΕκτέλεσης]" #: 03010301.xhp msgctxt "" @@ -8023,7 +8023,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148947\n" "help.text" msgid "Green Function [Runtime]" -msgstr "Συνάρτηση Green [Χρόνου εκτέλεσης]" +msgstr "Συνάρτηση Green [ΧρόνοςΕκτέλεσης]" #: 03010302.xhp msgctxt "" @@ -8143,7 +8143,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148947\n" "help.text" msgid "Red Function [Runtime]" -msgstr "Συνάρτηση Red [Χρόνου εκτέλεσης]" +msgstr "Συνάρτηση Red [ΧρόνοςΕκτέλεσης]" #: 03010303.xhp msgctxt "" @@ -8255,7 +8255,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149670\n" "help.text" msgid "QBColor Function [Runtime]" -msgstr "Συνάρτηση QBColor [Χρόνου εκτέλεσης]" +msgstr "Συνάρτηση QBColor [ΧρόνοςΕκτέλεσης]" #: 03010304.xhp msgctxt "" @@ -8487,7 +8487,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150792\n" "help.text" msgid "RGB Function [Runtime]" -msgstr "Συνάρτηση RGB [Χρόνου εκτέλεσης]" +msgstr "Συνάρτηση RGB [ΧρόνοςΕκτέλεσης]" #: 03010305.xhp msgctxt "" @@ -8675,7 +8675,7 @@ msgctxt "" "hd_id3157896\n" "help.text" msgid "Close Statement [Runtime]" -msgstr "Πρόταση Close [Χρόνου εκτέλεσης]" +msgstr "Πρόταση Close [ΧρόνοςΕκτέλεσης]" #: 03020101.xhp msgctxt "" @@ -8763,7 +8763,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150400\n" "help.text" msgid "FreeFile Function[Runtime]" -msgstr "Συνάρτηση FreeFile [Χρόνου εκτέλεσης]" +msgstr "Συνάρτηση FreeFile [ΧρόνοςΕκτέλεσης]" #: 03020102.xhp msgctxt "" @@ -8883,7 +8883,7 @@ msgctxt "" "par_id3154124\n" "help.text" msgid "Open FileName As String [For Mode] [Access IOMode] [Protected] As [#]FileNumber As Integer [Len = DatasetLength]" -msgstr "Ανοίγει ένα ΌνομαΑρχείου [για λειτουργία] [Access IOMode] [προστατευμένο] ως [#]ΑριθμόςΑρχείου ως Ακέραιος [Len = ΜήκοςΟρισμούΔεδομένων]" +msgstr "Ανοίγει ένα ΌνομαΑρχείου ως συμβολοσειρά [για λειτουργία] [Access IOMode] [προστατευμένο] ως [#]ΑριθμόςΑρχείου ως Ακέραιος [Len = ΜήκοςΟρισμούΔεδομένων]" #: 03020103.xhp msgctxt "" @@ -8995,7 +8995,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154141\n" "help.text" msgid "Reset Statement [Runtime]" -msgstr "Δήλωση Reset [Χρόνου εκτέλεσης]" +msgstr "Δήλωση Reset [ΧρόνοςΕκτέλεσης]" #: 03020104.xhp msgctxt "" @@ -9076,7 +9076,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154927\n" "help.text" msgid "Get Statement [Runtime]" -msgstr "Δήλωση Get [Χρόνου εκτέλεσης]" +msgstr "Δήλωση Get [ΧρόνοςΕκτέλεσης]" #: 03020201.xhp msgctxt "" @@ -9244,7 +9244,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154908\n" "help.text" msgid "Input# Statement [Runtime]" -msgstr "Δήλωση Input# [Χρόνου εκτέλεσης]" +msgstr "Δήλωση Input# [ΧρόνοςΕκτέλεσης]" #: 03020202.xhp msgctxt "" @@ -13673,7 +13673,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Παράμετροι:" #: 03030112.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030112.xhp\n" "par_id3145136\n" @@ -13930,7 +13929,6 @@ msgid "com.sun.star.util.DateTime" msgstr "com.sun.star.util.DateTime" #: 03030115.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030115.xhp\n" "hd_id3147303\n" @@ -13939,7 +13937,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Παράμετροι:" #: 03030115.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030115.xhp\n" "par_id3145136\n" @@ -15990,13 +15987,12 @@ msgid "On Error GoTo ... Resume Statement [Runtime]" msgstr "Πρόταση On Error GoTo... Resume [ΧρόνοςΕκτέλεσης]" #: 03050500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050500.xhp\n" "bm_id3146795\n" "help.text" msgid "Resume Next parameter On Error GoTo ... Resume statement" -msgstr "Resume Next parameterΔήλωση On Error GoTo...Resume" +msgstr "Παράμετρος Resume Next Δήλωση On Error GoTo ... Resume" #: 03050500.xhp msgctxt "" @@ -18593,16 +18589,16 @@ msgctxt "" "03080301.xhp\n" "hd_id3150616\n" "help.text" -msgid "Randomize Statement [Runtime]" -msgstr "Πρόταση Randomize [Χρόνου εκτέλεσης]" +msgid "Randomize Statement [Runtime]" +msgstr "" #: 03080301.xhp msgctxt "" "03080301.xhp\n" "par_id3145090\n" "help.text" -msgid "Initializes the random-number generator." -msgstr "Αρχικοποιεί τη γεννήτρια τυχαίων αριθμών." +msgid "Initializes the random-number generator used by the Rnd function." +msgstr "" #: 03080301.xhp msgctxt "" @@ -18633,8 +18629,24 @@ msgctxt "" "03080301.xhp\n" "par_id3149670\n" "help.text" -msgid "Number: Any integer value that initializes the random-number generator." -msgstr "Αριθμός: Οποιαδήποτε ακέραιη τιμή που αρχικοποιεί τη γεννήτρια τυχαίων αριθμών." +msgid "Number: Any integer value. Used as seed to initialize the random-number generator. Equal seeds result in equal random-number sequences by the Rnd function. If the parameter is omitted, the Randomize statement will be ignored." +msgstr "" + +#: 03080301.xhp +msgctxt "" +"03080301.xhp\n" +"par_id110520161656428611\n" +"help.text" +msgid "Unless a predictable sequence of numbers is desired, there is no need to use the Randomize statement, as the random-number generator will be initialized automatically at first use – it will be seeded using a system-provided random-number generator that produces uniformly-distributed, non-deterministic random numbers. If no such generator is available on the system, the system time will be used as seed." +msgstr "" + +#: 03080301.xhp +msgctxt "" +"03080301.xhp\n" +"par_id12052016194258344\n" +"help.text" +msgid "The Randomize statement affects BASIC's Rnd function only. Other random-number generators (for example the Calc's RAND() function, etc.) are not affected by it." +msgstr "" #: 03080301.xhp msgctxt "" @@ -18645,11 +18657,12 @@ msgid "Example:" msgstr "Παράδειγμα:" #: 03080301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080301.xhp\n" "par_id3147288\n" "help.text" -msgid "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' Range from 0 To 9" +msgid "iVar = Int(10 * Rnd) ' Range from 0 to 9" msgstr "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' Περιοχή από 0 έως 9" #: 03080301.xhp @@ -18681,8 +18694,8 @@ msgctxt "" "03080302.xhp\n" "hd_id3148685\n" "help.text" -msgid "Rnd Function [Runtime]" -msgstr "Συνάρτηση Rnd [Χρόνου εκτέλεσης]" +msgid "Rnd Function [Runtime]" +msgstr "" #: 03080302.xhp msgctxt "" @@ -18737,24 +18750,16 @@ msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3125864\n" "help.text" -msgid "Expression: Any numeric expression." -msgstr "Παράσταση: Κάθε αριθμητική έκφραση." - -#: 03080302.xhp -msgctxt "" -"03080302.xhp\n" -"par_id3155306\n" -"help.text" -msgid "Omitted: Returns the next random number in the sequence." -msgstr "Παραλειπόμενο: Επιστρέφει τον επόμενο τυχαίο αριθμό στην ακολουθία." +msgid "Expression: Has no effect, is ignored if provided." +msgstr "" #: 03080302.xhp msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3147318\n" "help.text" -msgid "The Rnd function only returns values ranging from 0 to 1. To generate random integers in a given range, use the formula in the following example:" -msgstr "Η συνάρτηση Rnd επιστρέφει μόνο τιμές που βρίσκονται μεταξύ 0 και 1. Για να δημιουργήσετε τυχαίους ακέραιους σε ένα δεδομένο εύρος τιμών, χρησιμοποιήστε τον τύπο στο ακόλουθο παράδειγμα:" +msgid "The Rnd function returns decimal fractions ranging from 0 (included) to 1 (excluded) according to a uniform distribution. It uses the Mersenne Twister 19937 random-number generator. To generate random integers in a given range, use a formula like in the example below. A Randomize statement with a defined seed value can be used beforehand, if a predictable sequence of numbers is desired." +msgstr "" #: 03080302.xhp msgctxt "" @@ -19452,14 +19457,6 @@ msgctxt "" msgid "Sgn returns -1." msgstr "Το Sgn επιστρέφει -1." -#: 03080701.xhp -msgctxt "" -"03080701.xhp\n" -"par_id3145271\n" -"help.text" -msgid "0" -msgstr "0" - #: 03080701.xhp msgctxt "" "03080701.xhp\n" @@ -19956,13 +19953,12 @@ msgid "Select...Case Statement [Runtime]" msgstr "Δήλωση Select...Case [Χρόνου εκτέλεσης]" #: 03090102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090102.xhp\n" "bm_id3149416\n" "help.text" msgid "Select...Case statement Case statement" -msgstr "Δήλωση Select...Case Δήλωση Case" +msgstr "Δήλωση Select...Case Δήλωση Case" #: 03090102.xhp msgctxt "" @@ -20174,13 +20170,12 @@ msgid "Do...Loop Statement [Runtime]" msgstr "Πρόταση Do...Loop [Χρόνου εκτέλεσης]" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "bm_id3156116\n" "help.text" msgid "Do...Loop statement While; Do loop Until loops" -msgstr "Πρόταση Do...LoopWhile; Do loopUntilβρόχοι" +msgstr "Δήλωση Do...Loop While; Do loop Until Βρόχοι" #: 03090201.xhp msgctxt "" @@ -20527,13 +20522,12 @@ msgid "For...Next Statement [Runtime]" msgstr "Δήλωση For...Next [Χρόνου εκτέλεσης]" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "bm_id3149205\n" "help.text" msgid "For statement To statement Step statement Next statement" -msgstr "Πρόταση Forπρόταση Toπρόταση Stepπρόταση Next" +msgstr "Δήλωση For Δήλωση To Δήλωση Step Δήλωση Next" #: 03090202.xhp msgctxt "" @@ -21430,13 +21424,12 @@ msgid "On...GoSub Statement; On...GoTo Statement [Runtime]" msgstr "Δήλωση On...GoSub, δήλωση On...GoTo [Χρόνου εκτέλεσης]" #: 03090303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "bm_id3153897\n" "help.text" msgid "On...GoSub statement On...GoTo statement" -msgstr "Δήλωση On...GoSubΔήλωση On...GoTo" +msgstr "Δήλωση On...GoSub Δήλωση On...GoTo" #: 03090303.xhp msgctxt "" @@ -22330,13 +22323,12 @@ msgid "Rem Statement [Runtime]" msgstr "Δήλωση Rem [Χρόνου εκτέλεσης]" #: 03090407.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090407.xhp\n" "bm_id3154347\n" "help.text" msgid "Rem statement comments;Rem statement" -msgstr "Rem statementσχόλια;Δήλωση Rem" +msgstr "Δήλωση Rem σχόλια;Δήλωση Rem" #: 03090407.xhp msgctxt "" @@ -25493,13 +25485,12 @@ msgid "Dim Statement [Runtime]" msgstr "Δήλωση Dim [Χρόνου εκτέλεσης]" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "bm_id3149812\n" "help.text" msgid "Dim statement arrays; dimensioning dimensioning arrays" -msgstr "Δήλωση Dimπίνακες;διαστασιολόγηση διαστασιολόγηση πίνακα" +msgstr "Δήλωση Dim πίνακες; διαστασιοδότηση πίνακες διαστασιοδότησης" #: 03102100.xhp msgctxt "" @@ -26414,13 +26405,12 @@ msgid "IsNull Function [Runtime]" msgstr "Συνάρτηση IsNull [Χρόνου εκτέλεσης]" #: 03102600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102600.xhp\n" "bm_id3155555\n" "help.text" msgid "IsNull function Null value" -msgstr "Συνάρτηση IsNullΤιμή Null" +msgstr "Συνάρτηση IsNull Τιμή Null" #: 03102600.xhp msgctxt "" @@ -27407,13 +27397,12 @@ msgid "TypeName Function; VarType Function[Runtime]" msgstr "Συνάρτηση TypeName, συνάρτηση VarType [Χρόνου εκτέλεσης]" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "bm_id3143267\n" "help.text" msgid "TypeName function VarType function" -msgstr "Συνάρτηση TypeName Συνάρτηση VarType" +msgstr "Συνάρτηση TypeName Συνάρτηση VarType" #: 03103600.xhp msgctxt "" @@ -27511,14 +27500,6 @@ msgctxt "" msgid "Boolean" msgstr "Λογική" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3153367\n" -"help.text" -msgid "11" -msgstr "11" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27535,14 +27516,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Ημερομηνία" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3153363\n" -"help.text" -msgid "7" -msgstr "7" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27559,14 +27532,6 @@ msgctxt "" msgid "Double" msgstr "Διπλό" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3150486\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "5" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27583,14 +27548,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "Ακέραιος" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3145647\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "2" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27607,14 +27564,6 @@ msgctxt "" msgid "Long" msgstr "Μεγάλου μήκους" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3154513\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "3" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27631,14 +27580,6 @@ msgctxt "" msgid "Object" msgstr "Αντικείμενο" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3154482\n" -"help.text" -msgid "9" -msgstr "9" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27655,14 +27596,6 @@ msgctxt "" msgid "Single" msgstr "Απλή ακρίβεια" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3149020\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "4" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27679,14 +27612,6 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "Συμβολοσειρά" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3155960\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "8" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27703,14 +27628,6 @@ msgctxt "" msgid "Variant" msgstr "Παραλλαγή" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3154021\n" -"help.text" -msgid "12" -msgstr "12" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27727,14 +27644,6 @@ msgctxt "" msgid "Empty" msgstr "Κενό" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3152584\n" -"help.text" -msgid "0" -msgstr "0" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27751,14 +27660,6 @@ msgctxt "" msgid "Null" msgstr "Null" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3166424\n" -"help.text" -msgid "1" -msgstr "1" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27792,13 +27693,12 @@ msgid "Set Statement[Runtime]" msgstr "Δήλωση Set [Χρόνου εκτέλεσης]" #: 03103700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103700.xhp\n" "bm_id3154422\n" "help.text" msgid "Set statement Nothing object" -msgstr "Δήλωση SetΑντικείμενο Nothing" +msgstr "Δήλωση Set Αντικείμενο Nothing" #: 03103700.xhp msgctxt "" @@ -29172,13 +29072,12 @@ msgid "Comparison Operators [Runtime]" msgstr "Τελεστές σύγκρισης [Χρόνος εκτέλεσης]" #: 03110100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "bm_id3150682\n" "help.text" msgid "comparison operators;%PRODUCTNAME Basic operators;comparisons" -msgstr "τελεστές σύγκρισης;%PRODUCTNAME Basicτελεστές; συγκρίσεις" +msgstr "τελεστές σύγκρισης;%PRODUCTNAME Basic τελεστές; συγκρίσεις" #: 03110100.xhp msgctxt "" @@ -30966,13 +30865,12 @@ msgid "Mid Function, Mid Statement [Runtime]" msgstr "Συνάρτηση Mid, Δήλωση Mid [Χρόνου εκτέλεσης]" #: 03120306.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "bm_id3143268\n" "help.text" msgid "Mid function Mid statement" -msgstr "Συνάρτηση MidΔήλωση Mid" +msgstr "Συνάρτηση Mid Δήλωση Mid" #: 03120306.xhp msgctxt "" @@ -32735,14 +32633,6 @@ msgctxt "" msgid "Optional integer expression that specifies the style of the window that the program is executed in. The following values are possible:" msgstr "Προαιρετική ακέραια παράσταση που καθορίζει το στυλ του παραθύρου στο οποίο εκτελείται το πρόγραμμα. Είναι δυνατές οι ακόλουθες τιμές:" -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3148663\n" -"help.text" -msgid "0" -msgstr "0" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32751,14 +32641,6 @@ msgctxt "" msgid "The focus is on the hidden program window." msgstr "Η εστίαση είναι στο κρυφό παράθυρο προγράμματος." -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3154123\n" -"help.text" -msgid "1" -msgstr "1" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32767,14 +32649,6 @@ msgctxt "" msgid "The focus is on the program window in standard size." msgstr "Η εστίαση είναι στο παράθυρο προγράμματος τυπικού μεγέθους." -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3156422\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "2" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32783,14 +32657,6 @@ msgctxt "" msgid "The focus is on the minimized program window." msgstr "Η εστίαση είναι στο ελαχιστοποιημένο παράθυρο προγράμματος." -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3149561\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "3" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32799,14 +32665,6 @@ msgctxt "" msgid "focus is on the maximized program window." msgstr "Η εστίαση είναι στο μεγιστοποιημένο παράθυρο προγράμματος." -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3149481\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "4" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32815,14 +32673,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard size program window, without focus." msgstr "Τυπικό μέγεθος παραθύρου προγράμματος, χωρίς εστίαση." -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3145271\n" -"help.text" -msgid "6" -msgstr "6" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32831,14 +32681,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimized program window, focus remains on the active window." msgstr "Ελαχιστοποιημένο παράθυρο προγράμματος, η εστίαση παραμένει στο ενεργό παράθυρο." -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3146119\n" -"help.text" -msgid "10" -msgstr "10" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -33533,7 +33375,7 @@ msgctxt "" "par_idN1060F\n" "help.text" msgid "For a list of available services, go to: http://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html" -msgstr "" +msgstr "Για έναν κατάλογο των διαθέσιμων υπηρεσιών, μεταβείτε στο: http://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html" #: 03131600.xhp msgctxt "" @@ -34411,13 +34253,12 @@ msgid "ThisComponent Statement [Runtime]" msgstr "Δήλωση ThisComponent [Χρόνου εκτέλεσης]" #: 03132200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132200.xhp\n" "bm_id3155342\n" "help.text" msgid "ThisComponent property components;addressing" -msgstr "Ιδιότητα ThisComponentσυστατικά;καθορισμός διεύθυνσης" +msgstr "Ιδιότητα ThisComponent συστατικά;διευθυνσιοδότηση" #: 03132200.xhp msgctxt "" diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index b2f96d206c3..3f3068d9a40 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-11 08:32+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: el\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462185970.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462955561.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -1154,10 +1154,9 @@ msgstr "F9" msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150941\n" -"19\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate" -msgstr "Επιλέξτε Εργαλεία - Περιεχόμενα κελιού - Αυτόματος υπολογισμός" +msgid "Choose Data - Calculate - AutoCalculate" +msgstr "Επιλέξτε Δεδομένα - Υπολογισμός - Αυτόματος υπολογισμός" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -1244,12 +1243,12 @@ msgid "Choose Data - Select Range msgstr "Επιλέξτε Δεδομένα - Επιλογή περιοχής" #: 00000412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3150443\n" -"5\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Sort" +msgid "Choose Data - Sort..." msgstr "Επιλέξτε Δεδομένα - Ταξινόμηση" #: 00000412.xhp @@ -1323,12 +1322,12 @@ msgid "Choose Data - Filter" msgstr "Επιλέξτε Δεδομένα - Φίλτρο" #: 00000412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3148646\n" -"12\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - AutoFilter" +msgid "Choose Data - AutoFilter" msgstr "Επιλέξτε Δεδομένα - Φίλτρο - Αυτόματο φίλτρο" #: 00000412.xhp @@ -1358,37 +1357,39 @@ msgid "AutoFilter" msgstr "Αυτόματο φίλτρο" #: 00000412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3156278\n" -"17\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Advanced Filter" +msgid "Choose Data - More Filters - Advanced Filter..." msgstr "Επιλέξτε Δεδομένα - Φίλτρο - Ειδικό φίλτρο" #: 00000412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3153764\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Standard Filter - Options label" +msgid "Choose Data - More Filters - Standard Filter... - Options label" msgstr "Επιλέξτε την ετικέτα Δεδομένα - Φίλτρο - Τυπικό φίλτρο - Επιλογές" #: 00000412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3155444\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Advanced Filter - Options label" +msgid "Choose Data - More Filters - Advanced Filter... - Options label" msgstr "Επιλέξτε την ετικέτα Δεδομένα - Φίλτρο - Προχωρημένο φίλτρο - Επιλογές" #: 00000412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3156382\n" -"20\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Reset Filter" +msgid "Choose Data - More Filters - Reset Filter" msgstr "Επιλέξτε Δεδομένα - Φίλτρο - Επαναφορά φίλτρου" #: 00000412.xhp @@ -1418,12 +1419,12 @@ msgid "Reset Filter/Sort" msgstr "Επαναφορά φίλτρου/ταξινόμησης" #: 00000412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3152778\n" -"21\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Hide AutoFilter" +msgid "Choose Data - More Filter - Hide AutoFilter" msgstr "Επιλέξτε Δεδομένα - Φίλτρο - Απόκρυψη αυτόματου φίλτρου" #: 00000412.xhp diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index fb3a835f742..2b4fe6bfd80 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-07 03:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-21 03:36+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: team@gnome.gr\n" "Language: el\n" @@ -13,9 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462592044.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463801786.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -4191,12 +4191,12 @@ msgid "Database Functions" msgstr "Συναρτήσεις βάσεων δεδομένων" #: 04060101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060101.xhp\n" "par_id3145173\n" -"2\n" "help.text" -msgid "This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record. " +msgid "This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record." msgstr "Αυτή η ενότητα αντιμετωπίζει συναρτήσεις που χρησιμοποιήθηκαν με δεδομένα οργανωμένα ως μία γραμμή για μια εγγραφή. " #: 04060101.xhp @@ -4334,15 +4334,6 @@ msgctxt "" msgid "Weight" msgstr "Βάρος" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153816\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "2" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4352,51 +4343,6 @@ msgctxt "" msgid "Andy" msgstr "Ανδρέας" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3156016\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "3" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145073\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "9" -msgstr "9" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154956\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "150" -msgstr "150" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153976\n" -"20\n" -"help.text" -msgid "40" -msgstr "40" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150894\n" -"21\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "3" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4406,51 +4352,6 @@ msgctxt "" msgid "Betty" msgstr "Μπέττυ" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149692\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "4" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154652\n" -"24\n" -"help.text" -msgid "10" -msgstr "10" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149381\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "1000" -msgstr "1000" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153812\n" -"26\n" -"help.text" -msgid "42" -msgstr "42" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3146965\n" -"27\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "4" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4460,51 +4361,6 @@ msgctxt "" msgid "Charles" msgstr "Κάρολος" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3147244\n" -"29\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "3" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149871\n" -"30\n" -"help.text" -msgid "10" -msgstr "10" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3155752\n" -"31\n" -"help.text" -msgid "300" -msgstr "300" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149052\n" -"32\n" -"help.text" -msgid "51" -msgstr "51" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3146097\n" -"33\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "5" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4514,51 +4370,6 @@ msgctxt "" msgid "Daniel" msgstr "Δανιήλ" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150393\n" -"35\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "5" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145236\n" -"36\n" -"help.text" -msgid "11" -msgstr "11" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150534\n" -"37\n" -"help.text" -msgid "1200" -msgstr "1200" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150375\n" -"38\n" -"help.text" -msgid "48" -msgstr "48" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3159121\n" -"39\n" -"help.text" -msgid "6" -msgstr "6" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4568,51 +4379,6 @@ msgctxt "" msgid "Eva" msgstr "Εύα" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3146886\n" -"41\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "2" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149945\n" -"42\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "8" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3157904\n" -"43\n" -"help.text" -msgid "650" -msgstr "650" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149352\n" -"44\n" -"help.text" -msgid "33" -msgstr "33" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150028\n" -"45\n" -"help.text" -msgid "7" -msgstr "7" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4622,51 +4388,6 @@ msgctxt "" msgid "Frank" msgstr "Φρανκ" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150743\n" -"47\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "2" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154844\n" -"48\n" -"help.text" -msgid "7" -msgstr "7" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148435\n" -"49\n" -"help.text" -msgid "300" -msgstr "300" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148882\n" -"50\n" -"help.text" -msgid "42" -msgstr "42" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150140\n" -"51\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "8" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4676,51 +4397,6 @@ msgctxt "" msgid "Greta" msgstr "Μαργαρίτα" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148739\n" -"53\n" -"help.text" -msgid "1" -msgstr "1" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148583\n" -"54\n" -"help.text" -msgid "7" -msgstr "7" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154556\n" -"55\n" -"help.text" -msgid "200" -msgstr "200" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3155255\n" -"56\n" -"help.text" -msgid "36" -msgstr "36" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145141\n" -"57\n" -"help.text" -msgid "9" -msgstr "9" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4730,51 +4406,6 @@ msgctxt "" msgid "Harry" msgstr "Χάρης" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149955\n" -"59\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "3" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150005\n" -"60\n" -"help.text" -msgid "9" -msgstr "9" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3155951\n" -"61\n" -"help.text" -msgid "1200" -msgstr "1200" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145169\n" -"62\n" -"help.text" -msgid "44" -msgstr "44" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153571\n" -"63\n" -"help.text" -msgid "10" -msgstr "10" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4784,69 +4415,6 @@ msgctxt "" msgid "Irene" msgstr "Ειρήνη" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149877\n" -"65\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "2" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154327\n" -"66\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "8" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3155435\n" -"67\n" -"help.text" -msgid "1000" -msgstr "1000" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145353\n" -"68\n" -"help.text" -msgid "42" -msgstr "42" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150662\n" -"69\n" -"help.text" -msgid "11" -msgstr "11" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150568\n" -"70\n" -"help.text" -msgid "12" -msgstr "12" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149393\n" -"71\n" -"help.text" -msgid "13" -msgstr "13" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4892,42 +4460,6 @@ msgctxt "" msgid "Weight" msgstr "Βάρος" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153920\n" -"77\n" -"help.text" -msgid "14" -msgstr "14" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148429\n" -"78\n" -"help.text" -msgid ">600" -msgstr ">600" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3152588\n" -"79\n" -"help.text" -msgid "15" -msgstr "15" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3083286\n" -"80\n" -"help.text" -msgid "16" -msgstr "16" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4937,15 +4469,6 @@ msgctxt "" msgid "DCOUNT" msgstr "DCOUNT" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145083\n" -"82\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "5" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4983,12 +4506,13 @@ msgid "Database is the cell range defining the database." msgstr "Η Βάση δεδομένων είναι η περιοχή κελιών που καθορίζει τη βάση δεδομένων." #: 04060101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060101.xhp\n" "par_id3151272\n" "86\n" "help.text" -msgid "DatabaseField specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name. " +msgid "DatabaseField specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name." msgstr "Το πεδίο βάσης δεδομένων καθορίζει τη στήλη όπου δρα η συνάρτηση, μετά την εφαρμογή των κριτηρίων αναζήτησης της πρώτης παραμέτρου και την επιλογή των γραμμών. Δεν σχετίζεται με τα κριτήρια αναζήτησης αυτά καθεαυτά. Χρησιμοποιήστε τον αριθμό 0 για να καθορίσετε ολόκληρη την περιοχή δεδομένων. Για να αναφέρετε μαι στήλη με χρήση της κεφαλίδας της, τοποθετείστε εισαγωγικά εκατέρωθεν του ονόματος." #: 04060101.xhp @@ -12536,11 +12060,12 @@ msgid "Examples" msgstr "Παραδείγματα" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"par_id3147240\n" +"par_id3147241\n" "help.text" -msgid "=COS(PI()/2) returns 0, the cosine of PI/2 radians." +msgid "=COS(PI()*2) returns 1, the cosine of 2*PI radians." msgstr "H =COS(PI()/2) επιστρέφει 0, το συνημίτονο των π/2 ακτινίων." #: 04060106.xhp @@ -22546,7 +22071,7 @@ msgctxt "" "213\n" "help.text" msgid "=ROWS(Rabbit) returns 3 if \"Rabbit\" is the named area (C1:D3)." -msgstr "Η συνάρτηση =ROWS(Rabbit) επιστρέφει την τιμή 3 αν το \"Κουνέλι\" είναι η επώνυμη περιοχή (C1:D3)." +msgstr "Η συνάρτηση =ROWS(Rabbit) επιστρέφει την τιμή 3 αν το \"Κουνέλι\" είναι το όνομα της περιοχής (C1:D3)." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -50490,7 +50015,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "To insert a new area reference, place the cursor in this field and use your mouse to select the desired area in any sheet of your spreadsheet document. To insert a new named formula, type the formula expression." -msgstr "Για να εισαγάγετε μια νέα παραπομπή περιοχής, τοποθετήστε τον δρομέα σε αυτό το πεδίο και χρησιμοποιήστε το ποντίκι σας για να επιλέξετε την επιθυμητή περιοχή σε οποιοδήποτε φύλλο του υπολογιστικού σας εγγράφου. Για να εισάγετε έναν νέο επώνυμο τύπο, πληκτρολογείστε την παράσταση του τύπου." +msgstr "Για να εισαγάγετε μια νέα παραπομπή περιοχής, τοποθετήστε τον δρομέα σε αυτό το πεδίο και χρησιμοποιήστε το ποντίκι σας για να επιλέξετε την επιθυμητή περιοχή σε οποιοδήποτε φύλλο του υπολογιστικού σας εγγράφου. Για να εισάγετε έναν νέο τύπο με όνομα, πληκτρολογείστε την παράσταση του τύπου." #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -50508,7 +50033,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Select the scope of the named range or named formula. Document(Global) means the name is valid for the whole document. Any other sheet name selected will restrict the scope of the named range or formula expression to that sheet." -msgstr "Επιλέξτε το εύρος της επώνυμης περιοχής ή του επώνυμου τύπου. Έγγραφο(γενικό) σημαίνει ότι το όνομα είναι έγκυρο για ολόκληρο το έγγραφο. Οποιοδήποτε άλλο επιλεγμένο όνομα φύλλου θα περιορίσει το εύρος της επώνυμης περιοχής ή της παράστασης τύπου σε αυτό το φύλλο." +msgstr "Επιλέξτε το εύρος της ονοματισμένης περιοχής ή του ονοματισμένου τύπου. Έγγραφο(γενικό) σημαίνει ότι το όνομα είναι έγκυρο για ολόκληρο το έγγραφο. Οποιοδήποτε άλλο επιλεγμένο όνομα φύλλου θα περιορίσει το εύρος της ονοματισμένης περιοχής ή της παράστασης τύπου σε αυτό το φύλλο." #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -50641,7 +50166,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153195\n" "help.text" msgid "cell ranges; inserting named rangesinserting; cell ranges" -msgstr "περιοχές κελιών; εισαγωγή επώνυμων περιοχώνεισαγωγή; περιοχές κελιών" +msgstr "περιοχές κελιών; εισαγωγή ονοματισμένων περιοχώνεισαγωγή; περιοχές κελιών" #: 04070200.xhp msgctxt "" @@ -50659,7 +50184,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Inserts a defined named cell range at the current cursor's position." -msgstr "Εισάγει μια καθορισμένη επώνυμη περιοχή κελιών στην τρέχουσα θέση του δρομέα." +msgstr "Εισάγει μια καθορισμένη ονοματισμένη περιοχή κελιών στην τρέχουσα θέση του δρομέα." #: 04070200.xhp msgctxt "" @@ -50686,7 +50211,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Lists all defined cell areas. Double-click an entry to insert the named area into the active sheet at the current cursor position." -msgstr "Δημιουργεί κατάλογο με όλες τις καθορισμένες περιοχές κελιών. Διπλοπατήστε σε μία καταχώριση για να εισάγετε την επώνυμη περιοχή στο ενεργό φύλλο στην τρέχουσα θέση του δρομέα." +msgstr "Δημιουργεί κατάλογο με όλες τις καθορισμένες περιοχές κελιών. Διπλοπατήστε σε μία καταχώριση για να εισάγετε την ονοματισμένη περιοχή στο ενεργό φύλλο στην τρέχουσα θέση του δρομέα." #: 04070200.xhp msgctxt "" @@ -50704,7 +50229,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Inserts a list of all named areas and the corresponding cell references at the current cursor position." -msgstr "Εισάγει έναν κατάλογο με όλες τις επώνυμες περιοχές και τις αντίστοιχες παραπομπές κελιών στην τρέχουσα θέση του δρομέα." +msgstr "Εισάγει έναν κατάλογο με όλες τις ονοματισμένες περιοχές και τις αντίστοιχες παραπομπές κελιών στην τρέχουσα θέση του δρομέα." #: 04070300.xhp msgctxt "" @@ -51102,7 +50627,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Inserts data from an HTML, Calc, or Excel file into the current sheet as a link. The data must be located within a named range." -msgstr "Εισάγει δεδομένα από ένα αρχείο HTML, Calc, ή Excel στο τρέχον φύλλο ως σύνδεσμο. Τα δεδομένα πρέπει να εντοπιστούν εντός της επώνυμης περιοχής." +msgstr "Εισάγει δεδομένα από ένα αρχείο HTML, Calc, ή Excel στο τρέχον φύλλο ως σύνδεσμο. Τα δεδομένα πρέπει να εντοπιστούν εντός της ονοματισμένης περιοχής." #: 04090000.xhp msgctxt "" @@ -53343,8 +52868,8 @@ msgctxt "" "05120000.xhp\n" "par_id2414014\n" "help.text" -msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)." -msgstr "Για εφαρμόσετε υπό όρους μορφοποίηση, πρέπει να είναι ενεργοποιημένος ο Αυτόματος υπολογισμός. Επιλέξτε Εργαλεία - Περιεχόμενα κελιών - Αυτόματος υπολογισμός (θα δείτε ένα τικ δίπλα στην εντολή όταν είναι ενεργοποιημένος ο Αυτόματος υπολογισμός)." +msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Data - Calculate - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)." +msgstr "Για εφαρμόσετε υπό όρους μορφοποίηση, πρέπει να είναι ενεργοποιημένος ο Αυτόματος υπολογισμός. Επιλέξτε Δεδομένα - Υπολογισμός - Αυτόματος υπολογισμός (θα δείτε ένα σημάδι επιλογής δίπλα στην εντολή όταν είναι ενεργοποιημένος ο Αυτόματος υπολογισμός)." #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -55704,7 +55229,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid " Select a named cell range where you want to display the sorted list, or enter a cell range in the input box." -msgstr " Επιλέξτε μία επώνυμη περιοχή κελιώνόπου επιθυμείτε να εμφανιστεί ο ταξινομημένος κατάλογος, ή εισάγετε μία περιοχή κελιών στο πεδίο εισαγωγής." +msgstr " Επιλέξτε μία ονοματισμένη περιοχή κελιώνόπου επιθυμείτε να εμφανιστεί ο ταξινομημένος κατάλογος, ή εισάγετε μία περιοχή κελιών στο πεδίο εισαγωγής." #: 12030200.xhp msgctxt "" @@ -55722,7 +55247,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid " Enter the cell range where you want to display the sorted list, or select a named range from the list." -msgstr " Εισάγετε την περιοχή κελιών όπου επιθυμείτε να εμφανιστεί ο ταξινομημένος κατάλογος, ή επιλέξτε μία επώνυμη περιοχή από τον κατάλογο." +msgstr " Εισάγετε την περιοχή κελιών όπου επιθυμείτε να εμφανιστεί ο ταξινομημένος κατάλογος, ή επιλέξτε μία ονοματισμένη περιοχή από τον κατάλογο." #: 12030200.xhp msgctxt "" @@ -56052,7 +55577,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results. You can also select a named range from the list." -msgstr "Επιλέξτε το πεδίο ελέγχου, και ύστερα επιλέξτε την περιοχή κελιών όπου επιθυμείτε να εμφανίσετε τα αποτελέσματα του φιλτραρίσματος. Μπορείτε επίσης να επιλέξετε μία επώνυμη περιοχή από τον κατάλογο." +msgstr "Επιλέξτε το πεδίο ελέγχου, και ύστερα επιλέξτε την περιοχή κελιών όπου επιθυμείτε να εμφανίσετε τα αποτελέσματα του φιλτραρίσματος. Μπορείτε επίσης να επιλέξετε μία ονοματισμένη περιοχή από τον κατάλογο." #: 12040201.xhp msgctxt "" @@ -56177,7 +55702,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Select the named range, or enter the cell range that contains the filter criteria that you want to use." -msgstr "Επιλέξτε την επώνυμη περιοχή, ή εισάγετε την περιοχή κελιών που περιέχει τα κριτήρια φιλτραρίσματος που επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε." +msgstr "Επιλέξτε την ονοματισμένη περιοχή, ή εισάγετε την περιοχή κελιών που περιέχει τα κριτήρια φιλτραρίσματος που επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε." #: 12040300.xhp msgctxt "" @@ -58777,7 +58302,7 @@ msgctxt "" "par_idN10747\n" "help.text" msgid "Named item" -msgstr "Επώνυμο αντικείμενο" +msgstr "Ονοματισμένο αντικείμενο" #: 12090105.xhp msgctxt "" @@ -59708,7 +59233,7 @@ msgctxt "" "par_idN106A5\n" "help.text" msgid "Allow only values that are given in a cell range. The cell range can be specified explicitly, or as a named database range, or as a named range. The range may consist of one column or one row of cells. If you specify a range of columns and rows, only the first column is used." -msgstr "Να επιτρέπονται μόνο τιμές που δίνονται σε μία περιοχή κελιών. Η περιοχή κελιών μπορεί να καθοριστεί ρητά, ή ως επώνυμη περιοχή βάσης δεδομένων, ή ως επώνυμη περιοχή. Η περιοχή μπορεί να αποτελείται από μία στήλη ή μία γραμμή κελιών. Αν καθορίσετε μία περιοχή στηλών και γραμμών, χρησιμοποιείται μόνο η πρώτη στήλη." +msgstr "Να επιτρέπονται μόνο τιμές που δίνονται σε μία περιοχή κελιών. Η περιοχή κελιών μπορεί να καθοριστεί ρητά, ή ως ονοματισμένη περιοχή βάσης δεδομένων, ή ως ονοματισμένη περιοχή. Η περιοχή μπορεί να αποτελείται από μία στήλη ή μία γραμμή κελιών. Αν καθορίσετε μία περιοχή στηλών και γραμμών, χρησιμοποιείται μόνο η πρώτη στήλη." #: 12120100.xhp msgctxt "" @@ -60322,7 +59847,7 @@ msgctxt "" "par_id0403201618594553\n" "help.text" msgid "timeline (mandatory): A numeric array or range. The time line (x-value) range for the historical values." -msgstr "" +msgstr "γραμμή χρόνου (απαραίτητο): Ένας αριθμητικός πίνακας ή περιοχή. Η περιοχή γραμμής χρόνου (τιμή x) για τις προγενέστερες τιμές." #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" @@ -60330,7 +59855,7 @@ msgctxt "" "par_id040320161859450\n" "help.text" msgid "The time line doesn't have to to be sorted, the functions will sort it for calculations.
                          The time line values must have a consistent step between them.
                          If a constant step can't be identified in the sorted time line, the functions will return the #NUM! error.
                          If the ranges of the time line and historical values aren't of same size, the functions will return the #N/A error.
                          If the time line contains less than 2 periods of data, the functions will return the #VALUE! Error." -msgstr "" +msgstr "Η γραμμή χρόνου δεν οφείλει να ταξινομηθεί, οι συναρτήσεις θα την ταξινομήσουν για τους υπολογισμούς.
                          Οι τιμές της γραμμής χρόνου πρέπει να έχουν ένα ομοιόμορφο βήμα μεταξύ τους.
                          Αν δεν μπορεί να ταυτοποιηθεί ένα σταθερό βήμα στην ταξινομημένη γραμμή χρόνου, οι συναρτήσεις θα επιστρέψουν το σφάλμα #ΑΡΙΘ!.
                          Αν οι περιοχές της γραμμής χρόνου και των προγενέστερων τιμών δεν είναι του ίδιου μεγέθους, οι συναρτήσεις θα επιστρέψουν το σφάλμα #Δ/Υ.
                          Αν η γραμμή χρόνου περιέχει λιγότερες από 2 περιόδους δεδομένων, οι συναρτήσεις θα επιστρέψουν το σφάλμα #ΤΙΜΗ!." #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" @@ -60338,7 +59863,7 @@ msgctxt "" "par_id0403201618594513\n" "help.text" msgid "data_completion (optional): a logical value TRUE or FALSE, a numeric 1 or 0, default is 1 (TRUE). A value of 0 (FALSE) will add missing data points with zero as historical value. A value of 1 (TRUE) will add missing data points by interpolating between the neighboring data points." -msgstr "" +msgstr "συμπλήρωση_δεδομένων (προαιρετικό): μια λογική τιμή TRUE ή FALSE, ένας αριθμός 1 ή 0, η προεπιλογή είναι 1 (TRUE). Η τιμή 0 (FALSE) θα προσθέσει στα σημεία δεδομένων που λείπουν μηδέν ως προγενέστερη τιμή. Η τιμή 1 (TRUE) θα προσθέσει σημεία δεδομένων που λείπουν με παρεμβολή μεταξύ των γειτονικών σημείων δεδομένων." #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" @@ -60346,7 +59871,7 @@ msgctxt "" "par_id0403201618594678\n" "help.text" msgid "Although the time line requires a constant step between data points, the function support up to 30% missing data points, and will add these data points." -msgstr "" +msgstr "Αν και η γραμμή χρόνου απαιτεί ένα σταθερό βήμα μεταξύ των σημείων δεδομένων, η συνάρτηση υποστηρίζει μέχρι 30% σημεία δεδομένων που λείπουν και θα προσθέσει αυτά τα σημεία δεδομένων." #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" @@ -60354,7 +59879,7 @@ msgctxt "" "par_id0403201618594650\n" "help.text" msgid "aggregation (optional): A numeric value from 1 to 7, with default 1. The aggregation parameter is a numeric value indicating which method will be used:" -msgstr "" +msgstr "συνάθροιση (προαιρετικό): Μια αριθμητική τιμή από 1 έως 7, με προεπιλογή το 1. Η παράμετρος συνάθροιση είναι μια αριθμητική τιμή που δείχνει ποια μέθοδος θα χρησιμοποιηθεί:" #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" @@ -60362,10 +59887,9 @@ msgctxt "" "par_id0403201618594696\n" "help.text" msgid "Aggregation" -msgstr "" +msgstr "Συνάθροιση" #: exponsmooth_embd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" "par_id040320161859464\n" @@ -60374,7 +59898,6 @@ msgid "Function" msgstr "Συνάρτηση" #: exponsmooth_embd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" "par_id0403201618594636\n" @@ -60383,7 +59906,6 @@ msgid "AVERAGE" msgstr "AVERAGE" #: exponsmooth_embd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" "par_id0403201618594692\n" @@ -60392,7 +59914,6 @@ msgid "COUNT" msgstr "COUNT" #: exponsmooth_embd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" "par_id0403201618594633\n" @@ -60401,7 +59922,6 @@ msgid "COUNTA" msgstr "COUNTA" #: exponsmooth_embd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" "par_id040320161859460\n" @@ -60410,7 +59930,6 @@ msgid "MAX" msgstr "MAX" #: exponsmooth_embd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" "par_id0403201618594658\n" @@ -60419,7 +59938,6 @@ msgid "MEDIAN" msgstr "MEDIAN" #: exponsmooth_embd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" "par_id0403201618594671\n" @@ -60428,7 +59946,6 @@ msgid "MIN" msgstr "MIN" #: exponsmooth_embd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" "par_id0403201618594639\n" @@ -60442,7 +59959,7 @@ msgctxt "" "par_id0403201618595033\n" "help.text" msgid "Although the time line requires a constant step between data points, the functions will aggregate multiple points which have the same time stamp." -msgstr "" +msgstr "Αν και η γραμμή χρόνου απαιτεί ένα σταθερό βήμα μεταξύ των σημείων δεδομένων, οι συναρτήσεις θα συναθροίσουν πολλά σημεία που έχουν την ίδια χρονοσήμανση." #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" @@ -60450,7 +59967,7 @@ msgctxt "" "par_id0503201619582693\n" "help.text" msgid "stat_type (mandatory): A numerical value from 1 to 9. A value indicating which statistic will be returned for the given values and x-range." -msgstr "" +msgstr "τύπος_στατιστικών (απαραίτητο): Μια αριθμητική τιμή από 1 έως 9. Μια τιμή που δείχνει ποιο στατιστικό θα επιστραφεί για τις δοσμένες τιμές και την περιοχή x." #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" @@ -60458,7 +59975,7 @@ msgctxt "" "par_id0503201619582620\n" "help.text" msgid "The following statistics can be returned:" -msgstr "" +msgstr "Τα παρακάτω στατιστικά μπορούν να επιστραφούν:" #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" @@ -60466,7 +59983,7 @@ msgctxt "" "par_id0503201619582666\n" "help.text" msgid "stat_type" -msgstr "" +msgstr "τύπος_στατιστικών" #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" @@ -60474,7 +59991,7 @@ msgctxt "" "par_id050320161958264\n" "help.text" msgid "Statistics" -msgstr "" +msgstr "Στατιστικά" #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" @@ -60482,7 +59999,7 @@ msgctxt "" "par_id0503201619582658\n" "help.text" msgid "Alpha smoothing parameter of ETS algorithm (base)" -msgstr "" +msgstr "Παράμετρος εξομάλυνσης άλφα του αλγόριθμου ETS (βάση)" #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" @@ -60490,7 +60007,7 @@ msgctxt "" "par_id0503201619582673\n" "help.text" msgid "Gamma smoothing parameter of ETS algorithm (trend)" -msgstr "" +msgstr "Παράμετρος εξομάλυνσης γάμμα του αλγόριθμου ETS (τάση)" #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" @@ -60498,7 +60015,7 @@ msgctxt "" "par_id0503201619582780\n" "help.text" msgid "Beta smoothing parameter of ETS algorithm (periodic deviation)" -msgstr "" +msgstr "Παράμετρος εξομάλυνσης βήτα του αλγόριθμου ETS (περιοδική απόκλιση)" #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" @@ -60506,7 +60023,7 @@ msgctxt "" "par_id0503201619582795\n" "help.text" msgid "Mean absolute scaled error (MASE) - a measure of the accuracy of forecasts." -msgstr "" +msgstr "Μέσο απόλυτο κλιμακωτό σφάλμα (MASE) - μια μέτρηση της ακρίβειας των προβλέψεων." #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" @@ -60514,7 +60031,7 @@ msgctxt "" "par_id0503201619582749\n" "help.text" msgid "Symmetric mean absolute percentage error (SMAPE) - an accuracy measure based on percentage errors." -msgstr "" +msgstr "Συμμετρικό μέσο απόλυτο ποσοστιαίο σφάλμα (SMAPE) - ένα μέτρο της ακρίβειας με βάση τα ποσοστιαία σφάλματα." #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" @@ -60522,7 +60039,7 @@ msgctxt "" "par_id0503201619582725\n" "help.text" msgid "Mean absolute error (MAE) – a measure of the accuracy of forecasts." -msgstr "" +msgstr "Μέσο απόλυτο σφάλμα (MAE) – ένα μέτρο της ακρίβειας των προβλέψεων." #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" @@ -60530,7 +60047,7 @@ msgctxt "" "par_id0503201619582750\n" "help.text" msgid "Root mean squared error (RMSE) - a measure of the differences between predicted and observed values." -msgstr "" +msgstr "Ρίζα του μέσου τετραγωνικού σφάλματος (RMSE) - ένα μέτρο των διαφορών μεταξύ προβλεπόμενων και παρατηρούμενων τιμών." #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" @@ -60538,7 +60055,7 @@ msgctxt "" "par_id0503201619582771\n" "help.text" msgid "Step size detected time line (x-range). When a stepsize in months/quarters/years is detected, the stepsize is in months, otherwise the stepsize is in days in case of date(time) timeline and numeric in other cases." -msgstr "" +msgstr "Το εντοπιζόμενο μέγεθος βήματος της γραμμής χρόνου (περιοχή-x). Όταν εντοπίζεται ένα μέγεθος βήματος σε μήνες/τρίμηνα/έτη το μέγεθος του βήματος είναι σε μήνες, αλλιώς το μέγεθος βήματος είναι σε ημέρες στην περίπτωση γραμμής χρόνου ημερομηνίας (χρόνου) και αριθμητικό στις άλλες περιπτώσεις." #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" @@ -60546,7 +60063,7 @@ msgctxt "" "par_id0503201619582717\n" "help.text" msgid "Number of samples in period – this is the same as argument period_length, or the calculated number in case of argument period_length being 1." -msgstr "" +msgstr "Αριθμός των δειγμάτων στην περίοδο – είναι το ίδιο ως όρισμα του μήκος_περιόδου, ή του υπολογιζόμενου αριθμού μήκος_περιόδου στην περίπτωση που το όρισμα είναι 1." #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" @@ -60554,7 +60071,7 @@ msgctxt "" "par_id0503201619582665\n" "help.text" msgid "confidence (mandatory): A numeric value between 0 and 1 (exclusive), default is 0.95. A value indicating a confidence level for the calculated prediction interval." -msgstr "" +msgstr "εμπιστοσύνη (απαραίτητο): Μια αριθμητική τιμή μεταξύ 0 και 1 (αποκλειόμενων), προεπιλογή είναι το 0,95. Μια τιμή που δείχνει το επίπεδο εμπιστοσύνης για το υπολογιζόμενο διάστημα πρόβλεψης." #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" @@ -60562,7 +60079,7 @@ msgctxt "" "par_id0503201619582644\n" "help.text" msgid "With values <= 0 or >= 1, the functions will return the #NUM! Error." -msgstr "" +msgstr "Με τιμές <= 0 ή >=1, οι συναρτήσεις θα επιστρέψουν το σφάλμα #ΑΡΙΘ!." #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" @@ -60570,7 +60087,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201609412381\n" "help.text" msgid "period_length (optional): A numeric value >= 0, the default is 1. A positive integer indicating the number of samples in a period." -msgstr "" +msgstr "μήκος_περιόδου (προαιρετικό): Για αριθμητική τιμή >= 0, η προεπιλογή είναι 1. Ένας θετικός ακέραιος που δείχνει τον αριθμό των δειγμάτων σε μια περίοδο." #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" @@ -60578,26 +60095,27 @@ msgctxt "" "par_id0603201609412399\n" "help.text" msgid "A value of 1 indicates that Calc is to determine the number of samples in a period automatically.
                          A value of 0 indicates no periodic effects, a forecast is calculated with EDS algorithms.
                          For all other positive values, forecasts are calculated with ETS algorithms.
                          For values that not being a positive whole number, the functions will return the #NUM! Error." -msgstr "" +msgstr "Μια τιμή 1 δείχνει ότι το Calc πρόκειται να προσδιορίσει τον αριθμό των δειγμάτων σε μια περίοδο αυτόματα.
                          Μια τιμή 0 δείχνει μη περιοδικά αποτελέσματα, μια πρόβλεψη υπολογίζεται με αλγόριθμους EDS.
                          Για όλες τις άλλες θετικές τιμές, οι προβλέψεις υπολογίζονται με αλγόριθμους ETS.
                          Για τιμές που δεν είναι θετικοί ακέραιοι αριθμοί, οι συναρτήσεις θα επιστρέψουν το σφάλμα #ΑΡΙΘ!." #: exponsmooth_embd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" "par_id0603201608440579\n" "help.text" -msgid "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_abberation." -msgstr "" +msgid "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_aberration." +msgstr "πρόβλεψη = τιμή_βάσης + τάση * ∆x + περιοδική_απόκλιση." #: exponsmooth_embd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" "par_id0603201608440675\n" "help.text" -msgid "forecast = ( basevalue + trend * ∆x ) * periodical_abberation." -msgstr "" +msgid "forecast = ( basevalue + trend * ∆x ) * periodical_aberration." +msgstr "πρόβλεψη = (τιμή_βάσης + τάση * ∆x ) * περιοδική_απόκλιση." #: exponsmooth_embd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" "hd_id0603201610005796\n" @@ -60611,7 +60129,7 @@ msgctxt "" "hd_id0603201610005723\n" "help.text" msgid "The table below contains a timeline and its associated values:" -msgstr "" +msgstr "Ο παρακάτω πίνακας περιέχει μια γραμμή χρόνου και τις συσχετισμένες τιμές:" #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" @@ -60619,16 +60137,15 @@ msgctxt "" "par_id0903201610312235\n" "help.text" msgid "Timeline" -msgstr "" +msgstr "Γραμμή χρόνου" #: exponsmooth_embd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" "par_id0903201610312228\n" "help.text" msgid "Values" -msgstr "Τιμή" +msgstr "Τιμές" #: format_graphic.xhp msgctxt "" @@ -61108,7 +60625,7 @@ msgctxt "" "par_id99381371214702\n" "help.text" msgid "Array – obligatory argument. The array can be specified by the boundaries of the range, the name of the named range or the column label." -msgstr "Πίνακας – υποχρεωτικό όρισμα. Ο πίνακας μπορεί να οριστεί από τα όρια της περιοχής τιμών, το όνομα της επώνυμης περιοχής ή την ετικέτα της στήλης." +msgstr "Πίνακας – υποχρεωτικό όρισμα. Ο πίνακας μπορεί να οριστεί από τα όρια της περιοχής τιμών, το όνομα της ονοματισμένης περιοχής ή την ετικέτα της στήλης." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -61199,7 +60716,6 @@ msgid "=AGGREGATE(4;1;A2:A9)
                          Returns maximum val msgstr "=AGGREGATE(4;1;A2:A9)
                          Επιστρέφει τη μέγιστη τιμή για την περιοχή τιμών A2:A9 =34, ενώ το =MAX(A2:A9) επιστρέφει το σφάλμα Err:511." #: func_aggregate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "par_id2309201520064180\n" @@ -61317,7 +60833,7 @@ msgctxt "" "par_id15226321619829\n" "help.text" msgid "Range – required argument. An array, a name of named range or a label of a column or a row containing numbers for averaging or numbers or text for the condition." -msgstr "Περιοχή – απαιτούμενο όρισμα. Ένας πίνακας, ένα όνομα της επώνυμης περιοχής ή μια ετικέτα μιας στήλης ή μιας γραμμής που περιέχει αριθμούς για τον μέσο όρο ή αριθμοί ή κείμενο για τη συνθήκη." +msgstr "Περιοχή – απαιτούμενο όρισμα. Ένας πίνακας, ένα όνομα της ονοματισμένης περιοχής ή μια ετικέτα μιας στήλης ή μιας γραμμής που περιέχει αριθμούς για τον μέσο όρο ή αριθμοί ή κείμενο για τη συνθήκη." #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -61325,7 +60841,7 @@ msgctxt "" "par_id24499731228013\n" "help.text" msgid "Criterion – required argument. A condition in the form of expression or a cell reference with expression that defines what cells should be used to calculate the mean. The expression can contain text, numbers, regular expressions (if enabled in calculation options) or wildcards (if enabled in calculation options)." -msgstr "" +msgstr "Κριτήριο – απαιτούμενο όρισμα. Μια συνθήκη με τη μορφή παράστασης ή ένα κελί αναφοράς με παράσταση που καθορίζει ποια κελιά πρέπει να χρησιμοποιηθούν για να υπολογιστεί ο μέσος όρος. Η παράσταση μπορεί να περιέχει κείμενο, αριθμούς, κανονικές εκφράσεις (αν είναι ενεργές στις επιλογές υπολογισμού) ή σύμβολα υποκατάστασης (αν είναι ενεργά στις επιλογές υπολογισμού)." #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -61504,13 +61020,12 @@ msgid "=AVERAGEIF(A2:A6;\"pen.*\";B2:B6)" msgstr "=AVERAGEIF(A2:A6;\"pen.*\";B2:B6)" #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id26959239098104\n" "help.text" msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 begin with “pen” ending with any quantity of other characters, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. Returns 27.5, because now also “pencil” satisfies the condition, and both, first and second rows participate in the calculation." -msgstr "Η συνάρτηση αναζητά ποια κελιά από την περιοχή A2:A6 ξεκινούν με “pen” και τελειώνουν με οποιαδήποτε ποσότητα άλλων συμβόλων και υπολογίζει τον μέσο όρο των αντίστοιχων τιμών από την περιοχή B2:B6. Επιστρέφει 27,5, επειδή τώρα και το “pencil” ικανοποιεί τη συνθήκη και οι δυο, πρώτη και δεύτερη γραμμή, συμμετέχουν στον υπολογισμό." +msgstr "Η συνάρτηση αναζητά ποια κελιά από την περιοχή A2:A6 ξεκινούν με “pen” και τελειώνουν με οποιονδήποτε αριθμό άλλων χαρακτήρων και υπολογίζει τον μέσο όρο των αντίστοιχων τιμών από την περιοχή B2:B6. Επιστρέφει 27,5, επειδή τώρα και το “pencil” ικανοποιεί τη συνθήκη και οι δυο, πρώτη και δεύτερη γραμμή, συμμετέχουν στον υπολογισμό." #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -61521,13 +61036,12 @@ msgid "=AVERAGEIF(A2:A6;\".*book.*\";B2:B6)" msgstr "=AVERAGEIF(A2:A6;\".*book.*\";B2:B6)" #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id227041304619482\n" "help.text" msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 contain “book” starting and ending with any quantity of other characters, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. Returns 18.5, because only third and fourth rows participate in the calculation." -msgstr "Η συνάρτηση αναζητά ποια κελιά από την περιοχή A2:A6 περιέχουν το “book” αρχίζοντας και τελειώνοντας με οποιαδήποτε ποσότητα άλλων συμβόλων και υπολογίζει τον μέσο όρο των αντίστοιχων τιμών από την περιοχή B2:B6. Επιστρέφει 18,5, επειδή μόνο η τρίτη και τέταρτη γραμμή συμμετέχουν στον υπολογισμό." +msgstr "Η συνάρτηση αναζητά ποια κελιά από την περιοχή A2:A6 περιέχουν το “book” αρχίζοντας και τελειώνοντας με οποιονδήποτε αριθμό άλλων χαρακτήρων και υπολογίζει τον μέσο όρο των αντίστοιχων τιμών από την περιοχή B2:B6. Επιστρέφει 18,5, επειδή μόνο η τρίτη και τέταρτη γραμμή συμμετέχουν στον υπολογισμό." #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -61554,13 +61068,12 @@ msgid "=AVERAGEIF(A2:A6;\".*\"&E2&\".*\";B2:B6)" msgstr "=AVERAGEIF(A2:A6;\".*\"&E2&\".*\";B2:B6)" #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id172572288310247\n" "help.text" msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 contain a combination of characters specified in E2 starting and ending with any quantity of other characters, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. If E2 = book, the function returns 18.5." -msgstr "Η συνάρτηση αναζητά ποια κελιά από την περιοχή A2:A6 περιέχουν συνδυασμό συμβόλων που ορίζονται στο E2 αρχίζοντας και τελειώνοντας με οποιαδήποτε ποσότητα άλλων συμβόλων και υπολογίζει τον μέσο όρο των αντίστοιχων τιμών από την περιοχή B2:B6. Αν E2 = book, η συνάρτηση επιστρέφει 18,5." +msgstr "Η συνάρτηση αναζητά ποια κελιά από την περιοχή A2:A6 περιέχουν συνδυασμό χαρακτήρων που ορίζονται στο E2 αρχίζοντας και τελειώνοντας με οποιονδήποτε αριθμό άλλων χαρακτήρων και υπολογίζει τον μέσο όρο των αντίστοιχων τιμών από την περιοχή B2:B6. Αν E2 = book, η συνάρτηση επιστρέφει 18,5." #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -61571,13 +61084,12 @@ msgid "=AVERAGEIF(B2:B6;\"<\"&E2;C2:C6)" msgstr "=AVERAGEIF(B2:B6;\"<\"&E2;C2:C6)" #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id302181300528607\n" "help.text" msgid "The function searches what cells from the range B2:B6 are less than the value specified in E2, and calculates the average of corresponding values from the C2:C6 range. If E2 = 35, the function returns 145." -msgstr "Η συνάρτηση αναζητά ποια κελιά από την περιοχή A2:A6 είναι μικρότερα από την τιμή που ορίστηκε στο E2 υπολογίζει τον μέσο όρο των αντίστοιχων τιμών από την περιοχή B2:B6. Αν E2 = 35, η συνάρτηση επιστρέφει 145." +msgstr "Η συνάρτηση αναζητά ποια κελιά από την περιοχή B2:A6 είναι μικρότερα από την τιμή που ορίστηκε στο E2 και υπολογίζει τον μέσο όρο των αντίστοιχων τιμών από την περιοχή C2:C6. Αν E2 = 35, η συνάρτηση επιστρέφει 145." #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -61641,7 +61153,7 @@ msgctxt "" "par_id165832700711773\n" "help.text" msgid "Average_range – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for calculating the mean." -msgstr "Περιοχή_μέσου_όρου – απαιτούμενο όρισμα. Είναι μια περιοχή κελιών, ένα όνομα μιας επώνυμης περιοχής, ή μια ετικέτα μιας στήλης ή μιας γραμμής που περιέχουν τιμές για τον υπολογισμό του μέσου όρου." +msgstr "Περιοχή_μέσου_όρου – απαιτούμενο όρισμα. Είναι μια περιοχή κελιών, ένα όνομα μιας ονοματισμένης περιοχής, ή μια ετικέτα μιας στήλης ή μιας γραμμής που περιέχουν τιμές για τον υπολογισμό του μέσου όρου." #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -61649,7 +61161,7 @@ msgctxt "" "par_id23557225011065\n" "help.text" msgid "Criterion_range1 – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for finding the corresponding criterion." -msgstr "Περιοχή_μέσου_όρου1 – απαιτούμενο όρισμα. Είναι μια περιοχή κελιών, ένα όνομα μιας επώνυμης περιοχής, ή μια ετικέτα μιας στήλης ή μιας γραμμής που περιέχουν τιμές για την εύρεση του αντίστοιχου κριτηρίου." +msgstr "Περιοχή_μέσου_όρου1 – απαιτούμενο όρισμα. Είναι μια περιοχή κελιών, ένα όνομα μιας ονοματισμένης περιοχής, ή μια ετικέτα μιας στήλης ή μιας γραμμής που περιέχουν τιμές για την εύρεση του αντίστοιχου κριτηρίου." #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -61657,7 +61169,7 @@ msgctxt "" "par_id115612745015792\n" "help.text" msgid "Criterion1 – required argument. A condition in the form of expression or a cell reference to expression that defines what cells should be used to calculate the mean. The expression can contain text, numbers, regular expressions (if enabled in calculation options) or wildcards (if enabled in calculation options)." -msgstr "" +msgstr "Κριτήριο1 – απαιτούμενο όρισμα. Μια συνθήκη με τη μορφή παράστασης ή ένα κελί αναφοράς σε παράσταση που καθορίζει ποια κελιά πρέπει να χρησιμοποιηθούν για να υπολογιστεί ο μέσος όρος. Η παράσταση μπορεί να περιέχει κείμενο, αριθμούς, κανονικές παραστάσεις (αν είναι ενεργές στις επιλογές υπολογισμού) ή σύμβολα υποκατάστασης (αν είναι ενεργά στις επιλογές υπολογισμού)." #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -61825,7 +61337,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "COLOR function" -msgstr "" +msgstr "Συνάρτηση COLOR" #: func_color.xhp msgctxt "" @@ -61833,7 +61345,7 @@ msgctxt "" "bm_id1102201617201921\n" "help.text" msgid "Color;numerical value Color;calculating in spreadsheet COLOR function" -msgstr "" +msgstr "Χρώμα;αριθμητική τιμή Χρώμα;υπολογισμός σε υπολογιστικό φύλλο συνάρτηση COLOR" #: func_color.xhp msgctxt "" @@ -61849,7 +61361,7 @@ msgctxt "" "par_id1102201617001848\n" "help.text" msgid "Return a numeric value calculated by a combination of three colors (red, green and blue) and the alpha channel, in the RGBA color system.The result depends on the color system used by your computer." -msgstr "" +msgstr "Επιστρέφει μια αριθμητική τιμή που υπολογίζεται από έναν συνδυασμό τριών χρωμάτων (κόκκινο, πράσινο και γαλάζιο) και το κανάλι άλφα, στο χρωματικό σύστημα RGBA. Το αποτέλεσμα εξαρτάται από το χρησιμοποιούμενο χρωματικό σύστημα του υπολογιστή σας." #: func_color.xhp msgctxt "" @@ -61857,7 +61369,7 @@ msgctxt "" "par_id27421466710275\n" "help.text" msgid "COLOR(Red; Green; Blue; Alpha)" -msgstr "" +msgstr "COLOR(Κόκκινο; Πράσινο; Γαλάζιο; Άλφα)" #: func_color.xhp msgctxt "" @@ -61865,7 +61377,7 @@ msgctxt "" "par_id242131304318587\n" "help.text" msgid "Red, Green and Blue – required arguments. The value for the red, green and blue components of the color. The values must be between 0 and 255. Zero means no color component and 255 means full color component." -msgstr "" +msgstr "Κόκκινο, Πράσινο και Γαλάζιο – απαιτούμενα ορίσματα. Η τιμή για το κόκκινο, το πράσινο και το γαλάζιο συστατικό του χρώματος. Οι τιμές πρέπει να είναι μεταξύ 0 και 255. Μηδέν σημαίνει καθόλου χρώμα από το συστατικό και 255 σημαίνει πλήρες χρώμα του συστατικού." #: func_color.xhp msgctxt "" @@ -61873,7 +61385,7 @@ msgctxt "" "par_id242131304315587\n" "help.text" msgid "Alpha – optional argument. The value for the alpha channel or alpha composite. Alpha is a integer value between 0 and 255. The value of zero for alpha means the color is fully transparent, whereas a value of 255 in the alpha channel gives a fully opaque color." -msgstr "" +msgstr "Άλφα – προαιρετικό όρισμα. Η τιμή για το κανάλι άλφα ή συστατικό άλφα. Το άλφα είναι μια ακέραιη τιμή μεταξύ 0 και 255. Η τιμή μηδέν για το άλφα σημαίνει ότι το χρώμα είναι πλήρως διαφανές, ενώ η τιμή 255 στο κανάλι άλφα δίνει ένα πλήρως αδιαφανές χρώμα." #: func_color.xhp msgctxt "" @@ -61881,7 +61393,7 @@ msgctxt "" "par_id1102201617001888\n" "help.text" msgid "COLOR(255;255;255;1) returns 33554431" -msgstr "" +msgstr "COLOR(255;255;255;1) επιστρέφει 33554431" #: func_color.xhp msgctxt "" @@ -61889,7 +61401,7 @@ msgctxt "" "par_id1102201618185378\n" "help.text" msgid "COLOR(0;0;255;0) returns 255" -msgstr "" +msgstr "COLOR(0;0;255;0) επιστρέφει 255" #: func_color.xhp msgctxt "" @@ -61897,7 +61409,7 @@ msgctxt "" "par_id1102201618185326\n" "help.text" msgid "COLOR(0;0;255;255) returns 4278190335" -msgstr "" +msgstr "COLOR(0;0;255;255) επιστρέφει 4278190335" #: func_color.xhp msgctxt "" @@ -61905,7 +61417,7 @@ msgctxt "" "par_id1102201618188326\n" "help.text" msgid "COLOR(0;0;400;0) returns Err:502 (Invalid argument) because the blue value is greater than 255." -msgstr "" +msgstr "COLOR(0;0;400;0) επιστρέφει Err:502 (Άκυρο όρισμα) επειδή η τιμή του γαλάζιου είναι μεγαλύτερη από 255." #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -61961,7 +61473,7 @@ msgctxt "" "par_id242131304318587\n" "help.text" msgid "Range1 – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for counting and finding the corresponding criterion." -msgstr "Περιοχή1 – απαιτούμενο όρισμα. Είναι μια περιοχή κελιών, ένα όνομα μιας επώνυμης περιοχής, ή μια ετικέτα μιας στήλης ή μιας γραμμής που περιέχουν τιμές για τη μέτρηση και την εύρεση του αντίστοιχου κριτηρίου." +msgstr "Περιοχή1 – απαιτούμενο όρισμα. Είναι μια περιοχή κελιών, ένα όνομα μιας ονοματισμένης περιοχής, ή μια ετικέτα μιας στήλης ή μιας γραμμής που περιέχουν τιμές για τη μέτρηση και την εύρεση του αντίστοιχου κριτηρίου." #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -61969,7 +61481,7 @@ msgctxt "" "par_id23526994221948\n" "help.text" msgid "Criterion1 – required argument. A condition in the form of expression or a cell reference to expression that defines what cells should be used for counting. The expression can contain text, numbers, regular expressions (if enabled in calculation options) or wildcards (if enabled in calculation options)." -msgstr "" +msgstr "Κριτήριο1 – απαιτούμενο όρισμα. Μια συνθήκη με τη μορφή παράστασης ή αναφοράς κελιού σε παράσταση που καθορίζει ποια κελιά πρέπει να χρησιμοποιηθούν για καταμέτρηση. Η παράσταση μπορεί να περιέχει κείμενο, αριθμούς, κανονικές εκφράσεις (αν είναι ενεργές στις επιλογές υπολογισμού) ή σύμβολα υποκατάστασης (αν είναι ενεργά στις επιλογές υπολογισμού)." #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -62207,7 +61719,7 @@ msgctxt "" "174\n" "help.text" msgid "In %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - General you can set from which year a two-digit number entry is recognized as 20xx." -msgstr "" +msgstr "Στο %PRODUCTNAME - ΠροτιμήσειςΕργαλεία - Επιλογές - $[officename] - Γενικά μπορείτε να ορίσετε από ποιο έτος μια καταχώρηση αριθμού δύο ψηφίων αναγνωρίζεται ως 20xx." #: func_date.xhp msgctxt "" @@ -63425,16 +62937,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.ADD" -msgstr "" +msgstr "FORECAST.ETS.ADD" #: func_forecastetsadd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_forecastetsadd.xhp\n" "bm_id976559765597655\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.ADD function" -msgstr "συνάρτηση CONCATENATE" +msgstr "συνάρτηση FORECAST.ETS.ADD" #: func_forecastetsadd.xhp msgctxt "" @@ -63442,7 +62953,7 @@ msgctxt "" "hd_id0603201610022291\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.ADD function" -msgstr "" +msgstr "συνάρτηση FORECAST.ETS.ADD" #: func_forecastetsadd.xhp msgctxt "" @@ -63450,7 +62961,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201610023949\n" "help.text" msgid "Calculates forecast(s) (future values) based on the historical data using ETS or EDS algorithms. EDS is used when argument period_length is 0, otherwise ETS is used." -msgstr "" +msgstr "Υπολογίζει προβλέψεις (μελλοντικές τιμές) με βάση τα προγενέστερα δεδομένα χρησιμοποιώντας αλγορίθμους ETS ή EDS. Ο EDS χρησιμοποιείται όταν το όρισμα μήκος_περιόδου είναι 0, αλλιώς χρησιμοποιείται ο ETS." #: func_forecastetsadd.xhp msgctxt "" @@ -63458,10 +62969,9 @@ msgctxt "" "par_id0603201608440530\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.ADD calculates with the model" -msgstr "" +msgstr "Η FORECAST.ETS.ADD υπολογίζει ανάλογα με το πρότυπο" #: func_forecastetsadd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_forecastetsadd.xhp\n" "hd_id0403201618594554\n" @@ -63475,7 +62985,7 @@ msgctxt "" "par_id0403201618594544\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.ADD(targets, values, timeline, [period_length], [data_completion], [aggregation])" -msgstr "" +msgstr "FORECAST.ETS.ADD(στόχοι, τιμές, γραμμή_χρόνου, [μήκος_περιόδου], [συμπλήρωση_δεδομένων], [συνάθροιση])" #: func_forecastetsadd.xhp msgctxt "" @@ -63483,7 +62993,7 @@ msgctxt "" "hd_id04032016185123\n" "help.text" msgid "=FORECAST.ETS.ADD(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;1;TRUE();1)" -msgstr "" +msgstr "=FORECAST.ETS.ADD(DATE(2014;1;1);Τιμές;Γραμμή_χρόνου;1;TRUE();1)" #: func_forecastetsadd.xhp msgctxt "" @@ -63491,7 +63001,7 @@ msgctxt "" "hd_id04032016112394554\n" "help.text" msgid "Returns 157.166666666667, the additive forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." -msgstr "" +msgstr "Επιστρέφει 157,166666666667, την προσθετική πρόβλεψη για τον Ιανουάριο του 2014 με βάση τις παραπάνω ονοματισμένες περιοχές Τιμές και τη Γραμμή_χρόνου, με ένα δείγμα ανά περίοδο, χωρίς ελλείποντα δεδομένα και ως συνάθροιση την AVERAGE." #: func_forecastetsadd.xhp msgctxt "" @@ -63499,7 +63009,7 @@ msgctxt "" "hd_id04032123185123\n" "help.text" msgid "=FORECAST.ETS.ADD(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;4;TRUE();7)" -msgstr "" +msgstr "=FORECAST.ETS.ADD(DATE(2014;1;1);Τιμές;Γραμμή_χρόνου;4;TRUE();7)" #: func_forecastetsadd.xhp msgctxt "" @@ -63507,7 +63017,7 @@ msgctxt "" "hd_id040312316112394554\n" "help.text" msgid "Returns 113.251442038722, the additive forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with period length of 4, no missing data, and SUM as aggregation." -msgstr "" +msgstr "Επιστρέφει 113,251442038722, την προσθετική πρόβλεψη για τον Ιανουάριο του 2014 με βάση τις παραπάνω ονοματισμένες περιοχές Τιμές και τη Γραμμή_χρόνου, με μήκος περιόδου 4, χωρίς ελλείποντα δεδομένα και ως συνάθροιση την SUM." #: func_forecastetsadd.xhp msgctxt "" @@ -63515,7 +63025,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201619261276\n" "help.text" msgid "See also : FORECAST.ETS.MULT, FORECAST.ETS.STAT.ADD, FORECAST.ETS.STAT.MULT, FORECAST.ETS.PI.ADD, FORECAST.ETS.PI.MULT, FORECAST.ETS.SEASONALITY, FORECAST, FORECAST.LINEAR" -msgstr "" +msgstr "Δείτε επίσης : FORECAST.ETS.MULT, FORECAST.ETS.STAT.ADD, FORECAST.ETS.STAT.MULT, FORECAST.ETS.PI.ADD, FORECAST.ETS.PI.MULT, FORECAST.ETS.SEASONALITY, FORECAST, FORECAST.LINEAR" #: func_forecastetsmult.xhp msgctxt "" @@ -63523,16 +63033,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.MULT" -msgstr "" +msgstr "FORECAST.ETS.MULT" #: func_forecastetsmult.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_forecastetsmult.xhp\n" "bm_id976559765597655\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.MULT function" -msgstr "συνάρτηση EASTERSUNDAY" +msgstr "συνάρτηση FORECAST.ETS.MULT" #: func_forecastetsmult.xhp msgctxt "" @@ -63540,7 +63049,7 @@ msgctxt "" "hd_id0603201610022291\n" "help.text" msgid " FORECAST.ETS.MULT Function" -msgstr "" +msgstr "συνάρτηση FORECAST.ETS.MULT" #: func_forecastetsmult.xhp msgctxt "" @@ -63548,7 +63057,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201610023949\n" "help.text" msgid "Calculates additive forecast(s) (future values) based on the historical data using ETS or EDS algorithms. EDS is used when argument period_length is 0, otherwise ETS is used." -msgstr "" +msgstr "Υπολογίζει της προσθετικές προβλέψεις (μελλοντικές τιμές) με βάση τα προγενέστερα δεδομένα χρησιμοποιώντας τους αλγόριθμους ETS ή EDS. Ο EDS χρησιμοποιείται όταν το όρισμα μήκος_περιόδου είναι 0, αλλιώς χρησιμοποιείται ο ETS." #: func_forecastetsmult.xhp msgctxt "" @@ -63556,10 +63065,9 @@ msgctxt "" "par_id0603201608440530\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.MULT calculates with the model" -msgstr "" +msgstr "Η FORECAST.ETS.MULT υπολογίζει ανάλογα με το πρότυπο" #: func_forecastetsmult.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_forecastetsmult.xhp\n" "hd_id0403201618594554\n" @@ -63573,7 +63081,7 @@ msgctxt "" "par_id0403201618594544\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.MULT(targets, values, timeline, [period_length], [data_completion], [aggregation])" -msgstr "" +msgstr "FORECAST.ETS.MULT(στόχοι, τιμές, γραμμή_χρόνου, [μήκος_περιόδου], [συμπλήρωση_δεδομένων], [συνάθροιση])" #: func_forecastetsmult.xhp msgctxt "" @@ -63581,7 +63089,7 @@ msgctxt "" "hd_id04032016185123\n" "help.text" msgid "=FORECAST.ETS.MULT(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;1;TRUE();1)" -msgstr "" +msgstr "=FORECAST.ETS.MULT(DATE(2014;1;1);Τιμές;Γραμμή_χρόνου;1;TRUE();1)" #: func_forecastetsmult.xhp msgctxt "" @@ -63589,7 +63097,7 @@ msgctxt "" "hd_id04032016112394554\n" "help.text" msgid "Returns 131.71437427439, the multiplicative forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." -msgstr "" +msgstr "Επιστρέφει 131,71437427439, την πολλαπλασιαστική πρόβλεψη για τον Ιανουάριο του 2004 με βάση τις παραπάνω ονοματισμένες περιοχές Τιμές και Γραμμή_χρόνου, με ένα δείγμα ανά περίοδο, χωρίς ελλείποντα δεδομένα και ως συνάθροιση την AVERAGE." #: func_forecastetsmult.xhp msgctxt "" @@ -63597,7 +63105,7 @@ msgctxt "" "hd_id04032123185123\n" "help.text" msgid "=FORECAST.ETS.MULT(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;4;TRUE();7)" -msgstr "" +msgstr "=FORECAST.ETS.MULT(DATE(2014;1;1);Τιμές;Γραμμή_χρόνου;4;TRUE();7)" #: func_forecastetsmult.xhp msgctxt "" @@ -63605,7 +63113,7 @@ msgctxt "" "hd_id040312316112394554\n" "help.text" msgid "Returns 120.747806144882, the multiplicative forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with period length of 4, no missing data, and SUM as aggregation." -msgstr "" +msgstr "Επιστρέφει 120,747806144882, την πολλαπλασιαστική πρόβλεψη για τον Ιανουάριο του 2004 με βάση τις παραπάνω ονοματισμένες περιοχές Τιμές και Γραμμή_χρόνου, με μήκος περιόδου 4, χωρίς ελλείποντα δεδομένα και ως συνάθροιση τη SUM." #: func_forecastetsmult.xhp msgctxt "" @@ -63613,7 +63121,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201619261276\n" "help.text" msgid "See also: FORECAST.ETS.ADD, FORECAST.ETS.STAT.ADD, FORECAST.ETS.STAT.MULT, FORECAST.ETS.PI.ADD, FORECAST.ETS.PI.MULT, FORECAST.ETS.SEASONALITY, FORECAST, FORECAST.LINEAR" -msgstr "" +msgstr "Δείτε επίσης: FORECAST.ETS.ADD, FORECAST.ETS.STAT.ADD, FORECAST.ETS.STAT.MULT, FORECAST.ETS.PI.ADD, FORECAST.ETS.PI.MULT, FORECAST.ETS.SEASONALITY, FORECAST, FORECAST.LINEAR" #: func_forecastetspiadd.xhp msgctxt "" @@ -63621,16 +63129,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD" -msgstr "" +msgstr "FORECAST.ETS.PI.ADD" #: func_forecastetspiadd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_forecastetspiadd.xhp\n" "bm_id976559765597655\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD function" -msgstr "συνάρτηση EASTERSUNDAY" +msgstr "συνάρτηση FORECAST.ETS.PI.ADD" #: func_forecastetspiadd.xhp msgctxt "" @@ -63638,7 +63145,7 @@ msgctxt "" "hd_id0603201617134175\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD function" -msgstr "" +msgstr "συνάρτηση FORECAST.ETS.PI.ADD" #: func_forecastetspiadd.xhp msgctxt "" @@ -63646,7 +63153,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201617141750\n" "help.text" msgid "Calculates Prediction Interval(s) based on the historical data using ETS or EDS algorithms.. EDS is used when argument period_length is 0, otherwise ETS is used." -msgstr "" +msgstr "Υπολογίζει τα διαστήματα πρόβλεψης με βάση τα προγενέστερα δεδομένα χρησιμοποιώντας τους αλγόριθμους ETS ή EDS. Ο EDS χρησιμοποιείται όταν το όρισμα μήκος_περιόδου είναι 0, αλλιώς χρησιμοποιείται ο ETS." #: func_forecastetspiadd.xhp msgctxt "" @@ -63654,10 +63161,9 @@ msgctxt "" "par_id0603201610005998\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD calculates with the model" -msgstr "" +msgstr "Η FORECAST.ETS.PI.ADD υπολογίζει ανάλογα με το πρότυπο" #: func_forecastetspiadd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_forecastetspiadd.xhp\n" "hd_id0603201610005973\n" @@ -63671,7 +63177,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201610010044\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD(target, values, timeline, [confidence], [period_length], [completion], [aggregation])" -msgstr "" +msgstr "FORECAST.ETS.PI.ADD(στόχος, τιμές, γραμμή_χρόνου, [εμπιστοσύνη], [μήκος_περιόδου], [συμπλήρωση], [συνάθροιση])" #: func_forecastetspiadd.xhp msgctxt "" @@ -63679,7 +63185,7 @@ msgctxt "" "par_id0403201618595126\n" "help.text" msgid "For example, with a 90% Confidence level, a 90% prediction interval will be computed (90% of future points are to fall within this radius from forecast)." -msgstr "" +msgstr "Παραδείγματος χάρη, με επίπεδο εμπιστοσύνης 90%, θα υπολογιστεί ένα διάστημα πρόβλεψης 90% (το 90% των μελλοντικών σημείων πρέπει να πέσουν μέσα σε αυτήν την ακτίνα από την πρόβλεψη)." #: func_forecastetspiadd.xhp msgctxt "" @@ -63687,7 +63193,7 @@ msgctxt "" "par_id0403201618595143\n" "help.text" msgid "Note on Prediction Intervals: there is no exact mathematical way to calculate this for forecasts, there are various approximations. Prediction Intervals tend to be increasingly 'over-optimistic' with increasing distance of the forecast-X to the observation data set." -msgstr "" +msgstr "Σημείωση για τα διαστήματα πρόβλεψης: δεν υπάρχει ακριβής μαθηματικός τρόπος για να υπολογιστούν αυτά για προβλέψεις, υπάρχουν διάφορες προσεγγίσεις. Τα διαστήματα πρόβλεψης τείνουν να γίνουν όλο και περισσότερο 'υπεραισιόδοξα' με την αύξηση της απόστασης της πρόβλεψης Χ από το σύνολο των δεδομένων παρατήρησης." #: func_forecastetspiadd.xhp msgctxt "" @@ -63695,7 +63201,7 @@ msgctxt "" "par_id0403201618595150\n" "help.text" msgid "For ETS, Calc uses an approximation based on 1000 calculations with random variations within the standard deviation of the observation data set (the historical values)." -msgstr "" +msgstr "Για τον ETS, το Calc χρησιμοποιεί μια προσέγγιση με βάση 1000 υπολογισμούς με τυχαίες μεταβολές μέσα στην τυπική μεταβολή του συνόλου των τιμών παρατήρησης (τις προγενέστερες τιμές)." #: func_forecastetspiadd.xhp msgctxt "" @@ -63703,15 +63209,16 @@ msgctxt "" "hd_id04032016185123\n" "help.text" msgid "=FORECAST.ETS.PI.ADD(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;0,9;1;TRUE();1)" -msgstr "" +msgstr "=FORECAST.ETS.PI.ADD(DATE(2014;1;1);Τιμές;Γραμμή_χρόνου;0,9;1;TRUE();1)" #: func_forecastetspiadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_forecastetspiadd.xhp\n" "hd_id04032016112394554\n" "help.text" -msgid "Returns 18.8061295551355, the the additive prediction interval forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." -msgstr "" +msgid "Returns 18.8061295551355, the additive prediction interval forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." +msgstr "Επιστρέφει 18,8061295551355, την πρόγνωση διαστήματος της προσθετικής πρόβλεψης για τον Ιανουάριο 2014 με βάση τις παραπάνω ονοματιζόμενες περιοχές Τιμές και Γραμμή_χρόνου, με ένα δείγμα ανά περίοδο, χωρίς ελλείποντα δεδομένα και AVERAGE ως συνάθροιση." #: func_forecastetspiadd.xhp msgctxt "" @@ -63719,7 +63226,7 @@ msgctxt "" "hd_id04032123185123\n" "help.text" msgid "=FORECAST.ETS.PI.ADD(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;0.8;4;TRUE();7)" -msgstr "" +msgstr "=FORECAST.ETS.PI.ADD(DATE(2014;1;1);Τιμές;Γραμμή_χρόνου;0,8;4;TRUE();7)" #: func_forecastetspiadd.xhp msgctxt "" @@ -63727,7 +63234,7 @@ msgctxt "" "hd_id040312316112394554\n" "help.text" msgid "Returns 23.4416821953741, the additive prediction interval forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with confidence level of 0.8, period length of 4, no missing data, and SUM as aggregation." -msgstr "" +msgstr "Επιστρέφει 23,4416821953741, την πρόγνωση διαστήματος προσθετικής πρόβλεψης για τον Ιανουάριο του 2014 με βάση τις παραπάνω ονοματιζόμενες περιοχές Τιμές και Γραμμή_χρόνου, με επίπεδο εμπιστοσύνης 0,8, μήκος περιόδου 4, χωρίς ελλείποντα δεδομένα και SUM ως συνάθροιση." #: func_forecastetspiadd.xhp msgctxt "" @@ -63735,7 +63242,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201619261276\n" "help.text" msgid "See also : FORECAST.ETS.ADD, FORECAST.ETS.MULT, FORECAST.ETS.STAT.ADD, FORECAST.ETS.STAT.MULT, FORECAST.ETS.PI.MULT FORECAST.ETS.SEASONALITY, FORECAST, FORECAST.LINEAR" -msgstr "" +msgstr "Δείτε επίσης : FORECAST.ETS.ADD, FORECAST.ETS.MULT, FORECAST.ETS.STAT.ADD, FORECAST.ETS.STAT.MULT, FORECAST.ETS.PI.MULT FORECAST.ETS.SEASONALITY, FORECAST, FORECAST.LINEAR" #: func_forecastetspimult.xhp msgctxt "" @@ -63743,16 +63250,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT" -msgstr "" +msgstr "FORECAST.ETS.PI.MULT" #: func_forecastetspimult.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_forecastetspimult.xhp\n" "bm_id976559765597655\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT function" -msgstr "συνάρτηση EASTERSUNDAY" +msgstr "συνάρτηση FORECAST.ETS.PI.MULT" #: func_forecastetspimult.xhp msgctxt "" @@ -63760,7 +63266,7 @@ msgctxt "" "hd_id0603201617134175\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT function" -msgstr "" +msgstr "συνάρτηση FORECAST.ETS.PI.MULT" #: func_forecastetspimult.xhp msgctxt "" @@ -63768,7 +63274,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201617141750\n" "help.text" msgid "Calculates Prediction Interval(s) based on the historical data using ETS or EDS algorithms.. EDS is used when argument period_length is 0, otherwise ETS is used." -msgstr "" +msgstr "Υπολογίζει τα διαστήματα πρόβλεψης με βάση τα προγενέστερα δεδομένα χρησιμοποιώντας τους αλγορίθμους ETS ή EDS. Ο EDS χρησιμοποιείται όταν το όρισμα μήκος_περιόδου είναι 0, αλλιώς χρησιμοποιείται ο ETS." #: func_forecastetspimult.xhp msgctxt "" @@ -63776,10 +63282,9 @@ msgctxt "" "par_id0603201610005998\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT calculates with the model" -msgstr "" +msgstr "Η FORECAST.ETS.PI.MULT υπολογίζει ανάλογα με το πρότυπο" #: func_forecastetspimult.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_forecastetspimult.xhp\n" "hd_id0603201610005973\n" @@ -63793,7 +63298,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201610010044\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT(target, values, timeline, [confidence], [period_length], [completion], [aggregation])" -msgstr "" +msgstr "FORECAST.ETS.PI.MULT(στόχος, τιμές, γραμμή_χρόνου, [εμπιστοσύνη], [μήκος_περιόδου], [συμπλήρωση], [συνάθροιση])" #: func_forecastetspimult.xhp msgctxt "" @@ -63801,7 +63306,7 @@ msgctxt "" "par_id0403201618595126\n" "help.text" msgid "For example, with a 90% Confidence level, a 90% prediction interval will be computed (90% of future points are to fall within this radius from forecast)." -msgstr "" +msgstr "Παραδείγματος χάρη, με ένα επίπεδο εμπιστοσύνης 90%, θα υπολογιστεί ένα διάστημα πρόβλεψης 90% (το 90% των μελλοντικών σημείων πρέπει να πέσουν μέσα σε αυτήν την ακτίνα της πρόγνωσης)." #: func_forecastetspimult.xhp msgctxt "" @@ -63809,7 +63314,7 @@ msgctxt "" "par_id0403201618595143\n" "help.text" msgid "Note on Prediction Intervals: there is no exact mathematical way to calculate this for forecasts, there are various approximations. Prediction Intervals tend to be increasingly 'over-optimistic' with increasing distance of the forecast-X to the observation data set." -msgstr "" +msgstr "Σημείωση για τα διαστήματα πρόβλεψης: δεν υπάρχει ακριβής μαθηματικός τύπος που να τα υπολογίζει για τις προγνώσεις, υπάρχουν διάφορες προβλέψεις. Τα διαστήματα πρόβλεψης τείνουν να γίνονται όλο και πιο 'υπεραισιόδοξα' με την αύξηση της απόστασης της πρόγνωσης Χ από το σύνολο των δεδομένων παρατήρησης." #: func_forecastetspimult.xhp msgctxt "" @@ -63817,7 +63322,7 @@ msgctxt "" "par_id0403201618595150\n" "help.text" msgid "For ETS, Calc uses an approximation based on 1000 calculations with random variations within the standard deviation of the observation data set (the historical values)." -msgstr "" +msgstr "Για τον ETS, το Calc χρησιμοποιεί μια προσέγγιση με βάση 1000 υπολογισμούς με τυχαίες μεταβολές μέσα στην τυπική απόκλιση του συνόλου των δεδομένων παρατήρησης (τις προγενέστερες τιμές)." #: func_forecastetspimult.xhp msgctxt "" @@ -63825,15 +63330,16 @@ msgctxt "" "hd_id04032016185123\n" "help.text" msgid "=FORECAST.ETS.PI.MULT(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;0,9;1;TRUE();1)" -msgstr "" +msgstr "=FORECAST.ETS.PI.MULT(DATE(2014;1;1);Τιμές;TΓραμμή_χρόνου;0,9;1;TRUE();1)" #: func_forecastetspimult.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_forecastetspimult.xhp\n" "hd_id04032016112394554\n" "help.text" -msgid "Returns 20.1040952101013, the the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." -msgstr "" +msgid "Returns 20.1040952101013, the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." +msgstr "Επιστρέφει 20,1040952101013, την πρόγνωση διαστήματος της πολλαπλασιαστικής πρόβλεψης για τον Ιανουάριο 2014 με βάση τις παραπάνω ονοματιζόμενες περιοχές Τιμές και Γραμμή_χρόνου, με ένα δείγμα ανά περίοδο, χωρίς ελλείποντα δεδομένα και AVERAGE ως συνάθροιση." #: func_forecastetspimult.xhp msgctxt "" @@ -63841,7 +63347,7 @@ msgctxt "" "hd_id04032123185123\n" "help.text" msgid "=FORECAST.ETS.PI.MULT(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;0.8;4;TRUE();7)" -msgstr "" +msgstr "=FORECAST.ETS.PI.MULT(DATE(2014;1;1);Τιμές;Γραμμή_χρόνου;0,8;4;TRUE();7)" #: func_forecastetspimult.xhp msgctxt "" @@ -63849,7 +63355,7 @@ msgctxt "" "hd_id040312316112394554\n" "help.text" msgid "Returns 27.5285874381574, the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with confidence level of 0.8, period length of 4, no missing data, and SUM as aggregation." -msgstr "" +msgstr "Επιστρέφει 27,5285874381574, την πρόγνωση διαστήματος πολλαπλασιαστικής πρόβλεψης για τον Ιανουάριο του 2014 με βάση τις παραπάνω ονοματιζόμενες περιοχές Τιμές και Γραμμή_χρόνου, με επίπεδο εμπιστοσύνης 0,8, μήκος περιόδου 4, χωρίς ελλείποντα δεδομένα και SUM ως συνάθροιση." #: func_forecastetspimult.xhp msgctxt "" @@ -63857,7 +63363,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201619261276\n" "help.text" msgid "See also : FORECAST.ETS.ADD, FORECAST.ETS.MULT, FORECAST.ETS.STAT.ADD, FORECAST.ETS.STAT.MULT, FORECAST.ETS.PI.ADD, FORECAST.ETS.SEASONALITY, FORECAST, FORECAST.LINEAR" -msgstr "" +msgstr "Δείτε επίσης : FORECAST.ETS.ADD, FORECAST.ETS.MULT, FORECAST.ETS.STAT.ADD, FORECAST.ETS.STAT.MULT, FORECAST.ETS.PI.ADD, FORECAST.ETS.SEASONALITY, FORECAST, FORECAST.LINEAR" #: func_forecastetsseason.xhp msgctxt "" @@ -63865,16 +63371,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.SEASONALITY" -msgstr "" +msgstr "FORECAST.ETS.SEASONALITY" #: func_forecastetsseason.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_forecastetsseason.xhp\n" "bm_id976559765597655\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.SEASONALITY function" -msgstr "συνάρτηση CONCATENATE" +msgstr "συνάρτηση FORECAST.ETS.SEASONALITY" #: func_forecastetsseason.xhp msgctxt "" @@ -63882,7 +63387,7 @@ msgctxt "" "hd_id0603201617435371\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.SEASONALITY Function" -msgstr "" +msgstr "συνάρτηση FORECAST.ETS.SEASONALITY" #: func_forecastetsseason.xhp msgctxt "" @@ -63890,7 +63395,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201617510446\n" "help.text" msgid "Returns the number of samples in period as calculated by Calc in case of FORECAST.ETS functions when argument period_length equals 1. " -msgstr "" +msgstr "Επιστρέφει τον αριθμό των δειγμάτων σε μια περίοδο όπως υπολογίζεται από το Calc στην περίπτωση των συναρτήσεων FORECAST.ETS όταν το όρισμα μήκος_περιόδου ισούται με 1. " #: func_forecastetsseason.xhp msgctxt "" @@ -63898,10 +63403,9 @@ msgctxt "" "par_id0403201618595132\n" "help.text" msgid "The same result is returned with FORECAST.ETS.STAT functions when argument stat_type equals 9 (and period_length equals 1)." -msgstr "" +msgstr "Το ίδιο αποτέλεσμα επιστρέφεται με τις συναρτήσεις FORECAST.ETS.STAT όταν το όρισμα στατιστικός_τύπος ισούται με 9 (και το μήκος_περιόδου ισούται με 1)." #: func_forecastetsseason.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_forecastetsseason.xhp\n" "hd_id0603201618013635\n" @@ -63915,7 +63419,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201618013796\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.SEASONALITY (values, timeline, [data_completion], [aggregation])" -msgstr "" +msgstr "FORECAST.ETS.SEASONALITY (τιμές, γραμμή_χρόνου, [συμπλήρωση_δεδομένων], [συνάθροιση])" #: func_forecastetsseason.xhp msgctxt "" @@ -63923,7 +63427,7 @@ msgctxt "" "hd_id04032016185123\n" "help.text" msgid "=FORECAST.ETS.SEASONALITY(Values;Timeline;TRUE();1)" -msgstr "" +msgstr "=FORECAST.ETS.SEASONALITY(Τιμές;Γραμμή_χρόνου;TRUE();1)" #: func_forecastetsseason.xhp msgctxt "" @@ -63931,7 +63435,7 @@ msgctxt "" "hd_id04032016112394554\n" "help.text" msgid "Returns 6, the number of samples in period based on Values and Timeline named ranges above, no missing data, and AVERAGE as aggregation." -msgstr "" +msgstr "Επιστρέφει 6, τον αριθμό των δειγμάτων στην περίοδο με βάση τις παραπάνω ονοματισμένες περιοχές Τιμές και Γραμμή_χρόνου, χωρίς ελλείποντα δεδομένα και την AVERAGE ως συνάθροιση." #: func_forecastetsseason.xhp msgctxt "" @@ -63939,7 +63443,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201619261276\n" "help.text" msgid "See also : FORECAST.ETS.ADD, FORECAST.ETS.MULT, FORECAST.ETS.STAT.ADD, FORECAST.ETS.STAT.MULT, FORECAST.ETS.PI.ADD, FORECAST.ETS.PI.MULT, FORECAST, FORECAST.LINEAR" -msgstr "" +msgstr "Δείτε επίσης : FORECAST.ETS.ADD, FORECAST.ETS.MULT, FORECAST.ETS.STAT.ADD, FORECAST.ETS.STAT.MULT, FORECAST.ETS.PI.ADD, FORECAST.ETS.PI.MULT, FORECAST, FORECAST.LINEAR" #: func_forecastetsstatadd.xhp msgctxt "" @@ -63947,16 +63451,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD" -msgstr "" +msgstr "FORECAST.ETS.STAT.ADD" #: func_forecastetsstatadd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_forecastetsstatadd.xhp\n" "bm_id976559765597655\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD function" -msgstr "συνάρτηση CONCATENATE" +msgstr "συνάρτηση FORECAST.ETS.STAT.ADD" #: func_forecastetsstatadd.xhp msgctxt "" @@ -63964,7 +63467,7 @@ msgctxt "" "hd_id0603201615483251\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD Function" -msgstr "" +msgstr "συνάρτηση FORECAST.ETS.STAT.ADD" #: func_forecastetsstatadd.xhp msgctxt "" @@ -63972,7 +63475,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201615485387\n" "help.text" msgid "Returns statistical value(s) that are results of the ETS/EDS algorithms." -msgstr "" +msgstr "Επιστρέφει τις στατιστικές τιμές που είναι αποτελέσματα των αλγορίθμων ETS/EDS." #: func_forecastetsstatadd.xhp msgctxt "" @@ -63980,10 +63483,9 @@ msgctxt "" "par_id0603201608440530\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD calculates with the model" -msgstr "" +msgstr "Η FORECAST.ETS.STAT.ADD υπολογίζει ανάλογα με το πρότυπο" #: func_forecastetsstatadd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_forecastetsstatadd.xhp\n" "par_id050320162122554\n" @@ -63997,7 +63499,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201610005728\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD (values, timeline, stat_type, [period_length], [data_completion], [aggregation])" -msgstr "" +msgstr "FORECAST.ETS.STAT.ADD (τιμές, γραμμή_χρόνου, στατιστικός_τύπος, [μήκος_περιόδου], [συμπλήρωση_δεδομένων], [συνάθροιση])" #: func_forecastetsstatadd.xhp msgctxt "" @@ -64005,7 +63507,7 @@ msgctxt "" "hd_id04032016185123\n" "help.text" msgid "=FORECAST.ETS.STAT.ADD(Values;Timeline;3;1;TRUE();1)" -msgstr "" +msgstr "=FORECAST.ETS.STAT.ADD(Τιμές;Γραμμή_χρόνου;3;1;TRUE();1)" #: func_forecastetsstatadd.xhp msgctxt "" @@ -64013,7 +63515,7 @@ msgctxt "" "hd_id04032016112394554\n" "help.text" msgid "Returns 0.9990234375, the additive statistics based on Values and Timeline named ranges above, with beta smoothing, one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." -msgstr "" +msgstr "Επιστρέφει 0,9990234375, τα προσθετικά στατιστικά με βάση τις παραπάνω περιοχές με όνομα Τιμές και Γραμμή_χρόνου, με βήτα εξομάλυνση, ένα δείγμα ανά περίοδο, χωρίς ελλείποντα δεδομένα και την AVERAGE ως συνάθροιση." #: func_forecastetsstatadd.xhp msgctxt "" @@ -64021,7 +63523,7 @@ msgctxt "" "hd_id04032123185123\n" "help.text" msgid "=FORECAST.ETS.STAT.ADD(Values;Timeline;2;1;TRUE();7)" -msgstr "" +msgstr "=FORECAST.ETS.STAT.ADD(Τιμές;Γραμμή_χρόνου;2;1;TRUE();7)" #: func_forecastetsstatadd.xhp msgctxt "" @@ -64029,7 +63531,7 @@ msgctxt "" "hd_id040312316112394554\n" "help.text" msgid "Returns 0.0615234375, the additive statistics based on Values and Timeline named ranges above, with gamma smoothing, no missing data, and SUM as aggregation." -msgstr "" +msgstr "Επιστρέφει 0,0615234375, την αθροιστική στατιστική με βάση τις παραπάνω ονοματιζόμενες περιοχές Τιμές και Γραμμή_χρόνου, με γάμμα εξομάλυνση, χωρίς ελλείποντα δεδομένα και SUM ως συνάθροιση." #: func_forecastetsstatadd.xhp msgctxt "" @@ -64037,7 +63539,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201619261276\n" "help.text" msgid "See also : FORECAST.ETS.ADD , FORECAST.ETS.MULT , FORECAST.ETS.STAT.MULT , FORECAST.ETS.PI.ADD , FORECAST.ETS.PI.MULT, FORECAST.ETS.SEASONALITY, FORECAST, FORECAST.LINEAR" -msgstr "" +msgstr "Δείτε επίσης : FORECAST.ETS.ADD , FORECAST.ETS.MULT , FORECAST.ETS.STAT.MULT , FORECAST.ETS.PI.ADD , FORECAST.ETS.PI.MULT, FORECAST.ETS.SEASONALITY, FORECAST, FORECAST.LINEAR" #: func_forecastetsstatmult.xhp msgctxt "" @@ -64045,16 +63547,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT" -msgstr "" +msgstr "FORECAST.ETS.STAT.MULT" #: func_forecastetsstatmult.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_forecastetsstatmult.xhp\n" "bm_id976559765597655\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT function" -msgstr "συνάρτηση CONCATENATE" +msgstr "συνάρτηση FORECAST.ETS.STAT.MULT" #: func_forecastetsstatmult.xhp msgctxt "" @@ -64062,7 +63563,7 @@ msgctxt "" "hd_id0603201615483251\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT Function" -msgstr "" +msgstr "συνάρτηση FORECAST.ETS.STAT.MULT" #: func_forecastetsstatmult.xhp msgctxt "" @@ -64070,7 +63571,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201615485387\n" "help.text" msgid "Returns statistical value(s) that are results of the ETS/EDS algorithms." -msgstr "" +msgstr "Επιστρέφει τις στατιστικές τιμές που είναι αποτελέσματα των αλγορίθμων ETS/EDS." #: func_forecastetsstatmult.xhp msgctxt "" @@ -64078,10 +63579,9 @@ msgctxt "" "par_id0603201608440530\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT calculates with the model" -msgstr "" +msgstr "Η FORECAST.ETS.STAT.MULT υπολογίζει ανάλογα με το πρότυπο" #: func_forecastetsstatmult.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_forecastetsstatmult.xhp\n" "par_id050320162122554\n" @@ -64095,7 +63595,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201610005728\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT (values, timeline, stat_type, [period_length], [data_completion], [aggregation])" -msgstr "" +msgstr "FORECAST.ETS.STAT.MULT (τιμές, γραμμή_χρόνου, στατιστικός_τύπος, [μήκος_περιόδου], [συμπλήρωση_δεδομένων], [συνάθροιση])" #: func_forecastetsstatmult.xhp msgctxt "" @@ -64103,7 +63603,7 @@ msgctxt "" "hd_id04032016185123\n" "help.text" msgid "=FORECAST.ETS.STAT.MULT(Values;Timeline;5;1;TRUE();1)" -msgstr "" +msgstr "=FORECAST.ETS.STAT.MULT(Τιμές;Γραμμή_χρόνου;5;1;TRUE();1)" #: func_forecastetsstatmult.xhp msgctxt "" @@ -64111,7 +63611,7 @@ msgctxt "" "hd_id04032016112394554\n" "help.text" msgid "Returns 0.084073452803966, the multiplicative statistics based on Values and Timeline named ranges above, with symmetric mean absolute percentage error (SMAPE), one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." -msgstr "" +msgstr "Επιστρέφει 0,084073452803966, την πολλαπλασιαστική στατιστική με βάση τις παραπάνω ονοματιζόμενες περιοχές Τιμές και Γραμμή_χρόνου, με συμμετρικό μέσο απόλυτο ποσοστιαίο σφάλμα (SMAPE), ένα δείγμα ανά περίοδο, χωρίς ελλείποντα δεδομένα και AVERAGE ως συνάθροιση." #: func_forecastetsstatmult.xhp msgctxt "" @@ -64119,7 +63619,7 @@ msgctxt "" "hd_id04032123185123\n" "help.text" msgid "=FORECAST.ETS.STAT.MULT(Values;Timeline;7;1;TRUE();7)" -msgstr "" +msgstr "=FORECAST.ETS.STAT.MULT(Τιμές;Γραμμή_χρόνου;7;1;TRUE();7)" #: func_forecastetsstatmult.xhp msgctxt "" @@ -64127,7 +63627,7 @@ msgctxt "" "hd_id040312316112394554\n" "help.text" msgid "Returns 15.8372533480997, the multiplicative statistics based on Values and Timeline named ranges above, with root mean squared error, no missing data, and SUM as aggregation." -msgstr "" +msgstr "Επιστρέφει 15,8372533480997, την πολλαπλασιαστική στατιστική με βάση τις παραπάνω ονοματιζόμενες περιοχές Τιμές και Γραμμή_χρόνου, με ρίζα μέσου τετραγωνικού σφάλματος, χωρίς ελλείποντα δεδομένα και SUM ως συνάθροιση." #: func_forecastetsstatmult.xhp msgctxt "" @@ -64135,7 +63635,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201619261276\n" "help.text" msgid "See also : FORECAST.ETS.ADD, FORECAST.ETS.MULT, FORECAST.ETS.STAT.ADD, FORECAST.ETS.PI.ADD, FORECAST.ETS.PI.MULT, FORECAST.ETS.SEASONALITY, FORECAST, FORECAST.LINEAR" -msgstr "" +msgstr "Δείτε επίσης FORECAST.ETS.ADD, FORECAST.ETS.MULT, FORECAST.ETS.STAT.ADD, FORECAST.ETS.PI.ADD, FORECAST.ETS.PI.MULT, FORECAST.ETS.SEASONALITY, FORECAST, FORECAST.LINEAR" #: func_hour.xhp msgctxt "" @@ -64267,13 +63767,12 @@ msgid "Returns the cosine of a compl msgstr "Επιστρέφει το συνημίτονο μιγαδικού αριθμού. Το συνημίτονο μιγαδικού αριθμού μπορεί να εκφραστεί με:" #: func_imcos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcos.xhp\n" "par_id164021484116762\n" "help.text" msgid "IMCOS(Complex_number)" -msgstr "IMCOS(\"Μιγαδικός αριθμός\")" +msgstr "IMCOS(Μιγαδικός_αριθμός)" #: func_imcos.xhp msgctxt "" @@ -64289,7 +63788,7 @@ msgctxt "" "par_id4581301219753\n" "help.text" msgid "=IMCOS(\"4-3i\")
                          returns -6.58066304055116-7.58155274274654i." -msgstr "" +msgstr "=IMCOS(\"4-3i\")
                          επιστρέφει -6,58066304055116-7,58155274274654i." #: func_imcos.xhp msgctxt "" @@ -64297,7 +63796,7 @@ msgctxt "" "par_id25412646522614\n" "help.text" msgid "=IMCOS(2)
                          returns -0.416146836547142 as a string. " -msgstr "" +msgstr "=IMCOS(2)
                          επιστρέφει -0,416146836547142 ως συμβολοσειρά. " #: func_imcosh.xhp msgctxt "" @@ -64332,13 +63831,12 @@ msgid "Returns the hyperbolic cosin msgstr "Επιστρέφει το υπερβολικό συνημίτονο μιγαδικού αριθμού. Το υπερβολικό συνημίτονο μιγαδικού αριθμού μπορεί να εκφραστεί από:" #: func_imcosh.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcosh.xhp\n" "par_id16051131322110\n" "help.text" msgid "IMCOSH(Complex_number)" -msgstr "IMCOS(\"Μιγαδικός αριθμός\")" +msgstr "IMCOSH(Μιγαδικός_αριθμός)" #: func_imcosh.xhp msgctxt "" @@ -64354,7 +63852,7 @@ msgctxt "" "par_id55891471962\n" "help.text" msgid "=IMCOSH(\"4-3i\")
                          returns -27.0349456030742-3.85115333481178i." -msgstr "" +msgstr "=IMCOSH(\"4-3i\")
                          επιστρέφει -27,0349456030742-3,85115333481178i." #: func_imcosh.xhp msgctxt "" @@ -64362,7 +63860,7 @@ msgctxt "" "par_id152561887112896\n" "help.text" msgid "=IMCOSH(2)
                          returns 3.76219569108363 as a string. " -msgstr "" +msgstr "Η =IMCOSH(2)
                          επιστρέφει 3,76219569108363 ως συμβολοσειρά. " #: func_imcot.xhp msgctxt "" @@ -64405,13 +63903,12 @@ msgid "< msgstr "cot(a+bi)=cos(a+bi)/sin(a+bi)" #: func_imcot.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcot.xhp\n" "par_id16051131322110\n" "help.text" msgid "IMCOT(Complex_number)" -msgstr "IMCOS(\"Μιγαδικός αριθμός\")" +msgstr "IMCOT(Μιγαδικός_αριθμός)" #: func_imcot.xhp msgctxt "" @@ -64427,7 +63924,7 @@ msgctxt "" "par_id21183436423819\n" "help.text" msgid "=IMCOT(\"4-3i\")
                          returns 0.00490118239430447+0.999266927805902i." -msgstr "" +msgstr "=IMCOT(\"4-3i\")
                          επιστρέφει 0,00490118239430447+0,999266927805902i." #: func_imcot.xhp msgctxt "" @@ -64435,7 +63932,7 @@ msgctxt "" "par_id18472284929530\n" "help.text" msgid "=IMCOT(2)
                          returns -0.457657554360286 as a string. " -msgstr "" +msgstr "=IMCOT(2)
                          επιστρέφει -0,457657554360286 ως συμβολοσειρά. " #: func_imcsc.xhp msgctxt "" @@ -64478,13 +63975,12 @@ msgid " msgstr "csc(a+bi)=1/sin(a+bi)" #: func_imcsc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcsc.xhp\n" "par_id30461169611909\n" "help.text" msgid "IMCSC(Complex_number)" -msgstr "IMCOS(\"Μιγαδικός αριθμός\")" +msgstr "IMCSC(Μιγαδικός_αριθμός)" #: func_imcsc.xhp msgctxt "" @@ -64500,7 +63996,7 @@ msgctxt "" "par_id25692477525537\n" "help.text" msgid "=IMCSC(\"4-3i\")
                          returns -0.0754898329158637-0.0648774713706355i." -msgstr "" +msgstr "=IMCSC(\"4-3i\")
                          επιστρέφει -0,0754898329158637-0,0648774713706355i." #: func_imcsc.xhp msgctxt "" @@ -64508,7 +64004,7 @@ msgctxt "" "par_id32572967420710\n" "help.text" msgid "=IMCSC(2)
                          returns 1.09975017029462 as a string. " -msgstr "" +msgstr "=IMCSC(2)
                          επιστρέφει 1,09975017029462 ως συμβολοσειρά. " #: func_imcsch.xhp msgctxt "" @@ -64551,13 +64047,12 @@ msgid "csch(a+bi)=1/sinh(a+bi)" #: func_imcsch.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcsch.xhp\n" "par_id30461169611909\n" "help.text" msgid "IMCSCH(Complex_number)" -msgstr "IMCOS(\"Μιγαδικός αριθμός\")" +msgstr "IMCSCH(Μιγαδικός_αριθμός)" #: func_imcsch.xhp msgctxt "" @@ -64573,7 +64068,7 @@ msgctxt "" "par_id16814232201137\n" "help.text" msgid "=IMCSCH(\"4-3i\")
                          returns -0.036275889628626+0.0051744731840194i." -msgstr "" +msgstr "=IMCSCH(\"4-3i\")
                          επιστρέφει -0,036275889628626+0,0051744731840194i." #: func_imcsch.xhp msgctxt "" @@ -64581,7 +64076,7 @@ msgctxt "" "par_id2395211576789\n" "help.text" msgid "=IMCSCH(2)
                          returns 0.275720564771783 as a string. " -msgstr "" +msgstr "=IMCSCH(2)
                          επιστρέφει 0,275720564771783 ως συμβολοσειρά. " #: func_imsec.xhp msgctxt "" @@ -64624,13 +64119,12 @@ msgid "sec(a+bi)=1/cos(a+bi)" #: func_imsec.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsec.xhp\n" "par_id66061624115094\n" "help.text" msgid "IMSEC(Complex_number)" -msgstr "IMSIN(\"Μιγαδικός αριθμός\")" +msgstr "IMSEC(Μιγαδικός_αριθμός)" #: func_imsec.xhp msgctxt "" @@ -64646,7 +64140,7 @@ msgctxt "" "par_id16814232201137\n" "help.text" msgid "=IMSEC(\"4-3i\")
                          returns -0.0652940278579471+0.0752249603027732i." -msgstr "" +msgstr "=IMSEC(\"4-3i\")
                          επιστρέφει -0,0652940278579471+0,0752249603027732i." #: func_imsec.xhp msgctxt "" @@ -64654,7 +64148,7 @@ msgctxt "" "par_id2395211576789\n" "help.text" msgid "=IMSEC(2)
                          returns -2.40299796172238 as a string. " -msgstr "" +msgstr "=IMSEC(2)
                          επιστρέφει -2,40299796172238 ως συμβολοσειρά. " #: func_imsech.xhp msgctxt "" @@ -64697,13 +64191,12 @@ msgid " msgstr "sech(a+bi)=1/cosh(a+bi)" #: func_imsech.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsech.xhp\n" "par_id17253876723855\n" "help.text" msgid "IMSECH(Complex_number)" -msgstr "IMSIN(\"Μιγαδικός αριθμός\")" +msgstr "IMSECH(Μιγαδικός_αριθμός)" #: func_imsech.xhp msgctxt "" @@ -64719,7 +64212,7 @@ msgctxt "" "par_id1906826088444\n" "help.text" msgid "=IMSECH(\"4-3i\")
                          returns -0.0362534969158689+0.00516434460775318i." -msgstr "" +msgstr "=IMSECH(\"4-3i\")
                          επιστρέφει -0,0362534969158689+0,00516434460775318i." #: func_imsech.xhp msgctxt "" @@ -64727,7 +64220,7 @@ msgctxt "" "par_id247492030016627\n" "help.text" msgid "=IMSECH(2)
                          returns 0.26580222883408 as a string. " -msgstr "" +msgstr "=IMSECH(2)
                          επιστρέφει 0,26580222883408 ως συμβολοσειρά. " #: func_imsin.xhp msgctxt "" @@ -64770,13 +64263,12 @@ msgid "sin(a+bi)=sin(a)cosh(b)+cos(a)sinh(b)i" msgstr "sin(a+bi)=sin(a)cosh(b)+cos(a)sinh(b)i" #: func_imsin.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsin.xhp\n" "par_id284611113926520\n" "help.text" msgid "IMSIN(Complex_number)" -msgstr "IMSIN(\"Μιγαδικός αριθμός\")" +msgstr "IMSIN(Μιγαδικός_αριθμός)" #: func_imsin.xhp msgctxt "" @@ -64792,7 +64284,7 @@ msgctxt "" "par_id5063188419467\n" "help.text" msgid "=IMSIN(\"4-3i\")
                          returns -7.61923172032141+6.548120040911i." -msgstr "" +msgstr "=IMSIN(\"4-3i\")
                          επιστρέφει -7,61923172032141+6,548120040911i." #: func_imsin.xhp msgctxt "" @@ -64800,7 +64292,7 @@ msgctxt "" "par_id1527387141125\n" "help.text" msgid "=IMSIN(2)
                          returns 0.909297426825682 as a string. " -msgstr "" +msgstr "Η =IMSIN(2)
                          επιστρέφει 0,909297426825682 ως συμβολοσειρά. " #: func_imsinh.xhp msgctxt "" @@ -64843,13 +64335,12 @@ msgid "sinh(a+bi)=sinh(a)cos(b)+cosh(a)sin(b)i" msgstr "sinh(a+bi)=sinh(a)cos(b)+cosh(a)sin(b)i" #: func_imsinh.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsinh.xhp\n" "par_id284611113926520\n" "help.text" msgid "IMSINH(Complex_number)" -msgstr "IMSIN(\"Μιγαδικός αριθμός\")" +msgstr "IMSINH(Μιγαδικός_αριθμός)" #: func_imsinh.xhp msgctxt "" @@ -64865,7 +64356,7 @@ msgctxt "" "par_id5063188419467\n" "help.text" msgid "=IMSINH(\"4-3i\")
                          returns -27.0168132580039-3.85373803791938i." -msgstr "" +msgstr "Η =IMSINH(\"4-3i\")
                          επιστρέφει -27,0168132580039-3,85373803791938i." #: func_imsinh.xhp msgctxt "" @@ -64873,7 +64364,7 @@ msgctxt "" "par_id1527387141125\n" "help.text" msgid "=IMSINH(2)
                          returns 3.62686040784702 as a string. " -msgstr "" +msgstr "Η =IMSINH(2)
                          επιστρέφει 3,62686040784702 ως συμβολοσειρά. " #: func_imsinh.xhp msgctxt "" @@ -64924,13 +64415,12 @@ msgid " msgstr "tan(a+bi)=sin(a+bi)/cos(a+bi)" #: func_imtan.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imtan.xhp\n" "par_id23219159944377\n" "help.text" msgid "IMTAN(Complex_number)" -msgstr "IMSIN(\"Μιγαδικός αριθμός\")" +msgstr "IMTAN(Μιγαδικός_αριθμός)" #: func_imtan.xhp msgctxt "" @@ -64946,7 +64436,7 @@ msgctxt "" "par_id5063188419467\n" "help.text" msgid "=IMTAN(\"4-3i\")
                          returns 0.00490825806749606-1.00070953606723i." -msgstr "" +msgstr "Η =IMTAN(\"4-3i\")
                          επιστρέφει 0,00490825806749606-1,00070953606723i." #: func_imtan.xhp msgctxt "" @@ -64954,7 +64444,7 @@ msgctxt "" "par_id1527387141125\n" "help.text" msgid "=IMTAN(2)
                          returns -2.18503986326152 as a string. " -msgstr "" +msgstr "Η =IMTAN(2)
                          επιστρέφει -2,18503986326152 ως συμβολοσειρά. " #: func_isoweeknum.xhp msgctxt "" @@ -65621,16 +65111,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "SKEWP function" -msgstr "" +msgstr "Συνάρτηση SKEWP" #: func_skewp.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_skewp.xhp\n" "bm_id1102201617201921\n" "help.text" msgid "skewness;population SKEWP function" -msgstr "συνάρτηση NORMDISTσυνάρτηση πυκνότητας" +msgstr "ασυμμετρία;πληθυσμός συνάρτηση SKEWP" #: func_skewp.xhp msgctxt "" @@ -65646,25 +65135,23 @@ msgctxt "" "par_id1102201617001848\n" "help.text" msgid "Calculates the skewness of a distribution using the population of a random variable." -msgstr "" +msgstr "Υπολογίζει την ασυμμετρία μιας κατανομής χρησιμοποιώντας τον πληθυσμό μιας τυχαίας μεταβλητής." #: func_skewp.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_skewp.xhp\n" "par_id27421466710275\n" "help.text" msgid "SKEWP(Number1; Number2;..., Number30)" -msgstr "SKEW(Αριθμός1, Αριθμός2 ...Αριθμός30)" +msgstr "SKEWP(Αριθμός1; Αριθμός2;...; Αριθμός30)" #: func_skewp.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_skewp.xhp\n" "par_id242131304318587\n" "help.text" msgid "Number1, Number2, ..., Number30 are up to 30 numerical values or ranges." -msgstr "Οι Αριθμός1, Αριθμός2 ...Αριθμός30 είναι αριθμητικές τιμές ή περιοχές." +msgstr "Οι Αριθμός1, Αριθμός2, ..., Αριθμός30 είναι μέχρι 30 αριθμητικές τιμές ή περιοχές." #: func_skewp.xhp msgctxt "" @@ -65672,7 +65159,7 @@ msgctxt "" "par_id242131304315587\n" "help.text" msgid "Calculates the skewness of a distribution using the population, i.e. the possible outcomes, of a random variable. The sequence shall contain three numbers at least." -msgstr "" +msgstr "Υπολογίζει την ασυμμετρία μιας κατανομής χρησιμοποιώντας τον πληθυσμό, δηλαδή τα πιθανά αποτελέσματα, μιας τυχαίας μεταβλητής. Η σειρά θα περιέχει τρεις αριθμούς τουλάχιστον." #: func_skewp.xhp msgctxt "" @@ -65680,7 +65167,7 @@ msgctxt "" "par_id1102201617001888\n" "help.text" msgid "SKEWP(2;3;1;6;8;5) returns 0.2828158928" -msgstr "" +msgstr "Η SKEWP(2;3;1;6;8;5) επιστρέφει 0,2828158928" #: func_skewp.xhp msgctxt "" @@ -65688,7 +65175,7 @@ msgctxt "" "par_id1102201618185378\n" "help.text" msgid "SKEWP(A1:A6) returns 0.2828158928, when the range A1:A6 contains {2;3;1;6;8;5}" -msgstr "" +msgstr "Η SKEWP(A1:A6) επιστρέφει 0,2828158928, όταν η περιοχή A1:A6 περιέχει {2;3;1;6;8;5}" #: func_skewp.xhp msgctxt "" @@ -65696,7 +65183,7 @@ msgctxt "" "par_id1102201618185326\n" "help.text" msgid "SKEWP(Number1;Number2) returns zero always, if Number1 and Number2 results in two numbers." -msgstr "" +msgstr "Η SKEWP(Αριθμός1;Αριθμός2) επιστρέφει πάντα μηδέν, αν οι Αριθμός1 και Αριθμός2 δίνουν ως αποτέλεσμα δύο αριθμούς." #: func_skewp.xhp msgctxt "" @@ -65704,7 +65191,7 @@ msgctxt "" "par_id1102201618188326\n" "help.text" msgid "SKEWP(Number1) returns Err:502 (Invalid argument) if Number1 results in one number, because SKEWP cannot be calculated with one value." -msgstr "" +msgstr "Η SKEWP(Αριθμός1) επιστρέφει Err:502 (άκυρο όρισμα) εάν ο Αριθμός1 δίνει ως αποτέλεσμα έναν αριθμό, επειδή η SKEWP δεν μπορεί να υπολογιστεί με μια τιμή." #: func_skewp.xhp msgctxt "" @@ -65712,7 +65199,7 @@ msgctxt "" "par_id14337286612130\n" "help.text" msgid "SKEW" -msgstr "" +msgstr "SKEW" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -65768,7 +65255,7 @@ msgctxt "" "par_id59901690530236\n" "help.text" msgid "Sum_Range – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for calculating the sum." -msgstr "Περιοχή_αθροίσματος – απαιτούμενο όρισμα. Είναι μια περιοχή κελιών, ένα όνομα μιας επώνυμης περιοχής, ή μια ετικέτα μιας στήλης ή μιας γραμμής που περιέχουν τιμές για τον υπολογισμό του αθροίσματος." +msgstr "Περιοχή_αθροίσματος – απαιτούμενο όρισμα. Είναι μια περιοχή κελιών, ένα όνομα μιας ονοματισμένης περιοχής, ή μια ετικέτα μιας στήλης ή μιας γραμμής που περιέχουν τιμές για τον υπολογισμό του αθροίσματος." #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -65776,7 +65263,7 @@ msgctxt "" "par_id14445505532098\n" "help.text" msgid "Criterion_range1 – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for finding the corresponding criterion." -msgstr "Περιοχή1_κριτηρίου – απαιτούμενο όρισμα. Είναι μια περιοχή κελιών, ένα όνομα μιας επώνυμης περιοχής, ή μια ετικέτα μιας στήλης ή μιας γραμμής που περιέχουν τιμές για την εύρεση του αντίστοιχου κριτηρίου." +msgstr "Περιοχή1_κριτηρίου – απαιτούμενο όρισμα. Είναι μια περιοχή κελιών, ένα όνομα μιας ονοματισμένης περιοχής, ή μια ετικέτα μιας στήλης ή μιας γραμμής που περιέχουν τιμές για την εύρεση του αντίστοιχου κριτηρίου." #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -65784,7 +65271,7 @@ msgctxt "" "par_id24470258022447\n" "help.text" msgid "Criterion1 – required argument. A condition in the form of expression or a cell reference to expression that defines what cells should be used to calculate the sum. The expression can contain text, numbers, regular expressions (if enabled in calculation options) or wildcards (if enabled in calculation options)." -msgstr "" +msgstr "Κριτήριο1 – απαιτούμενο όρισμα. Μια συνθήκη με τη μορφή μιας παράστασης ή μιας αναφοράς κελιού σε παράσταση που καθορίζει ποια κελιά πρέπει να χρησιμοποιηθούν για να υπολογιστεί το άθροισμα. Η παράσταση μπορεί να περιέχει κείμενο, αριθμούς, κανονικές εκφράσεις (αν είναι ενεργές στις επιλογές υπολογισμού) ή σύμβολα υποκατάστασης (αν είναι ενεργά στις επιλογές υπολογισμού)." #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -65808,7 +65295,7 @@ msgctxt "" "par_id14734320631377\n" "help.text" msgid "Sum_Range and Criterion_range1, Criterion_range2... must have the same size or the function returns err:502 - Invalid argument." -msgstr "" +msgstr "Οι Περιοχή_αθροίσματος και Περιοχή_κριτηρίου1, Περιοχή_κριτηρίου2... πρέπει να έχουν το ίδιο μέγεθος, αλλιώς η συνάρτηση επιστρέφει err:502 - άκυρο όρισμα." #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -65824,7 +65311,7 @@ msgctxt "" "par_id175721789527973\n" "help.text" msgid "If a cell contains TRUE, it is treated as 1, if a cell contains FALSE – as 0 (zero)." -msgstr "" +msgstr "Αν το κελί περιέχει TRUE, θεωρείται ως 1, αν ένα κελί περιέχει FALSE – ως 0 (μηδέν)." #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -67283,14 +66770,13 @@ msgid "StartDate and EndDate are two date values." msgstr "Η StartDate και η EndDate είναι δύο τιμές ημερομηνίας." #: func_yearfrac.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_yearfrac.xhp\n" "par_id3149954\n" "201\n" "help.text" msgid "Basis (optional) is chosen from a list of options and indicates how the year is to be calculated." -msgstr "Η Βάση επιλέγεται από έναν κατάλογο επιλογών και υποδηλώνει τον τρόπο υπολογισμού του έτους." +msgstr "Η Βάση (προαιρετική) επιλέγεται από έναν κατάλογο επιλογών και υποδηλώνει πώς πρόκειται να υπολογιστεί το έτος." #: func_yearfrac.xhp msgctxt "" @@ -67436,11 +66922,12 @@ msgid "Solver" msgstr "Επίλυση" #: solver.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "solver.xhp\n" "bm_id7654652\n" "help.text" -msgid "goal seeking;solverwhat if operations;solverback-solvingsolver" +msgid "goal seeking;solver what if operations;solver back-solving solver" msgstr "αναζήτηση στόχου; επίλυσηπράξεις εάν - τι; επίλυσηεπίλυση προς τα πίσωεπίλυση" #: solver.xhp @@ -67452,11 +66939,12 @@ msgid "SolverΕπίλυση" #: solver.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "solver.xhp\n" "par_id9210486\n" "help.text" -msgid "Opens the Solver dialog. A solver allows to solve equations with multiple unknown variables by goal seeking methods." +msgid "Opens the Solver dialog. A solver allows you to solve equations with multiple unknown variables by goal-seeking methods." msgstr "Ανοίγει το διάλογο της Επίλυσης. Η Επίλυση επιτρέπει τη λύση εξισώσεων με πολλούς αγνώστους με μεθόδους αναζήτησης στόχου." #: solver.xhp @@ -67644,11 +67132,12 @@ msgid "Configure the current solver.Ρύθμιση της τρέχουσας επίλυσης." #: solver_options.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "solver_options.xhp\n" "par_id6531266\n" "help.text" -msgid "If the current entry in the Settings listbox allows to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value." +msgid "If the current entry in the Settings listbox allows you to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value." msgstr "Αν η τρέχουσα καταχώριση στο πλαίσιο καταλόγου Ρυθμίσεις σας επιτρέπει την επεξεργασία μιας τιμής, μπορείτε να πατήσετε στο κουμπί Επεξεργασία. Ανοίγει ένα παράθυρο διαλόγου όπου μπορείτε να αλλάξετε την τιμή." #: solver_options.xhp @@ -67820,7 +67309,6 @@ msgid "The following table has two data sets." msgstr "Ο παρακάτω πίνακας έχει δύο σύνολα δεδομένων." #: stat_data.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "stat_data.xhp\n" "hd_id1701201619425619\n" @@ -67834,7 +67322,7 @@ msgctxt "" "par_id1701201619425624\n" "help.text" msgid "The following table has samples of a physical phenomenon taken in 1 second interval." -msgstr "" +msgstr "Ο παρακάτω πίνακας έχει δείγματα ενός φυσικού φαινομένου που ελήφθη σε διάστημα 1 δευτερολέπτου." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68005,13 +67493,12 @@ msgid "Συμπληρώστε έναν πίνακα στο υπολογιστικό φύλλο με τις κύριες στατιστικές ιδιότητες του συνόλου δεδομένων." #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1000650\n" "help.text" msgid "Choose Data - Statistics - Descriptive Statistics" -msgstr "Μενού Δεδομένα - Στατιστική - Περιγραφική στατιστική..." +msgstr "Επιλέξτε Δεδομένα - Στατιστική - Περιγραφική στατιστική" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68190,22 +67677,20 @@ msgid "Παράγει την ανάλυση διακύμανσης (ANOVA) ενός δεδομένου συνόλου δεδομένων" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001250\n" "help.text" msgid "Choose Data - Statistics - Analysis of Variance (ANOVA)" -msgstr "Μενού Δεδομένα - Στατιστική - Ανάλυση της διακύμανσης (ANOVA)..." +msgstr "Επιλέξτε Δεδομένα - Στατιστική - Ανάλυση της διακύμανσης (ANOVA)" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001260\n" "help.text" msgid "ANOVA is the acronym for ANalysis Of VAriance. This tool produces the analysis of variance of a given data set" -msgstr "ANOVA είναι το ακρωνύμιο για το ANalysis Of VAriance. Παράγει την ανάλυση της διακύμανσης (ANOVA) ενός δεδομένου συνόλου δεδομένων." +msgstr "ANOVA είναι το ακρωνύμιο για το ANalysis Of VAriance. Αυτό το εργαλείο παράγει την ανάλυση της διακύμανσης (ANOVA) ενός δεδομένου συνόλου δεδομένων." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68440,13 +67925,12 @@ msgid "Calcu msgstr "Υπολογίζει τη συσχέτιση των δύο συνόλων των αριθμητικών δεδομένων." #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001750\n" "help.text" msgid "Choose Data - Statistics - Correlation" -msgstr "Μενού Δεδομένα - Στατιστική - Συσχέτιση..." +msgstr "Επιλέξτε Δεδομένα - Στατιστική - Συσχέτιση" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68473,13 +67957,12 @@ msgid "A correlation coefficient of -1 indicates a perfect negative correlation" msgstr "Ένας συντελεστής συσχέτισης -1 δείχνει μια τέλεια αρνητική συσχέτιση." #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001790\n" "help.text" msgid "For more information on statistical correlation, refer to the corresponding Wikipedia article." -msgstr "Για περισσότερες πληροφορίες στη στατιστική συσχέτιση, δείτε το http://en.wikipedia.org/wiki/Correlation" +msgstr "Για περισσότερες πληροφορίες για τη στατιστική συσχέτιση, δείτε το αντίστοιχο άρθρο της βικιπαιδείας." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68570,13 +68053,12 @@ msgid "Calcula msgstr "Υπολογίζει τη συνδιακύμανση των δύο συνόλων των αριθμητικών δεδομένων." #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001950\n" "help.text" msgid "Choose Data - Statistics - Covariance" -msgstr "Μενού Δεδομένα - Στατιστική - Συνδιακύμανση..." +msgstr "Επιλέξτε Δεδομένα - Στατιστική - Συνδιακύμανση" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68587,13 +68069,12 @@ msgid "The covariance is a measure of how much two random variables change toget msgstr "Η συνδιακύμανση είναι ένα μέτρο του πόσο αλλάζουν μαζί δύο τυχαίες μεταβλητές." #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001970\n" "help.text" msgid "For more information on statistical covariance, refer to the corresponding Wikipedia article." -msgstr "Για περισσότερες πληροφορίες στη στατιστική διακύμανση, δείτε το http://en.wikipedia.org/wiki/Covariance" +msgstr "Για περισσότερες πληροφορίες για τη στατιστική διακύμανση, δείτε το αντίστοιχο άρθρο της βικιπαιδείας." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68684,13 +68165,12 @@ msgid "Καταλήγει σε μια εξομαλυμένη σειρά δεδομένων" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1002130\n" "help.text" msgid "Choose Data - Statistics - Exponential Smoothing" -msgstr "Μενού Δεδομένα - Στατιστική - Εκθετική εξομάλυνση..." +msgstr "Επιλέξτε Δεδομένα - Στατιστική - Εκθετική εξομάλυνση" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68781,13 +68261,12 @@ msgid "C msgstr "Υπολογίζει τον κινούμενο μέσο μιας χρονοσειράς" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1002510\n" "help.text" msgid "Choose Data - Statistics - Moving Average" -msgstr "Μενού Δεδομένα - Στατιστική - Κινούμενος μέσος..." +msgstr "Επιλέξτε Δεδομένα - Στατιστική - Κινούμενος μέσος" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68894,13 +68373,12 @@ msgid "Calculates the t- msgstr "Υπολογίζει τη δοκιμή tτων δύο δειγμάτων δεδομένων." #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1002830\n" "help.text" msgid "Choose Data - Statistics - t-test" -msgstr "Μενού Δεδομένα - Στατιστική - έλεγχος t..." +msgstr "Επιλέξτε Δεδομένα - Στατιστική - έλεγχος t" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69127,13 +68605,12 @@ msgid "Calculates the F- msgstr "Υπολογίζει τη δοκιμή F των δύο δειγμάτων δεδομένων." #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1003250\n" "help.text" msgid "Choose Data - Statistics - F-test" -msgstr "Μενού Δεδομένα - Στατιστική - έλεγχος F..." +msgstr "Επιλέξτε Δεδομένα - Στατιστική - έλεγχος F" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69344,13 +68821,12 @@ msgid "Calculates the z- msgstr "Υπολογίζει τη δοκιμή z των δύο δειγμάτων δεδομένων." #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1003650\n" "help.text" msgid "Choose Data - Statistics - Z-test" -msgstr "Μενού Δεδομένα - Στατιστική - έλεγχος Ζ..." +msgstr "Επιλέξτε Δεδομένα - Στατιστική - έλεγχος Ζ" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69569,13 +69045,12 @@ msgid "C msgstr "Υπολογίζει τον έλεγχο χι τετράγωνο ενός δείγματος δεδομένων." #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1003990\n" "help.text" msgid "Choose Data - Statistics - Chi-square Test" -msgstr "Μενού Δεδομένα - Στατιστική - έλεγχος χι τετράγωνο..." +msgstr "Επιλέξτε Δεδομένα - Στατιστική - Έλεγχος χι τετράγωνο" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69671,7 +69146,7 @@ msgctxt "" "par_id1004140\n" "help.text" msgid "Regression Analysis" -msgstr "" +msgstr "Ανάλυση παλινδρόμησης" #: statistics_regression.xhp msgctxt "" @@ -69679,7 +69154,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Regression Analysis" -msgstr "" +msgstr "Ανάλυση παλινδρόμησης" #: statistics_regression.xhp msgctxt "" @@ -69687,7 +69162,7 @@ msgctxt "" "hd_id1701201615033510\n" "help.text" msgid "Regression Analysis" -msgstr "" +msgstr "Ανάλυση παλινδρόμησης" #: statistics_regression.xhp msgctxt "" @@ -69695,25 +69170,23 @@ msgctxt "" "par_id1001240\n" "help.text" msgid "Produces the regression analysis of a data set" -msgstr "" +msgstr "Παράγει την ανάλυση παλινδρόμησης ενός συνόλου δεδομένων" #: statistics_regression.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics_regression.xhp\n" "bm_id2764278\n" "help.text" msgid "Analysis toolpack;regression analysis regression analysis;Analysis toolpack Data statistics;regression analysis" -msgstr "Εργαλεία ανάλυσης;περιγραφική στατιστικήΠεριγραφική στατιστική;εργαλεία ανάλυσηςΣτατιστική δεδομένων;περιγραφική στατιστική" +msgstr "Εργαλεία ανάλυσης;ανάλυση παλινδρόμησης ανάλυση παλινδρόμησης;εργαλεία ανάλυσης Στατιστική δεδομένων;ανάλυση παλινδρόμησης" #: statistics_regression.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics_regression.xhp\n" "par_id1000040\n" "help.text" msgid "Menu Data - Statistics - Regression..." -msgstr "Μενού Δεδομένα - Στατιστική - έλεγχος t..." +msgstr "Μενού Δεδομένα - Στατιστική - Παλινδρόμηση..." #: statistics_regression.xhp msgctxt "" @@ -69729,7 +69202,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000070\n" "help.text" msgid "Output Regression Type" -msgstr "" +msgstr "Τύπος παλινδρόμησης εξόδου" #: statistics_regression.xhp msgctxt "" @@ -69737,7 +69210,7 @@ msgctxt "" "par_id1001280\n" "help.text" msgid "Set the regression type. Three types are available:" -msgstr "" +msgstr "Ορισμός του τύπου παλινδρόμησης. Υπάρχουν τρεις διαθέσιμοι τύποι:" #: statistics_regression.xhp msgctxt "" @@ -69745,7 +69218,7 @@ msgctxt "" "par_id1701201620334364\n" "help.text" msgid "Linear Regression: find a strait line in the form of y = a.x + b, where a is the slope and b is the intercept that best fits the data." -msgstr "" +msgstr "Γραμμική παλινδρόμηση: βρίσκει μια ευθεία γραμμή με τη μορφή y = a.x + b, όπου a είναι η κλίση και b είναι η αποτέμνουσα που συμφωνεί καλύτερα με τα δεδομένα." #: statistics_regression.xhp msgctxt "" @@ -69753,7 +69226,7 @@ msgctxt "" "par_id1701201620340168\n" "help.text" msgid "Logarithmic regression: find a logarithmic curve in the form of y = a.ln(x) + b, where a is the slope, b is the intercept and ln(x) is the natural logarithm of x, that best fits the data." -msgstr "" +msgstr "Λογαριθμική παλινδρόμηση: βρίσκει μια λογαριθμική καμπύλη με τη μορφή της y = a.ln(x) + b, όπου a είναι η κλίση, b είναι η αποτέμνουσα και ln(x) είναι ο φυσικός λογάριθμος του x, που συμφωνεί καλύτερα με τα δεδομένα." #: statistics_regression.xhp msgctxt "" @@ -69761,7 +69234,7 @@ msgctxt "" "par_id1701201620340139\n" "help.text" msgid "Power regression: Find a power curve in the form of y = a.x^b, where a is the slope, b is the intercept that best fits the data." -msgstr "" +msgstr "Δυναμική παλινδρόμηση: Βρίσκει μια καμπύλη ισχύος με τη μορφή της y = a.x^b, όπου a είναι η κλίση, b είναι η αποτέμνουσα που συμφωνεί καλύτερα με τα δεδομένα." #: statistics_regression.xhp msgctxt "" @@ -69769,7 +69242,7 @@ msgctxt "" "par_id1001310\n" "help.text" msgid "The results of the three types of regression analysis of the measurements in the table above are shown below." -msgstr "" +msgstr "Τα αποτελέσματα των τριών τύπων της ανάλυσης παλινδρόμησης των μετρήσεων στον παραπάνω πίνακα φαίνονται παρακάτω." #: statistics_regression.xhp msgctxt "" @@ -69777,7 +69250,7 @@ msgctxt "" "par_id1701201618090526\n" "help.text" msgid "Regression" -msgstr "" +msgstr "Παλινδρόμηση" #: statistics_regression.xhp msgctxt "" @@ -69785,16 +69258,15 @@ msgctxt "" "par_id1701201618090542\n" "help.text" msgid "Regression Model" -msgstr "" +msgstr "Πρότυπο παλινδρόμησης" #: statistics_regression.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics_regression.xhp\n" "par_id1701201618090596\n" "help.text" msgid "Linear" -msgstr "Γραμμική" +msgstr "Γραμμικό" #: statistics_regression.xhp msgctxt "" @@ -69802,16 +69274,15 @@ msgctxt "" "par_id1701201618090586\n" "help.text" msgid "Logarithmic" -msgstr "" +msgstr "Λογαριθμικό" #: statistics_regression.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics_regression.xhp\n" "par_id1701201618090555\n" "help.text" msgid "Power" -msgstr "Ισχύς" +msgstr "Δυναμικό" #: statistics_regression.xhp msgctxt "" @@ -69819,10 +69290,9 @@ msgctxt "" "par_id1701201618090553\n" "help.text" msgid "R^2" -msgstr "" +msgstr "R^2" #: statistics_regression.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics_regression.xhp\n" "par_id1701201618090595\n" @@ -69831,13 +69301,12 @@ msgid "Standard Error" msgstr "Τυπικό σφάλμα" #: statistics_regression.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics_regression.xhp\n" "par_id1701201618090563\n" "help.text" msgid "Slope" -msgstr "Εμβέλεια" +msgstr "Κλίση" #: statistics_regression.xhp msgctxt "" @@ -69845,7 +69314,7 @@ msgctxt "" "par_id1701201618090642\n" "help.text" msgid "Intercept" -msgstr "" +msgstr "Αποτέμνουσα" #: statistics_regression.xhp msgctxt "" @@ -69853,7 +69322,7 @@ msgctxt "" "par_id14337286612130\n" "help.text" msgid "Sampling, Descriptive Statistics, Analysis of Variance (ANOVA), Correlation, Covariance, Exponential Smoothing, Moving Average, t-test, F-test, Z-test, Chi-square test." -msgstr "" +msgstr "Δειγματοληψία, Περιγραφική στατιστική, Ανάλυση της διακύμανσης (ANOVA), Συσχέτιση, Συνδιακύμανση, Εκθετική εξομάλυνση, Κινούμενος μέσος, Δοκιμή t, Δοκιμή F, Δοκιμή Z, Δοκιμή x τετράγωνο." #: text2columns.xhp msgctxt "" diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 7573b755acf..482d44e5a93 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-05 04:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-18 09:19+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: www.gnome.gr\n" "Language: el\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462423688.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463563178.000000\n" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -2418,7 +2418,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "$[officename] loads the Web page or file in the \"background\", that is, without displaying it. In the large list box of the External Data dialog, you can see the name of all the sheets or named ranges you can choose from." -msgstr "Το $[officename] φορτώνει την ιστοσελίδα ή το αρχείο στο \"παρασκήνιο\", δηλαδή, χωρίς να το εμφανίζει. Στο μεγάλο πλαίσιο καταλόγου του παραθύρου διαλόγου Εξωτερικά δεδομένα, μπορείτε να δείτε τα ονόματα όλων των φύλλων ή περιοχών από τα οποία μπορείτε να επιλέξετε κάποια." +msgstr "Το $[officename] φορτώνει την ιστοσελίδα ή το αρχείο στο \"παρασκήνιο\", δηλαδή, χωρίς να το εμφανίζει. Στο μεγάλο πλαίσιο καταλόγου του παραθύρου διαλόγου Εξωτερικά δεδομένα, μπορείτε να δείτε τα ονόματα όλων των φύλλων ή ονοματισμένων περιοχών από τα οποία μπορείτε να επιλέξετε κάποια." #: cellreferences_url.xhp msgctxt "" @@ -2427,7 +2427,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "Select one or more sheets or named ranges. You can also activate the automatic update function every \"n\" seconds and click OK." -msgstr "Επιλέξτε ένα ή περισσότερα φύλλα ή επώνυμες περιοχές. Μπορείτε επίσης να ενεργοποιήστε τη λειτουργίας της αυτόματης ενημέρωσης κάθε \"n\" λεπτά και έπειτα πατήστε στο κουμπί Εντάξει." +msgstr "Επιλέξτε ένα ή περισσότερα φύλλα ή ονοματισμένες περιοχές. Μπορείτε επίσης να ενεργοποιήστε τη λειτουργίας της αυτόματης ενημέρωσης κάθε \"n\" λεπτά και έπειτα πατήστε στο κουμπί Εντάξει." #: cellreferences_url.xhp msgctxt "" @@ -2606,8 +2606,8 @@ msgctxt "" "cellstyle_conditional.xhp\n" "par_id8039796\n" "help.text" -msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)." -msgstr "Για να εφαρμόσετε μορφοποίηση υπό όρους, ενεργοποιήστε τον Αυτόματο υπολογισμό. Επιλέξτε από το μενού Εργαλεία - Περιεχόμενα κελιών - Αυτόματος υπολογισμός (θα δείτε ένα σημείο επιλογής δίπλα στην εντολή όταν είναι ενεργοποιημένος ο αυτόματος υπολογισμός)." +msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Data - Calculate - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)." +msgstr "Για να εφαρμόσετε μορφοποίηση υπό όρους, ενεργοποιήστε τον Αυτόματο υπολογισμό. Επιλέξτε Δεδομένα- Υπολογισμός - Αυτόματος υπολογισμός (θα δείτε ένα σημείο επιλογής δίπλα στην εντολή όταν είναι ενεργοποιημένος ο αυτόματος υπολογισμός)." #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" @@ -4643,7 +4643,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "You can select a named range in which the pivot table is to be created, from the Results to box. If the results range does not have a name, enter the coordinates of the upper left cell of the range into the field to the right of the Results to box. You can also click on the appropriate cell to have the coordinates entered accordingly." -msgstr "Μπορείτε να επιλέξετε μια επώνυμη περιοχή στην οποία ο συγκεντρωτικός πίνακας πρόκειται να δημιουργηθεί, από το πλαίσιο Αποτελέσματα σε. Εάν η περιοχή αποτελεσμάτων δεν έχει όνομα, εισάγετε τις συντεταγμένες του πάνω αριστερού κελιού της περιοχής στο πεδίο στα δεξιά του πλαισίου Αποτελέσματα σε. Μπορείτε επίσης να πατήσετε στο κατάλληλο κελί για να έχετε την κατάλληλη εισαγωγή συντεταγμένων." +msgstr "Μπορείτε να επιλέξετε μια ονοματισμένη περιοχή στην οποία ο συγκεντρωτικός πίνακας πρόκειται να δημιουργηθεί, από το πλαίσιο Αποτελέσματα σε. Εάν η περιοχή αποτελεσμάτων δεν έχει όνομα, εισάγετε τις συντεταγμένες του πάνω αριστερού κελιού της περιοχής στο πεδίο στα δεξιά του πλαισίου Αποτελέσματα σε. Μπορείτε επίσης να πατήσετε στο κατάλληλο κελί για να έχετε την κατάλληλη εισαγωγή συντεταγμένων." #: datapilot_tipps.xhp msgctxt "" @@ -11989,7 +11989,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "In the large list box of the dialog, select the named ranges or tables you want to insert." -msgstr "Στο μεγάλο πλαίσιο καταλόγου του διαλόγου, επιλέξετε τις επώνυμες περιοχές ή τους πίνακες που θέλετε να εισάγετε." +msgstr "Στο μεγάλο πλαίσιο καταλόγου του διαλόγου, επιλέξετε τις ονοματισμένες περιοχές ή τους πίνακες που θέλετε να εισάγετε." #: webquery.xhp msgctxt "" diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 0a8a3264a11..448c93eff21 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-28 13:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-10 13:46+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: www.gnome.gr\n" "Language: el\n" @@ -13,9 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461851230.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462888005.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -7676,10 +7676,9 @@ msgstr "Επιλέξτε Εισαγωγή - Υπερσύνδεσμος
                          Click Hyperlink icon on Standard bar, click Mail & News
                          " -msgstr "Πατήστε στο εικονίδιο Υπερσύνδεσμος στη Βασική γραμμή εργαλείων, πατήστε στο Αλληλογραφία & Συζητήσεις" +msgid "Click Hyperlink icon on Standard bar, click Mail" +msgstr "Πατήστε στο εικονίδιο Υπερσύνδεσμος στη Βασική γραμμή εργαλείων, πατήστε στο Αλληλογραφία" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -13230,12 +13229,12 @@ msgid "Choose Format - Axis - Y Axis - Numbers tab (Chart Documents msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα Μορφή - Άξονας - Άξονας Υ - Αριθμοί (έγγραφα διαγράμματος)" #: 00040503.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3150823\n" -"32\n" "help.text" -msgid "Also as Number Format dialog for tables and fields in text documents: Choose Format - Number Format, or choose Insert - Fields - More Fields - Variables tab and select \"Additional formats\" in the Format list." +msgid "Also as Number Format dialog for tables and fields in text documents: Choose Format - Number Format, or choose Insert - Field - More Fields - Variables tab and select \"Additional formats\" in the Format list." msgstr "Επίσης ως παράθυρο διαλόγου Μορφή αριθμών για πίνακες και πεδία σε έγγραφα κειμένου: Επιλέξτε Μορφή - Μορφή αριθμών, ή επιλέξτε την καρτέλα Εισαγωγή - Πεδία - Περισσότερα πεδία - Μεταβλητές και επιλέξτε \"Πρόσθετες μορφές\" στον κατάλογο Μορφή." #: 00040503.xhp diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 961de52bd4e..49c60f78ae6 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-05 05:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-11 08:22+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: www.gnome.gr\n" "Language: el\n" @@ -13,9 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462425747.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462954929.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -10014,12 +10014,12 @@ msgid "Edit" msgstr "Επεξεργασία" #: 02200100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02200100.xhp\n" "par_id3150008\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the Insert – Object command." +msgid "Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the Insert – Object command." msgstr "Σας επιτρέπει να επεξεργαστείτε ένα επιλεγμένο αντικείμενο στο αρχείο σας το οποίο εισάγατε με την εντολή Εισαγωγή-Αντικείμενο ." #: 02200200.xhp @@ -18670,64 +18670,25 @@ msgstr "Καθορίστε την απόσταση μεταξύ μεμονωμέ msgctxt "" "05020500.xhp\n" "hd_id3125865\n" -"19\n" "help.text" msgid "Spacing" msgstr "Απόσταση" -#: 05020500.xhp -msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"par_id3153178\n" -"20\n" -"help.text" -msgid "Specifies the spacing between the characters of the selected text. For expanded or condensed spacing, enter the amount that you want to expand or condense the text in the by box." -msgstr "Καθορίζει το διάκενο ανάμεσα σε χαρακτήρες του επιλεγμένου κειμένου. Για επέκταση ή συμπύκνωση των διακένων, εισάγετε την ποσότητα που θέλετε να επεκτείνετε ή να συμπυκνώσετε το κείμενο στο πλαίσιο κατά ." - -#: 05020500.xhp -msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"par_id3154908\n" -"21\n" -"help.text" -msgid "Default - uses the character spacing specified in the font type" -msgstr "Προεπιλογή - χρησιμοποιεί την απόσταση χαρακτήρων που καθορίζεται από τον τύπο γραμματοσειράς" - -#: 05020500.xhp -msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"par_id3156543\n" -"22\n" -"help.text" -msgid "Expanded - increases the character spacing" -msgstr "Διευρυμένα - αυξάνει την απόσταση χαρακτήρων" - -#: 05020500.xhp -msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"par_id3154297\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "Condensed - decreases the character spacing" -msgstr "Συμπυκνωμένα - μειώνει την απόσταση χαρακτήρων" - -#: 05020500.xhp -msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"hd_id3157870\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "by" -msgstr "κατά" - #: 05020500.xhp msgctxt "" "05020500.xhp\n" "par_id3146974\n" -"26\n" "help.text" -msgid "Enter the amount by which you want to expand or condense the character spacing for the selected text." -msgstr "Εισάγετε την ποσότητα επέκτασης ή συμπύκνωσης του διακένου χαρακτήρα για το επιλεγμένο κείμενο." +msgid "Specifies the spacing between the characters of the selected text. Enter the amount by which you want to expand or condense the text in the spin button." +msgstr "Καθορίζει την απόσταση ανάμεσα στους χαρακτήρες του επιλεγμένου κειμένου. Για να απομακρύνετε ή για να συμπυκνώσετε το κείμενο εισάγετε την επιθυμητή τιμή στο κουμπί αυξομείωσης." + +#: 05020500.xhp +msgctxt "" +"05020500.xhp\n" +"par_id3146975\n" +"help.text" +msgid "To increase the spacing, set a positive value; to reduce it, set a negative value." +msgstr "Για να αυξήσετε την απόσταση, ορίστε μια θετική τιμή· για να την μειώσετε, ορίστε μια αρνητική τιμή." #: 05020500.xhp msgctxt "" @@ -18782,12 +18743,12 @@ msgid "Asian La msgstr "Ασιατική διάταξη" #: 05020600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05020600.xhp\n" "par_id3155351\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command." +msgid "Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command." msgstr "Προσδιορίζει τις επιλογές για γράψιμο σε διπλές γραμμές για Ασιατικές γλώσσες. Επιλέξτε τους χαρακτήρες στο κείμενό σας, και μετά επιλέξτε αυτή την εντολή." #: 05020600.xhp @@ -21913,12 +21874,12 @@ msgid "Left margin" msgstr "Αριστερό περιθώριο" #: 05040300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05040300.xhp\n" "par_id3150449\n" -"18\n" "help.text" -msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the left edge of the header." +msgid "Enter the amount of space to leave between the left page margin and the left edge of the header." msgstr "Εισάγετε την απόσταση που θα αφήσετε ανάμεσα στο αριστερό άκρο της σελίδας και στο αριστερό άκρο της κεφαλίδας." #: 05040300.xhp @@ -21931,12 +21892,12 @@ msgid "Right margin" msgstr "Δεξιό περιθώριο" #: 05040300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05040300.xhp\n" "par_id3157322\n" -"20\n" "help.text" -msgid "Enter the amount of space to leave between the right edge of the page and the right edge of the header." +msgid "Enter the amount of space to leave between the right page margin and the right edge of the header." msgstr "Εισάγετε την απόσταση που θα αφήσετε ανάμεσα στο δεξιό άκρο της σελίδας και στο δεξιό άκρο της κεφαλίδας." #: 05040300.xhp @@ -37731,12 +37692,12 @@ msgid "Append libraries" msgstr "Προσθήκη βιβλιοθηκών" #: 06130500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06130500.xhp\n" "par_id3155271\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Locate the %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open." +msgid "Locate the %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open." msgstr "Εντοπίστε την βιβλιοθήκη %PRODUCTNAME Basic που θέλετε να προσθέσετε στον τρέχοντα κατάλογο και πατήστε στο Άνοιγμα." #: 06130500.xhp @@ -39732,7 +39693,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Enter or edit file information for an XML filter." -msgstr "Εισάγετε ή επεξεργαστείτε πληροφορίες αρχείου για ένα φίλτρο XML." +msgstr "Εισάγετε ή επεξεργαστείτε πληροφορίες αρχείου για ένα φίλτρο XML." #: 06150120.xhp msgctxt "" @@ -43363,27 +43324,27 @@ msgid "Export as PDF" msgstr "Εξαγωγή ως PDF" #: ref_pdf_export.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "bm_id3149532\n" "help.text" -msgid "PDF;export portable document format exporting;to PDF" +msgid "PDF;export portable document format exporting;to PDF" msgstr "PDF; εξαγωγήμορφή φορητού εγγράφουεξαγωγή; σε PDF" #: ref_pdf_export.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3149532\n" -"52\n" "help.text" -msgid "Export as PDF" -msgstr "Εξαγωγή ως PDF" +msgid "Export as PDF" +msgstr "E-mail ως PDF" #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3154044\n" -"1\n" "help.text" msgid "Saves the current file to Portable Document Format (PDF) version 1.4. A PDF file can be viewed and printed on any platform with the original formatting intact, provided that supporting software is installed." msgstr "Αποθηκεύει το τρέχον αρχείο με την μορφή ενός PDF.έκδοσης 1.4.Ένα PDF αρχείο προβάλλεται και εκτυπώνεται σε οποιαδήποτε πλατφόρμα με άθικτη την αρχική μορφοποίησή του, υπό τον όρο ότι το λογισμικό που το υποστηρίζει έχει εγκατασταθεί" @@ -43400,7 +43361,6 @@ msgstr "Γενική καρτέλα" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3148520\n" -"2\n" "help.text" msgid "Range" msgstr "Περιοχή" @@ -43409,7 +43369,6 @@ msgstr "Περιοχή" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3154230\n" -"3\n" "help.text" msgid "Sets the export options for the pages included in the PDF file." msgstr "Ρυθμίζει τις επιλογές εξαγωγής για τις σελίδες που περιλαμβάνονται στο αρχείο PDF." @@ -43418,7 +43377,6 @@ msgstr "Ρυθμίζει τις επιλογές εξαγωγής για τις msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3166445\n" -"4\n" "help.text" msgid "All" msgstr "Όλα" @@ -43427,7 +43385,6 @@ msgstr "Όλα" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3149893\n" -"5\n" "help.text" msgid "Exports all defined print ranges. If no print range is defined, exports the entire document." msgstr "Εξάγει όλες τις καθορισμένες περιοχές εκτύπωσης. Αν δεν έχει καθοριστεί περιοχή εκτύπωσης, εξάγει ολόκληρο το έγγραφο." @@ -43436,7 +43393,6 @@ msgstr "Εξάγει όλες τις msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3154673\n" -"6\n" "help.text" msgid "Pages" msgstr "Σελίδες" @@ -43445,7 +43401,6 @@ msgstr "Σελίδες" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3147571\n" -"7\n" "help.text" msgid "Exports the pages you type in the box." msgstr "Εξάγει τις σελίδες που πληκτρολογείτε στο πλαίσιο." @@ -43454,7 +43409,6 @@ msgstr "Εξάγει τις σελίδες που πληκτρ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3145136\n" -"53\n" "help.text" msgid "To export a range of pages, use the format 3-6. To export single pages, use the format 7;9;11. If you want, you can export a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12." msgstr "Για να εξάγετε μια σειρά σελίδων, χρησιμοποιήστε την μορφή 3-6. Για αν εξάγετε μονές σελίδες, χρησιμοποιήστε την μορφή 7;9;11. Αν το επιθυμείτε, μπορείτε να εξάγετε ένα συνδυασμό από σειρές σελίδων και μονές σελίδες, χρησιμοποιώντας μία μορφή όπως 3-6;8;10;12." @@ -43463,7 +43417,6 @@ msgstr "Για να εξάγετε μια σειρά σελίδων, χρησι msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3147043\n" -"8\n" "help.text" msgid "Selection" msgstr "Επιλογή" @@ -43472,7 +43425,6 @@ msgstr "Επιλογή" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3150774\n" -"9\n" "help.text" msgid "Exports the current selection." msgstr "Εξάγει την τρέχουσα επιλογή." @@ -43678,11 +43630,12 @@ msgid "Select to export comments of Writer and Calc documents a msgstr "Επιλογή για εξαγωγή σχολίων σε έγγραφα Writer και του Calc ως σημειώσεις PDF." #: ref_pdf_export.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_idN207C2\n" "help.text" -msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print and select the In margins option in the Comments area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins." +msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose %PRODUCTNAME - Preferences Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print and select the In margins option in the Comments area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins." msgstr "Για να εξάγετε σχόλια εγγράφων του Writer όπως εμφανίζονται στο %PRODUCTNAME, επιλέξτε %PRODUCTNAME - ΠροτιμήσειςΕργαλεία - Επιλογές - %PRODUCTNAME Writer - Εκτύπωση και επιλέξτε Στα περιθώρια στην περιοχή Σχόλια. Οι εξαγόμενες σελίδες θα κλιμακωθούν προς τα κάτω και τα σχόλια θα τοποθετηθούν στα περιθώριά τους." #: ref_pdf_export.xhp @@ -43742,11 +43695,12 @@ msgid "Allow duplicate field names" msgstr "Επιτρέπονται διπλά ονόματα πεδίων" #: ref_pdf_export.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id102620090953596\n" "help.text" -msgid "Allows to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names." +msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names." msgstr "Επιτρέπει τη χρήση του ίδιου ονόματος πεδίου για πολλαπλά πεδία στο δημιουργούμενο αρχείο PDF. Εάν απενεργοποιηθεί, τα ονόματα πεδίων θα εξαχθούν χρησιμοποιώντας δημιουργούμενα μοναδικά ονόματα." #: ref_pdf_export.xhp @@ -43758,11 +43712,12 @@ msgid "Export automatically inserted blank pages" msgstr "Εξαγωγή κενών σελίδων που εισήχθησαν αυτόματα" #: ref_pdf_export.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id8551896\n" "help.text" -msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to pdf file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. The previous chapter ends on an odd page. %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not." +msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not." msgstr "Άν είναι ενεργοποιημένο, οι αυτόματα εισηγμένες κενές σελίδες εξάγονται στο αρχείο pdf . Αυτό είναι το βέλτιστο αν εκτυπώνετε το αρχείο pdf και από τις δύο πλευρές. Παραδείγματος χάρη: Σε ένα βιβλίο η τεχνοτροπία παραγράφου ενός κεφαλαίου έχει ρυθμιστεί να ξεκινάει πάντα με σελίδα με μονό αριθμό. Το προηγούμενο κεφάλαιο τελειώνει σε μία σελίδα με μονό αριθμό. Το %PRODUCTNAME εισάγει μία κενή σελίδα με ζυγό αριθμό. Αυτή η επιλογή ελέγχει αν θα εξαχθεί αυτή η σελίδα με ζυγό αριθμό ή όχι." #: ref_pdf_export.xhp @@ -44246,11 +44201,12 @@ msgid "Export bookmarks as named destinations" msgstr "Εξαγωγή σελιδοδεικτών ως προορισμοί με όνομα" #: ref_pdf_export.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id4809411\n" "help.text" -msgid "The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows to link to those objects by name from other documents." +msgid "The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows you to link to those objects by name from other documents." msgstr "Οι σελιδοδείκτες (προορισμοί παραπομπών) σε αρχεία PDF μπορούν να οριστούν ως ορθογώνιες περιοχές. Επιπλέον, οι σελιδοδείκτες σε επώνυμα αντικείμενα μπορούν να οριστούν από τα ονόματά τους. Ενεργοποιήστε το πεδίο ελέγχου για να εξάγετε τα ονόματα στο έγγραφό σας ως έγκυρους προορισμούς σελιδοδεικτών. Με αυτόν τον τρόπο μπορείτε να συνδέεσθε με αυτά τα αντικείμενα ανάλογα με το όνομα από άλλα έγγραφα." #: ref_pdf_export.xhp @@ -44378,8 +44334,8 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id41123951\n" "help.text" -msgid "You can enter a password to open the file. You can enter an optional password that allows to edit the document." -msgstr "Μπορείτε να εισάγετε ένα κωδικό πρόσβασης για άνοιγμα του αρχείου. Μπορείτε να εισάγετε ένα προαιρετικό κωδικό πρόσβασης που επιτρέπει την επεξεργασία του εγγράφου." +msgid "You can specify a password needed to view the PDF. You can enter an optional password that allows the person viewing the PDF to edit and/or print the document." +msgstr "" #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -44590,11 +44546,12 @@ msgid "The signed PDF export uses the keys and X.509 certificates already stored msgstr "Η εξαγωγή του υπογεγραμμένου PDF χρησιμοποιεί τα κλειδιά και πιστοποιητικά X.509 που είναι ήδη αποθηκευμένα στην προεπιλεγμένη θέση αποθήκευσης κλειδιών ή σε μια έξυπνη κάρτα." #: ref_pdf_export.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id22107306\n" "help.text" -msgid "The key store to be used can be selected under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path." +msgid "The key store to be used can be selected under %PRODUCTNAME - Preferences Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path." msgstr "Για να χρησιμοποιηθεί η αποθήκη κλειδιών, μπορείτε να την επιλέξετε στο %PRODUCTNAME - ΠροτιμήσειςΕργαλεία - Επιλογές - %PRODUCTNAME - Ασφάλεια - Διαδρομή πιστοποιητικού." #: ref_pdf_export.xhp @@ -44734,11 +44691,12 @@ msgid "During the PDF signing process, the TSA will be used to obtain a digitall msgstr "Κατά τη διάρκεια της διεργασίας υπογραφής του PDF, η TSA θα χρησιμοποιηθεί για να ληφθεί μια ψηφιακά υπογεγραμμένη χρονοσήμανση που έπειτα ενσωματώνεται στην υπογραφή. Αυτή η χρονοσήμανση (RFC 3161) θα επιτρέψει σε οποιονδήποτε προβάλλει το PDF να επιβεβαιώσει πότε υπογράφτηκε το έγγραφο." #: ref_pdf_export.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id39089022\n" "help.text" -msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Security - TSAs." +msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under %PRODUCTNAME - Preferences Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security - TSAs." msgstr "Αυτός ο κατάλογος των URLs των TSA που μπορεί να επιλεγεί συντηρείται στο %PRODUCTNAME - ΠροτιμήσειςΕργαλεία - Επιλογές - %PRODUCTNAME - Ασφάλεια - TSAs." #: ref_pdf_export.xhp @@ -44753,7 +44711,6 @@ msgstr "Αν δεν επιλεγεί κανένα URL του TSA (η προεπ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3150507\n" -"50\n" "help.text" msgid "Export button" msgstr "Πλήκτρο εξαγωγής" @@ -44762,7 +44719,6 @@ msgstr "Πλήκτρο εξαγωγής" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3146975\n" -"51\n" "help.text" msgid "Exports the current file in PDF format." msgstr "Εξάγει το τρέχων αρχείο σε μορφή PDF." diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/02.po index aac5a2a487d..4a16f92ea0b 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-10 13:58+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: team@lists.gnome.gr\n" "Language: el\n" @@ -13,9 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462186044.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462888718.000000\n" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -140,8 +140,8 @@ msgctxt "" "01140000.xhp\n" "par_idN1089D\n" "help.text" -msgid "You can show and hide the Visible Buttons. Click the arrow at the end of the toolbar to access the Visible Buttons command." -msgstr "Μπορείτε να εμφανίσετε και να αποκρύψετε το Ορατά κουμπιά. Κάντε κλικ στο βέλος στο τέλος της γραμμής εργαλείων για να χρησιμοποιήσετε την εντολή Ορατά κουμπιά." +msgid "You can change which buttons are visible in the toolbars. Right-click a toolbar to access the Visible Buttons command." +msgstr "Μπορείτε να αλλάξετε ποια πλήκτρα είναι ορατά στις γραμμές εργαλείων. Δεξιοπατήστε μια γραμμή εργαλείων για να προσπελάσετε την εντολή Ορατά πλήκτρα." #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -10321,7 +10321,6 @@ msgstr "Εφαρμογή προτύπου" msgctxt "" "02010000.xhp\n" "hd_id3148520\n" -"1\n" "help.text" msgid "Apply Style" msgstr "Εφαρμογή προτύπου" @@ -10330,7 +10329,6 @@ msgstr "Assigns a style to the current paragraph, selected paragraphs, or to a selected object." msgstr "Αντιστοιχεί ένα πρότυπο στην τρέχουσα παράγραφο ή στις επιλεγμένες παραγράφους ή σε ένα επιλεγμένο αντικείμενο." @@ -10348,22 +10346,22 @@ msgctxt "" "02010000.xhp\n" "par_idN10631\n" "help.text" -msgid "By pressing the Down arrow button on the right of a style name, you show pop-up menu that allows to update style from selection or to edit style." -msgstr "Πατώντας το πλήκτρο κάτω βέλους στα δεξιά του ονόματος μιας τεχνοτροπίας, εμφανίζετε ένα αναδυόμενο μενού που επιτρέπει να ενημερώσετε την επιλεγμένη τεχνοτροπία ή να επεξεργαστείτε την τεχνοτροπία." +msgid "Clicking on the Down arrow button on the right of a style name shows a pop-up menu that allows you to update the style from the current selection or to edit the style." +msgstr "" #: 02010000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010000.xhp\n" "par_id3155552\n" "help.text" -msgid "Apply Style" +msgid "Apply Style" msgstr "Apply Style" #: 02010000.xhp msgctxt "" "02010000.xhp\n" "par_id3145345\n" -"3\n" "help.text" msgid "Apply Style" msgstr "Εφαρμογή προτύπου" @@ -11894,8 +11892,8 @@ msgctxt "" "07010000.xhp\n" "par_idN108C6\n" "help.text" -msgid "Enable Load URL with the Visible Buttons command (click the arrow at the end of the toolbar)." -msgstr "Ενεργοποίηση φόρτωσης URL με την εντολή Ορατά πεδία επιλογής (πατήστε το βέλος που βρίσκεται στο τέλος της γραμμής εργαλείων)." +msgid "Enable Load URL with the Visible Buttons command (right-click the toolbar)." +msgstr "Ενεργοποιήστε το URL φόρτωσης με την εντολή Ορατά πλήκτρα (δεξιοπατώντας στη γραμμή εργαλείων)." #: 07060000.xhp msgctxt "" @@ -12653,8 +12651,8 @@ msgctxt "" "09070200.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Mail & News" -msgstr "Αλληλογραφία και συζητήσεις" +msgid "Mail" +msgstr "Αλληλογραφία" #: 09070200.xhp msgctxt "" @@ -12662,8 +12660,8 @@ msgctxt "" "hd_id3147102\n" "1\n" "help.text" -msgid "Mail & News" -msgstr "Αλληλογραφία και συζητήσεις" +msgid "Mail" +msgstr "Αλληλογραφία" #: 09070200.xhp msgctxt "" @@ -12671,17 +12669,16 @@ msgctxt "" "par_id3153049\n" "2\n" "help.text" -msgid "On the Mail & News page in the Hyperlink dialog you can edit hyperlinks for e-mail or news addresses." -msgstr "Στη σελίδα Αλληλογραφία και συζητήσεις στο διάλογο Υπερσύνδεση μπορείτε να επεξεργαστείτε υπερσυνδέσεις για ηλεκτρονική αλληλογραφία και διευθύνσεις συζητήσεων." +msgid "On the Mail page in the Hyperlink dialog you can edit hyperlinks for e-mail addresses." +msgstr "Στη σελίδα Αλληλογραφία στο διάλογο υπερσυνδέσμου μπορείτε να επεξεργαστείτε υπερσυνδέσμους για διευθύνσεις ηλεκτρονικής αλληλογραφίας." #: 09070200.xhp msgctxt "" "09070200.xhp\n" "hd_id3153528\n" -"3\n" "help.text" -msgid "Mail & News" -msgstr "Αλληλογραφία και συζητήσεις" +msgid "Mail" +msgstr "Αλληλογραφία" #: 09070200.xhp msgctxt "" @@ -12701,24 +12698,6 @@ msgctxt "" msgid "Assigns the specified e-mail address to the hyperlink. Clicking the new hyperlink in the document will open a new message document, addressed to the receiver specified in the Recipient field." msgstr "Αναθέτει την επιλεγμένη ηλεκτρονική διεύθυνση στον υπερσύνδεσμο. Πατώντας τον νέο υπερσύνδεσμο στο έγγραφο θα ανοίξει ένα νέο έγγραφο μηνύματος με την διεύθυνση του παραλήπτη που ορίστηκε στο πεδίο Παραλήπτης." -#: 09070200.xhp -msgctxt "" -"09070200.xhp\n" -"hd_id3155628\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "News" -msgstr "Συζητήσεις" - -#: 09070200.xhp -msgctxt "" -"09070200.xhp\n" -"par_id3149955\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Assigns a news address to the hyperlink. Clicking the hyperlink in the document will open a new message document to the news group you entered in the Recipient field." -msgstr "Αναθέτει μια νέα διεύθυνση ειδήσεων στον υπερσύνδεσμο. Πατώντας τον υπερσύνδεσμο στο έγγραφο θα ανοίξει ένα νέο έγγραφο μηνύματος προς την ομάδα ειδήσεων που ορίστηκε στο πεδίο Παραλήπτης." - #: 09070200.xhp msgctxt "" "09070200.xhp\n" diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/04.po index ffe8be8aef0..a9d2c2349c4 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/04.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/04.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-19 05:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-11 08:24+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: el\n" @@ -12,8 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462955094.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -617,7 +618,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "Toggles the view between fullscreen mode and normal mode in Writer or Calc" -msgstr "εναλλάσσει την προβολή μεταξύ κατάστασης πλήρους οθόνης και κανονικής στο Writer ή Calc" +msgstr "Εναλλάσσει την προβολή μεταξύ κατάστασης πλήρους οθόνης και κανονικής στο Writer ή Calc" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -671,7 +672,7 @@ msgctxt "" "62\n" "help.text" msgid "Starts the $[officename] Help" -msgstr "ξεκινά τη βοήθεια του $[officename]" +msgstr "Ξεκινά τη βοήθεια του $[officename]" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -698,7 +699,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "Context Help" -msgstr "βοήθεια περιεχομένου" +msgstr "Βοήθεια περιεχομένου" #: 01010000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index 2a0ec153eb8..889c5f60afe 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-13 07:55+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-11 08:26+0000\n" +"Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460534109.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462955186.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -4889,13 +4889,13 @@ msgid "Αυτόματος Πιλότος Αναφοράς - Επιλογή Διάταξης" #: 01100400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01100400.xhp\n" "par_id3154894\n" -"1\n" "help.text" -msgid "Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation." -msgstr "Επιλέξτε τη διάταξη από διαφορετικά πρότυπα και στυλ και επιλέξτε οριζόντια ή κατακόρυφη κατεύθυνση ροής της σελίδας." +msgid "Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation." +msgstr "Επιλέξτε τη διάταξη από διάφορα πρότυπα και τεχνοτροπίες και επιλέξτε οριζόντιο ή κατακόρυφο προσανατολισμό της σελίδας." #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -8532,13 +8532,13 @@ msgid " msgstr "Ανάθεση πεδίων" #: 01170500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01170500.xhp\n" "par_id3143284\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Opens a dialog that allows you to specify the field assignment." -msgstr "Ανοίγει ένα διάλογο που σας επιτρέπει να ορίσετε την ανάθεση πεδίων." +msgid "Opens a dialog that allows you to specify the field assignment." +msgstr "Ανοίγει έναν διάλογο που σας επιτρέπει να ορίσετε την ανάθεση πεδίου." #: 01170500.xhp msgctxt "" diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index 955020031c7..bf7f8ce216e 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-11 08:28+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: el\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462186055.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462955314.000000\n" #: 02000000.xhp msgctxt "" @@ -5465,12 +5465,12 @@ msgid "Table description" msgstr "Περιγραφή πίνακα" #: 05040200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05040200.xhp\n" "par_id3154422\n" -"4\n" "help.text" -msgid "Displays the description for the selected table." +msgid "Displays the description for the selected table." msgstr "Εμφανίζει την περιγραφή για τον επιλεγμένο πίνακα." #: 11000002.xhp @@ -5561,13 +5561,13 @@ msgid "O msgstr "ODBC" #: 11020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "11020000.xhp\n" "par_id3150499\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Specifies the settings for ODBC databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions." -msgstr "Καθορίζει τις ρυθμίσεις για ODBC βάσεις δεδομένων. Συμπεριλαμβάνει τα δεδομένα πρόσβασης χρήστη, τις ρυθμίσεις οδηγού εγκατάστασης και τους ορισμούς γραμματοσειράς." +msgid "Specifies the settings for ODBC databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions." +msgstr "Καθορίζει τις ρυθμίσεις για τις βάσεις δεδομένων ODBC. Αυτές συμπεριλαμβάνουν τα δεδομένα πρόσβασης του χρήστη σας, τις ρυθμίσεις οδηγού και τους ορισμούς γραμματοσειράς." #: 11020000.xhp msgctxt "" @@ -5803,12 +5803,12 @@ msgid " msgstr "dBASE" #: 11030000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "11030000.xhp\n" "par_id3147088\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Specify the settings for a dBASE database." +msgid "Specify the settings for a dBASE database." msgstr "Καθορίστε τις ρυθμίσεις για μία βάση δεδομένων dBASE." #: 11030000.xhp @@ -8846,11 +8846,12 @@ msgid "Yes, register the Database for me" msgstr "Ναι, επιθυμώ να καταχωρήσω τη βάση δεδομένων" #: dabawiz02.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "dabawiz02.xhp\n" "par_idN105B4\n" "help.text" -msgid "Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the View - Data Sources window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Fields - More Fields) or in a mail merge." +msgid "Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the View - Data Sources window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Field - More Fields) or in a mail merge." msgstr "Επιλέξτε να εγγραφείτε στη βάση δεδομένων μέσα στο αντίγραφο χρήστη του %PRODUCTNAME. Ύστερα από την καταχώριση, η βάση δεδομένων εμφανίζεται στο παράθυρο Προβολή - Προελεύσεις δεδομένων. Πρέπει να καταχωρίσετε μία βάση δεδομένων για να μπορείτε να εισάγετε τα πεδία της βάσης δεδομένων σε ένα έγγραφο (Εισαγωγή - Πεδία - Περισσότερα πεδία) ή σε μια συγχώνευση μηνύματος." #: dabawiz02.xhp diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index beed01aeb1b..b8623ab2ecf 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-11 08:29+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: www.gnome.gr\n" "Language: el\n" @@ -13,9 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462186063.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462955376.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -7274,18 +7274,18 @@ msgid "Error Report Tool" msgstr "Εργαλείο αναφοράς σφαλμάτων" #: error_report.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "error_report.xhp\n" "bm_id3150616\n" "help.text" -msgid "Error Report Tool reports;error reports crash reports activating;Error Report Tool" +msgid "Error Report Tool reports;error reports crash reports activating;Error Report Tool" msgstr "Εργαλείο αναφοράς σφαλμάτωναναφορές;αναφορές σφαλμάτωναναφορές κατάρρευσηςενεργοποίηση;Εργαλείο αναφοράς σφαλμάτων" #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" "hd_id3150616\n" -"17\n" "help.text" msgid "Error Report Tool" msgstr "Εργαλείο αναφοράς σφαλμάτων" @@ -7294,7 +7294,6 @@ msgstr "Send
                          button." msgstr "Το εργαλείο αναφοράς σφαλμάτων χρησιμοποιεί το πρωτόκολλο HTTP PUT / SOAP για να αποστείλει τα δεδομένα αναφοράς. Προαιρετικά μπορείτε να βάλετε και ένα κείμενο περιγραφής του προβλήματος που θα μας βοηθήσει να αναγνωρίσουμε τις συνθήκες κατάρρευσης του προγράμματος. Τότε κάντε κλικ στο Αποστολή." @@ -7366,25 +7358,23 @@ msgstr "Το εργαλείο αναφοράς σφαλμάτων χρησιμο msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3149670\n" -"11\n" "help.text" msgid "You will not get an answer to your error report. If you need support, please visit the support forum on the Internet." msgstr "Δεν θα πάρετε απάντηση στην αναφορά σφάλματός που στείλατε. Αν θέλετε υποστήριξη, παρακαλούμε να επισκεφθείτε το φόρουμ υποστήριξης στο Internet." #: error_report.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3153526\n" -"12\n" "help.text" -msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you allow to be contacted by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail." +msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you want to be contacted by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail." msgstr "Μπορείτε να διαλέξετε να απαντήσετε σε ερωτήσεις που οι προγραμματιστές μπορεί να έχουν σχετικά με το αναφερόμενο λάθος. Σημαδέψτε το πεδίο σήμανσης αν εσείς επιτρέπετε την επικοινωνία μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, στη περίπτωση που χρειαστούν πρόσθετες πληροφορίες. Σαν προεπιλογή αυτό το πεδίο δεν είναι επιλεγμένο, έτσι ώστε να μην λαμβάνετε οποιοδήποτε μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου." #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" "hd_id3150792\n" -"13\n" "help.text" msgid "What Data is Sent?" msgstr "Τι δεδομένα αποστέλλονται;" @@ -7393,7 +7383,6 @@ msgstr "Τι δεδομένα αποστέλλονται;" msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3154366\n" -"14\n" "help.text" msgid "The error report consists of several files. The main file contains information about the error type, operating system name and version, memory usage, and the description that you entered. You can click the Show Report button on the main dialog of the Error Report Tool to view what will get sent in the main file." msgstr "Η αναφορά σφάλματος συνίσταται από πολλά αρχεία. Το βασικό αρχείο περιέχει πληροφορίες σχετικά με τον τύπο του σφάλματος, όνομα και έκδοση λειτουργικού συστήματος, χρήση μνήμης, και την περιγραφή που δώσατε. Μπορείτε να κάνετε κλικ στο Προβολή αναφοράς στο κύριο παράθυρο διαλόγου του εργαλείου για να προβάλετε τι θα σταλεί στο βασικό αρχείο." @@ -7402,7 +7391,6 @@ msgstr "Η αναφορά σφάλματος συνίσταται από πολ msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3151177\n" -"15\n" "help.text" msgid "In addition, relevant memory contents and stack traces are gathered by some system standard tools (\"dbhhelp.dll\" on Windows systems, \"pstack\" on UNIX systems). This information will be sent also." msgstr "Επιπλέον, συλλέγονται σχετικά περιεχόμενα μνήμης και στοίβες από ίχνη από μερικά στάνταρντ εργαλεία συστήματος (\"dbhhelp.dll\" σε συστήματα Windows, \"pstack\" σε συστήματα UNIX). Και αυτές οι πληροφορίες θα σταλούν επίσης." @@ -12602,7 +12590,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Choose Format - Drawing Object - Graphic - Line and click the Line Styles tab." -msgstr "Επιλέξτε Μορφή - Αντικείμενο σχεδίασης - Γραφικό - Γραμμή και κάντε κλικ στη καρτέλα Τεχνοτροπίες γραμμών." +msgstr "Επιλέξτε Μορφή - Αντικείμενο σχεδίασης - Γραφικό - Γραμμή και πατήστε στην καρτέλα Τεχνοτροπίες γραμμών." #: linestyle_define.xhp msgctxt "" @@ -15239,10 +15227,9 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Impress and %PRODUCTNAME Draw" +msgid "Printing in Black and White in %PRODUCTNAME Impress and %PRODUCTNAME Draw" msgstr "Ασπρόμαυρη εκτύπωση στο %PRODUCTNAME Impress και στο %PRODUCTNAME Draw" #: print_blackwhite.xhp @@ -15356,9 +15342,8 @@ msgstr "Το Ασπρόμαυρο μετατρέπει όλα τα msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3153896\n" -"17\n" "help.text" -msgid "Printing only text in black and white" +msgid "Printing Only Text in Black and White" msgstr "Εκτύπωση μόνο ασπρόμαυρου κειμένου" #: print_blackwhite.xhp @@ -15374,9 +15359,8 @@ msgstr "Στο %PRODUCTNAME Writer μπορε msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3150358\n" -"19\n" "help.text" -msgid "Printing all text documents with black and white text" +msgid "Printing All Text Documents with Black and White Text" msgstr "Εκτύπωση όλων των εγγράφων κειμένου ασπρόμαυρα" #: print_blackwhite.xhp @@ -15419,10 +15403,9 @@ msgstr "Όλα τα έγγραφα κειμένου ή τα έγγραφα HTML msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3148920\n" -"24\n" "help.text" -msgid "Printing the current text document with black and white text" -msgstr "Εκτύπωση του τρέχοντος εγγράφου κειμένου ως ασπρόμαυρο κείμενο" +msgid "Printing the Current Text Document with Black and White Text" +msgstr "Εκτύπωση του τρέχοντος εγγράφου κειμένου ως ασπρόμαυρου κειμένου" #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/menu.po b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/menu.po new file mode 100644 index 00000000000..ddd2bd1c1f2 --- /dev/null +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/menu.po @@ -0,0 +1,146 @@ +#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/menu +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-11 08:06+0000\n" +"Last-Translator: Dimitris Spingos \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: el\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462953973.000000\n" + +#: insert_chart.xhp +msgctxt "" +"insert_chart.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Chart" +msgstr "Διάγραμμα" + +#: insert_chart.xhp +msgctxt "" +"insert_chart.xhp\n" +"hd_id030420160945436725\n" +"help.text" +msgid "Chart" +msgstr "Διάγραμμα" + +#: insert_chart.xhp +msgctxt "" +"insert_chart.xhp\n" +"par_id030420160947559665\n" +"help.text" +msgid "Inserts a chart based on data from a cell or table range or with default data." +msgstr "Εισάγει ένα διάγραμμα με βάση τα δεδομένα από ένα περιοχή κελιών ή πίνακα ή με προεπιλεγμένα δεδομένα." + +#: insert_form_control.xhp +msgctxt "" +"insert_form_control.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Form Control" +msgstr "Στοιχείο ελέγχου φόρμας" + +#: insert_form_control.xhp +msgctxt "" +"insert_form_control.xhp\n" +"hd_id030720160611303537\n" +"help.text" +msgid "Form Control" +msgstr "Στοιχείο ελέγχου φόρμας" + +#: insert_form_control.xhp +msgctxt "" +"insert_form_control.xhp\n" +"par_id03072016061205929\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains form controls like a textbox, checkbox, option button, and listbox that can be inserted into the document." +msgstr "Αυτό το υπομενού περιέχει στοιχεία ελέγχου φόρμας όπως πλαίσιο κειμένου, πλαίσιο ελέγχου, κουμπί επιλογής και πλαίσιο καταλόγου που μπορούν να εισαχθούν στο έγγραφο." + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Shape" +msgstr "Σχήμα" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"hd_id030420161043484643\n" +"help.text" +msgid "Shape" +msgstr "Σχήμα" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030420161051456436\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains common shapes like a line, circle, triangle, and square, or a symbol shape like a smiley face, heart, and flower that can be inserted into the document." +msgstr "Αυτό το υπομενού περιέχει κοινά σχήματα όπως, γραμμή, κύκλος, τρίγωνο και τετράγωνο, ή ένα σχήμα συμβόλου όπως χαμογελαστό πρόσωπο, καρδιά και άνθος που μπορούν να εισαχθούν στο έγγραφο." + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160629548185\n" +"help.text" +msgid "Line" +msgstr "Γραμμή" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160640091844\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains straight, freeform, curved and polygon line shapes." +msgstr "Αυτό το υπομενού περιέχει σχήματα γραμμών όπως ευθείες, ελεύθερου σχήματος, καμπύλες και πολυγωνικές." + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"hd_id030720160823321429\n" +"help.text" +msgid "Line" +msgstr "Γραμμή" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160629546864\n" +"help.text" +msgid "Basic" +msgstr "Βασική" + +#: insert_shape.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160644597415\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains basic shapes like rectangles, circles, triangles, pentagon, hexagon, octagon, cylinder, and cube." +msgstr "Αυτό το υπομενού περιέχει βασικά σχήματα όπως ορθογώνια, κύκλους, τρίγωνα, πεντάγωνα, οκτάγωνα, κυλίνδρους και κύβους." + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160629547675\n" +"help.text" +msgid "Symbol" +msgstr "Σύμβολο" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160644595417\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains symbols shapes like smiley face, heart, sun, moon, flower, puzzle, beveled shapes, and brackets." +msgstr "Αυτό το υπομενού περιέχει σχήματα συμβόλων όπως χαρούμενο πρόσωπο, καρδιά, ήλιο, σελήνη, άνθος, γρίφος, λοξά σχήματα και παρενθέσεις." diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 31bcb351474..dda87ffb07b 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-11 08:31+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: www.gnome.gr\n" "Language: el\n" @@ -13,9 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462186072.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462955510.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -1405,6 +1405,30 @@ msgctxt "" msgid "This is where $[officename] puts its temporary files." msgstr "Εδώ τοποθετεί το $[officename] τα προσωρινά του αρχεία." +#: 01010300.xhp +msgctxt "" +"01010300.xhp\n" +"par_id3154607\n" +"help.text" +msgid "Classification" +msgstr "" + +#: 01010300.xhp +msgctxt "" +"01010300.xhp\n" +"par_id3149344\n" +"help.text" +msgid "{install}/share/classification/example.xml{install}\\share\\classification\\example.xml" +msgstr "" + +#: 01010300.xhp +msgctxt "" +"01010300.xhp\n" +"par_id3154651\n" +"help.text" +msgid "$[officename] reads the TSCP BAF policy from this file." +msgstr "" + #: 01010301.xhp msgctxt "" "01010301.xhp\n" @@ -4312,8 +4336,8 @@ msgctxt "" "01011000.xhp\n" "bm_id3153881\n" "help.text" -msgid "undoing; number of stepsgraphics; cachecache for graphicsQuickstarter" -msgstr "αναίρεση; αριθμός βημάτωνγραφικά; κρυφή μνήμηκρυφή μνήμη για γραφικάΓρήγορη εκκίνηση" +msgid "graphics; cachecache for graphicsQuickstarter" +msgstr "γραφικά; κρυφή μνήμηκρυφή μνήμη γραφικώνΓρήγορη εκκίνηση" #: 01011000.xhp msgctxt "" @@ -4328,46 +4352,9 @@ msgstr "Μ msgctxt "" "01011000.xhp\n" "par_id3154307\n" -"26\n" "help.text" -msgid "Defines the settings for the graphics cache and the number of steps you can undo." -msgstr "Ορίζει τις ρυθμίσεις για την κρυφή μνήμη γραφικών και τον αριθμό βημάτων που έχετε τη δυνατότητα να αναιρέσετε." - -#: 01011000.xhp -msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"hd_id3155390\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Undo" -msgstr "Αναίρεση" - -#: 01011000.xhp -msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"par_id3145673\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Defines the maximum number of reverse steps allowed." -msgstr "Καθορίζει τον μέγιστο αριθμό προς τα πίσω βημάτων που επιτρέπεται." - -#: 01011000.xhp -msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"hd_id3153881\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Number of steps" -msgstr "Αριθμός βημάτων" - -#: 01011000.xhp -msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"par_id3148685\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "You can specify the number of steps which can be undone by selecting a number from the box." -msgstr "Μπορείτε να προσδιορίσετε τον αριθμό βημάτων που μπορείτε να αναιρέσετε επιλέγοντας έναν αριθμό από το πλαίσιο." +msgid "This tab page lets you define various settings for the graphics cache." +msgstr "Αυτή η σελίδα καρτέλας σας επιτρέπει να ορίσετε διάφορες ρυθμίσεις για την κρυφή μνήμη των γραφικών." #: 01011000.xhp msgctxt "" @@ -9294,13 +9281,13 @@ msgid "Back msgstr "Παρασκήνιο" #: 01050300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01050300.xhp\n" "par_id3150443\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Specifies the background for HTML documents. The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background." -msgstr "Καθορίζει το παρασκήνιο για έγγραφα HTML. Το παρασκήνιο ισχύει και για νέα έγγραφα HTML και για αυτά που φορτώνετε, αρκεί να μην έχει ορισθεί σε αυτά διαφορετικό παρασκήνιο." +msgid "Specifies the background for HTML documents. The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background." +msgstr "Καθορίζει το παρασκήνιο για έγγραφα HTML. Το παρασκήνιο ισχύει και για νέα έγγραφα HTML και για αυτά που φορτώνετε, εφόσον σε αυτά δεν έχει οριστεί το δικό τους παρασκήνιο." #: 01050300.xhp msgctxt "" @@ -11105,13 +11092,13 @@ msgid "PrintΕκτύπωση" #: 01060700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01060700.xhp\n" "par_id3143267\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Determines the printer settings for spreadsheets." -msgstr "Καθορίζει τις ρυθμίσεις εκτυπωτή για τα λογιστικά φύλλα." +msgid "Determines the printer settings for spreadsheets." +msgstr "Καθορίζει τις ρυθμίσεις εκτυπωτή για τα υπολογιστικά φύλλα." #: 01060700.xhp msgctxt "" @@ -13121,13 +13108,13 @@ msgid "Chart options" msgstr "Επιλογές διαγράμματος" #: 01110000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01110000.xhp\n" "par_id3149182\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Defines the general settings for charts." -msgstr "Προσδιορίζει τις γενικές ρυθμίσεις για διαγράμματα." +msgid "Defines the general settings for charts." +msgstr "Καθορίζει τις γενικές ρυθμίσεις για τα διαγράμματα." #: 01110100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index df20200ab3b..c4b6a72bdb1 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-27 12:09+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1461758998.000000\n" #: 00000004.xhp @@ -623,75 +623,75 @@ msgid "File" msgstr "Αρχείο" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149351\n" -"17\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields" +msgid "Choose Insert - Field" msgstr "Επιλέξτε Εισαγωγή - Πεδία" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150477\n" -"22\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Date (fixed)" +msgid "Choose Insert - Field - Date (fixed)" msgstr "Επιλέξτε Εισαγωγή - Πεδία - Ημερομηνία (σταθερή)" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146879\n" -"18\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Date (variable)" +msgid "Choose Insert - Field - Date (variable)" msgstr "Επιλέξτε Εισαγωγή - Πεδία - Ημερομηνία (μεταβλητή)" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153036\n" -"19\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Time (fixed)" +msgid "Choose Insert - Field - Time (fixed)" msgstr "Επιλέξτε Εισαγωγή - Πεδία - Ώρα (σταθερή)" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3145590\n" -"20\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Time (variable)" +msgid "Choose Insert - Field - Time (variable)" msgstr "Επιλέξτε Εισαγωγή - Πεδία - Ώρα (μεταβλητή)" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153935\n" -"21\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Number" +msgid "Choose Insert - Field - Page Number" msgstr "Επιλέξτε Εισαγωγή - Πεδία - Αριθμός σελίδας" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3148583\n" -"23\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Author" +msgid "Choose Insert - Field - Author" msgstr "Επιλέξτε Εισαγωγή - Πεδία - Συντάκτης" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155951\n" -"24\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - File Name" +msgid "Choose Insert - Field - File Name" msgstr "Επιλέξτε Εισαγωγή - Πεδία - Όνομα αρχείου" #: 00000405.xhp diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 39bd281f04b..4ab86889189 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-05 04:27+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: team@lists.gnome.gr\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1462422455.000000\n" @@ -6749,18 +6749,18 @@ msgid "Slide Show Settings" msgstr "Ρυθμίσεις παρουσίασης οθόνης" #: 06080000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06080000.xhp\n" "bm_id3153818\n" "help.text" -msgid "presentations; settings forslide shows; settings forpresentations; window / full screenmultiple monitors" +msgid "presentations; settings for slide shows; settings for presentations; window / full screen multiple monitors" msgstr "παρουσιάσεις; ρυθμίσεις γιαπαρουσιάσεις διαφανειών, εύρεση γιαπαρουσιάσεις; παράθυρο / πλήρης οθόνηπολλαπλές οθόνες" #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3153818\n" -"1\n" "help.text" msgid "Slide Show Settings" msgstr "Ρυθμίσεις παρουσίασης οθόνης" @@ -6769,7 +6769,6 @@ msgstr "Ρυθμίσεις παρουσίασης οθόνης" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3148606\n" -"2\n" "help.text" msgid "Defines settings for your slide show, including which slide to start from, the way you advance the slides, the type of presentation, and pointer options." msgstr "Καθορίζει τις ρυθμίσεις για την παρουσίαση οθόνης, συμπεριλαμβανομένων της διαφάνειας έναρξης, του τρόπου μετάβασης των διαφανειών, του τύπου παρουσίασης, και των επιλογών του δείκτη." @@ -6778,7 +6777,6 @@ msgstr "Καθ msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150213\n" -"3\n" "help.text" msgid "Range" msgstr "Περιοχή" @@ -6787,7 +6785,6 @@ msgstr "Περιοχή" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3154766\n" -"4\n" "help.text" msgid "Specifies which slides to include in the slide show." msgstr "Καθορίζει ποιες διαφάνειες θα συμπεριλάβετε στην παρουσίαση οθόνης." @@ -6796,7 +6793,6 @@ msgstr "Καθορίζει ποιες διαφάνειες θα συμπεριλ msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3145363\n" -"5\n" "help.text" msgid "All slides" msgstr "Όλες οι διαφάνειες" @@ -6805,7 +6801,6 @@ msgstr "Όλες οι διαφάνειες" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3145114\n" -"6\n" "help.text" msgid "Includes all of the slides in your slide show." msgstr "Συμπεριλαμβάνει όλες τις διαφάνειες στην παρουσίαση οθόνης." @@ -6814,7 +6809,6 @@ msgstr "Συμπ msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150431\n" -"7\n" "help.text" msgid "From:" msgstr "Από:" @@ -6823,7 +6817,6 @@ msgstr "Από:" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3150391\n" -"8\n" "help.text" msgid "Enter the number of the start slide." msgstr "Εισάγετε τον αριθμό της διαφάνειας της έναρξης." @@ -6832,7 +6825,6 @@ msgstr "Εισάγ msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3147404\n" -"86\n" "help.text" msgid "Custom Slide Show" msgstr "Προσαρμοσμένη παρουσίαση οθόνης" @@ -6841,7 +6833,6 @@ msgstr "Προσαρμοσμένη παρουσίαση οθόνης" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3150538\n" -"87\n" "help.text" msgid "Runs a custom slide show in the order that you defined in Slide Show - Custom Slide Show." msgstr "Εκτελεί μία προσαρμοσμένη παρουσίαση οθόνης με τη σειρά που καθορίσατε επιλέγοντας Παρουσίαση οθόνης - Προσαρμοσμένη παρουσίαση οθόνης." @@ -6850,7 +6841,6 @@ msgstr "A full screen slide is shown." msgstr "Εμφανίζεται μία διαφάνεια σε πλήρη οθόνη." @@ -6886,7 +6873,6 @@ msgstr "Εμφαν msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3153034\n" -"90\n" "help.text" msgid "Window" msgstr "Παράθυρο" @@ -6895,7 +6881,6 @@ msgstr "Παράθυρο" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3155257\n" -"82\n" "help.text" msgid "Slide show runs in the $[officename] program window." msgstr "Η παρουσίαση διαφανειών εκτελείται στο παράθυρο του προγράμματος $[officename]." @@ -6904,7 +6889,6 @@ msgstr "Η παρο msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3145593\n" -"91\n" "help.text" msgid "Auto" msgstr "Αυτόματα" @@ -6913,7 +6897,6 @@ msgstr "Αυτόματα" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3149509\n" -"95\n" "help.text" msgid "Restarts the slide show after the pause interval you specify. A pause slide is displayed between the final slide and the start slide. Press the Esc key to stop the show." msgstr "Επανεκκινείται η παρουσίαση οθόνης ύστερα από το διάστημα παύσης που καθορίσατε. Μία διαφάνεια παύσης εμφανίζεται μεταξύ της τελικής διαφάνειας και της διαφάνειας έναρξης, Πιέστε το πλήκτρο Esc για να διακοπεί η παρουσίαση." @@ -6922,7 +6905,6 @@ msgstr "Επανεκ msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150862\n" -"96\n" "help.text" msgid "Duration of pause" msgstr "Διάρκεια παύσης" @@ -6931,7 +6913,6 @@ msgstr "Διάρκεια παύσης" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3153112\n" -"97\n" "help.text" msgid "Enter the duration of the pause before the slide show is repeated. If you enter zero, the show restarts immediately without showing a pause slide." msgstr "Εισάγετε τη διάρκεια της παύσης πριν την επανάληψη της παρουσίασης οθόνης. Αν εισάγετε μηδέν, η παρουσίαση επανεκκινείται άμεσα χωρίς εμφάνιση της διαφάνειας παύσης." @@ -6940,7 +6921,6 @@ msgstr "Ει msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3166420\n" -"92\n" "help.text" msgid "Show logo" msgstr "Εμφάνιση λογότυπου" @@ -6949,7 +6929,6 @@ msgstr "Εμφάνιση λογότυπου" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3154501\n" -"98\n" "help.text" msgid "Displays the $[officename] logo on the pause slide. The logo cannot be exchanged." msgstr "Εμφανίζει το λογότυπο του $[officename]. Το λογότυπο δεν μπορεί να αλλάξει." @@ -6958,7 +6937,6 @@ msgstr "Εμφα msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150130\n" -"9\n" "help.text" msgid "Options" msgstr "Επιλογές" @@ -6967,7 +6945,6 @@ msgstr "Επιλογές" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3149883\n" -"13\n" "help.text" msgid "Change slides manually" msgstr "Αλλαγή διαφανειών χειροκίνητα" @@ -6976,7 +6953,6 @@ msgstr "Αλλαγή διαφανειών χειροκίνητα" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3147373\n" -"14\n" "help.text" msgid "Slides never change automatically when this box is selected." msgstr "Οι διαφάνειες δεν αλλάζουν αυτόματα αν επιλέξετε αυτό το πεδίο." @@ -6985,7 +6961,6 @@ msgstr "Οι msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3155439\n" -"15\n" "help.text" msgid "Mouse pointer visible" msgstr "Ορατός δείκτης ποντικιού" @@ -6994,7 +6969,6 @@ msgstr "Ορατός δείκτης ποντικιού" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3150272\n" -"16\n" "help.text" msgid "Shows the mouse pointer during a slide show." msgstr "Εμφανίζει το δείκτη του ποντικιού κατά τη διάρκεια μίας παρουσίασης διαφανειών." @@ -7003,7 +6977,6 @@ msgstr "Ε msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150570\n" -"17\n" "help.text" msgid "Mouse pointer as pen" msgstr "Δείκτης ποντικιού σαν μολύβι" @@ -7012,7 +6985,6 @@ msgstr "Δείκτης ποντικιού σαν μολύβι" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3150665\n" -"18\n" "help.text" msgid "Changes the mouse pointer to a pen which you can use to draw on slides during the presentation." msgstr "Μετατρέπει το δείκτη του ποντικιού σε μολύβι το οποίο μπορείτε να χρησιμοποιήσετε για τη σχεδίαση σε διαφάνειες κατά τη διάρκεια της παρουσίασης." @@ -7029,7 +7001,6 @@ msgstr "Οτιδήποτε γράφετε με τη γραφίδα δεν απο msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3153927\n" -"20\n" "help.text" msgid "Navigator visible" msgstr "Περιήγηση ορατή" @@ -7038,7 +7009,6 @@ msgstr "Περιήγηση ορατή" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3148430\n" -"21\n" "help.text" msgid "Displays the Navigator during the slide show." msgstr "Εμφανίζει την Περιήγηση κατά τη διάρκεια της παρουσίασης διαφανειών." @@ -7047,7 +7017,6 @@ msgstr " msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3153718\n" -"84\n" "help.text" msgid "Animations allowed" msgstr "Επιτρέπονται εφέ κίνησης" @@ -7056,7 +7025,6 @@ msgstr "Επιτρέπονται εφέ κίνησης" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3083445\n" -"85\n" "help.text" msgid "Displays all frames of animated GIF files during the slide show. If this option is not selected, only the first frame of an animated GIF file is displayed." msgstr "Εμφανίζει όλα τα πλαίσια των κινούμενων αρχείων GIF κατά τη διάρκεια της παρουσίασης διαφανειών. Αν δεν επιλεγεί αυτή η επιλογή, εμφανίζεται μόνο το πρώτο πλαίσιο του κινούμενου αρχείου GIF." @@ -7065,7 +7033,6 @@ msgstr " msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3152478\n" -"22\n" "help.text" msgid "Change slides by clicking on background" msgstr "Αλλαγή διαφανειών πατώντας στο παρασκήνιο" @@ -7074,7 +7041,6 @@ msgstr "Αλλαγή διαφανειών πατώντας στο παρασκή msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3156305\n" -"23\n" "help.text" msgid "Advances to the next slide when you click on the background of a slide." msgstr "Μεταβαίνει στην επόμενη διαφάνεια όταν πατάτε στο παρασκήνιο μίας διαφάνειας." @@ -7083,7 +7049,6 @@ msgstr "The $[officename] window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation." msgstr "Το παράθυρο του $[officename] παραμένει σε πρώτο πλάνο κατά τη διάρκεια της παρουσίασης. Κανένα άλλο πρόγραμμα δεν εμφανίζει το παράθυρό του μπροστά από την παρουσίασή σας." @@ -7130,11 +7094,12 @@ msgid "Select a monitor to use for full screen slide show mode. msgstr "Επιλέξτε μία οθόνη για χρήση της στη λειτουργία παρουσίασης διαφανειών σε πλήρη οθόνη." #: 06080000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id4846339\n" "help.text" -msgid "If the system allows to span a window over all available monitors, you can also select \"All monitors\". In this case the presentation spans over all available monitors." +msgid "If the system allows the user to span a window over all available monitors, you can also select \"All monitors\". In this case the presentation is spanned over all available monitors." msgstr "Αν το σύστημα σας επιτρέπει να διαχωρίσετε ένα παράθυρο πάνω από όλες τις διαθέσιμες οθόνες, μπορείτε επίσης να επιλέξετε \"Όλες οι οθόνες\". Σε αυτήν την περίπτωση η παρουσίαση διαχωρίζει όλες τις διαθέσιμες οθόνες." #: 06080000.xhp @@ -7324,12 +7289,12 @@ msgid "Define Custom Slide Show" msgstr "Ορισμός προσαρμοσμένης παρουσίασης οθόνης" #: 06100100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06100100.xhp\n" "par_id3154659\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Creates a custom slide show." +msgid "Creates a custom slide show." msgstr "Δημιουργεί μία προσαρμοσμένη παρουσίαση οθόνης." #: 06100100.xhp diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index 0acbbad4e71..120327079cc 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-05 04:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-10 13:45+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: team@lists.gnome.gr\n" "Language: el\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462422648.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462887959.000000\n" #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -1312,16 +1312,16 @@ msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id8403576\n" "help.text" -msgid "To edit a slide master, choose View - Master - Slide Master. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose View - Normal, to leave the slide master." -msgstr "Για να επεξεργαστείτε μία κύρια διαφάνεια, επιλέξτε Προβολή - Κύριο - Κύρια διαφάνεια. Πατήστε στο εικονίδιο Κλείσιμο της κύριας προβολής στη γραμμή εργαλείων Κύρια προβολή, ή επιλέξτε Προβολή - Κανονική, για να εξέλθετε από την κύρια διαφάνεια." +msgid "To edit a slide master, choose View - Slide Master. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose View - Normal, to leave the slide master." +msgstr "Για να επεξεργαστείτε μία κύρια διαφάνεια, επιλέξτε Προβολή - Κύρια διαφάνεια. Πατήστε στο εικονίδιο Κλείσιμο της κύριας προβολής στη γραμμή εργαλείων Κύρια προβολή, ή επιλέξτε Προβολή - Κανονική, για να εξέλθετε από την κύρια διαφάνεια." #: footer.xhp msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id5641651\n" "help.text" -msgid "To edit a notes master, choose View - Master - Notes Master. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose View - Normal, to leave the notes master." -msgstr "Για να επεξεργαστείτε μία κύρια σημείωση, επιλέξτε Προβολή - Κύριο - Κύρια σημείωση. Πατήστε στο εικονίδιο Κλείσιμο κύριας προβολής στη γραμμή εργαλείων Κύρια προβολή, ή επιλέξτε Προβολή - Κανονική, για να εξέλθετε από την κύρια σημείωση." +msgid "To edit a notes master, choose View - Notes Master. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose View - Normal, to leave the notes master." +msgstr "Για να επεξεργαστείτε μία κύρια σημείωση, επιλέξτε Προβολή - Κύριες σημειώσεις. Πατήστε στο εικονίδιο Κλείσιμο κύριας προβολής στη γραμμή εργαλείων Κύρια προβολή, ή επιλέξτε Προβολή - Κανονική, για να εξέλθετε από τις κύριες σημειώσεις." #: footer.xhp msgctxt "" @@ -1352,8 +1352,8 @@ msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id8217413\n" "help.text" -msgid "When you switch to the master view, you can move that areas to any position on the master. You can enter additional text and resize the areas. You can select the contents of the areas and apply text formats. For example, you can change the font size or color." -msgstr "Όταν εκκινείτε την κύρια προβολή, μπορείτε να μετακινήσετε τις περιοχές σε οποιαδήποτε θέση μέσα σε αυτή. Μπορείτε να εισάγετε πρόσθετο κείμενο και να τροποποιήσετε το μέγεθος της περιοχής. Μπορείτε να επιλέξετε τα περιεχόμενα των περιοχών και να εφαρμόσετε μορφές κειμένου. Για παράδειγμα, μπορείτε να τροποποιήσετε το μέγεθος της γραμματοσειράς ή το χρώμα." +msgid "When you switch to the master view, you can move those areas to any position on the master. Also, you can enter additional text into them, resize them, and select their contents to apply text formatting. For example, you can change the font size or color." +msgstr "Όταν αλλάζετε στην κύρια προβολή, μπορείτε να μετακινήσετε αυτές τις περιοχές σε οποιαδήποτε θέση μέσα στην κύρια προβολή. Επίσης, μπορείτε να εισάγετε πρόσθετο κείμενο σε αυτές, να τις αυξομειώσετε και να να επιλέξετε τα περιεχόμενά τους για να εφαρμόσετε μορφοποίηση κειμένου. Παραδείγματος χάρη, μπορείτε να αλλάξετε το μέγεθος της γραμματοσειράς ή το χρώμα της." #: footer.xhp msgctxt "" @@ -1376,16 +1376,16 @@ msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id8843043\n" "help.text" -msgid "Choose View - Header and Footer." -msgstr "Επιλέξτε Προβολή - Κεφαλίδα και υποσέλιδο." +msgid "Choose Insert - Header and Footer." +msgstr "Επιλέξτε Εισαγωγή - Κεφαλίδα και υποσέλιδο." #: footer.xhp msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id1876583\n" "help.text" -msgid "You see a dialog with two tab pages: Slide and Notes and Handouts where you can enter contents to the predefined areas." -msgstr "Βλέπετε ένα παράθυρο διαλόγου με δύο σελίδες καρτέλας: Διαφάνεια και Σημειώσεις και σημειώματα όπου μπορείτε να εισάγετε περιεχόμενα στις προκαθορισμένες περιοχές." +msgid "You see a dialog with two tab pages: Slides and Notes and Handouts where you can enter contents to the predefined areas." +msgstr "Βλέπετε έναν διάλογο με δύο σελίδες καρτέλας: Διαφάνειες και Σημειώσεις και σημειώματα όπου μπορείτε να εισάγετε περιεχόμενα στις προκαθορισμένες περιοχές." #: footer.xhp msgctxt "" @@ -1464,10 +1464,9 @@ msgstr "Μπορείτε να προσθέσετε ένα αντικείμενο msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id3148866\n" -"14\n" "help.text" -msgid "Choose View - Master - Slide Master." -msgstr "Επιλέξτε Προβολή - Κύριο - Κύρια διαφάνεια." +msgid "Choose View - Slide Master." +msgstr "Επιλέξτε Προβολή - Κύρια διαφάνεια." #: footer.xhp msgctxt "" @@ -1500,19 +1499,9 @@ msgstr "Αφότου τελειώσετε επιλέξτε Προβολή msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id3150476\n" -"17\n" "help.text" -msgid "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing Insert - Fields." -msgstr "Μπορείτε επίσης να προσθέσετε πεδία, όπως η ημερομηνία ή ο αριθμός σελίδας, σε μία κεφαλίδα ή υποσέλιδο επιλέγοντας Εισαγωγή - Πεδία." - -#: footer.xhp -msgctxt "" -"footer.xhp\n" -"par_id3156320\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "You can hide the header or footer on the current slide by choosing Format - Slide Layout, and clearing the Objects on background check box." -msgstr "Μπορείτε να αποκρύψετε την κεφαλίδα ή το υποσέλιδο στην τρέχουσα διαφάνεια επιλέγοντας Μορφή - Διαφάνεια Διάταξη, και αποεπιλέγοντας το πεδίο ελέγχου Αντικείμενα στο παρασκήνιο." +msgid "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing Insert - Field." +msgstr "Μπορείτε επίσης να προσθέσετε πεδία, όπως η ημερομηνία ή ο αριθμός σελίδας, σε μία κεφαλίδα ή υποσέλιδο επιλέγοντας Εισαγωγή - Πεδίο." #: footer.xhp msgctxt "" diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter.po index 5aa80e0d9ae..2fa82f9438b 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:48+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,9 +13,89 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1462186089.000000\n" +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Classification Bar" +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"hd_id3150342\n" +"help.text" +msgid "Classification Bar" +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_id3150202\n" +"help.text" +msgid "The Classification bar contains tools to help secure document handling." +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_id31502029\n" +"help.text" +msgid "The purpose of this toolbar is that in case the user is required to follow a policy when editing a document, then $[officename] can help the user respect these rules in case $[officename] is informed about the rules. Transglobal Secure Collaboration Participation (TSCP) provides standards to describe document classification: Business Authentication Framework (BAF) describes how to specify a policy this toolbar can handle, and Business Authorization Identification and Labeling Scheme (BAILS) describes how to refer to this policy in documents." +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106B0\n" +"help.text" +msgid "Intellectual Property" +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106C0\n" +"help.text" +msgid "Selects the category of this document from the available BAF categories for the intellectual property policy type. The selected category influences the infobar, headers, footers and the watermark of the document." +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106CD\n" +"help.text" +msgid "National Security" +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106DD\n" +"help.text" +msgid "Selects the category of this document for the national security policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata, but it does not influence the user interface." +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106EA\n" +"help.text" +msgid "Export Control" +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106FA\n" +"help.text" +msgid "Selects the category of this document for the export control policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata, but it does not influence the user interface." +msgstr "" + #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -371,8 +451,8 @@ msgctxt "" "main0104.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid ".uno:InsertHeaderFooterMenu" -msgstr ".uno:InsertHeaderFooterMenu" +msgid "Insert" +msgstr "Εισαγωγή" #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -1524,7 +1604,6 @@ msgstr "Γραμμή κατάστασης" msgctxt "" "main0208.xhp\n" "hd_id3153397\n" -"1\n" "help.text" msgid "Status Bar" msgstr "Γραμμή κατάστασης" @@ -1533,7 +1612,6 @@ msgstr "\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1461760084.000000\n" #: 00000004.xhp @@ -541,93 +541,92 @@ msgid "Choose Insert - Manual BreakΕπιλέξτε Εισαγωγή - Χειροκίνητη αλλαγή" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154654\n" -"3\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields" +msgid "Choose Insert - Field" msgstr "Επιλέξτε Εισαγωγή - Πεδία" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146966\n" -"90\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Fields (inserted fields)" msgstr "Ανοίξτε το μενού περιεχομένου - επιλέξτε Πεδία (πεδία που έχουν εισαχθεί)" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149053\n" -"44\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Date" +msgid "Choose Insert - Field - Date" msgstr "Επιλέξτε Εισαγωγή - Πεδία - Ημερομηνία" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3151393\n" -"45\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Time" +msgid "Choose Insert - Field - Time" msgstr "Επιλέξτε Εισαγωγή - Πεδία - Ώρα" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146325\n" -"46\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Number" +msgid "Choose Insert - Field - Page Number" msgstr "Επιλέξτε Εισαγωγή - Πεδία - Αριθμός σελίδας" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149356\n" -"47\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Count" +msgid "Choose Insert - Field - Page Count" msgstr "Επιλέξτε Εισαγωγή - Πεδία - Καταμέτρηση σελίδων" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153003\n" -"48\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Subject" +msgid "Choose Insert - Field - Subject" msgstr "Επιλέξτε Εισαγωγή - Πεδία - Θέμα" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150016\n" -"49\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Title" +msgid "Choose Insert - Field - Title" msgstr "Επιλέξτε Εισαγωγή - Πεδία - Τίτλος" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150564\n" -"50\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Author" +msgid "Choose Insert - Field - Author" msgstr "Επιλέξτε Εισαγωγή - Πεδία - Συντάκτης" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3148386\n" -"4\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields" +msgid "Choose Insert - Field - More Fields" msgstr "Επιλέξτε Εισαγωγή - Πεδία - Περισσότερα πεδία" #: 00000404.xhp @@ -666,66 +665,65 @@ msgid "Insert Fields" msgstr "Εισαγωγή πεδίων" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149295\n" -"56\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Document tab " +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Document tab" msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα Εισαγωγή - Πεδία - Περισσότερα πεδία - Έγγραφο" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154692\n" -"51\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Cross-references tab" +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Cross-references tab" msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα Εισαγωγή - Πεδία - Περισσότερα πεδία - Παραπομπές" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3145411\n" -"63\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Cross-reference" msgstr "Επιλέξτε Εισαγωγή - Παραπομπή" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3147515\n" -"52\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Functions tab " +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Functions tab" msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα Εισαγωγή - Πεδία - Περισσότερα πεδία - Λειτουργίες" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153581\n" -"53\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - DocInformation tab " +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - DocInformation tab" msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα Εισαγωγή - Πεδία - Περισσότερα πεδία - Πληροφορίες εγγράφου" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150710\n" -"54\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Variables tab " +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Variables tab" msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα Εισαγωγή - Πεδία - Περισσότερα πεδία - Μεταβλητές" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3152945\n" -"55\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Database tab " +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Database tab" msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα Εισαγωγή - Πεδία - Περισσότερα πεδία - Βάση δεδομένων " #: 00000404.xhp diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 804eac26135..26fd19cded5 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-10 08:47+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: www.gnome.gr\n" "Language: el\n" @@ -13,9 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462186098.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462870066.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -108,12 +108,12 @@ msgid "Opens th msgstr "Ανοίγει το διάλογο Συγχώνευση αλληλογραφίας, που σας βοηθά να εκτυπώσετε και να αποθηκεύσετε φόρμες επιστολών." #: 01150000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01150000.xhp\n" "par_id3154102\n" -"4\n" "help.text" -msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the Database tab page under Insert - Fields - More Fields." +msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the Database tab page under Insert - Field - More Fields." msgstr "Κατά τη διάρκεια της εκτύπωσης, οι πληροφορίες της βάσης δεδομένων αντικαθιστούν τα αντίστοιχα πεδία της βάσης δεδομένων (δεσμευτικά θέσης). Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά για την εισαγωγή πεδίων βάσης δεδομένων ανατρέξτε στη σελίδα της καρτέλας Βάση δεδομένων στο μενού Εισαγωγή - Πεδία - Περισσότερα πεδία." #: 01150000.xhp @@ -10017,12 +10017,12 @@ msgid "To display conditional text based on the number of pages:" msgstr "Για να εμφανιστεί κείμενο υπό συνθήκη με βάση την αρίθμηση των σελίδων:" #: 04090200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3150333\n" -"136\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Functions tab." msgstr "Επιλέξτε Εισαγωγή - Πεδία - Περισσότερα πεδία και μετά πατήστε στην καρτέλα Συναρτήσεις." #: 04090200.xhp @@ -10080,12 +10080,12 @@ msgid "To display conditional text based on a user-defined Variable" msgstr "Για να εμφανιστεί κείμενο υπό συνθήκη με βάση μια μεταβλητή χρήστη" #: 04090200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3155836\n" -"138\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Variables tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Variables tab." msgstr "Επιλέξτε Εισαγωγή - Πεδία - Περισσότερα πεδία και μετά πατήστε στην καρτέλα Μεταβλητές." #: 04090200.xhp @@ -10197,12 +10197,12 @@ msgid "The first part of this example inserts a space between the \"First Name\" msgstr "Το πρώτο κομμάτι από το παράδειγμα εισάγει ένα κενό μεταξύ των πεδίων \"Όνομα\" και \"Επίθετο\" στο έγγραφο και το δεύτερο κομμάτι εισάγει ένα κείμενο βασισμένο στα περιεχόμενα ενός πεδίου. Αυτό το παράδειγμα απαιτεί ότι μια πηγή δεδομένων διευθύνσεων είναι καταχωρισμένη στο $[officename]." #: 04090200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3150523\n" -"145\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Database tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Database tab." msgstr "ΕπιλέξτεΕισαγωγή - Πεδία - Περισσότερα πεδία και μετά πατήστε στην καρτέλα Βάση δεδομένων." #: 04090200.xhp @@ -13071,18 +13071,18 @@ msgid "Edit Concordance File" msgstr "Επεξεργασία αρχείου ταξινόμησης" #: 04120250.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04120250.xhp\n" "bm_id3148768\n" "help.text" -msgid "editing; concordance filesconcordance files; definition" +msgid "editing; concordance files concordance files; definition" msgstr "επεξεργασία; αρχεία ταξινόμησηςαρχεία ταξινόμησης, ορισμός" #: 04120250.xhp msgctxt "" "04120250.xhp\n" "hd_id3148768\n" -"1\n" "help.text" msgid "Edit Concordance File" msgstr "Επεξεργασία αρχείου ταξινόμησης" @@ -13091,24 +13091,23 @@ msgstr "Επεξεργασία αρχείου ταξινόμησης" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3151180\n" -"2\n" "help.text" msgid "Create or edit a list of words to include in an Alphabetical Index. A concordance file lists words that should be referenced in an alphabetical index, together with the page number(s) where they appear in the document." msgstr "Δημιουργεί ή επεξεργάζεται έναν κατάλογο από λέξεις για να συμπεριληφθούν σε ένα αλφαβητικό ευρετήριο. Ένα αρχείο ταξινόμησης εμφανίζει λέξεις που πρέπει να αναφέρονται σε ένα αλφαβητικό ευρετήριο, μαζί με τους αριθμούς σελίδων που εμφανίζονται στο έγγραφο." #: 04120250.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id837427\n" "help.text" -msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows to enter every word just once, then use the list many times." +msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows you to enter every word just once, then use the list many times." msgstr "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το κουμπί Εύρεση Όλων στον διάλογο Εύρεση & Αντικατάσταση για να τονίσετε όλες τις θέσεις όπου υπάρχει η λέξη, κατόπιν ανοίξτε τον διάλογο Εισαγωγή Ευρετηρίου για να προσθέσετε αυτήν τη λέξη και τις θέσεις της στο αλφαβητικό ευρετήριο. Αν όμως χρειάζεστε το ίδιο αλφαβητικό ευρετήριο σε πολλαπλά έγγραφα, το αρχείο ταξινόμησης επιτρέπει να εισάγετε κάθε λέξη μόνο μια φορά και να χρησιμοποιήσετε τον κατάλογο πολλές φορές." #: 04120250.xhp msgctxt "" "04120250.xhp\n" "hd_id3154645\n" -"19\n" "help.text" msgid "To access the Edit Concordance File dialog:" msgstr "Για να έχετε πρόσβαση στον διάλογο Επεξεργασία αρχείου ταξινόμησης:" @@ -13125,7 +13124,6 @@ msgstr "Επιλέξτε Εισαγωγή - Πίνακας περιεχο msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3145420\n" -"21\n" "help.text" msgid "In the Type box, select \"Alphabetical Index\"." msgstr "Στο πεδίο Τύπος, επιλέξτε \"Αλφαβητικό ευρετήριο\"." @@ -13134,7 +13132,6 @@ msgstr "Στο πεδίο Τύπος, επιλέξτε \"Αλφαβ msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3154107\n" -"22\n" "help.text" msgid "In the Options area, select the Concordance file check box." msgstr "Στην περιοχή Επιλογές , επιλέξτε το πλαίσιο ελέγχου Αρχείο ταξινόμησης." @@ -13143,7 +13140,6 @@ msgstr "Στην περιοχή Επιλογές , επιλέξτε msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3153668\n" -"23\n" "help.text" msgid "Click the File button, and then choose New or Edit." msgstr "Πατήστε στο κουμπί Αρχείο και ύστερα επιλέξτε Δημιουργία ή Επεξεργασία." @@ -13152,7 +13148,6 @@ msgstr "Πατήστε στο κουμπί Αρχείο και ύσ msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3154470\n" -"24\n" "help.text" msgid "A concordance file contains the following fields:" msgstr "Ένα αρχείο ταξινόμησης περιέχει τα ακόλουθα πεδία:" @@ -13161,7 +13156,6 @@ msgstr "Ένα αρχείο ταξινόμησης περιέχει τα ακό msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3152953\n" -"3\n" "help.text" msgid "\"Search term\" refers to the index entry that you want to mark in the document." msgstr "Ο \"Όρος αναζήτησης\" αναφέρεται στην καταχώριση του ευρετηρίου που επιθυμείτε να επισημάνετε στο έγγραφο." @@ -13170,7 +13164,6 @@ msgstr "Ο \"Όρος αναζήτησης\" αναφέρεται στην κα msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3155896\n" -"4\n" "help.text" msgid "\"Alternative entry\" refers to the index entry that you want to appear in the index." msgstr "Η \"Εναλλακτική καταχώρηση\" αναφέρεται στην καταχώριση του ευρετηρίου που επιθυμείτε να εμφανίζεται στο ευρετήριο." @@ -13179,7 +13172,6 @@ msgstr "Η \"Εναλλακτική καταχώρηση\" αναφέρεται msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3154194\n" -"5\n" "help.text" msgid "The 1st and 2nd Keys are parent index entries. The \"Search term\" or the \"Alternative entry\" appears as a subentry under the 1st and 2nd Keys." msgstr "Τα 1α και τα 2α κλειδιά είναι οι γονικές καταχωρίσεις ευρετηρίου. Ο \"Όρος αναζήτησης\" ή η \"Εναλλακτική καταχώριση\" εμφανίζεται ως υποκαταχώριση κάτω από τα 1α και 2α κλειδιά." @@ -13188,7 +13180,6 @@ msgstr "Τα 1α και τα 2α κλειδιά είναι οι γονικές msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3155184\n" -"6\n" "help.text" msgid "\"Match case\" means that uppercase and lowercase letters are considered." msgstr "Το πεδίο \"Ταίριασμα πεζών/κεφαλαίων\" σημαίνει ότι λαμβάνονται υπόψη τα πεζά και τα κεφαλαία γράμματα." @@ -13197,7 +13188,6 @@ msgstr "Το πεδίο \"Ταίριασμα πεζών/κεφαλαίων\" σ msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3143282\n" -"7\n" "help.text" msgid "\"Word only\" searches for the term as a single word." msgstr "Το πεδίο \"Μόνο λέξη\" αναζητεί τον όρο ως απλή λέξη." @@ -13206,7 +13196,6 @@ msgstr "Το πεδίο \"Μόνο λέξη\" αναζητεί τον όρο ω msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3147220\n" -"8\n" "help.text" msgid "To enable the \"Match case\" or \"Word only\" options, click in the corresponding cell, and then select the check box." msgstr "Για να ενεργοποιήσετε τις επιλογές \"Ταίριασμα πεζών/κεφαλαίων\" και \"Μόνο λέξη\", πατήστε στο αντίστοιχο κελί και στη συνέχεια επιλέξτε το πλαίσιο ελέγχου." @@ -13215,7 +13204,6 @@ msgstr "Για να ενεργοποιήσετε τις επιλογές \"Τα msgctxt "" "04120250.xhp\n" "hd_id3153629\n" -"25\n" "help.text" msgid "To create a concordance file without the Edit Concordance File dialog:" msgstr "Για να δημιουργήσετε ένα αρχείο ταξινόμησης χωρίς τη χρήση του διαλόγου Επεξεργασία αρχείου ταξινόμησης:" @@ -13224,7 +13212,6 @@ msgstr "Για να δημιουργήσετε ένα αρχείο ταξινό msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3153644\n" -"9\n" "help.text" msgid "Use the following format guidelines when you create a concordance file:" msgstr "Χρησιμοποιήστε τις ακόλουθες βοηθητικές γραμμές μορφοποίησης όταν δημιουργήσετε ένα αρχείο ταξινόμησης:" @@ -13233,7 +13220,6 @@ msgstr "Χρησιμοποιήστε τις ακόλουθες βοηθητικ msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3152770\n" -"10\n" "help.text" msgid "Each entry in the concordance file is on a separate line." msgstr "Κάθε καταχώριση στο αρχείο ταξινόμησης βρίσκεται σε ξεχωριστή γραμμή." @@ -13242,7 +13228,6 @@ msgstr "Κάθε καταχώριση στο αρχείο ταξινόμησης msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3155142\n" -"26\n" "help.text" msgid "Commented lines start with #." msgstr "Οι γραμμές σχολίων ξεκινούν με #." @@ -13251,7 +13236,6 @@ msgstr "Οι γραμμές σχολίων ξεκινούν με #." msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3153354\n" -"11\n" "help.text" msgid "Use the following format for the entries:" msgstr "Χρησιμοποιήστε την ακόλουθη μορφή για τις καταχωρίσεις:" @@ -13260,7 +13244,6 @@ msgstr "Χρησιμοποιήστε την ακόλουθη μορφή για msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3149172\n" -"12\n" "help.text" msgid "Search term;Alternative entry;1st key;2nd key;Match case;Word only" msgstr "Όρος αναζήτησης;Εναλλακτική καταχώριση;1ο κλειδί;2ο κλειδί;ταίριασμα παζών/κεφαλαίων;Μόνο λέξη" @@ -13269,7 +13252,6 @@ msgstr "Όρος αναζήτησης;Εναλλακτική καταχώρισ msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3156270\n" -"13\n" "help.text" msgid "The entries \"Match case\" and \"Word only\" are interpreted as \"No\" or FALSE if they are empty or zero (0). All other contents are interpreted as \"Yes\" or TRUE." msgstr "Οι καταχωρίσεις \"Ταίριασμα πεζών/κεφαλαίων\" και \"Μόνο λέξη\" ερμηνεύονται ως \"Όχι\" ή FALSE αν είναι κενά ή μηδενικά (0). Όλα τα άλλα περιεχόμενα ερμηνεύονται ως \"Ναι\" ή TRUE." @@ -13278,7 +13260,6 @@ msgstr "Οι καταχωρίσεις \"Ταίριασμα πεζών/κεφαλ msgctxt "" "04120250.xhp\n" "hd_id3145778\n" -"27\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Παράδειγμα" @@ -13287,7 +13268,6 @@ msgstr "Παράδειγμα" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3155907\n" -"14\n" "help.text" msgid "For example, to include the word \"Boston\" in your alphabetical index under the \"Cities\" entry, enter the following line in the concordance file:" msgstr "Για παράδειγμα, για να συμπεριλάβετε τη λέξη \"Αθήνα\" στο αλφαβητικό σας ευρετήριο κάτω από την καταχώριση \"Πόλεις\", εισάγετε την ακόλουθη γραμμή στο αρχείο ταξινόμησης:" @@ -13296,7 +13276,6 @@ msgstr "Για παράδειγμα, για να συμπεριλάβετε τη msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3151370\n" -"15\n" "help.text" msgid "Boston;Boston;Cities;;0;0" msgstr "Αθήνα;Αθήνα;Πόλεις;;0;0" @@ -13305,7 +13284,6 @@ msgstr "Αθήνα;Αθήνα;Πόλεις;;0;0" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3151383\n" -"16\n" "help.text" msgid "This also finds \"Boston\" if it is written in lowercase letters." msgstr "Επίσης βρίσκει το \"Αθήνα\" εάν είναι γραμμένη με πεζούς χαρακτήρες." @@ -13314,7 +13292,6 @@ msgstr "Επίσης βρίσκει το \"Αθήνα\" εάν είναι γρα msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3155866\n" -"17\n" "help.text" msgid "To include the \"Beacon Hill\" district in Boston under the \"Cities\" entry, enter the following line:" msgstr "Για να συμπεριλάβετε την περιοχή \"Νέος Κόσμος\" στην Αθήνα στην καταχώριση \"Πόλεις\", εισάγετε την ακόλουθη γραμμή:" @@ -13323,7 +13300,6 @@ msgstr "Για να συμπεριλάβετε την περιοχή \"Νέος msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3150116\n" -"18\n" "help.text" msgid "Beacon Hill;Boston;Cities;" msgstr "Νέος Κόσμος;Αθήνα;Πόλεις;" @@ -14387,16 +14363,16 @@ msgctxt "" "04220000.xhp\n" "par_id3153921\n" "help.text" -msgid "To remove a header, choose Insert - Header and Footer - Header, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style." -msgstr "Για να αφαιρέσετε μία κεφαλίδα, επιλέξτε Εισαγωγή - Κεφαλίδα και υποσέλιδο - Κεφαλίδα και ύστερα επιλέξτε την τεχνοτροπία σελίδας που περιέχει την κεφαλίδα. Η κεφαλίδα αφαιρείται από όλες τις σελίδες που χρησιμοποιούν αυτήν την τεχνοτροπία σελίδας." +msgid "To remove a header, choose Insert - Header and Footer - Header, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style." +msgstr "Για να αφαιρέσετε μία κεφαλίδα, επιλέξτε Εισαγωγή - Κεφαλίδα και υποσέλιδο - Κεφαλίδα και ύστερα επιλέξτε την τεχνοτροπία σελίδας που περιέχει την κεφαλίδα. Η κεφαλίδα αφαιρείται από όλες τις σελίδες που χρησιμοποιούν αυτήν την τεχνοτροπία σελίδας." #: 04220000.xhp msgctxt "" "04220000.xhp\n" "par_id3150761\n" "help.text" -msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose Insert - Header and Footer - Header - All." -msgstr "Για να προσθέσετε ή να αφαιρέσετε κεφαλίδες από όλες τις τεχνοτροπίες σελίδας που χρησιμοποιούνται στο έγγραφο, επιλέξτε Εισαγωγή - Κεφαλίδα και υποσέλιδο - Κεφαλίδα - Όλα." +msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose Insert - Header and Footer - Header - All." +msgstr "Για να προσθέσετε ή να αφαιρέσετε κεφαλίδες από όλες τις τεχνοτροπίες σελίδας που χρησιμοποιούνται στο έγγραφο, επιλέξτε Εισαγωγή - Κεφαλίδα και υποσέλιδο - Κεφαλίδα - Όλα." #: 04220000.xhp msgctxt "" @@ -14451,16 +14427,16 @@ msgctxt "" "04230000.xhp\n" "par_id3150566\n" "help.text" -msgid "To remove a footer, choose Insert - Header and Footer - Footer, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style." -msgstr "Για να αφαιρέσετε ένα υποσέλιδο, επιλέξτε Εισαγωγή - Κεφαλίδα και υποσέλιδο - Υποσέλιδο και ύστερα επιλέξτε την τεχνοτροπία σελίδας που περιέχει το υποσέλιδο. Το υποσέλιδο αφαιρείται από όλες τις σελίδες που χρησιμοποιούν αυτήν την τεχνοτροπία σελίδας." +msgid "To remove a footer, choose Insert - Header and Footer - Footer, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style." +msgstr "Για να αφαιρέσετε ένα υποσέλιδο, επιλέξτε Εισαγωγή - Κεφαλίδα και υποσέλιδο - Υποσέλιδο και ύστερα επιλέξτε την τεχνοτροπία σελίδας που περιέχει το υποσέλιδο. Το υποσέλιδο αφαιρείται από όλες τις σελίδες που χρησιμοποιούν αυτήν την τεχνοτροπία σελίδας." #: 04230000.xhp msgctxt "" "04230000.xhp\n" "par_id3153923\n" "help.text" -msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose Insert - Header and Footer - Footer - All." -msgstr "Για να προσθέσετε ή να αφαιρέσετε υποσέλιδα από όλες τις τεχνοτροπίες σελίδων που χρησιμοποιούνται στο έγγραφο, επιλέξτε Εισαγωγή - Κεφαλίδα και Υποσέλιδο - Υποσέλιδο - Όλα." +msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose Insert - Header and Footer - Footer - All." +msgstr "Για να προσθέσετε ή να αφαιρέσετε υποσέλιδα από όλες τις τεχνοτροπίες σελίδας που χρησιμοποιούνται στο έγγραφο, επιλέξτε Εισαγωγή - Κεφαλίδα και υποσέλιδο - Υποσέλιδο - Όλα." #: 04230000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index a135d08ee4a..30361b65670 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-27 14:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-10 08:48+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: el\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461768977.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462870121.000000\n" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -3434,12 +3434,12 @@ msgid "Inserts the current date as a field.< msgstr "Εισάγει την τρέχουσα ημερομηνία ως πεδίο. Χρησιμοποιείται η προεπιλεγμένη μορφή ημερομηνίας και η ημερομηνία δεν ενημερώνεται αυτόματα." #: 18030100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "18030100.xhp\n" "par_id3151312\n" -"3\n" "help.text" -msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select Insert - Fields - More Fields to insert a field command and make the desired settings in the Fields dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing Edit - Fields." +msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select Insert - Field - More Fields to insert a field command and make the desired settings in the Fields dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing Edit - Fields." msgstr "Αν θα προτιμούσατε να καθορίσετε μια διαφορετική μορφή ημερομηνίας, ή να ενημερώνεται αυτόματα η ημερομηνία, επιλέξτε Εισαγωγή - Πεδία - Περισσότερα πεδία για να εισάγετε μια εντολή πεδίου και να κάνετε τις επιθυμητές ρυθμίσεις στον διάλογο Πεδία. Η μορφή ενός υπάρχοντος πεδίου ημερομηνίας μπορεί να τροποποιηθεί οποτεδήποτε επιλέγοντας Επεξεργασία - Πεδία." #: 18030200.xhp @@ -3477,12 +3477,12 @@ msgid "Inserts the cu msgstr "Εισάγει την τρέχουσα ώρα ως πεδίο. Η ώρα ανακτάται απευθείας από τις ρυθμίσεις συστήματος του λειτουργικού σας συστήματος. Εφαρμόζεται μια σταθερή μορφή ώρας, που δεν μπορεί να ενημερώνεται χρησιμοποιώντας το πλήκτρο λειτουργίας F9." #: 18030200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "18030200.xhp\n" "par_id3151177\n" -"3\n" "help.text" -msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select Insert - Fields - More Fields and make the desired changes in the Fields dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing Edit - Fields." +msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select Insert - Field - More Fields and make the desired changes in the Fields dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing Edit - Fields." msgstr "Για να δώσετε μια διαφορετική μορφή χρόνου, ή να προσαρμόσετε τα ενεργά δεδομένα του χρόνου, επιλέξτε Εισαγωγή - Πεδία - Περισσότερα πεδία και κάντε τις επιθυμητές αλλαγές στον διάλογο Πεδία. Επιπλέον, μπορείτε να τροποποιήσετε οποτεδήποτε τη μορφή ενός εισηγμένου πεδίου χρόνου επιλέγοντας Επεξεργασία - Πεδία." #: 18030300.xhp @@ -3506,15 +3506,16 @@ msgctxt "" "18030300.xhp\n" "par_id3150760\n" "help.text" -msgid "Inserts the current page number as a field at the cursor position. The default setting is for it to use the Page Number character style." -msgstr "Εισάγει τον τρέχοντα αριθμό σελίδας ως πεδίο στη θέση του δρομέα. Η προεπιλεγμένη ρύθμιση είναι η χρήση της τεχνοτροπίας χαρακτήρα για τον αριθμό της σελίδας." +msgid "Inserts the current page number as a field at the cursor position. The default setting is for it to use the Page Number character style." +msgstr "Εισάγει τον τρέχοντα αριθμό σελίδας ως πεδίο στη θέση του δρομέα. Η προεπιλεγμένη ρύθμιση είναι η χρήση της τεχνοτροπίας χαρακτήρα για τον Αριθμό της σελίδας." #: 18030300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "18030300.xhp\n" "par_id3151175\n" "help.text" -msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with Insert - Fields - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. It is also possible to edit a field inserted with the Page Number command with Edit - Fields. To change page numbers, read the Page Numbers guide." +msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with Insert - Field - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. It is also possible to edit a field inserted with the Page Number command with Edit - Fields. To change page numbers, read the Page Numbers guide." msgstr "Εάν θα προτιμούσατε να ορίσετε μια διαφορετική μορφή ή να τροποποιήσετε τον αριθμό σελίδας, εισάγετε ένα πεδίο με Εισαγωγή - Πεδία - Περισσότερα πεδία και κάντε τις επιθυμητές ρυθμίσεις στον διάλογο Πεδία. Μπορείτε επίσης να επεξεργαστείτε ένα εισηγμένο πεδίο με την εντολή Αριθμός σελίδας με το Επεξεργασία - Πεδία. Για να αλλάξετε τους αριθμούς σελίδας, διαβάστε τον οδηγό Αριθμοί σελίδων." #: 18030400.xhp @@ -3587,12 +3588,12 @@ msgid "Inserts the subject specified in the msgstr "Εισάγει το θέμα που καθορίστηκε στις ιδιότητες του εγγράφου ως πεδίο. Αυτό το πεδίο εμφανίζει τα δεδομένα που μπήκαν στο πεδίο Θέμα που βρίσκεται στο Αρχείο - Ιδιότητες - Περιγραφή." #: 18030500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "18030500.xhp\n" "par_id3156380\n" -"3\n" "help.text" -msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select Insert - Fields - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. The DocInformation category contains all of the fields shown in the document properties." +msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select Insert - Field - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. The DocInformation category contains all of the fields shown in the document properties." msgstr "Εάν επιθυμείτε να εισάγετε μια διαφορετική ιδιότητα του εγγράφου ως πεδίο, επιλέξτε Εισαγωγή - Πεδία - Περισσότερα πεδία και κάντε τις επιθυμητές ρυθμίσεις στον διάλογο Πεδία. Η κατηγορία Πληροφορίες εγγράφου περιέχει όλα τα πεδία που εμφανίζονται στις ιδιότητες εγγράφου." #: 18030600.xhp @@ -3622,12 +3623,12 @@ msgid "Inserts the title specified in the d msgstr "Εισάγει τον τίτλο που καθορίστηκε στις ιδιότητες εγγράφου ως πεδίο. Αυτό το πεδίο εμφανίζει τα δεδομένα που μπήκαν στο πεδίο Τίτλος μέσα από Αρχείο - Ιδιότητες - Περιγραφή." #: 18030600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "18030600.xhp\n" "par_id3148768\n" -"3\n" "help.text" -msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select Insert - Fields - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. The DocInformation category contains all of the fields shown in the document properties." +msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select Insert - Field - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. The DocInformation category contains all of the fields shown in the document properties." msgstr "Εάν επιθυμείτε να εισάγετε μια διαφορετική ιδιότητα του εγγράφου ως πεδίο, επιλέξτε Εισαγωγή - Πεδία - Περισσότερα πεδία και κάντε τις επιθυμητές ρυθμίσεις στον διάλογο Πεδία. Η κατηγορία Πληροφορίες εγγράφου περιέχει όλα τα πεδία που εμφανίζονται στις ιδιότητες εγγράφου." #: 18030700.xhp diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index c83ff331ffd..285a087ac68 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-21 06:13+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1453356796.000000\n" #: 01020000.xhp @@ -1310,12 +1310,13 @@ msgid "OptionΕπιλογήCtrl+κάτω βέλος" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id6164433\n" "help.text" -msgid "Move cursor to end of paragraph." -msgstr "Μετακίνηση δρομέα μέχρι το τέλος της παραγράφου." +msgid "Move cursor to beginning of next paragraph." +msgstr "Μετακίνηση δρομέα στην αρχή της προηγούμενης παραγράφου" #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 4fcb4b79338..34e475d12ff 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-27 15:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-10 08:50+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: team@lists.gnome.gr\n" "Language: el\n" @@ -13,9 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461769382.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462870207.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -3214,11 +3214,12 @@ msgid "The first part of the example is to define a variable for the condition s msgstr "Το πρώτο μέρος του παραδείγματος είναι ο ορισμός μιας μεταβλητής για τη δήλωση της συνθήκης." #: conditional_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3155566\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Variables tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Variables tab." msgstr "Επιλέξτε Εισαγωγή -Πεδία - Περισσότερα πεδία και ύστερα πατήστε στην καρτέλα Μεταβλητές." #: conditional_text.xhp @@ -3278,11 +3279,12 @@ msgid "Place the cursor where you want to insert the conditional text in your te msgstr "Τοποθετήστε τον δρομέα στη θέση όπου επιθυμείτε στο κείμενό σας για να εισάγετε το κείμενο υπό συνθήκες." #: conditional_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3151212\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Functions tab." msgstr "Επιλέξτε Εισαγωγή -Πεδία - Περισσότερα πεδία και ύστερα πατήστε στην καρτέλα Συναρτήσεις." #: conditional_text.xhp @@ -3414,19 +3416,21 @@ msgid "Place the cursor in your document where you want to insert the page count msgstr "Τοποθετήστε τον δρομέα στη θέση του εγγράφου σας όπου επιθυμείτε να εισάγετε την καταμέτρηση σελίδων." #: conditional_text2.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "par_id3150513\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Count, and then enter a space." +msgid "Choose Insert - Field - Page Count, and then enter a space." msgstr "Επιλέξτε Εισαγωγή - Πεδία - Καταμέτρηση σελίδων και ύστερα εισάγετε ένα κενό διάστημα." #: conditional_text2.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "par_id3150537\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Functions tab." msgstr "Επιλέξτε Εισαγωγή -Πεδία - Περισσότερα πεδία και ύστερα πατήστε στην καρτέλα Συναρτήσεις." #: conditional_text2.xhp @@ -4072,11 +4076,12 @@ msgid "You can insert the current date as a field that updates each time you ope msgstr "Μπορείτε να εισάγετε την τρέχουσα ημερομηνία ως πεδίο που θα ενημερώνεται κάθε φορά που ανοίγετε το έγγραφο, ή ως πεδίο που δεν θα ενημερώνεται." #: fields_date.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_date.xhp\n" "par_id3147679\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Document tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Document tab." msgstr "Επιλέξτε Εισαγωγή - Πεδία - Περισσότερα πεδία και πατήστε στην καρτέλα Έγγραφο." #: fields_date.xhp @@ -4136,11 +4141,12 @@ msgid "An input field is a variable that you can click in a document to open a d msgstr "Ένα πεδίο εισαγωγής είναι μια μεταβλητή στην οποία μπορείτε να πατήσετε σε ένα έγγραφο και να ανοίξει έναν διάλογο όπου μπορείτε να επεξεργασθείτε τη μεταβλητή." #: fields_enter.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_enter.xhp\n" "par_id3145776\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Functions tab." msgstr "Επιλέξτε Εισαγωγή -Πεδία - Περισσότερα πεδία και ύστερα πατήστε στην καρτέλα Συναρτήσεις." #: fields_enter.xhp @@ -4992,11 +4998,12 @@ msgid "Choose Insert - Footer and select the page style that you wa msgstr "Επιλέξτε Εισαγωγή - Υποσέλιδο και επιλέξτε την τεχνοτροπία σελίδας την οποία επιθυμείτε να προσθέσετε στο υποσέλιδο." #: footer_nextpage.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" "par_id3147109\n" "help.text" -msgid "Place the cursor in the footer and choose Insert - Fields - More Fields." +msgid "Place the cursor in the footer and choose Insert - Field - More Fields." msgstr "Τοποθετήστε τον δρομέα στο υποσέλιδο και επιλέξτε Εισαγωγή - Πεδία - Περισσότερα πεδία." #: footer_nextpage.xhp @@ -5090,12 +5097,12 @@ msgid "Choose Insert - Footer and select the page style that you wa msgstr "Επιλέξτε Εισαγωγή - Υποσέλιδο και επιλέξτε την τεχνοτροπία σελίδας στην οποία επιθυμείτε να προσθέσετε το υποσέλιδο." #: footer_pagenumber.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer_pagenumber.xhp\n" "par_id3150534\n" -"3\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Number." +msgid "Choose Insert - Field - Page Number." msgstr "Επιλέξτε Εισαγωγή - Πεδία - Αριθμός σελίδας." #: footer_pagenumber.xhp @@ -5125,12 +5132,12 @@ msgid "Click in front of the page number field, type Page msgstr "Πατήστε μπροστά από το πεδίο αριθμού σελίδας, πληκτρολογήστε Σελίδα και αφήστε κενό· πατήστε μετά από το πεδίο, αφήστε ένα κενό και πληκτρολογήστε από και αφήστε πάλι κενό." #: footer_pagenumber.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer_pagenumber.xhp\n" "par_id3155554\n" -"7\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Count." +msgid "Choose Insert - Field - Page Count." msgstr "Επιλέξτε Εισαγωγή - Πεδία - Καταμέτρηση σελίδων." #: footnote_usage.xhp @@ -6380,11 +6387,12 @@ msgid "Click in the header or footer." msgstr "Πατήστε στην κεφαλίδα ή το υποσέλιδο." #: header_with_chapter.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3146863\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Document tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Document tab." msgstr "Επιλέξτε Εισαγωγή -Πεδία - Περισσότερα πεδία και πατήστε στην καρτέλα Έγγραφο." #: header_with_chapter.xhp @@ -6535,12 +6543,12 @@ msgid "To Create a Variable" msgstr "Για να δημιουργήσετε μια μεταβλητή" #: hidden_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3153131\n" -"20\n" "help.text" -msgid "Click in your document and choose Insert - Fields - More Fields." +msgid "Click in your document and choose Insert - Field - More Fields." msgstr "Πατήστε στο έγγραφό σας και επιλέξτε Εισαγωγή - Πεδία - Περισσότερα πεδία." #: hidden_text.xhp @@ -6616,12 +6624,12 @@ msgid "Click in the document where you want to add the text." msgstr "Κάντε κλικ στο έγγραφο στην θέση που επιθυμείτε να προσθέσετε το κείμενο." #: hidden_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3145409\n" -"5\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Functions tab." msgstr "Επιλέξτε Εισαγωγή - Πεδία - Περισσότερα πεδία και πατήστε στην καρτέλα Συναρτήσεις." #: hidden_text.xhp @@ -6679,12 +6687,12 @@ msgid "Click in the paragraph where you want to add the text." msgstr "Κάντε κλικ στην παράγραφο όπου επιθυμείτε να προσθέσετε το κείμενο." #: hidden_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3154872\n" -"35\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Functions tab." msgstr "Επιλέξτε Εισαγωγή - Πεδία - Περισσότερα πεδία και πατήστε στην καρτέλα Συναρτήσεις." #: hidden_text.xhp @@ -6784,12 +6792,12 @@ msgid "Δημιουργία μη-εκτυπώσιμου κειμένου" #: hidden_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3148603\n" -"10\n" "help.text" -msgid "Insert - Fields - More Fields" +msgid "Insert - Field - More Fields" msgstr "Εισαγωγή - Πεδία - Περισσότερα πεδία" #: hidden_text.xhp @@ -9500,11 +9508,12 @@ msgid "Type the text that you want to assign numbering to, for example, \"Quotat msgstr "Πληκτρολογήστε το κείμενο στο οποίο επιθυμείτε να εφαρμόσετε αρίθμηση, παραδείγματος χάρη, \"Αριθμός παράθεσης\"." #: number_sequence.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "number_sequence.xhp\n" "par_id3155048\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Variables tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Variables tab." msgstr "Επιλέξτε Εισαγωγή -Πεδία - Περισσότερα πεδία και ύστερα πατήστε στην καρτέλα Μεταβλητές." #: number_sequence.xhp @@ -10364,11 +10373,12 @@ msgid "To Insert Page Numbers" msgstr "Εισαγωγή αριθμών σελίδων" #: pagenumbers.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "pagenumbers.xhp\n" "par_id8611102\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Number to insert a page number at the current cursor position." +msgid "Choose Insert - Field - Page Number to insert a page number at the current cursor position." msgstr "Επιλέξτε Εισαγωγή - Πεδία - Αριθμός Σελίδας για να εισάγετε έναν αριθμό σελίδας στην τρέχουσα θέση του δρομέα." #: pagenumbers.xhp @@ -13551,8 +13561,8 @@ msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" "par_id0525200902184476\n" "help.text" -msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the extensions web page." -msgstr "Για τον έλεγχο της ορθογραφίας και της γραμματικής του κειμένου, τα κατάλληλα λεξικά πρέπει να εγκατασταθούν. Για πολλές γλώσσες υπάρχουν τρία διαφορετικά λεξικά: ένα ορθογραφικό, ένα συλλαβισμού και ένας θησαυρός. Κάθε λεξικό καλύπτει μια γλώσσα μόνο. Οι γραμματικοί ελεγκτές μπορούν να φορτωθούν και να εγκατασταθούν ως επεκτάσεις. Δείτε την ιστοσελίδα επεκτάσεων." +msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the extensions web page." +msgstr "Για τον έλεγχο της ορθογραφίας και της γραμματικής του κειμένου, τα κατάλληλα λεξικά πρέπει να εγκατασταθούν. Για πολλές γλώσσες υπάρχουν τρία διαφορετικά λεξικά: ένα ορθογραφικό, ένα συλλαβισμού και ένας θησαυρός. Κάθε λεξικό καλύπτει μόνο μια γλώσσα. Οι γραμματικοί ελεγκτές μπορούν να μεταφορτωθούν και να εγκατασταθούν ως επεκτάσεις. Δείτε την ιστοσελίδα επεκτάσεων." #: spellcheck_dialog.xhp msgctxt "" diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po new file mode 100644 index 00000000000..8325988cc2b --- /dev/null +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po @@ -0,0 +1,153 @@ +#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/menu +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-10 13:38+0000\n" +"Last-Translator: Dimitris Spingos \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: el\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462887506.000000\n" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Footnote and Endnote" +msgstr "Υποσημειώση και σημείωση τέλους" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"hd_id03042016113344773\n" +"help.text" +msgid "Footnote and Endnote" +msgstr "Υποσημείωση και σημείωση τέλους" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"par_id030420161136126396\n" +"help.text" +msgid "The menu contains commands to insert a footnote or endnote with or without additional user interaction." +msgstr "Το μενού περιέχει εντολές για να εισάγετε μια υποσημείωση ή σημείωση τέλους με ή χωρίς πρόσθετη αλληλεπίδραση του χρήστη." + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"par_id03042016113613789\n" +"help.text" +msgid "Footnote" +msgstr "Υποσημείωση" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"par_id030420161138373075\n" +"help.text" +msgid "Insert a footnote at the current cursor position without a prompt." +msgstr "Εισάγει μια υποσημείωση στην τρέχουσα θέση του δρομέα χωρίς προτροπή." + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"hd_id030420161138377837\n" +"help.text" +msgid "Endnote" +msgstr "Σημείωση τέλους" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"par_id030420161138378865\n" +"help.text" +msgid "Insert a endnote at the current cursor position without a prompt." +msgstr "Εισάγει μια σημείωση τέλους στην τρέχουσα θέση του δρομέα χωρίς προτροπή." + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"hd_id3147231\n" +"help.text" +msgid "Footnote or Endnote" +msgstr "Υποσημείωση ή τελική σημείωση" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Frame" +msgstr "Πλαίσιο" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"hd_id030720160601535384\n" +"help.text" +msgid "Frame" +msgstr "Πλαίσιο" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"par_id030720160603138925\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains both interactive and non-interactive means of inserting a frame." +msgstr "Αυτό το μενού περιέχει και διαδραστικά και μη διαδραστικά μέσα εισαγωγής πλαισίου." + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"hd_id030720160605268360\n" +"help.text" +msgid "Frame Interactively" +msgstr "Διαδραστικό πλαίσιο" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"par_id030720160605261333\n" +"help.text" +msgid "Insert a frame by drawing its shape with the mouse cursor." +msgstr "Εισάγει ένα πλαίσιο σχεδιάζοντας το σχήμα του με τον δρομέα του ποντικιού." + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"hd_id3150951\n" +"help.text" +msgid "Floating Frame" +msgstr "Αιωρούμενο πλαίσιο" + +#: insert_header_footer.xhp +msgctxt "" +"insert_header_footer.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Header and Footer" +msgstr "Κεφαλίδα και υποσέλιδο" + +#: insert_header_footer.xhp +msgctxt "" +"insert_header_footer.xhp\n" +"hd_id030720160441573285\n" +"help.text" +msgid "Header and Footer" +msgstr "Κεφαλίδα και υποσέλιδο" + +#: insert_header_footer.xhp +msgctxt "" +"insert_header_footer.xhp\n" +"par_id030720160442296603\n" +"help.text" +msgid "This submenu includes commands to add and remove page headers and footers." +msgstr "Αυτό το υπομενού περιλαμβάνει εντολές προσθήκης και αφαίρεσης κεφαλίδων και υποσέλιδων σελίδας." diff --git a/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 8441c8ebe9d..21071d59ed7 100644 --- a/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-11 06:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-09 05:02+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: team@lists.gnome.gr\n" "Language: el\n" @@ -12,10 +12,10 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447223318.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462770141.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -1031,8 +1031,8 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n" "value.text" -msgid "Graphics" -msgstr "Γραφικά" +msgid "Images" +msgstr "Εικόνες" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1067,8 +1067,8 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_REMOVE_CROP_AREA\n" "value.text" -msgid "~Delete cropped graphic areas" -msgstr "~Διαγραφή περικομμένων περιοχών γραφικών" +msgid "~Delete cropped image areas" +msgstr "Να ~διαγράφονται οι κομμένες περιοχές εικόνας" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1121,8 +1121,8 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n" "value.text" -msgid "~Break links to external graphics" -msgstr "~Κατάργηση συνδέσμων σε εξωτερικά γραφικά" +msgid "~Embed external images" +msgstr "Να εν~σωματώνονται οι εξωτερικές εικόνες" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1148,8 +1148,8 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_OLE_REPLACE\n" "value.text" -msgid "Create static replacement graphics for OLE objects" -msgstr "Δημιουργία στατικών γραφικών αντικατάστασης για αντικείμενα OLE" +msgid "Create static replacement images for OLE objects" +msgstr "Δημιουργία στατικών εικόνων αντικατάστασης για αντικείμενα OLE" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1310,8 +1310,8 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_OPTIMIZE_IMAGES\n" "value.text" -msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI." -msgstr "Βελτιστοποίηση γραφικών %IMAGES σε ποιότητα JPEG %QUALITY% σε %RESOLUTION DPI." +msgid "Optimize %IMAGES images to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI." +msgstr "Βελτιστοποίηση εικόνων %IMAGES σε ποιότητα JPEG %QUALITY% και%RESOLUTION DPI." #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1319,8 +1319,8 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_CREATE_REPLACEMENT\n" "value.text" -msgid "Create replacement graphics for %OLE objects." -msgstr "Δημιουργία γραφικών αντικατάστασης για αντικείμενα %OLE." +msgid "Create replacement images for %OLE objects." +msgstr "Δημιουργία εικόνων αντικατάστασης για αντικείμενα %OLE." #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1418,8 +1418,8 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n" "value.text" -msgid "Optimizing graphics..." -msgstr "Βελτιστοποίηση γραφικών..." +msgid "Optimizing images..." +msgstr "Βελτιστοποίηση εικόνων..." #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1427,8 +1427,8 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n" "value.text" -msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..." -msgstr "Δημιουργία γραφικών αντικατάστασης για αντικείμενα OLE..." +msgid "Creating replacement images for OLE objects..." +msgstr "Δημιουργία εικόνων αντικατάστασης για αντικείμενα OLE..." #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" diff --git a/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index a9a10ea958e..d9392286550 100644 --- a/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-27 11:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-16 10:05+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: team@lists.gnome.gr\n" "Language: el\n" @@ -13,9 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461757693.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463393147.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -626,8 +626,8 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTables\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Go to Sheet..." -msgstr "~Μετάβαση σε φύλλο..." +msgid "~Select Sheets..." +msgstr "Επι~λογή φύλλων..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4037,8 +4037,8 @@ msgctxt "" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "Φίλτρο γραφικών" +msgid "Image Filter" +msgstr "Φίλτρο εικόνας" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -10022,8 +10022,8 @@ msgctxt "" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "Φίλτρο γραφικών" +msgid "Image Filter" +msgstr "Φίλτρο εικόνας" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -13496,8 +13496,8 @@ msgctxt "" "..GenericCategories.Commands.Categories.14\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Graphic" -msgstr "Γραφικό" +msgid "Image" +msgstr "Εικόνα" #: GenericCategories.xcu msgctxt "" @@ -16768,15 +16768,6 @@ msgctxt "" msgid "Progress Bar" msgstr "Γραμμή προόδου" -#: GenericCommands.xcu -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PlugInsActive\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Plug-in" -msgstr "Πρόσθετο" - #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17170,8 +17161,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenSmartTagMenuOnCursor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Open Smart Tag Menu" -msgstr "Άνοιγμα μενού έξυπνων ετικετών" +msgid "Smart Tags" +msgstr "Έξυπνες ετικέτες" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17359,8 +17350,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TestMode\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Test Mode On/Off" -msgstr "Κατάσταση δοκιμής ενεργή/ανενεργή" +msgid "Preview Dialog" +msgstr "Προεπισκόπηση διαλόγου" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18970,8 +18961,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SdGraphicOptions\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Presentation Graphic Options" -msgstr "Επιλογές γραφικών παρουσίασης" +msgid "Presentation Image Options" +msgstr "Επιλογές εικόνας παρουσίασης" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21355,8 +21346,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Template Manager" -msgstr "Διαχειριστής προτύπων" +msgid "Templates" +msgstr "Πρότυπα" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21805,8 +21796,8 @@ msgctxt "" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "Φίλτρο γραφικών" +msgid "Image Filter" +msgstr "Φίλτρο εικόνας" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -22984,8 +22975,8 @@ msgctxt "" "..Sidebar.Content.PanelList.GraphicPropertyPanel\n" "Title\n" "value.text" -msgid "Graphic" -msgstr "Γραφικό" +msgid "Image" +msgstr "Εικόνα" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -22996,6 +22987,15 @@ msgctxt "" msgid "Layouts" msgstr "Διατάξεις" +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.SlideBackgroundPanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Slide Background" +msgstr "Παρασκήνιο διαφάνειας" + #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -29653,8 +29653,8 @@ msgctxt "" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "Φίλτρο γραφικών" +msgid "Image Filter" +msgstr "Φίλτρο εικόνας" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30130,8 +30130,8 @@ msgctxt "" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "Φίλτρο γραφικών" +msgid "Image Filter" +msgstr "Φίλτρο εικόνας" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" diff --git a/source/el/sc/source/ui/sidebar.po b/source/el/sc/source/ui/sidebar.po index f7e0be52af7..f8898917167 100644 --- a/source/el/sc/source/ui/sidebar.po +++ b/source/el/sc/source/ui/sidebar.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-12 07:10+0000\n" -"Last-Translator: Dimitris Spingos \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:37+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431414640.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449848254.000000\n" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -204,19 +204,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Left and Right Borders" msgstr "Αριστερό και δεξιό περίγραμμα" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_SFX_STR_THOUSAND_SEP\n" -"string.text" -msgid "Thousands separator" -msgstr "Διαχωριστικό χιλιάδων" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_SFX_STR_ENGINEERING\n" -"string.text" -msgid "Engineering notation" -msgstr "Σημειογραφία μηχανικής" diff --git a/source/el/sc/source/ui/src.po b/source/el/sc/source/ui/src.po index be931c1b98b..756cf68ef62 100644 --- a/source/el/sc/source/ui/src.po +++ b/source/el/sc/source/ui/src.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-27 11:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-10 08:30+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: team@lists.gnome.gr\n" "Language: el\n" @@ -13,9 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461758367.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462869031.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -12334,8 +12334,10 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MS\n" "1\n" "string.text" -msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance." -msgstr "Στρογγυλοποιεί έναν αριθμό προς τα επάνω στο πλησιέστερο πολλαπλάσιο σημαντικότητας." +msgid "" +"Rounds a number up to the nearest multiple of significance.\n" +"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12658,8 +12660,10 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS\n" "1\n" "string.text" -msgid "Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance." -msgstr "Στρογγυλοποιεί τον αριθμό προς το μηδέν στο πλησιέστερο πολλαπλάσιο της απόλυτης τιμής της σημαντικότητας." +msgid "" +"Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance.\n" +"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22641,7 +22645,7 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT\n" "2\n" "string.text" -msgid "text " +msgid "text" msgstr "κείμενο" #: scfuncs.src @@ -22653,6 +22657,333 @@ msgctxt "" msgid "Text for the concatenation." msgstr "Κείμενο για συνένωση." +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments." +msgstr "Συνδυάζει αρκετά στοιχεία κειμένου σε ένα, αποδέχεται τις περιοχές κελιών ως ορίσματα." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "text" +msgstr "κείμενο" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation." +msgstr "Κείμενο και/ή περιοχές κελιών για τη συνένωση." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments. Uses delimiter between items." +msgstr "Συνδυάζει κάμποσα στοιχεία κειμένου σε ένα, αποδέχεται περιοχές κελιών ως ορίσματα. Χρησιμοποιεί οριοθέτες μεταξύ των στοιχείων." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "delimiter" +msgstr "οριοθέτης" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Text string to be used as delimiter." +msgstr "Συμβολοσειρά κειμένου που θα χρησιμοποιηθεί ως οριοθέτης." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "skip empty cells" +msgstr "παράλειψη κενών κελιών" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "If TRUE, empty cells will be ignored." +msgstr "Αν είναι TRUE-αληθές, τα κενά κελιά θα αγνοηθούν." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "text" +msgstr "κείμενο" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation." +msgstr "Κείμενο και/ή περιοχές κελιών για τη συνένωση." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition." +msgstr "Ελέγχει 1 ή περισσότερες συνθήκες και επιστρέφει μια τιμή που αντιστοιχεί στην πρώτη αληθή συνθήκη." + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "test" +msgstr "κείμενο" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE." +msgstr "Οποιαδήποτε τιμή ή παράσταση, η οποία μπορεί να είναι TRUE ή FALSE." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "result" +msgstr "αποτέλεσμα" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The result of the function if test is TRUE." +msgstr "Το αποτέλεσμα της συνάρτησης αν ο έλεγχος είναι TRUE." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition." +msgstr "Ελέγχει 1 ή περισσότερες συνθήκες και επιστρέφει μια τιμή που αντιστοιχεί στην πρώτη αληθή συνθήκη." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "expression" +msgstr "παράσταση" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Value that will be compared against value1-valueN." +msgstr "Η τιμή που θα συγκριθεί με την τιμή1 - τιμήΝ." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "value " +msgstr "τιμή " + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Value that will be compared against expression." +msgstr "Η τιμή που θα συγκριθεί με την παράσταση." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "result" +msgstr "αποτέλεσμα" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Value to return when corresponding value argument matches expression." +msgstr "Η τιμή που επιστρέφεται όταν το αντίστοιχο όρισμα τιμής συμφωνεί με την παράσταση." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the minimum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." +msgstr "Επιστρέφει την ελάχιστη τιμή σε μια περιοχή που πληρεί τα πολλαπλά κριτήρια στις πολλαπλές περιοχές." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "min_range" +msgstr "ελ_περιοχή" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The range from which the minimum will be determined." +msgstr "Η περιοχή από την οποία θα καθοριστεί το ελάχιστο." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "range" +msgstr "περιοχή" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." +msgstr "Περιοχή 1, περιοχή 2,... είναι οι αξιολογούμενες περιοχές από τα δοσμένα κριτήρια." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "criteria" +msgstr "κριτήρια" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." +msgstr "Κριτήρια 1, κριτήρια 2, ... είναι τα κριτήρια που θα εφαρμοστούν στις δεδομένες περιοχές." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the maximum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." +msgstr "Επιστρέφει τη μέγιστη τιμή σε μια περιοχή που πληρεί τα πολλαπλά κριτήρια στις πολλαπλές περιοχές." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "max_range" +msgstr "μεγ_περιοχή" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The range from which the maximum will be determined." +msgstr "Η περιοχή από την οποία θα καθοριστεί το μέγιστο." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "range" +msgstr "περιοχή" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." +msgstr "Περιοχή 1, περιοχή 2,... είναι οι αξιολογούμενες περιοχές από τα δοσμένα κριτήρια." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "criteria" +msgstr "κριτήρια" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." +msgstr "Κριτήρια 1, κριτήρια 2, ... είναι τα κριτήρια που θα εφαρμοστούν στις δεδομένες περιοχές." + #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" diff --git a/source/el/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/el/sc/uiconfig/scalc/ui.po index b2f85541acc..87df74c0dc6 100644 --- a/source/el/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/el/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-27 20:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-10 08:31+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: team@lists.gnome.gr\n" "Language: el\n" @@ -12,10 +12,10 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1459108865.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462869093.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -4604,6 +4604,24 @@ msgctxt "" msgid "No solution was found." msgstr "Δεν βρέθηκε λύση." +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Calc" +msgstr "" + #: optcalculatepage.ui msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" @@ -8330,6 +8348,33 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a separator between thousands." msgstr "Εισάγει ένα διαχωριστικό μεταξύ των χιλιάδων." +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"engineeringnotation\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Engineering notation" +msgstr "Σημειογραφία _μηχανικής" + +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"engineeringnotation\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3." +msgstr "Εξασφαλίζει ότι ο εκθέτης είναι πολλαπλάσιο του 3." + +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"engineeringnotation\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3." +msgstr "Εξασφαλίζει ότι ο εκθέτης είναι πολλαπλάσιο του 3." + #: simplerefdialog.ui msgctxt "" "simplerefdialog.ui\n" diff --git a/source/el/sd/source/ui/animations.po b/source/el/sd/source/ui/animations.po index 3837e34dcc7..357acd74a4f 100644 --- a/source/el/sd/source/ui/animations.po +++ b/source/el/sd/source/ui/animations.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-25 17:52+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1461606734.000000\n" #: CustomAnimation.src @@ -250,46 +250,6 @@ msgctxt "" msgid "Underlined" msgstr "Υπογραμμισμένο" -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_SLOW\n" -"string.text" -msgid "Very slow" -msgstr "Πολύ αργά" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_SLOW\n" -"string.text" -msgid "Slow" -msgstr "Αργά" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_NORMAL\n" -"string.text" -msgid "Medium" -msgstr "Μεσαία" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_FAST\n" -"string.text" -msgid "Fast" -msgstr "Γρήγορα" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_FAST\n" -"string.text" -msgid "Very fast" -msgstr "Πολύ γρήγορα" - #: CustomAnimation.src msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" diff --git a/source/el/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/el/sd/uiconfig/sdraw/ui.po index fe49c85715a..1fd02308463 100644 --- a/source/el/sd/uiconfig/sdraw/ui.po +++ b/source/el/sd/uiconfig/sdraw/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-13 07:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-10 08:31+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: team@lists.gnome.gr\n" "Language: el\n" @@ -12,10 +12,10 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447401351.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462869097.000000\n" #: breakdialog.ui msgctxt "" @@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "_Τίτλος" #: insertlayer.ui msgctxt "" "insertlayer.ui\n" -"descriptio\n" +"description\n" "label\n" "string.text" msgid "_Description" diff --git a/source/el/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/el/sd/uiconfig/simpress/ui.po index 21ce2144730..3217a03946a 100644 --- a/source/el/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/el/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-27 20:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-10 08:42+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: team@lists.gnome.gr\n" "Language: el\n" @@ -12,10 +12,10 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1459109212.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462869723.000000\n" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -650,11 +650,11 @@ msgstr "_Κατεύθυνση:" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" "customanimationspanel.ui\n" -"effect_speed\n" +"effect_duration\n" "label\n" "string.text" -msgid "Sp_eed:" -msgstr "Τα_χύτητα:" +msgid "D_uration:" +msgstr "_Διάρκεια:" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -683,6 +683,24 @@ msgctxt "" msgid "After previous" msgstr "Μετά το προηγούμενο" +#: customanimationspanel.ui +msgctxt "" +"customanimationspanel.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "Επιλογή της ταχύτητας της προσαρμοσμένης κίνησης." + +#: customanimationspanel.ui +msgctxt "" +"customanimationspanel.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "Επιλογή της ταχύτητας της προσαρμοσμένης κίνησης." + #: customanimationspanel.ui msgctxt "" "customanimationspanel.ui\n" @@ -842,8 +860,8 @@ msgctxt "" "duration_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "S_peed:" -msgstr "Τα_χύτητα:" +msgid "D_uration:" +msgstr "_Διάρκεια:" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -881,6 +899,24 @@ msgctxt "" msgid "After previous" msgstr "Μετά το προηγούμενο" +#: customanimationtimingtab.ui +msgctxt "" +"customanimationtimingtab.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "Επιλογή της ταχύτητας της προσαρμοσμένης κίνησης." + +#: customanimationtimingtab.ui +msgctxt "" +"customanimationtimingtab.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "Επιλογή της ταχύτητας της προσαρμοσμένης κίνησης." + #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" "customanimationtimingtab.ui\n" @@ -1664,6 +1700,24 @@ msgctxt "" msgid "Placeholders" msgstr "Δεσμευτικά θέσεων" +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Impress" +msgstr "" + #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" "optimpressgeneralpage.ui\n" @@ -3131,6 +3185,380 @@ msgctxt "" msgid "Display" msgstr "Εμφάνιση" +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Format:" +msgstr "_Μορφή:" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Background:" +msgstr "Παρασκήνιο:" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"orientation\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Landscape" +msgstr "Οριζόντια" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"orientation\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Portrait" +msgstr "Κάθετα" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"button1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Edit Master Slide" +msgstr "Επεξεργασία κύριας διαφάνειας" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"displaymasterobjects\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Display Objects" +msgstr "Εμφάνιση αντικειμένων" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Master Slide:" +msgstr "Κύρια διαφάνεια:" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"button2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Insert Image" +msgstr "Εισαγωγή εικόνας" + +#: sidebarslidebackground.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"displaymasterbackground\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Display Background" +msgstr "Εμφάνιση παρασκηνίου" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "A6" +msgstr "A6" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "A2" +msgstr "A2" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "A1" +msgstr "A1" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "A0" +msgstr "A0" + +#: sidebarslidebackground.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "B6 (ISO)" +msgstr "B6(ISO)" + +#: sidebarslidebackground.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"8\n" +"stringlist.text" +msgid "B5 (ISO)" +msgstr "B5(ISO)" + +#: sidebarslidebackground.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"9\n" +"stringlist.text" +msgid "B4 (ISO)" +msgstr "B4(ISO)" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"10\n" +"stringlist.text" +msgid "Letter" +msgstr "Γράμμα" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"11\n" +"stringlist.text" +msgid "Legal" +msgstr "Legal-Νομικό" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"12\n" +"stringlist.text" +msgid "Long Bond" +msgstr "Μεγάλος δεσμός" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"13\n" +"stringlist.text" +msgid "Tabloid" +msgstr "Τσέπης-Tabloid" + +#: sidebarslidebackground.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"14\n" +"stringlist.text" +msgid "B6 (JIS)" +msgstr "B6(JIS)" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"15\n" +"stringlist.text" +msgid "B5 (JIS)" +msgstr "B5 (JIS)" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"16\n" +"stringlist.text" +msgid "B4 (JIS)" +msgstr "B4 (JIS)" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"17\n" +"stringlist.text" +msgid "16 Kai" +msgstr "16 Kai" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"18\n" +"stringlist.text" +msgid "32 Kai" +msgstr "32 Kai" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"19\n" +"stringlist.text" +msgid "Big 32 Kai" +msgstr "Μεγάλο 32 Kai" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"20\n" +"stringlist.text" +msgid "User" +msgstr "Χρήστης" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"21\n" +"stringlist.text" +msgid "DL Envelope" +msgstr "Φάκελος DL" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"22\n" +"stringlist.text" +msgid "C6 Envelope" +msgstr "Φάκελος C6" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"23\n" +"stringlist.text" +msgid "C6/5 Envelope" +msgstr "Φάκελος C6/5" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"24\n" +"stringlist.text" +msgid "C5 Envelope" +msgstr "Φάκελος C5" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"25\n" +"stringlist.text" +msgid "C4 Envelope" +msgstr "Φάκελος C4" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"26\n" +"stringlist.text" +msgid "Dia Slide" +msgstr "Διαφάνεια Ντία" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"27\n" +"stringlist.text" +msgid "Screen 4:3" +msgstr "Οθόνη 4:3" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"28\n" +"stringlist.text" +msgid "Screen 16:9" +msgstr "Οθόνη 16:9" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"29\n" +"stringlist.text" +msgid "Screen 16:10" +msgstr "Οθόνη 16:10" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"30\n" +"stringlist.text" +msgid "Japanese Postcard" +msgstr "Ιαπωνική κάρτα" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Orientation: " +msgstr "Προσανατολισμός: " + #: slidedesigndialog.ui msgctxt "" "slidedesigndialog.ui\n" @@ -3179,38 +3607,29 @@ msgstr "Επιλέξτε ένα σχέδιο διαφάνειας" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_label\n" +"duration_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "Speed:" -msgstr "Ταχύτητα:" +msgid "Duration:" +msgstr "Διάρκεια:" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_list\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Slow" -msgstr "Αργή" +"transition_duration\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Slide Transition." +msgstr "Επιλογή της ταχύτητας μετάβασης διαφανειών." #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_list\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Medium" -msgstr "Μεσαία" - -#: slidetransitionspanel.ui -msgctxt "" -"slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_list\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Fast" -msgstr "Γρήγορη" +"transition_duration\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Slide Transition." +msgstr "Επιλογή της ταχύτητας μετάβασης διαφανειών." #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" diff --git a/source/el/sfx2/source/control.po b/source/el/sfx2/source/control.po index e069bdfd68b..b0335585d5e 100644 --- a/source/el/sfx2/source/control.po +++ b/source/el/sfx2/source/control.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-19 08:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-09 04:52+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: el\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1387442276.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462769568.000000\n" #: templateview.src msgctxt "" @@ -37,5 +37,5 @@ msgctxt "" "templateview.src\n" "STR_WELCOME_LINE2\n" "string.text" -msgid "Use the sidebar to open or create a file." -msgstr "Χρησιμοποιήστε την πλευρική στήλη για να ανοίξετε ή να δημιουργήσετε ένα αρχείο." +msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one." +msgstr "Αφήστε ένα έγγραφο εδώ και επιλέξτε μια εφαρμογή από την αριστερή πλευρά για να δημιουργήσετε ένα έγγραφο." diff --git a/source/el/sfx2/source/doc.po b/source/el/sfx2/source/doc.po index 5f5725c7847..a5c4a25d293 100644 --- a/source/el/sfx2/source/doc.po +++ b/source/el/sfx2/source/doc.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-04 08:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:46+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: el\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1417680503.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449848818.000000\n" #: doc.src msgctxt "" @@ -75,11 +75,60 @@ msgstr "~Κλείσιμο και επιστροφή σε " #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"STR_EDIT\n" +"STR_OPEN\n" +"string.text" +msgid "Open" +msgstr "" + +#: doc.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_EDIT_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "Edit" msgstr "Επεξεργασία" +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_DEFAULT_TEMPLATE\n" +"string.text" +msgid "Set As Default" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_DELETE\n" +"string.text" +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_RENAME\n" +"string.text" +msgid "Rename" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_PROPERTIES\n" +"string.text" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_RENAME_TEMPLATE\n" +"string.text" +msgid "Enter New Name: " +msgstr "" + #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" @@ -355,13 +404,53 @@ msgctxt "" msgid "New folder" msgstr "Νέος φάκελος" +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CATEGORY_NEW\n" +"string.text" +msgid "New Category" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CATEGORY_DELETE\n" +"string.text" +msgid "Delete Category" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CATEGORY_SELECT\n" +"string.text" +msgid "Select Category" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CREATE_ERROR\n" +"string.text" +msgid "Cannot create category: $1" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_ERROR_SAVEAS\n" +"string.text" +msgid "Cannot save template: $1" +msgstr "" + #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" "STR_INPUT_NEW\n" "string.text" -msgid "Enter folder name:" -msgstr "Εισαγωγή ονόματος φακέλου:" +msgid "Enter category name:" +msgstr "" #: doc.src msgctxt "" diff --git a/source/el/sfx2/source/view.po b/source/el/sfx2/source/view.po index f107f7ec798..a4869e01225 100644 --- a/source/el/sfx2/source/view.po +++ b/source/el/sfx2/source/view.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-25 18:02+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1461607345.000000\n" #: view.src @@ -205,14 +205,35 @@ msgstr "Αυτό το έγγραφο έχει ένα χαμηλότερο επί #: view.src msgctxt "" "view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY\n" +"string.text" +msgid "Intellectual Property:" +msgstr "" + +#: view.src +msgctxt "" +"view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n" +"STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL\n" +"string.text" +msgid "Export Control:" +msgstr "" + +#: view.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n" "BT_CHECKOUT\n" "pushbutton.text" msgid "Check Out" msgstr "Έλεγχος εξόδου" #: view.src +#, fuzzy msgctxt "" "view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n" "BT_READONLY_EDIT\n" "pushbutton.text" msgid "Edit Document" diff --git a/source/el/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/el/sfx2/uiconfig/ui.po index 25c8a19b593..a60592d592a 100644 --- a/source/el/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/el/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-22 21:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-09 04:53+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: team@lists.gnome.gr\n" "Language: el\n" @@ -12,10 +12,10 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1458681227.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462769580.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -1016,6 +1016,24 @@ msgctxt "" msgid "Style Name" msgstr "Όνομα τεχνοτροπίας" +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Home" +msgstr "" + #: optprintpage.ui msgctxt "" "optprintpage.ui\n" @@ -1376,6 +1394,42 @@ msgctxt "" msgid "_Don’t Save" msgstr "_Να μην αποθηκευτεί" +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"SaveAsTemplateDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Save As Template" +msgstr "" + +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"create_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Enter Template Name" +msgstr "" + +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"select_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select Template Category" +msgstr "" + +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"categorylist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "None" +msgstr "" + #: searchdialog.ui msgctxt "" "searchdialog.ui\n" @@ -1646,14 +1700,68 @@ msgctxt "" msgid "E_xtensions" msgstr "Επε_κτάσεις" +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"TemplatesCategoryDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Select Category" +msgstr "" + +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"select_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select from Existing Category" +msgstr "" + +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"create_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "or Create a New Category" +msgstr "" + +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"categorylist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "None" +msgstr "" + #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" "TemplateDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Template Manager" -msgstr "Διαχειριστής προτύπων" +msgid "Templates" +msgstr "Πρότυπα" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"search_filter\n" +"placeholder_text\n" +"string.text" +msgid "Search..." +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Filter" +msgstr "" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1664,123 +1772,6 @@ msgctxt "" msgid "Repository" msgstr "Αποθετήριο" -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"import\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Import" -msgstr "Εισαγωγή" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"delete\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Delete" -msgstr "Διαγραφή" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"save\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Save" -msgstr "Αποθήκευση" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"new_folder\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "New Folder" -msgstr "Νέος φάκελος" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"template_save\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Save" -msgstr "Αποθήκευση" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"open\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Open" -msgstr "Άνοιγμα" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"edit\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Edit" -msgstr "Επεξεργασία" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"properties\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Properties" -msgstr "Ιδιότητες" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"default\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Set as Default" -msgstr "Ορισμός ως προεπιλογή" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"move\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Move to Folder" -msgstr "Μετακίνηση σε φάκελο" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"export\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Export" -msgstr "Εξαγωγή" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"template_delete\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Delete" -msgstr "Διαγραφή" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"search\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Search" -msgstr "Αναζήτηση" - #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" @@ -1793,65 +1784,127 @@ msgstr "Μενού ενεργειών" #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"template_link\n" -"label\n" +"online_link\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Get more templates for %PRODUCTNAME" -msgstr "Λήψη περισσότερων προτύπων για το %PRODUCTNAME" +msgid "Browse Templates Online" +msgstr "" #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_docs\n" +"move_btn\n" "label\n" "string.text" +msgid "Move" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"move_btn\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Move Templates" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"export_btn\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Export" +msgstr "Εξαγωγή" + +#: templatedlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"export_btn\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Export Templates" +msgstr "Επεξεργασία προτύπων" + +#: templatedlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"import_btn\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Import" +msgstr "Εισαγωγή" + +#: templatedlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"import_btn\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Import Templates" +msgstr "Πρότυπα Impress" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"applist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "All Applications" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"applist\n" +"1\n" +"stringlist.text" msgid "Documents" msgstr "Έγγραφα" #: templatedlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_sheets\n" -"label\n" -"string.text" +"applist\n" +"2\n" +"stringlist.text" msgid "Spreadsheets" msgstr "Υπολογιστικά φύλλα" #: templatedlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_presentations\n" -"label\n" -"string.text" +"applist\n" +"3\n" +"stringlist.text" msgid "Presentations" msgstr "Παρουσιάσεις" #: templatedlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_draws\n" -"label\n" -"string.text" +"applist\n" +"4\n" +"stringlist.text" msgid "Drawings" msgstr "Σχέδια" -#: templateinfodialog.ui +#: templatedlg.ui msgctxt "" -"templateinfodialog.ui\n" -"TemplateInfo\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Template Properties" -msgstr "Ιδιότητες προτύπου" - -#: templateinfodialog.ui -msgctxt "" -"templateinfodialog.ui\n" -"close\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Close" -msgstr "Κλεί_σιμο" +"templatedlg.ui\n" +"folderlist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "All Categories" +msgstr "" #: versioncommentdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/el/svtools/source/misc.po b/source/el/svtools/source/misc.po index fba4e0e8344..9ce9cb4b586 100644 --- a/source/el/svtools/source/misc.po +++ b/source/el/svtools/source/misc.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-28 06:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-09 05:06+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: team@lists.gnome.gr\n" "Language: el\n" @@ -12,10 +12,10 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1459146185.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462770392.000000\n" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -3852,6 +3852,24 @@ msgctxt "" msgid "Apatani" msgstr "Απατάνι" +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_USER_ENGLISH_MAURITIUS\n" +"pairedlist.text" +msgid "English (Mauritius)" +msgstr "Αγγλικά (Μαυρίκιος)" + +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_USER_FRENCH_MAURITIUS\n" +"pairedlist.text" +msgid "French (Mauritius)" +msgstr "Γαλλικά (Μαυρίκιος)" + #: svtools.src msgctxt "" "svtools.src\n" diff --git a/source/el/svtools/uiconfig/ui.po b/source/el/svtools/uiconfig/ui.po index 8fe30036f81..0391e136de7 100644 --- a/source/el/svtools/uiconfig/ui.po +++ b/source/el/svtools/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-17 17:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-09 05:07+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: none\n" "Language: el\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460913924.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462770459.000000\n" #: GraphicExportOptionsDialog.ui msgctxt "" @@ -817,15 +817,6 @@ msgctxt "" msgid "For the selected Java runtime environment to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "Για να λειτουργήσει σωστά το επιλεγμένο περιβάλλον χρόνου εκτέλεσης Java, θα πρέπει να επανεκκινηθεί το %PRODUCTNAME." -#: restartdialog.ui -msgctxt "" -"restartdialog.ui\n" -"reason_pdf\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "Για να εκτελεστεί η τροποποιημένη προεπιλεγμένη μορφή εργασίας εκτύπωσης, το %PRODUCTNAME πρέπει να επανεκκινηθεί." - #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" @@ -835,6 +826,15 @@ msgctxt "" msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "Για να δουλεύει σωστά η συγχώνευση αλληλογραφίας, το %PRODUCTNAME πρέπει να επανεκκινηθεί." +#: restartdialog.ui +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_pdf\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "Για να εκτελεστεί η τροποποιημένη προεπιλεγμένη μορφή εργασίας εκτύπωσης, το %PRODUCTNAME πρέπει να επανεκκινηθεί." + #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" @@ -844,6 +844,35 @@ msgctxt "" msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "Για να δουλεύει σωστά η βιβλιοθήκη, το %PRODUCTNAME πρέπει να επανεκκινηθεί." +#: restartdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_assigning_folders\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "Για να εφαρμοστούν οι ενημερωμένες ρυθμίσεις γλώσσας, το %PRODUCTNAME πρέπει να επανακινηθεί." + +#: restartdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_assigning_javaparameters\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the assigned Java parameters to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "Για να εφαρμοστεί η διαδρομή που προστέθηκε, το %PRODUCTNAME πρέπει να επανακινηθεί." + +#: restartdialog.ui +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_adding_path\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the added path to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "Για να εφαρμοστεί η διαδρομή που προστέθηκε, το %PRODUCTNAME πρέπει να επανακινηθεί." + #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" @@ -853,6 +882,16 @@ msgctxt "" msgid "For the updated language settings to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "Για να εφαρμοστούν οι ενημερωμένες ρυθμίσεις γλώσσας, το %PRODUCTNAME πρέπει να επανακινηθεί." +#: restartdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_exp_features\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "Για να εκτελεστεί η τροποποιημένη προεπιλεγμένη μορφή εργασίας εκτύπωσης, το %PRODUCTNAME πρέπει να επανεκκινηθεί." + #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" diff --git a/source/el/svx/source/sidebar/text.po b/source/el/svx/source/sidebar/text.po deleted file mode 100644 index e5131a3120d..00000000000 --- a/source/el/svx/source/sidebar/text.po +++ /dev/null @@ -1,305 +0,0 @@ -#. extracted from svx/source/sidebar/text -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-13 06:54+0000\n" -"Last-Translator: Dimitris Spingos \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: el\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1402642496.000000\n" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"PB_OPTIONS\n" -"pushbutton.text" -msgid "~More Options..." -msgstr "~Περισσότερες επιλογές..." - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_WITHOUT\n" -"string.text" -msgid "(Without)" -msgstr "(Χωρίς)" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_SINGLE\n" -"string.text" -msgid "Single" -msgstr "Μονό" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DOUBLE\n" -"string.text" -msgid "Double" -msgstr "Διπλό" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_BOLD\n" -"string.text" -msgid "Bold" -msgstr "Έντονα" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DOT\n" -"string.text" -msgid "Dotted" -msgstr "Με κουκκίδες" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DOT_BOLD\n" -"string.text" -msgid "Dotted (Bold)" -msgstr "Με κουκκίδες (έντονες)" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH\n" -"string.text" -msgid "Dash" -msgstr "Παύλα" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH_LONG\n" -"string.text" -msgid "Long Dash" -msgstr "Μεγάλη παύλα" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH_DOT\n" -"string.text" -msgid "Dot Dash" -msgstr "Κουκκίδα παύλα" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH_DOT_DOT\n" -"string.text" -msgid "Dot Dot Dash" -msgstr "Κουκκίδα κουκκίδα παύλα" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_WAVE\n" -"string.text" -msgid "Wave" -msgstr "Κύμα" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"FT_LASTCUSTOM\n" -"fixedtext.text" -msgid "Custom:" -msgstr "Προσαρμογή:" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"FT_SPACING\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Character spacing: " -msgstr "~Διάκενο χαρακτήρα:" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n" -"Default\n" -"stringlist.text" -msgid "Default" -msgstr "Προεπιλογή" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n" -"Expanded\n" -"stringlist.text" -msgid "Expanded" -msgstr "Εκτεταμένο" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n" -"Condensed\n" -"stringlist.text" -msgid "Condensed" -msgstr "Συμπυκνωμένα" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"FT_BY\n" -"fixedtext.text" -msgid "Change ~by: " -msgstr "Αλλαγή ~κατά:" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_TIGHT\n" -"string.text" -msgid "Very Tight" -msgstr "Πολύ σφικτά" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_TIGHT\n" -"string.text" -msgid "Tight" -msgstr "Σφικτά" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_NORMAL\n" -"string.text" -msgid "Normal" -msgstr "Κανονικά" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_LOOSE\n" -"string.text" -msgid "Loose" -msgstr "Χαλαρά" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_LOOSE\n" -"string.text" -msgid "Very Loose" -msgstr "Πολύ χαλαρά" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_CUSTOM\n" -"string.text" -msgid "Last Custom Value" -msgstr "Τελευταία προσαρμοσμένη τιμή" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_TIGHT_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Condensed By: 3 pt" -msgstr " Διάκενο: συμπυκνωμένο κατά: 3 στ" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_TIGHT_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Condensed By: 1.5 pt" -msgstr " Διάκενο: Συμπυκνωμένο κατά: 1,5 σημεία" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_NORMAL_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Normal" -msgstr "Διάκενο: κανονικό" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_LOOSE_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Expanded By: 3 pt" -msgstr " Διάκενο: Επεκταμένο κατά: 3 στ" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_LOOSE_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Expanded By: 6 pt" -msgstr " Διάκενο: Επεκταμένο κατά: 6 στ" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_CUSTOM_C_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Condensed By: " -msgstr "Διάκενο: Επεκταμένο κατά:" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_CUSTOM_E_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Expanded By: " -msgstr "Διάκενο: Επεκταμένο κατά:" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_PT\n" -"string.text" -msgid "pt" -msgstr "στ" diff --git a/source/el/svx/uiconfig/ui.po b/source/el/svx/uiconfig/ui.po index b7fe08daaa5..d5f13804508 100644 --- a/source/el/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/el/svx/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-27 11:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 17:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-09 05:15+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: team@lists.gnome.gr\n" "Language: el\n" @@ -13,9 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461758367.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462770939.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -5098,6 +5098,15 @@ msgctxt "" msgid "Select the style of the beginning arrowhead." msgstr "Επιλέξτε την τεχνοτροπία της αρχικής αιχμής του βέλους." +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"beginarrowstyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Beginning Style" +msgstr "" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5116,6 +5125,16 @@ msgctxt "" msgid "Select the style of the line." msgstr "Επιλέξτε την τεχνοτροπία της γραμμής." +#: sidebarline.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"linestyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Style" +msgstr "Τεχνοτροπίες" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5134,6 +5153,15 @@ msgctxt "" msgid "Select the style of the ending arrowhead." msgstr "Επιλέξτε την τεχνοτροπία της τελικής αιχμής του βέλους." +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"endarrowstyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Ending Style" +msgstr "" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5305,6 +5333,16 @@ msgctxt "" msgid "Beveled" msgstr "Με λοξότμηση" +#: sidebarline.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"edgestyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Corner Style" +msgstr "Τεχνοτροπία _γωνίας:" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5359,6 +5397,15 @@ msgctxt "" msgid "Square" msgstr "Τετράγωνη" +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"linecapstyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Cap Style" +msgstr "" + #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" @@ -5809,6 +5856,78 @@ msgctxt "" msgid "Color:" msgstr "Χρώμα:" +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"very_tight\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Very Tight" +msgstr "Πολύ σφικτά" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"tight\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Tight" +msgstr "Σφικτά" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"normal\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Normal" +msgstr "Κανονικά" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"loose\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Loose" +msgstr "Χαλαρά" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"kerning\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "0,0" +msgstr "0,0" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Custom Value" +msgstr "Προσαρμοσμένη τιμή" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"very_loose\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Very Loose" +msgstr "Πολύ χαλαρά" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"last_custom\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Last Custom Value" +msgstr "Τελευταία προσαρμοσμένη τιμή" + #: textcontrolchardialog.ui msgctxt "" "textcontrolchardialog.ui\n" @@ -5890,6 +6009,114 @@ msgctxt "" msgid "Tabs" msgstr "Καρτέλες" +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"none\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "(Without)" +msgstr "(Χωρίς)" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"single\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Single" +msgstr "Μονό" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"double\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Double" +msgstr "Διπλό" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"bold\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Bold" +msgstr "Έντονο" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dot\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dotted" +msgstr "Με κουκκίδες" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dotbold\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dotted (Bold)" +msgstr "Διάστικτο (Έντονο)" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dash\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dash" +msgstr "Παύλα" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dashlong\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Long Dash" +msgstr "Μεγάλη παύλα" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dashdot\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dot Dash" +msgstr "Κουκκίδα παύλα" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dashdotdot\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dot Dot Dash" +msgstr "Κουκκίδα κουκκίδα παύλα" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"wave\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Wave" +msgstr "Κύμα" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"moreoptions\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_More Options..." +msgstr "_Περισσότερες επιλογές..." + #: xformspage.ui msgctxt "" "xformspage.ui\n" diff --git a/source/el/sw/source/core/unocore.po b/source/el/sw/source/core/unocore.po index 92f4ad3dc39..8a8bdbcb83c 100644 --- a/source/el/sw/source/core/unocore.po +++ b/source/el/sw/source/core/unocore.po @@ -2,18 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:42+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:11+0000\n" +"Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369350673.000000\n" #: unocore.src msgctxt "" @@ -70,3 +71,11 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Numbering" msgstr "Αρίθμηση" + +#: unocore.src +msgctxt "" +"unocore.src\n" +"STR_STYLE_FAMILY_TABLE\n" +"string.text" +msgid "Table" +msgstr "" diff --git a/source/el/sw/source/ui/utlui.po b/source/el/sw/source/ui/utlui.po index 35022726d9c..dafab21fbb3 100644 --- a/source/el/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/el/sw/source/ui/utlui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-25 18:21+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: team@gnome.gr\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1461608506.000000\n" @@ -1466,6 +1466,15 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Numbering Symbols" msgstr "Σύμβολα κάθετης αρίθμησης" +#: poolfmt.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_TABSTYLE_DEFAULT\n" +"string.text" +msgid "Default Style" +msgstr "Προεπιλεγμένη τεχνοτροπία" + #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" diff --git a/source/el/sw/source/uibase/docvw.po b/source/el/sw/source/uibase/docvw.po index eec46ae3e3e..9cafe124ecd 100644 --- a/source/el/sw/source/uibase/docvw.po +++ b/source/el/sw/source/uibase/docvw.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-10 13:30+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1418218237.000000\n" #: docvw.src @@ -205,15 +205,6 @@ msgctxt "" msgid "Image Off" msgstr "Απενεργοποίηση εικόνας" -#: docvw.src -msgctxt "" -"docvw.src\n" -"MN_READONLY_POPUP\n" -"MN_READONLY_PLUGINOFF\n" -"menuitem.text" -msgid "Plug-ins Off" -msgstr "Απενεργοποίηση πρόσθετων" - #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" diff --git a/source/el/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/el/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 85822c5af83..23054db914c 100644 --- a/source/el/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/el/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-27 11:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-09 05:11+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: team@lists.gnome.gr\n" "Language: el\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461758367.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462770688.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -8247,15 +8247,6 @@ msgctxt "" msgid "_To" msgstr "_Προς" -#: mmresultemaildialog.ui -msgctxt "" -"mmresultemaildialog.ui\n" -"from-nospin\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "1" -msgstr "1" - #: mmresultemaildialog.ui msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" @@ -8382,15 +8373,6 @@ msgctxt "" msgid "_To" msgstr "_Προς" -#: mmresultprintdialog.ui -msgctxt "" -"mmresultprintdialog.ui\n" -"from-nospin\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "1" -msgstr "1" - #: mmresultprintdialog.ui msgctxt "" "mmresultprintdialog.ui\n" @@ -8454,15 +8436,6 @@ msgctxt "" msgid "_To" msgstr "_Προς" -#: mmresultsavedialog.ui -msgctxt "" -"mmresultsavedialog.ui\n" -"from-nospin\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "1" -msgstr "1" - #: mmresultsavedialog.ui msgctxt "" "mmresultsavedialog.ui\n" @@ -8805,15 +8778,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "Αρχείο" -#: notebookbar.ui -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"controlcodes\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Indent" -msgstr "Εσοχή" - #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" @@ -8823,6 +8787,15 @@ msgctxt "" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Κουκκίδες και αρίθμηση" +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"controlcodes\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Indent" +msgstr "Εσοχή" + #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" @@ -8868,15 +8841,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Alignment" msgstr "Κάθετη στοίχιση" -#: notebookbar.ui -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"backgroundcolor\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Paragraph Background Color" -msgstr "Χρώμα παρασκηνίου παραγράφου" - #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" @@ -8895,6 +8859,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Εισαγωγή" +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Above" +msgstr "Πάνω" + #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" @@ -8904,6 +8877,15 @@ msgctxt "" msgid "Above Paragraph Spacing" msgstr "Πάνω από το διάκενο παραγράφου" +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label10\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Below" +msgstr "Κάτω" + #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" @@ -8916,16 +8898,16 @@ msgstr "Κάτω από το διάκενο παραγράφου" #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"aftertextindent\n" -"tooltip_text\n" +"label11\n" +"label\n" "string.text" -msgid "After Text Indent" -msgstr "Μετά την εσοχή κειμένου" +msgid "Before" +msgstr "Πριν από" #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"beforetextindent\n" +"beforetextindent1\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Before Text Indent" @@ -8934,7 +8916,16 @@ msgstr "Πριν την εσοχή κειμένου" #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"firstlineindent\n" +"label13\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "First line" +msgstr "Πρώτη γραμμή" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"firstlineindent1\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "First Line Indent" @@ -8943,7 +8934,25 @@ msgstr "Εσοχή πρώτης γραμμής" #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"setlinespacing\n" +"label12\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "After" +msgstr "Ύστερα από" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"aftertextindent1\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "After Text Indent" +msgstr "Μετά την εσοχή κειμένου" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"setlinespacing1\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Line Spacing" @@ -8952,20 +8961,11 @@ msgstr "Διάκενο γραμμής" #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"spacinglabel\n" +"label14\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Spacing:" -msgstr "Από_σταση:" - -#: notebookbar.ui -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"indentlabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Indent:" -msgstr "Εσο_χή:" +msgid "Line spacing" +msgstr "Διάκενο γραμμής" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9796,6 +9796,15 @@ msgctxt "" "format\n" "11\n" "stringlist.text" +msgid "Protect form" +msgstr "Μορφή προστασίας" + +#: optcompatpage.ui +msgctxt "" +"optcompatpage.ui\n" +"format\n" +"12\n" +"stringlist.text" msgid "" msgstr "<Ρυθμίσεις χρήστη>" @@ -11447,7 +11456,7 @@ msgctxt "" "pictures\n" "label\n" "string.text" -msgid "Pictures and other graphic objects" +msgid "Images and other graphic objects" msgstr "Εικόνες και άλλα γραφικά αντικείμενα" #: printeroptions.ui diff --git a/source/el/sysui/desktop/share.po b/source/el/sysui/desktop/share.po index 995eb42712f..f423bb35af2 100644 --- a/source/el/sysui/desktop/share.po +++ b/source/el/sysui/desktop/share.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-25 08:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-09 05:09+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: el\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416903760.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462770561.000000\n" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -381,8 +381,8 @@ msgctxt "" "launcher_comment.ulf\n" "writer\n" "LngText.text" -msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using Writer." -msgstr "Δημιουργία και επεξεργασία κειμένου και γραφικών σε επιστολές, αναφορές, έγγραφα και ιστοσελίδες με τη χρήση του Writer." +msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer." +msgstr "Δημιουργία και επεξεργασία κειμένου και εικόνων σε επιστολές, αναφορές, έγγραφα και ιστοσελίδες με τη χρήση του Writer." #: launcher_comment.ulf msgctxt "" diff --git a/source/el/uui/uiconfig/ui.po b/source/el/uui/uiconfig/ui.po index 8f1c8c4220c..cb1ce6c514a 100644 --- a/source/el/uui/uiconfig/ui.po +++ b/source/el/uui/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-05 16:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-09 05:08+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: el\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1436112941.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462770529.000000\n" #: authfallback.ui msgctxt "" @@ -22,8 +22,17 @@ msgctxt "" "AuthFallbackDlg\n" "title\n" "string.text" -msgid "OneDrive Authentication Code" -msgstr "Κώδικας πιστοποίησης OneDrive" +msgid "Authentication Code" +msgstr "" + +#: authfallback.ui +msgctxt "" +"authfallback.ui\n" +"google_prefix_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "G-" +msgstr "" #: filterselect.ui msgctxt "" @@ -119,6 +128,32 @@ msgstr "" "Εισάγετε όνομα χρήστη και κωδικό πρόσβασης για:\n" "“%2” στο %1" +#: logindialog.ui +msgctxt "" +"logindialog.ui\n" +"wrongloginrealm\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"Wrong user name and password for:\n" +"“%2” on %1" +msgstr "" +"Εσφαλμένο όνομα χρήστη και κωδικός πρόσβασης για:\n" +"“%2” στο %1" + +#: logindialog.ui +msgctxt "" +"logindialog.ui\n" +"wrongrequestinfo\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"Wrong user name and password for:\n" +"%1" +msgstr "" +"Εσφαλμένο όνομα χρήστη και κωδικός πρόσβασης για: \n" +"%1" + #: logindialog.ui msgctxt "" "logindialog.ui\n" diff --git a/source/el/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/el/xmlsecurity/source/dialogs.po index f4abfca33df..508e95f04f0 100644 --- a/source/el/xmlsecurity/source/dialogs.po +++ b/source/el/xmlsecurity/source/dialogs.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-27 13:33+0000\n" -"Last-Translator: Dimitris Spingos \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:06+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1417095211.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449850017.000000\n" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -112,6 +112,14 @@ msgctxt "" msgid "Signature Algorithm" msgstr "Αλγόριθμος υπογραφής" +#: certificateviewer.src +msgctxt "" +"certificateviewer.src\n" +"STR_USE\n" +"string.text" +msgid "Certificate Use" +msgstr "" + #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" diff --git a/source/el/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/el/xmlsecurity/uiconfig/ui.po index cc5068a09aa..7a475dda81d 100644 --- a/source/el/xmlsecurity/uiconfig/ui.po +++ b/source/el/xmlsecurity/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-28 06:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-27 11:59+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: el\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1459147444.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1461758367.000000\n" #: certgeneral.ui msgctxt "" @@ -443,6 +443,15 @@ msgctxt "" msgid "Issued by" msgstr "Εκδόθηκε από" +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"usage\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Certificate usage" +msgstr "" + #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" "selectcertificatedialog.ui\n" @@ -452,6 +461,79 @@ msgctxt "" msgid "Expiration date" msgstr "Ημερομηνία λήξης" +#: selectcertificatedialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_DIGITAL_SIGNATURE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Digital signature" +msgstr "Ψηφιακές υπογραφές" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_NON_REPUDIATION\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Non-repudiation" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_KEY_ENCIPHERMENT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Key encipherment" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_DATA_ENCIPHERMENT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Data encipherment" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_KEY_AGREEMENT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Key Agreement" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_KEY_CERT_SIGN\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Certificate signature verification" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_CRL_SIGN\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "CRL signature verification" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_ENCIPHER_ONLY\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Only for encipherment" +msgstr "" + #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" "selectcertificatedialog.ui\n" diff --git a/source/en-GB/cui/source/dialogs.po b/source/en-GB/cui/source/dialogs.po index d9e32c2177e..bcc839b26bb 100644 --- a/source/en-GB/cui/source/dialogs.po +++ b/source/en-GB/cui/source/dialogs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-26 08:17+0000\n" "Last-Translator: Stuart Swales \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1461658665.000000\n" #: cuires.src @@ -105,22 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Automatic" -#: cuires.src -msgctxt "" -"cuires.src\n" -"RID_SVXSTR_THOUSAND_SEP\n" -"string.text" -msgid "Thousands separator" -msgstr "Thousands separator" - -#: cuires.src -msgctxt "" -"cuires.src\n" -"RID_SVXSTR_ENGINEERING\n" -"string.text" -msgid "Engineering notation" -msgstr "Engineering notation" - #: cuires.src msgctxt "" "cuires.src\n" diff --git a/source/en-GB/cui/source/options.po b/source/en-GB/cui/source/options.po index 62155340cfa..41fa7f6dd61 100644 --- a/source/en-GB/cui/source/options.po +++ b/source/en-GB/cui/source/options.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-26 08:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-08 11:43+0000\n" "Last-Translator: Stuart Swales \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: en_GB\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461658674.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462707830.000000\n" #: connpooloptions.src msgctxt "" @@ -706,6 +706,14 @@ msgctxt "" msgid "Nature" msgstr "Nature" +#: personalization.src +msgctxt "" +"personalization.src\n" +"RID_SVXSTR_PERSONA_SOLID\n" +"string.text" +msgid "Solid" +msgstr "Solid" + #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" diff --git a/source/en-GB/cui/uiconfig/ui.po b/source/en-GB/cui/uiconfig/ui.po index e416d7a5fce..00d4b2367c4 100644 --- a/source/en-GB/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/en-GB/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-26 14:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-08 12:40+0000\n" "Last-Translator: Stuart Swales \n" "Language-Team: none\n" "Language: en_GB\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461680248.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462711223.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -808,42 +808,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill" msgstr "Fill" -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"TSB_STEPCOUNT\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Automatic" -msgstr "_Automatic" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Increments" -msgstr "Increments" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"CB_HATCHBCKGRD\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Background color" -msgstr "_Background colour" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Colors" -msgstr "Colours" - #: areatabpage.ui msgctxt "" "areatabpage.ui\n" @@ -967,8 +931,8 @@ msgctxt "" "btnimport\n" "label\n" "string.text" -msgid "Import Graphic..." -msgstr "Import Graphic..." +msgid "Import Image..." +msgstr "Import Image..." #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -1210,8 +1174,8 @@ msgctxt "" "unlinkedft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Unlinked graphic" -msgstr "Unlinked graphic" +msgid "Unlinked image" +msgstr "Unlinked image" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1219,8 +1183,8 @@ msgctxt "" "findgraphicsft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Find graphics" -msgstr "Find graphics" +msgid "Find images" +msgstr "Find images" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1309,8 +1273,8 @@ msgctxt "" "liststore1\n" "1\n" "stringlist.text" -msgid "Graphic" -msgstr "Graphic" +msgid "Image" +msgstr "Image" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -5596,15 +5560,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "File" -#: gradientpage.ui -msgctxt "" -"gradientpage.ui\n" -"typeft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Type:" -msgstr "_Type:" - #: gradientpage.ui msgctxt "" "gradientpage.ui\n" @@ -5662,20 +5617,30 @@ msgstr "Square" #: gradientpage.ui msgctxt "" "gradientpage.ui\n" -"centerxft\n" +"typeft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Center _X:" -msgstr "Centre _X:" +msgid "_Type:" +msgstr "_Type:" + +#: gradientpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"gradientpage.ui\n" +"incrementft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Increment:" +msgstr "Increment:" #: gradientpage.ui msgctxt "" "gradientpage.ui\n" -"centeryft\n" +"centerft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Center _Y:" -msgstr "Centre _Y:" +msgid "Center ( X / Y ) :" +msgstr "" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -6136,15 +6101,6 @@ msgctxt "" msgid "_Line type:" msgstr "_Line type:" -#: hatchpage.ui -msgctxt "" -"hatchpage.ui\n" -"linecolorft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Line _color:" -msgstr "Line _colour:" - #: hatchpage.ui msgctxt "" "hatchpage.ui\n" @@ -6172,6 +6128,25 @@ msgctxt "" msgid "Triple" msgstr "Triple" +#: hatchpage.ui +msgctxt "" +"hatchpage.ui\n" +"linecolorft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Line _color:" +msgstr "Line _colour:" + +#: hatchpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"hatchpage.ui\n" +"backgroundcolorft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Background color:" +msgstr "_Background colour:" + #: hatchpage.ui msgctxt "" "hatchpage.ui\n" @@ -8477,6 +8452,15 @@ msgctxt "" msgid "_Thousands separator" msgstr "_Thousands separator" +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "" +"numberingformatpage.ui\n" +"engineering\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Engineering notation" +msgstr "_Engineering notation" + #: numberingformatpage.ui msgctxt "" "numberingformatpage.ui\n" @@ -9432,8 +9416,8 @@ msgctxt "" "animatedgraphics\n" "label\n" "string.text" -msgid "Allow animated _graphics" -msgstr "Allow animated _graphics" +msgid "Allow animated _images" +msgstr "Allow animated _images" #: optaccessibilitypage.ui msgctxt "" @@ -10611,8 +10595,8 @@ msgctxt "" "savegrflocal\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Copy local graphics to Internet" -msgstr "_Copy local graphics to Internet" +msgid "_Copy local images to Internet" +msgstr "_Copy local images to Internet" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -14235,15 +14219,6 @@ msgctxt "" msgid "Scaling" msgstr "Scaling" -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"kerningft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "by" -msgstr "by" - #: positionpage.ui msgctxt "" "positionpage.ui\n" @@ -14271,33 +14246,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Preview" -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Default" -msgstr "Default" - -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Expanded" -msgstr "Expanded" - -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Condensed" -msgstr "Condensed" - #: positionsizedialog.ui msgctxt "" "positionsizedialog.ui\n" @@ -15204,26 +15152,17 @@ msgctxt "" "search_personas\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Search" -msgstr "_Search" +msgid "_Go" +msgstr "_Go" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" "select_persona_dialog.ui\n" -"label7\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Custom Search" -msgstr "Custom Search" - -#: select_persona_dialog.ui -msgctxt "" -"select_persona_dialog.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Categories:" -msgstr "Categories:" +msgid "Search Term or Firefox Theme URL" +msgstr "Search Term or Firefox Theme URL" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -15231,8 +15170,8 @@ msgctxt "" "label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "Suggested Themes by Category" -msgstr "Suggested Themes by Category" +msgid "Categories" +msgstr "Categories" #: selectpathdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/en-GB/extensions/source/update/check.po b/source/en-GB/extensions/source/update/check.po index 81d515f4bac..79fbe12f2a4 100644 --- a/source/en-GB/extensions/source/update/check.po +++ b/source/en-GB/extensions/source/update/check.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-23 12:31+0000\n" "Last-Translator: Stuart Swales \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1458736293.000000\n" #: updatehdl.src @@ -29,8 +29,8 @@ msgctxt "" "updatehdl.src\n" "RID_UPDATE_STR_CHECKING_ERR\n" "string.text" -msgid "Checking for an update failed due to a server error." -msgstr "Checking for an update failed due to a server error." +msgid "Checking for an update failed." +msgstr "Checking for an update failed." #: updatehdl.src msgctxt "" diff --git a/source/en-GB/filter/uiconfig/ui.po b/source/en-GB/filter/uiconfig/ui.po index 52202b3b465..7a26d198bc6 100644 --- a/source/en-GB/filter/uiconfig/ui.po +++ b/source/en-GB/filter/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-26 14:06+0000\n" "Last-Translator: Stuart Swales \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1461679619.000000\n" #: impswfdialog.ui @@ -407,6 +407,15 @@ msgctxt "" msgid "Export _bookmarks" msgstr "Export _bookmarks" +#: pdfgeneralpage.ui +msgctxt "" +"pdfgeneralpage.ui\n" +"exportplaceholders\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Expo_rt placeholders" +msgstr "" + #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" "pdfgeneralpage.ui\n" diff --git a/source/en-GB/formula/source/core/resource.po b/source/en-GB/formula/source/core/resource.po index 32beb8fdcac..79811beb336 100644 --- a/source/en-GB/formula/source/core/resource.po +++ b/source/en-GB/formula/source/core/resource.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-23 13:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-08 12:56+0000\n" "Last-Translator: Stuart Swales \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: en_GB\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1458739955.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462712216.000000\n" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2212,6 +2212,60 @@ msgctxt "" msgid "CONCATENATE" msgstr "CONCATENATE" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"string.text" +msgid "CONCAT" +msgstr "CONCAT" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"string.text" +msgid "TEXTJOIN" +msgstr "TEXTJOIN" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"string.text" +msgid "IFS" +msgstr "IFS" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"string.text" +msgid "SWITCH" +msgstr "SWITCH" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"string.text" +msgid "MINIFS" +msgstr "MINIFS" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"string.text" +msgid "MAXIFS" +msgstr "MAXIFS" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" diff --git a/source/en-GB/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/en-GB/fpicker/uiconfig/ui.po index 23a59c62466..a684ae67177 100644 --- a/source/en-GB/fpicker/uiconfig/ui.po +++ b/source/en-GB/fpicker/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-23 12:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-08 13:01+0000\n" "Last-Translator: Stuart Swales \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: en_GB\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1458737708.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462712484.000000\n" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -173,7 +173,16 @@ msgstr "Add service" msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "list_view\n" -"label\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "List view" +msgstr "List view" + +#: remotefilesdialog.ui +msgctxt "" +"remotefilesdialog.ui\n" +"list_view\n" +"tooltip_text\n" "string.text" msgid "List view" msgstr "List view" @@ -182,7 +191,16 @@ msgstr "List view" msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "icon_view\n" -"label\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Icon view" +msgstr "Icon view" + +#: remotefilesdialog.ui +msgctxt "" +"remotefilesdialog.ui\n" +"icon_view\n" +"tooltip_text\n" "string.text" msgid "Icon view" msgstr "Icon view" diff --git a/source/en-GB/framework/source/classes.po b/source/en-GB/framework/source/classes.po index 1215359ae34..380ffd87c1f 100644 --- a/source/en-GB/framework/source/classes.po +++ b/source/en-GB/framework/source/classes.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-09 11:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-08 13:01+0000\n" "Last-Translator: Stuart Swales \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: en_GB\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1441798606.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462712511.000000\n" #: resource.src msgctxt "" @@ -147,8 +147,8 @@ msgctxt "" "resource.src\n" "STR_OPEN_REMOTE\n" "string.text" -msgid "Open remote file" -msgstr "Open remote file" +msgid "Open Remote File" +msgstr "Open Remote File" #: resource.src msgctxt "" diff --git a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 28af49126af..b238c07560a 100644 --- a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-07 09:40+0000\n" "Last-Translator: Stuart Swales \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1462614024.000000\n" #: 00000002.xhp @@ -18589,16 +18589,16 @@ msgctxt "" "03080301.xhp\n" "hd_id3150616\n" "help.text" -msgid "Randomize Statement [Runtime]" -msgstr "Randomise Statement [Runtime]" +msgid "Randomize Statement [Runtime]" +msgstr "" #: 03080301.xhp msgctxt "" "03080301.xhp\n" "par_id3145090\n" "help.text" -msgid "Initializes the random-number generator." -msgstr "Initialises the random-number generator." +msgid "Initializes the random-number generator used by the Rnd function." +msgstr "" #: 03080301.xhp msgctxt "" @@ -18629,8 +18629,24 @@ msgctxt "" "03080301.xhp\n" "par_id3149670\n" "help.text" -msgid "Number: Any integer value that initializes the random-number generator." -msgstr "Number: Any integer value that initialises the random-number generator." +msgid "Number: Any integer value. Used as seed to initialize the random-number generator. Equal seeds result in equal random-number sequences by the Rnd function. If the parameter is omitted, the Randomize statement will be ignored." +msgstr "" + +#: 03080301.xhp +msgctxt "" +"03080301.xhp\n" +"par_id110520161656428611\n" +"help.text" +msgid "Unless a predictable sequence of numbers is desired, there is no need to use the Randomize statement, as the random-number generator will be initialized automatically at first use – it will be seeded using a system-provided random-number generator that produces uniformly-distributed, non-deterministic random numbers. If no such generator is available on the system, the system time will be used as seed." +msgstr "" + +#: 03080301.xhp +msgctxt "" +"03080301.xhp\n" +"par_id12052016194258344\n" +"help.text" +msgid "The Randomize statement affects BASIC's Rnd function only. Other random-number generators (for example the Calc's RAND() function, etc.) are not affected by it." +msgstr "" #: 03080301.xhp msgctxt "" @@ -18641,11 +18657,12 @@ msgid "Example:" msgstr "Example:" #: 03080301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080301.xhp\n" "par_id3147288\n" "help.text" -msgid "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' Range from 0 To 9" +msgid "iVar = Int(10 * Rnd) ' Range from 0 to 9" msgstr "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' Range from 0 to 9" #: 03080301.xhp @@ -18677,8 +18694,8 @@ msgctxt "" "03080302.xhp\n" "hd_id3148685\n" "help.text" -msgid "Rnd Function [Runtime]" -msgstr "Rnd Function [Runtime]" +msgid "Rnd Function [Runtime]" +msgstr "" #: 03080302.xhp msgctxt "" @@ -18733,24 +18750,16 @@ msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3125864\n" "help.text" -msgid "Expression: Any numeric expression." -msgstr "Expression: A numeric expression." - -#: 03080302.xhp -msgctxt "" -"03080302.xhp\n" -"par_id3155306\n" -"help.text" -msgid "Omitted: Returns the next random number in the sequence." -msgstr "Omitted: Returns the next random number in the sequence." +msgid "Expression: Has no effect, is ignored if provided." +msgstr "" #: 03080302.xhp msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3147318\n" "help.text" -msgid "The Rnd function only returns values ranging from 0 to 1. To generate random integers in a given range, use the formula in the following example:" -msgstr "The Rnd function only returns values ranging from 0 to 1. To generate random integers in a given range, use the formula in the following example:" +msgid "The Rnd function returns decimal fractions ranging from 0 (included) to 1 (excluded) according to a uniform distribution. It uses the Mersenne Twister 19937 random-number generator. To generate random integers in a given range, use a formula like in the example below. A Randomize statement with a defined seed value can be used beforehand, if a predictable sequence of numbers is desired." +msgstr "" #: 03080302.xhp msgctxt "" @@ -19448,14 +19457,6 @@ msgctxt "" msgid "Sgn returns -1." msgstr "Sgn returns -1." -#: 03080701.xhp -msgctxt "" -"03080701.xhp\n" -"par_id3145271\n" -"help.text" -msgid "0" -msgstr "0" - #: 03080701.xhp msgctxt "" "03080701.xhp\n" @@ -27499,14 +27500,6 @@ msgctxt "" msgid "Boolean" msgstr "Boolean" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3153367\n" -"help.text" -msgid "11" -msgstr "11" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27523,14 +27516,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Date" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3153363\n" -"help.text" -msgid "7" -msgstr "7" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27547,14 +27532,6 @@ msgctxt "" msgid "Double" msgstr "Double" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3150486\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "5" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27571,14 +27548,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "Integer" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3145647\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "2" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27595,14 +27564,6 @@ msgctxt "" msgid "Long" msgstr "Long" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3154513\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "3" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27619,14 +27580,6 @@ msgctxt "" msgid "Object" msgstr "Object" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3154482\n" -"help.text" -msgid "9" -msgstr "9" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27643,14 +27596,6 @@ msgctxt "" msgid "Single" msgstr "Single" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3149020\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "4" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27667,14 +27612,6 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "String" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3155960\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "8" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27691,14 +27628,6 @@ msgctxt "" msgid "Variant" msgstr "Variant" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3154021\n" -"help.text" -msgid "12" -msgstr "12" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27715,14 +27644,6 @@ msgctxt "" msgid "Empty" msgstr "Empty" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3152584\n" -"help.text" -msgid "0" -msgstr "0" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27739,14 +27660,6 @@ msgctxt "" msgid "Null" msgstr "Null" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3166424\n" -"help.text" -msgid "1" -msgstr "1" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -32720,14 +32633,6 @@ msgctxt "" msgid "Optional integer expression that specifies the style of the window that the program is executed in. The following values are possible:" msgstr "Optional integer expression that specifies the style of the window that the program is executed in. The following values are possible:" -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3148663\n" -"help.text" -msgid "0" -msgstr "0" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32736,14 +32641,6 @@ msgctxt "" msgid "The focus is on the hidden program window." msgstr "The focus is on the hidden program window." -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3154123\n" -"help.text" -msgid "1" -msgstr "1" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32752,14 +32649,6 @@ msgctxt "" msgid "The focus is on the program window in standard size." msgstr "The focus is on the program window in standard size." -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3156422\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "2" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32768,14 +32657,6 @@ msgctxt "" msgid "The focus is on the minimized program window." msgstr "The focus is on the minimised program window." -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3149561\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "3" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32784,14 +32665,6 @@ msgctxt "" msgid "focus is on the maximized program window." msgstr "focus is on the maximised program window." -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3149481\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "4" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32800,14 +32673,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard size program window, without focus." msgstr "Standard size program window, without focus." -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3145271\n" -"help.text" -msgid "6" -msgstr "6" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32816,14 +32681,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimized program window, focus remains on the active window." msgstr "Minimised program window, focus remains on the active window." -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3146119\n" -"help.text" -msgid "10" -msgstr "10" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" diff --git a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index 345d436fdec..adeba6f4752 100644 --- a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-02 13:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-08 10:04+0000\n" "Last-Translator: Stuart Swales \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: en_GB\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462194345.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462701876.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -1154,10 +1154,9 @@ msgstr "F9" msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150941\n" -"19\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate" -msgstr "Choose Tools - Cell Content - AutoCalculate" +msgid "Choose Data - Calculate - AutoCalculate" +msgstr "Choose Data - Calculate - AutoCalculate" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -1244,12 +1243,12 @@ msgid "Choose Data - Select Range msgstr "Choose Data - Select Range" #: 00000412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3150443\n" -"5\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Sort" +msgid "Choose Data - Sort..." msgstr "Choose Data - Sort" #: 00000412.xhp @@ -1323,12 +1322,12 @@ msgid "Choose Data - Filter" msgstr "Choose Data - Filter" #: 00000412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3148646\n" -"12\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - AutoFilter" +msgid "Choose Data - AutoFilter" msgstr "Choose Data - Filter - AutoFilter" #: 00000412.xhp @@ -1358,37 +1357,39 @@ msgid "AutoFilter" msgstr "AutoFilter" #: 00000412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3156278\n" -"17\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Advanced Filter" +msgid "Choose Data - More Filters - Advanced Filter..." msgstr "Choose Data - Filter - Advanced Filter" #: 00000412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3153764\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Standard Filter - Options label" +msgid "Choose Data - More Filters - Standard Filter... - Options label" msgstr "Choose Data - Filter - Standard Filter - Options label" #: 00000412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3155444\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Advanced Filter - Options label" +msgid "Choose Data - More Filters - Advanced Filter... - Options label" msgstr "Choose Data - Filter - Advanced Filter - Options label" #: 00000412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3156382\n" -"20\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Reset Filter" +msgid "Choose Data - More Filters - Reset Filter" msgstr "Choose Data - Filter - Reset Filter" #: 00000412.xhp @@ -1418,12 +1419,12 @@ msgid "Reset Filter/Sort" msgstr "Reset Filter/Sort" #: 00000412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3152778\n" -"21\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Hide AutoFilter" +msgid "Choose Data - More Filter - Hide AutoFilter" msgstr "Choose Data - Filter - Hide AutoFilter" #: 00000412.xhp diff --git a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index bd5b396dcff..ea1d5064438 100644 --- a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-07 10:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-08 10:05+0000\n" "Last-Translator: Stuart Swales \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: en_GB\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462615828.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462701905.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -4190,12 +4190,12 @@ msgid "Database Functions" msgstr "Database Functions" #: 04060101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060101.xhp\n" "par_id3145173\n" -"2\n" "help.text" -msgid "This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record. " +msgid "This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record." msgstr "This section deals with functions used with data organised as one row of data for one record. " #: 04060101.xhp @@ -4333,15 +4333,6 @@ msgctxt "" msgid "Weight" msgstr "Weight" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153816\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "2" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4351,51 +4342,6 @@ msgctxt "" msgid "Andy" msgstr "Andy" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3156016\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "3" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145073\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "9" -msgstr "9" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154956\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "150" -msgstr "150" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153976\n" -"20\n" -"help.text" -msgid "40" -msgstr "40" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150894\n" -"21\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "3" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4405,51 +4351,6 @@ msgctxt "" msgid "Betty" msgstr "Betty" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149692\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "4" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154652\n" -"24\n" -"help.text" -msgid "10" -msgstr "10" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149381\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "1000" -msgstr "1000" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153812\n" -"26\n" -"help.text" -msgid "42" -msgstr "42" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3146965\n" -"27\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "4" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4459,51 +4360,6 @@ msgctxt "" msgid "Charles" msgstr "Charles" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3147244\n" -"29\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "3" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149871\n" -"30\n" -"help.text" -msgid "10" -msgstr "10" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3155752\n" -"31\n" -"help.text" -msgid "300" -msgstr "300" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149052\n" -"32\n" -"help.text" -msgid "51" -msgstr "51" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3146097\n" -"33\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "5" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4513,51 +4369,6 @@ msgctxt "" msgid "Daniel" msgstr "Daniel" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150393\n" -"35\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "5" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145236\n" -"36\n" -"help.text" -msgid "11" -msgstr "11" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150534\n" -"37\n" -"help.text" -msgid "1200" -msgstr "1200" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150375\n" -"38\n" -"help.text" -msgid "48" -msgstr "48" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3159121\n" -"39\n" -"help.text" -msgid "6" -msgstr "6" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4567,51 +4378,6 @@ msgctxt "" msgid "Eva" msgstr "Eva" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3146886\n" -"41\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "2" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149945\n" -"42\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "8" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3157904\n" -"43\n" -"help.text" -msgid "650" -msgstr "650" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149352\n" -"44\n" -"help.text" -msgid "33" -msgstr "33" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150028\n" -"45\n" -"help.text" -msgid "7" -msgstr "7" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4621,51 +4387,6 @@ msgctxt "" msgid "Frank" msgstr "Frank" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150743\n" -"47\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "2" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154844\n" -"48\n" -"help.text" -msgid "7" -msgstr "7" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148435\n" -"49\n" -"help.text" -msgid "300" -msgstr "300" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148882\n" -"50\n" -"help.text" -msgid "42" -msgstr "42" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150140\n" -"51\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "8" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4675,51 +4396,6 @@ msgctxt "" msgid "Greta" msgstr "Greta" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148739\n" -"53\n" -"help.text" -msgid "1" -msgstr "1" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148583\n" -"54\n" -"help.text" -msgid "7" -msgstr "7" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154556\n" -"55\n" -"help.text" -msgid "200" -msgstr "200" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3155255\n" -"56\n" -"help.text" -msgid "36" -msgstr "36" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145141\n" -"57\n" -"help.text" -msgid "9" -msgstr "9" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4729,51 +4405,6 @@ msgctxt "" msgid "Harry" msgstr "Harry" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149955\n" -"59\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "3" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150005\n" -"60\n" -"help.text" -msgid "9" -msgstr "9" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3155951\n" -"61\n" -"help.text" -msgid "1200" -msgstr "1200" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145169\n" -"62\n" -"help.text" -msgid "44" -msgstr "44" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153571\n" -"63\n" -"help.text" -msgid "10" -msgstr "10" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4783,69 +4414,6 @@ msgctxt "" msgid "Irene" msgstr "Irene" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149877\n" -"65\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "2" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154327\n" -"66\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "8" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3155435\n" -"67\n" -"help.text" -msgid "1000" -msgstr "1000" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145353\n" -"68\n" -"help.text" -msgid "42" -msgstr "42" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150662\n" -"69\n" -"help.text" -msgid "11" -msgstr "11" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150568\n" -"70\n" -"help.text" -msgid "12" -msgstr "12" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149393\n" -"71\n" -"help.text" -msgid "13" -msgstr "13" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4891,42 +4459,6 @@ msgctxt "" msgid "Weight" msgstr "Weight" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153920\n" -"77\n" -"help.text" -msgid "14" -msgstr "14" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148429\n" -"78\n" -"help.text" -msgid ">600" -msgstr ">600" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3152588\n" -"79\n" -"help.text" -msgid "15" -msgstr "15" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3083286\n" -"80\n" -"help.text" -msgid "16" -msgstr "16" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4936,15 +4468,6 @@ msgctxt "" msgid "DCOUNT" msgstr "DCOUNT" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145083\n" -"82\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "5" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4982,12 +4505,13 @@ msgid "Database is the cell range defining the database." msgstr "Database is the cell range defining the database." #: 04060101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060101.xhp\n" "par_id3151272\n" "86\n" "help.text" -msgid "DatabaseField specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name. " +msgid "DatabaseField specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name." msgstr "DatabaseField specifies the column on which the function operates after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name. " #: 04060101.xhp @@ -12535,11 +12059,12 @@ msgid "Examples" msgstr "Examples" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"par_id3147240\n" +"par_id3147241\n" "help.text" -msgid "=COS(PI()/2) returns 0, the cosine of PI/2 radians." +msgid "=COS(PI()*2) returns 1, the cosine of 2*PI radians." msgstr "=COS(PI()/2) returns 0, the cosine of PI/2 radians." #: 04060106.xhp @@ -39860,7 +39385,7 @@ msgctxt "" "par_id2845774\n" "help.text" msgid "=CHISQ.DIST(3; 2; 0) equals 0.1115650801, the probability density function with 2 degrees of freedom, at x = 3." -msgstr "=CHISQ.DIST(3; 2; 0) equals 0.1115650801, the probability density function with 2 degrees of freedom, at x = 3." +msgstr "=CHISQ.DIST(3; 2; 0) equals 0.1115650801, the probability density function with 2 degrees of freedom, at x = 3." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -53342,8 +52867,8 @@ msgctxt "" "05120000.xhp\n" "par_id2414014\n" "help.text" -msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)." -msgstr "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Tools - Cell Content - AutoCalculate (a tick mark is present next to the command when AutoCalculate is enabled)." +msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Data - Calculate - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)." +msgstr "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Data - Calculate - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)." #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -60572,19 +60097,21 @@ msgid "A value of 1 indicates that Calc is to determine the number of samples in msgstr "A value of 1 indicates that Calc is to determine the number of samples in a period automatically.
                          A value of 0 indicates no periodic effects, a forecast is calculated with EDS algorithms.
                          For all other positive values, forecasts are calculated with ETS algorithms.
                          For values not being a positive whole number, the functions will return the #NUM! Error." #: exponsmooth_embd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" "par_id0603201608440579\n" "help.text" -msgid "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_abberation." +msgid "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_aberration." msgstr "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_abberation." #: exponsmooth_embd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" "par_id0603201608440675\n" "help.text" -msgid "forecast = ( basevalue + trend * ∆x ) * periodical_abberation." +msgid "forecast = ( basevalue + trend * ∆x ) * periodical_aberration." msgstr "forecast = ( basevalue + trend * ∆x ) * periodical_abberation." #: exponsmooth_embd.xhp @@ -63684,11 +63211,12 @@ msgid "=FORECAST.ETS.PI.ADD(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;0,9;1;TRUE();1)" msgstr "=FORECAST.ETS.PI.ADD(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;0,9;1;TRUE();1)" #: func_forecastetspiadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_forecastetspiadd.xhp\n" "hd_id04032016112394554\n" "help.text" -msgid "Returns 18.8061295551355, the the additive prediction interval forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." +msgid "Returns 18.8061295551355, the additive prediction interval forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." msgstr "Returns 18.8061295551355, the the additive prediction interval forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." #: func_forecastetspiadd.xhp @@ -63804,11 +63332,12 @@ msgid "=FORECAST.ETS.PI.MULT(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;0,9;1;TRUE();1)" msgstr "=FORECAST.ETS.PI.MULT(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;0,9;1;TRUE();1)" #: func_forecastetspimult.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_forecastetspimult.xhp\n" "hd_id04032016112394554\n" "help.text" -msgid "Returns 20.1040952101013, the the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." +msgid "Returns 20.1040952101013, the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." msgstr "Returns 20.1040952101013, the the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." #: func_forecastetspimult.xhp @@ -67392,11 +66921,12 @@ msgid "Solver" msgstr "Solver" #: solver.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "solver.xhp\n" "bm_id7654652\n" "help.text" -msgid "goal seeking;solverwhat if operations;solverback-solvingsolver" +msgid "goal seeking;solver what if operations;solver back-solving solver" msgstr "goal seeking;solverwhat if operations;solverback-solvingsolver" #: solver.xhp @@ -67408,11 +66938,12 @@ msgid "SolverSolver" #: solver.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "solver.xhp\n" "par_id9210486\n" "help.text" -msgid "Opens the Solver dialog. A solver allows to solve equations with multiple unknown variables by goal seeking methods." +msgid "Opens the Solver dialog. A solver allows you to solve equations with multiple unknown variables by goal-seeking methods." msgstr "Opens the Solver dialogue box. A solver allows you to solve equations with multiple unknown variables by goal seeking methods." #: solver.xhp @@ -67600,11 +67131,12 @@ msgid "Configure the current solver.Configure the current solver." #: solver_options.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "solver_options.xhp\n" "par_id6531266\n" "help.text" -msgid "If the current entry in the Settings listbox allows to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value." +msgid "If the current entry in the Settings listbox allows you to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value." msgstr "If the current entry in the Settings list box allows you to edit a value, you can click the Edit button. A dialogue box opens in which you can change the value." #: solver_options.xhp diff --git a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index baa4d1d82a0..94e9901049b 100644 --- a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-07 10:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-10 15:20+0000\n" "Last-Translator: Stuart Swales \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: en_GB\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462616049.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462893616.000000\n" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -2605,8 +2605,8 @@ msgctxt "" "cellstyle_conditional.xhp\n" "par_id8039796\n" "help.text" -msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)." -msgstr "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Tools - Cell Content - AutoCalculate (a tick mark is present next to the command when AutoCalculate is enabled)." +msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Data - Calculate - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)." +msgstr "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Data - Calculate - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)." #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" diff --git a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 6dde478fb1f..92dec0fd680 100644 --- a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-07 10:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-10 15:20+0000\n" "Last-Translator: Stuart Swales \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: en_GB\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462616055.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462893655.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -7675,10 +7675,9 @@ msgstr "Choose Insert - Hyperlink" msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3153717\n" -"38\n" "help.text" -msgid "Click Hyperlink icon on Standard bar, click Mail & News" -msgstr "Click Hyperlink icon onStandard bar, click Mail & News" +msgid "Click Hyperlink icon on Standard bar, click Mail" +msgstr "Click Hyperlink icon onStandard bar, click Mail" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -13229,12 +13228,12 @@ msgid "Choose Format - Axis - Y Axis - Numbers tab (Chart Documents msgstr "Choose Format - Axis - y-Axis - Numbers tab (Chart Documents)" #: 00040503.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3150823\n" -"32\n" "help.text" -msgid "Also as Number Format dialog for tables and fields in text documents: Choose Format - Number Format, or choose Insert - Fields - More Fields - Variables tab and select \"Additional formats\" in the Format list." +msgid "Also as Number Format dialog for tables and fields in text documents: Choose Format - Number Format, or choose Insert - Field - More Fields - Variables tab and select \"Additional formats\" in the Format list." msgstr "Also as Number Format dialogue box for tables and fields in text documents: Choose Format - Number Format, or choose Insert - Fields - More Fields - Variables tab and select \"Additional formats\" in the Format list." #: 00040503.xhp diff --git a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/01.po index f2ca22c9343..0acd84975a1 100644 --- a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-07 10:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-10 15:21+0000\n" "Last-Translator: Stuart Swales \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: en_GB\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462616262.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462893687.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -10013,13 +10013,13 @@ msgid "Edit" msgstr "Edit" #: 02200100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02200100.xhp\n" "par_id3150008\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the Insert – Object command." -msgstr "Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the Insert – Object command." +msgid "Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the Insert – Object command." +msgstr "Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the Insert – Object command." #: 02200200.xhp msgctxt "" @@ -18669,64 +18669,25 @@ msgstr "Specify the spacing between individual characters." msgctxt "" "05020500.xhp\n" "hd_id3125865\n" -"19\n" "help.text" msgid "Spacing" msgstr "Spacing" -#: 05020500.xhp -msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"par_id3153178\n" -"20\n" -"help.text" -msgid "Specifies the spacing between the characters of the selected text. For expanded or condensed spacing, enter the amount that you want to expand or condense the text in the by box." -msgstr "Specifies the spacing between the characters of the selected text. For expanded or condensed spacing, enter the amount that you want to expand or condense the text in the by box." - -#: 05020500.xhp -msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"par_id3154908\n" -"21\n" -"help.text" -msgid "Default - uses the character spacing specified in the font type" -msgstr "Default - uses the character spacing specified in the font type" - -#: 05020500.xhp -msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"par_id3156543\n" -"22\n" -"help.text" -msgid "Expanded - increases the character spacing" -msgstr "Expanded - increases the character spacing" - -#: 05020500.xhp -msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"par_id3154297\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "Condensed - decreases the character spacing" -msgstr "Condensed - decreases the character spacing" - -#: 05020500.xhp -msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"hd_id3157870\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "by" -msgstr "by" - #: 05020500.xhp msgctxt "" "05020500.xhp\n" "par_id3146974\n" -"26\n" "help.text" -msgid "Enter the amount by which you want to expand or condense the character spacing for the selected text." -msgstr "Enter the amount by which you want to expand or condense the character spacing for the selected text." +msgid "Specifies the spacing between the characters of the selected text. Enter the amount by which you want to expand or condense the text in the spin button." +msgstr "Specifies the spacing between the characters of the selected text. Enter the amount by which you want to expand or condense the text in the spin button." + +#: 05020500.xhp +msgctxt "" +"05020500.xhp\n" +"par_id3146975\n" +"help.text" +msgid "To increase the spacing, set a positive value; to reduce it, set a negative value." +msgstr "To increase the spacing, set a positive value; to reduce it, set a negative value." #: 05020500.xhp msgctxt "" @@ -18781,12 +18742,12 @@ msgid "Asian La msgstr "Asian Layout" #: 05020600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05020600.xhp\n" "par_id3155351\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command." +msgid "Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command." msgstr "Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command." #: 05020600.xhp @@ -21912,12 +21873,12 @@ msgid "Left margin" msgstr "Left margin" #: 05040300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05040300.xhp\n" "par_id3150449\n" -"18\n" "help.text" -msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the left edge of the header." +msgid "Enter the amount of space to leave between the left page margin and the left edge of the header." msgstr "Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the left edge of the header." #: 05040300.xhp @@ -21930,12 +21891,12 @@ msgid "Right margin" msgstr "Right margin" #: 05040300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05040300.xhp\n" "par_id3157322\n" -"20\n" "help.text" -msgid "Enter the amount of space to leave between the right edge of the page and the right edge of the header." +msgid "Enter the amount of space to leave between the right page margin and the right edge of the header." msgstr "Enter the amount of space to leave between the right edge of the page and the right edge of the header." #: 05040300.xhp @@ -37730,12 +37691,12 @@ msgid "Append libraries" msgstr "Append libraries" #: 06130500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06130500.xhp\n" "par_id3155271\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Locate the %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open." +msgid "Locate the %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open." msgstr "Locate the %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open." #: 06130500.xhp @@ -43362,27 +43323,27 @@ msgid "Export as PDF" msgstr "Export as PDF" #: ref_pdf_export.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "bm_id3149532\n" "help.text" -msgid "PDF;export portable document format exporting;to PDF" +msgid "PDF;export portable document format exporting;to PDF" msgstr "PDF;exportportable document formatexporting;to PDF" #: ref_pdf_export.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3149532\n" -"52\n" "help.text" -msgid "Export as PDF" -msgstr "Export as PDF" +msgid "Export as PDF" +msgstr "E-mail as PDF" #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3154044\n" -"1\n" "help.text" msgid "Saves the current file to Portable Document Format (PDF) version 1.4. A PDF file can be viewed and printed on any platform with the original formatting intact, provided that supporting software is installed." msgstr "Saves the current file to Portable Document Format (PDF) version 1.4. A PDF file can be viewed and printed on any platform with the original formatting intact, provided that supporting software is installed." @@ -43399,7 +43360,6 @@ msgstr "General tab" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3148520\n" -"2\n" "help.text" msgid "Range" msgstr "Range" @@ -43408,7 +43368,6 @@ msgstr "Range" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3154230\n" -"3\n" "help.text" msgid "Sets the export options for the pages included in the PDF file." msgstr "Sets the export options for the pages included in the PDF file." @@ -43417,7 +43376,6 @@ msgstr "Sets the export options for the pages included in the PDF file." msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3166445\n" -"4\n" "help.text" msgid "All" msgstr "All" @@ -43426,7 +43384,6 @@ msgstr "All" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3149893\n" -"5\n" "help.text" msgid "Exports all defined print ranges. If no print range is defined, exports the entire document." msgstr "Exports all defined print ranges. If no print range is defined, exports the entire document." @@ -43435,7 +43392,6 @@ msgstr "Exports all defined print ra msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3154673\n" -"6\n" "help.text" msgid "Pages" msgstr "Pages" @@ -43444,7 +43400,6 @@ msgstr "Pages" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3147571\n" -"7\n" "help.text" msgid "Exports the pages you type in the box." msgstr "Exports the pages you type in the box." @@ -43453,7 +43408,6 @@ msgstr "Exports the pages you type in the box." msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3145136\n" -"53\n" "help.text" msgid "To export a range of pages, use the format 3-6. To export single pages, use the format 7;9;11. If you want, you can export a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12." msgstr "To export a range of pages, use the format 3-6. To export single pages, use the format 7;9;11. If you want, you can export a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12." @@ -43462,7 +43416,6 @@ msgstr "To export a range of pages, use the format 3-6. To export single pages, msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3147043\n" -"8\n" "help.text" msgid "Selection" msgstr "Selection" @@ -43471,7 +43424,6 @@ msgstr "Selection" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3150774\n" -"9\n" "help.text" msgid "Exports the current selection." msgstr "Exports the current selection." @@ -43677,11 +43629,12 @@ msgid "Select to export comments of Writer and Calc documents a msgstr "Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF notes." #: ref_pdf_export.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_idN207C2\n" "help.text" -msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print and select the In margins option in the Comments area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins." +msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose %PRODUCTNAME - Preferences Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print and select the In margins option in the Comments area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins." msgstr "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print and select the In margins option in the Comments area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins." #: ref_pdf_export.xhp @@ -43741,11 +43694,12 @@ msgid "Allow duplicate field names" msgstr "Allow duplicate field names" #: ref_pdf_export.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id102620090953596\n" "help.text" -msgid "Allows to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names." +msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names." msgstr "Allows to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names." #: ref_pdf_export.xhp @@ -43757,11 +43711,12 @@ msgid "Export automatically inserted blank pages" msgstr "Export automatically inserted blank pages" #: ref_pdf_export.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id8551896\n" "help.text" -msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to pdf file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. The previous chapter ends on an odd page. %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not." +msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not." msgstr "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to PDF file. This is best if you are printing the PDF file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. The previous chapter ends on an odd page. %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not." #: ref_pdf_export.xhp @@ -44245,11 +44200,12 @@ msgid "Export bookmarks as named destinations" msgstr "Export bookmarks as named destinations" #: ref_pdf_export.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id4809411\n" "help.text" -msgid "The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows to link to those objects by name from other documents." +msgid "The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows you to link to those objects by name from other documents." msgstr "The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Mark the check box to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows you to link to those objects by name from other documents." #: ref_pdf_export.xhp @@ -44377,8 +44333,8 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id41123951\n" "help.text" -msgid "You can enter a password to open the file. You can enter an optional password that allows to edit the document." -msgstr "You can enter a password to open the file. You can enter an optional password that allows you to edit the document." +msgid "You can specify a password needed to view the PDF. You can enter an optional password that allows the person viewing the PDF to edit and/or print the document." +msgstr "" #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -44589,11 +44545,12 @@ msgid "The signed PDF export uses the keys and X.509 certificates already stored msgstr "The signed PDF export uses the keys and X.509 certificates already stored in your default key store location or on a smartcard." #: ref_pdf_export.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id22107306\n" "help.text" -msgid "The key store to be used can be selected under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path." +msgid "The key store to be used can be selected under %PRODUCTNAME - Preferences Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path." msgstr "The key store to be used can be selected under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path." #: ref_pdf_export.xhp @@ -44733,11 +44690,12 @@ msgid "During the PDF signing process, the TSA will be used to obtain a digitall msgstr "During the PDF signing process, the TSA will be used to obtain a digitally signed timestamp that is then embedded in the signature. This (RFC 3161) timestamp will allow anyone viewing the PDF to verify when the document was signed." #: ref_pdf_export.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id39089022\n" "help.text" -msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Security - TSAs." +msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under %PRODUCTNAME - Preferences Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security - TSAs." msgstr "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Security - TSAs." #: ref_pdf_export.xhp @@ -44752,7 +44710,6 @@ msgstr "If no TSA URL is selected (the default), the signature will not be times msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3150507\n" -"50\n" "help.text" msgid "Export button" msgstr "Export button" @@ -44761,7 +44718,6 @@ msgstr "Export button" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3146975\n" -"51\n" "help.text" msgid "Exports the current file in PDF format." msgstr "Exports the current file in PDF format." diff --git a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 094bb26d201..1d149da239a 100644 --- a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-07 10:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-08 10:07+0000\n" "Last-Translator: Stuart Swales \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: en_GB\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462616347.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462702025.000000\n" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -139,8 +139,8 @@ msgctxt "" "01140000.xhp\n" "par_idN1089D\n" "help.text" -msgid "You can show and hide the Visible Buttons. Click the arrow at the end of the toolbar to access the Visible Buttons command." -msgstr "You can show and hide the Visible Buttons. Click the arrow at the end of the toolbar to access the Visible Buttons command." +msgid "You can change which buttons are visible in the toolbars. Right-click a toolbar to access the Visible Buttons command." +msgstr "You can change which buttons are visible in the toolbars. Right-click a toolbar to access the Visible Buttons command." #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -10320,7 +10320,6 @@ msgstr "Apply Style" msgctxt "" "02010000.xhp\n" "hd_id3148520\n" -"1\n" "help.text" msgid "Apply Style" msgstr "Apply Style" @@ -10329,7 +10328,6 @@ msgstr "Apply St msgctxt "" "02010000.xhp\n" "par_id3155351\n" -"2\n" "help.text" msgid "Assigns a style to the current paragraph, selected paragraphs, or to a selected object." msgstr "Assigns a style to the current paragraph, selected paragraphs, or to a selected object." @@ -10347,22 +10345,22 @@ msgctxt "" "02010000.xhp\n" "par_idN10631\n" "help.text" -msgid "By pressing the Down arrow button on the right of a style name, you show pop-up menu that allows to update style from selection or to edit style." -msgstr "By pressing the Down arrow button on the right of a style name, you show a pop-up menu that allows you to update style from selection or to edit style." +msgid "Clicking on the Down arrow button on the right of a style name shows a pop-up menu that allows you to update the style from the current selection or to edit the style." +msgstr "" #: 02010000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010000.xhp\n" "par_id3155552\n" "help.text" -msgid "Apply Style" +msgid "Apply Style" msgstr "Apply Style" #: 02010000.xhp msgctxt "" "02010000.xhp\n" "par_id3145345\n" -"3\n" "help.text" msgid "Apply Style" msgstr "Apply Style" @@ -11893,8 +11891,8 @@ msgctxt "" "07010000.xhp\n" "par_idN108C6\n" "help.text" -msgid "Enable Load URL with the Visible Buttons command (click the arrow at the end of the toolbar)." -msgstr "Enable Load URL with the Visible Buttons command (click the arrow at the end of the toolbar)." +msgid "Enable Load URL with the Visible Buttons command (right-click the toolbar)." +msgstr "Enable Load URL with the Visible Buttons command (right-click the toolbar)." #: 07060000.xhp msgctxt "" @@ -12652,8 +12650,8 @@ msgctxt "" "09070200.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Mail & News" -msgstr "Mail & News" +msgid "Mail" +msgstr "Mail" #: 09070200.xhp msgctxt "" @@ -12661,8 +12659,8 @@ msgctxt "" "hd_id3147102\n" "1\n" "help.text" -msgid "Mail & News" -msgstr "Mail & News" +msgid "Mail" +msgstr "Mail" #: 09070200.xhp msgctxt "" @@ -12670,17 +12668,16 @@ msgctxt "" "par_id3153049\n" "2\n" "help.text" -msgid "On the Mail & News page in the Hyperlink dialog you can edit hyperlinks for e-mail or news addresses." -msgstr "On the Mail & News page in the Hyperlink dialogue box you can edit hyperlinks for e-mail or news addresses." +msgid "On the Mail page in the Hyperlink dialog you can edit hyperlinks for e-mail addresses." +msgstr "On the Mail page in the Hyperlink dialogue box you can edit hyperlinks for e-mail addresses." #: 09070200.xhp msgctxt "" "09070200.xhp\n" "hd_id3153528\n" -"3\n" "help.text" -msgid "Mail & News" -msgstr "Mail & News" +msgid "Mail" +msgstr "Mail" #: 09070200.xhp msgctxt "" @@ -12700,24 +12697,6 @@ msgctxt "" msgid "Assigns the specified e-mail address to the hyperlink. Clicking the new hyperlink in the document will open a new message document, addressed to the receiver specified in the Recipient field." msgstr "Assigns the specified e-mail address to the hyperlink. Clicking the new hyperlink in the document will open a new message document, addressed to the receiver specified in the Recipient field." -#: 09070200.xhp -msgctxt "" -"09070200.xhp\n" -"hd_id3155628\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "News" -msgstr "News" - -#: 09070200.xhp -msgctxt "" -"09070200.xhp\n" -"par_id3149955\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Assigns a news address to the hyperlink. Clicking the hyperlink in the document will open a new message document to the news group you entered in the Recipient field." -msgstr "Assigns a news address to the hyperlink. Clicking the hyperlink in the document will open a new message document to the news group you entered in the Recipient field." - #: 09070200.xhp msgctxt "" "09070200.xhp\n" diff --git a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index dfec15a2871..2df1f4e3d24 100644 --- a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-24 12:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:50+0000\n" "Last-Translator: Stuart Swales \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: en_GB\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1458821822.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462186253.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -4889,12 +4889,12 @@ msgid "Report Wizard - Choose Layout" #: 01100400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01100400.xhp\n" "par_id3154894\n" -"1\n" "help.text" -msgid "Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation." +msgid "Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation." msgstr "Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation." #: 01100400.xhp @@ -8532,12 +8532,12 @@ msgid " msgstr "Field Assignment" #: 01170500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01170500.xhp\n" "par_id3143284\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Opens a dialog that allows you to specify the field assignment." +msgid "Opens a dialog that allows you to specify the field assignment." msgstr "Opens a dialogue box that allows you to specify the field assignment." #: 01170500.xhp diff --git a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index 6ffd75ba240..dcf1698eeac 100644 --- a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-07 10:20+0000\n" "Last-Translator: Stuart Swales \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1462616427.000000\n" #: 02000000.xhp @@ -5465,12 +5465,12 @@ msgid "Table description" msgstr "Table description" #: 05040200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05040200.xhp\n" "par_id3154422\n" -"4\n" "help.text" -msgid "Displays the description for the selected table." +msgid "Displays the description for the selected table." msgstr "Displays the description for the selected table." #: 11000002.xhp @@ -5561,12 +5561,12 @@ msgid "O msgstr "ODBC" #: 11020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "11020000.xhp\n" "par_id3150499\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Specifies the settings for ODBC databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions." +msgid "Specifies the settings for ODBC databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions." msgstr "Specifies the settings for ODBC databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions." #: 11020000.xhp @@ -5803,12 +5803,12 @@ msgid " msgstr "dBASE" #: 11030000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "11030000.xhp\n" "par_id3147088\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Specify the settings for a dBASE database." +msgid "Specify the settings for a dBASE database." msgstr "Specify the settings for a dBASE database." #: 11030000.xhp @@ -8846,11 +8846,12 @@ msgid "Yes, register the Database for me" msgstr "Yes, register the Database for me" #: dabawiz02.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "dabawiz02.xhp\n" "par_idN105B4\n" "help.text" -msgid "Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the View - Data Sources window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Fields - More Fields) or in a mail merge." +msgid "Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the View - Data Sources window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Field - More Fields) or in a mail merge." msgstr "Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the View - Data Sources window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Fields - More Fields) or in a mail merge." #: dabawiz02.xhp diff --git a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 1bf5bd07e71..f7bea19d60b 100644 --- a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-07 10:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-10 15:22+0000\n" "Last-Translator: Stuart Swales \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: en_GB\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462616486.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462893728.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -7273,18 +7273,18 @@ msgid "Error Report Tool" msgstr "Error Report Tool" #: error_report.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "error_report.xhp\n" "bm_id3150616\n" "help.text" -msgid "Error Report Tool reports;error reports crash reports activating;Error Report Tool" +msgid "Error Report Tool reports;error reports crash reports activating;Error Report Tool" msgstr "Error Report Toolreports;error reportscrash reportsactivating;Error Report Tool" #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" "hd_id3150616\n" -"17\n" "help.text" msgid "Error Report Tool" msgstr "Error Report Tool" @@ -7293,7 +7293,6 @@ msgstr "Send
                          button." msgstr "The Error Report Tool uses the HTTP PUT / SOAP protocol to send the report data. You may optionally enter some descriptive text that will help us to identify the context of the program crash. Then click the Send button." @@ -7365,25 +7357,23 @@ msgstr "The Error Report Tool uses the HTTP PUT / SOAP protocol to send the repo msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3149670\n" -"11\n" "help.text" msgid "You will not get an answer to your error report. If you need support, please visit the support forum on the Internet." msgstr "You will not get an answer to your error report. If you need support, please visit the support forum on the Internet." #: error_report.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3153526\n" -"12\n" "help.text" -msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you allow to be contacted by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail." +msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you want to be contacted by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail." msgstr "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you allow to be contacted by e-mail, should additional information be required. By default this check box is not marked, so you will not get any e-mail." #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" "hd_id3150792\n" -"13\n" "help.text" msgid "What Data is Sent?" msgstr "What Data is Sent?" @@ -7392,7 +7382,6 @@ msgstr "What Data is Sent?" msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3154366\n" -"14\n" "help.text" msgid "The error report consists of several files. The main file contains information about the error type, operating system name and version, memory usage, and the description that you entered. You can click the Show Report button on the main dialog of the Error Report Tool to view what will get sent in the main file." msgstr "The error report consists of several files. The main file contains information about the error type, operating system name and version, memory usage, and the description that you entered. You can click the Show Report button on the main dialogue box of the Error Report Tool to view what will get sent in the main file." @@ -7401,7 +7390,6 @@ msgstr "The error report consists of several files. The main file contains infor msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3151177\n" -"15\n" "help.text" msgid "In addition, relevant memory contents and stack traces are gathered by some system standard tools (\"dbhhelp.dll\" on Windows systems, \"pstack\" on UNIX systems). This information will be sent also." msgstr "In addition, relevant memory contents and stack traces are gathered by some system standard tools (\"dbhhelp.dll\" on Windows systems, \"pstack\" on UNIX systems). This information will be sent also." @@ -15238,10 +15226,9 @@ msgstr "%PRODUCTNAME
                          Impress and %PRODUCTNAME Draw" -msgstr "Printing in black and white in %PRODUCTNAME Impress and %PRODUCTNAME Draw" +msgid "Printing in Black and White in %PRODUCTNAME Impress and %PRODUCTNAME Draw" +msgstr "Printing in Black and White in %PRODUCTNAME Impress and %PRODUCTNAME Draw" #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" @@ -15355,10 +15341,9 @@ msgstr "Black & white converts all colours into the two values blac msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3153896\n" -"17\n" "help.text" -msgid "Printing only text in black and white" -msgstr "Printing only text in black and white" +msgid "Printing Only Text in Black and White" +msgstr "Printing Only Text in Black and White" #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" @@ -15373,10 +15358,9 @@ msgstr "In %PRODUCTNAME Writer you can choose msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3150358\n" -"19\n" "help.text" -msgid "Printing all text documents with black and white text" -msgstr "Printing all text documents with black and white text" +msgid "Printing All Text Documents with Black and White Text" +msgstr "Printing All Text Documents with Black and White Text" #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" @@ -15418,10 +15402,9 @@ msgstr "All text documents or HTML documents will be printed with black text." msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3148920\n" -"24\n" "help.text" -msgid "Printing the current text document with black and white text" -msgstr "Printing the current text document with black and white text" +msgid "Printing the Current Text Document with Black and White Text" +msgstr "Printing the Current Text Document with Black and White Text" #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" diff --git a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/menu.po b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/menu.po new file mode 100644 index 00000000000..27c2a487699 --- /dev/null +++ b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/menu.po @@ -0,0 +1,146 @@ +#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/menu +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-08 13:36+0000\n" +"Last-Translator: Stuart Swales \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: en_GB\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462714603.000000\n" + +#: insert_chart.xhp +msgctxt "" +"insert_chart.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Chart" +msgstr "Chart" + +#: insert_chart.xhp +msgctxt "" +"insert_chart.xhp\n" +"hd_id030420160945436725\n" +"help.text" +msgid "Chart" +msgstr "Chart" + +#: insert_chart.xhp +msgctxt "" +"insert_chart.xhp\n" +"par_id030420160947559665\n" +"help.text" +msgid "Inserts a chart based on data from a cell or table range or with default data." +msgstr "Inserts a chart based on data from a cell or table range or with default data." + +#: insert_form_control.xhp +msgctxt "" +"insert_form_control.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Form Control" +msgstr "Form Control" + +#: insert_form_control.xhp +msgctxt "" +"insert_form_control.xhp\n" +"hd_id030720160611303537\n" +"help.text" +msgid "Form Control" +msgstr "Form Control" + +#: insert_form_control.xhp +msgctxt "" +"insert_form_control.xhp\n" +"par_id03072016061205929\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains form controls like a textbox, checkbox, option button, and listbox that can be inserted into the document." +msgstr "This sub-menu contains form controls like a text box, check box, option button, and list box that can be inserted into the document." + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Shape" +msgstr "Shape" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"hd_id030420161043484643\n" +"help.text" +msgid "Shape" +msgstr "Shape" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030420161051456436\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains common shapes like a line, circle, triangle, and square, or a symbol shape like a smiley face, heart, and flower that can be inserted into the document." +msgstr "This sub-menu contains common shapes like a line, circle, triangle and square, or a symbol shape like a smiley face, heart and flower that can be inserted into the document." + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160629548185\n" +"help.text" +msgid "Line" +msgstr "Line" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160640091844\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains straight, freeform, curved and polygon line shapes." +msgstr "This sub-menu contains straight, free-form, curved and polygon line shapes." + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"hd_id030720160823321429\n" +"help.text" +msgid "Line" +msgstr "Line" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160629546864\n" +"help.text" +msgid "Basic" +msgstr "Basic" + +#: insert_shape.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160644597415\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains basic shapes like rectangles, circles, triangles, pentagon, hexagon, octagon, cylinder, and cube." +msgstr "This sub-menu contains basic shapes like rectangles, circles, triangles, pentagon, octagon, pentagon, cylinder and cube." + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160629547675\n" +"help.text" +msgid "Symbol" +msgstr "Symbol" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160644595417\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains symbols shapes like smiley face, heart, sun, moon, flower, puzzle, beveled shapes, and brackets." +msgstr "This sub-menu contains symbols shapes like smiley face, heart, sun, moon, flower, puzzle, bevelled shapes and brackets." diff --git a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 5ad10255e0a..a3a766dfa0b 100644 --- a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-07 10:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-10 15:22+0000\n" "Last-Translator: Stuart Swales \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: en_GB\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462616670.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462893741.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -1404,6 +1404,30 @@ msgctxt "" msgid "This is where $[officename] puts its temporary files." msgstr "This is where $[officename] puts its temporary files." +#: 01010300.xhp +msgctxt "" +"01010300.xhp\n" +"par_id3154607\n" +"help.text" +msgid "Classification" +msgstr "" + +#: 01010300.xhp +msgctxt "" +"01010300.xhp\n" +"par_id3149344\n" +"help.text" +msgid "{install}/share/classification/example.xml{install}\\share\\classification\\example.xml" +msgstr "" + +#: 01010300.xhp +msgctxt "" +"01010300.xhp\n" +"par_id3154651\n" +"help.text" +msgid "$[officename] reads the TSCP BAF policy from this file." +msgstr "" + #: 01010301.xhp msgctxt "" "01010301.xhp\n" @@ -4311,8 +4335,8 @@ msgctxt "" "01011000.xhp\n" "bm_id3153881\n" "help.text" -msgid "undoing; number of stepsgraphics; cachecache for graphicsQuickstarter" -msgstr "undoing; number of stepsgraphics; cachecache for graphicsQuickstarter" +msgid "graphics; cachecache for graphicsQuickstarter" +msgstr "graphics; cachecache for graphicsQuickstarter" #: 01011000.xhp msgctxt "" @@ -4327,46 +4351,9 @@ msgstr "Memory< msgctxt "" "01011000.xhp\n" "par_id3154307\n" -"26\n" "help.text" -msgid "Defines the settings for the graphics cache and the number of steps you can undo." -msgstr "Defines the settings for the graphics cache and the number of steps you can undo." - -#: 01011000.xhp -msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"hd_id3155390\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Undo" -msgstr "Undo" - -#: 01011000.xhp -msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"par_id3145673\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Defines the maximum number of reverse steps allowed." -msgstr "Defines the maximum number of reverse steps allowed." - -#: 01011000.xhp -msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"hd_id3153881\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Number of steps" -msgstr "Number of steps" - -#: 01011000.xhp -msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"par_id3148685\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "You can specify the number of steps which can be undone by selecting a number from the box." -msgstr "You can specify the number of steps which can be undone by selecting a number from the box." +msgid "This tab page lets you define various settings for the graphics cache." +msgstr "This tab page lets you define various settings for the graphics cache." #: 01011000.xhp msgctxt "" @@ -9293,12 +9280,12 @@ msgid "Back msgstr "Background" #: 01050300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01050300.xhp\n" "par_id3150443\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Specifies the background for HTML documents. The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background." +msgid "Specifies the background for HTML documents. The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background." msgstr "Specifies the background for HTML documents. The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background." #: 01050300.xhp @@ -11104,12 +11091,12 @@ msgid "PrintPrint" #: 01060700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01060700.xhp\n" "par_id3143267\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Determines the printer settings for spreadsheets." +msgid "Determines the printer settings for spreadsheets." msgstr "Determines the printer settings for spreadsheets." #: 01060700.xhp @@ -13120,12 +13107,12 @@ msgid "Chart options" msgstr "Chart options" #: 01110000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01110000.xhp\n" "par_id3149182\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Defines the general settings for charts." +msgid "Defines the general settings for charts." msgstr "Defines the general settings for charts." #: 01110100.xhp diff --git a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index 1d458ecb7de..0f5f0ceb61a 100644 --- a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-02 13:02+0000\n" "Last-Translator: Stuart Swales \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1462194171.000000\n" #: 00000004.xhp @@ -623,75 +623,75 @@ msgid "File" msgstr "File" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149351\n" -"17\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields" +msgid "Choose Insert - Field" msgstr "Choose Insert - Fields" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150477\n" -"22\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Date (fixed)" +msgid "Choose Insert - Field - Date (fixed)" msgstr "Choose Insert - Fields - Date (fixed)" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146879\n" -"18\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Date (variable)" +msgid "Choose Insert - Field - Date (variable)" msgstr "Choose Insert - Fields - Date (variable)" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153036\n" -"19\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Time (fixed)" +msgid "Choose Insert - Field - Time (fixed)" msgstr "Choose Insert - Fields - Time (fixed)" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3145590\n" -"20\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Time (variable)" +msgid "Choose Insert - Field - Time (variable)" msgstr "Choose Insert - Fields - Time (variable)" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153935\n" -"21\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Number" +msgid "Choose Insert - Field - Page Number" msgstr "Choose Insert - Fields - Page Number" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3148583\n" -"23\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Author" +msgid "Choose Insert - Field - Author" msgstr "Choose Insert - Fields - Author" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155951\n" -"24\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - File Name" +msgid "Choose Insert - Field - File Name" msgstr "Choose Insert - Fields - File Name" #: 00000405.xhp diff --git a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 227da66f4c3..3e90b93730d 100644 --- a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:51+0000\n" "Last-Translator: Stuart Swales \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1462186277.000000\n" #: 01170000.xhp @@ -6748,18 +6748,18 @@ msgid "Slide Show Settings" msgstr "Slide Show Settings" #: 06080000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06080000.xhp\n" "bm_id3153818\n" "help.text" -msgid "presentations; settings forslide shows; settings forpresentations; window / full screenmultiple monitors" +msgid "presentations; settings for slide shows; settings for presentations; window / full screen multiple monitors" msgstr "presentations; settings forslide shows; settings forpresentations; window / full screenmultiple monitors" #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3153818\n" -"1\n" "help.text" msgid "Slide Show Settings" msgstr "Slide Show Settings" @@ -6768,7 +6768,6 @@ msgstr "Slide Show Settings" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3148606\n" -"2\n" "help.text" msgid "Defines settings for your slide show, including which slide to start from, the way you advance the slides, the type of presentation, and pointer options." msgstr "Defines settings for your slide show, including which slide to start from, the way you advance the slides, the type of presentation, and pointer options." @@ -6777,7 +6776,6 @@ msgstr "Defines msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150213\n" -"3\n" "help.text" msgid "Range" msgstr "Range" @@ -6786,7 +6784,6 @@ msgstr "Range" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3154766\n" -"4\n" "help.text" msgid "Specifies which slides to include in the slide show." msgstr "Specifies which slides to include in the slide show." @@ -6795,7 +6792,6 @@ msgstr "Specifies which slides to include in the slide show." msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3145363\n" -"5\n" "help.text" msgid "All slides" msgstr "All slides" @@ -6804,7 +6800,6 @@ msgstr "All slides" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3145114\n" -"6\n" "help.text" msgid "Includes all of the slides in your slide show." msgstr "Includes all of the slides in your slide show." @@ -6813,7 +6808,6 @@ msgstr "Includes msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150431\n" -"7\n" "help.text" msgid "From:" msgstr "From:" @@ -6822,7 +6816,6 @@ msgstr "From:" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3150391\n" -"8\n" "help.text" msgid "Enter the number of the start slide." msgstr "Enter the number of the start slide." @@ -6831,7 +6824,6 @@ msgstr "Enter the msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3147404\n" -"86\n" "help.text" msgid "Custom Slide Show" msgstr "Custom Slide Show" @@ -6840,7 +6832,6 @@ msgstr "Custom Slide Show" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3150538\n" -"87\n" "help.text" msgid "Runs a custom slide show in the order that you defined in Slide Show - Custom Slide Show." msgstr "Runs a custom slide show in the order that you defined in Slide Show - Custom Slide Show." @@ -6849,7 +6840,6 @@ msgstr "A full screen slide is shown." msgstr "A full screen slide is shown." @@ -6885,7 +6872,6 @@ msgstr "A full scr msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3153034\n" -"90\n" "help.text" msgid "Window" msgstr "Window" @@ -6894,7 +6880,6 @@ msgstr "Window" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3155257\n" -"82\n" "help.text" msgid "Slide show runs in the $[officename] program window." msgstr "Slide show runs in the $[officename] program window." @@ -6903,7 +6888,6 @@ msgstr "Slide show msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3145593\n" -"91\n" "help.text" msgid "Auto" msgstr "Auto" @@ -6912,7 +6896,6 @@ msgstr "Auto" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3149509\n" -"95\n" "help.text" msgid "Restarts the slide show after the pause interval you specify. A pause slide is displayed between the final slide and the start slide. Press the Esc key to stop the show." msgstr "Restarts the slide show after the pause interval you specify. A pause slide is displayed between the final slide and the start slide. Press the Esc key to stop the show." @@ -6921,7 +6904,6 @@ msgstr "Restarts the msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150862\n" -"96\n" "help.text" msgid "Duration of pause" msgstr "Duration of pause" @@ -6930,7 +6912,6 @@ msgstr "Duration of pause" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3153112\n" -"97\n" "help.text" msgid "Enter the duration of the pause before the slide show is repeated. If you enter zero, the show restarts immediately without showing a pause slide." msgstr "Enter the duration of the pause before the slide show is repeated. If you enter zero, the show restarts immediately without showing a pause slide." @@ -6939,7 +6920,6 @@ msgstr "Ente msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3166420\n" -"92\n" "help.text" msgid "Show logo" msgstr "Show logo" @@ -6948,7 +6928,6 @@ msgstr "Show logo" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3154501\n" -"98\n" "help.text" msgid "Displays the $[officename] logo on the pause slide. The logo cannot be exchanged." msgstr "Displays the $[officename] logo on the pause slide. The logo cannot be exchanged." @@ -6957,7 +6936,6 @@ msgstr "Displays msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150130\n" -"9\n" "help.text" msgid "Options" msgstr "Options" @@ -6966,7 +6944,6 @@ msgstr "Options" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3149883\n" -"13\n" "help.text" msgid "Change slides manually" msgstr "Change slides manually" @@ -6975,7 +6952,6 @@ msgstr "Change slides manually" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3147373\n" -"14\n" "help.text" msgid "Slides never change automatically when this box is selected." msgstr "Slides never change automatically when this check box is marked." @@ -6984,7 +6960,6 @@ msgstr "Slide msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3155439\n" -"15\n" "help.text" msgid "Mouse pointer visible" msgstr "Mouse pointer visible" @@ -6993,7 +6968,6 @@ msgstr "Mouse pointer visible" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3150272\n" -"16\n" "help.text" msgid "Shows the mouse pointer during a slide show." msgstr "Shows the mouse pointer during a slide show." @@ -7002,7 +6976,6 @@ msgstr "Sho msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150570\n" -"17\n" "help.text" msgid "Mouse pointer as pen" msgstr "Mouse pointer as pen" @@ -7011,7 +6984,6 @@ msgstr "Mouse pointer as pen" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3150665\n" -"18\n" "help.text" msgid "Changes the mouse pointer to a pen which you can use to draw on slides during the presentation." msgstr "Changes the mouse pointer to a pen which you can use to draw on slides during the presentation." @@ -7028,7 +7000,6 @@ msgstr "Anything you write with the pen is not saved when you exit the slide sho msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3153927\n" -"20\n" "help.text" msgid "Navigator visible" msgstr "Navigator visible" @@ -7037,7 +7008,6 @@ msgstr "Navigator visible" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3148430\n" -"21\n" "help.text" msgid "Displays the Navigator during the slide show." msgstr "Displays the Navigator during the slide show." @@ -7046,7 +7016,6 @@ msgstr "D msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3153718\n" -"84\n" "help.text" msgid "Animations allowed" msgstr "Animations allowed" @@ -7055,7 +7024,6 @@ msgstr "Animations allowed" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3083445\n" -"85\n" "help.text" msgid "Displays all frames of animated GIF files during the slide show. If this option is not selected, only the first frame of an animated GIF file is displayed." msgstr "Displays all frames of animated GIF files during the slide show. If this option is not selected, only the first frame of an animated GIF file is displayed." @@ -7064,7 +7032,6 @@ msgstr " msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3152478\n" -"22\n" "help.text" msgid "Change slides by clicking on background" msgstr "Change slides by clicking on background" @@ -7073,7 +7040,6 @@ msgstr "Change slides by clicking on background" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3156305\n" -"23\n" "help.text" msgid "Advances to the next slide when you click on the background of a slide." msgstr "Advances to the next slide when you click on the background of a slide." @@ -7082,7 +7048,6 @@ msgstr "The $[officename] window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation." msgstr "The $[officename] window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation." @@ -7129,11 +7093,12 @@ msgid "Select a monitor to use for full screen slide show mode. msgstr "Select a monitor to use for full screen slide show mode." #: 06080000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id4846339\n" "help.text" -msgid "If the system allows to span a window over all available monitors, you can also select \"All monitors\". In this case the presentation spans over all available monitors." +msgid "If the system allows the user to span a window over all available monitors, you can also select \"All monitors\". In this case the presentation is spanned over all available monitors." msgstr "If the system allows you to span a window over all available monitors, you can also select \"All monitors\". In this case the presentation spans over all available monitors." #: 06080000.xhp @@ -7323,12 +7288,12 @@ msgid "Define Custom Slide Show" msgstr "Define Custom Slide Show" #: 06100100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06100100.xhp\n" "par_id3154659\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Creates a custom slide show." +msgid "Creates a custom slide show." msgstr "Creates a custom slide show." #: 06100100.xhp diff --git a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index a65e8ec28e1..c6cafae2ef0 100644 --- a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-02 13:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-10 15:20+0000\n" "Last-Translator: Stuart Swales \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: en_GB\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462194209.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462893636.000000\n" #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -1311,16 +1311,16 @@ msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id8403576\n" "help.text" -msgid "To edit a slide master, choose View - Master - Slide Master. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose View - Normal, to leave the slide master." -msgstr "To edit a slide master, choose View - Master - Slide Master. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose View - Normal, to leave the slide master." +msgid "To edit a slide master, choose View - Slide Master. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose View - Normal, to leave the slide master." +msgstr "To edit a slide master, choose View - Slide Master. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose View - Normal to leave the slide master." #: footer.xhp msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id5641651\n" "help.text" -msgid "To edit a notes master, choose View - Master - Notes Master. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose View - Normal, to leave the notes master." -msgstr "To edit a notes master, choose View - Master - Notes Master. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose View - Normal, to leave the notes master." +msgid "To edit a notes master, choose View - Notes Master. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose View - Normal, to leave the notes master." +msgstr "To edit a notes master, choose View - Notes Master. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose View - Normal to leave the notes master." #: footer.xhp msgctxt "" @@ -1351,8 +1351,8 @@ msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id8217413\n" "help.text" -msgid "When you switch to the master view, you can move that areas to any position on the master. You can enter additional text and resize the areas. You can select the contents of the areas and apply text formats. For example, you can change the font size or color." -msgstr "When you switch to the master view, you can move that areas to any position on the master. You can enter additional text and resize the areas. You can select the contents of the areas and apply text formats. For example, you can change the font size or colour." +msgid "When you switch to the master view, you can move those areas to any position on the master. Also, you can enter additional text into them, resize them, and select their contents to apply text formatting. For example, you can change the font size or color." +msgstr "When you switch to the master view, you can move those areas to any position on the master. Also, you can enter additional text into them, resize them, and select their contents to apply text formatting. For example, you can change the font size or colour." #: footer.xhp msgctxt "" @@ -1375,16 +1375,16 @@ msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id8843043\n" "help.text" -msgid "Choose View - Header and Footer." -msgstr "Choose View - Header and Footer." +msgid "Choose Insert - Header and Footer." +msgstr "Choose Insert - Header and Footer." #: footer.xhp msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id1876583\n" "help.text" -msgid "You see a dialog with two tab pages: Slide and Notes and Handouts where you can enter contents to the predefined areas." -msgstr "You see a dialogue box with two tab pages: Slide and Notes and Handouts in which you can enter contents to the predefined areas." +msgid "You see a dialog with two tab pages: Slides and Notes and Handouts where you can enter contents to the predefined areas." +msgstr "You see a dialogue box with two tab pages: Slides and Notes and Handouts in which you can enter contents to the predefined areas." #: footer.xhp msgctxt "" @@ -1463,10 +1463,9 @@ msgstr "You can add a text object anywhere on the slide master." msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id3148866\n" -"14\n" "help.text" -msgid "Choose View - Master - Slide Master." -msgstr "Choose View - Master - Slide Master." +msgid "Choose View - Slide Master." +msgstr "Choose View - Slide Sorter." #: footer.xhp msgctxt "" @@ -1499,19 +1498,9 @@ msgstr "Choose View - Normal when you are finished." msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id3150476\n" -"17\n" "help.text" -msgid "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing Insert - Fields." -msgstr "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing Insert - Fields." - -#: footer.xhp -msgctxt "" -"footer.xhp\n" -"par_id3156320\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "You can hide the header or footer on the current slide by choosing Format - Slide Layout, and clearing the Objects on background check box." -msgstr "You can hide the header or footer on the current slide by choosing Format - Slide Layout, and clearing the Objects on background check box." +msgid "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing Insert - Field." +msgstr "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing Insert - Field." #: footer.xhp msgctxt "" diff --git a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter.po index 7ac200438ae..a1664882480 100644 --- a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-02 13:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-08 10:12+0000\n" "Last-Translator: Stuart Swales \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: en_GB\n" @@ -13,8 +13,88 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462194152.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462702379.000000\n" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Classification Bar" +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"hd_id3150342\n" +"help.text" +msgid "Classification Bar" +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_id3150202\n" +"help.text" +msgid "The Classification bar contains tools to help secure document handling." +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_id31502029\n" +"help.text" +msgid "The purpose of this toolbar is that in case the user is required to follow a policy when editing a document, then $[officename] can help the user respect these rules in case $[officename] is informed about the rules. Transglobal Secure Collaboration Participation (TSCP) provides standards to describe document classification: Business Authentication Framework (BAF) describes how to specify a policy this toolbar can handle, and Business Authorization Identification and Labeling Scheme (BAILS) describes how to refer to this policy in documents." +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106B0\n" +"help.text" +msgid "Intellectual Property" +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106C0\n" +"help.text" +msgid "Selects the category of this document from the available BAF categories for the intellectual property policy type. The selected category influences the infobar, headers, footers and the watermark of the document." +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106CD\n" +"help.text" +msgid "National Security" +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106DD\n" +"help.text" +msgid "Selects the category of this document for the national security policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata, but it does not influence the user interface." +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106EA\n" +"help.text" +msgid "Export Control" +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106FA\n" +"help.text" +msgid "Selects the category of this document for the export control policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata, but it does not influence the user interface." +msgstr "" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -371,8 +451,8 @@ msgctxt "" "main0104.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid ".uno:InsertHeaderFooterMenu" -msgstr ".uno:InsertHeaderFooterMenu" +msgid "Insert" +msgstr "Insert" #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -1524,7 +1604,6 @@ msgstr "Status Bar" msgctxt "" "main0208.xhp\n" "hd_id3153397\n" -"1\n" "help.text" msgid "Status Bar" msgstr "Status Bar" @@ -1533,7 +1612,6 @@ msgstr "Status Bar< msgctxt "" "main0208.xhp\n" "par_id3153414\n" -"2\n" "help.text" msgid "The Status Bar contains information about the current document and offers various buttons with special functions." msgstr "The Status Bar contains information about the current document and offers various buttons with special functions." @@ -1579,11 +1657,12 @@ msgid "Zoom & View Layout" msgstr "Zoom & View Layout" #: main0208.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0208.xhp\n" "par_id7723929\n" "help.text" -msgid "Three controls on the Writer Status Bar allow to change the zoom and view layout of your text documents." +msgid "Three controls on the Writer Status Bar allow you to change the zoom and view layout of your text documents." msgstr "Three controls on the Writer Status Bar allow to change the zoom and view layout of your text documents." #: main0208.xhp diff --git a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 56277b779ad..d722fe644f0 100644 --- a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-07 10:25+0000\n" "Last-Translator: Stuart Swales \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1462616712.000000\n" #: 00000004.xhp @@ -541,93 +541,92 @@ msgid "Choose Insert - Manual BreakChoose Insert - Manual Break" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154654\n" -"3\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields" +msgid "Choose Insert - Field" msgstr "Choose Insert - Fields" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146966\n" -"90\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Fields (inserted fields)" msgstr "Open context menu - choose Fields (inserted fields)" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149053\n" -"44\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Date" +msgid "Choose Insert - Field - Date" msgstr "Choose Insert - Fields - Date" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3151393\n" -"45\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Time" +msgid "Choose Insert - Field - Time" msgstr "Choose Insert - Fields - Time" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146325\n" -"46\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Number" +msgid "Choose Insert - Field - Page Number" msgstr "Choose Insert - Fields - Page Number" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149356\n" -"47\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Count" +msgid "Choose Insert - Field - Page Count" msgstr "Choose Insert - Fields - Page Count" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153003\n" -"48\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Subject" +msgid "Choose Insert - Field - Subject" msgstr "Choose Insert - Fields - Subject" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150016\n" -"49\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Title" +msgid "Choose Insert - Field - Title" msgstr "Choose Insert - Fields - Title" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150564\n" -"50\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Author" +msgid "Choose Insert - Field - Author" msgstr "Choose Insert - Fields - Author" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3148386\n" -"4\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields" +msgid "Choose Insert - Field - More Fields" msgstr "Choose Insert - Fields - More Fields" #: 00000404.xhp @@ -666,66 +665,65 @@ msgid "Insert Fields" msgstr "Insert Fields" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149295\n" -"56\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Document tab " +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Document tab" msgstr "Choose Insert - Fields - More Fields - Document tab " #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154692\n" -"51\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Cross-references tab" +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Cross-references tab" msgstr "Choose Insert - Fields - More Fields - Cross-references tab" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3145411\n" -"63\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Cross-reference" msgstr "Choose Insert - Cross-reference" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3147515\n" -"52\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Functions tab " +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Functions tab" msgstr "Choose Insert - Fields - More Fields - Functions tab " #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153581\n" -"53\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - DocInformation tab " +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - DocInformation tab" msgstr "Choose Insert - Fields - More Fields - DocInformation tab " #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150710\n" -"54\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Variables tab " +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Variables tab" msgstr "Choose Insert - Fields - More Fields - Variables tab " #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3152945\n" -"55\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Database tab " +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Database tab" msgstr "Choose Insert - Fields - More Fields - Database tab " #: 00000404.xhp diff --git a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 9de64052201..b2064805088 100644 --- a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-07 10:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-08 10:15+0000\n" "Last-Translator: Stuart Swales \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: en_GB\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462616943.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462702512.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -107,12 +107,12 @@ msgid "Opens th msgstr "Opens the Mail Merge dialogue box, which helps you in printing and saving form letters." #: 01150000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01150000.xhp\n" "par_id3154102\n" -"4\n" "help.text" -msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the Database tab page under Insert - Fields - More Fields." +msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the Database tab page under Insert - Field - More Fields." msgstr "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the Database tab page under Insert - Fields - More Fields." #: 01150000.xhp @@ -10016,12 +10016,12 @@ msgid "To display conditional text based on the number of pages:" msgstr "To display conditional text based on the number of pages:" #: 04090200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3150333\n" -"136\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Functions tab." msgstr "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Functions tab." #: 04090200.xhp @@ -10079,12 +10079,12 @@ msgid "To display conditional text based on a user-defined Variable" msgstr "To display conditional text based on a user-defined Variable" #: 04090200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3155836\n" -"138\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Variables tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Variables tab." msgstr "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Variables tab." #: 04090200.xhp @@ -10196,12 +10196,12 @@ msgid "The first part of this example inserts a space between the \"First Name\" msgstr "The first part of this example inserts a space between the \"Forename\" and \"Surname\" fields in a document, and the second part inserts text based on the content of a field. This example requires that an address data source is registered with $[officename]." #: 04090200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3150523\n" -"145\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Database tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Database tab." msgstr "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Database tab." #: 04090200.xhp @@ -13070,18 +13070,18 @@ msgid "Edit Concordance File" msgstr "Edit Concordance File" #: 04120250.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04120250.xhp\n" "bm_id3148768\n" "help.text" -msgid "editing; concordance filesconcordance files; definition" +msgid "editing; concordance files concordance files; definition" msgstr "editing; concordance filesconcordance files; definition" #: 04120250.xhp msgctxt "" "04120250.xhp\n" "hd_id3148768\n" -"1\n" "help.text" msgid "Edit Concordance File" msgstr "Edit Concordance File" @@ -13090,24 +13090,23 @@ msgstr "Edit Concordance File" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3151180\n" -"2\n" "help.text" msgid "Create or edit a list of words to include in an Alphabetical Index. A concordance file lists words that should be referenced in an alphabetical index, together with the page number(s) where they appear in the document." msgstr "Create or edit a list of words to include in an Alphabetical Index. A concordance file lists words that should be referenced in an alphabetical index, together with the page number(s) where they appear in the document." #: 04120250.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id837427\n" "help.text" -msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows to enter every word just once, then use the list many times." +msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows you to enter every word just once, then use the list many times." msgstr "You can use the Find All button on the Find & Replace dialogue box to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialogue box to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows you to enter every word just once, then use the list many times." #: 04120250.xhp msgctxt "" "04120250.xhp\n" "hd_id3154645\n" -"19\n" "help.text" msgid "To access the Edit Concordance File dialog:" msgstr "To access the Edit Concordance File dialogue box:" @@ -13124,7 +13123,6 @@ msgstr "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, I msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3145420\n" -"21\n" "help.text" msgid "In the Type box, select \"Alphabetical Index\"." msgstr "In the Type box, select \"Alphabetical Index\"." @@ -13133,7 +13131,6 @@ msgstr "In the Type box, select \"Alphabetical Index\"." msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3154107\n" -"22\n" "help.text" msgid "In the Options area, select the Concordance file check box." msgstr "In the Options area, mark the Concordance file check box." @@ -13142,7 +13139,6 @@ msgstr "In the Options area, mark the Concordance file msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3153668\n" -"23\n" "help.text" msgid "Click the File button, and then choose New or Edit." msgstr "Click the File button, and then choose New or Edit." @@ -13151,7 +13147,6 @@ msgstr "Click the File button, and then choose New or msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3154470\n" -"24\n" "help.text" msgid "A concordance file contains the following fields:" msgstr "A concordance file contains the following fields:" @@ -13160,7 +13155,6 @@ msgstr "A concordance file contains the following fields:" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3152953\n" -"3\n" "help.text" msgid "\"Search term\" refers to the index entry that you want to mark in the document." msgstr "\"Search term\" refers to the index entry that you want to mark in the document." @@ -13169,7 +13163,6 @@ msgstr "\"Search term\" refers to the index entry that you want to mark in the d msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3155896\n" -"4\n" "help.text" msgid "\"Alternative entry\" refers to the index entry that you want to appear in the index." msgstr "\"Alternative entry\" refers to the index entry that you want to appear in the index." @@ -13178,7 +13171,6 @@ msgstr "\"Alternative entry\" refers to the index entry that you want to appear msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3154194\n" -"5\n" "help.text" msgid "The 1st and 2nd Keys are parent index entries. The \"Search term\" or the \"Alternative entry\" appears as a subentry under the 1st and 2nd Keys." msgstr "The 1st and 2nd Keys are parent index entries. The \"Search term\" or the \"Alternative entry\" appears as a subentry under the 1st and 2nd Keys." @@ -13187,7 +13179,6 @@ msgstr "The 1st and 2nd Keys are parent index entries. The \"Search term\" or th msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3155184\n" -"6\n" "help.text" msgid "\"Match case\" means that uppercase and lowercase letters are considered." msgstr "\"Match case\" means that upper-case and lower-case letters are considered." @@ -13196,7 +13187,6 @@ msgstr "\"Match case\" means that upper-case and lower-case letters are consider msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3143282\n" -"7\n" "help.text" msgid "\"Word only\" searches for the term as a single word." msgstr "\"Word only\" searches for the term as a single word." @@ -13205,7 +13195,6 @@ msgstr "\"Word only\" searches for the term as a single word." msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3147220\n" -"8\n" "help.text" msgid "To enable the \"Match case\" or \"Word only\" options, click in the corresponding cell, and then select the check box." msgstr "To enable the \"Match case\" or \"Word only\" options, click in the corresponding cell, and then mark the check box." @@ -13214,7 +13203,6 @@ msgstr "To enable the \"Match case\" or \"Word only\" options, click in the corr msgctxt "" "04120250.xhp\n" "hd_id3153629\n" -"25\n" "help.text" msgid "To create a concordance file without the Edit Concordance File dialog:" msgstr "To create a concordance file without the Edit Concordance File dialogue box:" @@ -13223,7 +13211,6 @@ msgstr "To create a concordance file without the Edit Concordance File dialogue msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3153644\n" -"9\n" "help.text" msgid "Use the following format guidelines when you create a concordance file:" msgstr "Use the following format guidelines when you create a concordance file:" @@ -13232,7 +13219,6 @@ msgstr "Use the following format guidelines when you create a concordance file:" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3152770\n" -"10\n" "help.text" msgid "Each entry in the concordance file is on a separate line." msgstr "Each entry in the concordance file is on a separate line." @@ -13241,7 +13227,6 @@ msgstr "Each entry in the concordance file is on a separate line." msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3155142\n" -"26\n" "help.text" msgid "Commented lines start with #." msgstr "Commented lines start with #." @@ -13250,7 +13235,6 @@ msgstr "Commented lines start with #." msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3153354\n" -"11\n" "help.text" msgid "Use the following format for the entries:" msgstr "Use the following format for the entries:" @@ -13259,7 +13243,6 @@ msgstr "Use the following format for the entries:" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3149172\n" -"12\n" "help.text" msgid "Search term;Alternative entry;1st key;2nd key;Match case;Word only" msgstr "Search term;Alternative entry;1st key;2nd key;Match case;Word only" @@ -13268,7 +13251,6 @@ msgstr "Search term;Alternative entry;1st key;2nd key;Match case;Word only" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3156270\n" -"13\n" "help.text" msgid "The entries \"Match case\" and \"Word only\" are interpreted as \"No\" or FALSE if they are empty or zero (0). All other contents are interpreted as \"Yes\" or TRUE." msgstr "The entries \"Match case\" and \"Word only\" are interpreted as \"No\" or FALSE if they are empty or zero (0). All other contents are interpreted as \"Yes\" or TRUE." @@ -13277,7 +13259,6 @@ msgstr "The entries \"Match case\" and \"Word only\" are interpreted as \"No\" o msgctxt "" "04120250.xhp\n" "hd_id3145778\n" -"27\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Example" @@ -13286,7 +13267,6 @@ msgstr "Example" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3155907\n" -"14\n" "help.text" msgid "For example, to include the word \"Boston\" in your alphabetical index under the \"Cities\" entry, enter the following line in the concordance file:" msgstr "For example, to include the word \"London\" in your alphabetical index under the \"Cities\" entry, enter the following line in the concordance file:" @@ -13295,7 +13275,6 @@ msgstr "For example, to include the word \"London\" in your alphabetical index u msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3151370\n" -"15\n" "help.text" msgid "Boston;Boston;Cities;;0;0" msgstr "London;London;Cities;;0;0" @@ -13304,7 +13283,6 @@ msgstr "London;London;Cities;;0;0" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3151383\n" -"16\n" "help.text" msgid "This also finds \"Boston\" if it is written in lowercase letters." msgstr "This also finds \"London\" if it is written in lower-case letters." @@ -13313,7 +13291,6 @@ msgstr "This also finds \"London\" if it is written in lower-case letters." msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3155866\n" -"17\n" "help.text" msgid "To include the \"Beacon Hill\" district in Boston under the \"Cities\" entry, enter the following line:" msgstr "To include the \"Westminster\" district in London under the \"Cities\" entry, enter the following line:" @@ -13322,7 +13299,6 @@ msgstr "To include the \"Westminster\" district in London under the \"Cities\" e msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3150116\n" -"18\n" "help.text" msgid "Beacon Hill;Boston;Cities;" msgstr "Westminster;London;Cities;" @@ -14386,16 +14362,16 @@ msgctxt "" "04220000.xhp\n" "par_id3153921\n" "help.text" -msgid "To remove a header, choose Insert - Header and Footer - Header, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style." -msgstr "To remove a header, choose Insert - Header and Footer - Header, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style." +msgid "To remove a header, choose Insert - Header and Footer - Header, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style." +msgstr "To remove a header, choose Insert - Header and Footer - Header, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style." #: 04220000.xhp msgctxt "" "04220000.xhp\n" "par_id3150761\n" "help.text" -msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose Insert - Header and Footer - Header - All." -msgstr "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose Insert - Header and Footer - Header - All." +msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose Insert - Header and Footer - Header - All." +msgstr "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose Insert - Header and Footer - Header - All." #: 04220000.xhp msgctxt "" @@ -14450,16 +14426,16 @@ msgctxt "" "04230000.xhp\n" "par_id3150566\n" "help.text" -msgid "To remove a footer, choose Insert - Header and Footer - Footer, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style." -msgstr "To remove a footer, choose Insert - Header and Footer - Footer, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style." +msgid "To remove a footer, choose Insert - Header and Footer - Footer, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style." +msgstr "To remove a footer, choose Insert - Header and Footer - Footer, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style." #: 04230000.xhp msgctxt "" "04230000.xhp\n" "par_id3153923\n" "help.text" -msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose Insert - Header and Footer - Footer - All." -msgstr "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose Insert - Header and Footer - Footer - All." +msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose Insert - Header and Footer - Footer - All." +msgstr "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose Insert - Header and Footer - Footer - All." #: 04230000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 9802d971724..224998accdc 100644 --- a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-07 10:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-08 10:15+0000\n" "Last-Translator: Stuart Swales \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: en_GB\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462616968.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462702532.000000\n" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -3434,12 +3434,12 @@ msgid "Inserts the current date as a field.< msgstr "Inserts the current date as a field. The default date format is used, and the date is not automatically updated." #: 18030100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "18030100.xhp\n" "par_id3151312\n" -"3\n" "help.text" -msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select Insert - Fields - More Fields to insert a field command and make the desired settings in the Fields dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing Edit - Fields." +msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select Insert - Field - More Fields to insert a field command and make the desired settings in the Fields dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing Edit - Fields." msgstr "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select Insert - Fields - More Fields to insert a field command and make the desired settings in the Fields dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing Edit - Fields." #: 18030200.xhp @@ -3477,12 +3477,12 @@ msgid "Inserts the cu msgstr "Inserts the current time as a field. The time is taken directly from the system settings of your operating system. A fixed time format is applied, which cannot be updated by using the F9 function key." #: 18030200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "18030200.xhp\n" "par_id3151177\n" -"3\n" "help.text" -msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select Insert - Fields - More Fields and make the desired changes in the Fields dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing Edit - Fields." +msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select Insert - Field - More Fields and make the desired changes in the Fields dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing Edit - Fields." msgstr "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select Insert - Fields - More Fields and make the desired changes in the Fields dialogue box. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing Edit - Fields." #: 18030300.xhp @@ -3506,15 +3506,16 @@ msgctxt "" "18030300.xhp\n" "par_id3150760\n" "help.text" -msgid "Inserts the current page number as a field at the cursor position. The default setting is for it to use the Page Number character style." -msgstr "Inserts the current page number as a field at the cursor position. The default setting is for it to use the Page Number character style." +msgid "Inserts the current page number as a field at the cursor position. The default setting is for it to use the Page Number character style." +msgstr "Inserts the current page number as a field at the cursor position. The default setting is for it to use the Page Number character style." #: 18030300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "18030300.xhp\n" "par_id3151175\n" "help.text" -msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with Insert - Fields - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. It is also possible to edit a field inserted with the Page Number command with Edit - Fields. To change page numbers, read the Page Numbers guide." +msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with Insert - Field - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. It is also possible to edit a field inserted with the Page Number command with Edit - Fields. To change page numbers, read the Page Numbers guide." msgstr "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with Insert - Fields - More Fields and make the desired settings in the Fields dialogue box. It is also possible to edit a field inserted with the Page Number command with Edit - Fields. To change page numbers, read the Page Numbers guide." #: 18030400.xhp @@ -3587,12 +3588,12 @@ msgid "Inserts the subject specified in the msgstr "Inserts the subject specified in the document properties as a field . This field displays the data entered in the Subject field under File - Properties - Description." #: 18030500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "18030500.xhp\n" "par_id3156380\n" -"3\n" "help.text" -msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select Insert - Fields - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. The DocInformation category contains all of the fields shown in the document properties." +msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select Insert - Field - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. The DocInformation category contains all of the fields shown in the document properties." msgstr "If you would like to insert a different document property as a field, select Insert - Fields - More Fields and make the desired settings in the Fields dialogue box. The DocInformation category contains all of the fields shown in the document properties." #: 18030600.xhp @@ -3622,12 +3623,12 @@ msgid "Inserts the title specified in the d msgstr "Inserts the title specified in the document properties as a field. This field displays the data entered in the Title field under File - Properties - Description." #: 18030600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "18030600.xhp\n" "par_id3148768\n" -"3\n" "help.text" -msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select Insert - Fields - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. The DocInformation category contains all of the fields shown in the document properties." +msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select Insert - Field - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. The DocInformation category contains all of the fields shown in the document properties." msgstr "If you would like to insert a different document property as a field, select Insert - Fields - More Fields and make the desired settings in the Fields dialogue box. The DocInformation category contains all of the fields shown in the document properties." #: 18030700.xhp diff --git a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index c7a77ef1be9..5c99268c7c0 100644 --- a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-12 17:26+0000\n" "Last-Translator: Stuart Swales \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1452619595.000000\n" #: 01020000.xhp @@ -1310,12 +1310,13 @@ msgid "OptionOptionCtrl+Arrow Down" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id6164433\n" "help.text" -msgid "Move cursor to end of paragraph." -msgstr "Move cursor to end of paragraph." +msgid "Move cursor to beginning of next paragraph." +msgstr "Move cursor to the beginning of the previous paragraph" #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 80eae6d83a9..5d70a076c08 100644 --- a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-07 10:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-10 10:38+0000\n" "Last-Translator: Stuart Swales \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: en_GB\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462617134.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462876700.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -2754,7 +2754,6 @@ msgid "Choose Insert - Caption." msgstr "Choose Insert - Caption." #: captions.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "captions.xhp\n" "par_id3147765\n" @@ -2848,7 +2847,6 @@ msgid "Choose Insert - Caption." msgstr "Choose Insert - Caption." #: captions_numbers.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "captions_numbers.xhp\n" "par_id3150527\n" @@ -2867,7 +2865,6 @@ msgid "Click Options." msgstr "Click Options." #: captions_numbers.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "captions_numbers.xhp\n" "par_id3153190\n" @@ -2877,7 +2874,6 @@ msgid "In the Level box, select the number of hea msgstr "In the Level box, select the number of heading levels to include in the chapter number." #: captions_numbers.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "captions_numbers.xhp\n" "par_id3155553\n" @@ -2929,13 +2925,12 @@ msgid "Creating a Page Style Based on the Current Page" msgstr "Creating a Page Style Based on the Current Page" #: change_header.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "change_header.xhp\n" "bm_id3146875\n" "help.text" msgid "headers; inserting footers; inserting page styles; changing from selection new page styles from selection" -msgstr "headers; inserting footers; inserting page styles; changing from selection new page styles from selection" +msgstr "headers; inserting footers; inserting page styles; changing from selection new page styles from selection" #: change_header.xhp msgctxt "" @@ -2962,13 +2957,12 @@ msgid "For example, you can create a page style that displays a particular heade msgstr "For example, you can create a page style that displays a particular header, and another page style that displays a different header." #: change_header.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "change_header.xhp\n" "par_id3150503\n" "help.text" msgid "Open a new text document, choose View - Styles and Formatting, and then click the Page Styles icon." -msgstr "Open a new text document, choose Format - Styles and Formatting, and then click the Page Styles icon." +msgstr "Open a new text document, choose View - Styles and Formatting, and then click the Page Styles icon." #: change_header.xhp msgctxt "" @@ -2979,7 +2973,6 @@ msgid "Click the New Style from Selection icon and select New msgstr "Click the New Style from Selection icon and select New Styles from Selection from the sub-menu." #: change_header.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "change_header.xhp\n" "par_id3153153\n" @@ -3020,7 +3013,6 @@ msgid "Choose Insert - Manual Break." msgstr "Choose Insert - Manual Break." #: change_header.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "change_header.xhp\n" "par_id3147771\n" @@ -3045,13 +3037,12 @@ msgid "Outline Numbering" msgstr "Outline Numbering" #: chapter_numbering.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" "bm_id3147682\n" "help.text" msgid "outlines;numbering deleting;heading numbers chapter numbering headings; numbering/paragraph styles numbering;headings" -msgstr "outlines;numbering deleting;heading numbers chapter numbering headings; numbering/paragraph styles numbering;headings" +msgstr "outlines;numbering deleting;heading numbers chapter numbering headings; numbering/paragraph styles numbering;headings" #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" @@ -3078,7 +3069,6 @@ msgid "To Add Automatic Numbering to a Heading Style" msgstr "To Add Automatic Numbering to a Heading Style" #: chapter_numbering.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" "par_id3154255\n" @@ -3087,7 +3077,6 @@ msgid "Choose Tools - Outline Numbering, and then msgstr "Choose Tools - Outline Numbering, and then click the Numbering tab." #: chapter_numbering.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" "par_id3155891\n" @@ -3096,7 +3085,6 @@ msgid "In the Paragraph Style box, select the hea msgstr "In the Paragraph Style box, select the heading style that you want to add chapter numbers to." #: chapter_numbering.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" "par_id3150513\n" @@ -3137,7 +3125,6 @@ msgid "To Use a Custom Paragraph Style as a Heading" msgstr "To Use a Custom Paragraph Style as a Heading" #: chapter_numbering.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" "par_id3155571\n" @@ -3154,7 +3141,6 @@ msgid "Select the custom style in the Paragraph Style box." msgstr "Select the custom style in the Paragraph Style box." #: chapter_numbering.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" "par_id3147782\n" @@ -3179,13 +3165,12 @@ msgid "Conditional Text" msgstr "Conditional Text" #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "bm_id3155619\n" "help.text" msgid "matching conditional text in fields if-then queries as fields conditional text; setting up text; conditional text defining;conditions" -msgstr "matching conditional text in fieldsif-then queries as fieldsconditional text; setting uptext; conditional textdefining;conditions" +msgstr "matching conditional text in fields if-then queries as fields conditional text; setting up text; conditional text defining;conditions" #: conditional_text.xhp msgctxt "" @@ -3228,15 +3213,15 @@ msgid "The first part of the example is to define a variable for the condition s msgstr "The first part of the example is to define a variable for the condition statement." #: conditional_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3155566\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Variables tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Variables tab." msgstr "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Variables tab." #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3147759\n" @@ -3253,7 +3238,6 @@ msgid "Type a name for the variable in the Name b msgstr "Type a name for the variable in the Name box, for example Reminder." #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3147810\n" @@ -3294,15 +3278,15 @@ msgid "Place the cursor where you want to insert the conditional text in your te msgstr "Place the cursor where you want to insert the conditional text in your text." #: conditional_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3151212\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Functions tab." msgstr "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Functions tab." #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3151250\n" @@ -3311,7 +3295,6 @@ msgid "Click \"Conditional text\" in the Type lis msgstr "Click \"Conditional text\" in the Type list." #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3155936\n" @@ -3368,7 +3351,6 @@ msgid "Place your cursor in front of the field that you defined in the first par msgstr "Place your cursor in front of the field that you defined in the first part of this example, and then choose Edit - Fields." #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3155136\n" @@ -3401,13 +3383,12 @@ msgid "Conditional Text for Page Counts" msgstr "Conditional Text for Page Counts" #: conditional_text2.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "bm_id3153108\n" "help.text" msgid "page counts conditional text;page counts" -msgstr "page countsconditional text;page counts" +msgstr "page counts conditional text;page counts" #: conditional_text2.xhp msgctxt "" @@ -3434,23 +3415,24 @@ msgid "Place the cursor in your document where you want to insert the page count msgstr "Place the cursor in your document where you want to insert the page count." #: conditional_text2.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "par_id3150513\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Count, and then enter a space." +msgid "Choose Insert - Field - Page Count, and then enter a space." msgstr "Choose Insert - Fields - Page Count, and then enter a space." #: conditional_text2.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "par_id3150537\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Functions tab." msgstr "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Functions tab." #: conditional_text2.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "par_id3153166\n" @@ -3499,13 +3481,12 @@ msgid "Removing Words From a User-Defined Dictionary" msgstr "Removing Words From a User-Defined Dictionary" #: delete_from_dict.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "delete_from_dict.xhp\n" "bm_id3147688\n" "help.text" msgid "user-defined dictionaries; removing words from custom dictionaries; removing words from deleting;words in user-defined dictionaries" -msgstr "user-defined dictionaries; removing words fromcustom dictionaries; removing words fromremoving;words from user-defined dictionaries" +msgstr "user-defined dictionaries; removing words from custom dictionaries; removing words from removing;words from user-defined dictionaries" #: delete_from_dict.xhp msgctxt "" @@ -3524,7 +3505,6 @@ msgid "Choose %PRO msgstr "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Writing Aids." #: delete_from_dict.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "delete_from_dict.xhp\n" "par_id3151391\n" @@ -3610,13 +3590,12 @@ msgid "Alternating Page Styles on Odd and Even Pages" msgstr "Alternating Page Styles on Odd and Even Pages" #: even_odd_sdw.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "bm_id3153407\n" "help.text" msgid "page styles; left and right pages blank pages with alternating page styles empty page with alternating page styles pages; left and right pages formatting; even/odd pages title pages; page styles First Page page style Left Page page style right pages even/odd pages;formatting" -msgstr "page styles; left and right pagesblank pages with alternating page stylesempty page with alternating page stylespages; left and right pagesformatting; even/odd pagestitle pages; page stylesFirst Page page styleLeft Page page styleright pageseven/odd pages;formatting" +msgstr "page styles; left and right pages blank pages with alternating page styles empty page with alternating page styles pages; left and right pages formatting; even/odd pages title pages; page styles First Page page style Left Page page style right pages even/odd pages;formatting" #: even_odd_sdw.xhp msgctxt "" @@ -3651,13 +3630,12 @@ msgid "To Set Up Alternating Page Styles" msgstr "To Set Up Alternating Page Styles" #: even_odd_sdw.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "par_id3150526\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting, and then click the Page Styles icon." -msgstr "Choose Format - Styles and Formatting, and then click the Page Styles icon." +msgstr "Choose View - Styles and Formatting, and then click the Page Styles icon." #: even_odd_sdw.xhp msgctxt "" @@ -3708,7 +3686,6 @@ msgid "Go to the first page in your document, and double-click \"Right Page\" in msgstr "Go to the first page in your document, and double-click \"Right Page\" in the list of page styles in the Styles and Formatting window." #: even_odd_sdw.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "par_id3155588\n" @@ -3717,7 +3694,6 @@ msgid "To add a header to one of the page styles, choose Insert - Header, and choose the page style that you want to add the header to. In the header frame, type the text that you want to use as the header." #: even_odd_sdw.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "par_id3147772\n" @@ -4075,13 +4051,12 @@ msgid "Inserting a Fixed or Variable Date Field" msgstr "Inserting a Fixed or Variable Date Field" #: fields_date.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_date.xhp\n" "bm_id5111545\n" "help.text" msgid "inserting;date fields dates;inserting date fields;fixed/variable fixed dates variable dates" -msgstr "inserting;date fields dates;inserting date fields;fixed/variable fixed dates variable dates" +msgstr "inserting;date fields dates;inserting date fields;fixed/variable fixed dates variable dates" #: fields_date.xhp msgctxt "" @@ -4100,15 +4075,15 @@ msgid "You can insert the current date as a field that updates each time you ope msgstr "You can insert the current date as a field that updates each time that you open the document, or as a field that does not update." #: fields_date.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_date.xhp\n" "par_id3147679\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Document tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Document tab." msgstr "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Document tab." #: fields_date.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_date.xhp\n" "par_id3153415\n" @@ -4117,7 +4092,6 @@ msgid "Click “Date” in the Type list and do o msgstr "Click “Date” in the Type list and do one of the following:" #: fields_date.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_date.xhp\n" "par_id3155602\n" @@ -4126,7 +4100,6 @@ msgid "To insert the date as a field that updates each time you open the documen msgstr "To insert the date as a field that updates each time that you open the document, click ”Date” in the Select list." #: fields_date.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_date.xhp\n" "par_id3154241\n" @@ -4143,16 +4116,14 @@ msgid "Adding Input Fields" msgstr "Adding Input Fields" #: fields_enter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_enter.xhp\n" "bm_id3155916\n" "help.text" msgid "text; input fields fields; input fields in text input fields in text inserting;input fields" -msgstr "text; input fields fields; input fields in text input fields in text inserting;input fields" +msgstr "text; input fields fields; input fields in text input fields in text inserting;input fields" #: fields_enter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_enter.xhp\n" "hd_id3155916\n" @@ -4174,7 +4145,7 @@ msgctxt "" "fields_enter.xhp\n" "par_id3145776\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Functions tab." msgstr "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Functions tab." #: fields_enter.xhp @@ -4186,7 +4157,6 @@ msgid "Click “Input field”in the Type list." msgstr "Click “Input field” in the Type list." #: fields_enter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_enter.xhp\n" "par_id3154257\n" @@ -4219,13 +4189,12 @@ msgid "Querying User Data in Fields or Conditions" msgstr "Querying User Data in Fields or Conditions" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "bm_id3153398\n" "help.text" msgid "fields; user data user data; querying conditions; user data fields hiding;text, from specific users text; hiding from specific users, with conditions user variables in conditions/fields" -msgstr "fields; user data user data; querying conditions; user data fields hiding;text, from specific users text; hiding from specific users, with conditions user variables in conditions/fields" +msgstr "fields; user data user data; querying conditions; user data fields hiding;text, from specific users text; hiding from specific users, with conditions user variables in conditions/fields" #: fields_userdata.xhp msgctxt "" @@ -4316,13 +4285,12 @@ msgid "Choose Insert - Section." msgstr "Choose Insert - Section." #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3145297\n" "help.text" msgid "In the Hide area, select the Hide check box." -msgstr "In the Hide area, mark the Hide check box." +msgstr "In the Hide area, select the Hide check box." #: fields_userdata.xhp msgctxt "" @@ -4917,13 +4885,12 @@ msgid "The similarity search can find text that is almost the same as your searc msgstr "The similarity search can find text that is almost the same as your search text. You can set the number of characters that are allowed to differ." #: finding.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "finding.xhp\n" "par_id8533280\n" "help.text" msgid "Check the Similarity search option and optionally click the Similarities button to change the settings. (Setting all three numbers to 1 works fine for English text.)" -msgstr "Check the Similarity search option and optionally click the ... button to change the settings. (Setting all three numbers to 1 works fine for English text.)" +msgstr "Check the Similarity search option and optionally click the Similarities button to change the settings. (Setting all three numbers to 1 works fine for English text.)" #: finding.xhp msgctxt "" @@ -4990,13 +4957,12 @@ msgid "Inserting Page Numbers of Continuation Pages" msgstr "Inserting Page Numbers of Continuation Pages" #: footer_nextpage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" "bm_id3145819\n" "help.text" msgid "pages; continuation pages next page number in footers continuation pages page numbers; continuation pages" -msgstr "pages; continuation pagesnext page number in footerscontinuation pagespage numbers; continuation pages" +msgstr "pages; continuation pages next page number in footers continuation pages page numbers; continuation pages" #: footer_nextpage.xhp msgctxt "" @@ -5031,11 +4997,12 @@ msgid "Choose Insert - Footer and select the page style that you wa msgstr "Choose Insert - Footer and select the page style that you want to add the footer to." #: footer_nextpage.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" "par_id3147109\n" "help.text" -msgid "Place the cursor in the footer and choose Insert - Fields - More Fields." +msgid "Place the cursor in the footer and choose Insert - Field - More Fields." msgstr "Place the cursor in the footer and choose Insert - Fields - More Fields." #: footer_nextpage.xhp @@ -5055,7 +5022,6 @@ msgid "Click 'Page' in the Type list and 'Next page' in the S msgstr "Click 'Page' in the Type list and 'Next page' in the Select list." #: footer_nextpage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" "par_id3150517\n" @@ -5130,12 +5096,12 @@ msgid "Choose Insert - Footer and select the page style that you wa msgstr "Choose Insert - Footer and select the page style that you want to add the footer to." #: footer_pagenumber.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer_pagenumber.xhp\n" "par_id3150534\n" -"3\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Number." +msgid "Choose Insert - Field - Page Number." msgstr "Choose Insert - Fields - Page Number." #: footer_pagenumber.xhp @@ -5165,12 +5131,12 @@ msgid "Click in front of the page number field, type Page msgstr "Click in front of the page number field, type Page followed by a space, click after the field, enter a space and then type of and enter another space." #: footer_pagenumber.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer_pagenumber.xhp\n" "par_id3155554\n" -"7\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Count." +msgid "Choose Insert - Field - Page Count." msgstr "Choose Insert - Fields - Page Count." #: footnote_usage.xhp @@ -5182,13 +5148,12 @@ msgid "Inserting and Editing Footnotes or Endnotes" msgstr "Inserting and Editing Footnotes or Endnotes" #: footnote_usage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "bm_id3145819\n" "help.text" msgid "endnotes;inserting and editing inserting;footnotes/endnotes deleting;footnotes editing;footnotes/endnotes organizing;footnotes footnotes; inserting and editing" -msgstr "endnotes;inserting and editing inserting;footnotes/endnotes deleting;footnotes editing;footnotes/endnotes organising;footnotes footnotes; inserting and editing" +msgstr "endnotes;inserting and editing inserting;footnotes/endnotes deleting;footnotes editing;footnotes/endnotes organising;footnotes footnotes; inserting and editing" #: footnote_usage.xhp msgctxt "" @@ -5223,25 +5188,22 @@ msgid "Click in your document where you want to place the anchor of the note." msgstr "Click in your document where you want to place the anchor of the note." #: footnote_usage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3147120\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Footnote and Endnote - Footnote or Endnote." -msgstr "Choose Insert - Footnote/Endnote." +msgstr "Choose Insert - Footnote and Endnote - Footnote or Endnote." #: footnote_usage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3150937\n" "help.text" msgid "In the Numbering area, select the format that you want to use. If you select Character, click the Choose button and select the character that you want to use for the footnote." -msgstr "In the Numbering area, select the format that you want to use. If you select Character, click the browse button (...) and select the character that you want to use for the footnote." +msgstr "In the Numbering area, select the format that you want to use. If you select Character, click the Choose button and select the character that you want to use for the footnote." #: footnote_usage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3150508\n" @@ -5330,13 +5292,12 @@ msgid "To edit the numbering properties of a footnote or endnote anchor, click i msgstr "To edit the numbering properties of a footnote or endnote anchor, click in front of the anchor, and choose Edit - Footnote/Endnote." #: footnote_usage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3147776\n" "help.text" msgid "To change the formatting that $[officename] applies to footnotes and endnotes, choose Tools - Footnotes and Endnotes." -msgstr "To change the formatting that $[officename] applies to footnotes and endnotes, choose Tools - Footnotes/Endnotes." +msgstr "To change the formatting that $[officename] applies to footnotes and endnotes, choose Tools - Footnotes and Endnotes." #: footnote_usage.xhp msgctxt "" @@ -5363,13 +5324,12 @@ msgid "Spacing Between Footnotes" msgstr "Spacing Between Footnotes" #: footnote_with_line.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" "bm_id3147683\n" "help.text" msgid "spacing; endnotes/footnotes endnotes; spacing footnotes; spacing borders;for footnotes/endnotes lines;footnotes/endnotes" -msgstr "spacing; endnotes/footnotesendnotes; spacingfootnotes; spacingborders;for footnotes/endnoteslines;footnotes/endnotes" +msgstr "spacing; endnotes/footnotes endnotes; spacing footnotes; spacing borders;for footnotes/endnotes lines;footnotes/endnotes" #: footnote_with_line.xhp msgctxt "" @@ -5396,13 +5356,12 @@ msgid "Click in a footnote or endnote." msgstr "Click in a footnote or endnote." #: footnote_with_line.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" "par_id3155620\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting." -msgstr "Choose Format - Styles and Formatting." +msgstr "Choose View - Styles and Formatting." #: footnote_with_line.xhp msgctxt "" @@ -5421,7 +5380,6 @@ msgid "Click the Borders tab." #: footnote_with_line.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" "par_id3147110\n" @@ -5430,7 +5388,6 @@ msgid "In the Default area, click the Default area, click the Set Top and Bottom Borders Only icon." #: footnote_with_line.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" "par_id3150931\n" @@ -5439,7 +5396,6 @@ msgid "In the Line area, click a line in the Line area, click a line in the Style list." #: footnote_with_line.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" "par_id3150961\n" @@ -5456,7 +5412,6 @@ msgid "In the Spacing to contents area, clear the Synchronize msgstr "In the Spacing to contents area, unmark the Synchronise check box." #: footnote_with_line.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" "par_id3150709\n" @@ -5767,13 +5722,12 @@ msgid "Working with Master Documents and Subdocuments" msgstr "Working with Master Documents and Sub-documents" #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "bm_id3145246\n" "help.text" msgid "Navigator;master documents master documents;creating/editing/exporting subdocuments;creating/editing/removing removing;subdocuments indexes; master documents" -msgstr "Navigator;master documents master documents;creating/editing/exporting sub-documents;creating/editing/removing removing;sub-documents indexes; master documents" +msgstr "Navigator;master documents master documents;creating/editing/exporting sub-documents;creating/editing/removing removing;sub-documents indexes; master documents" #: globaldoc_howtos.xhp msgctxt "" @@ -5824,16 +5778,14 @@ msgid "Open an existing document and choose File - Send - Create Master Do msgstr "Open an existing document and choose File - Send - Create Master Document." #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3149873\n" "help.text" msgid "If you are creating a new master document, the first entry in the Navigator should be a Text entry. Type an introduction or enter some text. This ensures that after having edited an existing style in the master document, you see the changed style when viewing the subdocuments." -msgstr "If you are creating a new master document, the first entry in the Navigator should be a Text entry. Type an introduction or enter some text. This ensures that after you edit an existing style in the master document, you will see the changed style when viewing the sub-documents and that new styles that you define in the master document are valid in the sub-documents." +msgstr "If you are creating a new master document, the first entry in the Navigator should be a Text entry. Type an introduction or enter some text. This ensures that after having edited an existing style in the master document, you see the changed style when viewing the sub-documents." #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3145114\n" @@ -5914,7 +5866,6 @@ msgid "To add text to a master document, right-click an item in the Navigator li msgstr "To add text to a master document, right-click an item in the Navigator list, and then choose Insert - Text. A text section is inserted before the selected item in the master document in which you can type the text that you want. You cannot insert text next to an existing text entry in the Navigator." #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3149982\n" @@ -5971,13 +5922,12 @@ msgid "Ensure that each subdocument starts with a heading that uses the same par msgstr "Ensure that each sub-document starts with a heading that uses the same paragraph style, for example \"Heading 1\"." #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3153876\n" "help.text" msgid "In the master document, choose View - Styles and Formatting, and click the Paragraph Styles icon." -msgstr "In the master document, choose Format - Styles and Formatting, and click the Paragraph Styles icon." +msgstr "In the master document, choose View - Styles and Formatting, and click the Paragraph Styles icon." #: globaldoc_howtos.xhp msgctxt "" @@ -5988,7 +5938,6 @@ msgid "Right-click \"Heading 1\" and choose Modify." msgstr "Right-click \"Heading 1\" and choose Modify." #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3147124\n" @@ -5997,13 +5946,12 @@ msgid "Click the Text Flow tab." msgstr "Click the Text Flow tab." #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3149770\n" "help.text" msgid "In the Breaks area, select Insert, and then select “Page”in the Type box." -msgstr "In the Breaks area, select Insert, and then select “Page” in the Type box." +msgstr "In the Breaks area, select Insert, and then select “Page”in the Type box." #: globaldoc_howtos.xhp msgctxt "" @@ -6070,13 +6018,12 @@ msgid "About Headers and Footers" msgstr "About Headers and Footers" #: header_footer.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_footer.xhp\n" "bm_id3155863\n" "help.text" msgid "headers;about footers;about HTML documents; headers and footers" -msgstr "headers;aboutfooters;aboutHTML documents; headers and footers" +msgstr "headers;about footers;about HTML documents; headers and footers" #: header_footer.xhp msgctxt "" @@ -6119,13 +6066,12 @@ msgid "To add a footer to a page, choose Insert - Footer, and then msgstr "To add a footer to a page, choose Insert - Footer, and then select the page style for the current page from the sub-menu." #: header_footer.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_footer.xhp\n" "par_id3153726\n" "help.text" msgid "You can also choose Format - Page, click the Header or Footer tab, and then select Header on or Footer on. Clear the Same content left/right check box if you want to define different headers and footers for even and odd pages." -msgstr "You can also choose Format - Page, click the Header or Footer tab, and then select Header on or Footer on. Unmark the Same content left/right check box if you want to define different headers and footers for even and odd pages." +msgstr "You can also choose Format - Page, click the Header or Footer tab, and then select Header on or Footer on. Clear the Same content left/right check box if you want to define different headers and footers for even and odd pages." #: header_footer.xhp msgctxt "" @@ -6168,13 +6114,12 @@ msgid "Defining Different Headers and Footers" msgstr "Defining Different Headers and Footers" #: header_pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "bm_id3155920\n" "help.text" msgid "headers;defining for left and right pages footers;defining for left and right pages page styles; changing defining; headers/footers mirrored page layout" -msgstr "headers;defining for left and right pages footers;defining for left and right pages page styles; changing defining; headers/footers mirrored page layout" +msgstr "headers;defining for left and right pages footers;defining for left and right pages page styles; changing defining; headers/footers mirrored page layout" #: header_pagestyles.xhp msgctxt "" @@ -6193,7 +6138,6 @@ msgid "You can use different headers and footers on different pages in your docu msgstr "You can use different headers and footers on different pages in your document, so long as the pages use different page styles. $[officename] provides several predefined page styles, such as First page, Left page and Right page, or you can create a custom page style." #: header_pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3147105\n" @@ -6218,13 +6162,12 @@ msgid "Open a new text document." msgstr "Open a new text document." #: header_pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3150946\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting and click the Page Styles icon in the Styles and Formatting sidebar deck." -msgstr "Choose Format - Styles and Formatting and click the Page Styles icon in the Styles and Formatting window." +msgstr "Choose View - Styles and Formatting and click the Page Styles icon in the Styles and Formatting sidebar deck." #: header_pagestyles.xhp msgctxt "" @@ -6235,7 +6178,6 @@ msgid "Right-click \"Right Page\" in the list of page styles and choose Mo msgstr "Right-click \"Right Page\" in the list of page styles and choose Modify." #: header_pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3150536\n" @@ -6244,7 +6186,6 @@ msgid "In the Page Styles dialog, click the Page Styles dialogue box, click the Header tab." #: header_pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3153750\n" @@ -6253,7 +6194,6 @@ msgid "Select Header on and click the Header on and click the Organiser tab." #: header_pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3146865\n" @@ -6278,7 +6218,6 @@ msgid "In the Styles and Formatting window, right-click \"Left Page msgstr "In the Styles and Formatting window, right-click \"Left Page\" in the list of page styles and choose Modify." #: header_pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3150748\n" @@ -6287,7 +6226,6 @@ msgid "In the Page Styles dialog, click the Page Styles dialogue box, click the Header tab." #: header_pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3153172\n" @@ -6296,7 +6234,6 @@ msgid "Select Header on and click the Header on and click the Organiser tab." #: header_pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3147061\n" @@ -6337,13 +6274,12 @@ msgid "Inserting a Chapter Name and Number in a Header or a Footer" msgstr "Inserting a Chapter Name and Number in a Header or a Footer" #: header_with_chapter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "bm_id3155919\n" "help.text" msgid "running titles in headers floating titles in headers headers; chapter information chapter names in headers names; chapter names in headers" -msgstr "running titles in headersfloating titles in headersheaders; chapter informationchapter names in headersnames; chapter names in headers" +msgstr "running titles in headers floating titles in headers headers; chapter information chapter names in headers names; chapter names in headers" #: header_with_chapter.xhp msgctxt "" @@ -6378,7 +6314,6 @@ msgid "Choose Tools - Outline Numbering." msgstr "Choose Tools - Outline Numbering." #: header_with_chapter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3155898\n" @@ -6387,7 +6322,6 @@ msgid "In the Style box, select the paragraph sty msgstr "In the Style box, select the paragraph style that you want to use for chapter titles, for example, \"Heading 1\"." #: header_with_chapter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3147124\n" @@ -6396,7 +6330,6 @@ msgid "Select the numbering style for the chapter titles in the Number box, for example, \"1,2,3...\"." #: header_with_chapter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3150219\n" @@ -6405,7 +6338,6 @@ msgid "Type \"Chapter\" followed by a space in the Befor msgstr "Type \"Chapter\" followed by a space in the Before box." #: header_with_chapter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3150245\n" @@ -6438,7 +6370,6 @@ msgid "Apply the paragraph style that you defined for chapter titles to the chap msgstr "Apply the paragraph style that you defined for chapter titles to the chapter headings in your document." #: header_with_chapter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3153729\n" @@ -6460,11 +6391,10 @@ msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3146863\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Document tab." -msgstr "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Document tab." +msgstr "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Document tab." #: header_with_chapter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3153175\n" @@ -6497,13 +6427,12 @@ msgid "Formatting Headers or Footers" msgstr "Formatting Headers or Footers" #: header_with_line.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_line.xhp\n" "bm_id3154866\n" "help.text" msgid "inserting;lines under headers/above footers lines; under headers/above footers headers;formatting footers;formatting shadows;headers/footers borders;for headers/footers" -msgstr "inserting;lines under headers/above footers lines; under headers/above footers headers;formatting footers;formatting shadows;headers/footers borders;for headers/footers" +msgstr "inserting;lines under headers/above footers lines; under headers/above footers headers;formatting footers;formatting shadows;headers/footers borders;for headers/footers" #: header_with_line.xhp msgctxt "" @@ -6522,7 +6451,6 @@ msgid "You can apply direct formatting to the text in a header or footer. You ca msgstr "You can apply direct formatting to the text in a header or footer. You can also adjust the spacing of the text relative to the header or footer frame or apply a border to the header or footer." #: header_with_line.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_line.xhp\n" "par_id3155873\n" @@ -6539,7 +6467,6 @@ msgid "Set the spacing options that you want to use." msgstr "Set the spacing options that you want to use." #: header_with_line.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_line.xhp\n" "par_id3147128\n" @@ -6615,12 +6542,12 @@ msgid "To Create a Variable" msgstr "To Create a Variable" #: hidden_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3153131\n" -"20\n" "help.text" -msgid "Click in your document and choose Insert - Fields - More Fields." +msgid "Click in your document and choose Insert - Field - More Fields." msgstr "Click in your document and choose Insert - Fields - More Fields." #: hidden_text.xhp @@ -6696,12 +6623,12 @@ msgid "Click in the document where you want to add the text." msgstr "Click in the document where you want to add the text." #: hidden_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3145409\n" -"5\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Functions tab." msgstr "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Functions tab." #: hidden_text.xhp @@ -6759,12 +6686,12 @@ msgid "Click in the paragraph where you want to add the text." msgstr "Click in the paragraph where you want to add the text." #: hidden_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3154872\n" -"35\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Functions tab." msgstr "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Functions tab." #: hidden_text.xhp @@ -6864,12 +6791,12 @@ msgid "Creating Non-printing Text" #: hidden_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3148603\n" -"10\n" "help.text" -msgid "Insert - Fields - More Fields" +msgid "Insert - Field - More Fields" msgstr "Insert - Fields - More Fields" #: hidden_text.xhp @@ -6976,13 +6903,12 @@ msgid "Inserting Hyperlinks With the Navigator" msgstr "Inserting Hyperlinks With the Navigator" #: hyperlinks.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinks.xhp\n" "bm_id3155845\n" "help.text" msgid "hyperlinks; inserting from Navigator inserting; hyperlinks from Navigator cross-references; inserting with Navigator Navigator;inserting hyperlinks" -msgstr "hyperlinks; inserting from Navigator inserting; hyperlinks from Navigator cross-references; inserting with Navigator Navigator;inserting hyperlinks" +msgstr "hyperlinks; inserting from Navigator inserting; hyperlinks from Navigator cross-references; inserting with Navigator Navigator;inserting hyperlinks" #: hyperlinks.xhp msgctxt "" @@ -7017,7 +6943,6 @@ msgid "On the Standard bar, click the Navigator icon." msgstr "On the Standard bar, click the Navigator icon." #: hyperlinks.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinks.xhp\n" "par_id3156108\n" @@ -7298,13 +7223,12 @@ msgid "Editing or Deleting Index and Table Entries" msgstr "Editing or Deleting Index and Table Entries" #: indices_delete.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_delete.xhp\n" "bm_id3155186\n" "help.text" msgid "indexes; editing or deleting entries tables of contents; editing or deleting entries deleting;entries of indexes/tables of contents editing;table/index entries" -msgstr "indexes; editing or deleting entriestables of contents; editing or deleting entriesdeleting;entries of indexes/tables of contentsediting;table/index entries" +msgstr "indexes; editing or deleting entries tables of contents; editing or deleting entries deleting;entries of indexes/tables of contents editing;table/index entries" #: indices_delete.xhp msgctxt "" @@ -7315,7 +7239,6 @@ msgid "Editing or Deleting Index and Table Entries" #: indices_delete.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_delete.xhp\n" "par_id3155855\n" @@ -7416,13 +7339,12 @@ msgid "Right-click and choose an editing option from the menu." msgstr "Right-click and choose an editing option from the menu." #: indices_edit.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_edit.xhp\n" "par_id3155872\n" "help.text" msgid "You can also make changes directly to an index or table of contents. Right-click in the index or table of contents, choose Edit Index or Table of Contents, click Index or Table of Contents tab, and then clear the Protected against manual changes check box." -msgstr "You can also make changes directly to an index or table of contents. Right-click in the index or table of contents, choose Edit Index/Table, click Index/Table tab, and then unmark the Protected from manual changes check box." +msgstr "You can also make changes directly to an index or table of contents. Right-click in the index or table of contents, choose Edit Index or Table of Contents, click Index or Table of Contents tab, and then clear the Protected against manual changes check box." #: indices_enter.xhp msgctxt "" @@ -7468,13 +7390,12 @@ msgid "Click in a word, or select the words in your document that you want to us msgstr "Click in a word, or select the words in your document that you want to use as an index entry." #: indices_enter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_enter.xhp\n" "par_id3147409\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Index Entry, and do one of the following:" -msgstr "Choose Insert - Indexes and Tables - Entry, and do one of the following:" +msgstr "Choose Insert - Table of Contents and Index - Index Entry, and do one of the following:" #: indices_enter.xhp msgctxt "" @@ -7610,13 +7531,12 @@ msgid "To Apply a Different Paragraph Style to an Index Level" msgstr "To Apply a Different Paragraph Style to an Index Level" #: indices_form.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_form.xhp\n" "par_id3147110\n" "help.text" msgid "Right-click in the index or table of contents, and then choose Edit Index or Table of Contents." -msgstr "Right-click in the index or table of contents, and then choose Edit Index/Table." +msgstr "Right-click in the index or table of contents, and then choose Edit Index or Table of Contents." #: indices_form.xhp msgctxt "" @@ -7682,13 +7602,12 @@ msgid "You can assign a cross-reference as a hyperlink to entries in a table of msgstr "You can assign a cross-reference as a hyperlink to entries in a table of contents." #: indices_form.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_form.xhp\n" "par_id3150712\n" "help.text" msgid "Right-click in the table of contents, and then choose Edit Index or Table of Contents." -msgstr "Right-click in the table of contents, and then choose Edit Index/Table." +msgstr "Right-click in the table of contents, and then choose Edit Index or Table of Contents." #: indices_form.xhp msgctxt "" @@ -7744,13 +7663,12 @@ msgid "Creating Alphabetical Indexes" msgstr "Creating Alphabetical Indexes" #: indices_index.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_index.xhp\n" "bm_id3155911\n" "help.text" msgid "concordance files;indexes indexes; alphabetical indexes alphabetical indexes" -msgstr "concordance files;indexesindexes; alphabetical indexesalphabetical indexes" +msgstr "concordance files;indexes indexes; alphabetical indexes alphabetical indexes" #: indices_index.xhp msgctxt "" @@ -7777,16 +7695,14 @@ msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, In msgstr "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography." #: indices_index.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_index.xhp\n" "par_id3155884\n" "help.text" msgid "On the Index or Table of Contents tab, select \"Alphabetical Index\" in the Type box." -msgstr "On the Index/Table tab, select \"Alphabetical Index\" in the Type box." +msgstr "On the Index or Table of Contents tab, select \"Alphabetical Index\" in the Type box." #: indices_index.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_index.xhp\n" "par_id3147114\n" @@ -7811,13 +7727,12 @@ msgid "Click OK." msgstr "Click OK." #: indices_index.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_index.xhp\n" "par_id3150502\n" "help.text" msgid "To update the index, right-click in the index, and then choose Update Index or Table of Contents." -msgstr "To update the index, right-click in the index, and then choose Update Index/Table." +msgstr "To update the index, right-click in the index, and then choose Update Index or Table of Contents." #: indices_index.xhp msgctxt "" @@ -7836,13 +7751,12 @@ msgid "Creating a Bibliography" msgstr "Creating a Bibliography" #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "bm_id3149687\n" "help.text" msgid "indexes;creating bibliographies databases;creating bibliographies bibliographies entries;bibliographies storing bibliographic information" -msgstr "indexes;creating bibliographiesdatabases;creating bibliographiesbibliographiesentries;bibliographiesstoring bibliographic information" +msgstr "indexes;creating bibliographies databases;creating bibliographies bibliographies entries;bibliographies storing bibliographic information" #: indices_literature.xhp msgctxt "" @@ -7901,7 +7815,6 @@ msgid "Choose Insert - Record." msgstr "Choose Insert - Record." #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3147123\n" @@ -7910,7 +7823,6 @@ msgid "Type a name for the bibliography entry in the Sho msgstr "Type a name for the bibliography entry in the Short name box, and then add additional information to the record in the remaining boxes." #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3150219\n" @@ -7935,13 +7847,12 @@ msgid "Click in your document where you want to add the bibliography entry." msgstr "Click in your document where you want to add the bibliography entry." #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3150964\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Bibliography Entry." -msgstr "Choose Insert - Indexes and Tables - Bibliography Entry." +msgstr "Choose Insert - Table of Contents and Index - Bibliography Entry." #: indices_literature.xhp msgctxt "" @@ -7952,7 +7863,6 @@ msgid "Select From document content and click New." msgstr "Select From document content and click New." #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3153738\n" @@ -7961,7 +7871,6 @@ msgid "Type a name for the bibliography entry in the Sho msgstr "Type a name for the bibliography entry in the Short name box." #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3153763\n" @@ -7978,7 +7887,6 @@ msgid "Click OK." msgstr "Click OK." #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3146897\n" @@ -8003,13 +7911,12 @@ msgid "Click in your document where you want to add the bibliography entry." msgstr "Click in your document where you want to add the bibliography entry." #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3148421\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Bibliography Entry." -msgstr "Choose Insert - Indexes and Tables - Bibliography Entry." +msgstr "Choose Insert - Table of Contents and Index - Bibliography Entry." #: indices_literature.xhp msgctxt "" @@ -8020,7 +7927,6 @@ msgid "Select From bibliography database." msgstr "Select From bibliography database." #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3147059\n" @@ -8096,23 +8002,21 @@ msgid "Create an index in each individual document, copy and paste the indexes into a single document, and then edit them." #: indices_multidoc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_multidoc.xhp\n" "par_id3147118\n" "45\n" "help.text" msgid "Select each index, choose Insert - Section, and then enter a name for the index. In a separate document, choose Insert - Section, select Link, click the Browse button, and then locate and insert a named index section." -msgstr "Select each index, choose Insert - Section, and then enter a name for the index. In a separate document, choose Insert - Section, select Link, click the browse button (...), and then locate and insert a named index section." +msgstr "Select each index, choose Insert - Section, and then enter a name for the index. In a separate document, choose Insert - Section, select Link, click the Browse button, and then locate and insert a named index section." #: indices_multidoc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_multidoc.xhp\n" "par_id3150230\n" "help.text" msgid "Create a master document, add as subdocuments the files that you want to include in the index, and then choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography." -msgstr "Create a master document, add the files as sub-documents that you want to include in the index, and then choose Insert - Index and Tables - Indexes and Tables." +msgstr "Create a master document, add as sub-documents the files that you want to include in the index, and then choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography." #: indices_toc.xhp msgctxt "" @@ -8123,13 +8027,12 @@ msgid "Creating a Table of Contents" msgstr "Creating a Table of Contents" #: indices_toc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_toc.xhp\n" "bm_id3147104\n" "help.text" msgid "tables of contents; creating and updating updating; tables of contents" -msgstr "tables of contents; creating and updatingupdating; tables of contents" +msgstr "tables of contents; creating and updating updating; tables of contents" #: indices_toc.xhp msgctxt "" @@ -8196,13 +8099,12 @@ msgid "Click OK." msgstr "Click OK." #: indices_toc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_toc.xhp\n" "par_id3146896\n" "help.text" msgid "If you want to use a different paragraph style as a table of contents entry, select the Additional Styles check box in the Create from area, and then click the Assign styles button next to the check box. In the Assign Styles dialog, click the style in the list, and then click the >> or the << button to define the outline level for the paragraph style." -msgstr "If you want to use a different paragraph style as a table of contents entry, select the Additional Styles check box in the Create from area, and then click the (...) button next to the check box. In the Assign Styles dialogue box, click the style in the list, and then click the >> or the << button to define the outline level for the paragraph style." +msgstr "If you want to use a different paragraph style as a table of contents entry, select the Additional Styles check box in the Create from area, and then click the Assign styles button next to the check box. In the Assign Styles dialogue box, click the style in the list, and then click the >> or the << button to define the outline level for the paragraph style." #: indices_toc.xhp msgctxt "" @@ -8221,13 +8123,12 @@ msgid "Do one of the following:" msgstr "Do one of the following:" #: indices_toc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_toc.xhp\n" "par_id3153183\n" "help.text" msgid "Right-click in the table of contents and choose Update Index or Table of Contents." -msgstr "Right-click in the table of contents and choose Update Index/Table." +msgstr "Right-click in the table of contents and choose Update Index or Table of Contents." #: indices_toc.xhp msgctxt "" @@ -8246,13 +8147,12 @@ msgid "User-Defined Indexes" msgstr "User-Defined Indexes" #: indices_userdef.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "bm_id3154896\n" "help.text" msgid "indexes; creating user-defined indexes user-defined indexes" -msgstr "indexes; creating user-defined indexesuser-defined indexes" +msgstr "indexes; creating user-defined indexes user-defined indexes" #: indices_userdef.xhp msgctxt "" @@ -8295,7 +8195,6 @@ msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Index Entry." msgstr "Choose Insert - Table of Contents and Index - Index Entry." #: indices_userdef.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "par_id3154248\n" @@ -8304,7 +8203,6 @@ msgid "Click the New User-defined Index button ne msgstr "Click the New User-Defined Index button next to the Index box." #: indices_userdef.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "par_id3155886\n" @@ -8313,7 +8211,6 @@ msgid "Type a name for the index in the Name box msgstr "Type a name for the index in the Name box and click OK." #: indices_userdef.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "par_id3147114\n" @@ -8322,13 +8219,12 @@ msgid "Click Insert to add the selected word(s) t msgstr "Click Insert to add the selected word(s) to the new index." #: indices_userdef.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "par_id3147139\n" "help.text" msgid "Click Close." -msgstr "Click Insert." +msgstr "Click Close." #: indices_userdef.xhp msgctxt "" @@ -8355,13 +8251,12 @@ msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, In msgstr "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography." #: indices_userdef.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "par_id3150509\n" "help.text" msgid "On the Index or Table of Contents tab, select the name of the user-defined index that you created in the Type box." -msgstr "On the Index/Table tab, select the name of the user-defined index that you created in the Type box." +msgstr "On the Index or Table of Contents tab, select the name of the user-defined index that you created in the Type box." #: indices_userdef.xhp msgctxt "" @@ -8380,13 +8275,12 @@ msgid "Click OK." msgstr "Click OK." #: indices_userdef.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "par_id3150720\n" "help.text" msgid "If you want to use a different paragraph style as a table of contents entry, select Additional styles, and then click the (Assign styles) button next to the box. Click the style in the list, and then click the >> or the << button to define the outline level for the paragraph style." -msgstr "If you want to use a different paragraph style as a table of contents entry, select Styles, and then click the (...) button next to the box. Click the style in the list, and then click the >> or the << button to define the outline level for the paragraph style." +msgstr "If you want to use a different paragraph style as a table of contents entry, select Additional styles, and then click the (Assign styles) button next to the box. Click the style in the list, and then click the >> or the << button to define the outline level for the paragraph style." #: insert_beforetable.xhp msgctxt "" @@ -8839,13 +8733,12 @@ msgid "Combining Numbered Lists" msgstr "Combining Numbered Lists" #: join_numbered_lists.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "join_numbered_lists.xhp\n" "bm_id3150495\n" "help.text" msgid "numbering; combining merging;numbered lists joining;numbered lists lists;combining numbered lists paragraphs;numbering non-consecutive" -msgstr "numbering; combiningmerging;numbered listsjoining;numbered listslists;combining numbered listsparagraphs;numbering non-consecutive" +msgstr "numbering; combining merging;numbered lists joining;numbered lists lists;combining numbered lists paragraphs;numbering non-consecutive" #: join_numbered_lists.xhp msgctxt "" @@ -8880,7 +8773,6 @@ msgid "Select all of the paragraphs in the lists." msgstr "Select all of the paragraphs in the lists." #: join_numbered_lists.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "join_numbered_lists.xhp\n" "par_id3155911\n" @@ -8913,7 +8805,6 @@ msgid "Continue to hold down Ctrl, and drag a selection in each numbered paragra msgstr "Continue to hold down Ctrl, and drag a selection in each numbered paragraph of the lists you want to combine." #: join_numbered_lists.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "join_numbered_lists.xhp\n" "par_id3145102\n" @@ -9157,13 +9048,12 @@ msgid "You can import styles from another document or template into the current msgstr "You can import styles from another document or template into the current document." #: load_styles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "load_styles.xhp\n" "par_id3155910\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting to open the Styles and Formatting sidebar deck." -msgstr "Choose Format - Styles and Formatting to open the Styles and Formatting window." +msgstr "Choose View - Styles and Formatting to open the Styles and Formatting sidebar deck." #: load_styles.xhp msgctxt "" @@ -9622,11 +9512,10 @@ msgctxt "" "number_sequence.xhp\n" "par_id3155048\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Variables tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Variables tab." msgstr "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Variables tab." #: number_sequence.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "number_sequence.xhp\n" "par_id3156240\n" @@ -9635,7 +9524,6 @@ msgid "Click \"Number range\" in the Type list." msgstr "Click \"Number range\" in the Type list." #: number_sequence.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "number_sequence.xhp\n" "par_id3153363\n" @@ -9684,13 +9572,12 @@ msgid "Adding Line Numbers" msgstr "Adding Line Numbers" #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "bm_id3150101\n" "help.text" msgid "line numbers text; line numbers paragraphs;line numbers lines of text; numbering numbering; lines numbers; line numbering marginal numbers on text pages" -msgstr "line numbers text; line numbers paragraphs;line numbers lines of text; numbering numbering; lines numbers; line numbering marginal numbers on text pages" +msgstr "line numbers text; line numbers paragraphs;line numbers lines of text; numbering numbering; lines numbers; line numbering marginal numbers on text pages" #: numbering_lines.xhp msgctxt "" @@ -9805,7 +9692,6 @@ msgid "Click the Numbering tab." msgstr "Click the Numbering tab." #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3150956\n" @@ -9830,7 +9716,6 @@ msgid "Select the paragraph(s) where you want to add the line numbers." msgstr "Select the paragraph(s) where you want to add the line numbers." #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3151096\n" @@ -9879,7 +9764,6 @@ msgid "Click in a paragraph." msgstr "Click in a paragraph." #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3150721\n" @@ -9888,7 +9772,6 @@ msgid "Choose Format - Paragraph, and then click msgstr "Choose Format - Paragraph, and then click the Numbering tab." #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3148389\n" @@ -9897,7 +9780,6 @@ msgid "Select the Include this paragraph in line numberi msgstr "Mark the Include this paragraph in line numbering check box." #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3148414\n" @@ -9906,7 +9788,6 @@ msgid "Select Restart at the paragraph check box. msgstr "Mark the Restart at the paragraph check box." #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3153779\n" @@ -10219,13 +10100,12 @@ msgid "Changing Page Backgrounds" msgstr "Changing Page Backgrounds" #: pagebackground.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "bm_id8431653\n" "help.text" msgid "page styles;backgrounds backgrounds; different pages changing;page backgrounds pages;backgrounds" -msgstr "page styles;backgrounds backgrounds; different pages changing;page backgrounds pages;backgrounds" +msgstr "page styles;backgrounds backgrounds; different pages changing;page backgrounds pages;backgrounds" #: pagebackground.xhp msgctxt "" @@ -10252,13 +10132,12 @@ msgid "To Change the Page Background" msgstr "To Change the Page Background" #: pagebackground.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN10827\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting." -msgstr "Choose Format - Styles and Formatting." +msgstr "Choose View - Styles and Formatting." #: pagebackground.xhp msgctxt "" @@ -10349,13 +10228,12 @@ msgid "Before you begin, ensure that you have created a page style that uses a p msgstr "Before you begin, ensure that you have created a page style that uses a page background. See To Change the Page Background for details." #: pagebackground.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN10892\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting." -msgstr "Choose Format - Styles and Formatting." +msgstr "Choose View - Styles and Formatting." #: pagebackground.xhp msgctxt "" @@ -10414,7 +10292,6 @@ msgid "Select Page break." msgstr "Select Page break." #: pagebackground.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN108D1\n" @@ -10495,11 +10372,12 @@ msgid "To Insert Page Numbers" msgstr "To Insert Page Numbers" #: pagenumbers.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "pagenumbers.xhp\n" "par_id8611102\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Number to insert a page number at the current cursor position." +msgid "Choose Insert - Field - Page Number to insert a page number at the current cursor position." msgstr "Choose Insert - Fields - Page Number to insert a page number at the current cursor position." #: pagenumbers.xhp @@ -10703,13 +10581,12 @@ msgid "Click into the first page of your document." msgstr "Click within the first page of your document." #: pagenumbers.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagenumbers.xhp\n" "par_id4313791\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting." -msgstr "Choose Format - Styles and Formatting." +msgstr "Choose View - Styles and Formatting." #: pagenumbers.xhp msgctxt "" @@ -10912,13 +10789,12 @@ msgid "To change the page orientation for all pages that share the same page sty msgstr "To change the page orientation for all pages that share the same page style, you first need a page style, then apply that style:" #: pageorientation.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pageorientation.xhp\n" "par_idN10727\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting." -msgstr "Choose Format - Styles and Formatting." +msgstr "Choose View - Styles and Formatting." #: pageorientation.xhp msgctxt "" @@ -11089,13 +10965,12 @@ msgid "To apply the \"page break with style\" property to the current paragraph msgstr "To apply the \"page break with style\" property to the current paragraph style, right-click the current paragraph. Choose Edit Paragraph Style from the context menu. Click the Text Flow tab. In the Breaks area, activate Enable and With Page Style. Select a page style name from the list box." #: pageorientation.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pageorientation.xhp\n" "par_id4744407\n" "help.text" msgid "To apply the \"page break with style\" property to an arbitrary paragraph style, choose View - Styles and Formatting. Click the Paragraph Styles icon. Right-click the name of the paragraph style you want to modify and choose Modify. Click the Text Flow tab. In the Breaks area, activate Enable and With Page Style. Select a page style name from the listbox." -msgstr "To apply the \"page break with style\" property to an arbitrary paragraph style, choose Format - Styles and Formatting. Click the Paragraph Styles icon. Right-click the name of the paragraph style you want to modify and choose Modify. Click the Text Flow tab. In the Breaks area, activate Enable and With Page Style. Select a page style name from the list box." +msgstr "To apply the \"page break with style\" property to an arbitrary paragraph style, choose View - Styles and Formatting. Click the Paragraph Styles icon. Right-click the name of the paragraph style you want to modify and choose Modify. Click the Text Flow tab. In the Breaks area, activate Enable and With Page Style. Select a page style name from the list box." #: pagestyles.xhp msgctxt "" @@ -11106,16 +10981,14 @@ msgid "Creating and Applying Page Styles" msgstr "Creating and Applying Page Styles" #: pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "bm_id7071138\n" "help.text" msgid "page styles;creating and applying defining;page styles styles;for pages" -msgstr "page styles;creating and applying defining;page styles styles;for pages" +msgstr "page styles;creating and applying defining;page styles styles;for pages" #: pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "hd_id3155182\n" @@ -11140,13 +11013,12 @@ msgid "To Define a New Page Style" msgstr "To Define a New Page Style" #: pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3153411\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting." -msgstr "Choose Format - Styles and Formatting." +msgstr "Choose View - Styles and Formatting." #: pagestyles.xhp msgctxt "" @@ -11221,13 +11093,12 @@ msgid "Click in the page that you want to apply the page style to." msgstr "Click in the page to which you want to apply the page style." #: pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3155888\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting, and then click the Page Style icon." -msgstr "Choose Format - Styles and Formatting, and then click the Page Style icon." +msgstr "Choose View - Styles and Formatting, and then click the Page Style icon." #: pagestyles.xhp msgctxt "" @@ -11270,7 +11141,6 @@ msgid "Select Page break." msgstr "Select Page break." #: pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3150939\n" @@ -11572,13 +11442,12 @@ msgid "Selecting printer paper trays" msgstr "Selecting printer paper trays" #: printer_tray.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "printer_tray.xhp\n" "bm_id6609088\n" "help.text" msgid "selecting;paper trays paper tray selection" -msgstr "selecting;paper trayspaper tray selection" +msgstr "selecting;paper trays paper tray selection" #: printer_tray.xhp msgctxt "" @@ -11597,16 +11466,14 @@ msgid "Use page styles to specify different paper sources for different pages in msgstr "Use page styles to specify different paper sources for different pages in your document." #: printer_tray.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "printer_tray.xhp\n" "par_id3149841\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting." -msgstr "Choose Format - Styles and Formatting." +msgstr "Choose View - Styles and Formatting." #: printer_tray.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "printer_tray.xhp\n" "par_id3156108\n" @@ -11623,7 +11490,6 @@ msgid "Right-click the page style in the list that you want to specify the paper msgstr "Right-click the page style in the list that you want to specify the paper source for, and then choose Modify." #: printer_tray.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "printer_tray.xhp\n" "par_id3153416\n" @@ -11952,13 +11818,12 @@ msgid "Place the cursor in the index/table of contents." msgstr "Place the cursor in the index/table of contents." #: protection.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "protection.xhp\n" "par_id3159088\n" "help.text" msgid "From the context menu choose Edit Index or Table of Contents. On the Index or Table of Contents tab page, mark Protected against manual changes." -msgstr "From the context menu choose Edit Index/Table. On the Index/Table tab page, mark Protected against manual changes." +msgstr "From the context menu choose Edit Index or Table of Contents. On the Index or Table of Contents tab page, mark Protected against manual changes." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11979,13 +11844,12 @@ msgid "Place the cursor in the index. First of all, if necessary, under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids , mark Cursor in protected areas - Enable." #: protection.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "protection.xhp\n" "par_id3152968\n" "help.text" msgid "From the context menu choose Edit Index or Table of Contents. On the Index or Table of Contents tab page, unmark Protected against manual changes." -msgstr "From the context menu choose Edit Index/Table. On the Index/Table tab page, mark Protected against manual changes." +msgstr "From the context menu choose Edit Index or Table of Contents. On the Index or Table of Contents tab page, unmark Protected against manual changes." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -12013,13 +11877,12 @@ msgid "Inserting Cross-References" msgstr "Inserting Cross-References" #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "bm_id3145087\n" "help.text" msgid "references; inserting cross-references cross-references; inserting and updating tables; cross-referencing pictures; cross-referencing objects; cross-referencing OLE objects;cross-referencing draw objects;cross-referencing updating;cross-references inserting;cross-references" -msgstr "references; inserting cross-referencescross-references; inserting and updatingtables; cross-referencingpictures; cross-referencingobjects; cross-referencingOLE objects;cross-referencingdraw objects;cross-referencingupdating;cross-referencesinserting;cross-references" +msgstr "references; inserting cross-references cross-references; inserting and updating tables; cross-referencing pictures; cross-referencing objects; cross-referencing OLE objects;cross-referencing draw objects;cross-referencing updating;cross-references inserting;cross-references" #: references.xhp msgctxt "" @@ -12102,7 +11965,6 @@ msgid "Type a name for the target in the Name box. The selected tex msgstr "Type a name for the target in the Name box. The selected text is displayed in the Value box." #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3145110\n" @@ -12287,13 +12149,12 @@ msgid "Modifying Cross-References" msgstr "Modifying Cross-References" #: references_modify.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references_modify.xhp\n" "bm_id3149291\n" "help.text" msgid "references; modifying cross-references cross-references; modifying editing;cross-references searching;cross-references" -msgstr "references; modifying cross-referencescross-references; modifyingediting;cross-referencessearching;cross-references" +msgstr "references; modifying cross-references cross-references; modifying editing;cross-references searching;cross-references" #: references_modify.xhp msgctxt "" @@ -12336,7 +12197,6 @@ msgid "Set the options that you want, and then click OK." msgstr "Set the options that you want, and then click OK." #: references_modify.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references_modify.xhp\n" "par_id3154255\n" @@ -12500,13 +12360,12 @@ msgid "This AutoCorrect feature only works on text that is formatted with the \" msgstr "This AutoCorrect feature only works on text that is formatted with the \"Default\" paragraph style." #: removing_line_breaks.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "removing_line_breaks.xhp\n" "par_id3153138\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options." -msgstr "Choose Tools - AutoCorrect Options." +msgstr "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options." #: removing_line_breaks.xhp msgctxt "" @@ -13014,13 +12873,12 @@ msgid "Inserting Sections" msgstr "Inserting Sections" #: section_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "bm_id3149695\n" "help.text" msgid "sections; inserting inserting; sections HTML documents;inserting linked sections updating;linked sections, manually links;inserting sections" -msgstr "sections; insertinginserting; sectionsHTML documents;inserting linked sectionsupdating;linked sections, manuallylinks;inserting sections" +msgstr "sections; inserting inserting; sections HTML documents;inserting linked sections updating;linked sections, manually links;inserting sections" #: section_insert.xhp msgctxt "" @@ -13071,7 +12929,6 @@ msgid "Choose Insert - Section." msgstr "Choose Insert - Section." #: section_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3153404\n" @@ -13136,7 +12993,6 @@ msgid "Choose Insert - Section." msgstr "Choose Insert - Section." #: section_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3153363\n" @@ -13145,7 +13001,6 @@ msgid "In the New Section box, type a name for th msgstr "In the New Section box, type a name for the section." #: section_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3153387\n" @@ -13154,7 +13009,6 @@ msgid "In the Link area, select the Link area, mark the Link check box. Under Windows, you can also mark the DDE check box to automatically update the contents of the section when the section in the source document is changed. " #: section_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3154852\n" @@ -13171,7 +13025,6 @@ msgid "Locate the document containing the section that you want to link to, and msgstr "Locate the document containing the section that you want to link to, and then click Insert." #: section_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3149978\n" @@ -13328,13 +13181,12 @@ msgid "Saving Text Documents in HTML Format" msgstr "Saving Text Documents in HTML Format" #: send2html.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "send2html.xhp\n" "bm_id3145087\n" "help.text" msgid "text documents; publishing in HTML HTML documents; creating from text documents homepage creation saving;in HTML format" -msgstr "text documents; publishing in HTMLHTML documents; creating from text documentshomepage creationsaving;in HTML format" +msgstr "text documents; publishing in HTML HTML documents; creating from text documents homepage creation saving;in HTML format" #: send2html.xhp msgctxt "" @@ -13377,7 +13229,6 @@ msgid "Choose File - Send - Create HTML Document." msgstr "Choose File - Send - Create HTML Document." #: send2html.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "send2html.xhp\n" "par_id3149281\n" @@ -13681,13 +13532,12 @@ msgid "Checking Spelling and Grammar" msgstr "Checking Spelling Manually" #: spellcheck_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" "bm_id3149684\n" "help.text" msgid "spellcheck; checking text documents manually checking spelling;manually grammar checker" -msgstr "spell check; checking text documents manuallychecking spelling;manuallygrammar checker" +msgstr "spell check; checking text documents manually checking spelling;manually grammar checker" #: spellcheck_dialog.xhp msgctxt "" @@ -13710,8 +13560,8 @@ msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" "par_id0525200902184476\n" "help.text" -msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the extensions web page." -msgstr "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spelling checker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the extensions web page." +msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the extensions web page." +msgstr "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spell check dictionary, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the extensions web page." #: spellcheck_dialog.xhp msgctxt "" @@ -13738,7 +13588,6 @@ msgid "Choose Tools - Spelling and Grammar." msgstr "Choose Tools - Spelling and Grammar." #: spellcheck_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" "par_id3156104\n" @@ -13821,13 +13670,12 @@ msgid "You can quickly apply styles, such as paragraph and character styles, in msgstr "You can quickly apply styles, such as paragraph and character styles, in your document by using the Fill Format Mode in the Styles and Formatting window." #: stylist_fillformat.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "stylist_fillformat.xhp\n" "par_id3156114\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting." -msgstr "Choose Format - Styles and Formatting." +msgstr "Choose View - Styles and Formatting." #: stylist_fillformat.xhp msgctxt "" @@ -13883,13 +13731,12 @@ msgid "Creating New Styles From Selections" msgstr "Creating New Styles From Selections" #: stylist_fromselect.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "bm_id3155911\n" "help.text" msgid "styles; creating from selections drag and drop;creating new styles copying;styles, from selections" -msgstr "styles; creating from selectionsdrag-and-drop;creating new stylescopying;styles, from selections" +msgstr "styles; creating from selections drag-and-drop;creating new styles copying;styles, from selections" #: stylist_fromselect.xhp msgctxt "" @@ -13908,13 +13755,12 @@ msgid "To Create a New Style From a Manually Formatted Selection" msgstr "To Create a New Style From a Manually Formatted Selection" #: stylist_fromselect.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "par_id3156097\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting." -msgstr "Choose Format - Styles and Formatting." +msgstr "Choose View - Styles and Formatting." #: stylist_fromselect.xhp msgctxt "" @@ -13933,7 +13779,6 @@ msgid "Click in the document where you want to copy the style from, for example, msgstr "Click in the document where you want to copy the style from, for example, in a paragraph that you applied manual formatting to." #: stylist_fromselect.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "par_id3153138\n" @@ -13942,7 +13787,6 @@ msgid "Click the arrow next to the New Style from Select msgstr "Click the arrow next to the New Style from Selection icon and choose New Style from Selection from the sub-menu" #: stylist_fromselect.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "par_id3156260\n" @@ -13967,13 +13811,12 @@ msgid "To Create a New Style by Drag-And-Drop" msgstr "To Create a New Style by Drag-and-Drop" #: stylist_fromselect.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "par_id3154233\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting." -msgstr "Choose Format - Styles and Formatting." +msgstr "Choose View - Styles and Formatting." #: stylist_fromselect.xhp msgctxt "" @@ -14049,13 +13892,12 @@ msgid "Updating Styles From Selections" #: stylist_update.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "stylist_update.xhp\n" "par_id3149838\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting." -msgstr "Choose Format - Styles and Formatting." +msgstr "Choose View - Styles and Formatting." #: stylist_update.xhp msgctxt "" @@ -14802,13 +14644,12 @@ msgid "Repeating a Table Header on a New Page" msgstr "Repeating a Table Header on a New Page" #: table_repeat_multiple_headers.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "table_repeat_multiple_headers.xhp\n" "bm_id3155870\n" "help.text" msgid "tables; heading repetition after page breaks repeating; table headings after page breaks headings; repeating in tables multi-page tables" -msgstr "table headings; repeating after page breaks repeating; table headings after page breaks headings; repeating in tables multi-page tables" +msgstr "table headings; repeating after page breaks repeating; table headings after page breaks headings; repeating in tables multi-page tables" #: table_repeat_multiple_headers.xhp msgctxt "" @@ -14835,7 +14676,6 @@ msgid "Choose Table - Insert - Table." msgstr "Choose Table - Insert - Table." #: table_repeat_multiple_headers.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "table_repeat_multiple_headers.xhp\n" "par_id3156240\n" @@ -14956,13 +14796,12 @@ msgid "Icon" #: table_sizing.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "table_sizing.xhp\n" "par_id3146497\n" "help.text" msgid "You can also distribute rows and columns evenly using the icons on the Optimize Size toolbar on the Table Bar." -msgstr "You can also distribute rows and columns evenly using the icons on the Optimise toolbar on the Table Bar." +msgstr "You can also distribute rows and columns evenly using the icons on the Optimise Size toolbar on the Table Bar." #: table_sizing.xhp msgctxt "" @@ -15045,13 +14884,12 @@ msgid "To Change the Width of a Cell" msgstr "To Change the Width of a Cell" #: table_sizing.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "table_sizing.xhp\n" "par_id3148676\n" "help.text" msgid "Hold down Option+CommandAlt+Ctrl, and then press the left or the right arrow key" -msgstr "Hold down Option+Command Alt+Ctrl, and then press the left or the right arrow key" +msgstr "Hold down Option+CommandAlt+Ctrl, and then press the left or the right arrow key" #: table_sizing.xhp msgctxt "" @@ -15062,13 +14900,12 @@ msgid "Changing the Height of a Row" msgstr "Changing the Height of a Row" #: table_sizing.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "table_sizing.xhp\n" "par_id3153035\n" "help.text" msgid "To change the height of a row, place the cursor in a cell in the row, hold down the OptionAlt key, and then press the up or the down arrow key." -msgstr "To change the height of a row, place the cursor in a cell in the row, hold down the Option Alt key, and then press the up or the down arrow key." +msgstr "To change the height of a row, place the cursor in a cell in the row, hold down the OptionAlt key, and then press the up or the down arrow key." #: table_sizing.xhp msgctxt "" @@ -15205,13 +15042,12 @@ msgid "Creating a Document Template" msgstr "Creating a Document Template" #: template_create.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "template_create.xhp\n" "bm_id3149688\n" "help.text" msgid "document templates templates; creating document templates" -msgstr "document templatestemplates; creating document templates" +msgstr "document templates templates; creating document templates" #: template_create.xhp msgctxt "" @@ -15246,7 +15082,6 @@ msgid "Choose File - Save As Template." msgstr "Choose File - Save As Template." #: template_create.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "template_create.xhp\n" "par_id3149829\n" @@ -15255,7 +15090,6 @@ msgid "In the New Template box, type a name for t msgstr "In the New Template box, type a name for the new template." #: template_create.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "template_create.xhp\n" "par_id3156098\n" @@ -15272,13 +15106,12 @@ msgid "Click OK." msgstr "Click OK." #: template_create.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "template_create.xhp\n" "par_id3153404\n" "help.text" msgid "To create a document based on the template, choose File - New - Templates, select the template, and then click Open." -msgstr "To create a document based on the template, choose File - New - Templates, select the template, and then click Open." +msgstr "To create a document based on the template, choose File - New - Templates, select the template, and then click Open." #: template_create.xhp msgctxt "" @@ -15463,13 +15296,12 @@ msgid "Animating Text" msgstr "Animating Text" #: text_animation.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_animation.xhp\n" "bm_id3151182\n" "help.text" msgid "text animation effects; text animation animations;text" -msgstr "text animationeffects; text animationanimations;text" +msgstr "text animation effects; text animation animations;text" #: text_animation.xhp msgctxt "" @@ -15496,7 +15328,6 @@ msgid "Select the drawing object containing the text that you want to animate." msgstr "Select the drawing object containing the text that you want to animate." #: text_animation.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_animation.xhp\n" "par_id3155178\n" @@ -15505,7 +15336,6 @@ msgid "Choose Format - Object - Text Attributes, msgstr "Choose Format - Object - Text Attributes, and then click the Text Animation tab." #: text_animation.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_animation.xhp\n" "par_id3149819\n" @@ -15556,13 +15386,12 @@ msgid "You can change the case of text, format text with small capitals, or capi msgstr "You can change the case of text, format text with small capitals, or capitalise the first letter of each word in a selection." #: text_capital.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_capital.xhp\n" "par_idN10728\n" "help.text" msgid "When you apply formatting to your text by Format - Character, the text stays the same, it is only displayed in another way. On the other hand, when you choose Format - Text - Change Case, the text is permanently changed." -msgstr "When you apply a formatting to your text by Format - Character, the text stays the same, it is only displayed in another way. On the other hand, when you choose Format - Change Case, the text is permanently changed." +msgstr "When you apply formatting to your text by Format - Character, the text stays the same, it is only displayed in another way. On the other hand, when you choose Format - Text - Change Case, the text is permanently changed." #: text_capital.xhp msgctxt "" @@ -15592,13 +15421,12 @@ msgid "Do one of the following:" msgstr "Do one of the following:" #: text_capital.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_capital.xhp\n" "par_id1120200910485778\n" "help.text" msgid "Choose Format - Text - Change Case - Uppercase." -msgstr "Choose Format - Change Case - Upper-case." +msgstr "Choose Format - Text - Change Case - Upper-case." #: text_capital.xhp msgctxt "" @@ -15636,13 +15464,12 @@ msgid "Do one of the following:" msgstr "Do one of the following:" #: text_capital.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_capital.xhp\n" "par_id112020091049000\n" "help.text" msgid "Choose Format - Text - Change Case - Lowercase." -msgstr "Choose Format - Change Case - Lower-case." +msgstr "Choose Format - Text - Change Case - Lower-case." #: text_capital.xhp msgctxt "" @@ -15661,13 +15488,12 @@ msgid "Using a Frame to Center Text on a Page" msgstr "Using a Frame to Centre Text on a Page" #: text_centervert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_centervert.xhp\n" "bm_id3155177\n" "help.text" msgid "text frames; centering on pages centering;text frames on pages title pages; centering text on" -msgstr "text frames; centring on pagescentring;text frames on pagestitle pages; centring text on" +msgstr "text frames; centring on pages centring;text frames on pages title pages; centring text on" #: text_centervert.xhp msgctxt "" @@ -15694,7 +15520,6 @@ msgid "Choose Insert - Frame." msgstr "Choose Insert - Frame." #: text_centervert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_centervert.xhp\n" "par_id3152765\n" @@ -15703,7 +15528,6 @@ msgid "In the Anchor area, select Anchor area, select To page." #: text_centervert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_centervert.xhp\n" "par_id3149844\n" @@ -15712,7 +15536,6 @@ msgid "In the Size area, set the dimensions of th msgstr "In the Size area, set the dimensions of the frame." #: text_centervert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_centervert.xhp\n" "par_id3156114\n" @@ -15729,7 +15552,6 @@ msgid "Click OK." msgstr "Click OK." #: text_centervert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_centervert.xhp\n" "par_id3149615\n" @@ -16491,13 +16313,12 @@ msgid "Rotating Text" msgstr "Rotating Text" #: text_rotate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" "bm_id3155911\n" "help.text" msgid "text; rotating rotating;text" -msgstr "text; rotatingrotating;text" +msgstr "text; rotating rotating;text" #: text_rotate.xhp msgctxt "" @@ -16516,7 +16337,6 @@ msgid "You can only rotate text that is contained in a drawing object." msgstr "You can only rotate text that is contained in a drawing object." #: text_rotate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" "par_id3153130\n" @@ -16678,13 +16498,12 @@ msgid "Type a name in the New Section box, and then select the New Section box, and then mark the Link check box." #: textdoc_inframe.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "textdoc_inframe.xhp\n" "par_id3149642\n" "help.text" msgid "In the File Name box, type the name of the file that you want to insert, or click the Browse button and locate the file." -msgstr "In the File Name box, type the name of the file that you want to insert, or click the browse button (...) and locate the file." +msgstr "In the File Name box, type the name of the file that you want to insert, or click the Browse button and locate the file." #: textdoc_inframe.xhp msgctxt "" @@ -16847,13 +16666,12 @@ msgid "For example, enable the automatic hyphenation option for the \"Default\" msgstr "For example, enable the automatic hyphenation option for the \"Default\" paragraph style, and then apply the style to the paragraphs that you want to hyphenate." #: using_hyphen.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "using_hyphen.xhp\n" "par_id3149611\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting, and then click the Paragraph Styles icon." -msgstr "Choose Format - Styles and Formatting, and then click the Paragraph Styles icon." +msgstr "Choose View - Styles and Formatting, and then click the Paragraph Styles icon." #: using_hyphen.xhp msgctxt "" @@ -16989,13 +16807,12 @@ msgid "Adding Bullets" msgstr "Adding Bullets" #: using_numbered_lists.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "using_numbered_lists.xhp\n" "bm_id3155186\n" "help.text" msgid "bullet lists;turning on and off paragraphs; bulleted bullets;adding and editing formatting;bullets removing;bullets in text documents changing;bulleting symbols" -msgstr "bullet lists;turning on and offparagraphs; bulletedbullets;adding and editingformatting;bulletsremoving;bullets in text documentschanging;bulleting symbols" +msgstr "bullet lists;turning on and off paragraphs; bulleted bullets;adding and editing formatting;bullets removing;bullets in text documents changing;bulleting symbols" #: using_numbered_lists.xhp msgctxt "" @@ -17054,13 +16871,12 @@ msgid "To change the formatting of a bulleted list, choose Format - Bullets and Numbering." #: using_numbered_lists.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "using_numbered_lists.xhp\n" "par_id3153390\n" "help.text" msgid "For example, to change the bulleting symbol, click the Options tab, click the Select button next to Character, and then select a special character. You can also click the Image tab, and then click a symbol style in the Selection area." -msgstr "For example, to change the bulleting symbol, click the Options tab, click the browse button (...) next to Character, and then select a special character. You can also click the Image tab, and then click a symbol style in the Selection area." +msgstr "For example, to change the bulleting symbol, click the Options tab, click the Select button next to Character, and then select a special character. You can also click the Image tab, and then click a symbol style in the Selection area." #: using_numbered_lists2.xhp msgctxt "" @@ -17192,7 +17008,6 @@ msgid "To Apply Numbering Manually" msgstr "To Apply Numbering Manually" #: using_numbering.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "using_numbering.xhp\n" "par_id3155866\n" @@ -17277,13 +17092,12 @@ msgid "Paragraph Styles give you greater control over numbering that you apply i msgstr "Paragraph Styles give you greater control over numbering that you apply in a document. When you change the numbering format of the style, all paragraphs using the style are automatically updated." #: using_numbering.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "using_numbering.xhp\n" "par_id3149646\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting, and then click the Paragraph Styles icon." -msgstr "Choose Format - Styles and Formatting, and then click the Paragraph Styles icon." +msgstr "Choose View - Styles and Formatting, and then click the Paragraph Styles icon." #: using_numbering.xhp msgctxt "" @@ -17295,7 +17109,6 @@ msgid "Right-click the paragraph style that you want to apply numbering to, and msgstr "Right-click the paragraph style that you want to apply numbering to, and then choose Modify." #: using_numbering.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "using_numbering.xhp\n" "par_id3149850\n" @@ -17520,13 +17333,12 @@ msgid "To Switch off the Word Completion" msgstr "To Switch off the Word Completion" #: word_completion.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "word_completion.xhp\n" "par_idN107A5\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Word Completion." -msgstr "Choose Tools - AutoCorrect Options - Word Completion." +msgstr "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Word Completion." #: word_completion.xhp msgctxt "" @@ -17876,13 +17688,12 @@ msgid "Wrapping Text Around Objects" msgstr "Wrapping Text Around Objects" #: wrap.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "wrap.xhp\n" "bm_id3154486\n" "help.text" msgid "text wrap around objects contour editor contour wrap text; formatting around objects formatting; contour wrap objects; contour wrap wrapping text;editing contours editors;contour editor" -msgstr "text wrap around objectscontour editorcontour wraptext; formatting around objectsformatting; contour wrapobjects; contour wrapwrapping text;editing contourseditors;contour editor" +msgstr "text wrap around objects contour editor contour wrap text; formatting around objects formatting; contour wrap objects; contour wrap wrapping text;editing contours editors;contour editor" #: wrap.xhp msgctxt "" @@ -17941,13 +17752,12 @@ msgid "Select the object." msgstr "Select the object." #: wrap.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "wrap.xhp\n" "par_id3153396\n" "help.text" msgid "Choose Format - Image - Properties, and then click the Wrap tab." -msgstr "Choose Format - Image, and then click the Wrap tab." +msgstr "Choose Format - Image - Properties, and then click the Wrap tab." #: wrap.xhp msgctxt "" @@ -17990,7 +17800,6 @@ msgid "Select the graphic, right-click, and then choose Wrap - Edit Contou msgstr "Select the graphic, right-click, and then choose Wrap - Edit Contour." #: wrap.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "wrap.xhp\n" "par_id3150231\n" @@ -17999,7 +17808,6 @@ msgid "Use the tools to draw a new contour, and then click the Apply icon (green tick mark)." #: wrap.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "wrap.xhp\n" "par_id3150947\n" diff --git a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po new file mode 100644 index 00000000000..878533ebc80 --- /dev/null +++ b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po @@ -0,0 +1,153 @@ +#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/menu +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-08 11:34+0000\n" +"Last-Translator: Stuart Swales \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: en_GB\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462707253.000000\n" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Footnote and Endnote" +msgstr "Footnote and Endnote" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"hd_id03042016113344773\n" +"help.text" +msgid "Footnote and Endnote" +msgstr "Footnote and Endnote" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"par_id030420161136126396\n" +"help.text" +msgid "The menu contains commands to insert a footnote or endnote with or without additional user interaction." +msgstr "The menu contains commands to insert a footnote or endnote with or without additional user interaction." + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"par_id03042016113613789\n" +"help.text" +msgid "Footnote" +msgstr "Footnote" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"par_id030420161138373075\n" +"help.text" +msgid "Insert a footnote at the current cursor position without a prompt." +msgstr "Insert a footnote at the current cursor position without a prompt." + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"hd_id030420161138377837\n" +"help.text" +msgid "Endnote" +msgstr "Endnote" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"par_id030420161138378865\n" +"help.text" +msgid "Insert a endnote at the current cursor position without a prompt." +msgstr "Insert a endnote at the current cursor position without a prompt." + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"hd_id3147231\n" +"help.text" +msgid "Footnote or Endnote" +msgstr "Footnote or Endnote" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Frame" +msgstr "Frame" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"hd_id030720160601535384\n" +"help.text" +msgid "Frame" +msgstr "Frame" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"par_id030720160603138925\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains both interactive and non-interactive means of inserting a frame." +msgstr "This sub-menu contains both interactive and non-interactive means of inserting a frame." + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"hd_id030720160605268360\n" +"help.text" +msgid "Frame Interactively" +msgstr "Frame Interactively" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"par_id030720160605261333\n" +"help.text" +msgid "Insert a frame by drawing its shape with the mouse cursor." +msgstr "Insert a frame by drawing its shape with the mouse cursor." + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"hd_id3150951\n" +"help.text" +msgid "Floating Frame" +msgstr "Floating Frame" + +#: insert_header_footer.xhp +msgctxt "" +"insert_header_footer.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Header and Footer" +msgstr "Header and Footer" + +#: insert_header_footer.xhp +msgctxt "" +"insert_header_footer.xhp\n" +"hd_id030720160441573285\n" +"help.text" +msgid "Header and Footer" +msgstr "Header and Footer" + +#: insert_header_footer.xhp +msgctxt "" +"insert_header_footer.xhp\n" +"par_id030720160442296603\n" +"help.text" +msgid "This submenu includes commands to add and remove page headers and footers." +msgstr "This sub-menu includes commands to add and remove page headers and footers." diff --git a/source/en-GB/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/en-GB/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 8ce63f2cad9..7db213d041d 100644 --- a/source/en-GB/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/en-GB/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-13 12:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-08 13:15+0000\n" "Last-Translator: Stuart Swales \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: en_GB\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447418903.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462713326.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -1030,8 +1030,8 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n" "value.text" -msgid "Graphics" -msgstr "Graphics" +msgid "Images" +msgstr "Images" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1066,8 +1066,8 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_REMOVE_CROP_AREA\n" "value.text" -msgid "~Delete cropped graphic areas" -msgstr "~Delete cropped graphic areas" +msgid "~Delete cropped image areas" +msgstr "~Delete cropped image areas" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1120,8 +1120,8 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n" "value.text" -msgid "~Break links to external graphics" -msgstr "~Break links to external graphics" +msgid "~Embed external images" +msgstr "~Embed external images" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1147,8 +1147,8 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_OLE_REPLACE\n" "value.text" -msgid "Create static replacement graphics for OLE objects" -msgstr "Create static replacement graphics for OLE objects" +msgid "Create static replacement images for OLE objects" +msgstr "Create static replacement images for OLE objects" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1309,8 +1309,8 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_OPTIMIZE_IMAGES\n" "value.text" -msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI." -msgstr "Optimise %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI." +msgid "Optimize %IMAGES images to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI." +msgstr "Optimise %IMAGES images to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI." #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1318,8 +1318,8 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_CREATE_REPLACEMENT\n" "value.text" -msgid "Create replacement graphics for %OLE objects." -msgstr "Create replacement graphics for %OLE objects." +msgid "Create replacement images for %OLE objects." +msgstr "Create replacement images for %OLE objects." #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1417,8 +1417,8 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n" "value.text" -msgid "Optimizing graphics..." -msgstr "Optimising graphics..." +msgid "Optimizing images..." +msgstr "Optimising images..." #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1426,8 +1426,8 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n" "value.text" -msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..." -msgstr "Creating replacement graphics for OLE objects..." +msgid "Creating replacement images for OLE objects..." +msgstr "Creating replacement images for OLE objects..." #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" diff --git a/source/en-GB/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/en-GB/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index df236ae3216..47cd0fe9217 100644 --- a/source/en-GB/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/en-GB/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-26 14:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-08 13:18+0000\n" "Last-Translator: Stuart Swales \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: en_GB\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461679785.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462713486.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -620,13 +620,14 @@ msgid "Input Line" msgstr "Input Line" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTables\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Go to Sheet..." -msgstr "~Go to Sheet..." +msgid "~Select Sheets..." +msgstr "~Delete Sheet..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4036,8 +4037,8 @@ msgctxt "" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "Graphic Filter" +msgid "Image Filter" +msgstr "Image Filter" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -10021,8 +10022,8 @@ msgctxt "" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "Graphic Filter" +msgid "Image Filter" +msgstr "Image Filter" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -13495,8 +13496,8 @@ msgctxt "" "..GenericCategories.Commands.Categories.14\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Graphic" -msgstr "Graphic" +msgid "Image" +msgstr "Image" #: GenericCategories.xcu msgctxt "" @@ -16767,15 +16768,6 @@ msgctxt "" msgid "Progress Bar" msgstr "Progress Bar" -#: GenericCommands.xcu -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PlugInsActive\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Plug-in" -msgstr "Plug-in" - #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17169,8 +17161,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenSmartTagMenuOnCursor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Open Smart Tag Menu" -msgstr "Open Smart Tag Menu" +msgid "Smart Tags" +msgstr "Smart Tags" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17358,8 +17350,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TestMode\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Test Mode On/Off" -msgstr "Test Mode On/Off" +msgid "Preview Dialog" +msgstr "Preview Dialogue Box" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18969,8 +18961,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SdGraphicOptions\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Presentation Graphic Options" -msgstr "Presentation Graphic Options" +msgid "Presentation Image Options" +msgstr "Presentation Image Options" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21354,8 +21346,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Template Manager" -msgstr "Template Manager" +msgid "Templates" +msgstr "Templates" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21804,8 +21796,8 @@ msgctxt "" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "Graphic Filter" +msgid "Image Filter" +msgstr "Image Filter" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -22983,8 +22975,8 @@ msgctxt "" "..Sidebar.Content.PanelList.GraphicPropertyPanel\n" "Title\n" "value.text" -msgid "Graphic" -msgstr "Graphic" +msgid "Image" +msgstr "Image" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -22995,6 +22987,15 @@ msgctxt "" msgid "Layouts" msgstr "Layouts" +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.SlideBackgroundPanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Slide Background" +msgstr "Slide Background" + #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -29652,8 +29653,8 @@ msgctxt "" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "Graphic Filter" +msgid "Image Filter" +msgstr "Image Filter" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30129,8 +30130,8 @@ msgctxt "" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "Graphic Filter" +msgid "Image Filter" +msgstr "Image Filter" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" diff --git a/source/en-GB/sc/source/ui/sidebar.po b/source/en-GB/sc/source/ui/sidebar.po index f3b622fde6a..c696a415965 100644 --- a/source/en-GB/sc/source/ui/sidebar.po +++ b/source/en-GB/sc/source/ui/sidebar.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-28 10:24+0000\n" -"Last-Translator: Stuart Swales \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:39+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1432808687.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449848362.000000\n" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -204,19 +204,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Left and Right Borders" msgstr "Left and Right Borders" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_SFX_STR_THOUSAND_SEP\n" -"string.text" -msgid "Thousands separator" -msgstr "Thousands separator" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_SFX_STR_ENGINEERING\n" -"string.text" -msgid "Engineering notation" -msgstr "Engineering notation" diff --git a/source/en-GB/sc/source/ui/src.po b/source/en-GB/sc/source/ui/src.po index 53f552ba417..b2c4f893788 100644 --- a/source/en-GB/sc/source/ui/src.po +++ b/source/en-GB/sc/source/ui/src.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-26 14:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-09 10:08+0000\n" "Last-Translator: Stuart Swales \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: en_GB\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461679823.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462788535.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -12333,8 +12333,10 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MS\n" "1\n" "string.text" -msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance." -msgstr "Rounds a number up to the nearest multiple of significance." +msgid "" +"Rounds a number up to the nearest multiple of significance.\n" +"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12657,8 +12659,10 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS\n" "1\n" "string.text" -msgid "Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance." -msgstr "Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance." +msgid "" +"Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance.\n" +"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22640,8 +22644,8 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT\n" "2\n" "string.text" -msgid "text " -msgstr "text " +msgid "text" +msgstr "text" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22652,6 +22656,333 @@ msgctxt "" msgid "Text for the concatenation." msgstr "A text string for concatenation." +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments." +msgstr "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "text" +msgstr "text" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation." +msgstr "Text and/or cell ranges for the concatenation." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments. Uses delimiter between items." +msgstr "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments. Uses delimiter between items." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "delimiter" +msgstr "delimiter" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Text string to be used as delimiter." +msgstr "Text string to be used as delimiter." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "skip empty cells" +msgstr "skip empty cells" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "If TRUE, empty cells will be ignored." +msgstr "If TRUE, empty cells will be ignored." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "text" +msgstr "text" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation." +msgstr "Text and/or cell ranges for the concatenation." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition." +msgstr "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition." + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "test" +msgstr "text" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE." +msgstr "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "result" +msgstr "result" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The result of the function if test is TRUE." +msgstr "The result of the function if test is TRUE." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition." +msgstr "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "expression" +msgstr "expression" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Value that will be compared against value1-valueN." +msgstr "Value that will be compared against value1-valueN." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "value " +msgstr "value " + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Value that will be compared against expression." +msgstr "Value that will be compared against expression." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "result" +msgstr "result" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Value to return when corresponding value argument matches expression." +msgstr "Value to return when corresponding value argument matches expression." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the minimum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." +msgstr "Returns the minimum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "min_range" +msgstr "min_range" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The range from which the minimum will be determined." +msgstr "The range from which the minimum will be determined." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "range" +msgstr "range" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." +msgstr "Range 1, range 2, ... are the ranges to be evaluated by the criteria given." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "criteria" +msgstr "criteria" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." +msgstr "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the maximum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." +msgstr "Returns the maximum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "max_range" +msgstr "max_range" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The range from which the maximum will be determined." +msgstr "The range from which the maximum will be determined." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "range" +msgstr "range" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." +msgstr "Range 1, range 2, ... are the ranges to be evaluated by the criteria given." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "criteria" +msgstr "criteria" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." +msgstr "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." + #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" diff --git a/source/en-GB/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/en-GB/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 781a28b6095..67ef9823dbc 100644 --- a/source/en-GB/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/en-GB/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-23 19:04+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-09 10:19+0000\n" +"Last-Translator: Stuart Swales \n" "Language-Team: none\n" "Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1458759850.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462789184.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -4603,6 +4603,24 @@ msgctxt "" msgid "No solution was found." msgstr "No solution was found." +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Calc" +msgstr "" + #: optcalculatepage.ui msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" @@ -8329,6 +8347,33 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a separator between thousands." msgstr "Inserts a separator between thousands." +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"engineeringnotation\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Engineering notation" +msgstr "_Engineering notation" + +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"engineeringnotation\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3." +msgstr "Ensures that exponent is a multiple of 3." + +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"engineeringnotation\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3." +msgstr "Ensures that exponent is a multiple of 3." + #: simplerefdialog.ui msgctxt "" "simplerefdialog.ui\n" diff --git a/source/en-GB/sd/source/ui/animations.po b/source/en-GB/sd/source/ui/animations.po index 6ba79487954..5f477ed48da 100644 --- a/source/en-GB/sd/source/ui/animations.po +++ b/source/en-GB/sd/source/ui/animations.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-26 14:02+0000\n" "Last-Translator: Stuart Swales \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1461679359.000000\n" #: CustomAnimation.src @@ -250,46 +250,6 @@ msgctxt "" msgid "Underlined" msgstr "Underlined" -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_SLOW\n" -"string.text" -msgid "Very slow" -msgstr "Very slow" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_SLOW\n" -"string.text" -msgid "Slow" -msgstr "Slow" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_NORMAL\n" -"string.text" -msgid "Medium" -msgstr "Medium" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_FAST\n" -"string.text" -msgid "Fast" -msgstr "Fast" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_FAST\n" -"string.text" -msgid "Very fast" -msgstr "Very fast" - #: CustomAnimation.src msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" diff --git a/source/en-GB/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/en-GB/sd/uiconfig/sdraw/ui.po index 649802d5c5e..4c13fb34eaa 100644 --- a/source/en-GB/sd/uiconfig/sdraw/ui.po +++ b/source/en-GB/sd/uiconfig/sdraw/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-13 12:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-09 13:55+0000\n" "Last-Translator: Stuart Swales \n" "Language-Team: none\n" "Language: en_GB\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447419302.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462802119.000000\n" #: breakdialog.ui msgctxt "" @@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "_Title" #: insertlayer.ui msgctxt "" "insertlayer.ui\n" -"descriptio\n" +"description\n" "label\n" "string.text" msgid "_Description" diff --git a/source/en-GB/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/en-GB/sd/uiconfig/simpress/ui.po index 78260cc8db2..0617755afac 100644 --- a/source/en-GB/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/en-GB/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-23 14:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-09 13:57+0000\n" "Last-Translator: Stuart Swales \n" "Language-Team: none\n" "Language: en_GB\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1458744370.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462802279.000000\n" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -649,11 +649,11 @@ msgstr "_Direction:" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" "customanimationspanel.ui\n" -"effect_speed\n" +"effect_duration\n" "label\n" "string.text" -msgid "Sp_eed:" -msgstr "Sp_eed:" +msgid "D_uration:" +msgstr "D_uration:" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -682,6 +682,24 @@ msgctxt "" msgid "After previous" msgstr "After previous" +#: customanimationspanel.ui +msgctxt "" +"customanimationspanel.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "Select the speed of Custom Animation." + +#: customanimationspanel.ui +msgctxt "" +"customanimationspanel.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "Select the speed of Custom Animation." + #: customanimationspanel.ui msgctxt "" "customanimationspanel.ui\n" @@ -841,8 +859,8 @@ msgctxt "" "duration_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "S_peed:" -msgstr "S_peed:" +msgid "D_uration:" +msgstr "D_uration:" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -880,6 +898,24 @@ msgctxt "" msgid "After previous" msgstr "After previous" +#: customanimationtimingtab.ui +msgctxt "" +"customanimationtimingtab.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "Select the speed of Custom Animation." + +#: customanimationtimingtab.ui +msgctxt "" +"customanimationtimingtab.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "Select the speed of Custom Animation." + #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" "customanimationtimingtab.ui\n" @@ -1663,6 +1699,24 @@ msgctxt "" msgid "Placeholders" msgstr "Placeholders" +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Impress" +msgstr "" + #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" "optimpressgeneralpage.ui\n" @@ -3130,6 +3184,380 @@ msgctxt "" msgid "Display" msgstr "Display" +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Format:" +msgstr "_Format:" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Background:" +msgstr "Background:" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"orientation\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Landscape" +msgstr "Landscape" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"orientation\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Portrait" +msgstr "Portrait" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"button1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Edit Master Slide" +msgstr "Edit Master Slide" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"displaymasterobjects\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Display Objects" +msgstr "Display Objects" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Master Slide:" +msgstr "Master Slide:" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"button2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Insert Image" +msgstr "Insert Image" + +#: sidebarslidebackground.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"displaymasterbackground\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Display Background" +msgstr "Display Background" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "A6" +msgstr "A6" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "A2" +msgstr "A2" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "A1" +msgstr "A1" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "A0" +msgstr "A0" + +#: sidebarslidebackground.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "B6 (ISO)" +msgstr "B6(ISO)" + +#: sidebarslidebackground.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"8\n" +"stringlist.text" +msgid "B5 (ISO)" +msgstr "B5(ISO)" + +#: sidebarslidebackground.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"9\n" +"stringlist.text" +msgid "B4 (ISO)" +msgstr "B4(ISO)" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"10\n" +"stringlist.text" +msgid "Letter" +msgstr "Letter" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"11\n" +"stringlist.text" +msgid "Legal" +msgstr "Legal" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"12\n" +"stringlist.text" +msgid "Long Bond" +msgstr "Long Bond" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"13\n" +"stringlist.text" +msgid "Tabloid" +msgstr "Tabloid" + +#: sidebarslidebackground.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"14\n" +"stringlist.text" +msgid "B6 (JIS)" +msgstr "B6(JIS)" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"15\n" +"stringlist.text" +msgid "B5 (JIS)" +msgstr "B5 (JIS)" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"16\n" +"stringlist.text" +msgid "B4 (JIS)" +msgstr "B4 (JIS)" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"17\n" +"stringlist.text" +msgid "16 Kai" +msgstr "16 Kai" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"18\n" +"stringlist.text" +msgid "32 Kai" +msgstr "32 Kai" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"19\n" +"stringlist.text" +msgid "Big 32 Kai" +msgstr "Big 32 Kai" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"20\n" +"stringlist.text" +msgid "User" +msgstr "User" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"21\n" +"stringlist.text" +msgid "DL Envelope" +msgstr "DL Envelope" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"22\n" +"stringlist.text" +msgid "C6 Envelope" +msgstr "C6 Envelope" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"23\n" +"stringlist.text" +msgid "C6/5 Envelope" +msgstr "C6/5 Envelope" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"24\n" +"stringlist.text" +msgid "C5 Envelope" +msgstr "C5 Envelope" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"25\n" +"stringlist.text" +msgid "C4 Envelope" +msgstr "C4 Envelope" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"26\n" +"stringlist.text" +msgid "Dia Slide" +msgstr "Dia Slide" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"27\n" +"stringlist.text" +msgid "Screen 4:3" +msgstr "Screen 4:3" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"28\n" +"stringlist.text" +msgid "Screen 16:9" +msgstr "Screen 16:9" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"29\n" +"stringlist.text" +msgid "Screen 16:10" +msgstr "Screen 16:10" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"30\n" +"stringlist.text" +msgid "Japanese Postcard" +msgstr "Japanese Postcard" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Orientation: " +msgstr "Orientation: " + #: slidedesigndialog.ui msgctxt "" "slidedesigndialog.ui\n" @@ -3178,38 +3606,29 @@ msgstr "Select a Slide Design" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_label\n" +"duration_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "Speed:" -msgstr "Speed:" +msgid "Duration:" +msgstr "Duration:" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_list\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Slow" -msgstr "Slow" +"transition_duration\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Slide Transition." +msgstr "Select the speed of Slide Transition." #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_list\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Medium" -msgstr "Medium" - -#: slidetransitionspanel.ui -msgctxt "" -"slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_list\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Fast" -msgstr "Fast" +"transition_duration\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Slide Transition." +msgstr "Select the speed of Slide Transition." #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" diff --git a/source/en-GB/sfx2/source/control.po b/source/en-GB/sfx2/source/control.po index 3376dbb931d..56c0ce5cab5 100644 --- a/source/en-GB/sfx2/source/control.po +++ b/source/en-GB/sfx2/source/control.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-17 11:14+0000\n" -"Last-Translator: Stuart \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-09 13:50+0000\n" +"Last-Translator: Stuart Swales \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1389957240.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462801824.000000\n" #: templateview.src msgctxt "" @@ -37,5 +37,5 @@ msgctxt "" "templateview.src\n" "STR_WELCOME_LINE2\n" "string.text" -msgid "Use the sidebar to open or create a file." -msgstr "Use the sidebar to open or create a file." +msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one." +msgstr "Drop a document here or pick an app from the left side to create one." diff --git a/source/en-GB/sfx2/source/doc.po b/source/en-GB/sfx2/source/doc.po index 49305c17949..984be9bd730 100644 --- a/source/en-GB/sfx2/source/doc.po +++ b/source/en-GB/sfx2/source/doc.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-30 11:20+0000\n" -"Last-Translator: Stuart \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:47+0000\n" +"Last-Translator: Stuart Swales \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1419938407.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449848863.000000\n" #: doc.src msgctxt "" @@ -75,11 +75,60 @@ msgstr "~Close & Return to " #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"STR_EDIT\n" +"STR_OPEN\n" +"string.text" +msgid "Open" +msgstr "" + +#: doc.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_EDIT_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "Edit" msgstr "Edit" +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_DEFAULT_TEMPLATE\n" +"string.text" +msgid "Set As Default" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_DELETE\n" +"string.text" +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_RENAME\n" +"string.text" +msgid "Rename" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_PROPERTIES\n" +"string.text" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_RENAME_TEMPLATE\n" +"string.text" +msgid "Enter New Name: " +msgstr "" + #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" @@ -355,13 +404,53 @@ msgctxt "" msgid "New folder" msgstr "New folder" +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CATEGORY_NEW\n" +"string.text" +msgid "New Category" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CATEGORY_DELETE\n" +"string.text" +msgid "Delete Category" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CATEGORY_SELECT\n" +"string.text" +msgid "Select Category" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CREATE_ERROR\n" +"string.text" +msgid "Cannot create category: $1" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_ERROR_SAVEAS\n" +"string.text" +msgid "Cannot save template: $1" +msgstr "" + #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" "STR_INPUT_NEW\n" "string.text" -msgid "Enter folder name:" -msgstr "Enter folder name:" +msgid "Enter category name:" +msgstr "" #: doc.src msgctxt "" diff --git a/source/en-GB/sfx2/source/view.po b/source/en-GB/sfx2/source/view.po index 80c920c274e..95b1457e9d8 100644 --- a/source/en-GB/sfx2/source/view.po +++ b/source/en-GB/sfx2/source/view.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-26 14:07+0000\n" "Last-Translator: Stuart Swales \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1461679643.000000\n" #: view.src @@ -205,14 +205,35 @@ msgstr "This document has a lower classification level than the clipboard." #: view.src msgctxt "" "view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY\n" +"string.text" +msgid "Intellectual Property:" +msgstr "" + +#: view.src +msgctxt "" +"view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n" +"STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL\n" +"string.text" +msgid "Export Control:" +msgstr "" + +#: view.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n" "BT_CHECKOUT\n" "pushbutton.text" msgid "Check Out" msgstr "Check Out" #: view.src +#, fuzzy msgctxt "" "view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n" "BT_READONLY_EDIT\n" "pushbutton.text" msgid "Edit Document" diff --git a/source/en-GB/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/en-GB/sfx2/uiconfig/ui.po index 8e473a94f38..3b47ffac68d 100644 --- a/source/en-GB/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/en-GB/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-14 10:31+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-09 13:58+0000\n" +"Last-Translator: Stuart Swales \n" "Language-Team: none\n" "Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1457951492.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462802285.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -1015,6 +1015,24 @@ msgctxt "" msgid "Style Name" msgstr "Style Name" +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Home" +msgstr "" + #: optprintpage.ui msgctxt "" "optprintpage.ui\n" @@ -1375,6 +1393,42 @@ msgctxt "" msgid "_Don’t Save" msgstr "_Don’t Save" +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"SaveAsTemplateDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Save As Template" +msgstr "" + +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"create_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Enter Template Name" +msgstr "" + +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"select_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select Template Category" +msgstr "" + +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"categorylist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "None" +msgstr "" + #: searchdialog.ui msgctxt "" "searchdialog.ui\n" @@ -1645,14 +1699,68 @@ msgctxt "" msgid "E_xtensions" msgstr "E_xtensions" +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"TemplatesCategoryDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Select Category" +msgstr "" + +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"select_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select from Existing Category" +msgstr "" + +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"create_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "or Create a New Category" +msgstr "" + +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"categorylist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "None" +msgstr "" + #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" "TemplateDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Template Manager" -msgstr "Template Manager" +msgid "Templates" +msgstr "Templates" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"search_filter\n" +"placeholder_text\n" +"string.text" +msgid "Search..." +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Filter" +msgstr "" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1663,123 +1771,6 @@ msgctxt "" msgid "Repository" msgstr "Repository" -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"import\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Import" -msgstr "Import" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"delete\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Delete" -msgstr "Delete" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"save\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Save" -msgstr "Save" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"new_folder\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "New Folder" -msgstr "New Folder" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"template_save\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Save" -msgstr "Save" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"open\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Open" -msgstr "Open" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"edit\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Edit" -msgstr "Edit" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"properties\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Properties" -msgstr "Properties" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"default\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Set as Default" -msgstr "Set as Default" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"move\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Move to Folder" -msgstr "Move to Folder" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"export\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Export" -msgstr "Export" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"template_delete\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Delete" -msgstr "Delete" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"search\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Search" -msgstr "Search" - #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" @@ -1792,65 +1783,127 @@ msgstr "Action Menu" #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"template_link\n" -"label\n" +"online_link\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Get more templates for %PRODUCTNAME" -msgstr "Get more templates for %PRODUCTNAME" +msgid "Browse Templates Online" +msgstr "" #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_docs\n" +"move_btn\n" "label\n" "string.text" +msgid "Move" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"move_btn\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Move Templates" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"export_btn\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Export" +msgstr "Export" + +#: templatedlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"export_btn\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Export Templates" +msgstr "Edit Templates" + +#: templatedlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"import_btn\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Import" +msgstr "Import" + +#: templatedlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"import_btn\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Import Templates" +msgstr "Impress Templates" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"applist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "All Applications" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"applist\n" +"1\n" +"stringlist.text" msgid "Documents" msgstr "Documents" #: templatedlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_sheets\n" -"label\n" -"string.text" +"applist\n" +"2\n" +"stringlist.text" msgid "Spreadsheets" msgstr "Spreadsheets" #: templatedlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_presentations\n" -"label\n" -"string.text" +"applist\n" +"3\n" +"stringlist.text" msgid "Presentations" msgstr "Presentations" #: templatedlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_draws\n" -"label\n" -"string.text" +"applist\n" +"4\n" +"stringlist.text" msgid "Drawings" msgstr "Drawings" -#: templateinfodialog.ui +#: templatedlg.ui msgctxt "" -"templateinfodialog.ui\n" -"TemplateInfo\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Template Properties" -msgstr "Template Properties" - -#: templateinfodialog.ui -msgctxt "" -"templateinfodialog.ui\n" -"close\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Close" -msgstr "_Close" +"templatedlg.ui\n" +"folderlist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "All Categories" +msgstr "" #: versioncommentdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/en-GB/svtools/source/misc.po b/source/en-GB/svtools/source/misc.po index f51ff700a84..ebb720d07f6 100644 --- a/source/en-GB/svtools/source/misc.po +++ b/source/en-GB/svtools/source/misc.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-23 12:30+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-09 13:50+0000\n" +"Last-Translator: Stuart Swales \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1458736226.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462801840.000000\n" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -3851,6 +3851,24 @@ msgctxt "" msgid "Apatani" msgstr "Apatani" +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_USER_ENGLISH_MAURITIUS\n" +"pairedlist.text" +msgid "English (Mauritius)" +msgstr "English (Mauritius)" + +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_USER_FRENCH_MAURITIUS\n" +"pairedlist.text" +msgid "French (Mauritius)" +msgstr "French (Mauritius)" + #: svtools.src msgctxt "" "svtools.src\n" diff --git a/source/en-GB/svtools/uiconfig/ui.po b/source/en-GB/svtools/uiconfig/ui.po index f698eae1a36..94ed9bebd24 100644 --- a/source/en-GB/svtools/uiconfig/ui.po +++ b/source/en-GB/svtools/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-26 14:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-09 13:58+0000\n" "Last-Translator: Stuart Swales \n" "Language-Team: none\n" "Language: en_GB\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461679399.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462802297.000000\n" #: GraphicExportOptionsDialog.ui msgctxt "" @@ -817,15 +817,6 @@ msgctxt "" msgid "For the selected Java runtime environment to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "For the selected Java runtime environment to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." -#: restartdialog.ui -msgctxt "" -"restartdialog.ui\n" -"reason_pdf\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." - #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" @@ -835,6 +826,15 @@ msgctxt "" msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." +#: restartdialog.ui +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_pdf\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." + #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" @@ -844,6 +844,35 @@ msgctxt "" msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." +#: restartdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_assigning_folders\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "For the updated language settings to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." + +#: restartdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_assigning_javaparameters\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the assigned Java parameters to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "For the added path to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." + +#: restartdialog.ui +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_adding_path\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the added path to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "For the added path to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." + #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" @@ -853,6 +882,16 @@ msgctxt "" msgid "For the updated language settings to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "For the updated language settings to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +#: restartdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_exp_features\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." + #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" diff --git a/source/en-GB/svx/source/sidebar/text.po b/source/en-GB/svx/source/sidebar/text.po deleted file mode 100644 index c775c4ecb1f..00000000000 --- a/source/en-GB/svx/source/sidebar/text.po +++ /dev/null @@ -1,305 +0,0 @@ -#. extracted from svx/source/sidebar/text -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-24 10:05+0000\n" -"Last-Translator: Stuart \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: en_GB\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1403604314.000000\n" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"PB_OPTIONS\n" -"pushbutton.text" -msgid "~More Options..." -msgstr "~More Options..." - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_WITHOUT\n" -"string.text" -msgid "(Without)" -msgstr "(Without)" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_SINGLE\n" -"string.text" -msgid "Single" -msgstr "Single" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DOUBLE\n" -"string.text" -msgid "Double" -msgstr "Double" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_BOLD\n" -"string.text" -msgid "Bold" -msgstr "Bold" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DOT\n" -"string.text" -msgid "Dotted" -msgstr "Dotted" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DOT_BOLD\n" -"string.text" -msgid "Dotted (Bold)" -msgstr "Dotted (Bold)" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH\n" -"string.text" -msgid "Dash" -msgstr "Dash" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH_LONG\n" -"string.text" -msgid "Long Dash" -msgstr "Long Dash" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH_DOT\n" -"string.text" -msgid "Dot Dash" -msgstr "Dot Dash" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH_DOT_DOT\n" -"string.text" -msgid "Dot Dot Dash" -msgstr "Dot Dot Dash" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_WAVE\n" -"string.text" -msgid "Wave" -msgstr "Wave" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"FT_LASTCUSTOM\n" -"fixedtext.text" -msgid "Custom:" -msgstr "Custom:" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"FT_SPACING\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Character spacing: " -msgstr "~Character spacing: " - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n" -"Default\n" -"stringlist.text" -msgid "Default" -msgstr "Default" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n" -"Expanded\n" -"stringlist.text" -msgid "Expanded" -msgstr "Expanded" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n" -"Condensed\n" -"stringlist.text" -msgid "Condensed" -msgstr "Condensed" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"FT_BY\n" -"fixedtext.text" -msgid "Change ~by: " -msgstr "Change ~by: " - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_TIGHT\n" -"string.text" -msgid "Very Tight" -msgstr "Very Tight" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_TIGHT\n" -"string.text" -msgid "Tight" -msgstr "Tight" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_NORMAL\n" -"string.text" -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_LOOSE\n" -"string.text" -msgid "Loose" -msgstr "Loose" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_LOOSE\n" -"string.text" -msgid "Very Loose" -msgstr "Very Loose" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_CUSTOM\n" -"string.text" -msgid "Last Custom Value" -msgstr "Last Custom Value" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_TIGHT_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Condensed By: 3 pt" -msgstr " Spacing: Condensed By: 3 pt" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_TIGHT_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Condensed By: 1.5 pt" -msgstr " Spacing: Condensed By: 1.5 pt" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_NORMAL_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Normal" -msgstr " Spacing: Normal" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_LOOSE_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Expanded By: 3 pt" -msgstr " Spacing: Expanded By: 3 pt" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_LOOSE_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Expanded By: 6 pt" -msgstr " Spacing: Expanded By: 6 pt" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_CUSTOM_C_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Condensed By: " -msgstr " Spacing: Condensed By: " - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_CUSTOM_E_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Expanded By: " -msgstr " Spacing: Expanded By: " - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_PT\n" -"string.text" -msgid "pt" -msgstr "pt" diff --git a/source/en-GB/svx/uiconfig/ui.po b/source/en-GB/svx/uiconfig/ui.po index f9d28ba97df..ff572075031 100644 --- a/source/en-GB/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/en-GB/svx/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-26 14:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 17:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-09 15:03+0000\n" "Last-Translator: Stuart Swales \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: en_GB\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461680086.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462806181.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -5097,6 +5097,15 @@ msgctxt "" msgid "Select the style of the beginning arrowhead." msgstr "Select the style of the beginning arrowhead." +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"beginarrowstyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Beginning Style" +msgstr "" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5115,6 +5124,16 @@ msgctxt "" msgid "Select the style of the line." msgstr "Select the style of the line." +#: sidebarline.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"linestyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Style" +msgstr "Styles" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5133,6 +5152,15 @@ msgctxt "" msgid "Select the style of the ending arrowhead." msgstr "Select the style of the ending arrowhead." +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"endarrowstyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Ending Style" +msgstr "" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5304,6 +5332,16 @@ msgctxt "" msgid "Beveled" msgstr "Bevelled" +#: sidebarline.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"edgestyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Corner Style" +msgstr "_Corner style:" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5358,6 +5396,15 @@ msgctxt "" msgid "Square" msgstr "Square" +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"linecapstyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Cap Style" +msgstr "" + #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" @@ -5808,6 +5855,78 @@ msgctxt "" msgid "Color:" msgstr "Colour:" +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"very_tight\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Very Tight" +msgstr "Very Tight" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"tight\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Tight" +msgstr "Tight" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"normal\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"loose\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Loose" +msgstr "Loose" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"kerning\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "0,0" +msgstr "0,0" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Custom Value" +msgstr "Custom Value" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"very_loose\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Very Loose" +msgstr "Very Loose" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"last_custom\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Last Custom Value" +msgstr "Last Custom Value" + #: textcontrolchardialog.ui msgctxt "" "textcontrolchardialog.ui\n" @@ -5889,6 +6008,114 @@ msgctxt "" msgid "Tabs" msgstr "Tabs" +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"none\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "(Without)" +msgstr "(Without)" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"single\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Single" +msgstr "Single" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"double\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Double" +msgstr "Double" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"bold\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Bold" +msgstr "Bold" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dot\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dotted" +msgstr "Dotted" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dotbold\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dotted (Bold)" +msgstr "Dotted (Bold)" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dash\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dash" +msgstr "Dash" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dashlong\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Long Dash" +msgstr "Long Dash" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dashdot\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dot Dash" +msgstr "Dot Dash" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dashdotdot\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dot Dot Dash" +msgstr "Dot Dot Dash" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"wave\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Wave" +msgstr "Wave" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"moreoptions\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_More Options..." +msgstr "_More Options..." + #: xformspage.ui msgctxt "" "xformspage.ui\n" diff --git a/source/en-GB/sw/source/core/unocore.po b/source/en-GB/sw/source/core/unocore.po index 32af777ae2e..5fa3272788b 100644 --- a/source/en-GB/sw/source/core/unocore.po +++ b/source/en-GB/sw/source/core/unocore.po @@ -2,18 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:55+0200\n" -"Last-Translator: Stuart \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-24 07:12+0000\n" +"Last-Translator: Stuart Swales \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369379574.000000\n" #: unocore.src msgctxt "" @@ -70,3 +71,11 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Numbering" msgstr "Numbering" + +#: unocore.src +msgctxt "" +"unocore.src\n" +"STR_STYLE_FAMILY_TABLE\n" +"string.text" +msgid "Table" +msgstr "" diff --git a/source/en-GB/sw/source/ui/utlui.po b/source/en-GB/sw/source/ui/utlui.po index 63b6c7c8a08..94f389d387b 100644 --- a/source/en-GB/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/en-GB/sw/source/ui/utlui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-26 08:21+0000\n" "Last-Translator: Stuart Swales \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1461658861.000000\n" #: poolfmt.src @@ -1465,6 +1465,15 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Numbering Symbols" msgstr "Vertical Numbering Symbols" +#: poolfmt.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_TABSTYLE_DEFAULT\n" +"string.text" +msgid "Default Style" +msgstr "Default Style" + #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" diff --git a/source/en-GB/sw/source/uibase/docvw.po b/source/en-GB/sw/source/uibase/docvw.po index 4ec3cd109ee..82a12d6ab50 100644 --- a/source/en-GB/sw/source/uibase/docvw.po +++ b/source/en-GB/sw/source/uibase/docvw.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-30 12:34+0000\n" -"Last-Translator: Stuart \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-26 14:17+0000\n" +"Last-Translator: Stuart Swales \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1419942875.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1461680248.000000\n" #: docvw.src msgctxt "" @@ -205,15 +205,6 @@ msgctxt "" msgid "Image Off" msgstr "Image Off" -#: docvw.src -msgctxt "" -"docvw.src\n" -"MN_READONLY_POPUP\n" -"MN_READONLY_PLUGINOFF\n" -"menuitem.text" -msgid "Plug-ins Off" -msgstr "Plug-ins Off" - #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" diff --git a/source/en-GB/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/en-GB/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 0a47195b8d6..5f61eabc822 100644 --- a/source/en-GB/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/en-GB/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-26 14:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-09 15:04+0000\n" "Last-Translator: Stuart Swales \n" "Language-Team: none\n" "Language: en_GB\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461680248.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462806246.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -8246,15 +8246,6 @@ msgctxt "" msgid "_To" msgstr "_To" -#: mmresultemaildialog.ui -msgctxt "" -"mmresultemaildialog.ui\n" -"from-nospin\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "1" -msgstr "1" - #: mmresultemaildialog.ui msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" @@ -8381,15 +8372,6 @@ msgctxt "" msgid "_To" msgstr "_To" -#: mmresultprintdialog.ui -msgctxt "" -"mmresultprintdialog.ui\n" -"from-nospin\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "1" -msgstr "1" - #: mmresultprintdialog.ui msgctxt "" "mmresultprintdialog.ui\n" @@ -8453,15 +8435,6 @@ msgctxt "" msgid "_To" msgstr "_To" -#: mmresultsavedialog.ui -msgctxt "" -"mmresultsavedialog.ui\n" -"from-nospin\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "1" -msgstr "1" - #: mmresultsavedialog.ui msgctxt "" "mmresultsavedialog.ui\n" @@ -8804,15 +8777,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "File" -#: notebookbar.ui -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"controlcodes\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Indent" -msgstr "Indent" - #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" @@ -8822,6 +8786,15 @@ msgctxt "" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Bullets and Numbering" +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"controlcodes\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Indent" +msgstr "Indent" + #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" @@ -8867,15 +8840,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Alignment" msgstr "Vertical Alignment" -#: notebookbar.ui -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"backgroundcolor\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Paragraph Background Color" -msgstr "Paragraph Background Colour" - #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" @@ -8894,6 +8858,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Insert" +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Above" +msgstr "Above" + #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" @@ -8903,6 +8876,15 @@ msgctxt "" msgid "Above Paragraph Spacing" msgstr "Above Paragraph Spacing" +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label10\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Below" +msgstr "Below" + #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" @@ -8915,16 +8897,16 @@ msgstr "Below Paragraph Spacing" #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"aftertextindent\n" -"tooltip_text\n" +"label11\n" +"label\n" "string.text" -msgid "After Text Indent" -msgstr "After Text Indent" +msgid "Before" +msgstr "Before" #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"beforetextindent\n" +"beforetextindent1\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Before Text Indent" @@ -8933,7 +8915,16 @@ msgstr "Before Text Indent" #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"firstlineindent\n" +"label13\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "First line" +msgstr "First line" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"firstlineindent1\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "First Line Indent" @@ -8942,7 +8933,25 @@ msgstr "First Line Indent" #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"setlinespacing\n" +"label12\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "After" +msgstr "After" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"aftertextindent1\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "After Text Indent" +msgstr "After Text Indent" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"setlinespacing1\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Line Spacing" @@ -8951,20 +8960,11 @@ msgstr "Line Spacing" #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"spacinglabel\n" +"label14\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Spacing:" -msgstr "_Spacing:" - -#: notebookbar.ui -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"indentlabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Indent:" -msgstr "_Indent:" +msgid "Line spacing" +msgstr "Line spacing" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9795,6 +9795,15 @@ msgctxt "" "format\n" "11\n" "stringlist.text" +msgid "Protect form" +msgstr "Protect form" + +#: optcompatpage.ui +msgctxt "" +"optcompatpage.ui\n" +"format\n" +"12\n" +"stringlist.text" msgid "" msgstr "" @@ -11446,8 +11455,8 @@ msgctxt "" "pictures\n" "label\n" "string.text" -msgid "Pictures and other graphic objects" -msgstr "Pictures and other graphic objects" +msgid "Images and other graphic objects" +msgstr "Images and other graphic objects" #: printeroptions.ui msgctxt "" diff --git a/source/en-GB/sysui/desktop/share.po b/source/en-GB/sysui/desktop/share.po index be3a0427c06..f8fc56df14f 100644 --- a/source/en-GB/sysui/desktop/share.po +++ b/source/en-GB/sysui/desktop/share.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-27 21:01+0000\n" -"Last-Translator: Stuart \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-09 15:04+0000\n" +"Last-Translator: Stuart Swales \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1419714093.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462806265.000000\n" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -381,8 +381,8 @@ msgctxt "" "launcher_comment.ulf\n" "writer\n" "LngText.text" -msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using Writer." -msgstr "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages using Writer." +msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer." +msgstr "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages using Writer." #: launcher_comment.ulf msgctxt "" diff --git a/source/en-GB/uui/uiconfig/ui.po b/source/en-GB/uui/uiconfig/ui.po index 1f6aabb70ee..5a6c5b2eedf 100644 --- a/source/en-GB/uui/uiconfig/ui.po +++ b/source/en-GB/uui/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-28 13:19+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-09 15:05+0000\n" +"Last-Translator: Stuart Swales \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435497554.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462806300.000000\n" #: authfallback.ui msgctxt "" @@ -22,8 +22,17 @@ msgctxt "" "AuthFallbackDlg\n" "title\n" "string.text" -msgid "OneDrive Authentication Code" -msgstr "OneDrive Authentication Code" +msgid "Authentication Code" +msgstr "" + +#: authfallback.ui +msgctxt "" +"authfallback.ui\n" +"google_prefix_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "G-" +msgstr "" #: filterselect.ui msgctxt "" @@ -119,6 +128,32 @@ msgstr "" "Enter user name and password for:\n" "“%2” on %1" +#: logindialog.ui +msgctxt "" +"logindialog.ui\n" +"wrongloginrealm\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"Wrong user name and password for:\n" +"“%2” on %1" +msgstr "" +"Wrong user name and password for:\n" +"“%2” on %1" + +#: logindialog.ui +msgctxt "" +"logindialog.ui\n" +"wrongrequestinfo\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"Wrong user name and password for:\n" +"%1" +msgstr "" +"Wrong user name and password for:\n" +"%1" + #: logindialog.ui msgctxt "" "logindialog.ui\n" diff --git a/source/en-GB/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/en-GB/xmlsecurity/source/dialogs.po index 5ab22e60e7b..fc8d5b3c840 100644 --- a/source/en-GB/xmlsecurity/source/dialogs.po +++ b/source/en-GB/xmlsecurity/source/dialogs.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-26 16:12+0000\n" -"Last-Translator: Stuart \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:11+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1419610344.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449850269.000000\n" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -112,6 +112,14 @@ msgctxt "" msgid "Signature Algorithm" msgstr "Signature Algorithm" +#: certificateviewer.src +msgctxt "" +"certificateviewer.src\n" +"STR_USE\n" +"string.text" +msgid "Certificate Use" +msgstr "" + #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" diff --git a/source/en-GB/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/en-GB/xmlsecurity/uiconfig/ui.po index f98ffcdeb55..ed1a72f8de1 100644 --- a/source/en-GB/xmlsecurity/uiconfig/ui.po +++ b/source/en-GB/xmlsecurity/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-23 12:29+0000\n" "Last-Translator: Stuart Swales \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1458736150.000000\n" #: certgeneral.ui @@ -443,6 +443,15 @@ msgctxt "" msgid "Issued by" msgstr "Issued by" +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"usage\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Certificate usage" +msgstr "" + #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" "selectcertificatedialog.ui\n" @@ -452,6 +461,79 @@ msgctxt "" msgid "Expiration date" msgstr "Expiration date" +#: selectcertificatedialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_DIGITAL_SIGNATURE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Digital signature" +msgstr "Digital Signatures" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_NON_REPUDIATION\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Non-repudiation" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_KEY_ENCIPHERMENT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Key encipherment" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_DATA_ENCIPHERMENT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Data encipherment" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_KEY_AGREEMENT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Key Agreement" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_KEY_CERT_SIGN\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Certificate signature verification" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_CRL_SIGN\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "CRL signature verification" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_ENCIPHER_ONLY\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Only for encipherment" +msgstr "" + #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" "selectcertificatedialog.ui\n" diff --git a/source/en-ZA/cui/source/dialogs.po b/source/en-ZA/cui/source/dialogs.po index 0d1290bfb90..04a74860be5 100644 --- a/source/en-ZA/cui/source/dialogs.po +++ b/source/en-ZA/cui/source/dialogs.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:06+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:45+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: en_ZA\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449846416.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460857510.000000\n" #: cuires.src msgctxt "" @@ -108,22 +108,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Automatic" -#: cuires.src -msgctxt "" -"cuires.src\n" -"RID_SVXSTR_THOUSAND_SEP\n" -"string.text" -msgid "Thousands separator" -msgstr "" - -#: cuires.src -msgctxt "" -"cuires.src\n" -"RID_SVXSTR_ENGINEERING\n" -"string.text" -msgid "Engineering notation" -msgstr "" - #: cuires.src msgctxt "" "cuires.src\n" diff --git a/source/en-ZA/cui/source/options.po b/source/en-ZA/cui/source/options.po index b09c6fa578c..394d320b772 100644 --- a/source/en-ZA/cui/source/options.po +++ b/source/en-ZA/cui/source/options.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:07+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:46+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: en_ZA\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449846437.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460857598.000000\n" #: connpooloptions.src msgctxt "" @@ -712,6 +712,14 @@ msgctxt "" msgid "Nature" msgstr "" +#: personalization.src +msgctxt "" +"personalization.src\n" +"RID_SVXSTR_PERSONA_SOLID\n" +"string.text" +msgid "Solid" +msgstr "" + #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" diff --git a/source/en-ZA/cui/uiconfig/ui.po b/source/en-ZA/cui/uiconfig/ui.po index b79546ae1d8..7eaa71e4dd7 100644 --- a/source/en-ZA/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/en-ZA/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:38+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:20+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" "Language: en_ZA\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452260325.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460859657.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -824,43 +824,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill" msgstr "File" -#: areatabpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"TSB_STEPCOUNT\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Automatic" -msgstr "Automatic" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Increments" -msgstr "" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"CB_HATCHBCKGRD\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Background color" -msgstr "" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Colors" -msgstr "" - #: areatabpage.ui msgctxt "" "areatabpage.ui\n" @@ -989,7 +952,7 @@ msgctxt "" "btnimport\n" "label\n" "string.text" -msgid "Import Graphic..." +msgid "Import Image..." msgstr "" #: areatabpage.ui @@ -1235,7 +1198,7 @@ msgctxt "" "unlinkedft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Unlinked graphic" +msgid "Unlinked image" msgstr "" #: backgroundpage.ui @@ -1244,7 +1207,7 @@ msgctxt "" "findgraphicsft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Find graphics" +msgid "Find images" msgstr "" #: backgroundpage.ui @@ -1339,7 +1302,7 @@ msgctxt "" "liststore1\n" "1\n" "stringlist.text" -msgid "Graphic" +msgid "Image" msgstr "" #: baselinksdialog.ui @@ -5715,15 +5678,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "File" -#: gradientpage.ui -msgctxt "" -"gradientpage.ui\n" -"typeft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Type:" -msgstr "" - #: gradientpage.ui msgctxt "" "gradientpage.ui\n" @@ -5781,19 +5735,28 @@ msgstr "" #: gradientpage.ui msgctxt "" "gradientpage.ui\n" -"centerxft\n" +"typeft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Center _X:" +msgid "_Type:" msgstr "" #: gradientpage.ui msgctxt "" "gradientpage.ui\n" -"centeryft\n" +"incrementft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Center _Y:" +msgid "Increment:" +msgstr "" + +#: gradientpage.ui +msgctxt "" +"gradientpage.ui\n" +"centerft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Center ( X / Y ) :" msgstr "" #: gradientpage.ui @@ -6261,15 +6224,6 @@ msgctxt "" msgid "_Line type:" msgstr "" -#: hatchpage.ui -msgctxt "" -"hatchpage.ui\n" -"linecolorft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Line _color:" -msgstr "" - #: hatchpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -6298,6 +6252,24 @@ msgctxt "" msgid "Triple" msgstr "" +#: hatchpage.ui +msgctxt "" +"hatchpage.ui\n" +"linecolorft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Line _color:" +msgstr "" + +#: hatchpage.ui +msgctxt "" +"hatchpage.ui\n" +"backgroundcolorft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Background color:" +msgstr "" + #: hatchpage.ui msgctxt "" "hatchpage.ui\n" @@ -8644,6 +8616,15 @@ msgctxt "" msgid "_Thousands separator" msgstr "" +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "" +"numberingformatpage.ui\n" +"engineering\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Engineering notation" +msgstr "" + #: numberingformatpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -9615,7 +9596,7 @@ msgctxt "" "animatedgraphics\n" "label\n" "string.text" -msgid "Allow animated _graphics" +msgid "Allow animated _images" msgstr "" #: optaccessibilitypage.ui @@ -10807,7 +10788,7 @@ msgctxt "" "savegrflocal\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Copy local graphics to Internet" +msgid "_Copy local images to Internet" msgstr "" #: opthtmlpage.ui @@ -14457,15 +14438,6 @@ msgctxt "" msgid "Scaling" msgstr "" -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"kerningft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "by" -msgstr "by" - #: positionpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -14495,34 +14467,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Preview" -#: positionpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Default" -msgstr "Default" - -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Expanded" -msgstr "Expanded" - -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Condensed" -msgstr "Condensed" - #: positionsizedialog.ui msgctxt "" "positionsizedialog.ui\n" @@ -15440,25 +15384,16 @@ msgctxt "" "search_personas\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Search" +msgid "_Go" msgstr "" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" "select_persona_dialog.ui\n" -"label7\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Custom Search" -msgstr "" - -#: select_persona_dialog.ui -msgctxt "" -"select_persona_dialog.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Categories:" +msgid "Search Term or Firefox Theme URL" msgstr "" #: select_persona_dialog.ui @@ -15467,7 +15402,7 @@ msgctxt "" "label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "Suggested Themes by Category" +msgid "Categories" msgstr "" #: selectpathdialog.ui diff --git a/source/en-ZA/extensions/source/update/check.po b/source/en-ZA/extensions/source/update/check.po index e1e3c87d955..78368b0104f 100644 --- a/source/en-ZA/extensions/source/update/check.po +++ b/source/en-ZA/extensions/source/update/check.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-22 14:34+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-10 22:33+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: en_ZA\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371911698.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1457649184.000000\n" #: updatehdl.src msgctxt "" @@ -29,8 +29,8 @@ msgctxt "" "updatehdl.src\n" "RID_UPDATE_STR_CHECKING_ERR\n" "string.text" -msgid "Checking for an update failed due to a server error." -msgstr "" +msgid "Checking for an update failed." +msgstr "Checking for an update failed." #: updatehdl.src msgctxt "" diff --git a/source/en-ZA/filter/uiconfig/ui.po b/source/en-ZA/filter/uiconfig/ui.po index 8a7877da6e7..f30338623ce 100644 --- a/source/en-ZA/filter/uiconfig/ui.po +++ b/source/en-ZA/filter/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-24 05:38+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:53+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: en_ZA\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1429853911.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460858022.000000\n" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -405,6 +405,15 @@ msgctxt "" msgid "Export _bookmarks" msgstr "" +#: pdfgeneralpage.ui +msgctxt "" +"pdfgeneralpage.ui\n" +"exportplaceholders\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Expo_rt placeholders" +msgstr "" + #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" "pdfgeneralpage.ui\n" diff --git a/source/en-ZA/formula/source/core/resource.po b/source/en-ZA/formula/source/core/resource.po index d90e35958f6..acd5939bbf4 100644 --- a/source/en-ZA/formula/source/core/resource.po +++ b/source/en-ZA/formula/source/core/resource.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:39+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-10 22:35+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: en_ZA\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452260341.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1457649344.000000\n" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2232,6 +2232,60 @@ msgctxt "" msgid "CONCATENATE" msgstr "CONCATENATE" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"string.text" +msgid "CONCAT" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"string.text" +msgid "TEXTJOIN" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"string.text" +msgid "IFS" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"string.text" +msgid "SWITCH" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"string.text" +msgid "MINIFS" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"string.text" +msgid "MAXIFS" +msgstr "" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" diff --git a/source/en-ZA/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/en-ZA/fpicker/uiconfig/ui.po index 04b3956b912..871998440c5 100644 --- a/source/en-ZA/fpicker/uiconfig/ui.po +++ b/source/en-ZA/fpicker/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 19:34+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-10 22:35+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: en_ZA\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440531271.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1457649354.000000\n" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -173,7 +173,16 @@ msgstr "" msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "list_view\n" -"label\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "List view" +msgstr "" + +#: remotefilesdialog.ui +msgctxt "" +"remotefilesdialog.ui\n" +"list_view\n" +"tooltip_text\n" "string.text" msgid "List view" msgstr "" @@ -182,7 +191,16 @@ msgstr "" msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "icon_view\n" -"label\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Icon view" +msgstr "" + +#: remotefilesdialog.ui +msgctxt "" +"remotefilesdialog.ui\n" +"icon_view\n" +"tooltip_text\n" "string.text" msgid "Icon view" msgstr "" diff --git a/source/en-ZA/framework/source/classes.po b/source/en-ZA/framework/source/classes.po index fb972bd9bed..2e4a35efc38 100644 --- a/source/en-ZA/framework/source/classes.po +++ b/source/en-ZA/framework/source/classes.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 19:34+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:21+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: en_ZA\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440531272.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449847263.000000\n" #: resource.src msgctxt "" @@ -147,7 +147,7 @@ msgctxt "" "resource.src\n" "STR_OPEN_REMOTE\n" "string.text" -msgid "Open remote file" +msgid "Open Remote File" msgstr "" #: resource.src diff --git a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index cb992c71739..925c4bf9a21 100644 --- a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:43+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1460846628.000000\n" #: 00000002.xhp @@ -18617,16 +18617,16 @@ msgctxt "" "03080301.xhp\n" "hd_id3150616\n" "help.text" -msgid "Randomize Statement [Runtime]" -msgstr "Randomize Statement [Runtime]" +msgid "Randomize Statement [Runtime]" +msgstr "" #: 03080301.xhp msgctxt "" "03080301.xhp\n" "par_id3145090\n" "help.text" -msgid "Initializes the random-number generator." -msgstr "Initializes the random-number generator." +msgid "Initializes the random-number generator used by the Rnd function." +msgstr "" #: 03080301.xhp msgctxt "" @@ -18657,7 +18657,23 @@ msgctxt "" "03080301.xhp\n" "par_id3149670\n" "help.text" -msgid "Number: Any integer value that initializes the random-number generator." +msgid "Number: Any integer value. Used as seed to initialize the random-number generator. Equal seeds result in equal random-number sequences by the Rnd function. If the parameter is omitted, the Randomize statement will be ignored." +msgstr "" + +#: 03080301.xhp +msgctxt "" +"03080301.xhp\n" +"par_id110520161656428611\n" +"help.text" +msgid "Unless a predictable sequence of numbers is desired, there is no need to use the Randomize statement, as the random-number generator will be initialized automatically at first use – it will be seeded using a system-provided random-number generator that produces uniformly-distributed, non-deterministic random numbers. If no such generator is available on the system, the system time will be used as seed." +msgstr "" + +#: 03080301.xhp +msgctxt "" +"03080301.xhp\n" +"par_id12052016194258344\n" +"help.text" +msgid "The Randomize statement affects BASIC's Rnd function only. Other random-number generators (for example the Calc's RAND() function, etc.) are not affected by it." msgstr "" #: 03080301.xhp @@ -18669,11 +18685,12 @@ msgid "Example:" msgstr "Example:" #: 03080301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080301.xhp\n" "par_id3147288\n" "help.text" -msgid "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' Range from 0 To 9" +msgid "iVar = Int(10 * Rnd) ' Range from 0 to 9" msgstr "iVar = Int((10 * Rnd) ) REM Range from 0 to 9" #: 03080301.xhp @@ -18705,8 +18722,8 @@ msgctxt "" "03080302.xhp\n" "hd_id3148685\n" "help.text" -msgid "Rnd Function [Runtime]" -msgstr "Rnd Function [Runtime]" +msgid "Rnd Function [Runtime]" +msgstr "" #: 03080302.xhp msgctxt "" @@ -18761,24 +18778,16 @@ msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3125864\n" "help.text" -msgid "Expression: Any numeric expression." -msgstr "Expression: Any numeric expression." - -#: 03080302.xhp -msgctxt "" -"03080302.xhp\n" -"par_id3155306\n" -"help.text" -msgid "Omitted: Returns the next random number in the sequence." -msgstr "Omitted: Returns the next random number in the sequence." +msgid "Expression: Has no effect, is ignored if provided." +msgstr "" #: 03080302.xhp msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3147318\n" "help.text" -msgid "The Rnd function only returns values ranging from 0 to 1. To generate random integers in a given range, use the formula in the following example:" -msgstr "The Rnd function only returns values ranging from 0 to 1. To generate random integers in a given range, use the formula in the following example:" +msgid "The Rnd function returns decimal fractions ranging from 0 (included) to 1 (excluded) according to a uniform distribution. It uses the Mersenne Twister 19937 random-number generator. To generate random integers in a given range, use a formula like in the example below. A Randomize statement with a defined seed value can be used beforehand, if a predictable sequence of numbers is desired." +msgstr "" #: 03080302.xhp msgctxt "" @@ -19476,14 +19485,6 @@ msgctxt "" msgid "Sgn returns -1." msgstr "Sgn returns -1." -#: 03080701.xhp -msgctxt "" -"03080701.xhp\n" -"par_id3145271\n" -"help.text" -msgid "0" -msgstr "" - #: 03080701.xhp msgctxt "" "03080701.xhp\n" @@ -27535,14 +27536,6 @@ msgctxt "" msgid "Boolean" msgstr "Boolean" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3153367\n" -"help.text" -msgid "11" -msgstr "11" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27559,14 +27552,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Date" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3153363\n" -"help.text" -msgid "7" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27583,14 +27568,6 @@ msgctxt "" msgid "Double" msgstr "Double" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3150486\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27607,14 +27584,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "Integer" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3145647\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27631,14 +27600,6 @@ msgctxt "" msgid "Long" msgstr "Long" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3154513\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27655,14 +27616,6 @@ msgctxt "" msgid "Object" msgstr "Object" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3154482\n" -"help.text" -msgid "9" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27679,14 +27632,6 @@ msgctxt "" msgid "Single" msgstr "Single" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3149020\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27703,14 +27648,6 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "String" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3155960\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27727,14 +27664,6 @@ msgctxt "" msgid "Variant" msgstr "Variant" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3154021\n" -"help.text" -msgid "12" -msgstr "12" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27751,14 +27680,6 @@ msgctxt "" msgid "Empty" msgstr "Empty" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3152584\n" -"help.text" -msgid "0" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27775,14 +27696,6 @@ msgctxt "" msgid "Null" msgstr "Null" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3166424\n" -"help.text" -msgid "1" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -32759,14 +32672,6 @@ msgctxt "" msgid "Optional integer expression that specifies the style of the window that the program is executed in. The following values are possible:" msgstr "Optional integer expression that specifies the style of the window that the program is executed in. The following values are possible:" -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3148663\n" -"help.text" -msgid "0" -msgstr "" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32775,14 +32680,6 @@ msgctxt "" msgid "The focus is on the hidden program window." msgstr "The focus is on the hidden program window." -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3154123\n" -"help.text" -msgid "1" -msgstr "" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32791,14 +32688,6 @@ msgctxt "" msgid "The focus is on the program window in standard size." msgstr "The focus is on the program window in standard size." -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3156422\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32807,14 +32696,6 @@ msgctxt "" msgid "The focus is on the minimized program window." msgstr "The focus is on the minimised program window." -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3149561\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32823,14 +32704,6 @@ msgctxt "" msgid "focus is on the maximized program window." msgstr "focus is on the maximised program window." -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3149481\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32839,14 +32712,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard size program window, without focus." msgstr "Standard size program window, without focus." -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3145271\n" -"help.text" -msgid "6" -msgstr "" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32855,14 +32720,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimized program window, focus remains on the active window." msgstr "Minimised program window, focus remains on the active window." -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3146119\n" -"help.text" -msgid "10" -msgstr "10" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" diff --git a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index ae76f2e0d2a..2e7750b81ea 100644 --- a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:20+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:44+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: en_ZA\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836425.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460846652.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -1175,12 +1175,12 @@ msgid "F9" msgstr "F9" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150941\n" -"19\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate" +msgid "Choose Data - Calculate - AutoCalculate" msgstr "Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate" #: 00000406.xhp @@ -1269,12 +1269,12 @@ msgid "Choose Data - Select Range msgstr "Choose Data - Select Range" #: 00000412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3150443\n" -"5\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Sort" +msgid "Choose Data - Sort..." msgstr "Choose Data - Sort" #: 00000412.xhp @@ -1348,12 +1348,12 @@ msgid "Choose Data - Filter" msgstr "Choose Data - Filter" #: 00000412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3148646\n" -"12\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - AutoFilter" +msgid "Choose Data - AutoFilter" msgstr "Choose Data - Filter - AutoFilter" #: 00000412.xhp @@ -1383,12 +1383,12 @@ msgid "AutoFilter" msgstr "AutoFilter" #: 00000412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3156278\n" -"17\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Advanced Filter" +msgid "Choose Data - More Filters - Advanced Filter..." msgstr "Choose Data - Filter - Advanced Filter" #: 00000412.xhp @@ -1397,7 +1397,7 @@ msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3153764\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Standard Filter - Options label" +msgid "Choose Data - More Filters - Standard Filter... - Options label" msgstr "Choose Data - Filter - Standard Filter - More>> button" #: 00000412.xhp @@ -1406,7 +1406,7 @@ msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3155444\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Advanced Filter - Options label" +msgid "Choose Data - More Filters - Advanced Filter... - Options label" msgstr "Choose Data - Filter - Advanced Filter - More>> button" #: 00000412.xhp @@ -1414,9 +1414,8 @@ msgstr "Choose Data - Filter - Advanced Filter - More>> button" msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3156382\n" -"20\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Reset Filter" +msgid "Choose Data - More Filters - Reset Filter" msgstr "Choose Data - Filter - AutoFilter" #: 00000412.xhp @@ -1446,12 +1445,12 @@ msgid "Reset Filter/Sort" msgstr "" #: 00000412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3152778\n" -"21\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Hide AutoFilter" +msgid "Choose Data - More Filter - Hide AutoFilter" msgstr "Choose Data - Filter - Hide AutoFilter" #: 00000412.xhp diff --git a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index f27581c0b61..f52634b84f1 100644 --- a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:52+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: en_ZA\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460847584.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462186355.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -4229,12 +4229,12 @@ msgid "Database Functions" msgstr "Database Functions" #: 04060101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060101.xhp\n" "par_id3145173\n" -"2\n" "help.text" -msgid "This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record. " +msgid "This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record." msgstr "This section deals with functions used with data organised as one row of data for one record. " #: 04060101.xhp @@ -4372,15 +4372,6 @@ msgctxt "" msgid "Weight" msgstr "Weight" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153816\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4390,51 +4381,6 @@ msgctxt "" msgid "Andy" msgstr "Andy" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3156016\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "3" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145073\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "9" -msgstr "9" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154956\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "150" -msgstr "150" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153976\n" -"20\n" -"help.text" -msgid "40" -msgstr "40" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150894\n" -"21\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4444,51 +4390,6 @@ msgctxt "" msgid "Betty" msgstr "Betty" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149692\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "4" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154652\n" -"24\n" -"help.text" -msgid "10" -msgstr "10" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149381\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "1000" -msgstr "1000" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153812\n" -"26\n" -"help.text" -msgid "42" -msgstr "42" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3146965\n" -"27\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4498,51 +4399,6 @@ msgctxt "" msgid "Charles" msgstr "Charles" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3147244\n" -"29\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "3" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149871\n" -"30\n" -"help.text" -msgid "10" -msgstr "10" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3155752\n" -"31\n" -"help.text" -msgid "300" -msgstr "300" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149052\n" -"32\n" -"help.text" -msgid "51" -msgstr "51" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3146097\n" -"33\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4552,51 +4408,6 @@ msgctxt "" msgid "Daniel" msgstr "Daniel" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150393\n" -"35\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "5" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145236\n" -"36\n" -"help.text" -msgid "11" -msgstr "11" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150534\n" -"37\n" -"help.text" -msgid "1200" -msgstr "1200" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150375\n" -"38\n" -"help.text" -msgid "48" -msgstr "48" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3159121\n" -"39\n" -"help.text" -msgid "6" -msgstr "" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4606,51 +4417,6 @@ msgctxt "" msgid "Eva" msgstr "Eva" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3146886\n" -"41\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "2" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149945\n" -"42\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "8" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3157904\n" -"43\n" -"help.text" -msgid "650" -msgstr "650" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149352\n" -"44\n" -"help.text" -msgid "33" -msgstr "33" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150028\n" -"45\n" -"help.text" -msgid "7" -msgstr "" - #: 04060101.xhp #, fuzzy msgctxt "" @@ -4661,53 +4427,6 @@ msgctxt "" msgid "Frank" msgstr "Grade" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150743\n" -"47\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "2" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154844\n" -"48\n" -"help.text" -msgid "7" -msgstr "7" - -#: 04060101.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148435\n" -"49\n" -"help.text" -msgid "300" -msgstr "300" - -#: 04060101.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148882\n" -"50\n" -"help.text" -msgid "42" -msgstr "42" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150140\n" -"51\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4717,51 +4436,6 @@ msgctxt "" msgid "Greta" msgstr "Greta" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148739\n" -"53\n" -"help.text" -msgid "1" -msgstr "1" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148583\n" -"54\n" -"help.text" -msgid "7" -msgstr "7" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154556\n" -"55\n" -"help.text" -msgid "200" -msgstr "200" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3155255\n" -"56\n" -"help.text" -msgid "36" -msgstr "36" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145141\n" -"57\n" -"help.text" -msgid "9" -msgstr "" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4771,51 +4445,6 @@ msgctxt "" msgid "Harry" msgstr "Harry" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149955\n" -"59\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "3" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150005\n" -"60\n" -"help.text" -msgid "9" -msgstr "9" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3155951\n" -"61\n" -"help.text" -msgid "1200" -msgstr "1200" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145169\n" -"62\n" -"help.text" -msgid "44" -msgstr "44" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153571\n" -"63\n" -"help.text" -msgid "10" -msgstr "10" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4825,69 +4454,6 @@ msgctxt "" msgid "Irene" msgstr "Irene" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149877\n" -"65\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "2" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154327\n" -"66\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "8" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3155435\n" -"67\n" -"help.text" -msgid "1000" -msgstr "1000" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145353\n" -"68\n" -"help.text" -msgid "42" -msgstr "42" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150662\n" -"69\n" -"help.text" -msgid "11" -msgstr "11" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150568\n" -"70\n" -"help.text" -msgid "12" -msgstr "12" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149393\n" -"71\n" -"help.text" -msgid "13" -msgstr "13" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4933,42 +4499,6 @@ msgctxt "" msgid "Weight" msgstr "Weight" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153920\n" -"77\n" -"help.text" -msgid "14" -msgstr "14" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148429\n" -"78\n" -"help.text" -msgid ">600" -msgstr ">600" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3152588\n" -"79\n" -"help.text" -msgid "15" -msgstr "15" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3083286\n" -"80\n" -"help.text" -msgid "16" -msgstr "16" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4978,15 +4508,6 @@ msgctxt "" msgid "DCOUNT" msgstr "DCOUNT" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145083\n" -"82\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "5" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -5024,12 +4545,13 @@ msgid "Database is the cell range defining the database." msgstr "Database is the cell range defining the database." #: 04060101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060101.xhp\n" "par_id3151272\n" "86\n" "help.text" -msgid "DatabaseField specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name. " +msgid "DatabaseField specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name." msgstr "DatabaseField specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name. " #: 04060101.xhp @@ -12626,11 +12148,12 @@ msgid "Examples" msgstr "Examples" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"par_id3147240\n" +"par_id3147241\n" "help.text" -msgid "=COS(PI()/2) returns 0, the cosine of PI/2 radians." +msgid "=COS(PI()*2) returns 1, the cosine of 2*PI radians." msgstr "=COS(PI()/2) returns 0, the cosine of PI/2 radians." #: 04060106.xhp @@ -53929,11 +53452,12 @@ msgid "You can enter several conditions that query the contents of cell values o msgstr "" #: 05120000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05120000.xhp\n" "par_id2414014\n" "help.text" -msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)." +msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Data - Calculate - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)." msgstr "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)." #: 05120000.xhp @@ -61193,7 +60717,7 @@ msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" "par_id0603201608440579\n" "help.text" -msgid "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_abberation." +msgid "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_aberration." msgstr "" #: exponsmooth_embd.xhp @@ -61201,7 +60725,7 @@ msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" "par_id0603201608440675\n" "help.text" -msgid "forecast = ( basevalue + trend * ∆x ) * periodical_abberation." +msgid "forecast = ( basevalue + trend * ∆x ) * periodical_aberration." msgstr "" #: exponsmooth_embd.xhp @@ -64367,7 +63891,7 @@ msgctxt "" "func_forecastetspiadd.xhp\n" "hd_id04032016112394554\n" "help.text" -msgid "Returns 18.8061295551355, the the additive prediction interval forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." +msgid "Returns 18.8061295551355, the additive prediction interval forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." msgstr "" #: func_forecastetspiadd.xhp @@ -64489,7 +64013,7 @@ msgctxt "" "func_forecastetspimult.xhp\n" "hd_id04032016112394554\n" "help.text" -msgid "Returns 20.1040952101013, the the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." +msgid "Returns 20.1040952101013, the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." msgstr "" #: func_forecastetspimult.xhp @@ -68156,11 +67680,12 @@ msgid "Solver" msgstr "Solver" #: solver.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "solver.xhp\n" "bm_id7654652\n" "help.text" -msgid "goal seeking;solverwhat if operations;solverback-solvingsolver" +msgid "goal seeking;solver what if operations;solver back-solving solver" msgstr "goal seeking;solverwhat if operations;solverback-solvingsolver" #: solver.xhp @@ -68172,11 +67697,12 @@ msgid "SolverSolver" #: solver.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "solver.xhp\n" "par_id9210486\n" "help.text" -msgid "Opens the Solver dialog. A solver allows to solve equations with multiple unknown variables by goal seeking methods." +msgid "Opens the Solver dialog. A solver allows you to solve equations with multiple unknown variables by goal-seeking methods." msgstr "Opens the Solver dialogue. A solver allows to solve equations with multiple unknown variables by goal seeking methods." #: solver.xhp @@ -68364,11 +67890,12 @@ msgid "Configure the current solver.Configure the current solver." #: solver_options.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "solver_options.xhp\n" "par_id6531266\n" "help.text" -msgid "If the current entry in the Settings listbox allows to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value." +msgid "If the current entry in the Settings listbox allows you to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value." msgstr "If the current entry in the Settings listbox allows to edit a value, you can click the Edit button. A dialogue opens where you can change the value." #: solver_options.xhp diff --git a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 5c3e75cc1c3..88e22943cee 100644 --- a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:49+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1460846978.000000\n" #: address_auto.xhp @@ -2619,11 +2619,12 @@ msgid "Using the menu command Format - Conditional formatting, the msgstr "" #: cellstyle_conditional.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "cellstyle_conditional.xhp\n" "par_id8039796\n" "help.text" -msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)." +msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Data - Calculate - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)." msgstr "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)." #: cellstyle_conditional.xhp diff --git a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/00.po index a153eabc546..c8713295b1e 100644 --- a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:21+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:52+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: en_ZA\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836510.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462186371.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -7703,12 +7703,12 @@ msgid "Choose Insert - Hyperlink" msgstr "Choose Insert - Hyperlink" #: 00000403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3153717\n" -"38\n" "help.text" -msgid "Click Hyperlink icon on Standard bar, click Mail & News" +msgid "Click Hyperlink icon on Standard bar, click Mail" msgstr "Click Hyperlink icon on Standard bar, click Mail & News" #: 00000403.xhp @@ -13461,9 +13461,8 @@ msgstr "Choose Format - Axis - Y Axis - Numbers tab (Chart Document msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3150823\n" -"32\n" "help.text" -msgid "Also as Number Format dialog for tables and fields in text documents: Choose Format - Number Format, or choose Insert - Fields - More Fields - Variables tab and select \"Additional formats\" in the Format list." +msgid "Also as Number Format dialog for tables and fields in text documents: Choose Format - Number Format, or choose Insert - Field - More Fields - Variables tab and select \"Additional formats\" in the Format list." msgstr "Also as Number Format dialogue for tables and fields in text documents: Choose Format - Number Format, or choose Insert - Fields - Other - Variables tab and select \"Additional formats\" in the Format list." #: 00040503.xhp diff --git a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 9f53f11b846..068232f1766 100644 --- a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:53+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: en_ZA\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460847584.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462186404.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -10064,12 +10064,12 @@ msgid "Edit" msgstr "Edit" #: 02200100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02200100.xhp\n" "par_id3150008\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the Insert – Object command." +msgid "Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the Insert – Object command." msgstr "Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the Insert – Object command." #: 02200200.xhp @@ -18838,66 +18838,29 @@ msgid "Specify the spacing between individual characters." msgstr "Specify the spacing between individual characters." #: 05020500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05020500.xhp\n" "hd_id3125865\n" -"19\n" "help.text" msgid "Spacing" msgstr "Spacing" #: 05020500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05020500.xhp\n" -"par_id3153178\n" -"20\n" +"par_id3146974\n" "help.text" -msgid "Specifies the spacing between the characters of the selected text. For expanded or condensed spacing, enter the amount that you want to expand or condense the text in the by box." +msgid "Specifies the spacing between the characters of the selected text. Enter the amount by which you want to expand or condense the text in the spin button." msgstr "Specifies the spacing between the characters of the selected text. For expanded or condensed spacing, enter the amount that you want to expand or condense the text in the by box." #: 05020500.xhp msgctxt "" "05020500.xhp\n" -"par_id3154908\n" -"21\n" +"par_id3146975\n" "help.text" -msgid "Default - uses the character spacing specified in the font type" -msgstr "Default - uses the character spacing specified in the font type" - -#: 05020500.xhp -msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"par_id3156543\n" -"22\n" -"help.text" -msgid "Expanded - increases the character spacing" -msgstr "Expanded - increases the character spacing" - -#: 05020500.xhp -msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"par_id3154297\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "Condensed - decreases the character spacing" -msgstr "Condensed - decreases the character spacing" - -#: 05020500.xhp -msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"hd_id3157870\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "by" -msgstr "by" - -#: 05020500.xhp -msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"par_id3146974\n" -"26\n" -"help.text" -msgid "Enter the amount by which you want to expand or condense the character spacing for the selected text." +msgid "To increase the spacing, set a positive value; to reduce it, set a negative value." msgstr "" #: 05020500.xhp @@ -18953,12 +18916,12 @@ msgid "Asian La msgstr "Asian Layout" #: 05020600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05020600.xhp\n" "par_id3155351\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command." +msgid "Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command." msgstr "Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command." #: 05020600.xhp @@ -22087,12 +22050,12 @@ msgid "Left margin" msgstr "Left margin" #: 05040300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05040300.xhp\n" "par_id3150449\n" -"18\n" "help.text" -msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the left edge of the header." +msgid "Enter the amount of space to leave between the left page margin and the left edge of the header." msgstr "Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the left edge of the header." #: 05040300.xhp @@ -22105,12 +22068,12 @@ msgid "Right margin" msgstr "Right margin" #: 05040300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05040300.xhp\n" "par_id3157322\n" -"20\n" "help.text" -msgid "Enter the amount of space to leave between the right edge of the page and the right edge of the header." +msgid "Enter the amount of space to leave between the right page margin and the right edge of the header." msgstr "Enter the amount of space to leave between the right edge of the page and the right edge of the header." #: 05040300.xhp @@ -37920,12 +37883,12 @@ msgid "Append libraries" msgstr "Append libraries" #: 06130500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06130500.xhp\n" "par_id3155271\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Locate the %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open." +msgid "Locate the %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open." msgstr "Locate the %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open." #: 06130500.xhp @@ -43583,27 +43546,27 @@ msgid "Export as PDF" msgstr "Export as PDF" #: ref_pdf_export.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "bm_id3149532\n" "help.text" -msgid "PDF;export portable document format exporting;to PDF" +msgid "PDF;export portable document format exporting;to PDF" msgstr "PDF;export portable document format exporting;to PDF" #: ref_pdf_export.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3149532\n" -"52\n" "help.text" -msgid "Export as PDF" -msgstr "Export as PDF" +msgid "Export as PDF" +msgstr "E-mail as PDF" #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3154044\n" -"1\n" "help.text" msgid "Saves the current file to Portable Document Format (PDF) version 1.4. A PDF file can be viewed and printed on any platform with the original formatting intact, provided that supporting software is installed." msgstr "Saves the current file to Portable Document Format (PDF) version 1.4. A PDF file can be viewed and printed on any platform with the original formatting intact, provided that supporting software is installed." @@ -43620,7 +43583,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3148520\n" -"2\n" "help.text" msgid "Range" msgstr "Range" @@ -43629,7 +43591,6 @@ msgstr "Range" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3154230\n" -"3\n" "help.text" msgid "Sets the export options for the pages included in the PDF file." msgstr "Sets the export options for the pages included in the PDF file." @@ -43638,7 +43599,6 @@ msgstr "Sets the export options for the pages included in the PDF file." msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3166445\n" -"4\n" "help.text" msgid "All" msgstr "All" @@ -43647,7 +43607,6 @@ msgstr "All" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3149893\n" -"5\n" "help.text" msgid "Exports all defined print ranges. If no print range is defined, exports the entire document." msgstr "Exports all defined print ranges. If no print range is defined, exports the entire document." @@ -43656,7 +43615,6 @@ msgstr "Exports all defined print ra msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3154673\n" -"6\n" "help.text" msgid "Pages" msgstr "Page" @@ -43665,7 +43623,6 @@ msgstr "Page" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3147571\n" -"7\n" "help.text" msgid "Exports the pages you type in the box." msgstr "" @@ -43674,7 +43631,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3145136\n" -"53\n" "help.text" msgid "To export a range of pages, use the format 3-6. To export single pages, use the format 7;9;11. If you want, you can export a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12." msgstr "To export a range of pages, use the format 3-6. To export single pages, use the format 7;9;11. If you want, you can export a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12." @@ -43683,7 +43639,6 @@ msgstr "To export a range of pages, use the format 3-6. To export single pages, msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3147043\n" -"8\n" "help.text" msgid "Selection" msgstr "Selection" @@ -43692,7 +43647,6 @@ msgstr "Selection" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3150774\n" -"9\n" "help.text" msgid "Exports the current selection." msgstr "Exports the current selection." @@ -43906,7 +43860,7 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_idN207C2\n" "help.text" -msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print and select the In margins option in the Comments area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins." +msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose %PRODUCTNAME - Preferences Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print and select the In margins option in the Comments area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins." msgstr "" #: ref_pdf_export.xhp @@ -43966,11 +43920,12 @@ msgid "Allow duplicate field names" msgstr "Allow duplicate field names" #: ref_pdf_export.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id102620090953596\n" "help.text" -msgid "Allows to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names." +msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names." msgstr "Allows to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names." #: ref_pdf_export.xhp @@ -43987,7 +43942,7 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id8551896\n" "help.text" -msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to pdf file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. The previous chapter ends on an odd page. %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not." +msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not." msgstr "If switched on, automatically inserted blank pages are being exported to pdf file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. The previous chapter ends on an odd page. %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not." #: ref_pdf_export.xhp @@ -44472,11 +44427,12 @@ msgid "Export bookmarks as named destinations" msgstr "Export bookmarks as named destinations" #: ref_pdf_export.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id4809411\n" "help.text" -msgid "The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows to link to those objects by name from other documents." +msgid "The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows you to link to those objects by name from other documents." msgstr "The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows to link to those objects by name from other documents." #: ref_pdf_export.xhp @@ -44604,7 +44560,7 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id41123951\n" "help.text" -msgid "You can enter a password to open the file. You can enter an optional password that allows to edit the document." +msgid "You can specify a password needed to view the PDF. You can enter an optional password that allows the person viewing the PDF to edit and/or print the document." msgstr "" #: ref_pdf_export.xhp @@ -44821,7 +44777,7 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id22107306\n" "help.text" -msgid "The key store to be used can be selected under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path." +msgid "The key store to be used can be selected under %PRODUCTNAME - Preferences Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path." msgstr "" #: ref_pdf_export.xhp @@ -44965,7 +44921,7 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id39089022\n" "help.text" -msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Security - TSAs." +msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under %PRODUCTNAME - Preferences Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security - TSAs." msgstr "" #: ref_pdf_export.xhp @@ -44980,7 +44936,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3150507\n" -"50\n" "help.text" msgid "Export button" msgstr "" @@ -44989,7 +44944,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3146975\n" -"51\n" "help.text" msgid "Exports the current file in PDF format." msgstr "Exports the current file in PDF format." diff --git a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 97af8a04aca..b9133f2ed76 100644 --- a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:22+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:53+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: en_ZA\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836577.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462186411.000000\n" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -139,8 +139,8 @@ msgctxt "" "01140000.xhp\n" "par_idN1089D\n" "help.text" -msgid "You can show and hide the Visible Buttons. Click the arrow at the end of the toolbar to access the Visible Buttons command." -msgstr "You can show and hide the Visible Buttons. Click the arrow at the end of the toolbar to access the Visible Buttons command." +msgid "You can change which buttons are visible in the toolbars. Right-click a toolbar to access the Visible Buttons command." +msgstr "" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -10325,7 +10325,6 @@ msgstr "Apply Style" msgctxt "" "02010000.xhp\n" "hd_id3148520\n" -"1\n" "help.text" msgid "Apply Style" msgstr "Apply Style" @@ -10334,7 +10333,6 @@ msgstr "Apply St msgctxt "" "02010000.xhp\n" "par_id3155351\n" -"2\n" "help.text" msgid "Assigns a style to the current paragraph, selected paragraphs, or to a selected object." msgstr "Assigns a style to the current paragraph, selected paragraphs, or to a selected object." @@ -10353,22 +10351,22 @@ msgctxt "" "02010000.xhp\n" "par_idN10631\n" "help.text" -msgid "By pressing the Down arrow button on the right of a style name, you show pop-up menu that allows to update style from selection or to edit style." +msgid "Clicking on the Down arrow button on the right of a style name shows a pop-up menu that allows you to update the style from the current selection or to edit the style." msgstr "" #: 02010000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010000.xhp\n" "par_id3155552\n" "help.text" -msgid "Apply Style" +msgid "Apply Style" msgstr "Apply Style" #: 02010000.xhp msgctxt "" "02010000.xhp\n" "par_id3145345\n" -"3\n" "help.text" msgid "Apply Style" msgstr "Apply Style" @@ -11906,8 +11904,8 @@ msgctxt "" "07010000.xhp\n" "par_idN108C6\n" "help.text" -msgid "Enable Load URL with the Visible Buttons command (click the arrow at the end of the toolbar)." -msgstr "Enable Load URL with the Visible Buttons command (click the arrow at the end of the toolbar)." +msgid "Enable Load URL with the Visible Buttons command (right-click the toolbar)." +msgstr "" #: 07060000.xhp msgctxt "" @@ -12666,35 +12664,36 @@ msgctxt "" "09070200.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Mail & News" -msgstr "Mail & News" +msgid "Mail" +msgstr "" #: 09070200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "09070200.xhp\n" "hd_id3147102\n" "1\n" "help.text" -msgid "Mail & News" -msgstr "Mail & News" +msgid "Mail" +msgstr "Data" #: 09070200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "09070200.xhp\n" "par_id3153049\n" "2\n" "help.text" -msgid "On the Mail & News page in the Hyperlink dialog you can edit hyperlinks for e-mail or news addresses." +msgid "On the Mail page in the Hyperlink dialog you can edit hyperlinks for e-mail addresses." msgstr "On the Mail & News page in the Hyperlink dialogue you can edit hyperlinks for e-mail or news addresses." #: 09070200.xhp msgctxt "" "09070200.xhp\n" "hd_id3153528\n" -"3\n" "help.text" -msgid "Mail & News" -msgstr "Mail & News" +msgid "Mail" +msgstr "" #: 09070200.xhp msgctxt "" @@ -12715,25 +12714,6 @@ msgctxt "" msgid "Assigns the specified e-mail address to the hyperlink. Clicking the new hyperlink in the document will open a new message document, addressed to the receiver specified in the Recipient field." msgstr "Assigns the specified e-mail address to the hyperlink. Clicking the new hyperlink in the document will open a new message document, addressed to the receiver specified in the E-mail field." -#: 09070200.xhp -msgctxt "" -"09070200.xhp\n" -"hd_id3155628\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "News" -msgstr "News" - -#: 09070200.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"09070200.xhp\n" -"par_id3149955\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Assigns a news address to the hyperlink. Clicking the hyperlink in the document will open a new message document to the news group you entered in the Recipient field." -msgstr "Assigns a news address to the hyperlink. Clicking the hyperlink in the document will open a new message document to the news group you entered in the Receiver field." - #: 09070200.xhp msgctxt "" "09070200.xhp\n" diff --git a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index 3c9c2d24531..76251b7bd04 100644 --- a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:23+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:53+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: en_ZA\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836631.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462186420.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -4890,12 +4890,12 @@ msgid "Report Wizard - Choose Layout" #: 01100400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01100400.xhp\n" "par_id3154894\n" -"1\n" "help.text" -msgid "Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation." +msgid "Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation." msgstr "Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation." #: 01100400.xhp @@ -8535,12 +8535,12 @@ msgid " msgstr "Field Assignment" #: 01170500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01170500.xhp\n" "par_id3143284\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Opens a dialog that allows you to specify the field assignment." +msgid "Opens a dialog that allows you to specify the field assignment." msgstr "Opens a dialogue that allows you to specify the field assignment." #: 01170500.xhp diff --git a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index 952b3a42646..81c6822785e 100644 --- a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:53+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: en_ZA\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460847584.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462186428.000000\n" #: 02000000.xhp msgctxt "" @@ -5471,12 +5471,12 @@ msgid "Table description" msgstr "Table description" #: 05040200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05040200.xhp\n" "par_id3154422\n" -"4\n" "help.text" -msgid "Displays the description for the selected table." +msgid "Displays the description for the selected table." msgstr "Displays the description for the selected table." #: 11000002.xhp @@ -5567,12 +5567,12 @@ msgid "O msgstr "ODBC" #: 11020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "11020000.xhp\n" "par_id3150499\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Specifies the settings for ODBC databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions." +msgid "Specifies the settings for ODBC databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions." msgstr "Specifies the settings for ODBC databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions." #: 11020000.xhp @@ -5809,12 +5809,12 @@ msgid " msgstr "dBASE" #: 11030000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "11030000.xhp\n" "par_id3147088\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Specify the settings for a dBASE database." +msgid "Specify the settings for a dBASE database." msgstr "Specify the settings for a dBASE database." #: 11030000.xhp @@ -8857,7 +8857,7 @@ msgctxt "" "dabawiz02.xhp\n" "par_idN105B4\n" "help.text" -msgid "Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the View - Data Sources window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Fields - More Fields) or in a mail merge." +msgid "Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the View - Data Sources window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Field - More Fields) or in a mail merge." msgstr "Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the View - Data Sources window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Fields - Other) or in a mail merge." #: dabawiz02.xhp diff --git a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 868c2317cf7..b9af0abd2dd 100644 --- a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:53+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: en_ZA\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460847584.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462186434.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -7292,18 +7292,18 @@ msgid "Error Report Tool" msgstr "Error Report Tool" #: error_report.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "error_report.xhp\n" "bm_id3150616\n" "help.text" -msgid "Error Report Tool reports;error reports crash reports activating;Error Report Tool" +msgid "Error Report Tool reports;error reports crash reports activating;Error Report Tool" msgstr "Error Report Tool reports;error reports crash reports activating;Error Report Tool" #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" "hd_id3150616\n" -"17\n" "help.text" msgid "Error Report Tool" msgstr "Error Report Tool" @@ -7312,7 +7312,6 @@ msgstr "Send button." msgstr "The Error Report Tool uses the HTTP PUT / SOAP protocol to send the report data. You may optionally enter some descriptive text that will help us to identify the context of the program crash. Then click the Send button." @@ -7384,25 +7376,23 @@ msgstr "The Error Report Tool uses the HTTP PUT / SOAP protocol to send the repo msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3149670\n" -"11\n" "help.text" msgid "You will not get an answer to your error report. If you need support, please visit the support forum on the Internet." msgstr "You will not get an answer to your error report. If you need support, please visit the support forum on the Internet." #: error_report.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3153526\n" -"12\n" "help.text" -msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you allow to be contacted by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail." +msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you want to be contacted by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail." msgstr "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the tick box if you allow to be contacted by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail." #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" "hd_id3150792\n" -"13\n" "help.text" msgid "What Data is Sent?" msgstr "What Data is Sent?" @@ -7411,7 +7401,6 @@ msgstr "What Data is Sent?" msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3154366\n" -"14\n" "help.text" msgid "The error report consists of several files. The main file contains information about the error type, operating system name and version, memory usage, and the description that you entered. You can click the Show Report button on the main dialog of the Error Report Tool to view what will get sent in the main file." msgstr "The error report consists of several files. The main file contains information about the error type, operating system name and version, memory usage, and the description that you entered. You can click the Show Report button on the main dialogue of the Error Report Tool to view what will get sent in the main file." @@ -7420,7 +7409,6 @@ msgstr "The error report consists of several files. The main file contains infor msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3151177\n" -"15\n" "help.text" msgid "In addition, relevant memory contents and stack traces are gathered by some system standard tools (\"dbhhelp.dll\" on Windows systems, \"pstack\" on UNIX systems). This information will be sent also." msgstr "In addition, relevant memory contents and stack traces are gathered by some system standard tools (\"dbhhelp.dll\" on Windows systems, \"pstack\" on UNIX systems). This information will be sent also." @@ -15292,12 +15280,12 @@ msgid "Printing in Black and White" #: print_blackwhite.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3150499\n" -"3\n" "help.text" -msgid "Printing text and graphics in black and white" +msgid "Printing Text and Images in Black and White" msgstr "Printing text and graphics in black and white" #: print_blackwhite.xhp @@ -15346,12 +15334,12 @@ msgid "The current document will be printed in black and white." msgstr "The current document will be printed in black and white." #: print_blackwhite.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3147653\n" -"9\n" "help.text" -msgid "Printing in black and white in %PRODUCTNAME Impress and %PRODUCTNAME Draw" +msgid "Printing in Black and White in %PRODUCTNAME Impress and %PRODUCTNAME Draw" msgstr "Printing in black and white in %PRODUCTNAME Impress and %PRODUCTNAME Draw" #: print_blackwhite.xhp @@ -15409,12 +15397,12 @@ msgid "Black & white converts all colors into the two values black msgstr "Black & white converts all colours into the two values black and white. All borders around objects are printed black. All text will be printed in black. A background set by Format - Page - Background will not be printed." #: print_blackwhite.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3153896\n" -"17\n" "help.text" -msgid "Printing only text in black and white" +msgid "Printing Only Text in Black and White" msgstr "Printing only text in black and white" #: print_blackwhite.xhp @@ -15427,12 +15415,12 @@ msgid "In %PRODUCTNAME Writer you can choose t msgstr "In %PRODUCTNAME Writer you can choose to print colour-formatted text in black and white. You can specify this either for all subsequent text documents to be printed, or only for the current printing process." #: print_blackwhite.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3150358\n" -"19\n" "help.text" -msgid "Printing all text documents with black and white text" +msgid "Printing All Text Documents with Black and White Text" msgstr "Printing all text documents with black and white text" #: print_blackwhite.xhp @@ -15472,12 +15460,12 @@ msgid "All text documents or HTML documents will be printed with black text." msgstr "All text documents or HTML documents will be printed with black text." #: print_blackwhite.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3148920\n" -"24\n" "help.text" -msgid "Printing the current text document with black and white text" +msgid "Printing the Current Text Document with Black and White Text" msgstr "Printing the current text document with black and white text" #: print_blackwhite.xhp diff --git a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/menu.po b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/menu.po new file mode 100644 index 00000000000..8fe6a9c3545 --- /dev/null +++ b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/menu.po @@ -0,0 +1,142 @@ +#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/menu +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" + +#: insert_chart.xhp +msgctxt "" +"insert_chart.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Chart" +msgstr "" + +#: insert_chart.xhp +msgctxt "" +"insert_chart.xhp\n" +"hd_id030420160945436725\n" +"help.text" +msgid "Chart" +msgstr "" + +#: insert_chart.xhp +msgctxt "" +"insert_chart.xhp\n" +"par_id030420160947559665\n" +"help.text" +msgid "Inserts a chart based on data from a cell or table range or with default data." +msgstr "" + +#: insert_form_control.xhp +msgctxt "" +"insert_form_control.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Form Control" +msgstr "" + +#: insert_form_control.xhp +msgctxt "" +"insert_form_control.xhp\n" +"hd_id030720160611303537\n" +"help.text" +msgid "Form Control" +msgstr "" + +#: insert_form_control.xhp +msgctxt "" +"insert_form_control.xhp\n" +"par_id03072016061205929\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains form controls like a textbox, checkbox, option button, and listbox that can be inserted into the document." +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Shape" +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"hd_id030420161043484643\n" +"help.text" +msgid "Shape" +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030420161051456436\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains common shapes like a line, circle, triangle, and square, or a symbol shape like a smiley face, heart, and flower that can be inserted into the document." +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160629548185\n" +"help.text" +msgid "Line" +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160640091844\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains straight, freeform, curved and polygon line shapes." +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"hd_id030720160823321429\n" +"help.text" +msgid "Line" +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160629546864\n" +"help.text" +msgid "Basic" +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160644597415\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains basic shapes like rectangles, circles, triangles, pentagon, hexagon, octagon, cylinder, and cube." +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160629547675\n" +"help.text" +msgid "Symbol" +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160644595417\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains symbols shapes like smiley face, heart, sun, moon, flower, puzzle, beveled shapes, and brackets." +msgstr "" diff --git a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index f0de0d4f458..7a7c8efd1a4 100644 --- a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:25+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:54+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: en_ZA\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836704.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462186443.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -1405,6 +1405,30 @@ msgctxt "" msgid "This is where $[officename] puts its temporary files." msgstr "This is where $[officename] puts its temporary files." +#: 01010300.xhp +msgctxt "" +"01010300.xhp\n" +"par_id3154607\n" +"help.text" +msgid "Classification" +msgstr "" + +#: 01010300.xhp +msgctxt "" +"01010300.xhp\n" +"par_id3149344\n" +"help.text" +msgid "{install}/share/classification/example.xml{install}\\share\\classification\\example.xml" +msgstr "" + +#: 01010300.xhp +msgctxt "" +"01010300.xhp\n" +"par_id3154651\n" +"help.text" +msgid "$[officename] reads the TSCP BAF policy from this file." +msgstr "" + #: 01010301.xhp msgctxt "" "01010301.xhp\n" @@ -4323,8 +4347,8 @@ msgctxt "" "01011000.xhp\n" "bm_id3153881\n" "help.text" -msgid "undoing; number of stepsgraphics; cachecache for graphicsQuickstarter" -msgstr "undoing; number of stepsgraphics; cachecache for graphicsQuickstarter" +msgid "graphics; cachecache for graphicsQuickstarter" +msgstr "" #: 01011000.xhp msgctxt "" @@ -4339,45 +4363,8 @@ msgstr "Memory< msgctxt "" "01011000.xhp\n" "par_id3154307\n" -"26\n" "help.text" -msgid "Defines the settings for the graphics cache and the number of steps you can undo." -msgstr "Defines the settings for the graphics cache and the number of steps you can undo." - -#: 01011000.xhp -msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"hd_id3155390\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Undo" -msgstr "Undo" - -#: 01011000.xhp -msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"par_id3145673\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Defines the maximum number of reverse steps allowed." -msgstr "Defines the maximum number of reverse steps allowed." - -#: 01011000.xhp -msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"hd_id3153881\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Number of steps" -msgstr "Number of steps" - -#: 01011000.xhp -msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"par_id3148685\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "You can specify the number of steps which can be undone by selecting a number from the box." +msgid "This tab page lets you define various settings for the graphics cache." msgstr "" #: 01011000.xhp @@ -9315,12 +9302,12 @@ msgid "Back msgstr "Background" #: 01050300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01050300.xhp\n" "par_id3150443\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Specifies the background for HTML documents. The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background." +msgid "Specifies the background for HTML documents. The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background." msgstr "Specifies the background for HTML documents. The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background." #: 01050300.xhp @@ -11134,12 +11121,12 @@ msgid "PrintPrint" #: 01060700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01060700.xhp\n" "par_id3143267\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Determines the printer settings for spreadsheets." +msgid "Determines the printer settings for spreadsheets." msgstr "Determines the printer settings for spreadsheets." #: 01060700.xhp @@ -13152,12 +13139,12 @@ msgid "Chart options" msgstr "Chart options" #: 01110000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01110000.xhp\n" "par_id3149182\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Defines the general settings for charts." +msgid "Defines the general settings for charts." msgstr "Defines the general settings for charts." #: 01110100.xhp diff --git a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index 55220328e9c..3444fb6b0dd 100644 --- a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:25+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:54+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: en_ZA\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836716.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460847285.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -648,75 +648,75 @@ msgid "File" msgstr "File" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149351\n" -"17\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields" +msgid "Choose Insert - Field" msgstr "Choose Insert - Fields" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150477\n" -"22\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Date (fixed)" +msgid "Choose Insert - Field - Date (fixed)" msgstr "Choose Insert - Fields - Date (fixed)" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146879\n" -"18\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Date (variable)" +msgid "Choose Insert - Field - Date (variable)" msgstr "Choose Insert - Fields - Date (variable)" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153036\n" -"19\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Time (fixed)" +msgid "Choose Insert - Field - Time (fixed)" msgstr "Choose Insert - Fields - Time (fixed)" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3145590\n" -"20\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Time (variable)" +msgid "Choose Insert - Field - Time (variable)" msgstr "Choose Insert - Fields - Time (variable)" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153935\n" -"21\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Number" +msgid "Choose Insert - Field - Page Number" msgstr "Choose Insert - Fields - File Name" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3148583\n" -"23\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Author" +msgid "Choose Insert - Field - Author" msgstr "Choose Insert - Fields - Author" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155951\n" -"24\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - File Name" +msgid "Choose Insert - Field - File Name" msgstr "Choose Insert - Fields - File Name" #: 00000405.xhp @@ -1421,12 +1421,13 @@ msgid "Slide Menu" msgstr "" #: slide_menu.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "slide_menu.xhp\n" "par_id3134264\n" "help.text" msgid "Choose Slide - New Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "Choose Insert - Slide" #: slide_menu.xhp #, fuzzy diff --git a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index d3dfe7d2c87..40262886835 100644 --- a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:25+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:54+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: en_ZA\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836729.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462186448.000000\n" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -6820,18 +6820,18 @@ msgid "Slide Show Settings" msgstr "Slide Show Settings" #: 06080000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06080000.xhp\n" "bm_id3153818\n" "help.text" -msgid "presentations; settings forslide shows; settings forpresentations; window / full screenmultiple monitors" +msgid "presentations; settings for slide shows; settings for presentations; window / full screen multiple monitors" msgstr "presentations; settings forslide shows; settings forpresentations; window / full screenmultiple monitors" #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3153818\n" -"1\n" "help.text" msgid "Slide Show Settings" msgstr "Slide Show Settings" @@ -6840,7 +6840,6 @@ msgstr "Slide Show Settings" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3148606\n" -"2\n" "help.text" msgid "Defines settings for your slide show, including which slide to start from, the way you advance the slides, the type of presentation, and pointer options." msgstr "Defines settings for your slide show, including which slide to start from, the way you advance the slides, the type of presentation, and pointer options." @@ -6849,7 +6848,6 @@ msgstr "Defines msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150213\n" -"3\n" "help.text" msgid "Range" msgstr "Range" @@ -6858,7 +6856,6 @@ msgstr "Range" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3154766\n" -"4\n" "help.text" msgid "Specifies which slides to include in the slide show." msgstr "Specifies which slides to include in the slide show." @@ -6867,7 +6864,6 @@ msgstr "Specifies which slides to include in the slide show." msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3145363\n" -"5\n" "help.text" msgid "All slides" msgstr "All slides" @@ -6876,7 +6872,6 @@ msgstr "All slides" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3145114\n" -"6\n" "help.text" msgid "Includes all of the slides in your slide show." msgstr "Includes all of the slides in your slide show." @@ -6885,7 +6880,6 @@ msgstr "Includes msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150431\n" -"7\n" "help.text" msgid "From:" msgstr "From:" @@ -6894,7 +6888,6 @@ msgstr "From:" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3150391\n" -"8\n" "help.text" msgid "Enter the number of the start slide." msgstr "Enter the number of the start slide." @@ -6903,7 +6896,6 @@ msgstr "Enter the msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3147404\n" -"86\n" "help.text" msgid "Custom Slide Show" msgstr "Custom Slide Show" @@ -6912,7 +6904,6 @@ msgstr "Custom Slide Show" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3150538\n" -"87\n" "help.text" msgid "Runs a custom slide show in the order that you defined in Slide Show - Custom Slide Show." msgstr "Runs a custom slide show in the order that you defined in Slide Show - Custom Slide Show." @@ -6921,7 +6912,6 @@ msgstr "A full screen slide is shown." msgstr "A full screen slide is shown." @@ -6957,7 +6944,6 @@ msgstr "A full scr msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3153034\n" -"90\n" "help.text" msgid "Window" msgstr "Window" @@ -6966,7 +6952,6 @@ msgstr "Window" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3155257\n" -"82\n" "help.text" msgid "Slide show runs in the $[officename] program window." msgstr "Slide show runs in the $[officename] program window." @@ -6975,7 +6960,6 @@ msgstr "Slide show msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3145593\n" -"91\n" "help.text" msgid "Auto" msgstr "Auto" @@ -6984,7 +6968,6 @@ msgstr "Auto" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3149509\n" -"95\n" "help.text" msgid "Restarts the slide show after the pause interval you specify. A pause slide is displayed between the final slide and the start slide. Press the Esc key to stop the show." msgstr "Restarts the slide show after the pause interval you specify. A pause slide is displayed between the final slide and the start slide. Press the Esc key to stop the show." @@ -6993,7 +6976,6 @@ msgstr "Restarts the msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150862\n" -"96\n" "help.text" msgid "Duration of pause" msgstr "Duration of pause" @@ -7002,7 +6984,6 @@ msgstr "Duration of pause" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3153112\n" -"97\n" "help.text" msgid "Enter the duration of the pause before the slide show is repeated. If you enter zero, the show restarts immediately without showing a pause slide." msgstr "Enter the duration of the pause before the slide show is repeated. If you enter zero, the show restarts immediately without showing a pause slide." @@ -7011,7 +6992,6 @@ msgstr "Ente msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3166420\n" -"92\n" "help.text" msgid "Show logo" msgstr "Show logo" @@ -7020,7 +7000,6 @@ msgstr "Show logo" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3154501\n" -"98\n" "help.text" msgid "Displays the $[officename] logo on the pause slide. The logo cannot be exchanged." msgstr "Displays the $[officename] logo on the pause slide. The logo cannot be exchanged." @@ -7029,7 +7008,6 @@ msgstr "Displays msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150130\n" -"9\n" "help.text" msgid "Options" msgstr "Options" @@ -7038,7 +7016,6 @@ msgstr "Options" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3149883\n" -"13\n" "help.text" msgid "Change slides manually" msgstr "Change slides manually" @@ -7047,7 +7024,6 @@ msgstr "Change slides manually" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3147373\n" -"14\n" "help.text" msgid "Slides never change automatically when this box is selected." msgstr "Slides never change automatically when this box is selected." @@ -7056,7 +7032,6 @@ msgstr "Slide msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3155439\n" -"15\n" "help.text" msgid "Mouse pointer visible" msgstr "Mouse pointer visible" @@ -7065,7 +7040,6 @@ msgstr "Mouse pointer visible" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3150272\n" -"16\n" "help.text" msgid "Shows the mouse pointer during a slide show." msgstr "Shows the mouse pointer during a slide show." @@ -7074,7 +7048,6 @@ msgstr "Sho msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150570\n" -"17\n" "help.text" msgid "Mouse pointer as pen" msgstr "Mouse pointer as pen" @@ -7083,7 +7056,6 @@ msgstr "Mouse pointer as pen" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3150665\n" -"18\n" "help.text" msgid "Changes the mouse pointer to a pen which you can use to draw on slides during the presentation." msgstr "Changes the mouse pointer to a pen which you can use to draw on slides during the presentation." @@ -7100,7 +7072,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3153927\n" -"20\n" "help.text" msgid "Navigator visible" msgstr "Navigator visible" @@ -7109,7 +7080,6 @@ msgstr "Navigator visible" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3148430\n" -"21\n" "help.text" msgid "Displays the Navigator during the slide show." msgstr "Displays the Navigator during the slide show." @@ -7118,7 +7088,6 @@ msgstr "D msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3153718\n" -"84\n" "help.text" msgid "Animations allowed" msgstr "Animations allowed" @@ -7127,7 +7096,6 @@ msgstr "Animations allowed" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3083445\n" -"85\n" "help.text" msgid "Displays all frames of animated GIF files during the slide show. If this option is not selected, only the first frame of an animated GIF file is displayed." msgstr "Displays all frames of animated GIF files during the slide show. If this option is not selected, only the first frame of an animated GIF file is displayed." @@ -7136,7 +7104,6 @@ msgstr " msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3152478\n" -"22\n" "help.text" msgid "Change slides by clicking on background" msgstr "Change slides by clicking on background" @@ -7145,7 +7112,6 @@ msgstr "Change slides by clicking on background" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3156305\n" -"23\n" "help.text" msgid "Advances to the next slide when you click on the background of a slide." msgstr "Advances to the next slide when you click on the background of a slide." @@ -7154,7 +7120,6 @@ msgstr "The $[officename] window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation." msgstr "The $[officename] window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation." @@ -7201,11 +7165,12 @@ msgid "Select a monitor to use for full screen slide show mode. msgstr "Select a monitor to use for full screen slide show mode." #: 06080000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id4846339\n" "help.text" -msgid "If the system allows to span a window over all available monitors, you can also select \"All monitors\". In this case the presentation spans over all available monitors." +msgid "If the system allows the user to span a window over all available monitors, you can also select \"All monitors\". In this case the presentation is spanned over all available monitors." msgstr "If the system allows to span a window over all available monitors, you can also select \"All monitors\". In this case the presentation spans over all available monitors." #: 06080000.xhp @@ -7395,12 +7360,12 @@ msgid "Define Custom Slide Show" msgstr "Define Custom Slide Show" #: 06100100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06100100.xhp\n" "par_id3154659\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Creates a custom slide show." +msgid "Creates a custom slide show." msgstr "Creates a custom slide show." #: 06100100.xhp diff --git a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index dce7f3c025f..e09b6f13a84 100644 --- a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:25+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:55+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: en_ZA\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836738.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460847315.000000\n" #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -1307,19 +1307,21 @@ msgid "Masters exist for slides, notes, and handouts." msgstr "Masters exist for slides, notes, and handouts." #: footer.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id8403576\n" "help.text" -msgid "To edit a slide master, choose View - Master - Slide Master. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose View - Normal, to leave the slide master." +msgid "To edit a slide master, choose View - Slide Master. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose View - Normal, to leave the slide master." msgstr "To edit a slide master, choose View - Master - Slide Master. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose View - Normal, to leave the slide master." #: footer.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id5641651\n" "help.text" -msgid "To edit a notes master, choose View - Master - Notes Master. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose View - Normal, to leave the notes master." +msgid "To edit a notes master, choose View - Notes Master. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose View - Normal, to leave the notes master." msgstr "To edit a notes master, choose View - Master - Notes Master. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose View - Normal, to leave the notes master." #: footer.xhp @@ -1347,11 +1349,12 @@ msgid "Every type of master has some predefined areas to hold the date, footer, msgstr "Every type of master has some predefined areas to hold the date, footer, and slide numbers." #: footer.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id8217413\n" "help.text" -msgid "When you switch to the master view, you can move that areas to any position on the master. You can enter additional text and resize the areas. You can select the contents of the areas and apply text formats. For example, you can change the font size or color." +msgid "When you switch to the master view, you can move those areas to any position on the master. Also, you can enter additional text into them, resize them, and select their contents to apply text formatting. For example, you can change the font size or color." msgstr "When you switch to the master view, you can move that areas to any position on the master. You can enter additional text and resize the areas. You can select the contents of the areas and apply text formats. For example, you can change the font size or colour." #: footer.xhp @@ -1371,19 +1374,21 @@ msgid "Objects that you insert on a slide master are visible on all slides that msgstr "Objects that you insert on a slide master are visible on all slides that are based on that slide master." #: footer.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id8843043\n" "help.text" -msgid "Choose View - Header and Footer." +msgid "Choose Insert - Header and Footer." msgstr "Choose View - Header and Footer." #: footer.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id1876583\n" "help.text" -msgid "You see a dialog with two tab pages: Slide and Notes and Handouts where you can enter contents to the predefined areas." +msgid "You see a dialog with two tab pages: Slides and Notes and Handouts where you can enter contents to the predefined areas." msgstr "You see a dialogue with two tab pages: Slide and Notes and Handouts where you can enter contents to the predefined areas." #: footer.xhp @@ -1460,13 +1465,13 @@ msgid "You can add a text object anywhere on the slide master." msgstr "You can add a text object anywhere on the slide master." #: footer.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id3148866\n" -"14\n" "help.text" -msgid "Choose View - Master - Slide Master." -msgstr "Choose View - Master - Slide Master." +msgid "Choose View - Slide Master." +msgstr "Choose View - Slide Sorter." #: footer.xhp msgctxt "" @@ -1496,23 +1501,14 @@ msgid "Choose View - Normal when you are finished." msgstr "Choose View - Normal when you are finished." #: footer.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id3150476\n" -"17\n" "help.text" -msgid "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing Insert - Fields." +msgid "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing Insert - Field." msgstr "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing Insert - Fields." -#: footer.xhp -msgctxt "" -"footer.xhp\n" -"par_id3156320\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "You can hide the header or footer on the current slide by choosing Format - Slide Layout, and clearing the Objects on background check box." -msgstr "You can hide the header or footer on the current slide by choosing Format - Slide Layout, and clearing the Objects on background check box." - #: footer.xhp msgctxt "" "footer.xhp\n" diff --git a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/swriter.po index 9ee564e7c0c..d67f4f64718 100644 --- a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:55+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,9 +13,89 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1460847330.000000\n" +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Classification Bar" +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"hd_id3150342\n" +"help.text" +msgid "Classification Bar" +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_id3150202\n" +"help.text" +msgid "The Classification bar contains tools to help secure document handling." +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_id31502029\n" +"help.text" +msgid "The purpose of this toolbar is that in case the user is required to follow a policy when editing a document, then $[officename] can help the user respect these rules in case $[officename] is informed about the rules. Transglobal Secure Collaboration Participation (TSCP) provides standards to describe document classification: Business Authentication Framework (BAF) describes how to specify a policy this toolbar can handle, and Business Authorization Identification and Labeling Scheme (BAILS) describes how to refer to this policy in documents." +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106B0\n" +"help.text" +msgid "Intellectual Property" +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106C0\n" +"help.text" +msgid "Selects the category of this document from the available BAF categories for the intellectual property policy type. The selected category influences the infobar, headers, footers and the watermark of the document." +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106CD\n" +"help.text" +msgid "National Security" +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106DD\n" +"help.text" +msgid "Selects the category of this document for the national security policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata, but it does not influence the user interface." +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106EA\n" +"help.text" +msgid "Export Control" +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106FA\n" +"help.text" +msgid "Selects the category of this document for the export control policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata, but it does not influence the user interface." +msgstr "" + #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -385,12 +465,13 @@ msgid "Zoom" msgstr "Zoom" #: main0104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid ".uno:InsertHeaderFooterMenu" -msgstr "" +msgid "Insert" +msgstr "Insert" #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -1565,7 +1646,6 @@ msgstr "Status Bar" msgctxt "" "main0208.xhp\n" "hd_id3153397\n" -"1\n" "help.text" msgid "Status Bar" msgstr "Status Bar" @@ -1574,7 +1654,6 @@ msgstr "Status Bar< msgctxt "" "main0208.xhp\n" "par_id3153414\n" -"2\n" "help.text" msgid "The Status Bar contains information about the current document and offers various buttons with special functions." msgstr "The Status Bar contains information about the current document and offers various buttons with special functions." @@ -1620,11 +1699,12 @@ msgid "Zoom & View Layout" msgstr "Zoom & View Layout" #: main0208.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0208.xhp\n" "par_id7723929\n" "help.text" -msgid "Three controls on the Writer Status Bar allow to change the zoom and view layout of your text documents." +msgid "Three controls on the Writer Status Bar allow you to change the zoom and view layout of your text documents." msgstr "Three controls on the Writer Status Bar allow to change the zoom and view layout of your text documents." #: main0208.xhp diff --git a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index bba1929f02b..c067905179b 100644 --- a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:25+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:56+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: en_ZA\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836755.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460847373.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -559,39 +559,38 @@ msgid "Choose Insert - Manual BreakChoose Insert - Manual Break" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154654\n" -"3\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields" +msgid "Choose Insert - Field" msgstr "Choose Insert - Fields" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146966\n" -"90\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Fields (inserted fields)" msgstr "Open context menu - choose Fields (inserted fields)" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149053\n" -"44\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Date" +msgid "Choose Insert - Field - Date" msgstr "Choose Insert - Fields - Date" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3151393\n" -"45\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Time" +msgid "Choose Insert - Field - Time" msgstr "Choose Insert - Fields - Time" #: 00000404.xhp @@ -599,45 +598,44 @@ msgstr "Choose Insert - Fields - TimeChoose Insert - Fields - Page Number" +msgid "Choose Insert - Field - Page Number" msgstr "Choose Insert - Fields - Page Numbers" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149356\n" -"47\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Count" +msgid "Choose Insert - Field - Page Count" msgstr "Choose Insert - Fields - Page Count" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153003\n" -"48\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Subject" +msgid "Choose Insert - Field - Subject" msgstr "Choose Insert - Fields - Subject" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150016\n" -"49\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Title" +msgid "Choose Insert - Field - Title" msgstr "Choose Insert - Fields - Title" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150564\n" -"50\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Author" +msgid "Choose Insert - Field - Author" msgstr "Choose Insert - Fields - Author" #: 00000404.xhp @@ -645,9 +643,8 @@ msgstr "Choose Insert - Fields - AuthorInsert - Fields - More Fields" +msgid "Choose Insert - Field - More Fields" msgstr "Choose Insert - Fields - Other" #: 00000404.xhp @@ -690,9 +687,8 @@ msgstr "Insert Fields" msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149295\n" -"56\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Document tab " +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Document tab" msgstr "Choose Insert - Fields - Other - Document tab " #: 00000404.xhp @@ -700,16 +696,14 @@ msgstr "Choose Insert - Fields - Other - Doc msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154692\n" -"51\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Cross-references tab" +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Cross-references tab" msgstr "Choose Insert - Fields - Other - Cross-references tab" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3145411\n" -"63\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Cross-reference" msgstr "" @@ -719,9 +713,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3147515\n" -"52\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Functions tab " +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Functions tab" msgstr "Choose Insert - Fields - Other - Functions tab " #: 00000404.xhp @@ -729,9 +722,8 @@ msgstr "Choose Insert - Fields - Other - F msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153581\n" -"53\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - DocInformation tab " +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - DocInformation tab" msgstr "Choose Insert - Fields - Other - DocInformation tab " #: 00000404.xhp @@ -739,9 +731,8 @@ msgstr "Choose Insert - Fields - Other - msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150710\n" -"54\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Variables tab " +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Variables tab" msgstr "Choose Insert - Fields - Other - Variables tab " #: 00000404.xhp @@ -749,9 +740,8 @@ msgstr "Choose Insert - Fields - Other - Va msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3152945\n" -"55\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Database tab " +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Database tab" msgstr "Choose Insert - Fields - Other - Database tab " #: 00000404.xhp @@ -1016,12 +1006,13 @@ msgid "Choose Insert - Table of Contents and msgstr "" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146342\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents tab" -msgstr "" +msgstr "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries tab (when Table of Contents is the selected type) " #: 00000404.xhp #, fuzzy @@ -1096,12 +1087,13 @@ msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index msgstr "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries tab (when Table of Contents is the selected type) " #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153295\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents, mark \"Additional Styles\" check box and then click Assign styles" -msgstr "" +msgstr "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries tab (when Table of Contents is the selected type) " #: 00000404.xhp #, fuzzy diff --git a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index b4f38d90529..1a81ee7698d 100644 --- a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:54+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: en_ZA\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460847584.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462186480.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -115,9 +115,8 @@ msgstr "Opens t msgctxt "" "01150000.xhp\n" "par_id3154102\n" -"4\n" "help.text" -msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the Database tab page under Insert - Fields - More Fields." +msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the Database tab page under Insert - Field - More Fields." msgstr "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the Database tab page under Insert - Fields - Other." #: 01150000.xhp @@ -10179,9 +10178,8 @@ msgstr "To display conditional text based on the number of pages:" msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3150333\n" -"136\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Functions tab." msgstr "Choose Insert - Fields - Other, and then click the Functions tab." #: 04090200.xhp @@ -10243,9 +10241,8 @@ msgstr "To display conditional text based on a user-defined Variable" msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3155836\n" -"138\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Variables tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Variables tab." msgstr "Choose Insert - Fields - Other, and then click the Variables tab." #: 04090200.xhp @@ -10361,9 +10358,8 @@ msgstr "The first part of this example inserts a space between the \"First Name\ msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3150523\n" -"145\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Database tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Database tab." msgstr "Choose Insert - Fields - Other, and then click the Database tab." #: 04090200.xhp @@ -13242,18 +13238,18 @@ msgid "Edit Concordance File" msgstr "Edit Concordance File" #: 04120250.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04120250.xhp\n" "bm_id3148768\n" "help.text" -msgid "editing; concordance filesconcordance files; definition" +msgid "editing; concordance files concordance files; definition" msgstr "editing; concordance filesconcordance files; definition" #: 04120250.xhp msgctxt "" "04120250.xhp\n" "hd_id3148768\n" -"1\n" "help.text" msgid "Edit Concordance File" msgstr "Edit Concordance File" @@ -13262,24 +13258,23 @@ msgstr "Edit Concordance File" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3151180\n" -"2\n" "help.text" msgid "Create or edit a list of words to include in an Alphabetical Index. A concordance file lists words that should be referenced in an alphabetical index, together with the page number(s) where they appear in the document." msgstr "Create or edit a list of words to include in an Alphabetical Index. A concordance file lists words that should be referenced in an alphabetical index, together with the page number(s) where they appear in the document." #: 04120250.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id837427\n" "help.text" -msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows to enter every word just once, then use the list many times." +msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows you to enter every word just once, then use the list many times." msgstr "You can use the Find All button on the Find & Replace dialogue to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialogue to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows to enter every word just once, then use the list many times." #: 04120250.xhp msgctxt "" "04120250.xhp\n" "hd_id3154645\n" -"19\n" "help.text" msgid "To access the Edit Concordance File dialog:" msgstr "To access the Edit Concordance File dialogue:" @@ -13296,7 +13291,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3145420\n" -"21\n" "help.text" msgid "In the Type box, select \"Alphabetical Index\"." msgstr "In the Type box, select \"Alphabetical Index\"." @@ -13305,7 +13299,6 @@ msgstr "In the Type box, select \"Alphabetical Index\"." msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3154107\n" -"22\n" "help.text" msgid "In the Options area, select the Concordance file check box." msgstr "In the Options area, select the Concordance file check box." @@ -13314,7 +13307,6 @@ msgstr "In the Options area, select the Concordance fileFile button, and then choose New or Edit." msgstr "Click the File button, and then choose New or Edit." @@ -13323,7 +13315,6 @@ msgstr "Click the File button, and then choose New or msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3154470\n" -"24\n" "help.text" msgid "A concordance file contains the following fields:" msgstr "A concordance file contains the following fields:" @@ -13332,7 +13323,6 @@ msgstr "A concordance file contains the following fields:" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3152953\n" -"3\n" "help.text" msgid "\"Search term\" refers to the index entry that you want to mark in the document." msgstr "\"Search term\" refers to the index entry that you want to mark in the document." @@ -13341,7 +13331,6 @@ msgstr "\"Search term\" refers to the index entry that you want to mark in the d msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3155896\n" -"4\n" "help.text" msgid "\"Alternative entry\" refers to the index entry that you want to appear in the index." msgstr "\"Alternative entry\" refers to the index entry that you want to appear in the index." @@ -13350,7 +13339,6 @@ msgstr "\"Alternative entry\" refers to the index entry that you want to appear msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3154194\n" -"5\n" "help.text" msgid "The 1st and 2nd Keys are parent index entries. The \"Search term\" or the \"Alternative entry\" appears as a subentry under the 1st and 2nd Keys." msgstr "The 1st and 2nd Keys are parent index entries. The \"Search term\" or the \"Alternative entry\" appears as a subentry under the 1st and 2nd Keys." @@ -13359,7 +13347,6 @@ msgstr "The 1st and 2nd Keys are parent index entries. The \"Search term\" or th msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3155184\n" -"6\n" "help.text" msgid "\"Match case\" means that uppercase and lowercase letters are considered." msgstr "\"Match case\" means that uppercase and lowercase letters are considered." @@ -13368,7 +13355,6 @@ msgstr "\"Match case\" means that uppercase and lowercase letters are considered msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3143282\n" -"7\n" "help.text" msgid "\"Word only\" searches for the term as a single word." msgstr "\"Word only\" searches for the term as a single word." @@ -13377,7 +13363,6 @@ msgstr "\"Word only\" searches for the term as a single word." msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3147220\n" -"8\n" "help.text" msgid "To enable the \"Match case\" or \"Word only\" options, click in the corresponding cell, and then select the check box." msgstr "To enable the \"Match case\" or \"Word only\" options, click in the corresponding cell, and then select the tick box." @@ -13386,7 +13371,6 @@ msgstr "To enable the \"Match case\" or \"Word only\" options, click in the corr msgctxt "" "04120250.xhp\n" "hd_id3153629\n" -"25\n" "help.text" msgid "To create a concordance file without the Edit Concordance File dialog:" msgstr "To create a concordance file without the Edit Concordance File dialogue:" @@ -13395,7 +13379,6 @@ msgstr "To create a concordance file without the Edit Concordance File dialogue: msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3153644\n" -"9\n" "help.text" msgid "Use the following format guidelines when you create a concordance file:" msgstr "Use the following format guidelines when you create a concordance file:" @@ -13404,7 +13387,6 @@ msgstr "Use the following format guidelines when you create a concordance file:" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3152770\n" -"10\n" "help.text" msgid "Each entry in the concordance file is on a separate line." msgstr "Each entry in the concordance file is on a separate line." @@ -13413,7 +13395,6 @@ msgstr "Each entry in the concordance file is on a separate line." msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3155142\n" -"26\n" "help.text" msgid "Commented lines start with #." msgstr "Commented lines start with #." @@ -13422,7 +13403,6 @@ msgstr "Commented lines start with #." msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3153354\n" -"11\n" "help.text" msgid "Use the following format for the entries:" msgstr "Use the following format for the entries:" @@ -13431,7 +13411,6 @@ msgstr "Use the following format for the entries:" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3149172\n" -"12\n" "help.text" msgid "Search term;Alternative entry;1st key;2nd key;Match case;Word only" msgstr "Search term;Alternative entry;1st key;2nd key;Match case;Word only" @@ -13440,7 +13419,6 @@ msgstr "Search term;Alternative entry;1st key;2nd key;Match case;Word only" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3156270\n" -"13\n" "help.text" msgid "The entries \"Match case\" and \"Word only\" are interpreted as \"No\" or FALSE if they are empty or zero (0). All other contents are interpreted as \"Yes\" or TRUE." msgstr "The entries \"Match case\" and \"Word only\" are interpreted as \"No\" or FALSE if they are empty or zero (0). All other contents are interpreted as \"Yes\" or TRUE." @@ -13449,7 +13427,6 @@ msgstr "The entries \"Match case\" and \"Word only\" are interpreted as \"No\" o msgctxt "" "04120250.xhp\n" "hd_id3145778\n" -"27\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Example" @@ -13458,7 +13435,6 @@ msgstr "Example" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3155907\n" -"14\n" "help.text" msgid "For example, to include the word \"Boston\" in your alphabetical index under the \"Cities\" entry, enter the following line in the concordance file:" msgstr "For example, to include the word \"Boston\" in your alphabetical index under the \"Cities\" entry, enter the following line in the concordance file:" @@ -13467,7 +13443,6 @@ msgstr "For example, to include the word \"Boston\" in your alphabetical index u msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3151370\n" -"15\n" "help.text" msgid "Boston;Boston;Cities;;0;0" msgstr "Boston;Boston;Cities;;0;0" @@ -13476,7 +13451,6 @@ msgstr "Boston;Boston;Cities;;0;0" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3151383\n" -"16\n" "help.text" msgid "This also finds \"Boston\" if it is written in lowercase letters." msgstr "This also finds \"Boston\" if it is written in lowercase letters." @@ -13485,7 +13459,6 @@ msgstr "This also finds \"Boston\" if it is written in lowercase letters." msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3155866\n" -"17\n" "help.text" msgid "To include the \"Beacon Hill\" district in Boston under the \"Cities\" entry, enter the following line:" msgstr "To include the \"Beacon Hill\" district in Boston under the \"Cities\" entry, enter the following line:" @@ -13494,7 +13467,6 @@ msgstr "To include the \"Beacon Hill\" district in Boston under the \"Cities\" e msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3150116\n" -"18\n" "help.text" msgid "Beacon Hill;Boston;Cities;" msgstr "Beacon Hill;Boston;Cities;" @@ -14585,16 +14557,17 @@ msgctxt "" "04220000.xhp\n" "par_id3153921\n" "help.text" -msgid "To remove a header, choose Insert - Header and Footer - Header, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style." +msgid "To remove a header, choose Insert - Header and Footer - Header, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style." msgstr "To remove a header, choose Insert - Header, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style." #: 04220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04220000.xhp\n" "par_id3150761\n" "help.text" -msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose Insert - Header and Footer - Header - All." -msgstr "" +msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose Insert - Header and Footer - Header - All." +msgstr "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose Insert - Header - All." #: 04220000.xhp msgctxt "" @@ -14652,16 +14625,17 @@ msgctxt "" "04230000.xhp\n" "par_id3150566\n" "help.text" -msgid "To remove a footer, choose Insert - Header and Footer - Footer, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style." +msgid "To remove a footer, choose Insert - Header and Footer - Footer, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style." msgstr "To remove a footer, choose Insert - Footer, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style." #: 04230000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04230000.xhp\n" "par_id3153923\n" "help.text" -msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose Insert - Header and Footer - Footer - All." -msgstr "" +msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose Insert - Header and Footer - Footer - All." +msgstr "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose Insert - Footer - All." #: 04230000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 9f49631122e..86f24d1cab3 100644 --- a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:26+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:54+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: en_ZA\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836795.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462186482.000000\n" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -3445,9 +3445,8 @@ msgstr "Inserts the current date as a field. msgctxt "" "18030100.xhp\n" "par_id3151312\n" -"3\n" "help.text" -msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select Insert - Fields - More Fields to insert a field command and make the desired settings in the Fields dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing Edit - Fields." +msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select Insert - Field - More Fields to insert a field command and make the desired settings in the Fields dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing Edit - Fields." msgstr "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select Insert - Fields - Other to insert a field command and make the desired settings in the Fields dialogue. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing Edit - Fields." #: 18030200.xhp @@ -3489,9 +3488,8 @@ msgstr "Inserts the c msgctxt "" "18030200.xhp\n" "par_id3151177\n" -"3\n" "help.text" -msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select Insert - Fields - More Fields and make the desired changes in the Fields dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing Edit - Fields." +msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select Insert - Field - More Fields and make the desired changes in the Fields dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing Edit - Fields." msgstr "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select Insert - Fields - Other and make the desired changes in the Fields dialogue. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing Edit - Fields." #: 18030300.xhp @@ -3517,7 +3515,7 @@ msgctxt "" "18030300.xhp\n" "par_id3150760\n" "help.text" -msgid "Inserts the current page number as a field at the cursor position. The default setting is for it to use the Page Number character style." +msgid "Inserts the current page number as a field at the cursor position. The default setting is for it to use the Page Number character style." msgstr "" #: 18030300.xhp @@ -3526,7 +3524,7 @@ msgctxt "" "18030300.xhp\n" "par_id3151175\n" "help.text" -msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with Insert - Fields - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. It is also possible to edit a field inserted with the Page Number command with Edit - Fields. To change page numbers, read the Page Numbers guide." +msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with Insert - Field - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. It is also possible to edit a field inserted with the Page Number command with Edit - Fields. To change page numbers, read the Page Numbers guide." msgstr "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with Insert - Fields - Other and make the desired settings in the Fields dialogue. It is also possible to edit a field inserted with the Page Numbers command with Edit - Fields. To change page numbers, read the Page Numbers guide." #: 18030400.xhp @@ -3604,9 +3602,8 @@ msgstr "Inserts the subject specified in th msgctxt "" "18030500.xhp\n" "par_id3156380\n" -"3\n" "help.text" -msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select Insert - Fields - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. The DocInformation category contains all of the fields shown in the document properties." +msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select Insert - Field - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. The DocInformation category contains all of the fields shown in the document properties." msgstr "If you would like to insert a different document property as a field, select Insert - Fields - Other and make the desired settings in the Fields dialogue. The DocInformation category contains all of the fields shown in the document properties." #: 18030600.xhp @@ -3640,9 +3637,8 @@ msgstr "Inserts the title specified in the msgctxt "" "18030600.xhp\n" "par_id3148768\n" -"3\n" "help.text" -msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select Insert - Fields - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. The DocInformation category contains all of the fields shown in the document properties." +msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select Insert - Field - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. The DocInformation category contains all of the fields shown in the document properties." msgstr "If you would like to insert a different document property as a field, select Insert - Fields - Other and make the desired settings in the Fields dialogue. The DocInformation category contains all of the fields shown in the document properties." #: 18030700.xhp diff --git a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index b1a1c4a1129..4c957a35aaf 100644 --- a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-11 17:15+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:02+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: en_ZA\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431364508.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452258130.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1313,12 +1313,13 @@ msgid "OptionCommand+TF11" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id6164433\n" "help.text" -msgid "Move cursor to end of paragraph." -msgstr "" +msgid "Move cursor to beginning of next paragraph." +msgstr "Move cursor to beginning of the previous paragraph" #: 01020000.xhp #, fuzzy diff --git a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 71043fbdee9..5a7f1a666c9 100644 --- a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:54+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: en_ZA\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460847584.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462186490.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -3282,7 +3282,7 @@ msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3155566\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Variables tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Variables tab." msgstr "Choose Insert - Fields - Other, and then click the Variables tab." #: conditional_text.xhp @@ -3349,7 +3349,7 @@ msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3151212\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Functions tab." msgstr "Choose Insert - Fields - Other, and then click the Functions tab." #: conditional_text.xhp @@ -3485,11 +3485,12 @@ msgid "Place the cursor in your document where you want to insert the page count msgstr "Place the cursor in your document where you want to insert the page count." #: conditional_text2.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "par_id3150513\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Count, and then enter a space." +msgid "Choose Insert - Field - Page Count, and then enter a space." msgstr "Choose Insert - Fields - Page Count, and then enter a space." #: conditional_text2.xhp @@ -3498,7 +3499,7 @@ msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "par_id3150537\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Functions tab." msgstr "Choose Insert - Fields - Other, and then click the Functions tab." #: conditional_text2.xhp @@ -4163,7 +4164,7 @@ msgctxt "" "fields_date.xhp\n" "par_id3147679\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Document tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Document tab." msgstr "Choose Insert - Fields - Other and click the Document tab." #: fields_date.xhp @@ -4233,7 +4234,7 @@ msgctxt "" "fields_enter.xhp\n" "par_id3145776\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Functions tab." msgstr "Choose Insert - Fields - Other, and then click the Functions tab." #: fields_enter.xhp @@ -5101,7 +5102,7 @@ msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" "par_id3147109\n" "help.text" -msgid "Place the cursor in the footer and choose Insert - Fields - More Fields." +msgid "Place the cursor in the footer and choose Insert - Field - More Fields." msgstr "Place the cursor in the footer and choose Insert - Fields - Other." #: footer_nextpage.xhp @@ -5196,12 +5197,12 @@ msgid "Choose Insert - Footer and select the page style that you wa msgstr "Choose Insert - Footer and select the page style that you want to add the footer to." #: footer_pagenumber.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer_pagenumber.xhp\n" "par_id3150534\n" -"3\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Number." +msgid "Choose Insert - Field - Page Number." msgstr "Choose Insert - Fields - Page Number." #: footer_pagenumber.xhp @@ -5231,12 +5232,12 @@ msgid "Click in front of the page number field, type Page msgstr "Click in front of the page number field, type Page and enter a space; click after the field, enter a space and then type of and enter another space." #: footer_pagenumber.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer_pagenumber.xhp\n" "par_id3155554\n" -"7\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Count." +msgid "Choose Insert - Field - Page Count." msgstr "Choose Insert - Fields - Page Count." #: footnote_usage.xhp @@ -6528,7 +6529,7 @@ msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3146863\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Document tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Document tab." msgstr "Choose Insert - Fields - Other, and then click the Functions tab." #: header_with_chapter.xhp @@ -6687,9 +6688,8 @@ msgstr "To Create a Variable" msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3153131\n" -"20\n" "help.text" -msgid "Click in your document and choose Insert - Fields - More Fields." +msgid "Click in your document and choose Insert - Field - More Fields." msgstr "Click in your document and choose Insert - Fields - Other." #: hidden_text.xhp @@ -6769,9 +6769,8 @@ msgstr "Click in the document where you want to add the text." msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3145409\n" -"5\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Functions tab." msgstr "Choose Insert - Fields - Other and click the Functions tab." #: hidden_text.xhp @@ -6833,9 +6832,8 @@ msgstr "Click in the paragraph where you want to add the text." msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3154872\n" -"35\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Functions tab." msgstr "Choose Insert - Fields - Other and click the Functions tab." #: hidden_text.xhp @@ -6939,9 +6937,8 @@ msgstr "Insert - Fields - More Fields" +msgid "Insert - Field - More Fields" msgstr "Insert - Fields - Other" #: hidden_text.xhp @@ -9702,7 +9699,7 @@ msgctxt "" "number_sequence.xhp\n" "par_id3155048\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Variables tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Variables tab." msgstr "Choose Insert - Fields - Other, and then click the Variables tab." #: number_sequence.xhp @@ -10575,11 +10572,12 @@ msgid "To Insert Page Numbers" msgstr "To Insert Page Numbers" #: pagenumbers.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "pagenumbers.xhp\n" "par_id8611102\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Number to insert a page number at the current cursor position." +msgid "Choose Insert - Field - Page Number to insert a page number at the current cursor position." msgstr "Choose Insert - Fields - Page Number to insert a page number at the current cursor position." #: pagenumbers.xhp @@ -13798,7 +13796,7 @@ msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" "par_id0525200902184476\n" "help.text" -msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the extensions web page." +msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the extensions web page." msgstr "" #: spellcheck_dialog.xhp diff --git a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po new file mode 100644 index 00000000000..b5bd655c0c7 --- /dev/null +++ b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po @@ -0,0 +1,150 @@ +#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/menu +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Footnote and Endnote" +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"hd_id03042016113344773\n" +"help.text" +msgid "Footnote and Endnote" +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"par_id030420161136126396\n" +"help.text" +msgid "The menu contains commands to insert a footnote or endnote with or without additional user interaction." +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"par_id03042016113613789\n" +"help.text" +msgid "Footnote" +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"par_id030420161138373075\n" +"help.text" +msgid "Insert a footnote at the current cursor position without a prompt." +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"hd_id030420161138377837\n" +"help.text" +msgid "Endnote" +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"par_id030420161138378865\n" +"help.text" +msgid "Insert a endnote at the current cursor position without a prompt." +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"hd_id3147231\n" +"help.text" +msgid "Footnote or Endnote" +msgstr "" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Frame" +msgstr "" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"hd_id030720160601535384\n" +"help.text" +msgid "Frame" +msgstr "" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"par_id030720160603138925\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains both interactive and non-interactive means of inserting a frame." +msgstr "" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"hd_id030720160605268360\n" +"help.text" +msgid "Frame Interactively" +msgstr "" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"par_id030720160605261333\n" +"help.text" +msgid "Insert a frame by drawing its shape with the mouse cursor." +msgstr "" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"hd_id3150951\n" +"help.text" +msgid "Floating Frame" +msgstr "" + +#: insert_header_footer.xhp +msgctxt "" +"insert_header_footer.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Header and Footer" +msgstr "" + +#: insert_header_footer.xhp +msgctxt "" +"insert_header_footer.xhp\n" +"hd_id030720160441573285\n" +"help.text" +msgid "Header and Footer" +msgstr "" + +#: insert_header_footer.xhp +msgctxt "" +"insert_header_footer.xhp\n" +"par_id030720160442296603\n" +"help.text" +msgid "This submenu includes commands to add and remove page headers and footers." +msgstr "" diff --git a/source/en-ZA/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/en-ZA/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 028fb5c9f0f..5e0dc794de8 100644 --- a/source/en-ZA/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/en-ZA/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 22:41+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:20+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: en_ZA\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438900903.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460859657.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -1030,7 +1030,7 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n" "value.text" -msgid "Graphics" +msgid "Images" msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1066,7 +1066,7 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_REMOVE_CROP_AREA\n" "value.text" -msgid "~Delete cropped graphic areas" +msgid "~Delete cropped image areas" msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1120,7 +1120,7 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n" "value.text" -msgid "~Break links to external graphics" +msgid "~Embed external images" msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1147,7 +1147,7 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_OLE_REPLACE\n" "value.text" -msgid "Create static replacement graphics for OLE objects" +msgid "Create static replacement images for OLE objects" msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1309,7 +1309,7 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_OPTIMIZE_IMAGES\n" "value.text" -msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI." +msgid "Optimize %IMAGES images to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI." msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1318,7 +1318,7 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_CREATE_REPLACEMENT\n" "value.text" -msgid "Create replacement graphics for %OLE objects." +msgid "Create replacement images for %OLE objects." msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1417,7 +1417,7 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n" "value.text" -msgid "Optimizing graphics..." +msgid "Optimizing images..." msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1426,7 +1426,7 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n" "value.text" -msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..." +msgid "Creating replacement images for OLE objects..." msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu diff --git a/source/en-ZA/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/en-ZA/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index fe45ee6a1ac..a12aa3ddb09 100644 --- a/source/en-ZA/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/en-ZA/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:47+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:06+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: en_ZA\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452260859.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460858782.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -631,13 +631,14 @@ msgid "Input Line" msgstr "Input Line" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTables\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Go to Sheet..." -msgstr "" +msgid "~Select Sheets..." +msgstr "~Select Sheets..." #: CalcCommands.xcu #, fuzzy @@ -4121,8 +4122,8 @@ msgctxt "" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "Graphic Filter" +msgid "Image Filter" +msgstr "" #: CalcWindowState.xcu #, fuzzy @@ -6487,13 +6488,14 @@ msgid "Black & White View" msgstr "Black & White View" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "S~lide" -msgstr "" +msgstr "Slid~e" #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy @@ -9248,22 +9250,24 @@ msgid "To First Page" msgstr "First Page" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstSlide\n" "Label\n" "value.text" msgid "Go to First Slide" -msgstr "" +msgstr "First Page" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstSlide\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To First Slide" -msgstr "" +msgstr "First Page" #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy @@ -9306,13 +9310,14 @@ msgid "To Previous Slide" msgstr "To Previous Sheet" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Next Page" -msgstr "" +msgstr "First Page" #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy @@ -9325,13 +9330,14 @@ msgid "To Next Page" msgstr "To Next Table" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextSlide\n" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Next Slide" -msgstr "" +msgstr "First Page" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9343,13 +9349,14 @@ msgid "To Next Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Last Page" -msgstr "" +msgstr "First Page" #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy @@ -9362,13 +9369,14 @@ msgid "To Last Page" msgstr "Last Page" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastSlide\n" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Last Slide" -msgstr "" +msgstr "First Page" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -10182,8 +10190,8 @@ msgctxt "" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "Graphic Filter" +msgid "Image Filter" +msgstr "" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -13693,13 +13701,14 @@ msgid "Frame" msgstr "Frame" #: GenericCategories.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" "..GenericCategories.Commands.Categories.14\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Graphic" -msgstr "Graphic" +msgid "Image" +msgstr "Image" #: GenericCategories.xcu msgctxt "" @@ -16991,15 +17000,6 @@ msgctxt "" msgid "Progress Bar" msgstr "Progress Bar" -#: GenericCommands.xcu -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PlugInsActive\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Plug-in" -msgstr "Plug-in" - #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17395,8 +17395,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenSmartTagMenuOnCursor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Open Smart Tag Menu" -msgstr "Open Smart Tag Menu" +msgid "Smart Tags" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17584,8 +17584,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TestMode\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Test Mode On/Off" -msgstr "Test Mode On/Off" +msgid "Preview Dialog" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19212,12 +19212,13 @@ msgid "Expor~t..." msgstr "Expor~t..." #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SdGraphicOptions\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Presentation Graphic Options" +msgid "Presentation Image Options" msgstr "Presentation Graphic Options" #: GenericCommands.xcu @@ -21618,13 +21619,14 @@ msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..." msgstr "E-mail as ~OpenDocument Format..." #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Template Manager" -msgstr "" +msgid "Templates" +msgstr "Templates" #: GenericCommands.xcu #, fuzzy @@ -22089,8 +22091,8 @@ msgctxt "" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "Graphic Filter" +msgid "Image Filter" +msgstr "" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23306,8 +23308,8 @@ msgctxt "" "..Sidebar.Content.PanelList.GraphicPropertyPanel\n" "Title\n" "value.text" -msgid "Graphic" -msgstr "Graphic" +msgid "Image" +msgstr "Image" #: Sidebar.xcu #, fuzzy @@ -23319,6 +23321,15 @@ msgctxt "" msgid "Layouts" msgstr "Layouts" +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.SlideBackgroundPanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Slide Background" +msgstr "" + #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -30104,8 +30115,8 @@ msgctxt "" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "Graphic Filter" +msgid "Image Filter" +msgstr "" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30593,8 +30604,8 @@ msgctxt "" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "Graphic Filter" +msgid "Image Filter" +msgstr "" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" diff --git a/source/en-ZA/sc/source/ui/sidebar.po b/source/en-ZA/sc/source/ui/sidebar.po index 692c639315a..c465bb1e929 100644 --- a/source/en-ZA/sc/source/ui/sidebar.po +++ b/source/en-ZA/sc/source/ui/sidebar.po @@ -3,16 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-12 08:10+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" "Language: en_ZA\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431418220.000000\n" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -202,19 +204,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Left and Right Borders" msgstr "" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_SFX_STR_THOUSAND_SEP\n" -"string.text" -msgid "Thousands separator" -msgstr "" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_SFX_STR_ENGINEERING\n" -"string.text" -msgid "Engineering notation" -msgstr "" diff --git a/source/en-ZA/sc/source/ui/src.po b/source/en-ZA/sc/source/ui/src.po index b675b56d81a..8c02feec0b1 100644 --- a/source/en-ZA/sc/source/ui/src.po +++ b/source/en-ZA/sc/source/ui/src.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:36+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:20+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: en_ZA\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449848184.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460859657.000000\n" #: condformatdlg.src #, fuzzy @@ -12390,8 +12390,10 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MS\n" "1\n" "string.text" -msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance." -msgstr "Rounds a number up to the nearest multiple of significance." +msgid "" +"Rounds a number up to the nearest multiple of significance.\n" +"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12715,7 +12717,9 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS\n" "1\n" "string.text" -msgid "Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance." +msgid "" +"Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance.\n" +"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." msgstr "" #: scfuncs.src @@ -22782,13 +22786,14 @@ msgid "Combines several text items into one." msgstr "Combines several text items into one." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT\n" "2\n" "string.text" -msgid "text " -msgstr "text " +msgid "text" +msgstr "text" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22799,6 +22804,341 @@ msgctxt "" msgid "Text for the concatenation." msgstr "" +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "text" +msgstr "text" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments. Uses delimiter between items." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "delimiter" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Text string to be used as delimiter." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "skip empty cells" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "If TRUE, empty cells will be ignored." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "text" +msgstr "text" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "test" +msgstr "text" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE." +msgstr "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE." + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "result" +msgstr "Result" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The result of the function if test is TRUE." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "expression" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Value that will be compared against value1-valueN." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "value " +msgstr "value " + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Value that will be compared against expression." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "result" +msgstr "Result" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Value to return when corresponding value argument matches expression." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the minimum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "min_range" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The range from which the minimum will be determined." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "range" +msgstr "range" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "criteria" +msgstr "criteria" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the maximum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "max_range" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The range from which the maximum will be determined." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "range" +msgstr "range" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "criteria" +msgstr "criteria" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." +msgstr "" + #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" diff --git a/source/en-ZA/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/en-ZA/sc/uiconfig/scalc/ui.po index b596ba89226..c6edf49c183 100644 --- a/source/en-ZA/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/en-ZA/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:36+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:20+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" "Language: en_ZA\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449848194.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460859657.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -4605,6 +4605,24 @@ msgctxt "" msgid "No solution was found." msgstr "" +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Calc" +msgstr "" + #: optcalculatepage.ui msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" @@ -8333,6 +8351,33 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a separator between thousands." msgstr "" +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"engineeringnotation\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Engineering notation" +msgstr "" + +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"engineeringnotation\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3." +msgstr "" + +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"engineeringnotation\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3." +msgstr "" + #: simplerefdialog.ui msgctxt "" "simplerefdialog.ui\n" diff --git a/source/en-ZA/sd/source/ui/animations.po b/source/en-ZA/sd/source/ui/animations.po index 1434bfa4dc0..9a8ff20de0d 100644 --- a/source/en-ZA/sd/source/ui/animations.po +++ b/source/en-ZA/sd/source/ui/animations.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-16 19:38+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:08+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: en_ZA\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447702699.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460858898.000000\n" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -250,46 +250,6 @@ msgctxt "" msgid "Underlined" msgstr "Underlined" -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_SLOW\n" -"string.text" -msgid "Very slow" -msgstr "Very slow" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_SLOW\n" -"string.text" -msgid "Slow" -msgstr "Slow" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_NORMAL\n" -"string.text" -msgid "Medium" -msgstr "Medium" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_FAST\n" -"string.text" -msgid "Fast" -msgstr "Fast" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_FAST\n" -"string.text" -msgid "Very fast" -msgstr "Very fast" - #: CustomAnimation.src msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" diff --git a/source/en-ZA/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/en-ZA/sd/uiconfig/sdraw/ui.po index 0f2132a6413..30c7bfce80c 100644 --- a/source/en-ZA/sd/uiconfig/sdraw/ui.po +++ b/source/en-ZA/sd/uiconfig/sdraw/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-18 19:52+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 02:23+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" "Language: en_ZA\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416340341.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1447208584.000000\n" #: breakdialog.ui msgctxt "" @@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "" #: insertlayer.ui msgctxt "" "insertlayer.ui\n" -"descriptio\n" +"description\n" "label\n" "string.text" msgid "_Description" diff --git a/source/en-ZA/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/en-ZA/sd/uiconfig/simpress/ui.po index 2489fe3f658..c7afebfee94 100644 --- a/source/en-ZA/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/en-ZA/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-11 02:23+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:20+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" "Language: en_ZA\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447208603.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460859657.000000\n" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -649,10 +649,10 @@ msgstr "" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" "customanimationspanel.ui\n" -"effect_speed\n" +"effect_duration\n" "label\n" "string.text" -msgid "Sp_eed:" +msgid "D_uration:" msgstr "" #: customanimationspanel.ui @@ -682,6 +682,24 @@ msgctxt "" msgid "After previous" msgstr "" +#: customanimationspanel.ui +msgctxt "" +"customanimationspanel.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "" + +#: customanimationspanel.ui +msgctxt "" +"customanimationspanel.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "" + #: customanimationspanel.ui msgctxt "" "customanimationspanel.ui\n" @@ -841,7 +859,7 @@ msgctxt "" "duration_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "S_peed:" +msgid "D_uration:" msgstr "" #: customanimationtimingtab.ui @@ -880,6 +898,24 @@ msgctxt "" msgid "After previous" msgstr "" +#: customanimationtimingtab.ui +msgctxt "" +"customanimationtimingtab.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "" + +#: customanimationtimingtab.ui +msgctxt "" +"customanimationtimingtab.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "" + #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" "customanimationtimingtab.ui\n" @@ -1664,6 +1700,24 @@ msgctxt "" msgid "Placeholders" msgstr "" +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Impress" +msgstr "" + #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" "optimpressgeneralpage.ui\n" @@ -3138,6 +3192,375 @@ msgctxt "" msgid "Display" msgstr "" +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Format:" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Background:" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"orientation\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Landscape" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"orientation\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Portrait" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"button1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Edit Master Slide" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"displaymasterobjects\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Display Objects" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Master Slide:" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"button2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Insert Image" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"displaymasterbackground\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Display Background" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "A6" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "A5" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "A4" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "A3" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "A2" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "A1" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "A0" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "B6 (ISO)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"8\n" +"stringlist.text" +msgid "B5 (ISO)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"9\n" +"stringlist.text" +msgid "B4 (ISO)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"10\n" +"stringlist.text" +msgid "Letter" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"11\n" +"stringlist.text" +msgid "Legal" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"12\n" +"stringlist.text" +msgid "Long Bond" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"13\n" +"stringlist.text" +msgid "Tabloid" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"14\n" +"stringlist.text" +msgid "B6 (JIS)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"15\n" +"stringlist.text" +msgid "B5 (JIS)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"16\n" +"stringlist.text" +msgid "B4 (JIS)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"17\n" +"stringlist.text" +msgid "16 Kai" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"18\n" +"stringlist.text" +msgid "32 Kai" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"19\n" +"stringlist.text" +msgid "Big 32 Kai" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"20\n" +"stringlist.text" +msgid "User" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"21\n" +"stringlist.text" +msgid "DL Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"22\n" +"stringlist.text" +msgid "C6 Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"23\n" +"stringlist.text" +msgid "C6/5 Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"24\n" +"stringlist.text" +msgid "C5 Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"25\n" +"stringlist.text" +msgid "C4 Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"26\n" +"stringlist.text" +msgid "Dia Slide" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"27\n" +"stringlist.text" +msgid "Screen 4:3" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"28\n" +"stringlist.text" +msgid "Screen 16:9" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"29\n" +"stringlist.text" +msgid "Screen 16:10" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"30\n" +"stringlist.text" +msgid "Japanese Postcard" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Orientation: " +msgstr "" + #: slidedesigndialog.ui msgctxt "" "slidedesigndialog.ui\n" @@ -3186,37 +3609,28 @@ msgstr "" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_label\n" +"duration_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "Speed:" +msgid "Duration:" msgstr "" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_list\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Slow" +"transition_duration\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Slide Transition." msgstr "" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_list\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Medium" -msgstr "" - -#: slidetransitionspanel.ui -msgctxt "" -"slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_list\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Fast" +"transition_duration\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Slide Transition." msgstr "" #: slidetransitionspanel.ui diff --git a/source/en-ZA/sfx2/source/control.po b/source/en-ZA/sfx2/source/control.po index 33006307b16..92ee2e0fe5b 100644 --- a/source/en-ZA/sfx2/source/control.po +++ b/source/en-ZA/sfx2/source/control.po @@ -3,16 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-03 21:00+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: en_ZA\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1388782833.000000\n" #: templateview.src msgctxt "" @@ -35,5 +37,5 @@ msgctxt "" "templateview.src\n" "STR_WELCOME_LINE2\n" "string.text" -msgid "Use the sidebar to open or create a file." +msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one." msgstr "" diff --git a/source/en-ZA/sfx2/source/doc.po b/source/en-ZA/sfx2/source/doc.po index 033710348b4..a39cf334f52 100644 --- a/source/en-ZA/sfx2/source/doc.po +++ b/source/en-ZA/sfx2/source/doc.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-12 08:15+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:42+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: en_ZA\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431418515.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449848555.000000\n" #: doc.src msgctxt "" @@ -72,15 +72,63 @@ msgctxt "" msgid "~Close & Return to " msgstr "~Close & Return to " +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_OPEN\n" +"string.text" +msgid "Open" +msgstr "" + #: doc.src #, fuzzy msgctxt "" "doc.src\n" -"STR_EDIT\n" +"STR_EDIT_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "Edit" msgstr "Edit" +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_DEFAULT_TEMPLATE\n" +"string.text" +msgid "Set As Default" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_DELETE\n" +"string.text" +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_RENAME\n" +"string.text" +msgid "Rename" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_PROPERTIES\n" +"string.text" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_RENAME_TEMPLATE\n" +"string.text" +msgid "Enter New Name: " +msgstr "" + #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" @@ -289,6 +337,7 @@ msgid "The document format version is set to ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) in Too msgstr "The document format version is set to ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) in Tools-Options-Load/Save-General. Signing documents requires ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)." #: doc.src +#, fuzzy msgctxt "" "doc.src\n" "STR_XMLSEC_QUERY_SAVESIGNEDBEFORESIGN\n" @@ -297,6 +346,8 @@ msgid "" "The document has to be saved before it can be signed. Saving the document removes all present signatures.\n" "Do you want to save the document?" msgstr "" +"The document has to be saved before it can be signed. Saving the document removes all present signatures.\n" +"Do you want to save the document?" #: doc.src msgctxt "" @@ -355,12 +406,52 @@ msgctxt "" msgid "New folder" msgstr "" +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CATEGORY_NEW\n" +"string.text" +msgid "New Category" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CATEGORY_DELETE\n" +"string.text" +msgid "Delete Category" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CATEGORY_SELECT\n" +"string.text" +msgid "Select Category" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CREATE_ERROR\n" +"string.text" +msgid "Cannot create category: $1" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_ERROR_SAVEAS\n" +"string.text" +msgid "Cannot save template: $1" +msgstr "" + #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" "STR_INPUT_NEW\n" "string.text" -msgid "Enter folder name:" +msgid "Enter category name:" msgstr "" #: doc.src @@ -466,12 +557,13 @@ msgid "Enter template name:" msgstr "" #: doc.src +#, fuzzy msgctxt "" "doc.src\n" "STR_QMSG_SEL_FOLDER_DELETE\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the selected folders?" -msgstr "" +msgstr "Do you want to reset the default template?" #: doc.src msgctxt "" diff --git a/source/en-ZA/sfx2/source/view.po b/source/en-ZA/sfx2/source/view.po index 8307c4d4e83..a66672a4dbb 100644 --- a/source/en-ZA/sfx2/source/view.po +++ b/source/en-ZA/sfx2/source/view.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:42+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:11+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: en_ZA\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449848563.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460859119.000000\n" #: view.src msgctxt "" @@ -208,6 +208,24 @@ msgstr "" #: view.src msgctxt "" "view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY\n" +"string.text" +msgid "Intellectual Property:" +msgstr "" + +#: view.src +msgctxt "" +"view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n" +"STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL\n" +"string.text" +msgid "Export Control:" +msgstr "" + +#: view.src +msgctxt "" +"view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n" "BT_CHECKOUT\n" "pushbutton.text" msgid "Check Out" @@ -216,6 +234,7 @@ msgstr "" #: view.src msgctxt "" "view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n" "BT_READONLY_EDIT\n" "pushbutton.text" msgid "Edit Document" diff --git a/source/en-ZA/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/en-ZA/sfx2/uiconfig/ui.po index 59627c5c3ee..49366c6e9b9 100644 --- a/source/en-ZA/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/en-ZA/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:47+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-11 01:27+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" "Language: en_ZA\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452260860.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1457659642.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -1007,6 +1007,24 @@ msgctxt "" msgid "Style Name" msgstr "" +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Home" +msgstr "" + #: optprintpage.ui msgctxt "" "optprintpage.ui\n" @@ -1373,6 +1391,42 @@ msgctxt "" msgid "_Don’t Save" msgstr "" +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"SaveAsTemplateDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Save As Template" +msgstr "" + +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"create_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Enter Template Name" +msgstr "" + +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"select_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select Template Category" +msgstr "" + +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"categorylist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "None" +msgstr "" + #: searchdialog.ui msgctxt "" "searchdialog.ui\n" @@ -1643,13 +1697,67 @@ msgctxt "" msgid "E_xtensions" msgstr "" +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"TemplatesCategoryDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Select Category" +msgstr "" + +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"select_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select from Existing Category" +msgstr "" + +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"create_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "or Create a New Category" +msgstr "" + +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"categorylist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "None" +msgstr "" + #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" "TemplateDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Template Manager" +msgid "Templates" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"search_filter\n" +"placeholder_text\n" +"string.text" +msgid "Search..." +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Filter" msgstr "" #: templatedlg.ui @@ -1661,123 +1769,6 @@ msgctxt "" msgid "Repository" msgstr "" -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"import\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Import" -msgstr "" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"delete\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Delete" -msgstr "" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"save\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Save" -msgstr "" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"new_folder\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "New Folder" -msgstr "" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"template_save\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Save" -msgstr "" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"open\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Open" -msgstr "" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"edit\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Edit" -msgstr "" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"properties\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Properties" -msgstr "" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"default\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Set as Default" -msgstr "" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"move\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Move to Folder" -msgstr "" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"export\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Export" -msgstr "" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"template_delete\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Delete" -msgstr "" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"search\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Search" -msgstr "" - #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" @@ -1790,64 +1781,118 @@ msgstr "" #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"template_link\n" -"label\n" +"online_link\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Get more templates for %PRODUCTNAME" +msgid "Browse Templates Online" msgstr "" #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_docs\n" +"move_btn\n" "label\n" "string.text" +msgid "Move" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"move_btn\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Move Templates" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"export_btn\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Export" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"export_btn\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Export Templates" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"import_btn\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Import" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"import_btn\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Import Templates" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"applist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "All Applications" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"applist\n" +"1\n" +"stringlist.text" msgid "Documents" msgstr "" #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_sheets\n" -"label\n" -"string.text" +"applist\n" +"2\n" +"stringlist.text" msgid "Spreadsheets" msgstr "" #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_presentations\n" -"label\n" -"string.text" +"applist\n" +"3\n" +"stringlist.text" msgid "Presentations" msgstr "" #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_draws\n" -"label\n" -"string.text" +"applist\n" +"4\n" +"stringlist.text" msgid "Drawings" msgstr "" -#: templateinfodialog.ui +#: templatedlg.ui msgctxt "" -"templateinfodialog.ui\n" -"TemplateInfo\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Template Properties" -msgstr "" - -#: templateinfodialog.ui -msgctxt "" -"templateinfodialog.ui\n" -"close\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Close" +"templatedlg.ui\n" +"folderlist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "All Categories" msgstr "" #: versioncommentdialog.ui diff --git a/source/en-ZA/svtools/source/misc.po b/source/en-ZA/svtools/source/misc.po index 060ee6ef888..e83a9e0db8b 100644 --- a/source/en-ZA/svtools/source/misc.po +++ b/source/en-ZA/svtools/source/misc.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:48+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-11 01:34+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: en_ZA\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449848889.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1457660053.000000\n" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -3867,6 +3867,24 @@ msgctxt "" msgid "Apatani" msgstr "" +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_USER_ENGLISH_MAURITIUS\n" +"pairedlist.text" +msgid "English (Mauritius)" +msgstr "" + +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_USER_FRENCH_MAURITIUS\n" +"pairedlist.text" +msgid "French (Mauritius)" +msgstr "" + #: svtools.src #, fuzzy msgctxt "" diff --git a/source/en-ZA/svtools/uiconfig/ui.po b/source/en-ZA/svtools/uiconfig/ui.po index 18ac229e4bd..719fb7c2a73 100644 --- a/source/en-ZA/svtools/uiconfig/ui.po +++ b/source/en-ZA/svtools/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:48+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:12+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" "Language: en_ZA\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449848899.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460859133.000000\n" #: GraphicExportOptionsDialog.ui msgctxt "" @@ -841,19 +841,19 @@ msgstr "" #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" -"reason_pdf\n" +"reason_mailmerge_install\n" "label\n" "string.text" -msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "" #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" -"reason_mailmerge_install\n" +"reason_pdf\n" "label\n" "string.text" -msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "" #: restartdialog.ui @@ -865,6 +865,33 @@ msgctxt "" msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "" +#: restartdialog.ui +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_assigning_folders\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "" + +#: restartdialog.ui +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_assigning_javaparameters\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the assigned Java parameters to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "" + +#: restartdialog.ui +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_adding_path\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the added path to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "" + #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" @@ -874,6 +901,15 @@ msgctxt "" msgid "For the updated language settings to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "" +#: restartdialog.ui +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_exp_features\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "" + #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" diff --git a/source/en-ZA/svx/source/sidebar/text.po b/source/en-ZA/svx/source/sidebar/text.po deleted file mode 100644 index b94472ee74f..00000000000 --- a/source/en-ZA/svx/source/sidebar/text.po +++ /dev/null @@ -1,303 +0,0 @@ -#. extracted from svx/source/sidebar/text -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-10 10:39+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" -"Language: en_ZA\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"PB_OPTIONS\n" -"pushbutton.text" -msgid "~More Options..." -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_WITHOUT\n" -"string.text" -msgid "(Without)" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_SINGLE\n" -"string.text" -msgid "Single" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DOUBLE\n" -"string.text" -msgid "Double" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_BOLD\n" -"string.text" -msgid "Bold" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DOT\n" -"string.text" -msgid "Dotted" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DOT_BOLD\n" -"string.text" -msgid "Dotted (Bold)" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH\n" -"string.text" -msgid "Dash" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH_LONG\n" -"string.text" -msgid "Long Dash" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH_DOT\n" -"string.text" -msgid "Dot Dash" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH_DOT_DOT\n" -"string.text" -msgid "Dot Dot Dash" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_WAVE\n" -"string.text" -msgid "Wave" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"FT_LASTCUSTOM\n" -"fixedtext.text" -msgid "Custom:" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"FT_SPACING\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Character spacing: " -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n" -"Default\n" -"stringlist.text" -msgid "Default" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n" -"Expanded\n" -"stringlist.text" -msgid "Expanded" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n" -"Condensed\n" -"stringlist.text" -msgid "Condensed" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"FT_BY\n" -"fixedtext.text" -msgid "Change ~by: " -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_TIGHT\n" -"string.text" -msgid "Very Tight" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_TIGHT\n" -"string.text" -msgid "Tight" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_NORMAL\n" -"string.text" -msgid "Normal" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_LOOSE\n" -"string.text" -msgid "Loose" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_LOOSE\n" -"string.text" -msgid "Very Loose" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_CUSTOM\n" -"string.text" -msgid "Last Custom Value" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_TIGHT_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Condensed By: 3 pt" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_TIGHT_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Condensed By: 1.5 pt" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_NORMAL_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Normal" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_LOOSE_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Expanded By: 3 pt" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_LOOSE_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Expanded By: 6 pt" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_CUSTOM_C_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Condensed By: " -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_CUSTOM_E_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Expanded By: " -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_PT\n" -"string.text" -msgid "pt" -msgstr "" diff --git a/source/en-ZA/svx/uiconfig/ui.po b/source/en-ZA/svx/uiconfig/ui.po index 83012b0d1e0..cbf86dc3b31 100644 --- a/source/en-ZA/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/en-ZA/svx/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:51+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 17:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:15+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: en_ZA\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449849115.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460859314.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -5081,6 +5081,15 @@ msgctxt "" msgid "Select the style of the beginning arrowhead." msgstr "" +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"beginarrowstyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Beginning Style" +msgstr "" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5099,6 +5108,15 @@ msgctxt "" msgid "Select the style of the line." msgstr "" +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"linestyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Style" +msgstr "" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5117,6 +5135,15 @@ msgctxt "" msgid "Select the style of the ending arrowhead." msgstr "" +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"endarrowstyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Ending Style" +msgstr "" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5288,6 +5315,15 @@ msgctxt "" msgid "Beveled" msgstr "" +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"edgestyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Corner Style" +msgstr "" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5342,6 +5378,15 @@ msgctxt "" msgid "Square" msgstr "" +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"linecapstyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Cap Style" +msgstr "" + #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" @@ -5792,6 +5837,78 @@ msgctxt "" msgid "Color:" msgstr "" +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"very_tight\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Very Tight" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"tight\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Tight" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"normal\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Normal" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"loose\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Loose" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"kerning\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "0,0" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Custom Value" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"very_loose\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Very Loose" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"last_custom\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Last Custom Value" +msgstr "" + #: textcontrolchardialog.ui msgctxt "" "textcontrolchardialog.ui\n" @@ -5873,6 +5990,114 @@ msgctxt "" msgid "Tabs" msgstr "" +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"none\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "(Without)" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"single\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Single" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"double\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Double" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"bold\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Bold" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dot\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dotted" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dotbold\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dotted (Bold)" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dash\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dash" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dashlong\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Long Dash" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dashdot\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dot Dash" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dashdotdot\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dot Dot Dash" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"wave\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Wave" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"moreoptions\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_More Options..." +msgstr "" + #: xformspage.ui msgctxt "" "xformspage.ui\n" diff --git a/source/en-ZA/sw/source/core/unocore.po b/source/en-ZA/sw/source/core/unocore.po index 13d9cb3c63d..9775b3789b6 100644 --- a/source/en-ZA/sw/source/core/unocore.po +++ b/source/en-ZA/sw/source/core/unocore.po @@ -2,18 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 21:57+0200\n" -"Last-Translator: dwayne \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:14+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: en_ZA\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369350895.000000\n" #: unocore.src msgctxt "" @@ -70,3 +71,11 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Numbering" msgstr "Numbering" + +#: unocore.src +msgctxt "" +"unocore.src\n" +"STR_STYLE_FAMILY_TABLE\n" +"string.text" +msgid "Table" +msgstr "" diff --git a/source/en-ZA/sw/source/ui/utlui.po b/source/en-ZA/sw/source/ui/utlui.po index f67783a4ea9..2f8184cb6b6 100644 --- a/source/en-ZA/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/en-ZA/sw/source/ui/utlui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-18 19:57+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:17+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: en_ZA\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416340657.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460859431.000000\n" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1484,6 +1484,14 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Numbering Symbols" msgstr "Vertical Numbering Symbols" +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_TABSTYLE_DEFAULT\n" +"string.text" +msgid "Default Style" +msgstr "" + #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" diff --git a/source/en-ZA/sw/source/uibase/docvw.po b/source/en-ZA/sw/source/uibase/docvw.po index a76ab70104b..1df49a49a91 100644 --- a/source/en-ZA/sw/source/uibase/docvw.po +++ b/source/en-ZA/sw/source/uibase/docvw.po @@ -3,16 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-18 19:59+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: en_ZA\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1416340796.000000\n" #: docvw.src msgctxt "" @@ -203,15 +205,6 @@ msgctxt "" msgid "Image Off" msgstr "" -#: docvw.src -msgctxt "" -"docvw.src\n" -"MN_READONLY_POPUP\n" -"MN_READONLY_PLUGINOFF\n" -"menuitem.text" -msgid "Plug-ins Off" -msgstr "" - #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" diff --git a/source/en-ZA/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/en-ZA/sw/uiconfig/swriter/ui.po index f5f0c722dff..0971d506b7c 100644 --- a/source/en-ZA/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/en-ZA/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:56+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:20+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" "Language: en_ZA\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449849387.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460859657.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -8463,15 +8463,6 @@ msgctxt "" msgid "_To" msgstr "" -#: mmresultemaildialog.ui -msgctxt "" -"mmresultemaildialog.ui\n" -"from-nospin\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "1" -msgstr "" - #: mmresultemaildialog.ui msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" @@ -8598,15 +8589,6 @@ msgctxt "" msgid "_To" msgstr "" -#: mmresultprintdialog.ui -msgctxt "" -"mmresultprintdialog.ui\n" -"from-nospin\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "1" -msgstr "" - #: mmresultprintdialog.ui msgctxt "" "mmresultprintdialog.ui\n" @@ -8670,15 +8652,6 @@ msgctxt "" msgid "_To" msgstr "" -#: mmresultsavedialog.ui -msgctxt "" -"mmresultsavedialog.ui\n" -"from-nospin\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "1" -msgstr "" - #: mmresultsavedialog.ui msgctxt "" "mmresultsavedialog.ui\n" @@ -9028,19 +9001,19 @@ msgstr "" #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"controlcodes\n" +"numberbullet\n" "tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Indent" +msgid "Bullets and Numbering" msgstr "" #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"numberbullet\n" +"controlcodes\n" "tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Bullets and Numbering" +msgid "Indent" msgstr "" #: notebookbar.ui @@ -9088,15 +9061,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Alignment" msgstr "" -#: notebookbar.ui -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"backgroundcolor\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Paragraph Background Color" -msgstr "" - #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" @@ -9115,6 +9079,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "" +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Above" +msgstr "" + #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" @@ -9124,6 +9097,15 @@ msgctxt "" msgid "Above Paragraph Spacing" msgstr "" +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label10\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Below" +msgstr "" + #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" @@ -9134,18 +9116,19 @@ msgid "Below Paragraph Spacing" msgstr "" #: notebookbar.ui +#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"aftertextindent\n" -"tooltip_text\n" +"label11\n" +"label\n" "string.text" -msgid "After Text Indent" -msgstr "" +msgid "Before" +msgstr "Before" #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"beforetextindent\n" +"beforetextindent1\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Before Text Indent" @@ -9154,38 +9137,56 @@ msgstr "" #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"firstlineindent\n" +"label13\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "First line" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"firstlineindent1\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "First Line Indent" msgstr "" #: notebookbar.ui +#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"setlinespacing\n" +"label12\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "After" +msgstr "After" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"aftertextindent1\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "After Text Indent" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"setlinespacing1\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Line Spacing" msgstr "" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"spacinglabel\n" +"label14\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Spacing:" -msgstr "Spacing" - -#: notebookbar.ui -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"indentlabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Indent:" +msgid "Line spacing" msgstr "" #: notebookbar.ui @@ -10029,6 +10030,15 @@ msgctxt "" "format\n" "11\n" "stringlist.text" +msgid "Protect form" +msgstr "" + +#: optcompatpage.ui +msgctxt "" +"optcompatpage.ui\n" +"format\n" +"12\n" +"stringlist.text" msgid "" msgstr "" @@ -11710,7 +11720,7 @@ msgctxt "" "pictures\n" "label\n" "string.text" -msgid "Pictures and other graphic objects" +msgid "Images and other graphic objects" msgstr "P~ictures and other graphic objects" #: printeroptions.ui diff --git a/source/en-ZA/sysui/desktop/share.po b/source/en-ZA/sysui/desktop/share.po index d957f0ebd7d..cfb0891e41f 100644 --- a/source/en-ZA/sysui/desktop/share.po +++ b/source/en-ZA/sysui/desktop/share.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-12 08:22+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: en_ZA\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1431418974.000000\n" #: documents.ulf @@ -381,11 +381,12 @@ msgid "Microsoft Excel Worksheet" msgstr "Microsoft Excel Worksheet" #: launcher_comment.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "launcher_comment.ulf\n" "writer\n" "LngText.text" -msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using Writer." +msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer." msgstr "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using Writer." #: launcher_comment.ulf diff --git a/source/en-ZA/uui/uiconfig/ui.po b/source/en-ZA/uui/uiconfig/ui.po index a52a73c05fb..61c71d2ec4b 100644 --- a/source/en-ZA/uui/uiconfig/ui.po +++ b/source/en-ZA/uui/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-12 08:23+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:20+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" "Language: en_ZA\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431418982.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460859657.000000\n" #: authfallback.ui msgctxt "" @@ -22,7 +22,16 @@ msgctxt "" "AuthFallbackDlg\n" "title\n" "string.text" -msgid "OneDrive Authentication Code" +msgid "Authentication Code" +msgstr "" + +#: authfallback.ui +msgctxt "" +"authfallback.ui\n" +"google_prefix_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "G-" msgstr "" #: filterselect.ui @@ -53,13 +62,14 @@ msgid "_Use system credentials" msgstr "" #: logindialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "logindialog.ui\n" "remember\n" "label\n" "string.text" msgid "_Remember password" -msgstr "" +msgstr "Enter Password" #: logindialog.ui msgctxt "" @@ -117,6 +127,28 @@ msgid "" "“%2” on %1" msgstr "" +#: logindialog.ui +msgctxt "" +"logindialog.ui\n" +"wrongloginrealm\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"Wrong user name and password for:\n" +"“%2” on %1" +msgstr "" + +#: logindialog.ui +msgctxt "" +"logindialog.ui\n" +"wrongrequestinfo\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"Wrong user name and password for:\n" +"%1" +msgstr "" + #: logindialog.ui msgctxt "" "logindialog.ui\n" diff --git a/source/en-ZA/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/en-ZA/xmlsecurity/source/dialogs.po index f81bc656975..30bc1b85416 100644 --- a/source/en-ZA/xmlsecurity/source/dialogs.po +++ b/source/en-ZA/xmlsecurity/source/dialogs.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-12 08:23+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:59+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: en_ZA\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431419026.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449849540.000000\n" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -112,6 +112,14 @@ msgctxt "" msgid "Signature Algorithm" msgstr "Signature Algorithm" +#: certificateviewer.src +msgctxt "" +"certificateviewer.src\n" +"STR_USE\n" +"string.text" +msgid "Certificate Use" +msgstr "" + #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" @@ -129,6 +137,7 @@ msgid "Thumbprint MD5" msgstr "Thumbprint MD5" #: digitalsignaturesdialog.src +#, fuzzy msgctxt "" "digitalsignaturesdialog.src\n" "STR_XMLSECDLG_OLD_ODF_FORMAT\n" @@ -138,8 +147,12 @@ msgid "" "\n" "Save document in ODF 1.2 format and add all desired signatures again." msgstr "" +"This document contains signatures in ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) format. Signing documents in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION requires ODF 1.2 format version. Thus no signatures can be added or removed to this document.\n" +"\n" +"Save document in ODF 1.2 format and add all desired signatures again." #: digitalsignaturesdialog.src +#, fuzzy msgctxt "" "digitalsignaturesdialog.src\n" "STR_XMLSECDLG_QUERY_REMOVEDOCSIGNBEFORESIGN\n" @@ -148,3 +161,5 @@ msgid "" "Adding or removing a macro signature will remove all document signatures.\n" "Do you really want to continue?" msgstr "" +"Adding or removing a macro signature will remove all document signatures.\n" +"Do you really want to continue?" diff --git a/source/en-ZA/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/en-ZA/xmlsecurity/uiconfig/ui.po index 22b2e79a61a..e5ea2f8f31d 100644 --- a/source/en-ZA/xmlsecurity/uiconfig/ui.po +++ b/source/en-ZA/xmlsecurity/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-24 05:54+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:20+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" "Language: en_ZA\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1429854897.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460859657.000000\n" #: certgeneral.ui msgctxt "" @@ -433,6 +433,15 @@ msgctxt "" msgid "Issued by" msgstr "" +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"usage\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Certificate usage" +msgstr "" + #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" "selectcertificatedialog.ui\n" @@ -442,6 +451,78 @@ msgctxt "" msgid "Expiration date" msgstr "" +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_DIGITAL_SIGNATURE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Digital signature" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_NON_REPUDIATION\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Non-repudiation" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_KEY_ENCIPHERMENT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Key encipherment" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_DATA_ENCIPHERMENT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Data encipherment" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_KEY_AGREEMENT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Key Agreement" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_KEY_CERT_SIGN\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Certificate signature verification" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_CRL_SIGN\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "CRL signature verification" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_ENCIPHER_ONLY\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Only for encipherment" +msgstr "" + #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" "selectcertificatedialog.ui\n" diff --git a/source/eo/cui/source/dialogs.po b/source/eo/cui/source/dialogs.po index e08338c5e9a..8e1340ce407 100644 --- a/source/eo/cui/source/dialogs.po +++ b/source/eo/cui/source/dialogs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-28 21:15+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1461878159.000000\n" #: cuires.src @@ -105,22 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Aŭtomata" -#: cuires.src -msgctxt "" -"cuires.src\n" -"RID_SVXSTR_THOUSAND_SEP\n" -"string.text" -msgid "Thousands separator" -msgstr "Disigilo de miloj" - -#: cuires.src -msgctxt "" -"cuires.src\n" -"RID_SVXSTR_ENGINEERING\n" -"string.text" -msgid "Engineering notation" -msgstr "Inĝeniera notacio" - #: cuires.src msgctxt "" "cuires.src\n" diff --git a/source/eo/cui/source/options.po b/source/eo/cui/source/options.po index 600c2dc3fe3..2ccbdaf7e0d 100644 --- a/source/eo/cui/source/options.po +++ b/source/eo/cui/source/options.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-28 21:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-13 05:19+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461878184.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463116751.000000\n" #: connpooloptions.src msgctxt "" @@ -706,6 +706,14 @@ msgctxt "" msgid "Nature" msgstr "Naturo" +#: personalization.src +msgctxt "" +"personalization.src\n" +"RID_SVXSTR_PERSONA_SOLID\n" +"string.text" +msgid "Solid" +msgstr "Solida" + #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" diff --git a/source/eo/cui/uiconfig/ui.po b/source/eo/cui/uiconfig/ui.po index c50185c5f51..d43c4799162 100644 --- a/source/eo/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/eo/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-01 21:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-13 05:21+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462137273.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463116911.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -808,42 +808,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill" msgstr "Plenigi" -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"TSB_STEPCOUNT\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Automatic" -msgstr "Aŭtomata" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Increments" -msgstr "Alkrementoj" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"CB_HATCHBCKGRD\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Background color" -msgstr "Fona koloro" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Colors" -msgstr "Koloroj" - #: areatabpage.ui msgctxt "" "areatabpage.ui\n" @@ -967,8 +931,8 @@ msgctxt "" "btnimport\n" "label\n" "string.text" -msgid "Import Graphic..." -msgstr "Importi grafikon..." +msgid "Import Image..." +msgstr "Importi bildon..." #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -1210,8 +1174,8 @@ msgctxt "" "unlinkedft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Unlinked graphic" -msgstr "Neligita grafikaĵo" +msgid "Unlinked image" +msgstr "Malligita bildo" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1219,8 +1183,8 @@ msgctxt "" "findgraphicsft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Find graphics" -msgstr "Serĉi grafikaĵojn" +msgid "Find images" +msgstr "Serĉi bildojn" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1309,8 +1273,8 @@ msgctxt "" "liststore1\n" "1\n" "stringlist.text" -msgid "Graphic" -msgstr "Grafika" +msgid "Image" +msgstr "Bildo" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -5596,15 +5560,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "Dosiero" -#: gradientpage.ui -msgctxt "" -"gradientpage.ui\n" -"typeft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Type:" -msgstr "Tipo:" - #: gradientpage.ui msgctxt "" "gradientpage.ui\n" @@ -5662,20 +5617,30 @@ msgstr "Kvadrato" #: gradientpage.ui msgctxt "" "gradientpage.ui\n" -"centerxft\n" +"typeft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Center _X:" -msgstr "Centrigi _X:" +msgid "_Type:" +msgstr "Tipo:" + +#: gradientpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"gradientpage.ui\n" +"incrementft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Increment:" +msgstr "Alkremento:" #: gradientpage.ui msgctxt "" "gradientpage.ui\n" -"centeryft\n" +"centerft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Center _Y:" -msgstr "Centrigi _Y:" +msgid "Center ( X / Y ) :" +msgstr "" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -6136,15 +6101,6 @@ msgctxt "" msgid "_Line type:" msgstr "Tipo de _linio:" -#: hatchpage.ui -msgctxt "" -"hatchpage.ui\n" -"linecolorft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Line _color:" -msgstr "_Koloro de linio:" - #: hatchpage.ui msgctxt "" "hatchpage.ui\n" @@ -6172,6 +6128,25 @@ msgctxt "" msgid "Triple" msgstr "Triopo" +#: hatchpage.ui +msgctxt "" +"hatchpage.ui\n" +"linecolorft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Line _color:" +msgstr "_Koloro de linio:" + +#: hatchpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"hatchpage.ui\n" +"backgroundcolorft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Background color:" +msgstr "Fona koloro" + #: hatchpage.ui msgctxt "" "hatchpage.ui\n" @@ -8476,6 +8451,15 @@ msgctxt "" msgid "_Thousands separator" msgstr "Disigilo de miloj" +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "" +"numberingformatpage.ui\n" +"engineering\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Engineering notation" +msgstr "Inĝeniera natacio" + #: numberingformatpage.ui msgctxt "" "numberingformatpage.ui\n" @@ -9431,7 +9415,7 @@ msgctxt "" "animatedgraphics\n" "label\n" "string.text" -msgid "Allow animated _graphics" +msgid "Allow animated _images" msgstr "Permesi animaciajn grafikaĵojn" #: optaccessibilitypage.ui @@ -10610,7 +10594,7 @@ msgctxt "" "savegrflocal\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Copy local graphics to Internet" +msgid "_Copy local images to Internet" msgstr "Kopii lokajn grafikaĵojn al Interreto" #: opthtmlpage.ui @@ -14234,15 +14218,6 @@ msgctxt "" msgid "Scaling" msgstr "Skaligado" -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"kerningft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "by" -msgstr "de" - #: positionpage.ui msgctxt "" "positionpage.ui\n" @@ -14270,33 +14245,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Aspekto" -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Default" -msgstr "Apriora" - -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Expanded" -msgstr "Etendita" - -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Condensed" -msgstr "Kondensita" - #: positionsizedialog.ui msgctxt "" "positionsizedialog.ui\n" @@ -15203,26 +15151,17 @@ msgctxt "" "search_personas\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Search" -msgstr "_Serĉi" +msgid "_Go" +msgstr "Ek" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" "select_persona_dialog.ui\n" -"label7\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Custom Search" -msgstr "Propra serĉo" - -#: select_persona_dialog.ui -msgctxt "" -"select_persona_dialog.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Categories:" -msgstr "Kategorioj:" +msgid "Search Term or Firefox Theme URL" +msgstr "Serĉa termino aŭ URL de Firefox-temo" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -15230,8 +15169,8 @@ msgctxt "" "label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "Suggested Themes by Category" -msgstr "Proponitaj etosoj laŭ kategorio" +msgid "Categories" +msgstr "Kategorioj" #: selectpathdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/eo/extensions/source/update/check.po b/source/eo/extensions/source/update/check.po index 8c666f44677..1b79063407a 100644 --- a/source/eo/extensions/source/update/check.po +++ b/source/eo/extensions/source/update/check.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-19 21:37+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1458423426.000000\n" #: updatehdl.src @@ -29,8 +29,8 @@ msgctxt "" "updatehdl.src\n" "RID_UPDATE_STR_CHECKING_ERR\n" "string.text" -msgid "Checking for an update failed due to a server error." -msgstr "Kontrolado por ĝisdatigo malsukcesis pro servila eraro." +msgid "Checking for an update failed." +msgstr "Malsukcesis kontroli por ĝisdatigo." #: updatehdl.src msgctxt "" diff --git a/source/eo/filter/uiconfig/ui.po b/source/eo/filter/uiconfig/ui.po index d302545d96e..0c71252c654 100644 --- a/source/eo/filter/uiconfig/ui.po +++ b/source/eo/filter/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-01 21:16+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1462137386.000000\n" #: impswfdialog.ui @@ -407,6 +407,15 @@ msgctxt "" msgid "Export _bookmarks" msgstr "Eksporti legosignojn" +#: pdfgeneralpage.ui +msgctxt "" +"pdfgeneralpage.ui\n" +"exportplaceholders\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Expo_rt placeholders" +msgstr "" + #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" "pdfgeneralpage.ui\n" diff --git a/source/eo/formula/source/core/resource.po b/source/eo/formula/source/core/resource.po index 0ec2a638b0f..ce3c8d2f782 100644 --- a/source/eo/formula/source/core/resource.po +++ b/source/eo/formula/source/core/resource.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-21 12:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 18:58+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -2200,6 +2200,60 @@ msgctxt "" msgid "CONCATENATE" msgstr "KROĈI" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"string.text" +msgid "CONCAT" +msgstr "KUNMETI" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"string.text" +msgid "TEXTJOIN" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"string.text" +msgid "IFS" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"string.text" +msgid "SWITCH" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"string.text" +msgid "MINIFS" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"string.text" +msgid "MAXIFS" +msgstr "" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" diff --git a/source/eo/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/eo/fpicker/uiconfig/ui.po index 019aa14e5fb..6a0e94e14b6 100644 --- a/source/eo/fpicker/uiconfig/ui.po +++ b/source/eo/fpicker/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-19 21:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-13 05:27+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eo\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1458422955.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463117231.000000\n" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -173,7 +173,16 @@ msgstr "Aldoni servon" msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "list_view\n" -"label\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "List view" +msgstr "Lista vido" + +#: remotefilesdialog.ui +msgctxt "" +"remotefilesdialog.ui\n" +"list_view\n" +"tooltip_text\n" "string.text" msgid "List view" msgstr "Lista vido" @@ -182,7 +191,16 @@ msgstr "Lista vido" msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "icon_view\n" -"label\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Icon view" +msgstr "Bildsimbola vido" + +#: remotefilesdialog.ui +msgctxt "" +"remotefilesdialog.ui\n" +"icon_view\n" +"tooltip_text\n" "string.text" msgid "Icon view" msgstr "Bildsimbola vido" diff --git a/source/eo/framework/source/classes.po b/source/eo/framework/source/classes.po index f85d29d5f89..4b95d559a5a 100644 --- a/source/eo/framework/source/classes.po +++ b/source/eo/framework/source/classes.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-01 20:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-13 05:27+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eo\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1451680473.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463117256.000000\n" #: resource.src msgctxt "" @@ -147,7 +147,7 @@ msgctxt "" "resource.src\n" "STR_OPEN_REMOTE\n" "string.text" -msgid "Open remote file" +msgid "Open Remote File" msgstr "Malfermi foran dosieron" #: resource.src diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 27225e25ede..7d9116785c6 100644 --- a/source/eo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:55+0000\n" -"Last-Translator: Donald Rogers \n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1462186505.000000\n" #: 00000002.xhp @@ -18648,16 +18648,16 @@ msgctxt "" "03080301.xhp\n" "hd_id3150616\n" "help.text" -msgid "Randomize Statement [Runtime]" -msgstr "Ordono Randomize [Rultempa]" +msgid "Randomize Statement [Runtime]" +msgstr "" #: 03080301.xhp msgctxt "" "03080301.xhp\n" "par_id3145090\n" "help.text" -msgid "Initializes the random-number generator." -msgstr "Pravalorizi la hazardnumeran generilon." +msgid "Initializes the random-number generator used by the Rnd function." +msgstr "" #: 03080301.xhp msgctxt "" @@ -18688,8 +18688,24 @@ msgctxt "" "03080301.xhp\n" "par_id3149670\n" "help.text" -msgid "Number: Any integer value that initializes the random-number generator." -msgstr "Number: Entjero kiu enhavas la datan numeron." +msgid "Number: Any integer value. Used as seed to initialize the random-number generator. Equal seeds result in equal random-number sequences by the Rnd function. If the parameter is omitted, the Randomize statement will be ignored." +msgstr "" + +#: 03080301.xhp +msgctxt "" +"03080301.xhp\n" +"par_id110520161656428611\n" +"help.text" +msgid "Unless a predictable sequence of numbers is desired, there is no need to use the Randomize statement, as the random-number generator will be initialized automatically at first use – it will be seeded using a system-provided random-number generator that produces uniformly-distributed, non-deterministic random numbers. If no such generator is available on the system, the system time will be used as seed." +msgstr "" + +#: 03080301.xhp +msgctxt "" +"03080301.xhp\n" +"par_id12052016194258344\n" +"help.text" +msgid "The Randomize statement affects BASIC's Rnd function only. Other random-number generators (for example the Calc's RAND() function, etc.) are not affected by it." +msgstr "" #: 03080301.xhp msgctxt "" @@ -18700,11 +18716,12 @@ msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" #: 03080301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080301.xhp\n" "par_id3147288\n" "help.text" -msgid "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' Range from 0 To 9" +msgid "iVar = Int(10 * Rnd) ' Range from 0 to 9" msgstr "iVar = Int((10 * Rnd) ) REM Amplekso de 0 ĝis 9" #: 03080301.xhp @@ -18736,8 +18753,8 @@ msgctxt "" "03080302.xhp\n" "hd_id3148685\n" "help.text" -msgid "Rnd Function [Runtime]" -msgstr "Funkcio Rnd [Rultempa]" +msgid "Rnd Function [Runtime]" +msgstr "" #: 03080302.xhp msgctxt "" @@ -18792,24 +18809,16 @@ msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3125864\n" "help.text" -msgid "Expression: Any numeric expression." -msgstr "Expression: Numera esprimo." - -#: 03080302.xhp -msgctxt "" -"03080302.xhp\n" -"par_id3155306\n" -"help.text" -msgid "Omitted: Returns the next random number in the sequence." -msgstr "Vaka: Liveras la postan hazardan numeron en la sekvenco." +msgid "Expression: Has no effect, is ignored if provided." +msgstr "" #: 03080302.xhp msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3147318\n" "help.text" -msgid "The Rnd function only returns values ranging from 0 to 1. To generate random integers in a given range, use the formula in the following example:" -msgstr "La funkcio Rnd ampleksas de 0 ĝis 1. Por generi hazardajn entjeroj en donita amplekso, uzu la formulon en la jena ekzemplo:" +msgid "The Rnd function returns decimal fractions ranging from 0 (included) to 1 (excluded) according to a uniform distribution. It uses the Mersenne Twister 19937 random-number generator. To generate random integers in a given range, use a formula like in the example below. A Randomize statement with a defined seed value can be used beforehand, if a predictable sequence of numbers is desired." +msgstr "" #: 03080302.xhp msgctxt "" @@ -19507,14 +19516,6 @@ msgctxt "" msgid "Sgn returns -1." msgstr "Sng liveras de -1." -#: 03080701.xhp -msgctxt "" -"03080701.xhp\n" -"par_id3145271\n" -"help.text" -msgid "0" -msgstr "" - #: 03080701.xhp msgctxt "" "03080701.xhp\n" @@ -27566,14 +27567,6 @@ msgctxt "" msgid "Boolean" msgstr "bulea" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3153367\n" -"help.text" -msgid "11" -msgstr "11" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27590,14 +27583,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Dato" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3153363\n" -"help.text" -msgid "7" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27614,14 +27599,6 @@ msgctxt "" msgid "Double" msgstr "Duobla" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3150486\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27638,14 +27615,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "Entjero" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3145647\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27662,14 +27631,6 @@ msgctxt "" msgid "Long" msgstr "Longa" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3154513\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27686,14 +27647,6 @@ msgctxt "" msgid "Object" msgstr "Objekto" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3154482\n" -"help.text" -msgid "9" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27710,14 +27663,6 @@ msgctxt "" msgid "Single" msgstr "Unuopa" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3149020\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27734,14 +27679,6 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "Ĉeno" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3155960\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27758,14 +27695,6 @@ msgctxt "" msgid "Variant" msgstr "Variant" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3154021\n" -"help.text" -msgid "12" -msgstr "12" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27782,14 +27711,6 @@ msgctxt "" msgid "Empty" msgstr "Empty" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3152584\n" -"help.text" -msgid "0" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27806,14 +27727,6 @@ msgctxt "" msgid "Null" msgstr "Null" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3166424\n" -"help.text" -msgid "1" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -32790,14 +32703,6 @@ msgctxt "" msgid "Optional integer expression that specifies the style of the window that the program is executed in. The following values are possible:" msgstr "Nedeviga entjera esprimo kiu specifas la stilon de la fenestro en kiu la programo ruliĝu. La jenaj valoroj eblas:" -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3148663\n" -"help.text" -msgid "0" -msgstr "" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32806,14 +32711,6 @@ msgctxt "" msgid "The focus is on the hidden program window." msgstr "La kaŝita programa fenestro estas enfokusigita." -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3154123\n" -"help.text" -msgid "1" -msgstr "" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32822,14 +32719,6 @@ msgctxt "" msgid "The focus is on the program window in standard size." msgstr "La programa fenestro en normala grando estas enfokusigita." -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3156422\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32838,14 +32727,6 @@ msgctxt "" msgid "The focus is on the minimized program window." msgstr "La minimumigita programa fenestro estas enfokusigita." -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3149561\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32854,14 +32735,6 @@ msgctxt "" msgid "focus is on the maximized program window." msgstr "la maksimumigita programa fenestro estas enfokusigita." -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3149481\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32870,14 +32743,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard size program window, without focus." msgstr "Programa fenestro ordinare granda, elfokusigita." -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3145271\n" -"help.text" -msgid "6" -msgstr "" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32886,14 +32751,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimized program window, focus remains on the active window." msgstr "Minimumigita programa fenestro, la aktiva fenestro ankoraŭ estas enfokusigita." -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3146119\n" -"help.text" -msgid "10" -msgstr "10" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index 7349ec2a64d..d784ea7f74d 100644 --- a/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:21+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:55+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836463.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462186509.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -1175,12 +1175,12 @@ msgid "F9" msgstr "F9" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150941\n" -"19\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate" +msgid "Choose Data - Calculate - AutoCalculate" msgstr "Elektu Iloj - Ĉelenhavo - Aŭtomate kalkuli" #: 00000406.xhp @@ -1269,12 +1269,12 @@ msgid "Choose Data - Select Range msgstr "Elektu Datumoj - Elekti amplekson" #: 00000412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3150443\n" -"5\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Sort" +msgid "Choose Data - Sort..." msgstr "Elektu Datumojn - Ordigi" #: 00000412.xhp @@ -1348,12 +1348,12 @@ msgid "Choose Data - Filter" msgstr "Elektu Datumojn - Filtrilo" #: 00000412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3148646\n" -"12\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - AutoFilter" +msgid "Choose Data - AutoFilter" msgstr "Elektu Datumojn - Filtrilo - Aŭtomate filtri" #: 00000412.xhp @@ -1383,12 +1383,12 @@ msgid "AutoFilter" msgstr "Aŭtomate filtri" #: 00000412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3156278\n" -"17\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Advanced Filter" +msgid "Choose Data - More Filters - Advanced Filter..." msgstr "Elektu Datumoj - Filtrilo - Speciala filtrilo" #: 00000412.xhp @@ -1397,7 +1397,7 @@ msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3153764\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Standard Filter - Options label" +msgid "Choose Data - More Filters - Standard Filter... - Options label" msgstr "Elektu butonon Datumoj - Filtrilo - Kutima filtrilo - Pli>>" #: 00000412.xhp @@ -1406,7 +1406,7 @@ msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3155444\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Advanced Filter - Options label" +msgid "Choose Data - More Filters - Advanced Filter... - Options label" msgstr "Elektu butonon Datumoj - Filtrilo - Speciala filtrilo - Pli>>" #: 00000412.xhp @@ -1414,9 +1414,8 @@ msgstr "Elektu butonon Datumoj - Filtrilo - Speciala filtrilo - Pli>>Data - Filter - Reset Filter" +msgid "Choose Data - More Filters - Reset Filter" msgstr "Elektu Datumojn - Filtrilo - Aŭtomate filtri" #: 00000412.xhp @@ -1446,12 +1445,12 @@ msgid "Reset Filter/Sort" msgstr "" #: 00000412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3152778\n" -"21\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Hide AutoFilter" +msgid "Choose Data - More Filter - Hide AutoFilter" msgstr "Elektu Datumoj - Filtrilo - Kaŝi aŭtomatan filtrilon" #: 00000412.xhp diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 410558b8f3e..c1d650b7693 100644 --- a/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:55+0000\n" -"Last-Translator: Donald Rogers \n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1462186536.000000\n" #: 01120000.xhp @@ -4221,12 +4221,12 @@ msgid "Database Functions" msgstr "Datumbazaj funkcioj" #: 04060101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060101.xhp\n" "par_id3145173\n" -"2\n" "help.text" -msgid "This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record. " +msgid "This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record." msgstr "Ĉi tiu sekcio pritraktas fukciojn uzeblajn kun datumoj organizitaj kiel unu vico de datumoj por unu rikordo. " #: 04060101.xhp @@ -4364,15 +4364,6 @@ msgctxt "" msgid "Weight" msgstr "Pezo" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153816\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4382,51 +4373,6 @@ msgctxt "" msgid "Andy" msgstr "Andreo" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3156016\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "3" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145073\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "9" -msgstr "9" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154956\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "150" -msgstr "150" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153976\n" -"20\n" -"help.text" -msgid "40" -msgstr "40" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150894\n" -"21\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4436,51 +4382,6 @@ msgctxt "" msgid "Betty" msgstr "Berto" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149692\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "4" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154652\n" -"24\n" -"help.text" -msgid "10" -msgstr "10" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149381\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "1000" -msgstr "1000" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153812\n" -"26\n" -"help.text" -msgid "42" -msgstr "42" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3146965\n" -"27\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4490,51 +4391,6 @@ msgctxt "" msgid "Charles" msgstr "Cezaro" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3147244\n" -"29\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "3" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149871\n" -"30\n" -"help.text" -msgid "10" -msgstr "10" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3155752\n" -"31\n" -"help.text" -msgid "300" -msgstr "300" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149052\n" -"32\n" -"help.text" -msgid "51" -msgstr "51" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3146097\n" -"33\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4544,51 +4400,6 @@ msgctxt "" msgid "Daniel" msgstr "Danielo" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150393\n" -"35\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "5" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145236\n" -"36\n" -"help.text" -msgid "11" -msgstr "11" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150534\n" -"37\n" -"help.text" -msgid "1200" -msgstr "1200" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150375\n" -"38\n" -"help.text" -msgid "48" -msgstr "48" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3159121\n" -"39\n" -"help.text" -msgid "6" -msgstr "" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4598,51 +4409,6 @@ msgctxt "" msgid "Eva" msgstr "Evo" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3146886\n" -"41\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "2" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149945\n" -"42\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "8" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3157904\n" -"43\n" -"help.text" -msgid "650" -msgstr "650" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149352\n" -"44\n" -"help.text" -msgid "33" -msgstr "33" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150028\n" -"45\n" -"help.text" -msgid "7" -msgstr "" - #: 04060101.xhp #, fuzzy msgctxt "" @@ -4653,53 +4419,6 @@ msgctxt "" msgid "Frank" msgstr "Klaso" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150743\n" -"47\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "2" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154844\n" -"48\n" -"help.text" -msgid "7" -msgstr "7" - -#: 04060101.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148435\n" -"49\n" -"help.text" -msgid "300" -msgstr "300" - -#: 04060101.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148882\n" -"50\n" -"help.text" -msgid "42" -msgstr "42" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150140\n" -"51\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4709,51 +4428,6 @@ msgctxt "" msgid "Greta" msgstr "Gerda" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148739\n" -"53\n" -"help.text" -msgid "1" -msgstr "1" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148583\n" -"54\n" -"help.text" -msgid "7" -msgstr "7" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154556\n" -"55\n" -"help.text" -msgid "200" -msgstr "200" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3155255\n" -"56\n" -"help.text" -msgid "36" -msgstr "36" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145141\n" -"57\n" -"help.text" -msgid "9" -msgstr "" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4763,51 +4437,6 @@ msgctxt "" msgid "Harry" msgstr "Haroldo" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149955\n" -"59\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "3" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150005\n" -"60\n" -"help.text" -msgid "9" -msgstr "9" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3155951\n" -"61\n" -"help.text" -msgid "1200" -msgstr "1200" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145169\n" -"62\n" -"help.text" -msgid "44" -msgstr "44" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153571\n" -"63\n" -"help.text" -msgid "10" -msgstr "10" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4817,69 +4446,6 @@ msgctxt "" msgid "Irene" msgstr "Ismailo" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149877\n" -"65\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "2" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154327\n" -"66\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "8" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3155435\n" -"67\n" -"help.text" -msgid "1000" -msgstr "1000" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145353\n" -"68\n" -"help.text" -msgid "42" -msgstr "42" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150662\n" -"69\n" -"help.text" -msgid "11" -msgstr "11" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150568\n" -"70\n" -"help.text" -msgid "12" -msgstr "12" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149393\n" -"71\n" -"help.text" -msgid "13" -msgstr "13" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4925,42 +4491,6 @@ msgctxt "" msgid "Weight" msgstr "Pezo" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153920\n" -"77\n" -"help.text" -msgid "14" -msgstr "14" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148429\n" -"78\n" -"help.text" -msgid ">600" -msgstr ">600" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3152588\n" -"79\n" -"help.text" -msgid "15" -msgstr "15" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3083286\n" -"80\n" -"help.text" -msgid "16" -msgstr "16" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4970,15 +4500,6 @@ msgctxt "" msgid "DCOUNT" msgstr "DB.NOMBRI.NOMBROJN" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145083\n" -"82\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "5" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -5021,7 +4542,7 @@ msgctxt "" "par_id3151272\n" "86\n" "help.text" -msgid "DatabaseField specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name. " +msgid "DatabaseField specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name." msgstr "" #: 04060101.xhp @@ -12604,9 +12125,9 @@ msgstr "Ekzemploj" #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"par_id3147240\n" +"par_id3147241\n" "help.text" -msgid "=COS(PI()/2) returns 0, the cosine of PI/2 radians." +msgid "=COS(PI()*2) returns 1, the cosine of 2*PI radians." msgstr "" #: 04060106.xhp @@ -53724,11 +53245,12 @@ msgid "You can enter several conditions that query the contents of cell values o msgstr "" #: 05120000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05120000.xhp\n" "par_id2414014\n" "help.text" -msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)." +msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Data - Calculate - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)." msgstr "Por apliki kondiĉan formatadon, Aŭtomata Kalkulado devas esti enŝaltita. Elektu menuerojn Iloj - Ĉela Enhavo - Aŭtomata Kalkulado (marko troviĝas apud la komando kiam Aŭtomata Kalkulado estas enŝaltita)." #: 05120000.xhp @@ -60985,7 +60507,7 @@ msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" "par_id0603201608440579\n" "help.text" -msgid "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_abberation." +msgid "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_aberration." msgstr "" #: exponsmooth_embd.xhp @@ -60993,7 +60515,7 @@ msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" "par_id0603201608440675\n" "help.text" -msgid "forecast = ( basevalue + trend * ∆x ) * periodical_abberation." +msgid "forecast = ( basevalue + trend * ∆x ) * periodical_aberration." msgstr "" #: exponsmooth_embd.xhp @@ -64148,7 +63670,7 @@ msgctxt "" "func_forecastetspiadd.xhp\n" "hd_id04032016112394554\n" "help.text" -msgid "Returns 18.8061295551355, the the additive prediction interval forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." +msgid "Returns 18.8061295551355, the additive prediction interval forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." msgstr "" #: func_forecastetspiadd.xhp @@ -64270,7 +63792,7 @@ msgctxt "" "func_forecastetspimult.xhp\n" "hd_id04032016112394554\n" "help.text" -msgid "Returns 20.1040952101013, the the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." +msgid "Returns 20.1040952101013, the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." msgstr "" #: func_forecastetspimult.xhp @@ -67898,7 +67420,7 @@ msgctxt "" "solver.xhp\n" "bm_id7654652\n" "help.text" -msgid "goal seeking;solverwhat if operations;solverback-solvingsolver" +msgid "goal seeking;solver what if operations;solver back-solving solver" msgstr "" #: solver.xhp @@ -67914,7 +67436,7 @@ msgctxt "" "solver.xhp\n" "par_id9210486\n" "help.text" -msgid "Opens the Solver dialog. A solver allows to solve equations with multiple unknown variables by goal seeking methods." +msgid "Opens the Solver dialog. A solver allows you to solve equations with multiple unknown variables by goal-seeking methods." msgstr "" #: solver.xhp @@ -68106,7 +67628,7 @@ msgctxt "" "solver_options.xhp\n" "par_id6531266\n" "help.text" -msgid "If the current entry in the Settings listbox allows to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value." +msgid "If the current entry in the Settings listbox allows you to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value." msgstr "" #: solver_options.xhp diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index cd62c72b7ec..45b93e02a67 100644 --- a/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:55+0000\n" -"Last-Translator: Donald Rogers \n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1460847326.000000\n" #: address_auto.xhp @@ -2608,7 +2608,7 @@ msgctxt "" "cellstyle_conditional.xhp\n" "par_id8039796\n" "help.text" -msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)." +msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Data - Calculate - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)." msgstr "" #: cellstyle_conditional.xhp diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/00.po index a74f8237c15..1bc5e0d3939 100644 --- a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-13 19:06+0000\n" -"Last-Translator: Donald Rogers \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:55+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452712005.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462186546.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -7683,21 +7683,21 @@ msgid "Click Hyperlink icon on Standard bar, click Insert - Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Elektu menuerojn Redakti - Alglui." #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3153717\n" -"38\n" "help.text" -msgid "Click Hyperlink icon on Standard bar, click Mail & News" +msgid "Click Hyperlink icon on Standard bar, click Mail" msgstr "" #: 00000403.xhp @@ -7989,13 +7989,14 @@ msgid "Choose Insert - Object - OLE Object" msgstr "" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146806\n" "7\n" "help.text" msgid "Open the Insert toolbar, click" -msgstr "" +msgstr "Sur la breto Normala, alklaku" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -8024,13 +8025,14 @@ msgid "Choose Inse msgstr "Elektu Enmeti - Objekto - Kromaĵo" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149785\n" "10\n" "help.text" msgid "Open the Insert toolbar, click" -msgstr "" +msgstr "Sur la breto Normala, alklaku" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -8077,13 +8079,14 @@ msgid "Choose Insert - Object - Formula" msgstr "" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153056\n" "16\n" "help.text" msgid "Open the Insert toolbar, click" -msgstr "" +msgstr "Sur la breto Normala, alklaku" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -8166,13 +8169,14 @@ msgid "Choose Insert - Object - Chart" msgstr "" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154921\n" "19\n" "help.text" msgid "Open the Insert toolbar, click" -msgstr "" +msgstr "Sur la breto Normala, alklaku" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -8239,13 +8243,14 @@ msgid "Choose Insert - Floating Frame" msgstr "" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3083281\n" "26\n" "help.text" msgid "Open the Insert toolbar, click" -msgstr "" +msgstr "Sur la breto Normala, alklaku" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -13430,9 +13435,8 @@ msgstr "Elektu langeton Formati - Akso - Y-Akso - Numeroj (Diagrama msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3150823\n" -"32\n" "help.text" -msgid "Also as Number Format dialog for tables and fields in text documents: Choose Format - Number Format, or choose Insert - Fields - More Fields - Variables tab and select \"Additional formats\" in the Format list." +msgid "Also as Number Format dialog for tables and fields in text documents: Choose Format - Number Format, or choose Insert - Field - More Fields - Variables tab and select \"Additional formats\" in the Format list." msgstr "Ankaŭ kiel dialogoNumera formato por tabeloj kaj kampoj en tekstaj dokumentoj: elektu langeton Formati - Numera Formato, aŭ elektu langeton Enmeti - Kampoj - Aliaj - variabloj kaj elektu je \"Pluaj formatoj\" en la listoFormati." #: 00040503.xhp diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/01.po index fcaf0dacf03..8f5a041329d 100644 --- a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:56+0000\n" -"Last-Translator: Donald Rogers \n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1462186563.000000\n" #: 01010000.xhp @@ -10029,9 +10029,8 @@ msgstr "Redakti" msgctxt "" "02200100.xhp\n" "par_id3150008\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the Insert – Object command." +msgid "Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the Insert – Object command." msgstr "" #: 02200200.xhp @@ -12731,12 +12730,13 @@ msgid "zooming;page views view msgstr "" #: 03010000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010000.xhp\n" "hd_id3154682\n" "help.text" msgid "Zoom & View Layout" -msgstr "" +msgstr "Lingvo" #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -18739,66 +18739,28 @@ msgid "Specify the spacing between individual characters." msgstr "" #: 05020500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05020500.xhp\n" "hd_id3125865\n" -"19\n" "help.text" msgid "Spacing" msgstr "Interspaco" -#: 05020500.xhp -msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"par_id3153178\n" -"20\n" -"help.text" -msgid "Specifies the spacing between the characters of the selected text. For expanded or condensed spacing, enter the amount that you want to expand or condense the text in the by box." -msgstr "" - -#: 05020500.xhp -msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"par_id3154908\n" -"21\n" -"help.text" -msgid "Default - uses the character spacing specified in the font type" -msgstr "" - -#: 05020500.xhp -msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"par_id3156543\n" -"22\n" -"help.text" -msgid "Expanded - increases the character spacing" -msgstr "" - -#: 05020500.xhp -msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"par_id3154297\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "Condensed - decreases the character spacing" -msgstr "" - -#: 05020500.xhp -msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"hd_id3157870\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "by" -msgstr "de" - #: 05020500.xhp msgctxt "" "05020500.xhp\n" "par_id3146974\n" -"26\n" "help.text" -msgid "Enter the amount by which you want to expand or condense the character spacing for the selected text." +msgid "Specifies the spacing between the characters of the selected text. Enter the amount by which you want to expand or condense the text in the spin button." +msgstr "" + +#: 05020500.xhp +msgctxt "" +"05020500.xhp\n" +"par_id3146975\n" +"help.text" +msgid "To increase the spacing, set a positive value; to reduce it, set a negative value." msgstr "" #: 05020500.xhp @@ -18857,9 +18819,8 @@ msgstr "Azia ar msgctxt "" "05020600.xhp\n" "par_id3155351\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command." +msgid "Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command." msgstr "" #: 05020600.xhp @@ -21988,9 +21949,8 @@ msgstr "Maldekstra marĝeno" msgctxt "" "05040300.xhp\n" "par_id3150449\n" -"18\n" "help.text" -msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the left edge of the header." +msgid "Enter the amount of space to leave between the left page margin and the left edge of the header." msgstr "" #: 05040300.xhp @@ -22006,9 +21966,8 @@ msgstr "Dekstra marĝeno" msgctxt "" "05040300.xhp\n" "par_id3157322\n" -"20\n" "help.text" -msgid "Enter the amount of space to leave between the right edge of the page and the right edge of the header." +msgid "Enter the amount of space to leave between the right page margin and the right edge of the header." msgstr "" #: 05040300.xhp @@ -37813,9 +37772,8 @@ msgstr "Postglui bibliotekojn" msgctxt "" "06130500.xhp\n" "par_id3155271\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Locate the %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open." +msgid "Locate the %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open." msgstr "" #: 06130500.xhp @@ -43454,23 +43412,21 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "bm_id3149532\n" "help.text" -msgid "PDF;export portable document format exporting;to PDF" +msgid "PDF;export portable document format exporting;to PDF" msgstr "" #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3149532\n" -"52\n" "help.text" -msgid "Export as PDF" +msgid "Export as PDF" msgstr "" #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3154044\n" -"1\n" "help.text" msgid "Saves the current file to Portable Document Format (PDF) version 1.4. A PDF file can be viewed and printed on any platform with the original formatting intact, provided that supporting software is installed." msgstr "" @@ -43487,7 +43443,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3148520\n" -"2\n" "help.text" msgid "Range" msgstr "Amplekso" @@ -43496,7 +43451,6 @@ msgstr "Amplekso" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3154230\n" -"3\n" "help.text" msgid "Sets the export options for the pages included in the PDF file." msgstr "" @@ -43505,7 +43459,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3166445\n" -"4\n" "help.text" msgid "All" msgstr "Ĉio" @@ -43514,7 +43467,6 @@ msgstr "Ĉio" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3149893\n" -"5\n" "help.text" msgid "Exports all defined print ranges. If no print range is defined, exports the entire document." msgstr "" @@ -43523,7 +43475,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3154673\n" -"6\n" "help.text" msgid "Pages" msgstr "Paĝoj" @@ -43532,7 +43483,6 @@ msgstr "Paĝoj" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3147571\n" -"7\n" "help.text" msgid "Exports the pages you type in the box." msgstr "" @@ -43541,7 +43491,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3145136\n" -"53\n" "help.text" msgid "To export a range of pages, use the format 3-6. To export single pages, use the format 7;9;11. If you want, you can export a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12." msgstr "" @@ -43550,7 +43499,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3147043\n" -"8\n" "help.text" msgid "Selection" msgstr "Elektaĵo" @@ -43559,7 +43507,6 @@ msgstr "Elektaĵo" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3150774\n" -"9\n" "help.text" msgid "Exports the current selection." msgstr "" @@ -43769,7 +43716,7 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_idN207C2\n" "help.text" -msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print and select the In margins option in the Comments area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins." +msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose %PRODUCTNAME - Preferences Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print and select the In margins option in the Comments area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins." msgstr "" #: ref_pdf_export.xhp @@ -43833,7 +43780,7 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id102620090953596\n" "help.text" -msgid "Allows to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names." +msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names." msgstr "" #: ref_pdf_export.xhp @@ -43849,7 +43796,7 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id8551896\n" "help.text" -msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to pdf file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. The previous chapter ends on an odd page. %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not." +msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not." msgstr "" #: ref_pdf_export.xhp @@ -44337,7 +44284,7 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id4809411\n" "help.text" -msgid "The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows to link to those objects by name from other documents." +msgid "The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows you to link to those objects by name from other documents." msgstr "" #: ref_pdf_export.xhp @@ -44465,7 +44412,7 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id41123951\n" "help.text" -msgid "You can enter a password to open the file. You can enter an optional password that allows to edit the document." +msgid "You can specify a password needed to view the PDF. You can enter an optional password that allows the person viewing the PDF to edit and/or print the document." msgstr "" #: ref_pdf_export.xhp @@ -44682,7 +44629,7 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id22107306\n" "help.text" -msgid "The key store to be used can be selected under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path." +msgid "The key store to be used can be selected under %PRODUCTNAME - Preferences Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path." msgstr "" #: ref_pdf_export.xhp @@ -44826,7 +44773,7 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id39089022\n" "help.text" -msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Security - TSAs." +msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under %PRODUCTNAME - Preferences Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security - TSAs." msgstr "" #: ref_pdf_export.xhp @@ -44841,7 +44788,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3150507\n" -"50\n" "help.text" msgid "Export button" msgstr "" @@ -44850,7 +44796,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3146975\n" -"51\n" "help.text" msgid "Exports the current file in PDF format." msgstr "Eksportas la aktualan dosieron en PDF-formato." diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/02.po index d7b88f8a6df..ac7ca4e9900 100644 --- a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-13 23:01+0000\n" -"Last-Translator: Donald Rogers \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:56+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452726070.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462186567.000000\n" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -139,7 +139,7 @@ msgctxt "" "01140000.xhp\n" "par_idN1089D\n" "help.text" -msgid "You can show and hide the Visible Buttons. Click the arrow at the end of the toolbar to access the Visible Buttons command." +msgid "You can change which buttons are visible in the toolbars. Right-click a toolbar to access the Visible Buttons command." msgstr "" #: 01140000.xhp @@ -10320,7 +10320,6 @@ msgstr "Apliki stilon" msgctxt "" "02010000.xhp\n" "hd_id3148520\n" -"1\n" "help.text" msgid "Apply Style" msgstr "Apliki stilon" @@ -10329,7 +10328,6 @@ msgstr "Apliki s msgctxt "" "02010000.xhp\n" "par_id3155351\n" -"2\n" "help.text" msgid "Assigns a style to the current paragraph, selected paragraphs, or to a selected object." msgstr "" @@ -10347,7 +10345,7 @@ msgctxt "" "02010000.xhp\n" "par_idN10631\n" "help.text" -msgid "By pressing the Down arrow button on the right of a style name, you show pop-up menu that allows to update style from selection or to edit style." +msgid "Clicking on the Down arrow button on the right of a style name shows a pop-up menu that allows you to update the style from the current selection or to edit the style." msgstr "" #: 02010000.xhp @@ -10355,14 +10353,13 @@ msgctxt "" "02010000.xhp\n" "par_id3155552\n" "help.text" -msgid "Apply Style" +msgid "Apply Style" msgstr "" #: 02010000.xhp msgctxt "" "02010000.xhp\n" "par_id3145345\n" -"3\n" "help.text" msgid "Apply Style" msgstr "Apliki stilon" @@ -11895,7 +11892,7 @@ msgctxt "" "07010000.xhp\n" "par_idN108C6\n" "help.text" -msgid "Enable Load URL with the Visible Buttons command (click the arrow at the end of the toolbar)." +msgid "Enable Load URL with the Visible Buttons command (right-click the toolbar)." msgstr "" #: 07060000.xhp @@ -12655,17 +12652,18 @@ msgctxt "" "09070200.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Mail & News" -msgstr "Retpoŝto kaj novaĵoj" +msgid "Mail" +msgstr "" #: 09070200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "09070200.xhp\n" "hd_id3147102\n" "1\n" "help.text" -msgid "Mail & News" -msgstr "Retpoŝto kaj novaĵoj" +msgid "Mail" +msgstr "Datumoj" #: 09070200.xhp msgctxt "" @@ -12673,17 +12671,16 @@ msgctxt "" "par_id3153049\n" "2\n" "help.text" -msgid "On the Mail & News page in the Hyperlink dialog you can edit hyperlinks for e-mail or news addresses." +msgid "On the Mail page in the Hyperlink dialog you can edit hyperlinks for e-mail addresses." msgstr "" #: 09070200.xhp msgctxt "" "09070200.xhp\n" "hd_id3153528\n" -"3\n" "help.text" -msgid "Mail & News" -msgstr "Retpoŝto kaj novaĵoj" +msgid "Mail" +msgstr "" #: 09070200.xhp msgctxt "" @@ -12703,24 +12700,6 @@ msgctxt "" msgid "Assigns the specified e-mail address to the hyperlink. Clicking the new hyperlink in the document will open a new message document, addressed to the receiver specified in the Recipient field." msgstr "" -#: 09070200.xhp -msgctxt "" -"09070200.xhp\n" -"hd_id3155628\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "News" -msgstr "Novaĵoj" - -#: 09070200.xhp -msgctxt "" -"09070200.xhp\n" -"par_id3149955\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Assigns a news address to the hyperlink. Clicking the hyperlink in the document will open a new message document to the news group you entered in the Recipient field." -msgstr "" - #: 09070200.xhp msgctxt "" "09070200.xhp\n" diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index beb1a765add..7d9eec384ef 100644 --- a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:23+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:56+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836595.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462186572.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -1553,13 +1553,14 @@ msgid "Inserts database fields for a later mail merge with the msgstr "" #: 01020300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3154938\n" "21\n" "help.text" msgid "Go to Fax Wizard - Footer" -msgstr "" +msgstr "Asistantoj" #: 01020400.xhp msgctxt "" @@ -2483,12 +2484,13 @@ msgid "Creates and saves the agenda template, then opens the te msgstr "" #: 01040600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01040600.xhp\n" "par_idN105F6\n" "help.text" msgid "Go to Agenda Wizard" -msgstr "" +msgstr "Asistantoj" #: 01050000.xhp msgctxt "" @@ -2615,13 +2617,14 @@ msgid "Presentation Wizard Page 1" msgstr "" #: 01050100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01050100.xhp\n" "hd_id3155320\n" "1\n" "help.text" msgid "Presentation Wizard Page 1" -msgstr "" +msgstr "Prezentaĵo" #: 01050100.xhp msgctxt "" @@ -2802,13 +2805,14 @@ msgid "Presentation Wizard Page 2" msgstr "" #: 01050200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01050200.xhp\n" "hd_id3151100\n" "1\n" "help.text" msgid "Presentation Wizard Page 2" -msgstr "" +msgstr "Prezentaĵo" #: 01050200.xhp msgctxt "" @@ -2937,13 +2941,14 @@ msgid "Presentation Wizard Page 3." -msgstr "" +msgstr "Prezentaĵo" #: 01050300.xhp msgctxt "" @@ -2954,13 +2959,14 @@ msgid "Presentation Wizard Page 3" msgstr "" #: 01050300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01050300.xhp\n" "hd_id3153323\n" "21\n" "help.text" msgid "Presentation Wizard Page 3" -msgstr "" +msgstr "Prezentaĵo" #: 01050300.xhp msgctxt "" @@ -3151,13 +3157,14 @@ msgid "Presentation Wizard Page 4" msgstr "" #: 01050400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01050400.xhp\n" "hd_id3149119\n" "1\n" "help.text" msgid "Presentation Wizard Page 4" -msgstr "" +msgstr "Prezentaĵo" #: 01050400.xhp msgctxt "" @@ -3232,13 +3239,14 @@ msgid "Presentation Wizard Page 5." -msgstr "" +msgstr "Prezentaĵo" #: 01050500.xhp msgctxt "" @@ -3249,13 +3257,14 @@ msgid "Presentation Wizard Page 5" msgstr "" #: 01050500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01050500.xhp\n" "hd_id3159224\n" "1\n" "help.text" msgid "Presentation Wizard Page 5" -msgstr "" +msgstr "Prezentaĵo" #: 01050500.xhp msgctxt "" @@ -3303,13 +3312,14 @@ msgid "Cre msgstr "" #: 01050500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01050500.xhp\n" "par_id3156426\n" "23\n" "help.text" msgid "Return to the Presentation Wizard title page." -msgstr "" +msgstr "Prezentaĵo" #: 01090000.xhp msgctxt "" @@ -4324,12 +4334,13 @@ msgid "Specifies that the field borders look flat." msgstr "" #: 01090500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01090500.xhp\n" "par_idN10579\n" "help.text" msgid "Form Wizard - Set name" -msgstr "" +msgstr "Asistantoj" #: 01090600.xhp msgctxt "" @@ -4340,12 +4351,13 @@ msgid "Form Wizard - Set Name" msgstr "" #: 01090600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01090600.xhp\n" "par_idN10543\n" "help.text" msgid "Form Wizard - Set Name" -msgstr "" +msgstr "Asistantoj" #: 01090600.xhp msgctxt "" @@ -4896,9 +4908,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "01100400.xhp\n" "par_id3154894\n" -"1\n" "help.text" -msgid "Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation." +msgid "Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation." msgstr "" #: 01100400.xhp @@ -8539,9 +8550,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "01170500.xhp\n" "par_id3143284\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Opens a dialog that allows you to specify the field assignment." +msgid "Opens a dialog that allows you to specify the field assignment." msgstr "" #: 01170500.xhp diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index f45c7ddd1f4..5ddc76d9e31 100644 --- a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:56+0000\n" -"Last-Translator: Donald Rogers \n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1462186578.000000\n" #: 02000000.xhp @@ -5472,9 +5472,8 @@ msgstr "Tabela priskribo" msgctxt "" "05040200.xhp\n" "par_id3154422\n" -"4\n" "help.text" -msgid "Displays the description for the selected table." +msgid "Displays the description for the selected table." msgstr "" #: 11000002.xhp @@ -5568,9 +5567,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "11020000.xhp\n" "par_id3150499\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Specifies the settings for ODBC databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions." +msgid "Specifies the settings for ODBC databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions." msgstr "" #: 11020000.xhp @@ -5810,9 +5808,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "11030000.xhp\n" "par_id3147088\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Specify the settings for a dBASE database." +msgid "Specify the settings for a dBASE database." msgstr "" #: 11030000.xhp @@ -8854,7 +8851,7 @@ msgctxt "" "dabawiz02.xhp\n" "par_idN105B4\n" "help.text" -msgid "Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the View - Data Sources window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Fields - More Fields) or in a mail merge." +msgid "Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the View - Data Sources window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Field - More Fields) or in a mail merge." msgstr "" #: dabawiz02.xhp diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 49ec19350e4..e68bde0640f 100644 --- a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:56+0000\n" -"Last-Translator: Donald Rogers \n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1462186581.000000\n" #: aaa_start.xhp @@ -7287,14 +7287,13 @@ msgctxt "" "error_report.xhp\n" "bm_id3150616\n" "help.text" -msgid "Error Report Tool reports;error reports crash reports activating;Error Report Tool" +msgid "Error Report Tool reports;error reports crash reports activating;Error Report Tool" msgstr "" #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" "hd_id3150616\n" -"17\n" "help.text" msgid "Error Report Tool" msgstr "" @@ -7303,7 +7302,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3153345\n" -"1\n" "help.text" msgid "The Error Report Tool starts automatically when a program crash occurs." msgstr "" @@ -7312,7 +7310,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3147088\n" -"2\n" "help.text" msgid "The Error Report Tool gathers all necessary information that can help the program developers to improve the code, so that in later versions this error can possibly be avoided. Please help us to improve the software and send the generated error report." msgstr "" @@ -7321,7 +7318,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "error_report.xhp\n" "hd_id3148538\n" -"4\n" "help.text" msgid "Starting the Error Report Tool" msgstr "Komencado de eraroraportilo" @@ -7330,7 +7326,6 @@ msgstr "Komencado de eraroraportilo" msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3149811\n" -"5\n" "help.text" msgid "With most program crashes the Error Report Tool will start automatically." msgstr "" @@ -7339,7 +7334,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "error_report.xhp\n" "hd_id3154046\n" -"7\n" "help.text" msgid "Completing the Report" msgstr "Finado de Eraroraporto" @@ -7348,7 +7342,6 @@ msgstr "Finado de Eraroraporto" msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3147335\n" -"8\n" "help.text" msgid "On the main Error Report Tool dialog, you can enter some additional information that may help the developers to localize the error. For example, if the error only appears after a change in your hardware or software environment, or if you clicked on a button, please include that information." msgstr "" @@ -7357,7 +7350,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "error_report.xhp\n" "hd_id3159399\n" -"9\n" "help.text" msgid "Sending the Error Report" msgstr "Sendado de Erarraporto" @@ -7366,7 +7358,6 @@ msgstr "Sendado de Erarraporto" msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3150504\n" -"10\n" "help.text" msgid "The Error Report Tool uses the HTTP PUT / SOAP protocol to send the report data. You may optionally enter some descriptive text that will help us to identify the context of the program crash. Then click the Send button." msgstr "" @@ -7375,7 +7366,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3149670\n" -"11\n" "help.text" msgid "You will not get an answer to your error report. If you need support, please visit the support forum on the Internet." msgstr "" @@ -7384,16 +7374,14 @@ msgstr "" msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3153526\n" -"12\n" "help.text" -msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you allow to be contacted by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail." +msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you want to be contacted by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail." msgstr "" #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" "hd_id3150792\n" -"13\n" "help.text" msgid "What Data is Sent?" msgstr "Kiujn Datumojn estas Senditaj?" @@ -7402,7 +7390,6 @@ msgstr "Kiujn Datumojn estas Senditaj?" msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3154366\n" -"14\n" "help.text" msgid "The error report consists of several files. The main file contains information about the error type, operating system name and version, memory usage, and the description that you entered. You can click the Show Report button on the main dialog of the Error Report Tool to view what will get sent in the main file." msgstr "" @@ -7411,7 +7398,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3151177\n" -"15\n" "help.text" msgid "In addition, relevant memory contents and stack traces are gathered by some system standard tools (\"dbhhelp.dll\" on Windows systems, \"pstack\" on UNIX systems). This information will be sent also." msgstr "" @@ -15262,9 +15248,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3150499\n" -"3\n" "help.text" -msgid "Printing text and graphics in black and white" +msgid "Printing Text and Images in Black and White" msgstr "" #: print_blackwhite.xhp @@ -15316,9 +15301,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3147653\n" -"9\n" "help.text" -msgid "Printing in black and white in %PRODUCTNAME Impress and %PRODUCTNAME Draw" +msgid "Printing in Black and White in %PRODUCTNAME Impress and %PRODUCTNAME Draw" msgstr "" #: print_blackwhite.xhp @@ -15379,9 +15363,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3153896\n" -"17\n" "help.text" -msgid "Printing only text in black and white" +msgid "Printing Only Text in Black and White" msgstr "" #: print_blackwhite.xhp @@ -15397,9 +15380,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3150358\n" -"19\n" "help.text" -msgid "Printing all text documents with black and white text" +msgid "Printing All Text Documents with Black and White Text" msgstr "" #: print_blackwhite.xhp @@ -15442,9 +15424,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3148920\n" -"24\n" "help.text" -msgid "Printing the current text document with black and white text" +msgid "Printing the Current Text Document with Black and White Text" msgstr "" #: print_blackwhite.xhp diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/menu.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/menu.po new file mode 100644 index 00000000000..8fe6a9c3545 --- /dev/null +++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/menu.po @@ -0,0 +1,142 @@ +#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/menu +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" + +#: insert_chart.xhp +msgctxt "" +"insert_chart.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Chart" +msgstr "" + +#: insert_chart.xhp +msgctxt "" +"insert_chart.xhp\n" +"hd_id030420160945436725\n" +"help.text" +msgid "Chart" +msgstr "" + +#: insert_chart.xhp +msgctxt "" +"insert_chart.xhp\n" +"par_id030420160947559665\n" +"help.text" +msgid "Inserts a chart based on data from a cell or table range or with default data." +msgstr "" + +#: insert_form_control.xhp +msgctxt "" +"insert_form_control.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Form Control" +msgstr "" + +#: insert_form_control.xhp +msgctxt "" +"insert_form_control.xhp\n" +"hd_id030720160611303537\n" +"help.text" +msgid "Form Control" +msgstr "" + +#: insert_form_control.xhp +msgctxt "" +"insert_form_control.xhp\n" +"par_id03072016061205929\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains form controls like a textbox, checkbox, option button, and listbox that can be inserted into the document." +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Shape" +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"hd_id030420161043484643\n" +"help.text" +msgid "Shape" +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030420161051456436\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains common shapes like a line, circle, triangle, and square, or a symbol shape like a smiley face, heart, and flower that can be inserted into the document." +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160629548185\n" +"help.text" +msgid "Line" +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160640091844\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains straight, freeform, curved and polygon line shapes." +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"hd_id030720160823321429\n" +"help.text" +msgid "Line" +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160629546864\n" +"help.text" +msgid "Basic" +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160644597415\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains basic shapes like rectangles, circles, triangles, pentagon, hexagon, octagon, cylinder, and cube." +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160629547675\n" +"help.text" +msgid "Symbol" +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160644595417\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains symbols shapes like smiley face, heart, sun, moon, flower, puzzle, beveled shapes, and brackets." +msgstr "" diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index c7d27c32cbe..c2c2c5bdf63 100644 --- a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:23+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:56+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836626.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462186583.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -1404,6 +1404,30 @@ msgctxt "" msgid "This is where $[officename] puts its temporary files." msgstr "" +#: 01010300.xhp +msgctxt "" +"01010300.xhp\n" +"par_id3154607\n" +"help.text" +msgid "Classification" +msgstr "" + +#: 01010300.xhp +msgctxt "" +"01010300.xhp\n" +"par_id3149344\n" +"help.text" +msgid "{install}/share/classification/example.xml{install}\\share\\classification\\example.xml" +msgstr "" + +#: 01010300.xhp +msgctxt "" +"01010300.xhp\n" +"par_id3154651\n" +"help.text" +msgid "$[officename] reads the TSCP BAF policy from this file." +msgstr "" + #: 01010301.xhp msgctxt "" "01010301.xhp\n" @@ -4311,7 +4335,7 @@ msgctxt "" "01011000.xhp\n" "bm_id3153881\n" "help.text" -msgid "undoing; number of stepsgraphics; cachecache for graphicsQuickstarter" +msgid "graphics; cachecache for graphicsQuickstarter" msgstr "" #: 01011000.xhp @@ -4327,45 +4351,8 @@ msgstr "Memoro< msgctxt "" "01011000.xhp\n" "par_id3154307\n" -"26\n" "help.text" -msgid "Defines the settings for the graphics cache and the number of steps you can undo." -msgstr "" - -#: 01011000.xhp -msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"hd_id3155390\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Undo" -msgstr "Malfari" - -#: 01011000.xhp -msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"par_id3145673\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Defines the maximum number of reverse steps allowed." -msgstr "" - -#: 01011000.xhp -msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"hd_id3153881\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Number of steps" -msgstr "Nombro da ŝtupoj" - -#: 01011000.xhp -msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"par_id3148685\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "You can specify the number of steps which can be undone by selecting a number from the box." +msgid "This tab page lets you define various settings for the graphics cache." msgstr "" #: 01011000.xhp @@ -9300,9 +9287,8 @@ msgstr "Fon msgctxt "" "01050300.xhp\n" "par_id3150443\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Specifies the background for HTML documents. The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background." +msgid "Specifies the background for HTML documents. The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background." msgstr "" #: 01050300.xhp @@ -11111,9 +11097,8 @@ msgstr "PresiDetermines the printer settings for spreadsheets." +msgid "Determines the printer settings for spreadsheets." msgstr "" #: 01060700.xhp @@ -13128,9 +13113,8 @@ msgstr "Diagramaj Agordaĵoj" msgctxt "" "01110000.xhp\n" "par_id3149182\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Defines the general settings for charts." +msgid "Defines the general settings for charts." msgstr "" #: 01110100.xhp diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index 6f4e1debe76..e137feecba3 100644 --- a/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-13 19:03+0000\n" -"Last-Translator: Donald Rogers \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:59+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452711819.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460847573.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -651,75 +651,75 @@ msgid "File" msgstr "Dosiero" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149351\n" -"17\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields" +msgid "Choose Insert - Field" msgstr "Elektu Enmeti - Kampoj" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150477\n" -"22\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Date (fixed)" +msgid "Choose Insert - Field - Date (fixed)" msgstr "Elektu Enmeti - Kampoj - Dato (fiksita)" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146879\n" -"18\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Date (variable)" +msgid "Choose Insert - Field - Date (variable)" msgstr "Elektu Enmeti - Kampoj - Dato (variebla)" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153036\n" -"19\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Time (fixed)" +msgid "Choose Insert - Field - Time (fixed)" msgstr "Elektu Enmeti - Kampoj - Horo (fiksita)" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3145590\n" -"20\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Time (variable)" +msgid "Choose Insert - Field - Time (variable)" msgstr "Elektu Enmeti - Kampoj - Horo (variebla)" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153935\n" -"21\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Number" +msgid "Choose Insert - Field - Page Number" msgstr "Elektu Enmeti - Kampoj - Paĝnumero" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3148583\n" -"23\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Author" +msgid "Choose Insert - Field - Author" msgstr "Elektu Enmeti - Kampoj - Aŭtoro" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155951\n" -"24\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - File Name" +msgid "Choose Insert - Field - File Name" msgstr "Elektu Enmeti - Kampoj - Dosiernomo" #: 00000405.xhp @@ -1447,12 +1447,13 @@ msgid "Slide Menu" msgstr "" #: slide_menu.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "slide_menu.xhp\n" "par_id3134264\n" "help.text" msgid "Choose Slide - New Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "Elektu Enmeti - Dosiero" #: slide_menu.xhp #, fuzzy diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 110ae8a30ed..cab40d5df07 100644 --- a/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-13 19:05+0000\n" -"Last-Translator: Donald Rogers \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:59+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452711941.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460847588.000000\n" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -6778,14 +6778,13 @@ msgctxt "" "06080000.xhp\n" "bm_id3153818\n" "help.text" -msgid "presentations; settings forslide shows; settings forpresentations; window / full screenmultiple monitors" +msgid "presentations; settings for slide shows; settings for presentations; window / full screen multiple monitors" msgstr "" #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3153818\n" -"1\n" "help.text" msgid "Slide Show Settings" msgstr "" @@ -6794,7 +6793,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3148606\n" -"2\n" "help.text" msgid "Defines settings for your slide show, including which slide to start from, the way you advance the slides, the type of presentation, and pointer options." msgstr "" @@ -6803,7 +6801,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150213\n" -"3\n" "help.text" msgid "Range" msgstr "Amplekso" @@ -6812,7 +6809,6 @@ msgstr "Amplekso" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3154766\n" -"4\n" "help.text" msgid "Specifies which slides to include in the slide show." msgstr "" @@ -6821,7 +6817,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3145363\n" -"5\n" "help.text" msgid "All slides" msgstr "Ĉiuj lumbildoj" @@ -6830,7 +6825,6 @@ msgstr "Ĉiuj lumbildoj" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3145114\n" -"6\n" "help.text" msgid "Includes all of the slides in your slide show." msgstr "" @@ -6839,7 +6833,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150431\n" -"7\n" "help.text" msgid "From:" msgstr "De:" @@ -6848,7 +6841,6 @@ msgstr "De:" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3150391\n" -"8\n" "help.text" msgid "Enter the number of the start slide." msgstr "" @@ -6857,7 +6849,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3147404\n" -"86\n" "help.text" msgid "Custom Slide Show" msgstr "Propra lumbilda prezentado" @@ -6866,7 +6857,6 @@ msgstr "Propra lumbilda prezentado" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3150538\n" -"87\n" "help.text" msgid "Runs a custom slide show in the order that you defined in Slide Show - Custom Slide Show." msgstr "" @@ -6875,7 +6865,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150653\n" -"88\n" "help.text" msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -6884,7 +6873,6 @@ msgstr "Tipo" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3149354\n" -"93\n" "help.text" msgid "Select the slide show type." msgstr "" @@ -6893,7 +6881,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150482\n" -"89\n" "help.text" msgid "Default" msgstr "Apriora" @@ -6902,7 +6889,6 @@ msgstr "Apriora" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3148730\n" -"94\n" "help.text" msgid "A full screen slide is shown." msgstr "" @@ -6911,7 +6897,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3153034\n" -"90\n" "help.text" msgid "Window" msgstr "Fenestro" @@ -6920,7 +6905,6 @@ msgstr "Fenestro" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3155257\n" -"82\n" "help.text" msgid "Slide show runs in the $[officename] program window." msgstr "" @@ -6929,7 +6913,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3145593\n" -"91\n" "help.text" msgid "Auto" msgstr "Aŭtomata" @@ -6938,7 +6921,6 @@ msgstr "Aŭtomata" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3149509\n" -"95\n" "help.text" msgid "Restarts the slide show after the pause interval you specify. A pause slide is displayed between the final slide and the start slide. Press the Esc key to stop the show." msgstr "" @@ -6947,7 +6929,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150862\n" -"96\n" "help.text" msgid "Duration of pause" msgstr "Daŭro de paŭzo" @@ -6956,7 +6937,6 @@ msgstr "Daŭro de paŭzo" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3153112\n" -"97\n" "help.text" msgid "Enter the duration of the pause before the slide show is repeated. If you enter zero, the show restarts immediately without showing a pause slide." msgstr "" @@ -6965,7 +6945,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3166420\n" -"92\n" "help.text" msgid "Show logo" msgstr "Vidigi identigan simbolon" @@ -6974,7 +6953,6 @@ msgstr "Vidigi identigan simbolon" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3154501\n" -"98\n" "help.text" msgid "Displays the $[officename] logo on the pause slide. The logo cannot be exchanged." msgstr "" @@ -6983,7 +6961,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150130\n" -"9\n" "help.text" msgid "Options" msgstr "Agordaro" @@ -6992,7 +6969,6 @@ msgstr "Agordaro" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3149883\n" -"13\n" "help.text" msgid "Change slides manually" msgstr "Ŝanĝi lumbildojn mane" @@ -7001,7 +6977,6 @@ msgstr "Ŝanĝi lumbildojn mane" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3147373\n" -"14\n" "help.text" msgid "Slides never change automatically when this box is selected." msgstr "" @@ -7010,7 +6985,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3155439\n" -"15\n" "help.text" msgid "Mouse pointer visible" msgstr "Musosago videblas" @@ -7019,7 +6993,6 @@ msgstr "Musosago videblas" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3150272\n" -"16\n" "help.text" msgid "Shows the mouse pointer during a slide show." msgstr "" @@ -7028,7 +7001,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150570\n" -"17\n" "help.text" msgid "Mouse pointer as pen" msgstr "" @@ -7037,7 +7009,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3150665\n" -"18\n" "help.text" msgid "Changes the mouse pointer to a pen which you can use to draw on slides during the presentation." msgstr "" @@ -7054,7 +7025,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3153927\n" -"20\n" "help.text" msgid "Navigator visible" msgstr "Navigilo videbla" @@ -7063,7 +7033,6 @@ msgstr "Navigilo videbla" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3148430\n" -"21\n" "help.text" msgid "Displays the Navigator during the slide show." msgstr "" @@ -7072,7 +7041,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3153718\n" -"84\n" "help.text" msgid "Animations allowed" msgstr "Animacioj permesitaj" @@ -7081,7 +7049,6 @@ msgstr "Animacioj permesitaj" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3083445\n" -"85\n" "help.text" msgid "Displays all frames of animated GIF files during the slide show. If this option is not selected, only the first frame of an animated GIF file is displayed." msgstr "" @@ -7090,7 +7057,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3152478\n" -"22\n" "help.text" msgid "Change slides by clicking on background" msgstr "" @@ -7099,7 +7065,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3156305\n" -"23\n" "help.text" msgid "Advances to the next slide when you click on the background of a slide." msgstr "" @@ -7108,7 +7073,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150960\n" -"24\n" "help.text" msgid "Presentation always on top" msgstr "" @@ -7117,7 +7081,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3150764\n" -"25\n" "help.text" msgid "The $[officename] window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation." msgstr "" @@ -7159,7 +7122,7 @@ msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id4846339\n" "help.text" -msgid "If the system allows to span a window over all available monitors, you can also select \"All monitors\". In this case the presentation spans over all available monitors." +msgid "If the system allows the user to span a window over all available monitors, you can also select \"All monitors\". In this case the presentation is spanned over all available monitors." msgstr "" #: 06080000.xhp @@ -7352,9 +7315,8 @@ msgstr "Difini propran prezentaĵon" msgctxt "" "06100100.xhp\n" "par_id3154659\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Creates a custom slide show." +msgid "Creates a custom slide show." msgstr "" #: 06100100.xhp diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index c12baca4b09..c7ccb8fc4cf 100644 --- a/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:24+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:59+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836653.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460847595.000000\n" #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -1309,19 +1309,21 @@ msgid "Masters exist for slides, notes, and handouts." msgstr "Modeloj ekzistas por lumbildoj, notoj kaj flugfolioj." #: footer.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id8403576\n" "help.text" -msgid "To edit a slide master, choose View - Master - Slide Master. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose View - Normal, to leave the slide master." +msgid "To edit a slide master, choose View - Slide Master. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose View - Normal, to leave the slide master." msgstr "Por redakti lumbildan modelon, elektu menuerojn Vido - Modelo - Lumbilda modelo. Alklaku la bildsimbolon Fermi modelan vidon en la ilobreto Lumbilda modelo, aŭ elektu je Vido - Normala, por lasi la lumbildan modelon." #: footer.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id5641651\n" "help.text" -msgid "To edit a notes master, choose View - Master - Notes Master. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose View - Normal, to leave the notes master." +msgid "To edit a notes master, choose View - Notes Master. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose View - Normal, to leave the notes master." msgstr "Por redakti notan modelon, elektu je Vido - Modelo - Nota modelo. Alklaku la bildsimbolon Fermi modelan vidon, en la ilobreto Modela vido, aŭ elektu je Vido - Normala, por lasi la notan modelon." #: footer.xhp @@ -1349,11 +1351,12 @@ msgid "Every type of master has some predefined areas to hold the date, footer, msgstr "Ĉiu tipo de modelo havas antaŭe difinitajn zonojn por teni la daton, paĝopiedon, kaj lumbildan nombron." #: footer.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id8217413\n" "help.text" -msgid "When you switch to the master view, you can move that areas to any position on the master. You can enter additional text and resize the areas. You can select the contents of the areas and apply text formats. For example, you can change the font size or color." +msgid "When you switch to the master view, you can move those areas to any position on the master. Also, you can enter additional text into them, resize them, and select their contents to apply text formatting. For example, you can change the font size or color." msgstr "Kiam vi ŝaltas al la modela vido, vi povas movi tiujn zonojn al ajna pozicio en la modelo. Vi povas enigi pluan tekston kaj aligrandigi la zonojn. Vi povas elekti la enhavon de la zonoj kaj apliki tekstan formaton. Ekzemple, vi povas ŝanĝi la tiparan grandon aŭ koloron." #: footer.xhp @@ -1373,19 +1376,21 @@ msgid "Objects that you insert on a slide master are visible on all slides that msgstr "Objektoj enmetitaj de vi en lumbilda modelo videblas ĉe ĉiuj flankoj kiuj estas bazitaj sur tiu lumbilda modelo." #: footer.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id8843043\n" "help.text" -msgid "Choose View - Header and Footer." +msgid "Choose Insert - Header and Footer." msgstr "Elektu je Vido - Paĝokapo kaj paĝopiedo." #: footer.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id1876583\n" "help.text" -msgid "You see a dialog with two tab pages: Slide and Notes and Handouts where you can enter contents to the predefined areas." +msgid "You see a dialog with two tab pages: Slides and Notes and Handouts where you can enter contents to the predefined areas." msgstr "Vi vidas dialogon kun du langetoj: Lumbido kaj Notoj kaj flugfolioj kie vi povas enigi enhavon al la antaŭe difinitaj kampoj." #: footer.xhp @@ -1462,13 +1467,13 @@ msgid "You can add a text object anywhere on the slide master." msgstr "Vi povas enmeti tekstan objekton ie ajn en la lumbilda modelo." #: footer.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id3148866\n" -"14\n" "help.text" -msgid "Choose View - Master - Slide Master." -msgstr "Elektu je Vido - Modelo - Lumbilda modelo" +msgid "Choose View - Slide Master." +msgstr "Elektu je Vido - Paĝokapo kaj paĝopiedo." #: footer.xhp msgctxt "" @@ -1498,23 +1503,14 @@ msgid "Choose View - Normal when you are finished." msgstr "Elektu je Vido - Normala kiam vi estas fininta." #: footer.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id3150476\n" -"17\n" "help.text" -msgid "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing Insert - Fields." +msgid "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing Insert - Field." msgstr "Vi ankaŭ povas aldoni kampojn, ekzemple datan, paĝnumeran, al paĝokapo aŭ paĝopiedo, elektante Enmeti - Kampoj." -#: footer.xhp -msgctxt "" -"footer.xhp\n" -"par_id3156320\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "You can hide the header or footer on the current slide by choosing Format - Slide Layout, and clearing the Objects on background check box." -msgstr "Vi povas kaŝi la paĝokapon aŭ paĝopiedon ĉe la aktuala flanko, elektante Formato - Lumbildo Aranĝo, kaj malmarkante je Objektoj en fono" - #: footer.xhp msgctxt "" "footer.xhp\n" diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter.po index ab7cc55a32b..735edfbff93 100644 --- a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-03 02:55+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -13,9 +13,89 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1462244132.000000\n" +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Classification Bar" +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"hd_id3150342\n" +"help.text" +msgid "Classification Bar" +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_id3150202\n" +"help.text" +msgid "The Classification bar contains tools to help secure document handling." +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_id31502029\n" +"help.text" +msgid "The purpose of this toolbar is that in case the user is required to follow a policy when editing a document, then $[officename] can help the user respect these rules in case $[officename] is informed about the rules. Transglobal Secure Collaboration Participation (TSCP) provides standards to describe document classification: Business Authentication Framework (BAF) describes how to specify a policy this toolbar can handle, and Business Authorization Identification and Labeling Scheme (BAILS) describes how to refer to this policy in documents." +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106B0\n" +"help.text" +msgid "Intellectual Property" +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106C0\n" +"help.text" +msgid "Selects the category of this document from the available BAF categories for the intellectual property policy type. The selected category influences the infobar, headers, footers and the watermark of the document." +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106CD\n" +"help.text" +msgid "National Security" +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106DD\n" +"help.text" +msgid "Selects the category of this document for the national security policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata, but it does not influence the user interface." +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106EA\n" +"help.text" +msgid "Export Control" +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106FA\n" +"help.text" +msgid "Selects the category of this document for the export control policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata, but it does not influence the user interface." +msgstr "" + #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -367,12 +447,13 @@ msgid "Zoom" msgstr "Zomi" #: main0104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid ".uno:InsertHeaderFooterMenu" -msgstr "" +msgid "Insert" +msgstr "Enmeti" #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -1525,7 +1606,6 @@ msgstr "Stata breto" msgctxt "" "main0208.xhp\n" "hd_id3153397\n" -"1\n" "help.text" msgid "Status Bar" msgstr "Stata breto" @@ -1534,7 +1614,6 @@ msgstr "Stata breto msgctxt "" "main0208.xhp\n" "par_id3153414\n" -"2\n" "help.text" msgid "The Status Bar contains information about the current document and offers various buttons with special functions." msgstr "La stata breto enhavas informojn pri la aktuala dokumento kaj provizas variajn butonojn kun specialaj funkcioj." @@ -1580,11 +1659,12 @@ msgid "Zoom & View Layout" msgstr "Zomi kaj vidigi aranĝon" #: main0208.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0208.xhp\n" "par_id7723929\n" "help.text" -msgid "Three controls on the Writer Status Bar allow to change the zoom and view layout of your text documents." +msgid "Three controls on the Writer Status Bar allow you to change the zoom and view layout of your text documents." msgstr "Tri regiloj sur la Stato-breto de Verkilo ebligas ŝanĝi la zoman kaj vidan aranĝon de viaj tekstdokumentoj." #: main0208.xhp diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index b6e044ca7ba..7e210972c45 100644 --- a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-03 04:51+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1462251098.000000\n" #: 00000004.xhp @@ -543,93 +543,92 @@ msgid "Choose Insert - Manual BreakElektu Enmeti - Manan salton" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154654\n" -"3\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields" +msgid "Choose Insert - Field" msgstr "Elektu Enmeti - Kampojn" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146966\n" -"90\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Fields (inserted fields)" msgstr "Malfermu kuntekstan menuon - elektu menueron Kampoj (enmetitajn kampojn)" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149053\n" -"44\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Date" +msgid "Choose Insert - Field - Date" msgstr "Elektu Enmeti - Kampojn - Dato" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3151393\n" -"45\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Time" +msgid "Choose Insert - Field - Time" msgstr "Elektu Enmeti - Kampojn - Horo" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146325\n" -"46\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Number" +msgid "Choose Insert - Field - Page Number" msgstr "Elektu Enmeti - Kampoj - Paĝnumero" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149356\n" -"47\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Count" +msgid "Choose Insert - Field - Page Count" msgstr "Elektu Enmeti - Kampojn - Paĝa nombrado" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153003\n" -"48\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Subject" +msgid "Choose Insert - Field - Subject" msgstr "Elektu Enmeti - Kampoj - Temo" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150016\n" -"49\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Title" +msgid "Choose Insert - Field - Title" msgstr "Elektu Enmeti - Kampoj - Titolo" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150564\n" -"50\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Author" +msgid "Choose Insert - Field - Author" msgstr "Elektu Enmeti - Kampojn - Aŭtoro" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3148386\n" -"4\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields" +msgid "Choose Insert - Field - More Fields" msgstr "Elektu menuerojn Enmeti - Kampoj - Pli Da Kampoj" #: 00000404.xhp @@ -668,66 +667,65 @@ msgid "Insert Fields" msgstr "Enmeti kampojn" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149295\n" -"56\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Document tab " +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Document tab" msgstr "Elektu langeton Enmeti - Kampojn - Dokumento" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154692\n" -"51\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Cross-references tab" +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Cross-references tab" msgstr "Elektu Enmeti - Kampoj - Pli Da Kampoj - Krucreferencoj tab" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3145411\n" -"63\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Cross-reference" msgstr "Elektu je Enmeti - Referenco." #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3147515\n" -"52\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Functions tab " +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Functions tab" msgstr "Elektu langeton Enmeti - Kampojn - Pli Da Kampoj - Funkcioj" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153581\n" -"53\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - DocInformation tab " +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - DocInformation tab" msgstr "ElektuEnmeti - Kampojn - Pli da Kampojn - DokumentInformon tab " #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150710\n" -"54\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Variables tab " +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Variables tab" msgstr "Elektu Enmeti - Kampojn - Pli da Kampoj - Variablojn tab " #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3152945\n" -"55\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Database tab " +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Database tab" msgstr "Elektu langeton Enmeti - Kampoj - Aliaj - Datumbazo " #: 00000404.xhp @@ -992,12 +990,13 @@ msgid "Choose Insert - Table of Contents and msgstr "" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146342\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents tab" -msgstr "" +msgstr "Elektu langeton Enmeti - Enhavolisto kaj indekso - Enhavolisto, indekso aŭ bibliografio - Indekso aŭ enhavolisto (depenas de la tipo)" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1064,12 +1063,13 @@ msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index msgstr "Elektu langeton Enmeti - Enhavolisto kaj indekso - Enhavolisto, indekso aŭ bibliografio - Indekso aŭ enhavolisto (kiam Bibliografio estas la elektita tipo) " #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153295\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents, mark \"Additional Styles\" check box and then click Assign styles" -msgstr "" +msgstr "Elektu langeton Enmeti - Enhavolisto kaj indekso - Enhavolisto, indekso aŭ bibliografio - Indekso aŭ enhavolisto (kiam Tabelo de enhavo estas la elektita tipo) " #: 00000404.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index ea45e7c227c..4aa16efd7f2 100644 --- a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-04 00:05+0000\n" -"Last-Translator: Donald Rogers \n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462320345.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462320346.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -107,12 +107,12 @@ msgid "Opens th msgstr "Malfermas la dialogon Porpoŝta kunfandado, kio helpas vin por presi kaj konservi formularleterojn." #: 01150000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01150000.xhp\n" "par_id3154102\n" -"4\n" "help.text" -msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the Database tab page under Insert - Fields - More Fields." +msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the Database tab page under Insert - Field - More Fields." msgstr "Dum presado, la datumbazaj informoj anstataŭas la korespondajn datumbazajn kampojn (lokokupilojn). Por pli da informo pri enmetado de datumbazaj kampoj turnu vi al la lango Datumbazo sub Enmeti - Kampoj - Aliaj." #: 01150000.xhp @@ -10024,12 +10024,12 @@ msgid "To display conditional text based on the number of pages:" msgstr "Por vidigi kondiĉan tekston bazitan sur la nombro da paĝoj:" #: 04090200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3150333\n" -"136\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Functions tab." msgstr "Elektu menuerojn Enmeti - Kampoj - Aliaj, kaj alklaku la langeton Funkcioj." #: 04090200.xhp @@ -10087,12 +10087,12 @@ msgid "To display conditional text based on a user-defined Variable" msgstr "Por vidigi kondiĉan tekston bazitan sur variablo difinita de uzanto" #: 04090200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3155836\n" -"138\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Variables tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Variables tab." msgstr "Elektu menuerojn Enmeti - Kampoj - Aliaj, kaj alklaku la langeton Variabloj." #: 04090200.xhp @@ -10204,12 +10204,12 @@ msgid "The first part of this example inserts a space between the \"First Name\" msgstr "La unua parto de ĉi tiu ekzemplo enmetas spaceton inter la kampoj \"Persona nomo\" kaj \"Familia nomo\" en dokumento, kaj la dua parto enmetas tekston bazitan sur la enhavo de kampo. Por ĉi tiu ekzemplo necesas ke adresa datumfonto estu registrita ĉe $[officename]." #: 04090200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3150523\n" -"145\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Database tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Database tab." msgstr "Elektu menuerojn Enmeti - Kampoj - Aliaj, kaj alklaku la langeton Datumbazo." #: 04090200.xhp @@ -13086,18 +13086,18 @@ msgid "Edit Concordance File" msgstr "Redakti dosieron de kongruado" #: 04120250.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04120250.xhp\n" "bm_id3148768\n" "help.text" -msgid "editing; concordance filesconcordance files; definition" +msgid "editing; concordance files concordance files; definition" msgstr "redaktado; dosieroj de kongruadodosieroj de kongruado; difino" #: 04120250.xhp msgctxt "" "04120250.xhp\n" "hd_id3148768\n" -"1\n" "help.text" msgid "Edit Concordance File" msgstr "Redakti dosieron de kongruado" @@ -13106,24 +13106,23 @@ msgstr "Redakti dosieron de kongruado" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3151180\n" -"2\n" "help.text" msgid "Create or edit a list of words to include in an Alphabetical Index. A concordance file lists words that should be referenced in an alphabetical index, together with the page number(s) where they appear in the document." msgstr "Kreu aŭ redaktu liston de vortoj enmetotan en Alfabeta Indekso. Konkordanca dosiero listigas vortojn kiuj estas listigotaj en alfabeta indekso, kun la paĝonumero(j) kie ili aperas en la dokumento." #: 04120250.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id837427\n" "help.text" -msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows to enter every word just once, then use the list many times." +msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows you to enter every word just once, then use the list many times." msgstr "Vi povas uzi la butonon Serĉi ĉiujn, en la dialogo Serĉi kaj anstataŭigi, por emfazi ĉiujn lokojn kie iu vorto aperas, tiam malfermi la dialogon Enmeti Indeksan Elementon, por aldoni tiun vorton, kaj lokojn al la alfabeta indekso. Tamen, se vi bezonas la saman aron de alfabetaj indeksoj en pluraj dokumentoj, la konkordanca dosiero ebligas enigi ĉiun vorton nur unufoje, tiam uzi la liston multfoje." #: 04120250.xhp msgctxt "" "04120250.xhp\n" "hd_id3154645\n" -"19\n" "help.text" msgid "To access the Edit Concordance File dialog:" msgstr "Por aliri la dialogo Redakti la dosieron de kongrado." @@ -13140,7 +13139,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3145420\n" -"21\n" "help.text" msgid "In the Type box, select \"Alphabetical Index\"." msgstr "En la kadro Tipo , elektu je \"Alfabeta Indekso\"." @@ -13149,7 +13147,6 @@ msgstr "En la kadro Tipo , elektu je \"Alfabeta Indekso\"." msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3154107\n" -"22\n" "help.text" msgid "In the Options area, select the Concordance file check box." msgstr "En la areoAgordaĵoj, elektu la markobutonon Dosiero de kongruado." @@ -13158,7 +13155,6 @@ msgstr "En la areoAgordaĵoj, elektu la markobutonon Dosiero msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3153668\n" -"23\n" "help.text" msgid "Click the File button, and then choose New or Edit." msgstr "Alklaku la butonon Dosiero, kaj elektu je NovaRedakti." @@ -13167,7 +13163,6 @@ msgstr "Alklaku la butonon Dosiero, kaj elektu je Nova msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3154470\n" -"24\n" "help.text" msgid "A concordance file contains the following fields:" msgstr "Dosiero de kongruado enhavas la jenajn kampojn:" @@ -13176,7 +13171,6 @@ msgstr "Dosiero de kongruado enhavas la jenajn kampojn:" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3152953\n" -"3\n" "help.text" msgid "\"Search term\" refers to the index entry that you want to mark in the document." msgstr "\"Serĉa termino\" referas al la indeksero markota en la dokumento." @@ -13185,7 +13179,6 @@ msgstr "\"Serĉa termino\" referas al la indeksero markota en la dokumento." msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3155896\n" -"4\n" "help.text" msgid "\"Alternative entry\" refers to the index entry that you want to appear in the index." msgstr "\"Alternativa elemento\" referas al la indeksero vidigota en la indekso." @@ -13194,7 +13187,6 @@ msgstr "\"Alternativa elemento\" referas al la indeksero vidigota en la indekso. msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3154194\n" -"5\n" "help.text" msgid "The 1st and 2nd Keys are parent index entries. The \"Search term\" or the \"Alternative entry\" appears as a subentry under the 1st and 2nd Keys." msgstr "La 1a kaj 2a Ŝlosiloj estas patraj indekseroj. La \"Serĉa termino\" aŭ la \"Alternativa elemento\" vidiĝos kiel subelemento sub la 1a kaj 2a ŝlosiloj." @@ -13203,7 +13195,6 @@ msgstr "La 1a kaj 2a Ŝlosiloj estas patraj indekseroj. La \"Serĉa termino\" a msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3155184\n" -"6\n" "help.text" msgid "\"Match case\" means that uppercase and lowercase letters are considered." msgstr "\"Uskleca kongruo\" signifas ke majuskloj kaj minuskloj estas konsiderataj." @@ -13212,7 +13203,6 @@ msgstr "\"Uskleca kongruo\" signifas ke majuskloj kaj minuskloj estas konsiderat msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3143282\n" -"7\n" "help.text" msgid "\"Word only\" searches for the term as a single word." msgstr "\"Nur kompletaj vortoj\" serĉas la terminon kiel unuopan vorton." @@ -13221,7 +13211,6 @@ msgstr "\"Nur kompletaj vortoj\" serĉas la terminon kiel unuopan vorton." msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3147220\n" -"8\n" "help.text" msgid "To enable the \"Match case\" or \"Word only\" options, click in the corresponding cell, and then select the check box." msgstr "Por enŝalti la eblojn \"Uskleca kongruo\" aŭ \"Nur kompletaj vortoj\", alklaku la rilatan ĉelon, kaj elektu la markobutonon." @@ -13230,7 +13219,6 @@ msgstr "Por enŝalti la eblojn \"Uskleca kongruo\" aŭ \"Nur kompletaj vortoj\", msgctxt "" "04120250.xhp\n" "hd_id3153629\n" -"25\n" "help.text" msgid "To create a concordance file without the Edit Concordance File dialog:" msgstr "Por krei dosieron de kongruado sen la dialogo Redakti dosieron de kongruado:" @@ -13239,7 +13227,6 @@ msgstr "Por krei dosieron de kongruado sen la dialogo Redakti dosieron de kongru msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3153644\n" -"9\n" "help.text" msgid "Use the following format guidelines when you create a concordance file:" msgstr "Uzu la jenan konsilon pri formato kiam vi kreas dosieron de kongruado:" @@ -13248,7 +13235,6 @@ msgstr "Uzu la jenan konsilon pri formato kiam vi kreas dosieron de kongruado:" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3152770\n" -"10\n" "help.text" msgid "Each entry in the concordance file is on a separate line." msgstr "Ĉiu elemento en la dosiero de kongruado troviĝu en aparta linio." @@ -13257,7 +13243,6 @@ msgstr "Ĉiu elemento en la dosiero de kongruado troviĝu en aparta linio." msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3155142\n" -"26\n" "help.text" msgid "Commented lines start with #." msgstr "Komentaj linioj komenciĝas per #." @@ -13266,7 +13251,6 @@ msgstr "Komentaj linioj komenciĝas per #." msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3153354\n" -"11\n" "help.text" msgid "Use the following format for the entries:" msgstr "Uzu la jenan formaton por la elementoj:" @@ -13275,7 +13259,6 @@ msgstr "Uzu la jenan formaton por la elementoj:" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3149172\n" -"12\n" "help.text" msgid "Search term;Alternative entry;1st key;2nd key;Match case;Word only" msgstr "Serĉa termino; Alternativa elemento; 1a ŝlosilo; 2a ŝlosilo;Uskleca kongruo;Nur kompletaj vortoj" @@ -13284,7 +13267,6 @@ msgstr "Serĉa termino; Alternativa elemento; 1a ŝlosilo; 2a ŝlosilo;Uskleca k msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3156270\n" -"13\n" "help.text" msgid "The entries \"Match case\" and \"Word only\" are interpreted as \"No\" or FALSE if they are empty or zero (0). All other contents are interpreted as \"Yes\" or TRUE." msgstr "La elementoj \"Uskleca kongruo\" kaj \"Nur kompletaj vortoj\" interpretiĝos kiel \"Ne\" aŭ FALSA, se ili estas malplenaj aŭ nulaj (0). Ĉiuj aliaj enhavoj interpretiĝos kiel \"Jes\" aŭ VERA." @@ -13293,7 +13275,6 @@ msgstr "La elementoj \"Uskleca kongruo\" kaj \"Nur kompletaj vortoj\" interpreti msgctxt "" "04120250.xhp\n" "hd_id3145778\n" -"27\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Ekzemplo" @@ -13302,7 +13283,6 @@ msgstr "Ekzemplo" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3155907\n" -"14\n" "help.text" msgid "For example, to include the word \"Boston\" in your alphabetical index under the \"Cities\" entry, enter the following line in the concordance file:" msgstr "Ekzemple, por enmeti la vorton \"Moskvo\" en alfabetan indekson sub la elemento \"Urboj\", enmetu la jenan linion en la dosieron de kongrado:" @@ -13311,7 +13291,6 @@ msgstr "Ekzemple, por enmeti la vorton \"Moskvo\" en alfabetan indekson sub la e msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3151370\n" -"15\n" "help.text" msgid "Boston;Boston;Cities;;0;0" msgstr "Moskvo;Moskvo;Urboj;;0;0" @@ -13320,7 +13299,6 @@ msgstr "Moskvo;Moskvo;Urboj;;0;0" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3151383\n" -"16\n" "help.text" msgid "This also finds \"Boston\" if it is written in lowercase letters." msgstr "Tio ankaŭ trovos je \"Moskvo\" se ĝi estas minuskla." @@ -13329,7 +13307,6 @@ msgstr "Tio ankaŭ trovos je \"Moskvo\" se ĝi estas minuskla." msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3155866\n" -"17\n" "help.text" msgid "To include the \"Beacon Hill\" district in Boston under the \"Cities\" entry, enter the following line:" msgstr "Por enmeti la centron \"Kremlo\" en Moskvo sub la elemento \"Urboj\", enmetu la jenan linion:" @@ -13338,7 +13315,6 @@ msgstr "Por enmeti la centron \"Kremlo\" en Moskvo sub la elemento \"Urboj\", en msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3150116\n" -"18\n" "help.text" msgid "Beacon Hill;Boston;Cities;" msgstr "Kremlo;Moskvo;Urboj;" @@ -14411,16 +14387,17 @@ msgctxt "" "04220000.xhp\n" "par_id3153921\n" "help.text" -msgid "To remove a header, choose Insert - Header and Footer - Header, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style." +msgid "To remove a header, choose Insert - Header and Footer - Header, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style." msgstr "Por forigi paĝokapon, elektu menuerojn Enmeti - Paĝokapo, kaj elektu la paĝan stilon kiu enhavas la paĝokapon. La paĝokapo foriĝos el ĉiuj paĝoj kiuj uzas tiun stilon." #: 04220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04220000.xhp\n" "par_id3150761\n" "help.text" -msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose Insert - Header and Footer - Header - All." -msgstr "" +msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose Insert - Header and Footer - Header - All." +msgstr "Por enmeti aŭ forigi paĝokapojn ĉe ĉiuj paĝaj stiloj uzataj en la dokumento, elektu menuerojn Enmeti - Paĝokapo - Ĉiuj." #: 04220000.xhp msgctxt "" @@ -14477,16 +14454,17 @@ msgctxt "" "04230000.xhp\n" "par_id3150566\n" "help.text" -msgid "To remove a footer, choose Insert - Header and Footer - Footer, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style." +msgid "To remove a footer, choose Insert - Header and Footer - Footer, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style." msgstr "Por forigi paĝopiedon, elektu menuerojn Enmeti - Paĝopiedon, kaj elektu la paĝan stilon kiu enhavas la paĝopiedon. La paĝopiedon foriĝos el ĉiuj paĝoj kiuj uzas tiun stilon." #: 04230000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04230000.xhp\n" "par_id3153923\n" "help.text" -msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose Insert - Header and Footer - Footer - All." -msgstr "" +msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose Insert - Header and Footer - Footer - All." +msgstr "Por enmeti aŭ forigi paĝokapojn ĉe ĉiuj paĝaj stiloj uzataj en la dokumento, elektu menuerojn Enmeti - Paĝopiedo - Ĉiuj." #: 04230000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 030acfd2ceb..8e38af43aca 100644 --- a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-28 23:05+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:04+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1456700725.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460847873.000000\n" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -3434,12 +3434,12 @@ msgid "Inserts the current date as a field.< msgstr "Enmetas la aktualan daton kiel kampon. La apriora data formato uziĝas, kaj la dato ne aŭtomate ĝisdatiĝas." #: 18030100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "18030100.xhp\n" "par_id3151312\n" -"3\n" "help.text" -msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select Insert - Fields - More Fields to insert a field command and make the desired settings in the Fields dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing Edit - Fields." +msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select Insert - Field - More Fields to insert a field command and make the desired settings in the Fields dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing Edit - Fields." msgstr "Se vi volas difini alian datan formaton, aŭ ke la dato aŭtomate ĝisdatiĝu, elektu de Enmeti - Kampoj - Aliaj por enmeti kampan komandon kaj fari la agordojn en la dialogo Kampoj. La formato de ekzistanta kampo estas ĉiam ŝanĝebla elektante de Redakti - Kampoj." #: 18030200.xhp @@ -3477,12 +3477,12 @@ msgid "Inserts the cu msgstr "Enmetas la aktualan horon kiel kampon. Prenas la horon rekte de la sistemaj agordoj de la mastruma sistemo. Aplikas fiksitan horan formaton, kiu ne estas ĝisdatigebla per la funkcia klavo F9." #: 18030200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "18030200.xhp\n" "par_id3151177\n" -"3\n" "help.text" -msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select Insert - Fields - More Fields and make the desired changes in the Fields dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing Edit - Fields." +msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select Insert - Field - More Fields and make the desired changes in the Fields dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing Edit - Fields." msgstr "Por agordi alian horan formaton, aŭ adapti la aktualajn tempajn datumojn, elektu de Enmeti - Kampoj - Aliaj kaj fari la deziratajn ŝanĝojn en la dialogo Kampoj. Aldone, eblas iam modifi la formaton de enmetita hora kampo elektante de Redakti - Kampoj." #: 18030300.xhp @@ -3508,7 +3508,7 @@ msgctxt "" "18030300.xhp\n" "par_id3150760\n" "help.text" -msgid "Inserts the current page number as a field at the cursor position. The default setting is for it to use the Page Number character style." +msgid "Inserts the current page number as a field at the cursor position. The default setting is for it to use the Page Number character style." msgstr "" #: 18030300.xhp @@ -3517,7 +3517,7 @@ msgctxt "" "18030300.xhp\n" "par_id3151175\n" "help.text" -msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with Insert - Fields - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. It is also possible to edit a field inserted with the Page Number command with Edit - Fields. To change page numbers, read the Page Numbers guide." +msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with Insert - Field - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. It is also possible to edit a field inserted with the Page Number command with Edit - Fields. To change page numbers, read the Page Numbers guide." msgstr "Se vi volas difini alian formaton aŭ modifi la paĝnumeron, enmetu kampon per Enmeti - Kampojn - Aliaj kaj agordi en la dialogo Kampoj Ankaŭ eblas redakti kampon enmetitan per la komando Paĝnumeroj per Redakti - Kampoj. Por ŝanĝi paĝnumerojn, legu la manlibron Paĝnumeroj." #: 18030400.xhp @@ -3590,12 +3590,12 @@ msgid "Inserts the subject specified in the msgstr "Enmetas la temon specifitan en la dokumentaj atributoj kiel kampon. Tiu kampo vidigas la datumojn enmetitajn en la kampo Temo sub Dosiero - Atributoj - Priskribo." #: 18030500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "18030500.xhp\n" "par_id3156380\n" -"3\n" "help.text" -msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select Insert - Fields - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. The DocInformation category contains all of the fields shown in the document properties." +msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select Insert - Field - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. The DocInformation category contains all of the fields shown in the document properties." msgstr "Se vi volas enmeti alian dokumentan atributon kiel kampon, elektu de Enmeti - Kampoj - Aliaj kaj laŭvole agordu en la dialogo Kampoj. La kategorio DocInformation enhavas ĉiujn kampojn vidigitajn en la dokumentaj atributoj." #: 18030600.xhp @@ -3625,12 +3625,12 @@ msgid "Inserts the title specified in the d msgstr "Enmetas la titolon specifitan en la dokumentaj atributoj kiel kampon. Tiu kampo vidigas la datumojn enmetitajn en la kampo Titolo sub Dosiero - Atributoj - Priskribo." #: 18030600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "18030600.xhp\n" "par_id3148768\n" -"3\n" "help.text" -msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select Insert - Fields - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. The DocInformation category contains all of the fields shown in the document properties." +msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select Insert - Field - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. The DocInformation category contains all of the fields shown in the document properties." msgstr "Se vi volas enmeti alian dokumentan atributon kiel kampon, elektu de Enmeti - Kampoj - Aliaj kaj laŭvole agordu en la dialogo Kampoj. La kategorio DocInformation enhavas ĉiujn kampojn vidigitajn en la dokumentaj atributoj." #: 18030700.xhp diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index 87a801cfccb..21f93e929ae 100644 --- a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice3.5.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-02-29 03:03+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1456715030.000000\n" #: 01020000.xhp @@ -1310,12 +1310,13 @@ msgid "OptionAltStirMaj+Sago malsupren" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id6164433\n" "help.text" -msgid "Move cursor to end of paragraph." -msgstr "Movi kursoron al la fino de alineo." +msgid "Move cursor to beginning of next paragraph." +msgstr "Movi kursoron al komenco de la antaŭa alineo" #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index e6fcac0482e..43cf2a33262 100644 --- a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:56+0000\n" -"Last-Translator: Donald Rogers \n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1462186608.000000\n" #: anchor_object.xhp @@ -3250,11 +3250,12 @@ msgid "The first part of the example is to define a variable for the condition s msgstr "La unua parto de la ekzemplo estas difini variablon por la kondiĉa ordono." #: conditional_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3155566\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Variables tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Variables tab." msgstr "Elektu je Enmeti - Kampoj - Aliaj, kaj alklaku la langeton Variabloj." #: conditional_text.xhp @@ -3316,11 +3317,12 @@ msgid "Place the cursor where you want to insert the conditional text in your te msgstr "Metu la kursoron kie enmeti la kondiĉan tekston en la teksto." #: conditional_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3151212\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Functions tab." msgstr "Elektu je Enmeti - Kampoj - Aliaj, kaj alklaku la langeton Funkcioj." #: conditional_text.xhp @@ -3456,19 +3458,21 @@ msgid "Place the cursor in your document where you want to insert the page count msgstr "Metu la kursoron en via dokumento kie enmeti la nombron da paĝoj." #: conditional_text2.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "par_id3150513\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Count, and then enter a space." +msgid "Choose Insert - Field - Page Count, and then enter a space." msgstr "Elektu menuerojn Enmeti - Kampoj - Paĝonombro, kaj enmeti spaceton." #: conditional_text2.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "par_id3150537\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Functions tab." msgstr "Elektu je Enmeti - Kampoj - Aliaj, kaj alklaku la langeton Funkcioj." #: conditional_text2.xhp @@ -4127,11 +4131,12 @@ msgid "You can insert the current date as a field that updates each time you ope msgstr "Oni povas enmeti la aktualan daton kiel kampon kiu ĝisdatiĝas ĉiufoje kiam oni malfermas la dokumenton, aŭ kiel kampon kiu ne ĝisdatiĝas." #: fields_date.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_date.xhp\n" "par_id3147679\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Document tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Document tab." msgstr "Elektu menuerojn Enmeti - Kampoj - Aliaj kaj alklaku la langeton Dokumento." #: fields_date.xhp @@ -4201,7 +4206,7 @@ msgctxt "" "fields_enter.xhp\n" "par_id3145776\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Functions tab." msgstr "Elektu je Enmeti - Kampoj - Aliaj, kaj alklaku la langeton Funkcioj." #: fields_enter.xhp @@ -5059,11 +5064,12 @@ msgid "Choose Insert - Footer and select the page style that you wa msgstr "Elektu menuerojn Enmeti - Paĝopiedo kaj elektu la paĝan stilon enmetotan en la paĝopiedon." #: footer_nextpage.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" "par_id3147109\n" "help.text" -msgid "Place the cursor in the footer and choose Insert - Fields - More Fields." +msgid "Place the cursor in the footer and choose Insert - Field - More Fields." msgstr "Metu la kursoron en la paĝopiedon kaj elektu menuerojn Enmeti - Kampoj - Aliaj." #: footer_nextpage.xhp @@ -5158,12 +5164,12 @@ msgid "Choose Insert - Footer and select the page style that you wa msgstr "Elektu menuerojn Enmeti - Paĝopiedo kaj elektu la paĝan stilon en kiun enmeti la paĝopiedon." #: footer_pagenumber.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer_pagenumber.xhp\n" "par_id3150534\n" -"3\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Number." +msgid "Choose Insert - Field - Page Number." msgstr "Elektu menuerojn Enmeti - Kampoj - Paĝa Numero." #: footer_pagenumber.xhp @@ -5193,12 +5199,12 @@ msgid "Click in front of the page number field, type Page msgstr "Alklaku antaŭ la paĝonumera kampo, tajpu je Paĝo kaj enigu spaceton; alklaku post la kampo, enigu spaceton kaj tajpu je el kaj enigu alian spaceton." #: footer_pagenumber.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer_pagenumber.xhp\n" "par_id3155554\n" -"7\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Count." +msgid "Choose Insert - Field - Page Count." msgstr "Elektu menuerojn Enmeti - Kampoj - Nombro da paĝoj." #: footnote_usage.xhp @@ -6490,7 +6496,7 @@ msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3146863\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Document tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Document tab." msgstr "Elektu je Enmeti - Kampoj - Aliaj, kaj alklaku la langeton Funkcioj." #: header_with_chapter.xhp @@ -6645,12 +6651,12 @@ msgid "To Create a Variable" msgstr "Krei variablon" #: hidden_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3153131\n" -"20\n" "help.text" -msgid "Click in your document and choose Insert - Fields - More Fields." +msgid "Click in your document and choose Insert - Field - More Fields." msgstr "Alklaku en la dokumento kaj elektu je Enmeti - Kampoj - Aliaj." #: hidden_text.xhp @@ -6726,12 +6732,12 @@ msgid "Click in the document where you want to add the text." msgstr "Alklaku en la dokumento kie aldoni la tekston." #: hidden_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3145409\n" -"5\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Functions tab." msgstr "Elektu menuerojn Enmeti - Kampoj - Aliaj kaj alklaku la langeton Funkcioj." #: hidden_text.xhp @@ -6789,12 +6795,12 @@ msgid "Click in the paragraph where you want to add the text." msgstr "Alklaku en la alineo kie aldoni la tekston." #: hidden_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3154872\n" -"35\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Functions tab." msgstr "Elektu menuerojn Enmeti - Kampoj - Aliaj kaj alklaku la langeton Funkcioj." #: hidden_text.xhp @@ -6894,12 +6900,12 @@ msgid "Krei nepresotan tekston" #: hidden_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3148603\n" -"10\n" "help.text" -msgid "Insert - Fields - More Fields" +msgid "Insert - Field - More Fields" msgstr "Enmeti - Kampoj - Aliaj" #: hidden_text.xhp @@ -9657,7 +9663,7 @@ msgctxt "" "number_sequence.xhp\n" "par_id3155048\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Variables tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Variables tab." msgstr "Elektu je Enmeti - Kampoj - Aliaj, kaj alklaku la langeton Variabloj." #: number_sequence.xhp @@ -10530,11 +10536,12 @@ msgid "To Insert Page Numbers" msgstr "Por enmeti paĝnumerojn" #: pagenumbers.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "pagenumbers.xhp\n" "par_id8611102\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Number to insert a page number at the current cursor position." +msgid "Choose Insert - Field - Page Number to insert a page number at the current cursor position." msgstr "Elektu menuerojn Enmeti - Kampoj - Paĝa numero por enmeti paĝan numeron ĉe la aktuala kursora pozicio." #: pagenumbers.xhp @@ -13743,11 +13750,12 @@ msgid "You can manually check the spelling and grammar of a text selection or th msgstr "Vi povas kontroli la literumadon kaj gramtikon de elektita teksto aŭ la tutan dokumenton." #: spellcheck_dialog.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" "par_id0525200902184476\n" "help.text" -msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the extensions web page." +msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the extensions web page." msgstr "Por kontroli la literumadon kaj la gramatikon de teksto, necesas instali taŭgajn vortarojn. Por multaj lingvoj ekzistas tri specoj de vortaroj: vortumilokontrolilo, vortdivida vortaro, kaj tezaŭro. Ĉiu vortaro kovras nur unu lingvon. Gramatikokontroliloj estas elŝuteblaj kaj instaleblaj kiel kromprogramoj. Vidu la retpaĝon pri kromprogramoj." #: spellcheck_dialog.xhp diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po new file mode 100644 index 00000000000..b5bd655c0c7 --- /dev/null +++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po @@ -0,0 +1,150 @@ +#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/menu +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Footnote and Endnote" +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"hd_id03042016113344773\n" +"help.text" +msgid "Footnote and Endnote" +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"par_id030420161136126396\n" +"help.text" +msgid "The menu contains commands to insert a footnote or endnote with or without additional user interaction." +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"par_id03042016113613789\n" +"help.text" +msgid "Footnote" +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"par_id030420161138373075\n" +"help.text" +msgid "Insert a footnote at the current cursor position without a prompt." +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"hd_id030420161138377837\n" +"help.text" +msgid "Endnote" +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"par_id030420161138378865\n" +"help.text" +msgid "Insert a endnote at the current cursor position without a prompt." +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"hd_id3147231\n" +"help.text" +msgid "Footnote or Endnote" +msgstr "" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Frame" +msgstr "" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"hd_id030720160601535384\n" +"help.text" +msgid "Frame" +msgstr "" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"par_id030720160603138925\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains both interactive and non-interactive means of inserting a frame." +msgstr "" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"hd_id030720160605268360\n" +"help.text" +msgid "Frame Interactively" +msgstr "" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"par_id030720160605261333\n" +"help.text" +msgid "Insert a frame by drawing its shape with the mouse cursor." +msgstr "" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"hd_id3150951\n" +"help.text" +msgid "Floating Frame" +msgstr "" + +#: insert_header_footer.xhp +msgctxt "" +"insert_header_footer.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Header and Footer" +msgstr "" + +#: insert_header_footer.xhp +msgctxt "" +"insert_header_footer.xhp\n" +"hd_id030720160441573285\n" +"help.text" +msgid "Header and Footer" +msgstr "" + +#: insert_header_footer.xhp +msgctxt "" +"insert_header_footer.xhp\n" +"par_id030720160442296603\n" +"help.text" +msgid "This submenu includes commands to add and remove page headers and footers." +msgstr "" diff --git a/source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index fe41f623f24..2d5739715c5 100644 --- a/source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-29 03:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-13 05:29+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1451360912.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463117377.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -1030,8 +1030,8 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n" "value.text" -msgid "Graphics" -msgstr "Grafikaĵoj" +msgid "Images" +msgstr "Bildoj" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1066,7 +1066,7 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_REMOVE_CROP_AREA\n" "value.text" -msgid "~Delete cropped graphic areas" +msgid "~Delete cropped image areas" msgstr "Forigi stucitajn grafikajn areojn" #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1120,8 +1120,8 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n" "value.text" -msgid "~Break links to external graphics" -msgstr "Interrompi ligilojn al eksteraj grafikaĵoj" +msgid "~Embed external images" +msgstr "Enkorpigi eksterajn bildojn" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1147,7 +1147,7 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_OLE_REPLACE\n" "value.text" -msgid "Create static replacement graphics for OLE objects" +msgid "Create static replacement images for OLE objects" msgstr "Krei senmovajn anstataŭigajn grafikaĵojn por OLE-objektoj" #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1309,7 +1309,7 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_OPTIMIZE_IMAGES\n" "value.text" -msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI." +msgid "Optimize %IMAGES images to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI." msgstr "Optimumigi %IMAGES grafikaĵojn al %QUALITY% JPEG-kvalito ĉe %RESOLUTION DPI." #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1318,7 +1318,7 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_CREATE_REPLACEMENT\n" "value.text" -msgid "Create replacement graphics for %OLE objects." +msgid "Create replacement images for %OLE objects." msgstr "Krei anstataŭantajn grafikaĵojn por %OLE-objektoj." #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1417,7 +1417,7 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n" "value.text" -msgid "Optimizing graphics..." +msgid "Optimizing images..." msgstr "Optimumigado de grafikaĵoj..." #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1426,7 +1426,7 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n" "value.text" -msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..." +msgid "Creating replacement images for OLE objects..." msgstr "Kreado de anstataŭantaj grafikaĵoj por OLE-objektoj..." #: PresentationMinimizer.xcu diff --git a/source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 58a0d8df93b..941f7bd68ae 100644 --- a/source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-01 21:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-13 05:31+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462137424.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463117489.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -625,8 +625,8 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTables\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Go to Sheet..." -msgstr "Iri al folio..." +msgid "~Select Sheets..." +msgstr "Elekti foliojn..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4036,8 +4036,8 @@ msgctxt "" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "Grafika filtrilo" +msgid "Image Filter" +msgstr "Bildofiltrilo" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -10021,8 +10021,8 @@ msgctxt "" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "Grafika filtrilo" +msgid "Image Filter" +msgstr "Bildofiltrilo" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -13495,8 +13495,8 @@ msgctxt "" "..GenericCategories.Commands.Categories.14\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Graphic" -msgstr "Grafika" +msgid "Image" +msgstr "Bildo" #: GenericCategories.xcu msgctxt "" @@ -16767,15 +16767,6 @@ msgctxt "" msgid "Progress Bar" msgstr "Plenumskalo" -#: GenericCommands.xcu -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PlugInsActive\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Plug-in" -msgstr "Kromaĵo" - #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17169,8 +17160,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenSmartTagMenuOnCursor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Open Smart Tag Menu" -msgstr "Malfermi menuon de inteligentaj etikedoj" +msgid "Smart Tags" +msgstr "Inteligentaj etikedoj" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17358,8 +17349,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TestMode\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Test Mode On/Off" -msgstr "Testoreĝimo ek/for" +msgid "Preview Dialog" +msgstr "Antaŭrigarda dialogo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18969,7 +18960,7 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SdGraphicOptions\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Presentation Graphic Options" +msgid "Presentation Image Options" msgstr "Agordaĵoj de prezentaĵaj grafikaĵoj" #: GenericCommands.xcu @@ -21354,8 +21345,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Template Manager" -msgstr "Ŝablono-administrilo" +msgid "Templates" +msgstr "Ŝablonoj" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21804,8 +21795,8 @@ msgctxt "" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "Grafika filtrilo" +msgid "Image Filter" +msgstr "Bildofiltrilo" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -22983,8 +22974,8 @@ msgctxt "" "..Sidebar.Content.PanelList.GraphicPropertyPanel\n" "Title\n" "value.text" -msgid "Graphic" -msgstr "Grafika" +msgid "Image" +msgstr "Bildo" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -22995,6 +22986,15 @@ msgctxt "" msgid "Layouts" msgstr "Aranĝoj" +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.SlideBackgroundPanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Slide Background" +msgstr "Lumbilda fono" + #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -29652,8 +29652,8 @@ msgctxt "" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "Grafika filtrilo" +msgid "Image Filter" +msgstr "Bildofiltrilo" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30129,8 +30129,8 @@ msgctxt "" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "Grafika filtrilo" +msgid "Image Filter" +msgstr "Bildofiltrilo" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" diff --git a/source/eo/sc/source/ui/sidebar.po b/source/eo/sc/source/ui/sidebar.po index 4b8f718ee8a..f87765dd332 100644 --- a/source/eo/sc/source/ui/sidebar.po +++ b/source/eo/sc/source/ui/sidebar.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-24 21:45+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:46+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1432503929.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449848783.000000\n" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -204,19 +204,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Left and Right Borders" msgstr "Maldekstraj kaj dekstraj borderoj" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_SFX_STR_THOUSAND_SEP\n" -"string.text" -msgid "Thousands separator" -msgstr "Disigilo de miloj" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_SFX_STR_ENGINEERING\n" -"string.text" -msgid "Engineering notation" -msgstr "Inĝeniera notacio" diff --git a/source/eo/sc/source/ui/src.po b/source/eo/sc/source/ui/src.po index 46c82910c6f..5db06e307b5 100644 --- a/source/eo/sc/source/ui/src.po +++ b/source/eo/sc/source/ui/src.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-03 02:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-13 23:21+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462243062.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463181719.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -12333,8 +12333,10 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MS\n" "1\n" "string.text" -msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance." -msgstr "Rondigas nombron supren al la plej proksima multoblo de precizeco." +msgid "" +"Rounds a number up to the nearest multiple of significance.\n" +"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12657,8 +12659,10 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS\n" "1\n" "string.text" -msgid "Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance." -msgstr "Rondigas numeron direkte al nul al la plej proksima oblo de absoluta valoro kaj signifo." +msgid "" +"Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance.\n" +"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22640,8 +22644,8 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT\n" "2\n" "string.text" -msgid "text " -msgstr "Teksto" +msgid "text" +msgstr "teksto" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22652,6 +22656,333 @@ msgctxt "" msgid "Text for the concatenation." msgstr "Teksto por la kroĉado." +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments." +msgstr "Unuigas kelkajn teksterojn, akceptas ĉelarojn kiel argumentojn." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "text" +msgstr "teksto" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation." +msgstr "Tekso kaj/aŭ ĉelaroj por la kunmeto." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments. Uses delimiter between items." +msgstr "Unuigas kelkajn teksterojn, akceptas ĉelarojn kiel argumentojn. Uzas disigilon inter eroj." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "delimiter" +msgstr "disigilo" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Text string to be used as delimiter." +msgstr "Teksto uzota kiel disigilo." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "skip empty cells" +msgstr "malatenti malplenajn ĉelojn" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "If TRUE, empty cells will be ignored." +msgstr "Se VERA, malplenaj ĉeloj estas malatentotaj." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "text" +msgstr "teksto" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation." +msgstr "Teksto kaj/aŭ ĉelaroj por la kunmeto." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition." +msgstr "Kontrolas unu aŭ pliajn kondiĉojn kaj liveras valoron rilatan al la unua vera kondiĉo." + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "test" +msgstr "teksto" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE." +msgstr "Iu ajn valoro aŭ esprimo kiu povas esti aŭ VERA aŭ FALSA." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "result" +msgstr "rezulto" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The result of the function if test is TRUE." +msgstr "La rezulto de la funkcio se la testo estas VERA." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition." +msgstr "Kontrolas unu aŭ pliajn kondiĉojn kaj liveras valoron rilatan al la unua vera kondiĉo." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "expression" +msgstr "esprimo" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Value that will be compared against value1-valueN." +msgstr "Valoro komparota al valoro1-valoroN." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "value " +msgstr "valoro " + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Value that will be compared against expression." +msgstr "Valoro komparota al esprimo." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "result" +msgstr "rezulto" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Value to return when corresponding value argument matches expression." +msgstr "Valoro liverota kiam la rilata argumento kongruas al esprimo." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the minimum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." +msgstr "Sumigas la valorojn de ĉeloj kiuj plenumas plurajn kriteriojn en pluraj ĉelaroj." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "min_range" +msgstr "min_amplekso" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The range from which the minimum will be determined." +msgstr "La amplekso de kiu kalkuli la minimumon." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "range" +msgstr "amplekso" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." +msgstr "Ĉelaro 1, ĉelaro 2,... estas ĉelaroj taksotaj laŭ la kriterioj donitaj." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "criteria" +msgstr "kriterio" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." +msgstr "Kriterio 1, kriterio 2,... estas la kriterioj aplikotaj al la donitaj ampleksoj." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the maximum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." +msgstr "Liveras la maksimuman valoron, en ĉelaro, kiu plenumas plurajn kriteriojn en pluraj ĉelaroj." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "max_range" +msgstr "maks_amplekso" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The range from which the maximum will be determined." +msgstr "La amplekso de kiu kalkuli la maksimumon." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "range" +msgstr "amplekso" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." +msgstr "Ĉelaro 1, ĉelaro 2,... estas ĉelaroj taksotaj laŭ la kriterioj donitaj." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "criteria" +msgstr "kriterioj" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." +msgstr "Kriterio 1, kriterio 2,... estas la kriterioj aplikotaj al la donitaj ampleksoj." + #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" diff --git a/source/eo/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/eo/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 7f3f87fc582..e4f5c5526e8 100644 --- a/source/eo/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/eo/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-21 02:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-13 23:25+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1458528968.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463181932.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -4603,6 +4603,24 @@ msgctxt "" msgid "No solution was found." msgstr "Ne trovis solvon." +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Calc" +msgstr "" + #: optcalculatepage.ui msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" @@ -8329,6 +8347,33 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a separator between thousands." msgstr "Enmetas disigilon inter la miloj." +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"engineeringnotation\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Engineering notation" +msgstr "Inĝeniera notacio" + +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"engineeringnotation\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3." +msgstr "Neprigas ke la eksponento estu oblo de 3." + +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"engineeringnotation\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3." +msgstr "Neprigas ke la eksponento estu oblo de 3." + #: simplerefdialog.ui msgctxt "" "simplerefdialog.ui\n" diff --git a/source/eo/sd/source/ui/animations.po b/source/eo/sd/source/ui/animations.po index b537998b76f..8d61a002da7 100644 --- a/source/eo/sd/source/ui/animations.po +++ b/source/eo/sd/source/ui/animations.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-29 03:25+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1461900351.000000\n" #: CustomAnimation.src @@ -250,46 +250,6 @@ msgctxt "" msgid "Underlined" msgstr "Substrekita" -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_SLOW\n" -"string.text" -msgid "Very slow" -msgstr "Tre malrapide" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_SLOW\n" -"string.text" -msgid "Slow" -msgstr "Malrapida" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_NORMAL\n" -"string.text" -msgid "Medium" -msgstr "Mezo" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_FAST\n" -"string.text" -msgid "Fast" -msgstr "Rapida" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_FAST\n" -"string.text" -msgid "Very fast" -msgstr "Tre rapide" - #: CustomAnimation.src msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" diff --git a/source/eo/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/eo/sd/uiconfig/sdraw/ui.po index 81d42474113..a3b038c747d 100644 --- a/source/eo/sd/uiconfig/sdraw/ui.po +++ b/source/eo/sd/uiconfig/sdraw/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-01 20:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-13 05:40+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1451678746.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463118030.000000\n" #: breakdialog.ui msgctxt "" @@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "Titolo" #: insertlayer.ui msgctxt "" "insertlayer.ui\n" -"descriptio\n" +"description\n" "label\n" "string.text" msgid "_Description" diff --git a/source/eo/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/eo/sd/uiconfig/simpress/ui.po index 6bf82525fa6..712788e0f9f 100644 --- a/source/eo/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/eo/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-20 19:30+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-13 21:44+0000\n" +"Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1458502244.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463175871.000000\n" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -649,11 +649,11 @@ msgstr "Direkto:" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" "customanimationspanel.ui\n" -"effect_speed\n" +"effect_duration\n" "label\n" "string.text" -msgid "Sp_eed:" -msgstr "Rapido:" +msgid "D_uration:" +msgstr "Daŭro:" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -682,6 +682,24 @@ msgctxt "" msgid "After previous" msgstr "Post antaŭa" +#: customanimationspanel.ui +msgctxt "" +"customanimationspanel.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "Elekti la rapidon de propra animacio." + +#: customanimationspanel.ui +msgctxt "" +"customanimationspanel.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "Elekti la rapidon de propra animacio. " + #: customanimationspanel.ui msgctxt "" "customanimationspanel.ui\n" @@ -841,8 +859,8 @@ msgctxt "" "duration_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "S_peed:" -msgstr "Rapido:" +msgid "D_uration:" +msgstr "Daŭro:" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -880,6 +898,24 @@ msgctxt "" msgid "After previous" msgstr "Post antaŭa" +#: customanimationtimingtab.ui +msgctxt "" +"customanimationtimingtab.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "Elekti la rapidon de propra animacio. " + +#: customanimationtimingtab.ui +msgctxt "" +"customanimationtimingtab.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "Elekti la rapidon de propra animacio." + #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" "customanimationtimingtab.ui\n" @@ -1663,6 +1699,24 @@ msgctxt "" msgid "Placeholders" msgstr "Lokokupiloj" +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Impress" +msgstr "" + #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" "optimpressgeneralpage.ui\n" @@ -3130,6 +3184,380 @@ msgctxt "" msgid "Display" msgstr "Vidigi" +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Format:" +msgstr "Formato:" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Background:" +msgstr "Fono:" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"orientation\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Landscape" +msgstr "Horizontale" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"orientation\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Portrait" +msgstr "Vertikale" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"button1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Edit Master Slide" +msgstr "Redakti ĉefan lumbildon" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"displaymasterobjects\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Display Objects" +msgstr "Vidigi objektojn" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Master Slide:" +msgstr "Ĉefa lumbildo:" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"button2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Insert Image" +msgstr "Enmeti bildon" + +#: sidebarslidebackground.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"displaymasterbackground\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Display Background" +msgstr "Vidigi fonon" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "A6" +msgstr "A6" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "A2" +msgstr "A2" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "A1" +msgstr "A1" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "A0" +msgstr "A0" + +#: sidebarslidebackground.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "B6 (ISO)" +msgstr "B6(ISO)" + +#: sidebarslidebackground.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"8\n" +"stringlist.text" +msgid "B5 (ISO)" +msgstr "B5(ISO)" + +#: sidebarslidebackground.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"9\n" +"stringlist.text" +msgid "B4 (ISO)" +msgstr "B4(ISO)" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"10\n" +"stringlist.text" +msgid "Letter" +msgstr "Letero" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"11\n" +"stringlist.text" +msgid "Legal" +msgstr "Legal" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"12\n" +"stringlist.text" +msgid "Long Bond" +msgstr "Long Bond" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"13\n" +"stringlist.text" +msgid "Tabloid" +msgstr "Tabloid" + +#: sidebarslidebackground.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"14\n" +"stringlist.text" +msgid "B6 (JIS)" +msgstr "B6(JIS)" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"15\n" +"stringlist.text" +msgid "B5 (JIS)" +msgstr "B5 (JIS)" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"16\n" +"stringlist.text" +msgid "B4 (JIS)" +msgstr "B4 (JIS)" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"17\n" +"stringlist.text" +msgid "16 Kai" +msgstr "16 Kai" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"18\n" +"stringlist.text" +msgid "32 Kai" +msgstr "32 Kai" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"19\n" +"stringlist.text" +msgid "Big 32 Kai" +msgstr "Granda 32 Kai" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"20\n" +"stringlist.text" +msgid "User" +msgstr "Uzanto" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"21\n" +"stringlist.text" +msgid "DL Envelope" +msgstr "DL koverto" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"22\n" +"stringlist.text" +msgid "C6 Envelope" +msgstr "C6 koverto" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"23\n" +"stringlist.text" +msgid "C6/5 Envelope" +msgstr "C6/5 koverto" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"24\n" +"stringlist.text" +msgid "C5 Envelope" +msgstr "C5 koverto" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"25\n" +"stringlist.text" +msgid "C4 Envelope" +msgstr "C4 koverto" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"26\n" +"stringlist.text" +msgid "Dia Slide" +msgstr "Dia lumbildo" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"27\n" +"stringlist.text" +msgid "Screen 4:3" +msgstr "Ekrano 4:3" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"28\n" +"stringlist.text" +msgid "Screen 16:9" +msgstr "Ekrano 16:9" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"29\n" +"stringlist.text" +msgid "Screen 16:10" +msgstr "Ekrano 16:10" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"30\n" +"stringlist.text" +msgid "Japanese Postcard" +msgstr "Japana poŝtkarto" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Orientation: " +msgstr "Orientiĝo: " + #: slidedesigndialog.ui msgctxt "" "slidedesigndialog.ui\n" @@ -3178,38 +3606,29 @@ msgstr "Elekti lumbildan aranĝon" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_label\n" +"duration_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "Speed:" -msgstr "Rapido:" +msgid "Duration:" +msgstr "Daŭro:" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_list\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Slow" -msgstr "Malrapida" +"transition_duration\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Slide Transition." +msgstr "Elekti la rapidon de lumbilda transiro." #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_list\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Medium" -msgstr "Meza" - -#: slidetransitionspanel.ui -msgctxt "" -"slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_list\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Fast" -msgstr "Rapida" +"transition_duration\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Slide Transition." +msgstr "Elekti la rapidon de lumbilda transiro. " #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" diff --git a/source/eo/sfx2/source/control.po b/source/eo/sfx2/source/control.po index bea3b6e121b..30388f5bd93 100644 --- a/source/eo/sfx2/source/control.po +++ b/source/eo/sfx2/source/control.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-21 02:48+0000\n" -"Last-Translator: Donald \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-13 21:46+0000\n" +"Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1387594113.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463175980.000000\n" #: templateview.src msgctxt "" @@ -37,5 +37,5 @@ msgctxt "" "templateview.src\n" "STR_WELCOME_LINE2\n" "string.text" -msgid "Use the sidebar to open or create a file." -msgstr "Uzu la flankan breton por malfermi aŭ krei dosieron." +msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one." +msgstr "Ŝovu dokumenton ĉi tien aŭ elektu aplikaĵon ĉe la maldekstra flanko por krei." diff --git a/source/eo/sfx2/source/doc.po b/source/eo/sfx2/source/doc.po index 86290d388b2..9b1f0734aa4 100644 --- a/source/eo/sfx2/source/doc.po +++ b/source/eo/sfx2/source/doc.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-04 04:17+0000\n" -"Last-Translator: Donald \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:55+0000\n" +"Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1417666622.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449849352.000000\n" #: doc.src msgctxt "" @@ -75,11 +75,60 @@ msgstr "Fermi kaj reiri al " #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"STR_EDIT\n" +"STR_OPEN\n" +"string.text" +msgid "Open" +msgstr "" + +#: doc.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_EDIT_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "Edit" msgstr "Redakti" +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_DEFAULT_TEMPLATE\n" +"string.text" +msgid "Set As Default" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_DELETE\n" +"string.text" +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_RENAME\n" +"string.text" +msgid "Rename" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_PROPERTIES\n" +"string.text" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_RENAME_TEMPLATE\n" +"string.text" +msgid "Enter New Name: " +msgstr "" + #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" @@ -355,13 +404,53 @@ msgctxt "" msgid "New folder" msgstr "Nova dosierujo" +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CATEGORY_NEW\n" +"string.text" +msgid "New Category" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CATEGORY_DELETE\n" +"string.text" +msgid "Delete Category" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CATEGORY_SELECT\n" +"string.text" +msgid "Select Category" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CREATE_ERROR\n" +"string.text" +msgid "Cannot create category: $1" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_ERROR_SAVEAS\n" +"string.text" +msgid "Cannot save template: $1" +msgstr "" + #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" "STR_INPUT_NEW\n" "string.text" -msgid "Enter folder name:" -msgstr "Enigi nomon de dosierujo:" +msgid "Enter category name:" +msgstr "" #: doc.src msgctxt "" diff --git a/source/eo/sfx2/source/view.po b/source/eo/sfx2/source/view.po index 44dbd9ccc2b..6dadb404785 100644 --- a/source/eo/sfx2/source/view.po +++ b/source/eo/sfx2/source/view.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-29 03:58+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1461902302.000000\n" #: view.src @@ -203,14 +203,35 @@ msgstr "Ĉi tiu dokumento havas malpli altan klasifikan nivelon ol la poŝo." #: view.src msgctxt "" "view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY\n" +"string.text" +msgid "Intellectual Property:" +msgstr "" + +#: view.src +msgctxt "" +"view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n" +"STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL\n" +"string.text" +msgid "Export Control:" +msgstr "" + +#: view.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n" "BT_CHECKOUT\n" "pushbutton.text" msgid "Check Out" msgstr "Rezervi" #: view.src +#, fuzzy msgctxt "" "view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n" "BT_READONLY_EDIT\n" "pushbutton.text" msgid "Edit Document" diff --git a/source/eo/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/eo/sfx2/uiconfig/ui.po index 0581bd8b43a..61a2b034260 100644 --- a/source/eo/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/eo/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-19 21:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-13 21:46+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1458422015.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463175988.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -1015,6 +1015,24 @@ msgctxt "" msgid "Style Name" msgstr "Nomo de stilo" +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Home" +msgstr "" + #: optprintpage.ui msgctxt "" "optprintpage.ui\n" @@ -1375,6 +1393,42 @@ msgctxt "" msgid "_Don’t Save" msgstr "Ne konservi" +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"SaveAsTemplateDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Save As Template" +msgstr "" + +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"create_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Enter Template Name" +msgstr "" + +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"select_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select Template Category" +msgstr "" + +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"categorylist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "None" +msgstr "" + #: searchdialog.ui msgctxt "" "searchdialog.ui\n" @@ -1645,14 +1699,68 @@ msgctxt "" msgid "E_xtensions" msgstr "Sufiksoj" +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"TemplatesCategoryDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Select Category" +msgstr "" + +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"select_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select from Existing Category" +msgstr "" + +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"create_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "or Create a New Category" +msgstr "" + +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"categorylist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "None" +msgstr "" + #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" "TemplateDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Template Manager" -msgstr "Ŝablono-administrilo" +msgid "Templates" +msgstr "Ŝablonoj" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"search_filter\n" +"placeholder_text\n" +"string.text" +msgid "Search..." +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Filter" +msgstr "" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1663,123 +1771,6 @@ msgctxt "" msgid "Repository" msgstr "Deponejo" -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"import\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Import" -msgstr "Importi" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"delete\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Delete" -msgstr "Forigi" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"save\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Save" -msgstr "Konservi" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"new_folder\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "New Folder" -msgstr "Nova dosierujo" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"template_save\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Save" -msgstr "Konservi" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"open\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Open" -msgstr "Malfermi" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"edit\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Edit" -msgstr "Redakti" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"properties\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Properties" -msgstr "Atributoj" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"default\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Set as Default" -msgstr "Agordi kiel aprioran" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"move\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Move to Folder" -msgstr "Movi al dosierujo" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"export\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Export" -msgstr "Eksporti" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"template_delete\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Delete" -msgstr "Forigi" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"search\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Search" -msgstr "Serĉi" - #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" @@ -1792,65 +1783,127 @@ msgstr "Menuo de agoj" #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"template_link\n" -"label\n" +"online_link\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Get more templates for %PRODUCTNAME" -msgstr "Akiri pliajn ŝablonojn por %PRODUCTNAME" +msgid "Browse Templates Online" +msgstr "" #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_docs\n" +"move_btn\n" "label\n" "string.text" +msgid "Move" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"move_btn\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Move Templates" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"export_btn\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Export" +msgstr "Eksporti" + +#: templatedlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"export_btn\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Export Templates" +msgstr "Redakti ŝablonojn" + +#: templatedlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"import_btn\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Import" +msgstr "Importi" + +#: templatedlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"import_btn\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Import Templates" +msgstr "Ŝablonoj de Prezentilo" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"applist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "All Applications" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"applist\n" +"1\n" +"stringlist.text" msgid "Documents" msgstr "Dokumentoj" #: templatedlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_sheets\n" -"label\n" -"string.text" +"applist\n" +"2\n" +"stringlist.text" msgid "Spreadsheets" msgstr "Kalkultabeloj" #: templatedlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_presentations\n" -"label\n" -"string.text" +"applist\n" +"3\n" +"stringlist.text" msgid "Presentations" msgstr "Prezentaĵoj" #: templatedlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_draws\n" -"label\n" -"string.text" +"applist\n" +"4\n" +"stringlist.text" msgid "Drawings" msgstr "Desegnaĵoj" -#: templateinfodialog.ui +#: templatedlg.ui msgctxt "" -"templateinfodialog.ui\n" -"TemplateInfo\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Template Properties" -msgstr "Atributoj de ŝablono" - -#: templateinfodialog.ui -msgctxt "" -"templateinfodialog.ui\n" -"close\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Close" -msgstr "Fermi" +"templatedlg.ui\n" +"folderlist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "All Categories" +msgstr "" #: versioncommentdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/eo/svtools/source/misc.po b/source/eo/svtools/source/misc.po index bd9250e50f3..afe5273d75d 100644 --- a/source/eo/svtools/source/misc.po +++ b/source/eo/svtools/source/misc.po @@ -3,19 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-19 21:35+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-13 21:47+0000\n" +"Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: LibreOffice Esperanto\n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1458423308.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463176074.000000\n" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -3852,6 +3852,24 @@ msgctxt "" msgid "Apatani" msgstr "Apatani" +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_USER_ENGLISH_MAURITIUS\n" +"pairedlist.text" +msgid "English (Mauritius)" +msgstr "Angla (Maŭricio)" + +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_USER_FRENCH_MAURITIUS\n" +"pairedlist.text" +msgid "French (Mauritius)" +msgstr "Franca (Maŭricio)" + #: svtools.src msgctxt "" "svtools.src\n" diff --git a/source/eo/svtools/uiconfig/ui.po b/source/eo/svtools/uiconfig/ui.po index 60440d2915b..4830b012238 100644 --- a/source/eo/svtools/uiconfig/ui.po +++ b/source/eo/svtools/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-03 02:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-13 21:48+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462243130.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463176133.000000\n" #: GraphicExportOptionsDialog.ui msgctxt "" @@ -817,15 +817,6 @@ msgctxt "" msgid "For the selected Java runtime environment to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "Por ke la elektita Ĝavointerpretilo ĝuste funkciu, necesas restartigi je %PRODUCTNAME." -#: restartdialog.ui -msgctxt "" -"restartdialog.ui\n" -"reason_pdf\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "Por ke la modifita presila taskformato efiku, necesas restartigi je %PRODUCTNAME." - #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" @@ -835,6 +826,15 @@ msgctxt "" msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "Por ke la porretpoŝta kunfandado ĝuste funkciu, necesas restartigi je %PRODUCTNAME." +#: restartdialog.ui +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_pdf\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "Por ke la modifita presila taskformato efiku, necesas restartigi je %PRODUCTNAME." + #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" @@ -844,6 +844,35 @@ msgctxt "" msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "Por ke la bibliografio ĝuste funkciu, necesas restartigi je %PRODUCTNAME." +#: restartdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_assigning_folders\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "Por efikigi la ĝisdatigitajn agordojn, necesas restartigi je %PRODUCTNAME." + +#: restartdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_assigning_javaparameters\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the assigned Java parameters to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "Por efikigi la enmetitan vojprefikson, necesas restartigi je %PRODUCTNAME." + +#: restartdialog.ui +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_adding_path\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the added path to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "Por efikigi la enmetitan vojprefikson, necesas restartigi je %PRODUCTNAME." + #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" @@ -853,6 +882,16 @@ msgctxt "" msgid "For the updated language settings to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "Por efikigi la ĝisdatigitajn agordojn, necesas restartigi je %PRODUCTNAME." +#: restartdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_exp_features\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "Por ke la modifita presila taskformato efiku, necesas restartigi je %PRODUCTNAME." + #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" diff --git a/source/eo/svx/source/sidebar/text.po b/source/eo/svx/source/sidebar/text.po deleted file mode 100644 index 3924dcf9c78..00000000000 --- a/source/eo/svx/source/sidebar/text.po +++ /dev/null @@ -1,305 +0,0 @@ -#. extracted from svx/source/sidebar/text -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-07 02:17+0000\n" -"Last-Translator: Donald \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: eo\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1402107475.000000\n" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"PB_OPTIONS\n" -"pushbutton.text" -msgid "~More Options..." -msgstr "Pliaj agordoj..." - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_WITHOUT\n" -"string.text" -msgid "(Without)" -msgstr "(Sen)" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_SINGLE\n" -"string.text" -msgid "Single" -msgstr "Unuopa" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DOUBLE\n" -"string.text" -msgid "Double" -msgstr "Duopa" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_BOLD\n" -"string.text" -msgid "Bold" -msgstr "Grasa" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DOT\n" -"string.text" -msgid "Dotted" -msgstr "Punkte" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DOT_BOLD\n" -"string.text" -msgid "Dotted (Bold)" -msgstr "Punkte (grasa)" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH\n" -"string.text" -msgid "Dash" -msgstr "Streketo" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH_LONG\n" -"string.text" -msgid "Long Dash" -msgstr "Longa haltostreko" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH_DOT\n" -"string.text" -msgid "Dot Dash" -msgstr "Punkto streketo" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH_DOT_DOT\n" -"string.text" -msgid "Dot Dot Dash" -msgstr "Punkto punkto streketo" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_WAVE\n" -"string.text" -msgid "Wave" -msgstr "Ondo" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"FT_LASTCUSTOM\n" -"fixedtext.text" -msgid "Custom:" -msgstr "Propra:" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"FT_SPACING\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Character spacing: " -msgstr "Signa interspaco: " - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n" -"Default\n" -"stringlist.text" -msgid "Default" -msgstr "Apriora" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n" -"Expanded\n" -"stringlist.text" -msgid "Expanded" -msgstr "Etendita" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n" -"Condensed\n" -"stringlist.text" -msgid "Condensed" -msgstr "Densigita" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"FT_BY\n" -"fixedtext.text" -msgid "Change ~by: " -msgstr "Ŝanĝo de: " - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_TIGHT\n" -"string.text" -msgid "Very Tight" -msgstr "Tre strikta" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_TIGHT\n" -"string.text" -msgid "Tight" -msgstr "Strikta" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_NORMAL\n" -"string.text" -msgid "Normal" -msgstr "Normala" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_LOOSE\n" -"string.text" -msgid "Loose" -msgstr "Malstrikta" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_LOOSE\n" -"string.text" -msgid "Very Loose" -msgstr "Tre malstrikta" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_CUSTOM\n" -"string.text" -msgid "Last Custom Value" -msgstr "Lasta propra valoro" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_TIGHT_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Condensed By: 3 pt" -msgstr " Interspaco: etendigita je: 3 pt" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_TIGHT_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Condensed By: 1.5 pt" -msgstr " Interspaco: densigita je: 1,5 pt" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_NORMAL_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Normal" -msgstr " Interspaco: normala" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_LOOSE_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Expanded By: 3 pt" -msgstr " Interspaco: etendigita je: 3 pt" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_LOOSE_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Expanded By: 6 pt" -msgstr " Interspaco: etendigita je: 6 pt" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_CUSTOM_C_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Condensed By: " -msgstr " Interspaco: densigita je: " - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_CUSTOM_E_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Expanded By: " -msgstr " Interspaco: etendigita je: " - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_PT\n" -"string.text" -msgid "pt" -msgstr "pt" diff --git a/source/eo/svx/uiconfig/ui.po b/source/eo/svx/uiconfig/ui.po index a6c4a41fa36..3b40f5c0b69 100644 --- a/source/eo/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/eo/svx/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-03 02:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 17:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-13 05:40+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: LibreOffice Esperanto\n" "Language: eo\n" @@ -13,9 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462244029.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463118011.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -5096,6 +5096,15 @@ msgctxt "" msgid "Select the style of the beginning arrowhead." msgstr "Elektu la stilon de la komenca sagoĉapo." +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"beginarrowstyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Beginning Style" +msgstr "" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5114,6 +5123,16 @@ msgctxt "" msgid "Select the style of the line." msgstr "Elekti la stilon de la linio." +#: sidebarline.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"linestyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Style" +msgstr "Stiloj" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5132,6 +5151,15 @@ msgctxt "" msgid "Select the style of the ending arrowhead." msgstr "Elektu la stilon de la fina sagoĉapo." +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"endarrowstyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Ending Style" +msgstr "" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5303,6 +5331,16 @@ msgctxt "" msgid "Beveled" msgstr "Bevela" +#: sidebarline.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"edgestyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Corner Style" +msgstr "Angula stilo:" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5357,6 +5395,15 @@ msgctxt "" msgid "Square" msgstr "Kvadrata" +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"linecapstyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Cap Style" +msgstr "" + #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" @@ -5807,6 +5854,78 @@ msgctxt "" msgid "Color:" msgstr "Koloro:" +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"very_tight\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Very Tight" +msgstr "Tre strikta" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"tight\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Tight" +msgstr "Strikta" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"normal\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Normal" +msgstr "Normala" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"loose\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Loose" +msgstr "Malstrikta" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"kerning\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "0,0" +msgstr "0,0" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Custom Value" +msgstr "Propra valoro" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"very_loose\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Very Loose" +msgstr "Tre malstrikta" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"last_custom\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Last Custom Value" +msgstr "Lasta propra valoro" + #: textcontrolchardialog.ui msgctxt "" "textcontrolchardialog.ui\n" @@ -5888,6 +6007,114 @@ msgctxt "" msgid "Tabs" msgstr "Taboj" +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"none\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "(Without)" +msgstr "(Sen)" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"single\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Single" +msgstr "Unuopa" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"double\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Double" +msgstr "Duobla" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"bold\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Bold" +msgstr "Grasa" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dot\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dotted" +msgstr "Punktoj" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dotbold\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dotted (Bold)" +msgstr "Punktoj (grasa)" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dash\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dash" +msgstr "Streketo" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dashlong\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Long Dash" +msgstr "Longa haltostreko" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dashdot\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dot Dash" +msgstr "Punkto streketo" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dashdotdot\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dot Dot Dash" +msgstr "Punkto punkto streketo" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"wave\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Wave" +msgstr "Ondo" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"moreoptions\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_More Options..." +msgstr "Pliaj agordoj..." + #: xformspage.ui msgctxt "" "xformspage.ui\n" diff --git a/source/eo/sw/source/core/unocore.po b/source/eo/sw/source/core/unocore.po index 7a062c324a2..018f591e5a2 100644 --- a/source/eo/sw/source/core/unocore.po +++ b/source/eo/sw/source/core/unocore.po @@ -2,18 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:59+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:17+0000\n" +"Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369351022.000000\n" #: unocore.src msgctxt "" @@ -70,3 +71,11 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Numbering" msgstr "Numerado" + +#: unocore.src +msgctxt "" +"unocore.src\n" +"STR_STYLE_FAMILY_TABLE\n" +"string.text" +msgid "Table" +msgstr "" diff --git a/source/eo/sw/source/ui/utlui.po b/source/eo/sw/source/ui/utlui.po index 45b50cf88a7..d6d6cb93fc4 100644 --- a/source/eo/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/eo/sw/source/ui/utlui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-29 02:40+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1461897655.000000\n" #: poolfmt.src @@ -1465,6 +1465,15 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Numbering Symbols" msgstr "Vertikalaj numeradaj simboloj" +#: poolfmt.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_TABSTYLE_DEFAULT\n" +"string.text" +msgid "Default Style" +msgstr "Apriora stilo" + #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" diff --git a/source/eo/sw/source/uibase/docvw.po b/source/eo/sw/source/uibase/docvw.po index 90a0e2eecb5..538d464d413 100644 --- a/source/eo/sw/source/uibase/docvw.po +++ b/source/eo/sw/source/uibase/docvw.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-26 00:42+0000\n" -"Last-Translator: Donald \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-01 21:26+0000\n" +"Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416962525.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462137974.000000\n" #: docvw.src msgctxt "" @@ -205,15 +205,6 @@ msgctxt "" msgid "Image Off" msgstr "Bildoj for" -#: docvw.src -msgctxt "" -"docvw.src\n" -"MN_READONLY_POPUP\n" -"MN_READONLY_PLUGINOFF\n" -"menuitem.text" -msgid "Plug-ins Off" -msgstr "Kromaĵoj for" - #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" diff --git a/source/eo/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/eo/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 669bc7a8e81..f5655f930c2 100644 --- a/source/eo/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/eo/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-01 21:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-13 05:34+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: LibreOffice Esperanto\n" "Language: eo\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462138297.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463117670.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -8247,15 +8247,6 @@ msgctxt "" msgid "_To" msgstr "Al" -#: mmresultemaildialog.ui -msgctxt "" -"mmresultemaildialog.ui\n" -"from-nospin\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "1" -msgstr "1" - #: mmresultemaildialog.ui msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" @@ -8382,15 +8373,6 @@ msgctxt "" msgid "_To" msgstr "Al" -#: mmresultprintdialog.ui -msgctxt "" -"mmresultprintdialog.ui\n" -"from-nospin\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "1" -msgstr "1" - #: mmresultprintdialog.ui msgctxt "" "mmresultprintdialog.ui\n" @@ -8454,15 +8436,6 @@ msgctxt "" msgid "_To" msgstr "Al" -#: mmresultsavedialog.ui -msgctxt "" -"mmresultsavedialog.ui\n" -"from-nospin\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "1" -msgstr "1" - #: mmresultsavedialog.ui msgctxt "" "mmresultsavedialog.ui\n" @@ -8805,15 +8778,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "Dosiero" -#: notebookbar.ui -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"controlcodes\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Indent" -msgstr "Krommarĝeno" - #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" @@ -8823,6 +8787,15 @@ msgctxt "" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Buloj kaj numerado" +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"controlcodes\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Indent" +msgstr "Krommarĝeno" + #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" @@ -8868,15 +8841,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Alignment" msgstr "Vertikala ĝisrandigo" -#: notebookbar.ui -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"backgroundcolor\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Paragraph Background Color" -msgstr "Koloro de la alinea fono" - #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" @@ -8895,6 +8859,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Enmeti" +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Above" +msgstr "Supre" + #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" @@ -8904,6 +8877,15 @@ msgctxt "" msgid "Above Paragraph Spacing" msgstr "Spaco super la alineo" +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label10\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Below" +msgstr "Sube" + #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" @@ -8916,34 +8898,61 @@ msgstr "Spaco sub la alineo" #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"aftertextindent\n" -"tooltip_text\n" +"label11\n" +"label\n" "string.text" -msgid "After Text Indent" -msgstr "Krommarĝeno post teksto" +msgid "Before" +msgstr "Antaŭ" #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"beforetextindent\n" +"beforetextindent1\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Before Text Indent" -msgstr "Krommarĝeno antaŭ teksto" +msgstr "Antaŭ teksta krommarĝeno" #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"firstlineindent\n" +"label13\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "First line" +msgstr "Unua linio" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"firstlineindent1\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "First Line Indent" -msgstr "Krommarĝeno de la unua linio" +msgstr "Unualinia krommarĝeno" #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"setlinespacing\n" +"label12\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "After" +msgstr "Post" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"aftertextindent1\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "After Text Indent" +msgstr "Post teksta krommarĝeno" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"setlinespacing1\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Line Spacing" @@ -8952,20 +8961,11 @@ msgstr "Linia interspaco" #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"spacinglabel\n" +"label14\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Spacing:" -msgstr "Interspaco:" - -#: notebookbar.ui -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"indentlabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Indent:" -msgstr "Krommarĝeno:" +msgid "Line spacing" +msgstr "Linia interspaco" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9796,6 +9796,15 @@ msgctxt "" "format\n" "11\n" "stringlist.text" +msgid "Protect form" +msgstr "Protekti formularon" + +#: optcompatpage.ui +msgctxt "" +"optcompatpage.ui\n" +"format\n" +"12\n" +"stringlist.text" msgid "" msgstr "" @@ -11447,7 +11456,7 @@ msgctxt "" "pictures\n" "label\n" "string.text" -msgid "Pictures and other graphic objects" +msgid "Images and other graphic objects" msgstr "Bildoj kaj aliaj grafikaj objektoj" #: printeroptions.ui diff --git a/source/eo/sysui/desktop/share.po b/source/eo/sysui/desktop/share.po index 0c8c6523fde..4162d6dc1a9 100644 --- a/source/eo/sysui/desktop/share.po +++ b/source/eo/sysui/desktop/share.po @@ -3,19 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-24 22:42+0000\n" -"Last-Translator: Donald \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-13 05:36+0000\n" +"Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: LibreOffice Esperanto\n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416868932.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463117777.000000\n" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt "" "launcher_comment.ulf\n" "writer\n" "LngText.text" -msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using Writer." +msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer." msgstr "Krei kaj redakti tekston kaj grafikaĵojn en leteroj, raportoj, dokumentoj kaj TTT-paĝoj per Verkilo." #: launcher_comment.ulf diff --git a/source/eo/uui/uiconfig/ui.po b/source/eo/uui/uiconfig/ui.po index 4506d715ef5..22d9a6d15c3 100644 --- a/source/eo/uui/uiconfig/ui.po +++ b/source/eo/uui/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-28 09:38+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-13 05:35+0000\n" +"Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435484318.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463117743.000000\n" #: authfallback.ui msgctxt "" @@ -22,8 +22,17 @@ msgctxt "" "AuthFallbackDlg\n" "title\n" "string.text" -msgid "OneDrive Authentication Code" -msgstr "Aŭtentiga kodo de OneDrive" +msgid "Authentication Code" +msgstr "" + +#: authfallback.ui +msgctxt "" +"authfallback.ui\n" +"google_prefix_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "G-" +msgstr "" #: filterselect.ui msgctxt "" @@ -119,6 +128,32 @@ msgstr "" "Enigi salutnomon kaj pasvorton por:\n" "\"%2\" ĉe %1" +#: logindialog.ui +msgctxt "" +"logindialog.ui\n" +"wrongloginrealm\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"Wrong user name and password for:\n" +"“%2” on %1" +msgstr "" +"Malĝustaj salutnomo kaj pasvorto por:\n" +"\"%2\" ĉe %1" + +#: logindialog.ui +msgctxt "" +"logindialog.ui\n" +"wrongrequestinfo\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"Wrong user name and password for:\n" +"%1" +msgstr "" +"Malĝustaj salutnomo kaj pasvorto por:\n" +"%1" + #: logindialog.ui msgctxt "" "logindialog.ui\n" diff --git a/source/eo/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/eo/xmlsecurity/source/dialogs.po index 76f330eb353..67b172fb45b 100644 --- a/source/eo/xmlsecurity/source/dialogs.po +++ b/source/eo/xmlsecurity/source/dialogs.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-18 23:49+0000\n" -"Last-Translator: Donald Rogers \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:18+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1434671361.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449850719.000000\n" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -112,6 +112,14 @@ msgctxt "" msgid "Signature Algorithm" msgstr "Subskriba algoritmo" +#: certificateviewer.src +msgctxt "" +"certificateviewer.src\n" +"STR_USE\n" +"string.text" +msgid "Certificate Use" +msgstr "" + #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" diff --git a/source/eo/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/eo/xmlsecurity/uiconfig/ui.po index e753c98c806..ccc341a1529 100644 --- a/source/eo/xmlsecurity/uiconfig/ui.po +++ b/source/eo/xmlsecurity/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-20 19:31+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-01 21:31+0000\n" +"Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1458502277.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462138311.000000\n" #: certgeneral.ui msgctxt "" @@ -440,6 +440,15 @@ msgctxt "" msgid "Issued by" msgstr "Atestas" +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"usage\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Certificate usage" +msgstr "" + #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" "selectcertificatedialog.ui\n" @@ -449,6 +458,79 @@ msgctxt "" msgid "Expiration date" msgstr "Limdato" +#: selectcertificatedialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_DIGITAL_SIGNATURE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Digital signature" +msgstr "Ciferecaj subskriboj" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_NON_REPUDIATION\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Non-repudiation" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_KEY_ENCIPHERMENT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Key encipherment" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_DATA_ENCIPHERMENT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Data encipherment" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_KEY_AGREEMENT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Key Agreement" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_KEY_CERT_SIGN\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Certificate signature verification" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_CRL_SIGN\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "CRL signature verification" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_ENCIPHER_ONLY\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Only for encipherment" +msgstr "" + #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" "selectcertificatedialog.ui\n" diff --git a/source/es/cui/source/dialogs.po b/source/es/cui/source/dialogs.po index ba8aaf7314f..50f0e72b589 100644 --- a/source/es/cui/source/dialogs.po +++ b/source/es/cui/source/dialogs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-18 07:48+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1460965700.000000\n" #: cuires.src @@ -105,22 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Automático" -#: cuires.src -msgctxt "" -"cuires.src\n" -"RID_SVXSTR_THOUSAND_SEP\n" -"string.text" -msgid "Thousands separator" -msgstr "Separador de millares" - -#: cuires.src -msgctxt "" -"cuires.src\n" -"RID_SVXSTR_ENGINEERING\n" -"string.text" -msgid "Engineering notation" -msgstr "Notación ingenieril" - #: cuires.src msgctxt "" "cuires.src\n" diff --git a/source/es/cui/source/options.po b/source/es/cui/source/options.po index 21e2dd83c9b..2729ca0c119 100644 --- a/source/es/cui/source/options.po +++ b/source/es/cui/source/options.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-18 07:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-25 14:08+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460965707.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464185331.000000\n" #: connpooloptions.src msgctxt "" @@ -706,6 +706,14 @@ msgctxt "" msgid "Nature" msgstr "Naturaleza" +#: personalization.src +msgctxt "" +"personalization.src\n" +"RID_SVXSTR_PERSONA_SOLID\n" +"string.text" +msgid "Solid" +msgstr "Sólido" + #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" diff --git a/source/es/cui/uiconfig/ui.po b/source/es/cui/uiconfig/ui.po index d1f27678a9a..65c5abd60e0 100644 --- a/source/es/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/es/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-05 01:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-20 02:02+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: none\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462410762.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463709734.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -808,42 +808,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill" msgstr "Relleno" -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"TSB_STEPCOUNT\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Automatic" -msgstr "_Automático" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Increments" -msgstr "Incrementos" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"CB_HATCHBCKGRD\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Background color" -msgstr "Color de _fondo" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Colors" -msgstr "Colores" - #: areatabpage.ui msgctxt "" "areatabpage.ui\n" @@ -967,7 +931,7 @@ msgctxt "" "btnimport\n" "label\n" "string.text" -msgid "Import Graphic..." +msgid "Import Image..." msgstr "Importar imagen…" #: areatabpage.ui @@ -1210,7 +1174,7 @@ msgctxt "" "unlinkedft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Unlinked graphic" +msgid "Unlinked image" msgstr "Imagen no enlazada" #: backgroundpage.ui @@ -1219,8 +1183,8 @@ msgctxt "" "findgraphicsft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Find graphics" -msgstr "Buscar imágenes" +msgid "Find images" +msgstr "Encontrar imágenes" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1309,7 +1273,7 @@ msgctxt "" "liststore1\n" "1\n" "stringlist.text" -msgid "Graphic" +msgid "Image" msgstr "Imagen" #: baselinksdialog.ui @@ -5596,15 +5560,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "Archivo" -#: gradientpage.ui -msgctxt "" -"gradientpage.ui\n" -"typeft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Type:" -msgstr "_Tipo:" - #: gradientpage.ui msgctxt "" "gradientpage.ui\n" @@ -5662,20 +5617,29 @@ msgstr "Cuadrado" #: gradientpage.ui msgctxt "" "gradientpage.ui\n" -"centerxft\n" +"typeft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Center _X:" -msgstr "Centro _X:" +msgid "_Type:" +msgstr "_Tipo:" #: gradientpage.ui msgctxt "" "gradientpage.ui\n" -"centeryft\n" +"incrementft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Center _Y:" -msgstr "Centro _Y:" +msgid "Increment:" +msgstr "Incremento:" + +#: gradientpage.ui +msgctxt "" +"gradientpage.ui\n" +"centerft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Center ( X / Y ) :" +msgstr "Centro (X / Y):" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -6136,15 +6100,6 @@ msgctxt "" msgid "_Line type:" msgstr "Tipo de _línea:" -#: hatchpage.ui -msgctxt "" -"hatchpage.ui\n" -"linecolorft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Line _color:" -msgstr "_Color de línea:" - #: hatchpage.ui msgctxt "" "hatchpage.ui\n" @@ -6172,6 +6127,24 @@ msgctxt "" msgid "Triple" msgstr "Triple" +#: hatchpage.ui +msgctxt "" +"hatchpage.ui\n" +"linecolorft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Line _color:" +msgstr "_Color de línea:" + +#: hatchpage.ui +msgctxt "" +"hatchpage.ui\n" +"backgroundcolorft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Background color:" +msgstr "Color de fondo:" + #: hatchpage.ui msgctxt "" "hatchpage.ui\n" @@ -8477,6 +8450,15 @@ msgctxt "" msgid "_Thousands separator" msgstr "Separador de _miles" +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "" +"numberingformatpage.ui\n" +"engineering\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Engineering notation" +msgstr "Notación _ingenieril" + #: numberingformatpage.ui msgctxt "" "numberingformatpage.ui\n" @@ -9432,7 +9414,7 @@ msgctxt "" "animatedgraphics\n" "label\n" "string.text" -msgid "Allow animated _graphics" +msgid "Allow animated _images" msgstr "Permitir _imágenes animadas" #: optaccessibilitypage.ui @@ -9928,7 +9910,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use se_quence checking" -msgstr "Usar el control de se_cuencia" +msgstr "Aplicar la comprobación de _secuencia" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -10611,7 +10593,7 @@ msgctxt "" "savegrflocal\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Copy local graphics to Internet" +msgid "_Copy local images to Internet" msgstr "_Copiar imágenes locales a Internet" #: opthtmlpage.ui @@ -14235,15 +14217,6 @@ msgctxt "" msgid "Scaling" msgstr "Escala" -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"kerningft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "by" -msgstr "por" - #: positionpage.ui msgctxt "" "positionpage.ui\n" @@ -14271,33 +14244,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Previsualización" -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Default" -msgstr "Predeterminado" - -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Expanded" -msgstr "Expandido" - -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Condensed" -msgstr "Condensado" - #: positionsizedialog.ui msgctxt "" "positionsizedialog.ui\n" @@ -15204,26 +15150,17 @@ msgctxt "" "search_personas\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Search" -msgstr "_Buscar" +msgid "_Go" +msgstr "_Ir" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" "select_persona_dialog.ui\n" -"label7\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Custom Search" -msgstr "Búsqueda personalizada" - -#: select_persona_dialog.ui -msgctxt "" -"select_persona_dialog.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Categories:" -msgstr "Categorías:" +msgid "Search Term or Firefox Theme URL" +msgstr "Término de búsqueda o URL de tema de Firefox" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -15231,8 +15168,8 @@ msgctxt "" "label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "Suggested Themes by Category" -msgstr "Temas sugeridos por categoría" +msgid "Categories" +msgstr "Categorías" #: selectpathdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/es/editeng/source/items.po b/source/es/editeng/source/items.po index 952917c0099..0a2c2e37a7e 100644 --- a/source/es/editeng/source/items.po +++ b/source/es/editeng/source/items.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-21 04:35+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-12 19:13+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416544501.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463080401.000000\n" #: page.src msgctxt "" @@ -1855,7 +1855,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_HORJUST_LEFT\n" "string.text" msgid "Align left" -msgstr "Alinear a la izqueirda" +msgstr "Alinear a la izquierda" #: svxitems.src msgctxt "" diff --git a/source/es/extensions/source/update/check.po b/source/es/extensions/source/update/check.po index 0354e8fc921..02c2a8d82e1 100644 --- a/source/es/extensions/source/update/check.po +++ b/source/es/extensions/source/update/check.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-12 03:06+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1457751962.000000\n" #: updatehdl.src @@ -29,8 +29,8 @@ msgctxt "" "updatehdl.src\n" "RID_UPDATE_STR_CHECKING_ERR\n" "string.text" -msgid "Checking for an update failed due to a server error." -msgstr "No se pudo buscar actualizaciones debido a un error en el servidor." +msgid "Checking for an update failed." +msgstr "Falló la búsqueda de una actualización." #: updatehdl.src msgctxt "" diff --git a/source/es/filter/uiconfig/ui.po b/source/es/filter/uiconfig/ui.po index 1f8935cbbb8..8441a417d64 100644 --- a/source/es/filter/uiconfig/ui.po +++ b/source/es/filter/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-18 08:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-01 21:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460966460.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462138412.000000\n" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -407,6 +407,15 @@ msgctxt "" msgid "Export _bookmarks" msgstr "Exportar los _marcadores" +#: pdfgeneralpage.ui +msgctxt "" +"pdfgeneralpage.ui\n" +"exportplaceholders\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Expo_rt placeholders" +msgstr "" + #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" "pdfgeneralpage.ui\n" diff --git a/source/es/formula/source/core/resource.po b/source/es/formula/source/core/resource.po index 9b7d73540db..2dfd60c8bad 100644 --- a/source/es/formula/source/core/resource.po +++ b/source/es/formula/source/core/resource.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-21 12:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 18:58+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -2200,6 +2200,60 @@ msgctxt "" msgid "CONCATENATE" msgstr "CONCATENAR" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"string.text" +msgid "CONCAT" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"string.text" +msgid "TEXTJOIN" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"string.text" +msgid "IFS" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"string.text" +msgid "SWITCH" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"string.text" +msgid "MINIFS" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"string.text" +msgid "MAXIFS" +msgstr "" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" diff --git a/source/es/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/es/fpicker/uiconfig/ui.po index ba843729d1f..ec1382d8d0e 100644 --- a/source/es/fpicker/uiconfig/ui.po +++ b/source/es/fpicker/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-12 03:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-01 21:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1457752320.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462138414.000000\n" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -170,19 +170,41 @@ msgid "Add service" msgstr "Añadir servicio" #: remotefilesdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "list_view\n" -"label\n" +"tooltip_markup\n" "string.text" msgid "List view" msgstr "Ver como lista" #: remotefilesdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"remotefilesdialog.ui\n" +"list_view\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "List view" +msgstr "Ver como lista" + +#: remotefilesdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "icon_view\n" -"label\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Icon view" +msgstr "Ver como iconos" + +#: remotefilesdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"remotefilesdialog.ui\n" +"icon_view\n" +"tooltip_text\n" "string.text" msgid "Icon view" msgstr "Ver como iconos" diff --git a/source/es/framework/source/classes.po b/source/es/framework/source/classes.po index 4269567b1aa..ed255199c20 100644 --- a/source/es/framework/source/classes.po +++ b/source/es/framework/source/classes.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-05 08:12+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:30+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1441440749.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449847821.000000\n" #: resource.src msgctxt "" @@ -143,11 +143,12 @@ msgid "Clears the list with the most recently opened files. This action can not msgstr "Limpia la lista de archivos abiertos recientemente. Esta acción no se puede deshacer." #: resource.src +#, fuzzy msgctxt "" "resource.src\n" "STR_OPEN_REMOTE\n" "string.text" -msgid "Open remote file" +msgid "Open Remote File" msgstr "Abrir archivo remoto" #: resource.src diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po index 890f3a3617a..a5052107e16 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-31 13:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-24 09:45+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1459430113.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464083137.000000\n" #: access2base.xhp msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt "" "par_idA2B016\n" "help.text" msgid "facilities for programming form, dialog and control events" -msgstr "facilidades para programar eventos para formularios, diálogos y controles" +msgstr "facilidades para programar sucesos para formularios, diálogos y controles" #: access2base.xhp msgctxt "" @@ -656,7 +656,7 @@ msgctxt "" "par_id71413\n" "help.text" msgid "Click a language, then click Default to set the language as default, or click Delete to remove the language from the list." -msgstr "Haga clic en un idioma, y luego en Predetermina para fijar el idioma como predeterminado, o haga clic en Eliminar para quitar el idioma de la lista." +msgstr "Pulse en un idioma y use el botón Predeterminar para fijar el idioma como predeterminado, o pulse en Eliminar para quitarlo de la lista." #: translation.xhp msgctxt "" @@ -672,7 +672,7 @@ msgctxt "" "par_id5781731\n" "help.text" msgid "Select a language in the list and click Delete to remove that language. When you remove all languages, the string resources for localizable dialogs are removed from all dialogs in the current library." -msgstr "Seleccione un idioma en la lista y haga clic en Eliminar para quitar ese idioma. Cuando quita todos los idiomas, los recursos de cadenas para los diálogos localizables se quitan de todos los diálogos en la biblioteca actual." +msgstr "Seleccione un idioma en la lista y pulse en Eliminar para quitar ese idioma. Si quita todos los idiomas, los recursos de cadenas localizables desaparecerán de todos los cuadros de diálogo localizables de la biblioteca actual." #: translation.xhp msgctxt "" @@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt "" "par_id6942045\n" "help.text" msgid "Select a language in the list and click Default to set the language as default language." -msgstr "Seleccione un idioma en la lista y haga clic en Predeterminar para fijar el idioma como predeterminado." +msgstr "Seleccione un idioma en la lista y pulse en Predeterminar para fijar el idioma como predeterminado." #: translation.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index f325caea5f1..2f8e306cf14 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-05 05:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-24 10:44+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462424422.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464086670.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -3904,7 +3904,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154581\n" "help.text" msgid "deleting; macro assignments to events macros; assigning to events assigning macros to events events; assigning macros" -msgstr "borrar;asignaciones de macros a eventosmacros;asignar a eventosasignar macros a eventoseventos;asignar macros" +msgstr "eliminar; asignaciones de macros a sucesos macros; asignar a sucesos asignar macros a sucesos sucesos; asignar macros" #: 01040000.xhp msgctxt "" @@ -3940,7 +3940,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Event" -msgstr "Evento" +msgstr "Suceso" #: 01040000.xhp msgctxt "" @@ -4300,7 +4300,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Click Macro and select the macro to be assigned to the selected event." -msgstr "Pulse en Macros y seleccione la macro que se asignará al evento elegido." +msgstr "Pulse en Macros y seleccione la macro que se asignará al suceso elegido." #: 01040000.xhp msgctxt "" @@ -5241,7 +5241,7 @@ msgctxt "" "par_idN108D0\n" "help.text" msgid "Specifies the delay in milliseconds between scrollbar trigger events. A trigger event occurs when you click a scrollbar arrow or click the background area in a scrollbar. Repeated trigger events occur if you keep the mouse button pressed when you click a scrollbar arrow or background area in a scrollbar. If you want, you can include valid time units with the number that you enter, for example, 2 s or 500 ms." -msgstr "Especifica el retraso en milisegundos entre los eventos desencadenadores de la barra de desplazamiento. Un evento desencadenador tiene lugar al hacer clic en una flecha de barra de desplazamiento o en el área de fondo de una barra de desplazamiento. Los eventos desencadenadores se repiten si mantiene el botón del ratón pulsado al hacer clic en una flecha de barra de desplazamiento o en el área de fondo de una barra de desplazamiento. Si lo desea, puede incluir unidades temporales válidas con el número especificado, por ejemplo, 2 s o 500 ms." +msgstr "Especifica el retraso en milisegundos entre los sucesos desencadenadores de la barra de desplazamiento. Un suceso desencadenador tiene lugar al pulsar en una flecha de la barra de desplazamiento o en el área de fondo de esta. Los sucesos desencadenadores se repiten si mantiene el botón del ratón oprimido al pulsar en una flecha de la barra de desplazamiento o en su área de fondo. Si lo prefiere, puede incluir unidades temporales válidas con el número especificado, por ejemplo, «2 s» o «500 ms»." #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -6084,7 +6084,7 @@ msgctxt "" "par_idN11128\n" "help.text" msgid "Repeats trigger events when you keep the mouse button pressed on a control such as a spin button." -msgstr "Repite eventos desencadenadores al mantener el botón del ratón pulsado sobre un control como un botón de selección." +msgstr "Repite los sucesos desencadenadores al mantener el botón del ratón oprimido sobre un control como un botón de selección." #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -6715,7 +6715,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "This event takes place if a control receives the focus." -msgstr "Este evento tiene lugar si un control recibe el foco." +msgstr "Este suceso se produce si un control recibe el foco." #: 01170103.xhp msgctxt "" @@ -6733,7 +6733,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "This event takes place if a control loses the focus." -msgstr "Este evento tiene lugar si un control pierde el foco." +msgstr "Este suceso se produce si un control pierde el foco." #: 01170103.xhp msgctxt "" @@ -6769,7 +6769,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "This event occurs when the user releases a key while the control has the focus." -msgstr "Este evento tiene lugar cuando el usuario suelta una tecla mientras el control tiene el foco." +msgstr "Este suceso se produce cuando suelte una tecla mientras el control tiene el foco." #: 01170103.xhp msgctxt "" @@ -6787,7 +6787,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "This event takes place, when the control loses the focus and the contents of the control were changed since it lost the focus." -msgstr "Este evento tiene lugar si el control pierde el foco y el contenido del control cambia desde que perdió el foco." +msgstr "Este suceso se produce si el contenido de un control cambia desde el momento en que perdió el foco." #: 01170103.xhp msgctxt "" @@ -6805,7 +6805,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "This event takes place if you enter or modify a text in an input field." -msgstr "Este evento tiene lugar si se introduce o modifica un texto en un campo de entrada." +msgstr "Este suceso se produce si se inserta o modifica un texto en un campo de entrada." #: 01170103.xhp msgctxt "" @@ -6841,7 +6841,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "This event takes place when the mouse enters the control." -msgstr "Este evento tiene lugar cuando el ratón entra en el control." +msgstr "Este suceso se produce cuando el ratón entra en el control." #: 01170103.xhp msgctxt "" @@ -6859,7 +6859,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "This event takes place when the mouse is dragged while a key is pressed." -msgstr "Este evento tiene lugar cuando el ratón se arrastra con una tecla pulsada." +msgstr "Este suceso se produce cuando el ratón se arrastra mientras se oprime una tecla." #: 01170103.xhp msgctxt "" @@ -6877,7 +6877,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "This event takes place when the mouse moves over the control." -msgstr "Este evento tiene lugar cuando el ratón se mueve sobre el control." +msgstr "Este suceso se produce cuando el ratón se mueve sobre el control." #: 01170103.xhp msgctxt "" @@ -6895,7 +6895,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "This event takes place when the mouse button is pressed while the mouse pointer is on the control." -msgstr "Este evento tiene lugar cuando se suelta el botón del ratón mientras el puntero se encuentra sobre el control." +msgstr "Este suceso se produce cuando se suelta el botón del ratón mientras el puntero se encuentra sobre el control." #: 01170103.xhp msgctxt "" @@ -6913,7 +6913,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "This event takes place when the mouse button is released while the mouse pointer is on the control." -msgstr "Este evento tiene lugar cuando se suelta el botón del ratón mientras el puntero se encuentra sobre el control." +msgstr "Este suceso se produce cuando se suelta el botón del ratón mientras el puntero se encuentra sobre el control." #: 01170103.xhp msgctxt "" @@ -6931,7 +6931,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "This event takes place when the mouse leaves the control." -msgstr "Este evento tiene lugar cuando el ratón sale del control." +msgstr "Este suceso se produce cuando el ratón abandona el control." #: 01170103.xhp msgctxt "" @@ -6949,7 +6949,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "This event takes place when a scrollbar is being dragged." -msgstr "Este evento tiene lugar cuando se arrastra una barra de desplazamiento." +msgstr "Este suceso se produce cuando se arrastra una barra de desplazamiento." #: 03000000.xhp msgctxt "" @@ -18589,16 +18589,16 @@ msgctxt "" "03080301.xhp\n" "hd_id3150616\n" "help.text" -msgid "Randomize Statement [Runtime]" -msgstr "Instrucción Randomize [Ejecución]" +msgid "Randomize Statement [Runtime]" +msgstr "Instrucción Randomize [Ejecución]" #: 03080301.xhp msgctxt "" "03080301.xhp\n" "par_id3145090\n" "help.text" -msgid "Initializes the random-number generator." -msgstr "Inicializa el generador de números aleatorios." +msgid "Initializes the random-number generator used by the Rnd function." +msgstr "Inicia el generador de números aleatorios que la función Rnd utiliza." #: 03080301.xhp msgctxt "" @@ -18629,8 +18629,24 @@ msgctxt "" "03080301.xhp\n" "par_id3149670\n" "help.text" -msgid "Number: Any integer value that initializes the random-number generator." -msgstr "Número: Cualquier valor entero que inicialice el generador de números aleatorios." +msgid "Number: Any integer value. Used as seed to initialize the random-number generator. Equal seeds result in equal random-number sequences by the Rnd function. If the parameter is omitted, the Randomize statement will be ignored." +msgstr "Número: cualquier valor entero. Se emplea para inicializar el generador de números aleatorios. Si se sirve del mismo valor varias veces, la función Rnd producirá secuencias de números aleatorios iguales. Si se omite este parámetro, se ignorará la instrucción Randomize." + +#: 03080301.xhp +msgctxt "" +"03080301.xhp\n" +"par_id110520161656428611\n" +"help.text" +msgid "Unless a predictable sequence of numbers is desired, there is no need to use the Randomize statement, as the random-number generator will be initialized automatically at first use – it will be seeded using a system-provided random-number generator that produces uniformly-distributed, non-deterministic random numbers. If no such generator is available on the system, the system time will be used as seed." +msgstr "A menos que se desee obtener una secuencia previsible de números, no es necesario utilizar la instrucción Randomize, ya que se inicializará el generador de números aleatorios automáticamente durante su primer uso; el sistema proporcionará un generador de números aleatorios que producirá números no deterministas distribuidos de manera uniforme. Si el sistema no cuenta con ningún generador, se empleará como base la hora del sistema." + +#: 03080301.xhp +msgctxt "" +"03080301.xhp\n" +"par_id12052016194258344\n" +"help.text" +msgid "The Randomize statement affects BASIC's Rnd function only. Other random-number generators (for example the Calc's RAND() function, etc.) are not affected by it." +msgstr "La instrucción Randomize influye únicamente en la función Rnd de BASIC. No se ven influidos los demás generadores de números aleatorios (como la función ALEATORIO() de Calc)." #: 03080301.xhp msgctxt "" @@ -18645,8 +18661,8 @@ msgctxt "" "03080301.xhp\n" "par_id3147288\n" "help.text" -msgid "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' Range from 0 To 9" -msgstr "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' Intervalo de 0 a 9" +msgid "iVar = Int(10 * Rnd) ' Range from 0 to 9" +msgstr "iVar = Int(10 * Rnd) ' Intervalo de 0 a 9" #: 03080301.xhp msgctxt "" @@ -18677,8 +18693,8 @@ msgctxt "" "03080302.xhp\n" "hd_id3148685\n" "help.text" -msgid "Rnd Function [Runtime]" -msgstr "Función Rnd [Ejecución]" +msgid "Rnd Function [Runtime]" +msgstr "Función Rnd [Ejecución]" #: 03080302.xhp msgctxt "" @@ -18733,24 +18749,16 @@ msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3125864\n" "help.text" -msgid "Expression: Any numeric expression." -msgstr "Expresión:Cualquier expresión numérica." - -#: 03080302.xhp -msgctxt "" -"03080302.xhp\n" -"par_id3155306\n" -"help.text" -msgid "Omitted: Returns the next random number in the sequence." -msgstr "Omitido: Devuelve el siguiente número aleatorio de la secuencia." +msgid "Expression: Has no effect, is ignored if provided." +msgstr "Expresión: carece de efecto y se ignora en caso de que se proporcione." #: 03080302.xhp msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3147318\n" "help.text" -msgid "The Rnd function only returns values ranging from 0 to 1. To generate random integers in a given range, use the formula in the following example:" -msgstr "La función Rnd solo devuelve valores comprendidos entre el 0 y el 1. Para generar enteros aleatorios dentro de un intervalo determinado, use la fórmula del ejemplo siguiente:" +msgid "The Rnd function returns decimal fractions ranging from 0 (included) to 1 (excluded) according to a uniform distribution. It uses the Mersenne Twister 19937 random-number generator. To generate random integers in a given range, use a formula like in the example below. A Randomize statement with a defined seed value can be used beforehand, if a predictable sequence of numbers is desired." +msgstr "La función Rnd devuelve fracciones decimales cuyos valores abarcan de 0 (inclusión) a 1 (exclusión), según una distribución uniforme. Usa el generador de números aleatorios Mersenne Twister 19937. Para generar enteros al azar dentro de un intervalo específico, utilice una fórmula como la que aparece en el ejemplo siguiente. De antemano puede emplearse una instrucción Randomize con un valor de base definido, si desea obtener una secuencia de números previsible." #: 03080302.xhp msgctxt "" @@ -19448,14 +19456,6 @@ msgctxt "" msgid "Sgn returns -1." msgstr "Sgn devuelve -1." -#: 03080701.xhp -msgctxt "" -"03080701.xhp\n" -"par_id3145271\n" -"help.text" -msgid "0" -msgstr "0" - #: 03080701.xhp msgctxt "" "03080701.xhp\n" @@ -27499,14 +27499,6 @@ msgctxt "" msgid "Boolean" msgstr "Lógica" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3153367\n" -"help.text" -msgid "11" -msgstr "11" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27523,14 +27515,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Fecha" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3153363\n" -"help.text" -msgid "7" -msgstr "7" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27547,14 +27531,6 @@ msgctxt "" msgid "Double" msgstr "Doble" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3150486\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "5" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27571,14 +27547,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "Entero" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3145647\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "2" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27595,14 +27563,6 @@ msgctxt "" msgid "Long" msgstr "Largo" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3154513\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "3" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27619,14 +27579,6 @@ msgctxt "" msgid "Object" msgstr "Objeto" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3154482\n" -"help.text" -msgid "9" -msgstr "9" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27643,14 +27595,6 @@ msgctxt "" msgid "Single" msgstr "Simple" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3149020\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "4" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27667,14 +27611,6 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "Cadena" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3155960\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "8" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27691,14 +27627,6 @@ msgctxt "" msgid "Variant" msgstr "Variante" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3154021\n" -"help.text" -msgid "12" -msgstr "12" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27715,14 +27643,6 @@ msgctxt "" msgid "Empty" msgstr "Vacío" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3152584\n" -"help.text" -msgid "0" -msgstr "0" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27739,14 +27659,6 @@ msgctxt "" msgid "Null" msgstr "Nulo" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3166424\n" -"help.text" -msgid "1" -msgstr "1" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -32720,14 +32632,6 @@ msgctxt "" msgid "Optional integer expression that specifies the style of the window that the program is executed in. The following values are possible:" msgstr "Expresión entera opcional que especifica el estilo de la ventana en la que se ejecuta el programa. Son posibles los valores siguientes:" -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3148663\n" -"help.text" -msgid "0" -msgstr "0" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32736,14 +32640,6 @@ msgctxt "" msgid "The focus is on the hidden program window." msgstr "El foco está en la ventana de programa oculta." -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3154123\n" -"help.text" -msgid "1" -msgstr "1" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32752,14 +32648,6 @@ msgctxt "" msgid "The focus is on the program window in standard size." msgstr "El foco está en la ventana de programa en tamaño estándar." -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3156422\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "2" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32768,14 +32656,6 @@ msgctxt "" msgid "The focus is on the minimized program window." msgstr "El foco está en la ventana de programa minimizada." -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3149561\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "3" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32784,14 +32664,6 @@ msgctxt "" msgid "focus is on the maximized program window." msgstr "El foco está en la ventana de programa maximizada." -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3149481\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "4" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32800,14 +32672,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard size program window, without focus." msgstr "Ventana de programa de tamaño estándar, sin foco." -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3145271\n" -"help.text" -msgid "6" -msgstr "6" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32816,14 +32680,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimized program window, focus remains on the active window." msgstr "Ventana de programa minimizada; el foco permanece en la ventana activa." -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3146119\n" -"help.text" -msgid "10" -msgstr "10" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -34014,7 +33870,7 @@ msgctxt "" "par_id3153681\n" "help.text" msgid "Many Uno interfaces let you register listeners on a special listener interface. This allows you to listen for specific events and call up the appropriate listener method. The CreateUnoListener function waits for the called listener interface and then passes the interface an object that the interface supports. This object is then passed to the method to register the listener." -msgstr "Muchas interfaces Uno permiten registrar listeners en una interfaz especial, lo que permite supervisar eventos específicos y llamar al método listener apropiado. La función CreateUnoListener espera a la interfaz listener llamada y después la pasa un objeto que ésta admita y que, a su vez, después se pasa al método para registrar el listener." +msgstr "Muchas interfaces de Uno permiten registrar receptores en una interfaz especial, lo que permite detectar sucesos específicos y llamar al método receptor más apropiado. La función CreateUnoListener espera a la interfaz receptora llamada y después le transmite un objeto que esta admita. El objeto se transmite posteriormente al método para registrar el receptor." #: 03132000.xhp msgctxt "" @@ -34691,7 +34547,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153894\n" "help.text" msgid "events;linked to objects" -msgstr "eventos;enlazados con objetos" +msgstr "sucesos;enlazados con objetos" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -34718,7 +34574,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Event" -msgstr "Evento" +msgstr "Suceso" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -34727,7 +34583,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Lists the events that are relevant to the macros that are currently assigned to the selected object." -msgstr "Muestra los eventos que son relevantes a la macro asignada actualmente al objeto seleccionado." +msgstr "Muestra los sucesos relevantes a las macros asignadas actualmente al objeto seleccionado." #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -34745,7 +34601,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Event" -msgstr "Evento" +msgstr "Suceso" #: 05060700.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po index f966a14ce99..bb60f449cde 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-16 04:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-24 10:03+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447649013.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464084187.000000\n" #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -120,7 +120,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Opens the Customize dialog, where you can assign the selected macro to a menu command, a toolbar, or an event." -msgstr "Abre el cuadro de diálogo Personalizar, donde puede asignar la macro seleccionada a una orden de menú, una barra de herramientas o un evento." +msgstr "Abre el cuadro de diálogo Personalizar, donde puede asignar la macro seleccionada a una orden de menú, una barra de herramientas o un suceso." #: 06130000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po index 6ea90f3cf9f..cc805e23213 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-31 13:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-08 05:16+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1459432423.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462684565.000000\n" #: 11010000.xhp msgctxt "" @@ -91,7 +91,7 @@ msgctxt "" "par_id3156426\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Símbolo" +msgstr "Icono" #: 11020000.xhp msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt "" "par_id3156410\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Símbolo" +msgstr "Icono" #: 11030000.xhp msgctxt "" @@ -533,7 +533,7 @@ msgctxt "" "par_id3148538\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Símbolo" +msgstr "Icono" #: 11100000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc.po index c9db098ded4..9b29f956fcf 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-18 08:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-25 08:37+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460968588.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464165448.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Goal Seek" -msgstr "Buscar objetivo" +msgstr "Búsqueda del valor de destino" #: main0106.xhp msgctxt "" @@ -780,7 +780,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Align Left" -msgstr "Alineado a la izquierda" +msgstr "Alinear a la izquierda" #: main0202.xhp msgctxt "" @@ -1095,7 +1095,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Align Left" -msgstr "Alinear a la izquierda" +msgstr "Alinear a la izquierda" #: main0205.xhp msgctxt "" @@ -1438,7 +1438,7 @@ msgctxt "" "par_idN106F0\n" "help.text" msgid "Goal Seek" -msgstr "Buscar objetivo" +msgstr "Búsqueda del valor de destino" #: main0503.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index dc66ba4b4bc..34dd484709a 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-05 02:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-25 08:50+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462413779.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464166250.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -1069,7 +1069,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Goal Seek" -msgstr "Menú Herramientas - Buscar valor destino" +msgstr "Vaya a Herramientas ▸ Búsqueda del valor de destino" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -1154,10 +1154,9 @@ msgstr "F9" msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150941\n" -"19\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate" -msgstr "Menú Herramientas - Contenidos de celdas - Cálculo automático" +msgid "Choose Data - Calculate - AutoCalculate" +msgstr "Vaya a Datos ▸ Calcular ▸ Cálculo automático" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -1247,10 +1246,9 @@ msgstr "Menú Datos - Seleccionar áreaChoose Data - Sort" -msgstr "Menú Datos - Ordenar" +msgid "Choose Data - Sort..." +msgstr "Vaya a Datos ▸ Ordenar" #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -1326,10 +1324,9 @@ msgstr "Menú Datos - Filtro" msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3148646\n" -"12\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - AutoFilter" -msgstr "Menú Datos - Filtro - Filtro automático" +msgid "Choose Data - AutoFilter" +msgstr "Vaya a Datos ▸ Filtro automático" #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -1346,7 +1343,7 @@ msgctxt "" "par_id3145799\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Símbolo" +msgstr "Icono" #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -1361,35 +1358,33 @@ msgstr "Filtro automático" msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3156278\n" -"17\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Advanced Filter" -msgstr "Menú Datos - Filtro - Filtro especial" +msgid "Choose Data - More Filters - Advanced Filter..." +msgstr "Vaya a Datos ▸ Más filtros ▸ Filtro avanzado" #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3153764\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Standard Filter - Options label" -msgstr "Vaya a Datos ▸ Filtro ▸ Filtro estándar ▸ Opciones" +msgid "Choose Data - More Filters - Standard Filter... - Options label" +msgstr "Vaya a Datos ▸ Más filtros ▸ Filtro estándar ▸ sección Opciones" #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3155444\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Advanced Filter - Options label" -msgstr "Vaya a Datos ▸ Filtro ▸ Filtro avanzado ▸ Opciones" +msgid "Choose Data - More Filters - Advanced Filter... - Options label" +msgstr "Vaya a Datos ▸ Más filtros ▸ Filtro avanzado ▸ sección Opciones" #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3156382\n" -"20\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Reset Filter" -msgstr "Elija Datos - Filtro - Eliminar filtro" +msgid "Choose Data - More Filters - Reset Filter" +msgstr "Vaya a Datos ▸ Más filtros ▸ Restablecer filtro" #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -1406,7 +1401,7 @@ msgctxt "" "par_id3148485\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Símbolo" +msgstr "Icono" #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -1421,10 +1416,9 @@ msgstr "Restablecer filtro/orden" msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3152778\n" -"21\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Hide AutoFilter" -msgstr "Vaya a Datos ▸ Filtro ▸ Ocultar filtro automático" +msgid "Choose Data - More Filter - Hide AutoFilter" +msgstr "Vaya a Datos ▸ Más filtros ▸ Ocultar filtro automático" #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -1567,7 +1561,7 @@ msgctxt "" "par_id3149438\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Símbolo" +msgstr "Icono" #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -1611,7 +1605,7 @@ msgctxt "" "par_id3150048\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Símbolo" +msgstr "Icono" #: 00000412.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index a6d3300f793..6ef02b4eead 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-07 09:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-25 08:55+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462615025.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464166528.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -280,7 +280,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Toggles the content view. Only the selected Navigator element and its subelements are displayed. Click the icon again to restore all elements for viewing." -msgstr "Cambia la vista actual. Sólo se muestran el elemento seleccionado del Navegador y sus subelementos. Vuelva a hacer clic en el símbolo para restablecer la visualización de todos los elementos." +msgstr "Alterna la vista de contenido. Se muestran únicamente los elementos seleccionados del Navegador y sus subelementos. Pulse en el icono de nuevo para mostrar todos los elementos." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -2077,7 +2077,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Use Cut on the Standard bar to delete contents and formats without the dialog." -msgstr "Con el símbolo Cortar de la barra estándar se eliminan los contenidos y formatos sin el diálogo." +msgstr "Utilice el icono Cortar de la barra Estándar para eliminar el contenido y los formatos sin el cuadro de diálogo." #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -2405,7 +2405,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Deletes the current sheet after query confirmation." -msgstr "Borra la hoja actual tras una pregunta de confirmación." +msgstr "Elimina la hoja actual tras una pregunta de confirmación." #: 02170000.xhp msgctxt "" @@ -4190,12 +4190,12 @@ msgid "Database Functions" msgstr "Funciones de bases de datos" #: 04060101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060101.xhp\n" "par_id3145173\n" -"2\n" "help.text" -msgid "This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record. " +msgid "This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record." msgstr "Esta sección trata de funciones utilizadas con datos organizados como una fila de datos para un registro. " #: 04060101.xhp @@ -4333,15 +4333,6 @@ msgctxt "" msgid "Weight" msgstr "Peso" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153816\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "2" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4351,51 +4342,6 @@ msgctxt "" msgid "Andy" msgstr "Andi" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3156016\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "3" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145073\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "9" -msgstr "9" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154956\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "150" -msgstr "150" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153976\n" -"20\n" -"help.text" -msgid "40" -msgstr "40" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150894\n" -"21\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "3" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4405,51 +4351,6 @@ msgctxt "" msgid "Betty" msgstr "Bea" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149692\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "4" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154652\n" -"24\n" -"help.text" -msgid "10" -msgstr "10" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149381\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "1000" -msgstr "1000" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153812\n" -"26\n" -"help.text" -msgid "42" -msgstr "42" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3146965\n" -"27\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "4" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4459,51 +4360,6 @@ msgctxt "" msgid "Charles" msgstr "Carlos" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3147244\n" -"29\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "3" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149871\n" -"30\n" -"help.text" -msgid "10" -msgstr "10" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3155752\n" -"31\n" -"help.text" -msgid "300" -msgstr "300" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149052\n" -"32\n" -"help.text" -msgid "51" -msgstr "51" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3146097\n" -"33\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "5" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4513,51 +4369,6 @@ msgctxt "" msgid "Daniel" msgstr "Daniel" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150393\n" -"35\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "5" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145236\n" -"36\n" -"help.text" -msgid "11" -msgstr "11" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150534\n" -"37\n" -"help.text" -msgid "1200" -msgstr "1200" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150375\n" -"38\n" -"help.text" -msgid "48" -msgstr "48" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3159121\n" -"39\n" -"help.text" -msgid "6" -msgstr "6" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4567,51 +4378,6 @@ msgctxt "" msgid "Eva" msgstr "Eva" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3146886\n" -"41\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "2" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149945\n" -"42\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "8" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3157904\n" -"43\n" -"help.text" -msgid "650" -msgstr "650" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149352\n" -"44\n" -"help.text" -msgid "33" -msgstr "33" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150028\n" -"45\n" -"help.text" -msgid "7" -msgstr "7" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4621,51 +4387,6 @@ msgctxt "" msgid "Frank" msgstr "Francis" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150743\n" -"47\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "2" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154844\n" -"48\n" -"help.text" -msgid "7" -msgstr "7" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148435\n" -"49\n" -"help.text" -msgid "300" -msgstr "300" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148882\n" -"50\n" -"help.text" -msgid "42" -msgstr "42" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150140\n" -"51\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "8" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4675,51 +4396,6 @@ msgctxt "" msgid "Greta" msgstr "Greta" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148739\n" -"53\n" -"help.text" -msgid "1" -msgstr "1" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148583\n" -"54\n" -"help.text" -msgid "7" -msgstr "7" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154556\n" -"55\n" -"help.text" -msgid "200" -msgstr "200" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3155255\n" -"56\n" -"help.text" -msgid "36" -msgstr "36" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145141\n" -"57\n" -"help.text" -msgid "9" -msgstr "9" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4729,51 +4405,6 @@ msgctxt "" msgid "Harry" msgstr "Quique" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149955\n" -"59\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "3" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150005\n" -"60\n" -"help.text" -msgid "9" -msgstr "9" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3155951\n" -"61\n" -"help.text" -msgid "1200" -msgstr "1200" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145169\n" -"62\n" -"help.text" -msgid "44" -msgstr "44" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153571\n" -"63\n" -"help.text" -msgid "10" -msgstr "10" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4783,69 +4414,6 @@ msgctxt "" msgid "Irene" msgstr "Irene" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149877\n" -"65\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "2" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154327\n" -"66\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "8" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3155435\n" -"67\n" -"help.text" -msgid "1000" -msgstr "1000" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145353\n" -"68\n" -"help.text" -msgid "42" -msgstr "42" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150662\n" -"69\n" -"help.text" -msgid "11" -msgstr "11" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150568\n" -"70\n" -"help.text" -msgid "12" -msgstr "12" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149393\n" -"71\n" -"help.text" -msgid "13" -msgstr "13" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4891,42 +4459,6 @@ msgctxt "" msgid "Weight" msgstr "Peso" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153920\n" -"77\n" -"help.text" -msgid "14" -msgstr "14" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148429\n" -"78\n" -"help.text" -msgid ">600" -msgstr ">600" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3152588\n" -"79\n" -"help.text" -msgid "15" -msgstr "15" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3083286\n" -"80\n" -"help.text" -msgid "16" -msgstr "16" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4936,15 +4468,6 @@ msgctxt "" msgid "DCOUNT" msgstr "BDCONTAR" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145083\n" -"82\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "5" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4982,13 +4505,14 @@ msgid "Database is the cell range defining the database." msgstr "Base de datos es el área de celdas que define la base de datos." #: 04060101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060101.xhp\n" "par_id3151272\n" "86\n" "help.text" -msgid "DatabaseField specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name. " -msgstr "CampoDeBaseDeDatos indica la columna donde operará la función tras aplicarse los criterios de búsqueda del primer parámetro y tras haber seleccionado las filas de datos. No tiene relación con los criterios de búsqueda en sí. Utilice el número 0 para especificar todo el intervalo de datos. Para hacer referencia a una columna mediante el nombre de su encabezamiento, entrecomille el nombre." +msgid "DatabaseField specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name." +msgstr "CampoDeBaseDeDatos indica la columna donde operará la función tras aplicarse los criterios de búsqueda del primer parámetro y tras haber seleccionado las filas de datos. No tiene relación con los criterios de búsqueda en sí. Utilice el número 0 para especificar todo el intervalo de datos. Para hacer referencia a una columna mediante el nombre de su cabecera, entrecomille el nombre." #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5094,7 +4618,7 @@ msgctxt "" "94\n" "help.text" msgid "Database is the range of data to be evaluated, including its headers: in this case A1:E10. DatabaseField specifies the column for the search criteria: in this case, the whole database. SearchCriteria is the range where you can enter the search parameters: in this case, A13:E14." -msgstr "BaseDeDatos es el intervalo de datos que se evaluará, incluyendo sus encabezamientos: en este caso, A1:E10. Campo de base de datos indica la columna del criterio de búsqueda; en este caso, toda la base de datos. CriteriosDeBúsqueda es el intervalo donde introducir los parámetros de búsqueda; en este caso, A13:E14." +msgstr "BaseDeDatos es el intervalo de datos que se evaluará, incluyendo sus cabeceras: en este caso, A1:E10. CampoDeBaseDeDatos indica la columna del criterio de búsqueda; en este caso, toda la base de datos. CriteriosDeBúsqueda es el intervalo donde introducir los parámetros de búsqueda; en este caso, A13:E14." #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -12535,11 +12059,12 @@ msgid "Examples" msgstr "Ejemplos" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"par_id3147240\n" +"par_id3147241\n" "help.text" -msgid "=COS(PI()/2) returns 0, the cosine of PI/2 radians." +msgid "=COS(PI()*2) returns 1, the cosine of 2*PI radians." msgstr "=COS(PI()/2) devuelve 0, el coseno de PI/2 radianes." #: 04060106.xhp @@ -17596,7 +17121,7 @@ msgctxt "" "par_id3147096\n" "help.text" msgid "Below the selection, to the right, you will see a small icon with which you can zoom in or out on the range using your mouse." -msgstr "Bajo la selección, a la derecha, verá un pequeño símbolo que permite acercar o alejar el área utilizando el ratón." +msgstr "Bajo la selección, a la derecha, verá un pequeño icono que permite ampliar o reducir el intervalo utilizando el ratón." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -38668,7 +38193,7 @@ msgctxt "" "par_id3149760\n" "help.text" msgid "C = 0 calculates the probability of a single event and C = 1 calculates the cumulative probability." -msgstr "C = 0 calcula la probabilidad de un único evento y C = 1 calcula la probabilidad acumulativa." +msgstr "C = 0 calcula la probabilidad de un único suceso y C = 1 calcula la probabilidad acumulada." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38764,7 +38289,7 @@ msgctxt "" "par_id299760\n" "help.text" msgid "C = 0 calculates the probability of a single event and C = 1 calculates the cumulative probability." -msgstr "C = 0 calcula la probabilidad de un único evento y C = 1 calcula la probabilidad acumulativa." +msgstr "C = 0 calcula la probabilidad de un único suceso y C = 1 calcula la probabilidad acumulada." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -51516,7 +51041,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "A break in the row or column header indicates whether the row or column is hidden." -msgstr "Si las filas o columnas están ocultas se muestra una interrupción en sus títulos o encabezamientos." +msgstr "Si las filas o las columnas están ocultas, aparecerá un salto en sus cabeceras." #: 05030300.xhp msgctxt "" @@ -53003,7 +52528,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Merge Cells" -msgstr "Unir celdas" +msgstr "Combinar celdas" #: 05100100.xhp msgctxt "" @@ -53011,7 +52536,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154765\n" "help.text" msgid "Merge Cells" -msgstr "Unir celdas" +msgstr "Combinar celdas" #: 05100100.xhp msgctxt "" @@ -53338,11 +52863,12 @@ msgid "You can enter several conditions that query the contents of cell values o msgstr "Puede escribir varias condiciones que consultarán el contenido de los valores de las celdas o de las fórmulas. Las condiciones se evalúan de la primera a la última. Si la condición 1 corresponde a la condición, se usará el estilo definido. De otro modo, la condición 2 se evalúa y su estilo definido se usa. Si este estilo no coincide, entonces se evaluará la siguiente condición y así sucesivamente." #: 05120000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05120000.xhp\n" "par_id2414014\n" "help.text" -msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)." +msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Data - Calculate - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)." msgstr "Para aplicar formato condicionado, debe habilitar la función Cálculo automático. Seleccione Herramientas - Contenido de las celdas - Calcular automáticamente (aparece una marca de verificación junto al comando cuando la función de cálculo automático está activada)." #: 05120000.xhp @@ -54096,7 +53622,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Activates the Fill Mode in the Detective. The mouse pointer changes to a special symbol, and you can click any cell to see a trace to the precedent cell. To exit this mode, press Escape or click the End Fill Mode command in the context menu." -msgstr "Activa el Modo de relleno del Detective. La forma del puntero del ratón se convierte un símbolo especial; al pulsar en cualquier celda se mostrará una flecha de rastreo a la celda precedente. Para salir de este modo, pulse la tecla Esc o haga clic en el comando Salir del modo de relleno del menú contextual." +msgstr "Activa el modo de relleno del Detective. El puntero del ratón adquiere una forma especial; al pulsar en cualquier celda se mostrará una flecha de rastreo a la celda precedente. Para salir de este modo, oprima la tecla Esc o pulse en la orden Salir del modo de relleno del menú contextual." #: 06030700.xhp msgctxt "" @@ -54251,7 +53777,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Goal Seek" -msgstr "Búsqueda del valor destino" +msgstr "Búsqueda del valor de destino" #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -54260,7 +53786,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Goal Seek" -msgstr "Búsqueda del valor destino" +msgstr "Búsqueda del valor de destino" #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -54269,7 +53795,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Opens a dialog where you can solve an equation with a variable. After a successful search, a dialog with the results opens, allowing you to apply the result and the target value directly to the cell." -msgstr "Abre un diálogo en el que se puede resolver una ecuación con una variable. Si la búsqueda ha sido satisfactoria, se muestra un diálogo con los resultados, que permite aplicar el resultado y el valor de destino directamente en la celda." +msgstr "Abre un cuadro de diálogo donde resolver una ecuación con una variable. Si la búsqueda ha sido satisfactoria, se mostrarán los resultados en un cuadro de diálogo, que permite aplicar el resultado y el valor de destino directamente en la celda." #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -54403,7 +53929,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Specifies additional information about the scenario. This information will be displayed in the Navigator when you click the Scenarios icon and select the desired scenario. You can also modify this information in the Navigator through the Properties context menu command." -msgstr "Especifica información adicional acerca del escenario. Esta información se muestra en el Navegador al hacer clic en el símbolo Escenarios y seleccionar el escenario deseado. Esta información también se puede modificar en el Navegador, mediante el comando Propiedades del menú contextual." +msgstr "Especifica información adicional acerca del escenario. Esta información se muestra en el Navegador al pulsar en el icono Escenarios y seleccionar el escenario deseado. Esta información también se puede modificar en el Navegador, mediante la orden Propiedades del menú contextual." #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -55236,7 +54762,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Applies the existing cell format of headers and first data row to the whole database range." -msgstr "Aplica el formato existente de las celdas de los encabezamientos y las primeras filas de datos a todo el intervalo de la base de datos." +msgstr "Aplica a todo el intervalo de la base de datos el formato existente de las celdas de las cabeceras y las primeras filas de datos." #: 12010100.xhp msgctxt "" @@ -57146,7 +56672,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "When you group a cell range, and outline icon appears in the margins next to the group. To hide or show the group, click the icon. To ungroup the selection, choose Data – Outline - Ungroup." -msgstr "Al agrupar un área de celdas, en los márgenes junto al grupo se muestra un símbolo de esquema. Para ocultar o mostrar el grupo, pulse en el símbolo. Para desagrupar la selección elija Datos - Esquema - Desagrupar." +msgstr "Al agrupar un intervalo de celdas, en los márgenes junto al grupo se muestra un icono de esquema. Para ocultar o mostrar el grupo, pulse en el icono. Para desagrupar la selección vaya a Datos ▸ Grupo y esquema ▸ Desagrupar." #: 12080300.xhp msgctxt "" @@ -57459,7 +56985,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "To remove the outline, select the table, and then choose Data - Group and Outline - Remove." -msgstr "Para borrar el esquema, seleccione la tabla y elija Datos - Esquema - Borrar." +msgstr "Para quitar el esquema, seleccione la tabla y vaya a Datos ▸ Grupo y esquema ▸ Quitar." #: 12080600.xhp msgctxt "" @@ -57476,7 +57002,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Remove" -msgstr "Quitar" +msgstr "Quitar" #: 12080600.xhp msgctxt "" @@ -60572,19 +60098,21 @@ msgid "A value of 1 indicates that Calc is to determine the number of samples in msgstr "Un valor de 1 indica que Calc determina el número de muestras en un periodo automáticamente.
                          Un valor 0 indica que no tiene efectos periodicos, se calcula una previsión con algoritmos EDS.
                          Para todos los demás valores positivos las previsiones se calculan con algoritmos ETS.
                          Para valores que no sean un número positivo las funciones devuelven el error #NUM!." #: exponsmooth_embd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" "par_id0603201608440579\n" "help.text" -msgid "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_abberation." +msgid "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_aberration." msgstr "pronóstico = valorbase + tendencia +∆x + desviación_periódica" #: exponsmooth_embd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" "par_id0603201608440675\n" "help.text" -msgid "forecast = ( basevalue + trend * ∆x ) * periodical_abberation." +msgid "forecast = ( basevalue + trend * ∆x ) * periodical_aberration." msgstr "pronóstico = (valorbase + tendencia * ∆x) * desviación_periódica " #: exponsmooth_embd.xhp @@ -63707,7 +63235,7 @@ msgctxt "" "func_forecastetspiadd.xhp\n" "hd_id04032016112394554\n" "help.text" -msgid "Returns 18.8061295551355, the the additive prediction interval forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." +msgid "Returns 18.8061295551355, the additive prediction interval forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." msgstr "Devuelve 157.166666666667, el pronóstico aditivo para enero de 2014 basado en Valores y Línea temporal rangos ya nombrados, con un ejemplo por período, sin datos que faltaban, y PROMEDIO como agregación." #: func_forecastetspiadd.xhp @@ -63737,12 +63265,13 @@ msgid "See also : FORECAST msgstr "" #: func_forecastetspimult.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_forecastetspimult.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT" -msgstr "" +msgstr "PRONOSTICO.ETS.ADD" #: func_forecastetspimult.xhp #, fuzzy @@ -63789,12 +63318,13 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxis" #: func_forecastetspimult.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_forecastetspimult.xhp\n" "par_id0603201610010044\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT(target, values, timeline, [confidence], [period_length], [completion], [aggregation])" -msgstr "" +msgstr "PRONOSTICO.ETS.ADD(objetivos, valores, lineadetiempo, [longitud_periodo], [compleción_datos], [agregación])" #: func_forecastetspimult.xhp msgctxt "" @@ -63835,7 +63365,7 @@ msgctxt "" "func_forecastetspimult.xhp\n" "hd_id04032016112394554\n" "help.text" -msgid "Returns 20.1040952101013, the the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." +msgid "Returns 20.1040952101013, the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." msgstr "Devuelve 157.166666666667, el pronóstico aditivo para enero de 2014 basado en Valores y Línea temporal rangos ya nombrados, con un ejemplo por período, sin datos que faltaban, y PROMEDIO como agregación." #: func_forecastetspimult.xhp @@ -63848,12 +63378,13 @@ msgid "=FORECAST.ETS.PI.MULT(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;0.8;4;TRUE();7)" msgstr "=PRONOSTICO.ETS.ADD(FECHA(2014;1;1);valores;lineadetiempo;1;VERDADERO();1) " #: func_forecastetspimult.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_forecastetspimult.xhp\n" "hd_id040312316112394554\n" "help.text" msgid "Returns 27.5285874381574, the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with confidence level of 0.8, period length of 4, no missing data, and SUM as aggregation." -msgstr "" +msgstr "Devuelve 113.251442038722, el pronostico aditivo para enero de 2014 basado en Valores y Línea temporal , rangos ya nombrados, con un ejemplo por período, sin datos que faltaban y SUMA como agregación." #: func_forecastetspimult.xhp msgctxt "" @@ -64049,12 +63580,13 @@ msgid "See also : FORECAST msgstr "" #: func_forecastetsstatmult.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_forecastetsstatmult.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT" -msgstr "" +msgstr "PRONOSTICO.ETS.ADD" #: func_forecastetsstatmult.xhp #, fuzzy @@ -64118,12 +63650,13 @@ msgid "=FORECAST.ETS.STAT.MULT(Values;Timeline;5;1;TRUE();1)" msgstr "" #: func_forecastetsstatmult.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_forecastetsstatmult.xhp\n" "hd_id04032016112394554\n" "help.text" msgid "Returns 0.084073452803966, the multiplicative statistics based on Values and Timeline named ranges above, with symmetric mean absolute percentage error (SMAPE), one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." -msgstr "" +msgstr "Devuelve 157.166666666667, el pronóstico aditivo para enero de 2014 basado en Valores y Línea temporal rangos ya nombrados, con un ejemplo por período, sin datos que faltaban, y PROMEDIO como agregación." #: func_forecastetsstatmult.xhp msgctxt "" @@ -64134,12 +63667,13 @@ msgid "=FORECAST.ETS.STAT.MULT(Values;Timeline;7;1;TRUE();7)" msgstr "" #: func_forecastetsstatmult.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_forecastetsstatmult.xhp\n" "hd_id040312316112394554\n" "help.text" msgid "Returns 15.8372533480997, the multiplicative statistics based on Values and Timeline named ranges above, with root mean squared error, no missing data, and SUM as aggregation." -msgstr "" +msgstr "Devuelve 113.251442038722, el pronostico aditivo para enero de 2014 basado en Valores y Línea temporal , rangos ya nombrados, con un ejemplo por período, sin datos que faltaban y SUMA como agregación." #: func_forecastetsstatmult.xhp msgctxt "" @@ -67435,11 +66969,12 @@ msgid "Solver" msgstr "Solver" #: solver.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "solver.xhp\n" "bm_id7654652\n" "help.text" -msgid "goal seeking;solverwhat if operations;solverback-solvingsolver" +msgid "goal seeking;solver what if operations;solver back-solving solver" msgstr "busqueda de objetivo;solucionadoranálisis Y Sí;Solverregresar solución;solversolver" #: solver.xhp @@ -67455,8 +66990,8 @@ msgctxt "" "solver.xhp\n" "par_id9210486\n" "help.text" -msgid "Opens the Solver dialog. A solver allows to solve equations with multiple unknown variables by goal seeking methods." -msgstr "Abre el diálogo de Solver. Sover te permite resolver ecuaciones con multiples variables desconocidas por el metodo de busqueda de metas." +msgid "Opens the Solver dialog. A solver allows you to solve equations with multiple unknown variables by goal-seeking methods." +msgstr "Abre el cuadro de diálogo de Solver. Solver permite solucionar ecuaciones con varias variables desconocidas mediante métodos de búsqueda de valores de destino." #: solver.xhp msgctxt "" @@ -67647,8 +67182,8 @@ msgctxt "" "solver_options.xhp\n" "par_id6531266\n" "help.text" -msgid "If the current entry in the Settings listbox allows to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value." -msgstr "Si la entrada actual en el cuadro de lista de Configuración permite editar un valor, entonces podrá pulsar en el botón de Editar. Se abre un diálogo donde puede cambiar el valor." +msgid "If the current entry in the Settings listbox allows you to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value." +msgstr "Si la entrada actual en el cuadro de lista Configuración permite editar un valor, podrá pulsar en el botón de Editar. Se abre un cuadro de diálogo donde puede cambiar el valor." #: solver_options.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/02.po index ab9b01b43bc..db75d6226c0 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/02.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-16 23:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-21 03:42+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1439769075.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463802121.000000\n" #: 02130000.xhp msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "You can also enter a percentage sign (%) after a number in a cell:" -msgstr "Otra posibilidad es escribir el símbolo de porcentaje (%) a continuación del número en la celda:" +msgstr "Otra posibilidad es escribir el símbolo de porcentaje (%) después de un número en una celda:" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -196,7 +196,7 @@ msgctxt "" "par_id3155922\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Símbolo" +msgstr "Icono" #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -394,7 +394,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Inserts the sum of a cell range into the current cell, or inserts sum values into selected cells. Click in a cell, click this icon, and optionally adjust the cell range. Or select some cells into which the sum values will be inserted, then click the icon." -msgstr "Suma automáticamente los números contenidos en el área de celdas especificada. Haga clic en una celda, pulse este símbolo y, a continuación, especifique un área de celdas. También puede definir un área de celdas arrastrando en la hoja de cálculo." +msgstr "Inserta la suma de un intervalo de celdas en la celda actual o inserta los valores de las sumas en las celdas seleccionadas. Pulse en una celda, luego en este icono y, si lo prefiere, ajuste el intervalo de celdas. O bien, seleccione algunas celdas donde insertar los valores de la suma y luego pulse en el icono." #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -445,7 +445,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150084\n" "help.text" msgid "formula bar; functionsfunctions; formula bar icon" -msgstr "barra de fórmulas;funcionesfunciones;símbolo de barra de fórmulas" +msgstr "barra de fórmulas;funcionesfunciones;icono de la barra de fórmulas" #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -463,7 +463,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Adds a formula to the current cell. Click this icon, and then enter the formula in the Input line." -msgstr "Inserta una fórmula en la celda actual. Haga clic en este símbolo e introduzca la fórmula en la Línea de entrada." +msgstr "Inserta una fórmula en la celda actual. Pulse en este icono y escriba la fórmula en la línea de entrada." #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -531,7 +531,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154514\n" "help.text" msgid "formula bar; canceling inputsfunctions; canceling input icon" -msgstr "barra de fórmulas;cancelar entradasfunciones;símbolo de cancelar entradas" +msgstr "barra de fórmulas;cancelar entradasfunciones;icono de cancelar entradas" #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt "" "bm_id3143267\n" "help.text" msgid "formula bar; accepting inputsfunctions; accepting input icon" -msgstr "barra de fórmulas;aceptar entradasfunciones;símbolo de aceptar entradas" +msgstr "barra de fórmulas;aceptar entradasfunciones;icono de aceptar entradas" #: 06070000.xhp msgctxt "" @@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt "" "par_id3150769\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Símbolo" +msgstr "Icono" #: 06070000.xhp msgctxt "" @@ -738,7 +738,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "To change the default formula that is displayed, right-click the field, and then choose the formula that you want. The available formulas are: Average, count of values (COUNTA), count of numbers (COUNT), Maximum, Minimum, Sum, or None." -msgstr "Para cambiar la fórmula predeterminada haga clic con el botón derecho en el campo y elija la fórmula que desee. Las fórmulas disponibles son: Promedio, Cantidad (cantidad de valores), Cantidad2 (cantidad de valores numéricos), Máximo, Mínimo, Suma o Ninguno." +msgstr "Para cambiar la fórmula predeterminada pulse con el botón secundario del ratón en el campo y elija la fórmula que desee. Las fórmulas disponibles son: Promedio, Cantidad de valores (CONTARA), Cantidad de valores numéricos (CONTAR), Máximo, Mínimo, Suma y Ninguna." #: 08080000.xhp msgctxt "" @@ -883,7 +883,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156329\n" "help.text" msgid "inserting; objects, toolbar icon" -msgstr "insertar;objetos, símbolo de la barra de herramientas" +msgstr "insertar;objetos, icono de la barra de herramientas" #: 18010000.xhp msgctxt "" @@ -901,7 +901,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Click the arrow next to the icon to open the Insert toolbar, where you can add graphics and special characters to the current sheet." -msgstr "Haga clic en la flecha que hay junto al símbolo para abrir la barra de herramientas Insertar, desde la que puede agregar gráficos y caracteres especiales a la hoja actual." +msgstr "Pulse en la flecha que hay junto al icono para abrir la barra de herramientas Insertar, donde puede añadir imágenes y caracteres especiales a la hoja actual." #: 18010000.xhp msgctxt "" @@ -910,7 +910,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Tools bar icon:" -msgstr "Símbolo de la barra Herramientas:" +msgstr "Icono de la barra Herramientas:" #: 18010000.xhp msgctxt "" @@ -1002,7 +1002,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150275\n" "help.text" msgid "inserting; cells, toolbar icon" -msgstr "insertar;celdas, símbolo de la barra de herramientas" +msgstr "insertar;celdas, icono de la barra de herramientas" #: 18020000.xhp msgctxt "" @@ -1029,7 +1029,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Tools bar icon:" -msgstr "Símbolo de la barra Herramientas:" +msgstr "Icono de la barra Herramientas:" #: 18020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/04.po index 2e27def4485..8ec43f6e86d 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/04.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 08:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-14 19:28+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460793789.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463254086.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1230,7 +1230,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "Standard exponential format" -msgstr "Formato exponencial predeterminado" +msgstr "Formato exponencial estándar" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1248,7 +1248,7 @@ msgctxt "" "69\n" "help.text" msgid "Standard date format" -msgstr "Formato de fecha predeterminado" +msgstr "Formato de fecha estándar" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1266,7 +1266,7 @@ msgctxt "" "72\n" "help.text" msgid "Standard currency format" -msgstr "Formato de moneda predeterminado" +msgstr "Formato monetario estándar" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1284,7 +1284,7 @@ msgctxt "" "75\n" "help.text" msgid "Standard percentage format (two decimal places)" -msgstr "Formato de porcentajes predeterminado (con 2 decimales)" +msgstr "Formato porcentual estándar (con dos decimales)" #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 90b6ab3b44c..449abded75d 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-05 07:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-24 10:04+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462431669.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464084241.000000\n" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148797\n" "help.text" msgid "automatic addressing in tables natural language addressing formulas; using row/column labels text in cells; as addressing addressing; automatic name recognition on/off row headers;using in formulas column headers;using in formulas columns; finding labels automatically rows; finding labels automatically recognizing; column and row labels" -msgstr "direccionamiento automático en tablasdireccionamiento de lenguaje naturalfórmulas; uso de etiquetas de fila/columnatexto de celdas; como direccionamientodireccionamiento; automáticoreconocimiento de nombres activado/desactivadoencabezados de fila;usar en fórmulasencabezados de columna;usar en fórmulascolumnas; detectar etiquetas automáticamentefilas; detectar etiquetas automáticamentereconocer; etiquetas de columnas y filas" +msgstr "direccionamiento automático en tablasdireccionamiento de lenguaje naturalfórmulas; uso de etiquetas de fila/columnatexto de celdas; como direccionamientodireccionamiento; automáticoreconocimiento de nombres activado/desactivadocabeceras de fila;usar en fórmulascabeceras de columna;usar en fórmulascolumnas; detectar etiquetas automáticamentefilas; detectar etiquetas automáticamentereconocer; etiquetas de columnas y filas" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -304,7 +304,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Run the filter by clicking the drop-down arrow in the column heading and choosing an item." -msgstr "Ejecute el filtro haciendo clic en la flecha desplegable del encabezado de la columna y elija un elemento." +msgstr "Para ejecutar el filtro pulse la flecha de la cabecera de la columna y elija un elemento." #: autofilter.xhp msgctxt "" @@ -424,7 +424,7 @@ msgctxt "" "par_idN106CE\n" "help.text" msgid "Select the cells, including the column and row headers, that you want to format." -msgstr "Seleccione las celdas, incluidos los encabezados de fila y columna, a los que desee dar formato." +msgstr "Seleccione las celdas, incluidas las cabeceras de filas y columnas, a las que desee dar formato." #: autoformat.xhp msgctxt "" @@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt "" "par_id8119754\n" "help.text" msgid "default icon row of Borders tab page" -msgstr "fila de símbolos predeterminados de la ficha Bordes" +msgstr "fila de iconos predeterminada de la pestaña Bordes" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -2065,7 +2065,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Cells were hidden using the Hide command in the context menu of the row or column headers, or through an outline." -msgstr "Las celdas se han ocultado manualmente mediante la orden Ocultar del menú contextual de los encabezamientos de fila o columna, o a través de un esquema." +msgstr "Las celdas se han ocultado manualmente mediante la orden Ocultar del menú contextual de las cabeceras de fila o de columna, o a través de un esquema." #: cellcopy.xhp msgctxt "" @@ -2171,7 +2171,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Using the Drag Mode icon in Navigator, choose whether you want the reference to be a hyperlink, link, or copy." -msgstr "Mediante el símbolo Modo Arrastrar del Navegador, elija si desea que la referencia sea un hipervínculo, un vínculo o una copia." +msgstr "Mediante el icono Modo de arrastre del Navegador, indique si desea que la referencia sea un hiperenlace, un enlace o una copia." #: cellreference_dragdrop.xhp msgctxt "" @@ -2604,11 +2604,12 @@ msgid "Using the menu command Format - Conditional formatting, the msgstr "En la opción del menú Formato - Formato condicional, el cuadro de diálogo permite definir condiciones por celda, las cuales deben cumplirse para atribuir un formato particular a las celdas seleccionadas." #: cellstyle_conditional.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "cellstyle_conditional.xhp\n" "par_id8039796\n" "help.text" -msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)." +msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Data - Calculate - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)." msgstr "Para aplicar formato condicionado, debe habilitar la función Cálculo automático. Seleccione Herramientas - Contenido de las celdas - Calcular automáticamente (aparece una marca de verificación junto al comando cuando la función de cálculo automático está activada)." #: cellstyle_conditional.xhp @@ -2805,7 +2806,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "Select the AVERAGE function. Use the mouse to select all your random numbers. If you cannot see the entire range, because the Function Wizard is obscuring it, you can temporarily shrink the dialog using the Shrink / Maximize icon." -msgstr "Seleccione la función PROMEDIO. Seleccione con el ratón todos los números aleatorios. Si no puede ver toda el área porque el Asistente para funciones la oculta, puede reducir temporalmente el tamaño del diálogo con el símbolo Reducir/ Aumentar." +msgstr "Seleccione la función PROMEDIO. Seleccione con el ratón todos los números aleatorios. Si no puede ver toda el área porque el Asistente de funciones la oculta, puede reducir temporalmente el tamaño del cuadro de diálogo con el icono Reducir / aumentar." #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" @@ -6893,7 +6894,7 @@ msgctxt "" "par_id3150870\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Símbolo" +msgstr "Icono" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -7061,7 +7062,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154684\n" "help.text" msgid "tables; freezing title rows; freezing during table split rows; freezing columns; freezing freezing rows or columns headers; freezing during table split scrolling prevention in tables windows; splitting tables; splitting windows" -msgstr "tablas; inmovilizarfilas de título; inmovilizar al dividir una tablafilas; inmovilizarcolumnas; inmovilizarinmovilizar filas o columnasencabezamientos; inmovilizar al dividir una tablaevitar desplazamiento en tablasventanas; dividirtablas; dividir ventanas" +msgstr "tablas; inmovilizarfilas de título; inmovilizar al dividir una tablafilas; inmovilizarcolumnas; inmovilizarinmovilizar filas o columnascabeceras; inmovilizar al dividir una tablaevitar desplazamiento en tablasventanas; dividirtablas; dividir ventanas" #: line_fix.xhp msgctxt "" @@ -7701,7 +7702,7 @@ msgctxt "" "par_id2815637\n" "help.text" msgid "Cells are moved and overwrite the cells in the target area. Source cells are emptied." -msgstr "Las celdas se mueven y sobre escriben las celdas en el área de destino. Las celdas de origen son borradas." +msgstr "Se desplazan las celdas y sobrescriben las del área de destino. Se vacían las celdas de origen." #: move_dragdrop.xhp msgctxt "" @@ -7733,7 +7734,7 @@ msgctxt "" "par_id5369121\n" "help.text" msgid "Links to the source cells are inserted and overwrite the cells in the target area. Source cells stay as they are." -msgstr "Vínculos a las celdas de origen se instertan y sobre escriben las celdas en el área de destino. Las celdas de origen se mantienen." +msgstr "Se insertan enlaces a las celdas de origen y se sobrescriben las del área de destino. Las celdas de origen permanecen intactas." #: move_dragdrop.xhp msgctxt "" @@ -7741,7 +7742,7 @@ msgctxt "" "par_id9518723\n" "help.text" msgid "OptionAlt key" -msgstr "OpciónAlt" +msgstr "Tecla Alt" #: move_dragdrop.xhp msgctxt "" @@ -8228,7 +8229,7 @@ msgctxt "" "par_id05092009140203598\n" "help.text" msgid "Opens a dialog box where you can assign macros to sheet events." -msgstr "Abre un cuadro de diálogo donde puede asignar macros a los eventos de hoja." +msgstr "Abre un cuadro de diálogo donde puede asignar macros a los sucesos de hoja." #: multitables.xhp msgctxt "" @@ -8366,7 +8367,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "When you select the cell, you can choose Show Comment from the context menu of the cell. Doing so keeps the comment visible until you deactivate the Show Comment command from the same context menu." -msgstr "Cuando se selecciona la celda, puede elegir Mostrar comentario en el menú contextual de la celda. De esta forma, el comentario se mantiene visible hasta que desactive el comando Mostrar comentario en el mismo menú contextual." +msgstr "Cuando seleccione la celda, puede elegir la opción Mostrar comentario en su menú contextual. Esta acción mantendrá visible el comentario hasta que vuelva a seleccionar Mostrar comentario en el mismo menú contextual." #: note_insert.xhp msgctxt "" @@ -9147,7 +9148,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Click column A (not in the column header)." -msgstr "Pulse en la columna A (no en el encabezado)." +msgstr "Pulse en la columna A (no en la cabecera)." #: print_title_row.xhp msgctxt "" @@ -9192,7 +9193,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Format - Page - (Header / Footer)" -msgstr "Formato - Página - (Encabezamiento/ Pie de página)" +msgstr "Formato ▸ Página ▸ (Cabecera / Pie de página)" #: printranges.xhp msgctxt "" @@ -10566,7 +10567,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "Copy row 1 with the row headers (field names), to row 20, for example. Enter the filter conditions linked with OR in rows 21, 22, and so on." -msgstr "Copie la fila 1, con los encabezamientos = nombres de campos de datos, en la fila 20, por ejemplo. Introduzca las condiciones de filtro asociadas con \"O\" en las filas 21, 22, etc. El área tendría este aspecto:" +msgstr "Copie la fila 1 con las cabeceras (nombres de los campos) hasta la fila 20, por ejemplo. Introduzca las condiciones del filtro enlazadas con O en las filas 21, 22, etcétera." #: specialfilter.xhp msgctxt "" @@ -11017,7 +11018,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "To hide column and line headers in a table:" -msgstr "Para ocultar los encabezados de fila y de columna en una tabla:" +msgstr "Para ocultar las cabeceras de filas y de columnas en una tabla:" #: table_view.xhp msgctxt "" @@ -11026,7 +11027,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Under the menu item %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc, go to the View tab page. Unmark Column/row headers. Confirm with OK." -msgstr "Vaya a %PRODUCTNAME ▸ PreferenciasHerramientas ▸ Opciones ▸ %PRODUCTNAME Calc y elija la página Ver. Desmarque Encabezamientos de filas y columnas. Confirme con Aceptar." +msgstr "Vaya a %PRODUCTNAME ▸ PreferenciasHerramientas ▸ Opciones ▸ %PRODUCTNAME Calc y elija la página Ver. Desmarque Cabeceras de filas y columnas. Confirme con Aceptar." #: table_view.xhp msgctxt "" @@ -11095,7 +11096,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "If you decide to enter a number directly as text, enter an apostrophe (') first. For example, for years in column headings, you can enter '1999, '2000 and '2001. The apostrophe is not visible in the cell, it only indicates that the entry is to be recognized as a text. This is useful if, for example, you enter a telephone number or postal code that begins with a zero (0), because a zero (0) at the start of a sequence of digits is removed in normal number formats." -msgstr "Si decide introducir un número directamente como texto, escriba en primer lugar un apóstrofo ('). Por ejemplo, en el caso de años que actúan como encabezados de columna, puede escribir '1999, '2000 y '2001. El apóstrofo no es visible en la celda; únicamente indica que la entrada debe interpretarse como texto. Esta característica resulta práctica, por ejemplo, para escribir un número de teléfono o un código postal que empiece por cero (0) ya que, en los formatos numéricos normales, los ceros que anteceden a una secuencia de dígitos se eliminan." +msgstr "Si decide introducir un número directamente como texto, escriba en primer lugar un apóstrofo recto ('). Por ejemplo, en el caso de años que actúan como cabeceras de columna, puede escribir '1999, '2000 y '2001. El apóstrofo no es visible en la celda; únicamente indica que la entrada debe interpretarse como texto. Esta característica resulta práctica, por ejemplo, para escribir un número de teléfono o un código postal que empiece por cero (0) ya que, en los formatos numéricos normales, los ceros que anteceden a una secuencia de dígitos se eliminan." #: text_numbers.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/schart.po b/source/es/helpcontent2/source/text/schart.po index e29fcd7c221..78fc590ea17 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/schart.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/schart.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-20 02:28+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1458634242.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463711331.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -39,7 +39,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Using Charts in %PRODUCTNAME" -msgstr "Usar gráficos en %PRODUCTNAME" +msgstr "Usar diagramas en %PRODUCTNAME" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -48,7 +48,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "$[officename] lets you present data graphically in a chart, so that you can visually compare data series and view trends in the data. You can insert charts into spreadsheets, text documents, drawings, and presentations. " -msgstr "$[officename] permite presentar visualmente los datos en un gráfico, de tal forma que sea posible comparar visualmente las series de datos y sus tendencias. Usted podrá insertar gráficos en sus hojas de cálculo, documentos de texto, dibujos, y presentaciones." +msgstr "$[officename] permite presentar datos en un diagrama, de tal forma que sea posible comparar visualmente las series de datos y sus tendencias. Podrá insertar diagramas en sus hojas de cálculo, documentos de texto, dibujos y presentaciones." #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -57,7 +57,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Chart Data" -msgstr "Instrucciones para los gráficos" +msgstr "Datos del diagrama" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -65,7 +65,7 @@ msgctxt "" "par_id5181432\n" "help.text" msgid "Charts can be based on the following data:" -msgstr "Los gráficos pueden ser basados en los siguientes datos:" +msgstr "Los diagramas se pueden basar en los datos siguientes:" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -73,7 +73,7 @@ msgctxt "" "par_id7787102\n" "help.text" msgid "Spreadsheet values from Calc cell ranges" -msgstr "Valores de hojas de cálculo desde rangos de celdas de Calc" +msgstr "Valores de la hoja de cálculo a partir de intervalos de celdas de Calc" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -105,7 +105,7 @@ msgctxt "" "hd_id5345011\n" "help.text" msgid "To insert a chart" -msgstr "Para insertar gráfico" +msgstr "Para insertar un diagrama" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -121,7 +121,7 @@ msgctxt "" "par_id7911008\n" "help.text" msgid "Click a chart to edit the object properties:" -msgstr "Haga clic en un gráfico para modificar las propiedades del objeto del gráfico:" +msgstr "Pulse en un diagrama para editar las propiedades del objeto:" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -177,7 +177,7 @@ msgctxt "" "par_id4194769\n" "help.text" msgid "Double-click an axis to edit the scale, type, color, and more." -msgstr "haga doble clic en un eje para modificar la escala, tipo, color, y más." +msgstr "Pulse dos veces en un eje para modificar la escala, el tipo, el color, etcétera." #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -217,7 +217,7 @@ msgctxt "" "par_id8420667\n" "help.text" msgid "Click outside the chart to leave the current edit mode." -msgstr "Haga clic fuera del gráfico para salir del modo de edición actual." +msgstr "Pulse en un área fuera del diagrama para salir del modo de edición." #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -225,7 +225,7 @@ msgctxt "" "par_id4923856\n" "help.text" msgid "To print a chart in high quality, you can export the chart to a PDF file and print that file." -msgstr "Para imprimir un gráfico en calidad alta, puede exportarlo como un archivo PDF e imprimir ese archivo." +msgstr "Para imprimir un diagrama en calidad alta, puede exportarlo como un archivo PDF e imprimir ese archivo." #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -233,7 +233,7 @@ msgctxt "" "par_id0810200912061033\n" "help.text" msgid "In chart edit mode, you see the Formatting Bar for charts near the upper border of the document. The Drawing Bar for charts appears near the lower border of the document. The Drawing Bar shows a subset of the icons from the Drawing toolbar of Draw and Impress." -msgstr "En el modo de edición de gráficos, verá la \"Barra de formato\" para gráficos cerca del borde superior del documento. La \"Barra de dibujo\" para gráficos aparece cerca del borde inferior del documento. La \"Barra de dibujo\" muestra un subconjunto de los íconos de la barra de herramientas \"Dibujo\" de Draw e Impress." +msgstr "En el modo de edición de diagramas verá la barra de formato para diagramas cerca del borde superior del documento. La barra de dibujo para diagramas aparece cerca del borde inferior del documento. La barra de dibujo muestra un subconjunto de los iconos de la barra de herramientas Dibujo de Draw e Impress." #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -241,7 +241,7 @@ msgctxt "" "par_id0810200902080452\n" "help.text" msgid "You can right-click an element of a chart to open the context menu. The context menu offers many commands to format the selected element." -msgstr "Puede pulsar con el botón secundario del ratón en un elemento del gráfico para abrir el menú contextual. Este menú contiene varias órdenes para dar formato al objeto seleccionado." +msgstr "Puede pulsar con el botón secundario del ratón en un elemento del diagrama para abrir su menú contextual. Este menú contiene varias órdenes para dar formato al objeto seleccionado." #: main0000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po index cc1e5dcb698..c4a38be960b 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-05 07:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-20 02:13+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462433359.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463710399.000000\n" #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -1749,7 +1749,7 @@ msgctxt "" "par_id8720053\n" "help.text" msgid "Use the formula =LINEST(Data_Y,Data_X) with the complete range x to xⁿ (without headings) as Data_X." -msgstr "Usa la fórmula =ESTIMACIÓN.LINEAL(Datos_Y,Datos_X) con los rangos completos de x a xⁿ (sin encabezados) como Datos_X." +msgstr "Utilice la fórmula =ESTIMACIÓN.LINEAL(Datos_Y,Datos_X) con el intervalo completo de x a xⁿ (sin las cabeceras) como Datos_X." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -4094,7 +4094,7 @@ msgctxt "" "hd_id9072237\n" "help.text" msgid "Choosing a Chart Type" -msgstr "Elegir un Tipo de gráfico" +msgstr "Elegir un tipo de diagrama" #: choose_chart_type.xhp msgctxt "" @@ -6510,7 +6510,7 @@ msgctxt "" "par_id2377697\n" "help.text" msgid "The legend shows the value from the range, which you entered in the Range for Name field in the Data Range dialog. The default entry is the column header of the closing price column." -msgstr "La leyenda muestra el valor del intervalo que se estableció en el campo Intervalo del nombre del cuadro de diálogo Intervalo de datos. La entrada predeterminada es el encabezamiento de la columna de precio de cierre." +msgstr "La leyenda muestra el valor del intervalo que se estableció en el campo Intervalo del nombre del cuadro de diálogo Intervalo de datos. La entrada predeterminada es la cabecera de la columna de precio de cierre." #: type_stock.xhp msgctxt "" @@ -7710,7 +7710,7 @@ msgctxt "" "par_id4855189\n" "help.text" msgid "In the Data Ranges list box you see the role names and cell ranges of the data series components." -msgstr "En el cuadro de lista de los Rangos de Datos puedes ver los nombres de las funciones y los rangos de celdas de los componentes de las series de datos." +msgstr "En el cuadro de lista Intervalos de datos se pueden observar los nombres de funciones y los intervalos de celdas de los componentes de las series de datos." #: wiz_data_series.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw.po index b6678439f13..3b8727f5a8d 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-08 07:02+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462186691.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462690952.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -363,7 +363,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B6\n" "help.text" msgid "Switch to the master page view." -msgstr "Activar la vista de página maestra." +msgstr "Cambia a la vista de patrón de la página." #: main0103.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared.po index e1e2845d0e8..dde43c27feb 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-18 08:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-21 02:54+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460968479.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463799270.000000\n" #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -804,7 +804,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Merge Cells" -msgstr "Unir celdas" +msgstr "Combinar celdas" #: main0204.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po index ac7e0ffebca..0c7a93a3c25 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-05 03:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-24 10:22+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462419649.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464085377.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -2458,7 +2458,7 @@ msgctxt "" "113\n" "help.text" msgid "In $[officename], you define the primary key in the design view of a table, by choosing the relevant command from the context menu of a row header for the selected field." -msgstr "En $[officename] las llaves primarias se definen en la vista de Diseño de una tabla con el comando correspondiente para el campo seleccionado mediante el menú contextual de un encabezamiento de fila." +msgstr "En $[officename] las claves primarias se definen en la vista de diseño de una tabla al seleccionar, en el menú contextual de una cabecera de fila, la orden adecuada para el campo seleccionado." #: 00000005.xhp msgctxt "" @@ -3271,14 +3271,13 @@ msgid "Text frames are exported as \"\" or \"
                          \" tags if they do not c msgstr "Los marcos de texto se exportan como etiquetas \"\" o \"
                          \" si no contienen columnas. Si contienen columnas, se exportan como etiquetas \"\"." #: 00000020.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000020.xhp\n" "par_id3153896\n" "202\n" "help.text" msgid "The measurement unit set in $[officename] is used for HTML export of CSS1 properties. The unit can be set separately for text and HTML documents under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - General or %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web - View. The number of exported decimal places depends on the unit." -msgstr "La unidad de medida establecida en $[officename] se usa para exportar a HTML las propiedades CSS1. Puede especificar unidades distintas para los documentos de texto y los documentos HTML, en %PRODUCTNAME - PreferenciasHerramientas - Opciones - %PRODUCTNAME Writer - General o %PRODUCTNAME - PreferenciasHerramientas - Opciones - %PRODUCTNAME Writer/Web - Ver. La cantidad de lugares decimales exportados depende de la unidad." +msgstr "La unidad de medida establecida en $[officename] se usa para exportar a HTML las propiedades CSS1. Puede especificar unidades distintas para los documentos de texto y los documentos HTML, en %PRODUCTNAME ▸ PreferenciasHerramientas ▸ Opciones ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ General o %PRODUCTNAME ▸ PreferenciasHerramientas ▸ Opciones ▸ %PRODUCTNAME Writer/Web ▸ Ver. La cantidad de decimales exportados depende de la unidad." #: 00000020.xhp msgctxt "" @@ -3703,7 +3702,7 @@ msgctxt "" "par_idN10778\n" "help.text" msgid "ODF Master Document" -msgstr "Documento Maestro ODF" +msgstr "Patrón de documento ODF" #: 00000021.xhp msgctxt "" @@ -5463,7 +5462,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "Shows how the imported text will look after it is separated into columns. To apply a format to a column when it is imported, click a column and select a Column type. When you select a Column type, the column heading displays the applied format." -msgstr "Muestra cómo se verá el texto importado tras separarlo en columnas. Para aplicar formato a una de las columnas, pulse en una de ellas y seleccione un Tipo de columna. El encabezado mostrará el formato asignado." +msgstr "Muestra cómo se verá el texto importado tras separarlo en columnas. Para aplicar formato a una de las columnas, pulse en una de ellas y seleccione un Tipo de columna. La cabecera mostrará el formato asignado." #: 00000208.xhp msgctxt "" @@ -7677,10 +7676,9 @@ msgstr "Elija Insertar ▸ Hiperenlace" msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3153717\n" -"38\n" "help.text" -msgid "Click Hyperlink icon on Standard bar, click Mail & News" -msgstr "Pulse en el icono Hiperenlace en la barra Estándar, pulse en Correo y noticias" +msgid "Click Hyperlink icon on Standard bar, click Mail" +msgstr "Pulse en el icono Hiperenlace de la barra Estándar y, a continuación, en Correo" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -8639,7 +8637,7 @@ msgctxt "" "par_idN10919\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Customize - Menu tab, click Menu - Move" -msgstr "Elija Herramientas ▸ Personalizar ▸ pestaña Menú y pulse en Menú ▸ Mover" +msgstr "Vaya a Herramientas ▸ Personalizar ▸ pestaña Menú y pulse en Menú ▸ Mover" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -9417,24 +9415,22 @@ msgid "Open a drawing document, choose Abra un dibujo y vaya a %PRODUCTNAME ▸ PreferenciasHerramientas ▸ Opciones ▸ %PRODUCTNAME Draw" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3149573\n" "77\n" "help.text" msgid "Open a Math document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Math" -msgstr "Abra un documento de Math, elija %PRODUCTNAME - PreferenciasHerramientas - Opciones - %PRODUCTNAME Math" +msgstr "Abra un documento de Math y vaya a %PRODUCTNAME ▸ PreferenciasHerramientas ▸ Opciones ▸ %PRODUCTNAME Math" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3145613\n" "112\n" "help.text" msgid "Open a Math document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Math - Settings" -msgstr "Abra un documento de Math, elija %PRODUCTNAME - PreferenciasHerramientas - Opciones - %PRODUCTNAME Math - Configuración" +msgstr "Abra un documento de Math y vaya a %PRODUCTNAME ▸ PreferenciasHerramientas ▸ Opciones ▸ %PRODUCTNAME Math ▸ Configuración" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -10054,7 +10050,7 @@ msgctxt "" "par_id3155338\n" "help.text" msgid "Open context menu of a row header in a database table - choose Table Format - Font tab" -msgstr "Abra el menú contextual de un encabezamiento de fila en una tabla de base de datos y seleccione Formato de tabla ▸ pestaña Tipo de letra" +msgstr "Abra el menú contextual de una cabecera de fila en una tabla de base de datos y seleccione Formato de tabla ▸ pestaña Tipo de letra" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10094,7 +10090,7 @@ msgctxt "" "par_id3156306\n" "help.text" msgid "Menu Format - Page - Header/Footer - Edit button (spreadsheets)" -msgstr "Vaya a Formato ▸ Página ▸ Encabezamiento/pie ▸ botón Editar (hojas de cálculo)" +msgstr "Vaya a Formato ▸ Página ▸ Cabecera / Pie ▸ botón Editar (hojas de cálculo)" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10118,7 +10114,7 @@ msgctxt "" "par_id3159176\n" "help.text" msgid "Menu Format - Page - Header/Footer - Edit button (spreadsheets)" -msgstr "Vaya a Formato ▸ Página ▸ Encabezamiento/pie ▸ botón Editar (hojas de cálculo)" +msgstr "Vaya a Formato ▸ Página ▸ Cabecera / Pie ▸ botón Editar (hojas de cálculo)" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10142,7 +10138,7 @@ msgctxt "" "par_id3151385\n" "help.text" msgid "Menu Format - Page - Header/Footer - Edit button (spreadsheets)" -msgstr "Vaya a Formato ▸ Página ▸ Encabezamiento/pie ▸ botón Editar (hojas de cálculo)" +msgstr "Vaya a Formato ▸ Página ▸ Cabecera / Pie ▸ botón Editar (hojas de cálculo)" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10342,7 +10338,7 @@ msgctxt "" "par_id3150094\n" "help.text" msgid "Choose Format - Page - Header - More button" -msgstr "Vaya a Formato ▸ Página ▸ Encabezamiento ▸ botón Más" +msgstr "Vaya a Formato ▸ Página ▸ Cabecera ▸ botón Más" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10422,7 +10418,7 @@ msgctxt "" "par_id3154510\n" "help.text" msgid "Choose Format - Page - Header - More button" -msgstr "Vaya a Formato ▸ Página ▸ Encabezamiento ▸ botón Más" +msgstr "Vaya a Formato ▸ Página ▸ Cabecera ▸ botón Más" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10494,7 +10490,7 @@ msgctxt "" "par_id3155515\n" "help.text" msgid "Choose Format - Page - Header tab" -msgstr "Vaya a Formato ▸ Página ▸ pestaña Encabezamiento" +msgstr "Vaya a Formato ▸ Página ▸ pestaña Cabecera" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10502,7 +10498,7 @@ msgctxt "" "par_id3148405\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu of an entry and choose Modify/New - Header tab" -msgstr "Vaya a Ver ▸ Estilos y formato, abra el menú contextual de una entrada y elija Modificar/nuevo ▸ pestaña Encabezamiento" +msgstr "Vaya a Ver ▸ Estilos y formato, abra el menú contextual de una entrada y elija Modificar/nuevo ▸ pestaña Cabecera" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -13189,7 +13185,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Open context menu of a row header in an open database table - choose Row Height" -msgstr "Menú contextual de un encabezamiento de fila de una tabla de base de datos abierta - Altura de fila" +msgstr "Abra el menú contextual de una cabecera de fila de una tabla de base de datos abierta y seleccione Altura de fila" #: 00040503.xhp msgctxt "" @@ -13207,7 +13203,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Open context menu of a column header in a database table - choose Column Width" -msgstr "Abra el menú contextual del encabezamiento de una columna de una tabla de base de datos y elija Anchura de columna" +msgstr "Abra el menú contextual de una cabecera de columna de una tabla de base de datos y seleccione Anchura de columna" #: 00040503.xhp msgctxt "" @@ -13233,7 +13229,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Open context menu for a column header in an open database table - choose Column Format - Format tab" -msgstr "Abra el menú contextual de un encabezamiento de columna en una tabla de base de datos abierta y seleccione Formato de columna ▸ pestaña Formato" +msgstr "Abra el menú contextual de una cabecera de columna en una tabla de base de datos abierta y seleccione Formato de columna ▸ pestaña Formato" #: 00040503.xhp msgctxt "" @@ -13248,10 +13244,9 @@ msgstr "Vaya a Formato ▸ Eje ▸ Eje Y ▸ pestaña Número msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3150823\n" -"32\n" "help.text" -msgid "Also as Number Format dialog for tables and fields in text documents: Choose Format - Number Format, or choose Insert - Fields - More Fields - Variables tab and select \"Additional formats\" in the Format list." -msgstr "También, en el cuadro de diálogo Formato numérico, para las tablas y los campos en documentos de texto: vaya a Formato ▸ Formato numérico, o bien, elija Insertar ▸ Campos ▸ Más campos ▸ pestaña Variables y seleccione «Formatos adicionales» en la lista Formato." +msgid "Also as Number Format dialog for tables and fields in text documents: Choose Format - Number Format, or choose Insert - Field - More Fields - Variables tab and select \"Additional formats\" in the Format list." +msgstr "También, en el cuadro de diálogo Formato numérico, para las tablas y los campos en documentos de texto: vaya a Formato ▸ Formato numérico, o bien, elija Insertar ▸ Campos ▸ Más campos ▸ pestaña Variables y seleccione «Formatos adicionales» en la lista Formato." #: 00040503.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po index a48238009b4..15cfa100a49 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-05 07:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-25 08:25+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462434966.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464164726.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -540,7 +540,7 @@ msgctxt "" "par_id3149828\n" "help.text" msgid "Navigator for Master Documents" -msgstr "Navegador para documentos maestros" +msgstr "Navegador para patrones de documento" #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -983,14 +983,13 @@ msgid "Creates a label msgstr "Crea una etiqueta con sus datos de remitente. El texto que contiene el cuadro Texto de la etiqueta se sobrescribe." #: 01010201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01010201.xhp\n" "par_id3155555\n" "9\n" "help.text" msgid "To change your return address, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME, and then click on the User Data tab." -msgstr "Para cambiar su remitente, elija %PRODUCTNAME - PreferenciasHerramientas - Opciones - %PRODUCTNAME y a continuación haga clic en la pestaña Datos del usuario." +msgstr "Para cambiar la dirección de remitente, diríjase a %PRODUCTNAME ▸ PreferenciasHerramientas ▸ Opciones ▸ %PRODUCTNAME y seleccione la sección Datos de usuario." #: 01010201.xhp msgctxt "" @@ -2278,7 +2277,7 @@ msgctxt "" "110\n" "help.text" msgid "Click a column header to sort the files. Click again to reverse the sort order." -msgstr "Pulse en un encabezado de columna para ordenar los archivos. Vuelva a pulsar para invertir el orden." +msgstr "Pulse en una cabecera de columna para ordenar los archivos. Vuelva a pulsarla para invertir el orden." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -5062,14 +5061,13 @@ msgid "Unix hintsSugerencias para Unix" #: 01130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01130000.xhp\n" "par_id3150449\n" "50\n" "help.text" msgid "You can also use the printer settings to specify additional printer options." -msgstr "También se puede usar el programa de configuración de impresoras spadmin para especificar opciones adicionales de la impresora. " +msgstr "Además es posible utilizar la configuración de la impresora para modificar parámetros adicionales de impresión." #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -7069,13 +7067,12 @@ msgid "Sounds like (Japanese) (only if Asian lang msgstr "Se parece a (japonés) (sólo si los idiomas asiáticos están activados)" #: 02100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02100000.xhp\n" "par_id3145421\n" "help.text" msgid "Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the Sounds button to specify the search options." -msgstr "Permite especificar las opciones de búsqueda para notación similar utilizada en el texto japonés. Para especificar las opciones de búsqueda seleccione esta casilla de verificación y haga clic en el botón .... " +msgstr "Permite especificar las opciones de búsqueda de notaciones similares utilizadas en el texto japonés. Para especificar las opciones de búsqueda active esta casilla y pulse en el botón Sonidos." #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -8300,13 +8297,12 @@ msgid "Sim msgstr "Búsqueda por similitud" #: 02100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02100100.xhp\n" "par_id3146856\n" "help.text" msgid "Find terms that are similar to the Search for text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options." -msgstr "Encuentre palabras similares al texto que se especifica en Buscar. Para definir las opciones de búsqueda por similitud, seleccione esta casilla de verificación y haga clic en el botón ..." +msgstr "Encuentre palabras similares al texto que se especifica en Buscar. Para definir las opciones de búsqueda por similitud, active esta casilla y pulse en el botón Semejanzas." #: 02100100.xhp msgctxt "" @@ -9128,7 +9124,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Navigator for Master Documents" -msgstr "Navegador para documentos maestros" +msgstr "Navegador para patrones de documento" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -9137,7 +9133,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Navigator for Master Documents" -msgstr "Navegador para documentos maestros" +msgstr "Navegador para patrones de documento" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -10025,10 +10021,9 @@ msgstr "Editar" msgctxt "" "02200100.xhp\n" "par_id3150008\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the Insert – Object command." -msgstr "Permite editar el objeto seleccionado que se ha insertado mediante la orden Insertar - Objeto." +msgid "Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the Insert – Object command." +msgstr "Permite editar el objeto seleccionado que se ha insertado mediante la orden Insertar ▸ Objeto." #: 02200200.xhp msgctxt "" @@ -12337,7 +12332,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "The contents of footnotes, headers, frames and fields are ignored." -msgstr "El contenido de las notas al pie, encabezados, marcos y campos no se toma en consideración." +msgstr "No se toma en consideración el contenido de las notas al pie, las cabeceras, los marcos y los campos." #: 02250000.xhp msgctxt "" @@ -12588,7 +12583,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "To delete a record in the current table, right-click the row header of the record, and then select Delete. Deletes the selected record." -msgstr "Para eliminar un registro en la tabla actual, pulse con el botón derecho del ratón en el encabezado de la fila del registro, y luego elija Eliminar. Elimina el registro seleccionado." +msgstr "Para eliminar un registro en la tabla actual, pulse con el botón secundario del ratón en la cabecera de la fila del registro y luego elija Eliminar. Elimina el registro seleccionado." #: 02250000.xhp msgctxt "" @@ -12633,7 +12628,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record Object Bar." -msgstr "Permite asignar los encabezamientos de columnas a campos de datos de un origen de datos distinto. Para definir otro origen de datos de la bibliografía, haga clic en el botón Origen de datos en la barra de objetos de registro." +msgstr "Permite relacionar los títulos de las columnas con los campos de datos de un origen de datos distinto. Para definir otro origen de datos para su bibliografía, pulse en el botón Origen de datos en la barra de objetos del registro." #: 02250000.xhp msgctxt "" @@ -12651,7 +12646,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "Deletes the current record." -msgstr "Borra el registro actual." +msgstr "Elimina el registro actual." #: 02250000.xhp msgctxt "" @@ -13052,13 +13047,12 @@ msgid "Full Scre msgstr "Pantalla completa" #: 03110000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110000.xhp\n" "par_id3148983\n" "help.text" msgid "Shows or hides the menus and toolbars in Writer or Calc. To exit the full screen mode, click the Full Screen button or press the Esc key." -msgstr "Muestra u oculta los menús y barras de herramientas en Writer o Calc. Para salir del modo de pantalla completa, pulse en el botón Salir de pantalla completa u oprima la tecla Esc." +msgstr "Muestra u oculta los menús y barras de herramientas en Writer o Calc. Para salir del modo de pantalla completa, pulse en el botón Pantalla completa u oprima la tecla Esc." #: 03110000.xhp msgctxt "" @@ -13476,7 +13470,7 @@ msgctxt "" "par_id5381328\n" "help.text" msgid "You can also open the Navigator to see a list of all comments. Right-click a comment name in the Navigator to edit or delete the comment." -msgstr "También puede abrir el Navegador para ver una lista de todos los comentarios. Haga clic con el botón derecho en el nombre de un comentario en el Navegador para editar o eliminar el comentario." +msgstr "También puede abrir el Navegador para ver una lista de todos los comentarios. Pulse con el botón secundario del ratón en el nombre de un comentario en el Navegador para editar o eliminar ese comentario." #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -13508,7 +13502,7 @@ msgctxt "" "par_id3166460\n" "help.text" msgid "When you attach a comment to a cell, a callout appears where you can enter your text. A small square in the upper right corner of a cell marks the position of a comment. To display the comment permanently, right-click the cell, and choose Show Comment." -msgstr "Cuando se adjunta un comentario a una celda, se abre una llamada en la que se introduce el texto. Un pequeño cuadrado en la esquina superior derecha de una celda marca la posición de un comentario. Para mostrar el comentario permanentemente, haga clic con el botón derecho en ella y seleccione Mostrar comentario." +msgstr "Cuando se adjunta un comentario a una celda, se abre una llamada en la que se introduce el texto. Un pequeño cuadrado en la esquina superior derecha de una celda marca la posición de un comentario. Para mostrar el comentario permanentemente, pulse en ella con el botón secundario del ratón y seleccione Mostrar comentario." #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -13516,7 +13510,7 @@ msgctxt "" "par_id8336741\n" "help.text" msgid "To change the object properties of a comment, for example the background color, choose Show Comment as above, then right-click the comment (do not double-click the text)." -msgstr "Para cambiar las propiedades del objeto de un comentario, por ejemplo el color de fondo, seleccione Mostrar comentario como anteriormente; a continuación, haga clic con el botón derecho en el comentario (no doble clic en el texto)." +msgstr "Para cambiar las propiedades de objeto de un comentario, por ejemplo, el color de fondo, seleccione Mostrar comentario como anteriormente; a continuación, pulse con el botón secundario del ratón en el comentario (no pulse dos veces en el texto)." #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -13540,7 +13534,7 @@ msgctxt "" "par_id9499496\n" "help.text" msgid "To delete a comment, right-click the cell, then choose Delete Comment." -msgstr "Para eliminar un comentario, haga clic con el botón derecho en la celda y seleccione Eliminar comentario." +msgstr "Para eliminar un comentario, pulse en la celda con el botón secundario del ratón y seleccione Eliminar comentario." #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -14795,7 +14789,7 @@ msgctxt "" "par_idN10CD6\n" "help.text" msgid "To undo the last change, right-click." -msgstr "Para deshacer el último cambio, haga clic con el botón derecho." +msgstr "Pulse con el botón secundario del ratón para deshacer el último cambio." #: 05020200.xhp msgctxt "" @@ -15618,14 +15612,13 @@ msgid "Decimal Places and Significant Digits" msgstr "Decimales y dígitos significativos" #: 05020301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020301.xhp\n" "par_id3153624\n" "3\n" "help.text" msgid "Use zero (0), the number sign (#) or the question mark (?) as placeholders in your number format code to represent numbers. The (#) only displays significant digits, while the (0) displays zeroes if there are fewer digits in the number than in the number format. The (?) works as the (#) but adds a space character to keep decimal alignment if there is a hidden non-significant zero." -msgstr "Utilice el cero (0), la almohadilla (#) o el signo de cierre de interrogación (?) como espacios reservados para representar números en su código de formato numérico. El signo (#) muestra únicamente los dígitos significativos, mientras que (0) muestra ceros si el número contiene menos dígitos que el formato numérico. El (?) funciona de manera similar a (#), pero añade un carácter de espacio para mantener el alineamiento de los decimales si hay un cero no significativo oculto." +msgstr "Utilice el cero (0), la almohadilla (#) o el signo de cierre de interrogación (?) como espacios reservados para representar números. El signo (#) muestra únicamente los dígitos significativos, mientras que (0) muestra ceros si el número contiene menos dígitos que el formato numérico. El (?) funciona de manera similar a (#), pero añade un carácter de espacio para mantener el alineamiento de los decimales si hay un cero no significativo oculto." #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -18172,7 +18165,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Specify an event that triggers when you click the hyperlink." -msgstr "Especifique un evento que se ejecutará cuando pulse en el hiperenlace." +msgstr "Especifique un suceso que se ejecutará cuando pulse en el hiperenlace." #: 05020400.xhp msgctxt "" @@ -18687,64 +18680,25 @@ msgstr "Especifique el espacio entre los caracteres individuales." msgctxt "" "05020500.xhp\n" "hd_id3125865\n" -"19\n" "help.text" msgid "Spacing" -msgstr "Espacio" - -#: 05020500.xhp -msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"par_id3153178\n" -"20\n" -"help.text" -msgid "Specifies the spacing between the characters of the selected text. For expanded or condensed spacing, enter the amount that you want to expand or condense the text in the by box." -msgstr "Especifica el espaciado entre los caracteres del texto seleccionado. En el caso de espacio expandido o condensado, escriba la medida en que desea expandir o condensar el texto en el cuadro de." - -#: 05020500.xhp -msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"par_id3154908\n" -"21\n" -"help.text" -msgid "Default - uses the character spacing specified in the font type" -msgstr "Predeterminado: utiliza el espaciado de caracteres especificado en el tipo de fuente" - -#: 05020500.xhp -msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"par_id3156543\n" -"22\n" -"help.text" -msgid "Expanded - increases the character spacing" -msgstr "Expandido: aumenta el espacio entre caracteres" - -#: 05020500.xhp -msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"par_id3154297\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "Condensed - decreases the character spacing" -msgstr "Condensado: disminuye el espacio entre caracteres" - -#: 05020500.xhp -msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"hd_id3157870\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "by" -msgstr "Espacio de" +msgstr "Espaciado" #: 05020500.xhp msgctxt "" "05020500.xhp\n" "par_id3146974\n" -"26\n" "help.text" -msgid "Enter the amount by which you want to expand or condense the character spacing for the selected text." -msgstr "Escriba la cantidad por la que se ha de expandir o reducir el espacio entre caracteres para el texto seleccionado." +msgid "Specifies the spacing between the characters of the selected text. Enter the amount by which you want to expand or condense the text in the spin button." +msgstr "Especifica el espaciamiento entre los caracteres del texto seleccionado. Introduzca en el campo de selección numérica la cantidad por la cual quiere incrementar o reducir el espacio del texto." + +#: 05020500.xhp +msgctxt "" +"05020500.xhp\n" +"par_id3146975\n" +"help.text" +msgid "To increase the spacing, set a positive value; to reduce it, set a negative value." +msgstr "Para aumentar el espacio, defina un valor positivo; para reducirlo, defina uno negativo." #: 05020500.xhp msgctxt "" @@ -18802,10 +18756,9 @@ msgstr "Diseño msgctxt "" "05020600.xhp\n" "par_id3155351\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command." -msgstr "Establece las opciones para la escritura en línea doble para idiomas asiáticos. Seleccione los caracteres del texto y elija este comando." +msgid "Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command." +msgstr "Permite establecer opciones de la escritura en línea doble para idiomas asiáticos. Seleccione los caracteres del texto y elija esta orden." #: 05020600.xhp msgctxt "" @@ -19849,7 +19802,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "To modify the border of an entire table, place the cursor in a table cell, right-click, choose Table, and then click the Borders tab. To modify the border of a table cell, select the cell, right-click, choose Table, and then click the Borders tab." -msgstr "Para modificar el borde de toda la tabla, sitúe el cursor en una celda, pulse el botón derecho, elija Tabla y pulse en la pestaña Bordes. Para modificar el borde de una de las celdas de la tabla, seleccione la celda, haga clic con el botón derecho del ratón, elija Tabla y haga clic en la ficha Bordes." +msgstr "Para modificar el borde de toda una tabla, sitúe el cursor en una celda, pulse con el botón secundario del ratón, elija Tabla y pulse en la pestaña Bordes. Para modificar el borde de una de las celdas de la tabla, seleccione la celda, pulse con el botón secundario del ratón, elija Tabla y pulse en la pestaña Bordes." #: 05030500.xhp msgctxt "" @@ -21369,7 +21322,7 @@ msgctxt "" "73\n" "help.text" msgid "Select the text direction that you want to use in your document. The \"right-to-left (vertical)\" text flow direction rotates all layout settings to the right by 90 degrees, except for the header and footer." -msgstr "Seleccione la dirección de escritura que desea utilizar en el documento. La dirección de flujo de texto \"desde la derecha (vertical)\" gira 90 grados a la derecha todos los parámetros de estilo, salvo los encabezados y los pies de página." +msgstr "Seleccione la dirección de escritura que quiera utilizar en el documento. La dirección de flujo de texto «De derecha a izquierda (vertical)» gira 90 grados a la derecha todos los parámetros de disposición, salvo las cabeceras y los pies de página." #: 05040200.xhp msgctxt "" @@ -21793,7 +21746,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Header" -msgstr "Encabezado" +msgstr "Cabecera" #: 05040300.xhp msgctxt "" @@ -21802,7 +21755,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Header" -msgstr "Encabezado" +msgstr "Cabecera" #: 05040300.xhp msgctxt "" @@ -21811,7 +21764,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Adds a header to the current page style. A header is an area in the top page margin, where you can add text or graphics." -msgstr "Agrega un encabezamiento en el estilo de página actual. Un encabezado es un área situada en el margen superior de la página en la que se pueden insertar texto o gráficos." +msgstr "Añade una cabecera en el estilo de página actual. Una cabecera es un área situada en el margen superior de la página en la que se pueden insertar texto o imágenes." #: 05040300.xhp msgctxt "" @@ -21820,7 +21773,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "If you want, you can also add borders or a background fill to a header." -msgstr "Si lo desea puede también agregar al encabezamiento bordes o un relleno de fondo." +msgstr "Si lo desea puede también agregar a la cabecera bordes o un relleno de fondo." #: 05040300.xhp msgctxt "" @@ -21829,7 +21782,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "To add a header to the current page style, select Header on, and then click OK. " -msgstr "Para agregar un encabezado al estilo de página actual, seleccione Activar encabezado y haga clic en Aceptar. " +msgstr "Para añadir una cabecera al estilo de página actual, seleccione Activar cabecera y pulse en Aceptar. " #: 05040300.xhp msgctxt "" @@ -21838,7 +21791,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "If you want to extend a header into the page margins, insert a frame into the header." -msgstr "Si desea que el encabezamiento se extienda a los márgenes de la página, inserte un marco en él." +msgstr "Si desea que la cabecera se extienda a los márgenes de la página, inserte un marco en ella." #: 05040300.xhp msgctxt "" @@ -21847,7 +21800,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "To quickly move the text cursor from the document text to the header or footer, press CommandCtrl+Page Up or Page Down. Press the same key again to move the text cursor back into the document text." -msgstr "Para mover rápidamente el cursor en el documento de texto al encabezado o al pie de página, presione Comando Ctrl+Re Pág o Av Pág. Presione la misma tecla de nuevo para regresar el cursor al texto del documento." +msgstr "Para mover rápidamente el cursor en el documento de texto a la cabecera o al pie de página, oprima Ctrl + Re Pág o Av Pág. Oprima la misma tecla de nuevo para regresar el cursor al texto del documento." #: 05040300.xhp msgctxt "" @@ -21856,7 +21809,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Header" -msgstr "Encabezado" +msgstr "Cabecera" #: 05040300.xhp msgctxt "" @@ -21865,7 +21818,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Set the properties of the header." -msgstr "Establezca las propiedades del encabezado." +msgstr "Establezca las propiedades de la cabecera." #: 05040300.xhp msgctxt "" @@ -21874,7 +21827,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Header on" -msgstr "Activar encabezado" +msgstr "Activar cabecera" #: 05040300.xhp msgctxt "" @@ -21883,7 +21836,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Adds a header to the current page style." -msgstr "Agrega un encabezado en el estilo de página actual." +msgstr "Añade una cabecera en el estilo de página actual." #: 05040300.xhp msgctxt "" @@ -21901,7 +21854,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Even and odd pages share the same content. To assign a different header to even and odd pages, clear this option, and then click Edit. " -msgstr "Páginas pares e impares comparten el mismo contenido. Para establecer un encabezado diferente de las páginas pares e impares, desmarque esta opción, y presione clic en Editar. " +msgstr "Las páginas pares e impares comparten el mismo contenido. Para establecer cabeceras diferentes a las páginas pares e impares, desactive esta opción y pulse en Editar. " #: 05040300.xhp msgctxt "" @@ -21934,10 +21887,9 @@ msgstr "Margen izquierdo" msgctxt "" "05040300.xhp\n" "par_id3150449\n" -"18\n" "help.text" -msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the left edge of the header." -msgstr "Introduzca la cantidad de espacio que se debe dejar entre el borde izquierdo de la página y el borde izquierdo del encabezado." +msgid "Enter the amount of space to leave between the left page margin and the left edge of the header." +msgstr "Escriba la cantidad de espacio que se debe dejar entre el margen izquierdo de la página y el borde izquierdo de la cabecera." #: 05040300.xhp msgctxt "" @@ -21952,10 +21904,9 @@ msgstr "Margen derecho" msgctxt "" "05040300.xhp\n" "par_id3157322\n" -"20\n" "help.text" -msgid "Enter the amount of space to leave between the right edge of the page and the right edge of the header." -msgstr "Escriba la cantidad de espacio que se debe dejar entre el borde derecho de la página y el borde derecho del encabezado." +msgid "Enter the amount of space to leave between the right page margin and the right edge of the header." +msgstr "Escriba la cantidad de espacio que se debe dejar entre el margen derecho de la página y el borde derecho de la cabecera." #: 05040300.xhp msgctxt "" @@ -22009,7 +21960,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Enter the height that you want for the header." -msgstr "Escriba una altura para el encabezado." +msgstr "Especifique la altura que desee que tenga la cabecera." #: 05040300.xhp msgctxt "" @@ -23280,7 +23231,7 @@ msgctxt "" "79\n" "help.text" msgid "Choose Table - Merge Cells" -msgstr "Elija Tabla - Unir celdas" +msgstr "Vaya a Tabla ▸ Combinar celdas" #: 05100100.xhp msgctxt "" @@ -36910,7 +36861,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Opens the Customize dialog, where you can assign the selected macro to a menu command, a toolbar, or an event." -msgstr "Abre el diálogo Personalizar, donde puede asignar la macro seleccionada a una orden en un menú, barra de herramientas o evento." +msgstr "Abre el diálogo Personalizar, donde puede asignar la macro seleccionada a una orden en un menú, una barra de herramientas o un suceso." #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -37755,10 +37706,9 @@ msgstr "Anexar bibliotecas" msgctxt "" "06130500.xhp\n" "par_id3155271\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Locate the %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open." -msgstr "Busque la biblioteca de %PRODUCTNAME Basic que desee agregar a la lista y haga clic en Abrir." +msgid "Locate the %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open." +msgstr "Encuentre la biblioteca de %PRODUCTNAME Basic que quiera añadir a la lista y pulse en Abrir." #: 06130500.xhp msgctxt "" @@ -37847,7 +37797,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Customizes $[officename] menus, shortcut keys, toolbars, and macro assignments to events." -msgstr "Personaliza los menús, las teclas de acceso directo, las barras de herramientas y las asignaciones de macros a eventos de $[officename]." +msgstr "Personaliza los menús, las combinaciones de teclas, las barras de herramientas y las asignaciones de macros a sucesos de $[officename]." #: 06140000.xhp msgctxt "" @@ -38104,7 +38054,7 @@ msgctxt "" "63\n" "help.text" msgid "Arrow Up" -msgstr "Flecha arriba" +msgstr "↑" #: 06140100.xhp msgctxt "" @@ -38130,7 +38080,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "Arrow Up" -msgstr "Flecha arriba" +msgstr "↑" #: 06140100.xhp msgctxt "" @@ -38139,7 +38089,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "Arrow Down" -msgstr "Flecha abajo" +msgstr "↓" #: 06140100.xhp msgctxt "" @@ -38165,7 +38115,7 @@ msgctxt "" "68\n" "help.text" msgid "Arrow Down" -msgstr "Flecha abajo" +msgstr "↓" #: 06140100.xhp msgctxt "" @@ -39128,7 +39078,7 @@ msgctxt "" "par_id8224433\n" "help.text" msgid "Click to remove the selected icon from the list. Only user-defined icons can be removed." -msgstr "Haga clic para remover el icono seleccionado desde la lista. Solamente los iconos definido para el usuario pueden ser quitado." +msgstr "Pulse para quitar el icono seleccionado de la lista. Solamente se pueden quitar los iconos definidos por el usuario." #: 06140500.xhp msgctxt "" @@ -39144,7 +39094,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152427\n" "help.text" msgid "customizing; eventsevents; customizing" -msgstr "personalizar;eventoseventos;personalizar" +msgstr "personalizar;sucesossucesos;personalizar" #: 06140500.xhp msgctxt "" @@ -39186,7 +39136,7 @@ msgctxt "" "par_idN1060E\n" "help.text" msgid "Select first where to save the event binding, in the current document or in %PRODUCTNAME." -msgstr "En primer lugar, seleccione dónde desea guardar el enlace de eventos, en el documento actual o en %PRODUCTNAME." +msgstr "En primer lugar, seleccione dónde se guardará el vínculo del suceso, ya sea en el documento actual o en %PRODUCTNAME." #: 06140500.xhp msgctxt "" @@ -39203,7 +39153,7 @@ msgctxt "" "par_idN1061A\n" "help.text" msgid "The big list box lists the events and the assigned macros. After you selected the location in the Save In list box, select an event in the big list box. Then click Assign Macro." -msgstr "El cuadro de lista grande incluye los eventos y las macros asignadas. Después de seleccionar la ubicación en el cuadro de lista Guardar en, seleccione un evento en el cuadro de lista grande. A continuación, haga clic en Asignar macro." +msgstr "El cuadro de lista grande incluye los sucesos y las macros asignadas. Después de seleccionar la ubicación en el cuadro de lista Guardar en, seleccione un suceso del cuadro de lista grande. A continuación, pulse en Asignar macro." #: 06140500.xhp msgctxt "" @@ -39248,7 +39198,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "List of events" -msgstr "Lista de eventos" +msgstr "Lista de sucesos" #: 06150000.xhp msgctxt "" @@ -41127,7 +41077,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Scripts and META tags in the header of an HTML document are imported and anchored to the first paragraph in the document." -msgstr "Las scripts y las etiquetas META del encabezamiento de un documento HTML se importan y anclan al primer párrafo del documento." +msgstr "Las secuencias de órdenes y las etiquetas META de la cabecera de un documento HTML se importan y anclan al primer párrafo del documento." #: about_meta_tags.xhp #, fuzzy @@ -43232,7 +43182,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "You can save some passwords for the duration of a session, or permanently to a file protected by a master password." -msgstr "Puede guardar varias contraseñas durante el tiempo que dure la sesión, o guardarlas de forma permanente en un archivo protegido por una contraseña maestra. Por ejemplo, las contraseñas para acceder a servidores WebDAV o FTP se almacenan permanentemente si se escribe una contraseña maestra cuando ésta se solicite. En caso contrario, dichas contraseñas se almacenan únicamente para la sesión actual." +msgstr "Puede guardar varias contraseñas durante el tiempo que dure la sesión, o bien, de forma permanente en un archivo protegido por una contraseña maestra." #: password_main.xhp msgctxt "" @@ -43241,7 +43191,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "You must enter the master password to access a file or service that is protected by a saved password. You only need to enter the master password once during a session." -msgstr "Para acceder a un archivo o servicio protegido por una de las contraseñas guardadas se debe indicar la contraseña maestra. Sólo es necesario escribir la contraseña maestra una vez por sesión." +msgstr "Para acceder a un archivo o servicio protegido por una de las contraseñas guardadas se debe indicar la contraseña maestra. Solo es necesario escribir la contraseña maestra una vez por sesión." #: password_main.xhp msgctxt "" @@ -43392,23 +43342,21 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "bm_id3149532\n" "help.text" -msgid "PDF;export portable document format exporting;to PDF" -msgstr "PDF;exportar formato de documento portátil exportación;a PDF" +msgid "PDF;export portable document format exporting;to PDF" +msgstr "PDF;exportar formato de documento portátil exportación;a PDF" #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3149532\n" -"52\n" "help.text" -msgid "Export as PDF" -msgstr "Exportar a PDF" +msgid "Export as PDF" +msgstr "Exportar a PDF" #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3154044\n" -"1\n" "help.text" msgid "Saves the current file to Portable Document Format (PDF) version 1.4. A PDF file can be viewed and printed on any platform with the original formatting intact, provided that supporting software is installed." msgstr "Guarda el archivo en la versión 1.4 del formato de documento portátil (PDF). Un archivo PDF se puede ver e imprimir en cualquier plataforma sin alterar el formato original, siempre y cuando esté instalado el programa correspondiente. " @@ -43425,7 +43373,6 @@ msgstr "Pestaña General" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3148520\n" -"2\n" "help.text" msgid "Range" msgstr "Área" @@ -43434,7 +43381,6 @@ msgstr "Área" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3154230\n" -"3\n" "help.text" msgid "Sets the export options for the pages included in the PDF file." msgstr "Configura las opciones de exportación del archivo PDF." @@ -43443,7 +43389,6 @@ msgstr "Configura las opciones de exportación del archivo PDF." msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3166445\n" -"4\n" "help.text" msgid "All" msgstr "Todo" @@ -43452,7 +43397,6 @@ msgstr "Todo" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3149893\n" -"5\n" "help.text" msgid "Exports all defined print ranges. If no print range is defined, exports the entire document." msgstr "Exporta todos los rangos de impresión definidos. Si no se ha definido ningún rango de impresión, se exporta todo el documento." @@ -43461,7 +43405,6 @@ msgstr "Exporta todos los rangos de msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3154673\n" -"6\n" "help.text" msgid "Pages" msgstr "Páginas" @@ -43470,7 +43413,6 @@ msgstr "Páginas" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3147571\n" -"7\n" "help.text" msgid "Exports the pages you type in the box." msgstr "Exporta las páginas que indique en el cuadro." @@ -43479,7 +43421,6 @@ msgstr "Exporta las páginas que indique en el cuadro." msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3145136\n" -"53\n" "help.text" msgid "To export a range of pages, use the format 3-6. To export single pages, use the format 7;9;11. If you want, you can export a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12." msgstr "Utilice el formato «3-6» para exportar un intervalo de páginas y el formato «7;9;11» para exportar páginas sueltas. Si lo desea, también puede exportar una combinación de intervalos de páginas y páginas sueltas; por ejemplo: «3-6;8;10;12»." @@ -43488,7 +43429,6 @@ msgstr "Utilice el formato «3-6» para exportar un intervalo de páginas y el f msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3147043\n" -"8\n" "help.text" msgid "Selection" msgstr "Selección" @@ -43497,7 +43437,6 @@ msgstr "Selección" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3150774\n" -"9\n" "help.text" msgid "Exports the current selection." msgstr "Exporta la selección actual." @@ -43708,7 +43647,7 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_idN207C2\n" "help.text" -msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print and select the In margins option in the Comments area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins." +msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose %PRODUCTNAME - Preferences Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print and select the In margins option in the Comments area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins." msgstr "Para exportar los comentarios de los documentos de Writer tal como aparecen en %PRODUCTNAME, vaya a %PRODUCTNAME ▸ PreferenciasHerramientas ▸ Opciones ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Imprimir y seleccione la opción En los márgenes que se encuentra en el área Comentarios. Las páginas exportadas se ajustarán para dejar un margen donde colocar los comentarios." #: ref_pdf_export.xhp @@ -43768,11 +43707,12 @@ msgid "Allow duplicate field names" msgstr "Permitir nombres de campo duplicados" #: ref_pdf_export.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id102620090953596\n" "help.text" -msgid "Allows to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names." +msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names." msgstr "Permite usar el mismo nombre para varios campos del archivo PDF generado. Si se desactiva la función, los nombres de campo se exportarán usando nombres únicos generados." #: ref_pdf_export.xhp @@ -43784,11 +43724,12 @@ msgid "Export automatically inserted blank pages" msgstr "Exportar automáticamente páginas en blanco insertadas" #: ref_pdf_export.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id8551896\n" "help.text" -msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to pdf file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. The previous chapter ends on an odd page. %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not." +msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not." msgstr "Si está seleccionado, las páginas en blanco que se hayan insertado se exportan al archivo PDF. Es la opción más recomendable para imprimir archivos PDF a doble cara. Ejemplo: El estilo de párrafo de los capítulos de un libro siempre se define de forma que comience en página impar. El capítulo anterior concluye en página impar. %PRODUCTNAME inserta una página en blanco con número de página par. Esta opción se encarga de establecer si se exporta o no dicha página par." #: ref_pdf_export.xhp @@ -44272,11 +44213,12 @@ msgid "Export bookmarks as named destinations" msgstr "Exporta marcadores como destinos con nombre" #: ref_pdf_export.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id4809411\n" "help.text" -msgid "The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows to link to those objects by name from other documents." +msgid "The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows you to link to those objects by name from other documents." msgstr "Los marcadores (destinos de las referencias) de los archivos PDF pueden definirse como áreas rectangulares. Además, los marcadores para objetos nombrados pueden definirse a través de estos mismos nombres. Active esta casilla para exportar los nombres de los objetos del documento como marcadores válidos en el archivo de destino. Esto permite enlazar a esos objetos por sus nombres desde otros documentos." #: ref_pdf_export.xhp @@ -44404,8 +44346,8 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id41123951\n" "help.text" -msgid "You can enter a password to open the file. You can enter an optional password that allows to edit the document." -msgstr "Puede introducir una contraseña para abrir el archivo. Puede introducir una contraseña opcional que permitirá editar el documento." +msgid "You can specify a password needed to view the PDF. You can enter an optional password that allows the person viewing the PDF to edit and/or print the document." +msgstr "Es posible establecer una contraseña para controlar quién puede ver el PDF. Puede escribir asimismo una contraseña que permita a la persona que lee el PDF editarlo e imprimirlo." #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -44616,13 +44558,12 @@ msgid "The signed PDF export uses the keys and X.509 certificates already stored msgstr "La exportación de PDF firmados utilizará las claves y certificados X.509 ya almacenados en la ubicación predeterminada del almacén de claves, o bien, en una tarjeta inteligente." #: ref_pdf_export.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id22107306\n" "help.text" -msgid "The key store to be used can be selected under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path." -msgstr "Se puede seleccionar el almacén de claves que se usará en %PRODUCTNAME ▸ PreferenciasHerramientas ▸ Opciones ▸ %PRODUCTNAME ▸ Seguridad ▸ Ruta del certificado." +msgid "The key store to be used can be selected under %PRODUCTNAME - Preferences Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path." +msgstr "Se puede seleccionar el almacén de claves que se usará en %PRODUCTNAME ▸ PreferenciasHerramientas ▸ Opciones ▸ %PRODUCTNAME ▸ Seguridad ▸ Ruta del certificado." #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -44761,13 +44702,12 @@ msgid "During the PDF signing process, the TSA will be used to obtain a digitall msgstr "Durante el proceso de firmado del PDF, la TSA se usará para obtener una marca temporal firmada digitalmente que se incrustará posteriormente en la firma. Esta marca temporal (RFC 3161) permite a cualquiera comprobar la fecha de firmado del documento." #: ref_pdf_export.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id39089022\n" "help.text" -msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Security - TSAs." -msgstr "La lista de URL de TSA que se pueden seleccionar se configura en %PRODUCTNAME ▸ PreferenciasHerramientas ▸ Opciones ▸ %PRODUCTNAME ▸ Seguridad ▸ TSA." +msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under %PRODUCTNAME - Preferences Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security - TSAs." +msgstr "La lista de URL de TSA que se pueden seleccionar se configura en %PRODUCTNAME ▸ PreferenciasHerramientas ▸ Opciones ▸ %PRODUCTNAME ▸ Seguridad ▸ TSA." #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -44781,7 +44721,6 @@ msgstr "Si no selecciona ningún URL de TSA (configuración predeterminada), la msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3150507\n" -"50\n" "help.text" msgid "Export button" msgstr "Botón Exportar" @@ -44790,7 +44729,6 @@ msgstr "Botón Exportar" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3146975\n" -"51\n" "help.text" msgid "Exports the current file in PDF format." msgstr "Exporta el archivo actual el formato PDF." diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 6a7c9925e36..3d91eed2e79 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-18 12:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-24 18:12+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460983572.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464113542.000000\n" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -139,8 +139,8 @@ msgctxt "" "01140000.xhp\n" "par_idN1089D\n" "help.text" -msgid "You can show and hide the Visible Buttons. Click the arrow at the end of the toolbar to access the Visible Buttons command." -msgstr "Puede mostrar y ocultar Botones visibles. Haga clic en la flecha en el extremo de la barra de herramientas para acceder al comando Botones visibles." +msgid "You can change which buttons are visible in the toolbars. Right-click a toolbar to access the Visible Buttons command." +msgstr "Es posible cambiar los botones visibles en las barras de herramientas. Pulse en una de ellas con el botón secundario del ratón para acceder a la orden Botones visibles." #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -186,14 +186,13 @@ msgid "Ícono" #: 01140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01140000.xhp\n" "par_id3155922\n" "64\n" "help.text" msgid "Draws a straight line where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag." -msgstr "Dibuja una línea recta al arrastrar el cursor por el documento actual. Para restringir la línea a 45 grados, mantenga pulsada la tecla Mayús al arrastrar." +msgstr "Dibuja una línea recta al arrastrar el puntero por el documento actual. Para restringir la línea a 45 grados, mantenga oprimida la tecla Mayús al arrastrar." #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -448,14 +447,13 @@ msgid "Ícono" #: 01140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01140000.xhp\n" "par_id3154657\n" "69\n" "help.text" msgid "Draws a text box with horizontal text direction where you drag in the current document. Drag a text box to the size you want anywhere in the document, and then type or paste your text. Rotate the text box to get rotated text." -msgstr "Dibuja un cuadro de texto con dirección de texto horizontal al arrastrar en el documento actual. Arrastre un cuadro de texto del tamaño que desee en cualquier lugar del documento y, a continuación, escriba o pegue texto en él. Gire el cuadro de texto para inclinar el texto." +msgstr "Dibuja un cuadro de texto con dirección de texto horizontal al arrastrar en el documento actual. Arrastre un cuadro de texto del tamaño que quiera en cualquier lugar del documento y, a continuación, escriba o pegue texto en él. Gire el cuadro de texto si desea inclinar el texto." #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -1306,7 +1304,7 @@ msgctxt "" "par_idN11D3B\n" "help.text" msgid "Specifies the delay in milliseconds between scrollbar trigger events. For example, the delay that occurs when you click an arrow button on the scrollbar and hold down the mouse button." -msgstr "Especifica el retraso en milisegundos entre los eventos desencadenadores de la barra de desplazamiento. Por ejemplo, el retraso que se produce al hacer cilc en un botón de flecha de la barra de desplazamiento y mantener pulsado el botón del ratón." +msgstr "Especifica el retraso en milisegundos entre los sucesos desencadenadores de la barra de desplazamiento. Por ejemplo, el retraso que se produce al pulsar en un botón de flecha de la barra de desplazamiento y mantener oprimido el botón del ratón." #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -3246,7 +3244,7 @@ msgctxt "" "par_id6092715\n" "help.text" msgid "Specifies the delay in milliseconds between repeating events. A repeating event occurs when you click an arrow button or the background of a scrollbar, or one of the record navigation buttons of a Navigation Bar, and you keep the mouse button pressed for some time. You can enter a value followed by a valid time unit, for example, 2 s or 500 ms." -msgstr "Especifica el retraso en milisegundos entre los eventos que se repiten. Los eventos se repiten al hacer clic en un botón de flecha, en el fondo de una barra de desplazamiento, o en uno de los botones de navegación del registro de una barra de navegación, y se mantiene pulsado durante un rato el botón del ratón. Puede escribir un valor seguido de su unidad de tiempo válida, por ejemplo 2 s o 500 ms." +msgstr "Especifica el retraso en milisegundos entre los sucesos que se repiten. Los sucesos se repiten al pulsar en un botón de flecha, en el fondo de una barra de desplazamiento, o en uno de los botones de navegación de registros de una barra de navegación, y se mantiene oprimido durante un rato el botón del ratón. Puede especificar un valor seguido de una unidad de tiempo válida, por ejemplo, «2 s» o «500 ms»." #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -7095,7 +7093,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "On the Events tab page you can link macros to events that occur in a form's control fields." -msgstr "En la pestaña Sucesos se pueden enlazar macros con eventos que tienen lugar en los controles de un formulario." +msgstr "En la pestaña Sucesos se pueden enlazar macros con sucesos que tienen lugar en los controles de un formulario." #: 01170103.xhp msgctxt "" @@ -7104,7 +7102,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "When the event occurs, the linked macro will be called. To assign a macro to an event, press the ... button. An Assign Macrodialog opens." -msgstr "Cuando tiene lugar el evento, se llama a la macro vinculada. Para asignar una macro a un evento, pulse el botón .... Se abre el diálogo Asignar macro." +msgstr "Cuando ocurra el suceso, se llamará a la macro enlazada. Para asignar una macro a un suceso, pulse en el botón . Se abrirá el cuadro de diálogo Asignar macro." #: 01170103.xhp msgctxt "" @@ -7149,7 +7147,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "The Execute action event occurs when an action is started. For example, if you have a \"Submit\" button in your form, the send process represents the action to be initiated." -msgstr "El evento Ejecutar acción tiene lugar cuando se inicia una acción. Por ejemplo, si en el formulario se incluye un botón \"Enviar\", el proceso de envío representa la acción que se iniciará." +msgstr "El suceso Ejecutar acción se produce cuando se inicia una acción. Por ejemplo, si en el formulario se incluye un botón de «Enviar», el proceso de envío representa la acción que se iniciará." #: 01170103.xhp msgctxt "" @@ -7167,7 +7165,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "The Changed event takes place when the control loses the focus and the content of the control has changed since it lost the focus." -msgstr "El evento Modificado tiene lugar cuando el campo de control pierde el foco y su contenido cambia al haberlo perdido." +msgstr "El suceso Modificado se produce si el control pierde el foco y su contenido cambia posteriormente." #: 01170103.xhp msgctxt "" @@ -7233,13 +7231,12 @@ msgid "When losing focus" msgstr "Pérdida de foco" #: 01170103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01170103.xhp\n" "par_id3159252\n" "help.text" msgid "The When losing focus event takes place if a control field loses the focus." -msgstr "El evento Al perder el foco tiene lugar si un campo de control deja de estar resaltado." +msgstr "El suceso Al perder el foco se produce si un control deja de estar resaltado." #: 01170103.xhp msgctxt "" @@ -7355,7 +7352,7 @@ msgctxt "" "par_idN108BD\n" "help.text" msgid "Note that this event is also used for notifying requests for a popup context menu on the control." -msgstr "Tenga en cuenta que este evento también se usa para notificar las peticiones de menú contextual desplegable en el control." +msgstr "Observe que este suceso también se usa para notificar las solicitudes de menú contextual en el control." #: 01170103.xhp msgctxt "" @@ -10325,7 +10322,6 @@ msgstr "Aplicar estilo" msgctxt "" "02010000.xhp\n" "hd_id3148520\n" -"1\n" "help.text" msgid "Apply Style" msgstr "Aplicar estilos" @@ -10334,7 +10330,6 @@ msgstr "Aplicar msgctxt "" "02010000.xhp\n" "par_id3155351\n" -"2\n" "help.text" msgid "Assigns a style to the current paragraph, selected paragraphs, or to a selected object." msgstr "Permite asignar un estilo al párrafo actual, a párrafos seleccionados o a un objeto seleccionado." @@ -10352,22 +10347,21 @@ msgctxt "" "02010000.xhp\n" "par_idN10631\n" "help.text" -msgid "By pressing the Down arrow button on the right of a style name, you show pop-up menu that allows to update style from selection or to edit style." -msgstr "Al pulsar en el icono ▼ que se ubica a la derecha del nombre de un estilo, se abrirá un menú emergente que permite editar el estilo o actualizarlo para que coincida con la selección." +msgid "Clicking on the Down arrow button on the right of a style name shows a pop-up menu that allows you to update the style from the current selection or to edit the style." +msgstr "Si pulsa en la flecha hacia abajo que se encuentra a la derecha del nombre de un estilo aparecerá un menú emergente, el cual permite actualizar el estilo según el formato de la selección actual o realizarle ediciones manualmente." #: 02010000.xhp msgctxt "" "02010000.xhp\n" "par_id3155552\n" "help.text" -msgid "Apply Style" -msgstr "Aplicar estilo" +msgid "Apply Style" +msgstr "Aplicar estilo" #: 02010000.xhp msgctxt "" "02010000.xhp\n" "par_id3145345\n" -"3\n" "help.text" msgid "Apply Style" msgstr "Aplicar estilo" @@ -11899,8 +11893,8 @@ msgctxt "" "07010000.xhp\n" "par_idN108C6\n" "help.text" -msgid "Enable Load URL with the Visible Buttons command (click the arrow at the end of the toolbar)." -msgstr "Active el cuadro Cargar URL mediante la orden Botones visibles (pulse con el botón secundario en la barra de herramientas)." +msgid "Enable Load URL with the Visible Buttons command (right-click the toolbar)." +msgstr "Active la opción Cargar URL mediante la orden Botones visibles (para acceder a ella, pulse con el botón secundario del ratón en la barra de herramientas)." #: 07060000.xhp msgctxt "" @@ -12658,8 +12652,8 @@ msgctxt "" "09070200.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Mail & News" -msgstr "Correo y noticias" +msgid "Mail" +msgstr "Correo" #: 09070200.xhp msgctxt "" @@ -12667,8 +12661,8 @@ msgctxt "" "hd_id3147102\n" "1\n" "help.text" -msgid "Mail & News" -msgstr "Correo y noticias" +msgid "Mail" +msgstr "Correo" #: 09070200.xhp msgctxt "" @@ -12676,17 +12670,16 @@ msgctxt "" "par_id3153049\n" "2\n" "help.text" -msgid "On the Mail & News page in the Hyperlink dialog you can edit hyperlinks for e-mail or news addresses." -msgstr "En la página Correo y noticias de la ventana Hiperenlace es posible editar hiperenlaces para direcciones de correo electrónico y noticias." +msgid "On the Mail page in the Hyperlink dialog you can edit hyperlinks for e-mail addresses." +msgstr "En la sección Correo de la ventana Hiperenlace es posible editar hiperenlaces que apunten a direcciones de correo electrónico." #: 09070200.xhp msgctxt "" "09070200.xhp\n" "hd_id3153528\n" -"3\n" "help.text" -msgid "Mail & News" -msgstr "Correo y noticias" +msgid "Mail" +msgstr "Correo" #: 09070200.xhp msgctxt "" @@ -12706,24 +12699,6 @@ msgctxt "" msgid "Assigns the specified e-mail address to the hyperlink. Clicking the new hyperlink in the document will open a new message document, addressed to the receiver specified in the Recipient field." msgstr "Asigna la dirección de correo electrónico especificada en el hiperenlace. Al pulsar el hiperenlace nuevo en el documento se abrirá un documento de mensaje nuevo, dirigido al destinatario especificado en el campo Destinatario." -#: 09070200.xhp -msgctxt "" -"09070200.xhp\n" -"hd_id3155628\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "News" -msgstr "Noticias" - -#: 09070200.xhp -msgctxt "" -"09070200.xhp\n" -"par_id3149955\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Assigns a news address to the hyperlink. Clicking the hyperlink in the document will open a new message document to the news group you entered in the Recipient field." -msgstr "Asigna una dirección de noticias en el hiperenlace. Al pulsar en el hiperenlace en el documento se abrirá un documento de mensaje nuevo, dirigido al grupo de noticias especificado en el campo Destinatario." - #: 09070200.xhp msgctxt "" "09070200.xhp\n" @@ -17581,7 +17556,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Removes noise by applying a median filter." -msgstr "Quita el ruido de la imagen aplicando un filtro mediante." +msgstr "Quita el ruido de la imagen aplicando un filtro de mediana." #: 24010000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/04.po index 6941bc05f7b..5b337d661bb 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/04.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-07 11:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-08 08:52+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462621342.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462697529.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -183,7 +183,7 @@ msgctxt "" "133\n" "help.text" msgid "A triple-click in a text input field selects the entire field. A triple-click in a text document selects the current sentence." -msgstr "Pulse tres veces para seleccionar todo el contenido." +msgstr "Si pulsa tres veces en un campo de entrada de texto se selecciona todo el campo. Si lo hace en un documento, se selecciona toda la oración." #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -264,7 +264,7 @@ msgctxt "" "164\n" "help.text" msgid "If you want to terminate a macro that is currently running, press CommandCtrl+Shift+Q." -msgstr "Si quiere finalizar una macro que está en ejecución, oprima ComandoCtrl+Mayús+Q." +msgstr "Si quiere finalizar una macro que está en ejecución, oprima Ctrl + Mayús + Q." #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -299,7 +299,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Shortcut Keys" -msgstr "Teclas de atajo" +msgstr "Combinación de teclas" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -353,7 +353,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Spacebar" -msgstr "Tecla Espacio" +msgstr "Barra espaciadora" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -362,7 +362,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Toggles the focused check box in a dialog." -msgstr "Cambia la casilla de verificación resaltada de un diálogo." +msgstr "Activa o desactiva la casilla de verificación enfocada de un cuadro de diálogo." #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -371,7 +371,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Arrow keys" -msgstr "Teclas de cursor (flechas)" +msgstr "←, ↑, ↓ o →" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -407,7 +407,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Shift+Tab" -msgstr "Mayús+Tab" +msgstr "Mayús + Tab" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -425,7 +425,7 @@ msgctxt "" "153\n" "help.text" msgid "OptionAlt+Down Arrow" -msgstr "Opción Alt + flecha abajo" +msgstr "Alt + ↓" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -450,7 +450,7 @@ msgctxt "" "hd_id31533671\n" "help.text" msgid "Shortcut Keys" -msgstr "Teclas de atajo" +msgstr "Combinación de teclas" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -467,7 +467,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+O" -msgstr "Comando Ctrl + F" +msgstr "Ctrl + O" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -485,7 +485,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+S" -msgstr "Comando Ctrl + F" +msgstr "Ctrl + S" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -503,7 +503,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+N" -msgstr "Comando Ctrl + F" +msgstr "Ctrl + F" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -521,7 +521,7 @@ msgctxt "" "178\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+N" -msgstr "ComandoCtrl+Mayús+N" +msgstr "Ctrl + Mayús + N" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -539,7 +539,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+P" -msgstr "Comando Ctrl + P" +msgstr "Ctrl + P" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -556,7 +556,7 @@ msgctxt "" "hd_id3158474\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+F" -msgstr "ComandoCtrl+F" +msgstr "Ctrl + F" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -591,7 +591,7 @@ msgctxt "" "167\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+F" -msgstr "ComandoCtrl+Mayús+F" +msgstr "Ctrl + Mayús + F" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -627,7 +627,7 @@ msgctxt "" "50\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+R" -msgstr "ComandoCtrl+Mayús+R" +msgstr "Ctrl + Mayús + R" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -708,7 +708,7 @@ msgctxt "" "292\n" "help.text" msgid "Shift+F2" -msgstr "Mayús+F2" +msgstr "Mayús + F2" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -717,7 +717,7 @@ msgctxt "" "293\n" "help.text" msgid "Turns on Extended Tips for the currently selected command, icon or control." -msgstr "Activa la Ayuda activa para el comando seleccionado, el símbolo o el campo de control." +msgstr "Muestra un globo de información ampliada para la orden, el símbolo o el control que seleccione." #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -744,7 +744,7 @@ msgctxt "" "182\n" "help.text" msgid "Shift+F6" -msgstr "Mayús+F6" +msgstr "Mayús + F6" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -780,7 +780,7 @@ msgctxt "" "146\n" "help.text" msgid "Shift+F10" -msgstr "Mayús+F10" +msgstr "Mayús + F10" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -798,7 +798,7 @@ msgctxt "" "68\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+F4 or OptionAlt+F4" -msgstr "Comando Ctrl + F4 u Opción Alt + F4" +msgstr "Ctrl + F4 u ⌥o Alt + F4" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -807,7 +807,7 @@ msgctxt "" "69\n" "help.text" msgid "Closes the current document (close $[officename] when the last open document is closed)" -msgstr "Cierra el documento actual (cierre de $[officename] al salir del documento que se haya abierto por última vez)." +msgstr "Cierra el documento actual (y cierra $[officename] al salir del último documento abierto)." #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -816,7 +816,7 @@ msgctxt "" "113\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Q" -msgstr "ComandoCtrl+Q" +msgstr "Ctrl + Q" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -825,7 +825,7 @@ msgctxt "" "114\n" "help.text" msgid "Exits application." -msgstr "Cierra la aplicación." +msgstr "Sale de la aplicación." #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -841,7 +841,7 @@ msgctxt "" "hd_id31533672\n" "help.text" msgid "Shortcut Keys" -msgstr "Teclas de atajo" +msgstr "Combinación de teclas" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -858,7 +858,7 @@ msgctxt "" "141\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Tab" -msgstr "Comando Ctrl + Tab" +msgstr "Ctrl + Tab" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -867,7 +867,7 @@ msgctxt "" "142\n" "help.text" msgid "When positioned at the start of a header, a tab is inserted." -msgstr "Si se coloca al comienzo de un encabezado, se inserta una ficha." +msgstr "Si se coloca al comienzo de una cabecera, se inserta una tabulación." #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -876,7 +876,7 @@ msgctxt "" "289\n" "help.text" msgid "Enter (if an OLE object is selected)" -msgstr "Tecla Entrar (si hay un objeto OLE seleccionado)" +msgstr "Intro (si se selecciona un objeto OLE)" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -894,7 +894,7 @@ msgctxt "" "290\n" "help.text" msgid "Enter (if a drawing object or text object is selected)" -msgstr "Tecla Entrar (si hay un objeto de dibujo o un objeto de texto seleccionado)" +msgstr "Intro (si se selecciona un objeto de dibujo o de texto)" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -912,7 +912,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+X" -msgstr "ComandoCtrl+X" +msgstr "Ctrl + X" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -930,7 +930,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+C" -msgstr "Comando Ctrl + C" +msgstr "Ctrl + C" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -948,7 +948,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+V" -msgstr "Comando Ctrl + V" +msgstr "Ctrl + V" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -965,7 +965,7 @@ msgctxt "" "par_id071620091225295\n" "help.text" msgid "Command+OptionCtrl+Alt+Shift+V" -msgstr "Comando+OpciónCtrl+Alt+Mayús+V" +msgstr "⌘ + ⌥Ctrl + Alt + Mayús + V" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -973,7 +973,7 @@ msgctxt "" "par_id0716200912253022\n" "help.text" msgid "Pastes unformatted text from the clipboard. The text is pasted using the format that exists at the insertion point." -msgstr "Pegue el texto sin formato en del portapapeles. El texto esta pegado usando el formato que existe en el punto de inserción." +msgstr "Pega texto sin formato desde el portapapeles. El texto se pegará con el formato que exista en el punto de inserción." #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -981,7 +981,7 @@ msgctxt "" "par_idN10F47\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+V" -msgstr "ComandoCtrl+Mayús+V" +msgstr "Ctrl + Mayús + V" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -989,7 +989,7 @@ msgctxt "" "par_idN10F4B\n" "help.text" msgid "Opens the Paste Special dialog." -msgstr "Abre el diálogo Pegado especial." +msgstr "Abre el cuadro de diálogo Pegado especial." #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -998,7 +998,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+A" -msgstr "Comando Ctrl + A" +msgstr "Ctrl + A" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1016,7 +1016,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Z" -msgstr "Comando Ctrl + Z" +msgstr "Ctrl + Z" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1034,7 +1034,7 @@ msgctxt "" "351\n" "help.text" msgid "Command+Shift+ZCtrl+Y" -msgstr "Comando+Mayús+ZCtrl+Y" +msgstr "⌘ + Mayús + ZCtrl + Y" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1051,7 +1051,7 @@ msgctxt "" "par_id7297280\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+Y" -msgstr "ComandoCtrl+Mayús+Y" +msgstr "Ctrl + Mayús + Y" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1068,7 +1068,7 @@ msgctxt "" "90\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+I" -msgstr "Comando Ctrl + I" +msgstr "Ctrl + I" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1086,7 +1086,7 @@ msgctxt "" "92\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+B" -msgstr "Comando Ctrl + B" +msgstr "Ctrl + B" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1104,7 +1104,7 @@ msgctxt "" "94\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+U" -msgstr "Comando Ctrl + U" +msgstr "Ctrl + U" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1174,7 +1174,7 @@ msgctxt "" "283\n" "help.text" msgid "Moves between areas." -msgstr "Desplazamientos entre áreas." +msgstr "Se desplaza entre las áreas." #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1183,7 +1183,7 @@ msgctxt "" "282\n" "help.text" msgid "Shift+Tab" -msgstr "Mayús+Tab" +msgstr "Mayús + Tab" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1192,7 +1192,7 @@ msgctxt "" "281\n" "help.text" msgid "Moves between areas (backwards)" -msgstr "Desplazarse entre áreas (hacia atrás)" +msgstr "Se desplaza entre las áreas (en orden inverso)" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1235,7 +1235,7 @@ msgctxt "" "278\n" "help.text" msgid "Moves the selection up one." -msgstr "Mueve la selección una posición arriba." +msgstr "Mueve la selección una posición hacia arriba." #: 01010000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/05.po index f41c03e3ed4..085ca989dc8 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/05.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/05.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-18 12:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-20 02:37+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460981194.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463711866.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -81,7 +81,7 @@ msgctxt "" "hd_id2611386\n" "help.text" msgid "Mailing lists" -msgstr "Listas de correos" +msgstr "Listas de distribución" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -89,7 +89,7 @@ msgctxt "" "par_id3166335\n" "help.text" msgid "Ask about %PRODUCTNAME, find help by volunteers, and discuss topics on the public mailing lists. You can find many general and specialized mailing lists on the %PRODUCTNAME website at www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/." -msgstr "En las listas de correo públicas se pueden plantear preguntas acerca de %PRODUCTNAME, encontrar ayuda de voluntarios, o discutir sobre temas relacionados. En el sitio web de %PRODUCTNAME en www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/ podrán encontrarse muchas listas de correos de carácter general o sobre temas específicos." +msgstr "En las listas de distribución públicas se pueden plantear preguntas acerca de %PRODUCTNAME, encontrar ayuda de voluntarios o debatir sobre temas relacionados. En el sitio web de %PRODUCTNAME en es.libreoffice.org/recibe-ayuda/listas-de-correo/ podrá encontrar varias listas de distribución de carácter general o sobre temas específicos." #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "After the search has been carried out, the document headings of the results appear in a list. Either double-click an entry, or select it and click Display to load the corresponding Help document." -msgstr "Una vez efectuada la búsqueda, los encabezamientos del documento de los resultados aparecerán en una lista clasificada por orden de coincidencia; los mejores resultados ocuparán las posiciones superiores. Pulse dos veces en una de las entradas o selecciónela y pulse Mostrar para cargar el documento de Ayuda correspondiente." +msgstr "Una vez efectuada la búsqueda, los títulos de los documentos resultantes aparecerán en una lista. Pulse dos veces en una de las entradas o selecciónela y pulse Mostrar para cargar el documento de Ayuda correspondiente." #: 00000140.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index 3670658abf9..94d8ddc7114 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-05 04:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-24 17:59+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462423144.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464112771.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -4894,10 +4894,9 @@ msgstr "Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation." -msgstr "Seleccione el diseño entre distintas plantillas y estilos, y elija una orientación de página horizontal o vertical." +msgid "Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation." +msgstr "Seleccione la disposición de entre distintas plantillas y estilos, y elija una orientación de página horizontal o vertical." #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -4924,7 +4923,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Layout of headers and footers" -msgstr "Diseño de los encabezamientos y pies de página" +msgstr "Disposición de las cabeceras y los pies de página" #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -8537,10 +8536,9 @@ msgstr "Opens a dialog that allows you to specify the field assignment." -msgstr "Abre un diálogo que permite especificar la asignación de campos." +msgid "Opens a dialog that allows you to specify the field assignment." +msgstr "Abre un cuadro de diálogo que permite especificar la asignación de campos." #: 01170500.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index 77b3c3f49de..88eae9c9b7e 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-05 04:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-25 16:00+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462424307.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464192006.000000\n" #: 02000000.xhp msgctxt "" @@ -739,7 +739,7 @@ msgctxt "" "par_id3154479\n" "help.text" msgid "To remove a field name from the query, click the column header of the field and choose the Delete command on the context menu for the column." -msgstr "Para eliminar un campo de datos de la consulta, pulse con el ratón en el encabezamiento de la columna del campo y active el comando Eliminar del menú contextual de la columna." +msgstr "Para eliminar un campo de datos de la consulta, pulse con el ratón en la cabecera de la columna del campo y active la orden Eliminar del menú contextual de la columna." #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2636,7 +2636,7 @@ msgctxt "" "par_id191120151931441881\n" "help.text" msgid "A useful construction for selecting records based on parts of a text field's content is to add a hidden column with \"LIKE '%' || :Part_of_field || '%'\" as the criterion. This will select records with an exact match. If a case-insensitive test is wanted, one solution is to use LOWER (Field_Name) as the field and LIKE LOWER ( '%' || :Part_of_field || '%' ) as the criterion. Note that the spaces in the criterion are important; if they are left out the SQL parser interprets the entire criterion as a string to be matched. In SQL mode this should be typed as LOWER ( \"Field_Name\" ) LIKE LOWER ( '%' || :Part_of_field || '%' )." -msgstr "" +msgstr "Un provechoso método para seleccionar registros según partes del contenido de un campo de texto es añadir una columna oculta con el criterio \"LIKE '%' || :Parte_del_campo || '%'\". Esto seleccionará registros que coincidan con exactitud. Si se desea realizar una prueba que no distinga entre mayúsculas y minúsculas, puede emplear LOWER (Nombre_del_campo) como campo y LIKE LOWER ( '%' || :Parte_del_campo || '%' ) como el criterio. Cabe destacar que los espacios en el criterio son fundamentales; si se omiten, el procesador de SQL interpretará todo el criterio como una cadena por comparar. En el modo SQL, inserte esto así: LOWER ( \"Nombre_del_campo\" ) LIKE LOWER ( '%' || :Parte_del_campo || '%' )." #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2692,7 +2692,7 @@ msgctxt "" "par_id3147013\n" "help.text" msgid "SQL stands for \"Structured Query Language\" and describes instructions for updating and administering relational databases." -msgstr "SQL son las siglas de \"Structured Query Language\" y es un lenguaje que define las instrucciones para consultar, actualizar y administrar bases de datos relacionales." +msgstr "SQL son las siglas en inglés de Structured Query Language (‘lenguaje de consultas estructurado’), que designa un conjunto de instrucciones para actualizar y gestionar bases de datos relacionales." #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -3557,7 +3557,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "The row headers contain the following context menu commands:" -msgstr "Los encabezamientos de las filas contienen las órdenes de menú contextuales siguientes:" +msgstr "El menú contextual de las cabeceras de fila contiene las órdenes siguientes:" #: 05010000.xhp msgctxt "" @@ -5471,10 +5471,9 @@ msgstr "Descripción de tabla" msgctxt "" "05040200.xhp\n" "par_id3154422\n" -"4\n" "help.text" -msgid "Displays the description for the selected table." -msgstr "Muestra la descripción de la tabla seleccionada." +msgid "Displays the description for the selected table." +msgstr "Muestra la descripción de la tabla seleccionada." #: 11000002.xhp msgctxt "" @@ -5567,10 +5566,9 @@ msgstr " msgctxt "" "11020000.xhp\n" "par_id3150499\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Specifies the settings for ODBC databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions." -msgstr "Especifica la configuración para las bases de datos ODBC. Incluye los datos de acceso del usuario, la configuración del controlador y las definiciones de tipos de letra." +msgid "Specifies the settings for ODBC databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions." +msgstr "Especifica la configuración de las bases de datos ODBC. Incluye los datos de acceso del usuario, la configuración del controlador y las definiciones de tipos de letra." #: 11020000.xhp msgctxt "" @@ -5809,10 +5807,9 @@ msgstr "Specify the settings for a dBASE database." -msgstr "Especifica las opciones para una base de datos dBASE." +msgid "Specify the settings for a dBASE database." +msgstr "Especifica las opciones de una base de datos dBASE." #: 11030000.xhp msgctxt "" @@ -8849,11 +8846,12 @@ msgid "Yes, register the Database for me" msgstr "Sí, registrar la base de datos" #: dabawiz02.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "dabawiz02.xhp\n" "par_idN105B4\n" "help.text" -msgid "Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the View - Data Sources window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Fields - More Fields) or in a mail merge." +msgid "Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the View - Data Sources window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Field - More Fields) or in a mail merge." msgstr "Seleccione esta opción para registrar la base de datos en su copia de usuario de %PRODUCTNAME. Tras registrarla, la base de datos aparecerá en la ventana Ver ▸ Orígenes de datos. Debe registrar una base de datos si quiere utilizarla para insertar sus campos en un documento (mediante Insertar ▸ Campos ▸ Más campos) o para la combinación de correspondencia." #: dabawiz02.xhp @@ -11123,7 +11121,7 @@ msgctxt "" "par_idN1058F\n" "help.text" msgid "Starts the Report Builder window for the selected table, view, or query." -msgstr "Inicia la ventana de Generador de Informes para la tabla seleccionada, vista, o consulta." +msgstr "Inicia la ventana del Generador de informes para la tabla, vista o consulta seleccionada." #: menuinsert.xhp msgctxt "" @@ -12488,7 +12486,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Date and Time" -msgstr "Fecha y Hora" +msgstr "Fecha y hora" #: rep_datetime.xhp msgctxt "" @@ -12496,7 +12494,7 @@ msgctxt "" "hd_id2320932\n" "help.text" msgid "Date and Time" -msgstr "Fecha y Hora" +msgstr "Fecha y hora" #: rep_datetime.xhp msgctxt "" @@ -12504,7 +12502,7 @@ msgctxt "" "par_id8638874\n" "help.text" msgid "You can open the Date and Time dialog of the Report Builder by choosing Insert - Date and Time." -msgstr "Puede abrir el diálogo de fecha y hora del Generador de Informes escogiendo Insertar - Fecha y Hora." +msgstr "Puede abrir el cuadro de diálogo Fecha y hora del Generador de informes si selecciona Insertar ▸ Fecha y hora." #: rep_datetime.xhp msgctxt "" @@ -12512,7 +12510,7 @@ msgctxt "" "par_id6278878\n" "help.text" msgid "Press Shift-F1 and point with the mouse at an input box to see a help text for this input box." -msgstr "Digite Mayúscula-F1 y marque con el mouse la caja de entrada para ver la ayuda correspondiente." +msgstr "Oprima Mayús + F1 y señale con el ratón un cuadro de entrada para ver un texto de ayuda." #: rep_datetime.xhp msgctxt "" @@ -12552,7 +12550,7 @@ msgctxt "" "par_id5992919\n" "help.text" msgid "Click OK to insert the field." -msgstr "Para insertar un campo haga clic en Aceptar." +msgstr "Para insertar el campo pulse en Aceptar." #: rep_datetime.xhp msgctxt "" @@ -12568,7 +12566,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Report Builder" -msgstr "Generador de Informes" +msgstr "Generador de informes" #: rep_main.xhp msgctxt "" @@ -12576,7 +12574,7 @@ msgctxt "" "bm_id1614429\n" "help.text" msgid "Report BuilderOracle Report Builder" -msgstr "ordenar datos del gráficoseries de datos" +msgstr "Generador de informesGenerador de informes de Oracle" #: rep_main.xhp msgctxt "" @@ -12584,7 +12582,7 @@ msgctxt "" "hd_id8773155\n" "help.text" msgid "Report Builder" -msgstr "Generador de Informes" +msgstr "Generador de informes" #: rep_main.xhp msgctxt "" @@ -12592,7 +12590,7 @@ msgctxt "" "par_id5248573\n" "help.text" msgid "The Report Builder is a tool to create your own database reports. Unlike with the Report Wizard, using the Report Builder you can take control to design the report the way you want. The generated report is a Writer document that you can edit, too." -msgstr "El Generador de Informes es una herramienta para crear sus propios informes. A diferencia del Asistente de Informes, con el Generador de Informes puede controlar completamente el informe como desee. El informe creado será un documento de Write que podrá editar tambien." +msgstr "El Generador de informes es una herramienta que crea informes sobre sus bases de datos. A diferencia del Asistente de informes, el Generador de informes le permite controlar el diseño del informe según sus preferencias. El informe generado es un documento de Writer que puede editar posteriormente." #: rep_main.xhp msgctxt "" @@ -12600,7 +12598,7 @@ msgctxt "" "par_id7128818\n" "help.text" msgid "To use the Report Builder, the Report Builder component must be installed. In addition, the Java Runtime Environment (JRE) software must be installed, and this software must be selected in %PRODUCTNAME." -msgstr "Para utilizar el Generador de informes, debe instalarse el componente Generador de informes. Además, debe instalarse un entorno de ejecución de Java (JRE, por sus siglas en inglés) y posteriormente activarse en las Opciones de %PRODUCTNAME." +msgstr "Para utilizar el Generador de informes, debe instalarse el componente del mismo nombre. Además, debe instalarse un entorno de ejecución de Java (JRE, por sus siglas en inglés) y posteriormente activarse en las opciones de %PRODUCTNAME." #: rep_main.xhp msgctxt "" @@ -12616,7 +12614,7 @@ msgctxt "" "par_id4515823\n" "help.text" msgid "The Report Builder requires an installed Java Runtime Environment (JRE)." -msgstr "El Report Builder requiere que el Java Runtime Environment (JRE) sea instalado." +msgstr "El Generador de informes necesita un entorno de ejecución de Java (JRE) instalado." #: rep_main.xhp msgctxt "" @@ -12632,7 +12630,7 @@ msgctxt "" "par_id1369060\n" "help.text" msgid "Wait up to one minute, while %PRODUCTNAME collects information on installed Java software on your system." -msgstr "Espere hasta un minuto, mientras %PRODUCTNAME coleccione información acerca de software de Java instalado en el sistema." +msgstr "Espere un minuto mientras %PRODUCTNAME recopila información sobre el software de Java instalado en el sistema." #: rep_main.xhp msgctxt "" @@ -12640,7 +12638,7 @@ msgctxt "" "par_id860927\n" "help.text" msgid "If a recent JRE version is found on your system, you see an entry in the list." -msgstr "Si una versión reciente del JRE esta encontrado en el sistema, veras una entrada en la lista." +msgstr "Si se encuentra una versión reciente del JRE en el sistema, aparecerá una entrada en la lista." #: rep_main.xhp msgctxt "" @@ -12648,7 +12646,7 @@ msgctxt "" "par_id8581804\n" "help.text" msgid "Click the option button in front of the entry to enable this JRE version for use in %PRODUCTNAME." -msgstr "Haga clic en el botón de opción al frente de la entrada para activar este versión de JRE para uso en %PRODUCTNAME." +msgstr "Pulse en el botón de opción a la izquierda de la entrada correspondiente a la versión del JRE que quiera que %PRODUCTNAME utilice." #: rep_main.xhp msgctxt "" @@ -12656,7 +12654,7 @@ msgctxt "" "par_id7730033\n" "help.text" msgid "Ensure that Use a Java runtime environment is enabled." -msgstr "Asegurar que Usar un entorno de ejecución de Java esta activado." +msgstr "Asegúrese de que esté activada la opción Usar un entorno de ejecución de Java." #: rep_main.xhp msgctxt "" @@ -12672,7 +12670,7 @@ msgctxt "" "hd_id9759514\n" "help.text" msgid "To open the Report Builder" -msgstr "Para abrir el Generador de Informes" +msgstr "Para abrir el Generador de informes" #: rep_main.xhp msgctxt "" @@ -12696,7 +12694,7 @@ msgctxt "" "par_id7118747\n" "help.text" msgid "The Report Builder window opens." -msgstr "La ventada del Generador de Informes abre." +msgstr "Se abrirá la ventana del Generador de informes." #: rep_main.xhp msgctxt "" @@ -12704,7 +12702,7 @@ msgctxt "" "par_id8283639\n" "help.text" msgid "The Report Builder is divided into three parts. On the top you see the menu, with the toolbars below." -msgstr "El Generador de Informes está dividido en tres partes. La superior puede ver el menú, con la barra de herramientas abajo." +msgstr "El Generador de informes está dividido en tres partes. El menú se encuentra en el extremo superior, seguido por las barras de herramientas." #: rep_main.xhp msgctxt "" @@ -12720,7 +12718,7 @@ msgctxt "" "par_id2100589\n" "help.text" msgid "The left part of the Report Builder window shows the Report Builder view. The Report Builder view is initially divided into three sections, from top to bottom:" -msgstr "A la izquierda de la ventana del Generador de Informes se muestra la vista del Generador de Informes. Dicha vista está incialmente dividida en tres secciones, de arriba a bajo:" +msgstr "La parte izquierda de la ventana del Generador de informes muestra la vista del generador, la cual se divide a su vez en tres secciones, de arriba hacia abajo:" #: rep_main.xhp msgctxt "" @@ -12728,7 +12726,7 @@ msgctxt "" "par_id5022125\n" "help.text" msgid "Page Header - drag control fields with fixed text into the Page Header area" -msgstr "Encabezamiento de página: arrastre controles con texto fijo al área Encabezamiento de página" +msgstr "Cabecera de página: arrastre controles con texto fijo al área Cabecera de página" #: rep_main.xhp msgctxt "" @@ -12760,7 +12758,7 @@ msgctxt "" "par_id6042664\n" "help.text" msgid "Click the \"-\" icon in front of an area name to collapse that area to one line in the Report Builder view. The \"-\" icon changes to a \"+\" icon, and you can click this to expand the area again." -msgstr "Presione clic en el ícono \"-\" en frente del nombre del área para contraerla a una línea en la vista del Generador de Informes. El ícono \"-\" cambia a \"+\", puede presionar clic en este para expandir el área nuevamente." +msgstr "Pulse en el icono ◢ a la izquierda del nombre de una área para contraerla a una línea en la vista del generador. El icono cambiará a ▷; púlselo de nuevo para ampliar el área otra vez." #: rep_main.xhp msgctxt "" @@ -13024,7 +13022,7 @@ msgctxt "" "par_id9636524\n" "help.text" msgid "First decide if you want to edit the generated report, which is a static Writer document, or if you want to edit the Report Builder view and then generate a new report based on the new design." -msgstr "Primero decida si desea editar el informe generado, el cual es un documento estático de Writer, o si desea editar en la Vista del Generador de Informes y crear un nuevo informe basado en un nuevo diseño." +msgstr "Primero decida si quiere editar el informe generado, el cual es un documento estático de Writer, o si prefiere editar la vista del generador y generar un informe nuevo a partir de este diseño nuevo." #: rep_main.xhp msgctxt "" @@ -13040,7 +13038,7 @@ msgctxt "" "par_id8307138\n" "help.text" msgid "If you want to edit the Report Builder view, you can change some of its properties." -msgstr "Puede cambiar algunas propiedades de la vista del Generador de Reportes si lo desea." +msgstr "Puede cambiar algunas propiedades de la vista del generador, si lo desea." #: rep_main.xhp msgctxt "" @@ -13064,7 +13062,7 @@ msgctxt "" "par_id12512\n" "help.text" msgid "If you close the Report Builder, you will be asked if the report should be saved. Click Yes, give the report a name, and click OK." -msgstr "Si cierra el Generador de Informes, se le preguntará si el desea grabar el informe. Presione clic en Sí, de un nombre y presione clic en OK." +msgstr "Al cerrar el Generador de informes se le preguntará si quiere guardar el informe. Pulse en «Sí», escriba un nombre para el archivo y seleccione «Aceptar»." #: rep_main.xhp msgctxt "" @@ -13088,7 +13086,7 @@ msgctxt "" "par_id1743827\n" "help.text" msgid "Open the Report Builder view and click the Sorting and Grouping iconIcon on the toolbar. You see the Sorting and Grouping dialog." -msgstr "Abra la vista del Generador de Informes y haga clic en el ícono Ordenar y agruparÍcono de la barra de herramientas. Puede ver el diálogo Ordenar y agrupar." +msgstr "Abra la vista del Generador de informes y pulse en el icono Ordenar y agrupar Icono de la barra de herramientas. Aparecerá el cuadro de diálogo del mismo nombre." #: rep_main.xhp msgctxt "" @@ -13120,7 +13118,7 @@ msgctxt "" "par_id399182\n" "help.text" msgid "Open the Report Builder view and click the Sorting and Grouping iconIcon on the toolbar. You see the Sorting and Grouping dialog." -msgstr "Abra la vista del Generador de Informes y haga clic en el ícono Ordenar y agruparÍcono de la barra de herramientas. Puede ver el diálogo Ordenar y agrupar." +msgstr "Abra la vista del Generador de informes y pulse en el icono Ordenar y agrupar Icono de la barra de herramientas. Aparecerá el cuadro de diálogo del mismo nombre." #: rep_main.xhp msgctxt "" @@ -13160,7 +13158,7 @@ msgctxt "" "par_id7599108\n" "help.text" msgid "If you like to sort and group, open the Report Builder view, then open the Sorting and Grouping dialog. Select to show a Group Header for the fields that you want to group, and select to hide the Group Header for the fields that you want to be sorted. Close the Sorting and Grouping window and execute the report." -msgstr "Si desea ordenar y agrupar, abra el Generador de Informes, luego abra el diálogo Ordenar y Agrupar. Seleccione mostrar Encabezado de Grupo para los campos que desee agrupar, y seleccione ocultar Encabezado de Grupo para los campos que desea ordenar. Cierre la ventana de Ordenar y Agrupar y ejecute el informe." +msgstr "Si quiere realizar ordenamientos o agrupaciones, abra la vista del Generador de informes y, a continuación, el cuadro de diálogo Ordenar y agrupar. Muestre la cabecera de grupo de los campos que quiere agrupar y oculte la cabecera de grupo de los campos que quiere ordenar. Cierre la ventana Ordenar y agrupar y ejecute el informe." #: rep_main.xhp msgctxt "" @@ -13224,7 +13222,7 @@ msgctxt "" "par_id1150852\n" "help.text" msgid "You can open the Report Navigator window of the Report Builder by choosing View - Report Navigator." -msgstr "Puede abrir la ventana del Navegador de Informes Generador de Informes seleccionando Ver - Navegador de Informes." +msgstr "Puede abrirse el Navegador de informes del Generador de informes si va a Ver ▸ Navegador de informes." #: rep_navigator.xhp msgctxt "" @@ -13240,7 +13238,7 @@ msgctxt "" "par_id8314157\n" "help.text" msgid "Click an entry in the Report Navigator. The corresponding object or area is selected in the Report Builder view. Right-click an entry to open the context menu." -msgstr "Presione clic en una entrada del Navegador de Informes. El objeto correspondiente o área seleccionada en la vista del Generador de Informes. Clic derecho en una entrada para abrir el menú contextual." +msgstr "Pulse en una entrada del Navegador de informes. Se seleccionará el objeto o área correspondiente en la vista del Generador de informes. Para abrir el menú contextual, pulse en una entrada con el botón secundario del ratón." #: rep_navigator.xhp msgctxt "" @@ -13256,7 +13254,7 @@ msgctxt "" "par_id5091708\n" "help.text" msgid "In the context menu of the Report Navigator, you see the same commands as in the Report Builder view, plus additional commands to create new functions or to delete them." -msgstr "En el menú contextual del Navegador de Informes, puede ver los mismos comandos que en el Generador de Informes, y comandos adicionales para crear una nuevas funciónes o para borrarlas." +msgstr "En el menú contextual del Navegador de informes aparecen las mismas órdenes que en el Generador de informes, así como otras órdenes que permiten crear funciones nuevas o eliminarlas." #: rep_navigator.xhp msgctxt "" @@ -13424,7 +13422,7 @@ msgctxt "" "par_id3424481\n" "help.text" msgid "You can open the Page Numbers dialog of the Report Builder by choosing Insert - Page Numbers." -msgstr "Puede abrir el diálogo Numero de página del Generador de Informes seleccionando Insertar - Numeración de Página ." +msgstr "Para abrir el cuadro de diálogo Números de página del Generador de informes, diríjase a Insertar ▸ Números de página." #: rep_pagenumbers.xhp msgctxt "" @@ -13544,7 +13542,7 @@ msgctxt "" "par_id2711264\n" "help.text" msgid "The Properties window of the Report Builder always shows the properties of the currently selected object in the Report Builder view." -msgstr "La ventada de propiedades del Generador de Informes siempre muestra las propiedades del objeto seleccionado en la vista del Generador de Reportes." +msgstr "La ventana Propiedades del Generador de informes muestra en todo momento las propiedades del objeto que seleccione en la vista del generador." #: rep_prop.xhp msgctxt "" @@ -13560,7 +13558,7 @@ msgctxt "" "par_id7175817\n" "help.text" msgid "On first start of the Report Builder, the Properties window shows the Data tab page for the whole report." -msgstr "En el primer inicio del Generador de Informes, la ventana de propiedades muestra la página de Datos para el informe completo." +msgstr "Al iniciar por primera vez el Generador de informes, la ventana Propiedades muestra la pestaña Datos para todo el informe." #: rep_prop.xhp msgctxt "" @@ -13656,7 +13654,7 @@ msgctxt "" "par_id1064485\n" "help.text" msgid "An invisible object is not shown in the executed report. It is still visible in the Report Builder view." -msgstr "Un objeto invisible no se muestra al ejecutar el informe. En la vista del Generador de Informes si es visible." +msgstr "Los objetos invisibles no aparecen tras ejecutar el informe, pero permanecen visibles en la vista del Generador de informes." #: rep_prop.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 952a9b16e52..8efd6f1d58f 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-24 18:08+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462186766.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464113305.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -1560,7 +1560,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Adding Texture to Chart Bars" -msgstr "Añadir una textura a las barras del gráfico" +msgstr "Añadir texturas a las barras de un diagrama" #: chart_barformat.xhp msgctxt "" @@ -3680,7 +3680,7 @@ msgctxt "" "par_id533768\n" "help.text" msgid "If you copy a dBASE sheet, include the top row that contains the header data." -msgstr "Si copia una hoja de dBASE, incluya la fila superior que contiene los datos de encabezamiento." +msgstr "Si copia una hoja de dBASE, incluya la fila superior que contiene los datos de la cabecera." #: data_im_export.xhp msgctxt "" @@ -4038,7 +4038,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Double-click one of the report names to open the report." -msgstr "Haga doble clic en uno de los vínculos de informes para abrir el informe." +msgstr "Pulse dos veces en uno de los nombres de informes para abrirlo." #: data_report.xhp msgctxt "" @@ -4535,7 +4535,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "The filter that has been set can be removed by clicking Reset Filter/Sort icon Icon." -msgstr "El filtro que se ha definido se puede quitar haciendo clic en Quitar Filtro u Orden icon Icono." +msgstr "Se puede eliminar el filtro que ha definido mediante el icono Restablecer filtro/ordenación Icono." #: data_tabledefine.xhp msgctxt "" @@ -6683,7 +6683,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "You can insert a database field in a text document by dragging a field name from the column header of the data source view into the document. This is especially useful when designing form letters. Simply drag the desired fields - home address, form of address, and so on - into your document." -msgstr "Puede insertar un campo de base de datos en un documento de texto arrastrando el nombre de un campo desde el encabezamiento de la columna de la vista de fuente de datos al documento. Esto es especialmente útil cuando diseñe formularios. Arrastre los campos deseados (direcciones principales, forma de las direcciones, etc.) al documento." +msgstr "Puede insertar un campo de base de datos en un documento de texto si arrastra el nombre de un campo desde la cabecera de la columna de la vista de origen de datos al documento. Esto es particularmente útil para diseñar formularios. Tan solo arrastre los campos deseados (dirección, tratamiento, etcétera) al documento." #: dragdrop_beamer.xhp msgctxt "" @@ -7283,18 +7283,18 @@ msgid "Error Report Tool" msgstr "Herramienta de informe de errores" #: error_report.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "error_report.xhp\n" "bm_id3150616\n" "help.text" -msgid "Error Report Tool reports;error reports crash reports activating;Error Report Tool" +msgid "Error Report Tool reports;error reports crash reports activating;Error Report Tool" msgstr "Herramienta de informe de errores errores, informar de errores informes de caídas activar;Herramienta de informe de errores" #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" "hd_id3150616\n" -"17\n" "help.text" msgid "Error Report Tool" msgstr "Programa de informe de errores" @@ -7303,7 +7303,6 @@ msgstr "Send button." msgstr "El programa de informe de errores usa el protocolo HTTP PUT/SOAP para enviar los datos del informe. Opcionalmente puede escribir una descripción que nos ayude a identificar el contexto de la caída del programa. Pulse después el botón Enviar." @@ -7375,25 +7367,23 @@ msgstr "El programa de informe de errores usa el protocolo HTTP PUT/SOAP para en msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3149670\n" -"11\n" "help.text" msgid "You will not get an answer to your error report. If you need support, please visit the support forum on the Internet." msgstr "No obtendrá una respuesta a su informe de error. Si necesita asistencia, visite el foro de asistencia en Internet." #: error_report.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3153526\n" -"12\n" "help.text" -msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you allow to be contacted by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail." +msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you want to be contacted by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail." msgstr "Si lo desea, responda a las preguntas que los desarrolladores puedan tener sobre el error del que ha informado. Marque la casilla de verificación si nos autoriza a ponernos en contacto con usted por correo-e, en el caso de necesitar información adicional. Esta casilla está en blanco de forma predeterminada, de forma que no recibirá ningún correo-e de nosotros." #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" "hd_id3150792\n" -"13\n" "help.text" msgid "What Data is Sent?" msgstr "¿Qué datos se envían?" @@ -7402,7 +7392,6 @@ msgstr "¿Qué datos se envían?" msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3154366\n" -"14\n" "help.text" msgid "The error report consists of several files. The main file contains information about the error type, operating system name and version, memory usage, and the description that you entered. You can click the Show Report button on the main dialog of the Error Report Tool to view what will get sent in the main file." msgstr "El informe de error consta de varios archivos. El principal contiene información sobre el tipo de error, el nombre del sistema operativo y la versión, el uso de la memoria y la descripción que introdujo. Puede pulsar el botón Mostrar informe en el diálogo principal del programa de informe de errores para ver qué se enviará en el archivo principal." @@ -7411,7 +7400,6 @@ msgstr "El informe de error consta de varios archivos. El principal contiene inf msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3151177\n" -"15\n" "help.text" msgid "In addition, relevant memory contents and stack traces are gathered by some system standard tools (\"dbhhelp.dll\" on Windows systems, \"pstack\" on UNIX systems). This information will be sent also." msgstr "Además, el contenido relevante de la memoria y los rastros de las pilas se reúnen mediante algunas herramientas estándar del sistema (\"dbhhelp.dll\" en los sistemas Windows, \"pstack\" en los sistemas UNIX). También se enviará esta información." @@ -12466,13 +12454,12 @@ msgid "To undo an automatic border replacement once, choose Edit - UndoEditar - Deshacer." #: line_intext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "line_intext.xhp\n" "par_idN107E0\n" "help.text" msgid "To disable the automatic borders, choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Options and clear Apply border." -msgstr "Para deshabilitar los bordes automáticos, elija Herramientas - Autocorrección - Opciones y deseleccione Aplicar borde." +msgstr "Para desactivar los bordes automáticos, diríjase a Herramientas ▸ Corrección automática ▸ Opciones de corrección automática ▸ Opciones y desmarque la casilla Aplicar borde." #: line_intext.xhp msgctxt "" @@ -14647,7 +14634,7 @@ msgctxt "" "par_id3154288\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Símbolo" +msgstr "Icono" #: numbering_stop.xhp msgctxt "" @@ -15262,10 +15249,9 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Impress and %PRODUCTNAME Draw" +msgid "Printing in Black and White in %PRODUCTNAME Impress and %PRODUCTNAME Draw" msgstr "Imprimir en %PRODUCTNAME Impress y %PRODUCTNAME Draw en blanco y negro" #: print_blackwhite.xhp @@ -15379,10 +15364,9 @@ msgstr "Blanco y negro convierte todos los colores en blancos o neg msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3153896\n" -"17\n" "help.text" -msgid "Printing only text in black and white" -msgstr "Imprimir un texto sólo en blanco y negro" +msgid "Printing Only Text in Black and White" +msgstr "Imprimir solo el texto en blanco y negro" #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" @@ -15397,10 +15381,9 @@ msgstr "En %PRODUCTNAME Writer se puede optar msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3150358\n" -"19\n" "help.text" -msgid "Printing all text documents with black and white text" -msgstr "Imprimir todos los documentos de texto en blanco y negro." +msgid "Printing All Text Documents with Black and White Text" +msgstr "Imprimir todos los documentos de texto en blanco y negro" #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" @@ -15442,10 +15425,9 @@ msgstr "Todos los documentos de texto o HTML se imprimirán con el texto en negr msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3148920\n" -"24\n" "help.text" -msgid "Printing the current text document with black and white text" -msgstr "Imprimir documento de texto actual en blanco y negro." +msgid "Printing the Current Text Document with Black and White Text" +msgstr "Imprimir el documento de texto actual en blanco y negro" #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" @@ -16897,7 +16879,7 @@ msgctxt "" "par_idN10ABD\n" "help.text" msgid "Select an event from the list and click OK." -msgstr "Seleccione un evento en la lista y haga clic en Aceptar." +msgstr "Seleccione un suceso de la lista y pulse en Aceptar." #: scripting.xhp msgctxt "" @@ -16961,7 +16943,7 @@ msgctxt "" "par_idN10AF7\n" "help.text" msgid "Select an event from the list and click OK." -msgstr "Seleccione un evento en la lista y haga clic en Aceptar." +msgstr "Seleccione un suceso de la lista y pulse en Aceptar." #: scripting.xhp msgctxt "" @@ -17194,22 +17176,20 @@ msgid "Replacing hyphens by dashes" msgstr "Reemplazo de guiones por rayas" #: space_hyphen.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "space_hyphen.xhp\n" "par_id3154749\n" "help.text" msgid "In order to enter dashes, you can find under Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Options the Replace dashes option. This option replaces one or two hyphens under certain conditions with an en-dash or an em-dash (see AutoCorrect Options)." -msgstr "Para insertar rayas, en Herramientas ▸ Opciones de autocorrección ▸ Opciones se encuentra la opción Reemplazar guiones. Esta opción reemplaza secuencias de uno o dos guiones por una semirraya o una raya (consulte Opciones de autocorrección)." +msgstr "Para insertar rayas, en Herramientas ▸ Corrección automática ▸ Opciones de corrección automática ▸ Opciones se encuentra la opción Reemplazar guiones. Esta opción reemplaza secuencias de uno o dos guiones por una semirraya o una raya (consulte Opciones de corrección automática)." #: space_hyphen.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "space_hyphen.xhp\n" "par_id3153561\n" "help.text" msgid "For additional replacements see the replacements table under Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options- Replace. Here you can, among other things, replace a shortcut automatically by a dash, even in another font." -msgstr "Si desea realizar sustituciones adicionales, consulte la tabla de sustituciones en Herramientas - Autocorrección- Reemplazar. En ella puede, entre otras cosas, reemplazar automáticamente un acceso directo por un guión, incluso con otro tipo de letra." +msgstr "Si desea realizar sustituciones adicionales, consulte la tabla de reemplazos en Herramientas ▸ Corrección automática ▸ Opciones de corrección automática ▸ Reemplazar. En ella puede, entre otras cosas, reemplazar automáticamente un texto de atajo por una raya o un emoticono, incluso con otro tipo de letra." #: space_hyphen.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/menu.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/menu.po new file mode 100644 index 00000000000..57c5e9cb7be --- /dev/null +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/menu.po @@ -0,0 +1,153 @@ +#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/menu +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-24 10:23+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: es\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464085383.000000\n" + +#: insert_chart.xhp +msgctxt "" +"insert_chart.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Chart" +msgstr "Diagrama" + +#: insert_chart.xhp +msgctxt "" +"insert_chart.xhp\n" +"hd_id030420160945436725\n" +"help.text" +msgid "Chart" +msgstr "Diagrama" + +#: insert_chart.xhp +msgctxt "" +"insert_chart.xhp\n" +"par_id030420160947559665\n" +"help.text" +msgid "Inserts a chart based on data from a cell or table range or with default data." +msgstr "Inserta un diagrama basado en datos provenientes de un intervalo de celdas o una tabla, o bien, con datos predeterminados." + +#: insert_form_control.xhp +msgctxt "" +"insert_form_control.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Form Control" +msgstr "Control de formulario" + +#: insert_form_control.xhp +msgctxt "" +"insert_form_control.xhp\n" +"hd_id030720160611303537\n" +"help.text" +msgid "Form Control" +msgstr "Control de formulario" + +#: insert_form_control.xhp +msgctxt "" +"insert_form_control.xhp\n" +"par_id03072016061205929\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains form controls like a textbox, checkbox, option button, and listbox that can be inserted into the document." +msgstr "Este submenú contiene controles de formulario (cuadro de texto, casilla, botón de opción, cuadro de lista…) que se pueden insertar en el documento." + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Shape" +msgstr "Forma" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"hd_id030420161043484643\n" +"help.text" +msgid "Shape" +msgstr "Forma" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030420161051456436\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains common shapes like a line, circle, triangle, and square, or a symbol shape like a smiley face, heart, and flower that can be inserted into the document." +msgstr "Este submenú contiene formas comunes, tales como una línea, un círculo, un triángulo y un cuadrado, así como una sonrisa, un corazón y una flor, que se pueden insertar en el documento." + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160629548185\n" +"help.text" +msgid "Line" +msgstr "Línea" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160640091844\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains straight, freeform, curved and polygon line shapes." +msgstr "Este submenú contiene formas de líneas rectas, curvas, de polígono y a mano alzada." + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"hd_id030720160823321429\n" +"help.text" +msgid "Line" +msgstr "Línea" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160629546864\n" +"help.text" +msgid "Basic" +msgstr "Básicas" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160644597415\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains basic shapes like rectangles, circles, triangles, pentagon, hexagon, octagon, cylinder, and cube." +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160629547675\n" +"help.text" +msgid "Symbol" +msgstr "Símbolo" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160644595417\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains symbols shapes like smiley face, heart, sun, moon, flower, puzzle, beveled shapes, and brackets." +msgstr "Encontrará en este submenú símbolos como una cara sonriente, un corazón, un sol, una flor, una íeza de rompecabezas, formas con biseles y corchetes." + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160644597415\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains basic shapes like rectangles, circles, triangles, pentagon, octagon, pentagon, cylinder, and cube." +msgstr "En este submenú hay formas básicas, tales como rectángulos, círculos, triángulos, cilindros y cubos, entre otras." diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 11cf1d70397..d2043f8f39d 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-18 12:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-24 18:14+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460981798.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464113640.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -1404,6 +1404,30 @@ msgctxt "" msgid "This is where $[officename] puts its temporary files." msgstr "Aquí guarda $[officename] sus archivos temporales." +#: 01010300.xhp +msgctxt "" +"01010300.xhp\n" +"par_id3154607\n" +"help.text" +msgid "Classification" +msgstr "Clasificación" + +#: 01010300.xhp +msgctxt "" +"01010300.xhp\n" +"par_id3149344\n" +"help.text" +msgid "{install}/share/classification/example.xml{install}\\share\\classification\\example.xml" +msgstr "{instalación}/share/classification/example.xml{instalación}\\share\\classification\\example.xml" + +#: 01010300.xhp +msgctxt "" +"01010300.xhp\n" +"par_id3154651\n" +"help.text" +msgid "$[officename] reads the TSCP BAF policy from this file." +msgstr "$[officename] obtiene la normativa TSCP BAF de este archivo." + #: 01010301.xhp msgctxt "" "01010301.xhp\n" @@ -4311,8 +4335,8 @@ msgctxt "" "01011000.xhp\n" "bm_id3153881\n" "help.text" -msgid "undoing; number of stepsgraphics; cachecache for graphicsQuickstarter" -msgstr "deshacer;número de pasosgráficos;cachécaché para gráficosInicio rápido" +msgid "graphics; cachecache for graphicsQuickstarter" +msgstr "gráficas; antememoriaantememoria para gráficasInicio rápido" #: 01011000.xhp msgctxt "" @@ -4327,46 +4351,9 @@ msgstr "Defines the settings for the graphics cache and the number of steps you can undo." -msgstr "Define las opciones de la caché de gráficos y el número de pasos que se pueden deshacer." - -#: 01011000.xhp -msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"hd_id3155390\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Undo" -msgstr "Deshacer" - -#: 01011000.xhp -msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"par_id3145673\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Defines the maximum number of reverse steps allowed." -msgstr "Define el número máximo de pasos hacia atrás permitidos." - -#: 01011000.xhp -msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"hd_id3153881\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Number of steps" -msgstr "Cantidad de pasos" - -#: 01011000.xhp -msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"par_id3148685\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "You can specify the number of steps which can be undone by selecting a number from the box." -msgstr "Puede especificar la cantidad de pasos que se pueden deshacer al seleccionar un número en el cuadro." +msgid "This tab page lets you define various settings for the graphics cache." +msgstr "En esta pestaña pueden establecerse varias opciones relacionadas con la antememoria de gráficas." #: 01011000.xhp msgctxt "" @@ -5556,7 +5543,7 @@ msgctxt "" "par_id8231757\n" "help.text" msgid "You can enter a master password to enable easy access to sites that require a user name and password." -msgstr "Puedes introducir la contraseña maestra para habilitar el fácil acceso a los sitios que requieren un nombre de usuario y contraseña." +msgstr "Puede escribir una contraseña maestra para facilitar el acceso a los sitios que requieran un nombre de usuario y una contraseña." #: 01030300.xhp msgctxt "" @@ -5572,7 +5559,7 @@ msgctxt "" "par_id1909848\n" "help.text" msgid "If enabled, %PRODUCTNAME will securely store all passwords that you use to access files from web servers. You can retrieve the passwords from the list after you enter the master password." -msgstr "Si habilita, %PRODUCTNAME almacenar de forma segura todas las contraseñas que utiliza para acceder a los archivos desde servidores web. Puedes recuperar las contraseñas de la lista después de introducir la contraseña maestra. " +msgstr "Si se activa esta opción, %PRODUCTNAME almacenará de forma segura todas las contraseñas que utiliza para acceder a los archivos ubicados en servidores web. Puede recuperar las contraseñas de la lista después de proporcionar la contraseña maestra. " #: 01030300.xhp msgctxt "" @@ -5628,7 +5615,7 @@ msgctxt "" "par_id3472090\n" "help.text" msgid "Asks for the master password. If master password is correct, shows the Stored Web Connection Information dialog." -msgstr "Pide la contraseña maestra. Si la contraseña maestra es correcta, la muestra en el diálogo de Información Almacenada de las Conexiones Web." +msgstr "Solicita la contraseña maestra. Si la contraseña maestra es correcta, se mostrará el cuadro de diálogo de información almacenada de conexiones web." #: 01030300.xhp msgctxt "" @@ -9296,10 +9283,9 @@ msgstr "FondoSpecifies the background for HTML documents. The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background." -msgstr "Especifica el fondo para documentos HTML. El fondo es válido tanto para documentos HTML nuevos como para los que se cargan, mientras no tengan definido un fondo propio." +msgid "Specifies the background for HTML documents. The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background." +msgstr "Especifica el fondo de los documentos HTML. El fondo es válido tanto para documentos HTML nuevos como para los que se cargan, mientras no tengan definido un fondo propio." #: 01050300.xhp msgctxt "" @@ -10020,7 +10006,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Highlight selection in column/row headings" -msgstr "Destacar selección en los encabezamientos de columna y líneas" +msgstr "Resaltar selección en las cabeceras de columnas y filas" #: 01060300.xhp msgctxt "" @@ -11107,10 +11093,9 @@ msgstr "Impri msgctxt "" "01060700.xhp\n" "par_id3143267\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Determines the printer settings for spreadsheets." -msgstr "Determina la configuración de impresión para las hojas de cálculo." +msgid "Determines the printer settings for spreadsheets." +msgstr "Determina la configuración de impresión de las hojas de cálculo." #: 01060700.xhp msgctxt "" @@ -13123,10 +13108,9 @@ msgstr "Opciones de gráfico" msgctxt "" "01110000.xhp\n" "par_id3149182\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Defines the general settings for charts." -msgstr "Define la configuración general para los diagramas." +msgid "Defines the general settings for charts." +msgstr "Permite definir la configuración general para los diagramas." #: 01110100.xhp msgctxt "" @@ -14310,7 +14294,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Sequence checking" -msgstr "Control de secuencia" +msgstr "Comprobación de secuencia" #: 01150300.xhp msgctxt "" @@ -14319,7 +14303,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "In languages such as Thai, rules specify that certain characters are not allowed next to other characters. If Sequence Input Checking (SIC) is enabled, %PRODUCTNAME will not allow a character next to another if this is forbidden by a rule." -msgstr "En idiomas como el tailandés las normas especifican que ciertos caracteres no se permiten junto a otros caracteres. Si se activa el Control de secuencia de entrada (SIC), %PRODUCTNAME no permitirá un carácter junto a otro si una norma lo prohíbe." +msgstr "Algunas lenguas, como el tailandés, poseen normas que especifican que ciertos caracteres no se pueden juntar con otros. Si se activa la Comprobación de secuencia de entrada (SIC), %PRODUCTNAME no permitirá utilizar un carácter junto a otro si una norma lo prohíbe." #: 01150300.xhp msgctxt "" @@ -14328,7 +14312,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Use sequence checking" -msgstr "Aplicar el control de secuencia" +msgstr "Aplicar la comprobación de secuencia" #: 01150300.xhp msgctxt "" @@ -15582,7 +15566,7 @@ msgctxt "" "par_idN10644\n" "help.text" msgid "Select an archive or a folder in the list and click Remove to remove the object from the class path." -msgstr "Seleccione un archivo o carpeta en la lista y haga clic en Quitar para borrar el objeto de la ruta de clases." +msgstr "Seleccione un archivador o una carpeta de la lista y pulse en Quitar para eliminar el objeto de la ruta de clases." #: javaparameters.xhp msgctxt "" @@ -15726,7 +15710,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C6\n" "help.text" msgid "Deletes the selected JRE start parameter." -msgstr "Elimina el parámetro de inicio del JRE seleccionado de la lista." +msgstr "Elimina el parámetro de inicio del JRE seleccionado." #: macrosecurity.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index 568c517458b..ab4f0192d69 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-18 07:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-24 10:59+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460964800.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464087599.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -626,73 +626,65 @@ msgstr "Archivo" msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149351\n" -"17\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields" -msgstr "Elija Insertar ▸ Campos" +msgid "Choose Insert - Field" +msgstr "Vaya a Insertar ▸ Campo" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150477\n" -"22\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Date (fixed)" -msgstr "Elija Insertar ▸ Campos ▸ Fecha (fija)" +msgid "Choose Insert - Field - Date (fixed)" +msgstr "Vaya a Insertar ▸ Campo ▸ Fecha (fija)" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146879\n" -"18\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Date (variable)" -msgstr "Elija Insertar ▸ Campos ▸ Fecha (variable)" +msgid "Choose Insert - Field - Date (variable)" +msgstr "Vaya a Insertar ▸ Campo ▸ Fecha (variable)" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153036\n" -"19\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Time (fixed)" -msgstr "Elija Insertar ▸ Campos ▸ Hora (fija)" +msgid "Choose Insert - Field - Time (fixed)" +msgstr "Vaya a Insertar ▸ Campo ▸ Hora (fija)" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3145590\n" -"20\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Time (variable)" -msgstr "Elija Insertar ▸ Campos ▸ Hora (variable)" +msgid "Choose Insert - Field - Time (variable)" +msgstr "Vaya a Insertar ▸ Campo ▸ Hora (variable)" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153935\n" -"21\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Number" -msgstr "Elija Insertar ▸ Campos ▸ Número de página" +msgid "Choose Insert - Field - Page Number" +msgstr "Vaya a Insertar ▸ Campo ▸ Número de página" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3148583\n" -"23\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Author" -msgstr "Elija Insertar ▸ Campos ▸ Autor" +msgid "Choose Insert - Field - Author" +msgstr "Vaya a Insertar ▸ Campo ▸ Autor" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155951\n" -"24\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - File Name" -msgstr "Elija Insertar ▸ Campos ▸ Nombre de archivo" +msgid "Choose Insert - Field - File Name" +msgstr "Vaya a Insertar ▸ Campo ▸ Nombre de archivo" #: 00000405.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 8c915b9e04c..38266515f59 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-25 08:19+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462186781.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464164348.000000\n" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -84,7 +84,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "If you choose \"HTML Document\" as your file format, the HTML Export Wizard appears. This wizard guides you through the export process and includes the option to save the pictures in your presentation in GIF or JPG format." -msgstr "Si elige \"Documento HTML\" como formato de archivo, aparece el Asistente para exportación HTML. Este asistente le guiará por el proceso de exportación, y contempla la posibilidad de guardar las imágenes de la presentación en formato GIF o JPG." +msgstr "Si elige «Documento HTML» como formato de archivo, aparecerá el asistente Exportar a HTML. Este asistente incluye la opción de guardar las imágenes de su presentación en los formatos GIF y JPG." #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -1582,7 +1582,7 @@ msgctxt "" "par_id7587206\n" "help.text" msgid "When enabled, the current slide shows the objects of the slide master." -msgstr "Cuando se activa, la presentación actual y los objetos de la diapositiva maestro." +msgstr "Cuando se activa, la diapositiva actual muestra los objetos del patrón de diapositivas." #: 03080000.xhp msgctxt "" @@ -1590,7 +1590,7 @@ msgctxt "" "par_id3257545\n" "help.text" msgid "Opens a file dialog to select a picture. The picture will be scaled and inserted on the background of the current slide master. Use Format - Slide/Page - Background to remove the picture." -msgstr "Abre un cuadro de diálogo para seleccionar un archivo de imagen. La imagen se ajustara e insertara en el fondo de la diapositiva maestra actual. Use Formato - Diapositiva/Pagina - Fondo para remover la imagen." +msgstr "Abre un cuadro de diálogo para seleccionar un archivo de imagen. La imagen se ajustará e insertará en el fondo del patrón de diapositivas actual.Vaya a Formato ▸ Diapositiva / Página ▸ Fondo para quitar la imagen." #: 03090000.xhp msgctxt "" @@ -1830,7 +1830,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153142\n" "help.text" msgid "master views" -msgstr "vista maestra" +msgstr "vistas de patrón" #: 03150000.xhp msgctxt "" @@ -1960,7 +1960,7 @@ msgctxt "" "bm_id4083986\n" "help.text" msgid "headers and footers;master layouts master layouts with headers and footers" -msgstr "encabezamientos y pies;disposiciones del patróndisposiciones del patrón con encabezamientos y pies" +msgstr "cabeceras y pies;disposiciones del patróndisposiciones del patrón con cabeceras y pies" #: 03151000.xhp msgctxt "" @@ -6752,14 +6752,13 @@ msgctxt "" "06080000.xhp\n" "bm_id3153818\n" "help.text" -msgid "presentations; settings forslide shows; settings forpresentations; window / full screenmultiple monitors" -msgstr "presentaciones; opciones depresentaciones de diapositivas; opciones depresentaciones; ventana/pantalla completamonitores múltiples" +msgid "presentations; settings for slide shows; settings for presentations; window / full screen multiple monitors" +msgstr "presentaciones; opciones depresentaciones de diapositivas; opciones depresentaciones; ventana / pantalla completavarios monitores" #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3153818\n" -"1\n" "help.text" msgid "Slide Show Settings" msgstr "Configuración de la presentación" @@ -6768,7 +6767,6 @@ msgstr "Configuración de la presentación" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3148606\n" -"2\n" "help.text" msgid "Defines settings for your slide show, including which slide to start from, the way you advance the slides, the type of presentation, and pointer options." msgstr "Define los valores de la presentación, como cuál debe ser la primera diapositiva, la forma de avanzar por ellas, el tipo de presentación y las opciones del puntero." @@ -6777,7 +6775,6 @@ msgstr "Define msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150213\n" -"3\n" "help.text" msgid "Range" msgstr "Intervalo" @@ -6786,7 +6783,6 @@ msgstr "Intervalo" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3154766\n" -"4\n" "help.text" msgid "Specifies which slides to include in the slide show." msgstr "Especifica qué diapositivas se deben incluir en la presentación." @@ -6795,7 +6791,6 @@ msgstr "Especifica qué diapositivas se deben incluir en la presentación." msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3145363\n" -"5\n" "help.text" msgid "All slides" msgstr "Todas las diapositivas" @@ -6804,7 +6799,6 @@ msgstr "Todas las diapositivas" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3145114\n" -"6\n" "help.text" msgid "Includes all of the slides in your slide show." msgstr "Contiene todas las diapositivas de la presentación." @@ -6813,7 +6807,6 @@ msgstr "Contiene msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150431\n" -"7\n" "help.text" msgid "From:" msgstr "A partir de:" @@ -6822,7 +6815,6 @@ msgstr "A partir de:" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3150391\n" -"8\n" "help.text" msgid "Enter the number of the start slide." msgstr "Escriba el número de la diapositiva de inicio." @@ -6831,7 +6823,6 @@ msgstr "Escriba el msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3147404\n" -"86\n" "help.text" msgid "Custom Slide Show" msgstr "Presentación personalizada" @@ -6840,7 +6831,6 @@ msgstr "Presentación personalizada" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3150538\n" -"87\n" "help.text" msgid "Runs a custom slide show in the order that you defined in Slide Show - Custom Slide Show." msgstr "Ejecuta una presentación personalizada en el orden definido en Presentación - Presentación personalizada." @@ -6849,7 +6839,6 @@ msgstr "A full screen slide is shown." msgstr "Aparece una diapositiva de pantalla completa." @@ -6885,7 +6871,6 @@ msgstr "Aparece un msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3153034\n" -"90\n" "help.text" msgid "Window" msgstr "Ventana" @@ -6894,7 +6879,6 @@ msgstr "Ventana" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3155257\n" -"82\n" "help.text" msgid "Slide show runs in the $[officename] program window." msgstr "La presentación se ejecuta en la ventana del programa $[officename]." @@ -6903,7 +6887,6 @@ msgstr "La presenta msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3145593\n" -"91\n" "help.text" msgid "Auto" msgstr "Automático" @@ -6912,7 +6895,6 @@ msgstr "Automático" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3149509\n" -"95\n" "help.text" msgid "Restarts the slide show after the pause interval you specify. A pause slide is displayed between the final slide and the start slide. Press the Esc key to stop the show." msgstr "Reinicia la presentación tras la pausa que se especifique. Aparece una diapositiva de pausa entre la diapositiva final y la inicial. Pulse la tecla Esc para detener la presentación." @@ -6921,7 +6903,6 @@ msgstr "Reinicia la p msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150862\n" -"96\n" "help.text" msgid "Duration of pause" msgstr "Duración de la pausa" @@ -6930,7 +6911,6 @@ msgstr "Duración de la pausa" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3153112\n" -"97\n" "help.text" msgid "Enter the duration of the pause before the slide show is repeated. If you enter zero, the show restarts immediately without showing a pause slide." msgstr "Introduzca la duración de la pausa antes de repetir la presentación. Si especifica cero, la presentación se reinicia inmediatamente sin mostrar una diapositiva de pausa." @@ -6939,7 +6919,6 @@ msgstr "Intr msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3166420\n" -"92\n" "help.text" msgid "Show logo" msgstr "Mostrar logotipo" @@ -6948,7 +6927,6 @@ msgstr "Mostrar logotipo" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3154501\n" -"98\n" "help.text" msgid "Displays the $[officename] logo on the pause slide. The logo cannot be exchanged." msgstr "Muestra el logotipo de $[officename] en la diapositiva de pausa. El logotipo no se puede intercambiar." @@ -6957,7 +6935,6 @@ msgstr "Muestra e msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150130\n" -"9\n" "help.text" msgid "Options" msgstr "Opciones" @@ -6966,7 +6943,6 @@ msgstr "Opciones" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3149883\n" -"13\n" "help.text" msgid "Change slides manually" msgstr "Avance manual de diapositivas" @@ -6975,7 +6951,6 @@ msgstr "Avance manual de diapositivas" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3147373\n" -"14\n" "help.text" msgid "Slides never change automatically when this box is selected." msgstr "Las diapositivas nunca cambian automáticamente si se selecciona este cuadro." @@ -6984,7 +6959,6 @@ msgstr "Las d msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3155439\n" -"15\n" "help.text" msgid "Mouse pointer visible" msgstr "Puntero del ratón visible" @@ -6993,7 +6967,6 @@ msgstr "Puntero del ratón visible" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3150272\n" -"16\n" "help.text" msgid "Shows the mouse pointer during a slide show." msgstr "Muestra el puntero del ratón durante una presentación." @@ -7002,7 +6975,6 @@ msgstr "Mue msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150570\n" -"17\n" "help.text" msgid "Mouse pointer as pen" msgstr "Puntero del ratón como lápiz" @@ -7011,7 +6983,6 @@ msgstr "Puntero del ratón como lápiz" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3150665\n" -"18\n" "help.text" msgid "Changes the mouse pointer to a pen which you can use to draw on slides during the presentation." msgstr "Convierte el puntero del ratón en un bolígrafo que se puede usar para dibujar en las diapositivas durante la presentación." @@ -7028,7 +6999,6 @@ msgstr "Nada de lo que escriba con el bolígrafo se guardará cuando salga de la msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3153927\n" -"20\n" "help.text" msgid "Navigator visible" msgstr "Ver Navegador" @@ -7037,7 +7007,6 @@ msgstr "Ver Navegador" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3148430\n" -"21\n" "help.text" msgid "Displays the Navigator during the slide show." msgstr "Muestra el Navegador durante la presentación." @@ -7046,7 +7015,6 @@ msgstr "M msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3153718\n" -"84\n" "help.text" msgid "Animations allowed" msgstr "Permitir animaciones" @@ -7055,7 +7023,6 @@ msgstr "Permitir animaciones" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3083445\n" -"85\n" "help.text" msgid "Displays all frames of animated GIF files during the slide show. If this option is not selected, only the first frame of an animated GIF file is displayed." msgstr "Muestra todas las imágenes de archivos GIF animados durante la presentación. Si no se selecciona esta opción, sólo se muestra la primera imagen del archivo GIF animado." @@ -7064,7 +7031,6 @@ msgstr " msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3152478\n" -"22\n" "help.text" msgid "Change slides by clicking on background" msgstr "Transición de dia. pulsando fondo" @@ -7073,7 +7039,6 @@ msgstr "Transición de dia. pulsando fondo" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3156305\n" -"23\n" "help.text" msgid "Advances to the next slide when you click on the background of a slide." msgstr "Avanza a la siguiente diapositiva cuando se hace clic en el fondo de una diapositiva." @@ -7082,7 +7047,6 @@ msgstr "The $[officename] window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation." msgstr "La ventana de $[officename] permanece en la parte superior de la ventana durante la presentación. No se mostrará la ventana de ningún otro programa delante de la presentación." @@ -7133,8 +7096,8 @@ msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id4846339\n" "help.text" -msgid "If the system allows to span a window over all available monitors, you can also select \"All monitors\". In this case the presentation spans over all available monitors." -msgstr "Si el sistema permite expandir una ventana en todos los monitores disponibles, también puede seleccionar \"Todos los monitores\". En este caso, la presentación abarca todos los monitores disponibles." +msgid "If the system allows the user to span a window over all available monitors, you can also select \"All monitors\". In this case the presentation is spanned over all available monitors." +msgstr "Si el sistema permite expandir una ventana en todos los monitores disponibles, también puede seleccionar «Todos los monitores». En este caso, la presentación abarcará todos los monitores disponibles." #: 06080000.xhp msgctxt "" @@ -7267,7 +7230,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Add, remove or reorder slides as well as change the name of the selected custom slide show." -msgstr "Añadir, eliminar, reordenar las diapositivas o cambiar el nombre de la presentación personalizada seleccionada." +msgstr "Añada, quite u organice diapositivas y cambie el nombre de la presentación personalizada seleccionada." #: 06100000.xhp msgctxt "" @@ -7326,10 +7289,9 @@ msgstr "Definir presentación personalizada" msgctxt "" "06100100.xhp\n" "par_id3154659\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Creates a custom slide show." -msgstr "Crea una presentación personalizada." +msgid "Creates a custom slide show." +msgstr "Crea una presentación personalizada." #: 06100100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/04.po index 1c80d25f742..bc9a1886e44 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/04.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 08:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-14 20:00+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460795538.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463256022.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -908,7 +908,7 @@ msgctxt "" "120\n" "help.text" msgid "Arrow Left" -msgstr "Flecha izquierda" +msgstr "←" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -926,7 +926,7 @@ msgctxt "" "122\n" "help.text" msgid "Shift+Arrow Left" -msgstr "Mayús+Flecha izquierda" +msgstr "Mayús + ←" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -944,7 +944,7 @@ msgctxt "" "125\n" "help.text" msgid "OptionCtrl+Arrow Left" -msgstr "OpciónCtrl+Flecha izquierda" +msgstr "Ctrl + ←" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -962,7 +962,7 @@ msgctxt "" "128\n" "help.text" msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Left" -msgstr "OpciónCtrl+Mayús+Flecha izquierda" +msgstr "Ctrl + Mayús + ←" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -980,7 +980,7 @@ msgctxt "" "131\n" "help.text" msgid "Arrow Right" -msgstr "Flecha derecha" +msgstr "→" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -998,7 +998,7 @@ msgctxt "" "133\n" "help.text" msgid "Shift+Arrow Right" -msgstr "Mayús+Flecha derecha" +msgstr "Mayús + →" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1016,7 +1016,7 @@ msgctxt "" "136\n" "help.text" msgid "OptionCtrl+Arrow Right" -msgstr "OpciónCtrl+Flecha derecha" +msgstr "Ctrl + →" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1034,7 +1034,7 @@ msgctxt "" "139\n" "help.text" msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Right" -msgstr "OpciónCtrl+Mayús+Flecha derecha" +msgstr "Ctrl + Mayús + →" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1052,7 +1052,7 @@ msgctxt "" "142\n" "help.text" msgid "Arrow Up" -msgstr "Flecha arriba" +msgstr "↑" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1070,7 +1070,7 @@ msgctxt "" "144\n" "help.text" msgid "Shift+Arrow Up" -msgstr "Mayús+Flecha arriba" +msgstr "Mayús + ↑" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1087,7 +1087,7 @@ msgctxt "" "par_ii6452528\n" "help.text" msgid "OptionCtrl+Arrow Up" -msgstr "OpciónCtrl+Flecha arriba" +msgstr "Ctrl + ↑" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt "" "par_ii778527\n" "help.text" msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Up" -msgstr "OpciónCtrl+Mayús+Flecha arriba" +msgstr "Ctrl + Mayús + ↑" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1120,7 +1120,7 @@ msgctxt "" "147\n" "help.text" msgid "Arrow Down" -msgstr "Flecha abajo" +msgstr "↓" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1138,7 +1138,7 @@ msgctxt "" "149\n" "help.text" msgid "Shift+Arrow Down" -msgstr "Mayús+Flecha abajo" +msgstr "Mayús + ↓" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1155,7 +1155,7 @@ msgctxt "" "par_ii578936\n" "help.text" msgid "OptionCtrl+Arrow Down" -msgstr "OpciónCtrl+Flecha abajo" +msgstr "Ctrl + ↓" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1188,7 +1188,7 @@ msgctxt "" "152\n" "help.text" msgid "Command+Arrow LeftHome" -msgstr "Comando+Flecha izquierdaInicio" +msgstr "⌘ + ←Inicio" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgctxt "" "154\n" "help.text" msgid "Command+Shift+Arrow LeftShift+Home" -msgstr "Comando+Mayús+Flecha izquierdaMayús+Inicio" +msgstr "⌘ + Mayús + ←Mayús + Inicio" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1224,7 +1224,7 @@ msgctxt "" "157\n" "help.text" msgid "Command+Arrow RightEnd" -msgstr "Comando+Flecha derechaFin" +msgstr "⌘ + →Fin" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1242,7 +1242,7 @@ msgctxt "" "159\n" "help.text" msgid "Command+Shift+Arrow RightShift+End" -msgstr "Comando+Mayús+Flecha derechaMayús+Fin" +msgstr "⌘ + Mayús + →Mayús + Fin" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1260,7 +1260,7 @@ msgctxt "" "162\n" "help.text" msgid "Command+Arrow UpCtrl+Home" -msgstr "Comando+Flecha arribaCtrl+Inicio" +msgstr "⌘ + ↑Ctrl + Inicio" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1278,7 +1278,7 @@ msgctxt "" "165\n" "help.text" msgid "Command+Shift+Arrow UpCtrl+Shift+Home" -msgstr "Comando+Mayús+Flecha arribaCtrl+Mayús+Inicio" +msgstr "⌘ + Mayús + ↑Ctrl + Mayús + Inicio" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1296,7 +1296,7 @@ msgctxt "" "168\n" "help.text" msgid "Command+Arrow DownCtrl+End" -msgstr "Comando+Flecha abajoCtrl+Fin" +msgstr "⌘ + ↓Ctrl + Fin" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1314,7 +1314,7 @@ msgctxt "" "171\n" "help.text" msgid "Command+Shift+Arrow DownCtrl+Shift+End" -msgstr "Comando+Mayús+Flecha abajoCtrl+Mayús+Fin" +msgstr "⌘ + Mayús + ↓Ctrl + Mayús + Fin" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1610,7 +1610,7 @@ msgctxt "" "111\n" "help.text" msgid "Select objects in the order in which they were created." -msgstr "Seleccionar los objetos en el orden en el que se crearon." +msgstr "Seleccionar objetos según el orden de su creación." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1628,7 +1628,7 @@ msgctxt "" "113\n" "help.text" msgid "Select objects in the reverse order in which they were created." -msgstr "Seleccionar objetos en el orden inverso al de su creación." +msgstr "Seleccionar objetos según el orden inverso al de su creación." #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index 1933a8f3575..0e7e721509b 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-24 11:02+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462186785.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464087735.000000\n" #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -532,7 +532,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150251\n" "help.text" msgid "objects; moving along pathsconnecting; paths and objectspaths; moving objects alongmotion pathsdeleting;animation effectseffects;applying to/removing from objectsanimation effectsanimations;editingcustom animation" -msgstr "objetos; mover por rutasconectando; rutas y objetosrutas; moviendo objetos a lo largorutas de movimientoeliminando;efectos de animaciónefectos;aplicando para/remover desde objetosefectos de animaciónanimaciones;editandopersonalizar animación" +msgstr "objetos; desplazar por trayectoriasconectar; trayectorias y objetostrayectorias; mover objetos a lo largo detrayectorias de desplazamientoeliminar;efectos de animaciónefectos;aplicar a/quitar de objectsefectos de animaciónanimaciones;editaranimación personalizada" #: animated_objects.xhp msgctxt "" @@ -1304,23 +1304,23 @@ msgctxt "" "par_id704672\n" "help.text" msgid "Masters exist for slides, notes, and handouts." -msgstr "Existen documentos maestros para diapositivas, notas y folletos." +msgstr "Existen patrones para diapositivas, notas y folletos." #: footer.xhp msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id8403576\n" "help.text" -msgid "To edit a slide master, choose View - Master - Slide Master. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose View - Normal, to leave the slide master." -msgstr "Para editar la diapositiva patrón, vaya a Ver ▸ Patrón ▸ Patrón de diapositivas. Pulse en el icono Cerrar la vista de patrón de la barra de herramientas Vista de patrón, o bien, vaya a Ver ▸ Normal para salir del patrón de diapositivas." +msgid "To edit a slide master, choose View - Slide Master. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose View - Normal, to leave the slide master." +msgstr "Para editar un patrón de diapositivas, vaya a Ver ▸ Patrón de diapositivas. Pulse en el icono «Cerrar la vista de patrón» de la barra de herramientas Vista de patrón, o bien, vaya a Ver ▸ Normal para salir del patrón de diapositivas." #: footer.xhp msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id5641651\n" "help.text" -msgid "To edit a notes master, choose View - Master - Notes Master. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose View - Normal, to leave the notes master." -msgstr "Para editar el patrón de notas, vaya a Ver ▸ Patrón ▸ Patrón de notas. Para salir del patrón, pulse en el botón «Cerrar vista de patrón» en la barra de herramientas Vista de patrón, o bien, vaya a Ver ▸ Normal." +msgid "To edit a notes master, choose View - Notes Master. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose View - Normal, to leave the notes master." +msgstr "Para editar el patrón de notas, vaya a Ver ▸ Patrón de notas. Para salir del patrón, pulse en el botón «Cerrar vista de patrón» de la barra de herramientas Vista de patrón, o bien, vaya a Ver ▸ Normal." #: footer.xhp msgctxt "" @@ -1336,7 +1336,7 @@ msgctxt "" "hd_id7251808\n" "help.text" msgid "Adding predefined header or footer objects" -msgstr "Añadir objetos predefinidos de encabezamiento o pie" +msgstr "Añadir objetos predefinidos de cabecera o pie" #: footer.xhp msgctxt "" @@ -1351,7 +1351,7 @@ msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id8217413\n" "help.text" -msgid "When you switch to the master view, you can move that areas to any position on the master. You can enter additional text and resize the areas. You can select the contents of the areas and apply text formats. For example, you can change the font size or color." +msgid "When you switch to the master view, you can move those areas to any position on the master. Also, you can enter additional text into them, resize them, and select their contents to apply text formatting. For example, you can change the font size or color." msgstr "Cuando active la vista de patrón, podrá desplazar las áreas a cualquier posición dentro del patrón. También es posible introducir texto adicional, redimensionar las áreas y seleccionar sus contenidos para aplicar formato. Por ejemplo, se puede cambiar el tamaño y el color del texto." #: footer.xhp @@ -1375,16 +1375,16 @@ msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id8843043\n" "help.text" -msgid "Choose View - Header and Footer." -msgstr "Seleccione Ver - Encabezado y pié de página." +msgid "Choose Insert - Header and Footer." +msgstr "Vaya a Insertar ▸ Cabecera y pie." #: footer.xhp msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id1876583\n" "help.text" -msgid "You see a dialog with two tab pages: Slide and Notes and Handouts where you can enter contents to the predefined areas." -msgstr "Verá un cuadro de diálogo con dos pestañas: Diapositiva y Notas y folletos, en el que puede añadir contenido a las áreas predefinidas." +msgid "You see a dialog with two tab pages: Slides and Notes and Handouts where you can enter contents to the predefined areas." +msgstr "Verá un cuadro de diálogo con dos pestañas: Diapositiva y Notas y folletos, donde se puede añadir contenido a las áreas predefinidas." #: footer.xhp msgctxt "" @@ -1463,10 +1463,9 @@ msgstr "Puede agregar un objeto de texto en cualquier parte de la diapositiva ma msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id3148866\n" -"14\n" "help.text" -msgid "Choose View - Master - Slide Master." -msgstr "Vaya a Ver ▸ Patrón ▸ Patrón de diapositivas." +msgid "Choose View - Slide Master." +msgstr "Vaya a Ver ▸ Patrón de diapositivas." #: footer.xhp msgctxt "" @@ -1499,19 +1498,9 @@ msgstr "Elija Ver - Normal cuando termine." msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id3150476\n" -"17\n" "help.text" -msgid "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing Insert - Fields." -msgstr "Puede asimismo agregar campos, como la fecha o el número de página, en un encabezamiento o pie de página mediante Insertar - Campos." - -#: footer.xhp -msgctxt "" -"footer.xhp\n" -"par_id3156320\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "You can hide the header or footer on the current slide by choosing Format - Slide Layout, and clearing the Objects on background check box." -msgstr "Puede ocultar el encabezado o el pie de la diapositiva actual si selecciona Formato Disposición de diapositiva y desactiva la casilla Objetos en el fondo." +msgid "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing Insert - Field." +msgstr "Puede asimismo añadir campos —como la fecha o el número de página— en una cabecera o un pie de página mediante Insertar ▸ Campo." #: footer.xhp msgctxt "" @@ -2564,7 +2553,7 @@ msgctxt "" "par_idN10767\n" "help.text" msgid "To edit the properties of a layer, double-click a layer tab." -msgstr "Para editar las propiedades de una capa, haga doble clic en una capa." +msgstr "Para editar las propiedades de una capa, pulse dos veces en su pestaña." #: layer_tipps.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter.po index d099b2edd96..ffcdbdf7b6b 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-18 07:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-24 11:26+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -12,9 +12,89 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460964641.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464089182.000000\n" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Classification Bar" +msgstr "Barra de clasificación" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"hd_id3150342\n" +"help.text" +msgid "Classification Bar" +msgstr "Barra de clasificación" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_id3150202\n" +"help.text" +msgid "The Classification bar contains tools to help secure document handling." +msgstr "La barra Clasificación contiene herramientas destinadas a la gestión segura de documentos importantes." + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_id31502029\n" +"help.text" +msgid "The purpose of this toolbar is that in case the user is required to follow a policy when editing a document, then $[officename] can help the user respect these rules in case $[officename] is informed about the rules. Transglobal Secure Collaboration Participation (TSCP) provides standards to describe document classification: Business Authentication Framework (BAF) describes how to specify a policy this toolbar can handle, and Business Authorization Identification and Labeling Scheme (BAILS) describes how to refer to this policy in documents." +msgstr "Con esta barra de herramientas, $[officename] pretende coadyuvar en caso de que los usuarios necesiten seguir una normativa al editar documentos, siempre y cuando se informe a $[officename] de esta. La asociación Transglobal Secure Collaboration Participation (TSCP) proporciona estándares para describir la clasificación de los documentos: el Business Authentication Framework (‘Marco de Autenticación Empresarial’, BAF) describe normativas que esta barra de herramientas puede gestionar, y el Business Authorization Identification and Labeling Scheme (‘Sistema Empresarial de Identificación y Etiquetado de Autorizaciones’, BAILS) delinea los métodos para referirse a esta normativa en los documentos." + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106B0\n" +"help.text" +msgid "Intellectual Property" +msgstr "Propiedad intelectual" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106C0\n" +"help.text" +msgid "Selects the category of this document from the available BAF categories for the intellectual property policy type. The selected category influences the infobar, headers, footers and the watermark of the document." +msgstr "Permite seleccionar la categoría de este documento dentro de las opciones dispuestas por BAF para el tipo de normativa Propiedad intelectual. La categoría que seleccione influye en la barra de información, la cabecera, el pie de página y la marca de agua del documento." + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106CD\n" +"help.text" +msgid "National Security" +msgstr "Seguridad nacional" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106DD\n" +"help.text" +msgid "Selects the category of this document for the national security policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata, but it does not influence the user interface." +msgstr "Permite elegir la categoría de este documento correspondiente al tipo de normativa Seguridad nacional. La categoría seleccionada se guardará en el documento como metadatos de BAILS, pero no repercutirá en la interfaz de usuario." + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106EA\n" +"help.text" +msgid "Export Control" +msgstr "Control de exportación" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106FA\n" +"help.text" +msgid "Selects the category of this document for the export control policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata, but it does not influence the user interface." +msgstr "Permite seleccionar la categoría de este documento para el tipo de normativa Control de exportación. La categoría seleccionada se guardará en el documento como metadatos de BAILS, pero no repercutirá en la interfaz de usuario." #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -371,8 +451,8 @@ msgctxt "" "main0104.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid ".uno:InsertHeaderFooterMenu" -msgstr "" +msgid "Insert" +msgstr "Insertar" #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -886,7 +966,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B7\n" "help.text" msgid "Merge Cells" -msgstr "Unir celdas" +msgstr "Combinar celdas" #: main0110.xhp msgctxt "" @@ -1380,7 +1460,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Merge Cells" -msgstr "Unir celdas" +msgstr "Combinar celdas" #: main0204.xhp msgctxt "" @@ -1524,7 +1604,6 @@ msgstr "Barra de estado" msgctxt "" "main0208.xhp\n" "hd_id3153397\n" -"1\n" "help.text" msgid "Status Bar" msgstr "Barra de estado" @@ -1533,7 +1612,6 @@ msgstr "Barra msgctxt "" "main0208.xhp\n" "par_id3153414\n" -"2\n" "help.text" msgid "The Status Bar contains information about the current document and offers various buttons with special functions." msgstr "La barra de estado contiene información acerca del documento actual y ofrece acceso a varios botones con funciones especiales." @@ -1583,8 +1661,8 @@ msgctxt "" "main0208.xhp\n" "par_id7723929\n" "help.text" -msgid "Three controls on the Writer Status Bar allow to change the zoom and view layout of your text documents." -msgstr "Hay tres controles en la Barra de estatus de Writer que permite cambiar el Zoom y el Diseño de Vista de documentos de texto." +msgid "Three controls on the Writer Status Bar allow you to change the zoom and view layout of your text documents." +msgstr "Hay tres controles en la barra de estado de Writer que le permiten cambiar la escala y la disposición de visualización de los documentos de texto." #: main0208.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index c0f6ea36fa4..7749e8316c0 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-18 08:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-24 13:44+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460967562.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464097465.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -187,7 +187,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "Choose File - Send - Create HTML Document" -msgstr "Elija Archivo ▸ Enviar ▸ Crear documento HTML" +msgstr "Vaya a Archivo ▸ Enviar ▸ Crear documento HTML" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -544,16 +544,14 @@ msgstr "Elija Insertar ▸ Salto manual< msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154654\n" -"3\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields" -msgstr "Elija Insertar ▸ Campos" +msgid "Choose Insert - Field" +msgstr "Vaya a Insertar ▸ Campo" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146966\n" -"90\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Fields (inserted fields)" msgstr "Abra el menú contextual y elija Campos (para campos insertados)" @@ -562,73 +560,65 @@ msgstr "Abra el menú contextual y elija Campos (para campos insert msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149053\n" -"44\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Date" -msgstr "Elija Insertar ▸ Campos ▸ Fecha" +msgid "Choose Insert - Field - Date" +msgstr "Vaya a Insertar ▸ Campo ▸ Fecha" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3151393\n" -"45\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Time" -msgstr "Elija Insertar ▸ Campos ▸ Hora" +msgid "Choose Insert - Field - Time" +msgstr "Vaya a Insertar ▸ Campo ▸ Hora" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146325\n" -"46\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Number" -msgstr "Vaya a Insertar ▸ Campos ▸ Número de página" +msgid "Choose Insert - Field - Page Number" +msgstr "Vaya a Insertar ▸ Campo ▸ Número de página" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149356\n" -"47\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Count" -msgstr "Elija Insertar ▸ Campos ▸ Conteo de páginas" +msgid "Choose Insert - Field - Page Count" +msgstr "Vaya a Insertar ▸ Campo ▸ Total de páginas" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153003\n" -"48\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Subject" -msgstr "Elija Insertar ▸ Campos ▸ Asunto" +msgid "Choose Insert - Field - Subject" +msgstr "Vaya a Insertar ▸ Campo ▸ Asunto" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150016\n" -"49\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Title" -msgstr "Elija Insertar ▸ Campos ▸ Título" +msgid "Choose Insert - Field - Title" +msgstr "Vaya a Insertar ▸ Campo ▸ Título" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150564\n" -"50\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Author" -msgstr "Elija Insertar ▸ Campos ▸ Autor" +msgid "Choose Insert - Field - Author" +msgstr "Vaya a Insertar ▸ Campo ▸ Autor" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3148386\n" -"4\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields" -msgstr "Vaya a Insertar ▸ Campos ▸ Más campos" +msgid "Choose Insert - Field - More Fields" +msgstr "Vaya a Insertar ▸ Campo ▸ Más campos" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -669,25 +659,22 @@ msgstr "Insertar campos" msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149295\n" -"56\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Document tab " -msgstr "Vaya a Insertar ▸ Campos ▸ Más campos ▸ pestaña Documento" +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Document tab" +msgstr "Vaya a Insertar ▸ Campo ▸ Más campos ▸ pestaña Documento" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154692\n" -"51\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Cross-references tab" -msgstr "Vaya a Insertar ▸ Campos ▸ Más campos ▸ pestaña Referencias cruzadas" +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Cross-references tab" +msgstr "Vaya a Insertar ▸ Campo ▸ Más campos ▸ pestaña Referencias cruzadas" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3145411\n" -"63\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Cross-reference" msgstr "Elija Insertar ▸ Referencia cruzada" @@ -696,37 +683,33 @@ msgstr "Elija Insertar ▸ Referencia cruzada" msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3147515\n" -"52\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Functions tab " -msgstr "Vaya a Insertar ▸ Campos ▸ Más campos ▸ pestaña Funciones" +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Functions tab" +msgstr "Vaya a Insertar ▸ Campo ▸ Más campos ▸ pestaña Funciones" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153581\n" -"53\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - DocInformation tab " -msgstr "Vaya a Insertar ▸ Campos ▸ Más campos ▸ pestaña Info. documento" +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - DocInformation tab" +msgstr "Vaya a Insertar ▸ Campo ▸ Más campos ▸ pestaña Info. documento" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150710\n" -"54\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Variables tab " -msgstr "Vaya a Insertar ▸ Campos ▸ Más campos ▸ pestaña Variables" +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Variables tab" +msgstr "Vaya a Insertar ▸ Campo ▸ Más campos ▸ pestaña Variables" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3152945\n" -"55\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Database tab " -msgstr "Vaya a Insertar ▸ Campos ▸ Más campos ▸ pestaña Base de datos" +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Database tab" +msgstr "Vaya a Insertar ▸ Campo ▸ Más campos ▸ pestaña Base de datos" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1934,7 +1917,7 @@ msgctxt "" "79\n" "help.text" msgid "Choose Table - Merge Cells" -msgstr "Elija Tabla - Unir celdas" +msgstr "Vaya a Tabla ▸ Combinar celdas" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1960,7 +1943,7 @@ msgctxt "" "81\n" "help.text" msgid "Merge Cells" -msgstr "Unir celdas" +msgstr "Combinar celdas" #: 00000405.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 0e7ca0522a9..a17890e8996 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-18 12:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-24 14:01+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460983585.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464098515.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -110,10 +110,9 @@ msgstr "Inicia msgctxt "" "01150000.xhp\n" "par_id3154102\n" -"4\n" "help.text" -msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the Database tab page under Insert - Fields - More Fields." -msgstr "Durante la impresión, la información de la base de datos reemplaza los campos correspondientes de la base de datos (marcadores de posición). Encontrará información adicional sobre la inserción de campos de bases de datos en la pestaña Base de datos del menú Insertar ▸ Campos ▸ Más campos." +msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the Database tab page under Insert - Field - More Fields." +msgstr "Durante la impresión, la información de la base de datos sustituye los campos correspondientes de la base de datos (marcadores de posición). Encontrará información adicional sobre la inserción de campos de bases de datos en la pestaña Base de datos del menú Insertar ▸ Campo ▸ Más campos." #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -768,7 +767,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "Switches between master view and normal view if a master document is open. Switches between master view and normal view if a master document is open." -msgstr "Alterna entre las vistas maestra y normal si se abre un documento maestro. Alterna entre la vista maestra y la vista normal si se abre un documento maestro." +msgstr "Alterna entre las vistas de patrón y normal si se abre un patrón de documento. Alterna entre la vista de patrón y la normal si se abre un patrón de documento." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -6454,7 +6453,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "This is where you insert the references or referenced fields into the current document. References are referenced fields within the same document or within sub-documents of a master document." -msgstr "Aquí se insertan las referencias o campos con referencias en el documento actual. Las referencias son campos con referencias en el mismo documento o en subdocumentos de un documento maestro." +msgstr "Aquí se insertan las referencias o campos con referencias en el documento actual. Las referencias son campos con referencias en el propio documento o en subdocumentos de un patrón." #: 04090002.xhp msgctxt "" @@ -6551,7 +6550,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "In master documents, you can also reference from one sub-document to another. Note that the reference name will not appear in the selection field and has to be entered \"by hand\"." -msgstr "En los documentos maestros, también es posible establecer referencias de un subdocumento a otro. En este caso hay que tener en cuenta que el nombre de la referencia no se muestra en el campo de selección y que se debe introducir \"manualmente\"." +msgstr "En los patrones de documento también puede hacer referencias de un subdocumento a otro. Observe que el nombre de la referencia no aparecerá en el campo de selección; deberá proporcionarlo «a mano»." #: 04090002.xhp msgctxt "" @@ -6829,7 +6828,7 @@ msgctxt "" "par_id616779\n" "help.text" msgid "Inserts only the number of the heading or numbered paragraph." -msgstr "Insertará solamente el número del encabezamiento o párrafo." +msgstr "Insertará solamente el número del título o párrafo." #: 04090002.xhp msgctxt "" @@ -6960,7 +6959,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "In a master document, targets that are in different sub-documents are not displayed in the Selection list. If you want to insert a reference to the target, you must type the path and the name in the Name box." -msgstr "En un documento maestro, los destinos que se ubican en subdocumentos distintos no aparecen en la lista Selección. Si quiere insertar una referencia en el destino, debe escribir la ruta y el nombre en el cuadro Nombre." +msgstr "En un patrón de documento, los destinos que se ubican en subdocumentos distintos no aparecen en la lista Selección. Si quiere insertar una referencia en el destino, debe escribir la ruta y el nombre en el cuadro Nombre." #: 04090002.xhp msgctxt "" @@ -10032,10 +10031,9 @@ msgstr "Para mostrar texto condicional basado en el número de páginas:" msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3150333\n" -"136\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Functions tab." -msgstr "Vaya a Insertar ▸ Campos ▸ Más campos y, a continuación, pulse en la pestaña Funciones." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Functions tab." +msgstr "Vaya a Insertar ▸ Campo ▸ Más campos y, a continuación, pulse en la pestaña Funciones." #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -10095,10 +10093,9 @@ msgstr "Para mostrar texto condicional basado en una variable definida por el us msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3155836\n" -"138\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Variables tab." -msgstr "Vaya a Insertar ▸ Campos ▸ Más campos y, a continuación, pulse en la pestaña Variables." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Variables tab." +msgstr "Vaya a Insertar ▸ Campo ▸ Más campos y, a continuación, pulse en la pestaña Variables." #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -10212,10 +10209,9 @@ msgstr "En la primera parte de este ejemplo se inserta un espacio entre el campo msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3150523\n" -"145\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Database tab." -msgstr "Vaya a Insertar ▸ Campos ▸ Más campos y, a continuación, pulse en la pestaña Base de datos." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Database tab." +msgstr "Vaya a Insertar ▸ Campo ▸ Más campos y, a continuación, pulse en la pestaña Base de datos." #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -10586,7 +10582,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Automatically marks all other occurrences of the selected text in the document. Text in headers, footers, frames, and captions is not included." -msgstr "Marca automáticamente el resto de ocurrencias del texto seleccionado en el documento. No se incluye el texto de los encabezamientos, pies de página, marcos y leyendas." +msgstr "Marca automáticamente el resto de ocurrencias del texto seleccionado en el documento. No se incluye el texto de las cabeceras, los pies de página, los marcos y las leyendas." #: 04120100.xhp msgctxt "" @@ -13084,18 +13080,18 @@ msgid "Edit Concordance File" msgstr "Editar archivo de concordancia" #: 04120250.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04120250.xhp\n" "bm_id3148768\n" "help.text" -msgid "editing; concordance filesconcordance files; definition" +msgid "editing; concordance files concordance files; definition" msgstr "editar;archivos de concordanciaarchivos de concordancia;definir" #: 04120250.xhp msgctxt "" "04120250.xhp\n" "hd_id3148768\n" -"1\n" "help.text" msgid "Edit Concordance File" msgstr "Editar archivo de concordancia" @@ -13104,24 +13100,23 @@ msgstr "Editar archivo de concordancia" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3151180\n" -"2\n" "help.text" msgid "Create or edit a list of words to include in an Alphabetical Index. A concordance file lists words that should be referenced in an alphabetical index, together with the page number(s) where they appear in the document." msgstr "Crea o edita una lista de palabras para incluirlas en el Indice Alfabético. Una lista de archivos de concordancia que debe ser referida en un indice alfabético, juntos con un numero(s) de página(s) donde aparece en el documento." #: 04120250.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id837427\n" "help.text" -msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows to enter every word just once, then use the list many times." +msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows you to enter every word just once, then use the list many times." msgstr "Puede utilizar el botón Encontrar todo del diálogo Buscar y reemplazar para resaltar todos los lugares donde aparece una palabra. Luego, puede abrir el diálogo Insertar entrada de índice para añadir esa palabra y colocarla en el índice alfabético. Entretanto, si necesita el mismo conjunto de índices alfabéticos en diversos documentos, el archivo de concordancia permite introducir cada palabra una sola vez y después usar la lista muchas veces." #: 04120250.xhp msgctxt "" "04120250.xhp\n" "hd_id3154645\n" -"19\n" "help.text" msgid "To access the Edit Concordance File dialog:" msgstr "Para acceder al diálogo Editar archivo de concordancia:" @@ -13138,7 +13133,6 @@ msgstr "Vaya a Insertar ▸ Sumario e índice ▸ Sumario, índice o bib msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3145420\n" -"21\n" "help.text" msgid "In the Type box, select \"Alphabetical Index\"." msgstr "Seleccione \"Índice alfabético\" en el cuadro Tipo." @@ -13147,7 +13141,6 @@ msgstr "Seleccione \"Índice alfabético\" en el cuadro Tipo." msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3154107\n" -"22\n" "help.text" msgid "In the Options area, select the Concordance file check box." msgstr "En el área Opciones, seleccione la casilla de verificación Archivo de concordancia." @@ -13156,7 +13149,6 @@ msgstr "En el área Opciones, seleccione la casilla de verificació msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3153668\n" -"23\n" "help.text" msgid "Click the File button, and then choose New or Edit." msgstr "Pulse el botón Archivo y, a continuación, elija Nuevo o Editar." @@ -13165,7 +13157,6 @@ msgstr "Pulse el botón Archivo y, a continuación, elija Nue msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3154470\n" -"24\n" "help.text" msgid "A concordance file contains the following fields:" msgstr "Un archivo de concordancia contiene los campos siguientes:" @@ -13174,7 +13165,6 @@ msgstr "Un archivo de concordancia contiene los campos siguientes:" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3152953\n" -"3\n" "help.text" msgid "\"Search term\" refers to the index entry that you want to mark in the document." msgstr "\"Término de búsqueda\" se refiere a la entrada de índice que se desea marcar en el documento." @@ -13183,7 +13173,6 @@ msgstr "\"Término de búsqueda\" se refiere a la entrada de índice que se dese msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3155896\n" -"4\n" "help.text" msgid "\"Alternative entry\" refers to the index entry that you want to appear in the index." msgstr "\"Entrada alternativa\" se refiere a la entrada de índice que se desea que aparezca en el índice." @@ -13192,7 +13181,6 @@ msgstr "\"Entrada alternativa\" se refiere a la entrada de índice que se desea msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3154194\n" -"5\n" "help.text" msgid "The 1st and 2nd Keys are parent index entries. The \"Search term\" or the \"Alternative entry\" appears as a subentry under the 1st and 2nd Keys." msgstr "Las claves 1.ª y 2.ª son entradas superiores del índice. «Término de búsqueda» o «Entrada alternativa» aparecen como una subentrada bajo las claves 1.ª y 2.ª." @@ -13201,7 +13189,6 @@ msgstr "Las claves 1.ª y 2.ª son entradas superiores del índice. «Término d msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3155184\n" -"6\n" "help.text" msgid "\"Match case\" means that uppercase and lowercase letters are considered." msgstr "\"Coincidencia exacta\" significa que se distingue entre mayúsculas y minúsculas." @@ -13210,7 +13197,6 @@ msgstr "\"Coincidencia exacta\" significa que se distingue entre mayúsculas y m msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3143282\n" -"7\n" "help.text" msgid "\"Word only\" searches for the term as a single word." msgstr "\"Palabras completas\" busca el término como una única palabra." @@ -13219,7 +13205,6 @@ msgstr "\"Palabras completas\" busca el término como una única palabra." msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3147220\n" -"8\n" "help.text" msgid "To enable the \"Match case\" or \"Word only\" options, click in the corresponding cell, and then select the check box." msgstr "Si desea activar las \"Coincidencia exacta\" o \"Palabras completas\", pulse sobre la celda correspondiente y, a continuación, seleccione la casilla de verificación." @@ -13228,7 +13213,6 @@ msgstr "Si desea activar las \"Coincidencia exacta\" o \"Palabras completas\", p msgctxt "" "04120250.xhp\n" "hd_id3153629\n" -"25\n" "help.text" msgid "To create a concordance file without the Edit Concordance File dialog:" msgstr "Para crear un archivo de concordancia sin el diálogo Editar archivo de concordancia:" @@ -13237,7 +13221,6 @@ msgstr "Para crear un archivo de concordancia sin el diálogo Editar archivo de msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3153644\n" -"9\n" "help.text" msgid "Use the following format guidelines when you create a concordance file:" msgstr "Use las pautas de formato siguientes cuando cree un archivo de concordancia:" @@ -13246,7 +13229,6 @@ msgstr "Use las pautas de formato siguientes cuando cree un archivo de concordan msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3152770\n" -"10\n" "help.text" msgid "Each entry in the concordance file is on a separate line." msgstr "Cada entrada del archivo de concordancia debe estar en una línea separada." @@ -13255,7 +13237,6 @@ msgstr "Cada entrada del archivo de concordancia debe estar en una línea separa msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3155142\n" -"26\n" "help.text" msgid "Commented lines start with #." msgstr "Las líneas comentadas deben comenzar por #." @@ -13264,7 +13245,6 @@ msgstr "Las líneas comentadas deben comenzar por #." msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3153354\n" -"11\n" "help.text" msgid "Use the following format for the entries:" msgstr "Use el formato siguiente para las entradas:" @@ -13273,7 +13253,6 @@ msgstr "Use el formato siguiente para las entradas:" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3149172\n" -"12\n" "help.text" msgid "Search term;Alternative entry;1st key;2nd key;Match case;Word only" msgstr "Término de búsqueda;Entrada alternativa;1a clave;2a clave;Coincidencia exacta;Palabras completas" @@ -13282,7 +13261,6 @@ msgstr "Término de búsqueda;Entrada alternativa;1a clave;2a clave;Coincidencia msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3156270\n" -"13\n" "help.text" msgid "The entries \"Match case\" and \"Word only\" are interpreted as \"No\" or FALSE if they are empty or zero (0). All other contents are interpreted as \"Yes\" or TRUE." msgstr "Las entradas \"Coincidencia exacta\" y \"Palabras completas\" se interpretan como \"No\" o FALSO si están vacías o son cero (0). Todos los demás contenidos se interpretan como \"Sí\" o VERDADERO." @@ -13291,7 +13269,6 @@ msgstr "Las entradas \"Coincidencia exacta\" y \"Palabras completas\" se interpr msgctxt "" "04120250.xhp\n" "hd_id3145778\n" -"27\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Ejemplo" @@ -13300,7 +13277,6 @@ msgstr "Ejemplo" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3155907\n" -"14\n" "help.text" msgid "For example, to include the word \"Boston\" in your alphabetical index under the \"Cities\" entry, enter the following line in the concordance file:" msgstr "Por ejemplo, para incluir la palabra \"Boston\" en el índice alfabético bajo la entrada \"Cities\", escriba la línea siguiente en el archivo de concordancia:" @@ -13309,7 +13285,6 @@ msgstr "Por ejemplo, para incluir la palabra \"Boston\" en el índice alfabétic msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3151370\n" -"15\n" "help.text" msgid "Boston;Boston;Cities;;0;0" msgstr "Boston;Boston;Ciudades;;0;0" @@ -13318,7 +13293,6 @@ msgstr "Boston;Boston;Ciudades;;0;0" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3151383\n" -"16\n" "help.text" msgid "This also finds \"Boston\" if it is written in lowercase letters." msgstr "De este modo también se encuentra \"Boston\" si se escribe en minúsculas." @@ -13327,7 +13301,6 @@ msgstr "De este modo también se encuentra \"Boston\" si se escribe en minúscul msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3155866\n" -"17\n" "help.text" msgid "To include the \"Beacon Hill\" district in Boston under the \"Cities\" entry, enter the following line:" msgstr "Si desea incluir el barrio \"Beacon Hill\" en Granada, bajo la entrada \"Cities\", escriba la línea siguiente:" @@ -13336,7 +13309,6 @@ msgstr "Si desea incluir el barrio \"Beacon Hill\" en Granada, bajo la entrada \ msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3150116\n" -"18\n" "help.text" msgid "Beacon Hill;Boston;Cities;" msgstr "Beacon Hill;Boston;Ciudades;" @@ -14370,7 +14342,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146320\n" "help.text" msgid "Header" -msgstr "Encabezamiento" +msgstr "Cabecera" #: 04220000.xhp msgctxt "" @@ -14378,7 +14350,7 @@ msgctxt "" "par_id3145827\n" "help.text" msgid "Adds or removes a header from the page style that you select in the submenu. The header is added to all of the pages that use the same page style. In a new document, only the \"Default\" page style is listed. Other page styles are added to the list after you apply them in the document." -msgstr "Añade o quita un encabezamiento del estilo de página que seleccione en el submenú. El encabezamiento se añade a todas las páginas que utilicen el mismo estilo de página. En un documento nuevo, solo aparece el estilo de página «Predeterminado». Se añadirán a la lista otros estilos de página a medida que se los aplique en el documento." +msgstr "Añade o quita una cabecera del estilo de página que seleccione en el submenú. La cabecera se añade a todas las páginas que utilicen el mismo estilo de página. En un documento nuevo, solo aparece el estilo de página «Predeterminado». Se añadirán a la lista otros estilos de página a medida que se los aplique en el documento." #: 04220000.xhp msgctxt "" @@ -14386,7 +14358,7 @@ msgctxt "" "par_id2326425\n" "help.text" msgid "The headers are visible only when you view the document in print layout (enable View - Normal)." -msgstr "Los encabezamientos son visibles solo si el documento se visualiza en disposición de impresión (para ello, vaya a Ver ▸ Normal)." +msgstr "Las cabeceras son visibles solo si el documento se visualiza en disposición de impresión (para ello, vaya a Ver ▸ Normal)." #: 04220000.xhp msgctxt "" @@ -14394,24 +14366,23 @@ msgctxt "" "par_id3150570\n" "help.text" msgid "A check mark is displayed in front of the page styles that have headers." -msgstr "Aparece una marca de comprobación delante de los estilos de página que tienen encabezamientos." +msgstr "Aparece una marca de comprobación delante de los estilos de página que tienen cabeceras." #: 04220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04220000.xhp\n" "par_id3153921\n" "help.text" -msgid "To remove a header, choose Insert - Header and Footer - Header, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style." -msgstr "Para borrar un encabezamiento, elija Insertar - Encabezamiento y, a continuación, seleccione el estilo de página que contenga el encabezamiento. El encabezado se quita de todas las páginas que usen este estilo de página." +msgid "To remove a header, choose Insert - Header and Footer - Header, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style." +msgstr "Para eliminar una cabecera vaya a Insertar ▸ Cabecera y pie ▸ Cabecera y, a continuación, seleccione el estilo de página que la contenga. La cabecera desaparecerá de todas las páginas que usen ese estilo." #: 04220000.xhp msgctxt "" "04220000.xhp\n" "par_id3150761\n" "help.text" -msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose Insert - Header and Footer - Header - All." -msgstr "" +msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose Insert - Header and Footer - Header - All." +msgstr "Vaya a Insertar ▸ Cabecera y pie ▸ Cabecera ▸ Todos para añadir o quitar cabeceras de todos los estilos de páginas que se usen en el documento." #: 04220000.xhp msgctxt "" @@ -14462,21 +14433,21 @@ msgid "A check mark is displayed in front of the page styles that have footers." msgstr "Aparece una marca de comprobación delante de los estilos de página que tienen pies de página." #: 04230000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04230000.xhp\n" "par_id3150566\n" "help.text" -msgid "To remove a footer, choose Insert - Header and Footer - Footer, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style." -msgstr "Para quitar un pie de página, elija Insertar - Pie de página y, a continuación, el estilo de página que contenga el pie de página. El pie de página se quita de todas las páginas que usen este estilo de página." +msgid "To remove a footer, choose Insert - Header and Footer - Footer, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style." +msgstr "Para eliminar un pie de página vaya a Insertar ▸ Cabecera y pie ▸ Pie de página y, a continuación, seleccione el estilo de página que lo contenga. El pie de página desaparecerá de todas las páginas que usen este estilo." #: 04230000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04230000.xhp\n" "par_id3153923\n" "help.text" -msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose Insert - Header and Footer - Footer - All." -msgstr "" +msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose Insert - Header and Footer - Footer - All." +msgstr "Para añadir o borrar pies de página de todos los estilos de páginas que se usen en ese momento seleccione Insertar - Pie de página - Todos." #: 04230000.xhp msgctxt "" @@ -18171,7 +18142,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Lists the events that can trigger a macro. Only the events that are relevant to the selected object are listed." -msgstr "Muestra los eventos que pueden activar una macro. Solo se muestran los elementos relevantes al objeto seleccionado." +msgstr "Muestra los sucesos que pueden activar una macro. Solo se muestran los elementos relevantes al objeto seleccionado." #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -18747,7 +18718,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Specify the macro that executes when the selected event occurs." -msgstr "Especifique la macro que se ejecuta al tener lugar el evento." +msgstr "Especifique la macro que se ejecutará al ocurrir el suceso seleccionado." #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -18792,7 +18763,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Lists the available macros. Select the macro that you want to assign to the selected event, and then click Assign." -msgstr "Muestra una lista de las macros disponibles. Seleccione la macro que quiera asignar al evento seleccionado y pulse en Asignar." +msgstr "Muestra una lista de las macros disponibles. Seleccione la macro que quiera asignar al suceso seleccionado y pulse en Asignar." #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -18810,7 +18781,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Assigns the selected macro to the selected event." -msgstr "Asigna la macro seleccionada al evento seleccionado." +msgstr "Asigna la macro seleccionada al suceso seleccionado." #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -21351,7 +21322,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Displays formatting styles for headers, footers, footnotes, endnotes, tables, and captions." -msgstr "Muestra estilos de formato para encabezamientos, pies de página, notas al pie, notas finales, tablas y leyendas." +msgstr "Muestra estilos de formato para cabeceras, pies de página, notas al pie, notas finales, tablas y leyendas." #: 05130000.xhp msgctxt "" @@ -21689,7 +21660,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Click here to remove the current context assigned to the selected style." -msgstr "Haga clic aquí para quitar el contexto asignado al estilo seleccionado." +msgstr "Pulse aquí para quitar el contexto asignado al estilo seleccionado." #: 05130100.xhp msgctxt "" @@ -21907,7 +21878,7 @@ msgctxt "" "par_id3147220\n" "help.text" msgid "Displays formatting styles for pages. Use page styles to determine page layouts, including the presence of headers and footers." -msgstr "Muestra estilos de formato para las páginas. Use los estilos de página para definir la disposición de las páginas, incluida la presencia de encabezamientos y pies." +msgstr "Muestra estilos de formato para las páginas. Use los estilos de página para definir la disposición de las páginas, incluida la presencia de cabeceras y pies." #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -25353,7 +25324,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Deletes the current index or table." -msgstr "Borra el índice o la tabla." +msgstr "Elimina el índice o el sumario actual." #: 06170000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 4a6d4b892f2..334cfafc8dd 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-07 12:03+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1462622622.000000\n" #: 02110000.xhp @@ -3434,12 +3434,12 @@ msgid "Inserts the current date as a field.< msgstr "Inserta la fecha en forma de campo. Se usa el formato de fecha predeterminado y ésta no se actualiza automáticamente." #: 18030100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "18030100.xhp\n" "par_id3151312\n" -"3\n" "help.text" -msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select Insert - Fields - More Fields to insert a field command and make the desired settings in the Fields dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing Edit - Fields." +msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select Insert - Field - More Fields to insert a field command and make the desired settings in the Fields dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing Edit - Fields." msgstr "Si quiere definir un formato de fecha diferente o actualizar la fecha automáticamente, vaya a Insertar ▸ Campos ▸ Más campos para insertar una orden de campo y modifique las opciones que prefiera en el cuadro de diálogo Campos. El formato de un campo de fecha se puede modificar en cualquier momento yendo a Editar ▸ Campos." #: 18030200.xhp @@ -3477,12 +3477,12 @@ msgid "Inserts the cu msgstr "Inserta la hora en forma de campo. La hora se toma directamente de la configuración del sistema operativo. Se aplica un formato de hora fijo que no se puede actualizar mediante la tecla F9." #: 18030200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "18030200.xhp\n" "par_id3151177\n" -"3\n" "help.text" -msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select Insert - Fields - More Fields and make the desired changes in the Fields dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing Edit - Fields." +msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select Insert - Field - More Fields and make the desired changes in the Fields dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing Edit - Fields." msgstr "Para asignar un formato de hora diferente o adaptar los datos de hora en sí, seleccione Insertar ▸ Campos ▸ Más campos y modifique las opciones que prefiera en el cuadro de diálogo Campos. También se puede modificar el formato de un campo de hora insertado en cualquier momento yendo a Editar ▸ Campos." #: 18030300.xhp @@ -3502,19 +3502,21 @@ msgid "Page Num msgstr "Número de página" #: 18030300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "18030300.xhp\n" "par_id3150760\n" "help.text" -msgid "Inserts the current page number as a field at the cursor position. The default setting is for it to use the Page Number character style." +msgid "Inserts the current page number as a field at the cursor position. The default setting is for it to use the Page Number character style." msgstr "Inserta el número de la página actual como un campo, en la posición del cursor. De manera predeterminada se utiliza el estilo de carácter Número de página." #: 18030300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "18030300.xhp\n" "par_id3151175\n" "help.text" -msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with Insert - Fields - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. It is also possible to edit a field inserted with the Page Number command with Edit - Fields. To change page numbers, read the Page Numbers guide." +msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with Insert - Field - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. It is also possible to edit a field inserted with the Page Number command with Edit - Fields. To change page numbers, read the Page Numbers guide." msgstr "Si quiere definir un formato distinto o modificar el número de página, vaya a Insertar ▸ Campos ▸ Más campos para insertar un campo y especifique los ajustes correspondientes en el cuadro de diálogo Campos. También es posible editar un campo con la orden Números de página en Editar ▸ Campos. Para cambiar los números de página, consulte la guía Números de página." #: 18030400.xhp @@ -3587,12 +3589,12 @@ msgid "Inserts the subject specified in the msgstr "Inserta el asunto especificado en las propiedades del documento en forma de campo. Este campo muestra los datos escritos en el campo Asunto en Archivo ▸ Propiedades ▸ Descripción." #: 18030500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "18030500.xhp\n" "par_id3156380\n" -"3\n" "help.text" -msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select Insert - Fields - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. The DocInformation category contains all of the fields shown in the document properties." +msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select Insert - Field - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. The DocInformation category contains all of the fields shown in the document properties." msgstr "Para insertar otra propiedad de documento como campo, vaya a Insertar ▸ Campos ▸ Más campos y realice los cambios que prefiera en el cuadro de diálogo Campos. La categoría Info. documento contiene todos los campos que aparecen en las propiedades del documento." #: 18030600.xhp @@ -3622,12 +3624,12 @@ msgid "Inserts the title specified in the d msgstr "Inserta el título especificado en las propiedades del documento en forma de campo. Este campo muestra los datos escritos en el campo Título en Archivo ▸ Propiedades ▸ Descripción." #: 18030600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "18030600.xhp\n" "par_id3148768\n" -"3\n" "help.text" -msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select Insert - Fields - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. The DocInformation category contains all of the fields shown in the document properties." +msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select Insert - Field - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. The DocInformation category contains all of the fields shown in the document properties." msgstr "Para insertar otra propiedad de documento como campo, vaya a Insertar ▸ Campos ▸ Más campos y realice los cambios que prefiera en el cuadro de diálogo Campos. La categoría Info. documento contiene todos los campos que aparecen en las propiedades del documento." #: 18030700.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index 40980849ffa..49e549d55fc 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-13 09:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-14 20:07+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1457859891.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463256454.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -715,7 +715,7 @@ msgctxt "" "80\n" "help.text" msgid "Align Left" -msgstr "Alinear la izquierda" +msgstr "Alinear a la izquierda" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1060,7 +1060,7 @@ msgctxt "" "120\n" "help.text" msgid "Arrow Left" -msgstr "Flecha izquierda" +msgstr "←" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1078,7 +1078,7 @@ msgctxt "" "122\n" "help.text" msgid "Shift+Arrow Left" -msgstr "Mayús+Flecha derecha" +msgstr "Mayús + ←" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1087,7 +1087,7 @@ msgctxt "" "124\n" "help.text" msgid "Move cursor with selection to the left" -msgstr "Mover el cursor hacia la izquierda con selección" +msgstr "Mover el cursor a la izquierda seleccionando el texto" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1096,7 +1096,7 @@ msgctxt "" "125\n" "help.text" msgid "OptionCtrl+Arrow Left" -msgstr "OpciónCtrl+Flecha izquierda" +msgstr "Ctrl + ←" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1114,7 +1114,7 @@ msgctxt "" "128\n" "help.text" msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Left" -msgstr "OpciónCtrl+Mayús+Flecha izquierda" +msgstr "Ctrl + Mayús + ←" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1132,7 +1132,7 @@ msgctxt "" "131\n" "help.text" msgid "Arrow Right" -msgstr "Flecha derecha" +msgstr "→" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1150,7 +1150,7 @@ msgctxt "" "133\n" "help.text" msgid "Shift+Arrow Right" -msgstr "Mayús+Flecha derecha" +msgstr "Mayús + →" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1159,7 +1159,7 @@ msgctxt "" "135\n" "help.text" msgid "Move cursor with selection to the right" -msgstr "Mover el cursor hacia la derecha con selección" +msgstr "Mover el cursor a la derecha seleccionando el texto" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1168,7 +1168,7 @@ msgctxt "" "136\n" "help.text" msgid "OptionCtrl+Arrow Right" -msgstr "OpciónCtrl+Flecha derecha" +msgstr "Ctrl + →" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1186,7 +1186,7 @@ msgctxt "" "139\n" "help.text" msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Right" -msgstr "OpciónCtrl+Mayús+Flecha derecha" +msgstr "Ctrl + Mayús + →" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1204,7 +1204,7 @@ msgctxt "" "142\n" "help.text" msgid "Arrow Up" -msgstr "Flecha arriba" +msgstr "↑" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1222,7 +1222,7 @@ msgctxt "" "144\n" "help.text" msgid "Shift+Arrow Up" -msgstr "Mayús+Flecha arriba" +msgstr "Mayús + ↑" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1239,7 +1239,7 @@ msgctxt "" "par_id6452528\n" "help.text" msgid "Ctrl+Arrow Up" -msgstr "Ctrl+Flecha arriba" +msgstr "Ctrl + ↑" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1272,7 +1272,7 @@ msgctxt "" "147\n" "help.text" msgid "Arrow Down" -msgstr "Flecha abajo" +msgstr "↓" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1290,7 +1290,7 @@ msgctxt "" "149\n" "help.text" msgid "Shift+Arrow Down" -msgstr "Mayús+Flecha abajo" +msgstr "Mayús + ↓" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1307,15 +1307,16 @@ msgctxt "" "par_id578936\n" "help.text" msgid "OptionCtrl+Arrow Down" -msgstr "OpciónCtrl+Flecha abajo" +msgstr "Ctrl + ↓" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id6164433\n" "help.text" -msgid "Move cursor to end of paragraph." -msgstr "Mover el cursor al final del párrafo." +msgid "Move cursor to beginning of next paragraph." +msgstr "Mover el cursor al inicio del párrafo anterior" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1340,7 +1341,7 @@ msgctxt "" "152\n" "help.text" msgid "Command+Arrow LeftHome" -msgstr "Comando+Flecha izquierdaInicio" +msgstr "⌘ + ←Inicio" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1358,7 +1359,7 @@ msgctxt "" "154\n" "help.text" msgid "Command+Arrow LeftHome+Shift" -msgstr "Comando+Flecha izquierdaInicio+Mayús" +msgstr "⌘ + ←Inicio + Mayús" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1376,7 +1377,7 @@ msgctxt "" "157\n" "help.text" msgid "Command+Arrow RightEnd" -msgstr "Comando+Flecha derechaFin" +msgstr "⌘ + →Fin" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1394,7 +1395,7 @@ msgctxt "" "159\n" "help.text" msgid "Command+Arrow RightEnd+Shift" -msgstr "Comando+Flecha derechaFin+Mayús" +msgstr "⌘ + →Fin + Mayús" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1412,7 +1413,7 @@ msgctxt "" "162\n" "help.text" msgid "Command+Arrow UpCtrl+Home" -msgstr "Comando+Flecha arribaCtrl+Inicio" +msgstr "⌘ + ↑Ctrl + Inicio" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1430,7 +1431,7 @@ msgctxt "" "165\n" "help.text" msgid "Command+Arrow UpCtrl+Home+Shift" -msgstr "Comando+Flecha arribaCtrl+Inicio+Mayús" +msgstr "⌘ + ↑Ctrl + Inicio + Mayús" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1448,7 +1449,7 @@ msgctxt "" "168\n" "help.text" msgid "Command+Arrow DownCtrl+End" -msgstr "Comando+Flecha abajoCtrl+Fin" +msgstr "⌘ + ↓Ctrl + Fin" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1466,7 +1467,7 @@ msgctxt "" "171\n" "help.text" msgid "Command+Arrow DownCtrl+End+Shift" -msgstr "Comando+Flecha abajoCtrl+Fin+Mayús" +msgstr "⌘ + ↓Ctrl + Fin + Mayús" #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index f05f1881602..34351ee46d0 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-07 13:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-24 13:51+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462627235.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464097863.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -2929,13 +2929,12 @@ msgid "Creating a Page Style Based on the Current Page" msgstr "Crear un estilo de página basado en la página actual" #: change_header.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "change_header.xhp\n" "bm_id3146875\n" "help.text" msgid "headers; inserting footers; inserting page styles; changing from selection new page styles from selection" -msgstr "encabezamientos;insertar pies de página;insertar estilos de página;cambiar a partir de la selección estilos de página nuevos a partir de la selección" +msgstr "cabeceras; insertar pies de página; insertar estilos de página; cambiar a partir de la selección estilos de página nuevos a partor de la selección" #: change_header.xhp msgctxt "" @@ -2978,13 +2977,12 @@ msgid "Click the New Style from Selection icon and select New msgstr "Pulse el símbolo Nuevo estilo a partir de selección y seleccione en el submenú Nuevos estilos a partir de selección." #: change_header.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "change_header.xhp\n" "par_id3153153\n" "help.text" msgid "Type a name for the page in the Style name box, and then click OK." -msgstr "Escriba un nombre para la página en el cuadro Nombre de estilo y, a continuación, haga clic en Aceptar." +msgstr "Escriba un nombre para la página en el cuadro Nombre de estilo y, a continuación, pulse en Aceptar." #: change_header.xhp msgctxt "" @@ -3008,7 +3006,7 @@ msgctxt "" "par_id3155572\n" "help.text" msgid "Type the text that you want in the header. Position the cursor into the main text area outside of the header." -msgstr "Escriba el texto que desee en el encabezamiento." +msgstr "Escriba el texto que quiera insertar en la cabecera. Coloque el cursor en el área principal del texto, fuera de la cabecera." #: change_header.xhp msgctxt "" @@ -3135,13 +3133,12 @@ msgid "To Use a Custom Paragraph Style as a Heading" msgstr "Para utilizar un estilo de párrafo personalizado como encabezado" #: chapter_numbering.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" "par_id3155571\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Outline Numbering, and then click the Numbering tab." -msgstr "Seleccione Herramientas - Numeración de esquema y haga clic en la ficha Numeración ." +msgstr "Vaya a Herramientas ▸ Numeración de capítulos y pulse en la pestaña Numeración." #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" @@ -3152,13 +3149,12 @@ msgid "Select the custom style in the Paragraph Style box." msgstr "Seleccione el estilo personalizado en el cuadro Estilo de párrafo." #: chapter_numbering.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" "par_id3147782\n" "help.text" msgid "Click the heading level that you want to assign to the custom paragraph style in the Level list." -msgstr "Haga clic en el nivel de encabezado que desee asignar al estilo de párrafo personalizado en la lista Nivel." +msgstr "Pulse en el nivel de encabezado que desee asignar al estilo de párrafo personalizado en la lista Nivel." #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" @@ -3230,17 +3226,16 @@ msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3155566\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Variables tab." -msgstr "Vaya a Insertar ▸ Campos ▸ Más campos y, a continuación, pulse en la pestaña Variables." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Variables tab." +msgstr "Vaya a Insertar ▸ Campo ▸ Más campos y, a continuación, pulse en la pestaña Variables." #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3147759\n" "help.text" msgid "Click \"Set variable\" in the Type list." -msgstr "Haga clic en \"Establecer variable\" en la lista Tipo ." +msgstr "Pulse en la opción «Establecer variable» de la lista Tipo." #: conditional_text.xhp msgctxt "" @@ -3251,13 +3246,12 @@ msgid "Type a name for the variable in the Name b msgstr "Escriba un nombre para la variable en el cuadro Nombre, por ejemplo, Recordatorio." #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3147810\n" "help.text" msgid "Click \"Text\" in the Format list." -msgstr "Haga clic en \"Texto\" en la lista Formato." +msgstr "Pulse en la opción «Texto» de la lista Formato." #: conditional_text.xhp msgctxt "" @@ -3296,17 +3290,16 @@ msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3151212\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Functions tab." -msgstr "Vaya a Insertar ▸ Campos ▸ Más campos y, a continuación, pulse en la pestaña Funciones." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Functions tab." +msgstr "Vaya a Insertar ▸ Campo ▸ Más campos y, a continuación, pulse en la pestaña Funciones." #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3151250\n" "help.text" msgid "Click \"Conditional text\" in the Type list." -msgstr "Haga clic en \"Texto condicional\" en la lista Tipo ." +msgstr "Pulse en la opción «Texto condicional» de la lista Tipo." #: conditional_text.xhp #, fuzzy @@ -3436,25 +3429,24 @@ msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "par_id3150513\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Count, and then enter a space." -msgstr "Seleccione Insertar - Campos - Número de páginas y, a continuación, introduzca un espacio." +msgid "Choose Insert - Field - Page Count, and then enter a space." +msgstr "Vaya a Insertar ▸ Campo ▸ Número de páginas y, a continuación, introduzca un espacio." #: conditional_text2.xhp msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "par_id3150537\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Functions tab." -msgstr "Vaya a Insertar ▸ Campos ▸ Más campos y, a continuación, pulse en la pestaña Funciones." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Functions tab." +msgstr "Vaya a Insertar ▸ Campo ▸ Más campos y, a continuación, pulse en la pestaña Funciones." #: conditional_text2.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "par_id3153166\n" "help.text" msgid "Click \"Conditional text\" in the Type list." -msgstr "Haga clic en \"Texto condicional\" en la lista Tipo ." +msgstr "Pulse en la opción «Texto condicional» de la lista Tipo." #: conditional_text2.xhp msgctxt "" @@ -3638,7 +3630,7 @@ msgctxt "" "par_id3147126\n" "help.text" msgid "$[officename] can automatically apply alternating page styles on even (left) and odd pages (right) in your document. For example, you can use page styles to display different headers and footers on even and odd pages. The current page style is displayed in the Status Bar at the bottom of the workplace." -msgstr "$[officename] puede aplicar automáticamente estilos de página intercalados en las páginas pares (izquierda) e impares (derecha) del documento. Por ejemplo, puede usar estilos de página para mostrar varios encabezamientos y pies de página en las páginas pares e impares. El estilo de página aplicado se muestra en la Barra de estado, en la parte inferior del área de trabajo." +msgstr "$[officename] puede aplicar automáticamente estilos de página intercalados en las páginas pares (a la izquierda) e impares (a la derecha) del documento. Por ejemplo, puede usar los estilos de página para mostrar varias cabeceras y pies de página en las páginas pares e impares. El estilo de página aplicado se muestra en la barra de estado, en la parte inferior del área de trabajo." #: even_odd_sdw.xhp msgctxt "" @@ -4101,8 +4093,8 @@ msgctxt "" "fields_date.xhp\n" "par_id3147679\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Document tab." -msgstr "Vaya a Insertar ▸ Campos ▸ Más campos y, a continuación, pulse en la pestaña Documento." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Document tab." +msgstr "Vaya a Insertar ▸ Campo ▸ Más campos y, a continuación, pulse en la pestaña Documento." #: fields_date.xhp msgctxt "" @@ -4164,13 +4156,12 @@ msgid "An input field is a variable that you can click in a document to open a d msgstr "Un campo de entrada es una variable sobre la que puede pulsar en un documento para abrir un diálogo donde editar la variable." #: fields_enter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_enter.xhp\n" "par_id3145776\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Functions tab." -msgstr "Vaya a Insertar ▸ Campos ▸ Más campos y, a continuación, pulse en la pestaña Funciones." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Functions tab." +msgstr "Vaya a Insertar ▸ Campo ▸ Más campos y, a continuación, pulse en la pestaña Funciones." #: fields_enter.xhp msgctxt "" @@ -5031,8 +5022,8 @@ msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" "par_id3147109\n" "help.text" -msgid "Place the cursor in the footer and choose Insert - Fields - More Fields." -msgstr "Sitúe el cursor en el pie de página y vaya a Insertar ▸ Campos ▸ Más campos." +msgid "Place the cursor in the footer and choose Insert - Field - More Fields." +msgstr "Sitúe el cursor en el pie de página y vaya a Insertar ▸ Campo ▸ Más campos." #: footer_nextpage.xhp msgctxt "" @@ -5129,10 +5120,9 @@ msgstr "Elija Insertar ▸ Pie de página y seleccione el estilo de msgctxt "" "footer_pagenumber.xhp\n" "par_id3150534\n" -"3\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Number." -msgstr "Vaya a Insertar ▸ Campos ▸ Número de página." +msgid "Choose Insert - Field - Page Number." +msgstr "Vaya a Insertar ▸ Campo ▸ Número de página." #: footer_pagenumber.xhp msgctxt "" @@ -5164,10 +5154,9 @@ msgstr "Haga clic delante del campo de número de página, escriba Insert - Fields - Page Count." -msgstr "Vaya a Insertar ▸ Campos ▸ Total de páginas." +msgid "Choose Insert - Field - Page Count." +msgstr "Vaya a Insertar ▸ Campo ▸ Total de páginas." #: footnote_usage.xhp msgctxt "" @@ -5620,7 +5609,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Master Documents and Subdocuments" -msgstr "Usar documentos maestros y subdocumentos" +msgstr "Patrones de documento y subdocumentos" #: globaldoc.xhp msgctxt "" @@ -5628,7 +5617,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145246\n" "help.text" msgid "master documents;properties subdocuments;properties central documents subsidiary documents documents; master documents and subdocuments styles;master documents" -msgstr "documentos maestros;propiedades subdocumentos;propiedades documentos centrales documentos subsidiarios documentos;documentos maestros y subdocumentos estilos;documentos maestros" +msgstr "patrones de documento;propiedades subdocumentos;propiedades documentos centrales documentos subordinados documentos; patrones de documento y subdocumentos estilos;patrones de documento" #: globaldoc.xhp msgctxt "" @@ -5637,7 +5626,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Master Documents and Subdocuments" -msgstr "Usar documentos maestros y subdocumentos" +msgstr "Patrones de documento y subdocumentos" #: globaldoc.xhp msgctxt "" @@ -5645,7 +5634,7 @@ msgctxt "" "par_id3149806\n" "help.text" msgid "A master document lets you manage large documents, such as a book with many chapters. The master document can be seen as a container for individual %PRODUCTNAME Writer files. The individual files are called subdocuments." -msgstr "Un documento maestro posibilita el manejo de documentos de gran tamaño, por ejemplo un libro con muchos capítulos El documento maestro puede considerarse una especie de contenedor de distintos archivos de %PRODUCTNAME Writer. Los archivos concretos se llaman subdocumentos." +msgstr "Los patrones de documentos posibilitan el manejo de documentos de gran tamaño, por ejemplo un libro con muchos capítulos. El patrón de documento puede considerarse una especie de contenedor de distintos archivos de %PRODUCTNAME Writer. Estos archivos se denominan subdocumentos." #: globaldoc.xhp msgctxt "" @@ -5653,7 +5642,7 @@ msgctxt "" "hd_id6537369\n" "help.text" msgid "Characteristics of Master Documents" -msgstr "Caracteristicas de documentos maestro" +msgstr "Características de los patrones de documento" #: globaldoc.xhp msgctxt "" @@ -5662,7 +5651,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "When you print a master document, the contents of all subdocuments, indexes, and any text that you entered are printed." -msgstr "Si imprime un documento maestro el contenido de todos los subdocumentos, índices y cualquier texto que escribió se imprimirá." +msgstr "Si imprime un patrón de documento, se imprimirán el contenido de todos los subdocumentos, los índices y cualquier texto que haya escrito." #: globaldoc.xhp msgctxt "" @@ -5671,7 +5660,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "You can create a table of contents and index in the master document for all of the subdocuments." -msgstr "Puede crear un índice de contenidos y un índice en el documento maestro para todos los subdocumentos." +msgstr "Dentro de un patrón de documento, puede crear un sumario y un índice para todos los subdocumentos." #: globaldoc.xhp msgctxt "" @@ -5680,7 +5669,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Styles that are used in subdocuments, such as new paragraph styles, are automatically imported into the master document." -msgstr "Estilos que están usado en sub-documentos, tales como los nuevo estilos de párrafos, están automáticamente importado en el documento maestro." +msgstr "Los estilos aplicados en los subdocumentos, tales como los estilos de párrafo, se importan automáticamente en el patrón." #: globaldoc.xhp msgctxt "" @@ -5688,7 +5677,7 @@ msgctxt "" "par_id9033783\n" "help.text" msgid "When viewing the master document, styles that are already present in the master document take precedence over styles with the same name that are imported from subdocuments." -msgstr "Al ver el documento maestro, los estilos que ya están presentes en el documento tienen preferencia a los estilos con el mismo nombre importados de subdocumentos." +msgstr "Al visualizar el patrón de documento, los estilos ya existentes en el documento predominan sobre otros estilos con el mismo nombre importados de subdocumentos." #: globaldoc.xhp msgctxt "" @@ -5696,7 +5685,7 @@ msgctxt "" "par_id3419598\n" "help.text" msgid "Subdocuments never get changed by changes made to the master document." -msgstr "Los subdocumentos nunca se modifican por cambios realizados en el documento maestro." +msgstr "Las modificaciones en el patrón de documento nunca repercuten en los subdocumentos." #: globaldoc.xhp msgctxt "" @@ -5704,7 +5693,7 @@ msgctxt "" "par_id3155180\n" "help.text" msgid "When you add a document to a master document or create a new subdocument, a link is created in the master document. You cannot edit the content of a subdocument directly in the master document, but you can use the Navigator to open any subdocument for edit." -msgstr "Al agregar un documento a un documento maestro o crear un subdocumento, se crea un vínculo en el documento maestro. No es posible editar directamente el contenido de un subdocumento del documento maestro, pero puede utilizar el Navegador para abrir cualquier subdocumento para editarlo." +msgstr "Al agregar un documento a un patrón o al crear un subdocumento, se crea un enlace en el patrón. No es posible editar directamente el contenido de un subdocumento del patrón, pero puede utilizar el Navegador para abrir cualquier subdocumento y editarlo." #: globaldoc.xhp msgctxt "" @@ -5720,7 +5709,7 @@ msgctxt "" "par_id5817743\n" "help.text" msgid "A master document master.odm consists of some text and links to the subdocuments sub1.odt and sub2.odt. In each subdocument a new paragraph style with the same name Style1 is defined and used, and the subdocuments are saved." -msgstr "Un documento maestro master.odm consiste en texto y enlaces a los subdocumentos sub1.odt y sub2.odt. En cada subdocumento se define y utiliza un nuevo estilo de párrafo con el mismo nombre Estilo1, y los subdocumentos se guardan." +msgstr "Un patrón denominado «master.odm» consiste en texto y enlaces a los subdocumentos «sub1.odt» y «sub2.odt». En cada subdocumento se define y utiliza un estilo de párrafo nuevo con el mismo nombre de «Estilo1», y los subdocumentos se guardan independientemente con este estilo." #: globaldoc.xhp msgctxt "" @@ -5728,7 +5717,7 @@ msgctxt "" "par_id9169591\n" "help.text" msgid "When you save the master document, the styles from the subdocuments are imported into the master document. First, the new style Style1 from the sub1.odt is imported. Next, the new styles from sub2.odt will be imported, but as Style1 now already is present in the master document, this style from sub2.odt will not be imported." -msgstr "Al guardar el documento maestro, los estilos de los subdocumentos se importan al documento maestro. Primero se importa el nuevo estilo Estilo1 de sub1.odt. A continuación, se importan los nuevos estilos de sub2.odt, pero como Estilo1 ya se encuentra en el documento maestro, este estilo de sub2.odt no se importará." +msgstr "Al guardar el patrón de documento, los estilos de los subdocumentos se importan en el patrón. Primero se importa el estilo nuevo «Estilo1» de «sub1.odt». A continuación, se importan los nuevos estilos de «sub2.odt», a excepción de «Estilo1», que ya se encuentra en el patrón." #: globaldoc.xhp msgctxt "" @@ -5736,7 +5725,7 @@ msgctxt "" "par_id1590014\n" "help.text" msgid "In the master document you now see the new style Style1 from the first subdocument. All Style1 paragraphs in the master document will be shown using the Style1 attributes from the first subdocument. However, the second subdocument by itself will not be changed. You see the Style1 paragraphs from the second subdocument with different attributes, depending whether you open the sub2.odt document by itself or as part of the master document." -msgstr "En el documento maestro se ve el nuevo estilo Estilo1 del primer subdocumento. Todos los párrafos Estilo1 del documento maestro se mostrarán con los atributos de Estilo1 del primer subdocumento. Aunque el segundo subdocumento en sí mismo no se modificará. Los párrafos Estilo1 del segundo subdocumento tendrán atributos diferentes según si se abre el documento sub2.odt de manera independiente o como parte del documento maestro." +msgstr "En el patrón de documento podrá ver el nuevo estilo «Estilo1» del primer subdocumento. Todos los párrafos del patrón que estén formateados con el Estilo1 se mostrarán con los atributos de Estilo1 del primer subdocumento. No obstante, el segundo subdocumento no se modificará. Los párrafos Estilo1 del segundo subdocumento tendrán atributos diferentes según si se abre el documento «sub2.odt» de manera independiente o como parte del patrón." #: globaldoc.xhp msgctxt "" @@ -5744,7 +5733,7 @@ msgctxt "" "par_id5878780\n" "help.text" msgid "To avoid confusion, use the same document template for the master document and its subdocuments. This happens automatically when you create the master document and its subdocuments from an existing document with headings, using the command File - Send - Create Master Document." -msgstr "Para evitar confusiones, use la misma plantilla de documento para el documento maestro y sus subdocumentos. Esto sucede de manera automática al crear el documento maestro y sus subdocumentos a partir de un documento existente con encabezados, usando el comando Archivo - Enviar - Crear un documento maestro." +msgstr "Para evitar confusiones, utilice la misma plantilla de documento para el patrón de documento y sus subdocumentos. No es necesario tomar esta precaución si crea el patrón y sus subdocumentos a partir de un documento existente que contenga títulos mediante la orden Archivo ▸ Enviar ▸ Crear patrón de documento." #: globaldoc.xhp msgctxt "" @@ -5752,7 +5741,7 @@ msgctxt "" "par_id3154382\n" "help.text" msgid "Navigator in master mode" -msgstr "Navegador en modo de documento maestro" +msgstr "Navegador en modo de patrón" #: globaldoc_howtos.xhp msgctxt "" @@ -5760,16 +5749,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Working with Master Documents and Subdocuments" -msgstr "Usar documentos maestros y subdocumentos" +msgstr "Trabajar con patrones de documento y subdocumentos" #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "bm_id3145246\n" "help.text" msgid "Navigator;master documents master documents;creating/editing/exporting subdocuments;creating/editing/removing removing;subdocuments indexes; master documents" -msgstr "Navegador;documentos maestros documentos maestros;crear/editar/exportar subdocumentos;crear/editar/eliminar eliminar;subdocumentos índices; documentos maestros" +msgstr "Navegador;patrones de documento patrones de documento;crear/editar/exportar subdocumentos;crear/editar/quitar quitar;subdocumentos índices; patrones de documento" #: globaldoc_howtos.xhp msgctxt "" @@ -5777,7 +5765,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145246\n" "help.text" msgid "Working with Master Documents and Subdocuments" -msgstr "Usar documentos maestros y subdocumentos" +msgstr "Trabajar con patrones de documento y subdocumentos" #: globaldoc_howtos.xhp msgctxt "" @@ -5785,7 +5773,7 @@ msgctxt "" "par_id1522873\n" "help.text" msgid "A master document lets you manage large documents, such as a book with many chapters. The master document can be seen as a container for individual %PRODUCTNAME Writer files. The individual files are called subdocuments." -msgstr "Un documento maestro posibilita el manejo de documentos de gran tamaño, por ejemplo un libro con muchos capítulos El documento maestro puede considerarse una especie de contenedor de distintos archivos de %PRODUCTNAME Writer. Los archivos concretos se llaman subdocumentos." +msgstr "Los patrones de documentos posibilitan el manejo de documentos de gran tamaño, por ejemplo un libro con muchos capítulos. El patrón de documento puede considerarse una especie de contenedor de distintos archivos de %PRODUCTNAME Writer. Estos archivos se denominan subdocumentos." #: globaldoc_howtos.xhp msgctxt "" @@ -5793,7 +5781,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153127\n" "help.text" msgid "To Create a Master Document" -msgstr "Para crear un documento maestro" +msgstr "Para crear un patrón de documento" #: globaldoc_howtos.xhp msgctxt "" @@ -5809,7 +5797,7 @@ msgctxt "" "par_id3149956\n" "help.text" msgid "Choose File - New - Master Document." -msgstr "Seleccione Archivo - Nuevo - Documento maestro." +msgstr "Vaya a Archivo ▸ Nuevo ▸ Patrón de documento." #: globaldoc_howtos.xhp msgctxt "" @@ -5817,25 +5805,23 @@ msgctxt "" "par_id3149612\n" "help.text" msgid "Open an existing document and choose File - Send - Create Master Document." -msgstr "Abrá un documento existente y seleccione Archivo - Enviar - Crear documento maestro." +msgstr "Abra un documento existente y seleccione Archivo ▸ Enviar ▸ Crear patrón de documento." #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3149873\n" "help.text" msgid "If you are creating a new master document, the first entry in the Navigator should be a Text entry. Type an introduction or enter some text. This ensures that after having edited an existing style in the master document, you see the changed style when viewing the subdocuments." -msgstr "Al crear un documento maestro, la primera entrada del Navegador debe ser de texto . Escriba una introducción o algo de texto. De este modo se asegura de que después de editar un estilo del documento maestro, verá el estilo cambiado en los subdocumentos." +msgstr "Al crear un patrón de documento, la primera entrada del Navegador debe ser del tipo Texto. Escriba algo de texto, como una introducción. De este modo se asegurará de que, luego de editar un estilo del patrón, los subdocumentos reflejarán los cambios." #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3145114\n" "help.text" msgid "In the Navigator for master documents (should open automatically, else press F5 to open), click and hold the Insert icon, and do one of the following:" -msgstr "En el Navegador de documentos maestros (si no se abre de forma automática, pulse F5), con el símbolo Insertar pulsado, efectúe una de las acciones siguientes:" +msgstr "En el Navegador de patrones de documento (si no se abre de forma automática, oprima F5), con el icono Insertar pulsado, efectúe una de las acciones siguientes:" #: globaldoc_howtos.xhp msgctxt "" @@ -5875,7 +5861,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154242\n" "help.text" msgid "To Edit a Master Document" -msgstr "Para editar un documento maestro" +msgstr "Para editar un patrón de documento" #: globaldoc_howtos.xhp msgctxt "" @@ -5883,7 +5869,7 @@ msgctxt "" "par_id3154255\n" "help.text" msgid "Use the Navigator for rearranging and editing the subdocuments in a master document." -msgstr "Use el Navegador para reorganizar y editar los subdocumentos en un documento maestro." +msgstr "Utilice el Navegador para reorganizar y editar los subdocumentos de un patrón de documento." #: globaldoc_howtos.xhp msgctxt "" @@ -5899,7 +5885,7 @@ msgctxt "" "par_id3155931\n" "help.text" msgid "To remove a subdocument from the master document, right-click the subdocument in the Navigator list and choose Delete. The subdocument file is not deleted, only the entry in the Navigator is removed." -msgstr "Para quitar un subdocumento del documento maestro, en la lista del Navegador haga clic con el botón derecho en el subdocumento y seleccione Borrar. No se borra el subdocumento, sino solamente su entrada en la lista del Navegador." +msgstr "Para quitar un subdocumento del patrón, en la lista del Navegador pulse con el botón secundario del ratón en el subdocumento y seleccione Eliminar. No se borra el subdocumento, sino solamente su entrada en la lista del Navegador." #: globaldoc_howtos.xhp msgctxt "" @@ -5907,16 +5893,15 @@ msgctxt "" "par_id3148677\n" "help.text" msgid "To add text to a master document, right-click an item in the Navigator list, and then choose Insert - Text. A text section is inserted before the selected item in the master document where you can type the text that you want. You cannot insert text next to an existing text entry in the Navigator." -msgstr "Para añadir texto a un documento maestro, pulse con el botón derecho del ratón sobre un elemento en la lista del Navegador, y luego elija Insertar ▸ Texto. Se inserta una sección de texto antes del elemento seleccionado en el documento maestro, donde podrá escribir el texto que desee. No puede insertar texto junto a una entrada de texto existente en el Navegador." +msgstr "Para añadir texto a un patrón de documento, pulse con el botón secundario del ratón sobre un elemento en la lista del Navegador y seleccione Insertar ▸ Texto. Se insertará una sección de texto antes del elemento seleccionado en el patrón, donde podrá escribir el texto que desee. No se puede insertar texto junto a una entrada de texto existente en el Navegador." #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3149982\n" "help.text" msgid "To reorder the subdocuments in a master document, drag a subdocument to a new location in the Navigator list. You can also select a subdocument in the list, and click the Move down or Move up icon." -msgstr "Para reordenar los subdocumentos en un documento maestro, arrastre un subdocumento a una ubicación nueva en la lista Navegador. También puede seleccionar un subdocumento en la lista y hacer clic en el símbolo Desplazar hacia abajo o Desplazar hacia arriba ." +msgstr "Para cambiar el orden de los subdocumentos de un patrón, arrastre un subdocumento a una ubicación nueva en la lista del Navegador. También puede seleccionar un subdocumento de la lista y pulsar en los iconos Bajar o Subir." #: globaldoc_howtos.xhp msgctxt "" @@ -5940,7 +5925,7 @@ msgctxt "" "par_id3153632\n" "help.text" msgid "To update an index in a master document, select the index in the Navigator, and then click the Update icon." -msgstr "Si desea actualizar un índice en un documento maestro seleccione el índice en el Navegador y a continuación el símbolo Actualizar." +msgstr "Si desea actualizar un índice en un patrón de documento, seleccione el índice en el Navegador y pulse en el icono Actualizar." #: globaldoc_howtos.xhp msgctxt "" @@ -6021,7 +6006,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145228\n" "help.text" msgid "To Export a Master Document as a %PRODUCTNAME Text Document" -msgstr "Para exportar un documento maestro como documento de texto de %PRODUCTNAME" +msgstr "Para exportar un patrón de documento como documento de texto de %PRODUCTNAME" #: globaldoc_howtos.xhp msgctxt "" @@ -6053,7 +6038,7 @@ msgctxt "" "par_id3154382\n" "help.text" msgid "Navigator in master mode" -msgstr "Navegador en modo de documento maestro" +msgstr "Navegador en modo de patrón" #: header_footer.xhp msgctxt "" @@ -6064,13 +6049,12 @@ msgid "About Headers and Footers" msgstr "Acerca de los encabezados y pies de página" #: header_footer.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_footer.xhp\n" "bm_id3155863\n" "help.text" msgid "headers;about footers;about HTML documents; headers and footers" -msgstr "encabezamientos;acerca de pies de página;acerca de documentos HTML; encabezamientos y pies de página" +msgstr "cabeceras;acerca de pies de página;acerca de documentos HTML; cabeceras y pies de página" #: header_footer.xhp msgctxt "" @@ -6078,7 +6062,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155863\n" "help.text" msgid "About Headers and Footers" -msgstr "Acerca de los encabezamientos y pies de página" +msgstr "Acerca de las cabeceras y los pies de página" #: header_footer.xhp msgctxt "" @@ -6086,7 +6070,7 @@ msgctxt "" "par_id3154255\n" "help.text" msgid "Headers and footers are areas in the top and the bottom page margins, where you can add text or graphics. Headers and footers are added to the current page style. Any page that uses the same style automatically receives the header or footer that you add. You can insert Fields, such as page numbers and chapter headings, in headers and footers in a text document." -msgstr "Los encabezamientos y los pies de página son áreas en los márgenes superior e inferior de las páginas donde se puede añadir texto o imágenes. Los encabezamientos y los pies de página se añaden al estilo de página actual. Cualquier página que use el mismo estilo recibe automáticamente el encabezamiento o el pie de página que se añada. Puede insertar campos, como los números de página y los encabezados de los capítulos, en los encabezamientos y pies de página de un documento de texto." +msgstr "Las cabeceras y los pies de página son áreas en los márgenes superior e inferior de las páginas donde se puede añadir texto o imágenes. Las cabeceras y los pies de página se añaden al estilo de página actual. Cualquier página que use el mismo estilo recibe automáticamente la cabecera o el pie de página que se añada. Puede insertar campos, como números de página y títulos de los capítulos, en las cabeceras y los pies de página de un documento de texto." #: header_footer.xhp msgctxt "" @@ -6102,7 +6086,7 @@ msgctxt "" "par_id3155896\n" "help.text" msgid "To add a header to a page, choose Insert - Header, and then select the page style for the current page from the submenu." -msgstr "Si desea añadir un encabezamiento a una página, seleccione Insertar - Encabezamiento y, a continuación, seleccione el estilo de la página actual desde el submenú." +msgstr "Si desea añadir una cabecera a una página, vaya a Insertar ▸ Cabecera y, a continuación, seleccione el estilo de la página actual en el submenú." #: header_footer.xhp msgctxt "" @@ -6135,7 +6119,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150704\n" "help.text" msgid "Headers and Footers in HTML Documents" -msgstr "Encabezamientos y pies de página en documentos HTML." +msgstr "Cabeceras y pies de página en documentos HTML" #: header_footer.xhp msgctxt "" @@ -6352,7 +6336,7 @@ msgctxt "" "par_id3153414\n" "help.text" msgid "Before you can insert chapter information into a header or footer, you must first set the outline numbering options for the paragraph style that you want to use for chapter titles." -msgstr "Antes de que pueda insertar información sobre el capítulo en un encabezamiento o pie de página, primero debe configurar las opciones de numeración de capítulos para el estilo de párrafo que desee usar en los títulos de los capítulos." +msgstr "Antes de que pueda insertar información sobre el capítulo en una cabecera o un pie de página, primero debe configurar las opciones de numeración de capítulos para el estilo de párrafo que desee usar en los títulos de los capítulos." #: header_with_chapter.xhp msgctxt "" @@ -6371,13 +6355,12 @@ msgid "Choose Tools - Outline Numbering." msgstr "Elija Herramientas - Numeración de capítulos." #: header_with_chapter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3155898\n" "help.text" msgid "In the Style box, select the paragraph style that you want to use for chapter titles, for example, \"Heading 1\"." -msgstr "En el cuadro Estilo , seleccione el estilo de párrafo que desea utilizar para los títulos de capítulos, por ejemplo, \"Encabezamiento 1\"." +msgstr "En el cuadro Estilo, seleccione el estilo de párrafo que quiera utilizar en los títulos de los capítulos, por ejemplo, «Título 1»." #: header_with_chapter.xhp #, fuzzy @@ -6445,16 +6428,15 @@ msgctxt "" "par_id3153762\n" "help.text" msgid "Click in the header or footer." -msgstr "Sitúe el cursor en el encabezamiento, con una pulsación del ratón." +msgstr "Pulse en la cabecera o el pie de página." #: header_with_chapter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3146863\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Document tab." -msgstr "Vaya a Insertar ▸ Campos ▸ Más campos y, a continuación, pulse en la pestaña Funciones." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Document tab." +msgstr "Vaya a Insertar ▸ Campo ▸ Más campos y, a continuación, pulse en la pestaña Documento." #: header_with_chapter.xhp #, fuzzy @@ -6479,7 +6461,7 @@ msgctxt "" "par_id3147095\n" "help.text" msgid "The header on every page that uses the current page style automatically displays the chapter name and number." -msgstr "El encabezamiento de cada página que usa el estilo de página actual muestra automáticamente el nombre y el número del capítulo." +msgstr "La cabecera de las páginas que usen el estilo de página actual muestran automáticamente el nombre y el número del capítulo." #: header_with_line.xhp msgctxt "" @@ -6504,7 +6486,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154866\n" "help.text" msgid "Formatting Headers or Footers" -msgstr "Dar formato a encabezamientos y pies" +msgstr "Dar formato a cabeceras y pies" #: header_with_line.xhp msgctxt "" @@ -6512,7 +6494,7 @@ msgctxt "" "par_id3154243\n" "help.text" msgid "You can apply direct formatting to the text in a header or footer. You can also adjust the spacing of the text relative to the header or footer frame or apply a border to the header or footer." -msgstr "Puede aplicar directamente formato al texto de un encabezamiento o pie de página. También puede ajustar el espacio del texto relacionado con el marco del encabezamiento o del pie de página, así como aplicarles un borde." +msgstr "Puede aplicar formato directo al texto de una cabecera o un pie de página. También puede ajustar el espaciado del texto en relación con el marco de la cabecera o del pie de página, o bien, aplicarles un borde." #: header_with_line.xhp #, fuzzy @@ -6611,10 +6593,9 @@ msgstr "Para crear una variable" msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3153131\n" -"20\n" "help.text" -msgid "Click in your document and choose Insert - Fields - More Fields." -msgstr "Pulse sobre el documento y vaya a Insertar ▸ Campos ▸ Más campos." +msgid "Click in your document and choose Insert - Field - More Fields." +msgstr "Pulse sobre el documento y vaya a Insertar ▸ Campo ▸ Más campos." #: hidden_text.xhp msgctxt "" @@ -6692,10 +6673,9 @@ msgstr "Pulse en el documento, allí donde desee añadir el texto." msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3145409\n" -"5\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Functions tab." -msgstr "Vaya a Insertar ▸ Campos ▸ Más campos y, a continuación, pulse en la pestaña Funciones." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Functions tab." +msgstr "Vaya a Insertar ▸ Campo ▸ Más campos y, a continuación, pulse en la pestaña Funciones." #: hidden_text.xhp msgctxt "" @@ -6755,10 +6735,9 @@ msgstr "Pulse en el párrafo, allí donde desee añadir el texto." msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3154872\n" -"35\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Functions tab." -msgstr "Vaya a Insertar ▸ Campos ▸ Más campos y, a continuación, pulse en la pestaña Funciones." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Functions tab." +msgstr "Vaya a Insertar ▸ Campo ▸ Más campos y, a continuación, pulse en la pestaña Funciones." #: hidden_text.xhp msgctxt "" @@ -6860,10 +6839,9 @@ msgstr "Insert - Fields - More Fields" -msgstr "Insertar ▸ Campos ▸ Más campos" +msgid "Insert - Field - More Fields" +msgstr "Insertar ▸ Campo ▸ Más campos" #: hidden_text.xhp msgctxt "" @@ -7462,13 +7440,12 @@ msgid "Click in a word, or select the words in your document that you want to us msgstr "Pulse sobre una palabra o seleccione las palabras del documento que desee usar como entrada de índice." #: indices_enter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_enter.xhp\n" "par_id3147409\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Index Entry, and do one of the following:" -msgstr "Elija Insertar - Índices - Entrada y siga uno de estos procedimientos:" +msgstr "Vaya a Insertar ▸ Sumario e índice ▸ Entrada de índice y siga uno de estos procedimientos:" #: indices_enter.xhp msgctxt "" @@ -7604,13 +7581,12 @@ msgid "To Apply a Different Paragraph Style to an Index Level" msgstr "Para aplicar un estilo de párrafo diferente a un nivel de índice" #: indices_form.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_form.xhp\n" "par_id3147110\n" "help.text" msgid "Right-click in the index or table of contents, and then choose Edit Index or Table of Contents." -msgstr "Pulse con el botón derecho del ratón en el índice y elija Editar índice." +msgstr "Pulse con el botón secundario del ratón en el índice o el sumario y elija Editar índice o sumario." #: indices_form.xhp msgctxt "" @@ -7676,13 +7652,12 @@ msgid "You can assign a cross-reference as a hyperlink to entries in a table of msgstr "Puede asignar una referencia como hiperenlace a las entradas de un índice de contenido." #: indices_form.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_form.xhp\n" "par_id3150712\n" "help.text" msgid "Right-click in the table of contents, and then choose Edit Index or Table of Contents." -msgstr "Pulse con el botón derecho del ratón en el índice de contenido y elija Editar índice." +msgstr "Pulse con el botón secundario del ratón en el sumario y elija Editar índice o sumario." #: indices_form.xhp msgctxt "" @@ -7771,13 +7746,12 @@ msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, In msgstr "Vaya a Insertar ▸ Sumario e índice ▸ Sumario, índice o bibliografía." #: indices_index.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_index.xhp\n" "par_id3155884\n" "help.text" msgid "On the Index or Table of Contents tab, select \"Alphabetical Index\" in the Type box." -msgstr "En el cuadro Tipo de la pestaña Índice o tabla, seleccione «Índice alfabético»." +msgstr "En el cuadro Tipo de la pestaña Índice o sumario seleccione «Índice alfabético»." #: indices_index.xhp #, fuzzy @@ -7797,22 +7771,20 @@ msgid "Set the formatting options for the index, either on the current tab, or o msgstr "Establezca las opciones de formato del índice en la pestaña actual o en cualquier otra pestaña de este diálogo. Por ejemplo, si desea usar encabezados sencillos de cartas en el índice, pulse la pestaña Entradas y a continuación seleccione Separador alfabético. Si desea cambiar el formato de los niveles del índice pulse la pestaña Estilos." #: indices_index.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_index.xhp\n" "par_id3150946\n" "help.text" msgid "Click OK." -msgstr "Pulse Aceptar." +msgstr "Pulse en Aceptar." #: indices_index.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_index.xhp\n" "par_id3150502\n" "help.text" msgid "To update the index, right-click in the index, and then choose Update Index or Table of Contents." -msgstr "Si desea actualizar el índice pulse sobre él con el botón derecho del ratón y a continuación sobre Actualizar índice." +msgstr "Si desea actualizar el índice pulse sobre él con el botón secundario del ratón y, a continuación, sobre Actualizar índice o sumario." #: indices_index.xhp msgctxt "" @@ -7896,16 +7868,14 @@ msgid "Choose Insert - Record." msgstr "Elija Insertar ▸ Registro." #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3147123\n" "help.text" msgid "Type a name for the bibliography entry in the Short name box, and then add additional information to the record in the remaining boxes." -msgstr "Escriba un nombre para la entrada de bibliografía en el cuadro Abreviatura y, a continuación, agregue información adicional al registro en los cuadros restantes." +msgstr "Escriba un nombre para la entrada bibliográfica en el cuadro Abreviatura y, a continuación, añada información adicional al registro en los cuadros restantes." #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3150219\n" @@ -7930,13 +7900,12 @@ msgid "Click in your document where you want to add the bibliography entry." msgstr "Pulse en el documento, allí donde desee añadir la entrada bibliográfica." #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3150964\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Bibliography Entry." -msgstr "Elija Insertar - Índices - Entrada bibliográfica." +msgstr "Vaya a Insertar ▸ Sumario e índice ▸ Entrada bibliográfica." #: indices_literature.xhp msgctxt "" @@ -7947,31 +7916,28 @@ msgid "Select From document content and click New." msgstr "Seleccione Del contenido del documento y pulse Nuevo." #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3153738\n" "help.text" msgid "Type a name for the bibliography entry in the Short name box." -msgstr "Escriba un nombre para la entrada de bibliografía en el cuadro Abreviatura ." +msgstr "Escriba un nombre para la entrada bibliográfica en el cuadro Abreviatura." #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3153763\n" "help.text" msgid "Select the publication source for the record in the Type box, and then add additional information in the remaining boxes." -msgstr "Seleccione el origen de publicación para el registro en el cuadro Tipo y, a continuación, agregue información adicional en los cuadros restantes." +msgstr "Seleccione el origen de publicación del registro en el cuadro Tipo y, a continuación, añada la información adicional en los cuadros restantes." #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3146873\n" "help.text" msgid "Click OK." -msgstr "Pulse Aceptar." +msgstr "Pulse en Aceptar." #: indices_literature.xhp msgctxt "" @@ -7998,13 +7964,12 @@ msgid "Click in your document where you want to add the bibliography entry." msgstr "Pulse en el documento, allí donde desee añadir la entrada bibliográfica." #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3148421\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Bibliography Entry." -msgstr "Elija Insertar ▸ Índices y tablas ▸ Entrada bibliográfica." +msgstr "Vaya a Insertar ▸ Sumario e índice ▸ Entrada bibliográfica." #: indices_literature.xhp msgctxt "" @@ -8062,7 +8027,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153418\n" "help.text" msgid "indexes;multiple documents multiple documents;indexes merging;indexes master documents;indexes" -msgstr "índices;varios documentos varios documentos;índices combinar;índices documentos maestros;índices" +msgstr "índices;varios documentos varios documentos;índices combinar;índices patrones de documento;índices" #: indices_multidoc.xhp msgctxt "" @@ -8102,13 +8067,12 @@ msgid "Select each index, choose Insertar - Sección y asigne un nombre al índice. En un documento aparte, elija Insertar - Sección, seleccione Vincular, haga clic en el botón de navegación (...), busque e inserte a una sección de índice con nombre." #: indices_multidoc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_multidoc.xhp\n" "par_id3150230\n" "help.text" msgid "Create a master document, add as subdocuments the files that you want to include in the index, and then choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography." -msgstr "Crere un documento maestro, agregue como sub-documentos los archivos que desea incluir en el índice, entonces escoge Insertar - Índices y Tablas - Índices y Tablas." +msgstr "Cree un patrón de documento, añada como subdocumentos los archivos que quiera incluir en el índice y seleccione Insertar ▸ Sumario e índice ▸ Sumario, índice o bibliografía." #: indices_toc.xhp msgctxt "" @@ -8217,13 +8181,12 @@ msgid "Do one of the following:" msgstr "Siga uno de estos procedimientos:" #: indices_toc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_toc.xhp\n" "par_id3153183\n" "help.text" msgid "Right-click in the table of contents and choose Update Index or Table of Contents." -msgstr "Pulse con el botón derecho del ratón en el índice de contenido y elija Actualizar índice." +msgstr "Pulse con el botón secundario del ratón en el sumario y elija Actualizar índice o sumario." #: indices_toc.xhp msgctxt "" @@ -9302,7 +9265,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Headers, Footers, Footnotes" -msgstr "Encabezamientos, pies de página, notas al pie" +msgstr "Cabeceras, pies de página, notas al pie" #: main.xhp msgctxt "" @@ -9611,8 +9574,8 @@ msgctxt "" "number_sequence.xhp\n" "par_id3155048\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Variables tab." -msgstr "Vaya a Insertar ▸ Campos ▸ Más campos y, a continuación, pulse en la pestaña Variables." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Variables tab." +msgstr "Vaya a Insertar ▸ Campo ▸ Más campos y, a continuación, pulse en la pestaña Variables." #: number_sequence.xhp msgctxt "" @@ -10478,8 +10441,8 @@ msgctxt "" "pagenumbers.xhp\n" "par_id8611102\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Number to insert a page number at the current cursor position." -msgstr "Seleccione Insertar - Campos - Número de página para insertar un número de página en la posición del cursor." +msgid "Choose Insert - Field - Page Number to insert a page number at the current cursor position." +msgstr "Seleccione Insertar ▸ Campo ▸ Número de página para insertar un número de página en la posición actual del cursor." #: pagenumbers.xhp msgctxt "" @@ -11105,7 +11068,7 @@ msgctxt "" "par_id3149846\n" "help.text" msgid "$[officename] uses page styles to specify the layout of a page, including the page orientation, background, margins, headers, footers, and text columns. To change the layout of an individual page in a document, you must create and apply a custom page style to the page." -msgstr "$[officename] usa estilos de página para especificar el diseño de una página, incluida la orientación de ésta, el fondo, los márgenes, los encabezamientos, los pies de página y las columnas de texto. Para cambiar el diseño de una página concreta debe crear y aplicar un estilo personalizado para esa página." +msgstr "$[officename] usa estilos de página para especificar el diseño de una página, incluida la orientación de esta, el fondo, los márgenes, las cabeceras, los pies de página y las columnas de texto. Para cambiar el diseño de una página concreta debe crear y aplicar un estilo personalizado para esa página." #: pagestyles.xhp msgctxt "" @@ -12604,7 +12567,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "To dock or undock the Navigator or the Styles and Formatting window, hold down the Ctrl key and double-click on a gray area in the window. Alternatively, press Ctrl+Shift+F10." -msgstr "Si desea acoplar o desacoplar la ventana Navegador o Estilo y formato, con la tecla Control pulsada, haga doble clic en el área gris de la ventana. Otra posibilidad es pulsar Control+Mayús+F10." +msgstr "Si desea acoplar o desacoplar las ventanas del Navegador o la de Estilos y formato, con la tecla Ctrl oprimida, pulse dos veces en una área gris de la ventana. Otra posibilidad es oprimir Ctrl + Mayús + F10." #: resize_navigator.xhp msgctxt "" @@ -13665,11 +13628,12 @@ msgid "You can manually check the spelling and grammar of a text selection or th msgstr "Es posible revisar manualmente la ortografía y la gramática de una selección de texto o de todo el documento." #: spellcheck_dialog.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" "par_id0525200902184476\n" "help.text" -msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the extensions web page." +msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the extensions web page." msgstr "Para comprobar la ortografía y la gramática de un texto, deberán instalarse los diccionarios apropiados. Para muchos idiomas existen tres diccionarios diferentes: un corrector ortográfico, un diccionario de separación silábica y uno de sinónimos. Cada diccionario incluye un solo idioma. Los correctores gramaticales pueden descargarse e instalarse como extensiones. Consulte la página web de extensiones." #: spellcheck_dialog.xhp @@ -13957,7 +13921,7 @@ msgctxt "" "par_idN107B2\n" "help.text" msgid "For paragraph and character styles, you can drag-and-drop onto the respective icon in the Styles and Formatting window. You do not need to open that style category in advance." -msgstr "Para párrafos y estilos de carácter, puede arrastrar y colocar hasta el símbolo correspondiente de la ventana Estilo y formato. No hace falta abrir de antemano esa categoría de estilo." +msgstr "Para los estilos de párrafos y de carácter, puede arrastrar y colocar hasta el icono correspondiente de la ventana Estilos y formato. No hace falta abrir de antemano esa categoría de estilo." #: stylist_fromselect.xhp msgctxt "" @@ -16067,7 +16031,7 @@ msgctxt "" "78\n" "help.text" msgid "The source and the target frames are in the same section. For example, you cannot link a header frame to a footer frame." -msgstr "Los marcos fuente y destino están en la misma sección. Por ejemplo, no puede vincular un marco de encabezamiento con un marco de pie de página." +msgstr "Los marcos de origen y de destino están en la misma sección. Por ejemplo, no puede enlazar un marco de cabecera con uno de pie de página." #: text_frame.xhp msgctxt "" @@ -16386,7 +16350,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "Moves the cursor to the header." -msgstr "Mueve el cursor al encabezamiento." +msgstr "Mueve el cursor a la cabecera." #: text_nav_keyb.xhp msgctxt "" @@ -17134,7 +17098,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "You cannot apply manual numbering to paragraphs that are listed under \"Special Styles\" in the Styles and Formatting window." -msgstr "No puede aplicar numeración manual a los párrafos que aparecen bajo \"Estilos especiales\" en la ventana Estilo y formato." +msgstr "No puede aplicar numeración manual a los párrafos que aparecen bajo «Estilos especiales» en la ventana Estilos y formato." #: using_numbering.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po new file mode 100644 index 00000000000..5d10b368ca2 --- /dev/null +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po @@ -0,0 +1,153 @@ +#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/menu +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-24 13:57+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: es\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464098228.000000\n" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Footnote and Endnote" +msgstr "Nota al pie y final" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"hd_id03042016113344773\n" +"help.text" +msgid "Footnote and Endnote" +msgstr "Nota al pie y final" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"par_id030420161136126396\n" +"help.text" +msgid "The menu contains commands to insert a footnote or endnote with or without additional user interaction." +msgstr "El menú contiene órdenes para insertar una nota al pie o una nota final, con o sin interacción adicional por parte del usuario." + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"par_id03042016113613789\n" +"help.text" +msgid "Footnote" +msgstr "Nota al pie" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"par_id030420161138373075\n" +"help.text" +msgid "Insert a footnote at the current cursor position without a prompt." +msgstr "Permite insertar inmediatamente una nota al pie en la posición actual del cursor." + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"hd_id030420161138377837\n" +"help.text" +msgid "Endnote" +msgstr "Nota final" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"par_id030420161138378865\n" +"help.text" +msgid "Insert a endnote at the current cursor position without a prompt." +msgstr "Permite insertar inmediatamente una nota final en la posición actual del cursor." + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"hd_id3147231\n" +"help.text" +msgid "Footnote or Endnote" +msgstr "Nota al pie o final" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Frame" +msgstr "Marco" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"hd_id030720160601535384\n" +"help.text" +msgid "Frame" +msgstr "Marco" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"par_id030720160603138925\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains both interactive and non-interactive means of inserting a frame." +msgstr "Este submenú contiene métodos interactivos y no interactivos para insertar un marco." + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"hd_id030720160605268360\n" +"help.text" +msgid "Frame Interactively" +msgstr "" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"par_id030720160605261333\n" +"help.text" +msgid "Insert a frame by drawing its shape with the mouse cursor." +msgstr "" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"hd_id3150951\n" +"help.text" +msgid "Floating Frame" +msgstr "" + +#: insert_header_footer.xhp +msgctxt "" +"insert_header_footer.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Header and Footer" +msgstr "Cabecera y pie" + +#: insert_header_footer.xhp +msgctxt "" +"insert_header_footer.xhp\n" +"hd_id030720160441573285\n" +"help.text" +msgid "Header and Footer" +msgstr "Cabecera y pie" + +#: insert_header_footer.xhp +msgctxt "" +"insert_header_footer.xhp\n" +"par_id030720160442296603\n" +"help.text" +msgid "This submenu includes commands to add and remove page headers and footers." +msgstr "Este submenú agupa órdenes para añadir y quitar cabeceras y pies de página." diff --git a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index ba0c1d73233..a4d76c253ee 100644 --- a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-05 06:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-25 14:20+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462431205.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464186008.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt "" "VerbUIName\n" "value.text" msgid "Propert~ies..." -msgstr "Prop~iedades…" +msgstr "~Propiedades…" #: Embedding.xcu msgctxt "" @@ -1030,7 +1030,7 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n" "value.text" -msgid "Graphics" +msgid "Images" msgstr "Imágenes" #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1066,7 +1066,7 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_REMOVE_CROP_AREA\n" "value.text" -msgid "~Delete cropped graphic areas" +msgid "~Delete cropped image areas" msgstr "~Eliminar las áreas recortadas de las imágenes" #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1120,8 +1120,8 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n" "value.text" -msgid "~Break links to external graphics" -msgstr "~Romper enlaces a imágenes externas" +msgid "~Embed external images" +msgstr "~Incrustar imágenes externas" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1147,8 +1147,8 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_OLE_REPLACE\n" "value.text" -msgid "Create static replacement graphics for OLE objects" -msgstr "Crear imágenes estáticas para reemplazar objetos OLE" +msgid "Create static replacement images for OLE objects" +msgstr "Crear imágenes estáticas para reemplazar los objetos OLE" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt "" "STR_DELETE_MASTER_PAGES\n" "value.text" msgid "Delete unused ~master pages" -msgstr "Eliminar páginas ~maestras sin usar" +msgstr "Eliminar patrones de páginas sin usar" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1304,21 +1304,23 @@ msgid "Delete %SLIDES slides." msgstr "Eliminar %SLIDES diapositivas." #: PresentationMinimizer.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_OPTIMIZE_IMAGES\n" "value.text" -msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI." +msgid "Optimize %IMAGES images to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI." msgstr "Optimizar %IMAGES imágenes a la calidad JPEG de %QUALITY % a %RESOLUTION PPP." #: PresentationMinimizer.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_CREATE_REPLACEMENT\n" "value.text" -msgid "Create replacement graphics for %OLE objects." +msgid "Create replacement images for %OLE objects." msgstr "Crear imágenes de reemplazo para %OLE objetos." #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1417,16 +1419,17 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n" "value.text" -msgid "Optimizing graphics..." -msgstr "Optimizando las imágenes…" +msgid "Optimizing images..." +msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n" "value.text" -msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..." +msgid "Creating replacement images for OLE objects..." msgstr "Creando imágenes de reemplazo para los objetos OLE…" #: PresentationMinimizer.xcu @@ -11525,7 +11528,7 @@ msgctxt "" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Master documents" -msgstr "Documentos maestros" +msgstr "Patrones de documento" #: UI.xcu msgctxt "" diff --git a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 4240afc38d5..ec04c6c2db9 100644 --- a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-07 11:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-24 09:20+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462621194.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464081605.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -620,13 +620,14 @@ msgid "Input Line" msgstr "Línea de entrada" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTables\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Go to Sheet..." -msgstr "~Ir a hoja…" +msgid "~Select Sheets..." +msgstr "Eliminar hoja…" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1742,7 +1743,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Comment" -msgstr "Mostrar comentarios" +msgstr "Mostrar comentario" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1751,7 +1752,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Comment" -msgstr "Mostrar comentarios" +msgstr "Mostrar comentario" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4031,13 +4032,14 @@ msgid "Sheet Tabs Bar" msgstr "Barra de pestañas de hojas" #: CalcWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "Filtro gráfico" +msgid "Image Filter" +msgstr "Filtro de imagen" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -7808,7 +7810,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Set to circle (slant)" -msgstr "Posicionar en cículo (inclinar)" +msgstr "Posicionar en círculo (inclinar)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8438,7 +8440,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "New Master" -msgstr "Nuevo documento maestro" +msgstr "Patrón nuevo" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8447,7 +8449,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Master" -msgstr "Eliminar documento maestro" +msgstr "Eliminar patrón" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8456,7 +8458,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rename Master" -msgstr "Renombrar documento maestro" +msgstr "Cambiar nombre del patrón" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8636,7 +8638,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Master ~Elements..." -msgstr "E~lementos maestros..." +msgstr "E~lementos del patrón…" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8735,7 +8737,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Merge Cells" -msgstr "Unir celdas" +msgstr "Combinar celdas" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -10018,13 +10020,14 @@ msgid "Glue Points" msgstr "Puntos de adhesión" #: DrawWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "Filtro gráfico" +msgid "Image Filter" +msgstr "Filtro de imagen" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -13492,13 +13495,14 @@ msgid "Frame" msgstr "Marco" #: GenericCategories.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" "..GenericCategories.Commands.Categories.14\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Graphic" -msgstr "Gráfico" +msgid "Image" +msgstr "Imagen" #: GenericCategories.xcu msgctxt "" @@ -14065,7 +14069,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Puzzle" -msgstr "Enigma" +msgstr "Rompecabezas" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16623,7 +16627,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Propert~ies..." -msgstr "Prop~iedades…" +msgstr "~Propiedades…" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16769,15 +16773,6 @@ msgctxt "" msgid "Progress Bar" msgstr "Barra de progreso" -#: GenericCommands.xcu -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PlugInsActive\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Plug-in" -msgstr "Complemento" - #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17171,8 +17166,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenSmartTagMenuOnCursor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Open Smart Tag Menu" -msgstr "Abrir menú de Smart Tag" +msgid "Smart Tags" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17360,8 +17355,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TestMode\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Test Mode On/Off" -msgstr "Activar o desactivar modo de prueba" +msgid "Preview Dialog" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17838,7 +17833,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Forward One" -msgstr "Hacia arriba" +msgstr "Hacia adelante" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17847,7 +17842,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Back One" -msgstr "Hacia abajo" +msgstr "Hacia atrás" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18966,12 +18961,13 @@ msgid "Expor~t..." msgstr "~Exportar…" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SdGraphicOptions\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Presentation Graphic Options" +msgid "Presentation Image Options" msgstr "Opciones de presentación gráfica" #: GenericCommands.xcu @@ -21351,13 +21347,14 @@ msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..." msgstr "Enviar por correo en formato ~OpenDocument..." #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Template Manager" -msgstr "Gestor de plantillas" +msgid "Templates" +msgstr "Plantillas" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21805,13 +21802,14 @@ msgid "Image" msgstr "Imagen" #: ImpressWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "Filtro gráfico" +msgid "Image Filter" +msgstr "Filtro de imagen" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -22984,13 +22982,14 @@ msgid "Position and Size" msgstr "Posición y tamaño" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.GraphicPropertyPanel\n" "Title\n" "value.text" -msgid "Graphic" -msgstr "Gráfico" +msgid "Image" +msgstr "Imagen" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -23001,6 +23000,15 @@ msgctxt "" msgid "Layouts" msgstr "Disposiciones" +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.SlideBackgroundPanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Slide Background" +msgstr "" + #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -23413,7 +23421,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Propert~ies..." -msgstr "Prop~iedades..." +msgstr "~Propiedades…" #: StartModuleCommands.xcu msgctxt "" @@ -24475,7 +24483,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Create Master ~Document" -msgstr "Crear documento ~maestro" +msgstr "Crear patró~n de documento" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24808,7 +24816,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Create ~HTML Document" -msgstr "~Crear documento HTML" +msgstr "Crear documento ~HTML" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25519,7 +25527,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Merge Cells" -msgstr "Unir celdas" +msgstr "Combinar celdas" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29654,13 +29662,14 @@ msgid "Full Screen" msgstr "Pantalla completa" #: WriterWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "Filtro gráfico" +msgid "Image Filter" +msgstr "Filtro de imagen" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30131,13 +30140,14 @@ msgid "Full Screen" msgstr "Pantalla completa" #: XFormsWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "Filtro gráfico" +msgid "Image Filter" +msgstr "Filtro de imagen" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30309,3 +30319,11 @@ msgctxt "" "value.text" msgid "Fontwork Shape" msgstr "Forma de Fontwork" + +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTables\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Go to Sheet..." +msgstr "~Ir a hoja…" diff --git a/source/es/readlicense_oo/docs.po b/source/es/readlicense_oo/docs.po index ec27b28692f..7717729bc42 100644 --- a/source/es/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/es/readlicense_oo/docs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-12 04:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-20 02:46+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1457758434.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463712415.000000\n" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt "" "howtostart1\n" "readmeitem.text" msgid "The best way to start contributing is to subscribe to one or more of the mailing lists, lurk for a while, and gradually use the mail archives to familiarize yourself with many of the topics covered since the ${PRODUCTNAME} source code was released back in October 2000. When you're comfortable, all you need to do is send an email self-introduction and jump right in. If you are familiar with Open Source Projects, check out our To-Dos list and see if there is anything you would like to help with at http://www.libreoffice.org/develop/." -msgstr "La mejor manera de comenzar a contribuir es suscribirse a una o más de las listas de correo, observar por un tiempo y, gradualmente, usar los archivos de las listas de correo para familiarizarse con los diversos temas tratados desde que el código fuente de ${PRODUCTNAME} fuera liberado en octubre de 2000. Sólo es necesario enviar un correo electrónico de presentación, al sentirse más cómodo, para empezar a colaborar. Quienes estén familiarizados con los proyectos de código abierto, pueden visitar las listas de tareas por hacer en http://www.libreoffice.org/develop/, y ver si hay algo en lo que puedan ayudar." +msgstr "La mejor manera de comenzar a contribuir es suscribirse a una o más de las listas de distribución y, gradualmente, leer los mensajes de los archivos para familiarizarse con los diversos temas tratados en ellas desde que se liberara el código fuente de ${PRODUCTNAME} en octubre de 2000. Solo es necesario enviar, cuando esté preparado/a, un mensaje de presentación para empezar a colaborar. Cuando se haya familiarizado con los proyectos de código abierto, visite las listas de tareas por hacer en www.libreoffice.org/develop/ y vea si hay algo en lo que pueda ayudar." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt "" "subscribe1\n" "readmeitem.text" msgid "Here are a few of the mailing lists to which you can subscribe at http://www.libreoffice.org/contribution/" -msgstr "Aquí se detallan algunas de las listas de correo a las que es posible suscribirse en http://www.libreoffice.org/contribution/" +msgstr "Encuentre las listas de correo a las que es posible suscribirse en www.libreoffice.org/contribution/" #: readme.xrm msgctxt "" diff --git a/source/es/sc/source/ui/sidebar.po b/source/es/sc/source/ui/sidebar.po index 82d6605dfab..80ca4c35583 100644 --- a/source/es/sc/source/ui/sidebar.po +++ b/source/es/sc/source/ui/sidebar.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-12 15:56+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:39+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431446184.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449848368.000000\n" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -204,19 +204,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Left and Right Borders" msgstr "Bordes izquierdo y derecho" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_SFX_STR_THOUSAND_SEP\n" -"string.text" -msgid "Thousands separator" -msgstr "Separador de millares" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_SFX_STR_ENGINEERING\n" -"string.text" -msgid "Engineering notation" -msgstr "Notación ingenieril" diff --git a/source/es/sc/source/ui/src.po b/source/es/sc/source/ui/src.po index 8d08b106ee2..43b207c2d0b 100644 --- a/source/es/sc/source/ui/src.po +++ b/source/es/sc/source/ui/src.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-05 07:23+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1462433020.000000\n" #: condformatdlg.src @@ -12332,8 +12332,10 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MS\n" "1\n" "string.text" -msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance." -msgstr "Redondea hacia arriba un número al múltiplo más próximo de la cifra significativa." +msgid "" +"Rounds a number up to the nearest multiple of significance.\n" +"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12656,8 +12658,10 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS\n" "1\n" "string.text" -msgid "Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance." -msgstr "Redondea un número, acercándose al cero, hacia el múltiple más cercano del valor absoluto de la precisión." +msgid "" +"Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance.\n" +"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22635,13 +22639,14 @@ msgid "Combines several text items into one." msgstr "Combina varios elementos de texto en uno." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT\n" "2\n" "string.text" -msgid "text " -msgstr "texto " +msgid "text" +msgstr "texto" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22652,6 +22657,348 @@ msgctxt "" msgid "Text for the concatenation." msgstr "Texto para la concatenación." +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "text" +msgstr "texto" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments. Uses delimiter between items." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "delimiter" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Text string to be used as delimiter." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "skip empty cells" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "If TRUE, empty cells will be ignored." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "text" +msgstr "texto" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "test" +msgstr "texto" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE." +msgstr "Es cualquier valor o expresión que pueda evaluarse como VERDADERO o FALSO." + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "result" +msgstr "Resultado" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The result of the function if test is TRUE." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "expression" +msgstr "expresión" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Value that will be compared against value1-valueN." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "value " +msgstr "valor " + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Value that will be compared against expression." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "result" +msgstr "Resultado" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Value to return when corresponding value argument matches expression." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the minimum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." +msgstr "Suma los valores de las celdas en un intervalo que cumplen con varios criterios en varios intervalos." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "min_range" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The range from which the minimum will be determined." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "range" +msgstr "intervalo" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." +msgstr "Intervalo 1, intervalo 2,… son los intervalos que se evaluarán según los criterios especificados." + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "criteria" +msgstr "criterios" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." +msgstr "Criterio 1, criterio 2, … son los criterios a aplicar en los intervalos proporcionados." + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the maximum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." +msgstr "Suma los valores de las celdas en un intervalo que cumplen con varios criterios en varios intervalos." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "max_range" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The range from which the maximum will be determined." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "range" +msgstr "intervalo" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." +msgstr "Intervalo 1, intervalo 2,… son los intervalos que se evaluarán según los criterios especificados." + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "criteria" +msgstr "criterios" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." +msgstr "Criterio 1, criterio 2, … son los criterios a aplicar en los intervalos proporcionados." + #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" diff --git a/source/es/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/es/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 04a4affc4c1..78d9397c998 100644 --- a/source/es/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/es/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-05 02:23+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: none\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1462415001.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui @@ -4603,6 +4603,24 @@ msgctxt "" msgid "No solution was found." msgstr "No se encontró ninguna solución." +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Calc" +msgstr "" + #: optcalculatepage.ui msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" @@ -8329,6 +8347,33 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a separator between thousands." msgstr "Inserta un separador entre los millares." +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"engineeringnotation\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Engineering notation" +msgstr "" + +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"engineeringnotation\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3." +msgstr "" + +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"engineeringnotation\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3." +msgstr "" + #: simplerefdialog.ui msgctxt "" "simplerefdialog.ui\n" diff --git a/source/es/scp2/source/ooo.po b/source/es/scp2/source/ooo.po index bb2cb6f18d1..5c4c77d46c0 100644 --- a/source/es/scp2/source/ooo.po +++ b/source/es/scp2/source/ooo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-07 11:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-12 23:22+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449488531.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463095378.000000\n" #: folderitem_ooo.ulf msgctxt "" @@ -1678,7 +1678,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MAI\n" "LngText.text" msgid "Maithili" -msgstr "Maithili" +msgstr "Maitilí" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1686,7 +1686,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MAI\n" "LngText.text" msgid "Installs Maithili help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instala la ayuda en maithili para %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instala la ayuda en maitilí para %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -3454,7 +3454,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MAI\n" "LngText.text" msgid "Maithili" -msgstr "Maithili" +msgstr "Maitilí" #: module_langpack.ulf msgctxt "" diff --git a/source/es/sd/source/ui/animations.po b/source/es/sd/source/ui/animations.po index 905bf29318e..7702b04407d 100644 --- a/source/es/sd/source/ui/animations.po +++ b/source/es/sd/source/ui/animations.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-18 07:40+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1460965215.000000\n" #: CustomAnimation.src @@ -250,46 +250,6 @@ msgctxt "" msgid "Underlined" msgstr "Subrayado" -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_SLOW\n" -"string.text" -msgid "Very slow" -msgstr "Muy lento" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_SLOW\n" -"string.text" -msgid "Slow" -msgstr "Lento" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_NORMAL\n" -"string.text" -msgid "Medium" -msgstr "Medio" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_FAST\n" -"string.text" -msgid "Fast" -msgstr "Rápido" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_FAST\n" -"string.text" -msgid "Very fast" -msgstr "Muy rápido" - #: CustomAnimation.src msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" diff --git a/source/es/sd/source/ui/app.po b/source/es/sd/source/ui/app.po index f530c8821cd..cf758c3c710 100644 --- a/source/es/sd/source/ui/app.po +++ b/source/es/sd/source/ui/app.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-05 01:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-21 04:23+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462412149.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463804611.000000\n" #: popup.src msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "SID_TP_EDIT_MASTER\n" "menuitem.text" msgid "~Edit Master..." -msgstr "~Editar diapositiva maestra…" +msgstr "~Editar patrón…" #: popup.src msgctxt "" @@ -546,7 +546,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOLAYOUT_CONTENT\n" "string.text" msgid "Title, Content" -msgstr "Título, Contenido" +msgstr "Título y contenido" #: strings.src msgctxt "" @@ -2180,7 +2180,7 @@ msgctxt "" "STR_STATUSBAR_MASTERPAGE\n" "string.text" msgid "Slide Master name. Right-click for list and double-click for dialog." -msgstr "Nombre de diapositiva maestra. Pulse con el botón sec. para ver una lista o pulse dos veces para abrir el diálogo." +msgstr "Nombre del patrón de diapositivas. Pulse con el botón sec. para ver una lista o pulse dos veces para abrir las propiedades." #: strings.src msgctxt "" @@ -2356,7 +2356,7 @@ msgctxt "" "STR_TASKPANEL_MASTER_PAGE_TITLE\n" "string.text" msgid "Master Pages" -msgstr "Páginas maestras" +msgstr "Patrones de páginas" #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/es/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/es/sd/uiconfig/sdraw/ui.po index d625f0b3ab5..32671b139b2 100644 --- a/source/es/sd/uiconfig/sdraw/ui.po +++ b/source/es/sd/uiconfig/sdraw/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-05 01:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: none\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1462412173.000000\n" #: breakdialog.ui @@ -656,9 +656,10 @@ msgid "_Title" msgstr "_Título" #: insertlayer.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertlayer.ui\n" -"descriptio\n" +"description\n" "label\n" "string.text" msgid "_Description" diff --git a/source/es/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/es/sd/uiconfig/simpress/ui.po index ce5c1eb4f54..6a28cc7bcd7 100644 --- a/source/es/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/es/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-05 01:59+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: none\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1462413565.000000\n" #: assistentdialog.ui @@ -647,13 +647,14 @@ msgid "_Direction:" msgstr "_Dirección:" #: customanimationspanel.ui +#, fuzzy msgctxt "" "customanimationspanel.ui\n" -"effect_speed\n" +"effect_duration\n" "label\n" "string.text" -msgid "Sp_eed:" -msgstr "_Velocidad:" +msgid "D_uration:" +msgstr "Duración" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -682,6 +683,24 @@ msgctxt "" msgid "After previous" msgstr "Después del anterior" +#: customanimationspanel.ui +msgctxt "" +"customanimationspanel.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "" + +#: customanimationspanel.ui +msgctxt "" +"customanimationspanel.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "" + #: customanimationspanel.ui msgctxt "" "customanimationspanel.ui\n" @@ -836,13 +855,14 @@ msgid "_Delay:" msgstr "Re_tardo:" #: customanimationtimingtab.ui +#, fuzzy msgctxt "" "customanimationtimingtab.ui\n" "duration_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "S_peed:" -msgstr "_Velocidad:" +msgid "D_uration:" +msgstr "Duración" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -880,6 +900,24 @@ msgctxt "" msgid "After previous" msgstr "Después del anterior" +#: customanimationtimingtab.ui +msgctxt "" +"customanimationtimingtab.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "" + +#: customanimationtimingtab.ui +msgctxt "" +"customanimationtimingtab.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "" + #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" "customanimationtimingtab.ui\n" @@ -1663,6 +1701,24 @@ msgctxt "" msgid "Placeholders" msgstr "Marcadores de posición" +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Impress" +msgstr "" + #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" "optimpressgeneralpage.ui\n" @@ -3130,6 +3186,377 @@ msgctxt "" msgid "Display" msgstr "Mostrar" +#: sidebarslidebackground.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Format:" +msgstr "_Formato:" + +#: sidebarslidebackground.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Background:" +msgstr "_Fondo" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"orientation\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Landscape" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"orientation\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Portrait" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"button1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Edit Master Slide" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"displaymasterobjects\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Display Objects" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Master Slide:" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"button2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Insert Image" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"displaymasterbackground\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Display Background" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "A6" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "A5" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "A4" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "A3" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "A2" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "A1" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "A0" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "B6 (ISO)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"8\n" +"stringlist.text" +msgid "B5 (ISO)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"9\n" +"stringlist.text" +msgid "B4 (ISO)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"10\n" +"stringlist.text" +msgid "Letter" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"11\n" +"stringlist.text" +msgid "Legal" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"12\n" +"stringlist.text" +msgid "Long Bond" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"13\n" +"stringlist.text" +msgid "Tabloid" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"14\n" +"stringlist.text" +msgid "B6 (JIS)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"15\n" +"stringlist.text" +msgid "B5 (JIS)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"16\n" +"stringlist.text" +msgid "B4 (JIS)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"17\n" +"stringlist.text" +msgid "16 Kai" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"18\n" +"stringlist.text" +msgid "32 Kai" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"19\n" +"stringlist.text" +msgid "Big 32 Kai" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"20\n" +"stringlist.text" +msgid "User" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"21\n" +"stringlist.text" +msgid "DL Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"22\n" +"stringlist.text" +msgid "C6 Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"23\n" +"stringlist.text" +msgid "C6/5 Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"24\n" +"stringlist.text" +msgid "C5 Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"25\n" +"stringlist.text" +msgid "C4 Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"26\n" +"stringlist.text" +msgid "Dia Slide" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"27\n" +"stringlist.text" +msgid "Screen 4:3" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"28\n" +"stringlist.text" +msgid "Screen 16:9" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"29\n" +"stringlist.text" +msgid "Screen 16:10" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"30\n" +"stringlist.text" +msgid "Japanese Postcard" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Orientation: " +msgstr "" + #: slidedesigndialog.ui msgctxt "" "slidedesigndialog.ui\n" @@ -3176,40 +3603,32 @@ msgid "Select a Slide Design" msgstr "Seleccione un diseño de diapositiva" #: slidetransitionspanel.ui +#, fuzzy msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_label\n" +"duration_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "Speed:" -msgstr "Velocidad:" +msgid "Duration:" +msgstr "Duración" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_list\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Slow" -msgstr "Lenta" +"transition_duration\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Slide Transition." +msgstr "" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_list\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Medium" -msgstr "Media" - -#: slidetransitionspanel.ui -msgctxt "" -"slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_list\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Fast" -msgstr "Rápida" +"transition_duration\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Slide Transition." +msgstr "" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" diff --git a/source/es/sfx2/source/control.po b/source/es/sfx2/source/control.po index 6d6a58587e3..692d74b589f 100644 --- a/source/es/sfx2/source/control.po +++ b/source/es/sfx2/source/control.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-19 05:06+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo \n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1390107961.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1390107961.000000\n" #: templateview.src msgctxt "" @@ -37,5 +37,5 @@ msgctxt "" "templateview.src\n" "STR_WELCOME_LINE2\n" "string.text" -msgid "Use the sidebar to open or create a file." -msgstr "Puede crear un archivo o arrastrar uno existente." +msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one." +msgstr "" diff --git a/source/es/sfx2/source/doc.po b/source/es/sfx2/source/doc.po index 858a435fe67..1728b59de7e 100644 --- a/source/es/sfx2/source/doc.po +++ b/source/es/sfx2/source/doc.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-27 07:10+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1461741056.000000\n" #: doc.src @@ -75,11 +75,60 @@ msgstr "C~errar y regresar a " #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"STR_EDIT\n" +"STR_OPEN\n" +"string.text" +msgid "Open" +msgstr "" + +#: doc.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_EDIT_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "Edit" msgstr "Editar" +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_DEFAULT_TEMPLATE\n" +"string.text" +msgid "Set As Default" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_DELETE\n" +"string.text" +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_RENAME\n" +"string.text" +msgid "Rename" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_PROPERTIES\n" +"string.text" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_RENAME_TEMPLATE\n" +"string.text" +msgid "Enter New Name: " +msgstr "" + #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" @@ -355,13 +404,53 @@ msgctxt "" msgid "New folder" msgstr "Carpeta nueva" +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CATEGORY_NEW\n" +"string.text" +msgid "New Category" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CATEGORY_DELETE\n" +"string.text" +msgid "Delete Category" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CATEGORY_SELECT\n" +"string.text" +msgid "Select Category" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CREATE_ERROR\n" +"string.text" +msgid "Cannot create category: $1" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_ERROR_SAVEAS\n" +"string.text" +msgid "Cannot save template: $1" +msgstr "" + #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" "STR_INPUT_NEW\n" "string.text" -msgid "Enter folder name:" -msgstr "Escriba el nombre de la carpeta:" +msgid "Enter category name:" +msgstr "" #: doc.src msgctxt "" diff --git a/source/es/sfx2/source/view.po b/source/es/sfx2/source/view.po index ed705fbe26e..dbe989578f4 100644 --- a/source/es/sfx2/source/view.po +++ b/source/es/sfx2/source/view.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-18 07:23+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1460964239.000000\n" #: view.src @@ -205,14 +205,35 @@ msgstr "Este documento tiene un nivel de clasificación menor que el del portapa #: view.src msgctxt "" "view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY\n" +"string.text" +msgid "Intellectual Property:" +msgstr "" + +#: view.src +msgctxt "" +"view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n" +"STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL\n" +"string.text" +msgid "Export Control:" +msgstr "" + +#: view.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n" "BT_CHECKOUT\n" "pushbutton.text" msgid "Check Out" msgstr "Desproteger" #: view.src +#, fuzzy msgctxt "" "view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n" "BT_READONLY_EDIT\n" "pushbutton.text" msgid "Edit Document" diff --git a/source/es/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/es/sfx2/uiconfig/ui.po index 79e0bdf7aae..a36b2a81f1e 100644 --- a/source/es/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/es/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-05 02:25+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: none\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1462415103.000000\n" #: alienwarndialog.ui @@ -1015,6 +1015,24 @@ msgctxt "" msgid "Style Name" msgstr "Nombre del estilo" +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Home" +msgstr "" + #: optprintpage.ui msgctxt "" "optprintpage.ui\n" @@ -1375,6 +1393,42 @@ msgctxt "" msgid "_Don’t Save" msgstr "_No guardar" +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"SaveAsTemplateDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Save As Template" +msgstr "" + +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"create_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Enter Template Name" +msgstr "" + +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"select_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select Template Category" +msgstr "" + +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"categorylist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "None" +msgstr "" + #: searchdialog.ui msgctxt "" "searchdialog.ui\n" @@ -1645,14 +1699,69 @@ msgctxt "" msgid "E_xtensions" msgstr "_Extensiones" +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"TemplatesCategoryDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Select Category" +msgstr "" + +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"select_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select from Existing Category" +msgstr "" + +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"create_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "or Create a New Category" +msgstr "" + +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"categorylist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "None" +msgstr "" + #: templatedlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" "TemplateDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Template Manager" -msgstr "Gestor de plantillas" +msgid "Templates" +msgstr "Plantillas" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"search_filter\n" +"placeholder_text\n" +"string.text" +msgid "Search..." +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Filter" +msgstr "" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1663,123 +1772,6 @@ msgctxt "" msgid "Repository" msgstr "Repositorio" -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"import\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Import" -msgstr "Importar" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"delete\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Delete" -msgstr "Eliminar" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"save\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Save" -msgstr "Guardar" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"new_folder\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "New Folder" -msgstr "Carpeta nueva" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"template_save\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Save" -msgstr "Guardar" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"open\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Open" -msgstr "Abrir" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"edit\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Edit" -msgstr "Editar" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"properties\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Properties" -msgstr "Propiedades" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"default\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Set as Default" -msgstr "Predeterminar" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"move\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Move to Folder" -msgstr "Mover a carpeta" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"export\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Export" -msgstr "Exportar" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"template_delete\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Delete" -msgstr "Eliminar" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"search\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Search" -msgstr "Buscar" - #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" @@ -1792,65 +1784,127 @@ msgstr "Menú de acciones" #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"template_link\n" -"label\n" +"online_link\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Get more templates for %PRODUCTNAME" -msgstr "Obtener más plantillas para %PRODUCTNAME" +msgid "Browse Templates Online" +msgstr "" #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_docs\n" +"move_btn\n" "label\n" "string.text" +msgid "Move" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"move_btn\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Move Templates" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"export_btn\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Export" +msgstr "Exportar" + +#: templatedlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"export_btn\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Export Templates" +msgstr "Editar plantillas" + +#: templatedlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"import_btn\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Import" +msgstr "Importar" + +#: templatedlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"import_btn\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Import Templates" +msgstr "Plantillas de Impress" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"applist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "All Applications" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"applist\n" +"1\n" +"stringlist.text" msgid "Documents" msgstr "Documentos" #: templatedlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_sheets\n" -"label\n" -"string.text" +"applist\n" +"2\n" +"stringlist.text" msgid "Spreadsheets" msgstr "Hojas de cálculo" #: templatedlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_presentations\n" -"label\n" -"string.text" +"applist\n" +"3\n" +"stringlist.text" msgid "Presentations" msgstr "Presentaciones" #: templatedlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_draws\n" -"label\n" -"string.text" +"applist\n" +"4\n" +"stringlist.text" msgid "Drawings" msgstr "Dibujos" -#: templateinfodialog.ui +#: templatedlg.ui msgctxt "" -"templateinfodialog.ui\n" -"TemplateInfo\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Template Properties" -msgstr "Propiedades de la plantilla" - -#: templateinfodialog.ui -msgctxt "" -"templateinfodialog.ui\n" -"close\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Close" -msgstr "_Cerrar" +"templatedlg.ui\n" +"folderlist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "All Categories" +msgstr "" #: versioncommentdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/es/svtools/source/misc.po b/source/es/svtools/source/misc.po index 840f1bbe4d2..132310d16ce 100644 --- a/source/es/svtools/source/misc.po +++ b/source/es/svtools/source/misc.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-27 07:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-12 23:23+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461741077.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463095398.000000\n" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -2841,7 +2841,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_MAITHILI_INDIA\n" "pairedlist.text" msgid "Maithili" -msgstr "Maithili" +msgstr "Maitilí" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2940,7 +2940,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_UIGHUR_CHINA\n" "pairedlist.text" msgid "Uyghur" -msgstr "Uyghur" +msgstr "Uigur" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3851,6 +3851,24 @@ msgctxt "" msgid "Apatani" msgstr "Apataní" +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_USER_ENGLISH_MAURITIUS\n" +"pairedlist.text" +msgid "English (Mauritius)" +msgstr "" + +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_USER_FRENCH_MAURITIUS\n" +"pairedlist.text" +msgid "French (Mauritius)" +msgstr "" + #: svtools.src msgctxt "" "svtools.src\n" diff --git a/source/es/svtools/uiconfig/ui.po b/source/es/svtools/uiconfig/ui.po index f9d928aa25d..f88ad707f74 100644 --- a/source/es/svtools/uiconfig/ui.po +++ b/source/es/svtools/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-01 21:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: none\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1462138520.000000\n" #: GraphicExportOptionsDialog.ui @@ -817,15 +817,6 @@ msgctxt "" msgid "For the selected Java runtime environment to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "Para que el entorno de ejecución de Java funcione correctamente, debe reiniciar %PRODUCTNAME." -#: restartdialog.ui -msgctxt "" -"restartdialog.ui\n" -"reason_pdf\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "Reinicie %PRODUCTNAME para que la modificación del formato de impresión predeterminado surta efecto." - #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" @@ -835,6 +826,15 @@ msgctxt "" msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "Reinicie %PRODUCTNAME para que la combinación de correspondencia funcione adecuadamente." +#: restartdialog.ui +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_pdf\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "Reinicie %PRODUCTNAME para que la modificación del formato de impresión predeterminado surta efecto." + #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" @@ -844,6 +844,36 @@ msgctxt "" msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "Reinicie %PRODUCTNAME para que la bibliografía funcione adecuadamente" +#: restartdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_assigning_folders\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "Reinicie %PRODUCTNAME para que los cambios en la configuración de idioma surtan efecto." + +#: restartdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_assigning_javaparameters\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the assigned Java parameters to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "Reinicie %PRODUCTNAME para que los cambios en la configuración de idioma surtan efecto." + +#: restartdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_adding_path\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the added path to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "Reinicie %PRODUCTNAME para que los cambios en la configuración de idioma surtan efecto." + #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" @@ -853,6 +883,16 @@ msgctxt "" msgid "For the updated language settings to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "Reinicie %PRODUCTNAME para que los cambios en la configuración de idioma surtan efecto." +#: restartdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_exp_features\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "Reinicie %PRODUCTNAME para que la modificación del formato de impresión predeterminado surta efecto." + #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" diff --git a/source/es/svx/source/gallery2.po b/source/es/svx/source/gallery2.po index 3b49bf9349e..9912baee952 100644 --- a/source/es/svx/source/gallery2.po +++ b/source/es/svx/source/gallery2.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-18 08:16+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo \n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-21 03:55+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1405671413.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463802951.000000\n" #: gallery.src msgctxt "" @@ -235,7 +235,7 @@ msgctxt "" "MN_PROPERTIES\n" "menuitem.text" msgid "Propert~ies..." -msgstr "Prop~iedades…" +msgstr "~Propiedades…" #: gallery.src msgctxt "" diff --git a/source/es/svx/source/sidebar/text.po b/source/es/svx/source/sidebar/text.po deleted file mode 100644 index 7d4b17693aa..00000000000 --- a/source/es/svx/source/sidebar/text.po +++ /dev/null @@ -1,305 +0,0 @@ -#. extracted from svx/source/sidebar/text -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-03 08:21+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: es\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1401783717.000000\n" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"PB_OPTIONS\n" -"pushbutton.text" -msgid "~More Options..." -msgstr "~Más opciones…" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_WITHOUT\n" -"string.text" -msgid "(Without)" -msgstr "(sin)" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_SINGLE\n" -"string.text" -msgid "Single" -msgstr "Simple" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DOUBLE\n" -"string.text" -msgid "Double" -msgstr "Doble" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_BOLD\n" -"string.text" -msgid "Bold" -msgstr "Gruesa" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DOT\n" -"string.text" -msgid "Dotted" -msgstr "Punteada" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DOT_BOLD\n" -"string.text" -msgid "Dotted (Bold)" -msgstr "Punteada (gruesa)" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH\n" -"string.text" -msgid "Dash" -msgstr "Trazo" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH_LONG\n" -"string.text" -msgid "Long Dash" -msgstr "Trazo largo" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH_DOT\n" -"string.text" -msgid "Dot Dash" -msgstr "Punto, trazo" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH_DOT_DOT\n" -"string.text" -msgid "Dot Dot Dash" -msgstr "Punto, punto, trazo" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_WAVE\n" -"string.text" -msgid "Wave" -msgstr "Ondulada" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"FT_LASTCUSTOM\n" -"fixedtext.text" -msgid "Custom:" -msgstr "Personalizado:" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"FT_SPACING\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Character spacing: " -msgstr "Espacio entre ~caracteres: " - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n" -"Default\n" -"stringlist.text" -msgid "Default" -msgstr "Predeterminado" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n" -"Expanded\n" -"stringlist.text" -msgid "Expanded" -msgstr "Expandida" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n" -"Condensed\n" -"stringlist.text" -msgid "Condensed" -msgstr "Condensada" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"FT_BY\n" -"fixedtext.text" -msgid "Change ~by: " -msgstr "Cambiar ~por: " - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_TIGHT\n" -"string.text" -msgid "Very Tight" -msgstr "Muy estrecho" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_TIGHT\n" -"string.text" -msgid "Tight" -msgstr "Estrecho" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_NORMAL\n" -"string.text" -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_LOOSE\n" -"string.text" -msgid "Loose" -msgstr "Amplio" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_LOOSE\n" -"string.text" -msgid "Very Loose" -msgstr "Muy amplio" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_CUSTOM\n" -"string.text" -msgid "Last Custom Value" -msgstr "Último valor personalizado" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_TIGHT_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Condensed By: 3 pt" -msgstr " Espaciado: condensado 3 pt" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_TIGHT_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Condensed By: 1.5 pt" -msgstr " Espaciado: condensado 1,5 pt" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_NORMAL_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Normal" -msgstr " Espaciado: normal" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_LOOSE_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Expanded By: 3 pt" -msgstr " Espaciado: expandido 3 pt" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_LOOSE_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Expanded By: 6 pt" -msgstr " Espaciado: expandido 6 pt" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_CUSTOM_C_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Condensed By: " -msgstr " Espaciado: condensado " - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_CUSTOM_E_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Expanded By: " -msgstr " Espaciado: expandido " - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_PT\n" -"string.text" -msgid "pt" -msgstr "pt" diff --git a/source/es/svx/source/svdraw.po b/source/es/svx/source/svdraw.po index 41e4304224a..4068322e8d6 100644 --- a/source/es/svx/source/svdraw.po +++ b/source/es/svx/source/svdraw.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-27 22:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-21 02:56+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461797299.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463799401.000000\n" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4856,7 +4856,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_MERGE\n" "string.text" msgid "Merge cells" -msgstr "Unir celdas" +msgstr "Combinar celdas" #: svdstr.src msgctxt "" diff --git a/source/es/svx/uiconfig/ui.po b/source/es/svx/uiconfig/ui.po index f582a159198..e24e3717ca8 100644 --- a/source/es/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/es/svx/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 17:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-05 01:49+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1462412960.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui @@ -5101,6 +5101,15 @@ msgctxt "" msgid "Select the style of the beginning arrowhead." msgstr "Seleccione el estilo de la flecha inicial." +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"beginarrowstyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Beginning Style" +msgstr "" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5119,6 +5128,16 @@ msgctxt "" msgid "Select the style of the line." msgstr "Seleccione el estilo de la línea." +#: sidebarline.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"linestyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Style" +msgstr "Estilos" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5137,6 +5156,15 @@ msgctxt "" msgid "Select the style of the ending arrowhead." msgstr "Seleccione el estilo de la flecha final." +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"endarrowstyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Ending Style" +msgstr "" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5308,6 +5336,16 @@ msgctxt "" msgid "Beveled" msgstr "Biselado" +#: sidebarline.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"edgestyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Corner Style" +msgstr "Estilo de es_quina:" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5362,6 +5400,15 @@ msgctxt "" msgid "Square" msgstr "Cuadrado" +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"linecapstyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Cap Style" +msgstr "" + #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" @@ -5812,6 +5859,81 @@ msgctxt "" msgid "Color:" msgstr "Color:" +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"very_tight\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Very Tight" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"tight\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Tight" +msgstr "Derecha" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"normal\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Normal" +msgstr "Normales" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"loose\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Loose" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"kerning\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "0,0" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Custom Value" +msgstr "Valor personalizado" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"very_loose\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Very Loose" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"last_custom\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Last Custom Value" +msgstr "" + #: textcontrolchardialog.ui msgctxt "" "textcontrolchardialog.ui\n" @@ -5893,6 +6015,117 @@ msgctxt "" msgid "Tabs" msgstr "Tabulaciones" +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"none\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "(Without)" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"single\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Single" +msgstr "Sencillo" + +#: textunderlinecontrol.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"double\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Double" +msgstr "Doble" + +#: textunderlinecontrol.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"bold\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Bold" +msgstr "Oro" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dot\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dotted" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dotbold\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dotted (Bold)" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dash\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dash" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dashlong\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Long Dash" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dashdot\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dot Dash" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dashdotdot\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dot Dot Dash" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"wave\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Wave" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"moreoptions\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_More Options..." +msgstr "" + #: xformspage.ui msgctxt "" "xformspage.ui\n" diff --git a/source/es/sw/source/core/undo.po b/source/es/sw/source/core/undo.po index f2a2416ec16..e9f0e37e297 100644 --- a/source/es/sw/source/core/undo.po +++ b/source/es/sw/source/core/undo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-05 02:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-21 02:56+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462415133.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463799413.000000\n" #: undo.src msgctxt "" @@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_MERGE\n" "string.text" msgid "Merge Cells" -msgstr "Unir celdas" +msgstr "Combinar celdas" #: undo.src msgctxt "" diff --git a/source/es/sw/source/core/unocore.po b/source/es/sw/source/core/unocore.po index bb746a95a69..37f9ae657cc 100644 --- a/source/es/sw/source/core/unocore.po +++ b/source/es/sw/source/core/unocore.po @@ -2,18 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:02+0200\n" -"Last-Translator: Alexandro \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-25 14:13+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464185635.000000\n" #: unocore.src msgctxt "" @@ -70,3 +71,11 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Numbering" msgstr "Numeración" + +#: unocore.src +msgctxt "" +"unocore.src\n" +"STR_STYLE_FAMILY_TABLE\n" +"string.text" +msgid "Table" +msgstr "Tabla" diff --git a/source/es/sw/source/ui/app.po b/source/es/sw/source/ui/app.po index db370ef0725..d9b3bcf6593 100644 --- a/source/es/sw/source/ui/app.po +++ b/source/es/sw/source/ui/app.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-18 06:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-08 08:41+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460961760.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462696889.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -399,7 +399,7 @@ msgctxt "" "STR_LOAD_GLOBAL_DOC\n" "string.text" msgid "Name and Path of Master Document" -msgstr "Nombre y ruta del documento maestro" +msgstr "Nombre y ruta del patrón de documento" #: app.src msgctxt "" diff --git a/source/es/sw/source/ui/utlui.po b/source/es/sw/source/ui/utlui.po index cb4e1c85e9b..c4c0ac967d6 100644 --- a/source/es/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/es/sw/source/ui/utlui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-07 12:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 18:58+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1453,6 +1453,14 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Numbering Symbols" msgstr "Caracteres de numeración vertical" +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_TABSTYLE_DEFAULT\n" +"string.text" +msgid "Default Style" +msgstr "Estilo predeterminado" + #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" diff --git a/source/es/sw/source/uibase/docvw.po b/source/es/sw/source/uibase/docvw.po index 21848b9db60..e9363eb09de 100644 --- a/source/es/sw/source/uibase/docvw.po +++ b/source/es/sw/source/uibase/docvw.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-05 01:53+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1462413208.000000\n" #: docvw.src @@ -205,15 +205,6 @@ msgctxt "" msgid "Image Off" msgstr "Desactivar imagen" -#: docvw.src -msgctxt "" -"docvw.src\n" -"MN_READONLY_POPUP\n" -"MN_READONLY_PLUGINOFF\n" -"menuitem.text" -msgid "Plug-ins Off" -msgstr "Desactivar complementos" - #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" diff --git a/source/es/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/es/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 46cc56f11fd..c6f8a47da95 100644 --- a/source/es/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/es/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-05 02:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-25 14:27+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: none\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462416399.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464186426.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -8157,17 +8157,15 @@ msgid "Send Documents" msgstr "Enviar documentos" #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "mailtoft\n" "label\n" "string.text" msgid "T_o" -msgstr "_A" +msgstr "_Para" #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "copyto\n" @@ -8177,7 +8175,6 @@ msgid "_Copy to..." msgstr "_Copiar en…" #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "subjectft\n" @@ -8187,17 +8184,15 @@ msgid "S_ubject" msgstr "As_unto" #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "sendasft\n" "label\n" "string.text" msgid "Sen_d as" -msgstr "Enviar como" +msgstr "E_nviar como" #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "sendassettings\n" @@ -8207,7 +8202,6 @@ msgid "Pr_operties..." msgstr "Pr_opiedades…" #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "attachft\n" @@ -8223,20 +8217,18 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "E-Mail options" -msgstr "" +msgstr "Opciones de correo electrónico" #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "sendallrb\n" "label\n" "string.text" msgid "S_end all documents" -msgstr "_Enviar todos los documentos" +msgstr "Enviar _todos los documentos" #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "fromrb\n" @@ -8246,23 +8238,13 @@ msgid "_From" msgstr "_De" #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "toft\n" "label\n" "string.text" msgid "_To" -msgstr "_A" - -#: mmresultemaildialog.ui -msgctxt "" -"mmresultemaildialog.ui\n" -"from-nospin\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "1" -msgstr "" +msgstr "_Para" #: mmresultemaildialog.ui msgctxt "" @@ -8271,7 +8253,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Send records" -msgstr "" +msgstr "Enviar registros" #: mmresultemaildialog.ui msgctxt "" @@ -8364,17 +8346,15 @@ msgid "Printer options" msgstr "Opciones de la impresora" #: mmresultprintdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultprintdialog.ui\n" "printallrb\n" "label\n" "string.text" msgid "Print _all documents" -msgstr "Imprimir t_odos los documentos" +msgstr "Imprimir _todos los documentos" #: mmresultprintdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultprintdialog.ui\n" "fromrb\n" @@ -8384,23 +8364,13 @@ msgid "_From" msgstr "_De" #: mmresultprintdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultprintdialog.ui\n" "toft\n" "label\n" "string.text" msgid "_To" -msgstr "_A" - -#: mmresultprintdialog.ui -msgctxt "" -"mmresultprintdialog.ui\n" -"from-nospin\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "1" -msgstr "" +msgstr "_Para" #: mmresultprintdialog.ui msgctxt "" @@ -8409,27 +8379,25 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Print records" -msgstr "" +msgstr "Imprimir registros" #: mmresultsavedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultsavedialog.ui\n" "MMResultSaveDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Save merged document" -msgstr "Guardar documento _combinado" +msgstr "Guardar documento combinado" #: mmresultsavedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultsavedialog.ui\n" "ok\n" "label\n" "string.text" msgid "Save Documents" -msgstr "Guardar do_cumentos" +msgstr "Guardar documentos" #: mmresultsavedialog.ui #, fuzzy @@ -8471,15 +8439,6 @@ msgctxt "" msgid "_To" msgstr "_A" -#: mmresultsavedialog.ui -msgctxt "" -"mmresultsavedialog.ui\n" -"from-nospin\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "1" -msgstr "" - #: mmresultsavedialog.ui msgctxt "" "mmresultsavedialog.ui\n" @@ -8487,7 +8446,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save As options" -msgstr "" +msgstr "Opciones de Guardar como" #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -8823,16 +8782,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "Archivo" -#: notebookbar.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"controlcodes\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Indent" -msgstr "Sangría" - #: notebookbar.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -8843,6 +8792,16 @@ msgctxt "" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Numeración y viñetas" +#: notebookbar.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"controlcodes\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Indent" +msgstr "Sangría" + #: notebookbar.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -8860,7 +8819,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Increase Indent" -msgstr "" +msgstr "Aumentar sangría" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -8869,7 +8828,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Decrease Indent" -msgstr "" +msgstr "Reducir sangría" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -8878,7 +8837,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Horizontal Alignment" -msgstr "" +msgstr "Alineación horizontal" #: notebookbar.ui #, fuzzy @@ -8890,15 +8849,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Alignment" msgstr "_Alineación vertical" -#: notebookbar.ui -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"backgroundcolor\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Paragraph Background Color" -msgstr "" - #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" @@ -8906,7 +8856,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "Inicio" #: notebookbar.ui #, fuzzy @@ -8918,6 +8868,16 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Insertar" +#: notebookbar.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Above" +msgstr "Hacia _arriba" + #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" @@ -8925,7 +8885,17 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Above Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Espacio encima del párrafo" + +#: notebookbar.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label10\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Below" +msgstr "A_bajo" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -8934,63 +8904,81 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Below Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Espacio debajo del párrafo" #: notebookbar.ui +#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"aftertextindent\n" -"tooltip_text\n" +"label11\n" +"label\n" "string.text" -msgid "After Text Indent" -msgstr "" +msgid "Before" +msgstr "Antes" #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"beforetextindent\n" +"beforetextindent1\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Before Text Indent" -msgstr "" +msgstr "Sangría antes del texto" #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"firstlineindent\n" +"label13\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "First line" +msgstr "Primera línea" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"firstlineindent1\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "First Line Indent" -msgstr "" +msgstr "Sangría de primera línea" + +#: notebookbar.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label12\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "After" +msgstr "Después" #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"setlinespacing\n" +"aftertextindent1\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "After Text Indent" +msgstr "Sangría después del texto" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"setlinespacing1\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Line Spacing" -msgstr "" +msgstr "Interlineado" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"spacinglabel\n" +"label14\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Spacing:" -msgstr "Espaciado:" - -#: notebookbar.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"indentlabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Indent:" -msgstr "Sangría:" +msgid "Line spacing" +msgstr "Interlineado" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -8999,7 +8987,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page layout" -msgstr "" +msgstr "Disposición de página" #: notebookbar.ui #, fuzzy @@ -9018,7 +9006,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Update Index" -msgstr "" +msgstr "Actualizar índice" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9027,7 +9015,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Update All" -msgstr "" +msgstr "Actualizar todo" #: notebookbar.ui #, fuzzy @@ -9046,7 +9034,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Review" -msgstr "" +msgstr "Revisar" #: notebookbar.ui #, fuzzy @@ -9827,6 +9815,16 @@ msgctxt "" "format\n" "11\n" "stringlist.text" +msgid "Protect form" +msgstr "Proteger formulario" + +#: optcompatpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"optcompatpage.ui\n" +"format\n" +"12\n" +"stringlist.text" msgid "" msgstr "" @@ -11473,12 +11471,13 @@ msgid "Page background" msgstr "Fondo de la página" #: printeroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "pictures\n" "label\n" "string.text" -msgid "Pictures and other graphic objects" +msgid "Images and other graphic objects" msgstr "Imágenes y otros objetos gráficos" #: printeroptions.ui @@ -14710,7 +14709,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Table of Contents, Index or Bibliography" -msgstr "" +msgstr "Sumario, índice o bibliografía" #: tocdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/es/swext/mediawiki/help.po b/source/es/swext/mediawiki/help.po index 159a119e2d7..78a0c1580fc 100644 --- a/source/es/swext/mediawiki/help.po +++ b/source/es/swext/mediawiki/help.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-05 07:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-08 08:43+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462432388.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462697011.000000\n" #: help.tree msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "par_id2381969\n" "help.text" msgid "Note: You can store your user name and password for all respective dialogs inside %PRODUCTNAME. The password will be stored in a secure way, where access is maintained by a master password. To enable the master password, choose Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security." -msgstr "Nota: Puede almacenar su nombre de usuario y contraseña para todos los diálogos respectivos en %PRODUCTNAME. La contraseña se guardará de forma segura, pudiendo acceder a ella con una contraseña maestra. Para activar la contraseña maestra, vaya a Herramientas ▸ Opciones ▸ %PRODUCTNAME ▸ Seguridad." +msgstr "Nota: puede almacenar su nombre de usuario y contraseña para todos los cuadros de diálogo respectivos en %PRODUCTNAME. La contraseña se guardará de forma segura y podrá acceder a ella con una contraseña maestra. Para activar la contraseña maestra, vaya a Herramientas ▸ Opciones ▸ %PRODUCTNAME ▸ Seguridad." #: wiki.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/sysui/desktop/share.po b/source/es/sysui/desktop/share.po index 68c175ab8c4..1036b8e6609 100644 --- a/source/es/sysui/desktop/share.po +++ b/source/es/sysui/desktop/share.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-27 07:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-16 17:13+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461741092.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463418802.000000\n" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt "" "oasis-master-document-template\n" "LngText.text" msgid "OpenDocument Master Document Template" -msgstr "Plantilla de documento maestro de OpenDocument" +msgstr "Plantilla de patrón de documento de OpenDocument" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -377,11 +377,12 @@ msgid "Microsoft Excel Worksheet" msgstr "Hoja de cálculo de Microsoft Excel" #: launcher_comment.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "launcher_comment.ulf\n" "writer\n" "LngText.text" -msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using Writer." +msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer." msgstr "Cree y edite texto y gráficos en cartas, informes, documentos y páginas Web con Writer." #: launcher_comment.ulf @@ -486,7 +487,7 @@ msgctxt "" "startcenter\n" "LngText.text" msgid "Office" -msgstr "Office" +msgstr "Programas de oficina" #: launcher_genericname.ulf msgctxt "" diff --git a/source/es/uui/uiconfig/ui.po b/source/es/uui/uiconfig/ui.po index ae086b70e19..255ecca7d1b 100644 --- a/source/es/uui/uiconfig/ui.po +++ b/source/es/uui/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-26 22:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-08 08:45+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435357482.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462697125.000000\n" #: authfallback.ui msgctxt "" @@ -22,8 +22,17 @@ msgctxt "" "AuthFallbackDlg\n" "title\n" "string.text" -msgid "OneDrive Authentication Code" -msgstr "Código de autenticación de OneDrive" +msgid "Authentication Code" +msgstr "" + +#: authfallback.ui +msgctxt "" +"authfallback.ui\n" +"google_prefix_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "G-" +msgstr "" #: filterselect.ui msgctxt "" @@ -119,6 +128,34 @@ msgstr "" "Escriba el nombre de usuario y la contraseña de:\n" "«%2» en %1" +#: logindialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"logindialog.ui\n" +"wrongloginrealm\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"Wrong user name and password for:\n" +"“%2” on %1" +msgstr "" +"Escriba el nombre de usuario y la contraseña de:\n" +"«%2» en %1" + +#: logindialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"logindialog.ui\n" +"wrongrequestinfo\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"Wrong user name and password for:\n" +"%1" +msgstr "" +"Escriba el nombre de usuario y la contraseña de:\n" +"%1" + #: logindialog.ui msgctxt "" "logindialog.ui\n" @@ -256,7 +293,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Passwords for web connections are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list." -msgstr "Las contraseñas para conexiones a la web están protegidas con una contraseña maestra. Se le solicitará escribirla una vez por sesión si %PRODUCTNAME necesita recuperar una contraseña de la lista de contraseñas protegidas." +msgstr "Las contraseñas para conexiones a la web están protegidas por una contraseña maestra. Se le solicitará escribirla una vez por sesión si %PRODUCTNAME necesita recuperar una contraseña de la lista de contraseñas protegidas." #: setmasterpassworddlg.ui msgctxt "" @@ -283,7 +320,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any of the information protected by it. Passwords are case sensitive." -msgstr "Precaución: Si olvida la contraseña maestra, no podrá acceder a la información protegida por ella. Las contraseñas distinguen entre mayúsculas y minúsculas." +msgstr "Precaución: si olvida la contraseña maestra, no podrá acceder a la información protegida por ella. Las contraseñas distinguen entre mayúsculas y minúsculas." #: simplenameclash.ui msgctxt "" diff --git a/source/es/wizards/source/formwizard.po b/source/es/wizards/source/formwizard.po index 160b0c33b40..d371ce0b2e6 100644 --- a/source/es/wizards/source/formwizard.po +++ b/source/es/wizards/source/formwizard.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-05 07:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-14 19:17+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462432577.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463253441.000000\n" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1956,7 +1956,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 67\n" "string.text" msgid "Importing data..." -msgstr "Importe de datos..." +msgstr "Importando los datos…" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1964,7 +1964,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 68\n" "string.text" msgid "Labeling fields" -msgstr "Campos de etiquetas" +msgstr "Etiquetar campos" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1972,7 +1972,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 69\n" "string.text" msgid "How do you want to label the fields?" -msgstr "Tipo de etiquetaje de los campos:" +msgstr "¿Cómo quiere etiquetar los campos?" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1996,7 +1996,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 72\n" "string.text" msgid "An error occurred in the wizard.
                          The template '%PATH' could be erroneous.
                          Either the required sections or tables do not exist or exist under the wrong name.
                          See the Help for more detailed information.
                          Please select another template." -msgstr "Se ha producido un error en el asistente.
                          La plantilla '%PATH' podría ser errónea.
                          Es posible que las secciones o tablas requeridas no existan o que existan con un nombre incorrecto.
                          Consulte la Ayuda para obtener información más detallada.
                          Seleccione otra plantilla." +msgstr "Se produjo un error en el asistente.
                          La plantilla «%PATH» podría contener errores.
                          Es posible que las secciones o tablas requeridas no existan o que existan con un nombre incorrecto.
                          Consulte la Ayuda para obtener información más detallada.
                          Seleccione otra plantilla." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2028,7 +2028,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 76\n" "string.text" msgid "A report '%REPORTNAME' already exists in the database. Please assign another name." -msgstr "En la base de datos ya figura un informe denominado '%REPORTNAME'. Asigne otro nombre." +msgstr "En la base de datos ya figura un informe denominado «%REPORTNAME». Asigne otro nombre." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2060,7 +2060,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 81\n" "string.text" msgid "Columnar, single-column" -msgstr "Columnar, una columna" +msgstr "En columnas: una columna" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2068,7 +2068,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 82\n" "string.text" msgid "Columnar, two columns" -msgstr "Columnar, dos columnas" +msgstr "En columnas: dos columnas" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2076,7 +2076,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 83\n" "string.text" msgid "Columnar, three columns" -msgstr "Columnar, tres columnas" +msgstr "En columnas: tres columnas" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2092,7 +2092,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 85\n" "string.text" msgid "In blocks, labels above" -msgstr "En bloques - Etiquetas arriba" +msgstr "En bloques, etiquetas arriba" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2149,7 +2149,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 92\n" "string.text" msgid "No valid report template was found." -msgstr "No se encontro una plantilla de reporte valido" +msgstr "No se encontró ninguna plantilla de informe válida." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2165,7 +2165,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 94\n" "string.text" msgid "Align Left - Border" -msgstr "Alinear a la izquierda - Borde" +msgstr "Alinear a la izquierda: borde" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2173,7 +2173,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 95\n" "string.text" msgid "Align Left - Compact" -msgstr "Alinear a la izquierda - Compacto" +msgstr "Alinear a la izquierda: compacto" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2181,7 +2181,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 96\n" "string.text" msgid "Align Left - Elegant" -msgstr "Alinear a la izquierda - Elegante" +msgstr "Alinear a la izquierda: elegante" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2189,7 +2189,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 97\n" "string.text" msgid "Align Left - Highlighted" -msgstr "Alinear a la izquierda - Resaltado" +msgstr "Alinear a la izquierda: resaltado" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2197,7 +2197,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 98\n" "string.text" msgid "Align Left - Modern" -msgstr "Alinear a la izquierda - Moderno" +msgstr "Alinear a la izquierda: moderno" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2205,7 +2205,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 99\n" "string.text" msgid "Align Left - Red & Blue" -msgstr "Alinear a la izquierda - Rojo y azul" +msgstr "Alinear a la izquierda: rojo y azul" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2221,7 +2221,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 101\n" "string.text" msgid "Outline - Borders" -msgstr "Contorno - Bordes" +msgstr "Esquema: bordes" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2229,7 +2229,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 102\n" "string.text" msgid "Outline - Compact" -msgstr "Contorno - Compacto" +msgstr "Esquema: compacto" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2237,7 +2237,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 103\n" "string.text" msgid "Outline - Elegant" -msgstr "Contorno - Elegante" +msgstr "Esquema: elegante" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2245,7 +2245,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 104\n" "string.text" msgid "Outline - Highlighted" -msgstr "Contorno - Resaltado" +msgstr "Esquema: resaltado" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2253,7 +2253,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 105\n" "string.text" msgid "Outline - Modern" -msgstr "Contorno - Moderno" +msgstr "Esquema: moderno" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2261,7 +2261,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 106\n" "string.text" msgid "Outline - Red & Blue" -msgstr "Contorno - Rojo y azul" +msgstr "Esquema: rojo y azul" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2269,7 +2269,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 107\n" "string.text" msgid "Outline, indented - Borders" -msgstr "Contorno, con sangría - Bordes" +msgstr "Esquema, con sangría: bordes" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2277,7 +2277,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 108\n" "string.text" msgid "Outline, indented - Compact" -msgstr "Contorno, con sangría - Compacto" +msgstr "Esquema, con sangría: compacto" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2285,7 +2285,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 109\n" "string.text" msgid "Outline, indented - Elegant" -msgstr "Contorno, con sangría - Elegante" +msgstr "Esquema, con sangría: elegante" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2293,7 +2293,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 110\n" "string.text" msgid "Outline, indented - Highlighted" -msgstr "Contorno, con sangría - Resaltado" +msgstr "Esquema, con sangría: resaltado" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2301,7 +2301,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 111\n" "string.text" msgid "Outline, indented - Modern" -msgstr "Contorno, con sangría - Moderno" +msgstr "Esquema, con sangría: moderno" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2309,7 +2309,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 112\n" "string.text" msgid "Outline, indented - Red & Blue" -msgstr "Contorno, con sangría - Rojo y azul" +msgstr "Esquema, con sangría: rojo y azul" #: dbwizres.src msgctxt "" diff --git a/source/es/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/es/xmlsecurity/source/dialogs.po index fea683f8edb..95422e72741 100644 --- a/source/es/xmlsecurity/source/dialogs.po +++ b/source/es/xmlsecurity/source/dialogs.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-21 03:41+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:07+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416541264.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449850032.000000\n" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -112,6 +112,14 @@ msgctxt "" msgid "Signature Algorithm" msgstr "Algoritmo de firma" +#: certificateviewer.src +msgctxt "" +"certificateviewer.src\n" +"STR_USE\n" +"string.text" +msgid "Certificate Use" +msgstr "" + #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" diff --git a/source/es/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/es/xmlsecurity/uiconfig/ui.po index 62f698d176d..d8106428db5 100644 --- a/source/es/xmlsecurity/uiconfig/ui.po +++ b/source/es/xmlsecurity/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-12 07:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-01 21:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1457767092.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462138584.000000\n" #: certgeneral.ui msgctxt "" @@ -443,6 +443,15 @@ msgctxt "" msgid "Issued by" msgstr "Emitido por" +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"usage\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Certificate usage" +msgstr "" + #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" "selectcertificatedialog.ui\n" @@ -452,6 +461,79 @@ msgctxt "" msgid "Expiration date" msgstr "Fecha de vencimiento" +#: selectcertificatedialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_DIGITAL_SIGNATURE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Digital signature" +msgstr "Firmas digitales" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_NON_REPUDIATION\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Non-repudiation" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_KEY_ENCIPHERMENT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Key encipherment" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_DATA_ENCIPHERMENT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Data encipherment" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_KEY_AGREEMENT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Key Agreement" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_KEY_CERT_SIGN\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Certificate signature verification" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_CRL_SIGN\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "CRL signature verification" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_ENCIPHER_ONLY\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Only for encipherment" +msgstr "" + #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" "selectcertificatedialog.ui\n" diff --git a/source/et/cui/source/dialogs.po b/source/et/cui/source/dialogs.po index 1f1c8c56322..1a43723b63b 100644 --- a/source/et/cui/source/dialogs.po +++ b/source/et/cui/source/dialogs.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:15+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:12+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Estonian \n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449846946.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460859162.000000\n" #: cuires.src msgctxt "" @@ -105,22 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Automaatne" -#: cuires.src -msgctxt "" -"cuires.src\n" -"RID_SVXSTR_THOUSAND_SEP\n" -"string.text" -msgid "Thousands separator" -msgstr "Tuhandeliste eraldaja" - -#: cuires.src -msgctxt "" -"cuires.src\n" -"RID_SVXSTR_ENGINEERING\n" -"string.text" -msgid "Engineering notation" -msgstr "Inseneriarvutuste kirjaviis" - #: cuires.src msgctxt "" "cuires.src\n" diff --git a/source/et/cui/source/options.po b/source/et/cui/source/options.po index 6e27f9d301c..62265f37673 100644 --- a/source/et/cui/source/options.po +++ b/source/et/cui/source/options.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:20+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:17+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Estonian \n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449847251.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460859432.000000\n" #: connpooloptions.src msgctxt "" @@ -706,6 +706,14 @@ msgctxt "" msgid "Nature" msgstr "Loodus" +#: personalization.src +msgctxt "" +"personalization.src\n" +"RID_SVXSTR_PERSONA_SOLID\n" +"string.text" +msgid "Solid" +msgstr "" + #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" diff --git a/source/et/cui/uiconfig/ui.po b/source/et/cui/uiconfig/ui.po index ad6f4426829..553645a94f2 100644 --- a/source/et/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/et/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-16 12:44+0000\n" -"Last-Translator: Mihkel Tõnnov \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:34+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Estonian \n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452948283.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460864081.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -808,42 +808,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill" msgstr "Täide" -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"TSB_STEPCOUNT\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Automatic" -msgstr "Automaatne" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Increments" -msgstr "Sammude arv" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"CB_HATCHBCKGRD\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Background color" -msgstr "Taustavärv" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Colors" -msgstr "Värvid" - #: areatabpage.ui msgctxt "" "areatabpage.ui\n" @@ -967,8 +931,8 @@ msgctxt "" "btnimport\n" "label\n" "string.text" -msgid "Import Graphic..." -msgstr "Impordi pilt..." +msgid "Import Image..." +msgstr "" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -1210,8 +1174,8 @@ msgctxt "" "unlinkedft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Unlinked graphic" -msgstr "Linkimata pilt" +msgid "Unlinked image" +msgstr "" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1219,8 +1183,8 @@ msgctxt "" "findgraphicsft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Find graphics" -msgstr "Piltide otsimine" +msgid "Find images" +msgstr "" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1309,8 +1273,8 @@ msgctxt "" "liststore1\n" "1\n" "stringlist.text" -msgid "Graphic" -msgstr "Pilt" +msgid "Image" +msgstr "" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -5596,15 +5560,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "Fail" -#: gradientpage.ui -msgctxt "" -"gradientpage.ui\n" -"typeft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Type:" -msgstr "Tüüp:" - #: gradientpage.ui msgctxt "" "gradientpage.ui\n" @@ -5662,20 +5617,30 @@ msgstr "Kandiline" #: gradientpage.ui msgctxt "" "gradientpage.ui\n" -"centerxft\n" +"typeft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Center _X:" -msgstr "Keskpunkt X:" +msgid "_Type:" +msgstr "Tüüp:" + +#: gradientpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"gradientpage.ui\n" +"incrementft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Increment:" +msgstr "Kasv:" #: gradientpage.ui msgctxt "" "gradientpage.ui\n" -"centeryft\n" +"centerft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Center _Y:" -msgstr "Keskpunkt Y:" +msgid "Center ( X / Y ) :" +msgstr "" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -6136,15 +6101,6 @@ msgctxt "" msgid "_Line type:" msgstr "Joonetüüp:" -#: hatchpage.ui -msgctxt "" -"hatchpage.ui\n" -"linecolorft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Line _color:" -msgstr "Joone värv:" - #: hatchpage.ui msgctxt "" "hatchpage.ui\n" @@ -6172,6 +6128,25 @@ msgctxt "" msgid "Triple" msgstr "Kolmekordne" +#: hatchpage.ui +msgctxt "" +"hatchpage.ui\n" +"linecolorft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Line _color:" +msgstr "Joone värv:" + +#: hatchpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"hatchpage.ui\n" +"backgroundcolorft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Background color:" +msgstr "Taustavärv:" + #: hatchpage.ui msgctxt "" "hatchpage.ui\n" @@ -8480,6 +8455,15 @@ msgctxt "" msgid "_Thousands separator" msgstr "Tuhandeliste eraldaja" +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "" +"numberingformatpage.ui\n" +"engineering\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Engineering notation" +msgstr "" + #: numberingformatpage.ui msgctxt "" "numberingformatpage.ui\n" @@ -9430,12 +9414,13 @@ msgid "Use te_xt selection cursor in read-only text documents" msgstr "Te_ksti valimise kursori kasutamine kirjutuskaitstud dokumentides" #: optaccessibilitypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optaccessibilitypage.ui\n" "animatedgraphics\n" "label\n" "string.text" -msgid "Allow animated _graphics" +msgid "Allow animated _images" msgstr "Animeeritu_d piltide lubamine" #: optaccessibilitypage.ui @@ -10611,12 +10596,13 @@ msgid "Character _set:" msgstr "Märgistik:" #: opthtmlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "opthtmlpage.ui\n" "savegrflocal\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Copy local graphics to Internet" +msgid "_Copy local images to Internet" msgstr "Kohalikud pildid kopeeritakse Internetti" #: opthtmlpage.ui @@ -14248,15 +14234,6 @@ msgctxt "" msgid "Scaling" msgstr "_Skaleerimine" -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"kerningft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "by" -msgstr " " - #: positionpage.ui msgctxt "" "positionpage.ui\n" @@ -14284,33 +14261,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Eelvaade" -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Default" -msgstr "Vaikimisi" - -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Expanded" -msgstr "Sõrendatud" - -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Condensed" -msgstr "Tihendatud" - #: positionsizedialog.ui msgctxt "" "positionsizedialog.ui\n" @@ -15217,35 +15167,27 @@ msgctxt "" "search_personas\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Search" -msgstr "Otsi" +msgid "_Go" +msgstr "" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" "select_persona_dialog.ui\n" -"label7\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Custom Search" -msgstr "Kohandatud otsing" - -#: select_persona_dialog.ui -msgctxt "" -"select_persona_dialog.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Categories:" -msgstr "Kategooriad:" +msgid "Search Term or Firefox Theme URL" +msgstr "" #: select_persona_dialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "select_persona_dialog.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "Suggested Themes by Category" -msgstr "Kategooriate järgi pakutud kujundused" +msgid "Categories" +msgstr "Kategooriad:" #: selectpathdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/et/extensions/source/update/check.po b/source/et/extensions/source/update/check.po index 87ec9d3eaf4..0d783e0e10c 100644 --- a/source/et/extensions/source/update/check.po +++ b/source/et/extensions/source/update/check.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:17+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-10 23:48+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369351034.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1457653731.000000\n" #: updatehdl.src msgctxt "" @@ -29,8 +29,8 @@ msgctxt "" "updatehdl.src\n" "RID_UPDATE_STR_CHECKING_ERR\n" "string.text" -msgid "Checking for an update failed due to a server error." -msgstr "" +msgid "Checking for an update failed." +msgstr "Uuenduste kontrollimine nurjus." #: updatehdl.src msgctxt "" diff --git a/source/et/filter/uiconfig/ui.po b/source/et/filter/uiconfig/ui.po index bfe691ba6ed..25708d07fd3 100644 --- a/source/et/filter/uiconfig/ui.po +++ b/source/et/filter/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-15 20:40+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:34+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Estonian \n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1450212027.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460864081.000000\n" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -407,6 +407,15 @@ msgctxt "" msgid "Export _bookmarks" msgstr "Järjehoidjate eksportimine" +#: pdfgeneralpage.ui +msgctxt "" +"pdfgeneralpage.ui\n" +"exportplaceholders\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Expo_rt placeholders" +msgstr "" + #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" "pdfgeneralpage.ui\n" diff --git a/source/et/formula/source/core/resource.po b/source/et/formula/source/core/resource.po index 4616669fd33..a37d4a62573 100644 --- a/source/et/formula/source/core/resource.po +++ b/source/et/formula/source/core/resource.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:40+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-10 23:57+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Estonian \n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452260434.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1457654266.000000\n" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2217,6 +2217,60 @@ msgctxt "" msgid "CONCATENATE" msgstr "CONCATENATE" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"string.text" +msgid "CONCAT" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"string.text" +msgid "TEXTJOIN" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"string.text" +msgid "IFS" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"string.text" +msgid "SWITCH" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"string.text" +msgid "MINIFS" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"string.text" +msgid "MAXIFS" +msgstr "" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" diff --git a/source/et/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/et/fpicker/uiconfig/ui.po index 2dccc45f175..80bf8c22198 100644 --- a/source/et/fpicker/uiconfig/ui.po +++ b/source/et/fpicker/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-15 20:40+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:34+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Estonian \n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1450212039.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460864081.000000\n" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -173,7 +173,16 @@ msgstr "Lisa teenus" msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "list_view\n" -"label\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "List view" +msgstr "" + +#: remotefilesdialog.ui +msgctxt "" +"remotefilesdialog.ui\n" +"list_view\n" +"tooltip_text\n" "string.text" msgid "List view" msgstr "" @@ -182,7 +191,16 @@ msgstr "" msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "icon_view\n" -"label\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Icon view" +msgstr "" + +#: remotefilesdialog.ui +msgctxt "" +"remotefilesdialog.ui\n" +"icon_view\n" +"tooltip_text\n" "string.text" msgid "Icon view" msgstr "" diff --git a/source/et/framework/source/classes.po b/source/et/framework/source/classes.po index 3be27bd536a..2cd4e666f99 100644 --- a/source/et/framework/source/classes.po +++ b/source/et/framework/source/classes.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 19:58+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-22 18:24+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440532680.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453487067.000000\n" #: resource.src msgctxt "" @@ -143,11 +143,12 @@ msgid "Clears the list with the most recently opened files. This action can not msgstr "Tühjendab viimati avatud failide loendi. Seda toimingut ei saa tagasi võtta." #: resource.src +#, fuzzy msgctxt "" "resource.src\n" "STR_OPEN_REMOTE\n" "string.text" -msgid "Open remote file" +msgid "Open Remote File" msgstr "Ava võrguteenusest..." #: resource.src diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/et/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index cd7ac8c2ec7..b666feb8c0f 100644 --- a/source/et/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/et/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 11:00+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: et\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460849115.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462186839.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -19137,16 +19137,16 @@ msgctxt "" "03080301.xhp\n" "hd_id3150616\n" "help.text" -msgid "Randomize Statement [Runtime]" -msgstr "Randomize lause [Käitusaeg]" +msgid "Randomize Statement [Runtime]" +msgstr "" #: 03080301.xhp msgctxt "" "03080301.xhp\n" "par_id3145090\n" "help.text" -msgid "Initializes the random-number generator." -msgstr "Algväärtustab juhuslike arvude generaatori." +msgid "Initializes the random-number generator used by the Rnd function." +msgstr "" #: 03080301.xhp msgctxt "" @@ -19173,13 +19173,28 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parameetrid:" #: 03080301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080301.xhp\n" "par_id3149670\n" "help.text" -msgid "Number: Any integer value that initializes the random-number generator." -msgstr "Number: suvaline täisarvväärtus, mis algväärtustab juhuslike arvude generaatori." +msgid "Number: Any integer value. Used as seed to initialize the random-number generator. Equal seeds result in equal random-number sequences by the Rnd function. If the parameter is omitted, the Randomize statement will be ignored." +msgstr "" + +#: 03080301.xhp +msgctxt "" +"03080301.xhp\n" +"par_id110520161656428611\n" +"help.text" +msgid "Unless a predictable sequence of numbers is desired, there is no need to use the Randomize statement, as the random-number generator will be initialized automatically at first use – it will be seeded using a system-provided random-number generator that produces uniformly-distributed, non-deterministic random numbers. If no such generator is available on the system, the system time will be used as seed." +msgstr "" + +#: 03080301.xhp +msgctxt "" +"03080301.xhp\n" +"par_id12052016194258344\n" +"help.text" +msgid "The Randomize statement affects BASIC's Rnd function only. Other random-number generators (for example the Calc's RAND() function, etc.) are not affected by it." +msgstr "" #: 03080301.xhp msgctxt "" @@ -19195,7 +19210,7 @@ msgctxt "" "03080301.xhp\n" "par_id3147288\n" "help.text" -msgid "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' Range from 0 To 9" +msgid "iVar = Int(10 * Rnd) ' Range from 0 to 9" msgstr "iVar = Int((10 * Rnd) ) REM Vahemik 0 kuni 9" #: 03080301.xhp @@ -19227,8 +19242,8 @@ msgctxt "" "03080302.xhp\n" "hd_id3148685\n" "help.text" -msgid "Rnd Function [Runtime]" -msgstr "Rnd funktsioon [Käitusaeg]" +msgid "Rnd Function [Runtime]" +msgstr "" #: 03080302.xhp msgctxt "" @@ -19283,26 +19298,16 @@ msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3125864\n" "help.text" -msgid "Expression: Any numeric expression." -msgstr "Expression: suvaline arvavaldis." +msgid "Expression: Has no effect, is ignored if provided." +msgstr "" #: 03080302.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03080302.xhp\n" -"par_id3155306\n" -"help.text" -msgid "Omitted: Returns the next random number in the sequence." -msgstr "Omitted: tagastab jada järgmise juhusliku arvu." - -#: 03080302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3147318\n" "help.text" -msgid "The Rnd function only returns values ranging from 0 to 1. To generate random integers in a given range, use the formula in the following example:" -msgstr "Funktsioon Rnd tagastab ainult väärtused vahemikus 0-1. Selles vahemikus olevate juhuslike täisarvude genereerimiseks kasutage järgmises näites esitatud valemit:" +msgid "The Rnd function returns decimal fractions ranging from 0 (included) to 1 (excluded) according to a uniform distribution. It uses the Mersenne Twister 19937 random-number generator. To generate random integers in a given range, use a formula like in the example below. A Randomize statement with a defined seed value can be used beforehand, if a predictable sequence of numbers is desired." +msgstr "" #: 03080302.xhp msgctxt "" @@ -20016,14 +20021,6 @@ msgctxt "" msgid "Sgn returns -1." msgstr "Sgn tagastab -1." -#: 03080701.xhp -msgctxt "" -"03080701.xhp\n" -"par_id3145271\n" -"help.text" -msgid "0" -msgstr "" - #: 03080701.xhp msgctxt "" "03080701.xhp\n" @@ -28368,14 +28365,6 @@ msgctxt "" msgid "Boolean" msgstr "Boolean" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3153367\n" -"help.text" -msgid "11" -msgstr "11" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -28392,14 +28381,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Kuupäev" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3153363\n" -"help.text" -msgid "7" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -28416,14 +28397,6 @@ msgctxt "" msgid "Double" msgstr "Double" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3150486\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "" - #: 03103600.xhp #, fuzzy msgctxt "" @@ -28441,14 +28414,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "Täisarv" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3145647\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -28465,14 +28430,6 @@ msgctxt "" msgid "Long" msgstr "Long" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3154513\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "" - #: 03103600.xhp #, fuzzy msgctxt "" @@ -28490,14 +28447,6 @@ msgctxt "" msgid "Object" msgstr "Objekt" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3154482\n" -"help.text" -msgid "9" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -28514,14 +28463,6 @@ msgctxt "" msgid "Single" msgstr "Single" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3149020\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "" - #: 03103600.xhp #, fuzzy msgctxt "" @@ -28539,14 +28480,6 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "String" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3155960\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -28563,14 +28496,6 @@ msgctxt "" msgid "Variant" msgstr "Variant" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3154021\n" -"help.text" -msgid "12" -msgstr "12" - #: 03103600.xhp #, fuzzy msgctxt "" @@ -28588,14 +28513,6 @@ msgctxt "" msgid "Empty" msgstr "Tühi" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3152584\n" -"help.text" -msgid "0" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -28612,14 +28529,6 @@ msgctxt "" msgid "Null" msgstr "Null" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3166424\n" -"help.text" -msgid "1" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -33736,14 +33645,6 @@ msgctxt "" msgid "Optional integer expression that specifies the style of the window that the program is executed in. The following values are possible:" msgstr "Valikuline täisarvavaldis, mis määrab käivitatava programmi aknalaadi. Võimalikud on järgmised väärtused." -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3148663\n" -"help.text" -msgid "0" -msgstr "" - #: 03130500.xhp #, fuzzy msgctxt "" @@ -33753,14 +33654,6 @@ msgctxt "" msgid "The focus is on the hidden program window." msgstr "Fookus on peidetud programmiaknal." -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3154123\n" -"help.text" -msgid "1" -msgstr "" - #: 03130500.xhp #, fuzzy msgctxt "" @@ -33770,14 +33663,6 @@ msgctxt "" msgid "The focus is on the program window in standard size." msgstr "Fookus on standardsuurusega programmiaknal." -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3156422\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "" - #: 03130500.xhp #, fuzzy msgctxt "" @@ -33787,14 +33672,6 @@ msgctxt "" msgid "The focus is on the minimized program window." msgstr "Fookus on minimeeritud programmiaknal." -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3149561\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "" - #: 03130500.xhp #, fuzzy msgctxt "" @@ -33804,14 +33681,6 @@ msgctxt "" msgid "focus is on the maximized program window." msgstr "Fookus on maksimeeritud programmiaknal." -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3149481\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "" - #: 03130500.xhp #, fuzzy msgctxt "" @@ -33821,14 +33690,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard size program window, without focus." msgstr "Standardsuurusega programmiaken, ilme fookuseta." -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3145271\n" -"help.text" -msgid "6" -msgstr "" - #: 03130500.xhp #, fuzzy msgctxt "" @@ -33838,14 +33699,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimized program window, focus remains on the active window." msgstr "Minimeeritud programmiaken, fookus jääb aktiivsele aknale." -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3146119\n" -"help.text" -msgid "10" -msgstr "10" - #: 03130500.xhp #, fuzzy msgctxt "" diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index 4d1aa4d554d..4322c2c8ccb 100644 --- a/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 11:00+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Estonian \n" "Language: et\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460849115.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462186842.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -1174,12 +1174,12 @@ msgid "F9" msgstr "F9" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150941\n" -"19\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate" +msgid "Choose Data - Calculate - AutoCalculate" msgstr "Vali Tööriistad - Lahtri sisu - Automaatarvutamine" #: 00000406.xhp @@ -1267,12 +1267,12 @@ msgid "Choose Data - Select Range msgstr "Vali Andmed - Vali vahemik" #: 00000412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3150443\n" -"5\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Sort" +msgid "Choose Data - Sort..." msgstr "Vali Andmed - Sordi" #: 00000412.xhp @@ -1346,12 +1346,12 @@ msgid "Choose Data - Filter" msgstr "Vali Andmed - Filter" #: 00000412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3148646\n" -"12\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - AutoFilter" +msgid "Choose Data - AutoFilter" msgstr "Vali Andmed - Filter - Automaatfilter" #: 00000412.xhp @@ -1381,12 +1381,12 @@ msgid "AutoFilter" msgstr "Automaatfilter" #: 00000412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3156278\n" -"17\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Advanced Filter" +msgid "Choose Data - More Filters - Advanced Filter..." msgstr "Vali Andmed - Filter - Täpsem filter" #: 00000412.xhp @@ -1395,7 +1395,7 @@ msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3153764\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Standard Filter - Options label" +msgid "Choose Data - More Filters - Standard Filter... - Options label" msgstr "Vali nuppAndmed - Filter - Standardfilter - Rohkem>>" #: 00000412.xhp @@ -1404,16 +1404,16 @@ msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3155444\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Advanced Filter - Options label" +msgid "Choose Data - More Filters - Advanced Filter... - Options label" msgstr "Vali nupp Andmed - Filter - Täpsem filter - Rohkem>> button" #: 00000412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3156382\n" -"20\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Reset Filter" +msgid "Choose Data - More Filters - Reset Filter" msgstr "Vali Andmed - Filter - Lähtesta filter" #: 00000412.xhp @@ -1443,12 +1443,12 @@ msgid "Reset Filter/Sort" msgstr "Lähtesta filter/sortimine" #: 00000412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3152778\n" -"21\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Hide AutoFilter" +msgid "Choose Data - More Filter - Hide AutoFilter" msgstr "Vali Andmed - Filter -Peida automaatfilter" #: 00000412.xhp diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index fa6ab829745..b73fafebea5 100644 --- a/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 11:01+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Estonian \n" "Language: et\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460849115.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462186896.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -4249,12 +4249,12 @@ msgid "Database Functions" msgstr "Andmebaasifunktsioonid" #: 04060101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060101.xhp\n" "par_id3145173\n" -"2\n" "help.text" -msgid "This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record. " +msgid "This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record." msgstr "See alajaotus käsitleb ridade kaupa kirjeteks ühendatud andmete puhul kasutatavaid funktsioone. " #: 04060101.xhp @@ -4392,15 +4392,6 @@ msgctxt "" msgid "Weight" msgstr "Kaal" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153816\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "2" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4410,51 +4401,6 @@ msgctxt "" msgid "Andy" msgstr "Andy" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3156016\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "3" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145073\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "9" -msgstr "9" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154956\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "150" -msgstr "150" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153976\n" -"20\n" -"help.text" -msgid "40" -msgstr "40" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150894\n" -"21\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "3" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4464,51 +4410,6 @@ msgctxt "" msgid "Betty" msgstr "Betty" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149692\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "4" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154652\n" -"24\n" -"help.text" -msgid "10" -msgstr "10" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149381\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "1000" -msgstr "1000" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153812\n" -"26\n" -"help.text" -msgid "42" -msgstr "42" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3146965\n" -"27\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "4" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4518,51 +4419,6 @@ msgctxt "" msgid "Charles" msgstr "Charles" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3147244\n" -"29\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "3" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149871\n" -"30\n" -"help.text" -msgid "10" -msgstr "10" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3155752\n" -"31\n" -"help.text" -msgid "300" -msgstr "300" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149052\n" -"32\n" -"help.text" -msgid "51" -msgstr "51" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3146097\n" -"33\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "5" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4572,51 +4428,6 @@ msgctxt "" msgid "Daniel" msgstr "Daniel" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150393\n" -"35\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "5" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145236\n" -"36\n" -"help.text" -msgid "11" -msgstr "11" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150534\n" -"37\n" -"help.text" -msgid "1200" -msgstr "1200" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150375\n" -"38\n" -"help.text" -msgid "48" -msgstr "48" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3159121\n" -"39\n" -"help.text" -msgid "6" -msgstr "6" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4626,51 +4437,6 @@ msgctxt "" msgid "Eva" msgstr "Eva" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3146886\n" -"41\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "2" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149945\n" -"42\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "8" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3157904\n" -"43\n" -"help.text" -msgid "650" -msgstr "650" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149352\n" -"44\n" -"help.text" -msgid "33" -msgstr "33" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150028\n" -"45\n" -"help.text" -msgid "7" -msgstr "7" - #: 04060101.xhp #, fuzzy msgctxt "" @@ -4681,53 +4447,6 @@ msgctxt "" msgid "Frank" msgstr "Klass" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150743\n" -"47\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "2" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154844\n" -"48\n" -"help.text" -msgid "7" -msgstr "7" - -#: 04060101.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148435\n" -"49\n" -"help.text" -msgid "300" -msgstr "300" - -#: 04060101.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148882\n" -"50\n" -"help.text" -msgid "42" -msgstr "42" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150140\n" -"51\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "8" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4737,51 +4456,6 @@ msgctxt "" msgid "Greta" msgstr "Greta" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148739\n" -"53\n" -"help.text" -msgid "1" -msgstr "1" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148583\n" -"54\n" -"help.text" -msgid "7" -msgstr "7" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154556\n" -"55\n" -"help.text" -msgid "200" -msgstr "200" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3155255\n" -"56\n" -"help.text" -msgid "36" -msgstr "36" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145141\n" -"57\n" -"help.text" -msgid "9" -msgstr "9" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4791,51 +4465,6 @@ msgctxt "" msgid "Harry" msgstr "Harry" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149955\n" -"59\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "3" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150005\n" -"60\n" -"help.text" -msgid "9" -msgstr "9" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3155951\n" -"61\n" -"help.text" -msgid "1200" -msgstr "1200" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145169\n" -"62\n" -"help.text" -msgid "44" -msgstr "44" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153571\n" -"63\n" -"help.text" -msgid "10" -msgstr "10" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4845,69 +4474,6 @@ msgctxt "" msgid "Irene" msgstr "Irene" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149877\n" -"65\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "2" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154327\n" -"66\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "8" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3155435\n" -"67\n" -"help.text" -msgid "1000" -msgstr "1000" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145353\n" -"68\n" -"help.text" -msgid "42" -msgstr "42" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150662\n" -"69\n" -"help.text" -msgid "11" -msgstr "11" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150568\n" -"70\n" -"help.text" -msgid "12" -msgstr "12" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149393\n" -"71\n" -"help.text" -msgid "13" -msgstr "13" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4953,42 +4519,6 @@ msgctxt "" msgid "Weight" msgstr "Kaal" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153920\n" -"77\n" -"help.text" -msgid "14" -msgstr "14" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148429\n" -"78\n" -"help.text" -msgid ">600" -msgstr ">600" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3152588\n" -"79\n" -"help.text" -msgid "15" -msgstr "15" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3083286\n" -"80\n" -"help.text" -msgid "16" -msgstr "16" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4998,15 +4528,6 @@ msgctxt "" msgid "DCOUNT" msgstr "DCOUNT" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145083\n" -"82\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "5" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -5044,12 +4565,13 @@ msgid "Database is the cell range defining the database." msgstr "Andmebaas on lahtrite vahemik, mis määrab andmebaasi." #: 04060101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060101.xhp\n" "par_id3151272\n" "86\n" "help.text" -msgid "DatabaseField specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name. " +msgid "DatabaseField specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name." msgstr "Andmebaasi väli määrab veeru, kus funktsioon töötab pärast esimese argumendi otsingukriteeriumite rakendamist ja andmeridade valimist. See pole otsingukriteeriumitega seotud. Terve andmevahemiku määramiseks kasuta arvu 0. Veerule viitamiseks veerupäise nime kaudu pane päise nimi jutumärkidesse." #: 04060101.xhp @@ -12673,11 +12195,12 @@ msgid "Examples" msgstr "Näited" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"par_id3147240\n" +"par_id3147241\n" "help.text" -msgid "=COS(PI()/2) returns 0, the cosine of PI/2 radians." +msgid "=COS(PI()*2) returns 1, the cosine of 2*PI radians." msgstr "=COS(PI()/2) tagastab 0, koosinuse π/2 radiaanist." #: 04060106.xhp @@ -54819,7 +54342,7 @@ msgctxt "" "05120000.xhp\n" "par_id2414014\n" "help.text" -msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)." +msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Data - Calculate - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)." msgstr "Tingimusliku vorminduse rakendamiseks peab automaatarvutamine olema lubatud. Vali Tööriistad - Lahtri sisu - Automaatarvutamine (kui automaatarvutamine on lubatud, on selle käsu kõrval kuvatud märge)." #: 05120000.xhp @@ -62236,7 +61759,7 @@ msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" "par_id0603201608440579\n" "help.text" -msgid "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_abberation." +msgid "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_aberration." msgstr "" #: exponsmooth_embd.xhp @@ -62244,7 +61767,7 @@ msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" "par_id0603201608440675\n" "help.text" -msgid "forecast = ( basevalue + trend * ∆x ) * periodical_abberation." +msgid "forecast = ( basevalue + trend * ∆x ) * periodical_aberration." msgstr "" #: exponsmooth_embd.xhp @@ -65467,7 +64990,7 @@ msgctxt "" "func_forecastetspiadd.xhp\n" "hd_id04032016112394554\n" "help.text" -msgid "Returns 18.8061295551355, the the additive prediction interval forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." +msgid "Returns 18.8061295551355, the additive prediction interval forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." msgstr "" #: func_forecastetspiadd.xhp @@ -65589,7 +65112,7 @@ msgctxt "" "func_forecastetspimult.xhp\n" "hd_id04032016112394554\n" "help.text" -msgid "Returns 20.1040952101013, the the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." +msgid "Returns 20.1040952101013, the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." msgstr "" #: func_forecastetspimult.xhp @@ -69275,11 +68798,12 @@ msgid "Solver" msgstr "Lahendaja" #: solver.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "solver.xhp\n" "bm_id7654652\n" "help.text" -msgid "goal seeking;solverwhat if operations;solverback-solvingsolver" +msgid "goal seeking;solver what if operations;solver back-solving solver" msgstr "sihiotsing; lahendajamis-kui tehted; lahendajapöördlahendaminelahendaja" #: solver.xhp @@ -69291,11 +68815,12 @@ msgid "SolverLahendaja" #: solver.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "solver.xhp\n" "par_id9210486\n" "help.text" -msgid "Opens the Solver dialog. A solver allows to solve equations with multiple unknown variables by goal seeking methods." +msgid "Opens the Solver dialog. A solver allows you to solve equations with multiple unknown variables by goal-seeking methods." msgstr "Avab lahendaja dialoogi. Lahendaja võimaldab lahendada mitme tundmatu muutujaga võrrandeid, kasutades sihiotsingu meetodeid." #: solver.xhp @@ -69487,11 +69012,12 @@ msgid "Configure the current solver.Aktiivse lahendaja häälestamine." #: solver_options.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "solver_options.xhp\n" "par_id6531266\n" "help.text" -msgid "If the current entry in the Settings listbox allows to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value." +msgid "If the current entry in the Settings listbox allows you to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value." msgstr "Kui sätete loendikasti aktiivne kirje võimaldab väärtuse redigeerimist, saad sa klõpsata redigeerimise nupul. Avaneb dialoog, kus saab muuta väärtust." #: solver_options.xhp diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index f585d3bfae1..2ec35f7d35c 100644 --- a/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 11:01+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Estonian \n" "Language: et\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460849115.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462186905.000000\n" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -2712,7 +2712,7 @@ msgctxt "" "cellstyle_conditional.xhp\n" "par_id8039796\n" "help.text" -msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)." +msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Data - Calculate - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)." msgstr "Tingimusliku vorminduse rakendamiseks peab automaatarvutamise funktsioon olema lubatud. Vali Tööriistad - Lahtri sisu - Automaatarvutamine (kui automaatarvutamine on lubatud, on selle käsu kõrval kuvatud märge)." #: cellstyle_conditional.xhp diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 6806af10162..5eb48b3ea52 100644 --- a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 11:01+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Estonian \n" "Language: et\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460849115.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462186918.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -7689,12 +7689,12 @@ msgid "Choose Insert - Hyperlink" msgstr "Vali Lisamine - Hüperlink" #: 00000403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3153717\n" -"38\n" "help.text" -msgid "Click Hyperlink icon on Standard bar, click Mail & News" +msgid "Click Hyperlink icon on Standard bar, click Mail" msgstr "Klõpsa standardriba nupul Hüperlink - E-post ja uudisegrupid" #: 00000403.xhp @@ -13386,12 +13386,12 @@ msgid "Choose Format - Axis - Y Axis - Numbers tab (Chart Documents msgstr "Vali Vormindus - Telg - Y-telg - kaart Arvud (diagrammides)" #: 00040503.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3150823\n" -"32\n" "help.text" -msgid "Also as Number Format dialog for tables and fields in text documents: Choose Format - Number Format, or choose Insert - Fields - More Fields - Variables tab and select \"Additional formats\" in the Format list." +msgid "Also as Number Format dialog for tables and fields in text documents: Choose Format - Number Format, or choose Insert - Field - More Fields - Variables tab and select \"Additional formats\" in the Format list." msgstr "Sarnane on ka dialoog Arvu vorming tekstidokumentide tabelite ja väljade korral: vali Vormindus - Arvu vorming või Lisamine - Väljad - Muud väljad - kaart Muutujad ja vali loendist Vorming \"Täiendavad vormingud\"." #: 00040503.xhp diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/01.po index af7be2980a8..7b79eff0529 100644 --- a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 11:02+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Estonian \n" "Language: et\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460849115.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462186956.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -10077,12 +10077,12 @@ msgid "Edit" msgstr "Redigeeri" #: 02200100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02200100.xhp\n" "par_id3150008\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the Insert – Object command." +msgid "Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the Insert – Object command." msgstr "Võimaldab redigeerida valitud objekti, mis on faili lisatud käsuga Lisamine – Objekt." #: 02200200.xhp @@ -18903,10 +18903,10 @@ msgid "Specify the spacing between individual characters." msgstr "Määrab vahemaa üksikute märkide vahel." #: 05020500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05020500.xhp\n" "hd_id3125865\n" -"19\n" "help.text" msgid "Spacing" msgstr "Vahed" @@ -18915,57 +18915,18 @@ msgstr "Vahed" #, fuzzy msgctxt "" "05020500.xhp\n" -"par_id3153178\n" -"20\n" +"par_id3146974\n" "help.text" -msgid "Specifies the spacing between the characters of the selected text. For expanded or condensed spacing, enter the amount that you want to expand or condense the text in the by box." +msgid "Specifies the spacing between the characters of the selected text. Enter the amount by which you want to expand or condense the text in the spin button." msgstr "Määrab tähevahe üksikute märkide vahel valitud tekstis. Sõrendatud või tihendatud teksti jaoks tuleb sõrenduse või tihenduse suurus sisestada kerimisnupuga väljale." #: 05020500.xhp msgctxt "" "05020500.xhp\n" -"par_id3154908\n" -"21\n" +"par_id3146975\n" "help.text" -msgid "Default - uses the character spacing specified in the font type" -msgstr "Vaikimisi - kasutab fondi tüübiga määratud tähevahet" - -#: 05020500.xhp -msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"par_id3156543\n" -"22\n" -"help.text" -msgid "Expanded - increases the character spacing" -msgstr "Sõrendatud - suurendab tähevahet" - -#: 05020500.xhp -msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"par_id3154297\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "Condensed - decreases the character spacing" -msgstr "Tihendatud - vähendab tähevahet" - -#: 05020500.xhp -msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"hd_id3157870\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "by" -msgstr ":" - -#: 05020500.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"par_id3146974\n" -"26\n" -"help.text" -msgid "Enter the amount by which you want to expand or condense the character spacing for the selected text." -msgstr "Muudab suurust, mille võrra valitud teksti rea joone suhtes tõstetakse või langetatakse. Sada protsenti vastab fondi kõrgusele." +msgid "To increase the spacing, set a positive value; to reduce it, set a negative value." +msgstr "" #: 05020500.xhp msgctxt "" @@ -19020,12 +18981,12 @@ msgid "Asian La msgstr "Aasia paigutus" #: 05020600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05020600.xhp\n" "par_id3155351\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command." +msgid "Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command." msgstr "Määrab aasia keelte kaherealise kirjutamise sätted. Vali tekstis soovitud märgid ja vali seejärel see käsk." #: 05020600.xhp @@ -22159,12 +22120,12 @@ msgid "Left margin" msgstr "Vasak veeris" #: 05040300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05040300.xhp\n" "par_id3150449\n" -"18\n" "help.text" -msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the left edge of the header." +msgid "Enter the amount of space to leave between the left page margin and the left edge of the header." msgstr "Sisesta vahe, mis jäetakse lehekülje vasaku ääre ja päise vasaku ääre vahele." #: 05040300.xhp @@ -22177,12 +22138,12 @@ msgid "Right margin" msgstr "Parem veeris" #: 05040300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05040300.xhp\n" "par_id3157322\n" -"20\n" "help.text" -msgid "Enter the amount of space to leave between the right edge of the page and the right edge of the header." +msgid "Enter the amount of space to leave between the right page margin and the right edge of the header." msgstr "Sisesta vahe, mis jäetakse lehekülje parema ääre ja päise parema ääre vahele." #: 05040300.xhp @@ -38033,12 +37994,12 @@ msgid "Append libraries" msgstr "Lisa teegid" #: 06130500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06130500.xhp\n" "par_id3155271\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Locate the %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open." +msgid "Locate the %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open." msgstr "Vali %PRODUCTNAME BASICu teek, mida soovid aktiivsesse loendisse lisada, ja klõpsa nupul Ava." #: 06130500.xhp @@ -43730,27 +43691,27 @@ msgid "Export as PDF" msgstr "Ekspordi PDF-ina" #: ref_pdf_export.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "bm_id3149532\n" "help.text" -msgid "PDF;export portable document format exporting;to PDF" +msgid "PDF;export portable document format exporting;to PDF" msgstr "PDF; eksportimine portable document format eksportimine; PDF-ina" #: ref_pdf_export.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3149532\n" -"52\n" "help.text" -msgid "Export as PDF" -msgstr "Ekspordi PDF-ina" +msgid "Export as PDF" +msgstr "Saada PDF-ina" #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3154044\n" -"1\n" "help.text" msgid "Saves the current file to Portable Document Format (PDF) version 1.4. A PDF file can be viewed and printed on any platform with the original formatting intact, provided that supporting software is installed." msgstr "Salvestab aktiivse faili PDF-failina (Portable Document Format, versioon 1.4). PDF-faili saab algse vormindusega vaadata ja printida suvalisel platvormil, eeldusel, et on paigaldatud tarkvara PDF-failide avamiseks." @@ -43767,7 +43728,6 @@ msgstr "Kaart Üldine" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3148520\n" -"2\n" "help.text" msgid "Range" msgstr "Vahemik" @@ -43776,7 +43736,6 @@ msgstr "Vahemik" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3154230\n" -"3\n" "help.text" msgid "Sets the export options for the pages included in the PDF file." msgstr "Määrab PDF-faili kaasatavate lehekülgede eksportimise sätted." @@ -43785,7 +43744,6 @@ msgstr "Määrab PDF-faili kaasatavate lehekülgede eksportimise sätted." msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3166445\n" -"4\n" "help.text" msgid "All" msgstr "Kõik" @@ -43794,7 +43752,6 @@ msgstr "Kõik" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3149893\n" -"5\n" "help.text" msgid "Exports all defined print ranges. If no print range is defined, exports the entire document." msgstr "Ekspordib kõik määratud trükialad. Kui trükialasid pole määratud, eksporditakse terve dokument." @@ -43803,7 +43760,6 @@ msgstr "Ekspordib kõik määratud t msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3154673\n" -"6\n" "help.text" msgid "Pages" msgstr "Leheküljed" @@ -43812,7 +43768,6 @@ msgstr "Leheküljed" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3147571\n" -"7\n" "help.text" msgid "Exports the pages you type in the box." msgstr "Ekspordib tekstikasti sisestatud numbritega leheküljed." @@ -43821,7 +43776,6 @@ msgstr "Ekspordib tekstikasti sisestatud numbritega leheküljed msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3145136\n" -"53\n" "help.text" msgid "To export a range of pages, use the format 3-6. To export single pages, use the format 7;9;11. If you want, you can export a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12." msgstr "Lehekülgede vahemiku eksportimiseks tuleb kasutada vormingut 3-6. Üksikute lehtede trükkimiseks tuleb kasutada vormingut 7,9,11. Vajadusel võib ka erinevaid vorminguid kombineerida, näiteks nii: 3-6,8,10,12." @@ -43830,7 +43784,6 @@ msgstr "Lehekülgede vahemiku eksportimiseks tuleb kasutada vormingut 3-6. Üksi msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3147043\n" -"8\n" "help.text" msgid "Selection" msgstr "Valik" @@ -43839,7 +43792,6 @@ msgstr "Valik" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3150774\n" -"9\n" "help.text" msgid "Exports the current selection." msgstr "Ekspordib aktiivse valiku." @@ -44054,7 +44006,7 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_idN207C2\n" "help.text" -msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print and select the In margins option in the Comments area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins." +msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose %PRODUCTNAME - Preferences Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print and select the In margins option in the Comments area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins." msgstr "Erinevate autorite märkusi näidatakse eri värvides. Oma nime, mida sinu märkustes näidatakse, saad määrata, kui valid %PRODUCTNAME - EelistusedTööriistad - Sätted - %PRODUCTNAME - Isikuandmed." #: ref_pdf_export.xhp @@ -44114,11 +44066,12 @@ msgid "Allow duplicate field names" msgstr "Korduvate väljanimede lubamine" #: ref_pdf_export.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id102620090953596\n" "help.text" -msgid "Allows to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names." +msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names." msgstr "Lubab loodud PDF-failis sama väljanime mitme välja jaoks kasutada. Kui säte on keelatud, genereeritakse väljadele eksportimisel ainukordsed nimed." #: ref_pdf_export.xhp @@ -44135,7 +44088,7 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id8551896\n" "help.text" -msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to pdf file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. The previous chapter ends on an odd page. %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not." +msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not." msgstr "Märkimise korral eksporditakse automaatselt lisatud tühjad leheküljed PDF-faili. Sellest on kasu, kui trükid PDF-faili kahepoolselt. Näide: raamatus algab peatüki lõigustiil alati paarituarvuliselt leheküljelt. Eelmine peatükk aga lõpebki paarituarvulisel leheküljel. %PRODUCTNAME lisab nüüd tühja paarisarvulise lehekülje. Selle märkekastiga saab määrata, kas selline tühi lehekülg eksporditakse või mitte." #: ref_pdf_export.xhp @@ -44620,11 +44573,12 @@ msgid "Export bookmarks as named destinations" msgstr "Järjehoidjad eksporditakse nimeliste viidetena" #: ref_pdf_export.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id4809411\n" "help.text" -msgid "The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows to link to those objects by name from other documents." +msgid "The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows you to link to those objects by name from other documents." msgstr "PDF-failides olevaid järjehoidjaid (viidete sihtmärke) saab määrata ristkülikukujuliste aladena. Lisaks saab nimelistele objektidele viitavaid järjehoidjaid määrata objektide nimede järgi. Ruudu märkimisel eksporditakse dokumendis olevate objektide nimed järjehoidjatele sobivate sihtmärkidena. See võimaldab teistest dokumentidest viidata neile objektidele nime järgi." #: ref_pdf_export.xhp @@ -44752,8 +44706,8 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id41123951\n" "help.text" -msgid "You can enter a password to open the file. You can enter an optional password that allows to edit the document." -msgstr "Saad sisestada parooli faili avamiseks ja soovi korral ka parooli dokumendi redigeerimise lubamiseks." +msgid "You can specify a password needed to view the PDF. You can enter an optional password that allows the person viewing the PDF to edit and/or print the document." +msgstr "" #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -44970,7 +44924,7 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id22107306\n" "help.text" -msgid "The key store to be used can be selected under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path." +msgid "The key store to be used can be selected under %PRODUCTNAME - Preferences Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path." msgstr "Alusvõrgu värvi määramiseks vali %PRODUCTNAME - EelistusedTööriistad - Sätted - %PRODUCTNAME - Välimus." #: ref_pdf_export.xhp @@ -45116,7 +45070,7 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id39089022\n" "help.text" -msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Security - TSAs." +msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under %PRODUCTNAME - Preferences Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security - TSAs." msgstr "Kui vajad puhverserverit, sisesta puhverserveri sätted kaardil %PRODUCTNAME - PreferencesTööriistad - Sätted - Internet - Puhverserver." #: ref_pdf_export.xhp @@ -45131,7 +45085,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3150507\n" -"50\n" "help.text" msgid "Export button" msgstr "Nupp Ekspordi" @@ -45140,7 +45093,6 @@ msgstr "Nupp Ekspordi" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3146975\n" -"51\n" "help.text" msgid "Exports the current file in PDF format." msgstr "Ekspordib aktiivse faili PDF-vormingusse." diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/02.po index c1d88245946..32fcb246dd3 100644 --- a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:30+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 11:02+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Estonian \n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449837010.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462186969.000000\n" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -139,8 +139,8 @@ msgctxt "" "01140000.xhp\n" "par_idN1089D\n" "help.text" -msgid "You can show and hide the Visible Buttons. Click the arrow at the end of the toolbar to access the Visible Buttons command." -msgstr "Tööriistariba ikoone saab peita või kuvada. Klõpsa tööriistariba lõpus oleval noolel ja vali Nähtavad nupud." +msgid "You can change which buttons are visible in the toolbars. Right-click a toolbar to access the Visible Buttons command." +msgstr "" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -10742,7 +10742,6 @@ msgstr "Rakenda stiil" msgctxt "" "02010000.xhp\n" "hd_id3148520\n" -"1\n" "help.text" msgid "Apply Style" msgstr "Rakenda stiil" @@ -10751,7 +10750,6 @@ msgstr "Rakenda msgctxt "" "02010000.xhp\n" "par_id3155351\n" -"2\n" "help.text" msgid "Assigns a style to the current paragraph, selected paragraphs, or to a selected object." msgstr "Rakendab aktiivsele lõigule, valitud lõikudele või valitud objektile stiili." @@ -10770,22 +10768,22 @@ msgctxt "" "02010000.xhp\n" "par_idN10631\n" "help.text" -msgid "By pressing the Down arrow button on the right of a style name, you show pop-up menu that allows to update style from selection or to edit style." +msgid "Clicking on the Down arrow button on the right of a style name shows a pop-up menu that allows you to update the style from the current selection or to edit the style." msgstr "" #: 02010000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010000.xhp\n" "par_id3155552\n" "help.text" -msgid "Apply Style" +msgid "Apply Style" msgstr "Rakenda stiil" #: 02010000.xhp msgctxt "" "02010000.xhp\n" "par_id3145345\n" -"3\n" "help.text" msgid "Apply Style" msgstr "Rakenda stiil" @@ -12322,13 +12320,12 @@ msgid "Loads a document specified by an entered URL. You can ty msgstr "Laadib sisestatud URL-i poolt määratud dokumendi. Saad sisestada uue URL-i, URL-i redigeerida või valida selle loendist. Kuvatakse aktiivse dokumendi täielik asukoht." #: 07010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "07010000.xhp\n" "par_idN108C6\n" "help.text" -msgid "Enable Load URL with the Visible Buttons command (click the arrow at the end of the toolbar)." -msgstr "Luba käsu Nähtavad nupud abil nupp Laadi URL (klõpsa tööriistariba serval oleval noolel)." +msgid "Enable Load URL with the Visible Buttons command (right-click the toolbar)." +msgstr "" #: 07060000.xhp msgctxt "" @@ -13088,35 +13085,36 @@ msgctxt "" "09070200.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Mail & News" -msgstr "E-post ja uudisegrupid" +msgid "Mail" +msgstr "" #: 09070200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "09070200.xhp\n" "hd_id3147102\n" "1\n" "help.text" -msgid "Mail & News" -msgstr "E-post ja uudisegrupid" +msgid "Mail" +msgstr "Andmed" #: 09070200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "09070200.xhp\n" "par_id3153049\n" "2\n" "help.text" -msgid "On the Mail & News page in the Hyperlink dialog you can edit hyperlinks for e-mail or news addresses." +msgid "On the Mail page in the Hyperlink dialog you can edit hyperlinks for e-mail addresses." msgstr "Dialoogi Hüperlink lehel E-post ja uudistegrupid on võimalik redigeerida hüperlinke, mis viitavad e-posti aadressidele ja uudisegruppidele." #: 09070200.xhp msgctxt "" "09070200.xhp\n" "hd_id3153528\n" -"3\n" "help.text" -msgid "Mail & News" -msgstr "E-post ja uudisegrupid" +msgid "Mail" +msgstr "" #: 09070200.xhp msgctxt "" @@ -13137,25 +13135,6 @@ msgctxt "" msgid "Assigns the specified e-mail address to the hyperlink. Clicking the new hyperlink in the document will open a new message document, addressed to the receiver specified in the Recipient field." msgstr "Omistab määratud e-posti aadressi hüperlingile. Klõps dokumendis sellisel hüperlingil avab uue e-kirja, mille saajaks on väljal Saaja määratud aadress." -#: 09070200.xhp -msgctxt "" -"09070200.xhp\n" -"hd_id3155628\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "News" -msgstr "Uudised" - -#: 09070200.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"09070200.xhp\n" -"par_id3149955\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Assigns a news address to the hyperlink. Clicking the hyperlink in the document will open a new message document to the news group you entered in the Recipient field." -msgstr "Omistab hüperlingile uudistegrupi aadressi. Klõps dokumendis sellisel hüperlingil avab uue e-kirja, mille saajaks on väljal Saaja määratud aadress." - #: 09070200.xhp msgctxt "" "09070200.xhp\n" diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index 6ce87ede4ae..8c087fb90d9 100644 --- a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:30+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 11:02+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Estonian \n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449837045.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462186974.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -4951,9 +4951,8 @@ msgstr "Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation." +msgid "Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation." msgstr "Vali erinevate mallide ja stiilide seast sobiv paigutus, sealhulgas lehekülje rõht- või püstpaigutus." #: 01100400.xhp @@ -8726,9 +8725,8 @@ msgstr "Opens a dialog that allows you to specify the field assignment." +msgid "Opens a dialog that allows you to specify the field assignment." msgstr "Avab dialoogi, kus saad kindlaks määrata välja omistamise." #: 01170500.xhp diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index de58d0c729b..1053176c4ce 100644 --- a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 11:03+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Estonian \n" "Language: et\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460849115.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462186990.000000\n" #: 02000000.xhp msgctxt "" @@ -5570,12 +5570,12 @@ msgid "Table description" msgstr "Tabeli kirjeldus" #: 05040200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05040200.xhp\n" "par_id3154422\n" -"4\n" "help.text" -msgid "Displays the description for the selected table." +msgid "Displays the description for the selected table." msgstr "Näitab valitud tabeli kirjeldust." #: 11000002.xhp @@ -5668,12 +5668,12 @@ msgid "O msgstr "ODBC" #: 11020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "11020000.xhp\n" "par_id3150499\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Specifies the settings for ODBC databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions." +msgid "Specifies the settings for ODBC databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions." msgstr "Määrab ODBC andmebaaside sätted, sh juurdepääsuandmed, draiveri sätted ja fondikirjeldused." #: 11020000.xhp @@ -5917,12 +5917,12 @@ msgid " msgstr "dBASE" #: 11030000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "11030000.xhp\n" "par_id3147088\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Specify the settings for a dBASE database." +msgid "Specify the settings for a dBASE database." msgstr "Määra dBASE'i andmebaasi sätted." #: 11030000.xhp @@ -9084,7 +9084,7 @@ msgctxt "" "dabawiz02.xhp\n" "par_idN105B4\n" "help.text" -msgid "Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the View - Data Sources window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Fields - More Fields) or in a mail merge." +msgid "Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the View - Data Sources window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Field - More Fields) or in a mail merge." msgstr "Vali, et registreerida andmebaas enda %PRODUCTNAME’i eksemplaris. Pärast registreerimist kuvatakse andmebaas aknas Vaade - Andmeallikad. Andmebaas tuleb registreerida, et selle välju saaks lisada dokumenti või kirjakoostesse (Lisamine - Väljad - Muud)." #: dabawiz02.xhp diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index d8b5ec3cda3..1a653c95ec0 100644 --- a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 11:03+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Estonian \n" "Language: et\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460849115.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462186999.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -7317,18 +7317,18 @@ msgid "Error Report Tool" msgstr "Tõrkeraportite saatmise rakendus" #: error_report.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "error_report.xhp\n" "bm_id3150616\n" "help.text" -msgid "Error Report Tool reports;error reports crash reports activating;Error Report Tool" +msgid "Error Report Tool reports;error reports crash reports activating;Error Report Tool" msgstr "tõrkeraportite saatmise rakendus raportid; tõrkeraportid kokkujooksmisraportid aktiveerimine; tõrkeraportite saatmise rakendus" #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" "hd_id3150616\n" -"17\n" "help.text" msgid "Error Report Tool" msgstr "Tõrkeraportite saatmise rakendus" @@ -7338,7 +7338,6 @@ msgstr "Send
                          button." msgstr "Tõrkeraporti saatmise rakendus kasutab andmete edastamiseks HTTP PUT / SOAP protokolli. Soovi korral võid lisada mõned sõnad kirjelduseks, mis aitab meil tuvastada programmi krahhi konteksti. Seejärel klõpsa nupule Saada." @@ -7411,25 +7403,23 @@ msgstr "Tõrkeraporti saatmise rakendus kasutab andmete edastamiseks HTTP PUT / msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3149670\n" -"11\n" "help.text" msgid "You will not get an answer to your error report. If you need support, please visit the support forum on the Internet." msgstr "Tõrkeraportile vastust ei saadeta. Kui vajad abi, külasta palun Internetis abifoorumit." #: error_report.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3153526\n" -"12\n" "help.text" -msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you allow to be contacted by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail." +msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you want to be contacted by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail." msgstr "Sa võid valida, kas soovid vastata arendajate küsimustele, mis neil võivad tekkida selle tõrkega seoses. Märgista märkeruut, kui lubad meil endaga e-posti teel ühendust võtta, kui peaks lisainfot vaja minema. Vaikimisi pole märkeruut märgistatud, nii et sa ei saa mingeid kirju." #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" "hd_id3150792\n" -"13\n" "help.text" msgid "What Data is Sent?" msgstr "Millised andmed saadetakse?" @@ -7438,7 +7428,6 @@ msgstr "Millised andmed saadetakse?" msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3154366\n" -"14\n" "help.text" msgid "The error report consists of several files. The main file contains information about the error type, operating system name and version, memory usage, and the description that you entered. You can click the Show Report button on the main dialog of the Error Report Tool to view what will get sent in the main file." msgstr "Tõrkeraport koosneb mitmest failist. Põhifail sisaldab infot tõrke tüübi, operatsioonisüsteemi ja versiooni ning mälukasutuse kohta ja kirjeldust, mille lisasid. Tõrkeraporti saatmise rakenduse peaaknas nupule Näita raportit klõpsates saab näha põhifaili sisu." @@ -7447,7 +7436,6 @@ msgstr "Tõrkeraport koosneb mitmest failist. Põhifail sisaldab infot tõrke t msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3151177\n" -"15\n" "help.text" msgid "In addition, relevant memory contents and stack traces are gathered by some system standard tools (\"dbhhelp.dll\" on Windows systems, \"pstack\" on UNIX systems). This information will be sent also." msgstr "Lisaks koguvad mõningad süsteemi standardsed tööriistad (\"dbhhelp.dll\" Windowsi, \"pstack\" UNIX-i korral) infot vastavate mäluosade kohta. Ka see info saadetakse koos raportiga." @@ -15361,12 +15349,12 @@ msgid "Mustvalgelt printimine" #: print_blackwhite.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3150499\n" -"3\n" "help.text" -msgid "Printing text and graphics in black and white" +msgid "Printing Text and Images in Black and White" msgstr "Teksti ja piltide printimine mustvalgelt" #: print_blackwhite.xhp @@ -15415,12 +15403,12 @@ msgid "The current document will be printed in black and white." msgstr "Aktiivne dokument prinditakse mustvalgelt." #: print_blackwhite.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3147653\n" -"9\n" "help.text" -msgid "Printing in black and white in %PRODUCTNAME Impress and %PRODUCTNAME Draw" +msgid "Printing in Black and White in %PRODUCTNAME Impress and %PRODUCTNAME Draw" msgstr "Mustvalgelt printimine %PRODUCTNAME Impressis ja %PRODUCTNAME Draw's" #: print_blackwhite.xhp @@ -15478,12 +15466,12 @@ msgid "Black & white converts all colors into the two values black msgstr "Mustvalge puhul teisindatakse kõik värvid mustaks või valgeks. Kõik objektide äärised prinditakse mustana. Kogu tekst prinditakse mustana. Dialoogis Vormindus - Lehekülg - Taust määratud tausta ei prindita." #: print_blackwhite.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3153896\n" -"17\n" "help.text" -msgid "Printing only text in black and white" +msgid "Printing Only Text in Black and White" msgstr "Ainult teksti printimine mustvalgelt" #: print_blackwhite.xhp @@ -15496,12 +15484,12 @@ msgid "In %PRODUCTNAME Writer you can choose t msgstr "%PRODUCTNAME Writeris on võimalik printida värvilist vormindust kasutavat teksti mustvalgelt. Seda saab kasutada nii kõigi edaspidi prinditavate dokumentide vaikesättena kui ka ainult aktiivse trükitöö korral." #: print_blackwhite.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3150358\n" -"19\n" "help.text" -msgid "Printing all text documents with black and white text" +msgid "Printing All Text Documents with Black and White Text" msgstr "Kõikide tekstidokumentide printimine mustvalgelt" #: print_blackwhite.xhp @@ -15541,12 +15529,12 @@ msgid "All text documents or HTML documents will be printed with black text." msgstr "Kõik teksti- või HTML-dokumendid prinditakse mustvalgelt." #: print_blackwhite.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3148920\n" -"24\n" "help.text" -msgid "Printing the current text document with black and white text" +msgid "Printing the Current Text Document with Black and White Text" msgstr "Aktiivse tekstidokumendi printimine mustvalgelt" #: print_blackwhite.xhp diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/menu.po b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/menu.po new file mode 100644 index 00000000000..8fe6a9c3545 --- /dev/null +++ b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/menu.po @@ -0,0 +1,142 @@ +#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/menu +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" + +#: insert_chart.xhp +msgctxt "" +"insert_chart.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Chart" +msgstr "" + +#: insert_chart.xhp +msgctxt "" +"insert_chart.xhp\n" +"hd_id030420160945436725\n" +"help.text" +msgid "Chart" +msgstr "" + +#: insert_chart.xhp +msgctxt "" +"insert_chart.xhp\n" +"par_id030420160947559665\n" +"help.text" +msgid "Inserts a chart based on data from a cell or table range or with default data." +msgstr "" + +#: insert_form_control.xhp +msgctxt "" +"insert_form_control.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Form Control" +msgstr "" + +#: insert_form_control.xhp +msgctxt "" +"insert_form_control.xhp\n" +"hd_id030720160611303537\n" +"help.text" +msgid "Form Control" +msgstr "" + +#: insert_form_control.xhp +msgctxt "" +"insert_form_control.xhp\n" +"par_id03072016061205929\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains form controls like a textbox, checkbox, option button, and listbox that can be inserted into the document." +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Shape" +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"hd_id030420161043484643\n" +"help.text" +msgid "Shape" +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030420161051456436\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains common shapes like a line, circle, triangle, and square, or a symbol shape like a smiley face, heart, and flower that can be inserted into the document." +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160629548185\n" +"help.text" +msgid "Line" +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160640091844\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains straight, freeform, curved and polygon line shapes." +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"hd_id030720160823321429\n" +"help.text" +msgid "Line" +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160629546864\n" +"help.text" +msgid "Basic" +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160644597415\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains basic shapes like rectangles, circles, triangles, pentagon, hexagon, octagon, cylinder, and cube." +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160629547675\n" +"help.text" +msgid "Symbol" +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160644595417\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains symbols shapes like smiley face, heart, sun, moon, flower, puzzle, beveled shapes, and brackets." +msgstr "" diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index f09ff082d12..454f0e7cb1a 100644 --- a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:33+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 11:03+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Estonian \n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449837188.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462187005.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -1405,6 +1405,30 @@ msgctxt "" msgid "This is where $[officename] puts its temporary files." msgstr "Siia paigutab $[officename] oma ajutised failid." +#: 01010300.xhp +msgctxt "" +"01010300.xhp\n" +"par_id3154607\n" +"help.text" +msgid "Classification" +msgstr "" + +#: 01010300.xhp +msgctxt "" +"01010300.xhp\n" +"par_id3149344\n" +"help.text" +msgid "{install}/share/classification/example.xml{install}\\share\\classification\\example.xml" +msgstr "" + +#: 01010300.xhp +msgctxt "" +"01010300.xhp\n" +"par_id3154651\n" +"help.text" +msgid "$[officename] reads the TSCP BAF policy from this file." +msgstr "" + #: 01010301.xhp msgctxt "" "01010301.xhp\n" @@ -4313,8 +4337,8 @@ msgctxt "" "01011000.xhp\n" "bm_id3153881\n" "help.text" -msgid "undoing; number of stepsgraphics; cachecache for graphicsQuickstarter" -msgstr "tühistamine; sammude arv pildid; vahemälu vahemälu graafika jaokskiirkäivitaja" +msgid "graphics; cachecache for graphicsQuickstarter" +msgstr "" #: 01011000.xhp msgctxt "" @@ -4329,46 +4353,9 @@ msgstr "MäluDefines the settings for the graphics cache and the number of steps you can undo.
                          " -msgstr "Määrab sätted graafilise vahemälu jaoks ja tagasivõetavate tegevuste arvu." - -#: 01011000.xhp -msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"hd_id3155390\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Undo" -msgstr "Tegevuste tühistamine" - -#: 01011000.xhp -msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"par_id3145673\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Defines the maximum number of reverse steps allowed." -msgstr "Määrab tagasivõetavate sammude maksimaalse arvu." - -#: 01011000.xhp -msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"hd_id3153881\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Number of steps" -msgstr "Sammude arv" - -#: 01011000.xhp -msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"par_id3148685\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "You can specify the number of steps which can be undone by selecting a number from the box." -msgstr "Sellesse kasti sisestatud number määrab tagasivõetavate sammude suurima arvu." +msgid "This tab page lets you define various settings for the graphics cache." +msgstr "" #: 01011000.xhp msgctxt "" @@ -9306,12 +9293,12 @@ msgid "Back msgstr "Taust" #: 01050300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01050300.xhp\n" "par_id3150443\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Specifies the background for HTML documents. The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background." +msgid "Specifies the background for HTML documents. The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background." msgstr ">Määrab HTML-dokumentide tausta sätted. Tausta sätted kehtivad nii uutele HTML-dokumentidele kui ka olemasolevatele, kui neil pole tausta määratud." #: 01050300.xhp @@ -11129,12 +11116,12 @@ msgid "PrintPrintimine" #: 01060700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01060700.xhp\n" "par_id3143267\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Determines the printer settings for spreadsheets." +msgid "Determines the printer settings for spreadsheets." msgstr "Määrab printeri sätted arvutustabelitele." #: 01060700.xhp @@ -13149,12 +13136,12 @@ msgid "Chart options" msgstr "Diagrammide sätted" #: 01110000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01110000.xhp\n" "par_id3149182\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Defines the general settings for charts." +msgid "Defines the general settings for charts." msgstr "Määrab diagrammide üldised sätted." #: 01110100.xhp diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/et/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index 14b19ba73a2..73765d2d0a3 100644 --- a/source/et/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/et/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:13+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1460848432.000000\n" #: 00000004.xhp @@ -638,75 +638,75 @@ msgid "File" msgstr "Fail" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149351\n" -"17\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields" +msgid "Choose Insert - Field" msgstr "Vali Lisamine - Väljad" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150477\n" -"22\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Date (fixed)" +msgid "Choose Insert - Field - Date (fixed)" msgstr "Vali Lisamine - Väljad - Kuupäev (fikseeritud)" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146879\n" -"18\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Date (variable)" +msgid "Choose Insert - Field - Date (variable)" msgstr "Vali Lisamine - Väljad - Kuupäev (muutuja)" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153036\n" -"19\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Time (fixed)" +msgid "Choose Insert - Field - Time (fixed)" msgstr "Vali Lisamine - Väljad - Kellaaeg (fikseeritud)" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3145590\n" -"20\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Time (variable)" +msgid "Choose Insert - Field - Time (variable)" msgstr "Vali Lisamine - Väljad - Kellaaeg (muutuja)" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153935\n" -"21\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Number" +msgid "Choose Insert - Field - Page Number" msgstr "Vali Lisamine - Väljad - Leheküljenumber" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3148583\n" -"23\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Author" +msgid "Choose Insert - Field - Author" msgstr "Vali Lisamine - Väljad - Autor" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155951\n" -"24\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - File Name" +msgid "Choose Insert - Field - File Name" msgstr "Vali Lisamine - Väljad - Faili nimi" #: 00000405.xhp @@ -1411,12 +1411,13 @@ msgid "Slide Menu" msgstr "" #: slide_menu.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "slide_menu.xhp\n" "par_id3134264\n" "help.text" msgid "Choose Slide - New Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "Vali Lisamine - Slaid" #: slide_menu.xhp #, fuzzy diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/et/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index aa02e7cb365..3c781fd79af 100644 --- a/source/et/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/et/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 11:03+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Estonian \n" "Language: et\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460849115.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462187011.000000\n" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -6784,18 +6784,18 @@ msgid "Slide Show Settings" msgstr "Slaidiseansi sätted" #: 06080000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06080000.xhp\n" "bm_id3153818\n" "help.text" -msgid "presentations; settings forslide shows; settings forpresentations; window / full screenmultiple monitors" +msgid "presentations; settings for slide shows; settings for presentations; window / full screen multiple monitors" msgstr "esitlused; sättedslaidiseansid; sättedesitlused; aken / täisekraanmitu monitori" #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3153818\n" -"1\n" "help.text" msgid "Slide Show Settings" msgstr "Slaidiseansi sätted" @@ -6804,7 +6804,6 @@ msgstr "Slaidiseansi sätted" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3148606\n" -"2\n" "help.text" msgid "Defines settings for your slide show, including which slide to start from, the way you advance the slides, the type of presentation, and pointer options." msgstr "Määrab slaidiseansi sätted, sealhulgas seanssi alustava slaidi, slaidide vahetamise meetodi, esitluse tüübi ja kursori sätted." @@ -6813,7 +6812,6 @@ msgstr "Määra msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150213\n" -"3\n" "help.text" msgid "Range" msgstr "Vahemik" @@ -6822,7 +6820,6 @@ msgstr "Vahemik" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3154766\n" -"4\n" "help.text" msgid "Specifies which slides to include in the slide show." msgstr "Määrab, millised slaidid kaasatakse slaidiseanssi." @@ -6831,7 +6828,6 @@ msgstr "Määrab, millised slaidid kaasatakse slaidiseanssi." msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3145363\n" -"5\n" "help.text" msgid "All slides" msgstr "Kõik slaidid" @@ -6840,7 +6836,6 @@ msgstr "Kõik slaidid" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3145114\n" -"6\n" "help.text" msgid "Includes all of the slides in your slide show." msgstr "Kõik dokumendi slaidid kaasatakse slaidiseanssi." @@ -6849,7 +6844,6 @@ msgstr "Kõik do msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150431\n" -"7\n" "help.text" msgid "From:" msgstr "Alates:" @@ -6858,7 +6852,6 @@ msgstr "Alates:" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3150391\n" -"8\n" "help.text" msgid "Enter the number of the start slide." msgstr "Sisesta esimese slaidi number." @@ -6867,7 +6860,6 @@ msgstr "Sisesta es msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3147404\n" -"86\n" "help.text" msgid "Custom Slide Show" msgstr "Kohandatud slaidiseanss" @@ -6876,7 +6868,6 @@ msgstr "Kohandatud slaidiseanss" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3150538\n" -"87\n" "help.text" msgid "Runs a custom slide show in the order that you defined in Slide Show - Custom Slide Show." msgstr "Käivitab kohandatud slaidiseansi vastavalt dialoogis Slaidiseanss - Kohandatud slaidiseanss määratud sätetele." @@ -6885,7 +6876,6 @@ msgstr "A full screen slide is shown." msgstr "Slaidiseanss esitatakse täisekraanil." @@ -6921,7 +6908,6 @@ msgstr "Slaidisean msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3153034\n" -"90\n" "help.text" msgid "Window" msgstr "Aken" @@ -6930,7 +6916,6 @@ msgstr "Aken" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3155257\n" -"82\n" "help.text" msgid "Slide show runs in the $[officename] program window." msgstr "Slaidiseanss esitatakse $[officename]'i rakenduse aknas." @@ -6939,7 +6924,6 @@ msgstr "Slaidiseans msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3145593\n" -"91\n" "help.text" msgid "Auto" msgstr "Automaatne" @@ -6948,7 +6932,6 @@ msgstr "Automaatne" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3149509\n" -"95\n" "help.text" msgid "Restarts the slide show after the pause interval you specify. A pause slide is displayed between the final slide and the start slide. Press the Esc key to stop the show." msgstr "Slaidiseanss käivitatakse uuesti pärast määratud pikkusega pausi. Lõpuslaidi ja esimese slaidi vahel kuvatakse pausislaidi. Seansi peatamisks kasuta Esc-klahvi." @@ -6957,7 +6940,6 @@ msgstr "Slaidiseanss msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150862\n" -"96\n" "help.text" msgid "Duration of pause" msgstr "Pausi kestus" @@ -6966,7 +6948,6 @@ msgstr "Pausi kestus" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3153112\n" -"97\n" "help.text" msgid "Enter the duration of the pause before the slide show is repeated. If you enter zero, the show restarts immediately without showing a pause slide." msgstr "Sisesta pausi kestus enne slaidiseansi kordamist. Kui sisestad nulli, taasalustatakse slaidiseanssi kohe ilma pausislaidi näitamata." @@ -6975,7 +6956,6 @@ msgstr "Sise msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3166420\n" -"92\n" "help.text" msgid "Show logo" msgstr "Logo kuvamine" @@ -6984,7 +6964,6 @@ msgstr "Logo kuvamine" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3154501\n" -"98\n" "help.text" msgid "Displays the $[officename] logo on the pause slide. The logo cannot be exchanged." msgstr "Pausislaidil kuvatakse $[officename]'i logo. Logo muuta ei saa." @@ -6993,7 +6972,6 @@ msgstr "Pausislai msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150130\n" -"9\n" "help.text" msgid "Options" msgstr "Sätted" @@ -7002,7 +6980,6 @@ msgstr "Sätted" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3149883\n" -"13\n" "help.text" msgid "Change slides manually" msgstr "Slaide vahetatakse käsitsi" @@ -7011,7 +6988,6 @@ msgstr "Slaide vahetatakse käsitsi" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3147373\n" -"14\n" "help.text" msgid "Slides never change automatically when this box is selected." msgstr "Slaidid ei vahetu automaatselt, kui see ruut on märgitud." @@ -7020,7 +6996,6 @@ msgstr "Slaid msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3155439\n" -"15\n" "help.text" msgid "Mouse pointer visible" msgstr "Hiirekursor on nähtav" @@ -7029,7 +7004,6 @@ msgstr "Hiirekursor on nähtav" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3150272\n" -"16\n" "help.text" msgid "Shows the mouse pointer during a slide show." msgstr "Slaidiseansi ajal on hiirekursor nähtav." @@ -7038,7 +7012,6 @@ msgstr "Sla msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150570\n" -"17\n" "help.text" msgid "Mouse pointer as pen" msgstr "Pliiatsikujuline hiirekursor" @@ -7047,7 +7020,6 @@ msgstr "Pliiatsikujuline hiirekursor" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3150665\n" -"18\n" "help.text" msgid "Changes the mouse pointer to a pen which you can use to draw on slides during the presentation." msgstr "Muudab kursori pliiatsikujuliseks, kursorit saab kasutada slaidiseansi ajal slaididele joonistamiseks." @@ -7064,7 +7036,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3153927\n" -"20\n" "help.text" msgid "Navigator visible" msgstr "Navigaator on nähtav" @@ -7073,7 +7044,6 @@ msgstr "Navigaator on nähtav" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3148430\n" -"21\n" "help.text" msgid "Displays the Navigator during the slide show." msgstr "Slaidiseansi ajal kuvatakse Navigaatori akent." @@ -7082,7 +7052,6 @@ msgstr "S msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3153718\n" -"84\n" "help.text" msgid "Animations allowed" msgstr "Animatsioonid on lubatud" @@ -7091,7 +7060,6 @@ msgstr "Animatsioonid on lubatud" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3083445\n" -"85\n" "help.text" msgid "Displays all frames of animated GIF files during the slide show. If this option is not selected, only the first frame of an animated GIF file is displayed." msgstr "Slaidiseansi ajal kuvatakse kõiki animeeritud GIF-failide kaadreid. Kui säte pole valitud, kuvatakse ainult animeeritud GIF-i esimest kaadrit." @@ -7100,7 +7068,6 @@ msgstr " msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3152478\n" -"22\n" "help.text" msgid "Change slides by clicking on background" msgstr "Klõps taustal viib järgmisele slaidile" @@ -7109,7 +7076,6 @@ msgstr "Klõps taustal viib järgmisele slaidile" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3156305\n" -"23\n" "help.text" msgid "Advances to the next slide when you click on the background of a slide." msgstr "Klõps slaidi taustal viib järgmisele slaidile." @@ -7118,7 +7084,6 @@ msgstr "The $[officename] window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation." msgstr "$[officename]'i aken jääb esitluse lõpuni kõige pealmiseks aknaks. Ükski teine programm ei tõsta oma akent esitluse ette." @@ -7165,11 +7129,12 @@ msgid "Select a monitor to use for full screen slide show mode. msgstr "Vali monitor, mida soovid kasutada slaidiseansi esitamiseks täisekraanil." #: 06080000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id4846339\n" "help.text" -msgid "If the system allows to span a window over all available monitors, you can also select \"All monitors\". In this case the presentation spans over all available monitors." +msgid "If the system allows the user to span a window over all available monitors, you can also select \"All monitors\". In this case the presentation is spanned over all available monitors." msgstr "Kui süsteem võimaldab akna laotamist üle kõikide saadaolevate monitoride, võid valida ka \"Kõik monitorid\". Sel juhul laotatakse esitlus üle kõikide arvutiga ühendatud monitoride." #: 06080000.xhp @@ -7359,12 +7324,12 @@ msgid "Define Custom Slide Show" msgstr "Kohandatud slaidiseansi omadused" #: 06100100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06100100.xhp\n" "par_id3154659\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Creates a custom slide show." +msgid "Creates a custom slide show." msgstr "Loob kohandatud slaidiseansi." #: 06100100.xhp diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/et/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index 37d4475401d..3b95a126d4e 100644 --- a/source/et/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/et/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:35+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 11:03+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Estonian \n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449837338.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462187015.000000\n" #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -1307,19 +1307,21 @@ msgid "Masters exist for slides, notes, and handouts." msgstr "Juhteksemplarid on olemas slaidide ning märkmete ja jaotusmaterjali lehtede jaoks." #: footer.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id8403576\n" "help.text" -msgid "To edit a slide master, choose View - Master - Slide Master. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose View - Normal, to leave the slide master." +msgid "To edit a slide master, choose View - Slide Master. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose View - Normal, to leave the slide master." msgstr "Juhtslaidi redigeerimiseks vali Vaade - Juhteksemplar - Juhtslaid. Juhtslaidilt lahkumiseks klõpsa juhtslaidivaate tööriistaribal asuval juhtslaidivaate sulgemise nupul või vali Vaade - Normaalvaade." #: footer.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id5641651\n" "help.text" -msgid "To edit a notes master, choose View - Master - Notes Master. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose View - Normal, to leave the notes master." +msgid "To edit a notes master, choose View - Notes Master. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose View - Normal, to leave the notes master." msgstr "Märkmete juhteksemplari redigeerimiseks vali Vaade - Juhteksemplar - Juhtmärkmed. Juhtmärkmete vaatest lahkumiseks klõpsa juhtslaidivaate tööriistaribal asuval juhtslaidivaate sulgemise nupul või vali Vaade - Normaalvaade." #: footer.xhp @@ -1347,11 +1349,12 @@ msgid "Every type of master has some predefined areas to hold the date, footer, msgstr "Igal juhteksemplari tüübil on eeldefineeritud alad kuupäeva, jaluse ja slaidinumbrite paigutamiseks." #: footer.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id8217413\n" "help.text" -msgid "When you switch to the master view, you can move that areas to any position on the master. You can enter additional text and resize the areas. You can select the contents of the areas and apply text formats. For example, you can change the font size or color." +msgid "When you switch to the master view, you can move those areas to any position on the master. Also, you can enter additional text into them, resize them, and select their contents to apply text formatting. For example, you can change the font size or color." msgstr "Juhtvaatele lülitumisel saab neid alasid liigutada suvalisse kohta juhteksemplaril. Sa võid lisada teksti ja muuta alade suurust, valida alade sisu ja rakendada sellele vormindussätteid, näiteks muuta fondi suurust ja värvi." #: footer.xhp @@ -1371,19 +1374,21 @@ msgid "Objects that you insert on a slide master are visible on all slides that msgstr "Juhtslaidile lisatud objektid on nähtavad kõikidel seda juhtslaidi kasutavatel slaididel." #: footer.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id8843043\n" "help.text" -msgid "Choose View - Header and Footer." +msgid "Choose Insert - Header and Footer." msgstr "Vali Vaade - Päis ja jalus." #: footer.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id1876583\n" "help.text" -msgid "You see a dialog with two tab pages: Slide and Notes and Handouts where you can enter contents to the predefined areas." +msgid "You see a dialog with two tab pages: Slides and Notes and Handouts where you can enter contents to the predefined areas." msgstr "Avaneb dialoog, millel on kaks kaarti: Slaid ning Märkmed ja jaotusmaterjal, kuhu saab sisestada eeldefineeritud alade sisu." #: footer.xhp @@ -1460,13 +1465,13 @@ msgid "You can add a text object anywhere on the slide master." msgstr "Sa võid lisada teksti juhtslaidi suvalisse kohta." #: footer.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id3148866\n" -"14\n" "help.text" -msgid "Choose View - Master - Slide Master." -msgstr "Vali Vaade - Juhteksemplar - Juhtslaid." +msgid "Choose View - Slide Master." +msgstr "Vali Vaade - Slaidisortimisvaade." #: footer.xhp msgctxt "" @@ -1496,23 +1501,14 @@ msgid "Choose View - Normal when you are finished." msgstr "Kui oled lõpetanud, vali Vaade - Normaalvaade." #: footer.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id3150476\n" -"17\n" "help.text" -msgid "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing Insert - Fields." +msgid "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing Insert - Field." msgstr "Päisesse või jalusesse on võimalik lisada ka välju nagu kuupäev või leheküljenumber. Selleks vali Lisamine - Väljad." -#: footer.xhp -msgctxt "" -"footer.xhp\n" -"par_id3156320\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "You can hide the header or footer on the current slide by choosing Format - Slide Layout, and clearing the Objects on background check box." -msgstr "Sul on võimalik peita aktiivse slaidi päis või jalus. Vali Vormindus - Slaidi paigutus ning kustuta linnuke kastist Taustaobjektid." - #: footer.xhp msgctxt "" "footer.xhp\n" diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/et/helpcontent2/source/text/swriter.po index f4b62badea6..cd9c9a78259 100644 --- a/source/et/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/et/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 11:03+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Estonian \n" "Language: et\n" @@ -13,8 +13,88 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460849115.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462187023.000000\n" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Classification Bar" +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"hd_id3150342\n" +"help.text" +msgid "Classification Bar" +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_id3150202\n" +"help.text" +msgid "The Classification bar contains tools to help secure document handling." +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_id31502029\n" +"help.text" +msgid "The purpose of this toolbar is that in case the user is required to follow a policy when editing a document, then $[officename] can help the user respect these rules in case $[officename] is informed about the rules. Transglobal Secure Collaboration Participation (TSCP) provides standards to describe document classification: Business Authentication Framework (BAF) describes how to specify a policy this toolbar can handle, and Business Authorization Identification and Labeling Scheme (BAILS) describes how to refer to this policy in documents." +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106B0\n" +"help.text" +msgid "Intellectual Property" +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106C0\n" +"help.text" +msgid "Selects the category of this document from the available BAF categories for the intellectual property policy type. The selected category influences the infobar, headers, footers and the watermark of the document." +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106CD\n" +"help.text" +msgid "National Security" +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106DD\n" +"help.text" +msgid "Selects the category of this document for the national security policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata, but it does not influence the user interface." +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106EA\n" +"help.text" +msgid "Export Control" +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106FA\n" +"help.text" +msgid "Selects the category of this document for the export control policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata, but it does not influence the user interface." +msgstr "" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -371,12 +451,13 @@ msgid "Zoom" msgstr "Suurendus" #: main0104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid ".uno:InsertHeaderFooterMenu" -msgstr "" +msgid "Insert" +msgstr "Lisamine" #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -1537,7 +1618,6 @@ msgstr "Olekuriba" msgctxt "" "main0208.xhp\n" "hd_id3153397\n" -"1\n" "help.text" msgid "Status Bar" msgstr "Olekuriba" @@ -1546,7 +1626,6 @@ msgstr "Olekuriba\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1460848676.000000\n" #: 00000004.xhp @@ -554,93 +554,92 @@ msgid "Choose Insert - Manual BreakVali Lisamine - Manuaalne piir" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154654\n" -"3\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields" +msgid "Choose Insert - Field" msgstr "Vali Lisamine - Väljad" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146966\n" -"90\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Fields (inserted fields)" msgstr "Ava kontekstimenüü ja vali Väljad (lisatud väljad)" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149053\n" -"44\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Date" +msgid "Choose Insert - Field - Date" msgstr "Vali Lisamine - Väljad - Kuupäev" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3151393\n" -"45\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Time" +msgid "Choose Insert - Field - Time" msgstr "Vali Lisamine - Väljad - Kellaaeg" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146325\n" -"46\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Number" +msgid "Choose Insert - Field - Page Number" msgstr "Vali Lisamine - Väljad - Leheküljenumber" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149356\n" -"47\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Count" +msgid "Choose Insert - Field - Page Count" msgstr "Vali Lisamine - Väljad - Lehekülgede arv" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153003\n" -"48\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Subject" +msgid "Choose Insert - Field - Subject" msgstr "Vali Lisamine - Väljad - Teema" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150016\n" -"49\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Title" +msgid "Choose Insert - Field - Title" msgstr "Vali Lisamine - Väljad - Tiitel" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150564\n" -"50\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Author" +msgid "Choose Insert - Field - Author" msgstr "Vali Lisamine - Väljad - Autor" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3148386\n" -"4\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields" +msgid "Choose Insert - Field - More Fields" msgstr "Vali Lisamine - Väljad - Muud väljad" #: 00000404.xhp @@ -679,66 +678,65 @@ msgid "Insert Fields" msgstr "Lisa väli" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149295\n" -"56\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Document tab " +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Document tab" msgstr "Vali Lisamine - Väljad - Muud väljad - kaart Dokument " #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154692\n" -"51\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Cross-references tab" +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Cross-references tab" msgstr "Vali Lisamine - Väljad - Muud väljad - kaart Ristviited" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3145411\n" -"63\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Cross-reference" msgstr "Vali Lisamine - Ristviide" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3147515\n" -"52\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Functions tab " +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Functions tab" msgstr "Vali Lisamine - Väljad - Muud väljad - kaart Funktsioonid " #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153581\n" -"53\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - DocInformation tab " +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - DocInformation tab" msgstr "Vali Lisamine - Väljad - Muud väljad - kaart Dokumendi info " #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150710\n" -"54\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Variables tab " +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Variables tab" msgstr "Vali Lisamine - Väljad - Muud väljad - kaart Muutujad " #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3152945\n" -"55\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Database tab " +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Database tab" msgstr "Vali Lisamine - Väljad - Muud väljad - kaart Andmebaas " #: 00000404.xhp @@ -1003,12 +1001,13 @@ msgid "Choose Insert - Table of Contents and msgstr "" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146342\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents tab" -msgstr "" +msgstr "Vali Lisamine - Registrid ja sisukorrad - Register või sisukord - kaart Kirjed (kui valitud tüübiks on sisukord) " #: 00000404.xhp #, fuzzy @@ -1083,12 +1082,13 @@ msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index msgstr "Vali Lisamine - Registrid ja sisukorrad - Register või sisukord - kaart Kirjed (kui valitud tüübiks on sisukord) " #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153295\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents, mark \"Additional Styles\" check box and then click Assign styles" -msgstr "" +msgstr "Vali Lisamine - Registrid ja sisukorrad - Register või sisukord - kaart Kirjed (kui valitud tüübiks on sisukord) " #: 00000404.xhp #, fuzzy diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 87df84353cd..3e7b6d8f6e7 100644 --- a/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 11:04+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Estonian \n" "Language: et\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460849115.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462187046.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -113,9 +113,8 @@ msgstr "Avab di msgctxt "" "01150000.xhp\n" "par_id3154102\n" -"4\n" "help.text" -msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the Database tab page under Insert - Fields - More Fields." +msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the Database tab page under Insert - Field - More Fields." msgstr "Printimise ajal asendatakse andmebaasiga seotud väljad (kohahoidjad) andmebaasi kirjetest pärit teabega. Andmebaasi väljade lisamise kohta loe peatükki, mis kirjeldab dialoogi Lisamine - Väljad - Muud kaarti Andmebaas." #: 01150000.xhp @@ -10364,9 +10363,8 @@ msgstr "Tingimusliku teksti kuvamine vastavalt lehekülgede arvule:" msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3150333\n" -"136\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Functions tab." msgstr "Vali Lisamine - Väljad - Muud ja klõpsa kaardil Funktsioonid." #: 04090200.xhp @@ -10431,9 +10429,8 @@ msgstr "Tingimusliku teksti kuvamine kasutaja määratud muutuja alusel" msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3155836\n" -"138\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Variables tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Variables tab." msgstr "Vali Lisamine - Väljad - Muud - kaart Muutujad." #: 04090200.xhp @@ -10558,9 +10555,8 @@ msgstr "Selle näite esimene osa lisab dokumendis tühiku väljade \"Eesnimi\" j msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3150523\n" -"145\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Database tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Database tab." msgstr "Vali Lisamine - Väljad - Muud - kaart Andmebaas." #: 04090200.xhp @@ -13490,18 +13486,18 @@ msgid "Edit Concordance File" msgstr "Registrifaili muutmine" #: 04120250.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04120250.xhp\n" "bm_id3148768\n" "help.text" -msgid "editing; concordance filesconcordance files; definition" +msgid "editing; concordance files concordance files; definition" msgstr "redigeerimine; registrifailidregistrifailid; kirjeldus" #: 04120250.xhp msgctxt "" "04120250.xhp\n" "hd_id3148768\n" -"1\n" "help.text" msgid "Edit Concordance File" msgstr "Registrifaili muutmine" @@ -13510,7 +13506,6 @@ msgstr "Registrifaili muutmine" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3151180\n" -"2\n" "help.text" msgid "Create or edit a list of words to include in an Alphabetical Index. A concordance file lists words that should be referenced in an alphabetical index, together with the page number(s) where they appear in the document." msgstr "Sõnaloendi loomine või redigeerimine tähestikulise registri kaasamiseks. Registrifail esitab sõnad, millele tuleks tähestikulises registris viidata ja leheküljenumbrid, kus need dokumendis esinevad." @@ -13521,14 +13516,13 @@ msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id837427\n" "help.text" -msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows to enter every word just once, then use the list many times." +msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows you to enter every word just once, then use the list many times." msgstr "Saad dialoogi Otsing ja asendus nupu Otsi kõik abil esile tõsta kõik kohad, kus sõna esineb ja seejärel avada dialoogi Registrikirje lisamine selle sõna ja nende kohtade lisamiseks tähestikulisse registrisse. Kui vajad sama tähestikuliste registrite kogumit mitmes dokumendis, saad registrifaili abil sisestada iga sõna vaid ühe korra ja seejärel kasutada loendit mitu korda." #: 04120250.xhp msgctxt "" "04120250.xhp\n" "hd_id3154645\n" -"19\n" "help.text" msgid "To access the Edit Concordance File dialog:" msgstr "Registrifaili muutmise dialoogi avamiseks:" @@ -13545,7 +13539,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3145420\n" -"21\n" "help.text" msgid "In the Type box, select \"Alphabetical Index\"." msgstr "Kastist Tüüp vali \"Tähestikuline register\"." @@ -13554,7 +13547,6 @@ msgstr "Kastist Tüüp vali \"Tähestikuline register\"." msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3154107\n" -"22\n" "help.text" msgid "In the Options area, select the Concordance file check box." msgstr "Märgista alas Sätted märkeruut Registrifail." @@ -13563,7 +13555,6 @@ msgstr "Märgista alas Sätted märkeruut Registrifail msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3153668\n" -"23\n" "help.text" msgid "Click the File button, and then choose New or Edit." msgstr "Klõpsa nuppu Fail ja vali seejärel Uus või Redigeeri." @@ -13572,7 +13563,6 @@ msgstr "Klõpsa nuppu Fail ja vali seejärel Uus või msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3154470\n" -"24\n" "help.text" msgid "A concordance file contains the following fields:" msgstr "Registrifail sisaldab järgmisi väljasid:" @@ -13582,7 +13572,6 @@ msgstr "Registrifail sisaldab järgmisi väljasid:" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3152953\n" -"3\n" "help.text" msgid "\"Search term\" refers to the index entry that you want to mark in the document." msgstr "\"Otsingutermin\" viitab registrikirjele, mida soovid dokumendis tähistada." @@ -13592,7 +13581,6 @@ msgstr "\"Otsingutermin\" viitab registrikirjele, mida soovid dokumendis tähist msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3155896\n" -"4\n" "help.text" msgid "\"Alternative entry\" refers to the index entry that you want to appear in the index." msgstr "\"Alternatiivne kirje\" viitab registrikirjele, mida soovid registris esitada." @@ -13602,7 +13590,6 @@ msgstr "\"Alternatiivne kirje\" viitab registrikirjele, mida soovid registris es msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3154194\n" -"5\n" "help.text" msgid "The 1st and 2nd Keys are parent index entries. The \"Search term\" or the \"Alternative entry\" appears as a subentry under the 1st and 2nd Keys." msgstr "1. ja 2. võtmed on ülataseme registrikirjed. \"Otsingutermin\" või \"Alternatiivne kirje\" kuvatakse 1. ja 2. võtmete all alamkirjena." @@ -13612,7 +13599,6 @@ msgstr "1. ja 2. võtmed on ülataseme registrikirjed. \"Otsingutermin\" või \" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3155184\n" -"6\n" "help.text" msgid "\"Match case\" means that uppercase and lowercase letters are considered." msgstr "\"Tõstutundlik\" tähendab, et arvestatakse suur- ja väiketähti." @@ -13622,7 +13608,6 @@ msgstr "\"Tõstutundlik\" tähendab, et arvestatakse suur- ja väiketähti." msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3143282\n" -"7\n" "help.text" msgid "\"Word only\" searches for the term as a single word." msgstr "\"Ainult sõna\" otsib terminit ühe sõnana." @@ -13632,7 +13617,6 @@ msgstr "\"Ainult sõna\" otsib terminit ühe sõnana." msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3147220\n" -"8\n" "help.text" msgid "To enable the \"Match case\" or \"Word only\" options, click in the corresponding cell, and then select the check box." msgstr "Sätte \"Tõstutundlik\" või \"Ainult sõna\" lubamiseks klõpsa vastaval lahtril ja seejärel märgi ruut." @@ -13641,7 +13625,6 @@ msgstr "Sätte \"Tõstutundlik\" või \"Ainult sõna\" lubamiseks klõpsa vastav msgctxt "" "04120250.xhp\n" "hd_id3153629\n" -"25\n" "help.text" msgid "To create a concordance file without the Edit Concordance File dialog:" msgstr "Registrifaili loomiseks ilma registrifaili redigeerimise dialoogi abita:" @@ -13650,7 +13633,6 @@ msgstr "Registrifaili loomiseks ilma registrifaili redigeerimise dialoogi abita: msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3153644\n" -"9\n" "help.text" msgid "Use the following format guidelines when you create a concordance file:" msgstr "Kasuta registrifaili loomiseks järgmisi vormindamisjuhiseid:" @@ -13659,7 +13641,6 @@ msgstr "Kasuta registrifaili loomiseks järgmisi vormindamisjuhiseid:" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3152770\n" -"10\n" "help.text" msgid "Each entry in the concordance file is on a separate line." msgstr "Iga registrifaili kirje asub eraldi real." @@ -13668,7 +13649,6 @@ msgstr "Iga registrifaili kirje asub eraldi real." msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3155142\n" -"26\n" "help.text" msgid "Commented lines start with #." msgstr "Kommentaariread algavad märgiga #." @@ -13677,7 +13657,6 @@ msgstr "Kommentaariread algavad märgiga #." msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3153354\n" -"11\n" "help.text" msgid "Use the following format for the entries:" msgstr "Kasuta kirjete jaoks järgnevat vormindust:" @@ -13687,7 +13666,6 @@ msgstr "Kasuta kirjete jaoks järgnevat vormindust:" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3149172\n" -"12\n" "help.text" msgid "Search term;Alternative entry;1st key;2nd key;Match case;Word only" msgstr "Otsingutermin;Alternatiivne kirje;1. võti;2. võti;Tõstutundlik;Ainult sõna" @@ -13697,7 +13675,6 @@ msgstr "Otsingutermin;Alternatiivne kirje;1. võti;2. võti;Tõstutundlik;Ainult msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3156270\n" -"13\n" "help.text" msgid "The entries \"Match case\" and \"Word only\" are interpreted as \"No\" or FALSE if they are empty or zero (0). All other contents are interpreted as \"Yes\" or TRUE." msgstr "Kirjed \"Tõstutundlik\" ja \"Ainult sõna\" arvestatakse eitava või väärana, kui need on tühjad või nullised (0). Kogu muu sisu arvestatakse jaatava või tõesena." @@ -13706,7 +13683,6 @@ msgstr "Kirjed \"Tõstutundlik\" ja \"Ainult sõna\" arvestatakse eitava või v msgctxt "" "04120250.xhp\n" "hd_id3145778\n" -"27\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Näide" @@ -13716,7 +13692,6 @@ msgstr "Näide" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3155907\n" -"14\n" "help.text" msgid "For example, to include the word \"Boston\" in your alphabetical index under the \"Cities\" entry, enter the following line in the concordance file:" msgstr "Näiteks tähestikulises registris kirje \"Linnad\" alla sõna \"Boston\" kaasamiseks sisesta registrifaili järgmine rida." @@ -13725,7 +13700,6 @@ msgstr "Näiteks tähestikulises registris kirje \"Linnad\" alla sõna \"Boston\ msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3151370\n" -"15\n" "help.text" msgid "Boston;Boston;Cities;;0;0" msgstr "Boston;Boston;Linnad;;0;0" @@ -13735,7 +13709,6 @@ msgstr "Boston;Boston;Linnad;;0;0" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3151383\n" -"16\n" "help.text" msgid "This also finds \"Boston\" if it is written in lowercase letters." msgstr "See leiab sõna \"Boston\" ka siis, kui see on kirjutatud väiketähtedega." @@ -13745,7 +13718,6 @@ msgstr "See leiab sõna \"Boston\" ka siis, kui see on kirjutatud väiketähtede msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3155866\n" -"17\n" "help.text" msgid "To include the \"Beacon Hill\" district in Boston under the \"Cities\" entry, enter the following line:" msgstr "Kirjes \"Linnad\" Bostoni alla linnaosa \"Beacon Hill\" lisamiseks sisesta järgmine rida." @@ -13754,7 +13726,6 @@ msgstr "Kirjes \"Linnad\" Bostoni alla linnaosa \"Beacon Hill\" lisamiseks sises msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3150116\n" -"18\n" "help.text" msgid "Beacon Hill;Boston;Cities;" msgstr "Beacon Hill;Boston;Linnad;" @@ -14865,16 +14836,17 @@ msgctxt "" "04220000.xhp\n" "par_id3153921\n" "help.text" -msgid "To remove a header, choose Insert - Header and Footer - Header, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style." +msgid "To remove a header, choose Insert - Header and Footer - Header, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style." msgstr "Päise eemaldamiseks vali Lisamine - Päis, seejärel vali päist sisaldav leheküljestiil. Päis eemaldatakse kõigilt seda leheküljestiili kasutavatelt lehekülgedelt." #: 04220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04220000.xhp\n" "par_id3150761\n" "help.text" -msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose Insert - Header and Footer - Header - All." -msgstr "" +msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose Insert - Header and Footer - Header - All." +msgstr "Päise lisamiseks või eemaldamiseks kõigist dokumendis kasutuselolevatest stiilidest vali Lisamine - Päis - Kõik." #: 04220000.xhp msgctxt "" @@ -14932,16 +14904,17 @@ msgctxt "" "04230000.xhp\n" "par_id3150566\n" "help.text" -msgid "To remove a footer, choose Insert - Header and Footer - Footer, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style." +msgid "To remove a footer, choose Insert - Header and Footer - Footer, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style." msgstr "Jaluse eemaldamiseks vali Lisamine - Jalus, seejärel vali jalust sisaldav leheküljestiil. Jalus eemaldatakse kõigilt seda leheküljestiili kasutavatelt lehekülgedelt." #: 04230000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04230000.xhp\n" "par_id3153923\n" "help.text" -msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose Insert - Header and Footer - Footer - All." -msgstr "" +msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose Insert - Header and Footer - Footer - All." +msgstr "Jaluse lisamiseks või eemaldamiseks kõigist dokumendis kasutuselolevatest stiilidest vali Lisamine - Jalus - Kõik." #: 04230000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 0041aead69f..96bcf49abba 100644 --- a/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:40+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:23+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Estonian \n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449837653.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460849023.000000\n" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -3434,12 +3434,12 @@ msgid "Inserts the current date as a field.< msgstr "Lisab kuupäeva väljana. Kasutatakse vaikimisi kuupäevavormingut ja kuupäeva automaatselt ei uuendata." #: 18030100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "18030100.xhp\n" "par_id3151312\n" -"3\n" "help.text" -msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select Insert - Fields - More Fields to insert a field command and make the desired settings in the Fields dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing Edit - Fields." +msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select Insert - Field - More Fields to insert a field command and make the desired settings in the Fields dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing Edit - Fields." msgstr "Teise kuupäevavormingu määramiseks või kuupäeva automaatseks uuendamiseks vali välja lisamiseks käsk Lisamine - Väljad - Muud väljad ja muuda dialoogis Väljad soovitud sätteid. Olemasoleva kuupäevavälja vormingut saab muuta, kui valida Redigeerimine - Väljad." #: 18030200.xhp @@ -3477,12 +3477,12 @@ msgid "Inserts the cu msgstr "Lisab praeguse kellaaja välja. Aeg võetakse operatsioonisüsteemilt vastavalt selle sätetele. Kasutatakse fikseeritud aega, mida ei saa klahvi F9 abil uuendada." #: 18030200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "18030200.xhp\n" "par_id3151177\n" -"3\n" "help.text" -msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select Insert - Fields - More Fields and make the desired changes in the Fields dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing Edit - Fields." +msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select Insert - Field - More Fields and make the desired changes in the Fields dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing Edit - Fields." msgstr "Teise ajavormingu määramiseks või välja väärtuse värskendamiseks vali Lisamine - Väljad - Muud väljad ja tee dialoogis Väljad vajalikud muudatused. Juba lisatud ajavälja vormingut saab alati muuta käsu Redigeerimine - Väljad abil." #: 18030300.xhp @@ -3508,7 +3508,7 @@ msgctxt "" "18030300.xhp\n" "par_id3150760\n" "help.text" -msgid "Inserts the current page number as a field at the cursor position. The default setting is for it to use the Page Number character style." +msgid "Inserts the current page number as a field at the cursor position. The default setting is for it to use the Page Number character style." msgstr "" #: 18030300.xhp @@ -3517,7 +3517,7 @@ msgctxt "" "18030300.xhp\n" "par_id3151175\n" "help.text" -msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with Insert - Fields - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. It is also possible to edit a field inserted with the Page Number command with Edit - Fields. To change page numbers, read the Page Numbers guide." +msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with Insert - Field - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. It is also possible to edit a field inserted with the Page Number command with Edit - Fields. To change page numbers, read the Page Numbers guide." msgstr "Vajadusel määrata teistsugust vormingut või muuta lehekülgede nummerdust lisa väli käsu Lisamine - Väljad - Muud väljad abil ja tee dialoogis Väljad vajalikud muudatused. Juba lisatud välja Leheküljenumber saab muuta käsuga Redigeerimine - Väljad. Lehekülgede nummerduse muutmise kohta loe juhendit Leheküljenumbrid." #: 18030400.xhp @@ -3590,12 +3590,12 @@ msgid "Inserts the subject specified in the msgstr "Lisab väljana dokumendi omadustes määratud teema. See väli näitab nime, mis on sisestatud väljale Teema dialoogis Fail - Omadused - Kirjeldus." #: 18030500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "18030500.xhp\n" "par_id3156380\n" -"3\n" "help.text" -msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select Insert - Fields - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. The DocInformation category contains all of the fields shown in the document properties." +msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select Insert - Field - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. The DocInformation category contains all of the fields shown in the document properties." msgstr "Soovi korral lisada väljana muud dokumendi omadust vali Lisamine - Väljad - Muud väljad ja määra soovitud sätted dialoogis Väljad. Kategooria Dokumendi teave sisaldab kõiki dokumendi omaduste välju." #: 18030600.xhp @@ -3625,12 +3625,12 @@ msgid "Inserts the title specified in the d msgstr "Lisab väljana dokumendi omadustes määratud tiitli. Sellel väljal näidatakse dialoogi Fail - Omadused - Kirjeldus välja Tiitel sisu." #: 18030600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "18030600.xhp\n" "par_id3148768\n" -"3\n" "help.text" -msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select Insert - Fields - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. The DocInformation category contains all of the fields shown in the document properties." +msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select Insert - Field - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. The DocInformation category contains all of the fields shown in the document properties." msgstr "Soovi korral lisada väljana muud dokumendi omadust vali Lisamine - Väljad - Muud väljad ja määra soovitud sätted dialoogis Väljad. Kategooria Dokumendi teave sisaldab kõiki dokumendi omaduste välju." #: 18030700.xhp diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index 7da52c7745d..8a79107f97e 100644 --- a/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-30 23:06+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:02+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Estonian \n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438297616.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452258135.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1311,12 +1311,13 @@ msgid "OptionOptionCtrl+Nool alla" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id6164433\n" "help.text" -msgid "Move cursor to end of paragraph." -msgstr "Viib kursori lõigu lõppu" +msgid "Move cursor to beginning of next paragraph." +msgstr "Viib kursori eelmise lõigu algusesse" #: 01020000.xhp #, fuzzy diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index e41dd42a995..d0f7adb6e69 100644 --- a/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 11:04+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Estonian \n" "Language: et\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460849115.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462187064.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -3343,7 +3343,7 @@ msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3155566\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Variables tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Variables tab." msgstr "Vali Lisamine - Väljad - Muud - kaart Muutujad." #: conditional_text.xhp @@ -3413,7 +3413,7 @@ msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3151212\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Functions tab." msgstr "Vali Lisamine - Väljad - Muud ja seejärel klõpsa kaardil Funktsioonid." #: conditional_text.xhp @@ -3557,7 +3557,7 @@ msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "par_id3150513\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Count, and then enter a space." +msgid "Choose Insert - Field - Page Count, and then enter a space." msgstr "Vali Lisamine - Väljad - Lehekülgede arv ja seejärel sisesta tühikumärk." #: conditional_text2.xhp @@ -3566,7 +3566,7 @@ msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "par_id3150537\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Functions tab." msgstr "Vali Lisamine - Väljad - Muud ja seejärel klõpsa kaardil Funktsioonid." #: conditional_text2.xhp @@ -4251,7 +4251,7 @@ msgctxt "" "fields_date.xhp\n" "par_id3147679\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Document tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Document tab." msgstr "Vali Lisamine - Väljad - Muud ja klõpsa kaardil Dokument." #: fields_date.xhp @@ -4321,7 +4321,7 @@ msgctxt "" "fields_enter.xhp\n" "par_id3145776\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Functions tab." msgstr "Vali Lisamine - Väljad - Muud ja seejärel klõpsa kaardil Funktsioonid." #: fields_enter.xhp @@ -5203,7 +5203,7 @@ msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" "par_id3147109\n" "help.text" -msgid "Place the cursor in the footer and choose Insert - Fields - More Fields." +msgid "Place the cursor in the footer and choose Insert - Field - More Fields." msgstr "Aseta kursor jalusesse ja vali Lisa - Väljad - Muud." #: footer_nextpage.xhp @@ -5305,12 +5305,12 @@ msgid "Choose Insert - Footer and select the page style that you wa msgstr "Vali Lisa - Jalus ja vali leheküljestiil, mida soovid jalusele lisada." #: footer_pagenumber.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer_pagenumber.xhp\n" "par_id3150534\n" -"3\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Number." +msgid "Choose Insert - Field - Page Number." msgstr "Vali Lisamine - Väljad - Leheküljenumber." #: footer_pagenumber.xhp @@ -5343,12 +5343,12 @@ msgid "Click in front of the page number field, type Page msgstr "Klõpsa leheküljenumbri välja ees, sisesta Lehekülg ja seejärel tühikumärk; klõpsa välja järel, sisesta tühikumärk, märk / ja veel üks tühikumärk." #: footer_pagenumber.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer_pagenumber.xhp\n" "par_id3155554\n" -"7\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Count." +msgid "Choose Insert - Field - Page Count." msgstr "Vali Lisamine - Väljad - Lehekülgede arv." #: footnote_usage.xhp @@ -6669,7 +6669,7 @@ msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3146863\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Document tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Document tab." msgstr "Vali Lisamine - Väljad - Muud ja seejärel klõpsa kaardil Funktsioonid." #: header_with_chapter.xhp @@ -6830,9 +6830,8 @@ msgstr "Muutuja loomine" msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3153131\n" -"20\n" "help.text" -msgid "Click in your document and choose Insert - Fields - More Fields." +msgid "Click in your document and choose Insert - Field - More Fields." msgstr "Klõpsa dokumendis ja vali Lisamine - Väljad - Muud." #: hidden_text.xhp @@ -6919,9 +6918,8 @@ msgstr "Klõpsa dokumendis kohale, kuhu soovid teksti lisada." msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3145409\n" -"5\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Functions tab." msgstr "Vali Lisamine - Väljad - Muud ja klõpsa sakil Funktsioonid." #: hidden_text.xhp @@ -6988,9 +6986,8 @@ msgstr "Klõpsa lõigus, kuhu soovid teksti lisada." msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3154872\n" -"35\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Functions tab." msgstr "Vali Lisamine - Väljad - Muud ja klõpsa sakil Funktsioonid." #: hidden_text.xhp @@ -7100,9 +7097,8 @@ msgstr "Insert - Fields - More Fields" +msgid "Insert - Field - More Fields" msgstr "Lisamine - Väljad - Muud" #: hidden_text.xhp @@ -9919,7 +9915,7 @@ msgctxt "" "number_sequence.xhp\n" "par_id3155048\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Variables tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Variables tab." msgstr "Vali Lisamine - Väljad - Muud - kaart Muutujad." #: number_sequence.xhp @@ -10827,7 +10823,7 @@ msgctxt "" "pagenumbers.xhp\n" "par_id8611102\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Number to insert a page number at the current cursor position." +msgid "Choose Insert - Field - Page Number to insert a page number at the current cursor position." msgstr "Vali leheküljenumbri praegusse asukohta lisamiseks Lisamine - Väljad - Leheküljenumber." #: pagenumbers.xhp @@ -14159,7 +14155,7 @@ msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" "par_id0525200902184476\n" "help.text" -msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the extensions web page." +msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the extensions web page." msgstr "Teksti õigekirja ja grammatika kontrolliks peavad olema installitud vastavad sõnastikud. Mitme keele jaoks on kolm erinevat sõnastikku: õigekirjakontroll, poolituste sõnastik ja tesaurus. Iga sõnastik katab vaid ühte keelt. Grammatikakontrolle saab laiendustena allalaadida ja installida. Vt laienduste veebilehte." #: spellcheck_dialog.xhp diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po b/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po new file mode 100644 index 00000000000..b5bd655c0c7 --- /dev/null +++ b/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po @@ -0,0 +1,150 @@ +#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/menu +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Footnote and Endnote" +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"hd_id03042016113344773\n" +"help.text" +msgid "Footnote and Endnote" +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"par_id030420161136126396\n" +"help.text" +msgid "The menu contains commands to insert a footnote or endnote with or without additional user interaction." +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"par_id03042016113613789\n" +"help.text" +msgid "Footnote" +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"par_id030420161138373075\n" +"help.text" +msgid "Insert a footnote at the current cursor position without a prompt." +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"hd_id030420161138377837\n" +"help.text" +msgid "Endnote" +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"par_id030420161138378865\n" +"help.text" +msgid "Insert a endnote at the current cursor position without a prompt." +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"hd_id3147231\n" +"help.text" +msgid "Footnote or Endnote" +msgstr "" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Frame" +msgstr "" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"hd_id030720160601535384\n" +"help.text" +msgid "Frame" +msgstr "" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"par_id030720160603138925\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains both interactive and non-interactive means of inserting a frame." +msgstr "" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"hd_id030720160605268360\n" +"help.text" +msgid "Frame Interactively" +msgstr "" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"par_id030720160605261333\n" +"help.text" +msgid "Insert a frame by drawing its shape with the mouse cursor." +msgstr "" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"hd_id3150951\n" +"help.text" +msgid "Floating Frame" +msgstr "" + +#: insert_header_footer.xhp +msgctxt "" +"insert_header_footer.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Header and Footer" +msgstr "" + +#: insert_header_footer.xhp +msgctxt "" +"insert_header_footer.xhp\n" +"hd_id030720160441573285\n" +"help.text" +msgid "Header and Footer" +msgstr "" + +#: insert_header_footer.xhp +msgctxt "" +"insert_header_footer.xhp\n" +"par_id030720160442296603\n" +"help.text" +msgid "This submenu includes commands to add and remove page headers and footers." +msgstr "" diff --git a/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index b8d8365c834..26a34eac7c5 100644 --- a/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 22:46+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:34+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Estonian \n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438901197.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460864081.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -1030,8 +1030,8 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n" "value.text" -msgid "Graphics" -msgstr "Pildid" +msgid "Images" +msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1061,12 +1061,13 @@ msgid "~Quality in %" msgstr "Kvaliteedi %" #: PresentationMinimizer.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_REMOVE_CROP_AREA\n" "value.text" -msgid "~Delete cropped graphic areas" +msgid "~Delete cropped image areas" msgstr "Kärbitud alade kustutamine" #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1120,8 +1121,8 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n" "value.text" -msgid "~Break links to external graphics" -msgstr "Väliste piltide linkide katkestamine" +msgid "~Embed external images" +msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1142,12 +1143,13 @@ msgid "Choose settings for replacing OLE objects" msgstr "OLE-objektide asendamise sätete määramine" #: PresentationMinimizer.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_OLE_REPLACE\n" "value.text" -msgid "Create static replacement graphics for OLE objects" +msgid "Create static replacement images for OLE objects" msgstr "Staatiliste asenduspiltide loomine OLE-objektidele" #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1304,21 +1306,23 @@ msgid "Delete %SLIDES slides." msgstr "Kustutatakse %SLIDES slaidi." #: PresentationMinimizer.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_OPTIMIZE_IMAGES\n" "value.text" -msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI." +msgid "Optimize %IMAGES images to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI." msgstr "%IMAGES pilti optimeeritakse %QUALITY% JPEG-kvaliteedini %RESOLUTION dpi juures." #: PresentationMinimizer.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_CREATE_REPLACEMENT\n" "value.text" -msgid "Create replacement graphics for %OLE objects." +msgid "Create replacement images for %OLE objects." msgstr "Asenduspildid luuakse %OLE objektile." #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1417,16 +1421,17 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n" "value.text" -msgid "Optimizing graphics..." -msgstr "Piltide optimeerimine..." +msgid "Optimizing images..." +msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n" "value.text" -msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..." +msgid "Creating replacement images for OLE objects..." msgstr "Asenduspiltide loomine OLE-objektidele..." #: PresentationMinimizer.xcu diff --git a/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 08977fed756..be3051e1dc1 100644 --- a/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-19 17:51+0000\n" -"Last-Translator: Mihkel Tõnnov \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:47+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Estonian \n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1455904306.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460861279.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -625,13 +625,14 @@ msgid "Input Line" msgstr "Sisestusrida" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTables\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Go to Sheet..." -msgstr "Mine lehele..." +msgid "~Select Sheets..." +msgstr "Kustuta leht..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4077,12 +4078,13 @@ msgid "Sheet Tabs Bar" msgstr "" #: CalcWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" +msgid "Image Filter" msgstr "Graafikafilter" #: CalcWindowState.xcu @@ -10132,12 +10134,13 @@ msgid "Glue Points" msgstr "Liimpunktid" #: DrawWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" +msgid "Image Filter" msgstr "Graafikafilter" #: DrawWindowState.xcu @@ -13606,12 +13609,13 @@ msgid "Frame" msgstr "Paneel" #: GenericCategories.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" "..GenericCategories.Commands.Categories.14\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Graphic" +msgid "Image" msgstr "Pilt" #: GenericCategories.xcu @@ -16889,15 +16893,6 @@ msgctxt "" msgid "Progress Bar" msgstr "Edenemisnäitur" -#: GenericCommands.xcu -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PlugInsActive\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Plug-in" -msgstr "Plugin" - #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17291,8 +17286,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenSmartTagMenuOnCursor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Open Smart Tag Menu" -msgstr "Ava nutikate siltide menüü" +msgid "Smart Tags" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17480,8 +17475,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TestMode\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Test Mode On/Off" -msgstr "Testrežiim sees/väljas" +msgid "Preview Dialog" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19092,12 +19087,13 @@ msgid "Expor~t..." msgstr "Ekspordi..." #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SdGraphicOptions\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Presentation Graphic Options" +msgid "Presentation Image Options" msgstr "Esitluse piltide sätted" #: GenericCommands.xcu @@ -21487,13 +21483,14 @@ msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..." msgstr "Saada OpenDocument-vormingus..." #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Template Manager" -msgstr "Mallide korraldamine" +msgid "Templates" +msgstr "Mallid" #: GenericCommands.xcu #, fuzzy @@ -21953,12 +21950,13 @@ msgid "Image" msgstr "Pilt" #: ImpressWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" +msgid "Image Filter" msgstr "Graafikafilter" #: ImpressWindowState.xcu @@ -23134,12 +23132,13 @@ msgid "Position and Size" msgstr "Paigutus ja suurus" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.GraphicPropertyPanel\n" "Title\n" "value.text" -msgid "Graphic" +msgid "Image" msgstr "Pilt" #: Sidebar.xcu @@ -23151,6 +23150,15 @@ msgctxt "" msgid "Layouts" msgstr "Paigutused" +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.SlideBackgroundPanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Slide Background" +msgstr "" + #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -29885,12 +29893,13 @@ msgid "Full Screen" msgstr "Täisekraan" #: WriterWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" +msgid "Image Filter" msgstr "Graafikafilter" #: WriterWindowState.xcu @@ -30375,12 +30384,13 @@ msgid "Full Screen" msgstr "Täisekraan" #: XFormsWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" +msgid "Image Filter" msgstr "Graafikafilter" #: XFormsWindowState.xcu diff --git a/source/et/sc/source/ui/sidebar.po b/source/et/sc/source/ui/sidebar.po index b8f4684db7b..9b29cd5b811 100644 --- a/source/et/sc/source/ui/sidebar.po +++ b/source/et/sc/source/ui/sidebar.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-20 11:14+0000\n" -"Last-Translator: Mihkel Tõnnov \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-22 18:32+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1437390883.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453487570.000000\n" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -204,19 +204,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Left and Right Borders" msgstr "Vasak- ja paremääris" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_SFX_STR_THOUSAND_SEP\n" -"string.text" -msgid "Thousands separator" -msgstr "Tuhandeliste eraldaja" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_SFX_STR_ENGINEERING\n" -"string.text" -msgid "Engineering notation" -msgstr "Inseneriarvutuste kirjaviis" diff --git a/source/et/sc/source/ui/src.po b/source/et/sc/source/ui/src.po index 760b55c4144..975129b2f99 100644 --- a/source/et/sc/source/ui/src.po +++ b/source/et/sc/source/ui/src.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-15 20:46+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:34+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Estonian \n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1450212403.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460864081.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -12333,8 +12333,10 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MS\n" "1\n" "string.text" -msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance." -msgstr "Ümardab arvu ülespoole kuni lähima antud teguri kordseni." +msgid "" +"Rounds a number up to the nearest multiple of significance.\n" +"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12657,8 +12659,10 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS\n" "1\n" "string.text" -msgid "Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance." -msgstr "Ümardab arvu nulli suunas kuni lähima antud teguri absoluutväärtuse kordseni." +msgid "" +"Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance.\n" +"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22649,13 +22653,14 @@ msgid "Combines several text items into one." msgstr "Kombineerib mitu tekstielementi üheks." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT\n" "2\n" "string.text" -msgid "text " -msgstr "tekst " +msgid "text" +msgstr "tekst" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22666,6 +22671,349 @@ msgctxt "" msgid "Text for the concatenation." msgstr "Ühendatav tekst." +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "text" +msgstr "tekst" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments. Uses delimiter between items." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "delimiter" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Text string to be used as delimiter." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "skip empty cells" +msgstr "Tühjad lahtrid jäetakse vahele" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "If TRUE, empty cells will be ignored." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "text" +msgstr "tekst" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "test" +msgstr "tekst" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE." +msgstr "Suvaline väärtus või avaldis, mis võib olla TÕENE või VÄÄR." + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "result" +msgstr "Tulem" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The result of the function if test is TRUE." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "expression" +msgstr "avaldis" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Value that will be compared against value1-valueN." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "value " +msgstr "väärtus " + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Value that will be compared against expression." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "result" +msgstr "Tulem" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Value to return when corresponding value argument matches expression." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the minimum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." +msgstr "Liidab vahemikus olevate lahtrite väärtused, mis vastavad mitmele tingimusele mitmes vahemikus." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "min_range" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The range from which the minimum will be determined." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "range" +msgstr "vahemik" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." +msgstr "Vahemik 1, vahemik 2, ... on vahemikud, mille tingimustele vastavust kontrollitakse." + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "criteria" +msgstr "tingimus" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." +msgstr "Kriteerium 1, kriteerium 2, ... on antud vahemikele kehtestatavad kriteeriumid." + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the maximum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." +msgstr "Liidab vahemikus olevate lahtrite väärtused, mis vastavad mitmele tingimusele mitmes vahemikus." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "max_range" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The range from which the maximum will be determined." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "range" +msgstr "vahemik" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." +msgstr "Vahemik 1, vahemik 2, ... on vahemikud, mille tingimustele vastavust kontrollitakse." + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "criteria" +msgstr "tingimus" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." +msgstr "Kriteerium 1, kriteerium 2, ... on antud vahemikele kehtestatavad kriteeriumid." + #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" diff --git a/source/et/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/et/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 7509c36301b..2bbd5fdd5cf 100644 --- a/source/et/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/et/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-15 20:47+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:34+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Estonian \n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1450212438.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460864081.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -4603,6 +4603,24 @@ msgctxt "" msgid "No solution was found." msgstr "Lahendust ei leitud." +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Calc" +msgstr "" + #: optcalculatepage.ui msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" @@ -8330,6 +8348,33 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a separator between thousands." msgstr "Määrab eraldaja kasutamise täisosa iga kolmanda koha taga." +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"engineeringnotation\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Engineering notation" +msgstr "" + +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"engineeringnotation\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3." +msgstr "" + +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"engineeringnotation\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3." +msgstr "" + #: simplerefdialog.ui msgctxt "" "simplerefdialog.ui\n" diff --git a/source/et/sd/source/ui/animations.po b/source/et/sd/source/ui/animations.po index 0968cc6a9c5..25b6a8d1327 100644 --- a/source/et/sd/source/ui/animations.po +++ b/source/et/sd/source/ui/animations.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-15 20:47+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:59+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1450212458.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460861966.000000\n" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -250,46 +250,6 @@ msgctxt "" msgid "Underlined" msgstr "Allakriipsutus" -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_SLOW\n" -"string.text" -msgid "Very slow" -msgstr "Väga aeglane" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_SLOW\n" -"string.text" -msgid "Slow" -msgstr "Aeglane" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_NORMAL\n" -"string.text" -msgid "Medium" -msgstr "Keskmine" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_FAST\n" -"string.text" -msgid "Fast" -msgstr "Kiire" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_FAST\n" -"string.text" -msgid "Very fast" -msgstr "Väga kiire" - #: CustomAnimation.src msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" diff --git a/source/et/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/et/sd/uiconfig/sdraw/ui.po index ef2d8ca155c..629f458b96c 100644 --- a/source/et/sd/uiconfig/sdraw/ui.po +++ b/source/et/sd/uiconfig/sdraw/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-31 13:43+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:34+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Estonian \n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438350186.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460864081.000000\n" #: breakdialog.ui msgctxt "" @@ -656,9 +656,10 @@ msgid "_Title" msgstr "Pealkiri" #: insertlayer.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertlayer.ui\n" -"descriptio\n" +"description\n" "label\n" "string.text" msgid "_Description" diff --git a/source/et/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/et/sd/uiconfig/simpress/ui.po index d5093571e57..90b4f6634b3 100644 --- a/source/et/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/et/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-15 20:48+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:34+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Estonian \n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1450212498.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460864081.000000\n" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -653,13 +653,14 @@ msgid "_Direction:" msgstr "Suund:" #: customanimationspanel.ui +#, fuzzy msgctxt "" "customanimationspanel.ui\n" -"effect_speed\n" +"effect_duration\n" "label\n" "string.text" -msgid "Sp_eed:" -msgstr "Kiirus:" +msgid "D_uration:" +msgstr "Kestus" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -688,6 +689,24 @@ msgctxt "" msgid "After previous" msgstr "Pärast eelmist" +#: customanimationspanel.ui +msgctxt "" +"customanimationspanel.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "" + +#: customanimationspanel.ui +msgctxt "" +"customanimationspanel.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "" + #: customanimationspanel.ui msgctxt "" "customanimationspanel.ui\n" @@ -844,13 +863,14 @@ msgid "_Delay:" msgstr "Viivitus:" #: customanimationtimingtab.ui +#, fuzzy msgctxt "" "customanimationtimingtab.ui\n" "duration_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "S_peed:" -msgstr "Kiirus:" +msgid "D_uration:" +msgstr "Kestus" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -888,6 +908,24 @@ msgctxt "" msgid "After previous" msgstr "Pärast eelmist" +#: customanimationtimingtab.ui +msgctxt "" +"customanimationtimingtab.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "" + +#: customanimationtimingtab.ui +msgctxt "" +"customanimationtimingtab.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "" + #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" "customanimationtimingtab.ui\n" @@ -1671,6 +1709,24 @@ msgctxt "" msgid "Placeholders" msgstr "Kohahoidjad" +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Impress" +msgstr "" + #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" "optimpressgeneralpage.ui\n" @@ -3138,6 +3194,377 @@ msgctxt "" msgid "Display" msgstr "Kuvamine" +#: sidebarslidebackground.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Format:" +msgstr "Vorming:" + +#: sidebarslidebackground.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Background:" +msgstr "Taust" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"orientation\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Landscape" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"orientation\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Portrait" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"button1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Edit Master Slide" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"displaymasterobjects\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Display Objects" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Master Slide:" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"button2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Insert Image" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"displaymasterbackground\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Display Background" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "A6" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "A5" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "A4" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "A3" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "A2" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "A1" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "A0" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "B6 (ISO)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"8\n" +"stringlist.text" +msgid "B5 (ISO)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"9\n" +"stringlist.text" +msgid "B4 (ISO)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"10\n" +"stringlist.text" +msgid "Letter" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"11\n" +"stringlist.text" +msgid "Legal" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"12\n" +"stringlist.text" +msgid "Long Bond" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"13\n" +"stringlist.text" +msgid "Tabloid" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"14\n" +"stringlist.text" +msgid "B6 (JIS)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"15\n" +"stringlist.text" +msgid "B5 (JIS)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"16\n" +"stringlist.text" +msgid "B4 (JIS)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"17\n" +"stringlist.text" +msgid "16 Kai" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"18\n" +"stringlist.text" +msgid "32 Kai" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"19\n" +"stringlist.text" +msgid "Big 32 Kai" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"20\n" +"stringlist.text" +msgid "User" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"21\n" +"stringlist.text" +msgid "DL Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"22\n" +"stringlist.text" +msgid "C6 Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"23\n" +"stringlist.text" +msgid "C6/5 Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"24\n" +"stringlist.text" +msgid "C5 Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"25\n" +"stringlist.text" +msgid "C4 Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"26\n" +"stringlist.text" +msgid "Dia Slide" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"27\n" +"stringlist.text" +msgid "Screen 4:3" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"28\n" +"stringlist.text" +msgid "Screen 16:9" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"29\n" +"stringlist.text" +msgid "Screen 16:10" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"30\n" +"stringlist.text" +msgid "Japanese Postcard" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Orientation: " +msgstr "" + #: slidedesigndialog.ui msgctxt "" "slidedesigndialog.ui\n" @@ -3184,40 +3611,32 @@ msgid "Select a Slide Design" msgstr "Slaidi kujunduse valimine" #: slidetransitionspanel.ui +#, fuzzy msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_label\n" +"duration_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "Speed:" -msgstr "Kiirus:" +msgid "Duration:" +msgstr "Kestus" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_list\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Slow" -msgstr "Aeglane" +"transition_duration\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Slide Transition." +msgstr "" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_list\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Medium" -msgstr "Keskmine" - -#: slidetransitionspanel.ui -msgctxt "" -"slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_list\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Fast" -msgstr "Kiire" +"transition_duration\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Slide Transition." +msgstr "" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" diff --git a/source/et/sfx2/source/control.po b/source/et/sfx2/source/control.po index 233fca892f8..cb012676f36 100644 --- a/source/et/sfx2/source/control.po +++ b/source/et/sfx2/source/control.po @@ -1,20 +1,20 @@ #. extracted from sfx2/source/control msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-06 01:31+0000\n" -"Last-Translator: Mihkel Tõnnov \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"Language-Team: Estonian \n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1388971900.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1388971900.000000\n" #: templateview.src msgctxt "" @@ -37,5 +37,5 @@ msgctxt "" "templateview.src\n" "STR_WELCOME_LINE2\n" "string.text" -msgid "Use the sidebar to open or create a file." -msgstr "Faili avamiseks või loomiseks kasuta külgriba." +msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one." +msgstr "" diff --git a/source/et/sfx2/source/doc.po b/source/et/sfx2/source/doc.po index f63a9655753..c525e798662 100644 --- a/source/et/sfx2/source/doc.po +++ b/source/et/sfx2/source/doc.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-11 20:57+0000\n" -"Last-Translator: Mihkel Tõnnov \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-22 18:34+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Estonian \n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1421009852.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453487646.000000\n" #: doc.src msgctxt "" @@ -73,13 +73,66 @@ msgid "~Close & Return to " msgstr "~Sulge ja liigu tagasi " #: doc.src +#, fuzzy msgctxt "" "doc.src\n" -"STR_EDIT\n" +"STR_OPEN\n" +"string.text" +msgid "Open" +msgstr "Ava" + +#: doc.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_EDIT_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "Edit" msgstr "Redigeeri" +#: doc.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_DEFAULT_TEMPLATE\n" +"string.text" +msgid "Set As Default" +msgstr "Määra vaikemalliks" + +#: doc.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_DELETE\n" +"string.text" +msgid "Delete" +msgstr "Kustuta" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_RENAME\n" +"string.text" +msgid "Rename" +msgstr "" + +#: doc.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_PROPERTIES\n" +"string.text" +msgid "Properties" +msgstr "Omadused" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_RENAME_TEMPLATE\n" +"string.text" +msgid "Enter New Name: " +msgstr "" + #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" @@ -355,13 +408,53 @@ msgctxt "" msgid "New folder" msgstr "Uus kaust" +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CATEGORY_NEW\n" +"string.text" +msgid "New Category" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CATEGORY_DELETE\n" +"string.text" +msgid "Delete Category" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CATEGORY_SELECT\n" +"string.text" +msgid "Select Category" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CREATE_ERROR\n" +"string.text" +msgid "Cannot create category: $1" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_ERROR_SAVEAS\n" +"string.text" +msgid "Cannot save template: $1" +msgstr "" + #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" "STR_INPUT_NEW\n" "string.text" -msgid "Enter folder name:" -msgstr "Kausta nimi:" +msgid "Enter category name:" +msgstr "" #: doc.src msgctxt "" diff --git a/source/et/sfx2/source/view.po b/source/et/sfx2/source/view.po index 3e6054fc63e..5167e543f85 100644 --- a/source/et/sfx2/source/view.po +++ b/source/et/sfx2/source/view.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-15 20:48+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:03+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1450212509.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460862209.000000\n" #: view.src msgctxt "" @@ -205,14 +205,35 @@ msgstr "" #: view.src msgctxt "" "view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY\n" +"string.text" +msgid "Intellectual Property:" +msgstr "" + +#: view.src +msgctxt "" +"view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n" +"STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL\n" +"string.text" +msgid "Export Control:" +msgstr "" + +#: view.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n" "BT_CHECKOUT\n" "pushbutton.text" msgid "Check Out" msgstr "Laadi tööversioon alla" #: view.src +#, fuzzy msgctxt "" "view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n" "BT_READONLY_EDIT\n" "pushbutton.text" msgid "Edit Document" diff --git a/source/et/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/et/sfx2/uiconfig/ui.po index cbf18f36634..08e86912d3a 100644 --- a/source/et/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/et/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-19 17:58+0000\n" -"Last-Translator: Mihkel Tõnnov \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:34+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Estonian \n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1455904739.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460864081.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -1016,6 +1016,24 @@ msgctxt "" msgid "Style Name" msgstr "Stiili nimi" +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Home" +msgstr "" + #: optprintpage.ui msgctxt "" "optprintpage.ui\n" @@ -1376,6 +1394,42 @@ msgctxt "" msgid "_Don’t Save" msgstr "Sulge ilma salvestamata" +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"SaveAsTemplateDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Save As Template" +msgstr "" + +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"create_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Enter Template Name" +msgstr "" + +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"select_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select Template Category" +msgstr "" + +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"categorylist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "None" +msgstr "" + #: searchdialog.ui msgctxt "" "searchdialog.ui\n" @@ -1646,14 +1700,69 @@ msgctxt "" msgid "E_xtensions" msgstr "Laiendused" +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"TemplatesCategoryDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Select Category" +msgstr "" + +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"select_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select from Existing Category" +msgstr "" + +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"create_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "or Create a New Category" +msgstr "" + +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"categorylist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "None" +msgstr "" + #: templatedlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" "TemplateDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Template Manager" -msgstr "Mallide korraldamine" +msgid "Templates" +msgstr "Mallid" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"search_filter\n" +"placeholder_text\n" +"string.text" +msgid "Search..." +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Filter" +msgstr "" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1664,123 +1773,6 @@ msgctxt "" msgid "Repository" msgstr "Varamu" -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"import\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Import" -msgstr "Impordi" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"delete\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Delete" -msgstr "Kustuta" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"save\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Save" -msgstr "Salvesta" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"new_folder\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "New Folder" -msgstr "Uus kaust" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"template_save\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Save" -msgstr "Salvesta" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"open\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Open" -msgstr "Ava" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"edit\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Edit" -msgstr "Redigeeri" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"properties\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Properties" -msgstr "Omadused" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"default\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Set as Default" -msgstr "Määra vaikemalliks" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"move\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Move to Folder" -msgstr "Liiguta kausta" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"export\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Export" -msgstr "Ekspordi" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"template_delete\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Delete" -msgstr "Kustuta" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"search\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Search" -msgstr "Otsi" - #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" @@ -1793,65 +1785,127 @@ msgstr "Toimingute menüü" #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"template_link\n" -"label\n" +"online_link\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Get more templates for %PRODUCTNAME" -msgstr "Veel malle %PRODUCTNAME'i jaoks" +msgid "Browse Templates Online" +msgstr "" #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_docs\n" +"move_btn\n" "label\n" "string.text" +msgid "Move" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"move_btn\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Move Templates" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"export_btn\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Export" +msgstr "Ekspordi" + +#: templatedlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"export_btn\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Export Templates" +msgstr "Redigeeri malle..." + +#: templatedlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"import_btn\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Import" +msgstr "Impordi" + +#: templatedlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"import_btn\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Import Templates" +msgstr "Slaidiesitlusemallid" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"applist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "All Applications" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"applist\n" +"1\n" +"stringlist.text" msgid "Documents" msgstr "Dokumendid" #: templatedlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_sheets\n" -"label\n" -"string.text" +"applist\n" +"2\n" +"stringlist.text" msgid "Spreadsheets" msgstr "Arvutustabelid" #: templatedlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_presentations\n" -"label\n" -"string.text" +"applist\n" +"3\n" +"stringlist.text" msgid "Presentations" msgstr "Esitlused" #: templatedlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_draws\n" -"label\n" -"string.text" +"applist\n" +"4\n" +"stringlist.text" msgid "Drawings" msgstr "Joonistused" -#: templateinfodialog.ui +#: templatedlg.ui msgctxt "" -"templateinfodialog.ui\n" -"TemplateInfo\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Template Properties" -msgstr "Malli omadused" - -#: templateinfodialog.ui -msgctxt "" -"templateinfodialog.ui\n" -"close\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Close" -msgstr "_Sulge" +"templatedlg.ui\n" +"folderlist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "All Categories" +msgstr "" #: versioncommentdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/et/svtools/source/misc.po b/source/et/svtools/source/misc.po index b6774bb3828..1ec995edd5e 100644 --- a/source/et/svtools/source/misc.po +++ b/source/et/svtools/source/misc.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-05 00:21+0000\n" -"Last-Translator: Mihkel Tõnnov \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-11 03:27+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Estonian \n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1454631712.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1457666830.000000\n" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -3851,6 +3851,24 @@ msgctxt "" msgid "Apatani" msgstr "" +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_USER_ENGLISH_MAURITIUS\n" +"pairedlist.text" +msgid "English (Mauritius)" +msgstr "" + +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_USER_FRENCH_MAURITIUS\n" +"pairedlist.text" +msgid "French (Mauritius)" +msgstr "" + #: svtools.src msgctxt "" "svtools.src\n" diff --git a/source/et/svtools/uiconfig/ui.po b/source/et/svtools/uiconfig/ui.po index 55f3652339c..21564c428f1 100644 --- a/source/et/svtools/uiconfig/ui.po +++ b/source/et/svtools/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-15 21:08+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:34+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Estonian \n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1450213722.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460864081.000000\n" #: GraphicExportOptionsDialog.ui msgctxt "" @@ -817,15 +817,6 @@ msgctxt "" msgid "For the selected Java runtime environment to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "Valitud Java töökeskkonna korrektseks töötamiseks on vaja %PRODUCTNAME uuesti käivitada." -#: restartdialog.ui -msgctxt "" -"restartdialog.ui\n" -"reason_pdf\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "Prinditööde uue vaikevormingu jõustamiseks on vaja %PRODUCTNAME uuesti käivitada." - #: restartdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -836,6 +827,15 @@ msgctxt "" msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "Kirjakooste korrektseks töötamiseks on vaja %PRODUCTNAME uuesti käivitada." +#: restartdialog.ui +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_pdf\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "Prinditööde uue vaikevormingu jõustamiseks on vaja %PRODUCTNAME uuesti käivitada." + #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" @@ -845,6 +845,36 @@ msgctxt "" msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "Bibliograafia korrektseks töötamiseks on vaja %PRODUCTNAME uuesti käivitada." +#: restartdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_assigning_folders\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "Külgriba lubamiseks või keelamiseks on vaja %PRODUCTNAME uuesti käivitada." + +#: restartdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_assigning_javaparameters\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the assigned Java parameters to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "Külgriba lubamiseks või keelamiseks on vaja %PRODUCTNAME uuesti käivitada." + +#: restartdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_adding_path\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the added path to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "Külgriba lubamiseks või keelamiseks on vaja %PRODUCTNAME uuesti käivitada." + #: restartdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -855,6 +885,16 @@ msgctxt "" msgid "For the updated language settings to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "Külgriba lubamiseks või keelamiseks on vaja %PRODUCTNAME uuesti käivitada." +#: restartdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_exp_features\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "Prinditööde uue vaikevormingu jõustamiseks on vaja %PRODUCTNAME uuesti käivitada." + #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" diff --git a/source/et/svx/source/sidebar/text.po b/source/et/svx/source/sidebar/text.po deleted file mode 100644 index 19acaf35a19..00000000000 --- a/source/et/svx/source/sidebar/text.po +++ /dev/null @@ -1,305 +0,0 @@ -#. extracted from svx/source/sidebar/text -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-05 22:14+0300\n" -"Last-Translator: Mihkel Tõnnov \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"Language: et\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1372268901.0\n" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"PB_OPTIONS\n" -"pushbutton.text" -msgid "~More Options..." -msgstr "Rohkem sätteid..." - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_WITHOUT\n" -"string.text" -msgid "(Without)" -msgstr "(Puudub)" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_SINGLE\n" -"string.text" -msgid "Single" -msgstr "Ühekordne" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DOUBLE\n" -"string.text" -msgid "Double" -msgstr "Kahekordne" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_BOLD\n" -"string.text" -msgid "Bold" -msgstr "Paks" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DOT\n" -"string.text" -msgid "Dotted" -msgstr "Punktiir" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DOT_BOLD\n" -"string.text" -msgid "Dotted (Bold)" -msgstr "Punktiir (jäme)" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH\n" -"string.text" -msgid "Dash" -msgstr "Kriipsud" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH_LONG\n" -"string.text" -msgid "Long Dash" -msgstr "Pikad kriipsud" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH_DOT\n" -"string.text" -msgid "Dot Dash" -msgstr "Punkt-kriips" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH_DOT_DOT\n" -"string.text" -msgid "Dot Dot Dash" -msgstr "Punkt-punkt-kriips" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_WAVE\n" -"string.text" -msgid "Wave" -msgstr "Laine" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"FT_LASTCUSTOM\n" -"fixedtext.text" -msgid "Custom:" -msgstr "Kohandatud:" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"FT_SPACING\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Character spacing: " -msgstr "Märgisamm: " - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n" -"Default\n" -"stringlist.text" -msgid "Default" -msgstr "Vaikimisi" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n" -"Expanded\n" -"stringlist.text" -msgid "Expanded" -msgstr "Sõrendatud" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n" -"Condensed\n" -"stringlist.text" -msgid "Condensed" -msgstr "Tihendatud" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"FT_BY\n" -"fixedtext.text" -msgid "Change ~by: " -msgstr " " - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_TIGHT\n" -"string.text" -msgid "Very Tight" -msgstr "Väga tihe" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_TIGHT\n" -"string.text" -msgid "Tight" -msgstr "Tihe" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_NORMAL\n" -"string.text" -msgid "Normal" -msgstr "Tavaline" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_LOOSE\n" -"string.text" -msgid "Loose" -msgstr "Hõre" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_LOOSE\n" -"string.text" -msgid "Very Loose" -msgstr "Väga hõre" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_CUSTOM\n" -"string.text" -msgid "Last Custom Value" -msgstr "Viimane enda oma" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_TIGHT_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Condensed By: 3 pt" -msgstr "3 punkti tihendatud märgisamm" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_TIGHT_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Condensed By: 1.5 pt" -msgstr "1,5 punkti tihendatud märgisamm" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_NORMAL_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Normal" -msgstr "Tavaline märgisamm" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_LOOSE_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Expanded By: 3 pt" -msgstr "3 punkti hõrendatud märgisamm" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_LOOSE_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Expanded By: 6 pt" -msgstr "6 punkti hõrendatud märgisamm" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_CUSTOM_C_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Condensed By: " -msgstr "Märgisamm: tihendatud " - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_CUSTOM_E_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Expanded By: " -msgstr "Märgisamm: hõrendatud " - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_PT\n" -"string.text" -msgid "pt" -msgstr " punkti" diff --git a/source/et/svx/uiconfig/ui.po b/source/et/svx/uiconfig/ui.po index b65b6f1002e..7f326d6d58b 100644 --- a/source/et/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/et/svx/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-08 11:38+0000\n" -"Last-Translator: Mihkel Tõnnov \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 17:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:34+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Estonian \n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452253091.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460864081.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -5107,6 +5107,15 @@ msgctxt "" msgid "Select the style of the beginning arrowhead." msgstr "Vali noole algusots." +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"beginarrowstyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Beginning Style" +msgstr "" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5125,6 +5134,16 @@ msgctxt "" msgid "Select the style of the line." msgstr "Vali joone stiil." +#: sidebarline.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"linestyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Style" +msgstr "Stiilid" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5143,6 +5162,15 @@ msgctxt "" msgid "Select the style of the ending arrowhead." msgstr "Vali noole lõppots." +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"endarrowstyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Ending Style" +msgstr "" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5315,6 +5343,16 @@ msgctxt "" msgid "Beveled" msgstr "Faasitud" +#: sidebarline.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"edgestyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Corner Style" +msgstr "Nurgastiil:" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5369,6 +5407,15 @@ msgctxt "" msgid "Square" msgstr "Kandiline" +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"linecapstyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Cap Style" +msgstr "" + #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" @@ -5819,6 +5866,81 @@ msgctxt "" msgid "Color:" msgstr "Värv:" +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"very_tight\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Very Tight" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"tight\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Tight" +msgstr "Paremale" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"normal\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Normal" +msgstr "Normaalid" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"loose\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Loose" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"kerning\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "0,0" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Custom Value" +msgstr "Kohandatud väärtus" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"very_loose\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Very Loose" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"last_custom\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Last Custom Value" +msgstr "" + #: textcontrolchardialog.ui msgctxt "" "textcontrolchardialog.ui\n" @@ -5900,6 +6022,117 @@ msgctxt "" msgid "Tabs" msgstr "Tabelduskohad" +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"none\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "(Without)" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"single\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Single" +msgstr "Ühekordne" + +#: textunderlinecontrol.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"double\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Double" +msgstr "Kahekordne" + +#: textunderlinecontrol.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"bold\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Bold" +msgstr "Kuld" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dot\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dotted" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dotbold\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dotted (Bold)" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dash\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dash" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dashlong\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Long Dash" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dashdot\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dot Dash" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dashdotdot\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dot Dot Dash" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"wave\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Wave" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"moreoptions\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_More Options..." +msgstr "" + #: xformspage.ui msgctxt "" "xformspage.ui\n" diff --git a/source/et/sw/source/core/unocore.po b/source/et/sw/source/core/unocore.po index c7a4eeefcac..faf9b0c423c 100644 --- a/source/et/sw/source/core/unocore.po +++ b/source/et/sw/source/core/unocore.po @@ -2,18 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:58+0200\n" -"Last-Translator: Mihkel Tõnnov \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:21+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369351274.000000\n" #: unocore.src msgctxt "" @@ -70,3 +71,11 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Numbering" msgstr "Nummerdus" + +#: unocore.src +msgctxt "" +"unocore.src\n" +"STR_STYLE_FAMILY_TABLE\n" +"string.text" +msgid "Table" +msgstr "" diff --git a/source/et/sw/source/ui/utlui.po b/source/et/sw/source/ui/utlui.po index 5025fd828c2..1d12fca3fec 100644 --- a/source/et/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/et/sw/source/ui/utlui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-15 21:07+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:21+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Estonian \n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1450213620.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460863305.000000\n" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1465,6 +1465,15 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Numbering Symbols" msgstr "Vertikaalse nummerduse sümbolid" +#: poolfmt.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_TABSTYLE_DEFAULT\n" +"string.text" +msgid "Default Style" +msgstr "Vaikimisi" + #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" diff --git a/source/et/sw/source/uibase/docvw.po b/source/et/sw/source/uibase/docvw.po index 58c936597d2..24988789b60 100644 --- a/source/et/sw/source/uibase/docvw.po +++ b/source/et/sw/source/uibase/docvw.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-11 20:58+0000\n" -"Last-Translator: Mihkel Tõnnov \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-22 18:40+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1421009885.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453488025.000000\n" #: docvw.src msgctxt "" @@ -205,15 +205,6 @@ msgctxt "" msgid "Image Off" msgstr "Pildid väljas" -#: docvw.src -msgctxt "" -"docvw.src\n" -"MN_READONLY_POPUP\n" -"MN_READONLY_PLUGINOFF\n" -"menuitem.text" -msgid "Plug-ins Off" -msgstr "Pluginad väljas" - #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" diff --git a/source/et/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/et/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 02cd6818647..5beda78c652 100644 --- a/source/et/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/et/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-15 21:08+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:34+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Estonian \n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1450213709.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460864081.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -8144,13 +8144,14 @@ msgid "What Type of Document Do You Want to Create?" msgstr "Mis tüüpi dokumenti soovid luua?" #: mmresultemaildialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "MMResultEmailDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "E-Mail merged document" -msgstr "" +msgstr "Liidetud dokumendi salvestamine" #: mmresultemaildialog.ui #, fuzzy @@ -8261,15 +8262,6 @@ msgctxt "" msgid "_To" msgstr "Kuni" -#: mmresultemaildialog.ui -msgctxt "" -"mmresultemaildialog.ui\n" -"from-nospin\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "1" -msgstr "" - #: mmresultemaildialog.ui msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" @@ -8408,15 +8400,6 @@ msgctxt "" msgid "_To" msgstr "Kuni" -#: mmresultprintdialog.ui -msgctxt "" -"mmresultprintdialog.ui\n" -"from-nospin\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "1" -msgstr "" - #: mmresultprintdialog.ui msgctxt "" "mmresultprintdialog.ui\n" @@ -8486,15 +8469,6 @@ msgctxt "" msgid "_To" msgstr "Kuni" -#: mmresultsavedialog.ui -msgctxt "" -"mmresultsavedialog.ui\n" -"from-nospin\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "1" -msgstr "" - #: mmresultsavedialog.ui msgctxt "" "mmresultsavedialog.ui\n" @@ -8838,16 +8812,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "Fail" -#: notebookbar.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"controlcodes\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Indent" -msgstr "Taane" - #: notebookbar.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -8858,6 +8822,16 @@ msgctxt "" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Nummerdus ja täpid" +#: notebookbar.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"controlcodes\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Indent" +msgstr "Taane" + #: notebookbar.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -8905,15 +8879,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Alignment" msgstr "_Vertikaalne joondus" -#: notebookbar.ui -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"backgroundcolor\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Paragraph Background Color" -msgstr "" - #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" @@ -8933,6 +8898,16 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Lisa" +#: notebookbar.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Above" +msgstr "Üleval" + #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" @@ -8942,6 +8917,16 @@ msgctxt "" msgid "Above Paragraph Spacing" msgstr "" +#: notebookbar.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label10\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Below" +msgstr "All" + #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" @@ -8952,18 +8937,19 @@ msgid "Below Paragraph Spacing" msgstr "" #: notebookbar.ui +#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"aftertextindent\n" -"tooltip_text\n" +"label11\n" +"label\n" "string.text" -msgid "After Text Indent" -msgstr "" +msgid "Before" +msgstr "Ette lisatakse" #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"beforetextindent\n" +"beforetextindent1\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Before Text Indent" @@ -8972,40 +8958,57 @@ msgstr "" #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"firstlineindent\n" +"label13\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "First line" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"firstlineindent1\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "First Line Indent" msgstr "" #: notebookbar.ui +#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"setlinespacing\n" +"label12\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "After" +msgstr "ja järele" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"aftertextindent1\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "After Text Indent" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"setlinespacing1\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Line Spacing" msgstr "" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"spacinglabel\n" +"label14\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Spacing:" -msgstr "Vahed:" - -#: notebookbar.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"indentlabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Indent:" -msgstr "Taane:" +msgid "Line spacing" +msgstr "" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9842,6 +9845,16 @@ msgctxt "" "format\n" "11\n" "stringlist.text" +msgid "Protect form" +msgstr "" + +#: optcompatpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"optcompatpage.ui\n" +"format\n" +"12\n" +"stringlist.text" msgid "" msgstr "" @@ -11486,12 +11499,13 @@ msgid "Page background" msgstr "Lehe taust" #: printeroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "pictures\n" "label\n" "string.text" -msgid "Pictures and other graphic objects" +msgid "Images and other graphic objects" msgstr "Pildid ja teised graafikaobjektid" #: printeroptions.ui diff --git a/source/et/sysui/desktop/share.po b/source/et/sysui/desktop/share.po index 9d3c65cefbc..4d9b585d8dc 100644 --- a/source/et/sysui/desktop/share.po +++ b/source/et/sysui/desktop/share.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-11 20:58+0000\n" -"Last-Translator: Mihkel Tõnnov \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-22 18:42+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Estonian \n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1421009909.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453488145.000000\n" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -377,11 +377,12 @@ msgid "Microsoft Excel Worksheet" msgstr "Microsoft Exceli töövihik" #: launcher_comment.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "launcher_comment.ulf\n" "writer\n" "LngText.text" -msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using Writer." +msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer." msgstr "Writer võimaldab luua ja redigeerida kirjade, aruannete, dokumentide ning veebilehtede teksti ja pilte." #: launcher_comment.ulf diff --git a/source/et/uui/uiconfig/ui.po b/source/et/uui/uiconfig/ui.po index d021e006b5f..01df85e98fb 100644 --- a/source/et/uui/uiconfig/ui.po +++ b/source/et/uui/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-16 21:46+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:34+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Estonian \n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431812768.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460864081.000000\n" #: authfallback.ui msgctxt "" @@ -22,8 +22,17 @@ msgctxt "" "AuthFallbackDlg\n" "title\n" "string.text" -msgid "OneDrive Authentication Code" -msgstr "OneDrive'i autentimiskood" +msgid "Authentication Code" +msgstr "" + +#: authfallback.ui +msgctxt "" +"authfallback.ui\n" +"google_prefix_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "G-" +msgstr "" #: filterselect.ui msgctxt "" @@ -117,6 +126,30 @@ msgid "" "“%2” on %1" msgstr "Sisesta serveris %1 asuva teenuse \"%2\" kasutajanimi ja parool." +#: logindialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"logindialog.ui\n" +"wrongloginrealm\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"Wrong user name and password for:\n" +"“%2” on %1" +msgstr "Sisesta serveris %1 asuva teenuse \"%2\" kasutajanimi ja parool." + +#: logindialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"logindialog.ui\n" +"wrongrequestinfo\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"Wrong user name and password for:\n" +"%1" +msgstr "Sisesta serveri %1 kasutajanimi ja parool." + #: logindialog.ui msgctxt "" "logindialog.ui\n" diff --git a/source/et/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/et/xmlsecurity/source/dialogs.po index 9aa23afdc6c..b2e347de64f 100644 --- a/source/et/xmlsecurity/source/dialogs.po +++ b/source/et/xmlsecurity/source/dialogs.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-11 20:57+0000\n" -"Last-Translator: Mihkel Tõnnov \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-22 18:42+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Estonian \n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1421009856.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453488159.000000\n" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -112,6 +112,14 @@ msgctxt "" msgid "Signature Algorithm" msgstr "Allkirja algoritm" +#: certificateviewer.src +msgctxt "" +"certificateviewer.src\n" +"STR_USE\n" +"string.text" +msgid "Certificate Use" +msgstr "" + #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" diff --git a/source/et/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/et/xmlsecurity/uiconfig/ui.po index d2f52b207e6..ed65e75ebaa 100644 --- a/source/et/xmlsecurity/uiconfig/ui.po +++ b/source/et/xmlsecurity/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:41+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:34+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Estonian \n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449852087.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460864081.000000\n" #: certgeneral.ui msgctxt "" @@ -443,6 +443,15 @@ msgctxt "" msgid "Issued by" msgstr "Väljaandja:" +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"usage\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Certificate usage" +msgstr "" + #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" "selectcertificatedialog.ui\n" @@ -452,6 +461,79 @@ msgctxt "" msgid "Expiration date" msgstr "Aegumiskuupäev" +#: selectcertificatedialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_DIGITAL_SIGNATURE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Digital signature" +msgstr "Digiallkirjad" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_NON_REPUDIATION\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Non-repudiation" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_KEY_ENCIPHERMENT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Key encipherment" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_DATA_ENCIPHERMENT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Data encipherment" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_KEY_AGREEMENT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Key Agreement" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_KEY_CERT_SIGN\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Certificate signature verification" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_CRL_SIGN\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "CRL signature verification" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_ENCIPHER_ONLY\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Only for encipherment" +msgstr "" + #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" "selectcertificatedialog.ui\n" diff --git a/source/eu/cui/source/dialogs.po b/source/eu/cui/source/dialogs.po index 03d71668f0e..f8b9c1c799f 100644 --- a/source/eu/cui/source/dialogs.po +++ b/source/eu/cui/source/dialogs.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-05 20:13+0000\n" -"Last-Translator: Osoitz \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-14 09:00+0000\n" +"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Librezale \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1457208787.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463216435.000000\n" #: cuires.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_ALLFUNCTIONS\n" "string.text" msgid "All categories" -msgstr "" +msgstr "Kategoria guztiak" #: cuires.src msgctxt "" @@ -105,22 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Automatikoa" -#: cuires.src -msgctxt "" -"cuires.src\n" -"RID_SVXSTR_THOUSAND_SEP\n" -"string.text" -msgid "Thousands separator" -msgstr "_Milakoen bereizlea" - -#: cuires.src -msgctxt "" -"cuires.src\n" -"RID_SVXSTR_ENGINEERING\n" -"string.text" -msgid "Engineering notation" -msgstr "Ingeniaritza idazkera" - #: cuires.src msgctxt "" "cuires.src\n" diff --git a/source/eu/cui/source/options.po b/source/eu/cui/source/options.po index b6613d5464b..99e15b7260d 100644 --- a/source/eu/cui/source/options.po +++ b/source/eu/cui/source/options.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-12 14:22+0000\n" -"Last-Translator: Osoitz \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-14 09:00+0000\n" +"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Librezale \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1457792548.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463216451.000000\n" #: connpooloptions.src msgctxt "" @@ -304,7 +304,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_JAVA_START_PARAM\n" "string.text" msgid "Edit Parameter" -msgstr "" +msgstr "Editatu parametroa" #: optlingu.src msgctxt "" @@ -706,6 +706,14 @@ msgctxt "" msgid "Nature" msgstr "Natura" +#: personalization.src +msgctxt "" +"personalization.src\n" +"RID_SVXSTR_PERSONA_SOLID\n" +"string.text" +msgid "Solid" +msgstr "Solidoa" + #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" diff --git a/source/eu/cui/uiconfig/ui.po b/source/eu/cui/uiconfig/ui.po index 67fcd65a2e7..5099e9eb61e 100644 --- a/source/eu/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/eu/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-18 13:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-15 10:40+0000\n" "Last-Translator: Osoitz \n" "Language-Team: Librezale \n" "Language: eu\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460986803.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463308800.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -808,42 +808,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill" msgstr "Bete" -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"TSB_STEPCOUNT\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Automatic" -msgstr "_Automatikoa" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Increments" -msgstr "Gehikuntza" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"CB_HATCHBCKGRD\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Background color" -msgstr "A_tzeko planoaren kolorea" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Colors" -msgstr "Koloreak" - #: areatabpage.ui msgctxt "" "areatabpage.ui\n" @@ -967,8 +931,8 @@ msgctxt "" "btnimport\n" "label\n" "string.text" -msgid "Import Graphic..." -msgstr "Inportatu grafikoa..." +msgid "Import Image..." +msgstr "Inportatu irudia..." #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -1210,8 +1174,8 @@ msgctxt "" "unlinkedft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Unlinked graphic" -msgstr "Estekatu gabeko grafikoa" +msgid "Unlinked image" +msgstr "Estekatu gabe irudia" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1219,8 +1183,8 @@ msgctxt "" "findgraphicsft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Find graphics" -msgstr "Bilatu grafikoa" +msgid "Find images" +msgstr "Aurkitu irudiak" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1309,8 +1273,8 @@ msgctxt "" "liststore1\n" "1\n" "stringlist.text" -msgid "Graphic" -msgstr "Grafikoa" +msgid "Image" +msgstr "Irudia" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -5596,15 +5560,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "Fitxategia" -#: gradientpage.ui -msgctxt "" -"gradientpage.ui\n" -"typeft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Type:" -msgstr "_Mota:" - #: gradientpage.ui msgctxt "" "gradientpage.ui\n" @@ -5662,20 +5617,30 @@ msgstr "Karratua" #: gradientpage.ui msgctxt "" "gradientpage.ui\n" -"centerxft\n" +"typeft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Center _X:" -msgstr "Zentroa _X:" +msgid "_Type:" +msgstr "_Mota:" + +#: gradientpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"gradientpage.ui\n" +"incrementft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Increment:" +msgstr "Gehikuntza:" #: gradientpage.ui msgctxt "" "gradientpage.ui\n" -"centeryft\n" +"centerft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Center _Y:" -msgstr "Zentroa _Y:" +msgid "Center ( X / Y ) :" +msgstr "" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -6136,15 +6101,6 @@ msgctxt "" msgid "_Line type:" msgstr "_Marra-mota:" -#: hatchpage.ui -msgctxt "" -"hatchpage.ui\n" -"linecolorft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Line _color:" -msgstr "Marra-_kolorea:" - #: hatchpage.ui msgctxt "" "hatchpage.ui\n" @@ -6172,6 +6128,25 @@ msgctxt "" msgid "Triple" msgstr "Hirukoitza" +#: hatchpage.ui +msgctxt "" +"hatchpage.ui\n" +"linecolorft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Line _color:" +msgstr "Marra-_kolorea:" + +#: hatchpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"hatchpage.ui\n" +"backgroundcolorft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Background color:" +msgstr "A_tzeko planoaren kolorea:" + #: hatchpage.ui msgctxt "" "hatchpage.ui\n" @@ -8477,6 +8452,15 @@ msgctxt "" msgid "_Thousands separator" msgstr "_Milakoen bereizlea" +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "" +"numberingformatpage.ui\n" +"engineering\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Engineering notation" +msgstr "_Ingeniaritzako notazioa" + #: numberingformatpage.ui msgctxt "" "numberingformatpage.ui\n" @@ -9432,7 +9416,7 @@ msgctxt "" "animatedgraphics\n" "label\n" "string.text" -msgid "Allow animated _graphics" +msgid "Allow animated _images" msgstr "Baimendu _grafiko animatuak" #: optaccessibilitypage.ui @@ -10611,7 +10595,7 @@ msgctxt "" "savegrflocal\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Copy local graphics to Internet" +msgid "_Copy local images to Internet" msgstr "Kopiatu grafiko lokalak _Internetera" #: opthtmlpage.ui @@ -14235,15 +14219,6 @@ msgctxt "" msgid "Scaling" msgstr "Eskala" -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"kerningft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "by" -msgstr "distan." - #: positionpage.ui msgctxt "" "positionpage.ui\n" @@ -14271,33 +14246,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Aurrebista" -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Default" -msgstr "Lehenetsia" - -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Expanded" -msgstr "Zabaldua" - -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Condensed" -msgstr "Estutua" - #: positionsizedialog.ui msgctxt "" "positionsizedialog.ui\n" @@ -15204,26 +15152,17 @@ msgctxt "" "search_personas\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Search" -msgstr "_Bilatu" +msgid "_Go" +msgstr "_Joan" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" "select_persona_dialog.ui\n" -"label7\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Custom Search" -msgstr "Bilaketa pertsonalizatua" - -#: select_persona_dialog.ui -msgctxt "" -"select_persona_dialog.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Categories:" -msgstr "Kategoriak:" +msgid "Search Term or Firefox Theme URL" +msgstr "Bilaketa terminoa edo Firefox gaiaren URLa" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -15231,8 +15170,8 @@ msgctxt "" "label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "Suggested Themes by Category" -msgstr "Iradokitao gaiak kategorien arabera" +msgid "Categories" +msgstr "Kategoriak" #: selectpathdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/eu/extensions/source/update/check.po b/source/eu/extensions/source/update/check.po index 2b28a6b78d4..290eb9d21f0 100644 --- a/source/eu/extensions/source/update/check.po +++ b/source/eu/extensions/source/update/check.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-12 14:17+0000\n" "Last-Translator: Osoitz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1457792260.000000\n" #: updatehdl.src @@ -29,8 +29,8 @@ msgctxt "" "updatehdl.src\n" "RID_UPDATE_STR_CHECKING_ERR\n" "string.text" -msgid "Checking for an update failed due to a server error." -msgstr "Eguneratzeen egiaztapenak huts egin du zerbitzariaren errore bat dela eta." +msgid "Checking for an update failed." +msgstr "Eguneratzeen egiaztapenak huts egin du." #: updatehdl.src msgctxt "" diff --git a/source/eu/filter/uiconfig/ui.po b/source/eu/filter/uiconfig/ui.po index 93a7241bf8a..2cddd63e651 100644 --- a/source/eu/filter/uiconfig/ui.po +++ b/source/eu/filter/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-18 13:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-01 21:52+0000\n" "Last-Translator: Osoitz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460986854.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462139560.000000\n" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -407,6 +407,15 @@ msgctxt "" msgid "Export _bookmarks" msgstr "Esportatu _laster-markak" +#: pdfgeneralpage.ui +msgctxt "" +"pdfgeneralpage.ui\n" +"exportplaceholders\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Expo_rt placeholders" +msgstr "" + #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" "pdfgeneralpage.ui\n" diff --git a/source/eu/formula/source/core/resource.po b/source/eu/formula/source/core/resource.po index ed183d858e1..59fa05570ff 100644 --- a/source/eu/formula/source/core/resource.po +++ b/source/eu/formula/source/core/resource.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-21 12:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 18:58+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -2200,6 +2200,60 @@ msgctxt "" msgid "CONCATENATE" msgstr "CONCATENATE" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"string.text" +msgid "CONCAT" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"string.text" +msgid "TEXTJOIN" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"string.text" +msgid "IFS" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"string.text" +msgid "SWITCH" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"string.text" +msgid "MINIFS" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"string.text" +msgid "MAXIFS" +msgstr "" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" diff --git a/source/eu/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/eu/fpicker/uiconfig/ui.po index 0c34a4b183f..68d451e2915 100644 --- a/source/eu/fpicker/uiconfig/ui.po +++ b/source/eu/fpicker/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-12 14:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-15 10:23+0000\n" "Last-Translator: Osoitz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1457792045.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463307787.000000\n" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -173,7 +173,16 @@ msgstr "Gehitu zerbitzua" msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "list_view\n" -"label\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "List view" +msgstr "Zerrenda ikuspegia" + +#: remotefilesdialog.ui +msgctxt "" +"remotefilesdialog.ui\n" +"list_view\n" +"tooltip_text\n" "string.text" msgid "List view" msgstr "Zerrenda ikuspegia" @@ -182,7 +191,16 @@ msgstr "Zerrenda ikuspegia" msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "icon_view\n" -"label\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Icon view" +msgstr "Ikono ikuspegia" + +#: remotefilesdialog.ui +msgctxt "" +"remotefilesdialog.ui\n" +"icon_view\n" +"tooltip_text\n" "string.text" msgid "Icon view" msgstr "Ikono ikuspegia" diff --git a/source/eu/framework/source/classes.po b/source/eu/framework/source/classes.po index 32d77c0cb50..d073ccee889 100644 --- a/source/eu/framework/source/classes.po +++ b/source/eu/framework/source/classes.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-24 20:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-15 08:35+0000\n" "Last-Translator: Osoitz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1456344365.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463301326.000000\n" #: resource.src msgctxt "" @@ -147,7 +147,7 @@ msgctxt "" "resource.src\n" "STR_OPEN_REMOTE\n" "string.text" -msgid "Open remote file" +msgid "Open Remote File" msgstr "Ireki urruneko fitxategia" #: resource.src diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 08bf8f91159..ad84963aef6 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 11:05+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460848079.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462187102.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -18589,16 +18589,16 @@ msgctxt "" "03080301.xhp\n" "hd_id3150616\n" "help.text" -msgid "Randomize Statement [Runtime]" -msgstr "Randomize instrukzioa [Runtime]" +msgid "Randomize Statement [Runtime]" +msgstr "" #: 03080301.xhp msgctxt "" "03080301.xhp\n" "par_id3145090\n" "help.text" -msgid "Initializes the random-number generator." -msgstr "Ausazko zenbakien sortzailea abiarazten du." +msgid "Initializes the random-number generator used by the Rnd function." +msgstr "" #: 03080301.xhp msgctxt "" @@ -18629,8 +18629,24 @@ msgctxt "" "03080301.xhp\n" "par_id3149670\n" "help.text" -msgid "Number: Any integer value that initializes the random-number generator." -msgstr "Zenbakia: serieko data-zenbakia duen osoko zenbakia." +msgid "Number: Any integer value. Used as seed to initialize the random-number generator. Equal seeds result in equal random-number sequences by the Rnd function. If the parameter is omitted, the Randomize statement will be ignored." +msgstr "" + +#: 03080301.xhp +msgctxt "" +"03080301.xhp\n" +"par_id110520161656428611\n" +"help.text" +msgid "Unless a predictable sequence of numbers is desired, there is no need to use the Randomize statement, as the random-number generator will be initialized automatically at first use – it will be seeded using a system-provided random-number generator that produces uniformly-distributed, non-deterministic random numbers. If no such generator is available on the system, the system time will be used as seed." +msgstr "" + +#: 03080301.xhp +msgctxt "" +"03080301.xhp\n" +"par_id12052016194258344\n" +"help.text" +msgid "The Randomize statement affects BASIC's Rnd function only. Other random-number generators (for example the Calc's RAND() function, etc.) are not affected by it." +msgstr "" #: 03080301.xhp msgctxt "" @@ -18641,11 +18657,12 @@ msgid "Example:" msgstr "Adibidea:" #: 03080301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080301.xhp\n" "par_id3147288\n" "help.text" -msgid "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' Range from 0 To 9" +msgid "iVar = Int(10 * Rnd) ' Range from 0 to 9" msgstr "iAlda = Int((10 * Rnd) ) ' 0tik 9rako barrutia" #: 03080301.xhp @@ -18677,8 +18694,8 @@ msgctxt "" "03080302.xhp\n" "hd_id3148685\n" "help.text" -msgid "Rnd Function [Runtime]" -msgstr "Rnd funtzioa [Runtime]" +msgid "Rnd Function [Runtime]" +msgstr "" #: 03080302.xhp msgctxt "" @@ -18733,24 +18750,16 @@ msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3125864\n" "help.text" -msgid "Expression: Any numeric expression." -msgstr "Adierazpena: zenbakizko adierazpena." - -#: 03080302.xhp -msgctxt "" -"03080302.xhp\n" -"par_id3155306\n" -"help.text" -msgid "Omitted: Returns the next random number in the sequence." -msgstr "Aipatu gabe utzi: sekuentziako hurrengo ausazko zenbakia itzultzen du." +msgid "Expression: Has no effect, is ignored if provided." +msgstr "" #: 03080302.xhp msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3147318\n" "help.text" -msgid "The Rnd function only returns values ranging from 0 to 1. To generate random integers in a given range, use the formula in the following example:" -msgstr "Rnd funtzioak 0 eta 1 arteko balioak bakarrik itzultzen ditu. Ausazko osoko zenbakiak barruti jakin batean sortzeko, erabili ondorengo adibideko formula:" +msgid "The Rnd function returns decimal fractions ranging from 0 (included) to 1 (excluded) according to a uniform distribution. It uses the Mersenne Twister 19937 random-number generator. To generate random integers in a given range, use a formula like in the example below. A Randomize statement with a defined seed value can be used beforehand, if a predictable sequence of numbers is desired." +msgstr "" #: 03080302.xhp msgctxt "" @@ -19448,14 +19457,6 @@ msgctxt "" msgid "Sgn returns -1." msgstr "Sgn funtzioak -1 itzultzen du." -#: 03080701.xhp -msgctxt "" -"03080701.xhp\n" -"par_id3145271\n" -"help.text" -msgid "0" -msgstr "" - #: 03080701.xhp msgctxt "" "03080701.xhp\n" @@ -27500,14 +27501,6 @@ msgctxt "" msgid "Boolean" msgstr "Boolean" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3153367\n" -"help.text" -msgid "11" -msgstr "11" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27524,14 +27517,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Data" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3153363\n" -"help.text" -msgid "7" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27548,14 +27533,6 @@ msgctxt "" msgid "Double" msgstr "Double" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3150486\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27572,14 +27549,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "Osoko zenbakia" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3145647\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27596,14 +27565,6 @@ msgctxt "" msgid "Long" msgstr "Long" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3154513\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27620,14 +27581,6 @@ msgctxt "" msgid "Object" msgstr "Objektua" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3154482\n" -"help.text" -msgid "9" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27644,14 +27597,6 @@ msgctxt "" msgid "Single" msgstr "Bakuna" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3149020\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27668,14 +27613,6 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "Katea" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3155960\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27692,14 +27629,6 @@ msgctxt "" msgid "Variant" msgstr "Variant" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3154021\n" -"help.text" -msgid "12" -msgstr "12" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27716,14 +27645,6 @@ msgctxt "" msgid "Empty" msgstr "Hutsa" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3152584\n" -"help.text" -msgid "0" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27740,14 +27661,6 @@ msgctxt "" msgid "Null" msgstr "Nulua" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3166424\n" -"help.text" -msgid "1" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -32722,14 +32635,6 @@ msgctxt "" msgid "Optional integer expression that specifies the style of the window that the program is executed in. The following values are possible:" msgstr "Programa exekutatzen den leihoaren estiloa zehazten duen osoko adierazpena. Hautazkoa da. Hona hemen zein balio egon daitezkeen:" -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3148663\n" -"help.text" -msgid "0" -msgstr "" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32738,14 +32643,6 @@ msgctxt "" msgid "The focus is on the hidden program window." msgstr "Fokua programaren leiho ezkutuan dago." -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3154123\n" -"help.text" -msgid "1" -msgstr "" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32754,14 +32651,6 @@ msgctxt "" msgid "The focus is on the program window in standard size." msgstr "Fokua programaren leihoan dago neurri estandarrean." -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3156422\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32770,14 +32659,6 @@ msgctxt "" msgid "The focus is on the minimized program window." msgstr "Fokua programaren leiho minimizatuan dago." -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3149561\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32786,14 +32667,6 @@ msgctxt "" msgid "focus is on the maximized program window." msgstr "Fokua programaren leiho maximizatuan dago." -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3149481\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32802,14 +32675,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard size program window, without focus." msgstr "Programaren leihoa neurri estandarrekoa, fokurik gabe." -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3145271\n" -"help.text" -msgid "6" -msgstr "" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32818,14 +32683,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimized program window, focus remains on the active window." msgstr "Programaren leiho ikonotua, fokua leiho aktiboan dago." -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3146119\n" -"help.text" -msgid "10" -msgstr "10" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index 58c07415dc2..666ca4d7eb6 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-29 13:40+0000\n" -"Last-Translator: Osoitz \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 11:05+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1459258836.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462187104.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -1173,12 +1173,12 @@ msgid "F9" msgstr "F9" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150941\n" -"19\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate" +msgid "Choose Data - Calculate - AutoCalculate" msgstr "Aukeratu Tresnak - Gelaxken edukia - Kalkulatu automatikoki" #: 00000406.xhp @@ -1266,12 +1266,12 @@ msgid "Choose Data - Select Range msgstr "Aukeratu Datuak - Hautatu area" #: 00000412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3150443\n" -"5\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Sort" +msgid "Choose Data - Sort..." msgstr "Aukeratu Datuak - Ordenatu" #: 00000412.xhp @@ -1345,12 +1345,12 @@ msgid "Choose Data - Filter" msgstr "Aukeratu Datuak - Iragazkia" #: 00000412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3148646\n" -"12\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - AutoFilter" +msgid "Choose Data - AutoFilter" msgstr "Aukeratu Datuak - Iragazkia - Iragazki automatikoa" #: 00000412.xhp @@ -1380,37 +1380,39 @@ msgid "AutoFilter" msgstr "Iragazki automatikoa" #: 00000412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3156278\n" -"17\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Advanced Filter" +msgid "Choose Data - More Filters - Advanced Filter..." msgstr "Aukeratu Datuak - Iragazkia - Iragazki aurreratua" #: 00000412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3153764\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Standard Filter - Options label" +msgid "Choose Data - More Filters - Standard Filter... - Options label" msgstr "Aukeratu Datuak - Iragazkia - Iragazki estandarra - Aukerak etiketa" #: 00000412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3155444\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Advanced Filter - Options label" +msgid "Choose Data - More Filters - Advanced Filter... - Options label" msgstr "Aukeratu Datuak - Iragazkia - Iragazki aurreratua - Aukerak etiketa" #: 00000412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3156382\n" -"20\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Reset Filter" +msgid "Choose Data - More Filters - Reset Filter" msgstr "Aukeratu Datuak - Iragazkiak - Berrezi iragazkia" #: 00000412.xhp @@ -1440,12 +1442,12 @@ msgid "Reset Filter/Sort" msgstr "Berrezarri iragazkia/ordena" #: 00000412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3152778\n" -"21\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Hide AutoFilter" +msgid "Choose Data - More Filter - Hide AutoFilter" msgstr "Aukeratu Datuak - Iragazkia - Ezkutatu iragazki automatikoa" #: 00000412.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 606c5bf9fdc..8b7782a4373 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 11:06+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460848079.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462187178.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -4190,12 +4190,12 @@ msgid "Database Functions" msgstr "Datu-baseen funtzioak" #: 04060101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060101.xhp\n" "par_id3145173\n" -"2\n" "help.text" -msgid "This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record. " +msgid "This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record." msgstr "Erregistro batentzat errenkada bakar bateko datu gisa antolatutako datuekin erabiltzen diren funtzioak azaltzen dira atal honetan. " #: 04060101.xhp @@ -4333,15 +4333,6 @@ msgctxt "" msgid "Weight" msgstr "Pisua" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153816\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4351,51 +4342,6 @@ msgctxt "" msgid "Andy" msgstr "Antton" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3156016\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "3" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145073\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "9" -msgstr "9" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154956\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "150" -msgstr "150" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153976\n" -"20\n" -"help.text" -msgid "40" -msgstr "40" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150894\n" -"21\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4405,51 +4351,6 @@ msgctxt "" msgid "Betty" msgstr "Mirari" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149692\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "4" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154652\n" -"24\n" -"help.text" -msgid "10" -msgstr "10" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149381\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "1000" -msgstr "1000" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153812\n" -"26\n" -"help.text" -msgid "42" -msgstr "42" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3146965\n" -"27\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4459,51 +4360,6 @@ msgctxt "" msgid "Charles" msgstr "Kepa" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3147244\n" -"29\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "3" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149871\n" -"30\n" -"help.text" -msgid "10" -msgstr "10" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3155752\n" -"31\n" -"help.text" -msgid "300" -msgstr "300" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149052\n" -"32\n" -"help.text" -msgid "51" -msgstr "51" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3146097\n" -"33\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4513,51 +4369,6 @@ msgctxt "" msgid "Daniel" msgstr "Igor" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150393\n" -"35\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "5" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145236\n" -"36\n" -"help.text" -msgid "11" -msgstr "11" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150534\n" -"37\n" -"help.text" -msgid "1200" -msgstr "1200" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150375\n" -"38\n" -"help.text" -msgid "48" -msgstr "48" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3159121\n" -"39\n" -"help.text" -msgid "6" -msgstr "" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4567,51 +4378,6 @@ msgctxt "" msgid "Eva" msgstr "Ainara" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3146886\n" -"41\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "2" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149945\n" -"42\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "8" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3157904\n" -"43\n" -"help.text" -msgid "650" -msgstr "650" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149352\n" -"44\n" -"help.text" -msgid "33" -msgstr "33" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150028\n" -"45\n" -"help.text" -msgid "7" -msgstr "" - #: 04060101.xhp #, fuzzy msgctxt "" @@ -4622,53 +4388,6 @@ msgctxt "" msgid "Frank" msgstr "Ikasturtea" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150743\n" -"47\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "2" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154844\n" -"48\n" -"help.text" -msgid "7" -msgstr "7" - -#: 04060101.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148435\n" -"49\n" -"help.text" -msgid "300" -msgstr "300" - -#: 04060101.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148882\n" -"50\n" -"help.text" -msgid "42" -msgstr "42" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150140\n" -"51\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4678,51 +4397,6 @@ msgctxt "" msgid "Greta" msgstr "Ainhoa" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148739\n" -"53\n" -"help.text" -msgid "1" -msgstr "1" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148583\n" -"54\n" -"help.text" -msgid "7" -msgstr "7" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154556\n" -"55\n" -"help.text" -msgid "200" -msgstr "200" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3155255\n" -"56\n" -"help.text" -msgid "36" -msgstr "36" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145141\n" -"57\n" -"help.text" -msgid "9" -msgstr "" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4732,51 +4406,6 @@ msgctxt "" msgid "Harry" msgstr "Gorka" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149955\n" -"59\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "3" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150005\n" -"60\n" -"help.text" -msgid "9" -msgstr "9" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3155951\n" -"61\n" -"help.text" -msgid "1200" -msgstr "1200" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145169\n" -"62\n" -"help.text" -msgid "44" -msgstr "44" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153571\n" -"63\n" -"help.text" -msgid "10" -msgstr "10" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4786,69 +4415,6 @@ msgctxt "" msgid "Irene" msgstr "Aintzane" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149877\n" -"65\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "2" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154327\n" -"66\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "8" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3155435\n" -"67\n" -"help.text" -msgid "1000" -msgstr "1000" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145353\n" -"68\n" -"help.text" -msgid "42" -msgstr "42" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150662\n" -"69\n" -"help.text" -msgid "11" -msgstr "11" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150568\n" -"70\n" -"help.text" -msgid "12" -msgstr "12" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149393\n" -"71\n" -"help.text" -msgid "13" -msgstr "13" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4894,42 +4460,6 @@ msgctxt "" msgid "Weight" msgstr "Pisua" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153920\n" -"77\n" -"help.text" -msgid "14" -msgstr "14" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148429\n" -"78\n" -"help.text" -msgid ">600" -msgstr ">600" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3152588\n" -"79\n" -"help.text" -msgid "15" -msgstr "15" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3083286\n" -"80\n" -"help.text" -msgid "16" -msgstr "16" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4939,15 +4469,6 @@ msgctxt "" msgid "DCOUNT" msgstr "DCOUNT" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145083\n" -"82\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "5" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4985,12 +4506,13 @@ msgid "Database is the cell range defining the database." msgstr "Datu-basea: datu-basea definitzen duen gelaxka-area da." #: 04060101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060101.xhp\n" "par_id3151272\n" "86\n" "help.text" -msgid "DatabaseField specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name. " +msgid "DatabaseField specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name." msgstr "Datu-basearen eremua: honek zehazten du funtzio bakoitza zein zutabetan aplikatuko den parametroaren bilaketa-irizpideak aplikatu ondoren eta datu-errenkadak hautatu ondoren. Berez ez du zerikusirik bilaketa-irizpideekin. Erabili 0 zenbakia datu-area osoa zehazteko. Zutabe bat zutabe-izenburuaren bidez erreferentziatzeko, jarri izenburua komatxo artean. " #: 04060101.xhp @@ -12545,11 +12067,12 @@ msgid "Examples" msgstr "Adibideak" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"par_id3147240\n" +"par_id3147241\n" "help.text" -msgid "=COS(PI()/2) returns 0, the cosine of PI/2 radians." +msgid "=COS(PI()*2) returns 1, the cosine of 2*PI radians." msgstr "=COS(PI()/2): 0 ematen du, PI/2 radianen kosinua." #: 04060106.xhp @@ -53675,11 +53198,12 @@ msgid "You can enter several conditions that query the contents of cell values o msgstr "" #: 05120000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05120000.xhp\n" "par_id2414014\n" "help.text" -msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)." +msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Data - Calculate - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)." msgstr "Baldintzapeko formatua aplikatzeko, Kalkulatu automatikoki aukerak gaituta egon behar du. Aukeratu Tresnak - Gelaxken edukia - Kalkulatu automatikoki (Kalkulatu automatikoki gaituta badago, hautamarka bat ikusiko duzu komandoaren ondoan)." #: 05120000.xhp @@ -60936,7 +60460,7 @@ msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" "par_id0603201608440579\n" "help.text" -msgid "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_abberation." +msgid "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_aberration." msgstr "" #: exponsmooth_embd.xhp @@ -60944,7 +60468,7 @@ msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" "par_id0603201608440675\n" "help.text" -msgid "forecast = ( basevalue + trend * ∆x ) * periodical_abberation." +msgid "forecast = ( basevalue + trend * ∆x ) * periodical_aberration." msgstr "" #: exponsmooth_embd.xhp @@ -64085,7 +63609,7 @@ msgctxt "" "func_forecastetspiadd.xhp\n" "hd_id04032016112394554\n" "help.text" -msgid "Returns 18.8061295551355, the the additive prediction interval forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." +msgid "Returns 18.8061295551355, the additive prediction interval forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." msgstr "" #: func_forecastetspiadd.xhp @@ -64207,7 +63731,7 @@ msgctxt "" "func_forecastetspimult.xhp\n" "hd_id04032016112394554\n" "help.text" -msgid "Returns 20.1040952101013, the the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." +msgid "Returns 20.1040952101013, the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." msgstr "" #: func_forecastetspimult.xhp @@ -67851,11 +67375,12 @@ msgid "Solver" msgstr "Ebazlea" #: solver.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "solver.xhp\n" "bm_id7654652\n" "help.text" -msgid "goal seeking;solverwhat if operations;solverback-solvingsolver" +msgid "goal seeking;solver what if operations;solver back-solving solver" msgstr "xede-bilaketa;ebazleaeragiketa hipotetikoak;ebazleaatzerantz ebatziebazlea" #: solver.xhp @@ -67867,11 +67392,12 @@ msgid "SolverEbazlea" #: solver.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "solver.xhp\n" "par_id9210486\n" "help.text" -msgid "Opens the Solver dialog. A solver allows to solve equations with multiple unknown variables by goal seeking methods." +msgid "Opens the Solver dialog. A solver allows you to solve equations with multiple unknown variables by goal-seeking methods." msgstr "Ebazlearen elkarrizketa-koadroa irekitzen du. Ebazlearekin hainbat aldagai ezezaguneko ekuazioak ebatz ditzakezu xede-bilaketaren metodoak baliatuz." #: solver.xhp @@ -68059,11 +67585,12 @@ msgid "Configure the current solver.Konfiguratu uneko ebazlea." #: solver_options.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "solver_options.xhp\n" "par_id6531266\n" "help.text" -msgid "If the current entry in the Settings listbox allows to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value." +msgid "If the current entry in the Settings listbox allows you to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value." msgstr "Ezarpenen zerrenda-koadroko uneko sarrerak balio bat editatzeko aukera ematen badizu, Editatu botoian klik egin dezakezu. Elkarrizketa-koadro bat irekiko da, balioa aldatzeko aukera emango dizuna." #: solver_options.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 5de97529d99..e80d30753e0 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 11:06+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460848079.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462187185.000000\n" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -2613,11 +2613,12 @@ msgid "Using the menu command Format - Conditional formatting, the msgstr "" #: cellstyle_conditional.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "cellstyle_conditional.xhp\n" "par_id8039796\n" "help.text" -msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)." +msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Data - Calculate - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)." msgstr "Baldintzapeko formatua aplikatzeko, Kalkulatu automatikoki aukerak gaituta egon behar du. Aukeratu Tresnak - Gelaxken edukia - Kalkulatu automatikoki (Kalkulatu automatikoki gaituta badago, hautamarka bat ikusiko duzu komandoaren ondoan)." #: cellstyle_conditional.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 2767324903b..3600c55f0b1 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-10 10:17+0000\n" -"Last-Translator: Osoitz \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:56+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460283471.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460847388.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -7682,12 +7682,12 @@ msgid "Choose Insert - Hyperlink" msgstr "Aukeratu Txertatu - Hiperesteka" #: 00000403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3153717\n" -"38\n" "help.text" -msgid "Click Hyperlink icon on Standard bar, click Mail & News" +msgid "Click Hyperlink icon on Standard bar, click Mail" msgstr "Egin klik barra EstandarrekoHiperesteka ikonoan, eta sakatuPosta eta berriak botoia" #: 00000403.xhp @@ -13344,9 +13344,8 @@ msgstr "Aukeratu Formatua - Ardatza - Y ardatza - Zenbakiak fitxa ( msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3150823\n" -"32\n" "help.text" -msgid "Also as Number Format dialog for tables and fields in text documents: Choose Format - Number Format, or choose Insert - Fields - More Fields - Variables tab and select \"Additional formats\" in the Format list." +msgid "Also as Number Format dialog for tables and fields in text documents: Choose Format - Number Format, or choose Insert - Field - More Fields - Variables tab and select \"Additional formats\" in the Format list." msgstr "Testu-dokumentuen tauletarako eta eremuetarakoZenbaki-formatua elkarrizketa-koadro gisa baita ere: Aukeratu Formatua - Zenbaki-formatua, edo Txertatu- Eremuak - Bestelakoak - Aldagaiak fitxa, eta hautatu \"Beste formatu batzuk\" formatu-zerrendan." #: 00040503.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 490b940ec83..65343c55236 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 11:06+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460848079.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462187216.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -10050,12 +10050,12 @@ msgid "Edit" msgstr "Editatu" #: 02200100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02200100.xhp\n" "par_id3150008\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the Insert – Object command." +msgid "Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the Insert – Object command." msgstr "Fitxategian hautatutako objektua edita daiteke, objektu hori Txertatu - Objektua komandoaren bidez txertatu bazen." #: 02200200.xhp @@ -18806,66 +18806,29 @@ msgid "Specify the spacing between individual characters." msgstr "Zehaztu karaktere bakoitzaren arteko tartea." #: 05020500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05020500.xhp\n" "hd_id3125865\n" -"19\n" "help.text" msgid "Spacing" msgstr "Tartea" #: 05020500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05020500.xhp\n" -"par_id3153178\n" -"20\n" +"par_id3146974\n" "help.text" -msgid "Specifies the spacing between the characters of the selected text. For expanded or condensed spacing, enter the amount that you want to expand or condense the text in the by box." +msgid "Specifies the spacing between the characters of the selected text. Enter the amount by which you want to expand or condense the text in the spin button." msgstr "Hautatutako testuaren karaktereen arteko tartea zehazten du. Sartu kopurua koadroan testua zenbat zabaldu edo konprimitu nahi duzun." #: 05020500.xhp msgctxt "" "05020500.xhp\n" -"par_id3154908\n" -"21\n" +"par_id3146975\n" "help.text" -msgid "Default - uses the character spacing specified in the font type" -msgstr "Lehenetsia - letra-tipoan zehaztutako karaktere-tartea erabiltzen du." - -#: 05020500.xhp -msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"par_id3156543\n" -"22\n" -"help.text" -msgid "Expanded - increases the character spacing" -msgstr "Zabaldua - karaktereen arteko tartea zabaltzen" - -#: 05020500.xhp -msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"par_id3154297\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "Condensed - decreases the character spacing" -msgstr "Konprimitua - karaktereen arteko tartea murrizten du" - -#: 05020500.xhp -msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"hd_id3157870\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "by" -msgstr "distan." - -#: 05020500.xhp -msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"par_id3146974\n" -"26\n" -"help.text" -msgid "Enter the amount by which you want to expand or condense the character spacing for the selected text." +msgid "To increase the spacing, set a positive value; to reduce it, set a negative value." msgstr "" #: 05020500.xhp @@ -18921,12 +18884,12 @@ msgid "Asian La msgstr "Asiar diseinua" #: 05020600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05020600.xhp\n" "par_id3155351\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command." +msgid "Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command." msgstr "Asiar hizkuntzetan marra bikoitzarekin idazteko aukera ezartzen du. Hautatu karaktereak testuan eta ondoren aukeratu komando hau." #: 05020600.xhp @@ -22054,12 +22017,12 @@ msgid "Left margin" msgstr "Ezkerreko marjina" #: 05040300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05040300.xhp\n" "par_id3150449\n" -"18\n" "help.text" -msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the left edge of the header." +msgid "Enter the amount of space to leave between the left page margin and the left edge of the header." msgstr "Sartu zenbat leku utzi behar den orrialdearen ezkerreko ertzaren eta goiburuaren ezkerreko ertzaren artean." #: 05040300.xhp @@ -22072,12 +22035,12 @@ msgid "Right margin" msgstr "Eskuineko marjina" #: 05040300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05040300.xhp\n" "par_id3157322\n" -"20\n" "help.text" -msgid "Enter the amount of space to leave between the right edge of the page and the right edge of the header." +msgid "Enter the amount of space to leave between the right page margin and the right edge of the header." msgstr "Sartu zenbat leku utzi behar den orrialdearen eskuineko ertzaren eta goiburuaren eskuineko ertzaren artean." #: 05040300.xhp @@ -37883,12 +37846,12 @@ msgid "Append libraries" msgstr "Liburutegiak eranstea" #: 06130500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06130500.xhp\n" "par_id3155271\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Locate the %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open." +msgid "Locate the %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open." msgstr "Lokalizatu uneko zerrendan gehitzea nahi duzun %PRODUCTNAME Basic liburutegia, eta gero, sakatu Ireki." #: 06130500.xhp @@ -43538,27 +43501,27 @@ msgid "Export as PDF" msgstr "Esportatu PDF gisa" #: ref_pdf_export.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "bm_id3149532\n" "help.text" -msgid "PDF;export portable document format exporting;to PDF" +msgid "PDF;export portable document format exporting;to PDF" msgstr "PDF;esportatu portable document format esportatzea;PDFra" #: ref_pdf_export.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3149532\n" -"52\n" "help.text" -msgid "Export as PDF" -msgstr "Esportatu PDF gisa" +msgid "Export as PDF" +msgstr "Mezu elektronikoa PDF gisa" #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3154044\n" -"1\n" "help.text" msgid "Saves the current file to Portable Document Format (PDF) version 1.4. A PDF file can be viewed and printed on any platform with the original formatting intact, provided that supporting software is installed." msgstr "Uneko fitxategia Portable Document Format-en (PDF) gordetzen du. PDF formatu bat edozein plataformatan ikusi eta inprima daiteke jatorrizko formatua mantenduz, baldin eta dagokion softwarea instalatuta badago." @@ -43575,7 +43538,6 @@ msgstr "Orokorra" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3148520\n" -"2\n" "help.text" msgid "Range" msgstr "Area" @@ -43584,7 +43546,6 @@ msgstr "Area" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3154230\n" -"3\n" "help.text" msgid "Sets the export options for the pages included in the PDF file." msgstr "PDF fitxategian dauden orrialdeen esportatzeko aukerak ezartzen ditu." @@ -43593,7 +43554,6 @@ msgstr "PDF fitxategian dauden orrialdeen esportatzeko aukerak ezartzen ditu." msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3166445\n" -"4\n" "help.text" msgid "All" msgstr "Denak" @@ -43602,7 +43562,6 @@ msgstr "Denak" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3149893\n" -"5\n" "help.text" msgid "Exports all defined print ranges. If no print range is defined, exports the entire document." msgstr "Definitutako inprimatze-area guztiak esportatzen ditu. Ez badago inprimatze-arearik definituta, dokumentu osoa esportatzen du." @@ -43611,7 +43570,6 @@ msgstr "Definitutako inprimatze-area msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3154673\n" -"6\n" "help.text" msgid "Pages" msgstr "Orrialdeak" @@ -43620,7 +43578,6 @@ msgstr "Orrialdeak" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3147571\n" -"7\n" "help.text" msgid "Exports the pages you type in the box." msgstr "" @@ -43629,7 +43586,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3145136\n" -"53\n" "help.text" msgid "To export a range of pages, use the format 3-6. To export single pages, use the format 7;9;11. If you want, you can export a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12." msgstr "Orrialde-bitarte bat esportatzeko, erabili 3-6 formatua. Banakako orrialdeak esportatzeko, erabili 7;9;11 formatua. Nahi izanez gero, orrialde-bitarteak eta banakako orrialdeak konbinatuz esporta daitezke, 3-6;8;10;12 formatua erabiliz." @@ -43638,7 +43594,6 @@ msgstr "Orrialde-bitarte bat esportatzeko, erabili 3-6 formatua. Banakako orrial msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3147043\n" -"8\n" "help.text" msgid "Selection" msgstr "Hautapena" @@ -43647,7 +43602,6 @@ msgstr "Hautapena" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3150774\n" -"9\n" "help.text" msgid "Exports the current selection." msgstr "Uneko hautapena esportatzen du." @@ -43861,7 +43815,7 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_idN207C2\n" "help.text" -msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print and select the In margins option in the Comments area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins." +msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose %PRODUCTNAME - Preferences Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print and select the In margins option in the Comments area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins." msgstr "" #: ref_pdf_export.xhp @@ -43921,11 +43875,12 @@ msgid "Allow duplicate field names" msgstr "Baimendu eremuen izenak bikoiztea" #: ref_pdf_export.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id102620090953596\n" "help.text" -msgid "Allows to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names." +msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names." msgstr "Eremuaren izen berdina hainbat eremuentzako erabiltzea baimentzen dizu sortutako PDF fitxategian. Desgaituta balego, eremuen izenak esportatzean izen esklusiboak erabiliz sortuko dira." #: ref_pdf_export.xhp @@ -43937,11 +43892,12 @@ msgid "Export automatically inserted blank pages" msgstr "Esportatu automatikoki txertatutako orri zuriak" #: ref_pdf_export.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id8551896\n" "help.text" -msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to pdf file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. The previous chapter ends on an odd page. %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not." +msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not." msgstr "Aktibatuta badago, txertatutako orrialde zuriak automatikoki inprimatuko dira. Aukera hau onena da bi aldetatik inprimatzeko. Adibidea: liburu bateko \"kapitulu\" baten paragrafo-estiloa beti zenbaki bakoitiekin hasteko ezartzen da. Aurreko kapitulua orrialde bakoiti batez amaitzen da. %PRODUCTNAME(e)k zenbaki bikoitia duen orrialde zuri bat txertatzen du. Aukera honek orrialde bikoitia inprimatu behar den edo ez kontrolatzen du." #: ref_pdf_export.xhp @@ -44426,11 +44382,12 @@ msgid "Export bookmarks as named destinations" msgstr "Esportatu laster-markak izendatutako helburuen gisa" #: ref_pdf_export.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id4809411\n" "help.text" -msgid "The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows to link to those objects by name from other documents." +msgid "The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows you to link to those objects by name from other documents." msgstr "PDF fitxategietako laster-markak (erreferentzien helburuak) area angeluzuzen gisa defini daitezke. Horrez gain, objektu izendunetarako laster-markak haien izenen bidez defini daitezke. Gaitu kontrol-laukia zure dokumentuko objektuen izenak baliozko laster-marken helburu gisa esportatzeko. Horrela, beste dokumentu batzuetatik izenaren bidez estekatu ahal izango da objektu horietara." #: ref_pdf_export.xhp @@ -44558,7 +44515,7 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id41123951\n" "help.text" -msgid "You can enter a password to open the file. You can enter an optional password that allows to edit the document." +msgid "You can specify a password needed to view the PDF. You can enter an optional password that allows the person viewing the PDF to edit and/or print the document." msgstr "" #: ref_pdf_export.xhp @@ -44775,7 +44732,7 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id22107306\n" "help.text" -msgid "The key store to be used can be selected under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path." +msgid "The key store to be used can be selected under %PRODUCTNAME - Preferences Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path." msgstr "" #: ref_pdf_export.xhp @@ -44919,7 +44876,7 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id39089022\n" "help.text" -msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Security - TSAs." +msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under %PRODUCTNAME - Preferences Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security - TSAs." msgstr "" #: ref_pdf_export.xhp @@ -44934,7 +44891,6 @@ msgstr "TSA URLrik aukeratzen ez bada (lehenetsia), sinadurak ez du denbora-zigi msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3150507\n" -"50\n" "help.text" msgid "Export button" msgstr "Esportatu oharrak" @@ -44943,7 +44899,6 @@ msgstr "Esportatu oharrak" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3146975\n" -"51\n" "help.text" msgid "Exports the current file in PDF format." msgstr "Uneko fitxategia PDF formatuan esportatzen du." diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/02.po index dca9129ff42..91c95182de3 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-20 20:19+0000\n" -"Last-Translator: Osoitz \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 11:07+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1458505183.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462187224.000000\n" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -139,8 +139,8 @@ msgctxt "" "01140000.xhp\n" "par_idN1089D\n" "help.text" -msgid "You can show and hide the Visible Buttons. Click the arrow at the end of the toolbar to access the Visible Buttons command." -msgstr "Botoi ikusgaiak erakuts eta ezkuta ditzakezu. Botoi ikusgaiak komandora joateko, egin klik tresna-barraren bukaeran dagoen gezian." +msgid "You can change which buttons are visible in the toolbars. Right-click a toolbar to access the Visible Buttons command." +msgstr "" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -10324,7 +10324,6 @@ msgstr "Aplikatu estiloa" msgctxt "" "02010000.xhp\n" "hd_id3148520\n" -"1\n" "help.text" msgid "Apply Style" msgstr "Aplikatu estiloa" @@ -10333,7 +10332,6 @@ msgstr "Aplikatu msgctxt "" "02010000.xhp\n" "par_id3155351\n" -"2\n" "help.text" msgid "Assigns a style to the current paragraph, selected paragraphs, or to a selected object." msgstr "Esleitu estilo bat uneko paragrafoari, hautatutako paragrafoari edo hautatutako objektuari." @@ -10351,22 +10349,22 @@ msgctxt "" "02010000.xhp\n" "par_idN10631\n" "help.text" -msgid "By pressing the Down arrow button on the right of a style name, you show pop-up menu that allows to update style from selection or to edit style." +msgid "Clicking on the Down arrow button on the right of a style name shows a pop-up menu that allows you to update the style from the current selection or to edit the style." msgstr "" #: 02010000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010000.xhp\n" "par_id3155552\n" "help.text" -msgid "Apply Style" +msgid "Apply Style" msgstr "Apply Style" #: 02010000.xhp msgctxt "" "02010000.xhp\n" "par_id3145345\n" -"3\n" "help.text" msgid "Apply Style" msgstr "Aplikatu estiloa" @@ -11903,8 +11901,8 @@ msgctxt "" "07010000.xhp\n" "par_idN108C6\n" "help.text" -msgid "Enable Load URL with the Visible Buttons command (click the arrow at the end of the toolbar)." -msgstr "Gaitu 'Kargatu URLa' aukera 'Botoi ikusgaiak' komandoaren bidez (egin klik tresna-barraren amaierako gezian)." +msgid "Enable Load URL with the Visible Buttons command (right-click the toolbar)." +msgstr "" #: 07060000.xhp msgctxt "" @@ -12663,35 +12661,36 @@ msgctxt "" "09070200.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Mail & News" -msgstr "Posta eta berriak" +msgid "Mail" +msgstr "" #: 09070200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "09070200.xhp\n" "hd_id3147102\n" "1\n" "help.text" -msgid "Mail & News" -msgstr "Posta eta berriak" +msgid "Mail" +msgstr "Datuak" #: 09070200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "09070200.xhp\n" "par_id3153049\n" "2\n" "help.text" -msgid "On the Mail & News page in the Hyperlink dialog you can edit hyperlinks for e-mail or news addresses." +msgid "On the Mail page in the Hyperlink dialog you can edit hyperlinks for e-mail addresses." msgstr "Posta eta berriak orrian, Hiperestekaren elkarrizketa-koadroan, posta elektroniko eta berri-taldeen helbideen hiperestekak edita ditzakezu." #: 09070200.xhp msgctxt "" "09070200.xhp\n" "hd_id3153528\n" -"3\n" "help.text" -msgid "Mail & News" -msgstr "Posta eta berriak" +msgid "Mail" +msgstr "" #: 09070200.xhp msgctxt "" @@ -12712,25 +12711,6 @@ msgctxt "" msgid "Assigns the specified e-mail address to the hyperlink. Clicking the new hyperlink in the document will open a new message document, addressed to the receiver specified in the Recipient field." msgstr "Zehaztutako helbide elektronikoa esleitzen dio hiperestekari. Dokumentuko hiperesteka berrian klik eginez gero, dokumentu-mezu berri bat irekiko da helbide elektronikoa eremuan zehaztutako hartzailearentzat." -#: 09070200.xhp -msgctxt "" -"09070200.xhp\n" -"hd_id3155628\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "News" -msgstr "Berriak" - -#: 09070200.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"09070200.xhp\n" -"par_id3149955\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Assigns a news address to the hyperlink. Clicking the hyperlink in the document will open a new message document to the news group you entered in the Recipient field." -msgstr "Helbide berria esleitzen dio hiperestekari. Dokumentuko hiperestekan klik eginez gero, dokumentu-mezu berri bat irekiko da hartzailea eremuan sartutako berri-taldearentzat." - #: 09070200.xhp msgctxt "" "09070200.xhp\n" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index 51ebe524bcc..b590439cf20 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-19 20:37+0000\n" -"Last-Translator: Osoitz \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 11:07+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1458419826.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462187232.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -4889,12 +4889,12 @@ msgid "Txostenen morroia - Aukeratu diseinua" #: 01100400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01100400.xhp\n" "par_id3154894\n" -"1\n" "help.text" -msgid "Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation." +msgid "Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation." msgstr "Aukeratu txantiloi eta estilo desberdinen artean diseinua eta aukeratu orrialde-orientazioa (bertikala edo horizontala)." #: 01100400.xhp @@ -8533,12 +8533,12 @@ msgid " msgstr "Eremu-esleipena" #: 01170500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01170500.xhp\n" "par_id3143284\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Opens a dialog that allows you to specify the field assignment." +msgid "Opens a dialog that allows you to specify the field assignment." msgstr "Eremu-esleipena zehatz daitekeen elkarrizketa-koadroa irekitzen du." #: 01170500.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index f19cdcac6d3..50c33ed8a39 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 11:07+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460848079.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462187243.000000\n" #: 02000000.xhp msgctxt "" @@ -5470,12 +5470,12 @@ msgid "Table description" msgstr "Taularen azalpena" #: 05040200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05040200.xhp\n" "par_id3154422\n" -"4\n" "help.text" -msgid "Displays the description for the selected table." +msgid "Displays the description for the selected table." msgstr "Hautatutako taularen azalpena bistaratzen du." #: 11000002.xhp @@ -5566,12 +5566,12 @@ msgid "O msgstr "ODBC" #: 11020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "11020000.xhp\n" "par_id3150499\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Specifies the settings for ODBC databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions." +msgid "Specifies the settings for ODBC databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions." msgstr " ODBC datu-basearen ezarpenak zehazten ditu. Hor sarbiderako erabiltzaile-datuak, kontrolatzailearen ezarpenak eta letra-tipoaren definizioak sartzen dira." #: 11020000.xhp @@ -5808,12 +5808,12 @@ msgid " msgstr "dBASE" #: 11030000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "11030000.xhp\n" "par_id3147088\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Specify the settings for a dBASE database." +msgid "Specify the settings for a dBASE database." msgstr "Zehaztu dBase datu-basearen ezarpenak." #: 11030000.xhp @@ -8855,7 +8855,7 @@ msgctxt "" "dabawiz02.xhp\n" "par_idN105B4\n" "help.text" -msgid "Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the View - Data Sources window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Fields - More Fields) or in a mail merge." +msgid "Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the View - Data Sources window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Field - More Fields) or in a mail merge." msgstr "" #: dabawiz02.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index f19e23d97c6..59d6b167d08 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -1,20 +1,18 @@ #. extracted from helpcontent2/source/text/shared/guide +#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:07+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460848079.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -22,7 +20,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "First Steps" -msgstr "Lehen urratsak" +msgstr "" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -30,7 +28,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156324\n" "help.text" msgid "samples and templatestemplates; new documents from templatesbusiness cards; using templates" -msgstr "adibideak eta txantiloiaktxantiloiak; dokumentu berriak txantiloietatikbisita-txartela; txantiloiak erabiltzea" +msgstr "" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -39,7 +37,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "First Steps" -msgstr "Lehen urratsak" +msgstr "" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -48,7 +46,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "How to simplify your work using samples and templates" -msgstr "Lana nola erraztu adibideak eta txantiloiak erabiliz" +msgstr "" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -66,7 +64,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "When you open one of the templates, a new document is created based on this template." -msgstr "Txantiloietako bat irekitzen duzunean, txantiloi horretan oinarritutako dokumentu berria sortzen da." +msgstr "" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -74,7 +72,7 @@ msgctxt "" "par_id0820200803563860\n" "help.text" msgid "Click the Get more templates online link in the dialog to select and download more templates." -msgstr "Egin klik elkarrizketa-koadroko Eskuratu txantiloi gehiago linean estekan txantiloi gehiago hautatu eta deskargatzeko." +msgstr "" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -82,7 +80,7 @@ msgctxt "" "par_id0820200803563974\n" "help.text" msgid "You can also use the various wizards (under the File - Wizards menu) to create your own templates, which you can use as a basis for further documents." -msgstr "Zeure txantiloiak sortzeko zenbait morroi ere erabil ditzakezu (Fitxategia - Morroiak menuan); ondoren, txantiloi horiek beste dokumentu batzuetarako oinarri gisa erabil ditzakezu." +msgstr "" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -91,7 +89,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Working with %PRODUCTNAME" -msgstr "%PRODUCTNAME aplikazioarekin lan egitea" +msgstr "" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -100,7 +98,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Working with Text Documents" -msgstr "Testu-dokumentuekin lan egitea" +msgstr "" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -109,7 +107,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Working with Spreadsheets" -msgstr "Kalkulu-orriekin lan egitea" +msgstr "" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -118,7 +116,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Working with Presentations" -msgstr "Aurkezpenekin lan egitea" +msgstr "" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -127,7 +125,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Working with Drawings" -msgstr "Marrazkiekin lan egitea" +msgstr "" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -136,7 +134,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Working with Formulas" -msgstr "Formulekin lan egitea" +msgstr "" #: accessibility.xhp msgctxt "" @@ -144,7 +142,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Accessibility in %PRODUCTNAME" -msgstr "%PRODUCTNAME aplikazioko erabilerraztasuna" +msgstr "" #: accessibility.xhp msgctxt "" @@ -152,7 +150,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150502\n" "help.text" msgid "accessibility; %PRODUCTNAME features" -msgstr "erabilerraztasuna; %PRODUCTNAME eginbideak" +msgstr "" #: accessibility.xhp msgctxt "" @@ -161,7 +159,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Accessibility in %PRODUCTNAME" -msgstr "%PRODUCTNAME aplikazioaren erabilerraztasuna" +msgstr "" #: accessibility.xhp msgctxt "" @@ -170,7 +168,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "The following accessibility features are part of %PRODUCTNAME:" -msgstr "Ondorengo erabilerraztasun-eginbideak %PRODUCTNAME aplikazioaren zati dira:" +msgstr "" #: accessibility.xhp msgctxt "" @@ -179,7 +177,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Support of external devices and applications" -msgstr "Kanpoko gailuak eta aplikazioak onartzea" +msgstr "" #: accessibility.xhp msgctxt "" @@ -188,7 +186,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Access to all functions by keyboard. The keys that replace the mouse actions are listed in the %PRODUCTNAME Help" -msgstr "Funtzio guztiak teklatu bidez atzitzea. Saguaren ekintzak ordezten dituzten teklak %PRODUCTNAME Laguntzan datoz" +msgstr "" #: accessibility.xhp msgctxt "" @@ -197,7 +195,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Improved readability of screen contents" -msgstr "Pantailako edukien irakurgarritasun hobetua" +msgstr "" #: accessibility.xhp msgctxt "" @@ -206,7 +204,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Zooming of on-screen user interface for menus, icons, and documents" -msgstr "Pantailako erabiltzaile-interfazearen zooma menu, ikono eta dokumentuentzat" +msgstr "" #: accessibility.xhp msgctxt "" @@ -224,7 +222,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Please note that accessibility support relies on Java technology for communications with assistive technology tools. This means that the first program startup may take a few seconds longer, because the Java runtime environment has to be started as well." -msgstr "Kontuan izan teknologia-tresna laguntzaileak erabiltzen dituzten komunikazioetan erabilerraztasuna eskaini ahal izateko Java teknologia behar dela. Horrek esan nahi du programa lehen aldiz abiaraztean segundo batzuk gehiago beharko direla, Java exekutatzeko ingurunea ere abiarazi behar delako." +msgstr "" #: accessibility.xhp msgctxt "" @@ -259,7 +257,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Turning Extended Tips On and Off" -msgstr "Argibide luzeak aktibatzea eta desaktibatzea" +msgstr "" #: active_help_on_off.xhp msgctxt "" @@ -267,7 +265,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156414\n" "help.text" msgid "Help; extended tips on/offextended tips in Helptips;extended tips in Helptooltips;extended tipsactivating;extended help tips" -msgstr "Laguntza; argibide luzeak aktibatuta/desaktibatutaLaguntzako argibide luzeakargibideak;Laguntzako argibide luzeakargibideak;argibide luzeakaktibatu;laguntza-argibide luzeak" +msgstr "" #: active_help_on_off.xhp msgctxt "" @@ -276,7 +274,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Turning Extended Tips On and Off" -msgstr "Argibide luzeak aktibatzea eta desaktibatzea" +msgstr "" #: active_help_on_off.xhp msgctxt "" @@ -285,7 +283,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Extended tips provide a brief description of the function of a particular icon, text box or menu command when you rest your cursor on that item." -msgstr "Argibide luzeek ikono, testu-koadro edo menu-komando jakin baten funtzioaren azalpen laburra ematen dute kurtsorea elementu horien gainean kokatzean." +msgstr "" #: active_help_on_off.xhp msgctxt "" @@ -294,7 +292,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "To turn Extended Tips on and off:" -msgstr "Argibide luzeak aktibatu eta desaktibatzeko:" +msgstr "" #: active_help_on_off.xhp msgctxt "" @@ -312,7 +310,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "A check mark indicates that the extended tips are activated." -msgstr "Hautamarkak adierazten du argibide luzeak aktibatuta daudela." +msgstr "" #: active_help_on_off.xhp msgctxt "" @@ -321,7 +319,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "To turn Extended Tips on temporarily:" -msgstr "Argibide luzeak aldi baterako aktibatzea:" +msgstr "" #: active_help_on_off.xhp msgctxt "" @@ -330,7 +328,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Press the shortcut keys Shift+F1 to activate extended tips once." -msgstr "Sakatu Maius+F1 laster-teklak argibide luzeak behin aktibatzeko." +msgstr "" #: active_help_on_off.xhp msgctxt "" @@ -339,7 +337,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "A question mark appears beside the mouse pointer. You can move this Help Mouse Pointer over all controls, icons and menu commands to obtain a description of the command. The Help Mouse Pointer is disabled the next time you click the mouse." -msgstr "Saguaren erakuslearen ondoan galdera-ikurra agertuko da. Laguntzako saguaren erakusle hori kontrol, ikono eta menu-komando guztien gainean jar dezakezu azalpena lortzeko. Laguntzako saguaren erakuslea desgaitu egingo da hurrengoan saguarekin klik egitean." +msgstr "" #: activex.xhp msgctxt "" @@ -347,7 +345,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "ActiveX Control to Display Documents in Internet Explorer" -msgstr "ActiveX kontrola dokumentuak Internet Explorer-en bistaratzeko" +msgstr "" #: activex.xhp msgctxt "" @@ -355,7 +353,7 @@ msgctxt "" "bm_id3143267\n" "help.text" msgid "ActiveX controlinstalling;ActiveX controlInternet; Internet Explorer for displaying $[officename] documents$[officename] documents;viewing and editing in Internet Explorerviewing;%PRODUCTNAME documents in Internet Explorerediting;%PRODUCTNAME documents in Internet Explorer" -msgstr "ActiveX kontrolainstalatu;ActiveX kontrolaInternet; Internet Explorer $[officename] dokumentuak bistaratzeko$[officename] dokumentuak;Internet Explorer-en ikustea eta editatzeaikusi;%PRODUCTNAME dokumentuak Internet Explorer-eneditatu;%PRODUCTNAME dokumentuak Internet Explorer-en" +msgstr "" #: activex.xhp msgctxt "" @@ -364,7 +362,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "ActiveX Control to Display Documents in Internet Explorer" -msgstr "ActiveX kontrola dokumentuak Internet Explorer-en bistaratzeko" +msgstr "" #: activex.xhp msgctxt "" @@ -373,7 +371,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Under Windows only, you can view any $[officename] document in a window of the Microsoft Internet Explorer. Install the ActiveX control in the $[officename] Setup program." -msgstr "Windows-en bakarrik, $[officename] dokumentuak Microsoft Internet Explorer-en leihoan ikus ditzakezu. Horretarako, instalatu ActiveX kontrola $[officename] instalazio-programan." +msgstr "" #: activex.xhp msgctxt "" @@ -382,7 +380,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Installing the ActiveX control" -msgstr "ActiveX kontrola instalatzea" +msgstr "" #: activex.xhp msgctxt "" @@ -391,7 +389,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Close $[officename] and the Quickstarter." -msgstr "Itxi $[officename] eta Quickstarter." +msgstr "" #: activex.xhp msgctxt "" @@ -400,7 +398,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Click the Start button on the Windows taskbar. Choose Control Panel." -msgstr "Egin klik Windows-en ataza-barrako Hasi botoian. Aukeratu Kontrol-panela." +msgstr "" #: activex.xhp msgctxt "" @@ -408,7 +406,7 @@ msgctxt "" "par_idN106E8\n" "help.text" msgid "In the Control Panel, click Add or Remove Programs." -msgstr "Kontrol-panelean, sakatu Gehitu edo kendu programak." +msgstr "" #: activex.xhp msgctxt "" @@ -417,7 +415,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "In the list, click %PRODUCTNAME, then click Change." -msgstr "Zerrendan, sakatu %PRODUCTNAME, eta gero, sakatu Aldatu." +msgstr "" #: activex.xhp msgctxt "" @@ -425,7 +423,7 @@ msgctxt "" "par_idN10706\n" "help.text" msgid "In the Installation Wizard, select Modify." -msgstr "Instalazio-morroian, hautatu Aldatu." +msgstr "" #: activex.xhp msgctxt "" @@ -434,7 +432,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Open the Optional Components entry and find the ActiveX Control entry. Open the sub menu of the icon and select to install the feature." -msgstr "Ireki Aukerako osagaiak sarrera eta bilatu ActiveX kontrola sarrera. Ireki ikonoaren azpimenua eta hautatu eginbidea instalatzea." +msgstr "" #: activex.xhp msgctxt "" @@ -443,7 +441,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Click Next and Install." -msgstr "Sakatu Hurrengoa eta Instalatu." +msgstr "" #: activex.xhp msgctxt "" @@ -452,7 +450,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Viewing $[officename] documents" -msgstr "$[officename] dokumentuak ikustea" +msgstr "" #: activex.xhp msgctxt "" @@ -461,7 +459,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "In Internet Explorer, browse to a web page that contains a link to a $[officename] Writer document, for example." -msgstr "Internet Explorer-en, arakatu, adibidez, $[officename] Writer dokumentu baterako esteka duen web orria." +msgstr "" #: activex.xhp msgctxt "" @@ -470,7 +468,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Click the link to view the document in the Internet Explorer window." -msgstr "Egin klik estekan dokumentua Internet Explorer-en leihoan ikusteko." +msgstr "" #: activex.xhp msgctxt "" @@ -479,7 +477,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "You may still right-click the link to save the file on your harddisk." -msgstr "Estekan eskuineko botoiaz klik egin dezakezu fitxategia disko gogorrean gordetzeko." +msgstr "" #: activex.xhp msgctxt "" @@ -488,7 +486,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Editing $[officename] documents" -msgstr "$[officename] dokumentuak editatzea" +msgstr "" #: activex.xhp msgctxt "" @@ -497,7 +495,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "The $[officename] document inside the Internet Explorer shows a set of read-only toolbar icons." -msgstr "Internet Explorer-eko $[officename] dokumentuek irakurtzeko soilik diren ikono multzoa erakusten dute tresna-barran." +msgstr "" #: activex.xhp msgctxt "" @@ -506,7 +504,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Click the Edit file icon in the document's toolbar to open a copy of the document in a new $[officename] window." -msgstr "Egin klik dokumentuaren tresna-barrako Editatu fitxategia ikonoan dokumentuaren kopia $[officename] leiho berri batean irekitzeko." +msgstr "" #: activex.xhp msgctxt "" @@ -515,7 +513,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Edit the copy of the document." -msgstr "Editatu dokumentuaren kopia." +msgstr "" #: assistive.xhp msgctxt "" @@ -523,7 +521,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Assistive Tools in $[officename]" -msgstr "$[officename] aplikazioko tresna laguntzaileak" +msgstr "" #: assistive.xhp msgctxt "" @@ -531,7 +529,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147399\n" "help.text" msgid "accessibility; $[officename] assistive technologyassistive technology in $[officename]screen readersscreen magnifiersmagnifiers" -msgstr "erabilerraztasuna; $[officename] teknologia laguntzailea$[officename] aplikazioko teknologia laguntzaileapantailako irakurleakpantailako lupaklupak" +msgstr "" #: assistive.xhp msgctxt "" @@ -540,7 +538,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Assistive Tools in $[officename]" -msgstr "$[officename] aplikazioko tresna laguntzaileak" +msgstr "" #: assistive.xhp msgctxt "" @@ -566,7 +564,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Supported Input Devices" -msgstr "Onartzen diren sarrerako gailuak" +msgstr "" #: assistive.xhp msgctxt "" @@ -575,7 +573,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "$[officename] provides the ability to use alternative input devices for access to all functions of $[officename]." -msgstr "$[officename] aplikazioak $[officename] aplikazioko funtzio guztiak atzitzeko sarrerako gailu alternatiboak erabiltzeko gaitasuna eskaintzen du." +msgstr "" #: assistive.xhp msgctxt "" @@ -584,7 +582,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Screen magnification software allow users with low vision to work in $[officename] with caret and focus tracking." -msgstr "Pantaila handitzeko softwareak $[officename] aplikazioan tartekatze-zeinuarekin eta foku-jarraipenarekin lan egiteko aukera ematen die ikusmen-murriztuko erabiltzaileei." +msgstr "" #: assistive.xhp msgctxt "" @@ -593,7 +591,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "On-screen keyboards enable users to perform almost all data input and commands with a mouse." -msgstr "Pantailako teklatuek saguaren bidez datu-sarrera eta komando ia guztiak erabiltzeko aukera ematen die erabiltzaileei." +msgstr "" #: assistive.xhp msgctxt "" @@ -602,7 +600,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Screen readers allow visually impaired users to access $[officename] with text-to-speech and Braille displays." -msgstr "Pantailako irakurleen bidez, testua hizketa bihurtzearen bidez eta Braille pantailen bidez sar dezakete $[officename] aplikazioan ikusmen-arazoak dituzten erabiltzaileek." +msgstr "" #: assistive.xhp msgctxt "" @@ -637,7 +635,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Turning off Automatic URL Recognition" -msgstr "URL automatikoki ezagutzeko eginbidea desaktibatzea" +msgstr "" #: autocorr_url.xhp msgctxt "" @@ -645,7 +643,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149346\n" "help.text" msgid "AutoCorrect function; URL recognition recognizing URLs automatically automatic hyperlink formatting URL;turning off URL recognition hyperlinks;turning off automatic recognition links;turning off automatic recognition predictive text, see also AutoCorrect function/AutoFill function/AutoInput function/word completion/text completion" -msgstr "Autozuzenketa funtzioa; URLak ezagutzea URLak automatikoki ezagutzea hiperesteken formatu automatikoa URL;URLak automatikoki ezagutzea desaktibatzea hiperestekak;ezagutze automatikoa desaktibatzea estekak;ezagutze automatikoa desaktibatzea aurresan daitekeen testua, ikus Autozuzenketa funtzioa/Automatikoki betetzeko funtzioa/Sarrera automatikoaren funtzioa/hitz-osatzea/testu-osatzea" +msgstr "" #: autocorr_url.xhp msgctxt "" @@ -654,7 +652,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Turning off Automatic URL Recognition" -msgstr "URLa automatikoki ezagutzeko eginbidea desaktibatzea" +msgstr "" #: autocorr_url.xhp msgctxt "" @@ -663,7 +661,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "When you enter text, $[officename] automatically recognizes a word that may be a URL and replaces the word with a hyperlink. $[officename] formats the hyperlink with direct font attributes (color and underline) the properties of which are obtained from certain Character Styles." -msgstr "Testua idaztean, $[officename] aplikazioak automatikoki ezagutzen du URLa izan daitekeen hitza, eta hitz hori hiperesteka bidez ordezkatzen du. $[officename] aplikazioak zuzeneko karaktere-atributuen bidez (kolorea eta azpimarra) ematen die formatua hiperestekei. Karaktere horien propietateak karaktere-estilo jakin batekin lortzen dira." +msgstr "" #: autocorr_url.xhp msgctxt "" @@ -672,7 +670,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "If you do not want $[officename] to automatically recognize URLs as you are typing, there are several ways of turning off this feature." -msgstr "Idazten ari zaren bitartean $[officename] aplikazioak URLak automatikoki ezagutzea nahi ez baduzu, eginbide hori hainbat modutan desaktibatu dezakezu." +msgstr "" #: autocorr_url.xhp msgctxt "" @@ -681,7 +679,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Undo URL Recognition" -msgstr "URLa ezagutzeko eginbidea desegitea" +msgstr "" #: autocorr_url.xhp msgctxt "" @@ -699,7 +697,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "If you do not notice this conversion until later, select the hyperlink, open the context menu and choose Remove Hyperlink." -msgstr "Bihurtze horretaz beranduago konturatzen bazara, hautatu hiperesteka eta aukeratu Formatua - Formatu lehenetsia menu-komandoa." +msgstr "" #: autocorr_url.xhp msgctxt "" @@ -708,7 +706,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Turn off URL Recognition" -msgstr "URLa ezagutzeko eginbidea desaktibatzea" +msgstr "" #: autocorr_url.xhp msgctxt "" @@ -717,7 +715,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Load a document of the type for which you want to modify the URL recognition." -msgstr "Kargatu mota jakin bateko dokumentu bat. Mota horri aldatu nahi diozu URLa ezagutzeko eginbidea." +msgstr "" #: autocorr_url.xhp msgctxt "" @@ -726,16 +724,15 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "If you want to modify the URL recognition for text documents, open a text document." -msgstr "URLa ezagutzeko eginbidea testu-dokumentuetan aldatu nahi baduzu, ireki testu-dokumentu bat." +msgstr "" #: autocorr_url.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autocorr_url.xhp\n" "par_id3159413\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options." -msgstr "Aukeratu Tresnak – Autozuzenketako aukerak." +msgstr "" #: autocorr_url.xhp msgctxt "" @@ -744,7 +741,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "In the AutoCorrect dialog, select the Options tab." -msgstr "Autozuzenketa elkarrizketa-koadroan, hautatu Aukerak fitxa." +msgstr "" #: autocorr_url.xhp msgctxt "" @@ -753,7 +750,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "If you unmark URL Recognition, words will no longer be automatically replaced with hyperlinks." -msgstr "URLa ezagutzea aukera desautatzen baduzu, hitzak ez dira automatikoki hiperestekekin ordeztuko." +msgstr "" #: autocorr_url.xhp msgctxt "" @@ -762,7 +759,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "In $[officename] Writer there are two check boxes in front of URL Recognition. The box in the first column is for later post-editing and the box in the second column is for AutoCorrect as you type." -msgstr "$[officename] Writer-en bi kontrol-lauki daude URLa ezagutzea aukeraren aurrean. Lehen zutabeko laukia geroago editatzeko da, eta bigarren zutabekoa, berriz, Autozuzenketa testua idazten den bitartean egiteko." +msgstr "" #: autohide.xhp msgctxt "" @@ -770,7 +767,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Showing, Docking and Hiding Windows" -msgstr "Leihoak erakustea, atrakatzea eta ezkutatzea" +msgstr "" #: autohide.xhp msgctxt "" @@ -778,7 +775,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150713\n" "help.text" msgid "Gallery; hiding/showingdata source view; showingNavigator; dockingStyles and Formatting window; dockingwindows; hiding/showing/dockingdocking; windowsundocking windowsshowing;docked windowshiding;docked windows" -msgstr "Galeria; ezkutatzea/erakusteadatu-iturburuko ikuspegia; erakusteaNabigatzailea; atrakatzeaEstiloak eta Formatua leihoa; atrakatzealeihoak; ezkutatzea/erakustea/atrakatzeaatrakatzea; leihoakleihoak desatrakatzeaerakutsi;atrakatutako leihoakezkutatu;atrakatutako leihoak" +msgstr "" #: autohide.xhp msgctxt "" @@ -787,7 +784,7 @@ msgctxt "" "71\n" "help.text" msgid "Showing, Docking and Hiding Windows" -msgstr "Leihoak erakustea, atrakatzea eta ezkutatzea" +msgstr "" #: autohide.xhp msgctxt "" @@ -796,7 +793,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "Some windows in $[officename] are dockable, such as the Navigator window. You can move these windows, re-size them or dock them to an edge." -msgstr "$[officename] aplikazioko leiho batzuk atraka daitezke, adibidez, Nabigatzailea leihoa. Leiho horiek lekuz edo tamainaz aldatu edo ertz batean atraka ditzakezu." +msgstr "" #: autohide.xhp msgctxt "" @@ -805,7 +802,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "Docking and Undocking Windows" -msgstr "Leihoak atrakatzea eta desatrakatzea" +msgstr "" #: autohide.xhp msgctxt "" @@ -814,7 +811,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "To dock a window, do one of the following:" -msgstr "Leihoak atrakatzeko, egin ekintza hauetako bat:" +msgstr "" #: autohide.xhp msgctxt "" @@ -823,7 +820,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "Drag the window by its title bar to the side, or" -msgstr "Arrastatu leihoa titulu-barratik albora, edo" +msgstr "" #: autohide.xhp msgctxt "" @@ -841,7 +838,7 @@ msgctxt "" "69\n" "help.text" msgid "These methods can also be used to undock a currently docked window." -msgstr "Metodo horiek une honetan atrakatuta dagoen leiho bat desatrakatzeko ere erabil daitezke." +msgstr "" #: autohide.xhp msgctxt "" @@ -850,7 +847,7 @@ msgctxt "" "70\n" "help.text" msgid "Showing and Hiding Docked Windows" -msgstr "Atrakatutako leihoak erakustea eta ezkutatzea" +msgstr "" #: autohide.xhp msgctxt "" @@ -858,7 +855,7 @@ msgctxt "" "par_id3149045\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikonoa" +msgstr "" #: autohide.xhp msgctxt "" @@ -867,7 +864,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "Click the button on the edge of the docked window to show or hide the docked window. The AutoHide function allows you to temporarily show a hidden window by clicking on its edge. When you click in the document, the docked window hides again." -msgstr "Egin klik atrakatutako leihoaren ertzeko botoian atrakatutako leihoa erakusteko edo ezkutatzeko. Autoezkutatu funtzioaren bidez, ezkutatutako leihoa aldi baterako erakuts daiteke bere ertzean klik eginez. Dokumentuan klik egindakoan, atrakatutako leihoa berriz ezkutatzen da." +msgstr "" #: background.xhp msgctxt "" @@ -875,7 +872,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Defining Background Colors or Background Graphics" -msgstr "Atzeko planoko koloreak edo atzeko planoko grafikoak zehaztea" +msgstr "" #: background.xhp msgctxt "" @@ -883,7 +880,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149346\n" "help.text" msgid "backgrounds; defining colors/picturescolors; backgroundspictures; backgroundspages; backgrounds in all applicationswatermarkstext, see also text documents, paragraphs and characters" -msgstr "atzeko planoak; koloreak/irudiak zehazteakoloreak; atzeko planoakirudiak; atzeko planoakorriak; atzeko planoak aplikazio guztietanur-markaktestua, ikus testu-dokumentuak, paragrafoak eta karaktereak" +msgstr "" #: background.xhp msgctxt "" @@ -892,7 +889,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Defining Graphics or Colors in the Background of Pages (Watermark) " -msgstr "Atzeko planoko koloreak edo atzeko planoko grafikoak (urmarkak) definitzea" +msgstr "" #: background.xhp msgctxt "" @@ -901,7 +898,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Choose Format - Page." -msgstr "Aukeratu Formatua - Orrialdea." +msgstr "" #: background.xhp msgctxt "" @@ -910,7 +907,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "On the Background tab page, select a background color or a background graphic." -msgstr "Atzeko planoa fitxan, hautatu atzeko planoko kolorea edo atzeko planoko grafikoa." +msgstr "" #: background.xhp msgctxt "" @@ -919,7 +916,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "In spreadsheets this background appears only in the print behind the cells not formatted elsewhere." -msgstr "Atzeko planoa gelaxken atzean bakarrik agertzen da, ez beste leku batean." +msgstr "" #: background.xhp msgctxt "" @@ -928,7 +925,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Background tab page" -msgstr "Atzeko planoa fitxa" +msgstr "" #: background.xhp msgctxt "" @@ -952,7 +949,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Defining Borders for Paragraphs" -msgstr "Paragrafoen ertzak definitzea" +msgstr "" #: border_paragraph.xhp msgctxt "" @@ -960,7 +957,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147571\n" "help.text" msgid "borders, see also framesparagraphs; defining bordersborders; for paragraphsframes; around paragraphsinserting;paragraph bordersdefining;paragraph borders" -msgstr "ertzak, ikus markoak ereparagrafoak; ertzak definitzeaertzak; paragrafoetanmarkoak; paragrafoen inguruantxertatzea;paragrafoen ertzakdefinitzea;paragrafoen ertzak" +msgstr "" #: border_paragraph.xhp msgctxt "" @@ -978,7 +975,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Setting a Predefined Border Style" -msgstr "Aurrez definitutako ertz-estiloa ezartzea" +msgstr "" #: border_paragraph.xhp msgctxt "" @@ -987,7 +984,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Place the cursor in the paragraph for which you want to define a border." -msgstr "Kokatu kurtsorea paragrafoan, zeinen ertza definitu nahi duzun." +msgstr "" #: border_paragraph.xhp msgctxt "" @@ -996,7 +993,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Choose Format - Paragraph - Borders." -msgstr "Aukeratu Formatua - Paragrafoa - Ertzak." +msgstr "" #: border_paragraph.xhp msgctxt "" @@ -1005,17 +1002,16 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Select one of the default border styles in the Default area." -msgstr "Hautatu ertz-estilo lehenetsi bat Lehenetsi arean." +msgstr "" #: border_paragraph.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "border_paragraph.xhp\n" "par_id3154285\n" "5\n" "help.text" msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the Line area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style." -msgstr "Hautatu hautatutako ertzaren lerro-estiloa eta kolorea Lerroa arean. Ezarpen horiek hautatutako ertz-estiloaren barruan dauden ertzetako lerro guztietan aplikatuko dira." +msgstr "" #: border_paragraph.xhp msgctxt "" @@ -1033,7 +1029,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Click OK to apply the changes." -msgstr "Sakatu Ados aldaketak aplikatzeko." +msgstr "" #: border_paragraph.xhp msgctxt "" @@ -1042,7 +1038,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Setting a Customized Border Style" -msgstr "Pertsonalizatutako ertz-estiloa ezartzea" +msgstr "" #: border_paragraph.xhp msgctxt "" @@ -1051,7 +1047,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Choose Format - Paragraph - Borders." -msgstr "Aukeratu Formatua - Paragrafoa - Ertzak." +msgstr "" #: border_paragraph.xhp msgctxt "" @@ -1060,17 +1056,16 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "In the User-defined area select the edge(s) that you want to appear in a common layout. Click on an edge in the preview to toggle the selection of an edge." -msgstr "Erabiltzaileak definituta arean, hautatu diseinu arruntean agertzea nahi duzun ertza. Aurrebistan, egin klik ertz batean ertzen hautapena txandakatzeko." +msgstr "" #: border_paragraph.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "border_paragraph.xhp\n" "par_id3148948\n" "11\n" "help.text" msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the Line area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style." -msgstr "Hautatu hautatutako ertzaren lerro-estiloa eta kolorea Lerroa arean. Ezarpen horiek hautatutako ertz-estiloaren barruan dauden ertzetako lerro guztietan aplikatuko dira." +msgstr "" #: border_paragraph.xhp msgctxt "" @@ -1079,7 +1074,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Repeat the last two steps for every border edge." -msgstr "Errepikatu azken bi urratsak ertz guztientzat." +msgstr "" #: border_paragraph.xhp msgctxt "" @@ -1097,7 +1092,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Click OK to apply the changes." -msgstr "Sakatu Ados aldaketak aplikatzeko." +msgstr "" #: border_table.xhp msgctxt "" @@ -1105,7 +1100,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Defining Borders for Tables and Table Cells" -msgstr "Taula eta taulen gelaxkentzako ertzak definitzea" +msgstr "" #: border_table.xhp msgctxt "" @@ -1113,7 +1108,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155805\n" "help.text" msgid "tables in text; defining borderstables in spreadsheets;defining bordersborders; for tablesframes; around tablesdefining;table borders" -msgstr "taulak testuan; ertzak definitzeataulak kalkulu-orrietan;ertzak definitzeaertzak; tauletanmarkoak; taulen inguruandefinitzea;taulen ertzak" +msgstr "" #: border_table.xhp msgctxt "" @@ -1131,7 +1126,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Setting a Predefined Border Style" -msgstr "Aurrez definitutako ertz-estiloa ezartzea" +msgstr "" #: border_table.xhp msgctxt "" @@ -1140,7 +1135,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Select the table cells that you want to modify." -msgstr "Hautatu aldatu nahi dituzun taulen gelaxkak." +msgstr "" #: border_table.xhp msgctxt "" @@ -1149,7 +1144,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Click the Borders icon on the Table toolbar (Writer) or on the Line and Filling bar to open the Borders window." -msgstr "Egin klik Taula tresna-barrako (Writer) edo Marra eta betetzea barrako Ertzak ikonoan Ertzak leihoa irekitzeko." +msgstr "" #: border_table.xhp msgctxt "" @@ -1158,7 +1153,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Click one of the predefined border styles." -msgstr "Egin klik aurrez definitutako ertz-estilo batean." +msgstr "" #: border_table.xhp msgctxt "" @@ -1167,7 +1162,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "This adds the selected style to the current border style of the table cells. Select the blank border style at the top left of the Borders window to clear all border styles." -msgstr "Hala, hautatutako estiloa taulen gelaxken uneko ertz-estiloari gehituko zaio. Ertzak leihoaren goian, ezkerrean, hautatu ertz-estilo hutsa ertz-estilo guztiak garbitzeko." +msgstr "" #: border_table.xhp msgctxt "" @@ -1176,7 +1171,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Setting a Customized Border Style" -msgstr "Pertsonalizatutako ertz-estiloa ezartzea" +msgstr "" #: border_table.xhp msgctxt "" @@ -1185,7 +1180,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Select the table cells that you want to modify." -msgstr "Hautatu aldatu nahi dituzun taulen gelaxkak." +msgstr "" #: border_table.xhp msgctxt "" @@ -1194,7 +1189,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Choose Table - Table Properties - Borders (Writer) or Format - Cells - Borders (Calc)." -msgstr "Aukeratu Taula - Taulen propietateak - Ertzak (Writer) edo Formatua - Gelaxkak - Ertzak (Calc)." +msgstr "" #: border_table.xhp msgctxt "" @@ -1203,7 +1198,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "In the User-defined area select the edge(s) that you want to appear in a common layout. Click on an edge in the preview to toggle the selection of an edge." -msgstr "Erabiltzaileak definituta arean, hautatu diseinu arruntean agertzea nahi duzun ertza. Aurrebistan, egin klik ertz batean ertzen hautapena txandakatzeko." +msgstr "" #: border_table.xhp msgctxt "" @@ -1211,7 +1206,7 @@ msgctxt "" "par_id31594132\n" "help.text" msgid "If you select more than one row or column, you can change the middle lines between rows or columns. Select the middle markers in the User-defined area." -msgstr "Errenkada edo zutabe bat baino gehiago hautatzen baduzu, errenkaden edo zutabeen arteko tarteko marrak alda ditzakezu. Hautatu tarteko markak Erabiltzaileak definitutako arean." +msgstr "" #: border_table.xhp msgctxt "" @@ -1220,7 +1215,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Select a line style and color for the selected border style in the Line area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style." -msgstr "Hautatu hautatutako ertzaren lerro-estiloa eta kolorea Lerroa arean. Ezarpen horiek hautatutako ertz-estiloaren barruan dauden ertzetako lerro guztietan aplikatuko dira." +msgstr "" #: border_table.xhp msgctxt "" @@ -1229,7 +1224,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Repeat the last two steps for every border edge." -msgstr "Errepikatu azken bi urratsak ertz guztientzat." +msgstr "" #: border_table.xhp msgctxt "" @@ -1238,7 +1233,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Select the distance between the border lines and the page contents in the Spacing to contents area." -msgstr "Hautatu ertzetako lerroen eta orrialdeko edukiaren arteko distantzia Edukira bitarteko tartea arean." +msgstr "" #: border_table.xhp msgctxt "" @@ -1247,7 +1242,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Click OK to apply the changes." -msgstr "Sakatu Ados aldaketak aplikatzeko." +msgstr "" #: breaking_lines.xhp msgctxt "" @@ -1255,7 +1250,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Inserting Line Breaks in Cells" -msgstr "Gelaxketan lerro-jauziak txertatzea" +msgstr "" #: breaking_lines.xhp msgctxt "" @@ -1263,7 +1258,7 @@ msgctxt "" "bm_id6305734\n" "help.text" msgid "line breaks; in cells cells; line breaks text flow; in cells text breaks in cells wrapping text; in cells words; wrapping in cells automatic line breaks new lines in cells inserting;line breaks in cells tables;inserting line breaks" -msgstr "lerro-jauziak; gelaxketan gelaxkak; lerro-jauziak testu-fluxua; gelaxketan testu-jauziak gelaxketan testua egokitzea; gelaxketan hitzak; gelaxketan egokitzea lerro-jauzi automatikoak lerro berriak gelaxketan txertatzea;lerro-jauziak gelaxketan taulak;lerro-jauziak txertatzea" +msgstr "" #: breaking_lines.xhp msgctxt "" @@ -1271,7 +1266,7 @@ msgctxt "" "par_idN106D5\n" "help.text" msgid "Inserting Line Breaks in Cells" -msgstr "Gelaxketan lerro-jauziak txertatzea" +msgstr "" #: breaking_lines.xhp msgctxt "" @@ -1279,7 +1274,7 @@ msgctxt "" "par_idN106D9\n" "help.text" msgid "Inserting line breaks in $[officename] Calc spreadsheet cells" -msgstr "$[officename] Calc kalkulu-orrietako gelaxketan lerro-jauziak txertatzea" +msgstr "" #: breaking_lines.xhp msgctxt "" @@ -1295,7 +1290,7 @@ msgctxt "" "par_idN106E3\n" "help.text" msgid "This will work only with the text edit cursor inside the cell, not at the input line. So first double-click the cell, then single-click at the text position where you want the line break." -msgstr "Horretarako, testua editatzeko kurtsoreak gelaxkaren barruan egon behar du, eta ez sarrera-lerroan. Aurrena, egin klik bikoitza gelaxkan, eta gero, egin klik bakarra lerro-jauzia txertatzea nahi duzun testuren kokalekuan." +msgstr "" #: breaking_lines.xhp msgctxt "" @@ -1303,7 +1298,7 @@ msgctxt "" "par_id0509200914160968\n" "help.text" msgid "You can search for a newline character in the Find & Replace dialog by searching for \\n as a regular expression. You can use the text function CHAR(10) to insert a newline character into a text formula." -msgstr "Lerro berriaren karaktere bat bilatu dezakezu 'Bilatu eta ordeztu' elkarrizketa-koadroan, \\n adierazpen erregular gisa bilatuz. CHAR(10) testu-funtzioa erabil dezakezu lerro berriaren karaktere bat testu-formula batean txertatzeko." +msgstr "" #: breaking_lines.xhp msgctxt "" @@ -1311,7 +1306,7 @@ msgctxt "" "par_idN106E6\n" "help.text" msgid "Formatting $[officename] Calc cells for automatic line wrapping" -msgstr "$[officename] Calc gelaxkei formatua ematea lerro-egokitze automatikorako" +msgstr "" #: breaking_lines.xhp msgctxt "" @@ -1319,7 +1314,7 @@ msgctxt "" "par_idN106ED\n" "help.text" msgid "Select the cells for which you want an automatic line break." -msgstr "Hautatu gelaxkak, non lerro-jauzi automatikoa txertatzea nahi duzun." +msgstr "" #: breaking_lines.xhp msgctxt "" @@ -1327,7 +1322,7 @@ msgctxt "" "par_idN106F1\n" "help.text" msgid "Choose Format - Cells - Alignment." -msgstr "Aukeratu Formatua - Gelaxkak - Lerrokatu." +msgstr "" #: breaking_lines.xhp msgctxt "" @@ -1335,7 +1330,7 @@ msgctxt "" "par_idN106F9\n" "help.text" msgid "Select Wrap text automatically." -msgstr "Hautatu Egokitu testua automatikoki." +msgstr "" #: breaking_lines.xhp msgctxt "" @@ -1343,7 +1338,7 @@ msgctxt "" "par_idN10700\n" "help.text" msgid "Inserting line breaks in $[officename] Writer text document tables" -msgstr "$[officename] Writer testu-dokumentuetako tauletan lerro-jauziak txertatzea" +msgstr "" #: breaking_lines.xhp msgctxt "" @@ -1351,7 +1346,7 @@ msgctxt "" "par_idN10707\n" "help.text" msgid "To insert a line break in a text document table cell, press the Enter key." -msgstr "Testu-dokumentuetako taulen gelaxketan lerro-jauziak txertatzeko, sakatu Sartu tekla." +msgstr "" #: breaking_lines.xhp msgctxt "" @@ -1359,7 +1354,7 @@ msgctxt "" "par_idN1070A\n" "help.text" msgid "An automatic line break will be performed while you type across the end of each cell." -msgstr "Gelaxken amaieran idaztean, lerro-jauzi automatikoa txertatutako da." +msgstr "" #: breaking_lines.xhp msgctxt "" @@ -1367,7 +1362,7 @@ msgctxt "" "par_idN10718\n" "help.text" msgid "Alignment" -msgstr "Lerrokatu" +msgstr "" #: change_title.xhp msgctxt "" @@ -1375,7 +1370,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Changing the Title of a Document" -msgstr "Dokumentuen titulua aldatzea" +msgstr "" #: change_title.xhp msgctxt "" @@ -1383,7 +1378,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156324\n" "help.text" msgid "titles; changingchanging;document titlesdocuments; changing titles" -msgstr "tituluak; aldatzeaaldatu;dokumentuen tituluakdokumentuak; tituluak aldatzea" +msgstr "" #: change_title.xhp msgctxt "" @@ -1392,7 +1387,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Changing the Title of a Document" -msgstr "Dokumentuen tituluak aldatzea" +msgstr "" #: change_title.xhp msgctxt "" @@ -1401,7 +1396,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "You can specify a title for your document. Some file manager utilities can display the titles next to the filenames of your documents." -msgstr "Dokumentuarentzako titulua zehaztu dezakezu. Fitxategi-kudeatzaileen utilitate batzuek dokumentuen fitxategi-izenen ondoan bistaratu ditzakete tituluak." +msgstr "" #: change_title.xhp msgctxt "" @@ -1410,7 +1405,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "How to change the title of the current document" -msgstr "Uneko dokumentuaren titulua nola aldatu" +msgstr "" #: change_title.xhp msgctxt "" @@ -1428,7 +1423,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Select the Description tab." -msgstr "Hautatu Azalpena fitxa." +msgstr "" #: change_title.xhp msgctxt "" @@ -1437,7 +1432,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Type the new title in the Title box and click OK." -msgstr "Idatzi titulu berria Titulua koadroan eta sakatu Ados." +msgstr "" #: change_title.xhp msgctxt "" @@ -1454,7 +1449,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Editing Chart Axes" -msgstr "Diagrama-ardatzak editatzea" +msgstr "" #: chart_axis.xhp msgctxt "" @@ -1462,7 +1457,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155555\n" "help.text" msgid "charts; editing axesaxes in chartsediting; chart axesformatting; axes in charts" -msgstr "diagramak; ardatzak editatzeadiagrametako ardatzakeditatu; diagramen ardatzakformatua; diagrametako ardatzak" +msgstr "" #: chart_axis.xhp msgctxt "" @@ -1471,7 +1466,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Editing Chart Axes" -msgstr "Diagrama-ardatzak editatzea" +msgstr "" #: chart_axis.xhp msgctxt "" @@ -1480,7 +1475,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "To edit the axes of a chart that you have inserted:" -msgstr "Txertatutako diagrama baten ardatzak editatzeko:" +msgstr "" #: chart_axis.xhp msgctxt "" @@ -1489,7 +1484,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Double-click on the chart." -msgstr "Egin klik bikoitza diagraman." +msgstr "" #: chart_axis.xhp msgctxt "" @@ -1498,7 +1493,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "A gray border appears around the chart and the menu bar now contains commands for editing the objects in the chart." -msgstr "Ertz grisa agertuko da diagramaren inguruan eta menu-barrak orain diagramako objektuak editatzeko komandoak edukiko ditu." +msgstr "" #: chart_axis.xhp msgctxt "" @@ -1507,7 +1502,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Choose Format - Axis, then select the axis (or axes) that you would like to edit. A dialog appears." -msgstr "Aukeratu Formatua - Ardatzak, eta gero, hautatu editatu nahi duzun ardatza (edo ardatzak). Elkarrizketa-koadroa agertuko da." +msgstr "" #: chart_axis.xhp msgctxt "" @@ -1516,7 +1511,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Select from the available sections and make the required changes (for example, select the Scale tab if you want to modify the scale of the axis)." -msgstr "Hautatu erabilgarri dauden sekzioetatik eta egin beharrezko aldaketak (adibidez, hautatu Eskala fitxa ardatzaren eskala aldatu nahi baduzu)." +msgstr "" #: chart_axis.xhp msgctxt "" @@ -1525,7 +1520,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Click OK. In your document, click outside the chart to exit chart editing mode." -msgstr "Sakatu Ados. Dokumentuan, egin klik diagramatik kanpo diagramaren edizio modutik irteteko." +msgstr "" #: chart_axis.xhp msgctxt "" @@ -1534,7 +1529,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Format - Object properties" -msgstr "Formatua - Objektu-propietateak" +msgstr "" #: chart_barformat.xhp msgctxt "" @@ -1542,7 +1537,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Adding Texture to Chart Bars" -msgstr "Diagrama-barrei testura gehitzea" +msgstr "" #: chart_barformat.xhp msgctxt "" @@ -1550,7 +1545,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149798\n" "help.text" msgid "charts; bars with texturestextures;on chart barsinserting;textures on chart bars" -msgstr "diagramak; testurak dituzten barraktesturak;diagrama- barretantxertatzea;testurak diagrama-barretan" +msgstr "" #: chart_barformat.xhp msgctxt "" @@ -1559,7 +1554,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Adding Texture to Chart Bars" -msgstr "Barra-diagramei testura gehitzea" +msgstr "" #: chart_barformat.xhp msgctxt "" @@ -1568,7 +1563,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "You can add texture to the bars in a graph or chart (instead of the default colors) via bitmap graphics:" -msgstr "Grafiko edo diagramen barrei testura gehitu diezaiekezu (kolore lehenetsiaren ordez) bit-mapen grafikoen bidez:" +msgstr "" #: chart_barformat.xhp msgctxt "" @@ -1577,7 +1572,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Enter edit mode by double-clicking on the chart." -msgstr "Sartu edizio modua diagraman klik bikoitza eginez." +msgstr "" #: chart_barformat.xhp msgctxt "" @@ -1586,7 +1581,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Click on any bar of the bar series you want to edit. All bars of this series are now selected." -msgstr "Egin klik bikoitza editatu nahi duzun barr-seriean. Serie horretako barra guztiak hautatuko dira." +msgstr "" #: chart_barformat.xhp msgctxt "" @@ -1603,7 +1598,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "In the context menu choose Object Properties. Then choose the Area tab." -msgstr "Laster-menuan, aukeratu Objektuen propietateak. Ondoren, aukeratu Area fitxa." +msgstr "" #: chart_barformat.xhp msgctxt "" @@ -1612,7 +1607,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Click on Bitmap. In the list box select a bitmap as a texture for the currently selected bars. Click OK to accept the setting." -msgstr "Sakatu Bit-mapa. Zerrenda-koadroan, hautatu bit-mapa une honetan hautatutako barren testura gisa. Sakatu Ados ezarpena onartzeko." +msgstr "" #: chart_insert.xhp msgctxt "" @@ -1620,7 +1615,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Inserting Charts" -msgstr "Diagramak txertatzea" +msgstr "" #: chart_insert.xhp msgctxt "" @@ -1628,7 +1623,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153910\n" "help.text" msgid "charts; insertingplotting data as chartsinserting; chartsspreadsheets; inserting chartscharts; editing dataediting; chart data" -msgstr "diagramak; txertatudatuak marraztu diagrama gisatxertatu; diagramakkalkulu-orriak; txertatu diagramakdiagramak; editatu datuakeditatu; diagramaren datuak" +msgstr "" #: chart_insert.xhp msgctxt "" @@ -1637,7 +1632,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Inserting Charts" -msgstr "Diagramak txertatzea" +msgstr "" #: chart_insert.xhp msgctxt "" @@ -1645,7 +1640,7 @@ msgctxt "" "par_id3139133\n" "help.text" msgid "Different methods exist to start a chart:" -msgstr "Diagrama bat abiarazteko metodo bat baino gehiago daude:" +msgstr "" #: chart_insert.xhp msgctxt "" @@ -1653,7 +1648,7 @@ msgctxt "" "par_id6772972\n" "help.text" msgid "Insert a chart based on data from cells in Calc or Writer." -msgstr "Txertatu gelaxketako datuetan oinarrituriko diagrama bat Calc edo Writer-en." +msgstr "" #: chart_insert.xhp msgctxt "" @@ -1661,7 +1656,7 @@ msgctxt "" "par_id6049684\n" "help.text" msgid "These charts update automatically when the source data changes." -msgstr "Diagrama horiek automatikoki eguneratzen dira iturburu-datuak aldatzen direnean." +msgstr "" #: chart_insert.xhp msgctxt "" @@ -1669,7 +1664,7 @@ msgctxt "" "par_id2356944\n" "help.text" msgid "Insert a chart with a default data set, and then use the Data Table dialog to enter your own data for that chart." -msgstr "Txertatu datu multzo lehenetsia daukan diagrama bat eta, gero, erabili 'Datu-taula' elkarrizketa-koadroa diagrama horretarako zure datuak sartzeko." +msgstr "" #: chart_insert.xhp msgctxt "" @@ -1677,7 +1672,7 @@ msgctxt "" "par_id866115\n" "help.text" msgid "These charts can be created in Writer, Impress and Draw." -msgstr "Diagrama horiek Writer, Impress eta Draw programetan sor daitezke." +msgstr "" #: chart_insert.xhp msgctxt "" @@ -1685,7 +1680,7 @@ msgctxt "" "par_id3146763\n" "help.text" msgid "Copy a chart from Calc or Writer into another document." -msgstr "Kopiatu diagrama bat Calc edo Writer-etik beste dokumentu batera." +msgstr "" #: chart_insert.xhp msgctxt "" @@ -1693,7 +1688,7 @@ msgctxt "" "par_id701315\n" "help.text" msgid "These charts are snapshots of the data at the time of copying. They do not change when the source data changes." -msgstr "Diagrama horiek datuak kopiatzerakoan ateratako argazkiak dira. Ez dira aldatzen iturburu-datuak aldatzen direnean." +msgstr "" #: chart_insert.xhp msgctxt "" @@ -1709,7 +1704,7 @@ msgctxt "" "hd_id719931\n" "help.text" msgid "Chart in a Calc spreadsheet" -msgstr "Diagrama Calc-eko kalkulu-orrian" +msgstr "" #: chart_insert.xhp msgctxt "" @@ -1718,7 +1713,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Click inside the cell range that you want to present in your chart." -msgstr "Egin klik diagraman aurkeztu nahi duzun gelaxka-barrutiaren barruan." +msgstr "" #: chart_insert.xhp msgctxt "" @@ -1726,7 +1721,7 @@ msgctxt "" "par_id7211218\n" "help.text" msgid "Click the Insert Chart icon on the Standard toolbar." -msgstr "Egin klik tresna-barrako estandarreko Txertatu diagrama ikonoan." +msgstr "" #: chart_insert.xhp msgctxt "" @@ -1734,7 +1729,7 @@ msgctxt "" "par_id7549363\n" "help.text" msgid "You see a chart preview and the Chart Wizard." -msgstr "Diagramaren aurrebista eta diagramen morroia ikusiko dituzu." +msgstr "" #: chart_insert.xhp msgctxt "" @@ -1742,7 +1737,7 @@ msgctxt "" "par_id9091769\n" "help.text" msgid "Follow the instructions in the Chart Wizard to create the chart." -msgstr "Jarraitu Diagramaren morroiko argibideei diagrama sortzeko." +msgstr "" #: chart_insert.xhp msgctxt "" @@ -1750,7 +1745,7 @@ msgctxt "" "hd_id3761406\n" "help.text" msgid "Chart in a Writer text document" -msgstr "Diagrama Writer-eko testu-dokumentuan" +msgstr "" #: chart_insert.xhp msgctxt "" @@ -1759,7 +1754,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "In a Writer document, you can insert a chart based on the values in a Writer table." -msgstr "Writer-eko dokumentu batean, Writer-eko taula bateko balioetan oinarritutako diagrama bat txerta dezakezu." +msgstr "" #: chart_insert.xhp msgctxt "" @@ -1767,16 +1762,15 @@ msgctxt "" "par_id428479\n" "help.text" msgid "Click inside the Writer table." -msgstr "Egin klik Writer-eko taulan." +msgstr "" #: chart_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "chart_insert.xhp\n" "par_id7236243\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Chart." -msgstr "Aukeratu Txertatu - Objektua - Diagrama." +msgstr "" #: chart_insert.xhp msgctxt "" @@ -1784,7 +1778,7 @@ msgctxt "" "par_id6171452\n" "help.text" msgid "You see a chart preview and the Chart Wizard." -msgstr "Diagramaren aurrebista eta diagramen morroia ikusiko dituzu." +msgstr "" #: chart_insert.xhp msgctxt "" @@ -1793,7 +1787,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Follow the instructions in the Chart Wizard to create the chart." -msgstr "Jarraitu Diagramaren morroiko argibideei diagrama sortzeko." +msgstr "" #: chart_insert.xhp msgctxt "" @@ -1801,7 +1795,7 @@ msgctxt "" "hd_id6436658\n" "help.text" msgid "Chart based on values of its own" -msgstr "Bere balioetan oinarrituriko diagrama" +msgstr "" #: chart_insert.xhp msgctxt "" @@ -1826,7 +1820,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Editing Chart Legends" -msgstr "Diagrama-legendak editatzea" +msgstr "" #: chart_legend.xhp msgctxt "" @@ -1834,7 +1828,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147291\n" "help.text" msgid "charts; editing legendslegends; chartsediting; chart legendsformatting; chart legends" -msgstr "diagramak; legendak editatzealegendak; diagramakeditatu; diagrama-legendakformatua; diagrama-legendak" +msgstr "" #: chart_legend.xhp msgctxt "" @@ -1843,7 +1837,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Editing Chart Legends" -msgstr "Diagrama-legendak editatzea" +msgstr "" #: chart_legend.xhp msgctxt "" @@ -1852,7 +1846,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "To edit a chart legend:" -msgstr "Diagrama-legendak editatzeko:" +msgstr "" #: chart_legend.xhp msgctxt "" @@ -1861,7 +1855,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Double-click on the chart." -msgstr "Egin klik bikoitza diagraman." +msgstr "" #: chart_legend.xhp msgctxt "" @@ -1870,7 +1864,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "A gray border appears around the chart and the menu bar now contains commands for editing the objects in the chart." -msgstr "Ertz grisa agertuko da diagramaren inguruan eta menu-barrak orain diagramako objektuak editatzeko komandoak edukiko ditu." +msgstr "" #: chart_legend.xhp msgctxt "" @@ -1879,7 +1873,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Choose Format - Legend or double-click on the legend. This opens the Legend dialog." -msgstr "Aukeratu Formatua - Legenda edo egin klik bikoitza legendan. Horrek Legenda elkarrizketa-koadroa irekiko du." +msgstr "" #: chart_legend.xhp msgctxt "" @@ -1888,7 +1882,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Choose from the available tabs to make modifications, then click OK." -msgstr "Aukeratu erabilgarri dauden fitxetatik aldaketak egiteko, eta sakatu Ados." +msgstr "" #: chart_legend.xhp msgctxt "" @@ -1897,7 +1891,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "To select the legend, first double-click on the chart (see step 1), then click on the legend. You can now move the legend within the chart using the mouse." -msgstr "Legenda hautatzeko, egin klik bikoitza diagraman (ikus 1. urratsa), eta ondoren, egin klik legendan. Orain, legenda diagramaren barnean lekuz alda dezakezu saguaren bidez." +msgstr "" #: chart_legend.xhp msgctxt "" @@ -1906,7 +1900,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Format - Object Properties" -msgstr "Formatua - Objektu-propietateak" +msgstr "" #: chart_title.xhp msgctxt "" @@ -1914,7 +1908,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Editing Chart Titles" -msgstr "Diagrama-tituluak editatzea" +msgstr "" #: chart_title.xhp msgctxt "" @@ -1922,7 +1916,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156136\n" "help.text" msgid "charts; editing titlesediting; chart titlestitles; editing in charts" -msgstr "diagramak; tituluak editatzeaeditatu; diagrama-tituluaktituluak; digrametan editatzea" +msgstr "" #: chart_title.xhp msgctxt "" @@ -1931,7 +1925,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Editing Chart Titles" -msgstr "Diagrama-tituluak editatzea" +msgstr "" #: chart_title.xhp msgctxt "" @@ -1940,7 +1934,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "To edit a chart title that you have inserted into a $[officename] document:" -msgstr "$[officename] dokumentu batean txertatutako diagrama-tituluak editatzeko:" +msgstr "" #: chart_title.xhp msgctxt "" @@ -1949,7 +1943,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Double-click on the chart." -msgstr "Egin klik bikoitza diagraman." +msgstr "" #: chart_title.xhp msgctxt "" @@ -1958,7 +1952,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "A gray border appears around the chart and the menu bar now contains commands for editing the objects in the chart." -msgstr "Ertz grisa agertuko da diagramaren inguruan eta menu-barrak orain diagramako objektuak editatzeko komandoak edukiko ditu." +msgstr "" #: chart_title.xhp msgctxt "" @@ -1967,7 +1961,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Double-click on an existing title text. A gray border appears around the text and you can now make changes. Press Enter to create a new line." -msgstr "Egin klik bikoitza existitzen den tituluko testuan. Ertz grisa agertuko da testuaren inguruan, eta orain aldaketa egin ditzakezu. Sakatu Sartu tekla lerro berria sortzeko." +msgstr "" #: chart_title.xhp msgctxt "" @@ -1975,7 +1969,7 @@ msgctxt "" "par_id2706991\n" "help.text" msgid "If no title text exists, choose Insert - Title to enter the text in a dialog." -msgstr "Tituluko testurik ez badago, aukeratu Txertatu - Titulua elkarrizketa-koadro batean testua sartzeko." +msgstr "" #: chart_title.xhp msgctxt "" @@ -1984,7 +1978,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "A single-click on the title allows you to move it with the mouse." -msgstr "Tituluan klik eginda, saguaren bidez mugi dezakezu." +msgstr "" #: chart_title.xhp msgctxt "" @@ -1993,7 +1987,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "If you want to change the formatting of the main title, choose Format - Title - Main Title. This opens the Title dialog." -msgstr "Titulu nagusiaren formatua aldatu nahi baduzu, aukeratu Formatua - Titulua - Titulu nagusia. Horrek Titulua elkarrizketa-koadroa irekitzen du." +msgstr "" #: chart_title.xhp msgctxt "" @@ -2002,7 +1996,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Select one of the available tabs in the dialog to make modifications." -msgstr "Hautatu elkarrizketa-koadroan erabilgarri dauden fitxetako bat aldaketak egiteko." +msgstr "" #: chart_title.xhp msgctxt "" @@ -2011,7 +2005,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Click OK. In your document, click outside the chart to exit chart editing mode." -msgstr "Sakatu Ados. Dokumentuan, egin klik diagramatik kanpo diagramaren edizio modutik irteteko." +msgstr "" #: chart_title.xhp msgctxt "" @@ -2020,7 +2014,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Format - Object properties" -msgstr "Formatua - Objektu-propietateak" +msgstr "" #: collab.xhp msgctxt "" @@ -2028,7 +2022,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Collaboration" -msgstr "Lankidetza" +msgstr "" #: collab.xhp msgctxt "" @@ -2036,7 +2030,7 @@ msgctxt "" "bm_id4459669\n" "help.text" msgid "sharing documentscollaborationfile locking with collaborationlocked documents" -msgstr "diagramak; ardatzak editatzeadiagrametako ardatzakeditatu; diagramen ardatzakformatua; diagrametako ardatzak" +msgstr "" #: collab.xhp msgctxt "" @@ -2052,7 +2046,7 @@ msgctxt "" "par_id5821710\n" "help.text" msgid "In %PRODUCTNAME Writer, Impress, and Draw, only one user at a time can open any document for writing. In Calc, many users can open the same spreadsheet for writing at the same time." -msgstr "%PRODUCTNAME Writer, Impress eta Draw-n, aldiko erabiltzaile bakarrak ireki dezake dokumentu bat, idazteko. Calc-en, erabiltzaile askok ireki dezakete kalkulu-orri bera aldi berean idazteko." +msgstr "" #: collab.xhp msgctxt "" @@ -2076,7 +2070,7 @@ msgctxt "" "hd_id6917020\n" "help.text" msgid "Collaboration in Calc" -msgstr "Lankidetza Calc-en" +msgstr "" #: collab.xhp msgctxt "" @@ -2092,7 +2086,7 @@ msgctxt "" "par_id6799218\n" "help.text" msgid "Some commands are not available (grayed out) when change tracking or document sharing is activated. For a new spreadsheet you cannot apply or insert the grayed out elements." -msgstr "Komando batzuk ez dira erabilgarri egoten (grisez agertzen dira) aldaketen kontrola edo dokumentu-partekatzea aktibatuta dagoenean. Kalkulu-orri berrietan, ezin dituzu grisez markatutako elementuak aplikatu edo txertatu." +msgstr "" #: collab.xhp msgctxt "" @@ -2100,7 +2094,7 @@ msgctxt "" "hd_id3274941\n" "help.text" msgid "Creating a new spreadsheet" -msgstr "Kalkulu-orri berria sortzea" +msgstr "" #: collab.xhp msgctxt "" @@ -2108,7 +2102,7 @@ msgctxt "" "par_id9804681\n" "help.text" msgid "User A creates a new spreadsheet document. The following conditions can apply:" -msgstr "A erabiltzaileak kalkulu-orriaren dokumentu berria sortzen du. Baldintza hauek aplika daitezke:" +msgstr "" #: collab.xhp msgctxt "" @@ -2116,7 +2110,7 @@ msgctxt "" "par_id2109744\n" "help.text" msgid "The user does not want to share the spreadsheet for collaboration." -msgstr "Erabiltzaileak ez du nahi kalkulu-orria partekatu lankidetzan jarduteko." +msgstr "" #: collab.xhp msgctxt "" @@ -2124,7 +2118,7 @@ msgctxt "" "par_id5374614\n" "help.text" msgid "User A opens, edits, and saves the document as described above for Writer, Impress, and Draw document." -msgstr "A erabiltzaileak dokumentua Writer, Impress eta Draw-ko dokumentuetarako goian azaldu dugun bezala irekitzen, editatzen eta gordetzen du." +msgstr "" #: collab.xhp msgctxt "" @@ -2132,7 +2126,7 @@ msgctxt "" "par_id768761\n" "help.text" msgid "The user wants to share the document for collaboration." -msgstr "Erabiltzaileak dokumentua lankidetzarako partekatu nahi du." +msgstr "" #: collab.xhp msgctxt "" @@ -2156,7 +2150,7 @@ msgctxt "" "hd_id8842127\n" "help.text" msgid "Opening a spreadsheet" -msgstr "Kalkulu-orria irekitzea" +msgstr "" #: collab.xhp msgctxt "" @@ -2164,7 +2158,7 @@ msgctxt "" "par_id7276528\n" "help.text" msgid "User A opens a spreadsheet document. The following conditions can apply:" -msgstr "A erabiltzaileak kalkulu-orriaren dokumentu bat irekitzen du. Baldintza hauek aplika daitezke:" +msgstr "" #: collab.xhp msgctxt "" @@ -2172,7 +2166,7 @@ msgctxt "" "par_id8363902\n" "help.text" msgid "The spreadsheet document is not in shared mode." -msgstr "Kalkulu-orriaren dokumentua ez dago modu partekatuan." +msgstr "" #: collab.xhp msgctxt "" @@ -2180,7 +2174,7 @@ msgctxt "" "par_id5974303\n" "help.text" msgid "The user can open, edit, and save the document as described above for Writer, Impress, and Draw documents." -msgstr "A erabiltzaileak Writer, Impress eta Draw-ko dokumentuetarako goian azaldu dugun bezala ireki, editatu eta gorde dezake dokumentua." +msgstr "" #: collab.xhp msgctxt "" @@ -2188,7 +2182,7 @@ msgctxt "" "par_id5323343\n" "help.text" msgid "The spreadsheet document is in shared mode." -msgstr "Kalkulu-orriaren dokumentua modu partekatuan dago." +msgstr "" #: collab.xhp msgctxt "" @@ -2196,7 +2190,7 @@ msgctxt "" "par_id5824457\n" "help.text" msgid "The user sees a message that the document is in shared mode and that some features are not available in this mode. The user can disable this message for the future. After clicking OK, the document is opened in shared mode." -msgstr "Mezu bat bistaratzen da, dokumentua modu partekatuan dagoela eta modu horretan eginbide batzuk erabilgarri ez daudela jakinarazteko. Erabiltzaileak mezu hori desgaitu egin dezake, gehiago ez bistaratzeko. Ados sakatu ondoren, dokumentua modu partekatuan irekiko da." +msgstr "" #: collab.xhp msgctxt "" @@ -2244,7 +2238,7 @@ msgctxt "" "hd_id2934965\n" "help.text" msgid "Saving a shared spreadsheet document" -msgstr "Partekatutako kalkulu-orria dokumentua gordetzea" +msgstr "" #: collab.xhp msgctxt "" @@ -2252,7 +2246,7 @@ msgctxt "" "par_id1174657\n" "help.text" msgid "User A saves a shared document. The following conditions can apply:" -msgstr "A erabiltzaileak partekatutako dokumentu bat gordetzen du. Baldintza hauek aplika daitezke:" +msgstr "" #: collab.xhp msgctxt "" @@ -2260,7 +2254,7 @@ msgctxt "" "par_id2577593\n" "help.text" msgid "The document was not modified and saved by another user since user A opened the document." -msgstr "Dokumentua ez da aldatu eta ez du beste erabiltzaile batek gorde A erabiltzaileak dokumentua ireki zuenetik." +msgstr "" #: collab.xhp msgctxt "" @@ -2268,7 +2262,7 @@ msgctxt "" "par_id5883968\n" "help.text" msgid "The document is saved." -msgstr "Dokumentua gordeta dago." +msgstr "" #: collab.xhp msgctxt "" @@ -2276,7 +2270,7 @@ msgctxt "" "par_id9049653\n" "help.text" msgid "The document was modified and saved by another user since user A opened the document." -msgstr "A erabiltzaileak dokumentua ireki duenez gero beste erabiltzaile batek dokumentua aldatu eta gorde egin du." +msgstr "" #: collab.xhp msgctxt "" @@ -2284,7 +2278,7 @@ msgctxt "" "par_id1976683\n" "help.text" msgid "If the changes do not conflict, the document is saved." -msgstr "Aldaketek gatazkarik sortzen ez badute, dokumentua gorde egingo da." +msgstr "" #: collab.xhp msgctxt "" @@ -2300,7 +2294,7 @@ msgctxt "" "par_id6449171\n" "help.text" msgid "Another user tries to save the shared document and resolves conflicts in this moment." -msgstr "Beste erabiltzaile bat partekatutako dokumentua gorde eta gatazkak konpondu nahian dabil une honetan." +msgstr "" #: collab.xhp msgctxt "" @@ -2308,7 +2302,7 @@ msgctxt "" "par_id7101046\n" "help.text" msgid "User A sees a message that a merge-in is in progress. User A can choose to cancel the save command for now, or retry saving some time later." -msgstr "Une horretan konbinazio bat egiten ari dela dioen mezu bat bistaratuko zaio A erabiltzaileari. A erabiltzaileak gordetzeko komandoa oraingoz bertan behera uztea erabaki dezake, edo geroago berriro gordetzen saiatzea." +msgstr "" #: collab.xhp msgctxt "" @@ -2324,7 +2318,7 @@ msgctxt "" "hd_id2871791\n" "help.text" msgid "Collaboration in Writer, Impress, and Draw" -msgstr "Lankidetza Writer, Impress eta Draw-n" +msgstr "" #: collab.xhp msgctxt "" @@ -2332,7 +2326,7 @@ msgctxt "" "par_id2675862\n" "help.text" msgid "For all modules Writer, Impress, Draw, and for Calc when document sharing is not enabled, a file locking is possible. This file locking is available even when accessing the same document from different operating systems:" -msgstr "Writer, Impress eta Draw moduluetan (bai eta Calc-en ere, dokumentu-partekatzea gaituta ez dagoenean), fitxategi bat blokeatu egin daiteke. Fitxategi-blokeatze hori erabilgarri egoten da dokumentu bera beste sistema eragile batzuetatik atzitzen denean ere:" +msgstr "" #: collab.xhp msgctxt "" @@ -2340,7 +2334,7 @@ msgctxt "" "par_id7333597\n" "help.text" msgid "User A opens a document. The following conditions can apply:" -msgstr "A erabiltzaileak dokumentu bat irekitzen du. Baldintza hauek aplika daitezke:" +msgstr "" #: collab.xhp msgctxt "" @@ -2348,7 +2342,7 @@ msgctxt "" "par_id9976195\n" "help.text" msgid "The document is not locked by any other user." -msgstr "Dokumentua ez du beste erabiltzaile batek blokeatu." +msgstr "" #: collab.xhp msgctxt "" @@ -2356,7 +2350,7 @@ msgctxt "" "par_id2507400\n" "help.text" msgid "This document will be opened for read and write access by user A. The document will be locked for other users until user A closes the document." -msgstr "Dokumentu hori A erabiltzaileak irekiko du irakurri eta idazteko. Dokumentua blokeatuta egongo da beste erabiltzaileentzat A erabiltzaileak dokumentua ixten duen arte." +msgstr "" #: collab.xhp msgctxt "" @@ -2372,7 +2366,7 @@ msgctxt "" "par_id7709585\n" "help.text" msgid "This document will be opened in read-only mode. Editing is not allowed. User A can save the document using another document name or another path. User A can edit this copy." -msgstr "Dokumentu hau irakurtzeko soilik moduan irekiko da. Editatzea ez da onartzen. A erabiltzaileak dokumentua beste dokumentu-izen batekin edo beste bide-izen batekin gorde dezake. A erabiltzaileak kopia hau edita dezake." +msgstr "" #: collab.xhp msgctxt "" @@ -2380,7 +2374,7 @@ msgctxt "" "par_id4309518\n" "help.text" msgid "The document is locked by another user." -msgstr "Dokumentua beste erabiltzaile batek blokeatuta dauka." +msgstr "" #: collab.xhp msgctxt "" @@ -2388,7 +2382,7 @@ msgctxt "" "par_id206610\n" "help.text" msgid "User A sees a dialog that tells the user the document is locked. The dialog offers to open the document in read-only mode, or to open a copy for editing, or to cancel the Open command." -msgstr "A erabiltzaileak dokumentua blokeatuta dagoela dioen elkarrizketa-koadro bat ikusten du. Elkarrizketa-koadroak hainbat aukera eskaintzen ditu: dokumentua irakurtzeko soilik moduan irekitzeko, dokumentuaren kopia bat editatzeko irekitzeko, edo 'Ireki' komandoa bertan behera uzteko." +msgstr "" #: collab.xhp msgctxt "" @@ -2396,7 +2390,7 @@ msgctxt "" "hd_id29349651\n" "help.text" msgid "User access permissions and sharing documents" -msgstr "Erabiltzailearen atzitzeko baimena eta dokumentuak partekatzea" +msgstr "" #: collab.xhp msgctxt "" @@ -2404,7 +2398,7 @@ msgctxt "" "par_id11746571\n" "help.text" msgid "Some conditions must be met on operating systems with a user permission management." -msgstr "Baldintza batzuk bete behar dira sistema eragilean erabiltzailearen baimenen kudeaketarekin." +msgstr "" #: collab.xhp msgctxt "" @@ -2412,7 +2406,7 @@ msgctxt "" "par_id25775931\n" "help.text" msgid "The shared file needs to reside in a location which is accessible by all collaborators." -msgstr "Partekatutako fitxategiak lankide guztiek atzi dezaketen leku batean egon behar du." +msgstr "" #: collab.xhp msgctxt "" @@ -2420,7 +2414,7 @@ msgctxt "" "par_id90496531\n" "help.text" msgid "The file permissions for both the document and the corresponding lock file need to be set so that all collaborators can create, delete, and change the files." -msgstr "Bai dokumentu bai dagokion blokeoko fitxategiarentzako baimenak ezarri egin behar dira, lankide guztiek fitxategiak sortu, ezabatu eta aldatzeko." +msgstr "" #: collab.xhp msgctxt "" @@ -2428,7 +2422,7 @@ msgctxt "" "par_id71864981\n" "help.text" msgid "Write access also enables other users to (accidentally or deliberately) delete or change a file." -msgstr "Idazteko baimenak fitxategiak (nahita edo nahi gabe) ezabatzea edo aldatzea baimentzen die beste erabiltzaileei." +msgstr "" #: collab.xhp msgctxt "" @@ -2436,7 +2430,7 @@ msgctxt "" "par_id4263740\n" "help.text" msgid "Save As" -msgstr "Gorde honela" +msgstr "" #: configure_overview.xhp msgctxt "" @@ -2444,7 +2438,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Configuring $[officename]" -msgstr "$[officename] konfiguratzea" +msgstr "" #: configure_overview.xhp msgctxt "" @@ -2452,7 +2446,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152801\n" "help.text" msgid "configuring; $[officename]customizing; $[officename]" -msgstr "konfiguratu; $[officename]pertsonalizatu; $[officename]" +msgstr "" #: configure_overview.xhp msgctxt "" @@ -2461,7 +2455,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "Configuring $[officename]" -msgstr "$[officename] konfiguratzea" +msgstr "" #: configure_overview.xhp msgctxt "" @@ -2470,7 +2464,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "You can customize your $[officename] to suit your needs." -msgstr "$[officename] zure beharretara egokitzeko pertsonaliza dezakezu." +msgstr "" #: configure_overview.xhp msgctxt "" @@ -2479,7 +2473,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "You are free to change the items on the menu bar. You can delete items, add new ones, copy items from one menu to another, rename them, and so on." -msgstr "Menu-barrako elementuak nahi duzun bezala alda ditzakezu. Elementuak ezabatu, berriak gehitu, elementuak menu batetik bestera eraman, izena aldatu eta beste hainbat gauza egin ditzakezu." +msgstr "" #: configure_overview.xhp msgctxt "" @@ -2488,7 +2482,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "The toolbars may be freely configured." -msgstr "Tresna-barrak nahi duzun bezala konfigura ditzakezu." +msgstr "" #: configure_overview.xhp msgctxt "" @@ -2497,7 +2491,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "You can change the shortcut keys." -msgstr "Laster-teklak ere alda ditzakezu." +msgstr "" #: configure_overview.xhp msgctxt "" @@ -2506,7 +2500,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "To change these, choose Tools - Customize to open the Customize dialog." -msgstr "Horiek aldatzeko, aukeratu Tresnak - Pertsonalizatu Pertsonalizatu elkarrizketa-koadroa irekitzeko." +msgstr "" #: configure_overview.xhp msgctxt "" @@ -2515,7 +2509,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "Tools - Customize" -msgstr "Tresnak - Pertsonalizatu" +msgstr "" #: contextmenu.xhp msgctxt "" @@ -2523,7 +2517,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Using Context Menus" -msgstr "Laster-menuak erabiltzea" +msgstr "" #: contextmenu.xhp msgctxt "" @@ -2531,7 +2525,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153394\n" "help.text" msgid "context menusmenus;activating context menusopening; context menusactivating;context menus" -msgstr "laster-menuakmenuak;laster-menuak aktibatzeaireki; laster-menuakaktibatu;laster-menuak" +msgstr "" #: contextmenu.xhp msgctxt "" @@ -2540,7 +2534,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Using Context Menus" -msgstr "Laster-menuak erabiltzea" +msgstr "" #: copy_drawfunctions.xhp msgctxt "" @@ -2548,7 +2542,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Copying Drawing Objects Into Other Documents" -msgstr "Marrazki-objektuak beste dokumentu batzuetan kopiatzea" +msgstr "" #: copy_drawfunctions.xhp msgctxt "" @@ -2556,7 +2550,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153394\n" "help.text" msgid "draw objects; copying between documentscopying; draw objects between documentspasting;draw objects from other documents" -msgstr "marrazki-objektuak; dokumentuen artean kopiatzeakopiatu; marrazki-objektuak dokumentuen arteanitsatsi;beste dokumentu batzuetako marrazki-objektuak" +msgstr "" #: copy_drawfunctions.xhp msgctxt "" @@ -2565,7 +2559,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Copying Drawing Objects Into Other Documents" -msgstr "Marrazki-objektuak beste dokumentu batzuetan kopiatzea" +msgstr "" #: copy_drawfunctions.xhp msgctxt "" @@ -2574,7 +2568,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "In $[officename] it is possible to copy drawing objects between text, spreadsheets and presentation documents." -msgstr "$[officename] aplikazioan, marrazki-objektuak testuen, kalkulu-orrien eta aurkezpen-dokumentuen artean kopiatu ditzakezu." +msgstr "" #: copy_drawfunctions.xhp msgctxt "" @@ -2583,7 +2577,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Select the drawing object or objects." -msgstr "Hautatu marrazki-objektua edo -objektuak." +msgstr "" #: copy_drawfunctions.xhp msgctxt "" @@ -2601,7 +2595,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Switch to the other document and place the cursor where the drawing object is to be inserted." -msgstr "Joan beste dokumentura eta kokatu kurtsorea marrazkia txertatu behar den lekuan." +msgstr "" #: copy_drawfunctions.xhp msgctxt "" @@ -2619,7 +2613,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Inserting into a text document" -msgstr "Testu-dokumentuan txertatzea" +msgstr "" #: copy_drawfunctions.xhp msgctxt "" @@ -2628,7 +2622,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "An inserted drawing object is anchored to the current paragraph. You can change the anchor by selecting the object and clicking the Change Anchor icon on the OLE-Object toolbar or the Frame toolbar. This opens a popup menu where you can select the anchor type." -msgstr "Txertatutako marrazki-objektua uneko paragrafoan ainguratzen da. Aingura aldatzeko, hautatu objektua eta egin klik OLE Objektua tresna-barrako edo Markoa tresna barrako Aldatu aingura ikonoan. Horrek laster-menua irekitzen du eta hor aingura mota aukeratu dezakezu." +msgstr "" #: copy_drawfunctions.xhp msgctxt "" @@ -2637,7 +2631,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Inserting into a spreadsheet" -msgstr "Kalkulu-orrian txertatzea" +msgstr "" #: copy_drawfunctions.xhp msgctxt "" @@ -2646,7 +2640,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "An inserted drawing object is anchored to the current cell. You can change the anchor between cell and page by selecting the object and clicking the Change Anchor icon Icon." -msgstr "Txertatutako marrazki-objektua uneko gelaxkan ainguratzen da. Aingura gelaxkaren eta orrialdearen artean ainguratu dezakezu. Horretarako, hautatu objektua eta egin klik Aldatu aingura ikonoan Ikonoa." +msgstr "" #: copytable2application.xhp msgctxt "" @@ -2654,7 +2648,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Inserting Data From Spreadsheets" -msgstr "Datuak kalkulu-orrietatik txertatzea" +msgstr "" #: copytable2application.xhp msgctxt "" @@ -2662,7 +2656,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154186\n" "help.text" msgid "charts;copying with link to source cell rangeinserting; cell ranges from spreadsheetspasting;cell ranges from spreadsheetspresentations;inserting spreadsheet cellstext documents;inserting spreadsheet cellstables in spreadsheets;copying data to other applications" -msgstr "diagramak; estekarekin kopiatzea iturburuko gelaxka-areantxertatu; gelaxka-barrutiak kalkulu-orrietatikitsatsi;gelaxka-barrutiak kalkulu-orrietatikaurkezpenak;kalkulu-orrietako gelaxkak txertatzeatestu-dokumentuak;kalkulu-orrietako gelaxkak txertatzeataulak kalkulu-orrietan; datuak beste aplikazio batean kpoiatzea" +msgstr "" #: copytable2application.xhp msgctxt "" @@ -2671,7 +2665,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Inserting Data From Spreadsheets" -msgstr "Datuak kalkulu-orrietatik txertatzea" +msgstr "" #: copytable2application.xhp msgctxt "" @@ -2680,7 +2674,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Use the clipboard to copy the contents of a single cell. You can also copy a formula from a cell into the clipboard (for example, from the input line of the formula bar) so that the formula can be inserted into a text." -msgstr "Erabili arbela gelaxka bakarreko edukia kopiatzeko. Gelaxketako formulak ere kopiatu ditzakezu arbelean (adibidez, formula-barraren sarrera-lerrotik), formulak testuan txertatu ahal izateko." +msgstr "" #: copytable2application.xhp msgctxt "" @@ -2689,7 +2683,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "To copy a cell range into a text document, select the cell range in the sheet and then use either the clipboard or drag-and-drop to insert the cells into the text document. You will then find an OLE object in the text document, which you can edit further." -msgstr "Gelaxka-barrutiak testu-dokumentuetan kopiatzeko, hautatu kalkulu-orriko gelaxka-barruti bat eta erabili arbela edo arrastatu eta jaregin eginbidea gelaxkak testu-dokumentuan txertatzeko. Orduan, gero edita dezakezun OLE objektua aurkituko duzu testu-dokumentuan." +msgstr "" #: copytable2application.xhp msgctxt "" @@ -2698,7 +2692,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "If you drag cells to the normal view of a presentation document, the cells will be inserted there as an OLE object. If you drag cells into the outline view, each cell will form a line of the outline view." -msgstr "Gelaxkak aurkezpen-dokumentu baten ikuspegi arruntera arrastatzen badituzu, gelaxka horiek OLE objektu gisa txertatuko dira. Gelaxkak eskema-ikuspegira arrastatzen badituzu, gelaxka bakoitzak eskema-ikuspegiko lerro bat osatuko du. Gelaxkak arrastatu bakarrik egiten badituzu, lekuz aldatu besterik ez dira egingo. Gelaxkak kopiatzeko, arrastatzean Maius tekla sakatu behar duzu." +msgstr "" #: copytable2application.xhp msgctxt "" @@ -2707,7 +2701,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "When you copy a cell range from $[officename] Calc to the clipboard, the drawing objects, OLE objects and charts within this range are also copied." -msgstr "Gelaxka barruti bat $[officename] Calc-etik arbelera kopiatzen baduzu, barruti horretako marrazki-objektuak, OLE objektuak eta diagramak ere kopiatu egingo dira. Arrastatu eta jaregin ekintza egitean ere kopiatu egiten dira. Hala ere, objektuak txertatzeko dokumentu berean jaregin behar dituzu." +msgstr "" #: copytable2application.xhp msgctxt "" @@ -2716,7 +2710,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "If you insert a cell range with an enclosed chart, the chart will keep its link to the source cell range only if you copied the chart and the source cell range together." -msgstr "Gelaxka-barruti bat diagramarekin erantsita txertatzen baduzu, diagramak jatorrizko gelaxka-barrutirako esteka mantenduko du, baldin eta diagrama eta jatorrizko gelaxka-barrutia batera kopiatzen badituzu." +msgstr "" #: copytext2application.xhp msgctxt "" @@ -2724,7 +2718,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Inserting Data From Text Documents" -msgstr "Datuak testu-dokumentuetatik txertatzea" +msgstr "" #: copytext2application.xhp msgctxt "" @@ -2732,7 +2726,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152924\n" "help.text" msgid "sending; AutoAbstract function in presentationsAutoAbstract function for sending text to presentationsoutlines; sending to presentationstext; copying by drag and dropdrag and drop; copying and pasting textinserting;data from text documentscopying;data from text documentspasting;data from text documents" -msgstr "bidali; Autolaburpena funtzio aurkezpenetanAutolaburpena funtzioa testua aurkezpenetara bidaltzekoeskemak; aurkezpenetara bidaltzeatestua; arrastatu eta jaregin funtzioaren bidez kopiatzeaarrastatu eta jaregin; testua kopiatzea eta itsasteatxertatu;datuak testu-dokumentuetatikkopiatu;datuak testu-dokumentuetatikitsatsi;datuak testu-dokumentuetatik" +msgstr "" #: copytext2application.xhp msgctxt "" @@ -2741,7 +2735,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Inserting Data From Text Documents" -msgstr "Datuak testu-dokumentuetatik txertatzea" +msgstr "" #: copytext2application.xhp msgctxt "" @@ -2750,7 +2744,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "You can insert text into other document types, such as spreadsheets and presentations. Note that there is a difference between whether the text is inserted into a text frame, a spreadsheet cell, or into the outline view of a presentation." -msgstr "Testua beste dokumentu mota batzuetan txerta dezakezu, adibidez, kalkulu-orrietan eta aurkezpenetan. Kontuan izan ez dela gauza bera testua testu-markoan edo kalkulu-orriko gelaxkan txertatzea edo aurkezpeneko eskema-ikuspegian txertatzea." +msgstr "" #: copytext2application.xhp msgctxt "" @@ -2767,7 +2761,7 @@ msgctxt "" "par_id3152349\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikonoa" +msgstr "" #: copytext2application.xhp msgctxt "" @@ -2776,7 +2770,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "To select the format in which the clipboard contents will be pasted, click the arrow next to the Paste icon on the Standard bar, or choose Edit - Paste Special, then select the proper format." -msgstr "Arbeleko edukia zein formaturekin itsatsiko den hautatzeko, egin klik barra estandarreko Itsatsi ikonoaren ondoko gezian edo aukeratu Editatu - Itsatsi berezia, eta ondoren, hautatu dagokion formatua." +msgstr "" #: copytext2application.xhp msgctxt "" @@ -2785,7 +2779,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "If a text document contains headings formatted with the Heading Paragraph Style, choose File - Send - Outline to Presentation. A new presentation document is created, which contains the headings as an outline." -msgstr "Testu-dokumentuaren izenburuei Izenburua paragrafo-estiloaren formatua eman bazaie, aukeratu Fitxategia - Bidali - Eskema aurkezpenera. Aurkezpen-dokumentu berria sortuko da, eta izenburuak eskema gisa edukiko ditu." +msgstr "" #: copytext2application.xhp msgctxt "" @@ -2794,7 +2788,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "If you want to transfer each heading together with its accompanying paragraphs, select the File - Send - AutoAbstract to Presentation command. You must have formatted the headings with a corresponding Paragraph Style to be able to see this command." -msgstr "Izenburuak dagozkien paragrafoekin transferitu nahi badituzu, hautatu Fitxategia - Bidali - Autolaburpena aurkezpenera komandoa. Izenburuei dagokien paragrafo-estiloaren formatua eman behar diezu komando hau ikusi ahal izateko." +msgstr "" #: copytext2application.xhp msgctxt "" @@ -2803,7 +2797,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Copying Text Using Drag-and-Drop" -msgstr "Testua arrastatu eta jareginen bidez kopiatzea" +msgstr "" #: copytext2application.xhp msgctxt "" @@ -2812,7 +2806,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "If you select text and drag it into a spreadsheet with drag-and-drop, it will be inserted as text into the cell where you release the mouse." -msgstr "Testu bat hautatu eta kalkulu orrira arrastatzen baduzu arrastatu eta jareginen bidez, testu gisa txertatuko da sagua askatzen duzun gelaxkan." +msgstr "" #: copytext2application.xhp msgctxt "" @@ -2821,7 +2815,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "If you drag text to the normal view of a presentation, an OLE object is inserted as a $[officename] plug-in." -msgstr "Testua aurkezpen baten ikuspegi arruntera arrastatzen baduzu, OLE objektua txertatuko da $[officename] plugin gisa." +msgstr "" #: copytext2application.xhp msgctxt "" @@ -2830,7 +2824,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "If you drag the text to the outline view of a presentation, it will be inserted at the cursor location." -msgstr "Testua aurkezpenaren eskema-ikuspegira arrastatzen baduzu, kurtsorea dagoen lekuan txertatuko da." +msgstr "" #: ctl.xhp msgctxt "" @@ -2838,7 +2832,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Languages Using Complex Text Layout" -msgstr "Testu-diseinu konplexua erabiltzen duten hizkuntzak" +msgstr "" #: ctl.xhp msgctxt "" @@ -2846,7 +2840,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153662\n" "help.text" msgid "CTL;complex text layout languageslanguages;complex text layouttext;CTL languagestext layout for special languagesright-to-left textentering text from right to leftbi-directional writingHindi;entering textHebrew;entering textArabic;entering textThai;entering text" -msgstr "CTL;testu-diseinu konplexuko hizkuntzakhizkuntzak;testu-diseinu konplexuatestua;CTL hizkuntzakhizkuntza berezien testu-diseinuaeskuinetik ezkerrerako testuatestua eskuinetik ezkerrera sartzeahizkuntza bidirekzionalaHindia;testua sartzeaHebreera;testua sartzeaArabiera;testua sartzeaThailandiera;testua sartzea" +msgstr "" #: ctl.xhp msgctxt "" @@ -2855,7 +2849,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Languages Using Complex Text Layout" -msgstr "Testu-diseinu konplexua erabiltzen duten hizkuntzak" +msgstr "" #: ctl.xhp msgctxt "" @@ -2864,7 +2858,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Currently, $[officename] supports Hindi, Thai, Hebrew, and Arabic as CTL languages." -msgstr "Une honetan, $[officename] aplikazioak hindia, thailandiera, hebreera eta arabiera onartzen ditu CTL hizkuntza gisa." +msgstr "" #: ctl.xhp msgctxt "" @@ -2873,7 +2867,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "If you select the text flow from right to left, embedded Western text still runs from left to right. The cursor responds to the arrow keys in that Right Arrow moves it \"to the text end\" and Left Arrow \"to the text start\"." -msgstr "Eskuinetik ezkerrerako testu-fluxua hautatzen baduzu, mendebaldeko testu kapsulatua oraindik ezkerretik eskuinera exekutatuko da. Kurtsoreak gezi-teklei honela erantzungo die: eskuin-geziaren bidez \"testuaren amaierara\" joango da eta ezker-geziaren bidez \"testuaren hasierara\"." +msgstr "" #: ctl.xhp msgctxt "" @@ -2882,7 +2876,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "You can change the text writing direction directly be pressing one of the following keys:" -msgstr "Testua idazteko norabidea zuzenean alda dezakezu tekla-konbinazio hauen bidez:" +msgstr "" #: ctl.xhp msgctxt "" @@ -2909,7 +2903,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "The modifier-only key combinations only work when CTL support is enabled." -msgstr "Tekla-konbinazio aldarazleek CTL onartzen bada bakarrik funtzionatuko dute." +msgstr "" #: ctl.xhp msgctxt "" @@ -2918,7 +2912,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "In multicolumn pages, sections or frames that are formatted with text flow from right to left, the first column is the right column and the last column is the left column." -msgstr "Eskuinetik ezkerrerako testuaren bidez formatua eman zaien zutabe anitzeko orrialde, sekzio edo markoetan lehen zutabea eskuineko zutabea da eta azken zutabea ezkerrekoa." +msgstr "" #: ctl.xhp msgctxt "" @@ -2927,7 +2921,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "In $[officename] Writer text formatted in Thai language has the following features:" -msgstr "Thailandiera hizkuntzaren formatua eman zaien $[officename] Writer testuek eginbide hauek dituzte:" +msgstr "" #: ctl.xhp msgctxt "" @@ -2936,7 +2930,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "In paragraphs with justified alignment, the characters are stretched to flush the lines at the margins. In other languages the spaces between words are stretched." -msgstr "Justifikatutako paragrafoetan, karaktereak tiratu egiten dira lerroak marjinetan lerrokatzeko. Beste hizkuntza batzuetan, hitzen arteko tarteak tiratzen dira." +msgstr "" #: ctl.xhp msgctxt "" @@ -2945,7 +2939,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Use the Delete key to delete a whole composite character. Use the Backspace key to delete the last part of the previous composite character." -msgstr "Erabili Ezabatu tekla karaktere konposatu osoa ezabatzeko. Erabili atzera-tekla aurreko karaktere konposatuaren azken zatia ezabatzeko." +msgstr "" #: ctl.xhp msgctxt "" @@ -2980,7 +2974,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Registering an Address Book" -msgstr "Helbide-liburuak erregistratzea" +msgstr "" #: data_addressbook.xhp msgctxt "" @@ -2988,7 +2982,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152823\n" "help.text" msgid "data sources; registering address booksaddress books; registeringsystem address book registrationregistering; address books" -msgstr "datu-iturburuak; helbide-liburuak erregistratzeahelbide-liburuak; erregistratzeasistemaren helbide-liburua erregistratzeaerregistratu; helbide-liburuak" +msgstr "" #: data_addressbook.xhp msgctxt "" @@ -2997,7 +2991,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Registering an Address Book" -msgstr "Helbide-liburuak erregistratzea" +msgstr "" #: data_addressbook.xhp msgctxt "" @@ -3006,7 +3000,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "In %PRODUCTNAME you can register different data sources. The contents of the data fields are then available to you for use in various fields and controls. Your system address book is such a data source." -msgstr "%PRODUCTNAME aplikazioan hainbat datu-iturburu erregistra ditzakezu. Hori egindakoan, datu-eremuen edukia erabilgarri izango duzu hainbat eremu eta kontroletan erabiltzeko. Sistemaren helbide-liburua gisa horretako datu-iturburua da." +msgstr "" #: data_addressbook.xhp msgctxt "" @@ -3015,7 +3009,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME templates and wizards use fields for the contents of the address book. When activated, the general fields in the templates are automatically replaced with the fields from the data source of your address book." -msgstr "%PRODUCTNAME txantiloi eta morroiek eremuak erabiltzen dituzte helbide-liburuaren edukiarentzat. Aktibatuta daudenean, txantiloiko eremu orokorrak automatikoki ordezten dira helbide-liburuko datu-iturburuko eremuekin." +msgstr "" #: data_addressbook.xhp msgctxt "" @@ -3024,7 +3018,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "In order for the replacement to take place, you must tell %PRODUCTNAME which address book you use. The wizard asking for this information appears automatically the first time you activate, for example, a business letter template. You can also call the wizard by following the steps listed below." -msgstr "Ordezpena gauzatzeko, zein helbide-liburu erabiltzen duzun esan behar diozu %PRODUCTNAME aplikazioari. Informazio hori eskatzen duen morroia automatikoki agertzen da lehenengo aldiz aktibatzen duzunean, adibidez, gutun komertzialaren txantiloia. Morroia irekitzeko, behean azaltzen diren urratsei ere jarraitu diezaiekezu." +msgstr "" #: data_addressbook.xhp msgctxt "" @@ -3032,7 +3026,7 @@ msgctxt "" "par_id5941648\n" "help.text" msgid "The address book data is read-only in %PRODUCTNAME Base. It is not possible to add, edit, or delete address data from within Base." -msgstr "Helbide-liburuko datuak irakurtzeko soilik dira %PRODUCTNAME Base-n. Helbideen datuak ezin dira gehitu, editatu edo ezabatu Base-n." +msgstr "" #: data_addressbook.xhp msgctxt "" @@ -3041,7 +3035,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "Address Data Source Wizard" -msgstr "Helbideen datu-iturburuen morroia" +msgstr "" #: data_addressbook.xhp msgctxt "" @@ -3050,7 +3044,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "To call the Address Data Source wizard, choose File - Wizards - Address Data Source." -msgstr "Helbideen datu-iturburuen morroiari deitzeko, aukeratu Fitxategia - Morroiak - Helbideen datu-iturburua." +msgstr "" #: data_addressbook.xhp msgctxt "" @@ -3059,7 +3053,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Registering An Existing Address Book Manually" -msgstr "Lehendik dagoen helbide-liburua eskuz erregistratzea" +msgstr "" #: data_addressbook.xhp msgctxt "" @@ -3077,7 +3071,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "In the Data source combo box, select the system address book or the data source you want to use as an address book." -msgstr "Datu-iturburua konbinazio-koadroan, hautatu sistemaren helbide-liburua edo helbide-liburu gisa erabili nahi duzun datu-iturburua." +msgstr "" #: data_addressbook.xhp msgctxt "" @@ -3095,7 +3089,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "In the Table combo box, select the database table you want to use as the address book." -msgstr "Taula konbinazio-koadroan, hautatu helbide-liburu gisa erabili nahi duzun datu-basearen taula." +msgstr "" #: data_addressbook.xhp msgctxt "" @@ -3104,7 +3098,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Under Field assignment, match the fields for first name, company, department, and so on to the actual field names used in your address book." -msgstr "Eremu-esleipenean, parekatu izena, enpresa, saila eta abarren eremuak helbide-liburuan erabiltzen diren eremu-izenekin." +msgstr "" #: data_addressbook.xhp msgctxt "" @@ -3112,7 +3106,7 @@ msgctxt "" "par_idN10784\n" "help.text" msgid "When finished, close the dialog with OK." -msgstr "Amaitutakoan, sakatu Ados elkarrizketa-koadroa ixteko." +msgstr "" #: data_addressbook.xhp msgctxt "" @@ -3121,7 +3115,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Now your data source is registered in %PRODUCTNAME as the address book. If you now open a template from the Business Correspondence category, %PRODUCTNAME can automatically insert the correct fields for a form letter." -msgstr "Orain, datu-iturburua %PRODUCTNAME aplikazioko helbide-liburu gisa erregistratuta egongo da. Gutun komertzialak kategoriako txantiloi bat irekitzen baduzu, %PRODUCTNAME aplikazioak automatikoki txertatuko ditu eredu-gutunerako eremu zuzenak." +msgstr "" #: data_dbase2office.xhp msgctxt "" @@ -3129,7 +3123,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Importing and Exporting Data in Text Format" -msgstr "Datuak testu-formatuan inportatzea eta esportatzea" +msgstr "" #: data_dbase2office.xhp msgctxt "" @@ -3137,7 +3131,7 @@ msgctxt "" "bm_id3157896\n" "help.text" msgid "databases; text formatstext formats; databasesimporting; tables in text formatexporting; spreadsheets to text format" -msgstr "datu-baseak; testu-formatuaktestu-formatuak; datu-baseakinportatu; taulak testu-formaturaesportatu; kalkulu-orriak testu-formatura" +msgstr "" #: data_dbase2office.xhp msgctxt "" @@ -3146,7 +3140,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "Importing and Exporting Data in Text Format" -msgstr "Testu-formatuko datuak inportatzea eta esportatzea" +msgstr "" #: data_dbase2office.xhp msgctxt "" @@ -3155,7 +3149,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "If you want to exchange data with a database that does not have an ODBC link and does not allow dBASE import and export, you can use a common text format." -msgstr "ODBC estekarik ez duen eta dBase inportazioa eta esportazioa onartzen ez duen datu-basearekin trukatu nahi badituzu datuak, testu-formatu arrunta erabil dezakezu." +msgstr "" #: data_dbase2office.xhp msgctxt "" @@ -3164,7 +3158,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "Importing Data into $[officename]" -msgstr "Datuak $[officename] aplikaziora inportatzea" +msgstr "" #: data_dbase2office.xhp msgctxt "" @@ -3173,7 +3167,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "To exchange data in a text format use the $[officename] Calc import/export filter." -msgstr "Testu-formatuko datuak trukatzeko, erabili $[officename] Calc-en inportazio-/esportazio-iragazkia." +msgstr "" #: data_dbase2office.xhp msgctxt "" @@ -3182,7 +3176,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "Export the desired data from the source database in a text format. The CSV text format is recommended. This format separates data fields by using delimiters such as commas or semi-colons, and separates records by inserting line breaks." -msgstr "Esportatu iturburuaren datu-basetik nahi dituzun datuak testu-formatuan. CSV testu-formatua gomendatzen da. Formatu horrek datu-eremuak bereizleen bidez bereizten ditu, hala nola koma edo puntu eta koma bidez, eta erregistroak lerro-jauziak txertatuz bereizten ditu." +msgstr "" #: data_dbase2office.xhp msgctxt "" @@ -3191,7 +3185,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "Choose File - Open and click the file to import." -msgstr "Aukeratu Fitxategia - Ireki eta egin klik inportatu beharreko fitxategian." +msgstr "" #: data_dbase2office.xhp msgctxt "" @@ -3199,7 +3193,7 @@ msgctxt "" "par_id1977904\n" "help.text" msgid "Select \"Text CSV\" from the File type combo box. Click Open." -msgstr "Hautatu \"CSV testua\" Fitxategi mota konbinazio-koadrotik. Sakatu Ireki." +msgstr "" #: data_dbase2office.xhp msgctxt "" @@ -3208,7 +3202,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "The Text Import dialog appears. Decide which data to include from the text document." -msgstr "Testu-inportazioa elkarrizketa-koadroa agertzen da. Erabaki zein datu sartu nahi dituzun testu-dokumentuan." +msgstr "" #: data_dbase2office.xhp msgctxt "" @@ -3217,7 +3211,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "Once the data is in a $[officename] Calc spreadsheet, you can edit it as needed. Save the data as a $[officename] data source:" -msgstr "Datuak $[officename] Calc kalkulu-orrian daudenean, edita ditzakezu. Gorde datuak $[officename] datu-iturburu gisa:" +msgstr "" #: data_dbase2office.xhp msgctxt "" @@ -3226,7 +3220,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "Save the current $[officename] Calc spreadsheet in dBASE format in the folder of a dBASE database. To do this, choose File - Save As, then select the File type \"dBASE\" and the folder of the dBASE database." -msgstr "Gorde uneko $[officename] Calc kalkulu-orria dBase formatuan dBase datu-basearen karpetan. Horretarako, aukeratu Fitxategia - Gorde honela, eta gero, hautatu \"dBASE\" Fitxategi mota eta dBASE datu-basearen karpeta." +msgstr "" #: data_dbase2office.xhp msgctxt "" @@ -3235,7 +3229,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "Exporting in CSV Text Format" -msgstr "CSV testu-formatuan esportatzea" +msgstr "" #: data_dbase2office.xhp msgctxt "" @@ -3244,7 +3238,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "You can export the current $[officename] spreadsheet in a text format which can be read by many other applications." -msgstr "Uneko $[officename] kalkulu-orria beste hainbat aplikaziok irakurtzeko testu-formatuan esporta dezakezu." +msgstr "" #: data_dbase2office.xhp msgctxt "" @@ -3253,7 +3247,7 @@ msgctxt "" "60\n" "help.text" msgid "Choose File - Save as." -msgstr "Aukeratu Fitxategia - Gorde honela." +msgstr "" #: data_dbase2office.xhp msgctxt "" @@ -3262,7 +3256,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "In File type select the filter \"Text CSV\". Enter a file name and click Save." -msgstr "Fitxategi motan, hautatu \"CSV testua\" iragazkia. Sartu fitxategi-izena eta sakatu Gorde." +msgstr "" #: data_dbase2office.xhp msgctxt "" @@ -3271,7 +3265,7 @@ msgctxt "" "62\n" "help.text" msgid "This opens the Export of text files dialog, in which you can select the character set, field delimiter and text delimiter. Click OK. A warning informs you that only the active sheet was saved." -msgstr "Horrek Testu-fitxategien esportazioa elkarrizketa-koadroa irekitzen du. Hor karaktere-jokoa, eremu-bereizlea eta testu-bereizlea hauta ditzakezu. Sakatu Ados. Jakinarazpen batek orri aktiboa bakarrik gorde dela jakinaraziko dizu." +msgstr "" #: data_enter_sql.xhp msgctxt "" @@ -3279,7 +3273,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Executing SQL Commands" -msgstr "SQL komandoak exekutatzea" +msgstr "" #: data_enter_sql.xhp msgctxt "" @@ -3287,7 +3281,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152801\n" "help.text" msgid "SQL; executing SQL commands queries;creating in SQL view commands;SQL executing SQL commands" -msgstr "SQL; SQL komandoak exekutatzea kontsultak;SQL ikuspegian sortzea komandoak;SQL SQL komandoak exekutatzea" +msgstr "" #: data_enter_sql.xhp msgctxt "" @@ -3296,7 +3290,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "Executing SQL Commands" -msgstr "SQL komandoak exekutatzea" +msgstr "" #: data_enter_sql.xhp msgctxt "" @@ -3305,7 +3299,7 @@ msgctxt "" "68\n" "help.text" msgid "With the help of SQL commands you can control the database directly, and can also create and edit tables and queries." -msgstr "SQL komandoen laguntzarekin, datu-basea zuzenean kontrola dezakezu, eta taulak eta kontsultak sortu eta edita ditzakezu." +msgstr "" #: data_enter_sql.xhp msgctxt "" @@ -3314,7 +3308,7 @@ msgctxt "" "72\n" "help.text" msgid "Not all database types support all SQL instructions. If necessary, find out which SQL commands are supported by your database system." -msgstr "Kontuan izan datu-baseen mota guztiek ez dituztela SQL instrukzio guztiak onartzen. Beharrezkoa bada, aurkitu datu-basearen sistemak zein SQL komando onartzen dituen." +msgstr "" #: data_enter_sql.xhp msgctxt "" @@ -3322,7 +3316,7 @@ msgctxt "" "hd_id9577929\n" "help.text" msgid "To execute an SQL statement directly" -msgstr "SQL instrukzioak zuzenean exekutatzeko" +msgstr "" #: data_enter_sql.xhp msgctxt "" @@ -3330,7 +3324,7 @@ msgctxt "" "par_id7923825\n" "help.text" msgid "Choose File - Open to open a database file." -msgstr "Aukeratu Fitxategia - Ireki datu-basearen fitxategia irekitzeko." +msgstr "" #: data_enter_sql.xhp msgctxt "" @@ -3338,7 +3332,7 @@ msgctxt "" "par_id9448530\n" "help.text" msgid "Choose Tools - SQL." -msgstr "Aukeratu Tresnak - SQL." +msgstr "" #: data_enter_sql.xhp msgctxt "" @@ -3365,7 +3359,7 @@ msgctxt "" "94\n" "help.text" msgid "In the Query window, choose View - Switch Design View On/Off. Edit the SQL command." -msgstr "Kontsulta leihoan, aukeratu Ikusi - Diseinu-ikuspegia jarri/kendu. Editatu SQL komandoa." +msgstr "" #: data_enter_sql.xhp msgctxt "" @@ -3392,7 +3386,7 @@ msgctxt "" "105\n" "help.text" msgid "Query Design" -msgstr "Kontsulta-diseinua" +msgstr "" #: data_forms.xhp msgctxt "" @@ -3400,7 +3394,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Working with Forms" -msgstr "Inprimakiekin lan egitea" +msgstr "" #: data_forms.xhp msgctxt "" @@ -3408,7 +3402,7 @@ msgctxt "" "bm_id5762199\n" "help.text" msgid "opening;formsforms;creatingdesign view;creating forms" -msgstr "ireki;inprimakiakinprimakiak;sortudiseinu-ikuspegia;inprimakiak sortzea" +msgstr "" #: data_forms.xhp msgctxt "" @@ -3416,7 +3410,7 @@ msgctxt "" "par_idN105F9\n" "help.text" msgid "Working with Forms" -msgstr "Inprimakiekin lan egitea" +msgstr "" #: data_forms.xhp msgctxt "" @@ -3424,7 +3418,7 @@ msgctxt "" "par_idN10617\n" "help.text" msgid "Using forms, you can define how to present the data. Open a text document or a spreadsheet and insert the controls such as push buttons and list boxes. In the properties dialogs of the controls, you can define what data the forms should display." -msgstr "Inprimakien bidez, datuak aurkezteko modua defini dezakezu. Ireki testu-dokumentu bat edo kalkulu-orri bat, eta txertatu kontrolak, adibidez, botoi-sakatzeak eta zerrenda-koadroak. Kontrolen Propietateak elkarrizketa-koadroan, inprimakiek zein datu bistaratu behar dituzten defini dezakezu." +msgstr "" #: data_forms.xhp msgctxt "" @@ -3432,7 +3426,7 @@ msgctxt "" "par_idN1061A\n" "help.text" msgid "Creating a New Form With the Form Wizard" -msgstr "Inprimaki berria inprimakien morroiaren bidez sortzea" +msgstr "" #: data_forms.xhp msgctxt "" @@ -3440,7 +3434,7 @@ msgctxt "" "par_idN1061E\n" "help.text" msgid "In %PRODUCTNAME, you can create a new form using the Form Wizard:" -msgstr "%PRODUCTNAME aplikazioan, inprimaki berriak Inprimakien morroiaren bidez sor ditzakezu:" +msgstr "" #: data_forms.xhp msgctxt "" @@ -3448,7 +3442,7 @@ msgctxt "" "par_idN10632\n" "help.text" msgid "Open the database file where you want to create the new form." -msgstr "Ireki datu-basearen fitxategia, non inprimaki berria sortu nahi duzun." +msgstr "" #: data_forms.xhp msgctxt "" @@ -3456,7 +3450,7 @@ msgctxt "" "par_idN10636\n" "help.text" msgid "In the left pane of the database window, click the Forms icon." -msgstr "Datu-basearen leihoko ezkerreko panelean, egin klik Inprimakiak ikonoan." +msgstr "" #: data_forms.xhp msgctxt "" @@ -3464,7 +3458,7 @@ msgctxt "" "par_idN1063E\n" "help.text" msgid "Click Use Wizard to Create Form." -msgstr "Egin klik Erabili morroia inprimakia sortzeko aukeran." +msgstr "" #: data_forms.xhp msgctxt "" @@ -3472,7 +3466,7 @@ msgctxt "" "par_idN10645\n" "help.text" msgid "Creating a New Form Manually" -msgstr "Inprimaki berria eskuz sortzea" +msgstr "" #: data_forms.xhp msgctxt "" @@ -3480,7 +3474,7 @@ msgctxt "" "par_idN1064C\n" "help.text" msgid "Open the database file where you want to create the new form." -msgstr "Ireki datu-basearen fitxategia, non inprimaki berria sortu nahi duzun." +msgstr "" #: data_forms.xhp msgctxt "" @@ -3488,7 +3482,7 @@ msgctxt "" "par_idN10650\n" "help.text" msgid "In the left pane of the database window, click the Forms icon." -msgstr "Datu-basearen leihoko ezkerreko panelean, egin klik Inprimakiak ikonoan." +msgstr "" #: data_forms.xhp msgctxt "" @@ -3496,7 +3490,7 @@ msgctxt "" "par_idN10658\n" "help.text" msgid "Click Create Form in Design View." -msgstr "Egin klik Sortu inprimakia diseinu-ikuspegian aukeran." +msgstr "" #: data_forms.xhp msgctxt "" @@ -3504,7 +3498,7 @@ msgctxt "" "par_idN1065F\n" "help.text" msgid "A new text document opens. Use the Form Controls to insert form controls." -msgstr "Testu-dokumentu berria irekiko da. Erabili Inprimakiko kontrolak inprimakientzako kontrolak txertatzeko." +msgstr "" #: data_forms.xhp msgctxt "" @@ -3512,7 +3506,7 @@ msgctxt "" "par_idN10670\n" "help.text" msgid "Click the Forms icon to access all forms that were created from within the current database window. In addition, you can use the Form Controls icons to add database form controls to any Writer or Calc document, but these documents will not be listed in the database window." -msgstr "Egin klik Inprimakiak ikonoan uneko datu-basearen leihoan sortutako inprimaki guztietara sartzeko. Halaber, Inprimakiko kontrolak ikonoak erabil ditzakezu datu-baseen inprimakiko kontrolak Writer edo Calc dokumentuetan gehitzeko, baina dokumentu horiek ez dira zerrendatuko datu-basearen leihoan." +msgstr "" #: data_im_export.xhp msgctxt "" @@ -3520,7 +3514,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Importing and Exporting Data in Base" -msgstr "Base-ko datuak inportatzea eta esportzea" +msgstr "" #: data_im_export.xhp msgctxt "" @@ -3528,7 +3522,7 @@ msgctxt "" "bm_id6911546\n" "help.text" msgid "databases;importing/exportingimporting;databasescopying; datasource records in spreadsheetsinserting; datasource records in spreadsheetsspreadsheets;inserting database recordsdata sources;copying records to spreadsheetspasting;from data sources to %PRODUCTNAME Calc" -msgstr "datu-baseak;inportatzeainportatu;datu-baseakkopiatu; datu-iturburuko erregistroak kalkulu-orrietantxertatu; datu-iturburuko erregistroak kalkulu-orrietankalkulu-orriak;txertatu datu-baseetako erregistroakdatu-iturburuak;kopiatu erregistroak kalkulu-orrietanitsatsi;datu-iturburuetatik %PRODUCTNAME Calc-era" +msgstr "" #: data_im_export.xhp msgctxt "" @@ -3536,7 +3530,7 @@ msgctxt "" "hd_id4547257\n" "help.text" msgid "Importing and Exporting Data in Base" -msgstr "Base-ko datuak inportatzea eta esportatzea" +msgstr "" #: data_im_export.xhp msgctxt "" @@ -3544,7 +3538,7 @@ msgctxt "" "par_id2761314\n" "help.text" msgid "An easy method to import and export database tables uses Calc as a \"helper application\"." -msgstr "Datu-baseetako taulak inportatzeko eta esportatzeko metodo erraz batek Calc erabiltzen du \"aplikazio laguntzaile\" gisa." +msgstr "" #: data_im_export.xhp msgctxt "" @@ -3552,7 +3546,7 @@ msgctxt "" "hd_id3912778\n" "help.text" msgid "Exporting data from Base" -msgstr "Base-ko datuak esportatzea" +msgstr "" #: data_im_export.xhp msgctxt "" @@ -3560,7 +3554,7 @@ msgctxt "" "par_id3163853\n" "help.text" msgid "You copy a table from Base to a new Calc sheet, then you can save or export the data to any file format that Calc supports." -msgstr "Base-ko taula bat Calc orri berri batean kopiatu, eta orduan, datuak Calc-ek onartzen duen edozein fitxategi-formatutan gorde edo esporta ditzakezu." +msgstr "" #: data_im_export.xhp msgctxt "" @@ -3568,7 +3562,7 @@ msgctxt "" "par_id121158\n" "help.text" msgid "Open the database file that contains the database table to be exported. Click Tables to view the tables, or click Queries to view the queries." -msgstr "Ireki esportatu beharreko datu-baseko taula duen datu-basearen fitxategia. Sakatu Taulak taulak ikusteko, edo sakatu Kontsultak kontsultak ikusteko." +msgstr "" #: data_im_export.xhp msgctxt "" @@ -3576,7 +3570,7 @@ msgctxt "" "par_id4644306\n" "help.text" msgid "Choose File - New - Spreadsheet." -msgstr "Aukeratu Fitxategia - Berria - Kalkulu-orria." +msgstr "" #: data_im_export.xhp msgctxt "" @@ -3584,7 +3578,7 @@ msgctxt "" "par_id1331217\n" "help.text" msgid "In the Base window, right-click the name of the table to export. Choose Copy from the context menu." -msgstr "Base leihoan, egin klik eskuineko botoiaz esportatu beharreko taularen izenean. Aukeratu Kopiatu laster-menutik." +msgstr "" #: data_im_export.xhp msgctxt "" @@ -3592,7 +3586,7 @@ msgctxt "" "par_id3806878\n" "help.text" msgid "Click cell A1 in the new Calc window, then choose Edit - Paste." -msgstr "Egin klik Calc leiho berriko A1 gelaxkan eta aukeratu Editatu - Itsatsi." +msgstr "" #: data_im_export.xhp msgctxt "" @@ -3600,7 +3594,7 @@ msgctxt "" "par_id130619\n" "help.text" msgid "Now you can save or export the data to many file types." -msgstr "Orain, datuak hainbat fitxategi motatan gorde edo esporta ditzakezu." +msgstr "" #: data_im_export.xhp msgctxt "" @@ -3608,7 +3602,7 @@ msgctxt "" "hd_id9999694\n" "help.text" msgid "Importing data to Base" -msgstr "Datuak Base-ra inportatzea" +msgstr "" #: data_im_export.xhp msgctxt "" @@ -3616,7 +3610,7 @@ msgctxt "" "par_id8494521\n" "help.text" msgid "You can import text files, spreadsheet files, and your system address book in read-only mode only." -msgstr "Irakurtzeko soilik moduan bakarrik inporta ditzakezu testu-fitxategiak, kalkulu-orriak eta sistemako helbide-liburua." +msgstr "" #: data_im_export.xhp msgctxt "" @@ -3624,7 +3618,7 @@ msgctxt "" "par_id9579760\n" "help.text" msgid "When you import from a text or spreadsheet file, the file must have a first row of header information. The second row of the file is the first valid data row. The format of every field in the second row determines the format for the entire column. Any format information from a spreadsheet file gets lost when importing to Base." -msgstr "Kalkulu-orri batetik testua inportatzen duzunean, fitxategiak goiburuko informazioa eduki behar du lehen errenkadan. Fitxategiko bigarren errenkada da baliozko lehen datu-errenkada. Bigarren errenkadako eremu bakoitzaren formatuak zehazten du zutabe osoaren formatua. Kalkulu-orri bateko edozein formatu-informazio galdu egiten da Basera inportatzean." +msgstr "" #: data_im_export.xhp msgctxt "" @@ -3632,7 +3626,7 @@ msgctxt "" "par_id325632\n" "help.text" msgid "For example, to ensure the first column has a text format, you must make sure that the first field of the first valid data row contains text. If a field in the first valid data row contains a number, the whole column is set to number format, and only numbers, no text, will be shown in that column." -msgstr "Adibidez, lehen zutabeak testu-formatua izango duela ziurtatzeko, egiazta ezazu baliozko datuen lehen errenkadak testua duela. Baliozko datuen lehen errenkadako eremu batek zenbaki bat badu, zutabe osoari zenbaki-formatua ezarriko zaio, eta zenbakiak bakarrik erakutsiko dira zutabe horretan (testurik ez)." +msgstr "" #: data_im_export.xhp msgctxt "" @@ -3640,7 +3634,7 @@ msgctxt "" "par_id2216559\n" "help.text" msgid "Open a Base file of the database type that you want." -msgstr "Ireki nahi duzun datu-basearen motako Base fitxategia." +msgstr "" #: data_im_export.xhp msgctxt "" @@ -3648,7 +3642,7 @@ msgctxt "" "par_id7869502\n" "help.text" msgid "Either create a new Base file using the Database Wizard, or open any existing Base file that is not read-only." -msgstr "Sortu Base fitxategi berri bat Datu-baseen morroia erabiliz, edo ireki lehendik dagoen Base fitxategi bat, irakurtzeko soilik ez dena." +msgstr "" #: data_im_export.xhp msgctxt "" @@ -3656,7 +3650,7 @@ msgctxt "" "par_id9852900\n" "help.text" msgid "Open the Calc file that contains the data to be imported to Base. You can open a *.dbf dBASE file or many other file types." -msgstr "Ireki Base-ra inportatu beharreko datuak dituen Calc fitxategia. *.dbf dBASE fitxategia edo beste hainbat fitxategi mota ireki ditzakezu." +msgstr "" #: data_im_export.xhp msgctxt "" @@ -3664,7 +3658,7 @@ msgctxt "" "par_id3791924\n" "help.text" msgid "Select the data to be copied to Base." -msgstr "Hautatu Base-n kopiatu beharreko datuak." +msgstr "" #: data_im_export.xhp msgctxt "" @@ -3672,7 +3666,7 @@ msgctxt "" "par_id6173894\n" "help.text" msgid "You can enter a range reference like A1:X500 in the Name Box if you don't want to scroll." -msgstr "A1:X500 gisako barruti-erreferentzia sar dezakezu Izena koadroan, korritu nahi ez baduzu." +msgstr "" #: data_im_export.xhp msgctxt "" @@ -3680,7 +3674,7 @@ msgctxt "" "par_id533768\n" "help.text" msgid "If you copy a dBASE sheet, include the top row that contains the header data." -msgstr "dBASE orri bat kopiatzen baduzu, gehitu goiburuko datuak dituen goiko errenkada." +msgstr "" #: data_im_export.xhp msgctxt "" @@ -3688,7 +3682,7 @@ msgctxt "" "par_id5669423\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Copy." -msgstr "Aukeratu Editatu - Kopiatu." +msgstr "" #: data_im_export.xhp msgctxt "" @@ -3696,7 +3690,7 @@ msgctxt "" "par_id3619495\n" "help.text" msgid "In the Base window, click Tables to view the tables." -msgstr "Base leihoan, sakatu Taulak taulak ikusteko." +msgstr "" #: data_im_export.xhp msgctxt "" @@ -3704,7 +3698,7 @@ msgctxt "" "par_id1175572\n" "help.text" msgid "In the Base window, choose Edit - Paste." -msgstr "Base leihoan, aukeratu Editatu - Itsatsi." +msgstr "" #: data_im_export.xhp msgctxt "" @@ -3712,7 +3706,7 @@ msgctxt "" "par_id4815820\n" "help.text" msgid "You see the Copy Table dialog. Most databases need a primary key, so you may want to check the Create primary key box." -msgstr "'Kopiatu taula' elkarrizketa-koadroa ikusiko duzu. Datu-base gehienek lehen mailako gakoa behar dute, horregatik baliteke Sortu lehen mailako gakoa laukia markatu nahi izatea." +msgstr "" #: data_im_export.xhp msgctxt "" @@ -3720,7 +3714,7 @@ msgctxt "" "par_id2584002\n" "help.text" msgid "On Windows systems, you can also use drag-and-drop instead of Copy and Paste. Also, for registered databases, you can open the datasource browser (press F4) instead of opening the Base window." -msgstr "Windows sistemetan, arrastatu eta jaregin ere erabil dezakezu kopiatu eta itsatsiren ordez. Halaber, erregistratutako datu-baseentzat, datu-iturburuko arakatzailea ireki dezakezu (sakatu F4) Base leihoa ireki beharrean." +msgstr "" #: data_new.xhp msgctxt "" @@ -3728,7 +3722,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Creating a New Database" -msgstr "Datu-base berria sortzea" +msgstr "" #: data_new.xhp msgctxt "" @@ -3736,7 +3730,7 @@ msgctxt "" "bm_id6911526\n" "help.text" msgid "databases;creatingnew databases" -msgstr "datu-baseak;sortzeadatu-base berriak" +msgstr "" #: data_new.xhp msgctxt "" @@ -3744,7 +3738,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A3\n" "help.text" msgid "Creating a New Database" -msgstr "Datu-base berria sortzea" +msgstr "" #: data_new.xhp msgctxt "" @@ -3752,7 +3746,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C4\n" "help.text" msgid "Choose File - New - Database." -msgstr "Aukeratu Fitxategia - Berria - Datu-basea." +msgstr "" #: data_new.xhp msgctxt "" @@ -3760,7 +3754,7 @@ msgctxt "" "par_idN105CB\n" "help.text" msgid "This opens the Database Wizard, where you create a new database file." -msgstr "Horrek Datu-baseen morroia irekitzen du. Hor sortu behar duzu datu-basearen fitxategi berria." +msgstr "" #: data_new.xhp msgctxt "" @@ -3768,7 +3762,7 @@ msgctxt "" "par_idN105DD\n" "help.text" msgid "In the Database Wizard, select the type of database, and select the option to open the Table Wizard as the next wizard." -msgstr "Datu-baseen morroian, hautatu datu-base mota, eta gero, hautatu hurrengo morroi gisa taulen morroia irekitzeko aukera." +msgstr "" #: data_new.xhp msgctxt "" @@ -3776,7 +3770,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E0\n" "help.text" msgid "The Table Wizard helps you to add a table to the new database file." -msgstr "Taulen morroiak datu-basearen fitxategi berrian taula gehitzen laguntzen dizu." +msgstr "" #: data_queries.xhp msgctxt "" @@ -3784,7 +3778,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Working with Queries" -msgstr "Kontsultekin lan egitea" +msgstr "" #: data_queries.xhp msgctxt "" @@ -3792,7 +3786,7 @@ msgctxt "" "bm_id840784\n" "help.text" msgid "databases;creating queriesfiltering;data in databasesqueries;defining (Base)defining;queries (Base)wizards;database queriesQuery Wizard (Base)" -msgstr "datu-baseak; kontsultak sortzeairagazi;datu-baseko datuakkontsultak;definitzea (Base)definitu;kontsultak (Base)morroiak;datu-baseen kontsultak (Base)Kontsulten morroiak (Base)" +msgstr "" #: data_queries.xhp msgctxt "" @@ -3800,7 +3794,7 @@ msgctxt "" "par_idN105F9\n" "help.text" msgid "Working with Queries" -msgstr "Kontsultekin lan egitea" +msgstr "" #: data_queries.xhp msgctxt "" @@ -3808,7 +3802,7 @@ msgctxt "" "par_idN10617\n" "help.text" msgid "If you often want to access only a subset of your data that can be well defined by a filter condition, you can define a query. This is basically a name for the new view at the filtered data. You open the query and see the current data in the table layout that you defined." -msgstr "Iragazki-baldintza baten bidez ondo defini daitekeen datuetako azpimultzo bat bakarrik atzi nahi baduzu sarritan, kontsulta bat defini dezakezu. Oinarrian, hori iragazitako datuen ikuspegi berriaren izena da. Kontsulta ireki eta uneko datuak definitu duzun taula-diseinuan ikusiko dituzu." +msgstr "" #: data_queries.xhp msgctxt "" @@ -3816,7 +3810,7 @@ msgctxt "" "par_idN1061A\n" "help.text" msgid "Creating a New Query With the Query Wizard" -msgstr "Kontsulta berria sortzea kontsulten morroiaren bidez" +msgstr "" #: data_queries.xhp msgctxt "" @@ -3824,7 +3818,7 @@ msgctxt "" "par_idN1061E\n" "help.text" msgid "In %PRODUCTNAME you can create a new query using the Query Wizard:" -msgstr "%PRODUCTNAME aplikazioan, Kontsulten morroiaren bidez sor ditzakezu kontsulta berriak:" +msgstr "" #: data_queries.xhp msgctxt "" @@ -3832,7 +3826,7 @@ msgctxt "" "par_idN10632\n" "help.text" msgid "Open the database file where you want to create the new query." -msgstr "Ireki datu-basearen fitxategia, non kontsulta berria sortu nahi duzun." +msgstr "" #: data_queries.xhp msgctxt "" @@ -3840,7 +3834,7 @@ msgctxt "" "par_idN10636\n" "help.text" msgid "In the left pane of the database window, click the Queries icon." -msgstr "Datu-basearen leihoko ezkerreko panelean, egin klik Kontsultak ikonoan." +msgstr "" #: data_queries.xhp msgctxt "" @@ -3848,7 +3842,7 @@ msgctxt "" "par_idN1063E\n" "help.text" msgid "Click Use Wizard to Create Query." -msgstr "Egin klik Erabili morroia kontsulta sortzeko aukeran." +msgstr "" #: data_queries.xhp msgctxt "" @@ -3856,7 +3850,7 @@ msgctxt "" "par_idN10645\n" "help.text" msgid "Creating a New Query With the Design View" -msgstr "Kontsulta berria diseinu-ikuspegian sortzea" +msgstr "" #: data_queries.xhp msgctxt "" @@ -3864,7 +3858,7 @@ msgctxt "" "par_idN1064C\n" "help.text" msgid "Open the database file where you want to create the new query." -msgstr "Ireki datu-basearen fitxategia, non kontsulta berria sortu nahi duzun." +msgstr "" #: data_queries.xhp msgctxt "" @@ -3872,7 +3866,7 @@ msgctxt "" "par_idN10650\n" "help.text" msgid "In the left pane of the database window, click the Queries icon." -msgstr "Datu-basearen leihoko ezkerreko panelean, egin klik Kontsultak ikonoan." +msgstr "" #: data_queries.xhp msgctxt "" @@ -3880,7 +3874,7 @@ msgctxt "" "par_idN10658\n" "help.text" msgid "Click Create Query in Design View." -msgstr "Egin klik Sortu kontsulta diseinu-ikuspegian aukeran." +msgstr "" #: data_queries.xhp msgctxt "" @@ -3888,7 +3882,7 @@ msgctxt "" "par_idN1065F\n" "help.text" msgid "You see the Query Design window." -msgstr "Kontsulta-diseinua leihoa ikusiko duzu." +msgstr "" #: data_register.xhp msgctxt "" @@ -3896,7 +3890,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Registering and Deleting a Database" -msgstr "Datu-baseak erregistratzea eta ezabatzea" +msgstr "" #: data_register.xhp msgctxt "" @@ -3904,7 +3898,7 @@ msgctxt "" "bm_id4724570\n" "help.text" msgid "databases;registering (Base)registering;databases (Base)deleting;databases (Base)databases;deleting (Base)lists;registered databases (Base)" -msgstr "datu-baseak;erregistratzea (Base)erregistratu;datu-baseak (Base)kendu;datu-baseak (Base)datu-baseak;ezabatzea (Base)zerrendak;erregistratutako datu-baseak (Base)" +msgstr "" #: data_register.xhp msgctxt "" @@ -3912,7 +3906,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A3\n" "help.text" msgid "Registering and Deleting a Database" -msgstr "Datu-baseak erregistratzea eta ezabatzea" +msgstr "" #: data_register.xhp msgctxt "" @@ -3920,7 +3914,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C1\n" "help.text" msgid "Data from any database file can be registered to %PRODUCTNAME. To register means to tell %PRODUCTNAME where the data is located, how it is organized, how to get that data, and more. Once the database is registered, you can use the menu command View - Data source to access the data records from your text documents and spreadsheets." -msgstr "Datu-baseen fitxategietako datuak %PRODUCTNAME aplikazioan erregistra daitezke. Erregistratzeak esan nahi du %PRODUCTNAME aplikazioari esatea datuak non dauden, nola antolatuta dauden, nola eskuratzen diren eta abar. Datu-basea erregistratutakoan, Ikusi - Datu-iturburua menu-komandoa erabil dezakezu testu-dokumentuetako eta kalkulu-orrietako datu-erregistroak atzitzeko." +msgstr "" #: data_register.xhp msgctxt "" @@ -3928,7 +3922,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C8\n" "help.text" msgid "To register an existing database file:" -msgstr "Lehendik dagoen datu-basearen fitxategi bat erregistratzeko:" +msgstr "" #: data_register.xhp msgctxt "" @@ -3944,7 +3938,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E1\n" "help.text" msgid "Click New and select the database file." -msgstr "Egin klik Berrian eta hautatu datu-basearen fitxategia." +msgstr "" #: data_register.xhp msgctxt "" @@ -3952,7 +3946,7 @@ msgctxt "" "par_idN10700\n" "help.text" msgid "To remove a registered database from %PRODUCTNAME" -msgstr "Erregistratutako datu-baseak %PRODUCTNAME aplikaziotik kentzeko" +msgstr "" #: data_register.xhp msgctxt "" @@ -3968,7 +3962,7 @@ msgctxt "" "par_idN10719\n" "help.text" msgid "Select the database file and click Delete." -msgstr "Hautatu datu-basearen fitxategia eta sakatu Ezabatu." +msgstr "" #: data_report.xhp msgctxt "" @@ -3976,7 +3970,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Using and Editing Database Reports" -msgstr "Datu-baseen txostenak erabiltzea eta editatzea" +msgstr "" #: data_report.xhp msgctxt "" @@ -3984,7 +3978,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147834\n" "help.text" msgid "database reportsdata sources;reportsreports;opening and editingediting;reportsopening;reportstemplates;database reportsreports;templates" -msgstr "datu-baseen txostenakdatu-iturburuak;txostenaktxostenak;ireki eta editatzeaeditatu;txostenakireki;txostenaktxantiloiak;datu-baseen txostenaktxostenak;txantiloiak" +msgstr "" #: data_report.xhp msgctxt "" @@ -3993,7 +3987,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Using and Editing Database Reports" -msgstr "Datu-baseen txostenak erabiltzea eta editatzea" +msgstr "" #: data_report.xhp msgctxt "" @@ -4002,7 +3996,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Using a Report" -msgstr "Txostenak erabiltzea" +msgstr "" #: data_report.xhp msgctxt "" @@ -4011,7 +4005,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME stores the information about the created reports in the database file." -msgstr "%PRODUCTNAME aplikazioak sortutako txostenei buruzko informazioa datu-basearen fitxategian gordetzen du." +msgstr "" #: data_report.xhp msgctxt "" @@ -4020,7 +4014,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Choose File - Open and select the database file." -msgstr "Aukeratu Fitxategia - Ireki eta hautatu datu-basearen fitxategia." +msgstr "" #: data_report.xhp msgctxt "" @@ -4029,7 +4023,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "In the database file window, click the Reports icon." -msgstr "Datu-basearen fitxategi-leihoan, egin klik Txostenak ikonoan." +msgstr "" #: data_report.xhp msgctxt "" @@ -4038,7 +4032,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Double-click one of the report names to open the report." -msgstr "Egin klik bikoitza txosten-izen batean txostena irekitzeko." +msgstr "" #: data_report.xhp msgctxt "" @@ -4046,7 +4040,7 @@ msgctxt "" "par_idN1077D\n" "help.text" msgid "These links are added automatically when you create a new report by the Report Wizard or in the Report Builder window." -msgstr "Esteka horiek automatikoki gehitzen dira txostenen morroia erabiliz edo txosten-eraikitzailearen leihoan txosten berria sortzen duzunean." +msgstr "" #: data_report.xhp msgctxt "" @@ -4054,7 +4048,7 @@ msgctxt "" "hd_id1695608\n" "help.text" msgid "Editing a Report Created in the Report Builder Window" -msgstr "Txosten-eraikitzailearen leihoan sortutako txosten bat editatzea" +msgstr "" #: data_report.xhp msgctxt "" @@ -4062,7 +4056,7 @@ msgctxt "" "par_id7510910\n" "help.text" msgid "Right-click the name of a report in the database file window, then choose Edit." -msgstr "Egin klik eskuineko botoiaz datu-baseko fitxategiaren leihoko txosten baten izenean eta, gero, aukeratu 'Editatu'." +msgstr "" #: data_report.xhp msgctxt "" @@ -4070,7 +4064,7 @@ msgctxt "" "par_id8138065\n" "help.text" msgid "The Report Builder window opens with the report's information loaded." -msgstr "Txosten-eraikitzailearen leihoa irekitzen da, txostenaren informazioa kargatuta daukala." +msgstr "" #: data_report.xhp msgctxt "" @@ -4086,7 +4080,7 @@ msgctxt "" "par_id4747154\n" "help.text" msgid "Execute the report to see the resulting report document." -msgstr "Exekutatu txostena, sortutako txostenaren dokumentua ikusteko." +msgstr "" #: data_report.xhp msgctxt "" @@ -4095,7 +4089,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Editing a Report Created by the Report Wizard" -msgstr "Txostenen morroiarekin sortutako txosten bat editatzea" +msgstr "" #: data_report.xhp msgctxt "" @@ -4104,7 +4098,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "On the last dialog page of the Report Wizard, you can choose to edit the report template before you use the report." -msgstr "Txostenen morroiaren elkarrizketa-koadroko azken orrialdean, txosten-txantiloia erabili aurretik editatzea aukeratu dezakezu." +msgstr "" #: data_report.xhp msgctxt "" @@ -4113,7 +4107,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "You can edit the page styles for the first page and the following pages of the report as well as the paragraph styles, the number formats, the printed field labels, and more." -msgstr "Lehen orrialdearen orrialde-estiloak eta txosteneko hurrengo orrialdeak edita ditzakezu, baita paragrafo-estiloak, zenbaki-formatuak, inprimatutako eremu-etiketak eta beste hainbat alderdi ere." +msgstr "" #: data_report.xhp msgctxt "" @@ -4121,7 +4115,7 @@ msgctxt "" "par_idN107D7\n" "help.text" msgid "Unless you have a thorough understanding of the database the report accesses, do not edit the SQL statement, database name, the hidden form controls, or the related information on the report." -msgstr "Baldin eta txostena sartzen den datu-basea ondo ezagutzen ez baduzu, ez editatu SQL instrukzioak, datu-basearen izena, inprimakiko ezkutuko kontrolak edo txostenarekin zerikusia duen informazioa." +msgstr "" #: data_reports.xhp msgctxt "" @@ -4129,7 +4123,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Creating Reports" -msgstr "Txostenak sortzea" +msgstr "" #: data_reports.xhp msgctxt "" @@ -4137,7 +4131,7 @@ msgctxt "" "bm_id3729667\n" "help.text" msgid "databases;creating reportsreports;creatingwizards;reports" -msgstr "datu-baseak;txostenak sortzeatxostenak;sortzeamorroiak;txostenak" +msgstr "" #: data_reports.xhp msgctxt "" @@ -4145,7 +4139,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A3\n" "help.text" msgid "Creating Reports" -msgstr "Txostenak sortzea" +msgstr "" #: data_reports.xhp msgctxt "" @@ -4153,7 +4147,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C1\n" "help.text" msgid "A report is a Writer text document that can show your data in an organized order and formatting. In %PRODUCTNAME Base, you have a choice to create a report either manually using drag-and-drop in the Report Builder window, or semi-automatic by following a series of dialogs in the Report Wizard." -msgstr "Txostenak Writer-eko testu-dokumentuak dira, eta zure datuak ordena eta formatu antolatu batekin erakusten dituzte. %PRODUCTNAME Base-n txostenak eskuz sortzeko bi aukera dituzu: eskuz, txosten-eraikitzailearen leihoan arrastatu eta jaregitea erabiliz, edo modu erdi-automatikoan, txostenen morroiko elkarrizketa-koadroei jarraituz." +msgstr "" #: data_reports.xhp msgctxt "" @@ -4161,7 +4155,7 @@ msgctxt "" "par_id4094363\n" "help.text" msgid "The following list gives you some information to decide which method to use for your data:" -msgstr "Zure datuetarako zer metodo erabili nahi duzun erabakitzeko, zerrenda honek informazioa eskaintzen dizu:" +msgstr "" #: data_reports.xhp msgctxt "" @@ -4169,7 +4163,7 @@ msgctxt "" "par_id8514358\n" "help.text" msgid "Report Builder" -msgstr "Txostenen morroia" +msgstr "" #: data_reports.xhp msgctxt "" @@ -4177,7 +4171,7 @@ msgctxt "" "par_id9764091\n" "help.text" msgid "Report Wizard" -msgstr "Txostenen morroia" +msgstr "" #: data_reports.xhp msgctxt "" @@ -4193,7 +4187,7 @@ msgctxt "" "par_id1886959\n" "help.text" msgid "Started by \"Use Wizard to Create Report\" command." -msgstr "\"Erabili morroia txostena sortzeko\" komandoarekin abiarazita." +msgstr "" #: data_reports.xhp msgctxt "" @@ -4201,7 +4195,7 @@ msgctxt "" "par_id455030\n" "help.text" msgid "Full flexibility to use report headers and footers, page headers and footers, multi-column reports." -msgstr "Malgutasun osoa eskaintzen du txostenetan eta orrietan goiburuak eta orri-oinak erabiltzeko, bai eta hainbat zutabeko txostenak erabiltzeko ere." +msgstr "" #: data_reports.xhp msgctxt "" @@ -4209,7 +4203,7 @@ msgctxt "" "par_id8409985\n" "help.text" msgid "Uses a Writer template to generate a report document." -msgstr "Writer-eko txantiloi bat erabiltzen du txosten-dokumentu bat sortzeko." +msgstr "" #: data_reports.xhp msgctxt "" @@ -4217,7 +4211,7 @@ msgctxt "" "par_id5931272\n" "help.text" msgid "Use drag-and-drop to position the record fields or other design elements like pictures or lines." -msgstr "Erabili arrastatu eta jaregitea erregistro-eremuak edo beste diseinu-elementu batzuk (adibidez, irudiak edo marrak) kokatzeko." +msgstr "" #: data_reports.xhp msgctxt "" @@ -4225,7 +4219,7 @@ msgctxt "" "par_id9869075\n" "help.text" msgid "Select from several given choices to arrange the data records." -msgstr "Datu-erregistroak antolatzeko hainbat aukera daude." +msgstr "" #: data_reports.xhp msgctxt "" @@ -4233,7 +4227,7 @@ msgctxt "" "par_id8611713\n" "help.text" msgid "Generates a one-time snapshot of the data. To see an updated report, execute the same report again to create a Writer document with the updated data." -msgstr "Datuen argazki estatiko bat sortzen du. Eguneratutako txostena ikusteko, exekutatu txosten bera berriro, eguneratutako datuekin Writer-eko dokumentu bat sortzeko." +msgstr "" #: data_reports.xhp msgctxt "" @@ -4249,7 +4243,7 @@ msgctxt "" "par_id4169743\n" "help.text" msgid "Saves the report as a Writer text document. Stores the information how to create the report inside the Base file." -msgstr "Txostena Writer-eko testu-dokumentu gisa gordetzen du. Base-ko fitxategiaren barruan txostena sortzeko moduari buruzko informazioa gordetzen du." +msgstr "" #: data_reports.xhp msgctxt "" @@ -4257,7 +4251,7 @@ msgctxt "" "par_id408948\n" "help.text" msgid "Saves the report and the information how to create the report inside the Base file." -msgstr "Txostena eta txostena sortzeko moduari buruzko informazioa Base-ko fitxategian gordetzen ditu." +msgstr "" #: data_reports.xhp msgctxt "" @@ -4265,7 +4259,7 @@ msgctxt "" "par_id2891933\n" "help.text" msgid "Choose Open in the context menu or double-click the report name to create a new report with the current data." -msgstr "Aukeratu 'Ireki' laster-menuan, edo egin klik txostenaren izenean uneko datuekin txosten berria sortzeko." +msgstr "" #: data_reports.xhp msgctxt "" @@ -4273,7 +4267,7 @@ msgctxt "" "par_id6142765\n" "help.text" msgid "Choose Open in the context menu or double-click the report name to either see again the static snapshot of the data from first creation time, or to create a new report with the current data. This depends on your choice on the last page of the wizard." -msgstr "Aukeratu 'Ireki' laster-menuan edo egin klik bikoitza txostenaren izenean, lehenengoz sortu zeneko datuen argazki estatikoa berriro ikusteko, edo uneko datuekin txosten berria sortzeko. Hori morroiaren azken orrian egiten duzun aukeraren araberakoa izango da." +msgstr "" #: data_reports.xhp msgctxt "" @@ -4281,7 +4275,7 @@ msgctxt "" "par_id1757560\n" "help.text" msgid "Choose Edit in the context menu of a report name to open the Report Builder window, with the report's information loaded." -msgstr "Aukeratu 'Editatu' aukera txosten-izen baten laster-menuan txosten-eraikitzailearen leihoa irekitzeko, txostenaren informazioa kargatuta daukala." +msgstr "" #: data_reports.xhp msgctxt "" @@ -4289,7 +4283,7 @@ msgctxt "" "par_id4649189\n" "help.text" msgid "Choose Edit in the context menu of a report name to edit the Writer template file that was used to create the report." -msgstr "Aukeratu 'Editatu' txosten-izen baten laster-menuan txostena sortzeko erabili zen Writer-eko txantiloi-fitxategia editatzeko." +msgstr "" #: data_reports.xhp msgctxt "" @@ -4297,7 +4291,7 @@ msgctxt "" "hd_id8414258\n" "help.text" msgid "Creating a New Report Manually In Design View" -msgstr "Kontsulta berria diseinu-ikuspegian eskuz sortzea" +msgstr "" #: data_reports.xhp msgctxt "" @@ -4305,7 +4299,7 @@ msgctxt "" "par_id3119602\n" "help.text" msgid "Open the database file where you want to create the new report." -msgstr "Ireki datu-basearen fitxategia, non txosten berria sortu nahi duzun." +msgstr "" #: data_reports.xhp msgctxt "" @@ -4313,7 +4307,7 @@ msgctxt "" "par_id4226508\n" "help.text" msgid "In the left pane of the database window, click the Reports icon." -msgstr "Datu-basearen leihoko ezkerreko panelean, egin klik Txostenak ikonoan." +msgstr "" #: data_reports.xhp msgctxt "" @@ -4321,7 +4315,7 @@ msgctxt "" "par_id5758842\n" "help.text" msgid "Click Create Report in Design View." -msgstr "Egin klik Sortu txostena diseinu-ikuspegian aukeran." +msgstr "" #: data_reports.xhp msgctxt "" @@ -4337,7 +4331,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C4\n" "help.text" msgid "Creating a New Report With the Report Wizard" -msgstr "Txosten berria sortzea txostenen morroiaren bidez" +msgstr "" #: data_reports.xhp msgctxt "" @@ -4345,7 +4339,7 @@ msgctxt "" "par_idN105DC\n" "help.text" msgid "Open the database file where you want to create the new report." -msgstr "Ireki datu-basearen fitxategia, non txosten berria sortu nahi duzun." +msgstr "" #: data_reports.xhp msgctxt "" @@ -4353,7 +4347,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E0\n" "help.text" msgid "In the left pane of the database window, click the Reports icon." -msgstr "Datu-basearen leihoko ezkerreko panelean, egin klik Txostenak ikonoan." +msgstr "" #: data_reports.xhp msgctxt "" @@ -4361,7 +4355,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E8\n" "help.text" msgid "Click Use Wizard to Create Report." -msgstr "Egin klik Erabili morroia txostena sortzeko aukeran." +msgstr "" #: data_reports.xhp msgctxt "" @@ -4369,7 +4363,7 @@ msgctxt "" "par_id8032166\n" "help.text" msgid "Follow the steps of the Report Wizard to create the report." -msgstr "Jarraitu Txostenen morroiko urratsak txostena sortzeko." +msgstr "" #: data_search.xhp msgctxt "" @@ -4377,7 +4371,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Searching Tables and Form Documents" -msgstr "Tauletan eta inprimaki-dokumentuetan bilatzea" +msgstr "" #: data_search.xhp msgctxt "" @@ -4385,7 +4379,7 @@ msgctxt "" "bm_id4066896\n" "help.text" msgid "finding;records in form documentsforms;finding recordssearching;tables and forms" -msgstr "bilatu;erregistroak inprimaki-dokumentuetaninprimakiak;erregistroak bilatzeabilatu;taulak eta inprimakiak" +msgstr "" #: data_search.xhp msgctxt "" @@ -4394,7 +4388,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "Searching Tables and Form Documents" -msgstr "Tauletan eta inprimaki-dokumentuetan bilatzea" +msgstr "" #: data_search.xhp msgctxt "" @@ -4402,7 +4396,7 @@ msgctxt "" "par_id3147088\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikonoa" +msgstr "" #: data_search.xhp msgctxt "" @@ -4411,7 +4405,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "In spreadsheets and documents in which form controls are used, you can click the Find Record icon on the form bar to open a dialog to find any text and values." -msgstr "Inprimakiko kontrolak erabiltzen diren kalkulu-orri eta dokumentuetan, inprimaki-barrako Bilatu erregistroa ikonoan klik egin dezakezu testua eta balioak bilatzeko elkarrizketa-koadroa irekitzeko." +msgstr "" #: data_search.xhp msgctxt "" @@ -4420,7 +4414,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "You can search in one or in all data fields. You can select whether the text must be at the beginning, end or any location of the data field. You also can use the ? and * wildcards, as in the Find & Replace dialog. You can find additional information about the database search function in the $[officename] Help." -msgstr "Datu-eremu batean edo guztietan egin dezakezu bilaketa. Testuak hasieran, amaieran edo datu-eremuko edozein lekutan egon behar duen hauta dezakezu. ? eta * komodinak ere erabil ditzakezu, Bilatu eta ordeztu elkarrizketa-koadroan bezalaxe. Datu-baseetako bilaketa-funtzioari buruzko informazio gehiago $[officename] Laguntzan aurkitu dezakezu." +msgstr "" #: data_search2.xhp msgctxt "" @@ -4428,7 +4422,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Searching With a Form Filter" -msgstr "Inprimaki-iragazkiarekin bilatzea" +msgstr "" #: data_search2.xhp msgctxt "" @@ -4436,7 +4430,7 @@ msgctxt "" "bm_id8772545\n" "help.text" msgid "form filtersdatabases;form filterssearching; form filtersremoving;form filtersfiltering; data in formsdata;filtering in formsforms; filtering datadata, see also values" -msgstr "inprimaki-iragazkiakdatu-baseak;inprimaki-iragazkiakbilatu; inprimaki-iragazkiakkendu;inprimaki-iragazkiakiragazi; inprimakietako datuakdatuak;inprimakietan iragazteainprimakiak; datuak iragazteadatuak; ikusi balioak" +msgstr "" #: data_search2.xhp msgctxt "" @@ -4445,7 +4439,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Searching With a Form Filter" -msgstr "Inprimaki-iragazkiarekin bilatzea" +msgstr "" #: data_search2.xhp msgctxt "" @@ -4454,7 +4448,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Open a form document that contains database fields." -msgstr "Ireki datu-basearen eremuak dituen inprimaki-dokumentua." +msgstr "" #: data_search2.xhp msgctxt "" @@ -4472,7 +4466,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "On the Form Controls toolbar, click the Design Mode On/Off icon Icon to turn off the design mode." -msgstr "Inprimaki-kontrolak tresna-barran, egin klik Diseinu modua aktibatu/desaktibatu ikonoan Ikonoa diseinu modua desaktibatzeko." +msgstr "" #: data_search2.xhp msgctxt "" @@ -4481,7 +4475,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "On the Form Navigation toolbar, click the Form-Based Filters icon Icon. The current document is displayed with its form controls as an empty edit mask. The Form Filter toolbar appears." -msgstr "Inprimaki-nabigatzailea tresna-barran, egin klik Inprimakian oinarritutako iragazkiak ikonoan Ikonoa. Uneko dokumentua inprimakiko kontrolekin bistaratuko da sarrera-maskara huts gisa. Inprimaki-iragazkiatresna-barra agertuko da." +msgstr "" #: data_search2.xhp msgctxt "" @@ -4490,7 +4484,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Enter the filter conditions into one or several fields. Note that if you enter filter conditions into several fields, all of the entered conditions must match (Boolean AND)." -msgstr "Sartu iragazki-baldintzak eremu batean edo gehiagotan. Kontuan izan iragazki-baldintzak hainbat eremutan sartzen badituzu, sartutako baldintza guztiek bat etorri behar dutela (AND boolearra)." +msgstr "" #: data_search2.xhp msgctxt "" @@ -4499,7 +4493,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "More information about wildcards and operators can be found in Query Design." -msgstr "Komodinei eta eragileei buruzko informazio gehiago Kontsulta-diseinuan aurkituko duzu." +msgstr "" #: data_search2.xhp msgctxt "" @@ -4508,7 +4502,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "If you click the Apply Form-Based Filter icon on the Form Filter toolbar, the filter will be applied. You see the Form Navigation toolbar and can browse through the found records." -msgstr "Inprimaki-iragazkia tresna-barrako Aplikatu inprimakian oinarritutako iragazkia ikonoan klik egiten baduzu, iragazkia aplikatu egingo da. Inprimaki-nabigatzailea tresna-barra ikusiko duzu, eta aurkitutako erregistroen artean araka dezakezu." +msgstr "" #: data_search2.xhp msgctxt "" @@ -4517,7 +4511,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "If you click on the Close button on the Form Filter toolbar, the form is displayed without a filter." -msgstr "Inprimaki-iragazkia tresna-barrako Itxi botoian klik egiten baduzu, inprimakia iragazkirik gabe bistaratuko da." +msgstr "" #: data_search2.xhp msgctxt "" @@ -4526,7 +4520,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Click the Apply Filter icon Icon on the Form Navigation toolbar to change to the filtered view." -msgstr "Egin klik Aplikatu iragazkia ikonoanIkonoa, Inprimaki-nabigatzailea tresna-barran, iragazitako ikuspegira joateko." +msgstr "" #: data_search2.xhp msgctxt "" @@ -4543,7 +4537,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Table Design" -msgstr "Taula-diseinua" +msgstr "" #: data_tabledefine.xhp msgctxt "" @@ -4551,7 +4545,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155448\n" "help.text" msgid "tables in databases; creating in design view (manually) designing; database tables properties;fields in databases fields;database tables AutoValue (Base) primary keys;design view" -msgstr "taulak datu-baseetan; diseinu-ikuspegian (eskua) sortzea diseinatzea; datu-baseko taulak propietateak;datu-baseetako eremuak eremuak;datu-baseko taulak Balio automatikoak (Base) lehen mailako gakoak;diseinu-ikuspegia" +msgstr "" #: data_tabledefine.xhp msgctxt "" @@ -4560,7 +4554,7 @@ msgctxt "" "104\n" "help.text" msgid "Table Design" -msgstr "Taula-diseinua" +msgstr "" #: data_tabledefine.xhp msgctxt "" @@ -4569,7 +4563,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "This section contains information about how to create a new database table in the design view." -msgstr "Atal honetan, datu-baseetan taula berri bat diseinu-ikuspegian nola sortzen den azaltzen da." +msgstr "" #: data_tabledefine.xhp msgctxt "" @@ -4578,7 +4572,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Open the database file of the database where you want a new table. Click the Tables icon. Choose Create Table in Design View to create a new table." -msgstr "Ireki taula berria edukiko duen datu-basearen fitxategia. Egin klik Taulak ikonoan. Aukeratu Sortu taula diseinu moduan taula berria sortzeko." +msgstr "" #: data_tabledefine.xhp msgctxt "" @@ -4587,7 +4581,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "In the Design view, you can now create the fields for your table." -msgstr "Diseinu-ikuspegian, taulako eremuak sor ditzakezu." +msgstr "" #: data_tabledefine.xhp msgctxt "" @@ -4596,7 +4590,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Enter new fields in rows from top to bottom. Click the Field Name cell and enter a field name for each data field." -msgstr "Sartu eremu berriak errenkadetan, goitik behera. Egin klik Eremu-izena gelaxkan eta sartu datu-eremuen eremu-izena." +msgstr "" #: data_tabledefine.xhp msgctxt "" @@ -4613,7 +4607,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "In the next cell to the right, define the Field Type. When you click in the cell, you can select a field type in the combo box." -msgstr "Hurrengo gelaxkan, eskuinean, definitu Eremu mota. Gelaxkan klik egindakoan, eremu mota hauta dezakezu konbinazio-koadroan." +msgstr "" #: data_tabledefine.xhp msgctxt "" @@ -4622,7 +4616,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "Each field can only accept data corresponding to the specified field type. For example, it is not possible to enter text in a number field. Memo fields in dBASE III format are references to internally-managed text files which can hold up to 64KB text." -msgstr "Eremu bakoitzak zehaztutako eremu motari dagozkion datuak bakarrik onartzen ditu. Adibidez, zenbaki-eremuetan ezin da testurik sartu. dBASE III formatudun zirkular-eremuek barne funtzionamenduak kudeatutako testu-fitxategiei egiten die erreferentzia. Fitxategi horiek 64KBko testua eduki dezakete." +msgstr "" #: data_tabledefine.xhp msgctxt "" @@ -4631,7 +4625,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "You can enter an optional Description for each field. The text of the description will appear as a tip on the column headings in the table view." -msgstr "Eremu bakoitzarentzat hautazko Azalpena sar dezakezu. Azalpen-testua iradokizun gisa agertuko da zutabe-izenburuetan, taula-ikuspegian." +msgstr "" #: data_tabledefine.xhp msgctxt "" @@ -4640,7 +4634,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "Field Properties" -msgstr "Eremuaren propietateak" +msgstr "" #: data_tabledefine.xhp msgctxt "" @@ -4649,7 +4643,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "Enter properties for each selected data field. Depending on the database type, some input facilities may not be available." -msgstr "Sartu propietateak hautatutako datu-eremu bakoitzarentzat. Datu-basearen motaren arabera, baliteke sarrera-gailu batzuk ez egotea erabilgarri." +msgstr "" #: data_tabledefine.xhp msgctxt "" @@ -4658,7 +4652,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "In the Default value box, enter the default contents for every new record. This contents can be edited later." -msgstr "Balio lehenetsia koadroan, sartu erregistro berri bakoitzaren eduki lehenetsia. Eduki hori aurrerago edita daiteke." +msgstr "" #: data_tabledefine.xhp msgctxt "" @@ -4667,7 +4661,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "In the Entry required box, specify whether or not the field may remain empty." -msgstr "Sarrera behar da koadroan, zehaztu eremuak hutsik egon behar duen edo ez." +msgstr "" #: data_tabledefine.xhp msgctxt "" @@ -4676,7 +4670,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "For the Length box, a combo box may be shown that provides the available choices." -msgstr "Luzera koadroan, erabilgarri dauden aukerak eskaintzen dituen konbinazio-koadroa erakuts daiteke." +msgstr "" #: data_tables.xhp msgctxt "" @@ -4684,7 +4678,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Working with Tables" -msgstr "Taulekin lan egitea" +msgstr "" #: data_tables.xhp msgctxt "" @@ -4692,7 +4686,7 @@ msgctxt "" "bm_id1983703\n" "help.text" msgid "tables in databases;creatingdatabases;creating tablestable views of databases" -msgstr "datu-baseetako taulak;sortzeadatu-baseak;taulak sortzeadatu-baseen taula-ikuspegiak" +msgstr "" #: data_tables.xhp msgctxt "" @@ -4700,7 +4694,7 @@ msgctxt "" "par_idN105F9\n" "help.text" msgid "Working with Tables" -msgstr "Taulekin lan egitea" +msgstr "" #: data_tables.xhp msgctxt "" @@ -4708,7 +4702,7 @@ msgctxt "" "par_idN10617\n" "help.text" msgid "Data is stored in tables. As an example, your system address book that you use for your e-mail addresses is a table of the address book database. Each address is a data record, presented as a row in that table. The data records consist of data fields, for example the first and the last name fields and the e-mail field." -msgstr "Datuak tauletan gordetzen dira. Adibide gisa, posta elektronikoko helbideentzat erabiltzen duzun sistemaren helbide-liburua helbide-liburuen datu-basearen taula da. Helbide bakoitza datu-erregistro bat da, eta errenkada gisa irudikatzen da taulan. Datu-erregistroak datu-eremuek osatzen dituzte, adibidez, izena eta abizenaren eremuak eta helbide elektronikoaren eremua." +msgstr "" #: data_tables.xhp msgctxt "" @@ -4716,7 +4710,7 @@ msgctxt "" "par_idN1061A\n" "help.text" msgid "Creating a New Table With the Table Wizard" -msgstr "Taula berria sortzea taulen morroiaren bidez" +msgstr "" #: data_tables.xhp msgctxt "" @@ -4724,7 +4718,7 @@ msgctxt "" "par_idN1061E\n" "help.text" msgid "In %PRODUCTNAME you can create a new table using the Table Wizard:" -msgstr "%PRODUCTNAME aplikazioan, Taulen morroiaren bidez sor ditzakezu taulak:" +msgstr "" #: data_tables.xhp msgctxt "" @@ -4732,7 +4726,7 @@ msgctxt "" "par_idN10632\n" "help.text" msgid "Open the database file where you want to create the new table." -msgstr "Ireki datu-basearen fitxategia, non taula berria sortu nahi duzun." +msgstr "" #: data_tables.xhp msgctxt "" @@ -4740,7 +4734,7 @@ msgctxt "" "par_idN10636\n" "help.text" msgid "In the left pane of the database window, click the Tables icon." -msgstr "Datu-basearen leihoko ezkerreko panelean, egin klik Taulak ikonoan." +msgstr "" #: data_tables.xhp msgctxt "" @@ -4748,7 +4742,7 @@ msgctxt "" "par_idN1063E\n" "help.text" msgid "Click Use Wizard to Create Table." -msgstr "Egin klik Erabili morroia taula sortzeko aukeran." +msgstr "" #: data_tables.xhp msgctxt "" @@ -4756,7 +4750,7 @@ msgctxt "" "par_idN10645\n" "help.text" msgid "Creating a New Table With the Design View" -msgstr "Taula berria diseinu-ikuspegian sortzea" +msgstr "" #: data_tables.xhp msgctxt "" @@ -4764,7 +4758,7 @@ msgctxt "" "par_idN1064C\n" "help.text" msgid "Open the database file where you want to create the new table." -msgstr "Ireki datu-basearen fitxategia, non taula berria sortu nahi duzun." +msgstr "" #: data_tables.xhp msgctxt "" @@ -4772,7 +4766,7 @@ msgctxt "" "par_idN10650\n" "help.text" msgid "In the left pane of the database window, click the Tables icon." -msgstr "Datu-basearen leihoko ezkerreko panelean, egin klik Taulak ikonoan." +msgstr "" #: data_tables.xhp msgctxt "" @@ -4780,7 +4774,7 @@ msgctxt "" "par_idN10658\n" "help.text" msgid "Click Create Table in Design View." -msgstr "Sakatu Sortu taula diseinu moduan." +msgstr "" #: data_tables.xhp msgctxt "" @@ -4788,7 +4782,7 @@ msgctxt "" "par_idN1065F\n" "help.text" msgid "You see the Table Design window." -msgstr "Taula-diseinua leihoa ikusiko duzu." +msgstr "" #: data_tables.xhp msgctxt "" @@ -4796,7 +4790,7 @@ msgctxt "" "par_idN10778\n" "help.text" msgid "Creating a New Table View" -msgstr "Taula-ikuspegi berria sortzea" +msgstr "" #: data_tables.xhp msgctxt "" @@ -4804,7 +4798,7 @@ msgctxt "" "par_idN1077C\n" "help.text" msgid "Some database types support table views. A table view is a query that is stored with the database. For most database operations, a view can be used as you would use a table." -msgstr "Datu-base mota batzuek taula-ikuspegiak onartzen dituzte. Taula-ikuspegia datu-basearekin batera gordetako kontsulta da. Datu-baseetako eragiketa gehienetan, ikuspegia taula erabiliko zenukeen bezala erabil daiteke." +msgstr "" #: data_tables.xhp msgctxt "" @@ -4812,7 +4806,7 @@ msgctxt "" "par_idN10782\n" "help.text" msgid "Open the database file where you want to create the new table view." -msgstr "Ireki datu-basearen fitxategia, non taula-ikuspegi berria sortu nahi duzun." +msgstr "" #: data_tables.xhp msgctxt "" @@ -4820,7 +4814,7 @@ msgctxt "" "par_idN10786\n" "help.text" msgid "In the left pane of the database window, click the Tables icon." -msgstr "Datu-basearen leihoko ezkerreko panelean, egin klik Taulak ikonoan." +msgstr "" #: data_tables.xhp msgctxt "" @@ -4828,7 +4822,7 @@ msgctxt "" "par_idN1078E\n" "help.text" msgid "Click Create Table View." -msgstr "Sakatu Sortu taula-ikuspegia." +msgstr "" #: data_tables.xhp msgctxt "" @@ -4836,7 +4830,7 @@ msgctxt "" "par_idN10795\n" "help.text" msgid "You see the View Design window, which is almost the same as the Query Design window." -msgstr "Ikuspegi-diseinua leihoa ikusiko duzu. Hori Kontsulta-diseinua leihoaren ia berdina da." +msgstr "" #: data_view.xhp msgctxt "" @@ -4844,7 +4838,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Viewing a Database" -msgstr "Datu-baseak ikustea" +msgstr "" #: data_view.xhp msgctxt "" @@ -4852,7 +4846,7 @@ msgctxt "" "bm_id2339854\n" "help.text" msgid "opening;database filesviewing; databasesdata sources;viewingdatabases;viewing" -msgstr "ireki;datu-baseen fitxategiakikusi;datu-baseakdatu-iturburuak;ikusidatu-baseak;ikusi" +msgstr "" #: data_view.xhp msgctxt "" @@ -4860,7 +4854,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A6\n" "help.text" msgid "Viewing a Database" -msgstr "Datu-baseak ikustea" +msgstr "" #: data_view.xhp msgctxt "" @@ -4868,7 +4862,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C4\n" "help.text" msgid "There are two different methods of viewing a database in %PRODUCTNAME." -msgstr "Datu-baseak %PRODUCTNAME aplikazioan ikusteko bi metodo daude." +msgstr "" #: data_view.xhp msgctxt "" @@ -4876,7 +4870,7 @@ msgctxt "" "par_idN105CA\n" "help.text" msgid "Choose File - Open to open the database file." -msgstr "Aukeratu Fitxategia - Ireki datu-basearen fitxategia irekitzeko." +msgstr "" #: data_view.xhp msgctxt "" @@ -4884,7 +4878,7 @@ msgctxt "" "par_idN105D1\n" "help.text" msgid "The database file gives you full access to tables, queries, reports, and forms. You can edit the structure of your tables and change the contents of the data records." -msgstr "Datu-basearen fitxategiak tauletan, kontsultetan, txostenetan eta inprimakietan sartzeko baimen osoa ematen dizu. Taulen egitura editatu eta datu-erregistroen edukia alda dezakezu." +msgstr "" #: data_view.xhp msgctxt "" @@ -4892,7 +4886,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E3\n" "help.text" msgid "Choose View - Data source to view the registered databases." -msgstr "Aukeratu Ikusi - Datu-iturburua erregistratutako datu-baseak ikusteko." +msgstr "" #: data_view.xhp msgctxt "" @@ -4900,7 +4894,7 @@ msgctxt "" "par_idN105EA\n" "help.text" msgid "The data source view can be used to drag-and-drop table fields from registered databases into your documents and to produce mail merges." -msgstr "Datu-iturburuaren ikuspegia taula-eremuak erregistratutako datu-baseetatik dokumentuetara arrastatu eta jaregiteko eta posta-batzeak egiteko erabil daiteke." +msgstr "" #: database_main.xhp msgctxt "" @@ -4908,7 +4902,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Database Overview" -msgstr "Datu-baseen ikuspegi orokorra" +msgstr "" #: database_main.xhp msgctxt "" @@ -4916,7 +4910,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153031\n" "help.text" msgid "databases; overviewdata source view; overviewdata source explorerexplorer of data sources" -msgstr "datu-baseak; ikuspegi orokorradatu-iturburuaren ikuspegia; ikuspegi orokorradatu-iturburuen esploradoreadatu-iturburuen esploradorea" +msgstr "" #: database_main.xhp msgctxt "" @@ -4925,7 +4919,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Database Overview" -msgstr "Datu-iturburuen ikuspegi orokorra" +msgstr "" #: database_main.xhp msgctxt "" @@ -4933,7 +4927,7 @@ msgctxt "" "par_idN105F1\n" "help.text" msgid "Working with databases in %PRODUCTNAME" -msgstr "%PRODUCTNAME aplikazioko datu-baseekin lan egitea" +msgstr "" #: database_main.xhp msgctxt "" @@ -4942,7 +4936,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Data Source View" -msgstr "Datu-iturburuaren ikuspegia" +msgstr "" #: database_main.xhp msgctxt "" @@ -4951,7 +4945,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Choose View - Data Sources or press F4 to call the data source view from a text document or spreadsheet." -msgstr "Aukeratu Ikusi - Datu-iturburuak edo sakatu F4 datu-iturburuaren ikuspegia testu-dokumentutik edo kalkulu-orritik irekitzeko." +msgstr "" #: database_main.xhp msgctxt "" @@ -4960,7 +4954,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "On the left you can see the Data source explorer. If you select a table or query there, you see the contents of this table or query on the right. At the top margin is the Table Data bar." -msgstr "Ezkerrean, Datu-iturburuen esploradorea ikusiko duzu. Hor taula edo kontsultaren bat hautatzen baduzu, taula edo kontsulta horren edukia eskuinean ikusiko duzu. Goiko marjinan Taula-datuen barra dago." +msgstr "" #: database_main.xhp msgctxt "" @@ -4969,7 +4963,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Data Sources" -msgstr "Datu-iturburuak" +msgstr "" #: database_main.xhp msgctxt "" @@ -4978,7 +4972,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Address book as data source" -msgstr "Helbide-liburua datu-iturburu gisa " +msgstr "" #: database_main.xhp msgctxt "" @@ -4987,7 +4981,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "View data source contents" -msgstr "Ikusi datu-iturburuko edukia" +msgstr "" #: database_main.xhp msgctxt "" @@ -4995,7 +4989,7 @@ msgctxt "" "par_idN106A4\n" "help.text" msgid "Menu bar of a database file" -msgstr "Datu-basearen fitxategiaren menu-barra " +msgstr "" #: database_main.xhp msgctxt "" @@ -5004,7 +4998,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Forms and Reports" -msgstr "Inprimakiak eta txostenak" +msgstr "" #: database_main.xhp msgctxt "" @@ -5013,7 +5007,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Create new form document, edit form controls, Form Wizard" -msgstr "Sortu inprimaki-dokumentu berria, editatu inprimakiko kontrolak , Inprimakien morroia " +msgstr "" #: database_main.xhp msgctxt "" @@ -5022,7 +5016,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Entering data versus editing form" -msgstr "Datuak sartzea versus inprimakia editatzea " +msgstr "" #: database_main.xhp msgctxt "" @@ -5031,7 +5025,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Report Wizard" -msgstr "Txostenen morroia " +msgstr "" #: database_main.xhp msgctxt "" @@ -5040,7 +5034,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Queries" -msgstr "Kontsultak" +msgstr "" #: database_main.xhp msgctxt "" @@ -5049,7 +5043,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Create new query or table view, edit query structure" -msgstr "Sortu kontsulta- edo taula-ikuspegi berria, editatu kontsulta-egitura" +msgstr "" #: database_main.xhp msgctxt "" @@ -5057,7 +5051,7 @@ msgctxt "" "par_idN1072A\n" "help.text" msgid "Query Wizard" -msgstr "Kontsulten morroia" +msgstr "" #: database_main.xhp msgctxt "" @@ -5066,7 +5060,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Enter, edit and copy records" -msgstr "Sartu, editatu eta kopiatu erregistroak" +msgstr "" #: database_main.xhp msgctxt "" @@ -5075,7 +5069,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Tables" -msgstr "Tauletan" +msgstr "" #: database_main.xhp msgctxt "" @@ -5084,7 +5078,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Create new table, edit table structure, index, relations" -msgstr "Sortu taula berria, editatu taula-egitura, indizea, erlazioak" +msgstr "" #: database_main.xhp msgctxt "" @@ -5092,7 +5086,7 @@ msgctxt "" "par_idN1078F\n" "help.text" msgid "Table Wizard" -msgstr "Taulen morroia" +msgstr "" #: database_main.xhp msgctxt "" @@ -5101,7 +5095,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Enter, edit and copy records" -msgstr "Sartu, editatu eta kopiatu erregistroak" +msgstr "" #: digital_signatures.xhp msgctxt "" @@ -5109,7 +5103,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "About Digital Signatures" -msgstr "Sinadura digitalei buruz" +msgstr "" #: digital_signatures.xhp msgctxt "" @@ -5117,7 +5111,7 @@ msgctxt "" "bm_id7430951\n" "help.text" msgid "certificates digital signatures;overview security;digital signatures" -msgstr "ziurtagiriak sinadura digitalak;ikuspegi orokorra segurtasuna;sinadura digitalak" +msgstr "" #: digital_signatures.xhp msgctxt "" @@ -5133,7 +5127,7 @@ msgctxt "" "par_idN10632\n" "help.text" msgid "In %PRODUCTNAME, you can digitally sign your documents and macros." -msgstr "%PRODUCTNAME aplikazioan, dokumentuak eta makroak digitalki sina ditzakezu." +msgstr "" #: digital_signatures.xhp msgctxt "" @@ -5141,7 +5135,7 @@ msgctxt "" "hd_id6564531\n" "help.text" msgid "Certificates" -msgstr "Ziurtagiriak" +msgstr "" #: digital_signatures.xhp msgctxt "" @@ -5149,7 +5143,7 @@ msgctxt "" "par_idN10639\n" "help.text" msgid "To sign a document digitally, you need a personal key, the certificate. A personal key is stored on your computer as a combination of a private key, which must be kept secret, and a public key, which you add to your documents when you sign them." -msgstr "Dokumentuak digitalki sinatzeko, gako pertsonala, alegia, ziurtagiria behar duzu. Gako pertsonala gako pribatuaren (ezkutuan mantendu behar duzu) eta gako publikoaren (dokumentuak sinatzean erabiliko duzu) konbinazio gisa gordetzen da ordenagailuan." +msgstr "" #: digital_signatures.xhp msgctxt "" @@ -5157,7 +5151,7 @@ msgctxt "" "par_idN1066D\n" "help.text" msgid "Save and sign the document" -msgstr "Gorde eta sinatu dokumentua" +msgstr "" #: digital_signatures.xhp msgctxt "" @@ -5165,7 +5159,7 @@ msgctxt "" "par_idN10671\n" "help.text" msgid "When you apply a digital signature to a document, a kind of checksum is computed from the document's content plus your personal key. The checksum and your public key are stored together with the document." -msgstr "Dokumentu bati sinadura digitala aplikatzean, nolabaiteko kontrol-batura kalkulatzen da dokumentuaren edukia eta gako pertsonalaren artean. Kontrol-batura eta gako publikoa batera gordetzen dira dokumentuan." +msgstr "" #: digital_signatures.xhp msgctxt "" @@ -5173,7 +5167,7 @@ msgctxt "" "par_idN10674\n" "help.text" msgid "Open a signed document" -msgstr "Sinatutako dokumentuak irekitzea" +msgstr "" #: digital_signatures.xhp msgctxt "" @@ -5181,7 +5175,7 @@ msgctxt "" "par_idN10678\n" "help.text" msgid "When someone later opens the document on any computer with a recent version of %PRODUCTNAME, the program will compute the checksum again and compare it with the stored checksum. If both are the same, the program will signal that you see the original, unchanged document. In addition, the program can show you the public key information from the certificate." -msgstr "Norbaitek dokumentua aurrerago edozein ordenagilutan irekitzean %PRODUCTNAME aplikazioaren azken bertsioarekin, programak berriro kalkulatuko du kontrol-batura eta gordetako kontrol-baturarekin konparatuko du. Biak berdinak badira, programak jatorrizko dokumentua erakutsiko dizu, aldaketarik gabekoa. Gainera, programak ziurtagiriaren gako publikoari buruzko informazioa erakuts dezake." +msgstr "" #: digital_signatures.xhp msgctxt "" @@ -5189,7 +5183,7 @@ msgctxt "" "par_idN1067B\n" "help.text" msgid "You can compare the public key with the public key that is published on the web site of the certificate authority." -msgstr "Gako publiko hori ziurtagiri-autoritatearen web gunean argitaratutako gako publikoarekin konpara dezakezu." +msgstr "" #: digital_signatures.xhp msgctxt "" @@ -5197,7 +5191,7 @@ msgctxt "" "par_idN1067E\n" "help.text" msgid "Whenever someone changes something in the document, this change breaks the digital signature. After the change, there will be no sign that you see the original document." -msgstr "Dokumentuan zerbait aldatzen den bakoitzean, aldaketa horrek sinadura digitala hausten du. Aldaketaren ondoren, ez duzu jatorrizko dokumentua ikusiko." +msgstr "" #: digital_signatures.xhp msgctxt "" @@ -5205,7 +5199,7 @@ msgctxt "" "par_id2008200911381426\n" "help.text" msgid "The result of the signature validation is displayed in the status bar and within the Digital Signature dialog. Several documents and macro signatures can exist inside an ODF document. If there is a problem with one signature, then the validation result of that one signature is assumed for all signatures. That is, if there are ten valid signatures and one invalid signature, then the status bar and the status field in the dialog will flag the signature as invalid." -msgstr "Sinadura-balidazioaren emaitza egoera-barran eta 'Sinadura digitala' elkarrizketa-koadroan bistaratzen da. ODF dokumentuetan makro-sinadura eta dokumentu bat baino gehiago egon daitezke. Sinadura batekin arazoa badago, sinadura horren balidazioaren emaitza sinadura guztietan aplikatzen da. Alegia, baliozko hamar sinadura eta sinadura baliogabe bat badaude, egoera-barran eta elkarrizketa-koadroko egoeraren eremuan sinadura baliogabe gisa markatuko da." +msgstr "" #: digital_signatures.xhp msgctxt "" @@ -5213,7 +5207,7 @@ msgctxt "" "par_id0821200911571878\n" "help.text" msgid "You can see any of the following icons and messages when you open a signed document." -msgstr "Sinatutako dokumentu bat irekitzen duzunean, ikono eta mezu hauetako edozein ikus dezakezu." +msgstr "" #: digital_signatures.xhp msgctxt "" @@ -5221,7 +5215,7 @@ msgctxt "" "par_id0821200912504050\n" "help.text" msgid "Icon in Status bar" -msgstr "Egoera-barrako ikonoa" +msgstr "" #: digital_signatures.xhp msgctxt "" @@ -5229,7 +5223,7 @@ msgctxt "" "par_id0821200912504061\n" "help.text" msgid "Signature status" -msgstr "Sinaduraren egoera" +msgstr "" #: digital_signatures.xhp msgctxt "" @@ -5245,7 +5239,7 @@ msgctxt "" "par_id0821200912504189\n" "help.text" msgid "The signature is valid." -msgstr "Sinadura baliozkoa da." +msgstr "" #: digital_signatures.xhp msgctxt "" @@ -5261,7 +5255,7 @@ msgctxt "" "par_id0821200912504133\n" "help.text" msgid "The signature is OK, but the certificates could not be validated." -msgstr "Sinadura ondo dago, baina ziurtagiriak ezin izan dira balidatu." +msgstr "" #: digital_signatures.xhp msgctxt "" @@ -5269,7 +5263,7 @@ msgctxt "" "par_id0821200912504165\n" "help.text" msgid "The signature and the certificate are OK, but not all parts of the document are signed. (For documents that were signed with old versions of the software, see note below.)" -msgstr "Sinadura eta ziurtagiria ondo daude, baina dokumentuaren zati guztiak ez daude sinatuta (softwarearen bertsio zaharragoekin sinatutako dokumentuetarako, ikus beheko oharra)." +msgstr "" #: digital_signatures.xhp msgctxt "" @@ -5285,7 +5279,7 @@ msgctxt "" "par_id0821200912504233\n" "help.text" msgid "The signature is invalid." -msgstr "Sinadura ez da baliozkoa." +msgstr "" #: digital_signatures.xhp msgctxt "" @@ -5293,7 +5287,7 @@ msgctxt "" "hd_id0821200910191787\n" "help.text" msgid "Signatures and software versions" -msgstr "Sinadurak eta softwarearen bertsioak" +msgstr "" #: digital_signatures.xhp msgctxt "" @@ -5301,7 +5295,7 @@ msgctxt "" "par_id0821200910191747\n" "help.text" msgid "The signing of contents got changed with OpenOffice.org 3.2 and StarOffice 9.2. Now all contents of the files, except the signature file itself (META-INF/documentsignatures.xml) are signed." -msgstr "Edukien sinadura OpenOffice.org 3.2 eta StarOffice 9.2 erabiliz aldatu dira. Orain fitxategien eduki guztia sinatuta dago, sinadura-fitxategia bera izan ezik (META-INF/documentsignatures.xml)." +msgstr "" #: digital_signatures.xhp msgctxt "" @@ -5325,7 +5319,7 @@ msgctxt "" "hd_id9354228\n" "help.text" msgid "Security Warnings" -msgstr "Segurtasun-abisuak" +msgstr "" #: digital_signatures.xhp msgctxt "" @@ -5333,7 +5327,7 @@ msgctxt "" "par_id2372508\n" "help.text" msgid "When you receive a signed document, and the software reports that the signature is valid, this does not mean that you can be absolutely sure that the document is the same that the sender has sent. Signing documents with software certificates is not a perfectly secure method. Numerous ways are possible to circumvent the security features." -msgstr "Sinatutako dokumentu bat jasotzen duzunean eta softwareak sinadura baliozkoa dela jakinarazten badu, horrek ez du esan nahi erabat ziur egon zaitezkeenik jasotako dokumentua bidaltzaileak bidalitako bera denik. Dokumentuak software-ziurtagirien bidez sinatzea ez da metodo zeharo segurua. Hainbat modu daude segurtasun-eginbideak hausteko." +msgstr "" #: digital_signatures.xhp msgctxt "" @@ -5349,7 +5343,7 @@ msgctxt "" "par_id6195257\n" "help.text" msgid "Do not trust the icon. Inspect and verify the certificates." -msgstr "Ez fidatu ikono horretaz. Aztertu eta egiaztatu ziurtagiriak." +msgstr "" #: digital_signatures.xhp msgctxt "" @@ -5357,7 +5351,7 @@ msgctxt "" "par_id8635517\n" "help.text" msgid "The validation of a signature is not a legally binding guarantee of any kind." -msgstr "Sinadura balidatzea ez da inola ere legez bermatutako ziurtapena." +msgstr "" #: digital_signatures.xhp msgctxt "" @@ -5365,7 +5359,7 @@ msgctxt "" "par_id6075624\n" "help.text" msgid "On Windows operating systems, the Windows features of validating a signature are used. On Solaris and Linux systems, files that are supplied by Thunderbird, Mozilla or Firefox are used. You must ensure that the files that are in use within your system are really the original files that were supplied by the original developers. For malevolent intruders, there are numerous ways to replace original files with other files that they supply." -msgstr "Windows sistema eragileetan, sinadura balidatzeko Windows eginbideak erabiltzen dira. Solaris eta Linux sistemetan, Thunderbird, Mozilla edo Firefox-ek emandako fitxategiak erabiltzen dira. Sisteman erabiltzen diren fitxategiak jatorrizko garatzaileek emandako jatorrizko fitxategiak direla ziurtatu behar duzu. Kanpotik asmo txarrekin sartzen direnek, hainbat modu dituzte jatorrizko fitxategiak beste fitxategi batzuekin ordezteko." +msgstr "" #: digital_signatures.xhp msgctxt "" @@ -5373,7 +5367,7 @@ msgctxt "" "par_id6819971\n" "help.text" msgid "The messages about validation of a signature that you see in %PRODUCTNAME are the messages that the validation files return. The %PRODUCTNAME software has no way to ensure that the messages reflect the true status of any certificate. The %PRODUCTNAME software only displays the messages that other files that are not under control of %PRODUCTNAME report. There is no legal responsibility of %PRODUCTNAME that the displayed messages reflect the true status of a digital signature." -msgstr "%PRODUCTNAME aplikazioan sinaduren balidazioari buruz ikusten dituzun mezuak balidazio-fitxategiek itzultzen dituzten mezuak dira. %PRODUCTNAME softwareak ezin du ziurtatu mezuek ziurtagiriaren benetako egoera erakusten dutela. %PRODUCTNAME softwareak erakusten dituen mezuak %PRODUCTNAME aplikazioaren kontrolpean ez dauden beste fitxtegi batzuek sortzen dituztenak dira. %PRODUCTNAME aplikazioak ez du legezko erantzukizunik bistaratutako mezuek sinadura digitalen benetako egoera erakusten dutela ziurtatzeko." +msgstr "" #: digital_signatures.xhp msgctxt "" @@ -5389,7 +5383,7 @@ msgctxt "" "par_id486465\n" "help.text" msgid "Applying digital signatures" -msgstr "Sinadura digitalak aplikatzea" +msgstr "" #: digital_signatures.xhp msgctxt "" @@ -5397,7 +5391,7 @@ msgctxt "" "par_id3448591\n" "help.text" msgid "Opening a document using WebDAV over HTTPS" -msgstr "Dokumentua irekitzea HTTPS gainean WebDAV erabiliz" +msgstr "" #: digitalsign_receive.xhp msgctxt "" @@ -5405,7 +5399,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Opening a Document Using WebDAV over HTTPS" -msgstr "Dokumentu bat HTTPSren gainean WebDAV erabiliz irekitzea" +msgstr "" #: digitalsign_receive.xhp msgctxt "" @@ -5413,7 +5407,7 @@ msgctxt "" "bm_id7430951\n" "help.text" msgid "opening;documents on WebDAV serverWebDAV over HTTPSdigital signatures;WebDAV over HTTPS" -msgstr "irekitzea;dokumentuak WebDAV zerbitzarianWebDAV HTTPSren gaineansinadura digitalak;WebDAV HTTPSren gainean" +msgstr "" #: digitalsign_receive.xhp msgctxt "" @@ -5421,7 +5415,7 @@ msgctxt "" "hd_id4989165\n" "help.text" msgid "Opening a Document Using WebDAV over HTTPS " -msgstr "Dokumentua irekitzea HTTPS gainean WebDAV erabiliz" +msgstr "" #: digitalsign_receive.xhp msgctxt "" @@ -5429,7 +5423,7 @@ msgctxt "" "par_id1399578\n" "help.text" msgid "In %PRODUCTNAME, you can open and save documents that are stored on a WebDAV server, using the secure HTTPS protocol." -msgstr "%PRODUCTNAME(e)n, WebDAV zerbitzari batean gordetako dokumentuak ireki eta gorde ditzakezu HTTPS protokoloa erabiliz." +msgstr "" #: digitalsign_receive.xhp msgctxt "" @@ -5437,7 +5431,7 @@ msgctxt "" "par_id598162\n" "help.text" msgid "You must use the %PRODUCTNAME file dialogs to use WebDAV over HTTPS." -msgstr "%PRODUCTNAME fitxategien elkarrizketa-koadroak erabili behar dituzu WebDAV HTTPSren gainean erabiltzeko." +msgstr "" #: digitalsign_receive.xhp msgctxt "" @@ -5453,7 +5447,7 @@ msgctxt "" "par_id1227759\n" "help.text" msgid "Choose File - Open." -msgstr "Aukeratu Fitxategia - Ireki" +msgstr "" #: digitalsign_receive.xhp msgctxt "" @@ -5477,7 +5471,7 @@ msgctxt "" "par_id343943\n" "help.text" msgid "You should click the Examine Certificate button and examine the certificate." -msgstr "Egin klik Aztertu ziurtagiria botoian eta aztertu ziurtagiria." +msgstr "" #: digitalsign_receive.xhp msgctxt "" @@ -5493,7 +5487,7 @@ msgctxt "" "par_id691549\n" "help.text" msgid "If you do not trust the certificate, click Cancel." -msgstr "Ziurtagiria fidagarritzat jotzen ez baduzu, sakatu Utzi." +msgstr "" #: digitalsign_receive.xhp msgctxt "" @@ -5501,7 +5495,7 @@ msgctxt "" "par_id9909665\n" "help.text" msgid "If you did accept the certificate, you can now select the file name or file names you want to open and click Open." -msgstr "Ziurtagiria onartzen baduzu, orain hauta ditzakezu irekitzea nahi dituzun fitxategia-izenak, eta egin klik Ireki elementuan." +msgstr "" #: digitalsign_receive.xhp msgctxt "" @@ -5509,7 +5503,7 @@ msgctxt "" "par_id3236182\n" "help.text" msgid "If there is a mismatch of the domain name given in the certificate and the domain name you entered in the file dialog, then you see a dialog that allows you to choose from any of the following options:" -msgstr "Ziurtagirian adierazitako domeinu-izena ez badator bat fitxategiaren elkarrizketa-koadroan sartu duzun domeinu-izenarekin, aukera hauek ematen dizkizun elkarrizketa-koadro bat bistaratuko da:" +msgstr "" #: digitalsign_receive.xhp msgctxt "" @@ -5533,7 +5527,7 @@ msgctxt "" "par_id9116794\n" "help.text" msgid "Cancel Connection - Cancels the connection." -msgstr "Utzi konexioa - Konexioa bertan behera uzten du." +msgstr "" #: digitalsign_receive.xhp msgctxt "" @@ -5541,7 +5535,7 @@ msgctxt "" "par_id4381847\n" "help.text" msgid "If you click Continue, you may see a dialog that asks you to enter your user name and password." -msgstr "Jarraitu sakatzen baduzu, zure erabiltzaile-izena eta pasahitza eskatuko dizkizun elkarrizketa-koadro bat ikusiko duzu." +msgstr "" #: digitalsign_receive.xhp msgctxt "" @@ -5581,7 +5575,7 @@ msgctxt "" "par_id2182378\n" "help.text" msgid "About digital signatures" -msgstr "Sinadura digitalei buruz" +msgstr "" #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" @@ -5589,7 +5583,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Applying Digital Signatures" -msgstr "Sinadura digitalak aplikatzea" +msgstr "" #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" @@ -5597,7 +5591,7 @@ msgctxt "" "bm_id7430951\n" "help.text" msgid "signing documents with digital signatures digital signatures;getting/managing/applying" -msgstr "dokumentuak sinadura digitalekin sinatzea sinadura digitalak;eskuratzea/kudeatzea/aplikatzea" +msgstr "" #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" @@ -5613,7 +5607,7 @@ msgctxt "" "par_idN1063C\n" "help.text" msgid "Getting a Certificate" -msgstr "Ziurtagiria lortzea" +msgstr "" #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" @@ -5629,7 +5623,7 @@ msgctxt "" "par_idN106F6\n" "help.text" msgid "Managing your Certificates" -msgstr "Ziurtagiriak kudeatzea" +msgstr "" #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" @@ -5637,7 +5631,7 @@ msgctxt "" "par_idN1070A\n" "help.text" msgid "If you are using Microsoft Windows, you can manage your certificates from the Control Panel applet \"Internet Options\" on the \"Contents\" tab page." -msgstr "Microsoft Windows erabiltzen baduzu, ziurtagiriak Kontrol paneleko \"Internet aukerak\" miniaplikazioko \"Edukia\" fitxaren bidez kudea ditzakezu." +msgstr "" #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" @@ -5645,7 +5639,7 @@ msgctxt "" "par_id8311410\n" "help.text" msgid "Import your new root certificate into the Trusted Root Certification Authorities list." -msgstr "Inportatu erroko ziurtagiri berria Konfiantzazko Erroko Ziurtagiri Autoritateen zerrendara." +msgstr "" #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" @@ -5653,16 +5647,15 @@ msgctxt "" "par_idN1071D\n" "help.text" msgid "If you are using Solaris or Linux, you must install a recent version of Thunderbird or Firefox to install some system files that are needed for encryption." -msgstr "Solaris edo Linux erabiltzen baduzu, Thunderbird edo Firefox softwarearen azken bertsioa instalatu behar duzu enkriptatzeko behar diren sistema-fitxategi batzuk instalatzeko." +msgstr "" #: digitalsign_send.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" "par_idN10720\n" "help.text" msgid "If you have created different profiles in Thunderbird or Firefox, and you want %PRODUCTNAME to use one specified profile for certificates, then you can set the environment variable MOZILLA_CERTIFICATE_FOLDER to point to the folder of that specified profile." -msgstr "Profil ezberdinak sortu badituzu Thunderbird, Mozilla edo Firefox-en eta %PRODUCTNAME aplikazioak ziurtagirientzako profil jakin bat erabiltzea nahi baduzu, MOZILLA_CERTIFICATE_FOLDER ingurune-aldagaia ezar dezakezu profil horren karpeta seinalatzeko." +msgstr "" #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" @@ -5678,7 +5671,7 @@ msgctxt "" "par_id6452223\n" "help.text" msgid "Import your new root certificate, then select and edit the certificate. Enable the root certificate to be trusted at least for web and email access. This ensures that the certificate can sign your documents. You may edit any intermediate certificate in the same way, but it is not mandatory for signing documents." -msgstr "Inportatu erroko ziurtagiri berria, hautatu eta editatu. Gaitu erroko ziurtagiria fidagarria izateko gutxienez web eta posta elektronikoko sarbiderako. Horrek ziurtatzen du ziurtagiriak dokumentuak sina ditzakeela. Tarteko ziurtagiriak modu berean edita ditzakezu, baina ez da derrigorrezkoa dokumentuak sinatzeko." +msgstr "" #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" @@ -5686,7 +5679,7 @@ msgctxt "" "par_id6486098\n" "help.text" msgid "When you have edited the new certificates, restart %PRODUCTNAME." -msgstr "Ziurtagiri berriak editatutakoan, berrabierazi %PRODUCTNAME." +msgstr "" #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" @@ -5694,7 +5687,7 @@ msgctxt "" "par_idN10681\n" "help.text" msgid "Signing a document" -msgstr "Dokumentuak sinatzea" +msgstr "" #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" @@ -5702,7 +5695,7 @@ msgctxt "" "par_idN10688\n" "help.text" msgid "Choose File - Digital Signatures." -msgstr "Aukeratu Fitxategia - Sinadura digitalak." +msgstr "" #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" @@ -5710,7 +5703,7 @@ msgctxt "" "par_idN10690\n" "help.text" msgid "A message box advises you to save the document. Click Yes to save the file." -msgstr "Mezu-koadro batek dokumentua gordetzeko gomendatzen dizu. Sakatu Bai fitxategia gordetzeko." +msgstr "" #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" @@ -5718,7 +5711,7 @@ msgctxt "" "par_idN10698\n" "help.text" msgid "After saving, you see the Digital Signatures dialog. Click Add to add a public key to the document." -msgstr "Gordetakoan, Sinadura digitalak elkarrizketa-koadroa ikusiko duzu. Sakatu Gehitu dokumentuari gako publikoa gehitzeko." +msgstr "" #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" @@ -5726,7 +5719,7 @@ msgctxt "" "par_idN106AE\n" "help.text" msgid "In the Select Certificate dialog, select your certificate and click OK." -msgstr "Hautatu ziurtagiria elkarrizketa-koadroan, hautatu ziurtagiria eta sakatu Ados." +msgstr "" #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" @@ -5734,7 +5727,7 @@ msgctxt "" "par_idN106C0\n" "help.text" msgid "You see again the Digital Signatures dialog, where you can add more certificates if you want. Click OK to add the public key to the saved file." -msgstr "Sinadura digitalen elkarrizketa-koadroa ikusiko duzu berriro, eta hor ziurtagiri gehiago gehi ditzakezu. Sakatu Ados gako publikoa gordetako fitxategiari gehitzeko." +msgstr "" #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" @@ -5750,7 +5743,7 @@ msgctxt "" "par_id2008200911381426\n" "help.text" msgid "The result of the signature validation is displayed in the status bar and within the Digital Signature dialog. Several documents and macro signatures can exist inside an ODF document. If there is a problem with one signature, then the validation result of that one signature is assumed for all signatures. That is, if there are ten valid signatures and one invalid signature, then the status bar and the status field in the dialog will flag the signature as invalid." -msgstr "Sinadura-balidazioaren emaitza egoera-barran eta 'Sinadura digitala' elkarrizketa-koadroan bistaratzen da. ODF dokumentuetan makro-sinadura eta dokumentu bat baino gehiago egon daitezke. Sinadura batekin arazoa badago, sinadura horren balidazioaren emaitza sinadura guztietan aplikatzen da. Alegia, baliozko hamar sinadura eta sinadura baliogabe bat badaude, egoera-barran eta elkarrizketa-koadroko egoeraren eremuan sinadura baliogabe gisa markatuko da." +msgstr "" #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" @@ -5758,7 +5751,7 @@ msgctxt "" "par_idN106E0\n" "help.text" msgid "Signing the macros inside a document" -msgstr "Dokumentuetako makroak sinatzea" +msgstr "" #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" @@ -5766,7 +5759,7 @@ msgctxt "" "par_idN106E4\n" "help.text" msgid "Normally, macros are part of a document. If you sign a document, the macros inside the document are signed automatically. If you want to sign only the macros, but not the document, proceed as follows:" -msgstr "Normalean, makroak dokumentuen zati izaten dira. Dokumentu bat sinatzen baduzu, dokumentu horren barneko makroak automatikoki sinatuko dira. Makroak bakarrik sinatu nahi badituzu, egin ondorengo hau:" +msgstr "" #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" @@ -5774,7 +5767,7 @@ msgctxt "" "par_idN106EA\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Macros - Digital Signature." -msgstr "Aukeratu Tresnak - Makroak - Sinadura digitala." +msgstr "" #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" @@ -5782,7 +5775,7 @@ msgctxt "" "par_idN106F2\n" "help.text" msgid "Apply the signature as described above for documents." -msgstr "Aplikatu sinadura goian azaldu den bezala." +msgstr "" #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" @@ -5830,7 +5823,7 @@ msgctxt "" "par_id5166173\n" "help.text" msgid "About digital signatures" -msgstr "Sinadura digitalei buruz" +msgstr "" #: doc_autosave.xhp msgctxt "" @@ -5838,7 +5831,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Saving Documents Automatically" -msgstr "Dokumentuak automatikoki gordetzea" +msgstr "" #: doc_autosave.xhp msgctxt "" @@ -5846,7 +5839,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152924\n" "help.text" msgid "documents; saving automaticallysaving;documents, automaticallyautomatic savingbackups;automaticfiles; saving automaticallytext documents; saving automaticallyspreadsheets; saving automaticallydrawings; saving automaticallypresentations; saving automatically" -msgstr "dokumentuak; automatikoki gordetzeagorde;dokumentuak, automatikokiautomatikoki gordetzeababeskopiak;automatikokifitxategiak; automatikoki gordetzeatestu-dokumentuak; automatikoki gordetzeakalkulu-orriak; automatikoki gordetzeamarrazkiak; automatikoki gordetzeaaurkezpenak; automatikoki gordetzea" +msgstr "" #: doc_autosave.xhp msgctxt "" @@ -5855,7 +5848,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Saving Documents Automatically" -msgstr "Dokumentuak automatikoki gordetzea" +msgstr "" #: doc_autosave.xhp msgctxt "" @@ -5864,7 +5857,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "To create a backup file every time you save a document" -msgstr "Dokumentuak gordetzen dituzun bakoitzean babeskopiak sortzeko" +msgstr "" #: doc_autosave.xhp msgctxt "" @@ -5882,7 +5875,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Mark Always create backup copy." -msgstr "Markatu Egin beti babeskopia." +msgstr "" #: doc_autosave.xhp msgctxt "" @@ -5891,7 +5884,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "If the Always create backup copy option is selected, the old version of the file is saved to the backup directory whenever you save the current version of the file." -msgstr "Egin beti babeskopia aukera hautatuta badago, fitxategiaren bertsio zaharra babeskopien direktorioan gordeko da fitxategiaren uneko bertsioa gordetzen duzun bakoitzean." +msgstr "" #: doc_autosave.xhp msgctxt "" @@ -5909,7 +5902,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "The backup copy has the same name as the document, but the extension is .BAK. If the backup folder already contains such a file, it will be overwritten without warning." -msgstr "Babeskopiak dokumentuaren izen bera izango du, baina luzapena .BAK izango da. Babeskopiaren karpetak fitxategi hori lehendik baldin badu, gainidatzi egingo da abisatu gabe." +msgstr "" #: doc_autosave.xhp msgctxt "" @@ -5918,7 +5911,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "To save recovery information automatically every n minutes" -msgstr "Informazioa n minutuz behin automatikoki gordetzeko" +msgstr "" #: doc_autosave.xhp msgctxt "" @@ -5936,7 +5929,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Mark Save AutoRecovery information every and select the time interval." -msgstr "Markatu Gorde automatikoki berreskuratzeko informazioa eta hautatu denbora-tartea." +msgstr "" #: doc_autosave.xhp msgctxt "" @@ -5945,7 +5938,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "This command saves the information necessary to restore the current document in case of a crash. Additionally, in case of a crash %PRODUCTNAME tries automatically to save AutoRecovery information for all open documents, if possible." -msgstr "Ordenagailua kraskatzen bada uneko dokumentua leheneratzeko behar den informazioa gordetzen du komando horrek. Halaber, ordenagailua kraskatzen bada, irekitako dokumentu guztientzako automatikoki berreskuratzeko informazioa automatikoki gordetzen saiatzen da %PRODUCTNAME, ahal izanez gero." +msgstr "" #: doc_autosave.xhp msgctxt "" @@ -5954,7 +5947,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Save As" -msgstr "Gorde honela" +msgstr "" #: doc_autosave.xhp msgctxt "" @@ -5971,7 +5964,7 @@ msgctxt "" "par_idN10838\n" "help.text" msgid "Error Report Tool" -msgstr "Erroreen berri emateko tresna" +msgstr "" #: doc_open.xhp msgctxt "" @@ -5979,16 +5972,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Opening Documents" -msgstr "Dokumentuak irekitzea" +msgstr "" #: doc_open.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "doc_open.xhp\n" "bm_id3147834\n" "help.text" msgid "opening; documents documents; opening files; opening loading; documents spreadsheets;creating/opening presentations;creating/opening FTP; opening documents new documents empty documents text documents;creating/opening drawings; creating/opening HTML documents; new formulas; new" -msgstr "ireki; dokumentuakdokumentuak; irekitzeafitxategiak; irekitzeakargatu; dokumentuakkalkulu-orriak; sortzea/irekitzeaaurkezpenak; sortzea/irekitzeaFTP; dokumentuak irekitzeadokumentu berriakdokumentu hutsaktestu-dokumentuak; sortzea/irekitzeamarrazkiak; sortzea/irekitzeaHTML dokumentuak; berriaformulak; berria" +msgstr "" #: doc_open.xhp msgctxt "" @@ -5996,7 +5988,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147834\n" "help.text" msgid "Opening Documents" -msgstr "Dokumentuak irekitzea" +msgstr "" #: doc_open.xhp msgctxt "" @@ -6004,7 +5996,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147653\n" "help.text" msgid "Opening an existing document" -msgstr "Lehendik dagoen dokumentua irekitzea" +msgstr "" #: doc_open.xhp msgctxt "" @@ -6012,7 +6004,7 @@ msgctxt "" "par_id3149398\n" "help.text" msgid "Do one of the following:" -msgstr "Egin ekintza hauetako bat:" +msgstr "" #: doc_open.xhp msgctxt "" @@ -6020,7 +6012,7 @@ msgctxt "" "par_idN107A9\n" "help.text" msgid "Choose File - Open" -msgstr "Aukeratu Fitxategia - Ireki" +msgstr "" #: doc_open.xhp msgctxt "" @@ -6028,7 +6020,7 @@ msgctxt "" "par_idN107AF\n" "help.text" msgid "Click the Open icon on the Standard toolbar" -msgstr "Egin klik 'Estandarra' tresna-barrako Ireki ikonoan." +msgstr "" #: doc_open.xhp msgctxt "" @@ -6044,7 +6036,7 @@ msgctxt "" "par_id3150275\n" "help.text" msgid "The Open dialog appears." -msgstr "Ireki elkarrizketa-koadroa irekiko da." +msgstr "" #: doc_open.xhp msgctxt "" @@ -6052,7 +6044,7 @@ msgctxt "" "par_id3149164\n" "help.text" msgid "Select the file you want to open and click Open." -msgstr "Hautatu irekitzea nahi duzun fitxategia eta sakatu Ireki." +msgstr "" #: doc_open.xhp msgctxt "" @@ -6060,7 +6052,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149234\n" "help.text" msgid "Restrict Files to Display" -msgstr "Bistaratu beharreko fitxategiak mugatzea" +msgstr "" #: doc_open.xhp msgctxt "" @@ -6076,7 +6068,7 @@ msgctxt "" "hd_id4651326\n" "help.text" msgid "Cursor Position" -msgstr "Kurtsorearen kokalekua" +msgstr "" #: doc_open.xhp msgctxt "" @@ -6084,7 +6076,7 @@ msgctxt "" "par_id5509201\n" "help.text" msgid "In general, all documents open with the cursor at the start of the document." -msgstr "Oro har, dokumentu guztiak irekitzean, kurtsorea dokumentuaren hasieran egoten da." +msgstr "" #: doc_open.xhp msgctxt "" @@ -6100,7 +6092,7 @@ msgctxt "" "par_id3422650\n" "help.text" msgid "Press Shift+F5 to set the cursor to the last saved position." -msgstr "Sakatu Maius+F5 kurtsorea gordetzean zegoen kokalekuan jartzeko." +msgstr "" #: doc_open.xhp msgctxt "" @@ -6108,7 +6100,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148453\n" "help.text" msgid "Opening an Empty Document" -msgstr "Dokumentu hutsak irekitzea" +msgstr "" #: doc_open.xhp msgctxt "" @@ -6116,7 +6108,7 @@ msgctxt "" "par_id3147287\n" "help.text" msgid "Click the New icon on the Standard bar or choose File - New. This opens a document of the document type specified." -msgstr "Egin klik barra estandarreko Berria ikonoan edo aukeratu Fitxategia - Berria. Zehaztutako motako dokumentu bat irekiko da." +msgstr "" #: doc_open.xhp msgctxt "" @@ -6124,7 +6116,7 @@ msgctxt "" "par_id3153092\n" "help.text" msgid "If you click the arrow next to the New icon, a submenu opens in which you can select another document type." -msgstr "Berria ikonoaren ondoko gezian klik egiten baduzu, azpimenu bat irekiko da, eta hor beste dokumentu mota bat hauta dezakezu." +msgstr "" #: doc_open.xhp msgctxt "" @@ -6132,7 +6124,7 @@ msgctxt "" "hd_id0820200803501358\n" "help.text" msgid "System File Dialogs or %PRODUCTNAME Dialogs" -msgstr "Sistema-fitxategiko elkarrizketa-koadroak edo %PRODUCTNAME(e)ko elkarrizketa-koadroak" +msgstr "" #: doc_open.xhp msgctxt "" @@ -6140,7 +6132,7 @@ msgctxt "" "par_id0820200803501356\n" "help.text" msgid "On most operating systems, you can choose to use the system file dialogs or %PRODUCTNAME dialogs." -msgstr "Sistema eragile gehienetan, sistema-fitxategiko elkarrizketa-koadroak edo %PRODUCTNAME(e)ko elkarrizketa-koadroak erabili nahi dituzun hauta dezakezu." +msgstr "" #: doc_open.xhp msgctxt "" @@ -6156,7 +6148,7 @@ msgctxt "" "par_id0820200803501449\n" "help.text" msgid "The %PRODUCTNAME dialogs support file download and upload using secure https connections." -msgstr "%PRODUCTNAME(e)ko elkarrizketa-koadroek https konexio seguruak erabiliz fitxategiak kargatu eta deskargatzeko aukera ematen dute." +msgstr "" #: doc_open.xhp msgctxt "" @@ -6164,7 +6156,7 @@ msgctxt "" "hd_id0820200803501453\n" "help.text" msgid "Opening Files from a Web Server" -msgstr "Web-zerbitzari bateko fitxategiak irekitzea" +msgstr "" #: doc_open.xhp msgctxt "" @@ -6172,7 +6164,7 @@ msgctxt "" "par_id3153126\n" "help.text" msgid "You can enter a URL in the File name box of the Open dialogs. The URL must start with file:/// or ftp:// or http://." -msgstr "URL bat sar dezakezu Ireki elkarrizketa-koadroetako Fitxategi-izena koadroan. URLak horrela hasi behar du: file:///, ftp:// edo http://." +msgstr "" #: doc_open.xhp msgctxt "" @@ -6180,7 +6172,7 @@ msgctxt "" "par_id0820200803501548\n" "help.text" msgid "If you use the %PRODUCTNAME dialog, you can use the https:// prefix for a secure connection, and you can save a document on the web server." -msgstr "%PRODUCTNAME elkarrizketa-koadroa erabiltzen baduzu, https:// aurrizkia erabil dezakezu konexio segurua lortzeko, eta dokumentu bat web-zerbitzarian gorde dezakezu." +msgstr "" #: doc_open.xhp msgctxt "" @@ -6188,7 +6180,7 @@ msgctxt "" "par_idN107C4\n" "help.text" msgid "When you open a file by a URL from the Windows file dialog, Windows will open a local copy of the file, located in the Internet Explorer cache. The %PRODUCTNAME file dialog opens a local copy of the file in the system's temp folder." -msgstr "Fitxategi bat Windows-eko fitxategien elkarrizketa-koadroko URL baten bidez irekitzen duzunean, Windows-ek fitxategiaren kopia lokal bat irekiko du; kopia hori Internet Explorer-en cachean egoten da. %PRODUCTNAME(e)ko fitxategien elkarrizketa-koadroak fitxategiaren kopia lokala irekitzen du sistemaren aldi baterako karpetan." +msgstr "" #: doc_open.xhp msgctxt "" @@ -6196,7 +6188,7 @@ msgctxt "" "par_id3148616\n" "help.text" msgid "File - Open" -msgstr "Fitxategia - Ireki" +msgstr "" #: doc_save.xhp msgctxt "" @@ -6204,7 +6196,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Saving Documents" -msgstr "Dokumentuak gordetzea" +msgstr "" #: doc_save.xhp msgctxt "" @@ -6212,7 +6204,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147226\n" "help.text" msgid "documents; savingsaving; documentsbackups; documentsfiles; savingtext documents; savingspreadsheets; savingdrawings; savingpresentations; savingFTP; saving documents" -msgstr "dokumentuak; gordetzeagorde; dokumentuakbabeskopiak; dokumentuakfitxategiak; gordetzeatestu-dokumentua; gordetzeakalkulu-orriak; gordetzeamarrazkiak; gordetzeaaurkezpenak; gordetzeaFTP; dokumentuak gordetzea" +msgstr "" #: doc_save.xhp msgctxt "" @@ -6221,7 +6213,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Saving Documents" -msgstr "Dokumentuak gordetzea" +msgstr "" #: doc_save.xhp msgctxt "" @@ -6238,7 +6230,7 @@ msgctxt "" "par_id3155450\n" "help.text" msgid "This icon is for tips on how to use the program more effectively." -msgstr "Ikonon horrek iradokizunak ematen ditu programa eraginkortasun handiagoz erabiltzeko." +msgstr "" #: doc_save.xhp msgctxt "" @@ -6247,7 +6239,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "The document is saved under its path and name on the current local data medium or network drive or on the Internet, overwriting any file of the same name." -msgstr "Dokumentua bere bide-izen eta izenarekin gordeko da uneko datu-euskarri lokalean edo sare-unitatean edo Interneten, eta izen bera duen edozein fitxategi gainidatzi egingo da." +msgstr "" #: doc_save.xhp msgctxt "" @@ -6256,7 +6248,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "When you save a new file for the first time, the Save As dialog opens, in which you can enter a name, folder and drive or volume for the file. To open this dialog, choose File - Save As." -msgstr "Fitxategi berri bat lehenengo aldiz gordetzean, Gorde honela elkarrizketa-koadroa irekitzen da, eta hor fitxategiaren izena, karpeta eta unitatea edo bolumena sar ditzakezu. Elkarrizketa-koadroa irekitzeko, aukeratu Fitxategia - Gorde honela ." +msgstr "" #: doc_save.xhp msgctxt "" @@ -6273,7 +6265,7 @@ msgctxt "" "hd_id7146824\n" "help.text" msgid "Automatic extension to the file name" -msgstr "Fitxategi-izenaren luzapen automatikoa" +msgstr "" #: doc_save.xhp msgctxt "" @@ -6289,7 +6281,7 @@ msgctxt "" "par_id6709494\n" "help.text" msgid "Some examples for the automatic extensions are listed in the following table:" -msgstr "Luzapen automatikoen adibide batzuk taula honetan zerrendatuta daude:" +msgstr "" #: doc_save.xhp msgctxt "" @@ -6297,7 +6289,7 @@ msgctxt "" "par_id9009674\n" "help.text" msgid "You enter this file name" -msgstr "Idatzi fitxategi-izen hau" +msgstr "" #: doc_save.xhp msgctxt "" @@ -6305,7 +6297,7 @@ msgctxt "" "par_id485549\n" "help.text" msgid "You select this file type" -msgstr "Hautatu fitxategi mota hau" +msgstr "" #: doc_save.xhp msgctxt "" @@ -6313,7 +6305,7 @@ msgctxt "" "par_id3987243\n" "help.text" msgid "File is saved with this name" -msgstr "Fitxategia izen honekin gordeta dago" +msgstr "" #: doc_save.xhp msgctxt "" @@ -6321,7 +6313,7 @@ msgctxt "" "par_id7681814\n" "help.text" msgid "my file" -msgstr "nire fitxategia" +msgstr "" #: doc_save.xhp msgctxt "" @@ -6329,7 +6321,7 @@ msgctxt "" "par_id9496749\n" "help.text" msgid "ODF Text" -msgstr "ODF testua" +msgstr "" #: doc_save.xhp msgctxt "" @@ -6337,7 +6329,7 @@ msgctxt "" "par_id342417\n" "help.text" msgid "my file.odt" -msgstr "nire fitxategia.odt" +msgstr "" #: doc_save.xhp msgctxt "" @@ -6345,7 +6337,7 @@ msgctxt "" "par_id5087130\n" "help.text" msgid "my file.odt" -msgstr "nire fitxategia.odt" +msgstr "" #: doc_save.xhp msgctxt "" @@ -6353,7 +6345,7 @@ msgctxt "" "par_id7523728\n" "help.text" msgid "ODF Text" -msgstr "ODF testua" +msgstr "" #: doc_save.xhp msgctxt "" @@ -6361,7 +6353,7 @@ msgctxt "" "par_id8994109\n" "help.text" msgid "my file.odt" -msgstr "nire fitxategia.odt" +msgstr "" #: doc_save.xhp msgctxt "" @@ -6369,7 +6361,7 @@ msgctxt "" "par_id266426\n" "help.text" msgid "my file.txt" -msgstr "nire fitxategia.txt" +msgstr "" #: doc_save.xhp msgctxt "" @@ -6377,7 +6369,7 @@ msgctxt "" "par_id3031098\n" "help.text" msgid "ODF Text" -msgstr "ODF testua" +msgstr "" #: doc_save.xhp msgctxt "" @@ -6385,7 +6377,7 @@ msgctxt "" "par_id8276619\n" "help.text" msgid "my file.txt.odt" -msgstr "nire fitxategia.txt.odt" +msgstr "" #: doc_save.xhp msgctxt "" @@ -6393,7 +6385,7 @@ msgctxt "" "par_id7824030\n" "help.text" msgid "my file.txt" -msgstr "nire fitxategia.txt" +msgstr "" #: doc_save.xhp msgctxt "" @@ -6401,7 +6393,7 @@ msgctxt "" "par_id7534104\n" "help.text" msgid "Text (.txt)" -msgstr "Testua (.txt)" +msgstr "" #: doc_save.xhp msgctxt "" @@ -6409,7 +6401,7 @@ msgctxt "" "par_id209051\n" "help.text" msgid "my file.txt" -msgstr "nire fitxategia.txt" +msgstr "" #: doc_save.xhp msgctxt "" @@ -6418,7 +6410,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Save As" -msgstr "Gorde honela" +msgstr "" #: doc_save.xhp msgctxt "" @@ -6435,7 +6427,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Dragging and Dropping Within a $[officename] Document" -msgstr "$[officename] dokumentuetan arrastatu eta jaregitea" +msgstr "" #: dragdrop.xhp msgctxt "" @@ -6443,7 +6435,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154927\n" "help.text" msgid "drag and drop;overviewmouse; pointers when using drag and droplinks;by drag and dropcopying;by drag and drop" -msgstr "arrastatu eta jaregin;ikuspegi orokorrasagua; erakusleak arrastatu eta jaregin erabiltzeanestekak;arrastatu eta jaregiteankopiatu;arrastatu eta jareginez" +msgstr "" #: dragdrop.xhp msgctxt "" @@ -6452,7 +6444,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Dragging and Dropping Within a $[officename] Document" -msgstr "$[officename] dokumentuetan arrastatu eta jaregitea" +msgstr "" #: dragdrop.xhp msgctxt "" @@ -6461,7 +6453,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "There are many options for moving or copying objects using drag-and-drop. Text sections, drawing objects, graphics, form controls, hyperlinks, cell ranges, and many more can be moved or copied with the mouse." -msgstr "Objektuak arrastatu eta jaregin funtzioaren bidez lekuz aldatu edo kopiatzeko hainbat aukera daude. Testu atalak, marrazki-objektuak, grafikoak, inprimakiko kontrolak, hiperestekak, gelaxka-barrutiak eta beste hainbat elementu saguaren bidez lekuz aldatu eta kopiatu daitezke." +msgstr "" #: dragdrop.xhp msgctxt "" @@ -6470,7 +6462,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Note that the mouse pointer displays a plus sign when copying and an arrow when creating a link or hyperlink." -msgstr "Kopiatzean saguaren erakusleak plus ikurra bistaratzen du eta esteka edo hiperesteka sortzean gezia." +msgstr "" #: dragdrop.xhp msgctxt "" @@ -6479,7 +6471,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Mouse Pointer" -msgstr "Saguaren erakuslea" +msgstr "" #: dragdrop.xhp msgctxt "" @@ -6488,7 +6480,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Description" -msgstr "Azalpena" +msgstr "" #: dragdrop.xhp msgctxt "" @@ -6496,7 +6488,7 @@ msgctxt "" "par_id3159177\n" "help.text" msgid "Mouse pointer moving data" -msgstr "Datuak saguaren erakuslearen bidez lekuz aldatzea" +msgstr "" #: dragdrop.xhp msgctxt "" @@ -6505,7 +6497,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Moving" -msgstr "Lekuz aldatzea" +msgstr "" #: dragdrop.xhp msgctxt "" @@ -6513,7 +6505,7 @@ msgctxt "" "par_id3154306\n" "help.text" msgid "Mouse pointer copying data" -msgstr "Datuak saguaren erakuslearen bidez kopiatzea" +msgstr "" #: dragdrop.xhp msgctxt "" @@ -6522,7 +6514,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Copying" -msgstr "Kopiatzea" +msgstr "" #: dragdrop.xhp msgctxt "" @@ -6530,7 +6522,7 @@ msgctxt "" "par_id3153896\n" "help.text" msgid "Mouse pointer inserting link" -msgstr "Estekak saguaren erakuslearen bidez txertatzea" +msgstr "" #: dragdrop.xhp msgctxt "" @@ -6539,7 +6531,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Creating a link" -msgstr "Estekak sortzea" +msgstr "" #: dragdrop.xhp msgctxt "" @@ -6556,7 +6548,7 @@ msgctxt "" "par_id3148672\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikonoa" +msgstr "" #: dragdrop.xhp msgctxt "" @@ -6565,7 +6557,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "If you drag objects out of the Navigator, you can specify in the submenu of the Navigator's Drag Mode icon whether to copy the object, insert it as a link or insert it as a hyperlink." -msgstr "Objektuak Nabigatzailetik kanpora arrastatzen badituzu, nabigatzailearen arrastatze modua ikonoko azpimenuan objektua kopiatzea edo esteka edo hiperesteka gisa txertatzea nahi duzun zehaztu dezakezu." +msgstr "" #: dragdrop.xhp msgctxt "" @@ -6574,7 +6566,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "You can cancel a drag-and-drop operation in $[officename] at any time by pressing the Esc key before releasing the mouse button." -msgstr "Arrastatu eta jaregin eragiketa nahi duzunean utzi dezakezu bertan behera $[officename] aplikazioan. Horretarako, sakatu Ihes tekla saguaren botoia askatu aurretik." +msgstr "" #: dragdrop_beamer.xhp msgctxt "" @@ -6582,7 +6574,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Drag-and-Drop With the Data Source View" -msgstr "Arrastatu eta jaregitea datu-iturburuaren ikuspegiarekin" +msgstr "" #: dragdrop_beamer.xhp msgctxt "" @@ -6590,7 +6582,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145071\n" "help.text" msgid "drag and drop; data source viewdata source view; drag and dropcopying;from data source viewpasting;from data source view" -msgstr "arrastatu eta jaregin; datu-iturburuaren ikuspegiadatu-iturburuaren ikuspegia; arrastatu eta jareginkopiatu;datu-iturburuaren ikuspegitikitsatsi;datu-iturburuaren ikuspegitik" +msgstr "" #: dragdrop_beamer.xhp msgctxt "" @@ -6599,7 +6591,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Drag-and-Drop With the Data Source View" -msgstr "Arrastatu eta jaregitea datu-iturburuaren ikuspegiarekin" +msgstr "" #: dragdrop_beamer.xhp msgctxt "" @@ -6608,7 +6600,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "A fast way of copying from a data source into a text or spreadsheet document, or of creating forms based on a data source, is by drag-and-drop." -msgstr "Datu-iturburuko datuak testu edo kalkulu-orri batera kopiatzeko edo datu-iturburuan oinarritutako inprimakiak sortzeko modu azkar bat arrastatu eta jaregin metodoa da." +msgstr "" #: dragdrop_beamer.xhp msgctxt "" @@ -6616,7 +6608,7 @@ msgctxt "" "par_id3147335\n" "help.text" msgid "Mouse pointer copying data" -msgstr "Datuak saguaren erakuslearen bidez kopiatzea" +msgstr "" #: dragdrop_beamer.xhp msgctxt "" @@ -6625,7 +6617,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "Copying with Drag-and-Drop" -msgstr "Arrastatu eta jareginez kopiatzea" +msgstr "" #: dragdrop_beamer.xhp msgctxt "" @@ -6634,7 +6626,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "If you want to reverse a drag-and-drop, position the cursor in your document and choose Edit - Undo." -msgstr "Arrastatu eta jaregin ekintza desegitea nahi baduzu, kokatu kurtsorea dokumentuan eta aukeratu Editatu - Desegin." +msgstr "" #: dragdrop_beamer.xhp msgctxt "" @@ -6643,7 +6635,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "It is also possible to copy by drag-and-drop from a document into a data source:" -msgstr "Arrastatu eta jareginen bidez dokumentuetatik datu-iturburuetara ere kopiatu daiteke:" +msgstr "" #: dragdrop_beamer.xhp msgctxt "" @@ -6652,7 +6644,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "A text table or the selected range of a spreadsheet can be dragged using drag-and-drop to a table container in the data source explorer." -msgstr "Testu-taula edo kalkulu-orriko hautatutako area datu-iturburuen esploradoreko taula-edukigailura arrasta daiteke arrastatu eta jareginen bidez." +msgstr "" #: dragdrop_beamer.xhp msgctxt "" @@ -6661,7 +6653,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "Plain text can be copied using drag-and-drop from one document to a data field in the data source view." -msgstr "Testu soila arrastatu eta jareginen bidez kopiatu daiteke dokumentu batetik datu-iturburuaren ikuspegiko datu-eremu batera." +msgstr "" #: dragdrop_beamer.xhp msgctxt "" @@ -6670,7 +6662,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Using data in a text document" -msgstr "Datuak testu-dokumentuetan erabiltzea" +msgstr "" #: dragdrop_beamer.xhp msgctxt "" @@ -6679,7 +6671,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "You can insert a database field in a text document by dragging a field name from the column header of the data source view into the document. This is especially useful when designing form letters. Simply drag the desired fields - home address, form of address, and so on - into your document." -msgstr "Datu-baseko eremu bat testu-dokumentuan txerta dezakezu eremu-izena datu-iturburuaren ikuspegiko zutabe-goiburutik dokumentura arrastatuz. Hori erabilgarria da gutun-ereduak diseinatzeko. Nahi dituzun eremuak (etxeko helbidea, helbide-inprimakia, etab.) dokumentura arrastatu besterik ez duzu." +msgstr "" #: dragdrop_beamer.xhp msgctxt "" @@ -6688,7 +6680,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "To insert a complete record, select the corresponding header and drag it into the document. When you release the mouse button, the Insert database columns dialog appears, in which you can decide whether to use all database fields, and whether to copy the data into the document as text, a table or fields. All currently selected records will be inserted." -msgstr "Erregistro osoa txertatzeko, hautatu dagokion goiburukoa eta arrastatu dokumentura. Saguaren botoia askatzean, Txertatu datu-baseko zutabeak elkarrizketa-koadroa irekiko da. Hor, datu-baseko eremu guztiak erabili nahi dituzun edo datuak dokumentuan testu, taula edo eremu gisa kopiatu nahi dituzun erabaki dezakezu. Une honetan hautatutako erregistro guztiak txertatu egingo dira." +msgstr "" #: dragdrop_beamer.xhp msgctxt "" @@ -6697,7 +6689,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "Applying data to a table document" -msgstr "Datuak taula-dokumentuari aplikatzea" +msgstr "" #: dragdrop_beamer.xhp msgctxt "" @@ -6706,7 +6698,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "You can insert one or more records into the current sheet of a spreadsheet by selecting the rows in the data source view and dragging and dropping them into the spreadsheet. The data is inserted at the place where you release the mouse button." -msgstr "Erregistro bat edo gehiago uneko kalkulu-orriaren orrian txertatzeko, hautatu datu-iturburuaren ikuspegiko errenkadak eta arrastatu eta jaregin kalkulu-orrian. Datuak saguaren botoia askatzen duzun lekuan txertatuko dira." +msgstr "" #: dragdrop_beamer.xhp msgctxt "" @@ -6715,7 +6707,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "Inserting controls in a text form" -msgstr "Kontrolak testu-inprimakian txertatzea" +msgstr "" #: dragdrop_beamer.xhp msgctxt "" @@ -6724,7 +6716,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "When you create a text form linked to a database, you can generate controls by drag-and-drop from the data source view." -msgstr "Datu-base bati estekatutako testu-inprimakia sortzean, kontrolak sor ditzakezu arrastatu eta jaregin funtzioaren bidez datu-iturburuaren ikuspegitik." +msgstr "" #: dragdrop_beamer.xhp msgctxt "" @@ -6741,7 +6733,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Copying Graphics From the Gallery" -msgstr "Grafikoak galeriatik kopiatzea" +msgstr "" #: dragdrop_fromgallery.xhp msgctxt "" @@ -6749,7 +6741,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145345\n" "help.text" msgid "Gallery;dragging pictures to draw objectsdraw objects;dropping Gallery picturesdrag and drop;from Gallery to draw objects" -msgstr "galeria;irudiak marrazki-objektuetara arrastatzeamarrazki-objektuak;galeriako irudiak jaregiteaarrastatu eta jaregin;galeriatik marrazki-objektuetara" +msgstr "" #: dragdrop_fromgallery.xhp msgctxt "" @@ -6758,7 +6750,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "Copying Graphics From the Gallery" -msgstr "Grafikoak galeriatik kopiatzea" +msgstr "" #: dragdrop_fromgallery.xhp msgctxt "" @@ -6767,7 +6759,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "If you drag a graphic from the Gallery into a text, spreadsheet or presentation document, the graphic will be inserted there." -msgstr "Galeriako grafiko bat testura, kalkulu-orrira edo aurkezpen-dokumentura arrastatzen baduzu, grafikoa hor txertatuko da." +msgstr "" #: dragdrop_fromgallery.xhp msgctxt "" @@ -6776,7 +6768,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "If you release the graphic directly on a draw object, please note the following:" -msgstr "Grafikoa zuzenean marrazki-objektu batean askatzen baduzu, kontuan hartu ondorengo hau:" +msgstr "" #: dragdrop_fromgallery.xhp msgctxt "" @@ -6785,7 +6777,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "If you move the graphic (drag it without pressing any key, in which case no additional symbol appears next to the mouse pointer), only the attributes are copied from the graphic and applied to the draw object on which you release the mouse button." -msgstr "Grafikoa lekuz aldatzen baduzu (teklarik sakatu gabe arrastatu, kasu horretan, ez da beste ikurrik agertzen saguaren erakuslearen ondoan), atributuak bakarrik kopiatzen dira grafikotik, eta marrazki-objektuari aplikatzen zaizkio. Saguaren botoia marrazki horren gainean askatu duzu." +msgstr "" #: dragdrop_fromgallery.xhp msgctxt "" @@ -6811,7 +6803,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Adding Graphics to the Gallery" -msgstr "Grafikoak galerian gehitzea" +msgstr "" #: dragdrop_gallery.xhp msgctxt "" @@ -6819,7 +6811,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154927\n" "help.text" msgid "drag and drop;to Gallerycopying;to GalleryGallery; adding picturespictures;adding to Galleryinserting;pictures in Gallerypasting;to Gallery" -msgstr "arrastatu eta jaregin;galeriankopiatzea;galeriangaleria; irudiak gehitzeairudiak;galeriari gehitzeatxertatzea;irudiak galerianitsastea;galerian" +msgstr "" #: dragdrop_gallery.xhp msgctxt "" @@ -6828,7 +6820,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "Adding Graphics to the Gallery " -msgstr "Grafikoak galeriara gehitzea " +msgstr "" #: dragdrop_gallery.xhp msgctxt "" @@ -6837,7 +6829,7 @@ msgctxt "" "50\n" "help.text" msgid "You can place a graphic from a document such as an HTML page in the Gallery by drag-and-drop." -msgstr "Dokumentu bateko grafikoak (HTML orritik, adibidez) galerian koka ditzakezu arrastatu eta jaregin funtzioaren bidez." +msgstr "" #: dragdrop_gallery.xhp msgctxt "" @@ -6846,7 +6838,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "Display the Gallery theme to which you want to add the graphic." -msgstr "Bistaratu grafikoan gehitu nahi duzun galeriako gaia." +msgstr "" #: dragdrop_gallery.xhp msgctxt "" @@ -6855,7 +6847,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "Position the mouse pointer above the graphic, without clicking." -msgstr "Ipini saguaren erakuslea grafikoaren gainean, klik egin gabe." +msgstr "" #: dragdrop_gallery.xhp msgctxt "" @@ -6873,7 +6865,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "If the mouse pointer does not change to a hand symbol, you can simply click the graphic to select it." -msgstr "Saguaren erakuslea esku bihurtzen ez bada, egin klik grafikoan hautatzeko." +msgstr "" #: dragdrop_gallery.xhp msgctxt "" @@ -6882,7 +6874,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "Once the graphic is selected, release the mouse button. Click again on the graphic image, keeping the mouse button pressed for more than two seconds. The graphic image is copied to the internal memory." -msgstr "Grafikoa hautatutakoan, askatu saguaren botoia. Egin klik berriro grafiko-irudian, saguaren botoia bi segundoz baino gehiago sakatuta duzula. Grafiko-irudia barne-memorian kopiatuko da." +msgstr "" #: dragdrop_gallery.xhp msgctxt "" @@ -6891,7 +6883,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "Without releasing the mouse button, drag the graphic into the Gallery." -msgstr "Saguaren botoia askatu gabe, arrastatu grafikoa galeriara." +msgstr "" #: dragdrop_graphic.xhp msgctxt "" @@ -6899,7 +6891,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Copying Graphics Between Documents" -msgstr "Grafikoak dokumentuetan kopiatzea" +msgstr "" #: dragdrop_graphic.xhp msgctxt "" @@ -6907,7 +6899,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159201\n" "help.text" msgid "drag and drop; picturespictures; drag and drop between documentscopying;pictures, between documentspasting;pictures from other documents" -msgstr "arrastatu eta jaregin; irudiakirudiak; dokumentuen artean arrastatu eta jaregiteakopiatu;irudiak, dokumentuen arteanitsatsi;beste dokumentu batzuetako irudiak" +msgstr "" #: dragdrop_graphic.xhp msgctxt "" @@ -6916,7 +6908,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Copying Graphics Between Documents" -msgstr "Grafikoak dokumentuetan kopiatzea" +msgstr "" #: dragdrop_graphic.xhp msgctxt "" @@ -6925,7 +6917,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "You can copy a graphic from one document to another by drag-and-drop. If you plan to publish your document, please observe copyright laws and obtain the consent of the authors." -msgstr "Dokumentu bateko grafiko bat beste dokumentu batean kopiatu dezakezu arrastatu eta jaregin erabiliz. Dokumentua argitaratu nahi baduzu, kontsultatu copyright-eskubideak eta lortu egileen baimena." +msgstr "" #: dragdrop_graphic.xhp msgctxt "" @@ -6934,7 +6926,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Open the document in which you want to insert the graphic object." -msgstr "Ireki objektu grafikoa txertatu nahi duzun dokumentua." +msgstr "" #: dragdrop_graphic.xhp msgctxt "" @@ -6943,7 +6935,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Open the document from which you want to copy the graphic." -msgstr "Ireki dokumentuan, nondik grafikoa kopiatu nahi duzun." +msgstr "" #: dragdrop_graphic.xhp msgctxt "" @@ -6961,7 +6953,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Keep the mouse button pressed and wait a moment while the object is copied to an internal memory." -msgstr "Eduki saguaren botoia sakatuta eta itxaron une bat objektua barne-memorian kopiatu bitartean." +msgstr "" #: dragdrop_graphic.xhp msgctxt "" @@ -6970,7 +6962,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Drag the graphic into the other document. If the documents are not visible side by side, first move the mouse pointer to the button of the target document while keeping the mouse button pressed. The document in question is then displayed and you can move the mouse pointer into the document. " -msgstr "Arrastatu grafikoa beste dokumentu batera. Dokumentuak elkarren ondoan ikusten ez badira, eraman saguaren erakuslea helburu-dokumentuaren botoira saguaren botoia sakatuta duzun bitartean. Dokumentu hori bistaratu egingo da eta saguaren erakuslea dokumentura eraman dezakezu. " +msgstr "" #: dragdrop_graphic.xhp msgctxt "" @@ -6979,7 +6971,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Release the mouse button as soon as the gray text cursor indicates the position where you want to insert a copy of the picture." -msgstr "Askatu botoia testu-kurtsore grisak irudiaren kopia txertatu duzun kokalekua adierazten duenean." +msgstr "" #: dragdrop_graphic.xhp msgctxt "" @@ -6988,7 +6980,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "If the graphic is connected with a hyperlink, the hyperlink and not the graphic is inserted." -msgstr "Grafikoa hiperesteka batekin konektaturik dagoenean, hiperesteka txertatuko da eta ez grafikoa." +msgstr "" #: dragdrop_table.xhp msgctxt "" @@ -6996,7 +6988,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Copying Spreadsheet Areas to Text Documents" -msgstr "Kalkulu-orrietako areak testu-dokumentuetan kopiatzea" +msgstr "" #: dragdrop_table.xhp msgctxt "" @@ -7004,7 +6996,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154927\n" "help.text" msgid "spreadsheets; copying areas to text documentscopying; sheet areas, to text documentspasting;sheet areas in text documents" -msgstr "kalkulu-orriak; areak testu-dokumentuetan kopiatzeakopiatu; orri-areak, testu-dokumentuetanitsatsi;orri-areak testu-dokumentuetan" +msgstr "" #: dragdrop_table.xhp msgctxt "" @@ -7013,7 +7005,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Copying Spreadsheet Areas to Text Documents" -msgstr "Kalkulu-orrietako areak testu-dokumentuetan kopiatzea" +msgstr "" #: dragdrop_table.xhp msgctxt "" @@ -7022,7 +7014,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Open both the text document and the spreadsheet." -msgstr "Ireki bai testu-dokumentua, bai kalkulu-orria." +msgstr "" #: dragdrop_table.xhp msgctxt "" @@ -7031,7 +7023,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Select the sheet area you want to copy." -msgstr "Hautatu kopiatu nahi duzun orri-area." +msgstr "" #: dragdrop_table.xhp msgctxt "" @@ -7040,7 +7032,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Point to the selected area and press the mouse button. Keep the mouse button pressed for a moment, then drag the area into the text document." -msgstr "Seinalatu hautatutako area eta sakatu saguaren botoia. Saguaren botoia sakatuta duzula, arrastatu area testu-dokumentura." +msgstr "" #: dragdrop_table.xhp msgctxt "" @@ -7049,7 +7041,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "If the documents are not visible next to each other, first drag the mouse pointer to the destination document button. Continue to hold down the mouse button. The document is displayed, and you can move the mouse pointer within the document. " -msgstr "Dokumentuak elkarren ondoan ikusten ez badira, arrastatu saguaren erakuslea helburu-dokumentuaren botoira. Ez askatu saguaren botoia. Dokumentua bistaratu egingo da eta saguaren erakuslea dokumentura eraman dezakezu. " +msgstr "" #: dragdrop_table.xhp msgctxt "" @@ -7058,7 +7050,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Once the cursor is located in the place where you want to insert the sheet area, release the mouse button. The sheet area is inserted as an OLE object." -msgstr "Kurtsorea orri-area txertatu nahi duzun lekuan dagoenean, askatu saguaren botoia. Orri-area OLE objektu gisa txertatuko da." +msgstr "" #: dragdrop_table.xhp msgctxt "" @@ -7067,7 +7059,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "You can select and edit the OLE object at any time." -msgstr "OLE objektua nahi duzunean hautatu eta edita dezakezu." +msgstr "" #: dragdrop_table.xhp msgctxt "" @@ -7076,7 +7068,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "To edit the OLE object, double-click on it." -msgstr "OLE objektuak editatzeko, egin klik haien gainean." +msgstr "" #: dragdrop_table.xhp msgctxt "" @@ -7085,7 +7077,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Alternatively, select the object and choose Edit - Object - Edit or choose Edit from the context menu. You edit the object in its own frame within the text document, but you see the icons and menu commands needed for spreadsheets." -msgstr "Bestela, hautatu objektua eta aukeratu Editatu - Objektua - Editatu edo aukeratu Editatu laster-menutik. Objektua bere markoaren barnean editatu, testu-dokumentuaren barnean, baina kalkulu-orriarentzat ikonoak eta menu-komandoak behar direla ikusiko duzu." +msgstr "" #: dragdrop_table.xhp msgctxt "" @@ -7094,7 +7086,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Choose Open to open the source document of the OLE object." -msgstr "Aukeratu Ireki OLE objektuaren iturburu-dokumentua irekitzeko." +msgstr "" #: edit_symbolbar.xhp msgctxt "" @@ -7102,7 +7094,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Adding Buttons to Toolbars" -msgstr "Botoiak tresna-barretan gehitzea" +msgstr "" #: edit_symbolbar.xhp msgctxt "" @@ -7110,7 +7102,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159201\n" "help.text" msgid "customizing; toolbarsbuttons;toolbarstoolbars;adding buttonsconfiguring; toolbarsediting; toolbarsinserting;buttons in toolbars" -msgstr "pertsonalizatzea; tresna-barrakbotoiak;tresna-barraktresna-barrak; botoiak gehitzeakonfiguratzea; tresna-barrakeditatzea; tresna-barraktxertatzea;botoiak tresna-barretan" +msgstr "" #: edit_symbolbar.xhp msgctxt "" @@ -7119,7 +7111,7 @@ msgctxt "" "79\n" "help.text" msgid "Adding Buttons to Toolbars" -msgstr "Botoiak tresna-barretan gehitzea" +msgstr "" #: edit_symbolbar.xhp msgctxt "" @@ -7128,7 +7120,7 @@ msgctxt "" "85\n" "help.text" msgid "To add a button to a toolbar:" -msgstr "Botoiak tresna-barretan gehitzeko :" +msgstr "" #: edit_symbolbar.xhp msgctxt "" @@ -7154,7 +7146,7 @@ msgctxt "" "86\n" "help.text" msgid "To add a button to the list of Visible Buttons:" -msgstr "Botoiak botoi ikusgaien zerrendan gehitzeko:" +msgstr "" #: edit_symbolbar.xhp msgctxt "" @@ -7163,7 +7155,7 @@ msgctxt "" "87\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Customize, and click on the Toolbars tab." -msgstr "Aukeratu Tresnak - Pertsonalizatu, eta egin klik Tresna-barrak fitxan." +msgstr "" #: edit_symbolbar.xhp msgctxt "" @@ -7172,7 +7164,7 @@ msgctxt "" "88\n" "help.text" msgid "In the Toolbars box, select the toolbar you want to change." -msgstr " Tresna-barrak koadroan, hautatu aldatzea nahi duzun tresna-barra." +msgstr "" #: edit_symbolbar.xhp msgctxt "" @@ -7181,7 +7173,7 @@ msgctxt "" "89\n" "help.text" msgid "Click Add Commands , select the new command, then click Add." -msgstr "Sakatu Gehitu komandoak, hautatu komando berria eta sakatu Gehitu." +msgstr "" #: edit_symbolbar.xhp msgctxt "" @@ -7190,7 +7182,7 @@ msgctxt "" "90\n" "help.text" msgid "If you want, you can rearrange the Commands list by selecting a command name and clicking Move Up and Move Down." -msgstr "Nahi izanez gero, Komandoak zerrenda berrantola dezakezu. Horretarako, hautatu komando-izena eta sakatu Gora eta Behera." +msgstr "" #: edit_symbolbar.xhp msgctxt "" @@ -7199,7 +7191,7 @@ msgctxt "" "91\n" "help.text" msgid "Click OK." -msgstr "Egin klik Ados botoian." +msgstr "" #: email.xhp msgctxt "" @@ -7207,7 +7199,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Sending Documents as E-mail" -msgstr "Dokumentuak mezu elektroniko gisa bidaltzea" +msgstr "" #: email.xhp msgctxt "" @@ -7215,7 +7207,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153345\n" "help.text" msgid "documents; sending as e-mailsending; documents as e-maile-mail attachmentsfiles; sending as e-mailtext documents;sending as e-mailspreadsheets; sending as e-maildrawings; sending as e-mailpresentations; sending as e-mailattachments in e-mails" -msgstr "dokumentuak; mezu elektroniko gisa bidaltzeabidali; dokumentuak mezu elektroniko gisamezu elektronikoen eranskinakfitxategiak; mezu elektroniko gisa bidaltzeatestu-dokumentua;mezu elektroniko gisa bidaltzeakalkulu-orriak; mezu elektroniko gisa bidaltzeamarrazkiak; mezu elektroniko gisa bidaltzeaaurkezpenak; mezu elektroniko gisa bidaltzeamezu elektronikoetako eranskinak" +msgstr "" #: email.xhp msgctxt "" @@ -7224,7 +7216,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Sending Documents as E-mail" -msgstr "Dokumentuak mezu elektroniko gisa bidaltzea" +msgstr "" #: email.xhp msgctxt "" @@ -7233,7 +7225,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Working in $[officename], you can send the current document as an e-mail attachment." -msgstr "$[officename] aplikazioarekin lan egitean, uneko dokumentua mezu elektronikoaren eranskin gisa bidal dezakezu." +msgstr "" #: email.xhp msgctxt "" @@ -7242,7 +7234,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Choose File - Send - E-mail Document." -msgstr "Aukeratu Fitxategia - Bidali - Mezu elektronikoa." +msgstr "" #: email.xhp msgctxt "" @@ -7260,7 +7252,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "In your e-mail program, enter the recipient, subject and any text you want to add, then send the e-mail." -msgstr "Posta elektronikoko programan, idatzi hartzailea, gaia eta nahi duzun testua. Ondoren, bidali mezu elektronikoa." +msgstr "" #: email.xhp msgctxt "" @@ -7276,141 +7268,127 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Error Report Tool" -msgstr "Erroreen berri emateko tresna" +msgstr "" #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" "bm_id3150616\n" "help.text" -msgid "Error Report Tool reports;error reports crash reports activating;Error Report Tool" -msgstr "erroreen berri emateko tresna txostenak;errore-txostenak kraskaduren txostenak aktibatzea;erroreen berri emateko tresna" +msgid "Error Report Tool reports;error reports crash reports activating;Error Report Tool" +msgstr "" #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" "hd_id3150616\n" -"17\n" "help.text" msgid "Error Report Tool" -msgstr "Erroreen berri emateko tresna" +msgstr "" #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3153345\n" -"1\n" "help.text" msgid "The Error Report Tool starts automatically when a program crash occurs." -msgstr "Erroreen berri emateko tresna automatikoki abiarazten da programa-kraskadura bat gertatzen denean." +msgstr "" #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3147088\n" -"2\n" "help.text" msgid "The Error Report Tool gathers all necessary information that can help the program developers to improve the code, so that in later versions this error can possibly be avoided. Please help us to improve the software and send the generated error report." -msgstr "Erroreen berri emateko tresnak beharrezko informazio guztia biltzen du programa-garatzaileei kodea hobetzen laguntzeko eta etorkizuneko bertsioetan errore bera ez geratzeko. Lagundu softwarea hobetzen, eta bidali sortutako errore-txostena." +msgstr "" #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" "hd_id3148538\n" -"4\n" "help.text" msgid "Starting the Error Report Tool" -msgstr "Erroreen berri emateko tresna abiaraztea" +msgstr "" #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3149811\n" -"5\n" "help.text" msgid "With most program crashes the Error Report Tool will start automatically." -msgstr "Programa-kraskadura gehienetan, erroreen berri emateko tresna automatikoki abiaraziko da." +msgstr "" #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" "hd_id3154046\n" -"7\n" "help.text" msgid "Completing the Report" -msgstr "Txostena osatzea" +msgstr "" #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3147335\n" -"8\n" "help.text" msgid "On the main Error Report Tool dialog, you can enter some additional information that may help the developers to localize the error. For example, if the error only appears after a change in your hardware or software environment, or if you clicked on a button, please include that information." -msgstr "Erroreen berri emateko tresnaren elkarrizketa-koadro nagusian, informazio osagarria sar dezakezu garatzaileei errorea lokalizatzen laguntzeko. Adibidez, errorea hardwarean edo softwarean aldaketaren bat egindakoan edo botoiren bat sakatzean bakarrik gertatzen den. Hala bada, sartu informazio hori ere." +msgstr "" #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" "hd_id3159399\n" -"9\n" "help.text" msgid "Sending the Error Report" -msgstr "Errore-txostena bidaltzea" +msgstr "" #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3150504\n" -"10\n" "help.text" msgid "The Error Report Tool uses the HTTP PUT / SOAP protocol to send the report data. You may optionally enter some descriptive text that will help us to identify the context of the program crash. Then click the Send button." -msgstr "Erroreen berri emateko tresnak HTTP PUT / SOAP protokoloa erabiltzen du txostena bidaltzeko. Nahi izanez gero, azalpen-testua sar dezakezu programa-kraskaduraren testuingurua identifikatzen laguntzeko. Ondoren, egin klik Bidali botoian." +msgstr "" #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3149670\n" -"11\n" "help.text" msgid "You will not get an answer to your error report. If you need support, please visit the support forum on the Internet." -msgstr "Ez duzu errore-txostenari buruzko erantzunik jasoko. Laguntza behar baduzu, bisitatu laguntza-foroa Interneten." +msgstr "" #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3153526\n" -"12\n" "help.text" -msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you allow to be contacted by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail." -msgstr "Jakinarazitako erroreari buruz garatzaileek eduki ditzaketen galderei erantzutea aukeratu dezakezu. Markatu kontrol-laukia posta elektroniko bidez zurekin harremanetan jartzeko baimena ematen baduzu, baldin eta informazio osagarria beharrezkoa bada. Lehenespenez, lauki hori ez dago markatuta, beraz, ez duzu mezu elektronikorik jasoko." +msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you want to be contacted by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail." +msgstr "" #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" "hd_id3150792\n" -"13\n" "help.text" msgid "What Data is Sent?" -msgstr "Zein datu bidaltzen dira?" +msgstr "" #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3154366\n" -"14\n" "help.text" msgid "The error report consists of several files. The main file contains information about the error type, operating system name and version, memory usage, and the description that you entered. You can click the Show Report button on the main dialog of the Error Report Tool to view what will get sent in the main file." -msgstr "Errore-txostena hainbat fitxategik osatzen dute. Fitxategi nagusiak informazio hau edukitzen du: errore mota, sistema eragilearen izena eta bertsioa, memoriaren erabilera eta idatzi duzun azalpena. Fitxategi nagusian zer bidaliko den ikusteko, egin klik erroreen berri emateko tresnaren elkarrizketa-koadro nagusiko Erakutsi txostena botoian." +msgstr "" #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3151177\n" -"15\n" "help.text" msgid "In addition, relevant memory contents and stack traces are gathered by some system standard tools (\"dbhhelp.dll\" on Windows systems, \"pstack\" on UNIX systems). This information will be sent also." -msgstr "Horrez gain, sistemako tresna estandar batzuek (\"dbhhelp.dll\" Windows sistemetan, \"pstack\" UNIXen) memoriaren edukia eta pila-aztarna garrantzitsuak biltzen dituzte. Informazio hori ere bidali egiten da." +msgstr "" #: export_ms.xhp msgctxt "" @@ -7418,7 +7396,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Saving Documents in Other Formats" -msgstr "Dokumentuak beste formatu batean gordetzea" +msgstr "" #: export_ms.xhp msgctxt "" @@ -7426,7 +7404,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159233\n" "help.text" msgid "documents; saving in other formatssaving; documents in other formatsfiles; saving in other formatstext documents;saving in other formatsspreadsheets; saving in other formatsdrawings; saving in other formatspresentations; saving in other formatsexporting; to Microsoft Office formatsWord documents; saving asExcel; saving asPowerPoint export" -msgstr "dokumentuak; beste formatu batzuetan gordetzeagorde; dokumentuak beste formatu batzuetanfitxategiak; beste formatu batzuetan gordetzeatestu-dokumentuak;beste formatu batzuetan gordetzeakalkulu-orriak; beste formatu batzuetan gordetzeamarrazkiak; beste formatu batzuetan gordetzeaaurkezpenak; beste formatu batzuetan gordetzeaesportatu; Microsoft Office formatuetaraWord dokumentuak; gorde honelaExcel; gorde honelaPowerPoint esportazioa" +msgstr "" #: export_ms.xhp msgctxt "" @@ -7435,7 +7413,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Saving Documents in Other Formats" -msgstr "Dokumentuak beste formatu batzuetan gordetzea" +msgstr "" #: export_ms.xhp msgctxt "" @@ -7444,7 +7422,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Choose File - Save as. You will see the Save as dialog." -msgstr "Aukeratu Fitxategia - Gorde honela. Gorde honela elkarrizketa-koadroa irekiko da." +msgstr "" #: export_ms.xhp msgctxt "" @@ -7453,7 +7431,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "In the Save as type or File type list box, select the desired format." -msgstr "Gorde honela edo Fitxategi mota zerrenda-koadroan, hautatu nahi duzun formatua." +msgstr "" #: export_ms.xhp msgctxt "" @@ -7462,7 +7440,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Enter a name in the File name box and click Save." -msgstr "Idatzi izena Fitxategi-izena koadroan eta sakatu Gorde." +msgstr "" #: export_ms.xhp msgctxt "" @@ -7480,7 +7458,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Save As" -msgstr "Gorde honela" +msgstr "" #: fax.xhp msgctxt "" @@ -7488,7 +7466,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Sending Faxes and Configuring $[officename] for Faxing" -msgstr "Faxak bidaltzea eta $[officename] faxak bidaltzeko konfiguratzea" +msgstr "" #: fax.xhp msgctxt "" @@ -7496,7 +7474,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156426\n" "help.text" msgid "faxes; sendingfaxes;configuring $[officename]sending; documents as faxes configuring;fax icon" -msgstr "faxak; bidaltzeafaxak;$[officename] konfiguratzeabidali; dokumentuak fax gisakonfiguratu;faxaren ikonoa" +msgstr "" #: fax.xhp msgctxt "" @@ -7505,7 +7483,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Sending Faxes and Configuring $[officename] for Faxing" -msgstr "Faxak bidaltzea eta $[officename] faxak bidaltzeko konfiguratzea" +msgstr "" #: fax.xhp msgctxt "" @@ -7514,7 +7492,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "To send a fax directly from $[officename], you need a fax modem and a fax driver that allows applications to communicate with the fax modem." -msgstr "Faxak zuzenean $[officename] aplikaziotik bidaltzeko, fax-modema eta fax-kontrolatzailea behar dituzu aplikazioak fax-modemarekin komunikatzeko." +msgstr "" #: fax.xhp msgctxt "" @@ -7523,7 +7501,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Sending a Fax Through the Print Dialog" -msgstr "Faxak 'Inprimatu' elkarrizketa-koadroaren bidez bidaltzea" +msgstr "" #: fax.xhp msgctxt "" @@ -7532,7 +7510,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Open the Print dialog by choosing File - Print and select the fax driver in the Name list box." -msgstr "Ireki Inprimatu elkarrizketa-kaodroa. Horretarako, aukeratu Fitxategia - Inprimatu eta hautatu fax-kontrolatzailea Izena zerrenda-koadroan." +msgstr "" #: fax.xhp msgctxt "" @@ -7541,7 +7519,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Clicking OK opens the dialog for your fax driver, where you can select the fax recipient." -msgstr "Ados botoian klik eginda, fax-kontrolatzailearen elkarrizketa-koadroa irekitzen da, eta hor fax-hartzailea hauta dezakezu." +msgstr "" #: fax.xhp msgctxt "" @@ -7550,7 +7528,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Configuring $[officename] a Fax Icon" -msgstr "$[officename] fax-ikonoa sortzeko konfiguratzea" +msgstr "" #: fax.xhp msgctxt "" @@ -7559,7 +7537,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "You can configure $[officename] so that a single click on an icon automatically sends the current document as a fax:" -msgstr "Ikono batean klik egin eta automatikoki uneko dokumentua fax gisa bidaltzeko konfigura dezakezu $[officename]:" +msgstr "" #: fax.xhp msgctxt "" @@ -7577,7 +7555,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Select the fax driver from the Fax list box and click OK." -msgstr "Hautatu fax-kontrolatzailea Faxa zerrenda-koadroan eta sakatu Ados." +msgstr "" #: fax.xhp msgctxt "" @@ -7585,7 +7563,7 @@ msgctxt "" "par_idN106EB\n" "help.text" msgid "Click the arrow icon at the end of the Standard bar. In the drop-down menu, choose Customize." -msgstr "Egin klik barra estandarraren amaierako gezi-ikonoan. Goitibeherako menuan, aukeratu Pertsonalizatu." +msgstr "" #: fax.xhp msgctxt "" @@ -7593,7 +7571,7 @@ msgctxt "" "par_idN106F6\n" "help.text" msgid "The Toolbars tab page of the Customize dialog appears." -msgstr "Pertsonalizatu elkarrizketa-koadroko Tresna-barras fitxa agertuko da." +msgstr "" #: fax.xhp msgctxt "" @@ -7601,7 +7579,7 @@ msgctxt "" "par_idN106FA\n" "help.text" msgid "Click Add Commands." -msgstr "Sakatu Gehitu komandoak." +msgstr "" #: fax.xhp msgctxt "" @@ -7609,7 +7587,7 @@ msgctxt "" "par_idN10702\n" "help.text" msgid "Select the \"Documents\" category, then select the \"Send Default Fax\" command." -msgstr "Hautatu \"Dokumentuak\" kategoria eta hautatu \"Bidali fax lehenetsia\" komandoa." +msgstr "" #: fax.xhp msgctxt "" @@ -7617,7 +7595,7 @@ msgctxt "" "par_idN10706\n" "help.text" msgid "Click Add and then Close." -msgstr "Sakatu Gehitu, eta gero, Itxi." +msgstr "" #: fax.xhp msgctxt "" @@ -7625,7 +7603,7 @@ msgctxt "" "par_idN10712\n" "help.text" msgid "On the Toolbars tab page, click the down arrow button to position the new icon where you want it. Click OK." -msgstr "Tresna-barrak fitxan, egin klik behera geziaren botoian ikono berria nahi duzun lekuan kokatzeko. Sakatu Ados." +msgstr "" #: fax.xhp msgctxt "" @@ -7633,7 +7611,7 @@ msgctxt "" "par_idN10715\n" "help.text" msgid "Your Standard bar now has a new icon to send the current document as a fax." -msgstr "Barra estandarrak ikono berria edukiko du orain uneko dokumentua fax gisa bidaltzeko." +msgstr "" #: filternavigator.xhp msgctxt "" @@ -7641,7 +7619,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Using the Filter Navigator" -msgstr "Iragazki-nabigatzailea erabiltzea" +msgstr "" #: filternavigator.xhp msgctxt "" @@ -7649,7 +7627,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150322\n" "help.text" msgid "filters; Navigatorfilter conditions;connecting" -msgstr "iragazkiak; nabigatzaileairagazki-baldintzak;konektatzea" +msgstr "" #: filternavigator.xhp msgctxt "" @@ -7657,7 +7635,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A3\n" "help.text" msgid "Using the Filter Navigator" -msgstr "Iragazki-nabigatzailea erabiltzea" +msgstr "" #: filternavigator.xhp msgctxt "" @@ -7666,7 +7644,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "To connect several filter conditions with Boolean OR, click the Filter navigation icon on the filter bar. The Filter navigator window appears." -msgstr "Hainbat iragazki-baldintza OR boolearrarekin konektatzeko, egin klik iragazki-barrako Iragazki-nabigatzailea ikonoan. Iragazki-nabigatzailea leihoa irekiko da." +msgstr "" #: filternavigator.xhp msgctxt "" @@ -7675,7 +7653,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "The filter conditions that have been set appear in the Filter navigator. As soon as a filter is set, you see a blank filter entry at the bottom of the Filter navigator . You can select this entry by clicking the word \"Or\". Once you have selected the blank filter entry, you can enter additional filter conditions in the form. These conditions are linked by Boolean OR to the previously defined conditions." -msgstr "Ezarritako iragazki-baldintzak Iragazki-nabigatzailea leihoan agertzen dira. Iragazki bat ezarri bezain laster, iragazki-sarrera hutsa ikusiko duzu Iragazki-nabigatzailea leihoaren behean. Sarrera hori hautatzeko, egin klik \"Or\" hitzean. Iragazki-sarrera hutsa hautatutakoan, iragazki-baldintza osagarriak sar ditzakezu inprimakian. Baldintza horiek OR boolearraren bidez lotuta daude aurrez zehaztutako baldintzekin." +msgstr "" #: filternavigator.xhp msgctxt "" @@ -7684,7 +7662,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "The context menu can be called for each entry in the Filter navigator. You can edit the filter conditions in this area directly as text. If you wish to check if a field has content or no content, you can select the filter conditions \"empty\" (SQL:\"Is Null\") or \"not empty\" (SQL: \"Is not Null\"). It is also possible to delete the entry by using the context menu." -msgstr "Iragazki-nabigatzailea leihoko sarreretan laster-menua ireki daiteke. Area horretan, iragazki-baldintzak zuzenean edita ditzakezu testu gisa. Eremu batek edukia duen edo ez egiaztatu nahi baduzu, hautatu \"empty\" (SQL:\"Is Null\") edo \"not empty\" (SQL: \"Is not Null\") iragazki-baldintza. Sarrera laster-menua erabiliz ezaba daiteke." +msgstr "" #: filternavigator.xhp msgctxt "" @@ -7701,7 +7679,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Searching for Attributes" -msgstr "Atributuak bilatzea" +msgstr "" #: find_attributes.xhp msgctxt "" @@ -7709,7 +7687,7 @@ msgctxt "" "bm_id5681020\n" "help.text" msgid "fonts;findingfont attributes;findingtext attributes;findingattributes; findingfinding; attributesresetting;Find & Replace mode" -msgstr "letra-tipoak;bilatzeakaraktere-atributuak;bilatzeatestu-atributuak;bilatzeaatributuak; bilatzeabilatu;atributuakberrezarri;Bilatu eta ordeztu modua" +msgstr "" #: find_attributes.xhp msgctxt "" @@ -7717,7 +7695,7 @@ msgctxt "" "par_idN10663\n" "help.text" msgid "Searching for Attributes" -msgstr "Atributuak bilatzea" +msgstr "" #: find_attributes.xhp msgctxt "" @@ -7725,7 +7703,7 @@ msgctxt "" "par_idN10681\n" "help.text" msgid "You can search for text with attributes that are applied either by direct formatting or by styles. For example, if you search for the Font attribute, all instances of text that do not use the default font are found. All text that has a directly coded font attribute, and all text where a style switches the font attribute, are found." -msgstr "Zuzeneko formatuaren edo estiloen bidez aplikatutako atributuak dituzten testuak bilatu ditzakezu. Adibidez, Letra-tipoa atributua bilatzen ari bazara, letra-tipo lehenetsia erabiltzen ez duten testuko instantzia guztiak aurkituko dira. Testu hauek aurkituko dira: zuzenean kodetutako letra-tipoaren atributua dutenak eta testu guztiak, non estilo batek letra-tipoaren atributua aldatzen duen." +msgstr "" #: find_attributes.xhp msgctxt "" @@ -7733,7 +7711,7 @@ msgctxt "" "par_idN10688\n" "help.text" msgid "If you want to find text with any font by name, click the Format button in the Find & Replace dialog of %PRODUCTNAME Writer." -msgstr "Edozein letra-tipo duen testua izenaren bidez bilatu nahi baduzu, egin klik Formatua botoian, %PRODUCTNAME Writer-eko Bilatu eta ordeztu elkarrizketa-koadroan." +msgstr "" #: find_attributes.xhp msgctxt "" @@ -7741,7 +7719,7 @@ msgctxt "" "par_idN1069D\n" "help.text" msgid "After you select the attributes that you want to search for, the Search for Styles box in the Options area of the %PRODUCTNAME Writer Find & Replace dialog changes to Including Styles." -msgstr "Bilatu nahi dituzun atributuak hautatutakoan, %PRODUCTNAME Writer-eko Bilatu eta ordeztuelkarrizketa-koadroko Aukerak areako Bilatu estiloak koadroaren ordez Sartu estiloak agertuko da." +msgstr "" #: find_attributes.xhp msgctxt "" @@ -7749,7 +7727,7 @@ msgctxt "" "par_idN106B0\n" "help.text" msgid "If you want to search for text in which attributes were set by using direct formatting and styles, select the Including Styles box." -msgstr "Atributuak zuzeneko formatu eta estiloen bidez ezarrita dituzten testuak bilatu nahi badituzu, hautatu Sartu estiloak koadroa." +msgstr "" #: find_attributes.xhp msgctxt "" @@ -7757,7 +7735,7 @@ msgctxt "" "par_idN106B7\n" "help.text" msgid "The search criteria for attributes are listed below the Search for box." -msgstr "Atributuak bilatzeko irizpideak Bilatu koadroaren azpian zerrendatuta daude." +msgstr "" #: find_attributes.xhp msgctxt "" @@ -7765,7 +7743,7 @@ msgctxt "" "par_idN106BE\n" "help.text" msgid "To search for all font changes" -msgstr "Letra-tipoaren aldaketa guztiak bilatzeko" +msgstr "" #: find_attributes.xhp msgctxt "" @@ -7773,7 +7751,7 @@ msgctxt "" "par_idN106C5\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Find & Replace." -msgstr "Aukeratu Editatu - Bilatu eta ordeztu." +msgstr "" #: find_attributes.xhp msgctxt "" @@ -7781,7 +7759,7 @@ msgctxt "" "par_idN106CD\n" "help.text" msgid "Clear the Search for text box if necessary." -msgstr "Beharrezkoa izanez gero, garbitu Bilatu testu-koadroa." +msgstr "" #: find_attributes.xhp msgctxt "" @@ -7789,7 +7767,7 @@ msgctxt "" "par_idN106D5\n" "help.text" msgid "Click Attributes." -msgstr "Sakatu Atributuak." +msgstr "" #: find_attributes.xhp msgctxt "" @@ -7797,7 +7775,7 @@ msgctxt "" "par_idN106DD\n" "help.text" msgid "In the Attributes dialog, select the Font check box, and click OK." -msgstr "Atributuak elkarrizketa-koadroan, hautatu Letra-tipoa kontrol-laukia eta sakatu Ados." +msgstr "" #: find_attributes.xhp msgctxt "" @@ -7805,16 +7783,15 @@ msgctxt "" "par_idN106E8\n" "help.text" msgid "In the Find & Replace dialog, you now can read \"Font\" below the Search for text box." -msgstr "Bilatu eta ordeztu elkarrizketa-koadroan, \"Letra-tipoa\" ikusiko duzu Bilatu testu-koadroaren azpian." +msgstr "" #: find_attributes.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "find_attributes.xhp\n" "par_idN106F4\n" "help.text" msgid "Click Find Next." -msgstr "Egin klik Bilatu botoian." +msgstr "" #: find_attributes.xhp msgctxt "" @@ -7822,7 +7799,7 @@ msgctxt "" "par_idN106FB\n" "help.text" msgid "All places where a font change was applied, either directly or by assigning an appropriate style, are found." -msgstr "Letra-tipoaren aldaketaren bat zuzenean edo dagokion estiloa esleituz aplikatu zaien leku guztiak aurkituko dira." +msgstr "" #: find_attributes.xhp msgctxt "" @@ -7830,7 +7807,7 @@ msgctxt "" "par_idN106FE\n" "help.text" msgid "To reset the Find & Replace mode" -msgstr "Bilatu eta ordeztu modua leheneratzeko" +msgstr "" #: find_attributes.xhp msgctxt "" @@ -7838,7 +7815,7 @@ msgctxt "" "par_idN10702\n" "help.text" msgid "To stop searching for the current attributes, reset the Find & Replace dialog to normal mode." -msgstr "Uneko atributuen bilaketa geldiarazteko, leheneratu Bilatu eta ordeztu elkarrizketa-koadroa modu arruntera." +msgstr "" #: find_attributes.xhp msgctxt "" @@ -7846,7 +7823,7 @@ msgctxt "" "par_idN1070C\n" "help.text" msgid "Click No Format." -msgstr "Sakatu Formaturik ez." +msgstr "" #: find_attributes.xhp msgctxt "" @@ -7854,7 +7831,7 @@ msgctxt "" "par_idN1071E\n" "help.text" msgid "Find & Replace dialog" -msgstr "Bilatu eta ordeztu elkarrizketa-koadroa" +msgstr "" #: find_attributes.xhp msgctxt "" @@ -7862,7 +7839,7 @@ msgctxt "" "par_id6837672\n" "help.text" msgid "Searching for attributes is available in the Find & Replace dialog for text documents." -msgstr "Bilatu eta ordeztu elkarrizketa-koadroak testu-dokumentuetan atributuak bilatzeko aukera eskaintzen du." +msgstr "" #: flat_icons.xhp msgctxt "" @@ -7870,7 +7847,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Changing Icon Views" -msgstr "Ikonoen ikuspegiak aldatzea" +msgstr "" #: flat_icons.xhp msgctxt "" @@ -7878,7 +7855,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145669\n" "help.text" msgid "buttons; big/smallviews; iconsicon sizeschanging;icon sizeslarge iconssmall icons" -msgstr "botoiak; handiak/txikiakikuspegiak; ikonoakikono-tamainakaldatu;ikono-tamainakikono handiakikono txikiak" +msgstr "" #: flat_icons.xhp msgctxt "" @@ -7887,7 +7864,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Changing Icon Size" -msgstr "Ikono-tamaina aldatzea" +msgstr "" #: flat_icons.xhp msgctxt "" @@ -7896,7 +7873,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "You can change the icon view between small and large icons." -msgstr "Ikonoen ikuspegia ikono txikien eta handien artean alda dezakezu." +msgstr "" #: flat_icons.xhp msgctxt "" @@ -7914,7 +7891,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "On the View tab page, select the Toolbar icon size." -msgstr "Ikusi fitxan, hautatu Tresna-barrako ikonoen tamaina." +msgstr "" #: flat_icons.xhp msgctxt "" @@ -7923,7 +7900,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Click OK." -msgstr "Egin klik Ados botoian." +msgstr "" #: floating_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -7931,7 +7908,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Using Toolbars" -msgstr "Tresna-barrak erabiltzea" +msgstr "" #: floating_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -7939,7 +7916,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152801\n" "help.text" msgid "toolbars;docking/undockingtoolbars;viewing/closingclosing;toolbarsdocking;toolbarsfixing toolbarsdetaching toolbarsplacing toolbarspositioning;toolbarsmoving;toolbarsattaching toolbarsfloating toolbarswindows;dockingviewing;toolbarsshowing;toolbarsicon bars, see toolbarsbutton bars, see toolbars" -msgstr "tresna-barrak;atrakatzea/desatrakatzeatresna-barrak;ikustea/ixteaitxi;tresna-barrakatrakatu;tresna-barraktresna-barrak finkatzeatresna-barrak desuztartzeatresna-barrak kokatzeakokatu;tresna-barraklekuz aldatu;tresna-barraktresna-barrak eransteatresna-barra mugikorrakleihoak;atrakatzeaikusi;tresna-barrakerakutsi;tresna-barrakikono-barrak, ikus tresna-barrakbotoi-barrak, ikus tresna-barrak" +msgstr "" #: floating_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -7948,7 +7925,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Using Toolbars" -msgstr "Tresna-barrak erabiltzea " +msgstr "" #: floating_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -7957,7 +7934,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Some toolbar icons, for example the Font Color icon, can open another toolbar. Click the arrow next to the icon to open a toolbar containing further icons." -msgstr "Tresna-barretako ikono batzuek, adibidez, Letra-kolorea ikonoak, beste tresna-barra bat ireki dezakete. Egin klik ikonoaren ondoko gezian beste ikono batzuk dituen tresna-barra irekitzeko." +msgstr "" #: floating_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -7966,7 +7943,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "You now have a choice: either click the icon that you want to activate, or seize the toolbar by its title bar and drag it while holding down the mouse button." -msgstr "Orain, honako aukera edukiko duzu: egin klik aktibatu nahi duzun ikonoan edo heldu tresna-barra titulu-barratik eta arrastatu saguaren botoia sakatuta duzun bitartean." +msgstr "" #: floating_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -7974,7 +7951,7 @@ msgctxt "" "hd_id733970\n" "help.text" msgid "Context of Toolbars" -msgstr "Tresna-barren testuingurua" +msgstr "" #: floating_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -7982,7 +7959,7 @@ msgctxt "" "par_id341196\n" "help.text" msgid "Some toolbars open automatically depending on the context. For example, when you click inside a table in a text document, the Table toolbar opens. When you click inside a numbered paragraph, the Bullets and Numbering toolbar opens." -msgstr "Tresna-barra batzuk automatikoki irekitzen dira testuinguruaren arabera. Adibidez, testu-dokumentu bateko taulan klik egiten baduzu, Taula tresna-barra irekiko da. Zenbakitutako paragrafo batean klik egiten baduzu, 'Buletak eta numerazioa' tresna-barra irekiko da." +msgstr "" #: floating_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -7990,7 +7967,7 @@ msgctxt "" "hd_id4224372\n" "help.text" msgid "To Close a Toolbar Temporarily" -msgstr "Tresna-barrak aldi baterako ixteko" +msgstr "" #: floating_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -7998,7 +7975,7 @@ msgctxt "" "par_id295724\n" "help.text" msgid "Click the icon in the toolbar's title bar, or choose Close Toolbar from the context menu. The toolbar will be shown automatically again when the context becomes active again." -msgstr "Egin klik tresna-barraren titulu-barrako ikonoan edo aukeratu Itxi tresna-barra laster-menuan. Tresna-barra automatikoki erakutsiko da testuingurua berriro aktibo bihurtzean." +msgstr "" #: floating_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -8006,7 +7983,7 @@ msgctxt "" "hd_id1905575\n" "help.text" msgid "To Close a Toolbar Permanently" -msgstr "Tresna-barrak behin betiko ixteko" +msgstr "" #: floating_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -8014,7 +7991,7 @@ msgctxt "" "par_id9776909\n" "help.text" msgid "While the toolbar is visible, choose View - Toolbars and click the name of the toolbar to remove the check mark." -msgstr "Aukeratu Ikusi - Tresna-barrak eta egin klik tresna-barraren izenean hautamarka kentzeko." +msgstr "" #: floating_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -8022,7 +7999,7 @@ msgctxt "" "par_idN1077E\n" "help.text" msgid "To Show a Closed Toolbar" -msgstr "Itxitako tresna-barrak erakusteko" +msgstr "" #: floating_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -8030,7 +8007,7 @@ msgctxt "" "par_idN10785\n" "help.text" msgid "Choose View - Toolbars and click the name of the toolbar." -msgstr "Aukeratu Ikusi - Tresna-barrak eta egin klik tresna-barraren izenean." +msgstr "" #: floating_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -8038,7 +8015,7 @@ msgctxt "" "par_id7296975\n" "help.text" msgid "Choose View - Toolbars - Reset to reset the toolbars to their default context sensitive behavior. Now some toolbars will be shown automatically, dependent on the context." -msgstr "Aukeratu Ikusi - Tresna-barrak - Leheneratu tresna-barrak testuinguruaren araberako portaera lehenetsira leheneratzeko. Orain, tresna-barra batzuk automatikoki erakutsiko dira, testuinguruaren arabera." +msgstr "" #: floating_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -8046,7 +8023,7 @@ msgctxt "" "par_idN106E9\n" "help.text" msgid "To Make a Toolbar a Floating Toolbar" -msgstr "Tresna-barrak tresna-barra mugikor bihurtzeko" +msgstr "" #: floating_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -8054,7 +8031,7 @@ msgctxt "" "par_idN106EF\n" "help.text" msgid "Click the handle at the start of the toolbar, and drag the toolbar into the document." -msgstr "Egin klik tresna-barraren hasierako heldulekuan eta arrastatu tresna-barra dokumentura." +msgstr "" #: floating_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -8062,7 +8039,7 @@ msgctxt "" "par_idN106F2\n" "help.text" msgid "To Reattach a Floating Toolbar" -msgstr "Tresna-barra mugikorra berriro eransteko" +msgstr "" #: floating_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -8070,7 +8047,7 @@ msgctxt "" "par_idN106F7\n" "help.text" msgid "Drag the title bar of the toolbar to an edge of the document window." -msgstr "Arrastatu tresna-barraren titulu-barra dokumentuaren leihoaren ertzera." +msgstr "" #: floating_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -8078,7 +8055,7 @@ msgctxt "" "par_id6154362\n" "help.text" msgid "To reattach a floating window, drag-and-drop the window's title bar to an edge of the document window. The mouse pointer should be very close to the document window's edge when you release the mouse button." -msgstr "Leiho mugikorra berriro eransteko, arrastatu eta jaregin leihoaren titulu-barra dokumentu-leihoaren ertzera. Saguaren erakusleak dokumentu-leihoaren ertzetik oso hurbil egon behar du saguaren botoia askatzen duzunean." +msgstr "" #: floating_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -8094,7 +8071,7 @@ msgctxt "" "par_idN107AC\n" "help.text" msgid "Docking toolbars and windows by drag-and-drop depends on your system's window manager settings. You must enable your system to show the full window contents when you move a window, instead of showing just the outer frame." -msgstr "Tresna-barrak eta leihoak arrastatu eta jaregin funtzioaren bidez atrakatzea, sistemako leiho-kudeatzailearen ezarpenen arabera egongo da. Leiho bat lekuz aldatzean leihoaren eduki osoa erakusteko gaitu behar duzu sistema, kanpoko markoa bakarrik erakutsi beharrean." +msgstr "" #: fontwork.xhp msgctxt "" @@ -8102,7 +8079,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Fontwork For Graphical Text Art" -msgstr "Fontwork testu grafikoentzat" +msgstr "" #: fontwork.xhp msgctxt "" @@ -8110,7 +8087,7 @@ msgctxt "" "bm_id3696707\n" "help.text" msgid "graphical text art designing; fonts TextArt, see Fontwork WordArt, see Fontwork Fontwork text effects effects; Fontwork icons text; Fontwork icons 3D text creation rotating;3D text editing;Fontwork objects inserting;Fontwork objects" -msgstr "testu-grafikoa diseinatzea; letra-tipoak TextArt, ikus Fontwork WordArt, ikus Fontwork Fontwork ikonoak testu-efektuak efektuak; Fontwork ikonoak testua; Fontwork ikonoak 3D testua sortzea biratzea;3D testua editatzea;Fontwork objektuak txertatzea;Fontwork objektuak" +msgstr "" #: fontwork.xhp msgctxt "" @@ -8126,7 +8103,7 @@ msgctxt "" "par_idN1068B\n" "help.text" msgid "You can use Fontwork to create graphical text art objects." -msgstr "Fontwork erabil dezakezu testu-objektu grafikoak sortzeko." +msgstr "" #: fontwork.xhp msgctxt "" @@ -8134,7 +8111,7 @@ msgctxt "" "par_idN10691\n" "help.text" msgid "To create a Fontwork object" -msgstr "Fontwork objektuak sortzeko" +msgstr "" #: fontwork.xhp msgctxt "" @@ -8167,7 +8144,7 @@ msgctxt "" "par_idN106A0\n" "help.text" msgid "In the Fontwork Gallery dialog, select a Fontwork style and click OK." -msgstr "Fontwork galeria elkarrizketa-koadroan, hautatu Fontwork estiloa eta sakatu Ados." +msgstr "" #: fontwork.xhp msgctxt "" @@ -8175,7 +8152,7 @@ msgctxt "" "par_idN10755\n" "help.text" msgid "The Fontwork object is inserted into your document. Fontwork objects are Custom Shapes. Using the 3D Settings toolbar, you can switch the view at any time from 2D to 3D and back." -msgstr "Fontwork objektua zure dokumentuan txertatzen da. Fontwork objektuak forma pertsonalizatuak dira. 3D ezarpenen tresna-barra erabiliz, 2D eta 3D arteko ikuspegia alda dezakezu edozer unetan." +msgstr "" #: fontwork.xhp msgctxt "" @@ -8183,7 +8160,7 @@ msgctxt "" "par_idN106A4\n" "help.text" msgid "Double-click the object to enter text edit mode." -msgstr "Egin klik bikoitza objektuan testua editatzeko modua sartzeko." +msgstr "" #: fontwork.xhp msgctxt "" @@ -8191,7 +8168,7 @@ msgctxt "" "par_idN107D5\n" "help.text" msgid "Replace the default Fontwork text with your own text." -msgstr "Ordeztu Fontwork testu lehenetsia zure testuarekin." +msgstr "" #: fontwork.xhp msgctxt "" @@ -8199,7 +8176,7 @@ msgctxt "" "par_idN106A8\n" "help.text" msgid "Press Esc to exit text edit mode." -msgstr "Sakatu Ihes testua editatzeko modutik irteteko." +msgstr "" #: fontwork.xhp msgctxt "" @@ -8207,7 +8184,7 @@ msgctxt "" "par_idN106AE\n" "help.text" msgid "To edit a Fontwork object" -msgstr "Fontwork objektuak editatzeko" +msgstr "" #: fontwork.xhp msgctxt "" @@ -8215,7 +8192,7 @@ msgctxt "" "par_idN106B5\n" "help.text" msgid "Click the Fontwork object. If the Fontwork object is inserted in the background, hold down the Ctrl key while you click." -msgstr "Egin klik Fontwork objektuan. Fontwork objektua atzeko planoan txertatuta badago, eduki sakatuta Ktrl tekla klik egiten duzun bitartean." +msgstr "" #: fontwork.xhp msgctxt "" @@ -8223,7 +8200,7 @@ msgctxt "" "par_idN106B8\n" "help.text" msgid "The Fontwork toolbar is displayed. If you do not see the Fontwork toolbar, choose View - Toolbars - Fontwork." -msgstr "Fontwork tresna-barra bistaratuko da. Fontwork tresna-barra ikusten ez baduzu, aukeratu Ikusi - Tresna-barrak - Fontwork." +msgstr "" #: fontwork.xhp msgctxt "" @@ -8231,7 +8208,7 @@ msgctxt "" "par_idN106BC\n" "help.text" msgid "Click an icon in the Fontwork toolbar." -msgstr "Egin klik Fontwork tresna-barrako ikono batean." +msgstr "" #: fontwork.xhp msgctxt "" @@ -8239,7 +8216,7 @@ msgctxt "" "par_idN10839\n" "help.text" msgid "The following icons are available:" -msgstr "Ikono hauek dituzu erabilgarri:" +msgstr "" #: fontwork.xhp msgctxt "" @@ -8247,7 +8224,7 @@ msgctxt "" "par_idN106C5\n" "help.text" msgid "Fontwork Gallery - adds another Fontwork object" -msgstr "Fontwork galeria - beste Fontwork objektu bat gehitzen du" +msgstr "" #: fontwork.xhp msgctxt "" @@ -8255,7 +8232,7 @@ msgctxt "" "par_idN106C9\n" "help.text" msgid "Fontwork Shape - edits the shape" -msgstr "Fontwork forma - forma editatzen du" +msgstr "" #: fontwork.xhp msgctxt "" @@ -8263,7 +8240,7 @@ msgctxt "" "par_idN106CD\n" "help.text" msgid "Fontwork Same Letter Heights - changes the height of characters" -msgstr "Altuera berdineko Fontwork letrak - karaktereen altuera aldatzen du" +msgstr "" #: fontwork.xhp msgctxt "" @@ -8271,7 +8248,7 @@ msgctxt "" "par_idN106D5\n" "help.text" msgid "Fontwork Alignment - aligns the text" -msgstr "Fontwork lerrokatzea - testua lerrokatzen du" +msgstr "" #: fontwork.xhp msgctxt "" @@ -8279,7 +8256,7 @@ msgctxt "" "par_idN106D9\n" "help.text" msgid "Fontwork Character Spacing - changes the character spacing and kerning" -msgstr "Fontwork karaktereen arteko tartea - karaktereen arteko tartea aldatzen du" +msgstr "" #: fontwork.xhp msgctxt "" @@ -8287,7 +8264,7 @@ msgctxt "" "par_idN108CA\n" "help.text" msgid "To edit more Fontwork attributes" -msgstr "Fontwork atributu gehiago editatzeko" +msgstr "" #: fontwork.xhp msgctxt "" @@ -8295,7 +8272,7 @@ msgctxt "" "par_idN108D1\n" "help.text" msgid "Click the Fontwork object. If the Fontwork object is inserted in the background, hold down the Ctrl key while you click." -msgstr "Egin klik Fontwork objektuan. Fontwork objektua atzeko planoan txertatuta badago, eduki sakatuta Ktrl tekla klik egiten duzun bitartean." +msgstr "" #: fontwork.xhp msgctxt "" @@ -8303,7 +8280,7 @@ msgctxt "" "par_idN108D5\n" "help.text" msgid "Select the properties from the Drawing Object Properties toolbar. You can change the line width, line color, fill color, fill style, and more." -msgstr "Hautatu propietateak Marrazki-objektuen propietateak tresna-barran. Marra-zabalera eta -kolorea, betegarriaren kolorea eta estiloa eta abar alda ditzakezu." +msgstr "" #: fontwork.xhp msgctxt "" @@ -8311,7 +8288,7 @@ msgctxt "" "par_idN108E7\n" "help.text" msgid "Fontwork toolbar" -msgstr "Fontwork tresna-barra" +msgstr "" #: formfields.xhp msgctxt "" @@ -8319,7 +8296,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Inserting and Editing Buttons" -msgstr "Botoiak txertatzea eta editatzea" +msgstr "" #: formfields.xhp msgctxt "" @@ -8327,7 +8304,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149798\n" "help.text" msgid "command buttons, see push buttons controls;adding to documents inserting;push buttons keys;adding push buttons buttons;adding push buttons press buttons, see push buttons push buttons;adding to documents" -msgstr "komando-botoiak, ikus sakatzeko botoiakkontrolak;dokumentuei gehitzeatxertatzea;sakatzeko botoiakteklak;sakatzeko botoiak gehitzeabotoiak;sakatzeko botoiak gehitzeasakatu botoiak, ikus sakatzeko botoiaksakatzeko botoiak;dokumentuei gehitzea" +msgstr "" #: formfields.xhp msgctxt "" @@ -8344,7 +8321,7 @@ msgctxt "" "par_idN10731\n" "help.text" msgid "You can use the Form Controls toolbar to add checkboxes, buttons, tables showing data records, and other controls to a document." -msgstr "Inprimakiko kontrolak tresna-barra erabil dezakezu kontrol-laukiak, botoiak, datu-erregistroak erakusteko taulak eta beste kontrol batzuk dokumentuetan sartzeko." +msgstr "" #: formfields.xhp msgctxt "" @@ -8352,7 +8329,7 @@ msgctxt "" "par_idN1077F\n" "help.text" msgid "To Add a Button to a Document" -msgstr "Dokumentuetan botoiak gehitzeko" +msgstr "" #: formfields.xhp msgctxt "" @@ -8361,7 +8338,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Choose View - Toolbars - Form Controls." -msgstr "Aukeratu Ikusi - Tresna-barrak - Inprimakiko kontrolak." +msgstr "" #: formfields.xhp msgctxt "" @@ -8370,7 +8347,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "On the Form Controls toolbar, click the Push Button icon." -msgstr "Inprimaki kontrolen tresna-barran, egin klik Sakatzeko botoia ikonoan." +msgstr "" #: formfields.xhp msgctxt "" @@ -8378,7 +8355,7 @@ msgctxt "" "par_idN107A4\n" "help.text" msgid "The mouse pointer changes to a cross-hair." -msgstr "Saguaren erakuslea gurutze itxurako ikur bihurtuko da." +msgstr "" #: formfields.xhp msgctxt "" @@ -8387,7 +8364,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "In the document, drag to draw the button." -msgstr "Dokumentuan, arrastatu botoia marrazteko." +msgstr "" #: formfields.xhp msgctxt "" @@ -8395,7 +8372,7 @@ msgctxt "" "par_idN107B2\n" "help.text" msgid "Right-click the button and choose Control." -msgstr "Egin klik eskuineko botoiaz eta aukeratu Kontrola." +msgstr "" #: formfields.xhp msgctxt "" @@ -8403,7 +8380,7 @@ msgctxt "" "par_idN107CD\n" "help.text" msgid "Specify the properties of the button." -msgstr "Zehaztu botoiaren propietateak." +msgstr "" #: formfields.xhp msgctxt "" @@ -8412,7 +8389,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "To change the button label, click the General tab, and edit the text in the Label box." -msgstr "Botoiaren etiketak aldatzeko, egin klik Orokorra fitxan eta editatu testua Etiketak koadroan." +msgstr "" #: formfields.xhp msgctxt "" @@ -8421,7 +8398,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "To attach a macro to the button, click the Events tab, and click the ... button beside the button action that you want to run the macro. In the Assign Macro dialog, locate the macro that you want to use, and then click OK." -msgstr "Botoiari makro bat eransteko, egin klik Gertaerak fitxan, eta gero, egin klik makroa exekutatzea nahi duzun botoiaren ondoko ... botoian. Esleitu makroa elkarrizketa-koadroan, lokalizatu erabili nahi duzun makroa eta egin klik Ados botoian." +msgstr "" #: formfields.xhp msgctxt "" @@ -8429,7 +8406,7 @@ msgctxt "" "par_idN10814\n" "help.text" msgid "Close the Properties dialog." -msgstr "Itxi Propietateak elkarrizketa-koadroa." +msgstr "" #: formfields.xhp msgctxt "" @@ -8438,7 +8415,7 @@ msgctxt "" "76\n" "help.text" msgid "(Optional) Specify the properties of the form that the button belongs to." -msgstr "(Hautazkoa) Zehaztu botoiari dagokion inprimakiaren propietateak." +msgstr "" #: formfields.xhp msgctxt "" @@ -8446,7 +8423,7 @@ msgctxt "" "par_idN10828\n" "help.text" msgid "Right-click the button and choose Form." -msgstr "Egin klik eskuineko botoiaz eta aukeratu Inprimakia." +msgstr "" #: formfields.xhp msgctxt "" @@ -8454,7 +8431,7 @@ msgctxt "" "par_idN1082F\n" "help.text" msgid "The Form Properties dialog opens." -msgstr "Inprimaki-propietateak elkarrizketa-koadroa irekitzen da." +msgstr "" #: formfields.xhp msgctxt "" @@ -8462,7 +8439,7 @@ msgctxt "" "par_idN10837\n" "help.text" msgid "Specify the properties for the form and then close the dialog." -msgstr "Zehaztu inprimakiaren propietateak eta itxi elkarrizketa-koadroa." +msgstr "" #: gallery_insert.xhp msgctxt "" @@ -8470,7 +8447,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Inserting Objects From the Gallery" -msgstr "Galeriako objektuak txertatzea" +msgstr "" #: gallery_insert.xhp msgctxt "" @@ -8478,7 +8455,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145136\n" "help.text" msgid "Gallery; inserting pictures frompictures; inserting from Galleryobjects; inserting from Gallerypatterns for objectstextures;inserting from Gallerybackgrounds;inserting from Galleryinserting;objects from Gallerycopying;from Gallery" -msgstr "galeria; irudiak txertatzeairudiak; galeriatik txertatzeaobjektuak; galeriatik txertatzeaobjektuetarako ereduaktesturak;galeriatik txertatzeaatzeko planoak;galeriatik txertatzeatxertatzea;objektuak galeriatikkopiatzea;galeriatik" +msgstr "" #: gallery_insert.xhp msgctxt "" @@ -8496,7 +8473,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "You can insert an object in a document either as a copy or as a link. A copy of an object is independent of the original object. Changes to the original object have no effect on the copy. A link remains dependent on the original object. Changes to the original object are also reflected in the link." -msgstr "Objektuak kopia edo esteka gisa sar ditzakezu dokumentuetan. Objektuen kopia jatorrizko objektuarekiko independentea da. Jatorrizko objektuari egindako aldaketek ez dute eraginik kopiarengan. Estekak jatorrizko objektuaren mende gelditzen dira. Jatorrizko objektuan aldaketak egiten badira, estekan ere islatuko dira." +msgstr "" #: gallery_insert.xhp msgctxt "" @@ -8505,7 +8482,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Inserting an object as a copy" -msgstr "Objektuak kopia gisa txertatzea" +msgstr "" #: gallery_insert.xhp msgctxt "" @@ -8514,7 +8491,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Open the Gallery by clicking the Gallery icon on the Standard bar, or by selecting Tools - Gallery." -msgstr "Ireki galeria barra estandarreko Galeria ikonoan klik eginez edo hautatu Tresnak - Galeria." +msgstr "" #: gallery_insert.xhp msgctxt "" @@ -8523,7 +8500,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Select a theme." -msgstr "Hautatu gai bat." +msgstr "" #: gallery_insert.xhp msgctxt "" @@ -8532,7 +8509,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Select an object using a single click." -msgstr "Hautatu objektu bat klik eginez." +msgstr "" #: gallery_insert.xhp msgctxt "" @@ -8541,7 +8518,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Drag the object into the document, or right-click to open the context menu and select Insert and Copy." -msgstr "Arrastatu objektua dokumentura edo egin klik eskuineko botoiaz laster-menua irekitzeko eta hautatu Txertatu eta Kopia." +msgstr "" #: gallery_insert.xhp msgctxt "" @@ -8550,7 +8527,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Inserting an object as a link" -msgstr "Objektuak esteka gisa txertatzea" +msgstr "" #: gallery_insert.xhp msgctxt "" @@ -8559,7 +8536,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Open the Gallery by clicking the Gallery icon on the Standard bar, or by selecting Tools - Gallery." -msgstr "Ireki galeria barra estandarreko Galeria ikonoan klik eginez edo hautatu Tresnak - Galeria." +msgstr "" #: gallery_insert.xhp msgctxt "" @@ -8568,7 +8545,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Select a theme." -msgstr "Hautatu gai bat." +msgstr "" #: gallery_insert.xhp msgctxt "" @@ -8577,7 +8554,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Select an object by a single click." -msgstr "Hautatu objektu bat klik eginez." +msgstr "" #: gallery_insert.xhp msgctxt "" @@ -8595,7 +8572,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Inserting an object as a background graphic" -msgstr "Objektuak atzeko planoko grafiko gisa txertatzea" +msgstr "" #: gallery_insert.xhp msgctxt "" @@ -8604,7 +8581,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Open the Gallery by clicking the Gallery icon on the Standard bar, or by selecting Tools - Gallery." -msgstr "Ireki galeria barra estandarreko Galeria ikonoan klik eginez edo hautatu Tresnak - Galeria." +msgstr "" #: gallery_insert.xhp msgctxt "" @@ -8613,7 +8590,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Select a theme." -msgstr "Hautatu gai bat." +msgstr "" #: gallery_insert.xhp msgctxt "" @@ -8622,7 +8599,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Select an object by a single click." -msgstr "Hautatu objektu bat klik eginez." +msgstr "" #: gallery_insert.xhp msgctxt "" @@ -8631,7 +8608,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Open the context menu and choose Insert - Background - Page or Paragraph." -msgstr "Ireki laster-menua eta aukeratu Txertatu - Atzeko planoa - Orrialdea edo Paragrafoa." +msgstr "" #: gallery_insert.xhp msgctxt "" @@ -8640,7 +8617,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Inserting an object as a texture (pattern) for another object" -msgstr "Objektua beste objektu batentzat testura (eredu) gisa txertatzea" +msgstr "" #: gallery_insert.xhp msgctxt "" @@ -8649,7 +8626,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Open the Gallery by clicking the Gallery icon on the Standard bar, or by selecting Tools - Gallery." -msgstr "Ireki galeria barra estandarreko Galeria ikonoan klik eginez edo hautatu Tresnak - Galeria." +msgstr "" #: gallery_insert.xhp msgctxt "" @@ -8658,7 +8635,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Select a theme." -msgstr "Hautatu gai bat." +msgstr "" #: gallery_insert.xhp msgctxt "" @@ -8667,7 +8644,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Select an object by a single click." -msgstr "Hautatu objektu bat klik eginez." +msgstr "" #: gallery_insert.xhp msgctxt "" @@ -8684,7 +8661,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Working with Groups" -msgstr "Taldeekin lan egitea" +msgstr "" #: groups.xhp msgctxt "" @@ -8692,7 +8669,7 @@ msgctxt "" "bm_id6888027\n" "help.text" msgid "groups;entering/exiting/ungroupingframes; selection framesselecting;objectsexiting;groupsentering groupsungrouping groupsselection framesmultiple selectionmarking, see selecting" -msgstr "taldeak;sartzea/irtetea/banantzeamarkoak; hautapen-markoakhautatzea;objektuakirtetea;taldeetatiktaldean sartzeataldeak banantzeahautapen-markoakhautapen anizkoitzamarkatzea, ikus hautatzea" +msgstr "" #: groups.xhp msgctxt "" @@ -8700,7 +8677,7 @@ msgctxt "" "hd_id2454298\n" "help.text" msgid "Working with Groups " -msgstr "Taldeekin lan egitea" +msgstr "" #: groups.xhp msgctxt "" @@ -8708,7 +8685,7 @@ msgctxt "" "par_id2307199\n" "help.text" msgid "You can combine several graphic objects into a group so that you can use them like a single object." -msgstr "Hainbat objektu grafiko talde batean konbina ditzakezu, objektu bakarra izango balira bezala erabiltzeko." +msgstr "" #: groups.xhp msgctxt "" @@ -8716,7 +8693,7 @@ msgctxt "" "par_id9983825\n" "help.text" msgid "You can move, transform, resize, distort, or convert all objects in a group together, and you can enter the group any time to change the individual objects." -msgstr "Talde bateko objektu guztiak batera lekuz aldatu, eraldatu, tamainaz aldatu, desitxuratu edo bihurtu ditzakezu, eta taldean nahi duzunean sar zaitezke, objektuak banaka aldatzeko." +msgstr "" #: groups.xhp msgctxt "" @@ -8724,7 +8701,7 @@ msgctxt "" "par_id5734733\n" "help.text" msgid "You can change the properties (line size, fill color, and more) of all objects in a group together, and you can enter the group and change the individual objects." -msgstr "Talde bateko objektu guztien propietateak (marra-tamaina, kolore betegarria, etab.) aldi berean alda ditzakezu, eta taldean sar zaitezke objektuak banaka aldatzeko." +msgstr "" #: groups.xhp msgctxt "" @@ -8732,7 +8709,7 @@ msgctxt "" "par_id561540\n" "help.text" msgid "Groups can also be nested to form groups within other groups." -msgstr "Taldeak habiaratu ere egin daitezke, talde batzuen barruan beste talde batzuk osatzeko." +msgstr "" #: groups.xhp msgctxt "" @@ -8740,7 +8717,7 @@ msgctxt "" "hd_id7705618\n" "help.text" msgid "To group objects" -msgstr "Objektuak elkartzeko" +msgstr "" #: groups.xhp msgctxt "" @@ -8748,7 +8725,7 @@ msgctxt "" "par_id607013\n" "help.text" msgid "Select the objects together that you want to group. Hold down Shift while you click the individual objects." -msgstr "Hautatu taldekatu nahi dituzun objektuak. Eduki Maius tekla sakatuta objektu bakoitzean klik egiten duzun bakoitzean." +msgstr "" #: groups.xhp msgctxt "" @@ -8759,13 +8736,12 @@ msgid "Right-click any of the selected objects to open the context menu. In Calc msgstr "" #: groups.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "groups.xhp\n" "par_id598162\n" "help.text" msgid "Choose Group." -msgstr "Aukeratu Editatu - Kopiatu." +msgstr "" #: groups.xhp msgctxt "" @@ -8773,7 +8749,7 @@ msgctxt "" "par_id6738792\n" "help.text" msgid "To select the objects, you can also drag a selection frame around the objects." -msgstr "Objektuak hautatzeko, objektuen inguruko hautapen-marko bat ere arrasta dezakezu." +msgstr "" #: groups.xhp msgctxt "" @@ -8781,7 +8757,7 @@ msgctxt "" "par_id7309793\n" "help.text" msgid "For example, you can group all of the objects in a company logo to move and resize the logo as a single object." -msgstr "Adibidez, enpresa-logotipo bateko objektu guztiak elkartu ditzakezu logotipoa objektu bakar gisa lekuz eta tamainaz aldatzeko." +msgstr "" #: groups.xhp msgctxt "" @@ -8789,7 +8765,7 @@ msgctxt "" "par_id1227759\n" "help.text" msgid "After you have grouped objects, selecting any part of the group selects the entire group." -msgstr "Objektuak elkartutakoan, hautatu taldeko edozein zati eta talde osoa hautatuko da." +msgstr "" #: groups.xhp msgctxt "" @@ -8797,7 +8773,7 @@ msgctxt "" "hd_id7424237\n" "help.text" msgid "To enter a group" -msgstr "Talde batean sartzeko" +msgstr "" #: groups.xhp msgctxt "" @@ -8808,13 +8784,12 @@ msgid "Right-click any object of the group. In Calc or Writer, commands are in a msgstr "" #: groups.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "groups.xhp\n" "par_id343943\n" "help.text" msgid "Choose Enter Group." -msgstr "Aukeratu Editatu - Kopiatu." +msgstr "" #: groups.xhp msgctxt "" @@ -8822,7 +8797,7 @@ msgctxt "" "par_id8726767\n" "help.text" msgid "Now you can select and edit a single object in the group." -msgstr "Orain taldeko objektu bakarra hautatu eta editatu dezakezu." +msgstr "" #: groups.xhp msgctxt "" @@ -8830,7 +8805,7 @@ msgctxt "" "par_id691549\n" "help.text" msgid "You can add or delete objects to and from a group in this mode." -msgstr "Horrela, taldeko objektuak ezabatu edo taldean objektuak gehitu ere egin ditzakezu." +msgstr "" #: groups.xhp msgctxt "" @@ -8838,7 +8813,7 @@ msgctxt "" "par_id9909665\n" "help.text" msgid "The objects that are not part of the group are shown with dimmed colors." -msgstr "Taldekoak ez diren objektuak kolore motelduekin agertzen dira." +msgstr "" #: groups.xhp msgctxt "" @@ -8846,7 +8821,7 @@ msgctxt "" "hd_id9141819\n" "help.text" msgid "To exit a group" -msgstr "Talde batetik irteteko" +msgstr "" #: groups.xhp msgctxt "" @@ -8857,13 +8832,12 @@ msgid "Right-click any object of the group. In Calc or Writer, commands are in a msgstr "" #: groups.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "groups.xhp\n" "par_id2685323\n" "help.text" msgid "Choose Exit Group." -msgstr "Aukeratu Editatu - Kopiatu." +msgstr "" #: groups.xhp msgctxt "" @@ -8871,7 +8845,7 @@ msgctxt "" "par_id6042664\n" "help.text" msgid "To exit a group in Draw or Impress, you can also double-click anywhere outside the group." -msgstr "Draw-n edo Impress-en, taldetik irteteko taldetik kanpoko edozein lekutan klik bikoitza ere egin dezakezu." +msgstr "" #: groups.xhp msgctxt "" @@ -8879,7 +8853,7 @@ msgctxt "" "hd_id7889950\n" "help.text" msgid "To ungroup a group" -msgstr "Talde bat banantzeko" +msgstr "" #: groups.xhp msgctxt "" @@ -8890,13 +8864,12 @@ msgid "Right-click any object of the group. In Calc or Writer, commands are in a msgstr "" #: groups.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "groups.xhp\n" "par_id1251258\n" "help.text" msgid "Choose Ungroup." -msgstr "Aukeratu Editatu - Kopiatu." +msgstr "" #: groups.xhp msgctxt "" @@ -8904,7 +8877,7 @@ msgctxt "" "par_id8111819\n" "help.text" msgid "Now you can select and edit all objects as individual objects." -msgstr "Orain objektu guztiak banaka hautatu eta editatu ditzakezu." +msgstr "" #: hyperlink_edit.xhp msgctxt "" @@ -8912,7 +8885,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Editing Hyperlinks" -msgstr "Hiperestekak editatzea" +msgstr "" #: hyperlink_edit.xhp msgctxt "" @@ -8920,7 +8893,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153910\n" "help.text" msgid "hyperlinks; editinglinks; editing hyperlinksediting; hyperlinkstext attributes; hyperlinksbuttons;editing hyperlink buttonsURL;changing hyperlink URLs" -msgstr "hiperestekak; editatzeaestekak; hiperestekak editatzeaeditatu; hiperestekaktestu-atributuak; hiperestekakbotoiak;hiperesteken botoiak editatzeaURLa;hiperesteken URLak aldatzea" +msgstr "" #: hyperlink_edit.xhp msgctxt "" @@ -8929,7 +8902,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Editing Hyperlinks" -msgstr "Hiperestekak editatzea" +msgstr "" #: hyperlink_edit.xhp msgctxt "" @@ -8946,7 +8919,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Change the text of a hyperlink as follows" -msgstr "Hiperestekaren testua honela alda dezakezu:" +msgstr "" #: hyperlink_edit.xhp msgctxt "" @@ -8955,7 +8928,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "In Writer documents, you can click anywhere into a hyperlink and edit the visible text." -msgstr "Writer dokumentuetan, hiperestekaren barruko edozein lekutan klik egin dezakezu eta ikusgai dagoen testua editatu." +msgstr "" #: hyperlink_edit.xhp msgctxt "" @@ -8963,7 +8936,7 @@ msgctxt "" "par_id2690511\n" "help.text" msgid "If you leave the hyperlink by positioning the cursor somewhere else, only the visible text will be changed." -msgstr "Hiperestekatik irteten bazara kurtsorea beste nonbait jarriz, ikusgai dagoen testua bakarrik aldatuko da." +msgstr "" #: hyperlink_edit.xhp msgctxt "" @@ -8971,7 +8944,7 @@ msgctxt "" "par_id1983092\n" "help.text" msgid "If you leave the hyperlink by entering a space character directly following the last character, the AutoCorrect - if enabled - will change the target URL to be the same as the visible text." -msgstr "Hiperestekatik irteteko zuriune bat sartzen baduzu zuzenean azken karakterearen atzetik, autozuzenketak –gaituta badago- aldatu egingo du helburuko URLa, ikusgai dagoen testukoa izan dadin." +msgstr "" #: hyperlink_edit.xhp msgctxt "" @@ -8979,7 +8952,7 @@ msgctxt "" "par_id333262\n" "help.text" msgid "In all document types, you can open the Hyperlink dialog to edit a hyperlink. First set the cursor into the hyperlink or directly in front of the hyperlink, then click the Hyperlink icon on the Standard bar." -msgstr "Dokumentu mota guztietan, 'Hiperesteka' elkarrizketa-koadroa ireki dezakezu hiperesteka bat editatzeko. Lehenik, ezarri kurtsorea hiperestekan edo zuzenean hiperestekaren aurrean eta, gero, egin klik tresna-barra estandarreko hiperestekaren ikonoan." +msgstr "" #: hyperlink_edit.xhp msgctxt "" @@ -8988,7 +8961,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Change the URL of a hyperlink as follows" -msgstr "Hiperesteken URLa honela alda dezakezu:" +msgstr "" #: hyperlink_edit.xhp msgctxt "" @@ -8997,7 +8970,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "As described above, open Hyperlink Dialog." -msgstr "1. aukera: goian azaldu den bezala, ireki Hiperesteka elkarrizketa-koadroa." +msgstr "" #: hyperlink_edit.xhp msgctxt "" @@ -9006,7 +8979,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Change the attribute of all hyperlinks" -msgstr "Aldatu hiperesteka guztien atributua" +msgstr "" #: hyperlink_edit.xhp msgctxt "" @@ -9015,7 +8988,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Open the Styles and Formatting window." -msgstr "Ireki 'Estiloak eta formatua' leihoa." +msgstr "" #: hyperlink_edit.xhp msgctxt "" @@ -9023,7 +8996,7 @@ msgctxt "" "par_idN10826\n" "help.text" msgid "Click the Character Styles icon." -msgstr "Egin klik Karaktere-estiloak ikonoan." +msgstr "" #: hyperlink_edit.xhp msgctxt "" @@ -9031,7 +9004,7 @@ msgctxt "" "par_idN1082C\n" "help.text" msgid "Right-click the \"Internet Link\" or \"Visited Internet Link\" character style, and choose Modify." -msgstr "Egin klik eskuineko botoiaz \"Internet esteka\" edo \"Bisitatutako Internet esteka\" karaktere-estiloan eta aukeratu Aldatu." +msgstr "" #: hyperlink_edit.xhp msgctxt "" @@ -9039,7 +9012,7 @@ msgctxt "" "par_idN10834\n" "help.text" msgid "In the dialog, select the new attributes, and click OK." -msgstr "Elkarrizketa-koadroan, hautatu atributu berriak eta egin klik Ados botoian." +msgstr "" #: hyperlink_edit.xhp msgctxt "" @@ -9048,7 +9021,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Edit a hyperlink button" -msgstr "Hiperestekaren botoia editatzea" +msgstr "" #: hyperlink_edit.xhp msgctxt "" @@ -9065,7 +9038,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Inserting Hyperlinks" -msgstr "Hiperestekak txertatzea" +msgstr "" #: hyperlink_insert.xhp msgctxt "" @@ -9073,7 +9046,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150789\n" "help.text" msgid "hyperlinks; insertinglinks; insertinginserting; hyperlinks" -msgstr "hipertestekak; txertatzeaestekak; txertatzeatxertatu; hiperestekak" +msgstr "" #: hyperlink_insert.xhp msgctxt "" @@ -9082,7 +9055,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Inserting Hyperlinks" -msgstr "Hiperestekak txertatzea" +msgstr "" #: hyperlink_insert.xhp msgctxt "" @@ -9091,7 +9064,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "You can insert hyperlinks in two ways: as text or as a button. In both cases, the visible text can be different from the URL." -msgstr "Hiperestekak txertatzeko bi modu daude: testu gisa edo botoi gisa. Bi kasuetan, testu ikusgaia URLaren ezberdina izan daiteke." +msgstr "" #: hyperlink_insert.xhp msgctxt "" @@ -9109,7 +9082,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "To jump to a specific line in a text document, first enter a bookmark at that position (Insert - Bookmark)." -msgstr "Testu-dokumentuetan lerro jakin batera joateko, sartu aurrena laster-marka kokaleku horretan (Txertatu - Laster-marka)." +msgstr "" #: hyperlink_insert.xhp msgctxt "" @@ -9117,7 +9090,7 @@ msgctxt "" "par_idN1076D\n" "help.text" msgid "To jump to a cell in a spreadsheet, first enter a name for the cell (Insert - Names - Define)." -msgstr "Kalkulu-orrietan gelaxka jakin batera joateko, idatzi aurrena gelaxkaren izena (Txertatu - Izenak - Definitu)." +msgstr "" #: hyperlink_insert.xhp msgctxt "" @@ -9126,7 +9099,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Hyperlinks can also be inserted by drag-and-drop from the Navigator. Hyperlinks can refer to references, headings, graphics, tables, objects, directories or bookmarks." -msgstr "Hiperestekak arrastatu eta jaregin erabiliz ere txerta daitezke nabigatzailean. Hiperestekek erreferentziak, izenburuak, grafikoak, taulak, objektuak, direktorioak edo laster-markak adieraz ditzakete." +msgstr "" #: hyperlink_insert.xhp msgctxt "" @@ -9135,7 +9108,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "If you wish to insert in a text a hyperlink that refers to Table 1, drag the entry Table 1 from the Navigator and drop it in the text. To do this, the Insert as Hyperlink drag mode must be selected in the Navigator." -msgstr "1. taulari dagokion hiperesteka testuan txertatu nahi baduzu, arrastatu taulaTxertatu hiperesteka gisa arrastatze moduak hautatuta egon behar du nabigatzailean." +msgstr "" #: hyperlink_rel_abs.xhp msgctxt "" @@ -9143,7 +9116,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Relative and Absolute Links" -msgstr "Esteka erlatiboak eta absolutuak" +msgstr "" #: hyperlink_rel_abs.xhp msgctxt "" @@ -9151,7 +9124,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147399\n" "help.text" msgid "absolute hyperlinksrelative hyperlinkshyperlinks; relative and absolutehyperlinks, see also links" -msgstr "hiperesteka absolutuakhiperesteka erlatiboakhiperestekak; erlatiboak eta absolutuakhiperestekak, ikus baita ere estekak" +msgstr "" #: hyperlink_rel_abs.xhp msgctxt "" @@ -9160,7 +9133,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "Relative and Absolute Links" -msgstr "Esteka erlatiboak eta absolutuak" +msgstr "" #: hyperlink_rel_abs.xhp msgctxt "" @@ -9169,7 +9142,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "When you include hyperlinks, two factors must be taken into account: whether they are set as relative or absolute on saving, and whether or not the file is present." -msgstr "Hiperestekak sartzean, bi faktore hartu behar dira kontuan: gordetzean erlatibo edo absolutu gisa ezarrita dauden eta fitxategia badagoen edo ez." +msgstr "" #: hyperlink_rel_abs.xhp msgctxt "" @@ -9196,7 +9169,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "An absolute path such as \"C:\\homepage\\graphics\\picture.gif\" would no longer function on the provider server. Neither a server nor the computer of a reader needs to have a C hard drive: operating systems such as Unix or MacOS do not recognize drive letters, and even if the folder homepage\\graphics existed, your picture would not be available. It is better to use relative addressing for file links." -msgstr "\"C:\\homepage\\graphics\\picture.gif\" gisako bide-izen absolutuak ez luke funtzionatuko hornitzailearen zerbitzarian. Ez zerbitzariak ez irakurlearen ordenagailuak ez du eduki behar C unitatea: Unix edo MacOS sistema eragileek ez dituzte unitate-letrak ezagutzen, eta homepage\\graphics karpeta egon arren, irudia ez litzateke egongo erabilgarri. Fitxategi-estekentzat helbide erlatiboak erabiltzea egokiagoa da." +msgstr "" #: hyperlink_rel_abs.xhp msgctxt "" @@ -9214,7 +9187,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "$[officename] also reacts differently, depending on whether the file referred to in the link exists, and where it is located. $[officename] checks every new link and sets a target and protocol automatically. The result can be seen in the generated HTML code after saving the source document." -msgstr "$[officename] aplikazioak ere portaera aldatu egiten du estekak erreferentzia egiten dion fitxategia badagoen edo ez eta non kokatuta dagoen kontuan hartuta. $[officename] aplikazioak esteka berriak egiaztatzen ditu eta helburua eta protokoloa ezartzen ditu automatikoki. Emaitza sortutako HTML kodean ikus daiteke iturburu-dokumentua gordetakoan." +msgstr "" #: hyperlink_rel_abs.xhp msgctxt "" @@ -9223,7 +9196,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "The following rules apply: A relative reference (\"graphic/picture.gif\") is only possible when both files exist on the same drive. If the files are on different drives in your local file system, the absolute reference follows the \"file:\" protocol (\"file:///data1/xyz/picture.gif\"). If the files are on different servers or if the target of the link is not available, the absolute reference uses the \"http:\" protocol (\"http://data2/abc/picture.gif\")." -msgstr "Honako arauak aplikatzen dira: Erreferentzia erlatiboa (\"graphic/picture.gif\") bi fitxategiak unitate berean daudenean bakarrik da posible. Fitxategiak fitxategi-sistema lokaleko unitate desberdinetan badaude, erreferentzia absolutuak \"file:\" protokolo izango du (\"file:///data1/xyz/picture.gif\"). Fitxategiak zerbitzari desberdinetan badaude edo estekaren helburua erabilgarri ez badago, erreferentzia absolutuak \"http:\" protokoloa erabiliko du (\"http://data2/abc/picture.gif\")." +msgstr "" #: hyperlink_rel_abs.xhp msgctxt "" @@ -9232,7 +9205,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "Be sure to organize all files for your homepage on the same drive as the start file of the homepage. In this way, $[officename] can set the protocol and target so that the reference on the server is always correct." -msgstr "Horregatik, gogoan izan zure etxeko orriko fitxategi guztiak etxeko orriko hasierako fitxategia dagoen unitate berean antolatu behar dituzula. Hala, $[officename] aplikazioak protokoloa eta helburua ezar ditzake, zerbitzariko erreferentzia beti egokia izan dadin." +msgstr "" #: hyperlink_rel_abs.xhp msgctxt "" @@ -9241,7 +9214,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "When you rest your mouse on a hyperlink, a help tip displays the absolute reference, since $[officename] uses absolute path names internally. The complete path and address can only be seen when you view the result of the HTML export, by loading the HTML file as \"Text\" or opening it with a text editor." -msgstr "Sagua hiperesteka batean jartzen duzunean, laguntza-iradokizunak erreferentzia absolutua bistaratzen du, $[officename] aplikazioak bide-izen absolutuak erabiltzen baititu barne-funtzionamenduan. Fitxategiaren bide-izen eta helbide osoa HTML esportazioaren emaitza bistaratzean bakarrik ikusiko duzu; adibidez, HTML fitxategia \"testu\" gisa kargatzean edo testu-editore batekin irekitzean." +msgstr "" #: imagemap.xhp msgctxt "" @@ -9249,7 +9222,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Adding Clickable Hotspots to Images" -msgstr "Irudiei hotspot klikagarriak gehitzea" +msgstr "" #: imagemap.xhp msgctxt "" @@ -9257,7 +9230,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150502\n" "help.text" msgid "ImageMap; editor editors; ImageMap editor images; ImageMap pictures; ImageMap hotspots;adding to images URL;in pictures" -msgstr "Irudi-mapa; editorea editoreak; irudi-mapen editorea irudiak; irudi-mapak argazkiak; irudi-mapak guneak;irudiei gehitzea URL;argazkietan" +msgstr "" #: imagemap.xhp msgctxt "" @@ -9273,7 +9246,7 @@ msgctxt "" "par_idN1064F\n" "help.text" msgid "An ImageMap allows you to attach URLs to specific areas, called hotspots, on a picture in your document. An image map is a group of one or more hotspots." -msgstr "Irudi-maparen bidez, URLak gehi ditzakezu dokumentuko irudi bateko eremu zehatz batzuetan. Eremu horiei hotspot deitzen zaie. Irudi-mapa hotspot baten edo gehiagoren taldea da." +msgstr "" #: imagemap.xhp msgctxt "" @@ -9281,7 +9254,7 @@ msgctxt "" "par_idN1066C\n" "help.text" msgid "You can draw three types of hotspots: rectangles, ellipses, and polygons. When you click a hotspot, the URL is opened in the browser window or frame that you specify. You can also specify the text that appears when your mouse rests on the hotspot." -msgstr "Hiru hotspot mota marraztu ditzakezu: laukizuzenak, elipseak eta poligonoak. Hotspot batean klik egitean, URLa zuk zehaztutako arakatzailearen leihoan edo markoan irekitzen da. Sagua hotspot-ean jartzean agertuko den testua ere zehaztu dezakezu." +msgstr "" #: imagemap.xhp msgctxt "" @@ -9289,7 +9262,7 @@ msgctxt "" "par_idN10677\n" "help.text" msgid "To add a clickable hotspot to an image" -msgstr "Irudi bati hotspot klikagarria gehitzeko" +msgstr "" #: imagemap.xhp msgctxt "" @@ -9297,7 +9270,7 @@ msgctxt "" "par_idN1067E\n" "help.text" msgid "Position the cursor where you want the ImageMap in your document." -msgstr "Kokatu kurtsorea dokumentuan irudi-mapa egotea nahi duzun lekuan." +msgstr "" #: imagemap.xhp msgctxt "" @@ -9308,13 +9281,12 @@ msgid "Choose Insert - Image, select and insert a bitmap image." msgstr "" #: imagemap.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "imagemap.xhp\n" "par_idN1068A\n" "help.text" msgid "With the image selected, choose Edit - ImageMap. You see the ImageMap Editor, which displays the image at the background." -msgstr "Irudia hautatuta dagoela, aukeratu Editatu - Irudi-mapa. Irudi-mapen editorea ikusiko duzu, eta irudia atzeko planoan bistaratuko du." +msgstr "" #: imagemap.xhp msgctxt "" @@ -9322,7 +9294,7 @@ msgctxt "" "par_idN106A0\n" "help.text" msgid "Use the icons in the ImageMap Editor to draw a hotspot shape, for example a rectangle, over the image at the background." -msgstr "Erabili irudi-mapen editoreko ikonoak hotspot-a marrazteko, adibidez, laukizunena, atzeko planoko irudiaren gainean." +msgstr "" #: imagemap.xhp msgctxt "" @@ -9338,7 +9310,7 @@ msgctxt "" "par_idN106AB\n" "help.text" msgid "Enter the \"Address\" URL that will be shown in a Web browser when the user clicks the hotspot." -msgstr "Idatzi hotspot-ean klik egitean web arakatzailean erakutsiko den \"Helbide\" URLa." +msgstr "" #: imagemap.xhp msgctxt "" @@ -9346,7 +9318,7 @@ msgctxt "" "par_idN106AF\n" "help.text" msgid "Optionally, enter the \"Text\" that will be shown as a tip when the user points the mouse to the hotspot." -msgstr "Nahi izanez gero, idatzi iradokizun gisa erakutsiko den \"Testua\" saguak hotspot-a seinalatzean." +msgstr "" #: imagemap.xhp msgctxt "" @@ -9354,7 +9326,7 @@ msgctxt "" "par_idN106B3\n" "help.text" msgid "Click the Apply button to apply your changes, and close the ImageMap Editor." -msgstr "Egin klik Aplikatu botoian aldaketak aplikatzeko, eta itxi Irudi-mapen editorea." +msgstr "" #: imagemap.xhp msgctxt "" @@ -9362,7 +9334,7 @@ msgctxt "" "par_idN106B7\n" "help.text" msgid "Save the document in the %PRODUCTNAME or HTML format." -msgstr "Gorde dokumentua %PRODUCTNAME edo HTML formatuan." +msgstr "" #: imagemap.xhp msgctxt "" @@ -9370,7 +9342,7 @@ msgctxt "" "par_idN106BA\n" "help.text" msgid "You may save the ImageMap as a file and upload that file to a Web server, for example." -msgstr "Irudi-mapa fitxategi gisa gorde dezakezu, eta fitxategi hori, adibidez, web zerbitzarian kargatu dezakezu." +msgstr "" #: import_ms.xhp msgctxt "" @@ -9378,7 +9350,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Opening documents saved in other formats" -msgstr "Beste formatu batzuetan gordetako dokumentuak irekitzea" +msgstr "" #: import_ms.xhp msgctxt "" @@ -9386,7 +9358,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153988\n" "help.text" msgid "Microsoft Office;opening Microsoft documents documents; importing importing; documents in other formats opening; documents from other formats loading; documents from other formats converting;Microsoft documents saving; default file formats defaults;document formats in file dialogs file formats; saving always in other formats Microsoft Office; as default file format files;importing XML converters converters; XML Document Converter Wizard wizards; document converter converters; document converter files, see also documents" -msgstr "Microsoft Office;Microsoft dokumentuak irekitzea dokumentuak; inportatzea inportatzea; dokumentuak beste formatuetan irekitzea; dokumentuak beste formatuetan kargatzea; dokumentuak beste formatuetan bihurtzea;Microsoft dokumentuak gordetzea; fitxategi-formatu lehenetsiak lehenetsiak;dokumentuen formatuak fitxategia elkarrizketa-koadroan fitxategi-formatuak; beti beste formatuetan gordetzea Microsoft Office; fitxategi-formatu lehenetsi gisa fitxategiak;inportatzea XML bihurtzaileak bihurtzaileak; XML Dokumentuak bihurtzeko morroia morroiak; dokumentuen bihurtzaileak bihurtzaileak; dokumentuen bihurtzaileak fitxategiak, ikusi dokumentuak ere" +msgstr "" #: import_ms.xhp msgctxt "" @@ -9395,7 +9367,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Opening documents saved in other formats" -msgstr "Beste formatu batzuetan gordetako dokumentuak irekitzea" +msgstr "" #: import_ms.xhp msgctxt "" @@ -9404,7 +9376,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "You can open a document saved in another format by using the following procedure:" -msgstr "Beste formatu batean gordetako dokumentua prozedura honen bidez ireki dezakezu:" +msgstr "" #: import_ms.xhp msgctxt "" @@ -9413,7 +9385,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Choose File - Open." -msgstr "Aukeratu Fitxategia - Ireki." +msgstr "" #: import_ms.xhp msgctxt "" @@ -9422,7 +9394,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Select a format from the Files of type list." -msgstr "Hautatu formatu bat Fitxategi mota zerrendan." +msgstr "" #: import_ms.xhp msgctxt "" @@ -9431,7 +9403,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Select a file name and click Open." -msgstr "Hautatu fitxategi-izena eta sakatu Ireki." +msgstr "" #: import_ms.xhp msgctxt "" @@ -9449,7 +9421,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Converting all documents of a folder" -msgstr "Karpetetako dokumentu guztiak bihurtzea" +msgstr "" #: import_ms.xhp msgctxt "" @@ -9458,7 +9430,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Open the wizard, which guides you through the operation, to copy and convert all documents from Microsoft Word, Microsoft Excel or Microsoft PowerPoint into OpenDocument file format documents. You can select a source and target directory, specify whether to convert documents and/or templates, and more besides." -msgstr "Ireki morroia, eta horrek eragiketan zehar gidatuko zaitu Microsoft Word, Microsoft Excel edo Microsoft PowerPoint formatuko dokumentu guztiak kopiatu eta OpenDocument fitxategi-formatuko dokumentu bihurtzeko. Iturburuko eta helburuko direktorioa hautatu, dokumentuak eta/edo txantiloiak bihurtu behar diren zehaztu eta beste hainbat ekintza egin ditzakezu." +msgstr "" #: import_ms.xhp msgctxt "" @@ -9467,7 +9439,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Choose File - Wizards - Document Converter." -msgstr "Aukeratu Fitxategia - Morroiak - Dokumentu-bihurtzailea." +msgstr "" #: import_ms.xhp msgctxt "" @@ -9475,7 +9447,7 @@ msgctxt "" "hd_id4563127\n" "help.text" msgid "Opening HTML files in Writer" -msgstr "HTML fitxategiak Writer-en irekitzea" +msgstr "" #: import_ms.xhp msgctxt "" @@ -9483,7 +9455,7 @@ msgctxt "" "par_id9207434\n" "help.text" msgid "Choose the file type \"HTML Document\" to open in %PRODUCTNAME Writer/Web. This is the default for HTML documents in %PRODUCTNAME." -msgstr "Aukeratu %PRODUCTNAME Writer-en/Web-ean ireki beharreko \"HTML dokumemtua\" fitxategi mota. Hori da HTML dokumentuentzako lehenetsia %PRODUCTNAME aplikazioan." +msgstr "" #: import_ms.xhp msgctxt "" @@ -9491,7 +9463,7 @@ msgctxt "" "par_id7215491\n" "help.text" msgid "All the options of %PRODUCTNAME Writer/Web are now available to you, such as Show HTML source." -msgstr "Orain erabilgarri izango dituzu %PRODUCTNAME Writer-eko/Web-eko aukera guztiak, adibidez, Erakutsi HTML iturburua." +msgstr "" #: import_ms.xhp msgctxt "" @@ -9499,7 +9471,7 @@ msgctxt "" "par_id2299874\n" "help.text" msgid "Choose \"HTML Document (%PRODUCTNAME Writer)\" to open in %PRODUCTNAME Writer." -msgstr "Aukeratu %PRODUCTNAME Writer-en ireki beharreko \"HTML dokumentua (%PRODUCTNAME Writer)\"." +msgstr "" #: import_ms.xhp msgctxt "" @@ -9507,7 +9479,7 @@ msgctxt "" "par_id1727347\n" "help.text" msgid "All the options of %PRODUCTNAME Writer are now available to you. Not all options that %PRODUCTNAME Writer offers for editing of documents can be saved in HTML format." -msgstr "Orain erabilgarri izango dituzu %PRODUCTNAME Writer-eko aukera guztiak. Ezin dira %PRODUCTNAME Writer-ek dokumentuak editatzeko eskaintzen dituen aukera guztiak HTML formatuan gorde." +msgstr "" #: import_ms.xhp msgctxt "" @@ -9516,7 +9488,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Working with VBA code" -msgstr "VBA kodearekin lan egitea" +msgstr "" #: import_ms.xhp msgctxt "" @@ -9525,7 +9497,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Setting the default file format" -msgstr "Fitxategi-formatu lehenetsia ezartzea" +msgstr "" #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" @@ -9533,7 +9505,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Inserting, Editing, Saving Bitmaps" -msgstr "Bit-mapak txertatzea, editatzea, gordetzea" +msgstr "" #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" @@ -9541,7 +9513,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154136\n" "help.text" msgid "graphics, see also picturesimages, see also picturesimages; inserting and editing bitmapsillustrations, see picturesbitmaps; inserting and editingpixel graphics; inserting and editingexporting; bitmapsimporting; bitmapspictures; editingediting; picturesinvert filtersmoothing filtersharpening filterremove noise filtersolarization filteraging filterposterizing filterpop-art filtercharcoal sketches filtermosaic filterpictures;filtersfilters;pictures" -msgstr "grafikoak, ikus baita ere argazkiakirudiak, ikus baita ere argazkiakirudiak; bi-mapak txertatzea eta editatzeailustrazioak, ikus baita ere argazkiakbit-mapak; txertatzea eta editatzeapixel-grafikoak; txertatzea eta editatzeaesportatu; bit-mapakinportatu; bit-mapakargazkiak; editatzeaeditatu; argazkiakalderantzikatu iragazkiairagazkia leuntzeairagazkia zorrozteakendu soinu-iragazkiasolarizazio-iragazkiairagazkia zahartzeairagazkia posterizatzeapop-art iragazkiaikatz-marrazkien iragazkiamosaiko-iragazkiaargazkiak;iragazkiakiragazkiak;argazkiak" +msgstr "" #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" @@ -9550,7 +9522,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Inserting, Editing, Saving Bitmaps" -msgstr "Bit-mapak txertatzea, editatzea, gordetzea" +msgstr "" #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" @@ -9559,7 +9531,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Inserting Bitmaps" -msgstr "Bit-mapak txertatzea" +msgstr "" #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" @@ -9568,17 +9540,16 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "A bitmap image can be inserted in $[officename] Writer, $[officename] Calc, $[officename] Draw and $[officename] Impress documents." -msgstr "Bit-mapako irudiak $[officename] Writer, $[officename] Calc, $[officename] Draw eta $[officename] Impress dokumentuetan txerta daitezke." +msgstr "" #: insert_bitmap.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" "par_id3147209\n" "4\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Image - From File." -msgstr "Aukeratu Txertatu - Irudia - Fitxategitik." +msgstr "" #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" @@ -9587,7 +9558,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Select the file. In the File type box you can restrict the selection to certain file types." -msgstr "Hautatu fitxategia. Fitxategi mota koadroan, hautapena fitxategi mota jakin batzuetara murriztu dezakezu." +msgstr "" #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" @@ -9596,7 +9567,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Click the Link box if you want a link to the original file." -msgstr "Egin klik Esteka koadroan jatorrizko fitxategirako esteka eduki nahi baduzu." +msgstr "" #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" @@ -9605,7 +9576,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "If the Link box is marked, whenever the document is updated and loaded the bitmap image is reloaded. The editing steps that you have carried out in the local copy of the image in the document are re-applied and the image is displayed." -msgstr "Esteka koadroa markatuta badago, dokumentua eguneratu eta kargatzen den bakoitzean bit-mapako irudia birkargatu egingo da. Dokumentuan, irudiaren kopia lokalean emandako edizio-urratsak berriro aplikatzen dira eta irudia bistaratu egiten da." +msgstr "" #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" @@ -9614,7 +9585,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "If the Link box is not marked, you are always working with the copy created when the graphic was first inserted." -msgstr "Esteka koadroa markatuta ez badago, irudia lehenengo aldiz txertatzean sortutako kopiarekin arituko zara lanean beti." +msgstr "" #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" @@ -9623,7 +9594,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "To embed graphics that were first inserted as links, go to Edit - Links and click the Break Link button." -msgstr "Hasieran esteka gisa txertatutako irudiak kapsulatzeko, aukeratu Editatu - Estekak eta egin klik Eten esteka botoian." +msgstr "" #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" @@ -9632,7 +9603,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Click Open to insert the image." -msgstr "Sakatu Ireki irudia txertatzea." +msgstr "" #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" @@ -9641,55 +9612,50 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Editing Bitmaps" -msgstr "Bit-mapak editatzea" +msgstr "" #: insert_bitmap.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" "hd_id187078\n" "help.text" msgid "Icons on the Image bar" -msgstr "Irudien barrako ikonoak" +msgstr "" #: insert_bitmap.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" "par_id3148552\n" "11\n" "help.text" msgid "When you select the bitmap image, the Image Bar offers you the tools for editing the image. Only a local copy is edited in the document, even if you have inserted an image as a link." -msgstr "Bit-mapako irudia hautatzean, Irudia barrak irudia editatzeko tresnak eskaintzen dizkizu. Dokumentuan kopia lokal bat bakarrik editatuko da, baita irudia esteka gisa txertatu baduzu ere." +msgstr "" #: insert_bitmap.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" "par_id3159413\n" "12\n" "help.text" msgid "The Image Bar may look slightly different depending to the module you are using." -msgstr "Erabiltzen ari zaren moduluaren arabera, Irudia barraren itxura pixka bat alda daiteke." +msgstr "" #: insert_bitmap.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" "par_id3154124\n" "13\n" "help.text" msgid "A number of filters are located on the Graphic Filter toolbar, which you can open with the icon on the Image Bar." -msgstr "Iragazkia tresna-barran, hainbat iragazki daude, eta tresna-barra hori Irudia barrako ikonoaren bidez ireki dezakezu." +msgstr "" #: insert_bitmap.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" "par_id7055574\n" "help.text" msgid "The original image file will not be changed by the filters. Filters are applied to an image only inside the document." -msgstr "Iragazkiek ez dute aldatuko jatorrizko irudi-fitxategia. Dokumentuaren barruan bakarrik aplikatzen zaizkio iragazkiak irudiari." +msgstr "" #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" @@ -9698,7 +9664,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Some of the filters open a dialog, which you can use to select, for example, the intensity of the filter. Most filters can be applied multiple times to increase the filter effect." -msgstr "Iragazki batzuk elkarrizketa-koadroa irekitzen dute, eta hor, adibidez, iragazkiaren indarra hauta dezakezu. Iragazki gehienak hainbat aldiz aplika daitezke iragazkiaren efektura areagotzeko." +msgstr "" #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" @@ -9707,7 +9673,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "In $[officename] Draw and $[officename] Impress, you can add text and graphics, select these objects together with the bitmap, and export the selection as a new bitmap image." -msgstr "$[officename] Draw eta $[officename] Impress-en, testuak eta irudiak gehitu, objektu horiek bit-mapekin batera hautatu eta hautapena bit-mapako irudi berri gisa esporta dezakezu." +msgstr "" #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" @@ -9718,22 +9684,20 @@ msgid "The Image dialog" msgstr "" #: insert_bitmap.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" "par_id6457411\n" "help.text" msgid "Right-click the image and choose Image from the submenu to open a properties dialog." -msgstr "Egin klik irudian eta aukeratu Irudia azpimenuan, propietateen elkarrizketa-koadro bat irekitzeko." +msgstr "" #: insert_bitmap.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" "par_id7991882\n" "help.text" msgid "Change the properties of the selected image, then click OK." -msgstr "Aldatu hautatutako irudiaren propietateak eta sakatu Ados." +msgstr "" #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" @@ -9742,7 +9706,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Saving Bitmaps" -msgstr "Bit-mapak gordetzea" +msgstr "" #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" @@ -9751,7 +9715,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "If you want to save in a format such as GIF, JPEG or TIFF, you must select and export the bitmap image." -msgstr "GIF, JPEG edo TIFF formatuetan gorde nahi baduzu, bit-mapa irudia hautatu eta esportatu behar duzu." +msgstr "" #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" @@ -9759,7 +9723,7 @@ msgctxt "" "par_id0801200803544667\n" "help.text" msgid "To export a bitmap in Draw or Impress:" -msgstr "Draw-n edo Impress-en bit-mapa bat esportatzeko:" +msgstr "" #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" @@ -9768,7 +9732,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Select the bitmap image. You can also select additional objects, such as text, to be exported with the image by pressing the shift key while selecting or by opening a selection frame around all objects." -msgstr "Hautatu bit-mapako irudia. Objektu osagarriak ere hauta ditzakezu (adibidez, testua) irudiarekin batera esportatzeko. Horretarako, sakatu maius tekla hautatzen duzun bitartean edo ireki objektu guztien inguruko hautapen-markoa." +msgstr "" #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" @@ -9777,16 +9741,15 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Choose File - Export. The Export dialog opens." -msgstr "Aukeratu Fitxategia - Esportatu. Esportazioa elkarrizketa-koadroa irekitzen da." +msgstr "" #: insert_bitmap.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" "par_id3157139\n" "help.text" msgid "The Export command writes the image with all applied filter effects to a file. The Save Image command in the context menu saves the image without any filter effects, if the image was inserted as a linked image. An embedded image will always be saved or exported with filters applied." -msgstr "Esportatu komandoak aplikatutako iragazki-efektu guztiekin idazten du irudia fitxategian. Laster-menuko Gorde irudi gisa komandoak iragazki-efekturik gabeko gordetzen du irudia, irudia estekatutako irudi gisa txertatuta badago. Kapsulatutako irudia beti iragazkiak aplikatuta gordetzen edo esportatzen da." +msgstr "" #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" @@ -9795,7 +9758,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "In the File format field, select the file format you want, for example GIF or JPEG." -msgstr "Fitxategi-formatua eremuan, hautatu nahi duzun fitxategi-formatua, adibidez GIF edo JPEG." +msgstr "" #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" @@ -9804,7 +9767,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "If you only want to export the selected objects, mark the Selection box." -msgstr "Hautatutako objektuak bakarrik esportatu nahi badituzu, markatu Hautapena koadroa." +msgstr "" #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" @@ -9813,7 +9776,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "If Selection is not marked, the entire page of the document is exported." -msgstr "Hautapena ez badago markatuta, dokumentuaren orrialde osoa esportatuko da." +msgstr "" #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" @@ -9822,7 +9785,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Enter a name for the file and click Export." -msgstr "Idatzi fitxategiaren izena eta sakatu Esportatu." +msgstr "" #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" @@ -9833,13 +9796,12 @@ msgid "To export a bitmap in Writer: Right-click the bitmap, ch msgstr "" #: insert_bitmap.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" "par_id1033051\n" "help.text" msgid "Graphic Filter Bar from the Image Bar" -msgstr "Irudi barrako Grafiko-iragazkiaren barra" +msgstr "" #: insert_graphic_drawit.xhp msgctxt "" @@ -9847,7 +9809,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Editing Graphic Objects" -msgstr "Objektu grafikoak editatzea" +msgstr "" #: insert_graphic_drawit.xhp msgctxt "" @@ -9855,7 +9817,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145136\n" "help.text" msgid "resizing, see also scaling/zooming scaling, see also zooming drawings, see also draw objects graphic objects, see draw objects text; drawing pictures inserting; drawings pictures; drawing objects; copying when moving in presentations draw objects; adding/editing/copying circle drawings square drawings handles; scaling scaling; objects objects;moving and resizing with mouse resizing;objects, by mouse copying; draw objects pasting;draw objects editing;draw objects pictures;scaling/resizing" -msgstr "tamainaz aldatzea, ikus eskala/zooma eskala, ikus zooma marrazkiak, ikus marrazki-objektuak objektu grafikoak, ikus marrazki-objektuak testua; marrazki-irudiak txertatzea; marrazkiak irudiak; marraztea objektuak; aurkezpenetan lekuz aldatzean kopiatzea marrazki-objektuak; gehitzea/editatzea/kopiatzea zirkulu-marrazkiak marrazki karratuak heldulekuak; eskala aldatzea eskala aldatzea; objektuak objektuak;saguarekin lekuz eta tamainaz aldatzea tamainaz aldatzea;objektuak, saguarekin kopiatzea; marrazki-objektuak itsastea;marrazki-objektuak editatzea;marrazki-objektuak irudiak;eskala aldatzea/tamainaz aldatzea" +msgstr "" #: insert_graphic_drawit.xhp msgctxt "" @@ -9873,7 +9835,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Choose View - Toolbars - Drawing to open the Drawing toolbar, if it is not already open." -msgstr "Aukeratu Ikusi - Tresna-barra - Marrazkia Marrazkien tresna-barra irekitzeko, oraindik ireki gabe badago." +msgstr "" #: insert_graphic_drawit.xhp msgctxt "" @@ -9882,7 +9844,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Drawing objects can be subsequently edited and modified. Drawing objects created in this way are vector graphics, which you can scale freely without any loss of quality." -msgstr "Marrazki-objektuak gerora editatu eta alda daitezke. Horrela sortutako marrazki-objektuak kalitatea galdu gabe eskalan jar daitezkeen bektore-irudiak dira." +msgstr "" #: insert_graphic_drawit.xhp msgctxt "" @@ -9891,7 +9853,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "To create a rectangle, click the rectangle icon and move your cursor to the place in the document where you want one corner of the rectangle to be. Press the mouse button and hold it down while dragging to the opposite corner of the rectangle. When you release the mouse button, the rectangle is inserted in the document. It is selected, and you can edit its properties through the context menu." -msgstr "Laukizuzena sortzeko, egin klik Laukizuzena ikonoan, eta ondoren, eraman kurtsorea laukizuzenaren izkina bat egotea nahi duzun lekura. Sakatu saguaren botoia eta eduki sakatuta laukizuzenaren kontrako izkinara arrastatzen duzun bitartean. Saguaren botoia askatzean, laukizuzena dokumentuan txertatzen da. Hautatuta dago, eta haren propietateak edita ditzakezu laster-menuaren bidez." +msgstr "" #: insert_graphic_drawit.xhp msgctxt "" @@ -9900,7 +9862,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "To draw multiple objects of the same type, double-click the icon.To draw multiple objects of the same type, double-click the icon.Draw multiple objects of the same type. Click the document without moving the mouse to stop drawing objects." -msgstr "Mota bereko hainbat objektu marrazteko, egin klik bikoitza ikonoan. Mota bereko hainbat objektu marrazteko, egin klik bikoitza ikonoan. Marraztu mota bereko hainbat objektu. Egin klik dokumentuan sagua mugitu gabe marrazki-objektuak gelditzeko." +msgstr "" #: insert_graphic_drawit.xhp msgctxt "" @@ -9917,7 +9879,7 @@ msgctxt "" "par_id9448225\n" "help.text" msgid "Holding down the Shift key while dragging restricts the created object. For example, instead of a rectangle you get a square, instead of an ellipse you get a circle. When you drag a handle of an existing object with Shift held down, the aspect ratio of the object is retained." -msgstr "Arrastatzean Maius tekla sakatuta edukitzeak sortutako objektua murrizten du. Adibidez, laukizuzenaren ordez laukia sortuko da, eta elipsearen ordez zirkulua sortuko da. Lehendik dagoen objektu baten helduleku bat Maius tekla sakatuta daukazun bitartean arrastatzen baduzu, objektuaren aspektu-erlazioa ez da aldatuko." +msgstr "" #: insert_graphic_drawit.xhp msgctxt "" @@ -9926,7 +9888,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "To scale the objects, first select them by clicking on them with the selection tool. You then see eight handles around the object. When you drag one of the four corner handles, the opposite corner remains fixed while the other three corners move. When you drag one of the side handles, the opposite side remains fixed." -msgstr "Objektuak eskalan jartzeko, lehenbizi hautatu objektuak hautapen-tresnarekin klik eginez. Objektuaren inguruan zortzi helduleku ikusiko dituzu. Lau izkinetako heldulekuetako bat arrastatzen baduzu, aurkako izkina finko mantenduko da beste hiru izkinak lekuz aldatzen diren bitartean. Aldeetako helduleku bat arrastatzen baduzu, aurkako aldea finko mantenduko da." +msgstr "" #: insert_graphic_drawit.xhp msgctxt "" @@ -9934,7 +9896,7 @@ msgctxt "" "par_id224616\n" "help.text" msgid "To scale a draw object using the keyboard, first select the object, then press CommandCtrl+Tab repeatedly to highlight one of the handles. Then press an arrow key. To scale in smaller steps, hold down the OptionAlt key while pressing an arrow key. Press Esc to leave the point edit mode." -msgstr "Teklatua erabiliz marrazki-objektu tamainaz aldatzeko lehenbizi hautatu objektua, gero sakatu KomandoaKtrl+Tab hainbat aldiz nahi duzun heldulekoa nabarmendu arte. Orduan sakatu gezi-tekla bat. Urrats txikiagoetan tamainaz aldatzeko, mantendu AukeraAlt tekla gezi-tekla sakatzean. Sakatu Ihes puntu-edizio modutik ateratzeko." +msgstr "" #: insert_graphic_drawit.xhp msgctxt "" @@ -9943,7 +9905,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "To move draw objects, first select them. To select more than one object, press the Shift key while clicking. Select text objects by clicking exactly on their edge. While holding down the mouse button, drag the objects to the new location." -msgstr "Marrazki-objektuak lekuz aldatzeko, lehenik hautatu egin behar dituzu. Objektu bat baino gehiago hautatzeko, sakatu Maius tekla klik egiten duzun bitartean. Hautatu testu-objektuak zehazki haien ertzean klik eginez. Saguaren botoia sakatuta duzula, arrastatu objektuak kokaleku berrira." +msgstr "" #: insert_graphic_drawit.xhp msgctxt "" @@ -9951,7 +9913,7 @@ msgctxt "" "par_id7199316\n" "help.text" msgid "To move a draw object using the keyboard, first select the object, then press an arrow key. To move in smaller steps, hold down the OptionAlt key while pressing an arrow key." -msgstr "Teklatua erabiliz marrazki objektu bat mugitzeko, lehenbizi hautatu objektua, gero sakatu gezi-tekla bat. Urrats txikiagoetan mugitzeko, mantendu AukeraAlt tekla gezi-tekla sakatzean." +msgstr "" #: insert_graphic_drawit.xhp msgctxt "" @@ -9968,7 +9930,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "To revert to normal mode after creating and editing draw objects, click in an area of the document containing no objects. If you see a drawing cursor, first exit this mode by clicking the Select icon." -msgstr "Marrazkiak sortu eta editatu ondoren testu modu normalera itzultzeko, egin klik dokumentuan, marrazki edo bestelako objekturik ez dagoen arean. Marrazki-kurtsorea ikusten baduzu, irten modu horretatik. Horretarako, egin klik Hautatu ikonoan." +msgstr "" #: insert_graphic_drawit.xhp msgctxt "" @@ -9977,7 +9939,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Information about the individual icons" -msgstr "Ikonoei buruzko informazioa" +msgstr "" #: insert_specialchar.xhp msgctxt "" @@ -9985,7 +9947,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Inserting Special Characters" -msgstr "Karaktere bereziak txertatzea" +msgstr "" #: insert_specialchar.xhp msgctxt "" @@ -9993,7 +9955,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154927\n" "help.text" msgid "characters; specialinserting; special charactersspecial characterstext; inserting special charactersaccentscompose key to insert special characters" -msgstr "karaktereak; bereziaktxertatu; karaktere bereziakkaraktere bereziaktestua; karaktere bereziak txertatzeaazentuakcompose tekla karaktere bereziak txertatzea" +msgstr "" #: insert_specialchar.xhp msgctxt "" @@ -10002,7 +9964,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Inserting Special Characters" -msgstr "Karaktere bereziak txertatzea" +msgstr "" #: insert_specialchar.xhp msgctxt "" @@ -10011,7 +9973,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "This function allows you to insert special characters, such as check marks, boxes, and telephone symbols, into your text." -msgstr "Funtzio horren bidez karaktere bereziak txerta ditzakezu testuan, hala nola kontrol-markak, koadroak eta telefono-ikurrak." +msgstr "" #: insert_specialchar.xhp msgctxt "" @@ -10020,7 +9982,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "To view a selection of all characters, choose Insert - Special Character." -msgstr "Karaktere guztien hautapena ikusteko, aukeratu Txertatu - Karaktere berezia." +msgstr "" #: insert_specialchar.xhp msgctxt "" @@ -10029,7 +9991,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "In the large selection field click the desired character or several characters in succession. The characters are displayed at the bottom of the dialog. When you close the dialog with OK, all displayed characters in the selected font are inserted in the current document." -msgstr "Eremu-hautapenean, egin klik nahi duzun karakterean edo hainbat karakteretan bat bestearen ondoren. Karaktereak elkarrizketa-koadroaren behealdean bistaratuko dira. Elkarrizketa-koadroa Ados botoiari emanez ixtean, hautatutako letra-tipoan bistaratutako karaktere guztiak uneko dokumentuan txertatuko dira." +msgstr "" #: insert_specialchar.xhp msgctxt "" @@ -10083,7 +10045,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Special Characters" -msgstr "Karaktere bereziak" +msgstr "" #: insert_specialchar.xhp msgctxt "" @@ -10092,7 +10054,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "AutoCorrect" -msgstr "Autozuzenketa" +msgstr "" #: integratinguno.xhp msgctxt "" @@ -10100,7 +10062,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Integrating new UNO components" -msgstr "UNO osagai berriak integratzea" +msgstr "" #: integratinguno.xhp msgctxt "" @@ -10108,7 +10070,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149760\n" "help.text" msgid "add-ons, see UNO componentsUNO components;integrating newinstalling;UNO components" -msgstr "osagarriak, ikus UNO osagaiakUNO osagaiak;berriak integratzea instalatu;UNO osagaiak" +msgstr "" #: integratinguno.xhp msgctxt "" @@ -10117,7 +10079,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Integrating new UNO components" -msgstr "UNO osagaiak integratzea" +msgstr "" #: integratinguno.xhp msgctxt "" @@ -10126,7 +10088,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Programmers can write and integrate their own UNO (Universal Network Objects) components to $[officename]. Those new components can be added to the $[officename] menus and toolbars; we call them \"Add-Ons\"." -msgstr "Programatzaileek beren UNO (Universal Network Objects) osagaiak idatzi eta integra ditzakete $[officename] aplikazioan. Osagai berri horiek $[officename] menu eta tresna-barretan gehi daitezke; \"osagarriak \" deitzen diegu." +msgstr "" #: integratinguno.xhp msgctxt "" @@ -10135,7 +10097,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "The integration of new components is supported by some tools and services. Details can be found in the $[officename] Developer's Guide. The three main steps are as follows:" -msgstr "Osagai berriak tresna eta zerbitzu batzuek onartzen dituzte. Xehetasunak $[officename] Garatzailearen gidan aurkitu daitezke. Hiru urrats nagusiak hauek dira:" +msgstr "" #: integratinguno.xhp msgctxt "" @@ -10144,7 +10106,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Register the new components within $[officename]. This can be accomplished using the tool unopkg, which can be found in {installpath}/ \\program." -msgstr "Erregistratu osagai berriak $[officename] aplikazioan. Horretarako, unopkg tresna erabil dezakezu. Tresna hori {installpath}/ \\programan aurkituko duzu." +msgstr "" #: integratinguno.xhp msgctxt "" @@ -10153,7 +10115,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Integrate the new components as services. The ProtocolHandler and JobDispatch services assist you; more information can be found in the $[officename] Developer's Guide." -msgstr "Integratu osagai berriak zerbitzu gisa. ProtocolHandler eta JobDispatch zerbitzuek lagunduko dizute; informazio gehiago $[officename] Garatzailearen gidan aurkituko duzu." +msgstr "" #: integratinguno.xhp msgctxt "" @@ -10162,7 +10124,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Change the user interface (menus or toolbars). This can be done almost automatically by writing an XML text file that describes the changes. More information can be found in the $[officename] Developer's Guide." -msgstr "Aldatu erabiltzaile-interfazea (menuak edo tresna-barrak). Hori ia automatikoki egin daiteke aldaketak deskribatzen dituen XML testu-fitxategian idaztean. Informazio gehiago $[officename] Garatzailearen gidan aurkitu dezakezu." +msgstr "" #: integratinguno.xhp msgctxt "" @@ -10171,7 +10133,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "The Add-Ons can extend the functionality of $[officename]. They are not related to the Add-InsAdd-Ins that provide new functions for $[officename] Calc." -msgstr "Osagarriek $[officename] aplikazioaren funtzionalitatea handitu dezakete. Horiek ez dute erlaziorik $[officename] Calc-i funtzio berriak ematen dizkien osagarriekin Add-Ins." +msgstr "" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10179,7 +10141,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Shortcuts (%PRODUCTNAME Accessibility)" -msgstr "Lasterbideak (%PRODUCTNAME erabilerraztasuna)" +msgstr "" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10187,7 +10149,7 @@ msgctxt "" "bm_id3158421\n" "help.text" msgid "accessibility;general shortcuts shortcut keys; %PRODUCTNAME accessibility" -msgstr "erabilerraztasuna;lasterbide orokorrak laster-teklak; %PRODUCTNAME(e)ko erabilerraztasuna" +msgstr "" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10196,7 +10158,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "Shortcuts (%PRODUCTNAME Accessibility)" -msgstr "Laster-teklak (%PRODUCTNAME erabilerraztasuna)" +msgstr "" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10205,7 +10167,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "You can control %PRODUCTNAME without using a mouse device, using only the keyboard." -msgstr "%PRODUCTNAME sagurik gabe kontrola dezakezu, teklatua bakarrik erabiliz." +msgstr "" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10214,7 +10176,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "On each module's main help page (for example, the %PRODUCTNAME Writer or %PRODUCTNAME Calc main help page) there is a link to access the keyboard shortcuts' help for that module." -msgstr "Modulu bakoitzaren laguntza-orrialde nagusian (adibidez, %PRODUCTNAME Writer edo %PRODUCTNAME Calc-en laguntza-orri nagusian) modulu horretako laster-teklen laguntzan sartzeko esteka dago." +msgstr "" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10223,7 +10185,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "In addition, under the keyword \"Accessibility\" you find step-by-step instructions about how to control the selected module without a mouse device." -msgstr "Horrez gain, \"Erabilerraztasuna\" gako-hitzean, hautatutako modulua sagurik gabe kontrolatzeko argibideak aurkituko dituzu, urratsez urrats." +msgstr "" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10232,7 +10194,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Working with the %PRODUCTNAME user interface without mouse" -msgstr "%PRODUCTNAME erabiltzaile-interfazearekin sagurik gabe lan egitea" +msgstr "" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10241,7 +10203,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "Activating menu bar, toolbars, windows, and document" -msgstr "Menu-barra, tresna-barrak, leihoak eta dokumentuak aktibatzea" +msgstr "" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10250,7 +10212,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "Repeatedly pressing F6 switches the focus and circles through the following objects:" -msgstr "F6 behin eta berriro sakatzean, fokua eta zirkuluak objektu hauen artean txandakatzen dira:" +msgstr "" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10259,7 +10221,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "menu bar," -msgstr "menu-barra," +msgstr "" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10268,7 +10230,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "every toolbar from top to bottom and from left to right," -msgstr "tresna-barra guztiak, goitik behera eta ezkerretik eskuinera," +msgstr "" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10277,7 +10239,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "every free window from left to right," -msgstr "leiho libre guztiak, ezkerretik eskuinera," +msgstr "" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10286,7 +10248,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "document" -msgstr "dokumentua" +msgstr "" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10295,7 +10257,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Press Shift+F6 to switch through objects in the opposite direction." -msgstr "Sakatu Maius+F6 objektuen artean aurkako norantzan aldatzeko." +msgstr "" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10313,7 +10275,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Press F10 to switch to the menu bar and back." -msgstr "Sakatu F10 menu-barra joan eta itzultzeko." +msgstr "" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10322,7 +10284,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Escape closes an open submenu, a toolbar, or the current free window." -msgstr "Ihes teklak irekitako azpimenua, tresna-barra edo uneko leiho librea ixten du." +msgstr "" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10331,7 +10293,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Calling a menu command" -msgstr "Menu-komandoei deitzea" +msgstr "" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10349,7 +10311,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Arrow down opens a selected menu. Any additional arrow down and up arrow move the selection through the menu commands. With right arrow you open any existing submenus." -msgstr "Behera geziak hautatutako menua irekitzen du. Gora eta behera gezien bidez, menu-komando batetik bestera joan zaiteke. Eskuin-geziaren bidez azpimenuak ireki ditzakezu." +msgstr "" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10358,7 +10320,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Press Enter to execute the selected menu command." -msgstr "Sakatu Sartu hautatutako menu-komandoa exekutatzeko." +msgstr "" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10367,7 +10329,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Executing an icon command" -msgstr "Ikono-komandoa exekutatzeko" +msgstr "" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10376,7 +10338,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Press F6 repeatedly until the first icon on the toolbar is selected. Use the right and left arrows to select an icon on a horizontal toolbar. Similarly, use the up and down arrows to select an icon on a vertical toolbar. The Home key selects the first icon on a toolbar and the End key, the last." -msgstr "Sakatu F6 behin eta berriro tresna-barrako lehenengo ikonoa hautatu arte. Erabili eskuin- eta ezker-geziak tresna-barra horizontaleko ikono bat hautatzeko. Era berean, erabili gora eta behera geziak tresna-barra bertikaleko ikono bat hautatzeko. Hasi teklak tresna-barrako lehen ikonoa hautatzen du eta Buka teklak azkenekoa." +msgstr "" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10412,7 +10374,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "If a toolbar is longer than can be displayed on screen, it shows an icon at the right or lower edge. Select the toolbar and press PageUp or PageDown to display the remaining icons." -msgstr "Tresna-barrak, luzeegia bada pantailan bistaratzeko, ikono bat erakutsiko du eskuinean edo beheko ertzean. Hautatu tresna-barra eta sakatu OrrialdeaGora edo OrrialdeaBehera gainerako ikonoak bistaratzeko." +msgstr "" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10421,7 +10383,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Special hints for toolbars" -msgstr "Tresna-barretarako aholku bereziak" +msgstr "" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10430,7 +10392,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Press the down arrow or right arrow to open the selected toolbar. This is equivalent to a mouse click. In the toolbar use the right arrow and left arrow keys. The Home and End keys select the first and last icon in the toolbar, respectively." -msgstr "Sakatu behera gezia edo eskuin-gezia hautatutako tresna-barra irekitzeko. Hori saguaren bidez klik egitearen berdina da. Tresna-barran, erabili eskuin- eta ezker-gezia. Hasi eta Buka teklek tresna-barrako lehen eta azken ikonoak hautatzen dituzte, hurrenez hurren." +msgstr "" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10439,7 +10401,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Close the toolbar with Esc. It is not possible to move the toolbar without a mouse." -msgstr "Itxi tresna-barra Ihes teklaren bidez. Tresna-barra ezin da mugitu sagurik gabe." +msgstr "" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10448,7 +10410,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Selection from a combo box" -msgstr "Konbinazio-koadroan hautatzea" +msgstr "" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10465,7 +10427,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Select the combo box. Press Enter." -msgstr "Hautatu konbinazio-koadroa. Sakatu Sartu." +msgstr "" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10474,7 +10436,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Use the down arrow or Page Down key to scroll down the combo box entries, or the up arrow or Page Up key to scroll upwards. The Home key takes you to the first entry and the End key takes you to the last entry." -msgstr "Erabili behera gezia edo OrrialdeaBehera tekla konbinazio-koadroko sarreretan beherantz korritzeko edo gora gezia edo OrrialdeaGora tekla gorantz korritzeko. Hasi teklak lehenengo sarrerara eramango zaitu eta Buka teklak azken sarrerara." +msgstr "" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10483,7 +10445,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Press Enter to execute the selected entry." -msgstr "Sakatu Sartu hautatutako sarrera exekutatzeko." +msgstr "" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10492,7 +10454,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "Selection in Tables" -msgstr "Tauletan hautatzea" +msgstr "" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10501,7 +10463,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "In several windows, dialogs, and in the table control field, there are tables to select data, for instance, in the right part of the Data Source View. The following keys are used for selections in these tables:" -msgstr "Hainbat leihotan, elkarrizketa-koadrotan eta taula-kontrolen eremuan taulak daude, eta horietan, datuak hauta daitezke, adibidez, Datu-iturburuaren ikuspegiko eskuineko aldean. Ondorengo teklak taula horietan hautapenak egiteko erabiltzen dira:" +msgstr "" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10510,7 +10472,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "Spacebar: switches from selection of the current row and cancellation of any selection, but not if the current cell is in edit mode." -msgstr "Zuriune-barra: uneko errenkadaren hautapenaren eta hautapen ezabatzearen artean txandakatzen da, baldin eta uneko gelaxka edizio moduan ez badago." +msgstr "" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10555,7 +10517,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Size and Position of Windows and Dialogs" -msgstr "Leihoen eta elkarrizketa-koadroen tamaina eta kokalekua" +msgstr "" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10573,7 +10535,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "A system menu opens with menu commands like Move, Resize and Close." -msgstr "Sistema-menu bat irekiko da menu-komando hauekin: Lekuz aldatu, Aldatu tamaina eta Itxi." +msgstr "" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10582,7 +10544,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Choose a command (down arrow, then Enter)." -msgstr "Aukeratu komando bat (behera gezia, eta gero, Sartu)." +msgstr "" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10591,7 +10553,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Now you can use the arrow keys to move or resize the dialog or window." -msgstr "Orain gezi-teklak erabil ditzakezu elkarrizketa-koadroa edo leihoa lekuz edo tamainaz aldatzeko." +msgstr "" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10600,7 +10562,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Press Enter to accept the change. Press Escape to cancel the changes." -msgstr "Sakatu Sartu aldaketak onartzeko. Saiatu Ihes aldaketak bertan behera uzteko." +msgstr "" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10609,7 +10571,7 @@ msgctxt "" "150\n" "help.text" msgid "Docking and Undocking Windows and Toolbars" -msgstr "Leihoak eta tresna-barrak atrakatzea eta desatrakatzea" +msgstr "" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10618,7 +10580,7 @@ msgctxt "" "151\n" "help.text" msgid "Press F6 until the window or toolbar is selected." -msgstr "Sakatu F6 leihoa edo tresna-barra hautatu arte." +msgstr "" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10636,7 +10598,7 @@ msgctxt "" "148\n" "help.text" msgid "Selecting objects" -msgstr "Objektuak hautatzea" +msgstr "" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10645,7 +10607,7 @@ msgctxt "" "149\n" "help.text" msgid "Press Shift+F4 to select the first object in the current document. When an object is selected, press Tab to select the next object, or press Esc to go back to the text." -msgstr "Sakatu Maius+F4 uneko dokumentuko aurreneko objektua hautatzeko. Objektu bat hautatu ondoren, sakatu Tabuladorea hurrengo objektua hautatzeko, edo sakatu Ihes testura itzultzeko." +msgstr "" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10654,7 +10616,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "Edit Objects" -msgstr "Objektuak editatzea" +msgstr "" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10663,7 +10625,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "A selected OLE object can be activated with the Enter key." -msgstr "Hautatutako OLE objektuak Sartu teklaren bidez aktiba daitezke." +msgstr "" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10672,7 +10634,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "Edit Position and Size of Objects" -msgstr "Objektuen kokalekua eta tamaina editatzea" +msgstr "" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10681,7 +10643,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "Use the arrow keys to move the selected object by one grid resolution unit." -msgstr "Erabili gezi-teklak hautatutako objektua saretaren bereizmen-unitate bat mugitzeko." +msgstr "" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10717,7 +10679,7 @@ msgctxt "" "60\n" "help.text" msgid "In the handle edit mode, the arrow keys move the selected handle, which changes the object size." -msgstr "Heldulekuak editatzeko moduan, gezi-teklek hautatutako heldulekua mugitzen dute, eta horrek objektuaren tamaina aldatzen du." +msgstr "" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10726,7 +10688,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "Edit the Anchors of Objects" -msgstr "Objektuen aingurak editatzea" +msgstr "" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10735,7 +10697,7 @@ msgctxt "" "62\n" "help.text" msgid "You can move the anchor of an object with the arrow keys. First enter the handle edit mode and select the anchor. Depending on the type of anchor, you can then move the anchor in different directions." -msgstr "Objektuen aingura gezi-teklen bidez mugi dezakezu. Aurrena, sartu heldulekuak editatzeko modua, eta gero, hautatu aingura. Aingura motaren arabera, aingura norabide ezberdinetan mugi dezakezu." +msgstr "" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10744,7 +10706,7 @@ msgctxt "" "63\n" "help.text" msgid "Select the object." -msgstr "Hautatu objektua." +msgstr "" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10771,7 +10733,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "Use the arrow keys to move the anchor. The object follows the anchor as appropriate." -msgstr "Erabili gezi-teklak aingura lekuz aldatzeko. Objektuak aingurari jarraitzen dio." +msgstr "" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10780,7 +10742,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "You can change the anchor of the selected object for example in the object's context menu." -msgstr "Hautatutako objektuaren aingura alda dezakezu, adibidez, objektuaren laster-menuan." +msgstr "" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10789,7 +10751,7 @@ msgctxt "" "68\n" "help.text" msgid "If the object is anchored To Paragraph, the arrow keys move the object to the previous or next paragraph." -msgstr "Objektua Paragrafoari ainguratuta badago, gezi-teklek aurreko edo hurrengo paragrafora eramaten dute objektua." +msgstr "" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10798,7 +10760,7 @@ msgctxt "" "69\n" "help.text" msgid "If the object is anchored To page, the keys Page Up or Page Down move it to the previous or next page." -msgstr "Objektua Orrialdeari ainguratuta badago, OrrialdeaGora edo OrrialdeaBehera teklak aurreko edo hurrengo orrialdera eramango dute objektua." +msgstr "" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10807,7 +10769,7 @@ msgctxt "" "70\n" "help.text" msgid "If the object is anchored To character, the Arrow keys move it through the current paragraph." -msgstr "Objektua Karaktereari ainguratuta badago, gezi-teklek uneko paragrafoan mugituko dute objektua." +msgstr "" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10816,7 +10778,7 @@ msgctxt "" "71\n" "help.text" msgid "If the object is anchored As character, no anchor icon exists. You cannot move the object." -msgstr "Objektua Karaktere gisa ainguratuta badago, ez da aingura-ikonorik egongo. Ezin duzu objektua lekuz aldatu." +msgstr "" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10825,7 +10787,7 @@ msgctxt "" "72\n" "help.text" msgid "If the object is anchored To frame, the Arrow keys move it to the next frame in the respective direction." -msgstr "Objektua Markora ainguratuta badago, gezi-teklek hurrengo markora eramango dute objektua, dagokion norabidean." +msgstr "" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10834,7 +10796,7 @@ msgctxt "" "133\n" "help.text" msgid "Controlling the Dividing Lines" -msgstr "Lerro-banatzaileak kontrolatzea" +msgstr "" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10843,7 +10805,7 @@ msgctxt "" "134\n" "help.text" msgid "Documents of %PRODUCTNAME Calc, %PRODUCTNAME Draw, and %PRODUCTNAME Impress can be split horizontally and vertically into separate views. Each view can show other parts of the document. Using the mouse, you can drag a dividing line from the scrollbar into the document." -msgstr "%PRODUCTNAME Calc, %PRODUCTNAME Draw eta %PRODUCTNAME Impress-en dokumentuak horizontalki eta bertikalki zatitu daitezke aparteko ikuspegietan. Ikuspegi bakoitzak dokumentuaren beste zati batzuk erakuts ditzake. Saguaren bidez, lerro-banatzaileak korritze-barratik dokumentura arrastatu ditzakezu." +msgstr "" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10861,7 +10823,7 @@ msgctxt "" "136\n" "help.text" msgid "Arrow keys: moves the current dividing line a big step in the arrow direction." -msgstr "Gezi-teklak: uneko lerro-banatzailea urrats handi bat mugitzen du geziaren norabidean." +msgstr "" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10870,7 +10832,7 @@ msgctxt "" "137\n" "help.text" msgid "Shift+Arrow keys: moves the current dividing line a small step in the arrow direction." -msgstr "Maius+Gezi-teklak: uneko lerro-banatzailea urrats txiki bat mugitzen du geziaren norabidean." +msgstr "" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10879,7 +10841,7 @@ msgctxt "" "138\n" "help.text" msgid "Delete: deletes the current dividing line" -msgstr "Ezabatu: uneko lerro-banatzailea ezabatzen du" +msgstr "" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10888,7 +10850,7 @@ msgctxt "" "139\n" "help.text" msgid "Shift+Delete: deletes both dividing lines" -msgstr "Maius+Ezabatu: bi lerro-banatzaileak ezabatzen ditu" +msgstr "" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10897,7 +10859,7 @@ msgctxt "" "140\n" "help.text" msgid "Enter: fixes the current position of the dividing lines" -msgstr "Sartu: lerro-banatzaileen uneko kokalekua finkatzen du" +msgstr "" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10906,7 +10868,7 @@ msgctxt "" "141\n" "help.text" msgid "Escape: resets the current dividing line to its default position" -msgstr "Ihes: uneko lerro-banatzailea kokaleku lehenetsian berrezartzen du" +msgstr "" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10915,7 +10877,7 @@ msgctxt "" "112\n" "help.text" msgid "Controlling the Data Source View" -msgstr "Datu-iturburuaren ikuspegia kontrolatzea" +msgstr "" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10924,7 +10886,7 @@ msgctxt "" "113\n" "help.text" msgid "F4: opens and closes the data source view." -msgstr "F4: datu-iturburuaren ikuspegia ireki eta ixten du." +msgstr "" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10933,7 +10895,7 @@ msgctxt "" "114\n" "help.text" msgid "F6: switches between document and toolbars." -msgstr "F6: dokumentuaren eta tresna-barraren artean txankadatzen da." +msgstr "" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10942,7 +10904,7 @@ msgctxt "" "115\n" "help.text" msgid "+ (plus key): expands the selected entry in the data source explorer." -msgstr "+ (plus tekla): hautatutako sarrera datu-iturburuaren esploradorean hedatzen du." +msgstr "" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10951,7 +10913,7 @@ msgctxt "" "116\n" "help.text" msgid "- (minus key): collapses the selected entry in the data source explorer." -msgstr "- (minus tekla): hautatutako sarrera datu-iturburuaren esploradorean tolesten du." +msgstr "" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10969,7 +10931,7 @@ msgctxt "" "118\n" "help.text" msgid "Shortcuts in the Query Design Window" -msgstr "Kontsulta-diseinuaren leihoko lasterbideak" +msgstr "" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10978,7 +10940,7 @@ msgctxt "" "119\n" "help.text" msgid "F6: switches between object bar, table view, and selection area." -msgstr "F6: objektu-barraren, taula-ikuspegiaren eta hautapen-arearen artean txandakatzen du." +msgstr "" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10996,7 +10958,7 @@ msgctxt "" "121\n" "help.text" msgid "Keys in the Table View (upper area of the query design) and in the Relations window" -msgstr "Taula-ikuspegiko (kontsulta-diseinuaren goiko area) eta Erlazioak leihoko teklak" +msgstr "" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -11023,7 +10985,7 @@ msgctxt "" "124\n" "help.text" msgid "Del: removes the selected table or connection from the table view." -msgstr "Ezab: hautatutako taula edo konexioa kentzen du taula-ikuspegitik." +msgstr "" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -11032,7 +10994,7 @@ msgctxt "" "125\n" "help.text" msgid "Tab: switches between tables and connections in the table view." -msgstr "Tab: taulen eta konexioen artean txandakatzen da taula-ikuspegian." +msgstr "" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -11041,7 +11003,7 @@ msgctxt "" "126\n" "help.text" msgid "Enter: when a connection is selected, the Enter key opens the Properties dialog of the connection." -msgstr "Sartu: konexio bat hautatuta dagoenean, Sartu teklak konexioaren Propietateak elkarrizketa-koadroa irekitzen du." +msgstr "" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -11050,7 +11012,7 @@ msgctxt "" "127\n" "help.text" msgid "Enter: when a table is selected, the Enter key enters the first data field from the list box into the selection area." -msgstr "Sartu: taula bat hautatuta dagoenean, Sartu teklak zerrenda-koadroko lehen datu-eremua sartzen du hautapen-arean." +msgstr "" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -11059,7 +11021,7 @@ msgctxt "" "128\n" "help.text" msgid "Keys in the Selection Area (bottom area of the query design)" -msgstr "Hautapen-areako teklak (kontsulta-diseinuko beheko area)" +msgstr "" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -11077,7 +11039,7 @@ msgctxt "" "131\n" "help.text" msgid "Keys in the Table Design Window" -msgstr "Taula-diseinuaren leihoko teklak" +msgstr "" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -11086,7 +11048,7 @@ msgctxt "" "132\n" "help.text" msgid "F6: switches between toolbar, column view, and properties area." -msgstr "F6: tresna-barraren, zutabe-ikuspegiaren eta Propietateak arearen artean txandakatzen da." +msgstr "" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -11095,7 +11057,7 @@ msgctxt "" "74\n" "help.text" msgid "Controlling the ImageMap Editor" -msgstr "Irudi-mapen editorea kontrolatzea" +msgstr "" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -11113,7 +11075,7 @@ msgctxt "" "76\n" "help.text" msgid "If you press Enter while the icon Select is selected, the focus is set into the image window of the ImageMap Editor. Press Esc to set the focus back to the icons and input boxes." -msgstr "Sartu sakatzen baduzu Hautatu ikonoa hautatuta dagoela, fokua irudi-mapen editoreko irudi-leihoan jarriko da. Sakatu Ihes fokua berriro ikonoetan eta sarrera-koadroetan jartzeko." +msgstr "" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -11122,7 +11084,7 @@ msgctxt "" "77\n" "help.text" msgid "If the Select icon is selected and you press Ctrl+Enter, the first object in the image window gets selected." -msgstr "Hautatu ikonoa hautatuta badago eta Ktrl+Sartu sakatzen baduzu, irudiaren leihoko lehen objektua hautatuko da." +msgstr "" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -11131,7 +11093,7 @@ msgctxt "" "78\n" "help.text" msgid "Use the icon Edit Points to switch into the point edit mode for polygons and back." -msgstr "Erabili Editatu puntuak ikonoa poligonoentzako puntuak editatzeko modura joateko eta handik itzultzeko." +msgstr "" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -11140,7 +11102,7 @@ msgctxt "" "79\n" "help.text" msgid "Use Ctrl+Tab in the image window to select the next point. Use Shift+Ctrl+Tab to select the previous point." -msgstr "Erabili Ktrl+Tab irudi-leihoan hurrengo puntua hautatzeko. Erabili Maius+Ktrl+Tab aurreko puntua hautatzeko." +msgstr "" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -11149,7 +11111,7 @@ msgctxt "" "80\n" "help.text" msgid "Use the Delete key with the focus in the image window to delete the selected object." -msgstr "Erabili Ezabatu tekla fokua irudi-leihoan dagoela hautatutako objektua ezabatzeko." +msgstr "" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -11158,7 +11120,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "Controlling the Help" -msgstr "Laguntza kontrolatzea" +msgstr "" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -11167,7 +11129,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "Press Shift+F1 to display the Extended Tips for the currently selected command, icon or control." -msgstr "Sakatu Maius+F1 une honetan hautatutako komando, ikono edo kontrolaren Argibide luzeak bistaratzeko." +msgstr "" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -11176,7 +11138,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "Navigating the main help pages" -msgstr "Laguntzaren orrialde nagusietan nabigatzea" +msgstr "" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -11185,7 +11147,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "In the main help pages, use Tab to jump to the next hyperlink or Shift+Tab to jump to the previous link." -msgstr "Laguntzaren orrialde nagusietan, erabili Tab hurrengo hiperestekera joateko edo Maius+Tab aurreko estekara joateko." +msgstr "" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -11194,7 +11156,7 @@ msgctxt "" "50\n" "help.text" msgid "Press Enter to execute the selected hyperlink." -msgstr "Sakatu Sartu hautatutako hiperesteka exekutatzeko." +msgstr "" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -11203,7 +11165,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "Press Backspace above the Enter key to return to the previous help page." -msgstr "Sakatu Sartu teklaren gaineko Atzera tekla aurreko laguntza-orrialdera itzultzeko." +msgstr "" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -11212,7 +11174,7 @@ msgctxt "" "81\n" "help.text" msgid "Controlling the Text Import dialog (CSV file import)" -msgstr "Testu-inportazioa elkarrizketa-koadroa kontrolatzea (CSV fitxategi-inportazioa)" +msgstr "" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -11221,7 +11183,7 @@ msgctxt "" "82\n" "help.text" msgid "Ruler" -msgstr "Erregela" +msgstr "" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -11230,7 +11192,7 @@ msgctxt "" "83\n" "help.text" msgid "Left or Right Arrow: go one position to the left or to the right" -msgstr "Ezker- edo eskuin-gezia: kokaleku bat ezkerrera edo eskuinera joaten da" +msgstr "" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -11239,7 +11201,7 @@ msgctxt "" "84\n" "help.text" msgid "Ctrl+Left Arrow or Ctrl+Right Arrow: jump to the previous or to the next split" -msgstr "Ktrl+ezker-gezia edo Ktrl+eskuin-gezia: aurreko edo hurrengo zatiketara joaten da" +msgstr "" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -11248,7 +11210,7 @@ msgctxt "" "85\n" "help.text" msgid "Ctrl+Shift+Left Arrow or Ctrl+Shift+Right Arrow: move a split one position to the left or to the right" -msgstr "Ktrl+Maius+ezker-gezia edo Ktrl+Maius+eskuin-gezia: zatiketa kokaleku bat ezkerrera edo eskuinera mugitzen du" +msgstr "" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -11257,7 +11219,7 @@ msgctxt "" "86\n" "help.text" msgid "Home or End: jump to the first or the last possible position" -msgstr "Hasi edo Buka: lehenengo edo azkeneko kokalekura joaten da" +msgstr "" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -11266,7 +11228,7 @@ msgctxt "" "87\n" "help.text" msgid "Ctrl+Home or Ctrl+End: jump to the first or the last split" -msgstr "Ktrl+Hasi edo Ktrl+Buka: lehenengo edo azkeneko zatiketara joaten da" +msgstr "" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -11275,7 +11237,7 @@ msgctxt "" "88\n" "help.text" msgid "Shift+Ctrl+Home or Shift+Ctrl+End: move split to the first or to the last position" -msgstr "Maius+Ktrl+Hasi edo Maius+Ktrl+Buka: zatiketa lehenengo edo azkeneko kokalekura eramaten du" +msgstr "" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -11284,7 +11246,7 @@ msgctxt "" "89\n" "help.text" msgid "Space key: insert or remove a split" -msgstr "Zuriune-barra: zatiketa txertatu edo kentzen du" +msgstr "" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -11293,7 +11255,7 @@ msgctxt "" "90\n" "help.text" msgid "Insert key: insert a split (leave existing splits unchanged)" -msgstr "Txertatu tekla: zatiketa txertatzen du (lehendik dauden zatiketak ez ditu aldatzen)" +msgstr "" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -11302,7 +11264,7 @@ msgctxt "" "91\n" "help.text" msgid "Delete key: delete a split" -msgstr "Ezabatu tekla: zatiketa ezabatzen du" +msgstr "" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -11311,7 +11273,7 @@ msgctxt "" "92\n" "help.text" msgid "Shift+Delete: delete all splits" -msgstr "Maius+Ezabatu: zatiketa guztiak ezabatzen ditu" +msgstr "" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -11320,7 +11282,7 @@ msgctxt "" "93\n" "help.text" msgid "Up Arrow or Down Arrow: scroll table down or up one row" -msgstr "Gora gezia edo behera gezia: taula errenkada bat gora edo behera korritzen du" +msgstr "" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -11329,7 +11291,7 @@ msgctxt "" "94\n" "help.text" msgid "Page Up or Page Down: scroll table down or up one page" -msgstr "OrrialdeaGora edo OrrialdeaBehera: taula orrialde bat gora edo behera korritzen du" +msgstr "" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -11338,7 +11300,7 @@ msgctxt "" "95\n" "help.text" msgid "Escape key (during mouse drag): cancel drag, move split to old position" -msgstr "Ihes tekla (sagua arrastatzean): arrastatzea bertan behera utzi eta zatiketa lehengo kokalekura eramaten du" +msgstr "" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -11347,7 +11309,7 @@ msgctxt "" "96\n" "help.text" msgid "Preview" -msgstr "Aurrebista" +msgstr "" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -11356,7 +11318,7 @@ msgctxt "" "97\n" "help.text" msgid "Left Arrow or Right Arrow: select left or right column and clear other selections" -msgstr "Ezker-gezia edo eskuin-gezia: ezkerreko edo eskuineko zutabea hautatzen du eta gainerako hautapenak garbitzen ditu" +msgstr "" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -11365,7 +11327,7 @@ msgctxt "" "98\n" "help.text" msgid "Ctrl+Left Arrow or Ctrl+Right Arrow: move focus to the left or to the right column (does not change selection)" -msgstr "Ktrl+ezker-gezia edo Ktrl+eskuin-gezia: fokua ezkerreko edo eskuineko zutabera eramaten du (ez du hautapena aldatzen)" +msgstr "" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -11374,7 +11336,7 @@ msgctxt "" "99\n" "help.text" msgid "Shift+Left Arrow or Shift+Right Arrow: expand or shrink the selected range" -msgstr "Maius+ezker-gezia edo Maius+eskuin-gezia: hautatutako barrutia hedatu edo txikiagotzen du" +msgstr "" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -11383,7 +11345,7 @@ msgctxt "" "100\n" "help.text" msgid "Ctrl+Shift+Left Arrow or Ctrl+Shift+Right Arrow: expand or shrink the selected range (does not change other selections)" -msgstr "Ktrl+Maius+ezker-gezia edo Ktrl+Maius+eskuin-gezia: hautatutako barrutia hedatu edo txikiagotzen du (ez ditu gainerako hautapenak aldatzen)" +msgstr "" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -11392,7 +11354,7 @@ msgctxt "" "101\n" "help.text" msgid "Home or End: select the first or the last column (use Shift or Ctrl as with cursor keys)" -msgstr "Hasi edo Buka: lehenengo edo azkeneko zutabea hautatzen du (erabili Maius edo Ktrl, kurtsore-teklekin bezala)" +msgstr "" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -11401,7 +11363,7 @@ msgctxt "" "104\n" "help.text" msgid "Shift+Space key: select the range from the last selected column to the current column" -msgstr "Maius+zuriune-barra: azkena hautatutako zutabetik uneko zutaberainoko barrutia hautatzen du" +msgstr "" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -11410,7 +11372,7 @@ msgctxt "" "105\n" "help.text" msgid "Ctrl+Shift+Space key: select the range from the last selected column to the current column (does not change other selections)" -msgstr "Ktrl+Maius+zuriune-barra: azkena hautatutako zutabetik uneko zutaberainoko barrutia hautatzen du (ez ditu beste hautapenak aldatzen)" +msgstr "" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -11419,7 +11381,7 @@ msgctxt "" "106\n" "help.text" msgid "Ctrl+A: select all columns" -msgstr "Ktrl+A: zutabe guztiak hautatzen ditu" +msgstr "" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -11428,7 +11390,7 @@ msgctxt "" "107\n" "help.text" msgid "Shift+F10: open a context menu" -msgstr "Maius+F10: laster-menua irekitzen du" +msgstr "" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -11437,7 +11399,7 @@ msgctxt "" "108\n" "help.text" msgid "Ctrl+1 ... Ctrl+7: set the 1st ... 7th column type for the selected columns" -msgstr "Ktrl+1 ... Ktrl+7: 1. ... 7. zutabe mota ezartzen ditu hautatutako zutabeentzat" +msgstr "" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -11446,7 +11408,7 @@ msgctxt "" "109\n" "help.text" msgid "Up Arrow or Down Arrow: scroll table down or up one row" -msgstr "Gora gezia edo behera gezia: taula errenkada bat gora edo behera korritzen du" +msgstr "" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -11455,7 +11417,7 @@ msgctxt "" "110\n" "help.text" msgid "Page Up or Page Down: scroll table down or up one page" -msgstr "OrrialdeaGora edo OrrialdeaBehera: taula orrialde bat gora edo behera korritzen du" +msgstr "" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -11464,7 +11426,7 @@ msgctxt "" "111\n" "help.text" msgid "Ctrl+Home or Ctrl+End: scroll to the top or bottom of a table" -msgstr "Ktrl+Hasi edo Ktrl+Buka: taulan gora edo behera korritzen du" +msgstr "" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -11473,7 +11435,7 @@ msgctxt "" "142\n" "help.text" msgid "Controlling the Insert - Special Character Dialog" -msgstr "Txertatu - Karaktere berezia elkarrizketa-koadroa kontrolatzea" +msgstr "" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -11482,7 +11444,7 @@ msgctxt "" "143\n" "help.text" msgid "Tab switches through all controls in the dialog." -msgstr "Tab teklak elkarrizketa-koadroko kontrol guztiak txandakatzen ditu." +msgstr "" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -11500,7 +11462,7 @@ msgctxt "" "145\n" "help.text" msgid "Arrow buttons move through the main selection area. Spacebar adds the current character to the list of characters to be inserted." -msgstr "Gezi-botoien bidez hautapen-area nagusian mugi daiteke. Zuriune-barrak uneko karakterea gehitzen dio txertatu beharreko karaktere-zerrendari." +msgstr "" #: labels.xhp msgctxt "" @@ -11508,7 +11470,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Creating and Printing Labels and Business Cards" -msgstr "Etiketak eta bisita-txartelak sortzea eta inprimatzea" +msgstr "" #: labels.xhp msgctxt "" @@ -11516,7 +11478,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150774\n" "help.text" msgid "labels; creating and synchronizingbusiness cards; creating and synchronizingsynchronizing;labels and business cards" -msgstr "etiketak; sortzea eta sinkronizatzeabisita-txartelak; sortzea eta sinkronizatzeasinkronizatu;etiketak eta bisita-txartelak" +msgstr "" #: labels.xhp msgctxt "" @@ -11525,7 +11487,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Creating and Printing Labels and Business Cards" -msgstr "Etiketak eta bisita-txartelak sortzea eta inprimatzea" +msgstr "" #: labels.xhp msgctxt "" @@ -11534,7 +11496,7 @@ msgctxt "" "81\n" "help.text" msgid "Designing Business Cards Through a Dialog" -msgstr "Bisita-txartelak elkarrizketa-koadroaren bidez diseinatzea" +msgstr "" #: labels.xhp msgctxt "" @@ -11543,7 +11505,7 @@ msgctxt "" "70\n" "help.text" msgid "Choose File - New - Business Cards to open the Business Cards dialog, which allows you to choose how your business cards will look." -msgstr "Aukeratu Fitxategia - Berria - Bisita-txartelak Bisita-txartelak elkarrizketa-koadroa irekitzeko. Hor zure bisita-txartelaren itxura aukera dezakezu." +msgstr "" #: labels.xhp msgctxt "" @@ -11552,7 +11514,7 @@ msgctxt "" "82\n" "help.text" msgid "Designing Labels and Business Cards" -msgstr "Etiketak eta bisita-txartelak diseinatzea" +msgstr "" #: labels.xhp msgctxt "" @@ -11561,7 +11523,7 @@ msgctxt "" "71\n" "help.text" msgid "You can design both labels and business cards through the Labels dialog." -msgstr "Bai etiketak bai bisita-txartelak Etiketak elkarrizketa-koadroaren bidez diseina ditzakezu." +msgstr "" #: labels.xhp msgctxt "" @@ -11570,7 +11532,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Choose File - New - Labels to open the Labels dialog." -msgstr "Aukeratu Fitxategia - Berria - Etiketak Etiketak elkarrizketa-koadroa irekitzeko." +msgstr "" #: labels.xhp msgctxt "" @@ -11579,7 +11541,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "On the Labels tab, under Format, define the label format." -msgstr "Etiketak fitxako Formatua atalean, definitu etiketa-formatua." +msgstr "" #: labels.xhp msgctxt "" @@ -11588,7 +11550,7 @@ msgctxt "" "83\n" "help.text" msgid "$[officename] Writer contains many formats of commercially available sheets for labels, badges, and business cards. You can also add other, user-defined formats." -msgstr "$[officename] Writer-ek etiketa, plaka eta bisita-txartel komertzialen hainbat formatu ditu. Erabiltzaileak definitutako beste formatu batzuk ere gehi ditzakezu." +msgstr "" #: labels.xhp msgctxt "" @@ -11597,7 +11559,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "On the Labels tab, under Inscription, you can choose what you want written on the labels." -msgstr "Etiketak fitxako Etiketa atalean, etiketetan agertzea nahi duzun testua aukeratu dezakezu." +msgstr "" #: labels.xhp msgctxt "" @@ -11606,7 +11568,7 @@ msgctxt "" "84\n" "help.text" msgid "This often involves database fields, so that the labels can be printed with varying content, when sending \"Form Letters\" for example. It is also possible to have the same text printed on every label." -msgstr "Askotan datu-baseko eremuak dira, eduki desberdinetako etiketak inprima daitezen \"Gutun-ereduak\" bidaltzean, adibidez. Etiketa guztietan testu bera ere inprima daiteke." +msgstr "" #: labels.xhp msgctxt "" @@ -11615,7 +11577,7 @@ msgctxt "" "85\n" "help.text" msgid "Use the Database and Table list boxes to select the database and table from which the data fields are obtained. Click on the arrow button to transfer the selected data field into the inscription area. Press Enter to insert a line break. You can also enter spaces and any other fixed text." -msgstr "Erabili Datu-basea eta Taula zerrenda-koadroak datu-basea eta taula hautatzeko. Datu-eremuak hortik hartuko dira. Egin klik gezi-botoian, hautatutako datu-eremua etiketa-areara eramateko. Sakatu Sartu tekla lerro-jauzi bat txertatzeko. Zuriuneak eta bestelako testu finkoak ere sar ditzakezu." +msgstr "" #: labels.xhp msgctxt "" @@ -11624,7 +11586,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "On the Format tab you can define your own label formats, not covered by the predefined formats. To do this, select \"User\" from the Type list box. On the Options tab, you can specify whether all labels or only certain ones are to be created." -msgstr "Formatua fitxan, aurrez definitutako formatuen barruan ez dauden etiketa-formatuak defini ditzakezu. Horretarako, hautatu Mota zerrenda-koadroko \"Erabiltzailea\". Aukerak fitxan, etiketa guztiak edo etiketa jakin batzuk bakarrik sortu behar diren zehaztu dezakezu." +msgstr "" #: labels.xhp msgctxt "" @@ -11633,7 +11595,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "On the Options tab page, make sure that the Synchronize contents box is selected. If this is selected, a label only has to be entered (on the top left label) and edited once." -msgstr "Ziurtatu Aukerak fitxako Sinkronizatu edukia koadroa hautatuta dagoela. Hautatuta badago, etiketa bat behin sartu (goiko ezkerreko etiketan) eta editatu behar da." +msgstr "" #: labels.xhp msgctxt "" @@ -11642,7 +11604,7 @@ msgctxt "" "86\n" "help.text" msgid "As soon as you click on New Document, you will see a small window with the Synchronize Labels button. Enter the first label. When you click on the Synchronize Labels button, the current individual label is copied to all the other labels on the sheet." -msgstr "Dokumentu berria botoian klik egindakoan, Sinkronizatu etiketak botoia duen leiho txiki bat ikusiko duzu. Sartu lehenengo etiketa. Sinkronizatu etiketak botoian klik egiten duzunean, uneko etiketa orriko beste etiketa guztietan kopiatuko da." +msgstr "" #: labels.xhp msgctxt "" @@ -11651,7 +11613,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Click on New Document to create a new document with the settings you have entered." -msgstr "Egin klik Dokumentu berria komandoan, zuk sartutako ezarpenekin dokumentu berri bat sortzeko." +msgstr "" #: labels.xhp msgctxt "" @@ -11660,7 +11622,7 @@ msgctxt "" "88\n" "help.text" msgid "Business Cards" -msgstr "Bisita-txartelak" +msgstr "" #: labels_database.xhp msgctxt "" @@ -11668,7 +11630,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Printing Address Labels" -msgstr "Helbide-etiketak inprimatzea" +msgstr "" #: labels_database.xhp msgctxt "" @@ -11676,7 +11638,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147399\n" "help.text" msgid "address labels from databases labels; from databases stickers databases;creating labels" -msgstr "helbideen etiketak datu-baseetan etiketak; datu-baseetan eranskailuak datu-baseak;etiketak sortzea" +msgstr "" #: labels_database.xhp msgctxt "" @@ -11685,7 +11647,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Printing Address Labels" -msgstr "Helbide-etiketak inprimatzea" +msgstr "" #: labels_database.xhp msgctxt "" @@ -11694,7 +11656,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Choose File - New - Labels to open the Labels dialog." -msgstr "Aukeratu Fitxategia - Berria - Etiketak Etiketak elkarrizketa-koadroa irekitzeko." +msgstr "" #: labels_database.xhp msgctxt "" @@ -11703,7 +11665,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "On the Labels tab page, select the format of the label sheets you want to print on." -msgstr "Etiketak fitxa-orrian, hautatu inprimatzeko erabili nahi dituzun etiketa-orrien formatua." +msgstr "" #: labels_database.xhp msgctxt "" @@ -11711,7 +11673,7 @@ msgctxt "" "par_id0130200903370863\n" "help.text" msgid "Choose the database and table from which to get the data." -msgstr "Aukeratu datuak zer datu-base eta taulatatik eskuratu behar diren." +msgstr "" #: labels_database.xhp msgctxt "" @@ -11719,7 +11681,7 @@ msgctxt "" "par_id013020090337089\n" "help.text" msgid "Select a database field of which you want to print the contents. Click the button that shows a left arrow to insert the database field into the Label Text box." -msgstr "Hautatu datu-baseko zer eremutako edukia inprimatu nahi duzun. Egin klik ezkerrera gezia daukan botoian datu-baseko eremua etiketaren testu-koadroan txertatzeko." +msgstr "" #: labels_database.xhp msgctxt "" @@ -11727,7 +11689,7 @@ msgctxt "" "par_id0130200903370930\n" "help.text" msgid "Continue to select and insert database fields if you want more fields on every label. You can press Enter to insert a new line, and you can type any character to insert fixed text." -msgstr "Jarraitu datu-baseko eremuak hautatzen eta txertatzen, etiketa bakoitzean eremu gehiago egotea nahi baduzu. Beste lerro bat txertatzeko Sartu tekla sakatu dezakezu, eta testu finkoa txertatzeko, edozein karaktere idatz dezakezu." +msgstr "" #: labels_database.xhp msgctxt "" @@ -11735,7 +11697,7 @@ msgctxt "" "par_id0130200903370924\n" "help.text" msgid "Optionally, if you want to type more text, apply formatting, or insert images and line art, you should enable Synchronize contents on the Options tab. If you enable this, once you leave the Labels dialog box a small window opens with a Synchronize button. Now you only need to work on the first label on the labels document, then click the Synchronize button to copy your work to every label of the document." -msgstr "Testu gehiago idatzi nahi baduzu, formatua aplikatu nahi badiozu edo irudiak eta marrak txertatu nahi badituzu, Sinkronizatu edukia aukera gai dezakezu Aukerak fitxan. Aukera hori gaitzen baduzu, etiketen elkarrizketa-koadrotik irteten zarenean, Sinkronizatu botoia daukan leiho txiki bat irekiko da. Nahikoa izango duzu etiketen dokumentuko lehen etiketa lantzea eta, gero, Sinkronizatu botoia sakatzea, zure lana dokumentuko etiketa guztietan kopiatzeko." +msgstr "" #: labels_database.xhp msgctxt "" @@ -11743,7 +11705,7 @@ msgctxt "" "par_idN10687\n" "help.text" msgid "Click New Document." -msgstr "Egin klik Dokumentu berria botoian." +msgstr "" #: labels_database.xhp msgctxt "" @@ -11761,7 +11723,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "You can save and/or print the label document." -msgstr "Etiketen dokumentua gorde edo/eta inprimatu egin dezakezu." +msgstr "" #: labels_database.xhp msgctxt "" @@ -11777,7 +11739,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Selecting the Document Language" -msgstr "Dokumentuen hizkuntza hautatzea" +msgstr "" #: language_select.xhp msgctxt "" @@ -11785,7 +11747,7 @@ msgctxt "" "bm_id3083278\n" "help.text" msgid "languages; selecting for text documents; languages characters; language selection character styles;language selection text; language selection paragraph styles; languages drawings; languages defaults;languages spellcheck; default languages dictionaries, see also languages" -msgstr "hizkuntzak; testurako hautatzea dokumentuak; hizkuntzak karaktereak; hizkuntza-hautapena karaktere-estiloak;hizkuntza-hautapena testua; hizkuntza-hautapena paragrafo-estiloak; hizkuntzak marrazkiak; hizkuntzak lehenetsiak;hizkuntzak ortografia; hizkuntza lehenetsiak hiztegiak, ikus hizkuntzak" +msgstr "" #: language_select.xhp msgctxt "" @@ -11803,7 +11765,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "The language you select for your document determines the dictionary used for spellcheck, thesaurus and hyphenation, the decimal and thousands delimiter used and the default currency format." -msgstr "Dokumentuarentzat hautatzen duzun hizkuntzak honako hau zehazten du: ortografia-egiaztatzerako erabiltzen den hiztegia, sinonimoen hiztegia eta hitz-zatiketa, erabili beharreko dezimalen eta milakoen bereizlea eta moneta-formatu lehenetsia." +msgstr "" #: language_select.xhp msgctxt "" @@ -11812,7 +11774,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "The language you select applies to the whole document." -msgstr "Hautatzen duzun hizkuntza dokumentu osoari aplikatzen zaio." +msgstr "" #: language_select.xhp msgctxt "" @@ -11821,7 +11783,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Within the document, you can apply a separate language to any paragraph style. This has priority over the language of the whole document." -msgstr "Dokumentuan, beste hizkuntza bat eslei diezaiokezu Paragrafo-estilo bakoitzari. Hizkuntza horrek dokumentu osoko hizkuntzarekiko lehentasuna du." +msgstr "" #: language_select.xhp msgctxt "" @@ -11830,7 +11792,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "You can assign a language to selected pieces of text in a paragraph, either by direct formatting or with a character style. This assignment has priority over the paragraph style and document language." -msgstr "Paragrafo batean, hizkuntza bat eslei diezaiekezu hautatutako testu zatiei formateatze zuzenaren bidez zein karaktere-estiloaren bidez. Esleipen horrek lehentasuna du paragrafo-estiloarekiko eta dokumentuaren hizkuntzarekiko." +msgstr "" #: language_select.xhp msgctxt "" @@ -11839,7 +11801,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Selecting a language for the whole document" -msgstr "Dokumentu osoarentzat hizkuntza hautatzea" +msgstr "" #: language_select.xhp msgctxt "" @@ -11857,7 +11819,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Under Default languages for documents, select the document language for all newly created documents. If you mark For the current document only, your choice will only apply to the current document. Close the dialog with OK." -msgstr "Dokumentuen hizkuntza lehenetsiak atalean, hautatu sortu berri diren dokumentu guztientzako hizkuntza. Uneko dokumentuarentzat bakarrik markatzen baduzu, zure aukera uneko dokumentuari bakarrik aplikatuko zaio. Elkarrizketa-koadroa ixteko, egin klik Ados botoian." +msgstr "" #: language_select.xhp msgctxt "" @@ -11866,7 +11828,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Selecting a language for a Paragraph Style" -msgstr "Hizkuntza Paragrafo-estilo batentzat hautatzea" +msgstr "" #: language_select.xhp msgctxt "" @@ -11875,7 +11837,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Place the cursor in the paragraph whose paragraph style you want to edit." -msgstr "Jarri kurtsorea paragrafo-estiloa editatu nahi duzun paragrafoan." +msgstr "" #: language_select.xhp msgctxt "" @@ -11884,7 +11846,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Open the context menu and select Edit Paragraph Style. This opens the Paragraph Style dialog." -msgstr "Ireki laster-menua eta aukeratu Editatu paragrafo-estiloa. Horrek Paragrafo-estiloa elkarrizketa-koadroa irekitzen du." +msgstr "" #: language_select.xhp msgctxt "" @@ -11893,7 +11855,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Select the Font tab." -msgstr "Hautatu Letra-tipoa fitxa." +msgstr "" #: language_select.xhp msgctxt "" @@ -11902,7 +11864,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Select the Language and click OK." -msgstr "Hautatu Hizkuntza eta egin klik Ados botoian." +msgstr "" #: language_select.xhp msgctxt "" @@ -11911,7 +11873,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "All paragraphs formatted with the current paragraph style will have the selected language." -msgstr "Uneko paragrafo-estiloarekin formatua emandako paragrafo guztiek hautatutako hizkuntza izango dute." +msgstr "" #: language_select.xhp msgctxt "" @@ -11920,7 +11882,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Applying a language directly to selected text" -msgstr "Hizkuntza zuzenean hautatutako testuari aplikatzea" +msgstr "" #: language_select.xhp msgctxt "" @@ -11929,7 +11891,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Select the text to which you want to apply a language." -msgstr "Hautatu hizkuntza esleitu nahi diozun testua." +msgstr "" #: language_select.xhp msgctxt "" @@ -11938,7 +11900,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Choose Format - Character. This opens the Character dialog." -msgstr "Aukeratu Formatua - Karakterea. Horrek Karakterea elkarrizketa-koadroa irekitzen du." +msgstr "" #: language_select.xhp msgctxt "" @@ -11947,7 +11909,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Select the Font tab." -msgstr "Hautatu Letra-tipoa fitxa." +msgstr "" #: language_select.xhp msgctxt "" @@ -11956,7 +11918,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Select the Language and click OK." -msgstr "Hautatu Hizkuntza eta egin klik Ados botoian." +msgstr "" #: language_select.xhp msgctxt "" @@ -11965,7 +11927,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "In %PRODUCTNAME Calc, choose Format - Cells and proceed accordingly." -msgstr "%PRODUCTNAME Calc-en, aukeratu Formatua - Gelaxkak eta egin aurreko gauza bera." +msgstr "" #: language_select.xhp msgctxt "" @@ -11974,7 +11936,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Selecting a language for a Character Style" -msgstr "Hizkuntza karaktere-estilo batentzat hautatzea" +msgstr "" #: language_select.xhp msgctxt "" @@ -11983,7 +11945,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Open the Styles and Formatting window and click on the Character Styles icon." -msgstr "Ireki 'Estiloak eta formatua' leihoa eta egin klik Karaktere-estiloak ikonoan." +msgstr "" #: language_select.xhp msgctxt "" @@ -11992,7 +11954,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Click on the name of the character style to which you want to apply a different language." -msgstr "Egin klik beste hizkuntza bat ezarri behar diozun karaktere-estiloaren izenean." +msgstr "" #: language_select.xhp msgctxt "" @@ -12001,7 +11963,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Then open the context menu in the Styles and Formatting window and select Modify. This opens the Character Style dialog." -msgstr "Ondoren, ireki laster-menua 'Estiloak eta formatua' leihoan eta hautatu Aldatu. Horrek Karaktere-estiloa elkarrizketa-koadroa irekitzen du." +msgstr "" #: language_select.xhp msgctxt "" @@ -12010,7 +11972,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Select the Font tab." -msgstr "Hautatu Letra-tipoa fitxa." +msgstr "" #: language_select.xhp msgctxt "" @@ -12019,7 +11981,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Select the Language and click OK." -msgstr "Hautatu Hizkuntza eta egin klik Ados botoian." +msgstr "" #: language_select.xhp msgctxt "" @@ -12028,7 +11990,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Now you can apply the character style to your selected text." -msgstr "Orain karaktere-estiloa eslei diezaiokezu hautatutako testuari." +msgstr "" #: language_select.xhp msgctxt "" @@ -12036,7 +11998,7 @@ msgctxt "" "hd_id8703268\n" "help.text" msgid "Adding More Text Languages" -msgstr "Testu-hizkuntza gehiago gehitzea" +msgstr "" #: language_select.xhp msgctxt "" @@ -12052,7 +12014,7 @@ msgctxt "" "par_id5174108\n" "help.text" msgid "Select a dictionary in the list of descriptions. Click the heading in a dictionary description that you want to get." -msgstr "Hautatu hiztegi bat deskribapenen zerrendan. Egin klik eskuratu nahi duzun hiztegi baten azalpenaren izenburuan." +msgstr "" #: language_select.xhp msgctxt "" @@ -12060,7 +12022,7 @@ msgctxt "" "par_id2897427\n" "help.text" msgid "In the next page, click the Get It icon to download the dictionary extension. Note the folder name to which your browser downloads the file. Download additional dictionaries as you like." -msgstr "Hurrengo orrian, egin klik 'Eskuratu' ikonoan hiztegiaren gehigarria deskargatzeko. Kontuan izan arakatzaileak zer karpetetara deskargatzen duen fitxategia. Nahi dituzun hiztegi guztiak deskarga ditzakezu." +msgstr "" #: language_select.xhp msgctxt "" @@ -12076,7 +12038,7 @@ msgctxt "" "par_id0220200911174493\n" "help.text" msgid "After you installed the extensions, you should close %PRODUCTNAME (including the Quickstarter), and restart." -msgstr "Gehigarriak instalatu ondoren, itxi %PRODUCTNAME (abiarazle bizkorra barne), eta berrabiarazi." +msgstr "" #: language_select.xhp msgctxt "" @@ -12084,7 +12046,7 @@ msgctxt "" "hd_id9100924\n" "help.text" msgid "Setting UI Language" -msgstr "Interfazearen hizkuntza ezartzea" +msgstr "" #: language_select.xhp msgctxt "" @@ -12092,7 +12054,7 @@ msgctxt "" "par_id2761314\n" "help.text" msgid "A standard installation of %PRODUCTNAME software will give you a user interface (UI) of your chosen language." -msgstr "%PRODUCTNAME softwarearen instalazio estandarrak zuk aukeratzen duzun hizkuntzan eskainiko dizu erabiltzailearen interfazea (UI)." +msgstr "" #: language_select.xhp msgctxt "" @@ -12100,7 +12062,7 @@ msgctxt "" "par_id3912778\n" "help.text" msgid "Most users download the American English version, which gives you English menu commands and English application help. If you want another language for the menus (and for the application help, if available in that language), change the UI language as follows." -msgstr "Erabiltzaile gehienek AEBetako ingelesezko bertsioa deskargatzen dute; menu-komandoak eta aplikazioetarako laguntza ingelesez eskaintzen du. Menuetarako beste hizkuntza bat nahi baduzu (eta aplikazioen laguntzarako, hizkuntza horretan erabilgarri badago), aldatu interfazearen hizkuntza ondoren azaltzen dugun bezala." +msgstr "" #: language_select.xhp msgctxt "" @@ -12140,7 +12102,7 @@ msgctxt "" "hd_id9999694\n" "help.text" msgid "Adding More UI Languages" -msgstr "Interfaze-hizkuntza gehiago gehitzea" +msgstr "" #: language_select.xhp msgctxt "" @@ -12270,7 +12232,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Format - Character - Font" -msgstr "Formatua - Karakterea - Letra-tipoa" +msgstr "" #: line_intext.xhp msgctxt "" @@ -12278,7 +12240,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Drawing Lines in Text" -msgstr "Testuan marrak marraztea" +msgstr "" #: line_intext.xhp msgctxt "" @@ -12286,7 +12248,7 @@ msgctxt "" "bm_id3143206\n" "help.text" msgid "arrows; drawing in textindicator lines in textlines; drawing in textlines; removing automatic linesdeleting; lines in textdrawing lines in textautomatic lines/borders in text" -msgstr "geziak; testuan marrazteamarra adierazleak testuanmarrak; testuan marrazteamarrak; marra automatikoak kentzeaezabatu; marrak testuantestuan marrak marrazteamarra automatikoak /ertzak testuan" +msgstr "" #: line_intext.xhp msgctxt "" @@ -12295,7 +12257,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Drawing Lines in Text" -msgstr "Testuan marrak marraztea" +msgstr "" #: line_intext.xhp msgctxt "" @@ -12304,7 +12266,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "You can incorporate lines into your text with custom angles, width, color, and other attributes." -msgstr "Testuan marrak sar ditzakezu angelu, zabalera eta kolore pertsonalizatuekin eta beste atributu batzuekin." +msgstr "" #: line_intext.xhp msgctxt "" @@ -12313,7 +12275,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "To define the line attributes and direction, use the Line drawing object as follows:" -msgstr "Marraren atributuak eta norabidea zehazteko, erabili Marra marrazki-objektua honela:" +msgstr "" #: line_intext.xhp msgctxt "" @@ -12321,7 +12283,7 @@ msgctxt "" "par_id3156113\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Icon" +msgstr "" #: line_intext.xhp msgctxt "" @@ -12329,7 +12291,7 @@ msgctxt "" "par_id3152780\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Icon" +msgstr "" #: line_intext.xhp msgctxt "" @@ -12338,7 +12300,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "1." -msgstr "1." +msgstr "" #: line_intext.xhp msgctxt "" @@ -12347,7 +12309,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "On the Standard bar, click the Show Draw Functions icon to open the Drawing toolbar, and click the Line icon. The mouse pointer changes to a cross-hair symbol with a line beside it." -msgstr "Barra estandarrean, egin klik Erakutsi marrazteko funtzioak ikonoan Marrazkien tresna-barra irekitzeko. Hor egin klik Marra ikonoan. Saguaren erakuslea aldatu egingo da eta alboan marra bat duen sare moduko ikur bilakatuko da." +msgstr "" #: line_intext.xhp msgctxt "" @@ -12356,7 +12318,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "2." -msgstr "2." +msgstr "" #: line_intext.xhp msgctxt "" @@ -12365,7 +12327,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "In your document, click where the line should begin. Hold down the mouse button and drag to the point where you want the line to end. If you also hold down the Shift key, you can draw only horizontal, vertical, and diagonal lines." -msgstr "Dokumentuan, egin klik marrak hasi behar duen lekuan. Saguaren botoia sakatu eta arrastatu marra amaitzea nahi duzun lekura. Maius tekla ere sakatuta mantentzen baduzu, marra horizontalak, bertikalak eta diagonalak marraztu ditzakezu." +msgstr "" #: line_intext.xhp msgctxt "" @@ -12373,7 +12335,7 @@ msgctxt "" "par_id3149294\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Icon" +msgstr "" #: line_intext.xhp msgctxt "" @@ -12382,7 +12344,7 @@ msgctxt "" "68\n" "help.text" msgid "3." -msgstr "3." +msgstr "" #: line_intext.xhp msgctxt "" @@ -12391,7 +12353,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "Release the mouse button once the line has the desired direction and length. You can then draw more lines. End this function by pressing the Esc key or by clicking the Select icon from the Drawing bar." -msgstr "Askatu saguaren botoia marrak nahi duzun norabidea eta luzera duenean. Marra gehiago ere marraztu ditzakezu. Funtzio hori amaitzeko, sakatu Ihes tekla edo egin klik Marrazkien barrako Hautatu ikonoan." +msgstr "" #: line_intext.xhp msgctxt "" @@ -12400,7 +12362,7 @@ msgctxt "" "69\n" "help.text" msgid "4." -msgstr "4." +msgstr "" #: line_intext.xhp msgctxt "" @@ -12409,7 +12371,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "After clicking the Select icon, you can select all of the lines at the same time by clicking each line while holding down the Shift key. This multiple selection enables you to assign all of them a common color, width or other attribute." -msgstr "Hautatu ikonoan klik egindakoan, marra guztiak aldi berean hauta ditzakezu. Horretarako, egin klik lerro bakoitzean Maius tekla sakatuta duzula. Hautapen anizkoitz horrek marra horiei guztiei kolore, zabalera edo dena delako atributu berdina ematea ahalbidetzen dizu." +msgstr "" #: line_intext.xhp msgctxt "" @@ -12418,7 +12380,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "Create a horizontal line by applying the preset Paragraph Style Horizontal Line. Click into an empty paragraph, and double-click the Horizontal Line Style in the Styles and Formatting window. If the entry for horizontal lines is not visible in the list of Paragraph Styles, select \"All Styles\" in the lower listbox." -msgstr "Sortu marra horizontala aurrez ezarritako Marra horizontala paragrafo-estiloa aplikatuz. Egin klik paragrafo huts batean. Ondoren, egin klik bikoitza Estiloak eta formatua leihoko Marra horizontala estiloan. Marra horizontalen sarrera ez badago ikusgai paragrafo-estiloen zerrendan, hautatu \"Estilo guztiak\" beheko zerrenda-koadroan." +msgstr "" #: line_intext.xhp msgctxt "" @@ -12427,7 +12389,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "You can draw a line above, beside or below a paragraph in a Writer text document by choosing Format - Paragraph - Borders." -msgstr "Marrak paragrafoen gainean, ondoan edo azpian marraztu ditzakezu. Horretarako, aukeratu Formatua - Paragrafoa - Ertzak." +msgstr "" #: line_intext.xhp msgctxt "" @@ -12435,7 +12397,7 @@ msgctxt "" "par_idN107C6\n" "help.text" msgid "Automatic lines in Writer" -msgstr "Marra automatikoak Writer-en" +msgstr "" #: line_intext.xhp msgctxt "" @@ -12443,7 +12405,7 @@ msgctxt "" "par_idN107CC\n" "help.text" msgid "If you start a new line in a Writer text document by typing three or more hyphen characters and press the Enter key, the characters are removed and the previous paragraph gets a line as a bottom border." -msgstr "Marra berria hasten baduzu Writer-eko testu-dokumentu batean hiru marratxo edo gehiago elkarren segidan idatziz eta, gero, Sartu tekla sakatuz, karaktereak kendu egingo dira eta aurreko paragrafoak marra bat edukiko du beheko ertz gisa." +msgstr "" #: line_intext.xhp msgctxt "" @@ -12451,7 +12413,7 @@ msgctxt "" "par_id8849452\n" "help.text" msgid "To create a single line, type three or more hyphens (-), or underscores ( _ ), and then press Enter. To create a double line, type three or more equal signs (=), asterisks (*), tildes (~), or hash marks (#), and then press Enter." -msgstr "Marra bakun bat sortzeko, idatzi hiru marratxo (-) edo gehiago edo azpimarrak ( _ ) eta ondoren sakatu Sartu. Marra bikoitza sortzeko, idatzi hiru berdin ikur (=), izartxo (*), tileta (~) edo traola-ikur (#) edo gehiago eta ondoren sakatu Sartu." +msgstr "" #: line_intext.xhp msgctxt "" @@ -12459,7 +12421,7 @@ msgctxt "" "par_idN107D0\n" "help.text" msgid "To remove an automatically drawn border, choose Format - Paragraph - Borders and select no border." -msgstr "Automatikoki marraztutako ertza kentzeko, aukeratu Formatua - Paragrafoa - Ertza eta hautatu 'ertzik ez'." +msgstr "" #: line_intext.xhp msgctxt "" @@ -12467,16 +12429,15 @@ msgctxt "" "par_idN107D8\n" "help.text" msgid "To undo an automatic border replacement once, choose Edit - Undo." -msgstr "Ertz automatikoaren ordezpena behin desegiteko, aukeratu Editatu - Desegin." +msgstr "" #: line_intext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "line_intext.xhp\n" "par_idN107E0\n" "help.text" msgid "To disable the automatic borders, choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Options and clear Apply border." -msgstr "Ertz automatikoak desgaitzeko, aukeratu Tresnak – Autozuzenketako aukerak - Aukerak eta garbitu Aplikatu ertza." +msgstr "" #: line_intext.xhp msgctxt "" @@ -12485,7 +12446,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "The lines and other drawing objects that you insert in text are not defined in HTML, and are therefore not exported directly into HTML format. Instead, they are exported as graphics." -msgstr "Testuan sartzen diren marra eta beste marrazki-objektu batzuk ez dira HTML formatuan definitzen, eta beraz, ez dira zuzenean esportatzen HTML formatura, grafiko gisa baizik." +msgstr "" #: line_intext.xhp msgctxt "" @@ -12493,7 +12454,7 @@ msgctxt "" "par_id641804\n" "help.text" msgid "When you enter a line width, you can append a measurement unit. A zero line width results in a hairline with a width of one pixel of the output medium." -msgstr "Marraren zabalera zehazten duzunean, neurri-unitate bat erants dezakezu. Marraren zabalera zero bada, irteerako euskarriaren pixel bateko zabalera duen marra bat sortuko da." +msgstr "" #: line_intext.xhp msgctxt "" @@ -12502,7 +12463,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "Format - Paragraph - Borders" -msgstr "Formatua - Paragrafoa - Ertzak" +msgstr "" #: lineend_define.xhp msgctxt "" @@ -12510,7 +12471,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Defining Line Ends" -msgstr "Marra-amaierak definitzea" +msgstr "" #: lineend_define.xhp msgctxt "" @@ -12518,7 +12479,7 @@ msgctxt "" "bm_id3146117\n" "help.text" msgid "defining; arrowheads and other line endsarrows; defining arrow headslines;defining ends" -msgstr "definitu; gezi-puntak eta beste marra-amaiera batzukgeziak; definitu gezi-puntakmarrak; amaierak definitu" +msgstr "" #: lineend_define.xhp msgctxt "" @@ -12527,7 +12488,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Defining Line Ends" -msgstr "Marra-amaierak definitzea" +msgstr "" #: lineend_define.xhp msgctxt "" @@ -12536,7 +12497,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "You can define any object to be included in the list of available line ends." -msgstr "Marra-amaieren zerrendan gehitu beharreko edozein objektu defini dezakezu." +msgstr "" #: lineend_define.xhp msgctxt "" @@ -12545,7 +12506,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Use the draw functions to create an object to be used as a line end." -msgstr "Erabili marrazteko funtzioak marra-amaiera gisa erabili beharreko objektua sortzeko." +msgstr "" #: lineend_define.xhp msgctxt "" @@ -12563,7 +12524,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "In the dialog, click the Arrow Styles." -msgstr "Elkarrizketa-koadroan, egin klik Gezi-estiloak fitxan." +msgstr "" #: lineend_define.xhp msgctxt "" @@ -12572,7 +12533,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Click Add and assign a name to the new arrow style." -msgstr "Egin klik Gehitu botoian eta jarri izena gezi-estilo berriari." +msgstr "" #: lineend_define.xhp msgctxt "" @@ -12581,7 +12542,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Click OK to close the dialog." -msgstr "Sakatu Ados elkarrizketa-koadroa ixteko." +msgstr "" #: linestyle_define.xhp msgctxt "" @@ -12589,7 +12550,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Defining Line Styles" -msgstr "Marra-estiloak definitzea" +msgstr "" #: linestyle_define.xhp msgctxt "" @@ -12597,7 +12558,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153825\n" "help.text" msgid "line styles;definingdefining;line styles" -msgstr "marra-estiloak;definitzeadefinitu;marra-estiloak" +msgstr "" #: linestyle_define.xhp msgctxt "" @@ -12606,7 +12567,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Defining Line Styles" -msgstr "Marra-estiloak definitzea" +msgstr "" #: linestyle_define.xhp msgctxt "" @@ -12615,7 +12576,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Select a line drawing object in a document." -msgstr "Hautatu marra marrazki-objektua dokumentuan." +msgstr "" #: linestyle_define.xhp msgctxt "" @@ -12633,7 +12594,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Specify the line options that you want." -msgstr "Zehaztu nahi dituzun marra-aukerak." +msgstr "" #: linestyle_define.xhp msgctxt "" @@ -12642,7 +12603,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "To specify the length of the line as a percentage of the line width, select Fit to line width." -msgstr "Marraren luzera marra-zabalaren ehuneko gisa zehazteko, hautatu Doitu marra-zabalerari." +msgstr "" #: linestyle_define.xhp msgctxt "" @@ -12651,7 +12612,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Click Add." -msgstr "Egin klik Gehitu botoian." +msgstr "" #: linestyle_define.xhp msgctxt "" @@ -12660,7 +12621,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Enter a name for the line style and click OK." -msgstr "Idatzi marra-estiloaren izena eta egin klik Ados botoian." +msgstr "" #: linestyle_define.xhp msgctxt "" @@ -12669,7 +12630,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "To save the line style in a custom line style list, click the Save Line Styles icon." -msgstr "Marra-estiloa marra-estilo pertsonalizatuen zerrendan gordetzeko, egin klik Gorde marra-estiloak ikonoan." +msgstr "" #: linestyle_define.xhp msgctxt "" @@ -12677,7 +12638,7 @@ msgctxt "" "par_idN10671\n" "help.text" msgid "Click Close to close the dialog." -msgstr "Sakatu Itxi elkarrizketa-koadroa ixteko." +msgstr "" #: linestyles.xhp msgctxt "" @@ -12685,7 +12646,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Applying Line Styles" -msgstr "Marra-estiloak aplikatzea" +msgstr "" #: linestyles.xhp msgctxt "" @@ -12693,7 +12654,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153884\n" "help.text" msgid "separator lines; definingreference linesarrows; defining arrow linesline styles; applying" -msgstr "marra bereizleak; definitzeaerreferentzia-marrakgeziak; gezi-marrak definitzeamarra-estiloak; aplikatzea" +msgstr "" #: linestyles.xhp msgctxt "" @@ -12702,7 +12663,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Applying Line Styles Using the Toolbar" -msgstr "Marra-estiloak tresna-barraren bidez aplikatzea" +msgstr "" #: linestyles.xhp msgctxt "" @@ -12711,7 +12672,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "The Drawing Object Properties toolbar contains icons and combo boxes to define various line attributes." -msgstr "Marrazki-objektuen propietateak tresna-barrak hainbat marra-atributu definitzeko ikonoak eta konbinazio-koadroak ditu." +msgstr "" #: linestyles.xhp msgctxt "" @@ -12720,7 +12681,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Click the Line icon Icon to open the Line dialog." -msgstr "Egin klik Marra ikonoan Ikonoa Marra elkarrizketa-koadroa irekitzeko." +msgstr "" #: linestyles.xhp msgctxt "" @@ -12728,7 +12689,7 @@ msgctxt "" "par_idN106D6\n" "help.text" msgid "Click the Arrow Styles icon Icon to select an arrow style for the right and left ends of a line." -msgstr "Egin klik Gezi-estiloak ikonoan Ikonoa marraren eskuineko eta ezkerreko amaierentzako gezi-estiloa hautatzeko." +msgstr "" #: linestyles.xhp msgctxt "" @@ -12737,7 +12698,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Select a style from the Line Style box and specify the width in the Line Width box. A width of 0 corresponds to 1 pixel." -msgstr "Hautatu estilo bat Marra-estiloa koadroan eta zehaztu zabalera Marra-zabalera koadroan. 0 balioko zabalera 1 pixeli dagokio." +msgstr "" #: linestyles.xhp msgctxt "" @@ -12745,7 +12706,7 @@ msgctxt "" "par_idN1070A\n" "help.text" msgid "Select the line and arrow color in the Line Color box." -msgstr "Hautatu marra eta gezi-kolorea Marra-kolorea koadroan." +msgstr "" #: macro_recording.xhp msgctxt "" @@ -12753,7 +12714,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Recording a Macro" -msgstr "Makroak grabatzea" +msgstr "" #: macro_recording.xhp msgctxt "" @@ -12761,7 +12722,7 @@ msgctxt "" "bm_id3093440\n" "help.text" msgid "macros; recordingrecording; macrosBasic; recording macros" -msgstr "makroak; grabatzeagrabatu; makroakBasic; makroak grabatzea" +msgstr "" #: macro_recording.xhp msgctxt "" @@ -12770,7 +12731,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Recording a Macro" -msgstr "Makroak grabatzea" +msgstr "" #: macro_recording.xhp msgctxt "" @@ -12779,7 +12740,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Open the document for which you want to record a macro." -msgstr "Ireki makroa grabatu nahi diozun dokumentua." +msgstr "" #: macro_recording.xhp msgctxt "" @@ -12788,7 +12749,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Macros - Record Macro." -msgstr "Aukeratu Tresnak - Makroak - Grabatu makroa." +msgstr "" #: macro_recording.xhp msgctxt "" @@ -12805,7 +12766,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "You see the small Recording dialog with just one button called Stop Recording." -msgstr "Grabatu makroa elkarrizketa-koadro txikia ikusiko duzu. Gelditu grabazioa botoia bakarrik dauka." +msgstr "" #: macro_recording.xhp msgctxt "" @@ -12814,7 +12775,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Perform the actions you want to be recorded in the document." -msgstr "Egin dokumentuan grabatu nahi dituzun ekintzak." +msgstr "" #: macro_recording.xhp msgctxt "" @@ -12823,7 +12784,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Press the Escape key to deselect an object, as the macro recorder currently does not record this action by mouse click." -msgstr "Sakatu Ihes tekla objektu bat desautatzeko, makro-grabatzaileak oraindik ez baitu ekintza hori saguaren klikaren bidez grabatzen." +msgstr "" #: macro_recording.xhp msgctxt "" @@ -12832,7 +12793,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Click Stop Recording." -msgstr "Egin klik Gelditu grabazioa botoian." +msgstr "" #: macro_recording.xhp msgctxt "" @@ -12841,7 +12802,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "The Macro dialog appears, in which you can save and run the macro." -msgstr "Makroa elkarrizketa-koadroa agertuko da, eta hor makroa gorde eta exekuta dezakezu." +msgstr "" #: macro_recording.xhp msgctxt "" @@ -12850,7 +12811,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "If you want to abort the recording without saving a macro, click the Close button of the Recording dialog." -msgstr "Grabazioa makroa gorde gabe abortatu nahi baduzu, egin klik Grabatu makroa elkarrizketa-koadroko Itxi botoian." +msgstr "" #: macro_recording.xhp msgctxt "" @@ -12859,7 +12820,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "To save the macro, first select the object where you want the macro to be saved in the Save macro in list box." -msgstr "Makroa gordetzeko, hautatu objektua, non makroa gorde nahi duzun, Gorde makroa hemen zerrenda-koadroan." +msgstr "" #: macro_recording.xhp msgctxt "" @@ -12868,7 +12829,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "If you want the macro to be saved into a new library or module, click the New Library or New Module button and enter a name for the library or module." -msgstr "Makroa liburutegi edo modulu berri batean gorde nahi baduzu, egin klik Liburutegi berria edo Modulu berria botoian eta idatzi liburutegiaren edo moduluaren izena." +msgstr "" #: macro_recording.xhp msgctxt "" @@ -12877,7 +12838,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Enter a name for the new macro in the Macro name text box. Do not use Basic keywords as a name." -msgstr "Idatzi makro berriaren izena Makro-izena testu-koadroan. Ez erabili Basic gako-hitzak izen gisa." +msgstr "" #: macro_recording.xhp msgctxt "" @@ -12886,7 +12847,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Click Save." -msgstr "Egin klik Gorde botoian." +msgstr "" #: macro_recording.xhp msgctxt "" @@ -12894,7 +12855,7 @@ msgctxt "" "hd_id2486342\n" "help.text" msgid "Limitations of the macro recorder" -msgstr "Makro-grabatzailearen mugak" +msgstr "" #: macro_recording.xhp msgctxt "" @@ -12902,7 +12863,7 @@ msgctxt "" "par_id3608508\n" "help.text" msgid "The following actions are not recorded:" -msgstr "Ekintza hauek ez dira grabatzen:" +msgstr "" #: macro_recording.xhp msgctxt "" @@ -12910,7 +12871,7 @@ msgctxt "" "par_id921353\n" "help.text" msgid "Opening of windows is not recorded." -msgstr "Windows irekitzea ez da grabatzen." +msgstr "" #: macro_recording.xhp msgctxt "" @@ -12918,7 +12879,7 @@ msgctxt "" "par_id9296243\n" "help.text" msgid "Actions carried out in another window than where the recorder was started are not recorded." -msgstr "Grabatzailea abiarazi den leihoa ez den beste batean egindako ekintzak ez dira grabatzen." +msgstr "" #: macro_recording.xhp msgctxt "" @@ -12926,7 +12887,7 @@ msgctxt "" "par_id4269234\n" "help.text" msgid "Window switching is not recorded." -msgstr "Leihoak txandakatzea ez da grabatzen." +msgstr "" #: macro_recording.xhp msgctxt "" @@ -12934,7 +12895,7 @@ msgctxt "" "par_id8014465\n" "help.text" msgid "Actions that are not related to the document contents are not recorded. For example, changes made in the Options dialog, macro organizer, customizing." -msgstr "Dokumentuaren edukiarekin zerikusirik ez duten ekintzak ez dira grabatzen. Adibidez, 'Aukerak' elkarrizketa-koadroan, makro-antolatzailean edo pertsonalizazioan egindako aldaketak ez dira grabatzen." +msgstr "" #: macro_recording.xhp msgctxt "" @@ -12942,7 +12903,7 @@ msgctxt "" "par_id2814416\n" "help.text" msgid "Selections are recorded only if they are done by using the keyboard (cursor traveling), but not when the mouse is used." -msgstr "Hautapenak grabatzen dira teklatua erabiliz egin badira (kurtsorearekin mugituz), baina ez sagua erabiliz egin badira." +msgstr "" #: macro_recording.xhp msgctxt "" @@ -12950,7 +12911,7 @@ msgctxt "" "par_id2522354\n" "help.text" msgid "The macro recorder works only in Calc and Writer." -msgstr "Makro-grabatzaileak Calc eta Writer-en bakarrik funtzionatzen du." +msgstr "" #: macro_recording.xhp msgctxt "" @@ -12958,7 +12919,7 @@ msgctxt "" "par_id3156422\n" "help.text" msgid "Macro" -msgstr "Makroa" +msgstr "" #: macro_recording.xhp msgctxt "" @@ -12967,7 +12928,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Programming in %PRODUCTNAME" -msgstr "%PRODUCTNAME aplikazioan programatzea" +msgstr "" #: main.xhp msgctxt "" @@ -12975,7 +12936,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "General Instructions for %PRODUCTNAME" -msgstr "%PRODUCTNAME aplikaziorako argibide orokorrak" +msgstr "" #: main.xhp msgctxt "" @@ -12983,7 +12944,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151097\n" "help.text" msgid "instructions; general" -msgstr "argibideak; orokorrak" +msgstr "" #: main.xhp msgctxt "" @@ -12991,7 +12952,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151097\n" "help.text" msgid "General Instructions for %PRODUCTNAME" -msgstr " %PRODUCTNAME aplikaziorako argibide orokorrak" +msgstr "" #: main.xhp msgctxt "" @@ -12999,7 +12960,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153681\n" "help.text" msgid "Opening and Saving Documents and Templates" -msgstr "Dokumentuak eta txantiloiak irekitzea eta gordetzea" +msgstr "" #: main.xhp msgctxt "" @@ -13007,7 +12968,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150669\n" "help.text" msgid "Using Windows, Menus and Icons" -msgstr "Leihoak, menuak eta ikonoak erabiltzea" +msgstr "" #: main.xhp msgctxt "" @@ -13015,7 +12976,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149295\n" "help.text" msgid "Accessibility" -msgstr "Erabilerraztasuna" +msgstr "" #: main.xhp msgctxt "" @@ -13023,7 +12984,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159149\n" "help.text" msgid "Copying Data by Drag and Drop or Menu Commands" -msgstr "Datuak arrastatu eta jaregin eginbidearen edo menu-komandoen bidez kopiatzea" +msgstr "" #: main.xhp msgctxt "" @@ -13031,7 +12992,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152576\n" "help.text" msgid "Data Sources" -msgstr "Datu-iturburuak" +msgstr "" #: main.xhp msgctxt "" @@ -13039,7 +13000,7 @@ msgctxt "" "par_idN10826\n" "help.text" msgid "Working with databases in %PRODUCTNAME" -msgstr "%PRODUCTNAME aplikazioko datu-baseekin lan egitea" +msgstr "" #: main.xhp msgctxt "" @@ -13047,7 +13008,7 @@ msgctxt "" "par_idN10841\n" "help.text" msgid "Table Wizard" -msgstr "Taulen morroia" +msgstr "" #: main.xhp msgctxt "" @@ -13055,7 +13016,7 @@ msgctxt "" "par_idN1085B\n" "help.text" msgid "Query Wizard" -msgstr "Kontsulten morroia" +msgstr "" #: main.xhp msgctxt "" @@ -13063,7 +13024,7 @@ msgctxt "" "par_idN10875\n" "help.text" msgid "Forms Wizard" -msgstr "Inprimakien morroia" +msgstr "" #: main.xhp msgctxt "" @@ -13071,7 +13032,7 @@ msgctxt "" "par_id3154011\n" "help.text" msgid "Report Wizard" -msgstr "Txostenen morroia" +msgstr "" #: main.xhp msgctxt "" @@ -13079,7 +13040,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147216\n" "help.text" msgid "Recording Changes (Revision Marking)" -msgstr "Aldaketak gordetzea (Berrikuspen-marka)" +msgstr "" #: main.xhp msgctxt "" @@ -13087,7 +13048,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145261\n" "help.text" msgid "Configuring and Modifying %PRODUCTNAME" -msgstr "%PRODUCTNAME aplikazioa konfiguratzea eta aldatzea" +msgstr "" #: main.xhp msgctxt "" @@ -13095,7 +13056,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145252\n" "help.text" msgid "Charts" -msgstr "Diagramak" +msgstr "" #: main.xhp msgctxt "" @@ -13103,7 +13064,7 @@ msgctxt "" "hd_id3157846\n" "help.text" msgid "Miscellaneous" -msgstr "Hainbat" +msgstr "" #: main.xhp msgctxt "" @@ -13111,7 +13072,7 @@ msgctxt "" "par_id3147173\n" "help.text" msgid "General Terminology" -msgstr "Terminologia orokorra" +msgstr "" #: main.xhp msgctxt "" @@ -13119,7 +13080,7 @@ msgctxt "" "par_id3156332\n" "help.text" msgid "Internet Terminology" -msgstr "Interneteko terminologia" +msgstr "" #: measurement_units.xhp msgctxt "" @@ -13127,7 +13088,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Selecting Measurement Units" -msgstr "Neurri-unitateak hautatzea" +msgstr "" #: measurement_units.xhp msgctxt "" @@ -13135,7 +13096,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159201\n" "help.text" msgid "documents;measurement units inmeasurement units;selectingunits;measurement unitscentimetersinchesdistancesselecting;measurement units" -msgstr "dokumentuak;neurri-unitateakneurri-unitateak;hautatzeaunitateak;neurri-unitateakzentimetroakhazbeteakdistantziakhautatu;neurri-unitateak" +msgstr "" #: measurement_units.xhp msgctxt "" @@ -13143,7 +13104,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159201\n" "help.text" msgid "Selecting Measurement Units" -msgstr "Neurri-unitateak hautatzea" +msgstr "" #: measurement_units.xhp msgctxt "" @@ -13152,7 +13113,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "You can select separate measurement units for $[officename] Writer, $[officename] Writer/Web, $[officename] Calc, $[officename] Impress and $[officename] Draw documents." -msgstr "$[officename] Writer, $[officename] Writer/Web, $[officename] Calc, $[officename] Impress eta $[officename] Draw dokumentuetako neurri-unitate ezberdinak hauta ditzakezu." +msgstr "" #: measurement_units.xhp msgctxt "" @@ -13160,7 +13121,7 @@ msgctxt "" "par_idN10674\n" "help.text" msgid "Open a document of the type for which you want to change the measurement units." -msgstr "Ireki neurri-unitateak aldatu nahi dizkiozun dokumentua." +msgstr "" #: measurement_units.xhp msgctxt "" @@ -13178,7 +13139,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "In the left pane of the dialog, double-click the application for which you want to select the measurement unit." -msgstr "Elkarrizketa-koadroaren ezkerreko panelean, egin klik bikoitza neurri-unitateak ezarri nahi dizkiozun aplikazioan." +msgstr "" #: measurement_units.xhp msgctxt "" @@ -13187,7 +13148,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Double-click %PRODUCTNAME Writer if you want to select the measurement units for text documents." -msgstr "Egin klik bikoitza %PRODUCTNAME Writer aplikazioan testu-dokumentuentzako neurri-unitateak hautatu nahi badituzu." +msgstr "" #: measurement_units.xhp msgctxt "" @@ -13196,7 +13157,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Click on General." -msgstr "Egin klik Orokorra fitxan." +msgstr "" #: measurement_units.xhp msgctxt "" @@ -13205,7 +13166,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "On the General tab page, select the measurement unit. Close the dialog with OK." -msgstr "Orokorra fitxan, hautatu neurri-unitatea. Elkarrizketa-koadroa ixteko, egin klik Ados botoian." +msgstr "" #: measurement_units.xhp msgctxt "" @@ -13214,7 +13175,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Entering measurement units directly" -msgstr "Neurri-unitateak zuzenean sartzea" +msgstr "" #: measurement_units.xhp msgctxt "" @@ -13231,7 +13192,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Comparing Microsoft Office and $[officename] Terms" -msgstr "Microsoft Office eta $[officename] aplikazioetako terminoak konparatzea" +msgstr "" #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" @@ -13239,7 +13200,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156136\n" "help.text" msgid "Microsoft Office;feature comparisons" -msgstr "Microsoft Office;eginbideak konparatzea" +msgstr "" #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" @@ -13248,7 +13209,7 @@ msgctxt "" "50\n" "help.text" msgid "Comparing Microsoft Office and $[officename] Terms" -msgstr "Microsoft Office eta $[officename] aplikazioetako terminoak konparatzea" +msgstr "" #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" @@ -13257,7 +13218,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "The following table lists Microsoft Office features and their $[officename] equivalents." -msgstr "Ondorengo taulak Microsoft Office-ko eginbideak eta haien $[officename](e)ko baliokideak erakusten ditu." +msgstr "" #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" @@ -13266,7 +13227,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Microsoft Office XP" -msgstr "Microsoft Office XP" +msgstr "" #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" @@ -13275,7 +13236,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "$[officename]" -msgstr "$[officename]" +msgstr "" #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" @@ -13284,7 +13245,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "AutoShapes" -msgstr "Autoformak" +msgstr "" #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" @@ -13293,7 +13254,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Gallery Objects
                          Shapes are on the Drawing toolbar (menu View - Toolbars - Drawing)" -msgstr "Galeriako objektuak
                          Formak Marrazkien tresna-barran daude (Ikusi - Tresna-barrak - Marrazkia menua)" +msgstr "" #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" @@ -13302,7 +13263,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Change Case" -msgstr "Aldatu maiuskulak/minuskulak" +msgstr "" #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" @@ -13319,7 +13280,7 @@ msgctxt "" "par_id1029200801240915\n" "help.text" msgid "Click and Type" -msgstr "Egin klik eta idatzi" +msgstr "" #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" @@ -13336,7 +13297,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Compare and Merge Documents" -msgstr "Dokumentuak konparatu eta batzea" +msgstr "" #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" @@ -13345,7 +13306,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Compare" -msgstr "Konparatu" +msgstr "" #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" @@ -13354,7 +13315,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Document Map" -msgstr "Dokumentu-mapa" +msgstr "" #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" @@ -13363,7 +13324,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Navigator" -msgstr "Nabigatzailea" +msgstr "" #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" @@ -13372,7 +13333,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Formula Auditing" -msgstr "Formula-auditoretza" +msgstr "" #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" @@ -13381,7 +13342,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Detective" -msgstr "Detektibea" +msgstr "" #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" @@ -13390,7 +13351,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Lines and Page Breaks" -msgstr "Lerro- eta orrialde-jauziak" +msgstr "" #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" @@ -13399,7 +13360,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Text Flow" -msgstr "Testu-fluxua" +msgstr "" #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" @@ -13407,7 +13368,7 @@ msgctxt "" "par_id6054567\n" "help.text" msgid "Page setup" -msgstr "Prestatu orrialdea" +msgstr "" #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" @@ -13432,7 +13393,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Mail Merge" -msgstr "Posta-batzea" +msgstr "" #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" @@ -13441,7 +13402,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Form Letter" -msgstr "Gutun-eredua" +msgstr "" #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" @@ -13450,17 +13411,16 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Markup" -msgstr "Markatu" +msgstr "" #: microsoft_terms.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" "par_id3147048\n" "21\n" "help.text" msgid "Track Changes - Show Changes" -msgstr "Aldaketak - Erakutsi" +msgstr "" #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" @@ -13469,7 +13429,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Refresh Data (in Excel)" -msgstr "Freskatu datuak (Excel)" +msgstr "" #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" @@ -13477,7 +13437,7 @@ msgctxt "" "par_id4526200\n" "help.text" msgid "Refresh Range" -msgstr "Freskatu area" +msgstr "" #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" @@ -13486,7 +13446,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Replace text as you type" -msgstr "Ordeztu testua idaztean" +msgstr "" #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" @@ -13495,7 +13455,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "AutoCorrect" -msgstr "Autozuzenketa" +msgstr "" #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" @@ -13504,7 +13464,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Show/Hide" -msgstr "Erakutsi/Ezkutatu" +msgstr "" #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" @@ -13513,7 +13473,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Nonprinting Characters, Hidden Paragraphs" -msgstr "Karaktere ez-inprimagarriak, Ezkutuko paragrafoak" +msgstr "" #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" @@ -13522,7 +13482,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Spelling and Grammar" -msgstr "Ortografia eta gramatika" +msgstr "" #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" @@ -13531,7 +13491,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "Spellcheck" -msgstr "Ortografia-egiaztatzea" +msgstr "" #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" @@ -13540,7 +13500,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "Track changes" -msgstr "Aldaketen segimendua" +msgstr "" #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" @@ -13549,7 +13509,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "Changes - Record" -msgstr "Aldaketak - Erregistratu" +msgstr "" #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" @@ -13558,7 +13518,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "Validation" -msgstr "Baliozkotasuna" +msgstr "" #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" @@ -13567,7 +13527,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "Validity" -msgstr "Baliozkotasuna" +msgstr "" #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" @@ -13576,7 +13536,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "Workbook" -msgstr "Laneko liburua" +msgstr "" #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" @@ -13585,7 +13545,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "Spreadsheet" -msgstr "Kalkulu-orria" +msgstr "" #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" @@ -13594,7 +13554,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "Worksheet" -msgstr "Laneko orria" +msgstr "" #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" @@ -13603,7 +13563,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "Sheet" -msgstr "Orria" +msgstr "" #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" @@ -13611,7 +13571,7 @@ msgctxt "" "par_id0522200809491330\n" "help.text" msgid "Shared Workbooks" -msgstr "Laneko liburu partekatuak" +msgstr "" #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" @@ -13627,7 +13587,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Changing the Association of Microsoft Office Document Types" -msgstr "Microsoft Office dokumentu moten elkartzea aldatzea" +msgstr "" #: ms_doctypes.xhp msgctxt "" @@ -13635,7 +13595,7 @@ msgctxt "" "bm_id3143267\n" "help.text" msgid "Microsoft Office;reassigning document typesfile associations for Microsoft Officechanging;file associations in Setup program" -msgstr "Microsoft Office;dokumentu motak berriro esleitzeafitxategi-elkartzeak Microsoft Office-ntzataldatu;fitxategi-elkartzeak instalazio-programan" +msgstr "" #: ms_doctypes.xhp msgctxt "" @@ -13644,7 +13604,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Changing the Association of Microsoft Office Document Types" -msgstr "Microsoft Office dokumentu moten elkartzea aldatzea" +msgstr "" #: ms_doctypes.xhp msgctxt "" @@ -13653,7 +13613,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "To change the association of Microsoft Office file name extensions to open the files either in $[officename] or in Microsoft Office, using Microsoft Windows:" -msgstr "Microsoft Office fitxategi-izenen luzapenen elkartzea aldatzeko fitxategiak $[officename] aplikazioan edo Microsoft Office-n ireki ahal izateko (Microsoft Windows erabiliz):" +msgstr "" #: ms_doctypes.xhp msgctxt "" @@ -13661,7 +13621,7 @@ msgctxt "" "par_id0815200803314147\n" "help.text" msgid "In Windows Explorer, right-click a file of the type that you want to assign to another application." -msgstr "Windows Explorer-en, egin klik eskuineko botoiaz beste aplikazio bati esleitu nahi diozun motako fitxategi batean." +msgstr "" #: ms_doctypes.xhp msgctxt "" @@ -13685,7 +13645,7 @@ msgctxt "" "par_id0815200803314243\n" "help.text" msgid "If these steps do not apply to your brand of Microsoft Windows, search your Microsoft Windows Help for instructions how to change the file associations." -msgstr "Urrats horiek ez bazaizkio aplikatzen Microsoft Windows-en softwareari, begiratu Microsoft Windows-eko laguntzan fitxategi-asoziazioak nola alda ditzakezun jakiteko." +msgstr "" #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" @@ -13693,7 +13653,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "About Converting Microsoft Office Documents" -msgstr "Microsoft Office dokumentuak bihurtzea" +msgstr "" #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" @@ -13701,7 +13661,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149760\n" "help.text" msgid "Microsoft Office;document import restrictions import restrictions for Microsoft Office Microsoft Office;importing password protected files" -msgstr "Microsoft Office;dokumentuak inportatzeko murrizketak inportatzeko murrizketak Microsoft Office-rentzako Microsoft Office;pasahitzarekin babestutako fitxategiak inportatzea" +msgstr "" #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" @@ -13719,7 +13679,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "$[officename] can automatically open Microsoft Office 97/2000/XP documents. However, some layout features and formatting attributes in more complex Microsoft Office documents are handled differently in $[officename] or are unsupported. As a result, converted files require some degree of manual reformatting. The amount of reformatting that can be expected is proportional to the complexity of the structure and formatting of the source document. $[officename] cannot run Visual Basic Scripts, but can load them for you to analyze." -msgstr "$[officename] aplikazioak automatikoki ireki ditzake Microsoft Office 97/2000/XP dokumentuak. Hala ere, Microsoft Office dokumentu konplexuagoetako diseinu-eginbide eta formatu-atributu batzuk beste modu batera maienatzen ditu $[officename] aplikazioak edo ez ditu onartzen. Ondorioz, bihurtutako fitxategiei eskuz eman behar zaie formatua maila batean. Egin beharreko formatu-aldaketen kopurua iturburu-dokumentuaren egitura eta formatuaren konplexutasunaren arabera dago. $[officename] aplikazioak ezin ditu Visual Basic script-ak exekutatu, baina analizatzeko kargatu ditzake." +msgstr "" #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" @@ -13736,7 +13696,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "The following lists provide a general overview of Microsoft Office features that may cause conversion challenges. These will not affect your ability to use or work with the content of the converted document." -msgstr "Ondorengo zerrendan, bihurketa-erronkak sor ditzaketen Microsoft Office eginbideen ikuspegi orokorra ematen da. Horrek ez dio eragingo bihurtutako dokumenturen edukiarekin lan egiteko duzun gaitasunari." +msgstr "" #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" @@ -13745,7 +13705,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Microsoft Word" -msgstr "Microsoft Word" +msgstr "" #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" @@ -13754,7 +13714,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "AutoShapes" -msgstr "Autoformak" +msgstr "" #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" @@ -13763,7 +13723,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Revision marks" -msgstr "Berrikuspen-markak" +msgstr "" #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" @@ -13772,7 +13732,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "OLE objects" -msgstr "OLE objektuak" +msgstr "" #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" @@ -13781,7 +13741,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Certain controls and Microsoft Office form fields" -msgstr "Kontrol batzuk eta Microsoft Office inprimaki-eremuak" +msgstr "" #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" @@ -13790,7 +13750,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Indexes" -msgstr "Indizeak" +msgstr "" #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" @@ -13799,7 +13759,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Tables, frames, and multi-column formatting" -msgstr "Taula, marko eta zutabe anitzei formatua ematea" +msgstr "" #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" @@ -13808,7 +13768,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Hyperlinks and bookmarks" -msgstr "Hiperestekak eta laster-markak" +msgstr "" #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" @@ -13817,7 +13777,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Microsoft WordArt graphics" -msgstr "Microsoft WordArt grafikoak" +msgstr "" #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" @@ -13826,7 +13786,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Animated characters/text" -msgstr "Animatutako karaktereak/testua" +msgstr "" #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" @@ -13835,7 +13795,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Microsoft PowerPoint" -msgstr "Microsoft PowerPoint" +msgstr "" #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" @@ -13844,7 +13804,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "AutoShapes" -msgstr "Autoformak" +msgstr "" #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" @@ -13853,7 +13813,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Tab, line, and paragraph spacing" -msgstr "Tabulazio-, lerro- eta paragrafo-tartea" +msgstr "" #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" @@ -13862,7 +13822,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Master background graphics" -msgstr "Atzeko planoko grafiko maisuak" +msgstr "" #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" @@ -13871,7 +13831,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Grouped objects" -msgstr "Elkartutako objektuak" +msgstr "" #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" @@ -13880,7 +13840,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Certain multimedia effects" -msgstr "Multimedia-efektu batzuk" +msgstr "" #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" @@ -13889,7 +13849,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Microsoft Excel" -msgstr "Microsoft Excel" +msgstr "" #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" @@ -13898,7 +13858,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "AutoShapes" -msgstr "Autoformak" +msgstr "" #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" @@ -13907,7 +13867,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "OLE objects" -msgstr "OLE objektuak" +msgstr "" #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" @@ -13916,7 +13876,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Certain controls and Microsoft Office form fields" -msgstr "Kontrol batzuk eta Microsoft Office inprimaki-eremuak" +msgstr "" #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" @@ -13925,7 +13885,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Pivot tables" -msgstr "Taula dinamikoak" +msgstr "" #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" @@ -13934,7 +13894,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "New chart types" -msgstr "Diagrama mota berriak" +msgstr "" #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" @@ -13943,7 +13903,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Conditional formatting" -msgstr "Baldintzapeko formatua" +msgstr "" #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" @@ -13952,7 +13912,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Some functions/formulas (see below)" -msgstr "Funtzio/Formula batzuk (ikus behean)" +msgstr "" #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" @@ -13960,7 +13920,7 @@ msgctxt "" "par_id0811200801491971\n" "help.text" msgid "One example of differences between Calc and Excel is the handling of boolean values. Enter TRUE to cells A1 and A2." -msgstr "Calc eta Excel-en arteko desberdintasunen adibide bat balio boolearren kudeaketa da. Sartu TRUE A1 eta A2 gelaxketan." +msgstr "" #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" @@ -13968,7 +13928,7 @@ msgctxt "" "par_id0811200801491973\n" "help.text" msgid "In Calc, the formula =A1+A2 returns the value 2, and the formula =SUM(A1;A2) returns 2." -msgstr "Calc-en, =A1+A2 formulak 2 balioa ematen du, eta =SUM(A1;A2) formulak 2 ematen du." +msgstr "" #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" @@ -13976,7 +13936,7 @@ msgctxt "" "par_id0811200801491972\n" "help.text" msgid "In Excel, the formula =A1+A2 returns 2, but the formula =SUM(A1,A2) returns 0." -msgstr "Excel-en, =A1+A2 formulak 2 balioa ematen du, baina =SUM(A1;A2) formulak 0 ematen du." +msgstr "" #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" @@ -13993,7 +13953,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A9F\n" "help.text" msgid "Opening Microsoft Office Documents That Are Protected With a Password" -msgstr "Pasahitzarekin babestuta dauden Microsoft Office dokumentuak irekitzea" +msgstr "" #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" @@ -14001,7 +13961,7 @@ msgctxt "" "par_id8699606\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME can open the following Microsoft Office document types that are protected by a password." -msgstr "%PRODUCTNAME aplikazioak pasahitzarekin babestuta dauden Microsoft Office dokumentu mota hauek ireki ditzake:" +msgstr "" #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" @@ -14009,7 +13969,7 @@ msgctxt "" "par_idN10AB6\n" "help.text" msgid "Microsoft Office format" -msgstr "Microsoft Office formatua" +msgstr "" #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" @@ -14017,7 +13977,7 @@ msgctxt "" "par_idN10ABC\n" "help.text" msgid "Supported encryption method" -msgstr "Onartutako enkriptatze-metodoa" +msgstr "" #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" @@ -14025,7 +13985,7 @@ msgctxt "" "par_idN10AC3\n" "help.text" msgid "Word 6.0, Word 95" -msgstr "Word 6.0, Word 95" +msgstr "" #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" @@ -14033,7 +13993,7 @@ msgctxt "" "par_idN10AC9\n" "help.text" msgid "Weak XOR encryption" -msgstr "Weak XOR enkriptatzea" +msgstr "" #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" @@ -14041,7 +14001,7 @@ msgctxt "" "par_idN10AD0\n" "help.text" msgid "Word 97, Word 2000, Word XP, Word 2003" -msgstr "Word 97, Word 2000, Word XP, Word 2003" +msgstr "" #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" @@ -14049,7 +14009,7 @@ msgctxt "" "par_idN10AD6\n" "help.text" msgid "Office 97/2000 compatible encryption" -msgstr "Office 97/2000rekin bateragarria den enkriptatzea" +msgstr "" #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" @@ -14057,7 +14017,7 @@ msgctxt "" "par_idN10ADD\n" "help.text" msgid "Word XP, Word 2003" -msgstr "Word XP, Word 2003" +msgstr "" #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" @@ -14065,7 +14025,7 @@ msgctxt "" "par_idN10AE3\n" "help.text" msgid "Weak XOR encryption from older Word versions" -msgstr "Weak XOR enkriptatzea, Word bertsio zaharragoetakoa" +msgstr "" #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" @@ -14073,7 +14033,7 @@ msgctxt "" "par_idN10AEA\n" "help.text" msgid "Excel 2.1, Excel 3.0, Excel 4.0, Excel 5.0, Excel 95" -msgstr "Excel 2.1, Excel 3.0, Excel 4.0, Excel 5.0, Excel 95" +msgstr "" #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" @@ -14081,7 +14041,7 @@ msgctxt "" "par_idN10AF0\n" "help.text" msgid "Weak XOR encryption" -msgstr "Weak XOR enkriptatzea" +msgstr "" #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" @@ -14089,7 +14049,7 @@ msgctxt "" "par_idN10AF7\n" "help.text" msgid "Excel 97, Excel 2000, Excel XP, Excel 2003" -msgstr "Excel 97, Excel 2000, Excel XP, Excel 2003" +msgstr "" #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" @@ -14097,7 +14057,7 @@ msgctxt "" "par_idN10AFD\n" "help.text" msgid "Office 97/2000 compatible encryption" -msgstr "Office 97/2000rekin bateragarria den enkriptatzea" +msgstr "" #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" @@ -14105,7 +14065,7 @@ msgctxt "" "par_idN10B04\n" "help.text" msgid "Excel XP, Excel 2003" -msgstr "Excel XP, Excel 2003" +msgstr "" #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" @@ -14113,7 +14073,7 @@ msgctxt "" "par_idN10B0A\n" "help.text" msgid "Weak XOR encryption from older Excel versions" -msgstr "Weak XOR enkriptatzea, Excel bertsio zaharragoetakoa" +msgstr "" #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" @@ -14130,7 +14090,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Setting the default file format" -msgstr "Fitxategi-formatu lehenetsia ezartzea" +msgstr "" #: ms_user.xhp msgctxt "" @@ -14138,7 +14098,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Using Microsoft Office and $[officename]" -msgstr "Microsoft Office eta $[officename] erabiltzea" +msgstr "" #: ms_user.xhp msgctxt "" @@ -14146,7 +14106,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150789\n" "help.text" msgid "Office;Microsoft Office and $[officename]Microsoft Office;new users informationopening;Microsoft Office filessaving;in Microsoft Office file formatmacros; in MS Office documents" -msgstr "Office;Microsoft Office eta $[officename]Microsoft Office;erabiltzailearentzako informazio berriaireki;Microsoft Office fitxategiakgorde; Microsoft Office fitxategi-formatuanmakroak; MS Office dokumentuetan" +msgstr "" #: ms_user.xhp msgctxt "" @@ -14155,7 +14115,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Using Microsoft Office and $[officename]" -msgstr "Microsoft Office eta $[officename] erabiltzea" +msgstr "" #: ms_user.xhp msgctxt "" @@ -14173,7 +14133,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Opening a Microsoft Office File" -msgstr "Microsoft Office fitxategiak irekitzea" +msgstr "" #: ms_user.xhp msgctxt "" @@ -14182,7 +14142,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Choose File - Open. Select a Microsoft Office file in the $[officename] file open dialog." -msgstr "Aukeratu Fitxategia - Ireki. Hautatu Microsoft Office fitxategi bat $[officename] fitxategia irekitzeko elkarrizketa-koadroan." +msgstr "" #: ms_user.xhp msgctxt "" @@ -14191,7 +14151,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "MS Office file..." -msgstr "MS Office fitxategia" +msgstr "" #: ms_user.xhp msgctxt "" @@ -14200,7 +14160,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "...will open in $[officename] module" -msgstr "$[officename] modulu honetan irekiko da" +msgstr "" #: ms_user.xhp msgctxt "" @@ -14209,7 +14169,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "MS Word, *.doc, *.docx" -msgstr "MS Word, *.doc, *.docx" +msgstr "" #: ms_user.xhp msgctxt "" @@ -14218,7 +14178,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "$[officename] Writer" -msgstr "$[officename] Writer" +msgstr "" #: ms_user.xhp msgctxt "" @@ -14227,7 +14187,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "MS Excel, *.xls, *.xlsx" -msgstr "MS Excel, *.xls, *.xlsx" +msgstr "" #: ms_user.xhp msgctxt "" @@ -14236,7 +14196,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "$[officename] Calc" -msgstr "$[officename] Calc" +msgstr "" #: ms_user.xhp msgctxt "" @@ -14245,7 +14205,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "MS PowerPoint, *.ppt, *.pps, *.pptx" -msgstr "MS PowerPoint, *.ppt, *.pps, *.pptx" +msgstr "" #: ms_user.xhp msgctxt "" @@ -14254,7 +14214,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "$[officename] Impress" -msgstr "$[officename] Impress" +msgstr "" #: ms_user.xhp msgctxt "" @@ -14263,7 +14223,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Saving as a Microsoft Office File" -msgstr "Microsoft Office fitxategiak gordetzea" +msgstr "" #: ms_user.xhp msgctxt "" @@ -14272,7 +14232,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Choose File - Save As." -msgstr "Aukeratu Fitxategia - Gorde honela." +msgstr "" #: ms_user.xhp msgctxt "" @@ -14281,7 +14241,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "In the File type box, select a Microsoft Office file format." -msgstr "Fitxategi mota koadroan, hautatu Microsoft Office fitxategi-formatua." +msgstr "" #: ms_user.xhp msgctxt "" @@ -14290,7 +14250,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Saving Documents by Default in Microsoft Office Formats" -msgstr "Dokumentuak lehenespenez Microsoft Office formatuetan gordetzea" +msgstr "" #: ms_user.xhp msgctxt "" @@ -14308,7 +14268,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "In the Default file format and ODF settings area, first select a document type, then select the file type for saving." -msgstr "Fitxategi-formatu lehenetsia eta ODF ezarpenak arean, lehenik dokumentu mota bat hautatu behar duzu, eta, gero, gordetzeko erabili nahi duzun fitxategi mota." +msgstr "" #: ms_user.xhp msgctxt "" @@ -14317,7 +14277,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "From now on, if you save a document, the File type will be set according to your choice. Of course, you still can select another file type in the file save dialog." -msgstr "Hemendik aurrera, dokumentu bat gordetzean, Fitxategi mota zure aukeraren arabera ezarriko da. Fitxategia gordetzeko elkarrizketa-kodroan beste fitxategi mota bat hauta dezakezu, noski." +msgstr "" #: ms_user.xhp msgctxt "" @@ -14326,7 +14286,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Opening Microsoft Office Files by Default" -msgstr "Microsoft Office fitxategiak irekitzea lehenespenez" +msgstr "" #: ms_user.xhp msgctxt "" @@ -14335,7 +14295,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Converting Many Microsoft Office Files into OpenDocument Format" -msgstr "Hainbat Microsoft Office fitxategi OpenDocument formatu bihurtzea" +msgstr "" #: ms_user.xhp msgctxt "" @@ -14344,7 +14304,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "The Document Converter Wizard will copy and convert all Microsoft Office files in a folder into $[officename] documents in the OpenDocument file format. You can specify the folder to be read, and the folder where the converted files are to be saved." -msgstr "Dokumentuak bihurtzeko morroiak OpenDocument fitxategi-formatuan gordeko ditu Microsoft Office fitxategi guztiak, $[officename] dokumentuen karpeta batean. Irakurri beharreko karpeta eta bihurtutako fitxategiak zein karpetetan gorde behar diren zehaztu dezakezu." +msgstr "" #: ms_user.xhp msgctxt "" @@ -14353,7 +14313,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Choose File - Wizards - Document Converter to start the wizard." -msgstr "Aukeratu Fitxategia - Morroiak - Dokumentu-bihurtzailea morroia abiarazteko." +msgstr "" #: ms_user.xhp msgctxt "" @@ -14362,7 +14322,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Macros in Microsoft Office and $[officename]" -msgstr "Microsoft Office eta $[officename] aplikazioko makroak" +msgstr "" #: ms_user.xhp msgctxt "" @@ -14371,7 +14331,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "With a few exceptions, Microsoft Office and $[officename] cannot run the same macro code. Microsoft Office uses VBA (Visual Basic for Applications) code, and $[officename] uses Basic code based on the $[officename] API (Application Program Interface) environment. Although the programming language is the same, the objects and methods are different." -msgstr "Salbuespen gutxi batzuekin, Microsoft Office-k eta $[officename](e)k ezin dute makro-kode bera exekutatu. Microsoft Office-k VBA (Visual Basic for Applications) kodea erabiltzen du, eta $[officename](e)k $[officename] API (Application Program Interface) ingurunean oinarrituriko Basic kodea erabiltzen du. Programazio-lengoaia bera bada ere, objektuak eta metodoak desberdinak dira." +msgstr "" #: ms_user.xhp msgctxt "" @@ -14388,7 +14348,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "If you use macros in one of the applications and want to use the same functionality in the other application, you must edit the macros. $[officename] can load the macros that are contained within Microsoft Office files and you can then view and edit the macro code in the $[officename] Basic IDE editor." -msgstr "Aplikazio horietako batean makroak erabiltzen badituzu eta funtzionalitate bera beste aplikazioan erabili nahi baduzu, makroak editatu behar dituzu. $[officename] aplikazioak Microsoft Office fitxategietako makroak kargatu ditzake, eta horiek makro-kodean ikusi eta edita ditzakezu $[officename] aplikazioko Basic IDE editorean." +msgstr "" #: ms_user.xhp msgctxt "" @@ -14397,7 +14357,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "You can choose to preserve or delete VBA macros" -msgstr "VBA makroak gordetzea edo ezabatzea aukeratu dezakezu." +msgstr "" #: ms_user.xhp msgctxt "" @@ -14406,7 +14366,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Open a Microsoft Office document that contains VBA macro code. Change only the normal contents (text, cells, graphics), and do not edit the macros. Save the document as a Microsoft Office file type. Open the file in Microsoft Office, and the VBA macros will run as before." -msgstr "Ireki VBA makro-kodea duen Microsoft Office dokumentua. Eduki arruntak bakarrik (testua, gelaxkak, irudiak) aldatu eta ez editatu makroak. Gorde dokumentua Microsoft Office fitxategi mota gisa. Ireki fitxategia Microsoft Office-n eta VBA makroak lehen bezala exekutatuko dira." +msgstr "" #: ms_user.xhp msgctxt "" @@ -14415,7 +14375,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "You may delete the VBA macros from the Microsoft Office file on loading or on saving." -msgstr "VBA makroak Microsoft Office fitxategitik ezaba ditzakezu fitxategia kargatzean edo gordetzean." +msgstr "" #: ms_user.xhp msgctxt "" @@ -14432,7 +14392,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Navigator for Document Overview" -msgstr "Dokumentuen ikuspegi orokorrerako nabigatzailea" +msgstr "" #: navigator.xhp msgctxt "" @@ -14440,7 +14400,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147008\n" "help.text" msgid "documents; contents as listsNavigator; contents as lists" -msgstr "dokumentuak; edukia zerrenda gisaNabigatzailea; edukia zerrenda gisa" +msgstr "" #: navigator.xhp msgctxt "" @@ -14449,7 +14409,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Navigator for Document Overview" -msgstr "Dokumentuen ikuspegi orokorrerako nabigatzailea" +msgstr "" #: navigator.xhp msgctxt "" @@ -14467,7 +14427,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "The Navigator displays all types of objects contained in a document. If a plus sign appears next to a category, this indicates that at least one object of this kind exists. If you rest the mouse pointer on the category name, the number of objects is displayed in an extended tip." -msgstr "Nabigatzaileak dokumentu batean dauden objektu mota guztiak bistaratzen ditu. Kategoria baten ondoan plus ikurra agertzen bada, mota horretako objektu bat gutxienez badagoela esan nahi du. Saguaren erakuslea kategoriaren izenaren gainean uzten baduzu, objektu kopurua bistaratuko da argibide luze batean." +msgstr "" #: navigator.xhp msgctxt "" @@ -14476,7 +14436,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Open a category by clicking on the plus sign. If you only want to view the entries in a certain category, select the category and click the Content View icon. Until you click the icon again, only the objects of this category will be displayed." -msgstr "Kategoria irekitzeko, egin klik plus ikurrean. Kategoria jakin bateko sarrerak bakarrik ikusi nahi badituzu, hautatu kategoria eta egin klik Edukiaren ikuspegia ikonoan. Ikonoan berriro klik egin arte, kategoria horretako objektuak bakarrik bistaratuko dira." +msgstr "" #: navigator.xhp msgctxt "" @@ -14485,7 +14445,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "You may dock the Navigator to any document border or turn it back into a free window (double click on the gray area). You can change the size of the Navigator when it is a free window." -msgstr "Nabigatzailea dokumentuaren edozein ertzetan atraka dezakezu edo leiho libre batean jarri dezakezu (egin klik bikoitza area grisean). Nabigatzailearen tamaina alda dezakezu leiho libre batean dagoenean." +msgstr "" #: navigator_setcursor.xhp msgctxt "" @@ -14493,7 +14453,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Navigation to Quickly Reach Objects" -msgstr "Objektuetara azkar heltzeko nabigazioa" +msgstr "" #: navigator_setcursor.xhp msgctxt "" @@ -14501,7 +14461,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150774\n" "help.text" msgid "Document Map, see Navigatorcursor;quickly moving to an objectobjects;quickly moving tonavigating;in documentsNavigator;working with" -msgstr "Dokumentu-mapa, ikus Nabigatzaileakurtsorea;objektu batera azkar mugitzeaobjektuak;azkar mugitzeanabigatzea;dokumentuetanNabigatzailea;lan egitea" +msgstr "" #: navigator_setcursor.xhp msgctxt "" @@ -14510,7 +14470,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Navigation to Quickly Reach Objects" -msgstr "Objektuetara azkar heltzeko nabigazioa" +msgstr "" #: navigator_setcursor.xhp msgctxt "" @@ -14519,7 +14479,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "This is a common use of the Navigator." -msgstr "Hori nabigatzailearen ohiko erabilera da." +msgstr "" #: navigator_setcursor.xhp msgctxt "" @@ -14528,7 +14488,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Double-click an object in the Navigator to jump directly to the position of the object in the document." -msgstr "Egin klik bikoitza Nabigatzaileko objektuan, zuzenean objektuak dokumentuan duen kokalekura joateko." +msgstr "" #: navigator_setcursor.xhp msgctxt "" @@ -14537,7 +14497,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "You can use the Navigation toolbar to scroll to the previous or next object of a specific category." -msgstr "Nabigazioa tresna-barra erabil dezakezu kategoria jakin bateko aurreko edo hurrengo objektura korritzeko." +msgstr "" #: navigator_setcursor.xhp msgctxt "" @@ -14546,7 +14506,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Open the toolbar using the Navigation icon below the vertical scroll bar of a text document, or in the Navigator window." -msgstr "Tresna-barra irekitzeko, erabili Nabigatzailea leihoko edo testu-dokumentuko korritze-barra bertikalaren beheko Nabigatzailea ikonoa." +msgstr "" #: navigator_setcursor.xhp msgctxt "" @@ -14555,7 +14515,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "On the Navigation toolbar, you first select the category, then click on one of the buttons, Previous Object or Next Object. The names of the buttons refer to the category, for example, the button \"Next Object\" is named \"Next Page\" or \"Next Bookmark\" according to the category." -msgstr "Nabigazioa tresna-barran, hautatu kategoria eta egin klik Aurreko objektua edo Hurrengo objektua botoian. Botoien izenek kategoriari egiten diote erreferentzia, adibidez, \"Hurrengo objektua\" botoiak \"Hurrengo orrialdea \" edo \"Hurrengo laster-marka\" izena du, kategoriaren arabera." +msgstr "" #: navpane_on.xhp msgctxt "" @@ -14563,7 +14523,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Showing Navigation Pane of the Help" -msgstr "Laguntzako nabigazio-panela erakustea" +msgstr "" #: navpane_on.xhp msgctxt "" @@ -14571,7 +14531,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155364\n" "help.text" msgid "Help; navigation pane showing/hidinghiding;navigation pane in Help windowindexes;showing/hiding Help index tab" -msgstr "Laguntza; nabigazio-panela erakustea/ezkutatzeaezkutatu;Laguntza leihoko nabigazio-panelaindizeak;Laguntzako indize-fitxa erakustea/ezkutatzea" +msgstr "" #: navpane_on.xhp msgctxt "" @@ -14580,7 +14540,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Showing Navigation Pane of the Help" -msgstr "Laguntzako nagibazio-panela erakustea" +msgstr "" #: navpane_on.xhp msgctxt "" @@ -14589,7 +14549,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "In the Help window, you can show or hide the navigation pane as needed." -msgstr "Laguntza-leihoan, nabigazio-panela erakutsi edo ezkuta dezakezu." +msgstr "" #: navpane_on.xhp msgctxt "" @@ -14597,7 +14557,7 @@ msgctxt "" "par_id3156411\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikonoa" +msgstr "" #: navpane_on.xhp msgctxt "" @@ -14606,7 +14566,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "On the toolbar of the Help window, click the left icon to show or hide the navigation pane." -msgstr "Laguntza leihoko tresna-barran, egin klik ezkerreko ikonoan nabigazio-panela erakusteko edo ezkutatzeko." +msgstr "" #: numbering_stop.xhp msgctxt "" @@ -14614,7 +14574,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Turning off Bullets and Numbering for Individual Paragraphs" -msgstr "Buletak eta numerazioa desaktibatzea paragrafo jakinetan" +msgstr "" #: numbering_stop.xhp msgctxt "" @@ -14622,7 +14582,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154186\n" "help.text" msgid "numbering; turning off bullets; turning off removing, see also deleting removing;bullets and numbering keyboard;removing numbering" -msgstr "zenbakitzea; desaktibatzea bueltak; desaktibatzea kentzea, ikus ezabatzea kentzea;buletak eta zenbakitzea teklatua;zenbakitzea kentzea" +msgstr "" #: numbering_stop.xhp msgctxt "" @@ -14631,7 +14591,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Turning off Bullets and Numbering for Individual Paragraphs" -msgstr "Buletak eta numerazioa desaktibatzea paragrafo jakinetan" +msgstr "" #: numbering_stop.xhp msgctxt "" @@ -14639,7 +14599,7 @@ msgctxt "" "par_id0202200910470118\n" "help.text" msgid "Bullets and Numbering of paragraphs is supported only in Writer, Impress and Draw." -msgstr "Buletak eta paragrafoen zenbakitzea Writer, Impress eta Draw-n bakarrik onartzen dira." +msgstr "" #: numbering_stop.xhp msgctxt "" @@ -14647,7 +14607,7 @@ msgctxt "" "par_id3154288\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Icon" +msgstr "" #: numbering_stop.xhp msgctxt "" @@ -14655,7 +14615,7 @@ msgctxt "" "par_id3150443\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Icon" +msgstr "" #: numbering_stop.xhp msgctxt "" @@ -14664,7 +14624,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "For the current paragraph or selected paragraphs you can switch off the automatic numbering or listing. Click the Numbering Off icon in the Bullets and Numbering bar." -msgstr "Uneko paragrafoan edo hautatutako paragrafoetan numerazio edo zerrendatze automatikoa desaktiba dezakezu. Egin klik Buletak eta numerazioa barrako Numerazioa kendu ikonoan." +msgstr "" #: numbering_stop.xhp msgctxt "" @@ -14672,7 +14632,7 @@ msgctxt "" "par_id3155449\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Icon" +msgstr "" #: numbering_stop.xhp msgctxt "" @@ -14681,7 +14641,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "If the cursor is located within a numbered or bulleted list, you can turn off automatic numbers or bullets for the current paragraph or selected paragraphs by clicking the Bullets On/Off icon on the Text Formatting bar." -msgstr "Kurtsorea numerazioa edo buleta duen zerrenda batean badago, uneko paragrafoan edo hautatutako paragrafoetan zenbaki edo buleta automatikoak desaktibatzeko, egin klik Testu-formatua barrako Buletak jarri/kendu ikonoan." +msgstr "" #: numbering_stop.xhp msgctxt "" @@ -14690,7 +14650,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "To remove numbering from a paragraph using the keyboard: " -msgstr "Paragrafo bateko numerazioa teklatuaren bidez kentzeko: " +msgstr "" #: numbering_stop.xhp msgctxt "" @@ -14699,7 +14659,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Place the cursor at the beginning of a numbered paragraph and press the Backspace key. " -msgstr "Jarri kurtsorea numerazioa duen paragrafoaren hasieran eta sakatu Atzera tekla. " +msgstr "" #: numbering_stop.xhp msgctxt "" @@ -14708,7 +14668,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "The numbering of the paragraph disappears and is removed from the numbering sequence. Numbering resumes in the following paragraph. " -msgstr "Paragrafoaren numerazioa desagertu egingo da eta numerazio-segidatik kenduko da. Numerazioak hurrengo paragrafoan jarraitzen du. " +msgstr "" #: numbering_stop.xhp msgctxt "" @@ -14717,7 +14677,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "If you press the Enter key in an empty numbered paragraph, the numbering stops. " -msgstr "Numerazioa duen paragrafo huts batean Sartu tekla sakatzen baduzu, numerazioa gelditu egingo da. " +msgstr "" #: numbering_stop.xhp msgctxt "" @@ -14726,7 +14686,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Format - Bullets and Numbering" -msgstr "Formatua - Buletak eta numerazioa" +msgstr "" #: pageformat_max.xhp msgctxt "" @@ -14734,7 +14694,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Selecting the Maximum Printable Area on a Page" -msgstr "Orrialdeko eremu inprimagarri gehiena hautatzea" +msgstr "" #: pageformat_max.xhp msgctxt "" @@ -14742,7 +14702,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149180\n" "help.text" msgid "page formats; maximizingformats; maximizing page formatsprinters; maximum page formats" -msgstr "orrialde-formatuak; maximizatzeaformatuak; orrialde-formatuak maximizatzeainprimagailuak; gehienezko orrialde-formatuak" +msgstr "" #: pageformat_max.xhp msgctxt "" @@ -14751,7 +14711,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "Selecting the Maximum Printable Area on a Page" -msgstr "Orrialdeko eremu inprimagarri gehiena hautatzea" +msgstr "" #: pageformat_max.xhp msgctxt "" @@ -14760,7 +14720,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Not all printers can print a paper up to its edges. Most of them leave an unprinted margin." -msgstr "Inprimagailu guztiek ezin dute ertzetara arte inprimatu. Gehienek inprimatu gabeko marjina bat uzten dute." +msgstr "" #: pageformat_max.xhp msgctxt "" @@ -14769,7 +14729,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "$[officename] offers a semi-automatic feature that enables you to print as close to the paper's edge as is possible." -msgstr "$[officename] aplikazioak eginbide erdiautomatikoa eskaintzen du, eta horrek orrialdearen ertzetik ahalik eta hurbilen inprimatzeko aukera ematen du." +msgstr "" #: pageformat_max.xhp msgctxt "" @@ -14778,17 +14738,16 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "Make sure that your printer has been setup under File - Printer Settings." -msgstr "Ziurtatu inprimagailua hautatuta dagoela Fitxategia - Inprimagailuaren ezarpenak aukeran." +msgstr "" #: pageformat_max.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pageformat_max.xhp\n" "par_id3156114\n" "39\n" "help.text" msgid "Make sure that the Web in the View menu is not selected." -msgstr "Egiaztatu Ikusi menuko Web diseinua ez dagoela hautatuta." +msgstr "" #: pageformat_max.xhp msgctxt "" @@ -14797,7 +14756,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "Select the Format - Page command, and go to the Page tab." -msgstr "Hautatu Formatua - Orrialdea komandoa eta joan Orrialdea fitxara." +msgstr "" #: pageformat_max.xhp msgctxt "" @@ -14806,7 +14765,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "Under Margins you can define the maximum or minimum possible value for the page margins (left, right, top, and bottom). Click into the respective control, then press the Page Up or Page Down key. The preview displays a dashed line around the printable range." -msgstr "Marjinak eremuan, orrialde-marjinentzako (ezkerra, eskuina, goia eta behea) gehienezko eta gutxieneko balioak zehaztu ditzakezu. Horretarako, egin klik dagokion biratze-koadroan eta sakatu Orrialdea Gora edo Orrialdea Behera tekla. Aurrebistak marra eten bat bistaratzen du barruti inprimagarrian." +msgstr "" #: pageformat_max.xhp msgctxt "" @@ -14815,7 +14774,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "Click OK to close the dialog." -msgstr "Sakatu Ados elkarrizketa-koadroa ixteko." +msgstr "" #: pageformat_max.xhp msgctxt "" @@ -14824,7 +14783,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "Printing" -msgstr "Inprimatzea" +msgstr "" #: paintbrush.xhp msgctxt "" @@ -14840,34 +14799,31 @@ msgctxt "" "bm_id380260\n" "help.text" msgid "Format Paintbrush clone formatting formatting;copying copying;formatting Paintbrush" -msgstr "Formatuaren brotxa formatua klonatzeaformateatzea;kopiatzea kopiatzea;formateatzea Brotxa" +msgstr "" #: paintbrush.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" "par_idN1053A\n" "help.text" msgid "Copying Formatting With the Clone Formatting Tool" -msgstr "Formatua formatuaren brotxaren bidez kopiatzea" +msgstr "" #: paintbrush.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" "par_idN10655\n" "help.text" msgid "You can use the Clone Formatting tool to copy formatting from a text selection or from an object and apply the formatting to another text selection or object." -msgstr "Formatuaren brotxa erabil dezakezu testu-hautapen edo objektu baten formatua kopiatu eta beste testu-hautapen edo objektu batean aplikatzeko." +msgstr "" #: paintbrush.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" "par_id101920091122570\n" "help.text" msgid "In Calc, the Clone Formatting tool only applies to cell formatting." -msgstr "Calc-en, formatuaren brotxak soilik gelaxkari formatua emateko aplikatzen zaio." +msgstr "" #: paintbrush.xhp msgctxt "" @@ -14875,16 +14831,15 @@ msgctxt "" "par_idN106DD\n" "help.text" msgid "Select the text or object whose formatting you want to copy." -msgstr "Hautatu testua edo objektua, zeinen formatua kopiatu nahi duzun." +msgstr "" #: paintbrush.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" "par_idN10667\n" "help.text" msgid "On the Standard Bar, click the Clone Formatting icon." -msgstr "Barra estandarrean, egin klik Formatuaren brotxa ikonoan." +msgstr "" #: paintbrush.xhp msgctxt "" @@ -14892,7 +14847,7 @@ msgctxt "" "par_idN10660\n" "help.text" msgid "The cursor changes to a paint bucket." -msgstr "Kurtsorea pintura-ontzi bihurtuko da." +msgstr "" #: paintbrush.xhp msgctxt "" @@ -14908,7 +14863,7 @@ msgctxt "" "par_idN1066E\n" "help.text" msgid "Select or click the text or object that you want to apply the formatting to." -msgstr "Hautatu formatua aplikatu nahi diozu testua edo objektua, edo egin klik gainean." +msgstr "" #: paintbrush.xhp msgctxt "" @@ -14927,13 +14882,12 @@ msgid "The paragraph formats are the formats applied to the whole p msgstr "" #: paintbrush.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" "par_idN10671\n" "help.text" msgid "The following table describes the formatting attributes that the Clone Formatting tool can copy:" -msgstr "Ondoren taulan, Formatuaren brotxak kopia ditzakeen formatu-atributuak azaltzen dira:" +msgstr "" #: paintbrush.xhp msgctxt "" @@ -14941,7 +14895,7 @@ msgctxt "" "par_idN10691\n" "help.text" msgid "Type of Selection" -msgstr "Hautapen mota" +msgstr "" #: paintbrush.xhp msgctxt "" @@ -14949,7 +14903,7 @@ msgctxt "" "par_idN10697\n" "help.text" msgid "Comment" -msgstr "Iruzkina" +msgstr "" #: paintbrush.xhp msgctxt "" @@ -14957,7 +14911,7 @@ msgctxt "" "par_idN1069E\n" "help.text" msgid "Nothing selected, but cursor is inside a text passage" -msgstr "Ezer ere ez dago hautatuta, baina kurtsorea testu-pasartearen barruan dago" +msgstr "" #: paintbrush.xhp msgctxt "" @@ -14965,7 +14919,7 @@ msgctxt "" "par_idN106A4\n" "help.text" msgid "Copies the formatting of the current paragraph and the character formatting of the next character in the text flow direction." -msgstr "Uneko paragrafoaren formatua eta testu-fluxuaren norabideko hurrengo karakterearen formatua kopiatzen ditu." +msgstr "" #: paintbrush.xhp msgctxt "" @@ -14973,7 +14927,7 @@ msgctxt "" "par_idN106AB\n" "help.text" msgid "Text is selected" -msgstr "Testua hautatuta dago" +msgstr "" #: paintbrush.xhp msgctxt "" @@ -14981,7 +14935,7 @@ msgctxt "" "par_idN106B1\n" "help.text" msgid "Copies the formatting of the last selected character and of the paragraph that contains the character." -msgstr "Azkena hautatutako karakterearen formatua eta karaktere hori duen paragrafoaren formatua kopiatzen ditu." +msgstr "" #: paintbrush.xhp msgctxt "" @@ -14989,7 +14943,7 @@ msgctxt "" "par_idN106B8\n" "help.text" msgid "Frame is selected" -msgstr "Markoa hautatuta dago" +msgstr "" #: paintbrush.xhp msgctxt "" @@ -15005,7 +14959,7 @@ msgctxt "" "par_idN106C5\n" "help.text" msgid "Object is selected" -msgstr "Objektua hautatuta dago" +msgstr "" #: paintbrush.xhp msgctxt "" @@ -15021,7 +14975,7 @@ msgctxt "" "par_idN106D2\n" "help.text" msgid "Form control is selected" -msgstr "Inprimakiko kontrola hautatuta dago" +msgstr "" #: paintbrush.xhp msgctxt "" @@ -15029,7 +14983,7 @@ msgctxt "" "par_idN106D8\n" "help.text" msgid "Not supported" -msgstr "Ez da onartzen" +msgstr "" #: paintbrush.xhp msgctxt "" @@ -15037,7 +14991,7 @@ msgctxt "" "par_idN106DF\n" "help.text" msgid "Drawing object is selected" -msgstr "Marrazki-objektua hautatuta dago" +msgstr "" #: paintbrush.xhp msgctxt "" @@ -15045,7 +14999,7 @@ msgctxt "" "par_idN106E5\n" "help.text" msgid "Copies all formatting attributes. In Impress and Draw, the text contents of the object is also copied." -msgstr "Formatu-atributu guztiak kopiatzen ditu. Impress eta Draw aplikazioetan, objektuaren testua ere kopiatu egiten da." +msgstr "" #: paintbrush.xhp msgctxt "" @@ -15053,7 +15007,7 @@ msgctxt "" "par_idN106EC\n" "help.text" msgid "Text within Calc cells is selected" -msgstr "Calc-eko gelaxketako testua hautatu da" +msgstr "" #: paintbrush.xhp msgctxt "" @@ -15061,7 +15015,7 @@ msgctxt "" "par_idN106F2\n" "help.text" msgid "Not supported" -msgstr "Ez da onartzen" +msgstr "" #: paintbrush.xhp msgctxt "" @@ -15069,7 +15023,7 @@ msgctxt "" "par_idN106F9\n" "help.text" msgid "Writer table or cells are selected" -msgstr "Writer-eko taula edo gelaxkak hautatuta daude" +msgstr "" #: paintbrush.xhp msgctxt "" @@ -15085,7 +15039,7 @@ msgctxt "" "par_idN10706\n" "help.text" msgid "Calc table or cells are selected" -msgstr "Calc-eko taula edo gelaxkak hautatuta daude" +msgstr "" #: paintbrush.xhp msgctxt "" @@ -15101,7 +15055,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Pasting Contents in Special Formats" -msgstr "Edukia formatu berezietan itsastea" +msgstr "" #: pasting.xhp msgctxt "" @@ -15109,7 +15063,7 @@ msgctxt "" "bm_id3620715\n" "help.text" msgid "clipboard;pasting formatted/unformatted textinserting;clipboard optionspasting;formatted/unformatted texttext formats;pastingformats;pasting in special formats" -msgstr "arbela;formatudun/formatu gabeko testua itsasteatxertatu;arbeleko aukerakitsatsi;formatudun/formatu gabeko testuatestu-formatuak;itsasteaformatuak;formatu berezietan itsastea" +msgstr "" #: pasting.xhp msgctxt "" @@ -15117,7 +15071,7 @@ msgctxt "" "par_idN10725\n" "help.text" msgid "Pasting Contents in Special Formats" -msgstr "Edukia formatu berezietan itsastea" +msgstr "" #: pasting.xhp msgctxt "" @@ -15125,7 +15079,7 @@ msgctxt "" "par_idN10743\n" "help.text" msgid "Contents that are stored on the clipboard can be pasted into your document using different formats. In %PRODUCTNAME you can choose how to paste the contents using a dialog or a drop-down icon." -msgstr "Arbelean gordetako edukia hainbat formatutan itsats daiteke dokumentuan. %PRODUCTNAME aplikazioan, edukia nola itsatsi nahi duzun aukeratu dezakezu elkarrizketa-koadroaren edo goitibeherako ikonoaren bidez." +msgstr "" #: pasting.xhp msgctxt "" @@ -15133,7 +15087,7 @@ msgctxt "" "par_idN10746\n" "help.text" msgid "The available options depend on the contents of the clipboard." -msgstr "Aukera erabilgarriak arbelaren edukiaren arabera daude." +msgstr "" #: pasting.xhp msgctxt "" @@ -15141,7 +15095,7 @@ msgctxt "" "hd_id3144547360\n" "help.text" msgid "In Writer text documents, you can press Command+OptionCtrl+Alt+Shift+V to paste the contents of the clipboard as unformatted text." -msgstr "Writer testu-dokumentuetan, Komandoa+AukeraKtrl+Alt+Maius+V sakatu dezakezu arbeleko edukiak formatu gabeko testu gisa itsasteko." +msgstr "" #: pasting.xhp msgctxt "" @@ -15149,7 +15103,7 @@ msgctxt "" "par_idN10749\n" "help.text" msgid "Pasting clipboard contents using an icon menu" -msgstr "Arbeleko edukia ikono-menuaren bidez itsastea" +msgstr "" #: pasting.xhp msgctxt "" @@ -15157,7 +15111,7 @@ msgctxt "" "par_idN10750\n" "help.text" msgid "Click the arrow next to the Paste icon on the Standard Bar to open the menu." -msgstr "Egin klik barra estandarreko Itsatsi ikonoaren ondoko gezian menua irekitzeko." +msgstr "" #: pasting.xhp msgctxt "" @@ -15165,7 +15119,7 @@ msgctxt "" "par_idN10758\n" "help.text" msgid "Select one of the options." -msgstr "Hautatu aukera bat." +msgstr "" #: pasting.xhp msgctxt "" @@ -15173,7 +15127,7 @@ msgctxt "" "par_idN1075B\n" "help.text" msgid "If you do not like the result, click the Undo icon and then paste again with another option." -msgstr "Emaitza gustatzen ez bazaizu, egin klik Desegin ikonoan eta itsatsi berriro beste aukera bat erabiliz." +msgstr "" #: pasting.xhp msgctxt "" @@ -15181,7 +15135,7 @@ msgctxt "" "par_idN10762\n" "help.text" msgid "Pasting clipboard contents using a dialog" -msgstr "Arbeleko edukia elkarrizketa-koadroa erabiliz itsastea" +msgstr "" #: pasting.xhp msgctxt "" @@ -15189,7 +15143,7 @@ msgctxt "" "par_idN10769\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Paste special." -msgstr "Aukeratu Editatu - Itsatsi berezia." +msgstr "" #: pasting.xhp msgctxt "" @@ -15197,7 +15151,7 @@ msgctxt "" "par_idN10771\n" "help.text" msgid "Select one of the options and click OK." -msgstr "Hautatu aukera bat eta egin klik Ados botoian." +msgstr "" #: pasting.xhp msgctxt "" @@ -15205,7 +15159,7 @@ msgctxt "" "par_idN10774\n" "help.text" msgid "If you are in a spreadsheet and the contents of the clipboard are spreadsheet cells, then a different Paste Special dialog appears. Use the Paste Special dialog to copy cells using basic or advanced options." -msgstr "Kalkulu-orri batean bazaude eta arbeleko edukia kalkulu-orriko gelaxkak badira, Itsatsi berezia elkarrizketa-koadro ezberdina agertuko da. Erabili Itsatsi berezia elkarrizketa-koadroa gelaxkak oinarrizko aukerak edo aukera aurreratuak erabiliz kopiatzeko." +msgstr "" #: pasting.xhp msgctxt "" @@ -15213,7 +15167,7 @@ msgctxt "" "par_idN1077E\n" "help.text" msgid "Transpose: swaps the rows and the columns of the cell range to be pasted." -msgstr "Irauli: itsatsi beharreko gelaxka-barrutiaren errenkadak eta zutabeak trukatzen ditu." +msgstr "" #: pasting.xhp msgctxt "" @@ -15221,7 +15175,7 @@ msgctxt "" "par_idN10785\n" "help.text" msgid "Link: pastes the cell range as a link. If the source file changes, the pasted cells change also." -msgstr "Esteka: gelaxka-barrutia esteka gisa itsasten du. Iturburu-fitxategia aldatzen bada, itsatsitako gelaxkak ere aldatu egingo dira." +msgstr "" #: pasting.xhp msgctxt "" @@ -15229,7 +15183,7 @@ msgctxt "" "par_idN1078C\n" "help.text" msgid "The other options are explained in the help, when you call the Paste Special dialog from within %PRODUCTNAME Calc." -msgstr "Beste aukerak laguntzan azaltzen dira, %PRODUCTNAME Calc-en zaudela Itsatsi berezia elkarrizketa-koadroa irekitzean." +msgstr "" #: pasting.xhp msgctxt "" @@ -15237,7 +15191,7 @@ msgctxt "" "par_idN107BA\n" "help.text" msgid "Paste Special" -msgstr "Itsatsi berezia" +msgstr "" #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" @@ -15245,7 +15199,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Printing in Black and White" -msgstr "Zuri-beltzean inprimatzea" +msgstr "" #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" @@ -15253,7 +15207,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150125\n" "help.text" msgid "printing; black and white black and white printing colors; not printing text; printing in black" -msgstr "inprimatzea; zuri-beltza zuri-beltzean inprimatzea koloreak; ez inprimatzea testua; beltzez inprimatzea" +msgstr "" #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" @@ -15262,16 +15216,15 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Printing in Black and White" -msgstr "Zuri-beltzean inprimatzea" +msgstr "" #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3150499\n" -"3\n" "help.text" -msgid "Printing text and graphics in black and white" -msgstr "Testuak eta grafikoak zuri-beltzean inprimatzea" +msgid "Printing Text and Images in Black and White" +msgstr "" #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" @@ -15280,7 +15233,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Choose File - Print. The General tab page of the dialog opens." -msgstr "Aukeratu Fitxategia - Inprimatu. Elkarrizketa-koadroko Orokorra fitxa irekiko da." +msgstr "" #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" @@ -15289,7 +15242,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Click on Properties. This opens the Properties dialog for your printer." -msgstr "Egin klik Propietateak botoian. Inprimagailuaren Propietateak elkarrizketa-koadroa irekiko da." +msgstr "" #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" @@ -15298,7 +15251,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Select the option to print in black and white. For further information, refer to the user's manual of your printer." -msgstr "Hautatu zuri-beltzean inprimatzeko aukera. Informazio gehiago lortzeko, kontsultatu inprimagailuaren erabiltzailearentzako eskuliburua." +msgstr "" #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" @@ -15307,7 +15260,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Confirm the Properties dialog and click Print." -msgstr "Berretsi Propietateak elkarrizketa-koadroa eta egin klik Inprimatu botoian." +msgstr "" #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" @@ -15316,16 +15269,15 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "The current document will be printed in black and white." -msgstr "Uneko dokumentua zuri-beltzean inprimatuko da." +msgstr "" #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3147653\n" -"9\n" "help.text" -msgid "Printing in black and white in %PRODUCTNAME Impress and %PRODUCTNAME Draw" -msgstr "Zuri-beltzean inprimatzea %PRODUCTNAME Impress eta %PRODUCTNAME Draw aplikazioetan" +msgid "Printing in Black and White in %PRODUCTNAME Impress and %PRODUCTNAME Draw" +msgstr "" #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" @@ -15334,7 +15286,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Options - %PRODUCTNAME Impress or Tools - Options - %PRODUCTNAME Draw, as appropriate." -msgstr "Aukeratu Tresnak - Aukerak - %PRODUCTNAME Impress edo Tresnak Aukerak - %PRODUCTNAME Draw, egokiena dena." +msgstr "" #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" @@ -15343,7 +15295,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Then choose Print." -msgstr "Ondoren, aukeratu Inprimatu." +msgstr "" #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" @@ -15352,7 +15304,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Under Quality, select either Grayscale or Black & white and click OK." -msgstr "Kalitatea atalean, hautatu Gris-eskala edo Zuri-beltza eta egin klik Ados botoian." +msgstr "" #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" @@ -15361,7 +15313,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "When either of these options is selected, all presentations or drawings will be printed without color. If you only want to print in black for the current print job, select the option in File - Print - %PRODUCTNAME Draw/Impress." -msgstr "Aukera hauetariko bat hautatuta dagoenean aurkezpen edo marrazki guztiak kolorerik gabe inprimatuko dira. Uneko inprimatze-lana soilik beltzez inprimatzea nahi baduzu, hautatu Fitxategia - Inprimatu - %PRODUCTNAME Draw/Impress aukeran." +msgstr "" #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" @@ -15370,7 +15322,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Grayscale converts all colors to a maximum of 256 gradations from black to white. All text will be printed in black. A background set by Format - Page - Background will not be printed." -msgstr "Gris-eskalak kolore guztiak zuri-beltzeko eta gehienez 256 tonuetara bihurtuko dira. Testu guztia beltzez inprimatuko da. Formatua - Orrialdea - Atzeko planoa aukeran ezarritako atzeko planoa ez da inprimatuko." +msgstr "" #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" @@ -15379,16 +15331,15 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Black & white converts all colors into the two values black and white. All borders around objects are printed black. All text will be printed in black. A background set by Format - Page - Background will not be printed." -msgstr "Zuri-beltza kolore guztiak bi balioetara bihurtzen ditu: zuria eta beltza. Objektuen inguruko ertz guztiak beltzez inprimatzen dira. Testu guztia beltzez inprimatzen da. Formatua - Orrialdea - Atzeko planoa aukeran ezarritako atzeko planoa ez da inprimatuko." +msgstr "" #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3153896\n" -"17\n" "help.text" -msgid "Printing only text in black and white" -msgstr "Testua zuri-beltzean bakarrik inprimatzea" +msgid "Printing Only Text in Black and White" +msgstr "" #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" @@ -15397,16 +15348,15 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "In %PRODUCTNAME Writer you can choose to print color-formatted text in black and white. You can specify this either for all subsequent text documents to be printed, or only for the current printing process." -msgstr "%PRODUCTNAME Writer-en, koloretan formateatutako testua zuri-beltzean inprima dezakezu. Hori ondoren inprimatu beharreko testu-dokumentu guztientzat edo uneko inprimatze-prozesuarentzat soilik zehaztu dezakezu." +msgstr "" #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3150358\n" -"19\n" "help.text" -msgid "Printing all text documents with black and white text" -msgstr "Testu-dokumentu guztiak zuri-beltzean inprimatzea" +msgid "Printing All Text Documents with Black and White Text" +msgstr "" #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" @@ -15415,7 +15365,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer or Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web." -msgstr "Aukeratu Tresnak - Aukerak - %PRODUCTNAME Writer edo Tresnak - Aukerak - %PRODUCTNAME Writer/Web." +msgstr "" #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" @@ -15424,7 +15374,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Then choose Print." -msgstr "Ondoren, aukeratu Inprimatu." +msgstr "" #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" @@ -15433,7 +15383,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Under Contents, mark Print black and click OK." -msgstr "Edukia atalean, markatu Inprimatu beltzean eta egin klik Ados botoian." +msgstr "" #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" @@ -15442,16 +15392,15 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "All text documents or HTML documents will be printed with black text." -msgstr "Hemendik aurrera testu-dokumentu edo HTML dokumentu guztiak beltzean inprimatuko dira." +msgstr "" #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3148920\n" -"24\n" "help.text" -msgid "Printing the current text document with black and white text" -msgstr "Uneko testu-dokumentua zuri-beltzean inprimatzea" +msgid "Printing the Current Text Document with Black and White Text" +msgstr "" #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" @@ -15460,7 +15409,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Choose File - Print. Then click the %PRODUCTNAME Writer tab." -msgstr "Aukeratu Fitxategia - Inprimatu. Ondoren egin klik %PRODUCTNAME Writer fitxan." +msgstr "" #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" @@ -15469,7 +15418,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Choose Print text in black and click Print." -msgstr "Aukeratu Inprimatu testua beltzean eta egin klik Inprimatu botoian." +msgstr "" #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" @@ -15478,7 +15427,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Printing dialogs" -msgstr "Inprimatzeko elkarrizketa-koadroak" +msgstr "" #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" @@ -15487,7 +15436,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Tools - Options dialog" -msgstr "Tresnak - Aukerak elkarrizketa-koadroa" +msgstr "" #: print_faster.xhp msgctxt "" @@ -15495,7 +15444,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Printing with Reduced Data" -msgstr "Datu murriztuekin inprimatzea" +msgstr "" #: print_faster.xhp msgctxt "" @@ -15503,7 +15452,7 @@ msgctxt "" "bm_id5201574\n" "help.text" msgid "gradients off for faster printingbitmaps;off for faster printingresolution when printing bitmaps transparency;off for faster printingreduced printingspeed of printingprinting speedprinting;transparenciesprinting;fasterfaster printing" -msgstr "gradienteak kendu azkarrago inprimatzekobit-mapak;kendu azkarrago inprimatzekobereizmena bit-mapak inprimatzeangardentasuna;kendu azkarrago inprimatzekoinprimatze murriztuainprimatze-abiadurainprimatze-abiadurainprimatu;gardentasunakinprimatu;azkarragoazkarrago inprimatzea" +msgstr "" #: print_faster.xhp msgctxt "" @@ -15511,7 +15460,7 @@ msgctxt "" "par_idN106AA\n" "help.text" msgid "Printing faster with Reduced Data" -msgstr "Azkarrago inprimatzea datu murriztuekin" +msgstr "" #: print_faster.xhp msgctxt "" @@ -15519,7 +15468,7 @@ msgctxt "" "par_idN106C8\n" "help.text" msgid "You can decide to reduce the data necessary to print your document. The settings can be defined differently for printing directly to the printer or for printing to a file." -msgstr "Dokumentua inprimatzeko behar diren datuak murriztea aukeratu dezakezu. Ezarpenak honela ezar daitezke: zuzenean inprimagailuan inprimatzea edo fitxategian inprimatzea." +msgstr "" #: print_faster.xhp msgctxt "" @@ -15535,7 +15484,7 @@ msgctxt "" "par_idN106D6\n" "help.text" msgid "Click one of the following settings options:" -msgstr "Egin klik ezarpen-aukera hauetako batean:" +msgstr "" #: print_faster.xhp msgctxt "" @@ -15543,7 +15492,7 @@ msgctxt "" "par_idN106D9\n" "help.text" msgid "Printer - to define options for reducing data while printing directly to a printer" -msgstr "Inprimagailua- datuak murrizteko aukerak zehazteko, zuzenean inprimagailuan inprimatzen denean" +msgstr "" #: print_faster.xhp msgctxt "" @@ -15551,7 +15500,7 @@ msgctxt "" "par_idN106E2\n" "help.text" msgid "Print to file - to define options for reducing data while printing to a file" -msgstr "Inprimatu fitxategian- datuak murrizteko aukerak zehazteko, fitxategian inprimatzen denean" +msgstr "" #: print_faster.xhp msgctxt "" @@ -15559,7 +15508,7 @@ msgctxt "" "par_idN106EC\n" "help.text" msgid "Select any combination of the four options, then click OK." -msgstr "Hautatu lau aukeretako konbinazio bat eta egin klik Ados botoian." +msgstr "" #: print_faster.xhp msgctxt "" @@ -15567,7 +15516,7 @@ msgctxt "" "par_idN106EF\n" "help.text" msgid "All documents that you print from now on will use the changed options." -msgstr "Hemendik aurrera inprimatzen dituzun dokumentu guztiek aldatutako aukerak erabiliko dituzte." +msgstr "" #: print_faster.xhp msgctxt "" @@ -15575,7 +15524,7 @@ msgctxt "" "par_idN106F3\n" "help.text" msgid "Print your document." -msgstr "Inprimatu dokumentua." +msgstr "" #: print_faster.xhp msgctxt "" @@ -15583,7 +15532,7 @@ msgctxt "" "par_idN106F6\n" "help.text" msgid "You can reduce data for transparency, for gradients, or for bitmaps. When you reduce the data, on many printers you will not see a reduction of printing quality. But the printing time is substantially shorter, and when you print to a file, the file size is much smaller." -msgstr "Datuak gardentasuna, gradiente edo bit-mapentzat murriztu ditzakezu. Datuak murriztutakoan, hainbat inprimagailutan ez duzu ikusiko inprimatze-kalitatearen murrizketarik. Inprimatze-denbora, ordea, askoz ere laburragoa da, eta fitxategiak inprimatzean, fitxategi-tamaina askoz ere txikiagoa da." +msgstr "" #: print_faster.xhp msgctxt "" @@ -15591,7 +15540,7 @@ msgctxt "" "par_idN10704\n" "help.text" msgid "Print options" -msgstr "Inprimatze-aukerak" +msgstr "" #: protection.xhp msgctxt "" @@ -15599,7 +15548,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Protecting Content in %PRODUCTNAME" -msgstr "%PRODUCTNAME aplikazioan edukia babestea" +msgstr "" #: protection.xhp msgctxt "" @@ -15607,7 +15556,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150620\n" "help.text" msgid "protecting; contents protected contents contents protection encryption of contents passwords for protecting contents security;protecting contents form controls; protecting draw objects;protecting OLE objects;protecting graphics;protecting frames;protecting" -msgstr "babestea; edukia eduki babestua edukia babestea edukia enkriptatzea edukia babesteko pasahitzak segurtasuna;edukia babestea inprimaki-kontrolak; babestea marrazki-objektuak;babestea OLE objektuak;babestea grafikoak;babestea markoak;babestea" +msgstr "" #: protection.xhp msgctxt "" @@ -15625,7 +15574,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "The following is an overview of the different ways of protecting contents in %PRODUCTNAME from being modified, deleted or viewed." -msgstr "Atal honetan, %PRODUCTNAME aplikazioan edukia aldatzearen, ezabatzearen edo ikustearen aurka babesteko hainbat aukera azaltzen dira." +msgstr "" #: protection.xhp msgctxt "" @@ -15634,7 +15583,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Protecting All Documents When Saving" -msgstr "Dokumentu guztiak babestuta gordetzea" +msgstr "" #: protection.xhp msgctxt "" @@ -15643,7 +15592,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "All documents that are saved in OpenDocument format can be saved with a password. Documents that are saved with a password cannot be opened without the password. The content is secured so that it cannot be read with an external editor. This applies to content, graphics and OLE objects." -msgstr "XML formatuan gordetzen diren dokumentu guztiak pasahitzarekin gorde daitezke. Pasahitzarekin gordetako dokumentuak ezin dira pasahitzik gabe ireki. Edukia segurua da, eta ezin da kanpoko editore batekin irakurri. Hori edukiari, grafikoei eta OLE objektuei dagokie." +msgstr "" #: protection.xhp msgctxt "" @@ -15652,7 +15601,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Turning on protection" -msgstr "Babesa aktibatzea" +msgstr "" #: protection.xhp msgctxt "" @@ -15661,7 +15610,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Choose File - Save As and mark the Save with password check box. Save the document." -msgstr "Aukeratu Fitxategia - Gorde honela eta markatu Gorde pasahitzarekin kontrol-laukia. Gorde dokumentua." +msgstr "" #: protection.xhp msgctxt "" @@ -15670,7 +15619,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Turning off protection" -msgstr "Babesa desaktibatzea" +msgstr "" #: protection.xhp msgctxt "" @@ -15679,7 +15628,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Open the document, entering the correct password. Choose File - Save As and clear the Save with password check box." -msgstr "Ireki dokumentua eta sartu pasahitza. Aukeratu Fitxategia - Gorde honela eta garbitu Gorde pasahitzarekin kontrol-laukia." +msgstr "" #: protection.xhp msgctxt "" @@ -15688,7 +15637,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "Information entered in File - Properties is not encrypted. This includes the name of the author, creation date, word and character counts." -msgstr "Fitxategia - Propietateak menu-aukeran sartutako informazioa ez dago enkriptatuta. Hor sartzen dira egilearen izena, sortze-data, hitz kopurua eta karaktere kopurua." +msgstr "" #: protection.xhp msgctxt "" @@ -15697,7 +15646,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Protecting Revision Marking" -msgstr "Berrikuspen-marka babestea" +msgstr "" #: protection.xhp msgctxt "" @@ -15706,7 +15655,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "With every change made in %PRODUCTNAME Calc and %PRODUCTNAME Writer, the review function records who made the change. This function can be turned on with protection, so that it can only be turned off when the correct password is entered. Until then, all changes will continue to be recorded. Acceptance or rejection of changes is not possible." -msgstr "%PRODUCTNAME Calc eta %PRODUCTNAME Writer-en egindako aldaketak nork egin dituen erregistratzen du berrikuspen-funtzioak. Funtzio hori babesarekin aktiba daiteke, pasahitza sartzean bakarrik desaktiba dadin. Ordura arte, aldaketa guztiak erregistratuko dira. Aldaketak onartzeko edo ezezteko aukerarik ez dago." +msgstr "" #: protection.xhp msgctxt "" @@ -15715,17 +15664,16 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Turning on protection" -msgstr "Babesa aktibatzea" +msgstr "" #: protection.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "protection.xhp\n" "par_id3153104\n" "13\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Track Changes - Protect Changes. Enter and confirm a password of at least one character." -msgstr "Aukeratu Editatu - Aldaketak - Babestu erregistroak. Sartu gutxienez 5 karaktereko pasahitza eta berretsi." +msgstr "" #: protection.xhp msgctxt "" @@ -15734,17 +15682,16 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Turning off protection" -msgstr "Babesa desaktibatzea" +msgstr "" #: protection.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "protection.xhp\n" "par_id3152920\n" "15\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Track Changes - Protect Changes. Enter the correct password." -msgstr "Aukeratu Editatu - Aldaketak - Babestu erregistroak. Sartu pasahitz zuzena." +msgstr "" #: protection.xhp msgctxt "" @@ -15753,7 +15700,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "Protecting Frames, Graphics, and OLE Objects" -msgstr "Markoak, grafikoak eta OLE objektuak babestea" +msgstr "" #: protection.xhp msgctxt "" @@ -15762,7 +15709,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "You can protect the content, position and size of inserted graphics. The same applies to frames (in Writer) and OLE objects." -msgstr "Txertatutako grafikoen edukia, kokalekua eta tamaina babestu ditzakezu. Gauza bera gertatzen da markoekin (Writer-en) eta OLE objektuekin." +msgstr "" #: protection.xhp msgctxt "" @@ -15771,17 +15718,16 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "Turning on protection" -msgstr "Babesa aktibatzea" +msgstr "" #: protection.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "protection.xhp\n" "par_id3150088\n" "55\n" "help.text" msgid "For example, for graphics inserted in Writer: Choose Format - Image - Options tab. Under Protect, mark Contents, Position and/or Size." -msgstr "Adibidez, Writer-en txertatutako grafikoetarako: Aukeratu Formatua - Irudia - Aukerak fitxa. Babestu aukeran, markatu Edukia, Posizioa eta/edo Tamaina." +msgstr "" #: protection.xhp msgctxt "" @@ -15790,17 +15736,16 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "Turning off protection" -msgstr "Babesa desaktibatzea" +msgstr "" #: protection.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "protection.xhp\n" "par_id3153657\n" "57\n" "help.text" msgid "For example, for graphics inserted in Writer: Choose Format - Image - Options tab. Under Protect, unmark as appropriate." -msgstr "Adibidez, Writer-en txertatutako grafikoetarako: Aukeratu Formatua - Irudia - Aukerak fitxa. Babestu aukeran, kendu marka dagokion koadroari." +msgstr "" #: protection.xhp msgctxt "" @@ -15809,7 +15754,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "Protecting Drawing Objects and Form Objects" -msgstr "Marrazkiak eta inprimaki-objektuak babestea" +msgstr "" #: protection.xhp msgctxt "" @@ -15818,7 +15763,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "The draw objects that you insert into your documents with the Drawing toolbar can be protected from being accidentally moved or changed in size. You can do the same with form objects inserted with the Form Controls toolbar." -msgstr "Marrazkien tresna-barraren bidez dokumentua txertatzen dituzun marrazki-objektuak ustekabean lekuz edo tamainaz ez aldatzeko babestu daitezke. Gauza bera egin dezakezu Inprimakiko kontrolen tresna-barraren bidez txertatutako inprimaki-objektuekin." +msgstr "" #: protection.xhp msgctxt "" @@ -15827,7 +15772,7 @@ msgctxt "" "60\n" "help.text" msgid "Turning on protection" -msgstr "Babesa aktibatzea" +msgstr "" #: protection.xhp msgctxt "" @@ -15836,7 +15781,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "Choose Format - Object - Position and Size - Position and Size tab. Mark the Position or Size check box." -msgstr "Aukeratu Formatua - Objektua - Kokalekua eta tamaina- Kokalekua eta tamaina fitxa. Markatu Kokalekua edo Tamaina kontrol-laukia." +msgstr "" #: protection.xhp msgctxt "" @@ -15845,7 +15790,7 @@ msgctxt "" "62\n" "help.text" msgid "Turning off protection" -msgstr "Babesa desaktibatzea" +msgstr "" #: protection.xhp msgctxt "" @@ -15854,7 +15799,7 @@ msgctxt "" "63\n" "help.text" msgid "Choose Format - Object - Position and Size - Position and Size tab. Unmark the Position or Size check box." -msgstr "Aukeratu Formatua - Objektua - Kokalekua eta tamaina- Kokalekua eta tamaina fitxa. Desautatu Kokalekua edo Tamaina kontrol-laukia." +msgstr "" #: protection.xhp msgctxt "" @@ -15862,7 +15807,7 @@ msgctxt "" "par_id4680928\n" "help.text" msgid "Protecting Content in %PRODUCTNAME Writer" -msgstr "%PRODUCTNAME Writer aplikazioan edukia babestea" +msgstr "" #: protection.xhp msgctxt "" @@ -15870,7 +15815,7 @@ msgctxt "" "par_id9014252\n" "help.text" msgid "Protecting Cells in %PRODUCTNAME Calc" -msgstr "%PRODUCTNAME Calc aplikazioan gelaxkak babestea" +msgstr "" #: redlining.xhp msgctxt "" @@ -15878,7 +15823,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Recording and Displaying Changes" -msgstr "Aldaketak grabatzea eta bistaratzea" +msgstr "" #: redlining.xhp msgctxt "" @@ -15886,7 +15831,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150499\n" "help.text" msgid "marking changes highlighting changes changes; review function review function; recording changes example Track Changes, see review function" -msgstr "aldaketak markatzea aldaketak nabarmentzea aldaketak; berrikuspen-funtzioa berrikuspen-funtzioa; aldaketen adibidea erregistratzea Jarraitu aldaketak, ikusi berrikuspen-funtzioa" +msgstr "" #: redlining.xhp msgctxt "" @@ -15895,7 +15840,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Recording and Displaying Changes" -msgstr "Aldaketak grabatzea eta bistaratzea" +msgstr "" #: redlining.xhp msgctxt "" @@ -15903,7 +15848,7 @@ msgctxt "" "par_id4013794\n" "help.text" msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents." -msgstr "Berrikuspen-funtzioa erabilgarri dago %PRODUCTNAME aplikazioan testu-dokumentu eta kalkulu-orrietan erabiltzeko." +msgstr "" #: redlining.xhp msgctxt "" @@ -15912,7 +15857,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "When several authors are working on the same text or spreadsheet, the review function records and displays who made the various changes. On the final edit of the document, it is then possible to look at each individual change and decide whether it should be accepted or rejected." -msgstr "Hainbat egile testu edo kalkulu-orri berean lanean ari direnean, berrikuspen-funtzioak aldaketak nork egin dituen grabatu eta bistaratzen ditu. Dokumentuaren azken edizioan, aldaketa bakoitzari errepara diezaiokezu eta erabaki ea hura onartu edo ezetsi behar den." +msgstr "" #: redlining.xhp msgctxt "" @@ -15921,7 +15866,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "For example: You are an editor and are delivering your latest report. But before publication the report must be read by the senior editor and the proofreader, and both will add their changes. The senior editor writes \"clarify\" after one paragraph and crosses out another entirely. The proofreader corrects the spelling of your document." -msgstr "Adibidez: Demagun editore bat zarela eta azken erreportajea entregatzera zoazela. Baina publikazioa baino lehen, editore-buruak eta zuzentzaileak irakurri behar dute erreportajea, eta biek beren aldaketak gehituko dituzte. Agian editore-buruak \"argitu\" idatziko du paragrafo baten ondoren eta beste paragrafo oso bat marratu egingo du. Zuzentzaileak dokumentuaren ortografia zuzenduko du." +msgstr "" #: redlining.xhp msgctxt "" @@ -15930,7 +15875,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "The edited document comes back to you, and you can incorporate or ignore the suggestions of the two reviewers." -msgstr "Editatutako bi dokumentuak jasoko dituzu, eta haiek iradokitako zuzenketen aurrean bi aukera dituzu: sartu edo kontuan hartu ez." +msgstr "" #: redlining.xhp msgctxt "" @@ -15939,7 +15884,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Let's say you also e-mailed a copy of the report to a good friend and colleague who has done research on a similar topic in the past. You asked for a few suggestions, and the document is now returned by e-mail with your colleague's suggestions." -msgstr "Demagun erreportajearen kopia bat posta elektronikoz bidali zeniola antzeko gaiaren inguruan iraganean ikerketa bat egindako lankide bati. Iradokizun batzuk egiteko eskatu zenion, eta orain dokumentua posta elektronikoz itzuli dizu egindako zuzenketekin." +msgstr "" #: redlining.xhp msgctxt "" @@ -15948,7 +15893,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "As all your colleagues and the managers in your company work with $[officename], you can produce a final version of the document from the results you get back." -msgstr "Enpresako lankide eta kudeatzaile guztiek $[officename] aplikazioarekin lan egiten dutenez, dokumentuaren azken bertsioa sor dezakezu jasotzen dituzun emaitzekin." +msgstr "" #: redlining_accept.xhp msgctxt "" @@ -15956,7 +15901,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Accepting or Rejecting Changes" -msgstr "Aldaketak onartzea edo ezestea" +msgstr "" #: redlining_accept.xhp msgctxt "" @@ -15964,7 +15909,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150247\n" "help.text" msgid "changes; accepting or rejectingreview function;accepting or rejecting changes" -msgstr "aldaketak; onartzea edo ezesteaberrikuspen-funtzioa;aldaketak onartzea edo ezestea" +msgstr "" #: redlining_accept.xhp msgctxt "" @@ -15973,7 +15918,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Accepting or Rejecting Changes" -msgstr "Aldaketak onartzea edo ezestea" +msgstr "" #: redlining_accept.xhp msgctxt "" @@ -15981,7 +15926,7 @@ msgctxt "" "par_id1491134\n" "help.text" msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents." -msgstr "Berrikuspen-funtzioa erabilgarri dago %PRODUCTNAME aplikazioan testu-dokumentu eta kalkulu-orrietan erabiltzeko." +msgstr "" #: redlining_accept.xhp msgctxt "" @@ -15989,7 +15934,7 @@ msgctxt "" "par_id1110200810120034\n" "help.text" msgid "In Writer text documents you can also accept or reject changes by choosing commands from the context menu." -msgstr "Writer-eko testu-dokumentuetan aldaketak onartu edo baztertu ere egin ditzakezu, laster-menuko komandoak aukeratuz." +msgstr "" #: redlining_accept.xhp msgctxt "" @@ -15998,7 +15943,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "When you edit a document in which others have made changes, you can accept or reject the changes individually or all together." -msgstr "Beste batzuk aldaketak egin dituzten dokumentua editatu nahi baduzu, aldaketa horiek banan bana edo denak batera onartu edo ezets ditzakezu." +msgstr "" #: redlining_accept.xhp msgctxt "" @@ -16007,7 +15952,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "If you have put multiple copies of the document in circulation, first merge these into one document (see )." -msgstr "Dokumentuaren hainbat kopia badituzu, batu horiek dokumentu bakarrean (ikus )." +msgstr "" #: redlining_accept.xhp msgctxt "" @@ -16025,7 +15970,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Select a change on the List tab. The change is selected and displayed in the document and you can now enter your decision with one of the buttons." -msgstr "Hautatu aldaketa bat Zerrenda fitxan. Aldaketa hautatuta bistaratuko da dokumentuan, eta orain, sartu zure erabakia botoi baten bidez." +msgstr "" #: redlining_accept.xhp msgctxt "" @@ -16034,7 +15979,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "If one author has modified another author's change, you will see the changes hierarchically arranged with a plus sign for opening up the hierarchy." -msgstr "Egile batek beste egile baten aldaketa aldatu badu, aldaketak hierarkiko ikusiko dituzu plus ikur batekin antolatuta, hierarkia irekitzeko." +msgstr "" #: redlining_accept.xhp msgctxt "" @@ -16043,7 +15988,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "If the list of changes is too long, you can switch to the Filter tab in the dialog and specify that you only want to see the changes of certain authors, or only the changes of the last day, or that you want the list to be restricted in some other way." -msgstr "Aldaketen zerrenda luzeegia bada, joan elkarrizketa-koadroko Iragazkia fitxara eta zehaztu egile jakin batzuen aldaketak edo aurreko eguneko aldaketak bakarrik ikusi nahi dituzun edo zerrenda beste modu batera murriztea nahi duzun." +msgstr "" #: redlining_accept.xhp msgctxt "" @@ -16052,7 +15997,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "Color-coded entries display the result of the filter that is set. Entries in black can be accepted or rejected and match the filter criteria. Entries in blue do not themselves match the filter criteria, but have subentries that are included by the filter. Gray entries cannot be accepted or rejected and do not match the filter criterion. Green entries do match the filter but cannot be accepted or rejected." -msgstr "Kolore-kodea duten sarrerek ezarritako iragazkiaren emaitza erakusten dute. Beltzez dauden sarrerak onartu edo ezets daitezke eta iragazki-irizpideekin bat etortzen dira. Urdinez dauden sarrerak iragazki-irizpideekin ez datoz bat, baina iragazkiaren bidez sar daitezkeen azpisarrerak dituzte. Grisez dauden sarrerak ezin dira ez onartu ez ezeztu eta ez datoz iragazki-irizpideekin bat. Berdez dauden sarrerak iragazkiarekin bat datoz, baina ezin dira onartu edo ezetsi." +msgstr "" #: redlining_doccompare.xhp msgctxt "" @@ -16060,7 +16005,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Comparing Versions of a Document" -msgstr "Dokumentu baten bertsioak konparatzea" +msgstr "" #: redlining_doccompare.xhp msgctxt "" @@ -16068,7 +16013,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154788\n" "help.text" msgid "documents; comparingcomparisons;document versionsversions; comparing documentschanges;comparing to originalreview function; comparing documents" -msgstr "dokumentuak; konparatzeakonparatu; dokumentuen bertsioakbertsioak; dokumentuak konparatzeaaldaketak;jatorrizkoarekin konparatzeaberrikuspen-funtzioa; dokumentuak konparatzea" +msgstr "" #: redlining_doccompare.xhp msgctxt "" @@ -16077,7 +16022,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Comparing Versions of a Document" -msgstr "Dokumentu baten bertsioak konparatzea" +msgstr "" #: redlining_doccompare.xhp msgctxt "" @@ -16085,7 +16030,7 @@ msgctxt "" "par_id4186223\n" "help.text" msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents." -msgstr "Berrikuspen-funtzioa erabilgarri dago %PRODUCTNAME aplikazioan testu-dokumentu eta kalkulu-orrietan erabiltzeko." +msgstr "" #: redlining_doccompare.xhp msgctxt "" @@ -16093,16 +16038,15 @@ msgctxt "" "par_id3995178\n" "help.text" msgid "Imagine you have some co-authors or reviewers who collaborate with you writing your original document. One day you send out copies of your document to all reviewers. You ask them to edit the copy and send it back." -msgstr "Demagun zure jatorrizko dokumentua idazteko beste egilekide edo berrikusle batzuekin lankidetzan ari zarela. Egun batean, dokumentuaren kopiak bidaltzen dizkiezu berrikusle guztiei. Kopia editatzeko eta atzera zuri itzultzeko eskatzen diezu." +msgstr "" #: redlining_doccompare.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "redlining_doccompare.xhp\n" "par_id9948423\n" "help.text" msgid "Normally, the reviewers enable change tracking by Edit - Track Changes - Record Changes and you can easily see the changes." -msgstr "Normalean, berrikusleek aldaketa-markak gaitzen dituzte Editatu - Aldaketak - Grabatu aukeraren bidez, eta zuk aldaketak erraz ikus ditzakezu." +msgstr "" #: redlining_doccompare.xhp msgctxt "" @@ -16111,7 +16055,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "If one of the authors has made changes to a document without recording them, you can compare the changed document to your original document." -msgstr "Egile batek aldaketak egin badizkio dokumentuari baina aldaketa horiek gorde ez baditu, aldatutako dokumentua jatorrizko dokumentuarekin konpara dezakezu." +msgstr "" #: redlining_doccompare.xhp msgctxt "" @@ -16120,7 +16064,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "Open the reviewer's document and then choose Edit - Compare Document." -msgstr "Ireki berrikuslearen dokumentua eta aukeratu Editatu – Konparatu dokumentua." +msgstr "" #: redlining_doccompare.xhp msgctxt "" @@ -16128,7 +16072,7 @@ msgctxt "" "par_id4208807\n" "help.text" msgid "You should always start with opening the newer document and compare it with the older document." -msgstr "Dokumentu berriena ireki behar da lehenengo, eta dokumentu zaharragoarekin konparatu." +msgstr "" #: redlining_doccompare.xhp msgctxt "" @@ -16137,7 +16081,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "A file selection dialog appears. Select your older original document and confirm the dialog." -msgstr "Fitxategia hautatzeko elkarrizketa-koadroa agertuko da. Hautatu jatorrizko dokumentu zaharra eta berretsi elkarrizketa-koadroa." +msgstr "" #: redlining_doccompare.xhp msgctxt "" @@ -16155,7 +16099,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "You can now accept or reject the insertions and deletions. At the end you may save the reviewer's document as a new original with a new name." -msgstr "Orain ezabatzeak eta txertatzeak onartu edo baztertu ditzakezu. Azkenean berrikuslearen dokumentua jatorrizko dokumentu berri gisa gorde dezakezu, beste izen batekin." +msgstr "" #: redlining_docmerge.xhp msgctxt "" @@ -16163,7 +16107,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Merging Versions" -msgstr "Bertsioak batzea" +msgstr "" #: redlining_docmerge.xhp msgctxt "" @@ -16171,7 +16115,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154230\n" "help.text" msgid "documents; mergingmerging; documentsversions;merging document versions" -msgstr "dokumentuak; batzeabatu; dokumentuakbertsioak;dokumentu-bertsioak batzea" +msgstr "" #: redlining_docmerge.xhp msgctxt "" @@ -16180,7 +16124,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Merging Versions" -msgstr "Bertsioak batzea" +msgstr "" #: redlining_docmerge.xhp msgctxt "" @@ -16188,7 +16132,7 @@ msgctxt "" "par_id2136295\n" "help.text" msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents." -msgstr "Berrikuspen-funtzioa erabilgarri dago %PRODUCTNAME aplikazioan testu-dokumentu eta kalkulu-orrietan erabiltzeko." +msgstr "" #: redlining_docmerge.xhp msgctxt "" @@ -16197,7 +16141,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "When a document has been edited by more than one person, it is possible to merge the edited copies into the original. The only requirement is that the documents differ only and exclusively in the recorded changes - all other original text must be identical." -msgstr "Dokumentu bat pertsona batek baina gehiagok editatu badute, editatutako kopiak jatorrizkoan batu daitezke. Baldintza bakarra dokumentu horien arteko desberdintasuna gordetako aldaketak izatea da, gainerako jatorrizko testuak berdina izan behar du." +msgstr "" #: redlining_docmerge.xhp msgctxt "" @@ -16206,17 +16150,16 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Open the original document into which you want to merge all copies." -msgstr "Ireki jatorrizko dokumentua kopia guztiak han batzeko." +msgstr "" #: redlining_docmerge.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "redlining_docmerge.xhp\n" "par_id3149177\n" "21\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Track Changes - Merge Document. A file selection dialog appears." -msgstr "Aukeratu Editatu - Aldaketak - Batu dokumentua. Fitxategia hautatzeko elkarrizketa-koadroa agertuko da." +msgstr "" #: redlining_docmerge.xhp msgctxt "" @@ -16225,7 +16168,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Select the copy of the document from the dialog. If there have been no subsequent changes to the original document, the copy is merged into the original." -msgstr "Hautatu dokumentuaren kopia. Jatorrizko dokumentuan beste aldaketarik egin ez bada, kopia jatorrizkoan batuko da." +msgstr "" #: redlining_docmerge.xhp msgctxt "" @@ -16234,7 +16177,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "If changes have been made to the original document, an error dialog appears that informs you that the merge is unsuccessful." -msgstr "Jatorrizko dokumentuan aldaketak egin badira, errorearen elkarrizketa-koadroa agertuko da, eta dokumentuak ezin direla batu jakinaraziko dizu." +msgstr "" #: redlining_docmerge.xhp msgctxt "" @@ -16243,7 +16186,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "After you merge the documents you will see the recorded changes from the copy in the original document." -msgstr "Dokumentuak batutakoan, kopiako aldaketak ikusiko dituzu jatorrizko dokumentuan." +msgstr "" #: redlining_enter.xhp msgctxt "" @@ -16251,7 +16194,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Recording Changes" -msgstr "Aldaketak gordetzea" +msgstr "" #: redlining_enter.xhp msgctxt "" @@ -16259,7 +16202,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155364\n" "help.text" msgid "changes; recording recording; changes comments; on changes review function;tracking changes" -msgstr "aldaketak; erregistratzea erregistratzea; aldaketak iruzkinak; aldaketetan berrikuspen-funtzioa;aldaketen jarraipena" +msgstr "" #: redlining_enter.xhp msgctxt "" @@ -16268,7 +16211,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Recording Changes" -msgstr "Aldaketak grabatzea" +msgstr "" #: redlining_enter.xhp msgctxt "" @@ -16276,7 +16219,7 @@ msgctxt "" "par_id7271645\n" "help.text" msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents." -msgstr "Berrikuspen-funtzioa erabilgarri dago %PRODUCTNAME aplikazioan testu-dokumentu eta kalkulu-orrietan erabiltzeko." +msgstr "" #: redlining_enter.xhp msgctxt "" @@ -16285,7 +16228,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Not all changes are recorded. For example, the changing of a tab stop from align left to align right is not recorded. However, all usual changes made by a proofreader are recorded, such as additions, deletions, text alterations, and usual formatting." -msgstr "Ez dira aldaketa guztiak gordetzen. Adibidez, ezkerrean lerrokatzeko tabulazioaren ordez eskuinean lerrokatzeko beste bat ezartzeko egindako aldaketa ez da gordetzen. Bestalde, zuzentzaileak egin ohi dituen aldaketa guztiak gorde egiten dira, adibidez, gehitzeak, ezabatzeak, testu-aldaketak eta ohiko formatu aldaketak." +msgstr "" #: redlining_enter.xhp msgctxt "" @@ -16294,17 +16237,16 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "1." -msgstr "1." +msgstr "" #: redlining_enter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "redlining_enter.xhp\n" "par_id3149095\n" "9\n" "help.text" msgid "To start recording changes, open the document to be edited and choose Edit - Track Changes and then choose Record Changes." -msgstr "Aldaketak gordetzeko, ireki editatu beharreko dokumentua eta aukeratu Editatu - Aldaketak eta Gorde." +msgstr "" #: redlining_enter.xhp msgctxt "" @@ -16313,7 +16255,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "2." -msgstr "2." +msgstr "" #: redlining_enter.xhp msgctxt "" @@ -16322,7 +16264,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Now start making your changes. You will note that all new text passages that you enter are underlined in color, while all text that you delete remains visible but is crossed out and shown in color." -msgstr "Hasi aldaketak sartzen. Sartutako testu-pasarte berri guztiak kolorez azpimarratzen direla ohartuko zara, eta ezabatzen dituzun testu guztiak ikusgai daudela baina marratuta eta koloretan." +msgstr "" #: redlining_enter.xhp msgctxt "" @@ -16331,7 +16273,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "3." -msgstr "3." +msgstr "" #: redlining_enter.xhp msgctxt "" @@ -16340,7 +16282,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "If you move to a marked change with the mouse pointer, you will see a reference to the type of change, the author, date and time of day for the change in the Help Tip. If the Extended Tips are also enabled, you will also see any available comments on this change." -msgstr "Markatutako aldaketa batera joaten bazara saguaren erakuslearekin, aldaketa motaren, egilearen, dataren eta orduaren erreferentzia ikusiko duzu laguntza-iradokizunean. Argibide luzeak aukera aktibatuta badago, aldaketa horri buruzko iruzkinak ikusiko dituzu." +msgstr "" #: redlining_enter.xhp msgctxt "" @@ -16349,27 +16291,25 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Changes in a spreadsheet document are highlighted by a border around the cells; when you point to the cell you can see more detailed information on this change in the Help Tip." -msgstr "Kalkulu-orrietako aldaketak nabarmenduta agerten dira gelaxken inguruko ertzaren bidez. Kurtsorearekin gelaxka bat seinalatzen baduzu, aldaketa horri buruzko informazio gehiago izango duzu Laguntza-iradokizunetan." +msgstr "" #: redlining_enter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "redlining_enter.xhp\n" "par_id3148473\n" "13\n" "help.text" msgid "You can enter a comment on each recorded change by placing the cursor in the area of the change and then choosing Edit - Track Changes - Comment on Change. In addition to Extended Tips, the comment is also displayed in the list in the Manage Changes dialog." -msgstr "Gordetako aldaketa guztietan iruzkina sar dezakezu. Horretarako, kokatu kurtsorea aldaketaren eremuan eta aukeratu Editatu - Aldaketak - Iruzkina. Argibide luzeez gain, iruzkina Aldaketak onartu edo ezetsi elkarrizketa-koadroko zerrendan ere bistaratzen da." +msgstr "" #: redlining_enter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "redlining_enter.xhp\n" "par_id3153542\n" "14\n" "help.text" msgid "To stop recording changes, choose Edit - Track Changes - Record Changes again. The check mark is removed and you can now save the document." -msgstr "Aldaketak gordetzea gelditzeko, aukeratu berriro Editatu - Aldaketak - Gorde. Kontrol-marka kendu egiten da eta dokumentua gorde dezakezu." +msgstr "" #: redlining_enter.xhp msgctxt "" @@ -16378,7 +16318,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "In a text document, you can highlight all lines that you have changed with an additional colored marking. This can be in the form of a red line in the margin, for example." -msgstr "Testu-dokumentuetan, aldatu dituzun lerro guztiak koloredun marka gehigarri baten bidez nabarmendu ditzakezu. Adibidez, marjinan marra gorri bat jarriz." +msgstr "" #: redlining_enter.xhp msgctxt "" @@ -16411,7 +16351,7 @@ msgctxt "" "par_id3153880\n" "help.text" msgid "Navigating Changes" -msgstr "Aldaketak arakatzea" +msgstr "" #: redlining_navigation.xhp msgctxt "" @@ -16459,7 +16399,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Protecting Records" -msgstr "Erregistroak babestea" +msgstr "" #: redlining_protect.xhp msgctxt "" @@ -16467,17 +16407,16 @@ msgctxt "" "bm_id3159201\n" "help.text" msgid "changes; protectingprotecting; recorded changesrecords; protectingreview function;protecting records" -msgstr "aldaketak; babestea babestea; grabatutako aldaketak erregistroak; babestea berrikuste-funtzioa;erregistroak babestea" +msgstr "" #: redlining_protect.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "redlining_protect.xhp\n" "hd_id3159201\n" "1\n" "help.text" msgid "Protecting Changes " -msgstr "Erregistroak babestea" +msgstr "" #: redlining_protect.xhp msgctxt "" @@ -16485,37 +16424,34 @@ msgctxt "" "par_id1631824\n" "help.text" msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents." -msgstr "Berrikuspen-funtzioa erabilgarri dago %PRODUCTNAME aplikazioan testu-dokumentu eta kalkulu-orrietan erabiltzeko." +msgstr "" #: redlining_protect.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "redlining_protect.xhp\n" "par_id3154751\n" "2\n" "help.text" msgid "To protect the changes made in a document during editing, choose Edit - Track Changes - Protect Changes. To turn off the function or to accept or reject changes it is necessary to enter the correct password first." -msgstr "Dokumentua editatzean egindako aldaketak babesteko, aukeratu Editatu - Aldaketak - Babestu erregistroak. Funtzioa desaktibatzeko edo aldaketak onartzeko edo ezesteko, aurrena pasahitza sartu behar da." +msgstr "" #: redlining_protect.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "redlining_protect.xhp\n" "par_id3147088\n" "3\n" "help.text" msgid "Choose Protect Changes. This opens the Password dialog." -msgstr "Aukeratu Babestu erregistroak. Horrek Pasahitza elkarrizketa-koadroa irekitzen du." +msgstr "" #: redlining_protect.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "redlining_protect.xhp\n" "par_id3153345\n" "4\n" "help.text" msgid "Enter a password consisting of at least one character and confirm it. Click OK." -msgstr "Sartu gutxienez 5 karaktereko pasahitza eta berretsi. Sakatu Ados." +msgstr "" #: redlining_versions.xhp msgctxt "" @@ -16523,7 +16459,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Version Management" -msgstr "Bertsioen antolaketa" +msgstr "" #: redlining_versions.xhp msgctxt "" @@ -16531,7 +16467,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154230\n" "help.text" msgid "versions; of a documentdocuments; version managementversion management" -msgstr "bertsioak; dokumentuadokumentuak; bertsioen antolaketabertsioen antolaketa" +msgstr "" #: redlining_versions.xhp msgctxt "" @@ -16540,7 +16476,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "Version Management" -msgstr "Bertsioen antolaketa" +msgstr "" #: redlining_versions.xhp msgctxt "" @@ -16549,7 +16485,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "The File menu contains a Versions command that enables you to save multiple versions of a document in the same file." -msgstr "Fitxategia menuak Bertsioak komandoa dauka, eta horrek dokumentu baten hainbat bertsio fitxategi berean gordetzeko aukera ematen du." +msgstr "" #: redlining_versions.xhp msgctxt "" @@ -16558,7 +16494,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "You can choose to view individual versions of a document, or you can display the differences between versions with color markings." -msgstr "Dokumentu baten bertsioak ikustea aukera dezakezu, edo bertsioen arteko desberdintasunak bistaratzea kolore-marken bidez." +msgstr "" #: redlining_versions.xhp msgctxt "" @@ -16567,7 +16503,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "In the dialog to open a document, you can select from a combo box which version of this document you want to open." -msgstr "Dokumentua irekitzeko elkarrizketa-koadroan, dokumentu horren zein bertsio ireki nahi duzun hauta dezakezu konbinazio-koadroan." +msgstr "" #: round_corner.xhp msgctxt "" @@ -16575,7 +16511,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Creating Round Corners" -msgstr "Izkina biribilak sortzea" +msgstr "" #: round_corner.xhp msgctxt "" @@ -16583,7 +16519,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150040\n" "help.text" msgid "corner roundingsrectangles with round cornerslegends;rounding cornersround cornerscustomizing;round corners" -msgstr "izkina biribilakizkina biribileko laukizuneaklegendak;izkinak biribiltzeaizkina biribilakpertsonalizatu;izkina biribilak" +msgstr "" #: round_corner.xhp msgctxt "" @@ -16592,7 +16528,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Creating Round Corners" -msgstr "Izkina biribilak sortzea" +msgstr "" #: round_corner.xhp msgctxt "" @@ -16601,7 +16537,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "When you insert a rectangle or a callout box using the drawing functions and activate the Points icon on the Drawing toolbar, you see a small frame at the upper left corner of the object. The frame indicates the amount by which the corners are rounded. When the frame is positioned at the top left corner, no rounding occurs. When the frame is positioned on the handle centered at the top of the object, the corners are rounded as much as possible. You adjust the degree of rounding by moving the frame between these two positions." -msgstr "Marrazteko funtzioen bidez laukizuzena edo legenda-koadroa txertatzen baduzu eta Marrazkien tresna-barrako Puntuak ikonoa aktibatzen baduzu, marko txiki bat ikusiko duzu objektuaren goiko, ezkerreko izkinan. Markoak izkinak zenbat biribildu diren adierazten du. Markoa goiko ezkerreko izkinan dagoenean, ez da biribilduko. Markoa heldulekuan badago objektuaren goialdean, erdian, izkinak ahal bezainbeste biribilduko dira. Biribiltze-gradua doitzeko, markoa bi kokaleku horien artean lekuz aldatu." +msgstr "" #: round_corner.xhp msgctxt "" @@ -16609,7 +16545,7 @@ msgctxt "" "par_id3156426\n" "help.text" msgid "Mouse pointer as hand" -msgstr "Saguaren erakuslea esku gisa" +msgstr "" #: round_corner.xhp msgctxt "" @@ -16618,7 +16554,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "If you place the cursor on the box it changes to a hand symbol. You can now drag the box to change the amount of rounding. An outline shows a preview of the result." -msgstr "Kurtsorea laukian jartzen baduzu, esku itxurako ikur bihurtzen da. Orain laukia arrastatu dezakezu biribiltze-gradua aldatzeko. Eskema batek emaitzaren aurrebista bat erakutsiko du." +msgstr "" #: scripting.xhp msgctxt "" @@ -16626,7 +16562,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Scripting %PRODUCTNAME" -msgstr "%PRODUCTNAME scriptgintza" +msgstr "" #: scripting.xhp msgctxt "" @@ -16634,7 +16570,7 @@ msgctxt "" "bm_id5277565\n" "help.text" msgid "assigning scripts programming;scripting form controls;assigning macros pictures;assigning macros hyperlinks;assigning macros shortcut keys;assigning macros controls;assigning macros (Basic) menus;assigning macros events;assigning scripts" -msgstr "script-ak esleitzea programazioa;script-ak inprimakien kontrolak;makroak esleitzea irudiak;makroak esleitzea hiperestekak;makroak esleitzea laster-teklak;makroak esleitzea kontrolak;makroak esleitzea(Basic) menuak;makroak esleitzea gertaerak;makroak esleitzea" +msgstr "" #: scripting.xhp msgctxt "" @@ -16642,7 +16578,7 @@ msgctxt "" "par_idN1070A\n" "help.text" msgid "Assigning Scripts in %PRODUCTNAME" -msgstr "%PRODUCTNAME(e)n script-ak esleitzea" +msgstr "" #: scripting.xhp msgctxt "" @@ -16650,7 +16586,7 @@ msgctxt "" "par_idN10728\n" "help.text" msgid "You can assign custom scripts (macros) to menu items, icons, dialog controls, and events in %PRODUCTNAME." -msgstr "%PRODUCTNAME aplikazioko menu-elementuei, ikonoei, elkarrizketa-koadroen kontrolei eta gertaerei script (makro) pertsonalizatuak eslei diezazkiezu." +msgstr "" #: scripting.xhp msgctxt "" @@ -16658,7 +16594,7 @@ msgctxt "" "par_idN1072B\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME internally supports the following scripting languages:" -msgstr "%PRODUCTNAME aplikazioak script-hizkuntza hauek onartzen ditu:" +msgstr "" #: scripting.xhp msgctxt "" @@ -16666,7 +16602,7 @@ msgctxt "" "par_idN10731\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME Basic" -msgstr "%PRODUCTNAME Basic" +msgstr "" #: scripting.xhp msgctxt "" @@ -16674,7 +16610,7 @@ msgctxt "" "par_idN10739\n" "help.text" msgid "JavaScript" -msgstr "JavaScript" +msgstr "" #: scripting.xhp msgctxt "" @@ -16682,7 +16618,7 @@ msgctxt "" "par_idN1073D\n" "help.text" msgid "BeanShell" -msgstr "BeanShell" +msgstr "" #: scripting.xhp msgctxt "" @@ -16690,7 +16626,7 @@ msgctxt "" "par_id6797082\n" "help.text" msgid "Python" -msgstr "Python" +msgstr "" #: scripting.xhp msgctxt "" @@ -16706,7 +16642,7 @@ msgctxt "" "par_idN10751\n" "help.text" msgid "To assign a script to a new menu entry" -msgstr "Menu-sarrera berri bati script-a esleitzeko" +msgstr "" #: scripting.xhp msgctxt "" @@ -16714,7 +16650,7 @@ msgctxt "" "par_idN10758\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Customize, and click the Menus tab." -msgstr "Aukeratu Tresnak - Pertsonalizatu, eta egin klik Menuak fitxan." +msgstr "" #: scripting.xhp msgctxt "" @@ -16722,7 +16658,7 @@ msgctxt "" "par_idN1093D\n" "help.text" msgid "Click Add." -msgstr "Egin klik Gehitu botoian." +msgstr "" #: scripting.xhp msgctxt "" @@ -16730,7 +16666,7 @@ msgctxt "" "par_idN10760\n" "help.text" msgid "In the Category list box, scroll down and open the \"%PRODUCTNAME Macros\" entry." -msgstr "Kategoria zerrenda-koadroan, korritu beherantz eta ireki \"%PRODUCTNAME makroak\" sarrera." +msgstr "" #: scripting.xhp msgctxt "" @@ -16738,7 +16674,7 @@ msgctxt "" "par_idN10768\n" "help.text" msgid "You see entries for \"%PRODUCTNAME Macros\" (scripts in the share directory of your %PRODUCTNAME installation), \"My Macros\" (scripts in the user directory), and the current document. Open any one of them to see the supported scripting languages." -msgstr "Sarrera hauek ikusiko dituzu: \"%PRODUCTNAME makroak\" (%PRODUCTNAME instalazioaren share direktorioko script-ak), \"Makroak\" (erabiltzailearen direktorioko script-ak), eta uneko dokumentua. Ireki horietako bat zein script-hizkuntza onartzen diren ikusteko." +msgstr "" #: scripting.xhp msgctxt "" @@ -16746,7 +16682,7 @@ msgctxt "" "par_idN1076C\n" "help.text" msgid "Open any scripting language entry to see the available scripts. Select a script." -msgstr "Ireki script-hizkuntzen sarrera bat erabilgarri dauden script-ak ikusteko. Hautatu script bat." +msgstr "" #: scripting.xhp msgctxt "" @@ -16754,7 +16690,7 @@ msgctxt "" "par_idN10770\n" "help.text" msgid "A list of the script functions appears in the Commands list box. Select a function." -msgstr "Script-funtzioen zerrenda bat agertzen da Komandoak zerrenda-koadroan. Hautatu funtzio bat." +msgstr "" #: scripting.xhp msgctxt "" @@ -16762,7 +16698,7 @@ msgctxt "" "par_idN10778\n" "help.text" msgid "Click Add to create a new menu assignment. The new menu entry appears in the Entries list box." -msgstr "Sakatu Gehitu menu-esleipen berria sortzeko. Menu-sarrera berria Sarrerak zerrenda-koadroan agertzen da." +msgstr "" #: scripting.xhp msgctxt "" @@ -16770,7 +16706,7 @@ msgctxt "" "par_idN10783\n" "help.text" msgid "To assign a script to a key combination" -msgstr "Letra-konbinazio bati script-a esleitzeko" +msgstr "" #: scripting.xhp msgctxt "" @@ -16778,7 +16714,7 @@ msgctxt "" "par_idN10787\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Customize - Keyboard." -msgstr "Aukeratu Tresnak - Pertsonalizatu - Teklatua." +msgstr "" #: scripting.xhp msgctxt "" @@ -16786,7 +16722,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A59\n" "help.text" msgid "In the Category list box, scroll down and open the \"%PRODUCTNAME Macros\" entry." -msgstr "Kategoria zerrenda-koadroan, korritu beherantz eta ireki \"%PRODUCTNAME makroak\" sarrera." +msgstr "" #: scripting.xhp msgctxt "" @@ -16794,7 +16730,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A61\n" "help.text" msgid "You see entries for \"%PRODUCTNAME Macros\" (scripts in the share directory of your %PRODUCTNAME installation), \"My Macros\" (scripts in the user directory), and the current document. Open any one of them to see the supported scripting languages." -msgstr "Sarrera hauek ikusiko dituzu: \"%PRODUCTNAME makroak\" (%PRODUCTNAME instalazioaren share direktorioko script-ak), \"Makroak\" (erabiltzailearen direktorioko script-ak), eta uneko dokumentua. Ireki horietako bat zein script-hizkuntza onartzen diren ikusteko." +msgstr "" #: scripting.xhp msgctxt "" @@ -16802,7 +16738,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A65\n" "help.text" msgid "Open any scripting language entry to see the available scripts. Select any script." -msgstr "Ireki script-hizkuntzen sarrera bat erabilgarri dauden script-ak ikusteko. Hautatu script bat." +msgstr "" #: scripting.xhp msgctxt "" @@ -16810,7 +16746,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A69\n" "help.text" msgid "A list of the script functions will appear in the Commands list box. Select any function." -msgstr "Script-funtzioen zerrenda bat agertuko da Komandoak zerrenda-koadroan. Hautatu funtzio bat." +msgstr "" #: scripting.xhp msgctxt "" @@ -16818,7 +16754,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A71\n" "help.text" msgid "Click the option button for %PRODUCTNAME or Writer (or whichever application is currently open)." -msgstr "Egin klik %PRODUCTNAME edo Writer aukera-botoian (edo une honetan irekita dagoen aplikazioarena)." +msgstr "" #: scripting.xhp msgctxt "" @@ -16826,7 +16762,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A74\n" "help.text" msgid "Selecting the option button sets the scope of the new key combination to be applicable in all of %PRODUCTNAME or only in documents of the current module." -msgstr "Aukera-botoia sakatuta, teklen konbinazio berria %PRODUCTNAME dokumentu guztiei edo uneko moduluaren dokumentuei bakarrik aplikatzeko aukera dago." +msgstr "" #: scripting.xhp msgctxt "" @@ -16834,7 +16770,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A78\n" "help.text" msgid "Select a key combination from the Shortcut keys list box and click Modify." -msgstr "Hautatu tekla-konbinazio bat Laster-teklak zerrenda-koadroan eta sakatu Aldatu." +msgstr "" #: scripting.xhp msgctxt "" @@ -16842,7 +16778,7 @@ msgctxt "" "par_idN1078A\n" "help.text" msgid "To assign a script to an event" -msgstr "Gertaerei script-a esleitzeko" +msgstr "" #: scripting.xhp msgctxt "" @@ -16850,7 +16786,7 @@ msgctxt "" "par_idN1078E\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Customize - Events." -msgstr "Aukeratu Tresnak - Pertsonalizatu - Gertaerak." +msgstr "" #: scripting.xhp msgctxt "" @@ -16858,7 +16794,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A16\n" "help.text" msgid "Click Macro button." -msgstr "Egin klik Makroa botoian." +msgstr "" #: scripting.xhp msgctxt "" @@ -16866,7 +16802,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A9E\n" "help.text" msgid "In the Library list box, scroll down and open the \"%PRODUCTNAME Macros\" entry." -msgstr "Liburutegia zerrenda-koadroan, korritu beherantz eta ireki \"%PRODUCTNAME makroak\" sarrera." +msgstr "" #: scripting.xhp msgctxt "" @@ -16874,7 +16810,7 @@ msgctxt "" "par_idN10AA6\n" "help.text" msgid "You see entries for \"%PRODUCTNAME Macros\" (scripts in the share directory of your %PRODUCTNAME installation), \"My Macros\" (scripts in the user directory), and the current document. Open any one of them to see the supported scripting languages." -msgstr "Sarrera hauek ikusiko dituzu: \"%PRODUCTNAME makroak\" (%PRODUCTNAME instalazioaren share direktorioko script-ak), \"Makroak\" (erabiltzailearen direktorioko script-ak), eta uneko dokumentua. Ireki horietako bat zein script-hizkuntza onartzen diren ikusteko." +msgstr "" #: scripting.xhp msgctxt "" @@ -16882,7 +16818,7 @@ msgctxt "" "par_idN10AAA\n" "help.text" msgid "Open any scripting language entry to see the available scripts. Select any script." -msgstr "Ireki script-hizkuntzen sarrera bat erabilgarri dauden script-ak ikusteko. Hautatu script bat." +msgstr "" #: scripting.xhp msgctxt "" @@ -16890,7 +16826,7 @@ msgctxt "" "par_idN10AAE\n" "help.text" msgid "A list of the script functions will appear in the Assigned Action list box. Select any function." -msgstr "Script-funtzioen zerrenda bat agertuko da Esleitutako ekintza zerrenda-koadroan. Hautatu funtzio bat." +msgstr "" #: scripting.xhp msgctxt "" @@ -16898,7 +16834,7 @@ msgctxt "" "par_idN10AB6\n" "help.text" msgid "Select to save in %PRODUCTNAME or current document." -msgstr "Hautatu %PRODUCTNAME aplikazioan edo uneko dokumentuan gordetzea." +msgstr "" #: scripting.xhp msgctxt "" @@ -16906,7 +16842,7 @@ msgctxt "" "par_idN10AB9\n" "help.text" msgid "This sets the scope of the new event assignment to be applicable in all of %PRODUCTNAME or only in documents of the current module." -msgstr "Gertaera-esleipen berria %PRODUCTNAME dokumentu guztietan edo uneko moduluko dokumentuetan bakarrik aplikatzeko aukera ematen du horrek." +msgstr "" #: scripting.xhp msgctxt "" @@ -16914,7 +16850,7 @@ msgctxt "" "par_idN10ABD\n" "help.text" msgid "Select an event from the list and click OK." -msgstr "Hautatu gertaera bat zerrendatik eta sakatu Ados." +msgstr "" #: scripting.xhp msgctxt "" @@ -16922,7 +16858,7 @@ msgctxt "" "par_idN10791\n" "help.text" msgid "To assign a script to an event for an embedded object" -msgstr "Objektu kapsulatu baten gertaerari script-a esleitzeko" +msgstr "" #: scripting.xhp msgctxt "" @@ -16930,7 +16866,7 @@ msgctxt "" "par_idN10795\n" "help.text" msgid "Select the embedded object, for example a chart, in your document." -msgstr "Hautatu dokumentuko objektu kapsulatua, adibidez, diagrama." +msgstr "" #: scripting.xhp msgctxt "" @@ -16938,7 +16874,7 @@ msgctxt "" "par_idN10ADB\n" "help.text" msgid "Choose Format - Frame/Object - Macro." -msgstr "Aukeratu Formatua - Markoa/Objektua - Makroa." +msgstr "" #: scripting.xhp msgctxt "" @@ -16946,7 +16882,7 @@ msgctxt "" "par_idN10ADF\n" "help.text" msgid "In the Macros list box, open the %PRODUCTNAME Scripts entry." -msgstr "Makroak zerrenda-koadroan, ireki %PRODUCTNAME script-en sarrera." +msgstr "" #: scripting.xhp msgctxt "" @@ -16954,7 +16890,7 @@ msgctxt "" "par_idN10AE7\n" "help.text" msgid "You see entries for share (scripts in the share directory of your %PRODUCTNAME installation), user (scripts in the user directory), and the current document. Open any one of them to see the supported scripting languages." -msgstr "Share (%PRODUCTNAME instalazioko share direktorioko script-ak), erabiltzailea (erabiltzailearen direktorioko script-ak) eta uneko dokumentuaren sarrerak ikusiko dituzu. Ireki horietako bat zein script-hizkuntza onartzen diren ikusteko." +msgstr "" #: scripting.xhp msgctxt "" @@ -16962,7 +16898,7 @@ msgctxt "" "par_idN10AEB\n" "help.text" msgid "Open any scripting language entry to see the available scripts. Select any script." -msgstr "Ireki script-hizkuntzen sarrera bat erabilgarri dauden script-ak ikusteko. Hautatu script bat." +msgstr "" #: scripting.xhp msgctxt "" @@ -16970,7 +16906,7 @@ msgctxt "" "par_idN10AEF\n" "help.text" msgid "A list of the script functions will appear in the Existing macros in list box. Select any function." -msgstr "Script-funtzioen zerrenda agertuko da Lehendik dauden makroak zerrenda-koadroan. Hautatu funtzio bat." +msgstr "" #: scripting.xhp msgctxt "" @@ -16978,7 +16914,7 @@ msgctxt "" "par_idN10AF7\n" "help.text" msgid "Select an event from the list and click OK." -msgstr "Hautatu gertaera bat zerrendatik eta sakatu Ados." +msgstr "" #: scripting.xhp msgctxt "" @@ -16986,7 +16922,7 @@ msgctxt "" "par_idN10798\n" "help.text" msgid "To assign a script to a hyperlink" -msgstr "Hiperestekei script-a esleitzea" +msgstr "" #: scripting.xhp msgctxt "" @@ -16994,7 +16930,7 @@ msgctxt "" "par_idN1079C\n" "help.text" msgid "Position the cursor inside the hyperlink." -msgstr "Kokatu kurtsorea hiperestekaren barruan." +msgstr "" #: scripting.xhp msgctxt "" @@ -17002,7 +16938,7 @@ msgctxt "" "par_idN10B15\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Hyperlink." -msgstr "Aukeratu Txertatu - Hiperesteka." +msgstr "" #: scripting.xhp msgctxt "" @@ -17010,7 +16946,7 @@ msgctxt "" "par_idN10B19\n" "help.text" msgid "Click the Events button." -msgstr "Egin klik Gertaerak botoian." +msgstr "" #: scripting.xhp msgctxt "" @@ -17018,7 +16954,7 @@ msgctxt "" "par_idN10B21\n" "help.text" msgid "Select and assign as stated above." -msgstr "Hautatu eta esleitu goian azaldu den bezala." +msgstr "" #: scripting.xhp msgctxt "" @@ -17026,7 +16962,7 @@ msgctxt "" "par_idN1079F\n" "help.text" msgid "To assign a script to a graphic" -msgstr "Grafikoei script-a esleitzeko" +msgstr "" #: scripting.xhp msgctxt "" @@ -17034,16 +16970,15 @@ msgctxt "" "par_idN107A3\n" "help.text" msgid "Select the graphic in your document." -msgstr "Hautatu dokumentuko grafikoa." +msgstr "" #: scripting.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "scripting.xhp\n" "par_idN10B3B\n" "help.text" msgid "Choose Format - Image - Macro." -msgstr "Aukeratu Formatua - Irudia - Makroa." +msgstr "" #: scripting.xhp msgctxt "" @@ -17051,7 +16986,7 @@ msgctxt "" "par_idN10B3F\n" "help.text" msgid "Select and assign as stated above." -msgstr "Hautatu eta esleitu goian azaldu den bezala." +msgstr "" #: scripting.xhp msgctxt "" @@ -17059,7 +16994,7 @@ msgctxt "" "par_idN107A6\n" "help.text" msgid "To assign a script to a form control" -msgstr "Inprimakiko kontrolei script-a esleitzea" +msgstr "" #: scripting.xhp msgctxt "" @@ -17067,7 +17002,7 @@ msgctxt "" "par_idN107AA\n" "help.text" msgid "Insert a form control, for example a button: Open the Form Controls toolbar, click the Push Button icon, drag open a button on your document." -msgstr "Inprimakiko kontrol bat txertatu, adibidez botoi bat: ireki inprimakiko kontrolen tresna-barra, egin klik Sakatzeko botoia ikonoan eta arrastatu botoia dokumentura." +msgstr "" #: scripting.xhp msgctxt "" @@ -17075,7 +17010,7 @@ msgctxt "" "par_idN10B59\n" "help.text" msgid "With the form control selected, click Control on the Form Controls toolbar." -msgstr "Inprimakiko kontrola hautatuta dagoela, egin klik inprimakiko kontrolen tresna-barrako Kontrola botoian." +msgstr "" #: scripting.xhp msgctxt "" @@ -17083,7 +17018,7 @@ msgctxt "" "par_idN10B5D\n" "help.text" msgid "Click the Events tab of the Properties dialog." -msgstr "Egin klik propietateen elkarrizketa-koadroko Gertaerak fitxan." +msgstr "" #: scripting.xhp msgctxt "" @@ -17091,7 +17026,7 @@ msgctxt "" "par_idN10B61\n" "help.text" msgid "Click one of the ... buttons to open a dialog where you can assign a script to the selected event." -msgstr "Egin klik ... botoietako batean elkarrizketa-koadroa ireki eta hautatutako gertaerari script-a esleitzeko." +msgstr "" #: scripting.xhp msgctxt "" @@ -17099,7 +17034,7 @@ msgctxt "" "par_idN107AD\n" "help.text" msgid "To assign a script to a control in the %PRODUCTNAME Basic dialog" -msgstr "%PRODUCTNAME Basic elkarrizketa-koadroko kontrol bati script-a esleitzeko" +msgstr "" #: scripting.xhp msgctxt "" @@ -17107,7 +17042,7 @@ msgctxt "" "par_idN107B1\n" "help.text" msgid "Open the %PRODUCTNAME Basic dialog editor, then create a dialog with a control on it." -msgstr "Ireki %PRODUCTNAME Basic elkarrizketa-koadroen editorea eta sortu kontrola duen elkarrizketa-koadroa." +msgstr "" #: scripting.xhp msgctxt "" @@ -17115,7 +17050,7 @@ msgctxt "" "par_idN10B7F\n" "help.text" msgid "Right-click the control, then choose Properties." -msgstr "Egin klik eskuineko botoiaz kontrolean eta aukeratu Propietateak." +msgstr "" #: scripting.xhp msgctxt "" @@ -17123,7 +17058,7 @@ msgctxt "" "par_idN10B87\n" "help.text" msgid "Click the Events tab of the Properties dialog." -msgstr "Egin klik propietateen elkarrizketa-koadroko Gertaerak fitxan." +msgstr "" #: scripting.xhp msgctxt "" @@ -17131,7 +17066,7 @@ msgctxt "" "par_idN10B8B\n" "help.text" msgid "Click one of the ... buttons to open a dialog where you can assign a script to the selected event." -msgstr "Egin klik ... botoietako batean elkarrizketa-koadroa ireki eta hautatutako gertaerari script-a esleitzeko." +msgstr "" #: space_hyphen.xhp msgctxt "" @@ -17142,23 +17077,21 @@ msgid "Inserting Non-breaking Spaces, Hyphens and Soft Hyphens" msgstr "" #: space_hyphen.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "space_hyphen.xhp\n" "bm_id3155364\n" "help.text" msgid "protected spaces;insertingnon-breaking spaces;insertingspaces; inserting protected spacessoft hyphens;insertinghyphens;inserting customconditional separatorsseparators; conditionaldashesnon-breaking hyphensreplacing;dashesprotected hyphensexchanging, see also replacing" -msgstr "babestutako zuriuneak;txertatzeazuriuneak; babestutako zuriuenak txertatzeamarratxoak;pertsonalizatuak txertatzeabaldintzapeko bereizleakbereizleak; baldintzapekoakmarratxoakmarratxo zatiezinakordeztu;marratxoakbabestutako marratxoaktrukatzea; ikusi baita ere ordeztea" +msgstr "" #: space_hyphen.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "space_hyphen.xhp\n" "hd_id3155364\n" "30\n" "help.text" msgid "Inserting Non-breaking Spaces, Hyphens and Soft Hyphens" -msgstr "Babestutako zuriuneak, marratxoak eta baldintzapeko bereizleak txertatzea" +msgstr "" #: space_hyphen.xhp msgctxt "" @@ -17167,7 +17100,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "Non-breaking spaces" -msgstr "Zuriune zatiezinak" +msgstr "" #: space_hyphen.xhp msgctxt "" @@ -17184,7 +17117,7 @@ msgctxt "" "par_id5749687\n" "help.text" msgid "In Calc, you cannot insert non-breaking spaces." -msgstr "Calc-en, ezin duzu zuriune zatiezinik txertatu." +msgstr "" #: space_hyphen.xhp msgctxt "" @@ -17196,14 +17129,13 @@ msgid "Non-breaking hyphen" msgstr "" #: space_hyphen.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "space_hyphen.xhp\n" "par_id3148538\n" "32\n" "help.text" msgid "An example of a non-breaking hyphen is a company name such as A-Z. Obviously you would not want A- to appear at the end of a line and Z at the beginning of the next line. To solve this problem, press Shift+Ctrl+ minus sign. In other words, hold down the Shift and Ctrl keys and press the minus key." -msgstr "Marra zatiezinaren adibide bat A-Z gisako enpresa-izena da. Argi dago ez duzula nahi A- lerroaren amaieran eta Z hurrengo lerroaren hasieran agertzea. Hori konpontzeko, sakatu Maius+Ktrl+minus ikurra. Bestela esanda, eduki Maius eta Ktrl teklak sakatuta eta sakatu minus tekla." +msgstr "" #: space_hyphen.xhp msgctxt "" @@ -17246,7 +17178,7 @@ msgctxt "" "60\n" "help.text" msgid "To support automatic hyphenation by entering a soft hyphen inside a word yourself, use the keys Command Ctrl+minus sign. The word is separated at this position when it is at the end of the line, even if automatic hyphenation for this paragraph is switched off." -msgstr "Hitz-zatiketa automatikoa onartzeko hitzaren barruan bereizle bat sartuta, erabili Komandoa Ktrl+minus teklak. Hitza kokaleku horretan bereiziko da lerro bukaeran, nahiz eta paragrafo horretako hitz-zatiketa automatikoa desaktibatuta egon." +msgstr "" #: space_hyphen.xhp msgctxt "" @@ -17255,7 +17187,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "Special characters" -msgstr "Karaktere bereziak" +msgstr "" #: spadmin.xhp msgctxt "" @@ -17288,7 +17220,7 @@ msgctxt "" "par_id3159876\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME uses the installed fonts of your system. In a text document you can select from all printable fonts. In an HTML document or in Web layout, only fonts that are visible on screen are offered. In spreadsheets and drawings you can select from all installed fonts." -msgstr "%PRODUCTNAME(e)k sisteman instalatutako letra-tipoak erabiltzen ditu. Testu-dokumentu batean letra-tipo inprimagarri guztietatik hauta dezakezu. HTML dokumentuetan, edo web diseinuan, pantailan ikus daitezkeen letra-tipoak soilik eskaintzen dira. Kalkulu-orrietan eta marrazkietan instalatutako letra-tipo guztietatik hauta dezakezu." +msgstr "" #: spadmin.xhp msgctxt "" @@ -17297,7 +17229,7 @@ msgctxt "" "296\n" "help.text" msgid "Changing Printer Settings" -msgstr "Inprimagailuaren ezarpenak aldatzea" +msgstr "" #: spadmin.xhp msgctxt "" @@ -17315,7 +17247,7 @@ msgctxt "" "138\n" "help.text" msgid "On the Paper tab page, you can define the paper format and paper tray to be used as the default settings for this printer." -msgstr "Papera fitxan, inprimagailuak ezarpen lehenetsi gisa erabili beharreko paper-formatua eta paper-erretilua zehaztu ditzakezu." +msgstr "" #: spadmin.xhp msgctxt "" @@ -17324,7 +17256,7 @@ msgctxt "" "265\n" "help.text" msgid "On the Device tab page, you can activate the special options for your printer. If your printer can only print in black and white, choose \"grayscale\" under Color, otherwise choose \"color\". If switching to grayscale leads to unfavorable results, you can also select \"color\" under Color and see how the printer or PostScript emulator applies it. Furthermore, on this tab page you can set the precision with which colors are described as well as the PostScript level." -msgstr "Gailua fitxan, inprimagailuarentzako aukera bereziak aktiba ditzakezu. Inprimagailuak zuri-beltzean bakarrik inprimatzen badu, aukeratu \"gris-eskala\" Kolorea arean, bestela, aukeratu \"kolorea\". Gris-eskala jarritakoan emaitzak ez badira onak, \"kolorea\" hauta dezakezu Kolorea arean, eta ikusi nola aplikatzen duen inprimagailuak edo PostScript emulatzaileak. Gainera, fitxa horretan koloreak eta PostScript maila zein doitasunekin definitu behar diren ezar dezakezu." +msgstr "" #: spadmin.xhp msgctxt "" @@ -17333,7 +17265,7 @@ msgctxt "" "140\n" "help.text" msgid "Selecting a Default Printer " -msgstr "Inprimagailu lehenetsia hautatzea" +msgstr "" #: spadmin.xhp msgctxt "" @@ -17342,7 +17274,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "To make the printer selected from the Installed printers list box the default printer, double-click its name or click the Default button." -msgstr "Instalatutako inprimagailuak zerrenda-koadroan hautatutako inprimagailua lehenetsi gisa ezartzeko, egin klik bikoitza izenean edo egin klik Lehenetsia botoian." +msgstr "" #: spadmin.xhp msgctxt "" @@ -17351,7 +17283,7 @@ msgctxt "" "141\n" "help.text" msgid "Using Fax Functionality" -msgstr "Fax-funtzionalitatea erabiltzea" +msgstr "" #: spadmin.xhp msgctxt "" @@ -17387,7 +17319,7 @@ msgctxt "" "84\n" "help.text" msgid "Remember to create one separate print job for each fax, otherwise, the first recipient will receive all the faxes. In the Tools - Mail Merge dialog select the Printer option and then select the Single print jobs check box." -msgstr "Gogoan izan fax bakoitzarentzako inprimatze-lan bat sortu behar duzula, bestela, lehenengo hartzaileak fax guztiak jasoko ditu. Tresnak - Posta-batzea elkarrizketa-koadroan, hautatu Inprimagailua aukera, eta gero, markatu Inprimatze-lan indibiduala kontrol-laukia." +msgstr "" #: standard_template.xhp msgctxt "" @@ -17395,7 +17327,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Changing Default Templates" -msgstr "Txantiloi lehenetsiak aldatzea" +msgstr "" #: standard_template.xhp msgctxt "" @@ -17403,7 +17335,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154285\n" "help.text" msgid "modifying, see changingchanging, see also editing and replacingdefault templates; changingdefaults;documentscustom templatesupdating; templatesediting;templatestemplates;editing and savingsaving;templatesresetting;templates" -msgstr "eraldatzea; ikusi baita ere aldatzeaaldatzea; ikusi baita ere editatzea eta ordezteatxantiloi lehenetsiak; aldatzeaaldatu;txantiloi lehenetsiaklehenetsiak;dokumentuaktxantiloi pertsonalizatuakeguneratu; txantiloiakeditatu;txantiloiaktxantiloiak;editatu eta gordetzeagorde;txantiloiakleheneratu;txantiloiak" +msgstr "" #: standard_template.xhp msgctxt "" @@ -17412,7 +17344,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Changing Default Templates" -msgstr "Txantiloi lehenetsiak aldatzea" +msgstr "" #: standard_template.xhp msgctxt "" @@ -17421,7 +17353,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "When you open a new document with File - New, a blank document appears based on a $[officename] template. You can edit, modify, or replace this template so that the new document contains your customized Styles or other contents." -msgstr "Dokumentu berri bat Fitxategia - Berria menu-elementuaren bidez irekitzean, $[officename] txantiloian oinarritutako dokumentu hutsa agertzen da. Txantiloi hori editatu, aldatu edo ordeztu dezakezu dokumentu berriak estilo pertsonalizatua edo beste eduki batzuk eduki ditzan." +msgstr "" #: standard_template.xhp msgctxt "" @@ -17430,7 +17362,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Modifying Default Templates" -msgstr "Txantiloi lehenetsiak aldatzea" +msgstr "" #: standard_template.xhp msgctxt "" @@ -17439,7 +17371,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "First, open either an existing $[officename] template and modify it, or open a new document and edit it as necessary to create the desired template." -msgstr "Lehenengo, ireki lehendik dagoen $[officename] txantiloia eta aldatu, edo ireki dokumentu berria eta editatu nahi duzun txantiloia sortzeko." +msgstr "" #: standard_template.xhp msgctxt "" @@ -17448,7 +17380,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "You can define a document template for each $[officename] module. The following describes how to proceed for text documents." -msgstr "$[officename] modulu bakoitzarentzat dokumentu-txantiloi bat defini dezakezu. Ondoren, testu-dokumentuetan zer egin behar den azaltzen da." +msgstr "" #: standard_template.xhp msgctxt "" @@ -17466,7 +17398,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Choose File - New - Templates." -msgstr "Aukeratu Fitxategia - Berria - Txantiloiak" +msgstr "" #: standard_template.xhp msgctxt "" @@ -17493,7 +17425,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Using Custom Templates" -msgstr "Txantiloi lehenetsiak erabiltzea" +msgstr "" #: standard_template.xhp msgctxt "" @@ -17502,7 +17434,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "There are several ways to make your work easier by using your own custom templates." -msgstr "Txantiloi pertsonalizatuen bidez, lana hainbat modutan erraztu daiteke." +msgstr "" #: standard_template.xhp msgctxt "" @@ -17511,7 +17443,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Templates in the Template Folder" -msgstr "Txantiloien karpetako txantiloiak" +msgstr "" #: standard_template.xhp msgctxt "" @@ -17538,7 +17470,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "Templates" -msgstr "Txantiloiak" +msgstr "" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17546,7 +17478,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Starting the $[officename] Software With Parameters" -msgstr "$[officename] Softwarea parametroen bidez abiaraztea" +msgstr "" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17554,7 +17486,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156410\n" "help.text" msgid "start parameterscommand line parametersparameters;command linearguments in command line" -msgstr "abiarazte-parametroakkomando-lerroko parametroakparametroak;komando-lerroakomando-lerroko argumentuak" +msgstr "" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17563,7 +17495,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "Starting the $[officename] Software With Parameters" -msgstr "$[officename] Softwarea parametroen bidez abiaraztea" +msgstr "" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17572,7 +17504,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "By starting the $[officename] software from the command line you can assign various parameters, with which you can influence the performance. The use of command line parameters is only recommended for experienced users." -msgstr "$[officename] softwarea komando-lerrotik abiaraztean, hainbat parametro eslei ditzakezu, eta horien bidez performantziari eragin diezaiokezu. Komando-lerroko parametroak erabiltzea erabiltzaile aurreratuei bakarrik gomendatzen zaie." +msgstr "" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17581,7 +17513,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "For normal handling, the use of command line parameters is not necessary. A few of the parameters require a deeper knowledge of the technical background of the $[officename] software technology." -msgstr "Jarduera normalerako, ez da beharrezkoa komando-lerroko parametroak erabiltzea. Parametro batzuek $[officename] softwarearen teknologiaren alderdi teknikoa hobeto ezagutzea eskatzen dute." +msgstr "" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17590,7 +17522,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Starting the $[officename] Software From the Command Line" -msgstr "$[officename] Softwarea komando-lerrotik abiaraztea" +msgstr "" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17608,7 +17540,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Under Windows, type the following text in the Open text field and click OK." -msgstr "Windows-en, idatzi ondorengo testua Ireki testu-eremuan eta sakatu Ados." +msgstr "" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17626,7 +17558,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "{install}\\program\\soffice.exe {parameter} {install}/program/soffice {parameter} " -msgstr "{install}\\program\\soffice.exe {parameter} {install}/program/soffice {parameter} " +msgstr "" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17635,7 +17567,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Replace {install} with the path to your installation of the $[officename] software (for example, C:\\Program Files\\Office, or ~/office)" -msgstr "Ordeztu {install} $[officename] softwarearen instalaziorako bide-izenarekin (adibidez, C:\\Program Files\\Office, edo ~/office)" +msgstr "" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17644,7 +17576,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Where required, replace {parameter} with one or more of the following command line parameters." -msgstr "Beharrezkoa denean, ordeztu {parameter} ondorengo komando-lerroko parametro batekin edo gehiagorekin." +msgstr "" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17653,7 +17585,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Valid Command Line Parameters" -msgstr "Baliozko komando-lerroko parametroak" +msgstr "" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17662,7 +17594,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Parameter" -msgstr "Parametroa" +msgstr "" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17671,7 +17603,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Meaning" -msgstr "Esanahia" +msgstr "" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17680,7 +17612,7 @@ msgctxt "" "73\n" "help.text" msgid "--help / -h / -?" -msgstr "-help / -h / -?" +msgstr "" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17689,7 +17621,7 @@ msgctxt "" "74\n" "help.text" msgid "Lists the available command line parameters in a dialog boxto the console." -msgstr "Erabilgarri dauden komando-lerroko parametroak elkarrizketa-koadro batean zerrendatzen ditu kontsolan." +msgstr "" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17716,7 +17648,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "--writer" -msgstr "-writer" +msgstr "" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17725,7 +17657,7 @@ msgctxt "" "60\n" "help.text" msgid "Starts with an empty Writer document." -msgstr "Writer dokumentu hutsarekin abirazten da." +msgstr "" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17734,7 +17666,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "--calc" -msgstr "-calc" +msgstr "" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17743,7 +17675,7 @@ msgctxt "" "62\n" "help.text" msgid "Starts with an empty Calc document." -msgstr "Calc dokumentu hutsarekin abiarazten da." +msgstr "" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17752,7 +17684,7 @@ msgctxt "" "63\n" "help.text" msgid "--draw" -msgstr "-draw" +msgstr "" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17761,7 +17693,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "Starts with an empty Draw document." -msgstr "Draw dokumentu hutsarekin abiarazten da." +msgstr "" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17770,7 +17702,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "--impress" -msgstr "-impress" +msgstr "" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17779,7 +17711,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "Starts with an empty Impress document." -msgstr "Impress dokumentu hutsarekin abiarazten da." +msgstr "" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17788,7 +17720,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "--math" -msgstr "-math" +msgstr "" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17797,7 +17729,7 @@ msgctxt "" "68\n" "help.text" msgid "Starts with an empty Math document." -msgstr "Math dokumentu hutsarekin abiarazten da." +msgstr "" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17806,7 +17738,7 @@ msgctxt "" "69\n" "help.text" msgid "--global" -msgstr "-global" +msgstr "" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17815,7 +17747,7 @@ msgctxt "" "70\n" "help.text" msgid "Starts with an empty Writer master document." -msgstr "Writer dokumentu maisu hutsarekin abirazten da." +msgstr "" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17824,7 +17756,7 @@ msgctxt "" "71\n" "help.text" msgid "--web" -msgstr "-web" +msgstr "" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17833,7 +17765,7 @@ msgctxt "" "72\n" "help.text" msgid "Starts with an empty HTML document." -msgstr "HTML dokumentu hutsarekin abiarazten da." +msgstr "" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17841,7 +17773,7 @@ msgctxt "" "par_id3149403\n" "help.text" msgid "--show {filename.odp}" -msgstr "-show {filename.odp}" +msgstr "" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17850,7 +17782,7 @@ msgctxt "" "80\n" "help.text" msgid "Starts with the Impress file {filename.odp} and starts the presentation. Enters edit mode after the presentation." -msgstr "{filename.odp} Impress fitxategiaren abiarazten da eta aurkezpena hasten du. Aurkezpenaren ondoren edizio modua sartzen du." +msgstr "" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17859,7 +17791,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "--minimized" -msgstr "-minimized" +msgstr "" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17868,7 +17800,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Starts minimized. The splash screen is not displayed." -msgstr "Minimizatuta abiarazten da. Splash pantaila ez da bistaratzen." +msgstr "" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17877,7 +17809,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "--invisible" -msgstr "-invisible" +msgstr "" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17886,7 +17818,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Starts in invisible mode." -msgstr "Modu ikusezinean abiarazten da." +msgstr "" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17895,7 +17827,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Neither the start-up logo nor the initial program window will be visible. However, the $[officename] software can be controlled and documents and dialogs opened via the API." -msgstr "Ez dira bistaratuko ez abioko logotipoa ez hasierako programaren leihoa. Hala ere, $[officename] softwarea kontrola daiteke eta dokumentuak eta elkarrizketa-koadroak API bidez ireki daitezke." +msgstr "" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17913,7 +17845,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "It cannot be used in conjunction with -quickstart." -msgstr "Ezin da -quickstart parametroarekin batera erabili." +msgstr "" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17922,7 +17854,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "More information is found in the $[officename] Developer's Guide." -msgstr "Horri buruzko informazio gehiago $[officename] Garatzailearen gidan dator." +msgstr "" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17931,7 +17863,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "--norestore" -msgstr "-norestore" +msgstr "" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17940,7 +17872,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Disables restart and file recovery after a system crash." -msgstr "Sistema bertan behera gelditutakoan, berrabiaraztea eta fitxategi-berreskuratzea desgaitzen ditu." +msgstr "" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17948,7 +17880,7 @@ msgctxt "" "par_id5215918\n" "help.text" msgid "--nofirststartwizard" -msgstr "-nofirststartwizard" +msgstr "" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17956,7 +17888,7 @@ msgctxt "" "par_id5665761\n" "help.text" msgid "Disables the Welcome Wizard." -msgstr "Ongi etorriko morroia desgaitzen du." +msgstr "" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17965,7 +17897,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "--quickstart" -msgstr "-quickstart" +msgstr "" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17974,7 +17906,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Activates the Quickstarter." -msgstr "Abiarazle bizkorra aktibatzen du." +msgstr "" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17983,7 +17915,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "--accept={UNO string}" -msgstr "-accept={UNO string}" +msgstr "" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17992,7 +17924,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Notifies the $[officename] software that upon the creation of \"UNO Acceptor Threads\", a \"UNO Accept String\" will be used." -msgstr "\"UNO Acceptor Threads\" sortzearen ondorioz, \"UNO Accept String\" erabiliko dela jakinarazten dio $[officename] softwareari." +msgstr "" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -18001,7 +17933,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "More information is found in the $[officename] Developer's Guide." -msgstr "Horri buruzko informazio gehiago $[officename] Garatzailearen gidan dator." +msgstr "" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -18010,7 +17942,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "--unaccept={UNO string}" -msgstr "-accept={UNO string}" +msgstr "" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -18028,7 +17960,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "-p {filename1} {filename2} ..." -msgstr "-p {filename1} {filename2} ..." +msgstr "" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -18037,7 +17969,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "Prints the files {filename1} {filename2} ... to the default printer and ends. The splash screen does not appear." -msgstr "{filename1} {filename2} ... fitxategiak inprimagailu lehenetsian inprimatzen ditu eta amaitu egiten da. Splash pantaila ez da agertzen." +msgstr "" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -18046,7 +17978,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "If the file name contains spaces, then it must be enclosed in quotation marks." -msgstr "Fitxategi-izenak zuriuneak baditu, komatxo artean jarri behar da." +msgstr "" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -18055,7 +17987,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "--pt {Printername} {filename1} {filename2} ..." -msgstr "-pt {Printername} {filename1} {filename2} ..." +msgstr "" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -18064,7 +17996,7 @@ msgctxt "" "50\n" "help.text" msgid "Prints the files {filename1} {filename2} ... to the printer {Printername} and ends. The splash screen does not appear." -msgstr "{filename1} {filename2} ... fitxategiak {Printername} inprimagailuan inprimatzen ditu eta amaitu egiten da. Splash pantaila ez da agertzen." +msgstr "" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -18073,7 +18005,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "If the file name contains spaces, then it must be enclosed in quotation marks." -msgstr "Fitxategi-izenak zuriuneak baditu, komatxo artean jarri behar da." +msgstr "" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -18082,7 +18014,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "-o {filename}" -msgstr "-o {filename}" +msgstr "" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -18091,7 +18023,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "Opens {filename} for editing, even if it is a template." -msgstr "{filename} fitxategia editatzeko irekitzen du, baita txantiloia bada ere." +msgstr "" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -18100,7 +18032,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "--view {filename}" -msgstr "-view {filename}" +msgstr "" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -18109,7 +18041,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "Creates a temporary copy of {filename} and opens it read-only." -msgstr "{filename} fitxategiaren aldi baterako kopia sortzen du eta irakurtzeko soilik irekitzen du." +msgstr "" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -18118,7 +18050,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "-n {filename}" -msgstr "-n {filename}" +msgstr "" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -18127,7 +18059,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "Creates a new document using {filename} as a template." -msgstr "Dokumentu berria sortzen du {filename} erabiliz txantiloi gisa." +msgstr "" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -18136,7 +18068,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "--nologo" -msgstr "-nologo" +msgstr "" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -18145,7 +18077,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "Disables the splash screen at program start." -msgstr "Splash pantaila desgaitzen du programa abiaraztean." +msgstr "" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -18154,7 +18086,7 @@ msgctxt "" "75\n" "help.text" msgid "--nodefault" -msgstr "-nodefault" +msgstr "" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -18163,7 +18095,7 @@ msgctxt "" "76\n" "help.text" msgid "Starts without displaying anything except the splash screen." -msgstr "Splash pantaila bakarrik bistaratzen du abiaraztean." +msgstr "" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -18189,7 +18121,7 @@ msgctxt "" "par_id2211676\n" "help.text" msgid "--nofirststartwizard" -msgstr "-nofirststartwizard" +msgstr "" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -18197,7 +18129,7 @@ msgctxt "" "par_id1641895\n" "help.text" msgid "Add this parameter to the program start command to suppress the Welcome Wizard." -msgstr "Gehitu parametro hori programa abiarazteko komandoari, ongi etorriko morroia kentzeko." +msgstr "" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -18206,7 +18138,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "--display {display}" -msgstr "-display {display}" +msgstr "" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -18224,7 +18156,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "--headless" -msgstr "-headless" +msgstr "" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -18233,7 +18165,7 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "Starts in \"headless mode\" which allows using the application without user interface." -msgstr "\"headless moduan\" abiarazten da. Horrek aplikazioa erabiltzaile-interfazerik gabe erabiltzeko aukera ematen du." +msgstr "" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -18242,7 +18174,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "This special mode can be used when the application is controlled by external clients via the API." -msgstr "Aplikazioa kanpoko bezeroek API bidez kontrolatzen dutenean erabil daiteke modu berezi hori." +msgstr "" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -18304,7 +18236,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Start Center" -msgstr "Abio-zentroa" +msgstr "" #: startcenter.xhp msgctxt "" @@ -18312,7 +18244,7 @@ msgctxt "" "bm_id0820200802500562\n" "help.text" msgid "backing window start center" -msgstr "hondoko leihoa abio-zentroa" +msgstr "" #: startcenter.xhp msgctxt "" @@ -18320,7 +18252,7 @@ msgctxt "" "hd_id0820200802524447\n" "help.text" msgid "Start Center" -msgstr "Hasiera zentroa" +msgstr "" #: startcenter.xhp msgctxt "" @@ -18448,7 +18380,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Inserting and Editing Tab Stops" -msgstr "Tabulazioak txertatzea eta editatzea" +msgstr "" #: tabs.xhp msgctxt "" @@ -18456,7 +18388,7 @@ msgctxt "" "bm_id3144436\n" "help.text" msgid "tab stops; inserting and editingparagraphs; tab stopsdefaults;tab stops in textediting; tab stopsinserting;tab stopsdecimal tab stopsdeleting;tab stopsmoving;tab stops on rulerrulers; default settingsrulers; measurement unitsmeasurement units; changing on rulers" -msgstr "tabulazio-markak; txertatzea eta editatzeaparagrafoak; tabulazio-markaklehenetsiak;testuko tabulazio-markakeditatzea; tabulazio-markaktxertatzea;tabulazio-markaktabulazio-marka hamartarrakezabatzea;tabulazio-markaklekuz aldatzea;tabulazio-markak erregelanerregelak; ezarpen lehenetsiakerregelak; neurri-unitateakneurri-unitateak; erregeletan aldatzea" +msgstr "" #: tabs.xhp msgctxt "" @@ -18465,7 +18397,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Inserting and Editing Tab Stops" -msgstr "Tabulazioak txertatzea eta editatzea" +msgstr "" #: tabs.xhp msgctxt "" @@ -18473,7 +18405,7 @@ msgctxt "" "par_id1376079\n" "help.text" msgid "On the horizontal ruler you can see the tab stops for the current paragraph. If you want to change the tab stops, you should first consider the scope to which you want to change tab stops as follows:" -msgstr "Erregela horizontalean, uneko paragrafoaren tabulazioak ikus ditzakezu. Tabulazioak aldatu nahi badituzu, zein esparrutara aldatu nahi dituzun kontuan hartu behar duzu aurrena:" +msgstr "" #: tabs.xhp msgctxt "" @@ -18489,7 +18421,7 @@ msgctxt "" "par_id274971\n" "help.text" msgid "Change the tab stops for all paragraphs using the current Paragraph Style: Right-click the paragraph to open the context menu, choose Edit Paragraph Style, click Tabs." -msgstr "Aldatu paragrafo guztientzako tabulazioak uneko paragrafo-estiloa erabiliz: Egin klik eskuineko botoiaz paragrafoan laster-menua irekitzeko, aukeratu Editatu paragrafo-estiloa, eta sakatu Tabulazioak." +msgstr "" #: tabs.xhp msgctxt "" @@ -18497,7 +18429,7 @@ msgctxt "" "par_id5199133\n" "help.text" msgid "Change the tab stops for one or more paragraphs: Select the paragraphs, then click inside the ruler." -msgstr "Aldatu paragrafo bat edo gehiagorentzako tabulazioak: hautatu paragrafoak eta egin klik erregelaren barruan." +msgstr "" #: tabs.xhp msgctxt "" @@ -18505,7 +18437,7 @@ msgctxt "" "par_id6178167\n" "help.text" msgid "In the following, you find instructions for all above mentioned tasks." -msgstr "Ondoren, goian aipatutako ataza guztientzako argibideak aurkituko dituzu." +msgstr "" #: tabs.xhp msgctxt "" @@ -18514,7 +18446,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "You can set a tab stop by clicking on the ruler or by selecting Format - Paragraph - Tabs. Both methods affect the current paragraph or all selected paragraphs." -msgstr "Paragrafoak ezartzeko, egin klik erregelan edo hautatu Formatua - Paragrafoa - Tabulazioak. Bi metodoek uneko paragrafoari edo hautatutako paragrafo guztiei eragiten die." +msgstr "" #: tabs.xhp msgctxt "" @@ -18523,7 +18455,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Click the ruler once to set a left-justified tab. Right-click a tab icon on the ruler to see the context menu in which you can change the tab type." -msgstr "Egin klik erregelan ezkerrean justifikatutako tabulazioa ezartzeko. Egin klik eskuineko botoiaz erregeleko tabulazio-ikonoan laster-menua irekitzeko. Hor tabulazio mota alda dezakezu." +msgstr "" #: tabs.xhp msgctxt "" @@ -18532,7 +18464,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "To set several decimal tabs one after the other, keep clicking the icon to the left of the ruler until the desired tab type is shown, then click on the ruler." -msgstr "Tabuladore dezimalak bata bestearen ondoren ezartzeko, eduki erregelaren ezkerreko ikonoa sakatuta nahi duzun tabulazio mota ikusi arte. Orduan, egin klik erregelan." +msgstr "" #: tabs.xhp msgctxt "" @@ -18541,7 +18473,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Selection" -msgstr "Hautapena" +msgstr "" #: tabs.xhp msgctxt "" @@ -18550,7 +18482,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Description:" -msgstr "Azalpena:" +msgstr "" #: tabs.xhp msgctxt "" @@ -18558,7 +18490,7 @@ msgctxt "" "par_id3151245\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikonoa" +msgstr "" #: tabs.xhp msgctxt "" @@ -18567,7 +18499,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Setting left tabs" -msgstr "Ezkerreko tabulazioak ezartzea" +msgstr "" #: tabs.xhp msgctxt "" @@ -18575,7 +18507,7 @@ msgctxt "" "par_id3150358\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikonoa" +msgstr "" #: tabs.xhp msgctxt "" @@ -18584,7 +18516,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Setting right tabs" -msgstr "Eskuineko tabulazioak ezartzea" +msgstr "" #: tabs.xhp msgctxt "" @@ -18592,7 +18524,7 @@ msgctxt "" "par_id3152933\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikonoa" +msgstr "" #: tabs.xhp msgctxt "" @@ -18601,7 +18533,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Setting decimal tabs" -msgstr "Tabulazio dezimalak ezartzea" +msgstr "" #: tabs.xhp msgctxt "" @@ -18609,7 +18541,7 @@ msgctxt "" "par_id3150440\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikonoa" +msgstr "" #: tabs.xhp msgctxt "" @@ -18618,7 +18550,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Setting centered tabs" -msgstr "Tabulazio zentratuak ezartzea" +msgstr "" #: tabs.xhp msgctxt "" @@ -18627,7 +18559,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Double-click the ruler to open the Paragraph dialog." -msgstr "Egin klik bikoitza erregelan Paragrafoa elkarrizketa-koadroa irekitzeko." +msgstr "" #: tabs.xhp msgctxt "" @@ -18636,7 +18568,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Double-click the white area of the ruler to set one tab. The Paragraph dialog appears with the Tabs tab page open." -msgstr "Egin klik bikoitza erregelaren area zurian tabulazio bat ezartzeko. Paragrafoa elkarrizketa-koadroa agertuko da Tabulazioa fitxa irekita duela." +msgstr "" #: tabs.xhp msgctxt "" @@ -18645,7 +18577,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Moving Tabs on the Ruler" -msgstr "Tabulazioak lekuz aldatzea erregelan" +msgstr "" #: tabs.xhp msgctxt "" @@ -18654,7 +18586,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Move individual tab stops on the ruler using the mouse." -msgstr "Lekuz aldatu erregelako tabulazioak saguaren bidez." +msgstr "" #: tabs.xhp msgctxt "" @@ -18663,7 +18595,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "To move several tab stops on the ruler, press the Shift key before you click a tab. Drag one tab while continuing to press Shift to move that tab as well as all the tabs to the right of it. The spacing between those tabs remains the same." -msgstr "Hainbat tabulazio lekuz aldatzeko, sakatu Maius tekla tabulazioan klik egin aurretik. Arrastatu tabulazio bat Maius tekla sakatuta duzula tabulazio hori eta horren eskuineko tabulazio guztiak lekuz aldatzeko. Tabulazio horien arteko tartea berdina izango da." +msgstr "" #: tabs.xhp msgctxt "" @@ -18672,7 +18604,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Press Command Ctrl when you drag a tab on the ruler to move that tab and all the tabs to the right of it. This results in the spacing between those tabs changing proportionally to their distance from the margin." -msgstr "Sakatu Command Ktrl erregelan tabulazio bat arrastatzean tabulazio hori eta horren eskuineko tabulazio guztiak lekuz aldatzeko. Tabulazio horien arteko tartea marjinerako distantziarekiko proportzional aldatuko da." +msgstr "" #: tabs.xhp msgctxt "" @@ -18681,7 +18613,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Changing the Properties of Tabs" -msgstr "Tabulazioen propietateak aldatzea" +msgstr "" #: tabs.xhp msgctxt "" @@ -18690,7 +18622,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "To change tab type, click the tab you want to change on the ruler, then right-click to open the context menu." -msgstr "Tabulazio mota aldatzeko, egin klik erregelan aldatu nahi duzun tabulazioan, eta gero, egin klik eskuineko botoian laster-menua irekitzeko." +msgstr "" #: tabs.xhp msgctxt "" @@ -18699,7 +18631,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Deleting Tabs" -msgstr "Tabulazioak ezabatzea" +msgstr "" #: tabs.xhp msgctxt "" @@ -18708,7 +18640,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "To delete a tab, hold down the mouse button while you drag the tab outside the ruler." -msgstr "Tabulazio bat ezabatzeko, sakatu saguaren botoia tabulazioa erregelatik kanpora arrastatzen duzun bitartean." +msgstr "" #: tabs.xhp msgctxt "" @@ -18717,7 +18649,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Changing the Defaults" -msgstr "Lehenetsiak aldatzea" +msgstr "" #: tabs.xhp msgctxt "" @@ -18735,7 +18667,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "The context menu of the ruler allows you to change the displayed units of measurement. These changes are only valid until you exit $[officename], and they only apply to the ruler on whose context menu you made the change. If you want to change the ruler measurement units permanently, choose Tools - Options - [Document type] - View and change the measurement unit there." -msgstr "Erregelaren laster-menuaren bidez, bistaratutako neurri-unitateak alda ditzakezu. Aldaketa horiek baliozkoak izango dira $[officename] aplikaziotik irten arte, eta aldaketak egiteko erabili duzun laster-menuari dagokion erregelari bakarrik aplikatuko zaizkio. Erregelaren neurri-unitateak behin betiko aldatu nahi badituzu, aukeratu Tresnak - Aukerak - [dokumentu mota] - Ikusi eta aldatu neurri-unitatea." +msgstr "" #: tabs.xhp msgctxt "" @@ -18744,7 +18676,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Ruler" -msgstr "Erregela" +msgstr "" #: text_color.xhp msgctxt "" @@ -18752,7 +18684,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Changing the Color of Text" -msgstr "Testuaren kolorea aldatzea" +msgstr "" #: text_color.xhp msgctxt "" @@ -18760,7 +18692,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156014\n" "help.text" msgid "text; coloring characters; coloring colors; fonts fonts;colors" -msgstr "testua; koloreztatzea karaktereak; koloreztatzea koloreak; letra-tipoak letra-tipoak;koloreak" +msgstr "" #: text_color.xhp msgctxt "" @@ -18769,7 +18701,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "Changing the Color of Text" -msgstr "Testuaren kolorea aldatzea" +msgstr "" #: text_color.xhp msgctxt "" @@ -18778,7 +18710,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "Click the arrow next to the Font Color icon to activate a toolbar from which you can choose from a range of colors." -msgstr "Egin klik Letra-kolorea ikonoaren ondoko gezian tresna-barra aktibatzeko. Hor kolore-barrutia aukeratu dezakezu." +msgstr "" #: text_color.xhp msgctxt "" @@ -18786,7 +18718,7 @@ msgctxt "" "par_id3156410\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Icon" +msgstr "" #: text_color.xhp msgctxt "" @@ -18795,7 +18727,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "Font Color" -msgstr "Letra-kolorea" +msgstr "" #: text_color.xhp msgctxt "" @@ -18803,7 +18735,7 @@ msgctxt "" "par_id3154897\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Icon" +msgstr "" #: text_color.xhp msgctxt "" @@ -18811,7 +18743,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149795\n" "help.text" msgid "paint can symbol" -msgstr "pintura-potearen ikurra" +msgstr "" #: text_color.xhp msgctxt "" @@ -18820,7 +18752,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "The following only applies to %PRODUCTNAME Writer: If you click the icon with a short-click while no text is selected, then the mouse pointer changes its appearance and is displayed as a paint can. Use this paint can symbol with the mouse key pressed to drag across a text area. This text area takes the selected color. The function remains active for as long as the icon is pressed, or until you click without dragging, or until you press the Escape key." -msgstr "Ondoren azaltzen dena %PRODUCTNAME Writer-i bakarrik aplikatzen zaio: Testurik hautatu gabe dagoela ikonoan klik laburra egiten baduzu, saguaren erakuslearen itxura aldatu egingo da eta pintura-potea azalduko da. Erabili pintura-potearen ikur hori saguaren botoia sakatuta duzula testu-arean arrastatzeko. Testu-area horrek hautatutako kolorea hartzen du. Funtzio hori aktibo egongo da ikonoa sakatuta dagoen bitartean, arrastatu gabe klik egiten duzun arten edo Ihes tekla sakatu arte." +msgstr "" #: text_color.xhp msgctxt "" @@ -18829,7 +18761,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "The following applies to all modules (%PRODUCTNAME Writer, Calc, Draw, Impress): Select the text that is to take another color, then click the color you want on the toolbar." -msgstr "Ondoren azaltzen dena modulu guztiei aplikatzen zaie (%PRODUCTNAME Writer, Calc, Draw, Impress): Hautatu beste kolore bat eduki behar duen testua eta egin klik tresna-barrako nahi duzun kolorean." +msgstr "" #: text_color.xhp msgctxt "" @@ -18838,7 +18770,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "Font color" -msgstr "Letra-kolorea" +msgstr "" #: textmode_change.xhp msgctxt "" @@ -18846,7 +18778,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Switching Between Insert Mode and Overwrite Mode" -msgstr "Txertatu eta gainidatzi moduen artean txandakatzea" +msgstr "" #: textmode_change.xhp msgctxt "" @@ -18854,7 +18786,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159233\n" "help.text" msgid "text; overwriting or insertingoverwrite modeinsert mode for entering text" -msgstr "testua; gainidaztea edo txertatzeagainidatzi moduatxertatu modua testua sartzeko" +msgstr "" #: textmode_change.xhp msgctxt "" @@ -18863,7 +18795,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Switching Between Insert Mode and Overwrite Mode" -msgstr "Txertatu eta Gainditzi moduen artean txandakatzea" +msgstr "" #: textmode_change.xhp msgctxt "" @@ -18872,7 +18804,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "With the keyboard:" -msgstr "Teklatuaren bidez:" +msgstr "" #: textmode_change.xhp msgctxt "" @@ -18881,7 +18813,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Press Insert to toggle between overwrite mode and insert mode. The current mode is displayed on the Status Bar. The text cursor must be enabled in the cell or in the input line. " -msgstr "Sakatu Txertatu Gainidatzi eta Txertatu moduen artean txandakatzeko. Uneko modua egoera-barran bistaratzen da. Testu-kurtsoreak gaituta egon behar du gelaxkan edo sarrera-lerroan. " +msgstr "" #: textmode_change.xhp msgctxt "" @@ -18890,7 +18822,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "With the mouse:" -msgstr "Saguaren bidez:" +msgstr "" #: textmode_change.xhp msgctxt "" @@ -18899,7 +18831,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "On the Status Bar, click on the area indicating the current mode in order to switch to the other mode:" -msgstr "Egoera-barran, egin klik uneko modua adierazten duen arean beste modura aldatzeko:" +msgstr "" #: textmode_change.xhp msgctxt "" @@ -18908,7 +18840,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "INSRT" -msgstr "TXERT" +msgstr "" #: textmode_change.xhp msgctxt "" @@ -18917,7 +18849,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Insert mode is enabled. The text cursor is a blinking vertical line. Click on the area to enable the overwrite mode." -msgstr "Txertatu modua gaituta dago. Testu-kurtsorea lerro bertikal keinukaria da. Egin klik arean Gainidatzi modua gaitzeko." +msgstr "" #: textmode_change.xhp msgctxt "" @@ -18926,7 +18858,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "OVER" -msgstr "GAIN" +msgstr "" #: textmode_change.xhp msgctxt "" @@ -18935,7 +18867,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "The overwrite mode is enabled. The text cursor is a blinking block. Click on the area to enable insert mode." -msgstr "Gainidatzi modua gaituta dago. Testu-kurtsorea bloke keinukaria da. Egin klik arean Txertatu modua gaitzeko." +msgstr "" #: textmode_change.xhp msgctxt "" @@ -18944,7 +18876,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Keyboard commands" -msgstr "Teklatuko komandoak" +msgstr "" #: undo_formatting.xhp msgctxt "" @@ -18952,7 +18884,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Undoing Direct Formatting for a Document" -msgstr "Zuzeneko formatua desegitea dokumentuetan" +msgstr "" #: undo_formatting.xhp msgctxt "" @@ -18960,7 +18892,7 @@ msgctxt "" "bm_id6606036\n" "help.text" msgid "undoing;direct formattingdirect formatting;undoing alldeleting;all direct formattingtext attributes;undoingformatting;undoingrestoring;default formatting" -msgstr "desegin;zuzeneko formatuazuzeneko formatua;desegin denaezabatu;zuzeneko formatu guztiatestu-atributuak;desegiteaformatua;desegitealeheneratu;formatu lehenetsia" +msgstr "" #: undo_formatting.xhp msgctxt "" @@ -18968,7 +18900,7 @@ msgctxt "" "par_idN1067F\n" "help.text" msgid "Undoing Direct Formatting for a Document" -msgstr "Zuzeneko formatua desegitea dokumentuetan" +msgstr "" #: undo_formatting.xhp msgctxt "" @@ -18976,7 +18908,7 @@ msgctxt "" "par_idN10683\n" "help.text" msgid "You can undo all formatting that has not been made by styles in a few steps." -msgstr "Estiloen bidez urrats gutxitan egindako formatu guztia desegin dezakezu." +msgstr "" #: undo_formatting.xhp msgctxt "" @@ -18984,7 +18916,7 @@ msgctxt "" "par_idN10639\n" "help.text" msgid "Removing all Direct Formatting in a $[officename] Writer Document" -msgstr "Zuzeneko formatu guztia kentzea $[officename] Writer dokumentuan" +msgstr "" #: undo_formatting.xhp msgctxt "" @@ -18992,7 +18924,7 @@ msgctxt "" "par_idN1063F\n" "help.text" msgid "Press Ctrl+A to select the whole text." -msgstr "Sakatu Ktrl+A testu osoa hautatzeko." +msgstr "" #: undo_formatting.xhp msgctxt "" @@ -19000,7 +18932,7 @@ msgctxt "" "par_idN10643\n" "help.text" msgid "Choose Format - Clear Direct Formatting." -msgstr "Aukeratu Formatua - Formatu lehenetsia." +msgstr "" #: undo_formatting.xhp msgctxt "" @@ -19008,7 +18940,7 @@ msgctxt "" "par_idN1064A\n" "help.text" msgid "Removing all Direct Formatting in a $[officename] Calc Spreadsheet" -msgstr "Zuzeneko formatu guztia kentzea $[officename] Calc kalkulu-orrian" +msgstr "" #: undo_formatting.xhp msgctxt "" @@ -19016,7 +18948,7 @@ msgctxt "" "par_idN10650\n" "help.text" msgid "While pressing the Shift key click the first and then the last sheet tab to select all sheets." -msgstr "Maius tekla sakatuta duzula, egin klik lehen eta azken orri-fitxan orri guztiak hautatzeko." +msgstr "" #: undo_formatting.xhp msgctxt "" @@ -19024,7 +18956,7 @@ msgctxt "" "par_idN106DD\n" "help.text" msgid "Press Ctrl+A to select the whole text." -msgstr "Sakatu Ktrl+A testu osoa hautatzeko." +msgstr "" #: undo_formatting.xhp msgctxt "" @@ -19032,7 +18964,7 @@ msgctxt "" "par_idN106F0\n" "help.text" msgid "Choose Format - Clear Direct Formatting." -msgstr "Aukeratu Formatua - Formatu lehenetsia." +msgstr "" #: undo_formatting.xhp msgctxt "" @@ -19040,7 +18972,7 @@ msgctxt "" "par_idN1065F\n" "help.text" msgid "Removing all Direct Formatting in a $[officename] Presentation" -msgstr "Zuzeneko formatu guztia kentzea $[officename] aurkezpenean" +msgstr "" #: undo_formatting.xhp msgctxt "" @@ -19048,7 +18980,7 @@ msgctxt "" "par_idN10665\n" "help.text" msgid "Click the Outline tab to open outline view." -msgstr "Egin klik Diseinua fitxan diseinu-ikuspegia irekitzeko." +msgstr "" #: undo_formatting.xhp msgctxt "" @@ -19056,7 +18988,7 @@ msgctxt "" "par_id3906674\n" "help.text" msgid "Press Ctrl+A to select the whole text." -msgstr "Sakatu Ktrl+A testu osoa hautatzeko." +msgstr "" #: undo_formatting.xhp msgctxt "" @@ -19064,7 +18996,7 @@ msgctxt "" "par_idN1075E\n" "help.text" msgid "Choose Format - Clear Direct Formatting." -msgstr "Aukeratu Formatua - Formatu lehenetsia." +msgstr "" #: undo_formatting.xhp msgctxt "" @@ -19072,7 +19004,7 @@ msgctxt "" "par_idN107B0\n" "help.text" msgid "Undo Options" -msgstr "Desegin aukerak" +msgstr "" #: version_number.xhp msgctxt "" @@ -19080,7 +19012,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Versions and Build Numbers" -msgstr "Bertsioak eta bertsio-zenbakiak" +msgstr "" #: version_number.xhp msgctxt "" @@ -19088,7 +19020,7 @@ msgctxt "" "bm_id3144436\n" "help.text" msgid "versions; $[officename]build numbers of $[officename]copyright for $[officename]" -msgstr "bertsioak; $[officename]$[officename] aplikazioaren bertsio-zenbakiak$[officename] aplikazioaren copyrighta" +msgstr "" #: version_number.xhp msgctxt "" @@ -19097,7 +19029,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Versions and Build Numbers" -msgstr "Bertsioak eta bertsio-zenbakiak" +msgstr "" #: version_number.xhp msgctxt "" @@ -19106,7 +19038,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Choose Help - About $[officename]. This opens a dialog containing information about the program." -msgstr "Aukeratu Laguntza - $[officename] aplikazioari buruz. Horrek programari buruzko informazioa duen elkarrizketa-koadroa irekiko du." +msgstr "" #: version_number.xhp msgctxt "" @@ -19123,7 +19055,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Viewing File Properties" -msgstr "Fitxategi-propietateak ikustea" +msgstr "" #: viewing_file_properties.xhp msgctxt "" @@ -19131,7 +19063,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152594\n" "help.text" msgid "properties;filesfiles;propertiesviewing;file properties" -msgstr "propietateak;fitxategiakfitxategiak;propietateakikusi;fitxategi-propietateak" +msgstr "" #: viewing_file_properties.xhp msgctxt "" @@ -19140,7 +19072,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Viewing File Properties" -msgstr "Fitxategi-propietateak ikustea" +msgstr "" #: viewing_file_properties.xhp msgctxt "" @@ -19149,7 +19081,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "File properties, such as author name, subject, and keywords, help you manage and identify your documents. $[officename] also tracks file statistics, including the number of words and the number of pages in a document, and automatically adds the statistics as part of the file property." -msgstr "Fitxategi-propietateen bidez (adibidez, egile-izena, gaia eta pasahitza), dokumentuak kudeatu eta identifika ditzakezu. $[officename] aplikazioak fitxategi-estatistiken segimendua ere egiten du, dokumentu bateko hitz kopurua eta orrialde kopurua barne, eta estatistikak automatikoki gehitzen ditu fitxategi-propietatearen zati gisa." +msgstr "" #: viewing_file_properties.xhp msgctxt "" @@ -19158,7 +19090,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "You can view file properties for the current document or for a document in the Windows File Open dialog ." -msgstr "Uneko dokumentuaren edo Windows-en fitxategiak irekitzeko elkarrizketa-koadroko dokumentu baten fitxategi-poropietateak ikus ditzakezu." +msgstr "" #: viewing_file_properties.xhp msgctxt "" @@ -19167,7 +19099,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "To view file properties for the current document:" -msgstr "Uneko dokumentuaren fitxategi-propietateak ikusteko:" +msgstr "" #: viewing_file_properties.xhp msgctxt "" @@ -19176,7 +19108,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Choose File - Properties." -msgstr "Aukeratu Fitxategia - Propietateak." +msgstr "" #: viewing_file_properties.xhp msgctxt "" @@ -19185,7 +19117,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "To view file properties for a document listed in the Windows File Open dialog" -msgstr "Windows-en fitxategiak irekitzeko elkarrizketa-koadroan zerrendatutako dokumentu baten fitxategi-propietateak ikusteko:" +msgstr "" #: viewing_file_properties.xhp msgctxt "" @@ -19194,7 +19126,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Choose File - Open." -msgstr "Aukeratu Fitxategia - Ireki." +msgstr "" #: viewing_file_properties.xhp msgctxt "" @@ -19203,7 +19135,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Select a file in the list." -msgstr "Hautatu zerrendako fitxategi bat." +msgstr "" #: viewing_file_properties.xhp msgctxt "" @@ -19212,7 +19144,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Right-click and choose Properties." -msgstr "Egin klik eskuineko botoiaz eta aukeratu Propietateak." +msgstr "" #: workfolder.xhp msgctxt "" @@ -19220,7 +19152,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Changing Your Working Directory" -msgstr "Laneko direktorioa aldatzea" +msgstr "" #: workfolder.xhp msgctxt "" @@ -19228,7 +19160,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150789\n" "help.text" msgid "working directory change My Documents folder;changing work directory paths; changing work directory pictures; changing paths changing;work directory" -msgstr "laneko direktorioa aldatzea Nire dokumentuak karpeta;laneko direktorioa aldatzea bide-izenak; laneko direktorioa aldatzea irudiak; bide-izenak aldatzea aldatzea;laneko direktorioa" +msgstr "" #: workfolder.xhp msgctxt "" @@ -19237,7 +19169,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Changing Your Working Directory" -msgstr "Laneko direktorioa aldatzea" +msgstr "" #: workfolder.xhp msgctxt "" @@ -19246,7 +19178,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "When you start a dialog to open or save a document, $[officename] initially displays your working directory. To change this directory:" -msgstr "Dokumentu bat irekitzeko edo gordetzeko elkarrizketa-koadroa abiarazten duzunean, $[officename] aplikazioak laneko direktorioa bistaratzen du. Direktorio hori aldatzeko:" +msgstr "" #: workfolder.xhp msgctxt "" @@ -19264,7 +19196,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Click My Documents and click the Edit button, or double-click on My Documents." -msgstr "Egin klik Dokumentuak aukeran eta Editatu botoian, edo egin klik bikoitza Dokumentuak aukeran." +msgstr "" #: workfolder.xhp msgctxt "" @@ -19273,7 +19205,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "In the Select Path dialog, choose the working directory you want and click Select." -msgstr "Hautatu bide-izena elkarrizketa-koadroan, aukeratu nahi duzun laneko direktorioa eta sakatu Hautatu." +msgstr "" #: workfolder.xhp msgctxt "" @@ -19291,7 +19223,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Paths" -msgstr "Bide-izenak" +msgstr "" #: xforms.xhp msgctxt "" @@ -19299,7 +19231,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "XML Form Documents (XForms)" -msgstr "XML inprimaki-dokumentuak (XForm)" +msgstr "" #: xforms.xhp msgctxt "" @@ -19307,7 +19239,7 @@ msgctxt "" "bm_id5215613\n" "help.text" msgid "web documents;XFormsforms;XFormsXML Forms, see XFormsXForms;opening/editingediting;XFormsopening;XForms" -msgstr "web-dokumentuak;XFormsinprimakiak;XFormsXML inprimakiak, ikus XFormsXForms;irekitzea/editatzeaeditatzea;XFormsirekitzea;XForms" +msgstr "" #: xforms.xhp msgctxt "" @@ -19315,7 +19247,7 @@ msgctxt "" "par_idN106E5\n" "help.text" msgid "XML Form Documents (XForms)" -msgstr "XML inprimaki-dokumentuak (XForm)" +msgstr "" #: xforms.xhp msgctxt "" @@ -19323,7 +19255,7 @@ msgctxt "" "par_idN106F5\n" "help.text" msgid "XForms are a new type of web form that was developed by the World Wide Web Consortium. The XForm model is defined in Extensible Markup Language (XML). The model uses separate sections to describe what a form does and what a form looks like. You can view the specification for XForms at: http://www.w3.org/MarkUp/Forms/." -msgstr "Xform web inprimaki mota berria da eta World Wide Web Consortium-ek garatu zuen. Xform eredua Extensible Markup Language (XML) formatuan definituta dago. Ereduak sekzio ezberdinak erabiltzen ditu inprimakiak zer egiten duen eta zer itxura duen azaltzeko. Xform-en zehaztapena hemen ikus dezakezu: http://www.w3.org/MarkUp/Forms/." +msgstr "" #: xforms.xhp msgctxt "" @@ -19331,7 +19263,7 @@ msgctxt "" "par_idN10746\n" "help.text" msgid "Working with XForms" -msgstr "XForm-ekin lan egitea" +msgstr "" #: xforms.xhp msgctxt "" @@ -19339,7 +19271,7 @@ msgctxt "" "par_idN1074A\n" "help.text" msgid "In %PRODUCTNAME, an XForms document is a special type of Writer document. The Design Mode for an XForm document has additional toolbars and panes." -msgstr "%PRODUCTNAME aplikazioan, XForm dokumentua Writer dokumentuaren mota berezia da. XForm dokumentu baten diseinu moduak tresna-barra eta panel osagarriak ditu." +msgstr "" #: xforms.xhp msgctxt "" @@ -19347,7 +19279,7 @@ msgctxt "" "par_idN1074D\n" "help.text" msgid "After you create and save an XForms document, you can open the document, fill out the form, and submit the changes to a server." -msgstr "XForm dokumentua sortu eta gordetakoan, dokumentu hori ireki, inprimakia bete eta aldaketak zerbitzarira bidal ditzakezu." +msgstr "" #: xforms.xhp msgctxt "" @@ -19355,7 +19287,7 @@ msgctxt "" "par_idN10706\n" "help.text" msgid "To Create a New XForms Document" -msgstr "XForm dokumentu berria sortzea" +msgstr "" #: xforms.xhp msgctxt "" @@ -19363,7 +19295,7 @@ msgctxt "" "par_idN1070D\n" "help.text" msgid "Choose File - New - XML Form Document." -msgstr "Aukeratu Fitxategia - Berria - XML inprimaki-dokumentua." +msgstr "" #: xforms.xhp msgctxt "" @@ -19371,7 +19303,7 @@ msgctxt "" "par_idN10714\n" "help.text" msgid "The XForms design window opens in an empty Writer document." -msgstr "XForm diseinu-leihoa Writer dokumentu hutsean irekitzen da." +msgstr "" #: xforms.xhp msgctxt "" @@ -19379,7 +19311,7 @@ msgctxt "" "par_idN10718\n" "help.text" msgid "Design your form." -msgstr "Diseinatu inprimakia." +msgstr "" #: xforms.xhp msgctxt "" @@ -19387,7 +19319,7 @@ msgctxt "" "par_idN1071E\n" "help.text" msgid "Insert a control, select the default model in the property browser, and enter a binding statement." -msgstr "Txertatu kontrola, hautatu eredu lehenetsia propietate-arakatzailean eta sartu lotura-instrukzioa." +msgstr "" #: xforms.xhp msgctxt "" @@ -19395,7 +19327,7 @@ msgctxt "" "par_idN10722\n" "help.text" msgid "In the data navigator, add an element to the instance." -msgstr "Datu-nabigatzailean, gehitu elementu bat instantziari." +msgstr "" #: xforms.xhp msgctxt "" @@ -19403,7 +19335,7 @@ msgctxt "" "par_idN10726\n" "help.text" msgid "Load a new instance from an XML file and add controls to the relevant XML elements or attributes." -msgstr "Kargatu instantzia berria XML fitxategitik eta gehitu kontrolak funtsezko XML elementu edo atributuei." +msgstr "" #: xforms.xhp msgctxt "" @@ -19411,7 +19343,7 @@ msgctxt "" "par_idN10729\n" "help.text" msgid "To Open an XForms Document" -msgstr "XForm dokumentuak irekitzeko" +msgstr "" #: xforms.xhp msgctxt "" @@ -19419,7 +19351,7 @@ msgctxt "" "par_idN10730\n" "help.text" msgid "Choose File - Open and select the XForms document. An XForm document has the same extension as a Writer text document (*.odt)." -msgstr "Aukeratu Fitxategia - Ireki eta hautatu XForm dokumentua. XForm dokumentuek Writer testu-dokumentuen luzapen bera dute (*.odt)." +msgstr "" #: xforms.xhp msgctxt "" @@ -19427,7 +19359,7 @@ msgctxt "" "par_idN10737\n" "help.text" msgid "To Edit an XForms Document" -msgstr "XForm dokumentuak editatzeko" +msgstr "" #: xforms.xhp msgctxt "" @@ -19435,7 +19367,7 @@ msgctxt "" "par_idN1073B\n" "help.text" msgid "Open the XForms document and use the following toolbars and windows:" -msgstr "Ireki XForm dokumentua eta erabili ondorengo tresna-barrak eta leihoak:" +msgstr "" #: xforms.xhp msgctxt "" @@ -19443,7 +19375,7 @@ msgctxt "" "par_idN10741\n" "help.text" msgid "Form Design toolbar" -msgstr "Inprimaki-diseinuaren tresna-barra" +msgstr "" #: xforms.xhp msgctxt "" @@ -19451,7 +19383,7 @@ msgctxt "" "par_idN10757\n" "help.text" msgid "Form Controls toolbar" -msgstr "Inprimaki-kontrolen tresna-barra" +msgstr "" #: xforms.xhp msgctxt "" @@ -19459,7 +19391,7 @@ msgctxt "" "par_idN1075F\n" "help.text" msgid "Data Navigator" -msgstr "Datu-nabigatzailea" +msgstr "" #: xforms.xhp msgctxt "" @@ -19467,7 +19399,7 @@ msgctxt "" "par_idN1075B\n" "help.text" msgid "Form Navigator" -msgstr "Inprimaki-nabigatzailea" +msgstr "" #: xsltfilter.xhp msgctxt "" @@ -19475,7 +19407,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Working With %PRODUCTNAME XML Filters" -msgstr "%PRODUCTNAME XML iragazkiekin lan egitea" +msgstr "" #: xsltfilter.xhp msgctxt "" @@ -19483,7 +19415,7 @@ msgctxt "" "bm_id7007583\n" "help.text" msgid "saving;to XML loading;XML files importing;from XML exporting;to XML file filters;XMLXSLT filters, see also XML filters" -msgstr "gordetzea;XMLnkargatzea;XML fitxategiakinportatzea;XMLtikesportatzea;XMLrafitxategien iragazkiak;XMLXSLT iragazkiak, ikus XML iragazkiak" +msgstr "" #: xsltfilter.xhp msgctxt "" @@ -19491,7 +19423,7 @@ msgctxt "" "par_idN10923\n" "help.text" msgid "About XML Filters " -msgstr "XML iragazkiei buruz " +msgstr "" #: xsltfilter.xhp msgctxt "" @@ -19499,7 +19431,7 @@ msgctxt "" "par_idN10927\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME stores documents in XML format. You can create customized filters that convert the native OpenDocument XML file format used by %PRODUCTNAME into another format. These filters can be integrated into %PRODUCTNAME seamlessly so that you can save or load these formats transparently." -msgstr "%PRODUCTNAME aplikazioak dokumentuak XML formatuan gordetzen ditu. Iragazki pertsonalizatuak sor ditzakezu %PRODUCTNAME aplikazioak erabiltzen duen jatorrizko OpenDocument XML fitxategi-formatua beste formatu bat bihurtzeko. Iragazki horiek ezin hobeto integra daitezke %PRODUCTNAME aplikazioan, formatuak garbi gorde eta kargatu ahal izateko." +msgstr "" #: xsltfilter.xhp msgctxt "" @@ -19507,7 +19439,7 @@ msgctxt "" "par_idN1093A\n" "help.text" msgid "To create an XML filter, you must have a good understanding of XML and XSLT concepts. These concepts are beyond the scope of this help." -msgstr "XML iragazkiak sortzeko, oso ondo ulertu behar dituzu XML eta XSLT kontzeptuak. Kontzeptu horiek laguntza honen esparrutik kanpo daude." +msgstr "" #: xsltfilter.xhp msgctxt "" @@ -19515,7 +19447,7 @@ msgctxt "" "par_idN1093D\n" "help.text" msgid "An XML filter contains stylesheets that are written in the XSLT language. The stylesheets define the transformation from the OpenDocument file format to another XML format through export and import filters. There are three types of XML filters:" -msgstr "XML iragazkiak XSLT lengoaian idatzitako estilo-orriak ditu. Estilo-orriek OpenDocument fitxategi-formatutik beste XML formatu baterako transformazioa definitzen dute esportazio- eta inportazio-iragazkien bidez. Hiru XML iragazki mota daude:" +msgstr "" #: xsltfilter.xhp msgctxt "" @@ -19523,7 +19455,7 @@ msgctxt "" "par_idN10947\n" "help.text" msgid "Import Filters load external XML files and transform the format of the files into the OpenDocument XML file format. After you install an import filter, the name of the filter is added to the list of file types in the File Open dialog." -msgstr "Inportazio-iragazkiek kanpoko XML fitxategiak kargatzen dituzte eta fitxategien formatua OpenDocument XML fitxategi-formatu bihurtzen dute. Inportazio-iragazkia instalatutakoan, iragazkiaren izena fitxategi moten zerrendari gehitzen zaio Fitxategia irekitzeko elkarrizketa-koadroan." +msgstr "" #: xsltfilter.xhp msgctxt "" @@ -19531,7 +19463,7 @@ msgctxt "" "par_idN10960\n" "help.text" msgid "Export Filters transform OpenDocument XML files and save the files to a different XML format. After you install an export filter, the name of the filter is added to the list of file types in the Export dialog." -msgstr "Esportazio-fitxategiek OpenDocument XML fitxategiak transformatu eta beste XML formatu batean gordetzen dituzte. Esportazio-iragazkia instalatutakoan, iragazkiaren izena fitxategi moten zerrendari gehitzen zaio Esportatu elkarrizketa-koadroan." +msgstr "" #: xsltfilter.xhp msgctxt "" @@ -19539,7 +19471,7 @@ msgctxt "" "par_idN10979\n" "help.text" msgid "Import/Export Filters load and save OpenDocument XML files into a different XML format. After you install these filters, the names of the filters are added to the list of file types in the File Open dialog and the File Save As dialog." -msgstr "Inportazio-/esportazio-iragazkiek OpenDocument XML fitxategiak beste XML formatu batean kargatu eta gordetzen dituzte. Iragazki horiek instalatutakoan, iragazkien izenak fitxategi moten zerrendari gehitzen zaizkie Fitxategia irekitzeko elkarrizketa-koadroan eta Gorde honela fitxategia elkarrizketa-koadroan." +msgstr "" #: xsltfilter.xhp msgctxt "" @@ -19547,7 +19479,7 @@ msgctxt "" "par_idN10B39\n" "help.text" msgid "World Wide Web Consortium Pages on Extensible Stylesheet Language (XSL)" -msgstr "World Wide Web Consortium-en orriak Extensible Stylesheet Language (XSL) lengoaian" +msgstr "" #: xsltfilter.xhp msgctxt "" @@ -19555,7 +19487,7 @@ msgctxt "" "par_idN10B4E\n" "help.text" msgid "World Wide Web Consortium Pages on Extensible Markup Language (XML)" -msgstr "World Wide Web Consortium-en orriak Extensible Markup Language (XML) lengoaian" +msgstr "" #: xsltfilter.xhp msgctxt "" @@ -19563,7 +19495,7 @@ msgctxt "" "par_id5569017\n" "help.text" msgid "Distributing XML filters" -msgstr "XML iragazkiak banatzea" +msgstr "" #: xsltfilter.xhp msgctxt "" @@ -19571,7 +19503,7 @@ msgctxt "" "par_id6426892\n" "help.text" msgid "Creating and Testing XML filters" -msgstr "XML iragazkiak sortzea eta probatzea" +msgstr "" #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" @@ -19579,7 +19511,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Creating XML Filters" -msgstr "XML iragazkiak sortzea" +msgstr "" #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" @@ -19587,7 +19519,7 @@ msgctxt "" "bm_id7007583\n" "help.text" msgid "testing XML filtersXML filters;creating/testing" -msgstr "XML iragazkiak probatzeaXML iragazkiak;sortzea/probatzea" +msgstr "" #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" @@ -19595,7 +19527,7 @@ msgctxt "" "hd_id1413922\n" "help.text" msgid "Creating XML Filters " -msgstr "XML iragazkiak sortzea " +msgstr "" #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" @@ -19603,7 +19535,7 @@ msgctxt "" "par_idN1053D\n" "help.text" msgid "Creating an XML Filter for %PRODUCTNAME" -msgstr "XML iragazkiak sortzea %PRODUCTNAME aplikaziorako" +msgstr "" #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" @@ -19611,7 +19543,7 @@ msgctxt "" "par_idN109A9\n" "help.text" msgid "When you create an XML filter for %PRODUCTNAME, you need to design an XSLT stylesheet that can convert to and from the OpenDocument XML file format." -msgstr "%PRODUCTNAME aplikazioarentzat XML iragazkia sortzean, XSLT estilo-orria diseinatu behar duzu. Orri horrek OpenDocument XML fitxategi-formatura eta formatu horretatik beste formatu batera bihurtzen du." +msgstr "" #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" @@ -19619,7 +19551,7 @@ msgctxt "" "par_idN109B0\n" "help.text" msgid "For more information about the OpenDocument XML format, go to http://xml.openoffice.org/." -msgstr "OpenDocument XML formatuari buruz informazio gehiago lortzeko, bisitatu helbide hau: http://xml.openoffice.org/." +msgstr "" #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" @@ -19627,7 +19559,7 @@ msgctxt "" "par_idN109C5\n" "help.text" msgid "If you want, you can include a template with your filter to apply %PRODUCTNAME styles to an XML document that you import." -msgstr "Nahi baduzu, zure iragazkia duen txantiloia gehi dezakezu %PRODUCTNAME estiloak inportatzen duzun XML dokumentuan aplikatzeko." +msgstr "" #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" @@ -19635,7 +19567,7 @@ msgctxt "" "par_idN10531\n" "help.text" msgid "To Create an XML Filter" -msgstr "XML iragazkia sortzeko" +msgstr "" #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" @@ -19643,7 +19575,7 @@ msgctxt "" "par_idN109E0\n" "help.text" msgid "Create an XSLT transformation stylesheet that maps the elements of the external XML format to the elements of the OpenDocument XML file format and back again." -msgstr "XSLT transformaziorako estilo-orria sortu kanpoko XML formatuaren elementuak OpenDocument XML fitxategi-formatuaren elementuetan mapatzeko eta alderantziz." +msgstr "" #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" @@ -19651,7 +19583,7 @@ msgctxt "" "par_idN109E8\n" "help.text" msgid "Create a template that assigns %PRODUCTNAME styles to elements in the external XML format when you import a file in this format into %PRODUCTNAME." -msgstr "Sortu txantiloi bat %PRODUCTNAME estiloak kanpoko XML formatuaren elementuei esleitzeko formatu horretako fitxategi bat %PRODUCTNAME aplikaziora inportatzen duzunean." +msgstr "" #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" @@ -19659,7 +19591,7 @@ msgctxt "" "par_idN109EC\n" "help.text" msgid "In %PRODUCTNAME Writer, create a text document, and choose Tools - XML Filter Settings." -msgstr "%PRODUCTNAME Writer-en, sortu testu-dokumentu bat eta aukeratu Tresnak - XML iragazki-ezarpenak." +msgstr "" #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" @@ -19667,7 +19599,7 @@ msgctxt "" "par_idN109F4\n" "help.text" msgid "Click New." -msgstr "Sakatu Berria." +msgstr "" #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" @@ -19675,7 +19607,7 @@ msgctxt "" "par_idN109FC\n" "help.text" msgid "In the XML Filter dialog, click the General tab, and define the properties of the filter." -msgstr "XML iragazkia elkarrizketa-koadroan, egin klik Orokorra fitxan, eta zehaztu iragazkiaren propietateak." +msgstr "" #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" @@ -19683,7 +19615,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A03\n" "help.text" msgid "In the Filter Name box, enter a name for the XML filter." -msgstr "Iragazki-izena koadroan, sartu XML iragazkiaren izena." +msgstr "" #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" @@ -19691,7 +19623,7 @@ msgctxt "" "par_idN10CA1\n" "help.text" msgid "This name is displayed in the XML Filter Settings dialog." -msgstr "Izen hori XML iragazki-ezarpenak elkarrizketa-koadroan bistaratuko da." +msgstr "" #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" @@ -19699,7 +19631,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A09\n" "help.text" msgid "In the Application box, select the %PRODUCTNAME application that the filter is for." -msgstr "Aplikazioa koadroan, hautatu iragazkia zein %PRODUCTNAME aplikaziorentzat den." +msgstr "" #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" @@ -19707,7 +19639,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A0F\n" "help.text" msgid "In the Name of File Type box, enter the file type that the filter is for." -msgstr "Iragazki motaren izena koadroan, idatzi iragazkia zein fitxategi motarentzat den." +msgstr "" #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" @@ -19715,7 +19647,7 @@ msgctxt "" "par_idN10CC6\n" "help.text" msgid "This name is displayed in the list of file types in the Open, Export, and Save As dialogs." -msgstr "Izen hori fitxategi moten zerrendan bistaratuko da Ireki, Esportatu eta Gorde honela elkarrizketa-koadroetan." +msgstr "" #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" @@ -19723,7 +19655,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A15\n" "help.text" msgid "In the File extension box, enter the extension for the exported file." -msgstr "Fitxategi-luzapena koadroan, idatzi esportatutako fitxategiaren luzapena." +msgstr "" #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" @@ -19731,7 +19663,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A1B\n" "help.text" msgid "To differentiate the file from other XML files, enter an extension other than *.xml." -msgstr "Fitxategia beste XML fitxategi batzuetatik bereizteko, idatzi *.xml ez den luzapen bat." +msgstr "" #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" @@ -19739,7 +19671,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A1F\n" "help.text" msgid "On the Transformation tab page, define the transformation properties for the filter." -msgstr "Transformazioa fitxan, definitu iragazkiaren transformazio-propietateak." +msgstr "" #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" @@ -19747,7 +19679,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A26\n" "help.text" msgid "(Optional) In the DocType box, enter the document type identifier for the external file format." -msgstr "(Aukerakoa) Dokumentu mota koadroan, idatzi kanpoko fitxategi-formatuaren dokumentu motaren identifikatzailea." +msgstr "" #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" @@ -19755,7 +19687,7 @@ msgctxt "" "par_idN10D0E\n" "help.text" msgid "This identifier is used to detect the file type on import." -msgstr "Identifikatzaile hori inportatzean fitxategi mota detektatzeko erabiltzen da." +msgstr "" #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" @@ -19763,7 +19695,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A32\n" "help.text" msgid "In the XSLT for export box, enter the path and file name of the XSLT stylesheet that defines the transformation from OpenDocument format to the external format." -msgstr "Esportatu beharreko XSLT koadroan, idatzi OpenDocument formatutik kanpoko formaturako transformazioa definitzen duen XSLT estilo-orriaren bide-izena eta fitxategi-izena." +msgstr "" #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" @@ -19771,7 +19703,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A38\n" "help.text" msgid "In the XSLT for import box, enter the path and file name to the XSLT stylesheet that defines the transformation from the external format to OpenDocument format." -msgstr "Inportatu beharreko XSLT koadroan, idatzi kanpoko formatutik OpenDocument formaturako transformazioa definitzen duen XSLT estilo-orriaren bide-izena eta fitxategi-izena." +msgstr "" #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" @@ -19779,7 +19711,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A3E\n" "help.text" msgid "(Optional) In the Template for import box, enter the path and name of the template that defines the %PRODUCTNAME styles that are used in the imported file." -msgstr "(Aukerakoa) Inportatu beharreko txantiloia koadroan, idatzi inportatutako fitxategian erabiltzen diren %PRODUCTNAME estiloak definitzen dituen txantiloiaren bide-izena eta izena." +msgstr "" #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" @@ -19787,7 +19719,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A44\n" "help.text" msgid "The files that are specified on the Transformation tab page are copied to the local %PRODUCTNAME users directory." -msgstr "Transformazioa fitxan zehaztutako fitxategiak %PRODUCTNAME erabiltzailearen direktorio lokalean kopiatzen dira." +msgstr "" #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" @@ -19795,7 +19727,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A4C\n" "help.text" msgid "Click OK." -msgstr "Egin klik Ados botoian." +msgstr "" #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" @@ -19803,7 +19735,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A56\n" "help.text" msgid "To Test an XML Filter" -msgstr "XML iragazkia probatzeko" +msgstr "" #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" @@ -19811,7 +19743,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A5A\n" "help.text" msgid "You can perform basic tests on a custom XML filter in %PRODUCTNAME." -msgstr "XML iragazki pertsonalizatu batekin oinarrizko probak egin ditzakezu %PRODUCTNAME aplikazioan." +msgstr "" #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" @@ -19819,7 +19751,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A91\n" "help.text" msgid "The document is not altered by these tests." -msgstr "Dokumentua ez da aldatzen proba horien bidez." +msgstr "" #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" @@ -19827,7 +19759,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A60\n" "help.text" msgid "Create or open a text document." -msgstr "Sortu edo ireki testu-dokumentu bat." +msgstr "" #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" @@ -19835,7 +19767,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A67\n" "help.text" msgid "Choose Tools - XML Filter Settings." -msgstr "Aukeratu Tresnak - XML iragazki-ezarpenak." +msgstr "" #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" @@ -19843,7 +19775,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A6F\n" "help.text" msgid "In the list of filters, select the filter that you want to test, and click Test XSLTs." -msgstr "Iragazkien zerrendan, hautatu probatu nahi duzun iragazkia eta sakatu Probatu XSLTak." +msgstr "" #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" @@ -19851,7 +19783,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A82\n" "help.text" msgid "To test an Export Filter, do one of the following in the Export area of the dialog:" -msgstr "Esportazio iragazkia probatzeko, egin ekintza hauetako bat Esportatu arean:" +msgstr "" #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" @@ -19859,7 +19791,7 @@ msgctxt "" "par_idN10DEB\n" "help.text" msgid "Click Browse, select the %PRODUCTNAME document that you want to test, and click Open." -msgstr "Sakatu Arakatu, hautatu probatu nahi duzun %PRODUCTNAME dokumentua eta sakatu Ireki." +msgstr "" #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" @@ -19867,7 +19799,7 @@ msgctxt "" "par_idN10DF7\n" "help.text" msgid "To test the current document, click Current Document." -msgstr "Uneko dokumentua probatzeko, sakatu Uneko dokumentua." +msgstr "" #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" @@ -19875,7 +19807,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A99\n" "help.text" msgid "To test an Import Filter, click Browse in the Import area of the dialog, select a document, and click Open." -msgstr "Inportazio iragazkia probatzeko, sakatu Inportatu areako Arakatu, hautatu dokumentua eta sakatu Ireki." +msgstr "" #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" @@ -19883,7 +19815,7 @@ msgctxt "" "par_id8579668\n" "help.text" msgid "About XML Filters" -msgstr "XML iragazkiak" +msgstr "" #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" @@ -19891,7 +19823,7 @@ msgctxt "" "par_id5569017\n" "help.text" msgid "Distributing XML filters" -msgstr "XML iragazkiak banatzea" +msgstr "" #: xsltfilter_distribute.xhp msgctxt "" @@ -19899,7 +19831,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Distributing an XML filter as package" -msgstr "XML irgazkia pakete gisa banatzea" +msgstr "" #: xsltfilter_distribute.xhp msgctxt "" @@ -19907,7 +19839,7 @@ msgctxt "" "bm_id7007583\n" "help.text" msgid "distributing XML filtersdeleting;XML filtersXML filters;saving as package/installing/deletinginstalling;XML filters" -msgstr "XML iragazkiak banatzeaezabatzea;XML iragazkiakXML iragazkiak;pakete gisa gordetzea/instalatzea/ezabatzeainstalatzea;XML iragazkiak" +msgstr "" #: xsltfilter_distribute.xhp msgctxt "" @@ -19915,7 +19847,7 @@ msgctxt "" "par_idN10ABC\n" "help.text" msgid "Distributing An XML Filter As Package " -msgstr "XML irgazkia pakete gisa banatzea " +msgstr "" #: xsltfilter_distribute.xhp msgctxt "" @@ -19923,7 +19855,7 @@ msgctxt "" "par_idN10AC0\n" "help.text" msgid "You can distribute an XML filter to multiple users using a special package format." -msgstr "XML iragazkia hainbat erabiltzaileren artean banatu dezakezu pakete-formatu berezia erabiliz." +msgstr "" #: xsltfilter_distribute.xhp msgctxt "" @@ -19931,7 +19863,7 @@ msgctxt "" "par_idN10AC3\n" "help.text" msgid "To Save an XML Filter as a Package" -msgstr "XML iragazkia pakete gisa gordetzeko" +msgstr "" #: xsltfilter_distribute.xhp msgctxt "" @@ -19939,7 +19871,7 @@ msgctxt "" "par_idN10ACD\n" "help.text" msgid "The XML Filter Settings dialog is only available when a text document is open." -msgstr "XML iragazki-ezarpenen elkarrizketa-koadroa testu-dokumentu bat irekita dagoenean bakarrik egoten da erabilgarri." +msgstr "" #: xsltfilter_distribute.xhp msgctxt "" @@ -19947,7 +19879,7 @@ msgctxt "" "par_idN10ACA\n" "help.text" msgid "In Writer, choose Tools - XML Filter Settings." -msgstr "Writer-en, aukeratu Tresnak - XML iragazki-ezarpenak." +msgstr "" #: xsltfilter_distribute.xhp msgctxt "" @@ -19955,7 +19887,7 @@ msgctxt "" "par_idN10AD9\n" "help.text" msgid "Select the filter that you want to distribute and click Save As Package." -msgstr "Hautatu banatu nahi duzun iragazkia eta sakatu Gorde paketea honela." +msgstr "" #: xsltfilter_distribute.xhp msgctxt "" @@ -19963,7 +19895,7 @@ msgctxt "" "par_idN10AE0\n" "help.text" msgid "To Install an XML Filter from a Package" -msgstr "XML iragazkiak paketetik instalatzeko" +msgstr "" #: xsltfilter_distribute.xhp msgctxt "" @@ -19971,7 +19903,7 @@ msgctxt "" "par_idN10AEA\n" "help.text" msgid "The XML Filter Settings dialog is only available when a text document is opened." -msgstr "XML iragazki-ezarpenen elkarrizketa-koadroa testu-dokumentu bat irekita dagoenean bakarrik egoten da erabilgarri." +msgstr "" #: xsltfilter_distribute.xhp msgctxt "" @@ -19979,7 +19911,7 @@ msgctxt "" "par_idN10AE7\n" "help.text" msgid "In Writer, choose Tools - XML Filter Settings." -msgstr "Writer-en, aukeratu Tresnak - XML iragazki-ezarpenak." +msgstr "" #: xsltfilter_distribute.xhp msgctxt "" @@ -19987,7 +19919,7 @@ msgctxt "" "par_idN10AF6\n" "help.text" msgid "Click Open Package and select the package file with the filter you want to install." -msgstr "Sakatu Ireki paketea eta hautatu instalatu nahi duzun iragazkia duen pakete-fitxategia." +msgstr "" #: xsltfilter_distribute.xhp msgctxt "" @@ -19995,7 +19927,7 @@ msgctxt "" "par_idN10535\n" "help.text" msgid "To Delete an Installed XML Filter" -msgstr "Instalatutako XML iragazkiak ezabatzeko" +msgstr "" #: xsltfilter_distribute.xhp msgctxt "" @@ -20003,7 +19935,7 @@ msgctxt "" "par_idN10B0A\n" "help.text" msgid "In Writer, choose Tools - XML Filter Settings." -msgstr "Writer-en, aukeratu Tresnak - XML iragazki-ezarpenak." +msgstr "" #: xsltfilter_distribute.xhp msgctxt "" @@ -20011,7 +19943,7 @@ msgctxt "" "par_idN10B19\n" "help.text" msgid "Select the filter you want to delete and click Delete." -msgstr "Hautatu ezabatu nahi duzun iragazkia eta sakatu Ezabatu." +msgstr "" #: xsltfilter_distribute.xhp msgctxt "" @@ -20019,4 +19951,4 @@ msgctxt "" "par_id6011841\n" "help.text" msgid "About XML Filters" -msgstr "XML iragazkiak" +msgstr "" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/menu.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/menu.po new file mode 100644 index 00000000000..8fe6a9c3545 --- /dev/null +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/menu.po @@ -0,0 +1,142 @@ +#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/menu +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" + +#: insert_chart.xhp +msgctxt "" +"insert_chart.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Chart" +msgstr "" + +#: insert_chart.xhp +msgctxt "" +"insert_chart.xhp\n" +"hd_id030420160945436725\n" +"help.text" +msgid "Chart" +msgstr "" + +#: insert_chart.xhp +msgctxt "" +"insert_chart.xhp\n" +"par_id030420160947559665\n" +"help.text" +msgid "Inserts a chart based on data from a cell or table range or with default data." +msgstr "" + +#: insert_form_control.xhp +msgctxt "" +"insert_form_control.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Form Control" +msgstr "" + +#: insert_form_control.xhp +msgctxt "" +"insert_form_control.xhp\n" +"hd_id030720160611303537\n" +"help.text" +msgid "Form Control" +msgstr "" + +#: insert_form_control.xhp +msgctxt "" +"insert_form_control.xhp\n" +"par_id03072016061205929\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains form controls like a textbox, checkbox, option button, and listbox that can be inserted into the document." +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Shape" +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"hd_id030420161043484643\n" +"help.text" +msgid "Shape" +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030420161051456436\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains common shapes like a line, circle, triangle, and square, or a symbol shape like a smiley face, heart, and flower that can be inserted into the document." +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160629548185\n" +"help.text" +msgid "Line" +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160640091844\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains straight, freeform, curved and polygon line shapes." +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"hd_id030720160823321429\n" +"help.text" +msgid "Line" +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160629546864\n" +"help.text" +msgid "Basic" +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160644597415\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains basic shapes like rectangles, circles, triangles, pentagon, hexagon, octagon, cylinder, and cube." +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160629547675\n" +"help.text" +msgid "Symbol" +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160644595417\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains symbols shapes like smiley face, heart, sun, moon, flower, puzzle, beveled shapes, and brackets." +msgstr "" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 04295835d89..a49070cd13b 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-03 17:05+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 11:07+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1459703118.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462187256.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -1404,6 +1404,30 @@ msgctxt "" msgid "This is where $[officename] puts its temporary files." msgstr "Hemen gordetzen dira $[officename](r)en aldi baterako fitxategiak." +#: 01010300.xhp +msgctxt "" +"01010300.xhp\n" +"par_id3154607\n" +"help.text" +msgid "Classification" +msgstr "" + +#: 01010300.xhp +msgctxt "" +"01010300.xhp\n" +"par_id3149344\n" +"help.text" +msgid "{install}/share/classification/example.xml{install}\\share\\classification\\example.xml" +msgstr "" + +#: 01010300.xhp +msgctxt "" +"01010300.xhp\n" +"par_id3154651\n" +"help.text" +msgid "$[officename] reads the TSCP BAF policy from this file." +msgstr "" + #: 01010301.xhp msgctxt "" "01010301.xhp\n" @@ -4311,8 +4335,8 @@ msgctxt "" "01011000.xhp\n" "bm_id3153881\n" "help.text" -msgid "undoing; number of stepsgraphics; cachecache for graphicsQuickstarter" -msgstr "desegin; urrats kopuruagrafikoak; cache-airudien cache-aAbiarazte bizkorra" +msgid "graphics; cachecache for graphicsQuickstarter" +msgstr "" #: 01011000.xhp msgctxt "" @@ -4327,45 +4351,8 @@ msgstr "Memoria msgctxt "" "01011000.xhp\n" "par_id3154307\n" -"26\n" "help.text" -msgid "Defines the settings for the graphics cache and the number of steps you can undo." -msgstr "Desegin ditzakezun irudien cache-ko ezarpenak eta urrats kopurua definitzen ditu." - -#: 01011000.xhp -msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"hd_id3155390\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Undo" -msgstr "Desegin" - -#: 01011000.xhp -msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"par_id3145673\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Defines the maximum number of reverse steps allowed." -msgstr "Gehienez zenbat urrats atzera egin ahal izango den definitzen du." - -#: 01011000.xhp -msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"hd_id3153881\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Number of steps" -msgstr "Urrats kopurua" - -#: 01011000.xhp -msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"par_id3148685\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "You can specify the number of steps which can be undone by selecting a number from the box." +msgid "This tab page lets you define various settings for the graphics cache." msgstr "" #: 01011000.xhp @@ -9294,12 +9281,12 @@ msgid "Back msgstr "Atzeko planoa" #: 01050300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01050300.xhp\n" "par_id3150443\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Specifies the background for HTML documents. The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background." +msgid "Specifies the background for HTML documents. The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background." msgstr "HTML dokumentuen atzeko planoa zehazten du. HTML dokumentu berrietan eta atzeko plano definiturik gabe kargatzen dituzunetan aplikatuko da atzeko plano hau." #: 01050300.xhp @@ -11106,12 +11093,12 @@ msgid "PrintInprimatu" #: 01060700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01060700.xhp\n" "par_id3143267\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Determines the printer settings for spreadsheets." +msgid "Determines the printer settings for spreadsheets." msgstr "Kalkulu-orriaren inprimatzeko ezarpenak zehazten ditu" #: 01060700.xhp @@ -13122,12 +13109,12 @@ msgid "Chart options" msgstr "Diagrama-aukerak" #: 01110000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01110000.xhp\n" "par_id3149182\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Defines the general settings for charts." +msgid "Defines the general settings for charts." msgstr "Diagramen ezarpen orokorrak definitzen ditu." #: 01110100.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index f4d50547a1f..0e55d35e829 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-19 21:13+0000\n" -"Last-Translator: Osoitz \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:02+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1458422011.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460847754.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -648,75 +648,75 @@ msgid "File" msgstr "Fitxategia" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149351\n" -"17\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields" +msgid "Choose Insert - Field" msgstr "Aukeratu Txertatu - Eremuak" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150477\n" -"22\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Date (fixed)" +msgid "Choose Insert - Field - Date (fixed)" msgstr "Aukeratu Txertatu - Eremuak - Data (finkoa)" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146879\n" -"18\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Date (variable)" +msgid "Choose Insert - Field - Date (variable)" msgstr "Aukeratu Txertatu - Eremuak - Data (aldakorra)" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153036\n" -"19\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Time (fixed)" +msgid "Choose Insert - Field - Time (fixed)" msgstr "Aukeratu Txertatu - Eremuak - Ordua (finkoa)" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3145590\n" -"20\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Time (variable)" +msgid "Choose Insert - Field - Time (variable)" msgstr "Aukeratu Txertatu - Eremuak - Ordua (aldakorra)" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153935\n" -"21\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Number" +msgid "Choose Insert - Field - Page Number" msgstr "Aukeratu Txertatu - Eremuak - Orri-zenbakia" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3148583\n" -"23\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Author" +msgid "Choose Insert - Field - Author" msgstr "Aukeratu Txertatu - Eremuak - Egilea" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155951\n" -"24\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - File Name" +msgid "Choose Insert - Field - File Name" msgstr "Aukeratu Txertatu - Eremuak - Fitxategi-izena" #: 00000405.xhp @@ -1421,12 +1421,13 @@ msgid "Slide Menu" msgstr "" #: slide_menu.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "slide_menu.xhp\n" "par_id3134264\n" "help.text" msgid "Choose Slide - New Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "Aukeratu Txertatu - Diapositiba" #: slide_menu.xhp #, fuzzy diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index e13b43b32a5..59bffb7cc84 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-20 18:24+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 11:07+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1458498251.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462187259.000000\n" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -6805,18 +6805,18 @@ msgid "Slide Show Settings" msgstr "Diapositiba-aurkezpenaren ezarpenak" #: 06080000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06080000.xhp\n" "bm_id3153818\n" "help.text" -msgid "presentations; settings forslide shows; settings forpresentations; window / full screenmultiple monitors" +msgid "presentations; settings for slide shows; settings for presentations; window / full screen multiple monitors" msgstr "aurkezpenak; ezarpenakdiapositiba-aurkezpenak; ezarpenakaurkezpenak; leihoa / pantaila osoahainbat monitore" #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3153818\n" -"1\n" "help.text" msgid "Slide Show Settings" msgstr "Diapositiba-aurkezpenaren ezarpenak" @@ -6825,7 +6825,6 @@ msgstr "Diapositiba-aurkezpenaren ezarpenak" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3148606\n" -"2\n" "help.text" msgid "Defines settings for your slide show, including which slide to start from, the way you advance the slides, the type of presentation, and pointer options." msgstr "Diapositiba-aurkezpenaren ezarpenak definitzen ditu, aukera hauek barne: zein diapositibatik hasi, hurrengo diapositibara nola joan, aurkezpen mota eta erakuslearen aukerak." @@ -6834,7 +6833,6 @@ msgstr "Diaposi msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150213\n" -"3\n" "help.text" msgid "Range" msgstr "Barrutia" @@ -6843,7 +6841,6 @@ msgstr "Barrutia" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3154766\n" -"4\n" "help.text" msgid "Specifies which slides to include in the slide show." msgstr "Diapositiba-aurkezpenan zein diapositiba sartu behar diren zehazten du." @@ -6852,7 +6849,6 @@ msgstr "Diapositiba-aurkezpenan zein diapositiba sartu behar diren zehazten du." msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3145363\n" -"5\n" "help.text" msgid "All slides" msgstr "Diapositiba guztiak" @@ -6861,7 +6857,6 @@ msgstr "Diapositiba guztiak" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3145114\n" -"6\n" "help.text" msgid "Includes all of the slides in your slide show." msgstr "Diapositiba guztiak sartzen ditu diapositiba-aurkezpenean." @@ -6870,7 +6865,6 @@ msgstr "Diaposit msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150431\n" -"7\n" "help.text" msgid "From:" msgstr "Hemendik aurrera:" @@ -6879,7 +6873,6 @@ msgstr "Hemendik aurrera:" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3150391\n" -"8\n" "help.text" msgid "Enter the number of the start slide." msgstr "Sartu hasierako diapositibaren zenbakia." @@ -6888,7 +6881,6 @@ msgstr "Sartu hasi msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3147404\n" -"86\n" "help.text" msgid "Custom Slide Show" msgstr "Diapositiba-aurkezpen pertsonalizatua" @@ -6897,7 +6889,6 @@ msgstr "Diapositiba-aurkezpen pertsonalizatua" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3150538\n" -"87\n" "help.text" msgid "Runs a custom slide show in the order that you defined in Slide Show - Custom Slide Show." msgstr "Diapositiba-aurkezpen pertsonalizatua exekutatzen du Diapositiba-aurkezpena - Diapositiba-aurkezpen pertsonalizatua aukeran zehaztutako ordenan." @@ -6906,7 +6897,6 @@ msgstr "A full screen slide is shown." msgstr "Pantaila osoko diapositiba erakusten da." @@ -6942,7 +6929,6 @@ msgstr "Pantaila o msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3153034\n" -"90\n" "help.text" msgid "Window" msgstr "Leihoa" @@ -6951,7 +6937,6 @@ msgstr "Leihoa" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3155257\n" -"82\n" "help.text" msgid "Slide show runs in the $[officename] program window." msgstr "Diapositiba aurkezpena $[officename] programaren leihoan exekutatzen da." @@ -6960,7 +6945,6 @@ msgstr "Diapositiba msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3145593\n" -"91\n" "help.text" msgid "Auto" msgstr "Automatikoa" @@ -6969,7 +6953,6 @@ msgstr "Automatikoa" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3149509\n" -"95\n" "help.text" msgid "Restarts the slide show after the pause interval you specify. A pause slide is displayed between the final slide and the start slide. Press the Esc key to stop the show." msgstr "Diapositiba-aurkezpena berrabiarazten du zuk zehaztutako pausa-tartearen ondoren. Pausa-diapositiba bistaratzen da azken diapositibaren eta hasierako diapositibaren artean. Sakatu Ihes tekla aurkezpena gelditzeko." @@ -6978,7 +6961,6 @@ msgstr "Diapositiba-a msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150862\n" -"96\n" "help.text" msgid "Duration of pause" msgstr "Pausaren iraupena" @@ -6987,7 +6969,6 @@ msgstr "Pausaren iraupena" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3153112\n" -"97\n" "help.text" msgid "Enter the duration of the pause before the slide show is repeated. If you enter zero, the show restarts immediately without showing a pause slide." msgstr "Sartu diapositiba-aurkezpena errepikatu aurretik pausak zenbat iraun behar duen. Zero sartzen baduzu, aurkezpena berehala berrabiaraziko da, pausa-diapositiba erakutsi gabe." @@ -6996,7 +6977,6 @@ msgstr "Sart msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3166420\n" -"92\n" "help.text" msgid "Show logo" msgstr "Erakutsi logotipoa" @@ -7005,7 +6985,6 @@ msgstr "Erakutsi logotipoa" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3154501\n" -"98\n" "help.text" msgid "Displays the $[officename] logo on the pause slide. The logo cannot be exchanged." msgstr "$[officename] logotipoa bistaratzen du pausa-diapositiban. Logotipoa ezin da trukatu." @@ -7014,7 +6993,6 @@ msgstr "$[officen msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150130\n" -"9\n" "help.text" msgid "Options" msgstr "Aukerak" @@ -7023,7 +7001,6 @@ msgstr "Aukerak" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3149883\n" -"13\n" "help.text" msgid "Change slides manually" msgstr "Diapositibak eskuz aldatu" @@ -7032,7 +7009,6 @@ msgstr "Diapositibak eskuz aldatu" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3147373\n" -"14\n" "help.text" msgid "Slides never change automatically when this box is selected." msgstr "Diapositibak ez dira automatikoki aldatuko lauki hori hautatuta dagoenean." @@ -7041,7 +7017,6 @@ msgstr "Diapo msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3155439\n" -"15\n" "help.text" msgid "Mouse pointer visible" msgstr "Saguaren erakuslea ikusgai" @@ -7050,7 +7025,6 @@ msgstr "Saguaren erakuslea ikusgai" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3150272\n" -"16\n" "help.text" msgid "Shows the mouse pointer during a slide show." msgstr "Saguaren erakuslea erakusten du diapositiba-aurkezpenean." @@ -7059,7 +7033,6 @@ msgstr "Sag msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150570\n" -"17\n" "help.text" msgid "Mouse pointer as pen" msgstr "Saguaren erakuslea arkatz gisa" @@ -7068,7 +7041,6 @@ msgstr "Saguaren erakuslea arkatz gisa" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3150665\n" -"18\n" "help.text" msgid "Changes the mouse pointer to a pen which you can use to draw on slides during the presentation." msgstr "Saguaren erakuslea arkatz bihurtzen du, eta hori diapositibetan marrazteko erabil dezakezu aurkepenean." @@ -7085,7 +7057,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3153927\n" -"20\n" "help.text" msgid "Navigator visible" msgstr "Nabigatzailea ikusgai" @@ -7094,7 +7065,6 @@ msgstr "Nabigatzailea ikusgai" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3148430\n" -"21\n" "help.text" msgid "Displays the Navigator during the slide show." msgstr "Nabigatzailea bistaratzen du diapositiba-aurkezpenean." @@ -7103,7 +7073,6 @@ msgstr "< msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3153718\n" -"84\n" "help.text" msgid "Animations allowed" msgstr "Onartu animazioak" @@ -7112,7 +7081,6 @@ msgstr "Onartu animazioak" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3083445\n" -"85\n" "help.text" msgid "Displays all frames of animated GIF files during the slide show. If this option is not selected, only the first frame of an animated GIF file is displayed." msgstr "Animatutako GIF fitxategien marko guztiak bistaratzen ditu diapositiba-aurkezpenean. Aukera hori hautatzen ez bada, animatutako GIF fitxategiaren lehen markoa bakarrik bistaratuko da." @@ -7121,7 +7089,6 @@ msgstr " msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3152478\n" -"22\n" "help.text" msgid "Change slides by clicking on background" msgstr "Aldatu diapositibak atzeko planoan klik egitean" @@ -7130,7 +7097,6 @@ msgstr "Aldatu diapositibak atzeko planoan klik egitean" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3156305\n" -"23\n" "help.text" msgid "Advances to the next slide when you click on the background of a slide." msgstr "Hurrengo diapositibara joaten da diapositibaren atzeko planoan klik egitean." @@ -7139,7 +7105,6 @@ msgstr "The $[officename] window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation." msgstr "$[officename] leihoa gainean egongo da aurkezpenean. Beste programek ez dute leihorik bistaratuko aurkezpenaren aurrean." @@ -7186,11 +7150,12 @@ msgid "Select a monitor to use for full screen slide show mode. msgstr "Hautatu monitore bat diapositiba-aurkezpenaren pantaila osoko moduan erabiltzeko." #: 06080000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id4846339\n" "help.text" -msgid "If the system allows to span a window over all available monitors, you can also select \"All monitors\". In this case the presentation spans over all available monitors." +msgid "If the system allows the user to span a window over all available monitors, you can also select \"All monitors\". In this case the presentation is spanned over all available monitors." msgstr "Leiho bat monitore erabilgarri guztietara zabaltzea onartzen badu sistemak, \"Monitore guztiak\" aukera hauta dezakezu. Kasu horretan, aurkezpena monitore erabilgarri guztietan erakutsiko da." #: 06080000.xhp @@ -7380,12 +7345,12 @@ msgid "Define Custom Slide Show" msgstr "Definitu diapositiba-aurkezpen pertsonalizatua" #: 06100100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06100100.xhp\n" "par_id3154659\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Creates a custom slide show." +msgid "Creates a custom slide show." msgstr "Diapositiba-aurkezpen pertsonalizatua sortzen du." #: 06100100.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index e498ad90257..1676373dcf0 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-20 18:25+0000\n" -"Last-Translator: Osoitz \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:03+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1458498358.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460847793.000000\n" #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -1307,19 +1307,21 @@ msgid "Masters exist for slides, notes, and handouts." msgstr "Diapositibetarako, oharretarako eta prospektuetarako maisuak daude." #: footer.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id8403576\n" "help.text" -msgid "To edit a slide master, choose View - Master - Slide Master. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose View - Normal, to leave the slide master." +msgid "To edit a slide master, choose View - Slide Master. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose View - Normal, to leave the slide master." msgstr "Diapositiba guztien atzeko planoko betegarria aldatu nahi baduzu, aukeratu Ikusi - Maisua - Diapositiba maisua. Diapositiba baten atzeko planoko betegarria aldatzeko, aukeratu Ikusi - Normala." #: footer.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id5641651\n" "help.text" -msgid "To edit a notes master, choose View - Master - Notes Master. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose View - Normal, to leave the notes master." +msgid "To edit a notes master, choose View - Notes Master. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose View - Normal, to leave the notes master." msgstr "Oharren maisu bat editatzeko, aukeratu Ikusi - Maisua – Oharren maisua. Oharren maisutik irteteko, egin klik 'Maisuaren ikuspegia' tresna-barrako 'Itxi maisuaren ikuspegia' ikonoan, edo aukeratu Ikusi - Normala." #: footer.xhp @@ -1347,11 +1349,12 @@ msgid "Every type of master has some predefined areas to hold the date, footer, msgstr "Maisu mota guztiek aurrez definituriko area batzuk dituzte, data, oin-orria eta diapositiba-zenbakiak bistaratzeko." #: footer.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id8217413\n" "help.text" -msgid "When you switch to the master view, you can move that areas to any position on the master. You can enter additional text and resize the areas. You can select the contents of the areas and apply text formats. For example, you can change the font size or color." +msgid "When you switch to the master view, you can move those areas to any position on the master. Also, you can enter additional text into them, resize them, and select their contents to apply text formatting. For example, you can change the font size or color." msgstr "Ikuspegi maisura aldatzen zarenean, area horiek maisuko edozein lekutara alda ditzakezu. Testu gehiago sar dezakezu, eta area horien tamaina aldatu. Area horien edukia hauta dezakezu, eta testu-formatuak aplikatu. Adibidez, letra-tipoaren tamaina edo kolorea alda dezakezu." #: footer.xhp @@ -1371,19 +1374,21 @@ msgid "Objects that you insert on a slide master are visible on all slides that msgstr "Diapositiba maisuan txertatzen dituzun objektuak ikusgai egongo dira diapositiba maisua oinarri duten diapositiba guztietan." #: footer.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id8843043\n" "help.text" -msgid "Choose View - Header and Footer." +msgid "Choose Insert - Header and Footer." msgstr "Aukeratu Ikusi - Goiburukoa eta orri-oina" #: footer.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id1876583\n" "help.text" -msgid "You see a dialog with two tab pages: Slide and Notes and Handouts where you can enter contents to the predefined areas." +msgid "You see a dialog with two tab pages: Slides and Notes and Handouts where you can enter contents to the predefined areas." msgstr "Bi fitxa-orri dituen elkarrizketa-koadro bat ikusiko duzu: Diapositiba eta Oharrak eta prospektuak. Horietan, aurrez definitutako areatan edukia sar dezakezu." #: footer.xhp @@ -1460,13 +1465,13 @@ msgid "You can add a text object anywhere on the slide master." msgstr "Diapositibetako orrialde maisuei testu-objektua gehi diezaiekezu edozein lekutan." #: footer.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id3148866\n" -"14\n" "help.text" -msgid "Choose View - Master - Slide Master." -msgstr "Aukeratu Ikusi - Maisua - Diapositiba maisua." +msgid "Choose View - Slide Master." +msgstr "Aukeratu Ikusi - Diapositiba-sailkatzailea" #: footer.xhp msgctxt "" @@ -1496,23 +1501,14 @@ msgid "Choose View - Normal when you are finished." msgstr "Aukeratu Ikusi - Normala amaitutakoan." #: footer.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id3150476\n" -"17\n" "help.text" -msgid "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing Insert - Fields." +msgid "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing Insert - Field." msgstr "Eremuak ere gehi ditzakezu goiburuko edo orri-oinetan, adibidez, data edo orrialde-zenbakia. Horretarako, aukeratu Txertatu - Eremuak." -#: footer.xhp -msgctxt "" -"footer.xhp\n" -"par_id3156320\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "You can hide the header or footer on the current slide by choosing Format - Slide Layout, and clearing the Objects on background check box." -msgstr "Uneko diapositiban goiburukoa edo orri-oina ezkuta ditzakezu. Horretarako, aukeratu Formatua - Diapositiba Diseinua, eta garbitu Atzeko planoko objektuak kontrol-laukia." - #: footer.xhp msgctxt "" "footer.xhp\n" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter.po index b7041aef76c..75392c62ed9 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 11:07+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" @@ -13,8 +13,88 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460848079.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462187269.000000\n" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Classification Bar" +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"hd_id3150342\n" +"help.text" +msgid "Classification Bar" +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_id3150202\n" +"help.text" +msgid "The Classification bar contains tools to help secure document handling." +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_id31502029\n" +"help.text" +msgid "The purpose of this toolbar is that in case the user is required to follow a policy when editing a document, then $[officename] can help the user respect these rules in case $[officename] is informed about the rules. Transglobal Secure Collaboration Participation (TSCP) provides standards to describe document classification: Business Authentication Framework (BAF) describes how to specify a policy this toolbar can handle, and Business Authorization Identification and Labeling Scheme (BAILS) describes how to refer to this policy in documents." +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106B0\n" +"help.text" +msgid "Intellectual Property" +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106C0\n" +"help.text" +msgid "Selects the category of this document from the available BAF categories for the intellectual property policy type. The selected category influences the infobar, headers, footers and the watermark of the document." +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106CD\n" +"help.text" +msgid "National Security" +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106DD\n" +"help.text" +msgid "Selects the category of this document for the national security policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata, but it does not influence the user interface." +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106EA\n" +"help.text" +msgid "Export Control" +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106FA\n" +"help.text" +msgid "Selects the category of this document for the export control policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata, but it does not influence the user interface." +msgstr "" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -367,12 +447,13 @@ msgid "Zoom" msgstr "Zooma" #: main0104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid ".uno:InsertHeaderFooterMenu" -msgstr "" +msgid "Insert" +msgstr "Txertatu" #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -1526,7 +1607,6 @@ msgstr "Egoera-barra" msgctxt "" "main0208.xhp\n" "hd_id3153397\n" -"1\n" "help.text" msgid "Status Bar" msgstr "Egoera-barra" @@ -1535,7 +1615,6 @@ msgstr "Egoera-ba msgctxt "" "main0208.xhp\n" "par_id3153414\n" -"2\n" "help.text" msgid "The Status Bar contains information about the current document and offers various buttons with special functions." msgstr "Egoera-barrak uneko dokumentuari buruzko informazioa bistaratzen du eta funtzio bereziak dituzten hainbat botoi eskaintzen ditu." @@ -1581,11 +1660,12 @@ msgid "Zoom & View Layout" msgstr "Zooma eta ikuspegiaren diseinua" #: main0208.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0208.xhp\n" "par_id7723929\n" "help.text" -msgid "Three controls on the Writer Status Bar allow to change the zoom and view layout of your text documents." +msgid "Three controls on the Writer Status Bar allow you to change the zoom and view layout of your text documents." msgstr "Writer-eko egoera-barrako hiru kontrolen bidez, testu-dokumentuen zooma alda dezakezu, eta haien diseinua bistaratu." #: main0208.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 6c0114f8a37..7025ab8f00d 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-20 18:18+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:05+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1458497934.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460847911.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -558,93 +558,92 @@ msgid "Choose Insert - Manual BreakAukeratu Txertatu - Eskuzko jauzia" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154654\n" -"3\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields" +msgid "Choose Insert - Field" msgstr "Aukeratu Txertatu - Eremuak" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146966\n" -"90\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Fields (inserted fields)" msgstr "Ireki laster-menua - aukeratu Eremuak (txertatutako eremuak)" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149053\n" -"44\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Date" +msgid "Choose Insert - Field - Date" msgstr "Aukeratu Txertatu - Eremuak - Data" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3151393\n" -"45\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Time" +msgid "Choose Insert - Field - Time" msgstr "Aukeratu Txertatu - Eremuak - Ordua" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146325\n" -"46\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Number" +msgid "Choose Insert - Field - Page Number" msgstr "Aukeratu Txertatu - Eremuak - Orrialde-zenbakia" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149356\n" -"47\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Count" +msgid "Choose Insert - Field - Page Count" msgstr "Aukeratu Txertatu - Eremuak - Orrialde kopurua" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153003\n" -"48\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Subject" +msgid "Choose Insert - Field - Subject" msgstr "Aukeratu Txertatu - Eremuak - Gaia" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150016\n" -"49\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Title" +msgid "Choose Insert - Field - Title" msgstr "Aukeratu Txertatu - Eremuak - Titulua" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150564\n" -"50\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Author" +msgid "Choose Insert - Field - Author" msgstr "Aukeratu Txertatu - Eremuak - Egilea" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3148386\n" -"4\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields" +msgid "Choose Insert - Field - More Fields" msgstr "Aukeratu Txertatu - Eremuak - Eremu gehiago" #: 00000404.xhp @@ -683,66 +682,65 @@ msgid "Insert Fields" msgstr "Txertatu eremuak" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149295\n" -"56\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Document tab " +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Document tab" msgstr "Aukeratu Txertatu - Eremuak - Eremu gehiago - Dokumentua fitxa " #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154692\n" -"51\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Cross-references tab" +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Cross-references tab" msgstr "Aukeratu Txertatu - Eremuak - Eremu gehiago - Erreferentzia gurutzatuak fitxa" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3145411\n" -"63\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Cross-reference" msgstr "Aukeratu Txertatu - Erreferentzia gurutzatua" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3147515\n" -"52\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Functions tab " +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Functions tab" msgstr "Aukeratu Txertatu - Eremuak - Eremu gehiago - Funtzioak fitxa " #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153581\n" -"53\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - DocInformation tab " +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - DocInformation tab" msgstr "Aukeratu Txertatu - Eremuak - Eremu gehiago - DokInformazioa fitxa " #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150710\n" -"54\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Variables tab " +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Variables tab" msgstr "Aukeratu Txertatu - Eremuak - Eremu gehiago - Aldagaiak fitxa " #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3152945\n" -"55\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Database tab " +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Database tab" msgstr "Aukeratu Txertatu - Eremuak - Eremu gehiago - Datu-basea fitxa " #: 00000404.xhp @@ -1007,12 +1005,13 @@ msgid "Choose Insert - Table of Contents and msgstr "" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146342\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents tab" -msgstr "" +msgstr "Aukeratu Txertatu - Indizeak eta taulak - Indizeak eta taulak - Sarrerak fitxa (hautatutako mota aurkibidea denean) " #: 00000404.xhp #, fuzzy @@ -1087,12 +1086,13 @@ msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index msgstr "Aukeratu Txertatu - Indizeak eta taulak - Indizeak eta taulak - Sarrerak fitxa (hautatutako mota aurkibidea denean) " #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153295\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents, mark \"Additional Styles\" check box and then click Assign styles" -msgstr "" +msgstr "Aukeratu Txertatu - Indizeak eta taulak - Indizeak eta taulak - Sarrerak fitxa (hautatutako mota aurkibidea denean) " #: 00000404.xhp #, fuzzy diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 95d41e43361..b61166103d1 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 11:08+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460848079.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462187281.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -107,12 +107,12 @@ msgid "Opens th msgstr "Posta-batzea elkarrizketa-koadroa irekitzen du. Horren bidez, gutun-ereduak inprimatu eta gorde ditzakezu." #: 01150000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01150000.xhp\n" "par_id3154102\n" -"4\n" "help.text" -msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the Database tab page under Insert - Fields - More Fields." +msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the Database tab page under Insert - Field - More Fields." msgstr "Inprimatu bitartean, datu-basearen informazioak haiei dagozkien datu-basearen eremuak ordezten ditu (leku-markak). Datu-baseko eremuak txertatzeari buruz gehiago jakin nahi izanez gero, jo Datu-basea fitxara Txertatu - Eremuak - Eremu gehiago menuan." #: 01150000.xhp @@ -10143,9 +10143,8 @@ msgstr "Orrialde kopuruan oinarritutako baldintzapeko testua bistaratzeko:" msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3150333\n" -"136\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Functions tab." msgstr "Aukeratu Txertatu - Eremuak - Beste bat, eta egin klik Funtzioak fitxan." #: 04090200.xhp @@ -10207,9 +10206,8 @@ msgstr "Erabiltzaileak definitutako aldagaietan oinarritutako baldintzapeko test msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3155836\n" -"138\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Variables tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Variables tab." msgstr "Aukeratu Txertatu - Eremuak - Beste bat, eta egin klik Aldagaiak fitxan." #: 04090200.xhp @@ -10325,9 +10323,8 @@ msgstr "Adibide honen lehen zatiak zuriunea txertatzen du \"Izena\" eta \"Deitur msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3150523\n" -"145\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Database tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Database tab." msgstr "Aukeratu Txertatu - Eremuak - Beste bat, eta egin klik Datu-basea fitxan." #: 04090200.xhp @@ -13204,18 +13201,18 @@ msgid "Edit Concordance File" msgstr "Editatu konkordantzia-fitxategia" #: 04120250.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04120250.xhp\n" "bm_id3148768\n" "help.text" -msgid "editing; concordance filesconcordance files; definition" +msgid "editing; concordance files concordance files; definition" msgstr "editatu; konkordantzia-fitxategiakkonkordantzia-fitxategiak; definizioa" #: 04120250.xhp msgctxt "" "04120250.xhp\n" "hd_id3148768\n" -"1\n" "help.text" msgid "Edit Concordance File" msgstr "Editatu konkordantzia-fitxategia" @@ -13224,24 +13221,23 @@ msgstr "Editatu konkordantzia-fitxategia" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3151180\n" -"2\n" "help.text" msgid "Create or edit a list of words to include in an Alphabetical Index. A concordance file lists words that should be referenced in an alphabetical index, together with the page number(s) where they appear in the document." msgstr "" #: 04120250.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id837427\n" "help.text" -msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows to enter every word just once, then use the list many times." +msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows you to enter every word just once, then use the list many times." msgstr "'Bilatu eta ordeztu' elkarrizketa-koadroko 'Bilatu denak' botoia erabil dezakezu hitz baten agerraldi guztiak nabarmentzeko, eta, gero, 'Txertatu indize-sarrera' elkarrizketa-koadroa ireki dezakezu hitz hori eta agertzen den lekuak indize alfabetikoari gehitzeko. Dena dela, indize alfabetikoen multzo bera dokumentu batean baino gehiagotan behar baduzu, konkordantzia-fitxategiaren bidez hitz bakoitza behin bakarrik sar dezakezu eta, gero, zerrenda nahi adina aldiz erabili." #: 04120250.xhp msgctxt "" "04120250.xhp\n" "hd_id3154645\n" -"19\n" "help.text" msgid "To access the Edit Concordance File dialog:" msgstr "'Editatu konkordantzia-fitxategia' elkarrizketa-koadroa irekitzeko:" @@ -13258,7 +13254,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3145420\n" -"21\n" "help.text" msgid "In the Type box, select \"Alphabetical Index\"." msgstr "Mota koadroan, hautatu \"Indize alfabetikoa\"." @@ -13267,7 +13262,6 @@ msgstr "Mota koadroan, hautatu \"Indize alfabetikoa\"." msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3154107\n" -"22\n" "help.text" msgid "In the Options area, select the Concordance file check box." msgstr "Aukerak eremuan, hautatu Konkordantzia-fitxategia kontrol-laukia." @@ -13276,7 +13270,6 @@ msgstr "Aukerak eremuan, hautatu Konkordantzia-fitxategia
                          File button, and then choose New or Edit." msgstr "Egin klik Fitxategia botoian eta aukeratu Berria edo Editatu." @@ -13285,7 +13278,6 @@ msgstr "Egin klik Fitxategia botoian eta aukeratu BerriaInsert - Header and Footer - Header, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style." +msgid "To remove a header, choose Insert - Header and Footer - Header, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style." msgstr "Goiburuko bat kentzeko, aukeratu Txertatu - Goiburukoa, eta hautatu goiburukoa duen orrialde-estiloa. Goiburukoa orrialde-estilo hori duten orrialde guztietatik kenduko da." #: 04220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04220000.xhp\n" "par_id3150761\n" "help.text" -msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose Insert - Header and Footer - Header - All." -msgstr "" +msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose Insert - Header and Footer - Header - All." +msgstr "Dokumentuan erabiltzen ari diren orrialde-estilo guztietan goiburukoak gehitzeko edo haietatik kentzeko, aukeratu Txertatu - Goiburukoa - Denak." #: 04220000.xhp msgctxt "" @@ -14608,16 +14582,17 @@ msgctxt "" "04230000.xhp\n" "par_id3150566\n" "help.text" -msgid "To remove a footer, choose Insert - Header and Footer - Footer, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style." +msgid "To remove a footer, choose Insert - Header and Footer - Footer, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style." msgstr "Orri-oina kentzeko, aukeratu Txertatu - Orri-oina, eta hautatu orri-oina duen orrialde-estiloa. Orri-oina orrialde-estilo hori duten orrialde guztietatik kenduko da." #: 04230000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04230000.xhp\n" "par_id3153923\n" "help.text" -msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose Insert - Header and Footer - Footer - All." -msgstr "" +msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose Insert - Header and Footer - Footer - All." +msgstr "Dokumentuan erabiltzen ari diren orrialde-estilo guztietan orri-oinak gehitzeko edo haietatik kentzeko, aukeratu Txertatu - Orri-oina - Denak." #: 04230000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 98fd628f596..eb0f2b29c25 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-19 22:04+0000\n" -"Last-Translator: Osoitz \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 11:08+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1458425068.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462187284.000000\n" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -3440,9 +3440,8 @@ msgstr "Uneko data eremu gisa txertatzen du. msgctxt "" "18030100.xhp\n" "par_id3151312\n" -"3\n" "help.text" -msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select Insert - Fields - More Fields to insert a field command and make the desired settings in the Fields dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing Edit - Fields." +msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select Insert - Field - More Fields to insert a field command and make the desired settings in the Fields dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing Edit - Fields." msgstr "Beste datu-formatu bat definitu edo data automatikoki eguneratzea nahi baduzu, hautatu Txertatu - Eremuak - Beste bat eremu-komandoa txertatzeko eta nahi dituzun ezarpenak jartzeko Eremuak elkarrizketa-koadroan. Lehendik dagoen datu-eremu baten formatua nahi denean alda daiteke. Horretarako, aukeratu Editatu - Eremuak." #: 18030200.xhp @@ -3484,9 +3483,8 @@ msgstr "Uneko ordua e msgctxt "" "18030200.xhp\n" "par_id3151177\n" -"3\n" "help.text" -msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select Insert - Fields - More Fields and make the desired changes in the Fields dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing Edit - Fields." +msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select Insert - Field - More Fields and make the desired changes in the Fields dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing Edit - Fields." msgstr "Beste ordu-formatu bat emateko edo uneko ordua egokitzeko, hautatu Txertatu - Eremuak - Beste bat eta egin nahi dituzun aldaketak Eremuak elkarrizketa-koadroan. Horrez gain, txertatutako ordu-eremuaren formatua nahi duzunean alda dezakezu. Horretarako, aukeratu Editatu - Eremuak." #: 18030300.xhp @@ -3512,7 +3510,7 @@ msgctxt "" "18030300.xhp\n" "par_id3150760\n" "help.text" -msgid "Inserts the current page number as a field at the cursor position. The default setting is for it to use the Page Number character style." +msgid "Inserts the current page number as a field at the cursor position. The default setting is for it to use the Page Number character style." msgstr "" #: 18030300.xhp @@ -3521,7 +3519,7 @@ msgctxt "" "18030300.xhp\n" "par_id3151175\n" "help.text" -msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with Insert - Fields - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. It is also possible to edit a field inserted with the Page Number command with Edit - Fields. To change page numbers, read the Page Numbers guide." +msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with Insert - Field - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. It is also possible to edit a field inserted with the Page Number command with Edit - Fields. To change page numbers, read the Page Numbers guide." msgstr "Beste formatu bat definitu nahi baduzu edo orrialde-zenbakia aldatu nahi baduzu, txertatu eremu bat Txertatu - Eremuak - Beste bat aukerarekin, eta hautatu nahi dituzun ezarpenak Eremuak elkarrizketa-koadroan. Orrialde-zenbakiak komandoarekin txertatutako eremuak edita ditzakezu; horretarako, hautatu Editatu - Eremuak. Orrialde-zenbakiak aldatzeko, irakurri Orrialde-zenbakiak gida." #: 18030400.xhp @@ -3599,9 +3597,8 @@ msgstr "Dokumentu-propietateetan zehaztutak msgctxt "" "18030500.xhp\n" "par_id3156380\n" -"3\n" "help.text" -msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select Insert - Fields - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. The DocInformation category contains all of the fields shown in the document properties." +msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select Insert - Field - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. The DocInformation category contains all of the fields shown in the document properties." msgstr "Beste dokumentu-propietate bat eremu gisa txertatu nahi baduzu, hautatu Txertatu - Eremuak - Beste bat eta zehaztu nahi dituzun ezarpenak Eremuak elkarrizketa-koadroan. DokInformazioa kategoriak dokumentuaren propietateetan erakutsitako eremu guztiak ditu." #: 18030600.xhp @@ -3635,9 +3632,8 @@ msgstr "Dokumentu-propietateetan zehaztutak msgctxt "" "18030600.xhp\n" "par_id3148768\n" -"3\n" "help.text" -msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select Insert - Fields - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. The DocInformation category contains all of the fields shown in the document properties." +msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select Insert - Field - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. The DocInformation category contains all of the fields shown in the document properties." msgstr "Beste dokumentu-propietate bat eremu gisa txertatu nahi baduzu, hautatu Txertatu - Eremuak - Beste bat eta zehaztu nahi dituzun ezarpenak Eremuak elkarrizketa-koadroan. DokInformazioa kategoriak dokumentuaren propietateetan erakutsitako eremu guztiak ditu." #: 18030700.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index 13a46435d45..3c181f556d7 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-06 20:22+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1457295775.000000\n" #: 01020000.xhp @@ -1313,12 +1313,13 @@ msgid "OptionOption Alt+gezi-teklak" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id6164433\n" "help.text" -msgid "Move cursor to end of paragraph." -msgstr "" +msgid "Move cursor to beginning of next paragraph." +msgstr "Eraman kurtsorea aurreko paragrafoaren hasierara" #: 01020000.xhp #, fuzzy diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index e4521e20ad2..bdf394a6b21 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:08+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460848079.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460848087.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -494,12 +494,13 @@ msgid "To Remove a Word from the AutoCorrect List" msgstr "Autozuzenketatik hitza bat kentzeko" #: auto_off.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "auto_off.xhp\n" "par_id3147274\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu Editatu - Autotestua." #: auto_off.xhp msgctxt "" @@ -538,12 +539,13 @@ msgid "To Stop Replacing Quotation Marks" msgstr "Komatxoak ordezteari uzteko" #: auto_off.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "auto_off.xhp\n" "par_id3151196\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu Editatu - Autotestua." #: auto_off.xhp msgctxt "" @@ -573,13 +575,14 @@ msgid "To Stop Capitalizing the First Letter of a Sentence" msgstr "Esaldi baten lehen letra maiuskulaz jartzeari uzteko" #: auto_off.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "auto_off.xhp\n" "par_id3155099\n" "10\n" "help.text" msgid "Choose Tools – AutoCorrect Options." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu Editatu - Autotestua." #: auto_off.xhp msgctxt "" @@ -618,12 +621,13 @@ msgid "$[officename] automatically draws a line when you type three of the follo msgstr "$[officename] aplikazioak automatikoki marrazten du marra karaktere hauetako hiru idaztean eta Sartu sakatzean: - _ = * ~ #" #: auto_off.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "auto_off.xhp\n" "par_id3155439\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu Editatu - Autotestua." #: auto_off.xhp msgctxt "" @@ -3221,7 +3225,7 @@ msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3155566\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Variables tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Variables tab." msgstr "" #: conditional_text.xhp @@ -3285,7 +3289,7 @@ msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3151212\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Functions tab." msgstr "" #: conditional_text.xhp @@ -3421,7 +3425,7 @@ msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "par_id3150513\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Count, and then enter a space." +msgid "Choose Insert - Field - Page Count, and then enter a space." msgstr "" #: conditional_text2.xhp @@ -3429,7 +3433,7 @@ msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "par_id3150537\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Functions tab." msgstr "" #: conditional_text2.xhp @@ -4075,11 +4079,12 @@ msgid "You can insert the current date as a field that updates each time you ope msgstr "Uneko data dokumentua irekitzen den bakoitzean eguneratzen den eremu gisa edo eguneratzen ez den eremu gisa txerta dezakezu." #: fields_date.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_date.xhp\n" "par_id3147679\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Document tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Document tab." msgstr "Aukeratu Txertatu - Eremuak - Beste bat, eta egin klik Dokumentua fitxan." #: fields_date.xhp @@ -4143,7 +4148,7 @@ msgctxt "" "fields_enter.xhp\n" "par_id3145776\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Functions tab." msgstr "" #: fields_enter.xhp @@ -4995,11 +5000,12 @@ msgid "Choose Insert - Footer and select the page style that you wa msgstr "Aukeratu Txertatu - Orri-oina eta hautatu orri-oinean gehitu nahi duzun orrialde-estiloa." #: footer_nextpage.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" "par_id3147109\n" "help.text" -msgid "Place the cursor in the footer and choose Insert - Fields - More Fields." +msgid "Place the cursor in the footer and choose Insert - Field - More Fields." msgstr "Kokatu kurtsorea orri-oinean eta aukeratu Txertatu - Eremuak - Beste bat." #: footer_nextpage.xhp @@ -5093,12 +5099,12 @@ msgid "Choose Insert - Footer and select the page style that you wa msgstr "Aukeratu Txertatu - Orri-oina eta hautatu orri-oinean gehitu nahi duzun orrialde-estiloa." #: footer_pagenumber.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer_pagenumber.xhp\n" "par_id3150534\n" -"3\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Number." +msgid "Choose Insert - Field - Page Number." msgstr "Aukeratu Txertatu - Eremuak - Orrialde-zenbakia." #: footer_pagenumber.xhp @@ -5128,12 +5134,12 @@ msgid "Click in front of the page number field, type Page msgstr "" #: footer_pagenumber.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer_pagenumber.xhp\n" "par_id3155554\n" -"7\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Count." +msgid "Choose Insert - Field - Page Count." msgstr "Aukeratu Txertatu - Eremuak - Orrialde kopurua." #: footnote_usage.xhp @@ -6392,7 +6398,7 @@ msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3146863\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Document tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Document tab." msgstr "" #: header_with_chapter.xhp @@ -6543,12 +6549,12 @@ msgid "To Create a Variable" msgstr "Aldagai bat sortzeko" #: hidden_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3153131\n" -"20\n" "help.text" -msgid "Click in your document and choose Insert - Fields - More Fields." +msgid "Click in your document and choose Insert - Field - More Fields." msgstr "Egin klik dokumentuan eta aukeratu Txertatu - Eremuak - Beste bat." #: hidden_text.xhp @@ -6624,12 +6630,12 @@ msgid "Click in the document where you want to add the text." msgstr "Egin klik dokumentuan, testua gehitzea nahi duzun lekuan." #: hidden_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3145409\n" -"5\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Functions tab." msgstr "Aukeratu Txertatu - Eremuak - Beste bat, eta egin klik Funtzioak fitxan." #: hidden_text.xhp @@ -6687,12 +6693,12 @@ msgid "Click in the paragraph where you want to add the text." msgstr "Egin klik paragrafoan, testua gehitzea nahi duzun lekuan." #: hidden_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3154872\n" -"35\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Functions tab." msgstr "Aukeratu Txertatu - Eremuak - Beste bat, eta egin klik Funtzioak fitxan." #: hidden_text.xhp @@ -6792,12 +6798,12 @@ msgid "Insert - Fields - More Fields" +msgid "Insert - Field - More Fields" msgstr "Txertatu - Eremuak - Beste bat" #: hidden_text.xhp @@ -9532,7 +9538,7 @@ msgctxt "" "number_sequence.xhp\n" "par_id3155048\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Variables tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Variables tab." msgstr "" #: number_sequence.xhp @@ -10396,11 +10402,12 @@ msgid "To Insert Page Numbers" msgstr "Orri-zenbakiak txertatzeko" #: pagenumbers.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "pagenumbers.xhp\n" "par_id8611102\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Number to insert a page number at the current cursor position." +msgid "Choose Insert - Field - Page Number to insert a page number at the current cursor position." msgstr "Aukeratu Txertatu - Eremuak - Orrialde-zenbakia kurtsorea dagoen lekuan orrialde-zenbakia txertatzeko." #: pagenumbers.xhp @@ -12393,12 +12400,13 @@ msgid "This AutoCorrect feature only works on text that is formatted with the \" msgstr "" #: removing_line_breaks.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "removing_line_breaks.xhp\n" "par_id3153138\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu Editatu - Autotestua." #: removing_line_breaks.xhp msgctxt "" @@ -13598,7 +13606,7 @@ msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" "par_id0525200902184476\n" "help.text" -msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the extensions web page." +msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the extensions web page." msgstr "" #: spellcheck_dialog.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po new file mode 100644 index 00000000000..b5bd655c0c7 --- /dev/null +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po @@ -0,0 +1,150 @@ +#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/menu +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Footnote and Endnote" +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"hd_id03042016113344773\n" +"help.text" +msgid "Footnote and Endnote" +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"par_id030420161136126396\n" +"help.text" +msgid "The menu contains commands to insert a footnote or endnote with or without additional user interaction." +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"par_id03042016113613789\n" +"help.text" +msgid "Footnote" +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"par_id030420161138373075\n" +"help.text" +msgid "Insert a footnote at the current cursor position without a prompt." +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"hd_id030420161138377837\n" +"help.text" +msgid "Endnote" +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"par_id030420161138378865\n" +"help.text" +msgid "Insert a endnote at the current cursor position without a prompt." +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"hd_id3147231\n" +"help.text" +msgid "Footnote or Endnote" +msgstr "" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Frame" +msgstr "" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"hd_id030720160601535384\n" +"help.text" +msgid "Frame" +msgstr "" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"par_id030720160603138925\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains both interactive and non-interactive means of inserting a frame." +msgstr "" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"hd_id030720160605268360\n" +"help.text" +msgid "Frame Interactively" +msgstr "" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"par_id030720160605261333\n" +"help.text" +msgid "Insert a frame by drawing its shape with the mouse cursor." +msgstr "" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"hd_id3150951\n" +"help.text" +msgid "Floating Frame" +msgstr "" + +#: insert_header_footer.xhp +msgctxt "" +"insert_header_footer.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Header and Footer" +msgstr "" + +#: insert_header_footer.xhp +msgctxt "" +"insert_header_footer.xhp\n" +"hd_id030720160441573285\n" +"help.text" +msgid "Header and Footer" +msgstr "" + +#: insert_header_footer.xhp +msgctxt "" +"insert_header_footer.xhp\n" +"par_id030720160442296603\n" +"help.text" +msgid "This submenu includes commands to add and remove page headers and footers." +msgstr "" diff --git a/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 6cb625ff10d..aa9a8b33c08 100644 --- a/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-28 16:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-15 10:23+0000\n" "Last-Translator: Osoitz \n" "Language-Team: Librezale \n" "Language: eu\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1456677842.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463307832.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -1030,8 +1030,8 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n" "value.text" -msgid "Graphics" -msgstr "Grafikoak" +msgid "Images" +msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1066,7 +1066,7 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_REMOVE_CROP_AREA\n" "value.text" -msgid "~Delete cropped graphic areas" +msgid "~Delete cropped image areas" msgstr "~Ezabatu grafikoaren moztutako areak" #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1120,8 +1120,8 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n" "value.text" -msgid "~Break links to external graphics" -msgstr "~Eten kanpoko grafikoen estekak" +msgid "~Embed external images" +msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1147,7 +1147,7 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_OLE_REPLACE\n" "value.text" -msgid "Create static replacement graphics for OLE objects" +msgid "Create static replacement images for OLE objects" msgstr "Sortu ordezko grafiko estatikoak OLE objektuentzako" #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1309,7 +1309,7 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_OPTIMIZE_IMAGES\n" "value.text" -msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI." +msgid "Optimize %IMAGES images to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI." msgstr "Optimizatu %IMAGES grafikoak JPEG %QUALITY% kalitatera (%RESOLUTION PDI)." #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1318,7 +1318,7 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_CREATE_REPLACEMENT\n" "value.text" -msgid "Create replacement graphics for %OLE objects." +msgid "Create replacement images for %OLE objects." msgstr "Sortu ordezko grafikoak %OLE objektuentzako." #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1417,8 +1417,8 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n" "value.text" -msgid "Optimizing graphics..." -msgstr "Grafikoak optimizatzen..." +msgid "Optimizing images..." +msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1426,7 +1426,7 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n" "value.text" -msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..." +msgid "Creating replacement images for OLE objects..." msgstr "OLE objektuen ordeko grafikoak sortzen..." #: PresentationMinimizer.xcu diff --git a/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index bcc7a0a3778..534feec1089 100644 --- a/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-18 13:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-15 10:24+0000\n" "Last-Translator: Osoitz \n" "Language-Team: Librezale \n" "Language: eu\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460987007.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463307858.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -625,8 +625,8 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTables\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Go to Sheet..." -msgstr "~Joan orrira..." +msgid "~Select Sheets..." +msgstr "~Hautatu orriak..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4036,8 +4036,8 @@ msgctxt "" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "Grafiko-iragazkia" +msgid "Image Filter" +msgstr "Irudi-iragazkia" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -10021,8 +10021,8 @@ msgctxt "" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "Grafiko-iragazkia" +msgid "Image Filter" +msgstr "Irudi-iragazkia" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -13495,8 +13495,8 @@ msgctxt "" "..GenericCategories.Commands.Categories.14\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Graphic" -msgstr "Grafikoa" +msgid "Image" +msgstr "Irudia" #: GenericCategories.xcu msgctxt "" @@ -16767,15 +16767,6 @@ msgctxt "" msgid "Progress Bar" msgstr "Aurrerapen-barra" -#: GenericCommands.xcu -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PlugInsActive\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Plug-in" -msgstr "Plugina" - #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17169,8 +17160,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenSmartTagMenuOnCursor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Open Smart Tag Menu" -msgstr "Ireki Smart etiketen menua" +msgid "Smart Tags" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17358,8 +17349,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TestMode\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Test Mode On/Off" -msgstr "Testu modua aktibatu/desaktibatu" +msgid "Preview Dialog" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18969,7 +18960,7 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SdGraphicOptions\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Presentation Graphic Options" +msgid "Presentation Image Options" msgstr "Aurkezpen grafikoaren aukerak" #: GenericCommands.xcu @@ -21354,8 +21345,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Template Manager" -msgstr "Txantiloi-kudeaketa" +msgid "Templates" +msgstr "Txantiloiak" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21804,8 +21795,8 @@ msgctxt "" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "Grafiko-iragazkia" +msgid "Image Filter" +msgstr "Irudi-iragazkia" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -22983,8 +22974,8 @@ msgctxt "" "..Sidebar.Content.PanelList.GraphicPropertyPanel\n" "Title\n" "value.text" -msgid "Graphic" -msgstr "Grafikoa" +msgid "Image" +msgstr "Irudia" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -22995,6 +22986,15 @@ msgctxt "" msgid "Layouts" msgstr "Diseinuak" +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.SlideBackgroundPanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Slide Background" +msgstr "" + #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -29652,8 +29652,8 @@ msgctxt "" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "Grafiko-iragazkia" +msgid "Image Filter" +msgstr "Irudi-iragazkia" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30129,8 +30129,8 @@ msgctxt "" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "Grafiko-iragazkia" +msgid "Image Filter" +msgstr "Irudi-iragazkia" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" diff --git a/source/eu/sc/source/ui/sidebar.po b/source/eu/sc/source/ui/sidebar.po index 60e04a7ba93..b28130ef4b7 100644 --- a/source/eu/sc/source/ui/sidebar.po +++ b/source/eu/sc/source/ui/sidebar.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-02-26 23:23+0000\n" "Last-Translator: Osoitz \n" "Language-Team: Librezale \n" @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1456528993.000000\n" #: CellAppearancePropertyPanel.src @@ -204,19 +204,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Left and Right Borders" msgstr "Ezkerreko eta eskuineko ertzak" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_SFX_STR_THOUSAND_SEP\n" -"string.text" -msgid "Thousands separator" -msgstr "Milakoen bereizlea" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_SFX_STR_ENGINEERING\n" -"string.text" -msgid "Engineering notation" -msgstr "Ingeniaritza idazkera" diff --git a/source/eu/sc/source/ui/src.po b/source/eu/sc/source/ui/src.po index 0642a89d64e..b1a15727e5f 100644 --- a/source/eu/sc/source/ui/src.po +++ b/source/eu/sc/source/ui/src.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-18 13:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-15 10:25+0000\n" "Last-Translator: Osoitz \n" "Language-Team: Librezale \n" "Language: eu\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460987052.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463307922.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -12333,8 +12333,10 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MS\n" "1\n" "string.text" -msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance." -msgstr "Zenbakia gora biribiltzen du, zenbaki esanguratsuaren multiplo hurbilenera." +msgid "" +"Rounds a number up to the nearest multiple of significance.\n" +"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12657,8 +12659,10 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS\n" "1\n" "string.text" -msgid "Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance." -msgstr "Zenbakia zerora hurbilduz borobiltzen du esanguraren balio absolutuaren multiplo hurbilenera." +msgid "" +"Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance.\n" +"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22640,8 +22644,8 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT\n" "2\n" "string.text" -msgid "text " -msgstr "testua " +msgid "text" +msgstr "testua" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22652,6 +22656,338 @@ msgctxt "" msgid "Text for the concatenation." msgstr "Kateatzeko testua." +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "text" +msgstr "testua" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments. Uses delimiter between items." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "delimiter" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Text string to be used as delimiter." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "skip empty cells" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "If TRUE, empty cells will be ignored." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "text" +msgstr "testua" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "test" +msgstr "testua" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE." +msgstr "EGIAZKOA edo FALTSUA izan daitekeen edozein balio edo adierazpen." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "result" +msgstr "emaitza" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The result of the function if test is TRUE." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "expression" +msgstr "espresioa" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Value that will be compared against value1-valueN." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "value " +msgstr "balioa " + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Value that will be compared against expression." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "result" +msgstr "emaitza" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Value to return when corresponding value argument matches expression." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the minimum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." +msgstr "Irizpide anitz area anitzetan betetzen dituen area bateko gelaxken balioak batzen ditu." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "min_range" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The range from which the minimum will be determined." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "range" +msgstr "area" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." +msgstr "1 area, 2 area... emandako irizpidearekin ebaluatu behar diren areak dira." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "criteria" +msgstr "irizpideak" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." +msgstr "1 irizpidea, 2 irizpidea... emandako areei aplikatuko zaizkien irizpideak dira." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the maximum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." +msgstr "Irizpide anitz area anitzetan betetzen dituen area bateko gelaxken balioak batzen ditu." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "max_range" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The range from which the maximum will be determined." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "range" +msgstr "area" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." +msgstr "1 area, 2 area... emandako irizpidearekin ebaluatu behar diren areak dira." + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "criteria" +msgstr "irizpideak" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." +msgstr "1 irizpidea, 2 irizpidea... emandako areei aplikatuko zaizkien irizpideak dira." + #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" diff --git a/source/eu/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/eu/sc/uiconfig/scalc/ui.po index c594e1aeed8..e998eb186c2 100644 --- a/source/eu/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/eu/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-20 18:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-01 21:53+0000\n" "Last-Translator: Osoitz \n" "Language-Team: none\n" "Language: eu\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1458497087.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462139630.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -4603,6 +4603,24 @@ msgctxt "" msgid "No solution was found." msgstr "Ez da soluziorik aurkitu." +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Calc" +msgstr "" + #: optcalculatepage.ui msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" @@ -8329,6 +8347,33 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a separator between thousands." msgstr "Milakoen artean bereizle bat txertatzen du." +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"engineeringnotation\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Engineering notation" +msgstr "" + +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"engineeringnotation\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3." +msgstr "" + +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"engineeringnotation\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3." +msgstr "" + #: simplerefdialog.ui msgctxt "" "simplerefdialog.ui\n" diff --git a/source/eu/sd/source/ui/animations.po b/source/eu/sd/source/ui/animations.po index c52d4b2f31a..26ac7c97902 100644 --- a/source/eu/sd/source/ui/animations.po +++ b/source/eu/sd/source/ui/animations.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-25 14:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:40+0000\n" "Last-Translator: Osoitz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1456410493.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460860825.000000\n" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -250,46 +250,6 @@ msgctxt "" msgid "Underlined" msgstr "Azpimarratua" -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_SLOW\n" -"string.text" -msgid "Very slow" -msgstr "Oso txikia" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_SLOW\n" -"string.text" -msgid "Slow" -msgstr "Motela" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_NORMAL\n" -"string.text" -msgid "Medium" -msgstr "Tartekoa" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_FAST\n" -"string.text" -msgid "Fast" -msgstr "Azkarra" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_FAST\n" -"string.text" -msgid "Very fast" -msgstr "Oso handia" - #: CustomAnimation.src msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" diff --git a/source/eu/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/eu/sd/uiconfig/sdraw/ui.po index 30891e0448d..45d0c09f466 100644 --- a/source/eu/sd/uiconfig/sdraw/ui.po +++ b/source/eu/sd/uiconfig/sdraw/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-05 20:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-01 21:53+0000\n" "Last-Translator: Osoitz \n" "Language-Team: Librezale \n" "Language: eu\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1457209234.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462139639.000000\n" #: breakdialog.ui msgctxt "" @@ -656,9 +656,10 @@ msgid "_Title" msgstr "_Titulua" #: insertlayer.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertlayer.ui\n" -"descriptio\n" +"description\n" "label\n" "string.text" msgid "_Description" diff --git a/source/eu/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/eu/sd/uiconfig/simpress/ui.po index 41b96ad4dd3..e371e0c71ba 100644 --- a/source/eu/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/eu/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-19 16:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-15 10:26+0000\n" "Last-Translator: Osoitz \n" "Language-Team: Librezale \n" "Language: eu\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1458405901.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463307975.000000\n" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -649,11 +649,11 @@ msgstr "_Noranzkoa:" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" "customanimationspanel.ui\n" -"effect_speed\n" +"effect_duration\n" "label\n" "string.text" -msgid "Sp_eed:" -msgstr "A_biadura:" +msgid "D_uration:" +msgstr "Ira_upena:" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -682,6 +682,24 @@ msgctxt "" msgid "After previous" msgstr "Aurrekoaren ondoren" +#: customanimationspanel.ui +msgctxt "" +"customanimationspanel.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "" + +#: customanimationspanel.ui +msgctxt "" +"customanimationspanel.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "" + #: customanimationspanel.ui msgctxt "" "customanimationspanel.ui\n" @@ -841,8 +859,8 @@ msgctxt "" "duration_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "S_peed:" -msgstr "Abia_dura:" +msgid "D_uration:" +msgstr "Ira_upena:" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -880,6 +898,24 @@ msgctxt "" msgid "After previous" msgstr "Aurrekoaren ondoren" +#: customanimationtimingtab.ui +msgctxt "" +"customanimationtimingtab.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "" + +#: customanimationtimingtab.ui +msgctxt "" +"customanimationtimingtab.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "" + #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" "customanimationtimingtab.ui\n" @@ -1663,6 +1699,24 @@ msgctxt "" msgid "Placeholders" msgstr "Leku-markak" +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Impress" +msgstr "" + #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" "optimpressgeneralpage.ui\n" @@ -3130,6 +3184,375 @@ msgctxt "" msgid "Display" msgstr "Erakutsi" +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Format:" +msgstr "_Formatua:" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Background:" +msgstr "Atzeko planoa" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"orientation\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Landscape" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"orientation\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Portrait" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"button1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Edit Master Slide" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"displaymasterobjects\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Display Objects" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Master Slide:" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"button2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Insert Image" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"displaymasterbackground\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Display Background" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "A6" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "A5" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "A4" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "A3" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "A2" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "A1" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "A0" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "B6 (ISO)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"8\n" +"stringlist.text" +msgid "B5 (ISO)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"9\n" +"stringlist.text" +msgid "B4 (ISO)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"10\n" +"stringlist.text" +msgid "Letter" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"11\n" +"stringlist.text" +msgid "Legal" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"12\n" +"stringlist.text" +msgid "Long Bond" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"13\n" +"stringlist.text" +msgid "Tabloid" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"14\n" +"stringlist.text" +msgid "B6 (JIS)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"15\n" +"stringlist.text" +msgid "B5 (JIS)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"16\n" +"stringlist.text" +msgid "B4 (JIS)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"17\n" +"stringlist.text" +msgid "16 Kai" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"18\n" +"stringlist.text" +msgid "32 Kai" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"19\n" +"stringlist.text" +msgid "Big 32 Kai" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"20\n" +"stringlist.text" +msgid "User" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"21\n" +"stringlist.text" +msgid "DL Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"22\n" +"stringlist.text" +msgid "C6 Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"23\n" +"stringlist.text" +msgid "C6/5 Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"24\n" +"stringlist.text" +msgid "C5 Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"25\n" +"stringlist.text" +msgid "C4 Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"26\n" +"stringlist.text" +msgid "Dia Slide" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"27\n" +"stringlist.text" +msgid "Screen 4:3" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"28\n" +"stringlist.text" +msgid "Screen 16:9" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"29\n" +"stringlist.text" +msgid "Screen 16:10" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"30\n" +"stringlist.text" +msgid "Japanese Postcard" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Orientation: " +msgstr "" + #: slidedesigndialog.ui msgctxt "" "slidedesigndialog.ui\n" @@ -3178,38 +3601,29 @@ msgstr "Hautatu diapositiba-diseinu bat" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_label\n" +"duration_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "Speed:" -msgstr "Abiadura:" +msgid "Duration:" +msgstr "Iraupena:" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_list\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Slow" -msgstr "Motela" +"transition_duration\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Slide Transition." +msgstr "" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_list\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Medium" -msgstr "Tartekoa" - -#: slidetransitionspanel.ui -msgctxt "" -"slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_list\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Fast" -msgstr "Azkarra" +"transition_duration\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Slide Transition." +msgstr "" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" diff --git a/source/eu/sfx2/source/control.po b/source/eu/sfx2/source/control.po index bc6402d37da..615d9235260 100644 --- a/source/eu/sfx2/source/control.po +++ b/source/eu/sfx2/source/control.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-14 21:46+0000\n" -"Last-Translator: Asier \n" +"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Librezale \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1389735978.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1389735978.000000\n" #: templateview.src msgctxt "" @@ -37,5 +37,5 @@ msgctxt "" "templateview.src\n" "STR_WELCOME_LINE2\n" "string.text" -msgid "Use the sidebar to open or create a file." -msgstr "Erabili alboko barra fitxategi bat ireki edo sortzeko." +msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one." +msgstr "" diff --git a/source/eu/sfx2/source/doc.po b/source/eu/sfx2/source/doc.po index 5dfa3ed6a21..8f04a236b7b 100644 --- a/source/eu/sfx2/source/doc.po +++ b/source/eu/sfx2/source/doc.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-02-29 22:24+0000\n" "Last-Translator: Osoitz \n" "Language-Team: Librezale \n" @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1456784688.000000\n" #: doc.src @@ -75,11 +75,60 @@ msgstr "~Itxi eta itzuli hona: " #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"STR_EDIT\n" +"STR_OPEN\n" +"string.text" +msgid "Open" +msgstr "" + +#: doc.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_EDIT_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "Edit" msgstr "Editatu" +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_DEFAULT_TEMPLATE\n" +"string.text" +msgid "Set As Default" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_DELETE\n" +"string.text" +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_RENAME\n" +"string.text" +msgid "Rename" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_PROPERTIES\n" +"string.text" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_RENAME_TEMPLATE\n" +"string.text" +msgid "Enter New Name: " +msgstr "" + #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" @@ -355,13 +404,53 @@ msgctxt "" msgid "New folder" msgstr "Karpeta berria" +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CATEGORY_NEW\n" +"string.text" +msgid "New Category" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CATEGORY_DELETE\n" +"string.text" +msgid "Delete Category" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CATEGORY_SELECT\n" +"string.text" +msgid "Select Category" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CREATE_ERROR\n" +"string.text" +msgid "Cannot create category: $1" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_ERROR_SAVEAS\n" +"string.text" +msgid "Cannot save template: $1" +msgstr "" + #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" "STR_INPUT_NEW\n" "string.text" -msgid "Enter folder name:" -msgstr "Sartu karpetaren izena:" +msgid "Enter category name:" +msgstr "" #: doc.src msgctxt "" diff --git a/source/eu/sfx2/source/view.po b/source/eu/sfx2/source/view.po index 309a980294d..53d28702dfc 100644 --- a/source/eu/sfx2/source/view.po +++ b/source/eu/sfx2/source/view.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-18 13:47+0000\n" "Last-Translator: Osoitz \n" "Language-Team: Librezale \n" @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1460987249.000000\n" #: view.src @@ -205,14 +205,35 @@ msgstr "Dokumentu honek arbelak baino klasifikazioa maila baxuagoa du." #: view.src msgctxt "" "view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY\n" +"string.text" +msgid "Intellectual Property:" +msgstr "" + +#: view.src +msgctxt "" +"view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n" +"STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL\n" +"string.text" +msgid "Export Control:" +msgstr "" + +#: view.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n" "BT_CHECKOUT\n" "pushbutton.text" msgid "Check Out" msgstr "Checkout" #: view.src +#, fuzzy msgctxt "" "view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n" "BT_READONLY_EDIT\n" "pushbutton.text" msgid "Edit Document" diff --git a/source/eu/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/eu/sfx2/uiconfig/ui.po index 3cba82589df..ed1cca67db8 100644 --- a/source/eu/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/eu/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-19 16:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-15 10:26+0000\n" "Last-Translator: Osoitz \n" "Language-Team: Librezale \n" "Language: eu\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1458405749.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463307978.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -1015,6 +1015,24 @@ msgctxt "" msgid "Style Name" msgstr "Estiloaren izena" +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Home" +msgstr "" + #: optprintpage.ui msgctxt "" "optprintpage.ui\n" @@ -1375,6 +1393,42 @@ msgctxt "" msgid "_Don’t Save" msgstr "_Ez gorde" +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"SaveAsTemplateDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Save As Template" +msgstr "" + +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"create_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Enter Template Name" +msgstr "" + +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"select_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select Template Category" +msgstr "" + +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"categorylist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "None" +msgstr "" + #: searchdialog.ui msgctxt "" "searchdialog.ui\n" @@ -1645,14 +1699,68 @@ msgctxt "" msgid "E_xtensions" msgstr "_Hedapenak" +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"TemplatesCategoryDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Select Category" +msgstr "" + +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"select_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select from Existing Category" +msgstr "" + +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"create_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "or Create a New Category" +msgstr "" + +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"categorylist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "None" +msgstr "" + #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" "TemplateDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Template Manager" -msgstr "Txantiloi-kudeaketa" +msgid "Templates" +msgstr "Txantiloiak" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"search_filter\n" +"placeholder_text\n" +"string.text" +msgid "Search..." +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Filter" +msgstr "" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1663,123 +1771,6 @@ msgctxt "" msgid "Repository" msgstr "Biltegia" -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"import\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Import" -msgstr "Inportatu" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"delete\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Delete" -msgstr "Ezabatu" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"save\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Save" -msgstr "Gorde" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"new_folder\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "New Folder" -msgstr "Karpeta berria" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"template_save\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Save" -msgstr "Gorde" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"open\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Open" -msgstr "Ireki" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"edit\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Edit" -msgstr "Editatu" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"properties\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Properties" -msgstr "Propietateak" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"default\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Set as Default" -msgstr "Ezarri lehenetsi gisa" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"move\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Move to Folder" -msgstr "Mugitu karpetara" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"export\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Export" -msgstr "Esportatu" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"template_delete\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Delete" -msgstr "Ezabatu" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"search\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Search" -msgstr "Bilatu" - #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" @@ -1792,65 +1783,127 @@ msgstr "Ekintza-menua" #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"template_link\n" -"label\n" +"online_link\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Get more templates for %PRODUCTNAME" -msgstr "Eskuratu %PRODUCTNAME aplikaziorako txantiloi gehiago" +msgid "Browse Templates Online" +msgstr "" #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_docs\n" +"move_btn\n" "label\n" "string.text" +msgid "Move" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"move_btn\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Move Templates" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"export_btn\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Export" +msgstr "Esportatu" + +#: templatedlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"export_btn\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Export Templates" +msgstr "Editatu txantiloiak" + +#: templatedlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"import_btn\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Import" +msgstr "Inportatu" + +#: templatedlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"import_btn\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Import Templates" +msgstr "Impress txantiloiak" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"applist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "All Applications" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"applist\n" +"1\n" +"stringlist.text" msgid "Documents" msgstr "Dokumentuak" #: templatedlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_sheets\n" -"label\n" -"string.text" +"applist\n" +"2\n" +"stringlist.text" msgid "Spreadsheets" msgstr "Kalkulu-orriak" #: templatedlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_presentations\n" -"label\n" -"string.text" +"applist\n" +"3\n" +"stringlist.text" msgid "Presentations" msgstr "Aurkezpenak" #: templatedlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_draws\n" -"label\n" -"string.text" +"applist\n" +"4\n" +"stringlist.text" msgid "Drawings" msgstr "Marrazkiak" -#: templateinfodialog.ui +#: templatedlg.ui msgctxt "" -"templateinfodialog.ui\n" -"TemplateInfo\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Template Properties" -msgstr "Txantiloi-propietateak" - -#: templateinfodialog.ui -msgctxt "" -"templateinfodialog.ui\n" -"close\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Close" -msgstr "It_xi" +"templatedlg.ui\n" +"folderlist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "All Categories" +msgstr "" #: versioncommentdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/eu/svtools/source/misc.po b/source/eu/svtools/source/misc.po index b34d02a2a52..df984dab202 100644 --- a/source/eu/svtools/source/misc.po +++ b/source/eu/svtools/source/misc.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-19 16:37+0000\n" "Last-Translator: Osoitz \n" "Language-Team: Librezale \n" @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1458405421.000000\n" #: imagemgr.src @@ -3851,6 +3851,24 @@ msgctxt "" msgid "Apatani" msgstr "Apatani" +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_USER_ENGLISH_MAURITIUS\n" +"pairedlist.text" +msgid "English (Mauritius)" +msgstr "" + +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_USER_FRENCH_MAURITIUS\n" +"pairedlist.text" +msgid "French (Mauritius)" +msgstr "" + #: svtools.src msgctxt "" "svtools.src\n" diff --git a/source/eu/svtools/uiconfig/ui.po b/source/eu/svtools/uiconfig/ui.po index 27a0ac62b7e..d973635854f 100644 --- a/source/eu/svtools/uiconfig/ui.po +++ b/source/eu/svtools/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-12 12:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:45+0000\n" "Last-Translator: Osoitz \n" "Language-Team: Librezale \n" "Language: eu\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1457786616.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460861118.000000\n" #: GraphicExportOptionsDialog.ui msgctxt "" @@ -817,15 +817,6 @@ msgctxt "" msgid "For the selected Java runtime environment to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "%PRODUCTNAME berrabiarazi behar da hautatutako Java runtime environment-ak ongi funtziona dezan." -#: restartdialog.ui -msgctxt "" -"restartdialog.ui\n" -"reason_pdf\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "%PRODUCTNAME berrabiarazi behar da inprimatze-lan lehenetsiaren aldaketak eragina izan dezan." - #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" @@ -835,6 +826,15 @@ msgctxt "" msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "Posta nahasketak ongi funtziona dezan %PRODUCTNAME berrabiarazi behar da." +#: restartdialog.ui +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_pdf\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "%PRODUCTNAME berrabiarazi behar da inprimatze-lan lehenetsiaren aldaketak eragina izan dezan." + #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" @@ -844,6 +844,33 @@ msgctxt "" msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "%PRODUCTNAME berrabiarazi behar da bibliografiak ongi funtziona dezan." +#: restartdialog.ui +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_assigning_folders\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "" + +#: restartdialog.ui +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_assigning_javaparameters\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the assigned Java parameters to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "" + +#: restartdialog.ui +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_adding_path\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the added path to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "" + #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" @@ -853,6 +880,16 @@ msgctxt "" msgid "For the updated language settings to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "" +#: restartdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_exp_features\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "%PRODUCTNAME berrabiarazi behar da inprimatze-lan lehenetsiaren aldaketak eragina izan dezan." + #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" diff --git a/source/eu/svx/source/dialog.po b/source/eu/svx/source/dialog.po index caacac30ce0..cb160e702f7 100644 --- a/source/eu/svx/source/dialog.po +++ b/source/eu/svx/source/dialog.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-19 16:50+0000\n" -"Last-Translator: Osoitz \n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-14 09:11+0000\n" +"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Librezale \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1458406207.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463217088.000000\n" #: bmpmask.src msgctxt "" @@ -2820,7 +2820,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_WIDTH_LAST_CUSTOM\n" "string.text" msgid "Last Custom Value" -msgstr "" +msgstr "Azken balio pertsonalizatua" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2828,7 +2828,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_PT\n" "string.text" msgid "pt" -msgstr "" +msgstr "pt" #: srchdlg.src msgctxt "" diff --git a/source/eu/svx/source/sidebar/text.po b/source/eu/svx/source/sidebar/text.po deleted file mode 100644 index 49e79f4b91b..00000000000 --- a/source/eu/svx/source/sidebar/text.po +++ /dev/null @@ -1,305 +0,0 @@ -#. extracted from svx/source/sidebar/text -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-23 09:26+0000\n" -"Last-Translator: Asier \n" -"Language-Team: Librezale \n" -"Language: eu\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1403515612.000000\n" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"PB_OPTIONS\n" -"pushbutton.text" -msgid "~More Options..." -msgstr "~Aukera gehiago..." - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_WITHOUT\n" -"string.text" -msgid "(Without)" -msgstr "(gabe)" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_SINGLE\n" -"string.text" -msgid "Single" -msgstr "Soila" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DOUBLE\n" -"string.text" -msgid "Double" -msgstr "Bikoitza" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_BOLD\n" -"string.text" -msgid "Bold" -msgstr "Lodia" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DOT\n" -"string.text" -msgid "Dotted" -msgstr "Puntukatua" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DOT_BOLD\n" -"string.text" -msgid "Dotted (Bold)" -msgstr "Puntukatua (lodia)" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH\n" -"string.text" -msgid "Dash" -msgstr "Marratxoa" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH_LONG\n" -"string.text" -msgid "Long Dash" -msgstr "Marra luzea" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH_DOT\n" -"string.text" -msgid "Dot Dash" -msgstr "Puntu-marra" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH_DOT_DOT\n" -"string.text" -msgid "Dot Dot Dash" -msgstr "Puntu-puntu-marra" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_WAVE\n" -"string.text" -msgid "Wave" -msgstr "Uhina" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"FT_LASTCUSTOM\n" -"fixedtext.text" -msgid "Custom:" -msgstr "Pertsonalizatua:" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"FT_SPACING\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Character spacing: " -msgstr "~Karaktere-tartea: " - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n" -"Default\n" -"stringlist.text" -msgid "Default" -msgstr "Lehenetsia" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n" -"Expanded\n" -"stringlist.text" -msgid "Expanded" -msgstr "Zabaldua" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n" -"Condensed\n" -"stringlist.text" -msgid "Condensed" -msgstr "Estutua" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"FT_BY\n" -"fixedtext.text" -msgid "Change ~by: " -msgstr "Aldatu ~honekin: " - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_TIGHT\n" -"string.text" -msgid "Very Tight" -msgstr "Oso estua" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_TIGHT\n" -"string.text" -msgid "Tight" -msgstr "Estua" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_NORMAL\n" -"string.text" -msgid "Normal" -msgstr "Normala" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_LOOSE\n" -"string.text" -msgid "Loose" -msgstr "Lasaia" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_LOOSE\n" -"string.text" -msgid "Very Loose" -msgstr "Oso lasaia" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_CUSTOM\n" -"string.text" -msgid "Last Custom Value" -msgstr "Azken balio pertsonalizatua" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_TIGHT_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Condensed By: 3 pt" -msgstr " Tartea: Estutua: 3 pt" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_TIGHT_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Condensed By: 1.5 pt" -msgstr " Tartea: Estutua: 1,5 pt" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_NORMAL_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Normal" -msgstr " Tartea: Normala" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_LOOSE_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Expanded By: 3 pt" -msgstr " Tartea: Zabaldua: 3 pt" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_LOOSE_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Expanded By: 6 pt" -msgstr " Tartea: Zabaldua: 6 pt" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_CUSTOM_C_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Condensed By: " -msgstr " Tartea: Estutua: " - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_CUSTOM_E_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Expanded By: " -msgstr " Tartea: Zabaldua: " - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_PT\n" -"string.text" -msgid "pt" -msgstr "pt" diff --git a/source/eu/svx/uiconfig/ui.po b/source/eu/svx/uiconfig/ui.po index 084ac40ec58..7315788642e 100644 --- a/source/eu/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/eu/svx/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-18 13:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 17:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-15 10:29+0000\n" "Last-Translator: Osoitz \n" "Language-Team: Librezale \n" "Language: eu\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460987406.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463308180.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -2631,7 +2631,6 @@ msgid "_Search For" msgstr "Bi_latu hau:" #: findreplacedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "label5\n" @@ -2749,14 +2748,13 @@ msgid "Search for st_yles" msgstr "Bilatu esti_loak" #: findreplacedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "ignorediacritics\n" "label\n" "string.text" msgid "Ignore diac_ritics CTL" -msgstr "Ez ikusi CTL diakritikoak" +msgstr "Ezikusi CTL diak_ritikoak" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2768,14 +2766,13 @@ msgid "Ig_nore kashida CTL" msgstr "Eziku_si kashida CTL" #: findreplacedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "matchcharwidth\n" "label\n" "string.text" msgid "Match character _width" -msgstr "Kontuan hartu karaktere-zabalera" +msgstr "Kontuan hartu karaktere-_zabalera" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2796,14 +2793,13 @@ msgid "Similarities..." msgstr "Antzekotasunak..." #: findreplacedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "soundslike\n" "label\n" "string.text" msgid "_Sounds like (Japanese)" -msgstr "Honen antzekoa (Japoniera)" +msgstr "_Honen antzekoa (Japoniera)" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2824,14 +2820,13 @@ msgid "Wil_dcards" msgstr "Komo_dinak" #: findreplacedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "notes\n" "label\n" "string.text" msgid "_Comments" -msgstr "Iruzkinak" +msgstr "_Iruzkinak" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -5102,6 +5097,15 @@ msgctxt "" msgid "Select the style of the beginning arrowhead." msgstr "Hautatu hasierako geziburuaren estiloa." +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"beginarrowstyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Beginning Style" +msgstr "" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5120,6 +5124,16 @@ msgctxt "" msgid "Select the style of the line." msgstr "Hautatu lerroaren estiloa." +#: sidebarline.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"linestyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Style" +msgstr "Estiloak" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5138,6 +5152,15 @@ msgctxt "" msgid "Select the style of the ending arrowhead." msgstr "Hautatu amaierako geziburuaren estiloa." +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"endarrowstyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Ending Style" +msgstr "" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5309,6 +5332,16 @@ msgctxt "" msgid "Beveled" msgstr "Alakatua" +#: sidebarline.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"edgestyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Corner Style" +msgstr "_Izkinen estiloa:" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5363,6 +5396,15 @@ msgctxt "" msgid "Square" msgstr "Karratua" +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"linecapstyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Cap Style" +msgstr "" + #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" @@ -5813,6 +5855,78 @@ msgctxt "" msgid "Color:" msgstr "Kolorea:" +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"very_tight\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Very Tight" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"tight\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Tight" +msgstr "Hertsia" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"normal\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Normal" +msgstr "Normala" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"loose\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Loose" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"kerning\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "0,0" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Custom Value" +msgstr "Balio pertsonalizatua" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"very_loose\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Very Loose" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"last_custom\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Last Custom Value" +msgstr "" + #: textcontrolchardialog.ui msgctxt "" "textcontrolchardialog.ui\n" @@ -5894,6 +6008,114 @@ msgctxt "" msgid "Tabs" msgstr "Tabulazioak" +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"none\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "(Without)" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"single\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Single" +msgstr "Soila" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"double\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Double" +msgstr "Bikoitza" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"bold\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Bold" +msgstr "Lodia" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dot\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dotted" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dotbold\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dotted (Bold)" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dash\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dash" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dashlong\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Long Dash" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dashdot\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dot Dash" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dashdotdot\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dot Dot Dash" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"wave\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Wave" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"moreoptions\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_More Options..." +msgstr "" + #: xformspage.ui msgctxt "" "xformspage.ui\n" diff --git a/source/eu/sw/source/core/unocore.po b/source/eu/sw/source/core/unocore.po index 0fa7e14f196..40209c7c937 100644 --- a/source/eu/sw/source/core/unocore.po +++ b/source/eu/sw/source/core/unocore.po @@ -2,18 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:14+0200\n" -"Last-Translator: Andras \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:23+0000\n" +"Last-Translator: Osoitz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369351407.000000\n" #: unocore.src msgctxt "" @@ -70,3 +71,11 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Numbering" msgstr "Numerazioa" + +#: unocore.src +msgctxt "" +"unocore.src\n" +"STR_STYLE_FAMILY_TABLE\n" +"string.text" +msgid "Table" +msgstr "" diff --git a/source/eu/sw/source/ui/app.po b/source/eu/sw/source/ui/app.po index c76a361b089..1c66bf93078 100644 --- a/source/eu/sw/source/ui/app.po +++ b/source/eu/sw/source/ui/app.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-19 12:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-14 09:05+0000\n" "Last-Translator: Osoitz \n" "Language-Team: Librezale \n" "Language: eu\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1458389748.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463216705.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -426,7 +426,6 @@ msgid "The following characters are not valid and have been removed: " msgstr "Honako karaktere hauek baliogabeak dira eta kendu egin dira: " #: app.src -#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "STR_BOOKMARK_NAME\n" @@ -435,7 +434,6 @@ msgid "Name" msgstr "Izena" #: app.src -#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "STR_BOOKMARK_TEXT\n" @@ -1431,7 +1429,6 @@ msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(ro msgstr "Formatu-errorea aurkitu da fitxategiko $(ARG1) azpidokumentuan, $(ARG2)(errenkada,zutabea) posizioan." #: mn.src -#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_ANNOTATION_BUTTON\n" @@ -1441,7 +1438,6 @@ msgid "Reply" msgstr "Erantzun" #: mn.src -#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_ANNOTATION_BUTTON\n" @@ -1451,7 +1447,6 @@ msgid "Delete ~Comment" msgstr "Ezabatu ~iruzkina" #: mn.src -#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_ANNOTATION_BUTTON\n" @@ -1461,17 +1456,15 @@ msgid "Delete ~All Comments by $1" msgstr "Ezabatu $1(r)en iruzkin guzti~ak" #: mn.src -#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_ANNOTATION_BUTTON\n" "FN_DELETE_ALL_NOTES\n" "menuitem.text" msgid "~Delete All Comments" -msgstr "Ezabatu iruzkin ~denak" +msgstr "Ezabatu iruzkin ~guztiak" #: mn.src -#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_ANNOTATION_BUTTON\n" diff --git a/source/eu/sw/source/ui/dbui.po b/source/eu/sw/source/ui/dbui.po index a163cf324d2..f8f6bf46302 100644 --- a/source/eu/sw/source/ui/dbui.po +++ b/source/eu/sw/source/ui/dbui.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-12 12:49+0000\n" -"Last-Translator: Osoitz \n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-14 09:05+0000\n" +"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Librezale \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1457786999.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463216730.000000\n" #: dbui.src msgctxt "" @@ -215,22 +215,20 @@ msgid "Text Comma Separated (*.csv)" msgstr "Komaz bereizitako testua (*.csv)" #: dbui.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbui.src\n" "STR_FILTER_MDB\n" "string.text" msgid "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)" -msgstr "Microsoft Access (*.mdb)" +msgstr "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)" #: dbui.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbui.src\n" "STR_FILTER_ACCDB\n" "string.text" msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)" -msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb)" +msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)" #: dbui.src msgctxt "" @@ -356,7 +354,7 @@ msgctxt "" "ST_EXCLUDE\n" "string.text" msgid "Exclude recipient" -msgstr "" +msgstr "Baztertu hartzailea" #: mailmergewizard.src msgctxt "" diff --git a/source/eu/sw/source/ui/utlui.po b/source/eu/sw/source/ui/utlui.po index 6f8091307aa..95ce9680b3b 100644 --- a/source/eu/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/eu/sw/source/ui/utlui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-19 16:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-14 09:05+0000\n" "Last-Translator: Osoitz \n" "Language-Team: Librezale \n" "Language: eu\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1458405543.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463216746.000000\n" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1465,6 +1465,15 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Numbering Symbols" msgstr "Numerazio-ikur bertikalak" +#: poolfmt.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_TABSTYLE_DEFAULT\n" +"string.text" +msgid "Default Style" +msgstr "Estilo lehenetsia" + #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -1848,7 +1857,6 @@ msgid "Indexes" msgstr "Indizeak" #: utlui.src -#, fuzzy msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_CONTENT_TYPE_DRAWOBJECT\n" diff --git a/source/eu/sw/source/uibase/docvw.po b/source/eu/sw/source/uibase/docvw.po index 28ff34f39e3..2bff8848227 100644 --- a/source/eu/sw/source/uibase/docvw.po +++ b/source/eu/sw/source/uibase/docvw.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-27 16:24+0000\n" -"Last-Translator: Asier \n" +"Last-Translator: Osoitz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1417105479.000000\n" #: docvw.src @@ -205,15 +205,6 @@ msgctxt "" msgid "Image Off" msgstr "Desaktibatu irudia" -#: docvw.src -msgctxt "" -"docvw.src\n" -"MN_READONLY_POPUP\n" -"MN_READONLY_PLUGINOFF\n" -"menuitem.text" -msgid "Plug-ins Off" -msgstr "Desaktibatu pluginak" - #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" diff --git a/source/eu/sw/source/uibase/utlui.po b/source/eu/sw/source/uibase/utlui.po index 5ad15cb14c5..a4540b43edd 100644 --- a/source/eu/sw/source/uibase/utlui.po +++ b/source/eu/sw/source/uibase/utlui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-12 12:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-15 10:33+0000\n" "Last-Translator: Osoitz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1457787219.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463308389.000000\n" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -1458,7 +1458,6 @@ msgid "ISBN" msgstr "ISBN" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" @@ -1468,7 +1467,6 @@ msgid "Toggle Master View" msgstr "Txandakatu ikuspegi maisua" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" @@ -1478,7 +1476,6 @@ msgid "Navigation" msgstr "Nabigazioa" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" @@ -1488,7 +1485,6 @@ msgid "Back" msgstr "Atzera" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" @@ -1498,7 +1494,6 @@ msgid "Forward" msgstr "Aurrera" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" @@ -1508,7 +1503,6 @@ msgid "Drag Mode" msgstr "Arrastatze modua" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" @@ -1518,17 +1512,15 @@ msgid "Promote Chapter" msgstr "Jaso kapituluaren maila" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" "FN_ITEM_DOWN\n" "toolboxitem.text" msgid "Demote Chapter" -msgstr "Maila jaitsi kapituluari" +msgstr "Jaitsi kapituluaren maila" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" @@ -1538,7 +1530,6 @@ msgid "List Box On/Off" msgstr "Zerrenda-koadroa jarri/kendu" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" @@ -1548,17 +1539,15 @@ msgid "Content Navigation View" msgstr "Edukien nabigazio ikuspegia" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" "FN_SELECT_SET_AUTO_BOOKMARK\n" "toolboxitem.text" msgid "Set Reminder" -msgstr "Ezarri abisua" +msgstr "Ezarri oroigarria" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" @@ -1568,7 +1557,6 @@ msgid "Header" msgstr "Goiburukoa" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" @@ -1578,7 +1566,6 @@ msgid "Footer" msgstr "Orri-oina" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" @@ -1588,7 +1575,6 @@ msgid "Anchor<->Text" msgstr "Aingura<->Testua" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" @@ -1598,7 +1584,6 @@ msgid "Heading Levels Shown" msgstr "Erakutsitako izenburu-mailak" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" @@ -1608,17 +1593,15 @@ msgid "Promote Level" msgstr "Maila bat gora" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" "FN_ITEM_RIGHT\n" "toolboxitem.text" msgid "Demote Level" -msgstr "Jaitsi maila" +msgstr "Maila bat behera" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n" @@ -1628,7 +1611,6 @@ msgid "Toggle Master View" msgstr "Txandakatu ikuspegi maisua" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n" @@ -1638,7 +1620,6 @@ msgid "Edit" msgstr "Editatu" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n" @@ -1648,7 +1629,6 @@ msgid "Update" msgstr "Eguneratu" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n" @@ -1658,34 +1638,31 @@ msgid "Insert" msgstr "Txertatu" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n" "FN_GLOBAL_SAVE_CONTENT\n" "toolboxitem.text" msgid "Save Contents as well" -msgstr "Edukia ere gorde" +msgstr "Gorde edukia ere" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n" "FN_ITEM_UP\n" "toolboxitem.text" msgid "Move Up" -msgstr "Eraman gora" +msgstr "Mugitu gora" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n" "FN_ITEM_DOWN\n" "toolboxitem.text" msgid "Move Down" -msgstr "Eraman behera" +msgstr "Mugitu behera" #: navipi.src msgctxt "" diff --git a/source/eu/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/eu/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 5de8a549dc3..1854bdc2f7e 100644 --- a/source/eu/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/eu/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-04 13:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-15 10:39+0000\n" "Last-Translator: Osoitz \n" "Language-Team: Librezale \n" "Language: eu\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462367762.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463308742.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -8145,7 +8145,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "E-Mail merged document" -msgstr "" +msgstr "E-postaz bidali konbinatutako dokumentua" #: mmresultemaildialog.ui msgctxt "" @@ -8202,7 +8202,6 @@ msgid "Pr_operties..." msgstr "Pr_opietateak..." #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "attachft\n" @@ -8221,7 +8220,6 @@ msgid "E-Mail options" msgstr "" #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "sendallrb\n" @@ -8231,7 +8229,6 @@ msgid "S_end all documents" msgstr "B_idali dokumentu guztiak" #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "fromrb\n" @@ -8241,7 +8238,6 @@ msgid "_From" msgstr "_Hemendik" #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "toft\n" @@ -8250,15 +8246,6 @@ msgctxt "" msgid "_To" msgstr "_Nora" -#: mmresultemaildialog.ui -msgctxt "" -"mmresultemaildialog.ui\n" -"from-nospin\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "1" -msgstr "" - #: mmresultemaildialog.ui msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" @@ -8269,7 +8256,6 @@ msgid "Send records" msgstr "" #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "liststore1\n" @@ -8279,7 +8265,6 @@ msgid "OpenDocument Text" msgstr "OpenDocument testua" #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "liststore1\n" @@ -8289,7 +8274,6 @@ msgid "Adobe PDF-Document" msgstr "Adobe PDF dokumentua" #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "liststore1\n" @@ -8299,7 +8283,6 @@ msgid "Microsoft Word Document" msgstr "Microsoft Word dokumentua" #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "liststore1\n" @@ -8309,7 +8292,6 @@ msgid "HTML Message" msgstr "HTML mezua" #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "liststore1\n" @@ -8319,27 +8301,24 @@ msgid "Plain Text" msgstr "Testu soila" #: mmresultprintdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultprintdialog.ui\n" "MMResultPrintDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Print merged document" -msgstr "_Inprimatu konbinatutako dokumentua" +msgstr "Inprimatu konbinatutako dokumentua" #: mmresultprintdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultprintdialog.ui\n" "ok\n" "label\n" "string.text" msgid "Print Documents" -msgstr "Inprima_tu dokumentuak" +msgstr "Inprimatu dokumentuak" #: mmresultprintdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultprintdialog.ui\n" "printerft\n" @@ -8349,14 +8328,13 @@ msgid "_Printer" msgstr "_Inprimagailua" #: mmresultprintdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultprintdialog.ui\n" "printersettings\n" "label\n" "string.text" msgid "P_roperties..." -msgstr "Pr_opietateak..." +msgstr "P_ropietateak..." #: mmresultprintdialog.ui msgctxt "" @@ -8368,7 +8346,6 @@ msgid "Printer options" msgstr "" #: mmresultprintdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultprintdialog.ui\n" "printallrb\n" @@ -8378,7 +8355,6 @@ msgid "Print _all documents" msgstr "Inprimatu dokumentu g_uztiak" #: mmresultprintdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultprintdialog.ui\n" "fromrb\n" @@ -8388,7 +8364,6 @@ msgid "_From" msgstr "_Hemendik" #: mmresultprintdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultprintdialog.ui\n" "toft\n" @@ -8397,15 +8372,6 @@ msgctxt "" msgid "_To" msgstr "_Nora" -#: mmresultprintdialog.ui -msgctxt "" -"mmresultprintdialog.ui\n" -"from-nospin\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "1" -msgstr "" - #: mmresultprintdialog.ui msgctxt "" "mmresultprintdialog.ui\n" @@ -8416,7 +8382,6 @@ msgid "Print records" msgstr "" #: mmresultsavedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultsavedialog.ui\n" "MMResultSaveDialog\n" @@ -8426,17 +8391,15 @@ msgid "Save merged document" msgstr "Gorde _konbinatutako dokumentua" #: mmresultsavedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultsavedialog.ui\n" "ok\n" "label\n" "string.text" msgid "Save Documents" -msgstr "Gorde do_kumentuak" +msgstr "Gorde dokumentuak" #: mmresultsavedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultsavedialog.ui\n" "singlerb\n" @@ -8446,17 +8409,15 @@ msgid "S_ave as a single large document" msgstr "G_orde dokumentu bakar gisa" #: mmresultsavedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultsavedialog.ui\n" "individualrb\n" "label\n" "string.text" msgid "Sa_ve as individual documents" -msgstr "Go_rde dokumentu indibidual gisa" +msgstr "Go_rde banakako dokumentuak gisa" #: mmresultsavedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultsavedialog.ui\n" "fromrb\n" @@ -8466,7 +8427,6 @@ msgid "_From" msgstr "_Hemendik" #: mmresultsavedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultsavedialog.ui\n" "toft\n" @@ -8475,15 +8435,6 @@ msgctxt "" msgid "_To" msgstr "_Nora" -#: mmresultsavedialog.ui -msgctxt "" -"mmresultsavedialog.ui\n" -"from-nospin\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "1" -msgstr "" - #: mmresultsavedialog.ui msgctxt "" "mmresultsavedialog.ui\n" @@ -8818,7 +8769,6 @@ msgid "New User Index" msgstr "Erabiltzaile-indize berria" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" "label9\n" @@ -8828,17 +8778,6 @@ msgid "File" msgstr "Fitxategia" #: notebookbar.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"controlcodes\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Indent" -msgstr "Koska" - -#: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" "numberbullet\n" @@ -8848,7 +8787,15 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Buletak eta numerazioa" #: notebookbar.ui -#, fuzzy +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"controlcodes\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Indent" +msgstr "Koska" + +#: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" "indent\n" @@ -8885,23 +8832,13 @@ msgid "Horizontal Alignment" msgstr "" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" "verticalalignment\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Vertical Alignment" -msgstr "_Lerrokatze bertikala" - -#: notebookbar.ui -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"backgroundcolor\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Paragraph Background Color" -msgstr "" +msgstr "Lerrokatze bertikala" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -8913,7 +8850,6 @@ msgid "Home" msgstr "" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" "label3\n" @@ -8922,6 +8858,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Txertatu" +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Above" +msgstr "Gainean" + #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" @@ -8931,6 +8876,15 @@ msgctxt "" msgid "Above Paragraph Spacing" msgstr "" +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label10\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Below" +msgstr "Azpian" + #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" @@ -8943,16 +8897,16 @@ msgstr "" #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"aftertextindent\n" -"tooltip_text\n" +"label11\n" +"label\n" "string.text" -msgid "After Text Indent" -msgstr "" +msgid "Before" +msgstr "Aurretik" #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"beforetextindent\n" +"beforetextindent1\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Before Text Indent" @@ -8961,7 +8915,16 @@ msgstr "" #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"firstlineindent\n" +"label13\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "First line" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"firstlineindent1\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "First Line Indent" @@ -8970,31 +8933,38 @@ msgstr "" #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"setlinespacing\n" +"label12\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "After" +msgstr "Ondoren" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"aftertextindent1\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "After Text Indent" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"setlinespacing1\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Line Spacing" msgstr "" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"spacinglabel\n" +"label14\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Spacing:" -msgstr "Tartea:" - -#: notebookbar.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"indentlabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Indent:" -msgstr "Koska:" +msgid "Line spacing" +msgstr "" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9006,7 +8976,6 @@ msgid "Page layout" msgstr "" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" "InsertMultiIndex\n" @@ -9034,7 +9003,6 @@ msgid "Update All" msgstr "" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" "label7\n" @@ -9053,7 +9021,6 @@ msgid "Review" msgstr "" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" "label4\n" @@ -9063,7 +9030,6 @@ msgid "View" msgstr "Ikusi" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" "formattable1\n" @@ -9073,7 +9039,6 @@ msgid "Indent" msgstr "Koska" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" "formattable\n" @@ -9083,7 +9048,6 @@ msgid "Indent" msgstr "Koska" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" "label6\n" @@ -9831,6 +9795,15 @@ msgctxt "" "format\n" "11\n" "stringlist.text" +msgid "Protect form" +msgstr "" + +#: optcompatpage.ui +msgctxt "" +"optcompatpage.ui\n" +"format\n" +"12\n" +"stringlist.text" msgid "" msgstr "" @@ -11482,7 +11455,7 @@ msgctxt "" "pictures\n" "label\n" "string.text" -msgid "Pictures and other graphic objects" +msgid "Images and other graphic objects" msgstr "Argazkiak eta bestelako objektu grafikoak" #: printeroptions.ui @@ -14726,7 +14699,6 @@ msgid "Preview" msgstr "Aurrebista" #: tocdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocdialog.ui\n" "index\n" diff --git a/source/eu/sysui/desktop/share.po b/source/eu/sysui/desktop/share.po index 48ce8752186..820f55b4d1c 100644 --- a/source/eu/sysui/desktop/share.po +++ b/source/eu/sysui/desktop/share.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-27 16:47+0000\n" -"Last-Translator: Asier \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-15 10:39+0000\n" +"Last-Translator: Osoitz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1417106829.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463308756.000000\n" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -381,7 +381,7 @@ msgctxt "" "launcher_comment.ulf\n" "writer\n" "LngText.text" -msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using Writer." +msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer." msgstr "Testua eta grafikoak sortu eta editatu gutunetan, txostenetan, dokumentuetan eta web orrietan Writer erabiliz." #: launcher_comment.ulf diff --git a/source/eu/uui/uiconfig/ui.po b/source/eu/uui/uiconfig/ui.po index c22e1d52061..689e505a85f 100644 --- a/source/eu/uui/uiconfig/ui.po +++ b/source/eu/uui/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-25 14:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-14 09:09+0000\n" "Last-Translator: Osoitz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1456410329.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463216974.000000\n" #: authfallback.ui msgctxt "" @@ -22,8 +22,17 @@ msgctxt "" "AuthFallbackDlg\n" "title\n" "string.text" -msgid "OneDrive Authentication Code" -msgstr "OneDrive autentifikazio-kodea" +msgid "Authentication Code" +msgstr "" + +#: authfallback.ui +msgctxt "" +"authfallback.ui\n" +"google_prefix_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "G-" +msgstr "" #: filterselect.ui msgctxt "" @@ -119,6 +128,32 @@ msgstr "" "Sartu erabiltzaile-izena eta pasahitza honetarako:\n" "“%2” %1(e)n" +#: logindialog.ui +msgctxt "" +"logindialog.ui\n" +"wrongloginrealm\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"Wrong user name and password for:\n" +"“%2” on %1" +msgstr "" +"Erabiltzaile-izen eta pasahitz okerra honetarako:\n" +"“%2” %1(e)n" + +#: logindialog.ui +msgctxt "" +"logindialog.ui\n" +"wrongrequestinfo\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"Wrong user name and password for:\n" +"%1" +msgstr "" +"Erabiltzaile-izen eta pasahitz okerra honetarako:\n" +"%1" + #: logindialog.ui msgctxt "" "logindialog.ui\n" diff --git a/source/eu/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/eu/xmlsecurity/source/dialogs.po index f304f5d3c84..3a2c1fc21d7 100644 --- a/source/eu/xmlsecurity/source/dialogs.po +++ b/source/eu/xmlsecurity/source/dialogs.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-06 21:47+0000\n" -"Last-Translator: Asier \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:32+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1417902428.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449851569.000000\n" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -112,6 +112,14 @@ msgctxt "" msgid "Signature Algorithm" msgstr "Sinadura-algoritmoa" +#: certificateviewer.src +msgctxt "" +"certificateviewer.src\n" +"STR_USE\n" +"string.text" +msgid "Certificate Use" +msgstr "" + #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" diff --git a/source/eu/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/eu/xmlsecurity/uiconfig/ui.po index 2690facfa48..d791c3022bd 100644 --- a/source/eu/xmlsecurity/uiconfig/ui.po +++ b/source/eu/xmlsecurity/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-19 16:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-01 21:55+0000\n" "Last-Translator: Osoitz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1458405782.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462139719.000000\n" #: certgeneral.ui msgctxt "" @@ -443,6 +443,15 @@ msgctxt "" msgid "Issued by" msgstr "Jaulkitzailea:" +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"usage\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Certificate usage" +msgstr "" + #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" "selectcertificatedialog.ui\n" @@ -452,6 +461,79 @@ msgctxt "" msgid "Expiration date" msgstr "Iraungitze-data" +#: selectcertificatedialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_DIGITAL_SIGNATURE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Digital signature" +msgstr "Sinadura digitalak" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_NON_REPUDIATION\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Non-repudiation" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_KEY_ENCIPHERMENT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Key encipherment" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_DATA_ENCIPHERMENT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Data encipherment" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_KEY_AGREEMENT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Key Agreement" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_KEY_CERT_SIGN\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Certificate signature verification" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_CRL_SIGN\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "CRL signature verification" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_ENCIPHER_ONLY\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Only for encipherment" +msgstr "" + #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" "selectcertificatedialog.ui\n" diff --git a/source/fa/cui/source/dialogs.po b/source/fa/cui/source/dialogs.po index 0dc24fd79e1..1134f537125 100644 --- a/source/fa/cui/source/dialogs.po +++ b/source/fa/cui/source/dialogs.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:21+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:12+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449847307.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460859144.000000\n" #: cuires.src msgctxt "" @@ -108,22 +108,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "خودکار" -#: cuires.src -msgctxt "" -"cuires.src\n" -"RID_SVXSTR_THOUSAND_SEP\n" -"string.text" -msgid "Thousands separator" -msgstr "" - -#: cuires.src -msgctxt "" -"cuires.src\n" -"RID_SVXSTR_ENGINEERING\n" -"string.text" -msgid "Engineering notation" -msgstr "" - #: cuires.src msgctxt "" "cuires.src\n" diff --git a/source/fa/cui/source/options.po b/source/fa/cui/source/options.po index 9c0285df591..d86c580154f 100644 --- a/source/fa/cui/source/options.po +++ b/source/fa/cui/source/options.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:22+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:13+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449847323.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460859198.000000\n" #: connpooloptions.src msgctxt "" @@ -719,6 +719,14 @@ msgctxt "" msgid "Nature" msgstr "" +#: personalization.src +msgctxt "" +"personalization.src\n" +"RID_SVXSTR_PERSONA_SOLID\n" +"string.text" +msgid "Solid" +msgstr "" + #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" diff --git a/source/fa/cui/uiconfig/ui.po b/source/fa/cui/uiconfig/ui.po index da9450d8dc5..7bc1d8fdee6 100644 --- a/source/fa/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/fa/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:43+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:55+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452260618.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460861722.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -824,43 +824,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill" msgstr "پرونده" -#: areatabpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"TSB_STEPCOUNT\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Automatic" -msgstr "خودکار" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Increments" -msgstr "" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"CB_HATCHBCKGRD\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Background color" -msgstr "" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Colors" -msgstr "" - #: areatabpage.ui msgctxt "" "areatabpage.ui\n" @@ -989,7 +952,7 @@ msgctxt "" "btnimport\n" "label\n" "string.text" -msgid "Import Graphic..." +msgid "Import Image..." msgstr "" #: areatabpage.ui @@ -1235,7 +1198,7 @@ msgctxt "" "unlinkedft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Unlinked graphic" +msgid "Unlinked image" msgstr "" #: backgroundpage.ui @@ -1244,7 +1207,7 @@ msgctxt "" "findgraphicsft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Find graphics" +msgid "Find images" msgstr "" #: backgroundpage.ui @@ -1339,7 +1302,7 @@ msgctxt "" "liststore1\n" "1\n" "stringlist.text" -msgid "Graphic" +msgid "Image" msgstr "" #: baselinksdialog.ui @@ -5705,15 +5668,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "پرونده" -#: gradientpage.ui -msgctxt "" -"gradientpage.ui\n" -"typeft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Type:" -msgstr "" - #: gradientpage.ui msgctxt "" "gradientpage.ui\n" @@ -5771,19 +5725,28 @@ msgstr "" #: gradientpage.ui msgctxt "" "gradientpage.ui\n" -"centerxft\n" +"typeft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Center _X:" +msgid "_Type:" msgstr "" #: gradientpage.ui msgctxt "" "gradientpage.ui\n" -"centeryft\n" +"incrementft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Center _Y:" +msgid "Increment:" +msgstr "" + +#: gradientpage.ui +msgctxt "" +"gradientpage.ui\n" +"centerft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Center ( X / Y ) :" msgstr "" #: gradientpage.ui @@ -6251,15 +6214,6 @@ msgctxt "" msgid "_Line type:" msgstr "" -#: hatchpage.ui -msgctxt "" -"hatchpage.ui\n" -"linecolorft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Line _color:" -msgstr "" - #: hatchpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -6288,6 +6242,24 @@ msgctxt "" msgid "Triple" msgstr "" +#: hatchpage.ui +msgctxt "" +"hatchpage.ui\n" +"linecolorft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Line _color:" +msgstr "" + +#: hatchpage.ui +msgctxt "" +"hatchpage.ui\n" +"backgroundcolorft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Background color:" +msgstr "" + #: hatchpage.ui msgctxt "" "hatchpage.ui\n" @@ -8634,6 +8606,15 @@ msgctxt "" msgid "_Thousands separator" msgstr "" +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "" +"numberingformatpage.ui\n" +"engineering\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Engineering notation" +msgstr "" + #: numberingformatpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -9605,7 +9586,7 @@ msgctxt "" "animatedgraphics\n" "label\n" "string.text" -msgid "Allow animated _graphics" +msgid "Allow animated _images" msgstr "" #: optaccessibilitypage.ui @@ -10797,7 +10778,7 @@ msgctxt "" "savegrflocal\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Copy local graphics to Internet" +msgid "_Copy local images to Internet" msgstr "" #: opthtmlpage.ui @@ -14445,15 +14426,6 @@ msgctxt "" msgid "Scaling" msgstr "" -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"kerningft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "by" -msgstr "توسط" - #: positionpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -14483,36 +14455,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "پیش‌نمایش" -#: positionpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Default" -msgstr "پیش‌فرض" - -#: positionpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Expanded" -msgstr "گسترش" - -#: positionpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Condensed" -msgstr "متراکم " - #: positionsizedialog.ui msgctxt "" "positionsizedialog.ui\n" @@ -15430,25 +15372,16 @@ msgctxt "" "search_personas\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Search" +msgid "_Go" msgstr "" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" "select_persona_dialog.ui\n" -"label7\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Custom Search" -msgstr "" - -#: select_persona_dialog.ui -msgctxt "" -"select_persona_dialog.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Categories:" +msgid "Search Term or Firefox Theme URL" msgstr "" #: select_persona_dialog.ui @@ -15457,7 +15390,7 @@ msgctxt "" "label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "Suggested Themes by Category" +msgid "Categories" msgstr "" #: selectpathdialog.ui diff --git a/source/fa/extensions/source/update/check.po b/source/fa/extensions/source/update/check.po index c8a7c7b6baf..f56c9b81659 100644 --- a/source/fa/extensions/source/update/check.po +++ b/source/fa/extensions/source/update/check.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-22 15:39+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-10 23:10+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371915597.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1457651452.000000\n" #: updatehdl.src msgctxt "" @@ -29,7 +29,7 @@ msgctxt "" "updatehdl.src\n" "RID_UPDATE_STR_CHECKING_ERR\n" "string.text" -msgid "Checking for an update failed due to a server error." +msgid "Checking for an update failed." msgstr "" #: updatehdl.src diff --git a/source/fa/filter/uiconfig/ui.po b/source/fa/filter/uiconfig/ui.po index 6c5f01b1a95..050c45bf59a 100644 --- a/source/fa/filter/uiconfig/ui.po +++ b/source/fa/filter/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-24 08:33+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:19+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1429864396.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460859546.000000\n" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -405,6 +405,15 @@ msgctxt "" msgid "Export _bookmarks" msgstr "" +#: pdfgeneralpage.ui +msgctxt "" +"pdfgeneralpage.ui\n" +"exportplaceholders\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Expo_rt placeholders" +msgstr "" + #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" "pdfgeneralpage.ui\n" diff --git a/source/fa/formula/source/core/resource.po b/source/fa/formula/source/core/resource.po index 82904d8329d..8c28c9aa5d7 100644 --- a/source/fa/formula/source/core/resource.po +++ b/source/fa/formula/source/core/resource.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:44+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-10 23:12+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452260655.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1457651544.000000\n" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2216,6 +2216,60 @@ msgctxt "" msgid "CONCATENATE" msgstr "CONCATENATE" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"string.text" +msgid "CONCAT" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"string.text" +msgid "TEXTJOIN" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"string.text" +msgid "IFS" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"string.text" +msgid "SWITCH" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"string.text" +msgid "MINIFS" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"string.text" +msgid "MAXIFS" +msgstr "" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" diff --git a/source/fa/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/fa/fpicker/uiconfig/ui.po index 9a901989523..124d74b2412 100644 --- a/source/fa/fpicker/uiconfig/ui.po +++ b/source/fa/fpicker/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 20:01+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-10 23:12+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440532879.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1457651544.000000\n" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -173,7 +173,16 @@ msgstr "" msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "list_view\n" -"label\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "List view" +msgstr "" + +#: remotefilesdialog.ui +msgctxt "" +"remotefilesdialog.ui\n" +"list_view\n" +"tooltip_text\n" "string.text" msgid "List view" msgstr "" @@ -182,7 +191,16 @@ msgstr "" msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "icon_view\n" -"label\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Icon view" +msgstr "" + +#: remotefilesdialog.ui +msgctxt "" +"remotefilesdialog.ui\n" +"icon_view\n" +"tooltip_text\n" "string.text" msgid "Icon view" msgstr "" diff --git a/source/fa/framework/source/classes.po b/source/fa/framework/source/classes.po index 6ae00fa1f69..91b58674f33 100644 --- a/source/fa/framework/source/classes.po +++ b/source/fa/framework/source/classes.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-21 12:39+0000\n" "Last-Translator: Hossein \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1458563993.000000\n" #: resource.src @@ -143,11 +143,12 @@ msgid "Clears the list with the most recently opened files. This action can not msgstr "فهرست جدیدترین پرونده‌های گشوده شده را پاک می‌کند. این کار بدون بازگشت است." #: resource.src +#, fuzzy msgctxt "" "resource.src\n" "STR_OPEN_REMOTE\n" "string.text" -msgid "Open remote file" +msgid "Open Remote File" msgstr "باز کردن پرونده راه دور" #: resource.src diff --git a/source/fa/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/fa/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 8e9f1672ab6..f51fe24d2dc 100644 --- a/source/fa/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/fa/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 22:45+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:55+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438901101.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460861722.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -1030,7 +1030,7 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n" "value.text" -msgid "Graphics" +msgid "Images" msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1066,7 +1066,7 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_REMOVE_CROP_AREA\n" "value.text" -msgid "~Delete cropped graphic areas" +msgid "~Delete cropped image areas" msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1120,7 +1120,7 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n" "value.text" -msgid "~Break links to external graphics" +msgid "~Embed external images" msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1147,7 +1147,7 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_OLE_REPLACE\n" "value.text" -msgid "Create static replacement graphics for OLE objects" +msgid "Create static replacement images for OLE objects" msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1309,7 +1309,7 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_OPTIMIZE_IMAGES\n" "value.text" -msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI." +msgid "Optimize %IMAGES images to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI." msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1318,7 +1318,7 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_CREATE_REPLACEMENT\n" "value.text" -msgid "Create replacement graphics for %OLE objects." +msgid "Create replacement images for %OLE objects." msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1417,7 +1417,7 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n" "value.text" -msgid "Optimizing graphics..." +msgid "Optimizing images..." msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1426,7 +1426,7 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n" "value.text" -msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..." +msgid "Creating replacement images for OLE objects..." msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu diff --git a/source/fa/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/fa/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index e3989e7bc2f..edd60e611f2 100644 --- a/source/fa/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/fa/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-21 12:35+0000\n" -"Last-Translator: Hossein \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:35+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1458563720.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460860559.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -632,13 +632,14 @@ msgid "Input Line" msgstr "سطر ورودی" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTables\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Go to Sheet..." -msgstr "" +msgid "~Select Sheets..." +msgstr "~انتخاب" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4134,8 +4135,8 @@ msgctxt "" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "صافی گرافیکی" +msgid "Image Filter" +msgstr "" #: CalcWindowState.xcu #, fuzzy @@ -6513,13 +6514,14 @@ msgid "Black & White View" msgstr "نمای سیاه و سفید" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "S~lide" -msgstr "" +msgstr "اسلای~د" #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy @@ -9289,22 +9291,24 @@ msgid "To First Page" msgstr "صفحهٔ اول" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstSlide\n" "Label\n" "value.text" msgid "Go to First Slide" -msgstr "" +msgstr "صفحهٔ اول" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstSlide\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To First Slide" -msgstr "" +msgstr "صفحهٔ اول" #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy @@ -9347,13 +9351,14 @@ msgid "To Previous Slide" msgstr "به برگهٔ قبلی" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Next Page" -msgstr "" +msgstr "صفحهٔ اول" #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy @@ -9366,13 +9371,14 @@ msgid "To Next Page" msgstr "به جدول بعدی" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextSlide\n" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Next Slide" -msgstr "" +msgstr "صفحهٔ اول" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9384,13 +9390,14 @@ msgid "To Next Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Last Page" -msgstr "" +msgstr "صفحهٔ اول" #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy @@ -9403,13 +9410,14 @@ msgid "To Last Page" msgstr "صفحهٔ آخر" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastSlide\n" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Last Slide" -msgstr "" +msgstr "صفحهٔ اول" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -10223,8 +10231,8 @@ msgctxt "" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "صافی گرافیکی" +msgid "Image Filter" +msgstr "" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -13738,13 +13746,14 @@ msgid "Frame" msgstr "چارجوب" #: GenericCategories.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" "..GenericCategories.Commands.Categories.14\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Graphic" -msgstr "گرافیک" +msgid "Image" +msgstr "تصویر" #: GenericCategories.xcu msgctxt "" @@ -17039,16 +17048,6 @@ msgctxt "" msgid "Progress Bar" msgstr "نوار پیشرفت" -#: GenericCommands.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PlugInsActive\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Plug-in" -msgstr "مت~صل‌شونده" - #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17445,7 +17444,7 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenSmartTagMenuOnCursor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Open Smart Tag Menu" +msgid "Smart Tags" msgstr "" #: GenericCommands.xcu @@ -17635,8 +17634,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TestMode\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Test Mode On/Off" -msgstr "حالت آزمایشی روشن/خاموش" +msgid "Preview Dialog" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19263,12 +19262,13 @@ msgid "Expor~t..." msgstr "~صدور..." #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SdGraphicOptions\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Presentation Graphic Options" +msgid "Presentation Image Options" msgstr "گزینه‌های گرافیکی ارائه" #: GenericCommands.xcu @@ -21674,13 +21674,14 @@ msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..." msgstr "" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Template Manager" -msgstr "" +msgid "Templates" +msgstr "قالب‌ها" #: GenericCommands.xcu #, fuzzy @@ -22145,8 +22146,8 @@ msgctxt "" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "صافی گرافیکی" +msgid "Image Filter" +msgstr "" #: ImpressWindowState.xcu #, fuzzy @@ -23365,8 +23366,8 @@ msgctxt "" "..Sidebar.Content.PanelList.GraphicPropertyPanel\n" "Title\n" "value.text" -msgid "Graphic" -msgstr "گرافیک" +msgid "Image" +msgstr "تصویر" #: Sidebar.xcu #, fuzzy @@ -23378,6 +23379,15 @@ msgctxt "" msgid "Layouts" msgstr "چیدمان‌ها" +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.SlideBackgroundPanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Slide Background" +msgstr "" + #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -30203,8 +30213,8 @@ msgctxt "" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "صافی گرافیکی" +msgid "Image Filter" +msgstr "" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30697,14 +30707,13 @@ msgid "Full Screen" msgstr "تمام‌صفحه" #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "صافی گرافیکی" +msgid "Image Filter" +msgstr "" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" diff --git a/source/fa/sc/source/ui/sidebar.po b/source/fa/sc/source/ui/sidebar.po index 8b48a669d7b..097a36ba940 100644 --- a/source/fa/sc/source/ui/sidebar.po +++ b/source/fa/sc/source/ui/sidebar.po @@ -3,16 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-12 11:33+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431430420.000000\n" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -202,19 +204,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Left and Right Borders" msgstr "" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_SFX_STR_THOUSAND_SEP\n" -"string.text" -msgid "Thousands separator" -msgstr "" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_SFX_STR_ENGINEERING\n" -"string.text" -msgid "Engineering notation" -msgstr "" diff --git a/source/fa/sc/source/ui/src.po b/source/fa/sc/source/ui/src.po index f712264763c..6d1e11a9d7f 100644 --- a/source/fa/sc/source/ui/src.po +++ b/source/fa/sc/source/ui/src.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-21 12:36+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:55+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1458563781.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460861722.000000\n" #: condformatdlg.src #, fuzzy @@ -12407,7 +12407,9 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MS\n" "1\n" "string.text" -msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance." +msgid "" +"Rounds a number up to the nearest multiple of significance.\n" +"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." msgstr "" #: scfuncs.src @@ -12737,7 +12739,9 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS\n" "1\n" "string.text" -msgid "Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance." +msgid "" +"Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance.\n" +"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." msgstr "" #: scfuncs.src @@ -23056,13 +23060,14 @@ msgid "Combines several text items into one." msgstr "چند مورد متنی را با هم ترکیب می‌کند." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT\n" "2\n" "string.text" -msgid "text " -msgstr "متن " +msgid "text" +msgstr "متن" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23073,6 +23078,341 @@ msgctxt "" msgid "Text for the concatenation." msgstr "" +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "text" +msgstr "متن" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments. Uses delimiter between items." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "delimiter" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Text string to be used as delimiter." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "skip empty cells" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "If TRUE, empty cells will be ignored." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "text" +msgstr "متن" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "test" +msgstr "متن" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE." +msgstr "هر مقدار یا عبارتی که می‌تواند فقط درست یا نادرست باشد." + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "result" +msgstr "نتیجه" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The result of the function if test is TRUE." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "expression" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Value that will be compared against value1-valueN." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "value " +msgstr "مقدار " + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Value that will be compared against expression." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "result" +msgstr "نتیجه" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Value to return when corresponding value argument matches expression." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the minimum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "min_range" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The range from which the minimum will be determined." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "range" +msgstr "محدوده" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "criteria" +msgstr "معیار" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the maximum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "max_range" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The range from which the maximum will be determined." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "range" +msgstr "محدوده" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "criteria" +msgstr "معیار" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." +msgstr "" + #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" diff --git a/source/fa/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/fa/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 29a4ac26f95..3b8d70c29f1 100644 --- a/source/fa/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/fa/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:44+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:55+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449848656.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460861722.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -4605,6 +4605,24 @@ msgctxt "" msgid "No solution was found." msgstr "" +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Calc" +msgstr "" + #: optcalculatepage.ui msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" @@ -8333,6 +8351,33 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a separator between thousands." msgstr "" +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"engineeringnotation\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Engineering notation" +msgstr "" + +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"engineeringnotation\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3." +msgstr "" + +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"engineeringnotation\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3." +msgstr "" + #: simplerefdialog.ui msgctxt "" "simplerefdialog.ui\n" diff --git a/source/fa/sd/source/ui/animations.po b/source/fa/sd/source/ui/animations.po index 452b74c5838..aa1c6107f1b 100644 --- a/source/fa/sd/source/ui/animations.po +++ b/source/fa/sd/source/ui/animations.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-16 19:48+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:38+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447703298.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460860715.000000\n" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -250,46 +250,6 @@ msgctxt "" msgid "Underlined" msgstr "زیرخط‌دار" -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_SLOW\n" -"string.text" -msgid "Very slow" -msgstr "خیلی آهسته" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_SLOW\n" -"string.text" -msgid "Slow" -msgstr "کند" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_NORMAL\n" -"string.text" -msgid "Medium" -msgstr "متوسط" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_FAST\n" -"string.text" -msgid "Fast" -msgstr "تند" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_FAST\n" -"string.text" -msgid "Very fast" -msgstr "خیلی سریع" - #: CustomAnimation.src msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" diff --git a/source/fa/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/fa/sd/uiconfig/sdraw/ui.po index ec7d66cc642..9a2456c898a 100644 --- a/source/fa/sd/uiconfig/sdraw/ui.po +++ b/source/fa/sd/uiconfig/sdraw/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-18 21:44+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 03:08+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416347091.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1447211293.000000\n" #: breakdialog.ui msgctxt "" @@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "" #: insertlayer.ui msgctxt "" "insertlayer.ui\n" -"descriptio\n" +"description\n" "label\n" "string.text" msgid "_Description" diff --git a/source/fa/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/fa/sd/uiconfig/simpress/ui.po index d6804fb335d..0dd894dee77 100644 --- a/source/fa/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/fa/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-11 03:08+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:55+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447211295.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460861722.000000\n" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -649,10 +649,10 @@ msgstr "" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" "customanimationspanel.ui\n" -"effect_speed\n" +"effect_duration\n" "label\n" "string.text" -msgid "Sp_eed:" +msgid "D_uration:" msgstr "" #: customanimationspanel.ui @@ -682,6 +682,24 @@ msgctxt "" msgid "After previous" msgstr "" +#: customanimationspanel.ui +msgctxt "" +"customanimationspanel.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "" + +#: customanimationspanel.ui +msgctxt "" +"customanimationspanel.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "" + #: customanimationspanel.ui msgctxt "" "customanimationspanel.ui\n" @@ -841,7 +859,7 @@ msgctxt "" "duration_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "S_peed:" +msgid "D_uration:" msgstr "" #: customanimationtimingtab.ui @@ -880,6 +898,24 @@ msgctxt "" msgid "After previous" msgstr "" +#: customanimationtimingtab.ui +msgctxt "" +"customanimationtimingtab.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "" + +#: customanimationtimingtab.ui +msgctxt "" +"customanimationtimingtab.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "" + #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" "customanimationtimingtab.ui\n" @@ -1664,6 +1700,24 @@ msgctxt "" msgid "Placeholders" msgstr "" +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Impress" +msgstr "" + #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" "optimpressgeneralpage.ui\n" @@ -3139,6 +3193,375 @@ msgctxt "" msgid "Display" msgstr "" +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Format:" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Background:" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"orientation\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Landscape" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"orientation\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Portrait" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"button1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Edit Master Slide" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"displaymasterobjects\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Display Objects" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Master Slide:" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"button2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Insert Image" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"displaymasterbackground\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Display Background" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "A6" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "A5" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "A4" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "A3" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "A2" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "A1" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "A0" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "B6 (ISO)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"8\n" +"stringlist.text" +msgid "B5 (ISO)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"9\n" +"stringlist.text" +msgid "B4 (ISO)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"10\n" +"stringlist.text" +msgid "Letter" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"11\n" +"stringlist.text" +msgid "Legal" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"12\n" +"stringlist.text" +msgid "Long Bond" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"13\n" +"stringlist.text" +msgid "Tabloid" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"14\n" +"stringlist.text" +msgid "B6 (JIS)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"15\n" +"stringlist.text" +msgid "B5 (JIS)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"16\n" +"stringlist.text" +msgid "B4 (JIS)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"17\n" +"stringlist.text" +msgid "16 Kai" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"18\n" +"stringlist.text" +msgid "32 Kai" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"19\n" +"stringlist.text" +msgid "Big 32 Kai" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"20\n" +"stringlist.text" +msgid "User" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"21\n" +"stringlist.text" +msgid "DL Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"22\n" +"stringlist.text" +msgid "C6 Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"23\n" +"stringlist.text" +msgid "C6/5 Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"24\n" +"stringlist.text" +msgid "C5 Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"25\n" +"stringlist.text" +msgid "C4 Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"26\n" +"stringlist.text" +msgid "Dia Slide" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"27\n" +"stringlist.text" +msgid "Screen 4:3" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"28\n" +"stringlist.text" +msgid "Screen 16:9" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"29\n" +"stringlist.text" +msgid "Screen 16:10" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"30\n" +"stringlist.text" +msgid "Japanese Postcard" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Orientation: " +msgstr "" + #: slidedesigndialog.ui msgctxt "" "slidedesigndialog.ui\n" @@ -3187,37 +3610,28 @@ msgstr "" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_label\n" +"duration_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "Speed:" +msgid "Duration:" msgstr "" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_list\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Slow" +"transition_duration\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Slide Transition." msgstr "" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_list\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Medium" -msgstr "" - -#: slidetransitionspanel.ui -msgctxt "" -"slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_list\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Fast" +"transition_duration\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Slide Transition." msgstr "" #: slidetransitionspanel.ui diff --git a/source/fa/sfx2/source/control.po b/source/fa/sfx2/source/control.po index 16a28bb5cec..c1e69950be4 100644 --- a/source/fa/sfx2/source/control.po +++ b/source/fa/sfx2/source/control.po @@ -3,16 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-03 21:49+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1388785776.000000\n" #: templateview.src msgctxt "" @@ -35,5 +37,5 @@ msgctxt "" "templateview.src\n" "STR_WELCOME_LINE2\n" "string.text" -msgid "Use the sidebar to open or create a file." +msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one." msgstr "" diff --git a/source/fa/sfx2/source/doc.po b/source/fa/sfx2/source/doc.po index 0a8c374fb79..53b2c0afc37 100644 --- a/source/fa/sfx2/source/doc.po +++ b/source/fa/sfx2/source/doc.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-12 11:37+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:49+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431430660.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449848960.000000\n" #: doc.src msgctxt "" @@ -72,15 +72,63 @@ msgctxt "" msgid "~Close & Return to " msgstr "~بستن و بازگشت به " +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_OPEN\n" +"string.text" +msgid "Open" +msgstr "" + #: doc.src #, fuzzy msgctxt "" "doc.src\n" -"STR_EDIT\n" +"STR_EDIT_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "Edit" msgstr "ویرایش" +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_DEFAULT_TEMPLATE\n" +"string.text" +msgid "Set As Default" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_DELETE\n" +"string.text" +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_RENAME\n" +"string.text" +msgid "Rename" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_PROPERTIES\n" +"string.text" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_RENAME_TEMPLATE\n" +"string.text" +msgid "Enter New Name: " +msgstr "" + #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" @@ -356,12 +404,52 @@ msgctxt "" msgid "New folder" msgstr "" +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CATEGORY_NEW\n" +"string.text" +msgid "New Category" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CATEGORY_DELETE\n" +"string.text" +msgid "Delete Category" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CATEGORY_SELECT\n" +"string.text" +msgid "Select Category" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CREATE_ERROR\n" +"string.text" +msgid "Cannot create category: $1" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_ERROR_SAVEAS\n" +"string.text" +msgid "Cannot save template: $1" +msgstr "" + #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" "STR_INPUT_NEW\n" "string.text" -msgid "Enter folder name:" +msgid "Enter category name:" msgstr "" #: doc.src @@ -467,12 +555,13 @@ msgid "Enter template name:" msgstr "" #: doc.src +#, fuzzy msgctxt "" "doc.src\n" "STR_QMSG_SEL_FOLDER_DELETE\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the selected folders?" -msgstr "" +msgstr "آیا می‌خواهید قالب پیش‌فرض را به حالت اولیه برگردانید؟" #: doc.src msgctxt "" diff --git a/source/fa/sfx2/source/view.po b/source/fa/sfx2/source/view.po index bbaa9ecc71b..ff0db702f89 100644 --- a/source/fa/sfx2/source/view.po +++ b/source/fa/sfx2/source/view.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-18 21:45+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:43+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416347125.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460861002.000000\n" #: view.src #, fuzzy @@ -202,6 +202,24 @@ msgstr "" #: view.src msgctxt "" "view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY\n" +"string.text" +msgid "Intellectual Property:" +msgstr "" + +#: view.src +msgctxt "" +"view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n" +"STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL\n" +"string.text" +msgid "Export Control:" +msgstr "" + +#: view.src +msgctxt "" +"view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n" "BT_CHECKOUT\n" "pushbutton.text" msgid "Check Out" @@ -210,6 +228,7 @@ msgstr "" #: view.src msgctxt "" "view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n" "BT_READONLY_EDIT\n" "pushbutton.text" msgid "Edit Document" diff --git a/source/fa/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/fa/sfx2/uiconfig/ui.po index 23e49d23efb..507af983a37 100644 --- a/source/fa/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/fa/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:52+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-11 01:56+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452261175.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1457661372.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -1007,6 +1007,24 @@ msgctxt "" msgid "Style Name" msgstr "" +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Home" +msgstr "" + #: optprintpage.ui msgctxt "" "optprintpage.ui\n" @@ -1373,6 +1391,42 @@ msgctxt "" msgid "_Don’t Save" msgstr "" +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"SaveAsTemplateDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Save As Template" +msgstr "" + +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"create_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Enter Template Name" +msgstr "" + +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"select_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select Template Category" +msgstr "" + +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"categorylist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "None" +msgstr "" + #: searchdialog.ui msgctxt "" "searchdialog.ui\n" @@ -1643,13 +1697,67 @@ msgctxt "" msgid "E_xtensions" msgstr "" +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"TemplatesCategoryDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Select Category" +msgstr "" + +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"select_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select from Existing Category" +msgstr "" + +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"create_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "or Create a New Category" +msgstr "" + +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"categorylist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "None" +msgstr "" + #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" "TemplateDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Template Manager" +msgid "Templates" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"search_filter\n" +"placeholder_text\n" +"string.text" +msgid "Search..." +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Filter" msgstr "" #: templatedlg.ui @@ -1661,123 +1769,6 @@ msgctxt "" msgid "Repository" msgstr "" -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"import\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Import" -msgstr "" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"delete\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Delete" -msgstr "" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"save\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Save" -msgstr "" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"new_folder\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "New Folder" -msgstr "" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"template_save\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Save" -msgstr "" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"open\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Open" -msgstr "" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"edit\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Edit" -msgstr "" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"properties\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Properties" -msgstr "" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"default\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Set as Default" -msgstr "" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"move\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Move to Folder" -msgstr "" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"export\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Export" -msgstr "" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"template_delete\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Delete" -msgstr "" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"search\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Search" -msgstr "" - #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" @@ -1790,64 +1781,118 @@ msgstr "" #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"template_link\n" -"label\n" +"online_link\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Get more templates for %PRODUCTNAME" +msgid "Browse Templates Online" msgstr "" #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_docs\n" +"move_btn\n" "label\n" "string.text" +msgid "Move" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"move_btn\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Move Templates" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"export_btn\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Export" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"export_btn\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Export Templates" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"import_btn\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Import" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"import_btn\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Import Templates" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"applist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "All Applications" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"applist\n" +"1\n" +"stringlist.text" msgid "Documents" msgstr "" #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_sheets\n" -"label\n" -"string.text" +"applist\n" +"2\n" +"stringlist.text" msgid "Spreadsheets" msgstr "" #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_presentations\n" -"label\n" -"string.text" +"applist\n" +"3\n" +"stringlist.text" msgid "Presentations" msgstr "" #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_draws\n" -"label\n" -"string.text" +"applist\n" +"4\n" +"stringlist.text" msgid "Drawings" msgstr "" -#: templateinfodialog.ui +#: templatedlg.ui msgctxt "" -"templateinfodialog.ui\n" -"TemplateInfo\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Template Properties" -msgstr "" - -#: templateinfodialog.ui -msgctxt "" -"templateinfodialog.ui\n" -"close\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Close" +"templatedlg.ui\n" +"folderlist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "All Categories" msgstr "" #: versioncommentdialog.ui diff --git a/source/fa/svtools/source/misc.po b/source/fa/svtools/source/misc.po index f52fc9d14d8..c92ac1e2982 100644 --- a/source/fa/svtools/source/misc.po +++ b/source/fa/svtools/source/misc.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-21 12:54+0000\n" "Last-Translator: Hossein \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1458564873.000000\n" #: imagemgr.src @@ -3874,6 +3874,24 @@ msgctxt "" msgid "Apatani" msgstr "" +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_USER_ENGLISH_MAURITIUS\n" +"pairedlist.text" +msgid "English (Mauritius)" +msgstr "" + +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_USER_FRENCH_MAURITIUS\n" +"pairedlist.text" +msgid "French (Mauritius)" +msgstr "" + #: svtools.src #, fuzzy msgctxt "" diff --git a/source/fa/svtools/uiconfig/ui.po b/source/fa/svtools/uiconfig/ui.po index 2fb5549d1f6..892da52bb35 100644 --- a/source/fa/svtools/uiconfig/ui.po +++ b/source/fa/svtools/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-21 12:54+0000\n" -"Last-Translator: Hossein \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:43+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1458564886.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460861007.000000\n" #: GraphicExportOptionsDialog.ui msgctxt "" @@ -837,19 +837,19 @@ msgstr "" #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" -"reason_pdf\n" +"reason_mailmerge_install\n" "label\n" "string.text" -msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "" #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" -"reason_mailmerge_install\n" +"reason_pdf\n" "label\n" "string.text" -msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "" #: restartdialog.ui @@ -861,6 +861,33 @@ msgctxt "" msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "" +#: restartdialog.ui +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_assigning_folders\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "" + +#: restartdialog.ui +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_assigning_javaparameters\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the assigned Java parameters to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "" + +#: restartdialog.ui +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_adding_path\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the added path to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "" + #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" @@ -870,6 +897,15 @@ msgctxt "" msgid "For the updated language settings to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "" +#: restartdialog.ui +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_exp_features\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "" + #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" diff --git a/source/fa/svx/source/sidebar/text.po b/source/fa/svx/source/sidebar/text.po deleted file mode 100644 index 14b572ba02f..00000000000 --- a/source/fa/svx/source/sidebar/text.po +++ /dev/null @@ -1,303 +0,0 @@ -#. extracted from svx/source/sidebar/text -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-10 10:39+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" -"Language: fa\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"PB_OPTIONS\n" -"pushbutton.text" -msgid "~More Options..." -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_WITHOUT\n" -"string.text" -msgid "(Without)" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_SINGLE\n" -"string.text" -msgid "Single" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DOUBLE\n" -"string.text" -msgid "Double" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_BOLD\n" -"string.text" -msgid "Bold" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DOT\n" -"string.text" -msgid "Dotted" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DOT_BOLD\n" -"string.text" -msgid "Dotted (Bold)" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH\n" -"string.text" -msgid "Dash" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH_LONG\n" -"string.text" -msgid "Long Dash" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH_DOT\n" -"string.text" -msgid "Dot Dash" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH_DOT_DOT\n" -"string.text" -msgid "Dot Dot Dash" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_WAVE\n" -"string.text" -msgid "Wave" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"FT_LASTCUSTOM\n" -"fixedtext.text" -msgid "Custom:" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"FT_SPACING\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Character spacing: " -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n" -"Default\n" -"stringlist.text" -msgid "Default" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n" -"Expanded\n" -"stringlist.text" -msgid "Expanded" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n" -"Condensed\n" -"stringlist.text" -msgid "Condensed" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"FT_BY\n" -"fixedtext.text" -msgid "Change ~by: " -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_TIGHT\n" -"string.text" -msgid "Very Tight" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_TIGHT\n" -"string.text" -msgid "Tight" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_NORMAL\n" -"string.text" -msgid "Normal" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_LOOSE\n" -"string.text" -msgid "Loose" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_LOOSE\n" -"string.text" -msgid "Very Loose" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_CUSTOM\n" -"string.text" -msgid "Last Custom Value" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_TIGHT_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Condensed By: 3 pt" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_TIGHT_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Condensed By: 1.5 pt" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_NORMAL_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Normal" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_LOOSE_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Expanded By: 3 pt" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_LOOSE_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Expanded By: 6 pt" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_CUSTOM_C_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Condensed By: " -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_CUSTOM_E_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Expanded By: " -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_PT\n" -"string.text" -msgid "pt" -msgstr "" diff --git a/source/fa/svx/uiconfig/ui.po b/source/fa/svx/uiconfig/ui.po index 7f024f4f3c0..c0fdd8953f9 100644 --- a/source/fa/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/fa/svx/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:56+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 17:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:47+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449849412.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460861246.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -5081,6 +5081,15 @@ msgctxt "" msgid "Select the style of the beginning arrowhead." msgstr "" +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"beginarrowstyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Beginning Style" +msgstr "" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5099,6 +5108,15 @@ msgctxt "" msgid "Select the style of the line." msgstr "" +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"linestyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Style" +msgstr "" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5117,6 +5135,15 @@ msgctxt "" msgid "Select the style of the ending arrowhead." msgstr "" +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"endarrowstyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Ending Style" +msgstr "" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5288,6 +5315,15 @@ msgctxt "" msgid "Beveled" msgstr "" +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"edgestyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Corner Style" +msgstr "" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5342,6 +5378,15 @@ msgctxt "" msgid "Square" msgstr "" +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"linecapstyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Cap Style" +msgstr "" + #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" @@ -5792,6 +5837,78 @@ msgctxt "" msgid "Color:" msgstr "" +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"very_tight\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Very Tight" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"tight\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Tight" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"normal\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Normal" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"loose\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Loose" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"kerning\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "0,0" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Custom Value" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"very_loose\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Very Loose" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"last_custom\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Last Custom Value" +msgstr "" + #: textcontrolchardialog.ui msgctxt "" "textcontrolchardialog.ui\n" @@ -5873,6 +5990,114 @@ msgctxt "" msgid "Tabs" msgstr "" +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"none\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "(Without)" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"single\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Single" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"double\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Double" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"bold\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Bold" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dot\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dotted" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dotbold\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dotted (Bold)" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dash\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dash" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dashlong\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Long Dash" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dashdot\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dot Dash" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dashdotdot\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dot Dot Dash" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"wave\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Wave" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"moreoptions\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_More Options..." +msgstr "" + #: xformspage.ui msgctxt "" "xformspage.ui\n" diff --git a/source/fa/sw/source/core/unocore.po b/source/fa/sw/source/core/unocore.po index 473b7df6f6d..61225d60b46 100644 --- a/source/fa/sw/source/core/unocore.po +++ b/source/fa/sw/source/core/unocore.po @@ -2,18 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-29 09:38+0200\n" -"Last-Translator: aminjava \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-24 07:22+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369380135.000000\n" #: unocore.src msgctxt "" @@ -70,3 +71,11 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Numbering" msgstr "شماره‌گذاری" + +#: unocore.src +msgctxt "" +"unocore.src\n" +"STR_STYLE_FAMILY_TABLE\n" +"string.text" +msgid "Table" +msgstr "" diff --git a/source/fa/sw/source/ui/utlui.po b/source/fa/sw/source/ui/utlui.po index c76a4aadf7a..6e8ffd59f2a 100644 --- a/source/fa/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/fa/sw/source/ui/utlui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-21 12:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 18:58+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1472,6 +1472,14 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Numbering Symbols" msgstr "نمادهای شماره‌گذاری عمودی" +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_TABSTYLE_DEFAULT\n" +"string.text" +msgid "Default Style" +msgstr "" + #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" diff --git a/source/fa/sw/source/uibase/docvw.po b/source/fa/sw/source/uibase/docvw.po index df0809f9c68..d60f96a19a6 100644 --- a/source/fa/sw/source/uibase/docvw.po +++ b/source/fa/sw/source/uibase/docvw.po @@ -3,16 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-18 21:52+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1416347561.000000\n" #: docvw.src msgctxt "" @@ -203,15 +205,6 @@ msgctxt "" msgid "Image Off" msgstr "" -#: docvw.src -msgctxt "" -"docvw.src\n" -"MN_READONLY_POPUP\n" -"MN_READONLY_PLUGINOFF\n" -"menuitem.text" -msgid "Plug-ins Off" -msgstr "" - #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" diff --git a/source/fa/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/fa/sw/uiconfig/swriter/ui.po index e0e477a6820..e732a008cdc 100644 --- a/source/fa/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/fa/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-21 13:03+0000\n" -"Last-Translator: Hossein \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:55+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1458565418.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460861722.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -8468,15 +8468,6 @@ msgctxt "" msgid "_To" msgstr "" -#: mmresultemaildialog.ui -msgctxt "" -"mmresultemaildialog.ui\n" -"from-nospin\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "1" -msgstr "" - #: mmresultemaildialog.ui msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" @@ -8603,15 +8594,6 @@ msgctxt "" msgid "_To" msgstr "" -#: mmresultprintdialog.ui -msgctxt "" -"mmresultprintdialog.ui\n" -"from-nospin\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "1" -msgstr "" - #: mmresultprintdialog.ui msgctxt "" "mmresultprintdialog.ui\n" @@ -8675,15 +8657,6 @@ msgctxt "" msgid "_To" msgstr "" -#: mmresultsavedialog.ui -msgctxt "" -"mmresultsavedialog.ui\n" -"from-nospin\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "1" -msgstr "" - #: mmresultsavedialog.ui msgctxt "" "mmresultsavedialog.ui\n" @@ -9033,19 +9006,19 @@ msgstr "" #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"controlcodes\n" +"numberbullet\n" "tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Indent" +msgid "Bullets and Numbering" msgstr "" #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"numberbullet\n" +"controlcodes\n" "tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Bullets and Numbering" +msgid "Indent" msgstr "" #: notebookbar.ui @@ -9093,15 +9066,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Alignment" msgstr "" -#: notebookbar.ui -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"backgroundcolor\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Paragraph Background Color" -msgstr "" - #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" @@ -9120,6 +9084,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "" +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Above" +msgstr "" + #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" @@ -9129,6 +9102,15 @@ msgctxt "" msgid "Above Paragraph Spacing" msgstr "" +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label10\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Below" +msgstr "" + #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" @@ -9139,18 +9121,19 @@ msgid "Below Paragraph Spacing" msgstr "" #: notebookbar.ui +#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"aftertextindent\n" -"tooltip_text\n" +"label11\n" +"label\n" "string.text" -msgid "After Text Indent" -msgstr "" +msgid "Before" +msgstr "قبل" #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"beforetextindent\n" +"beforetextindent1\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Before Text Indent" @@ -9159,38 +9142,56 @@ msgstr "" #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"firstlineindent\n" +"label13\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "First line" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"firstlineindent1\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "First Line Indent" msgstr "" #: notebookbar.ui +#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"setlinespacing\n" +"label12\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "After" +msgstr "بعد" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"aftertextindent1\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "After Text Indent" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"setlinespacing1\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Line Spacing" msgstr "" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"spacinglabel\n" +"label14\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Spacing:" -msgstr "فاصله‌گذاری" - -#: notebookbar.ui -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"indentlabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Indent:" +msgid "Line spacing" msgstr "" #: notebookbar.ui @@ -10034,6 +10035,15 @@ msgctxt "" "format\n" "11\n" "stringlist.text" +msgid "Protect form" +msgstr "" + +#: optcompatpage.ui +msgctxt "" +"optcompatpage.ui\n" +"format\n" +"12\n" +"stringlist.text" msgid "" msgstr "" @@ -11714,7 +11724,7 @@ msgctxt "" "pictures\n" "label\n" "string.text" -msgid "Pictures and other graphic objects" +msgid "Images and other graphic objects" msgstr "ت~صاویر و دیگر اشیاء گرافیکی" #: printeroptions.ui diff --git a/source/fa/sysui/desktop/share.po b/source/fa/sysui/desktop/share.po index e19f73bc5fc..8dba1a26e9a 100644 --- a/source/fa/sysui/desktop/share.po +++ b/source/fa/sysui/desktop/share.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-12 11:44+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1431431087.000000\n" #: documents.ulf @@ -381,11 +381,12 @@ msgid "Microsoft Excel Worksheet" msgstr "کاربرگ اکسل مایکروسافت" #: launcher_comment.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "launcher_comment.ulf\n" "writer\n" "LngText.text" -msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using Writer." +msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer." msgstr "با استفاده از کاتب، متن و گرافیک نامه‌ها، گزارش‌ها، نوشتارها و صفحات وب را ایجاد یا ویرایش کنید." #: launcher_comment.ulf diff --git a/source/fa/uui/uiconfig/ui.po b/source/fa/uui/uiconfig/ui.po index 59857ec5d21..7cff6c22e8c 100644 --- a/source/fa/uui/uiconfig/ui.po +++ b/source/fa/uui/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-24 08:49+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-26 00:17+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1429865383.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1435277843.000000\n" #: authfallback.ui msgctxt "" @@ -22,7 +22,16 @@ msgctxt "" "AuthFallbackDlg\n" "title\n" "string.text" -msgid "OneDrive Authentication Code" +msgid "Authentication Code" +msgstr "" + +#: authfallback.ui +msgctxt "" +"authfallback.ui\n" +"google_prefix_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "G-" msgstr "" #: filterselect.ui @@ -117,6 +126,28 @@ msgid "" "“%2” on %1" msgstr "" +#: logindialog.ui +msgctxt "" +"logindialog.ui\n" +"wrongloginrealm\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"Wrong user name and password for:\n" +"“%2” on %1" +msgstr "" + +#: logindialog.ui +msgctxt "" +"logindialog.ui\n" +"wrongrequestinfo\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"Wrong user name and password for:\n" +"%1" +msgstr "" + #: logindialog.ui msgctxt "" "logindialog.ui\n" diff --git a/source/fa/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/fa/xmlsecurity/source/dialogs.po index fdef782fc37..dd744d57267 100644 --- a/source/fa/xmlsecurity/source/dialogs.po +++ b/source/fa/xmlsecurity/source/dialogs.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-12 11:45+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:04+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431431139.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449849857.000000\n" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -112,6 +112,14 @@ msgctxt "" msgid "Signature Algorithm" msgstr "الگوریتم امضاء" +#: certificateviewer.src +msgctxt "" +"certificateviewer.src\n" +"STR_USE\n" +"string.text" +msgid "Certificate Use" +msgstr "" + #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" @@ -129,6 +137,7 @@ msgid "Thumbprint MD5" msgstr "اثر انگشت MD5" #: digitalsignaturesdialog.src +#, fuzzy msgctxt "" "digitalsignaturesdialog.src\n" "STR_XMLSECDLG_OLD_ODF_FORMAT\n" @@ -138,8 +147,12 @@ msgid "" "\n" "Save document in ODF 1.2 format and add all desired signatures again." msgstr "" +"این سند شامل امضاهایی در قالب ODF 1.1 (اُپن‌آفیس 2.x) است. ثبت اسناد در %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION به نسخه قالب ODF 1.2 نیاز دارد. بنابراین هیچ امضاهایی قابل اضافه یا حذف از این سند نیست.\n" +"\n" +"سند را در قالب ODF 1.2 ذخیره کرده و دوباره‌ امضاهای مورد نظر را اضافه نمائید." #: digitalsignaturesdialog.src +#, fuzzy msgctxt "" "digitalsignaturesdialog.src\n" "STR_XMLSECDLG_QUERY_REMOVEDOCSIGNBEFORESIGN\n" @@ -148,3 +161,5 @@ msgid "" "Adding or removing a macro signature will remove all document signatures.\n" "Do you really want to continue?" msgstr "" +"حذف یا اضافه کردن یک امضاء ماکرو باعث حذف همه امضاهای سند خواهد شد.\n" +"آیا واقعاً می خواهید ادامه دهید؟" diff --git a/source/fa/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/fa/xmlsecurity/uiconfig/ui.po index d3fb71ae6d8..b3510fed705 100644 --- a/source/fa/xmlsecurity/uiconfig/ui.po +++ b/source/fa/xmlsecurity/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-24 08:50+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:55+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1429865431.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460861722.000000\n" #: certgeneral.ui msgctxt "" @@ -433,6 +433,15 @@ msgctxt "" msgid "Issued by" msgstr "" +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"usage\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Certificate usage" +msgstr "" + #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" "selectcertificatedialog.ui\n" @@ -442,6 +451,78 @@ msgctxt "" msgid "Expiration date" msgstr "" +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_DIGITAL_SIGNATURE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Digital signature" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_NON_REPUDIATION\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Non-repudiation" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_KEY_ENCIPHERMENT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Key encipherment" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_DATA_ENCIPHERMENT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Data encipherment" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_KEY_AGREEMENT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Key Agreement" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_KEY_CERT_SIGN\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Certificate signature verification" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_CRL_SIGN\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "CRL signature verification" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_ENCIPHER_ONLY\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Only for encipherment" +msgstr "" + #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" "selectcertificatedialog.ui\n" diff --git a/source/fi/cui/source/dialogs.po b/source/fi/cui/source/dialogs.po index 6ea2513cc09..46d35d07532 100644 --- a/source/fi/cui/source/dialogs.po +++ b/source/fi/cui/source/dialogs.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-09 14:46+0000\n" -"Last-Translator: Harri Pitkänen \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:11+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452350800.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460859092.000000\n" #: cuires.src msgctxt "" @@ -105,22 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Automaattinen" -#: cuires.src -msgctxt "" -"cuires.src\n" -"RID_SVXSTR_THOUSAND_SEP\n" -"string.text" -msgid "Thousands separator" -msgstr "Tuhaterotin" - -#: cuires.src -msgctxt "" -"cuires.src\n" -"RID_SVXSTR_ENGINEERING\n" -"string.text" -msgid "Engineering notation" -msgstr "Tuhannen potenssit" - #: cuires.src msgctxt "" "cuires.src\n" diff --git a/source/fi/cui/source/options.po b/source/fi/cui/source/options.po index e6c6b98a5ed..d250250235e 100644 --- a/source/fi/cui/source/options.po +++ b/source/fi/cui/source/options.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-09 14:46+0000\n" -"Last-Translator: Harri Pitkänen \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:12+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452350815.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460859144.000000\n" #: connpooloptions.src msgctxt "" @@ -706,6 +706,14 @@ msgctxt "" msgid "Nature" msgstr "Luonto" +#: personalization.src +msgctxt "" +"personalization.src\n" +"RID_SVXSTR_PERSONA_SOLID\n" +"string.text" +msgid "Solid" +msgstr "" + #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" diff --git a/source/fi/cui/uiconfig/ui.po b/source/fi/cui/uiconfig/ui.po index ca27fdefffe..e67f051daff 100644 --- a/source/fi/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/fi/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-09 14:56+0000\n" -"Last-Translator: Harri Pitkänen \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:06+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452351365.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460862414.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -808,42 +808,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill" msgstr "Täytä" -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"TSB_STEPCOUNT\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Automatic" -msgstr "Automaattinen" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Increments" -msgstr "Lisäykset" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"CB_HATCHBCKGRD\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Background color" -msgstr "Taustan väri" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Colors" -msgstr "Värit" - #: areatabpage.ui msgctxt "" "areatabpage.ui\n" @@ -967,8 +931,8 @@ msgctxt "" "btnimport\n" "label\n" "string.text" -msgid "Import Graphic..." -msgstr "Tuo kuva..." +msgid "Import Image..." +msgstr "" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -1210,8 +1174,8 @@ msgctxt "" "unlinkedft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Unlinked graphic" -msgstr "Linkittämätön kuva" +msgid "Unlinked image" +msgstr "" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1219,8 +1183,8 @@ msgctxt "" "findgraphicsft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Find graphics" -msgstr "Etsi grafiikka" +msgid "Find images" +msgstr "" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1309,8 +1273,8 @@ msgctxt "" "liststore1\n" "1\n" "stringlist.text" -msgid "Graphic" -msgstr "Grafiikka" +msgid "Image" +msgstr "" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -5596,15 +5560,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "Tiedosto" -#: gradientpage.ui -msgctxt "" -"gradientpage.ui\n" -"typeft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Type:" -msgstr "Tyyppi:" - #: gradientpage.ui msgctxt "" "gradientpage.ui\n" @@ -5662,20 +5617,30 @@ msgstr "Neliö" #: gradientpage.ui msgctxt "" "gradientpage.ui\n" -"centerxft\n" +"typeft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Center _X:" -msgstr "Keskitä _X:" +msgid "_Type:" +msgstr "Tyyppi:" + +#: gradientpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"gradientpage.ui\n" +"incrementft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Increment:" +msgstr "Lisäys:" #: gradientpage.ui msgctxt "" "gradientpage.ui\n" -"centeryft\n" +"centerft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Center _Y:" -msgstr "Keskitä _Y:" +msgid "Center ( X / Y ) :" +msgstr "" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -6136,15 +6101,6 @@ msgctxt "" msgid "_Line type:" msgstr "Viivatyyppi:" -#: hatchpage.ui -msgctxt "" -"hatchpage.ui\n" -"linecolorft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Line _color:" -msgstr "Viivan väri:" - #: hatchpage.ui msgctxt "" "hatchpage.ui\n" @@ -6172,6 +6128,25 @@ msgctxt "" msgid "Triple" msgstr "Kolminkertainen" +#: hatchpage.ui +msgctxt "" +"hatchpage.ui\n" +"linecolorft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Line _color:" +msgstr "Viivan väri:" + +#: hatchpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"hatchpage.ui\n" +"backgroundcolorft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Background color:" +msgstr "Taustan väri:" + #: hatchpage.ui msgctxt "" "hatchpage.ui\n" @@ -8480,6 +8455,15 @@ msgctxt "" msgid "_Thousands separator" msgstr "_Tuhaterotin" +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "" +"numberingformatpage.ui\n" +"engineering\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Engineering notation" +msgstr "" + #: numberingformatpage.ui msgctxt "" "numberingformatpage.ui\n" @@ -9430,12 +9414,13 @@ msgid "Use te_xt selection cursor in read-only text documents" msgstr "Käytä kohdistinta _tekstin valintaan kirjoitussuojatuissa asiakirjoissa" #: optaccessibilitypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optaccessibilitypage.ui\n" "animatedgraphics\n" "label\n" "string.text" -msgid "Allow animated _graphics" +msgid "Allow animated _images" msgstr "Salli animoitu _grafiikka" #: optaccessibilitypage.ui @@ -10611,12 +10596,13 @@ msgid "Character _set:" msgstr "Merkistö:" #: opthtmlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "opthtmlpage.ui\n" "savegrflocal\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Copy local graphics to Internet" +msgid "_Copy local images to Internet" msgstr "Kopioi paikalliset kuvat Internetiin" #: opthtmlpage.ui @@ -14248,15 +14234,6 @@ msgctxt "" msgid "Scaling" msgstr "Sk_aalaus" -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"kerningft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "by" -msgstr "etäisyys" - #: positionpage.ui msgctxt "" "positionpage.ui\n" @@ -14284,33 +14261,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Esikatselu" -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Default" -msgstr "Oletus" - -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Expanded" -msgstr "Laajennettu" - -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Condensed" -msgstr "Tiivistetty" - #: positionsizedialog.ui msgctxt "" "positionsizedialog.ui\n" @@ -15217,35 +15167,27 @@ msgctxt "" "search_personas\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Search" -msgstr "Etsi" +msgid "_Go" +msgstr "" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" "select_persona_dialog.ui\n" -"label7\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Custom Search" -msgstr "Mukautettu haku" - -#: select_persona_dialog.ui -msgctxt "" -"select_persona_dialog.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Categories:" -msgstr "Luokat:" +msgid "Search Term or Firefox Theme URL" +msgstr "" #: select_persona_dialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "select_persona_dialog.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "Suggested Themes by Category" -msgstr "Suositellut teemat luokittain" +msgid "Categories" +msgstr "Luokat:" #: selectpathdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/fi/extensions/source/update/check.po b/source/fi/extensions/source/update/check.po index cc93ee8e218..56e0f38c5f0 100644 --- a/source/fi/extensions/source/update/check.po +++ b/source/fi/extensions/source/update/check.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:23+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-10 23:11+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369351415.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1457651495.000000\n" #: updatehdl.src msgctxt "" @@ -29,8 +29,8 @@ msgctxt "" "updatehdl.src\n" "RID_UPDATE_STR_CHECKING_ERR\n" "string.text" -msgid "Checking for an update failed due to a server error." -msgstr "" +msgid "Checking for an update failed." +msgstr "Päivitysten saatavuuden tarkistus epäonnistui." #: updatehdl.src msgctxt "" diff --git a/source/fi/filter/uiconfig/ui.po b/source/fi/filter/uiconfig/ui.po index 1836d79a6b7..b67a2429966 100644 --- a/source/fi/filter/uiconfig/ui.po +++ b/source/fi/filter/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:43+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:06+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449848597.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460862414.000000\n" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -407,6 +407,15 @@ msgctxt "" msgid "Export _bookmarks" msgstr "Vie kirjanmerkit" +#: pdfgeneralpage.ui +msgctxt "" +"pdfgeneralpage.ui\n" +"exportplaceholders\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Expo_rt placeholders" +msgstr "" + #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" "pdfgeneralpage.ui\n" diff --git a/source/fi/formula/source/core/resource.po b/source/fi/formula/source/core/resource.po index 9f25452e60b..a3400f4127d 100644 --- a/source/fi/formula/source/core/resource.po +++ b/source/fi/formula/source/core/resource.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-09 14:45+0000\n" -"Last-Translator: Harri Pitkänen \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:06+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452350738.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460862414.000000\n" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2212,6 +2212,60 @@ msgctxt "" msgid "CONCATENATE" msgstr "KETJUTA" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"string.text" +msgid "CONCAT" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"string.text" +msgid "TEXTJOIN" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"string.text" +msgid "IFS" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"string.text" +msgid "SWITCH" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"string.text" +msgid "MINIFS" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"string.text" +msgid "MAXIFS" +msgstr "" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" diff --git a/source/fi/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/fi/fpicker/uiconfig/ui.po index 435df44b147..c09a0cca029 100644 --- a/source/fi/fpicker/uiconfig/ui.po +++ b/source/fi/fpicker/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-05 15:56+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:06+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452009378.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460862414.000000\n" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -173,7 +173,16 @@ msgstr "Lisää palvelu" msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "list_view\n" -"label\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "List view" +msgstr "" + +#: remotefilesdialog.ui +msgctxt "" +"remotefilesdialog.ui\n" +"list_view\n" +"tooltip_text\n" "string.text" msgid "List view" msgstr "" @@ -182,7 +191,16 @@ msgstr "" msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "icon_view\n" -"label\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Icon view" +msgstr "" + +#: remotefilesdialog.ui +msgctxt "" +"remotefilesdialog.ui\n" +"icon_view\n" +"tooltip_text\n" "string.text" msgid "Icon view" msgstr "" diff --git a/source/fi/framework/source/classes.po b/source/fi/framework/source/classes.po index b30a3ae5b3a..278f855adcc 100644 --- a/source/fi/framework/source/classes.po +++ b/source/fi/framework/source/classes.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-04 15:44+0000\n" -"Last-Translator: Harri Pitkänen \n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1451922267.000000\n" #: resource.src @@ -143,11 +143,12 @@ msgid "Clears the list with the most recently opened files. This action can not msgstr "Tyhjentää luettelon viimeisimmistä avatuista tiedostoista. Tätä toimenpidettä ei voi perua." #: resource.src +#, fuzzy msgctxt "" "resource.src\n" "STR_OPEN_REMOTE\n" "string.text" -msgid "Open remote file" +msgid "Open Remote File" msgstr "Avaa tiedosto verkosta" #: resource.src diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 3993edbb607..a9692b49939 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 11:08+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460848444.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462187339.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -18595,16 +18595,16 @@ msgctxt "" "03080301.xhp\n" "hd_id3150616\n" "help.text" -msgid "Randomize Statement [Runtime]" -msgstr "Randomize-lause [ajonaikainen]" +msgid "Randomize Statement [Runtime]" +msgstr "" #: 03080301.xhp msgctxt "" "03080301.xhp\n" "par_id3145090\n" "help.text" -msgid "Initializes the random-number generator." -msgstr "Alustetaan satunnaislukugeneraattori." +msgid "Initializes the random-number generator used by the Rnd function." +msgstr "" #: 03080301.xhp msgctxt "" @@ -18635,8 +18635,24 @@ msgctxt "" "03080301.xhp\n" "par_id3149670\n" "help.text" -msgid "Number: Any integer value that initializes the random-number generator." -msgstr "Luku1: kokonaisluku, jolla satunnaislukugeneraattori alustetaan." +msgid "Number: Any integer value. Used as seed to initialize the random-number generator. Equal seeds result in equal random-number sequences by the Rnd function. If the parameter is omitted, the Randomize statement will be ignored." +msgstr "" + +#: 03080301.xhp +msgctxt "" +"03080301.xhp\n" +"par_id110520161656428611\n" +"help.text" +msgid "Unless a predictable sequence of numbers is desired, there is no need to use the Randomize statement, as the random-number generator will be initialized automatically at first use – it will be seeded using a system-provided random-number generator that produces uniformly-distributed, non-deterministic random numbers. If no such generator is available on the system, the system time will be used as seed." +msgstr "" + +#: 03080301.xhp +msgctxt "" +"03080301.xhp\n" +"par_id12052016194258344\n" +"help.text" +msgid "The Randomize statement affects BASIC's Rnd function only. Other random-number generators (for example the Calc's RAND() function, etc.) are not affected by it." +msgstr "" #: 03080301.xhp msgctxt "" @@ -18647,11 +18663,12 @@ msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" #: 03080301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080301.xhp\n" "par_id3147288\n" "help.text" -msgid "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' Range from 0 To 9" +msgid "iVar = Int(10 * Rnd) ' Range from 0 to 9" msgstr "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' lukualue 0 ... 9" #: 03080301.xhp @@ -18683,8 +18700,8 @@ msgctxt "" "03080302.xhp\n" "hd_id3148685\n" "help.text" -msgid "Rnd Function [Runtime]" -msgstr "Funktio Rnd [ajonaikainen]" +msgid "Rnd Function [Runtime]" +msgstr "" #: 03080302.xhp msgctxt "" @@ -18739,24 +18756,16 @@ msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3125864\n" "help.text" -msgid "Expression: Any numeric expression." -msgstr "Lauseke1: mikä tahansa numeerinen lauseke." - -#: 03080302.xhp -msgctxt "" -"03080302.xhp\n" -"par_id3155306\n" -"help.text" -msgid "Omitted: Returns the next random number in the sequence." -msgstr "Jätetty pois: palautetaan järjestyksessä seuraava satunnaisluku." +msgid "Expression: Has no effect, is ignored if provided." +msgstr "" #: 03080302.xhp msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3147318\n" "help.text" -msgid "The Rnd function only returns values ranging from 0 to 1. To generate random integers in a given range, use the formula in the following example:" -msgstr "Rnd-funktio palauttaa lukuja vain väliltä 0...1. Kun halutaan tuottaa satunnaisia kokonaislukuja annetulle välille, käytetään seuraavan esimerkin mukaista kaavaa:" +msgid "The Rnd function returns decimal fractions ranging from 0 (included) to 1 (excluded) according to a uniform distribution. It uses the Mersenne Twister 19937 random-number generator. To generate random integers in a given range, use a formula like in the example below. A Randomize statement with a defined seed value can be used beforehand, if a predictable sequence of numbers is desired." +msgstr "" #: 03080302.xhp msgctxt "" @@ -19454,14 +19463,6 @@ msgctxt "" msgid "Sgn returns -1." msgstr "Sgn palauttaa arvon -1." -#: 03080701.xhp -msgctxt "" -"03080701.xhp\n" -"par_id3145271\n" -"help.text" -msgid "0" -msgstr "" - #: 03080701.xhp msgctxt "" "03080701.xhp\n" @@ -27513,14 +27514,6 @@ msgctxt "" msgid "Boolean" msgstr "Boolean" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3153367\n" -"help.text" -msgid "11" -msgstr "11" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27537,14 +27530,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Päivämäärä" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3153363\n" -"help.text" -msgid "7" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27561,14 +27546,6 @@ msgctxt "" msgid "Double" msgstr "Double" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3150486\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27585,14 +27562,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "Integer-tyypin kokonaisluku" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3145647\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27609,14 +27578,6 @@ msgctxt "" msgid "Long" msgstr "Long" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3154513\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27633,14 +27594,6 @@ msgctxt "" msgid "Object" msgstr "Object" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3154482\n" -"help.text" -msgid "9" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27657,14 +27610,6 @@ msgctxt "" msgid "Single" msgstr "Single" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3149020\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27681,14 +27626,6 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "merkkijono (String)" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3155960\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27705,14 +27642,6 @@ msgctxt "" msgid "Variant" msgstr "Variant" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3154021\n" -"help.text" -msgid "12" -msgstr "12" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27729,14 +27658,6 @@ msgctxt "" msgid "Empty" msgstr "Empty" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3152584\n" -"help.text" -msgid "0" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27753,14 +27674,6 @@ msgctxt "" msgid "Null" msgstr "Null" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3166424\n" -"help.text" -msgid "1" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -32737,14 +32650,6 @@ msgctxt "" msgid "Optional integer expression that specifies the style of the window that the program is executed in. The following values are possible:" msgstr "Ikkunatyyli on valinnainen kokonaislukulauseke, joka määrittää suoritettavan ohjelman ikkunan tyylin. Seuraavat arvot ovat käytettävissä:" -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3148663\n" -"help.text" -msgid "0" -msgstr "" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32753,14 +32658,6 @@ msgctxt "" msgid "The focus is on the hidden program window." msgstr "kohdistus piilossa olevassa ohjelmaikkunassa" -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3154123\n" -"help.text" -msgid "1" -msgstr "" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32769,14 +32666,6 @@ msgctxt "" msgid "The focus is on the program window in standard size." msgstr "kohdistus vakiokokoisessa ohjelmaikkunassa" -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3156422\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32785,14 +32674,6 @@ msgctxt "" msgid "The focus is on the minimized program window." msgstr "kohdistus pienennetyssä ohjelmaikkunassa" -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3149561\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32801,14 +32682,6 @@ msgctxt "" msgid "focus is on the maximized program window." msgstr "kohdistus suurennetussa ohjelmaikkunassa" -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3149481\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32817,14 +32690,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard size program window, without focus." msgstr "vakiokokoinen ohjelmaikkuna, ei kohdistusta" -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3145271\n" -"help.text" -msgid "6" -msgstr "" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32833,14 +32698,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimized program window, focus remains on the active window." msgstr "pienennetty ohjelmaikkuna, kohdistus säilyy aktiivisessa ikkunassa" -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3146119\n" -"help.text" -msgid "10" -msgstr "10" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index c4bcab23240..e0c6529f955 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-31 06:54+0000\n" -"Last-Translator: Harri Pitkänen \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 11:09+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1454223281.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462187341.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -1151,12 +1151,12 @@ msgid "F9" msgstr "F9" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150941\n" -"19\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate" +msgid "Choose Data - Calculate - AutoCalculate" msgstr "Valitse Työkalut - Solun sisältö - Automaattinen laskenta" #: 00000406.xhp @@ -1244,12 +1244,12 @@ msgid "Choose Data - Select Range msgstr "Valitse Tiedot - Valitse alue" #: 00000412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3150443\n" -"5\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Sort" +msgid "Choose Data - Sort..." msgstr "Valitse Tiedot - Lajittele" #: 00000412.xhp @@ -1323,12 +1323,12 @@ msgid "Choose Data - Filter" msgstr "Valitse Tiedot - Suodatus" #: 00000412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3148646\n" -"12\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - AutoFilter" +msgid "Choose Data - AutoFilter" msgstr "Valitse Tiedot - Suodatus - Automaattinen suodatus" #: 00000412.xhp @@ -1358,12 +1358,12 @@ msgid "AutoFilter" msgstr "Automaattinen suodatus" #: 00000412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3156278\n" -"17\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Advanced Filter" +msgid "Choose Data - More Filters - Advanced Filter..." msgstr "Valitse Tiedot - Suodatus - Erityissuodatus" #: 00000412.xhp @@ -1372,7 +1372,7 @@ msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3153764\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Standard Filter - Options label" +msgid "Choose Data - More Filters - Standard Filter... - Options label" msgstr "Valitse Tiedot - Suodatus - Oletussuodatin - Lisää>> -painike" #: 00000412.xhp @@ -1381,16 +1381,16 @@ msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3155444\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Advanced Filter - Options label" +msgid "Choose Data - More Filters - Advanced Filter... - Options label" msgstr "Valitse Tiedot - Suodatus - Erityissuodatus - Lisää>> -painike" #: 00000412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3156382\n" -"20\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Reset Filter" +msgid "Choose Data - More Filters - Reset Filter" msgstr "Valitse Tiedot - Suodatus - Poista suodatus" #: 00000412.xhp @@ -1420,12 +1420,12 @@ msgid "Reset Filter/Sort" msgstr "Poista suodatus/lajittelu" #: 00000412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3152778\n" -"21\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Hide AutoFilter" +msgid "Choose Data - More Filter - Hide AutoFilter" msgstr "Valitse Tiedot - Suodatus - Piilosta automaattinen suodatus" #: 00000412.xhp diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 4d23ba16491..eca91c6c043 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -1,20 +1,18 @@ #. extracted from helpcontent2/source/text/scalc/01 +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:14+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: Finnish \n" -"Language: fi\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460848444.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -22,7 +20,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Print Preview" -msgstr "Tulostuksen esikatselu" +msgstr "" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -30,7 +28,7 @@ msgctxt "" "hd_id1918698\n" "help.text" msgid "Print Preview" -msgstr "Tulostuksen esikatselu" +msgstr "" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -38,7 +36,7 @@ msgctxt "" "par_id3831598\n" "help.text" msgid "Displays a preview of the printed page or closes the preview." -msgstr "Tulostesivun esikatselun aloitus tai lopetus." +msgstr "" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -46,7 +44,7 @@ msgctxt "" "par_id3145847\n" "help.text" msgid "Use the icons on the Print Preview Bar to scroll through the pages of the document or to print the document." -msgstr "Tulostuksen esikatselu -palkin painikkeilla selataan asiakirjan tulostesivuja tai tulostetaan asiakirja." +msgstr "" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -54,7 +52,7 @@ msgctxt "" "par_id9838862\n" "help.text" msgid "You can also press CommandCtrl+Page Up and CommandCtrl+Page Down keys to scroll through the pages." -msgstr "Voit myös painaa KomentoCtrl+Page Up tai KomentoCtrl+Page Down -näppäinyhdistelmää sivujen selaamiseksi." +msgstr "" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -62,7 +60,7 @@ msgctxt "" "par_id7211828\n" "help.text" msgid "You cannot edit your document while you are in the print preview." -msgstr "Asiakirjaa ei voi muokata esikatselutilassa." +msgstr "" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -70,7 +68,7 @@ msgctxt "" "par_id460829\n" "help.text" msgid "To exit the print preview, click the Close Preview button." -msgstr "Tulostuksen esikatselu voidaan päättää Sulje esikatselu -painikkeella." +msgstr "" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -78,7 +76,7 @@ msgctxt "" "par_id3155829\n" "help.text" msgid "Page View Object Bar" -msgstr "Esikatselupalkki" +msgstr "" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -86,7 +84,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Navigator" -msgstr "Rakenneselain" +msgstr "" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -94,7 +92,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150791\n" "help.text" msgid "Navigator;for sheetsnavigating;in spreadsheetsdisplaying; scenario namesscenarios;displaying names" -msgstr "rakenneselain;taulukoillesiirtyminen;laskentataulukoissanäyttäminen; skenaarioiden nimetskenaariot;nimien esittäminen" +msgstr "" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -103,7 +101,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Navigator" -msgstr "Rakenneselain" +msgstr "" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -112,7 +110,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Activates and deactivates the Navigator. The Navigator is a dockable window." -msgstr "Avataan ja suljetaan monitoiminen rakenneselain. Rakenneselain on telakoituva ikkuna." +msgstr "" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -121,7 +119,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "Choose View - Navigator to display the Navigator." -msgstr "Rakenneselain käynnistyy valinnalla Näytä - Rakenneselain." +msgstr "" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -130,7 +128,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Column" -msgstr "Sarakkeiden syöttösolu" +msgstr "" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -139,7 +137,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Enter the column letter. Press Enter to reposition the cell cursor to the specified column in the same row." -msgstr "Anna saraketunnus. Enterin painallus siirtää kohdistimen uuteen sarakkeeseen samalla rivillä." +msgstr "" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -148,7 +146,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Row" -msgstr "Rivien syöttösolu" +msgstr "" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -157,7 +155,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Enter a row number. Press Enter to reposition the cell cursor to the specified row in the same column." -msgstr "Anna rivinumero. Enterin painallus siirtää kohdistimen annetulle riville samassa sarakkeessa." +msgstr "" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -166,7 +164,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Data Range" -msgstr "Tietoalue" +msgstr "" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -175,7 +173,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Specifies the current data range denoted by the position of the cell cursor." -msgstr "Valitaan käyttöön yhtenäinen tietoalue kohdistimen nykyisen aseman perusteella." +msgstr "" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -183,7 +181,7 @@ msgctxt "" "par_id3159264\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Tietoalueen kuvake, jossa taulukko" +msgstr "" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -192,7 +190,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Data Range" -msgstr "Tietoalue" +msgstr "" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -201,7 +199,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Start" -msgstr "Alku" +msgstr "" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -210,7 +208,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Moves to the cell at the beginning of the current data range, which you can highlight using the Data Range button." -msgstr "Kohdistin siirtyy käytössä olevan tietoalueen alkuun. Alue korostuu, jos se valitaan Tietoalue-painikkeella." +msgstr "" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -218,7 +216,7 @@ msgctxt "" "par_id3152994\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Alkuun siirtymisen kuvake, jossa nuoli taulukon yläreunaan" +msgstr "" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -227,7 +225,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Start" -msgstr "Alku" +msgstr "" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -236,7 +234,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "End" -msgstr "Loppu" +msgstr "" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -245,7 +243,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Moves to the cell at the end of the current data range, which you can highlight using the Data Range button." -msgstr "Kohdistin siirtyy käytössä olevan tietoalueen loppuun. Alue korostuu, jos se valitaan Tietoalue-painikkeella." +msgstr "" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -253,7 +251,7 @@ msgctxt "" "par_id3159170\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Loppuun siirtymisen kuvake, jossa nuoli taulukon alareunaan" +msgstr "" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -262,7 +260,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "End" -msgstr "Loppu" +msgstr "" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -271,7 +269,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Toggle" -msgstr "Vaihda" +msgstr "" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -280,7 +278,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Toggles the content view. Only the selected Navigator element and its subelements are displayed. Click the icon again to restore all elements for viewing." -msgstr "Vuorotellaan luettelonäkymiä selaimessa. Suppeassa luettelossa on vain valittu objektiluokka jäsenineen. Painikkeen uusi napsautus palauttaa kaikki elementit esille." +msgstr "" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -288,7 +286,7 @@ msgctxt "" "par_id3152869\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Vaihtamiskuvake, jossa ikkuna ja nuolet ylhäältä ja alhaalta" +msgstr "" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -297,7 +295,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Toggle" -msgstr "Vaihda" +msgstr "" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -306,7 +304,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Contents" -msgstr "Sisältö" +msgstr "" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -315,7 +313,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Allows you to hide/show the contents." -msgstr "Vuorotellaan selaimen luettelonäkymää kokonaan piiloon ja esille." +msgstr "" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -323,7 +321,7 @@ msgctxt "" "par_id3155597\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Sisällön kuvake, jossa ikkuna ja pukkimerkki" +msgstr "" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -332,7 +330,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Contents" -msgstr "Sisältö" +msgstr "" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -341,7 +339,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Scenarios" -msgstr "Skenaariot" +msgstr "" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -350,7 +348,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Displays all available scenarios. Double-click a name to apply that scenario. The result is shown in the sheet. For more information, choose Tools - Scenarios." -msgstr "Näytetään kaikki skenaariot. Nimen kaksoisnapsautus ottaa skenaarion käyttöön. Tulos näkyy taulukossa. Lisää tietoa saa linkistä Työkalut - Skenaariot." +msgstr "" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -358,7 +356,7 @@ msgctxt "" "par_id3148745\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Kuvake" +msgstr "" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -367,7 +365,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Scenarios" -msgstr "Skenaariot" +msgstr "" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -375,7 +373,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A6C\n" "help.text" msgid "If the Navigator displays scenarios, you can access the following commands when you right-click a scenario entry:" -msgstr "Jos rakenneselain näyttää skenaariota, seuraavat toiminnot ovat valittavissa napsauttamalla kakkospainikkeella skenaarioriviä:" +msgstr "" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -383,7 +381,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A77\n" "help.text" msgid "Delete" -msgstr "Poista" +msgstr "" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -391,7 +389,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A7B\n" "help.text" msgid "Deletes the selected scenario." -msgstr "Valittu skenaario poistetaan." +msgstr "" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -399,7 +397,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A92\n" "help.text" msgid "Properties" -msgstr "Ominaisuudet" +msgstr "" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -407,7 +405,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A96\n" "help.text" msgid "Opens the Edit scenario dialog, where you can edit the scenario properties." -msgstr "Avaa Muuta skenaariota -valintaikkunan ominaisuuksien muokkaamiseen." +msgstr "" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -416,7 +414,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Drag Mode" -msgstr "Vetotila" +msgstr "" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -425,7 +423,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Opens a submenu for selecting the drag mode. You decide which action is performed when dragging and dropping an object from the Navigator into a document. Depending on the mode you select, the icon indicates whether a hyperlink, link or a copy is created." -msgstr "Avaa alavalikon vetotilan valintaan. Määritetään, mitä toimia suoritetaan, kun rakenneselaimesta vedetään ja pudotetaan objekti asiakirjaan. Painikkeen kuvake osoittaa, ollaanko valinnan perusteella luomassa hyperlinkkiä, linkkiä vai kopiota." +msgstr "" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -433,7 +431,7 @@ msgctxt "" "par_id3149947\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Vetotilakuvake, jossa ketju" +msgstr "" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -442,7 +440,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Drag Mode" -msgstr "Vetotila" +msgstr "" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -451,7 +449,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Insert as Hyperlink" -msgstr "Lisää hyperlinkkinä" +msgstr "" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -460,7 +458,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Inserts a hyperlink when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document. You can later click the created hyperlink to set the cursor and the view to the respective object." -msgstr "Lisää asiakirjaan hyperlinkin, kun objekti vedetään ja pudotetaan rakenneselaimesta. Myöhemmin voit käyttää luotua hyperlinkkiä ja tarkastella vastaavaa objektia." +msgstr "" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -468,7 +466,7 @@ msgctxt "" "par_id3880733\n" "help.text" msgid "If you insert a hyperlink that links to an open document, you need to save the document before you can use the hyperlink." -msgstr "Jos lisätty hyperlinkki osoittaa avoimeen asiakirjaan, se on suljettava ennen hyperlinkin käyttöä." +msgstr "" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -477,7 +475,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Insert as Link" -msgstr "Lisää linkkinä" +msgstr "" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -486,7 +484,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Creates a link when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document." -msgstr "Luo linkin, kun objekti vedetään ja pudotetaan rakenneselaimesta asiakirjaan." +msgstr "" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -495,7 +493,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Insert as Copy" -msgstr "Lisää kopiona" +msgstr "" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -504,7 +502,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Generates a copy when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document." -msgstr "Luo kopion, kun objekti vedetään ja pudotetaan rakenneselaimesta asiakirjaan." +msgstr "" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -513,7 +511,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "Objects" -msgstr "Objektit" +msgstr "" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -522,7 +520,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "Displays all objects in your document." -msgstr "Sisältönäkymässä on kaikki asiakirjan objektit." +msgstr "" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -531,7 +529,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "Documents" -msgstr "Asiakirjavalintaluettelo" +msgstr "" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -540,7 +538,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Displays the names of all open documents. To switch to another open document in the Navigator, click the document name. The status (active, inactive) of the document is shown in brackets after the name. You can switch the active document in the Window menu." -msgstr "Näytetään sovelluksen kaikkien avointen asiakirjojen nimet. Toisen avoimen asiakirjan vaihtamiseksi näkyville rakenneselaimeen napsautetaan sen nimeä. Asiakirjan käyttötila näkyy sen nimen jälkeen sulkeissa. Aktiivisena olevan asiakirjan voi vaihtaa Ikkuna-valikossa." +msgstr "" #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -548,7 +546,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Headers & Footers" -msgstr "Ylä- ja alatunnisteet" +msgstr "" #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -556,7 +554,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145251\n" "help.text" msgid "Headers & Footers" -msgstr "Ylä- ja alatunnisteet" +msgstr "" #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -564,7 +562,7 @@ msgctxt "" "par_id3151073\n" "help.text" msgid "Allows you to define and format headers and footers. " -msgstr "Määritetään ja muotoillaan tulosteen ylä- ja alatunnisteita." +msgstr "" #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -572,7 +570,7 @@ msgctxt "" "par_id3153415\n" "help.text" msgid "The Headers/Footers dialog contains the tabs for defining headers and footers. There will be separate tabs for the left and right page headers and footers if the Same content left/right option was not marked in the Page Style dialog." -msgstr "Ylätunnisteet/Alatunnisteet -ikkunassa määritetään sivun tunnisteet välilehdillään. Oikealle (1,3 ...) ja vasemmalle (2, 4 ...) sivulle on erilliset välilehdet ylä- ja alatunnisteille, jos Sama sisältö vasemmalle ja oikealle -ruutua ei ole merkitty Sivutyylivalintaikkunassa." +msgstr "" #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -580,7 +578,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Header/Footer" -msgstr "Ylätunnisteet/Alatunnisteet" +msgstr "" #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -588,7 +586,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153360\n" "help.text" msgid "page styles; headers page styles; footers headers; defining footers; defining file names in headers/footers changing;dates, automatically dates;updating automatically automatic date updates" -msgstr "sivutyylit; ylätunnisteetsivun tyylit; alatunnisteetylätunnisteet; määrittäminenalatunnisteet; asettaminentiedostonimet ylä- ja alatunnisteissavaihtuminen;päivämäärät, automaattinenpäivämäärät;automaattinen päivitysautomaattiset päivämäärät" +msgstr "" #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -597,7 +595,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Header/Footer" -msgstr "Ylätunnisteet/Alatunnisteet" +msgstr "" #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -606,7 +604,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Defines or formats a header or footer for a Page Style." -msgstr "Annetaan sisältö ja muoto sivutyylikohtaisille ylä- ja alatunnisteille." +msgstr "" #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -615,7 +613,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Left Area" -msgstr "Vasen alue" +msgstr "" #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -624,7 +622,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Enter the text to be displayed at the left side of the header or footer." -msgstr "Tähän kirjoitettu teksti näkyy vasemmalla välilehden määräämällä alueella." +msgstr "" #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -633,7 +631,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Center Area" -msgstr "Keskialue" +msgstr "" #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -642,7 +640,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Enter the text to be displayed at the center of the header or footer." -msgstr "Tähän kirjoitettu teksti näkyy keskellä välilehden määräämällä alueella." +msgstr "" #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -651,7 +649,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Right Area" -msgstr "Oikea alue" +msgstr "" #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -660,7 +658,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Enter the text to be displayed at the right side of the header or footer." -msgstr "Tähän kirjoitettu teksti näkyy oikealla välilehden määräämällä alueella." +msgstr "" #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -668,7 +666,7 @@ msgctxt "" "par_idN10811\n" "help.text" msgid "Header/Footer" -msgstr "Ylätunnisteet/Alatunnisteet" +msgstr "" #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -676,7 +674,7 @@ msgctxt "" "par_idN10815\n" "help.text" msgid "Select a predefined header or footer from the list." -msgstr "Luettelosta valitaan valmis tunniste." +msgstr "" #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -685,7 +683,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Text attributes" -msgstr "Tekstin ominaisuudet" +msgstr "" #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -694,7 +692,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Opens a dialog to assign formats to new or selected text. The Text Attributes dialog contains the tab pages Font, Font Effects and Font Position." -msgstr "Avataan valintaikkuna tulevan tai valitun tekstin muotoiluun. Tekstin ominaisuudet -dialogissa on välilehdet Fontti, Fonttitehosteet ja Fontin sijainti." +msgstr "" #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -702,7 +700,7 @@ msgctxt "" "par_id3159266\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Kuvake" +msgstr "" #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -711,7 +709,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Text Attributes" -msgstr "Tekstin ominaisuudet" +msgstr "" #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -720,7 +718,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "File Name" -msgstr "Otsikko" +msgstr "" #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -729,7 +727,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Inserts a file name placeholder in the selected area. Click to insert the title. Long-click to select either title, file name or path/file name from the submenu. If a title has not be assigned (see File - Properties), the file name will be inserted instead." -msgstr "Lisätään tiedostonimen kenttä kohdistimen alueelle. Napsautus lisää otsikon. Painamalla pitkään voidaan alavalikosta valita otsikko, tiedosto- tai polkunimi. Jos tiedosto-otsikkoa ei ole määritetty (katso Tiedosto - Ominaisuudet), tiedoston nimi lisätään sen asemesta." +msgstr "" #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -737,7 +735,7 @@ msgctxt "" "par_id3150369\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Kuvake" +msgstr "" #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -746,7 +744,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "File Name" -msgstr "Otsikko" +msgstr "" #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -755,7 +753,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Sheet Name" -msgstr "Taulukon nimi" +msgstr "" #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -764,7 +762,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the sheet name in the header/footer of the actual document." -msgstr "Taulukon nimi tulee tulosteessa kohdistimen osoittamalle alueelle lisättävään kenttään." +msgstr "" #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -772,7 +770,7 @@ msgctxt "" "par_id3146870\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Kuvake" +msgstr "" #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -781,7 +779,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Sheet Name" -msgstr "Taulukon nimi" +msgstr "" #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -790,7 +788,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Page" -msgstr "Sivu" +msgstr "" #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -799,7 +797,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by page numbering. This allows continuous page numbering in a document." -msgstr "Sivunumero tulee kohdistimen osoittamalle alueelle lisättävään kenttään. Näin saadaan asiakirjaan juokseva sivunumerointi." +msgstr "" #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -807,7 +805,7 @@ msgctxt "" "par_id3151304\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Kuvake" +msgstr "" #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -816,7 +814,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Page" -msgstr "Sivu" +msgstr "" #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -825,7 +823,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Pages" -msgstr "Sivujen lukumäärä" +msgstr "" #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -834,7 +832,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the total number of pages in the document." -msgstr "Asiakirjan sivumäärä tulee tulosteessa kohdistimen osoittamalle alueelle lisättävään kenttään." +msgstr "" #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -842,7 +840,7 @@ msgctxt "" "par_id3149315\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Kuvake" +msgstr "" #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -851,7 +849,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Pages" -msgstr "Sivujen lukumäärä" +msgstr "" #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -860,7 +858,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Date" -msgstr "Päivämäärä" +msgstr "" #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -869,7 +867,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the current date which will be repeated in the header/footer on each page of the document." -msgstr "Juoksevan päivämäärän kenttä tulee kohdistimen osoittamalle alueelle. Tämä näkyy asiakirjan joka sivulle vastaavassa kohdassa." +msgstr "" #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -877,7 +875,7 @@ msgctxt "" "par_id3147299\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Kuvake" +msgstr "" #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -886,7 +884,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Date" -msgstr "Päivämäärä" +msgstr "" #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -895,7 +893,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Time" -msgstr "aika" +msgstr "" #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -904,7 +902,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the current time in the header/footer on each page of the document." -msgstr "Ohjelmallisesti päivittyvä kellonaika tulee kohdistimen osoittamalle alueelle lisättävään kenttään. Se tulee joka sivulle vastaavaan paikkaan tulosteessa." +msgstr "" #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -912,7 +910,7 @@ msgctxt "" "par_id3153122\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Kuvake" +msgstr "" #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -921,7 +919,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Time" -msgstr "aika" +msgstr "" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -929,7 +927,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Fill" -msgstr "Täytä" +msgstr "" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -937,7 +935,7 @@ msgctxt "" "bm_id8473769\n" "help.text" msgid "filling;selection lists selection lists;filling cells" -msgstr "täyttäminen;valintalistatvalintaluettelot;solujen täyttäminen" +msgstr "" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -946,7 +944,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Fill" -msgstr "Täytä" +msgstr "" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -955,7 +953,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Automatically fills cells with content." -msgstr "Solut saavat arvot automaattitäytöllä." +msgstr "" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -964,7 +962,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "The $[officename] Calc context menus have additional options for filling the cells." -msgstr "$[officename] Calcin kohdevalikoissa on vaihtoehtoja solujen täyttämiseen." +msgstr "" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -973,7 +971,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Sheet" -msgstr "Taulukko" +msgstr "" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -982,7 +980,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Series" -msgstr "Sarja" +msgstr "" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -991,7 +989,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Filling cells using context menus:" -msgstr "Solujen täyttö kohdevalikoista:" +msgstr "" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -1000,7 +998,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Call the context menu when positioned in a cell and choose Selection List." -msgstr "Avataan kohdevalikko solussa ja otetaan esille Valintaluettelo." +msgstr "" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -1009,7 +1007,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "A list box containing all text found in the current column is displayed. The text is sorted alphabetically and multiple entries are listed only once." -msgstr "Luetteloruudussa on valittavissa saman sarakkeen kaikki tekstit. Ne on aakkostettu ja solun sisältöjen kopiot esiintyvät vain kerran." +msgstr "" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -1018,7 +1016,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Click one of the listed entries to copy it to the cell." -msgstr "Napsauttamalla luettelon rivi kopioituu soluun." +msgstr "" #: 02140100.xhp msgctxt "" @@ -1026,7 +1024,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Down" -msgstr "Alas" +msgstr "" #: 02140100.xhp msgctxt "" @@ -1035,7 +1033,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Down" -msgstr "Alas" +msgstr "" #: 02140100.xhp msgctxt "" @@ -1044,7 +1042,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Fills a selected range of at least two rows with the contents of the top cell of the range." -msgstr "Täytetään monirivinen valittu alue ylimmän rivin solun sisällöllä sarakkeittain." +msgstr "" #: 02140100.xhp msgctxt "" @@ -1053,7 +1051,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "If a selected range has only one column, the contents of the top cell are copied to all others. If several columns are selected, the contents of the corresponding top cell will be copied down." -msgstr "Yksisarakkeisessa valinnassa kopioidaan ylin solu valinnan muihin soluihin. Monisarakkeisessa valinnassa kunkin sarakkeen ylintä solua käytetään täyttöön." +msgstr "" #: 02140200.xhp msgctxt "" @@ -1061,7 +1059,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Right" -msgstr "Oikealle" +msgstr "" #: 02140200.xhp msgctxt "" @@ -1070,7 +1068,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Right" -msgstr "Oikealle" +msgstr "" #: 02140200.xhp msgctxt "" @@ -1079,7 +1077,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Fills a selected range of at least two columns with the contents of the left most cell." -msgstr "Täytetään riveittäin useamman sarakkeen aluevalinta vasemman reunan solun sisällöllä." +msgstr "" #: 02140200.xhp msgctxt "" @@ -1088,7 +1086,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "If a range of only one row is selected, the contents of the far left cell are copied to all the other selected cells. If you have selected several rows, each of the far left cells is copied into those cells to the right." -msgstr "Jos vain yksi rivi on valittu, vasemman reunan solu kopioidaan kaikkiin muihin soluihin. Jos valittuja rivejä on useita, kustakin rivistä täytetään muut solut vasemman reunasolun sisällöllä." +msgstr "" #: 02140300.xhp msgctxt "" @@ -1096,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Up" -msgstr "Ylös" +msgstr "" #: 02140300.xhp msgctxt "" @@ -1105,7 +1103,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Up" -msgstr "Ylös" +msgstr "" #: 02140300.xhp msgctxt "" @@ -1114,7 +1112,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Fills a selected range of at least two rows with the contents of the bottom most cell." -msgstr "Valittu alue, jossa on vähintään kaksi riviä, täytetään alimman rivin solun sisällöllä." +msgstr "" #: 02140300.xhp msgctxt "" @@ -1123,7 +1121,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "If a selected range has only one column, the content of the bottom most cell is copied into the selected cells. If several columns are selected, the contents of the bottom most cells are copied into those selected above." -msgstr "Yksisarakkeisessa valinnassa kopioidaan alin solu valinnan muihin soluihin. Monisarakkeisessa valinnassa kunkin sarakkeen alinta solua käytetään muiden solujen täyttämiseen." +msgstr "" #: 02140400.xhp msgctxt "" @@ -1131,7 +1129,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Left" -msgstr "Vasen" +msgstr "" #: 02140400.xhp msgctxt "" @@ -1140,7 +1138,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Left" -msgstr "Vasemmalle" +msgstr "" #: 02140400.xhp msgctxt "" @@ -1149,7 +1147,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Fills a selected range of at least two columns with the contents of the far right cell." -msgstr "Täytetään monisarakkeinen aluevalinta oikean reunan solun sisällöllä riveittäin." +msgstr "" #: 02140400.xhp msgctxt "" @@ -1158,7 +1156,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "If a selected range has only one row, the content of the far right cell is copied into all other cells of the range. If several rows are selected, the far right cells are copied into the cells to the left." -msgstr "Jos vain yksi rivi on valittu, oikean reunan solu kopioidaan kaikkiin muihin soluihin. Jos valittuja rivejä on useita, kustakin rivistä täytetään muut solut oikean reunasolun sisällöllä." +msgstr "" #: 02140500.xhp msgctxt "" @@ -1166,7 +1164,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Fill Sheet" -msgstr "Täytä taulukot" +msgstr "" #: 02140500.xhp msgctxt "" @@ -1175,7 +1173,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Fill Sheet" -msgstr "Täytä taulukot" +msgstr "" #: 02140500.xhp msgctxt "" @@ -1184,7 +1182,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Specifies the options for transferring sheets or ranges of a certain sheet." -msgstr "Määritellään tietojen siirron vaihtoehtoja taulukoille tai laskentataulukon alueille." +msgstr "" #: 02140500.xhp msgctxt "" @@ -1193,7 +1191,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "In contrast to copying an area to the clipboard, you can filter certain information and calculate values. This command is only visible if you have selected two sheets in the document. To select multiple sheets, click each sheet tab while pressing Command Ctrl or Shift." -msgstr "Verrattuna alueen kopiointiin leikepöydälle, tässä voidaan suodattaa ja laskea arvoja. Toiminto on näkyvissä vain, jos kaksi asiakirjan taulukkolehteä on valittu. Joukko taulukkoja valitaan niin, että niiden välilehti- eli taulukkovalitsinta napsautetaan painettaessa Komento- Ctrl- tai Vaihto-näppäintä." +msgstr "" #: 02140500.xhp msgctxt "" @@ -1202,7 +1200,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Filling a Sheet" -msgstr "Taulukon täyttö" +msgstr "" #: 02140500.xhp msgctxt "" @@ -1211,7 +1209,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Select the entire sheet by clicking the empty gray box in the upper left of the sheet. You can also select an area of the sheet to be copied." -msgstr "Valitaan koko taulukko napsauttamalla tyhjää ruutua taulukon vasemmassa yläkulmassa. Voidaan myös tehdä aluevalinta kopioitavalle alueelle." +msgstr "" #: 02140500.xhp msgctxt "" @@ -1220,7 +1218,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Press CommandCtrl and click the tab of the sheet where you want to insert the contents." -msgstr "Painetaan KomentoCtrl ja napsautetaan sen taulukon valitsinta, johon kopioidaan." +msgstr "" #: 02140500.xhp msgctxt "" @@ -1229,7 +1227,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Select the command Edit - Fill - Sheet. In the dialog which appears, the check box Numbers must be selected (or Paste All) if you want to combine operations with the values. You can also choose the desired operation here." -msgstr "Suoritetaan komento Muokkaa - Täytä - Taulukot. Esiin tulevassa valintaikkunassa pitää olla valittuna Numerot (tai Liitä kaikki), kun siirrettävillä arvoilla tehdään laskutoimintoja. Niitä voi valikoidakin tässä ikkunassa." +msgstr "" #: 02140500.xhp msgctxt "" @@ -1238,7 +1236,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Click OK." -msgstr "Hyväksytään OK:lla." +msgstr "" #: 02140500.xhp msgctxt "" @@ -1247,7 +1245,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "This dialog is similar to the Paste Contents dialog, where you can find additional tips." -msgstr "Tämä valintaikkuna muistuttaa Liitä määräten -ikkunaa, josta voi löytyä lisävihjeitä." +msgstr "" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1255,7 +1253,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Fill Series" -msgstr "Täytä sarjoilla" +msgstr "" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1264,7 +1262,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Fill Series" -msgstr "Täytä sarjoilla" +msgstr "" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1273,7 +1271,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Automatically generate series with the options in this dialog. Determine direction, increment, time unit and series type." -msgstr "Tuotetaan ohjelmallisesti valintaikkunan asetusten mukaisia sarjoja. Määritetään sarjojen suunta, lisäys, aikayksikkö ja tyyppi." +msgstr "" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1282,7 +1280,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "Before filling a series, first select the cell range." -msgstr "Ennen täyttämistä sarjoilla valitaan solualue." +msgstr "" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1291,7 +1289,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "To automatically continue a series using the assumed completion rules, choose the AutoFill option after opening the Fill Series dialog." -msgstr "Jos halutaan käyttää oletussääntöjä täytössä, voidaan valita Automaattinen täyttö heti Sarjat-valintaikkunan avauduttua." +msgstr "" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1300,7 +1298,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Direction" -msgstr "Suunta" +msgstr "" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1309,7 +1307,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Determines the direction of series creation." -msgstr "Määrätään sarjan luontisuunta." +msgstr "" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1318,7 +1316,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Down" -msgstr "Alas" +msgstr "" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1327,7 +1325,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Creates a downward series in the selected cell range for the column using the defined increment to the end value." -msgstr "Valitulle alueelle luodaan sarakkeissa alaspäin jatkuvia sarjoja asetettujen lisäys- ja lopetusarvojen rajoissa." +msgstr "" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1336,7 +1334,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Right" -msgstr "Oikealle" +msgstr "" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1345,7 +1343,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Creates a series running from left to right within the selected cell range using the defined increment to the end value." -msgstr "Valitulle alueelle luodaan vasemmalta oikealle jatkuvia sarjoja asetettujen lisäys- ja lopetusarvojen rajoissa." +msgstr "" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1354,7 +1352,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Up" -msgstr "Ylös" +msgstr "" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1363,7 +1361,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Creates an upward series in the cell range of the column using the defined increment to the end value." -msgstr "Luodaan valitulle alueelle alhaalta alkavia sarjoja sarakkeissa annettujen lisäys- ja lopetusarvojen rajoissa." +msgstr "" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1372,7 +1370,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Left" -msgstr "Vasen" +msgstr "" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1381,7 +1379,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Creates a series running from right to left in the selected cell range using the defined increment to the end value." -msgstr "Valitulle alueelle luodaan oikealta alkavia sarjoja riveille asetettujen lisäys- ja lopetusarvojen rajoissa." +msgstr "" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1390,7 +1388,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Series Type" -msgstr "Sarjatyyppi" +msgstr "" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1399,7 +1397,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Defines the series type. Choose between Linear, Growth, Date and AutoFill." -msgstr "Määritetään sarjojen tyyppi. Valitaan joko Lineaarinen, Kasvu, Päivämäärä tai Automaattinen täyttö." +msgstr "" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1408,7 +1406,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Linear" -msgstr "Lineaarinen" +msgstr "" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1417,7 +1415,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Creates a linear number series using the defined increment and end value." -msgstr "Luodaan tasaisesti muuttuvia numerosarjoja, joita määrittää lisäys- ja lopetusarvo." +msgstr "" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1426,7 +1424,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Growth" -msgstr "Kasvu" +msgstr "" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1435,7 +1433,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Creates a growth series using the defined increment and end value." -msgstr "Luodaan kiihtyvästi muuttuvia sarjoja, joita rajoittaa lisäys- ja lopetusarvo." +msgstr "" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1444,7 +1442,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Date" -msgstr "Päivämäärä" +msgstr "" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1453,7 +1451,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Creates a date series using the defined increment and end date." -msgstr "Luodaan päivämääräsarjoja, joita rajoittaa lisäys- ja lopetusarvo." +msgstr "" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1462,17 +1460,16 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "AutoFill" -msgstr "Automaattinen täyttö" +msgstr "" #: 02140600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140600.xhp\n" "par_id3156288\n" "23\n" "help.text" msgid "Forms a series directly in the sheet. The AutoFill function takes account of customized lists. For example, by entering January in the first cell, the series is completed using the list defined under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists." -msgstr "Muodostaa sarjan suoraan taulukkoon oletusarvoilla. Automaattinen täyttö huomioi mukautetut luettelot. Esimerkiksi kirjoittamalla tammikuu ensimmäiseen soluun, sarjaa täydennetään %PRODUCTNAME - AsetuksetTyökalut - Asetukset - %PRODUCTNAME Calc - Lajitteluluettelot -lehden tiedoilla." +msgstr "" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1481,7 +1478,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "AutoFill tries to complete a value series by using a defined pattern. The series 1,3,5 is automatically completed with 7,9,11,13, and so on. Date and time series are completed accordingly; for example, after 01.01.99 and 15.01.99, an interval of 14 days is used." -msgstr "Automaattinen täyttö pyrkii täydentämään arvosarjaa havaitun toistuvuuden perusteella. Sarja 1,3, 5 jatkuu automaattisesti 7, 9, 11, 13 ja niin edelleen. Päivämäärä- ja aikasarjoja jatketaan vastaavasti: esimerkiksi alun 01.01.99 ja 15.01.99 jälkeen lisäystä 14 päivää käytetään." +msgstr "" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1490,7 +1487,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Unit of Time" -msgstr "Aikayksikkö" +msgstr "" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1499,7 +1496,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "In this area you can specify the desired unit of time. This area is only active if the Date option has been chosen in the Series type area." -msgstr "Tässä osiossa määritetään käytetty ajan yksikkö. Alue on aktiivinen vain, jos Päivämäärä-valinta on tehty Sarjatyyppi-osiossa." +msgstr "" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1508,7 +1505,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Day" -msgstr "Päivä" +msgstr "" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1517,7 +1514,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Use the Date series type and this option to create a series using seven days." -msgstr "Kaikkia viikonpäiviä käyttävät sarjat luodaan valitsemalla Päivämäärä-sarjatyyppi ja tämä aikayksikkö." +msgstr "" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1526,7 +1523,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Weekday" -msgstr "Arkipäivä" +msgstr "" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1535,7 +1532,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Use the Date series type and this option to create a series of five day sets." -msgstr "Sarjat, joissa ei ole viikonloppuja, luodaan valitsemalla Päivämäärä-tyyppi ja tämä aikayksikkö." +msgstr "" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1544,7 +1541,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Month" -msgstr "Kuukausi" +msgstr "" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1553,7 +1550,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Use the Date series type and this option to form a series from the names or abbreviations of the months." -msgstr "Tasakuukausin muuttuvat päivämääräsarjat luodaan valitsemalla Päivämäärä-tyyppi ja tämä aikayksikkö." +msgstr "" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1562,7 +1559,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Year" -msgstr "Vuosi" +msgstr "" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1571,7 +1568,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Use the Date series type and this option to create a series of years." -msgstr "Tasavuosin muuttuvat päivämääräsarjat luodaan valitsemalla Päivämäärä-tyyppi ja tämä aikayksikkö." +msgstr "" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1580,7 +1577,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "Start Value" -msgstr "Aloitusarvo" +msgstr "" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1589,7 +1586,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Determines the start value for the series. Use numbers, dates or times." -msgstr "Määritetään sarjan ensimmäinen arvo. Käytetään numeroita, päivämääriä tai aika-arvoja." +msgstr "" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1598,7 +1595,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "End Value" -msgstr "Lopetusarvo" +msgstr "" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1607,7 +1604,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "Determines the end value for the series. Use numbers, dates or times." -msgstr "Määritetään sarjan ylittämätön takaraja. Käytetään numeroita, päivämääriä tai aika-arvoja." +msgstr "" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1616,7 +1613,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "Increment" -msgstr "Lisäys" +msgstr "" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1625,7 +1622,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "The term \"increment\" denotes the amount by which a given value increases. Determines the value by which the series of the selected type increases by each step. Entries can only be made if the linear, growth or date series types have been selected." -msgstr "Termillä \"lisäys\" tarkoitetaan annetun arvon muutosaskelta sarjassa. Määrätään lukema, jolla tyyppivalinnan mukaiset sarjat muuttuvat joka askeleella. Kenttää voidaan käyttää vain lineaarisilla, kasvu- tai päivämääräsarjoilla." +msgstr "" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1633,7 +1630,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Fill Random Numbers" -msgstr "Täytä satunnaisluvuilla" +msgstr "" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1641,7 +1638,7 @@ msgctxt "" "hd_id2308201415431520596\n" "help.text" msgid "Fill Random Numbers" -msgstr "Täytä satunnaisluvuilla" +msgstr "" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1649,7 +1646,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431525817\n" "help.text" msgid "Populate a cell range with automatically generated pseudo random numbers with the selected distribution function and its parameters." -msgstr "Täytä solualue automaattisesti generoiduilla pseudosatunnaisluvuilla, jotka noudattavat valittua jakaumafunktiota ja sen parametreja." +msgstr "" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1657,7 +1654,7 @@ msgctxt "" "bm_id2308201416102526759\n" "help.text" msgid "fill range;random numbersrandom rumbers;fill rangerandom rumbers;distribution" -msgstr "alueen täyttö;satunnaisluvutsatunnaisluvut;alueen täyttösatunnaisluvut;jakauma" +msgstr "" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1665,7 +1662,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415500176457\n" "help.text" msgid "Menu Edit – Fill – Random Numbers" -msgstr "Valikko Muokkaa – Täytä – Satunaisluvut" +msgstr "" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1673,7 +1670,7 @@ msgctxt "" "hd_id2308201415431233475\n" "help.text" msgid "Data" -msgstr "Tiedot" +msgstr "" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1681,7 +1678,7 @@ msgctxt "" "hd_id2308201415431883475\n" "help.text" msgid "Cell Range" -msgstr "Solualue" +msgstr "" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1689,7 +1686,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431811111\n" "help.text" msgid "Define the range of cells to fill with random numbers. If you have previously selected a range, it will be displayed here." -msgstr "Määrittää solualueen, joka täytetään satunnaisluvuilla. Jos alue on valittu aiemmin, se näkyy tässä." +msgstr "" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1697,7 +1694,7 @@ msgctxt "" "hd_id2308201415431850229\n" "help.text" msgid "Random number generator" -msgstr "Satunnaislukugeneraattori" +msgstr "" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1705,7 +1702,7 @@ msgctxt "" "hd_id2308201415431880497\n" "help.text" msgid "Distribution" -msgstr "Jakauma" +msgstr "" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1713,7 +1710,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431874867\n" "help.text" msgid "The distribution function for the random number generator." -msgstr "Satunnaislukugeneraattorin jakaumafunktio." +msgstr "" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1721,7 +1718,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201416441240058\n" "help.text" msgid "Valid distributions function and their parameters are" -msgstr "Käytettävissä olevat jakaumafunktiot ja niiden parametrit ovat seuraavat:" +msgstr "" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1729,7 +1726,7 @@ msgctxt "" "par_id230820141543181813\n" "help.text" msgid "Distribution" -msgstr "Jakauma" +msgstr "" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1737,7 +1734,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431868807\n" "help.text" msgid "Parameters" -msgstr "Parametrit" +msgstr "" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1745,7 +1742,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431869872\n" "help.text" msgid "Uniform" -msgstr "Tasainen" +msgstr "" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1753,7 +1750,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431850857\n" "help.text" msgid "Minimum: The minimum value of the sample." -msgstr "Minimi: Otoksen pienin mahdollinen arvo." +msgstr "" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1761,7 +1758,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431859422\n" "help.text" msgid "Maximum: The maximum value of the sample." -msgstr "Maksimi: Otoksen suurin mahdollinen arvo." +msgstr "" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1769,7 +1766,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431848733\n" "help.text" msgid "Uniform Integer" -msgstr "Tasainen kokonaisluku" +msgstr "" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1777,7 +1774,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431813421\n" "help.text" msgid "Minimum: The minimum value of the sample." -msgstr "Minimi: Otoksen pienin mahdollinen arvo." +msgstr "" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1785,7 +1782,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431821789\n" "help.text" msgid "Maximum: The maximum value of the sample." -msgstr "Maksimi: Otoksen suurin mahdollinen arvo." +msgstr "" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1793,7 +1790,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431870493\n" "help.text" msgid "Normal" -msgstr "Normaali" +msgstr "" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1801,7 +1798,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431973994\n" "help.text" msgid "Mean: The mean of the Normal distribution." -msgstr "Keskiarvo: Normaalijakauman keskiarvo." +msgstr "" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1809,7 +1806,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431951090\n" "help.text" msgid "Standard Deviation: The standard deviation of the Normal distribution." -msgstr "Keskihajonta: Normaalijakauman keskihajonta." +msgstr "" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1817,7 +1814,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431990992\n" "help.text" msgid "The mean and standard deviation of the numbers generated may not equal the Mean and Standard Deviation inserted in the dialog." -msgstr "Generoidun satunnaislukuotoksen keskiarvo ja keskihajonta eivät välttämättä ole samat kuin tässä valitun jakauman, josta ne otetaan." +msgstr "" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1825,7 +1822,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431912748\n" "help.text" msgid "Cauchy" -msgstr "Cauchy" +msgstr "" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1833,7 +1830,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431923135\n" "help.text" msgid "Median: the median of the data or location parameter." -msgstr "Mediaani: jakauman mediaani eli sijaintiparametri." +msgstr "" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1841,7 +1838,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431997296\n" "help.text" msgid "Sigma: the scale parameter." -msgstr "Sigma: skaalaparametri." +msgstr "" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1849,7 +1846,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431971536\n" "help.text" msgid "The median and sigma of the generated numbers may not equal the data inserted in the dialog." -msgstr "Generoidun satunnaislukuotoksen mediaani ja sigma eivät välttämättä ole samat kuin tässä valitun jakauman, josta ne otetaan." +msgstr "" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1857,7 +1854,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431962173\n" "help.text" msgid "Bernoulli" -msgstr "Bernoulli" +msgstr "" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1865,7 +1862,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431994157\n" "help.text" msgid "p Value: The probability of success." -msgstr "p-arvo: Onnistumistodennäköisyys." +msgstr "" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1873,7 +1870,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431979367\n" "help.text" msgid "Binomial" -msgstr "Binomi" +msgstr "" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1881,7 +1878,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431958372\n" "help.text" msgid "p Value: The probability of success of each trial." -msgstr "p-arvo: Onnistumistodennäköisyys kussakin kokeessa." +msgstr "" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1889,7 +1886,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431919718\n" "help.text" msgid "Number of trials: the number of trials of the experiment." -msgstr "Koeyritysten määrä: koeyritysten määrä kokeessa." +msgstr "" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1897,7 +1894,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431985648\n" "help.text" msgid "Chi Squared" -msgstr "Khiin neliö" +msgstr "" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1905,7 +1902,7 @@ msgctxt "" "par_id230820141543194944\n" "help.text" msgid "Nu Value: a positive integer that specifies the number of degrees of freedom." -msgstr "nu-arvo: positiivinen kokonaisluku, joka kertoo vapausasteiden määrän." +msgstr "" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1913,7 +1910,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431935636\n" "help.text" msgid "Geometric" -msgstr "Geometrinen" +msgstr "" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1921,7 +1918,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431978150\n" "help.text" msgid "p Value: The probability of success of each trial." -msgstr "p-arvo: Onnistumistodennäköisyys kussakin kokeessa." +msgstr "" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1929,7 +1926,7 @@ msgctxt "" "par_id230820141543197085\n" "help.text" msgid "Negative Binomial" -msgstr "Negatiivinen binomi" +msgstr "" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1937,7 +1934,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431916718\n" "help.text" msgid "p Value: The probability of success of each trial." -msgstr "p-arvo: Onnistumistodennäköisyys kussakin kokeessa." +msgstr "" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1945,7 +1942,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431951891\n" "help.text" msgid "Number of trials: the number of trials of the experiment." -msgstr "Koeyritysten määrä: koeyritysten määrä kokeessa." +msgstr "" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1953,7 +1950,7 @@ msgctxt "" "hd_id2308201415431232932\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "Asetukset" +msgstr "" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1961,7 +1958,7 @@ msgctxt "" "hd_id2308201415431832932\n" "help.text" msgid "Enable custom seed" -msgstr "Käytä omaa siemenlukua" +msgstr "" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1969,7 +1966,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431841782\n" "help.text" msgid "Set the initial value of the random number generator to a known value Seed." -msgstr "Asettaa satunnaislukugeneraattorin lähtöarvoksi vakioarvon Siemenluku." +msgstr "" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1977,7 +1974,7 @@ msgctxt "" "hd_id2308201415431881107\n" "help.text" msgid "Seed" -msgstr "Siemenluku" +msgstr "" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1985,7 +1982,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431834837\n" "help.text" msgid "Value set to initiate the random number generator algorithm. It is used to initialize (seed) the random number generator in order to reproduce the same sequence of pseudorandom numbers. Specify a positive integer number (1, 2, ...) to produce a specific sequence, or leave the field blank if you don't need this particular feature." -msgstr "Arvo, jolla satunnaislukugeneraattorin algoritmi alustetaan. Sen avulla satunnaislukugeneraattori saadaan tuottamaan tietty jono pseudosatunnaisia lukuja, jolloin generoidut satunnaisluvut saadaan toistettua samanlaisina. Aseta arvoksi positiivinen kokonaisluku (1, 2, ...) jos haluat tuottaa jonkin tietyn satunnaislukujonon, tai jätä toiminto valitsematta jos haluat, että käytetään arvottua siemenlukua." +msgstr "" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1993,7 +1990,7 @@ msgctxt "" "hd_id2308201415431875641\n" "help.text" msgid "Enable rounding" -msgstr "Salli pyöristys" +msgstr "" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -2001,7 +1998,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431822157\n" "help.text" msgid "Truncate the number to a given number of Decimal Places." -msgstr "Pyöristä satunnaisluvut annettuun määrään desimaaleja." +msgstr "" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -2009,7 +2006,7 @@ msgctxt "" "hd_id2308201415431826506\n" "help.text" msgid "Decimal places" -msgstr "Desimaaleja" +msgstr "" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -2017,7 +2014,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431820502\n" "help.text" msgid "Number of decimal places of the numbers generated." -msgstr "Desimaalien määrä generoiduissa luvuissa." +msgstr "" #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -2025,7 +2022,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Deleting Contents" -msgstr "Sisällön poistaminen" +msgstr "" #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -2033,7 +2030,7 @@ msgctxt "" "bm_id3143284\n" "help.text" msgid "deleting; cell contentscells; deleting contentsspreadsheets; deleting cell contentscell contents; deleting" -msgstr "poistaminen; solusisällötsolut; sisällön poistolaskentataulukot; solujen sisällön poistosolusisällöt; poistaminen" +msgstr "" #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -2042,7 +2039,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Deleting Contents" -msgstr "Sisällön poistaminen" +msgstr "" #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -2051,7 +2048,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Specifies the contents to be deleted from the active cell or from a selected cell range. If several sheets are selected, all selected sheets will be affected." -msgstr "Määrätään, mikä osa aktiivisen solun tai valitun solualueen sisällöstä poistetaan. Jos useita taulukoita on valittu, kaikkiin niihin vaikutetaan." +msgstr "" #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -2060,7 +2057,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "This dialog is also called by pressing Backspace after the cell cursor has been activated on the sheet." -msgstr "Valintaikkuna aukeaa myös askelpalauttimella, kun taulukossa on solukursori näkyvissä." +msgstr "" #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -2069,7 +2066,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Pressing Delete deletes content without calling the dialog or changing formats." -msgstr "Delete poistaa solujen sisällön avaamatta dialogia tai muuttamatta muotoiluja." +msgstr "" #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -2078,7 +2075,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Use Cut on the Standard bar to delete contents and formats without the dialog." -msgstr "Leikkaa-painike oletuspalkissa poistaa sekä sisällön että muotoilut ilman valintaikkunaa." +msgstr "" #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -2087,7 +2084,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Selection" -msgstr "Valinta" +msgstr "" #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -2096,7 +2093,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "This area lists the options for deleting contents." -msgstr "Tässä osiossa on luettelo sisällön poistamisen vaihtoehdoista." +msgstr "" #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -2105,7 +2102,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Delete All" -msgstr "Poista kaikki" +msgstr "" #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -2114,7 +2111,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Deletes all content from the selected cell range." -msgstr "Valitun alueen soluista poistetaan kaikki sisältö." +msgstr "" #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -2123,7 +2120,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Text" -msgstr "Teksti" +msgstr "" #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -2132,7 +2129,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Deletes text only. Formats, formulas, numbers and dates are not affected." -msgstr "Poistaa vain tekstin. Muotoilu, kaavat, numerot ja päivämäärät jäävät ennalleen." +msgstr "" #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -2141,7 +2138,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Numbers" -msgstr "Numerot" +msgstr "" #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -2150,7 +2147,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Deletes numbers only. Formats and formulas remain unchanged." -msgstr "Poistaa vain numerot. Muotoilu ja kaavat säilyvät muuttumattomina." +msgstr "" #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -2159,7 +2156,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Date & time" -msgstr "Päivämäärä ja kellonaika" +msgstr "" #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -2168,7 +2165,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Deletes date and time values. Formats, text, numbers and formulas remain unchanged." -msgstr "Poistaa päivämäärä- ja aika-arvot. Muotoilu, tekstit, numerot ja kaavat säilyvät muuttumattomina." +msgstr "" #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -2177,7 +2174,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Formulas" -msgstr "Kaavat" +msgstr "" #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -2186,7 +2183,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Deletes formulas. Text, numbers, formats, dates and times remain unchanged." -msgstr "Poistaa kaavat, teksti, numerot, muotoilu ja aika-arvot säilyvät muuttumattomina." +msgstr "" #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -2195,7 +2192,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Comments" -msgstr "Huomautukset" +msgstr "" #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -2204,7 +2201,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Deletes comments added to cells. All other elements remain unchanged." -msgstr "Poistetaan soluihin liittyvät huomautukset. Kaikki muut elementit säilyvät muuttumattomina." +msgstr "" #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -2213,7 +2210,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Formats" -msgstr "Muotoilu" +msgstr "" #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -2222,7 +2219,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Deletes format attributes applied to cells. All cell content remains unchanged." -msgstr "Poistetaan soluissa käytetyt muotoilumääreet. Solujen sisältö pysyy muuttumattomana." +msgstr "" #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -2231,7 +2228,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Objects" -msgstr "Objektit" +msgstr "" #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -2240,7 +2237,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Deletes objects. All cell content remains unchanged." -msgstr "Poistaa objektit valitulta alueelta. Solujen koko sisältö pysyy muuttumattomana." +msgstr "" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -2248,7 +2245,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Delete Cells" -msgstr "Poista solut" +msgstr "" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -2256,7 +2253,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153726\n" "help.text" msgid "cells; deleting cellscolumns; deletingrows; deletingspreadsheets; deleting cellsdeleting;cells/rows/columns" -msgstr "solut; solujen poistaminensarakkeet; poistaminenrivit; poistaminenlaskentataulukot; solujen poistaminenpoistaminen;solut, rivit tai sarakkeet" +msgstr "" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -2265,7 +2262,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Delete Cells" -msgstr "Poista solut" +msgstr "" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -2274,7 +2271,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Completely deletes selected cells, columns or rows. The cells below or to the right of the deleted cells will fill the space. Note that the selected delete option is stored and reloaded when the dialog is next called." -msgstr "Poistaa kokonaan valitut solut, sarakkeet tai rivit. Tyhjä tila täytetään soluilla alhaalta tai oikealta. Käytetty vaihtoehto talletetaan ja on oletuksena valintaikkunan uudelleen avattaessa." +msgstr "" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -2283,7 +2280,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Selection" -msgstr "Valinta" +msgstr "" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -2292,7 +2289,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "This area contains options for specifying how sheets are displayed after deleting cells." -msgstr "Tässä osiossa määritetään se, miten taulukot esitetään solujen poiston jälkeen." +msgstr "" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -2301,7 +2298,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Shift cells up" -msgstr "Siirrä solut ylös" +msgstr "" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -2310,7 +2307,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Fills the space produced by the deleted cells with the cells underneath it." -msgstr "Tyhjä tila, joka syntyy poistosta, täytetään alapuoleisilla soluilla." +msgstr "" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -2319,7 +2316,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Shift cells left" -msgstr "Siirrä solut vasemmalle" +msgstr "" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -2328,7 +2325,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Fills the resulting space by the cells to the right of the deleted cells." -msgstr "Syntyvä tyhjä tila täytetään soluilla oikealta." +msgstr "" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -2337,7 +2334,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Delete entire row(s)" -msgstr "Poista rivit kokonaan" +msgstr "" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -2346,7 +2343,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "After selecting at least one cell, deletes the entire row from the sheet." -msgstr "Poistetaan kokonaan rivit, joilla on yksikin valittu solu, kuten kohdistin." +msgstr "" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -2355,7 +2352,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Delete entire column(s)" -msgstr "Poista sarakkeet kokonaan" +msgstr "" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -2364,7 +2361,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "After selecting at least one cell, deletes the entire column from the sheet." -msgstr "Poistetaan täysin sarakkeet, joilla on kohdistin, tai yksikin valittu solu." +msgstr "" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -2372,7 +2369,7 @@ msgctxt "" "par_id3166424\n" "help.text" msgid "Deleting Contents" -msgstr "Sisällön poistaminen" +msgstr "" #: 02170000.xhp msgctxt "" @@ -2380,7 +2377,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Delete Sheet" -msgstr "Taulukon poisto" +msgstr "" #: 02170000.xhp msgctxt "" @@ -2388,7 +2385,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156424\n" "help.text" msgid "spreadsheets; deletingsheets; deletingdeleting; spreadsheets" -msgstr "laskentataulukot; poistaminentaulukot; poistopoistaminen; laskentataulukot" +msgstr "" #: 02170000.xhp msgctxt "" @@ -2397,7 +2394,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Delete Sheet" -msgstr "Taulukon poisto" +msgstr "" #: 02170000.xhp msgctxt "" @@ -2406,7 +2403,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Deletes the current sheet after query confirmation." -msgstr "Poistetaan työstettävä taulukko varmennuskysymyksen jälkeen." +msgstr "" #: 02170000.xhp msgctxt "" @@ -2415,7 +2412,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "You cannot delete a sheet while Edit - Track Changes - Record Changes is activated." -msgstr "Taulukkoa ei voi poistaa, kun Muokkaa - Jäljitä muutokset - Nauhoita muutoshistoria on käytössä." +msgstr "" #: 02170000.xhp msgctxt "" @@ -2424,7 +2421,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Yes" -msgstr "Kyllä" +msgstr "" #: 02170000.xhp msgctxt "" @@ -2433,7 +2430,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Deletes the current sheet." -msgstr "Käsiteltävänä oleva taulukko poistetaan" +msgstr "" #: 02170000.xhp msgctxt "" @@ -2442,7 +2439,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "No" -msgstr "Ei" +msgstr "" #: 02170000.xhp msgctxt "" @@ -2451,7 +2448,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Cancels the dialog. No delete is performed." -msgstr "Painikkeella peruutetaan valintaikkunasta. Mitään poistoja ei tehdä." +msgstr "" #: 02180000.xhp msgctxt "" @@ -2459,7 +2456,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Move or Copy a Sheet" -msgstr "Siirrä tai kopioi taulukko" +msgstr "" #: 02180000.xhp msgctxt "" @@ -2467,7 +2464,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153360\n" "help.text" msgid "spreadsheets; movingspreadsheets; copyingmoving; spreadsheetscopying; spreadsheets" -msgstr "laskentataulukot; siirtotaulukot; kopiointisiirtäminen; taulukotkopioiminen; laskentataulukot" +msgstr "" #: 02180000.xhp msgctxt "" @@ -2476,7 +2473,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Move or Copy a Sheet" -msgstr "Siirrä tai kopioi taulukko" +msgstr "" #: 02180000.xhp msgctxt "" @@ -2485,7 +2482,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Moves or copies a sheet to a new location in the document or to a different document." -msgstr "Siirtää tai kopioi taulukon uuteen paikkaan asiakirjassa tai toiseen dokumenttiin." +msgstr "" #: 02180000.xhp msgctxt "" @@ -2493,7 +2490,7 @@ msgctxt "" "par_id2282479\n" "help.text" msgid "When you copy and paste cells containing date values between different spreadsheets, both spreadsheet documents must be set to the same date base. If date bases differ, the displayed date values will change!" -msgstr "Kun kopioidaan soluja, joissa on päivämääriä, toiseen laskentataulukkoon, molemmissa laskenta-asiakirjoissa pitää olla sama kantapäivä. Jos kalenterien aloituspäivissä on eroa, näytettävät päivämäärät muuttuvat!" +msgstr "" #: 02180000.xhp msgctxt "" @@ -2502,7 +2499,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "To Document" -msgstr "Asiakirjaan" +msgstr "" #: 02180000.xhp msgctxt "" @@ -2511,7 +2508,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Indicates where the current sheet is to be moved or copied to. Select - new document - if you want to create a new location for the sheet to be moved or copied." -msgstr "Rivi kertoo, minne työstettävä taulukko siirretään tai kopioidaan. Valitaan - uusi asiakirja -, kun luodaan uusi laskentataulukko, johon taulukko siirretään tai kopioidaan." +msgstr "" #: 02180000.xhp msgctxt "" @@ -2520,7 +2517,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Insert Before" -msgstr "Lisää eteen" +msgstr "" #: 02180000.xhp msgctxt "" @@ -2529,7 +2526,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "The current sheet is moved or copied in front of the selected sheet. The - move to end position - option places the current sheet at the end." -msgstr "Käsiteltävä taulukko siirretään tai kopioidaan valitun taulukon eteen. Vaihtoehdolla - loppuun - taulukko sijoitetaan viimeiseksi." +msgstr "" #: 02180000.xhp msgctxt "" @@ -2538,7 +2535,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Copy" -msgstr "Kopioi" +msgstr "" #: 02180000.xhp msgctxt "" @@ -2547,7 +2544,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Specifies that the sheet is to be copied. If the option is unmarked, the sheet is moved. Moving sheets is the default." -msgstr "Merkinnällä määrätään, että taulukko kopioidaan. Jos merkkiä ei ole, taulukko siirretään. Oletuksena on taulukon eli taulukkolehden siirto." +msgstr "" #: 02190000.xhp msgctxt "" @@ -2555,7 +2552,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Delete Manual Breaks" -msgstr "Poista pakotettu vaihto" +msgstr "" #: 02190000.xhp msgctxt "" @@ -2563,7 +2560,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150541\n" "help.text" msgid "Delete Page Break" -msgstr "Poista sivunvaihto" +msgstr "" #: 02190000.xhp msgctxt "" @@ -2571,7 +2568,7 @@ msgctxt "" "par_id3154365\n" "help.text" msgid "Choose the type of page break that you want to delete." -msgstr "Valitaan poistettavan sivunvaihdon tyyppi." +msgstr "" #: 02190100.xhp msgctxt "" @@ -2579,7 +2576,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Row Break" -msgstr "Rivivaihto" +msgstr "" #: 02190100.xhp msgctxt "" @@ -2587,7 +2584,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156326\n" "help.text" msgid "spreadsheets; deleting row breaksdeleting;manual row breaksrow breaks; deleting" -msgstr "laskentataulukot; sivun vaihtojen poistopoistaminen;manuaaliset rivivaihdotrivivaihdot; poisto" +msgstr "" #: 02190100.xhp msgctxt "" @@ -2596,7 +2593,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Row Break" -msgstr "Rivivaihto" +msgstr "" #: 02190100.xhp msgctxt "" @@ -2605,7 +2602,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Removes the manual row break above the active cell." -msgstr "Poistetaan aktiivisen solun yläpuolella oleva pysyvä sivunvaihto." +msgstr "" #: 02190100.xhp msgctxt "" @@ -2614,7 +2611,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Position the cursor in a cell directly below the row break indicated by a horizontal line and choose Edit - Delete Manual Break - Row Break. The manual row break is removed." -msgstr "Sijoitetaan kohdistin rivivaihtoa osoittavan vaakaviivan alapuoleiseen soluun ja valitaan Muokkaa - >Poista pakotettu vaihto - Rivivaihto. Pysyvä rivivaihto poistuu." +msgstr "" #: 02190200.xhp msgctxt "" @@ -2622,7 +2619,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Column Break" -msgstr "Sarakevaihto" +msgstr "" #: 02190200.xhp msgctxt "" @@ -2630,7 +2627,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151384\n" "help.text" msgid "spreadsheets;deleting column breaksdeleting;manual column breakscolumn breaks;deleting" -msgstr "laskentataulukot; sarakevaihtojen poistopoistaminen;manuaaliset sarakevaihdotsarakevaihdot; poisto" +msgstr "" #: 02190200.xhp msgctxt "" @@ -2639,7 +2636,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Column Break" -msgstr "Sarakevaihto" +msgstr "" #: 02190200.xhp msgctxt "" @@ -2648,7 +2645,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Removes a manual column break to the left of the active cell." -msgstr "Poistaa pysyvän sivun vaihdon aktiivisen solun vasemmalta puolelta." +msgstr "" #: 02190200.xhp msgctxt "" @@ -2657,7 +2654,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Position the cursor in the cell to the right of the column break indicated by a vertical line and choose Edit - Delete Manual Break - Column Break. The manual column break is removed." -msgstr "Sijoitetaan kohdistin pystysuoran sivunvaihtomerkin oikealla puolella olevaan soluun ja valitaan Muokkaa - Poista pakotettu vaihto - Sarakevaihto. Pysyvä sarakevaihto poistuu." +msgstr "" #: 02200000.xhp msgctxt "" @@ -2665,7 +2662,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Sheet" -msgstr "Taulukko" +msgstr "" #: 02200000.xhp msgctxt "" @@ -2673,7 +2670,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146794\n" "help.text" msgid "Sheet" -msgstr "Taulukko" +msgstr "" #: 02200000.xhp msgctxt "" @@ -2681,7 +2678,7 @@ msgctxt "" "par_id3149456\n" "help.text" msgid "Edit commands for entire sheets." -msgstr "Osiossa on kokonaisiin taulukoihin eli taulukkolehtiin kohdistuvia muokkauskomentoja." +msgstr "" #: 02210000.xhp msgctxt "" @@ -2689,7 +2686,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Selecting Sheets" -msgstr "Taulukkojen valitseminen" +msgstr "" #: 02210000.xhp msgctxt "" @@ -2698,7 +2695,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Selecting Sheets" -msgstr "Taulukkojen valitseminen" +msgstr "" #: 02210000.xhp msgctxt "" @@ -2707,7 +2704,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Selects multiple sheets." -msgstr "Valitaan useita taulukkoja." +msgstr "" #: 02210000.xhp msgctxt "" @@ -2716,7 +2713,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Selected Sheets" -msgstr "Valitut taulukot" +msgstr "" #: 02210000.xhp msgctxt "" @@ -2725,7 +2722,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Lists the sheets in the current document. To select a sheet, press the up or down arrow keys to move to a sheet in the list. To add a sheet to the selection, hold down CommandCtrl while pressing the arrow keys and then press Spacebar. To select a range of sheets, hold down Shift and press the arrow keys. " -msgstr "Luettelossa on käsiteltävän asiakirjan taulukot. Kohdistusta siirretään luettelossa Ylä- ja Alanuolinäppäimillä. Erillinen taulukko lisätään valintaan pitäen siirryttäessä KomentoCtrl pohjassa ja painaen valinnan kohdalla Välinäppäintä. (Kohdistusta siirrettäessä korostus voi olla heikosti erottuva.) Yhtenäinen sarja taulukkoja valitaan painaen Vaihto+nuolinäppäintä. " +msgstr "" #: 03070000.xhp msgctxt "" @@ -2733,7 +2730,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Column & Row Headers" -msgstr "Sarake- ja rivitunnisteet" +msgstr "" #: 03070000.xhp msgctxt "" @@ -2741,7 +2738,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156024\n" "help.text" msgid "spreadsheets; displaying headers of columns/rows displaying; headers of columns/rows" -msgstr "laskentataulukot; sarake- ja rivitunnisteiden näyttäminenesittäminen; sarake- ja rivitunnukset" +msgstr "" #: 03070000.xhp msgctxt "" @@ -2749,7 +2746,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156024\n" "help.text" msgid "Column & Row Headers" -msgstr "Sarake- ja rivitunnisteet" +msgstr "" #: 03070000.xhp msgctxt "" @@ -2757,7 +2754,7 @@ msgctxt "" "par_id3147230\n" "help.text" msgid "Shows column headers and row headers." -msgstr "Näytetään tai piilotetaan rivinumerot ja saraketunnukset." +msgstr "" #: 03070000.xhp msgctxt "" @@ -2765,16 +2762,15 @@ msgctxt "" "par_id3156280\n" "help.text" msgid "To hide the column and row headers, unmark this menu entry." -msgstr "Sarake- ja rivitunnisteet kätketään poistamalla rasti tältä valikkoriviltä." +msgstr "" #: 03070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070000.xhp\n" "par_id3156441\n" "help.text" msgid "You can also set the view of the column and row headers in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View." -msgstr "Sarake- ja rivitunnusten näkyvyyttä voidaan asettaa myös %PRODUCTNAME - AsetuksetTyökalut - Asetukset - %PRODUCTNAME Calc - Näytä -lehdellä." +msgstr "" #: 03080000.xhp msgctxt "" @@ -2782,7 +2778,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Value Highlighting" -msgstr "Arvon korostus" +msgstr "" #: 03080000.xhp msgctxt "" @@ -2790,7 +2786,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151384\n" "help.text" msgid "spreadsheets; value highlighting values;highlighting highlighting; values in sheets colors;values" -msgstr "laskentataulukot; arvon korostusarvot;korostuskorostaminen; taulukon tiedotvärit;arvojen" +msgstr "" #: 03080000.xhp msgctxt "" @@ -2798,7 +2794,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151384\n" "help.text" msgid "Value Highlighting" -msgstr "Arvon korostus" +msgstr "" #: 03080000.xhp msgctxt "" @@ -2806,7 +2802,7 @@ msgctxt "" "par_id3154366\n" "help.text" msgid "Displays cell contents in different colors, depending on type." -msgstr "Korostetaan taulukon eri tietotyyppejä eri värein." +msgstr "" #: 03080000.xhp msgctxt "" @@ -2814,7 +2810,7 @@ msgctxt "" "par_id3125863\n" "help.text" msgid "To remove the highlighting, unmark the menu entry." -msgstr "Korostusta ei näy, kun valikkorivillä ei ole merkkiä." +msgstr "" #: 03080000.xhp msgctxt "" @@ -2822,7 +2818,7 @@ msgctxt "" "par_id3145785\n" "help.text" msgid "Text cells are formatted in black, formulas in green, number cells in blue, and protected cells are shown with light grey background, no matter how their display is formatted." -msgstr "Solusisältöjen korostusvärit ovat tekstille musta, kaavoille vihreä, numeroille sininen ja suojatuille soluille vaaleanharmaa taustaväri riippumatta näyttömuodosta." +msgstr "" #: 03080000.xhp msgctxt "" @@ -2830,7 +2826,7 @@ msgctxt "" "par_id3153188\n" "help.text" msgid "If this function is active, colors that you define in the document will not be displayed. When you deactivate the function, the user-defined colors are displayed again." -msgstr "Kun tämä toiminto on aktiivinen, käyttäjän tekemät asiakirjan värimuotoilut eivät näy. Kun tätä ominaisuutta ei käytetä, määritellyt värit näkyvät jälleen." +msgstr "" #: 03090000.xhp msgctxt "" @@ -2838,7 +2834,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Formula Bar" -msgstr "Kaavarivi" +msgstr "" #: 03090000.xhp msgctxt "" @@ -2846,7 +2842,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147264\n" "help.text" msgid "formula bar;spreadsheets spreadsheets; formula bar" -msgstr "kaavarivi;laskentataulukottaulukkolaskenta; kaavarivi" +msgstr "" #: 03090000.xhp msgctxt "" @@ -2854,7 +2850,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147264\n" "help.text" msgid "Formula Bar" -msgstr "Kaavarivi" +msgstr "" #: 03090000.xhp msgctxt "" @@ -2862,7 +2858,7 @@ msgctxt "" "par_id3156423\n" "help.text" msgid "Shows or hides the Formula Bar, which is used for entering and editing formulas. The Formula Bar is the most important tool when working with spreadsheets." -msgstr "Näytetään tai piilotetaan kaavarivi, jossa kirjoitetaan ja muokataan lausekkeita. Tämä syöttörivi on taulukkolaskennan tärkein työväline. " +msgstr "" #: 03090000.xhp msgctxt "" @@ -2870,7 +2866,7 @@ msgctxt "" "par_id3154686\n" "help.text" msgid "To hide the Formula Bar, unmark the menu item." -msgstr "Kaavarivi kätketään poistamalla rasti valikkoriviltä." +msgstr "" #: 03090000.xhp msgctxt "" @@ -2878,7 +2874,7 @@ msgctxt "" "par_id3145787\n" "help.text" msgid "If the Formula Bar is hidden, you can still edit cells by activating the edit mode with F2. After editing cells, accept the changes by pressing Enter, or discard entries by pressing Esc. Esc is also used to exit the edit mode." -msgstr "Kun syöttörivi on kätketty, muokkaustila voidaan aktivoida F2-painalluksella. Kun soluun on kirjoitettu, hyväksytään muutokset Enter- tai hylätään Esc-painalluksella. Jälkimmäistä käytetään myös muokkaustilasta poistumiseen." +msgstr "" #: 03100000.xhp msgctxt "" @@ -2886,7 +2882,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Page Break View" -msgstr "Sivunvaihtojen esikatselu" +msgstr "" #: 03100000.xhp msgctxt "" @@ -2894,7 +2890,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151384\n" "help.text" msgid "Page Break View" -msgstr "Sivunvaihtojen esikatselu" +msgstr "" #: 03100000.xhp msgctxt "" @@ -2902,7 +2898,7 @@ msgctxt "" "par_id3150792\n" "help.text" msgid "Display the page breaks and print ranges in the sheet. Choose View - Normal to switch this mode off." -msgstr "Taulukon sivunvaihdot ja tulostusalueet esitetään. Näyttötila vaihtuu Näytä - Normaali -valinnalla." +msgstr "" #: 03100000.xhp msgctxt "" @@ -2910,7 +2906,7 @@ msgctxt "" "par_id3153877\n" "help.text" msgid "The context menu of the page break preview contains functions for editing page breaks, including the following options:" -msgstr "Sivunvaihtojen esikatselun kohdevalikossa muokataan sivunvaihtoja. Toimintoina löytyy muun muassa:" +msgstr "" #: 03100000.xhp msgctxt "" @@ -2918,7 +2914,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154731\n" "help.text" msgid "Delete All Manual Breaks" -msgstr "Poista kaikki manuaaliset vaihdot" +msgstr "" #: 03100000.xhp msgctxt "" @@ -2926,7 +2922,7 @@ msgctxt "" "par_id3149400\n" "help.text" msgid "Deletes all manual breaks in the current sheet." -msgstr "Poistaa kaikki pysyvät sivunvaihdot taulukosta." +msgstr "" #: 03100000.xhp msgctxt "" @@ -2934,7 +2930,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155067\n" "help.text" msgid "Add Print Range" -msgstr "Lisää tulostusalue" +msgstr "" #: 03100000.xhp msgctxt "" @@ -2942,7 +2938,7 @@ msgctxt "" "par_id3155764\n" "help.text" msgid "Adds the selected cells to print ranges." -msgstr "Yhdistää uuden valitun alueen vanhaan tulostusalueeseen, jos sekin on valittu." +msgstr "" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -2950,7 +2946,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Manual Break" -msgstr "Pakotettu vaihto" +msgstr "" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -2958,7 +2954,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153192\n" "help.text" msgid "spreadsheets; inserting breaks ininserting; breakspage breaks; inserting in spreadsheets" -msgstr "laskentataulukot; vaihtojen lisäyslisääminen; sivunvaihdotsivunvaihdot;lisääminen laskentataulukoissa" +msgstr "" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -2967,7 +2963,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Manual Break" -msgstr "Pakotettu vaihto" +msgstr "" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -2976,7 +2972,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "This command inserts manual row or column breaks to ensure that your data prints properly. You can insert a horizontal page break above, or a vertical page break to the left of, the active cell." -msgstr "Pysyvät vaaka- ja pystysuuntaiset sivunvaihdot asetetaan tällä toiminnolla. Näin varmistetaan sopiva tulostus. Aktiivisen solun yläpuolelle lisätään rivivaihto tai sen vasemmalle puolelle sarakevaihto." +msgstr "" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -2985,7 +2981,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Delete Manual Break to remove breaks created manually." -msgstr "Käyttäjän määrittämien vaihtojen poistoon valitaan Muokkaa - Poista pakotettu vaihto." +msgstr "" #: 04010100.xhp msgctxt "" @@ -2993,7 +2989,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Row Break" -msgstr "Rivivaihto" +msgstr "" #: 04010100.xhp msgctxt "" @@ -3001,7 +2997,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153821\n" "help.text" msgid "sheets; inserting row breaksrow breaks; insertinginserting; manual row breaksmanual row breaks" -msgstr "taulukot; rivivaihdon lisäysrivivaihdot; lisääminenlisäys; pysyvät rivivaihdotpakotetut rivivaihdot" +msgstr "" #: 04010100.xhp msgctxt "" @@ -3010,7 +3006,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Row Break" -msgstr "Rivivaihto" +msgstr "" #: 04010100.xhp msgctxt "" @@ -3019,7 +3015,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Inserts a row break (horizontal page break) above the selected cell." -msgstr "Valitun solun yläpuolelle tulee rivivaihto (sivunvaihto vaakatasossa)." +msgstr "" #: 04010100.xhp msgctxt "" @@ -3028,7 +3024,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "The manual row break is indicated by a dark blue horizontal line." -msgstr "Pysyvä rivivaihto osoitetaan tummansinisellä vaakaviivalla." +msgstr "" #: 04010200.xhp msgctxt "" @@ -3036,7 +3032,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Column Break" -msgstr "Sarakevaihto" +msgstr "" #: 04010200.xhp msgctxt "" @@ -3044,7 +3040,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155923\n" "help.text" msgid "spreadsheets; inserting column breakscolumn breaks; insertinginserting; manual column breaksmanual column breaks" -msgstr "laskentataulukot; sarakevaihtojen lisääminensarakevaihdot; lisäyslisääminen; pakotettu sarakevaihtopakotettu sarakevaihto" +msgstr "" #: 04010200.xhp msgctxt "" @@ -3053,7 +3049,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Column Break" -msgstr "Sarakevaihto" +msgstr "" #: 04010200.xhp msgctxt "" @@ -3062,7 +3058,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Inserts a column break (vertical page break) to the left of the active cell." -msgstr "Aktiivisen solun vasemmalle puolelle tulee sarakevaihto (sivunvaihto pystysuunnassa)." +msgstr "" #: 04010200.xhp msgctxt "" @@ -3071,7 +3067,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "The manual column break is indicated by a dark blue vertical line." -msgstr "Pysyvä sarakevaihto osoitetaan tummansinisellä pystyviivalla." +msgstr "" #: 04020000.xhp msgctxt "" @@ -3079,7 +3075,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Insert Cells" -msgstr "Lisää soluja" +msgstr "" #: 04020000.xhp msgctxt "" @@ -3087,7 +3083,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156023\n" "help.text" msgid "spreadsheets; inserting cellscells; insertinginserting; cells" -msgstr "laskentataulukko; solujen lisääminensolut; lisääminenlisäys; solut" +msgstr "" #: 04020000.xhp msgctxt "" @@ -3096,7 +3092,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Insert Cells" -msgstr "Lisää soluja" +msgstr "" #: 04020000.xhp msgctxt "" @@ -3105,7 +3101,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Opens the Insert Cells dialog, in which you can insert new cells according to the options that you specify. You can delete cells by choosing Edit - Delete Cells." -msgstr "Avataan Lisää soluja -valintaikkuna. Siinä lisätään taulukkoon soluja käyttäjän määräämillä ehdoilla. Soluja poistetaan valitsemalla Muokkaa - Poista solut." +msgstr "" #: 04020000.xhp msgctxt "" @@ -3114,7 +3110,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Selection" -msgstr "Valinta" +msgstr "" #: 04020000.xhp msgctxt "" @@ -3123,7 +3119,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "This area contains the options available for inserting cells into a sheet. The cell quantity and position is defined by selecting a cell range in the sheet beforehand." -msgstr "Tässä osiossa on solujen taulukkoon lisäämisen vaihtoehdot. Solujen lukumäärä ja sijainti määräytyy taulukossa aiemmin tehdyllä aluevalinnalla." +msgstr "" #: 04020000.xhp msgctxt "" @@ -3132,7 +3128,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Shift cells down" -msgstr "Siirrä solut alas" +msgstr "" #: 04020000.xhp msgctxt "" @@ -3141,7 +3137,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Moves the contents of the selected range downward when cells are inserted." -msgstr "Siirretään valitun alueen sisältöä alaspäin, kun uusia soluja luodaan." +msgstr "" #: 04020000.xhp msgctxt "" @@ -3150,7 +3146,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Shift cells right" -msgstr "Siirrä solut oikealle" +msgstr "" #: 04020000.xhp msgctxt "" @@ -3159,7 +3155,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Moves the contents of the selected range to the right when cells are inserted." -msgstr "Siirretään valitun alueen sisältöä oikealle, kun uusia soluja luodaan." +msgstr "" #: 04020000.xhp msgctxt "" @@ -3168,7 +3164,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Entire row" -msgstr "Koko rivi" +msgstr "" #: 04020000.xhp msgctxt "" @@ -3177,7 +3173,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Inserts an entire row. The position of the row is determined by the selection on the sheet. The number of rows inserted depends on how many rows are selected. The contents of the original rows are moved downward." -msgstr "Luodaan kokonaisia uusia rivejä. Rivien asema määrätään valinnalla taulukossa. Rivien lukumäärä on sama kuin valinnassa. Alkuperäisten rivien sisältö siirtyy alaspäin." +msgstr "" #: 04020000.xhp msgctxt "" @@ -3186,7 +3182,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Entire column" -msgstr "Koko sarake" +msgstr "" #: 04020000.xhp msgctxt "" @@ -3195,7 +3191,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Inserts an entire column. The number of columns to be inserted is determined by the selected number of columns. The contents of the original columns are shifted to the right." -msgstr "Luodaan kokonaisia uusia sarakkeita. Niiden lukumäärä on sama kuin valinnan sarakemäärä. Alkuperäisten sarakkeiden sisältö siirtyy oikealle." +msgstr "" #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -3206,22 +3202,20 @@ msgid "Insert Rows" msgstr "" #: 04030000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04030000.xhp\n" "bm_id3150541\n" "help.text" msgid "spreadsheets; inserting rows rows; inserting inserting; rows" -msgstr "laskentataulukot; rivien lisäysrivit; luontilisääminen; rivit" +msgstr "" #: 04030000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04030000.xhp\n" "hd_id3150541\n" "help.text" msgid "Insert Rows" -msgstr "Lisää" +msgstr "" #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -3272,22 +3266,20 @@ msgid "Insert Columns" msgstr "" #: 04040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04040000.xhp\n" "bm_id3155628\n" "help.text" msgid "spreadsheets; inserting columns inserting; columns columns; inserting" -msgstr "laskentataulukot; sarakkeiden lisääminenlisäys; sarakkeetsarakkeet; luonti" +msgstr "" #: 04040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04040000.xhp\n" "hd_id3155628\n" "help.text" msgid "Insert Columns" -msgstr "Sarakkeita" +msgstr "" #: 04040000.xhp msgctxt "" @@ -3335,7 +3327,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Insert Sheet" -msgstr "Taulukon lisääminen" +msgstr "" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -3343,7 +3335,7 @@ msgctxt "" "bm_id4522232\n" "help.text" msgid "sheets;creating" -msgstr "taulukot; tietojen piilottaminen" +msgstr "" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -3352,7 +3344,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Insert Sheet" -msgstr "Taulukon lisääminen" +msgstr "" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -3361,7 +3353,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Defines the options to be used to insert a new sheet. You can create a new sheet, or insert an existing sheet from a file." -msgstr "Asettaa taulukon eli taulukkolehden lisäämisehdot. Joko luodaan uusi taulukko tai lisätään aiemmin luotu tiedostosta. " +msgstr "" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -3370,7 +3362,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Position" -msgstr "Sijainti" +msgstr "" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -3379,7 +3371,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Specifies where the new sheet is to be inserted into your document." -msgstr "Määritetään asiakirjaan lisättävän taulukon sijainti." +msgstr "" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -3388,7 +3380,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Before current sheet" -msgstr "Ennen nykyistä taulukkoa" +msgstr "" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -3397,7 +3389,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Inserts a new sheet directly before the current sheet." -msgstr "Uusi taulukko tulee välittömästi käsiteltävän edelle." +msgstr "" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -3406,7 +3398,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "After current sheet" -msgstr "Nykyisen taulukon perään" +msgstr "" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -3415,7 +3407,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Inserts a new sheet directly after the current sheet." -msgstr "Uusi taulukko tulee välittömästi käsiteltävän jälkeen." +msgstr "" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -3424,7 +3416,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Sheet" -msgstr "Taulukko" +msgstr "" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -3433,7 +3425,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Specifies whether a new sheet or an existing sheet is inserted into the document." -msgstr "Määritetään, lisätäänkö jo olemassa oleva taulukko vai aivan uusi taulukko asiakirjaan." +msgstr "" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -3442,7 +3434,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "New sheet" -msgstr "Uusi taulukko" +msgstr "" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -3451,7 +3443,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Creates a new sheet. Enter a sheet name in the Name field. Allowed characters are letters, numbers, spaces, and the underline character." -msgstr "Luodaan tyhjä taulukko. Se nimetään Nimi -kentässä kirjain-, numero-, välilyönti- ja alleviivausmerkeillä." +msgstr "" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -3460,7 +3452,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "No. of sheets" -msgstr "Taulukoiden määrä" +msgstr "" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -3469,7 +3461,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Specifies the number of sheets to be created." -msgstr "Asetetaan luotavien taulukoiden lukumäärä." +msgstr "" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -3478,7 +3470,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "Nimi" +msgstr "" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -3487,7 +3479,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Specifies the name of the new sheet." -msgstr "Nimetään uusi taulukko." +msgstr "" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -3496,7 +3488,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "From File" -msgstr "Tiedostosta" +msgstr "" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -3505,7 +3497,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Inserts a sheet from an existing file into the current document." -msgstr "Lisätään taulukko tiedostosta avoimeen asiakirjaan." +msgstr "" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -3514,7 +3506,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Browse" -msgstr "Selaa" +msgstr "" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -3523,7 +3515,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Opens a dialog for selecting a file." -msgstr "Tiedostojen valintaikkuna avataan." +msgstr "" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -3532,7 +3524,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Available Sheets" -msgstr "Saatavilla olevat taulukot" +msgstr "" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -3541,7 +3533,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "If you selected a file by using the Browse button, the sheets contained in it are displayed in the list box. The file path is displayed below this box. Select the sheet to be inserted from the list box." -msgstr "Kun valitaan Selaa-painikkeella tiedosto, sen taulukot näkyvät tässä luetteloruudussa. Tiedostopolku näkyy ruudun alla. Lisättävä taulukko valitaan luettelosta." +msgstr "" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -3550,7 +3542,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Link" -msgstr "Linkki" +msgstr "" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -3559,7 +3551,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Select to insert the sheet as a link instead as a copy. The links can be updated to show the current contents." -msgstr "Valitaan taulukon lisäys linkkinä kopion asemesta. Linkit päivittyvät myöhemminkin sisältöä vastaaviksi." +msgstr "" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -3567,7 +3559,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Sheet from file" -msgstr "Taulukko tiedostosta" +msgstr "" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -3575,7 +3567,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C1\n" "help.text" msgid "Sheet from file" -msgstr "Taulukko tiedostosta" +msgstr "" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -3583,7 +3575,7 @@ msgctxt "" "par_idN105D1\n" "help.text" msgid "Inserts a sheet from a different spreadsheet file." -msgstr "Lisätään yksittäinen taulukkolehti talletetusta laskentataulukosta." +msgstr "" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -3591,7 +3583,7 @@ msgctxt "" "par_idN105F7\n" "help.text" msgid "Use the File - Open dialog to locate the spreadsheet." -msgstr "Käytetään Tiedosto - Avaa -valintaikkunan muunnelmaa laskentataulukon paikantamiseen." +msgstr "" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -3599,7 +3591,7 @@ msgctxt "" "par_idN10609\n" "help.text" msgid "In the Insert Sheet dialog, select the sheet that you want to insert." -msgstr "Lisää taulukko -valintaikkunasta poimitaan lisättävä taulukko." +msgstr "" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3607,7 +3599,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Function Wizard" -msgstr "Ohjattu funktion luonti" +msgstr "" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3615,7 +3607,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147426\n" "help.text" msgid "inserting functions; Function Wizardfunctions;Function Wizardwizards; functions" -msgstr "funktioiden lisääminen; ohjatulla toiminnollafunktiot;ohjattu luominenohjatut toiminnot; funktiot" +msgstr "" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3624,7 +3616,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Function Wizard" -msgstr "Ohjattu funktion luonti" +msgstr "" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3633,7 +3625,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Opens the Function Wizard, which helps you to interactively create formulas. Before you start the Wizard, select a cell or a range of cells from the current sheet, in order to determine the position at which the formula will be inserted." -msgstr "Käynnistetään ohjattu funktion luonti, jossa lausekkeet laaditaan avustetusti. Ennen ohjauksen alkua valitaan avoimesta taulukosta solu tai solualue, johon kaava lisätään." +msgstr "" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3641,7 +3633,7 @@ msgctxt "" "par_id8007446\n" "help.text" msgid "You can download the complete ODFF (OpenDocument Format Formula) specification from the OASIS web site." -msgstr "Koko ODFF(OpenDocument Format Formula)-määrittely on ladattavissa OASIS -nettisivulta." +msgstr "" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3650,7 +3642,7 @@ msgctxt "" "60\n" "help.text" msgid "The Function Wizard has two tabs: Functions is used to create formulas, and Structure is used to check the formula build." -msgstr "Ohjatussa funktion luonnissa on kaksi välilehteä: lausekkeiden luomiseen käytettävä Funktiot ja Rakenne, jota käytetään kehitetyn kaavan tarkistamiseen." +msgstr "" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3659,7 +3651,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Functions Tab" -msgstr "Funktiot-välilehti" +msgstr "" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3668,7 +3660,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "List of Categories and Functions" -msgstr "Funktioiden luokiteltu luettelo" +msgstr "" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3677,7 +3669,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Category" -msgstr "Luokka" +msgstr "" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3686,7 +3678,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "Lists all the categories to which the different functions are assigned. Select a category to view the appropriate functions in the list field below. Select \"All\" to view all functions in alphabetical order, irrespective of category. \"Last Used\" lists the functions you have most recently used. " -msgstr "Luettelossa on kaikki funktioluokat. Valitun luokan funktiot näkyvät alempana Funktio-luettelokentässä Valinnalla \"Kaikki\" nähdään kaikki funktiot aakkostettuna ilman luokittelua. \"Viimeksi käytetty\" -valinta luettelee viimeisimmäksi käytetyt funktiot. " +msgstr "" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3695,7 +3687,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Function" -msgstr "Funktio" +msgstr "" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3704,7 +3696,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Displays the functions found under the selected category. Double-click to select a function. A single-click displays a short function description." -msgstr "Tarkastellaan valitun luokan funktioita. Funktio valitaan kaksoisnapsautuksella. Kertanapsautus näyttää funktion lyhyen kuvauksen." +msgstr "" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3713,7 +3705,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Array" -msgstr "Taulukko" +msgstr "" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3722,7 +3714,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Specifies that the selected function is inserted into the selected cell range as an array formula. Array formulas operate on multiple cells. Each cell in the array contains the formula, not as a copy but as a common formula shared by all matrix cells." -msgstr "Funktiota käytetään valitun alueen matriisikaavana. Matriisikaavat vaikuttavat useassa solussa. Jokaisessa matriisin solussa on sama lauseke, ei kopiona, vaan jaettuna kaikkien matriisin solujen yhteiseksi kaavaksi." +msgstr "" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3731,7 +3723,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "The Array option is identical to the CommandCtrl+Shift+Enter command, which is used to enter and confirm formulas in the sheet. The formula is inserted as a matrix formula indicated by two braces { }." -msgstr "Taulukko-valinta vastaa Komento Ctrl+Vaihto+Enter -pikanäppäintä. Sitä käytetään matriisikaavojen syöttämiseen taulukkoon. Aaltosulkeet { } osoittavat, että solun kaava on matriisikaava." +msgstr "" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3740,7 +3732,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "The maximum size of an array range is 128 by 128 cells." -msgstr "Matriisialueen suurin koko on 128 kertaa 128 solua." +msgstr "" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3749,7 +3741,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "Argument Input Fields" -msgstr "Argumenttien syöttökenttä" +msgstr "" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3758,7 +3750,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "When you double-click a function, the argument input field(s) appear on the right side of the dialog. To select a cell reference as an argument, click directly into the cell, or drag across the required range on the sheet while holding down the mouse button. You can also enter numerical and other values or references directly into the corresponding fields in the dialog. When using date entries, make sure you use the correct format. Click OK to insert the result into the spreadsheet." -msgstr "Kun funktiota kaksoisnapsautetaan luettelossa, parametrien syöttökenttiä ilmestyy valintaikkunan oikealle puolikkaalle. Soluviittauksia valitaan argumenteiksi, eli parametreiksi, napsauttamalla kyseistä solua tai vetämällä solualueen yli hiirellä painike pohjassa. Kenttiin voi myös kirjoittaa numero- ja muita vakioita tai viitteitä. Käytettäessä päivämäärämerkintöjä on varmistuttava oikeasta muodosta. OK-painikkeella hyväksytään valmis kaava laskentataulukkoon." +msgstr "" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3767,7 +3759,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Function Result" -msgstr "Funktion tulos" +msgstr "" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3776,7 +3768,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "As soon you enter arguments in the function, the result is calculated. This preview informs you if the calculation can be carried out with the arguments given. If the arguments result in an error, the corresponding error code is displayed." -msgstr "Sitä mukaa kun parametrejä lisätään funktioon, lasketaan tulosta. Esikatselukenttä kertoo käyttäjälle, voiko annetuilla funktion argumenttien arvoilla laskea. Jos tuloksena on virhe, sitä vastaava koodi näkyy kentässä." +msgstr "" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3785,7 +3777,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "The required arguments are indicated by names in bold print." -msgstr "Funktiolle pakollisten argumenttien kenttänimet on lihavoitu." +msgstr "" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3794,7 +3786,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "f(x) (depending on the selected function)" -msgstr "Painike f(x) (funktiokohtaisesti)" +msgstr "" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3803,7 +3795,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Allows you to access a subordinate level of the Function Wizard in order to nest another function within the function, instead of a value or reference." -msgstr "Siirrytään tasoa alemmaksi ohjatussa funktion luonnissa. Näin saadaan argumenteiksi sisäkkäisiä funktioita, eikä vain arvoja ja viittauksia." +msgstr "" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3812,7 +3804,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Argument/Parameter/Cell Reference (depending on the selected function)" -msgstr "Argumentti / Parametri / Soluviite (funktiokohtaisesti)" +msgstr "" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3821,7 +3813,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "The number of visible text fields depends on the function. Enter arguments either directly into the argument fields or by clicking a cell in the table." -msgstr "Näkyvien tekstikenttien määrä riippuu funktiosta. Argumentit syötetään kenttään joko kirjoittamalla suoraan tai hiirellä taulukossa solua napsauttaen." +msgstr "" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3830,7 +3822,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "Result" -msgstr "Tulos" +msgstr "" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3839,7 +3831,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "Displays the calculation result or an error message." -msgstr "Kentässä näkyy laskentatulos tai virheilmoitus." +msgstr "" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3848,7 +3840,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "Formula" -msgstr "Kaava" +msgstr "" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3857,7 +3849,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "Displays the created formula. Type your entries directly, or create the formula using the wizard." -msgstr "Ikkunassa on luotava kaava. Kirjoitetaan suoraan tai luodaan lauseke ohjatusti." +msgstr "" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3866,7 +3858,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "Back" -msgstr "Edellinen" +msgstr "" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3875,7 +3867,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "Moves the focus back through the formula components, marking them as it does so." -msgstr "Siirretään kohdistusta lausekkeen termeissä taaksepäin samalla merkiten ne." +msgstr "" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3884,7 +3876,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "To select a single function from a complex formula consisting of several functions, double-click the function in the formula window." -msgstr "Yhden funktion voi valita monimutkaisesta lausekkeesta kaksoisnapsauttamalla funktiota (vasemmasta sulkeestaan) kaavaikkunassa." +msgstr "" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3893,7 +3885,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "Next" -msgstr "Seuraava" +msgstr "" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3902,7 +3894,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "Moves forward through the formula components in the formula window. This button can also be used to assign functions to the formula. If you select a function and click the Next button, the selection appears in the formula window." -msgstr "Siirrytään eteenpäin lausekkeen termeissä kaavaikkunassa. Painikkeella voidaan myös siirtää funktio kaavaan. Kun funktio on valittu, Seuraava -napsautus siirtää sen kaavaikkunaan siellä voimassa olevan valinnan kohdalle." +msgstr "" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3911,7 +3903,7 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "Double-click a function in the selection window to transfer it to the formula window." -msgstr "Kaksoisnapsautus siirtää funktion valintaluettelosta kaavaikkunaan." +msgstr "" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3920,7 +3912,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "Cancel" -msgstr "Peruuta" +msgstr "" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3929,7 +3921,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "Closes the dialog without implementing the formula." -msgstr "Suljetaan valintaikkuna ottamatta kaavaa käyttöön." +msgstr "" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3938,7 +3930,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "OK" -msgstr "OK" +msgstr "" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3947,7 +3939,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Ends the Function Wizard, and transfers the formula to the selected cells." -msgstr "Painike päättää funktion ohjatun luonnin ja siirtää kaavan valittuihin soluihin." +msgstr "" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3956,7 +3948,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "List of Categories and Functions" -msgstr "Funktioiden luokiteltu luettelo" +msgstr "" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3965,7 +3957,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "Structure tab" -msgstr "Rakennevälilehti" +msgstr "" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3974,7 +3966,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "On this page, you can view the structure of the function." -msgstr "Tällä välilehdellä näkyy funktion rakenne." +msgstr "" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3983,7 +3975,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "If you start the Function Wizard while the cell cursor is positioned in a cell that already contains a function, the Structure tab is opened and shows the composition of the current formula." -msgstr "Jos ohjattu funktion luonti käynnistetään, kun kohdistin on solussa, jossa on jo funktio, Rakenne-välilehti avautuu ja solun lausekkeen rakenne on nähtävissä." +msgstr "" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3992,7 +3984,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "Structure" -msgstr "Rakenne" +msgstr "" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -4001,7 +3993,7 @@ msgctxt "" "50\n" "help.text" msgid "Displays a hierarchical representation of the current function. You can hide or show the arguments by a click on the plus or minus sign in front." -msgstr "Tarkastellaan käsiteltävän funktion hierarkkista esitystä. Argumentteja voi näyttää tai piilottaa napsauttamalla plus- tai miinusmerkkiä niiden edessä." +msgstr "" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -4010,7 +4002,7 @@ msgctxt "" "63\n" "help.text" msgid "Blue dots denote correctly entered arguments. Red dots indicate incorrect data types. For example: if the SUM function has one argument entered as text, this is highlighted in red as SUM only permits number entries." -msgstr "Siniset pisteet merkitsevät oikein sijoitettuja parametrejä. Punaiset pisteet ilmaisevat väärän tietotyypin. Esimerkiksi, jos SUM-funktiolle on annettu argumentiksi tekstiä, tämä näkyy punaisena korostuksena, koska SUM-funktio sallii vain numerosyötteet." +msgstr "" #: 04060100.xhp msgctxt "" @@ -4018,7 +4010,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Functions by Category" -msgstr "Funktiot luokittain" +msgstr "" #: 04060100.xhp msgctxt "" @@ -4026,7 +4018,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148575\n" "help.text" msgid "functions;listed by category categories of functions list of functions" -msgstr "funktiot;luokiteltu luettelofunktioluokatfunktioiden luettelo" +msgstr "" #: 04060100.xhp msgctxt "" @@ -4035,7 +4027,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Functions by Category" -msgstr "Funktiot luokittain" +msgstr "" #: 04060100.xhp msgctxt "" @@ -4044,7 +4036,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "This section describes the functions of $[officename] Calc. The various functions are divided into categories in the Function Wizard." -msgstr "Lyhyesti: tässä osiossa esitellään monilukuiset $[officename] Calcin funktiot. Ohjattu funktioiden luomistoiminto käyttää tässä näkyvää funktioluokittelua." +msgstr "" #: 04060100.xhp msgctxt "" @@ -4052,7 +4044,7 @@ msgctxt "" "par_id0120200910234570\n" "help.text" msgid "You can find detailed explanations, illustrations, and examples of Calc functions in the LibreOffice WikiHelp." -msgstr "Calcin funktioiden yksityiskohtia selityksiä kuvineen ja esimerkkejä on (englanniksi) sivustolla in the LibreOffice WikiHelp." +msgstr "" #: 04060100.xhp msgctxt "" @@ -4061,7 +4053,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Database" -msgstr "Tietokanta" +msgstr "" #: 04060100.xhp msgctxt "" @@ -4070,7 +4062,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Date & Time" -msgstr "Päivämäärä ja aika" +msgstr "" #: 04060100.xhp msgctxt "" @@ -4079,7 +4071,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Financial" -msgstr "Rahoitus" +msgstr "" #: 04060100.xhp msgctxt "" @@ -4088,7 +4080,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Information" -msgstr "Tiedot" +msgstr "" #: 04060100.xhp msgctxt "" @@ -4097,7 +4089,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Logical" -msgstr "Looginen" +msgstr "" #: 04060100.xhp msgctxt "" @@ -4106,7 +4098,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Mathematical" -msgstr "Matemaattinen" +msgstr "" #: 04060100.xhp msgctxt "" @@ -4115,7 +4107,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Array" -msgstr "Taulukko" +msgstr "" #: 04060100.xhp msgctxt "" @@ -4124,7 +4116,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Statistical" -msgstr "Tilastollinen" +msgstr "" #: 04060100.xhp msgctxt "" @@ -4133,7 +4125,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Spreadsheet" -msgstr "Laskentataulukko" +msgstr "" #: 04060100.xhp msgctxt "" @@ -4142,7 +4134,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Text" -msgstr "Teksti" +msgstr "" #: 04060100.xhp msgctxt "" @@ -4151,7 +4143,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Add-in" -msgstr "Lisäosa" +msgstr "" #: 04060100.xhp msgctxt "" @@ -4160,7 +4152,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Operators are also available." -msgstr "Käytettävissä on myös operaattoreita." +msgstr "" #: 04060100.xhp msgctxt "" @@ -4168,7 +4160,7 @@ msgctxt "" "par_id0902200809540918\n" "help.text" msgid "Calc Functions By Category in the LibreOffice WikiHelp" -msgstr "Calcin funktiot luokittain LibreOffice WikiHelp (englanniksi)" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4176,7 +4168,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Database Functions" -msgstr "Tietokantafunktiot" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4184,7 +4176,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148946\n" "help.text" msgid "Function Wizard; databases functions; database functions databases; functions in $[officename] Calc" -msgstr "ohjattu funktioiden luonti; tietokannatfunktiot; tietokantafunktiottietokanta; $[officename] Calcin funktiot" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4193,16 +4185,15 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Database Functions" -msgstr "Tietokantafunktiot" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" "par_id3145173\n" -"2\n" "help.text" -msgid "This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record. " -msgstr "Lyhyesti: tässä osiossa käsitellään funktioita, joita käytetään tietueluettelomuotoisiin tietoihin, joissa yksi aineistorivi muodostaa yhden tietueen. " +msgid "This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record." +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4211,7 +4202,7 @@ msgctxt "" "186\n" "help.text" msgid "The Database category may be confused with a database integrated in $[officename]. However, there is no connection between a database in $[officename] and the Database category in $[officename] Calc." -msgstr "Tietokantafunktioiden luokka voidaan vahingossa sekoittaa integroituun $[officename]-tietokantasovellukseen. Mitään erityistä yhteyttä $[officename]-tietokannan ja $[officename] Calcin tietokantafunktioiden välillä ei kuitenkaan ole." +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4220,7 +4211,7 @@ msgctxt "" "190\n" "help.text" msgid "Example Data:" -msgstr "Esimerkkiaineisto" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4229,7 +4220,7 @@ msgctxt "" "191\n" "help.text" msgid "The following data will be used in some of the function description examples:" -msgstr "Seuraavaa aineistoa käytetään joissakin funktiokuvausten esimerkeissä:" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4238,7 +4229,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "The range A1:E10 lists the children invited to Joe's birthday party. The following information is given for each entry: column A shows the name, B the grade, then age in years, distance to school in meters and weight in kilograms." -msgstr "Alueella A1:E10 on lueteltu lapsia, jotka Jussi kutsuu syntymäpäiväjuhliinsa. Seuraavat tiedot on annettu jokaisella rivillä: sarakkeessa A on nimi, B-sarakkeessa luokka, sitten ikä vuosissa, koulumatka metreinä ja paino kilogrammoina." +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4247,7 +4238,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "A" -msgstr "A" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4256,7 +4247,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "B" -msgstr "B" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4265,7 +4256,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "C" -msgstr "C" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4274,7 +4265,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "D" -msgstr "D" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4283,7 +4274,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "E" -msgstr "E" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4292,7 +4283,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "1" -msgstr "1" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4301,7 +4292,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "nimi" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4310,7 +4301,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Grade" -msgstr "luokka" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4319,7 +4310,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Age" -msgstr "ikä" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4328,7 +4319,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Distance to School" -msgstr "koulumatka" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4337,16 +4328,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Weight" -msgstr "paino" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153816\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "2" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4355,52 +4337,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Andy" -msgstr "Aarne" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3156016\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "3" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145073\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "9" -msgstr "9" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154956\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "150" -msgstr "150" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153976\n" -"20\n" -"help.text" -msgid "40" -msgstr "40" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150894\n" -"21\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "3" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4409,52 +4346,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Betty" -msgstr "Bertta" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149692\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "4" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154652\n" -"24\n" -"help.text" -msgid "10" -msgstr "10" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149381\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "1000" -msgstr "1000" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153812\n" -"26\n" -"help.text" -msgid "42" -msgstr "42" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3146965\n" -"27\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "4" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4463,52 +4355,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Charles" -msgstr "Cecilia" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3147244\n" -"29\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "3" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149871\n" -"30\n" -"help.text" -msgid "10" -msgstr "10" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3155752\n" -"31\n" -"help.text" -msgid "300" -msgstr "300" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149052\n" -"32\n" -"help.text" -msgid "51" -msgstr "51" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3146097\n" -"33\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "5" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4517,52 +4364,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Daniel" -msgstr "Daavid" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150393\n" -"35\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "5" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145236\n" -"36\n" -"help.text" -msgid "11" -msgstr "11" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150534\n" -"37\n" -"help.text" -msgid "1200" -msgstr "1200" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150375\n" -"38\n" -"help.text" -msgid "48" -msgstr "48" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3159121\n" -"39\n" -"help.text" -msgid "6" -msgstr "6" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4571,109 +4373,16 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "Eva" -msgstr "Eemeli" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" -"par_id3146886\n" -"41\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "2" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149945\n" -"42\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "8" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3157904\n" -"43\n" -"help.text" -msgid "650" -msgstr "650" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149352\n" -"44\n" -"help.text" -msgid "33" -msgstr "33" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150028\n" -"45\n" -"help.text" -msgid "7" -msgstr "7" - -#: 04060101.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" "par_id3145826\n" "46\n" "help.text" msgid "Frank" -msgstr "luokka" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150743\n" -"47\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "2" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154844\n" -"48\n" -"help.text" -msgid "7" -msgstr "7" - -#: 04060101.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148435\n" -"49\n" -"help.text" -msgid "300" -msgstr "300" - -#: 04060101.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148882\n" -"50\n" -"help.text" -msgid "42" -msgstr "42" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150140\n" -"51\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "8" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4682,52 +4391,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "Greta" -msgstr "Gideon" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148739\n" -"53\n" -"help.text" -msgid "1" -msgstr "1" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148583\n" -"54\n" -"help.text" -msgid "7" -msgstr "7" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154556\n" -"55\n" -"help.text" -msgid "200" -msgstr "200" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3155255\n" -"56\n" -"help.text" -msgid "36" -msgstr "36" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145141\n" -"57\n" -"help.text" -msgid "9" -msgstr "9" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4736,52 +4400,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "Harry" -msgstr "Heikki" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149955\n" -"59\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "3" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150005\n" -"60\n" -"help.text" -msgid "9" -msgstr "9" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3155951\n" -"61\n" -"help.text" -msgid "1200" -msgstr "1200" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145169\n" -"62\n" -"help.text" -msgid "44" -msgstr "44" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153571\n" -"63\n" -"help.text" -msgid "10" -msgstr "10" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4790,70 +4409,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "Irene" -msgstr "Iivari" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149877\n" -"65\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "2" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154327\n" -"66\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "8" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3155435\n" -"67\n" -"help.text" -msgid "1000" -msgstr "1000" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145353\n" -"68\n" -"help.text" -msgid "42" -msgstr "42" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150662\n" -"69\n" -"help.text" -msgid "11" -msgstr "11" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150568\n" -"70\n" -"help.text" -msgid "12" -msgstr "12" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149393\n" -"71\n" -"help.text" -msgid "13" -msgstr "13" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4862,7 +4418,7 @@ msgctxt "" "72\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "nimi" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4871,7 +4427,7 @@ msgctxt "" "73\n" "help.text" msgid "Grade" -msgstr "luokka" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4880,7 +4436,7 @@ msgctxt "" "74\n" "help.text" msgid "Age" -msgstr "ikä" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4889,7 +4445,7 @@ msgctxt "" "75\n" "help.text" msgid "Distance to School" -msgstr "koulumatka" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4898,43 +4454,7 @@ msgctxt "" "76\n" "help.text" msgid "Weight" -msgstr "paino" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153920\n" -"77\n" -"help.text" -msgid "14" -msgstr "14" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148429\n" -"78\n" -"help.text" -msgid ">600" -msgstr ">600" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3152588\n" -"79\n" -"help.text" -msgid "15" -msgstr "15" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3083286\n" -"80\n" -"help.text" -msgid "16" -msgstr "16" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4943,16 +4463,7 @@ msgctxt "" "81\n" "help.text" msgid "DCOUNT" -msgstr "tulos:" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145083\n" -"82\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "5" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4961,7 +4472,7 @@ msgctxt "" "83\n" "help.text" msgid "The formula in cell B16 is =DCOUNT(A1:E10;0;A13:E14)" -msgstr "Solun B16 lauseke on =DCOUNT(A1:E10;0;A13:E14)" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4970,7 +4481,7 @@ msgctxt "" "192\n" "help.text" msgid "Database Function Parameters:" -msgstr "Tietokantafunktion parametrit:" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4979,7 +4490,7 @@ msgctxt "" "84\n" "help.text" msgid "The following items are the parameter definitions for all database functions:" -msgstr "Tietokantafunktioiden parametreille käytetään seuraavia määritelmiä:" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4988,7 +4499,7 @@ msgctxt "" "85\n" "help.text" msgid "Database is the cell range defining the database." -msgstr "Tietokanta tarkoittaa solualuetta, joka määrittää koko tietueluettelon." +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4996,8 +4507,8 @@ msgctxt "" "par_id3151272\n" "86\n" "help.text" -msgid "DatabaseField specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name. " -msgstr "Tietokannan kenttä tarkoittaa saraketta, johon funktiot kohdistuvat ensimmäisen parametrin käytön jälkeen, kun kanta ja rivit on valittu. Se ei ole riippuvainen hakukriteeristä. Numero 0 merkitsee koko arvoaluetta. Kun kenttään viitataan sarakeotsikoilla, käytetään lainausmerkkejä. " +msgid "DatabaseField specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name." +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5006,7 +4517,7 @@ msgctxt "" "87\n" "help.text" msgid "SearchCriteria is the cell range containing search criteria. If you write several criteria in one row they are connected by AND. If you write the criteria in different rows they are connected by OR. Empty cells in the search criteria range will be ignored." -msgstr "Hakuehto on solualue, jolle ehdot on kirjoitettu. Jos yhdellä rivillä on useita ehtoja, niiden väliin tulkitaan (rajaavasti) AND-operaattori. Jos ehdot ovat eri riveillä, niitä erottaa (laajentava) OR-operaattori. Tyhjät solut jätetään hakuehtoalueella huomiotta." +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5015,7 +4526,7 @@ msgctxt "" "188\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Calculate to define how $[officename] Calc acts when searching for identical entries." -msgstr "Valitse %PRODUCTNAME - AsetuksetTyökalut - Asetukset - %PRODUCTNAME Calc - Laskenta määritelläksesi, kuinka $[officename] Calc käsittelee identtiset merkinnät." +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5023,7 +4534,7 @@ msgctxt "" "par_id3882869\n" "help.text" msgid "See also the Wiki page about Conditional Counting and Summation." -msgstr "Katso myös Wiki-sivu Conditional Counting and Summation(englanniksi)." +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5031,7 +4542,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150882\n" "help.text" msgid "DCOUNT function counting rows;with numeric values" -msgstr "DCOUNT-funktioTLASKE-funktiorivien lukumäärä;numeroarvojen kera" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5040,7 +4551,7 @@ msgctxt "" "88\n" "help.text" msgid "DCOUNT" -msgstr "DCOUNT (suom. TLASKE)" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5049,7 +4560,7 @@ msgctxt "" "89\n" "help.text" msgid "DCOUNT counts the number of rows (records) in a database that match the specified search criteria and contain numerical values." -msgstr "DCOUNT antaa niiden rivien (tietueiden) lukumäärän tietokannassa, jotka täyttävät hakuehdon ja joissa on numeroarvo." +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5058,7 +4569,7 @@ msgctxt "" "90\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5067,7 +4578,7 @@ msgctxt "" "91\n" "help.text" msgid "DCOUNT(Database; DatabaseField; SearchCriteria)" -msgstr "DCOUNT(tietokanta; tietokannan kenttä; hakuehto)" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5076,7 +4587,7 @@ msgctxt "" "187\n" "help.text" msgid "For the DatabaseField parameter you can enter a cell to specify the column, or enter the number 0 for the entire database. The parameter cannot be empty. " -msgstr "Tietokannan kenttä -parametriksi voidaan syöttää kentän järjestysluku, jolloin 0 tarkoittaa koko kantaa, tai solu, jossa määritetään kentän nimi. Parametri ei saa olla tyhjä. " +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5085,7 +4596,7 @@ msgctxt "" "92\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5094,7 +4605,7 @@ msgctxt "" "93\n" "help.text" msgid "In the example above (scroll up, please), we want to know how many children have to travel more than 600 meters to school. The result is to be stored in cell B16. Set the cursor in cell B16. Enter the formula =DCOUNT(A1:E10;0;A13:E14) in B16. The Function Wizard helps you to input ranges." -msgstr "Yllä olevassa esimerkissä on haluttu tietää, kuinka moni lapsista joutuu kulkemaan enemmän kuin 600 metriä kouluun. Vastaus saadaan soluun B16. Asetetaan kohdistin soluun B16. Kirjoitetaan lauseke =DCOUNT(A1:E10;0;A13:E14) soluun B16. Ohjattu funktioiden luonti -toiminto avustaa alueiden syöttämisessä." +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5103,7 +4614,7 @@ msgctxt "" "94\n" "help.text" msgid "Database is the range of data to be evaluated, including its headers: in this case A1:E10. DatabaseField specifies the column for the search criteria: in this case, the whole database. SearchCriteria is the range where you can enter the search parameters: in this case, A13:E14." -msgstr "Tietokanta on arvoalue, jolla toimitaan, otsakkeineen. Tässä tapauksessa se on A1:E10. Tietokannan kenttä määrittää kentän hakukriteerille, tässä tapauksessa koko tietokannan. Hakuehto on alue, johon voi asettaa haun parametrejä. Tässä tapauksessa se on A13:E14." +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5112,7 +4623,7 @@ msgctxt "" "95\n" "help.text" msgid "To learn how many children in second grade are over 7 years of age, delete the entry >600 in cell D14 and enter 2 in cell B14 under Grade, and enter >7 in cell C14 to the right. The result is 2. Two children are in second grade and over 7 years of age. As both criteria are in the same row, they are connected by AND." -msgstr "Sen selvittämiseksi, kuinka moni toisen luokan lapsista on yli 7-vuotias, poistetaan >600 solusta D14 ja kirjoitetaan 2 soluun B14 luokka-sanan alle. Jatketaan oikealle syöttämällä >7 soluun C14. Tulos on 2. Kaksi lasta on toisella luokalla ja on yli 7 vuoden ikäisiä. Koska molemmat ehdot ovat samalla rivillä, niiden väliin tulkitaan AND." +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5120,7 +4631,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156123\n" "help.text" msgid "DCOUNTA function records;counting in Calc databases counting rows;with numeric or alphanumeric values" -msgstr "DCOUNTA-funktiotietueet;laskeminen Calcin tietokannassarivien laskeminen;numeeristen tai aakkosnumeeristen arvojen kera" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5129,7 +4640,7 @@ msgctxt "" "97\n" "help.text" msgid "DCOUNTA" -msgstr "DCOUNTA (suom. TLASKEA)" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5138,7 +4649,7 @@ msgctxt "" "98\n" "help.text" msgid "DCOUNTA counts the number of rows (records) in a database that match the specified search conditions, and contain numeric or alphanumeric values." -msgstr "DCOUNTA antaa tulokseksi niiden rivien (tietueiden) lukumäärän tietokannassa, jotka täyttävät asetetut hakuehdot ja joissa on arvo ovat numeerisia tai aakkosnumeerisia." +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5147,7 +4658,7 @@ msgctxt "" "99\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5156,7 +4667,7 @@ msgctxt "" "100\n" "help.text" msgid "DCOUNTA(Database; DatabaseField; SearchCriteria)" -msgstr "DCOUNTA(tietokanta; tietokannan kenttä; hakuehto)" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5165,7 +4676,7 @@ msgctxt "" "101\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5174,7 +4685,7 @@ msgctxt "" "102\n" "help.text" msgid "In the example above (scroll up, please), you can search for the number of children whose name starts with an E or a subsequent letter. Edit the formula in B16 to read =DCOUNTA(A1:E10;\"Name\";A13:E14). Delete the old search criteria and enter >=E under Name in field A14. The result is 5. If you now delete all number values for Greta in row 8, the result changes to 4. Row 8 is no longer included in the count because it does not contain any values. The name Greta is text, not a value. Note that the DatabaseField parameter must point to a column that can contain values." -msgstr "Ylempänä esitetyssä esimerkkiaineistossa voidaan etsiä sellaisten lasten lukumäärää, joiden nimi alkaa E:llä tai sen jälkeisellä kirjaimella. Muokataan lauseketta B16-solussa: =DCOUNTA(A1:E10;\"nimi\";A13:E14). Poistetaan vanhan hakuehdot ja kirjoitetaan >=E nimi-sanan alle soluun A14. Tulos on 5. Jos nyt poistetaan kaikki numeroarvot Gideonin riviltä 8, tulos muuttuu 4:ksi. Riviä 8 ei enää huomioida, koska sillä ei ole arvoja (riittävästi). Nimi Gideon on nyt vain tekstiä, ei tietokannan arvo. Tietokannan kenttä -parametrin pitää osoittaa sarakkeeseen, jossa voi olla arvoja." +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5182,7 +4693,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147256\n" "help.text" msgid "DGET function cell contents;searching in Calc databases searching;cell contents in Calc databases" -msgstr "DGET-funktioTNOUDA-funktiosolun sisältö;haku Calcin tietokannoistahaku;solun sisällöt Calcin tietokannoissa" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5191,7 +4702,7 @@ msgctxt "" "104\n" "help.text" msgid "DGET" -msgstr "DGET (suom. TNOUDA)" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5200,7 +4711,7 @@ msgctxt "" "105\n" "help.text" msgid "DGET returns the contents of the referenced cell in a database which matches the specified search criteria. In case of an error, the function returns either #VALUE! for no row found, or Err502 for more than one cell found." -msgstr "DGET antaa tulokseksi solun sisällön tietokannan viitteestä, joka täyttää asetetun hakuehdon. Virheen sattuessa funktio palauttaa #ARVO!, kun yhtään arvoa tai riviä ei löydy tai Virhe:502, kun useampia kuin yksi solu löytyy." +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5209,7 +4720,7 @@ msgctxt "" "106\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5218,7 +4729,7 @@ msgctxt "" "107\n" "help.text" msgid "DGET(Database; DatabaseField; SearchCriteria)" -msgstr "DGET(tietokanta; tietokannan kenttä; hakuehto)" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5227,7 +4738,7 @@ msgctxt "" "108\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5236,7 +4747,7 @@ msgctxt "" "109\n" "help.text" msgid "In the above example (scroll up, please), we want to determine what grade a child is in, whose name was entered in cell A14. The formula is entered in cell B16 and differs slightly from the earlier examples because only one column (one database field) can be entered for DatabaseField. Enter the following formula:" -msgstr "Alussa esitetyssä esimerkkiaineistossa etsitään luokkaa oppilaalle, jonka nimi kirjoitetaan soluun A14. Kaava solussa B16 poikkeaa aiemmista siinä suhteessa, että vain yksi sarake (tietokannan kenttä) voidaan syöttää tietokannan kenttä -parametriksi (eikä arvoa 0). Syötetään seuraava lauseke:" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5245,7 +4756,7 @@ msgctxt "" "110\n" "help.text" msgid "=DGET(A1:E10;\"Grade\";A13:E14)" -msgstr "=DGET(A1:E10;\"luokka\";A13:E14)" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5254,7 +4765,7 @@ msgctxt "" "111\n" "help.text" msgid "Enter the name Frank in A14, and you see the result 2. Frank is in second grade. Enter \"Age\" instead of \"Grade\" and you will get Frank's age." -msgstr "Kirjoitetaan nimi Floora soluun A14 ja tulokseksi tulee 2. Floora on toisella luokalla. Kun kirjoitetaan \"ikä\" \"luokka\"-hakuehdon tilalle, saadaan Flooran ikä." +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5263,7 +4774,7 @@ msgctxt "" "112\n" "help.text" msgid "Or enter the value 11 in cell C14 only, and delete the other entries in this row. Edit the formula in B16 as follows:" -msgstr "Toisessa esimerkissä kirjoitetaan arvo 11 vain soluun C14 ja poistetaan muut arvot riviltä. Lauseketta solussa B16 muokataan seuraavasti:" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5272,7 +4783,7 @@ msgctxt "" "113\n" "help.text" msgid "=DGET(A1:E10;\"Name\";A13:E14)" -msgstr "=DGET(A1:E10;\"nimi\";A13:E14)" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5281,7 +4792,7 @@ msgctxt "" "114\n" "help.text" msgid "Instead of the grade, the name is queried. The answer appears at once: Daniel is the only child aged 11." -msgstr "Luokan sijasta haetaankin nimeä. Vastaus ilmestyy välittömästi: Daavid on ainoa lapsi, jonka ikä on 11." +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5289,7 +4800,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149766\n" "help.text" msgid "DMAX function maximum values in Calc databases searching;maximum values in columns" -msgstr "DMAX-funktioTMAKS-funktiosuurimmat arvot Calcin tietokannoissahaku;sarakkeen suurin arvo" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5298,7 +4809,7 @@ msgctxt "" "115\n" "help.text" msgid "DMAX" -msgstr "DMAX (suom. TMAKS)" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5307,7 +4818,7 @@ msgctxt "" "116\n" "help.text" msgid "DMAX returns the maximum content of a cell (field) in a database (all records) that matches the specified search conditions." -msgstr "DMAX antaa tulokseksi kentän suurimman arvon, joka löytyy tietokannasta (kakista tietueista) asetettujen hakuehtojen rajoissa." +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5316,7 +4827,7 @@ msgctxt "" "117\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5325,7 +4836,7 @@ msgctxt "" "118\n" "help.text" msgid "DMAX(Database; DatabaseField; SearchCriteria)" -msgstr "DMAX(tietokanta; tietokannan kenttä; hakuehto)" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5334,7 +4845,7 @@ msgctxt "" "119\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5343,7 +4854,7 @@ msgctxt "" "120\n" "help.text" msgid "To find out how much the heaviest child in each grade weighed in the above example (scroll up, please), enter the following formula in B16:" -msgstr "Selvitetään, kuinka paljon painaa painavin lapsi kultakin luokalta alussa esitetyssä esimerkissä. Kirjoitetaan soluun B16 lauseke:" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5352,7 +4863,7 @@ msgctxt "" "121\n" "help.text" msgid "=DMAX(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)" -msgstr "=DMAX(A1:E10;\"paino\";A13:E14)" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5361,7 +4872,7 @@ msgctxt "" "122\n" "help.text" msgid "Under Grade, enter 1, 2, 3, and so on, one after the other. After entering a grade number, the weight of the heaviest child in that grade appears." -msgstr "Hakuehdon luokka-sanan alle kirjoitetaan 1, 2, 3, ja niin edelleen, yksi toisensa perään. Kunkin luokan numeron jälkeen ilmestyy tuolta luokalta olevan painavimman oppilaan paino tulokseksi." +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5369,7 +4880,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159141\n" "help.text" msgid "DMIN function minimum values in Calc databases searching;minimum values in columns" -msgstr "DMIN-funktioTMIN-funktiopienimmät arvot Calcin tietokannoissahaku;sarakkeen minimiarvot" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5378,7 +4889,7 @@ msgctxt "" "123\n" "help.text" msgid "DMIN" -msgstr "DMIN (suom. TMIN)" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5387,7 +4898,7 @@ msgctxt "" "124\n" "help.text" msgid "DMIN returns the minimum content of a cell (field) in a database that matches the specified search criteria." -msgstr "DMIN antaa tulokseksi tietokannan kentän pienimmän arvon hakuehtojen rajoissa." +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5396,7 +4907,7 @@ msgctxt "" "125\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5405,7 +4916,7 @@ msgctxt "" "126\n" "help.text" msgid "DMIN(Database; DatabaseField; SearchCriteria)" -msgstr "DMIN(tietokanta; tietokannan kenttä; hakuehto)" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5414,7 +4925,7 @@ msgctxt "" "127\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5423,7 +4934,7 @@ msgctxt "" "128\n" "help.text" msgid "To find the shortest distance to school for the children in each grade in the above example (scroll up, please), enter the following formula in B16:" -msgstr "Etsitään lyhyin koulumatka jokaista luokkaa kohti alussa esitetyssä esimerkissä. Kirjoitetaan soluun B16 seuraava lauseke:" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5432,7 +4943,7 @@ msgctxt "" "129\n" "help.text" msgid "=DMIN(A1:E10;\"Distance to School\";A13:E14)" -msgstr "=DMIN(A1:E10;\"koulumatka\";A13:E14)" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5441,7 +4952,7 @@ msgctxt "" "130\n" "help.text" msgid "In row 14, under Grade, enter 1, 2, 3, and so on, one after the other. The shortest distance to school for each grade appears." -msgstr "Riville 14, luokka-sanan alle, kirjoitetaan 1, 2, 3, ja niin edelleen, yksi toisensa perään. Tuloksena näkyy kunkin luokan lyhyin koulumatka." +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5449,7 +4960,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154274\n" "help.text" msgid "DAVERAGE function averages; in Calc databases calculating;averages in Calc databases" -msgstr "DAVERAGE-funktioTKESKIARVO-funktiokeskiarvot; Calcin tietokannoissalaskenta;keskiarvot Calcin tietokannoissa" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5458,7 +4969,7 @@ msgctxt "" "131\n" "help.text" msgid "DAVERAGE" -msgstr "DAVERAGE (suom. TKESKIARVO)" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5467,7 +4978,7 @@ msgctxt "" "132\n" "help.text" msgid "DAVERAGE returns the average of the values of all cells (fields) in all rows (database records) that match the specified search criteria." -msgstr "DAVERAGE antaa tulokseksi tietokannan kaikkien solujen (kenttien) keskiarvon kaikista riveistä (tietueista) hakuehtojen rajoissa." +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5476,7 +4987,7 @@ msgctxt "" "133\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5485,7 +4996,7 @@ msgctxt "" "134\n" "help.text" msgid "DAVERAGE(Database; DatabaseField; SearchCriteria)" -msgstr "DAVERAGE(tietokanta; tietokannan kenttä; hakuehto)" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5494,7 +5005,7 @@ msgctxt "" "135\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5503,7 +5014,7 @@ msgctxt "" "136\n" "help.text" msgid "To find the average weight of all children of the same age in the above example (scroll up, please), enter the following formula in B16:" -msgstr "Selvitetään kaikkien samanikäisten lasten keskipaino alussa esitetystä esimerkkiaineistosta. Kirjoitetaan soluun B16 seuraava kaava:" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5512,7 +5023,7 @@ msgctxt "" "137\n" "help.text" msgid "=DAVERAGE(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)" -msgstr "=DAVERAGE(A1:E10;\"paino\";A13:E14)" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5521,7 +5032,7 @@ msgctxt "" "138\n" "help.text" msgid "In row 14, under Age, enter 7, 8, 9, and so on, one after the other. The average weight of all children of the same age appears." -msgstr "Riville 14, ikä-sanan alle, kirjoitetaan 7, 8, 9 ja niin edelleen, yksi kerrallaan. Tuloksena näkyy samanikäisten lasten painojen keskiarvo." +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5529,7 +5040,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159269\n" "help.text" msgid "DPRODUCT function multiplying;cell contents in Calc databases" -msgstr "DPRODUCT-funktiokertolasku;solujen arvoilla Calcin tietokannoissa" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5538,7 +5049,7 @@ msgctxt "" "139\n" "help.text" msgid "DPRODUCT" -msgstr "DPRODUCT (suom. TTULO)" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5547,7 +5058,7 @@ msgctxt "" "140\n" "help.text" msgid "DPRODUCT multiplies all cells of a data range where the cell contents match the search criteria." -msgstr "DPRODUCT antaa tulokseksi kaikkien tietoalueen solujen tulon hakuehtojen rajoissa." +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5556,7 +5067,7 @@ msgctxt "" "141\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5565,7 +5076,7 @@ msgctxt "" "142\n" "help.text" msgid "DPRODUCT(Database; DatabaseField; SearchCriteria)" -msgstr "DPRODUCT(tietokanta; tietokannan kenttä; hakuehto)" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5574,7 +5085,7 @@ msgctxt "" "143\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5583,7 +5094,7 @@ msgctxt "" "144\n" "help.text" msgid "With the birthday party example above (scroll up, please), there is no meaningful application of this function." -msgstr "Syntymäpäiväjuhlista ei löydy mielekästä sovellusta tälle funktiolle (katso esimerkkiä sivun yläosassa)." +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5591,7 +5102,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148462\n" "help.text" msgid "DSTDEV function standard deviations in databases;based on a sample" -msgstr "DSTDEV-funktioTKESKIHAJONTA-funktiokeskihajonta Calcin tietokannoissa;otoksen perusteella" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5600,7 +5111,7 @@ msgctxt "" "145\n" "help.text" msgid "DSTDEV" -msgstr "DSTDEV (suom. TKESKIHAJONTA)" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5609,7 +5120,7 @@ msgctxt "" "146\n" "help.text" msgid "DSTDEV calculates the standard deviation of a population based on a sample, using the numbers in a database column that match the given conditions. The records are treated as a sample of data. That means that the children in the example represent a cross section of all children. Note that a representative result can not be obtained from a sample of less than one thousand." -msgstr "DSTDEV laskee populaation otokseen perustuvan keskihajonnan käyttäen tietokannan saraketta, joka sopii annettuihin hakuehtoihin. Tietueita käsitellään otoksena aineistosta. Tämä tarkoittaa, että esimerkin lapset edustavat kaikkien koulun lasten poikkileikkausta. Kuitenkaan tilastollisesti edustavia tuloksia ei saada tuhatta pienemmästä otoksesta." +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5618,7 +5129,7 @@ msgctxt "" "147\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5627,7 +5138,7 @@ msgctxt "" "148\n" "help.text" msgid "DSTDEV(Database; DatabaseField; SearchCriteria)" -msgstr "DSTDEV(tietokanta; tietokannan kenttä; hakuehto)" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5636,7 +5147,7 @@ msgctxt "" "149\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5645,7 +5156,7 @@ msgctxt "" "150\n" "help.text" msgid "To find the standard deviation of the weight for all children of the same age in the example (scroll up, please), enter the following formula in B16:" -msgstr "Sen selvittämiseksi, mikä on saman ikäisten, sivun alussa esitetyn esimerkin lasten painojen keskihajonta, kirjoitetaan soluun B16 seuraava kaava:" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5654,7 +5165,7 @@ msgctxt "" "151\n" "help.text" msgid "=DSTDEV(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)" -msgstr "=DSTDEV(A1:E10;\"paino\";A13:E14)" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5663,7 +5174,7 @@ msgctxt "" "152\n" "help.text" msgid "In row 14, under Age, enter 7, 8, 9, and so on, one after the other. The result shown is the standard deviation of the weight of all children of this age." -msgstr "Riville 14, ikä-sanan alle, kirjoitetaan 7, 8, 9 ja niin edelleen, yksi kerrallaan. Tuloksena näkyy samanikäisten lasten painojen keskihajonta." +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5671,7 +5182,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150429\n" "help.text" msgid "DSTDEVP function standard deviations in databases;based on populations" -msgstr "DSTDEVP functionkeskihajonta Calcin tietokannoissa;populaatiosta laskettu" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5680,7 +5191,7 @@ msgctxt "" "153\n" "help.text" msgid "DSTDEVP" -msgstr "DSTDEVP (suom. TKESKIHAJONTAP)" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5689,7 +5200,7 @@ msgctxt "" "154\n" "help.text" msgid "DSTDEVP calculates the standard deviation of a population based on all cells of a data range which match the search criteria. The records from the example are treated as the whole population." -msgstr "DSTDEVP laskee koko populaation keskihajonnan niiden solujen arvoista, jotka täyttävät hakukriteerit tietokanta-alueen sarakkeessa. Tietueiden katsotaan edustavan koko populaatiota." +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5698,7 +5209,7 @@ msgctxt "" "155\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5707,7 +5218,7 @@ msgctxt "" "156\n" "help.text" msgid "DSTDEVP(Database; DatabaseField; SearchCriteria)" -msgstr "DSTDEVP(tietokanta; tietokannan kenttä; hakuehto)" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5716,7 +5227,7 @@ msgctxt "" "157\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5725,7 +5236,7 @@ msgctxt "" "158\n" "help.text" msgid "To find the standard deviation of the weight for all children of the same age at Joe's birthday party (scroll up, please), enter the following formula in B16:" -msgstr "Halutaan tietää, mikä on kaikkien samanikäisten lasten painojen keskihajonta Jussin syntymäpäivillä (katso sivun alkuosasta). Kirjoitetaan soluun B16 seuraava kaava:" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5734,7 +5245,7 @@ msgctxt "" "159\n" "help.text" msgid "=DSTDEVP(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)" -msgstr "=DSTDEVP(A1:E10;\"paino\";A13:E14)" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5743,7 +5254,7 @@ msgctxt "" "160\n" "help.text" msgid "In row 14, under Age, enter 7, 8, 9, and so on, one after the other. The result is the standard deviation of the weight for all same-aged children whose weight was checked." -msgstr "Riville 14, ikä-sanan alle, kirjoitetaan 7, 8, 9 ja niin edelleen, yksi kerrallaan. Tuloksena näkyy kaikkien punnittujen samanikäisten lasten painojen keskihajonta." +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5751,7 +5262,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154794\n" "help.text" msgid "DSUM function calculating;sums in Calc databases sums;cells in Calc databases" -msgstr "DSUM functionlaskenta;summat Calcin tietokannoissasumma;soluista Calcin tietokannoissa" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5760,7 +5271,7 @@ msgctxt "" "161\n" "help.text" msgid "DSUM" -msgstr "DSUM (suom. TSUMMA)" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5769,7 +5280,7 @@ msgctxt "" "162\n" "help.text" msgid "DSUM returns the total of all cells in a database field in all rows (records) that match the specified search criteria." -msgstr "DSUM antaa tulokseksi tietokannan kentän arvojen summan hakuehdot täyttäviltä riveiltä (tietueista)." +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5778,7 +5289,7 @@ msgctxt "" "163\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5787,7 +5298,7 @@ msgctxt "" "164\n" "help.text" msgid "DSUM(Database; DatabaseField; SearchCriteria)" -msgstr "DSUM(tietokanta; tietokannan kenttä; hakuehto)" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5796,7 +5307,7 @@ msgctxt "" "165\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5805,7 +5316,7 @@ msgctxt "" "166\n" "help.text" msgid "To find the length of the combined distance to school of all children at Joe's birthday party (scroll up, please) who are in second grade, enter the following formula in B16:" -msgstr "Halutaan tietää, mikä on kaikkien koulumatkojen yhteispituus toisluokkalaisilla lapsilla, jotka ovat Jussin syntymäpäivillä (katso sivun alkuosasta). Kirjoitetaan soluun B16 seuraava kaava:" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5814,7 +5325,7 @@ msgctxt "" "167\n" "help.text" msgid "=DSUM(A1:E10;\"Distance to School\";A13:E14)" -msgstr "=DSUM(A1:E10;\"koulumatka\";A13:E14)" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5823,7 +5334,7 @@ msgctxt "" "168\n" "help.text" msgid "Enter 2 in row 14 under Grade. The sum (1950) of the distances to school of all the children who are in second grade is displayed." -msgstr "Syötetään 2 riville 14 luokka-sanan alle. Toisluokkalaisten koulumatkojen summa (1950) on nähtävissä." +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5831,7 +5342,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155614\n" "help.text" msgid "DVAR function variances;based on samples" -msgstr "DVAR-funktiovarianssi;otoksen perusteella" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5840,7 +5351,7 @@ msgctxt "" "170\n" "help.text" msgid "DVAR" -msgstr "DVAR (suom. TVARIANSSI)" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5849,7 +5360,7 @@ msgctxt "" "171\n" "help.text" msgid "DVAR returns the variance of all cells of a database field in all records that match the specified search criteria. The records from the example are treated as a sample of data. A representative result cannot be obtained from a sample population of less than one thousand." -msgstr "DVAR antaa tulokseksi tietokannan asetetut ehdot täyttävien tietueiden yhden kentän kaikkien solujen varianssin. Tietueet käsitetään otokseksi aineistosta, myös esimerkissä. Tilastollinen edustavuus vaatii yli tuhannen alkion otoksen." +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5858,7 +5369,7 @@ msgctxt "" "172\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5867,7 +5378,7 @@ msgctxt "" "173\n" "help.text" msgid "DVAR(Database; DatabaseField; SearchCriteria)" -msgstr "DVAR(tietokanta; tietokannan kenttä; hakuehto)" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5876,7 +5387,7 @@ msgctxt "" "174\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5885,7 +5396,7 @@ msgctxt "" "175\n" "help.text" msgid "To find the variance of the weight of all children of the same age of the above example (scroll up, please), enter the following formula in B16:" -msgstr "Halutaan tietää, mikä on kaikkien samanikäisten lasten painojen varianssi sivun alussa esitetyssä (otokseksi käsitettävässä) aineistossa. Kirjoitetaan soluun B16 seuraava kaava:" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5894,7 +5405,7 @@ msgctxt "" "176\n" "help.text" msgid "=DVAR(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)" -msgstr "=DVAR(A1:E10;\"paino\";A13:E14)" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5903,7 +5414,7 @@ msgctxt "" "177\n" "help.text" msgid "In row 14, under Age, enter 7, 8, 9, and so on, one after the other. You will see as a result the variance of the weight values for all children of this age." -msgstr "Riville 14, ikä-sanan alle, kirjoitetaan 7, 8, 9 ja niin edelleen, yksi kerrallaan. Tuloksena näkyy yleinen samanikäisten lasten painojen varianssi." +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5911,7 +5422,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153880\n" "help.text" msgid "DVARP function variances;based on populations" -msgstr "DVARP-funktiovarianssit;koko populaation perusteella" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5920,7 +5431,7 @@ msgctxt "" "178\n" "help.text" msgid "DVARP" -msgstr "DVARP (suom. TVARIANSSIP)" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5929,7 +5440,7 @@ msgctxt "" "179\n" "help.text" msgid "DVARP calculates the variance of all cell values in a database field in all records that match the specified search criteria. The records are from the example are treated as an entire population." -msgstr "DVARP laskee tietokannan (Calcissa) asetetut ehdot täyttävien tietueiden yhden kentän kaikkien solujen varianssin. Tietueiden katsotaan edustavan koko populaatiota." +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5938,7 +5449,7 @@ msgctxt "" "180\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5947,7 +5458,7 @@ msgctxt "" "181\n" "help.text" msgid "DVARP(Database; DatabaseField; SearchCriteria)" -msgstr "DVARP(tietokanta; tietokannan kenttä; hakuehto)" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5956,7 +5467,7 @@ msgctxt "" "182\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5965,7 +5476,7 @@ msgctxt "" "183\n" "help.text" msgid "To find the variance of the weight for all children of the same age at Joe's birthday party (scroll up, please), enter the following formula in B16:" -msgstr "Halutaan tietää, mikä on kaikkien samanikäisten lasten painojen varianssi Jussin syntymäpäivillä (katso sivun alusta). Kirjoitetaan soluun B16 seuraava kaava:" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5974,7 +5485,7 @@ msgctxt "" "184\n" "help.text" msgid "=DVARP(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)" -msgstr "=DVARP(A1:E10;\"paino\";A13:E14)" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5983,7 +5494,7 @@ msgctxt "" "185\n" "help.text" msgid "In row 14, under Age, enter 7, 8, 9, and so on, one after the other. The variance of the weight values for all children of this age attending Joe's birthday party appears." -msgstr "Riville 14, ikä-sanan alle, kirjoitetaan 7, 8, 9 ja niin edelleen, yksi kerrallaan. Tuloksena näkyy samanikäisten lasten painojen varianssi Jussin syntymäpäivillä." +msgstr "" #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -5991,7 +5502,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Date & Time Functions" -msgstr "Päivämäärä- ja aikafunktiot" +msgstr "" #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -5999,7 +5510,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154536\n" "help.text" msgid "date and time functionsfunctions; date & timeFunction Wizard; date & time" -msgstr "päivämäärä- ja aikafunktiotfunktiot; päivämäärä ja aikaohjattu funktioiden luonti; päivämäärä ja aika" +msgstr "" #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -6008,7 +5519,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Date & Time Functions" -msgstr "Päivämäärä- ja aikafunktiot" +msgstr "" #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -6017,7 +5528,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "These spreadsheet functions are used for inserting and editing dates and times. " -msgstr "Näillä laskentafunktiolla lisätään ja muokataan päivä- ja aikamääriä. " +msgstr "" #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -6025,7 +5536,7 @@ msgctxt "" "par_idN10600\n" "help.text" msgid "The functions whose names end with _ADD or _EXCEL2003 return the same results as the corresponding Microsoft Excel 2003 functions without the suffix. Use the functions without suffix to get results based on international standards." -msgstr "Funktiot, joiden nimen loppu on _ADD tai _EXCEL2003, antavat saman tuloksen kuin vastaavat Microsoft Excel 2003:n funktiot ilman kyseistä päätettä. Funktiota ilman näitä päätteitä käytetään, kun halutaan kansainvälisten normien mukaisia tuloksia." +msgstr "" #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -6034,7 +5545,7 @@ msgctxt "" "170\n" "help.text" msgid "$[officename] internally handles a date/time value as a numerical value. If you assign the numbering format \"Number\" to a date or time value, it is converted to a number. For example, 01/01/2000 12:00 PM, converts to 36526.5. The value preceding the decimal point corresponds to the date; the value following the decimal point corresponds to the time. If you do not want to see this type of numerical date or time representation, change the number format (date or time) accordingly. To do this, select the cell containing the date or time value, call its context menu and select Format Cells. The Numbers tab page contains the functions for defining the number format." -msgstr "$[officename] käsittelee päivämäärä- ja aika-arvoja sisäisesti numeroarvoina. Jos muotoilussa valitaan solun esitystavaksi \"Luku\" päivämäärälle tai kellonajalle, ne muuttuvat desimaaliluvuiksi. Esimerkiksi 01.01.2000 12:00 muuttuu luvuksi 36526,5. Luvun kokonaisosa vastaa päivämäärää ja desimaaliosa kellonaikaa. Jos tätä aika-arvojen desimaalilukumuotoja ei hyväksytä, muutetaan esitystapamuotoilu aika-arvoja vastaavaksi. Tämä tehdään niin, että avataan aika-arvoja sisältävän solun kohdevalikko ja valitaan Muotoile solut. Luku-välilehdellä on toimintoja tietojen esitysmuotojen säätöön." +msgstr "" #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -6042,7 +5553,7 @@ msgctxt "" "hd_id2408825\n" "help.text" msgid "Date base for day zero" -msgstr "Päivämäärien nollapäivä" +msgstr "" #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -6050,7 +5561,7 @@ msgctxt "" "par_id9988402\n" "help.text" msgid "Dates are calculated as offsets from a starting day zero. You can set the day zero to be one of the following:" -msgstr "Päivämäärät lasketaan poikkeamina nolla-arvoisesta aloituspäivästä. Nollapäiväksi voi valita jonkun seuraavista:" +msgstr "" #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -6058,7 +5569,7 @@ msgctxt "" "par_id6401257\n" "help.text" msgid "Date base" -msgstr "Aloituspäivä" +msgstr "" #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -6066,7 +5577,7 @@ msgctxt "" "par_id5841242\n" "help.text" msgid "Use" -msgstr "Käyttö" +msgstr "" #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -6074,7 +5585,7 @@ msgctxt "" "par_id6794030\n" "help.text" msgid "'12/30/1899'" -msgstr "'30.12.1899'" +msgstr "" #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -6082,7 +5593,7 @@ msgctxt "" "par_id7096774\n" "help.text" msgid "(default)" -msgstr "(oletus)" +msgstr "" #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -6090,7 +5601,7 @@ msgctxt "" "par_id5699942\n" "help.text" msgid "'01/01/1900'" -msgstr "'01.01.1900'" +msgstr "" #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -6098,7 +5609,7 @@ msgctxt "" "par_id6420484\n" "help.text" msgid "(used in former StarCalc 1.0)" -msgstr "(StarCalc 1.0)" +msgstr "" #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -6106,7 +5617,7 @@ msgctxt "" "par_id6986602\n" "help.text" msgid "'01/01/1904'" -msgstr "'01.01.1904'" +msgstr "" #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -6114,16 +5625,15 @@ msgctxt "" "par_id616779\n" "help.text" msgid "(used in Apple software)" -msgstr "( Apple-ohjelmissa)" +msgstr "" #: 04060102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060102.xhp\n" "par_id791039\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Calculate to select the date base." -msgstr "Valitse %PRODUCTNAME - AsetuksetTyökalut - Asetukset - %PRODUCTNAME Calc - Laskenta valitaksesi päivämäärän lähtökohdan." +msgstr "" #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -6131,7 +5641,7 @@ msgctxt "" "par_id1953489\n" "help.text" msgid "When you copy and paste cells containing date values between different spreadsheets, both spreadsheet documents must be set to the same date base. If date bases differ, the displayed date values will change!" -msgstr "Kun kopioidaan tai liitetään päivämääriä sisältäviä soluja laskentataulukosta toiseen, molemmissa laskentataulukoissa pitää olla sama nollapäivä. Jos päivämääräjärjestelmät eroavat, näytettävät päivämäärät ovat erilaisia." +msgstr "" #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -6139,17 +5649,16 @@ msgctxt "" "hd_id757469\n" "help.text" msgid "Two digits years" -msgstr "Kaksinumeroiset vuodet" +msgstr "" #: 04060102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060102.xhp\n" "par_id3149720\n" "183\n" "help.text" msgid "In %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - General you find the area Year (two digits). This sets the period for which two-digit information applies. Note that changes made here have an effect on some of the following functions." -msgstr "%PRODUCTNAME - AsetuksetTyökalut - Asetukset - $[officename] - Yleistä -lehdeltä löytyy alue Vuosi (kaksi numeroa). Tässä kentässä asetetaan ajanjakso, jolla käytetään kaksinumeroista esitystapaa. Tämä vaikuttaa joihinkin seuraavista funktioista." +msgstr "" #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -6158,7 +5667,7 @@ msgctxt "" "185\n" "help.text" msgid "When entering dates, slashes or dashes used as date separators may be interpreted as arithmetic operators. Therefore, dates entered in this format are not always recognized as dates and result in erroneous calculations. To keep dates from being interpreted as parts of formulas, place them in quotation marks, for example, \"07/20/54\"." -msgstr "Erotinmerkkeinä päivämäärissä käytetyt kautta- ja tavuviivat voidaan tulkita laskuoperaattoreina. Niinpä päivämäärät näissä muodoissa eivät aina tule tunnistetuiksi päivämääräarvoina, jolloin laskuista saadaan virhetuloksia. Kun päivämäärät kirjoitetaan lainausmerkkeihin, niitä ei tulkita osaksi lauseketta, esimerkkinä \"07/20/54\"." +msgstr "" #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -6166,7 +5675,7 @@ msgctxt "" "par_idN1067A\n" "help.text" msgid "Functions" -msgstr "Funktiot" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6174,7 +5683,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Financial Functions Part One" -msgstr "Rahoituksen funktiot, osa 1" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6182,7 +5691,7 @@ msgctxt "" "bm_id3143284\n" "help.text" msgid "financial functions functions; financial functions Function Wizard; financial amortizations, see also depreciations" -msgstr "rahoitusfunktiotfunktiot; rahoituslaskentaohjattu funktioiden luonti; rahoituskuoletukset, katso myös poistot" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6191,17 +5700,16 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Financial Functions Part One" -msgstr "Rahoituksen funktiot, osa 1" +msgstr "" #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3149095\n" "2\n" "help.text" msgid "This category contains the mathematical finance functions of %PRODUCTNAME Calc." -msgstr "Tässä luokassa on %PRODUCTNAME Calcin rahoituslaskennan funktioita. " +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6209,7 +5717,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153366\n" "help.text" msgid "AMORDEGRC function depreciations;degressive amortizations" -msgstr "AMORDEGRC-funktiopoistot;alenevat kuoletukset" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6218,7 +5726,7 @@ msgctxt "" "359\n" "help.text" msgid "AMORDEGRC" -msgstr "AMORDEGRC" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6227,7 +5735,7 @@ msgctxt "" "360\n" "help.text" msgid "Calculates the amount of depreciation for a settlement period as degressive amortization. Unlike AMORLINC, a depreciation coefficient that is independent of the depreciable life is used here." -msgstr "Lasketaan poistoarvo kuoletusjaksolle käyttäen etupainotteista poistomenetelmää (ranskalaiseen tapaan). Toisin kuin AMORLINC-funktiossa, tässä käytetään poistokerrointa, joka on käyttöiästä riippuva." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6236,7 +5744,7 @@ msgctxt "" "361\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6245,7 +5753,7 @@ msgctxt "" "362\n" "help.text" msgid "AMORDEGRC(Cost; DatePurchased; FirstPeriod; Salvage; Period; Rate; Basis)" -msgstr "AMORDEGRC(kustannus; hankintapäivä; ensimmäinen kausi; loppuarvo; kausi; korko; kantaluku)" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6254,7 +5762,7 @@ msgctxt "" "363\n" "help.text" msgid "Cost is the acquisition costs." -msgstr "Kustannus on hankintamenot." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6263,7 +5771,7 @@ msgctxt "" "364\n" "help.text" msgid "DatePurchased is the date of acquisition." -msgstr "Hankintapäivä on oston päivämäärä." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6272,7 +5780,7 @@ msgctxt "" "365\n" "help.text" msgid "FirstPeriod is the end date of the first settlement period." -msgstr "Ensimmäinen kausi on ensimmäisen kuoletusjakson päättymispäivä." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6281,7 +5789,7 @@ msgctxt "" "366\n" "help.text" msgid "Salvage is the salvage value of the capital asset at the end of the depreciable life." -msgstr "Loppuarvo on käyttöomaisuuden jäännösarvo poistoajan lopulla." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6290,7 +5798,7 @@ msgctxt "" "367\n" "help.text" msgid "Period is the settlement period to be considered." -msgstr "Kausi on se kuoletusjakso, jolle tulos lasketaan." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6299,7 +5807,7 @@ msgctxt "" "368\n" "help.text" msgid "Rate is the rate of depreciation." -msgstr "Korko on poistoprosentti." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6307,7 +5815,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153765\n" "help.text" msgid "AMORLINC function depreciations;linear amortizations" -msgstr "AMORLINC-funktiopoistot; tasapoistomenetelmä" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6316,7 +5824,7 @@ msgctxt "" "369\n" "help.text" msgid "AMORLINC" -msgstr "AMORLINC" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6325,7 +5833,7 @@ msgctxt "" "370\n" "help.text" msgid "Calculates the amount of depreciation for a settlement period as linear amortization. If the capital asset is purchased during the settlement period, the proportional amount of depreciation is considered." -msgstr "Laskee poiston arvon kuoletusjaksolle tasapoistomenetelmällä (ranskalaiseen tapaan). Jos käyttöomaisuus on hankittu kauden aikana, suhteellinen osuus poistosta otetaan huomioon." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6334,7 +5842,7 @@ msgctxt "" "371\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6343,7 +5851,7 @@ msgctxt "" "372\n" "help.text" msgid "AMORLINC(Cost; DatePurchased; FirstPeriod; Salvage; Period; Rate; Basis)" -msgstr "AMORLINC(kustannus; hankintapäivä; ensimmäinen kausi; loppuarvo; kausi; korko; kantaluku)" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6352,7 +5860,7 @@ msgctxt "" "373\n" "help.text" msgid "Cost means the acquisition costs." -msgstr "Kustannus on hankintamenot." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6361,7 +5869,7 @@ msgctxt "" "374\n" "help.text" msgid "DatePurchased is the date of acquisition." -msgstr "Hankintapäivä on oston päivämäärä." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6370,7 +5878,7 @@ msgctxt "" "375\n" "help.text" msgid "FirstPeriod is the end date of the first settlement period." -msgstr "Ensimmäinen kausi on ensimmäisen kuoletusjakson päättymispäivä." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6379,7 +5887,7 @@ msgctxt "" "376\n" "help.text" msgid "Salvage is the salvage value of the capital asset at the end of the depreciable life." -msgstr "Loppuarvo on käyttöomaisuuden jäännösarvo poistoajan lopulla." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6388,7 +5896,7 @@ msgctxt "" "377\n" "help.text" msgid "Period is the settlement period to be considered." -msgstr "Kausi on se kuoletusjakso, jolle tulos lasketaan." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6397,7 +5905,7 @@ msgctxt "" "378\n" "help.text" msgid "Rate is the rate of depreciation." -msgstr "Korko on poistoprosentti." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6405,7 +5913,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145257\n" "help.text" msgid "ACCRINT function" -msgstr "ACCRINT-funktioKERTYNYT.KORKO-funktio" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6414,7 +5922,7 @@ msgctxt "" "335\n" "help.text" msgid "ACCRINT" -msgstr "ACCRINT (suom. KERTYNYT.KORKO)" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6422,7 +5930,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151276\n" "help.text" msgid "accrued interests;periodic payments" -msgstr "kertyvät korot;toistuvat maksuerät" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6431,7 +5939,7 @@ msgctxt "" "336\n" "help.text" msgid "Calculates the accrued interest of a security in the case of periodic payments." -msgstr "Laskee arvopaperin kertyvän koron säännöllisten maksuerien tapauksessa." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6440,7 +5948,7 @@ msgctxt "" "337\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6449,67 +5957,61 @@ msgctxt "" "338\n" "help.text" msgid "ACCRINT(Issue; FirstInterest; Settlement; Rate; Par; Frequency; Basis)" -msgstr "ACCRINT(julkistus; ensimmäinen korko; lunastus; korko; nimellisarvo; maksut; kantaluku)" +msgstr "" #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3150519\n" "339\n" "help.text" msgid "Issue (required) is the issue date of the security." -msgstr "Julkistus on arvopaperin julkistamispäivä." +msgstr "" #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3155376\n" "340\n" "help.text" msgid "FirstInterest (required) is the first interest date of the security." -msgstr "Ensimmäinen korko on arvopaperin ensimmäinen korkopäivä." +msgstr "" #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3166431\n" "341\n" "help.text" msgid "Settlement (required) is the date at which the interest accrued up until then is to be calculated." -msgstr "Lunastus on päivämäärä, johon asti kertynyt korko lasketaan." +msgstr "" #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3154486\n" "342\n" "help.text" msgid "Rate (required) is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)" -msgstr "Korko on nimellisvuosikorko (kiinteä korkoprosentti)" +msgstr "" #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3156445\n" "343\n" "help.text" msgid "Par (optional) is the par value of the security." -msgstr "Nimellisarvo on arvopaperin nimellisarvo." +msgstr "" #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3149406\n" "344\n" "help.text" msgid "Frequency (required) is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)." -msgstr "Maksut on vuosittaisten koronmaksupäivien lukumäärä (1, 2 tai 4)." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6518,7 +6020,7 @@ msgctxt "" "345\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6527,7 +6029,7 @@ msgctxt "" "346\n" "help.text" msgid "A security is issued on 2001-02-28. First interest is set for 2001-08-31. The settlement date is 2001-05-01. The Rate is 0.1 or 10% and Par is 1000 currency units. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). The basis is the US method (0). How much interest has accrued?" -msgstr "Arvopaperi on laskettu liikkeelle 28.2.2008. Ensimmäinen korko on 31.8.2008. Lunastuspäivä on 1.5.2008. Korko on 0,1 tai 10% ja nimellisarvo on 1000 valuuttayksikköä. Korko maksetaan puolivuosittain (maksut on 2). Kanta on US-menetelmä mukainen (0). Paljonko korkoa on kertynyt?" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6536,7 +6038,7 @@ msgctxt "" "347\n" "help.text" msgid "=ACCRINT(\"2001-02-28\";\"2001-08-31\";\"2001-05-01\";0.1;1000;2;0) returns 16.94444." -msgstr "=ACCRINT(\"28.2.2008\";\"31.8.2008\";\"1.5.2008\";0.1;1000;2;0) antaa tulokseksi 17,22222." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6544,7 +6046,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151240\n" "help.text" msgid "ACCRINTM function accrued interests;one-off payments" -msgstr "ACCRINTM-funktioKERTYNYT.KORKO.LOPUSSA-funktiokasvaneet korot;kertamaksut" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6553,7 +6055,7 @@ msgctxt "" "348\n" "help.text" msgid "ACCRINTM" -msgstr "ACCRINTM (suom. KERTYNYT.KORKO.LOPUSSA)" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6562,7 +6064,7 @@ msgctxt "" "349\n" "help.text" msgid "Calculates the accrued interest of a security in the case of one-off payment at the settlement date." -msgstr "Lasketaan arvopaperin kertynyt korko suorituspäivälle kertamaksun tapauksessa." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6571,7 +6073,7 @@ msgctxt "" "350\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6580,47 +6082,43 @@ msgctxt "" "351\n" "help.text" msgid "ACCRINTM(Issue; Settlement; Rate; Par; Basis)" -msgstr "ACCRINTM(julkistus; lunastus; korko; nimellisarvo; kantaluku)" +msgstr "" #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3144773\n" "352\n" "help.text" msgid "Issue (required) is the issue date of the security." -msgstr "Julkistus on arvopaperin julkistamispäivä." +msgstr "" #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3154956\n" "353\n" "help.text" msgid "Settlement (required) is the date at which the interest accrued up until then is to be calculated." -msgstr "Lunastus on päivämäärä, johon asti kertynyt korko lasketaan." +msgstr "" #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3153972\n" "354\n" "help.text" msgid "Rate (required) is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)." -msgstr "Korko on nimellisvuosikorko (kiinteä korkoprosentti)." +msgstr "" #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3159204\n" "355\n" "help.text" msgid "Par (optional) is the par value of the security." -msgstr "Nimellisarvo on arvopaperin nimellisarvo." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6629,7 +6127,7 @@ msgctxt "" "356\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6638,7 +6136,7 @@ msgctxt "" "357\n" "help.text" msgid "A security is issued on 2001-04-01. The maturity date is set for 2001-06-15. The Rate is 0.1 or 10% and Par is 1000 currency units. The basis of the daily/annual calculation is the daily balance (3). How much interest has accrued?" -msgstr "Arvopaperi laskettiin liikkeelle 1.4.2001. Erääntymispäiväksi oli asetettu 15.6.2001. Korko oli 0,1 tai 10% ja nimellisarvo oli 1000 valuuttayksikköä. Päivä/vuosi laskujen kantaluku on päiväsaldo (3). Paljonko korkoa on kertynyt?" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6647,7 +6145,7 @@ msgctxt "" "358\n" "help.text" msgid "=ACCRINTM(\"2001-04-01\";\"2001-06-15\";0.1;1000;3) returns 20.54795." -msgstr "=ACCRINTM(\"1.4.2001\";\"15.6.2001\";0,1;1000;3) antaa tuloksen 20,54795." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6655,7 +6153,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145753\n" "help.text" msgid "RECEIVED function amount received for fixed-interest securities" -msgstr "RECEIVED-funktioSAATU.HINTA-funktiopalautuva pääoma kiinteäkorkoisista arvopapereista" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6664,7 +6162,7 @@ msgctxt "" "390\n" "help.text" msgid "RECEIVED" -msgstr "RECEIVED (suom. SAATU.HINTA)" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6673,7 +6171,7 @@ msgctxt "" "391\n" "help.text" msgid "Calculates the amount received that is paid for a fixed-interest security at a given point in time." -msgstr "Lasketaan kiinteäkorkoisesta arvopaperista palautuvan pääoman määrä annettuna ajankohtana." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6682,7 +6180,7 @@ msgctxt "" "392\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6691,7 +6189,7 @@ msgctxt "" "393\n" "help.text" msgid "RECEIVED(\"Settlement\"; \"Maturity\"; Investment; Discount; Basis)" -msgstr "RECEIVED(\"lunastus\"; \"erääntyminen\"; sijoitus; tappio; kantaluku)" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6700,7 +6198,7 @@ msgctxt "" "394\n" "help.text" msgid "Settlement is the date of purchase of the security." -msgstr "Lunastus on arvopaperin ostopäivä." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6709,7 +6207,7 @@ msgctxt "" "395\n" "help.text" msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "Erääntyminen on päivämäärä, jolloin arvopaperi erääntyy (umpeutuu)." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6718,7 +6216,7 @@ msgctxt "" "396\n" "help.text" msgid "Investment is the purchase sum." -msgstr "Sijoitus on ostosumma." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6727,7 +6225,7 @@ msgctxt "" "397\n" "help.text" msgid "Discount is the percentage discount on acquisition of the security." -msgstr "Tappio on arvopaperin diskontto prosentteina hankinnassa." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6736,7 +6234,7 @@ msgctxt "" "398\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6745,7 +6243,7 @@ msgctxt "" "399\n" "help.text" msgid "Settlement date: February 15 1999, maturity date: May 15 1999, investment sum: 1000 currency units, discount: 5.75 per cent, basis: Daily balance/360 = 2." -msgstr "Lunastuspäivä: helmikuun 15. 1999, erääntymispäivä: toukokuu 15 1999, sijoitussumma: 1000 valuuttayksikköä, diskonttaus: 5,75 prosenttia, kanta: päiväsaldo/360 = 2." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6754,7 +6252,7 @@ msgctxt "" "400\n" "help.text" msgid "The amount received on the maturity date is calculated as follows:" -msgstr "Erääntymispäivänä palautuva pääoma lasketaan seuraavasti:" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6763,7 +6261,7 @@ msgctxt "" "401\n" "help.text" msgid "=RECEIVED(\"1999-02-15\";\"1999-05-15\";1000;0.0575;2) returns 1014.420266." -msgstr "=RECEIVED(\"15.2.99\";\"15.5.99\";1000;0,0575;2) antaa tulokseksi 1014,420266." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6771,7 +6269,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147556\n" "help.text" msgid "PV function present values calculating; present values" -msgstr "PV-funktioNYKYARVO-funktionykyarvotlaskenta;nykyarvot" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6780,7 +6278,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "PV" -msgstr "PV (suom. NYKYARVO)" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6789,7 +6287,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Returns the present value of an investment resulting from a series of regular payments." -msgstr "Antaa tulokseksi sijoituksen nykyarvon säännöllisten maksuerien tapauksessa." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6798,7 +6296,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Use this function to calculate the amount of money needed to be invested at a fixed rate today, to receive a specific amount, an annuity, over a specified number of periods. You can also determine how much money is to remain after the elapse of the period. Specify as well if the amount is to be paid out at the beginning or at the end of each period." -msgstr "Tällä funktiolla lasketaan tarvittavan rahan määrä, joka sijoitetaan tänään kiinteällä korolla, jotta saataisiin määrätty summa, annuiteetti, tietylle kausien määrälle. Voidaan myös määrätä, kuinka paljon rahaa on jäljellä kausien päätyttyä. Määritetään myös se, tapahtuuko suoritus kauden alussa vai lopussa." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6807,7 +6305,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Enter these values either as numbers, expressions or references. If, for example, interest is paid annually at 8%, but you want to use month as your period, enter 8%/12 under Rate and %PRODUCTNAME Calc with automatically calculate the correct factor." -msgstr "Arvot syötetään joko lukuina, lausekkeina tai viitteinä. Jos esimerkiksi 8% korko maksetaan vuosittain, mutta halutaan käyttää kuukautta kautena, kirjoitetaan 8%/12 korko kenttään jolloin %PRODUCTNAME Calc laskee oikean tekijän." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6816,7 +6314,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6825,7 +6323,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "PV(Rate; NPer; Pmt; FV; Type)" -msgstr "PV(korko; NPer; Pmt; FV; tyyppi)" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6834,7 +6332,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Rate defines the interest rate per period." -msgstr "Korko määrittää korkoprosentin kautta kohti." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6843,7 +6341,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "NPer is the total number of periods (payment period)." -msgstr "NPer on kausien kokonaislukumäärä (maksukaudet)." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6852,7 +6350,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Pmt is the regular payment made per period." -msgstr "Pmt on tasaerä, joka maksetaan joka kausi." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6861,7 +6359,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "FV (optional) defines the future value remaining after the final installment has been made." -msgstr "FV (valinnainen) määrittää jäännösarvon, kun viimeinen osamaksuerä on suoritettu." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6870,7 +6368,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Type (optional) denotes due date for payments. Type = 1 means due at the beginning of a period and Type = 0 (default) means due at the end of the period." -msgstr "Tyyppi (valinnainen) merkitsee maksun eräpäivää. Tyyppi = 1 tarkoittaa eräpäivää kauden alussa ja tyyppi = 0 (oletus) tarkoittaa eräpäivää kunkin kauden lopussa." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6879,7 +6377,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6888,7 +6386,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "What is the present value of an investment, if 500 currency units are paid out monthly and the annual interest rate is 8%? The payment period is 48 months and 20,000 currency units are to remain at the end of the payment period." -msgstr "Mikä on sijoituksen nykyarvo, jos 500 valuuttayksikköä maksetaan kuukausittain ja vuosikorko on 8%? Maksuaika on 48 kuukautta ja jäännösarvo on 20 000 valuuttayksikköä maksuajan lopulla." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6897,7 +6395,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "=PV(8%/12;48;500;20000) = -35,019.37 currency units. Under the named conditions, you must deposit 35,019.37 currency units today, if you want to receive 500 currency units per month for 48 months and have 20,000 currency units left over at the end. Cross-checking shows that 48 x 500 currency units + 20,000 currency units = 44,000 currency units. The difference between this amount and the 35,000 currency units deposited represents the interest paid." -msgstr "=PV(8%/12;48;500;20000) = -35 019,37 valuuttayksikköä. Esitettyjen ehtojen puitteissa tänään on talletettava 35 019,37 valuuttayksikköä, jos halutaan nostaa 500 valuuttayksikköä kuukaudessa 48 kuukauden ajan, niin että 20 000 valuuttayksikköä jää lopussa jäljelle. Tarkistus osoittaa, että 48 x 500 valuuttayksikköä + 20 000 valuuttayksikköä = 44 000 valuuttayksikköä. Tämän summan ja 35 000 valuuttayksikön sijoituksen erotus deposited edustaa maksettua korkoa." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6906,7 +6404,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "If you enter references instead of these values into the formula, you can calculate any number of \"If-then\" scenarios. Please note: references to constants must be defined as absolute references. Examples of this type of application are found under the depreciation functions." -msgstr "Jos arvojen sijasta syötetään viitteitä kaavaan, voidaan laskea lukemattomia \"entä jos\"-skenaarioita. Viitteet pitää määrittää absoluuttisina viitteinä. Esimerkkejä tämän tyyppisistä sovelluksista löytyy poistofunktioista." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6914,7 +6412,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152978\n" "help.text" msgid "calculating; depreciations SYD function depreciations; arithmetic declining arithmetic declining depreciations" -msgstr "laskenta; poistotSYD-funktiopoistot; aritmeettisesti alenevatetupainotteiset poistot" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6923,7 +6421,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "SYD" -msgstr "SYD (suom. VUOSIPOISTO)" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6932,7 +6430,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Returns the arithmetic-declining depreciation rate." -msgstr "Tulokseksi saadaan aritmeettisesti aleneva vuosipoisto." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6941,7 +6439,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Use this function to calculate the depreciation amount for one period of the total depreciation span of an object. Arithmetic declining depreciation reduces the depreciation amount from period to period by a fixed sum." -msgstr "Tätä funktiota käytetään kohteen koko poistoajan yhden kauden poiston laskemiseen. Aritmeettisesti vähenevässä poistomenetelmässä poiston määrää vähenee kaudesta toiseen vakiomäärällä." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6950,7 +6448,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6959,7 +6457,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "SYD(Cost; Salvage; Life; Period)" -msgstr "SYD(kustannus; loppuarvo; käyttöaika; kausi)" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6968,7 +6466,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Cost is the initial cost of an asset." -msgstr "Kustannus on omaisuuden alkukustannus." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6977,7 +6475,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Salvage is the value of an asset after depreciation." -msgstr "Loppuarvo on käyttöomaisuuden jäännösarvo poistoajan lopulla." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6986,7 +6484,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Life is the period fixing the time span over which an asset is depreciated." -msgstr "Käyttöaika on aikaväli, jolla käyttöomaisuuden poisto lasketaan." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6995,7 +6493,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Period defines the period for which the depreciation is to be calculated." -msgstr "Kausi määrittää sen kauden, jolle poisto lasketaan." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7004,7 +6502,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7013,7 +6511,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "A video system initially costing 50,000 currency units is to be depreciated annually for the next 5 years. The salvage value is to be 10,000 currency units. You want to calculate depreciation for the first year." -msgstr "Videointijärjestelmästä, jonka alkukustannus on 50 000 valuuttayksikköä, kirjataan poistoja seuraaville 5 vuodelle. Jäännösarvoksi tulee 10 000 valuuttayksikköä. Halutaan tietää ensimmäisen vuoden poiston suuruus." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7022,7 +6520,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "=SYD(50000;10000;5;1)=13,333.33 currency units. The depreciation amount for the first year is 13,333.33 currency units." -msgstr "=SYD(50000;10000;5;1)=13 333,33 valuuttayksikköä. Ensimmäisen vuoden poisto on arvoltaan 13 333,33 valuuttayksikköä." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7031,7 +6529,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "To have an overview of depreciation rates per period, it is best to define a depreciation table. By entering the different depreciation formulas available in %PRODUCTNAME Calc next to each other, you can see which depreciation form is the most appropriate. Enter the table as follows:" -msgstr "Yleiskuvan saamiseksi poistojen määrästä kausittain on parasta laatia poistotaulukko. Käyttämällä tarjolla olevia %PRODUCTNAME Calcin erilaisia poistokaavoja vierekkäin nähdään, mikä poistomenetelmä sopii parhaiten. Laaditaan mallin mukainen taulukko:" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7040,7 +6538,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "A" -msgstr "A" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7049,7 +6547,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "B" -msgstr "B" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7058,7 +6556,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "C" -msgstr "C" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7067,7 +6565,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "D" -msgstr "D" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7076,7 +6574,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "E" -msgstr "E" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7085,7 +6583,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "1" -msgstr "1" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7094,7 +6592,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "Initial Cost" -msgstr "Hankinta-arvo" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7103,7 +6601,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "Salvage Value" -msgstr "Loppuarvon määrä" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7112,7 +6610,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "Useful Life" -msgstr "Käyttöaika" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7121,7 +6619,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "Time Period" -msgstr "Kausi" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7130,7 +6628,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "Deprec. SYD" -msgstr "Poisto: SYD" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7139,7 +6637,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "2" -msgstr "2" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7148,7 +6646,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "50,000 currency units" -msgstr "50 000 €" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7157,7 +6655,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "10,000 currency units" -msgstr "10 000 €" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7166,7 +6664,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "5" -msgstr "5" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7175,7 +6673,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "1" -msgstr "1" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7184,7 +6682,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "13,333.33 currency units" -msgstr "13 333,33 €" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7193,7 +6691,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "3" -msgstr "3" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7202,7 +6700,7 @@ msgctxt "" "50\n" "help.text" msgid "2" -msgstr "2" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7211,7 +6709,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "10,666.67 currency units" -msgstr "10 666,67 €" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7220,7 +6718,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "4" -msgstr "4" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7229,7 +6727,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "3" -msgstr "3" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7238,7 +6736,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "8,000.00 currency units" -msgstr "8 000,00 €" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7247,7 +6745,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "5" -msgstr "5" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7256,7 +6754,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "4" -msgstr "4" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7265,7 +6763,7 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "5,333.33 currency units" -msgstr "5 333,33 €" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7274,7 +6772,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "6" -msgstr "6" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7283,7 +6781,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "5" -msgstr "5" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7292,7 +6790,7 @@ msgctxt "" "60\n" "help.text" msgid "2,666.67 currency units" -msgstr "2 666,67 €" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7301,7 +6799,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "7" -msgstr "7" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7310,7 +6808,7 @@ msgctxt "" "62\n" "help.text" msgid "6" -msgstr "6" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7319,7 +6817,7 @@ msgctxt "" "63\n" "help.text" msgid "0.00 currency units" -msgstr "0,00 €" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7328,7 +6826,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "8" -msgstr "8" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7337,7 +6835,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "7" -msgstr "7" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7346,7 +6844,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "9" -msgstr "9" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7355,7 +6853,7 @@ msgctxt "" "68\n" "help.text" msgid "8" -msgstr "8" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7364,7 +6862,7 @@ msgctxt "" "70\n" "help.text" msgid "10" -msgstr "10" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7373,7 +6871,7 @@ msgctxt "" "71\n" "help.text" msgid "9" -msgstr "9" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7382,7 +6880,7 @@ msgctxt "" "73\n" "help.text" msgid "11" -msgstr "11" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7391,7 +6889,7 @@ msgctxt "" "74\n" "help.text" msgid "10" -msgstr "10" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7400,7 +6898,7 @@ msgctxt "" "76\n" "help.text" msgid "12" -msgstr "12" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7409,7 +6907,7 @@ msgctxt "" "77\n" "help.text" msgid "13" -msgstr "13" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7418,7 +6916,7 @@ msgctxt "" "78\n" "help.text" msgid ">0" -msgstr "0" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7427,7 +6925,7 @@ msgctxt "" "79\n" "help.text" msgid "Total" -msgstr "Yhteensä" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7436,7 +6934,7 @@ msgctxt "" "80\n" "help.text" msgid "40,000.00 currency units" -msgstr "40 000,00 €" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7445,7 +6943,7 @@ msgctxt "" "81\n" "help.text" msgid "The formula in E2 is as follows:" -msgstr "Kaava solussa E2 on seuraava:" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7454,7 +6952,7 @@ msgctxt "" "82\n" "help.text" msgid "=SYD($A$2;$B$2;$C$2;D2)" -msgstr "=SYD($A$2;$B$2;$C$2;D2)" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7463,7 +6961,7 @@ msgctxt "" "83\n" "help.text" msgid "This formula is duplicated in column E down to E11 (select E2, then drag down the lower right corner with the mouse)." -msgstr "Tämä kaava kopioidaan E-sarakkeessa alas E11:een (valitaan E2, sitten vedetään oikean alakulman kahvasta hiirellä)." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7472,7 +6970,7 @@ msgctxt "" "84\n" "help.text" msgid "Cell E13 contains the formula used to check the total of the depreciation amounts. It uses the SUMIF function as the negative values in E8:E11 must not be considered. The condition >0 is contained in cell A13. The formula in E13 is as follows:" -msgstr "Solussa E13 on kaava, jota käytetään tarkistamaan poistojen kokonaismäärä. Siinä käytetään SUMIF-funktiota, koska E8:E11 -solualueella ei saa olla negatiivisia arvoja. Ehto >0 esiintyy solussa A13, jonka koko kaava on seuraava:" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7481,7 +6979,7 @@ msgctxt "" "85\n" "help.text" msgid "=SUMIF(E2:E11;A13)" -msgstr "=SUMIF(E2:E11;A13)" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7490,7 +6988,7 @@ msgctxt "" "86\n" "help.text" msgid "Now view the depreciation for a 10 year period, or at a salvage value of 1 currency unit, or enter a different initial cost, and so on." -msgstr "Sitten voidaan tarkastella poistoja 10 vuoden ajalle tai 1 valuuttayksikön jäännösarvoa tai annetaan erilainen alkukustannus ja niin edelleen." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7498,7 +6996,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155104\n" "help.text" msgid "DISC function allowances discounts" -msgstr "DISC-funktioDISKONTTOKORKO-funktiolisäpoistotdiskontot" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7507,7 +7005,7 @@ msgctxt "" "379\n" "help.text" msgid "DISC" -msgstr "DISC (suom. DISKONTTOKORKO)" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7516,7 +7014,7 @@ msgctxt "" "380\n" "help.text" msgid "Calculates the allowance (discount) of a security as a percentage." -msgstr "Lasketaan arvopaperin lisäpoisto (diskontto) prosenteissa." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7525,7 +7023,7 @@ msgctxt "" "381\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7534,7 +7032,7 @@ msgctxt "" "382\n" "help.text" msgid "DISC(\"Settlement\"; \"Maturity\"; Price; Redemption; Basis)" -msgstr "DISC(\"lunastus\"; \"erääntyminen\"; hinta; lunastusarvo; kantaluku)" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7543,7 +7041,7 @@ msgctxt "" "383\n" "help.text" msgid "Settlement is the date of purchase of the security." -msgstr "Lunastus on arvopaperin ostopäivä." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7552,7 +7050,7 @@ msgctxt "" "384\n" "help.text" msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "Erääntyminen on päivämäärä, jolloin arvopaperi erääntyy (umpeutuu)." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7561,7 +7059,7 @@ msgctxt "" "385\n" "help.text" msgid "Price is the price of the security per 100 currency units of par value." -msgstr "Hinta on arvopaperin hinta nimellisarvon 100 valuuttayksikköä kohden." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7570,7 +7068,7 @@ msgctxt "" "386\n" "help.text" msgid "Redemption is the redemption value of the security per 100 currency units of par value." -msgstr "Lunastusarvo on arvopaperin lunastushinta nimellisarvon 100 valuuttayksikköä kohden." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7579,7 +7077,7 @@ msgctxt "" "387\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7588,7 +7086,7 @@ msgctxt "" "388\n" "help.text" msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the maturity date is 2001-11-15. The price (purchase price) is 97, the redemption value is 100. Using daily balance calculation (basis 3) how high is the settlement (discount)?" -msgstr "Arvopaperi ostettiin 25.1.2001; erääntymispäivä on 15.11.2001. Hinta (ostohinta) oli 97, lunastusarvo oli 100. Kun laskuissa käytetään päiväsaldoa (kantaluku 3), miten suuri on alennus (diskontto)?" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7597,7 +7095,7 @@ msgctxt "" "389\n" "help.text" msgid "=DISC(\"2001-01-25\";\"2001-11-15\";97;100;3) returns about 0.0372 or 3.72 per cent." -msgstr "=DISC(\"25.1.2001\";\"15.11.2001\";97;100;3) palauttaa 0,03724 tai 3,72 prosenttia." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7605,7 +7103,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154695\n" "help.text" msgid "DURATION_ADD function Microsoft Excel functions durations;fixed interest securities" -msgstr "DURATION_ADD-funktioMicrosoft Excel -funktiotduraatiot;kiinteäkorkoiset arvopaperit" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7614,7 +7112,7 @@ msgctxt "" "402\n" "help.text" msgid "DURATION_ADD" -msgstr "DURATION_ADD" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7623,7 +7121,7 @@ msgctxt "" "403\n" "help.text" msgid "Calculates the duration of a fixed interest security in years." -msgstr "Lasketaan arvopaperin duraatio vuosissa kiinteäkorkoisessa tapauksessa." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7632,7 +7130,7 @@ msgctxt "" "404\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7641,7 +7139,7 @@ msgctxt "" "405\n" "help.text" msgid "DURATION_ADD(\"Settlement\"; \"Maturity\"; Coupon; Yield; Frequency; Basis)" -msgstr "DURATION_ADD(\"lunastus\"; \"erääntyminen\"; kiinteä korko; tuotto; maksut; kantaluku)" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7650,7 +7148,7 @@ msgctxt "" "406\n" "help.text" msgid "Settlement is the date of purchase of the security." -msgstr "Lunastus on arvopaperin ostopäivä." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7659,7 +7157,7 @@ msgctxt "" "407\n" "help.text" msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "Erääntyminen on päivämäärä, jolloin arvopaperi erääntyy (umpeutuu)." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7668,7 +7166,7 @@ msgctxt "" "408\n" "help.text" msgid "Coupon is the annual coupon interest rate (nominal rate of interest)" -msgstr "Kiinteä korko on kiinteä korkoprosentti vuodessa (nimelliskorko)." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7677,7 +7175,7 @@ msgctxt "" "409\n" "help.text" msgid "Yield is the annual yield of the security." -msgstr "Tuotto on arvopaperin vuosituotto." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7686,7 +7184,7 @@ msgctxt "" "410\n" "help.text" msgid "Frequency is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)." -msgstr "Maksut on vuosittaisten koronmaksupäivien lukumäärä (1, 2 tai 4)." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7695,7 +7193,7 @@ msgctxt "" "411\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7704,7 +7202,7 @@ msgctxt "" "412\n" "help.text" msgid "A security is purchased on 2001-01-01; the maturity date is 2006-01-01. The Coupon rate of interest is 8%. The yield is 9.0%. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how long is the duration?" -msgstr "Arvopaperi on hankittu 2001-01-01; erääntymispäivä on 2006-01-01. Nimelliskorko on 8%. Tuottoprosentti on 9.0%. Korko maksetaan puolivuosittain (maksut on 2). Kun laskentaan käytetään päiväsaldon kantalukua (kantaluku = 3), kuinka pitkä on modifioitu duraatio?" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7713,7 +7211,7 @@ msgctxt "" "413\n" "help.text" msgid "=DURATION_ADD(\"2001-01-01\";\"2006-01-01\";0.08;0.09;2;3)" -msgstr "=DURATION_ADD(\"1.1.2001\";\"1.1.2006\";0,08;0,09;2;3)" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7721,7 +7219,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159147\n" "help.text" msgid "annual net interest rates calculating; annual net interest rates net annual interest rates EFFECTIVE function" -msgstr "vuosittaiset nettokorotlaskenta; vuosittaiset nettokorotnettovuosikorotEFFECTIVE-funktio" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7730,7 +7228,7 @@ msgctxt "" "88\n" "help.text" msgid "EFFECTIVE" -msgstr "EFFECTIVE" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7739,7 +7237,7 @@ msgctxt "" "89\n" "help.text" msgid "Returns the net annual interest rate for a nominal interest rate." -msgstr "Tulokseksi saadaan vuosittainen todellinen (efektiivinen) korko nimelliskorolle." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7748,7 +7246,7 @@ msgctxt "" "90\n" "help.text" msgid "Nominal interest refers to the amount of interest due at the end of a calculation period. Effective interest increases with the number of payments made. In other words, interest is often paid in installments (for example, monthly or quarterly) before the end of the calculation period." -msgstr "Nimelliskorko liittyy korkosummaan, joka erääntyisi laskenta-ajan lopulla. Efektiivinen korko lisääntyy maksukausien mukana. Toisin sanoen korkoa maksetaan useissa osissa (esimerkiksi kuukausittain tai neljännesvuosittain) ennen laskenta-ajan loppua." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7757,7 +7255,7 @@ msgctxt "" "91\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7766,7 +7264,7 @@ msgctxt "" "92\n" "help.text" msgid "EFFECTIVE(Nom; P)" -msgstr "EFFECTIVE(Nom; P)" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7775,7 +7273,7 @@ msgctxt "" "93\n" "help.text" msgid "Nom is the nominal interest." -msgstr "Nom on nimelliskorko." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7784,7 +7282,7 @@ msgctxt "" "94\n" "help.text" msgid "P is the number of interest payment periods per year." -msgstr "P on koronmaksukausien lukumäärä vuodessa." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7793,7 +7291,7 @@ msgctxt "" "95\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7802,7 +7300,7 @@ msgctxt "" "96\n" "help.text" msgid "If the annual nominal interest rate is 9.75% and four interest calculation periods are defined, what is the actual interest rate (effective rate)?" -msgstr "Jos nimellinen vuosikorko on 9,75% ja korko lasketaan neljästi vuodessa, mikä on todellinen vuosikorko (efektiivinen korko)?" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7811,7 +7309,7 @@ msgctxt "" "97\n" "help.text" msgid "=EFFECTIVE(9.75%;4) = 10.11% The annual effective rate is therefore 10.11%." -msgstr "=EFFECTIVE(9,75%;4) = 10,11% Vuosittainen efektiivinen korko on siten 10,11%." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7819,7 +7317,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147241\n" "help.text" msgid "effective interest rates EFFECT_ADD function" -msgstr "efektiivinen vuosikorkoEFFECT_ADD-funktio" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7828,7 +7326,7 @@ msgctxt "" "414\n" "help.text" msgid "EFFECT_ADD" -msgstr "EFFECT_ADD" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7837,7 +7335,7 @@ msgctxt "" "415\n" "help.text" msgid "Calculates the effective annual rate of interest on the basis of the nominal interest rate and the number of interest payments per annum." -msgstr "Lasketaan efektiivinen vuosikorko nimellisvuosikoron ja vuosittaisten koronmaksukertojen pohjalta." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7846,7 +7344,7 @@ msgctxt "" "416\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7855,7 +7353,7 @@ msgctxt "" "417\n" "help.text" msgid "EFFECT_ADD(NominalRate; NPerY)" -msgstr "EFFECT_ADD(nimelliskorko; NPerY)" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7864,7 +7362,7 @@ msgctxt "" "418\n" "help.text" msgid "NominalRate is the annual nominal rate of interest." -msgstr "Nimelliskorko on ilmoitettu vuosikorko." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7873,7 +7371,7 @@ msgctxt "" "419\n" "help.text" msgid "NPerY is the number of interest payments per year." -msgstr "NPerY on koronmaksukertojen lukumäärä vuodessa." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7882,7 +7380,7 @@ msgctxt "" "420\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7891,7 +7389,7 @@ msgctxt "" "421\n" "help.text" msgid "What is the effective annual rate of interest for a 5.25% nominal rate and quarterly payment." -msgstr "Mikä on efektiivinen vuosikorko 5,25% nimelliskoron ja neljännesvuosittaisten maksujen tapauksessa?" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7900,7 +7398,7 @@ msgctxt "" "422\n" "help.text" msgid "=EFFECT_ADD(0.0525;4) returns 0.053543 or 5.3543%." -msgstr "=EFFECT_ADD(0,0525;4) antaa tulokseksi 0,053543 tai 5,3543%." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7908,7 +7406,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149998\n" "help.text" msgid "calculating; arithmetic-degressive depreciations arithmetic-degressive depreciations depreciations;arithmetic-degressive DDB function" -msgstr "laskenta; aritmeettisesti alenevat poistotaritmeettisesti alenevat poistotpoistot;aritmeettisesti alenevatDDB-funktio" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7917,7 +7415,7 @@ msgctxt "" "99\n" "help.text" msgid "DDB" -msgstr "DDB" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7926,7 +7424,7 @@ msgctxt "" "100\n" "help.text" msgid "Returns the depreciation of an asset for a specified period using the arithmetic-declining method." -msgstr "Tulokseksi saadaan käyttöomaisuuden määrätyn kauden poisto, joka lasketaan aritmeettisesti etupainotteisella menetelmällä." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7935,7 +7433,7 @@ msgctxt "" "101\n" "help.text" msgid "Use this form of depreciation if you require a higher initial depreciation value as opposed to linear depreciation. The depreciation value gets less with each period and is usually used for assets whose value loss is higher shortly after purchase (for example, vehicles, computers). Please note that the book value will never reach zero under this calculation type." -msgstr "Tätä poistomenetelmää käytetään, jos tarvitaan suuremmat alkuajan poistot kuin tasapoisto antaa. Poiston arvo vähenee joka kaudella ja menetelmää käytetään tavallisesti käyttöomaisuuteen, jonka arvo alenee jyrkimmin heti hankinnan jälkeen (esimerkkeinä ajoneuvot, tietokoneet). Tällä menetelmällä kirjanpidollinen arvo ei laske koskaan nollaan." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7944,7 +7442,7 @@ msgctxt "" "102\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7953,7 +7451,7 @@ msgctxt "" "103\n" "help.text" msgid "DDB(Cost; Salvage; Life; Period; Factor)" -msgstr "DDB(kustannus; loppuarvo; käyttöaika; kausi; kerroin)" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7962,7 +7460,7 @@ msgctxt "" "104\n" "help.text" msgid "Cost fixes the initial cost of an asset." -msgstr "Kustannus on omaisuuden alkukustannus." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7971,7 +7469,7 @@ msgctxt "" "105\n" "help.text" msgid "Salvage fixes the value of an asset at the end of its life." -msgstr "Loppuarvo on käyttöomaisuuden jäännösarvo käyttöajan lopulla." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7980,7 +7478,7 @@ msgctxt "" "106\n" "help.text" msgid "Life is the number of periods (for example, years or months) defining how long the asset is to be used." -msgstr "Käyttöaika on kausien lukumäärä, joka määrittää kuinka kauan resurssia käytetään (käyttöikä)." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7989,7 +7487,7 @@ msgctxt "" "107\n" "help.text" msgid "Period states the period for which the value is to be calculated." -msgstr "Kausi määrittää sen kauden, jolle poisto lasketaan." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7998,7 +7496,7 @@ msgctxt "" "108\n" "help.text" msgid "Factor (optional) is the factor by which depreciation decreases. If a value is not entered, the default is factor 2." -msgstr "Kerroin (valinnainen) on poiston nopeuden määräävä tekijä. Jos arvoa ei anneta, oletuksena on kerroin 2." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -8007,7 +7505,7 @@ msgctxt "" "109\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -8016,7 +7514,7 @@ msgctxt "" "110\n" "help.text" msgid "A computer system with an initial cost of 75,000 currency units is to be depreciated monthly over 5 years. The value at the end of the depreciation is to be 1 currency unit. The factor is 2." -msgstr "Tietokonejärjestelmä, jonka hankintakustannus on 75 000 valuuttayksikköä, poistetaan kuukausittain 5 vuodessa. Jäännösarvo poistoajan lopulla on 1 valuuttayksikköä. Kerroin on 2." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -8025,7 +7523,7 @@ msgctxt "" "111\n" "help.text" msgid "=DDB(75000;1;60;12;2) = 1,721.81 currency units. Therefore, the double-declining depreciation in the twelfth month after purchase is 1,721.81 currency units." -msgstr "=DDB(75000;1;60;12;2) = 1 721,81 valuuttayksikköä. Siis amerikkalaisen DDB-menetelmän mukainen etupainotteinen poisto 12. hankinnan jälkeiseltä kuukaudelta on 1 721,81 valuuttayksikköä." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -8033,7 +7531,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149962\n" "help.text" msgid "calculating; geometric-degressive depreciations geometric-degressive depreciations depreciations;geometric-degressive DB function" -msgstr "laskenta; geometrisesti alenevat poistotgeometrisesti alenevat poistotpoistot;geometrisesti alenevatDB-funktio" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -8042,7 +7540,7 @@ msgctxt "" "113\n" "help.text" msgid "DB" -msgstr "DB" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -8051,7 +7549,7 @@ msgctxt "" "114\n" "help.text" msgid "Returns the depreciation of an asset for a specified period using the fixed-declining balance method." -msgstr "Tulokseksi saadaan käyttöomaisuuden määrätyn kauden poisto, joka lasketaan kaksinkertaisesti etupainotteisella menetelmällä." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -8060,7 +7558,7 @@ msgctxt "" "115\n" "help.text" msgid "This form of depreciation is used if you want to get a higher depreciation value at the beginning of the depreciation (as opposed to linear depreciation). The depreciation value is reduced with every depreciation period by the depreciation already deducted from the initial cost." -msgstr "Tätä poistomenetelmää käytetään, jos tarvitaan suuremmat alkuajan poistot (verrattuna tasapoistoon). Poiston arvo vähenee joka poistokaudella suhteessa alkukustannuksesta jo vähennettyyn poistoon ." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -8069,7 +7567,7 @@ msgctxt "" "116\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -8078,7 +7576,7 @@ msgctxt "" "117\n" "help.text" msgid "DB(Cost; Salvage; Life; Period; Month)" -msgstr "DB(kustannus; loppuarvo; käyttöaika; kausi; kuukausi)" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -8087,7 +7585,7 @@ msgctxt "" "118\n" "help.text" msgid "Cost is the initial cost of an asset." -msgstr "Kustannus on omaisuuden alkukustannus." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -8096,7 +7594,7 @@ msgctxt "" "119\n" "help.text" msgid "Salvage is the value of an asset at the end of the depreciation." -msgstr "Loppuarvo on käyttöomaisuuden jäännösarvo poistoajan lopulla." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -8105,7 +7603,7 @@ msgctxt "" "120\n" "help.text" msgid "Life defines the period over which an asset is depreciated." -msgstr "Käyttöaika määrittää aikavälin, jolla käyttöomaisuus poistetaan (käyttöikä) ." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -8114,7 +7612,7 @@ msgctxt "" "121\n" "help.text" msgid "Period is the length of each period. The length must be entered in the same date unit as the depreciation period." -msgstr "Kausi määrittää kauden, jolta poisto lasketaan. Kauden pituus ja käyttöaika pitää olla samassa aikayksikössä." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -8123,7 +7621,7 @@ msgctxt "" "122\n" "help.text" msgid "Month (optional) denotes the number of months for the first year of depreciation. If an entry is not defined, 12 is used as the default." -msgstr "Kuukausi (valinnainen) määrittää ensimmäisen vuoden poistoaikaan kuuluvat kuukaudet. Jos arvo puuttuu, oletuksena on 12." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -8132,7 +7630,7 @@ msgctxt "" "123\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -8141,7 +7639,7 @@ msgctxt "" "124\n" "help.text" msgid "A computer system with an initial cost of 25,000 currency units is to be depreciated over a three year period. The salvage value is to be 1,000 currency units. One period is 30 days." -msgstr "Tietokonejärjestelmä, jonka hankintakustannus on 75 000 valuuttayksikköä, poistetaan kolmessa vuodessa. Jäännösarvoksi tulee 1000 valuuttayksikköä. Yksi kausi on 30 päivää." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -8150,7 +7648,7 @@ msgctxt "" "125\n" "help.text" msgid "=DB(25000;1000;36;1;6) = 1,075.00 currency units" -msgstr "=DB(25000;1000;36;1;6) = 1 075,00 valuuttayksikköä" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -8159,7 +7657,7 @@ msgctxt "" "126\n" "help.text" msgid "The fixed-declining depreciation of the computer system is 1,075.00 currency units." -msgstr "Tietokonejärjestelmälle tehtävä, vakioprosentilla vähenevä (ensimmäinen) poisto on 1,075.00 valuuttayksikköä." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -8167,7 +7665,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153948\n" "help.text" msgid "IRR function calculating;internal rates of return, regular payments internal rates of return;regular payments" -msgstr "IRR-funktiolaskenta;sisäinen korko, säännölliset suorituksetsisäinen korkokanta;säännölliset suoritukset" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -8176,7 +7674,7 @@ msgctxt "" "128\n" "help.text" msgid "IRR" -msgstr "IRR (suom. SISÄINEN.KORKO)" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -8185,7 +7683,7 @@ msgctxt "" "129\n" "help.text" msgid "Calculates the internal rate of return for an investment. The values represent cash flow values at regular intervals, at least one value must be negative (payments), and at least one value must be positive (income)." -msgstr "Funktio laskee sijoituksen sisäisen korkokannan. Arvot edustavat kassavirran arvoja säännöllisin väliajoin. Vähintään yhden arvon pitää olla negatiivinen (maksu) ja vähintään yhden positiivinen (tulo)." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -8194,7 +7692,7 @@ msgctxt "" "130\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -8203,7 +7701,7 @@ msgctxt "" "131\n" "help.text" msgid "IRR(Values; Guess)" -msgstr "IRR(arvot; arvio)" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -8212,7 +7710,7 @@ msgctxt "" "132\n" "help.text" msgid "Values represents an array containing the values." -msgstr "Arvot edustaa taulukkoa, jossa on (kassavirran) arvoja." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -8221,7 +7719,7 @@ msgctxt "" "133\n" "help.text" msgid "Guess (optional) is the estimated value. An iterative method is used to calculate the internal rate of return. If you can provide only few values, you should provide an initial guess to enable the iteration." -msgstr "Arvio (valinnainen) on arvioitu tulos. Sisäisen koron laskentaan käytetään iteratiivista menetelmää. Jos todellisia kassavirran arvoja on vain muutama, annettu arvio tekee iteroinnin mahdolliseksi." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -8230,7 +7728,7 @@ msgctxt "" "134\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -8239,7 +7737,7 @@ msgctxt "" "135\n" "help.text" msgid "Under the assumption that cell contents are A1=-10000, A2=3500, A3=7600 and A4=1000, the formula =IRR(A1:A4) gives a result of 11,33%." -msgstr "Olettamalla, että solujen sisällöt ovat: A1=-10000, A2=3500, A3=7600 ja A4=1000 kaava =IRR(A1:A4) antaa tulokseksi of 11,33%." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -8247,7 +7745,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151012\n" "help.text" msgid "calculating; interests for unchanged amortization installments interests for unchanged amortization installments ISPMT function" -msgstr "laskenta; korkosumma tasalyhenteiselle erällekorkosumma tasalyhenteiselle erälleISPMT-funktio" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -8256,7 +7754,7 @@ msgctxt "" "314\n" "help.text" msgid "ISPMT" -msgstr "ISPMT" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -8265,7 +7763,7 @@ msgctxt "" "315\n" "help.text" msgid "Calculates the level of interest for unchanged amortization installments." -msgstr "Funktio laskee tasalyhenteisen lainan eräkohtaisen koron osuuden." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -8274,7 +7772,7 @@ msgctxt "" "316\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -8283,7 +7781,7 @@ msgctxt "" "317\n" "help.text" msgid "ISPMT(Rate; Period; TotalPeriods; Invest)" -msgstr "ISPMT(korko; kausi; kausien_summa; Invest)" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -8292,7 +7790,7 @@ msgctxt "" "318\n" "help.text" msgid "Rate sets the periodic interest rate." -msgstr "Korko on kausikohtainen korkoprosentti." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -8301,7 +7799,7 @@ msgctxt "" "319\n" "help.text" msgid "Period is the number of installments for calculation of interest." -msgstr "Kausi on se lyhennyserä, jolle maksettavan koron määrä lasketaan." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -8310,7 +7808,7 @@ msgctxt "" "320\n" "help.text" msgid "TotalPeriods is the total number of installment periods." -msgstr "Kausien_summaon lyhennyskausien kokonaislukumäärä." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -8319,7 +7817,7 @@ msgctxt "" "321\n" "help.text" msgid "Invest is the amount of the investment." -msgstr "Sijoitus on sijoituksen suuruus." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -8328,7 +7826,7 @@ msgctxt "" "322\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -8337,7 +7835,7 @@ msgctxt "" "323\n" "help.text" msgid "For a credit amount of 120,000 currency units with a two-year term and monthly installments, at a yearly interest rate of 12% the level of interest after 1.5 years is required." -msgstr "Kahden vuoden laina, jonka suuruus on 120,000 valuuttayksikköä, lyhennetään kuukausittain. Vuosikorko on 12%. Halutaan tietää korkosumman suuruus 1,5 vuoden kuluttua ." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -8346,7 +7844,7 @@ msgctxt "" "324\n" "help.text" msgid "=ISPMT(1%;18;24;120000) = -300 currency units. The monthly interest after 1.5 years amounts to 300 currency units." -msgstr "=ISPMT(1%;18;24;120000) = -300 valuuttayksikköä. Kuukauden korko 1,5 vuoden kuluttua lainan alusta on 300 valuuttayksikköä." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -8355,7 +7853,7 @@ msgctxt "" "426\n" "help.text" msgid "Financial Functions Part Two" -msgstr "Rahoitusfunktiot, osa 2" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -8364,7 +7862,7 @@ msgctxt "" "427\n" "help.text" msgid "Financial Functions Part Three" -msgstr "Rahoitusfunktiot, osa 3" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8372,16 +7870,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Information Functions" -msgstr "Tietofunktiot" +msgstr "" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3147247\n" "help.text" msgid "information functions Function Wizard; information functions; information functions" -msgstr "tietofunktiotohjattu funktioiden luonti; tiedotfunktiot; tiedot -luokka" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8389,7 +7886,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147247\n" "help.text" msgid "Information Functions" -msgstr "Tietofunktiot" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8397,7 +7894,7 @@ msgctxt "" "par_id3147499\n" "help.text" msgid "This category contains the Information functions." -msgstr "Tässä luokassa on tietofunktioita." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8405,7 +7902,7 @@ msgctxt "" "par_id3159128\n" "help.text" msgid "The data in the following table serves as the basis for some of the examples in the function descriptions:" -msgstr "Seuraavan taulukon aineisto toimii joidenkin funktion kuvausten esimerkeissä pohjana:" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8429,7 +7926,7 @@ msgctxt "" "par_id3150457\n" "help.text" msgid "2" -msgstr "2" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8437,7 +7934,7 @@ msgctxt "" "par_id3150024\n" "help.text" msgid "x value" -msgstr "x-arvo" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8445,7 +7942,7 @@ msgctxt "" "par_id3148725\n" "help.text" msgid "y value" -msgstr "y-arvo" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8453,7 +7950,7 @@ msgctxt "" "par_id3150480\n" "help.text" msgid "3" -msgstr "3" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8461,7 +7958,7 @@ msgctxt "" "par_id3148440\n" "help.text" msgid "-5" -msgstr "-5" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8469,7 +7966,7 @@ msgctxt "" "par_id3148888\n" "help.text" msgid "-3" -msgstr "-3" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8477,7 +7974,7 @@ msgctxt "" "par_id3153034\n" "help.text" msgid "4" -msgstr "4" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8485,7 +7982,7 @@ msgctxt "" "par_id3150139\n" "help.text" msgid "-2" -msgstr "-2" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8493,7 +7990,7 @@ msgctxt "" "par_id3149542\n" "help.text" msgid "0" -msgstr "0" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8501,7 +7998,7 @@ msgctxt "" "par_id3149188\n" "help.text" msgid "5" -msgstr "5" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8509,7 +8006,7 @@ msgctxt "" "par_id3153329\n" "help.text" msgid "-1" -msgstr "-1" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8517,7 +8014,7 @@ msgctxt "" "par_id3155257\n" "help.text" msgid "1" -msgstr "1" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8525,7 +8022,7 @@ msgctxt "" "par_id3145142\n" "help.text" msgid "6" -msgstr "6" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8533,7 +8030,7 @@ msgctxt "" "par_id3149956\n" "help.text" msgid "0" -msgstr "0" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8541,7 +8038,7 @@ msgctxt "" "par_id3145594\n" "help.text" msgid "3" -msgstr "3" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8549,7 +8046,7 @@ msgctxt "" "par_id3153113\n" "help.text" msgid "7" -msgstr "7" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8557,7 +8054,7 @@ msgctxt "" "par_id3148573\n" "help.text" msgid "2" -msgstr "2" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8565,7 +8062,7 @@ msgctxt "" "par_id3145166\n" "help.text" msgid "4" -msgstr "4" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8573,7 +8070,7 @@ msgctxt "" "par_id3157998\n" "help.text" msgid "8" -msgstr "8" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8581,7 +8078,7 @@ msgctxt "" "par_id3150018\n" "help.text" msgid "4" -msgstr "4" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8589,7 +8086,7 @@ msgctxt "" "par_id3150129\n" "help.text" msgid "6" -msgstr "6" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8597,7 +8094,7 @@ msgctxt "" "par_id3145245\n" "help.text" msgid "9" -msgstr "9" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8605,7 +8102,7 @@ msgctxt "" "par_id3148389\n" "help.text" msgid "6" -msgstr "6" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8613,7 +8110,7 @@ msgctxt "" "par_id3156068\n" "help.text" msgid "8" -msgstr "8" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8621,7 +8118,7 @@ msgctxt "" "bm_id3691824\n" "help.text" msgid "INFO function" -msgstr "INFO-funktioKUVAUS-funktio" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8629,7 +8126,7 @@ msgctxt "" "hd_id5787224\n" "help.text" msgid "INFO" -msgstr "INFO (suom. KUVAUS)" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8637,7 +8134,7 @@ msgctxt "" "par_id1507309\n" "help.text" msgid "Returns specific information about the current working environment. The function receives a single text argument and returns data depending on that parameter." -msgstr "Funktio palauttaa käytettävään työympäristöön liittyvää erikoistietoa. Funktion syötteenä on yksittäinen tekstiargumentti ja tuloksena saatava tieto riippuu tästä parametristä." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8645,7 +8142,7 @@ msgctxt "" "hd_id7693411\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8653,7 +8150,7 @@ msgctxt "" "par_id3928952\n" "help.text" msgid "INFO(\"Type\")" -msgstr "INFO(\"tyyppi\")" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8661,7 +8158,7 @@ msgctxt "" "par_id5206762\n" "help.text" msgid "The following table lists the values for the text parameter Type and the return values of the INFO function." -msgstr "Alla olevassa taulukossa on lueteltu tekstiparametrin tyyppi-arvot ja INFO-funktion palauttamat tulokset." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8669,7 +8166,7 @@ msgctxt "" "par_id5735953\n" "help.text" msgid "Value for \"Type\"" -msgstr "\"Tyypin\" arvo" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8677,7 +8174,7 @@ msgctxt "" "par_id8360850\n" "help.text" msgid "Return value" -msgstr "Palautusarvo" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8685,7 +8182,7 @@ msgctxt "" "par_id9648731\n" "help.text" msgid "\"osversion\"" -msgstr "\"osversion\"" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8693,7 +8190,7 @@ msgctxt "" "par_id908841\n" "help.text" msgid "Always \"Windows (32-bit) NT 5.01\", for compatibility reasons" -msgstr "Aina \"Windows (32-bit) NT 5.01\" yhteensopivuuden vuoksi" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8701,7 +8198,7 @@ msgctxt "" "par_id8193914\n" "help.text" msgid "\"system\"" -msgstr "\"system\"" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8709,7 +8206,7 @@ msgctxt "" "par_id9841608\n" "help.text" msgid "The type of the operating system.
                          \"WNT\" for Microsoft Windows
                          \"LINUX\" for Linux
                          \"SOLARIS\" for Solaris" -msgstr "Käyttöjärjestelmän tyyppi.
                          \"WNT\" Microsoft Windowsille
                          \"LINUX\" Linuxille
                          \"SOLARIS\" Solarikselle" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8717,7 +8214,7 @@ msgctxt "" "par_id2701803\n" "help.text" msgid "\"release\"" -msgstr "\"release\"" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8725,7 +8222,7 @@ msgctxt "" "par_id2136295\n" "help.text" msgid "The product release identifier, for example \"300m25(Build:9876)\"" -msgstr "Tuotteen versiotunnus, esimerkiksi \"300m25(Build:9876)\"" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8733,7 +8230,7 @@ msgctxt "" "par_id9200109\n" "help.text" msgid "\"numfile\"" -msgstr "\"numfile\"" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8741,7 +8238,7 @@ msgctxt "" "par_id4186223\n" "help.text" msgid "Always 1, for compatibility reasons" -msgstr "Aina 1, yhteensopivuussyistä" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8749,7 +8246,7 @@ msgctxt "" "par_id5766472\n" "help.text" msgid "\"recalc\"" -msgstr "\"recalc\"" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8757,7 +8254,7 @@ msgctxt "" "par_id1491134\n" "help.text" msgid "Current formula recalculation mode, either \"Automatic\" or \"Manual\" (localized into %PRODUCTNAME language)" -msgstr "Tämän hetkinen uudelleen laskennan tila, joko \"Automaattinen\" tai \"Manuaalinen\" (paikallisella %PRODUCTNAMEn käyttämällä kielellä)" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8765,7 +8262,7 @@ msgctxt "" "par_id1161534\n" "help.text" msgid "Other spreadsheet applications may accept localized values for the Type parameter, but %PRODUCTNAME Calc will only accept the English values." -msgstr "Eräät muut taulukkolaskentaohjelmat voivat hyväksyä lokalisoituja tyyppi-parametrin arvoja, mutta %PRODUCTNAME Calc hyväksyy vain englanninkieliset arvot." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8773,7 +8270,7 @@ msgctxt "" "hd_id5459456\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8781,7 +8278,7 @@ msgctxt "" "par_id3994567\n" "help.text" msgid "=INFO(\"release\") returns the product release number of the %PRODUCTNAME in use." -msgstr "=INFO(\"release\") antaa käytettävän %PRODUCTNAMEin versionumeron." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8789,7 +8286,7 @@ msgctxt "" "par_id2873622\n" "help.text" msgid "=INFO(D5) with cell D5 containing a text string system returns the operation system type." -msgstr "=INFO(D5), kun solussa D5 on merkkijono system, antaa tulokseksi käyttöjärjestelmän tyypin." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8797,7 +8294,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155625\n" "help.text" msgid "CURRENT function" -msgstr "CURRENT-funktio" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8805,7 +8302,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155625\n" "help.text" msgid "CURRENT" -msgstr "CURRENT" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8813,7 +8310,7 @@ msgctxt "" "par_id3157975\n" "help.text" msgid "This function returns the result to date of evaluating the formula of which it is a part (in other words the result as far as that evaluation has got). Its main use is together with the STYLE() function to apply selected styles to a cell depending on the cell contents." -msgstr "Tämä funktio palauttaa kaavastansa esiintymiskohtaansa asti tulkitun arvon (sen hetkinen arvo). Funktion käyttö on pääasiassa STYLE() -funktion yhteydessä valittaessa tyyli, joka riippuu solun sisällöstä." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8821,7 +8318,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148880\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8829,7 +8326,7 @@ msgctxt "" "par_id3150930\n" "help.text" msgid "CURRENT()" -msgstr "CURRENT()" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8837,7 +8334,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145629\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8845,7 +8342,7 @@ msgctxt "" "par_id5919064\n" "help.text" msgid "=1+2+CURRENT()" -msgstr "=1+2+CURRENT()" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8853,7 +8350,7 @@ msgctxt "" "par_id8751792\n" "help.text" msgid "The example returns 6. The formula is calculated from left to right as: 1 + 2 equals 3, giving the result to date when CURRENT() is encountered; CURRENT() therefore yields 3, which is added to the original 3 to give 6." -msgstr "Esimerkin tulos on 6. Kaavaa lasketaan vasemmalta oikealle: 1 + 2 on 3, joka on kaavan sen hetkinen arvo, kun CURRENT() esiintyy; CURRENT() antaa siksi tuloksekseen 3, joka lisättynä alkuperäiseen 3 antaa tuloksen 6." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8861,7 +8358,7 @@ msgctxt "" "par_id5863826\n" "help.text" msgid "=A2+B2+STYLE(IF(CURRENT()>10;”Red”;”Default”))" -msgstr "=A2+B2+STYLE(IF(CURRENT()>10;”Punainen_oma”;”Oletus”))" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8869,7 +8366,7 @@ msgctxt "" "par_id7463911\n" "help.text" msgid "The example returns A2 + B2 (STYLE returns 0 here). If this sum is greater than 10, the style Red is applied to the cell. See the STYLE function for more explanation." -msgstr "Esimerkin tuloksena on A2 + B2 (STYLE palauttaa arvon 0).Jos tämä summa on suurempi kuin 10, mukautettua tyyliä Punainen_oma käytetään solussa. Lisätietoja varten katso STYLE-funktiota." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8877,7 +8374,7 @@ msgctxt "" "par_id7318643\n" "help.text" msgid "=\"choo\"&CURRENT()" -msgstr "=\"choo\"&CURRENT()" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8885,16 +8382,15 @@ msgctxt "" "par_id6019165\n" "help.text" msgid "The example returns choochoo." -msgstr "Esimerkin tulos on choochoo." +msgstr "" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3150688\n" "help.text" msgid "FORMULA function formula cells;displaying formulas in other cells displaying;formulas at any position" -msgstr "FORMULA-funktiokaavasolut;toisten solujen kaavojen esittäminenesittäminen;kaavat eri paikoissa" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8902,7 +8398,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150688\n" "help.text" msgid "FORMULA" -msgstr "FORMULA (suom. KAAVA)" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8910,7 +8406,7 @@ msgctxt "" "par_id3158417\n" "help.text" msgid "Displays the formula of a formula cell as a text string." -msgstr "Esitetään kaavasolu kaava merkkijonona." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8918,7 +8414,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154954\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8926,7 +8422,7 @@ msgctxt "" "par_id3147535\n" "help.text" msgid "FORMULA(Reference)" -msgstr "FORMULA(viite)" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8934,7 +8430,7 @@ msgctxt "" "par_id3014313\n" "help.text" msgid "Reference is a reference to a cell containing a formula." -msgstr "Viite on viittaus soluun, jossa on kaava." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8942,7 +8438,7 @@ msgctxt "" "par_id8857081\n" "help.text" msgid "An invalid reference or a reference to a cell with no formula results in the error value #N/A." -msgstr "Virheellinen viite tai viittaus soluun, jossa ei ole kaavaa, tuottaa virhearvon #N/A." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8950,7 +8446,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152820\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8958,7 +8454,7 @@ msgctxt "" "par_id3153179\n" "help.text" msgid "If cell A8 contains the formula =SUM(1;2;3) then" -msgstr "Jos solussa A8 kaava =SUM(1;2;3), niin silloin" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8966,16 +8462,15 @@ msgctxt "" "par_id3153923\n" "help.text" msgid "=FORMULA(A8) returns the text =SUM(1;2;3)." -msgstr "=FORMULA(A8) antaa tulokseksi tekstin =SUM(1;2;3)." +msgstr "" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3155409\n" "help.text" msgid "ISREF function references;testing cell contents cell contents;testing for references" -msgstr "ISREF-funktioONVIITT-funktioviitteet;solun sisällön testaaminensolun sisällöt;viitteiden testaaminen" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8983,7 +8478,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155409\n" "help.text" msgid "ISREF" -msgstr "ISREF (suom. ONVIITT)" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8991,7 +8486,7 @@ msgctxt "" "par_id3153723\n" "help.text" msgid "Tests if the argument is a reference. Returns TRUE if the argument is a reference, returns FALSE otherwise. When given a reference this function does not examine the value being referenced." -msgstr "Tarkastetaan, onko argumentti viite. Tulokseksi saadaan TOSI, jos argumentti on viite, muuten EPÄTOSI. Funktio ei tutki viitattua arvoa." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8999,7 +8494,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147175\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9007,7 +8502,7 @@ msgctxt "" "par_id3149821\n" "help.text" msgid "ISREF(Value)" -msgstr "ISREF(arvo)" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9015,7 +8510,7 @@ msgctxt "" "par_id3146152\n" "help.text" msgid "Value is the value to be tested, to determine whether it is a reference." -msgstr "Arvo on se arvo, jonka viitekelpoisuutta tutkitaan." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9023,7 +8518,7 @@ msgctxt "" "hd_id3083448\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9031,7 +8526,7 @@ msgctxt "" "par_id3154317\n" "help.text" msgid "=ISREF(C5) returns the result TRUE because C5 is a valid reference." -msgstr "=ISREF(C5) antaa tuloksen TOSI, koska C5 on kelvollinen viite." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9039,7 +8534,7 @@ msgctxt "" "par_id9728072\n" "help.text" msgid "=ISREF(\"abcdef\") returns always FALSE because a text can never be a reference." -msgstr "=ISREF(\"abcdef\") antaa tuloksen EPÄTOSI, koska teksti ei voi koskaan olla viite." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9047,7 +8542,7 @@ msgctxt "" "par_id2131544\n" "help.text" msgid "=ISREF(4) returns FALSE." -msgstr "=ISREF(4) antaa tuloksen EPÄTOSI." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9055,7 +8550,7 @@ msgctxt "" "par_id4295480\n" "help.text" msgid "=ISREF(INDIRECT(\"A6\")) returns TRUE, because INDIRECT is a function that returns a reference." -msgstr "=ISREF(INDIRECT(\"A6\")) antaa tuloksen TOSI, koska INDIRECT on funktio, joka palauttaa viitteen." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9063,16 +8558,15 @@ msgctxt "" "par_id3626819\n" "help.text" msgid "=ISREF(ADDRESS(1; 1; 2;\"Sheet2\")) returns FALSE, because ADDRESS is a function that returns a text, although it looks like a reference." -msgstr "=ISREF(ADDRESS(1; 1; 2;\"Sheet2\")) antaa tuloksen EPÄTOSI, koska ADDRESS on funktio, joka palauttaa tekstin, vaikka se näyttääkin viitteeltä." +msgstr "" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3154812\n" "help.text" msgid "ISERR function error codes;controlling" -msgstr "ISERR-funktioONVIRH-funktiovirhekoodit;hallinnointi" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9080,7 +8574,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154812\n" "help.text" msgid "ISERR" -msgstr "ISERR (suom. ONVIRH)" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9088,7 +8582,7 @@ msgctxt "" "par_id3149282\n" "help.text" msgid "Tests for error conditions, except the #N/A error value, and returns TRUE or FALSE." -msgstr "Testataan virhetilaa, paitsi #N/A-virhearvoa, ja palautetaan TOSI tai EPÄTOSI." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9096,7 +8590,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149450\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9104,7 +8598,7 @@ msgctxt "" "par_id3156312\n" "help.text" msgid "ISERR(Value)" -msgstr "ISERR(arvo)" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9112,7 +8606,7 @@ msgctxt "" "par_id3146857\n" "help.text" msgid "Value is any value or expression which is tested to see whether an error value other than #N/A is present." -msgstr "Arvo on mikä tahansa arvo tai lauseke, josta testataan, tuottaako se muun kuin #N/A-virhearvon." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9120,7 +8614,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153212\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9128,7 +8622,7 @@ msgctxt "" "par_id3153276\n" "help.text" msgid "=ISERR(C8) where cell C8 contains =1/0 returns TRUE, because 1/0 is an error." -msgstr "=ISERR(C8), kun solussa C8 on =1/0, antaa tuloksen TOSI, koska 1/0 tuottaa virheen." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9136,16 +8630,15 @@ msgctxt "" "par_id8456984\n" "help.text" msgid "=ISERR(C9) where cell C9 contains =NA() returns FALSE, because ISERR() ignores the #N/A error." -msgstr "=ISERR(C9), kun solussa C9 on =NA(), antaa tuloksen EPÄTOSI, koska ISERR() ei huomioi #N/A-virhettä." +msgstr "" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3147081\n" "help.text" msgid "ISERROR function recognizing;general errors" -msgstr "ISERROR-funktiotunnistus;yleiset virheet" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9153,7 +8646,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147081\n" "help.text" msgid "ISERROR" -msgstr "ISERROR (suom. ONVIRHE)" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9161,7 +8654,7 @@ msgctxt "" "par_id3156316\n" "help.text" msgid "Tests for error conditions, including the #N/A error value, and returns TRUE or FALSE." -msgstr "Testataan virhetilaa, mukaan lukien #N/A-virhearvo, ja palautetaan TOSI tai EPÄTOSI." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9169,7 +8662,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147569\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9177,7 +8670,7 @@ msgctxt "" "par_id3153155\n" "help.text" msgid "ISERROR(Value)" -msgstr "ISERROR(arvo)" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9185,7 +8678,7 @@ msgctxt "" "par_id3154047\n" "help.text" msgid "Value is or refers to the value to be tested. ISERROR() returns TRUE if there is an error and FALSE if not." -msgstr "Arvo on tai viittaa testattavaan arvoon. ISERROR() antaa tuloksen TOSI virheen esiintyessä ja tuloksen EPÄTOSI, jos virhettä ei ole." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9193,7 +8686,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155994\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9201,7 +8694,7 @@ msgctxt "" "par_id3150256\n" "help.text" msgid "=ISERROR(C8) where cell C8 contains =1/0 returns TRUE, because 1/0 is an error." -msgstr "=ISERROR(C8), kun solussa C8 on =1/0, antaa tuloksen TOSI, koska 1/0 on virhe." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9209,16 +8702,15 @@ msgctxt "" "par_id1889095\n" "help.text" msgid "=ISERROR(C9) where cell C9 contains =NA() returns TRUE." -msgstr "=ISERROR(C9), kun solussa C9 on =NA(), palauttaa arvon TOSI." +msgstr "" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id31470811\n" "help.text" msgid "IFERROR function testing;general errors" -msgstr "IFERROR-funktioJOSVIRHE-funktiotestaaminen;yleiset virheet" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9226,7 +8718,7 @@ msgctxt "" "hd_id31470811\n" "help.text" msgid "IFERROR" -msgstr "IFERROR (suom. JOSVIRHE)" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9234,7 +8726,7 @@ msgctxt "" "par_id31563161\n" "help.text" msgid "Returns the value if the cell does not contains an error value, or the alternative value if it does." -msgstr "Palauttaa solun arvon mikäli se ei ole virhe, muutoin vaihtoehtoisen arvon." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9242,7 +8734,7 @@ msgctxt "" "hd_id31475691\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9250,7 +8742,7 @@ msgctxt "" "par_id31531551\n" "help.text" msgid "IFERROR(Value;Alternate_value)" -msgstr "IFERROR(Arvo;Vaihtoehtoinen_arvo)" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9258,7 +8750,7 @@ msgctxt "" "par_id31540471\n" "help.text" msgid "Value is the value or expression to be returned if it is not equal or results in an error." -msgstr "Arvo on arvo tai lauseke joka palautetaan, jos sen arvo ei ole virhearvo." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9266,7 +8758,7 @@ msgctxt "" "par_id31540472\n" "help.text" msgid "Alternate_value is the value or expression to be returned if the expression or value of Value is equal or results in an error." -msgstr "Vaihtoehtoinen_arvo on arvo tai lauseke joka palautetaan, mikäli Arvo saa arvokseen virhekoodin." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9274,7 +8766,7 @@ msgctxt "" "hd_id31559941\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9282,7 +8774,7 @@ msgctxt "" "par_id31502561\n" "help.text" msgid "=IFERROR(C8;C9) where cell C8 contains =1/0 returns the value of C9, because 1/0 is an error." -msgstr "=IFERROR(C8;C9) jossa solun C8 sisältö on =1/0 palauttaa solun C9 arvon, koska jako nollalla 1/0 on virhe." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9290,16 +8782,15 @@ msgctxt "" "par_id18890951\n" "help.text" msgid "=IFERROR(C8;C9) where cell C8 contains 13 returns 13, the value of C8, which is not an error." -msgstr "=IFERROR(C8;C9) jossa solun C8 sisältö on 13 palauttaa 13 eli solun C8 arvon, koska se ei ole virhe." +msgstr "" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3153618\n" "help.text" msgid "ISFORMULA function recognizing formula cells formula cells;recognizing" -msgstr "ISFORMULA-funktioONKAAVA-funktiotunnistus kaavoille soluissakaavasolut;tunnistaminen" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9307,7 +8798,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153618\n" "help.text" msgid "ISFORMULA" -msgstr "ISFORMULA (suom. ONKAAVA)" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9315,7 +8806,7 @@ msgctxt "" "par_id3149138\n" "help.text" msgid "Returns TRUE if a cell is a formula cell." -msgstr "Tuloksena on TOSI, jos solu on kaavasolu." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9323,7 +8814,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155100\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9331,7 +8822,7 @@ msgctxt "" "par_id3143230\n" "help.text" msgid "ISFORMULA(Reference)" -msgstr "ISFORMULA(viite)" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9339,7 +8830,7 @@ msgctxt "" "par_id3150150\n" "help.text" msgid "Reference indicates the reference to a cell in which a test will be performed to determine if it contains a formula." -msgstr "Viite tarkoittaa sen solun viitettä, jota testataan kaavan läsnäolon suhteen." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9347,7 +8838,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147491\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9355,16 +8846,15 @@ msgctxt "" "par_id3159182\n" "help.text" msgid "=ISFORMULA(C4) returns FALSE if the cell C4 contains the number 5." -msgstr "=ISFORMULA(C4) antaa tuloksen EPÄTOSI, jos solussa C4 on numero 5." +msgstr "" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3156048\n" "help.text" msgid "ISEVEN function even integers" -msgstr "ISEVEN-funktioONPARILLINEN-funktioparilliset kokonaisluvut" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9372,7 +8862,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156048\n" "help.text" msgid "ISEVEN" -msgstr "ISEVEN (suom. ONPARILLINEN)" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9380,7 +8870,7 @@ msgctxt "" "par_id3149170\n" "help.text" msgid "Returns TRUE if the value is an even integer, or FALSE if the value is odd." -msgstr "Funktion tulos on TOSI, jos muuttuja on parillinen kokonaisluku, tai EPÄTOSI, jos muuttuja on pariton." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9388,7 +8878,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146928\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9396,7 +8886,7 @@ msgctxt "" "par_id3151203\n" "help.text" msgid "ISEVEN(Value)" -msgstr "ISEVEN(arvo)" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9404,7 +8894,7 @@ msgctxt "" "par_id3150491\n" "help.text" msgid "Value is the value to be checked." -msgstr "Arvo tarkistettava muuttujan arvo." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9412,7 +8902,7 @@ msgctxt "" "par_id3445844\n" "help.text" msgid "If Value is not an integer any digits after the decimal point are ignored. The sign of Value is also ignored." -msgstr "Jos muuttujan arvo ei ole kokonaisluku, desimaalipilkun jälkeiset numerot jätetään huomiotta. Myös arvon etumerkki ohitetaan." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9420,7 +8910,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154136\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9428,7 +8918,7 @@ msgctxt "" "par_id3163813\n" "help.text" msgid "=ISEVEN(48) returns TRUE" -msgstr "=ISEVEN(48) antaa tuloksen TOSI" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9436,7 +8926,7 @@ msgctxt "" "par_id8378856\n" "help.text" msgid "=ISEVEN(33) returns FALSE" -msgstr "=ISEVEN(33) antaa tuloksen EPÄTOSI" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9444,7 +8934,7 @@ msgctxt "" "par_id7154759\n" "help.text" msgid "=ISEVEN(0) returns TRUE" -msgstr "=ISEVEN(0) antaa tuloksen TOSI" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9452,7 +8942,7 @@ msgctxt "" "par_id1912289\n" "help.text" msgid "=ISEVEN(-2.1) returns TRUE" -msgstr "=ISEVEN(-2.1) antaa tuloksen TOSI" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9460,7 +8950,7 @@ msgctxt "" "par_id5627307\n" "help.text" msgid "=ISEVEN(3.999) returns FALSE" -msgstr "=ISEVEN(3,999) antaa tuloksen EPÄTOSI" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9468,7 +8958,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149760\n" "help.text" msgid "ISEVEN_ADD function" -msgstr "ISEVEN_ADD-funktio" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9476,7 +8966,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149760\n" "help.text" msgid "ISEVEN_ADD" -msgstr "ISEVEN_ADD" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9484,7 +8974,7 @@ msgctxt "" "par_id3147253\n" "help.text" msgid "Tests for even numbers. Returns 1 if the number divided by 2 returns a whole number." -msgstr "Testataan lukujen parillisuutta. Palautusarvo on 1, jos luvun jako 2 menee tasan." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9492,7 +8982,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152799\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9500,7 +8990,7 @@ msgctxt "" "par_id3149202\n" "help.text" msgid "ISEVEN_ADD(Number)" -msgstr "ISEVEN_ADD(luku)" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9508,7 +8998,7 @@ msgctxt "" "par_id3151168\n" "help.text" msgid "Number is the number to be tested." -msgstr "Luku on testattava lukuarvo." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9516,7 +9006,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150115\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9524,7 +9014,7 @@ msgctxt "" "par_id3153904\n" "help.text" msgid "=ISEVEN_ADD(5) returns 0." -msgstr "=ISEVEN_ADD(5) antaa tuloksen 0." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9532,16 +9022,15 @@ msgctxt "" "par_id6238308\n" "help.text" msgid "=ISEVEN_ADD(A1) returns 1 if cell A1 contains the number 2." -msgstr "=ISEVEN_ADD(A1) antaa tuloksen 1, jos solussa A1 on luku 2." +msgstr "" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3154692\n" "help.text" msgid "ISNONTEXT function cell contents;no text" -msgstr "ISNONTEXT-funktioONEI_TEKSTI-funktiosolun sisältö;ei tekstiä" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9549,7 +9038,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154692\n" "help.text" msgid "ISNONTEXT" -msgstr "ISNONTEXT (suom. ONEI_TEKSTI)" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9557,7 +9046,7 @@ msgctxt "" "par_id3155330\n" "help.text" msgid "Tests if the cell contents are text or numbers, and returns FALSE if the contents are text." -msgstr "Testataan, onko solun sisältö tekstiä vai numeroita ja tulokseksi saadaan EPÄTOSI, jos solun sisältö on tekstiä." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9565,7 +9054,7 @@ msgctxt "" "par_id5719779\n" "help.text" msgid "If an error occurs, the function returns TRUE." -msgstr "Jos tapahtuu virhe, funktion tuloksena TOSI." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9573,7 +9062,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154931\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9581,7 +9070,7 @@ msgctxt "" "par_id3148829\n" "help.text" msgid "ISNONTEXT(Value)" -msgstr "ISNONTEXT(arvo)" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9589,7 +9078,7 @@ msgctxt "" "par_id3146992\n" "help.text" msgid "Value is any value or expression where a test is performed to determine whether it is a text or numbers or a Boolean value." -msgstr "Arvo mikä tahansa arvo tai lauseke, jota testataan sen määrittämiseksi, onko arvo tekstiä, numeroita vai Boolen arvo." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9597,7 +9086,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150525\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9605,7 +9094,7 @@ msgctxt "" "par_id3149906\n" "help.text" msgid "=ISNONTEXT(D2) returns FALSE if cell D2 contains the text abcdef." -msgstr "=ISNONTEXT(D2) antaa tuloksen EPÄTOSI, jos solussa D2 on teksti abcdef." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9613,16 +9102,15 @@ msgctxt "" "par_id3150777\n" "help.text" msgid "=ISNONTEXT(D9) returns TRUE if cell D9 contains the number 8." -msgstr "=ISNONTEXT(D9) antaa tuloksen TOSI, jos solussa D9 on luku 8." +msgstr "" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3159148\n" "help.text" msgid "ISBLANK function blank cell contents empty cells; recognizing" -msgstr "ISBLANK-funktioONTYHJÄ-funktiotyhjä solun sisältötyhjät solut; tunnistus" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9630,7 +9118,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159148\n" "help.text" msgid "ISBLANK" -msgstr "ISBLANK (suom. ONTYHJÄ)" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9638,7 +9126,7 @@ msgctxt "" "par_id3148800\n" "help.text" msgid "Returns TRUE if the reference to a cell is blank. This function is used to determine if the content of a cell is empty. A cell with a formula inside is not empty." -msgstr "Tuloksena on TOSI, jos viitattu solu on tyhjä. Tätä funktiota käytetään sen selvittämiseen, onko solu tyhjä. Solu, jossa on kaava, ei ole tyhjä." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9646,7 +9134,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159162\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9654,7 +9142,7 @@ msgctxt "" "par_id3158406\n" "help.text" msgid "ISBLANK(Value)" -msgstr "ISBLANK(arvo)" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9662,7 +9150,7 @@ msgctxt "" "par_id3154212\n" "help.text" msgid "Value is the content to be tested." -msgstr "Arvo on sisältö, joka testataan." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9670,7 +9158,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147508\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9678,16 +9166,15 @@ msgctxt "" "par_id3147234\n" "help.text" msgid "=ISBLANK(D2) returns FALSE as a result." -msgstr "=ISBLANK(D2) antaa tuloksen EPÄTOSI." +msgstr "" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3155356\n" "help.text" msgid "ISLOGICAL function number formats;logical logical number formats" -msgstr "ISLOGICAL-funktioONTOTUUS-funktiotietotyypit;looginenlooginen tietotyyppi" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9695,7 +9182,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155356\n" "help.text" msgid "ISLOGICAL" -msgstr "ISLOGICAL (suom. ONTOTUUS)" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9703,7 +9190,7 @@ msgctxt "" "par_id3148926\n" "help.text" msgid "Tests for a logical value (TRUE or FALSE)." -msgstr "Testataan onko arvot loogisia arvoja (TOSI tai EPÄTOSI)." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9711,7 +9198,7 @@ msgctxt "" "par_id3541062\n" "help.text" msgid "If an error occurs, the function returns FALSE." -msgstr "Virheen sattuessa funktion tuloksena on EPÄTOSI." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9719,7 +9206,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149162\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9727,7 +9214,7 @@ msgctxt "" "par_id3148918\n" "help.text" msgid "ISLOGICAL(Value)" -msgstr "ISLOGICAL(arvo)" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9735,7 +9222,7 @@ msgctxt "" "par_id3146946\n" "help.text" msgid "Returns TRUE if Value is a logical value (TRUE or FALSE), and returns FALSE otherwise." -msgstr "Tuloksena on TOSI, jos arvo on looginen arvo (TOSI tai EPÄTOSI), muuten tulos on EPÄTOSI." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9743,7 +9230,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150709\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9751,7 +9238,7 @@ msgctxt "" "par_id3166442\n" "help.text" msgid "=ISLOGICAL(99) returns FALSE, because 99 is a number, not a logical value." -msgstr "=ISLOGICAL(99) antaa tuloksen EPÄTOSI, koska 99 on luku eikä looginen arvo." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9759,16 +9246,15 @@ msgctxt "" "par_id3556016\n" "help.text" msgid "=ISLOGICAL(ISNA(D4)) returns TRUE whatever the contents of cell D4, because ISNA() returns a logical value." -msgstr "=ISLOGICAL(ISNA(D4)) antaa tuloksen TOSI, olipa solun D4 sisältö mitä tahansa, koska ISNA() palauttaa loogisen arvon." +msgstr "" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3153685\n" "help.text" msgid "ISNA function #N/A error;recognizing" -msgstr "ISNA-funktioONPUUTTUU-funktio#N/A-virhe;tunnistaminen" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9776,7 +9262,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153685\n" "help.text" msgid "ISNA" -msgstr "ISNA (suom. ONPUUTTUU)" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9784,7 +9270,7 @@ msgctxt "" "par_id3149105\n" "help.text" msgid "Returns TRUE if a cell contains the #N/A (value not available) error value." -msgstr "Antaa tuloksen TOSI, jos solussa on #N/A (arvo ei käytettävissä), virhearvo." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9792,7 +9278,7 @@ msgctxt "" "par_id6018860\n" "help.text" msgid "If an error occurs, the function returns FALSE." -msgstr "Virheen sattuessa funktion tuloksena on EPÄTOSI." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9800,7 +9286,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152947\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9808,7 +9294,7 @@ msgctxt "" "par_id3153748\n" "help.text" msgid "ISNA(Value)" -msgstr "ISNA(arvo)" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9816,7 +9302,7 @@ msgctxt "" "par_id3152884\n" "help.text" msgid "Value is the value or expression to be tested." -msgstr "Arvo on testattava arvo tai lauseke." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9824,7 +9310,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149964\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9832,16 +9318,15 @@ msgctxt "" "par_id3154852\n" "help.text" msgid "=ISNA(D3) returns FALSE as a result." -msgstr "=ISNA(D3) antaa tuloksen EPÄTOSI." +msgstr "" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id31536851\n" "help.text" msgid "IFNA function #N/A error;testing" -msgstr "IFNA-funktioJOSPUUTTUU-funktio#N/A-virhe;testaaminen" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9849,7 +9334,7 @@ msgctxt "" "hd_id31536851\n" "help.text" msgid "IFNA" -msgstr "IFNA (suom. JOSPUUTTUU)" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9857,7 +9342,7 @@ msgctxt "" "par_id31491051\n" "help.text" msgid "Returns the value if the cell does not contains the #N/A (value not available) error value, or the alternative value if it does." -msgstr "Palauttaa solun arvon mikäli se ei ole #N/A-virhe (arvo puuttuu), muutoin vaihtoehtoisen arvon." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9865,7 +9350,7 @@ msgctxt "" "hd_id31529471\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9873,7 +9358,7 @@ msgctxt "" "par_id31537481\n" "help.text" msgid "IFNA(Value;Alternate_value)" -msgstr "IFNA(Arvo;Vaihtoehtoinen_arvo)" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9881,7 +9366,7 @@ msgctxt "" "par_id31528841\n" "help.text" msgid "Value is the value or expression to be returned if it is not equal or results in an #N/A error." -msgstr "Arvo on arvo tai lauseke joka palautetaan, jos sen arvo ei ole #N/A-virhearvo." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9889,7 +9374,7 @@ msgctxt "" "par_id31528842\n" "help.text" msgid "Alternate_value is the value or expression to be returned if the expression or value of Value is equal or results in an #N/A error." -msgstr "Vaihtoehtoinen_arvo on arvo tai lauseke joka palautetaan, mikäli Arvo saa arvokseen #N/A-virhekoodin." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9897,7 +9382,7 @@ msgctxt "" "hd_id31499641\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9905,16 +9390,15 @@ msgctxt "" "par_id31548521\n" "help.text" msgid "=IFNA(D3;D4) returns the value of D3 if D3 does not result in an #N/A error, or D4 if it does." -msgstr "=IFNA(D3;D4) palauttaa arvon D3 mikäli se ei ole #N/A-virhe, muutoin solun D4 arvon." +msgstr "" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3149426\n" "help.text" msgid "ISTEXT function cell contents;text" -msgstr "ISTEXT-funktioONTEKSTI-funktiosolun sisältö;tekstiä" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9922,7 +9406,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149426\n" "help.text" msgid "ISTEXT" -msgstr "ISTEXT (suom. ONTEKSTI)" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9930,7 +9414,7 @@ msgctxt "" "par_id3145368\n" "help.text" msgid "Returns TRUE if the cell contents refer to text." -msgstr "Antaa tuloksen TOSI, jos solun sisältö viittaa tekstiin." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9938,7 +9422,7 @@ msgctxt "" "par_id6779686\n" "help.text" msgid "If an error occurs, the function returns FALSE." -msgstr "Virheen sattuessa funktion tuloksena on EPÄTOSI." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9946,7 +9430,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154332\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9954,7 +9438,7 @@ msgctxt "" "par_id3148649\n" "help.text" msgid "ISTEXT(Value)" -msgstr "ISTEXT(arvo)" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9962,7 +9446,7 @@ msgctxt "" "par_id3150417\n" "help.text" msgid "Value is a value, number, Boolean value, or an error value to be tested." -msgstr "Arvo on testattava arvo, luku, Boolen arvo tai virhearvo." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9970,7 +9454,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149239\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9978,7 +9462,7 @@ msgctxt "" "par_id3144756\n" "help.text" msgid "=ISTEXT(D9) returns TRUE if cell D9 contains the text abcdef." -msgstr "=ISTEXT(D9) antaa tuloksen TOSI, jos solussa D9 on teksti abcdef." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9986,16 +9470,15 @@ msgctxt "" "par_id3148416\n" "help.text" msgid "=ISTEXT(C3) returns FALSE if cell C3 contains the number 3." -msgstr "=ISTEXT(C3) antaa tuloksen EPÄTOSI, jos solussa C3 on luku 3." +msgstr "" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3156034\n" "help.text" msgid "ISODD function odd integers" -msgstr "ISODD-funktioONPARITON-funktioparittomat kokonaisluvut" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10003,7 +9486,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156034\n" "help.text" msgid "ISODD" -msgstr "ISODD (suom. ONPARITON)" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10011,7 +9494,7 @@ msgctxt "" "par_id3155920\n" "help.text" msgid "Returns TRUE if the value is odd, or FALSE if the number is even." -msgstr "Funktion tulos on TOSI, jos muuttuja on pariton kokonaisluku, tai EPÄTOSI, jos muuttuja on parillinen." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10019,7 +9502,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151006\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10027,7 +9510,7 @@ msgctxt "" "par_id3151375\n" "help.text" msgid "ISODD(value)" -msgstr "ISODD(arvo)" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10035,7 +9518,7 @@ msgctxt "" "par_id3155139\n" "help.text" msgid "Value is the value to be checked." -msgstr "Arvo tarkistettava muuttujan arvo." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10043,7 +9526,7 @@ msgctxt "" "par_id9027680\n" "help.text" msgid "If Value is not an integer any digits after the decimal point are ignored. The sign of Value is also ignored." -msgstr "Jos muuttujan arvo ei ole kokonaisluku, desimaalipilkun jälkeiset numerot jätetään huomiotta. Myös arvon etumerkki ohitetaan." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10051,7 +9534,7 @@ msgctxt "" "hd_id3163723\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10059,7 +9542,7 @@ msgctxt "" "par_id3155345\n" "help.text" msgid "=ISODD(33) returns TRUE" -msgstr "=ISODD(33) antaa tuloksen TOSI" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10067,7 +9550,7 @@ msgctxt "" "par_id9392986\n" "help.text" msgid "=ISODD(48) returns FALSE" -msgstr "=ISODD(48) antaa tuloksen EPÄTOSI." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10075,7 +9558,7 @@ msgctxt "" "par_id5971251\n" "help.text" msgid "=ISODD(3.999) returns TRUE" -msgstr "=ISODD(3,999) antaa tuloksen TOSI" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10083,7 +9566,7 @@ msgctxt "" "par_id4136478\n" "help.text" msgid "=ISODD(-3.1) returns TRUE" -msgstr "=ISODD(-3.1) antaa tuloksen TOSI" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10091,7 +9574,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153939\n" "help.text" msgid "ISODD_ADD function" -msgstr "ISODD_ADD-funktio" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10099,7 +9582,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153939\n" "help.text" msgid "ISODD_ADD" -msgstr "ISODD_ADD" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10107,7 +9590,7 @@ msgctxt "" "par_id3153538\n" "help.text" msgid "Returns TRUE (1) if the number does not return a whole number when divided by 2." -msgstr "Tuloksena on TOSI (1), jos luvun jako 2:lla ei mene tasan." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10115,7 +9598,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145601\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10123,7 +9606,7 @@ msgctxt "" "par_id3149485\n" "help.text" msgid "ISODD_ADD(Number)" -msgstr "ISODD_ADD(luku)" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10131,7 +9614,7 @@ msgctxt "" "par_id3153315\n" "help.text" msgid "Number is the number to be tested." -msgstr "Luku on testattava lukuarvo." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10139,7 +9622,7 @@ msgctxt "" "hd_id3143274\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10147,16 +9630,15 @@ msgctxt "" "par_id3154793\n" "help.text" msgid "=ISODD_ADD(5) returns 1." -msgstr "=ISODD_ADD(5) antaa tuloksen 1." +msgstr "" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3148688\n" "help.text" msgid "ISNUMBER function cell contents;numbers" -msgstr "ISNUMBER-funktioONLUKU-funktiosolun sisältö;lukuja" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10164,7 +9646,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148688\n" "help.text" msgid "ISNUMBER" -msgstr "ISNUMBER (suom. ONLUKU)" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10172,7 +9654,7 @@ msgctxt "" "par_id3154618\n" "help.text" msgid "Returns TRUE if the value refers to a number." -msgstr "Tuloksena on TOSI, jos arvo viittaa lukuun." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10180,7 +9662,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152769\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10188,7 +9670,7 @@ msgctxt "" "par_id3150595\n" "help.text" msgid "ISNUMBER(Value)" -msgstr "ISNUMBER(arvo)" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10196,7 +9678,7 @@ msgctxt "" "par_id3150351\n" "help.text" msgid "Value is any expression to be tested to determine whether it is a number or text." -msgstr "Arvo on testattava lauseke, josta määritetään onko se luku vai tekstiä." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10204,7 +9686,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146793\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10212,7 +9694,7 @@ msgctxt "" "par_id3155614\n" "help.text" msgid "=ISNUMBER(C3) returns TRUE if the cell C3 contains the number 4." -msgstr "=ISNUMBER(C3) antaa tuloksen TOSI, jos solussa C3 on luku 4." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10220,7 +9702,7 @@ msgctxt "" "par_id3154417\n" "help.text" msgid "=ISNUMBER(C2) returns FALSE if the cell C2 contains the text abcdef." -msgstr "=ISNUMBER(C2) antaa tuloksen EPÄTOSI, jos solussa C2 on teksti abcdef." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10228,7 +9710,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153694\n" "help.text" msgid "N function" -msgstr "N-funktio" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10244,7 +9726,7 @@ msgctxt "" "par_id3150405\n" "help.text" msgid "Returns the numeric value of the given parameter. Returns 0 if parameter is text or FALSE." -msgstr "Tulokseksi saadaan annetun parametrin numeerin arvo. Tulos on 0, jos parametri on tekstiä tai EPÄTOSI." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10252,7 +9734,7 @@ msgctxt "" "par_id9115573\n" "help.text" msgid "If an error occurs the function returns the error value." -msgstr "Jos tapahtuu virhe, funktion palauttaa virhekoodin." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10260,7 +9742,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145774\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10268,7 +9750,7 @@ msgctxt "" "par_id3153883\n" "help.text" msgid "N(Value)" -msgstr "N(arvo)" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10276,7 +9758,7 @@ msgctxt "" "par_id3151101\n" "help.text" msgid "Value is the parameter to be converted into a number. N() returns the numeric value if it can. It returns the logical values TRUE and FALSE as 1 and 0 respectively. It returns text as 0." -msgstr "Arvo on luvuksi muunnettava parametri. N() antaa tulokseksi numeerisen arvon mikäli mahdollista. Loogiset arvot TOSI ja EPÄTOSI tuottavat tulokset 1 ja 0. Tekstin tulos on 0." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10284,7 +9766,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147097\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10292,7 +9774,7 @@ msgctxt "" "par_id3154117\n" "help.text" msgid "=N(123) returns 123" -msgstr "=N(123) antaa tuloksen 123" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10300,7 +9782,7 @@ msgctxt "" "par_id2337717\n" "help.text" msgid "=N(TRUE) returns 1" -msgstr "=N(TOSI) antaa tuloksen 1" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10308,7 +9790,7 @@ msgctxt "" "par_id3153781\n" "help.text" msgid "=N(FALSE) returns 0" -msgstr "=N(EPÄTOSI) antaa tuloksen 0" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10316,7 +9798,7 @@ msgctxt "" "par_id3154670\n" "help.text" msgid "=N(\"abc\") returns 0" -msgstr "=N(\"abc\") antaa tuloksen 0" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10324,16 +9806,15 @@ msgctxt "" "par_id3519089\n" "help.text" msgid "=N(1/0) returns #DIV/0!" -msgstr "=N(1/0) antaa tulokseksi #JAKO/0!" +msgstr "" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3156275\n" "help.text" msgid "NA function #N/A error;assigning to a cell" -msgstr "NA-funktio#N/A-virhe;kytkeminen soluun" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10341,7 +9822,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156275\n" "help.text" msgid "NA" -msgstr "NA (suom. PUUTTUU)" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10349,7 +9830,7 @@ msgctxt "" "par_id3156161\n" "help.text" msgid "Returns the error value #N/A." -msgstr "Tuloksena on virhearvo #N/A." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10357,7 +9838,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147532\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10365,7 +9846,7 @@ msgctxt "" "par_id3149563\n" "help.text" msgid "NA()" -msgstr "NA()" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10373,7 +9854,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155128\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10381,7 +9862,7 @@ msgctxt "" "par_id3154481\n" "help.text" msgid "=NA() converts the contents of the cell into #N/A." -msgstr "=NA() antaa solulle arvon #N/A." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10389,7 +9870,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151255\n" "help.text" msgid "TYPE function" -msgstr "TYPE-funktioTYYPPI-funktio" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10397,7 +9878,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151255\n" "help.text" msgid "TYPE" -msgstr "TYPE (suom. TYYPPI)" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10405,7 +9886,7 @@ msgctxt "" "par_id3155900\n" "help.text" msgid "Returns the type of value, where 1 = number, 2 = text, 4 = Boolean value, 8 = formula, 16 = error value, 64 = array." -msgstr "Palauttaa arvon tyypin, jossa 1 = luku, 2 = teksti, 4 = Boolen arvo, 8 = kaava, 16 = virhearvo ja 64 = taulukko." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10413,7 +9894,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149992\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10421,7 +9902,7 @@ msgctxt "" "par_id3148400\n" "help.text" msgid "TYPE(Value)" -msgstr "TYPE(arvo)" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10429,7 +9910,7 @@ msgctxt "" "par_id3150830\n" "help.text" msgid "Value is a specific value for which the data type is determined." -msgstr "Arvo on määrätty arvo, jonka tietotyyppi määritetään." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10437,7 +9918,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154363\n" "help.text" msgid "Example (see example table above)" -msgstr "Esimerkit (katso esimerkkitaulukkoa sivun alussa)" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10445,7 +9926,7 @@ msgctxt "" "par_id3153357\n" "help.text" msgid "=TYPE(C2) returns 2 as a result." -msgstr "=TYPE(C2) antaa tuloksen 2." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10453,16 +9934,15 @@ msgctxt "" "par_id3148980\n" "help.text" msgid "=TYPE(D9) returns 1 as a result." -msgstr "=TYPE(D9) antaa tuloksen 1." +msgstr "" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3155509\n" "help.text" msgid "CELL function cell information information on cells" -msgstr "CELL-funktioSOLU-funktiosolutiedottiedot soluista" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10470,7 +9950,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155509\n" "help.text" msgid "CELL" -msgstr "CELL (suom. SOLU)" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10478,7 +9958,7 @@ msgctxt "" "par_id3153196\n" "help.text" msgid "Returns information on address, formatting or contents of a cell." -msgstr "Antaa tulokseksi tietoja solun osoitteesta, muotoilusta tai sisällöstä." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10486,7 +9966,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149323\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10494,7 +9974,7 @@ msgctxt "" "par_id3147355\n" "help.text" msgid "CELL(\"InfoType\"; Reference)" -msgstr "CELL(\"tieto_tyyppi\"; viite)" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10502,7 +9982,7 @@ msgctxt "" "par_id3154716\n" "help.text" msgid "InfoType is the character string that specifies the type of information. The character string is always in English. Upper or lower case is optional." -msgstr "Tieto_tyyppi on merkkijono, joka määrittää tiedon tyypin. Merkkijono on aina englanniksi. Suur- tai pienaakkoset ovat vaihtokelpoisia." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10510,7 +9990,7 @@ msgctxt "" "par_id3150636\n" "help.text" msgid "InfoType" -msgstr "Tieto_tyyppi" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10518,7 +9998,7 @@ msgctxt "" "par_id3149344\n" "help.text" msgid "Meaning" -msgstr "Selite" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10526,7 +10006,7 @@ msgctxt "" "par_id3153266\n" "help.text" msgid "COL" -msgstr "COL" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10534,7 +10014,7 @@ msgctxt "" "par_id3156204\n" "help.text" msgid "Returns the number of the referenced column." -msgstr "Tuloksena on viitteen sarakenumero." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10542,7 +10022,7 @@ msgctxt "" "par_id3150094\n" "help.text" msgid "=CELL(\"COL\";D2) returns 4." -msgstr "=CELL(\"COL\";D2) antaa tulokseksi 4." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10550,7 +10030,7 @@ msgctxt "" "par_id3151276\n" "help.text" msgid "ROW" -msgstr "ROW (suom. RIVI)" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10558,7 +10038,7 @@ msgctxt "" "par_id3147583\n" "help.text" msgid "Returns the number of the referenced row." -msgstr "Tuloksena on viitteen rivinumero." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10566,7 +10046,7 @@ msgctxt "" "par_id3151222\n" "help.text" msgid "=CELL(\"ROW\";D2) returns 2." -msgstr "=CELL(\"ROW\";D2) antaa tulokseksi 2." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10574,7 +10054,7 @@ msgctxt "" "par_id3159217\n" "help.text" msgid "SHEET" -msgstr "SHEET (suom. TAULUKKO.NUMERO)" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10582,7 +10062,7 @@ msgctxt "" "par_id3151201\n" "help.text" msgid "Returns the number of the referenced sheet." -msgstr "Tuloksena on viitatun taulukon numeron." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10590,7 +10070,7 @@ msgctxt "" "par_id3149169\n" "help.text" msgid "=CELL(\"Sheet\";Sheet3.D2) returns 3." -msgstr "=CELL(\"Sheet\";Taulukko3.D2) antaa tulokseksi 3." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10598,7 +10078,7 @@ msgctxt "" "par_id3149431\n" "help.text" msgid "ADDRESS" -msgstr "ADDRESS (suom. OSOITE)" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10606,7 +10086,7 @@ msgctxt "" "par_id3156054\n" "help.text" msgid "Returns the absolute address of the referenced cell." -msgstr "Tulokseksi saadaan viitatun solun absoluuttinen osoite." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10614,7 +10094,7 @@ msgctxt "" "par_id3154136\n" "help.text" msgid "=CELL(\"ADDRESS\";D2) returns $D$2." -msgstr "=CELL(\"ADDRESS\";D2) antaa tulokseksi $D$2." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10622,7 +10102,7 @@ msgctxt "" "par_id3159198\n" "help.text" msgid "=CELL(\"ADDRESS\";Sheet3.D2) returns $Sheet3.$D$2." -msgstr "=CELL(\"ADDRESS\";Taulukko3.D2) antaa tulokseksi $Taulukko3.$D$2." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10630,7 +10110,7 @@ msgctxt "" "par_id3150245\n" "help.text" msgid "=CELL(\"ADDRESS\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Sheet1.D2) returns 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Sheet1.$D$2." -msgstr "=CELL(\"ADDRESS\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Taulukko1.D2) antaa tulokseksi 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Taulukko1.$D$2." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10638,7 +10118,7 @@ msgctxt "" "par_id3146811\n" "help.text" msgid "FILENAME" -msgstr "FILENAME" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10646,7 +10126,7 @@ msgctxt "" "par_id3151328\n" "help.text" msgid "Returns the file name and the sheet number of the referenced cell." -msgstr "Tulokseksi saadaan viitatun tiedoston nimi ja taulukon numero." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10654,7 +10134,7 @@ msgctxt "" "par_id3148896\n" "help.text" msgid "=CELL(\"FILENAME\";D2) returns 'file:///X:/dr/own.sxc'#$Sheet1, if the formula in the current document X:\\dr\\own.sxc is located in Sheet1." -msgstr "=CELL(\"FILENAME\";D2) antaa tulokseksi 'file:///X:/dr/own.sxc'#$Taulukko1, jos kaava nykyisessä asiakirjassa X:\\dr\\own.sxc sijaitsee Taulukko1:ssä." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10662,7 +10142,7 @@ msgctxt "" "par_id3155144\n" "help.text" msgid "=CELL(\"FILENAME\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Sheet1.D2) returns 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Sheet1." -msgstr "=CELL(\"FILENAME\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Taulukko1.D2) antaa tulokseksi 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Taulukko1." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10670,7 +10150,7 @@ msgctxt "" "par_id3151381\n" "help.text" msgid "COORD" -msgstr "COORD" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10678,7 +10158,7 @@ msgctxt "" "par_id3151004\n" "help.text" msgid "Returns the complete cell address in Lotus(TM) notation." -msgstr "Tulokseksi saadaan solun koko osoite Lotus(TM) -merkintätavalla." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10686,7 +10166,7 @@ msgctxt "" "par_id3159104\n" "help.text" msgid "=CELL(\"COORD\"; D2) returns $A:$D$2." -msgstr "=CELL(\"COORD\"; D2) antaa tulokseksi $A:$D$2." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10694,7 +10174,7 @@ msgctxt "" "par_id3163720\n" "help.text" msgid "=CELL(\"COORD\"; Sheet3.D2) returns $C:$D$2." -msgstr "=CELL(\"COORD\"; Taulukko3.D2) antaa tulokseksi $C:$D$2." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10702,7 +10182,7 @@ msgctxt "" "par_id3155910\n" "help.text" msgid "CONTENTS" -msgstr "CONTENTS" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10710,7 +10190,7 @@ msgctxt "" "par_id3156041\n" "help.text" msgid "Returns the contents of the referenced cell, without any formatting." -msgstr "Tulokseksi saadaan viitatun solun sisältö ilman mitään muotoiluja." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10718,7 +10198,7 @@ msgctxt "" "par_id3151069\n" "help.text" msgid "TYPE" -msgstr "TYPE (suom. TYYPPI)" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10726,7 +10206,7 @@ msgctxt "" "par_id3155344\n" "help.text" msgid "Returns the type of cell contents." -msgstr "Tuloksena on tieto solun sisällön tyypistä." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10734,7 +10214,7 @@ msgctxt "" "par_id3145217\n" "help.text" msgid "b = blank. empty cell" -msgstr "b (= blank), tyhjä solu" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10742,7 +10222,7 @@ msgctxt "" "par_id3155176\n" "help.text" msgid "l = label. Text, result of a formula as text" -msgstr "l (= label), teksti, kaavan tulos tekstinä" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10750,7 +10230,7 @@ msgctxt "" "par_id3147280\n" "help.text" msgid "v = value. Value, result of a formula as a number" -msgstr "v (= value), arvo, kaavan tulos lukuna" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10758,7 +10238,7 @@ msgctxt "" "par_id3156348\n" "help.text" msgid "WIDTH" -msgstr "WIDTH" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10766,7 +10246,7 @@ msgctxt "" "par_id3154920\n" "help.text" msgid "Returns the width of the referenced column. The unit is the number of zeros (0) that fit into the column in the default text and the default size." -msgstr "Tulokseksi saadaan viitatun sarakkeen leveys. Yksikkönä on se nollien (0) lukumäärä, joka sopii sarakkeeseen oletusmuotoisena." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10774,7 +10254,7 @@ msgctxt "" "par_id3152355\n" "help.text" msgid "PREFIX" -msgstr "PREFIX" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10782,7 +10262,7 @@ msgctxt "" "par_id3154230\n" "help.text" msgid "Returns the alignment of the referenced cell." -msgstr "Tuloksena on tieto viitatun solun tasauksesta." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10790,7 +10270,7 @@ msgctxt "" "par_id3155946\n" "help.text" msgid "' = align left or left-justified" -msgstr "' = tasaus vasemmalle" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10798,7 +10278,7 @@ msgctxt "" "par_id3147220\n" "help.text" msgid "\" = align right" -msgstr "\" = tasaus oikealle" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10806,7 +10286,7 @@ msgctxt "" "par_id3149038\n" "help.text" msgid "^ = centered" -msgstr "^ = keskitetty" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10814,7 +10294,7 @@ msgctxt "" "par_id3153129\n" "help.text" msgid "\\ = repeating (currently inactive)" -msgstr "\\ = toistuva (ei käyttö tällä hetkellä)" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10822,7 +10302,7 @@ msgctxt "" "par_id3154406\n" "help.text" msgid "PROTECT" -msgstr "PROTECT" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10830,7 +10310,7 @@ msgctxt "" "par_id3145127\n" "help.text" msgid "Returns the status of the cell protection for the cell." -msgstr "Tuloksena on tieto solun suojauksen tilasta." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10838,7 +10318,7 @@ msgctxt "" "par_id3155794\n" "help.text" msgid "1 = cell is protected" -msgstr "1 = solu on suojattu" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10846,7 +10326,7 @@ msgctxt "" "par_id3155072\n" "help.text" msgid "0 = cell is not protected" -msgstr "0 = solu ei ole suojattu" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10854,7 +10334,7 @@ msgctxt "" "par_id3156178\n" "help.text" msgid "FORMAT" -msgstr "FORMAT" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10862,7 +10342,7 @@ msgctxt "" "par_id3150220\n" "help.text" msgid "Returns a character string that indicates the number format." -msgstr "Tuloksena on merkkijono, joka kuvaa lukumuotoilun." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10870,7 +10350,7 @@ msgctxt "" "par_id3153824\n" "help.text" msgid ", = number with thousands separator" -msgstr ", = luku tuhaterottimin" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10878,7 +10358,7 @@ msgctxt "" "par_id3153837\n" "help.text" msgid "F = number without thousands separator" -msgstr "F = Luku ilman tuhaterotinta" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10886,7 +10366,7 @@ msgctxt "" "par_id3150318\n" "help.text" msgid "C = currency format" -msgstr "C = valuuttamuoto" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10894,7 +10374,7 @@ msgctxt "" "par_id3153168\n" "help.text" msgid "S = exponential representation, for example, 1.234+E56" -msgstr "S = (tieteellinen) eksponenttiesitys, esimerkiksi 1,234+E56" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10902,7 +10382,7 @@ msgctxt "" "par_id3153515\n" "help.text" msgid "P = percentage" -msgstr "P = prosentti" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10910,7 +10390,7 @@ msgctxt "" "par_id3154375\n" "help.text" msgid "In the above formats, the number of decimal places after the decimal separator is given as a number. Example: the number format #,##0.0 returns ,1 and the number format 00.000% returns P3" -msgstr "Yllä esitetyissä muotoiluissa, desimaalipilkun jälkeisten numeroiden lukumäärä ilmaistaan numerolla. Esimerkiksi lukumuoto # ##0,0 tuottaa tuloksen ,1 ja lukumuoto 00,000% tuloksen P3" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10918,7 +10398,7 @@ msgctxt "" "par_id3150575\n" "help.text" msgid "D1 = MMM-D-YY, MM-D-YY and similar formats" -msgstr "D1 = PP.KK.VV, P. KKK VV ja samantapaiset muotoilut" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10926,7 +10406,7 @@ msgctxt "" "par_id3150589\n" "help.text" msgid "D2 = DD-MM" -msgstr "D2 = PP. KKK" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10934,7 +10414,7 @@ msgctxt "" "par_id3151034\n" "help.text" msgid "D3 = MM-YY" -msgstr "D3 = KK.VV" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10942,7 +10422,7 @@ msgctxt "" "par_id3156371\n" "help.text" msgid "D4 = DD-MM-YYYY HH:MM:SS" -msgstr "D4 = PP.KK.VVVV TT:MM:SS" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10950,7 +10430,7 @@ msgctxt "" "par_id3157881\n" "help.text" msgid "D5 = MM-DD" -msgstr "D5 = KK-PP" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10958,7 +10438,7 @@ msgctxt "" "par_id3157894\n" "help.text" msgid "D6 = HH:MM:SS AM/PM" -msgstr "D6 = TT:MM:SS ap./ip." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10966,7 +10446,7 @@ msgctxt "" "par_id3154068\n" "help.text" msgid "D7 = HH:MM AM/PM" -msgstr "D7 = TT:MM ap./ip." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10974,7 +10454,7 @@ msgctxt "" "par_id3150286\n" "help.text" msgid "D8 = HH:MM:SS" -msgstr "D8 = TT:MM:SS" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10982,7 +10462,7 @@ msgctxt "" "par_id3145756\n" "help.text" msgid "D9 = HH:MM" -msgstr "D9 = TT:MM" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10990,7 +10470,7 @@ msgctxt "" "par_id3145768\n" "help.text" msgid "G = All other formats" -msgstr "G = kaikki muut muotoilut" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10998,7 +10478,7 @@ msgctxt "" "par_id3153375\n" "help.text" msgid "- (Minus) at the end = negative numbers are formatted in color" -msgstr "- (miinus) lopussa = negatiivisissa luvuissa käytetään värimuotoilua" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -11006,7 +10486,7 @@ msgctxt "" "par_id3155545\n" "help.text" msgid "() (brackets) at the end = there is an opening bracket in the format code" -msgstr "() (kaarisulkeet) lopussa = muotoilukoodissa on aloittava sulje" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -11014,7 +10494,7 @@ msgctxt "" "par_id3154594\n" "help.text" msgid "COLOR" -msgstr "COLOR" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -11022,7 +10502,7 @@ msgctxt "" "par_id3152922\n" "help.text" msgid "Returns 1, if negative values have been formatted in color, otherwise 0." -msgstr "Tuloksena on 1, jos negatiivisille luvuille on värimuotoilu, muuten 0." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -11030,7 +10510,7 @@ msgctxt "" "par_id3145563\n" "help.text" msgid "PARENTHESES" -msgstr "PARENTHESES" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -11038,7 +10518,7 @@ msgctxt "" "par_id3156072\n" "help.text" msgid "Returns 1 if the format code contains an opening bracket (, otherwise 0." -msgstr "Tuloksena on 1, jos muotoilukoodissa on aloittava sulje (, muuten 0." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -11046,7 +10526,7 @@ msgctxt "" "par_id3156090\n" "help.text" msgid "Reference (list of options) is the position of the cell to be examined. If Reference is a range, the cell moves to the top left of the range. If Reference is missing, $[officename] Calc uses the position of the cell in which this formula is located. Microsoft Excel uses the reference of the cell in which the cursor is positioned." -msgstr "Viite on tutkittavan solun asema. Jos viite on alue, kaavasolun kanssa saman sarakkeen tai rivin solua käytetään. Jos viite puuttuu, $[officename] Calc käyttää solua, jossa kaava on. Microsoft Excel käyttää sen solun viitettä, missä kohdistin on." +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11054,7 +10534,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Logical Functions" -msgstr "Logiikan funktiot" +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11062,7 +10542,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153484\n" "help.text" msgid "logical functions Function Wizard; logical functions; logical functions" -msgstr "loogiset funktiotohjattu funktion luonti; loogisetfunktiot; looginen funktio" +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11071,7 +10551,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Logical Functions" -msgstr "Logiikan funktiot" +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11080,7 +10560,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "This category contains the Logical functions. " -msgstr "Tässä luokassa on loogisia totuusarvofunktioita. " +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11088,7 +10568,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147505\n" "help.text" msgid "AND function" -msgstr "AND-funktioJA-funktio" +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11097,7 +10577,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "AND" -msgstr "AND (suom. JA)" +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11106,7 +10586,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "Returns TRUE if all arguments are TRUE. If one of the elements is FALSE, this function returns the FALSE value." -msgstr "Tuloksena on TOSI, jos ja vain jos kaikkien argumenttien totuusarvo on TOSI. Jos joku osatekijöistä on EPÄTOSI, tämän funktion tulos on EPÄTOSI-arvo." +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11115,7 +10595,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "The arguments are either logical expressions themselves (TRUE, 1<5, 2+3=7, B8<10) that return logical values, or arrays (A1:C3) containing logical values." -msgstr "Funktion argumentit (parametrit) ovat joko loogisia lausekkeita (TOSI, 1<5, 2+3=7, B8<10), joiden arvot ovat totuusarvoja, tai totuusarvoja sisältäviä solualueita (A1:C3)." +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11124,7 +10604,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11133,7 +10613,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "AND(LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30)" -msgstr "AND(totuusarvo 1; totuusarvo 2 ...totuusarvo 30)" +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11142,7 +10622,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30 are conditions to be checked. All conditions can be either TRUE or FALSE. If a range is entered as a parameter, the function uses the value from the range that is in the current column or row. The result is TRUE if the logical value in all cells within the cell range is TRUE." -msgstr "Totuusarvo 1; totuusarvo 2 ...totuusarvo 30 ovat testattavia ehtoja. Kunkin ehdot arvo voi olla joko TOSI tai EPÄTOSI. Myös alueita voidaan antaa parametrinä. Tulos on TOSI, jos kaikki solut alueella ovat TOSI-arvoisia." +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11151,7 +10631,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11160,7 +10640,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "The logical values of entries 12<13; 14>12, and 7<6 are to be checked:" -msgstr "Merkintöjen 12<13; 14>12 JA 7<6 totuusarvoja tarkistetaan:" +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11169,7 +10649,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "=AND(12<13;14>12;7<6) returns FALSE." -msgstr "=AND(12<13;14>12;7<6) antaa tuloksen EPÄTOSI." +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11178,7 +10658,7 @@ msgctxt "" "60\n" "help.text" msgid "=AND (FALSE;TRUE) returns FALSE." -msgstr "=AND(EPÄTOSI;TOSI) antaa tuloksen EPÄTOSI." +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11186,7 +10666,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149015\n" "help.text" msgid "FALSE function" -msgstr "FALSE-funktioEPÄTOSI-funktio" +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11195,7 +10675,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "FALSE" -msgstr "FALSE (suom. EPÄTOSI)" +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11204,7 +10684,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Returns the logical value FALSE. The FALSE() function does not require any arguments, and always returns the logical value FALSE." -msgstr "Tuloksena on totuusarvo EPÄTOSI. Funktiolla FALSE() ei ole argumentteja ja sen antama tulos on aina (looginen) totuusarvo EPÄTOSI." +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11213,7 +10693,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11222,7 +10702,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "FALSE()" -msgstr "FALSE()" +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11231,7 +10711,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11240,7 +10720,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "=FALSE() returns FALSE" -msgstr "=FALSE() antaa tuloksen EPÄTOSI" +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11249,7 +10729,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "=NOT(FALSE()) returns TRUE" -msgstr "=NOT(FALSE()) antaa tuloksen TOSI" +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11257,7 +10737,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150141\n" "help.text" msgid "IF function" -msgstr "IF-funktioJOS-funktio" +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11266,7 +10746,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "IF" -msgstr "IF (suom. JOS)" +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11275,7 +10755,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "Specifies a logical test to be performed." -msgstr "Funktio määrittää suoritettavan ehtolauseen." +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11284,7 +10764,7 @@ msgctxt "" "50\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11293,7 +10773,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "IF(Test; ThenValue; OtherwiseValue)" -msgstr "IF(testi; sitten_arvo; muutoin_arvo)" +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11302,7 +10782,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "Test is any value or expression that can be TRUE or FALSE." -msgstr "Testi on ehtolause, siis mikä tahansa arvo tai lauseke, joka voi olla joko TOSI tai EPÄTOSI." +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11311,7 +10791,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "ThenValue (optional) is the value that is returned if the logical test is TRUE." -msgstr "Sitten_arvo (valinnainen) on funktion tuottama tulos, kun ehtolauseen totuusarvo on TOSI." +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11320,7 +10800,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "OtherwiseValue (optional) is the value that is returned if the logical test is FALSE." -msgstr "Muutoin_arvo (valinnainen) on funktion tuottama tulos, kun ehtolauseen totuusarvo on EPÄTOSI." +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11329,7 +10809,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "Esimerkkejä" +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11338,7 +10818,7 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "=IF(A1>5;100;\"too small\") If the value in A1 is higher than 5, the value 100 is entered in the current cell; otherwise, the text “too small” (without quotes) is entered." -msgstr "=IF(A1>5;100;\"liian pieni\") Jos A1:n arvo on suurempi kuin 5, arvo 100 tulee nykyisen solun arvoksi; muutoin teksti “liian pieni” (ilman lainausmerkkejä) tulee soluun." +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11346,7 +10826,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155954\n" "help.text" msgid "NOT function" -msgstr "NOT-funktioEI-funktio" +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11355,7 +10835,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "NOT" -msgstr "NOT (suom. EI)" +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11364,7 +10844,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Complements (inverts) a logical value." -msgstr "Vaihtaa totuusarvon." +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11373,7 +10853,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11382,7 +10862,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "NOT(LogicalValue)" -msgstr "NOT(totuusarvo)" +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11391,7 +10871,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "LogicalValue is any value to be complemented." -msgstr "Totuusarvo on mikä tahansa arvo, jonka totuusarvo käännetään." +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11400,7 +10880,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11409,7 +10889,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "=NOT(A). If A=TRUE then NOT(A) will evaluate FALSE." -msgstr "=NOT(A). Jos lausekkeen A totuusarvo on TOSI, funktion tuloksena saadaan EPÄTOSI." +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11417,7 +10897,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148394\n" "help.text" msgid "OR function" -msgstr "OR-funktioTAI-funktio" +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11426,7 +10906,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "OR" -msgstr "TAI" +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11435,7 +10915,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "Returns TRUE if at least one argument is TRUE. This function returns the value FALSE, if all the arguments have the logical value FALSE." -msgstr "Tuloksena on totuusarvo TOSI, jos vähintään yksi argumenteista on TOSI. Funktion tulos on EPÄTOSI, jos kaikkien argumenttien totuusarvo on EPÄTOSI." +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11444,7 +10924,7 @@ msgctxt "" "62\n" "help.text" msgid "The arguments are either logical expressions themselves (TRUE, 1<5, 2+3=7, B8<10) that return logical values, or arrays (A1:C3) containing logical values." -msgstr "Funktion argumentit (parametrit) ovat joko loogisia lausekkeita (TOSI, 1<5, 2+3=7, B8<10), joiden arvot ovat totuusarvoja, tai totuusarvoja sisältäviä solualueita (A1:C3)." +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11453,7 +10933,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11462,7 +10942,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "OR(LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30)" -msgstr "OR(totuusarvo 1; totuusarvo 2 ...totuusarvo 30)" +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11471,7 +10951,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30 are conditions to be checked. All conditions can be either TRUE or FALSE. If a range is entered as a parameter, the function uses the value from the range that is in the current column or row." -msgstr "Totuusarvo 1; totuusarvo 2 ...totuusarvo 30 ovat testattavia ehtoja. Kunkin ehdot arvo voi olla joko TOSI tai EPÄTOSI. Jos alue annetaan parametrinä, funktio käyttää alueen sitä arvoa, joka on samassa sarakkeessa tai samalla rivillä kaavasolun kanssa." +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11480,7 +10960,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11489,7 +10969,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "The logical values of entries 12<11; 13>22, and 45=45 are to be checked." -msgstr "Merkintöjen 12<11; 13>22 ja 45=45 totuusarvoja tarkistetaan." +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11498,7 +10978,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "=OR(12<11;13>22;45=45) returns TRUE." -msgstr "=OR(12<11;13>22;45=45) antaa tuloksen TOSI." +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11507,7 +10987,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "=OR(FALSE;TRUE) returns TRUE." -msgstr "=OR(EPÄTOSI;TOSI) antaa tuloksen TOSI." +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11515,7 +10995,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156256\n" "help.text" msgid "TRUE function" -msgstr "TRUE-funktioTOSI-funktio" +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11524,7 +11004,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "TRUE" -msgstr "TRUE (suom. TOSI)" +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11533,7 +11013,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "The logical value is set to TRUE. The TRUE() function does not require any arguments, and always returns the logical value TRUE." -msgstr "Totuusarvoksi asetetaan TOSI. TRUE()-funktiolla ei ole argumentteja ja sen antama tulos on aina (looginen) totuusarvo TOSI." +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11542,7 +11022,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11551,7 +11031,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "TRUE()" -msgstr "TRUE()" +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11560,7 +11040,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11569,7 +11049,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "If A=TRUE and B=FALSE the following examples appear:" -msgstr "Kun A1 -solussa on kaava =TRUE() ja B1-solussa kaava =FALSE(), seuraavien esimerkkien tulokset ovat voimassa:" +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11578,7 +11058,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "=AND(A;B) returns FALSE" -msgstr "=AND(A1;B1) antaa tuloksen EPÄTOSI" +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11587,7 +11067,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "=OR(A;B) returns TRUE" -msgstr "=OR(A1;B1) antaa tuloksen TOSI" +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11596,7 +11076,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "=NOT(AND(A;B)) returns TRUE" -msgstr "=NOT(AND(A1;B1)) antaa tuloksen TOSI" +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11604,7 +11084,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156257\n" "help.text" msgid "XOR function" -msgstr "XOR-funktioXTAI-funktio" +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11612,7 +11092,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156257\n" "help.text" msgid "XOR" -msgstr "XOR (suom. XTAI)" +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11620,7 +11100,7 @@ msgctxt "" "par_id3155987\n" "help.text" msgid "Returns true if an odd number of arguments evaluates to TRUE." -msgstr "Palauttaa arvon tosi, jos pariton määrä argumentteja on tosia." +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11628,7 +11108,7 @@ msgctxt "" "par_id3148772\n" "help.text" msgid "The arguments are either logical expressions themselves (TRUE, 1<5, 2+3=7, B8<10) that return logical values, or arrays (A1:C3) containing logical values." -msgstr "Funktion argumentit (parametrit) ovat joko loogisia lausekkeita (TOSI, 1<5, 2+3=7, B8<10), joiden arvot ovat totuusarvoja, tai totuusarvoja sisältäviä solualueita (A1:C3)." +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11636,7 +11116,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153718\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11644,7 +11124,7 @@ msgctxt "" "par_id3150469\n" "help.text" msgid "XOR(LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30)" -msgstr "XOR(totuusarvo1; totuusarvo2 ...totuusarvo30)" +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11652,7 +11132,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147176\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11660,7 +11140,7 @@ msgctxt "" "par_id3083286\n" "help.text" msgid "=XOR(TRUE;TRUE) returns FALSE" -msgstr "=XOR(TRUE;TRUE) palauttaa FALSE" +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11668,7 +11148,7 @@ msgctxt "" "par_id3083445\n" "help.text" msgid "=XOR(TRUE;TRUE;TRUE) returns TRUE" -msgstr "=XOR(TRUE;TRUE;TRUE) palauttaa TRUE" +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11676,7 +11156,7 @@ msgctxt "" "par_id3154315\n" "help.text" msgid "=XOR(FALSE;TRUE) returns TRUE" -msgstr "=XOR(FALSE;TRUE) palauttaa TRUE" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11684,16 +11164,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Mathematical Functions" -msgstr "Matemaattiset funktiot" +msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3147124\n" "help.text" msgid "mathematical functions Function Wizard; mathematical functions; mathematical functions trigonometric functions" -msgstr "matemaattiset funktiotohjattu funktion luonti; matemaattinenfunktiot; matemaattinen funktiotrigonometriset funktiot" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11701,7 +11180,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147124\n" "help.text" msgid "Mathematical Functions" -msgstr "Matemaattiset funktiot" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11709,16 +11188,15 @@ msgctxt "" "par_id3154943\n" "help.text" msgid "This category contains the Mathematical functions for Calc. To open the Function Wizard, choose Insert - Function." -msgstr "Tässä luokassa on Calcin matemaattiset funktiot. Ohjattu funktion luonti avataan valitsemalla Lisää - Funktio." +msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3146944\n" "help.text" msgid "ABS function absolute values values;absolute" -msgstr "ABS-funktioITSEISARVO-funktioitseisarvotarvot;itseis-" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11726,7 +11204,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146944\n" "help.text" msgid "ABS" -msgstr "ABS (suom. ITSEISARVO)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11734,7 +11212,7 @@ msgctxt "" "par_id3154546\n" "help.text" msgid "Returns the absolute value of a number." -msgstr "Tulokseksi saadaan luvun itseisarvo." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11742,7 +11220,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154843\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11750,7 +11228,7 @@ msgctxt "" "par_id3147475\n" "help.text" msgid "ABS(Number)" -msgstr "ABS(luku)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11758,7 +11236,7 @@ msgctxt "" "par_id3148438\n" "help.text" msgid "Number is the number whose absolute value is to be calculated. The absolute value of a number is its value without the +/- sign." -msgstr "Luku on se tekijä, jonka itseisarvo lasketaan. Luvun itseisarvo saadaan, kun etumerkki (+ tai -) jätetään pois." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11766,7 +11244,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155823\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11774,7 +11252,7 @@ msgctxt "" "par_id3152787\n" "help.text" msgid "=ABS(-56) returns 56." -msgstr "=ABS(-56)antaa tulokseksi 56." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11782,7 +11260,7 @@ msgctxt "" "par_id3148752\n" "help.text" msgid "=ABS(12) returns 12." -msgstr "=ABS(12) antaa tulokseksi 12." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11790,7 +11268,7 @@ msgctxt "" "par_id320139\n" "help.text" msgid "=ABS(0) returns 0." -msgstr "=ABS(0) antaa tulokseksi 0." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11798,7 +11276,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153114\n" "help.text" msgid "ACOS function" -msgstr "ACOS-funktio" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11806,7 +11284,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153114\n" "help.text" msgid "ACOS" -msgstr "ACOS" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11814,7 +11292,7 @@ msgctxt "" "par_id3145163\n" "help.text" msgid "Returns the inverse trigonometric cosine of a number." -msgstr "Tulokseksi saadaan luvun arkuskosini, eli arvo, jonka kosini luku on." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11822,7 +11300,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153565\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11830,7 +11308,7 @@ msgctxt "" "par_id3150020\n" "help.text" msgid "ACOS(Number)" -msgstr "ACOS(luku)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11838,7 +11316,7 @@ msgctxt "" "par_id3159134\n" "help.text" msgid "This function returns the inverse trigonometric cosine of Number, that is the angle (in radians) whose cosine is Number. The angle returned is between 0 and PI." -msgstr "Tämän käänteisen trigonometrisen funktion tulos on luvun arkuskosini. Tulos vastaa kulmaa (radiaaneissa), josta kosini ottaminen tuottaisi käytetyn luvun. Tuloksen kulma on 0:n ja piin välillä." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11846,7 +11324,7 @@ msgctxt "" "par_id679647\n" "help.text" msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function." -msgstr "Tuloksen saa asteiksi käyttämällä DEGREES-funktiota." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11854,7 +11332,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149882\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11862,7 +11340,7 @@ msgctxt "" "par_id3150128\n" "help.text" msgid "=ACOS(-1) returns 3.14159265358979 (PI radians)" -msgstr "=ACOS(-1) antaa tulokseksi 3,14159265358979 (pii radiaaneina)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11870,7 +11348,7 @@ msgctxt "" "par_id8792382\n" "help.text" msgid "=DEGREES(ACOS(0.5)) returns 60. The cosine of 60 degrees is 0.5." -msgstr "=DEGREES(ACOS(0,5)) antaa tulokseksi 60. Kosini 60 asteesta on 0,5." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11878,7 +11356,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145355\n" "help.text" msgid "ACOSH function" -msgstr "ACOSH-funktio" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11886,7 +11364,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145355\n" "help.text" msgid "ACOSH" -msgstr "ACOSH" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11894,7 +11372,7 @@ msgctxt "" "par_id3157993\n" "help.text" msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of a number." -msgstr "Tulokseksi saadaan luvun areakosini." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11902,7 +11380,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145295\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11910,7 +11388,7 @@ msgctxt "" "par_id3151017\n" "help.text" msgid "ACOSH(Number)" -msgstr "ACOSH(luku)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11918,7 +11396,7 @@ msgctxt "" "par_id3149000\n" "help.text" msgid "This function returns the inverse hyperbolic cosine of Number, that is the number whose hyperbolic cosine is Number." -msgstr "Funktion tulos on luvun areakosini. Tuloksen hyperbelikosini on parametrinä oleva luku." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11926,7 +11404,7 @@ msgctxt "" "par_id6393932\n" "help.text" msgid "Number must be greater than or equal to 1." -msgstr "Luvun pitää olla suurempi tai yhtä suuri kuin 1." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11934,7 +11412,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150566\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11942,7 +11420,7 @@ msgctxt "" "par_id3145629\n" "help.text" msgid "=ACOSH(1) returns 0." -msgstr "=ACOSH(1) antaa tuloksen 0." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11950,7 +11428,7 @@ msgctxt "" "par_id951567\n" "help.text" msgid "=ACOSH(COSH(4)) returns 4." -msgstr "=ACOSH(COSH(4)) antaa tuloksen 4." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11958,7 +11436,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149027\n" "help.text" msgid "ACOT function" -msgstr "ACOT-funktio" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11966,7 +11444,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149027\n" "help.text" msgid "ACOT" -msgstr "ACOT" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11974,7 +11452,7 @@ msgctxt "" "par_id3155818\n" "help.text" msgid "Returns the inverse cotangent (the arccotangent) of the given number." -msgstr "Tuloksena on annetun luvun arkuskotangentti (kotangentin käänteisarvo)." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11982,7 +11460,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153225\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11990,7 +11468,7 @@ msgctxt "" "par_id3158419\n" "help.text" msgid "ACOT(Number)" -msgstr "ACOT(luku)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11998,7 +11476,7 @@ msgctxt "" "par_id3154948\n" "help.text" msgid "This function returns the inverse trigonometric cotangent of Number, that is the angle (in radians) whose cotangent is Number. The angle returned is between 0 and PI." -msgstr "Tämän käänteisen trigonometrisen funktion tulos on luvun arkuskotangentti. Tulos vastaa kulmaa (radiaaneissa), josta kotangentin ottaminen tuottaisi käytetyn luvun. Tuloksen kulma on 0:n ja piin välillä." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12006,7 +11484,7 @@ msgctxt "" "par_id5834528\n" "help.text" msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function." -msgstr "Tuloksen saa asteiksi käyttämällä DEGREES-funktiota." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12014,7 +11492,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147538\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12022,7 +11500,7 @@ msgctxt "" "par_id3155375\n" "help.text" msgid "=ACOT(1) returns 0.785398163397448 (PI/4 radians)." -msgstr "=ACOT(1) antaa tulokseksi 0,785398163397448 (pii/4 radiaaneina)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12030,7 +11508,7 @@ msgctxt "" "par_id8589434\n" "help.text" msgid "=DEGREES(ACOT(1)) returns 45. The tangent of 45 degrees is 1." -msgstr "=DEGREES(ACOT(1)) antaa tulokseksi 45. Tangentti 45 asteesta on 1." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12038,7 +11516,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148426\n" "help.text" msgid "ACOTH function" -msgstr "ACOTH-funktio" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12046,7 +11524,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148426\n" "help.text" msgid "ACOTH" -msgstr "ACOTH" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12054,7 +11532,7 @@ msgctxt "" "par_id3147478\n" "help.text" msgid "Returns the inverse hyperbolic cotangent of the given number." -msgstr "Tuloksena on annetun luvun areakotangentti." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12062,7 +11540,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152585\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12070,7 +11548,7 @@ msgctxt "" "par_id3147172\n" "help.text" msgid "ACOTH(Number)" -msgstr "ACOTH(luku)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12078,7 +11556,7 @@ msgctxt "" "par_id3146155\n" "help.text" msgid "This function returns the inverse hyperbolic cotangent of Number, that is the number whose hyperbolic cotangent is Number." -msgstr "Tämän funktion tulos on luvun areakotangentti. Tuloksen hyperbelitangentti on parametrinä oleva luku." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12086,7 +11564,7 @@ msgctxt "" "par_id5818659\n" "help.text" msgid "An error results if Number is between -1 and 1 inclusive." -msgstr "Virhe tulostuu, jos luku on suljetulla välillä [-1,1]." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12094,7 +11572,7 @@ msgctxt "" "hd_id3083452\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12102,7 +11580,7 @@ msgctxt "" "par_id3150608\n" "help.text" msgid "=ACOTH(1.1) returns inverse hyperbolic cotangent of 1.1, approximately 1.52226." -msgstr "=ACOTH(1,1) antaa tulokseksi luvun 1,1 areakotangentin, likimäärin 1,52226." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12110,7 +11588,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145084\n" "help.text" msgid "ASIN function" -msgstr "ASIN-funktio" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12118,7 +11596,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145084\n" "help.text" msgid "ASIN" -msgstr "ASIN" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12126,7 +11604,7 @@ msgctxt "" "par_id3156296\n" "help.text" msgid "Returns the inverse trigonometric sine of a number." -msgstr "Tulokseksi saadaan luvun arkussini." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12134,7 +11612,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149716\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12142,7 +11620,7 @@ msgctxt "" "par_id3156305\n" "help.text" msgid "ASIN(Number)" -msgstr "ASIN(luku)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12150,7 +11628,7 @@ msgctxt "" "par_id3150964\n" "help.text" msgid "This function returns the inverse trigonometric sine of Number, that is the angle (in radians) whose sine is Number. The angle returned is between -PI/2 and +PI/2." -msgstr "Tämän käänteisen trigonometrisen funktion tulos on luvun arkussini. Tulos vastaa kulmaa (radiaaneissa), josta sinin ottaminen tuottaisi käytetyn luvun. Tuloksen kulma on -pii/2:n ja +pii/2:n välillä." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12158,7 +11636,7 @@ msgctxt "" "par_id203863\n" "help.text" msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function." -msgstr "Tuloksen saa asteiksi käyttämällä DEGREES-funktiota." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12166,7 +11644,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149448\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12174,7 +11652,7 @@ msgctxt "" "par_id3156100\n" "help.text" msgid "=ASIN(0) returns 0." -msgstr "=ASIN(0) antaa tuloksen 0." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12182,7 +11660,7 @@ msgctxt "" "par_id6853846\n" "help.text" msgid "=ASIN(1) returns 1.5707963267949 (PI/2 radians)." -msgstr "=ASIN(1) antaa tulokseksi 1,5707963267949 (pii/2 radiaaneina)." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12190,7 +11668,7 @@ msgctxt "" "par_id8772240\n" "help.text" msgid "=DEGREES(ASIN(0.5)) returns 30. The sine of 30 degrees is 0.5." -msgstr "=DEGREES(ASIN(0,5)) antaa tulokseksi 30. Sini 30 asteesta on 0,5." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12198,7 +11676,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151266\n" "help.text" msgid "ASINH function" -msgstr "ASINH-funktio" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12206,7 +11684,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151266\n" "help.text" msgid "ASINH" -msgstr "ASINH" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12214,7 +11692,7 @@ msgctxt "" "par_id3147077\n" "help.text" msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of a number." -msgstr "Tulokseksi saadaan luvun areasini." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12222,7 +11700,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150763\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12230,7 +11708,7 @@ msgctxt "" "par_id3150882\n" "help.text" msgid "ASINH(Number)" -msgstr "ASINH(luku)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12238,7 +11716,7 @@ msgctxt "" "par_id3147621\n" "help.text" msgid "This function returns the inverse hyperbolic sine of Number, that is the number whose hyperbolic sine is Number." -msgstr "Funktion tulos on luvun areasini. Tuloksen hyperbelisini (käänteisfunktio areasinille) on parametrinä oleva luku." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12246,7 +11724,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153212\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12254,7 +11732,7 @@ msgctxt "" "par_id3156120\n" "help.text" msgid "=ASINH(-90) returns approximately -5.1929877." -msgstr "=ASINH(-90) antaa tulokseksi likimäärin -5,1929877." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12262,7 +11740,7 @@ msgctxt "" "par_id4808496\n" "help.text" msgid "=ASINH(SINH(4)) returns 4." -msgstr "=ASINH(SINH(4)) antaa tulokseksi 4." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12270,7 +11748,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155996\n" "help.text" msgid "ATAN function" -msgstr "ATAN-funktio" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12278,7 +11756,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155996\n" "help.text" msgid "ATAN" -msgstr "ATAN" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12286,7 +11764,7 @@ msgctxt "" "par_id3149985\n" "help.text" msgid "Returns the inverse trigonometric tangent of a number." -msgstr "Tulokseksi saadaan luvun arkustangentti." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12294,7 +11772,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151294\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12302,7 +11780,7 @@ msgctxt "" "par_id3150261\n" "help.text" msgid "ATAN(Number)" -msgstr "ATAN(luku)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12310,7 +11788,7 @@ msgctxt "" "par_id3147267\n" "help.text" msgid "This function returns the inverse trigonometric tangent of Number, that is the angle (in radians) whose tangent is Number. The angle returned is between -PI/2 and PI/2." -msgstr "Tämän käänteisen trigonometrisen funktion tulos on luvun arkustangentti. Tulos vastaa kulmaa (radiaaneissa), josta tangentti tuottaisi käytetyn luvun. Tuloksen kulma on -pii/2:n ja +pii/2:n välillä." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12318,7 +11796,7 @@ msgctxt "" "par_id6293527\n" "help.text" msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function." -msgstr "Tuloksen saa asteiksi käyttämällä DEGREES-funktiota." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12326,7 +11804,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154054\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12334,7 +11812,7 @@ msgctxt "" "par_id3143229\n" "help.text" msgid "=ATAN(1) returns 0.785398163397448 (PI/4 radians)." -msgstr "=ATAN(1) antaa tulokseksi 0,785398163397448 (pii/4 radiaaneina)." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12342,7 +11820,7 @@ msgctxt "" "par_id8746299\n" "help.text" msgid "=DEGREES(ATAN(1)) returns 45. The tangent of 45 degrees is 1." -msgstr "=DEGREES(ATAN(1)) antaa tulokseksi 45. Tangentti 45 asteesta on 1." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12350,7 +11828,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153983\n" "help.text" msgid "ATAN2 function" -msgstr "ATAN2-funktio" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12358,7 +11836,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153983\n" "help.text" msgid "ATAN2" -msgstr "ATAN2" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12366,7 +11844,7 @@ msgctxt "" "par_id3154297\n" "help.text" msgid "Returns the inverse trigonometric tangent of the specified x and y coordinates." -msgstr "Tulokseksi saadaan määritettyjen koordinaattien x ja y arkustangentti." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12374,7 +11852,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149758\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12382,7 +11860,7 @@ msgctxt "" "par_id3156013\n" "help.text" msgid "ATAN2(NumberX; NumberY)" -msgstr "ATAN2(luku_y; luku_y)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12390,7 +11868,7 @@ msgctxt "" "par_id3151168\n" "help.text" msgid "NumberX is the value of the x coordinate." -msgstr "Luku_x on x-koordinaatti." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12398,7 +11876,7 @@ msgctxt "" "par_id3152798\n" "help.text" msgid "NumberY is the value of the y coordinate." -msgstr "Luku_y on y-koordinaatti." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12406,7 +11884,7 @@ msgctxt "" "par_id5036164\n" "help.text" msgid "ATAN2 returns the inverse trigonometric tangent, that is, the angle (in radians) between the x-axis and a line from point NumberX, NumberY to the origin. The angle returned is between -PI and PI." -msgstr "ATAN2 antaa tulokseksi arkustangentin ( tangentin käänteisfunktio), mikä tarkoittaa sitä kulmaa (radiaaneissa), joka muodostuu x-akselin ja pisteen (luku_x, luku_y) ja origon kautta kulkevan suoran välille. Tuloskulman suuruus on välillä -pii ... +pii." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12414,7 +11892,7 @@ msgctxt "" "par_id3001800\n" "help.text" msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function." -msgstr "Tuloksen saa asteiksi käyttämällä DEGREES-funktiota." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12422,7 +11900,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145663\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12430,7 +11908,7 @@ msgctxt "" "par_id3154692\n" "help.text" msgid "=ATAN2(20;20) returns 0.785398163397448 (PI/4 radians)." -msgstr "=ATAN2(20;20) antaa tulokseksi 0,785398163397448 (pii/4 radiaaneissa)." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12438,7 +11916,7 @@ msgctxt "" "par_id1477095\n" "help.text" msgid "=DEGREES(ATAN2(12.3;12.3)) returns 45. The tangent of 45 degrees is 1." -msgstr "=DEGREES(ATAN2(12.3;12.3)) antaa tulokseksi 45. Tangentti 45 asteesta on 1." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12446,7 +11924,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155398\n" "help.text" msgid "ATANH function" -msgstr "ATANH-funktio" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12454,7 +11932,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155398\n" "help.text" msgid "ATANH" -msgstr "ATANH" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12462,7 +11940,7 @@ msgctxt "" "par_id3148829\n" "help.text" msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of a number." -msgstr "Tulokseksi saadaan luvun areatangentti." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12470,7 +11948,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146997\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12478,7 +11956,7 @@ msgctxt "" "par_id3149912\n" "help.text" msgid "ATANH(Number)" -msgstr "ATANH(luku)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12486,7 +11964,7 @@ msgctxt "" "par_id3150521\n" "help.text" msgid "This function returns the inverse hyperbolic tangent of Number, that is the number whose hyperbolic tangent is Number." -msgstr "Funktion tulos on luvun areatangentti. Tuloksen hyperbelitangentti (käänteisfunktiona areatangentille) on parametrinä oleva luku." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12494,7 +11972,7 @@ msgctxt "" "par_id9357280\n" "help.text" msgid "Number must obey the condition -1 < number < 1." -msgstr "Luvun on oltava ehdon -1 < luku < 1 täyttävä." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12502,7 +11980,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148450\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12510,7 +11988,7 @@ msgctxt "" "par_id3145419\n" "help.text" msgid "=ATANH(0) returns 0." -msgstr "=ATANH(0) antaa tuloksen 0." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12518,7 +11996,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153062\n" "help.text" msgid "COS function" -msgstr "COS-funktio" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12526,7 +12004,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153062\n" "help.text" msgid "COS" -msgstr "COS" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12534,7 +12012,7 @@ msgctxt "" "par_id3148803\n" "help.text" msgid "Returns the cosine of the given angle (in radians)." -msgstr "Funktion tulos on annetun kulman (radiaaneissa) kosini." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12542,7 +12020,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150779\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12550,7 +12028,7 @@ msgctxt "" "par_id3154213\n" "help.text" msgid "COS(Number)" -msgstr "COS(luku)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12558,7 +12036,7 @@ msgctxt "" "par_id3154285\n" "help.text" msgid "Returns the (trigonometric) cosine of Number, the angle in radians." -msgstr "Tulokseksi saadaan (trigonometrinen) kosini luvusta, joka edustaa radiaaneissa ilmoitettua kulmaa." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12566,7 +12044,7 @@ msgctxt "" "par_id831019\n" "help.text" msgid "To return the cosine of an angle in degrees, use the RADIANS function." -msgstr "Jotta saataisiin asteissa olevan kulman kosini, käytetään RADIANS-funktiota." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12574,15 +12052,15 @@ msgctxt "" "hd_id3153579\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "Esimerkkejä" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"par_id3147240\n" +"par_id3147241\n" "help.text" -msgid "=COS(PI()/2) returns 0, the cosine of PI/2 radians." -msgstr "=COS(PI()/2) antaa tulokseksi 0. Se on luvun pii/2 (radiaaneina) kosini." +msgid "=COS(PI()*2) returns 1, the cosine of 2*PI radians." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12590,7 +12068,7 @@ msgctxt "" "par_id3147516\n" "help.text" msgid "=COS(RADIANS(60)) returns 0.5, the cosine of 60 degrees." -msgstr "=COS(RADIANS(60)) antaa tulokseksi 0,5. Se on kosini 60 asteesta." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12598,7 +12076,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154277\n" "help.text" msgid "COSH function" -msgstr "COSH-funktio" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12606,7 +12084,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154277\n" "help.text" msgid "COSH" -msgstr "COSH" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12614,7 +12092,7 @@ msgctxt "" "par_id3146946\n" "help.text" msgid "Returns the hyperbolic cosine of a number." -msgstr "Tulokseksi saadaan luvun hyperbelikosini." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12622,7 +12100,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149792\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12630,7 +12108,7 @@ msgctxt "" "par_id3166440\n" "help.text" msgid "COSH(Number)" -msgstr "COSH(luku)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12638,7 +12116,7 @@ msgctxt "" "par_id3150710\n" "help.text" msgid "Returns the hyperbolic cosine of Number." -msgstr "Tuloksena on luvun hyperbolinen kosini." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12646,7 +12124,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153234\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12654,7 +12132,7 @@ msgctxt "" "par_id3154099\n" "help.text" msgid "=COSH(0) returns 1, the hyperbolic cosine of 0." -msgstr "=COSH(0) antaa tuloksen 1, joka on luvun 0 hyperbelikosini." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12662,7 +12140,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152888\n" "help.text" msgid "COT function" -msgstr "COT-funktio" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12670,7 +12148,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152888\n" "help.text" msgid "COT" -msgstr "COT" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12678,7 +12156,7 @@ msgctxt "" "par_id3153679\n" "help.text" msgid "Returns the cotangent of the given angle (in radians)." -msgstr "Funktion tulos on annetun kulman (radiaaneissa) kotangentti." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12686,7 +12164,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152943\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12694,7 +12172,7 @@ msgctxt "" "par_id3154856\n" "help.text" msgid "COT(Number)" -msgstr "COT(luku)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12702,7 +12180,7 @@ msgctxt "" "par_id3149969\n" "help.text" msgid "Returns the (trigonometric) cotangent of Number, the angle in radians." -msgstr "Tulokseksi saadaan (trigonometrinen) kotangentti luvusta, joka edustaa radiaaneissa ilmoitettua kulmaa." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12710,7 +12188,7 @@ msgctxt "" "par_id3444624\n" "help.text" msgid "To return the cotangent of an angle in degrees, use the RADIANS function." -msgstr "Jotta saataisiin asteissa olevan kulman kotangentti, käytetään RADIANS-funktiota." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12718,7 +12196,7 @@ msgctxt "" "par_id6814477\n" "help.text" msgid "The cotangent of an angle is equivalent to 1 divided by the tangent of that angle." -msgstr "Kulman kotangentti vastaa 1 jaettuna saman kulman tangentilla." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12726,7 +12204,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149800\n" "help.text" msgid "Examples:" -msgstr "Esimerkkejä:" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12734,7 +12212,7 @@ msgctxt "" "par_id3148616\n" "help.text" msgid "=COT(PI()/4) returns 1, the cotangent of PI/4 radians." -msgstr "=COT(PI()/4) antaa tuloksen 1, joka on luvun PI/4 (radiaaneina) kotangentti." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12742,7 +12220,7 @@ msgctxt "" "par_id3148986\n" "help.text" msgid "=COT(RADIANS(45)) returns 1, the cotangent of 45 degrees." -msgstr "=COT(RADIANS(45)) antaa tuloksen 1, joka on kotangentti 45 asteesta." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12750,7 +12228,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154337\n" "help.text" msgid "COTH function" -msgstr "COTH-funktio" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12758,7 +12236,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154337\n" "help.text" msgid "COTH" -msgstr "COTH" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12766,7 +12244,7 @@ msgctxt "" "par_id3149419\n" "help.text" msgid "Returns the hyperbolic cotangent of a given number (angle)." -msgstr "Tuloksena on annetun luvun (kulman) hyperbelikotangentti." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12774,7 +12252,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149242\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12782,7 +12260,7 @@ msgctxt "" "par_id3143280\n" "help.text" msgid "COTH(Number)" -msgstr "COTH(luku)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12790,7 +12268,7 @@ msgctxt "" "par_id3154799\n" "help.text" msgid "Returns the hyperbolic cotangent of Number." -msgstr "Antaa tulokseksi luvun hyperbolisen kotangentin." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12798,7 +12276,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155422\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12806,7 +12284,7 @@ msgctxt "" "par_id3144754\n" "help.text" msgid "=COTH(1) returns the hyperbolic cotangent of 1, approximately 1.3130." -msgstr "=COTH(1) antaa tulokseksi luvun 1 hyperbelikotangentin, likimäärin 1,3130." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12814,7 +12292,7 @@ msgctxt "" "bm_id6110552\n" "help.text" msgid "CSC function" -msgstr "CSC-funktio" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12822,7 +12300,7 @@ msgctxt "" "hd_id9523234\n" "help.text" msgid "CSC" -msgstr "CSC" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12830,7 +12308,7 @@ msgctxt "" "par_id4896433\n" "help.text" msgid "Returns the cosecant of the given angle (in radians). The cosecant of an angle is equivalent to 1 divided by the sine of that angle" -msgstr "Tulos on annetun kulman (radiaaneissa) kosekantti. Kulman kosekantti on 1 jaettuna kulman sinillä" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12838,7 +12316,7 @@ msgctxt "" "hd_id3534032\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12846,7 +12324,7 @@ msgctxt "" "par_id4571344\n" "help.text" msgid "CSC(Number)" -msgstr "CSC(luku)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12854,7 +12332,7 @@ msgctxt "" "par_id9859164\n" "help.text" msgid "Returns the (trigonometric) cosecant of Number, the angle in radians." -msgstr "Tulokseksi saadaan (trigonometrinen) kosekantti luvusta, joka on kulma radiaaneina." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12862,7 +12340,7 @@ msgctxt "" "par_id3428494\n" "help.text" msgid "To return the cosecant of an angle in degrees, use the RADIANS function." -msgstr "Jotta saataisiin asteissa olevan kulman kosekantti, käytetään RADIANS-funktiota." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12870,7 +12348,7 @@ msgctxt "" "hd_id2577161\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "Esimerkkejä" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12878,7 +12356,7 @@ msgctxt "" "par_id3736803\n" "help.text" msgid "=CSC(PI()/4) returns approximately 1.4142135624, the inverse of the sine of PI/4 radians." -msgstr "=CSC(PI()/4) antaa likiarvon 1,4142135624. Se on käänteisarvo luvun pii/4 sinistä radiaaneina." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12886,7 +12364,7 @@ msgctxt "" "par_id6016818\n" "help.text" msgid "=CSC(RADIANS(30)) returns 2, the cosecant of 30 degrees." -msgstr "=CSC(RADIANS(30)) antaa tulokseksi 2. Se on kosekantti 30 asteesta." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12894,7 +12372,7 @@ msgctxt "" "bm_id9288877\n" "help.text" msgid "CSCH function" -msgstr "CSCH-funktio" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12902,7 +12380,7 @@ msgctxt "" "hd_id4325650\n" "help.text" msgid "CSCH" -msgstr "CSCH" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12910,7 +12388,7 @@ msgctxt "" "par_id579916\n" "help.text" msgid "Returns the hyperbolic cosecant of a number." -msgstr "Tulokseksi saadaan luvun hyperbolinen kosekantti." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12918,7 +12396,7 @@ msgctxt "" "hd_id5336768\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12926,7 +12404,7 @@ msgctxt "" "par_id3108851\n" "help.text" msgid "CSCH(Number)" -msgstr "CSCH(luku)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12934,7 +12412,7 @@ msgctxt "" "par_id1394188\n" "help.text" msgid "Returns the hyperbolic cosecant of Number." -msgstr "Tuloksena on luvun hyperbolinen kosekantti." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12942,7 +12420,7 @@ msgctxt "" "hd_id6037477\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12950,16 +12428,15 @@ msgctxt "" "par_id5426085\n" "help.text" msgid "=CSCH(1) returns approximately 0.8509181282, the hyperbolic cosecant of 1." -msgstr "=CSCH(1) antaa likiarvon 0,8509181282. Se on luvun 1 hyperbolinen kosekantti." +msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3145314\n" "help.text" msgid "DEGREES function converting;radians, into degrees" -msgstr "DEGREES-funktiomuuntaminen;radiaanit asteiksi" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12967,7 +12444,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145314\n" "help.text" msgid "DEGREES" -msgstr "DEGREES (suom. ASTEET)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12975,7 +12452,7 @@ msgctxt "" "par_id3149939\n" "help.text" msgid "Converts radians into degrees." -msgstr "Muunnetaan radiaanit asteiksi." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12983,7 +12460,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150623\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12991,7 +12468,7 @@ msgctxt "" "par_id3145600\n" "help.text" msgid "DEGREES(Number)" -msgstr "DEGREES(luku)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12999,7 +12476,7 @@ msgctxt "" "par_id3149484\n" "help.text" msgid "Number is the angle in radians to be converted to degrees." -msgstr "Luku on se kulma radiaaneissa, joka muunnetaan asteiksi." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13007,7 +12484,7 @@ msgctxt "" "hd_id3669545\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13015,7 +12492,7 @@ msgctxt "" "par_id3459578\n" "help.text" msgid "=DEGREES(PI()) returns 180 degrees." -msgstr "=DEGREES(PI()) antaa tulokseksi 180 astetta." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13023,7 +12500,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148698\n" "help.text" msgid "EXP function" -msgstr "EXP-funktioEKSPONENTTI-funktio" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13031,7 +12508,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148698\n" "help.text" msgid "EXP" -msgstr "EXP (suom. EKSPONENTTI)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13039,7 +12516,7 @@ msgctxt "" "par_id3150592\n" "help.text" msgid "Returns e raised to the power of a number. The constant e has a value of approximately 2.71828182845904." -msgstr "Tulokseksi saadaan e korotettuna luvun osoittamaan potenssiin. Vakio e:n arvo on likimäärin 2,71828182845904." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13047,7 +12524,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150351\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13055,7 +12532,7 @@ msgctxt "" "par_id3146786\n" "help.text" msgid "EXP(Number)" -msgstr "EXP(luku)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13063,7 +12540,7 @@ msgctxt "" "par_id3155608\n" "help.text" msgid "Number is the power to which e is to be raised." -msgstr "Luku on potenssi, johon luku e korotetaan." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13071,7 +12548,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154418\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13079,16 +12556,15 @@ msgctxt "" "par_id3156340\n" "help.text" msgid "=EXP(1) returns 2.71828182845904, the mathematical constant e to Calc's accuracy." -msgstr "=EXP(1) antaa tulokseksi 2,71828182845904, matemaattisen vakion e arvon Calcin käyttämällä tarkkuudella." +msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3145781\n" "help.text" msgid "FACT function factorials;numbers" -msgstr "FACT-funktiokertomat;luvut" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13096,7 +12572,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145781\n" "help.text" msgid "FACT" -msgstr "FACT (suom. KERTOMA)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13104,7 +12580,7 @@ msgctxt "" "par_id3151109\n" "help.text" msgid "Returns the factorial of a number." -msgstr "Tulokseksi saadaan luvun kertoma." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13112,7 +12588,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146902\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13120,7 +12596,7 @@ msgctxt "" "par_id3154661\n" "help.text" msgid "FACT(Number)" -msgstr "FACT(luku)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13128,7 +12604,7 @@ msgctxt "" "par_id3152952\n" "help.text" msgid "Returns Number!, the factorial of Number, calculated as 1*2*3*4* ... * Number." -msgstr "Tulokseksi saadaan luku!, kertoma luvusta, joka lasketaan 1*2*3*4* ... * luku." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13136,7 +12612,7 @@ msgctxt "" "par_id3834650\n" "help.text" msgid "=FACT(0) returns 1 by definition." -msgstr "=FACT(0) antaa tuloksen 1 määritelmän mukaan." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13144,7 +12620,7 @@ msgctxt "" "par_id8429517\n" "help.text" msgid "The factorial of a negative number returns the \"invalid argument\" error." -msgstr "Negatiivisen luvun kertoma palauttaa \"virheellinen argumentti\" -virheilmoituksen." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13152,7 +12628,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154569\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13160,7 +12636,7 @@ msgctxt "" "par_id3154476\n" "help.text" msgid "=FACT(3) returns 6." -msgstr "=FACT(3) antaa tuloksen 6." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13168,16 +12644,15 @@ msgctxt "" "par_id3147525\n" "help.text" msgid "=FACT(0) returns 1." -msgstr "=FACT(0) antaa tuloksen 1." +msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3159084\n" "help.text" msgid "INT function numbers;rounding down to next integer rounding;down to next integer" -msgstr "INT-funktioKOKONAISLUKU-funktioluvut;pyöristys alas kokonaislukuunpyöristys;alas lähimpään kokonaislukuun" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13185,7 +12660,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159084\n" "help.text" msgid "INT" -msgstr "INT (suom. KOKONAISLUKU)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13193,7 +12668,7 @@ msgctxt "" "par_id3158441\n" "help.text" msgid "Rounds a number down to the nearest integer." -msgstr "Pyöristetään luku alaspäin lähimpään kokonaislukuun." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13201,7 +12676,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146132\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13209,7 +12684,7 @@ msgctxt "" "par_id3156146\n" "help.text" msgid "INT(Number)" -msgstr "INT(luku)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13217,7 +12692,7 @@ msgctxt "" "par_id3154117\n" "help.text" msgid "Returns Number rounded down to the nearest integer." -msgstr "Tulos on luku alaspäin pyöristettynä lähimpään kokonaislukuun." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13225,7 +12700,7 @@ msgctxt "" "par_id153508\n" "help.text" msgid "Negative numbers round down to the integer below." -msgstr "Negatiiviset luvut pyöristetään alas lähimpään kokonaislukuun." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13233,7 +12708,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155118\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13241,7 +12716,7 @@ msgctxt "" "par_id3156267\n" "help.text" msgid "=INT(5.7) returns 5." -msgstr "=INT(5,7) antaa tuloksen 5." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13249,16 +12724,15 @@ msgctxt "" "par_id3147323\n" "help.text" msgid "=INT(-1.3) returns -2." -msgstr "=INT(-1,3) antaa tuloksen -2." +msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3150938\n" "help.text" msgid "EVEN function numbers;rounding up/down to even integers rounding;up/down to even integers" -msgstr "EVEN-funktioPARILLINEN-funktioluvut;pyöristys ylös/alas parilliseen kokonaislukuunpyöristys;ylös/alas parilliseen kokonaislukuun" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13266,7 +12740,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150938\n" "help.text" msgid "EVEN" -msgstr "EVEN (suom. PARILLINEN)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13274,7 +12748,7 @@ msgctxt "" "par_id3149988\n" "help.text" msgid "Rounds a positive number up to the next even integer and a negative number down to the next even integer." -msgstr "Pyöristetään positiiviset luvut ylös seuraavaan parilliseen kokonaislukuun ja negatiiviset luvut alas lähimpään parilliseen kokonaislukuun." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13282,7 +12756,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148401\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13290,7 +12764,7 @@ msgctxt "" "par_id3150830\n" "help.text" msgid "EVEN(Number)" -msgstr "EVEN(luku)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13298,7 +12772,7 @@ msgctxt "" "par_id3153350\n" "help.text" msgid "Returns Number rounded to the next even integer up, away from zero." -msgstr "Tulos on luku pyöristettynä lähimpään parilliseen kokonaislukuun ylöspäin, kauemmaksi nollasta." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13306,7 +12780,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155508\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "Esimerkkejä" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13314,7 +12788,7 @@ msgctxt "" "par_id3154361\n" "help.text" msgid "=EVEN(2.3) returns 4." -msgstr "=EVEN(2,3) antaa tuloksen 4." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13322,7 +12796,7 @@ msgctxt "" "par_id8477736\n" "help.text" msgid "=EVEN(2) returns 2." -msgstr "=EVEN(2) antaa tuloksen 2." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13330,7 +12804,7 @@ msgctxt "" "par_id159611\n" "help.text" msgid "=EVEN(0) returns 0." -msgstr "=EVEN(0) antaa tuloksen 0." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13338,16 +12812,15 @@ msgctxt "" "par_id6097598\n" "help.text" msgid "=EVEN(-0.5) returns -2." -msgstr "=EVEN(-0,5) antaa tuloksen -2." +msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3147356\n" "help.text" msgid "GCD function greatest common divisor" -msgstr "GCD-funktioSUURIN.YHT.TEKIJÄ-funktiosuurin yhteinen tekijä" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13355,7 +12828,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147356\n" "help.text" msgid "GCD" -msgstr "GCD (suom. SUURIN.YHT.TEKIJÄ)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13363,7 +12836,7 @@ msgctxt "" "par_id3152465\n" "help.text" msgid "Returns the greatest common divisor of two or more integers." -msgstr "Tulokseksi saadaan kahden tai useamman kokonaisluvun suurin yhteinen tekijä." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13371,7 +12844,7 @@ msgctxt "" "par_id2769249\n" "help.text" msgid "The greatest common divisor is the positive largest integer which will divide, without remainder, each of the given integers." -msgstr "Suurin yhteinen tekijä on suurin kokonaisluku, jolla jaettaessa ei jää jakojäännöstä mistään annetun joukon kokonaisluvusta." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13379,7 +12852,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150643\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13387,7 +12860,7 @@ msgctxt "" "par_id3154524\n" "help.text" msgid "GCD(Integer1; Integer2; ...; Integer30)" -msgstr "GCD(kokonaisluku1; kokonaisluku2; ...; kokonaisluku30)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13395,7 +12868,7 @@ msgctxt "" "par_id3149340\n" "help.text" msgid "Integer1 To 30 are up to 30 integers whose greatest common divisor is to be calculated." -msgstr "Kokonaisluku1 ... kokonaisluku30 ovat enintään 30 kokonaislukua, joiden suurin yhteinen tekijä lasketaan." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13403,7 +12876,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147317\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13411,7 +12884,7 @@ msgctxt "" "par_id3151285\n" "help.text" msgid "=GCD(16;32;24) gives the result 8, because 8 is the largest number that can divide 16, 24 and 32 without a remainder." -msgstr "=GCD(16;32;24) antaa tulokseksi 8, koska 8 on suurin luku, jolla 16, 24 ja 32 voidaan jakaa ilman jakojäännöstä, jaon mennessä tasan kussakin tapauksessa." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13419,7 +12892,7 @@ msgctxt "" "par_id1604663\n" "help.text" msgid "=GCD(B1:B3) where cells B1, B2, B3 contain 9, 12, 9 gives 3." -msgstr "=GCD(B1:B3), missä soluissa B1, B2 ja B3 on arvot 9, 12 ja 9 antaa tuloksen 3." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13427,7 +12900,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151221\n" "help.text" msgid "GCD_ADD function" -msgstr "GCD_ADD-funktio" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13435,7 +12908,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151221\n" "help.text" msgid "GCD_ADD" -msgstr "GCD_ADD" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13443,7 +12916,7 @@ msgctxt "" "par_id3153257\n" "help.text" msgid " The result is the greatest common divisor of a list of numbers." -msgstr " Tulos on lukujen luettelon suurin yhteinen tekijä." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13451,7 +12924,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147548\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13459,7 +12932,7 @@ msgctxt "" "par_id3156205\n" "help.text" msgid "GCD_ADD(Number(s))" -msgstr "GCD_ADD(luvut)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13467,7 +12940,7 @@ msgctxt "" "par_id3145150\n" "help.text" msgid "Number(s) is a list of up to 30 numbers." -msgstr "Luvut on enintään 30 luvun luettelo." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13475,7 +12948,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150239\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13483,16 +12956,15 @@ msgctxt "" "par_id3159192\n" "help.text" msgid "=GCD_ADD(5;15;25) returns 5." -msgstr "=GCD_ADD(5;15;25) antaa tulokseksi 5." +msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3145213\n" "help.text" msgid "LCM function least common multiples lowest common multiples" -msgstr "LCM-funktioPIENIN.YHT.JAETTAVA-funktiopienin yhteinen jaettavap.y.j." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13500,7 +12972,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145213\n" "help.text" msgid "LCM" -msgstr "LCM (suom. PIENIN.YHT.JAETTAVA)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13508,7 +12980,7 @@ msgctxt "" "par_id3146814\n" "help.text" msgid "Returns the least common multiple of one or more integers." -msgstr "Tuloksena on yhden tai useamman kokonaisluvun pienin yhteinen jaettava." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13516,7 +12988,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148632\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13524,7 +12996,7 @@ msgctxt "" "par_id3147279\n" "help.text" msgid "LCM(Integer1; Integer2; ...; Integer30)" -msgstr "LCM(kokonaisluku1; kokonaisluku2; ...; kokonaisluku30)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13532,7 +13004,7 @@ msgctxt "" "par_id3156348\n" "help.text" msgid "Integer1 to 30 are up to 30 integers whose lowest common multiple is to be calculated." -msgstr "Kokonaisluku1 ... kokonaisluku30 ovat enintään 30 kokonaislukua, joiden pienin yhteinen jaettava lasketaan." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13540,7 +13012,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156431\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13548,7 +13020,7 @@ msgctxt "" "par_id3154914\n" "help.text" msgid "If you enter the numbers 512;1024 and 2000 in the Integer 1;2 and 3 text boxes, 128000 will be returned as the result." -msgstr "Jos annetaan luvut 512;1024 ja 2000 vastaten kokonaisluku1; 2 ja 3 tekstikenttiä ohjatussa toiminnossa, tuloksena palautetaan 128000." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13556,7 +13028,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154230\n" "help.text" msgid "LCM_ADD function" -msgstr "LCM_ADD-funktio" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13564,7 +13036,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154230\n" "help.text" msgid "LCM_ADD" -msgstr "LCM_ADD" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13572,7 +13044,7 @@ msgctxt "" "par_id3149036\n" "help.text" msgid " The result is the lowest common multiple of a list of numbers." -msgstr " Tuloksena on lukujen luettelon pienin yhteinen jaettava." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13580,7 +13052,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153132\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13588,7 +13060,7 @@ msgctxt "" "par_id3154395\n" "help.text" msgid "LCM_ADD(Number(s))" -msgstr "LCM_ADD(luvut)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13596,7 +13068,7 @@ msgctxt "" "par_id3147377\n" "help.text" msgid "Number(s) is a list of up to 30 numbers." -msgstr "Luvut on enintään 30 luvun luettelo." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13604,7 +13076,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145122\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13612,16 +13084,15 @@ msgctxt "" "par_id3145135\n" "help.text" msgid "=LCM_ADD(5;15;25) returns 75." -msgstr "=LCM_ADD(5;15;25) antaa tuloksen 75." +msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3155802\n" "help.text" msgid "COMBIN function number of combinations" -msgstr "COMBIN-funktioKOMBINAATIO-funktiolukumäärä, yhdistelmien" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13629,7 +13100,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155802\n" "help.text" msgid "COMBIN" -msgstr "COMBIN (suom. KOMBINAATIO)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13637,7 +13108,7 @@ msgctxt "" "par_id3156172\n" "help.text" msgid "Returns the number of combinations for elements without repetition." -msgstr "Tulokseksi saadaan alkioiden yhdistelmien lukumäärä, kun sama alkio ei toistu." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13645,7 +13116,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156193\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13653,7 +13124,7 @@ msgctxt "" "par_id3150223\n" "help.text" msgid "COMBIN(Count1; Count2)" -msgstr "COMBIN(lukumäärä1; lukumäärä2)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13661,7 +13132,7 @@ msgctxt "" "par_id3150313\n" "help.text" msgid "Count1 is the number of items in the set." -msgstr "Lukumäärä1 on koko joukon alkioiden lukumäärä." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13669,7 +13140,7 @@ msgctxt "" "par_id3153830\n" "help.text" msgid "Count2 is the number of items to choose from the set." -msgstr "Lukumäärä2 on joukosta poimittavien alkioiden lukumäärä, osajoukko." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13677,7 +13148,7 @@ msgctxt "" "par_id6807458\n" "help.text" msgid "COMBIN returns the number of ordered ways to choose these items. For example if there are 3 items A, B and C in a set, you can choose 2 items in 3 different ways, namely AB, AC and BC." -msgstr "COMBIN antaa tulokseksi sen, kuinka monella eri tavalla nuo alkiot voidaan poimia tai järjestää osajoukoiksi. Esimerkiksi, jos joukkoon kuuluu 3 alkiota: A, B ja C, niistä voidaan poimia 2 alkiota 3 erilaisella tavalla, nimittäin AB, AC ja BC." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13685,7 +13156,7 @@ msgctxt "" "par_id7414471\n" "help.text" msgid "COMBIN implements the formula: Count1!/(Count2!*(Count1-Count2)!)" -msgstr "COMBIN toteuttaa kaavaa: lukumäärä1!/( lukumäärä2!*(lukumäärä1- lukumäärä2)!)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13693,7 +13164,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153171\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13701,16 +13172,15 @@ msgctxt "" "par_id3153517\n" "help.text" msgid "=COMBIN(3;2) returns 3." -msgstr "=COMBIN(3;2) antaa tuloksen 3." +msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3150284\n" "help.text" msgid "COMBINA function number of combinations with repetitions" -msgstr "COMBINA-funktiokombinaatioiden lukumäärä toistojen kera" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13718,7 +13188,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150284\n" "help.text" msgid "COMBINA" -msgstr "COMBINA (suom. KOMBINAATIOA)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13726,7 +13196,7 @@ msgctxt "" "par_id3157894\n" "help.text" msgid "Returns the number of combinations of a subset of items including repetitions." -msgstr "Tulokseksi saadaan osajoukon alkioiden eri yhdistelmien lukumäärä, kun erilainen järjestys katsotaan eri tapaukseksi." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13734,7 +13204,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145752\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13742,7 +13212,7 @@ msgctxt "" "par_id3145765\n" "help.text" msgid "COMBINA(Count1; Count2)" -msgstr "COMBINA(lukumäärä1; lukumäärä2)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13750,7 +13220,7 @@ msgctxt "" "par_id3153372\n" "help.text" msgid "Count1 is the number of items in the set." -msgstr "Lukumäärä1 on koko joukon alkioiden lukumäärä." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13758,7 +13228,7 @@ msgctxt "" "par_id3155544\n" "help.text" msgid "Count2 is the number of items to choose from the set." -msgstr "Lukumäärä2 on joukosta poimittavien alkioiden lukumäärä, osajoukko." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13766,7 +13236,7 @@ msgctxt "" "par_id1997131\n" "help.text" msgid "COMBINA returns the number of unique ways to choose these items, where the order of choosing is irrelevant, and repetition of items is allowed. For example if there are 3 items A, B and C in a set, you can choose 2 items in 6 different ways, namely AA, AB, AC, BB, BC and CC." -msgstr "COMBINA antaa tulokseksi sen, kuinka monella eri tavalla alkiot voidaan poimia osajoukoiksi, joissa järjestys ei vaikuta ja toisto (takaisinpano) sallitaan. Esimerkiksi, jos on 3 alkiota: A, B ja C, niistä voidaan poimia 2 alkiota 6 eri tavoin, nimittäin AA, AB, AC, BB, BC and CC.." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13774,7 +13244,7 @@ msgctxt "" "par_id2052064\n" "help.text" msgid "COMBINA implements the formula: (Count1+Count2-1)! / (Count2!(Count1-1)!)" -msgstr "COMBINA toteuttaa kaavaa: (lukumäärä1+lukumäärä2-1)!/( (lukumäärä2!(lukumäärä1-1)!)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13782,7 +13252,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154584\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13790,16 +13260,15 @@ msgctxt "" "par_id3152904\n" "help.text" msgid "=COMBINA(3;2) returns 6." -msgstr "=COMBINA(3;2) antaa tuloksen 6." +msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3156086\n" "help.text" msgid "TRUNC function decimal places;cutting off" -msgstr "TRUNC-funktiodesimaalit;katkaisu" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13807,7 +13276,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156086\n" "help.text" msgid "TRUNC" -msgstr "TRUNC (suom. KATKAISE)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13815,7 +13284,7 @@ msgctxt "" "par_id3157866\n" "help.text" msgid "Truncates a number by removing decimal places." -msgstr "Luku katkaistaan poistamalla desimaaleja." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13823,7 +13292,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148499\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13831,7 +13300,7 @@ msgctxt "" "par_id3148511\n" "help.text" msgid "TRUNC(Number; Count)" -msgstr "TRUNC(luku; lukumäärä)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13839,7 +13308,7 @@ msgctxt "" "par_id3150796\n" "help.text" msgid "Returns Number with at most Count decimal places. Excess decimal places are simply removed, irrespective of sign." -msgstr "Tulokseksi saadaan luku, jossa on enintään lukumäärän ilmoittama määrä desimaalinumeroita. Ylimääräiset desimaalit yksinkertaisesti poistetaan, etumerkistä välittämättä." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13847,7 +13316,7 @@ msgctxt "" "par_id3150816\n" "help.text" msgid "TRUNC(Number; 0) behaves as INT(Number) for positive numbers, but effectively rounds towards zero for negative numbers." -msgstr "TRUNC(luku; 0) käyttäytyy kuin INT(luku) positiivisilla luvuilla, mutta käytännössä pyöristyy kohti nollaa negatiivisilla luvuilla." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13855,7 +13324,7 @@ msgctxt "" "par_id3148548\n" "help.text" msgid "The visible decimal places of the result are specified in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Calculate." -msgstr "Tuloksessa näkyvien desimaalinumeroiden lukumäärä määritetään %PRODUCTNAME - AsetuksetTyökalut - Asetukset - %PRODUCTNAME Calc - Laskenta -lehdellä." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13863,7 +13332,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152555\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13871,7 +13340,7 @@ msgctxt "" "par_id3152569\n" "help.text" msgid "=TRUNC(1.239;2) returns 1.23. The 9 is lost." -msgstr "=TRUNC(1,239;2) antaa tuloksen 1,23. Numero 9 menetetään." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13879,16 +13348,15 @@ msgctxt "" "par_id7050080\n" "help.text" msgid "=TRUNC(-1.234999;3) returns -1.234. All the 9s are lost." -msgstr "=TRUNC(-1,234999;3) palauttaa -1,234. Kaikki 9:sät menetetään." +msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3153601\n" "help.text" msgid "LN function natural logarithm" -msgstr "LN-funktioLUONNLOG-funktioluonnollinen logaritmi" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13896,7 +13364,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153601\n" "help.text" msgid "LN" -msgstr "LN (suom. LUONNLOG)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13904,7 +13372,7 @@ msgctxt "" "par_id3154974\n" "help.text" msgid "Returns the natural logarithm based on the constant e of a number. The constant e has a value of approximately 2.71828182845904." -msgstr "Tulokseksi saadaan kantalukuun e perustuva luvun luonnollinen logaritmi. Vakio e:n arvo on likimäärin 2,71828182845904." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13912,7 +13380,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154993\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13920,7 +13388,7 @@ msgctxt "" "par_id3155284\n" "help.text" msgid "LN(Number)" -msgstr "LN(luku)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13928,7 +13396,7 @@ msgctxt "" "par_id3155297\n" "help.text" msgid "Number is the value whose natural logarithm is to be calculated." -msgstr "Luku on se tekijä, jonka luonnollinen logaritmi lasketaan." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13936,7 +13404,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153852\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13944,7 +13412,7 @@ msgctxt "" "par_id3153866\n" "help.text" msgid "=LN(3) returns the natural logarithm of 3 (approximately 1.0986)." -msgstr "=LN(3) antaa luvun 3 luonnollisen logaritmin (likimäärin 1,0986)." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13952,16 +13420,15 @@ msgctxt "" "par_id5747245\n" "help.text" msgid "=LN(EXP(321)) returns 321." -msgstr "=LN(EXP(321)) antaa tulokseksi 321." +msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3109813\n" "help.text" msgid "LOG function logarithms" -msgstr "LOG-funktiologaritmit" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13969,7 +13436,7 @@ msgctxt "" "hd_id3109813\n" "help.text" msgid "LOG" -msgstr "LOG" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13977,7 +13444,7 @@ msgctxt "" "par_id3109841\n" "help.text" msgid "Returns the logarithm of a number to the specified base." -msgstr "Tulokseksi saadaan määrätyn kantaluvun mukainen logaritmi luvusta." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13985,7 +13452,7 @@ msgctxt "" "hd_id3144719\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13993,7 +13460,7 @@ msgctxt "" "par_id3144732\n" "help.text" msgid "LOG(Number; Base)" -msgstr "LOG(luku; kanta)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14001,7 +13468,7 @@ msgctxt "" "par_id3144746\n" "help.text" msgid "Number is the value whose logarithm is to be calculated." -msgstr "Luku on se tekijä, jonka logaritmi lasketaan." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14009,7 +13476,7 @@ msgctxt "" "par_id3152840\n" "help.text" msgid "Base (optional) is the base for the logarithm calculation. If omitted, Base 10 is assumed." -msgstr "Kanta (valinnainen) logaritmilaskussa käytettävä kantaluku. Jos se puuttuu, kantana käytetään lukua 10." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14017,7 +13484,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152860\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14025,7 +13492,7 @@ msgctxt "" "par_id3154429\n" "help.text" msgid "=LOG(10;3) returns the logarithm to base 3 of 10 (approximately 2.0959)." -msgstr "=LOG(10;3) antaa tulokseksi 3-kantaisen logaritmin 10:stä (likimäärin 2,0959)." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14033,16 +13500,15 @@ msgctxt "" "par_id5577562\n" "help.text" msgid "=LOG(7^4;7) returns 4." -msgstr "=LOG(7^4;7) antaa tuloksen 4." +msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3154187\n" "help.text" msgid "LOG10 function base-10 logarithm" -msgstr "LOG10-funktio10-kantainen logaritmi" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14050,7 +13516,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154187\n" "help.text" msgid "LOG10" -msgstr "LOG10" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14058,7 +13524,7 @@ msgctxt "" "par_id3155476\n" "help.text" msgid "Returns the base-10 logarithm of a number." -msgstr "Tulokseksi saadaan10-kantainen logaritmi luvusta." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14066,7 +13532,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155494\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14074,7 +13540,7 @@ msgctxt "" "par_id3159294\n" "help.text" msgid "LOG10(Number)" -msgstr "LOG10(luku)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14082,7 +13548,7 @@ msgctxt "" "par_id3159308\n" "help.text" msgid "Returns the logarithm to base 10 of Number." -msgstr "Tulos on luvun 10-kantainen logaritmi." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14090,7 +13556,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159328\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14098,16 +13564,15 @@ msgctxt "" "par_id3157916\n" "help.text" msgid "=LOG10(5) returns the base-10 logarithm of 5 (approximately 0.69897)." -msgstr "=LOG10(5) antaa tulokseksi10-kantaisen logaritmin luvusta 5 (likimäärin 0,69897)." +msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3152518\n" "help.text" msgid "CEILING function rounding;up to multiples of significance" -msgstr "CEILING-funktiopyöristys;ylös tarkkuuden kerrannaiseen" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14115,7 +13580,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152518\n" "help.text" msgid "CEILING" -msgstr "CEILING (suom. PYÖRISTÄ.KERR.YLÖS)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14123,7 +13588,7 @@ msgctxt "" "par_id3153422\n" "help.text" msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of Significance." -msgstr "Pyöristetään luku lähimpään pyöristystarkkuuden monikertaan." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14131,7 +13596,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153440\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14139,7 +13604,7 @@ msgctxt "" "par_id3153454\n" "help.text" msgid "CEILING(Number; Significance; Mode)" -msgstr "CEILING(luku; pyöristystarkkuus; tila)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14147,7 +13612,7 @@ msgctxt "" "par_id3153467\n" "help.text" msgid "Number is the number that is to be rounded up." -msgstr "Luku on ylöspäin pyöristettävä luku." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14155,7 +13620,7 @@ msgctxt "" "par_id3155000\n" "help.text" msgid "Significance is the number to whose multiple the value is to be rounded up." -msgstr "Pyöristystarkkuus on arvo, jonka monikertana luku pyöristetään ylöspäin." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14163,7 +13628,7 @@ msgctxt "" "par_id3155020\n" "help.text" msgid "Mode is an optional value. If the Mode value is given and not equal to zero, and if Number and Significance are negative, then rounding is done based on the absolute value of Number. This parameter is ignored when exporting to MS Excel as Excel does not know any third parameter." -msgstr "Tila on valinnainen arvo. Jos tila on annettu, eikä sen arvo ole nolla ja jos luku ja tarkkuus ovat negatiivisia, pyöristys perustuu luvun itseisarvoon. Parametriä ei viedä MS Exceliin, koska Excelin ei tunne kolmatta parametriä." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14171,7 +13636,7 @@ msgctxt "" "par_id3163792\n" "help.text" msgid "If both parameters Number and Significance are negative and the Mode value is equal to zero or is not given, the results in $[officename] and Excel will differ after the import has been completed. If you export the spreadsheet to Excel, use Mode=1 to see the same results in Excel as in Calc." -msgstr "Jos molemmat parametrit, luku ja pyöristystarkkuus, ovat negatiivisia ja tila-arvo on nolla tai puuttuu, tulokset $[officename]ssa ja Excelissä eroavat, kun tuonti on saatettu loppuun. Jos taulukko viedään Exceliin, käytetään tila=1 arvoa, jolloin tulokset ovat saman näköiset Excelissä ja Calcissa." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14179,7 +13644,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145697\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14187,7 +13652,7 @@ msgctxt "" "par_id3145710\n" "help.text" msgid "=CEILING(-11;-2) returns -10" -msgstr "=CEILING(-11;-2) antaa tuloksen -10" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14195,7 +13660,7 @@ msgctxt "" "par_id3145725\n" "help.text" msgid "=CEILING(-11;-2;0) returns -10" -msgstr "=CEILING(-11;-2;0) antaa tuloksen -10" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14203,16 +13668,15 @@ msgctxt "" "par_id3145740\n" "help.text" msgid "=CEILING(-11;-2;1) returns -12" -msgstr "=CEILING(-11;-2;1) antaa tuloksen -12" +msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id2952518\n" "help.text" msgid "CEILING.PRECISE function rounding;up to multiples of significance" -msgstr "CEILING.PRECISE-funktioPYÖRISTÄ.KERR.YLÖS.TARKKA-funktiopyöristys;ylös tarkkuuden kerrannaiseen" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14220,7 +13684,7 @@ msgctxt "" "hd_id2952518\n" "help.text" msgid "CEILING.PRECISE" -msgstr "CEILING.PRECISE (suom. PYÖRISTÄ.KERR.YLÖS.TARKKA)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14228,7 +13692,7 @@ msgctxt "" "par_id2953422\n" "help.text" msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of Significance, regardless of sign of Significance" -msgstr "Pyöristää luvun ylöspäin lähimpään pyöristystarkkuuden monikertaan pyöristystarkkuuden merkistä välittämättä" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14236,7 +13700,7 @@ msgctxt "" "hd_id2953440\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14244,7 +13708,7 @@ msgctxt "" "par_id2953454\n" "help.text" msgid "CEILING.PRECISE(Number; Significance)" -msgstr "CEILING.PRECISE(luku; pyöristystarkkuus)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14252,7 +13716,7 @@ msgctxt "" "par_id2953467\n" "help.text" msgid "Number (required) is the number that is to be rounded up." -msgstr "Luku (pakollinen) on ylöspäin pyöristettävä luku." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14260,7 +13724,7 @@ msgctxt "" "par_id2955000\n" "help.text" msgid "Significance (optional) is the number to whose multiple the value is to be rounded up." -msgstr "Pyöristystarkkuus (valinnainen) on arvo, jonka monikertana luku pyöristetään ylöspäin." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14268,7 +13732,7 @@ msgctxt "" "hd_id2945697\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14276,16 +13740,15 @@ msgctxt "" "par_id2945710\n" "help.text" msgid "=CEILING.PRECISE(-11;-2) returns -10" -msgstr "=CEILING.PRECISE(-11;-2) antaa tuloksen -10" +msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id8952518\n" "help.text" msgid "ISO.CEILING function rounding;up to multiples of significance" -msgstr "ISO.CEILING-funktioISO.PYÖRISTÄ.KERR.YLÖS-funktiopyöristys;ylös tarkkuuden kerrannaiseen" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14293,7 +13756,7 @@ msgctxt "" "hd_id8952518\n" "help.text" msgid "ISO.CEILING" -msgstr "ISO.CEILING (suom. ISO.PYÖRISTÄ.KERR.YLÖS)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14301,7 +13764,7 @@ msgctxt "" "par_id8953422\n" "help.text" msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of Significance, regardless of sign of Significance" -msgstr "Pyöristää luvun ylöspäin lähimpään pyöristystarkkuuden monikertaan pyöristystarkkuuden merkistä välittämättä" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14309,7 +13772,7 @@ msgctxt "" "hd_id8953440\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14317,7 +13780,7 @@ msgctxt "" "par_id8953454\n" "help.text" msgid "ISO.CEILING(Number; Significance)" -msgstr "ISO.CEILING(luku; pyöristystarkkuus)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14325,7 +13788,7 @@ msgctxt "" "par_id8953467\n" "help.text" msgid "Number (required) is the number that is to be rounded up." -msgstr "Luku (pakollinen) on ylöspäin pyöristettävä luku." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14333,7 +13796,7 @@ msgctxt "" "par_id8955000\n" "help.text" msgid "Significance (optional) is the number to whose multiple the value is to be rounded up." -msgstr "Pyöristystarkkuus (valinnainen) on arvo, jonka monikertana luku pyöristetään ylöspäin." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14341,7 +13804,7 @@ msgctxt "" "hd_id8945697\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14349,7 +13812,7 @@ msgctxt "" "par_id8945710\n" "help.text" msgid "=ISO.CEILING(-11;-2) returns -10" -msgstr "=ISO.CEILING(-11;-2) antaa tuloksen -10" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14357,7 +13820,7 @@ msgctxt "" "bm_id3157762\n" "help.text" msgid "PI function" -msgstr "PI-funktioPII-funktio" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14365,7 +13828,7 @@ msgctxt "" "hd_id3157762\n" "help.text" msgid "PI" -msgstr "PI (suom. PII)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14373,7 +13836,7 @@ msgctxt "" "par_id3157790\n" "help.text" msgid "Returns 3.14159265358979, the value of the mathematical constant PI to 14 decimal places." -msgstr "Tulokseksi saadaan 3,14159265358979, matemaattisen vakion pii arvo 14 desimaalin tarkkuudella." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14381,7 +13844,7 @@ msgctxt "" "hd_id3157809\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14389,7 +13852,7 @@ msgctxt "" "par_id3157822\n" "help.text" msgid "PI()" -msgstr "PI()" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14397,7 +13860,7 @@ msgctxt "" "hd_id3157836\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14405,7 +13868,7 @@ msgctxt "" "par_id3152370\n" "help.text" msgid "=PI() returns 3.14159265358979." -msgstr "=PI() antaa tuloksen 3,14159265358979." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14413,7 +13876,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152418\n" "help.text" msgid "MULTINOMIAL function" -msgstr "MULTINOMIAL-funktioMULTINOMI-funktio" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14421,7 +13884,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152418\n" "help.text" msgid "MULTINOMIAL" -msgstr "MULTINOMIAL (suom. MULTINOMI)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14429,7 +13892,7 @@ msgctxt "" "par_id3152454\n" "help.text" msgid " Returns the factorial of the sum of the arguments divided by the product of the factorials of the arguments." -msgstr " Tulokseksi saadaan argumenttien summan kertoma jaettuna argumenttien kertomien tulolla." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14437,7 +13900,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155646\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14445,7 +13908,7 @@ msgctxt "" "par_id3155660\n" "help.text" msgid "MULTINOMIAL(Number(s))" -msgstr "MULTINOMIAL(luvut)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14453,7 +13916,7 @@ msgctxt "" "par_id3155673\n" "help.text" msgid "Number(s) is a list of up to 30 numbers." -msgstr "Luvut on enintään 30 luvun luettelo." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14461,7 +13924,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155687\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14469,7 +13932,7 @@ msgctxt "" "par_id3155701\n" "help.text" msgid "=MULTINOMIAL(F11:H11) returns 1260, if F11 to H11 contain the values 2, 3 and 4. This corresponds to the formula =(2+3+4)! / (2!*3!*4!)" -msgstr "=MULTINOMIAL(F11:H11) antaa tulokseksi 1260, jos F11 ... H11 solujen arvot ovat 2, 3 ja 4. Tämä vastaa kaavaa =(2+3+4)! / (2!*3!*4!)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14477,7 +13940,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155717\n" "help.text" msgid "POWER function" -msgstr "POWER-funktioPOTENSSI-funktio" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14485,7 +13948,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155717\n" "help.text" msgid "POWER" -msgstr "POWER (suom. POTENSSI)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14493,7 +13956,7 @@ msgctxt "" "par_id3159495\n" "help.text" msgid "Returns a number raised to another number." -msgstr "Tulos on luku korotettuna toisella luvulla." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14501,7 +13964,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159513\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14509,7 +13972,7 @@ msgctxt "" "par_id3159526\n" "help.text" msgid "POWER(Base; Exponent)" -msgstr "POWER(kantaluku; potenssi)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14517,7 +13980,7 @@ msgctxt "" "par_id3159540\n" "help.text" msgid "Returns Base raised to the power of Exponent." -msgstr "Tulokseksi saadaan kantaluku korotettuna potenssiin." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14525,7 +13988,7 @@ msgctxt "" "par_id5081637\n" "help.text" msgid "The same result may be achieved by using the exponentiation operator ^:" -msgstr "Sama tulos on saavutettavissa käyttämällä potenssioperaattoria ^:" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14533,7 +13996,7 @@ msgctxt "" "par_id9759514\n" "help.text" msgid "Base^Exponent" -msgstr "Kantaluku^potenssi" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14541,7 +14004,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159580\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14549,7 +14012,7 @@ msgctxt "" "par_id3159594\n" "help.text" msgid "=POWER(4;3) returns 64, which is 4 to the power of 3." -msgstr "=POWER(4;3) antaa tuloksen 64, joka on 4 korotettuna 3:een." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14557,7 +14020,7 @@ msgctxt "" "par_id1614429\n" "help.text" msgid "=4^3 also returns 4 to the power of 3." -msgstr "=4^3 antaa sekin tulokseksi 4 korotettuna potenssiin 3." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14565,7 +14028,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152651\n" "help.text" msgid "SERIESSUM function" -msgstr "SERIESSUM-funktioSARJA.SUMMA-funktio" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14573,7 +14036,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152651\n" "help.text" msgid "SERIESSUM" -msgstr "SERIESSUM (suom. SARJA.SUMMA)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14581,7 +14044,7 @@ msgctxt "" "par_id3152688\n" "help.text" msgid "Sums the first terms of a power series." -msgstr "Lasketaan yhteen potenssisarjan ensimmäiset termit." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14589,7 +14052,7 @@ msgctxt "" "par_id3152708\n" "help.text" msgid "SERIESSUM(x;n;m;coefficients) = coefficient_1*x^n + coefficient_2*x^(n+m) + coefficient_3*x^(n+2m) +...+ coefficient_i*x^(n+(i-1)m)" -msgstr "SERIESSUM(x;n;m;kertoimet) = kerroin_1*x^n + kerroin_2*x^(n+m) + kerroin_3*x^(n+2m) +...+ kerroin_i*x^(n+(i-1)m)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14597,7 +14060,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152724\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14605,7 +14068,7 @@ msgctxt "" "par_idN11BD9\n" "help.text" msgid "SERIESSUM(X; N; M; Coefficients)" -msgstr "SERIESSUM(x; n; m; kertoimet)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14613,7 +14076,7 @@ msgctxt "" "par_id3152737\n" "help.text" msgid "X is the input value for the power series." -msgstr "X on potenssisarjan kantaluvuksi syötettävä arvo." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14621,7 +14084,7 @@ msgctxt "" "par_id3144344\n" "help.text" msgid "N is the initial power" -msgstr "N on alkutermin potenssi" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14629,7 +14092,7 @@ msgctxt "" "par_id3144357\n" "help.text" msgid "M is the increment to increase N" -msgstr "M on n:n lisäys sarjassa." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14637,16 +14100,15 @@ msgctxt "" "par_id3144370\n" "help.text" msgid "Coefficients is a series of coefficients. For each coefficient the series sum is extended by one section." -msgstr "Kertoimet on kertoimien sarja. Jokaista sarjan kerrointa kohti summaa jatketaan yhdellä termillä." +msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3144386\n" "help.text" msgid "PRODUCT function numbers;multiplying multiplying;numbers" -msgstr "PRODUCT-funktioTULO-funktioluvut;kertominenkertominen;luvut" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14654,7 +14116,7 @@ msgctxt "" "hd_id3144386\n" "help.text" msgid "PRODUCT" -msgstr "PRODUCT (suom. TULO)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14662,7 +14124,7 @@ msgctxt "" "par_id3144414\n" "help.text" msgid "Multiplies all the numbers given as arguments and returns the product." -msgstr "Kerrotaan kaikki argumentteina annetut luvut keskenään ja palautetaan tulo." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14670,7 +14132,7 @@ msgctxt "" "hd_id3144433\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14678,7 +14140,7 @@ msgctxt "" "par_id3144446\n" "help.text" msgid "PRODUCT(Number1; Number2; ...; Number30)" -msgstr "PRODUCT(luku1; luku2; ...; luku30)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14686,7 +14148,7 @@ msgctxt "" "par_id3144460\n" "help.text" msgid "Number1 to 30 are up to 30 arguments whose product is to be calculated." -msgstr "Luku1 ... luku30 ovat 1 - 30 argumenttia, joiden summa lasketaan." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14694,7 +14156,7 @@ msgctxt "" "par_id1589098\n" "help.text" msgid "PRODUCT returns number1 * number2 * number3 * ..." -msgstr "PRODUCT antaa tulokseksi tulon luku1 * luku2 * luku3 *..." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14702,7 +14164,7 @@ msgctxt "" "hd_id3144480\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14710,16 +14172,15 @@ msgctxt "" "par_id3144494\n" "help.text" msgid "=PRODUCT(2;3;4) returns 24." -msgstr "=PRODUCT(2;3;4) antaa tuloksen 24." +msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3160340\n" "help.text" msgid "SUMSQ function square number additions sums;of square numbers" -msgstr "SUMSQ-funktioNELIÖSUMMA-funktiolukujen neliöiden yhteenlaskutsumma;lukujen neliöistä" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14727,7 +14188,7 @@ msgctxt "" "hd_id3160340\n" "help.text" msgid "SUMSQ" -msgstr "SUMSQ (suom. NELIÖSUMMA)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14735,7 +14196,7 @@ msgctxt "" "par_id3160368\n" "help.text" msgid "If you want to calculate the sum of the squares of numbers (totaling up of the squares of the arguments), enter these into the text fields." -msgstr "Kun halutaan laskea summa neliöidyistä luvuista (yhteenlaskien argumenttien toiset potenssit), nämä luvut syötetään ohjatussa toiminnossa tekstikenttiin." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14743,7 +14204,7 @@ msgctxt "" "hd_id3160388\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14751,7 +14212,7 @@ msgctxt "" "par_id3160402\n" "help.text" msgid "SUMSQ(Number1; Number2; ...; Number30)" -msgstr "SUMSQ(luku1; luku2; ...; luku30)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14759,7 +14220,7 @@ msgctxt "" "par_id3160415\n" "help.text" msgid "Number1 to 30 are up to 30 arguments the sum of whose squares is to be calculated." -msgstr "Luku1 ... luku30 ovat enintään 30 argumenttia, joiden neliöiden summa lasketaan." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14767,7 +14228,7 @@ msgctxt "" "hd_id3160436\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14775,16 +14236,15 @@ msgctxt "" "par_id3160449\n" "help.text" msgid "If you enter the numbers 2; 3 and 4 in the Number 1; 2 and 3 text boxes, 29 is returned as the result." -msgstr "Jos annetaan luvut 2;3 ja 4 vastaten luku1, luku2 ja luku3 tekstikenttiä ohjatussa toiminnossa, tuloksena palautetaan 29." +msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3158247\n" "help.text" msgid "MOD function remainders of divisions" -msgstr "MOD-funktiojakojäännökset" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14792,7 +14252,7 @@ msgctxt "" "hd_id3158247\n" "help.text" msgid "MOD" -msgstr "MOD (suom. JAKOJ)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14800,7 +14260,7 @@ msgctxt "" "par_id3158276\n" "help.text" msgid "Returns the remainder when one integer is divided by another." -msgstr "Tuloksena on jakojäännös, joka saadaan kun kokonaisluku jaetaan toisella." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14808,7 +14268,7 @@ msgctxt "" "hd_id3158294\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14816,7 +14276,7 @@ msgctxt "" "par_id3158308\n" "help.text" msgid "MOD(Dividend; Divisor)" -msgstr "MOD(osoittaja; jakaja)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14824,7 +14284,7 @@ msgctxt "" "par_id3158321\n" "help.text" msgid "For integer arguments this function returns Dividend modulo Divisor, that is the remainder when Dividend is divided by Divisor." -msgstr "Kokonaislukuargumenteilla funktion tulos on saatava jakojäännös, kun osoittajajaetaan jakajalla." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14832,7 +14292,7 @@ msgctxt "" "par_id3158341\n" "help.text" msgid "This function is implemented as Dividend - Divisor * INT(Dividend/Divisor) , and this formula gives the result if the arguments are not integer." -msgstr "Tämä funktio on toteutettu lausekkeella osoittaja - jakaja * INT(osoittaja/jakaja) ja kaava antaa tuloksen, vaikka argumentit eivät ole kokonaislukuja." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14840,7 +14300,7 @@ msgctxt "" "hd_id3158361\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14848,7 +14308,7 @@ msgctxt "" "par_id3158374\n" "help.text" msgid "=MOD(22;3) returns 1, the remainder when 22 is divided by 3." -msgstr "=MOD(22;3) antaa tulokseksi 1, jakojäännöksen jaettaessa 22 3:lla." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14856,16 +14316,15 @@ msgctxt "" "par_id1278420\n" "help.text" msgid "=MOD(11.25;2.5) returns 1.25." -msgstr "=MOD(11,25;2,5) antaa tulokseksi 1,25." +msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3144592\n" "help.text" msgid "QUOTIENT function divisions" -msgstr "QUOTIENT-funktiojakolaskut" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14873,7 +14332,7 @@ msgctxt "" "hd_id3144592\n" "help.text" msgid "QUOTIENT" -msgstr "QUOTIENT (suom. OSAMÄÄRÄ)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14881,7 +14340,7 @@ msgctxt "" "par_id3144627\n" "help.text" msgid "Returns the integer part of a division operation." -msgstr "Tulokseksi saadaan jakolaskun osamäärän kokonaisosa." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14889,7 +14348,7 @@ msgctxt "" "hd_id3144646\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14897,7 +14356,7 @@ msgctxt "" "par_id3144659\n" "help.text" msgid "QUOTIENT(Numerator; Denominator)" -msgstr "QUOTIENT(osoittaja; nimittäjä)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14905,7 +14364,7 @@ msgctxt "" "par_id9038972\n" "help.text" msgid "Returns the integer part of Numerator divided by Denominator." -msgstr "Tulokseksi saadaan kokonaisosa osoittajan jakamisesta nimittäjällä." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14913,7 +14372,7 @@ msgctxt "" "par_id7985168\n" "help.text" msgid "QUOTIENT is equivalent to INT(numerator/denominator), except that it may report errors with different error codes." -msgstr "QUOTIENT vastaa INT(osoittaja/nimittäjä)-kaavaa, paitsi että se voi antaa erilaisia virheilmoituksia." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14921,7 +14380,7 @@ msgctxt "" "hd_id3144674\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14929,16 +14388,15 @@ msgctxt "" "par_id3144687\n" "help.text" msgid "=QUOTIENT(11;3) returns 3. The remainder of 2 is lost." -msgstr "=QUOTIENT(11;3) antaa tulokseksi 3. Jakojäännös 2 menetetään." +msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3144702\n" "help.text" msgid "RADIANS function converting;degrees, into radians" -msgstr "RADIANS-funktiomuuntaminen;asteet radiaaneiksi" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14946,7 +14404,7 @@ msgctxt "" "hd_id3144702\n" "help.text" msgid "RADIANS" -msgstr "RADIANS (suom. RADIAANIT)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14954,7 +14412,7 @@ msgctxt "" "par_id3158025\n" "help.text" msgid "Converts degrees to radians." -msgstr "Muunnetaan asteet radiaaneiksi." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14962,7 +14420,7 @@ msgctxt "" "hd_id3158042\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14970,7 +14428,7 @@ msgctxt "" "par_id3158055\n" "help.text" msgid "RADIANS(Number)" -msgstr "RADIANS(luku)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14978,7 +14436,7 @@ msgctxt "" "par_id3158069\n" "help.text" msgid "Number is the angle in degrees to be converted to radians." -msgstr "Luku on se kulma asteissa, joka muunnetaan radiaaneiksi." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14986,7 +14444,7 @@ msgctxt "" "hd_id876186\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14994,7 +14452,7 @@ msgctxt "" "par_id3939634\n" "help.text" msgid "=RADIANS(90) returns 1.5707963267949, which is PI/2 to Calc's accuracy." -msgstr "=RADIANS(90) antaa tuloksen 1,5707963267949, joka on pii/2 Calcin käyttämällä tarkkuudella." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15002,7 +14460,7 @@ msgctxt "" "bm_id3158121\n" "help.text" msgid "ROUND function" -msgstr "ROUND-funktioPYÖRISTÄ-funktio" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15010,7 +14468,7 @@ msgctxt "" "hd_id3158121\n" "help.text" msgid "ROUND" -msgstr "ROUND (suom. PYÖRISTÄ)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15018,7 +14476,7 @@ msgctxt "" "par_id3158150\n" "help.text" msgid "Rounds a number to a certain number of decimal places." -msgstr "Luku pyöristetään tiettyyn desimaalien määrään." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15026,7 +14484,7 @@ msgctxt "" "hd_id3158169\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15034,7 +14492,7 @@ msgctxt "" "par_id3158182\n" "help.text" msgid "ROUND(Number; Count)" -msgstr "ROUND(luku; lukumäärä)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15042,7 +14500,7 @@ msgctxt "" "par_id3158196\n" "help.text" msgid "Returns Number rounded to Count decimal places. If Count is omitted or zero, the function rounds to the nearest integer. If Count is negative, the function rounds to the nearest 10, 100, 1000, etc." -msgstr "Tulokseksi saadaan luku pyöristettynä lukumäärän ilmoittamaan tarkkuuteen. Jos lukumäärä-parametri on jätetty pois tai on nolla, funktio pyöristää lähimpään kokonaislukuun. Jos lukumäärä on negatiivinen, funktio pyöristää lähimpään 10, 100, 1000 jne." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15050,7 +14508,7 @@ msgctxt "" "par_id599688\n" "help.text" msgid "This function rounds to the nearest number. See ROUNDDOWN and ROUNDUP for alternatives." -msgstr "Tällä funktiolla pyöristetään lähimpään lukuun. Katso myös ROUNDDOWN ja ROUNDUP." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15058,7 +14516,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145863\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15066,7 +14524,7 @@ msgctxt "" "par_id3145876\n" "help.text" msgid "=ROUND(2.348;2) returns 2.35" -msgstr "=ROUND(2,348;2) antaa tulokseksi 2,35" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15074,7 +14532,7 @@ msgctxt "" "par_id3145899\n" "help.text" msgid "=ROUND(-32.4834;3) returns -32.483. Change the cell format to see all decimals." -msgstr "=ROUND(-32,4834;3) antaa tulokseksi -32,483. Tarvittaessa muutetaan solun muotoilua, että kaikki desimaalit näkyvät." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15082,7 +14540,7 @@ msgctxt "" "par_id1371501\n" "help.text" msgid "=ROUND(2.348;0) returns 2." -msgstr "=ROUND(2,348;0) antaa tulokseksi 2." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15090,7 +14548,7 @@ msgctxt "" "par_id4661702\n" "help.text" msgid "=ROUND(2.5) returns 3." -msgstr "=ROUND(2,5) antaa tuloksen 3." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15098,7 +14556,7 @@ msgctxt "" "par_id7868892\n" "help.text" msgid "=ROUND(987.65;-2) returns 1000." -msgstr "=ROUND(987,65;-2) antaa tulokseksi 1000." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15106,7 +14564,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145991\n" "help.text" msgid "ROUNDDOWN function" -msgstr "ROUNDDOWN-funktioPYÖRISTÄ.DES.ALAS-funktio" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15114,7 +14572,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145991\n" "help.text" msgid "ROUNDDOWN" -msgstr "ROUNDDOWN (suom. PYÖRISTÄ.DES.ALAS)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15122,7 +14580,7 @@ msgctxt "" "par_id3146020\n" "help.text" msgid "Rounds a number down, toward zero, to a certain precision." -msgstr "Pyöristetään luku alaspäin, kohti nollaa, tiettyyn tarkkuuteen." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15130,7 +14588,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146037\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15138,7 +14596,7 @@ msgctxt "" "par_id3146051\n" "help.text" msgid "ROUNDDOWN(Number; Count)" -msgstr "ROUNDDOWN(luku; lukumäärä)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15146,7 +14604,7 @@ msgctxt "" "par_id3146064\n" "help.text" msgid "Returns Number rounded down (towards zero) to Count decimal places. If Count is omitted or zero, the function rounds down to an integer. If Count is negative, the function rounds down to the next 10, 100, 1000, etc." -msgstr "Tulokseksi saadaan luku pyöristettynä alas (nollaa kohti) lukumäärän ilmoittaessa desimaalit. Jos lukumäärä puutuu tai on nolla, funktio pyöristää alempaan kokonaislukuun. Jos lukumäärä on negatiivinen, funktio pyöristää lähimpään alempaan 10, 100, 1000 jne" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15154,7 +14612,7 @@ msgctxt "" "par_id2188787\n" "help.text" msgid "This function rounds towards zero. See ROUNDUP and ROUND for alternatives." -msgstr "Tällä funktiolla pyöristetään nollaa kohti. Katso myös ROUNDUP ja ROUND." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15162,7 +14620,7 @@ msgctxt "" "hd_id3163164\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15170,7 +14628,7 @@ msgctxt "" "par_id3163178\n" "help.text" msgid "=ROUNDDOWN(1.234;2) returns 1.23." -msgstr "=ROUNDDOWN(1,234;2) antaa tulokseksi 1,23." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15178,7 +14636,7 @@ msgctxt "" "par_id5833307\n" "help.text" msgid "=ROUNDDOWN(45.67;0) returns 45." -msgstr "=ROUNDDOWN(45,67;0) antaa tulokseksi 45." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15186,7 +14644,7 @@ msgctxt "" "par_id7726676\n" "help.text" msgid "=ROUNDDOWN(-45.67) returns -45." -msgstr "=ROUNDDOWN(-45,67) antaa tulokseksi -45." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15194,7 +14652,7 @@ msgctxt "" "par_id3729361\n" "help.text" msgid "=ROUNDDOWN(987.65;-2) returns 900." -msgstr "=ROUNDDOWN(987,65;-2) antaa tulokseksi 900." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15202,7 +14660,7 @@ msgctxt "" "bm_id3163268\n" "help.text" msgid "ROUNDUP function" -msgstr "ROUNDUP-funktioPYÖRISTÄ.DES.YLÖS-funktio" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15210,7 +14668,7 @@ msgctxt "" "hd_id3163268\n" "help.text" msgid "ROUNDUP" -msgstr "ROUNDUP (suom. PYÖRISTÄ.DES.YLÖS)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15218,7 +14676,7 @@ msgctxt "" "par_id3163297\n" "help.text" msgid "Rounds a number up, away from zero, to a certain precision." -msgstr "Luku pyöristetään ylöspäin, nollasta poispäin, tiettyyn tarkkuuteen." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15226,7 +14684,7 @@ msgctxt "" "hd_id3163315\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15234,7 +14692,7 @@ msgctxt "" "par_id3163328\n" "help.text" msgid "ROUNDUP(Number; Count)" -msgstr "ROUNDUP(luku; lukumäärä)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15242,7 +14700,7 @@ msgctxt "" "par_id3163342\n" "help.text" msgid "Returns Number rounded up (away from zero) to Count decimal places. If Count is omitted or zero, the function rounds up to an integer. If Count is negative, the function rounds up to the next 10, 100, 1000, etc." -msgstr "Tulokseksi saadaan luku pyöristettynä ylöspäin (nollasta poispäin) lukumäärän ilmoittaessa desimaalit. Jos lukumäärä puuttuu tai on nolla, funktio pyöristää ylempään kokonaislukuun. Jos lukumäärä on negatiivinen, funktio pyöristää lähimpään ylempään 10, 100, 1000 jne" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15250,7 +14708,7 @@ msgctxt "" "par_id9573961\n" "help.text" msgid "This function rounds away from zero. See ROUNDDOWN and ROUND for alternatives." -msgstr "Tällä funktiolla pyöristetään nollasta poispäin. Katso myös ROUNDDOWN ja ROUND." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15258,7 +14716,7 @@ msgctxt "" "hd_id3163381\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15266,7 +14724,7 @@ msgctxt "" "par_id3144786\n" "help.text" msgid "=ROUNDUP(1.1111;2) returns 1.12." -msgstr "=ROUNDUP(1,1111;2) antaa tulokseksi 1,12." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15274,7 +14732,7 @@ msgctxt "" "par_id7700430\n" "help.text" msgid "=ROUNDUP(1.2345;1) returns 1.3." -msgstr "=ROUNDUP(1,2345;1) antaa tulokseksi 1,3." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15282,7 +14740,7 @@ msgctxt "" "par_id1180455\n" "help.text" msgid "=ROUNDUP(45.67;0) returns 46." -msgstr "=ROUNDUP(45,67;0) antaa tulokseksi 46." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15290,7 +14748,7 @@ msgctxt "" "par_id3405560\n" "help.text" msgid "=ROUNDUP(-45.67) returns -46." -msgstr "=ROUNDUP(-45,67) antaa tulokseksi -46." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15298,7 +14756,7 @@ msgctxt "" "par_id3409527\n" "help.text" msgid "=ROUNDUP(987.65;-2) returns 1000." -msgstr "=ROUNDUP(987,65;-2) antaa tulokseksi 1000." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15306,7 +14764,7 @@ msgctxt "" "bm_id5256537\n" "help.text" msgid "SEC function" -msgstr "SEC-funktio" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15314,7 +14772,7 @@ msgctxt "" "hd_id5187204\n" "help.text" msgid "SEC" -msgstr "SEC" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15322,7 +14780,7 @@ msgctxt "" "par_id9954962\n" "help.text" msgid "Returns the secant of the given angle (in radians). The secant of an angle is equivalent to 1 divided by the cosine of that angle" -msgstr "Tulos on annetun kulman (radiaaneissa) sekantti. Kulman sekantti on 1 jaettuna kulman kosinilla" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15330,7 +14788,7 @@ msgctxt "" "hd_id422243\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15338,7 +14796,7 @@ msgctxt "" "par_id2055913\n" "help.text" msgid "SEC(Number)" -msgstr "SEC(luku)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15346,7 +14804,7 @@ msgctxt "" "par_id9568170\n" "help.text" msgid "Returns the (trigonometric) secant of Number, the angle in radians." -msgstr "Tulokseksi saadaan (trigonometrinen) sekantti luvusta, joka on kulma radiaaneissa." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15354,7 +14812,7 @@ msgctxt "" "par_id9047465\n" "help.text" msgid "To return the secant of an angle in degrees, use the RADIANS function." -msgstr "Jotta saataisiin asteissa olevan kulman sekantti, käytetään RADIANS-funktiota." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15362,7 +14820,7 @@ msgctxt "" "hd_id9878918\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "Esimerkkejä" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15370,7 +14828,7 @@ msgctxt "" "par_id6935513\n" "help.text" msgid "=SEC(PI()/4) returns approximately 1.4142135624, the inverse of the cosine of PI/4 radians." -msgstr "=SEC(PI()/4) antaa likiarvon 1,4142135624. Se on käänteisarvo luvun pii/4 kosinista radiaaneina." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15378,7 +14836,7 @@ msgctxt "" "par_id3954287\n" "help.text" msgid "=SEC(RADIANS(60)) returns 2, the secant of 60 degrees." -msgstr "=SEC(RADIANS(60)) antaa tulokseksi 2. Se on sekanttii 60 asteesta." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15386,7 +14844,7 @@ msgctxt "" "bm_id840005\n" "help.text" msgid "SECH function" -msgstr "SECH-funktio" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15394,7 +14852,7 @@ msgctxt "" "hd_id8661934\n" "help.text" msgid "SECH" -msgstr "SECH" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15402,7 +14860,7 @@ msgctxt "" "par_id408174\n" "help.text" msgid "Returns the hyperbolic secant of a number." -msgstr "Tulokseksi saadaan luvun hyperbolinen sekantti." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15410,7 +14868,7 @@ msgctxt "" "hd_id875988\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15418,7 +14876,7 @@ msgctxt "" "par_id4985391\n" "help.text" msgid "SECH(Number)" -msgstr "SECH(luku)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15426,7 +14884,7 @@ msgctxt "" "par_id1952124\n" "help.text" msgid "Returns the hyperbolic secant of Number." -msgstr "Tulokseksi saadaan luvun hyperbolinen sekantti." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15434,7 +14892,7 @@ msgctxt "" "hd_id9838764\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15442,7 +14900,7 @@ msgctxt "" "par_id1187764\n" "help.text" msgid "=SECH(0) returns 1, the hyperbolic secant of 0." -msgstr "=SECH(0) antaa tuloksen 1, joka on luvun 0 hyperbolinen sekantti." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15450,7 +14908,7 @@ msgctxt "" "bm_id3144877\n" "help.text" msgid "SIN function" -msgstr "SIN-funktio" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15458,7 +14916,7 @@ msgctxt "" "hd_id3144877\n" "help.text" msgid "SIN" -msgstr "SIN" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15466,7 +14924,7 @@ msgctxt "" "par_id3144906\n" "help.text" msgid "Returns the sine of the given angle (in radians)." -msgstr "Tulokseksi saadaan annetun kulman (radiaaneissa) sini." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15474,7 +14932,7 @@ msgctxt "" "hd_id3144923\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15482,7 +14940,7 @@ msgctxt "" "par_id3144937\n" "help.text" msgid "SIN(Number)" -msgstr "SIN(luku)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15490,7 +14948,7 @@ msgctxt "" "par_id3144950\n" "help.text" msgid "Returns the (trigonometric) sine of Number, the angle in radians." -msgstr "Tulokseksi saadaan (trigonometrinen) sini luvusta, joka edustaa radiaaneissa ilmoitettua kulmaa." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15498,7 +14956,7 @@ msgctxt "" "par_id8079470\n" "help.text" msgid "To return the sine of an angle in degrees, use the RADIANS function." -msgstr "Jotta saataisiin asteissa olevan kulman sini, käytetään RADIANS-funktiota." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15506,7 +14964,7 @@ msgctxt "" "hd_id3144969\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15514,7 +14972,7 @@ msgctxt "" "par_id3144983\n" "help.text" msgid "=SIN(PI()/2) returns 1, the sine of PI/2 radians." -msgstr "=SIN(PI()/2) antaa tuloksen 1, sini luvusta pii/2 radiaaneina." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15522,7 +14980,7 @@ msgctxt "" "par_id3916440\n" "help.text" msgid "=SIN(RADIANS(30)) returns 0.5, the sine of 30 degrees." -msgstr "=SIN(RADIANS(30)) antaa tulokseksi 0,5, joka on sini 30 asteesta ." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15530,7 +14988,7 @@ msgctxt "" "bm_id3163397\n" "help.text" msgid "SINH function" -msgstr "SINH-funktio" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15538,7 +14996,7 @@ msgctxt "" "hd_id3163397\n" "help.text" msgid "SINH" -msgstr "SINH" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15546,7 +15004,7 @@ msgctxt "" "par_id3163426\n" "help.text" msgid "Returns the hyperbolic sine of a number." -msgstr "Tulokseksi saadaan luvun hyperbelisini." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15554,7 +15012,7 @@ msgctxt "" "hd_id3163444\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15562,7 +15020,7 @@ msgctxt "" "par_id3163457\n" "help.text" msgid "SINH(Number)" -msgstr "SINH(luku)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15570,7 +15028,7 @@ msgctxt "" "par_id3163471\n" "help.text" msgid "Returns the hyperbolic sine of Number." -msgstr "Tulokseksi saadaan luvun hyperbolinen sini." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15578,7 +15036,7 @@ msgctxt "" "hd_id3163491\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15586,16 +15044,15 @@ msgctxt "" "par_id3163504\n" "help.text" msgid "=SINH(0) returns 0, the hyperbolic sine of 0." -msgstr "=SINH(0) antaa tuloksen 0, mikä on 0:n hyperbelisini." +msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3163596\n" "help.text" msgid "SUM function adding;numbers in cell ranges" -msgstr "SUM-funktioyhteenlasku;lukujen solualueilla" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15603,7 +15060,7 @@ msgctxt "" "hd_id3163596\n" "help.text" msgid "SUM" -msgstr "SUM (suom. SUMMA)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15611,7 +15068,7 @@ msgctxt "" "par_id3163625\n" "help.text" msgid "Adds all the numbers in a range of cells." -msgstr "Lasketaan yhteen kaikki solualueen luvut." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15619,7 +15076,7 @@ msgctxt "" "hd_id3163643\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15627,7 +15084,7 @@ msgctxt "" "par_id3163656\n" "help.text" msgid "SUM(Number1; Number2; ...; Number30)" -msgstr "SUM(luku1; luku2; ...; luku30)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15635,7 +15092,7 @@ msgctxt "" "par_id3163671\n" "help.text" msgid "Number 1 to Number 30 are up to 30 arguments whose sum is to be calculated." -msgstr "Luku1 ... luku30 ovat 1 - 30 argumenttia, joiden summa lasketaan." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15643,7 +15100,7 @@ msgctxt "" "hd_id3163690\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15651,7 +15108,7 @@ msgctxt "" "par_id3163704\n" "help.text" msgid "If you enter the numbers 2; 3 and 4 in the Number 1; 2 and 3 text boxes, 9 will be returned as the result." -msgstr "Jos annetaan luvut 2;3 ja 4 vastaten luku1, luku2 ja luku3 tekstikenttiä ohjatussa toiminnossa, tuloksena palautetaan 9." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15659,7 +15116,7 @@ msgctxt "" "par_id3151740\n" "help.text" msgid "=SUM(A1;A3;B5) calculates the sum of the three cells. =SUM (A1:E10) calculates the sum of all cells in the A1 to E10 cell range." -msgstr "=SUM(A1;A3;B5) laskee kolmen solun summan. =SUM (A1:E10) laskee summan kaikista soluista solualueella A1 ... E10." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15667,7 +15124,7 @@ msgctxt "" "par_id3151756\n" "help.text" msgid "Conditions linked by AND can be used with the function SUM() in the following manner:" -msgstr "Ehtoja, joita yhdistää AND, voidaan käyttää funktiossa SUM() seuraavasti:" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15675,7 +15132,7 @@ msgctxt "" "par_id3151774\n" "help.text" msgid "Example assumption: You have entered invoices into a table. Column A contains the date value of the invoice, column B the amounts. You want to find a formula that you can use to return the total of all amounts only for a specific month, e.g. only the amount for the period >=2008-01-01 to <2008-02-01. The range with the date values covers A1:A40, the range containing the amounts to be totaled is B1:B40. C1 contains the start date, 2008-01-01, of the invoices to be included and C2 the date, 2008-02-01, that is no longer included." -msgstr "Esimerkin oletukset: Laskuja on viety taulukkoon. Sarakkeessa A laskujen päivämäärät, sarakkeessa B laskutettavat summat. Tarvitaan kaava, jolla voidaan tulostaa kokonaissumma vain määrätyltä kuulta, esim. yhteissumma kaudelta >=2008-01-01 ... <2008-02-01. Päivämääräarvojen alue on A1:A40, yhteenlaskettavien laskusummien alue on B1:B40. C1-solussa on aloituspäivämäärä, 2008-01-01, mukaan otettavista laskujen päivämääristä ja C2-solussa on takarajana päivämäärä, 2008-02-01, jota ei enää lasketa mukaan." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15683,7 +15140,7 @@ msgctxt "" "par_id3151799\n" "help.text" msgid "Enter the following formula as an array formula:" -msgstr "Kirjoita seuraava kaava matriisikaavana:" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15691,16 +15148,15 @@ msgctxt "" "par_id3151813\n" "help.text" msgid "=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40" -msgstr "=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40" +msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3151828\n" "help.text" msgid "In order to enter this as an array formula, you must press the Shift+Command+ Ctrl+ Enter keys instead of simply pressing the Enter key to close the formula. The formula will then be shown in the Formula bar enclosed in braces." -msgstr "Jotta kaavan saa syötettyä matriisikaavana pitää painaa Vaihto +Komento + Ctrl + Enter, sen sijaan että vain painaisi Enteriä kaavan hyväksymiseksi. Kaava näkyy sitten Kaava-rivillä aaltosulkeissa." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15708,7 +15164,7 @@ msgctxt "" "par_id3151869\n" "help.text" msgid "{=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40=C1)*(A1:A40SUMIF function adding;specified numbers" -msgstr "SUMIF-funktioyhteenlasku;määrätyt luvut" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15733,7 +15188,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151957\n" "help.text" msgid "SUMIF" -msgstr "SUMIF (suom. SUMMA.JOS)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15741,7 +15196,7 @@ msgctxt "" "par_id3151986\n" "help.text" msgid "Adds the cells specified by a given criteria. This function is used to browse a range when you search for a certain value." -msgstr "Lasketaan yhteen määrätyn ehdon mukaiset solut. Funktiota käytetään alueen selaamiseen, kun etsitään tiettyä arvoa." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15749,7 +15204,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152015\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15757,7 +15212,7 @@ msgctxt "" "par_id3152028\n" "help.text" msgid "SUMIF(Range; Criteria; SumRange)" -msgstr "SUMIF(alue; ehto; summa_alue)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15765,7 +15220,7 @@ msgctxt "" "par_id3152043\n" "help.text" msgid "Range is the range to which the criteria are to be applied." -msgstr "Alue on se solualue, johon ehtoa sovelletaan." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15773,7 +15228,7 @@ msgctxt "" "par_id3152062\n" "help.text" msgid "Criteria is the cell in which the search criterion is shown, or the search criterion itself. If the criteria is written into the formula, it has to be surrounded by double quotes." -msgstr "Ehto on solu, jossa hakuehto näkyy tai itse hakuehto. Jos ehto kirjoitetaan kaavaan, se pitää sulkea lainausmerkkeihin." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15781,7 +15236,7 @@ msgctxt "" "par_id3152083\n" "help.text" msgid "SumRange is the range from which values are summed. If this parameter has not been indicated, the values found in the Range are summed." -msgstr "Summa_alue on se alue, jolta arvoja lasketaan yhteen. Jos tätä parametriä ei ole ilmoitettu, yhteenlaskettaviksi käytetään alue-parametrin määräämiä arvoja." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15789,7 +15244,7 @@ msgctxt "" "par_id8347422\n" "help.text" msgid "SUMIF supports the reference concatenation operator (~) only in the Criteria parameter, and only if the optional SumRange parameter is not given." -msgstr "SUMIF tukee viitteen ketjuttamisoperaattoria (~) vain ehto-parametrissä ja vain jos valinnaista summa_alue-parametriä ei ole annettu." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15797,7 +15252,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152110\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15805,7 +15260,7 @@ msgctxt "" "par_id3152148\n" "help.text" msgid "To sum up only negative numbers: =SUMIF(A1:A10;\"<0\")" -msgstr "Vain negatiivisten lukujen laskeminen yhteen: =SUMIF(A1:A10;\"<0\")" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15813,7 +15268,7 @@ msgctxt "" "par_id6670125\n" "help.text" msgid "=SUMIF(A1:A10;\">0\";B1:10) - sums values from the range B1:B10 only if the corresponding values in the range A1:A10 are >0." -msgstr "=SUMIF(A1:A10;\">0\";B1:10) - lasketaan yhteen arvot alueelta B1:B10 vain jos vastaava arvo alueella A1:A10 on >0." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15821,7 +15276,7 @@ msgctxt "" "par_id6062196\n" "help.text" msgid "See COUNTIF() for some more syntax examples that can be used with SUMIF()." -msgstr "Katso COUNTIF() -funktiosta lisää esimerkkejä kaavoista, joissa voidaan käyttää funktiota SUMIF()." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15829,7 +15284,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152195\n" "help.text" msgid "TAN function" -msgstr "TAN-funktio" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15837,7 +15292,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152195\n" "help.text" msgid "TAN" -msgstr "TAN" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15845,7 +15300,7 @@ msgctxt "" "par_id3152224\n" "help.text" msgid "Returns the tangent of the given angle (in radians)." -msgstr "Tulokseksi saadaan annetun kulman (radiaaneina) tangentti." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15853,7 +15308,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152242\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15861,7 +15316,7 @@ msgctxt "" "par_id3152255\n" "help.text" msgid "TAN(Number)" -msgstr "TAN(luku)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15869,7 +15324,7 @@ msgctxt "" "par_id3152269\n" "help.text" msgid "Returns the (trigonometric) tangent of Number, the angle in radians." -msgstr "Tulokseksi saadaan (trigonometrinen) tangentti luvusta, joka edustaa radiaaneissa ilmoitettua kulmaa." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15877,7 +15332,7 @@ msgctxt "" "par_id5752128\n" "help.text" msgid "To return the tangent of an angle in degrees, use the RADIANS function." -msgstr "Jotta saataisiin asteissa olevan kulman tangentti, käytetään RADIANS-funktiota." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15885,7 +15340,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152287\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15893,7 +15348,7 @@ msgctxt "" "par_id3152301\n" "help.text" msgid "=TAN(PI()/4) returns 1, the tangent of PI/4 radians." -msgstr "=TAN(PI()/4) antaa tulokseksi 1, joka on tangentti arvosta pii/4 radiaaneina." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15901,7 +15356,7 @@ msgctxt "" "par_id1804864\n" "help.text" msgid "=TAN(RADIANS(45)) returns 1, the tangent of 45 degrees." -msgstr "=TAN(RADIANS(45)) antaa tuloksen 1, joka on tangentti 45 asteesta." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15909,7 +15364,7 @@ msgctxt "" "bm_id3165434\n" "help.text" msgid "TANH function" -msgstr "TANH-funktio" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15917,7 +15372,7 @@ msgctxt "" "hd_id3165434\n" "help.text" msgid "TANH" -msgstr "TANH" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15925,7 +15380,7 @@ msgctxt "" "par_id3165462\n" "help.text" msgid "Returns the hyperbolic tangent of a number." -msgstr "Tulokseksi saadaan luvun hyperbelitangentti." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15933,7 +15388,7 @@ msgctxt "" "hd_id3165480\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15941,7 +15396,7 @@ msgctxt "" "par_id3165494\n" "help.text" msgid "TANH(Number)" -msgstr "TANH(luku)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15949,7 +15404,7 @@ msgctxt "" "par_id3165508\n" "help.text" msgid "Returns the hyperbolic tangent of Number." -msgstr "Antaa tulokseksi luvun hyperbolisen tangentin." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15957,7 +15412,7 @@ msgctxt "" "hd_id3165527\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15965,16 +15420,15 @@ msgctxt "" "par_id3165541\n" "help.text" msgid "=TANH(0) returns 0, the hyperbolic tangent of 0." -msgstr "=TANH(0) antaa tulokseksi 0, joka on luvun 0 hyperbelitangentti." +msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3165633\n" "help.text" msgid "AutoFilter function; subtotals sums;of filtered data filtered data; sums SUBTOTAL function" -msgstr "automaattinen suodatus; välisummatsummat;suodatetussa aineistossasuodatettu aineisto; summatSUBTOTAL-funktioVÄLISUMMA-funktio" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15982,7 +15436,7 @@ msgctxt "" "hd_id3165633\n" "help.text" msgid "SUBTOTAL" -msgstr "SUBTOTAL (suom. VÄLISUMMA)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15990,7 +15444,7 @@ msgctxt "" "par_id3165682\n" "help.text" msgid "Calculates subtotals. If a range already contains subtotals, these are not used for further calculations. Use this function with the AutoFilters to take only the filtered records into account." -msgstr "Lasketaan välisummat. Jos alueella on jo välisummia, näitä ei käytetä toistamiseen laskuissa. Funktiota käytetään automaattisen suodatuksen yhteydessä laskettaessa vain suodatetuilla arvoilla." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15998,7 +15452,7 @@ msgctxt "" "hd_id3165704\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16006,7 +15460,7 @@ msgctxt "" "par_id3165717\n" "help.text" msgid "SUBTOTAL(Function; Range)" -msgstr "SUBTOTAL(funktio; alue)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16014,7 +15468,7 @@ msgctxt "" "par_id3165731\n" "help.text" msgid "Function is a number that stands for one of the following functions:" -msgstr "Funktio on indeksiluku, joka edustaa yhtä seuraavista funktioista:" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16022,7 +15476,7 @@ msgctxt "" "par_id3165782\n" "help.text" msgid "Function index" -msgstr "Funktioindeksi" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16030,7 +15484,7 @@ msgctxt "" "par_id3165806\n" "help.text" msgid "Function" -msgstr "Funktio" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16046,7 +15500,7 @@ msgctxt "" "par_id3165856\n" "help.text" msgid "AVERAGE" -msgstr "AVERAGE (suom. KESKIARVO)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16062,7 +15516,7 @@ msgctxt "" "par_id3165906\n" "help.text" msgid "COUNT" -msgstr "COUNT (suom. LASKE)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16078,7 +15532,7 @@ msgctxt "" "par_id3165956\n" "help.text" msgid "COUNTA" -msgstr "COUNTA (suom. LASKE.A)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16094,7 +15548,7 @@ msgctxt "" "par_id3166006\n" "help.text" msgid "MAX" -msgstr "MAX (suom. MAKS)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16110,7 +15564,7 @@ msgctxt "" "par_id3166056\n" "help.text" msgid "MIN" -msgstr "MIN" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16126,7 +15580,7 @@ msgctxt "" "par_id3143339\n" "help.text" msgid "PRODUCT" -msgstr "PRODUCT (suom. TULO)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16142,7 +15596,7 @@ msgctxt "" "par_id3143389\n" "help.text" msgid "STDEV" -msgstr "STDEV (suom. KESKIHAJONTA)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16158,7 +15612,7 @@ msgctxt "" "par_id3143439\n" "help.text" msgid "STDEVP" -msgstr "STDEVP (suom. KESKIHAJONTAP)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16174,7 +15628,7 @@ msgctxt "" "par_id3143489\n" "help.text" msgid "SUM" -msgstr "SUM (suom. SUMMA)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16182,7 +15636,7 @@ msgctxt "" "par_id3143516\n" "help.text" msgid "10" -msgstr "10" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16190,7 +15644,7 @@ msgctxt "" "par_id3143539\n" "help.text" msgid "VAR" -msgstr "VAR" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16198,7 +15652,7 @@ msgctxt "" "par_id3143566\n" "help.text" msgid "11" -msgstr "11" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16206,7 +15660,7 @@ msgctxt "" "par_id3143589\n" "help.text" msgid "VARP" -msgstr "VARP" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16214,7 +15668,7 @@ msgctxt "" "par_id3143606\n" "help.text" msgid "Range is the range whose cells are included." -msgstr "Alue on se solualue, jolta soluja lasketaan mukaan." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16222,7 +15676,7 @@ msgctxt "" "hd_id3143625\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16230,7 +15684,7 @@ msgctxt "" "par_id3143638\n" "help.text" msgid "You have a table in the cell range A1:B5 containing cities in column A and accompanying figures in column B. You have used an AutoFilter so that you only see rows containing the city Hamburg. You want to see the sum of the figures that are displayed; that is, just the subtotal for the filtered rows. In this case the correct formula would be:" -msgstr "Taulukossa on solualueella A1:B5 kaupunkeja sarakkeessa A ja kuhunkin liittyvä luku sarakkeessa B. Automaattista suodatusta on käytetty niin että nähtävissä on vain Hampuri. Halutaan nähdä esitettävien lukujen summa; se on, vain suodatettujen rivien välisumma. Tässä tapauksessa oikea kaava on:" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16238,16 +15692,15 @@ msgctxt "" "par_id3143658\n" "help.text" msgid "=SUBTOTAL(9;B2:B5)" -msgstr "=SUBTOTAL(9;B2:B5)" +msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3143672\n" "help.text" msgid "Euro; converting EUROCONVERT function" -msgstr "euro; muuntaminenEUROCONVERT-funktio" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16255,7 +15708,7 @@ msgctxt "" "hd_id3143672\n" "help.text" msgid "EUROCONVERT" -msgstr "EUROCONVERT" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16263,7 +15716,7 @@ msgctxt "" "par_id3143708\n" "help.text" msgid "Converts between old European national currency and to and from Euros." -msgstr "Muunnetaan vanhoja eurooppalaisia kansallisia valuuttoja euroiksi tai päinvastoin." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16271,7 +15724,7 @@ msgctxt "" "par_id3143731\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16279,7 +15732,7 @@ msgctxt "" "par_id3143748\n" "help.text" msgid "EUROCONVERT(Value; \"From_currency\"; \"To_currency\", full_precision, triangulation_precision)" -msgstr "EUROCONVERT(arvo; \"lähtövaluutta\"; \"kohdevaluutta\", täysi_tarkkuus, välituloksen_tarkkuus)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16287,7 +15740,7 @@ msgctxt "" "par_id3143763\n" "help.text" msgid "Value is the amount of the currency to be converted." -msgstr "Arvo on ensimmäistä valuuttaa oleva muunnettava summa." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16295,7 +15748,7 @@ msgctxt "" "par_id3143782\n" "help.text" msgid "From_currency and To_currency are the currency units to convert from and to respectively. These must be text, the official abbreviation for the currency (for example, \"EUR\"). The rates (shown per Euro) were set by the European Commission." -msgstr "Lähtövaluutta ja kohdevaluutta ovat valuuttayksikköjä, joista ja johon muunnetaan, vastaavasti. Näiden täytyy olla tekstiä, virallisia valuuttojen lyhenteitä (esimerkiksi \"EUR\"). Valuuttakurssit (esitetty euroa kohti) ovat Euroopan komission asettamia." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16303,7 +15756,7 @@ msgctxt "" "par_id0119200904301810\n" "help.text" msgid "Full_precision is optional. If omitted or False, the result is rounded according to the decimals of the To currency. If Full_precision is True, the result is not rounded." -msgstr "Täysi_tarkkuus on valinnainen. Jos se jää pois tai on EPÄTOSI, tulos pyöristetään kohdevaluutan desimaalien mukaisesti. Jos täysi_tarkkuus TOSI, tulosta ei pyöristetä." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16311,7 +15764,7 @@ msgctxt "" "par_id0119200904301815\n" "help.text" msgid "Triangulation_precision is optional. If Triangulation_precision is given and >=3, the intermediate result of a triangular conversion (currency1,EUR,currency2) is rounded to that precision. If Triangulation_precision is omitted, the intermediate result is not rounded. Also if To currency is \"EUR\", Triangulation_precision is used as if triangulation was needed and conversion from EUR to EUR was applied." -msgstr "Välituloksen_tarkkuus on valinnainen. Jos välituloksen_tarkkuus on annettu ja se on >=3, kolmiosaisen muunnoksen (valuutta1,EUR,valuutta2) välitulos pyöristetään tähän tarkkuuteen. Jos välituloksen_tarkkuus puuttuu, välitulosta ei pyöristetä. Myös jos valuutta on \"EUR\", välituloksen_tarkkuutta käytetään ikään kuin sitä olisi tarvittu ja muunnosta EUR - EUR käytetty." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16319,7 +15772,7 @@ msgctxt "" "par_id3143819\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "Esimerkkejä" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16327,7 +15780,7 @@ msgctxt "" "par_id3143837\n" "help.text" msgid "=EUROCONVERT(100;\"ATS\";\"EUR\") converts 100 Austrian Schillings into Euros." -msgstr "=EUROCONVERT(100;\"ATS\";\"EUR\") muuntaa 100 Itävallan shillinkiä euroiksi." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16335,7 +15788,7 @@ msgctxt "" "par_id3143853\n" "help.text" msgid "=EUROCONVERT(100;\"EUR\";\"DEM\") converts 100 Euros into German Marks." -msgstr "=EUROCONVERT(100;\"EUR\";\"DEM\") muuntaa 100 euroa Saksan markoiksi." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16343,7 +15796,7 @@ msgctxt "" "bm_id0908200902090676\n" "help.text" msgid "CONVERT function" -msgstr "CONVERT-funktio" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16351,7 +15804,7 @@ msgctxt "" "hd_id0908200902074836\n" "help.text" msgid "CONVERT" -msgstr "CONVERT" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16359,7 +15812,7 @@ msgctxt "" "par_id0908200902131122\n" "help.text" msgid "Converts a value from one unit of measurement to another unit of measurement. The conversion factors are given in a list in the configuration." -msgstr "Muunnetaan arvoja mittayksiköstä toiseen. Muunnoskertoimet on annettu asetusluettelossa." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16367,7 +15820,7 @@ msgctxt "" "par_id0908200902475420\n" "help.text" msgid "At one time the list of conversion factors included the legacy European currencies and the Euro (see examples below). We suggest using the new function EUROCONVERT for converting these currencies." -msgstr "Aiemmin muunnosluettelossa oli vanhoja eurooppalaisia valuuttoja ja Euro (katso oheista esimerkkiä). Nyt on suositeltavaa käyttää uutta EUROCONVERT-funktiota näihin valuuttamuunnoksiin." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16375,7 +15828,7 @@ msgctxt "" "hd_id0908200902131071\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16383,7 +15836,7 @@ msgctxt "" "par_id0908200902131191\n" "help.text" msgid "CONVERT(value;\"text\";\"text\")" -msgstr "CONVERT(arvo; \"teksti\"; \"teksti\")" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16391,7 +15844,7 @@ msgctxt "" "hd_id0908200902131152\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16399,7 +15852,7 @@ msgctxt "" "par_id090820090213112\n" "help.text" msgid "=CONVERT(100;\"ATS\";\"EUR\") returns the Euro value of 100 Austrian Schillings." -msgstr "=CONVERT(100;\"ATS\";\"EUR\") muuntaa 100 Itävallan shillinkiä euroiksi." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16407,16 +15860,15 @@ msgctxt "" "par_id0908200902475431\n" "help.text" msgid "=CONVERT(100;\"EUR\";\"DEM\") converts 100 Euros into German Marks." -msgstr "=CONVERT(100;\"EUR\";\"DEM\") muuntaa 100 euroa Saksan markoiksi." +msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3157177\n" "help.text" msgid "ODD function rounding;up/down to nearest odd integer" -msgstr "ODD-funktioPARITON-funktiopyöristys;ylös/alas lähimpään parittomaan kokonaislukuun" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16424,7 +15876,7 @@ msgctxt "" "hd_id3157177\n" "help.text" msgid "ODD" -msgstr "ODD (suom. PARITON)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16432,7 +15884,7 @@ msgctxt "" "par_id3157205\n" "help.text" msgid "Rounds a positive number up to the nearest odd integer and a negative number down to the nearest odd integer." -msgstr "Pyöristetään positiiviset luvut ylös lähimpään parittomaan kokonaislukuun ja negatiiviset luvut alas lähimpään parittomaan kokonaislukuun." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16440,7 +15892,7 @@ msgctxt "" "hd_id3157223\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16448,7 +15900,7 @@ msgctxt "" "par_id3157237\n" "help.text" msgid "ODD(Number)" -msgstr "ODD(luku)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16456,7 +15908,7 @@ msgctxt "" "par_id3157250\n" "help.text" msgid "Returns Number rounded to the next odd integer up, away from zero." -msgstr "Tulos on luku pyöristettynä lähimpään parittomaan kokonaislukuun ylöspäin, kauemmaksi nollasta." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16464,7 +15916,7 @@ msgctxt "" "hd_id3157270\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16472,7 +15924,7 @@ msgctxt "" "par_id3157283\n" "help.text" msgid "=ODD(1.2) returns 3." -msgstr "=ODD(1,2) antaa tuloksen 3." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16480,7 +15932,7 @@ msgctxt "" "par_id8746910\n" "help.text" msgid "=ODD(1) returns 1." -msgstr "=ODD(1) antaa tuloksen 1." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16488,7 +15940,7 @@ msgctxt "" "par_id9636524\n" "help.text" msgid "=ODD(0) returns 1." -msgstr "=ODD(0) antaa tuloksen 1." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16496,16 +15948,15 @@ msgctxt "" "par_id5675527\n" "help.text" msgid "=ODD(-3.1) returns -5." -msgstr "=ODD(-3,1) antaa tuloksen -5." +msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id2957404\n" "help.text" msgid "FLOOR.PRECISE function rounding;down to nearest multiple of significance" -msgstr "FLOOR.PRECISE-funktioPYÖRISTÄ.KERR.ALAS.TARKKA-funktiopyöristys;alas lähimpään tarkkuuden monikertaan" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16513,7 +15964,7 @@ msgctxt "" "hd_id2957404\n" "help.text" msgid "FLOOR.PRECISE" -msgstr "FLOOR.PRECISE (suom. PYÖRISTÄ.KERR.ALAS.TARKKA)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16521,7 +15972,7 @@ msgctxt "" "par_id2957432\n" "help.text" msgid "Rounds a number down to the nearest multiple of Significance, regardless of sign of Significance" -msgstr "Pyöristää luvun alaspäin lähimpään pyöristystarkkuuden monikertaan pyöristystarkkuuden merkistä välittämättä" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16529,7 +15980,7 @@ msgctxt "" "hd_id2957451\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16537,7 +15988,7 @@ msgctxt "" "par_id2957464\n" "help.text" msgid "FLOOR.PRECISE(Number; Significance)" -msgstr "FLOOR.PRECISE(luku; pyöristystarkkuus)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16545,7 +15996,7 @@ msgctxt "" "par_id2957478\n" "help.text" msgid "Number is the number that is to be rounded down." -msgstr "Luku on alaspäin pyöristettävä luku." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16553,7 +16004,7 @@ msgctxt "" "par_id2957497\n" "help.text" msgid "Significance is the value to whose multiple the number is to be rounded down." -msgstr "Pyöristystarkkuus on arvo, jonka monikertana luku pyöristetään alaspäin." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16561,7 +16012,7 @@ msgctxt "" "hd_id2963932\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16569,16 +16020,15 @@ msgctxt "" "par_id2963945\n" "help.text" msgid "=FLOOR.PRECISE( -11;-2) returns -12" -msgstr "=FLOOR.PRECISE( -11;-2) antaa tuloksen -12" +msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3157404\n" "help.text" msgid "FLOOR function rounding;down to nearest multiple of significance" -msgstr "FLOOR-funktioPYÖRISTÄ.KERR.ALAS-funktiopyöristys;alas lähimpään tarkkuuden monikertaan" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16586,7 +16036,7 @@ msgctxt "" "hd_id3157404\n" "help.text" msgid "FLOOR" -msgstr "FLOOR (suom. PYÖRISTÄ.KERR.ALAS)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16594,7 +16044,7 @@ msgctxt "" "par_id3157432\n" "help.text" msgid "Rounds a number down to the nearest multiple of Significance." -msgstr "Pyöristetään luku alaspäin lähimpään pyöristystarkkuuden monikertaan." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16602,7 +16052,7 @@ msgctxt "" "hd_id3157451\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16610,7 +16060,7 @@ msgctxt "" "par_id3157464\n" "help.text" msgid "FLOOR(Number; Significance; Mode)" -msgstr "FLOOR(luku; pyöristystarkkuus; tila)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16618,7 +16068,7 @@ msgctxt "" "par_id3157478\n" "help.text" msgid "Number is the number that is to be rounded down." -msgstr "Luku on alaspäin pyöristettävä luku." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16626,7 +16076,7 @@ msgctxt "" "par_id3157497\n" "help.text" msgid "Significance is the value to whose multiple the number is to be rounded down." -msgstr "Pyöristystarkkuus on arvo, jonka monikertana luku pyöristetään alaspäin." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16634,7 +16084,7 @@ msgctxt "" "par_id3157517\n" "help.text" msgid "Mode is an optional value. If the Mode value is given and not equal to zero, and if Number and Significance are negative, then rounding is done based on the absolute value of the number. This parameter is ignored when exporting to MS Excel as Excel does not know any third parameter." -msgstr "Tila on valinnainen arvo. Jos tila on annettu eikä sen arvo ole nolla, ja jos luku ja tarkkuus ovat negatiivisia, pyöristys perustuu luvun itseisarvoon. Parametriä ei viedä MS Exceliin, koska Excelin ei tunne kolmatta parametriä." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16642,7 +16092,7 @@ msgctxt "" "par_id3163894\n" "help.text" msgid "If both parameters Number and Significance are negative, and if the Mode value is equal to zero or is not specified, then the results in $[officename] Calc and Excel will differ after exporting. If you export the spreadsheet to Excel, use Mode=1 to see the same results in Excel as in Calc." -msgstr "Jos kummatkin parametreistä luku ja tarkkuus ovat negatiivisia ja jos tila-arvo on nolla tai määrittelemätön, silloin $[officename] Calcin ja Excelin tulokset eroavat viennin jälkeen. Jos laskentataulukkoja viedään Exceliin, käytetään tila=1 -asetusta, jotta tulokset näyttävät samoilta sekä Excelissä että Calcissa." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16650,7 +16100,7 @@ msgctxt "" "hd_id3163932\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16658,7 +16108,7 @@ msgctxt "" "par_id3163945\n" "help.text" msgid "=FLOOR( -11;-2) returns -12" -msgstr "=FLOOR( -11;-2) antaa tuloksen -12" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16666,7 +16116,7 @@ msgctxt "" "par_id3163966\n" "help.text" msgid "=FLOOR( -11;-2;0) returns -12" -msgstr "=FLOOR( -11;-2;0) antaa tuloksen -12" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16674,16 +16124,15 @@ msgctxt "" "par_id3163988\n" "help.text" msgid "=FLOOR( -11;-2;1) returns -10" -msgstr "=FLOOR( -11;-2;1) antaa tuloksen -10" +msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3164086\n" "help.text" msgid "SIGN function algebraic signs" -msgstr "SIGN-funktioETUMERKKI-funktiomatemaattiset etumerkit" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16691,7 +16140,7 @@ msgctxt "" "hd_id3164086\n" "help.text" msgid "SIGN" -msgstr "SIGN (suom. ETUMERKKI)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16699,7 +16148,7 @@ msgctxt "" "par_id3164115\n" "help.text" msgid "Returns the sign of a number. Returns 1 if the number is positive, -1 if negative and 0 if zero." -msgstr "Palautetaan luvun etumerkkiä vastaava tulos. Tulos on 1, jos luku on positiivinen, -1 jos negatiivinen ja 0 jos luku on nolla." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16707,7 +16156,7 @@ msgctxt "" "hd_id3164136\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16715,7 +16164,7 @@ msgctxt "" "par_id3164150\n" "help.text" msgid "SIGN(Number)" -msgstr "SIGN(luku)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16723,7 +16172,7 @@ msgctxt "" "par_id3164164\n" "help.text" msgid "Number is the number whose sign is to be determined." -msgstr "Luku on se tekijä, jonka merkki määritetään." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16731,7 +16180,7 @@ msgctxt "" "hd_id3164183\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16739,7 +16188,7 @@ msgctxt "" "par_id3164197\n" "help.text" msgid "=SIGN(3.4) returns 1." -msgstr "=SIGN(3,4) antaa tuloksen 1." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16747,16 +16196,15 @@ msgctxt "" "par_id3164212\n" "help.text" msgid "=SIGN(-4.5) returns -1." -msgstr "=SIGN(-4,5) antaa tuloksen -1." +msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3164252\n" "help.text" msgid "MROUND function nearest multiple" -msgstr "MROUND-funktioPYÖRISTÄ.KERR-funktiolähin monikerta" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16764,7 +16212,7 @@ msgctxt "" "hd_id3164252\n" "help.text" msgid "MROUND" -msgstr "MROUND (suom. PYÖRISTÄ.KERR)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16772,7 +16220,7 @@ msgctxt "" "par_id3164288\n" "help.text" msgid "Returns a number rounded to the nearest multiple of another number." -msgstr "Tuloksena on luku, joka on pyöristetty lähimpään toisen luvun monikertaan." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16780,7 +16228,7 @@ msgctxt "" "hd_id3164306\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16788,7 +16236,7 @@ msgctxt "" "par_id3164320\n" "help.text" msgid "MROUND(Number; Multiple)" -msgstr "MROUND(luku; monikerta)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16796,7 +16244,7 @@ msgctxt "" "par_id3486434\n" "help.text" msgid "Returns Number rounded to the nearest multiple of Multiple." -msgstr "Tuloksena on luku pyöristettynä lähimpään monikerta-parametrin monikertaan." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16804,7 +16252,7 @@ msgctxt "" "par_id3068636\n" "help.text" msgid "An alternative implementation would be Multiple * ROUND(Number/Multiple)." -msgstr "Kaavan vaihtoehtoinen toteutus on monikerta * ROUND(luku/monikerta)." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16812,7 +16260,7 @@ msgctxt "" "hd_id3164333\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16820,7 +16268,7 @@ msgctxt "" "par_id3164347\n" "help.text" msgid "=MROUND(15.5;3) returns 15, as 15.5 is closer to 15 (= 3*5) than to 18 (= 3*6)." -msgstr "=MROUND(15.5;3) antaa tulokseksi 15, koska 15 (= 3*5) on lähempänä lukua15,5 kuin 18 (= 3*6)." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16828,16 +16276,15 @@ msgctxt "" "par_idN14DD6\n" "help.text" msgid "=MROUND(1.4;0.5) returns 1.5 (= 0.5*3)." -msgstr "=MROUND(1,4;0,5) antaa tulokseksi 1,5 (= 0,5*3)." +msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3164375\n" "help.text" msgid "SQRT function square roots;positive numbers" -msgstr "SQRT-funktioneliöjuuret;positiiviset luvut" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16845,7 +16292,7 @@ msgctxt "" "hd_id3164375\n" "help.text" msgid "SQRT" -msgstr "SQRT (suom. NELIÖJUURI)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16853,7 +16300,7 @@ msgctxt "" "par_id3164404\n" "help.text" msgid "Returns the positive square root of a number." -msgstr "Tulokseksi saadaan luvun positiivinen neliöjuuri." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16861,7 +16308,7 @@ msgctxt "" "hd_id3164424\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16869,7 +16316,7 @@ msgctxt "" "par_id3164437\n" "help.text" msgid "SQRT(Number)" -msgstr "SQRT(luku)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16877,7 +16324,7 @@ msgctxt "" "par_id3164451\n" "help.text" msgid "Returns the positive square root of Number." -msgstr "Tuloksena on luvun positiivinen neliönjuuri." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16885,7 +16332,7 @@ msgctxt "" "par_id6870021\n" "help.text" msgid "Number must be positive." -msgstr "Luvun on oltava positiivinen." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16893,7 +16340,7 @@ msgctxt "" "hd_id3164471\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16901,7 +16348,7 @@ msgctxt "" "par_id3164484\n" "help.text" msgid "=SQRT(16) returns 4." -msgstr "=SQRT(16) antaa tulokseksi 4." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16909,16 +16356,15 @@ msgctxt "" "par_id3591723\n" "help.text" msgid "=SQRT(-16) returns an invalid argument error." -msgstr "=SQRT(-16) palauttaa virheellinen argumentti -virheen." +msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3164560\n" "help.text" msgid "SQRTPI function square roots;products of Pi" -msgstr "SQRTPI-funktioneliöjuuret;piin tulot" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16926,7 +16372,7 @@ msgctxt "" "hd_id3164560\n" "help.text" msgid "SQRTPI" -msgstr "SQRTPI (suom. NELIÖJUURI.PII)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16934,7 +16380,7 @@ msgctxt "" "par_id3164596\n" "help.text" msgid "Returns the square root of (PI times a number)." -msgstr "Tulokseksi saadaan neliöjuuri luvun ja piin tulosta." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16942,7 +16388,7 @@ msgctxt "" "hd_id3164614\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16950,7 +16396,7 @@ msgctxt "" "par_id3164627\n" "help.text" msgid "SQRTPI(Number)" -msgstr "SQRTPI(luku)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16958,7 +16404,7 @@ msgctxt "" "par_id1501510\n" "help.text" msgid "Returns the positive square root of (PI multiplied by Number)." -msgstr "Palauttaa piillä kerrotun luvun positiivisen neliönjuuren." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16966,7 +16412,7 @@ msgctxt "" "par_id9929197\n" "help.text" msgid "This is equivalent to SQRT(PI()*Number)." -msgstr "Tämä on sama kuin SQRT(PI()*luku)." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16974,7 +16420,7 @@ msgctxt "" "hd_id3164641\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16982,16 +16428,15 @@ msgctxt "" "par_id3164654\n" "help.text" msgid "=SQRTPI(2) returns the squareroot of (2PI), approximately 2.506628." -msgstr "=SQRTPI(2) antaa tulokseksi neliöjuuren lausekkeesta (2*pii), likimäärin 2,506628." +msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3164669\n" "help.text" msgid "random numbers; between limits RANDBETWEEN function" -msgstr "satunnaisluvut; rajojen välilläRANDBETWEEN-funktioSATUNNAISLUKU.VÄLILTÄ-funktio" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16999,7 +16444,7 @@ msgctxt "" "hd_id3164669\n" "help.text" msgid "RANDBETWEEN" -msgstr "RANDBETWEEN (suom. SATUNNAISLUKU.VÄLILTÄ)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -17007,7 +16452,7 @@ msgctxt "" "par_id3164711\n" "help.text" msgid "Returns an integer random number in a specified range." -msgstr "Tulokseksi saadaan satunnainen kokonaisluku määritellyltä väliltä." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -17015,7 +16460,7 @@ msgctxt "" "hd_id3164745\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -17023,7 +16468,7 @@ msgctxt "" "par_id3164758\n" "help.text" msgid "RANDBETWEEN(Bottom; Top)" -msgstr "RANDBETWEEN(alaraja; yläraja)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -17031,16 +16476,15 @@ msgctxt "" "par_id7112338\n" "help.text" msgid "Returns an integer random number between integers Bottom and Top (both inclusive)." -msgstr "Tulokseksi saadaan satunnaiskokonaisluku, joka on kokonaislukujen alareuna ja yläreuna välissä (molemmat luvut mukaan luettuina)." +msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id2855616\n" "help.text" msgid "This function produces a new random number each time Calc recalculates. To force Calc to recalculate manually press Shift+CommandCtrl+F9." -msgstr "Tämä funktio tuottaa uuden satunnaisluvun jokaisella Calcin uudella laskentakerralla. Calcin voi pakottaa laskemaan uudelleen välittömästi painamalla Vaihto+Komento Ctrl+F9." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -17048,7 +16492,7 @@ msgctxt "" "par_id2091433\n" "help.text" msgid "To generate random numbers which never recalculate, copy cells containing this function, and use Edit - Paste Special (with Paste All and Formulas not marked and Numbers marked)." -msgstr "Satunnaisluvut, jotka eivät muutu uudelleen laskennassa, tuotetaan kopioimalla solut, joissa on tämä satunnaislukuja tuottava funktio, käyttäen toimintoa Muokkaa - Liitä määräten (jossa Liitä kaikki ja Kaavat-ruudut eivät ole merkittyinä ja Numerot on merkittynä)." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -17056,7 +16500,7 @@ msgctxt "" "hd_id3164772\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -17064,16 +16508,15 @@ msgctxt "" "par_id3164785\n" "help.text" msgid "=RANDBETWEEN(20;30) returns an integer of between 20 and 30." -msgstr "=RANDBETWEEN(20;30) antaa tulokseksi jonkun kokonaisluvun väliltä 20 ... 30." +msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3164800\n" "help.text" msgid "RAND function random numbers;between 0 and 1" -msgstr "RAND-funktiosatunnaisluvut;välillä 0 ...1" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -17081,7 +16524,7 @@ msgctxt "" "hd_id3164800\n" "help.text" msgid "RAND" -msgstr "RAND (suom. SATUNNAISLUKU)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -17089,7 +16532,7 @@ msgctxt "" "par_id3164829\n" "help.text" msgid "Returns a random number between 0 and 1." -msgstr "Tulokseksi saadaan satunnaisluku väliltä 0 ... 1." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -17097,7 +16540,7 @@ msgctxt "" "hd_id3164870\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -17105,7 +16548,7 @@ msgctxt "" "par_id3164884\n" "help.text" msgid "RAND()" -msgstr "RAND()" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -17113,7 +16556,7 @@ msgctxt "" "par_id5092318\n" "help.text" msgid "This function produces a new random number each time Calc recalculates. To force Calc to recalculate manually press F9." -msgstr "Tämä funktio tuottaa uuden satunnaisluvun jokaisella Calcin uudella laskentakerralla. Calcin voi pakottaa laskemaan uudelleen välittömästi painamalla F9." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -17121,7 +16564,7 @@ msgctxt "" "par_id9312417\n" "help.text" msgid "To generate random numbers which never recalculate, copy cells each containing =RAND(), and use Edit - Paste Special (with Paste All and Formulas not marked and Numbers marked)." -msgstr "Satunnaisluvut, jotka eivät muutu uudelleen laskennassa, tuotetaan kopioimalla kaavan =RAND() sisältävät solut käyttäen toimintoa Muokkaa - Liitä määräten (jossa Liitä kaikki ja Kaavat-ruudut eivät ole merkittyinä ja Numerot on merkittynä)." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -17129,7 +16572,7 @@ msgctxt "" "hd_id9089022\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -17137,7 +16580,7 @@ msgctxt "" "par_id9569078\n" "help.text" msgid "=RAND() returns a random number between 0 and 1." -msgstr "=RAND() antaa tulokseksi satunnaisluvun väliltä 0 ... 1." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17145,16 +16588,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Array Functions" -msgstr "Taulukkofunktiot" +msgstr "" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "bm_id3147273\n" "help.text" msgid "matrices; functions Function Wizard; arrays array formulas inline array constants formulas;arrays functions;array functions editing; array formulas copying; array formulas adjusting array ranges calculating;conditional calculations matrices; calculations conditional calculations with arrays implicit array handling forced array handling" -msgstr "matriisit; -funktiotohjattu funktioiden luonti; matriisitmatriisikaavatsisäiset taulukkovakiotkaavat;matriisitfunktiot;matriisifunktiotmuokkaaminen; matriisikaavatkopiointi; matriisikaavatmatriisialueiden säätäminenlaskenta;ehdollinen laskentamatriisit; laskentaehdollinen laskenta matriiseillaimplisiittinen matriisien käsittely handlingerikoistunut matriisien käsittely" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17162,16 +16604,15 @@ msgctxt "" "hd_id3147273\n" "help.text" msgid "Array Functions" -msgstr "Taulukkofunktiot" +msgstr "" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154744\n" "help.text" msgid "This category contains the array functions." -msgstr "Taulukkofunktiot-luokassa käsitellään matriisifunktiot. " +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17179,16 +16620,15 @@ msgctxt "" "hd_id3146084\n" "help.text" msgid "What is an Array?" -msgstr "Mikä on matriisi?" +msgstr "" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154298\n" "help.text" msgid "An array is a linked range of cells on a spreadsheet containing values. A square range of 3 rows and 3 columns is a 3 x 3 array:" -msgstr "Matriisi on laskentataulukossa yhtenäinen suorakulmainen solujen arvoalue. Kolme riviä ja kolme saraketta käsittävä neliö on 3 x 3 matriisi:" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17228,7 +16668,7 @@ msgctxt "" "par_id3146996\n" "help.text" msgid "7" -msgstr "7" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17236,7 +16676,7 @@ msgctxt "" "par_id3150529\n" "help.text" msgid "31" -msgstr "31" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17244,7 +16684,7 @@ msgctxt "" "par_id3148831\n" "help.text" msgid "33" -msgstr "33" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17260,7 +16700,7 @@ msgctxt "" "par_id3149771\n" "help.text" msgid "95" -msgstr "95" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17268,7 +16708,7 @@ msgctxt "" "par_id3158407\n" "help.text" msgid "17" -msgstr "17" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17276,7 +16716,7 @@ msgctxt "" "par_id3148806\n" "help.text" msgid "2" -msgstr "2" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17292,7 +16732,7 @@ msgctxt "" "par_id3150779\n" "help.text" msgid "5" -msgstr "5" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17300,7 +16740,7 @@ msgctxt "" "par_id3148449\n" "help.text" msgid "10" -msgstr "10" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17308,7 +16748,7 @@ msgctxt "" "par_id3147238\n" "help.text" msgid "50" -msgstr "50" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17316,7 +16756,7 @@ msgctxt "" "par_id3153583\n" "help.text" msgid "The smallest possible array is a 1 x 2 or 2 x 1 array with two adjacent cells." -msgstr "Pienin mahdollinen matriisi on 1 x 2 tai 2 x 1 -matriisi, jossa on kaksi vierekkäistä solua matriisin alkioina." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17324,7 +16764,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148474\n" "help.text" msgid "What is an array formula?" -msgstr "Mikä on matriisikaava?" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17332,7 +16772,7 @@ msgctxt "" "par_id3155355\n" "help.text" msgid "A formula in which the individual values in a cell range are evaluated is referred to as an array formula. The difference between an array formula and other formulas is that the array formula deals with several values simultaneously instead of just one." -msgstr "Yhtä kaavaa, jolla lasketaan solualueella yksittäiset arvot, kutsutaan matriisikaavaksi. Ero matriisikaavan ja muiden kaavojen välillä on siinä, että matriisikaava tuottaa useita samanaikaisia tuloksia, kun tavallinen lauseke antaa vain yhden tuloksen." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17340,7 +16780,7 @@ msgctxt "" "par_id3151052\n" "help.text" msgid "Not only can an array formula process several values, but it can also return several values. The results of an array formula is also an array." -msgstr "Matriisikaava ei siis vain käytä useita arvoja laskennassa, vaan myös antaa tulokseksi useita arvoja. Matriisikaavan tuloskin on matriisi. Tässä myös vektoria voidaan nimittää matriisiksi." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17348,7 +16788,7 @@ msgctxt "" "par_id3158432\n" "help.text" msgid "To multiply the values in the individual cells by 10 in the above array, you do not need to apply a formula to each individual cell or value. Instead you just need to use a single array formula. Select a range of 3 x 3 cells on another part of the spreadsheet, enter the formula =10*A1:C3 and confirm this entry using the key combination CommandCtrl+Shift+Enter. The result is a 3 x 3 array in which the individual values in the cell range (A1:C3) are multiplied by a factor of 10." -msgstr "Kun kerrotaan yllä olevan matriisin kaikkien solujen arvot 10:llä, ei ole tarpeen käyttää jokaista solua tai arvoa kohti omaa kaavaa. Sen sijaan voi käyttää vain yhtä matriisikaavaa. Valitaan 3 x 3 solualue laskentataulukosta A1:C3 alueen ulkopuolelta, kirjoitetaan lauseke =10*A1:C3 ja hyväksytään syöte näppäinyhdistelmällä Komento Ctrl+Vaihto+Enter. Tuloksena on 3 x 3 matriisi, jossa solualeen (A1:C3) yksittäiset arvot on kerrottu kertoimella 10." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17356,7 +16796,7 @@ msgctxt "" "par_id3149156\n" "help.text" msgid "In addition to multiplication, you can also use other operators on the reference range (an array). With $[officename] Calc, you can add (+), subtract (-), multiply (*), divide (/), use exponents (^), concatenation (&) and comparisons (=, <>, <, >, <=, >=). The operators can be used on each individual value in the cell range and return the result as an array if the array formula was entered." -msgstr "Kertolaskun lisäksi voidaan soveltaa muitakin laskutoimituksia viitealueeseen (matriisiin). $[officename] Calcissa voidaan laskea yhteen (+), vähentää (-), kertoa (*), jakaa (/), korottaa potenssiin (^), liittää yhteen (&) ja verrata (=, <>, <, >, <=, >=). Operaattoreita voidaan käyttää jokaiseen yksittäiseen arvoon solualueella ja tulokseksi saadaan matriisi, kun käytetään matriisikaavaa." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17364,7 +16804,7 @@ msgctxt "" "par_id3166456\n" "help.text" msgid "Comparison operators in an array formula treat empty cells in the same way as in a normal formula, that is, either as zero or as an empty string. For example, if cells A1 and A2 are empty the array formulas {=A1:A2=\"\"} and {=A1:A2=0} will both return a 1 column 2 row array of cells containing TRUE." -msgstr "Vertailuoperaattorit matriisikaavoissa toimivat tyhjien solujen osalta samalla tavalla kuin normaaleissakin kaavoissa. Siis tyhjää solua pidetään joko nolla-arvona tai tyhjänä merkkijonona. Esimerkiksi, jos solut A1 ja A2 ovat tyhjiä, matriisikaavat {=A1:A2=\"\"} ja {=A1:A2=0} tuottavat molemmat tulokseksi yhden sarakkeen ja kahden rivin matriisin, jossa soluissa on arvo TOSI." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17372,7 +16812,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150713\n" "help.text" msgid "When do you use array formulas?" -msgstr "Milloin matriisikaavoja käytetään?" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17380,7 +16820,7 @@ msgctxt "" "par_id3149787\n" "help.text" msgid "Use array formulas if you have to repeat calculations using different values. If you decide to change the calculation method later, you only have to update the array formula. To add an array formula, select the entire array range and then make the required change to the array formula." -msgstr "Matriisikaavoja käytetään, jos kyse on toistuvasta laskennasta, missä arvot vaihtuvat. Jos laskentamenetelmää päätetään muuttaa myöhemmin, tarvitsee päivittää vain matriisikaava. Matriisikaavan lisäämiseksi valitaan koko matriisin alue ja sitten tehdään tarvittavat muutokset matriisikaavaan." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17388,7 +16828,7 @@ msgctxt "" "par_id3149798\n" "help.text" msgid "Array formulas are also a space saving option when several values must be calculated, since they are not very memory-intensive. In addition, arrays are an essential tool for carrying out complex calculations, because you can have several cell ranges included in your calculations. $[officename] has different math functions for arrays, such as the MMULT function for multiplying two arrays or the SUMPRODUCT function for calculating the scalar products of two arrays." -msgstr "Matriisikaavat ovat myös tilaa säästäviä kun useita arvoja pitää laskea, sillä ne eivät vaadi paljon muistia. Tämän lisäksi matriisit ovat välttämättömiä työkaluja monimutkaisessa laskennassa,koska laskentaan saa mukaan useita solualueita. $[officename]-ohjelmistossa on erillisiä matriisifunktiota, kuten MMULT-funktio kahden matriisin kertomiseen tai SUMPRODUCT-funktio kahden matriisin skalaaritulon laskemiseen." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17396,7 +16836,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155588\n" "help.text" msgid "Using Array Formulas in $[officename] Calc" -msgstr "Matriisikaavojen käyttö $[officename] Calcissa" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17404,7 +16844,7 @@ msgctxt "" "par_id3152876\n" "help.text" msgid "You can also create a \"normal\" formula in which the reference range, such as parameters, indicate an array formula. The result is obtained from the intersection of the reference range and the rows or columns in which the formula is found. If there is no intersection or if the range at the intersection covers several rows or columns, a #VALUE! error message appears. The following example illustrates this concept:" -msgstr "Käyttäjä voi luoda myös \"normaalin\" kaavan, jossa viitatut alueet parametreinä osoittavat matriisikaavan olevan kyseessä. Tulos saadaan viitealueen ja kaavasolun rivin tai sarakkeen leikkauskohdasta. Jos mitään leikkausaluetta ei ole tai leikkausalue kattaa useita rivejä tai sarakkeita, #ARVO!-virheilmoitus ilmestyy. Seuraava esimerkki selventää tätä asiaa:" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17412,7 +16852,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151271\n" "help.text" msgid "Creating Array Formulas" -msgstr "Matriisikaavojen luominen" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17420,7 +16860,7 @@ msgctxt "" "par_id3149102\n" "help.text" msgid "If you create an array formula using the Function Wizard, you must mark the Array check box each time so that the results are returned in an array. Otherwise, only the value in the upper-left cell of the array being calculated is returned." -msgstr "Jos matriisikaava laaditaan käyttäen ohjattua funktion luontia, valintaruutu Taulukko on merkittävä joka kerta, niin että tulos palautetaan matriisina. Muutoin laskuissa on mukana vain vasemman yläkulman solu matriisialueelta." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17428,7 +16868,7 @@ msgctxt "" "par_id3153392\n" "help.text" msgid "If you enter the array formula directly into the cell, you must use the key combination Shift+CommandCtrl+Enter instead of the Enter key. Only then does the formula become an array formula." -msgstr "Jos matriisikaava kirjoitetaan suoraan soluun, näppäinyhdistelmää Vaihto+KomentoCtrl+Enter pitää käyttää pelkän Enterin asemesta. Vain näin kaavasta tulee matriisikaava." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17436,7 +16876,7 @@ msgctxt "" "par_id3151120\n" "help.text" msgid "Array formulas appear in braces in $[officename] Calc. You cannot create array formulas by manually entering the braces." -msgstr "Matriisikaavat näkyvät aaltosulkeissa $[officename] Calcissa. Matriisikaavaa ei voi luoda kirjoittamalla aaltosulkeita kaavaan." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17444,7 +16884,7 @@ msgctxt "" "par_id3154342\n" "help.text" msgid "The cells in a results array are automatically protected against changes. However, you can edit or copy the array formula by selecting the entire array cell range." -msgstr "Matriisikaavan solut muuntuvat muutoksilta suojatuiksi. Kuitenkin matriisikaavan voi muokata tai kopioida, kun valitaan koko matriisisolualue." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17452,7 +16892,7 @@ msgctxt "" "hd_id8834803\n" "help.text" msgid "Using Inline Array Constants in Formulas" -msgstr "Sisäisten taulukkovakioiden käyttö lausekkeissa" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17460,7 +16900,7 @@ msgctxt "" "par_id985747\n" "help.text" msgid "Calc supports inline matrix/array constants in formulas. An inline array is surrounded by curly braces '{' and '}'. Elements can be each a number (including negatives), a logical constant (TRUE, FALSE), or a literal string. Non-constant expressions are not allowed. Arrays can be entered with one or more rows, and one or more columns. All rows must consist of the same number of elements, all columns must consist of the same number of elements." -msgstr "Calc tukee sisäisiä matriisi/taulukkovakioita, eli vakioiden matriiseja, kaavoissa. Sisäinen matriisi on rajattu aaltosulkeilla '{' ja '}'. Osatekijät voivat olla lukuja (myös negatiivisia) loogisia vakioita (TOSI, EPÄTOSI) tai merkkijonoja. Lausekkeet, jotka eivät ole vakioita, eivät ole sallittuja. Taulukot voidaan syöttää yksi- tai monirivisinä tai -sarakkeisina. Kaikkien rivien pitää olla yhtä monesta osatekijästä koostuvia ja kaikissa sarakkeissa pitää olla sama lukumäärä vakioelementtejä." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17468,7 +16908,7 @@ msgctxt "" "par_id936613\n" "help.text" msgid "The column separator (separating elements in one row) and the row separator are language and locale dependent. But in this help content, the ';' semicolon and '|' pipe symbol are used to indicate the column and row separators, respectively. For example, in the English locale, the ',' comma is used as the column separator, while the ';' semicolon is used as the row separator." -msgstr "Rivin elementit erottava sarake-erotin ja rivierotin riippuvat kieli- ja maa-asetuksista. Tässä ohjeessa puolipiste ';' on sarake-erotin ja pystyviiva '|' rivierotin. Esimerkiksi englantilaisilla asetuksilla sarake-erotin on pilkku ',' ja rivierotin puolipiste ';'." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17476,7 +16916,7 @@ msgctxt "" "par_id1877498\n" "help.text" msgid "Arrays can not be nested." -msgstr "Matriisit eivät voi olla sisäkkäin." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17484,7 +16924,7 @@ msgctxt "" "par_id4262520\n" "help.text" msgid "Examples:" -msgstr "Esimerkkejä" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17492,7 +16932,7 @@ msgctxt "" "par_id9387493\n" "help.text" msgid "={1;2;3}" -msgstr "={1;2;3}" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17500,7 +16940,7 @@ msgctxt "" "par_id8207037\n" "help.text" msgid "An array with one row consisting of the three numbers 1, 2, and 3." -msgstr "Taulukko jossa on kolme lukua 1, 2 ja 3." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17508,7 +16948,7 @@ msgctxt "" "par_id6757103\n" "help.text" msgid "To enter this array constant, you select three cells in a row, then you type the formula ={1;2;3} using the curly braces and the semicolons, then press CommandCtrl+Shift+Enter." -msgstr "Tämän vakioiden taulukon syöttämiseksi valitaan ensin kolme solua yhdestä rivistä, sitten kirjoitetaan kaava ={1;2;3} käyttäen aaltosulkeita ja puolipisteitä ja sitten painetaan KomentoCtrl+Vaihto+Enter" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17516,7 +16956,7 @@ msgctxt "" "par_id8868068\n" "help.text" msgid "={1;2;3|4;5;6}" -msgstr "={1;2;3|4;5;6}" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17524,7 +16964,7 @@ msgctxt "" "par_id6626483\n" "help.text" msgid "An array with two rows and three values in each row." -msgstr "Matriisi, jossa on kaksi riviä ja kolme arvoa joka rivissä." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17532,7 +16972,7 @@ msgctxt "" "par_id5262916\n" "help.text" msgid "={0;1;2|FALSE;TRUE;\"two\"}" -msgstr "={0;1;2|EPÄTOSI;TOSI;\"kaksi\"}" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17540,7 +16980,7 @@ msgctxt "" "par_id1623889\n" "help.text" msgid "A mixed data array." -msgstr "Yhdistelty arvotaulukko." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17548,7 +16988,7 @@ msgctxt "" "par_id7781914\n" "help.text" msgid "=SIN({1;2;3})" -msgstr "=SIN({1;2;3})" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17556,7 +16996,7 @@ msgctxt "" "par_id300912\n" "help.text" msgid "Entered as a matrix formula, delivers the result of three SIN calculations with the arguments 1, 2, and 3." -msgstr "Kun syötetään matriisikaavana, SIN-funktion tulokset lasketaan kolmeen soluun ja argumentteina käytetään arvoja 1, 2 ja 3." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17564,7 +17004,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148660\n" "help.text" msgid "Editing Array Formulas" -msgstr "Matriisikaavojen muokkaaminen" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17572,7 +17012,7 @@ msgctxt "" "par_id3149241\n" "help.text" msgid "Select the cell range or array containing the array formula. To select the whole array, position the cell cursor inside the array range, then press CommandCtrl+/, where / is the Division key on the numeric keypad." -msgstr "Valitaan solualue tai matriisi, jolla on matriisikaava. Koko matriisin valitsemiseksi sijoitetaan solukohdistin matriisialueen sisälle ja sitten painetaan KomentoCtrl+/, missä / on numeronäppäimistön jakomerkki." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17580,7 +17020,7 @@ msgctxt "" "par_id3143274\n" "help.text" msgid "Either press F2 or position the cursor in the input line. Both of these actions let you edit the formula." -msgstr "Joko painat F2-näppäintä tai sijoitat kohdistimen syöttöriville. Kumpi tahansa toiminto tekee kaavan muokkaamisen mahdolliseksi." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17588,7 +17028,7 @@ msgctxt "" "par_id3154798\n" "help.text" msgid "After you have made changes, press CommandCtrl+Shift+Enter." -msgstr "Muutosten tekemisen jälkeen paina Komento Ctrl+Vaihto+Enter." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17596,7 +17036,7 @@ msgctxt "" "par_id3150628\n" "help.text" msgid "You can format the separate parts of an array. For example, you can change the font color. Select a cell range and then change the attribute you want." -msgstr "Matriisin eri osien muokkaaminen on mahdollista. Esimerkiksi voidaan vaihtaa fontin väriä. Ensin valitaan solualue ja sitten muutetaan valittavaa määrettä." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17604,7 +17044,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145608\n" "help.text" msgid "Copying Array Formulas" -msgstr "Matriisikaavojen kopiointi" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17612,7 +17052,7 @@ msgctxt "" "par_id3149585\n" "help.text" msgid "Select the cell range or array containing the array formula." -msgstr "Valitaan solualue tai matriisi, jossa on matriisikaava." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17620,7 +17060,7 @@ msgctxt "" "par_id3154619\n" "help.text" msgid "Either press F2 or position the cursor in the input line." -msgstr "Joko painat F2-näppäintä tai sijoitat kohdistimen syöttöriville" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17628,7 +17068,7 @@ msgctxt "" "par_id3150994\n" "help.text" msgid "Copy the formula into the input line by pressing CommandCtrl+C." -msgstr "Kaava kopioidaan syöttöriville painamalla KomentoCtrl+C." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17636,7 +17076,7 @@ msgctxt "" "par_id3146787\n" "help.text" msgid "Select a range of cells where you want to insert the array formula and either press F2 or position the cursor in the input line." -msgstr "Valitse solualue, jolle matriisikaava lisätään ja joko painat F2-näppäintä tai sijoitat kohdistimen syöttöriville." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17644,7 +17084,7 @@ msgctxt "" "par_id3154419\n" "help.text" msgid "Paste the formula by pressing CommandCtrl+V in the selected space and confirm it by pressing CommandCtrl+Shift+Enter. The selected range now contains the array formula." -msgstr "Liitä kaava painamalla KomentoCtrl+V valitussa tilassa ja vahvista toiminto painamalla KomentoCtrl+Vaihto+Enter. Valitulla alueella on nyt matriisikaava." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17652,7 +17092,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154834\n" "help.text" msgid "Adjusting an Array Range" -msgstr "Matriisialueen sovittaminen" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17660,7 +17100,7 @@ msgctxt "" "par_id3148679\n" "help.text" msgid "If you want to edit the output array, do the following:" -msgstr "Jos tulosmatriisia halutaan muokata, toimitaan seuraavasti:" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17668,7 +17108,7 @@ msgctxt "" "par_id3151102\n" "help.text" msgid "Select the cell range or array containing the array formula." -msgstr "Valitaan solualue tai matriisi, jossa on matriisikaava." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17676,7 +17116,7 @@ msgctxt "" "par_id3147096\n" "help.text" msgid "Below the selection, to the right, you will see a small icon with which you can zoom in or out on the range using your mouse." -msgstr "Alueen alapuolella, oikealla näkyy pieni kuvake, jolla voit suurentaa ja pienentää aluetta hiirellä." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17684,7 +17124,7 @@ msgctxt "" "par_id3150974\n" "help.text" msgid "When you adjust the array range, the array formula will not automatically be adjusted. You are only changing the range in which the result will appear." -msgstr "Kun matriisialuetta säädetään, matriisikaava ei muutu samalla. Muutat vain aluetta, jolla tulos näkyy." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17692,7 +17132,7 @@ msgctxt "" "par_id3146080\n" "help.text" msgid "By holding down the CommandCtrl key, you can create a copy of the array formula in the given range." -msgstr "Pitämällä KomentoCtrl-näppäintä painettuna voidaan luoda matriisikaavan kopio kohdealueelle." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17700,7 +17140,7 @@ msgctxt "" "par_idN10D47\n" "help.text" msgid "Conditional Array Calculations" -msgstr "Ehdollinen matriisilaskenta" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17708,7 +17148,7 @@ msgctxt "" "par_idN10D4B\n" "help.text" msgid "A conditional array calculation is an array or matrix formula that includes an IF() or CHOOSE() function. The condition argument in the formula is an area reference or a matrix result." -msgstr "Ehdollinen matriisilaskenta tarkoittaa matriisia tai matriisikaavaa, jossa on IF() tai CHOOSE() funktio. Ehtoargumentti kaavassa on joko alueviite tai matriisitulos." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17716,7 +17156,7 @@ msgctxt "" "par_idN10D4E\n" "help.text" msgid "In the following example, the >0 test of the {=IF(A1:A3>0;\"yes\";\"no\")} formula is applied to each cell in the range A1:A3 and the result is copied to the corresponding cell." -msgstr "Seuraavassa esimerkissä testiä >0 kaavassa {=IF(A1:A3>0;\"kyllä\";\"ei\")} käytetään alueella A1:A3 ja tulos kopioidaan sitten vastaavaan soluun." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17724,7 +17164,7 @@ msgctxt "" "par_idN10D65\n" "help.text" msgid "A" -msgstr "A" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17732,7 +17172,7 @@ msgctxt "" "par_idN10D6B\n" "help.text" msgid "B (formula)" -msgstr "B (kaava)" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17740,7 +17180,7 @@ msgctxt "" "par_idN10B75\n" "help.text" msgid "B (result)" -msgstr "B (tulos)" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17748,7 +17188,7 @@ msgctxt "" "par_idN10D79\n" "help.text" msgid "1" -msgstr "1" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17756,7 +17196,7 @@ msgctxt "" "par_idN10D80\n" "help.text" msgid "1" -msgstr "1" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17764,7 +17204,7 @@ msgctxt "" "par_idN10D86\n" "help.text" msgid "{=IF(A1:A3>0;\"yes\";\"no\")}" -msgstr "{=IF(A1:A3>0;\"kyllä\";\"ei\")}" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17772,7 +17212,7 @@ msgctxt "" "par_idN10D8C\n" "help.text" msgid "yes" -msgstr "kyllä" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17780,7 +17220,7 @@ msgctxt "" "par_idN10D94\n" "help.text" msgid "2" -msgstr "2" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17788,7 +17228,7 @@ msgctxt "" "par_idN10D9B\n" "help.text" msgid "0" -msgstr "0" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17796,7 +17236,7 @@ msgctxt "" "par_idN10DA1\n" "help.text" msgid "{=IF(A1:A3>0;\"yes\";\"no\")}" -msgstr "{=IF(A1:A3>0;\"kyllä\";\"ei\")}" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17804,7 +17244,7 @@ msgctxt "" "par_idN10DA7\n" "help.text" msgid "no" -msgstr "Ei" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17812,7 +17252,7 @@ msgctxt "" "par_idN10DAF\n" "help.text" msgid "3" -msgstr "3" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17820,7 +17260,7 @@ msgctxt "" "par_idN10DB6\n" "help.text" msgid "1" -msgstr "1" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17828,7 +17268,7 @@ msgctxt "" "par_idN10DBC\n" "help.text" msgid "{=IF(A1:A3>0;\"yes\";\"no\")}" -msgstr "{=IF(A1:A3>0;\"kyllä\";\"ei\")}" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17836,7 +17276,7 @@ msgctxt "" "par_idN10DC2\n" "help.text" msgid "yes" -msgstr "kyllä" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17844,7 +17284,7 @@ msgctxt "" "par_idN10DD0\n" "help.text" msgid "The following functions provide forced array handling: CORREL, COVAR, FORECAST, FTEST, INTERCEPT, MDETERM, MINVERSE, MMULT, MODE, PEARSON, PROB, RSQ, SLOPE, STEYX, SUMPRODUCT, SUMX2MY2, SUMX2PY2, SUMXMY2, TTEST. If you use area references as arguments when you call one of these functions, the functions behave as array functions. The following table provides an example of forced array handling:" -msgstr "Matriisien käsittelyyn erikoistuneet funktiot ovat: CORREL, COVAR, FORECAST, FTEST, INTERCEPT, MDETERM, MINVERSE, MMULT, MODE, PEARSON, PROB, RSQ, SLOPE, STEYX, SUMPRODUCT, SUMX2MY2, SUMX2PY2, SUMXMY2 ja TTEST. Kun käytetään alueviitettä argumenttina näiden funktioiden kutsussa, funktio käyttäytyy matriisifunktiona. Alla oleva taulukko antaa esimerkkejä erikoistuneesta matriisien käsittelystä:" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17852,7 +17292,7 @@ msgctxt "" "par_idN10DE2\n" "help.text" msgid "A" -msgstr "A" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17860,7 +17300,7 @@ msgctxt "" "par_idN10DE8\n" "help.text" msgid "B (formula)" -msgstr "B (kaava)" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17868,7 +17308,7 @@ msgctxt "" "par_idN10DEE\n" "help.text" msgid "B (result)" -msgstr "B (tulos)" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17876,7 +17316,7 @@ msgctxt "" "par_idN10DF4\n" "help.text" msgid "C (forced array formula)" -msgstr "C (erikoismatriisikaava)" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17884,7 +17324,7 @@ msgctxt "" "par_idN10DFA\n" "help.text" msgid "C (result)" -msgstr "C (tulos)" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17892,7 +17332,7 @@ msgctxt "" "par_idN10E02\n" "help.text" msgid "1" -msgstr "1" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17900,7 +17340,7 @@ msgctxt "" "par_idN10E09\n" "help.text" msgid "1" -msgstr "1" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17908,7 +17348,7 @@ msgctxt "" "par_idN10E0F\n" "help.text" msgid "=A1:A2+1" -msgstr "=A1:A2+1" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17916,7 +17356,7 @@ msgctxt "" "par_idN10E17\n" "help.text" msgid "2" -msgstr "2" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17924,7 +17364,7 @@ msgctxt "" "par_idN10E1D\n" "help.text" msgid "=SUMPRODUCT(A1:A2+1)" -msgstr "=SUMPRODUCT(A1:A2+1)" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17932,7 +17372,7 @@ msgctxt "" "par_idN10E25\n" "help.text" msgid "5" -msgstr "5" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17940,7 +17380,7 @@ msgctxt "" "par_idN10E2D\n" "help.text" msgid "2" -msgstr "2" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17948,7 +17388,7 @@ msgctxt "" "par_idN10E34\n" "help.text" msgid "2" -msgstr "2" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17956,7 +17396,7 @@ msgctxt "" "par_idN10E3A\n" "help.text" msgid "=A1:A2+1" -msgstr "=A1:A2+1" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17964,7 +17404,7 @@ msgctxt "" "par_idN10E42\n" "help.text" msgid "3" -msgstr "3" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17972,7 +17412,7 @@ msgctxt "" "par_idN10E48\n" "help.text" msgid "=SUMPRODUCT(A1:A2+1)" -msgstr "=SUMPRODUCT(A1:A2+1)" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17980,7 +17420,7 @@ msgctxt "" "par_idN10E50\n" "help.text" msgid "5" -msgstr "5" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17988,7 +17428,7 @@ msgctxt "" "par_idN10E58\n" "help.text" msgid "3" -msgstr "3" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17996,7 +17436,7 @@ msgctxt "" "par_idN10E63\n" "help.text" msgid "=A1:A2+1" -msgstr "=A1:A2+1" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18004,7 +17444,7 @@ msgctxt "" "par_idN10E6A\n" "help.text" msgid "#VALUE!" -msgstr "#ARVO!" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18012,7 +17452,7 @@ msgctxt "" "par_idN10E70\n" "help.text" msgid "=SUMPRODUCT(A1:A2+1)" -msgstr "=SUMPRODUCT(A1:A2+1)" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18020,7 +17460,7 @@ msgctxt "" "par_idN10E78\n" "help.text" msgid "5" -msgstr "5" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18028,7 +17468,7 @@ msgctxt "" "bm_id3158446\n" "help.text" msgid "MUNIT function" -msgstr "MUNIT-funktioYKSIKKÖMATRIISI-funktio" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18036,7 +17476,7 @@ msgctxt "" "hd_id3158446\n" "help.text" msgid "MUNIT" -msgstr "MUNIT (suom. YKSIKKÖMATRIISI)" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18044,7 +17484,7 @@ msgctxt "" "par_id3154121\n" "help.text" msgid "Returns the unitary square array of a certain size. The unitary array is a square array where the main diagonal elements equal 1 and all other array elements are equal to 0." -msgstr "Tulokseksi saadaan määrätyn kokoinen yksikkömatriisi. Yksikkömatriisi on neliömatriisi, jossa päälävistäjällä alkioiden arvo on 1 ja kaikkien muiden alkioiden arvo on 0." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18052,7 +17492,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155123\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18060,7 +17500,7 @@ msgctxt "" "par_id3156271\n" "help.text" msgid "MUNIT(Dimensions)" -msgstr "MUNIT(Mitat)" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18068,7 +17508,7 @@ msgctxt "" "par_id3159390\n" "help.text" msgid "Dimensions refers to the size of the array unit." -msgstr "Mitat viittaa matriisin kokoon." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18076,7 +17516,7 @@ msgctxt "" "par_idN10C9B\n" "help.text" msgid "You can find a general introduction to Array functions at the top of this page." -msgstr "Tämän ohjesivun alkuosassa on matriisifunktioiden yleisesittely." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18084,7 +17524,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156162\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18092,7 +17532,7 @@ msgctxt "" "par_id3150949\n" "help.text" msgid "Select a square range within the spreadsheet, for example, from A1 to E5." -msgstr "Valitaan solualueneliö, esimerkiksi solut A1 ... E5." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18100,7 +17540,7 @@ msgctxt "" "par_id3151260\n" "help.text" msgid "Without deselecting the range, select the MUNIT function. Mark the Array check box. Enter the desired dimensions for the array unit, in this case 5, and click OK." -msgstr "Säilyttäen aluevalinta, valitaan MUNIT-funktio. Varmistetaan, että Taulukko-ruudussa on rasti. Annetaan matriisille koko, tässä tapauksessa 5 ja hyväksytään OK:lla." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18108,7 +17548,7 @@ msgctxt "" "par_id3150403\n" "help.text" msgid "You can also enter the =Munit(5) formula in the last cell of the selected range (E5), and press Shift+Command+EnterShift+Ctrl+Enter." -msgstr "Voidaan myös kirjoittaa =Munit(5) -kaava valitun alueen viimeiseen soluun (E5) ja painaa Vaihto+Komento+Enter Vaihto+Ctrl+Enter." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18116,7 +17556,7 @@ msgctxt "" "par_id3156143\n" "help.text" msgid "You now see a unit array with a range of A1:E5." -msgstr "Yksikkömatriisi on nyt nähtävissä alueella A1:E5." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18124,7 +17564,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159084\n" "help.text" msgid "FREQUENCY function" -msgstr "FREQUENCY-funktioTAAJUUS-funktio" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18132,7 +17572,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159084\n" "help.text" msgid "FREQUENCY" -msgstr "FREQUENCY (suom. TAAJUUS)" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18140,7 +17580,7 @@ msgctxt "" "par_id3145777\n" "help.text" msgid "Indicates the frequency distribution in a one-column-array. The function counts the number of values in the Data array that are within the values given by the Classes array." -msgstr "Funktio ilmaisee yksisarakkeisen matriisin frekvenssijakauman. Funktio lukee tiedot-matriisin ne arvot, jotka ovat luokat-matriisin antamien arvojen sisällä." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18148,7 +17588,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153347\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18156,7 +17596,7 @@ msgctxt "" "par_id3155498\n" "help.text" msgid "FREQUENCY(Data; Classes)" -msgstr "FREQUENCY(tiedot; luokat)" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18164,7 +17604,7 @@ msgctxt "" "par_id3154352\n" "help.text" msgid "Data represents the reference to the values to be counted." -msgstr "Tiedot edustaa viitettä arvoihin, joiden lukumääriä luetaan." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18172,7 +17612,7 @@ msgctxt "" "par_id3148402\n" "help.text" msgid "Classes represents the array of the limit values." -msgstr "Luokat edustaa raja-arvojen matriisia." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18180,7 +17620,7 @@ msgctxt "" "par_idN10D71\n" "help.text" msgid "You can find a general introduction to Array functions at the top of this page." -msgstr "Tämän ohjesivun alkuosassa on matriisifunktioiden yleisesittely." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18188,7 +17628,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148981\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18196,7 +17636,7 @@ msgctxt "" "par_id3155904\n" "help.text" msgid "In the following table, column A lists unsorted measurement values. Column B contains the upper limit you entered for the classes into which you want to divide the data in column A. According to the limit entered in B1, the FREQUENCY function returns the number of measured values less than or equal to 5. As the limit in B2 is 10, the FREQUENCY function returns the second result as the number of measured values that are greater than 5 and less than or equal to 10. The text you entered in B6, \">25\", is only for reference purposes." -msgstr "Alla olevassa taulukossa, sarakkeessa A luetellaan lajittelemattomia mittausarvoja. Sarake B sisältää niiden luokkien ylärajat, joihin sarakkeen A aineisto halutaan luokitella. Soluun B1 asetetun rajan mukaisesti (C-sarakkeen) FREQUENCY-funktio antaa niiden mittaustulosten lukumäärän, joiden arvo on yhtä suuri tai pienempi kuin 5. Kun raja solussa B2 on 10, FREQUENCY-funktio antaa toisen tuloksen niiden mittaustulosten lukumäärästä, jotka ovat suurempia kuin 5 ja yhtä suuria tai pienempiä kuin 10. Soluun B6 kirjoitettu teksti, \">25\", on tiedoksi vain käyttäjää varten." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18204,7 +17644,7 @@ msgctxt "" "par_id3155869\n" "help.text" msgid "A" -msgstr "A" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18212,7 +17652,7 @@ msgctxt "" "par_id3149328\n" "help.text" msgid "B" -msgstr "B" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18220,7 +17660,7 @@ msgctxt "" "par_id3152467\n" "help.text" msgid "C" -msgstr "C" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18228,7 +17668,7 @@ msgctxt "" "par_id3154528\n" "help.text" msgid "1" -msgstr "1" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18236,7 +17676,7 @@ msgctxt "" "par_id3149744\n" "help.text" msgid "12" -msgstr "12" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18260,7 +17700,7 @@ msgctxt "" "par_id3159218\n" "help.text" msgid "2" -msgstr "2" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18276,7 +17716,7 @@ msgctxt "" "par_id3156201\n" "help.text" msgid "10" -msgstr "10" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18292,7 +17732,7 @@ msgctxt "" "par_id3149174\n" "help.text" msgid "3" -msgstr "3" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18300,7 +17740,7 @@ msgctxt "" "par_id3151201\n" "help.text" msgid "24" -msgstr "24" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18308,7 +17748,7 @@ msgctxt "" "par_id3150245\n" "help.text" msgid "15" -msgstr "15" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18324,7 +17764,7 @@ msgctxt "" "par_id3146925\n" "help.text" msgid "4" -msgstr "4" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18332,7 +17772,7 @@ msgctxt "" "par_id3154128\n" "help.text" msgid "11" -msgstr "11" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18340,7 +17780,7 @@ msgctxt "" "par_id3151067\n" "help.text" msgid "20" -msgstr "20" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18356,7 +17796,7 @@ msgctxt "" "par_id3149298\n" "help.text" msgid "5" -msgstr "5" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18372,7 +17812,7 @@ msgctxt "" "par_id3155141\n" "help.text" msgid "25" -msgstr "25" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18388,7 +17828,7 @@ msgctxt "" "par_id3145268\n" "help.text" msgid "6" -msgstr "6" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18396,7 +17836,7 @@ msgctxt "" "par_id3163724\n" "help.text" msgid "20" -msgstr "20" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18404,7 +17844,7 @@ msgctxt "" "par_id3147132\n" "help.text" msgid ">25" -msgstr ">25" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18420,7 +17860,7 @@ msgctxt "" "par_id3151007\n" "help.text" msgid "7" -msgstr "7" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18428,7 +17868,7 @@ msgctxt "" "par_id3153294\n" "help.text" msgid "16" -msgstr "16" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18436,7 +17876,7 @@ msgctxt "" "par_id3147284\n" "help.text" msgid "8" -msgstr "8" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18452,7 +17892,7 @@ msgctxt "" "par_id3154218\n" "help.text" msgid "9" -msgstr "9" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18468,7 +17908,7 @@ msgctxt "" "par_id3149045\n" "help.text" msgid "10" -msgstr "10" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18476,7 +17916,7 @@ msgctxt "" "par_id3155799\n" "help.text" msgid "16" -msgstr "16" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18484,7 +17924,7 @@ msgctxt "" "par_id3155076\n" "help.text" msgid "11" -msgstr "11" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18492,7 +17932,7 @@ msgctxt "" "par_id3150217\n" "help.text" msgid "33" -msgstr "33" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18500,16 +17940,15 @@ msgctxt "" "par_id3150312\n" "help.text" msgid "Select a single column range in which to enter the frequency according to the class limits. You must select one field more than the class ceiling. In this example, select the range C1:C6. Call up the FREQUENCY function in the Function Wizard. Select the Data range in (A1:A11), and then the Classes range in which you entered the class limits (B1:B6). Select the Array check box and click OK. You will see the frequency count in the range C1:C6." -msgstr "Valitaan yksisarakkeinen alue, johon luokkien mukaiset frekvenssit sijoitetaan. Kenttiä pitää olla yksi enemmän kuin luokkarajoja. Tässä esimerkissä valitaan alue C1:C6. Kutsutaan FREQUENCY-funktio ohjatusta funktion luonnista. Valitaan tiedot-alue (A1:A11) ja luokat-alueeksi alue, jonne luokittelurajat on syötetty (B1:B6). Varmistetaan, että Taulukko-valintaruutu on merkitty ja hyväksytään OK:lla. Frekvenssilukumäärät ovat nähtävissä alueella C1:C6." +msgstr "" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "bm_id3151030\n" "help.text" msgid "MDETERM function determinants" -msgstr "MDETERM-funktiodeterminantit" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18517,7 +17956,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151030\n" "help.text" msgid "MDETERM" -msgstr "MDETERM" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18525,7 +17964,7 @@ msgctxt "" "par_id3154073\n" "help.text" msgid "Returns the array determinant of an array. This function returns a value in the current cell; it is not necessary to define a range for the results." -msgstr "Tulokseksi saadaan matriisin determinantti. Tämä funktio palauttaa yhden arvon aktiiviseen soluun; tuloksille ei tarvitse määrittää aluetta." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18533,7 +17972,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156366\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18541,7 +17980,7 @@ msgctxt "" "par_id3156380\n" "help.text" msgid "MDETERM(Array)" -msgstr "MDETERM(matriisi)" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18549,7 +17988,7 @@ msgctxt "" "par_id3150290\n" "help.text" msgid "Array represents a square array in which the determinants are defined." -msgstr "Matriisi edustaa neliömatriisia, jonka determinantti määritetään." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18557,16 +17996,15 @@ msgctxt "" "par_idN11035\n" "help.text" msgid "You can find a general introduction to using Array functions on top of this page." -msgstr "Tämän ohjesivun alkuosassa on yleinen matriisifunktioiden käytön esittely." +msgstr "" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "bm_id3151348\n" "help.text" msgid "MINVERSE function inverse arrays" -msgstr "MINVERSE-funktiokäänteismatriisit" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18574,7 +18012,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151348\n" "help.text" msgid "MINVERSE" -msgstr "MINVERSE (suom. MKÄÄNTEINEN)" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18582,7 +18020,7 @@ msgctxt "" "par_id3145569\n" "help.text" msgid "Returns the inverse array." -msgstr "Tulokseksi saadaan käänteismatriisi." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18590,7 +18028,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156072\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18598,7 +18036,7 @@ msgctxt "" "par_id3156085\n" "help.text" msgid "MINVERSE(Array)" -msgstr "MINVERSE(matriisi)" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18606,7 +18044,7 @@ msgctxt "" "par_id3157849\n" "help.text" msgid "Array represents a square array that is to be inverted." -msgstr "Matriisi edustaa käännettävää neliömatriisia." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18614,7 +18052,7 @@ msgctxt "" "hd_id3157868\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18622,7 +18060,7 @@ msgctxt "" "par_id3149638\n" "help.text" msgid "Select a square range and select MINVERSE. Select the output array, select the Array field and click OK." -msgstr "Valitaan alueneliö ja valitaan MINVERSE. Valitaan lähdematriisi, varmistetaan Taulukko-valintaruudun merkki ja hyväksytään OK:lla." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18630,7 +18068,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148546\n" "help.text" msgid "MMULT function" -msgstr "MMULT-funktioMKERRO-funktio" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18638,7 +18076,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148546\n" "help.text" msgid "MMULT" -msgstr "MMULT (suom. MKERRO)" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18646,7 +18084,7 @@ msgctxt "" "par_id3148518\n" "help.text" msgid "Calculates the array product of two arrays. The number of columns for array 1 must match the number of rows for array 2. The square array has an equal number of rows and columns." -msgstr "Lasketaan kahden matriisin matriisitulo. Matriisin nro 1 sarakkeiden ja matriisin nro 2 rivien lukumäärien pitää täsmätä. Neliömatriisissa on sama lukumäärä rivejä ja sarakkeita." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18654,7 +18092,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146767\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18662,7 +18100,7 @@ msgctxt "" "par_id3150798\n" "help.text" msgid "MMULT(Array; Array)" -msgstr "MMULT(matriisi; matriisi)" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18670,7 +18108,7 @@ msgctxt "" "par_id3150812\n" "help.text" msgid "Array at first place represents the first array used in the array product." -msgstr "Matriisi ensimmäisenä parametrinä edustaa matriisien tulon kertojaa." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18678,7 +18116,7 @@ msgctxt "" "par_id3152553\n" "help.text" msgid "Array at second place represents the second array with the same number of rows." -msgstr "Matriisi toisena parametrinä edustaa matriisien tulon kerrottavaa, jossa on sama määrä rivejä, kuin ensimmäisessä tekijässä sarakkeita." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18686,7 +18124,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152574\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18694,7 +18132,7 @@ msgctxt "" "par_id3146826\n" "help.text" msgid "Select a square range. Choose the MMULT function. Select the first Array, then select the second Array. Using Function Wizard, mark the Array check box. Click OK. The output array will appear in the first selected range." -msgstr "Valitaan sopiva nelikulmainen alue. Valitaan MMULT-funktio. Valitaan ensimmäinen matriisi ja sitten toinen matriisi. Käytettäessä ohjattua toimintoa, varmistetaan Taulukko-valintaruudun merkintä. Napsautetaan OK-painiketta. Tulosmatriisi ilmestyy ensin valitulle alueelle." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18702,7 +18140,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154970\n" "help.text" msgid "TRANSPOSE function" -msgstr "TRANSPOSE-funktioTRANSPONOI-funktio" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18710,7 +18148,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154970\n" "help.text" msgid "TRANSPOSE" -msgstr "TRANSPOSE (suom. TRANSPONOI)" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18718,7 +18156,7 @@ msgctxt "" "par_id3155276\n" "help.text" msgid "Transposes the rows and columns of an array." -msgstr "Transponoidaan matriisin rivit ja sarakkeet." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18726,7 +18164,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155294\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18734,7 +18172,7 @@ msgctxt "" "par_id3153843\n" "help.text" msgid "TRANSPOSE(Array)" -msgstr "TRANSPOSE(matriisi)" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18742,7 +18180,7 @@ msgctxt "" "par_id3153857\n" "help.text" msgid "Array represents the array in the spreadsheet that is to be transposed." -msgstr "Matriisi edustaa laskentataulukon transponoitavaa matriisia." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18750,7 +18188,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159352\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18758,7 +18196,7 @@ msgctxt "" "par_id3159366\n" "help.text" msgid "In the spreadsheet, select the range in which the transposed array can appear. If the original array has n rows and m columns, your selected range must have at least m rows and n columns. Then enter the formula directly, select the original array and press Shift+Command+EnterShift+Ctrl+Enter. Or, if you are using the Function Wizard, mark the Array check box. The transposed array appears in the selected target range and is protected automatically against changes." -msgstr "Laskentataulukossa valitaan alue, jolle transponoitu matriisi voidaan sijoittaa. Jos alkuperäisessä matriisissa on n riviä ja m saraketta, valitulla alueella pitää olla vähintään m riviä ja n saraketta. Sitten syötetään kaava suoraan, valitaan alkuperäinen matriisi ja painetaan Vaihto+Komento+Enter Vaihto+Ctrl+Enter. Tai käytetään ohjattua funktion luontia, valintaruutu Taulukko merkittynä. Transponoitu matriisi ilmestyy kohdealueelle ja on suojattu muutoksilta." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18766,7 +18204,7 @@ msgctxt "" "bm_id3109846\n" "help.text" msgid "LINEST function" -msgstr "LINEST-funktioLINREGR-funktio" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18774,7 +18212,7 @@ msgctxt "" "hd_id3109846\n" "help.text" msgid "LINEST" -msgstr "LINEST (suom. LINREGR)" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18782,7 +18220,7 @@ msgctxt "" "par_id3144733\n" "help.text" msgid "Returns a table of statistics for a straight line that best fits a data set." -msgstr "Tuloksena on tilastotietojen taulukko suorasta, joka parhaiten sovitettavissa arvojoukkoon." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18790,7 +18228,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152825\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18798,7 +18236,7 @@ msgctxt "" "par_id3152839\n" "help.text" msgid "LINEST(data_Y; data_X; linearType; stats)" -msgstr "LINEST(tiedot_y; tiedot_x; lineaarinen_tyyppi; tilastot)" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18806,7 +18244,7 @@ msgctxt "" "par_id3152853\n" "help.text" msgid "data_Y is a single row or column range specifying the y coordinates in a set of data points." -msgstr "tiedot_Y on yksittäisen rivin tai sarakkeen alue, joka määrää arvopisteiden y-koordinaatit." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18814,7 +18252,7 @@ msgctxt "" "par_id3154428\n" "help.text" msgid "data_X is a corresponding single row or column range specifying the x coordinates. If data_X is omitted it defaults to 1, 2, 3, ..., n. If there is more than one set of variables data_X may be a range with corresponding multiple rows or columns." -msgstr "Tiedot_x on vastaava yksirivinen tai yksisarakkeinen alue, joka määrää x-koordinaatit. Jos tiedot_x jätetään pois, oletuksena käytetään arvoja 1, 2, 3, ..., n. Jos arvojoukkoja on useita, tiedot_x voi olla monirivinen tai monisarakkeinen alue." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18822,7 +18260,7 @@ msgctxt "" "par_id0811200804502119\n" "help.text" msgid "LINEST finds a straight line y = a + bx that best fits the data, using linear regression (the \"least squares\" method). With more than one set of variables the straight line is of the form y = a + b1x1 + b2x2 ... + bnxn." -msgstr "LINEST etsii suoran y = a + bx, joka parhaiten sopii aineistoon, käyttäen lineaarista regressiota (\"pienimmän neliösumman\" -menetelmää). Usemman kuin yhden arvojoukon tapauksessa suoran yhtälö on muotoa y = a + b1x1 + b2x2 ... + bnxn." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18830,7 +18268,7 @@ msgctxt "" "par_id3154448\n" "help.text" msgid "iflinearType is FALSE the straight line found is forced to pass through the origin (the constant a is zero; y = bx). If omitted, linearType defaults to TRUE (the line is not forced through the origin)." -msgstr "Jos lineaarinen_tyyppi on EPÄTOSI, suora pakotetaan origon kautta (vakio a on nolla; y = bx). Jos parametri lineaarinen_tyyppi puuttuu, oletusarvona käytetään TOSI-arvoa (suoraa ei pakoteta origon kautta)." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18838,7 +18276,7 @@ msgctxt "" "par_id3154142\n" "help.text" msgid "ifstats is omitted or FALSE only the top line of the statistics table is returned. If TRUE the entire table is returned." -msgstr "Jos tilastot-parametri puuttuu tai on EPÄTOSI, vain tilastotaulukon ylärivi tulee tulokseen. Jos parametrin arvo on TOSI, koko taulukko on tuloksessa." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18846,7 +18284,7 @@ msgctxt "" "par_id0811200804502261\n" "help.text" msgid "LINEST returns a table (array) of statistics as below and must be entered as an array formula (for example by using CommandCtrl+Shift+Return rather than just Return)." -msgstr "LINEST antaa tulokseksi tilastotietojen taulukon (matriisin) alla näkyvällä tavalla ja se pitää syöttää matriisikaavana (esimerkiksi käyttäen KomentoCtrl+Vaihto+Return -yhdistelmää pelkän Return-näppäimen asemesta)." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18854,7 +18292,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154162\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18862,7 +18300,7 @@ msgctxt "" "par_id3154176\n" "help.text" msgid "This function returns an array and is handled in the same way as the other array functions. Select a range for the answers and then the function. Select data_Y. If you want, you can enter other parameters. Select Array and click OK." -msgstr "Tämä funktio palauttaa matriisituloksen ja sitä käytetään samaan tapaan kuin muitakin matriisifunktioita. Ensin valitaan tulosalue ja sitten funktio. Valitaan tiedot_y. Tarvittaessa voidaan antaa muita parametrejä. Merkitään Taulukko-ruutu ja hyväksytään OK:lla." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18870,7 +18308,7 @@ msgctxt "" "par_id3155468\n" "help.text" msgid "The results returned by the system (if stats = 0), will at least show the slope of the regression line and its intersection with the Y axis. If stats does not equal 0, other results are to be displayed." -msgstr "Järjestelmän tuottamassa tuloksessa (jos tilastot = 0) esiintyvät ainakin regressiosuoran kulmakerroin ja leikkauspiste y-akselin kanssa. Jos tilastot ei ole 0, myös muita tuloksia esitetään." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18878,7 +18316,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155491\n" "help.text" msgid "Other LINEST Results:" -msgstr "Muut LINEST-tulokset:" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18886,7 +18324,7 @@ msgctxt "" "par_id3159291\n" "help.text" msgid "Examine the following examples:" -msgstr "Tarkastellaan seuraavaa esimerkkiä:" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18950,7 +18388,7 @@ msgctxt "" "par_id3154995\n" "help.text" msgid "1" -msgstr "1" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18958,7 +18396,7 @@ msgctxt "" "par_id3155021\n" "help.text" msgid "x1" -msgstr "x1" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18966,7 +18404,7 @@ msgctxt "" "par_id3155044\n" "help.text" msgid "x2" -msgstr "x2" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18974,16 +18412,15 @@ msgctxt "" "par_id3163734\n" "help.text" msgid "y" -msgstr "y" +msgstr "" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163766\n" "help.text" msgid "LINEST value" -msgstr "Loppuarvon määrä" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18991,7 +18428,7 @@ msgctxt "" "par_id3145686\n" "help.text" msgid "2" -msgstr "2" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18999,7 +18436,7 @@ msgctxt "" "par_id3145713\n" "help.text" msgid "4" -msgstr "4" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19007,7 +18444,7 @@ msgctxt "" "par_id3145736\n" "help.text" msgid "7" -msgstr "7" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19015,7 +18452,7 @@ msgctxt "" "par_id3159427\n" "help.text" msgid "100" -msgstr "100" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19023,7 +18460,7 @@ msgctxt "" "par_id3159460\n" "help.text" msgid "4,17" -msgstr "4,17" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19031,7 +18468,7 @@ msgctxt "" "par_id3159483\n" "help.text" msgid "-3,48" -msgstr "3,48" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19039,7 +18476,7 @@ msgctxt "" "par_id3152381\n" "help.text" msgid "82,33" -msgstr "82,33" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19047,7 +18484,7 @@ msgctxt "" "par_id3152408\n" "help.text" msgid "3" -msgstr "3" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19055,7 +18492,7 @@ msgctxt "" "par_id3152435\n" "help.text" msgid "5" -msgstr "5" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19063,7 +18500,7 @@ msgctxt "" "par_id3152458\n" "help.text" msgid "9" -msgstr "9" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19071,7 +18508,7 @@ msgctxt "" "par_id3155652\n" "help.text" msgid "105" -msgstr "105" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19079,7 +18516,7 @@ msgctxt "" "par_id3155684\n" "help.text" msgid "5,46" -msgstr "5,46" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19087,7 +18524,7 @@ msgctxt "" "par_id3155707\n" "help.text" msgid "10,96" -msgstr "10,96" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19095,7 +18532,7 @@ msgctxt "" "par_id3155730\n" "help.text" msgid "9,35" -msgstr "9,35" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19103,7 +18540,7 @@ msgctxt "" "par_id3159506\n" "help.text" msgid "4" -msgstr "4" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19111,7 +18548,7 @@ msgctxt "" "par_id3159533\n" "help.text" msgid "6" -msgstr "6" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19119,7 +18556,7 @@ msgctxt "" "par_id3159556\n" "help.text" msgid "11" -msgstr "11" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19127,7 +18564,7 @@ msgctxt "" "par_id3159579\n" "help.text" msgid "104" -msgstr "104" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19135,7 +18572,7 @@ msgctxt "" "par_id3159611\n" "help.text" msgid "0,87" -msgstr "0,87" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19143,7 +18580,7 @@ msgctxt "" "par_id3152606\n" "help.text" msgid "5,06" -msgstr "5,06" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19151,7 +18588,7 @@ msgctxt "" "par_id3152629\n" "help.text" msgid "#NA" -msgstr "#NA" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19159,7 +18596,7 @@ msgctxt "" "par_id3152655\n" "help.text" msgid "5" -msgstr "5" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19167,7 +18604,7 @@ msgctxt "" "par_id3152682\n" "help.text" msgid "7" -msgstr "7" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19175,7 +18612,7 @@ msgctxt "" "par_id3152705\n" "help.text" msgid "12" -msgstr "12" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19183,7 +18620,7 @@ msgctxt "" "par_id3152728\n" "help.text" msgid "108" -msgstr "108" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19191,7 +18628,7 @@ msgctxt "" "par_id3144352\n" "help.text" msgid "13,21" -msgstr "13,21" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19199,7 +18636,7 @@ msgctxt "" "par_id3144375\n" "help.text" msgid "4" -msgstr "4" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19207,7 +18644,7 @@ msgctxt "" "par_id3144398\n" "help.text" msgid "#NA" -msgstr "#NA" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19215,7 +18652,7 @@ msgctxt "" "par_id3144425\n" "help.text" msgid "6" -msgstr "6" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19223,7 +18660,7 @@ msgctxt "" "par_id3144452\n" "help.text" msgid "8" -msgstr "8" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19231,7 +18668,7 @@ msgctxt "" "par_id3144475\n" "help.text" msgid "15" -msgstr "15" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19239,7 +18676,7 @@ msgctxt "" "par_id3144498\n" "help.text" msgid "111" -msgstr "111" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19247,7 +18684,7 @@ msgctxt "" "par_id3158233\n" "help.text" msgid "675,45" -msgstr "675,45" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19255,7 +18692,7 @@ msgctxt "" "par_id3158256\n" "help.text" msgid "102,26" -msgstr "102,26" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19263,7 +18700,7 @@ msgctxt "" "par_id3158279\n" "help.text" msgid "#NA" -msgstr "#NA" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19271,7 +18708,7 @@ msgctxt "" "par_id3158306\n" "help.text" msgid "7" -msgstr "7" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19279,7 +18716,7 @@ msgctxt "" "par_id3158333\n" "help.text" msgid "9" -msgstr "9" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19287,7 +18724,7 @@ msgctxt "" "par_id3158356\n" "help.text" msgid "17" -msgstr "17" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19295,7 +18732,7 @@ msgctxt "" "par_id3158379\n" "help.text" msgid "120" -msgstr "120" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19303,7 +18740,7 @@ msgctxt "" "par_id3144560\n" "help.text" msgid "8" -msgstr "8" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19311,7 +18748,7 @@ msgctxt "" "par_id3144586\n" "help.text" msgid "10" -msgstr "10" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19319,7 +18756,7 @@ msgctxt "" "par_id3144609\n" "help.text" msgid "19" -msgstr "19" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19327,7 +18764,7 @@ msgctxt "" "par_id3144632\n" "help.text" msgid "133" -msgstr "133" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19335,7 +18772,7 @@ msgctxt "" "par_id3144687\n" "help.text" msgid "Column A contains several X1 values, column B several X2 values and column C the Y values. You have already entered these values in your spreadsheet. You have now set up E2:G6 in the spreadsheet and activated the Function Wizard. For the LINEST function to work, you must have marked the Array check box in the Function Wizard. Next, select the following values in the spreadsheet (or enter them using the keyboard):" -msgstr "Sarakkeessa A on useita x1:n arvoja, sarakkeessa B useita x2:n arvoja ja sarakkeessa C on y:n arvot. Nämä luvut on syötettävä laskentataulukkoon ensiksi. Sitten valitaan laskentataulukosta E2:G6 ja käynnistetään ohjattu funktion luonti. Jotta LINEST-funktio toimisi, pitää Taulukko-valintaruutu olla merkittynä ohjatussa funktion luonnissa. Seuraavaksi poimitaan seuraavat arvot laskentataulukosta (tai kirjoitetaan ne näppäimistöltä):" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19343,7 +18780,7 @@ msgctxt "" "par_id3158020\n" "help.text" msgid "data_Y is C2:C8" -msgstr "Tiedot_y on C2:C8." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19351,7 +18788,7 @@ msgctxt "" "par_id3158039\n" "help.text" msgid "data_X is A2:B8" -msgstr "Tiedot_x on A2:B8." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19359,7 +18796,7 @@ msgctxt "" "par_id3158058\n" "help.text" msgid "linearType and stats are both set to 1." -msgstr "Lineaarinen_tyyppi ja tilastot on molemmat asetettu arvoon 1." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19367,7 +18804,7 @@ msgctxt "" "par_id3158084\n" "help.text" msgid "As soon as you click OK, $[officename] Calc will fill the above example with the LINEST values as shown in the example." -msgstr "Niin pian kuin napsautetaan OK-painiketta, $[officename] Calc täyttää yllä olevassa esimerkissä LINEST-arvot kuten esimerkissä näkyy." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19375,7 +18812,7 @@ msgctxt "" "par_id3158106\n" "help.text" msgid "The formula in the Formula Bar corresponds to each cell of the LINEST array {=LINEST(C2:C8;A2:B8;1;1)}" -msgstr "Kaava Kaava-rivillä vastaa jokaista LINEST-matriisin solua {=LINEST(C2:C8;A2:B8;1;1)}" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19383,16 +18820,15 @@ msgctxt "" "par_id3158128\n" "help.text" msgid "This represents the calculated LINEST values:" -msgstr "Tämä edustaa laskettuja LINEST-arvoja:" +msgstr "" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "bm_id3158146\n" "help.text" msgid "slopes, see also regression lines regression lines;LINEST function" -msgstr "kulmakertoimet, katso myös regressiosuoratregressiosuorat;LINEST-funktio" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19400,7 +18836,7 @@ msgctxt "" "par_id3158146\n" "help.text" msgid "E2 and F2: Slope m of the regression line y=b+m*x for the x1 and x2 values. The values are given in reverse order; that is, the slope for x2 in E2 and the slope for x1 in F2." -msgstr "E2 ja F2: m-kulmakerroin x1- ja x2-arvojen regressiosuorilla y=b+m*x . Arvot on annettu käänteisessä järjestyksessä, kulmakerroin x2:lle on solussa E2 ja x1:lle solussa F2." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19408,7 +18844,7 @@ msgctxt "" "par_id3158184\n" "help.text" msgid "G2: Intersection b with the y axis." -msgstr "G2: Suoran leikkauskohta b y-akselilla." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19416,7 +18852,7 @@ msgctxt "" "bm_id3158204\n" "help.text" msgid "standard errors;array functions" -msgstr "keskivirheet;matriisifunktiot" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19424,7 +18860,7 @@ msgctxt "" "par_id3158204\n" "help.text" msgid "E3 and F3: The standard error of the slope value." -msgstr "E3 ja F3: kulmakertoimen keskivirhe." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19432,7 +18868,7 @@ msgctxt "" "par_id3145845\n" "help.text" msgid "G3: The standard error of the intercept" -msgstr "G3: leikkauspisteen keskivirhe" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19440,7 +18876,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145859\n" "help.text" msgid "RSQ calculations" -msgstr "r:n neliön laskeminen" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19448,7 +18884,7 @@ msgctxt "" "par_id3145859\n" "help.text" msgid "E4: RSQ" -msgstr "E4: RSQ" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19456,7 +18892,7 @@ msgctxt "" "par_id3145880\n" "help.text" msgid "F4: The standard error of the regression calculated for the Y value." -msgstr "F4: regression keskivirhe laskettuna Y-arvoille." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19464,7 +18900,7 @@ msgctxt "" "par_id3145894\n" "help.text" msgid "E5: The F value from the variance analysis." -msgstr "E5: varianssianalyysin F-arvo." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19472,7 +18908,7 @@ msgctxt "" "par_id3145915\n" "help.text" msgid "F5: The degrees of freedom from the variance analysis." -msgstr "F5: vapausasteiden lukumäärä varianssianalyysistä." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19480,7 +18916,7 @@ msgctxt "" "par_id3145937\n" "help.text" msgid "E6: The sum of the squared deviation of the estimated Y values from their linear mean." -msgstr "E6: arvioitujen y:n arvojen ja lineaarisen keskiarvon neliöpoikkeamien summa." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19488,7 +18924,7 @@ msgctxt "" "par_id3145952\n" "help.text" msgid "F6: The sum of the squared deviation of the estimated Y value from the given Y values." -msgstr "F6: arvioitujen y:n arvojen ja annettujen y:n arvojen neliöpoikkeamien summa." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19496,7 +18932,7 @@ msgctxt "" "bm_id1596728\n" "help.text" msgid "LOGEST function" -msgstr "LOGEST-funktioLOGREGR-funktio" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19504,7 +18940,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146009\n" "help.text" msgid "LOGEST" -msgstr "LOGEST (suom. LOGREGR)" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19512,7 +18948,7 @@ msgctxt "" "par_id3146037\n" "help.text" msgid "This function calculates the adjustment of the entered data as an exponential regression curve (y=b*m^x)." -msgstr "Tämä funktio laskee annetun aineiston sovituksen eksponentiaaliseen regressiokäyrään (y=b*m^x)." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19520,7 +18956,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146056\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19528,7 +18964,7 @@ msgctxt "" "par_id3163123\n" "help.text" msgid "LOGEST(DataY; DataX; FunctionType; Stats)" -msgstr "LOGEST(tiedot_y; tiedot_x; funktion_tyyppi; tilastot)" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19536,7 +18972,7 @@ msgctxt "" "par_id3163137\n" "help.text" msgid "DataY represents the Y Data array." -msgstr "tiedot_Y on y-arvojen matriisi." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19544,7 +18980,7 @@ msgctxt "" "par_id3163155\n" "help.text" msgid "DataX (optional) represents the X Data array." -msgstr "Tiedot_x (valinnainen) edustaa x-arvojen taulukkoa." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19552,7 +18988,7 @@ msgctxt "" "par_id3163174\n" "help.text" msgid "FunctionType (optional). If Function_Type = 0, functions in the form y = m^x will be calculated. Otherwise, y = b*m^x functions will be calculated." -msgstr "Funktion_tyyppi (valinnainen).Jos funktion_tyyppi = 0, regressiofunktio muotoa y = m^x lasketaan. Muutoin laskettava funktio on tyypiltään y = b*m^x." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19560,7 +18996,7 @@ msgctxt "" "par_id3163196\n" "help.text" msgid "Stats (optional). If Stats=0, only the regression coefficient is calculated." -msgstr "Tilastot (valinnainen). Jos tilastot=0, vain korrelaatiokerroin lasketaan." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19568,7 +19004,7 @@ msgctxt "" "hd_id3163216\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19576,16 +19012,15 @@ msgctxt "" "par_id3163230\n" "help.text" msgid "See LINEST. However, no square sum will be returned." -msgstr "Katso LINEST. Erona on kuitenkin, ettei neliösummia esitetä." +msgstr "" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "bm_id3163286\n" "help.text" msgid "SUMPRODUCT function scalar products dot products inner products" -msgstr "SUMPRODUCT-funktioTULOJEN.SUMMA-funktioskalaaritulotpistetulotsisätulot" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19593,7 +19028,7 @@ msgctxt "" "hd_id3163286\n" "help.text" msgid "SUMPRODUCT" -msgstr "SUMPRODUCT (suom. TULOJEN.SUMMA)" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19601,7 +19036,7 @@ msgctxt "" "par_id3163314\n" "help.text" msgid "Multiplies corresponding elements in the given arrays, and returns the sum of those products." -msgstr "Kerrotaan annettujen matriisien toisiaan vastaavat alkiot ja palautetaan tuloksena näiden tulojen summa." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19609,7 +19044,7 @@ msgctxt "" "hd_id3163334\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19617,7 +19052,7 @@ msgctxt "" "par_id3163347\n" "help.text" msgid "SUMPRODUCT(Array1; Array2...Array30)" -msgstr "SUMPRODUCT(matriisi1; matriisi2...matriisi30)" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19625,7 +19060,7 @@ msgctxt "" "par_id3163362\n" "help.text" msgid "Array1, Array2...Array30 represent arrays whose corresponding elements are to be multiplied." -msgstr "Matriisi1; matriisi2...matriisi30 edustavat taulukkoja, joiden toisiaan vastaavat alkiot kerrotaan keskenään." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19633,7 +19068,7 @@ msgctxt "" "par_idN11B19\n" "help.text" msgid "At least one array must be part of the argument list. If only one array is given, all array elements are summed." -msgstr "Argumenttiluettelossa pitää olla vähintään yksi matriisi eli taulukko. Jos vain yksi taulukko on annettu, kaikki matriisin alkiot lasketaan yhteen" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19641,7 +19076,7 @@ msgctxt "" "par_idN11B1C\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19649,7 +19084,7 @@ msgctxt "" "par_idN11B2F\n" "help.text" msgid "A" -msgstr "A" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19657,7 +19092,7 @@ msgctxt "" "par_idN11B35\n" "help.text" msgid "B" -msgstr "B" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19665,7 +19100,7 @@ msgctxt "" "par_idN11B3B\n" "help.text" msgid "C" -msgstr "C" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19673,7 +19108,7 @@ msgctxt "" "par_idN11B41\n" "help.text" msgid "D" -msgstr "D" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19681,7 +19116,7 @@ msgctxt "" "par_idN11B48\n" "help.text" msgid "1" -msgstr "1" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19689,7 +19124,7 @@ msgctxt "" "par_idN11B4E\n" "help.text" msgid "2" -msgstr "2" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19697,7 +19132,7 @@ msgctxt "" "par_idN11B54\n" "help.text" msgid "3" -msgstr "3" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19705,7 +19140,7 @@ msgctxt "" "par_idN11B5A\n" "help.text" msgid "4" -msgstr "4" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19713,7 +19148,7 @@ msgctxt "" "par_idN11B60\n" "help.text" msgid "5" -msgstr "5" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19721,7 +19156,7 @@ msgctxt "" "par_idN11B67\n" "help.text" msgid "2" -msgstr "2" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19729,7 +19164,7 @@ msgctxt "" "par_idN11B6D\n" "help.text" msgid "6" -msgstr "6" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19737,7 +19172,7 @@ msgctxt "" "par_idN11B73\n" "help.text" msgid "7" -msgstr "7" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19745,7 +19180,7 @@ msgctxt "" "par_idN11B79\n" "help.text" msgid "8" -msgstr "8" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19753,7 +19188,7 @@ msgctxt "" "par_idN11B7F\n" "help.text" msgid "9" -msgstr "9" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19761,7 +19196,7 @@ msgctxt "" "par_idN11B86\n" "help.text" msgid "3" -msgstr "3" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19769,7 +19204,7 @@ msgctxt "" "par_idN11B8C\n" "help.text" msgid "10" -msgstr "10" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19777,7 +19212,7 @@ msgctxt "" "par_idN11B92\n" "help.text" msgid "11" -msgstr "11" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19785,7 +19220,7 @@ msgctxt "" "par_idN11B98\n" "help.text" msgid "12" -msgstr "12" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19793,7 +19228,7 @@ msgctxt "" "par_idN11B9E\n" "help.text" msgid "13" -msgstr "13" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19801,7 +19236,7 @@ msgctxt "" "par_idN11BA1\n" "help.text" msgid "=SUMPRODUCT(A1:B3;C1:D3) returns 397." -msgstr "=SUMPRODUCT(A1:B3;C1:D3) antaa tulokseksi 397." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19809,7 +19244,7 @@ msgctxt "" "par_idN11BA4\n" "help.text" msgid "Calculation: A1*C1 + B1*D1 + A2*C2 + B2*D2 + A3*C3 + B3*D3" -msgstr "Laskenta: A1*C1 + B1*D1 + A2*C2 + B2*D2 + A3*C3 + B3*D3" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19817,7 +19252,7 @@ msgctxt "" "par_idN11BA7\n" "help.text" msgid "You can use SUMPRODUCT to calculate the scalar product of two vectors." -msgstr "SUMPRODUCT-funktiota voi käyttää kahden vektorin skalaaritulon laskemiseen." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19825,7 +19260,7 @@ msgctxt "" "par_idN11BBC\n" "help.text" msgid "SUMPRODUCT returns a single number, it is not necessary to enter the function as an array function." -msgstr "SUMPRODUCT antaa tulokseksi yhden luvun, joten funktiota ei ole välttämätöntä syöttää matriisifunktiona." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19833,7 +19268,7 @@ msgctxt "" "bm_id3144842\n" "help.text" msgid "SUMX2MY2 function" -msgstr "SUMX2MY2-funktioNELIÖSUMMIEN.EROTUS-funktio" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19841,7 +19276,7 @@ msgctxt "" "hd_id3144842\n" "help.text" msgid "SUMX2MY2" -msgstr "SUMX2MY2 (suom. NELIÖSUMMIEN.EROTUS)" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19849,7 +19284,7 @@ msgctxt "" "par_id3144871\n" "help.text" msgid "Returns the sum of the difference of squares of corresponding values in two arrays." -msgstr "Tulokseksi saadaan kahden matriisin vastaavien alkioiden neliöiden erotusten summa." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19857,7 +19292,7 @@ msgctxt "" "hd_id3144889\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19865,7 +19300,7 @@ msgctxt "" "par_id3144903\n" "help.text" msgid "SUMX2MY2(ArrayX; ArrayY)" -msgstr "SUMX2MY2(matriisi_x; matriisi_y)" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19873,7 +19308,7 @@ msgctxt "" "par_id3144916\n" "help.text" msgid "ArrayX represents the first array whose elements are to be squared and added." -msgstr "Matriisi_x edustaa ensimmäistä matriisia, jonka alkiot korotetaan toiseen potenssiin ja lisätään." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19881,7 +19316,7 @@ msgctxt "" "par_id3144936\n" "help.text" msgid "ArrayY represents the second array whose elements are to be squared and subtracted." -msgstr "Matriisi_y edustaa toista matriisia, jonka alkiot korotetaan toiseen potenssiin ja vähennetään." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19889,7 +19324,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145026\n" "help.text" msgid "SUMX2PY2 function" -msgstr "SUMX2PY2-funktioNELIÖSUMMIEN.SUMMA-funktio" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19897,7 +19332,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145026\n" "help.text" msgid "SUMX2PY2" -msgstr "SUMX2PY2 (suom. NELIÖSUMMIEN.SUMMA)" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19905,7 +19340,7 @@ msgctxt "" "par_id3145055\n" "help.text" msgid "Returns the sum of the sum of squares of corresponding values in two arrays." -msgstr "Tulokseksi saadaan kahden matriisin vastaavien alkioiden neliöiden summan summa." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19913,7 +19348,7 @@ msgctxt "" "hd_id3163390\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19921,7 +19356,7 @@ msgctxt "" "par_id3163404\n" "help.text" msgid "SUMX2PY2(ArrayX; ArrayY)" -msgstr "SUMX2PY2(matriisi_x; matriisi_y)" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19929,7 +19364,7 @@ msgctxt "" "par_id3163417\n" "help.text" msgid "ArrayX represents the first array whose elements are to be squared and added." -msgstr "Matriisi_x edustaa ensimmäistä matriisia, jonka alkiot korotetaan toiseen potenssiin ja lisätään." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19937,7 +19372,7 @@ msgctxt "" "par_id3163437\n" "help.text" msgid "ArrayY represents the second array, whose elements are to be squared and added." -msgstr "Matriisi_y edustaa toista matriisia, jonka alkiot korotetaan toiseen potenssiin ja lisätään." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19945,7 +19380,7 @@ msgctxt "" "bm_id3163527\n" "help.text" msgid "SUMXMY2 function" -msgstr "SUMXMY2-funktioEROTUSTEN.NELIÖSUMMA-funktio" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19953,7 +19388,7 @@ msgctxt "" "hd_id3163527\n" "help.text" msgid "SUMXMY2" -msgstr "SUMXMY2 (suom. EROTUSTEN.NELIÖSUMMA)" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19961,7 +19396,7 @@ msgctxt "" "par_id3163556\n" "help.text" msgid "Adds the squares of the variance between corresponding values in two arrays." -msgstr "Lasketaan yhteen erotusten neliöt kahden matriisin vastaavien arvojen osalta." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19969,7 +19404,7 @@ msgctxt "" "hd_id3163574\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19977,7 +19412,7 @@ msgctxt "" "par_id3163588\n" "help.text" msgid "SUMXMY2(ArrayX; ArrayY)" -msgstr "SUMXMY2(matriisi_x; matriisi_y)" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19985,7 +19420,7 @@ msgctxt "" "par_id3163601\n" "help.text" msgid "ArrayX represents the first array whose elements are to be subtracted and squared." -msgstr "Matriisi_x edustaa ensimmäistä matriisia, jonka alkioista vähennetään ja neliöidään." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19993,7 +19428,7 @@ msgctxt "" "par_id3163621\n" "help.text" msgid "ArrayY represents the second array, whose elements are to be subtracted and squared." -msgstr "Matriisi_y edustaa toista matriisia, jonka alkiot vähennetään ja neliöidään." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -20001,7 +19436,7 @@ msgctxt "" "bm_id3166062\n" "help.text" msgid "TREND function" -msgstr "TREND-funktioSUUNTAUS-funktio" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -20009,7 +19444,7 @@ msgctxt "" "hd_id3166062\n" "help.text" msgid "TREND" -msgstr "TREND (suom. SUUNTAUS)" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -20017,7 +19452,7 @@ msgctxt "" "par_id3166091\n" "help.text" msgid "Returns values along a linear trend." -msgstr "Tuloksena on lineaarisen trendin mukaiset arvot." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -20025,7 +19460,7 @@ msgctxt "" "hd_id3166109\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -20033,7 +19468,7 @@ msgctxt "" "par_id3166122\n" "help.text" msgid "TREND(DataY; DataX; NewDataX; LinearType)" -msgstr "TREND(tiedot_y; tiedot_x; uusi_tieto_x; lineaarinen_tyyppi)" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -20041,7 +19476,7 @@ msgctxt "" "par_id3166137\n" "help.text" msgid "DataY represents the Y Data array." -msgstr "tiedot_Y on y-arvojen matriisi." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -20049,7 +19484,7 @@ msgctxt "" "par_id3166156\n" "help.text" msgid "DataX (optional) represents the X Data array." -msgstr "Tiedot_x (valinnainen) edustaa x-arvojen taulukkoa." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -20057,7 +19492,7 @@ msgctxt "" "par_id3166176\n" "help.text" msgid "NewDataX (optional) represents the array of the X data, which are used for recalculating values." -msgstr "Uusi_tieto_x (valinnainen) edustaa x-arvojen matriisia, jota käytetään arvojen uudelleen laskentaan." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -20065,7 +19500,7 @@ msgctxt "" "par_id3166196\n" "help.text" msgid "LinearType(Optional). If LinearType = 0, then lines will be calculated through the zero point. Otherwise, offset lines will also be calculated. The default is LinearType <> 0." -msgstr "Lineaarinen_tyyppi(valinnainen). Jos lineaarinen_tyyppi = 0, suorat lasketaan origon kautta. Muutoin lasketaan suorat, joilla voi olla poikkeamaa origosta. Oletuksena on lineaarinen_tyyppi <> 0." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -20073,7 +19508,7 @@ msgctxt "" "hd_id3166231\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -20081,16 +19516,15 @@ msgctxt "" "par_id3166245\n" "help.text" msgid "Select a spreadsheet range in which the trend data will appear. Select the function. Enter the output data or select it with the mouse. Mark the Array field. click OK. The trend data calculated from the output data is displayed." -msgstr "Valitaan taulukon alue, jolla trendiaineisto esitetään. Valitaan funktio. Kirjoitetaan syöteaineiston viite tai valitaan alue hiirellä. Merkitään Taulukko-kenttä. Hyväksytään OK:lla. Syöteaineistoa vastaava trendiaineisto esitetään." +msgstr "" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "bm_id3166317\n" "help.text" msgid "GROWTH function exponential trends in arrays" -msgstr "GROWTH-funktioeksponentiaaliset trendit matriiseissa" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -20098,7 +19532,7 @@ msgctxt "" "hd_id3166317\n" "help.text" msgid "GROWTH" -msgstr "GROWTH (suom. KASVU)" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -20106,7 +19540,7 @@ msgctxt "" "par_id3166346\n" "help.text" msgid "Calculates the points of an exponential trend in an array." -msgstr "Lasketaan eksponentiaalisen trendiviivan pisteiden matriisi." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -20114,7 +19548,7 @@ msgctxt "" "hd_id3166364\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -20122,7 +19556,7 @@ msgctxt "" "par_id3166377\n" "help.text" msgid "GROWTH(DataY; DataX; NewDataX; FunctionType)" -msgstr "GROWTH(tiedot_y; tiedot_x; uusi_tieto_x; funktiotyyppi)" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -20130,7 +19564,7 @@ msgctxt "" "par_id3166392\n" "help.text" msgid "DataY represents the Y Data array." -msgstr "tiedot_Y on y-arvojen matriisi." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -20138,7 +19572,7 @@ msgctxt "" "par_id3166411\n" "help.text" msgid "DataX (optional) represents the X Data array." -msgstr "Tiedot_x (valinnainen) edustaa x-arvojen taulukkoa." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -20146,7 +19580,7 @@ msgctxt "" "par_id3173797\n" "help.text" msgid "NewDataX (optional) represents the X data array, in which the values are recalculated." -msgstr "Uusi_tieto_x (valinnainen) edustaa x-arvojen matriisia, jota käytetään arvojen uudelleen laskentaan." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -20154,7 +19588,7 @@ msgctxt "" "par_id3173817\n" "help.text" msgid "FunctionType(optional). If FunctionType = 0, functions in the form y = m^x will be calculated. Otherwise, y = b*m^x functions will be calculated." -msgstr "Funktion_tyyppi(valinnainen). Jos tyyppi = 0, niin funktiot, joiden muoto on y=m^x, lasketaan. Muutoin lasketaan funktiot y = b*m^x." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -20162,7 +19596,7 @@ msgctxt "" "hd_id3173839\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -20170,7 +19604,7 @@ msgctxt "" "par_id3173852\n" "help.text" msgid "This function returns an array and is handled in the same way as the other array functions. Select a range where you want the answers to appear and select the function. Select DataY. Enter any other parameters, mark Array and click OK." -msgstr "Tämä funktio palauttaa matriisituloksen ja sitä käytetään samaan tapaan kuin muitakin matriisifunktioita. Ensin valitaan tulosalue ja sitten funktio. Valitaan tiedot_y. Annetaan muut mahdollisesti tarvittavat parametrit, merkitään Taulukko ja napsautetaan OK-painiketta." +msgstr "" #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -20178,7 +19612,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Statistics Functions" -msgstr "Tilastolliset funktiot" +msgstr "" #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -20186,7 +19620,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153018\n" "help.text" msgid "statistics functionsFunction Wizard; statisticsfunctions; statistics functions" -msgstr "tilastofunktiotohjattu funktioiden luonti; tilastotfunktiot; tilastofunktiot" +msgstr "" #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -20195,7 +19629,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Statistics Functions" -msgstr "Tilastolliset funktiot" +msgstr "" #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -20204,7 +19638,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "This category contains the Statistics functions. " -msgstr "Tässä luokassa on tilastolliset funktiot. " +msgstr "" #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -20213,7 +19647,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Some of the examples use the following data table:" -msgstr "Joissakin esimerkeissä käytetään seuraavan taulukon aineistoa:" +msgstr "" #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -20222,7 +19656,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "C" -msgstr "C" +msgstr "" #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -20231,7 +19665,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "D" -msgstr "D" +msgstr "" #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -20240,7 +19674,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "2" -msgstr "2" +msgstr "" #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -20249,7 +19683,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "x value" -msgstr "x-arvo" +msgstr "" #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -20258,7 +19692,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "y value" -msgstr "y-arvo" +msgstr "" #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -20267,7 +19701,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "3" -msgstr "3" +msgstr "" #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -20276,7 +19710,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "-5" -msgstr "-5" +msgstr "" #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -20285,7 +19719,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "-3" -msgstr "-3" +msgstr "" #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -20294,7 +19728,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "4" -msgstr "4" +msgstr "" #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -20303,7 +19737,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "-2" -msgstr "-2" +msgstr "" #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -20312,7 +19746,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "0" -msgstr "0" +msgstr "" #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -20321,7 +19755,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "5" -msgstr "5" +msgstr "" #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -20330,7 +19764,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "-1" -msgstr "-1" +msgstr "" #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -20339,7 +19773,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "1" -msgstr "1" +msgstr "" #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -20348,7 +19782,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "6" -msgstr "6" +msgstr "" #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -20357,7 +19791,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "0" -msgstr "0" +msgstr "" #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -20366,7 +19800,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "3" -msgstr "3" +msgstr "" #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -20375,7 +19809,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "7" -msgstr "7" +msgstr "" #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -20384,7 +19818,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "2" -msgstr "2" +msgstr "" #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -20393,7 +19827,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "4" -msgstr "4" +msgstr "" #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -20402,7 +19836,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "8" -msgstr "8" +msgstr "" #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -20411,7 +19845,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "4" -msgstr "4" +msgstr "" #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -20420,7 +19854,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "6" -msgstr "6" +msgstr "" #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -20429,7 +19863,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "9" -msgstr "9" +msgstr "" #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -20438,7 +19872,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "6" -msgstr "6" +msgstr "" #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -20447,7 +19881,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "8" -msgstr "8" +msgstr "" #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -20456,7 +19890,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "The statistical functions are described in the following subsections." -msgstr "Tilastolliset funktioiden kuvaus on seuraavilla alaosastoilla." +msgstr "" #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -20465,7 +19899,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "Statistical Functions in the Analysis-AddIn" -msgstr "Tilastolliset funktiot lisäosan analyysifunktioissa" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20473,7 +19907,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Spreadsheet Functions" -msgstr "Laskentataulukkofunktiot" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20481,7 +19915,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148522\n" "help.text" msgid "spreadsheets; functions Function Wizard; spreadsheets functions; spreadsheets" -msgstr "laskentataulukot; funktiotohjattu funktioiden luonti; laskentataulukotfunktiot; laskentataulukot" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20490,7 +19924,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Spreadsheet Functions" -msgstr "Laskentataulukkofunktiot" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20499,7 +19933,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "This section contains descriptions of the Spreadsheet functions together with an example." -msgstr "Lyhyesti: tässä osiossa kuvataan laskentataulukkofunktiot esimerkkien kera." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20507,7 +19941,7 @@ msgctxt "" "bm_id3146968\n" "help.text" msgid "ADDRESS function" -msgstr "ADDRESS-funktioOSOITE-funktio" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20516,7 +19950,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "ADDRESS" -msgstr "ADDRESS (suom. OSOITE)" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20525,7 +19959,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Returns a cell address (reference) as text, according to the specified row and column numbers. You can determine whether the address is interpreted as an absolute address (for example, $A$1) or as a relative address (as A1) or in a mixed form (A$1 or $A1). You can also specify the name of the sheet." -msgstr "Tulokseksi saadaan (viite) tekstinä, määritettyjen rivi- ja sarakenumeroiden mukaisesti. Käyttäjä voi määrätä, tulkitaanko osoite absoluuttiseksi (kuten $A$1), suhteelliseksi (kuten A1) vai sekamuodoksi (A$1 tai $A1). Myös taulukon nimi voidaan määrittää." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20533,7 +19967,7 @@ msgctxt "" "par_id1027200802301348\n" "help.text" msgid "For interoperability the ADDRESS and INDIRECT functions support an optional parameter to specify whether the R1C1 address notation instead of the usual A1 notation should be used." -msgstr "Yhteentoimivuuden vuoksi ADDRESS- ja INDIRECT-funktioissa tuetaan valinnaista parametriä, joka määrittää, käytetäänkö R1C1-osoitemerkintää vai tavanomaista A1-merkintää." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20541,7 +19975,7 @@ msgctxt "" "par_id1027200802301445\n" "help.text" msgid "In ADDRESS, the parameter is inserted as the fourth parameter, shifting the optional sheet name parameter to the fifth position." -msgstr "ADDRESS-funktiossa parametri on lisätty neljänneksi parametriksi. Näin valinnainen taulukon nimen parametri siirtyy viidenneksi argumentiksi." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20549,7 +19983,7 @@ msgctxt "" "par_id102720080230153\n" "help.text" msgid "In INDIRECT, the parameter is appended as the second parameter." -msgstr "INDIRECT-funktiossa parametri on lisätty toiseksi ja samalla viimeiseksi parametriksi." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20557,7 +19991,7 @@ msgctxt "" "par_id102720080230151\n" "help.text" msgid "In both functions, if the argument is inserted with the value 0, then the R1C1 notation is used. If the argument is not given or has a value other than 0, then the A1 notation is used." -msgstr "Molemmissa funktioissa, jos argumentille annetaan arvo 0, käytetään R1C1-merkintätapaa. Jos argumenttia ei anneta tai sen arvo on muu kuin 0, käytetään A1-merkintätapaa." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20565,7 +19999,7 @@ msgctxt "" "par_id1027200802301556\n" "help.text" msgid "In case of R1C1 notation, ADDRESS returns address strings using the exclamation mark '!' as the sheet name separator, and INDIRECT expects the exclamation mark as sheet name separator. Both functions still use the dot '.' sheet name separator with A1 notation." -msgstr "R1C1-merkintätavassa ADDRESS antaa tulokseksi osoitemerkkijonon, jossa huutomerkki '!' toimii taulukon nimen erottimena ja INDIRECT edellyttää huutomerkkiä taulukon nimen erottimeksi. Molemmat funktiot käyttävät edelleen pistettä '.' taulukon nimen erottimena A1-merkintätavassa." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20573,7 +20007,7 @@ msgctxt "" "par_id1027200802301521\n" "help.text" msgid "When opening documents from ODF 1.0/1.1 format, the ADDRESS functions that show a sheet name as the fourth paramater will shift that sheet name to become the fifth parameter. A new fourth parameter with the value 1 will be inserted." -msgstr "Avattaessa ODF 1.0/1.1 -muodossa olevia asiakirjoja niissä ADDRESS-funktiossa, joissa taulukon nimi esitetään neljäntenä parametrinä, siirretään nimi viidenneksi parametriksi. Neljäs parametri, jolle annetaan arvo 1, lisätään." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20581,7 +20015,7 @@ msgctxt "" "par_id1027200802301650\n" "help.text" msgid "When storing a document in ODF 1.0/1.1 format, if ADDRESS functions have a fourth parameter, that parameter will be removed." -msgstr "Tallennettaessa ODF 1.0/1.1 -muodossa olevia asiakirjoja, jos ADDRESS-funktiossa on neljäs parametri, se poistetaan." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20589,7 +20023,7 @@ msgctxt "" "par_id102720080230162\n" "help.text" msgid "Do not save a spreadsheet in the old ODF 1.0/1.1 format if the ADDRESS function's new fourth parameter was used with a value of 0." -msgstr "Laskentataulukkoa ei pidä tallentaa ODF 1.0/1.1 -muodossa, jos ADDRESS-funktion uutta neljättä parametriä on käytetty arvon 0 kera." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20597,7 +20031,7 @@ msgctxt "" "par_id1027200802301756\n" "help.text" msgid "The INDIRECT function is saved without conversion to ODF 1.0/1.1 format. If the second parameter was present, an older version of Calc will return an error for that function." -msgstr "INDIRECT-funktio tallennetaan ilman muunnosta ODF 1.0/1.1 -muotoon. Jos toinen parametri esiintyy, Calcin vanhempi versio tuottaa virheilmoituksen tästä funktiosta." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20606,7 +20040,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20615,7 +20049,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "ADDRESS(Row; Column; Abs; A1; \"Sheet\")" -msgstr "ADDRESS(rivi; sarake; abs; A1; \"taulukko\")" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20624,7 +20058,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Row represents the row number for the cell reference" -msgstr "Rivi edustaa soluviitteet rivinumeroa" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20633,7 +20067,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Column represents the column number for the cell reference (the number, not the letter)" -msgstr "Sarake on soluviitteet sarakenumero (luku, ei kirjain)" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20642,7 +20076,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Abs determines the type of reference:" -msgstr "Abs määrittää viitteen tyypin:" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20651,7 +20085,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "1: absolute ($A$1)" -msgstr "1: absoluuttinen ($A$1)" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20660,7 +20094,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "2: row reference type is absolute; column reference is relative (A$1)" -msgstr "2: rivin viitetyyppi on absoluuttinen; sarakkeen viite on suhteellinen (A$1)" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20669,7 +20103,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "3: row (relative); column (absolute) ($A1)" -msgstr "3: rivi (suhteellinen); sarake (absoluuttinen) ($A1)" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20678,7 +20112,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "4: relative (A1)" -msgstr "4: suhteellinen (A1)" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20686,7 +20120,7 @@ msgctxt "" "par_id1027200802465915\n" "help.text" msgid "A1 (optional) - if set to 0, the R1C1 notation is used. If this parameter is absent or set to another value than 0, the A1 notation is used." -msgstr "A1 (valinnainen) - jos asetettu arvoon 0, käytetään R1C1-merkintätapaa. Jos parametri puuttuu tai sen arvo on muu kuin 0, käytetään A1-merkintätapaa." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20695,7 +20129,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Sheet represents the name of the sheet. It must be placed in double quotes." -msgstr "Taulukko (valinnainen) edustaa taulukon nimeä. Se on pantava lainausmerkkeihin." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20704,7 +20138,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Example:" -msgstr "Esimerkki:" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20713,7 +20147,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "=ADDRESS(1;1;2;;\"Sheet2\") returns the following: Sheet2.A$1" -msgstr "=ADDRESS(1;1;2;\"Taulukko2\") antaa tuloksen: Taulukko2.A$1" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20722,7 +20156,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "If the cell A1 in sheet 2 contains the value -6, you can refer indirectly to the referenced cell using a function in B2 by entering =ABS(INDIRECT(B2)). The result is the absolute value of the cell reference specified in B2, which in this case is 6." -msgstr "Jos solussa A1 on arvo -6, tähän arvoon voi viitata epäsuorasti kirjoittamalla soluun B2 pelkän soluviittauksen A1 ja käyttämällä sitten kaavaa =ABS(INDIRECT(B2)). Tuloksena on solussa B2 viitatun solun itseisarvo, tässä tapauksessa siis 6." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20730,7 +20164,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150372\n" "help.text" msgid "AREAS function" -msgstr "AREAS-funktioALUEET-funktio" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20739,7 +20173,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "AREAS" -msgstr "AREAS (suom. ALUEET)" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20748,7 +20182,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Returns the number of individual ranges that belong to a multiple range. A range can consist of contiguous cells or a single cell." -msgstr "Tulokseksi saadaan monivalintaan kuuluvien yksittäisten alueiden lukumäärä. Alue voi käsittää vierekkäisiä soluja tai yhden solun." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20756,7 +20190,7 @@ msgctxt "" "par_id061020090307073\n" "help.text" msgid "The function expects a single argument. If you state multiple ranges, you must enclose them into additional parentheses. Multiple ranges can be entered using the semicolon (;) as divider, but this gets automatically converted to the tilde (~) operator. The tilde is used to join ranges." -msgstr "Tämä funktio edellyttää yksittäistä argumenttia. Jos annetaan useita alueita, ne pitää sulkea ylimääräisiin sulkeisiin. Monialueinen argumentti voidaan syöttää käyttäen puolipistettä (;) erottimena, mutta tämä muuntuu tilde (~) -operaattoriksi. Tildeä käytetään alueiden yhdistämiseen." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20765,7 +20199,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20774,7 +20208,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "AREAS(Reference)" -msgstr "AREAS(viite)" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20783,7 +20217,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Reference represents the reference to a cell or cell range." -msgstr "Viite edustaa viittausta soluun tai solualueeseen." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20792,7 +20226,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20801,7 +20235,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "=AREAS((A1:B3;F2;G1)) returns 3, as it is a reference to three cells and/or areas. After entry this gets converted to =AREAS((A1:B3~F2~G1))." -msgstr "=AREAS((A1:B3;F2;G1)) antaa tuloksen 3, koska siinä viitataan kolmeen soluun tai alueeseen. Merkintä muuttuu muotoon =AREAS((A1:B3~F2~G1))" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20810,7 +20244,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "=AREAS(All) returns 1 if you have defined an area named All under Data - Define Range." -msgstr "=AREAS(All) antaa tuloksen 1, jos alue nimeltään All on määritelty Tiedot - Määritä alue -toiminnossa." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20818,7 +20252,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148727\n" "help.text" msgid "DDE function" -msgstr "DDE-funktio" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20827,7 +20261,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "DDE" -msgstr "DDE" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20836,7 +20270,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Returns the result of a DDE-based link. If the contents of the linked range or section changes, the returned value will also change. You must reload the spreadsheet or choose Edit - Links to see the updated links. Cross-platform links, for example from a %PRODUCTNAME installation running on a Windows machine to a document created on a Linux machine, are not allowed." -msgstr "Palauttaa DDE-linkin tuloksen. Jos linkitetyn alueen tai osan sisältö muuttuu, palautettu arvokin muuttuu. Laskentataulukko täytyy ladata uudestaan tai valita Muokkaa - Linkit jotta linkit päivittyisivät. Alustojen väliset linkit, esimerkiksi Windows-koneella toimivan %PRODUCTNAME-asennuksen ja Linux-koneella olevan asiakirjan välillä, eivät ole sallittuja." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20845,7 +20279,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20854,7 +20288,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "DDE(\"Server\"; \"File\"; \"Range\"; Mode)" -msgstr "DDE(\"Palvelin\"; \"Tiedosto\"; \"alue\"; tila)" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20863,7 +20297,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Server is the name of a server application. %PRODUCTNAMEapplications have the server name \"soffice\"." -msgstr "Palvelin on palvelinsovelluksen nimi. %PRODUCTNAME-sovelluksilla on palvelin, jonka nimi on \"soffice\"." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20872,7 +20306,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "File is the complete file name, including path specification." -msgstr "Tiedosto on koko tiedostonimi, sisältäen polkumäärityksen." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20881,7 +20315,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Range is the area containing the data to be evaluated." -msgstr "Alue on alue, jolla olevaa tietoa käytetään." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20890,7 +20324,7 @@ msgctxt "" "184\n" "help.text" msgid "Mode is an optional parameter that controls the method by which the DDE server converts its data into numbers." -msgstr "Tila on valinnainen parametri, joka vaikuttaa DDE-palvelimen käyttämään numerotietojen muunnosmenetelmään." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20899,7 +20333,7 @@ msgctxt "" "185\n" "help.text" msgid "Mode" -msgstr "Tila" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20908,7 +20342,7 @@ msgctxt "" "186\n" "help.text" msgid "Effect" -msgstr "Vaikutus" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20917,7 +20351,7 @@ msgctxt "" "187\n" "help.text" msgid "0 or missing" -msgstr "0 tai puuttuu" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20926,7 +20360,7 @@ msgctxt "" "188\n" "help.text" msgid "Number format from the \"Default\" cell style" -msgstr "lukumuoto, joka on \"Oletus\"-solutyylillä" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20935,7 +20369,7 @@ msgctxt "" "189\n" "help.text" msgid "1" -msgstr "1" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20944,7 +20378,7 @@ msgctxt "" "190\n" "help.text" msgid "Data are always interpreted in the standard format for US English" -msgstr "tiedot tulkitaan aina US English -oletusmuodossa" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20953,7 +20387,7 @@ msgctxt "" "191\n" "help.text" msgid "2" -msgstr "2" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20962,7 +20396,7 @@ msgctxt "" "192\n" "help.text" msgid "Data are retrieved as text; no conversion to numbers" -msgstr "tietoja käsitellään tekstinä, ei muunnoksia luvuiksi" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20971,7 +20405,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20980,7 +20414,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "=DDE(\"soffice\";\"c:\\office\\document\\data1.sxc\";\"sheet1.A1\") reads the contents of cell A1 in sheet1 of the %PRODUCTNAME Calc spreadsheet data1.sxc." -msgstr "=DDE(\"soffice\";\"c:\\office\\document\\data1.sxc\";\"taulukko1.A1\") lukee taulukko1:n solun A1 sisällön %PRODUCTNAME Calcin laskentataulukosta data1.sxc." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20989,7 +20423,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "=DDE(\"soffice\";\"c:\\office\\document\\motto.sxw\";\"Today's motto\") returns a motto in the cell containing this formula. First, you must enter a line in the motto.sxw document containing the motto text and define it as the first line of a section named Today's Motto (in %PRODUCTNAME Writer under Insert - Section). If the motto is modified (and saved) in the %PRODUCTNAME Writer document, the motto is updated in all %PRODUCTNAME Calc cells in which this DDE link is defined." -msgstr "=DDE(\"soffice\";\"c:\\office\\document\\motto.sxw\";\"Päivän sana\") palauttaa tunnuslauseen kaavan sisältävään soluun. Ensiksi pitää kirjoittaa tunnuslauserivi motto.sxw-asiakirjaan ja määrittää se ensimmäiseksi riviksi Päivän sana -nimiseen osaan (%PRODUCTNAME Writerissa toiminnossa Lisää - osa). Jos tunnuslause on muokattu (ja tallennettu) %PRODUCTNAME Writer-asiakirjassa, tunnuslause tulee päivitetyksi kaikissa %PRODUCTNAME Calcin soluissa, joihin DDE-linkki on määritetty." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20997,7 +20431,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153114\n" "help.text" msgid "ERRORTYPE function" -msgstr "ERRORTYPE-funktioVIRHELAJI-funktio" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21006,7 +20440,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "ERRORTYPE" -msgstr "ERRORTYPE (suom. VIRHELAJI)" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21015,7 +20449,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "Returns the number corresponding to an error value occurring in a different cell. With the aid of this number, you can generate an error message text." -msgstr "Funktio palauttaa toisessa solussa esiintyvän virhearvon numeron. Tätä numeroa voi käyttää apuna virheilmoitustekstin tuottamisessa." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21024,7 +20458,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "The Status Bar displays the predefined error code from %PRODUCTNAME if you click the cell containing the error." -msgstr "Tilarivi esittää %PRODUCTNAME-ohjelmiston määritetyn virhekoodin, jos virheen sisältävää solua napsautetaan." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21033,7 +20467,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21042,7 +20476,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "ERRORTYPE(Reference)" -msgstr "ERRORTYPE(viite)" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21051,7 +20485,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "Reference contains the address of the cell in which the error occurs." -msgstr "Viite sisältää sen solun osoitteen, jossa virhe tapahtui." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21060,7 +20494,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21069,7 +20503,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "If cell A1 displays Err:518, the function =ERRORTYPE(A1) returns the number 518." -msgstr "Jos solussa A1 näkyy Virhe:518, funktio =ERRORTYPE(A1) antaa tulokseksi 518." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21077,7 +20511,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151221\n" "help.text" msgid "INDEX function" -msgstr "INDEX-funktioINDEKSI-funktio" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21086,7 +20520,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "INDEX" -msgstr "INDEX (suom. INDEKSI)" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21095,7 +20529,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "INDEX returns a sub range, specified by row and column number, or an optional range index. Depending on context, INDEX returns a reference or content." -msgstr "INDEX antaa tulokseksi osa-alueen, joka on määritetty rivi- ja sarakenumeroilla tai valinnaisen alueindeksin. Tilanteesta riippuen INDEX palauttaa joko viitteen tai sisällön." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21104,7 +20538,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21113,7 +20547,7 @@ msgctxt "" "50\n" "help.text" msgid "INDEX(Reference; Row; Column; Range)" -msgstr "INDEX(viite; rivi; sarake; alue)" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21122,7 +20556,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "Reference is a reference, entered either directly or by specifying a range name. If the reference consists of multiple ranges, you must enclose the reference or range name in parentheses." -msgstr "Viite on viite, joka annetaan joko kirjoittamalla suoraan tai määrittämällä aluenimi. Jos viite koostuu useista alueista, viite tai aluenimi pitää kirjoittaa sulkeisiin." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21131,7 +20565,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "Row (optional) represents the row index of the reference range, for which to return a value. In case of zero (no specific row) all referenced rows are returned." -msgstr "Rivi (valinnainen) edustaa rivi-indeksiä viitealueella. josta arvo palautetaan Nollan (tai määrittelemättömän rivin) tapauksessa kaikki viitatut rivit palautetaan." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21140,7 +20574,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "Column (optional) represents the column index of the reference range, for which to return a value. In case of zero (no specific column) all referenced columns are returned." -msgstr "Sarake (valinnainen) edustaa sarake-indeksiä viitealueella. josta arvo palautetaan. Nollan (tai määrittelemättömän sarakkeen) tapauksessa kaikki viitatut sarakkeet palautetaan." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21149,7 +20583,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "Range (optional) represents the index of the subrange if referring to a multiple range." -msgstr "Alue (valinnainen) edustaa osa-alueen indeksiä, jos viittaus on monialueinen." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21158,7 +20592,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21167,7 +20601,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "=INDEX(Prices;4;1) returns the value from row 4 and column 1 of the database range defined in Data - Define as Prices." -msgstr "=INDEX(Hinnat;4;1) antaa tulokseksi tietokanta-alueen rivin 4 ja sarakkeen 1 arvon, kun Hinnat on määrittely Tiedot - Määritä alue -toiminnossa." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21176,7 +20610,7 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "=INDEX(SumX;4;1) returns the value from the range SumX in row 4 and column 1 as defined in Insert - Names - Define." -msgstr "=INDEX(SummaX;4;1) antaa tulokseksi alueen SummaX rivin 4 sarakkeen 1 arvon, kun alue on määritelty Lisää - Nimet - Määritä -toiminnossa." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21184,7 +20618,7 @@ msgctxt "" "par_id4109012\n" "help.text" msgid "=INDEX(A1:B6;1) returns a reference to the first row of A1:B6." -msgstr "=INDEX(A1:B6;1) antaa tulokseksi alueen A1:B6 ensimmäisellä rivillä olevan arvon." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21192,7 +20626,7 @@ msgctxt "" "par_id9272133\n" "help.text" msgid "=INDEX(A1:B6;0;1) returns a reference to the first column of A1:B6." -msgstr "=INDEX(A1:B6;0;1) antaa tulokseksi alueen A1:B6 ensimmäisellä sarakkeella olevan arvon." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21201,7 +20635,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "=INDEX((multi);4;1) indicates the value contained in row 4 and column 1 of the (multiple) range, which you named under Insert - Names - Define as multi. The multiple range may consist of several rectangular ranges, each with a row 4 and column 1. If you now want to call the second block of this multiple range enter the number 2 as the range parameter." -msgstr "=INDEX((multi);4;1) tarkoittaa 4. riviä ja 1. saraketta (yhdistelmä)alueella, joka on nimetty Lisää - Nimet - Määritä -toiminolla multi nimelle. Yhdistelmäalue voi koostua useista suorakulmaisista alueista, joilla kullakin on 4. rivi ja 1. sarake. Jos halutaan osoittaa yhdistelmäalueen toista aluelohkoa, kirjoitetaan 2 parametrin arvoksi alueelle." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21210,7 +20644,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "=INDEX(A1:B6;1;1) indicates the value in the upper-left of the A1:B6 range." -msgstr "=INDEX(A1:B6;1;1) tarkoittaa vasemman yläkulman arvoa alueella A1:B6." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21218,7 +20652,7 @@ msgctxt "" "par_id9960020\n" "help.text" msgid "=INDEX((multi);0;0;2) returns a reference to the second range of the multiple range." -msgstr "=INDEX((multi);0;0;2) palauttaa viitteen yhdistelmäalueen toiselta alueelta." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21226,7 +20660,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153181\n" "help.text" msgid "INDIRECT function" -msgstr "INDIRECT-funktioEPÄSUORA-funktio" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21235,7 +20669,7 @@ msgctxt "" "62\n" "help.text" msgid "INDIRECT" -msgstr "INDIRECT (suom. EPÄSUORA)" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21244,7 +20678,7 @@ msgctxt "" "63\n" "help.text" msgid "Returns the reference specified by a text string. This function can also be used to return the area of a corresponding string." -msgstr "Tulokseksi saadaan viite merkkijonona. Funktiota voidaan käyttää myös palauttamaan vastaavan merkkijonon alue." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21253,7 +20687,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21262,7 +20696,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "INDIRECT(Ref; A1)" -msgstr "INDIRECT(viite;A1)" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21271,7 +20705,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "Ref represents a reference to a cell or an area (in text form) for which to return the contents." -msgstr "Viite edustaa (tekstimuotoista) viitettä soluun tai alueeseen, jolta sisältö palautetaan." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21279,7 +20713,7 @@ msgctxt "" "par_id1027200802470312\n" "help.text" msgid "A1 (optional) - if set to 0, the R1C1 notation is used. If this parameter is absent or set to another value than 0, the A1 notation is used." -msgstr "A1 (valinnainen) - jos asetettu arvoon 0, käytetään R1C1-merkintätapaa. Jos parametri puuttuu tai sen arvo on muu kuin 0, käytetään A1-merkintätapaa." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21287,7 +20721,7 @@ msgctxt "" "par_idN10CAE\n" "help.text" msgid "If you open an Excel spreadsheet that uses indirect addresses calculated from string functions, the sheet addresses will not be translated automatically. For example, the Excel address in INDIRECT(\"filename!sheetname\"&B1) is not converted into the Calc address in INDIRECT(\"filename.sheetname\"&B1)." -msgstr "Jos avataan Excel-laskentataulukko, jossa on merkkijonofunktioista laskettuja epäsuoria osoitteita, taulukon osoitteet eivät siirry automaattisesti. Esimerkiksi Excelin osoite lausekkeessa EPÄSUORA(\"tiedostonimi!taulukkonimi\"&B1) ei muunnu Calcin osoitteeksi lausekkeessa INDIRECT(\"tiedostonimi.taulukkonimi\"&B1)." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21296,7 +20730,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21305,7 +20739,7 @@ msgctxt "" "68\n" "help.text" msgid "=INDIRECT(A1) equals 100 if A1 contains C108 as a reference and cell C108 contains a value of 100." -msgstr "=INDIRECT(A1) on yhtä kuin 100 jos solussa A1 on viite C108 ja solussa C108 on arvo 100." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21314,7 +20748,7 @@ msgctxt "" "181\n" "help.text" msgid "=SUM(INDIRECT(\"a1:\" & ADDRESS(1;3))) totals the cells in the area of A1 up to the cell with the address defined by row 1 and column 3. This means that area A1:C1 is totaled." -msgstr "=SUM(INDIRECT(\"a1:\" & ADDRESS(1;3))) laskee summan alueelta, joka alkaa A1:stä ja jatkuu soluun, jonka osoite määräytyy 1. rivistä ja 3. sarakkeesta. Tämä tarkoittaa siis, että summa lasketaan alueelta A1:C1 ." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21322,7 +20756,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154818\n" "help.text" msgid "COLUMN function" -msgstr "COLUMN-funktioSARAKE-funktio" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21331,7 +20765,7 @@ msgctxt "" "70\n" "help.text" msgid "COLUMN" -msgstr "COLUMN (suom. SARAKE)" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21340,7 +20774,7 @@ msgctxt "" "193\n" "help.text" msgid "Returns the column number of a cell reference. If the reference is a cell the column number of the cell is returned; if the parameter is a cell area, the corresponding column numbers are returned in a single-row array if the formula is entered as an array formula. If the COLUMN function with an area reference parameter is not used for an array formula, only the column number of the first cell within the area is determined." -msgstr "Tulokseksi saadaan soluviitteen sarakenumero. Jos viite on yhteen soluun, solun sarakenumero palautuu tuloksena; jos parametri on solualue, sarakenumerot palautetaan yksirivisenä matriisina, jos kaava syötetään matriisikaavana. Jos COLUMN-funktiota ei käytetä matriisikaavana alueviitteelle, vain alueen ensimmäisen solun sarakenumero määritetään." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21349,7 +20783,7 @@ msgctxt "" "72\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21358,7 +20792,7 @@ msgctxt "" "73\n" "help.text" msgid "COLUMN(Reference)" -msgstr "COLUMN(viite)" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21367,7 +20801,7 @@ msgctxt "" "74\n" "help.text" msgid "Reference is the reference to a cell or cell area whose first column number is to be found." -msgstr "Viite on viittaus solualueeseen, jonka ensimmäisen sarakkeen numero haetaan." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21376,7 +20810,7 @@ msgctxt "" "194\n" "help.text" msgid "If no reference is entered, the column number of the cell in which the formula is entered is found. %PRODUCTNAME Calc automatically sets the reference to the current cell." -msgstr "Jos viitettä ei anneta, kaavasolun oma sarakenumero haetaan tulokseksi. %PRODUCTNAME Calc asettaa viitteen kohdistettuun soluun." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21385,7 +20819,7 @@ msgctxt "" "75\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21394,7 +20828,7 @@ msgctxt "" "76\n" "help.text" msgid "=COLUMN(A1) equals 1. Column A is the first column in the table." -msgstr "=COLUMN(A1) on 1. Sarake A on taulukon ensimmäinen sarake." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21403,7 +20837,7 @@ msgctxt "" "77\n" "help.text" msgid "=COLUMN(C3:E3) equals 3. Column C is the third column in the table." -msgstr "=COLUMN(C3:E3) on 3. Sarake C on taulukon kolmas sarake." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21412,7 +20846,7 @@ msgctxt "" "195\n" "help.text" msgid "=COLUMN(D3:G10) returns 4 because column D is the fourth column in the table and the COLUMN function is not used as an array formula. (In this case, the first value of the array is always used as the result.)" -msgstr "=COLUMN(D3:G10) antaa tuloksen 4 koska sarake D on neljäs sarake taulukossa ja COLUMN-funktiota ei ole käytetty matriisikaavana. (Tässä tapauksessa matriisin ensimmäistä arvoa käytetään aina tuloksena.)" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21421,7 +20855,7 @@ msgctxt "" "196\n" "help.text" msgid "{=COLUMN(B2:B7)} and =COLUMN(B2:B7) both return 2 because the reference only contains column B as the second column in the table. Because single-column areas have only one column number, it does not make a difference whether or not the formula is used as an array formula." -msgstr "{=COLUMN(B2:B7)} ja =COLUMN(B2:B7) molemmat antavat tuloksen 2, koska viitteen ainoa sarake on B, joka on taulukon toinen sarake. Koska yksisarakkeisella alueella on vain yksi sarakenumero, matriisikaava ei tässä tilanteessa eroa tavallisesta kaavasta." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21430,7 +20864,7 @@ msgctxt "" "197\n" "help.text" msgid "=COLUMN() returns 3 if the formula was entered in column C." -msgstr "=COLUMN() antaa tuloksen 3, jos kaava on kirjoitettuna sarakkeessa C." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21439,7 +20873,7 @@ msgctxt "" "198\n" "help.text" msgid "{=COLUMN(Rabbit)} returns the single-row array (3, 4) if \"Rabbit\" is the named area (C1:D3)." -msgstr "{=COLUMN(Kani)} palauttaa yksirivisen matriisin (3, 4) jos \"Kani\"-nimi on annettu alueelle (C1:D3)." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21447,7 +20881,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154643\n" "help.text" msgid "COLUMNS function" -msgstr "COLUMNS-funktioSARAKKEET-funktio" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21456,7 +20890,7 @@ msgctxt "" "79\n" "help.text" msgid "COLUMNS" -msgstr "COLUMNS (suom. SARAKKEET)" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21465,7 +20899,7 @@ msgctxt "" "80\n" "help.text" msgid "Returns the number of columns in the given reference." -msgstr "Tulokseksi saadaan annetun viitteen sarakkeiden määrä." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21474,7 +20908,7 @@ msgctxt "" "81\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21483,7 +20917,7 @@ msgctxt "" "82\n" "help.text" msgid "COLUMNS(Array)" -msgstr "COLUMNS(matriisi)" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21492,7 +20926,7 @@ msgctxt "" "83\n" "help.text" msgid "Array is the reference to a cell range whose total number of columns is to be found. The argument can also be a single cell." -msgstr "Matriisi on viite solualueeseen, jonka sarakkeiden kokonaismäärä haetaan. Argumentti voi olla myös yksittäinen solu." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21501,7 +20935,7 @@ msgctxt "" "84\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21510,7 +20944,7 @@ msgctxt "" "200\n" "help.text" msgid "=COLUMNS(B5) returns 1 because a cell only contains one column." -msgstr "=COLUMNS(B5) antaa tuloksen 1, koska yhdellä solulla on vain yksi sarake." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21519,7 +20953,7 @@ msgctxt "" "85\n" "help.text" msgid "=COLUMNS(A1:C5) equals 3. The reference comprises three columns." -msgstr "=COLUMNS(A1:C5) on 3. Viite koostuu kolmesta sarakkeesta." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21528,7 +20962,7 @@ msgctxt "" "201\n" "help.text" msgid "=COLUMNS(Rabbit) returns 2 if Rabbit is the named range (C1:D3)." -msgstr "=COLUMNS(Kani) antaa tuloksen 2, jos Kani on alueen (C1:D3) nimi." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21536,7 +20970,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153152\n" "help.text" msgid "vertical search function VLOOKUP function" -msgstr "pystyhakufunktioVLOOKUP-funktio" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21545,7 +20979,7 @@ msgctxt "" "87\n" "help.text" msgid "VLOOKUP" -msgstr "VLOOKUP (suom. PHAKU)" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21554,7 +20988,7 @@ msgctxt "" "88\n" "help.text" msgid "Vertical search with reference to adjacent cells to the right. This function checks if a specific value is contained in the first column of an array. The function then returns the value in the same row of the column named by Index. If the SortOrder parameter is omitted or set to TRUE or one, it is assumed that the data is sorted in ascending order. In this case, if the exact SearchCriterion is not found, the last value that is smaller than the criterion will be returned. If SortOrder is set to FALSE or zero, an exact match must be found, otherwise the error Error: Value Not Available will be the result. Thus with a value of zero the data does not need to be sorted in ascending order." -msgstr "Funktiolla suoritetaan pystysuuntainen haku oikealla oleviin soluihin viitaten. Funktio tarkistaa, onko määritetty arvo matriisin ensimmäisessä sarakkeessa. Osumariviltä funktio sitten poimii arvon järjestysnumeron määrittämästä matriisin sarakkeesta. Jos lajittelujärjestys-parametri on jätetty pois tai asetettu arvoon TOSI tai yksi, oletetaan, että arvot ovat nousevassa järjestyksessä. Tässä tapauksessa, jos hakuehto ei täyty täsmällisesti, viimeinen arvoista, jotka ovat ehtoa pienempiä, palautetaan tuloksena. Jos lajittelujärjestys on asetettu arvoon EPÄTOSI tai nolla, haun pitää osua täsmällinen, muuten saadaan virheilmoitus Virhe: arvo ei ole käytettävissä. Parametrin arvolla nolla aineiston ei tarvitse olla järjestetty nousevaan järjestykseen." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21563,7 +20997,7 @@ msgctxt "" "89\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21572,7 +21006,7 @@ msgctxt "" "90\n" "help.text" msgid "=VLOOKUP(SearchCriterion; Array; Index; SortOrder)" -msgstr "=VLOOKUP(hakuehto; matriisi; järjestysnumero; lajittelujärjestys)" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21581,7 +21015,7 @@ msgctxt "" "91\n" "help.text" msgid "SearchCriterion is the value searched for in the first column of the array." -msgstr "Hakuehto on se arvo, jota haetaan matriisin eli taulukon ensimmäisestä sarakkeesta." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21590,7 +21024,7 @@ msgctxt "" "92\n" "help.text" msgid "Array is the reference, which is to comprise at least two columns." -msgstr "Matriisi on viite alueeseen, jossa on vähintään kaksi saraketta." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21599,7 +21033,7 @@ msgctxt "" "93\n" "help.text" msgid "Index is the number of the column in the array that contains the value to be returned. The first column has the number 1." -msgstr "Järjestysnumero on matriisin sarakenumero, josta tulos poimitaan. Ensimmäisen sarakkeen numero on 1." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21608,7 +21042,7 @@ msgctxt "" "94\n" "help.text" msgid "SortOrder is an optional parameter that indicates whether the first column in the array is sorted in ascending order. Enter the Boolean value FALSE or zero if the first column is not sorted in ascending order. Sorted columns can be searched much faster and the function always returns a value, even if the search value was not matched exactly, if it is between the lowest and highest value of the sorted list. In unsorted lists, the search value must be matched exactly. Otherwise the function will return this message: Error: Value Not Available." -msgstr "Lajittelujärjestys on valinnainen parametri, joka ilmaisee, onko matriisin ensimmäinen sarake järjestetty nousevaan järjestykseen. Jos ensimmäistä saraketta ei olla lajiteltu nousevaan järjestykseen, syötetään Boolen arvo EPÄTOSI tai nolla. Lajitellut sarakkeet voidaan käydä läpi paljon nopeammin ja funktio palauttaa aina jonkun arvon ääriarvojen väliltä, vaikka täsmällistä hakutulosta ei löytyisikään. Lajittelemattomassa luettelossa hakuehdon on täytyttävä täsmällisesti. Muutoin funktio antaa virheilmoituksen: Virhe: arvo ei ole käytettävissä." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21617,7 +21051,7 @@ msgctxt "" "95\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21626,7 +21060,7 @@ msgctxt "" "96\n" "help.text" msgid "You want to enter the number of a dish on the menu in cell A1, and the name of the dish is to appear as text in the neighboring cell (B1) immediately. The Number to Name assignment is contained in the D1:E100 array. D1 contains 100, E1 contains the name Vegetable Soup, and so forth, for 100 menu items. The numbers in column D are sorted in ascending order; thus, the optional SortOrder parameter is not necessary." -msgstr "Ruokalistan vaihtoehdon numero halutaan syöttää soluun A1 ja ruokalajin nimen pitää ilmestyä viereiseen soluun (B1) välittömästi. Numeron ja nimen parit ovat taulukossa D1:E100. D1 on 100, E1:ssä on nimi kasviskeitto ja niin edelleen 100 ruokalistan riviä. Numerot D-sarakkeessa ovat nousevassa järjestyksessä, joten valinnainen lajittelujärjestys-parametri ei ole välttämätön." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21635,7 +21069,7 @@ msgctxt "" "97\n" "help.text" msgid "Enter the following formula in B1:" -msgstr "Kirjoita seuraava kaava soluun B1:" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21644,7 +21078,7 @@ msgctxt "" "98\n" "help.text" msgid "=VLOOKUP(A1;D1:E100;2)" -msgstr "=VLOOKUP(A1;D1:E100;2)" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21653,7 +21087,7 @@ msgctxt "" "99\n" "help.text" msgid "As soon as you enter a number in A1 B1 will show the corresponding text contained in the second column of reference D1:E100. Entering a nonexistent number displays the text with the next number down. To prevent this, enter FALSE as the last parameter in the formula so that an error message is generated when a nonexistent number is entered." -msgstr "Heti kun soluun A1 syötetään luku, solu B1 esittää vastaavan tekstin, joka on alueen D1:E100 toisessa sarakkeessa. Jos syötetään luku, jota ei luettelossa ole, näkyviin tulee seuraava pienempi numero. Tämän estämiseksi EPÄTOSI annetaan arvoksi viimeiselle funktion parametrille, niin että olemattomat numerot tuottavat virheilmoituksen ." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21661,7 +21095,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153905\n" "help.text" msgid "sheet numbers; looking up SHEET function" -msgstr "taulukon numero; selvittäminenSHEET-funktioTAULUKKO.NUMERO-funktio" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21670,7 +21104,7 @@ msgctxt "" "215\n" "help.text" msgid "SHEET" -msgstr "SHEET (suom. TAULUKKO.NUMERO)" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21679,7 +21113,7 @@ msgctxt "" "216\n" "help.text" msgid "Returns the sheet number of a reference or a string representing a sheet name. If you do not enter any parameters, the result is the sheet number of the spreadsheet containing the formula." -msgstr "Tulokseksi saadaan taulukon numero viitteestä tai taulukon nimestä. Jos parametriä ei anneta, tulos on tämän kaavan sisältävän taulukon numero." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21688,7 +21122,7 @@ msgctxt "" "217\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21697,7 +21131,7 @@ msgctxt "" "218\n" "help.text" msgid "SHEET(Reference)" -msgstr "SHEET(viite)" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21706,7 +21140,7 @@ msgctxt "" "219\n" "help.text" msgid "Reference is optional and is the reference to a cell, an area, or a sheet name string." -msgstr "Viite on valinnainen ja se viittaa soluun, alueeseen tai se on taulukon nimi merkkijonona." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21715,7 +21149,7 @@ msgctxt "" "220\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21724,7 +21158,7 @@ msgctxt "" "221\n" "help.text" msgid "=SHEET(Sheet2.A1) returns 2 if Sheet2 is the second sheet in the spreadsheet document." -msgstr "=SHEET(Taulukko2.A1) antaa tuloksen 2 jos Taulukko2 on toinen taulukko laskentataulukko-asiakirjassa." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21732,7 +21166,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148829\n" "help.text" msgid "number of sheets; function SHEETS function" -msgstr "taulukoiden määrä; funktioSHEETS-funktioTAULUKKO.MÄÄRÄ-funktio" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21741,7 +21175,7 @@ msgctxt "" "222\n" "help.text" msgid "SHEETS" -msgstr "SHEETS (suom. TAULUKKO.MÄÄRÄ)" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21750,7 +21184,7 @@ msgctxt "" "223\n" "help.text" msgid "Determines the number of sheets in a reference. If you do not enter any parameters, it returns the number of sheets in the current document." -msgstr "Määrittää taulukoiden lukumäärän viitteessä. Jos parametriä ei anneta, tulos on käsiteltävän asiakirjan taulukoiden lukumäärä." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21759,7 +21193,7 @@ msgctxt "" "224\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21768,7 +21202,7 @@ msgctxt "" "225\n" "help.text" msgid "SHEETS(Reference)" -msgstr "SHEETS(viite)" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21777,7 +21211,7 @@ msgctxt "" "226\n" "help.text" msgid "Reference is the reference to a sheet or an area. This parameter is optional." -msgstr "Viite on viite taulukkoon tai alueeseen. Tämä parametri on valinnainen." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21786,7 +21220,7 @@ msgctxt "" "227\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21795,7 +21229,7 @@ msgctxt "" "228\n" "help.text" msgid "=SHEETS(Sheet1.A1:Sheet3.G12) returns 3 if Sheet1, Sheet2, and Sheet3 exist in the sequence indicated." -msgstr "=SHEETS(Taulukko1.A1:Taulukko3.G12) antaa tuloksen 3, jos Taulukko1, Taulukko2, and Taulukko3 esiintyvät tässä järjestyksessä." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21803,7 +21237,7 @@ msgctxt "" "bm_id3158407\n" "help.text" msgid "MATCH function" -msgstr "MATCH-funktioVASTINE-funktio" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21812,7 +21246,7 @@ msgctxt "" "101\n" "help.text" msgid "MATCH" -msgstr "MATCH (suom. VASTINE)" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21821,7 +21255,7 @@ msgctxt "" "102\n" "help.text" msgid "Returns the relative position of an item in an array that matches a specified value. The function returns the position of the value found in the lookup_array as a number." -msgstr "Tulokseksi saadaan hakuehtoon täsmäävän tekijän sijainti taulukossa. Funktio palauttaa hakutaulukosta löytyvän arvon sijainnin lukuna." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21830,7 +21264,7 @@ msgctxt "" "103\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21839,7 +21273,7 @@ msgctxt "" "104\n" "help.text" msgid "MATCH(SearchCriterion; LookupArray; Type)" -msgstr "MATCH(hakuehto; hakutaulukko; tyyppi)" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21848,7 +21282,7 @@ msgctxt "" "105\n" "help.text" msgid "SearchCriterion is the value which is to be searched for in the single-row or single-column array." -msgstr "Hakuehto on arvo, jota haetaan yksirivisestä tai yksisarakkeisesta taulukosta eli matriisista." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21857,7 +21291,7 @@ msgctxt "" "106\n" "help.text" msgid "LookupArray is the reference searched. A lookup array can be a single row or column, or part of a single row or column." -msgstr "Hakutaulukko on hakemisto, josta etsitään. Hakutaulukko voi olla yksittäinen rivi tai sarake tai osa niistä." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21866,7 +21300,7 @@ msgctxt "" "107\n" "help.text" msgid "Type may take the values 1, 0, or -1. If Type = 1 or if this optional parameter is missing, it is assumed that the first column of the search array is sorted in ascending order. If Type = -1 it is assumed that the column in sorted in descending order. This corresponds to the same function in Microsoft Excel." -msgstr "Tyyppi voi saada arvon 1, 0, tai -1. Jos on tyyppi = 1 tai tämä valinnainen parametri puuttuu, oletetaan, että hakutaulukon ensimmäinen sarake on nousevassa järjestyksessä. Jos on tyyppi = -1, oletetaan, että sarake on lajiteltu alenevaan järjestykseen. Tämä vastaa samanlaista Microsoft Excel -funktiota." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21884,7 +21318,7 @@ msgctxt "" "232\n" "help.text" msgid "If Type = 1 or the third parameter is missing, the index of the last value that is smaller or equal to the search criterion is returned. This applies even when the search array is not sorted. For Type = -1, the first value that is larger or equal is returned." -msgstr "Jos tyyppi = 1 tai tämä kolmas parametri puuttuu, tuloksena palautetaan viimeisen sellaisen arvon sijainti, joka on pienempi tai yhtä suuri kuin hakuehto. Tämä pätee myös silloin, kun hakutaulukko ei ole lajiteltu. Kun tyyppi = -1, ensimmäinen arvo, joka on suurempi tai yhtä suuri hakuehto, palautetaan tuloksena." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21893,7 +21327,7 @@ msgctxt "" "108\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21902,7 +21336,7 @@ msgctxt "" "109\n" "help.text" msgid "=MATCH(200;D1:D100) searches the area D1:D100, which is sorted by column D, for the value 200. As soon as this value is reached, the number of the row in which it was found is returned. If a higher value is found during the search in the column, the number of the previous row is returned." -msgstr "=MATCH(200;D1:D100) hakee alueelta D1:D100, joka on lajiteltu sarakkeen D mukaan, arvoa 200. Heti kun tämä arvo löytyy, löytöä vastaava rivinumero palautetaan tuloksena. Mikäli hakuehtoa suurempi arvo tulee vastaan, tulokseksi tulee edellisen rivin numero." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21910,7 +21344,7 @@ msgctxt "" "bm_id3158430\n" "help.text" msgid "OFFSET function" -msgstr "OFFSET-funktioSIIRTYMÄ-funktio" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21919,7 +21353,7 @@ msgctxt "" "111\n" "help.text" msgid "OFFSET" -msgstr "OFFSET (suom. SIIRTYMÄ)" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21928,7 +21362,7 @@ msgctxt "" "112\n" "help.text" msgid "Returns the value of a cell offset by a certain number of rows and columns from a given reference point." -msgstr "Tulokseksi saadaan arvot solualueelta, jonka osoite saadaan määrättynä rivien ja sarakkeiden siirtymänä vertailupisteestä." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21937,7 +21371,7 @@ msgctxt "" "113\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21946,7 +21380,7 @@ msgctxt "" "114\n" "help.text" msgid "OFFSET(Reference; Rows; Columns; Height; Width)" -msgstr "OFFSET(viite; rivit; sarakkeet; korkeus; leveys)" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21955,27 +21389,25 @@ msgctxt "" "115\n" "help.text" msgid "Reference is the reference from which the function searches for the new reference." -msgstr "Viite on se viite, joka toimii lähtökohtana haettaessa uutta viitettä." +msgstr "" #: 04060109.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060109.xhp\n" "par_id3156032\n" "116\n" "help.text" msgid "Rows is the number of rows by which the reference was corrected up (negative value) or down. Use 0 to stay in the same row." -msgstr "Rivit on rivien määrä, joka edetään viite-lähtökohdasta ylös (negatiivinen arvo) tai alas." +msgstr "" #: 04060109.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060109.xhp\n" "par_id3166458\n" "117\n" "help.text" msgid "Columns is the number of columns by which the reference was corrected to the left (negative value) or to the right. Use 0 to stay in the same column" -msgstr "Rivit on rivien määrä, joka edetään viite-lähtökohdasta ylös (negatiivinen arvo) tai alas." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21984,7 +21416,7 @@ msgctxt "" "118\n" "help.text" msgid "Height (optional) is the vertical height for an area that starts at the new reference position." -msgstr "Korkeus (valinnainen) on uudesta viitteestä alkavan alueen laajuus pystysuunnassa." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21993,7 +21425,7 @@ msgctxt "" "119\n" "help.text" msgid "Width (optional) is the horizontal width for an area that starts at the new reference position." -msgstr "Leveys (valinnainen) on uudesta viitteestä alkavan alueen laajuus vaakasuunnassa." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22001,7 +21433,7 @@ msgctxt "" "par_id8662373\n" "help.text" msgid "Arguments Rows and Columns must not lead to zero or negative start row or column." -msgstr "Argumentit rivit ja sarakkeet eivät saa johtaa nollaan tai sitä pienempään rivi- tai sarakenumeroon." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22009,7 +21441,7 @@ msgctxt "" "par_id9051484\n" "help.text" msgid "Arguments Height and Width must not lead to zero or negative count of rows or columns." -msgstr "Argumentit korkeus ja leveys eivät saa johtaa nollaan tai sitä pienempään rivi- tai sarakemäärään." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22018,7 +21450,7 @@ msgctxt "" "120\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22027,7 +21459,7 @@ msgctxt "" "121\n" "help.text" msgid "=OFFSET(A1;2;2) returns the value in cell C3 (A1 moved by two rows and two columns down). If C3 contains the value 100 this function returns the value 100." -msgstr "=OFFSET(A1;2;2) antaa tulokseksi solun C3 arvon (siirrytty A1:stä kaksi riviä ja kaksi saraketta eteenpäin). Jos solussa C3 on arvo 100, tämä funktio antaa tulokseksi 100." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22035,7 +21467,7 @@ msgctxt "" "par_id7439802\n" "help.text" msgid "=OFFSET(B2:C3;1;1) returns a reference to B2:C3 moved down by 1 row and one column to the right (C3:D4)." -msgstr "=OFFSET(B2:C3;1;1) palauttaa viitteen B2:C3 siirrettynä 1:n rivin verran alas ja yhden sarakkeen oikea (C3:D4) (esimerkki yksinään toimii matriisikaavana)." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22043,7 +21475,7 @@ msgctxt "" "par_id3009430\n" "help.text" msgid "=OFFSET(B2:C3;-1;-1) returns a reference to B2:C3 moved up by 1 row and one column to the left (A1:B2)." -msgstr "=OFFSET(B2:C3;-1;-1) palauttaa viitteen B2:C3 siirrettynä 1:n rivin verran ylös ja yhden sarakkeen vasemmalle (A1:B2)." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22051,7 +21483,7 @@ msgctxt "" "par_id2629169\n" "help.text" msgid "=OFFSET(B2:C3;0;0;3;4) returns a reference to B2:C3 resized to 3 rows and 4 columns (B2:E4)." -msgstr "=OFFSET(B2:C3;0;0;3;4) palauttaa viitteen B2:C3 koko muutettuna 3.een riviin ja 4:ään sarakkeeseen (B2:E4)." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22059,7 +21491,7 @@ msgctxt "" "par_id6668599\n" "help.text" msgid "=OFFSET(B2:C3;1;0;3;4) returns a reference to B2:C3 moved down by one row resized to 3 rows and 4 columns (B3:E5)." -msgstr "=OFFSET(B2:C3;1;0;3;4) palauttaa viitteen B2:C3 siirrettynä yhden rivin alas ja koko muutettuna kolmeen riviin ja neljään sarakkeeseen (B3:E5)." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22068,7 +21500,7 @@ msgctxt "" "122\n" "help.text" msgid "=SUM(OFFSET(A1;2;2;5;6)) determines the total of the area that starts in cell C3 and has a height of 5 rows and a width of 6 columns (area=C3:H7)." -msgstr "=SUM(OFFSET(A1;2;2;5;6)) määrittää summan alueelta, joka alkaa solusta C3 ja jonka korkeus on 5 riviä ja leveys 6 saraketta (alue=C3:H7)." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22084,7 +21516,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159273\n" "help.text" msgid "LOOKUP function" -msgstr "LOOKUP-funktioHAKU-funktio" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22093,7 +21525,7 @@ msgctxt "" "123\n" "help.text" msgid "LOOKUP" -msgstr "LOOKUP (suom. HAKU)" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22102,7 +21534,7 @@ msgctxt "" "124\n" "help.text" msgid "Returns the contents of a cell either from a one-row or one-column range. Optionally, the assigned value (of the same index) is returned in a different column and row. As opposed to VLOOKUP and HLOOKUP, search and result vector may be at different positions; they do not have to be adjacent. Additionally, the search vector for the LOOKUP must be sorted ascending, otherwise the search will not return any usable results." -msgstr "Tuloksena on solun sisältö, joka haetaan joko yksiriviseltä tai yksisarakkeiselta alueelta. Valinnaisesti sijoitettu arvo (samasta indeksistä) palautetaan eri sarakkeesta tai riviltä. Erona VLOOKUP- tai HLOOKUP-hakuun on se, että tulos- ja hakuvektorit (eli -taulukot) voivat olla eri suuntaisia; niiden ei tarvitse olla vierekkäisiä. Tämän lisäksi LOOKUP-hakuvektori pitää olla nousevassa järjestyksessä, muutoin haku ei anna käyttökelpoisia tuloksia." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22110,7 +21542,7 @@ msgctxt "" "par_id4484084\n" "help.text" msgid "If LOOKUP cannot find the search criterion, it matches the largest value in the search vector that is less than or equal to the search criterion." -msgstr "Jos LOOKUP ei löydä osumaa, se palauttaa suurimman niistä hakuvektorin arvoista, jotka ovat pienempiä tai yhtä suuria kuin hakuehto." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22119,7 +21551,7 @@ msgctxt "" "125\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22128,7 +21560,7 @@ msgctxt "" "126\n" "help.text" msgid "LOOKUP(SearchCriterion; SearchVector; ResultVector)" -msgstr "LOOKUP(hakuehto; hakuvektori; tulosvektori)" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22137,7 +21569,7 @@ msgctxt "" "127\n" "help.text" msgid "SearchCriterion is the value to be searched for; entered either directly or as a reference." -msgstr "Hakuehto on arvo, jota haetaan; syötettynä joko kirjoittamalla suoraan tai viitteenä." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22146,7 +21578,7 @@ msgctxt "" "128\n" "help.text" msgid "SearchVector is the single-row or single-column area to be searched." -msgstr "Hakuvektori on yksirivinen tai yksisarakkeinen alue, jolta etsitään." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22155,7 +21587,7 @@ msgctxt "" "129\n" "help.text" msgid "ResultVector is another single-row or single-column range from which the result of the function is taken. The result is the cell of the result vector with the same index as the instance found in the search vector." -msgstr "Tulosvektori on toinen yksirivinen tai yksisarakkeinen alue, jolta funktion tulos poimitaan. Tulos on tulosvektorin se solu, jolla on sama indeksinumero kuin haun osumalla hakuvektorissa." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22164,7 +21596,7 @@ msgctxt "" "130\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22173,7 +21605,7 @@ msgctxt "" "131\n" "help.text" msgid "=LOOKUP(A1;D1:D100;F1:F100) searches the corresponding cell in range D1:D100 for the number you entered in A1. For the instance found, the index is determined, for example, the 12th cell in this range. Then, the contents of the 12th cell are returned as the value of the function (in the result vector)." -msgstr "=LOOKUP(A1;D1:D100;F1:F100) hakee alueelta D1:D100 vastaavaa arvoa kuin syötetään soluun A1. Kun esiintymä löydetään, sen indeksi määritetään, esimerkiksi 12. solu alueella. Sitten tulosvektorin 12. solun arvo poimitaan funktion tulokseksi." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22181,7 +21613,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149425\n" "help.text" msgid "STYLE function" -msgstr "STYLE-funktioTYYLI-funktio" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22190,7 +21622,7 @@ msgctxt "" "133\n" "help.text" msgid "STYLE" -msgstr "STYLE (suom. TYYLI)" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22199,7 +21631,7 @@ msgctxt "" "134\n" "help.text" msgid "Applies a style to the cell containing the formula. After a set amount of time, another style can be applied. This function always returns the value 0, allowing you to add it to another function without changing the value. Together with the CURRENT function you can apply a color to a cell regardless of the value. For example: =...+STYLE(IF(CURRENT()>3;\"red\";\"green\")) applies the style \"red\" to the cell if the value is greater than 3, otherwise the style \"green\" is applied. Both cell formats have to be defined beforehand." -msgstr "Kaavan sisältävään soluun käytetään määrättyä tyyliä. Tietyn ajan kuluttua voidaan ottaa käyttöön toinen tyyli. Tämä funktio palauttaa aina arvon 0, mikä tekee mahdolliseksi sen lisäämisen toiseen funktioon muuttamatta tuloksen arvoa. Yhdessä CURRENT-funktion kanssa voidaan käyttää solun arvosta riippuvaa väriä. Esimerkiksi: =...+STYLE(IF(CURRENT()>3;\"puna\";\"viher\")) käyttää tyyliä \"puna\" soluihin, joiden arvo on yli 3, muuten käytetään tyyliä \"viher\". Molemmat tyylit pitää määritellä etukäteen." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22208,7 +21640,7 @@ msgctxt "" "135\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22217,7 +21649,7 @@ msgctxt "" "136\n" "help.text" msgid "STYLE(\"Style\"; Time; \"Style2\")" -msgstr "STYLE(\"tyyli\"; aika; \"tyyli2\")" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22226,7 +21658,7 @@ msgctxt "" "137\n" "help.text" msgid "Style is the name of a cell style assigned to the cell. Style names must be entered in quotation marks." -msgstr "Tyyli on soluun liitettävän solutyylin nimi. Tyylien nimet pitää olla lainausmerkeissä." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22235,7 +21667,7 @@ msgctxt "" "138\n" "help.text" msgid "Time is an optional time range in seconds. If this parameter is missing the style will not be changed after a certain amount of time has passed." -msgstr "Aika on valinnainen aikaväli sekunteina. Jos parametri puuttuu, tyyli ei vaihdu tietyn ajan kuluttua." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22244,7 +21676,7 @@ msgctxt "" "139\n" "help.text" msgid "Style2 is the optional name of a cell style assigned to the cell after a certain amount of time has passed. If this parameter is missing \"Default\" is assumed." -msgstr "Tyyli2 on valinnainen solutyylin nimi, joka otetaan käyttöön solussa, kun määrätty aika on kulunut. Jos parametri puuttuu, käytetään \"oletus\"-tyyliä." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22253,7 +21685,7 @@ msgctxt "" "140\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22262,7 +21694,7 @@ msgctxt "" "141\n" "help.text" msgid "=STYLE(\"Invisible\";60;\"Default\") formats the cell in transparent format for 60 seconds after the document was recalculated or loaded, then the Default format is assigned. Both cell formats have to be defined beforehand." -msgstr "=STYLE(\"näkymätön\";60;\"oletus\") muotoilee solun läpinäkyväksi 60 sekunnin ajaksi asiakirjan uudelleen laskennan tai lataamisen jälkeen. Sitten otetaan käyttöön oletus-muotoilu. Molemmat solumuotoilut pitää olla määritelty etukäteen." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22270,7 +21702,7 @@ msgctxt "" "par_id8056886\n" "help.text" msgid "Since STYLE() has a numeric return value of zero, this return value gets appended to a string. This can be avoided using T() as in the following example" -msgstr "Koska STYLE():n palauttama numeerinen arvo on nolla, tämä arvo lisätään merkkijonoon. Tämä voidaan estää käyttämällä funktiota T() seuraavaan tapaan:" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22278,7 +21710,7 @@ msgctxt "" "par_id3668935\n" "help.text" msgid "=\"Text\"&T(STYLE(\"myStyle\"))" -msgstr "=\"Text\"&T(STYLE(\"myStyle\"))" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22286,7 +21718,7 @@ msgctxt "" "par_id3042085\n" "help.text" msgid "See also CURRENT() for another example." -msgstr "Katso myös esimerkki funktion CURRENT() kohdalta." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22294,7 +21726,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150430\n" "help.text" msgid "CHOOSE function" -msgstr "CHOOSE-funktioVALITSE.INDEKSI-funktio" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22303,7 +21735,7 @@ msgctxt "" "142\n" "help.text" msgid "CHOOSE" -msgstr "CHOOSE (suom. VALITSE.INDEKSI)" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22312,7 +21744,7 @@ msgctxt "" "143\n" "help.text" msgid "Uses an index to return a value from a list of up to 30 values." -msgstr "Funktio käyttää indeksiä palauttaakseen enintään 30:n arvon luettelosta yhden arvon." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22321,7 +21753,7 @@ msgctxt "" "144\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22330,7 +21762,7 @@ msgctxt "" "145\n" "help.text" msgid "CHOOSE(Index; Value1; ...; Value30)" -msgstr "CHOOSE(Index; arvo1; ...; arvo30)" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22339,7 +21771,7 @@ msgctxt "" "146\n" "help.text" msgid "Index is a reference or number between 1 and 30 indicating which value is to be taken from the list." -msgstr "Järjestysnumero on viite tai numero väliltä 1 ... 30 osoittaen luettelosta poimittavan arvon." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22348,7 +21780,7 @@ msgctxt "" "147\n" "help.text" msgid "Value1...Value30 is the list of values entered as a reference to a cell or as individual values." -msgstr "Arvo1 ... arvo30 on arvojen luettelo, joka koostuu yksittäisistä soluviitteistä ja arvoista." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22357,7 +21789,7 @@ msgctxt "" "148\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22366,7 +21798,7 @@ msgctxt "" "149\n" "help.text" msgid "=CHOOSE(A1;B1;B2;B3;\"Today\";\"Yesterday\";\"Tomorrow\"), for example, returns the contents of cell B2 for A1 = 2; for A1 = 4, the function returns the text \"Today\"." -msgstr "=CHOOSE(A1;B1;B2;B3;\"tänään\";\"eilen\";\"huomenna\") esimerkiksi palauttaa tuloksena solun B2 sisällön, kun on A1 = 2; kun on A1 = 4, funktion tulos on teksti \"tänään\"." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22374,7 +21806,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151001\n" "help.text" msgid "HLOOKUP function" -msgstr "HLOOKUP-funktioVHAKU-funktio" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22383,7 +21815,7 @@ msgctxt "" "151\n" "help.text" msgid "HLOOKUP" -msgstr "HLOOKUP (suom. VHAKU)" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22392,7 +21824,7 @@ msgctxt "" "152\n" "help.text" msgid "Searches for a value and reference to the cells below the selected area. This function verifies if the first row of an array contains a certain value. The function returns then the value in a row of the array, named in the Index, in the same column." -msgstr "Haetaan arvoa ja viitettä valitun alueen alapuolella oleviin soluihin. Tämä funktio määrittää, onko matriisin eli taulukon ensimmäisellä rivillä tietty arvo. Funktio palauttaa sitten taulukon järjestysnumeron määräämältä riviltä arvon samasta sarakkeesta." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22401,7 +21833,7 @@ msgctxt "" "153\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22410,7 +21842,7 @@ msgctxt "" "154\n" "help.text" msgid "HLOOKUP(SearchCriteria; Array; Index; Sorted)" -msgstr "HLOOKUP(hakuehto; matriisi; järjestysnumero; lajittelu)" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22419,7 +21851,7 @@ msgctxt "" "155\n" "help.text" msgid "See also:VLOOKUP (columns and rows are exchanged)" -msgstr "Katso myös:VLOOKUP (rivit ja sarakkeet vaihtuvat)" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22427,7 +21859,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147321\n" "help.text" msgid "ROW function" -msgstr "ROW-funktioRIVI-funktio" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22436,7 +21868,7 @@ msgctxt "" "157\n" "help.text" msgid "ROW" -msgstr "ROW (suom. RIVI)" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22445,7 +21877,7 @@ msgctxt "" "203\n" "help.text" msgid "Returns the row number of a cell reference. If the reference is a cell, it returns the row number of the cell. If the reference is a cell range, it returns the corresponding row numbers in a one-column Array if the formula is entered as an array formula. If the ROW function with a range reference is not used in an array formula, only the row number of the first range cell will be returned." -msgstr "Tulokseksi saadaan soluviitteen rivinumero. Jos viite on yksi solu, tulos on tämän solun rivinumero. Jos viite on solualue, tulos on vastaavat rivinumerot yksisarakkeisena matriisina, kun kaava syötetään matriisikaavana. Jos ROW-funktiossa ei käytetä matriisikaavaa alueviitteen kera, vain alueen ensimmäisen solun rivinumero on tuloksena." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22454,7 +21886,7 @@ msgctxt "" "159\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22463,7 +21895,7 @@ msgctxt "" "160\n" "help.text" msgid "ROW(Reference)" -msgstr "ROW(viite)" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22472,7 +21904,7 @@ msgctxt "" "161\n" "help.text" msgid "Reference is a cell, an area, or the name of an area." -msgstr "Viite on solu, solualue tai aluenimi." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22481,7 +21913,7 @@ msgctxt "" "204\n" "help.text" msgid "If you do not indicate a reference, the row number of the cell in which the formula is entered will be found. %PRODUCTNAME Calc automatically sets the reference to the current cell." -msgstr "Jos viitettä ei käytetä, kaavan oman solun rivinumeroa haetaan. %PRODUCTNAME Calc asettaa viitteen käsiteltävään soluun." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22490,7 +21922,7 @@ msgctxt "" "162\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22499,7 +21931,7 @@ msgctxt "" "205\n" "help.text" msgid "=ROW(B3) returns 3 because the reference refers to the third row in the table." -msgstr "=ROW(B3) antaa tuloksen 3, koska viite viittaa kolmanteen riviin taulukossa." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22508,7 +21940,7 @@ msgctxt "" "206\n" "help.text" msgid "{=ROW(D5:D8)} returns the single-column array (5, 6, 7, 8) because the reference specified contains rows 5 through 8." -msgstr "{=ROW(D5:D8)} antaa tulokseksi yksisarakkeisen matriisin (5, 6, 7, 8), koska viite määrittää rivit 5 ... 8." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22517,7 +21949,7 @@ msgctxt "" "207\n" "help.text" msgid "=ROW(D5:D8) returns 5 because the ROW function is not used as array formula and only the number of the first row of the reference is returned." -msgstr "=ROW(D5:D8) antaa tuloksen 5, koska ROW-funktio ei ole matriisikaavana ja vain viitteen ensimmäisen rivin numero palautetaan tuloksena." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22526,7 +21958,7 @@ msgctxt "" "208\n" "help.text" msgid "{=ROW(A1:E1)} and =ROW(A1:E1) both return 1 because the reference only contains row 1 as the first row in the table. (Because single-row areas only have one row number it does not make any difference whether or not the formula is used as an array formula.)" -msgstr "{=ROW(A1:E1)}ja =ROW(A1:E1) molemmat antavat tuloksen 1, koska viitteessä on vain rivi 1 taulukon ensimmäisenä rivinä. (Eroa matriisikaavan ja tavallisen kaavan välillä ei synny, kun rivejä on vain yksi.)" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22535,7 +21967,7 @@ msgctxt "" "209\n" "help.text" msgid "=ROW() returns 3 if the formula was entered in row 3." -msgstr "=ROW() antaa tuloksen 3, jos kaava on kirjoitettuna riville 3." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22544,7 +21976,7 @@ msgctxt "" "210\n" "help.text" msgid "{=ROW(Rabbit)} returns the single-column array (1, 2, 3) if \"Rabbit\" is the named area (C1:D3)." -msgstr "{=ROW(Kani)} antaa tulokseksi yksisarakkeisen matriisin (1,2,3), jos \"Kani\"-nimi on annettu alueelle (C1:D3)." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22552,7 +21984,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145772\n" "help.text" msgid "ROWS function" -msgstr "ROWS-funktioRIVIT-funktio" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22561,7 +21993,7 @@ msgctxt "" "166\n" "help.text" msgid "ROWS" -msgstr "ROWS (suom. RIVIT)" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22570,7 +22002,7 @@ msgctxt "" "167\n" "help.text" msgid "Returns the number of rows in a reference or array." -msgstr "Tulokseksi saadaan rivien määrä viitealueella tai matriisissa." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22579,7 +22011,7 @@ msgctxt "" "168\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22588,7 +22020,7 @@ msgctxt "" "169\n" "help.text" msgid "ROWS(Array)" -msgstr "ROWS(matriisi)" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22597,7 +22029,7 @@ msgctxt "" "170\n" "help.text" msgid "Array is the reference or named area whose total number of rows is to be determined." -msgstr "Matriisi on viite tai nimetty alue, jonka rivien kokonaislukumäärä selvitetään." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22606,7 +22038,7 @@ msgctxt "" "171\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22615,7 +22047,7 @@ msgctxt "" "212\n" "help.text" msgid "=Rows(B5) returns 1 because a cell only contains one row." -msgstr "=Rows(B5) antaa tuloksen 1, koska yhdellä solulla on vain yksi rivi." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22624,7 +22056,7 @@ msgctxt "" "172\n" "help.text" msgid "=ROWS(A10:B12) returns 3." -msgstr "=ROWS(A10:B12) antaa tulokseksi 3." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22633,7 +22065,7 @@ msgctxt "" "213\n" "help.text" msgid "=ROWS(Rabbit) returns 3 if \"Rabbit\" is the named area (C1:D3)." -msgstr "{=COLUMN(Kani)} antaa tulokseksi 3, jos \"Kani\"-nimi on annettu alueelle (C1:D3)." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22641,7 +22073,7 @@ msgctxt "" "bm_id9959410\n" "help.text" msgid "HYPERLINK function" -msgstr "HYPERLINK-funktioHYPERLINKKI-funktio" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22649,7 +22081,7 @@ msgctxt "" "par_idN11798\n" "help.text" msgid "HYPERLINK" -msgstr "HYPERLINK (suom. HYPERLINKKI)" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22657,7 +22089,7 @@ msgctxt "" "par_idN117F1\n" "help.text" msgid "When you click a cell that contains the HYPERLINK function, the hyperlink opens." -msgstr "Napsautettaessa solua, jossa on HYPERLINK-funktio, avataan hyperlinkki." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22665,7 +22097,7 @@ msgctxt "" "par_idN11800\n" "help.text" msgid "If you use the optional CellText parameter, the formula locates the URL, and then displays the text or number." -msgstr "Jos käytetään valinnaista soluteksti-parametriä, kaava paikallistaa URL-osoitteen ja näyttää sitten tekstin." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22673,7 +22105,7 @@ msgctxt "" "par_idN11803\n" "help.text" msgid "To open a hyperlinked cell with the keyboard, select the cell, press F2 to enter the Edit mode, move the cursor in front of the hyperlink, press Shift+F10, and then choose Open Hyperlink." -msgstr "Hyperlinkin avaamiseksi solusta näppäimistöä käyttäen, valitaan solu, painetaan F2-näppäintä, jolloin päästään muokkaustilaan, siirretään kohdistin hyperlinkin eteen, painetaan Vaihto+F10 ja valitaan sitten Open Hyperlink." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22681,7 +22113,7 @@ msgctxt "" "par_idN1180A\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22689,7 +22121,7 @@ msgctxt "" "par_idN1180E\n" "help.text" msgid "HYPERLINK(\"URL\") or HYPERLINK(\"URL\"; \"CellText\")" -msgstr "HYPERLINK(\"URL\") tai HYPERLINK(\"URL\"; \"soluteksti\")" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22697,7 +22129,7 @@ msgctxt "" "par_idN11811\n" "help.text" msgid "URL specifies the link target. The optional CellText parameter is the text or a number that is displayed in the cell and will be returned as the result. If the CellText parameter is not specified, the URL is displayed in the cell text and will be returned as the result." -msgstr "URL määrittää kohdelinkin. Valinnainen soluteksti-parametri on teksti, joka näkyy solussa ja toimii funktion tuloksena. Jos soluteksti-parametriä ei ole määritetty, URL-osoite näytetään solun tekstinä ja funktion tuloksena." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22705,7 +22137,7 @@ msgctxt "" "par_id0907200912224576\n" "help.text" msgid "The number 0 is returned for empty cells and matrix elements." -msgstr "Tulokseksi tulee numero 0 tyhjistä soluista ja matriisin alkioista." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22713,7 +22145,7 @@ msgctxt "" "par_idN11823\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22721,7 +22153,7 @@ msgctxt "" "par_idN11827\n" "help.text" msgid "=HYPERLINK(\"http://www.example.org\") displays the text \"http://www.example.org\" in the cell and executes the hyperlink http://www.example.org when clicked." -msgstr "=HYPERLINK(\"http://www.example.org\") näyttää tekstin \"http://www.example.org\" ja avaa hyperlinkin http://www.example.org napsautettaessa." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22729,7 +22161,7 @@ msgctxt "" "par_idN1182A\n" "help.text" msgid "=HYPERLINK(\"http://www.example.org\";\"Click here\") displays the text \"Click here\" in the cell and executes the hyperlink http://www.example.org when clicked." -msgstr "=HYPERLINK(\"http://www.example.org\";\"Napsauta\") esittää tekstin \"Napsauta\" solussa ja avaa hyperlinkin http://www.example.org napsautettaessa." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22737,7 +22169,7 @@ msgctxt "" "par_id0907200912224534\n" "help.text" msgid "=HYPERLINK(\"http://www.example.org\";12345) displays the number 12345 and executes the hyperlink http://www.example.org when clicked." -msgstr "=HYPERLINK(\"http://www.example.org\";12345) näyttää luvun 12345 ja avaa hyperlinkin http://www.example.org napsautettaessa." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22745,7 +22177,7 @@ msgctxt "" "par_idN1182D\n" "help.text" msgid "=HYPERLINK($B4) where cell B4 contains http://www.example.org. The function adds http://www.example.org to the URL of the hyperlink cell and returns the same text which is used as formula result." -msgstr "=HYPERLINK($B4), missä solussa B4 on http://www.example.org. Funktio lisää http://www.example.org hyperlinkkisolun URL-osoitteeksi ja palauttaa tuloksena saman tekstin." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22753,7 +22185,7 @@ msgctxt "" "par_idN11830\n" "help.text" msgid "=HYPERLINK(\"http://www.\";\"Click \") & \"example.org\" displays the text Click example.org in the cell and executes the hyperlink http://www.example.org when clicked." -msgstr "=HYPERLINK(\"http://www.\";\"Napsauta \") & \"example.org\" näyttää tekstin Napsauta example.org solussa ja avaa hyperlinkin http://www.example.org napsautettaessa." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22761,7 +22193,7 @@ msgctxt "" "par_id8859523\n" "help.text" msgid "=HYPERLINK(\"#Sheet1.A1\";\"Go to top\") displays the text Go to top and jumps to cell Sheet1.A1 in this document." -msgstr "=HYPERLINK(\"#Taulukko1.A1\";\"Siirry ylös\") näyttää tekstin Siirry ylös ja napsautettaessa siirtää kohdistuksen soluun Taulukko1.A1 asiakirjassa." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22769,7 +22201,7 @@ msgctxt "" "par_id2958769\n" "help.text" msgid "=HYPERLINK(\"file:///C:/writer.odt#Specification\";\"Go to Writer bookmark\")displays the text Go to Writer bookmark, loads the specified text document and jumps to bookmark \"Specification\"." -msgstr "=HYPERLINK(\"file:///C:/writer.odt#Erittely\";\"Siirry Writerin kirjanmerkkiin\") näyttää tekstin Siirry Writerin kirjanmerkkiin, lataa määritetyn tekstiasiakirjan ja hyppää kirjanmerkkiin \"Erittely\"." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22777,7 +22209,7 @@ msgctxt "" "bm_id7682424\n" "help.text" msgid "GETPIVOTDATA function" -msgstr "GETPIVOTDATA-funktioNOUDA.PIVOT.TIEDOT-funktio" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22785,7 +22217,7 @@ msgctxt "" "hd_id3747062\n" "help.text" msgid "GETPIVOTDATA" -msgstr "GETPIVOTDATA (suom. NOUDA.PIVOT.TIEDOT)" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22793,7 +22225,7 @@ msgctxt "" "par_id3593859\n" "help.text" msgid "The GETPIVOTDATA function returns a result value from a pivot table. The value is addressed using field and item names, so it remains valid if the layout of the pivot table changes." -msgstr "GETPIVOTDATA-funktio palauttaa tuloksena arvon tietojen ohjauksen taulukosta. Arvoihin viitataan kenttien ja tietueiden nimiä, joten viittaukset säilyvät kelvollisina vaikka tietojen ohjauksen taulukon asettelua muutettaisiin." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22801,7 +22233,7 @@ msgctxt "" "hd_id9741508\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22809,7 +22241,7 @@ msgctxt "" "par_id909451\n" "help.text" msgid "Two different syntax definitions can be used:" -msgstr "Kahta erilaista syntaksimääritelmää voidaan käyttää:" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22817,7 +22249,7 @@ msgctxt "" "par_id1665089\n" "help.text" msgid "GETPIVOTDATA(TargetField; pivot table; [ Field 1; Item 1; ... ])" -msgstr "GETPIVOTDATA(TargetField; tietojen ohjaus; [ Field 1; Item 1; ... ])" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22825,7 +22257,7 @@ msgctxt "" "par_id4997100\n" "help.text" msgid "GETPIVOTDATA(pivot table; Constraints)" -msgstr "GETPIVOTDATA(tietojen ohjaus; rajoitukset)" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22833,7 +22265,7 @@ msgctxt "" "par_id1672109\n" "help.text" msgid "The second syntax is assumed if exactly two parameters are given, of which the first parameter is a cell or cell range reference. The first syntax is assumed in all other cases. The Function Wizard shows the first syntax." -msgstr "Toinen syntaksi olettaa annetuksi tasan kaksi parametriä, joista ensimmäinen on viite solualueelle. Ensimmäinen syntaksi on oletuksena kaikissa muissa tapauksissa. Ohjattu funktion luonti esittää ensimmäisen syntaksin." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22841,7 +22273,7 @@ msgctxt "" "hd_id9464094\n" "help.text" msgid "First Syntax" -msgstr "Ensimmäinen syntaksi" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22849,7 +22281,7 @@ msgctxt "" "par_id9302346\n" "help.text" msgid "TargetField is a string that selects one of the pivot table's data fields. The string can be the name of the source column, or the data field name as shown in the table (like \"Sum - Sales\")." -msgstr "Tietokenttä on merkkijono, joka valitsee yhden tietojen ohjauksen taulukon tietokentistä. Merkkijono voi olla lähdesarakkeen nimi tai tietokentän nimi siinä muodossa, jossa se näkyy taulukossa (kuten \"Summa - Myynnit\")." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22857,7 +22289,7 @@ msgctxt "" "par_id8296151\n" "help.text" msgid "pivot table is a reference to a cell or cell range that is positioned within a pivot table or contains a pivot table. If the cell range contains several pivot tables, the table that was created last is used." -msgstr "Tietojen ohjaus on viite soluun tai solualueeseen, joka sijaitsee tietojen ohjauksen taulukossa tai sisältää tietojen ohjauksen taulukon. Jos solualueella on useita tietojen ohjauksen taulukoita, viimeksi luotua taulukkoa käytetään." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22865,7 +22297,7 @@ msgctxt "" "par_id4809411\n" "help.text" msgid "If no Field n / Item n pairs are given, the grand total is returned. Otherwise, each pair adds a constraint that the result must satisfy. Field n is the name of a field from the pivot table. Item n is the name of an item from that field." -msgstr "Jos mitään Kentän nimi / kohta_n paria ei anneta, tuloksena palautetaan kokonaissumma. Muutoin jokainen pari lisää rajoituksen, joka tuloksen pitää läpäistä. Kentän nimi on tietojen ohjauksen taulukon kentän nimi. Kohta_n on tietueen nimi tästä kentästä." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22873,7 +22305,7 @@ msgctxt "" "par_id6454969\n" "help.text" msgid "If the pivot table contains only a single result value that fulfills all of the constraints, or a subtotal result that summarizes all matching values, that result is returned. If there is no matching result, or several ones without a subtotal for them, an error is returned. These conditions apply to results that are included in the pivot table." -msgstr "Jos tietojen ohjauksen taulukossa on vain yksi tulosarvo, joka täyttää kaikki rajoitusehdot tai välisumma, joka laskee yhteen kaikki täsmäävät arvot, funktio palauttaa tämä tuloksen. Jos ei ole yhtään täsmäävää tulosta tai useat ovat ilman omaa välisummaa, virheilmoitus palautetaan. Nämä ehdot soveltuvat tuloksiin, jotka sisältyvät tietojen ohjauksen taulukkoon." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22881,7 +22313,7 @@ msgctxt "" "par_id79042\n" "help.text" msgid "If the source data contains entries that are hidden by settings of the pivot table, they are ignored. The order of the Field/Item pairs is not significant. Field and item names are not case-sensitive." -msgstr "Jos lähdetiedoissa on merkintöjä, jotka on piilotettu tietojen ohjauksen taulukon asetuksilla, ne ohitetaan. Kenttänimi/kohde parien järjestys ei ole merkitsevä. Kenttien tai tietueiden nimet eivät ole aakkoskoosta riippuvia." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22889,7 +22321,7 @@ msgctxt "" "par_id7928708\n" "help.text" msgid "If no constraint for a page field is given, the field's selected value is implicitly used. If a constraint for a page field is given, it must match the field's selected value, or an error is returned. Page fields are the fields at the top left of a pivot table, populated using the \"Page Fields\" area of the pivot table layout dialog. From each page field, an item (value) can be selected, which means only that item is included in the calculation." -msgstr "Jos sivukentälle ei ole annettu mitään rajoitusta, kentän valittua arvo käytetään implisiittisesti. Jos sivukentälle on annettu rajoitus, sen pitää täsmätä kentän valittuun arvoon tai tuloksena on virheilmoitus. Sivukentät ovat kenttiä ylävasemmalla tietojen ohjauksen taulukossa, sijoitettu \"Sivukentät\" alueelle tietojen ohjauksen asettelun valintaikkunassa. Kustakin sivukentästä voidaan valita tietue (arvo), mikä merkitsee vain sitä, että tietue on laskuissa mukana." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22897,7 +22329,7 @@ msgctxt "" "par_id3864253\n" "help.text" msgid "Subtotal values from the pivot table are only used if they use the function \"auto\" (except when specified in the constraint, see Second Syntax below)." -msgstr "Tietojen ohjauksen taulukon välisummia käytetään vain, jos ne käyttävät \"auto\"-toimintoa (paitsi määriteltäessä rajoitukseksi, katso Toinen syntaksi alempaa)." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22905,7 +22337,7 @@ msgctxt "" "hd_id3144016\n" "help.text" msgid "Second Syntax" -msgstr "Toinen syntaksi" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22913,7 +22345,7 @@ msgctxt "" "par_id9937131\n" "help.text" msgid "pivot table has the same meaning as in the first syntax." -msgstr "Tietojen ohjauksella on sama merkitys kuin ensimmäisessäkin syntaksissa." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22921,7 +22353,7 @@ msgctxt "" "par_id5616626\n" "help.text" msgid "Constraints is a space-separated list. Entries can be quoted (single quotes). The whole string must be enclosed in quotes (double quotes), unless you reference the string from another cell." -msgstr "Rajoitukset on välein eroteltu luettelo. Merkinnät voivat olla (yksinkertaisissa) lainausmerkeissä. Koko merkkijono pitää olla suljettu (kaksinkertaisiin) lainausmerkkeihin, ellei viitata toisen solun merkkijonoon." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22929,7 +22361,7 @@ msgctxt "" "par_id4076357\n" "help.text" msgid "One of the entries can be the data field name. The data field name can be left out if the pivot table contains only one data field, otherwise it must be present." -msgstr "Yksi merkinnöistä voi olla tietokentän nimi. Tietokentän nimi voidaan jättää pois, jos tietojen ohjauksen taulukossa on vain yksi tietokenttä, muuten nimen pitää olla esillä." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22937,7 +22369,7 @@ msgctxt "" "par_id8231757\n" "help.text" msgid "Each of the other entries specifies a constraint in the form Field[Item] (with literal characters [ and ]), or only Item if the item name is unique within all fields that are used in the pivot table." -msgstr "Kukin muista merkinnöistä määrittää rajoituksen, joka on muodoltaan Kenttä[tietue] (merkkien [ ja ] kera), tai vain tietue, jos tietueen nimi on yksikäsitteinen huomioiden kaikki tietojen ohjauksen taulukossa käytettävät kentät." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22945,7 +22377,7 @@ msgctxt "" "par_id3168736\n" "help.text" msgid "A function name can be added in the form Field[Item;Function], which will cause the constraint to match only subtotal values which use that function. The possible function names are Sum, Count, Average, Max, Min, Product, Count (Numbers only), StDev (Sample), StDevP (Population), Var (Sample), and VarP (Population), case-insensitive." -msgstr "Funktioiden nimet voidaan lisätä Kenttä[tietue;funktio]-muodossa, mikä johtaa siihen, että rajoitus täsmää vain välisummiin, jotka käyttävät tätä funktiota. Aakkoskoosta riippumattomat, mahdollisten funktioiden nimet ovat Summa, Lukumäärä, Keskiarvo, Maksimi, Minimi, Tulo, Lukumäärä (vain luvut), Keskihajonta (otos), Keskihajonta (populaatio), Varianssi (otos) ja Varianssi (populaatio)." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -22953,7 +22385,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Text Functions" -msgstr "Tekstin funktiot" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -22961,7 +22393,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145389\n" "help.text" msgid "text in cells; functions functions; text functions Function Wizard;text" -msgstr "teksti soluissa; funktiotfunktiot; tekstifunktiotohjattu funktioiden luonti;teksti" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -22970,7 +22402,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Text Functions" -msgstr "Tekstin funktiot" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -22979,7 +22411,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "This section contains descriptions of the Text functions." -msgstr "Lyhyesti: tässä osiossa on tekstifunktioiden kuvaukset." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -22987,7 +22419,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149384\n" "help.text" msgid "ARABIC function" -msgstr "ARABIC-funktio" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -22996,7 +22428,7 @@ msgctxt "" "239\n" "help.text" msgid "ARABIC" -msgstr "ARABIC" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23005,7 +22437,7 @@ msgctxt "" "240\n" "help.text" msgid "Calculates the value of a Roman number. The value range must be between 0 and 3999." -msgstr "Lasketaan roomalaisen luvun arvo. Arvoalue on 0 ... 3999." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23014,7 +22446,7 @@ msgctxt "" "241\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23023,7 +22455,7 @@ msgctxt "" "242\n" "help.text" msgid "ARABIC(\"Text\")" -msgstr "ARABIC(\"teksti\")" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23032,7 +22464,7 @@ msgctxt "" "243\n" "help.text" msgid "Text is the text that represents a Roman number." -msgstr "Teksti on roomalaista lukua esittävä teksti." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23041,7 +22473,7 @@ msgctxt "" "244\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23050,7 +22482,7 @@ msgctxt "" "245\n" "help.text" msgid "=ARABIC(\"MXIV\") returns 1014" -msgstr "=ARABIC(\"MXIV\") antaa tulokseksi 1014" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23059,7 +22491,7 @@ msgctxt "" "246\n" "help.text" msgid "=ARABIC(\"MMII\") returns 2002" -msgstr "=ARABIC(\"MMII\") antaa tulokseksi 2002" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23067,7 +22499,7 @@ msgctxt "" "bm_id8796349\n" "help.text" msgid "ASC function" -msgstr "ASC-funktio" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23075,7 +22507,7 @@ msgctxt "" "hd_id7723929\n" "help.text" msgid "ASC" -msgstr "ASC" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23083,7 +22515,7 @@ msgctxt "" "par_id8455153\n" "help.text" msgid "The ASC function converts full-width to half-width ASCII and katakana characters. Returns a text string." -msgstr "ASC-funktio muuntaa täysleveät ASCII- ja katakana-merkit puolileveiksi. Tulos on merkkijono." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23091,7 +22523,7 @@ msgctxt "" "par_id9912411\n" "help.text" msgid "See http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions for a conversion table." -msgstr "Katso muunnostaulukkoa: http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23099,7 +22531,7 @@ msgctxt "" "hd_id9204992\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23107,7 +22539,7 @@ msgctxt "" "par_id1993774\n" "help.text" msgid "ASC(\"Text\")" -msgstr "ASC(\"teksti\")" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23115,7 +22547,7 @@ msgctxt "" "par_id2949919\n" "help.text" msgid "Text is the text that contains characters to be converted." -msgstr "Teksti on se teksti, jossa muunnettavat merkit ovat." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23123,7 +22555,7 @@ msgctxt "" "par_id2355113\n" "help.text" msgid "See also JIS function." -msgstr "Katso myös JIS-funktio." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23131,7 +22563,7 @@ msgctxt "" "bm_id9323709\n" "help.text" msgid "BAHTTEXT function" -msgstr "BAHTTEXT-funktioBAHTTEKSTI-funktio" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23139,7 +22571,7 @@ msgctxt "" "hd_id6695455\n" "help.text" msgid "BAHTTEXT" -msgstr "BAHTTEXT (suom. BAHTTEKSTI)" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23147,7 +22579,7 @@ msgctxt "" "par_id354014\n" "help.text" msgid "Converts a number to Thai text, including the Thai currency names." -msgstr "Muuntaa luvut thain tekstiksi mukaan lukien thain valuuttanimet." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23155,7 +22587,7 @@ msgctxt "" "hd_id9942014\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23163,7 +22595,7 @@ msgctxt "" "par_id8780785\n" "help.text" msgid "BAHTTEXT(Number)" -msgstr "BAHTTEXT(luku)" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23171,7 +22603,7 @@ msgctxt "" "par_id1539353\n" "help.text" msgid "Number is any number. \"Baht\" is appended to the integral part of the number, and \"Satang\" is appended to the decimal part of the number." -msgstr "Luku on mikä tahansa luku. \"Baht\" lisätään luvun kokonaisosaan ja \"Satang\" lisätään luvun desimaaliosaan." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23179,7 +22611,7 @@ msgctxt "" "hd_id9694814\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23187,7 +22619,7 @@ msgctxt "" "par_id3289284\n" "help.text" msgid "=BAHTTEXT(12.65) returns a string in Thai characters with the meaning of \"Twelve Baht and sixty five Satang\"." -msgstr "=BAHTTEXT(12,65) antaa tulokseksi merkkijonon thain kirjaimilla, merkitykseltään \"kaksitoista Bahtia ja kuusikymmentäviisi Satangia\"." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23195,7 +22627,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153072\n" "help.text" msgid "BASE function" -msgstr "BASE-funktioKANTA-funktio" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23204,7 +22636,7 @@ msgctxt "" "213\n" "help.text" msgid "BASE" -msgstr "BASE (suom. KANTA)" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23213,7 +22645,7 @@ msgctxt "" "214\n" "help.text" msgid "Converts a positive integer to a specified base into a text from the numbering system. The digits 0-9 and the letters A-Z are used." -msgstr "Muunnetaan positiivinen kokonaisluku määrätyn kantaluvun mukaisen lukujärjestelmän luvuksi tekstimuodossa. Käytettävissä ovat numeromerkit 0-9 ja kirjainmerkit A-Z." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23222,7 +22654,7 @@ msgctxt "" "215\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23231,7 +22663,7 @@ msgctxt "" "216\n" "help.text" msgid "BASE(Number; Radix; [MinimumLength])" -msgstr "BASE(luku; kantaluku; [vähimmäispituus])" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23240,7 +22672,7 @@ msgctxt "" "217\n" "help.text" msgid "Number is the positive integer to be converted." -msgstr "Luku on muunnettava positiivinen kokonaisluku." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23249,7 +22681,7 @@ msgctxt "" "218\n" "help.text" msgid "Radix indicates the base of the number system. It may be any positive integer between 2 and 36." -msgstr "Kantaluku tarkoittaa lukujärjestelmän kantalukua. Se voi olla positiivinen kokonaisluku välillä 2 ... 36." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23258,7 +22690,7 @@ msgctxt "" "219\n" "help.text" msgid "MinimumLength (optional) determines the minimum length of the character sequence that has been created. If the text is shorter than the indicated minimum length, zeros are added to the left of the string." -msgstr "Vähimmäispituus (valinnainen) määrittää luotavan merkkijonon minimipituuden. Jos muodostuva teksti on lyhyempi kuin määrätty vähimmäispituus, nollia lisätään merkkijonoon vasemmalle." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23267,7 +22699,7 @@ msgctxt "" "220\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23275,7 +22707,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156399\n" "help.text" msgid "decimal system; converting to" -msgstr "desimaalijärjestelmä; muuntaminen" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23284,7 +22716,7 @@ msgctxt "" "221\n" "help.text" msgid "=BASE(17;10;4) returns 0017 in the decimal system." -msgstr "=BASE(17;10;4) antaa tulokseksi 0017 desimaalijärjestelmässä." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23292,7 +22724,7 @@ msgctxt "" "bm_id3157871\n" "help.text" msgid "binary system; converting to" -msgstr "binäärijärjestelmä; muuntaminen" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23301,7 +22733,7 @@ msgctxt "" "222\n" "help.text" msgid "=BASE(17;2) returns 10001 in the binary system." -msgstr "=BASE(17;2) antaa tulokseksi 10001 binäärijärjestelmässä." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23309,7 +22741,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145226\n" "help.text" msgid "hexadecimal system; converting to" -msgstr "heksadesimaalijärjestelmä; muuntaminen" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23318,7 +22750,7 @@ msgctxt "" "223\n" "help.text" msgid "=BASE(255;16;4) returns 00FF in the hexadecimal system." -msgstr "=BASE(255;16;4) antaa tuloksen 00FF heksadesimaalijärjestelmässä." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23326,7 +22758,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149321\n" "help.text" msgid "CHAR function" -msgstr "CHAR-funktioMERKKI-funktio" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23335,7 +22767,7 @@ msgctxt "" "201\n" "help.text" msgid "CHAR" -msgstr "CHAR (suom. MERKKI)" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23344,7 +22776,7 @@ msgctxt "" "202\n" "help.text" msgid "Converts a number into a character according to the current code table. The number can be a two-digit or three-digit integer number." -msgstr "Muuntaa luvun merkiksi voimassa olevan kooditaulukon mukaisesti. Luku voi olla kaksi- tai kolminumeroinen kokonaisluku." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23353,7 +22785,7 @@ msgctxt "" "203\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23362,7 +22794,7 @@ msgctxt "" "204\n" "help.text" msgid "CHAR(Number)" -msgstr "CHAR(luku)" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23371,7 +22803,7 @@ msgctxt "" "205\n" "help.text" msgid "Number is a number between 1 and 255 representing the code value for the character." -msgstr "Luku on luku väliltä 1 ... 255 edustaen merkin koodiarvoa." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23380,7 +22812,7 @@ msgctxt "" "207\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23389,7 +22821,7 @@ msgctxt "" "208\n" "help.text" msgid "=CHAR(100) returns the character d." -msgstr "=CHAR(100) antaa tuloksena merkin d." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23397,7 +22829,7 @@ msgctxt "" "par_id0907200910283297\n" "help.text" msgid "=\"abc\" & CHAR(10) & \"def\" inserts a newline character into the string." -msgstr "=\"abc\" & CHAR(10) & \"def\" lisää rivinvaihtomerkin merkkijonoon." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23405,7 +22837,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149009\n" "help.text" msgid "CLEAN function" -msgstr "CLEAN-funktioSIIVOA-funktio" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23414,7 +22846,7 @@ msgctxt "" "132\n" "help.text" msgid "CLEAN" -msgstr "CLEAN (suom. SIIVOA)" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23423,7 +22855,7 @@ msgctxt "" "133\n" "help.text" msgid "All non-printing characters are removed from the string." -msgstr "Kaikki tulostumattomat merkit poistetaan merkkijonosta." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23432,7 +22864,7 @@ msgctxt "" "134\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23441,7 +22873,7 @@ msgctxt "" "135\n" "help.text" msgid "CLEAN(\"Text\")" -msgstr "CLEAN(\"teksti\")" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23450,7 +22882,7 @@ msgctxt "" "136\n" "help.text" msgid "Text refers to the text from which to remove all non-printable characters." -msgstr "Teksti viittaa tekstiin, josta kaikki tulostumattomat merkit poistetaan." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23458,7 +22890,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155498\n" "help.text" msgid "CODE function" -msgstr "CODE-funktioKOODI-funktio" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23467,7 +22899,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "CODE" -msgstr "CODE (suom. KOODI)" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23476,7 +22908,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Returns a numeric code for the first character in a text string." -msgstr "Antaa tulokseksi merkkijonon ensimmäisen merkin numeerisen koodin." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23485,7 +22917,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23494,7 +22926,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "CODE(\"Text\")" -msgstr "CODE(\"teksti\")" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23503,7 +22935,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Text is the text for which the code of the first character is to be found." -msgstr "Teksti on merkkijono, jonka ensimmäisen merkin numerokoodi määritetään." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23512,7 +22944,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23521,7 +22953,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "=CODE(\"Hieronymus\") returns 72, =CODE(\"hieroglyphic\") returns 104." -msgstr "=CODE(\"Hieronymus\") antaa tulokseksi 72, =CODE(\"hieroglyphic\") antaa tulokseksi 104." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23530,7 +22962,7 @@ msgctxt "" "211\n" "help.text" msgid "The code used here does not refer to ASCII, but to the code table currently loaded." -msgstr "Koodi ei tässä viittaa ASCII-koodiin, vaan tällä hetkellä ladattuun kooditaulukkoon." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23538,7 +22970,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149688\n" "help.text" msgid "CONCATENATE function" -msgstr "CONCATENATE-funktioKETJUTA-funktio" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23547,7 +22979,7 @@ msgctxt "" "167\n" "help.text" msgid "CONCATENATE" -msgstr "CONCATENATE (suom. KETJUTA)" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23556,7 +22988,7 @@ msgctxt "" "168\n" "help.text" msgid "Combines several text strings into one string." -msgstr "Yhdistetään useita merkkijonoja yhdeksi tekstiksi." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23565,7 +22997,7 @@ msgctxt "" "169\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23574,7 +23006,7 @@ msgctxt "" "170\n" "help.text" msgid "CONCATENATE(\"Text1\"; ...; \"Text30\")" -msgstr "CONCATENATE(\"teksti1\"; ...; \"teksti30\")" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23583,7 +23015,7 @@ msgctxt "" "171\n" "help.text" msgid "Text 1; Text 2; ... represent up to 30 text passages which are to be combined into one string." -msgstr "Teksti1; Teksti2; ... edustaa enintään 30 kirjoitettua lausetta, jotka yhdistetään yhdeksi merkkijonoksi." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23592,7 +23024,7 @@ msgctxt "" "172\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23601,7 +23033,7 @@ msgctxt "" "173\n" "help.text" msgid "=CONCATENATE(\"Good \";\"Morning \";\"Mrs. \";\"Doe\") returns: Good Morning Mrs. Doe." -msgstr "=CONCATENATE(\"Good \";\"Morning \";\"Mrs. \";\"Doe\") tekee tulokseksi: Good Morning Mrs. Doe." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23609,7 +23041,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145166\n" "help.text" msgid "DECIMAL function" -msgstr "DECIMAL-funktioDESIMAALI-funktio" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23618,7 +23050,7 @@ msgctxt "" "225\n" "help.text" msgid "DECIMAL" -msgstr "DECIMAL (suom. DESIMAALI)" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23627,7 +23059,7 @@ msgctxt "" "226\n" "help.text" msgid "Converts text with characters from a number system to a positive integer in the base radix given. The radix must be in the range 2 to 36. Spaces and tabs are ignored. The Text field is not case-sensitive." -msgstr "Muunnetaan teksti, joka koostuu annetun kantaluvun mukaisen lukujärjestelmän numeromerkeistä kymmenjärjestelmämme kokonaisluvuksi. Kantaluvun pitää olla välillä 2 ... 36. Välit ja sarkaimet ohitetaan. Teksti-kenttä ei ole tunnista kirjainkokoa." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23636,7 +23068,7 @@ msgctxt "" "227\n" "help.text" msgid "If the radix is 16, a leading x or X or 0x or 0X, and an appended h or H, is disregarded. If the radix is 2, an appended b or B is disregarded. Other characters that do not belong to the number system generate an error." -msgstr "Jos kantaluku on 16, edeltävä x, X, 0x tai 0X ja seuraava h tai H, hylätään. Jos kantaluku on 2, seuraava b tai B hylätään. Muut merkit, jotka eivät kuulu numerojärjestelmään, tuottavat virheilmoituksen." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23645,7 +23077,7 @@ msgctxt "" "228\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23654,7 +23086,7 @@ msgctxt "" "229\n" "help.text" msgid "DECIMAL(\"Text\"; Radix)" -msgstr "DECIMAL(\"teksti\"; kantaluku)" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23663,7 +23095,7 @@ msgctxt "" "230\n" "help.text" msgid "Text is the text to be converted. To differentiate between a hexadecimal number, such as A1 and the reference to cell A1, you must place the number in quotation marks, for example, \"A1\" or \"FACE\"." -msgstr "Teksti on muunnettava teksti. Jotta voitaisiin erottaa heksadesimaaliluku, kuten A1, ja viite soluun A1, luku pannaan lainausmerkkeihin, esimerkiksi \"A1\" tai \"FACE\"." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23672,7 +23104,7 @@ msgctxt "" "231\n" "help.text" msgid "Radix indicates the base of the number system. It may be any positive integer between 2 and 36." -msgstr "Kantaluku tarkoittaa lukujärjestelmän kantalukua. Se voi olla positiivinen kokonaisluku välillä 2 ... 36." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23681,7 +23113,7 @@ msgctxt "" "232\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23690,7 +23122,7 @@ msgctxt "" "233\n" "help.text" msgid "=DECIMAL(\"17\";10) returns 17." -msgstr "=DECIMAL(\"17\";10) antaa tulokseksi 17." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23699,7 +23131,7 @@ msgctxt "" "234\n" "help.text" msgid "=DECIMAL(\"FACE\";16) returns 64206." -msgstr "=DECIMAL(\"FACE\";16) antaa tulokseksi 64206." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23708,7 +23140,7 @@ msgctxt "" "235\n" "help.text" msgid "=DECIMAL(\"0101\";2) returns 5." -msgstr "=DECIMAL(\"0101\";2) antaa tulokseksi 5." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23716,7 +23148,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148402\n" "help.text" msgid "DOLLAR function" -msgstr "DOLLAR-funktioVALUUTTA-funktio" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23725,7 +23157,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "DOLLAR" -msgstr "DOLLAR (suom. VALUUTTA)" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23734,7 +23166,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Converts a number to an amount in the currency format, rounded to a specified decimal place. In the Value field enter the number to be converted to currency. Optionally, you may enter the number of decimal places in the Decimals field. If no value is specified, all numbers in currency format will be displayed with two decimal places." -msgstr "Muunnetaan luku annettujen desimaalien mukaisesti pyöristetyksi valuuttamääräksi. Arvo-kenttään syötetään valuuttamuotoon muunnettava luku. Valinnaisesti voidaan antaa desimaalien määrä desimaalit-kenttään. Jos tätä arvoa ei määritetä, valuuttamuotoiset luvut esitetään kaksin desimaalein." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23743,7 +23175,7 @@ msgctxt "" "263\n" "help.text" msgid "You set the currency format in your system settings." -msgstr "Solun oletusvaluuttamuotoilu määräytyy käyttöjärjestelmän aluevalinnoista." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23752,7 +23184,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23761,7 +23193,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "DOLLAR(Value; Decimals)" -msgstr "DOLLAR(arvo; desimaalit)" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23770,7 +23202,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Value is a number, a reference to a cell containing a number, or a formula which returns a number." -msgstr "Arvo on luku, viite soluun, jossa on luku, tai luvun tuottava kaava." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23779,7 +23211,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Decimals is the optional number of decimal places." -msgstr "Desimaaliton valinnainen luku, joka kertoo desimaalien määrän." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23788,7 +23220,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23797,7 +23229,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "=DOLLAR(255) returns $255.00." -msgstr "=DOLLAR(255) antaa tulokseksi 255,00 €." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23806,7 +23238,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "=DOLLAR(367.456;2) returns $367.46. Use the decimal separator that corresponds to the current locale setting." -msgstr "=DOLLAR(367,456;2) antaa tulokseksi 367,46 €. Käytetään vallitsevan maa-asetuksen mukaista desimaalierotinta." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23814,7 +23246,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150685\n" "help.text" msgid "EXACT function" -msgstr "EXACT-funktioVERTAA-funktio" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23823,7 +23255,7 @@ msgctxt "" "78\n" "help.text" msgid "EXACT" -msgstr "EXACT (suom. VERTAA)" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23832,7 +23264,7 @@ msgctxt "" "79\n" "help.text" msgid "Compares two text strings and returns TRUE if they are identical. This function is case-sensitive." -msgstr "Verrataan kahta merkkijonoa ja palautetaan tuloksena TOSI, jos ne ovat samat. Tämä funktio on kirjainkoon tunnistava." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23841,7 +23273,7 @@ msgctxt "" "80\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23850,7 +23282,7 @@ msgctxt "" "81\n" "help.text" msgid "EXACT(\"Text1\"; \"Text2\")" -msgstr "EXACT(\"teksti1\"; \"teksti2\")" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23859,7 +23291,7 @@ msgctxt "" "82\n" "help.text" msgid "Text1 refers to the first text to compare." -msgstr "Teksti1 viittaa ensimmäiseen verrattavista merkkijonoista." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23868,7 +23300,7 @@ msgctxt "" "83\n" "help.text" msgid "Text2 is the second text to compare." -msgstr "Teksti2 viittaa toiseen verrattavista merkkijonoista." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23877,7 +23309,7 @@ msgctxt "" "84\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23886,7 +23318,7 @@ msgctxt "" "85\n" "help.text" msgid "=EXACT(\"microsystems\";\"Microsystems\") returns FALSE." -msgstr "=EXACT(\"microsystems\";\"Microsystems\") antaa tuloksen EPÄTOSI." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23894,7 +23326,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152589\n" "help.text" msgid "FIND function" -msgstr "FIND-funktioETSI-funktio" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23903,7 +23335,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "FIND" -msgstr "FIND (suom. ETSI)" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23912,7 +23344,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "Looks for a string of text within another string. You can also define where to begin the search. The search term can be a number or any string of characters. The search is case-sensitive." -msgstr "Etsitään merkkijonoa toisesta merkkijonosta. Haun alku voidaan asettaa. Hakutermi voi olla luku tai mikä tahansa merkkijono. Haku toimii kirjainkoon tunnistavasti." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23921,7 +23353,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23930,7 +23362,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "FIND(\"FindText\"; \"Text\"; Position)" -msgstr "FIND(\"etsi_teksti\"; \"teksti\"; sijainti)" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23939,7 +23371,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "FindText refers to the text to be found." -msgstr "Etsi_teksti on etsittävä merkkijono." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23948,7 +23380,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "Text is the text where the search takes place." -msgstr "Teksti on se teksti, josta haku suoritetaan." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23957,7 +23389,7 @@ msgctxt "" "50\n" "help.text" msgid "Position (optional) is the position in the text from which the search starts." -msgstr "Sijainti (valinnainen) on haun aloituskohta tekstissä." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23966,7 +23398,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23975,7 +23407,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "=FIND(76;998877665544) returns 6." -msgstr "=FIND(76;998877665544) antaa tulokseksi 6." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23983,7 +23415,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149268\n" "help.text" msgid "FIXED function" -msgstr "FIXED-funktioKIINTEÄ-funktio" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23992,7 +23424,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "FIXED" -msgstr "FIXED (suom. KIINTEÄ)" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24001,7 +23433,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "Returns a number as text with a specified number of decimal places and optional thousands separators." -msgstr "Tulokseksi saadaan luku tekstinä. Luvussa on määritelty desimaalit ja valinnaisesti tuhaterotin." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24010,7 +23442,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24019,7 +23451,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "FIXED(Number; Decimals; NoThousandsSeparators)" -msgstr "FIXED(luku; desimaalit; ei tuhaterottimia)" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24028,7 +23460,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "Number refers to the number to be formatted." -msgstr "Luku on muotoiltava lukuarvo." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24037,7 +23469,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "Decimals refers to the number of decimal places to be displayed." -msgstr "Desimaalit edustaa näytettävien desimaalien lukumäärää." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24046,7 +23478,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "NoThousandsSeparators (optional) determines whether the thousands separator is used. If the parameter is a number not equal to 0, the thousands separator is suppressed. If the parameter is equal to 0 or if it is missing altogether, the thousands separators of your current locale setting are displayed." -msgstr "Ei tuhaterottimia (valinnainen) määrittää, käytetäänkö tuhaterottimia. Jos parametri on muu luku kuin 0, tuhaterottimet jätetään pois. Jos parametri on 0 tai puuttuu, tuhaterottimet esitetään voimassa olevien maa-asetusten mukaisesti." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24055,7 +23487,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24064,7 +23496,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "=FIXED(1234567.89;3) returns 1,234,567.890 as a text string." -msgstr "=FIXED(1234567,89;3) antaa tulokseksi 1 234 567,890 merkkijonona." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24072,7 +23504,7 @@ msgctxt "" "par_id5282143\n" "help.text" msgid "=FIXED(1234567.89;3;1) returns 1234567.890 as a text string." -msgstr "=FIXED(1234567,89;3;1) antaa tulokseksi 1234567,890 merkkijonona." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24080,7 +23512,7 @@ msgctxt "" "bm_id7319864\n" "help.text" msgid "JIS function" -msgstr "JIS-funktio" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24088,7 +23520,7 @@ msgctxt "" "hd_id3666188\n" "help.text" msgid "JIS" -msgstr "JIS" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24096,7 +23528,7 @@ msgctxt "" "par_id964384\n" "help.text" msgid "The JIS function converts half-width to full-width ASCII and katakana characters. Returns a text string." -msgstr "JIS-funktiolla muunnetaan puolileveitä ASCII- ja katakana-merkkejä täysleveiksi. Tulokseksi saadaan merkkijono." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24104,7 +23536,7 @@ msgctxt "" "par_id1551561\n" "help.text" msgid "See http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions for a conversion table." -msgstr "Katso muunnostaulukkoa: http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24112,7 +23544,7 @@ msgctxt "" "hd_id2212897\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24120,7 +23552,7 @@ msgctxt "" "par_id2504654\n" "help.text" msgid "JIS(\"Text\")" -msgstr "JIS(\"teksti\")" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24128,7 +23560,7 @@ msgctxt "" "par_id5292519\n" "help.text" msgid "Text is the text that contains characters to be converted." -msgstr "Teksti on se teksti, jossa muunnettavat merkit ovat." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24136,7 +23568,7 @@ msgctxt "" "par_id3984496\n" "help.text" msgid "See also ASC function." -msgstr "Katso myös ASC-funktio." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24144,7 +23576,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147083\n" "help.text" msgid "LEFT function" -msgstr "LEFT-funktioVASEN-funktio" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24153,7 +23585,7 @@ msgctxt "" "95\n" "help.text" msgid "LEFT" -msgstr "LEFT (suom. VASEN)" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24162,7 +23594,7 @@ msgctxt "" "96\n" "help.text" msgid "Returns the first character or characters of a text." -msgstr "Palautetaan tuloksena tekstimerkkijonon ensimmäinen merkki tai merkit." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24171,7 +23603,7 @@ msgctxt "" "97\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24180,7 +23612,7 @@ msgctxt "" "98\n" "help.text" msgid "LEFT(\"Text\"; Number)" -msgstr "LEFT(\"teksti\"; luku)" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24189,7 +23621,7 @@ msgctxt "" "99\n" "help.text" msgid "Text is the text where the initial partial words are to be determined." -msgstr "Teksti on teksti, josta alkukirjaimet määritetään." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24198,7 +23630,7 @@ msgctxt "" "100\n" "help.text" msgid "Number (optional) specifies the number of characters for the start text. If this parameter is not defined, one character is returned." -msgstr "Luku (valinnainen) määrittää alkukirjainten lukumäärän. Jos parametriä ei määritetä, yksi merkki palautetaan tuloksena." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24207,7 +23639,7 @@ msgctxt "" "101\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24216,7 +23648,7 @@ msgctxt "" "102\n" "help.text" msgid "=LEFT(\"output\";3) returns “out”." -msgstr "=LEFT(\"output\";3) antaa tulokseksi “out”." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24224,7 +23656,7 @@ msgctxt "" "bm_id2947083\n" "help.text" msgid "LEFTB function" -msgstr "LEFTB-funktioVASENB-funktio" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24233,7 +23665,7 @@ msgctxt "" "95\n" "help.text" msgid "LEFTB" -msgstr "LEFTB (suom. VASENB)" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24242,7 +23674,7 @@ msgctxt "" "96\n" "help.text" msgid "Returns the first characters of a DBCS text." -msgstr "Palauttaa tekstin (DBCS) ensimmäiset merkit." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24251,7 +23683,7 @@ msgctxt "" "97\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24260,7 +23692,7 @@ msgctxt "" "98\n" "help.text" msgid "LEFTB(\"Text\"; Number_bytes)" -msgstr "LEFTB(\"teksti\"; tavujen_määrä)" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24269,7 +23701,7 @@ msgctxt "" "99\n" "help.text" msgid "Text is the text where the initial partial words are to be determined." -msgstr "Teksti on teksti, josta alkukirjaimet määritetään." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24278,7 +23710,7 @@ msgctxt "" "100\n" "help.text" msgid "Number_bytes (optional) specifies the number of characters you want LEFTB to extract, based on bytes. If this parameter is not defined, one character is returned." -msgstr "Tavujen_määrä (valinnainen) määrää tavujen perusteella palautettavien merkkien määrän. Jos parametria ei ole annettu, palautetaan yksi merkki." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24286,7 +23718,7 @@ msgctxt "" "hd_id2950260\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "Esimerkkejä" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24294,7 +23726,7 @@ msgctxt "" "par_id2949141\n" "help.text" msgid "LEFTB(\"中国\";1) returns \" \" (1 byte is only half a DBCS character and a space character is returned instead)." -msgstr "LEFTB(\"中国\";1) palauttaa \" \" (1 tavu on vain puoli DBCS-merkkiä, joten palautetaan välilyönti)." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24302,7 +23734,7 @@ msgctxt "" "par_id2949151\n" "help.text" msgid "LEFTB(\"中国\";2) returns \"中\" (2 bytes constitute one complete DBCS character)." -msgstr "LEFTB(\"中国\";2) palauttaa \"中\" (2 tavua muodostaa yhden kokonaisen DBCS-merkin)." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24310,7 +23742,7 @@ msgctxt "" "par_id2949161\n" "help.text" msgid "LEFTB(\"中国\";3) returns \"中 \" (3 bytes constitute one DBCS character and a half; the last character returned is therefore a space character)." -msgstr "LEFTB(\"中国\";3) palauttaa \"中 \" (3 tavua muodostaa yhden DBCS-merkin sekä puolikkaan; viimeinen palautettava merkki on siis välilyönti)." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24318,7 +23750,7 @@ msgctxt "" "par_id2949171\n" "help.text" msgid "LEFTB(\"中国\";4) returns \"中国\" (4 bytes constitute two complete DBCS characters)." -msgstr "LEFTB(\"中国\";4) palauttaa \"中国\" (4 tavua muodostaa kaksi kokonaista DBCS-merkkiä)." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24326,7 +23758,7 @@ msgctxt "" "par_id2949181\n" "help.text" msgid "LEFTB(\"office\";3) returns \"off\" (3 non-DBCS characters each consisting of 1 byte)." -msgstr "LEFTB(\"office\";3) palauttaa \"off\" (3 ei-DBCS-merkkiä, joista jokainen muodostuu yhdestä tavusta)." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24334,7 +23766,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156110\n" "help.text" msgid "LEN function" -msgstr "LEN-funktioPITUUS-funktio" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24343,7 +23775,7 @@ msgctxt "" "104\n" "help.text" msgid "LEN" -msgstr "LEN (suom. PITUUS)" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24352,7 +23784,7 @@ msgctxt "" "105\n" "help.text" msgid "Returns the length of a string including spaces." -msgstr "Antaa tulokseksi merkkijonon pituuden välit mukaan luettuina." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24361,7 +23793,7 @@ msgctxt "" "106\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24370,7 +23802,7 @@ msgctxt "" "107\n" "help.text" msgid "LEN(\"Text\")" -msgstr "LEN(\"teksti\")" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24379,7 +23811,7 @@ msgctxt "" "108\n" "help.text" msgid "Text is the text whose length is to be determined." -msgstr "Teksti on se teksti, jonka pituus määritetään." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24388,7 +23820,7 @@ msgctxt "" "109\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24397,7 +23829,7 @@ msgctxt "" "110\n" "help.text" msgid "=LEN(\"Good Afternoon\") returns 14." -msgstr "=LEN(\"Hyvää iltapäivää\") antaa tulokseksi 16." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24406,7 +23838,7 @@ msgctxt "" "111\n" "help.text" msgid "=LEN(12345.67) returns 8." -msgstr "=LEN(12345.67) antaa tulokseksi 8." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24414,7 +23846,7 @@ msgctxt "" "bm_id2956110\n" "help.text" msgid "LENB function" -msgstr "LENB-funktioPITUUSB-funktio" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24423,7 +23855,7 @@ msgctxt "" "104\n" "help.text" msgid "LENB" -msgstr "LENB (suom. PITUUSB)" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24432,7 +23864,7 @@ msgctxt "" "105\n" "help.text" msgid "For double-byte character set (DBCS) languages, returns the number of bytes used to represent the characters in a text string." -msgstr "Kaksi tavua merkkiä kohti käyttäville kielillä (DBCS) palauttaa annetun tekstin merkkien tavujen määrän." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24441,7 +23873,7 @@ msgctxt "" "106\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24450,7 +23882,7 @@ msgctxt "" "107\n" "help.text" msgid "LENB(\"Text\")" -msgstr "LENB(\"Teksti\")" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24459,7 +23891,7 @@ msgctxt "" "108\n" "help.text" msgid "Text is the text whose length is to be determined." -msgstr "Teksti on se teksti, jonka pituus määritetään." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24467,7 +23899,7 @@ msgctxt "" "hd_id2953884\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "Esimerkkejä" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24475,7 +23907,7 @@ msgctxt "" "par_id2956018\n" "help.text" msgid "LENB(\"中\") returns 2 (1 DBCS character consisting of 2 bytes)." -msgstr "LENB(\"中\") palauttaa 2 (1 DBCS-merkki, joka muodostuu 2 tavusta)." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24483,7 +23915,7 @@ msgctxt "" "par_id2956028\n" "help.text" msgid "LENB(\"中国\") returns 4 (2 DBCS characters each consisting of 2 bytes)." -msgstr "LENB(\"中国\") palauttaa 4 (2 DBCS-merkkiä, joista kumpikin muodostuu 2 tavusta)." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24491,7 +23923,7 @@ msgctxt "" "par_id2956038\n" "help.text" msgid "LENB(\"office\") returns 6 (6 non-DBCS characters each consisting of 1 byte)." -msgstr "LENB(\"office\") palauttaa 6 (6 ei-DBCS-merkkiä, joista jokainen muodostuu yhdestä tavusta)." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24500,7 +23932,7 @@ msgctxt "" "110\n" "help.text" msgid "=LENB(\"Good Afternoon\") returns 14." -msgstr "=LENB(\"Good Afternoon\") antaa tulokseksi 14." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24509,7 +23941,7 @@ msgctxt "" "111\n" "help.text" msgid "=LENB(12345.67) returns 8." -msgstr "=LENB(12345.67) antaa tulokseksi 8." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24517,7 +23949,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153983\n" "help.text" msgid "LOWER function" -msgstr "LOWER-funktioPIENET-funktio" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24526,7 +23958,7 @@ msgctxt "" "87\n" "help.text" msgid "LOWER" -msgstr "LOWER (suom. PIENET)" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24535,7 +23967,7 @@ msgctxt "" "88\n" "help.text" msgid "Converts all uppercase letters in a text string to lowercase." -msgstr "Muunnetaan kaikki isot kirjaimet (SUURaakkoset) pieniksi kirjaimiksi." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24544,7 +23976,7 @@ msgctxt "" "89\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24553,7 +23985,7 @@ msgctxt "" "90\n" "help.text" msgid "LOWER(\"Text\")" -msgstr "LOWER(\"teksti\")" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24562,7 +23994,7 @@ msgctxt "" "91\n" "help.text" msgid "Text refers to the text to be converted." -msgstr "Teksti on muunnettava teksti." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24571,7 +24003,7 @@ msgctxt "" "92\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24580,7 +24012,7 @@ msgctxt "" "93\n" "help.text" msgid "=LOWER(\"Sun\") returns sun." -msgstr "=LOWER(\"Sun\") antaa tulokseksi sun." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24588,7 +24020,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154589\n" "help.text" msgid "MID function" -msgstr "MID-funktioPOIMI.TEKSTI-funktio" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24597,7 +24029,7 @@ msgctxt "" "148\n" "help.text" msgid "MID" -msgstr "MID (suom. POIMI.TEKSTI)" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24606,7 +24038,7 @@ msgctxt "" "149\n" "help.text" msgid "Returns a text string of a text. The parameters specify the starting position and the number of characters." -msgstr "Palauttaa tuloksena merkkijonon tekstistä. Parametrit määrittävät aloituskohdan ja merkkien määrän." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24615,7 +24047,7 @@ msgctxt "" "150\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24624,7 +24056,7 @@ msgctxt "" "151\n" "help.text" msgid "MID(\"Text\"; Start; Number)" -msgstr "MID(\"teksti\"; alku; lukumäärä)" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24633,7 +24065,7 @@ msgctxt "" "152\n" "help.text" msgid "Text is the text containing the characters to extract." -msgstr "Teksti on se teksti, josta merkkejä poimitaan." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24642,7 +24074,7 @@ msgctxt "" "153\n" "help.text" msgid "Start is the position of the first character in the text to extract." -msgstr "Alku on ensimmäisen merkin sijainti poimittavassa tekstissä." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24651,7 +24083,7 @@ msgctxt "" "154\n" "help.text" msgid "Number specifies the number of characters in the part of the text." -msgstr "Luku on merkkien lukumäärä tekstin osassa." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24660,7 +24092,7 @@ msgctxt "" "155\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24669,7 +24101,7 @@ msgctxt "" "156\n" "help.text" msgid "=MID(\"office\";2;2) returns ff." -msgstr "=MID(\"office\";2;2) antaa tulokseksi ff." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24677,7 +24109,7 @@ msgctxt "" "bm_id2954589\n" "help.text" msgid "MIDB function" -msgstr "MIDB-funktioPOIMI.TEKSTIB-funktio" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24686,7 +24118,7 @@ msgctxt "" "148\n" "help.text" msgid "MIDB" -msgstr "MIDB (suom. POIMI.TEKSTIB)" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24695,7 +24127,7 @@ msgctxt "" "149\n" "help.text" msgid "Returns a text string of a DBCS text. The parameters specify the starting position and the number of characters." -msgstr "Palauttaa tuloksena merkkijonon DBCS-tekstistä. Parametrit määrittävät aloituskohdan ja merkkien määrän." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24704,7 +24136,7 @@ msgctxt "" "150\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24713,7 +24145,7 @@ msgctxt "" "151\n" "help.text" msgid "MIDB(\"Text\"; Start; Number_bytes)" -msgstr "MIDB(\"teksti\"; alku; tavujen_määrä)" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24722,7 +24154,7 @@ msgctxt "" "152\n" "help.text" msgid "Text is the text containing the characters to extract." -msgstr "Teksti on se teksti, josta merkkejä poimitaan." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24731,7 +24163,7 @@ msgctxt "" "153\n" "help.text" msgid "Start is the position of the first character in the text to extract." -msgstr "Alku on ensimmäisen merkin sijainti poimittavassa tekstissä." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24740,7 +24172,7 @@ msgctxt "" "154\n" "help.text" msgid "Number_bytes specifies the number of characters MIDB will return from text, in bytes." -msgstr "Tavujen_määrä määrää, kuinka monen tavun verran funktio palauttaa tekstiä." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24748,7 +24180,7 @@ msgctxt "" "hd_id2950509\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "Esimerkkejä" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24756,7 +24188,7 @@ msgctxt "" "par_id2958417\n" "help.text" msgid "MIDB(\"中国\";1;0) returns \"\" (0 bytes is always an empty string)." -msgstr "MIDB(\"中国\";1;0) palauttaa \"\" (0 tavua on aina tyhjä merkkijono)." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24764,7 +24196,7 @@ msgctxt "" "par_id2958427\n" "help.text" msgid "MIDB(\"中国\";1;1) returns \" \" (1 byte is only half a DBCS character and therefore the result is a space character)." -msgstr "MIDB(\"中国\";1;1) palauttaa \" \" (1 tavu on vain puolikas DBCS-merkki, ja siksi palautetaan välilyönti)." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24772,7 +24204,7 @@ msgctxt "" "par_id2958437\n" "help.text" msgid "MIDB(\"中国\";1;2) returns \"中\" (2 bytes constitute one complete DBCS character)." -msgstr "MIDB(\"中国\";1;2) palauttaa \"中\" (2 tavua muodostaa yhden kokonaisen DBCS-merkin)." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24780,7 +24212,7 @@ msgctxt "" "par_id2958447\n" "help.text" msgid "MIDB(\"中国\";1;3) returns \"中 \" (3 bytes constitute one and a half DBCS character; the last byte results in a space character)." -msgstr "MIDB(\"中国\";1;3) palauttaa \"中 \" (3 tavua muodostaa yhden kokonaisen sekä puolikkaan DBCS-merkin; viimeinen tavu tuottaa välilyönnin)." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24788,7 +24220,7 @@ msgctxt "" "par_id2958457\n" "help.text" msgid "MIDB(\"中国\";1;4) returns \"中国\" (4 bytes constitute two complete DBCS characters)." -msgstr "MIDB(\"中国\";1;4) palauttaa \"中国\" (4 tavua muodostaa kaksi kokonaista DBCS-merkkiä)." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24796,7 +24228,7 @@ msgctxt "" "par_id2958467\n" "help.text" msgid "MIDB(\"中国\";2;1) returns \" \" (byte position 2 is not at the beginning of a character in a DBCS string; 1 space character is returned)." -msgstr "MIDB(\"中国\";2;1) palauttaa \" \" (tavukohta 2 ei ole merkin alussa DBCS-merkkijonossa, joten palautetaan yksi välilyönti)." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24804,7 +24236,7 @@ msgctxt "" "par_id2958477\n" "help.text" msgid "MIDB(\"中国\";2;2) returns \" \" (byte position 2 points to the last half of the first character in the DBCS string; the 2 bytes asked for therefore constitutes the last half of the first character and the first half of the second character in the string; 2 space characters are therefore returned)." -msgstr "MIDB(\"中国\";2;2) palauttaa \" \" (tavukohta 2 osoittaa merkkijonon ensimmäisen DBCS-merkin jälkimmäiseen puoliskoon; pyydetyt 2 tavua muodostuvat siten ensimmäisen merkin jälkimmäisestä puoliskosta ja toisen merkin ensimmäisestä puoliskosta, joten palautetaan kaksi välilyöntiä)." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24812,7 +24244,7 @@ msgctxt "" "par_id2958487\n" "help.text" msgid "MIDB(\"中国\";2;3) returns \" 国\" (byte position 2 is not at the beginning of a character in a DBCS string; a space character is returned for byte position 2)." -msgstr "MIDB(\"中国\";2;3) palauttaa \" 国\" (tavukohta 2 ei ole merkin alussa DBCS-merkkijonossa, joten palautetaan välilyönti tavukohdan 2 paikalla)." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24820,7 +24252,7 @@ msgctxt "" "par_id2958497\n" "help.text" msgid "MIDB(\"中国\";3;1) returns \" \" (byte position 3 is at the beginning of a character in a DBCS string, but 1 byte is only half a DBCS character and a space character is therefore returned instead)." -msgstr "MIDB(\"中国\";3;1) palauttaa \" \" (tavukohta 3 on merkin alussa DBCS-merkkijonossa, mutta 1 tavu on vain puolikas DBCS-merkki ja siksi palautetaan välilyönti)." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24828,7 +24260,7 @@ msgctxt "" "par_id2958507\n" "help.text" msgid "MIDB(\"中国\";3;2) returns \"国\" (byte position 3 is at the beginning of a character in a DBCS string, and 2 bytes constitute one DBCS character)." -msgstr "MIDB(\"中国\";3;2) palauttaa \"国\" (tavukohta 3 on merkin alussa DBCS-merkkijonossa, ja 2 tavua muodostaa yhden DBCS-merkin)." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24836,7 +24268,7 @@ msgctxt "" "par_id2958517\n" "help.text" msgid "MIDB(\"office\";2;3) returns \"ffi\" (byte position 2 is at the beginning of a character in a non-DBCS string, and 3 bytes of a non-DBCS string constitute 3 characters)." -msgstr "MIDB(\"office\";2;3) palauttaa \"ffi\" (tavukohta 2 on merkin alussa ei-DBCS-merkkijonossa, ja 3 tavua ei-DBCS-merkkijonoa vastaa kolmea merkkiä)." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24844,7 +24276,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159143\n" "help.text" msgid "PROPER function" -msgstr "PROPER-funktioERISNIMI-funktio" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24853,7 +24285,7 @@ msgctxt "" "70\n" "help.text" msgid "PROPER" -msgstr "PROPER (suom. ERISNIMI)" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24862,7 +24294,7 @@ msgctxt "" "71\n" "help.text" msgid "Capitalizes the first letter in all words of a text string." -msgstr "Merkkijonon Kaikkien Sanojen Ensimmäinen Kirjain Muutetaan Suuraakkoseksi." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24871,7 +24303,7 @@ msgctxt "" "72\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24880,7 +24312,7 @@ msgctxt "" "73\n" "help.text" msgid "PROPER(\"Text\")" -msgstr "PROPER(\"teksti\")" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24889,7 +24321,7 @@ msgctxt "" "74\n" "help.text" msgid "Text refers to the text to be converted." -msgstr "Teksti on muunnettava teksti." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24898,7 +24330,7 @@ msgctxt "" "75\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24907,7 +24339,7 @@ msgctxt "" "76\n" "help.text" msgid "=PROPER(\"open office\") returns Open Office." -msgstr "=PROPER(\"open office\") antaa tulokseksi Open Office." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24915,7 +24347,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149171\n" "help.text" msgid "REPLACE function" -msgstr "REPLACE-funktioKORVAA-funktio" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24924,7 +24356,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "REPLACE" -msgstr "REPLACE (suom. KORVAA)" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24933,7 +24365,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Replaces part of a text string with a different text string. This function can be used to replace both characters and numbers (which are automatically converted to text). The result of the function is always displayed as text. If you intend to perform further calculations with a number which has been replaced by text, you will need to convert it back to a number using the VALUE function." -msgstr "Korvataan osa merkkijonoa toisella merkkijonolla. Tätä funktiota voidaan käyttää korvaamaan sekä kirjaimia että numeroita (jotka muuntuvat samalla tekstiksi). Funktion tulos esitetään aina tekstinä. Jos tekstiksi muuntuneilla luvuilla aiotaan jatkossa laskea, ne pitää muuntaa takaisin lukumuotoon VALUE-funktiolla." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24942,7 +24374,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Any text containing numbers must be enclosed in quotation marks if you do not want it to be interpreted as a number and automatically converted to text." -msgstr "Kaikki lukuja sisältävät tekstit pitää sulkea lainausmerkkeihin, jos ei haluta lukujen muuntuvan tekstimuotoon." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24951,7 +24383,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24960,7 +24392,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "REPLACE(\"Text\"; Position; Length; \"NewText\")" -msgstr "REPLACE(\"teksti\"; sijainti; pituus; \"uusi_teksti\")" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24969,7 +24401,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Text refers to text of which a part will be replaced." -msgstr "Teksti on se teksti, josta osa korvataan." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24978,7 +24410,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Position refers to the position within the text where the replacement will begin." -msgstr "Sijainti viittaa tekstin kohtaan, josta korvaaminen aloitetaan." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24987,7 +24419,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Length is the number of characters in Text to be replaced." -msgstr "Pituus korvattavien merkkien lukumäärä tekstissä." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24996,7 +24428,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "NewText refers to the text which replaces Text." -msgstr "Uusi_teksti viittaa tekstiin, joka korvaa tekstin." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25005,7 +24437,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25014,7 +24446,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "=REPLACE(\"1234567\";1;1;\"444\") returns \"444234567\". One character at position 1 is replaced by the complete NewText." -msgstr "=REPLACE(\"1234567\";1;1;\"444\") antaa tulokseksi \"444234567\". Yksi merkki kohdassa 1 on korvattu koko uusi_teksti-jonolla." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25022,7 +24454,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149741\n" "help.text" msgid "REPT function" -msgstr "REPT-funktioTOISTA-funktio" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25031,7 +24463,7 @@ msgctxt "" "193\n" "help.text" msgid "REPT" -msgstr "REPT (suom. TOISTA)" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25040,7 +24472,7 @@ msgctxt "" "194\n" "help.text" msgid "Repeats a character string by the given number of copies." -msgstr "Toistetaan merkkijonoa luvun ilmoittama kertausmäärä." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25049,7 +24481,7 @@ msgctxt "" "195\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25058,7 +24490,7 @@ msgctxt "" "196\n" "help.text" msgid "REPT(\"Text\"; Number)" -msgstr "REPT(\"teksti\"; luku)" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25067,7 +24499,7 @@ msgctxt "" "197\n" "help.text" msgid "Text is the text to be repeated." -msgstr "Teksti on toistettava merkkijono." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25076,7 +24508,7 @@ msgctxt "" "198\n" "help.text" msgid "Number is the number of repetitions." -msgstr "Luku on toistojen lukumäärä." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25085,7 +24517,7 @@ msgctxt "" "212\n" "help.text" msgid "The result can be a maximum of 255 characters." -msgstr "Tulos voi olla enintään 255 merkkiä pitkä." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25094,7 +24526,7 @@ msgctxt "" "199\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25103,7 +24535,7 @@ msgctxt "" "200\n" "help.text" msgid "=REPT(\"Good morning\";2) returns Good morningGood morning." -msgstr "=REPT(\"Hyvää huomenta\";2) antaa tulokseksi Hyvää huomentaHyvää huomenta." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25111,7 +24543,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149805\n" "help.text" msgid "RIGHT function" -msgstr "RIGHT-funktioOIKEA-funktio" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25120,7 +24552,7 @@ msgctxt "" "113\n" "help.text" msgid "RIGHT" -msgstr "RIGHT (suom. OIKEA)" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25129,7 +24561,7 @@ msgctxt "" "114\n" "help.text" msgid "Returns the last character or characters of a text." -msgstr "Palautetaan tuloksena tekstin viimeinen merkki tai merkit." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25138,7 +24570,7 @@ msgctxt "" "115\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25147,7 +24579,7 @@ msgctxt "" "116\n" "help.text" msgid "RIGHT(\"Text\"; Number)" -msgstr "RIGHT(\"teksti\"; luku)" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25156,7 +24588,7 @@ msgctxt "" "117\n" "help.text" msgid "Text is the text of which the right part is to be determined." -msgstr "Teksti on se teksti, josta oikea osa määritetään." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25165,7 +24597,7 @@ msgctxt "" "118\n" "help.text" msgid "Number (optional) is the number of characters from the right part of the text." -msgstr "Luku (valinnainen) on merkkien lukumäärä oikeapuoleisessa osassa tekstiä." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25174,7 +24606,7 @@ msgctxt "" "119\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25183,7 +24615,7 @@ msgctxt "" "120\n" "help.text" msgid "=RIGHT(\"Sun\";2) returns un." -msgstr "=RIGHT(\"Sun\";2) antaa tulokseksi un." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25191,7 +24623,7 @@ msgctxt "" "bm_id2949805\n" "help.text" msgid "RIGHTB function" -msgstr "RIGHTB-funktioOIKEAB-funktio" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25200,7 +24632,7 @@ msgctxt "" "113\n" "help.text" msgid "RIGHTB" -msgstr "RIGHTB (suom. OIKEAB)" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25209,7 +24641,7 @@ msgctxt "" "114\n" "help.text" msgid "Returns the last character or characters of a text with double bytes characters sets (DBCS)." -msgstr "Palauttaa viimeisen merkin tai merkit kaksitavuista merkistöä (DBCS) käyttävästä tekstistä." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25218,7 +24650,7 @@ msgctxt "" "115\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25227,7 +24659,7 @@ msgctxt "" "116\n" "help.text" msgid "RIGHTB(\"Text\"; Number_bytes)" -msgstr "RIGHTB(\"teksti\"; tavujen_määrä)" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25236,7 +24668,7 @@ msgctxt "" "117\n" "help.text" msgid "Text is the text of which the right part is to be determined." -msgstr "Teksti on se teksti, josta oikea osa määritetään." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25245,7 +24677,7 @@ msgctxt "" "118\n" "help.text" msgid "Number_bytes (optional) specifies the number of characters you want RIGHTB to extract, based on bytes." -msgstr "Tavujen_määrä (valinnainen) määrää tavujen perusteella palautettavien merkkien määrän." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25253,7 +24685,7 @@ msgctxt "" "hd_id2948661\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "Esimerkkejä" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25261,7 +24693,7 @@ msgctxt "" "par_id2951132\n" "help.text" msgid "RIGHTB(\"中国\";1) returns \" \" (1 byte is only half a DBCS character and a space character is returned instead)." -msgstr "RIGHTB(\"中国\";1) palauttaa \" \" (1 tavu on vain puoli DBCS-merkkiä, joten palautetaan välilyönti)." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25269,7 +24701,7 @@ msgctxt "" "par_id2951142\n" "help.text" msgid "RIGHTB(\"中国\";2) returns \"国\" (2 bytes constitute one complete DBCS character)." -msgstr "RIGHTB(\"中国\";2) palauttaa \"国\" (2 tavua muodostaa yhden kokonaisen DBCS-merkin)." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25277,7 +24709,7 @@ msgctxt "" "par_id2951152\n" "help.text" msgid "RIGHTB(\"中国\";3) returns \" 国\" (3 bytes constitute one half DBCS character and one whole DBCS character; a space is returned for the first half)." -msgstr "RIGHTB(\"中国\";3) palauttaa \" 国\" (3 tavua muodostaa yhden puolikkaan ja yhden kokonaisen DBCS-merkin; ensimmäisen puolikkaan paikalla palautetaan välilyönti)." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25285,7 +24717,7 @@ msgctxt "" "par_id2951162\n" "help.text" msgid "RIGHTB(\"中国\";4) returns \"中国\" (4 bytes constitute two complete DBCS characters)." -msgstr "RIGHTB(\"中国\";4) palauttaa \"中国\" (4 tavua muodostaa kaksi kokonaista DBCS-merkkiä)." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25293,7 +24725,7 @@ msgctxt "" "par_id2951172\n" "help.text" msgid "RIGHTB(\"office\";3) returns \"ice\" (3 non-DBCS characters each consisting of 1 byte)." -msgstr "RIGHTB(\"office\";3) palauttaa \"ice\" (3 ei-DBCS-merkkiä, joista jokainen muodostuu yhdestä tavusta)." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25301,7 +24733,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153534\n" "help.text" msgid "ROMAN function" -msgstr "ROMAN-funktio" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25310,7 +24742,7 @@ msgctxt "" "248\n" "help.text" msgid "ROMAN" -msgstr "ROMAN" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25319,7 +24751,7 @@ msgctxt "" "249\n" "help.text" msgid "Converts a number into a Roman numeral. The value range must be between 0 and 3999, the modes can be integers from 0 to 4." -msgstr "Muunnetaan luvut roomalaisiksi luvuiksi. Arvoalue on 0 ... 3999, tila on kokonaisluku 0 ... 4." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25328,7 +24760,7 @@ msgctxt "" "250\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25337,7 +24769,7 @@ msgctxt "" "251\n" "help.text" msgid "ROMAN(Number; Mode)" -msgstr "ROMAN(luku; tila)" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25346,7 +24778,7 @@ msgctxt "" "252\n" "help.text" msgid "Number is the number that is to be converted into a Roman numeral." -msgstr "Luku on roomalaisiksi numeroiksi muunnettavan luku." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25355,7 +24787,7 @@ msgctxt "" "253\n" "help.text" msgid "Mode (optional) indicates the degree of simplification. The higher the value, the greater is the simplification of the Roman number." -msgstr "Tila (valinnainen) ilmaisee yksinkertaistuksen määrän. Mitä suurempi arvo on, sitä enemmän roomalaista lukua yksinkertaistetaan." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25364,7 +24796,7 @@ msgctxt "" "254\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25373,7 +24805,7 @@ msgctxt "" "255\n" "help.text" msgid "=ROMAN(999) returns CMXCIX" -msgstr "=ROMAN(999) antaa tulokseksi CMXCIX" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25382,7 +24814,7 @@ msgctxt "" "256\n" "help.text" msgid "=ROMAN(999;0) returns CMXCIX" -msgstr "=ROMAN(999;0) antaa tulokseksi CMXCIX" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25391,7 +24823,7 @@ msgctxt "" "257\n" "help.text" msgid "=ROMAN (999;1) returns LMVLIV" -msgstr "=ROMAN (999;1) antaa tulokseksi LMVLIV" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25400,7 +24832,7 @@ msgctxt "" "258\n" "help.text" msgid "=ROMAN(999;2) returns XMIX" -msgstr "=ROMAN(999;2) antaa tulokseksi XMIX" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25409,7 +24841,7 @@ msgctxt "" "259\n" "help.text" msgid "=ROMAN(999;3) returns VMIV" -msgstr "=ROMAN(999;3) antaa tulokseksi VMIV" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25418,7 +24850,7 @@ msgctxt "" "260\n" "help.text" msgid "=ROMAN(999;4) returns IM" -msgstr "=ROMAN(999;4) antaa tulokseksi IM" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25426,7 +24858,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151005\n" "help.text" msgid "SEARCH function" -msgstr "SEARCH-funktioKÄY.LÄPI-funktio" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25435,7 +24867,7 @@ msgctxt "" "122\n" "help.text" msgid "SEARCH" -msgstr "SEARCH (suom. KÄY.LÄPI)" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25444,7 +24876,7 @@ msgctxt "" "123\n" "help.text" msgid "Returns the position of a text segment within a character string. You can set the start of the search as an option. The search text can be a number or any sequence of characters. The search is not case-sensitive." -msgstr "Tulokseksi saadaan tekstin osan sijainti tekstissä. Haun aloituskohta on määrättävissä. Etsittävä teksti voi olla luku tai mikä tahansa merkkien jono. Haku ei erottele kirjainkokoja." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25453,7 +24885,7 @@ msgctxt "" "124\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25462,7 +24894,7 @@ msgctxt "" "125\n" "help.text" msgid "SEARCH(\"FindText\"; \"Text\"; Position)" -msgstr "SEARCH(\"etsi_teksti\"; \"teksti\"; sijainti)" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25471,7 +24903,7 @@ msgctxt "" "126\n" "help.text" msgid "FindText is the text to be searched for." -msgstr "Etsi_teksti on merkkijono, jota haetaan." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25480,7 +24912,7 @@ msgctxt "" "127\n" "help.text" msgid "Text is the text where the search will take place." -msgstr "Teksti on se teksti, josta haku suoritetaan." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25489,7 +24921,7 @@ msgctxt "" "128\n" "help.text" msgid "Position (optional) is the position in the text where the search is to start." -msgstr "Sijainti (valinnainen) on haun aloituskohta tekstissä." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25498,7 +24930,7 @@ msgctxt "" "129\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25507,7 +24939,7 @@ msgctxt "" "130\n" "help.text" msgid "=SEARCH(54;998877665544) returns 10." -msgstr "=SEARCH(54;998877665544) antaa tulokseksi 10." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25515,7 +24947,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154830\n" "help.text" msgid "SUBSTITUTE function" -msgstr "SUBSTITUTE-funktioVAIHDA-funktio" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25524,7 +24956,7 @@ msgctxt "" "174\n" "help.text" msgid "SUBSTITUTE" -msgstr "SUBSTITUTE (suom. VAIHDA)" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25533,7 +24965,7 @@ msgctxt "" "175\n" "help.text" msgid "Substitutes new text for old text in a string." -msgstr "Korvataan vanha merkkijono uudella tekstissä." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25542,7 +24974,7 @@ msgctxt "" "176\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25551,7 +24983,7 @@ msgctxt "" "177\n" "help.text" msgid "SUBSTITUTE(\"Text\"; \"SearchText\"; \"NewText\"; Occurrence)" -msgstr "SUBSTITUTE(\"teksti\"; \"etsi_teksti\"; \"uusi_teksti\"; esiintymä)" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25560,7 +24992,7 @@ msgctxt "" "178\n" "help.text" msgid "Text is the text in which text segments are to be exchanged." -msgstr "Teksti on se teksti, josta tekstin osat vaihdetaan." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25569,7 +25001,7 @@ msgctxt "" "179\n" "help.text" msgid "SearchText is the text segment that is to be replaced (a number of times)." -msgstr "Etsi_teksti on se tekstin osa, joka korvataan (useita kertoja)." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25578,7 +25010,7 @@ msgctxt "" "180\n" "help.text" msgid "NewText is the text that is to replace the text segment." -msgstr "Uusi_teksti on se teksti, joka korvaa tekstin osan." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25587,7 +25019,7 @@ msgctxt "" "181\n" "help.text" msgid "Occurrence (optional) indicates which occurrence of the search text is to be replaced. If this parameter is missing the search text is replaced throughout." -msgstr "Esiintymä (valinnainen) ilmaisee, mikä etsittävän tekstin esiintymistä korvataan. Jos parametri puuttuu, etsittävä teksti korvataan aina." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25596,7 +25028,7 @@ msgctxt "" "182\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25605,7 +25037,7 @@ msgctxt "" "183\n" "help.text" msgid "=SUBSTITUTE(\"123123123\";\"3\";\"abc\") returns 12abc12abc12abc." -msgstr "=SUBSTITUTE(\"123123123\";\"3\";\"abc\") antaa tulokseksi 12abc12abc12abc." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25614,7 +25046,7 @@ msgctxt "" "238\n" "help.text" msgid "=SUBSTITUTE(\"123123123\";\"3\";\"abc\";2) returns 12312abc123." -msgstr "=SUBSTITUTE(\"123123123\";\"3\";\"abc\";2) antaa tulokseksi 12312abc123." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25622,7 +25054,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148977\n" "help.text" msgid "T function" -msgstr "T-funktio" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25631,7 +25063,7 @@ msgctxt "" "140\n" "help.text" msgid "T" -msgstr "T" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25640,7 +25072,7 @@ msgctxt "" "141\n" "help.text" msgid "This function returns the target text, or a blank text string if the target is not text." -msgstr "Tämä funktio palauttaa tuloksena kohdetekstin tai tyhjän merkkijonon, jos kohde ei ollut teksti." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25649,7 +25081,7 @@ msgctxt "" "142\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25658,7 +25090,7 @@ msgctxt "" "143\n" "help.text" msgid "T(Value)" -msgstr "T(arvo)" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25667,7 +25099,7 @@ msgctxt "" "144\n" "help.text" msgid "If Value is a text string or refers to a text string, T returns that text string; otherwise it returns a blank text string." -msgstr "Jos Arvo on merkkijono tai viittaa merkkijonoon, T antaa tulokseksi merkkijonon; muuten tulokseksi saadaan tyhjä merkkijono." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25676,7 +25108,7 @@ msgctxt "" "145\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25685,7 +25117,7 @@ msgctxt "" "146\n" "help.text" msgid "=T(12345) returns an empty string." -msgstr "=T(12345) antaa tulokseksi tyhjän merkkijonon." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25693,7 +25125,7 @@ msgctxt "" "par_id4650105\n" "help.text" msgid "=T(\"12345\") returns the string 12345." -msgstr "=T(\"12345\") antaa tulokseksi merkkijonon 12345." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25701,7 +25133,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147132\n" "help.text" msgid "TEXT function" -msgstr "TEXT-funktioTEKSTI-funktio" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25710,7 +25142,7 @@ msgctxt "" "158\n" "help.text" msgid "TEXT" -msgstr "TEXT (suom. TEKSTI)" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25719,7 +25151,7 @@ msgctxt "" "159\n" "help.text" msgid "Converts a number into text according to a given format." -msgstr "Muunnetaan luku tekstiksi annetun muotoilun mukaisesti." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25728,7 +25160,7 @@ msgctxt "" "160\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25737,7 +25169,7 @@ msgctxt "" "161\n" "help.text" msgid "TEXT(Number; Format)" -msgstr "TEXT(luku; muotoilu)" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25746,7 +25178,7 @@ msgctxt "" "162\n" "help.text" msgid "Number is the numerical value to be converted." -msgstr "Luku on muunnettava numeerinen arvo." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25755,7 +25187,7 @@ msgctxt "" "163\n" "help.text" msgid "Format is the text which defines the format. Use decimal and thousands separators according to the language set in the cell format." -msgstr "Muotoilu on muotoilukoodina toimiva teksti. Desimaali- ja tuhaterottimia käytetään solumuotoilun kieliasetusten mukaisesti." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25763,7 +25195,7 @@ msgctxt "" "hd_id1243629\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25771,7 +25203,7 @@ msgctxt "" "par_id9044770\n" "help.text" msgid "=TEXT(12.34567;\"###.##\") returns the text 12.35" -msgstr "=TEXT(12,34567;\"###,##\") antaa tulokseksi tekstin 12,35" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25779,7 +25211,7 @@ msgctxt "" "par_id3674123\n" "help.text" msgid "=TEXT(12.34567;\"000.00\") returns the text 012.35" -msgstr "=TEXT(12,34567;\"000,00\") antaa tulokseksi tekstin 012,35" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25787,7 +25219,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151039\n" "help.text" msgid "TRIM function" -msgstr "TRIM-funktioPOISTA.VÄLIT-funktio" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25796,7 +25228,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "TRIM" -msgstr "TRIM (suom. POISTA.VÄLIT)" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25805,7 +25237,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "Removes spaces from a string, leaving only a single space character between words." -msgstr "Poistetaan välejä merkkijonosta, niin että kuhunkin sanaväliin jää jäljelle vain yksi välilyöntimerkki." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25814,7 +25246,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25823,7 +25255,7 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "TRIM(\"Text\")" -msgstr "TRIM(\"teksti\")" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25832,7 +25264,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "Text refers to text in which spaces are to be removed." -msgstr "Teksti viittaa tekstiin, josta välit poistetaan." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25841,7 +25273,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25850,7 +25282,7 @@ msgctxt "" "60\n" "help.text" msgid "=TRIM(\" hello world \") returns hello world without leading and trailing spaces and with single space between words." -msgstr "=TRIM(\" hello world \") antaa tulokseksi hello world ilman edessä tai lopussa olevia välejä ja vain yhdellä välilyönnillä sanojen välissä." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25858,7 +25290,7 @@ msgctxt "" "bm_id0907200904030935\n" "help.text" msgid "UNICHAR function" -msgstr "UNICHAR-funktio" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25866,7 +25298,7 @@ msgctxt "" "hd_id0907200904022525\n" "help.text" msgid "UNICHAR" -msgstr "UNICHAR" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25874,7 +25306,7 @@ msgctxt "" "par_id0907200904022538\n" "help.text" msgid "Converts a code number into a Unicode character or letter." -msgstr "Muunnetaan koodinumero Unicode-merkiksi tai kirjaimeksi." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25882,7 +25314,7 @@ msgctxt "" "hd_id0907200904123753\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25890,7 +25322,7 @@ msgctxt "" "par_id0907200904123753\n" "help.text" msgid "UNICHAR(number)" -msgstr "UNICHAR(luku)" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25898,7 +25330,7 @@ msgctxt "" "hd_id0907200904123720\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25906,7 +25338,7 @@ msgctxt "" "par_id090720090412378\n" "help.text" msgid "=UNICHAR(169) returns the Copyright character ©." -msgstr "=UNICHAR(169) antaa tulokseksi tekijänoikeusmerkin ©." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25914,7 +25346,7 @@ msgctxt "" "bm_id0907200904033543\n" "help.text" msgid "UNICODE function" -msgstr "UNICODE-funktio" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25922,7 +25354,7 @@ msgctxt "" "hd_id0907200904022588\n" "help.text" msgid "UNICODE" -msgstr "UNICODE" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25930,7 +25362,7 @@ msgctxt "" "par_id0907200904022594\n" "help.text" msgid "Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string." -msgstr "Antaa tulokseksi merkkijonon ensimmäisen Unicode-merkin numeerisen koodin." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25938,7 +25370,7 @@ msgctxt "" "hd_id0907200904123874\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25946,7 +25378,7 @@ msgctxt "" "par_id0907200904123846\n" "help.text" msgid "UNICODE(\"Text\")" -msgstr "UNICODE(\"teksti\")" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25954,7 +25386,7 @@ msgctxt "" "hd_id0907200904123899\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25962,7 +25394,7 @@ msgctxt "" "par_id0907200904123919\n" "help.text" msgid "=UNICODE(\"©\") returns the Unicode number 169 for the Copyright character." -msgstr "=UNICODE(\"©\") antaa tulokseksi Unicode-numeron 169 tekijänoikeusmerkille." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25970,7 +25402,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145178\n" "help.text" msgid "UPPER function" -msgstr "UPPER-funktioISOT-funktio" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25979,7 +25411,7 @@ msgctxt "" "62\n" "help.text" msgid "UPPER" -msgstr "UPPER (suom. ISOT)" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25988,7 +25420,7 @@ msgctxt "" "63\n" "help.text" msgid "Converts the string specified in the text field to uppercase." -msgstr "Muunnetaan teksti-kentän määrittämä merkkijono SUURaakkosiksi." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25997,7 +25429,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26006,7 +25438,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "UPPER(\"Text\")" -msgstr "UPPER(\"teksti\")" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26015,7 +25447,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "Text refers to the lower case letters you want to convert to upper case." -msgstr "Teksti viittaa pieniin kirjaimiin (pienaakkosiin), jotka muunnetaan isoiksi kirjaimiksi (SUURAAKKOSIKSI)." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26024,7 +25456,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26033,7 +25465,7 @@ msgctxt "" "68\n" "help.text" msgid "=UPPER(\"Good Morning\") returns GOOD MORNING." -msgstr "=UPPER(\"Hyvää huomenta\") antaa tulokseksi HYVÄÄ HUOMENTA.." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26041,7 +25473,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150802\n" "help.text" msgid "VALUE function" -msgstr "VALUE-funktioARVO-funktio" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26050,7 +25482,7 @@ msgctxt "" "185\n" "help.text" msgid "VALUE" -msgstr "VALUE (suom. ARVO)" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26059,7 +25491,7 @@ msgctxt "" "186\n" "help.text" msgid "Converts a text string into a number." -msgstr "Muunnetaan merkkijono luvuksi." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26068,7 +25500,7 @@ msgctxt "" "187\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26077,7 +25509,7 @@ msgctxt "" "188\n" "help.text" msgid "VALUE(\"Text\")" -msgstr "VALUE(\"teksti\")" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26086,7 +25518,7 @@ msgctxt "" "189\n" "help.text" msgid "Text is the text to be converted to a number." -msgstr "Teksti on luvuksi muunnettava teksti." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26095,7 +25527,7 @@ msgctxt "" "190\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26104,7 +25536,7 @@ msgctxt "" "191\n" "help.text" msgid "=VALUE(\"4321\") returns 4321." -msgstr "=VALUE(\"4321\") antaa tulokseksi 4321." +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26112,7 +25544,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Add-in Functions" -msgstr "Lisäosien funktiot" +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26120,7 +25552,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150870\n" "help.text" msgid "add-ins; functionsfunctions; add-in functionsFunction Wizard; add-ins" -msgstr "lisäosat; funktiotfunktiot; lisäosa-funktiotohjattu funktioiden luonti; lisäosat" +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26129,7 +25561,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Add-in Functions" -msgstr "Lisäosien funktiot" +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26138,7 +25570,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "The following describes and lists some of the available add-in functions. " -msgstr "Seuraavassa kuvaillaan ja luetellaan joitakin saatavilla olevia lisäosa-funktioita. " +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26147,7 +25579,7 @@ msgctxt "" "75\n" "help.text" msgid "Add-in concept" -msgstr "Lisäosien säännöt" +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26156,7 +25588,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "You will also find a description of the $[officename] Calc add-in interface in the Help. In addition, important functions and their parameters are described in the Help for the Shared Library $[officename] Calc add-in DLL." -msgstr "Ohjeista löytyy myös $[officename] Calcin lisäosarajapinnan kuvaus. Tämän lisäksi tärkeitä funktioita ja niiden parametrejä on kuvailtu jaetun kirjaston $[officename] Calcin lisäosien DLL:n ohjeessa." +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26165,7 +25597,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Add-ins supplied" -msgstr "Asennetut lisäosat" +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26174,7 +25606,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "$[officename] contains examples for the add-in interface of $[officename] Calc." -msgstr "$[officename]-ohjelmistossa on $[officename] Calcin lisäosarajapinnan esimerkkejä." +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26183,7 +25615,7 @@ msgctxt "" "76\n" "help.text" msgid "Analysis Functions Part One" -msgstr "Analyysifunktiot, osa 1" +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26192,7 +25624,7 @@ msgctxt "" "77\n" "help.text" msgid "Analysis Functions Part Two" -msgstr "Analyysifunktiot, osa 2" +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26200,7 +25632,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149566\n" "help.text" msgid "ISLEAPYEAR functionleap year determination" -msgstr "ISLEAPYEAR-funktiokarkausvuoden määrittäminen" +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26209,7 +25641,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "ISLEAPYEAR" -msgstr "ISLEAPYEAR (suom. ONKARKAUSVUOSI)" +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26218,7 +25650,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Determines whether a year is a leap year. If yes, the function will return the value 1 (TRUE); if not, it will return 0 (FALSE)." -msgstr "Määritetään, onko vuosi karkausvuosi. Jos on, funktio palauttaa arvon 1 (TOSI); jos ei ole, se palauttaa arvon 0 (EPÄTOSI)." +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26227,7 +25659,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26236,7 +25668,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "ISLEAPYEAR(\"Date\")" -msgstr "ISLEAPYEAR(\"päivämäärä\")" +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26245,7 +25677,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Date specifies whether a given date falls within a leap year. The Date parameter must be a valid date according to the locale settings of %PRODUCTNAME." -msgstr "Päivämäärä ratkaisee, osuuko päivämäärä karkausvuoteen. Päivämäärä-parametrin pitää olla %PRODUCTNAMEn maa-asetusten mukaisesti kelvollinen päivämäärä." +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26254,7 +25686,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26263,7 +25695,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "=ISLEAPYEAR(A1) returns 1, if A1 contains 1968-02-29, the valid date 29th of February 1968 in your locale setting." -msgstr "=ISLEAPYEAR(A1) antaa tuloksen 1, jos A1 on 1968-02-29, 29. helmikuuta 1968 kelvollisesti muotoiltuna maa-asetusten mukaisesti." +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26271,7 +25703,7 @@ msgctxt "" "par_idN107E7\n" "help.text" msgid "You may also use =ISLEAPYEAR(\"1968-02-29\") or =ISLEAPYEAR(\"2/29/68\")." -msgstr "Voidaan käyttää myös kaavaa =ISLEAPYEAR(\"1968-02-29\") tai =ISLEAPYEAR(\"29/2/68\")." +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26279,7 +25711,7 @@ msgctxt "" "par_idN107EA\n" "help.text" msgid "Never use =ISLEAPYEAR(2/29/68), because this would first evaluate 2 divided by 29 divided by 68, and then calculate the ISLEAPYEAR function from this small number as a serial date number." -msgstr "Koskaan ei käytetä tapaa =ISLEAPYEAR(2/29/68), koska tämä tulkitaan ensin 2 jaettuna 29:llä jaettuna 68 ja sen jälkeen ISLEAPYEAR-funktio laskee arvon käyttäen paljon pienempää lukua päivämäärän sarjanumerona kuin oli tarkoitus." +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26287,7 +25719,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154656\n" "help.text" msgid "YEARS functionnumber of years between two dates" -msgstr "YEARS-funktioVUODET-funktiovuosien lukumäärä kahden päivämäärän välillä" +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26296,7 +25728,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "YEARS" -msgstr "YEARS (suom. VUODET)" +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26305,7 +25737,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Calculates the difference in years between two dates." -msgstr "Lasketaan kahden päivämäärän välinen erotus vuosissa." +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26314,7 +25746,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26323,7 +25755,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "YEARS(StartDate; EndDate; Type)" -msgstr "YEARS(alkupäivämäärä; loppupäivämäärä; tyyppi)" +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26332,7 +25764,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "StartDate is the first date" -msgstr "Alkupäivämäärä on ensimmäinen päivämäärä" +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26341,7 +25773,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "EndDate is the second date" -msgstr "Loppupäivämäärä on toinen päivämäärä." +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26350,7 +25782,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Type calculates the type of difference. Possible values are 0 (interval) and 1 (in calendar years)." -msgstr "Tyyppi määrittää eron laskutavan. Mahdolliset arvot ovat 0 (tarkkana välinä) tai 1 (kalenterivuosina)." +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26358,7 +25790,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152898\n" "help.text" msgid "MONTHS functionnumber of months between two dates" -msgstr "MONTHS-funktioKUUKAUDET-funktiokuukausien lukumäärä kahden päivämäärän välillä" +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26367,7 +25799,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "MONTHS" -msgstr "MONTHS (suom. KUUKAUDET)" +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26376,7 +25808,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Calculates the difference in months between two dates." -msgstr "Lasketaan kahden päivämäärän välinen erotus kuukausissa." +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26385,7 +25817,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26394,7 +25826,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "MONTHS(StartDate; EndDate; Type)" -msgstr "MONTHS(alkupäivämäärä; loppupäivämäärä; tyyppi)" +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26403,7 +25835,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "StartDate is the first date" -msgstr "Alkupäivämäärä on ensimmäinen päivämäärä" +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26412,7 +25844,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "EndDate is the second date" -msgstr "Loppupäivämäärä on toinen päivämäärä." +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26421,7 +25853,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Type calculates the type of difference. Possible values include 0 (interval) and 1 (in calendar months)." -msgstr "Tyyppi määrittää eron laskutavan. Mahdolliset arvot ovat 0 (tarkkana välinä) tai 1 (kalenterikuukausina)." +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26429,7 +25861,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159094\n" "help.text" msgid "ROT13 functionencrypting text" -msgstr "ROT13-funktiosalakirjoitettu teksti" +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26438,7 +25870,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "ROT13" -msgstr "ROT13" +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26447,7 +25879,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Encrypts a character string by moving the characters 13 positions in the alphabet. After the letter Z, the alphabet begins again (Rotation). By applying the encryption function again to the resulting code, you can decrypt the text." -msgstr "Salaa merkkijonon siirtämällä kirjaimien paikkaa 13 askelta aakkostossa. Z-kirjaimen jälkeen aakkoset alkavat alusta (rotaatio). Funktion käyttö uudestaan salattuun koodiin purkaa salauksen." +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26456,7 +25888,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26465,7 +25897,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "ROT13(Text)" -msgstr "ROT13(teksti)" +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26474,7 +25906,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "Text is the character string to be encrypted. ROT13(ROT13(Text)) decrypts the code." -msgstr "Teksti on merkkijono, joka salakirjoitetaan. ROT13(ROT13(teksti)) purkaa koodin." +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26482,7 +25914,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151300\n" "help.text" msgid "DAYSINYEAR functionnumber of days; in a specific year" -msgstr "DAYSINYEAR-funktioPÄIVIÄ.VUODESSA-funktiopäivien määrä; määrättynä vuotena" +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26491,7 +25923,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "DAYSINYEAR" -msgstr "DAYSINYEAR (suom. PÄIVIÄ.VUODESSA)" +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26500,7 +25932,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "Calculates the number of days of the year in which the date entered occurs." -msgstr "Lasketaan päivämäärään kuuluvan vuoden päivien kokonaismäärä." +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26509,7 +25941,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26518,7 +25950,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "DAYSINYEAR(Date)" -msgstr "DAYSINYEAR(päivämäärä)" +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26527,7 +25959,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "Date is any date in the respective year. The Date parameter must be a valid date according to the locale settings of %PRODUCTNAME." -msgstr "Päivämäärä on mikä tahansa vastaavan vuoden päivämäärä. Päivämäärä-parametrin pitää olla %PRODUCTNAMEn maa-asetusten mukaisesti kelvollinen päivämäärä." +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26536,7 +25968,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26545,7 +25977,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "=DAYSINYEAR(A1) returns 366 days if A1 contains 1968-02-29, a valid date for the year 1968." -msgstr "=DAYSINYEAR(A1) antaa tuloksen 366 päivää, jos A1 on 1968-02-29, kelvollinen vuoden 1968 päivämäärä." +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26553,7 +25985,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154737\n" "help.text" msgid "DAYSINMONTH functionnumber of days;in a specific month of a year" -msgstr "DAYSINMONTH-funktioPÄIVIÄ.KUUKAUDESSA-funktiopäivien määrä; määrätyssä vuoden kuukaudessa" +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26562,7 +25994,7 @@ msgctxt "" "50\n" "help.text" msgid "DAYSINMONTH" -msgstr "DAYSINMONTH (suom. PÄIVIÄ.KUUKAUDESSA)" +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26571,7 +26003,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "Calculates the number of days of the month in which the date entered occurs." -msgstr "Lasketaan päivämäärään kuuluvan kuukauden päivien kokonaismäärä." +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26580,7 +26012,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26589,7 +26021,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "DAYSINMONTH(Date)" -msgstr "DAYSINMONTH(päivämäärä)" +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26598,7 +26030,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "Date is any date in the respective month of the desired year. The Date parameter must be a valid date according to the locale settings of %PRODUCTNAME." -msgstr "Päivämäärä on mikä tahansa vastaavan kuukauden päivämäärä haluttuna vuotena. Päivämäärä-parametrin pitää olla %PRODUCTNAMEn maa-asetusten mukaisesti kelvollinen päivämäärä." +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26607,7 +26039,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26616,7 +26048,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "=DAYSINMONTH(A1) returns 29 days if A1 contains 1968-02-17, a valid date for February 1968." -msgstr "=DAYSINMONTH(A1) antaa tuloksen 29 päivää, jos A1 on 1968-02-17, kelvollinen helmikuun 1968 päivämäärä." +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26624,7 +26056,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149048\n" "help.text" msgid "WEEKS functionnumber of weeks;between two dates" -msgstr "WEEKS-funktioVIIKOT-funktioviikkojen lukumäärä; kahden päivämäärän välillä" +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26633,7 +26065,7 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "WEEKS" -msgstr "WEEKS (suom. VIIKOT)" +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26642,7 +26074,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "Calculates the difference in weeks between two dates." -msgstr "Lasketaan kahden päivämäärän välinen erotus viikoissa." +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26651,7 +26083,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26660,7 +26092,7 @@ msgctxt "" "60\n" "help.text" msgid "WEEKS(StartDate; EndDate; Type)" -msgstr "WEEKS(alkupäivämäärä; loppupäivämäärä; tyyppi)" +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26669,7 +26101,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "StartDate is the first date" -msgstr "Alkupäivämäärä on ensimmäinen päivämäärä" +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26678,7 +26110,7 @@ msgctxt "" "62\n" "help.text" msgid "EndDate is the second date" -msgstr "Loppupäivämäärä on toinen päivämäärä." +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26687,7 +26119,7 @@ msgctxt "" "63\n" "help.text" msgid "Type calculates the type of difference. The possible values are 0 (interval) and 1 (in numbers of weeks)." -msgstr "Tyyppi määrittää eron laskutavan. Mahdolliset arvot ovat 0 (tarkkana välinä) tai 1 (viikkonumeroina)." +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26695,7 +26127,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145237\n" "help.text" msgid "WEEKSINYEAR functionnumber of weeks;in a specific year" -msgstr "WEEKSINYEAR-funktioviikkojen määrä; määrättynä vuotena" +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26704,7 +26136,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "WEEKSINYEAR" -msgstr "WEEKSINYEAR (suom. VIIKKOJA.VUODESSA)" +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26713,7 +26145,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "Calculates the number of weeks of the year in which the date entered occurs. The number of weeks is defined as follows: a week that spans two years is added to the year in which most days of that week occur." -msgstr "Lasketaan päivämäärän vuoden viikkojen lukumäärä. Viikkojen lukumäärän laskennassa käytetään määritelmää, jonka mukaan kahdelle vuodelle ulottuva viikko lasketaan sille vuodelle, jolle viikon useimmat päivät osuvat." +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26722,7 +26154,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26731,7 +26163,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "WEEKSINYEAR(Date)" -msgstr "WEEKSINYEAR(päivämäärä)" +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26740,7 +26172,7 @@ msgctxt "" "68\n" "help.text" msgid "Date is any date in the respective year. The Date parameter must be a valid date according to the locale settings of %PRODUCTNAME." -msgstr "Päivämäärä on mikä tahansa vastaavan vuoden päivämäärä. Päivämäärä-parametrin pitää olla %PRODUCTNAMEn maa-asetusten mukaisesti kelvollinen päivämäärä." +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26749,7 +26181,7 @@ msgctxt "" "69\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26758,7 +26190,7 @@ msgctxt "" "70\n" "help.text" msgid "WEEKSINYEAR(A1) returns 53 if A1 contains 1970-02-17, a valid date for the year 1970." -msgstr "WEEKSINYEAR(A1) antaa tuloksen 53 jos A1 on 1970-02-17, kelvollinen vuoden 1970 päivämäärä." +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26767,7 +26199,7 @@ msgctxt "" "72\n" "help.text" msgid "Add-ins through %PRODUCTNAME API" -msgstr "Lisäosat %PRODUCTNAME API:n kautta" +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26776,7 +26208,7 @@ msgctxt "" "73\n" "help.text" msgid "Add-ins can also be implemented through the %PRODUCTNAME API." -msgstr "Lisäosat voidaan toteuttaa myös %PRODUCTNAME API:n avulla." +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -26784,7 +26216,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Add-in for Programming in $[officename] Calc" -msgstr "Lisäosa $[officename] Calcin ohjelmointiin" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -26792,7 +26224,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151076\n" "help.text" msgid "programming; add-insshared libraries; programmingexternal DLL functionsfunctions; $[officename] Calc add-in DLLadd-ins; for programming" -msgstr "ohjelmointi; lisäosatjaetut kirjastot; ohjelmointiulkoiset DLL-funktiotfunktiot; $[officename] Calcin lisäosien DLLlisäosat; ohjelmointia varten" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -26801,7 +26233,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Add-in for Programming in $[officename] Calc" -msgstr "Lisäosa $[officename] Calcin ohjelmointiin" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -26810,7 +26242,7 @@ msgctxt "" "220\n" "help.text" msgid "The method of extending Calc by Add-Ins that is described in the following is outdated. The interfaces are still valid and supported, to ensure compatibility with existing Add-Ins, but for programming new Add-Ins you should use the new API functions." -msgstr "Alempana esiteltävä menetelmä Calcin laajentamiseksi lisäosilla on vanhanaikainen. Rajapinta on edelleen toimiva ja sitä tuetaan olemassa olevien lisäosien yhteensopivuuden vuoksi, mutta uusien lisäosien ohjelmointiin pitäisi käyttää API-funktioita." +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -26819,7 +26251,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "$[officename] Calc can be expanded by Add-Ins, which are external programming modules providing additional functions for working with spreadsheets. These are listed in the Function Wizard in the Add-In category. If you would like to program an Add-In yourself, you can learn here which functions must be exported by the shared library external DLL so that the Add-In can be successfully attached." -msgstr "$[officename] Calcia voidaan laajentaa lisäosilla, jotka ovat ulkoisia ohjelmamoduuleja, jotka tarjoavat lisätoimintoja taulukkolaskentaan. Nämä näkyvät ohjatussa funktion luonnissa luetteloituna Lisäosa-luokassa. Jos haluaisit itse ohjelmoida lisäosan, tässä osiossa opit, mitkä funktiot pitää viedä jaettuun kirjastoonulkoiseen DLL:ään niin että lisäosa voidaan onnistuneesti liittää." +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -26828,7 +26260,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "$[officename] searches the Add-in folder defined in the configuration for a suitable shared library DLL. To be recognized by $[officename], the shared library DLL must have certain properties, as explained in the following. This information allows you to program your own Add-In for Function Wizard of $[officename] Calc." -msgstr "$[officename] hakee lisäosa-kansiosta, joka on määritelty kokoonpanotiedoissa, sopivaa jaettua kirjastoa DLL:ää. Jotta $[officename] tunnistaisi jaetun kirjastonDLL:än, sillä pitää olla tiettyjä ominaisuuksia, jotka selitetään jatkossa. Nämä tiedot auttavat sinua ohjelmoimaan oman lisäosan $[officename] Calcin ohjattuun funktioiden luontiin." +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -26837,7 +26269,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "The Add-In Concept" -msgstr "Lisäosien säännöt" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -26846,7 +26278,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Each Add-In library provides several functions. Some functions are used for administrative purposes. You can choose almost any name for your own functions. However, they must also follow certain rules regarding parameter passing. The exact naming and calling conventions vary for different platforms." -msgstr "Kussakin lisäosien kirjastossa on lukuisia funktioita. Joitakin funktioita käytetään hallinnollisiin tarkoituksiin. Omalle funktiolle käyttäjä voi valita miltei minkä nimen tahansa. Funktioiden täytyy kuitenkin noudattaa tiettyjä sääntöjä parametrien välityksessä. Täsmälliset nimeämis- ja kutsumiskäytännöt ovat erilaisia eri alustoilla." +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -26855,7 +26287,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Functions of Shared Library AddIn DLL" -msgstr "Jaetun kirjaston Lisäosien DLL:än funktiot" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -26864,7 +26296,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "At a minimum, the administrative functions GetFunctionCount and GetFunctionData must exist. Using these, the functions as well as parameter types and return values can be determined. As return values, the Double and String types are supported. As parameters, additionally the cell areas Double Array, String Array, and Cell Array are supported." -msgstr "Vähimmäisvaatimuksena hallinnollisten funktioiden GetFunctionCount ja GetFunctionData pitää olla mukana. Näitä käyttämällä funktiot sekä parametrien tyypit että palautusarvot voidaan määrittää. Paluuarvoina tuettuja ovat tyypit Double-liukuluku ja String-merkkijono. Parametreinä lisäksi tyypit Double-taulukko, String-taulukko ja (Cell)solutaulukko ovat tuettuja." +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -26873,7 +26305,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Parameters are passed using references. Therefore, a change of these values is basically possible. However, this is not supported in $[officename] Calc because it does not make sense within spreadsheets." -msgstr "Parametrit välitetään viitteitä käyttäen. Siksi näiden arvojen muuttamien olisi periaatteessa mahdollista. Kuitenkaan tätä ei tueta $[officename] Calcissa, koska siitä ei ole hyötyä laskentataulukoissa." +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -26882,7 +26314,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Libraries can be reloaded during runtime and their contents can be analyzed by the administrative functions. For each function, information is available about count and type of parameters, internal and external function names and an administrative number." -msgstr "Kirjastot voidaan ladata uudestaan ajonaikaisesti ja niiden sisältö analysoida hallinnollisilla funktioilla. Jokaista funktiota kohti on tietoja parametrien lukumäärästä ja tyypeistä, sisäiset ja ulkoiset funktioiden nimet ja hallinnollinen numero." +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -26891,7 +26323,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "The functions are called synchronously and return their results immediately. Real time functions (asynchronous functions) are also possible; however, they are not explained in detail because of their complexity." -msgstr "Funktioita kutsutaan tahdistetusti ja ne palauttavat tulokset välittömästi. Tosiaikaiset (tahdistamattomat) funktiot ovat myös mahdollisia; niitä ei kuitenkaan käsitellä tässä yksityiskohtaisesti niiden monimutkaisuudesta johtuen." +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -26900,7 +26332,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "General information about the interface" -msgstr "Yleistietoa käyttöliittymästä" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -26909,7 +26341,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "The maximum number of parameters in an Add-In function attached to $[officename] Calc is 16: one return value and a maximum of 15 function input parameters." -msgstr "$[officename] Calciin liitettävän lisäosa-funktion parametrien enimmäismäärä on 16: yksi paluuarvolle ja enintään 15 funktion syöteparametriä." +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -26918,7 +26350,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "The data types are defined as follows:" -msgstr "Tietotyypit määritellään seuraavasti:" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -26927,7 +26359,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Data types" -msgstr "Tietotyypit" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -26936,7 +26368,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Definition" -msgstr "Määritelmä" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -26945,7 +26377,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "CALLTYPE" -msgstr "CALLTYPE" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -26954,7 +26386,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Under Windows: FAR PASCAL (_far _pascal)" -msgstr "Windowsissa: FAR PASCAL (_far _pascal)" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -26963,7 +26395,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Other: default (operating system specific default)" -msgstr "Muut: oletus (käyttöjärjestelmäkohtainen oletus)" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -26972,7 +26404,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "USHORT" -msgstr "USHORT" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -26981,7 +26413,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "2 Byte unsigned Integer" -msgstr "2-tavuinen etumerkitön kokonaisluku" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -26990,7 +26422,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "DOUBLE" -msgstr "DOUBLE" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -26999,7 +26431,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "8 byte platform-dependent format" -msgstr "8-tavuinen alustasta riippuvainen muoto" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27008,7 +26440,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Paramtype" -msgstr "Paramtype" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27017,7 +26449,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Platform-dependent like int" -msgstr "alustariippuvainen kuten int" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27026,7 +26458,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "PTR_DOUBLE =0 pointer to a double" -msgstr "PTR_DOUBLE =0 osoitin kaksoistarkkuuden liukulukuun" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27035,7 +26467,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "PTR_STRING =1 pointer to a zero-terminated string" -msgstr "PTR_STRING =1 osoitin merkkijonoon nolla-loppumerkein" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27044,7 +26476,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "PTR_DOUBLE_ARR =2 pointer to a double array" -msgstr "PTR_DOUBLE_ARR =2 osoitin kaksoistarkkuuden liukulukujen taulukkoon" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27053,7 +26485,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "PTR_STRING_ARR =3 pointer to a string array" -msgstr "PTR_STRING_ARR =3 osoitin merkkijonotaulukkoon" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27062,7 +26494,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "PTR_CELL_ARR =4 pointer to a cell array" -msgstr "PTR_CELL_ARR =4 osoitin solutaulukkoon" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27071,7 +26503,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "NONE =5" -msgstr "NONE =5" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27080,7 +26512,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Shared Library DLL functions" -msgstr "Jaettu kirjasto DLL-funktiot" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27089,7 +26521,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Following you will find a description of those functions, which are called at the Shared Library external DLL." -msgstr "Alla on kuvaukset niistä funktioista, jotka kutsutaan jaetusta kirjastosta external DLL:stä." +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27098,7 +26530,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "For all Shared Library DLL functions, the following applies:" -msgstr "Kaikille jaetun kirjaston DLL:än funktioille on voimassa seuraava:" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27107,7 +26539,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "void CALLTYPE fn(out, in1, in2, ...)" -msgstr "void CALLTYPE fn(tuotos, syöte1, syöte2, ...)" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27116,7 +26548,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "Output: Resulting value" -msgstr "Tuotos: tuloksena saatava arvo" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27125,7 +26557,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Input: Any number of types (double&, char*, double*, char**, Cell area), where the Cell area is an array of types double array, string array, or cell array." -msgstr "Syöte: mitä tahansa tyyppiä (double&, char*, double*, char**, solualue), missä solualue on taulukko, tyypiltään joko kaksoistarkkuuden liukulukujen(double), merkkijonojen(string) tai solujen taulukko." +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27134,7 +26566,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "GetFunctionCount()" -msgstr "GetFunctionCount()" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27143,7 +26575,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "Returns the number of functions without the management functions of the reference parameter. Each function has a unique number between 0 and nCount-1. This number will be needed for the GetFunctionData and GetParameterDescription functions later." -msgstr "Palauttaa funktioiden lukumäärän ilman viiteparametrin hallintofunktioita. Kullakin funktiolla on yksikäsitteinen numero väliltä 0 ... nCount-1. Tätä numeroa tarvitaan GetFunctionData- ja GetParameterDescription -funktioissa myöhemmin." +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27152,7 +26584,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27161,7 +26593,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "void CALLTYPE GetFunctionCount(USHORT& nCount)" -msgstr "void CALLTYPE GetFunctionCount(USHORT& nCount)" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27170,7 +26602,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "Parameter" -msgstr "Parametri" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27179,7 +26611,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "USHORT &nCount:" -msgstr "USHORT &nCount:" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27188,7 +26620,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "Output: Reference to a variable, which is supposed to contain the number of Add-In functions. For example: If the Add-In provides 5 functions for $[officename] Calc, then nCount=5." -msgstr "Tuloste: viite muuttujaan, jonka oletetaan sisältävän lisäosa-funktioiden lukumäärän. Esimerkiksi: jos lisäosa tuo 5 funktiota $[officename] Calciin, silloin nCount=5." +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27197,7 +26629,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "GetFunctionData()" -msgstr "GetFunctionData()" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27206,7 +26638,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "Determines all the important information about an Add-In function." -msgstr "Määritetään kaikki lisäosa-funktion tärkeät tiedot." +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27215,7 +26647,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27224,7 +26656,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "void CALLTYPE GetFunctionData(USHORT& nNo, char* pFuncName, USHORT& nParamCount, Paramtype* peType, char* pInternalName)" -msgstr "void CALLTYPE GetFunctionData(USHORT& nNo, char* pFuncName, USHORT& nParamCount, Paramtype* peType, char* pInternalName)" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27233,7 +26665,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "Parameter" -msgstr "Parametri" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27242,7 +26674,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "USHORT& nNo:" -msgstr "USHORT& nNo:" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27251,7 +26683,7 @@ msgctxt "" "50\n" "help.text" msgid "Input: Function number between 0 and nCount-1, inclusively." -msgstr "Syöte: funktioiden lukumäärä väliltä 0 ... nCount-1, rajat mukaan luettuina." +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27260,7 +26692,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "char* pFuncName:" -msgstr "char* pFuncName:" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27269,7 +26701,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "Output: Function name as seen by the programmer, as it is named in the Shared Library DLL. This name does not determine the name used in the Function Wizard." -msgstr "Tuloste: funktion nimi ohjelmoijan näkemänä, niin kuin se on nimetty jaetussa kirjastossa DLL:ssä. Tämä nimi ei määrää ohjatussa funktion luonnissa käytettävää nimeä." +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27278,7 +26710,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "USHORT& nParamCount:" -msgstr "USHORT& nParamCount:" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27287,7 +26719,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "Output: Number of parameters in AddIn function. This number must be greater than 0, because there is always a result value; the maximum value is 16." -msgstr "Tuloste: lisäosa-funktion parametrien lukumäärä. Tämä luvun pitää olla suurempi 0, koska aina on olemassa tulosarvo; enimmäisarvo on 16." +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27296,7 +26728,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "Paramtype* peType:" -msgstr "Paramtype* peType:" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27305,7 +26737,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "Output: Pointer to an array of exactly 16 variables of type Paramtype. The first nParamCount entries are filled with the suitable type of parameter." -msgstr "Tuloste: osoitin tasan 16 Paramtype-tyyppiä olevan muuttujan taulukkoon. Ensimmäiset nParamCount merkintää on täytetty sopivalla parametrin tyypillä." +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27314,7 +26746,7 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "char* pInternalName:" -msgstr "char* pInternalName:" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27323,7 +26755,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "Output: Function name as seen by the user, as it appears in the Function Wizard. May contain umlauts." -msgstr "Tuloste: funktion nimi käyttäjän näkemänä, niin kuin se näkyy ohjatussa funktion luonnissa. Nimessä saa olla ääkkösiä." +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27332,7 +26764,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "The pFuncName and pInternalName parameters are char arrays, which are implemented with size 256 in $[officename] Calc." -msgstr "Parametrit pFuncName ja pInternalName ovat merkkitaulukoita, jotka toteutetaan 256-alkioisina $[officename] Calcissa." +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27341,7 +26773,7 @@ msgctxt "" "60\n" "help.text" msgid "GetParameterDescription()" -msgstr "GetParameterDescription()" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27350,7 +26782,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "Provides a brief description of the Add-In function and its parameters. As an option, this function can be used to show a function and parameter description in the Function Wizard." -msgstr "Funktio tarjoaa lyhyen kuvauksen lisäosa-funktiosta ja sen parametreistä. Valinnaistesti tätä funktiota voi käyttää funktion ja parametrikuvausten esittämiseen ohjatussa funktion luonnissa." +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27359,7 +26791,7 @@ msgctxt "" "62\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27368,7 +26800,7 @@ msgctxt "" "63\n" "help.text" msgid "void CALLTYPE GetParameterDescription(USHORT& nNo, USHORT& nParam, char* pName, char* pDesc)" -msgstr "void CALLTYPE GetParameterDescription(USHORT& nNo, USHORT& nParam, char* pName, char* pDesc)" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27377,7 +26809,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "Parameter" -msgstr "Parametri" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27386,7 +26818,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "USHORT& nNo:" -msgstr "USHORT& nNo:" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27395,7 +26827,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "Input: Number of the function in the library; between 0 and nCount-1." -msgstr "Syöte: funktioiden lukumäärä kirjastossa; väliltä 0 ... nCount-1." +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27404,7 +26836,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "USHORT& nParam:" -msgstr "USHORT& nParam:" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27413,7 +26845,7 @@ msgctxt "" "68\n" "help.text" msgid "Input: Indicates, for which parameter the description is provided; parameters start at 1. If nParam is 0, the description itself is supposed to be provided in pDesc; in this case, pName does not have any meaning." -msgstr "Syöte: ilmaisee, millä parametrille kuvaus on esitetty; parametrit alkavat numerosta 1. Jos nParam on 0, kuvaus itse oletetaan esitettävän pDesc-parametrissä; tässä tapauksessa, pName on vailla merkitystä." +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27422,7 +26854,7 @@ msgctxt "" "69\n" "help.text" msgid "char* pName:" -msgstr "char* pName:" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27431,7 +26863,7 @@ msgctxt "" "70\n" "help.text" msgid "Output: Takes up the parameter name or type, for example, the word \"Number\" or \"String\" or \"Date\", and so on. Implemented in $[officename] Calc as char[256]." -msgstr "Syöte: varaa tilaa parametrin nimelle tai tyypille, esimerkiksi sanalle \"Number\" tai \"String\" tai \"Date\" ja niin edelleen. Toteutettu $[officename] Calcissa char[256]-taulukkona." +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27440,7 +26872,7 @@ msgctxt "" "71\n" "help.text" msgid "char* pDesc:" -msgstr "char* pDesc:" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27449,7 +26881,7 @@ msgctxt "" "72\n" "help.text" msgid "Output: Takes up the description of the parameter, for example, \"Value, at which the universe is to be calculated.\" Implemented in $[officename] Calc as char[256]." -msgstr "Syöte: varaa tilaa parametrin kuvaukselle, esimerkiksi \"Arvo, jonka avulla maailma lasketaan.\" Toteutettu $[officename] Calcissa char[256]-taulukkona." +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27458,7 +26890,7 @@ msgctxt "" "73\n" "help.text" msgid "pName and pDesc are char arrays; implemented in $[officename] Calc with size 256. Please note that the space available in the Function Wizard is limited and that the 256 characters cannot be fully used." -msgstr "Merkkitaulukot pName ja pDesc on toteutettu $[officename] Calcissa kokoon 256. Ohjatussa funktion luonnissa käytettävissä oleva tila on kuitenkin rajallinen eikä 256 merkkiä pystytä kokonaisuudessaan esittämään." +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27467,7 +26899,7 @@ msgctxt "" "76\n" "help.text" msgid "Cell areas" -msgstr "Solualueet" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27476,7 +26908,7 @@ msgctxt "" "77\n" "help.text" msgid "The following tables contain information about which data structures must be provided by an external program module in order to pass cell areas. $[officename] Calc distinguishes between three different arrays, depending on the data type." -msgstr "Alla olevissa taulukoissa on tietoa siitä, mitkä tietorakenteet ulkoisen ohjelmamoduulin pitää tarjota, jotta se välittäisi solualueita. $[officename] Calc tunnistaa kolme eri taulukkotyyppiä, jotka ovat tietotyypistä riippuvia." +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27485,7 +26917,7 @@ msgctxt "" "78\n" "help.text" msgid "Double Array" -msgstr "Double-tyypin taulukko" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27494,7 +26926,7 @@ msgctxt "" "79\n" "help.text" msgid "As a parameter, a cell area with values of the Number/Double type can be passed. A double array in $[officename] Calc is defined as follows:" -msgstr "Parametrinä voidaan välittää solualue, jossa on Number- tai Double-tyypin arvoja. $[officename] Calcissa Double-tyypin kaksoistarkkuuden liukulukujen taulukko määritellään seuraavalla tavalla:" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27503,7 +26935,7 @@ msgctxt "" "80\n" "help.text" msgid "Offset" -msgstr "Siirtymä" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27512,7 +26944,7 @@ msgctxt "" "81\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "Nimi" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27521,7 +26953,7 @@ msgctxt "" "82\n" "help.text" msgid "Description" -msgstr "Kuvaus" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27530,7 +26962,7 @@ msgctxt "" "83\n" "help.text" msgid "0" -msgstr "0" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27539,7 +26971,7 @@ msgctxt "" "84\n" "help.text" msgid "Col1" -msgstr "Col1" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27548,7 +26980,7 @@ msgctxt "" "85\n" "help.text" msgid "Column number in the upper-left corner of the cell area. Numbering starts at 0." -msgstr "Sarakenumero solualueen vasemmalle yläkulmalle. Numerointi alkaa 0:sta." +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27557,7 +26989,7 @@ msgctxt "" "86\n" "help.text" msgid "2" -msgstr "2" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27566,7 +26998,7 @@ msgctxt "" "87\n" "help.text" msgid "Row1" -msgstr "Row1" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27575,7 +27007,7 @@ msgctxt "" "88\n" "help.text" msgid "Row number in the upper-left corner of the cell area; numbering starts at 0." -msgstr "Solualueen vasemman yläkulman rivinumero; numerointi alkaa 0:sta." +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27584,7 +27016,7 @@ msgctxt "" "89\n" "help.text" msgid "4" -msgstr "4" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27593,7 +27025,7 @@ msgctxt "" "90\n" "help.text" msgid "Tab1" -msgstr "Tab1" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27602,7 +27034,7 @@ msgctxt "" "91\n" "help.text" msgid "Table number in the upper-left corner of the cell area; numbering starts at 0." -msgstr "Solualueen vasemman yläkulman taulukkonumero; numerointi alkaa 0:sta." +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27611,7 +27043,7 @@ msgctxt "" "92\n" "help.text" msgid "6" -msgstr "6" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27620,7 +27052,7 @@ msgctxt "" "93\n" "help.text" msgid "Col2" -msgstr "Col2" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27629,7 +27061,7 @@ msgctxt "" "94\n" "help.text" msgid "Column number in the lower-right corner of the cell area. Numbering starts at 0." -msgstr "Solualueen oikean alakulman sarakenumero; numerointi alkaa 0:sta." +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27638,7 +27070,7 @@ msgctxt "" "95\n" "help.text" msgid "8" -msgstr "8" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27647,7 +27079,7 @@ msgctxt "" "96\n" "help.text" msgid "Row2" -msgstr "Row2" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27656,7 +27088,7 @@ msgctxt "" "97\n" "help.text" msgid "Row number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts at 0." -msgstr "Solualueen oikean alakulman rivinumero; numerointi alkaa 0:sta." +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27665,7 +27097,7 @@ msgctxt "" "98\n" "help.text" msgid "10" -msgstr "10" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27674,7 +27106,7 @@ msgctxt "" "99\n" "help.text" msgid "Tab2" -msgstr "Tab2" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27683,7 +27115,7 @@ msgctxt "" "100\n" "help.text" msgid "Table number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts at 0." -msgstr "Solualueen oikean alakulman taulukkonumero; numerointi alkaa 0:sta." +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27692,7 +27124,7 @@ msgctxt "" "101\n" "help.text" msgid "12" -msgstr "12" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27701,7 +27133,7 @@ msgctxt "" "102\n" "help.text" msgid "Count" -msgstr "Count" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27710,7 +27142,7 @@ msgctxt "" "103\n" "help.text" msgid "Number of the following elements. Empty cells are not counted or passed." -msgstr "Seuraavien elementtien lukumäärä. Tyhjiä soluja ei lasketa tai välitetä." +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27719,7 +27151,7 @@ msgctxt "" "104\n" "help.text" msgid "14" -msgstr "14" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27728,7 +27160,7 @@ msgctxt "" "105\n" "help.text" msgid "Col" -msgstr "Col" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27737,7 +27169,7 @@ msgctxt "" "106\n" "help.text" msgid "Column number of the element. Numbering starts at 0." -msgstr "Elementin sarakenumero. Numerointi alkaa 0:sta." +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27746,7 +27178,7 @@ msgctxt "" "107\n" "help.text" msgid "16" -msgstr "16" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27755,7 +27187,7 @@ msgctxt "" "108\n" "help.text" msgid "Row" -msgstr "Rivien syöttösolu" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27764,7 +27196,7 @@ msgctxt "" "109\n" "help.text" msgid "Row number of the element; numbering starts at 0." -msgstr "Elementin rivinumero; numerointi alkaa 0:sta." +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27773,7 +27205,7 @@ msgctxt "" "110\n" "help.text" msgid "18" -msgstr "18" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27782,7 +27214,7 @@ msgctxt "" "111\n" "help.text" msgid "Tab" -msgstr "Tab" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27791,7 +27223,7 @@ msgctxt "" "112\n" "help.text" msgid "Table number of the element; numbering starts at 0." -msgstr "Elementin taulukkonumero; numerointi alkaa 0:sta." +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27800,7 +27232,7 @@ msgctxt "" "113\n" "help.text" msgid "20" -msgstr "20" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27809,7 +27241,7 @@ msgctxt "" "114\n" "help.text" msgid "Error" -msgstr "Error" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27818,7 +27250,7 @@ msgctxt "" "115\n" "help.text" msgid "Error number, where the value 0 is defined as \"no error.\" If the element comes from a formula cell the error value is determined by the formula." -msgstr "Virheen numero, jossa 0:n määritelmä on \"ei virhe.\" Jos elementti tulee kaavasta, kaava määrittelee solun virhearvon." +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27827,7 +27259,7 @@ msgctxt "" "116\n" "help.text" msgid "22" -msgstr "22" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27836,7 +27268,7 @@ msgctxt "" "117\n" "help.text" msgid "Value" -msgstr "Value" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27845,7 +27277,7 @@ msgctxt "" "118\n" "help.text" msgid "8 byte IEEE variable of type double/floating point" -msgstr "8-tavuinen IEEE-muuttuja, kaksoistarkkuuden liukulukutyyppiä" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27854,7 +27286,7 @@ msgctxt "" "119\n" "help.text" msgid "30" -msgstr "30" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27863,7 +27295,7 @@ msgctxt "" "120\n" "help.text" msgid "..." -msgstr "..." +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27872,7 +27304,7 @@ msgctxt "" "121\n" "help.text" msgid "Next element" -msgstr "Seuraava elementti" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27881,7 +27313,7 @@ msgctxt "" "122\n" "help.text" msgid "String Array" -msgstr "String-tyypin taulukko" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27890,7 +27322,7 @@ msgctxt "" "123\n" "help.text" msgid "A cell area, which contains values of data type Text and is passed as a string array. A string array in $[officename] Calc is defined as follows:" -msgstr "Solualue, jossa on teksti-tietotyypin arvoja ja joka välitetään merkkijonona. Merkkijonotaulukko määritellään $[officename] Calcissa seuraavasti:" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27899,7 +27331,7 @@ msgctxt "" "124\n" "help.text" msgid "Offset" -msgstr "Siirtymä" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27908,7 +27340,7 @@ msgctxt "" "125\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "Nimi" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27917,7 +27349,7 @@ msgctxt "" "126\n" "help.text" msgid "Description" -msgstr "Kuvaus" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27926,7 +27358,7 @@ msgctxt "" "127\n" "help.text" msgid "0" -msgstr "0" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27935,7 +27367,7 @@ msgctxt "" "128\n" "help.text" msgid "Col1" -msgstr "Col1" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27944,7 +27376,7 @@ msgctxt "" "129\n" "help.text" msgid "Column number in the upper-left corner of the cell area. Numbering starts at 0." -msgstr "Sarakenumero solualueen vasemmalle yläkulmalle. Numerointi alkaa 0:sta." +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27953,7 +27385,7 @@ msgctxt "" "130\n" "help.text" msgid "2" -msgstr "2" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27962,7 +27394,7 @@ msgctxt "" "131\n" "help.text" msgid "Row1" -msgstr "Row1" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27971,7 +27403,7 @@ msgctxt "" "132\n" "help.text" msgid "Row number in the upper-left corner of the cell area; numbering starts at 0." -msgstr "Solualueen vasemman yläkulman rivinumero; numerointi alkaa 0:sta." +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27980,7 +27412,7 @@ msgctxt "" "133\n" "help.text" msgid "4" -msgstr "4" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27989,7 +27421,7 @@ msgctxt "" "134\n" "help.text" msgid "Tab1" -msgstr "Tab1" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27998,7 +27430,7 @@ msgctxt "" "135\n" "help.text" msgid "Table number in the upper-left corner of the cell area; numbering starts at 0." -msgstr "Solualueen vasemman yläkulman taulukkonumero; numerointi alkaa 0:sta." +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28007,7 +27439,7 @@ msgctxt "" "136\n" "help.text" msgid "6" -msgstr "6" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28016,7 +27448,7 @@ msgctxt "" "137\n" "help.text" msgid "Col2" -msgstr "Col2" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28025,7 +27457,7 @@ msgctxt "" "138\n" "help.text" msgid "Column number in the lower-right corner of the cell area. Numbering starts at 0." -msgstr "Solualueen oikean alakulman sarakenumero; numerointi alkaa 0:sta." +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28034,7 +27466,7 @@ msgctxt "" "139\n" "help.text" msgid "8" -msgstr "8" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28043,7 +27475,7 @@ msgctxt "" "140\n" "help.text" msgid "Row2" -msgstr "Row2" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28052,7 +27484,7 @@ msgctxt "" "141\n" "help.text" msgid "Row number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts at 0." -msgstr "Solualueen oikean alakulman rivinumero; numerointi alkaa 0:sta." +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28061,7 +27493,7 @@ msgctxt "" "142\n" "help.text" msgid "10" -msgstr "10" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28070,7 +27502,7 @@ msgctxt "" "143\n" "help.text" msgid "Tab2" -msgstr "Tab2" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28079,7 +27511,7 @@ msgctxt "" "144\n" "help.text" msgid "Table number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts at 0." -msgstr "Solualueen oikean alakulman taulukkonumero; numerointi alkaa 0:sta." +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28088,7 +27520,7 @@ msgctxt "" "145\n" "help.text" msgid "12" -msgstr "12" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28097,7 +27529,7 @@ msgctxt "" "146\n" "help.text" msgid "Count" -msgstr "Count" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28106,7 +27538,7 @@ msgctxt "" "147\n" "help.text" msgid "Number of the following elements. Empty cells are not counted or passed." -msgstr "Seuraavien elementtien lukumäärä. Tyhjiä soluja ei lasketa tai välitetä." +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28115,7 +27547,7 @@ msgctxt "" "148\n" "help.text" msgid "14" -msgstr "14" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28124,7 +27556,7 @@ msgctxt "" "149\n" "help.text" msgid "Col" -msgstr "Col" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28133,7 +27565,7 @@ msgctxt "" "150\n" "help.text" msgid "Column number of the element. Numbering starts at 0." -msgstr "Elementin sarakenumero. Numerointi alkaa 0:sta." +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28142,7 +27574,7 @@ msgctxt "" "151\n" "help.text" msgid "16" -msgstr "16" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28151,7 +27583,7 @@ msgctxt "" "152\n" "help.text" msgid "Row" -msgstr "Rivien syöttösolu" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28160,7 +27592,7 @@ msgctxt "" "153\n" "help.text" msgid "Row number of the element; numbering starts at 0." -msgstr "Elementin rivinumero; numerointi alkaa 0:sta." +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28169,7 +27601,7 @@ msgctxt "" "154\n" "help.text" msgid "18" -msgstr "18" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28178,7 +27610,7 @@ msgctxt "" "155\n" "help.text" msgid "Tab" -msgstr "Tab" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28187,7 +27619,7 @@ msgctxt "" "156\n" "help.text" msgid "Table number of the element; numbering starts at 0." -msgstr "Elementin taulukkonumero; numerointi alkaa 0:sta." +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28196,7 +27628,7 @@ msgctxt "" "157\n" "help.text" msgid "20" -msgstr "20" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28205,7 +27637,7 @@ msgctxt "" "158\n" "help.text" msgid "Error" -msgstr "Error" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28214,7 +27646,7 @@ msgctxt "" "159\n" "help.text" msgid "Error number, where the value 0 is defined as \"no error.\" If the element comes from a formula cell the error value is determined by the formula." -msgstr "Virheen numero, jossa 0:n määritelmä on \"ei virhe.\" Jos elementti tulee kaavasta, kaava määrittelee solun virhearvon." +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28223,7 +27655,7 @@ msgctxt "" "160\n" "help.text" msgid "22" -msgstr "22" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28232,7 +27664,7 @@ msgctxt "" "161\n" "help.text" msgid "Len" -msgstr "Len" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28241,7 +27673,7 @@ msgctxt "" "162\n" "help.text" msgid "Length of the following string, including closing zero byte. If the length including closing zero byte equals an odd value a second zero byte is added to the string so that an even value is achieved. Therefore, Len is calculated using ((StrLen+2)&~1)." -msgstr "Seuraavan merkkijonon pituus, sisältäen lopetusmerkkinä 0-tavun. Jos pituus lopettavan 0-tavun kanssa vastaa paritonta arvoa, seuraava 0-tavu lisätään, niin että pituusarvo tulee parilliseksi. Siksi ((StrLen+2)&~1) on käytössä Len-arvoa laskettaessa." +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28250,7 +27682,7 @@ msgctxt "" "163\n" "help.text" msgid "24" -msgstr "24" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28259,7 +27691,7 @@ msgctxt "" "164\n" "help.text" msgid "String" -msgstr "String" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28268,7 +27700,7 @@ msgctxt "" "165\n" "help.text" msgid "String with closing zero byte" -msgstr "Merkkijono nolla-loppumerkein" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28277,7 +27709,7 @@ msgctxt "" "166\n" "help.text" msgid "24+Len" -msgstr "24+Len" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28286,7 +27718,7 @@ msgctxt "" "167\n" "help.text" msgid "..." -msgstr "..." +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28295,7 +27727,7 @@ msgctxt "" "168\n" "help.text" msgid "Next element" -msgstr "Seuraava elementti" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28304,7 +27736,7 @@ msgctxt "" "169\n" "help.text" msgid "Cell Array" -msgstr "Cell-tyypin taulukko" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28313,7 +27745,7 @@ msgctxt "" "170\n" "help.text" msgid "Cell arrays are used to call cell areas containing text as well as numbers. A cell array in $[officename] Calc is defined as follows:" -msgstr "Solutaulukkoja käytetään sekä tekstiä että lukuja sisältävien solualueiden kutsumiseen. $[officename] Calcin solutaulukko määritellään seuraavasti:" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28322,7 +27754,7 @@ msgctxt "" "171\n" "help.text" msgid "Offset" -msgstr "Siirtymä" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28331,7 +27763,7 @@ msgctxt "" "172\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "Nimi" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28340,7 +27772,7 @@ msgctxt "" "173\n" "help.text" msgid "Description" -msgstr "Kuvaus" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28349,7 +27781,7 @@ msgctxt "" "174\n" "help.text" msgid "0" -msgstr "0" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28358,7 +27790,7 @@ msgctxt "" "175\n" "help.text" msgid "Col1" -msgstr "Col1" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28367,7 +27799,7 @@ msgctxt "" "176\n" "help.text" msgid "Column number in the upper-left corner of the cell area. Numbering starts at 0." -msgstr "Sarakenumero solualueen vasemmalle yläkulmalle. Numerointi alkaa 0:sta." +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28376,7 +27808,7 @@ msgctxt "" "177\n" "help.text" msgid "2" -msgstr "2" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28385,7 +27817,7 @@ msgctxt "" "178\n" "help.text" msgid "Row1" -msgstr "Row1" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28394,7 +27826,7 @@ msgctxt "" "179\n" "help.text" msgid "Row number in the upper-left corner of the cell area; numbering starts at 0." -msgstr "Solualueen vasemman yläkulman rivinumero; numerointi alkaa 0:sta." +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28403,7 +27835,7 @@ msgctxt "" "180\n" "help.text" msgid "4" -msgstr "4" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28412,7 +27844,7 @@ msgctxt "" "181\n" "help.text" msgid "Tab1" -msgstr "Tab1" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28421,7 +27853,7 @@ msgctxt "" "182\n" "help.text" msgid "Table number in the upper-left corner of the cell area; numbering starts at 0." -msgstr "Solualueen vasemman yläkulman taulukkonumero; numerointi alkaa 0:sta." +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28430,7 +27862,7 @@ msgctxt "" "183\n" "help.text" msgid "6" -msgstr "6" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28439,7 +27871,7 @@ msgctxt "" "184\n" "help.text" msgid "Col2" -msgstr "Col2" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28448,7 +27880,7 @@ msgctxt "" "185\n" "help.text" msgid "Column number in the lower-right corner of the cell area. Numbering starts at 0." -msgstr "Solualueen oikean alakulman sarakenumero; numerointi alkaa 0:sta." +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28457,7 +27889,7 @@ msgctxt "" "186\n" "help.text" msgid "8" -msgstr "8" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28466,7 +27898,7 @@ msgctxt "" "187\n" "help.text" msgid "Row2" -msgstr "Row2" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28475,7 +27907,7 @@ msgctxt "" "188\n" "help.text" msgid "Row number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts at 0." -msgstr "Solualueen oikean alakulman rivinumero; numerointi alkaa 0:sta." +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28484,7 +27916,7 @@ msgctxt "" "189\n" "help.text" msgid "10" -msgstr "10" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28493,7 +27925,7 @@ msgctxt "" "190\n" "help.text" msgid "Tab2" -msgstr "Tab2" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28502,7 +27934,7 @@ msgctxt "" "191\n" "help.text" msgid "Table number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts at 0." -msgstr "Solualueen oikean alakulman taulukkonumero; numerointi alkaa 0:sta." +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28511,7 +27943,7 @@ msgctxt "" "192\n" "help.text" msgid "12" -msgstr "12" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28520,7 +27952,7 @@ msgctxt "" "193\n" "help.text" msgid "Count" -msgstr "Count" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28529,7 +27961,7 @@ msgctxt "" "194\n" "help.text" msgid "Number of the following elements. Empty cells are not counted or passed." -msgstr "Seuraavien elementtien lukumäärä. Tyhjiä soluja ei lasketa tai välitetä." +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28538,7 +27970,7 @@ msgctxt "" "195\n" "help.text" msgid "14" -msgstr "14" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28547,7 +27979,7 @@ msgctxt "" "196\n" "help.text" msgid "Col" -msgstr "Col" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28556,7 +27988,7 @@ msgctxt "" "197\n" "help.text" msgid "Column number of the element. Numbering starts at 0." -msgstr "Elementin sarakenumero. Numerointi alkaa 0:sta." +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28565,7 +27997,7 @@ msgctxt "" "198\n" "help.text" msgid "16" -msgstr "16" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28574,7 +28006,7 @@ msgctxt "" "199\n" "help.text" msgid "Row" -msgstr "Rivien syöttösolu" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28583,7 +28015,7 @@ msgctxt "" "200\n" "help.text" msgid "Row number of the element; numbering starts at 0." -msgstr "Elementin rivinumero; numerointi alkaa 0:sta." +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28592,7 +28024,7 @@ msgctxt "" "201\n" "help.text" msgid "18" -msgstr "18" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28601,7 +28033,7 @@ msgctxt "" "202\n" "help.text" msgid "Tab" -msgstr "Tab" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28610,7 +28042,7 @@ msgctxt "" "203\n" "help.text" msgid "Table number of the element; numbering starts at 0." -msgstr "Elementin taulukkonumero; numerointi alkaa 0:sta." +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28619,7 +28051,7 @@ msgctxt "" "204\n" "help.text" msgid "20" -msgstr "20" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28628,7 +28060,7 @@ msgctxt "" "205\n" "help.text" msgid "Error" -msgstr "Error" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28637,7 +28069,7 @@ msgctxt "" "206\n" "help.text" msgid "Error number, where the value 0 is defined as \"no error.\" If the element comes from a formula cell the error value is determined by the formula." -msgstr "Virheen numero, jossa 0:n määritelmä on \"ei virhe.\" Jos elementti tulee kaavasta, kaava määrittelee solun virhearvon." +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28646,7 +28078,7 @@ msgctxt "" "207\n" "help.text" msgid "22" -msgstr "22" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28655,7 +28087,7 @@ msgctxt "" "208\n" "help.text" msgid "Type" -msgstr "Type" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28664,7 +28096,7 @@ msgctxt "" "209\n" "help.text" msgid "Type of cell content, 0 == Double, 1 == String" -msgstr "Solusisällön tyyppi, 0 == Double, 1 == String" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28673,7 +28105,7 @@ msgctxt "" "210\n" "help.text" msgid "24" -msgstr "24" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28682,7 +28114,7 @@ msgctxt "" "211\n" "help.text" msgid "Value or Len" -msgstr "Value tai Len" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28691,7 +28123,7 @@ msgctxt "" "212\n" "help.text" msgid "If type == 0: 8 byte IEEE variable of type double/floating point" -msgstr "Jos type == 0: 8 tavun IEEE-muuttuja tyypiltään kaksoistarkkuuden liukuluku" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28700,7 +28132,7 @@ msgctxt "" "213\n" "help.text" msgid "If type == 1: Length of the following string, including closing zero byte. If the length including closing zero byte equals an odd value a second zero byte is added to the string so that an even value is achieved. Therefore, Len is calculated using ((StrLen+2)&~1)." -msgstr "Jos on type == 1: seuraavan merkkijonon pituus lopetuksen nollatavu mukaan luettuna. Jos pituus on pariton yhtä nollatavua loppumerkkinä käytettäessä, lisätään toinen, niin että merkkijonon pituus saadaan parilliseksi tavumääräksi. Siksi, Len lasketaan käyttämällä kaavaa ((StrLen+2)&~1)." +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28709,7 +28141,7 @@ msgctxt "" "214\n" "help.text" msgid "26 if type==1" -msgstr "26 jos type==1" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28718,7 +28150,7 @@ msgctxt "" "215\n" "help.text" msgid "String" -msgstr "String" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28727,7 +28159,7 @@ msgctxt "" "216\n" "help.text" msgid "If type == 1: String with closing zero byte" -msgstr "Jos type == 1: merkkijono nolla-loppumerkein" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28736,7 +28168,7 @@ msgctxt "" "217\n" "help.text" msgid "32 or 26+Len" -msgstr "32 tai 26+Len" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28745,7 +28177,7 @@ msgctxt "" "218\n" "help.text" msgid "..." -msgstr "..." +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28754,7 +28186,7 @@ msgctxt "" "219\n" "help.text" msgid "Next element" -msgstr "Seuraava elementti" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -28762,7 +28194,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Add-in Functions, List of Analysis Functions Part One" -msgstr "Lisäosa-funktiot, analyysifunktioiden luettelo, osa 1" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -28770,7 +28202,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152871\n" "help.text" msgid "add-ins; analysis functionsanalysis functions" -msgstr "lisäosat; analyysifunktiotanalyysifunktiot" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -28779,7 +28211,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Add-in Functions, List of Analysis Functions Part One" -msgstr "Lisäosa-funktiot, analyysifunktioiden luettelo, osa 1" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -28788,7 +28220,7 @@ msgctxt "" "102\n" "help.text" msgid "General conversion function BASIS" -msgstr "Yleinen muunnosfunktio BASIS" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -28797,7 +28229,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Analysis functions Part Two" -msgstr "Analyysifunktiot, osa 2" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -28806,7 +28238,7 @@ msgctxt "" "156\n" "help.text" msgid "Back to the Overview" -msgstr "Takaisin yleiskuvaukseen" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -28814,7 +28246,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153074\n" "help.text" msgid "Bessel functions" -msgstr "Bessel-funktiot" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -28823,7 +28255,7 @@ msgctxt "" "111\n" "help.text" msgid "BESSELI" -msgstr "BESSELI" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -28832,7 +28264,7 @@ msgctxt "" "112\n" "help.text" msgid "Calculates the modified Bessel function." -msgstr "Lasketaan muunnetun Besselin funktion arvo." +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -28841,7 +28273,7 @@ msgctxt "" "113\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -28850,7 +28282,7 @@ msgctxt "" "114\n" "help.text" msgid "BESSELI(X; N)" -msgstr "BESSELI(X; N)" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -28859,7 +28291,7 @@ msgctxt "" "115\n" "help.text" msgid "X is the value on which the function will be calculated." -msgstr "X on arvo, jota vastaavan funktion arvo lasketaan." +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -28868,7 +28300,7 @@ msgctxt "" "116\n" "help.text" msgid "N is the order of the Bessel function" -msgstr "N on Besselin funktion kertaluku." +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -28877,7 +28309,7 @@ msgctxt "" "103\n" "help.text" msgid "BESSELJ" -msgstr "BESSELJ" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -28886,7 +28318,7 @@ msgctxt "" "104\n" "help.text" msgid "Calculates the Bessel function (cylinder function)." -msgstr "Lasketaan Besselin funktio." +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -28895,7 +28327,7 @@ msgctxt "" "105\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -28904,7 +28336,7 @@ msgctxt "" "106\n" "help.text" msgid "BESSELJ(X; N)" -msgstr "BESSELJ(X; N)" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -28913,7 +28345,7 @@ msgctxt "" "107\n" "help.text" msgid "X is the value on which the function will be calculated." -msgstr "X on arvo, jota vastaavan funktion arvo lasketaan." +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -28922,7 +28354,7 @@ msgctxt "" "108\n" "help.text" msgid "N is the order of the Bessel function" -msgstr "N on Besselin funktion kertaluku." +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -28931,7 +28363,7 @@ msgctxt "" "117\n" "help.text" msgid "BESSELK" -msgstr "BESSELK" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -28940,7 +28372,7 @@ msgctxt "" "118\n" "help.text" msgid "Calculates the modified Bessel function." -msgstr "Lasketaan muunnetun Besselin funktion arvo." +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -28949,7 +28381,7 @@ msgctxt "" "119\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -28958,7 +28390,7 @@ msgctxt "" "120\n" "help.text" msgid "BESSELK(X; N)" -msgstr "BESSELK(X; N)" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -28967,7 +28399,7 @@ msgctxt "" "121\n" "help.text" msgid "X is the value on which the function will be calculated." -msgstr "X on arvo, jota vastaavan funktion arvo lasketaan." +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -28976,7 +28408,7 @@ msgctxt "" "122\n" "help.text" msgid "N is the order of the Bessel function" -msgstr "N on Besselin funktion kertaluku." +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -28985,7 +28417,7 @@ msgctxt "" "123\n" "help.text" msgid "BESSELY" -msgstr "BESSELY" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -28994,7 +28426,7 @@ msgctxt "" "124\n" "help.text" msgid "Calculates the modified Bessel function." -msgstr "Lasketaan muunnetun Besselin funktion arvo." +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29003,7 +28435,7 @@ msgctxt "" "125\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29012,7 +28444,7 @@ msgctxt "" "126\n" "help.text" msgid "BESSELY(X; N)" -msgstr "BESSELY(X; N)" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29021,7 +28453,7 @@ msgctxt "" "127\n" "help.text" msgid "X is the value on which the function will be calculated." -msgstr "X on arvo, jota vastaavan funktion arvo lasketaan." +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29030,7 +28462,7 @@ msgctxt "" "128\n" "help.text" msgid "N is the order of the Bessel function" -msgstr "N on Besselin funktion kertaluku." +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29038,7 +28470,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153034\n" "help.text" msgid "BIN2DEC functionconverting;binary numbers, into decimal numbers" -msgstr "BIN2DEC-funktioBINDES-funktiomuuntaminen;binääriluvut desimaaliluvuiksi" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29047,7 +28479,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "BIN2DEC" -msgstr "BIN2DEC (suom. BINDES)" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29056,7 +28488,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "The result is the decimal number for the binary number entered." -msgstr "Tulos on annettua binäärilukua vastaava tavanomainen 10-järjestelmän luku." +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29065,7 +28497,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29074,7 +28506,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "BIN2DEC(Number)" -msgstr "BIN2DEC(luku)" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29083,7 +28515,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Number is a binary number. The number can have a maximum of 10 places (bits). The most significant bit is the sign bit. Negative numbers are entered as two's complement." -msgstr "Luku on binääriluku. Luvussa on enintään 10 paikkaa (bittiä). Merkitsevin bitti on etumerkkibittinä. Negatiiviset luvut esitetään kahden komplementteina." +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29092,7 +28524,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29101,7 +28533,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "=BIN2DEC(1100100) returns 100." -msgstr "=BIN2DEC(1100100) antaa tulokseksi 100." +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29109,7 +28541,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149954\n" "help.text" msgid "BIN2HEX functionconverting;binary numbers, into hexadecimal numbers" -msgstr "BIN2HEX-funktioBINHEKSA-funktiomuuntaminen;binääriluvut heksadesimaaliluvuiksi" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29118,7 +28550,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "BIN2HEX" -msgstr "BIN2HEX (suom. BINHEKSA)" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29127,7 +28559,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "The result is the hexadecimal number for the binary number entered." -msgstr "Tulos on annettua binäärilukua vastaava heksadesimaaliluku." +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29136,7 +28568,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29145,7 +28577,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "BIN2HEX(Number; Places)" -msgstr "BIN2HEX(luku; desimaalit)" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29154,7 +28586,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Number is a binary number. The number can have a maximum of 10 places (bits). The most significant bit is the sign bit. Negative numbers are entered as two's complement." -msgstr "Luku on binääriluku. Luvussa on enintään 10 paikkaa (bittiä). Merkitsevin bitti on etumerkkibittinä. Negatiiviset luvut esitetään kahden komplementteina." +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29163,7 +28595,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Places means the number of places to be output." -msgstr "Paikat tarkoittaa, kuinka moninumeroinen tulos on." +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29172,7 +28604,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29181,7 +28613,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "=BIN2HEX(1100100;6) returns 000064." -msgstr "=BIN2HEX(1100100;6) antaa tuloksen 000064." +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29189,7 +28621,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153332\n" "help.text" msgid "BIN2OCT functionconverting;binary numbers, into octal numbers" -msgstr "BIN2OCT-funktioBINOKT-funktiomuuntaminen;binääriluvut oktaaliluvuiksi" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29198,7 +28630,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "BIN2OCT" -msgstr "BIN2OCT (suom. BINOKT)" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29207,7 +28639,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid " The result is the octal number for the binary number entered." -msgstr " Tulos on annettua binäärilukua vastaava oktaaliluku." +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29216,7 +28648,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29225,7 +28657,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "BIN2OCT(Number; Places)" -msgstr "BIN2OCT(luku; desimaalit)" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29234,7 +28666,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Number is a binary number. The number can have a maximum of 10 places (bits). The most significant bit is the sign bit. Negative numbers are entered as two's complement." -msgstr "Luku on binääriluku. Luvussa on enintään 10 paikkaa (bittiä). Merkitsevin bitti on etumerkkibittinä. Negatiiviset luvut esitetään kahden komplementteina." +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29243,7 +28675,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Places means the number of places to be output." -msgstr "Paikat tarkoittaa, kuinka moninumeroinen tulos on (montako numeropaikkaa)." +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29252,7 +28684,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29261,7 +28693,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "=BIN2OCT(1100100;4) returns 0144." -msgstr "=BIN2OCT(1100100;4) antaa tuloksen 0144." +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29269,7 +28701,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150014\n" "help.text" msgid "DELTA functionrecognizing;equal numbers" -msgstr "DELTA-funktioSAMA.ARVO-funktiotunnistus;samat luvut" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29278,7 +28710,7 @@ msgctxt "" "129\n" "help.text" msgid "DELTA" -msgstr "DELTA (suom. SAMA.ARVO)" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29287,7 +28719,7 @@ msgctxt "" "130\n" "help.text" msgid "The result is TRUE (1) if both numbers, which are delivered as an argument, are equal, otherwise it is FALSE (0)." -msgstr "Tulos on TOSI (1), jos argumentteina olevat luvut ovat samoja, muutoin tulos on EPÄTOSI (0)." +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29296,7 +28728,7 @@ msgctxt "" "131\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29305,7 +28737,7 @@ msgctxt "" "132\n" "help.text" msgid "DELTA(Number1; Number2)" -msgstr "DELTA(luku1; luku2)" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29314,7 +28746,7 @@ msgctxt "" "133\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29323,7 +28755,7 @@ msgctxt "" "134\n" "help.text" msgid "=DELTA(1;2) returns 0." -msgstr "=DELTA(1;2) antaa tuloksen 0." +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29331,7 +28763,7 @@ msgctxt "" "bm_id3157971\n" "help.text" msgid "DEC2BIN functionconverting;decimal numbers, into binary numbers" -msgstr "DEC2BIN-funktioDESBIN-funktiomuuntaminen;desimaaliluvut binääriluvuiksi" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29340,7 +28772,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "DEC2BIN" -msgstr "DEC2BIN (suom. DESBIN)" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29349,7 +28781,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid " The result is the binary number for the decimal number entered between -512 and 511." -msgstr " Tulos on binääriluku, joka vastaa syötettyä 10-kantaista kokonaislukua väliltä -512 ... 511." +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29358,7 +28790,7 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29367,7 +28799,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "DEC2BIN(Number; Places)" -msgstr "DEC2BIN(luku; paikat)" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29376,7 +28808,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "Number is a decimal number. If Number is negative, the function returns a binary number with 10 characters. The most significant bit is the sign bit, the other 9 bits return the value." -msgstr "Luku on desimaaliluku. Jos luku on negatiivinen, funktion tulos on heksadesimaaliluku, jossa on 10 merkkiä (40 bittiä). Merkitsevin bitti toimii etumerkkibittinä, muut 39 bittiä palauttavat arvon." +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29385,7 +28817,7 @@ msgctxt "" "60\n" "help.text" msgid "Places means the number of places to be output." -msgstr "Paikat tarkoittaa, kuinka moninumeroinen tulos on (montako numeropaikkaa)." +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29394,7 +28826,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29403,7 +28835,7 @@ msgctxt "" "62\n" "help.text" msgid "=DEC2BIN(100;8) returns 01100100." -msgstr "=DEC2BIN(100;8) antaa tuloksen 01100100." +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29411,7 +28843,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149388\n" "help.text" msgid "DEC2HEX functionconverting;decimal numbers, into hexadecimal numbers" -msgstr "DEC2HEX-funktioDESHEKSA-funktiomuuntaminen;desimaaliluvut heksadesimaaliluvuiksi" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29420,7 +28852,7 @@ msgctxt "" "71\n" "help.text" msgid "DEC2HEX" -msgstr "DEC2HEX (suom. DESHEKSA)" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29429,7 +28861,7 @@ msgctxt "" "72\n" "help.text" msgid "The result is the hexadecimal number for the decimal number entered." -msgstr "Tulos on annettua 10-kantaista kokonaislukua vastaava heksadesimaaliluku." +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29438,7 +28870,7 @@ msgctxt "" "73\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29447,7 +28879,7 @@ msgctxt "" "74\n" "help.text" msgid "DEC2HEX(Number; Places)" -msgstr "DEC2HEX(luku; paikat)" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29456,7 +28888,7 @@ msgctxt "" "75\n" "help.text" msgid "Number is a decimal number. If Number is negative, the function returns a hexadecimal number with 10 characters (40 bits). The most significant bit is the sign bit, the other 39 bits return the value." -msgstr "Luku on desimaaliluku. Jos luku on negatiivinen, funktion tulos on heksadesimaaliluku, jossa on 10 merkkiä (40 bittiä). Merkitsevin bitti toimii etumerkkibittinä, muut 39 bittiä palauttavat arvon." +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29465,7 +28897,7 @@ msgctxt "" "76\n" "help.text" msgid "Places means the number of places to be output." -msgstr "Paikat tarkoittaa, kuinka moninumeroinen tulos on (montako numeropaikkaa)." +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29474,7 +28906,7 @@ msgctxt "" "77\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29483,7 +28915,7 @@ msgctxt "" "78\n" "help.text" msgid "=DEC2HEX(100;4) returns 0064." -msgstr "=BIN2DEC(1100100) antaa tuloksen 100." +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29491,7 +28923,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154948\n" "help.text" msgid "DEC2OCT functionconverting;decimal numbers, into octal numbers" -msgstr "DEC2OCT-funktioDESOKT-funktiomuuntaminen;desimaaliluvut oktaaliluvuiksi" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29500,7 +28932,7 @@ msgctxt "" "63\n" "help.text" msgid "DEC2OCT" -msgstr "DEC2OCT (suom. DESOKT)" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29509,7 +28941,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "The result is the octal number for the decimal number entered." -msgstr "Tulos on annettua 10-kantaista kokonaislukua vastaava oktaaliluku." +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29518,7 +28950,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29527,7 +28959,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "DEC2OCT(Number; Places)" -msgstr "DEC2OCT(luku; paikat)" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29536,7 +28968,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "Number is a decimal number. If Number is negative, the function returns an octal number with 10 characters (30 bits). The most significant bit is the sign bit, the other 29 bits return the value." -msgstr "Luku on desimaaliluku. Jos luku on negatiivinen, funktion tulos on oktaaliluku, jossa on 10 merkkiä (30 bittiä). Merkitsevin bitti toimii etumerkkibittinä, muut 29 bittiä muodostavat arvon." +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29545,7 +28977,7 @@ msgctxt "" "68\n" "help.text" msgid "Places means the number of places to be output." -msgstr "Paikat tarkoittaa, kuinka moninumeroinen tulos on (montako numeropaikkaa)." +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29554,7 +28986,7 @@ msgctxt "" "69\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29563,7 +28995,7 @@ msgctxt "" "70\n" "help.text" msgid "=DEC2OCT(100;4) returns 0144." -msgstr "=DEC2OCT(100;4) antaa tuloksen 0144." +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29571,7 +29003,7 @@ msgctxt "" "bm_id3083446\n" "help.text" msgid "ERF functionGaussian error integral" -msgstr "ERF-funktioVIRHEFUNKTIO-funktiovirhefunktio" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29580,7 +29012,7 @@ msgctxt "" "135\n" "help.text" msgid "ERF" -msgstr "ERF (suom. VIRHEFUNKTIO)" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29589,7 +29021,7 @@ msgctxt "" "136\n" "help.text" msgid "Returns values of the Gaussian error integral." -msgstr "Tulokseksi saadaan virhefunktion arvoja." +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29598,7 +29030,7 @@ msgctxt "" "137\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29607,7 +29039,7 @@ msgctxt "" "138\n" "help.text" msgid "ERF(LowerLimit; UpperLimit)" -msgstr "ERF(alaraja; yläraja)" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29616,7 +29048,7 @@ msgctxt "" "139\n" "help.text" msgid "LowerLimit is the lower limit of the integral." -msgstr "Alaraja on integraalin alaraja." +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29625,7 +29057,7 @@ msgctxt "" "140\n" "help.text" msgid "UpperLimit is optional. It is the upper limit of the integral. If this value is missing, the calculation takes places between 0 and the lower limit." -msgstr "Yläraja on valinnainen. Se on integraalin yläraja. Jos tämä arvo puuttuu, laskenta tapahtuu 0:n ja alarajan välillä." +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29634,7 +29066,7 @@ msgctxt "" "141\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29643,7 +29075,7 @@ msgctxt "" "142\n" "help.text" msgid "=ERF(0;1) returns 0.842701." -msgstr "=ERF(0;1) antaa tuloksen 0,842701." +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29651,7 +29083,7 @@ msgctxt "" "bm_id2983446\n" "help.text" msgid "ERF.PRECISE functionGaussian error integral" -msgstr "ERF.PRECISE-funktioVIRHEFUNKTIO.TARKKA-funktiovirhefunktio" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29660,7 +29092,7 @@ msgctxt "" "135\n" "help.text" msgid "ERF.PRECISE" -msgstr "ERF.PRECISE (suom. VIRHEFUNKTIO.TARKKA)" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29669,7 +29101,7 @@ msgctxt "" "136\n" "help.text" msgid "Returns values of the Gaussian error integral." -msgstr "Tulokseksi saadaan virhefunktion arvoja." +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29678,7 +29110,7 @@ msgctxt "" "137\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29687,7 +29119,7 @@ msgctxt "" "138\n" "help.text" msgid "ERF.PRECISE(LowerLimit; UpperLimit)" -msgstr "ERF.PRECISE(alaraja; yläraja)" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29696,7 +29128,7 @@ msgctxt "" "139\n" "help.text" msgid "LowerLimit is the lower limit of the integral." -msgstr "Alaraja on integraalin alaraja." +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29705,7 +29137,7 @@ msgctxt "" "140\n" "help.text" msgid "UpperLimit is optional. It is the upper limit of the integral. If this value is missing, the calculation takes places between 0 and the lower limit." -msgstr "Yläraja on valinnainen. Se on integraalin yläraja. Jos tämä arvo puuttuu, laskenta tapahtuu 0:n ja alarajan välillä." +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29714,7 +29146,7 @@ msgctxt "" "141\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29723,7 +29155,7 @@ msgctxt "" "142\n" "help.text" msgid "=ERF.PRECISE(0;1) returns 0.842701." -msgstr "=ERF.PRECISE(0;1) antaa tuloksen 0.842701." +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29731,7 +29163,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145082\n" "help.text" msgid "ERFC function" -msgstr "ERFC-funktioVIRHEFUNKTIO.KOMPLEMENTTI-funktio" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29740,7 +29172,7 @@ msgctxt "" "143\n" "help.text" msgid "ERFC" -msgstr "ERFC (suom. VIRHEFUNKTIO.KOMPLEMENTTI)" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29749,7 +29181,7 @@ msgctxt "" "144\n" "help.text" msgid "Returns complementary values of the Gaussian error integral between x and infinity." -msgstr "Tulokseksi saadaan virhefunktion komplementti, missä integraali ulottuu x:stä äärettömään." +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29758,7 +29190,7 @@ msgctxt "" "145\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29767,7 +29199,7 @@ msgctxt "" "146\n" "help.text" msgid "ERFC(LowerLimit)" -msgstr "ERFC(alaraja)" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29776,7 +29208,7 @@ msgctxt "" "147\n" "help.text" msgid "LowerLimit is the lower limit of the integral" -msgstr "Alaraja on integraalin alaraja (x)." +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29785,7 +29217,7 @@ msgctxt "" "148\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29794,7 +29226,7 @@ msgctxt "" "149\n" "help.text" msgid "=ERFC(1) returns 0.157299." -msgstr "=ERFC(1) antaa tuloksen 0,157299." +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29802,7 +29234,7 @@ msgctxt "" "bm_id2945082\n" "help.text" msgid "ERFC.PRECISE function" -msgstr "ERFC.PRECISE-funktioVIRHEFUNKTIO.KOMPLEMENTTI.TARKKA-funktio" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29811,7 +29243,7 @@ msgctxt "" "143\n" "help.text" msgid "ERFC.PRECISE" -msgstr "ERFC.PRECISE (suom. VIRHEFUNKTIO.KOMPLEMENTTI.TARKKA)" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29820,7 +29252,7 @@ msgctxt "" "144\n" "help.text" msgid "Returns complementary values of the Gaussian error integral between x and infinity." -msgstr "Tulokseksi saadaan virhefunktion komplementti, missä integraali ulottuu x:stä äärettömään." +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29829,7 +29261,7 @@ msgctxt "" "145\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29838,7 +29270,7 @@ msgctxt "" "146\n" "help.text" msgid "ERFC.PRECISE(LowerLimit)" -msgstr "ERFC.PRECISE(alaraja)" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29847,7 +29279,7 @@ msgctxt "" "147\n" "help.text" msgid "LowerLimit is the lower limit of the integral" -msgstr "Alaraja on integraalin alaraja (x)" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29856,7 +29288,7 @@ msgctxt "" "148\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29865,7 +29297,7 @@ msgctxt "" "149\n" "help.text" msgid "=ERFC.PRECISE(1) returns 0.157299." -msgstr "=ERFC.PRECISE(1) antaa tuloksen 0.157299." +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29873,7 +29305,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152927\n" "help.text" msgid "GESTEP functionnumbers;greater than or equal to" -msgstr "GESTEP-funktioRAJA-funktioluvut;suurempi tai yhtä suuri kuin" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29882,7 +29314,7 @@ msgctxt "" "150\n" "help.text" msgid "GESTEP" -msgstr "GESTEP (suom. RAJA)" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29891,7 +29323,7 @@ msgctxt "" "151\n" "help.text" msgid "The result is 1 if Number is greater than or equal to Step." -msgstr "Tulos on 1, jos luku on suurempi tai yhtä suuri kuin raja." +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29900,7 +29332,7 @@ msgctxt "" "152\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29909,7 +29341,7 @@ msgctxt "" "153\n" "help.text" msgid "GESTEP(Number; Step)" -msgstr "GESTEP(luku; raja)" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29918,7 +29350,7 @@ msgctxt "" "154\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29927,7 +29359,7 @@ msgctxt "" "155\n" "help.text" msgid "=GESTEP(5;1) returns 1." -msgstr "=GESTEP(5;1) antaa tuloksen 1." +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29935,7 +29367,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147276\n" "help.text" msgid "HEX2BIN functionconverting;hexadecimal numbers, into binary numbers" -msgstr "HEX2BIN-funktioHEKSABIN-funktiomuuntaminen;heksadesimaaliluvut binääriluvuiksi" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29944,7 +29376,7 @@ msgctxt "" "79\n" "help.text" msgid "HEX2BIN" -msgstr "HEX2BIN (suom. HEKSABIN)" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29953,7 +29385,7 @@ msgctxt "" "80\n" "help.text" msgid "The result is the binary number for the hexadecimal number entered." -msgstr "Tulos on annettua heksadesimaalilukua vastaava binääriluku." +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29962,7 +29394,7 @@ msgctxt "" "81\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29971,7 +29403,7 @@ msgctxt "" "82\n" "help.text" msgid "HEX2BIN(Number; Places)" -msgstr "HEX2BIN(luku; paikat)" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29980,7 +29412,7 @@ msgctxt "" "83\n" "help.text" msgid "Number is a hexadecimal number or a string that represents a hexadecimal number. It can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement." -msgstr "Luku on heksadesimaaliluku tai sitä esittävä merkkijono. Luvulla voi olla enintään 10 numeropaikkaa. Merkitsevin bitti on etumerkkibittinä, sitä seuraavat arvoa edustavat bitit. Negatiiviset luvut esitetään kahden komplementteina." +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29989,7 +29421,7 @@ msgctxt "" "84\n" "help.text" msgid "Places is the number of places to be output." -msgstr "Paikat tarkoittaa, kuinka moninumeroinen tulos on (montako numeropaikkaa)." +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29998,7 +29430,7 @@ msgctxt "" "85\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -30007,7 +29439,7 @@ msgctxt "" "86\n" "help.text" msgid "=HEX2BIN(\"6a\";8) returns 01101010." -msgstr "=HEX2BIN(\"6a\";8) antaa tuloksen 01101010." +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -30015,7 +29447,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154742\n" "help.text" msgid "HEX2DEC functionconverting;hexadecimal numbers, into decimal numbers" -msgstr "HEX2DEC-funktioHEKSADES-funktiomuuntaminen;heksadesimaaliluvut desimaaliluvuiksi" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -30024,7 +29456,7 @@ msgctxt "" "87\n" "help.text" msgid "HEX2DEC" -msgstr "HEX2DEC (suom. HEKSADES)" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -30033,7 +29465,7 @@ msgctxt "" "88\n" "help.text" msgid "The result is the decimal number for the hexadecimal number entered." -msgstr "Tulos on annettua heksadesimaalilukua vastaava 10-kantainen kokonaisluku." +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -30042,7 +29474,7 @@ msgctxt "" "89\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -30051,7 +29483,7 @@ msgctxt "" "90\n" "help.text" msgid "HEX2DEC(Number)" -msgstr "HEX2DEC(luku)" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -30060,7 +29492,7 @@ msgctxt "" "91\n" "help.text" msgid "Number is a hexadecimal number or a string that represents a hexadecimal number. It can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement." -msgstr "Luku on heksadesimaaliluku tai sitä esittävä merkkijono. Luvulla voi olla enintään 10 numeropaikkaa. Merkitsevin bitti on etumerkkibittinä, sitä seuraavat arvoa edustavat bitit. Negatiiviset luvut esitetään kahden komplementteina." +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -30069,7 +29501,7 @@ msgctxt "" "92\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -30078,7 +29510,7 @@ msgctxt "" "93\n" "help.text" msgid "=HEX2DEC(\"6a\") returns 106." -msgstr "=HEX2DEC(\"6a\") antaa tuloksen 106." +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -30086,7 +29518,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149750\n" "help.text" msgid "HEX2OCT functionconverting;hexadecimal numbers, into octal numbers" -msgstr "HEX2OCT-funktioHEKSAOKT-funktiomuuntaminen;heksadesimaaliluvut oktaaliluvuiksi" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -30095,7 +29527,7 @@ msgctxt "" "94\n" "help.text" msgid "HEX2OCT" -msgstr "HEX2OCT (suom. HEKSAOKT)" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -30104,7 +29536,7 @@ msgctxt "" "95\n" "help.text" msgid "The result is the octal number for the hexadecimal number entered." -msgstr "Tulos on annettua heksadesimaalilukua vastaava oktaaliluku." +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -30113,7 +29545,7 @@ msgctxt "" "96\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -30122,7 +29554,7 @@ msgctxt "" "97\n" "help.text" msgid "HEX2OCT(Number; Places)" -msgstr "HEX2OCT(luku; paikat)" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -30131,7 +29563,7 @@ msgctxt "" "98\n" "help.text" msgid "Number is a hexadecimal number or a string that represents a hexadecimal number. It can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement." -msgstr "Luku on heksadesimaaliluku tai sitä esittävä merkkijono. Luvulla voi olla enintään 10 numeropaikkaa. Merkitsevin bitti on etumerkkibittinä, sitä seuraavat arvoa edustavat bitit. Negatiiviset luvut esitetään kahden komplementteina." +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -30140,7 +29572,7 @@ msgctxt "" "99\n" "help.text" msgid "Places is the number of places to be output." -msgstr "Paikat tarkoittaa, kuinka moninumeroinen tulos on (montako numeropaikkaa)." +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -30149,7 +29581,7 @@ msgctxt "" "100\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -30158,7 +29590,7 @@ msgctxt "" "101\n" "help.text" msgid "=HEX2OCT(\"6a\";4) returns 0152." -msgstr "=HEX2OCT(\"6a\";4) antaa tuloksen 0152." +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30166,7 +29598,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Add-in Functions, List of Analysis Functions Part Two" -msgstr "Lisäosa-funktiot, analyysifunktioiden luettelo, osa 2" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30174,7 +29606,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145074\n" "help.text" msgid "imaginary numbers in analysis functions complex numbers in analysis functions" -msgstr "imaginääriset luvut analyysifunktioissakompleksiluvut analyysifunktioissa" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30183,7 +29615,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Add-in Functions, List of Analysis Functions Part Two" -msgstr "Lisäosa-funktiot, analyysifunktioiden luettelo, osa 2" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30192,7 +29624,7 @@ msgctxt "" "174\n" "help.text" msgid "Category Statistics" -msgstr "Tilastofunktiot" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30201,7 +29633,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Analysis Functions Part One" -msgstr "Analyysifunktiot, osa 1" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30210,7 +29642,7 @@ msgctxt "" "240\n" "help.text" msgid "Back to the Overview" -msgstr "Takaisin yleiskuvaukseen" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30218,7 +29650,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154959\n" "help.text" msgid "IMABS function" -msgstr "IMABS-funktioKOMPLEKSI.ABS-funktio" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30227,7 +29659,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "IMABS" -msgstr "IMABS (suom. KOMPLEKSI.ABS)" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30236,7 +29668,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "The result is the absolute value of a complex number." -msgstr "Tulos on kompleksiluvun itseisarvo." +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30245,7 +29677,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30254,7 +29686,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "IMABS(\"ComplexNumber\")" -msgstr "IMABS(\"kompleksiluku\")" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30263,7 +29695,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "ComplexNumber is a complex number that is entered in the form \"x+yi\" or \"x+yj\"." -msgstr "Kompleksiluku on kompleksiluku, joka syötetään joko muodossa \"x+yi\" tai \"x+yj\"." +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30272,7 +29704,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30281,7 +29713,7 @@ msgctxt "" "50\n" "help.text" msgid "=IMABS(\"5+12j\") returns 13." -msgstr "=IMABS(\"5+12j\") antaa tuloksen 13." +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30289,7 +29721,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145357\n" "help.text" msgid "IMAGINARY function" -msgstr "IMAGINARY-funktioKOMPLEKSI.IMAG-funktio" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30298,7 +29730,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "IMAGINARY" -msgstr "IMAGINARY (suom. KOMPLEKSI.IMAG)" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30307,7 +29739,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "The result is the imaginary coefficient of a complex number." -msgstr "Tulos on kompleksiluvun imaginääriosa." +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30316,7 +29748,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30325,7 +29757,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "IMAGINARY(\"ComplexNumber\")" -msgstr "IMAGINARY(\"kompleksiluku\")" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30334,7 +29766,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30343,7 +29775,7 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "=IMAGINARY(\"4+3j\") returns 3." -msgstr "=IMAGINARY(\"4+3j\") antaa tulokseksi 3." +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30351,7 +29783,7 @@ msgctxt "" "bm_id3146106\n" "help.text" msgid "IMPOWER function" -msgstr "IMPOWER-funktioKOMPLEKSI.POT-funktio" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30360,7 +29792,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "IMPOWER" -msgstr "IMPOWER (suom. KOMPLEKSI.POT)" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30369,7 +29801,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "The result is the ComplexNumber raised to the power of Number." -msgstr "Tulokseksi saadaan kompleksiluku korotettuna potenssiin luku." +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30378,7 +29810,7 @@ msgctxt "" "60\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30387,7 +29819,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "IMPOWER(\"ComplexNumber\"; Number)" -msgstr "IMPOWER(\"kompleksiluku\"; luku)" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30396,7 +29828,7 @@ msgctxt "" "63\n" "help.text" msgid "Number is the exponent." -msgstr "Luku on eksponentti." +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30405,7 +29837,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30414,7 +29846,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "=IMPOWER(\"2+3i\";2) returns -5+12i." -msgstr "=IMPOWER(\"2+3i\";2) antaa tuloksen -5+12i." +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30422,7 +29854,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148748\n" "help.text" msgid "IMARGUMENT function" -msgstr "IMARGUMENT-funktioKOMPLEKSI.ARG-funktio" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30431,7 +29863,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "IMARGUMENT" -msgstr "IMARGUMENT (suom. KOMPLEKSI.ARG)" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30440,7 +29872,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "The result is the argument (the phi angle) of a complex number." -msgstr "Tulos on kompleksiluvun argumentti (vaihekulma)." +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30449,7 +29881,7 @@ msgctxt "" "68\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30458,7 +29890,7 @@ msgctxt "" "69\n" "help.text" msgid "IMARGUMENT(\"ComplexNumber\")" -msgstr "IMARGUMENT(\"kompleksiluku\")" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30467,7 +29899,7 @@ msgctxt "" "71\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30476,7 +29908,7 @@ msgctxt "" "72\n" "help.text" msgid "=IMARGUMENT(\"3+4j\") returns 0.927295." -msgstr "=IMARGUMENT(\"3+4j\") antaa tuloksen 0,927295." +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30484,7 +29916,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150024\n" "help.text" msgid "IMDIV function" -msgstr "IMDIV-funktioKOMPLEKSI.OSAM-funktio" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30493,7 +29925,7 @@ msgctxt "" "80\n" "help.text" msgid "IMDIV" -msgstr "IMDIV (suom. KOMPLEKSI.OSAM)" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30502,7 +29934,7 @@ msgctxt "" "81\n" "help.text" msgid "The result is the division of two complex numbers." -msgstr "Tulos on kahden kompleksiluvun osamäärä." +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30511,7 +29943,7 @@ msgctxt "" "82\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30520,7 +29952,7 @@ msgctxt "" "83\n" "help.text" msgid "IMDIV(\"Numerator\"; \"Denominator\")" -msgstr "IMDIV(\"osoittaja\"; \"nimittäjä\")" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30529,7 +29961,7 @@ msgctxt "" "84\n" "help.text" msgid "Numerator, Denominator are complex numbers that are entered in the form \"x+yi\" or \"x+yj\"." -msgstr "Osoittaja ja nimittäjä ovat kompleksilukuja, jotka syötetään joko muodossa \"x+yi\" tai \"x+yj\"." +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30538,7 +29970,7 @@ msgctxt "" "85\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30547,7 +29979,7 @@ msgctxt "" "86\n" "help.text" msgid "=IMDIV(\"-238+240i\";\"10+24i\") returns 5+12i." -msgstr "=IMDIV(\"-238+240i\";\"10+24i\") antaa tuloksen 5+12i." +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30555,7 +29987,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153039\n" "help.text" msgid "IMEXP function" -msgstr "IMEXP-funktioKOMPLEKSI.EKSP-funktio" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30564,7 +29996,7 @@ msgctxt "" "87\n" "help.text" msgid "IMEXP" -msgstr "IMEXP (suom. KOMPLEKSI.EKSP)" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30573,7 +30005,7 @@ msgctxt "" "88\n" "help.text" msgid "The result is the power of e and the complex number. The constant e has a value of approximately 2.71828182845904." -msgstr "Tuloksena on kompleksiluvun eksponenttifunktion arvo. Vakio e:n arvo on likimäärin 2,71828182845904." +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30582,7 +30014,7 @@ msgctxt "" "89\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30591,7 +30023,7 @@ msgctxt "" "90\n" "help.text" msgid "IMEXP(\"ComplexNumber\")" -msgstr "IMEXP(\"kompleksiluku\")" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30600,7 +30032,7 @@ msgctxt "" "92\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30609,7 +30041,7 @@ msgctxt "" "93\n" "help.text" msgid "=IMEXP(\"1+j\") returns 1.47+2.29j (rounded)." -msgstr "=IMEXP(\"1+i\") antaa tuloksen 1,47+2,29i (pyöristettynä)." +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30617,7 +30049,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149955\n" "help.text" msgid "IMCONJUGATE function" -msgstr "IMCONJUGATE-funktioKOMPLEKSI.KONJ-funktio" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30626,7 +30058,7 @@ msgctxt "" "94\n" "help.text" msgid "IMCONJUGATE" -msgstr "IMCONJUGATE (suom. KOMPLEKSI.KONJ)" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30635,7 +30067,7 @@ msgctxt "" "95\n" "help.text" msgid "The result is the conjugated complex complement to a complex number." -msgstr "Tulos on kompleksiluvun liittoluku (kompleksikonjugaatti)." +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30644,7 +30076,7 @@ msgctxt "" "96\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30653,7 +30085,7 @@ msgctxt "" "97\n" "help.text" msgid "IMCONJUGATE(\"ComplexNumber\")" -msgstr "IMCONJUGATE(\"kompleksiluku\")" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30662,7 +30094,7 @@ msgctxt "" "99\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30671,7 +30103,7 @@ msgctxt "" "100\n" "help.text" msgid "=IMCONJUGATE(\"1+j\") returns 1-j." -msgstr "=IMCONJUGATE(\"1+j\") antaa tuloksen 1-j." +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30679,7 +30111,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150898\n" "help.text" msgid "IMLN function" -msgstr "IMLN-funktioKOMPLEKSI.LN-funktio" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30688,7 +30120,7 @@ msgctxt "" "101\n" "help.text" msgid "IMLN" -msgstr "IMLN (suom. KOMPLEKSI.LN)" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30697,7 +30129,7 @@ msgctxt "" "102\n" "help.text" msgid "The result is the natural logarithm (to the base e) of a complex number. The constant e has a value of approximately 2.71828182845904." -msgstr "Tulos on kompleksiluvun luonnollinen (e-kantainen) logaritmi. Vakio e:n arvo on likimäärin 2,71828182845904." +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30706,7 +30138,7 @@ msgctxt "" "103\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30715,7 +30147,7 @@ msgctxt "" "104\n" "help.text" msgid "IMLN(\"ComplexNumber\")" -msgstr "IMLN(\"kompleksiluku\")" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30724,7 +30156,7 @@ msgctxt "" "106\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30733,7 +30165,7 @@ msgctxt "" "107\n" "help.text" msgid "=IMLN(\"1+j\") returns 0.35+0.79j (rounded)." -msgstr "=IMLN(\"1+i\") antaa tuloksen 0,35+0,79i (pyöristettynä)." +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30741,7 +30173,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155929\n" "help.text" msgid "IMLOG10 function" -msgstr "IMLOG10-funktioKOMPLEKSI.LOG10-funktio" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30750,7 +30182,7 @@ msgctxt "" "108\n" "help.text" msgid "IMLOG10" -msgstr "IMLOG10 (suom. KOMPLEKSI.LOG10)" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30759,7 +30191,7 @@ msgctxt "" "109\n" "help.text" msgid "The result is the common logarithm (to the base 10) of a complex number." -msgstr "Tulos on kompleksiluvun yleinen (10-kantainen) logaritmi." +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30768,7 +30200,7 @@ msgctxt "" "110\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30777,7 +30209,7 @@ msgctxt "" "111\n" "help.text" msgid "IMLOG10(\"ComplexNumber\")" -msgstr "IMLOG10(\"kompleksiluku\")" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30786,7 +30218,7 @@ msgctxt "" "113\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30795,7 +30227,7 @@ msgctxt "" "114\n" "help.text" msgid "=IMLOG10(\"1+j\") returns 0.15+0.34j (rounded)." -msgstr "=IMLOG10(\"1+i\") antaa tuloksen 0,15+0,34i (pyöristetty)." +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30803,7 +30235,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155623\n" "help.text" msgid "IMLOG2 function" -msgstr "IMLOG2-funktioKOMPLEKSI.LOG2-funktio" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30812,7 +30244,7 @@ msgctxt "" "115\n" "help.text" msgid "IMLOG2" -msgstr "IMLOG2 (suom. KOMPLEKSI.LOG2)" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30821,7 +30253,7 @@ msgctxt "" "116\n" "help.text" msgid "The result is the binary logarithm of a complex number." -msgstr "Tulos on kompleksiluvun kaksikantainen (binäärinen) logaritmi." +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30830,7 +30262,7 @@ msgctxt "" "117\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30839,7 +30271,7 @@ msgctxt "" "118\n" "help.text" msgid "IMLOG2(\"ComplexNumber\")" -msgstr "IMLOG2(\"kompleksiluku\")" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30848,7 +30280,7 @@ msgctxt "" "120\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30857,7 +30289,7 @@ msgctxt "" "121\n" "help.text" msgid "=IMLOG2(\"1+j\") returns 0.50+1.13j (rounded)." -msgstr "=IMLOG2(\"1+i\") antaa tuloksen 0,50+1,13i (pyöristettynä)." +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30865,7 +30297,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145626\n" "help.text" msgid "IMPRODUCT function" -msgstr "IMPRODUCT-funktioKOMPLEKSI.TULO-funktio" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30874,7 +30306,7 @@ msgctxt "" "122\n" "help.text" msgid "IMPRODUCT" -msgstr "IMPRODUCT (suom. KOMPLEKSI.TULO)" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30883,7 +30315,7 @@ msgctxt "" "123\n" "help.text" msgid "The result is the product of up to 29 complex numbers." -msgstr "Tulos on enintään 29 kompleksiluvun tulo." +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30892,7 +30324,7 @@ msgctxt "" "124\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30901,7 +30333,7 @@ msgctxt "" "125\n" "help.text" msgid "IMPRODUCT(\"ComplexNumber\"; \"ComplexNumber1\"; ...)" -msgstr "IMPRODUCT(\"kompleksiluku\"; \"kompleksiluku1\"; ...)" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30910,7 +30342,7 @@ msgctxt "" "127\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30919,7 +30351,7 @@ msgctxt "" "128\n" "help.text" msgid "=IMPRODUCT(\"3+4j\";\"5-3j\") returns 27+11j." -msgstr "=IMPRODUCT(\"3+4i\";\"5-3i\") antaa tuloksen 27+11i." +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30927,7 +30359,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147539\n" "help.text" msgid "IMREAL function" -msgstr "IMREAL-funktioKOMPLEKSI.REAALI-funktio" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30936,7 +30368,7 @@ msgctxt "" "129\n" "help.text" msgid "IMREAL" -msgstr "IMREAL (suom. KOMPLEKSI.REAALI)" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30945,7 +30377,7 @@ msgctxt "" "130\n" "help.text" msgid "The result is the real coefficient of a complex number." -msgstr "Tulos on kompleksiluvun reaaliosa." +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30954,7 +30386,7 @@ msgctxt "" "131\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30963,7 +30395,7 @@ msgctxt "" "132\n" "help.text" msgid "IMREAL(\"ComplexNumber\")" -msgstr "IMREAL(\"kompleksiluku\")" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30972,7 +30404,7 @@ msgctxt "" "134\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30981,7 +30413,7 @@ msgctxt "" "135\n" "help.text" msgid "=IMREAL(\"1+3j\") returns 1." -msgstr "=IMREAL(\"1+3j\") antaa tulokseksi 1." +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30989,7 +30421,7 @@ msgctxt "" "bm_id3163826\n" "help.text" msgid "IMSUB function" -msgstr "IMSUB-funktioKOMPLEKSI.EROTUS-funktio" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30998,7 +30430,7 @@ msgctxt "" "143\n" "help.text" msgid "IMSUB" -msgstr "IMSUB (suom. KOMPLEKSI.EROTUS)" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31007,7 +30439,7 @@ msgctxt "" "144\n" "help.text" msgid "The result is the subtraction of two complex numbers." -msgstr "Tulos on kahden kompleksiluvun erotus." +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31016,7 +30448,7 @@ msgctxt "" "145\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31025,7 +30457,7 @@ msgctxt "" "146\n" "help.text" msgid "IMSUB(\"ComplexNumber1\"; \"ComplexNumber2\")" -msgstr "IMSUB(\"kompleksiluku1\"; \"kompleksiluku2\")" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31034,7 +30466,7 @@ msgctxt "" "148\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31043,7 +30475,7 @@ msgctxt "" "149\n" "help.text" msgid "=IMSUB(\"13+4j\";\"5+3j\") returns 8+j." -msgstr "=IMSUB(\"13+4j\";\"5+3j\") antaa tuloksen 8+j." +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31051,7 +30483,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156312\n" "help.text" msgid "IMSUM function" -msgstr "IMSUM-funktioKOMPLEKSI.SUM-funktio" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31060,7 +30492,7 @@ msgctxt "" "150\n" "help.text" msgid "IMSUM" -msgstr "IMSUM (suom. KOMPLEKSI.SUM)" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31069,7 +30501,7 @@ msgctxt "" "151\n" "help.text" msgid "The result is the sum of up to 29 complex numbers." -msgstr "Tulos on enintään 29 kompleksiluvun summa." +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31078,7 +30510,7 @@ msgctxt "" "152\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31087,7 +30519,7 @@ msgctxt "" "153\n" "help.text" msgid "IMSUM(\"ComplexNumber1\"; \"ComplexNumber2\"; ...)" -msgstr "IMSUM(\"kompleksiluku1\"; \"kompleksiluku2\"; ...)" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31096,7 +30528,7 @@ msgctxt "" "155\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31105,7 +30537,7 @@ msgctxt "" "156\n" "help.text" msgid "=IMSUM(\"13+4j\";\"5+3j\") returns 18+7j." -msgstr "=IMSUM(\"13+4i\";\"5+3i\") antaa tuloksen 18+7i." +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31113,7 +30545,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147570\n" "help.text" msgid "IMSQRT function" -msgstr "IMSQRT-funktioKOMPLEKSI.NELIÖJ-funktio" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31122,7 +30554,7 @@ msgctxt "" "167\n" "help.text" msgid "IMSQRT" -msgstr "IMSQRT (suom. KOMPLEKSI.NELIÖJ)" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31131,7 +30563,7 @@ msgctxt "" "168\n" "help.text" msgid "The result is the square root of a complex number." -msgstr "Tulos on kompleksiluvun neliöjuuri." +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31140,7 +30572,7 @@ msgctxt "" "169\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31149,7 +30581,7 @@ msgctxt "" "170\n" "help.text" msgid "IMSQRT(\"ComplexNumber\")" -msgstr "IMSQRT(\"kompleksiluku\")" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31158,7 +30590,7 @@ msgctxt "" "172\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31167,7 +30599,7 @@ msgctxt "" "173\n" "help.text" msgid "=IMSQRT(\"3+4i\") returns 2+1i." -msgstr "=IMSQRT(\"3+4i\") antaa tuloksen 2+1i." +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31175,7 +30607,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154054\n" "help.text" msgid "COMPLEX function" -msgstr "COMPLEX-funktioKOMPLEKSI-funktio" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31184,7 +30616,7 @@ msgctxt "" "157\n" "help.text" msgid "COMPLEX" -msgstr "COMPLEX (suom. KOMPLEKSI)" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31193,7 +30625,7 @@ msgctxt "" "158\n" "help.text" msgid "The result is a complex number which is returned from a real coefficient and an imaginary coefficient." -msgstr "Tulos on kompleksiluku, joka saadaan reaaliosasta ja imaginääriosasta." +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31202,7 +30634,7 @@ msgctxt "" "159\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31211,7 +30643,7 @@ msgctxt "" "160\n" "help.text" msgid "COMPLEX(RealNum; INum; Suffix)" -msgstr "COMPLEX(reaaliluku; I-luku; jälkiliite)" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31220,7 +30652,7 @@ msgctxt "" "161\n" "help.text" msgid "RealNum is the real coefficient of the complex number." -msgstr "Reaaliluku on kompleksiluvun reaaliosa." +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31229,7 +30661,7 @@ msgctxt "" "162\n" "help.text" msgid "INum is the imaginary coefficient of the complex number." -msgstr "I-luku on kompleksiluvun imaginääriosa." +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31238,7 +30670,7 @@ msgctxt "" "163\n" "help.text" msgid "Suffix is a list of options, \"i\" or \"j\"." -msgstr "Jälkiliite on joko \"i\" tai \"j\"." +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31247,7 +30679,7 @@ msgctxt "" "164\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31256,7 +30688,7 @@ msgctxt "" "165\n" "help.text" msgid "=COMPLEX(3;4;\"j\") returns 3+4j." -msgstr "=COMPLEX(3;4;\"j\") antaa tuloksen 3+4j." +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31264,7 +30696,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155103\n" "help.text" msgid "OCT2BIN function converting;octal numbers, into binary numbers" -msgstr "OCT2BIN-funktiomuuntaminen;oktaaliluvut binääriluvuiksi" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31273,7 +30705,7 @@ msgctxt "" "217\n" "help.text" msgid "OCT2BIN" -msgstr "OCT2BIN (suom. OKTBIN)" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31282,7 +30714,7 @@ msgctxt "" "218\n" "help.text" msgid "The result is the binary number for the octal number entered." -msgstr "Tulos on annettua oktaalilukua vastaava binääriluku." +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31291,7 +30723,7 @@ msgctxt "" "219\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31300,7 +30732,7 @@ msgctxt "" "220\n" "help.text" msgid "OCT2BIN(Number; Places)" -msgstr "OCT2BIN(luku; desimaalit)" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31309,7 +30741,7 @@ msgctxt "" "221\n" "help.text" msgid "Number is the octal number. The number can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement." -msgstr "Luku on oktaaliluku. Luvussa on enintään 10 numeropaikkaa. Merkitsevin bitti on etumerkkibittinä, sitä seuraavat arvoa edustavat bitit. Negatiiviset luvut esitetään kahden komplementteina." +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31318,7 +30750,7 @@ msgctxt "" "222\n" "help.text" msgid "Places is the number of places to be output." -msgstr "Paikat tarkoittaa, kuinka moninumeroinen tulos on (montako numeropaikkaa)." +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31327,7 +30759,7 @@ msgctxt "" "223\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31336,7 +30768,7 @@ msgctxt "" "224\n" "help.text" msgid "=OCT2BIN(3;3) returns 011." -msgstr "=OCT2BIN(3;3) antaa tuloksen 011." +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31344,7 +30776,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152791\n" "help.text" msgid "OCT2DEC function converting;octal numbers, into decimal numbers" -msgstr "OCT2DEC-funktiomuuntaminen;oktaaliluvut desimaaliluvuiksi" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31353,7 +30785,7 @@ msgctxt "" "225\n" "help.text" msgid "OCT2DEC" -msgstr "OCT2DEC (suom. OKTDES)" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31362,7 +30794,7 @@ msgctxt "" "226\n" "help.text" msgid "The result is the decimal number for the octal number entered." -msgstr "Tulos on annettua oktaalilukua vastaava 10-kantainen kokonaisluku." +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31371,7 +30803,7 @@ msgctxt "" "227\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31380,7 +30812,7 @@ msgctxt "" "228\n" "help.text" msgid "OCT2DEC(Number)" -msgstr "OCT2DEC(luku)" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31389,7 +30821,7 @@ msgctxt "" "229\n" "help.text" msgid "Number is the octal number. The number can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement." -msgstr "Luku on oktaaliluku. Luvussa on enintään 10 numeropaikkaa. Merkitsevin bitti on etumerkkibittinä, sitä seuraavat arvoa edustavat bitit. Negatiiviset luvut esitetään kahden komplementteina." +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31398,7 +30830,7 @@ msgctxt "" "230\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31407,7 +30839,7 @@ msgctxt "" "231\n" "help.text" msgid "=OCT2DEC(144) returns 100." -msgstr "=OCT2DEC(144) antaa tuloksen 100." +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31415,7 +30847,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155391\n" "help.text" msgid "OCT2HEX function converting;octal numbers, into hexadecimal numbers" -msgstr "OCT2HEX-funktiomuuntaminen;oktaaliluvut heksadesimaaliluvuiksi" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31424,7 +30856,7 @@ msgctxt "" "232\n" "help.text" msgid "OCT2HEX" -msgstr "OCT2HEX (suom. OKTHEKSA)" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31433,7 +30865,7 @@ msgctxt "" "233\n" "help.text" msgid " The result is the hexadecimal number for the octal number entered." -msgstr " Tulos on annettua oktaalilukua vastaava heksadesimaaliluku." +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31442,7 +30874,7 @@ msgctxt "" "234\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31451,7 +30883,7 @@ msgctxt "" "235\n" "help.text" msgid "OCT2HEX(Number; Places)" -msgstr "OCT2HEX(luku; paikat)" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31460,7 +30892,7 @@ msgctxt "" "236\n" "help.text" msgid "Number is the octal number. The number can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement." -msgstr "Luku on oktaaliluku. Luvussa on enintään 10 numeropaikkaa. Merkitsevin bitti on etumerkkibittinä, sitä seuraavat arvoa edustavat bitit. Negatiiviset luvut esitetään kahden komplementteina." +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31469,7 +30901,7 @@ msgctxt "" "237\n" "help.text" msgid "Places is the number of places to be output." -msgstr "Paikat tarkoittaa, kuinka moninumeroinen tulos on (montako numeropaikkaa)." +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31478,7 +30910,7 @@ msgctxt "" "238\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31487,7 +30919,7 @@ msgctxt "" "239\n" "help.text" msgid "=OCT2HEX(144;4) returns 0064." -msgstr "=OCT2HEX(144;4) antaa tuloksen 0064." +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31495,7 +30927,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148446\n" "help.text" msgid "CONVERT_ADD function" -msgstr "CONVERT_ADD-funktio" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31504,7 +30936,7 @@ msgctxt "" "175\n" "help.text" msgid "CONVERT_ADD" -msgstr "CONVERT_ADD" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31513,7 +30945,7 @@ msgctxt "" "176\n" "help.text" msgid "Converts a value from one unit of measure to the corresponding value in another unit of measure. Enter the units of measures directly as text in quotation marks or as a reference. If you enter the units of measure in cells, they must correspond exactly with the following list which is case sensitive: For example, in order to enter a lower case l (for liter) in a cell, enter the apostrophe ' immediately followed by l." -msgstr "Muunnetaan lukuarvo yhdestä mittayksiköstä vastaamaan samaa arvoa toisen mittajärjestelmän yksikössä ilmaistuna. Mittayksiköt syötetään suoraan tekstinä lainausmerkeissä tai viitteenä. Kun mittayksiköitä kirjoitetaan soluihin, ne pitää kirjoittaa täsmällisesti alla olevan luettelon mukaan kirjainkoko huomioiden: Esimeriksi kun syötetään pieni l-kirjan (litran tunnuksena) soluun, heittomerkin ' perään tulee välittömästi l." +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31522,7 +30954,7 @@ msgctxt "" "177\n" "help.text" msgid "Property" -msgstr "Suure" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31531,7 +30963,7 @@ msgctxt "" "178\n" "help.text" msgid "Units" -msgstr "Yksiköt" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31540,7 +30972,7 @@ msgctxt "" "179\n" "help.text" msgid "Weight" -msgstr "paino" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31549,7 +30981,7 @@ msgctxt "" "180\n" "help.text" msgid "g, sg, lbm, u, ozm, stone, ton, grain, pweight, hweight, shweight, brton" -msgstr "g, sg, lbm, u, ozm, stone, ton, grain, pweight, hweight, shweight, brton" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31558,7 +30990,7 @@ msgctxt "" "181\n" "help.text" msgid "Length" -msgstr "pituus" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31567,7 +30999,7 @@ msgctxt "" "182\n" "help.text" msgid "m, mi, Nmi, in, ft, yd, ang, Pica, ell, parsec, lightyear, survey_mi" -msgstr "m, mi, Nmi, in, ft, yd, ang, Pica, ell, parsec, lightyear, survey_mi" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31576,7 +31008,7 @@ msgctxt "" "183\n" "help.text" msgid "Time" -msgstr "aika" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31585,7 +31017,7 @@ msgctxt "" "184\n" "help.text" msgid "yr, day, hr, mn, sec, s" -msgstr "yr, day, hr, mn, sec, s" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31594,7 +31026,7 @@ msgctxt "" "185\n" "help.text" msgid "Pressure" -msgstr "paine" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31603,7 +31035,7 @@ msgctxt "" "186\n" "help.text" msgid "Pa, atm, at, mmHg, Torr, psi" -msgstr "Pa, atm, at, mmHg, Torr, psi" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31612,7 +31044,7 @@ msgctxt "" "187\n" "help.text" msgid "Force" -msgstr "voima" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31621,7 +31053,7 @@ msgctxt "" "188\n" "help.text" msgid "N, dyn, dy, lbf, pond" -msgstr "N, dyn, dy, lbf, pond" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31630,7 +31062,7 @@ msgctxt "" "189\n" "help.text" msgid "Energy" -msgstr "energia" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31639,7 +31071,7 @@ msgctxt "" "190\n" "help.text" msgid "J, e, c, cal, eV, ev, HPh, Wh, wh, flb, BTU, btu" -msgstr "J, e, c, cal, eV, ev, HPh, Wh, wh, flb, BTU, btu" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31648,7 +31080,7 @@ msgctxt "" "191\n" "help.text" msgid "Power" -msgstr "teho" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31657,7 +31089,7 @@ msgctxt "" "192\n" "help.text" msgid "W, w, HP, PS" -msgstr "W, w, HP, PS" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31666,7 +31098,7 @@ msgctxt "" "193\n" "help.text" msgid "Field strength" -msgstr "kentän voimakkuus" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31675,7 +31107,7 @@ msgctxt "" "194\n" "help.text" msgid "T, ga" -msgstr "T, ga" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31684,7 +31116,7 @@ msgctxt "" "195\n" "help.text" msgid "Temperature" -msgstr "lämpötila" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31693,7 +31125,7 @@ msgctxt "" "196\n" "help.text" msgid "C, F, K, kel, Reau, Rank" -msgstr "C, F, K, kel, Reau, Rank" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31702,7 +31134,7 @@ msgctxt "" "197\n" "help.text" msgid "Volume" -msgstr "tilavuus" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31711,7 +31143,7 @@ msgctxt "" "198\n" "help.text" msgid "l, L, lt, tsp, tbs, oz, cup, pt, us_pt, qt, gal, m3, mi3, Nmi3, in3, ft3, yd3, ang3, Pica3, barrel, bushel, regton, Schooner, Middy, Glass" -msgstr "l, L, lt, tsp, tbs, oz, cup, pt, us_pt, qt, gal, m3, mi3, Nmi3, in3, ft3, yd3, ang3, Pica3, barrel, bushel, regton, Schooner, Middy, Glass" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31720,7 +31152,7 @@ msgctxt "" "199\n" "help.text" msgid "Area" -msgstr "pinta-ala" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31729,7 +31161,7 @@ msgctxt "" "200\n" "help.text" msgid "m2, mi2, Nmi2, in2, ft2, yd2, ang2, Pica2, Morgen, ar, acre, ha" -msgstr "m2, mi2, Nmi2, in2, ft2, yd2, ang2, Pica2, Morgen, ar, acre, ha" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31738,7 +31170,7 @@ msgctxt "" "201\n" "help.text" msgid "Speed" -msgstr "nopeus" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31747,7 +31179,7 @@ msgctxt "" "202\n" "help.text" msgid "m/s, m/sec, m/h, mph, kn, admkn" -msgstr "m/s, m/sec, m/h, mph, kn, admkn" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31756,7 +31188,7 @@ msgctxt "" "201\n" "help.text" msgid "Information" -msgstr "Informaatio" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31765,7 +31197,7 @@ msgctxt "" "202\n" "help.text" msgid "bit, byte" -msgstr "bit, byte" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31774,7 +31206,7 @@ msgctxt "" "203\n" "help.text" msgid "Units of measure in bold can be preceded by a prefix character from the following list:" -msgstr "Lihavoituja mittayksikköjä voi edeltää yksi etuliitekirjan seuraavasta luettelosta:" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31783,7 +31215,7 @@ msgctxt "" "204\n" "help.text" msgid "Prefix" -msgstr "Etuliite" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31791,7 +31223,7 @@ msgctxt "" "par_id3148423\n" "help.text" msgid "Multiplier" -msgstr "Kerroin" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31799,7 +31231,7 @@ msgctxt "" "par_id3149490\n" "help.text" msgid "Y (yotta)" -msgstr "Y (jotta)" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31807,7 +31239,7 @@ msgctxt "" "par_id3149931\n" "help.text" msgid "10^24" -msgstr "10^24" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31815,7 +31247,7 @@ msgctxt "" "par_id3149491\n" "help.text" msgid "Z (zetta)" -msgstr "Z (tsetta)" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31823,7 +31255,7 @@ msgctxt "" "par_id3149932\n" "help.text" msgid "10^21" -msgstr "10^21" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31831,7 +31263,7 @@ msgctxt "" "par_id3149492\n" "help.text" msgid "E (exa)" -msgstr "E (eksa)" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31839,7 +31271,7 @@ msgctxt "" "par_id3149933\n" "help.text" msgid "10^18" -msgstr "10^18" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31847,7 +31279,7 @@ msgctxt "" "par_id3149493\n" "help.text" msgid "P (peta)" -msgstr "P (peta)" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31855,7 +31287,7 @@ msgctxt "" "par_id3149934\n" "help.text" msgid "10^15" -msgstr "10^15" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31863,7 +31295,7 @@ msgctxt "" "par_id3149494\n" "help.text" msgid "T (tera)" -msgstr "T (tera)" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31871,7 +31303,7 @@ msgctxt "" "par_id3149935\n" "help.text" msgid "10^12" -msgstr "10^12" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31879,7 +31311,7 @@ msgctxt "" "par_id3149495\n" "help.text" msgid "G (giga)" -msgstr "G (giga)" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31887,7 +31319,7 @@ msgctxt "" "par_id3149936\n" "help.text" msgid "10^9" -msgstr "10^9" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31895,7 +31327,7 @@ msgctxt "" "par_id3149496\n" "help.text" msgid "M (mega)" -msgstr "M (mega)" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31903,7 +31335,7 @@ msgctxt "" "par_id3149937\n" "help.text" msgid "10^6" -msgstr "10^6" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31911,7 +31343,7 @@ msgctxt "" "par_id3149497\n" "help.text" msgid "k (kilo)" -msgstr "k (kilo)" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31919,7 +31351,7 @@ msgctxt "" "par_id3149938\n" "help.text" msgid "10^3" -msgstr "10^3" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31927,7 +31359,7 @@ msgctxt "" "par_id3149498\n" "help.text" msgid "h (hecto)" -msgstr "h (hehto)" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31935,7 +31367,7 @@ msgctxt "" "par_id3149939\n" "help.text" msgid "10^2" -msgstr "10^2" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31943,7 +31375,7 @@ msgctxt "" "par_id3149499\n" "help.text" msgid "e (deca)" -msgstr "e (deka)" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31951,7 +31383,7 @@ msgctxt "" "par_id3149940\n" "help.text" msgid "10^1" -msgstr "10^1" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31959,7 +31391,7 @@ msgctxt "" "par_id3149500\n" "help.text" msgid "d (deci)" -msgstr "d (desi)" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31967,7 +31399,7 @@ msgctxt "" "par_id3143940\n" "help.text" msgid "10^-1" -msgstr "10^-1" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31975,7 +31407,7 @@ msgctxt "" "par_id3149501\n" "help.text" msgid "c (centi)" -msgstr "c (sentti)" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31983,7 +31415,7 @@ msgctxt "" "par_id3149941\n" "help.text" msgid "10^-2" -msgstr "10^-2" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31991,7 +31423,7 @@ msgctxt "" "par_id3149502\n" "help.text" msgid "m (milli)" -msgstr "m (milli)" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31999,7 +31431,7 @@ msgctxt "" "par_id3149942\n" "help.text" msgid "10^-3" -msgstr "10^-3" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -32007,7 +31439,7 @@ msgctxt "" "par_id3149503\n" "help.text" msgid "u (micro)" -msgstr "u (mikro)" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -32015,7 +31447,7 @@ msgctxt "" "par_id3149943\n" "help.text" msgid "10^-6" -msgstr "10^-6" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -32023,7 +31455,7 @@ msgctxt "" "par_id3149504\n" "help.text" msgid "n (nano)" -msgstr "n (nano)" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -32031,7 +31463,7 @@ msgctxt "" "par_id3149944\n" "help.text" msgid "10^-9" -msgstr "10^-9" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -32039,7 +31471,7 @@ msgctxt "" "par_id3149505\n" "help.text" msgid "p (pico)" -msgstr "p (piko)" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -32047,7 +31479,7 @@ msgctxt "" "par_id3149945\n" "help.text" msgid "10^-12" -msgstr "10^-12" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -32055,7 +31487,7 @@ msgctxt "" "par_id3149506\n" "help.text" msgid "f (femto)" -msgstr "f (femto)" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -32063,7 +31495,7 @@ msgctxt "" "par_id3149946\n" "help.text" msgid "10^-15" -msgstr "10^-15" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -32071,7 +31503,7 @@ msgctxt "" "par_id3149507\n" "help.text" msgid "a (atto)" -msgstr "a (atto)" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -32079,7 +31511,7 @@ msgctxt "" "par_id3149947\n" "help.text" msgid "10^-18" -msgstr "10^-18" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -32087,7 +31519,7 @@ msgctxt "" "par_id3149508\n" "help.text" msgid "z (zepto)" -msgstr "z (tsepto)" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -32095,7 +31527,7 @@ msgctxt "" "par_id3149948\n" "help.text" msgid "10^-21" -msgstr "10^-21" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -32103,7 +31535,7 @@ msgctxt "" "par_id3149509\n" "help.text" msgid "y (yocto)" -msgstr "y (jokto)" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -32111,7 +31543,7 @@ msgctxt "" "par_id3149949\n" "help.text" msgid "10^-24" -msgstr "10^-24" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -32119,7 +31551,7 @@ msgctxt "" "par_id0908200903061174\n" "help.text" msgid "Information units \"bit\" and \"byte\" may also be prefixed by one of the following IEC 60027-2 / IEEE 1541 prefixes:" -msgstr "Informaation yksiköt \"bit\" (bitti) ja \"byte\" (tavu) voivat saada myös jonkin seuraavista normia IEC 60027-2 / IEEE 1541 seurailevista etuliitteistä:" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -32127,7 +31559,7 @@ msgctxt "" "par_id0908200903090966\n" "help.text" msgid "ki kibi 1024" -msgstr "ki kibi 1024" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -32135,7 +31567,7 @@ msgctxt "" "par_id0908200903090958\n" "help.text" msgid "Mi mebi 1048576" -msgstr "Mi mebi 1048576" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -32143,7 +31575,7 @@ msgctxt "" "par_id0908200903090936\n" "help.text" msgid "Gi gibi 1073741824" -msgstr "Gi gibi 1073741824" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -32151,7 +31583,7 @@ msgctxt "" "par_id0908200903090975\n" "help.text" msgid "Ti tebi 1099511627776" -msgstr "Ti tebi 1099511627776" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -32159,7 +31591,7 @@ msgctxt "" "par_id0908200903090930\n" "help.text" msgid "Pi pebi 1125899906842620" -msgstr "Pi pebi 1125899906842620" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -32167,7 +31599,7 @@ msgctxt "" "par_id0908200903091070\n" "help.text" msgid "Ei exbi 1152921504606850000" -msgstr "Ei eksbi 1152921504606850000" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -32175,7 +31607,7 @@ msgctxt "" "par_id0908200903091097\n" "help.text" msgid "Zi zebi 1180591620717410000000" -msgstr "Zi zebi 1180591620717410000000" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -32183,7 +31615,7 @@ msgctxt "" "par_id0908200903091010\n" "help.text" msgid "Yi yobi 1208925819614630000000000" -msgstr "Yi yobi 1208925819614630000000000" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -32192,7 +31624,7 @@ msgctxt "" "209\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -32201,7 +31633,7 @@ msgctxt "" "210\n" "help.text" msgid "CONVERT_ADD(Number; \"FromUnit\"; \"ToUnit\")" -msgstr "CONVERT_ADD(Luku; \"Yksiköstä\"; \"Yksikköön\")" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -32210,7 +31642,7 @@ msgctxt "" "211\n" "help.text" msgid "Number is the number to be converted." -msgstr "Luku on muunnettava lukuarvo." +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -32219,7 +31651,7 @@ msgctxt "" "212\n" "help.text" msgid "FromUnit is the unit from which conversion is taking place." -msgstr "Yksiköstä on yksikkö, jossa lähtöarvo ilmoitetaan." +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -32228,7 +31660,7 @@ msgctxt "" "213\n" "help.text" msgid "ToUnit is the unit to which conversion is taking place. Both units must be of the same type." -msgstr "Yksikköön on yksikkö, jossa tulos ilmoitetaan." +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -32237,7 +31669,7 @@ msgctxt "" "214\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "Esimerkkejä" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -32246,7 +31678,7 @@ msgctxt "" "215\n" "help.text" msgid "=CONVERT_ADD(10;\"HP\";\"PS\") returns, rounded to two decimal places, 10.14. 10 HP equal 10.14 PS." -msgstr "=CONVERT_ADD(10;\"HP\";\"PS\") antaa kahteen desimaaliin pyöristettynä tuloksen, 10,14. Siis 10 HP (hv, mekaaninen) vastaa 10,14 PS (hv, metrinen)." +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -32255,7 +31687,7 @@ msgctxt "" "216\n" "help.text" msgid "=CONVERT_ADD(10;\"km\";\"mi\") returns, rounded to two decimal places, 6.21. 10 kilometers equal 6.21 miles. The k is the permitted prefix character for the factor 10^3." -msgstr "=CONVERT_ADD(10;\"km\";\"mi\") antaa kahteen desimaaliin pyöristettynä tuloksen 6,21. Siis 10 kilometriä vastaa 6,21 mailia. Kirjain k on sallittu etuliitemerkki, joka tarkoittaa kerrointa 10^3." +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -32263,7 +31695,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147096\n" "help.text" msgid "FACTDOUBLE function factorials;numbers with increments of two" -msgstr "FACTDOUBLE-funktiokertomat;luvut kahden lisäyksin" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -32272,7 +31704,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "FACTDOUBLE" -msgstr "FACTDOUBLE (suom. KERTOMA.OSA)" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -32281,7 +31713,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "Returns the double factorial of a number." -msgstr "Tulokseksi saadaan luvun kaksoiskertoma (!!)." +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -32290,7 +31722,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -32299,7 +31731,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "FACTDOUBLE(Number)" -msgstr "FACTDOUBLE(luku)" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -32308,7 +31740,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "Returns Number !!, the double factorial of Number, where Number is an integer greater than or equal to zero." -msgstr "Tulokseksi saadaan luku!! eli luvun kaksoiskertoma, missä luku kokonaisluku, joka on suurempi tai yhtä suuri kuin nolla." +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -32316,7 +31748,7 @@ msgctxt "" "par_id2480849\n" "help.text" msgid "For even numbers FACTDOUBLE(n) returns:" -msgstr "Parillisille numeroille FACTDOUBLE(n) antaa tuloksen:" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -32324,7 +31756,7 @@ msgctxt "" "par_id4181951\n" "help.text" msgid "2*4*6*8* ... *n" -msgstr "2*4*6*8* ... *n" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -32332,7 +31764,7 @@ msgctxt "" "par_id2927335\n" "help.text" msgid "For odd numbers FACTDOUBLE(n) returns:" -msgstr "Parittomille numeroille FACTDOUBLE(n) antaa tuloksen:" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -32340,7 +31772,7 @@ msgctxt "" "par_id2107303\n" "help.text" msgid "1*3*5*7* ... *n" -msgstr "1*3*5*7* ... *n" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -32348,7 +31780,7 @@ msgctxt "" "par_id4071779\n" "help.text" msgid "FACTDOUBLE(0) returns 1 by definition." -msgstr "FACTDOUBLE(0) antaa tuloksen 1 määritelmän mukaan." +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -32357,7 +31789,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -32365,7 +31797,7 @@ msgctxt "" "par_id7844477\n" "help.text" msgid "=FACTDOUBLE(5) returns 15." -msgstr "=FACTDOUBLE(5) antaa tulokseksi 15." +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -32374,7 +31806,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "=FACTDOUBLE(6) returns 48." -msgstr "=FACTDOUBLE(6) antaa tulokseksi 48." +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -32382,7 +31814,7 @@ msgctxt "" "par_id6478469\n" "help.text" msgid "=FACTDOUBLE(0) returns 1." -msgstr "=FACTDOUBLE(0) antaa tuloksen 1." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32390,7 +31822,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Financial Functions Part Three" -msgstr "Rahoitusfunktiot, osa 3" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32398,16 +31830,15 @@ msgctxt "" "hd_id3146780\n" "help.text" msgid "Financial Functions Part Three" -msgstr "Rahoitusfunktiot, osa 3" +msgstr "" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "bm_id3145112\n" "help.text" msgid "ODDFPRICE function prices;securities with irregular first interest date" -msgstr "ODDFPRICE-funktiohinnat;arvopaperit, joilla on säännöllisestä poikkeava ensimmäinen korkopäivä" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32415,7 +31846,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145112\n" "help.text" msgid "ODDFPRICE" -msgstr "ODDFPRICE (suom. PARITON.ENS.NIMELLISARVO)" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32423,7 +31854,7 @@ msgctxt "" "par_id3147250\n" "help.text" msgid "Calculates the price per 100 currency units par value of a security, if the first interest date falls irregularly." -msgstr "Lasketaan arvopaperin hinta nimellisarvon 100 valuuttayksikköä kohti, kun ensimmäinen korkopäivä on säännöllisestä poikkeava." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32431,7 +31862,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153074\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32439,7 +31870,7 @@ msgctxt "" "par_id3146098\n" "help.text" msgid "ODDFPRICE(Settlement; Maturity; Issue; FirstCoupon; Rate; Yield; Redemption; Frequency; Basis)" -msgstr "ODDFPRICE(lunastus; erääntyminen; julkistus; ensimmäinen kiinteä korko; korko; tuotto; lunastusarvo; maksut; kantaluku)" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32447,7 +31878,7 @@ msgctxt "" "par_id3153337\n" "help.text" msgid "Settlement is the date of purchase of the security." -msgstr "Lunastus on arvopaperin ostopäivä." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32455,7 +31886,7 @@ msgctxt "" "par_id3149051\n" "help.text" msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "Erääntyminen on päivämäärä, jolloin arvopaperi erääntyy (umpeutuu)." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32463,7 +31894,7 @@ msgctxt "" "par_id3147297\n" "help.text" msgid "Issue is the date of issue of the security." -msgstr "Julkistus on arvopaperin julkistamispäivä." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32471,7 +31902,7 @@ msgctxt "" "par_id3150393\n" "help.text" msgid "FirstCoupon is the first interest date of the security." -msgstr "Ensimmäinen kiinteä korko on arvopaperin ensimmäinen korkopäivä." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32479,7 +31910,7 @@ msgctxt "" "par_id3147402\n" "help.text" msgid "Rate is the annual rate of interest." -msgstr "Korko on vuosikorko." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32487,7 +31918,7 @@ msgctxt "" "par_id3151387\n" "help.text" msgid "Yield is the annual yield of the security." -msgstr "Tuotto on arvopaperin vuosituotto." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32495,7 +31926,7 @@ msgctxt "" "par_id3153023\n" "help.text" msgid "Redemption is the redemption value per 100 currency units of par value." -msgstr "Lunastusarvo ilmoitetaan nimellisarvon 100 valuuttayksikköä kohti." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32503,7 +31934,7 @@ msgctxt "" "par_id3150539\n" "help.text" msgid "Frequency is number of interest payments per year (1, 2 or 4)." -msgstr "Maksut on vuosittaisten koronmaksupäivien lukumäärä (1, 2 tai 4)." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32511,7 +31942,7 @@ msgctxt "" "bm_id3157871\n" "help.text" msgid "ODDFYIELD function" -msgstr "ODDFYIELD-funktioPARITON.ENS.TUOTTO-funktio" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32519,7 +31950,7 @@ msgctxt "" "hd_id3157871\n" "help.text" msgid "ODDFYIELD" -msgstr "ODDFYIELD (suom. PARITON.ENS.TUOTTO)" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32527,7 +31958,7 @@ msgctxt "" "par_id3147414\n" "help.text" msgid "Calculates the yield of a security if the first interest date falls irregularly." -msgstr "Lasketaan arvopaperin tuotto, jos ensimmäinen korkopäivä vaihtelee." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32535,7 +31966,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150651\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32543,7 +31974,7 @@ msgctxt "" "par_id3152982\n" "help.text" msgid "ODDFYIELD(Settlement; Maturity; Issue; FirstCoupon; Rate; Price; Redemption; Frequency; Basis)" -msgstr "ODDFYIELD(lunastus; erääntyminen; julkistus; ensimmäinen kiinteä korko; korko; hinta; lunastusarvo; maksut; kantaluku)" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32551,7 +31982,7 @@ msgctxt "" "par_id3157906\n" "help.text" msgid "Settlement is the date of purchase of the security." -msgstr "Lunastus on arvopaperin ostopäivä." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32559,7 +31990,7 @@ msgctxt "" "par_id3150026\n" "help.text" msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "Erääntyminen on päivämäärä, jolloin arvopaperi erääntyy (umpeutuu)." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32567,7 +31998,7 @@ msgctxt "" "par_id3149012\n" "help.text" msgid "Issue is the date of issue of the security." -msgstr "Julkistus on arvopaperin julkistamispäivä." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32575,7 +32006,7 @@ msgctxt "" "par_id3148725\n" "help.text" msgid "FirstCoupon is the first interest period of the security." -msgstr "Ensimmäinen kiinteä korko on arvopaperin ensimmäinen korkokausi." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32583,7 +32014,7 @@ msgctxt "" "par_id3150465\n" "help.text" msgid "Rate is the annual rate of interest." -msgstr "Korko on vuosikorko." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32591,7 +32022,7 @@ msgctxt "" "par_id3146940\n" "help.text" msgid "Price is the price of the security." -msgstr "Hinta on arvopaperin hinta." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32599,7 +32030,7 @@ msgctxt "" "par_id3149893\n" "help.text" msgid "Redemption is the redemption value per 100 currency units of par value." -msgstr "Lunastusarvo ilmoitetaan nimellisarvon 100 valuuttayksikköä kohti." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32607,7 +32038,7 @@ msgctxt "" "par_id3148888\n" "help.text" msgid "Frequency is number of interest payments per year (1, 2 or 4)." -msgstr "Maksut on vuosittaisten koronmaksupäivien lukumäärä (1, 2 tai 4)." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32615,7 +32046,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153933\n" "help.text" msgid "ODDLPRICE function" -msgstr "ODDLPRICE-funktioPARITON.VIIM.NIMELLISARVO-funktio" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32623,7 +32054,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153933\n" "help.text" msgid "ODDLPRICE" -msgstr "ODDLPRICE (suom. PARITON.VIIM.NIMELLISARVO)" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32631,7 +32062,7 @@ msgctxt "" "par_id3145145\n" "help.text" msgid "Calculates the price per 100 currency units par value of a security, if the last interest date falls irregularly." -msgstr "Lasketaan arvopaperin hinta nimellisarvon 100 valuuttayksikköä kohti, kun viimeinen korkopäivä on säännöllisestä poikkeava." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32639,7 +32070,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152784\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32647,7 +32078,7 @@ msgctxt "" "par_id3155262\n" "help.text" msgid "ODDLPRICE(Settlement; Maturity; LastInterest; Rate; Yield; Redemption; Frequency; Basis)" -msgstr "ODDLPRICE(lunastus; erääntyminen; viimeinen korko; korko; tuotto; lunastusarvo; maksut; kantaluku)" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32655,7 +32086,7 @@ msgctxt "" "par_id3149689\n" "help.text" msgid "Settlement is the date of purchase of the security." -msgstr "Lunastus on arvopaperin ostopäivä." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32663,7 +32094,7 @@ msgctxt "" "par_id3148753\n" "help.text" msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "Erääntyminen on päivämäärä, jolloin arvopaperi erääntyy (umpeutuu)." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32671,7 +32102,7 @@ msgctxt "" "par_id3150861\n" "help.text" msgid "LastInterest is the last interest date of the security." -msgstr "Viimeinen korko on arvopaperin viimeinen korkopäivä." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32679,7 +32110,7 @@ msgctxt "" "par_id3155831\n" "help.text" msgid "Rate is the annual rate of interest." -msgstr "Korko on vuosikorko." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32687,7 +32118,7 @@ msgctxt "" "par_id3153328\n" "help.text" msgid "Yield is the annual yield of the security." -msgstr "Tuotto on arvopaperin vuosituotto." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32695,7 +32126,7 @@ msgctxt "" "par_id3149186\n" "help.text" msgid "Redemption is the redemption value per 100 currency units of par value." -msgstr "Lunastusarvo ilmoitetaan nimellisarvon 100 valuuttayksikköä kohti." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32703,7 +32134,7 @@ msgctxt "" "par_id3149726\n" "help.text" msgid "Frequency is number of interest payments per year (1, 2 or 4)." -msgstr "Maksut on vuosittaisten koronmaksupäivien lukumäärä (1, 2 tai 4)." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32711,7 +32142,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153111\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32719,7 +32150,7 @@ msgctxt "" "par_id3152999\n" "help.text" msgid "Settlement date: February 7 1999, maturity date: June 15 1999, last interest: October 15 1998. Interest rate: 3.75 per cent, yield: 4.05 per cent, redemption value: 100 currency units, frequency of payments: half-yearly = 2, basis: = 0" -msgstr "Lunastuspäivä: 7. helmikuuta 1999, erääntymispäivä: 15. kesäkuuta 1999, viimeinen korko: 15. lokakuuta 1998. Vuosikorko: 3,75 prosenttia, tuotto: 4,05 prosenttia, lunastusarvo: 100 valuuttayksikköä, maksujen taajuus: puolivuosittain = 2, kantaluku: = 0" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32727,7 +32158,7 @@ msgctxt "" "par_id3148567\n" "help.text" msgid "The price per 100 currency units per value of a security, which has an irregular last interest date, is calculated as follows:" -msgstr "Hinta arvopaperin arvon 100 valuuttayksikköä kohti, kun viimeinen korkokausi on säännöllisestä poikkeava, lasketaan seuraavasti:" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32735,7 +32166,7 @@ msgctxt "" "par_id3150332\n" "help.text" msgid "=ODDLPRICE(\"1999-02-07\";\"1999-06-15\";\"1998-10-15\"; 0.0375; 0.0405;100;2;0) returns 99.87829." -msgstr "=ODDLPRICE(\"1999-02-07\";\"1999-06-15\";\"1998-10-15\"; 0,0375; 0,0405;100;2;0) antaa tulokseksi 99,87829." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32743,7 +32174,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153564\n" "help.text" msgid "ODDLYIELD function" -msgstr "ODDLYIELD-funktioPARITON.VIIM.TUOTTO-funktio" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32751,7 +32182,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153564\n" "help.text" msgid "ODDLYIELD" -msgstr "ODDLYIELD (suom. PARITON.VIIM.TUOTTO)" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32759,7 +32190,7 @@ msgctxt "" "par_id3158002\n" "help.text" msgid "Calculates the yield of a security if the last interest date falls irregularly." -msgstr "Lasketaan arvopaperin tuotto, jos viimeinen korkopäivä vaihtelee." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32767,7 +32198,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147366\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32775,7 +32206,7 @@ msgctxt "" "par_id3150018\n" "help.text" msgid "ODDLYIELD(Settlement; Maturity; LastInterest; Rate; Price; Redemption; Frequency; Basis)" -msgstr "ODDLYIELD(lunastus; erääntyminen; viimeinen korko; korko; hinta; lunastusarvo; maksut; kantaluku)" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32783,7 +32214,7 @@ msgctxt "" "par_id3159132\n" "help.text" msgid "Settlement is the date of purchase of the security." -msgstr "Lunastus on arvopaperin ostopäivä." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32791,7 +32222,7 @@ msgctxt "" "par_id3150134\n" "help.text" msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "Erääntyminen on päivämäärä, jolloin arvopaperi erääntyy (umpeutuu)." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32799,7 +32230,7 @@ msgctxt "" "par_id3145245\n" "help.text" msgid "LastInterest is the last interest date of the security." -msgstr "Viimeinen korko on arvopaperin viimeinen korkopäivä." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32807,7 +32238,7 @@ msgctxt "" "par_id3151014\n" "help.text" msgid "Rate is the annual rate of interest." -msgstr "Korko on vuosikorko." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32815,7 +32246,7 @@ msgctxt "" "par_id3149003\n" "help.text" msgid "Price is the price of the security." -msgstr "Hinta on arvopaperin hinta." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32823,7 +32254,7 @@ msgctxt "" "par_id3148880\n" "help.text" msgid "Redemption is the redemption value per 100 currency units of par value." -msgstr "Lunastusarvo ilmoitetaan nimellisarvon 100 valuuttayksikköä kohti." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32831,7 +32262,7 @@ msgctxt "" "par_id3155622\n" "help.text" msgid "Frequency is number of interest payments per year (1, 2 or 4)." -msgstr "Maksut on vuosittaisten koronmaksupäivien lukumäärä (1, 2 tai 4)." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32839,7 +32270,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145303\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32847,7 +32278,7 @@ msgctxt "" "par_id3145350\n" "help.text" msgid "Settlement date: April 20 1999, maturity date: June 15 1999, last interest: October 15 1998. Interest rate: 3.75 per cent, price: 99.875 currency units, redemption value: 100 currency units, frequency of payments: half-yearly = 2, basis: = 0" -msgstr "Lunastuspäivä: 20. huhtikuuta 1999, erääntymispäivä: 15. kesäkuuta 1999, viimeinen korko: 15. lokakuuta 1998. Vuosikorko: 3,75 prosenttia, hinta: 99,875 valuuttayksikköä, lunastusarvo: 100 valuuttayksikköä, maksujen taajuus: puolivuosittain = 2, kantaluku: = 0" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32855,7 +32286,7 @@ msgctxt "" "par_id3157990\n" "help.text" msgid "The yield of the security, that has an irregular last interest date, is calculated as follows:" -msgstr "Arvopaperin, jonka viimeinen koronmaksupäivä on säännöllisestä poikkeava, tuottoprosentti lasketaan seuraavasti:" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32863,16 +32294,15 @@ msgctxt "" "par_id3150572\n" "help.text" msgid "=ODDLYIELD(\"1999-04-20\";\"1999-06-15\"; \"1998-10-15\"; 0.0375; 99.875; 100;2;0) returns 0.044873 or 4.4873%." -msgstr "=ODDLYIELD(\"1999-04-20\";\"1999-06-15\"; \"1998-10-15\"; 0,0375; 99,875; 100;2;0) antaa tulokseksi 0,044873 tai 4,4873%." +msgstr "" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "bm_id3148768\n" "help.text" msgid "calculating;variable declining depreciations depreciations;variable declining VDB function" -msgstr "laskenta;muuttuvasti alenevat poistotpoistot;muuttuvasti alenevatVDB-funktio" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32880,7 +32310,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148768\n" "help.text" msgid "VDB" -msgstr "VDB" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32888,7 +32318,7 @@ msgctxt "" "par_id3154636\n" "help.text" msgid "Returns the depreciation of an asset for a specified or partial period using a variable declining balance method." -msgstr "Tulokseksi saadaan omaisuuden poiston arvo määritetylle tai osittaiselle kausivälille, kun käytetään muuttuvaa jäännösarvopoistomenetelmää." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32896,7 +32326,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155519\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32904,7 +32334,7 @@ msgctxt "" "par_id3149025\n" "help.text" msgid "VDB(Cost; Salvage; Life; S; End; Factor; Type)" -msgstr "VDB(kustannus; loppuarvo; käyttöaika; S; loppu; kerroin; tyyppi)" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32912,7 +32342,7 @@ msgctxt "" "par_id3150692\n" "help.text" msgid "Cost is the initial value of an asset." -msgstr "Kustannus on omaisuuden alkuarvo." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32920,7 +32350,7 @@ msgctxt "" "par_id3155369\n" "help.text" msgid "Salvage is the value of an asset at the end of the depreciation." -msgstr "Loppuarvo on käyttöomaisuuden jäännösarvo poistoajan lopulla." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32928,7 +32358,7 @@ msgctxt "" "par_id3154954\n" "help.text" msgid "Life is the depreciation duration of the asset." -msgstr "Käyttöaika on sijoituksen poistoajan kesto." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32936,7 +32366,7 @@ msgctxt "" "par_id3152817\n" "help.text" msgid "S is the start of the depreciation. A must be entered in the same date unit as the duration." -msgstr "S on poiston alku. Sen pitää olla samassa aikayksikössä kuin kesto." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32944,7 +32374,7 @@ msgctxt "" "par_id3153221\n" "help.text" msgid "End is the end of the depreciation." -msgstr "Loppu on viimeinen poistokausi." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32952,7 +32382,7 @@ msgctxt "" "par_id3147536\n" "help.text" msgid "Factor (optional) is the depreciation factor. Factor = 2 is double rate depreciation." -msgstr "Kerroin on (valinnainen) poistokerroin. Kerroin = 2 tarkoittaa kaksinkertaista poistonopeutta eli poistoprosenttia." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32960,7 +32390,7 @@ msgctxt "" "par_id3154865\n" "help.text" msgid "Type is an optional parameter. Type = 1 means a switch to linear depreciation. In Type = 0 no switch is made." -msgstr "Tyyppi on valinnainen parametri. Tyyppi = 1 tarkoittaa vaihtoa tasapoistoon. Kun on tyyppi = 0, mitään vaihtoa ei tehdä." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32968,7 +32398,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148429\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32976,7 +32406,7 @@ msgctxt "" "par_id3153927\n" "help.text" msgid "What is the declining-balance double-rate depreciation for a period if the initial cost is 35,000 currency units and the value at the end of the depreciation is 7,500 currency units. The depreciation period is 3 years. The depreciation from the 10th to the 20th period is calculated." -msgstr "Mikä on kausivälin poiston suuruus käytettäessä kaksinkertaista poistonopeutta jäännösarvopoistossa, kun alkukustannus on 35 000 valuuttayksikköä ja jäännösarvo poistojen jälkeen on 7 500 valuuttayksikköä. Poistoaika on 3 vuotta. Poistot lasketaan 10. kaudesta 20. kauteen." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32984,16 +32414,15 @@ msgctxt "" "par_id3155991\n" "help.text" msgid "=VDB(35000;7500;36;10;20;2) = 8603.80 currency units. The depreciation during the period between the 10th and the 20th period is 8,603.80 currency units." -msgstr "=VDB(35000;7500;36;10;20;2) = 8603,80 valuuttayksikköä. Poisto kausivälillä 10. ... 20. kausi on 8,603,80 valuuttayksikköä." +msgstr "" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "bm_id3147485\n" "help.text" msgid "calculating;internal rates of return, irregular payments internal rates of return;irregular payments XIRR function" -msgstr "laskenta;sisäinen korko, epäsäännölliset suorituksetsisäinen korkokanta;epäsäännölliset suorituksetXIRR-funktio" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33001,7 +32430,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147485\n" "help.text" msgid "XIRR" -msgstr "XIRR (suom. SISÄINEN.KORKO.JAKSOTON)" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33009,7 +32438,7 @@ msgctxt "" "par_id3145614\n" "help.text" msgid "Calculates the internal rate of return for a list of payments which take place on different dates. The calculation is based on a 365 days per year basis, ignoring leap years." -msgstr "Lasketaan efektiivinen korko eri päiville osuneiden kassatapahtumien luettelosta. Laskenta perustuu 365 päiväiseen vuoteen, karkauspäiviä huomioimatta." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33017,7 +32446,7 @@ msgctxt "" "par_idN10E62\n" "help.text" msgid "If the payments take place at regular intervals, use the IRR function." -msgstr "Jos tapahtumat esiintyvät tasavälein, käytetään IRR-funktiota." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33025,7 +32454,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146149\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33033,7 +32462,7 @@ msgctxt "" "par_id3149826\n" "help.text" msgid "XIRR(Values; Dates; Guess)" -msgstr "XIRR(arvot; päivämäärät; arvio)" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33041,7 +32470,7 @@ msgctxt "" "par_id3163821\n" "help.text" msgid "Values and Dates refer to a series of payments and the series of associated date values. The first pair of dates defines the start of the payment plan. All other date values must be later, but need not be in any order. The series of values must contain at least one negative and one positive value (receipts and deposits)." -msgstr "Arvot ja päivämäärät viittaavat sarjaan maksutapahtumia ja niihin liittyvään sarjaan päivämääriä. Ensimmäinen päivämäärä määrittää maksusuunnitelman. Kaikkien muiden päivämäärien pitää olla myöhempiä, muttei järjestyksessä. Arvojen sarjan pitää sisältää vähintään yksi negatiivinen ja yksi positiivien arvo (tulot ja menot)." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33049,7 +32478,7 @@ msgctxt "" "par_id3149708\n" "help.text" msgid "Guess (optional) is a guess that can be input for the internal rate of return. The default is 10%." -msgstr "Arvio (valinnainen) on arvio sisäisestä korosta. Oletus on 10%." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33057,7 +32486,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145085\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33065,7 +32494,7 @@ msgctxt "" "par_id3149273\n" "help.text" msgid "Calculation of the internal rate of return for the following five payments:" -msgstr "Lasketaan efektiivinen korko seuraaville viidelle maksutapahtumalle:" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33105,7 +32534,7 @@ msgctxt "" "par_id3151187\n" "help.text" msgid "2001-01-01" -msgstr "2001-01-01" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33113,7 +32542,7 @@ msgctxt "" "par_id3145212\n" "help.text" msgid "-10000" -msgstr "-10000" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33121,7 +32550,7 @@ msgctxt "" "par_id3146856\n" "help.text" msgid "Received" -msgstr "vastaanotettu" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33137,7 +32566,7 @@ msgctxt "" "par_id3154052\n" "help.text" msgid "2001-01-02" -msgstr "2001-01-02" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33145,7 +32574,7 @@ msgctxt "" "par_id3151297\n" "help.text" msgid "2000" -msgstr "2000" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33153,7 +32582,7 @@ msgctxt "" "par_id3149985\n" "help.text" msgid "Deposited" -msgstr "talletukset" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33169,7 +32598,7 @@ msgctxt "" "par_id3153151\n" "help.text" msgid "2001-03-15" -msgstr "2001-03-15" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33177,7 +32606,7 @@ msgctxt "" "par_id3145657\n" "help.text" msgid "2500" -msgstr "2500" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33193,7 +32622,7 @@ msgctxt "" "par_id3146894\n" "help.text" msgid "2001-05-12" -msgstr "2001-05-12" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33201,7 +32630,7 @@ msgctxt "" "par_id3143231\n" "help.text" msgid "5000" -msgstr "5000" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33217,7 +32646,7 @@ msgctxt "" "par_id3149758\n" "help.text" msgid "2001-08-10" -msgstr "2001-08-10" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33225,7 +32654,7 @@ msgctxt "" "par_id3147495\n" "help.text" msgid "1000" -msgstr "1000" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33233,7 +32662,7 @@ msgctxt "" "par_id3152793\n" "help.text" msgid "=XIRR(B1:B5; A1:A5; 0.1) returns 0.1828." -msgstr "=XIRR(B1:B5; A1:A5; 0,1) antaa tulokseksi 0,1828." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33241,7 +32670,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149198\n" "help.text" msgid "XNPV function" -msgstr "XNPV-funktioNNA.JAKSOTON-funktio" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33249,7 +32678,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149198\n" "help.text" msgid "XNPV" -msgstr "XNPV (suom. NNA.JAKSOTON)" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33257,7 +32686,7 @@ msgctxt "" "par_id3153904\n" "help.text" msgid "Calculates the capital value (net present value)for a list of payments which take place on different dates. The calculation is based on a 365 days per year basis, ignoring leap years." -msgstr "Lasketaan pääoma-arvo (nettonykyarvo) eri päivinä tapahtuvien kassatapahtumien sarjalle. Laskenta perustuu 365 päiväiseen vuoteen, karkauspäiviä huomioimatta." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33265,7 +32694,7 @@ msgctxt "" "par_idN11138\n" "help.text" msgid "If the payments take place at regular intervals, use the NPV function." -msgstr "Jos tapahtumat esiintyvät tasavälein, käytetään NPV-funktiota." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33273,7 +32702,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155323\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33281,7 +32710,7 @@ msgctxt "" "par_id3150117\n" "help.text" msgid "XNPV(Rate; Values; Dates)" -msgstr "XNPV(korko; arvot; päivämäärät)" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33289,7 +32718,7 @@ msgctxt "" "par_id3153100\n" "help.text" msgid "Rate is the internal rate of return for the payments." -msgstr "Korko on maksutapahtumien efektiivinen korko (sisäinen korko)." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33297,7 +32726,7 @@ msgctxt "" "par_id3155395\n" "help.text" msgid "Values and Dates refer to a series of payments and the series of associated date values. The first pair of dates defines the start of the payment plan. All other date values must be later, but need not be in any order. The series of values must contain at least one negative and one positive value (receipts and deposits)" -msgstr "Arvot ja päivämäärät viittaavat sarjaan maksutapahtumia ja niihin liittyvään sarjaan päivämääriä. Ensimmäinen päivämäärä määrittää maksusuunnitelman. Kaikkien muiden päivämäärien pitää olla myöhempiä, muttei järjestyksessä. Arvojen sarjan pitää sisältää vähintään yksi negatiivinen ja yksi positiivien arvo (tulot ja menot)." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33305,7 +32734,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148832\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33313,7 +32742,7 @@ msgctxt "" "par_id3150525\n" "help.text" msgid "Calculation of the net present value for the above-mentioned five payments for a notional internal rate of return of 6%." -msgstr "Yllä esitettyjen viiden maksutapahtuman nykyarvo lasketaan käyttäen kuvitteellista 6% sisäistä korkoa." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33321,16 +32750,15 @@ msgctxt "" "par_id3149910\n" "help.text" msgid "=XNPV(0.06;B1:B5;A1:A5) returns 323.02." -msgstr "=XNPV(0,06;B1:B5;A1:A5) antaa tulokseksi 323,02." +msgstr "" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "bm_id3148822\n" "help.text" msgid "calculating;rates of return RRI function" -msgstr "laskenta;voittoprosenttiRRI-funktio" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33338,7 +32766,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148822\n" "help.text" msgid "RRI" -msgstr "RRI" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33346,7 +32774,7 @@ msgctxt "" "par_id3154293\n" "help.text" msgid "Calculates the interest rate resulting from the profit (return) of an investment." -msgstr "Lasketaan sijoituksen voiton (tuoton) vuosituottoprosentti." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33354,7 +32782,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148444\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33362,7 +32790,7 @@ msgctxt "" "par_id3148804\n" "help.text" msgid "RRI(P; PV; FV)" -msgstr "RRI(P; na; FV)" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33370,7 +32798,7 @@ msgctxt "" "par_id3154901\n" "help.text" msgid "P is the number of periods needed for calculating the interest rate." -msgstr "P on korkoprosentin laskentaan tarvittavien kausien lukumäärä." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33378,7 +32806,7 @@ msgctxt "" "par_id3159149\n" "help.text" msgid "PV is the present (current) value. The cash value is the deposit of cash or the current cash value of an allowance in kind. As a deposit value a positive value must be entered; the deposit must not be 0 or <0." -msgstr "Na on nykyarvo. Kassa-arvo on talletus kassaan tai luontaisedun nykykassa-arvo. Talletuksen arvon pitää olla positiivinen; talletus ei saa olla 0 tai <0." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33386,7 +32814,7 @@ msgctxt "" "par_id3149771\n" "help.text" msgid "FV determines what is desired as the cash value of the deposit." -msgstr "FV määrittää tavoitteellisen sijoituksen tulevan kassa-arvon." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33394,7 +32822,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148941\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33402,7 +32830,7 @@ msgctxt "" "par_id3154212\n" "help.text" msgid "For four periods (years) and a cash value of 7,500 currency units, the interest rate of the return is to be calculated if the future value is 10,000 currency units." -msgstr "Lasketaan sijoituksen vuosituottoprosentti neljän vuoden ajalle, kun kassa-arvo on 7 500 valuuttayksikköä ja tuleva arvo 10 000 valuutta yksikköä." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33410,7 +32838,7 @@ msgctxt "" "par_id3150775\n" "help.text" msgid "=RRI(4;7500;10000) = 7.46 %" -msgstr "=RRI(4;7500;10000) = 7,46 %" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33418,16 +32846,15 @@ msgctxt "" "par_id3145413\n" "help.text" msgid "The interest rate must be 7.46 % so that 7,500 currency units will become 10,000 currency units." -msgstr "Vuosituoton pitää olla 7,46 % että 7 500 valuuttayksikköä kasvaisi 10 000 valuuttayksiköksi." +msgstr "" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "bm_id3154267\n" "help.text" msgid "calculating;constant interest rates constant interest rates RATE function" -msgstr "laskenta; kiinteät vuosikorotkiinteät vuosikorotRATE-funktioKORKO-funktio" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33435,7 +32862,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154267\n" "help.text" msgid "RATE" -msgstr "RATE (suom. KORKO)" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33443,7 +32870,7 @@ msgctxt "" "par_id3151052\n" "help.text" msgid "Returns the constant interest rate per period of an annuity." -msgstr "Lasketaan kiinteä korko annuiteettikautta kohti." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33451,7 +32878,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154272\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33459,7 +32886,7 @@ msgctxt "" "par_id3158423\n" "help.text" msgid "RATE(NPer; Pmt; PV; FV; Type; Guess)" -msgstr "RATE(NPer; Pmt; na; FV; tyyppi; arvio)" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33467,7 +32894,7 @@ msgctxt "" "par_id3148910\n" "help.text" msgid "NPer is the total number of periods, during which payments are made (payment period)." -msgstr "NPer on niiden kausien kokonaislukumäärä, joina maksuja suoritetaan (maksukaudet)." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33475,7 +32902,7 @@ msgctxt "" "par_id3148925\n" "help.text" msgid "Pmt is the constant payment (annuity) paid during each period." -msgstr "Pmt on kiinteä maksu (annuiteetti), joka maksetaan joka maksukausi." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33483,7 +32910,7 @@ msgctxt "" "par_id3149160\n" "help.text" msgid "PV is the cash value in the sequence of payments." -msgstr "Na on maksusarjan kassa-arvo." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33491,7 +32918,7 @@ msgctxt "" "par_id3166456\n" "help.text" msgid "FV (optional) is the future value, which is reached at the end of the periodic payments." -msgstr "FV (valinnainen) on tuleva arvo, joka saavutetaan suorituskausien päättyessä." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33499,7 +32926,7 @@ msgctxt "" "par_id3153243\n" "help.text" msgid "Type (optional) is the due date of the periodic payment, either at the beginning or at the end of a period." -msgstr "Tyyppi (valinnainen) on maksusuorituksen eräpäivä, joko kauden alussa (1) tai lopussa (0)." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33507,7 +32934,7 @@ msgctxt "" "par_id3146949\n" "help.text" msgid "Guess (optional) determines the estimated value of the interest with iterative calculation." -msgstr "Arvio (valinnainen) määrittää arvioidun korkoprosentin iteratiivista laskentaa varten." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33515,7 +32942,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149791\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33523,7 +32950,7 @@ msgctxt "" "par_id3150706\n" "help.text" msgid "What is the constant interest rate for a payment period of 3 periods if 10 currency units are paid regularly and the present cash value is 900 currency units." -msgstr "Mikä on suorituskauden kiinteä vuosikorko 3 kaudelle, jos 10 valuuttayksikköä maksetaan säännöllisesti ja nykyarvo on 900 valuuttayksikköä." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33531,7 +32958,7 @@ msgctxt "" "par_id3155586\n" "help.text" msgid "=RATE(3;10;900) = -121% The interest rate is therefore 121%." -msgstr "=RATE(3;10;900) = -121% Vuosikorko on siten 121%." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33539,7 +32966,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149106\n" "help.text" msgid "INTRATE function" -msgstr "INTRATE-funktioKORKO.ARVOPAPERI-funktio" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33547,7 +32974,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149106\n" "help.text" msgid "INTRATE" -msgstr "INTRATE (suom. KORKO.ARVOPAPERI)" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33555,7 +32982,7 @@ msgctxt "" "par_id3149918\n" "help.text" msgid "Calculates the annual interest rate that results when a security (or other item) is purchased at an investment value and sold at a redemption value. No interest is paid." -msgstr "Lasketaan vuosikorko, joka saadaan, kun arvopaperi (tai muu kohde) hankitaan sijoitusarvoilla ja myydään lunastushinnalla. Korkoa ei makseta." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33563,7 +32990,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149974\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33571,7 +32998,7 @@ msgctxt "" "par_id3149800\n" "help.text" msgid "INTRATE(Settlement; Maturity; Investment; Redemption; Basis)" -msgstr "INTRATE(lunastus; erääntyminen; sijoitus; lunastusarvo; kantaluku)" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33579,7 +33006,7 @@ msgctxt "" "par_id3148618\n" "help.text" msgid "Settlement is the date of purchase of the security." -msgstr "Lunastus on arvopaperin ostopäivä." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33587,7 +33014,7 @@ msgctxt "" "par_id3148988\n" "help.text" msgid "Maturity is the date on which the security is sold." -msgstr "Erääntyminen on päivämäärä, jolloin arvopaperi erääntyy (umpeutuu)." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33595,7 +33022,7 @@ msgctxt "" "par_id3154604\n" "help.text" msgid "Investment is the purchase price." -msgstr "Sijoitus on ostohinta." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33603,7 +33030,7 @@ msgctxt "" "par_id3154337\n" "help.text" msgid "Redemption is the selling price." -msgstr "Lunastusarvo on myyntihinta." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33611,7 +33038,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145380\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33619,7 +33046,7 @@ msgctxt "" "par_id3149426\n" "help.text" msgid "A painting is bought on 1990-01-15 for 1 million and sold on 2002-05-05 for 2 million. The basis is daily balance calculation (basis = 3). What is the average annual level of interest?" -msgstr "Maalaus on ostettu 1 miljoonalla 1990-01-15 ja myyty 2 miljoonalla 2002-05-05. Laskentaan käytetään päiväsaldon kantalukua (kantaluku = 3). Mikä on keskimääräinen vuosikorko?" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33627,7 +33054,7 @@ msgctxt "" "par_id3151125\n" "help.text" msgid "=INTRATE(\"1990-01-15\"; \"2002-05-05\"; 1000000; 2000000; 3) returns 8.12%." -msgstr "=INTRATE(\"1990-01-15\"; \"2002-05-05\"; 1000000; 2000000; 3) antaa tulokseksi 8,12%." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33635,7 +33062,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148654\n" "help.text" msgid "COUPNCD function" -msgstr "COUPNCD-funktioKORKOMAKSU.SEURAAVA-funktio" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33643,7 +33070,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148654\n" "help.text" msgid "COUPNCD" -msgstr "COUPNCD (suom. KORKOMAKSU.SEURAAVA)" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33651,7 +33078,7 @@ msgctxt "" "par_id3149927\n" "help.text" msgid "Returns the date of the first interest date after the settlement date. Format the result as a date." -msgstr "Tulokseksi saadaan ensimmäinen lunastuspäivän jälkeinen korkopäivä. Tulos muotoillaan päivämääräarvoksi." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33659,7 +33086,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153317\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33667,7 +33094,7 @@ msgctxt "" "par_id3150423\n" "help.text" msgid "COUPNCD(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)" -msgstr "COUPNCD(lunastus; erääntyminen; maksut; kantaluku)" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33675,7 +33102,7 @@ msgctxt "" "par_id3150628\n" "help.text" msgid "Settlement is the date of purchase of the security." -msgstr "Lunastus on arvopaperin ostopäivä." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33683,7 +33110,7 @@ msgctxt "" "par_id3153536\n" "help.text" msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "Erääntyminen on päivämäärä, jolloin arvopaperi erääntyy (umpeutuu)." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33691,7 +33118,7 @@ msgctxt "" "par_id3145313\n" "help.text" msgid "Frequency is number of interest payments per year (1, 2 or 4)." -msgstr "Maksut on vuosittaisten koronmaksupäivien lukumäärä (1, 2 tai 4)." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33699,7 +33126,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155424\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33707,7 +33134,7 @@ msgctxt "" "par_id3154794\n" "help.text" msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) when is the next interest date?" -msgstr "Arvopaperi on hankittu 2001-01-25; erääntymispäivä on 2001-11-15. Korko maksetaan puolivuosittain (maksut on 2). Kun laskentaan käytetään päiväsaldon kantalukua (kantaluku = 3), milloin on seuraava korkopäivä?" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33715,7 +33142,7 @@ msgctxt "" "par_id3159251\n" "help.text" msgid "=COUPNCD(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 2001-05-15." -msgstr "=COUPNCD(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) antaa tulokseksi 2001-05-15." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33723,7 +33150,7 @@ msgctxt "" "bm_id3143281\n" "help.text" msgid "COUPDAYS function" -msgstr "COUPDAYS-funktioKORKOPÄIVÄT-funktio" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33731,7 +33158,7 @@ msgctxt "" "hd_id3143281\n" "help.text" msgid "COUPDAYS" -msgstr "COUPDAYS (suom. KORKOPÄIVÄT)" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33739,7 +33166,7 @@ msgctxt "" "par_id3149488\n" "help.text" msgid "Returns the number of days in the current interest period in which the settlement date falls." -msgstr "Tulokseksi saadaan päivien määrä nykyisellä korkokaudella, johon lunastuspäivä osuu." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33747,7 +33174,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148685\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33755,7 +33182,7 @@ msgctxt "" "par_id3149585\n" "help.text" msgid "COUPDAYS(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)" -msgstr "COUPDAYS(lunastus; erääntyminen; maksut; kantaluku)" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33763,7 +33190,7 @@ msgctxt "" "par_id3152767\n" "help.text" msgid "Settlement is the date of purchase of the security." -msgstr "Lunastus on arvopaperin ostopäivä." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33771,7 +33198,7 @@ msgctxt "" "par_id3151250\n" "help.text" msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "Erääntyminen on päivämäärä, jolloin arvopaperi erääntyy (umpeutuu)." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33779,7 +33206,7 @@ msgctxt "" "par_id3146126\n" "help.text" msgid "Frequency is number of interest payments per year (1, 2 or 4)." -msgstr "Maksut on vuosittaisten koronmaksupäivien lukumäärä (1, 2 tai 4)." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33787,7 +33214,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153705\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33795,7 +33222,7 @@ msgctxt "" "par_id3147530\n" "help.text" msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how many days are there in the interest period in which the settlement date falls?" -msgstr "Arvopaperi on hankittu 2001-01-25; erääntymispäivä on 2001-11-15. Korko maksetaan puolivuosittain (maksut on 2). Kun laskentaan käytetään päiväsaldon kantalukua (kantaluku = 3), kuinka monta päivää on siinä korkokaudessa, johon lunastuspäivä osuu?" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33803,7 +33230,7 @@ msgctxt "" "par_id3156338\n" "help.text" msgid "=COUPDAYS(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 181." -msgstr "=COUPDAYS(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) antaa tulokseksi 181." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33811,7 +33238,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154832\n" "help.text" msgid "COUPDAYSNC function" -msgstr "COUPDAYSNC-funktioKORKOPÄIVÄT.SEURAAVA-funktio" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33819,7 +33246,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154832\n" "help.text" msgid "COUPDAYSNC" -msgstr "COUPDAYSNC (suom. KORKOPÄIVÄT.SEURAAVA)" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33827,7 +33254,7 @@ msgctxt "" "par_id3147100\n" "help.text" msgid "Returns the number of days from the settlement date until the next interest date." -msgstr "Tulokseksi saadaan päivien määrä lunastuspäivästä seuraavaan korkopäivään." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33835,7 +33262,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151312\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33843,7 +33270,7 @@ msgctxt "" "par_id3155121\n" "help.text" msgid "COUPDAYSNC(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)" -msgstr "COUPDAYSNC(lunastus; erääntyminen; maksut; kantaluku)" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33851,7 +33278,7 @@ msgctxt "" "par_id3158440\n" "help.text" msgid "Settlement is the date of purchase of the security." -msgstr "Lunastus on arvopaperin ostopäivä." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33859,7 +33286,7 @@ msgctxt "" "par_id3146075\n" "help.text" msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "Erääntyminen on päivämäärä, jolloin arvopaperi erääntyy (umpeutuu)." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33867,7 +33294,7 @@ msgctxt "" "par_id3154620\n" "help.text" msgid "Frequency is number of interest payments per year (1, 2 or 4)." -msgstr "Maksut on vuosittaisten koronmaksupäivien lukumäärä (1, 2 tai 4)." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33875,7 +33302,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155604\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33883,7 +33310,7 @@ msgctxt "" "par_id3148671\n" "help.text" msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how many days are there until the next interest payment?" -msgstr "Arvopaperi on hankittu 2001-01-25; erääntymispäivä on 2001-11-15. Korko maksetaan puolivuosittain (maksut on 2). Kun laskentaan käytetään päiväsaldon kantalukua (kantaluku = 3), kuinka monta päivää on seuraavaan koronmaksuun?" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33891,16 +33318,15 @@ msgctxt "" "par_id3156158\n" "help.text" msgid "=COUPDAYSNC(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 110." -msgstr "=COUPDAYSNC(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) antaa tulokseksi 110." +msgstr "" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "bm_id3150408\n" "help.text" msgid "COUPDAYBS function durations;first interest payment until settlement date securities;first interest payment until settlement date" -msgstr "COUPDAYBS-funktioduraatiot;ensimmäinen koronmaksu lunastuspäivään astiarvopaperit;ensimmäinen koronmaksu lunastuspäivään asti" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33908,7 +33334,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150408\n" "help.text" msgid "COUPDAYBS" -msgstr "COUPDAYBS (suom. KORKOPÄIVÄT.ALUSTA)" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33916,7 +33342,7 @@ msgctxt "" "par_id3146795\n" "help.text" msgid "Returns the number of days from the first day of interest payment on a security until the settlement date." -msgstr "Tulokseksi saadaan päivien määrä ensimmäisestä koronmaksupäivästä lunastuspäivään." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33924,7 +33350,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156142\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33932,7 +33358,7 @@ msgctxt "" "par_id3159083\n" "help.text" msgid "COUPDAYBS(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)" -msgstr "COUPDAYBS(lunastus; erääntyminen; maksut; kantaluku)" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33940,7 +33366,7 @@ msgctxt "" "par_id3146907\n" "help.text" msgid "Settlement is the date of purchase of the security." -msgstr "Lunastus on arvopaperin ostopäivä." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33948,7 +33374,7 @@ msgctxt "" "par_id3159390\n" "help.text" msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "Erääntyminen on päivämäärä, jolloin arvopaperi erääntyy (umpeutuu)." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33956,7 +33382,7 @@ msgctxt "" "par_id3154414\n" "help.text" msgid "Frequency is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)." -msgstr "Maksut on vuosittaisten koronmaksupäivien lukumäärä (1, 2 tai 4)." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33964,7 +33390,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153880\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33972,7 +33398,7 @@ msgctxt "" "par_id3150592\n" "help.text" msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how many days is this?" -msgstr "Arvopaperi on hankittu 2001-01-25; erääntymispäivä on 2001-11-15. Korko maksetaan puolivuosittain (maksut on 2). Kun laskentaan käytetään päiväsaldon kantalukua (kantaluku = 3), kuinka monta päivää tämä on?" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33980,16 +33406,15 @@ msgctxt "" "par_id3151103\n" "help.text" msgid "=COUPDAYBS(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 71." -msgstr "=COUPDAYBS(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) antaa tulokseksi 71." +msgstr "" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "bm_id3152957\n" "help.text" msgid "COUPPCD function dates;interest date prior to settlement date" -msgstr "COUPPCD-funktiopäivämäärät;korkopäivä ennen lunastuspäivää" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33997,7 +33422,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152957\n" "help.text" msgid "COUPPCD" -msgstr "COUPPCD (suom. KORKOPÄIVÄ.EDELLINEN)" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34005,7 +33430,7 @@ msgctxt "" "par_id3153678\n" "help.text" msgid "Returns the date of the interest date prior to the settlement date. Format the result as a date." -msgstr "Tulokseksi saadaan lunastuspäivää edeltänyt korkopäivä. Tulos muotoillaan päivämääräarvoksi." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34013,7 +33438,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156269\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34021,7 +33446,7 @@ msgctxt "" "par_id3153790\n" "help.text" msgid "COUPPCD(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)" -msgstr "COUPPCD(lunastus; erääntyminen; maksut; kantaluku)" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34029,7 +33454,7 @@ msgctxt "" "par_id3150989\n" "help.text" msgid "Settlement is the date of purchase of the security." -msgstr "Lunastus on arvopaperin ostopäivä." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34037,7 +33462,7 @@ msgctxt "" "par_id3154667\n" "help.text" msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "Erääntyminen on päivämäärä, jolloin arvopaperi erääntyy (umpeutuu)." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34045,7 +33470,7 @@ msgctxt "" "par_id3154569\n" "help.text" msgid "Frequency is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)." -msgstr "Maksut on vuosittaisten koronmaksupäivien lukumäärä (1, 2 tai 4)." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34053,7 +33478,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150826\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34061,7 +33486,7 @@ msgctxt "" "par_id3148968\n" "help.text" msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) what was the interest date prior to purchase?" -msgstr "Arvopaperi on hankittu 2001-01-25; erääntymispäivä on 2001-11-15. Korko maksetaan puolivuosittain (maksut on 2). Kun laskentaan käytetään päiväsaldon kantalukua (kantaluku = 3), mikä oli hankintaa edeltävä korkopäivä?" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34069,16 +33494,15 @@ msgctxt "" "par_id3149992\n" "help.text" msgid "=COUPPCD(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 2000-15-11." -msgstr "=COUPPCD(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) antaa tulokseksi 2000-11-15." +msgstr "" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "bm_id3150673\n" "help.text" msgid "COUPNUM function number of coupons" -msgstr "COUPNUM-funktiokuponginmaksujen lukumäärä" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34086,7 +33510,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150673\n" "help.text" msgid "COUPNUM" -msgstr "COUPNUM (suom. KORKOPÄIVÄ.JAKSOT)" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34094,7 +33518,7 @@ msgctxt "" "par_id3154350\n" "help.text" msgid "Returns the number of coupons (interest payments) between the settlement date and the maturity date." -msgstr "Tulokseksi saadaan lunastuspäivän ja erääntymispäivän välinen kuponginmaksujen (koronmaksujen) lukumäärä." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34102,7 +33526,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148400\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34110,7 +33534,7 @@ msgctxt "" "par_id3153200\n" "help.text" msgid "COUPNUM(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)" -msgstr "COUPNUM(lunastus; erääntyminen; maksut; kantaluku)" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34118,7 +33542,7 @@ msgctxt "" "par_id3159406\n" "help.text" msgid "Settlement is the date of purchase of the security." -msgstr "Lunastus on arvopaperin ostopäivä." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34126,7 +33550,7 @@ msgctxt "" "par_id3155864\n" "help.text" msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "Erääntyminen on päivämäärä, jolloin arvopaperi erääntyy (umpeutuu)." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34134,7 +33558,7 @@ msgctxt "" "par_id3154720\n" "help.text" msgid "Frequency is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)." -msgstr "Maksut on vuosittaisten koronmaksupäivien lukumäärä (1, 2 tai 4)." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34142,7 +33566,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149319\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34150,7 +33574,7 @@ msgctxt "" "par_id3152460\n" "help.text" msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how many interest dates are there?" -msgstr "Arvopaperi on hankittu 2001-01-25; erääntymispäivä on 2001-11-15. Korko maksetaan puolivuosittain (maksut on 2). Kun laskentaan käytetään päiväsaldon kantalukua (kantaluku = 3), kuinka monta korkopäivää on?" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34158,16 +33582,15 @@ msgctxt "" "par_id3150640\n" "help.text" msgid "=COUPNUM(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 2." -msgstr "=COUPNUM(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) antaa tulokseksi 2." +msgstr "" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "bm_id3149339\n" "help.text" msgid "IPMT function periodic amortizement rates" -msgstr "IPMT-funktiokausikohtaiset kuoletuskorot" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34175,7 +33598,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149339\n" "help.text" msgid "IPMT" -msgstr "IPMT" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34183,7 +33606,7 @@ msgctxt "" "par_id3154522\n" "help.text" msgid "Calculates the periodic amortizement for an investment with regular payments and a constant interest rate." -msgstr "Lasketaan kuoletuksen kausikohtainen korkosumma, kun maksut ovat tasasuuria ja korkoprosentti on vakio." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34191,7 +33614,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153266\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34199,7 +33622,7 @@ msgctxt "" "par_id3151283\n" "help.text" msgid "IPMT(Rate; Period; NPer; PV; FV; Type)" -msgstr "IPMT(korko; kausi; NPer; na; FV; tyyppi)" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34207,7 +33630,7 @@ msgctxt "" "par_id3147313\n" "help.text" msgid "Rate is the periodic interest rate." -msgstr "Korko on kausikohtainen korkoprosentti." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34215,7 +33638,7 @@ msgctxt "" "par_id3145158\n" "help.text" msgid "Period is the period, for which the compound interest is calculated. Period=NPER if compound interest for the last period is calculated." -msgstr "Kausi määrittää sen kauden, jolle korkoa korolle lasketaan.. Kausi=NPer kun korkoa korolle lasketaan viimeiselle kaudelle." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34223,7 +33646,7 @@ msgctxt "" "par_id3147577\n" "help.text" msgid "NPer is the total number of periods, during which annuity is paid." -msgstr "NPer on tasaeräisen annuiteetin maksukausien kokonaislukumäärä." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34231,7 +33654,7 @@ msgctxt "" "par_id3156211\n" "help.text" msgid "PV is the present cash value in sequence of payments." -msgstr "Na on maksujen nykyarvo." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34239,7 +33662,7 @@ msgctxt "" "par_id3151213\n" "help.text" msgid "FV (optional) is the desired value (future value) at the end of the periods." -msgstr "FV (valinnainen) on toivottu arvo (tuleva arvo) kausien päätyttyä." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34247,7 +33670,7 @@ msgctxt "" "par_id3154195\n" "help.text" msgid "Type is the due date for the periodic payments." -msgstr "Tyyppi on kausimaksujen eräpäivä." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34255,7 +33678,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150102\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34263,7 +33686,7 @@ msgctxt "" "par_id3149438\n" "help.text" msgid "What is the interest rate during the fifth period (year) if the constant interest rate is 5% and the cash value is 15,000 currency units? The periodic payment is seven years." -msgstr "Mikä on korkosumma viidenneltä kaudelta (vuodelta), jos kiinteä korko on 5% ja kassa-arvo on 15 000 valuuttayksikköä? Maksuaika on seitsemän vuotta." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34271,16 +33694,15 @@ msgctxt "" "par_id3150496\n" "help.text" msgid "=IPMT(5%;5;7;15000) = -352.97 currency units. The compound interest during the fifth period (year) is 352.97 currency units." -msgstr "=IPMT(5%;5;7;15000) = -352.97 €. Korkosumma on viidenneltä kaudelta (vuodelta) 352,97 valuuttayksikköä." +msgstr "" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "bm_id3151205\n" "help.text" msgid "calculating;future values future values;constant interest rates FV function" -msgstr "laskenta;tulevat arvottulevat arvot;kiinteät korotFV-funktioTULEVA.ARVO-funktio" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34288,7 +33710,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151205\n" "help.text" msgid "FV" -msgstr "FV (suom. TULEVA.ARVO)" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34296,7 +33718,7 @@ msgctxt "" "par_id3154140\n" "help.text" msgid "Returns the future value of an investment based on periodic, constant payments and a constant interest rate (Future Value)." -msgstr "Tulokseksi saadaan sijoituksen tuleva arvo, joka perustuu tasamaksueriin ja kiinteään korkoprosenttiin." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34304,7 +33726,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155178\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34312,7 +33734,7 @@ msgctxt "" "par_id3145215\n" "help.text" msgid "FV(Rate; NPer; Pmt; PV; Type)" -msgstr "FV(korko; NPer; Pmt; na; tyyppi)" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34320,7 +33742,7 @@ msgctxt "" "par_id3155136\n" "help.text" msgid "Rate is the periodic interest rate." -msgstr "Korko on kausikohtainen korkoprosentti." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34328,7 +33750,7 @@ msgctxt "" "par_id3156029\n" "help.text" msgid "NPer is the total number of periods (payment period)." -msgstr "NPer on kausien kokonaislukumäärä (maksukaudet)." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34336,7 +33758,7 @@ msgctxt "" "par_id3151322\n" "help.text" msgid "Pmt is the annuity paid regularly per period." -msgstr "Pmt on kiinteä annuiteetin summa, joka maksetaan joka maksukausi." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34344,7 +33766,7 @@ msgctxt "" "par_id3145256\n" "help.text" msgid "PV (optional) is the (present) cash value of an investment." -msgstr "Na (valinnainen) on sijoituksen (nykyinen) kassa-arvo." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34352,7 +33774,7 @@ msgctxt "" "par_id3150999\n" "help.text" msgid "Type (optional) defines whether the payment is due at the beginning or the end of a period." -msgstr "Tyyppi (valinnainen) määrittää, onko eräpäivä kauden alussa (1) vai lopussa (0)." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34360,7 +33782,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146800\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34368,7 +33790,7 @@ msgctxt "" "par_id3146813\n" "help.text" msgid "What is the value at the end of an investment if the interest rate is 4% and the payment period is two years, with a periodic payment of 750 currency units. The investment has a present value of 2,500 currency units." -msgstr "Mikä on sijoituksen loppuarvo, kun korko on 4% ja maksuaika on kaksi vuotta, maksuerän ollessa 750 valuuttayksikköä. Sijoituksen nykyarvo on 2 500 valuuttayksikköä." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34376,16 +33798,15 @@ msgctxt "" "par_id3149302\n" "help.text" msgid "=FV(4%;2;750;2500) = -4234.00 currency units. The value at the end of the investment is 4234.00 currency units." -msgstr "=FV(4%;2;750;2500) = -4234,00 €. Sijoituksen arvo lopussa on 4234,00 valuutta yksikköä." +msgstr "" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "bm_id3155912\n" "help.text" msgid "FVSCHEDULE function future values;varying interest rates" -msgstr "FVSCHEDULE-funktioTULEVA.ARVO.ERIKORKO-funktiotulevat arvot;vaihteleva korkoprosentti" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34393,7 +33814,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155912\n" "help.text" msgid "FVSCHEDULE" -msgstr "FVSCHEDULE (suom. TULEVA.ARVO.ERIKORKO)" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34401,7 +33822,7 @@ msgctxt "" "par_id3163726\n" "help.text" msgid "Calculates the accumulated value of the starting capital for a series of periodically varying interest rates." -msgstr "Lasketaan alkupääomalle kertynyt arvo, kun kausikorot vaihtelevat." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34409,7 +33830,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149571\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34417,7 +33838,7 @@ msgctxt "" "par_id3148891\n" "help.text" msgid "FVSCHEDULE(Principal; Schedule)" -msgstr "FVSCHEDULE(pääoma; aikataulu)" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34425,7 +33846,7 @@ msgctxt "" "par_id3148904\n" "help.text" msgid "Principal is the starting capital." -msgstr "Pääoma on aloituspääoma." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34433,7 +33854,7 @@ msgctxt "" "par_id3148562\n" "help.text" msgid "Schedule is a series of interest rates, for example, as a range H3:H5 or as a (List) (see example)." -msgstr "Aikataulu on korkoprosenttien sarja, esimerkiksi alueella H3:H5 tai {luettelona} (katso esimerkki)." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34441,7 +33862,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147288\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34449,7 +33870,7 @@ msgctxt "" "par_id3148638\n" "help.text" msgid "1000 currency units have been invested in for three years. The interest rates were 3%, 4% and 5% per annum. What is the value after three years?" -msgstr "Kolmeksi vuodeksi on sijoitettu 1000 valuuttayksikköä. Korkoprosentit olivat 3%, 4% ja 5% vuosittain. Mikä on arvo kolmen vuoden kuluttua?" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34457,16 +33878,15 @@ msgctxt "" "par_id3156358\n" "help.text" msgid "=FVSCHEDULE(1000;{0.03;0.04;0.05}) returns 1124.76." -msgstr "=FVSCHEDULE(1000;{0,03;0,04;0,05}) antaa tuloksen 1124,76." +msgstr "" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "bm_id3156435\n" "help.text" msgid "calculating;number of payment periods payment periods;number of number of payment periods NPER function" -msgstr "laskenta;maksuerien lukumäärämaksuerät;lukumäärämaksukausien lukumääräNPER-funktioNJAKSO-funktio" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34474,7 +33894,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156435\n" "help.text" msgid "NPER" -msgstr "NPER (suom. NJAKSO)" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34482,7 +33902,7 @@ msgctxt "" "par_id3152363\n" "help.text" msgid "Returns the number of periods for an investment based on periodic, constant payments and a constant interest rate." -msgstr "Tulokseksi saadaan sijoituksen kausien lukumäärä, kun kyse on kiinteistä maksuista ja kiinteästä korosta." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34490,7 +33910,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147216\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34498,7 +33918,7 @@ msgctxt "" "par_id3155934\n" "help.text" msgid "NPER(Rate; Pmt; PV; FV; Type)" -msgstr "NPER(korko; Pmt; na; FV; tyyppi)" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34506,7 +33926,7 @@ msgctxt "" "par_id3155946\n" "help.text" msgid "Rate is the periodic interest rate." -msgstr "Korko on kausikohtainen korkoprosentti." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34514,7 +33934,7 @@ msgctxt "" "par_id3149042\n" "help.text" msgid "Pmt is the constant annuity paid in each period." -msgstr "Pmt on kiinteä annuiteetin summa, joka maksetaan joka maksukausi." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34522,7 +33942,7 @@ msgctxt "" "par_id3153134\n" "help.text" msgid "PV is the present value (cash value) in a sequence of payments." -msgstr "Na on maksusarjan nykyarvo (kassa-arvo)." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34530,7 +33950,7 @@ msgctxt "" "par_id3154398\n" "help.text" msgid "FV (optional) is the future value, which is reached at the end of the last period." -msgstr "FV (valinnainen) on tuleva arvo, joka saavutetaan viimeisen kauden lopulla." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34538,7 +33958,7 @@ msgctxt "" "par_id3145127\n" "help.text" msgid "Type (optional) is the due date of the payment at the beginning or at the end of the period." -msgstr "Tyyppi (valinnainen) merkitsee maksun eräpäivää joko kauden alussa tai lopussa." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34546,7 +33966,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155795\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34554,7 +33974,7 @@ msgctxt "" "par_id3147378\n" "help.text" msgid "How many payment periods does a payment period cover with a periodic interest rate of 6%, a periodic payment of 153.75 currency units and a present cash value of 2.600 currency units." -msgstr "Kuinka monta maksukautta kokonaismaksuaika kattaa, kun kausikohtainen korko on 6%, maksuerä on 153,75 valuuttayksikköä ja nykyarvo on 2 600 valuuttayksikköä." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34562,7 +33982,7 @@ msgctxt "" "par_id3156171\n" "help.text" msgid "=NPER(6%;153.75;2600) = -12,02. The payment period covers 12.02 periods." -msgstr "=NPER(6%;153,75;2600) = -12,02. Maksuaika kattaa 12,02 kautta." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34570,7 +33990,7 @@ msgctxt "" "par_id3150309\n" "help.text" msgid "Back to Financial Functions Part One" -msgstr "Takaisin rahoitusfunktioiden ensimmäiseen osaan" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34578,7 +33998,7 @@ msgctxt "" "par_id3153163\n" "help.text" msgid "Back to Financial Functions Part Two" -msgstr "Takaisin rahoitusfunktioiden toiseen osaan" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34586,7 +34006,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Financial Functions Part Two" -msgstr "Rahoitusfunktiot, osa 2" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34595,7 +34015,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Financial Functions Part Two" -msgstr "Rahoitusfunktiot, osa 2" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34604,7 +34024,7 @@ msgctxt "" "343\n" "help.text" msgid "Back to Financial Functions Part One" -msgstr "Takaisin rahoitusfunktioiden ensimmäiseen osaan" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34613,7 +34033,7 @@ msgctxt "" "344\n" "help.text" msgid "Forward to Financial Functions Part Three" -msgstr "Jatkuu rahoitusfunktioiden kolmannessa osassa" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34621,7 +34041,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150026\n" "help.text" msgid "PPMT function" -msgstr "PPMT-funktio" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34630,7 +34050,7 @@ msgctxt "" "238\n" "help.text" msgid "PPMT" -msgstr "PPMT" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34639,7 +34059,7 @@ msgctxt "" "239\n" "help.text" msgid "Returns for a given period the payment on the principal for an investment that is based on periodic and constant payments and a constant interest rate." -msgstr "Tulokseksi saadaan annetun kauden maksun suuruus (sijoitukselle tai lainalle), kun kyse on tasapääomaerästä ja kiinteästä korkoprosentista." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34648,7 +34068,7 @@ msgctxt "" "240\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34657,7 +34077,7 @@ msgctxt "" "241\n" "help.text" msgid "PPMT(Rate; Period; NPer; PV; FV; Type)" -msgstr "PPMT(korko; kausi; NPer; na; FV; tyyppi)" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34666,7 +34086,7 @@ msgctxt "" "242\n" "help.text" msgid "Rate is the periodic interest rate." -msgstr "Korko on kausikohtainen korkoprosentti." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34675,7 +34095,7 @@ msgctxt "" "243\n" "help.text" msgid "Period is the amortizement period. P = 1 for the first and P = NPer for the last period." -msgstr "Kausi tasalyhennyksen kausi. P = 1 tarkoittaa ensimmäistä ja P = NPER viimeistä kautta." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34684,7 +34104,7 @@ msgctxt "" "244\n" "help.text" msgid "NPer is the total number of periods during which annuity is paid." -msgstr "NPer on tasaeräisen annuiteetin maksukausien kokonaislukumäärä." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34693,7 +34113,7 @@ msgctxt "" "245\n" "help.text" msgid "PV is the present value in the sequence of payments." -msgstr "Na on maksusarjan nykyarvo." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34702,7 +34122,7 @@ msgctxt "" "246\n" "help.text" msgid "FV (optional) is the desired (future) value." -msgstr "FV (valinnainen) on haluttu tuleva arvo." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34711,7 +34131,7 @@ msgctxt "" "247\n" "help.text" msgid "Type (optional) defines the due date. F = 1 for payment at the beginning of a period and F = 0 for payment at the end of a period." -msgstr "Tyyppi (valinnainen) merkitsee maksun eräpäivää. Tyyppi = 1 tarkoittaa eräpäivää kauden alussa ja tyyppi = 0 tarkoittaa eräpäivää kunkin kauden lopussa." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34720,7 +34140,7 @@ msgctxt "" "248\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34729,7 +34149,7 @@ msgctxt "" "249\n" "help.text" msgid "How high is the periodic monthly payment at an annual interest rate of 8.75% over a period of 3 years? The cash value is 5,000 currency units and is always paid at the beginning of a period. The future value is 8,000 currency units." -msgstr "Kuinka suuri on kuukausimaksu 3 vuoden sijoitukselle, kun vuosikorko on 8,75%? Kassa-arvo on 5 000 valuuttayksikköä ja se maksetaan aina kauden alussa. Tuleva arvo on 8 000 valuuttayksikköä." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34738,7 +34158,7 @@ msgctxt "" "250\n" "help.text" msgid "=PPMT(8.75%/12;1;36;5000;8000;1) = -350.99 currency units." -msgstr "=PPMT(8,75%/12;1;36;5000;8000;1) = -350,99 €." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34746,7 +34166,7 @@ msgctxt "" "bm_id3146139\n" "help.text" msgid "calculating; total amortizement ratestotal amortizement ratesamortization installmentrepayment installmentCUMPRINC function" -msgstr "laskenta; kuoletusten yhteissummatkuoletusten yhteissummatkuoletuksen maksuerätakaisinmaksueräCUMPRINC-funktioMAKSETTU.LYHENNYS-funktio" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34755,7 +34175,7 @@ msgctxt "" "252\n" "help.text" msgid "CUMPRINC" -msgstr "CUMPRINC (suom. MAKSETTU.LYHENNYS)" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34764,7 +34184,7 @@ msgctxt "" "253\n" "help.text" msgid "Returns the cumulative interest paid for an investment period with a constant interest rate." -msgstr "Tulokseksi saadaan kumulatiivinen korkosumma, joka maksetaan sijoituskaudelle kiinteällä korkoprosentilla." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34773,7 +34193,7 @@ msgctxt "" "254\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34782,7 +34202,7 @@ msgctxt "" "255\n" "help.text" msgid "CUMPRINC(Rate; NPer; PV; S; E; Type)" -msgstr "CUMPRINC(korko; NPer; na; S; E; tyyppi)" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34791,7 +34211,7 @@ msgctxt "" "256\n" "help.text" msgid "Rate is the periodic interest rate." -msgstr "Korko on kausikohtainen korkoprosentti." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34800,7 +34220,7 @@ msgctxt "" "257\n" "help.text" msgid "NPer is the payment period with the total number of periods. NPER can also be a non-integer value." -msgstr "NPer on maksukausien kokonaislukumäärä. NPer-luku voi olla myös muu kuin kokonaisluku." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34809,7 +34229,7 @@ msgctxt "" "258\n" "help.text" msgid "PV is the current value in the sequence of payments." -msgstr "Na on maksusarjan nykyarvo." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34818,7 +34238,7 @@ msgctxt "" "259\n" "help.text" msgid "S is the first period." -msgstr "S on ensimmäinen kausi." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34827,7 +34247,7 @@ msgctxt "" "260\n" "help.text" msgid "E is the last period." -msgstr "E on viimeinen kausi." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34836,7 +34256,7 @@ msgctxt "" "261\n" "help.text" msgid "Type is the due date of the payment at the beginning or end of each period." -msgstr "Tyyppi on maksun eräpäivä joko kauden alussa tai lopussa." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34845,7 +34265,7 @@ msgctxt "" "262\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34854,7 +34274,7 @@ msgctxt "" "263\n" "help.text" msgid "What are the payoff amounts if the yearly interest rate is 5.5% for 36 months? The cash value is 15,000 currency units. The payoff amount is calculated between the 10th and 18th period. The due date is at the end of the period." -msgstr "Kuinka suuria ovat korkotuotot vuosikoron ollessa 5,5% 36 kuukauden ajalta? Kassa-arvo on 15 000 valuuttayksikköä. Maksusumma lasketaan 10. ja 18. kauden väliseltä ajalta. Eräpäivä on kunkin kauden lopussa." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34863,7 +34283,7 @@ msgctxt "" "264\n" "help.text" msgid "=CUMPRINC(5.5%/12;36;15000;10;18;0) = -3669.74 currency units. The payoff amount between the 10th and 18th period is 3669.74 currency units." -msgstr "=CUMPRINC(5,5%/12;36;15000;10;18;0) = -3669,74 €. Tuottosumma 10. ja 18. kauden välitä on 3669,74 valuuttayksikköä." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34871,7 +34291,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150019\n" "help.text" msgid "CUMPRINC_ADD function" -msgstr "CUMPRINC_ADD-funktio" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34880,7 +34300,7 @@ msgctxt "" "182\n" "help.text" msgid "CUMPRINC_ADD" -msgstr "CUMPRINC_ADD" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34889,7 +34309,7 @@ msgctxt "" "183\n" "help.text" msgid " Calculates the cumulative redemption of a loan in a period." -msgstr "Laskee lainan kausivälin kumulatiivisen lyhennyksen." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34898,7 +34318,7 @@ msgctxt "" "184\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34907,7 +34327,7 @@ msgctxt "" "185\n" "help.text" msgid "CUMPRINC_ADD(Rate; NPer; PV; StartPeriod; EndPeriod; Type)" -msgstr "CUMPRINC_ADD(korko; NPer; na; aloituskausi; viimeinen kausi; tyyppi)" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34916,7 +34336,7 @@ msgctxt "" "186\n" "help.text" msgid "Rate is the interest rate for each period." -msgstr "Korko on kunkin kauden korkoprosentti." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34925,7 +34345,7 @@ msgctxt "" "187\n" "help.text" msgid "NPer is the total number of payment periods. The rate and NPER must refer to the same unit, and thus both be calculated annually or monthly." -msgstr "NPer on maksukausien kokonaislukumäärä. Koron ja NPer-arvon pitää käyttää samaa aikayksikköä, niinpä molemmat lasketaan joko vuosittain tai kuukausittain." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34934,7 +34354,7 @@ msgctxt "" "188\n" "help.text" msgid "PV is the current value." -msgstr "Na on nykyarvo." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34943,7 +34363,7 @@ msgctxt "" "189\n" "help.text" msgid "StartPeriod is the first payment period for the calculation." -msgstr "Aloituskausi on ensimmäinen laskentaan kuuluva maksukausi." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34952,7 +34372,7 @@ msgctxt "" "190\n" "help.text" msgid "EndPeriod is the last payment period for the calculation." -msgstr "Viimeinen kausi on viimeinen laskentaan kuuluva maksukausi." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34961,7 +34381,7 @@ msgctxt "" "191\n" "help.text" msgid "Type is the maturity of a payment at the end of each period (Type = 0) or at the start of the period (Type = 1)." -msgstr "Tyyppi on maksun eräpäivä joko kunkin kauden lopussa (tyyppi = 0) tai alussa (tyyppi = 1)." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34970,7 +34390,7 @@ msgctxt "" "192\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34979,7 +34399,7 @@ msgctxt "" "193\n" "help.text" msgid "The following mortgage loan is taken out on a house:" -msgstr "Seuraava kiinnelaina on otettu taloon:" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34988,7 +34408,7 @@ msgctxt "" "194\n" "help.text" msgid "Rate: 9.00 per cent per annum (9% / 12 = 0.0075), Duration: 30 years (payment periods = 30 * 12 = 360), NPV: 125000 currency units." -msgstr "Korko: 9,00 prosenttia vuodessa (9% / 12 = 0,0075), laina-aika: 30 vuotta (maksueriä = 30 * 12 = 360), na: 125000 valuuttayksikköä." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34997,7 +34417,7 @@ msgctxt "" "195\n" "help.text" msgid "How much will you repay in the second year of the mortgage (thus from periods 13 to 24)?" -msgstr "Kuinka paljon pitää maksaa kiinnelainan toisena vuotena (siis kaudet 13 ... 24)?" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35006,7 +34426,7 @@ msgctxt "" "196\n" "help.text" msgid "=CUMPRINC_ADD(0.0075;360;125000;13;24;0) returns -934.1071" -msgstr "=CUMPRINC_ADD(0,0075;360;125000;13;24;0) antaa tulokseksi -934,1071." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35015,7 +34435,7 @@ msgctxt "" "197\n" "help.text" msgid "In the first month you will be repaying the following amount:" -msgstr "Ensimmäisessä kuussa takaisin maksettava summa on:" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35024,7 +34444,7 @@ msgctxt "" "198\n" "help.text" msgid "=CUMPRINC_ADD(0.0075;360;125000;1;1;0) returns -68.27827" -msgstr "=CUMPRINC_ADD(0,0075;360;125000;1;1;0) antaa tulokseksi -68,27827" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35032,7 +34452,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155370\n" "help.text" msgid "calculating; accumulated interestsaccumulated interestsCUMIPMT function" -msgstr "laskenta; kertyneet korotkertyneet korotCUMIPMT-funktioMAKSETTU.KORKO-funktio" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35041,7 +34461,7 @@ msgctxt "" "266\n" "help.text" msgid "CUMIPMT" -msgstr "CUMIPMT (suom. MAKSETTU.KORKO)" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35050,7 +34470,7 @@ msgctxt "" "267\n" "help.text" msgid "Calculates the cumulative interest payments, that is, the total interest, for an investment based on a constant interest rate." -msgstr "Lasketaan kertyvät koronmaksut, se on, kokonaiskorkosumma, sijoitukselle, joka perustuu kiinteään korkoon." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35059,7 +34479,7 @@ msgctxt "" "268\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35068,7 +34488,7 @@ msgctxt "" "269\n" "help.text" msgid "CUMIPMT(Rate; NPer; PV; S; E; Type)" -msgstr "CUMIPMT(korko; NPer; na; S; E; tyyppi)" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35077,7 +34497,7 @@ msgctxt "" "270\n" "help.text" msgid "Rate is the periodic interest rate." -msgstr "Korko on kausikohtainen korkoprosentti." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35086,7 +34506,7 @@ msgctxt "" "271\n" "help.text" msgid "NPer is the payment period with the total number of periods. NPER can also be a non-integer value." -msgstr "NPer on maksukausien kokonaislukumäärä. NPer-luku voi olla myös muu kuin kokonaisluku." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35095,7 +34515,7 @@ msgctxt "" "272\n" "help.text" msgid "PV is the current value in the sequence of payments." -msgstr "Na on maksusarjan nykyarvo." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35104,7 +34524,7 @@ msgctxt "" "273\n" "help.text" msgid "S is the first period." -msgstr "S on ensimmäinen kausi." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35113,7 +34533,7 @@ msgctxt "" "274\n" "help.text" msgid "E is the last period." -msgstr "E on viimeinen kausi." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35122,7 +34542,7 @@ msgctxt "" "275\n" "help.text" msgid "Type is the due date of the payment at the beginning or end of each period." -msgstr "Tyyppi on maksun eräpäivä joko kauden alussa tai lopussa." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35131,7 +34551,7 @@ msgctxt "" "276\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35140,7 +34560,7 @@ msgctxt "" "277\n" "help.text" msgid "What are the interest payments at a yearly interest rate of 5.5 %, a payment period of monthly payments for 2 years and a current cash value of 5,000 currency units? The start period is the 4th and the end period is the 6th period. The payment is due at the beginning of each period." -msgstr "Paljonko on korkotuotot, kun vuosikorko on 5,5 %, ja maksuaika on 2 vuotta nykyisen kassa-arvon ollessa 5,000 valuuttayksikköä? Laskenta aloitetaan 4. kaudelta ja päätetään 6. kauteen. Maksujen eräpäivä on kunkin kauden alussa." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35149,7 +34569,7 @@ msgctxt "" "278\n" "help.text" msgid "=CUMIPMT(5.5%/12;24;5000;4;6;1) = -57.54 currency units. The interest payments for between the 4th and 6th period are 57.54 currency units." -msgstr "=CUMIPMT(5,5%/12;24;5000;4;6;1) = -57,54 €. Korkojen maksut 4. ja 6. kauden väliseltä ajalta ovat 57,54 valuuttayksikköä." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35157,7 +34577,7 @@ msgctxt "" "bm_id3083280\n" "help.text" msgid "CUMIPMT_ADD function" -msgstr "CUMIPMT_ADD-funktio" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35166,7 +34586,7 @@ msgctxt "" "165\n" "help.text" msgid "CUMIPMT_ADD" -msgstr "CUMIPMT_ADD" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35175,7 +34595,7 @@ msgctxt "" "166\n" "help.text" msgid "Calculates the accumulated interest for a period." -msgstr "Lasketaan kertyvä korkosumma kaudelle." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35184,7 +34604,7 @@ msgctxt "" "167\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35193,7 +34613,7 @@ msgctxt "" "168\n" "help.text" msgid "CUMIPMT_ADD(Rate; NPer; PV; StartPeriod; EndPeriod; Type)" -msgstr "CUMPRINC_ADD(korko; NJAKSO; na; aloituskausi; viimeinen kausi; tyyppi)" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35202,7 +34622,7 @@ msgctxt "" "169\n" "help.text" msgid "Rate is the interest rate for each period." -msgstr "Korko on kunkin kauden korkoprosentti." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35211,7 +34631,7 @@ msgctxt "" "170\n" "help.text" msgid "NPer is the total number of payment periods. The rate and NPER must refer to the same unit, and thus both be calculated annually or monthly." -msgstr "NPer on maksukausien kokonaislukumäärä. Koron ja NPer-arvon pitää käyttää samaa aikayksikköä, niinpä molemmat lasketaan joko vuosittain tai kuukausittain." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35220,7 +34640,7 @@ msgctxt "" "171\n" "help.text" msgid "PV is the current value." -msgstr "Na on nykyarvo." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35229,7 +34649,7 @@ msgctxt "" "172\n" "help.text" msgid "StartPeriod is the first payment period for the calculation." -msgstr "Aloituskausi on ensimmäinen laskentaan kuuluva maksukausi." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35238,7 +34658,7 @@ msgctxt "" "173\n" "help.text" msgid "EndPeriod is the last payment period for the calculation." -msgstr "Viimeinen kausi on viimeinen laskentaan kuuluva maksukausi." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35247,7 +34667,7 @@ msgctxt "" "174\n" "help.text" msgid "Type is the maturity of a payment at the end of each period (Type = 0) or at the start of the period (Type = 1)." -msgstr "Tyyppi on maksun eräpäivä joko kunkin kauden lopussa (tyyppi = 0) tai alussa (tyyppi = 1)." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35256,7 +34676,7 @@ msgctxt "" "175\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35265,7 +34685,7 @@ msgctxt "" "176\n" "help.text" msgid "The following mortgage loan is taken out on a house:" -msgstr "Seuraava kiinnelaina on otettu taloon:" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35274,7 +34694,7 @@ msgctxt "" "177\n" "help.text" msgid "Rate: 9.00 per cent per annum (9% / 12 = 0.0075), Duration: 30 years (NPER = 30 * 12 = 360), Pv: 125000 currency units." -msgstr "Korko: 9,00 prosenttia vuodessa (9% / 12 = 0,0075), Laina-aika: 30 vuotta (NJAKSO = 30 * 12 = 360), na: 125000 valuuttayksikköä." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35283,7 +34703,7 @@ msgctxt "" "178\n" "help.text" msgid "How much interest must you pay in the second year of the mortgage (thus from periods 13 to 24)?" -msgstr "Paljonko korkoa pitää maksaa kiinnelainan toisena vuotena (siis kausina 13 ... 24)?" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35292,7 +34712,7 @@ msgctxt "" "179\n" "help.text" msgid "=CUMIPMT_ADD(0.0075;360;125000;13;24;0) returns -11135.23." -msgstr "=CUMIPMT_ADD(0,0075;360;125000;13;24;0) antaa tuloksen -11135,23." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35301,7 +34721,7 @@ msgctxt "" "180\n" "help.text" msgid "How much interest must you pay in the first month?" -msgstr "Kuinka paljon korkoa pitää maksaa ensimmäisenä kuukautena?" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35310,7 +34730,7 @@ msgctxt "" "181\n" "help.text" msgid "=CUMIPMT_ADD(0.0075;360;125000;1;1;0) returns -937.50." -msgstr "=CUMIPMT_ADD(0,0075;360;125000;1;1;0) antaa tulokseksi -93,.50." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35318,7 +34738,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150878\n" "help.text" msgid "PRICE functionprices; fixed interest securitiessales values;fixed interest securities" -msgstr "PRICE-funktioHINTA-funktiohinnat; kiinteäkorkoiset arvopaperitmyyntiarvot;kiinteäkorkoiset arvopaperit" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35327,7 +34747,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "PRICE" -msgstr "PRICE (suom. HINTA)" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35336,7 +34756,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Calculates the market value of a fixed interest security with a par value of 100 currency units as a function of the forecast yield." -msgstr "Lasketaan kiinteäkorkoisen arvopaperin markkina-arvo nimellisarvon 100 valuuttayksikköä kohti tulevan tuoton funktiona." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35345,7 +34765,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35354,7 +34774,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "PRICE(Settlement; Maturity; Rate; Yield; Redemption; Frequency; Basis)" -msgstr "PRICE(lunastus; erääntyminen; korko; tuotto; lunastusarvo; maksut; kantaluku)" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35363,7 +34783,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Settlement is the date of purchase of the security." -msgstr "Lunastus on arvopaperin ostopäivä." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35372,7 +34792,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "Erääntyminen on päivämäärä, jolloin arvopaperi erääntyy (umpeutuu)." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35381,7 +34801,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Rate is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)" -msgstr "Korko on nimellisvuosikorko (kiinteä korkoprosentti)" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35390,7 +34810,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Yield is the annual yield of the security." -msgstr "Tuotto on arvopaperin vuosituotto." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35399,7 +34819,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Redemption is the redemption value per 100 currency units of par value." -msgstr "Lunastusarvo ilmoitetaan nimellisarvon 100 valuuttayksikköä kohti." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35408,7 +34828,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Frequency is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)." -msgstr "Maksut on vuosittaisten koronmaksupäivien lukumäärä (1, 2 tai 4)." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35417,7 +34837,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35426,7 +34846,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "A security is purchased on 1999-02-15; the maturity date is 2007-11-15. The nominal rate of interest is 5.75%. The yield is 6.5%. The redemption value is 100 currency units. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). With calculation on basis 0, the price is as follows:" -msgstr "Arvopaperi hankittiin 1999-02-15; erääntymispäivä oli 2007-11-15. Nimelliskorko oli 5,75%. Tuotto oli 6,5%. Lunastusarvo on 100 valuuttayksikköä. Korko maksetaan puolivuosittain (maksut-asetus 2). Kantalukua 0 käyttäen hinta lasketaan seuraavasti:" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35435,7 +34855,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "=PRICE(\"1999-02-15\"; \"2007-11-15\"; 0.0575; 0.065; 100; 2; 0) returns 95.04287." -msgstr "=PRICE(\"1999-02-15\"; \"2007-11-15\"; 0,0575; 0,065; 100; 2; 0) antaa tulokseksi 95,04287." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35443,7 +34863,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151297\n" "help.text" msgid "PRICEDISC functionprices;non-interest-bearing securitiessales values;non-interest-bearing securities" -msgstr "PRICEDISC-funktiohinnat;korkoerättömät arvopaperitmyyntiarvot;korkoerättömät arvopaperit" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35452,7 +34872,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "PRICEDISC" -msgstr "PRICEDISC (suom. HINTA.DISK)" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35461,7 +34881,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Calculates the price per 100 currency units of par value of a non-interest- bearing security." -msgstr "Lasketaan korkoerättömän arvopaperin hinta nimellisarvon 100 valuuttayksikköä kohti." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35470,7 +34890,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35479,7 +34899,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "PRICEDISC(Settlement; Maturity; Discount; Redemption; Basis)" -msgstr "PRICEDISC(lunastus; erääntyminen; tappio; lunastusarvo; kantaluku)" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35488,7 +34908,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Settlement is the date of purchase of the security." -msgstr "Lunastus on arvopaperin ostopäivä." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35497,7 +34917,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "Erääntyminen on päivämäärä, jolloin arvopaperi erääntyy (umpeutuu)." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35506,7 +34926,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Discount is the discount of a security as a percentage." -msgstr "Tappio on arvopaperin diskontto prosentteina." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35515,7 +34935,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Redemption is the redemption value per 100 currency units of par value." -msgstr "Lunastusarvo ilmoitetaan nimellisarvon 100 valuuttayksikköä kohti." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35524,7 +34944,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35533,7 +34953,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "A security is purchased on 1999-02-15; the maturity date is 1999-03-01. Discount in per cent is 5.25%. The redemption value is 100. When calculating on basis 2 the price discount is as follows:" -msgstr "Arvopaperi on hankittu 1999-02-15; erääntymispäivä oli 1999-03-01. Diskonttoprosentti oli 5,25%. Lunastusarvo oli 100. Kun käytetään kantalukua 2, diskontattu hinta saadaan seuraavasti:" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35542,7 +34962,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "=PRICEDISC(\"1999-02-15\"; \"1999-03-01\"; 0.0525; 100; 2) returns 99.79583." -msgstr "=PRICEDISC(\"1999-02-15\"; \"1999-03-01\"; 0,0525; 100; 2) antaa tulokseksi 99,79583." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35550,7 +34970,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154693\n" "help.text" msgid "PRICEMAT functionprices;interest-bearing securities" -msgstr "PRICEMAT-funktiohinnat;korkoa tuottavat arvopaperit" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35559,7 +34979,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "PRICEMAT" -msgstr "PRICEMAT (suom. HINTA.LUNASTUS)" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35568,7 +34988,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Calculates the price per 100 currency units of par value of a security, that pays interest on the maturity date." -msgstr "Lasketaan arvopaperin hinta 100 nimellisarvon valuuttayksikköä kohti, kun korko maksetaan erääntymispäivänä." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35577,7 +34997,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35586,7 +35006,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "PRICEMAT(Settlement; Maturity; Issue; Rate; Yield; Basis)" -msgstr "PRICEMAT(lunastus; erääntyminen; julkistus; korko; tuotto; kantaluku)" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35595,7 +35015,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "Settlement is the date of purchase of the security." -msgstr "Lunastus on arvopaperin ostopäivä." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35604,7 +35024,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "Erääntyminen on päivämäärä, jolloin arvopaperi erääntyy (umpeutuu)." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35613,7 +35033,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "Issue is the date of issue of the security." -msgstr "Julkistus on arvopaperin julkistamispäivä." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35622,7 +35042,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "Rate is the interest rate of the security on the issue date." -msgstr "Korko on arvopaperin vuosikorko julkistamispäivänään." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35631,7 +35051,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "Yield is the annual yield of the security." -msgstr "Tuotto on arvopaperin vuosituotto." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35640,7 +35060,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35649,7 +35069,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "Settlement date: February 15 1999, maturity date: April 13 1999, issue date: November 11 1998. Interest rate: 6.1 per cent, yield: 6.1 per cent, basis: 30/360 = 0." -msgstr "Lunastuspäivä: 15. helmikuuta 1999, erääntymispäivä: 13. huhtikuuta 1999, julkistuspäivä: 11. marraskuuta 1998. korko: 6,1 prosenttia, tuotto: 6,1 prosenttia, kantaluku: 30/360 = 0." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35658,7 +35078,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "The price is calculated as follows:" -msgstr "Hinta lasketaan seuraavasti:" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35667,7 +35087,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "=PRICEMAT(\"1999-02-15\";\"1999-04-13\";\"1998-11-11\"; 0.061; 0.061;0) returns 99.98449888." -msgstr "=PRICEMAT(\"1999-02-15\";\"1999-04-13\";\"1998-11-11\"; 0,061; 0,061;0) antaa tulokseksi 99,98449888." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35675,7 +35095,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148448\n" "help.text" msgid "calculating; durationsdurations;calculatingDURATION function" -msgstr "laskenta; duraatiotduraatiot;laskentaDURATION-funktioKESTO-funktio" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35684,7 +35104,7 @@ msgctxt "" "280\n" "help.text" msgid "DURATION" -msgstr "DURATION (suom. KESTO)" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35693,7 +35113,7 @@ msgctxt "" "281\n" "help.text" msgid "Calculates the number of periods required by an investment to attain the desired value." -msgstr "Lasketaan maksukausien lukumäärä, joka vaaditaan, että sijoitus kasvaa haluttuun arvoon." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35702,7 +35122,7 @@ msgctxt "" "282\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35711,7 +35131,7 @@ msgctxt "" "283\n" "help.text" msgid "DURATION(Rate; PV; FV)" -msgstr "DURATION(korko; na; FV)" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35720,7 +35140,7 @@ msgctxt "" "284\n" "help.text" msgid "Rate is a constant. The interest rate is to be calculated for the entire duration (duration period). The interest rate per period is calculated by dividing the interest rate by the calculated duration. The internal rate for an annuity is to be entered as Rate/12." -msgstr "Korko on kiinteä korkoprosentti. Korko lasketaan koko keston ajalle (duraation kausi). Kausikohtainen korko lasketaan jakamalla korko lasketulla duraatiolla. Annuiteetin sisäinen korko syötetään muodossa korko/12." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35729,7 +35149,7 @@ msgctxt "" "285\n" "help.text" msgid "PV is the present (current) value. The cash value is the deposit of cash or the current cash value of an allowance in kind. As a deposit value a positive value must be entered; the deposit must not be 0 or <0." -msgstr "Na on nykyarvo. Kassa-arvo on talletus kassaan tai luontaisedun nykykassa-arvo. Talletuksen arvon pitää olla positiivinen; talletus ei saa olla 0 tai <0." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35738,7 +35158,7 @@ msgctxt "" "286\n" "help.text" msgid "FV is the expected value. The future value determines the desired (future) value of the deposit." -msgstr "FV on odotusarvo. Tuleva arvo määrää talletuksen halutun (tulevan) arvon." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35747,7 +35167,7 @@ msgctxt "" "287\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35756,7 +35176,7 @@ msgctxt "" "288\n" "help.text" msgid "At an interest rate of 4.75%, a cash value of 25,000 currency units and a future value of 1,000,000 currency units, a duration of 79.49 payment periods is returned. The periodic payment is the resulting quotient from the future value and the duration, in this case 1,000,000/79.49=12,850.20." -msgstr "Kun korko on 4,75%, kassa-arvo on 25 000 valuuttayksikköä ja tuleva arvo on 1 000 000 valuuttayksikköä, 79,49 maksukauden duraatio on tuloksena. Kausikohtainen maksu saadaan tulevan arvon ja keston osamääränä, tässä tapauksessa 1 000 000/79,49=12 850,20." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35764,7 +35184,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148912\n" "help.text" msgid "calculating;linear depreciationsdepreciations;linearlinear depreciationsstraight-line depreciationsSLN function" -msgstr "laskenta;tasapoistotpoistot;tasaerintasapoistotsuoraviivaiset poistotSLN-funktio" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35773,7 +35193,7 @@ msgctxt "" "290\n" "help.text" msgid "SLN" -msgstr "SLN (suom. STP)" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35782,7 +35202,7 @@ msgctxt "" "291\n" "help.text" msgid "Returns the straight-line depreciation of an asset for one period. The amount of the depreciation is constant during the depreciation period." -msgstr "Tulokseksi saadaan omaisuuden tasapoiston yhden kauden arvo. Poistoerä pysyy vakiona poistoajan." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35791,7 +35211,7 @@ msgctxt "" "292\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35800,7 +35220,7 @@ msgctxt "" "293\n" "help.text" msgid "SLN(Cost; Salvage; Life)" -msgstr "SLN(kustannus; loppuarvo; käyttöaika)" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35809,7 +35229,7 @@ msgctxt "" "294\n" "help.text" msgid "Cost is the initial cost of an asset." -msgstr "Kustannus on omaisuuden alkukustannus." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35818,7 +35238,7 @@ msgctxt "" "295\n" "help.text" msgid "Salvage is the value of an asset at the end of the depreciation." -msgstr "Loppuarvo on käyttöomaisuuden jäännösarvo poistoajan lopulla." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35827,7 +35247,7 @@ msgctxt "" "296\n" "help.text" msgid "Life is the depreciation period determining the number of periods in the depreciation of the asset." -msgstr "Käyttöaika on poistoaika, joka määritetään omaisuuden poistokausien lukumäärällä." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35836,7 +35256,7 @@ msgctxt "" "297\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35845,7 +35265,7 @@ msgctxt "" "298\n" "help.text" msgid "Office equipment with an initial cost of 50,000 currency units is to be depreciated over 7 years. The value at the end of the depreciation is to be 3,500 currency units." -msgstr "Toimistolaitteisto, jonka hankintakustannus on 50 000 valuuttayksikköä, poistetaan 7 vuodessa. Jäännösarvo poistoajan lopulla on 3 500 valuuttayksikköä." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35854,7 +35274,7 @@ msgctxt "" "299\n" "help.text" msgid "=SLN(50000;3,500;84) = 553.57 currency units. The periodic monthly depreciation of the office equipment is 553.57 currency units." -msgstr "=SLN(50000;3 500;84) = 553,57 €. Toimistolaitteen kuukausittainen poisto on 553,57 valuuttayksikköä." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35862,7 +35282,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153739\n" "help.text" msgid "MDURATION functionMacauley duration" -msgstr "MDURATION-funktioKESTO.MUUNN-funktioMacaulayn duraatio" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35871,7 +35291,7 @@ msgctxt "" "217\n" "help.text" msgid "MDURATION" -msgstr "MDURATION (suom. KESTO.MUUNN)" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35880,7 +35300,7 @@ msgctxt "" "218\n" "help.text" msgid "Calculates the modified Macauley duration of a fixed interest security in years." -msgstr "Lasketaan muunnettu Macaulayn duraatio kiinteäkorkoiselle arvopaperille vuosissa." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35889,7 +35309,7 @@ msgctxt "" "219\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35898,7 +35318,7 @@ msgctxt "" "220\n" "help.text" msgid "MDURATION(Settlement; Maturity; Coupon; Yield; Frequency; Basis)" -msgstr "MDURATION(lunastus; erääntyminen; kiinteä korko; tuotto; maksut; kantaluku)" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35907,7 +35327,7 @@ msgctxt "" "221\n" "help.text" msgid "Settlement is the date of purchase of the security." -msgstr "Lunastus on arvopaperin ostopäivä." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35916,7 +35336,7 @@ msgctxt "" "222\n" "help.text" msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "Erääntyminen on päivämäärä, jolloin arvopaperi erääntyy (umpeutuu)." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35925,7 +35345,7 @@ msgctxt "" "223\n" "help.text" msgid "Coupon is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)" -msgstr "Kiinteä korko on nimellisvuosikorko (kiinteä korkoprosentti)." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35934,7 +35354,7 @@ msgctxt "" "224\n" "help.text" msgid "Yield is the annual yield of the security." -msgstr "Tuotto on arvopaperin vuosituotto." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35943,7 +35363,7 @@ msgctxt "" "225\n" "help.text" msgid "Frequency is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)." -msgstr "Maksut on vuosittaisten koronmaksupäivien lukumäärä (1, 2 tai 4)." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35952,7 +35372,7 @@ msgctxt "" "226\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35961,7 +35381,7 @@ msgctxt "" "227\n" "help.text" msgid "A security is purchased on 2001-01-01; the maturity date is 2006-01-01. The nominal rate of interest is 8%. The yield is 9.0%. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how long is the modified duration?" -msgstr "Arvopaperi on hankittu 2001-01-01; erääntymispäivä on 2006-01-01. Nimelliskorko on 8%. Tuottoprosentti on 9.0%. Korko maksetaan puolivuosittain (maksut on 2). Kun laskentaan käytetään päiväsaldon kantalukua (kantaluku = 3), kuinka pitkä on modifioitu duraatio?" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35970,7 +35390,7 @@ msgctxt "" "228\n" "help.text" msgid "=MDURATION(\"2001-01-01\"; \"2006-01-01\"; 0.08; 0.09; 2; 3) returns 4.02 years." -msgstr "=MDURATION(\"2001-01-01\"; \"2006-01-01\"; 0.08; 0.09; 2; 3) antaa tulokseksi 4,02 vuotta." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35978,7 +35398,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149242\n" "help.text" msgid "calculating;net present valuesnet present valuesNPV function" -msgstr "laskenta;nettonykyarvotnettonykyarvotNPV-funktioNNA-funktio" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35987,7 +35407,7 @@ msgctxt "" "301\n" "help.text" msgid "NPV" -msgstr "NPV (suom. NNA)" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35996,7 +35416,7 @@ msgctxt "" "302\n" "help.text" msgid "Returns the present value of an investment based on a series of periodic cash flows and a discount rate. To get the net present value, subtract the cost of the project (the initial cash flow at time zero) from the returned value." -msgstr "Tulokseksi saadaan sijoituksen nykyarvosumma, joka perustuu kausittaiseen kassavirtaan ja diskonttoprosenttiin. Nettonykyarvon saamiseksi vähennetään projektin kulut (alkukassavirta ajanhetkellä nolla) tuloksen arvosta." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36005,7 +35425,7 @@ msgctxt "" "303\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36014,7 +35434,7 @@ msgctxt "" "304\n" "help.text" msgid "NPV(Rate; Value1; Value2; ...)" -msgstr "NPV(RATE; arvo1; arvo2; ...)" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36023,7 +35443,7 @@ msgctxt "" "305\n" "help.text" msgid "Rate is the discount rate for a period." -msgstr "RATE on kauden diskonttoprosentti." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36032,7 +35452,7 @@ msgctxt "" "306\n" "help.text" msgid "Value1;... are up to 30 values, which represent deposits or withdrawals." -msgstr "Arvo1; ... ovat enintään 30 arvoa, jotka edustavat talletuksia ja ottoja." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36041,7 +35461,7 @@ msgctxt "" "307\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36050,7 +35470,7 @@ msgctxt "" "308\n" "help.text" msgid "What is the net present value of periodic payments of 10, 20 and 30 currency units with a discount rate of 8.75%. At time zero the costs were payed as -40 currency units." -msgstr "Mikä on kausittaisten 10, 20 ja 30 valuuttayksikön maksujen nykyarvo, kun kun diskonttokorko on 8,75%. Ajanhetkellä nolla kulut maksettiin -40 valuuttayksikkönä." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36059,7 +35479,7 @@ msgctxt "" "309\n" "help.text" msgid "=NPV(8.75%;10;20;30) = 49.43 currency units. The net present value is the returned value minus the initial costs of 40 currency units, therefore 9.43 currency units." -msgstr "=NPV(8,75%;10;20;30) = 49,43 €. Vähentämällä aloituskustannukset, 40 valuuttayksikköä, saadaan nettonykyarvo, joka on siten 9,43 valuuttayksikköä." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36067,7 +35487,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149484\n" "help.text" msgid "calculating;nominal interest ratesnominal interest ratesNOMINAL function" -msgstr "laskenta;nimellisvuosikorotnimellisvuosikorotNOMINAL-funktio" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36076,7 +35496,7 @@ msgctxt "" "311\n" "help.text" msgid "NOMINAL" -msgstr "NOMINAL (suom. KORKO.VUOSI)" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36085,7 +35505,7 @@ msgctxt "" "312\n" "help.text" msgid "Calculates the yearly nominal interest rate, given the effective rate and the number of compounding periods per year." -msgstr "Lasketaan nimellisvuosikorko efektiivisen koron ja vuosittaisten koronmaksukertojen pohjalta." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36094,7 +35514,7 @@ msgctxt "" "313\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36103,7 +35523,7 @@ msgctxt "" "314\n" "help.text" msgid "NOMINAL(EffectiveRate; NPerY)" -msgstr "NOMINAL(todellinen korko; NPerY)" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36112,7 +35532,7 @@ msgctxt "" "315\n" "help.text" msgid "EffectiveRate is the effective interest rate" -msgstr "Todellinen korko on sijoituksen todellinen vuosikorko." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36121,7 +35541,7 @@ msgctxt "" "316\n" "help.text" msgid "NPerY is the number of periodic interest payments per year." -msgstr "NPerY on säännöllisten koronmaksujen lukumäärä vuodessa." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36130,7 +35550,7 @@ msgctxt "" "317\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36139,7 +35559,7 @@ msgctxt "" "318\n" "help.text" msgid "What is the nominal interest per year for an effective interest rate of 13.5% if twelve payments are made per year." -msgstr "Mikä on nimellisvuosikorko, kun efektiivinen korko on 13,5%, jos vuodessa suoritetaan kaksitoista erää." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36148,7 +35568,7 @@ msgctxt "" "319\n" "help.text" msgid "=NOMINAL(13.5%;12) = 12.73%. The nominal interest rate per year is 12.73%." -msgstr "=NOMINAL(13,5%;12) = 12,73%. Nimelliskorko vuotta kohti on 12,73%." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36156,7 +35576,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155123\n" "help.text" msgid "NOMINAL_ADD function" -msgstr "NOMINAL_ADD-funktio" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36165,7 +35585,7 @@ msgctxt "" "229\n" "help.text" msgid "NOMINAL_ADD" -msgstr "NOMINAL_ADD" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36174,7 +35594,7 @@ msgctxt "" "230\n" "help.text" msgid "Calculates the annual nominal rate of interest on the basis of the effective rate and the number of interest payments per annum." -msgstr "Lasketaan nimellinen vuosikorko efektiivisen vuosikoron ja vuosittaisten koronmaksukertojen pohjalta." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36183,7 +35603,7 @@ msgctxt "" "231\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36192,7 +35612,7 @@ msgctxt "" "232\n" "help.text" msgid "NOMINAL_ADD(EffectiveRate; NPerY)" -msgstr "NOMINAL_ADD(todellinen korko; NPerY)" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36201,7 +35621,7 @@ msgctxt "" "233\n" "help.text" msgid "EffectiveRate is the effective annual rate of interest." -msgstr "Todellinen korko on sijoituksen todellinen vuosikorko." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36210,7 +35630,7 @@ msgctxt "" "234\n" "help.text" msgid "NPerY the number of interest payments per year." -msgstr "NPerY on koronmaksukertojen lukumäärä vuodessa." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36219,7 +35639,7 @@ msgctxt "" "235\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36228,7 +35648,7 @@ msgctxt "" "236\n" "help.text" msgid "What is the nominal rate of interest for a 5.3543% effective rate of interest and quarterly payment." -msgstr "Mikä on nimellinen vuosikorko 5,25% efektiivisen koron ja neljännesvuosittaisten maksujen tapauksessa?" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36237,7 +35657,7 @@ msgctxt "" "237\n" "help.text" msgid "=NOMINAL_ADD(5.3543%;4) returns 0.0525 or 5.25%." -msgstr "=NOMINAL_ADD(5,3543%;4) antaa tulokseksi 0,0525 tai 5,25%." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36245,7 +35665,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159087\n" "help.text" msgid "DOLLARFR functionconverting;decimal fractions, into mixed decimal fractions" -msgstr "DOLLARFR-funktiomuuntaminen;desimaaliosat, desimaalimuotoiseksi murto-osaksi" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36254,7 +35674,7 @@ msgctxt "" "208\n" "help.text" msgid "DOLLARFR" -msgstr "DOLLARFR (suom. VALUUTTA.MURTO)" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36263,7 +35683,7 @@ msgctxt "" "209\n" "help.text" msgid "Converts a quotation that has been given as a decimal number into a mixed decimal fraction." -msgstr "Muuntaa noteerauksen desimaaliosan esitystavan erikoiseksi desimaalimuotoiseksi murto-osaksi." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36272,7 +35692,7 @@ msgctxt "" "210\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36281,7 +35701,7 @@ msgctxt "" "211\n" "help.text" msgid "DOLLARFR(DecimalDollar; Fraction)" -msgstr "DOLLARFR(valuutta desimaaleina; murtoluku)" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36290,7 +35710,7 @@ msgctxt "" "212\n" "help.text" msgid "DecimalDollar is a decimal number." -msgstr "Valuutta desimaaleina on desimaaliluku." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36299,7 +35719,7 @@ msgctxt "" "213\n" "help.text" msgid "Fraction is a whole number that is used as the denominator of the decimal fraction." -msgstr "Murtoluku on kokonaisluku, jota käytetään desimaaliosan jakajana." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36308,7 +35728,7 @@ msgctxt "" "214\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36317,7 +35737,7 @@ msgctxt "" "215\n" "help.text" msgid "=DOLLARFR(1.125;16) converts into sixteenths. The result is 1.02 for 1 plus 2/16." -msgstr "=DOLLARFR(1,125;16) muuntaa kuudestoistaosiksi. Tulos on 1,02, joka esittää lukua 1 ja 2/16." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36326,7 +35746,7 @@ msgctxt "" "216\n" "help.text" msgid "=DOLLARFR(1.125;8) converts into eighths. The result is 1.1 for 1 plus 1/8." -msgstr "=DOLLARFR(1,125;8) muuntaa kahdeksasosiksi. Tulos on 1,1. Se esittää lukua 1 ja 1/8." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36334,7 +35754,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154671\n" "help.text" msgid "fractions; convertingconverting;decimal fractions, into decimal numbersDOLLARDE function" -msgstr "murto-osat; muuntaminenmuuntaminen;desimaalimurto-osat, desimaaliluvuiksiDOLLARDE-funktio" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36343,7 +35763,7 @@ msgctxt "" "199\n" "help.text" msgid "DOLLARDE" -msgstr "DOLLARDE (suom. VALUUTTA.DES)" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36352,7 +35772,7 @@ msgctxt "" "200\n" "help.text" msgid "Converts a quotation that has been given as a decimal fraction into a decimal number." -msgstr "Muunnetaan erikoisena desimaalimuotoisena sekamurtolukuna esitetty noteeraus tavanomaiseksi desimaaliluvuksi." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36361,7 +35781,7 @@ msgctxt "" "201\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36370,7 +35790,7 @@ msgctxt "" "202\n" "help.text" msgid "DOLLARDE(FractionalDollar; Fraction)" -msgstr "DOLLARDE(valuutta murtolukuna; murtoluku)" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36379,7 +35799,7 @@ msgctxt "" "203\n" "help.text" msgid "FractionalDollar is a number given as a decimal fraction." -msgstr "Valuutta murtolukuna luku, joka annetaan erikoisena desimaalimuotoisena murtolukuna." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36388,7 +35808,7 @@ msgctxt "" "204\n" "help.text" msgid "Fraction is a whole number that is used as the denominator of the decimal fraction." -msgstr "Murtoluku on kokonaisluku, jota käytetään desimaaliosan jakajana." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36397,7 +35817,7 @@ msgctxt "" "205\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36406,7 +35826,7 @@ msgctxt "" "206\n" "help.text" msgid "=DOLLARDE(1.02;16) stands for 1 and 2/16. This returns 1.125." -msgstr "=DOLLARDE(1,02;16) tarkoittaa, että muunnettava on 1 ja 2/16. Tulos on 1,125." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36415,7 +35835,7 @@ msgctxt "" "207\n" "help.text" msgid "=DOLLARDE(1.1;8) stands for 1 and 1/8. This returns 1.125." -msgstr "=DOLLARDE(1,1;8) tarkoittaa 1 ja 1/8. Tämä antaa tulokseksi 1,125." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36423,7 +35843,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148974\n" "help.text" msgid "calculating;modified internal rates of returnmodified internal rates of returnMIRR functioninternal rates of return;modified" -msgstr "laskenta;muunneltu sisäinen korkomuunneltu sisäinen korkoMIRR-funktiosisäinen korko;muunneltu" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36432,7 +35852,7 @@ msgctxt "" "321\n" "help.text" msgid "MIRR" -msgstr "MIRR (suom. MSISÄINEN)" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36441,7 +35861,7 @@ msgctxt "" "322\n" "help.text" msgid "Calculates the modified internal rate of return of a series of investments." -msgstr "Lasketaan modifioitu efektiivinen korkoprosentti sijoitusten sarjalle." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36450,7 +35870,7 @@ msgctxt "" "323\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36459,7 +35879,7 @@ msgctxt "" "324\n" "help.text" msgid "MIRR(Values; Investment; ReinvestRate)" -msgstr "MIRR(arvot; sijoitus; uudelleensijoitus_korko)" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36468,7 +35888,7 @@ msgctxt "" "325\n" "help.text" msgid "Values corresponds to the array or the cell reference for cells whose content corresponds to the payments." -msgstr "Arvot vastaa matriisia tai soluviitettä soluihin, joiden sisältö vastaa suorituksia." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36477,7 +35897,7 @@ msgctxt "" "326\n" "help.text" msgid "Investment is the rate of interest of the investments (the negative values of the array)" -msgstr "Sijoitus on sijoitusten korkoprosentti (taulukon negatiiviset arvot)" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36486,7 +35906,7 @@ msgctxt "" "327\n" "help.text" msgid "ReinvestRate:the rate of interest of the reinvestment (the positive values of the array)" -msgstr "Uudelleensijoitus_korko:uudelleensijoituksen korkoprosentti (taulukon positiiviset arvot)." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36495,7 +35915,7 @@ msgctxt "" "328\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36504,7 +35924,7 @@ msgctxt "" "329\n" "help.text" msgid "Assuming a cell content of A1 = -5, A2 = 10, A3 = 15, and A4 = 8, and an investment value of 0.5 and a reinvestment value of 0.1, the result is 94.16%." -msgstr "Oletetaan soljuen sisällöiksi A1 = -5, A2 = 10, A3 = 15 ja A4 = 8 sekä tuottoarvoksi 0,5 ja uudelleensijoitusarvoksi 0,1. Tulokseksi saadaan 94,16%." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36512,7 +35932,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149323\n" "help.text" msgid "YIELD functionrates of return;securitiesyields, see also rates of return" -msgstr "YIELD-funktioTUOTTO-funktiotuottoprosentit;arvopaperittuotot, katso myös tuottoprosentit" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36521,7 +35941,7 @@ msgctxt "" "129\n" "help.text" msgid "YIELD" -msgstr "YIELD (suom. TUOTTO)" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36530,7 +35950,7 @@ msgctxt "" "130\n" "help.text" msgid "Calculates the yield of a security." -msgstr "Lasketaan arvopaperin tuottoprosentti." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36539,7 +35959,7 @@ msgctxt "" "131\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36548,7 +35968,7 @@ msgctxt "" "132\n" "help.text" msgid "YIELD(Settlement; Maturity; Rate; Price; Redemption; Frequency; Basis)" -msgstr "YIELD(lunastus; erääntyminen; korko; hinta; lunastusarvo; maksut; kantaluku)" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36557,7 +35977,7 @@ msgctxt "" "133\n" "help.text" msgid "Settlement is the date of purchase of the security." -msgstr "Lunastus on arvopaperin ostopäivä." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36566,7 +35986,7 @@ msgctxt "" "134\n" "help.text" msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "Erääntyminen on päivämäärä, jolloin arvopaperi erääntyy (umpeutuu)." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36575,7 +35995,7 @@ msgctxt "" "135\n" "help.text" msgid "Rate is the annual rate of interest." -msgstr "Korko on vuosikorko." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36584,7 +36004,7 @@ msgctxt "" "136\n" "help.text" msgid "Price is the price (purchase price) of the security per 100 currency units of par value." -msgstr "Hinta on arvopaperin ostohinta nimellisarvon 100 valuuttayksikköä kohden." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36593,7 +36013,7 @@ msgctxt "" "137\n" "help.text" msgid "Redemption is the redemption value per 100 currency units of par value." -msgstr "Lunastusarvo ilmoitetaan nimellisarvon 100 valuuttayksikköä kohti." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36602,7 +36022,7 @@ msgctxt "" "138\n" "help.text" msgid "Frequency is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)." -msgstr "Maksut on vuosittaisten koronmaksupäivien lukumäärä (1, 2 tai 4)." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36611,7 +36031,7 @@ msgctxt "" "139\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36620,7 +36040,7 @@ msgctxt "" "140\n" "help.text" msgid "A security is purchased on 1999-02-15. It matures on 2007-11-15. The rate of interest is 5.75%. The price is 95.04287 currency units per 100 units of par value, the redemption value is 100 units. Interest is paid half-yearly (frequency = 2) and the basis is 0. How high is the yield?" -msgstr "Arvopaperi hankittiin 1999-02-15. Se erääntyi 2007-11-15. Korko oli 5,75%. Hinta oli 95,04287 valuuttayksikköä 100 nimellisarvon yksikköä kohti, lunastusarvo oli 100 yksikköä. Korko maksettiin puolivuosittain (maksutaajuus = 2) ja kantaluku oli 0. Mikä oli tuottoprosentti?" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36629,7 +36049,7 @@ msgctxt "" "141\n" "help.text" msgid "=YIELD(\"1999-02-15\"; \"2007-11-15\"; 0.0575 ;95.04287; 100; 2; 0) returns 0.065 or 6.50 per cent." -msgstr "=YIELD(\"1999-02-15\"; \"2007-11-15\"; 0,0575 ;95,04287; 100; 2; 0) antaa tulokseksi 0,065 tai 6,50 prosenttia." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36637,7 +36057,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150100\n" "help.text" msgid "YIELDDISC functionrates of return;non-interest-bearing securities" -msgstr "YIELDDISC-funktiotuottoprosentit;korkoa tuottamattomat arvopaperit" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36646,7 +36066,7 @@ msgctxt "" "142\n" "help.text" msgid "YIELDDISC" -msgstr "YIELDDISC (suom. TUOTTO.DISK)" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36655,7 +36075,7 @@ msgctxt "" "143\n" "help.text" msgid "Calculates the annual yield of a non-interest-bearing security." -msgstr "Lasketaan korkoerättömän arvopaperin vuosituottoprosentti." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36664,7 +36084,7 @@ msgctxt "" "144\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36673,7 +36093,7 @@ msgctxt "" "145\n" "help.text" msgid "YIELDDISC(Settlement; Maturity; Price; Redemption; Basis)" -msgstr "YIELDDISC(lunastus; erääntyminen; hinta; lunastusarvo; kantaluku)" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36682,7 +36102,7 @@ msgctxt "" "146\n" "help.text" msgid "Settlement is the date of purchase of the security." -msgstr "Lunastus on arvopaperin ostopäivä." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36691,7 +36111,7 @@ msgctxt "" "147\n" "help.text" msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "Erääntyminen on päivämäärä, jolloin arvopaperi erääntyy (umpeutuu)." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36700,7 +36120,7 @@ msgctxt "" "148\n" "help.text" msgid "Price is the price (purchase price) of the security per 100 currency units of par value." -msgstr "Hinta on arvopaperin ostohinta nimellisarvon 100 valuuttayksikköä kohden." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36709,7 +36129,7 @@ msgctxt "" "149\n" "help.text" msgid "Redemption is the redemption value per 100 currency units of par value." -msgstr "Lunastusarvo ilmoitetaan nimellisarvon 100 valuuttayksikköä kohti." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36718,7 +36138,7 @@ msgctxt "" "150\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36727,7 +36147,7 @@ msgctxt "" "151\n" "help.text" msgid "A non-interest-bearing security is purchased on 1999-02-15. It matures on 1999-03-01. The price is 99.795 currency units per 100 units of par value, the redemption value is 100 units. The basis is 2. How high is the yield?" -msgstr "Korkoa tuottamaton arvopaperi hankittiin 1999-02-15. Se erääntyi 1999-03-01. Hinta oli 99,795 valuuttayksikköä 100 nimellisarvon yksikköä kohti ja lunastusarvo oli 100 yksikköä. Kantaluku oli 2. Paljonko oli tuottoprosentti?" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36736,7 +36156,7 @@ msgctxt "" "152\n" "help.text" msgid "=YIELDDISC(\"1999-02-15\"; \"1999-03-01\"; 99.795; 100; 2) returns 0.052823 or 5.2823 per cent." -msgstr "=YIELDDISC(\"1999-02-15\"; \"1999-03-01\"; 99,795; 100; 2) antaa tulokseksi 0,052823 tai 5,2823 prosenttia." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36744,7 +36164,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155140\n" "help.text" msgid "YIELDMAT functionrates of return;securities with interest paid on maturity" -msgstr "YIELDMAT-funktiotuottoprosentit;arvopaperit, joiden korko maksetaan erääntymispäivänä" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36753,7 +36173,7 @@ msgctxt "" "153\n" "help.text" msgid "YIELDMAT" -msgstr "YIELDMAT (suom. TUOTTO.ERÄP)" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36762,7 +36182,7 @@ msgctxt "" "154\n" "help.text" msgid "Calculates the annual yield of a security, the interest of which is paid on the date of maturity." -msgstr "Lasketaan arvopaperin tuottoprosentti, joka maksetaan erääntymispäivänä." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36771,7 +36191,7 @@ msgctxt "" "155\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36780,7 +36200,7 @@ msgctxt "" "156\n" "help.text" msgid "YIELDMAT(Settlement; Maturity; Issue; Rate; Price; Basis)" -msgstr "YIELDMAT(lunastus; erääntyminen; julkistus; korko; hinta; kantaluku)" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36789,7 +36209,7 @@ msgctxt "" "157\n" "help.text" msgid "Settlement is the date of purchase of the security." -msgstr "Lunastus on arvopaperin ostopäivä." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36798,7 +36218,7 @@ msgctxt "" "158\n" "help.text" msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "Erääntyminen on päivämäärä, jolloin arvopaperi erääntyy (umpeutuu)." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36807,7 +36227,7 @@ msgctxt "" "159\n" "help.text" msgid "Issue is the date of issue of the security." -msgstr "Julkistus on arvopaperin julkistamispäivä." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36816,7 +36236,7 @@ msgctxt "" "160\n" "help.text" msgid "Rate is the interest rate of the security on the issue date." -msgstr "Korko on arvopaperin vuosikorko julkistamispäivänään." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36825,7 +36245,7 @@ msgctxt "" "161\n" "help.text" msgid "Price is the price (purchase price) of the security per 100 currency units of par value." -msgstr "Hinta on arvopaperin ostohinta nimellisarvon 100 valuuttayksikköä kohden." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36834,7 +36254,7 @@ msgctxt "" "162\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36843,7 +36263,7 @@ msgctxt "" "163\n" "help.text" msgid "A security is purchased on 1999-03-15. It matures on 1999-11-03. The issue date was 1998-11-08. The rate of interest is 6.25%, the price is 100.0123 units. The basis is 0. How high is the yield?" -msgstr "Arvopaperi hankittiin 1999-03-15. Se erääntyi 1999-11-03. Julkistuspäivä oli 1998-11-08. Korko oli 6,25%, hinta oli 100,0123 yksikköä. Kantaluku oli 0. Paljonko oli tuotto?" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36852,7 +36272,7 @@ msgctxt "" "164\n" "help.text" msgid "=YIELDMAT(\"1999-03-15\"; \"1999-11-03\"; \"1998-11-08\"; 0.0625; 100.0123; 0) returns 0.060954 or 6.0954 per cent." -msgstr "=YIELDMAT(\"1999-03-15\"; \"1999-11-03\"; \"1998-11-08\"; 0,0625; 100,0123; 0) antaa tulokseksi 0,060954 tai 6,0954 prosenttia." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36860,7 +36280,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149577\n" "help.text" msgid "calculating;annuitiesannuitiesPMT function" -msgstr "laskenta;annuiteetitannuiteetitPMT-funktio" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36869,7 +36289,7 @@ msgctxt "" "330\n" "help.text" msgid "PMT" -msgstr "PMT" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36878,7 +36298,7 @@ msgctxt "" "331\n" "help.text" msgid "Returns the periodic payment for an annuity with constant interest rates." -msgstr "Tulokseksi saadaan kiinteäkorkoisen pääoman annuiteetti." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36887,7 +36307,7 @@ msgctxt "" "332\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36896,7 +36316,7 @@ msgctxt "" "333\n" "help.text" msgid "PMT(Rate; NPer; PV; FV; Type)" -msgstr "PMT(korko; NPer; na; FV; tyyppi)" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36905,7 +36325,7 @@ msgctxt "" "334\n" "help.text" msgid "Rate is the periodic interest rate." -msgstr "Korko on kausikohtainen korkoprosentti." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36914,7 +36334,7 @@ msgctxt "" "335\n" "help.text" msgid "NPer is the number of periods in which annuity is paid." -msgstr "NPer on tasaeräisen annuiteetin maksukausien lukumäärä." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36923,7 +36343,7 @@ msgctxt "" "336\n" "help.text" msgid "PV is the present value (cash value) in a sequence of payments." -msgstr "Na on maksusarjan nykyarvo (kassa-arvo)." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36932,7 +36352,7 @@ msgctxt "" "337\n" "help.text" msgid "FV (optional) is the desired value (future value) to be reached at the end of the periodic payments." -msgstr "FV (valinnainen) on tavoiteltu arvo (tuleva arvo), joka saavutetaan suorituskausien päättyessä." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36941,7 +36361,7 @@ msgctxt "" "338\n" "help.text" msgid "Type (optional) is the due date for the periodic payments. Type=1 is payment at the beginning and Type=0 is payment at the end of each period." -msgstr "Tyyppi (valinnainen) merkitsee maksun eräpäivää. Tyyppi = 1 tarkoittaa eräpäivää kauden alussa ja tyyppi = 0 tarkoittaa eräpäivää kunkin kauden lopussa." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36950,7 +36370,7 @@ msgctxt "" "339\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36959,7 +36379,7 @@ msgctxt "" "340\n" "help.text" msgid "What are the periodic payments at a yearly interest rate of 1.99% if the payment time is 3 years and the cash value is 25,000 currency units. There are 36 months as 36 payment periods, and the interest rate per payment period is 1.99%/12." -msgstr "Mitkä ovat kausimaksut, kun vuosikorko on 1,99%, jos maksuaika on 3 vuotta ja kassa-arvo on 25 000 valuuttayksikköä. Kuukausia on 36 jotka muodostavat 36 maksukautta ja kausikohtainen korko on 1,99%/12." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36968,7 +36388,7 @@ msgctxt "" "341\n" "help.text" msgid "=PMT(1.99%/12;36;25000) = -715.96 currency units. The periodic monthly payment is therefore 715.96 currency units." -msgstr "=PMT(1,99%/12;36;25000) = -715,96 valuuttayksikköä. Kuukausittainen maksu on näin 715,96 valuuttayksikköä." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36976,7 +36396,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155799\n" "help.text" msgid "TBILLEQ functiontreasury bills;annual returnannual return on treasury bills" -msgstr "TBILLEQ-funktioOBLIG.TUOTTOPROS-funktiovaltion velkasitoumukset;vuosituototvuosituotot valtion velkasitoumuksista" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36985,7 +36405,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "TBILLEQ" -msgstr "TBILLEQ (suom. OBLIG.TUOTTOPROS)" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36994,7 +36414,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "Calculates the annual return on a treasury bill. A treasury bill is purchased on the settlement date and sold at the full par value on the maturity date, that must fall within the same year. A discount is deducted from the purchase price." -msgstr "Lasketaan valtion velkasitoumuksen vuosituottoprosentti. Valtion velkasitoumus hankitaan lunastuspäivänä ja myydään täydestä nimellisarvostaan erääntymispäivänä, jonka pitää osua samalle vuodelle. Diskontto vähennetään hankintahinnasta." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -37003,7 +36423,7 @@ msgctxt "" "60\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -37012,7 +36432,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "TBILLEQ(Settlement; Maturity; Discount)" -msgstr "TBILLEQ(lunastus; erääntyminen; tappio)" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -37021,7 +36441,7 @@ msgctxt "" "62\n" "help.text" msgid "Settlement is the date of purchase of the security." -msgstr "Lunastus on arvopaperin ostopäivä." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -37030,7 +36450,7 @@ msgctxt "" "63\n" "help.text" msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "Erääntyminen on päivämäärä, jolloin arvopaperi erääntyy (umpeutuu)." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -37039,7 +36459,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "Discount is the percentage discount on acquisition of the security." -msgstr "Tappio on arvopaperin diskontto prosentteina hankinnassa." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -37048,7 +36468,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -37057,7 +36477,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "Settlement date: March 31 1999, maturity date: June 1 1999, discount: 9.14 per cent." -msgstr "Lunastuspäivä: 31. maaliskuuta 1999, erääntymispäivä: 1. kesäkuuta 1999, diskontto: 9,14 prosenttia." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -37066,7 +36486,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "The return on the treasury bill corresponding to a security is worked out as follows:" -msgstr "Arvopaperia vastaavan valtion velkasitoumuksen tuottoprosentti lasketaan seuraavasti:" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -37075,7 +36495,7 @@ msgctxt "" "68\n" "help.text" msgid "=TBILLEQ(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 0.0914) returns 0.094151 or 9.4151 per cent." -msgstr "=TBILLEQ(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 0,0914) antaa tulokseksi 0,094151 tai 9,4151 prosenttia." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -37083,7 +36503,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151032\n" "help.text" msgid "TBILLPRICE functiontreasury bills;pricesprices;treasury bills" -msgstr "TBILLPRICE-funktioOBLIG.HINTA-funktiovaltion velkasitoumukset;hinnathinnat;valtion velkasitoumukset" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -37092,7 +36512,7 @@ msgctxt "" "69\n" "help.text" msgid "TBILLPRICE" -msgstr "TBILLPRICE (suom. OBLIG.HINTA)" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -37101,7 +36521,7 @@ msgctxt "" "70\n" "help.text" msgid "Calculates the price of a treasury bill per 100 currency units." -msgstr "Lasketaan valtion velkasitoumuksen hinta 100 valuuttayksikköä kohti." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -37110,7 +36530,7 @@ msgctxt "" "71\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -37119,7 +36539,7 @@ msgctxt "" "72\n" "help.text" msgid "TBILLPRICE(Settlement; Maturity; Discount)" -msgstr "TBILLPRICE(lunastus; erääntyminen; tappio)" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -37128,7 +36548,7 @@ msgctxt "" "73\n" "help.text" msgid "Settlement is the date of purchase of the security." -msgstr "Lunastus on arvopaperin ostopäivä." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -37137,7 +36557,7 @@ msgctxt "" "74\n" "help.text" msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "Erääntyminen on päivämäärä, jolloin arvopaperi erääntyy (umpeutuu)." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -37146,7 +36566,7 @@ msgctxt "" "75\n" "help.text" msgid "Discount is the percentage discount upon acquisition of the security." -msgstr "Tappio on arvopaperin diskontto prosentteina hankinnassa." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -37155,7 +36575,7 @@ msgctxt "" "76\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -37164,7 +36584,7 @@ msgctxt "" "77\n" "help.text" msgid "Settlement date: March 31 1999, maturity date: June 1 1999, discount: 9 per cent." -msgstr "Lunastuspäivä: 31. maaliskuuta 1999, erääntymispäivä: 1. kesäkuuta 1999, diskontto: 9 prosenttia." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -37173,7 +36593,7 @@ msgctxt "" "78\n" "help.text" msgid "The price of the treasury bill is worked out as follows:" -msgstr "Valtion velkasitoumuksen hinta saadaan seuraavasti:" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -37182,7 +36602,7 @@ msgctxt "" "79\n" "help.text" msgid "=TBILLPRICE(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 0.09) returns 98.45." -msgstr "=TBILLPRICE(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 0,09) antaa tulokseksi 98,45." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -37190,7 +36610,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152912\n" "help.text" msgid "TBILLYIELD functiontreasury bills;rates of returnrates of return of treasury bills" -msgstr "TBILLYIELD-funktioOBLIG.TUOTTO-funktiovaltion velkasitoumukset;tuottoprosentittuottoprosentit;valtion velkasitoumukset" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -37199,7 +36619,7 @@ msgctxt "" "80\n" "help.text" msgid "TBILLYIELD" -msgstr "TBILLYIELD (suom. OBLIG.TUOTTO)" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -37208,7 +36628,7 @@ msgctxt "" "81\n" "help.text" msgid "Calculates the yield of a treasury bill." -msgstr "Lasketaan velkasitoumuksen tuottoprosentti." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -37217,7 +36637,7 @@ msgctxt "" "82\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -37226,7 +36646,7 @@ msgctxt "" "83\n" "help.text" msgid "TBILLYIELD(Settlement; Maturity; Price)" -msgstr "TBILLYIELD(lunastus; erääntyminen; hinta)" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -37235,7 +36655,7 @@ msgctxt "" "84\n" "help.text" msgid "Settlement is the date of purchase of the security." -msgstr "Lunastus on arvopaperin ostopäivä." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -37244,7 +36664,7 @@ msgctxt "" "85\n" "help.text" msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "Erääntyminen on päivämäärä, jolloin arvopaperi erääntyy (umpeutuu)." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -37253,7 +36673,7 @@ msgctxt "" "86\n" "help.text" msgid "Price is the price (purchase price) of the treasury bill per 100 currency units of par value." -msgstr "Hinta on velkasitoumuksen ostohinta nimellisarvon 100 valuuttayksikköä kohden." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -37262,7 +36682,7 @@ msgctxt "" "87\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -37271,7 +36691,7 @@ msgctxt "" "88\n" "help.text" msgid "Settlement date: March 31 1999, maturity date: June 1 1999, price: 98.45 currency units." -msgstr "Lunastuspäivä: 31. maaliskuuta 1999, erääntymispäivä: 1. kesäkuuta 1999, hinta: 98,45 valuuttayksikköä." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -37280,7 +36700,7 @@ msgctxt "" "89\n" "help.text" msgid "The yield of the treasury bill is worked out as follows:" -msgstr "Velkasitoumuksen tuottoprosentti lasketaan seuraavasti:" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -37289,7 +36709,7 @@ msgctxt "" "90\n" "help.text" msgid "=TBILLYIELD(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 98.45) returns 0.091417 or 9.1417 per cent." -msgstr "=TBILLYIELD(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 98,45) antaa tulokseksi 0,091417 tai 9,1417 prosenttia." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -37298,7 +36718,7 @@ msgctxt "" "345\n" "help.text" msgid "Back to Financial Functions Part One" -msgstr "Takaisin rahoitusfunktioiden ensimmäiseen osaan" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -37307,7 +36727,7 @@ msgctxt "" "346\n" "help.text" msgid "Forward to Financial Functions Part Three" -msgstr "Jatkuu rahoitusfunktioiden kolmannessa osassa" +msgstr "" #: 04060120.xhp msgctxt "" @@ -37315,7 +36735,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Bit Operation Functions" -msgstr "Bittioperaatioiden funktiot" +msgstr "" #: 04060120.xhp msgctxt "" @@ -37324,7 +36744,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Bit Operation Functions" -msgstr "Bittioperaatioiden funktiot" +msgstr "" #: 04060120.xhp msgctxt "" @@ -37332,7 +36752,7 @@ msgctxt "" "bm_id4150026\n" "help.text" msgid "BITAND function" -msgstr "BITAND-funktioBITTI.JA-funktio" +msgstr "" #: 04060120.xhp msgctxt "" @@ -37341,7 +36761,7 @@ msgctxt "" "238\n" "help.text" msgid "BITAND" -msgstr "BITAND (suom. BITTI.JA)" +msgstr "" #: 04060120.xhp msgctxt "" @@ -37350,7 +36770,7 @@ msgctxt "" "239\n" "help.text" msgid "Returns a bitwise logical \"and\" of the parameters." -msgstr "Tuloksena on parametrien biteittäinen looginen \"JA\"." +msgstr "" #: 04060120.xhp msgctxt "" @@ -37359,7 +36779,7 @@ msgctxt "" "240\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060120.xhp msgctxt "" @@ -37368,7 +36788,7 @@ msgctxt "" "241\n" "help.text" msgid "BITAND(number1; number2)" -msgstr "BITAND(luku1; luku2)" +msgstr "" #: 04060120.xhp msgctxt "" @@ -37377,7 +36797,7 @@ msgctxt "" "242\n" "help.text" msgid "Number1 and number2 are positive integers less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)." -msgstr "Luku1 ja luku2 ovat positiivisia kokonaislukuja, pienempiä kuin 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)." +msgstr "" #: 04060120.xhp msgctxt "" @@ -37386,7 +36806,7 @@ msgctxt "" "248\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060120.xhp msgctxt "" @@ -37395,7 +36815,7 @@ msgctxt "" "250\n" "help.text" msgid "=BITAND(6;10) returns 2 (0110 & 1010 = 0010)." -msgstr "=BITAND(6;10) antaa tuloksen 2 (0110 & 1010 = 0010)." +msgstr "" #: 04060120.xhp msgctxt "" @@ -37403,7 +36823,7 @@ msgctxt "" "bm_id4146139\n" "help.text" msgid "BITOR function" -msgstr "BITOR-funktioBITTI.TAI-funktio" +msgstr "" #: 04060120.xhp msgctxt "" @@ -37412,7 +36832,7 @@ msgctxt "" "252\n" "help.text" msgid "BITOR" -msgstr "BITOR (suom. BITTI.TAI)" +msgstr "" #: 04060120.xhp msgctxt "" @@ -37421,7 +36841,7 @@ msgctxt "" "253\n" "help.text" msgid "Returns a bitwise logical \"or\" of the parameters." -msgstr "Tuloksena on parametrien biteittäinen looginen\"TAI\"." +msgstr "" #: 04060120.xhp msgctxt "" @@ -37430,7 +36850,7 @@ msgctxt "" "254\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060120.xhp msgctxt "" @@ -37439,7 +36859,7 @@ msgctxt "" "255\n" "help.text" msgid "BITOR(number1; number2)" -msgstr "BITOR(luku1; luku2)" +msgstr "" #: 04060120.xhp msgctxt "" @@ -37448,7 +36868,7 @@ msgctxt "" "256\n" "help.text" msgid "Number1 and number2 are positive integers less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)." -msgstr "Luku1 ja luku2 ovat positiivisia kokonaislukuja, pienempiä kuin 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)." +msgstr "" #: 04060120.xhp msgctxt "" @@ -37457,7 +36877,7 @@ msgctxt "" "264\n" "help.text" msgid "=BITOR(6;10) returns 14 (0110 | 1010 = 1110)." -msgstr "=BITOR(6;10) antaa tuloksen 14 (0110 | 1010 = 1110)." +msgstr "" #: 04060120.xhp msgctxt "" @@ -37465,7 +36885,7 @@ msgctxt "" "bm_id4150019\n" "help.text" msgid "BITXOR function" -msgstr "BITXOR-funktioBITTI.XTAI-funktio" +msgstr "" #: 04060120.xhp msgctxt "" @@ -37474,7 +36894,7 @@ msgctxt "" "182\n" "help.text" msgid "BITXOR" -msgstr "BITXOR (suom. BITTI.XTAI)" +msgstr "" #: 04060120.xhp msgctxt "" @@ -37483,7 +36903,7 @@ msgctxt "" "183\n" "help.text" msgid "Returns a bitwise logical \"exclusive or\" of the parameters." -msgstr "Tuloksena on parametrien biteittäinen looginen \"XOR\"." +msgstr "" #: 04060120.xhp msgctxt "" @@ -37492,7 +36912,7 @@ msgctxt "" "184\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060120.xhp msgctxt "" @@ -37501,7 +36921,7 @@ msgctxt "" "185\n" "help.text" msgid "BITXOR(number1; number2)" -msgstr "BITXOR(luku1; luku2)" +msgstr "" #: 04060120.xhp msgctxt "" @@ -37510,7 +36930,7 @@ msgctxt "" "186\n" "help.text" msgid "Number1 and number2 are positive integers less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)." -msgstr "Luku1 ja luku2 ovat positiivisia kokonaislukuja, pienempiä kuin 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)." +msgstr "" #: 04060120.xhp msgctxt "" @@ -37519,7 +36939,7 @@ msgctxt "" "192\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060120.xhp msgctxt "" @@ -37528,7 +36948,7 @@ msgctxt "" "196\n" "help.text" msgid "=BITXOR(6;10) returns 12 (0110 ^ 1010 = 1100)" -msgstr "=BITXOR(6;10) antaa tuloksen 12 (0110 ^ 1010 = 1100)" +msgstr "" #: 04060120.xhp msgctxt "" @@ -37536,7 +36956,7 @@ msgctxt "" "bm_id4155370\n" "help.text" msgid "BITLSHIFT function" -msgstr "BITLSHIFT-funktioBITTI.SIIRTO.VASEN-funktio" +msgstr "" #: 04060120.xhp msgctxt "" @@ -37545,7 +36965,7 @@ msgctxt "" "266\n" "help.text" msgid "BITLSHIFT" -msgstr "BITLSHIFT (suom. BITTI.SIIRTO.VASEN)" +msgstr "" #: 04060120.xhp msgctxt "" @@ -37554,7 +36974,7 @@ msgctxt "" "267\n" "help.text" msgid "Shifts a number left by n bits." -msgstr "Siirtää lukua n bittiä vasemmalle." +msgstr "" #: 04060120.xhp msgctxt "" @@ -37563,7 +36983,7 @@ msgctxt "" "268\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060120.xhp msgctxt "" @@ -37572,7 +36992,7 @@ msgctxt "" "269\n" "help.text" msgid "BITLSHIFT(number; shift)" -msgstr "BITLSHIFT(luku; siirros)" +msgstr "" #: 04060120.xhp msgctxt "" @@ -37581,7 +37001,7 @@ msgctxt "" "270\n" "help.text" msgid "Number is a positive integer less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)." -msgstr "Luku on positiivinen kokonaisluku, pienempi kuin 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)." +msgstr "" #: 04060120.xhp msgctxt "" @@ -37590,7 +37010,7 @@ msgctxt "" "271\n" "help.text" msgid "Shift is the number of positions the bits will be moved to the left. If shift is negative, it is synonymous with BITRSHIFT (number; -shift)." -msgstr "Siirros on se paikkamäärä, jonka verran bitit siirtyvät vasemmalle. Jos siirros on negatiivinen, tulos on sama kuin BITRSHIFT (luku; -siirros)." +msgstr "" #: 04060120.xhp msgctxt "" @@ -37599,7 +37019,7 @@ msgctxt "" "276\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060120.xhp msgctxt "" @@ -37608,7 +37028,7 @@ msgctxt "" "278\n" "help.text" msgid "=BITLSHIFT(6;1) returns 12 (0110 << 1 = 1100)." -msgstr "=BITLSHIFT(6;1) antaa tuloksen 12 (0110 << 1 = 1100)." +msgstr "" #: 04060120.xhp msgctxt "" @@ -37616,7 +37036,7 @@ msgctxt "" "bm_id4083280\n" "help.text" msgid "BITRSHIFT function" -msgstr "BITRSHIFT-funktioBITTI.SIIRTO.OIKEA-funktio" +msgstr "" #: 04060120.xhp msgctxt "" @@ -37625,7 +37045,7 @@ msgctxt "" "165\n" "help.text" msgid "BITRSHIFT" -msgstr "BITRSHIFT (suom. BITTI.SIIRTO.OIKEA)" +msgstr "" #: 04060120.xhp msgctxt "" @@ -37634,7 +37054,7 @@ msgctxt "" "166\n" "help.text" msgid "Shifts a number right by n bits." -msgstr "Siirtää lukua n bittiä oikealle." +msgstr "" #: 04060120.xhp msgctxt "" @@ -37643,7 +37063,7 @@ msgctxt "" "167\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060120.xhp msgctxt "" @@ -37652,7 +37072,7 @@ msgctxt "" "168\n" "help.text" msgid "BITRSHIFT(number; shift)" -msgstr "BITRSHIFT(luku; siirros)" +msgstr "" #: 04060120.xhp msgctxt "" @@ -37661,7 +37081,7 @@ msgctxt "" "169\n" "help.text" msgid "Number is a positive integer less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)." -msgstr "Luku on positiivinen kokonaisluku, pienempi kuin 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)." +msgstr "" #: 04060120.xhp msgctxt "" @@ -37670,7 +37090,7 @@ msgctxt "" "170\n" "help.text" msgid "Shift is the number of positions the bits will be moved to the right. If shift is negative, it is synonymous with BITLSHIFT (number; -shift)." -msgstr "Siirros on se paikkamäärä, jonka verran bitit siirtyvät oikealle. Jos siirros on negatiivinen, tulos on sama kuin BITLSHIFT (luku; -siirros)." +msgstr "" #: 04060120.xhp msgctxt "" @@ -37679,7 +37099,7 @@ msgctxt "" "175\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060120.xhp msgctxt "" @@ -37688,7 +37108,7 @@ msgctxt "" "179\n" "help.text" msgid "=BITRSHIFT(6;1) returns 3 (0110 >> 1 = 0011)." -msgstr "=BITRSHIFT(6;1) antaa tuloksen 3 (0110 >> 1 = 0011)." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -37696,7 +37116,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Statistical Functions Part One" -msgstr "Tilastolliset funktiot, osa 1" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -37704,16 +37124,15 @@ msgctxt "" "hd_id3146320\n" "help.text" msgid "Statistical Functions Part One" -msgstr "Tilastolliset funktiot, osa 1" +msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id3145632\n" "help.text" msgid "INTERCEPT function points of intersection intersections" -msgstr "INTERCEPT-funktioLEIKKAUSPISTE-funktiosuoran leikkauspisteetleikkauspisteet" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -37721,7 +37140,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145632\n" "help.text" msgid "INTERCEPT" -msgstr "INTERCEPT (suom. LEIKKAUSPISTE)" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -37729,7 +37148,7 @@ msgctxt "" "par_id3146887\n" "help.text" msgid "Calculates the point at which a line will intersect the y-values by using known x-values and y-values." -msgstr "Lasketaan piste, jossa suora leikkaa y-akselia, kun käytetään tunnettuja x:n ja y:n arvoja." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -37737,7 +37156,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150374\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -37745,7 +37164,7 @@ msgctxt "" "par_id3149718\n" "help.text" msgid "INTERCEPT(DataY; DataX)" -msgstr "INTERCEPT(tiedot_y; tiedot_x)" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -37753,7 +37172,7 @@ msgctxt "" "par_id3149947\n" "help.text" msgid "DataY is the dependent set of observations or data." -msgstr "Tiedot_y on riippuvien havaintopisteiden tai tietojen joukko." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -37761,7 +37180,7 @@ msgctxt "" "par_id3147412\n" "help.text" msgid "DataX is the independent set of observations or data." -msgstr "Tiedot_x on riippumattomien havaintopisteiden tai tietojen joukko." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -37769,7 +37188,7 @@ msgctxt "" "par_id3152983\n" "help.text" msgid "Names, arrays or references containing numbers must be used here. Numbers can also be entered directly." -msgstr "Tässä pitää käyttää nimiä, matriiseja tai viitteitä lukuja sisältäviin soluihin. Luvut voidaan syöttää myös suoraan" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -37777,7 +37196,7 @@ msgctxt "" "hd_id3157906\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -37785,7 +37204,7 @@ msgctxt "" "par_id3148728\n" "help.text" msgid "To calculate the intercept, use cells D3:D9 as the y value and C3:C9 as the x value from the example spreadsheet. Input will be as follows:" -msgstr "Leikkauskohdan laskemiseksi käytetään esimerkkitaulukon soluja D3:D9 y:n arvoille ja soluja C3:C9 x:n arvoille. Kirjoitettava kaava on seuraavanlainen:" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -37793,16 +37212,15 @@ msgctxt "" "par_id3149013\n" "help.text" msgid "=INTERCEPT(D3:D9;C3:C9) = 2.15." -msgstr "=INTERCEPT(D3:D9;C3:C9) = 2,15." +msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id3148437\n" "help.text" msgid "COUNT function numbers;counting" -msgstr "COUNT-funktioLASKE-funktioluvut; lukumäärän laskeminen>" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -37810,7 +37228,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148437\n" "help.text" msgid "COUNT" -msgstr "COUNT (suom. LASKE)" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -37818,7 +37236,7 @@ msgctxt "" "par_id3150700\n" "help.text" msgid "Counts how many numbers are in the list of arguments. Text entries are ignored." -msgstr "Luetaan argumenttiluettelon lukujen lukumäärä. Tekstimerkinnät ohitetaan." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -37826,7 +37244,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153930\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -37834,7 +37252,7 @@ msgctxt "" "par_id3148585\n" "help.text" msgid "COUNT(Value1; Value2; ... Value30)" -msgstr "COUNT(arvo1; arvo2; ... arvo30)" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -37842,7 +37260,7 @@ msgctxt "" "par_id3155827\n" "help.text" msgid "Value1; Value2, ... are 1 to 30 values or ranges representing the values to be counted." -msgstr "Arvo1; arvo2; ... ovat 1 ... 30 arvoa tai aluetta, joista arvojen lukumäärä luetaan." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -37850,7 +37268,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149254\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -37858,7 +37276,7 @@ msgctxt "" "par_id3149953\n" "help.text" msgid "The entries 2, 4, 6 and eight in the Value 1-4 fields are to be counted." -msgstr "Merkintöjen 2, 4, 6 ja eight lukumäärä kentissä arvo 1...4 luetaan." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -37866,16 +37284,15 @@ msgctxt "" "par_id3154558\n" "help.text" msgid "=COUNT(2;4;6;\"eight\") = 3. The count of numbers is therefore 3." -msgstr "=COUNT(2;4;6;\"eight\") = 3. Lukujen lukumäärä on siis 3." +msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id3149729\n" "help.text" msgid "COUNTA function number of entries" -msgstr "COUNTA-funktioLASKE.A-funktiolukumäärä merkinnöistä" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -37883,7 +37300,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149729\n" "help.text" msgid "COUNTA" -msgstr "COUNTA (suom. LASKE.A)" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -37891,7 +37308,7 @@ msgctxt "" "par_id3150142\n" "help.text" msgid "Counts how many values are in the list of arguments. Text entries are also counted, even when they contain an empty string of length 0. If an argument is an array or reference, empty cells within the array or reference are ignored." -msgstr "Luetaan argumenttiluettelon arvojen lukumäärä. Tekstimerkinnät luetaan myös mukaan, vaikka niissä olisi tyhjä merkkijono, jonka pituus on 0 merkkiä. Jos argumentti on taulukkoalue eli matriisi tai viite, matriisin tai viitteen tyhjät solut ohitetaan." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -37899,7 +37316,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148573\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -37907,7 +37324,7 @@ msgctxt "" "par_id3153111\n" "help.text" msgid "COUNTA(Value1; Value2; ... Value30)" -msgstr "COUNTA(arvo1; arvo2; ... arvo30)" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -37915,7 +37332,7 @@ msgctxt "" "par_id3150001\n" "help.text" msgid "Value1; Value2, ... are 1 to 30 arguments representing the values to be counted." -msgstr "Arvo1; arvo2; ... ovat 1 ... 30 argumenttia, joista arvojen lukumäärä luetaan." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -37923,7 +37340,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150334\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -37931,7 +37348,7 @@ msgctxt "" "par_id3154508\n" "help.text" msgid "The entries 2, 4, 6 and eight in the Value 1-4 fields are to be counted." -msgstr "Merkintöjen 2, 4, 6 ja eight lukumäärä kentissä arvo 1...4 luetaan." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -37939,16 +37356,15 @@ msgctxt "" "par_id3158000\n" "help.text" msgid "=COUNTA(2;4;6;\"eight\") = 4. The count of values is therefore 4." -msgstr "=COUNTA(2;4;6;\"eight\") = 4. Arvojen lukumäärä on siis 4." +msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id3150896\n" "help.text" msgid "COUNTBLANK function counting;empty cells empty cells;counting" -msgstr "COUNTBLANK-funktioLASKE.TYHJÄT-funktiolukumäärän laskeminen;tyhjä soluttyhjät solut;lukumäärän laskeminen" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -37956,7 +37372,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150896\n" "help.text" msgid "COUNTBLANK" -msgstr "COUNTBLANK (suom. LASKE.TYHJÄT)" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -37964,7 +37380,7 @@ msgctxt "" "par_id3155260\n" "help.text" msgid "Returns the number of empty cells." -msgstr "Tulokseksi saadaan tyhjien solujen lukumäärä." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -37972,7 +37388,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145144\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -37980,7 +37396,7 @@ msgctxt "" "par_id3153931\n" "help.text" msgid "COUNTBLANK(Range)" -msgstr "COUNTBLANK(alue)" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -37988,7 +37404,7 @@ msgctxt "" "par_id3149512\n" "help.text" msgid "Returns the number of empty cells in the cell range Range." -msgstr "Tulokseksi saadaan alue-solualueella olevien tyhjien solujen lukumäärä ." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -37996,7 +37412,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146139\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38004,16 +37420,15 @@ msgctxt "" "par_id3148586\n" "help.text" msgid "=COUNTBLANK(A1:B2) returns 4 if cells A1, A2, B1, and B2 are all empty." -msgstr "=COUNTBLANK(A1:B2) antaa tuloksen 4, jos solut A1, A2, B1 ja B2 ovat kaikki tyhjiä." +msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id3164897\n" "help.text" msgid "COUNTIF function counting;specified cells" -msgstr "COUNTIF-funktioLASKE.JOS-funktiolukumäärän laskeminen;määrätyt solut" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38021,7 +37436,7 @@ msgctxt "" "hd_id3164897\n" "help.text" msgid "COUNTIF" -msgstr "COUNTIF (suom. LASKE.JOS)" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38029,7 +37444,7 @@ msgctxt "" "par_id3164926\n" "help.text" msgid "Returns the number of cells that meet with certain criteria within a cell range." -msgstr "Tulokseksi saadaan solualueen niiden solujen lukumäärä, jotka täyttävät määrätyn ehdon." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38037,7 +37452,7 @@ msgctxt "" "hd_id3164953\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38045,7 +37460,7 @@ msgctxt "" "par_id3164967\n" "help.text" msgid "COUNTIF(Range; Criteria)" -msgstr "COUNTIF(alue; ehto)" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38053,7 +37468,7 @@ msgctxt "" "par_id3164980\n" "help.text" msgid "Range is the range to which the criteria are to be applied." -msgstr "Alue on se solualue, johon ehtoa sovelletaan." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38069,7 +37484,7 @@ msgctxt "" "hd_id3165037\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38077,7 +37492,7 @@ msgctxt "" "par_id3166505\n" "help.text" msgid "A1:A10 is a cell range containing the numbers 2000 to 2009. Cell B1 contains the number 2006. In cell B2, you enter a formula:" -msgstr "A1:A10 on solualue, jossa on luvut 2000 ... 2009. Solussa B1 on luku 2006. Soluun B2 kirjoitetaan kaava:" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38085,7 +37500,7 @@ msgctxt "" "par_id3581652\n" "help.text" msgid "=COUNTIF(A1:A10;2006) - this returns 1" -msgstr "=COUNTIF(A1:A10;2006) - tämä antaa tuloksen 1" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38093,7 +37508,7 @@ msgctxt "" "par_id708639\n" "help.text" msgid "=COUNTIF(A1:A10;B1) - this returns 1" -msgstr "=COUNTIF(A1:A10;B1) - tämä antaa tuloksen 1" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38101,7 +37516,7 @@ msgctxt "" "par_id5169225\n" "help.text" msgid "=COUNTIF(A1:A10;\">=2006\") - this returns 4" -msgstr "=COUNTIF(A1:A10;\">=2006\") - tämä antaa tuloksen 4" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38109,7 +37524,7 @@ msgctxt "" "par_id2118594\n" "help.text" msgid "=COUNTIF(A1:A10;\"<\"&B1) - when B1 contains 2006, this returns 6" -msgstr "=COUNTIF(A1:A10;\"<\"&B1) - kun solussa B1 on 2006, tämä antaa tuloksen 6" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38117,7 +37532,7 @@ msgctxt "" "par_id166020\n" "help.text" msgid "=COUNTIF(A1:A10;C2) where cell C2 contains the text >2006 counts the number of cells in the range A1:A10 which are >2006" -msgstr "=COUNTIF(A1:A10;C2), missä solussa C2 on teksti >2006, lukee niiden solujen lukumäärän alueella A1:A10 joissa arvo on >2006" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38125,16 +37540,15 @@ msgctxt "" "par_id6386913\n" "help.text" msgid "To count only negative numbers: =COUNTIF(A1:A10;\"<0\")" -msgstr "Vain negatiivisten arvojen lukumäärän laskeminen: =COUNTIF(A1:A10;\"<0\")" +msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id3150267\n" "help.text" msgid "B function probabilities of samples with binomial distribution" -msgstr "B-funktiotodennäköisyydet binomijakautuneissa otoksissa" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38150,7 +37564,7 @@ msgctxt "" "par_id3156061\n" "help.text" msgid "Returns the probability of a sample with binomial distribution." -msgstr "Tulokseksi saadaan otoksen todennäköisyys binomijakaumassa." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38158,7 +37572,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150659\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38166,7 +37580,7 @@ msgctxt "" "par_id3148392\n" "help.text" msgid "B(Trials; SP; T1; T2)" -msgstr "B(kokeet; SP; T_1; T_2)" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38174,7 +37588,7 @@ msgctxt "" "par_id3149002\n" "help.text" msgid "Trials is the number of independent trials." -msgstr "Kokeet on erillisten koeyritysten lukumäärä." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38182,7 +37596,7 @@ msgctxt "" "par_id3148875\n" "help.text" msgid "SP is the probability of success on each trial." -msgstr "SP on kunkin kokeen onnistumistodennäköisyys." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38190,7 +37604,7 @@ msgctxt "" "par_id3145352\n" "help.text" msgid "T1 defines the lower limit for the number of trials." -msgstr "T1 määrittää kokeiden lukumäärän alarajan." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38198,7 +37612,7 @@ msgctxt "" "par_id3149538\n" "help.text" msgid "T2 (optional) defines the upper limit for the number of trials." -msgstr "T2 (valinnainen) määrittää kokeiden lukumäärän ylärajan." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38206,7 +37620,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148768\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38214,7 +37628,7 @@ msgctxt "" "par_id3154633\n" "help.text" msgid "What is the probability with ten throws of the dice, that a six will come up exactly twice? The probability of a six (or any other number) is 1/6. The following formula combines these factors:" -msgstr "Mikä on todennäköisyys, että kymmenellä nopan heitolla tulos kuusi esiintyy tasan kaksi kertaa? Todennäköisyys saada kuusi (tai mikä tahansa nopan silmäluku) on 1/6. Seuraavassa kaavassa yhdistetään nämä tekijät:" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38222,16 +37636,15 @@ msgctxt "" "par_id3149393\n" "help.text" msgid "=B(10;1/6;2) returns a probability of 29%." -msgstr "=B(10;1/6;2) antaa todennäköisyydeksi 29%." +msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id3158416\n" "help.text" msgid "RSQ function determination coefficients regression analysis" -msgstr "RSQ-funktioPEARSON.NELIÖ-funktioselitysasteetregressioanalyysi" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38239,7 +37652,7 @@ msgctxt "" "hd_id3158416\n" "help.text" msgid "RSQ" -msgstr "RSQ (suom. PEARSON.NELIÖ)" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38247,7 +37660,7 @@ msgctxt "" "par_id3154949\n" "help.text" msgid "Returns the square of the Pearson correlation coefficient based on the given values. RSQ (also called determination coefficient) is a measure for the accuracy of an adjustment and can be used to produce a regression analysis." -msgstr "Antaa tulokseksi Pearsonin korrelaatiokertoimen neliön, joka perustuu annettuihin arvoihin. RSQ (jota kutsutaan myös selitysasteeksi) on hyvyysarvo käyrän sovitukselle pistejoukkoon ja sitä voidaan käyttää regressioanalyysissä." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38255,7 +37668,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152820\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38263,7 +37676,7 @@ msgctxt "" "par_id3155822\n" "help.text" msgid "RSQ(DataY; DataX)" -msgstr "RSQ(tiedot_y; tiedot_x)" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38271,7 +37684,7 @@ msgctxt "" "par_id3150470\n" "help.text" msgid "DataY is an array or range of data points." -msgstr "tiedot_Y on arvopisteiden matriisi tai solualue." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38279,7 +37692,7 @@ msgctxt "" "par_id3153181\n" "help.text" msgid "DataX is an array or range of data points." -msgstr "tiedot_X on arvopisteiden matriisi tai solualue." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38287,7 +37700,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156258\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38295,16 +37708,15 @@ msgctxt "" "par_id3155991\n" "help.text" msgid "=RSQ(A1:A20;B1:B20) calculates the determination coefficient for both data sets in columns A and B." -msgstr "=RSQ(A1:A20;B1:B20) laskee sarakkeissa A ja B olevien arvojoukkojen välisen korrelaatiokertoimen neliön." +msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id3145620\n" "help.text" msgid "BETAINV function cumulative probability density function;inverse of" -msgstr "BETAINV-funktioBEETAJAKAUMA.KÄÄNT-funktiokumulatiivinen todennäköisyystiheysfunktio;käänteinen" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38312,7 +37724,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145620\n" "help.text" msgid "BETAINV" -msgstr "BETAINV (suom. BEETAJAKAUMA.KÄÄNT)" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38320,7 +37732,7 @@ msgctxt "" "par_id3149825\n" "help.text" msgid "Returns the inverse of the cumulative beta probability density function." -msgstr "Tuloksena on käänteinen kumulatiivinen beta-todennäköisyyden tiheysfunktio." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38328,7 +37740,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152479\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38336,7 +37748,7 @@ msgctxt "" "par_id3156300\n" "help.text" msgid "BETAINV(Number; Alpha; Beta; Start; End)" -msgstr "BETAINV(luku; alfa; beeta; alku; loppu)" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38344,7 +37756,7 @@ msgctxt "" "par_id3149266\n" "help.text" msgid "Number is the value between Start and End at which to evaluate the function." -msgstr "Luku on arvo alun ja lopun väliltä, jolle funktion arvo lasketaan." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38352,7 +37764,7 @@ msgctxt "" "par_id3149710\n" "help.text" msgid "Alpha is a parameter to the distribution." -msgstr "Alfa on jakauman parametri." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38360,7 +37772,7 @@ msgctxt "" "par_id3156306\n" "help.text" msgid "Beta is a parameter to the distribution." -msgstr "Beeta on jakauman parametri." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38368,7 +37780,7 @@ msgctxt "" "par_id3150960\n" "help.text" msgid "Start (optional) is the lower bound for Number." -msgstr "Alku (valinnainen) on luvun alaraja." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38376,7 +37788,7 @@ msgctxt "" "par_id3151268\n" "help.text" msgid "End (optional) is the upper bound for Number." -msgstr "Loppu (valinnainen) on luvun yläraja." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38384,7 +37796,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147077\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38392,16 +37804,15 @@ msgctxt "" "par_id3146859\n" "help.text" msgid "=BETAINV(0.5;5;10) returns the value 0.33." -msgstr "=BETAINV(0,5;5;10) antaa tulokseksi arvon 0,33." +msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id2945620\n" "help.text" msgid "BETA.INV function cumulative probability density function;inverse of" -msgstr "BETA.INV-funktioBEETA.KÄÄNT-funktiokumulatiivinen todennäköisyystiheysfunktio;käänteinen" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38409,7 +37820,7 @@ msgctxt "" "hd_id2945620\n" "help.text" msgid "BETA.INV" -msgstr "BETA.INV (suom. BEETA.KÄÄNT)" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38417,7 +37828,7 @@ msgctxt "" "par_id2949825\n" "help.text" msgid "Returns the inverse of the cumulative beta probability density function." -msgstr "Tuloksena on käänteinen kumulatiivinen beta-todennäköisyyden tiheysfunktio." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38425,7 +37836,7 @@ msgctxt "" "hd_id2952479\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38433,7 +37844,7 @@ msgctxt "" "par_id2956300\n" "help.text" msgid "BETA.INV(Number; Alpha; Beta; Start; End)" -msgstr "BETA.INV(luku; alfa; beeta; alku; loppu)" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38441,7 +37852,7 @@ msgctxt "" "par_id2949266\n" "help.text" msgid "Number is the value between Start and End at which to evaluate the function." -msgstr "Luku on arvo alun ja lopun väliltä, jolle funktion arvo lasketaan." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38449,7 +37860,7 @@ msgctxt "" "par_id2949710\n" "help.text" msgid "Alpha is a parameter to the distribution." -msgstr "Alfa on jakauman parametri." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38457,7 +37868,7 @@ msgctxt "" "par_id2956306\n" "help.text" msgid "Beta is a parameter to the distribution." -msgstr "Beeta on jakauman parametri." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38465,7 +37876,7 @@ msgctxt "" "par_id2950960\n" "help.text" msgid "Start (optional) is the lower bound for Number." -msgstr "Alku (valinnainen) on luvun alaraja." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38473,7 +37884,7 @@ msgctxt "" "par_id2951268\n" "help.text" msgid "End (optional) is the upper bound for Number." -msgstr "Loppu (valinnainen) on luvun yläraja." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38481,7 +37892,7 @@ msgctxt "" "hd_id2947077\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38489,16 +37900,15 @@ msgctxt "" "par_id2946859\n" "help.text" msgid "=BETA.INV(0.5;5;10) returns the value 0.3257511553." -msgstr "=BETA.INV(0.5;5;10) antaa tuloksen 0.3257511553." +msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id3156096\n" "help.text" msgid "BETADIST function cumulative probability density function;calculating" -msgstr "BETADIST-funktioBEETAJAKAUMA-funktiotodennäköisyystiheyden kertymäfunktio;laskenta" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38506,7 +37916,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156096\n" "help.text" msgid "BETADIST" -msgstr "BETADIST (suom. BEETAJAKAUMA)" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38514,7 +37924,7 @@ msgctxt "" "par_id3150880\n" "help.text" msgid "Returns the beta function." -msgstr "Tuloksena on beta-funktio." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38522,7 +37932,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150762\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38530,7 +37940,7 @@ msgctxt "" "par_id3147571\n" "help.text" msgid "BETADIST(Number; Alpha; Beta; Start; End; Cumulative)" -msgstr "BETADIST(luku; alfa; beeta; alku; loppu; kumulatiivinen)" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38538,7 +37948,7 @@ msgctxt "" "par_id3156317\n" "help.text" msgid "Number is the value between Start and End at which to evaluate the function." -msgstr "Luku on arvo alun ja lopun väliltä, jolle funktion arvo lasketaan." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38546,7 +37956,7 @@ msgctxt "" "par_id3156107\n" "help.text" msgid "Alpha is a parameter to the distribution." -msgstr "Alfa on jakauman parametri." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38554,7 +37964,7 @@ msgctxt "" "par_id3153619\n" "help.text" msgid "Beta is a parameter to the distribution." -msgstr "Beeta on jakauman parametri." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38562,7 +37972,7 @@ msgctxt "" "par_id3150254\n" "help.text" msgid "Start (optional) is the lower bound for Number." -msgstr "Alku (valinnainen) on luvun alaraja." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38570,7 +37980,7 @@ msgctxt "" "par_id3149138\n" "help.text" msgid "End (optional) is the upper bound for Number." -msgstr "Loppu (valinnainen) on luvun yläraja." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38578,7 +37988,7 @@ msgctxt "" "par_id012020091254453\n" "help.text" msgid "Cumulative (optional) can be 0 or False to calculate the probability density function. It can be any other value or True or omitted to calculate the cumulative distribution function." -msgstr "Kumulatiivinen (valinnainen) voi olla 0 tai EPÄTOSI laskettaessa todennäköisyyden tiheysfunktiota. Se voi olla muu arvo tai TOSI tai puuttua laskettaessa kertymäfunktiota." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38586,7 +37996,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145649\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38594,16 +38004,15 @@ msgctxt "" "par_id3156118\n" "help.text" msgid "=BETADIST(0.75;3;4) returns the value 0.96" -msgstr "=BETADIST(0,75;3;4) antaa tulokseksi arvon 0,96" +msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id2956096\n" "help.text" msgid "BETA.DIST function cumulative probability density function;calculating" -msgstr "BETA.DIST-funktioBEETA.JAKAUMA-funktiotodennäköisyystiheyden kertymäfunktio;laskenta" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38611,7 +38020,7 @@ msgctxt "" "hd_id2956096\n" "help.text" msgid "BETA.DIST" -msgstr "BETA.DIST (suom. BEETA.JAKAUMA)" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38619,7 +38028,7 @@ msgctxt "" "par_id2950880\n" "help.text" msgid "Returns the beta function." -msgstr "Tuloksena on beta-funktio." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38627,7 +38036,7 @@ msgctxt "" "hd_id2950762\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38635,7 +38044,7 @@ msgctxt "" "par_id2947571\n" "help.text" msgid "BETA.DIST(Number; Alpha; Beta; Cumulative; Start; End)" -msgstr "BETA.DIST(luku; alfa; beeta; kumulatiivinen; alku; loppu)" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38643,7 +38052,7 @@ msgctxt "" "par_id2956317\n" "help.text" msgid "Number (required) is the value between Start and End at which to evaluate the function." -msgstr "Luku (pakollinen) on arvo alun ja lopun väliltä, jolle funktion arvo lasketaan." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38651,7 +38060,7 @@ msgctxt "" "par_id2956107\n" "help.text" msgid "Alpha (required) is a parameter to the distribution." -msgstr "Alfa (pakollinen) on jakauman parametri." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38659,7 +38068,7 @@ msgctxt "" "par_id2953619\n" "help.text" msgid "Beta (required) is a parameter to the distribution." -msgstr "Beeta (pakollinen) on jakauman parametri." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38667,7 +38076,7 @@ msgctxt "" "par_id062920141254453\n" "help.text" msgid "Cumulative (required) can be 0 or False to calculate the probability density function. It can be any other value or True to calculate the cumulative distribution function." -msgstr "Kumulatiivinen (pakollinen) voi olla 0 tai EPÄTOSI laskettaessa todennäköisyyden tiheysfunktiota. Se voi olla muu arvo tai TOSI laskettaessa kertymäfunktiota." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38675,7 +38084,7 @@ msgctxt "" "par_id2950254\n" "help.text" msgid "Start (optional) is the lower bound for Number." -msgstr "Alku (valinnainen) on luvun alaraja." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38683,7 +38092,7 @@ msgctxt "" "par_id2949138\n" "help.text" msgid "End (optional) is the upper bound for Number." -msgstr "Loppu (valinnainen) on luvun yläraja." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38691,7 +38100,7 @@ msgctxt "" "hd_id2945649\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "Esimerkkejä" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38699,7 +38108,7 @@ msgctxt "" "par_id2956118\n" "help.text" msgid "=BETA.DIST(2;8;10;1;1;3) returns the value 0.6854706" -msgstr "=BETA.DIST(2;8;10;1;1;3) antaa tuloksen 0.6854706" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38707,7 +38116,7 @@ msgctxt "" "par_id2956119\n" "help.text" msgid "=BETA.DIST(2;8;10;0;1;3) returns the value 1.4837646" -msgstr "=BETA.DIST(2;8;10;0;1;3) antaa tuloksen 1.4837646" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38715,7 +38124,7 @@ msgctxt "" "bm_id3143228\n" "help.text" msgid "BINOMDIST function" -msgstr "BINOMDIST-funktioBINOMIJAKAUMA-funktio" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38723,7 +38132,7 @@ msgctxt "" "hd_id3143228\n" "help.text" msgid "BINOMDIST" -msgstr "BINOMDIST (suom. BINOMIJAKAUMA)" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38731,7 +38140,7 @@ msgctxt "" "par_id3146897\n" "help.text" msgid "Returns the individual term binomial distribution probability." -msgstr "Tulokseksi saadaan yksittäisen termin binomijakauman todennäköisyys." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38739,7 +38148,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149289\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38747,7 +38156,7 @@ msgctxt "" "par_id3156009\n" "help.text" msgid "BINOMDIST(X; Trials; SP; C)" -msgstr "BINOMDIST(X; kokeet; SP; C)" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38755,7 +38164,7 @@ msgctxt "" "par_id3154304\n" "help.text" msgid "X is the number of successes in a set of trials." -msgstr "X on onnistumisten lukumäärä koesarjassa." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38763,7 +38172,7 @@ msgctxt "" "par_id3147492\n" "help.text" msgid "Trials is the number of independent trials." -msgstr "Kokeet on erillisten koeyritysten lukumäärä." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38771,7 +38180,7 @@ msgctxt "" "par_id3146085\n" "help.text" msgid "SP is the probability of success on each trial." -msgstr "SP on kunkin kokeen onnistumistodennäköisyys." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38779,7 +38188,7 @@ msgctxt "" "par_id3149760\n" "help.text" msgid "C = 0 calculates the probability of a single event and C = 1 calculates the cumulative probability." -msgstr "C = 0 lasketaan yksittäisen tapahtuman todennäköisyys ja C = 1 lasketaan kumulatiivinen todennäköisyys." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38787,7 +38196,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151171\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38795,7 +38204,7 @@ msgctxt "" "par_id3145666\n" "help.text" msgid "=BINOMDIST(A1;12;0.5;0) shows (if the values 0 to 12 are entered in A1) the probabilities for 12 flips of a coin that Heads will come up exactly the number of times entered in A1." -msgstr "=BINOMDIST(A1;12;0,5;0) esittää (jos arvoja 0 ... 12 syötetään soluun A1) millä todennäköisyydellä 12 kolikon heitossa kruuna esiintyy tasan niin monta kertaa kuin A1 määrittää." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38803,7 +38212,7 @@ msgctxt "" "par_id3150120\n" "help.text" msgid "=BINOMDIST(A1;12;0.5;1) shows the cumulative probabilities for the same series. For example, if A1 = 4, the cumulative probability of the series is 0, 1, 2, 3 or 4 times Heads (non-exclusive OR)." -msgstr "=BINOMDIST(A1;12;0,5;1) esittää saman sarjan kertymäfunktion arvot (kumulatiiviset todennäköisyydet). Esimerkiksi jos A1 = 4, sarjan kertymäfunktion arvo on todennäköisyys saada 0, 1, 2, 3 tai 4 kertaa kruuna (ei poissulkeva OR)." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38811,7 +38220,7 @@ msgctxt "" "bm_id2943228\n" "help.text" msgid "BINOM.DIST function" -msgstr "BINOM.DIST-funktioBINOMI.JAKAUMA-funktio" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38819,7 +38228,7 @@ msgctxt "" "hd_id2943228\n" "help.text" msgid "BINOM.DIST" -msgstr "BINOM.DIST (suom. BINOMI.JAKAUMA)" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38827,7 +38236,7 @@ msgctxt "" "par_id2946897\n" "help.text" msgid "Returns the individual term binomial distribution probability." -msgstr "Tulokseksi saadaan yksittäisen termin binomijakauman todennäköisyys." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38835,7 +38244,7 @@ msgctxt "" "hd_id2949289\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38843,7 +38252,7 @@ msgctxt "" "par_id2956009\n" "help.text" msgid "BINOM.DIST(X; Trials; SP; C)" -msgstr "BINOM.DIST(X; kokeet; SP; C)" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38851,7 +38260,7 @@ msgctxt "" "par_id2954304\n" "help.text" msgid "X is the number of successes in a set of trials." -msgstr "X on onnistumisten lukumäärä koesarjassa." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38859,7 +38268,7 @@ msgctxt "" "par_id2947492\n" "help.text" msgid "Trials is the number of independent trials." -msgstr "Kokeet on erillisten koeyritysten lukumäärä." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38867,7 +38276,7 @@ msgctxt "" "par_id2946085\n" "help.text" msgid "SP is the probability of success on each trial." -msgstr "SP on kunkin kokeen onnistumistodennäköisyys." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38875,7 +38284,7 @@ msgctxt "" "par_id299760\n" "help.text" msgid "C = 0 calculates the probability of a single event and C = 1 calculates the cumulative probability." -msgstr "C = 0 lasketaan yksittäisen tapahtuman todennäköisyys ja C = 1 lasketaan kumulatiivinen todennäköisyys." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38883,7 +38292,7 @@ msgctxt "" "hd_id291171\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38891,7 +38300,7 @@ msgctxt "" "par_id295666\n" "help.text" msgid "=BINOM.DIST(A1;12;0.5;0) shows (if the values 0 to 12 are entered in A1) the probabilities for 12 flips of a coin that Heads will come up exactly the number of times entered in A1." -msgstr "=BINOM.DIST(A1;12;0,5;0) esittää (jos arvoja 0 ... 12 syötetään soluun A1) millä todennäköisyydellä 12 kolikon heitossa kruuna esiintyy tasan niin monta kertaa kuin A1 määrittää." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38899,7 +38308,7 @@ msgctxt "" "par_id290120\n" "help.text" msgid "=BINOM.DIST(A1;12;0.5;1) shows the cumulative probabilities for the same series. For example, if A1 = 4, the cumulative probability of the series is 0, 1, 2, 3 or 4 times Heads (non-exclusive OR)." -msgstr "=BINOM.DIST(A1;12;0,5;1) esittää saman sarjan kertymäfunktion arvot (kumulatiiviset todennäköisyydet). Esimerkiksi jos A1 = 4, sarjan kertymäfunktion arvo on todennäköisyys saada 0, 1, 2, 3 tai 4 kertaa kruuna (ei poissulkeva TAI)." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38907,7 +38316,7 @@ msgctxt "" "bm_id2843228\n" "help.text" msgid "BINOM.INV function" -msgstr "BINOM.INV-funktioBINOMIJAKAUMA.KÄÄNT-funktio" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38915,7 +38324,7 @@ msgctxt "" "hd_id2843228\n" "help.text" msgid "BINOM.INV" -msgstr "BINOM.INV (suom. BINOMIJAKAUMA.KÄÄNT)" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38923,7 +38332,7 @@ msgctxt "" "par_id2846897\n" "help.text" msgid "Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value." -msgstr "Tulokseksi saadaan pienin arvo, jolle binomijakauman kertymäfunktio on suurempi tai yhtä suuri kuin asetettu kriteeri." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38931,7 +38340,7 @@ msgctxt "" "hd_id2849289\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38939,7 +38348,7 @@ msgctxt "" "par_id2856009\n" "help.text" msgid "BINOM.INV(Trials; SP; Alpha)" -msgstr "BINOM.INV(kokeet; SP; alfa)" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38947,7 +38356,7 @@ msgctxt "" "par_id2847492\n" "help.text" msgid "Trials The total number of trials." -msgstr "Kokeet on koeyritysten kokonaismäärä." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38955,7 +38364,7 @@ msgctxt "" "par_id2846085\n" "help.text" msgid "SP is the probability of success on each trial." -msgstr "SP on kunkin kokeen onnistumistodennäköisyys." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38963,7 +38372,7 @@ msgctxt "" "par_id289760\n" "help.text" msgid "AlphaThe border probability that is attained or exceeded." -msgstr "Alfa on todennäköisyyden raja-arvo, joka saavutetaan tai ylitetään." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38971,7 +38380,7 @@ msgctxt "" "hd_id281171\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38979,7 +38388,7 @@ msgctxt "" "par_id285666\n" "help.text" msgid "=BINOM.INV(8;0.6;0.9) returns 7, the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value." -msgstr "=BINOM.INV(8;0.6;0.9) antaa tulokseksi 7, eli pienimmän arvon, jolle binomijakauman kertymäfunktio on suurempi tai yhtä suuri kuin asetettu kriteeri." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38987,7 +38396,7 @@ msgctxt "" "bm_id0119200902432928\n" "help.text" msgid "CHISQINV function" -msgstr "CHISQINV-funktioCHINELIÖ.KÄÄNT-funktio" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38995,7 +38404,7 @@ msgctxt "" "hd_id0119200902421451\n" "help.text" msgid "CHISQINV" -msgstr "CHISQINV (suom. CHINELIÖ.KÄÄNT)" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39003,7 +38412,7 @@ msgctxt "" "par_id0119200902421449\n" "help.text" msgid "Returns the inverse of CHISQDIST." -msgstr "Tulokseksi saadaan CHISQDIST käänteisenä." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39011,7 +38420,7 @@ msgctxt "" "hd_id0119200902475241\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39019,7 +38428,7 @@ msgctxt "" "par_id0119200902475286\n" "help.text" msgid "Probability is the probability value for which the inverse of the chi-square distribution is to be calculated." -msgstr "Todennäköisyys on se todennäköisyysarvo, jolle käänteinen khiin neliön jakauma lasketaan." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39027,7 +38436,7 @@ msgctxt "" "par_id0119200902475282\n" "help.text" msgid "Degrees Of Freedom is the degrees of freedom for the chi-square function." -msgstr "Vapausasteet on khiin neliöfunktion vapausasteiden lukumäärä." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39035,7 +38444,7 @@ msgctxt "" "bm_id2919200902432928\n" "help.text" msgid "CHISQ.INV function" -msgstr "CHISQ.INV-funktioCHINELIÖ_KÄÄNT-funktio" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39043,7 +38452,7 @@ msgctxt "" "hd_id2919200902421451\n" "help.text" msgid "CHISQ.INV" -msgstr "CHISQ.INV (suom. CHINELIÖ_KÄÄNT)" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39051,7 +38460,7 @@ msgctxt "" "par_id2919200902421449\n" "help.text" msgid "Returns the inverse of the left-tailed probability of the chi-square distribution." -msgstr "Tulokseksi saadaan khiin neliö käänteisesti vasenhäntäisen jakauman todennäköisyydestä." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39059,7 +38468,7 @@ msgctxt "" "hd_id2919200902475241\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39067,7 +38476,7 @@ msgctxt "" "par_id1150504\n" "help.text" msgid "CHISQ.INV(Probability; DegreesFreedom)" -msgstr "CHISQ.INV(todennäköisyys; vapausasteet)" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39075,7 +38484,7 @@ msgctxt "" "par_id2919200902475286\n" "help.text" msgid "Probability is the probability value for which the inverse of the chi-square distribution is to be calculated." -msgstr "Todennäköisyys on se todennäköisyysarvo, jolle käänteinen khiin neliön jakauma lasketaan." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39083,7 +38492,7 @@ msgctxt "" "par_id2919200902475282\n" "help.text" msgid "Degrees Of Freedom is the degrees of freedom for the chi-square function." -msgstr "Vapausasteet on khiin neliöfunktion vapausasteiden lukumäärä." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39091,7 +38500,7 @@ msgctxt "" "hd_id271171\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39099,7 +38508,7 @@ msgctxt "" "par_id275666\n" "help.text" msgid "=CHISQ.INV(0,5;1) returns 0.4549364231." -msgstr "=CHISQ.INV(0,5;1) antaa tulokseksi 0.4549364231." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39107,7 +38516,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148835\n" "help.text" msgid "CHIINV function" -msgstr "CHIINV-funktioCHIJAKAUMA.KÄÄNT-funktio" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39115,7 +38524,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148835\n" "help.text" msgid "CHIINV" -msgstr "CHIINV (suom. CHIJAKAUMA.KÄÄNT)" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39123,7 +38532,7 @@ msgctxt "" "par_id3149906\n" "help.text" msgid "Returns the inverse of the one-tailed probability of the chi-squared distribution." -msgstr "Tulokseksi saadaan khiin neliö käänteisesti yksihäntäisen jakauman todennäköisyydestä." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39131,7 +38540,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159157\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39139,7 +38548,7 @@ msgctxt "" "par_id3150504\n" "help.text" msgid "CHIINV(Number; DegreesFreedom)" -msgstr "CHIINV(luku; vapausasteet)" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39147,7 +38556,7 @@ msgctxt "" "par_id3154898\n" "help.text" msgid "Number is the value of the error probability." -msgstr "Arvo on virheen todennäköisyys." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39155,7 +38564,7 @@ msgctxt "" "par_id3154294\n" "help.text" msgid "DegreesFreedom is the degrees of freedom of the experiment." -msgstr "Vapausasteet on kokeen vapausasteiden lukumäärä." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39163,7 +38572,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154208\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39171,7 +38580,7 @@ msgctxt "" "par_id3150777\n" "help.text" msgid "A die is thrown 1020 times. The numbers on the die 1 through 6 come up 195, 151, 148, 189, 183 and 154 times (observation values). The hypothesis that the die is not fixed is to be tested." -msgstr "Noppaa on heitetty 1020 kertaa. Nopan silmäluvut 1 ... 6 ovat esiintyneet 195, 151, 148, 189, 183 ja 154 kertaa (havaitut arvot). Hypoteesia, että noppa ei ole väärennetty, testataan." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39179,7 +38588,7 @@ msgctxt "" "par_id3153062\n" "help.text" msgid "The Chi square distribution of the random sample is determined by the formula given above. Since the expected value for a given number on the die for n throws is n times 1/6, thus 1020/6 = 170, the formula returns a Chi square value of 13.27." -msgstr "Satunnaisotoksen khiin neliö -jakauma määritetään ohessa esitellyllä kaavalla. Odotusarvo tietylle nopan silmäluvulle n:llä heitolla on n kertaa 1/6, joten 1020/6 = 170, kaava antaa khiin neliön arvoksi 13,27." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39187,7 +38596,7 @@ msgctxt "" "par_id3148806\n" "help.text" msgid "If the (observed) Chi square is greater than or equal to the (theoretical) Chi square CHIINV, the hypothesis will be discarded, since the deviation between theory and experiment is too great. If the observed Chi square is less that CHIINV, the hypothesis is confirmed with the indicated probability of error." -msgstr "Jos havaittu khiin neliö on yhtä suuri tai suurempi kuin teoreettinen khiin neliö CHIINV, hypoteesi hylätään, koska poikkeama teorian ja tulosten välillä on liian suuri. Jos havaittu khiin neliö on vähemmän kuin CHIINV, hypoteesi vahvistetaan ilmoitetun virhetodennäköisyyden rajoissa." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39195,7 +38604,7 @@ msgctxt "" "par_id3149763\n" "help.text" msgid "=CHIINV(0.05;5) returns 11.07." -msgstr "=CHIINV(0,05;5) antaa tuloksen 11,07." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39203,7 +38612,7 @@ msgctxt "" "par_id3159142\n" "help.text" msgid "=CHIINV(0.02;5) returns 13.39." -msgstr "=CHIINV(0,02;5) antaa tuloksen 13,39." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39211,7 +38620,7 @@ msgctxt "" "par_id3158401\n" "help.text" msgid "If the probability of error is 5%, the die is not true. If the probability of error is 2%, there is no reason to believe it is fixed." -msgstr "Jos virheen todennäköisyys on 5% noppa ei ole rehellinen. Jos virheen todennäköisyys on 2%, ei ole mitään syytä pitää sitä väärennettynä." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39219,7 +38628,7 @@ msgctxt "" "bm_id2948835\n" "help.text" msgid "CHISQ.INV.RT function" -msgstr "CHISQ.INV.RT-funktioCHINELIÖ.KÄÄNT.OH-funktio" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39227,7 +38636,7 @@ msgctxt "" "hd_id2948835\n" "help.text" msgid "CHISQ.INV.RT" -msgstr "CHISQ.INV.RT (suom. CHINELIÖ.KÄÄNT.OH)" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39235,7 +38644,7 @@ msgctxt "" "par_id2949906\n" "help.text" msgid "Returns the inverse of the one-tailed probability of the chi-squared distribution." -msgstr "Tulokseksi saadaan khiin neliö käänteisesti yksihäntäisen jakauman todennäköisyydestä." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39243,7 +38652,7 @@ msgctxt "" "hd_id2959157\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39251,7 +38660,7 @@ msgctxt "" "par_id2950504\n" "help.text" msgid "CHISQ.INV.RT(Number; DegreesFreedom)" -msgstr "CHISQ.INV.RT(luku; vapausasteet)" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39259,7 +38668,7 @@ msgctxt "" "par_id2954898\n" "help.text" msgid "Number is the value of the error probability." -msgstr "Arvo on virheen todennäköisyys." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39267,7 +38676,7 @@ msgctxt "" "par_id2954294\n" "help.text" msgid "DegreesFreedom is the degrees of freedom of the experiment." -msgstr "Vapausasteet on kokeen vapausasteiden lukumäärä." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39275,7 +38684,7 @@ msgctxt "" "hd_id2954208\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39283,7 +38692,7 @@ msgctxt "" "par_id2950777\n" "help.text" msgid "A die is thrown 1020 times. The numbers on the die 1 through 6 come up 195, 151, 148, 189, 183 and 154 times (observation values). The hypothesis that the die is not fixed is to be tested." -msgstr "Noppaa on heitetty 1020 kertaa. Nopan silmäluvut 1 ... 6 ovat esiintyneet 195, 151, 148, 189, 183 ja 154 kertaa (havaitut arvot). Hypoteesia, että noppa ei ole väärennetty, testataan." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39291,7 +38700,7 @@ msgctxt "" "par_id2953062\n" "help.text" msgid "The Chi square distribution of the random sample is determined by the formula given above. Since the expected value for a given number on the die for n throws is n times 1/6, thus 1020/6 = 170, the formula returns a Chi square value of 13.27." -msgstr "Satunnaisotoksen khiin neliö -jakauma määritetään ohessa esitellyllä kaavalla. Odotusarvo tietylle nopan silmäluvulle n:llä heitolla on n kertaa 1/6, joten 1020/6 = 170, kaava antaa khiin neliön arvoksi 13,27." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39299,7 +38708,7 @@ msgctxt "" "par_id2948806\n" "help.text" msgid "If the (observed) Chi square is greater than or equal to the (theoretical) Chi square CHIINV, the hypothesis will be discarded, since the deviation between theory and experiment is too great. If the observed Chi square is less that CHIINV, the hypothesis is confirmed with the indicated probability of error." -msgstr "Jos havaittu khiin neliö on yhtä suuri tai suurempi kuin teoreettinen khiin neliö CHIINV, hypoteesi hylätään, koska poikkeama teorian ja tulosten välillä on liian suuri. Jos havaittu khiin neliö on vähemmän kuin CHIINV, hypoteesi vahvistetaan ilmoitetun virhetodennäköisyyden rajoissa." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39307,7 +38716,7 @@ msgctxt "" "par_id2949763\n" "help.text" msgid "=CHISQ.INV.RT(0.05;5) returns 11.0704976935." -msgstr "=CHISQ.INV.RT(0.05;5) antaa tulokseksi 11.0704976935." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39315,16 +38724,15 @@ msgctxt "" "par_id2959142\n" "help.text" msgid "=CHISQ.INV.RT(0.02;5) returns 13.388222599." -msgstr "=CHISQ.INV.RT(0.02;5) antaa tulokseksi 13.388222599." +msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2958401\n" "help.text" msgid "If the probability of error is 5%, the die is not true. If the probability of error is 2%, there is no reason to believe it is fixed." -msgstr "Jos virheen todennäköisyys on 5% noppa ei ole rehellinen. Jos virheen todennäköisyys on 2%, ei ole mitään syytä pitää sitä väärennettynä." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39332,7 +38740,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154260\n" "help.text" msgid "CHITEST function" -msgstr "CHITEST-funktioCHITESTI-funktio" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39340,7 +38748,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154260\n" "help.text" msgid "CHITEST" -msgstr "CHITEST (suom. CHITESTI)" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39348,7 +38756,7 @@ msgctxt "" "par_id3151052\n" "help.text" msgid "Returns the probability of a deviance from a random distribution of two test series based on the chi-squared test for independence. CHITEST returns the chi-squared distribution of the data." -msgstr "Tulokseksi saadaan khiin neliön riippumattomuustestiin perustuva todennäköisyys kahden koesarjan poikkeamiselle satunnaisjakaumasta. CHITEST antaa tulokseksi khiin neliön jakauman aineistosta." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39356,7 +38764,7 @@ msgctxt "" "par_id3148925\n" "help.text" msgid "The probability determined by CHITEST can also be determined with CHIDIST, in which case the Chi square of the random sample must then be passed as a parameter instead of the data row." -msgstr "Sama todennäköisyys, joka määritetään CHITEST-funktiolla, voidaan määrittää myös CHIDIST-funktiolla, jolloin satunnaisotoksen khiin neliö pitää välittää parametrinä arvorivin asemesta." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39364,7 +38772,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154280\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39372,7 +38780,7 @@ msgctxt "" "par_id3149162\n" "help.text" msgid "CHITEST(DataB; DataE)" -msgstr "CHITEST(tiedot_B; tiedot_E)" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39380,7 +38788,7 @@ msgctxt "" "par_id3158421\n" "help.text" msgid "DataB is the array of the observations." -msgstr "Tiedot_B on havaintoarvojen tietotaulukko eli matriisi." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39388,7 +38796,7 @@ msgctxt "" "par_id3166453\n" "help.text" msgid "DataE is the range of the expected values." -msgstr "Tiedot_E on odotusarvojen solualue." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39396,7 +38804,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146946\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39404,7 +38812,7 @@ msgctxt "" "par_id3154096\n" "help.text" msgid "Data_B (observed)" -msgstr "Data_B (havaittu)" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39412,7 +38820,7 @@ msgctxt "" "par_id3152948\n" "help.text" msgid "Data_E (expected)" -msgstr "Data_E (odotettu)" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39428,7 +38836,7 @@ msgctxt "" "par_id3159279\n" "help.text" msgid "195" -msgstr "195" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39436,7 +38844,7 @@ msgctxt "" "par_id3149105\n" "help.text" msgid "170" -msgstr "170" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39452,7 +38860,7 @@ msgctxt "" "par_id3148621\n" "help.text" msgid "151" -msgstr "151" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39460,7 +38868,7 @@ msgctxt "" "par_id3148987\n" "help.text" msgid "170" -msgstr "170" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39476,7 +38884,7 @@ msgctxt "" "par_id3148661\n" "help.text" msgid "148" -msgstr "148" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39484,7 +38892,7 @@ msgctxt "" "par_id3151128\n" "help.text" msgid "170" -msgstr "170" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39500,7 +38908,7 @@ msgctxt "" "par_id3149237\n" "help.text" msgid "189" -msgstr "189" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39508,7 +38916,7 @@ msgctxt "" "par_id3145304\n" "help.text" msgid "170" -msgstr "170" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39524,7 +38932,7 @@ msgctxt "" "par_id3150630\n" "help.text" msgid "183" -msgstr "183" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39532,7 +38940,7 @@ msgctxt "" "par_id3150423\n" "help.text" msgid "170" -msgstr "170" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39548,7 +38956,7 @@ msgctxt "" "par_id3144750\n" "help.text" msgid "154" -msgstr "154" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39556,7 +38964,7 @@ msgctxt "" "par_id3153947\n" "help.text" msgid "170" -msgstr "170" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39564,7 +38972,7 @@ msgctxt "" "par_id3149481\n" "help.text" msgid "=CHITEST(A1:A6;B1:B6) equals 0.02. This is the probability which suffices the observed data of the theoretical Chi-square distribution." -msgstr "=CHITEST(A1:A6;B1:B6) on yhtä kuin 0,02. Tämä on todennäköisyys, joka riittää teoreettiseen khiin neliö -jakaumaan havaitulle aineistolle." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39572,7 +38980,7 @@ msgctxt "" "bm_id2954260\n" "help.text" msgid "CHISQ.TEST function" -msgstr "CHISQ.TEST-funktioCHINELIÖ.TESTI-funktio" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39580,7 +38988,7 @@ msgctxt "" "hd_id2954260\n" "help.text" msgid "CHISQ.TEST" -msgstr "CHISQ.TEST (suom. CHINELIÖ.TESTI)" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39588,7 +38996,7 @@ msgctxt "" "par_id2951052\n" "help.text" msgid "Returns the probability of a deviance from a random distribution of two test series based on the chi-squared test for independence. CHISQ.TEST returns the chi-squared distribution of the data." -msgstr "Tulokseksi saadaan khiin neliön riippumattomuustestiin perustuva todennäköisyys kahden koesarjan poikkeamiselle satunnaisjakaumasta. CHISQ.TEST antaa tulokseksi khiin neliön jakauman aineistosta." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39596,7 +39004,7 @@ msgctxt "" "par_id2948925\n" "help.text" msgid "The probability determined by CHISQ.TEST can also be determined with CHISQ.DIST, in which case the Chi square of the random sample must then be passed as a parameter instead of the data row." -msgstr "Sama todennäköisyys, joka määritetään CHISQ.TEST-funktiolla, voidaan määrittää myös CHISQ.DIST-funktiolla, jolloin satunnaisotoksen khiin neliö pitää välittää parametrina arvorivin asemesta." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39604,7 +39012,7 @@ msgctxt "" "hd_id2954280\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39612,7 +39020,7 @@ msgctxt "" "par_id2949162\n" "help.text" msgid "CHISQ.TEST(DataB; DataE)" -msgstr "CHISQ.TEST(Tiedot_B; Tiedot_E)" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39620,7 +39028,7 @@ msgctxt "" "par_id2958421\n" "help.text" msgid "DataB is the array of the observations." -msgstr "Tiedot_B on havaintoarvojen tietotaulukko eli matriisi." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39628,7 +39036,7 @@ msgctxt "" "par_id2966453\n" "help.text" msgid "DataE is the range of the expected values." -msgstr "Tiedot_E on odotusarvojen solualue." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39636,7 +39044,7 @@ msgctxt "" "hd_id2946946\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39644,7 +39052,7 @@ msgctxt "" "par_id2954096\n" "help.text" msgid "Data_B (observed)" -msgstr "Data_B (havaittu)" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39652,7 +39060,7 @@ msgctxt "" "par_id2952948\n" "help.text" msgid "Data_E (expected)" -msgstr "Data_E (odotettu)" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39668,7 +39076,7 @@ msgctxt "" "par_id2959279\n" "help.text" msgid "195" -msgstr "195" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39676,7 +39084,7 @@ msgctxt "" "par_id2949105\n" "help.text" msgid "170" -msgstr "170" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39692,7 +39100,7 @@ msgctxt "" "par_id2948621\n" "help.text" msgid "151" -msgstr "151" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39700,7 +39108,7 @@ msgctxt "" "par_id2948987\n" "help.text" msgid "170" -msgstr "170" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39716,7 +39124,7 @@ msgctxt "" "par_id2948661\n" "help.text" msgid "148" -msgstr "148" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39724,7 +39132,7 @@ msgctxt "" "par_id2951128\n" "help.text" msgid "170" -msgstr "170" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39740,7 +39148,7 @@ msgctxt "" "par_id2949237\n" "help.text" msgid "189" -msgstr "189" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39748,7 +39156,7 @@ msgctxt "" "par_id2945304\n" "help.text" msgid "170" -msgstr "170" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39764,7 +39172,7 @@ msgctxt "" "par_id2950630\n" "help.text" msgid "183" -msgstr "183" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39772,7 +39180,7 @@ msgctxt "" "par_id2950423\n" "help.text" msgid "170" -msgstr "170" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39788,7 +39196,7 @@ msgctxt "" "par_id2944750\n" "help.text" msgid "154" -msgstr "154" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39796,7 +39204,7 @@ msgctxt "" "par_id2953947\n" "help.text" msgid "170" -msgstr "170" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39804,7 +39212,7 @@ msgctxt "" "par_id2949481\n" "help.text" msgid "=CHISQ.TEST(A1:A6;B1:B6) equals 0.0209708029. This is the probability which suffices the observed data of the theoretical Chi-square distribution." -msgstr "=CHISQ.TEST(A1:A6;B1:B6) on yhtä kuin 0,0209708029. Tämä on todennäköisyys, joka riittää teoreettiseen khiin neliö -jakaumaan havaitulle aineistolle." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39812,7 +39220,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148690\n" "help.text" msgid "CHIDIST function" -msgstr "CHIDIST-funktioCHIJAKAUMA-funktio" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39820,7 +39228,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148690\n" "help.text" msgid "CHIDIST" -msgstr "CHIDIST (suom. CHIJAKAUMA)" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39828,7 +39236,7 @@ msgctxt "" "par_id3156338\n" "help.text" msgid "Returns the probability value from the indicated Chi square that a hypothesis is confirmed. CHIDIST compares the Chi square value to be given for a random sample that is calculated from the sum of (observed value-expected value)^2/expected value for all values with the theoretical Chi square distribution and determines from this the probability of error for the hypothesis to be tested." -msgstr "Tulokseksi saadaan ilmoitetusta khiin neliöstä todennäköisyysarvo, jolla hypoteesi vahvistetaan. CHIDIST-funktio vertaa annettua khiin neliön arvoa satunnaisotokseen, joka lasketaan termien (havaittu arvo-odotusarvo)^2/odotusarvo summasta kaikille arvoille käyttäen teoreettista khiin neliöiden jakaumaa. Funktio määrittää tästä testattavan hypoteesin virheen todennäköisyyden." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39836,7 +39244,7 @@ msgctxt "" "par_id3151316\n" "help.text" msgid "The probability determined by CHIDIST can also be determined by CHITEST." -msgstr "Sama todennäköisyys, joka määritetään CHIDIST-funktiolla, voidaan määrittää myös CHITEST-funktiolla." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39844,7 +39252,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155123\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39852,7 +39260,7 @@ msgctxt "" "par_id3158439\n" "help.text" msgid "CHIDIST(Number; DegreesFreedom)" -msgstr "CHIDIST(luku; vapausasteet)" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39860,7 +39268,7 @@ msgctxt "" "par_id3148675\n" "help.text" msgid "Number is the chi-square value of the random sample used to determine the error probability." -msgstr "Luku satunnaisotoksen khiin neliön arvo, jota käytetään virheen todennäköisyyden määrittämiseen." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39868,7 +39276,7 @@ msgctxt "" "par_id3155615\n" "help.text" msgid "DegreesFreedom are the degrees of freedom of the experiment." -msgstr "Vapausasteet on kokeen vapausasteiden lukumäärä." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39876,7 +39284,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146787\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39884,7 +39292,7 @@ msgctxt "" "par_id3145774\n" "help.text" msgid "=CHIDIST(13.27; 5) equals 0.02." -msgstr "=CHIDIST(13,27; 5) on yhtä kuin 0,02." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39892,7 +39300,7 @@ msgctxt "" "par_id3156141\n" "help.text" msgid "If the Chi square value of the random sample is 13.27 and if the experiment has 5 degrees of freedom, then the hypothesis is assured with a probability of error of 2%." -msgstr "Jos satunnaisotoksen khiin neliö on 13,27 ja kokeessa on 5 vapausastetta, hypoteesi saa vahvistuksen virheen todennäköisyyden ollessa 2%." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39900,7 +39308,7 @@ msgctxt "" "bm_id2848690\n" "help.text" msgid "CHISQ.DIST function" -msgstr "CHISQ.DIST-funktioCHINELIÖ_JAKAUMA-funktio" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39908,7 +39316,7 @@ msgctxt "" "hd_id2848690\n" "help.text" msgid "CHISQ.DIST" -msgstr "CHISQ.DIST (suom. CHINELIÖ_JAKAUMA)" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39916,7 +39324,7 @@ msgctxt "" "par_id2856338\n" "help.text" msgid "Returns the probability density function or the cumulative distribution function for the chi-square distribution." -msgstr "Tulokseksi saadaan khiin neliön jakauman todennäköisyystiheysfunktio tai kertymäfunktio." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39924,7 +39332,7 @@ msgctxt "" "hd_id2855123\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39932,7 +39340,7 @@ msgctxt "" "par_id2858439\n" "help.text" msgid "CHISQ.DIST(Number; DegreesFreedom; Cumulative)" -msgstr "CHISQ.DIST(luku; vapausasteet; kumulatiivinen)" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39940,7 +39348,7 @@ msgctxt "" "par_id2848675\n" "help.text" msgid "Number is the chi-square value of the random sample used to determine the error probability." -msgstr "Luku satunnaisotoksen khiin neliön arvo, jota käytetään virheen todennäköisyyden määrittämiseen." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39948,7 +39356,7 @@ msgctxt "" "par_id2855615\n" "help.text" msgid "DegreesFreedom are the degrees of freedom of the experiment." -msgstr "Vapausasteet on kokeen vapausasteiden lukumäärä." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39956,7 +39364,7 @@ msgctxt "" "par_id282020091254453\n" "help.text" msgid "Cumulative can be 0 or False to calculate the probability density function. It can be any other value or True to calculate the cumulative distribution function." -msgstr "Kumulatiivinen voi olla 0 tai EPÄTOSI laskettaessa todennäköisyyden tiheysfunktiota. Se voi olla muu arvo tai TOSI laskettaessa kertymäfunktiota." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39964,25 +39372,23 @@ msgctxt "" "hd_id2846787\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2845774\n" "help.text" msgid "=CHISQ.DIST(3; 2; 0) equals 0.1115650801, the probability density function with 2 degrees of freedom, at x = 3." -msgstr "=CHISQ.DIST(3; 2; 0) antaa tulokseksi 0,1115650801, eli todennäköisyyden tiheysfunktion arvon 2 vapausasteella arvolla x = 3." +msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2745774\n" "help.text" msgid "=CHISQ.DIST(3; 2; 1) equals 0.7768698399, the cumulative chi-square distribution with 2 degrees of freedom, at the value x = 3" -msgstr "=CHISQ.DIST(3; 2; 1) antaa tulokseksi 0,7768698399, eli kumulatiivisen khiin neliöjakauman 2 vapausasteella arvolla x = 3" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39990,7 +39396,7 @@ msgctxt "" "bm_id2948690\n" "help.text" msgid "CHISQ.DIST.RT function" -msgstr "CHISQ.DIST.RT-funktioCHINELIÖ.JAKAUMA.OH-funktio" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39998,7 +39404,7 @@ msgctxt "" "hd_id2948690\n" "help.text" msgid "CHISQ.DIST.RT" -msgstr "CHISQ.DIST.RT (suom. CHINELIÖ.JAKAUMA.OH)" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40006,7 +39412,7 @@ msgctxt "" "par_id2956338\n" "help.text" msgid "Returns the probability value from the indicated Chi square that a hypothesis is confirmed. CHISQ.DIST.RT compares the Chi square value to be given for a random sample that is calculated from the sum of (observed value-expected value)^2/expected value for all values with the theoretical Chi square distribution and determines from this the probability of error for the hypothesis to be tested." -msgstr "Tulokseksi saadaan ilmoitetusta khiin neliöstä todennäköisyysarvo, jolla hypoteesi vahvistetaan. CHISQ.DIST.RT-funktio vertaa annettua khiin neliön arvoa satunnaisotokseen, joka lasketaan termien (havaittu arvo - odotusarvo)^2/odotusarvo summasta kaikille arvoille käyttäen teoreettista khiin neliöiden jakaumaa. Funktio määrittää tästä testattavan hypoteesin virheen todennäköisyyden." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40014,7 +39420,7 @@ msgctxt "" "par_id2951316\n" "help.text" msgid "The probability determined by CHISQ.DIST.RT can also be determined by CHITEST." -msgstr "Sama todennäköisyys, joka määritetään CHISQ.DIST.RT-funktiolla, voidaan määrittää myös CHITEST-funktiolla." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40022,7 +39428,7 @@ msgctxt "" "hd_id2955123\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40030,7 +39436,7 @@ msgctxt "" "par_id2958439\n" "help.text" msgid "CHISQ.DIST.RT(Number; DegreesFreedom)" -msgstr "CHISQ.DIST.RT(luku; vapausasteet)" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40038,7 +39444,7 @@ msgctxt "" "par_id2948675\n" "help.text" msgid "Number is the chi-square value of the random sample used to determine the error probability." -msgstr "Luku satunnaisotoksen khiin neliön arvo, jota käytetään virheen todennäköisyyden määrittämiseen." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40046,7 +39452,7 @@ msgctxt "" "par_id2955615\n" "help.text" msgid "DegreesFreedom are the degrees of freedom of the experiment." -msgstr "Vapausasteet on kokeen vapausasteiden lukumäärä." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40054,7 +39460,7 @@ msgctxt "" "hd_id2946787\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40062,7 +39468,7 @@ msgctxt "" "par_id2945774\n" "help.text" msgid "=CHISQ.DIST.RT(13.27; 5) equals 0.0209757694." -msgstr "=CHISQ.DIST.RT(13.27; 5) antaa tulokseksi 0.0209757694." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40070,16 +39476,15 @@ msgctxt "" "par_id2956141\n" "help.text" msgid "If the Chi square value of the random sample is 13.27 and if the experiment has 5 degrees of freedom, then the hypothesis is assured with a probability of error of 2%." -msgstr "Jos satunnaisotoksen khiin neliö on 13,27 ja kokeessa on 5 vapausastetta, hypoteesi saa vahvistuksen virheen todennäköisyyden ollessa 2%." +msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id0119200902231887\n" "help.text" msgid "CHISQDIST function chi-square distribution" -msgstr "CHISQDIST-funktioCHINELIÖ.JAKAUMA-funktiokhiin neliön jakauma" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40087,7 +39492,7 @@ msgctxt "" "hd_id0119200901583452\n" "help.text" msgid "CHISQDIST" -msgstr "CHISQDIST (suom. CHINELIÖ.JAKAUMA)" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40095,7 +39500,7 @@ msgctxt "" "par_id0119200901583471\n" "help.text" msgid "Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the chi-square distribution." -msgstr "Tulokseksi saadaan khiin neliön jakauman todennäköisyystiheysfunktion tai kertymäfunktion arvoja." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40103,7 +39508,7 @@ msgctxt "" "hd_id0119200902395520\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40111,7 +39516,7 @@ msgctxt "" "par_id0119200902395679\n" "help.text" msgid "CHISQDIST(Number; Degrees Of Freedom; Cumulative)" -msgstr "CHISQDIST(luku; vapausasteet,kumulatiivinen)" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40119,7 +39524,7 @@ msgctxt "" "par_id011920090239564\n" "help.text" msgid "Number is the number for which the function is to be calculated." -msgstr "Luku on arvo, jolle funktio lasketaan." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40127,7 +39532,7 @@ msgctxt "" "par_id0119200902395660\n" "help.text" msgid "Degrees Of Freedom is the degrees of freedom for the chi-square function." -msgstr "Vapausasteet on khiin neliöfunktion vapausasteiden lukumäärä." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40135,16 +39540,15 @@ msgctxt "" "par_id0119200902395623\n" "help.text" msgid "Cumulative (optional): 0 or False calculates the probability density function. Other values or True or omitted calculates the cumulative distribution function." -msgstr "Kumulatiivinen (valinnainen): 0 tai EPÄTOSI laskettaessa todennäköisyystiheysfunktiota. Muu arvo tai TOSI tai puuttuva laskettaessa kertymäfunktiota." +msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id3150603\n" "help.text" msgid "EXPONDIST function exponential distributions" -msgstr "EXPON.DIST-funktioEKSPONENTIAALI.JAKAUMA-funktioeksponenttijakaumat" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40152,7 +39556,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150603\n" "help.text" msgid "EXPONDIST" -msgstr "EXPONDIST (suom. EKSPONENTIAALIJAKAUMA)" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40160,7 +39564,7 @@ msgctxt "" "par_id3149563\n" "help.text" msgid "Returns the exponential distribution." -msgstr "Tulokseksi saadaan eksponenttijakauma." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40168,7 +39572,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153789\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40176,7 +39580,7 @@ msgctxt "" "par_id3150987\n" "help.text" msgid "EXPONDIST(Number; Lambda; C)" -msgstr "EXPONDIST(luku; Lambda; C)" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40184,7 +39588,7 @@ msgctxt "" "par_id3154663\n" "help.text" msgid "Number is the value of the function." -msgstr "Luku on funktion arvo." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40192,7 +39596,7 @@ msgctxt "" "par_id3154569\n" "help.text" msgid "Lambda is the parameter value." -msgstr "Lambda on parametrin arvo." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40200,7 +39604,7 @@ msgctxt "" "par_id3147332\n" "help.text" msgid "C is a logical value that determines the form of the function. C = 0 calculates the density function, and C = 1 calculates the distribution." -msgstr "C on totuusarvo, joka määrittää funktion mallin. C = 0 laskettaessa tiheysfunktiota ja C = 1 laskettaessa jakaumaa." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40208,7 +39612,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146133\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40216,16 +39620,15 @@ msgctxt "" "par_id3150357\n" "help.text" msgid "=EXPONDIST(3;0.5;1) returns 0.78." -msgstr "=EXPONDIST(3;0,5;1) antaa tuloksen 0,78." +msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id2950603\n" "help.text" msgid "EXPON.DIST function exponential distributions" -msgstr "EXPON.DIST-funktioEKSPONENTIAALI.JAKAUMA-funktioeksponenttijakaumat" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40233,7 +39636,7 @@ msgctxt "" "hd_id2950603\n" "help.text" msgid "EXPON.DIST" -msgstr "EXPON.DIST (suom. EKSPONENTIAALI.JAKAUMA)" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40241,7 +39644,7 @@ msgctxt "" "par_id2949563\n" "help.text" msgid "Returns the exponential distribution." -msgstr "Tulokseksi saadaan eksponenttijakauma." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40249,7 +39652,7 @@ msgctxt "" "hd_id2953789\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40257,7 +39660,7 @@ msgctxt "" "par_id2950987\n" "help.text" msgid "EXPON.DIST(Number; Lambda; C)" -msgstr "EXPON.DIST(luku; Lambda; C)" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40265,7 +39668,7 @@ msgctxt "" "par_id2954663\n" "help.text" msgid "Number is the value of the function." -msgstr "Luku on funktion arvo." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40273,7 +39676,7 @@ msgctxt "" "par_id2954569\n" "help.text" msgid "Lambda is the parameter value." -msgstr "Lambda on parametrin arvo." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40281,7 +39684,7 @@ msgctxt "" "par_id2947332\n" "help.text" msgid "C is a logical value that determines the form of the function. C = 0 calculates the density function, and C = 1 calculates the distribution." -msgstr "C on totuusarvo, joka määrittää funktion mallin. C = 0 laskettaessa tiheysfunktiota ja C = 1 laskettaessa jakaumaa." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40289,7 +39692,7 @@ msgctxt "" "hd_id2946133\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40297,7 +39700,7 @@ msgctxt "" "par_id2950357\n" "help.text" msgid "=EXPON.DIST(3;0.5;1) returns 0.7768698399." -msgstr "=EXPON.DIST(3;0.5;1) antaa tulokseksi 0.7768698399." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40305,7 +39708,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Statistical Functions Part Two" -msgstr "Tilastolliset funktiot, osa 2" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40314,7 +39717,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Statistical Functions Part Two" -msgstr "Tilastolliset funktiot, osa 2" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40322,7 +39725,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145388\n" "help.text" msgid "FINV function inverse F probability distribution" -msgstr "FINV-funktioFJAKAUMA.KÄÄNT-funktiokäänteinen F-todennäköisyysjakauma" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40331,7 +39734,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "FINV" -msgstr "FINV (suom. FJAKAUMA.KÄÄNT)" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40340,7 +39743,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Returns the inverse of the F probability distribution. The F distribution is used for F tests in order to set the relation between two differing data sets." -msgstr "Tulokseksi saadaan käänteinen F-todennäköisyysjakauma. F-jakaumaa käytetään F-testissä kahden erilaisen arvosarjan suhteen selvittämiseen." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40349,7 +39752,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40358,7 +39761,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "FINV(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)" -msgstr "FINV(luku; vapausasteet1; vapausasteet2)" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40367,7 +39770,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Number is probability value for which the inverse F distribution is to be calculated." -msgstr "Luku on todennäköisyysarvo, jonka käänteinen F-jakauma lasketaan." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40376,7 +39779,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "DegreesFreedom1 is the number of degrees of freedom in the numerator of the F distribution." -msgstr "Vapausasteet1 on F-jakauman osoittajan vapausasteiden lukumäärä." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40385,7 +39788,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "DegreesFreedom2 is the number of degrees of freedom in the denominator of the F distribution." -msgstr "Vapausasteet2 on F-jakauman nimittäjän vapausasteiden lukumäärä." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40394,7 +39797,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40403,7 +39806,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "=FINV(0.5;5;10) yields 0.93." -msgstr "=FINV(0,5;5;10) antaa tuloksen 0,93." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40411,7 +39814,7 @@ msgctxt "" "bm_id2945388\n" "help.text" msgid "F.INV function Values of the inverse left tail of the F distribution" -msgstr "F.INV-funktioF.KÄÄNT-funktioKäänteisen F-jakauman vasemman hännän arvot" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40420,7 +39823,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "F.INV" -msgstr "F.INV (suom. F.KÄÄNT)" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40429,7 +39832,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Returns the inverse of the cumulative F distribution. The F distribution is used for F tests in order to set the relation between two differing data sets." -msgstr "Tulokseksi saadaan käänteinen kumulatiivinen F-jakauma. F-jakaumaa käytetään F-testissä kahden erilaisen arvosarjan suhteen selvittämiseen." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40438,7 +39841,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40447,7 +39850,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "F.INV(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)" -msgstr "F.INV(luku; vapausasteet1; vapausasteet2)" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40456,7 +39859,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Number is probability value for which the inverse F distribution is to be calculated." -msgstr "Luku on todennäköisyysarvo, jonka käänteinen F-jakauma lasketaan." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40465,7 +39868,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "DegreesFreedom1 is the number of degrees of freedom in the numerator of the F distribution." -msgstr "Vapausasteet1 on F-jakauman osoittajan vapausasteiden lukumäärä." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40474,7 +39877,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "DegreesFreedom2 is the number of degrees of freedom in the denominator of the F distribution." -msgstr "Vapausasteet2 on F-jakauman nimittäjän vapausasteiden lukumäärä." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40483,7 +39886,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40492,7 +39895,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "=F.INV(0.5;5;10) yields 0.9319331609." -msgstr "=F.INV(0.5;5;10) antaa tulokseksi 0.9319331609." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40500,7 +39903,7 @@ msgctxt "" "bm_id2845388\n" "help.text" msgid "F.INV.RT function Values of the inverse right tail of the F distribution" -msgstr "F.INV.RT-funktioF.KÄÄNT.OH-funktioKäänteisen F-jakauman oikean hännän arvot" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40509,7 +39912,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "F.INV.RT" -msgstr "F.INV.RT (suom. F.KÄÄNT.OH)" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40518,7 +39921,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Returns the inverse right tail of the F distribution." -msgstr "Tulokseksi saadaan F-jakauman oikean hännän käänteisarvo." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40527,7 +39930,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40536,7 +39939,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "F.INV.RT(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)" -msgstr "F.INV.RT(luku; vapausasteet1; vapausasteet2)" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40545,7 +39948,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Number is probability value for which the inverse F distribution is to be calculated." -msgstr "Luku on todennäköisyysarvo, jonka käänteinen F-jakauma lasketaan." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40554,7 +39957,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "DegreesFreedom1 is the number of degrees of freedom in the numerator of the F distribution." -msgstr "Vapausasteet1 on F-jakauman osoittajan vapausasteiden lukumäärä." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40563,7 +39966,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "DegreesFreedom2 is the number of degrees of freedom in the denominator of the F distribution." -msgstr "Vapausasteet2 on F-jakauman nimittäjän vapausasteiden lukumäärä." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40572,7 +39975,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40581,7 +39984,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "=F.INV.RT(0.5;5;10) yields 0.9319331609." -msgstr "=F.INV.RT(0.5;5;10) antaa tulokseksi 0.9319331609." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40589,7 +39992,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150888\n" "help.text" msgid "FISHER function" -msgstr "FISHER-funktio" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40598,7 +40001,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "FISHER" -msgstr "FISHER" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40607,7 +40010,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Returns the Fisher transformation for x and creates a function close to a normal distribution." -msgstr "Tulokseksi saadaan x:n Fisherin muunnos ja luodaan normaalijakaumalle läheinen funktio." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40616,7 +40019,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40625,7 +40028,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "FISHER(Number)" -msgstr "FISHER(luku)" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40634,7 +40037,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Number is the value to be transformed." -msgstr "Luku on muunnettava arvo." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40643,7 +40046,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40652,7 +40055,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "=FISHER(0.5) yields 0.55." -msgstr "=FISHER(0,5) antaa tuloksen 0,55." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40660,7 +40063,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155758\n" "help.text" msgid "FISHERINV function inverse of Fisher transformation" -msgstr "FISHERINV-funktioFISHER.KÄÄNT-funktiokäänteinen Fisherin muunnos" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40669,7 +40072,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "FISHERINV" -msgstr "FISHERINV (suom. FISHER.KÄÄNT)" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40678,7 +40081,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Returns the inverse of the Fisher transformation for x and creates a function close to a normal distribution." -msgstr "Tulokseksi saadaan x:n käänteinen Fisherin muunnos ja luodaan normaalijakaumalle läheinen funktio." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40687,7 +40090,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40696,7 +40099,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "FISHERINV(Number)" -msgstr "FISHERINV(luku)" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40705,7 +40108,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Number is the value that is to undergo reverse-transformation." -msgstr "Luku on arvo, jolle tehdään palauttava muunnos." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40714,7 +40117,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40723,7 +40126,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "=FISHERINV(0.5) yields 0.46." -msgstr "=FISHERINV(0,5) antaa tuloksen 0,46." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40731,7 +40134,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151390\n" "help.text" msgid "FTEST function" -msgstr "FTEST-funktioFTESTI-funktio" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40740,7 +40143,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "FTEST" -msgstr "FTEST (suom. FTESTI)" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40749,7 +40152,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Returns the result of an F test." -msgstr "Funktio palauttaa F-testin tuloksen." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40758,7 +40161,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40767,7 +40170,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "FTEST(Data1; Data2)" -msgstr "FTEST(tiedot_1; tiedot_2)" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40776,7 +40179,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Data1 is the first record array." -msgstr "Tiedot_1 on ensimmäinen verrattava arvojoukko." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40785,7 +40188,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Data2 is the second record array." -msgstr "Tiedot_2 on toinen verrattava arvojoukko." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40794,7 +40197,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40803,7 +40206,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "=FTEST(A1:A30;B1:B12) calculates whether the two data sets are different in their variance and returns the probability that both sets could have come from the same total population." -msgstr "=FTEST(A1:A30;B1:B12) laskee, onko kahden arvojoukon välillä variansseissa eroa ja palauttaa tuloksena todennäköisyyden sille, että kumpikin joukko voi olla samasta kokonaispopulaatiosta." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40811,7 +40214,7 @@ msgctxt "" "bm_id2951390\n" "help.text" msgid "F.TEST function" -msgstr "F.TEST-funktioF.TESTI-funktio" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40820,7 +40223,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "F.TEST" -msgstr "F.TEST (suom. F.TESTI)" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40829,7 +40232,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Returns the result of an F test." -msgstr "Funktio palauttaa F-testin tuloksen." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40838,7 +40241,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40847,7 +40250,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "F.TEST(Data1; Data2)" -msgstr "F.TEST(tiedot_1; tiedot_2)" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40856,7 +40259,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Data1 is the first record array." -msgstr "Tiedot_1 on ensimmäinen verrattava arvojoukko." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40865,7 +40268,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Data2 is the second record array." -msgstr "Tiedot_2 on toinen verrattava arvojoukko." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40874,7 +40277,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40883,7 +40286,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "=F.TEST(A1:A30;B1:B12) calculates whether the two data sets are different in their variance and returns the probability that both sets could have come from the same total population." -msgstr "=F.TEST(A1:A30;B1:B12) laskee, onko kahden arvojoukon välillä variansseissa eroa ja palauttaa tuloksena todennäköisyyden sille, että kumpikin joukko voi olla samasta kokonaispopulaatiosta." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40891,7 +40294,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150372\n" "help.text" msgid "FDIST function" -msgstr "FDIST-funktioFJAKAUMA-funktio" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40900,7 +40303,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "FDIST" -msgstr "FDIST (suom. FJAKAUMA)" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40909,7 +40312,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "Calculates the values of an F distribution." -msgstr "Lasketaan F-jakauman arvot." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40918,7 +40321,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40927,7 +40330,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "FDIST(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)" -msgstr "FDIST(luku; vapausasteet1; vapausasteet2)" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40936,7 +40339,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "Number is the value for which the F distribution is to be calculated." -msgstr "Luku on arvo, jolle F-jakauma lasketaan." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40945,7 +40348,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "degreesFreedom1 is the degrees of freedom in the numerator in the F distribution." -msgstr "Vapausasteet1 on F-jakauman osoittajan vapausasteiden lukumäärä." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40954,7 +40357,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "degreesFreedom2 is the degrees of freedom in the denominator in the F distribution." -msgstr "Vapausasteet2 on F-jakauman nimittäjän vapausasteiden lukumäärä." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40963,7 +40366,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40972,7 +40375,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "=FDIST(0.8;8;12) yields 0.61." -msgstr "=FDIST(0,8;8;12) antaa tuloksen 0,61." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40980,7 +40383,7 @@ msgctxt "" "bm_id2950372\n" "help.text" msgid "F.DIST function" -msgstr "F.DIST-funktioF.JAKAUMA-funktio" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40989,7 +40392,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "F.DIST" -msgstr "F.DIST (suom. F.JAKAUMA)" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40998,7 +40401,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "Calculates the values of the left tail of the F distribution." -msgstr "Lasketaan F-jakauman vasemman hännän arvot." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41007,7 +40410,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41016,7 +40419,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "F.DIST(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2; Cumulative)" -msgstr "F.DIST(luku; vapausasteet1; vapausasteet2; kumulatiivinen)" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41025,7 +40428,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "Number is the value for which the F distribution is to be calculated." -msgstr "Luku on arvo, jolle F-jakauma lasketaan." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41034,7 +40437,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "degreesFreedom1 is the degrees of freedom in the numerator in the F distribution." -msgstr "Vapausasteet1 on F-jakauman osoittajan vapausasteiden lukumäärä." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41043,7 +40446,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "degreesFreedom2 is the degrees of freedom in the denominator in the F distribution." -msgstr "Vapausasteet2 on F-jakauman nimittäjän vapausasteiden lukumäärä." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41052,7 +40455,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "Cumulative = 0 or False calculates the density function Cumulative = 1 or True calculates the distribution." -msgstr "Kumulatiivinen = 0 tai Epätosi: lasketaan tiheysfunktio, kumulatiivinen = 1 tai Tosi: lasketaan jakauma." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41061,7 +40464,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41070,7 +40473,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "=F.DIST(0.8;8;12;0) yields 0.7095282499." -msgstr "=F.DIST(0.8;8;12;0) antaa tulokseksi 0.7095282499." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41079,7 +40482,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "=F.DIST(0.8;8;12;1) yields 0.3856603563." -msgstr "=F.DIST(0.8;8;12;1) antaa tulokseksi 0.3856603563." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41087,7 +40490,7 @@ msgctxt "" "bm_id2850372\n" "help.text" msgid "F.DIST.RT function" -msgstr "F.DIST.RT-funktioF.JAKAUMA.OH-funktio" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41096,7 +40499,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "F.DIST.RT" -msgstr "F.DIST.RT (suom. F.JAKAUMA.OH)" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41105,7 +40508,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "Calculates the values of the right tail of the F distribution." -msgstr "Lasketaan F-jakauman oikean hännän arvot." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41114,7 +40517,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41123,7 +40526,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "F.DIST.RT(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)" -msgstr "F.DIST.RT(luku; vapausasteet1; vapausasteet2)" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41132,7 +40535,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "Number is the value for which the F distribution is to be calculated." -msgstr "Luku on arvo, jolle F-jakauma lasketaan." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41141,7 +40544,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "degreesFreedom1 is the degrees of freedom in the numerator in the F distribution." -msgstr "Vapausasteet1 on F-jakauman osoittajan vapausasteiden lukumäärä." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41150,7 +40553,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "degreesFreedom2 is the degrees of freedom in the denominator in the F distribution." -msgstr "Vapausasteet2 on F-jakauman nimittäjän vapausasteiden lukumäärä." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41159,7 +40562,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41168,7 +40571,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "=F.DIST.RT(0.8;8;12) yields 0.6143396437." -msgstr "=F.DIST.RT(0.8;8;12) antaa tulokseksi 0.6143396437." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41176,7 +40579,7 @@ msgctxt "" "bm_id0119200903223192\n" "help.text" msgid "GAMMA function" -msgstr "GAMMA-funktio" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41184,7 +40587,7 @@ msgctxt "" "hd_id0119200903205393\n" "help.text" msgid "GAMMA" -msgstr "GAMMA" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41192,7 +40595,7 @@ msgctxt "" "par_id0119200903205379\n" "help.text" msgid "Returns the Gamma function value. Note that GAMMAINV is not the inverse of GAMMA, but of GAMMADIST." -msgstr "Tulokseksi saadaan gamma-funktion arvo. GAMMAINV ei ole GAMMA:n vaan GAMMADIST:n käänteisfunktio!" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41200,7 +40603,7 @@ msgctxt "" "hd_id0119200903271613\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41208,7 +40611,7 @@ msgctxt "" "par_id0119200903271614\n" "help.text" msgid "Number is the number for which the Gamma function value is to be calculated." -msgstr "Luku on arvo, jolle gamma-funktion arvo lasketaan." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41216,7 +40619,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154841\n" "help.text" msgid "GAMMAINV function" -msgstr "GAMMAINV-funktioGAMMAJAKAUMA.KÄÄNT-funktio" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41225,7 +40628,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "GAMMAINV" -msgstr "GAMMAINV (suom. GAMMAJAKAUMA.KÄÄNT)" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41234,7 +40637,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "Returns the inverse of the Gamma cumulative distribution GAMMADIST. This function allows you to search for variables with different distribution." -msgstr "tulokseksi saadaan käänteinen gamma-kertymäfunktio GAMMADIST. Tämä funktio mahdollistaa muuttujien haun erilaisilla jakaumilla." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41243,7 +40646,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41252,7 +40655,7 @@ msgctxt "" "50\n" "help.text" msgid "GAMMAINV(Number; Alpha; Beta)" -msgstr "GAMMAINV(luku; alfa; beeta)" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41261,7 +40664,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "Number is the probability value for which the inverse Gamma distribution is to be calculated." -msgstr "Luku on se todennäköisyysarvo, jolle käänteinen gamma-jakauma lasketaan." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41270,7 +40673,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "Alpha is the parameter Alpha of the Gamma distribution." -msgstr "Alfa on gamma-jakauman alfa-parametri." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41279,7 +40682,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "Beta is the parameter Beta of the Gamma distribution." -msgstr "Beeta on gamma-jakauman beta-parametri." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41288,7 +40691,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41297,7 +40700,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "=GAMMAINV(0.8;1;1) yields 1.61." -msgstr "=GAMMAINV(0,8;1;1) antaa tuloksen 1,61." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41305,7 +40708,7 @@ msgctxt "" "bm_id2914841\n" "help.text" msgid "GAMMA.INV function" -msgstr "GAMMA.INV-funktioGAMMA.JAKAUMA.KÄÄNT-funktio" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41314,7 +40717,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "GAMMA.INV" -msgstr "GAMMA.INV (suom. GAMMA.JAKAUMA.KÄÄNT)" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41323,7 +40726,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "Returns the inverse of the Gamma cumulative distribution GAMMADIST. This function allows you to search for variables with different distribution." -msgstr "tulokseksi saadaan käänteinen gamma-kertymäfunktio GAMMADIST. Tämä funktio mahdollistaa muuttujien haun erilaisilla jakaumilla." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41331,7 +40734,7 @@ msgctxt "" "par_id291422405814\n" "help.text" msgid "This function is identical to GAMMAINV and was introduced for interoperability with other office suites." -msgstr "Tämä funktio on identtinen funktion GAMMAINV kanssa, ja on olemassa yhteentoimivuussyistä." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41340,7 +40743,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41349,7 +40752,7 @@ msgctxt "" "50\n" "help.text" msgid "GAMMA.INV(Number; Alpha; Beta)" -msgstr "GAMMA.INV(luku; alfa; beeta)" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41358,7 +40761,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "Number is the probability value for which the inverse Gamma distribution is to be calculated." -msgstr "Luku on se todennäköisyysarvo, jolle käänteinen gamma-jakauma lasketaan." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41367,7 +40770,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "Alpha is the parameter Alpha of the Gamma distribution." -msgstr "Alfa on gamma-jakauman alfa-parametri." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41376,7 +40779,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "Beta is the parameter Beta of the Gamma distribution." -msgstr "Beeta on gamma-jakauman beta-parametri." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41385,7 +40788,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41394,7 +40797,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "=GAMMA.INV(0.8;1;1) yields 1.61." -msgstr "=GAMMA.INV(0.8;1;1) antaa tulokseksi 1.61." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41402,7 +40805,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154806\n" "help.text" msgid "GAMMALN function natural logarithm of Gamma function" -msgstr "GAMMALN-funktioluonnollinen logaritmi gamma-funktiosta " +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41411,7 +40814,7 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "GAMMALN" -msgstr "GAMMALN" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41420,7 +40823,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "Returns the natural logarithm of the Gamma function: G(x)." -msgstr "Tulokseksi saadaan gamma-funktion, G(x), luonnollinen logaritmi." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41429,7 +40832,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41438,7 +40841,7 @@ msgctxt "" "60\n" "help.text" msgid "GAMMALN(Number)" -msgstr "GAMMALN(luku)" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41447,7 +40850,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "Number is the value for which the natural logarithm of the Gamma function is to be calculated." -msgstr "Luku on arvo, jonka gamma-funktion luonnollinen logaritmi lasketaan." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41456,7 +40859,7 @@ msgctxt "" "62\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41465,7 +40868,7 @@ msgctxt "" "63\n" "help.text" msgid "=GAMMALN(2) yields 0." -msgstr "=GAMMALN(2) antaa tuloksen 0." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41473,7 +40876,7 @@ msgctxt "" "bm_id2914806\n" "help.text" msgid "GAMMALN.PRECISE function natural logarithm of Gamma function" -msgstr "GAMMALN.PRECISE-funktioGAMMALN.TARKKA-funktioluonnollinen logaritmi gamma-funktiosta " +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41482,7 +40885,7 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "GAMMALN.PRECISE" -msgstr "GAMMALN.PRECISE (suom. GAMMALN.TARKKA)" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41491,7 +40894,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "Returns the natural logarithm of the Gamma function: G(x)." -msgstr "Tulokseksi saadaan gamma-funktion, G(x), luonnollinen logaritmi." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41500,7 +40903,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41509,7 +40912,7 @@ msgctxt "" "60\n" "help.text" msgid "GAMMALN.PRECISE(Number)" -msgstr "GAMMALN.PRECISE(luku)" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41518,7 +40921,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "Number is the value for which the natural logarithm of the Gamma function is to be calculated." -msgstr "Luku on arvo, jonka gamma-funktion luonnollinen logaritmi lasketaan." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41527,7 +40930,7 @@ msgctxt "" "62\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41536,7 +40939,7 @@ msgctxt "" "63\n" "help.text" msgid "=GAMMALN.PRECISE(2) yields 0." -msgstr "=GAMMALN.PRECISE(2) antaa tulokseksi 0." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41544,7 +40947,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150132\n" "help.text" msgid "GAMMADIST function" -msgstr "GAMMADIST-funktioGAMMAJAKAUMA-funktio" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41553,7 +40956,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "GAMMADIST" -msgstr "GAMMADIST (suom. GAMMAJAKAUMA)" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41562,7 +40965,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "Returns the values of a Gamma distribution." -msgstr "Tulokseksi saadaan gamma-jakauman arvo." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41570,7 +40973,7 @@ msgctxt "" "par_id0119200903333675\n" "help.text" msgid "The inverse function is GAMMAINV." -msgstr "Käänteisfunktio on GAMMAINV." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41579,7 +40982,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41588,7 +40991,7 @@ msgctxt "" "68\n" "help.text" msgid "GAMMADIST(Number; Alpha; Beta; C)" -msgstr "GAMMADIST(luku; alfa; beeta; C)" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41597,7 +41000,7 @@ msgctxt "" "69\n" "help.text" msgid "Number is the value for which the Gamma distribution is to be calculated." -msgstr "Luku on arvo, jolle gamma-jakauma lasketaan." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41606,7 +41009,7 @@ msgctxt "" "70\n" "help.text" msgid "Alpha is the parameter Alpha of the Gamma distribution." -msgstr "Alfa on gamma-jakauman alfa-parametri." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41615,7 +41018,7 @@ msgctxt "" "71\n" "help.text" msgid "Beta is the parameter Beta of the Gamma distribution" -msgstr "Beeta on gamma-jakauman beta-parametri." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41624,7 +41027,7 @@ msgctxt "" "72\n" "help.text" msgid "C (optional) = 0 or False calculates the density function C = 1 or True calculates the distribution." -msgstr "C =0, lasketaan tiheysfunktio, C =1, lasketaan jakauma." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41633,7 +41036,7 @@ msgctxt "" "73\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41642,7 +41045,7 @@ msgctxt "" "74\n" "help.text" msgid "=GAMMADIST(2;1;1;1) yields 0.86." -msgstr "=GAMMADIST(2;1;1;1) antaa tuloksen 0,86." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41650,7 +41053,7 @@ msgctxt "" "bm_id240620142206421\n" "help.text" msgid "GAMMA.DIST function" -msgstr "GAMMA.DIST-funktioGAMMA.JAKAUMA-funktio" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41658,7 +41061,7 @@ msgctxt "" "hd_id2406201422120061\n" "help.text" msgid "GAMMA.DIST" -msgstr "GAMMA.DIST (suom. GAMMA.JAKAUMA)" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41666,7 +41069,7 @@ msgctxt "" "par_id2406201422414690\n" "help.text" msgid "Returns the values of a Gamma distribution." -msgstr "Tulokseksi saadaan gamma-jakauman arvo." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41674,7 +41077,7 @@ msgctxt "" "par_id24061422414690\n" "help.text" msgid "The inverse function is GAMMAINV or GAMMA.INV." -msgstr "Käänteisfunktio on GAMMAINV tai GAMMA.INV." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41682,7 +41085,7 @@ msgctxt "" "par_id2406201422405814\n" "help.text" msgid "This function is identical to GAMMADIST and was introduced for interoperability with other office suites." -msgstr "Tämä funktio on identtinen funktion GAMMADIST kanssa, ja on olemassa yhteentoimivuussyistä." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41690,7 +41093,7 @@ msgctxt "" "hd_id2406201422383599\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41698,7 +41101,7 @@ msgctxt "" "par_id240620142238475\n" "help.text" msgid "GAMMA.DIST(Number; Alpha; Beta; C)" -msgstr "GAMMA.DIST(luku; alfa; beeta; C)" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41706,7 +41109,7 @@ msgctxt "" "par_id2406201422385134\n" "help.text" msgid "Number is the value for which the Gamma distribution is to be calculated." -msgstr "Luku on arvo, jolle gamma-jakauma lasketaan." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41714,7 +41117,7 @@ msgctxt "" "par_id2406201422385590\n" "help.text" msgid "Alpha is the parameter Alpha of the Gamma distribution." -msgstr "Alfa on gamma-jakauman alfa-parametri." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41722,7 +41125,7 @@ msgctxt "" "par_id2406201422390458\n" "help.text" msgid "Beta is the parameter Beta of the Gamma distribution" -msgstr "Beeta on gamma-jakauman beta-parametri." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41730,7 +41133,7 @@ msgctxt "" "par_id2406201422391058\n" "help.text" msgid "C (optional) = 0 or False calculates the density function C = 1 or True calculates the distribution." -msgstr "C (valinnainen) =0 tai Epätosi: lasketaan tiheysfunktio, C = 1 tai Tosi: lasketaan jakauma." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41738,7 +41141,7 @@ msgctxt "" "hd_id2406201422391870\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41746,7 +41149,7 @@ msgctxt "" "par_id2406201422392251\n" "help.text" msgid "=GAMMA.DIST(2;1;1;1) yields 0.86." -msgstr "=GAMMA.DIST(2;1;1;1) antaa tulokseksi 0.86." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41754,7 +41157,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150272\n" "help.text" msgid "GAUSS function normal distribution; standard" -msgstr "GAUSS-funktionormaalijakauma; standardi" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41763,7 +41166,7 @@ msgctxt "" "76\n" "help.text" msgid "GAUSS" -msgstr "GAUSS" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41772,7 +41175,7 @@ msgctxt "" "77\n" "help.text" msgid "Returns the standard normal cumulative distribution." -msgstr "Tulokseksi saadaan standardinormaalijakauman kertymäfunktio." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41780,7 +41183,7 @@ msgctxt "" "par_id2059694\n" "help.text" msgid "It is GAUSS(x)=NORMSDIST(x)-0.5" -msgstr "On voimassa GAUSS(x)=NORMSDIST(x)-0,5" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41789,7 +41192,7 @@ msgctxt "" "78\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41798,7 +41201,7 @@ msgctxt "" "79\n" "help.text" msgid "GAUSS(Number)" -msgstr "GAUSS(luku)" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41807,7 +41210,7 @@ msgctxt "" "80\n" "help.text" msgid "Number is the value for which the value of the standard normal distribution is to be calculated." -msgstr "Luku on se arvo, jolle standardi normaalijakauma lasketaan." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41816,7 +41219,7 @@ msgctxt "" "81\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41825,7 +41228,7 @@ msgctxt "" "82\n" "help.text" msgid "=GAUSS(0.19) = 0.08" -msgstr "=GAUSS(0.19) = 0,08" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41834,7 +41237,7 @@ msgctxt "" "83\n" "help.text" msgid "=GAUSS(0.0375) = 0.01" -msgstr "=GAUSS(0.0375) = 0,01" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41842,7 +41245,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148425\n" "help.text" msgid "GEOMEAN function means;geometric" -msgstr "GEOMEAN-funktioKESKIARVO.GEOM-funktiokeskiarvot;geometriset" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41851,7 +41254,7 @@ msgctxt "" "85\n" "help.text" msgid "GEOMEAN" -msgstr "GEOMEAN (suom. KESKIARVO.GEOM)" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41860,7 +41263,7 @@ msgctxt "" "86\n" "help.text" msgid "Returns the geometric mean of a sample." -msgstr "Tulokseksi saadaan otoksen geometrinen keskiarvo." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41869,7 +41272,7 @@ msgctxt "" "87\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41878,7 +41281,7 @@ msgctxt "" "88\n" "help.text" msgid "GEOMEAN(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "GEOMEAN(luku1; luku2; ...luku30)" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41887,7 +41290,7 @@ msgctxt "" "89\n" "help.text" msgid "Number1, Number2,...Number30 are numeric arguments or ranges that represent a random sample." -msgstr "Luku1; luku2; ...luku30 ovat numeerisia argumentteja tai solualueita, jotka edustavat satunnaisotosta." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41896,7 +41299,7 @@ msgctxt "" "90\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41905,7 +41308,7 @@ msgctxt "" "92\n" "help.text" msgid "=GEOMEAN(23;46;69) = 41.79. The geometric mean value of this random sample is therefore 41.79." -msgstr "=GEOMEAN(23;46;69) = 41,79. Satunnaisotoksen geometrinen keskiarvo on siksi 41,79." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41913,7 +41316,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152966\n" "help.text" msgid "TRIMMEAN function means;of data set without margin data" -msgstr "TRIMMEAN-funktioKESKIARVO.TASATTU-funktiokeskiarvot;arvojoukosta ilman marginaalisia arvoja" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41922,7 +41325,7 @@ msgctxt "" "94\n" "help.text" msgid "TRIMMEAN" -msgstr "TRIMMEAN (suom. KESKIARVO.TASATTU)" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41931,7 +41334,7 @@ msgctxt "" "95\n" "help.text" msgid "Returns the mean of a data set without the Alpha percent of data at the margins." -msgstr "Antaa tulokseksi arvojoukon keskiarvon ilman äärimmäisimpiä arvoja alfa-prosenttiin asti." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41940,7 +41343,7 @@ msgctxt "" "96\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41949,7 +41352,7 @@ msgctxt "" "97\n" "help.text" msgid "TRIMMEAN(Data; Alpha)" -msgstr "TRIMMEAN(tiedot; alfa)" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41958,7 +41361,7 @@ msgctxt "" "98\n" "help.text" msgid "Data is the array of data in the sample." -msgstr "Tiedot on otoksen arvojen matriisi." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41967,7 +41370,7 @@ msgctxt "" "99\n" "help.text" msgid "Alpha is the percentage of the marginal data that will not be taken into consideration." -msgstr "Alfa on se prosenttiosuus marginaalisia arvoja, joita ei oteta lukuun." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41976,7 +41379,7 @@ msgctxt "" "100\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41985,7 +41388,7 @@ msgctxt "" "101\n" "help.text" msgid "=TRIMMEAN(A1:A50; 0.1) calculates the mean value of numbers in A1:A50, without taking into consideration the 5 percent of the values representing the highest values and the 5 percent of the values representing the lowest ones. The percentage numbers refer to the amount of the untrimmed mean value, not to the number of summands." -msgstr "=TRIMMEAN(A1:A50; 0,1) laskee keskiarvon luvuista soluissa A1:A50, jättämällä pois laskuista suurimpia arvoja 5 prosentin verran ja ne arvot, jotka kuuluvat pienimpään 5 prosenttiin. Prosenttiluvut viittaavat supistamattomaan keskiarvoon, ei yhteenlaskettavien lukumäärään." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41993,7 +41396,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153216\n" "help.text" msgid "ZTEST function" -msgstr "ZTEST-funktioZTESTI-funktio" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42002,7 +41405,7 @@ msgctxt "" "103\n" "help.text" msgid "ZTEST" -msgstr "ZTEST (suom. ZTESTI)" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42011,7 +41414,7 @@ msgctxt "" "104\n" "help.text" msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample." -msgstr "Laskee todennäköisyyden sille, että havaittu z-arvo on suurempi kuin näytteestä laskettu." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42020,7 +41423,7 @@ msgctxt "" "105\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42029,7 +41432,7 @@ msgctxt "" "106\n" "help.text" msgid "ZTEST(Data; mu; Sigma)" -msgstr "ZTEST(tiedot; luku; sigma)" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42038,7 +41441,7 @@ msgctxt "" "107\n" "help.text" msgid "Data is the given sample, drawn from a normally distributed population." -msgstr "Tiedot on annettu otos, saatu normaalijakautuneesta perusjoukosta." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42047,7 +41450,7 @@ msgctxt "" "108\n" "help.text" msgid "mu is the known mean of the population." -msgstr "mu on perusjoukon tunnettu keskiarvo." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42056,7 +41459,7 @@ msgctxt "" "109\n" "help.text" msgid "Sigma (optional) is the known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used." -msgstr "Sigma (valinnainen) on koko populaation keskihajonta. Jos argumentti puuttuu, käytetään kyseessä olevan otoksen keskihajontaa." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42064,7 +41467,7 @@ msgctxt "" "par_id0305200911372999\n" "help.text" msgid "See also the Wiki page." -msgstr "Katso myös Wiki-sivu." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42072,7 +41475,7 @@ msgctxt "" "bm_id2953216\n" "help.text" msgid "Z.TEST function" -msgstr "Z.TEST-funktioZ.TESTI-funktio" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42081,7 +41484,7 @@ msgctxt "" "103\n" "help.text" msgid "Z.TEST" -msgstr "Z.TEST (suom. Z.TESTI)" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42090,7 +41493,7 @@ msgctxt "" "104\n" "help.text" msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample." -msgstr "Laskee todennäköisyyden sille, että havaittu z-arvo on suurempi kuin näytteestä laskettu." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42099,7 +41502,7 @@ msgctxt "" "105\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42108,7 +41511,7 @@ msgctxt "" "106\n" "help.text" msgid "Z.TEST(Data; mu; Sigma)" -msgstr "Z.TEST(tiedot; mu; sigma)" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42117,7 +41520,7 @@ msgctxt "" "107\n" "help.text" msgid "Data is the given sample, drawn from a normally distributed population." -msgstr "Tiedot on annettu otos, saatu normaalijakautuneesta perusjoukosta." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42126,7 +41529,7 @@ msgctxt "" "108\n" "help.text" msgid "mu is the known mean of the population." -msgstr "mu on perusjoukon tunnettu keskiarvo." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42135,7 +41538,7 @@ msgctxt "" "109\n" "help.text" msgid "Sigma (optional) is the known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used." -msgstr "Sigma (valinnainen) on koko populaation keskihajonta. Jos argumentti puuttuu, käytetään kyseessä olevan otoksen keskihajontaa." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42144,7 +41547,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42153,7 +41556,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "=Z.TEST(A2:A20; 9; 2) returns the result of a z-test on a sample A2:A20 drawn from a population with known mean 9 and known standard deviation 2." -msgstr "=Z.TEST(A2:A20; 9; 2) antaa tulokseksi z-arvon otokselle A2:A20, joka on otettu perusjoukosta, jonka keskiarvo on 9 ja keskihajonta 2." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42161,7 +41564,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153623\n" "help.text" msgid "HARMEAN function means;harmonic" -msgstr "HARMEAN-funktioKESKIARVO.HARM-funktiokeskiarvot;harmoniset" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42170,7 +41573,7 @@ msgctxt "" "113\n" "help.text" msgid "HARMEAN" -msgstr "HARMEAN (suom. KESKIARVO.HARM)" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42179,7 +41582,7 @@ msgctxt "" "114\n" "help.text" msgid "Returns the harmonic mean of a data set." -msgstr "Tuloksena on arvojoukon harmoninen keskiarvo." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42188,7 +41591,7 @@ msgctxt "" "115\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42197,7 +41600,7 @@ msgctxt "" "116\n" "help.text" msgid "HARMEAN(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "HARMEAN(luku1; luku2; ...luku30)" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42206,7 +41609,7 @@ msgctxt "" "117\n" "help.text" msgid "Number1,Number2,...Number30 are up to 30 values or ranges, that can be used to calculate the harmonic mean." -msgstr "Luku1; luku2; ...luku30 ovat enintään 30 arvoa tai solualuetta, joita käytetään harmonisinen keskiarvon laskemiseen." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42215,7 +41618,7 @@ msgctxt "" "118\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42224,7 +41627,7 @@ msgctxt "" "120\n" "help.text" msgid "=HARMEAN(23;46;69) = 37.64. The harmonic mean of this random sample is thus 37.64" -msgstr "=HARMEAN(23;46;69) = 37,64. Satunnaisotoksen harmoninen keskiarvo on siis 37,64." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42232,7 +41635,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152801\n" "help.text" msgid "HYPGEOMDIST function sampling without replacement" -msgstr "HYPGEOMDIST-funktioHYPERGEOM.JAKAUMA-funktiootanta ilman palautusta" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42241,7 +41644,7 @@ msgctxt "" "122\n" "help.text" msgid "HYPGEOMDIST" -msgstr "HYPGEOMDIST (suom. HYPERGEOM.JAKAUMA)" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42250,7 +41653,7 @@ msgctxt "" "123\n" "help.text" msgid "Returns the hypergeometric distribution." -msgstr "Tulokseksi saadaan hypergeometrinen jakauma." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42259,7 +41662,7 @@ msgctxt "" "124\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42268,7 +41671,7 @@ msgctxt "" "125\n" "help.text" msgid "HYPGEOMDIST(X; NSample; Successes; NPopulation)" -msgstr "HYPGEOMDIST(x; n_otos; onnistumiset; n_populaatio)" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42277,7 +41680,7 @@ msgctxt "" "126\n" "help.text" msgid "X is the number of results achieved in the random sample." -msgstr "X on saavutettujen tulosten määrä satunnaisotoksessa." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42286,7 +41689,7 @@ msgctxt "" "127\n" "help.text" msgid "NSample is the size of the random sample." -msgstr "N_otos on satunnaisotoksen suuruus." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42295,7 +41698,7 @@ msgctxt "" "128\n" "help.text" msgid "Successes is the number of possible results in the total population." -msgstr "Onnistumiset on tulosten lukumäärä koko populaatiossa." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42304,7 +41707,7 @@ msgctxt "" "129\n" "help.text" msgid "NPopulation is the size of the total population." -msgstr "N_populaatio on kokonaispopulaation suuruus." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42313,7 +41716,7 @@ msgctxt "" "130\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42322,7 +41725,7 @@ msgctxt "" "131\n" "help.text" msgid "=HYPGEOMDIST(2;2;90;100) yields 0.81. If 90 out of 100 pieces of buttered toast fall from the table and hit the floor with the buttered side first, then if 2 pieces of buttered toast are dropped from the table, the probability is 81%, that both will strike buttered side first." -msgstr "=HYPGEOMDIST(2;2;90;100) tuottaa tuloksen 0,81. Jos 90 voileipää 100:sta putoaa pöydältä voideltu puoli edellä lattialle, niin silloin, jos 2 voileipää pudotetaan pöydältä, todennäköisyydellä 81% molemmat putoavat voideltu puoli edellä." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42330,7 +41733,7 @@ msgctxt "" "bm_id2952801\n" "help.text" msgid "HYPGEOM.DIST function sampling without replacement" -msgstr "HYPGEOM.DIST-funktioHYPERGEOM_JAKAUMA-funktiootanta ilman palautusta" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42339,7 +41742,7 @@ msgctxt "" "122\n" "help.text" msgid "HYPGEOM.DIST" -msgstr "HYPGEOM.DIST (suom. HYPERGEOM_JAKAUMA)" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42348,7 +41751,7 @@ msgctxt "" "123\n" "help.text" msgid "Returns the hypergeometric distribution." -msgstr "Tulokseksi saadaan hypergeometrinen jakauma." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42357,7 +41760,7 @@ msgctxt "" "124\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42366,7 +41769,7 @@ msgctxt "" "125\n" "help.text" msgid "HYPGEOM.DIST(X; NSample; Successes; NPopulation; Cumulative)" -msgstr "HYPGEOM.DIST(x; n_otos; onnistumiset; n_populaatio; kumulatiivinen)" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42375,7 +41778,7 @@ msgctxt "" "126\n" "help.text" msgid "X is the number of results achieved in the random sample." -msgstr "X on saavutettujen tulosten määrä satunnaisotoksessa." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42384,7 +41787,7 @@ msgctxt "" "127\n" "help.text" msgid "NSample is the size of the random sample." -msgstr "N_otos on satunnaisotoksen suuruus." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42393,7 +41796,7 @@ msgctxt "" "128\n" "help.text" msgid "Successes is the number of possible results in the total population." -msgstr "Onnistumiset on tulosten lukumäärä koko populaatiossa." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42402,7 +41805,7 @@ msgctxt "" "129\n" "help.text" msgid "NPopulation is the size of the total population." -msgstr "N_populaatio on kokonaispopulaation suuruus." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42411,7 +41814,7 @@ msgctxt "" "129\n" "help.text" msgid "Cumulative : 0 or False calculates the probability density function. Other values or True calculates the cumulative distribution function." -msgstr "Kumulatiivinen: 0 tai EPÄTOSI laskettaessa todennäköisyystiheysfunktiota. Muu arvo tai TOSI laskettaessa kertymäfunktiota." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42420,7 +41823,7 @@ msgctxt "" "130\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "Esimerkkejä" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42429,7 +41832,7 @@ msgctxt "" "131\n" "help.text" msgid "=HYPGEOM.DIST(2;2;90;100;0) yields 0.8090909091. If 90 out of 100 pieces of buttered toast fall from the table and hit the floor with the buttered side first, then if 2 pieces of buttered toast are dropped from the table, the probability is 81%, that both will strike buttered side first." -msgstr "=HYPGEOM.DIST(2;2;90;100;0) tuottaa tuloksen 0,8090909091. Jos 90 voileipää 100:sta putoaa pöydältä voideltu puoli edellä lattialle, niin silloin, jos 2 voileipää pudotetaan pöydältä, todennäköisyydellä 81% molemmat putoavat voideltu puoli edellä." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42438,7 +41841,7 @@ msgctxt "" "131\n" "help.text" msgid "=HYPGEOM.DIST(2;2;90;100;1) yields 1." -msgstr "=HYPGEOM.DIST(2;2;90;100;1) antaa tuloksen 1." +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42446,7 +41849,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Statistical Functions Part Three" -msgstr "Tilastolliset funktiot, osa 3" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42455,7 +41858,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Statistical Functions Part Three" -msgstr "Tilastolliset funktiot, osa 3" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42463,7 +41866,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149530\n" "help.text" msgid "LARGE function" -msgstr "LARGE-funktioSUURI-funktio" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42472,7 +41875,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "LARGE" -msgstr "LARGE (suom. SUURI)" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42481,7 +41884,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Returns the Rank_c-th largest value in a data set." -msgstr "Tuloksena on c:neksi suurin arvo arvojoukosta." +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42490,7 +41893,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42499,7 +41902,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "LARGE(Data; RankC)" -msgstr "LARGE(tiedot; sija_C)" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42508,7 +41911,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Data is the cell range of data." -msgstr "Tiedot on tietojen solualue." +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42517,7 +41920,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "RankC is the ranking of the value." -msgstr "Arvo_c on palautusarvon sijaluku." +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42526,7 +41929,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42535,7 +41938,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "=LARGE(A1:C50;2) gives the second largest value in A1:C50." -msgstr "=LARGE(A1:C50;2) antaa tulokseksi alueen A1:C50 toiseksi suurimman arvon." +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42543,7 +41946,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154532\n" "help.text" msgid "SMALL function" -msgstr "SMALL-funktioPIENI-funktio" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42552,7 +41955,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "SMALL" -msgstr "SMALL (suom. PIENI)" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42561,7 +41964,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Returns the Rank_c-th smallest value in a data set." -msgstr "Tuloksena on c:neksi pienin arvo arvojoukosta." +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42570,7 +41973,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42579,7 +41982,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "SMALL(Data; RankC)" -msgstr "SMALL(tiedot; sija_C)" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42588,7 +41991,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Data is the cell range of data." -msgstr "Tiedot on tietojen solualue." +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42597,7 +42000,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "RankC is the rank of the value." -msgstr "Arvo_c on palautusarvon sijaluku." +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42606,7 +42009,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42615,7 +42018,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "=SMALL(A1:C50;2) gives the second smallest value in A1:C50." -msgstr "=SMALL(A1:C50;2) antaa tulokseksi alueen A1:C50 toiseksi pienimmän arvon." +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42623,7 +42026,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153559\n" "help.text" msgid "CONFIDENCE function" -msgstr "CONFIDENCE-funktioLUOTTAMUSVÄLI-funktio" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42632,7 +42035,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "CONFIDENCE" -msgstr "CONFIDENCE (suom. LUOTTAMUSVÄLI)" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42641,7 +42044,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Returns the (1-alpha) confidence interval for a normal distribution." -msgstr "Tuloksena on normaalijakauman luottamusväli (1-alfa)." +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42650,7 +42053,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42659,7 +42062,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "CONFIDENCE(Alpha; StDev; Size)" -msgstr "CONFIDENCE(alfa; STDEV; koko)" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42668,7 +42071,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Alpha is the level of the confidence interval." -msgstr "Alfa on luottamusvälin taso." +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42677,7 +42080,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "StDev is the standard deviation for the total population." -msgstr "StDev on koko populaation keskihajonta." +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42686,7 +42089,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Size is the size of the total population." -msgstr "Koko on kokonaispopulaation suuruus." +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42695,7 +42098,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42704,7 +42107,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "=CONFIDENCE(0.05;1.5;100) gives 0.29." -msgstr "=CONFIDENCE(0,05;1,5;100) antaa tulokseksi 0,29." +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42712,7 +42115,7 @@ msgctxt "" "bm_id2953559\n" "help.text" msgid "CONFIDENCE.T function" -msgstr "CONFIDENCE.T-funktioLUOTTAMUSVÄLI.T-funktio" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42721,7 +42124,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "CONFIDENCE.T" -msgstr "CONFIDENCE.T (suom. LUOTTAMUSVÄLI.T)" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42730,7 +42133,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Returns the (1-alpha) confidence interval for a Student's t distribution." -msgstr "Palauttaa Studentin t-jakauman (1-alfa) luottamusvälin." +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42739,7 +42142,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42748,7 +42151,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "CONFIDENCE.T(Alpha; StDev; Size)" -msgstr "CONFIDENCE.T(alfa; StDev; koko)" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42757,7 +42160,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Alpha is the level of the confidence interval." -msgstr "Alfa on luottamusvälin taso." +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42766,7 +42169,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "StDev is the standard deviation for the total population." -msgstr "StDev on koko populaation keskihajonta." +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42775,7 +42178,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Size is the size of the total population." -msgstr "Koko on kokonaispopulaation suuruus." +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42784,7 +42187,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42793,7 +42196,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "=CONFIDENCE.T(0.05;1.5;100) gives 0.2976325427." -msgstr "=CONFIDENCE.T(0.05;1.5;100) antaa tulokseksi 0.2976325427." +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42801,7 +42204,7 @@ msgctxt "" "bm_id2853559\n" "help.text" msgid "CONFIDENCE.NORM function" -msgstr "CONFIDENCE.NORM-funktioLUOTTAMUSVÄLI.NORM-funktio" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42810,7 +42213,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "CONFIDENCE.NORM" -msgstr "CONFIDENCE.NORM (suom. LUOTTAMUSVÄLI.NORM)" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42819,7 +42222,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Returns the (1-alpha) confidence interval for a normal distribution." -msgstr "Tuloksena on normaalijakauman luottamusväli (1-alfa)." +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42828,7 +42231,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42837,7 +42240,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "CONFIDENCE.NORM(Alpha; StDev; Size)" -msgstr "CONFIDENCE.NORM(alfa; SdDev; koko)" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42846,7 +42249,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Alpha is the level of the confidence interval." -msgstr "Alfa on luottamusvälin taso." +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42855,7 +42258,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "StDev is the standard deviation for the total population." -msgstr "StDev on koko populaation keskihajonta." +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42864,7 +42267,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Size is the size of the total population." -msgstr "Koko on kokonaispopulaation suuruus." +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42873,7 +42276,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42882,7 +42285,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "=CONFIDENCE.NORM(0.05;1.5;100) gives 0.2939945977." -msgstr "=CONFIDENCE.NORM(0.05;1.5;100) antaa tulokseksi 0.2939945977." +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42890,7 +42293,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148746\n" "help.text" msgid "CORREL functioncoefficient of correlation" -msgstr "CORREL-funktioKORRELAATIO-funktiokorrelaatiokerroin" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42899,7 +42302,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "CORREL" -msgstr "CORREL (suom. KORRELAATIO)" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42908,7 +42311,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Returns the correlation coefficient between two data sets." -msgstr "Tulokseksi saadaan kahden arvojoukon korrelaatiokerroin." +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42917,7 +42320,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42926,7 +42329,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "CORREL(Data1; Data2)" -msgstr "CORREL(tiedot_1; tiedot_2)" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42935,7 +42338,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Data1 is the first data set." -msgstr "Tiedot_1 on ensimmäinen arvojoukko." +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42944,7 +42347,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "Data2 is the second data set." -msgstr "Tiedot_2 on toinen arvojoukko." +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42953,7 +42356,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42962,7 +42365,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "=CORREL(A1:A50;B1:B50) calculates the correlation coefficient as a measure of the linear correlation of the two data sets." -msgstr "=CORREL(A1:A50;B1:B50) laskee korrelaatiokertoimen suoraviivaisen yhtenevyyden mittana kahdelle arvojoukolle." +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42970,7 +42373,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150652\n" "help.text" msgid "COVAR function" -msgstr "COVAR-funktioKOVARIANSSI-funktio" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42979,7 +42382,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "COVAR" -msgstr "COVAR (suom. KOVARIANSSI)" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42988,7 +42391,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "Returns the covariance of the product of paired deviations." -msgstr "Tulokseksi saadaan parittaisten poikkeamien tulon kovarianssi." +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42997,7 +42400,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43006,7 +42409,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "COVAR(Data1; Data2)" -msgstr "COVAR(tiedot_1; tiedot_2)" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43015,7 +42418,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "Data1 is the first data set." -msgstr "Tiedot_1 on ensimmäinen arvojoukko." +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43024,7 +42427,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "Data2 is the second data set." -msgstr "Tiedot_2 on toinen arvojoukko." +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43033,7 +42436,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43042,7 +42445,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "=COVAR(A1:A30;B1:B30)" -msgstr "=COVAR(A1:A30;B1:B30)" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43050,7 +42453,7 @@ msgctxt "" "bm_id2950652\n" "help.text" msgid "COVARIANCE.P function" -msgstr "COVARIANCE.P-funktioKOVARIANSSI.P-funktio" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43059,7 +42462,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "COVARIANCE.P" -msgstr "COVARIANCE.P (suom. KOVARIANSSI.P)" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43068,7 +42471,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "Returns the covariance of the product of paired deviations, for the entire population." -msgstr "Tulokseksi saadaan parittaisten poikkeamien tulon kovarianssi koko perusjoukolle." +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43077,7 +42480,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43086,7 +42489,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "COVARIANCE.P(Data1; Data2)" -msgstr "COVARIANCE.P(tiedot_1; tiedot_2)" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43095,7 +42498,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "Data1 is the first data set." -msgstr "Tiedot_1 on ensimmäinen arvojoukko." +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43104,7 +42507,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "Data2 is the second data set." -msgstr "Tiedot_2 on toinen arvojoukko." +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43113,7 +42516,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43122,7 +42525,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "=COVARIANCE.P(A1:A30;B1:B30)" -msgstr "=COVARIANCE.P(A1:A30;B1:B30)" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43130,7 +42533,7 @@ msgctxt "" "bm_id280652\n" "help.text" msgid "COVARIANCE.S function" -msgstr "COVARIANCE.S-funktioKOVARIANSSI.S-funktio" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43139,7 +42542,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "COVARIANCE.S" -msgstr "COVARIANCE.S (suom. KOVARIANSSI.S)" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43148,7 +42551,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "Returns the covariance of the product of paired deviations, for a sample of the population." -msgstr "Tulokseksi saadaan parittaisten poikkeamien tulon kovarianssi perusjoukon otokselle." +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43157,7 +42560,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43166,7 +42569,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "COVARIANCE.S(Data1; Data2)" -msgstr "COVARIANCE.S(tiedot_1; tiedot_2)" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43175,7 +42578,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "Data1 is the first data set." -msgstr "Tiedot_1 on ensimmäinen arvojoukko." +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43184,7 +42587,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "Data2 is the second data set." -msgstr "Tiedot_2 on toinen arvojoukko." +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43193,7 +42596,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43202,7 +42605,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "=COVARIANCE.S(A1:A30;B1:B30)" -msgstr "=COVARIANCE.S(A1:A30;B1:B30)" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43210,7 +42613,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147472\n" "help.text" msgid "CRITBINOM function" -msgstr "CRITBINOM-funktioBINOMIJAKAUMA.KRIT-funktio" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43219,7 +42622,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "CRITBINOM" -msgstr "CRITBINOM (suom. BINOMIJAKAUMA.KRIT)" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43228,7 +42631,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value." -msgstr "Tulokseksi saadaan pienin arvo, jolle binomijakauman kertymäfunktio on suurempi tai yhtä suuri kuin asetettu kriteeri." +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43237,7 +42640,7 @@ msgctxt "" "50\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43246,7 +42649,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "CRITBINOM(Trials; SP; Alpha)" -msgstr "CRITBINOM(kokeet; SP; alfa)" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43255,7 +42658,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "Trials is the total number of trials." -msgstr "Kokeet on koeyritysten kokonaismäärä." +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43264,7 +42667,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "SP is the probability of success for one trial." -msgstr "SP on yhden kokeen onnistumistodennäköisyys." +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43273,7 +42676,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "Alpha is the threshold probability to be reached or exceeded." -msgstr "Alfa on todennäköisyyden raja-arvo, joka saavutetaan tai ylitetään." +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43282,7 +42685,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43291,7 +42694,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "=CRITBINOM(100;0.5;0.1) yields 44." -msgstr "=CRITBINOM(100;0,5;0,1) tuottaa 44." +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43299,7 +42702,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155956\n" "help.text" msgid "KURT function" -msgstr "KURT-funktio" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43308,7 +42711,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "KURT" -msgstr "KURT" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43317,7 +42720,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "Returns the kurtosis of a data set (at least 4 values required)." -msgstr "Tulokseksi saadaan arvojoukon huipukkuus (vaatii vähintään 4 arvoa)." +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43326,7 +42729,7 @@ msgctxt "" "60\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43335,7 +42738,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "KURT(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "KURT(luku1; luku2; ...luku30)" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43344,7 +42747,7 @@ msgctxt "" "62\n" "help.text" msgid "Number1,Number2,...Number30 are numeric arguments or ranges representing a random sample of distribution." -msgstr "Luku1; luku2; ...luku30 ovat numeerisia argumentteja tai solualueita, jotka edustavat satunnaisjakaumaa." +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43353,7 +42756,7 @@ msgctxt "" "63\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43362,7 +42765,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "=KURT(A1;A2;A3;A4;A5;A6)" -msgstr "=KURT(A1;A2;A3;A4;A5;A6)" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43370,7 +42773,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150928\n" "help.text" msgid "LOGINV functioninverse of lognormal distribution" -msgstr "LOGINV-funktioLOGNORM.JAKAUMA.KÄÄNT-funktiokäänteinen lognormaalinen jakauma" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43379,7 +42782,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "LOGINV" -msgstr "LOGINV (suom. LOGNORM.JAKAUMA.KÄÄNT)" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43388,7 +42791,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "Returns the inverse of the lognormal distribution." -msgstr "Tulokseksi saadaan käänteinen lognormaalinen jakauma." +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43397,7 +42800,7 @@ msgctxt "" "68\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43406,7 +42809,7 @@ msgctxt "" "69\n" "help.text" msgid "LOGINV(Number; Mean; StDev)" -msgstr "LOGINV(luku; keskiarvo; STDEV)" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43415,7 +42818,7 @@ msgctxt "" "70\n" "help.text" msgid "Number is the probability value for which the inverse standard logarithmic distribution is to be calculated." -msgstr "Luku on todennäköisyysarvo, jolle lasketaan käänteinen standardi logaritminen jakauma." +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43424,7 +42827,7 @@ msgctxt "" "71\n" "help.text" msgid "Mean is the arithmetic mean of the standard logarithmic distribution." -msgstr "Keskiarvo on standardin logaritmijakauman aritmeettinen keskiarvo." +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43433,7 +42836,7 @@ msgctxt "" "72\n" "help.text" msgid "StDev is the standard deviation of the standard logarithmic distribution." -msgstr "StDev on standardin logaritmijakauman keskihajonta." +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43442,7 +42845,7 @@ msgctxt "" "73\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43451,7 +42854,7 @@ msgctxt "" "74\n" "help.text" msgid "=LOGINV(0.05;0;1) returns 0.1930408167." -msgstr "=LOGINV(0.05;0;1) antaa tulokseksi 0.1930408167." +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43459,7 +42862,7 @@ msgctxt "" "bm_id2901928\n" "help.text" msgid "LOGNORM.INV functioninverse of lognormal distribution" -msgstr "LOGNORM.INV-funktioLOGNORM.KÄÄNT-funktiokäänteinen lognormaalinen jakauma" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43468,7 +42871,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "LOGNORM.INV" -msgstr "LOGNORM.INV (suom. LOGNORM.KÄÄNT)" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43477,7 +42880,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "Returns the inverse of the lognormal distribution." -msgstr "Tulokseksi saadaan käänteinen lognormaalinen jakauma." +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43485,7 +42888,7 @@ msgctxt "" "par_id290122405814\n" "help.text" msgid "This function is identical to LOGINV and was introduced for interoperability with other office suites." -msgstr "Tämä funktio on identtinen funktion LOGINV kanssa, ja on olemassa yhteentoimivuussyistä." +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43494,7 +42897,7 @@ msgctxt "" "68\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43503,7 +42906,7 @@ msgctxt "" "69\n" "help.text" msgid "LOGNORM.INV(Number; Mean; StDev)" -msgstr "LOGNORM.INV(luku; keskiarvo; StDev)" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43512,7 +42915,7 @@ msgctxt "" "70\n" "help.text" msgid "Number (required) is the probability value for which the inverse standard logarithmic distribution is to be calculated." -msgstr "Luku (pakollinen) on todennäköisyysarvo, jolle lasketaan käänteinen standardi logaritminen jakauma." +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43521,7 +42924,7 @@ msgctxt "" "71\n" "help.text" msgid "Mean (required) is the arithmetic mean of the standard logarithmic distribution." -msgstr "Keskiarvo (pakollinen) on standardin logaritmijakauman aritmeettinen keskiarvo." +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43530,7 +42933,7 @@ msgctxt "" "72\n" "help.text" msgid "StDev (required) is the standard deviation of the standard logarithmic distribution." -msgstr "StDev (pakollinen) on standardin logaritmijakauman keskihajonta." +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43539,7 +42942,7 @@ msgctxt "" "73\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43548,7 +42951,7 @@ msgctxt "" "74\n" "help.text" msgid "=LOGNORM.INV(0.05;0;1) returns 0.1930408167." -msgstr "=LOGNORM.INV(0.05;0;1) antaa tulokseksi 0.1930408167." +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43556,7 +42959,7 @@ msgctxt "" "bm_id3158417\n" "help.text" msgid "LOGNORMDIST functionlognormal distribution" -msgstr "LOGNORMDIST-funktioLOGNORM.JAKAUMA-funktiolognormaalinen jakaumafunktio" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43565,7 +42968,7 @@ msgctxt "" "76\n" "help.text" msgid "LOGNORMDIST" -msgstr "LOGNORMDIST (suom. LOGNORM.JAKAUMA)" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43574,7 +42977,7 @@ msgctxt "" "77\n" "help.text" msgid "Returns the values of a lognormal distribution." -msgstr "Tulokseksi saadaan lognormaalisen jakaumafunktion arvo." +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43583,7 +42986,7 @@ msgctxt "" "78\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43592,7 +42995,7 @@ msgctxt "" "79\n" "help.text" msgid "LOGNORMDIST(Number; Mean; StDev; Cumulative)" -msgstr "LOGNORMDIST(luku; keskiarvo; STDEV, kumulatiivinen)" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43601,7 +43004,7 @@ msgctxt "" "80\n" "help.text" msgid "Number is the probability value for which the standard logarithmic distribution is to be calculated." -msgstr "Luku on todennäköisyysarvo, jolle lasketaan standardi logaritminen jakauma" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43610,7 +43013,7 @@ msgctxt "" "81\n" "help.text" msgid "Mean (optional) is the mean value of the standard logarithmic distribution." -msgstr "Keskiarvo (valinnainen) on standardin logaritmijakauman keskiarvo." +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43619,7 +43022,7 @@ msgctxt "" "82\n" "help.text" msgid "StDev (optional) is the standard deviation of the standard logarithmic distribution." -msgstr "STDEV (valinnainen) on standardin logaritmijakauman keskihajonta." +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43627,7 +43030,7 @@ msgctxt "" "par_id3155992\n" "help.text" msgid "Cumulative (optional) = 0 calculates the density function, Cumulative = 1 calculates the distribution." -msgstr "Kumulatiivinen (valinnainen) =0, lasketaan tiheysfunktio, kumulatiivinen =1, lasketaan jakauma." +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43636,7 +43039,7 @@ msgctxt "" "83\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43645,7 +43048,7 @@ msgctxt "" "84\n" "help.text" msgid "=LOGNORMDIST(0.1;0;1) returns 0.01." -msgstr "=LOGNORMDIST(0,1;0;1) antaa tuloksen 0,01." +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43653,7 +43056,7 @@ msgctxt "" "bm_id2901417\n" "help.text" msgid "LOGNORM.DIST functionlognormal distribution" -msgstr "LOGNORM.DIST-funktioLOGNORM_JAKAUMA-funktiolognormaalinen jakaumafunktio" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43662,7 +43065,7 @@ msgctxt "" "76\n" "help.text" msgid "LOGNORM.DIST" -msgstr "LOGNORM.DIST (suom. LOGNORM_JAKAUMA)" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43671,7 +43074,7 @@ msgctxt "" "77\n" "help.text" msgid "Returns the values of a lognormal distribution." -msgstr "Tulokseksi saadaan lognormaalisen jakaumafunktion arvo." +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43680,7 +43083,7 @@ msgctxt "" "78\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43689,7 +43092,7 @@ msgctxt "" "79\n" "help.text" msgid "LOGNORM.DIST(Number; Mean; StDev; Cumulative)" -msgstr "LOGNORM.DIST(luku; keskiarvo; StDev, kumulatiivinen)" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43698,7 +43101,7 @@ msgctxt "" "80\n" "help.text" msgid "Number (required) is the probability value for which the standard logarithmic distribution is to be calculated." -msgstr "Luku (pakollinen) on todennäköisyysarvo, jolle lasketaan standardi logaritminen jakauma." +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43707,7 +43110,7 @@ msgctxt "" "81\n" "help.text" msgid "Mean (required) is the mean value of the standard logarithmic distribution." -msgstr "Keskiarvo (pakollinen) on standardin logaritmijakauman keskiarvo." +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43716,7 +43119,7 @@ msgctxt "" "82\n" "help.text" msgid "StDev (required) is the standard deviation of the standard logarithmic distribution." -msgstr "StDev (pakollinen) on standardin logaritmijakauman keskihajonta." +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43724,7 +43127,7 @@ msgctxt "" "par_id2905992\n" "help.text" msgid "Cumulative (required) = 0 calculates the density function, Cumulative = 1 calculates the distribution." -msgstr "Kumulatiivinen (pakollinen) = 0, lasketaan tiheysfunktio, kumulatiivinen =1, lasketaan jakauma." +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43733,7 +43136,7 @@ msgctxt "" "83\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43742,7 +43145,7 @@ msgctxt "" "84\n" "help.text" msgid "=LOGNORM.DIST(0.1;0;1;1) returns 0.0106510993." -msgstr "=LOGNORM.DIST(0.1;0;1;1) antaa tulokseksi 0.0106510993." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -43750,7 +43153,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Statistical Functions Part Four" -msgstr "Tilastolliset funktiot, osa 4" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -43759,7 +43162,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Statistical Functions Part Four" -msgstr "Tilastolliset funktiot, osa 4" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -43767,7 +43170,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154511\n" "help.text" msgid "MAX function" -msgstr "MAX-funktioMAKS-funktio" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -43776,7 +43179,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "MAX" -msgstr "MAX (suom. MAKS)" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -43785,7 +43188,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Returns the maximum value in a list of arguments." -msgstr "Tulokseksi saadaan argumenttiluettelon suurin arvo." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -43793,7 +43196,7 @@ msgctxt "" "par_id9282509\n" "help.text" msgid "Returns 0 if no numeric value and no error was encountered in the cell range(s) passed as cell reference(s). Text cells are ignored by MIN() and MAX(). The functions MINA() and MAXA() return 0 if no value (numeric or text) and no error was encountered. Passing a literal string argument to MIN() or MAX(), e.g. MIN(\"string\"), still results in an error." -msgstr "Tuloksena on 0, jos numeerisia arvoja ei ole ja eikä virhettä esiinny viitatuilla solualueilla. MIN() ja MAX() eivät huomioi tekstisoluja. Funktiot MINA() ja MAXA() antavat tulokseksi 0, jos ei mitään arvoa (numeerista tai teksti-) eikä mitään virhettä esiinny. Kun funktiolle MIN() tai MAX() välitetään suora teksti, esim. MIN(\"string\"), tuloksena on virhe." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -43802,7 +43205,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -43811,7 +43214,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "MAX(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "MAX(luku1; luku2; ...luku30)" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -43820,7 +43223,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Number1; Number2;...Number30 are numerical values or ranges." -msgstr "Luku1; luku2; ...; luku30 ovat numeerisia arvoja tai alueita." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -43829,7 +43232,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -43838,7 +43241,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "=MAX(A1;A2;A3;50;100;200) returns the largest value from the list." -msgstr "=MAX(A1;A2;A3;50;100;200) antaa tulokseksi luettelon suurimman arvon." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -43847,7 +43250,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "=MAX(A1:B100) returns the largest value from the list." -msgstr "=MAX(A1:B100) antaa tulokseksi luettelon suurimman arvon." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -43855,7 +43258,7 @@ msgctxt "" "bm_id3166426\n" "help.text" msgid "MAXA function" -msgstr "MAXA-funktioMAKSA-funktio" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -43864,7 +43267,7 @@ msgctxt "" "139\n" "help.text" msgid "MAXA" -msgstr "MAXA (suom. MAKSA)" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -43873,7 +43276,7 @@ msgctxt "" "140\n" "help.text" msgid "Returns the maximum value in a list of arguments. In opposite to MAX, here you can enter text. The value of the text is 0." -msgstr "tuloksena on argumenttiluettelon suurin arvo. Toisin kuin funktiossa MAX, tässä voidaan syöttää tekstiä. Tekstin arvo on 0." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -43881,7 +43284,7 @@ msgctxt "" "par_id7689443\n" "help.text" msgid "The functions MINA() and MAXA() return 0 if no value (numeric or text) and no error was encountered." -msgstr "Funktiot MINA() ja MAXA() antavat tulokseksi 0, jos ei mitään arvoa (numeerista tai teksti-) eikä mitään virhettä esiinny." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -43890,7 +43293,7 @@ msgctxt "" "141\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -43899,7 +43302,7 @@ msgctxt "" "142\n" "help.text" msgid "MAXA(Value1; Value2; ... Value30)" -msgstr "MAXA(arvo1; arvo2; ... arvo30)" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -43908,7 +43311,7 @@ msgctxt "" "143\n" "help.text" msgid "Value1; Value2;...Value30 are values or ranges. Text has the value of 0." -msgstr "Arvo1; arvo2; ...arvo30 ovat arvoja tai alueita. Tekstin arvo on 0." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -43917,7 +43320,7 @@ msgctxt "" "144\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -43926,7 +43329,7 @@ msgctxt "" "145\n" "help.text" msgid "=MAXA(A1;A2;A3;50;100;200;\"Text\") returns the largest value from the list." -msgstr "=MAXA(A1;A2;A3;50;100;200;\"Text\") antaa tulokseksi luettelon suurimman arvon." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -43935,7 +43338,7 @@ msgctxt "" "146\n" "help.text" msgid "=MAXA(A1:B100) returns the largest value from the list." -msgstr "=MAXA(A1:B100) antaa tulokseksi luettelon suurimman arvon." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -43943,7 +43346,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153820\n" "help.text" msgid "MEDIAN function" -msgstr "MEDIAN-funktioMEDIAANI-funktio" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -43952,7 +43355,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "MEDIAN" -msgstr "MEDIAN (suom. MEDIAANI)" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -43961,7 +43364,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Returns the median of a set of numbers. In a set containing an uneven number of values, the median will be the number in the middle of the set and in a set containing an even number of values, it will be the mean of the two values in the middle of the set." -msgstr "Tulokseksi saadaan lukujoukon mediaani. Jos lukuja on pariton määrä, mediaani on joukon suuruusjärjestyksessä keskimmäinen luku ja jos lukuja on parillinen määrä, mediaani on kahden keskimmäisen luvun keskiarvo." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -43970,7 +43373,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -43979,7 +43382,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "MEDIAN(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "MEDIAN(luku1; luku2; ...luku30)" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -43988,7 +43391,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Number1; Number2;...Number30 are values or ranges, which represent a sample. Each number can also be replaced by a reference." -msgstr "Luku1; luku2; ...luku30 ovat arvoja tai solualueita, jotka edustavat otosta. Kukin luku voidaan korvata myös viitteellä." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -43997,7 +43400,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44006,7 +43409,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "for an odd number: =MEDIAN(1;5;9;20;21) returns 9 as the median value." -msgstr "parittomille luvuille: =MEDIAN(1;5;9;20;21) antaa tulokseksi 9, joka on mediaani-arvo." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44015,7 +43418,7 @@ msgctxt "" "165\n" "help.text" msgid "for an even number: =MEDIAN(1;5;9;20) returns the average of the two middle values 5 and 9, thus 7." -msgstr "parillisille luvuille: =MEDIAN(1;5;9;20) antaa tulokseksi kahden keskikokoisimman arvon, 5:den ja 9:sän, keskiarvon, siis 7." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44023,7 +43426,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154541\n" "help.text" msgid "MIN function" -msgstr "MIN-funktio" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44032,7 +43435,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "MIN" -msgstr "MIN" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44041,7 +43444,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Returns the minimum value in a list of arguments." -msgstr "Tulokseksi saadaan argumenttiluettelon pienin arvo." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44049,7 +43452,7 @@ msgctxt "" "par_id2301400\n" "help.text" msgid "Returns 0 if no numeric value and no error was encountered in the cell range(s) passed as cell reference(s). Text cells are ignored by MIN() and MAX(). The functions MINA() and MAXA() return 0 if no value (numeric or text) and no error was encountered. Passing a literal string argument to MIN() or MAX(), e.g. MIN(\"string\"), still results in an error." -msgstr "Tuloksena on 0, jos numeerisia arvoja ei ole ja eikä virhettä esiinny viitatuilla solualueilla. MIN() ja MAX() eivät huomioi tekstisoluja. Funktiot MINA() ja MAXA() antavat tulokseksi 0, jos ei mitään arvoa (numeerista tai teksti-) eikä mitään virhettä esiinny. Kun funktiolle MIN() tai MAX() välitetään suora teksti, esim. MIN(\"string\"), tuloksena on virhe." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44058,7 +43461,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44067,7 +43470,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "MIN(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "MIN(luku1; luku2; ...luku30)" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44076,7 +43479,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Number1; Number2;...Number30 are numerical values or ranges." -msgstr "Luku1; luku2; ...; luku30 ovat numeerisia arvoja tai alueita." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44085,7 +43488,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44094,7 +43497,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "=MIN(A1:B100) returns the smallest value in the list." -msgstr "=MIN(A1:B100) antaa tulokseksi luettelon pienimmän arvon." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44102,7 +43505,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147504\n" "help.text" msgid "MINA function" -msgstr "MINA-funktio" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44111,7 +43514,7 @@ msgctxt "" "148\n" "help.text" msgid "MINA" -msgstr "MINA" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44120,7 +43523,7 @@ msgctxt "" "149\n" "help.text" msgid "Returns the minimum value in a list of arguments. Here you can also enter text. The value of the text is 0." -msgstr "tuloksena on argumenttiluettelon pienin arvo. Tässä voidaan syöttää myös tekstiä. Tekstin arvo on 0." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44128,7 +43531,7 @@ msgctxt "" "par_id4294564\n" "help.text" msgid "The functions MINA() and MAXA() return 0 if no value (numeric or text) and no error was encountered." -msgstr "Funktiot MINA() ja MAXA() antavat tulokseksi 0, jos ei mitään arvoa (numeerista tai teksti-) eikä mitään virhettä esiinny." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44137,7 +43540,7 @@ msgctxt "" "150\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44146,7 +43549,7 @@ msgctxt "" "151\n" "help.text" msgid "MINA(Value1; Value2; ... Value30)" -msgstr "MINA(arvo1; arvo2; ... arvo30)" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44155,7 +43558,7 @@ msgctxt "" "152\n" "help.text" msgid "Value1; Value2;...Value30 are values or ranges. Text has the value of 0." -msgstr "Arvo1; arvo2; ...arvo30 ovat arvoja tai alueita. Tekstin arvo on 0." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44164,7 +43567,7 @@ msgctxt "" "153\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44173,7 +43576,7 @@ msgctxt "" "154\n" "help.text" msgid "=MINA(1;\"Text\";20) returns 0." -msgstr "=MINA(1;\"Text\";20) antaa tuloksen 0." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44182,7 +43585,7 @@ msgctxt "" "155\n" "help.text" msgid "=MINA(A1:B100) returns the smallest value in the list." -msgstr "=MINA(A1:B100) antaa tulokseksi luettelon pienimmän arvon." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44190,7 +43593,7 @@ msgctxt "" "bm_id3166465\n" "help.text" msgid "AVEDEV functionaverages;statistical functions" -msgstr "AVEDEV-funktioKESKIPOIKKEAMA-funktiokeskiarvot;tilastofunktiot" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44199,7 +43602,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "AVEDEV" -msgstr "AVEDEV (suom. KESKIPOIKKEAMA)" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44208,7 +43611,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Returns the average of the absolute deviations of data points from their mean. Displays the diffusion in a data set." -msgstr "Tulokseksi saadaan arvopisteiden keskiarvostaan laskettujen poikkeamien itseisarvojen keskiarvo eli keskipoikkeama. Se esittää arvojoukon hajontaa." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44217,7 +43620,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44226,7 +43629,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "AVEDEV(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "AVEDEV(luku1; luku2; ...luku30)" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44235,7 +43638,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Number1, Number2,...Number30 are values or ranges that represent a sample. Each number can also be replaced by a reference." -msgstr "Luku1; luku2; ...luku30 ovat arvoja tai solualueita, jotka edustavat otosta. Kukin luku voidaan korvata myös viitteellä." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44244,7 +43647,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44253,7 +43656,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "=AVEDEV(A1:A50)" -msgstr "=AVEDEV(A1:A50)" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44261,7 +43664,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145824\n" "help.text" msgid "AVERAGE function" -msgstr "AVERAGE-funktioKESKIARVO-funktio" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44270,7 +43673,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "AVERAGE" -msgstr "AVERAGE (suom. KESKIARVO)" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44279,7 +43682,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Returns the average of the arguments." -msgstr "Tuloksena on argumenttien keskiarvo." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44288,7 +43691,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44297,7 +43700,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "AVERAGE(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "AVERAGE(luku1; luku2; ...luku30)" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44306,7 +43709,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "Number1; Number2;...Number 0 are numerical values or ranges." -msgstr "Luku1; luku2; ...; luku30 ovat numeerisia arvoja tai alueita." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44315,7 +43718,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44324,7 +43727,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "=AVERAGE(A1:A50)" -msgstr "=AVERAGE(A1:A50)" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44332,7 +43735,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148754\n" "help.text" msgid "AVERAGEA function" -msgstr "AVERAGEA-funktioKESKIARVOA-funktio" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44341,7 +43744,7 @@ msgctxt "" "157\n" "help.text" msgid "AVERAGEA" -msgstr "AVERAGEA (suom. KESKIARVOA)" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44350,7 +43753,7 @@ msgctxt "" "158\n" "help.text" msgid "Returns the average of the arguments. The value of a text is 0." -msgstr "Tuloksena on argumenttien keskiarvo. Tekstin arvo on 0." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44359,7 +43762,7 @@ msgctxt "" "159\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44368,7 +43771,7 @@ msgctxt "" "160\n" "help.text" msgid "AVERAGEA(Value1; Value2; ... Value30)" -msgstr "AVERAGEA(arvo1; arvo2; ... arvo30)" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44377,7 +43780,7 @@ msgctxt "" "161\n" "help.text" msgid "Value1; Value2;...Value30 are values or ranges. Text has the value of 0." -msgstr "Arvo1; arvo2; ...arvo30 ovat arvoja tai alueita. Tekstin arvo on 0." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44386,7 +43789,7 @@ msgctxt "" "162\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44395,7 +43798,7 @@ msgctxt "" "163\n" "help.text" msgid "=AVERAGEA(A1:A50)" -msgstr "=AVERAGEA(A1:A50)" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44403,7 +43806,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153933\n" "help.text" msgid "MODE functionmost common value" -msgstr "MODE-funktioMOODI-funktioyleisin arvo" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44412,7 +43815,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "MODE" -msgstr "MODE (suom. MOODI)" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44421,7 +43824,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "Returns the most common value in a data set. If there are several values with the same frequency, it returns the smallest value. An error occurs when a value doesn't appear twice." -msgstr "Tulokseksi saadaan arvojoukon yleisin arvo. Jos useammat arvot esiintyvät yleisimpinä, tuloksena annetaan pienin niistä. Virhe seuraa, jos mikään arvo ei esiinny vähintään kahdesti." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44430,7 +43833,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44439,7 +43842,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "MODE(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "MODE(luku1; luku2; ...luku30)" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44448,7 +43851,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "Number1; Number2;...Number30 are numerical values or ranges." -msgstr "Luku1; luku2; ...; luku30 ovat numeerisia arvoja tai alueita." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44457,7 +43860,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44466,7 +43869,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "=MODE(A1:A50)" -msgstr "=MODE(A1:A50)" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44474,7 +43877,7 @@ msgctxt "" "bm_id2953933\n" "help.text" msgid "MODE.SNGL functionmost common value" -msgstr "MODE.SNGL-funktioMOODI.YKSI-funktioyleisin arvo" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44483,7 +43886,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "MODE.SNGL" -msgstr "MODE.SNGL (suom. MOODI.YKSI)" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44492,7 +43895,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "Returns the most frequently occurring, or repetitive, value in an array or range of data. If there are several values with the same frequency, it returns the smallest value. An error occurs when a value doesn't appear twice." -msgstr "Tulokseksi saadaan arvojoukon yleisin arvo Jos useammat arvot esiintyvät yleisimpinä, tuloksena annetaan pienin niistä. Virhe seuraa, jos mikään arvo ei esiinny vähintään kahdesti." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44501,7 +43904,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44510,7 +43913,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "MODE.SNGL(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "MODE.SNGL(luku1; luku2; ...luku30)" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44519,7 +43922,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "Number1; Number2;...Number30 are numerical values or ranges." -msgstr "Luku1; luku2; ...; luku30 ovat numeerisia arvoja tai alueita." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44528,7 +43931,7 @@ msgctxt "" "629\n" "help.text" msgid "If the data set contains no duplicate data points, MODE.SNGL returns the #VALUE! error value." -msgstr "Jos arvojoukossa mikään arvo ei esiinny vähintään kahdesti, MODE.SNGL antaa tulokseksi virheen #ARVO!" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44537,7 +43940,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44546,7 +43949,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "=MODE.SNGL(A1:A50)" -msgstr "=MODE.SNGL(A1:A50)" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44554,7 +43957,7 @@ msgctxt "" "bm_id2853933\n" "help.text" msgid "MODE.MULT functionmost common value" -msgstr "MODE.MULT-funktioMOODI.USEA-funktioyleisin arvo" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44563,7 +43966,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "MODE.MULT" -msgstr "MODE.MULT (suom. MOODI.USEA)" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44572,7 +43975,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "Returns a vertical array of the statistical modes (the most frequently occurring values) within a list of supplied numbers." -msgstr "Antaa tulokseksi pystysuuntaisen taulukon tilastollisia moodeja (yleisimmin esiintyvä arvoja) annettujen lukujen joukosta." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44581,7 +43984,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44590,7 +43993,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "MODE.MULT(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "MODE.MULT(luku1; luku2; ...luku30)" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44599,7 +44002,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "Number1; Number2;...Number30 are numerical values or ranges." -msgstr "Luku1; luku2; ...; luku30 ovat numeerisia arvoja tai alueita." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44608,7 +44011,7 @@ msgctxt "" "629\n" "help.text" msgid "As the MODE.MULT function returns an array of values, it must be entered as an array formula. If the function is not entered as an array formula, only the first mode is returned, which is the same as using the MODE.SNGL function." -msgstr "Koska MODE.MULT antaa tulokseksi taulukon, sitä tulee käyttää matriisikaavana. Mikäli funktiota ei käytetä matriisikaavana, vain ensimmäinen moodi palautetaan, eli funktio toimii samoin kuin MODE.SNGL." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44617,7 +44020,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44626,7 +44029,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "=MODE.MULT(A1:A50)" -msgstr "=MODE.MULT(A1:A50)" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44634,7 +44037,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149879\n" "help.text" msgid "NEGBINOMDIST functionnegative binomial distribution" -msgstr "NEGBINOMDIST-funktioBINOMIJAKAUMA.NEG-funktionegatiivinen binomijakauma" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44643,7 +44046,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "NEGBINOMDIST" -msgstr "NEGBINOMDIST (suom. BINOMIJAKAUMA.NEG)" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44652,7 +44055,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "Returns the negative binomial distribution." -msgstr "Tulokseksi saadaan negatiivinen binomijakauma." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44661,7 +44064,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44670,7 +44073,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "NEGBINOMDIST(X; R; SP)" -msgstr "NEGBINOMDIST(X; R; SP)" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44679,7 +44082,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "X represents the value returned for unsuccessful tests." -msgstr "X edustaa epäonnistuneista kokeista saatavaa arvoa." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44688,7 +44091,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "R represents the value returned for successful tests." -msgstr "R edustaa onnistuneista kokeista saatavaa arvoa." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44697,7 +44100,7 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "SP is the probability of the success of an attempt." -msgstr "SP on yrityskerran onnistumistodennäköisyys." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44706,7 +44109,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44715,7 +44118,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "=NEGBINOMDIST(1;1;0.5) returns 0.25." -msgstr "=NEGBINOMDIST(1;1;0,5) antaa tulokseksi 0,25." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44723,7 +44126,7 @@ msgctxt "" "bm_id2949879\n" "help.text" msgid "NEGBINOM.DIST functionnegative binomial distribution" -msgstr "NEGBINOM.DIST-funktioBINOMI.JAKAUMA.NEG-funktionegatiivinen binomijakauma" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44732,7 +44135,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "NEGBINOM.DIST" -msgstr "NEGBINOM.DIST (suom. BINOMI.JAKAUMA.NEG)" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44741,7 +44144,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "Returns the negative binomial density or distribution function." -msgstr "Tulokseksi saadaan negatiivinen binomijakauma tai -tiheys." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44750,7 +44153,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44759,7 +44162,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "NEGBINOM.DIST(X; R; SP; Cumulative)" -msgstr "NEGBINOM.DIST(X; R; SP; kumulatiivinen)" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44768,7 +44171,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "X represents the value returned for unsuccessful tests." -msgstr "X edustaa epäonnistuneista kokeista saatavaa arvoa." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44777,7 +44180,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "R represents the value returned for successful tests." -msgstr "R edustaa onnistuneista kokeista saatavaa arvoa." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44786,7 +44189,7 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "SP is the probability of the success of an attempt." -msgstr "SP on yrityskerran onnistumistodennäköisyys." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44795,7 +44198,7 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "Cumulative = 0 calculates the density function, Cumulative = 1 calculates the distribution." -msgstr "Kumulatiivinen = 0: lasketaan tiheysfunktio, kumulatiivinen =1: lasketaan jakauma." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44804,7 +44207,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44813,7 +44216,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "=NEGBINOM.DIST(1;1;0.5;0) returns 0.25." -msgstr "=NEGBINOM.DIST(1;1;0.5;0) antaa tulokseksi 0.25." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44822,7 +44225,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "=NEGBINOM.DIST(1;1;0.5;1) returns 0.75." -msgstr "=NEGBINOM.DIST(1;1;0.5;1) antaa tulokseksi 0.75." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44830,7 +44233,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155516\n" "help.text" msgid "NORMINV functionnormal distribution;inverse of" -msgstr "NORMINV-funktioNORM.JAKAUMA.KÄÄNT-funktionormaalijakauma;käänteinen" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44839,7 +44242,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "NORMINV" -msgstr "NORMINV (suom. NORM.JAKAUMA.KÄÄNT)" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44848,7 +44251,7 @@ msgctxt "" "62\n" "help.text" msgid "Returns the inverse of the normal cumulative distribution." -msgstr "Tulokseksi saadaan käänteinen standardinormaalijakauman kertymäfunktio." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44857,7 +44260,7 @@ msgctxt "" "63\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44866,7 +44269,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "NORMINV(Number; Mean; StDev)" -msgstr "NORMINV(luku; keskiarvo; STDEV)" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44875,7 +44278,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "Number represents the probability value used to determine the inverse normal distribution." -msgstr "Lukuedustaa todennäköisyysarvoa, jota käytetään käänteisen normaalijakauman määrittämiseen." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44884,7 +44287,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "Mean represents the mean value in the normal distribution." -msgstr "Keskiarvo edustaa normaalijakauman keskiarvoa." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44893,7 +44296,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "StDev represents the standard deviation of the normal distribution." -msgstr "StDev on normaalijakauman keskihajonta." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44902,7 +44305,7 @@ msgctxt "" "68\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44911,7 +44314,7 @@ msgctxt "" "69\n" "help.text" msgid "=NORMINV(0.9;63;5) returns 69.41. If the average egg weighs 63 grams with a standard deviation of 5, then there will be 90% probability that the egg will not be heavier than 69.41g grams." -msgstr "=NORMINV(0.9;63;5) antaa tulokseksi 69,41. Jos muna painaa keskimäärin 63 grammaa, keskihajonnan ollessa 5, silloin on 90% todennäköisyys, ettei valittu muna ole 69,41 grammaa painavampi." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44919,7 +44322,7 @@ msgctxt "" "bm_id2955516\n" "help.text" msgid "NORM.INV functionnormal distribution;inverse of" -msgstr "NORM.INV-funktioNORMAALI.JAKAUMA.KÄÄNT-funktionormaalijakauma;käänteinen" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44928,7 +44331,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "NORM.INV" -msgstr "NORM.INV (suom. NORMAALI.JAKAUMA.KÄÄNT)" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44937,7 +44340,7 @@ msgctxt "" "62\n" "help.text" msgid "Returns the inverse of the normal cumulative distribution." -msgstr "Tulokseksi saadaan käänteinen standardinormaalijakauman kertymäfunktio." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44946,7 +44349,7 @@ msgctxt "" "63\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44955,7 +44358,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "NORM.INV(Number; Mean; StDev)" -msgstr "NORM.INV(luku; keskiarvo; StDev)" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44964,7 +44367,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "Number represents the probability value used to determine the inverse normal distribution." -msgstr "Lukuedustaa todennäköisyysarvoa, jota käytetään käänteisen normaalijakauman määrittämiseen." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44973,7 +44376,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "Mean represents the mean value in the normal distribution." -msgstr "Keskiarvo edustaa normaalijakauman keskiarvoa." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44982,7 +44385,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "StDev represents the standard deviation of the normal distribution." -msgstr "StDev on normaalijakauman keskihajonta." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44991,7 +44394,7 @@ msgctxt "" "68\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45000,7 +44403,7 @@ msgctxt "" "69\n" "help.text" msgid "=NORM.INV(0.9;63;5) returns 69.4077578277. If the average egg weighs 63 grams with a standard deviation of 5, then there will be 90% probability that the egg will not be heavier than 69.41g grams." -msgstr "=NORM.INV(0.9;63;5) antaa tulokseksi 69,4077578277. Jos muna painaa keskimäärin 63 grammaa, keskihajonnan ollessa 5, silloin on 90% todennäköisyys, ettei valittu muna ole 69,41 grammaa painavampi." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45008,7 +44411,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153722\n" "help.text" msgid "NORMDIST functiondensity function" -msgstr "NORMDIST-funktioNORM.JAKAUMA-funktiotiheysfunktio" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45017,7 +44420,7 @@ msgctxt "" "71\n" "help.text" msgid "NORMDIST" -msgstr "NORMDIST (suom. NORM.JAKAUMA)" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45026,7 +44429,7 @@ msgctxt "" "72\n" "help.text" msgid "Returns the density function or the normal cumulative distribution." -msgstr "Tuloksena on tiheysfunktio tai normaalijakauman kertymäfunktio." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45035,7 +44438,7 @@ msgctxt "" "73\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45044,7 +44447,7 @@ msgctxt "" "74\n" "help.text" msgid "NORMDIST(Number; Mean; StDev; C)" -msgstr "NORMDIST(luku; keskiarvo; STDEV; C)" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45053,7 +44456,7 @@ msgctxt "" "75\n" "help.text" msgid "Number is the value of the distribution based on which the normal distribution is to be calculated." -msgstr "Luku on se normaalijakauman arvo, johon perustuen standardi normaalijakauma lasketaan." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45062,7 +44465,7 @@ msgctxt "" "76\n" "help.text" msgid "Mean is the mean value of the distribution." -msgstr "Keskiarvo on jakauman keskiarvo." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45071,7 +44474,7 @@ msgctxt "" "77\n" "help.text" msgid "StDev is the standard deviation of the distribution." -msgstr "StDev on jakauman keskihajonta." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45080,7 +44483,7 @@ msgctxt "" "78\n" "help.text" msgid "C is optional. C = 0 calculates the density function, C = 1 calculates the distribution." -msgstr "C on valinnainen. C =0, lasketaan tiheysfunktio, C =1, lasketaan jakauma." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45089,7 +44492,7 @@ msgctxt "" "79\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45098,7 +44501,7 @@ msgctxt "" "80\n" "help.text" msgid "=NORMDIST(70;63;5;0) returns 0.03." -msgstr "=NORMDIST(70;63;5;0) antaa tulokseksi 0,03." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45107,7 +44510,7 @@ msgctxt "" "81\n" "help.text" msgid "=NORMDIST(70;63;5;1) returns 0.92." -msgstr "=NORMDIST(70;63;5;1) antaa tulokseksi 0,92." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45115,7 +44518,7 @@ msgctxt "" "bm_id2913722\n" "help.text" msgid "NORM.DIST functiondensity function" -msgstr "NORM.DIST-funktioNORMAALI.JAKAUMA-funktiotiheysfunktio" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45124,7 +44527,7 @@ msgctxt "" "71\n" "help.text" msgid "NORM.DIST" -msgstr "NORM.DIST (suom. NORMAALI.JAKAUMA)" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45133,7 +44536,7 @@ msgctxt "" "72\n" "help.text" msgid "Returns the density function or the normal cumulative distribution." -msgstr "Tuloksena on tiheysfunktio tai normaalijakauman kertymäfunktio." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45142,7 +44545,7 @@ msgctxt "" "73\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45151,7 +44554,7 @@ msgctxt "" "74\n" "help.text" msgid "NORM.DIST(Number; Mean; StDev; C)" -msgstr "NORM.DIST(luku; keskiarvo; StDev; C)" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45160,7 +44563,7 @@ msgctxt "" "75\n" "help.text" msgid "Number is the value of the distribution based on which the normal distribution is to be calculated." -msgstr "Luku on se normaalijakauman arvo, johon perustuen standardi normaalijakauma lasketaan." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45169,7 +44572,7 @@ msgctxt "" "76\n" "help.text" msgid "Mean is the mean value of the distribution." -msgstr "Keskiarvo on jakauman keskiarvo." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45178,7 +44581,7 @@ msgctxt "" "77\n" "help.text" msgid "StDev is the standard deviation of the distribution." -msgstr "StDev on jakauman keskihajonta." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45187,7 +44590,7 @@ msgctxt "" "78\n" "help.text" msgid "C = 0 calculates the density function, C = 1 calculates the distribution." -msgstr "C = 0: lasketaan tiheysfunktio, C = 1: lasketaan jakauma." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45196,7 +44599,7 @@ msgctxt "" "79\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45205,7 +44608,7 @@ msgctxt "" "80\n" "help.text" msgid "=NORM.DIST(70;63;5;0) returns 0.029945493." -msgstr "=NORM.DIST(70;63;5;0) antaa tulokseksi 0.029945493." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45214,7 +44617,7 @@ msgctxt "" "81\n" "help.text" msgid "=NORM.DIST(70;63;5;1) returns 0.9192433408." -msgstr "=NORM.DIST(70;63;5;1) antaa tulokseksi 0.9192433408." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45222,7 +44625,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152934\n" "help.text" msgid "PEARSON function" -msgstr "PEARSON-funktio" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45231,7 +44634,7 @@ msgctxt "" "83\n" "help.text" msgid "PEARSON" -msgstr "PEARSON" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45240,7 +44643,7 @@ msgctxt "" "84\n" "help.text" msgid "Returns the Pearson product moment correlation coefficient r." -msgstr "Tulokseksi saadaan Pearsonin tulomomentin korrelaatiokerroin r." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45249,7 +44652,7 @@ msgctxt "" "85\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45258,7 +44661,7 @@ msgctxt "" "86\n" "help.text" msgid "PEARSON(Data1; Data2)" -msgstr "PEARSON(tiedot_1; tiedot_2)" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45267,7 +44670,7 @@ msgctxt "" "87\n" "help.text" msgid "Data1 represents the array of the first data set." -msgstr "Tiedot_1 on ensimmäisen arvojoukon matriisi." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45276,7 +44679,7 @@ msgctxt "" "88\n" "help.text" msgid "Data2 represents the array of the second data set." -msgstr "Tiedot_2 on toisen arvojoukon matriisi." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45285,7 +44688,7 @@ msgctxt "" "89\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45294,7 +44697,7 @@ msgctxt "" "90\n" "help.text" msgid "=PEARSON(A1:A30;B1:B30) returns the Pearson correlation coefficient of both data sets." -msgstr "=PEARSON(A1:A30;B1:B30) antaa tuloksena Pearsonin korrelaatiokertoimen molemmille arvosarjoille." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45302,7 +44705,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152806\n" "help.text" msgid "PHI function" -msgstr "PHI-funktio" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45311,7 +44714,7 @@ msgctxt "" "92\n" "help.text" msgid "PHI" -msgstr "PHI" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45320,7 +44723,7 @@ msgctxt "" "93\n" "help.text" msgid "Returns the values of the distribution function for a standard normal distribution." -msgstr "Tulokseksi saadaan standardoidun normaalijakauman kertymäfunktion arvoja." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45329,7 +44732,7 @@ msgctxt "" "94\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45338,7 +44741,7 @@ msgctxt "" "95\n" "help.text" msgid "PHI(Number)" -msgstr "PHI(luku)" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45347,7 +44750,7 @@ msgctxt "" "96\n" "help.text" msgid "Number represents the value based on which the standard normal distribution is calculated." -msgstr "Luku edustaa arvoa, johon perustuen standardi normaalijakauma lasketaan." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45356,7 +44759,7 @@ msgctxt "" "97\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45365,7 +44768,7 @@ msgctxt "" "98\n" "help.text" msgid "=PHI(2.25) = 0.03" -msgstr "=PHI(2,25) = 0,03" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45374,7 +44777,7 @@ msgctxt "" "99\n" "help.text" msgid "=PHI(-2.25) = 0.03" -msgstr "=PHI(-2,25) = 0,03" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45383,7 +44786,7 @@ msgctxt "" "100\n" "help.text" msgid "=PHI(0) = 0.4" -msgstr "=PHI(0) = 0,4" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45391,7 +44794,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153985\n" "help.text" msgid "POISSON function" -msgstr "POISSON-funktio" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45400,7 +44803,7 @@ msgctxt "" "102\n" "help.text" msgid "POISSON" -msgstr "POISSON" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45409,7 +44812,7 @@ msgctxt "" "103\n" "help.text" msgid "Returns the Poisson distribution." -msgstr "Tuloksena on Poissonin jakauma." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45418,7 +44821,7 @@ msgctxt "" "104\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45427,7 +44830,7 @@ msgctxt "" "105\n" "help.text" msgid "POISSON(Number; Mean; C)" -msgstr "POISSON(luku; keskiarvo; C)" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45436,7 +44839,7 @@ msgctxt "" "106\n" "help.text" msgid "Number represents the value based on which the Poisson distribution is calculated." -msgstr "Luku edustaa arvoa, johon perustuen Poissonin jakauma lasketaan." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45445,7 +44848,7 @@ msgctxt "" "107\n" "help.text" msgid "Mean represents the middle value of the Poisson distribution." -msgstr "Keskiarvo edustaa Poissonin jakauman keskimmäistä arvoa." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45454,7 +44857,7 @@ msgctxt "" "108\n" "help.text" msgid "C (optional) = 0 or False calculates the density function; C = 1 or True calculates the distribution. When omitted, the default value True is inserted when you save the document, for best compatibility with other programs and older versions of %PRODUCTNAME." -msgstr "C (valinnainen) = 0 tai EPÄTOSI laskettaessa tiheysfunktiota; C = 1 tai TOSI laskettaessa jakaumaa. Puuttuvan argumentin kohdalle lisätään oletusarvo TOSI asiakirjaa talletettaessa, jotta saavutettaisiin paras yhteensopivuus toisten ohjelmien ja vanhempien %PRODUCTNAME-versioiden kanssa." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45463,7 +44866,7 @@ msgctxt "" "109\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45472,7 +44875,7 @@ msgctxt "" "110\n" "help.text" msgid "=POISSON(60;50;1) returns 0.93." -msgstr "=POISSON(60;50;1) antaa tulokseksi 0,93." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45480,7 +44883,7 @@ msgctxt "" "bm_id2953985\n" "help.text" msgid "POISSON.DIST function" -msgstr "POISSON.DIST-funktioPOISSON.JAKAUMA-funktio" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45489,7 +44892,7 @@ msgctxt "" "102\n" "help.text" msgid "POISSON.DIST" -msgstr "POISSON.DIST (suom. POISSON.JAKAUMA)" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45498,7 +44901,7 @@ msgctxt "" "103\n" "help.text" msgid "Returns the Poisson distribution." -msgstr "Tuloksena on Poissonin jakauma." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45507,7 +44910,7 @@ msgctxt "" "104\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45516,7 +44919,7 @@ msgctxt "" "105\n" "help.text" msgid "POISSON.DIST(Number; Mean; C)" -msgstr "POISSON.DIST(luku; keskiarvo; C)" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45525,7 +44928,7 @@ msgctxt "" "106\n" "help.text" msgid "Number represents the value based on which the Poisson distribution is calculated." -msgstr "Luku edustaa arvoa, johon perustuen Poissonin jakauma lasketaan." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45534,7 +44937,7 @@ msgctxt "" "107\n" "help.text" msgid "Mean represents the middle value of the Poisson distribution." -msgstr "Keskiarvo edustaa Poissonin jakauman keskimmäistä arvoa." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45543,7 +44946,7 @@ msgctxt "" "108\n" "help.text" msgid "C (optional) = 0 or False calculates the density function; C = 1 or True calculates the distribution. When omitted, the default value True is inserted when you save the document, for best compatibility with other programs and older versions of %PRODUCTNAME." -msgstr "C (valinnainen) = 0 tai EPÄTOSI laskettaessa tiheysfunktiota; C = 1 tai TOSI laskettaessa jakaumaa. Puuttuvan argumentin kohdalle lisätään oletusarvo TOSI asiakirjaa talletettaessa, jotta saavutettaisiin paras yhteensopivuus toisten ohjelmien ja vanhempien %PRODUCTNAME-versioiden kanssa." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45552,7 +44955,7 @@ msgctxt "" "109\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45561,7 +44964,7 @@ msgctxt "" "110\n" "help.text" msgid "=POISSON.DIST(60;50;1) returns 0.9278398202." -msgstr "=POISSON.DIST(60;50;1) antaa tulokseksi 0.9278398202." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45569,7 +44972,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153100\n" "help.text" msgid "PERCENTILE function" -msgstr "PERCENTILE-funktioPROSENTTIPISTE-funktio" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45578,7 +44981,7 @@ msgctxt "" "112\n" "help.text" msgid "PERCENTILE" -msgstr "PERCENTILE (suom. PROSENTTIPISTE)" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45587,7 +44990,7 @@ msgctxt "" "113\n" "help.text" msgid "Returns the alpha-percentile of data values in an array. A percentile returns the scale value for a data series which goes from the smallest (Alpha=0) to the largest value (alpha=1) of a data series. For Alpha = 25%, the percentile means the first quartile; Alpha = 50% is the MEDIAN." -msgstr "Tulokseksi saadaan matriisin arvojen alfa-fraktiili eli prosenttipiste. Fraktiili vastaa arvosarjan asteikon arvoa, joka ulottuu arvosarjan pienimmästä (alfa=0) suurimpaan (alpha=1) arvoon. Kun on alfa = 25%, fraktiili vastaa kvartiilia; alfa = 50% on MEDIAANI." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45596,7 +44999,7 @@ msgctxt "" "114\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45605,7 +45008,7 @@ msgctxt "" "115\n" "help.text" msgid "PERCENTILE(Data; Alpha)" -msgstr "PERCENTILE(tiedot; alfa)" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45614,7 +45017,7 @@ msgctxt "" "116\n" "help.text" msgid "Data represents the array of data." -msgstr "Tiedot on tietojen solualue." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45623,7 +45026,7 @@ msgctxt "" "117\n" "help.text" msgid "Alpha represents the percentage of the scale between 0 and 1." -msgstr "Alfa edustaa asteikon prosenttiosuutta välillä 0 ... 1." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45632,7 +45035,7 @@ msgctxt "" "118\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45641,7 +45044,7 @@ msgctxt "" "119\n" "help.text" msgid "=PERCENTILE(A1:A50;0.1) represents the value in the data set, which equals 10% of the total data scale in A1:A50." -msgstr "=PERCENTILE(A1:A50;0,1) edustaa alueen A1:A50 arvojoukon sitä arvoa, joka vastaa asteikon 10% kohtaa." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45649,7 +45052,7 @@ msgctxt "" "bm_id2853100\n" "help.text" msgid "PERCENTILE.EXC function" -msgstr "PERCENTILE.EXC-funktioPROSENTTIPISTE.ULK-funktio" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45658,7 +45061,7 @@ msgctxt "" "112\n" "help.text" msgid "PERCENTILE.EXC" -msgstr "PERCENTILE.EXC (suom. PROSENTTIPISTE.ULK)" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45667,7 +45070,7 @@ msgctxt "" "113\n" "help.text" msgid "Returns the Alpha'th percentile of a supplied range of values for a given value of Alpha, within the range 0 to 1 (exclusive). A percentile returns the scale value for a data series which goes from the smallest (Alpha=0) to the largest value (Alpha=1) of a data series. For Alpha = 25%, the percentile means the first quartile; Alpha = 50% is the MEDIAN." -msgstr "Tulokseksi saadaan matriisin arvojen alfa-fraktiili eli prosenttipiste. Alfan arvon tulee olla välillä 0 - 1 (päätepisteet pois lukien). Prosenttipiste vastaa arvosarjan asteikon arvoa, joka ulottuu arvosarjan pienimmästä (alfa=0) suurimpaan (alpha=1) arvoon. Kun on alfa = 25%, fraktiili vastaa kvartiilia; alfa = 50% on MEDIAANI." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45676,7 +45079,7 @@ msgctxt "" "113\n" "help.text" msgid "If Alpha is not a multiple of 1/(n+1), (where n is the number of values in the supplied array), the function interpolates between the values in the supplied array, to calculate the percentile value. However, if Alpha is less than 1/(n+1) or Alpha is greater than n/(n+1), the function is unable to interpolate, and so returns an error." -msgstr "Jos alfa ei ole lausekkeen 1/(n+1) monikerta (missä n on arvojen määrä annetussa matriisissa), funktio interpoloi annetun matriisin arvojen välillä prosenttipisteen laskemiseksi. Mikäli alfa on pienempi kuin 1/(n+1) tai alfa on suurempi kuin n/(n+1), interpolointi on mahdotonta ja funktio palauttaa virheen." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45684,7 +45087,7 @@ msgctxt "" "par_id2653976\n" "help.text" msgid "The difference between PERCENTILE.INC and PERCENTILE.EXC is that, in the PERCENTILE.INC function the value of alpha is is within the range 0 to 1 inclusive, and in the PERCENTILE.EXC function, the value of alpha is within the range 0 to 1 exclusive." -msgstr "Ero funktioiden PERCENTILE.INC ja PERCENTILE.EXC välillä on se, että funktiossa PERCENTILE.INC alfa voi olla 0 tai 1 kun taas funktiossa PERCENTILE.EXC alfa ei voi olla 0 tai 1." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45693,7 +45096,7 @@ msgctxt "" "114\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45702,7 +45105,7 @@ msgctxt "" "115\n" "help.text" msgid "PERCENTILE.EXC(Data; Alpha)" -msgstr "PERCENTILE.EXC(tiedot; alfa)" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45711,7 +45114,7 @@ msgctxt "" "116\n" "help.text" msgid "Data represents the array of data." -msgstr "Tiedot on tietojen solualue." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45720,7 +45123,7 @@ msgctxt "" "117\n" "help.text" msgid "Alpha represents the percentage of the scale between 0 and 1." -msgstr "Alfa edustaa asteikon prosenttiosuutta välillä 0 ... 1." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45729,7 +45132,7 @@ msgctxt "" "118\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45738,7 +45141,7 @@ msgctxt "" "119\n" "help.text" msgid "=PERCENTILE.EXC(A1:A50;10%) represents the value in the data set, which equals 10% of the total data scale in A1:A50." -msgstr "=PERCENTILE.EXC(A1:A50;10%) edustaa alueen A1:A50 arvojoukon sitä arvoa, joka vastaa asteikon 10% kohtaa." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45746,7 +45149,7 @@ msgctxt "" "bm_id2953100\n" "help.text" msgid "PERCENTILE.INC function" -msgstr "PERCENTILE.INC-funktioPROSENTTIPISTE.SIS-funktio" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45755,7 +45158,7 @@ msgctxt "" "112\n" "help.text" msgid "PERCENTILE.INC" -msgstr "PERCENTILE.INC (suom. PROSENTTIPISTE.SIS)" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45764,7 +45167,7 @@ msgctxt "" "113\n" "help.text" msgid "Returns the alpha-percentile of data values in an array. A percentile returns the scale value for a data series which goes from the smallest (Alpha=0) to the largest value (alpha=1) of a data series. For Alpha = 25%, the percentile means the first quartile; Alpha = 50% is the MEDIAN." -msgstr "Tulokseksi saadaan matriisin arvojen alfa-fraktiili eli prosenttipiste. Fraktiili vastaa arvosarjan asteikon arvoa, joka ulottuu arvosarjan pienimmästä (alfa=0) suurimpaan (alpha=1) arvoon. Kun on alfa = 25%, fraktiili vastaa kvartiilia; alfa = 50% on MEDIAANI." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45772,7 +45175,7 @@ msgctxt "" "par_id2753976\n" "help.text" msgid "The difference between PERCENTILE.INC and PERCENTILE.EXC is that, in the PERCENTILE.INC function the value of alpha is is within the range 0 to 1 inclusive, and in the PERCENTILE.EXC function, the value of alpha is within the range 0 to 1 exclusive." -msgstr "Ero funktioiden PERCENTILE.INC ja PERCENTILE.EXC välillä on se, että funktiossa PERCENTILE.INC alfa voi olla 0 tai 1 kun taas funktiossa PERCENTILE.EXC alfa ei voi olla 0 tai 1." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45781,7 +45184,7 @@ msgctxt "" "114\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45790,7 +45193,7 @@ msgctxt "" "115\n" "help.text" msgid "PERCENTILE.INC(Data; Alpha)" -msgstr "PERCENTILE.INC(tiedot; alfa)" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45799,7 +45202,7 @@ msgctxt "" "116\n" "help.text" msgid "Data represents the array of data." -msgstr "Tiedot on tietojen solualue." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45808,7 +45211,7 @@ msgctxt "" "117\n" "help.text" msgid "Alpha represents the percentage of the scale between 0 and 1." -msgstr "Alfa edustaa asteikon prosenttiosuutta välillä 0 ... 1." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45817,7 +45220,7 @@ msgctxt "" "118\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45826,7 +45229,7 @@ msgctxt "" "119\n" "help.text" msgid "=PERCENTILE.INC(A1:A50;0.1) represents the value in the data set, which equals 10% of the total data scale in A1:A50." -msgstr "=PERCENTILE.INC(A1:A50;0.1) edustaa alueen A1:A50 arvojoukon sitä arvoa, joka vastaa asteikon 10% kohtaa." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45834,7 +45237,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148807\n" "help.text" msgid "PERCENTRANK function" -msgstr "PERCENTRANK-funktioPROSENTTIJÄRJESTYS-funktio" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45843,7 +45246,7 @@ msgctxt "" "121\n" "help.text" msgid "PERCENTRANK" -msgstr "PERCENTRANK (suom. PROSENTTIJÄRJESTYS)" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45852,7 +45255,7 @@ msgctxt "" "122\n" "help.text" msgid "Returns the percentage rank of a value in a sample." -msgstr "Tulokseksi saadaan annetun arvon prosentuaalinen järjestysluku otoksessa." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45861,7 +45264,7 @@ msgctxt "" "123\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45870,7 +45273,7 @@ msgctxt "" "124\n" "help.text" msgid "PERCENTRANK(Data; Value)" -msgstr "PERCENTRANK(tiedot; arvo)" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45879,7 +45282,7 @@ msgctxt "" "125\n" "help.text" msgid "Data represents the array of data in the sample." -msgstr "Tiedot on otoksen arvojen taulukkoalue eli matriisi." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45888,7 +45291,7 @@ msgctxt "" "126\n" "help.text" msgid "Value represents the value whose percentile rank must be determined." -msgstr "Arvo edustaa sitä arvoa, jonka prosentuaalinen järjestysluku määritetään." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45897,7 +45300,7 @@ msgctxt "" "127\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45906,7 +45309,7 @@ msgctxt "" "128\n" "help.text" msgid "=PERCENTRANK(A1:A50;50) returns the percentage rank of the value 50 from the total range of all values found in A1:A50. If 50 falls outside the total range, an error message will appear." -msgstr "=PERCENTRANK(A1:A50;50) antaa tulokseksi luvun 50 sijoituksen arvoalueella A1:A50 ilmaistuna sijalukuprosenttina. Jos 50 osuu kokonaisalueen ulkopuolelle, tuloksena on virheilmoitus." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45914,7 +45317,7 @@ msgctxt "" "bm_id2848807\n" "help.text" msgid "PERCENTRANK.EXC function" -msgstr "PERCENTRANK.EXC-funktioPROSENTTIJÄRJESTYS.ULK-funktio" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45923,7 +45326,7 @@ msgctxt "" "121\n" "help.text" msgid "PERCENTRANK.EXC" -msgstr "PERCENTRANK.EXC (suom. PROSENTTIJÄRJESTYS.ULK)" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45932,7 +45335,7 @@ msgctxt "" "122\n" "help.text" msgid " Returns the relative position, between 0 and 1 (exclusive), of a specified value within a supplied array." -msgstr "Antaa tulokseksi annetun arvon suhteellisen sijainnin väliltä 0 - 1 (päätepisteet pois lukien) annetussa otoksessa." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45940,7 +45343,7 @@ msgctxt "" "par_id2553976\n" "help.text" msgid "The difference between PERCENTRANK.INC and PERCENTRANK.EXC is that PERCENTRANK.INC calculates a value in the range 0 to 1 inclusive, whereas the PERCENTRANK.EXC function calculates a value in the range 0 to 1 exclusive." -msgstr "Funktioiden PERCENTRANK.INC ja PERCENTRANK.EXC ero on, että funktion PERCENTRANK.INC arvoalueeseen kuuluvat myös päätepisteet 0 ja 1 kun taas funktion PERCENTRANK.EXC arvoalueeseen 0 ja 1 eivät kuulu." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45949,7 +45352,7 @@ msgctxt "" "123\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45958,7 +45361,7 @@ msgctxt "" "124\n" "help.text" msgid "PERCENTRANK.EXC(Data; Value; Significance)" -msgstr "PERCENTRANK.EXC(tiedot; arvo; tarkkuus)" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45967,7 +45370,7 @@ msgctxt "" "125\n" "help.text" msgid "Data represents the array of data in the sample." -msgstr "Tiedot on otoksen arvojen taulukkoalue eli matriisi." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45976,7 +45379,7 @@ msgctxt "" "126\n" "help.text" msgid "Value represents the value whose percentile rank must be determined." -msgstr "Arvo edustaa sitä arvoa, jonka prosentuaalinen järjestysluku määritetään." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45985,7 +45388,7 @@ msgctxt "" "126\n" "help.text" msgid "Significance An optional argument that specifies the number of significant digits that the returned percentage value is rounded to." -msgstr "Tarkkuus Valinnainen parametri, joka kertoo, kuinka monen merkitsevän numeron tarkkuuteen tuloksena annettava prosenttiarvo pyöristetään." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45994,7 +45397,7 @@ msgctxt "" "127\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46003,7 +45406,7 @@ msgctxt "" "128\n" "help.text" msgid "=PERCENTRANK.EXC(A1:A50;50) returns the percentage rank of the value 50 from the total range of all values found in A1:A50. If 50 falls outside the total range, an error message will appear." -msgstr "=PERCENTRANK.EXC(A1:A50;50) antaa tulokseksi luvun 50 sijoituksen arvoalueella A1:A50 ilmaistuna sijalukuprosenttina. Jos 50 osuu kokonaisalueen ulkopuolelle, tuloksena on virheilmoitus." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46011,7 +45414,7 @@ msgctxt "" "bm_id2948807\n" "help.text" msgid "PERCENTRANK.INC function" -msgstr "PERCENTRANK.INC-funktioPROSENTTIJÄRJESTYS.SIS-funktio" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46020,7 +45423,7 @@ msgctxt "" "121\n" "help.text" msgid "PERCENTRANK.INC" -msgstr "PERCENTRANK.INC (suom. PROSENTTIJÄRJESTYS.SIS)" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46029,7 +45432,7 @@ msgctxt "" "122\n" "help.text" msgid "Returns the relative position, between 0 and 1 (inclusive), of a specified value within a supplied array." -msgstr "Antaa tulokseksi annetun arvon suhteellisen sijainnin väliltä 0 - 1 (päätepisteet mukaan lukien) annetussa otoksessa." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46037,7 +45440,7 @@ msgctxt "" "par_id2453976\n" "help.text" msgid "The difference between PERCENTRANK.INC and PERCENTRANK.EXC is that PERCENTRANK.INC calculates a value in the range 0 to 1 inclusive, whereas the PERCENTRANK.EXC function calculates a value in the range 0 to 1 exclusive." -msgstr "Funktioiden PERCENTRANK.INC ja PERCENTRANK.EXC ero on, että funktion PERCENTRANK.INC arvoalueeseen kuuluvat myös päätepisteet 0 ja 1 kun taas funktion PERCENTRANK.EXC arvoalueeseen 0 ja 1 eivät kuulu." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46046,7 +45449,7 @@ msgctxt "" "123\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46055,7 +45458,7 @@ msgctxt "" "124\n" "help.text" msgid "PERCENTRANK.INC(Data; Value; Significance)" -msgstr "PERCENTRANK.INC(tiedot; arvo; tarkkuus)" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46064,7 +45467,7 @@ msgctxt "" "125\n" "help.text" msgid "Data represents the array of data in the sample." -msgstr "Tiedot on otoksen arvojen taulukkoalue eli matriisi." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46073,7 +45476,7 @@ msgctxt "" "126\n" "help.text" msgid "Value represents the value whose percentile rank must be determined." -msgstr "Arvo edustaa sitä arvoa, jonka prosentuaalinen järjestysluku määritetään." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46082,7 +45485,7 @@ msgctxt "" "126\n" "help.text" msgid "Significance An optional argument that specifies the number of significant digits that the returned percentage value is rounded to." -msgstr "Tarkkuus Valinnainen parametri, joka kertoo, kuinka monen merkitsevän numeron tarkkuuteen tuloksena annettava prosenttiarvo pyöristetään." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46091,7 +45494,7 @@ msgctxt "" "127\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46100,7 +45503,7 @@ msgctxt "" "128\n" "help.text" msgid "=PERCENTRANK.INC(A1:A50;50) returns the percentage rank of the value 50 from the total range of all values found in A1:A50. If 50 falls outside the total range, an error message will appear." -msgstr "=PERCENTRANK.INC(A1:A50;50) antaa tulokseksi luvun 50 sijoituksen arvoalueella A1:A50 ilmaistuna sijalukuprosenttina. Jos 50 osuu kokonaisalueen ulkopuolelle, tuloksena on virheilmoitus." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46108,7 +45511,7 @@ msgctxt "" "bm_id3166442\n" "help.text" msgid "QUARTILE function" -msgstr "QUARTILE-funktioNELJÄNNES-funktio" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46117,7 +45520,7 @@ msgctxt "" "130\n" "help.text" msgid "QUARTILE" -msgstr "QUARTILE (suom. NELJÄNNES)" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46126,7 +45529,7 @@ msgctxt "" "131\n" "help.text" msgid "Returns the quartile of a data set." -msgstr "Tuloksena on arvojoukon kvartiili." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46135,7 +45538,7 @@ msgctxt "" "132\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46144,7 +45547,7 @@ msgctxt "" "133\n" "help.text" msgid "QUARTILE(Data; Type)" -msgstr "QUARTILE(tiedot; tyyppi)" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46153,7 +45556,7 @@ msgctxt "" "134\n" "help.text" msgid "Data represents the array of data in the sample." -msgstr "Tiedot on otoksen arvojen taulukkoalue eli matriisi." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46162,7 +45565,7 @@ msgctxt "" "135\n" "help.text" msgid "Type represents the type of quartile. (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50% (MEDIAN), 3 = 75% and 4 = MAX.)" -msgstr "Tyyppi edustaa kvartiilin tyyppiä. (0 = MINIMI, 1 = 25%, 2 = 50% (MEDIAANI), 3 = 75% ja 4 = MAKSIMI.)" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46171,7 +45574,7 @@ msgctxt "" "136\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46180,7 +45583,7 @@ msgctxt "" "137\n" "help.text" msgid "=QUARTILE(A1:A50;2) returns the value of which 50% of the scale corresponds to the lowest to highest values in the range A1:A50." -msgstr "=QUARTILE(A1:A50;2) edustaa arvoa, joka vastaa asteikolla 50% kohtaa alueen A1:A50 arvoista pienimmästä suurimpaan (2. kvartiilin yläraja)." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46188,7 +45591,7 @@ msgctxt "" "bm_id2866442\n" "help.text" msgid "QUARTILE.EXC function" -msgstr "QUARTILE.EXC-funktioNELJÄNNES.ULK-funktio" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46197,7 +45600,7 @@ msgctxt "" "130\n" "help.text" msgid "QUARTILE.EXC" -msgstr "QUARTILE.EXC (suom. NELJÄNNES.ULK)" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46206,7 +45609,7 @@ msgctxt "" "131\n" "help.text" msgid "Returns a requested quartile of a supplied range of values, based on a percentile range of 0 to 1 exclusive." -msgstr "Palauttaa pyydetyn kvartiilin annetusta arvoalueesta prosenttipistearvojen mukaan (päätepisteet 0 ja 1 pois lukien)." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46214,7 +45617,7 @@ msgctxt "" "par_id2353976\n" "help.text" msgid "The difference between QUARTILE.INC and QUARTILE.EXC is that the QUARTILE.INC function bases its calculation on a percentile range of 0 to 1 inclusive, whereas the QUARTILE.EXC function bases its calculation on a percentile range of 0 to 1 exclusive." -msgstr "Ero funktioiden QUARTILE.INC ja QUARTILE.EXC välillä on se, että QUARTILE.INC lasketaan prosenttipistealueesta, jossa päätepisteet 0 ja 1 ovat mukana, kun taas QUARTILE.EXC lasketaan prosenttipistealueesta, johon päätepisteitä ei sisällytetä." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46223,7 +45626,7 @@ msgctxt "" "132\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46232,7 +45635,7 @@ msgctxt "" "133\n" "help.text" msgid "QUARTILE.EXC(Data; Type)" -msgstr "QUARTILE.EXC(tiedot; tyyppi)" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46241,7 +45644,7 @@ msgctxt "" "134\n" "help.text" msgid "Data represents the range of data values for which you want to calculate the specified quartile." -msgstr "Tiedot on solualue, josta kvartiili lasketaan." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46250,7 +45653,7 @@ msgctxt "" "135\n" "help.text" msgid "Type An integer between 1 and 3, representing the required quartile. (if type = 1 or 3, the supplied array must contain more than 2 values)" -msgstr "Tyyppi Kokonaisluku väliltä 1 ja 3, joka määrää halutun kvartiilin. (Jos tyyppi = 1 tai 3, arvoalueen täytyy sisältää enemmän kuin kaksi arvoa.)" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46259,7 +45662,7 @@ msgctxt "" "136\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46268,7 +45671,7 @@ msgctxt "" "137\n" "help.text" msgid "=QUARTILE.EXC(A1:A50;2) returns the value of which 50% of the scale corresponds to the lowest to highest values in the range A1:A50." -msgstr "=QUARTILE.EXC(A1:A50;2) edustaa arvoa, joka vastaa asteikolla 50% kohtaa alueen A1:A50 arvoista pienimmästä suurimpaan (2. kvartiilin yläraja)." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46276,7 +45679,7 @@ msgctxt "" "bm_id2966442\n" "help.text" msgid "QUARTILE.INC function" -msgstr "QUARTILE.INC-funktioNELJÄNNES.SIS-funktio" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46285,7 +45688,7 @@ msgctxt "" "130\n" "help.text" msgid "QUARTILE.INC" -msgstr "QUARTILE.INC (suom. NELJÄNNES.SIS)" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46294,7 +45697,7 @@ msgctxt "" "131\n" "help.text" msgid "Returns the quartile of a data set." -msgstr "Tuloksena on arvojoukon kvartiili." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46302,7 +45705,7 @@ msgctxt "" "par_id2253976\n" "help.text" msgid "The difference between QUARTILE.INC and QUARTILE.EXC is that the QUARTILE.INC function bases its calculation on a percentile range of 0 to 1 inclusive, whereas the QUARTILE.EXC function bases its calculation on a percentile range of 0 to 1 exclusive." -msgstr "Ero funktioiden QUARTILE.INC ja QUARTILE.EXC välillä on se, että QUARTILE.INC lasketaan prosenttipistealueesta, jossa päätepisteet 0 ja 1 ovat mukana, kun taas QUARTILE.EXC lasketaan prosenttipistealueesta, johon päätepisteitä ei sisällytetä." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46311,7 +45714,7 @@ msgctxt "" "132\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46320,7 +45723,7 @@ msgctxt "" "133\n" "help.text" msgid "QUARTILE.INC(Data; Type)" -msgstr "QUARTILE.INC(tiedot; tyyppi)" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46329,7 +45732,7 @@ msgctxt "" "134\n" "help.text" msgid "Data represents the array of data in the sample." -msgstr "Tiedot on otoksen arvojen taulukkoalue eli matriisi." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46338,7 +45741,7 @@ msgctxt "" "135\n" "help.text" msgid "Type represents the type of quartile. (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50% (MEDIAN), 3 = 75% and 4 = MAX.)" -msgstr "Tyyppi edustaa kvartiilin tyyppiä. (0 = MINIMI, 1 = 25%, 2 = 50% (MEDIAANI), 3 = 75% ja 4 = MAKSIMI.)" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46347,7 +45750,7 @@ msgctxt "" "136\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46356,7 +45759,7 @@ msgctxt "" "137\n" "help.text" msgid "=QUARTILE.INC(A1:A50;2) returns the value of which 50% of the scale corresponds to the lowest to highest values in the range A1:A50." -msgstr "=QUARTILE.INC(A1:A50;2) edustaa arvoa, joka vastaa asteikolla 50% kohtaa alueen A1:A50 arvoista pienimmästä suurimpaan (2. kvartiilin yläraja)." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46364,7 +45767,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Statistical Functions Part Five" -msgstr "Tilastolliset funktiot, osa 5" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46373,7 +45776,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Statistical Functions Part Five" -msgstr "Tilastolliset funktiot, osa 5" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46381,7 +45784,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155071\n" "help.text" msgid "RANK function numbers;determining ranks" -msgstr "RANK-funktioARVON.MUKAAN-funktioluvut;sijaluvun määrittäminen" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46390,7 +45793,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "RANK" -msgstr "RANK (suom. ARVON.MUKAAN)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46399,7 +45802,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Returns the rank of a number in a sample." -msgstr "Tulokseksi saadaan luvun sijaluku arvojärjestyksessä otoksessa." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46408,7 +45811,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46417,7 +45820,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "RANK(Value; Data; Type)" -msgstr "RANK(arvo; tiedot; tyyppi)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46426,7 +45829,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Value is the value, whose rank is to be determined." -msgstr "Arvo on se arvo, jonka sijaluku määritetään." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46435,7 +45838,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Data is the array or range of data in the sample." -msgstr "Tiedot on otoksen arvojen matriisi tai solualue." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46444,7 +45847,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Type (optional) is the sequence order." -msgstr "Tyyppi (valinnainen) on järjestyksen suunta." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46452,7 +45855,7 @@ msgctxt "" "par_id9305398\n" "help.text" msgid "Type = 0 means descending from the last item of the array to the first (this is the default)," -msgstr "Tyyppi = 0 tarkoittaa laskemista alenevasti matriisin suurimmasta alkiosta pienimpään (tämä on oletuksena)," +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46460,7 +45863,7 @@ msgctxt "" "par_id9996948\n" "help.text" msgid "Type = 1 means ascending from the first item of the range to the last." -msgstr "Tyyppi = 1 tarkoittaa laskemista nousevasti alueen pienimmästä kohteesta suurimpaan." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46469,7 +45872,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46478,7 +45881,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "=RANK(A10;A1:A50) returns the ranking of the value in A10 in value range A1:A50. If Value does not exist within the range an error message is displayed." -msgstr "=RANK(A10;A1:A50) antaa tulokseksi A10:n arvon sijaluvun alueella A1:A50. Jos arvo ei esiinny alueella, tulostuu virheilmoitus." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46486,7 +45889,7 @@ msgctxt "" "bm_id2955071\n" "help.text" msgid "RANK.AVG function numbers;determining ranks" -msgstr "RANK.AVG-funktioARVON.MUKAAN.KESKIARVO-funktioluvut;sijaluvun määrittäminen" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46495,7 +45898,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "RANK.AVG" -msgstr "RANK.AVG (suom. ARVON.MUKAAN.KESKIARVO)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46504,7 +45907,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Returns the statistical rank of a given value, within a supplied array of values. If there are duplicate values in the list, the average rank is returned." -msgstr "Palauttaa annetun arvon sijaluvun annetulla arvoalueella. Jos alueella on useita kappaleita samaa arvoa, palautetaan keskimääräinen sijaluku." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46512,7 +45915,7 @@ msgctxt "" "par_id2653976\n" "help.text" msgid "The difference between RANK.AVG and RANK.EQ occurs when there are duplicates in the list of values. The RANK.EQ function returns the lower rank, whereas the RANK.AVG function returns the average rank." -msgstr "Ero funktioiden RANK.AVG ja RANK.EQ ilmenee, mikäli arvoalueella on useita kappaleita samaa arvoa. Tällöin funktio RANK.EQ palauttaa alimman sijaluvun kun taas RANK.AVG palauttaa keskimääräisen sijaluvun." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46521,7 +45924,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46530,7 +45933,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "RANK.AVG(Value; Data; Type)" -msgstr "RANK.AVG(arvo; tiedot; tyyppi)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46539,7 +45942,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Value is the value, whose rank is to be determined." -msgstr "Arvo on se arvo, jonka sijaluku määritetään." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46548,7 +45951,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Data is the array or range of data in the sample." -msgstr "Tiedot on otoksen arvojen matriisi tai solualue." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46557,7 +45960,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Type (optional) is the sequence order." -msgstr "Tyyppi (valinnainen) on järjestyksen suunta." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46565,7 +45968,7 @@ msgctxt "" "par_id0305398\n" "help.text" msgid "Type = 0 means descending from the last item of the array to the first (this is the default)," -msgstr "Tyyppi = 0 tarkoittaa laskemista alenevasti matriisin suurimmasta alkiosta pienimpään (tämä on oletuksena)," +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46573,7 +45976,7 @@ msgctxt "" "par_id0996948\n" "help.text" msgid "Type = 1 means ascending from the first item of the range to the last." -msgstr "Tyyppi = 1 tarkoittaa laskemista nousevasti alueen pienimmästä kohteesta suurimpaan." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46582,7 +45985,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46591,7 +45994,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "=RANK.AVG(A10;A1:A50) returns the ranking of the value in A10 in value range A1:A50. If Value does not exist within the range an error message is displayed." -msgstr "=RANK.AVG(A10;A1:A50) antaa tulokseksi A10:n arvon sijaluvun alueella A1:A50. Jos arvo ei esiinny alueella, tulostuu virheilmoitus." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46599,7 +46002,7 @@ msgctxt "" "bm_id2855071\n" "help.text" msgid "RANK.EQ function numbers;determining ranks" -msgstr "RANK.EQ-funktioARVON.MUKAAN.TASAN-funktioluvut;sijaluvun määrittäminen" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46608,7 +46011,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "RANK.EQ" -msgstr "RANK.EQ (suom. ARVON.MUKAAN.TASAN)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46617,7 +46020,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Returns the statistical rank of a given value, within a supplied array of values. If there are duplicate values in the list, these are given the same rank." -msgstr "Palauttaa annetun arvon sijaluvun annetulla arvoalueella. Jos alueella on useita kappaleita samaa arvoa, ne saavat saman sijaluvun." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46625,7 +46028,7 @@ msgctxt "" "par_id2753976\n" "help.text" msgid "The difference between RANK.AVG and RANK.EQ occurs when there are duplicates in the list of values. The RANK.EQ function returns the lower rank, whereas the RANK.AVG function returns the average rank." -msgstr "Ero funktioiden RANK.AVG ja RANK.EQ ilmenee, mikäli arvoalueella on useita kappaleita samaa arvoa. Tällöin funktio RANK.EQ palauttaa alimman sijaluvun kun taas RANK.AVG palauttaa keskimääräisen sijaluvun." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46634,7 +46037,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46643,7 +46046,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "RANK.EQ(Value; Data; Type)" -msgstr "RANK.EQ(arvo; tiedot; tyyppi)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46652,7 +46055,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Value is the value, whose rank is to be determined." -msgstr "Arvo on se arvo, jonka sijaluku määritetään." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46661,7 +46064,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Data is the array or range of data in the sample." -msgstr "Tiedot on otoksen arvojen matriisi tai solualue." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46670,7 +46073,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Type (optional) is the sequence order." -msgstr "Tyyppi (valinnainen) on järjestyksen suunta." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46678,7 +46081,7 @@ msgctxt "" "par_id89305398\n" "help.text" msgid "Type = 0 means descending from the last item of the array to the first (this is the default)," -msgstr "Tyyppi = 0 tarkoittaa laskemista alenevasti matriisin suurimmasta alkiosta pienimpään (tämä on oletuksena)," +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46686,7 +46089,7 @@ msgctxt "" "par_id89996948\n" "help.text" msgid "Type = 1 means ascending from the first item of the range to the last." -msgstr "Tyyppi = 1 tarkoittaa laskemista nousevasti alueen pienimmästä kohteesta suurimpaan." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46695,7 +46098,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46704,7 +46107,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "=RANK.EQ(A10;A1:A50) returns the ranking of the value in A10 in value range A1:A50. If Value does not exist within the range an error message is displayed." -msgstr "=RANK.EQ(A10;A1:A50) antaa tulokseksi A10:n arvon sijaluvun alueella A1:A50. Jos arvo ei esiinny alueella, tulostuu virheilmoitus." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46712,7 +46115,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153556\n" "help.text" msgid "SKEW function" -msgstr "SKEW-funktioJAKAUMAN.VINOUS-funktio" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46721,7 +46124,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "SKEW" -msgstr "SKEW (suom. JAKAUMAN.VINOUS)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46730,7 +46133,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Returns the skewness of a distribution." -msgstr "Tulokseksi saadaan jakauman vinous." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46739,7 +46142,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46748,7 +46151,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "SKEW(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "SKEW(luku1; luku2; ...luku30)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46757,7 +46160,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Number1, Number2...Number30 are numerical values or ranges." -msgstr "Luku1; luku2; ...; luku30 ovat numeerisia arvoja tai alueita." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46766,7 +46169,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46775,7 +46178,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "=SKEW(A1:A50) calculates the value of skew for the data referenced." -msgstr "=SKEW(A1:A50) laskee viitatun aineiston vinouden." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46783,7 +46186,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149051\n" "help.text" msgid "regression lines;FORECAST function extrapolations FORECAST function" -msgstr "regressiosuorat;FORECAST-funktioekstrapolaatiotFORECAST-funktio" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46792,7 +46195,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "FORECAST" -msgstr "FORECAST (suom. ENNUSTE)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46801,7 +46204,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Extrapolates future values based on existing x and y values." -msgstr "Ekstrapoloidaan tuleva arvo, joka perustuu annettuihin x:n ja y:n arvoihin." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46810,7 +46213,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46819,7 +46222,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "FORECAST(Value; DataY; DataX)" -msgstr "FORECAST(arvo; tiedot_y; tiedot_x)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46828,7 +46231,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Value is the x value, for which the y value on the linear regression is to be returned." -msgstr "Arvo on x:n arvo, jota vastaava y:n arvo saadaan lineaarisella regressiolla." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46837,7 +46240,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "DataY is the array or range of known y's." -msgstr "tiedot_Y on tunnettujen y-arvojen matriisi tai alue." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46846,7 +46249,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "DataX is the array or range of known x's." -msgstr "tiedot_X on tunnettujen x-arvojen matriisi tai alue." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46855,7 +46258,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46864,16 +46267,15 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "=FORECAST(50;A1:A50;B1;B50) returns the Y value expected for the X value of 50 if the X and Y values in both references are linked by a linear trend." -msgstr "=FORECAST(50;A1:A50;B1;B50) antaa tulokseksi y:n arvon, jonka odotetaan vastaan x:n arvoa 50, jos viitatut x:n ja y:n arvot liitetään suoraviivaiseen trendiin." +msgstr "" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "bm_id3149052\n" "help.text" msgid "regression lines;FORECAST.LINEAR function extrapolations FORECAST.LINEAR function" -msgstr "regressiosuorat;FORECAST-funktioekstrapolaatiotFORECAST-funktio" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46884,84 +46286,76 @@ msgid "FORECAST.LINEAR" msgstr "" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3153291\n" "21\n" "help.text" msgid "Extrapolates future values based on existing x and y values." -msgstr "Ekstrapoloidaan tuleva arvo, joka perustuu annettuihin x:n ja y:n arvoihin." +msgstr "" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id3151344\n" "22\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3147405\n" "23\n" "help.text" msgid "FORECAST(Value; DataY; DataX)" -msgstr "FORECAST(arvo; tiedot_y; tiedot_x)" +msgstr "" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3148744\n" "24\n" "help.text" msgid "Value is the x value, for which the y value on the linear regression is to be returned." -msgstr "Arvo on x:n arvo, jota vastaava y:n arvo saadaan lineaarisella regressiolla." +msgstr "" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3146326\n" "25\n" "help.text" msgid "DataY is the array or range of known y's." -msgstr "tiedot_Y on tunnettujen y-arvojen matriisi tai alue." +msgstr "" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3150537\n" "26\n" "help.text" msgid "DataX is the array or range of known x's." -msgstr "tiedot_X on tunnettujen x-arvojen matriisi tai alue." +msgstr "" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id3147417\n" "27\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3157875\n" "28\n" "help.text" msgid "=FORECAST.LINEAR(50;A1:A50;B1;B50) returns the Y value expected for the X value of 50 if the X and Y values in both references are linked by a linear trend." -msgstr "=FORECAST(50;A1:A50;B1;B50) antaa tulokseksi y:n arvon, jonka odotetaan vastaan x:n arvoa 50, jos viitatut x:n ja y:n arvot liitetään suoraviivaiseen trendiin." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46969,7 +46363,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149143\n" "help.text" msgid "STDEV function standard deviations in statistics;based on a sample" -msgstr "STDEV-funktioKESKIHAJONTA-funktiokeskihajonta tilastoissa;otoksen perusteella" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46978,7 +46372,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "STDEV" -msgstr "STDEV (suom. KESKIHAJONTA)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46987,7 +46381,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Estimates the standard deviation based on a sample." -msgstr "Arvioidaan otokseen perustuva keskihajonta." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46996,7 +46390,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47005,7 +46399,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "STDEV(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "STDEV(luku1; luku2; ...luku30)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47014,7 +46408,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Number1, Number2, ... Number30 are numerical values or ranges representing a sample based on an entire population." -msgstr "Luku1; luku2; ...luku30 ovat numeerisia arvoja tai solualueita, jotka edustavat koko populaatioon perustuvaa otosta." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47023,7 +46417,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47032,7 +46426,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "=STDEV(A1:A50) returns the estimated standard deviation based on the data referenced." -msgstr "=STDEV(A1:A50) antaa tulokseksi viitatun aineiston keskihajonnan lasketun arvon." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47040,7 +46434,7 @@ msgctxt "" "bm_id3144745\n" "help.text" msgid "STDEVA function" -msgstr "STDEVA-funktioKESKIHAJONTAA-funktio" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47049,7 +46443,7 @@ msgctxt "" "186\n" "help.text" msgid "STDEVA" -msgstr "STDEVA (suom. KESKIHAJONTAA)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47058,7 +46452,7 @@ msgctxt "" "187\n" "help.text" msgid "Calculates the standard deviation of an estimation based on a sample." -msgstr "Lasketaan koko otokseen perustuva keskihajonta." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47067,7 +46461,7 @@ msgctxt "" "188\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47076,7 +46470,7 @@ msgctxt "" "189\n" "help.text" msgid "STDEVA(Value1;Value2;...Value30)" -msgstr "STDEVA(arvo1;arvo2;...arvo30)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47085,7 +46479,7 @@ msgctxt "" "190\n" "help.text" msgid "Value1, Value2, ...Value30 are values or ranges representing a sample derived from an entire population. Text has the value 0." -msgstr "Arvo1; arvo2; ...arvo30 ovat arvoja tai alueita, jotka edustavat koko populaatiosta otettua otosta. Tekstin arvo on 0." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47094,7 +46488,7 @@ msgctxt "" "191\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47103,7 +46497,7 @@ msgctxt "" "192\n" "help.text" msgid "=STDEVA(A1:A50) returns the estimated standard deviation based on the data referenced." -msgstr "=STDEVA(A1:A50) antaa tulokseksi viitatun aineiston keskihajonnan lasketun arvon." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47111,7 +46505,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149734\n" "help.text" msgid "STDEVP function standard deviations in statistics;based on a population" -msgstr "STDEVP-funktioKESKIHAJONTAP-funktiokeskihajonta tilastoissa;populaatioon perustuva" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47120,7 +46514,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "STDEVP" -msgstr "STDEVP (suom. KESKIHAJONTAP)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47129,7 +46523,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population." -msgstr "Lasketaan koko populaatioon perustuva keskihajonta." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47138,7 +46532,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47147,7 +46541,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "STDEVP(Number1;Number2;...Number30)" -msgstr "STDEVP(luku1;luku2;...luku30)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47156,7 +46550,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "Number 1,Number 2,...Number 30 are numerical values or ranges representing an entire population." -msgstr "Luku 1; luku 2; ...luku 30 ovat arvoja tai solualueita, jotka edustavat koko populaatiota." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47165,7 +46559,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47174,7 +46568,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "=STDEVP(A1:A50) returns a standard deviation of the data referenced." -msgstr "=STDEVP(A1:A50) antaa tulokseksi viitatun aineiston keskihajonnan." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47182,7 +46576,7 @@ msgctxt "" "bm_id2949734\n" "help.text" msgid "STDEV.P function standard deviations in statistics;based on a population" -msgstr "STDEV.P-funktioKESKIHAJONTA.P-funktiokeskihajonta tilastoissa;populaatioon perustuva" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47191,7 +46585,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "STDEV.P" -msgstr "STDEV.P (suom. KESKIHAJONTA.P)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47200,7 +46594,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population." -msgstr "Lasketaan koko populaatioon perustuva keskihajonta." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47209,7 +46603,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47218,7 +46612,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "STDEV.P(Number1;Number2;...Number30)" -msgstr "STDEV.P(luku1;luku2;...luku30)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47227,7 +46621,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "Number 1,Number 2,...Number 30 are numerical values or ranges representing an entire population." -msgstr "Luku 1; luku 2; ...luku 30 ovat arvoja tai solualueita, jotka edustavat koko populaatiota." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47236,7 +46630,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47245,7 +46639,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "=STDEV.P(A1:A50) returns a standard deviation of the data referenced." -msgstr "=STDEV.P(A1:A50) antaa tulokseksi viitatun aineiston keskihajonnan." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47253,7 +46647,7 @@ msgctxt "" "bm_id2849734\n" "help.text" msgid "STDEV.S function standard deviations in statistics;based on a sample" -msgstr "STDEV.S-funktioKESKIHAJONTA.S-funktiokeskihajonta tilastoissa;otoksen perusteella" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47262,7 +46656,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "STDEV.S" -msgstr "STDEV.S (suom. KESKIHAJONTA.S)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47271,7 +46665,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "Calculates the standard deviation based on sample of the population." -msgstr "Lasketaan populaation otokseen perustuva keskihajonta." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47280,7 +46674,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47289,7 +46683,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "STDEV.S(Number1;Number2;...Number30)" -msgstr "STDEV.S(luku1;luku2;...luku30)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47298,7 +46692,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "Number 1,Number 2,...Number 30 are numerical values or ranges representing a sample of the population." -msgstr "Luku 1; luku 2;...luku 30 ovat numeerisia arvoja tai solualueita, jotka edustavat populaation otosta." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47307,7 +46701,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47316,7 +46710,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "=STDEV.S(A1:A50) returns a standard deviation of the data referenced." -msgstr "=STDEV.S(A1:A50) antaa tulokseksi viitatun aineiston keskihajonnan." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47324,7 +46718,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154522\n" "help.text" msgid "STDEVPA function" -msgstr "STDEVPA-funktioKESKIHAJONTAPA-funktio" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47333,7 +46727,7 @@ msgctxt "" "194\n" "help.text" msgid "STDEVPA" -msgstr "STDEVPA (suom. KESKIHAJONTAPA)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47342,7 +46736,7 @@ msgctxt "" "195\n" "help.text" msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population." -msgstr "Lasketaan koko populaatioon perustuva keskihajonta." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47351,7 +46745,7 @@ msgctxt "" "196\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47360,7 +46754,7 @@ msgctxt "" "197\n" "help.text" msgid "STDEVPA(Value1;Value2;...Value30)" -msgstr "STDEVPA(arvo1;arvo2;...arvo30)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47369,7 +46763,7 @@ msgctxt "" "198\n" "help.text" msgid "Value1,value2,...value30 are values or ranges representing an entire population. Text has the value 0." -msgstr "Arvo1, arvo2, ...arvo30 ovat arvoja tai alueita, jotka edustavat koko populaatiota. Tekstin arvo on 0." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47378,7 +46772,7 @@ msgctxt "" "199\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47387,7 +46781,7 @@ msgctxt "" "200\n" "help.text" msgid "=STDEVPA(A1:A50) returns the standard deviation of the data referenced." -msgstr "=STDEVPA(A1:A50) antaa tulokseksi viitatun aineiston keskihajonnan." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47395,7 +46789,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155928\n" "help.text" msgid "STANDARDIZE function converting;random variables, into normalized values" -msgstr "STANDARDIZE-funktioNORMITA-funktiomuuntaminen;satunnaismuuttujat, normitetuiksi arvoiksi" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47404,7 +46798,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "STANDARDIZE" -msgstr "STANDARDIZE (suom. NORMITA)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47413,7 +46807,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "Converts a random variable to a normalized value." -msgstr "Muunnetaan satunnaismuuttuja normitetuksi arvoksi." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47422,7 +46816,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47431,7 +46825,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "STANDARDIZE(Number; Mean; StDev)" -msgstr "STANDARDIZE(luku; keskiarvo; STDEV)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47440,7 +46834,7 @@ msgctxt "" "50\n" "help.text" msgid "Number is the value to be standardized." -msgstr "Luku on normalisoitava arvo." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47449,7 +46843,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "Mean is the arithmetic mean of the distribution." -msgstr "Keskiarvo on jakauman aritmeettinen keskiarvo." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47458,7 +46852,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "StDev is the standard deviation of the distribution." -msgstr "StDev on jakauman keskihajonta." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47467,7 +46861,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47476,7 +46870,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "=STANDARDIZE(11;10;1) returns 1. The value 11 in a normal distribution with a mean of 10 and a standard deviation of 1 is as much above the mean of 10, as the value 1 is above the mean of the standard normal distribution." -msgstr "=STANDARDIZE(11;10;1) antaa tuloksen 1. Arvo 11 normaalijakaumassa, jonka keskiarvo on 10 ja keskihajonta 1, on yhtä paljon keskiarvoa 10 suurempi kuin arvo 1 on standardoidun normaalijakauman keskiarvoa suurempi." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47484,7 +46878,7 @@ msgctxt "" "bm_id3157986\n" "help.text" msgid "NORMSINV function normal distribution;inverse of standard" -msgstr "NORMSINV-funktioNORM.JAKAUMA.NORMIT.KÄÄNT-funktionormaalijakauma;käänteinen standardi" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47493,7 +46887,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "NORMSINV" -msgstr "NORMSINV (suom. NORM.JAKAUMA.NORMIT.KÄÄNT)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47502,7 +46896,7 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "Returns the inverse of the standard normal cumulative distribution." -msgstr "Tulokseksi saadaan käänteinen standardoidun normaalijakauman kertymäfunktio." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47511,7 +46905,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47520,7 +46914,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "NORMSINV(Number)" -msgstr "NORMSINV(luku)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47529,7 +46923,7 @@ msgctxt "" "60\n" "help.text" msgid "Number is the probability to which the inverse standard normal distribution is calculated." -msgstr "Luku on se todennäköisyysarvo, jolle käänteinen standardoitu normaalijakauma lasketaan." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47538,7 +46932,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47547,7 +46941,7 @@ msgctxt "" "62\n" "help.text" msgid "=NORMSINV(0.908789) returns 1.3333." -msgstr "=NORMSINV(0,908789) antaa tulokseksi 1,3333." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47555,7 +46949,7 @@ msgctxt "" "bm_id2957986\n" "help.text" msgid "NORM.S.INV function normal distribution;inverse of standard" -msgstr "NORM.S.INV-funktioNORM_JAKAUMA.KÄÄNT-funktionormaalijakauma;käänteinen" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47564,7 +46958,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "NORM.S.INV" -msgstr "NORM.S.INV (suom. NORM_JAKAUMA.KÄÄNT)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47573,7 +46967,7 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "Returns the inverse of the standard normal cumulative distribution." -msgstr "Tulokseksi saadaan käänteinen standardoidun normaalijakauman kertymäfunktio." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47582,7 +46976,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47591,7 +46985,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "NORM.S.INV(Number)" -msgstr "NORM.S.INV(luku)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47600,7 +46994,7 @@ msgctxt "" "60\n" "help.text" msgid "Number is the probability to which the inverse standard normal distribution is calculated." -msgstr "Luku on se todennäköisyysarvo, jolle käänteinen standardoitu normaalijakauma lasketaan." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47609,7 +47003,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47618,7 +47012,7 @@ msgctxt "" "62\n" "help.text" msgid "=NORM.S.INV(0.908789) returns 1.333334673." -msgstr "=NORM.S.INV(0.908789) antaa tulokseksi 1.333334673." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47626,7 +47020,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147538\n" "help.text" msgid "NORMSDIST function normal distribution;statistics" -msgstr "NORMSDIST-funktioNORM.JAKAUMA.NORMIT-funktionormaalijakauma;tilastot" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47635,7 +47029,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "NORMSDIST" -msgstr "NORMSDIST (suom. NORM.JAKAUMA.NORMIT)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47644,7 +47038,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "Returns the standard normal cumulative distribution function. The distribution has a mean of zero and a standard deviation of one." -msgstr "Tulokseksi saadaan standardoidun normaalijakauman kertymäfunktio. Jakauman keskiarvo on nolla ja keskihajonta yksi." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47652,7 +47046,7 @@ msgctxt "" "par_id8652302\n" "help.text" msgid "It is GAUSS(x)=NORMSDIST(x)-0.5" -msgstr "On voimassa GAUSS(x)=NORMSDIST(x)-0,5" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47661,7 +47055,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47670,7 +47064,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "NORMSDIST(Number)" -msgstr "NORMSDIST(luku)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47679,7 +47073,7 @@ msgctxt "" "68\n" "help.text" msgid "Number is the value to which the standard normal cumulative distribution is calculated." -msgstr "Luku on se arvo, jolle standardoidun normaalijakauman kertymäfunktio lasketaan." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47688,7 +47082,7 @@ msgctxt "" "69\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47697,7 +47091,7 @@ msgctxt "" "70\n" "help.text" msgid "=NORMSDIST(1) returns 0.84. The area below the standard normal distribution curve to the left of X value 1 is 84% of the total area." -msgstr "=NORMSDIST(1) antaa tulokseksi 0,84. X:n arvosta 1 vasemmalle, standardoidun normaalijakauman käyrän alapuolelle, jäävä pinta-ala on 84% kokonaispinta-alasta." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47705,7 +47099,7 @@ msgctxt "" "bm_id2947538\n" "help.text" msgid "NORM.S.DIST function normal distribution;statistics" -msgstr "NORM.S.DIST-funktioNORM_JAKAUMA.NORMIT-funktionormaalijakauma;tilastot" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47714,7 +47108,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "NORM.S.DIST" -msgstr "NORM.S.DIST (suom. NORM_JAKAUMA.NORMIT)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47723,7 +47117,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "Returns the standard normal cumulative distribution function. The distribution has a mean of zero and a standard deviation of one." -msgstr "Tulokseksi saadaan standardoidun normaalijakauman kertymäfunktio. Jakauman keskiarvo on nolla ja keskihajonta yksi." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47732,7 +47126,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47741,7 +47135,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "NORM.S.DIST(Number; Cumulative)" -msgstr "NORM.S.DIST(luku; kumulatiivinen)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47750,7 +47144,7 @@ msgctxt "" "68\n" "help.text" msgid "Number is the value to which the standard normal cumulative distribution is calculated." -msgstr "Luku on se arvo, jolle standardoidun normaalijakauman kertymäfunktio lasketaan." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47759,7 +47153,7 @@ msgctxt "" "68\n" "help.text" msgid "Cumulative 0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function." -msgstr "Kumulatiivinen 0 tai EPÄTOSI laskee todennäköisyysjakauman tiheysfunktion. Mikä tahansa muu arvo tai TOSI laskee kumulatiivisen todennäköisyyden." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47768,7 +47162,7 @@ msgctxt "" "69\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "Esimerkkejä" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47777,7 +47171,7 @@ msgctxt "" "70\n" "help.text" msgid "=NORM.S.DIST(1;0) returns 0.2419707245." -msgstr "=NORM.S.DIST(1;0) antaa tulokseksi 0.2419707245." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47786,7 +47180,7 @@ msgctxt "" "70\n" "help.text" msgid "=NORM.S.DIST(1;1) returns 0.8413447461. The area below the standard normal distribution curve to the left of X value 1 is 84% of the total area." -msgstr "=NORM.S.DIST(1;1) antaa tulokseksi 0,8413447461. X:n arvosta 1 vasemmalle, standardoidun normaalijakauman käyrän alapuolelle, jäävä pinta-ala on 84% kokonaispinta-alasta." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47794,7 +47188,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152592\n" "help.text" msgid "SLOPE function" -msgstr "SLOPE-funktioKULMAKERROIN-funktio" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47803,7 +47197,7 @@ msgctxt "" "72\n" "help.text" msgid "SLOPE" -msgstr "SLOPE (suom. KULMAKERROIN)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47812,7 +47206,7 @@ msgctxt "" "73\n" "help.text" msgid "Returns the slope of the linear regression line. The slope is adapted to the data points set in the y and x values." -msgstr "Tulokseksi saadaan regressiosuoran kulmakerroin. Kulmakerroin sovitetaan y:n ja x:n arvojen pisteparien joukkoon." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47821,7 +47215,7 @@ msgctxt "" "74\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47830,7 +47224,7 @@ msgctxt "" "75\n" "help.text" msgid "SLOPE(DataY; DataX)" -msgstr "SLOPE(tiedot_y; tiedot_x)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47839,7 +47233,7 @@ msgctxt "" "76\n" "help.text" msgid "DataY is the array or matrix of Y data." -msgstr "tiedot_Y on y-arvojen taulukko tai matriisi." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47848,7 +47242,7 @@ msgctxt "" "77\n" "help.text" msgid "DataX is the array or matrix of X data." -msgstr "tiedot_X on x-arvojen taulukko tai matriisi." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47857,7 +47251,7 @@ msgctxt "" "78\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47866,7 +47260,7 @@ msgctxt "" "79\n" "help.text" msgid "=SLOPE(A1:A50;B1:B50)" -msgstr "=SLOPE(A1:A50;B1:B50)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47874,7 +47268,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155836\n" "help.text" msgid "STEYX function standard errors;statistical functions" -msgstr "STEYX-funktioKESKIVIRHE-funktiokeskivirheet;tilastofunktiot" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47883,7 +47277,7 @@ msgctxt "" "81\n" "help.text" msgid "STEYX" -msgstr "STEYX (suom. KESKIVIRHE)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47892,7 +47286,7 @@ msgctxt "" "82\n" "help.text" msgid "Returns the standard error of the predicted y value for each x in the regression." -msgstr "Tulokseksi saadaan y:n ennustearvon keskivirhe jokaista regression x:ää kohti." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47901,7 +47295,7 @@ msgctxt "" "83\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47910,7 +47304,7 @@ msgctxt "" "84\n" "help.text" msgid "STEYX(DataY; DataX)" -msgstr "STEYX(tiedot_y; tiedot_x)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47919,7 +47313,7 @@ msgctxt "" "85\n" "help.text" msgid "DataY is the array or matrix of Y data." -msgstr "tiedot_Y on y-arvojen taulukko tai matriisi." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47928,7 +47322,7 @@ msgctxt "" "86\n" "help.text" msgid "DataX is the array or matrix of X data." -msgstr "tiedot_X on x-arvojen taulukko tai matriisi." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47937,7 +47331,7 @@ msgctxt "" "87\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47946,7 +47340,7 @@ msgctxt "" "88\n" "help.text" msgid "=STEYX(A1:A50;B1:B50)" -msgstr "=STEYX(A1:A50;B1:B50)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47954,7 +47348,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150873\n" "help.text" msgid "DEVSQ function sums;of squares of deviations" -msgstr "DEVSQ-funktiosummat;poikkeamien neliöistä" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47963,7 +47357,7 @@ msgctxt "" "90\n" "help.text" msgid "DEVSQ" -msgstr "DEVSQ (suom. OIKAISTU.NELIÖSUMMA)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47972,7 +47366,7 @@ msgctxt "" "91\n" "help.text" msgid "Returns the sum of squares of deviations based on a sample mean." -msgstr "Tulokseksi saadaan otoksen keskiarvosta laskettujen poikkeamien neliöiden summa." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47981,7 +47375,7 @@ msgctxt "" "92\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47990,7 +47384,7 @@ msgctxt "" "93\n" "help.text" msgid "DEVSQ(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "DEVSQ(luku1; luku2; ...luku30)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47999,7 +47393,7 @@ msgctxt "" "94\n" "help.text" msgid "Number1, Number2, ...Number30 numerical values or ranges representing a sample." -msgstr "Luku1; luku2; ...; luku30 ovat numeerisia arvoja tai alueita, jotka edustavat otosta." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48008,7 +47402,7 @@ msgctxt "" "95\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48017,7 +47411,7 @@ msgctxt "" "96\n" "help.text" msgid "=DEVSQ(A1:A50)" -msgstr "=DEVSQ(A1:A50)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48025,7 +47419,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149579\n" "help.text" msgid "TINV function inverse of t-distribution" -msgstr "TINV-funktioTJAKAUMA.KÄÄNT-funktiokäänteinen t-jakauma" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48034,7 +47428,7 @@ msgctxt "" "98\n" "help.text" msgid "TINV" -msgstr "TINV (suom. TJAKAUMA.KÄÄNT)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48043,7 +47437,7 @@ msgctxt "" "99\n" "help.text" msgid "Returns the inverse of the t-distribution." -msgstr "Tulokseksi saadaan t-jakauman käänteisarvo." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48052,7 +47446,7 @@ msgctxt "" "100\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48061,7 +47455,7 @@ msgctxt "" "101\n" "help.text" msgid "TINV(Number; DegreesFreedom)" -msgstr "TINV(luku; vapausasteet)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48070,7 +47464,7 @@ msgctxt "" "102\n" "help.text" msgid "Number is the probability associated with the two-tailed t-distribution." -msgstr "Luku on kaksihäntäiseen t-jakaumaan liittyvä todennäköisyys." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48079,7 +47473,7 @@ msgctxt "" "103\n" "help.text" msgid "DegreesFreedom is the number of degrees of freedom for the t-distribution." -msgstr "Vapausasteet on t-jakauman vapausasteiden lukumäärä." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48088,7 +47482,7 @@ msgctxt "" "104\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48097,7 +47491,7 @@ msgctxt "" "105\n" "help.text" msgid "=TINV(0.1;6) returns 1.94" -msgstr "=TINV(0.1;6) antaa tulokseksi 1,94" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48105,7 +47499,7 @@ msgctxt "" "bm_id2949579\n" "help.text" msgid "T.INV function one tailed inverse of t-distribution" -msgstr "T.INV-funktioT.KÄÄNT-funktioyksihäntäinen käänteinen t-jakauma" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48114,7 +47508,7 @@ msgctxt "" "98\n" "help.text" msgid "T.INV" -msgstr "T.INV (suom. T.KÄÄNT)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48123,7 +47517,7 @@ msgctxt "" "99\n" "help.text" msgid "Returns the one tailed inverse of the t-distribution." -msgstr "Tulokseksi saadaan yksihäntäisen t-jakauman käänteisarvo." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48132,7 +47526,7 @@ msgctxt "" "100\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48141,7 +47535,7 @@ msgctxt "" "101\n" "help.text" msgid "T.INV(Number; DegreesFreedom)" -msgstr "T.INV(luku; vapausasteet)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48150,7 +47544,7 @@ msgctxt "" "102\n" "help.text" msgid "Number is the probability associated with the one-tailed t-distribution." -msgstr "Luku on yksihäntäiseen t-jakaumaan liittyvä todennäköisyys." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48159,7 +47553,7 @@ msgctxt "" "103\n" "help.text" msgid "DegreesFreedom is the number of degrees of freedom for the t-distribution." -msgstr "Vapausasteet on t-jakauman vapausasteiden lukumäärä." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48168,7 +47562,7 @@ msgctxt "" "104\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48177,7 +47571,7 @@ msgctxt "" "105\n" "help.text" msgid "=T.INV(0.1;6) returns -1.4397557473." -msgstr "=T.INV(0.1;6) antaa tulokseksi -1.4397557473." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48185,7 +47579,7 @@ msgctxt "" "bm_id2849579\n" "help.text" msgid "T.INV.2T function inverse of two tailed t-distribution" -msgstr "T.INV.2T-funktioT.KÄÄNT.2S-funktiokäänteinen kaksihäntäinen t-jakauma" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48194,7 +47588,7 @@ msgctxt "" "98\n" "help.text" msgid "T.INV.2T" -msgstr "T.INV.2T (suom. T.KÄÄNT.2S)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48203,7 +47597,7 @@ msgctxt "" "99\n" "help.text" msgid "Calculates the inverse of the two-tailed Student's T Distribution , which is a continuous probability distribution that is frequently used for testing hypotheses on small sample data sets." -msgstr "Laskee käänteisfunktion kaksihäntäiselle Studentin T-jakaumalle , joka on jatkuva todennäköisyysjakauma, jota käytetään usein testaamaan pieniä otoksia koskevia hypoteeseja." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48212,7 +47606,7 @@ msgctxt "" "100\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48221,7 +47615,7 @@ msgctxt "" "101\n" "help.text" msgid "T.INV.2T(Number; DegreesFreedom)" -msgstr "T.INV.2T(luku; vapausasteet)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48230,7 +47624,7 @@ msgctxt "" "102\n" "help.text" msgid "Number is the probability associated with the two-tailed t-distribution." -msgstr "Luku on kaksihäntäiseen t-jakaumaan liittyvä todennäköisyys." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48239,7 +47633,7 @@ msgctxt "" "103\n" "help.text" msgid "DegreesFreedom is the number of degrees of freedom for the t-distribution." -msgstr "Vapausasteet on t-jakauman vapausasteiden lukumäärä." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48248,7 +47642,7 @@ msgctxt "" "104\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48257,7 +47651,7 @@ msgctxt "" "105\n" "help.text" msgid "=T.INV.2T(0.25; 10) returns 1.221255395." -msgstr "=T.INV.2T(0.25; 10) antaa tulokseksi 1.221255395." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48265,7 +47659,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154129\n" "help.text" msgid "TTEST function" -msgstr "TTEST-funktioTTESTI-funktio" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48274,7 +47668,7 @@ msgctxt "" "107\n" "help.text" msgid "TTEST" -msgstr "TTEST (suom. TTESTI)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48283,7 +47677,7 @@ msgctxt "" "108\n" "help.text" msgid "Returns the probability associated with a Student's t-Test." -msgstr "Tulokseksi saadaan Studentin t-jakaumaan liittyvä todennäköisyys." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48292,7 +47686,7 @@ msgctxt "" "109\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48301,7 +47695,7 @@ msgctxt "" "110\n" "help.text" msgid "TTEST(Data1; Data2; Mode; Type)" -msgstr "TTEST(tiedot_1; tiedot_2; tila; tyyppi)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48310,7 +47704,7 @@ msgctxt "" "111\n" "help.text" msgid "Data1 is the dependent array or range of data for the first record." -msgstr "Tiedot_1 on ensimmäinen riippuvien tietojen tietuematriisi tai -alue." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48319,7 +47713,7 @@ msgctxt "" "112\n" "help.text" msgid "Data2 is the dependent array or range of data for the second record." -msgstr "Tiedot_2 on toinen riippuvien tietojen tietuematriisi tai -alue." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48328,7 +47722,7 @@ msgctxt "" "113\n" "help.text" msgid "Mode = 1 calculates the one-tailed test, Mode = 2 the two- tailed test." -msgstr "Tila = 1, lasketaan yksihäntäinen testi; tila = 2, lasketaan kaksihäntäinen jakauma." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48337,7 +47731,7 @@ msgctxt "" "114\n" "help.text" msgid "Type is the kind of t-test to perform. Type 1 means paired. Type 2 means two samples, equal variance (homoscedastic). Type 3 means two samples, unequal variance (heteroscedastic)." -msgstr "Tyyppi on suoritettavan t-testin tyyppi. Tyyppi 1 tarkoittaa parillista. Tyyppi 2 tarkoittaa kahta samavarianssista (homoskedastista) otosta. Tyyppi 3 tarkoittaa kahta erivarianssista (heteroskedastista) otosta." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48346,7 +47740,7 @@ msgctxt "" "115\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48355,7 +47749,7 @@ msgctxt "" "116\n" "help.text" msgid "=TTEST(A1:A50;B1:B50;2;2)" -msgstr "=TTEST(A1:A50;B1:B50;2;2)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48363,7 +47757,7 @@ msgctxt "" "bm_id2954129\n" "help.text" msgid "T.TEST function" -msgstr "T.TEST-funktioT.TESTI-funktio" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48372,7 +47766,7 @@ msgctxt "" "107\n" "help.text" msgid "T.TEST" -msgstr "T.TEST (suom. T.TESTI)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48381,7 +47775,7 @@ msgctxt "" "108\n" "help.text" msgid "Returns the probability associated with a Student's t-Test." -msgstr "Tulokseksi saadaan Studentin t-jakaumaan liittyvä todennäköisyys." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48390,7 +47784,7 @@ msgctxt "" "109\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48399,7 +47793,7 @@ msgctxt "" "110\n" "help.text" msgid "T.TEST(Data1; Data2; Mode; Type)" -msgstr "T.TEST(tiedot_1; tiedot_2; tila; tyyppi)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48408,7 +47802,7 @@ msgctxt "" "111\n" "help.text" msgid "Data1 is the dependent array or range of data for the first record." -msgstr "Tiedot_1 on ensimmäinen riippuvien tietojen tietuematriisi tai -alue." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48417,7 +47811,7 @@ msgctxt "" "112\n" "help.text" msgid "Data2 is the dependent array or range of data for the second record." -msgstr "Tiedot_2 on toinen riippuvien tietojen tietuematriisi tai -alue." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48426,7 +47820,7 @@ msgctxt "" "113\n" "help.text" msgid "Mode = 1 calculates the one-tailed test, Mode = 2 the two- tailed test." -msgstr "Tila = 1, lasketaan yksihäntäinen testi; tila = 2, lasketaan kaksihäntäinen jakauma." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48435,7 +47829,7 @@ msgctxt "" "114\n" "help.text" msgid "Type is the kind of t-test to perform. Type 1 means paired. Type 2 means two samples, equal variance (homoscedastic). Type 3 means two samples, unequal variance (heteroscedastic)." -msgstr "Tyyppi on suoritettavan t-testin tyyppi. Tyyppi 1 tarkoittaa parillista. Tyyppi 2 tarkoittaa kahta samavarianssista (homoskedastista) otosta. Tyyppi 3 tarkoittaa kahta erivarianssista (heteroskedastista) otosta." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48444,7 +47838,7 @@ msgctxt "" "115\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48453,7 +47847,7 @@ msgctxt "" "116\n" "help.text" msgid "=T.TEST(A1:A50;B1:B50;2;2)" -msgstr "=T.TEST(A1:A50;B1:B50;2;2)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48461,7 +47855,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154930\n" "help.text" msgid "TDIST function t-distribution" -msgstr "TDIST-funktioTJAKAUMA-funktiot-jakauma" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48470,7 +47864,7 @@ msgctxt "" "118\n" "help.text" msgid "TDIST" -msgstr "TDIST (suom. TJAKAUMA)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48479,7 +47873,7 @@ msgctxt "" "119\n" "help.text" msgid "Returns the t-distribution." -msgstr "Tuloksena on t-jakauma." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48488,7 +47882,7 @@ msgctxt "" "120\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48497,7 +47891,7 @@ msgctxt "" "121\n" "help.text" msgid "TDIST(Number; DegreesFreedom; Mode)" -msgstr "TDIST(luku; vapausasteet; tila)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48506,7 +47900,7 @@ msgctxt "" "122\n" "help.text" msgid "Number is the value for which the t-distribution is calculated." -msgstr "Luku on sen muuttujan arvo, jonka t-jakaumaa lasketaan." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48515,7 +47909,7 @@ msgctxt "" "123\n" "help.text" msgid "DegreesFreedom is the number of degrees of freedom for the t-distribution." -msgstr "Vapausasteet on t-jakauman vapausasteiden lukumäärä." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48524,7 +47918,7 @@ msgctxt "" "124\n" "help.text" msgid "Mode = 1 returns the one-tailed test, Mode = 2 returns the two-tailed test." -msgstr "Tila = 1, tuloksena on yksihäntäinen testi; tila = 2, lasketaan kaksihäntäinen jakauma." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48533,7 +47927,7 @@ msgctxt "" "125\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48542,7 +47936,7 @@ msgctxt "" "126\n" "help.text" msgid "=TDIST(12;5;1)" -msgstr "=TDIST(12;5;1)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48550,7 +47944,7 @@ msgctxt "" "bm_id2954930\n" "help.text" msgid "T.DIST function t-distribution" -msgstr "T.DIST-funktioT.JAKAUMA-funktiot-jakauma" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48559,7 +47953,7 @@ msgctxt "" "118\n" "help.text" msgid "T.DIST" -msgstr "T.DIST (suom. T.JAKAUMA)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48568,7 +47962,7 @@ msgctxt "" "119\n" "help.text" msgid "Returns the t-distribution." -msgstr "Tuloksena on t-jakauma." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48577,7 +47971,7 @@ msgctxt "" "120\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48586,7 +47980,7 @@ msgctxt "" "121\n" "help.text" msgid "T.DIST(Number; DegreesFreedom; Cumulative)" -msgstr "T.DIST(luku; vapausasteet; kumulatiivinen)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48595,7 +47989,7 @@ msgctxt "" "122\n" "help.text" msgid "Number is the value for which the t-distribution is calculated." -msgstr "Luku on sen muuttujan arvo, jonka t-jakaumaa lasketaan." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48604,7 +47998,7 @@ msgctxt "" "123\n" "help.text" msgid "DegreesFreedom is the number of degrees of freedom for the t-distribution." -msgstr "Vapausasteet on t-jakauman vapausasteiden lukumäärä." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48613,7 +48007,7 @@ msgctxt "" "124\n" "help.text" msgid "Cumulative = 0 or FALSE returns the probability density function, 1 or TRUE returns the cumulative distribution function." -msgstr "Kumulatiivinen = 0 tai EPÄTOSI laskee todennäköisyysjakauman tiheysfunktion. 1 tai TOSI laskee kumulatiivisen todennäköisyyden." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48622,7 +48016,7 @@ msgctxt "" "125\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48631,7 +48025,7 @@ msgctxt "" "126\n" "help.text" msgid "=T.DIST(1; 10; TRUE) returns 0.8295534338" -msgstr "=T.DIST(1; 10; TRUE) antaa tulokseksi 0.8295534338" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48639,7 +48033,7 @@ msgctxt "" "bm_id2854930\n" "help.text" msgid "T.DIST.2T function two tailed t-distribution" -msgstr "T.DIST.2T-funktioT.JAKAUMA.2S-funktiokaksihäntäinen t-jakauma" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48648,7 +48042,7 @@ msgctxt "" "118\n" "help.text" msgid "T.DIST.2T" -msgstr "T.DIST.2T (suom. T.JAKAUMA.2S)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48657,7 +48051,7 @@ msgctxt "" "119\n" "help.text" msgid "Calculates the two-tailed Student's T Distribution, which is a continuous probability distribution that is frequently used for testing hypotheses on small sample data sets." -msgstr "Laskee kaksihäntäisen Studentin T-jakauman, joka on jatkuva todennäköisyysjakauma, jota käytetään usein testaamaan pieniä otoksia koskevia hypoteeseja." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48666,7 +48060,7 @@ msgctxt "" "120\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48675,7 +48069,7 @@ msgctxt "" "121\n" "help.text" msgid "T.DIST.2T(Number; DegreesFreedom)" -msgstr "T.DIST.2T(luku; vapausasteet)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48684,7 +48078,7 @@ msgctxt "" "122\n" "help.text" msgid "Number is the value for which the t-distribution is calculated." -msgstr "Luku on sen muuttujan arvo, jonka t-jakaumaa lasketaan." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48693,7 +48087,7 @@ msgctxt "" "123\n" "help.text" msgid "DegreesFreedom is the number of degrees of freedom for the t-distribution." -msgstr "Vapausasteet on t-jakauman vapausasteiden lukumäärä." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48702,7 +48096,7 @@ msgctxt "" "125\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48711,7 +48105,7 @@ msgctxt "" "126\n" "help.text" msgid "=T.DIST.2T(1; 10) returns 0.3408931323." -msgstr "=T.DIST.2T(1; 10) antaa tulokseksi 0.3408931323." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48719,7 +48113,7 @@ msgctxt "" "bm_id274930\n" "help.text" msgid "T.DIST.RT function right tailed t-distribution" -msgstr "T.DIST.RT-funktioT.JAKAUMA.OH-funktiooikeahäntäinen t-jakauma" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48728,7 +48122,7 @@ msgctxt "" "118\n" "help.text" msgid "T.DIST.RT" -msgstr "T.DIST.RT (suom. T.JAKAUMA.OH)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48737,7 +48131,7 @@ msgctxt "" "119\n" "help.text" msgid "Calculates the right-tailed Student's T Distribution, which is a continuous probability distribution that is frequently used for testing hypotheses on small sample data sets." -msgstr "Laskee oikeahäntäisen Studentin T-jakauman, joka on jatkuva todennäköisyysjakauma, jota käytetään usein testaamaan pieniä otoksia koskevia hypoteeseja." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48746,7 +48140,7 @@ msgctxt "" "120\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48755,7 +48149,7 @@ msgctxt "" "121\n" "help.text" msgid "T.DIST.RT(Number; DegreesFreedom)" -msgstr "T.DIST.RT(luku; vapausasteet)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48764,7 +48158,7 @@ msgctxt "" "122\n" "help.text" msgid "Number is the value for which the t-distribution is calculated." -msgstr "Luku on sen muuttujan arvo, jonka t-jakaumaa lasketaan." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48773,7 +48167,7 @@ msgctxt "" "123\n" "help.text" msgid "DegreesFreedom is the number of degrees of freedom for the t-distribution." -msgstr "Vapausasteet on t-jakauman vapausasteiden lukumäärä." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48782,7 +48176,7 @@ msgctxt "" "125\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48791,7 +48185,7 @@ msgctxt "" "126\n" "help.text" msgid "=T.DIST.RT(1; 10) returns 0.1704465662." -msgstr "=T.DIST.RT(1; 10) antaa tulokseksi 0.1704465662." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48799,7 +48193,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153828\n" "help.text" msgid "VAR function variances" -msgstr "VAR-funktiovarianssi" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48808,7 +48202,7 @@ msgctxt "" "128\n" "help.text" msgid "VAR" -msgstr "VAR" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48817,7 +48211,7 @@ msgctxt "" "129\n" "help.text" msgid "Estimates the variance based on a sample." -msgstr "Arvioidaan otokseen perustuva varianssi." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48826,7 +48220,7 @@ msgctxt "" "130\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48835,7 +48229,7 @@ msgctxt "" "131\n" "help.text" msgid "VAR(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "VAR(luku1; luku2; ...luku30)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48844,7 +48238,7 @@ msgctxt "" "132\n" "help.text" msgid "Number1, Number2, ...Number30 are numerical values or ranges representing a sample based on an entire population." -msgstr "Luku1; luku2; ...luku30 ovat numeerisia arvoja tai solualueita, jotka edustavat koko populaatioon perustuvaa otosta." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48853,7 +48247,7 @@ msgctxt "" "133\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48862,7 +48256,7 @@ msgctxt "" "134\n" "help.text" msgid "=VAR(A1:A50)" -msgstr "=VAR(A1:A50)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48870,7 +48264,7 @@ msgctxt "" "bm_id2953828\n" "help.text" msgid "VAR.S function variances" -msgstr "VAR.S-funktiovarianssi" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48879,7 +48273,7 @@ msgctxt "" "128\n" "help.text" msgid "VAR.S" -msgstr "VAR.S" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48888,7 +48282,7 @@ msgctxt "" "129\n" "help.text" msgid "Estimates the variance based on a sample." -msgstr "Arvioidaan otokseen perustuva varianssi." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48897,7 +48291,7 @@ msgctxt "" "130\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48906,7 +48300,7 @@ msgctxt "" "131\n" "help.text" msgid "VAR.S(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "VAR.S(luku1; luku2; ...luku30)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48915,7 +48309,7 @@ msgctxt "" "132\n" "help.text" msgid "Number1, Number2, ...Number30 are numerical values or ranges representing a sample based on an entire population." -msgstr "Luku1; luku2; ...luku30 ovat numeerisia arvoja tai solualueita, jotka edustavat koko populaatioon perustuvaa otosta." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48924,7 +48318,7 @@ msgctxt "" "133\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48933,7 +48327,7 @@ msgctxt "" "134\n" "help.text" msgid "=VAR.S(A1:A50)" -msgstr "=VAR.S(A1:A50)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48941,7 +48335,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151045\n" "help.text" msgid "VARA function" -msgstr "VARA-funktio" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48950,7 +48344,7 @@ msgctxt "" "202\n" "help.text" msgid "VARA" -msgstr "VARA" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48959,7 +48353,7 @@ msgctxt "" "203\n" "help.text" msgid "Estimates a variance based on a sample. The value of text is 0." -msgstr "Arvioidaan otokseen perustuva varianssi. Tekstin arvo on 0." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48968,7 +48362,7 @@ msgctxt "" "204\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48977,7 +48371,7 @@ msgctxt "" "205\n" "help.text" msgid "VARA(Value1; Value2; ...Value30)" -msgstr "VARA(arvo1; arvo2; ...arvo30)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48986,7 +48380,7 @@ msgctxt "" "206\n" "help.text" msgid "Value1, Value2,...Value30 are values or ranges representing a sample derived from an entire population. Text has the value 0." -msgstr "Arvo1; arvo2; ...arvo30 ovat arvoja tai alueita, jotka edustavat koko populaatiosta otettua otosta. Tekstin arvo on 0." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48995,7 +48389,7 @@ msgctxt "" "207\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49004,7 +48398,7 @@ msgctxt "" "208\n" "help.text" msgid "=VARA(A1:A50)" -msgstr "=VARA(A1:A50)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49012,7 +48406,7 @@ msgctxt "" "bm_id3166441\n" "help.text" msgid "VARP function" -msgstr "VARP-funktio" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49021,7 +48415,7 @@ msgctxt "" "136\n" "help.text" msgid "VARP" -msgstr "VARP" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49030,7 +48424,7 @@ msgctxt "" "137\n" "help.text" msgid "Calculates a variance based on the entire population." -msgstr "Lasketaan koko populaatioon perustuva varianssi." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49039,7 +48433,7 @@ msgctxt "" "138\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49048,7 +48442,7 @@ msgctxt "" "139\n" "help.text" msgid "VARP(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "VARP(luku1; luku2; ...luku30)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49057,7 +48451,7 @@ msgctxt "" "140\n" "help.text" msgid "Number1, Number2, ...Number30 are numerical values or ranges representing an entire population." -msgstr "Luku1; luku2; ...luku30 ovat arvoja tai solualueita, jotka edustavat koko populaatiota." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49066,7 +48460,7 @@ msgctxt "" "141\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49075,7 +48469,7 @@ msgctxt "" "142\n" "help.text" msgid "=VARP(A1:A50)" -msgstr "=VARP(A1:A50)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49083,7 +48477,7 @@ msgctxt "" "bm_id2966441\n" "help.text" msgid "VAR.P function" -msgstr "VAR.P-funktio" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49092,7 +48486,7 @@ msgctxt "" "136\n" "help.text" msgid "VAR.P" -msgstr "VAR.P" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49101,7 +48495,7 @@ msgctxt "" "137\n" "help.text" msgid "Calculates a variance based on the entire population." -msgstr "Lasketaan koko populaatioon perustuva varianssi." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49110,7 +48504,7 @@ msgctxt "" "138\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49119,7 +48513,7 @@ msgctxt "" "139\n" "help.text" msgid "VAR.P(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "VAR.P(luku1; luku2; ...luku30)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49128,7 +48522,7 @@ msgctxt "" "140\n" "help.text" msgid "Number1, Number2, ...Number30 are numerical values or ranges representing an entire population." -msgstr "Luku1; luku2; ...luku30 ovat arvoja tai solualueita, jotka edustavat koko populaatiota." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49137,7 +48531,7 @@ msgctxt "" "141\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49146,7 +48540,7 @@ msgctxt "" "142\n" "help.text" msgid "=VAR.P(A1:A50)" -msgstr "=VAR.P(A1:A50)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49154,7 +48548,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153688\n" "help.text" msgid "VARPA function" -msgstr "VARPA-funktio" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49163,7 +48557,7 @@ msgctxt "" "210\n" "help.text" msgid "VARPA" -msgstr "VARPA" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49172,7 +48566,7 @@ msgctxt "" "211\n" "help.text" msgid "Calculates the variance based on the entire population. The value of text is 0." -msgstr "Lasketaan koko populaatioon perustuva varianssi. Tekstin arvo on 0." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49181,7 +48575,7 @@ msgctxt "" "212\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49190,7 +48584,7 @@ msgctxt "" "213\n" "help.text" msgid "VARPA(Value1; Value2; ...Value30)" -msgstr "VARPA(arvo1; arvo2; ...arvo30)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49199,7 +48593,7 @@ msgctxt "" "214\n" "help.text" msgid "Value1,value2,...Value30 are values or ranges representing an entire population." -msgstr "Arvo1; arvo2; ...arvo30 ovat 1 ... 30 arvoa tai aluetta, jotka edustavat koko populaatiota." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49208,7 +48602,7 @@ msgctxt "" "215\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49217,7 +48611,7 @@ msgctxt "" "216\n" "help.text" msgid "=VARPA(A1:A50)" -msgstr "=VARPA(A1:A50)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49225,7 +48619,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154599\n" "help.text" msgid "PERMUT function number of permutations" -msgstr "PERMUT-funktioPERMUTAATIO-funktiolukumäärä, permutaatioiden" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49234,7 +48628,7 @@ msgctxt "" "144\n" "help.text" msgid "PERMUT" -msgstr "PERMUT (suom. PERMUTAATIO)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49243,7 +48637,7 @@ msgctxt "" "145\n" "help.text" msgid "Returns the number of permutations for a given number of objects." -msgstr "Tulokseksi saadaan permutaatioiden määrän annetusta alkioiden määrästä." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49252,7 +48646,7 @@ msgctxt "" "146\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49261,7 +48655,7 @@ msgctxt "" "147\n" "help.text" msgid "PERMUT(Count1; Count2)" -msgstr "PERMUT(luku1; luku2)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49270,7 +48664,7 @@ msgctxt "" "148\n" "help.text" msgid "Count1 is the total number of objects." -msgstr "Luku1 on alkioiden kokonaismäärä." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49279,7 +48673,7 @@ msgctxt "" "149\n" "help.text" msgid "Count2 is the number of objects in each permutation." -msgstr "Luku2 on alkioiden määrä kussakin permutaatiossa tai otoksessa." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49288,7 +48682,7 @@ msgctxt "" "150\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49297,7 +48691,7 @@ msgctxt "" "151\n" "help.text" msgid "=PERMUT(6;3) returns 120. There are 120 different possibilities, to pick a sequence of 3 playing cards out of 6 playing cards." -msgstr "=PERMUT(6;3) antaa tulokseksi 120. On olemassa 120 erilaista tapaa poimia 3 kortin sarja 6:sta kortista." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49305,7 +48699,7 @@ msgctxt "" "bm_id3143276\n" "help.text" msgid "PERMUTATIONA function" -msgstr "PERMUTATIONA-funktioPERMUTAATIOA-funktio" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49314,7 +48708,7 @@ msgctxt "" "153\n" "help.text" msgid "PERMUTATIONA" -msgstr "PERMUTATIONA (suom. PERMUTAATIOA)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49323,7 +48717,7 @@ msgctxt "" "154\n" "help.text" msgid "Returns the number of permutations for a given number of objects (repetition allowed)." -msgstr "Tulokseksi saadaan permutaatioiden määrän annetusta alkioiden määrästä (toisto sallittu)." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49332,7 +48726,7 @@ msgctxt "" "155\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49341,7 +48735,7 @@ msgctxt "" "156\n" "help.text" msgid "PERMUTATIONA(Count1; Count2)" -msgstr "PERMUTATIONA(luku1; luku2)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49350,7 +48744,7 @@ msgctxt "" "157\n" "help.text" msgid "Count1 is the total number of objects." -msgstr "Luku1 on alkioiden kokonaismäärä." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49359,7 +48753,7 @@ msgctxt "" "158\n" "help.text" msgid "Count2 is the number of objects in each permutation." -msgstr "Luku2 on alkioiden määrä kussakin permutaatiossa tai otoksessa." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49368,7 +48762,7 @@ msgctxt "" "159\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49377,7 +48771,7 @@ msgctxt "" "160\n" "help.text" msgid "How often can 2 objects be selected from a total of 11 objects?" -msgstr "Kuinka monella eri tavalla voidaan 2 alkiota valita 11 alkion joukosta?" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49386,7 +48780,7 @@ msgctxt "" "161\n" "help.text" msgid "=PERMUTATIONA(11;2) returns 121." -msgstr "=PERMUTATIONA(11;2) antaa tulokseksi 121." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49395,7 +48789,7 @@ msgctxt "" "162\n" "help.text" msgid "=PERMUTATIONA(6;3) returns 216. There are 216 different possibilities to put a sequence of 3 playing cards together out of six playing cards if every card is returned before the next one is drawn." -msgstr "=PERMUTATIONA(6;3) antaa tuloksen 216. On olemassa 216 erilaista mahdollisuutta esittää 3 pelikortin sarja kuuden kortin pakasta, jos jokainen kortti laitetaan takaisin pakkaan ennen seuraavan vetämistä." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49403,7 +48797,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152952\n" "help.text" msgid "PROB function" -msgstr "PROB-funktioTODENNÄKÖISYYS-funktio" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49412,7 +48806,7 @@ msgctxt "" "164\n" "help.text" msgid "PROB" -msgstr "PROB (suom. TODENNÄKÖISYYS)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49421,7 +48815,7 @@ msgctxt "" "165\n" "help.text" msgid "Returns the probability that values in a range are between two limits. If there is no End value, this function calculates the probability based on the principle that the Data values are equal to the value of Start." -msgstr "Tulokseksi saadaan todennäköisyys sille, että alueen arvot ovat kahden raja-arvon välissä. Jos mitään loppu-arvoa ei ole; funktio laskee alku-arvon todennäköisyyden." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49430,7 +48824,7 @@ msgctxt "" "166\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49439,7 +48833,7 @@ msgctxt "" "167\n" "help.text" msgid "PROB(Data; Probability; Start; End)" -msgstr "PROB(tiedot; todennäköisyys; alku; loppu)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49448,7 +48842,7 @@ msgctxt "" "168\n" "help.text" msgid "Data is the array or range of data in the sample." -msgstr "Tiedot on otoksen arvojen matriisi tai solualue." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49457,7 +48851,7 @@ msgctxt "" "169\n" "help.text" msgid "Probability is the array or range of the corresponding probabilities." -msgstr "Todennäköisyys on vastaavien todennäköisyyksien matriisi tai solualue." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49466,7 +48860,7 @@ msgctxt "" "170\n" "help.text" msgid "Start is the start value of the interval whose probabilities are to be summed." -msgstr "Alku on alkuarvo välille, jota vastaavat todennäköisyydet summataan." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49475,7 +48869,7 @@ msgctxt "" "171\n" "help.text" msgid "End (optional) is the end value of the interval whose probabilities are to be summed. If this parameter is missing, the probability for the Start value is calculated." -msgstr "Loppu (valinnainen) on loppuarvo välille, jonka todennäköisyydet lasketaan yhteen. Jos parametri puuttuu, alku-arvon todennäköisyys lasketaan." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49484,7 +48878,7 @@ msgctxt "" "172\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49493,7 +48887,7 @@ msgctxt "" "173\n" "help.text" msgid "=PROB(A1:A50;B1:B50;50;60) returns the probability with which a value within the range of A1:A50 is also within the limits between 50 and 60. Every value within the range of A1:A50 has a probability within the range of B1:B50." -msgstr "=PROB(A1:A50;B1:B50;50;60) antaa tulokseksi välillä 50 ... 60 olevien A1:A50-alueen arvojen todennäköisyysarvojen summan . Jokaisella alueen A1:A50 arvolla on todennäköisyysarvo alueella B1:B50." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49501,7 +48895,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150941\n" "help.text" msgid "WEIBULL function" -msgstr "WEIBULL-funktio" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49510,7 +48904,7 @@ msgctxt "" "175\n" "help.text" msgid "WEIBULL" -msgstr "WEIBULL" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49519,7 +48913,7 @@ msgctxt "" "176\n" "help.text" msgid "Returns the values of the Weibull distribution." -msgstr "Tuloksena on Weibull-jakauman arvot." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49527,7 +48921,7 @@ msgctxt "" "par_id0305200911372767\n" "help.text" msgid "The Weibull distribution is a continuous probability distribution, with parameters Alpha > 0 (shape) and Beta > 0 (scale)." -msgstr "Weibull-jakauma on jatkuva todennäköisyysjakauma, jossa käytetään parametrejä alfa > 0 (muoto) and Beta > 0 (skaalaus)." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49535,7 +48929,7 @@ msgctxt "" "par_id0305200911372777\n" "help.text" msgid "If C is 0, WEIBULL calculates the probability density function." -msgstr "Jos C on 0, WEIBULL laskee todennäköisyystiheysfunktion." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49543,7 +48937,7 @@ msgctxt "" "par_id0305200911372743\n" "help.text" msgid "If C is 1, WEIBULL calculates the cumulative distribution function." -msgstr "Jos C on 1, WEIBULL laskee kertymäfunktion." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49552,7 +48946,7 @@ msgctxt "" "177\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49561,7 +48955,7 @@ msgctxt "" "178\n" "help.text" msgid "WEIBULL(Number; Alpha; Beta; C)" -msgstr "WEIBULL(luku; alfa; beeta; C)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49570,7 +48964,7 @@ msgctxt "" "179\n" "help.text" msgid "Number is the value at which to calculate the Weibull distribution." -msgstr "Luku on arvo, jolle Weibull-jakauma lasketaan." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49579,7 +48973,7 @@ msgctxt "" "180\n" "help.text" msgid "Alpha is the shape parameter of the Weibull distribution." -msgstr "Alfa on Weibull-jakauman alfa-parametri." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49588,7 +48982,7 @@ msgctxt "" "181\n" "help.text" msgid "Beta is the scale parameter of the Weibull distribution." -msgstr "Beeta on Weibull-jakauman beta-parametri." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49597,7 +48991,7 @@ msgctxt "" "182\n" "help.text" msgid "C indicates the type of function." -msgstr "C on funktion tyypin." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49606,7 +49000,7 @@ msgctxt "" "183\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49615,7 +49009,7 @@ msgctxt "" "184\n" "help.text" msgid "=WEIBULL(2;1;1;1) returns 0.86." -msgstr "=WEIBULL(2;1;1;1) antaa tuloksen 0,86." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49623,7 +49017,7 @@ msgctxt "" "par_id0305200911372899\n" "help.text" msgid "See also the Wiki page." -msgstr "Katso myös Wiki-sivu(englanniksi)." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49631,7 +49025,7 @@ msgctxt "" "bm_id2950941\n" "help.text" msgid "WEIBULL.DIST function" -msgstr "WEIBULL.DIST-funktioWEIBULL.JAKAUMA-funktio" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49640,7 +49034,7 @@ msgctxt "" "175\n" "help.text" msgid "WEIBULL.DIST" -msgstr "WEIBULL.DIST (suom. WEIBULL.JAKAUMA)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49649,7 +49043,7 @@ msgctxt "" "176\n" "help.text" msgid "Returns the values of the Weibull distribution." -msgstr "Tuloksena on Weibull-jakauman arvot." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49657,7 +49051,7 @@ msgctxt "" "par_id2905200911372767\n" "help.text" msgid "The Weibull distribution is a continuous probability distribution, with parameters Alpha > 0 (shape) and Beta > 0 (scale)." -msgstr "Weibull-jakauma on jatkuva todennäköisyysjakauma, jossa käytetään parametrejä alfa > 0 (muoto) and Beta > 0 (skaalaus)." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49665,7 +49059,7 @@ msgctxt "" "par_id2905200911372777\n" "help.text" msgid "If C is 0, WEIBULL.DIST calculates the probability density function." -msgstr "Jos C on 0, WEIBULL.DIST laskee todennäköisyystiheysfunktion." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49673,7 +49067,7 @@ msgctxt "" "par_id2905200911372743\n" "help.text" msgid "If C is 1, WEIBULL.DIST calculates the cumulative distribution function." -msgstr "Jos C on 1, WEIBULL.DIST laskee kertymäfunktion." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49682,7 +49076,7 @@ msgctxt "" "177\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49691,7 +49085,7 @@ msgctxt "" "178\n" "help.text" msgid "WEIBULL.DIST(Number; Alpha; Beta; C)" -msgstr "WEIBULL.DIST(luku; alfa; beeta; C)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49700,7 +49094,7 @@ msgctxt "" "179\n" "help.text" msgid "Number is the value at which to calculate the Weibull distribution." -msgstr "Luku on arvo, jolle Weibull-jakauma lasketaan." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49709,7 +49103,7 @@ msgctxt "" "180\n" "help.text" msgid "Alpha is the shape parameter of the Weibull distribution." -msgstr "Alfa on Weibull-jakauman alfa-parametri." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49718,7 +49112,7 @@ msgctxt "" "181\n" "help.text" msgid "Beta is the scale parameter of the Weibull distribution." -msgstr "Beeta on Weibull-jakauman beta-parametri." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49727,7 +49121,7 @@ msgctxt "" "182\n" "help.text" msgid "C indicates the type of function." -msgstr "C on funktion tyypin." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49736,7 +49130,7 @@ msgctxt "" "183\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49745,7 +49139,7 @@ msgctxt "" "184\n" "help.text" msgid "=WEIBULL.DIST(2;1;1;1) returns 0.8646647168." -msgstr "=WEIBULL.DIST(2;1;1;1) antaa tulokseksi 0.8646647168." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49753,7 +49147,7 @@ msgctxt "" "par_id2905200911372899\n" "help.text" msgid "See also the Wiki page." -msgstr "Katso myös Wiki-sivu(englanniksi)." +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -49761,7 +49155,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Operators in $[officename] Calc" -msgstr "$[officename] Calcin operaattorit" +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -49769,7 +49163,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156445\n" "help.text" msgid "formulas; operatorsoperators; formula functionsdivision sign, see also operatorsmultiplication sign, see also operatorsminus sign, see also operatorsplus sign, see also operatorstext operatorscomparisons;operators in Calcarithmetical operatorsreference operators" -msgstr "kaavat; operaattoritoperaattorit; kaavatoiminnotjakomerkki, katso myös operaattoritkertomerkki, katso myös operaattoritmiinusmerkki, katso myös operaattoritplusmerkki, katso myös operaattorittekstioperaattoritvertailu;operaattorit Calcissaaritmeettiset operaattoritviiteoperaattorit" +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -49778,7 +49172,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Operators in $[officename] Calc" -msgstr "$[officename] Calcin operaattorit" +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -49787,7 +49181,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "You can use the following operators in $[officename] Calc:" -msgstr "Seuraavat operaattorit ovat käytettävissä $[officename] Calcissa:" +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -49796,7 +49190,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Arithmetical Operators" -msgstr "Aritmeettiset operaattorit" +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -49805,7 +49199,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "These operators return numerical results." -msgstr "Näiden operaattorien tuloksena on luku." +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -49814,7 +49208,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Operator" -msgstr "Operaattori" +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -49823,7 +49217,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "Nimi" +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -49832,7 +49226,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -49841,7 +49235,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "+ (Plus)" -msgstr "+ (plus)" +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -49850,7 +49244,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Addition" -msgstr "Yhteenlasku" +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -49859,7 +49253,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "1+1" -msgstr "1+1" +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -49868,7 +49262,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "- (Minus)" -msgstr "- (miinus)" +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -49877,7 +49271,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Subtraction" -msgstr "Vähennyslasku" +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -49886,7 +49280,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "2-1" -msgstr "2-1" +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -49895,7 +49289,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "- (Minus)" -msgstr "- (miinus)" +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -49904,7 +49298,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Negation" -msgstr "Etumerkin vaihto" +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -49913,7 +49307,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "-5" -msgstr "-5" +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -49922,7 +49316,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "* (asterisk)" -msgstr "* (asteriski)" +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -49931,7 +49325,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Multiplication" -msgstr "Kertolasku" +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -49940,7 +49334,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "2*2" -msgstr "2*2" +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -49949,7 +49343,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "/ (Slash)" -msgstr "/ (kauttaviiva)" +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -49958,7 +49352,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Division" -msgstr "Jakolasku" +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -49967,7 +49361,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "9/3" -msgstr "9/3" +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -49976,7 +49370,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "% (Percent)" -msgstr "% (prosentti)" +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -49985,7 +49379,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Percent" -msgstr "Sadalla jakaminen" +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -49994,7 +49388,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "15%" -msgstr "15%" +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -50003,7 +49397,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "^ (Caret)" -msgstr "^ (sirkumfleksi)" +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -50012,7 +49406,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Exponentiation" -msgstr "Potenssiin korotus" +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -50021,7 +49415,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "3^2" -msgstr "3^2" +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -50030,7 +49424,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Comparative operators" -msgstr "Vertailuoperaattorit" +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -50039,7 +49433,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "These operators return either true or false." -msgstr "Näiden operaattorien tuloksena on looginen tosi tai epätosi." +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -50048,7 +49442,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Operator" -msgstr "Operaattori" +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -50057,7 +49451,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "Nimi" +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -50066,7 +49460,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -50075,7 +49469,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "= (equal sign)" -msgstr "= (yhtäsuuruusmerkki)" +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -50084,7 +49478,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "Equal" -msgstr "yhtä suuri" +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -50093,7 +49487,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "A1=B1" -msgstr "A1=B1" +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -50102,7 +49496,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "> (Greater than)" -msgstr "> (suurempi kuin>" +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -50111,7 +49505,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "Greater than" -msgstr "Suurempi kuin" +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -50120,7 +49514,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "A1>B1" -msgstr "A1>B1" +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -50129,7 +49523,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "< (Less than)" -msgstr "<(pienempi kuin)" +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -50138,7 +49532,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "Less than" -msgstr "Pienempi kuin" +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -50147,7 +49541,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "A1= (Greater than or equal to)" -msgstr ">= (suurempi tai yhtä suuri kuin)" +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -50165,7 +49559,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "Greater than or equal to" -msgstr "Suurempi tai yhtä suuri kuin" +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -50174,7 +49568,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "A1>=B1" -msgstr "A1>=B1" +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -50183,7 +49577,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "<= (Less than or equal to)" -msgstr "<= (pienempi tai yhtä suuri kuin)" +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -50192,7 +49586,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "Less than or equal to" -msgstr "Pienempi tai yhtä suuri kuin" +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -50201,7 +49595,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "A1<=B1" -msgstr "A1<=B1" +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -50210,7 +49604,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "<> (Inequality)" -msgstr "<> (erisuuruus)" +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -50219,7 +49613,7 @@ msgctxt "" "50\n" "help.text" msgid "Inequality" -msgstr "Erisuuruus" +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -50228,7 +49622,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "A1<>B1" -msgstr "A1<>B1" +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -50237,7 +49631,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "Text operators" -msgstr "Merkkijono-operaattorit" +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -50246,7 +49640,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "The operator combines separate texts into one text." -msgstr "Operaattori yhdistää erilliset tekstit yhdeksi." +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -50255,7 +49649,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "Operator" -msgstr "Operaattori" +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -50264,7 +49658,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "Nimi" +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -50273,7 +49667,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -50282,7 +49676,7 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "& (And)" -msgstr "& (JA)" +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -50290,7 +49684,7 @@ msgctxt "" "bm_id3157975\n" "help.text" msgid "text concatenation AND" -msgstr "tekstin ketjuttaminen" +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -50299,7 +49693,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "text concatenation AND" -msgstr "tekstin ketjutus" +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -50308,7 +49702,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "\"Sun\" & \"day\" is \"Sunday\"" -msgstr "\"Sun\" & \"day\" tuloksena on \"Sunday\"" +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -50317,7 +49711,7 @@ msgctxt "" "60\n" "help.text" msgid "Reference operators" -msgstr "Viiteoperaattorit" +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -50326,7 +49720,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "These operators return a cell range of zero, one or more cells." -msgstr "Näiden operaattoreiden tuloksena on solualue, jossa on nolla, yksi tai useita soluja." +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -50334,7 +49728,7 @@ msgctxt "" "par_id2324900\n" "help.text" msgid "Range has the highest precedence, then intersection, and then finally union." -msgstr "Alueella on suurin prioriteetti, sitten leikkauksella ja lopuksi tulee yhdiste." +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -50343,7 +49737,7 @@ msgctxt "" "62\n" "help.text" msgid "Operator" -msgstr "Operaattori" +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -50352,7 +49746,7 @@ msgctxt "" "63\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "Nimi" +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -50361,7 +49755,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -50370,7 +49764,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid ": (Colon)" -msgstr ": (kaksoispiste)" +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -50379,7 +49773,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "Range" -msgstr "Alue" +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -50388,7 +49782,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "A1:C108" -msgstr "A1:C108" +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -50397,7 +49791,7 @@ msgctxt "" "68\n" "help.text" msgid "! (Exclamation point)" -msgstr "! (huutomerkki)" +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -50405,7 +49799,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150606\n" "help.text" msgid "intersection operator" -msgstr "leikkausoperaattori" +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -50414,7 +49808,7 @@ msgctxt "" "69\n" "help.text" msgid "Intersection" -msgstr "leikkaus" +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -50423,7 +49817,7 @@ msgctxt "" "70\n" "help.text" msgid "SUM(A1:B6!B5:C12)" -msgstr "SUM(A1:B6!B5:C12)" +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -50432,7 +49826,7 @@ msgctxt "" "71\n" "help.text" msgid "Calculates the sum of all cells in the intersection; in this example, the result yields the sum of cells B5 and B6." -msgstr "Lasketaan leikkauksen kaikkien solujen summa; tässä esimerkissä tuloksena on solujen B5 ja B6 summa." +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -50440,7 +49834,7 @@ msgctxt "" "par_id4003723\n" "help.text" msgid "~ (Tilde)" -msgstr "~ (tilde)" +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -50448,7 +49842,7 @@ msgctxt "" "par_id838953\n" "help.text" msgid "Concatenation or union" -msgstr "Yhteenliittäminen tai yhdiste" +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -50456,7 +49850,7 @@ msgctxt "" "par_id2511978\n" "help.text" msgid "Takes two references and returns a reference list, which is a concatenation of the left reference followed by the right reference. Double entries are referenced twice. See note below this table." -msgstr "Otetaan kaksi viitettä ja palautetaan viiteluettelo, joka on yhteenliitetty vasemmasta ja oikeasta viitteestä. Kaksinkertaiset viitteet esiintyvät kahteen kertaan. Katso huomautusta taulukon alla." +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -50464,7 +49858,7 @@ msgctxt "" "par_id181890\n" "help.text" msgid "Reference concatenation using a tilde character was implemented lately. When a formula with the tilde operator exists in a document that is opened in old versions of the software, an error is returned. A reference list is not allowed inside an array expression." -msgstr "Viitteiden yhdiste, joka käyttää tilde-merkkiä, on käytettävissä vain uusimmissa ohjelmaversioissa. Kun kaava, jossa esiintyy tilde-operaattori, on asiakirjassa joka avataan ohjelmiston aiemmalla versiolla, tuloksena on virhe. Viiteluettelo ei ole sallittu matriisikaavoissa." +msgstr "" #: 04070000.xhp msgctxt "" @@ -50472,7 +49866,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Names" -msgstr "Nimet" +msgstr "" #: 04070000.xhp msgctxt "" @@ -50481,7 +49875,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Names" -msgstr "Nimet" +msgstr "" #: 04070000.xhp msgctxt "" @@ -50490,7 +49884,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Allows you to name the different sections of your spreadsheet document. By naming the different sections, you can easily navigate through the spreadsheet documents and find specific information." -msgstr "Laskentataulukosta voidaan nimetä erillisiä alueita tällä toiminnolla. Nimeäminen helpottaa taulukon kohteiden selaamista ja tiedon hakua." +msgstr "" #: 04070000.xhp msgctxt "" @@ -50499,7 +49893,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Define" -msgstr "Määritä" +msgstr "" #: 04070000.xhp msgctxt "" @@ -50508,7 +49902,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Insert" -msgstr "Lisää" +msgstr "" #: 04070000.xhp msgctxt "" @@ -50517,7 +49911,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Apply" -msgstr "Luo" +msgstr "" #: 04070000.xhp msgctxt "" @@ -50526,7 +49920,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Labels" -msgstr "Tunnisteet" +msgstr "" #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -50534,7 +49928,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Define Names" -msgstr "Määritä nimet" +msgstr "" #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -50543,7 +49937,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Define Names" -msgstr "Määritä nimet" +msgstr "" #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -50552,7 +49946,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Opens a dialog where you can specify a name for a selected area or a name for a formula expression." -msgstr "Avataan valintaikkuna, jossa nimetään valittu alue tai kaavalauseke." +msgstr "" #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -50561,7 +49955,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Use the mouse to define ranges or type the reference into the Define Name dialog fields." -msgstr "Nimetty alue voidaan määrittää hiirellä tai kirjoittamalla soluviite Määritä nimet -valintaikkunan asianomaiseen kenttään." +msgstr "" #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -50570,7 +49964,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "The Sheet Area box on the Formula bar contains a list of defined names for the ranges or formula expressions and their scope between parenthesis. Click a name from this box to highlight the corresponding reference on the spreadsheet. Names given formulas or parts of a formula are not listed here." -msgstr "Kaavarivin Nimi-ruudussa on aluenimien sekä nimettyjen kaavalausekkeiden luettelo (vaikutusalueet sulkeissa). Napsauttamalla nimeä luettelossa korostetaan vastaava alue taulukossa. Kaavoille tai niiden osille annetut nimet eivät ole luettelossa." +msgstr "" #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -50579,7 +49973,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "Nimi" +msgstr "" #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -50588,7 +49982,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Enter the name of the area for which you want to define a reference or a formula expression. All area names already defined in the spreadsheet are listed in the text field below. If you click a name on the list, the corresponding reference in the document will be shown with a blue frame. If multiple cell ranges belong to the same area name, they are displayed with different colored frames." -msgstr "Nimetään myöhemmin määriteltävä alue tai kaavalauseke. Kaikki jo määritellyt aluenimet näkyvät alemmassa tekstikentässä. Listassa esiintyvää nimeä napsauttamalla vastaava alue taulukossa näkyy sinisellä kehystettynä. Jos nimi viittaa monialuevalintaan, kukin osa-alue on kehystetty eri värillä." +msgstr "" #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -50597,7 +49991,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Range or formula expression" -msgstr "Alue tai lauseke" +msgstr "" #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -50606,7 +50000,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "The reference of the selected area name is shown here as an absolute value." -msgstr "Valittua nimeä vastaava alueviittaus näkyy rivillä absoluuttisena osoitteena." +msgstr "" #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -50615,7 +50009,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "To insert a new area reference, place the cursor in this field and use your mouse to select the desired area in any sheet of your spreadsheet document. To insert a new named formula, type the formula expression." -msgstr "Uuden alueen lisäämiseksi asetetaan kohdistin tähän kenttään ja valitaan hiirellä alue miltä tahansa laskenta-asiakirjan taulukkolehdeltä. Nimetyn kaavan lisäämiseksi kirjoita kaavan lauseke." +msgstr "" #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -50624,7 +50018,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Scope" -msgstr "Kattavuus" +msgstr "" #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -50633,7 +50027,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Select the scope of the named range or named formula. Document(Global) means the name is valid for the whole document. Any other sheet name selected will restrict the scope of the named range or formula expression to that sheet." -msgstr "Valitse, missä nimettyä aluetta tai kaavaa voi käyttää. Asiakirja(globaali) tarkoittaa, että nimi on käytettävissä koko asiakirjassa. Laskentataulukon nimen valitseminen rajoittaa käytön kyseiseen taulukkoon." +msgstr "" #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -50642,7 +50036,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Range options" -msgstr "Alueen asetukset" +msgstr "" #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -50651,7 +50045,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Allows you to specify the Area type (optional) for the reference." -msgstr "Valintaikkunassa esitetään tai piilotetaan viittauksen valinnaiset Alueen tyyppi -asetukset." +msgstr "" #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -50660,7 +50054,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Defines additional options related to the type of reference area." -msgstr "Määritetään alueviittauksen tyypin lisäasetuksia." +msgstr "" #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -50669,7 +50063,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Print range" -msgstr "Tulostusalue" +msgstr "" #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -50678,7 +50072,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Defines the area as a print range." -msgstr "Merkintä määrää nimetyn alueen tulostusalueeksi." +msgstr "" #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -50687,7 +50081,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Filter" -msgstr "Suodatus" +msgstr "" #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -50696,7 +50090,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Defines the selected area to be used in an advanced filter." -msgstr "Merkintä määrää, että valittua aluetta käytetään erityssuodatuksen ehdoille." +msgstr "" #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -50705,7 +50099,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Repeat column" -msgstr "Toista sarake" +msgstr "" #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -50714,7 +50108,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Defines the area as a repeating column." -msgstr "Merkintä määrää alueen toistuvaksi sarakkeeksi." +msgstr "" #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -50723,7 +50117,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Repeat row" -msgstr "Toista rivi" +msgstr "" #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -50732,7 +50126,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Defines the area as a repeating row." -msgstr "Merkintä määrää alueen toistuvaksi riviksi." +msgstr "" #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -50741,7 +50135,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Add/Modify" -msgstr "Lisää/Muuta" +msgstr "" #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -50750,7 +50144,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Click the Add button to add the defined name to the list. Click the Modify button to enter another name for an already existing name selected from the list." -msgstr "Lisää-toiminnolla lisätään kirjoitettu nimi listalle. Muuta-toiminnolla annetaan valitulle alueelle luettelossa olevan nimen lisäksi toinen nimi." +msgstr "" #: 04070200.xhp msgctxt "" @@ -50758,7 +50152,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Insert Name" -msgstr "Lisää nimi" +msgstr "" #: 04070200.xhp msgctxt "" @@ -50766,7 +50160,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153195\n" "help.text" msgid "cell ranges; inserting named rangesinserting; cell ranges" -msgstr "solualueet; aluenimien liittäminenliittäminen; aluenimet" +msgstr "" #: 04070200.xhp msgctxt "" @@ -50775,7 +50169,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Insert Name" -msgstr "Lisää nimi" +msgstr "" #: 04070200.xhp msgctxt "" @@ -50784,7 +50178,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Inserts a defined named cell range at the current cursor's position." -msgstr "Valittu nimi lisätään työstettävään kaavaan." +msgstr "" #: 04070200.xhp msgctxt "" @@ -50793,7 +50187,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "You can only insert a cell area after having defined a name for the area." -msgstr "Vain määriteltyjä aluenimiä voi liittää kaavaan tällä toiminnolla." +msgstr "" #: 04070200.xhp msgctxt "" @@ -50802,7 +50196,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Insert name" -msgstr "Liitä nimi -alue" +msgstr "" #: 04070200.xhp msgctxt "" @@ -50811,7 +50205,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Lists all defined cell areas. Double-click an entry to insert the named area into the active sheet at the current cursor position." -msgstr "Näkyvissä on kaikkien aluenimien luettelo, josta kaksoisnapsautuksella nimi siirtyy kohdistetun solun kaavaan." +msgstr "" #: 04070200.xhp msgctxt "" @@ -50820,7 +50214,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Insert All" -msgstr "Liitä kaikki" +msgstr "" #: 04070200.xhp msgctxt "" @@ -50829,7 +50223,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Inserts a list of all named areas and the corresponding cell references at the current cursor position." -msgstr "Lisätään luettelo kaikista aluenimistä ja niitä vastaavista soluviittauksista kohdistetusta solusta alkavalle alueelle." +msgstr "" #: 04070300.xhp msgctxt "" @@ -50837,7 +50231,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Creating Names" -msgstr "Nimien luonti" +msgstr "" #: 04070300.xhp msgctxt "" @@ -50845,7 +50239,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147264\n" "help.text" msgid "cell ranges;creating names automaticallynames; for cell ranges" -msgstr "solualueet;automaattinen nimien luontinimet; solualueille" +msgstr "" #: 04070300.xhp msgctxt "" @@ -50854,7 +50248,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Creating Names" -msgstr "Nimien luonti" +msgstr "" #: 04070300.xhp msgctxt "" @@ -50863,7 +50257,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Allows you to automatically name multiple cell ranges." -msgstr "Nimetään yhdestä valinnasta useampi osa-alue kerralla." +msgstr "" #: 04070300.xhp msgctxt "" @@ -50872,7 +50266,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Select the area containing all the ranges that you want to name. Then choose Insert - Names - Create. This opens the Create Names dialog, from which you can select the naming options that you want." -msgstr "Tehdään valinta, joka kattaa kaikki nimettävät alueet (ja nimitekstit). Sitten valitaan Lisää - Nimet - Luo. Avautuvassa Luo nimet -valintaikkunassa määritetään nimeämisehtoja." +msgstr "" #: 04070300.xhp msgctxt "" @@ -50881,7 +50275,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Create names from" -msgstr "Luo nimi kohteesta" +msgstr "" #: 04070300.xhp msgctxt "" @@ -50890,7 +50284,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Defines which part of the spreadsheet is to be used for creating the name." -msgstr "Määritetään, mistä osasta valintaa luotavat aluenimet otetaan." +msgstr "" #: 04070300.xhp msgctxt "" @@ -50899,7 +50293,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Top row" -msgstr "Ylin rivi" +msgstr "" #: 04070300.xhp msgctxt "" @@ -50908,7 +50302,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Creates the range names from the header row of the selected range. Each column receives a separated name and cell reference." -msgstr "Sarakekohtaiset aluenimet luodaan valinta-alueen yläriviltä. Jokaisella sarakkeella pitää olla erottuva nimi." +msgstr "" #: 04070300.xhp msgctxt "" @@ -50917,7 +50311,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Left Column" -msgstr "Vasen sarake" +msgstr "" #: 04070300.xhp msgctxt "" @@ -50926,7 +50320,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Creates the range names from the entries in the first column of the selected sheet range. Each row receives a separated name and cell reference." -msgstr "Rivikohtaiset aluenimet luodaan valinta-alueen ensimmäisestä sarakkeesta. Jokaisella rivillä pitää olla erottuva nimi." +msgstr "" #: 04070300.xhp msgctxt "" @@ -50935,7 +50329,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Bottom row" -msgstr "Alin rivi" +msgstr "" #: 04070300.xhp msgctxt "" @@ -50944,7 +50338,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Creates the range names from the entries in the last row of the selected sheet range. Each column receives a separated name and cell reference." -msgstr "Sarakekohtaiset aluenimet luodaan valinta-alueen viimeiseltä riviltä. Jokaisella sarakkeella pitää olla erottuva nimi." +msgstr "" #: 04070300.xhp msgctxt "" @@ -50953,7 +50347,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Right Column" -msgstr "Oikea sarake" +msgstr "" #: 04070300.xhp msgctxt "" @@ -50962,7 +50356,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Creates the range names from the entries in the last column of the selected sheet range. Each row receives a separated name and cell reference." -msgstr "Rivikohtaiset aluenimet luodaan valinta-alueen viimeisestä sarakkeesta. Jokaisella rivillä pitää olla erottuva nimi." +msgstr "" #: 04070400.xhp msgctxt "" @@ -50970,7 +50364,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Define Label Range" -msgstr "Määritä selitealue" +msgstr "" #: 04070400.xhp msgctxt "" @@ -50978,7 +50372,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150791\n" "help.text" msgid "sheets; defining label rangeslabel ranges in sheets" -msgstr "sheets; selitealueiden määritysselitealueet taulukoissa" +msgstr "" #: 04070400.xhp msgctxt "" @@ -50987,7 +50381,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Define Label Range" -msgstr "Määritä selitealue" +msgstr "" #: 04070400.xhp msgctxt "" @@ -50996,7 +50390,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Opens a dialog in which you can define a label range." -msgstr "Avataan valintaikkuna, jossa voidaan määrittää selitealue." +msgstr "" #: 04070400.xhp msgctxt "" @@ -51005,7 +50399,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "The cell contents of a label range can be used like names in formulas - $[officename] recognizes these names in the same manner that it does the predefined names of the weekdays and months. These names are automatically completed when typed into a formula. In addition, the names defined by label ranges will have priority over names defined by automatically generated ranges." -msgstr "Selitealueen soluissa olevia tekstejä, seliteotsikoita, voidaan yksinkertaisissa lainausmerkeissä käyttää samoin kuin nimiä kaavoissa. $[officename] tunnistaa nämä nimet samoin kuin määritellyt viikonpäivien ja kuukausien nimet. Lauseketta kirjoitettaessa automaattinen täyttö toimii seliteotsikoille. Lisäksi selitealueiden määritellyt nimet saavat etusijan automaattisesti generoituviin nimiin nähden." +msgstr "" #: 04070400.xhp msgctxt "" @@ -51014,7 +50408,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "You can set label ranges that contain the same labels on different sheets. $[officename] first searches the label ranges of the current sheet and, following a failed search, the ranges of other sheets." -msgstr "Voidaan asettaa selitealueita, joissa on samat selitteet eri taulukoissa. $[officename] etsii ensin selitealueita käsiteltävästä taulukosta ja, jos haku ei tuottanut tulosta, seuraavien taulukoiden alueista." +msgstr "" #: 04070400.xhp msgctxt "" @@ -51023,7 +50417,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Range" -msgstr "Alue" +msgstr "" #: 04070400.xhp msgctxt "" @@ -51032,7 +50426,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Displays the cell reference of each label range. In order to remove a label range from the list box, select it and then click Delete." -msgstr "Esillä on kaikkien selitealueiden soluviittaukset. Selitealue poistetaan luetteloruudusta valitsemalla se ja napsauttamalla Poista-painiketta." +msgstr "" #: 04070400.xhp msgctxt "" @@ -51041,7 +50435,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Contains column labels" -msgstr "Sisältää sarakeotsikot" +msgstr "" #: 04070400.xhp msgctxt "" @@ -51050,7 +50444,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Includes column labels in the current label range." -msgstr "Selitealueella on sarakeotsikoita." +msgstr "" #: 04070400.xhp msgctxt "" @@ -51059,7 +50453,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Contains row labels" -msgstr "Sisältää riviotsikot" +msgstr "" #: 04070400.xhp msgctxt "" @@ -51068,7 +50462,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Includes row labels in the current label range." -msgstr "Selitealueella on riviotsikoita." +msgstr "" #: 04070400.xhp msgctxt "" @@ -51077,7 +50471,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "For data range" -msgstr "Tietoalueelle" +msgstr "" #: 04070400.xhp msgctxt "" @@ -51086,7 +50480,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Sets the data range for which the selected label range is valid. To modify it, click in the sheet and select another range with the mouse." -msgstr "Asetetaan tietoalue, jolla seliteotsikot ovat käyttökelpoisia. Määritystä voi muokata valitsemalla hiirellä toisen alueen." +msgstr "" #: 04070400.xhp msgctxt "" @@ -51095,7 +50489,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Add" -msgstr "Lisää" +msgstr "" #: 04070400.xhp msgctxt "" @@ -51104,7 +50498,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Adds the current label range to the list." -msgstr "Lisää valitun alueen selitealueluetteloon." +msgstr "" #: 04080000.xhp msgctxt "" @@ -51112,7 +50506,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Function List" -msgstr "Funktioluettelo" +msgstr "" #: 04080000.xhp msgctxt "" @@ -51120,7 +50514,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154126\n" "help.text" msgid "formula list window function list window inserting functions; function list window" -msgstr "kaavojen luetteloikkunafunktioluetteloikkunafunktioiden lisääminen; funktioluetteloikkuna" +msgstr "" #: 04080000.xhp msgctxt "" @@ -51128,7 +50522,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154126\n" "help.text" msgid "Function List" -msgstr "Funktioluettelo" +msgstr "" #: 04080000.xhp msgctxt "" @@ -51136,7 +50530,7 @@ msgctxt "" "par_id3151118\n" "help.text" msgid "Opens the Function List deck of the Sidebar, which displays all functions that can be inserted into your document. The Function List deck is similar to the Functions tab page of the Function Wizard. The functions are inserted with placeholders to be replaced with your own values." -msgstr "Avaa Funktioluettelo-lehden sivupalkkiin, jossa on kaikki asiakirjaan lisättävissä olevat funktiot. Funktioluettelo-lehti muistuttaa Funktiot-välilehteä ohjatussa funktioiden luonnissa. Lisättäessä funktiossa on paikkamerkit, jotka korvataan käyttäjän antamilla arvoilla." +msgstr "" #: 04080000.xhp msgctxt "" @@ -51144,7 +50538,7 @@ msgctxt "" "par_id3152576\n" "help.text" msgid "The Function List window is a resizable dockable window. Use it to quickly enter functions in the spreadsheet. By double-clicking an entry in the functions list, the respective function is directly inserted with all parameters." -msgstr "Funktioluettelo-ikkuna on kooltaan muokattava ja telakoituva ikkuna. Sitä käytetään lisättäessä nopeasti funktioita laskentataulukkoon. Kaksoisnapsauttamalla funktioluettelon riviä, vastaava funktio parametreineen tulee lisätyksi." +msgstr "" #: 04080000.xhp msgctxt "" @@ -51152,7 +50546,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145799\n" "help.text" msgid "Category List" -msgstr "Luokkien luettelo" +msgstr "" #: 04080000.xhp msgctxt "" @@ -51160,7 +50554,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153160\n" "help.text" msgid "Function List" -msgstr "Funktioluettelo" +msgstr "" #: 04080000.xhp msgctxt "" @@ -51168,7 +50562,7 @@ msgctxt "" "par_id3149412\n" "help.text" msgid "Displays the available functions. When you select a function, the area below the list box displays a short description. To insert the selected function double-click it or click the Insert Function into calculation sheet icon." -msgstr "Listalla on kaikki valittavissa olevat funktiot. Kun funktio on valittuna luettelossa, alemmalla alueella näkyy sen lyhyt kuvaus. Valittu funktio lisätään joko kaksoisnapsauttamalla sitä tai napsauttamalla Lisää funktio laskentataulukkoon -painiketta." +msgstr "" #: 04080000.xhp msgctxt "" @@ -51176,7 +50570,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146971\n" "help.text" msgid "Insert Function into calculation sheet" -msgstr "Lisää funktio laskentataulukkoon" +msgstr "" #: 04080000.xhp msgctxt "" @@ -51184,7 +50578,7 @@ msgctxt "" "par_id3150043\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Kuvake" +msgstr "" #: 04080000.xhp msgctxt "" @@ -51192,7 +50586,7 @@ msgctxt "" "par_id3147345\n" "help.text" msgid "Inserts the selected function into the document." -msgstr "Painikkeella lisätään valittu funktio asiakirjaan." +msgstr "" #: 04090000.xhp msgctxt "" @@ -51200,7 +50594,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Link to External Data" -msgstr "Kytke ulkoiseen tietolähteeseen" +msgstr "" #: 04090000.xhp msgctxt "" @@ -51209,7 +50603,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Locate the file containing the data you want to insert." -msgstr "Etsitään lisättävää aineistoa sisältävä tiedosto." +msgstr "" #: 04090000.xhp msgctxt "" @@ -51218,7 +50612,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Link to External Data" -msgstr "Kytke ulkoiseen tietolähteeseen" +msgstr "" #: 04090000.xhp msgctxt "" @@ -51227,7 +50621,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Inserts data from an HTML, Calc, or Excel file into the current sheet as a link. The data must be located within a named range." -msgstr "Lisätään käsiteltävään taulukkoon linkkinä tietoa HTML-, Calc- tai Excel-tiedostosta. Aineiston pitää olla nimetyllä alueella." +msgstr "" #: 04090000.xhp msgctxt "" @@ -51236,7 +50630,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "URL of external data source." -msgstr "Ulkoisen tietolähteen URL-osoite" +msgstr "" #: 04090000.xhp msgctxt "" @@ -51245,7 +50639,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Enter the URL or the file name that contains the data that you want to insert, and then press Enter." -msgstr "Kirjoitetaan URL- tai tiedosto-osoite, joka sisältää lisättävää aineistoa ja painetaan sitten Enteriä." +msgstr "" #: 04090000.xhp msgctxt "" @@ -51254,7 +50648,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Available tables/ranges" -msgstr "Käytettävissä olevat taulukot/alueet" +msgstr "" #: 04090000.xhp msgctxt "" @@ -51263,7 +50657,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Select the table or the data range that you want to insert." -msgstr "Valitaan lisättävä taulukko tai tietoalue." +msgstr "" #: 04090000.xhp msgctxt "" @@ -51272,7 +50666,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Update every" -msgstr "Päivitysväli" +msgstr "" #: 04090000.xhp msgctxt "" @@ -51281,7 +50675,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Enter the number of seconds to wait before the external data are reloaded into the current document." -msgstr "Annetaan taajuus sekunneissa, jolla tiedot toistuvasti ladataan käsiteltävään asiakirjaan." +msgstr "" #: 05020000.xhp msgctxt "" @@ -51289,7 +50683,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Format Cells" -msgstr "Muotoillaan solut" +msgstr "" #: 05020000.xhp msgctxt "" @@ -51297,7 +50691,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148663\n" "help.text" msgid "cell attributesattributes;cellsformatting;cellscells;formatting dialog" -msgstr "solumääreetmääreet;solutmuotoilu;solutsolut;muotoiluvalintaikkuna" +msgstr "" #: 05020000.xhp msgctxt "" @@ -51306,7 +50700,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Format Cells" -msgstr "Muotoillaan solut" +msgstr "" #: 05020000.xhp msgctxt "" @@ -51315,7 +50709,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Allows you to specify a variety of formatting options and to apply attributes to the selected cells." -msgstr "Valittuihin soluihin voidaan kohdistaa lukuisia valinnaisia muotoiluja ja määritteitä." +msgstr "" #: 05020000.xhp msgctxt "" @@ -51324,7 +50718,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Numbers" -msgstr "Luku" +msgstr "" #: 05020000.xhp msgctxt "" @@ -51333,7 +50727,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Font" -msgstr "Fontti" +msgstr "" #: 05020600.xhp msgctxt "" @@ -51341,7 +50735,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Cell Protection" -msgstr "Solujen suojaus" +msgstr "" #: 05020600.xhp msgctxt "" @@ -51350,7 +50744,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Cell Protection" -msgstr "Solujen suojaus" +msgstr "" #: 05020600.xhp msgctxt "" @@ -51359,7 +50753,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Defines protection options for selected cells." -msgstr "Määritetään valittujen solujen suojaus." +msgstr "" #: 05020600.xhp msgctxt "" @@ -51368,7 +50762,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Protection" -msgstr "Suojaus" +msgstr "" #: 05020600.xhp msgctxt "" @@ -51377,7 +50771,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Hide all" -msgstr "Piilota kaikki" +msgstr "" #: 05020600.xhp msgctxt "" @@ -51386,7 +50780,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Hides formulas and contents of the selected cells." -msgstr "Kätketään valittujen solujen kaavat ja sisältö." +msgstr "" #: 05020600.xhp msgctxt "" @@ -51395,7 +50789,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Protected" -msgstr "Suojattu" +msgstr "" #: 05020600.xhp msgctxt "" @@ -51404,7 +50798,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Prevents the selected cells from being modified." -msgstr "Estetään valittujen solujen muutokset." +msgstr "" #: 05020600.xhp msgctxt "" @@ -51413,7 +50807,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "This cell protection only takes effect if you also protect the sheet (Tools - Protect Document - Sheet)." -msgstr "Tämä solujen suojaus vaikuttaa vasta, kun myös taulukko on suojattu (Työkalut - Suojaa asiakirja - Taulukko)." +msgstr "" #: 05020600.xhp msgctxt "" @@ -51422,7 +50816,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Hide formula" -msgstr "Piilota kaava" +msgstr "" #: 05020600.xhp msgctxt "" @@ -51431,7 +50825,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Hides formulas in the selected cells." -msgstr "Kätketään valittujen solujen lausekkeet." +msgstr "" #: 05020600.xhp msgctxt "" @@ -51440,7 +50834,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Print" -msgstr "Tulostus" +msgstr "" #: 05020600.xhp msgctxt "" @@ -51449,7 +50843,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Defines print options for the sheet." -msgstr "Määritetään taulukon tulostusta." +msgstr "" #: 05020600.xhp msgctxt "" @@ -51458,7 +50852,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Hide when printing" -msgstr "Piilota tulostettaessa" +msgstr "" #: 05020600.xhp msgctxt "" @@ -51467,7 +50861,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Keeps the selected cells from being printed." -msgstr "Valitut solut eivät tulostu." +msgstr "" #: 05030000.xhp msgctxt "" @@ -51475,7 +50869,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Row" -msgstr "Rivien syöttösolu" +msgstr "" #: 05030000.xhp msgctxt "" @@ -51484,7 +50878,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Row" -msgstr "Rivi" +msgstr "" #: 05030000.xhp msgctxt "" @@ -51493,7 +50887,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Sets the row height and hides or shows selected rows." -msgstr "Säädetään valittujen rivien korkeutta tai näkyvyyttä." +msgstr "" #: 05030000.xhp msgctxt "" @@ -51502,7 +50896,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Height" -msgstr "Korkeus" +msgstr "" #: 05030000.xhp msgctxt "" @@ -51511,7 +50905,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Optimal Height" -msgstr "Optimaalinen korkeus" +msgstr "" #: 05030200.xhp msgctxt "" @@ -51519,7 +50913,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Optimal Row Heights" -msgstr "Rivikorkeuksien optimointi" +msgstr "" #: 05030200.xhp msgctxt "" @@ -51527,7 +50921,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148491\n" "help.text" msgid "sheets; optimal row heightsrows; optimal heightsoptimal row heights" -msgstr "taulukot; rivikorkeuksien optimirivit; optimaalinen korkeusrivikorkeuksien optimointi" +msgstr "" #: 05030200.xhp msgctxt "" @@ -51536,7 +50930,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Optimal Row Heights" -msgstr "Rivikorkeuksien optimointi" +msgstr "" #: 05030200.xhp msgctxt "" @@ -51545,7 +50939,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Determines the optimal row height for the selected rows. The optimal row height depends on the font size of the largest character in the row. You can use various units of measure." -msgstr "Asetetaan valituille riveille sopivin korkeus. Rivikorkeuden optimi riippuu rivin suurimman kirjaimen fonttikoosta. Käytettävissä on erilaisia mittayksiköitä." +msgstr "" #: 05030200.xhp msgctxt "" @@ -51554,7 +50948,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Add" -msgstr "Lisää" +msgstr "" #: 05030200.xhp msgctxt "" @@ -51563,7 +50957,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Sets additional spacing between the largest character in a row and the cell boundaries." -msgstr "Asettaa rivin korkeimman merkin ja solureunan välisen raon suuruuden." +msgstr "" #: 05030200.xhp msgctxt "" @@ -51572,7 +50966,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Default value" -msgstr "Oletusarvo" +msgstr "" #: 05030200.xhp msgctxt "" @@ -51581,7 +50975,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Restores the default value for the optimal row height." -msgstr "Palauttaa rivikorkeuden lisäyksen oletusarvoonsa." +msgstr "" #: 05030300.xhp msgctxt "" @@ -51589,7 +50983,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Hide" -msgstr "Piilota" +msgstr "" #: 05030300.xhp msgctxt "" @@ -51597,7 +50991,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147265\n" "help.text" msgid "spreadsheets; hiding functionshiding; rowshiding; columnshiding; sheetssheets;hidingcolumns;hidingrows;hiding" -msgstr "laskentataulukot; piilotustoiminnotkätkeminen; rivitpiilottaminen; sarakkeetpiilotus; taulukottaulukot;kätkeminensarakkeet;piilotusrivit;piilottaminen" +msgstr "" #: 05030300.xhp msgctxt "" @@ -51606,7 +51000,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Hide" -msgstr "Piilota" +msgstr "" #: 05030300.xhp msgctxt "" @@ -51615,7 +51009,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Hides selected rows, columns or individual sheets." -msgstr "Kätketään valitut rivit, sarakkeet tai yksittäiset taulukot." +msgstr "" #: 05030300.xhp msgctxt "" @@ -51624,7 +51018,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Select the rows or columns that you want to hide, and then choose Format - Row - Hide or Format - Column - Hide." -msgstr "Valitaan ensin piilotettavat rivit tai sarakkeet ja sitten suoritetaan joko Muotoilu - Rivi - Piilota tai Muotoilu - Sarake - Piilota" +msgstr "" #: 05030300.xhp msgctxt "" @@ -51633,7 +51027,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "You can hide a sheet by selecting the sheet tab and then choosing Format - Sheet - Hide. Hidden sheets are not printed unless they occur within a print range." -msgstr "Taulukko voidaan kätkeä valitsemalla se taulukonvalitsimesta ja suorittamalla sitten Muotoilu - Taulukko - Piilota. Piilotetut taulukot eivät tulostu, elleivät ole tulostusalueella." +msgstr "" #: 05030300.xhp msgctxt "" @@ -51642,7 +51036,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "A break in the row or column header indicates whether the row or column is hidden." -msgstr "Katkos saraketunnuksissa tai rivinumeroissa osoittaa piilon." +msgstr "" #: 05030300.xhp msgctxt "" @@ -51651,7 +51045,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "To display hidden rows, columns or sheets" -msgstr "Kätkettyjen rivien, sarakkeiden tai taulukoiden esittämiseksi" +msgstr "" #: 05030300.xhp msgctxt "" @@ -51659,7 +51053,7 @@ msgctxt "" "par_id8337046\n" "help.text" msgid "Select the range that includes the hidden objects. You can also use the box in the corner above row 1 and beside column A. For sheets, this step is not necessary." -msgstr "Valitaan alue, joka kattaa piiloalueenkin. Käytettävissä on myös ruutu, joka sijaitsee solusta A1 ylävasemmalle. Taulukoille tämä vaihe ei ole tarpeen." +msgstr "" #: 05030300.xhp msgctxt "" @@ -51667,7 +51061,7 @@ msgctxt "" "par_id5532090\n" "help.text" msgid "Choose Format - Row/Column - Show or Format - Sheet - Show." -msgstr "Valitaan Muotoilu - Rivi/Sarake - Näytä tai Muotoilu - Taulukko - Näytä." +msgstr "" #: 05030400.xhp msgctxt "" @@ -51675,7 +51069,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Show" -msgstr "Näytä" +msgstr "" #: 05030400.xhp msgctxt "" @@ -51683,7 +51077,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147264\n" "help.text" msgid "spreadsheets; showing columnsshowing; columnsshowing; rows" -msgstr "laskentataulukot; sarakkeiden näyttäminenesittäminen; sarakkeetnäyttäminen; rivit" +msgstr "" #: 05030400.xhp msgctxt "" @@ -51692,7 +51086,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Show" -msgstr "Näytä" +msgstr "" #: 05030400.xhp msgctxt "" @@ -51701,7 +51095,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Choose this command to show previously hidden rows or columns." -msgstr "Toiminolla näytetään aiemmin piilotetut rivit tai sarakkeet." +msgstr "" #: 05030400.xhp msgctxt "" @@ -51710,7 +51104,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "To show a column or row, select the range of rows or columns containing the hidden elements, then choose Format - Row - Show or Format - Column - Show." -msgstr "Rivin tai sarakkeen esittämiseksi valitaan ensin piiloalueenkin kattava alue ja sitten suoritetaan Muotoilu - Rivi - Näytä tai Muotoilu - Sarake - Näytä." +msgstr "" #: 05030400.xhp msgctxt "" @@ -51719,7 +51113,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "For example, to show the column B, click on the header of the column A, expand the selection to the column C, then chose Format - Column - Show. To show the column A previously hidden, click on the header of the column B, keep the mouse button pressed and drag on the left. The selected range displayed in the name area changes from B1:B1048576 to A1:B1048576. Choose Format - Column - Show. Proceed the same way with rows." -msgstr "Esimerkiksi sarakkeen B palauttamiseksi näkyvillä napsauta sarakkeen A otsikkoa, laajenna valintaa sarakkeeseen C ja valitse Muotoilu - Sarake - Näytä. Jos taas sarake A on piilotettu, sen saa näkyville napsauttamalla sarakkeen B otsikkoa, pitämällä hiiren painikkeen painettuna ja vetämällä vasemmalle. Valitun alueen ilmaisin työkalupalkissa vaihtuu arvosta B1:B1048576 arvoon A1:B1048576. Valitse Muotoilu - Sarake - Näytä. Sama logiikka toimii myös palautettaessa piilotettuja rivejä näkyville." +msgstr "" #: 05030400.xhp msgctxt "" @@ -51728,7 +51122,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "To show all hidden cells, first click in the field in the upper left corner. This selects all cells of the table." -msgstr "Kaikkien piilotettujen solujen näyttäminen tapahtuu napsauttamalla ruutua vasemmassa yläkulmassa. Sillä valitaan kaikki taulukon solut." +msgstr "" #: 05040000.xhp msgctxt "" @@ -51736,7 +51130,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Column" -msgstr "Sarakkeiden syöttösolu" +msgstr "" #: 05040000.xhp msgctxt "" @@ -51745,7 +51139,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Column" -msgstr "Sarake" +msgstr "" #: 05040000.xhp msgctxt "" @@ -51754,7 +51148,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Sets the column width and hides or shows selected columns." -msgstr "Asetetaan valittujen sarakkeiden leveys ja näkyvyys." +msgstr "" #: 05040000.xhp msgctxt "" @@ -51763,7 +51157,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Width" -msgstr "Leveys" +msgstr "" #: 05040000.xhp msgctxt "" @@ -51772,7 +51166,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Optimal Width" -msgstr "Optimaalinen leveys" +msgstr "" #: 05040200.xhp msgctxt "" @@ -51780,7 +51174,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Optimal Column Width" -msgstr "Optimaalinen sarakeleveys" +msgstr "" #: 05040200.xhp msgctxt "" @@ -51788,7 +51182,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155628\n" "help.text" msgid "spreadsheets; optimal column widthscolumns; optimal widthsoptimal column widths" -msgstr "laskentataulukot; optimaalinen sarakeleveyssarakkeet; optimaalinen leveyssarakeleveyksien optimointi" +msgstr "" #: 05040200.xhp msgctxt "" @@ -51797,7 +51191,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Optimal Column Width" -msgstr "Optimaalinen sarakeleveys" +msgstr "" #: 05040200.xhp msgctxt "" @@ -51806,7 +51200,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Defines the optimal column width for selected columns. The optimal column width depends on the longest entry within a column. You can choose from the available measurement units." -msgstr "Optimoidaan valittujen sarakkeiden leveys. Sopivin sarakkeen leveys riippuu pisimmästä rivistä sarakkeessa. Käytettävä mittayksikkö on valittavissa." +msgstr "" #: 05040200.xhp msgctxt "" @@ -51815,7 +51209,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Add" -msgstr "Lisää" +msgstr "" #: 05040200.xhp msgctxt "" @@ -51824,7 +51218,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Defines additional spacing between the longest entry in a column and the vertical column borders." -msgstr "Määrittää pisimmän rivin ja sarakkeen pystyreunan välisen raon suuruuden." +msgstr "" #: 05040200.xhp msgctxt "" @@ -51833,7 +51227,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Default value" -msgstr "Oletusarvo" +msgstr "" #: 05040200.xhp msgctxt "" @@ -51842,7 +51236,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Defines the optimal column width in order to display the entire contents of the column. The additional spacing for the optimal column width is preset to 0.1 in." -msgstr "Määritetään sarakkeen optimaalinen leveys, missä koko sarakkeen sisältö on näytettävissä. Lisätilaa varataan oletuksellisesti n. 2,5 mm." +msgstr "" #: 05050000.xhp msgctxt "" @@ -51850,7 +51244,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Sheet" -msgstr "Taulukko" +msgstr "" #: 05050000.xhp msgctxt "" @@ -51858,7 +51252,7 @@ msgctxt "" "bm_id1245460\n" "help.text" msgid "CTL;right-to-left sheetssheets;right-to-leftright-to-left text;spreadsheets" -msgstr "CTL;oikealta vasemmalle taulukottaulukot;käänteinen sarakejärjestysoikealta vasemmalla teksti;laskentataulukot" +msgstr "" #: 05050000.xhp msgctxt "" @@ -51867,7 +51261,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Sheet" -msgstr "Taulukko" +msgstr "" #: 05050000.xhp msgctxt "" @@ -51876,7 +51270,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Sets the sheet name and hides or shows selected sheets." -msgstr "Nimetään taulukko(lehti) tai asetetaan taulukkojen näkyvyys." +msgstr "" #: 05050000.xhp msgctxt "" @@ -51885,7 +51279,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Rename" -msgstr "Nimeä uudelleen" +msgstr "" #: 05050000.xhp msgctxt "" @@ -51894,7 +51288,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Show" -msgstr "Näytä" +msgstr "" #: 05050000.xhp msgctxt "" @@ -51903,7 +51297,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "If a sheet has been hidden, the Show Sheet dialog opens, which allows you to select a sheet to be shown again." -msgstr "Jos yksikin taulukko on piilotettu, Näytä taulukko -valintaikkuna avautuu, jossa voidaan valita taulukko näkyväksi jälleen." +msgstr "" #: 05050000.xhp msgctxt "" @@ -51911,7 +51305,7 @@ msgctxt "" "par_idN10656\n" "help.text" msgid "Right-To-Left" -msgstr "Oikealta vasemmalle" +msgstr "" #: 05050000.xhp msgctxt "" @@ -51919,7 +51313,7 @@ msgctxt "" "par_idN1065A\n" "help.text" msgid "Changes the orientation of the current sheet to Right-To-Left if CTL support is enabled." -msgstr "Vaihtaa taulukon vasemman yläkulman (A1-solu) oikealle, jos CTL-tuki on valittu." +msgstr "" #: 05050100.xhp msgctxt "" @@ -51927,7 +51321,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Rename Sheet" -msgstr "Nimeä taulukko uudelleen" +msgstr "" #: 05050100.xhp msgctxt "" @@ -51935,7 +51329,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147336\n" "help.text" msgid "worksheet nameschanging; sheet namessheets; renaming" -msgstr "taulukon nimivaihtaminen; taulukon nimitaulukot; nimeäminen" +msgstr "" #: 05050100.xhp msgctxt "" @@ -51944,7 +51338,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Rename Sheet" -msgstr "Nimeä taulukko uudelleen" +msgstr "" #: 05050100.xhp msgctxt "" @@ -51953,7 +51347,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "This command opens a dialog where you can assign a different name to the current sheet." -msgstr "Toiminto avaa ikkunan, jossa taulukon nimi vaihdetaan." +msgstr "" #: 05050100.xhp msgctxt "" @@ -51962,7 +51356,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "Nimi" +msgstr "" #: 05050100.xhp msgctxt "" @@ -51970,7 +51364,7 @@ msgctxt "" "par_id3155131\n" "help.text" msgid "Enter a new name for the sheet here." -msgstr "Kirjoitetaan riville taulukon uusi nimi." +msgstr "" #: 05050100.xhp msgctxt "" @@ -51979,7 +51373,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "You can also open the Rename Sheet dialog through the context menu by positioning the mouse pointer over a sheet tab at the bottom of the window and clicking while pressing Controlclicking the right mouse button." -msgstr "Nimeä taulukko uudelleen -valintaikkuna saadaan auki myös kohdevalikosta, kun hiiren osoitin asetetaan taulukkovalitsimen päälle työikkunan alaosassa ja napsautetaan painettaessa Ctrl napsautetaan kakkospainikkeella." +msgstr "" #: 05050100.xhp msgctxt "" @@ -51988,7 +51382,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Alternatively, click the sheet tab while pressing the CommandAlt key. Now you can change the name directly. " -msgstr "Vaihtoehtoisesti, napsautetaan taulukkovalitsimessa taulukon nimeä samalla painaen Komento Alt-näppäintä. Nyt uusi nimi voidaan kirjoittaa suoraan vanha päälle. " +msgstr "" #: 05050300.xhp msgctxt "" @@ -51996,7 +51390,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Show Sheet" -msgstr "Taulukon esittäminen" +msgstr "" #: 05050300.xhp msgctxt "" @@ -52004,7 +51398,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148946\n" "help.text" msgid "sheets; displayingdisplaying; sheets" -msgstr "taulukot; näyttäminenesittäminen; taulukot" +msgstr "" #: 05050300.xhp msgctxt "" @@ -52013,16 +51407,15 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Show Sheet" -msgstr "Taulukon esittäminen" +msgstr "" #: 05050300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05050300.xhp\n" "par_id3148799\n" "help.text" msgid "Displays sheets that were previously hidden with the Hide Sheets command. Select one sheet only to call the command. The current sheet is always selected. If a sheet other than the current sheet is selected, you can deselect it by pressing Command Ctrl while clicking the corresponding sheet tab at the bottom of the window." -msgstr "Näytetään taulukot, jotka on kätketty Piilota-komennolla. Valinta toimii vain, kun useampia taulukoita ei ole valittu. Jos muita kuin työstettävä taulukko on valittuna, ne vapautetaan painamalla Komento Ctrl kun napsautetaan vastaavaa taulukkovalitsinta ikkunan alaosassa." +msgstr "" #: 05050300.xhp msgctxt "" @@ -52031,7 +51424,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Hidden sheets" -msgstr "Piilotetut taulukot" +msgstr "" #: 05050300.xhp msgctxt "" @@ -52040,7 +51433,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Displays a list of all hidden sheets in your spreadsheet document. To show a certain sheet, click the corresponding entry on the list and confirm with OK." -msgstr "Näytetään luettelo kaikista laskenta-asiakirjan piilotaulukoista. Tietyn taulukon esille ottamiseksi napsautetaan sitä vastaavaa riviä listassa ja hyväksytään OK:lla." +msgstr "" #: 05060000.xhp msgctxt "" @@ -52048,7 +51441,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Merge and Center Cells" -msgstr "Yhdistä ja keskitä solut" +msgstr "" #: 05060000.xhp msgctxt "" @@ -52057,7 +51450,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Merge and Center Cells" -msgstr "Yhdistä ja keskitä solut" +msgstr "" #: 05060000.xhp msgctxt "" @@ -52066,7 +51459,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Combines the selected cells into a single cell or splits merged cells. Aligns cell content centered." -msgstr "Yhdistetään valitut solut yhdeksi soluksi tai jaetaan yhdistetyt solut. Solun sisältö keskitetään." +msgstr "" #: 05060000.xhp msgctxt "" @@ -52075,7 +51468,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Choose Format - Merge Cells - Merge and Center Cells" -msgstr "Valitse Muotoilu - Yhdistä solut - Yhdistä ja keskitä solut" +msgstr "" #: 05060000.xhp msgctxt "" @@ -52084,7 +51477,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "The merged cell receives the name of the first cell of the original cell range. Merged cells cannot be merged a second time with other cells. The range must form a rectangle, multiple selection is not supported." -msgstr "Yhdistetyn solun nimeksi tulee alkuperäisen alueen ensimmäisen solun nimi (tai viittaus). Yhdistettyjä soluja ei voi enää toistamiseen yhdistää. Alueen pitää olla suorakulmainen, monialuevalintaa ei tueta." +msgstr "" #: 05060000.xhp msgctxt "" @@ -52093,7 +51486,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "If the cells to be merged have any contents, a security dialog is shown." -msgstr "Jos yhdistettävissä soluissa on sisältöä, varmistusikkuna tulee esille." +msgstr "" #: 05060000.xhp msgctxt "" @@ -52101,7 +51494,7 @@ msgctxt "" "par_id3153718\n" "help.text" msgid "Merging cells can lead to calculation errors in formulas in the table." -msgstr "Solujen yhdistäminen voi johtaa taulukon kaavojen laskentavirheisiin." +msgstr "" #: 05070000.xhp msgctxt "" @@ -52109,7 +51502,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Page Style" -msgstr "Sivu" +msgstr "" #: 05070000.xhp msgctxt "" @@ -52118,7 +51511,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Page Style" -msgstr "Sivu" +msgstr "" #: 05070000.xhp msgctxt "" @@ -52127,7 +51520,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Opens a dialog where you can define the appearance of all pages in your document." -msgstr "Avataan valintaikkuna, jossa asiakirjan kaikkien sivujen ulkoasua voidaan säätää." +msgstr "" #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -52135,7 +51528,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Sheet" -msgstr "Taulukko" +msgstr "" #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -52143,7 +51536,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150542\n" "help.text" msgid "pages; order when printingprinting; page order" -msgstr "sivut; järjestys tulostettaessatulostus; sivujärjestys" +msgstr "" #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -52152,7 +51545,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Sheet" -msgstr "Taulukko" +msgstr "" #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -52161,7 +51554,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Specifies the elements to be included in the printout of all sheets with the current Page Style. Additionally, you can set the print order, the first page number, and the page scale." -msgstr "Määrittää sivun osatekijöitä, jotka tulevat mukaan tulostettaessa taulukoita nykyisellä sivutyylillä. Lisäksi voidaan asettaa tulostusjärjestys, ensimmäisen sivun numero ja sivun skaalaus" +msgstr "" #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -52170,7 +51563,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Print" -msgstr "Tulostus" +msgstr "" #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -52179,7 +51572,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Defines which elements of the spreadsheet are to be printed." -msgstr "Määritetään laskentataulukon tulostettavia osatekijöitä." +msgstr "" #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -52188,7 +51581,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Column and row headers" -msgstr "Sarake- ja rivitunnukset" +msgstr "" #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -52197,7 +51590,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Specifies whether you want the column and row headers to be printed." -msgstr "Valitaan, tulostetaanko saraketunnukset ja rivinumerot." +msgstr "" #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -52206,17 +51599,16 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Grid" -msgstr "Ruudukko" +msgstr "" #: 05070500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05070500.xhp\n" "par_id3147436\n" "8\n" "help.text" msgid "Prints out the borders of the individual cells as a grid. For the view on screen, make your choice under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View - Grid lines." -msgstr "Tulostetaan yksittäisten solujen reunaviivojen ruudukko. Näytölle vastaavasti valitaan %PRODUCTNAME - AsetuksetTyökalut - Asetukset - %PRODUCTNAME Calc - Näytä - Ruudukko." +msgstr "" #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -52225,7 +51617,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Comments" -msgstr "Huomautukset" +msgstr "" #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -52234,7 +51626,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Prints the comments defined in your spreadsheet. They will be printed on a separate page, along with the corresponding cell reference." -msgstr "Tulostetaan laskentataulukolla esiintyvät huomautukset. Ne tulostetaan erilliselle sivulle, vastaavan soluviittauksen kera." +msgstr "" #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -52243,7 +51635,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Objects/images" -msgstr "Objektit/kuvat" +msgstr "" #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -52252,7 +51644,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Includes all inserted objects (if printable) and graphics with the printed document." -msgstr "Kaikki lisätyt objektit (jos ne ovat tulostettavia) ja kuvat tulevat mukaan tulostettavaan asiakirjaan." +msgstr "" #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -52261,7 +51653,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Charts" -msgstr "Kaaviot" +msgstr "" #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -52270,7 +51662,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Prints the charts that have been inserted into your spreadsheet." -msgstr "Laskentataulukkoon kuuluvat kaaviot tulostetaan." +msgstr "" #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -52279,7 +51671,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Drawing Objects" -msgstr "Piirrosobjektit" +msgstr "" #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -52288,7 +51680,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Includes all drawing objects in the printed document." -msgstr "Kaikki piirrokset tulevat mukaan tulosteeseen." +msgstr "" #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -52297,7 +51689,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Formulas" -msgstr "Kaavat" +msgstr "" #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -52306,7 +51698,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Prints the formulas contained in the cells, instead of the results." -msgstr "Solujen kaavat tulostetaan arvojen asemesta." +msgstr "" #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -52315,7 +51707,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Zero Values" -msgstr "Nolla-arvot" +msgstr "" #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -52324,7 +51716,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Specifies that cells with a zero value are printed." -msgstr "Määrittää, että solut, joissa arvona on nolla, tulostetaan." +msgstr "" #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -52333,7 +51725,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Page Order" -msgstr "Sivujärjestys" +msgstr "" #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -52342,7 +51734,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Defines the order in which data in a sheet is numbered and printed when it does not fit on one printed page." -msgstr "Määritetään, missä järjestyksessä taulukon tiedot tulostetaan numeroiduille sivuille, kun tulostusalue kattaa useamman sivun." +msgstr "" #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -52351,7 +51743,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Top to bottom, then right" -msgstr "Ylhäältä alas, sitten oikealle" +msgstr "" #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -52360,7 +51752,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Prints vertically from the left column to the bottom of the sheet." -msgstr "Tulostetaan aloittaen sivut ylhäältä vasemmalta alas palstamaisesti." +msgstr "" #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -52369,7 +51761,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Left to right, then down" -msgstr "Vasemmalta oikealle, sitten alas" +msgstr "" #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -52378,7 +51770,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Prints horizontally from the top row of the sheet to the right column." -msgstr "Tulostetaan sivut aloittaen ylhäältä vasemmalta oikealle rivimäisesti." +msgstr "" #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -52387,7 +51779,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "First page number" -msgstr "1. sivun numero" +msgstr "" #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -52396,7 +51788,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Select this option if you want the first page to start with a number other than 1." -msgstr "Vaihtoehtoa käytetään, kun sivunumero on muu kuin 1 ensimmäisellä sivulla." +msgstr "" #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -52405,7 +51797,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "Enter the number of the first page." -msgstr "Annetaan ensimmäisellä sivulla käytettävä sivunumero." +msgstr "" #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -52414,7 +51806,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Scale" -msgstr "Skaalaa" +msgstr "" #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -52423,7 +51815,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Defines a page scale for the printed spreadsheet." -msgstr "Määritetään laskentataulukon tulostettavien sivujen sovitusta arkeille." +msgstr "" #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -52431,7 +51823,7 @@ msgctxt "" "par_idN1096D\n" "help.text" msgid "Scaling mode" -msgstr "Skaalaustila" +msgstr "" #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -52439,7 +51831,7 @@ msgctxt "" "par_idN10971\n" "help.text" msgid "Select a scaling mode from the list box. Appropriate controls will be shown at the side of the list box." -msgstr "Luetteloruudusta valitaan sovitustapa. Valintaa vastaavat ohjausobjektit ilmestyvät luettelon vierelle." +msgstr "" #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -52448,7 +51840,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Reduce/enlarge printout" -msgstr "Pienennä/suurenna tulostetta" +msgstr "" #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -52457,7 +51849,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Specifies a scaling factor to scale all printed pages." -msgstr "Määritetään skaalauskerroin, jota käytetään kaikilla tulostettavilla sivuilla." +msgstr "" #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -52465,7 +51857,7 @@ msgctxt "" "par_idN1099A\n" "help.text" msgid "Scaling factor" -msgstr "Skaalauskerroin" +msgstr "" #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -52474,7 +51866,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Enter a scaling factor. Factors less than 100 reduce the pages, higher factors enlarge the pages." -msgstr "Annetaan suurennussuhde. Alle 100% kertoimet pienentävät sivuja, suuremmat kertoimet suurentavat niitä." +msgstr "" #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -52482,7 +51874,7 @@ msgctxt "" "par_idN109B2\n" "help.text" msgid "Fit print range(s) to width/height" -msgstr "Sovita tulostusalue leveyden ja korkeuden mukaan" +msgstr "" #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -52490,7 +51882,7 @@ msgctxt "" "par_idN109B5\n" "help.text" msgid "Specifies the maximum number of pages horizontally (width) and vertically (height) on which every sheet with the current Page Style is to be printed." -msgstr "Määritetään enimmäissivumäärät vaaka(leveys)- ja pysty(korkeus)suuntaan, joille jokainen taulukko tulostetaan vallitsevalla sivutyylillä." +msgstr "" #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -52498,7 +51890,7 @@ msgctxt "" "par_idN109BB\n" "help.text" msgid "The print ranges are always scaled proportionally, so the resulting number of pages may be less than specified." -msgstr "Tulostusalueet skaalataan aina suhteellisesti, joten sivumäärä voi olla asetettua pienempikin." +msgstr "" #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -52506,7 +51898,7 @@ msgctxt "" "par_idN109BF\n" "help.text" msgid "You may clear one of the boxes, then the unspecified dimension will use as many pages as necessary." -msgstr "Toinen ruuduista voidaan tyhjentääkin, jolloin tähän määrittelemättömään suuntaan tulostetaan tarvittava sivumäärä." +msgstr "" #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -52514,7 +51906,7 @@ msgctxt "" "par_idN109C3\n" "help.text" msgid "If you clear both boxes, this will result in a scaling factor of 100%." -msgstr "Jos molemmat ruudut tyhjätään, tulos vastaa 100% skaalauskerrointa." +msgstr "" #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -52522,7 +51914,7 @@ msgctxt "" "par_idN109CE\n" "help.text" msgid "Width in pages" -msgstr "Leveys sivuina" +msgstr "" #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -52530,7 +51922,7 @@ msgctxt "" "par_idN109D1\n" "help.text" msgid "Enter the maximum number of pages to be printed horizontally across." -msgstr "Annetaan rinnakkaisten tulostesivujen enimmäismäärä." +msgstr "" #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -52538,7 +51930,7 @@ msgctxt "" "par_idN109E8\n" "help.text" msgid "Height in pages" -msgstr "Korkeus sivuina" +msgstr "" #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -52546,7 +51938,7 @@ msgctxt "" "par_idN109EB\n" "help.text" msgid "Enter the maximum number of pages to be printed vertically stacked." -msgstr "Annetaan allekkaisten tulostesivujen enimmäismäärä." +msgstr "" #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -52555,7 +51947,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Fit print range(s) on number of pages" -msgstr "Sovita tulostusalue sivumäärän mukaan" +msgstr "" #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -52564,7 +51956,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Specifies the maximum number of pages on which every sheet with the current Page Style is to be printed. The scale will be reduced as necessary to fit the defined number of pages." -msgstr "Määritetään enimmäissivumäärä, jolla jokainen taulukko tulostetaan vallitsevalla sivutyylillä. Tarvittaessa skaalausta pienennetään, jotta tulostus mahtuu asetetulle sivumäärälle." +msgstr "" #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -52572,7 +51964,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A26\n" "help.text" msgid "Number of pages" -msgstr "Sivujen määrä" +msgstr "" #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -52581,7 +51973,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "Enter the maximum number of pages to be printed." -msgstr "Annetaan tulostesivujen enimmäismäärä." +msgstr "" #: 05080000.xhp msgctxt "" @@ -52589,7 +51981,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Print Ranges" -msgstr "Tulostusalueet" +msgstr "" #: 05080000.xhp msgctxt "" @@ -52598,7 +51990,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Print Ranges" -msgstr "Tulostusalueet" +msgstr "" #: 05080000.xhp msgctxt "" @@ -52607,7 +51999,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Manages print ranges. Only cells within the print ranges will be printed." -msgstr "Hallinnoidaan tulostusalueita. Vain tulostusalueille kuuluvat solut tulostetaan." +msgstr "" #: 05080000.xhp msgctxt "" @@ -52616,7 +52008,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "If you do not define any print range manually, Calc assigns an automatic print range to include all the cells that are not empty." -msgstr "Jos käyttäjä ei ole määritellyt yhtään tulostusaluetta, Calc käyttää tulostusaluetta, johon kuuluvat kaikki solut, jotka eivät ole tyhjiä." +msgstr "" #: 05080000.xhp msgctxt "" @@ -52625,7 +52017,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Edit" -msgstr "Muokkaa" +msgstr "" #: 05080100.xhp msgctxt "" @@ -52633,7 +52025,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Define" -msgstr "Määritä" +msgstr "" #: 05080100.xhp msgctxt "" @@ -52642,7 +52034,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Define" -msgstr "Määritä" +msgstr "" #: 05080100.xhp msgctxt "" @@ -52651,7 +52043,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Defines an active cell or selected cell area as the print range." -msgstr "Tulostusalueeksi otetaan aktiivinen solu tai valittu solualue." +msgstr "" #: 05080200.xhp msgctxt "" @@ -52659,7 +52051,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Clear" -msgstr "Tyhjennä" +msgstr "" #: 05080200.xhp msgctxt "" @@ -52668,7 +52060,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Clear" -msgstr "Tyhjennä" +msgstr "" #: 05080200.xhp msgctxt "" @@ -52677,7 +52069,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Removes the defined print area." -msgstr "Tulostusaluemääritys poistetaan." +msgstr "" #: 05080300.xhp msgctxt "" @@ -52685,7 +52077,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Edit Print Ranges" -msgstr "Muokkaa" +msgstr "" #: 05080300.xhp msgctxt "" @@ -52694,7 +52086,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Edit Print Ranges" -msgstr "Muokkaa" +msgstr "" #: 05080300.xhp msgctxt "" @@ -52703,7 +52095,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Opens a dialog where you can specify the print range. You can also set the rows or columns which are to be repeated in every page." -msgstr "Avataan valintaikkuna, jossa tulostusaluetta voi määrittää. Myös jokaisella tulostesivulla toistuvat rivit ja sarakkeet on asetettavissa." +msgstr "" #: 05080300.xhp msgctxt "" @@ -52712,7 +52104,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Print range" -msgstr "Tulostusalue" +msgstr "" #: 05080300.xhp msgctxt "" @@ -52721,7 +52113,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Allows you to modify a defined print range." -msgstr "Käyttäjällä mahdollisuus muokata määriteltyä tulostusaluetta." +msgstr "" #: 05080300.xhp msgctxt "" @@ -52730,7 +52122,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Select -none- to remove a print range definition for the current spreadsheet. Select -entire sheet- to set the current sheet as a print range. Select -selection- to define the selected area of a spreadsheet as the print range. By selecting -user-defined-, you can define a print range that you have already defined using the Format - Print Ranges - Define command. If you have given a name to a range using the Insert - Names - Define command, this name will be displayed and can be selected from the list box." -msgstr "Valitsemalla -ei mitään- poistetaan tulostusaluemääritykset käytettävästä laskentataulukosta. Valinta -koko taulukko- asettaa käsiteltävän taulukon tulostusalueeksi. Poimimalla -valinta- määritetään laskentataulukon valittu alue tulostusalueeksi. Vaihtoehto -käyttäjän määrittämä- vastaa aiemmin tehtyä Muotoilu - Tulostusalueet - Määritä -valintaa. Jos alueelle on annettu nimi suorittamalla Lisää - Nimet - Määritä -komento, tämä nimi näytetään ja on valittavissa luetteloruudusta." +msgstr "" #: 05080300.xhp msgctxt "" @@ -52739,7 +52131,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "In the right-hand text box, you can enter a print range by reference or by name. If the cursor is in the Print range text box, you can also select the print range in the spreadsheet with your mouse." -msgstr "Oikeanpuoleisessa tekstikentässä voidaan antaa tulostusalue viittauksena tai nimenä. Jos kohdistin on Tulostusalue-tekstikentässä, tulostusalue voidaan valita hiirellä laskentataulukosta." +msgstr "" #: 05080300.xhp msgctxt "" @@ -52748,7 +52140,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Rows to repeat" -msgstr "Toistettavat rivit" +msgstr "" #: 05080300.xhp msgctxt "" @@ -52757,7 +52149,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Choose one or more rows to print on every page. In the right text box enter the row reference, for example, \"1\" or \"$1\" or \"$2:$3\". The list box displays -user defined-. You can also select -none- to remove a defined repeating row." -msgstr "Valitaan yksi tai useampi rivi, joka tulostuu joka sivulle. Oikeanpuoleiseen tekstikenttään syötetään riviviittaus, esimerkiksi \"1\", \"$1\" tai \"$2:$3\". Luetteloruudussa näkyy -käyttäjän määrittämä-. Valinnalla -ei mitään-poistetaan toistettavan rivin määritykset." +msgstr "" #: 05080300.xhp msgctxt "" @@ -52766,7 +52158,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "You can also define repeating rows by dragging the mouse in the spreadsheet, if the cursor is in the Rows to repeat text field in the dialog." -msgstr "Toistettavia rivejä voi määrittää myös vetämällä hiirellä laskentataulukon solualueella, jos kursori on valintaikkunassa Toistettavat rivit -kentässä." +msgstr "" #: 05080300.xhp msgctxt "" @@ -52775,7 +52167,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Columns to repeat" -msgstr "Toistettavat sarakkeet" +msgstr "" #: 05080300.xhp msgctxt "" @@ -52784,7 +52176,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Choose one or more columns to print on every page. In the right text box enter the column reference, for example, \"A\" or \"AB\" or \"$C:$E\". The list box then displays -user defined-. You can also select -none- to remove a defined repeating column." -msgstr "Valitaan yksi tai useampi sarake tulostettavaksi joka sivulle. Oikeanpuoleiseen tekstikenttään syötetään sarakeviittaus, esimerkiksi \"A\", \"AB\" tai \"$C:$E\". Luetteloruudussa näkyy tällöin -käyttäjän määrittämä-. Valinnalla -ei mitään-poistetaan toistettavan sarakkeen määritykset." +msgstr "" #: 05080300.xhp msgctxt "" @@ -52793,7 +52185,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "You can also define repeating columns by dragging the mouse in the spreadsheet, if the cursor is in the Columns to repeat text field in the dialog." -msgstr "Toistettavia sarakkeita voi määrittää myös vetämällä hiirellä laskentataulukon solualueella, jos kursori on valintaikkunassa Toistettavat sarakkeet -kentässä." +msgstr "" #: 05080400.xhp msgctxt "" @@ -52801,7 +52193,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Add" -msgstr "Lisää" +msgstr "" #: 05080400.xhp msgctxt "" @@ -52810,7 +52202,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Add" -msgstr "Lisää" +msgstr "" #: 05080400.xhp msgctxt "" @@ -52819,7 +52211,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Adds the current selection to the defined print areas." -msgstr "Lisätään valittu alue määritettyyn tulostusalueeseen." +msgstr "" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -52827,7 +52219,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Styles and Formatting" -msgstr "Tyylit ja muotoilu" +msgstr "" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -52835,7 +52227,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150447\n" "help.text" msgid "Stylist, see Styles and Formatting window Styles and Formatting window formats; Styles and Formatting window formatting; Styles and Formatting window paint can for applying styles" -msgstr "muotoilija, katso Tyylit ja muotoilut -ikkunaTyylit ja muotoilut -ikkunamuotoilut; Tyylit ja muotoilut -ikkunamuotoileminen; Tyylit ja muotoilut -ikkunamaalikannu tyylien levittämiseen" +msgstr "" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -52843,7 +52235,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150447\n" "help.text" msgid "Styles and Formatting" -msgstr "Tyylit ja muotoilu" +msgstr "" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -52851,7 +52243,7 @@ msgctxt "" "par_id3147434\n" "help.text" msgid "Use the Styles and Formatting deck of the Sidebar to assign styles to cells and pages. You can apply, update, and modify existing styles or create new styles." -msgstr "Sivupalkin Tyylit ja muotoilut -lehteä käytetään tyylien kytkemiseen soluihin ja sivuihin. Tyylejä voidaan ottaa käyttöön, päivittää, muokata tai luoda." +msgstr "" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -52859,7 +52251,7 @@ msgctxt "" "par_id3149665\n" "help.text" msgid "The Styles and Formatting dockable window can remain open while editing the document." -msgstr "Tyylit ja muotoilut, joka on telakoituva ikkuna, voi olla auki, kun asiakirjaa muokataan." +msgstr "" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -52867,7 +52259,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150012\n" "help.text" msgid "How to apply a cell style:" -msgstr "Miten käytetään solutyyliä:" +msgstr "" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -52875,7 +52267,7 @@ msgctxt "" "par_id3159155\n" "help.text" msgid "Select the cell or cell range." -msgstr "Valitaan solu tai solualue." +msgstr "" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -52883,7 +52275,7 @@ msgctxt "" "par_id3145749\n" "help.text" msgid "Double-click the style in the Styles and Formatting window." -msgstr "Kaksoisnapsautetaan tyyliä Tyylit ja muotoilut -ikkunassa." +msgstr "" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -52891,7 +52283,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153877\n" "help.text" msgid "Cell Styles" -msgstr "Solutyylit" +msgstr "" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -52899,7 +52291,7 @@ msgctxt "" "par_id3145801\n" "help.text" msgid "Displays the list of the available Cell Styles for indirect cell formatting." -msgstr "Esille tulee luettelo kaikista solutyyleistä, jotka ovat käytettävissä epäsuorassa solujen muotoilussa." +msgstr "" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -52907,7 +52299,7 @@ msgctxt "" "par_id3150751\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Kuvake" +msgstr "" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -52915,7 +52307,7 @@ msgctxt "" "par_id3154255\n" "help.text" msgid "Cell Styles" -msgstr "Solutyylit" +msgstr "" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -52923,7 +52315,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153963\n" "help.text" msgid "Page Styles" -msgstr "Sivutyylit" +msgstr "" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -52931,7 +52323,7 @@ msgctxt "" "par_id3147003\n" "help.text" msgid "Displays the Page Styles available for indirect page formatting." -msgstr "Esille saadaan epäsuorassa sivujen muotoilussa käytettävissä olevien sivutyylien luettelo." +msgstr "" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -52939,7 +52331,7 @@ msgctxt "" "par_id3159100\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Kuvake" +msgstr "" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -52947,7 +52339,7 @@ msgctxt "" "par_id3150361\n" "help.text" msgid "Page Styles" -msgstr "Sivutyylit" +msgstr "" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -52955,7 +52347,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150202\n" "help.text" msgid "Fill Format Mode" -msgstr "Täyttömuotoilutila" +msgstr "" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -52963,7 +52355,7 @@ msgctxt "" "par_id3155531\n" "help.text" msgid "Turns the Fill Format mode on and off. Use the paint can to assign the Style selected in the Styles and Formatting window." -msgstr "Vaihdetaan täyttömuotoilutilaan ja siitä pois. Käytetään maalikannua Tyylit ja muotoilut -ikkunasta poimitun tyylin kera." +msgstr "" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -52971,7 +52363,7 @@ msgctxt "" "par_id3155087\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Kuvake" +msgstr "" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -52979,7 +52371,7 @@ msgctxt "" "par_id3156198\n" "help.text" msgid "Fill Format Mode" -msgstr "Täyttömuotoilutila" +msgstr "" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -52987,7 +52379,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148870\n" "help.text" msgid "How to apply a new style with the paint can:" -msgstr "Uuden tyylin käyttö maalikannulla:" +msgstr "" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -52995,7 +52387,7 @@ msgctxt "" "par_id3145078\n" "help.text" msgid "Select the desired style from the Styles and Formatting window." -msgstr "Valitse käytettävä tyyli Tyylit ja muotoilut -ikkunasta." +msgstr "" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -53003,7 +52395,7 @@ msgctxt "" "par_id3159098\n" "help.text" msgid "Click the Fill Format Mode icon." -msgstr "Napsauta Täyttömuotoilutila-kuvaketta." +msgstr "" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -53011,16 +52403,15 @@ msgctxt "" "par_id3148609\n" "help.text" msgid "Click a cell to format it, or drag your mouse over a certain range to format the whole range. Repeat this action for other cells and ranges." -msgstr "Napsauta muotoiltavaa solua tai vedä hiirellä tiettyjen alueiden yli, niin että koko alue tulee muotoiltua. Toista toimenpiteet muille soluille ja alueille." +msgstr "" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3149438\n" "help.text" msgid "Click the Fill Format Mode icon again to exit this mode." -msgstr "Napsauta Täyttömuotoilutila-kuvaketta uudestaan tästä tilasta poistumiseksi." +msgstr "" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -53028,7 +52419,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153975\n" "help.text" msgid "New Style from Selection" -msgstr "Uusi tyyli valinnasta" +msgstr "" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -53036,7 +52427,7 @@ msgctxt "" "par_id3149499\n" "help.text" msgid "Creates a new style based on the formatting of a selected object. Assign a name for the style in the Create Style dialog." -msgstr "Luodaan uusi tyyli, joka perustuu valitun objektin muotoiluun. Nimetään tyyli Luo tyyli -valintaikkunassa." +msgstr "" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -53044,7 +52435,7 @@ msgctxt "" "par_id3150050\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Kuvake" +msgstr "" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -53052,7 +52443,7 @@ msgctxt "" "par_id3146963\n" "help.text" msgid "New Style from Selection" -msgstr "Uusi tyyli valinnasta" +msgstr "" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -53060,7 +52451,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153813\n" "help.text" msgid "Update Style" -msgstr "Päivitä tyyli" +msgstr "" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -53068,7 +52459,7 @@ msgctxt "" "par_id3154707\n" "help.text" msgid "Updates the Style selected in the Styles and Formatting window with the current formatting of the selected object." -msgstr "Päivitetään Tyylit ja muotoilut -ikkunassa valittu tyyli valitun objektin tyylillä." +msgstr "" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -53076,7 +52467,7 @@ msgctxt "" "par_id3145118\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Kuvake" +msgstr "" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -53084,7 +52475,7 @@ msgctxt "" "par_id3147501\n" "help.text" msgid "Update Style" -msgstr "Päivitä tyyli" +msgstr "" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -53092,7 +52483,7 @@ msgctxt "" "par_idN109BE\n" "help.text" msgid "Style List" -msgstr "Tyyliluettelo" +msgstr "" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -53100,7 +52491,7 @@ msgctxt "" "par_idN109C2\n" "help.text" msgid "Displays the list of the styles from the selected style category." -msgstr "Luettelossa nähdään valitun luokan tyylit." +msgstr "" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -53108,7 +52499,7 @@ msgctxt "" "par_idN109D1\n" "help.text" msgid "In the context menu you can choose commands to create a new style, delete a user-defined style, or change the selected style." -msgstr "Kohdevalikossa on komennot, joilla voi luoda uuden, poistaa käyttäjän määrittelemän tai vaihtaa valitun tyylin." +msgstr "" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -53116,7 +52507,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149053\n" "help.text" msgid "Style Groups" -msgstr "Tyyliryhmät" +msgstr "" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -53124,7 +52515,7 @@ msgctxt "" "par_id3147299\n" "help.text" msgid "Lists the available style groups." -msgstr "Luettelo käytettävistä tyyliryhmistä." +msgstr "" #: 05100100.xhp msgctxt "" @@ -53132,7 +52523,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Merge Cells" -msgstr "Yhdistä solut" +msgstr "" #: 05100100.xhp msgctxt "" @@ -53140,7 +52531,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154765\n" "help.text" msgid "Merge Cells" -msgstr "Yhdistä solut" +msgstr "" #: 05100100.xhp msgctxt "" @@ -53148,7 +52539,7 @@ msgctxt "" "par_id3147406\n" "help.text" msgid "Combines the contents of the selected cells into a single cell." -msgstr "Yhdistetään valittujen solujen sisältö yhteen soluun." +msgstr "" #: 05100100.xhp msgctxt "" @@ -53156,7 +52547,7 @@ msgctxt "" "par_id3154351\n" "help.text" msgid "Choose Format - Merge Cells - Merge Cells" -msgstr "Valitse Muotoilu - Yhdistä solut - Jaa solut" +msgstr "" #: 05100200.xhp msgctxt "" @@ -53164,7 +52555,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Split Cells" -msgstr "Jaa solut" +msgstr "" #: 05100200.xhp msgctxt "" @@ -53172,7 +52563,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154654\n" "help.text" msgid "Split Cells" -msgstr "Jaa solut" +msgstr "" #: 05100200.xhp msgctxt "" @@ -53180,7 +52571,7 @@ msgctxt "" "par_id3083451\n" "help.text" msgid "Splits previously merged cells." -msgstr "Jaetaan aiemmin yhdistetyt solut." +msgstr "" #: 05100200.xhp msgctxt "" @@ -53188,7 +52579,7 @@ msgctxt "" "par_id3154023\n" "help.text" msgid "Choose Format - Merge Cells - Split Cells" -msgstr "Valitse Muotoilu - Yhdistä solut - Jaa solut" +msgstr "" #: 05110000.xhp msgctxt "" @@ -53196,7 +52587,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "AutoFormat" -msgstr "Automaattinen muotoilu" +msgstr "" #: 05110000.xhp msgctxt "" @@ -53205,7 +52596,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "AutoFormat" -msgstr "Automaattinen muotoilu" +msgstr "" #: 05110000.xhp msgctxt "" @@ -53214,7 +52605,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Use this command to apply an AutoFormat to a selected sheet area or to define your own AutoFormats." -msgstr "Toimintoa käytetään automaattiseen muotoiluun valitulla alueella tai oman automaattisen muotoilun määrittelyyn." +msgstr "" #: 05110000.xhp msgctxt "" @@ -53223,7 +52614,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Format" -msgstr "Muotoilu" +msgstr "" #: 05110000.xhp msgctxt "" @@ -53232,7 +52623,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Choose a predefined AutoFormat to apply to a selected area in your sheet." -msgstr "Valitaan esimääritelty automaattinen muotoilu, jota sovelletaan valitulle alueelle taulukossa." +msgstr "" #: 05110000.xhp msgctxt "" @@ -53241,7 +52632,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Add" -msgstr "Lisää" +msgstr "" #: 05110000.xhp msgctxt "" @@ -53250,7 +52641,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Allows you to add the current formatting of a range of at least 4 x 4 cells to the list of predefined AutoFormats. The Add AutoFormat dialog then appears." -msgstr "Jos nykyinen aluevalinta on vähintään 4 x 4 solua, sen muotoilut lisätään automaattisten muotoilujen luetteloon. Valintaikkuna Lisää automaattinen muotoilu ilmestyy." +msgstr "" #: 05110000.xhp msgctxt "" @@ -53259,7 +52650,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Enter a name and click OK. " -msgstr "Kirjoitetaan nimi muotoilulle ja hyväksytään OK:lla. " +msgstr "" #: 05110000.xhp msgctxt "" @@ -53268,7 +52659,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Formatting" -msgstr "Muotoilu" +msgstr "" #: 05110000.xhp msgctxt "" @@ -53277,7 +52668,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "In this section you can select or deselect the available formatting options. If you want to keep any of the settings currently in your spreadsheet, deselect the corresponding option." -msgstr "Tässä osiossa voidaan valita ja poistaa valinta käytettäviltä muotoiluvaihtoehdoilta. Jos halutaan säilyttää joku nykyisistä laskentataulukon asetuksista, vaihtoehto jätetään valitsematta (poistamalla rasti)." +msgstr "" #: 05110000.xhp msgctxt "" @@ -53286,7 +52677,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Number format" -msgstr "Lukumuoto" +msgstr "" #: 05110000.xhp msgctxt "" @@ -53295,7 +52686,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "When marked, specifies that you want to retain the number format of the selected format." -msgstr " Merkitsemällä ruutu annetaan automaattisen muotoilun säätää lukumuodon muotoilua." +msgstr "" #: 05110000.xhp msgctxt "" @@ -53304,7 +52695,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Borders" -msgstr "Reunat" +msgstr "" #: 05110000.xhp msgctxt "" @@ -53313,7 +52704,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "When marked, specifies that you want to retain the border of the selected format." -msgstr " Merkitsemällä ruutu annetaan automaattisen muotoilun säätää reunojen muotoilua." +msgstr "" #: 05110000.xhp msgctxt "" @@ -53322,7 +52713,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Font" -msgstr "Fontti" +msgstr "" #: 05110000.xhp msgctxt "" @@ -53331,7 +52722,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "When marked, specifies that you want to retain the font of the selected format." -msgstr " Merkitsemällä ruutu annetaan automaattisen muotoilun säätää fontin muotoilua." +msgstr "" #: 05110000.xhp msgctxt "" @@ -53340,7 +52731,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Pattern" -msgstr "Kuvio" +msgstr "" #: 05110000.xhp msgctxt "" @@ -53349,7 +52740,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "When marked, specifies that you want to retain the pattern of the selected format." -msgstr " Merkitsemällä ruutu annetaan automaattisen muotoilun säätää kuvion muotoilua." +msgstr "" #: 05110000.xhp msgctxt "" @@ -53358,7 +52749,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Alignment" -msgstr "Tasaus" +msgstr "" #: 05110000.xhp msgctxt "" @@ -53367,7 +52758,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "When marked, specifies that you want to retain the alignment of the selected format." -msgstr " Merkitsemällä ruutu annetaan automaattisen muotoilun säätää kohdistusta." +msgstr "" #: 05110000.xhp msgctxt "" @@ -53376,7 +52767,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "AutoFit width and height" -msgstr "Sovita leveys ja korkeus" +msgstr "" #: 05110000.xhp msgctxt "" @@ -53385,7 +52776,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "When marked, specifies that you want to retain the width and height of the selected cells of the selected format." -msgstr " Merkitsemällä ruutu annetaan automaattisen muotoilun säätää solujen ulottuvuuksia." +msgstr "" #: 05110000.xhp msgctxt "" @@ -53394,7 +52785,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Rename" -msgstr "Nimeä uudelleen" +msgstr "" #: 05110000.xhp msgctxt "" @@ -53403,7 +52794,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Opens a dialog where you can change the specification of the selected AutoFormat. The button is only visible if you clicked the More button." -msgstr "Avataan valintaikkuna, jossa valitun muotoilun nimi voidaan vaihtaa. Painike on näkyvissä vain, jos Lisää-painiketta on painettu." +msgstr "" #: 05110000.xhp msgctxt "" @@ -53412,7 +52803,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "The Rename AutoFormat dialog opens. Enter the new name of the AutoFormat here." -msgstr "Valintaikkuna Nimeä automaattinen muotoilu uudelleen avautuu. Kirjoitetaan automaattiselle muotoilulle uusi nimi kenttään." +msgstr "" #: 05110000.xhp msgctxt "" @@ -53421,7 +52812,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "More" -msgstr "Lisää" +msgstr "" #: 05110000.xhp msgctxt "" @@ -53430,7 +52821,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Closes the Formatting options section, if it is currently open." -msgstr "Suljetaan Muotoilu-vaihtoehtojen osio, jos se on auki." +msgstr "" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -53438,7 +52829,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Conditional Formatting" -msgstr "Ehdollinen muotoilu" +msgstr "" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -53447,7 +52838,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Conditional Formatting" -msgstr "Ehdollinen muotoilu" +msgstr "" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -53456,7 +52847,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Choose Conditional Formatting to define format styles depending on certain conditions. If a style was already assigned to a cell, it remains unchanged. The style entered here is then evaluated. There are several types of conditional formatting that can be used." -msgstr "Asetettavista ehdoista riippuvaa muotoilua varten valitaan Ehdollinen muotoilu. Jos tyyli on jo määritetty soluun, se pysyy muuttumattomana. Muutoin tyyli määrittyy tässä valintaikkunassa annettujen ehtojen perusteella. Ehdollisia muotoiluja on useantyyppisiä." +msgstr "" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -53464,15 +52855,15 @@ msgctxt "" "par_id3163711\n" "help.text" msgid "You can enter several conditions that query the contents of cell values or formulas. The conditions are evaluated from the first to the last. If the condition 1 matches the condition, the defined style will be used. Otherwise, condition 2 is evaluated, and its defined style is used. If this style does not match, then the next condition is evaluated and so on." -msgstr "Voidaan asettaa useita ehtoja, joita testaan solun arvoa tai kaavaa vastaan. Ehdot käsitellään järjestyksessä ensimmäisestä viimeiseen. Jos ehto nro 1 täyttyy, määritettyä tyyliä käytetään. Muutoin testataan ehtoa nro 2 ja sitä vastaavaa tyyliä käytetään ehdon täyttyessä. Jos ehto ei täyty, testataan seuraavaa ehtoja ja niin edespäin." +msgstr "" #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" "par_id2414014\n" "help.text" -msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)." -msgstr "Ehdollinen muotoilu vaatii, että automaattinen laskenta on toiminnassa. Suoritetaan Työkalut - Solun sisältö - Automaattinen laskenta (komennon vieressä näkyy merkki, kun automaattinen laskenta on aktiivinen)." +msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Data - Calculate - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)." +msgstr "" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -53480,7 +52871,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153189\n" "help.text" msgid "conditional formatting; conditions" -msgstr "ehdollinen muotoilu; ehdot" +msgstr "" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -53488,7 +52879,7 @@ msgctxt "" "hd_id31531891\n" "help.text" msgid "Condition" -msgstr "Ehto" +msgstr "" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -53496,7 +52887,7 @@ msgctxt "" "par_id31494131\n" "help.text" msgid "You can define as many conditions as you want." -msgstr "Ehtojen määrää ei ole rajoitettu." +msgstr "" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -53504,7 +52895,7 @@ msgctxt "" "par_id31494132\n" "help.text" msgid "Specify if conditional formatting is dependent on one of the entry listed on the drop down box:" -msgstr "Ehdollinen muotoilu voidaan tehdä jollakin pudotusvalikossa tarjolla olevasta perusteesta:" +msgstr "" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -53512,7 +52903,7 @@ msgctxt "" "par_id31494133\n" "help.text" msgid "If you select All cells, see Color Scale, Data Bar or Icon Set explanations below, depending on which visual representation the conditional formatting should be represented." -msgstr "Jos valitaan Kaikki solut, solujen muotoilu voidaan tehdä väriskaalan, tietopalkin tai kuvakevalikoiman avulla." +msgstr "" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -53520,7 +52911,7 @@ msgctxt "" "par_id31494134\n" "help.text" msgid "If you select Cell value is:" -msgstr "Jos valitaan Solun arvo on:" +msgstr "" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -53528,7 +52919,7 @@ msgctxt "" "par_id31494135\n" "help.text" msgid "Select a condition in the drop down list for the format to be applied to the selected cells and enter the value." -msgstr "Ehto valitaan pudotusvalikosta ja mahdolliset ehtoon liittyvät parametriarvot kirjoitetaan oikealle puolelle tuleviin kenttiin." +msgstr "" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -53536,7 +52927,7 @@ msgctxt "" "par_id31494136\n" "help.text" msgid "In front of Apply Styles, select the desired style in the list or chose New Style to create one." -msgstr "Rivillä Käytä tyyliä valitaan haluttu tyyli tai luodaan uusi tyyli valitsemalla Uusi tyyli." +msgstr "" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -53544,7 +52935,7 @@ msgctxt "" "par_id31494137\n" "help.text" msgid "Click the Add button to add another condition, click the Remove button to remove a condition." -msgstr "Napsauttamalla Lisää-painiketta lisätään uusi ehto ja Poista-painikkeella poistetaan ehto." +msgstr "" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -53552,7 +52943,7 @@ msgctxt "" "par_id31494138\n" "help.text" msgid "In the Range field, define the range of cells concerned by the conditional formatting. Click on the Shrink button to minimize the dialog box. Click again on the button to come back to the dialog box once the range is selected." -msgstr "Alue-kentässä asetetaan solualue, jota ehdollinen muotoilu koskee. Kutista-painikkeella valintaikkunan voi pienentää. Kun alue on valittu, painiketta uudelleen napsauttamalla valintaikkuna aukeaa uudestaan." +msgstr "" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -53560,7 +52951,7 @@ msgctxt "" "par_id31494139\n" "help.text" msgid "If you select Formula is as a reference, enter a cell reference. If the cell reference is a value other than zero, the condition matches." -msgstr "Jos ehdon tyypiksi valitaan Kaava on, annetaan ehdon parametriksi soluviite. Ehto toteutuu, mikäli viitatun solun arvo on muu kuin nolla." +msgstr "" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -53568,7 +52959,7 @@ msgctxt "" "par_id3149413a\n" "help.text" msgid "If you select Date is, see below explanations for Date." -msgstr "Jos ehdon tyypiksi valitaan Päivämäärä on, tarkempia ohjeita voi lukea alta kohdasta Päivämäärä." +msgstr "" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -53576,7 +52967,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147394\n" "help.text" msgid "Color Scale" -msgstr "Väriskaala" +msgstr "" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -53584,7 +52975,7 @@ msgctxt "" "par_id3155602\n" "help.text" msgid "This is the same dialog box as if you select All cells in the first sub menu entry Condition.Apply a color scale to a range consist of displaying a bicolor or tricolor gradient on this range depending on the value of each cell. A typical example might be an array of temperatures, lower blue colored, warmer red with a gradient nuances to the intermediate values." -msgstr "Tämä on sama valintaikkuna kuin valittaessa Kaikki solut ensimmäisestä Ehto-paneelin pudotusvalikosta. Väriskaala tarkoittaa värilukumaa kahden tai kolmen värin välillä, josta solun taustaväri valitaan solun arvon mukaan. Tyypillinen esimerkki voi olla solun värjääminen lämpötilan mukaan niin, että sininen merkitsee kylmää, punainen kuumaa ja näiden väliset värisävyt eri lämpötiloja kylmän ja kuuman väliltä." +msgstr "" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -53592,7 +52983,7 @@ msgctxt "" "par_id3155603\n" "help.text" msgid "You must choose the two \"extreme\" colors indicate the method of calculation. The calculation of the color applied will be made in relation to: Min - Max - Percentile - Value - Percent - Formula." -msgstr "On valittava kaksi ääriväriä ja laskentatapa. Äärimmäiset värit voidaan määrittää arvoalueen miniminä, maksimina, prosenttipisteinä, kiinteinä arvoina, prosenttiarvoina tai kaavan avulla." +msgstr "" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -53600,7 +52991,7 @@ msgctxt "" "par_id3155604\n" "help.text" msgid "The choices Min and Max are sufficient to themselves as found in the range. Other options need to be specified by a value (Percentile, Value, Percentage) or a cell reference or formula (Formula)." -msgstr "Valinnat Minimi ja Maksimi eivät vaadi lisäparametreja. Muut vaihtoehdot vaativat joko parametriarvon (prosenttipiste, arvo, prosentti) tai viittauksen soluun tai kaavalausekkeen (kaava)." +msgstr "" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -53608,7 +52999,7 @@ msgctxt "" "par_id3155605\n" "help.text" msgid "For a detailed explanation and examples, please visit How to apply a Color Scale Conditional Formatting page in TDF Wiki." -msgstr "How to apply a Color Scale Conditional Formatting -sivulta TDF:n wikissä voi lukea tarkemman selityksen sekä lisäesimerkkejä." +msgstr "" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -53616,7 +53007,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153709\n" "help.text" msgid "Icon Set" -msgstr "Kuvakevalikoima" +msgstr "" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -53624,7 +53015,7 @@ msgctxt "" "par_id3153764\n" "help.text" msgid "It is desired to plot the position of a value relative to the thresholds. The set of icons will help to indicate the thresholds and choose the type of icons. Available icon sets are:" -msgstr "Valitaan kuvake raja-arvojen perusteella. Tarjolla olevat kuvakevalikoimat ovat:" +msgstr "" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -53632,7 +53023,7 @@ msgctxt "" "par_id31494140\n" "help.text" msgid "3, 4 or 5 - arrows" -msgstr "3, 4 tai 5 nuolta" +msgstr "" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -53640,7 +53031,7 @@ msgctxt "" "par_id31494141\n" "help.text" msgid "3, 4 or 5 - gray arrows" -msgstr "3, 4 tai 5 harmaata nuolta" +msgstr "" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -53648,7 +53039,7 @@ msgctxt "" "par_id31494142\n" "help.text" msgid "3 - flags" -msgstr "3 lippua" +msgstr "" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -53656,7 +53047,7 @@ msgctxt "" "par_id31494143\n" "help.text" msgid "3 - traffic lights 1 and 2 (two different designs)" -msgstr "3 liikennevaloa 1 tai 2 (kaksi erilaista grafiikkaa)" +msgstr "" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -53664,7 +53055,7 @@ msgctxt "" "par_id31494144\n" "help.text" msgid "3 - symbols (square, triangle, circle)" -msgstr "3 merkkiä (neliö, kolmio ja ympyrä)" +msgstr "" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -53672,7 +53063,7 @@ msgctxt "" "par_id31494145\n" "help.text" msgid "4 - circles from red to black" -msgstr "4 ympyrää punaisesta mustaan" +msgstr "" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -53680,7 +53071,7 @@ msgctxt "" "par_id31494146\n" "help.text" msgid "4 or 5 - ratings" -msgstr "4 tai 5 luokitusta" +msgstr "" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -53688,7 +53079,7 @@ msgctxt "" "par_id31494147\n" "help.text" msgid "5 - quarters" -msgstr "5 neljännestä" +msgstr "" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -53696,7 +53087,7 @@ msgctxt "" "par_id3153765\n" "help.text" msgid "Conditions to display each icon can be specified relative to a value (Value), a percentage of the number of values in the range (Percentage) as a percentage of range values (Percentile) or formula (Formula)." -msgstr "Ehto, jolla kuvake valitaan kuvakevalikoimasta, voidaan esittää arvon, prosenttiosuuden, prosenttipisteen tai kaavan avulla." +msgstr "" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -53704,7 +53095,7 @@ msgctxt "" "par_id3155606\n" "help.text" msgid "For a detailed explanation and examples, please visit How to use Icon Set Conditional Formating page in TDF Wiki." -msgstr "How to use Icon Set Conditional Formating -sivulta TDF:n wikissä voi lukea tarkemman selityksen sekä lisäesimerkkejä." +msgstr "" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -53712,7 +53103,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156384\n" "help.text" msgid "Dates" -msgstr "Päivämäärät" +msgstr "" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -53720,7 +53111,7 @@ msgctxt "" "par_id3145228\n" "help.text" msgid "This option will apply a defined style depending on a date that you choose in the drop down box: Today - Yesterday - Tomorrow - Last 7 days - This week - Last week." -msgstr "Tällä valinnalla tyyli määräytyy sen mukaan, onko solussa oleva päivämäärä valitun mukainen. Vaihtoehdot ovat tänään, eilen, huomenna, viimeiset 7 päivää, tällä viikolla ja edellisellä viikolla." +msgstr "" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -53728,7 +53119,7 @@ msgctxt "" "par_id31494157\n" "help.text" msgid "In front of Apply Styles, select the desired style in the list or chose New Style to create one." -msgstr "Rivillä Käytä tyyliä valitaan haluttu tyyli tai luodaan uusi tyyli valitsemalla Uusi tyyli." +msgstr "" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -53736,7 +53127,7 @@ msgctxt "" "par_id31494167\n" "help.text" msgid "Click the Add button to add another condition, click the Remove button to remove a condition." -msgstr "Napsauttamalla Lisää-painiketta lisätään uusi ehto ja Poista-painikkeella poistetaan ehto." +msgstr "" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -53744,7 +53135,7 @@ msgctxt "" "par_id31494177\n" "help.text" msgid "In the Range field, define the range of cells concerned by the conditional formatting. Click on the Shrink button to minimize the dialog box. Click again on the button to come back to the dialog box once the range is selected." -msgstr "Alue-kentässä asetetaan solualue, jota ehdollinen muotoilu koskee. Kutista-painikkeella valintaikkunan voi pienentää. Kun alue on valittu, painiketta uudelleen napsauttamalla valintaikkuna aukeaa uudestaan." +msgstr "" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -53752,7 +53143,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153384\n" "help.text" msgid "Manage Conditional Formatting" -msgstr "Hallitse ehdollista muotoilua" +msgstr "" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -53760,7 +53151,7 @@ msgctxt "" "par_id3155906\n" "help.text" msgid "This dialog allows you to see all the conditional formatting defined in the spreadsheet." -msgstr "Tässä valintaikkunassa näytetään kaikki laskentataulukkoon määritellyt ehdolliset muotoilut." +msgstr "" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -53768,7 +53159,7 @@ msgctxt "" "par_id31546818\n" "help.text" msgid "Choose Format - Conditional Formatting - Manage" -msgstr "Valitse Muotoilu - Ehdollinen muotoilu - Hallinta" +msgstr "" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -53776,7 +53167,7 @@ msgctxt "" "par_id3155907\n" "help.text" msgid "The Manage Conditional Formatting dialog box opens. Here you can add, edit or remove one or several conditional formattings." -msgstr "Hallitse ehdollista muotoilua -valintaikkuna aukeaa. Sen avulla ehdollisia muotoiluja voi lisätä, muokata tai poistaa." +msgstr "" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -53784,7 +53175,7 @@ msgctxt "" "par_id3155908\n" "help.text" msgid "If you have defined a conditional formatting on a cell range and you try now to define a new conditional formatting on a part of this range, a warning message will be displayed, asking if you want to edit the existing conditional formatting (on the whole range) or define a new conditional formatting overlapping it (on the selected range)." -msgstr "Jos solualueelle on jo asetettu ehdollinen muotoilu ja yrität lisätä uuden ehdollisen muotoilun tälle alueelle tai sen osalle, ohjelmisto kysyy, haluatko muokata aikaisempaa ehdollista muotoilua (koko muotoilualueella) vai luoda uuden ehdollisen muotoilun (valitulle alueelle)." +msgstr "" #: 06020000.xhp msgctxt "" @@ -53792,7 +53183,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Hyphenation" -msgstr "Tavutus" +msgstr "" #: 06020000.xhp msgctxt "" @@ -53800,7 +53191,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159399\n" "help.text" msgid "automatic hyphenation in spreadsheetshyphenation; in spreadsheetssyllables in spreadsheets" -msgstr "oletustavutus laskentataulukoissatavutus; laskentataulukoissatavut taulukkolaskennassa" +msgstr "" #: 06020000.xhp msgctxt "" @@ -53809,7 +53200,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Hyphenation" -msgstr "Tavutus" +msgstr "" #: 06020000.xhp msgctxt "" @@ -53818,7 +53209,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "The Hyphenation command calls the dialog for setting the hyphenation in $[officename] Calc." -msgstr "Tavutus-komento avaa valintaikkunan, jossa $[officename] Calcin tavutus asetellaan." +msgstr "" #: 06020000.xhp msgctxt "" @@ -53827,7 +53218,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "You can only turn on the automatic hyphenation in $[officename] Calc when the row break feature is active." -msgstr "Tavutus toimii $[officename] Calcissa, kun tekstin rivitys -ominaisuus on aktiivinen." +msgstr "" #: 06020000.xhp msgctxt "" @@ -53836,7 +53227,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Hyphenation for selected cells." -msgstr "Valittujen solujen tavutus" +msgstr "" #: 06020000.xhp msgctxt "" @@ -53845,7 +53236,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Select the cells for which you want to change the hyphenation." -msgstr "Valitaan tavutettavat solut" +msgstr "" #: 06020000.xhp msgctxt "" @@ -53854,7 +53245,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Language - Hyphenation." -msgstr "Suoritetaan Työkalut - Kieli - Tavutus." +msgstr "" #: 06020000.xhp msgctxt "" @@ -53863,7 +53254,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "The Format Cells dialog appears with the Alignment tab page open." -msgstr "Solun määritteet -valintaikkuna ilmestyy Tasaus-välilehti avoinna." +msgstr "" #: 06020000.xhp msgctxt "" @@ -53872,7 +53263,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Mark the Wrap text automatically and Hyphenation active check boxes." -msgstr "Merkitään Rivitä teksti automaattisesti ja Tavutus aktiivinen -valintaruudut." +msgstr "" #: 06020000.xhp msgctxt "" @@ -53881,7 +53272,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Hyphenation for Drawing Objects" -msgstr "Tavutus piirrosobjekteissa" +msgstr "" #: 06020000.xhp msgctxt "" @@ -53890,7 +53281,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Select a drawing object." -msgstr "Valitaan piirustus." +msgstr "" #: 06020000.xhp msgctxt "" @@ -53899,7 +53290,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Language - Hyphenation." -msgstr "Suoritetaan Työkalut - Kieli - Tavutus." +msgstr "" #: 06020000.xhp msgctxt "" @@ -53908,7 +53299,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Each time you call the command you turn the hyphenation for the drawing object on or off. A check mark shows the current status." -msgstr "Valinnalla vuorotellaan tavutustilaa piirroksessa, toimintaan tai pois. Merkki näyttää valitun tilan." +msgstr "" #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -53916,7 +53307,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Detective" -msgstr "Jäljitys" +msgstr "" #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -53924,7 +53315,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151245\n" "help.text" msgid "cell links search searching; links in cells traces;precedents and dependents Formula Auditing,see Detective Detective" -msgstr "soluviitteiden etsintäetsintä; viitteet soluissajäljitys;edeltäjät ja seuraajatkaavantarkastus, katso jäljitysetsivä" +msgstr "" #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -53933,7 +53324,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Detective" -msgstr "Jäljitys" +msgstr "" #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -53942,7 +53333,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "This command activates the Spreadsheet Detective. With the Detective, you can trace the dependencies from the current formula cell to the cells in the spreadsheet." -msgstr "Jäljitys-komento aktivoi toiminnon, jolla etsitään ja esitetään valitun kaavasolun riippuvuuksia muista laskentataulukon soluista ja päinvastoin." +msgstr "" #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -53951,7 +53342,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Once you have defined a trace, you can point with the mouse cursor to the trace. The mouse cursor will change its shape. Double-click the trace with this cursor to select the referenced cell at the end of the trace." -msgstr "Kun jäljitys on määritetty, hiiren kohdistimella voidaan osoittaa jälkiviivaa. Osuessaan kohdistin muuttaa muotoaan. Nuoliviivan kaksoisnapsautuksella viite- tai viittaava solu tulee valituksi jäljen toisessa päässä." +msgstr "" #: 06030100.xhp msgctxt "" @@ -53959,7 +53350,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Trace Precedents" -msgstr "Jäljitä edeltäjät" +msgstr "" #: 06030100.xhp msgctxt "" @@ -53967,7 +53358,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155628\n" "help.text" msgid "cells; tracing precedentsformula cells;tracing precedents" -msgstr "solut; edeltäjien jäljityskaavasolut;edeltäjien jäljitys" +msgstr "" #: 06030100.xhp msgctxt "" @@ -53976,7 +53367,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Trace Precedents" -msgstr "Jäljitä edeltäjät" +msgstr "" #: 06030100.xhp msgctxt "" @@ -53985,7 +53376,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "This function shows the relationship between the current cell containing a formula and the cells used in the formula." -msgstr "Jäljitä edeltäjät -toiminto tuo esille suhteen, joka valitsee valitun kaavasolun ja sen kaavassa mainittujen solujen välillä." +msgstr "" #: 06030100.xhp msgctxt "" @@ -53994,7 +53385,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Traces are displayed in the sheet with marking arrows. At the same time, the range of all the cells contained in the formula of the current cell is highlighted with a blue frame." -msgstr "Jäljet esitetään nuoliviivoilla taulukossa. Samalla kaikki valitun solun kaavan viittaamat solut korostuvat sinisellä kehyksellä (joillakin ehdoin)." +msgstr "" #: 06030100.xhp msgctxt "" @@ -54003,7 +53394,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "This function is based on a principle of layers. For example, if the precedent cell to a formula is already indicated with a tracer arrow, when you repeat this command, the tracer arrows are drawn to the precedent cells of this cell." -msgstr "Tämä toiminto perustuu kerrokselliseen periaatteeseen. Esimerkiksi, jos edeltävä solu on jo merkitty jäljitysnuoliviivalla, kun komento toistetaan, nuoliviiva piirretään tämän solun edeltäjään." +msgstr "" #: 06030200.xhp msgctxt "" @@ -54011,7 +53402,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Remove Precedents" -msgstr "Poista edeltäjät" +msgstr "" #: 06030200.xhp msgctxt "" @@ -54019,7 +53410,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155628\n" "help.text" msgid "cells; removing precedentsformula cells;removing precedents" -msgstr "solut; edeltäjien poistokaavasolut;edeltäjien poisto" +msgstr "" #: 06030200.xhp msgctxt "" @@ -54028,7 +53419,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Remove Precedents" -msgstr "Poista edeltäjät" +msgstr "" #: 06030200.xhp msgctxt "" @@ -54037,7 +53428,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Deletes one level of the trace arrows that were inserted with the Trace Precedents command." -msgstr "Poistetaan yksi taso jäljityksiä, jotka on lisätty Jäljitä edeltäjät -toiminnolla." +msgstr "" #: 06030300.xhp msgctxt "" @@ -54045,7 +53436,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Trace Dependents" -msgstr "Jäljitä seuraajat" +msgstr "" #: 06030300.xhp msgctxt "" @@ -54053,7 +53444,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153252\n" "help.text" msgid "cells; tracing dependents" -msgstr "solut; seuraajien jäljitys" +msgstr "" #: 06030300.xhp msgctxt "" @@ -54062,7 +53453,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Trace Dependents" -msgstr "Jäljitä seuraajat" +msgstr "" #: 06030300.xhp msgctxt "" @@ -54071,7 +53462,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Draws tracer arrows to the active cell from formulas that depend on values in the active cell." -msgstr "Piirretään jäljitysnuoliviiva aktiivisesta solusta, soluihin, joiden kaavat ovat aktiivisesta solusta riippuvia." +msgstr "" #: 06030300.xhp msgctxt "" @@ -54080,7 +53471,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "The area of all cells that are used together with the active cell in a formula is highlighted by a blue frame." -msgstr "Kaikkien aktiivisen solun kanssa yhdessä käytettävien solujen alue on korostettu sinisellä kehyksellä ( joillakin ehdoilla)." +msgstr "" #: 06030300.xhp msgctxt "" @@ -54089,7 +53480,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "This function works per level. For instance, if one level of traces has already been activated to show the precedents (or dependents), then you would see the next dependency level by activating the Trace function again." -msgstr "Tämä toiminto perustuu kerrokselliseen periaatteeseen. Esimerkiksi, jos jäljitys on jo aktivoitu näyttämään edeltäjät (tai seuraajat), niin silloin näet seuraavan riippuvuustason, kun jäljitä-toimintoa toistetaan." +msgstr "" #: 06030400.xhp msgctxt "" @@ -54097,7 +53488,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Remove Dependents" -msgstr "Poista seuraajat" +msgstr "" #: 06030400.xhp msgctxt "" @@ -54105,7 +53496,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147335\n" "help.text" msgid "cells; removing dependents" -msgstr "solut; seuraajien poisto" +msgstr "" #: 06030400.xhp msgctxt "" @@ -54114,7 +53505,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Remove Dependents" -msgstr "Poista seuraajat" +msgstr "" #: 06030400.xhp msgctxt "" @@ -54123,7 +53514,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Deletes one level of tracer arrows created with Trace Dependents." -msgstr "Poistetaan yksi taso jäljitysnuolia, jotka on luotu Jäljitä seuraajat -toiminnolla." +msgstr "" #: 06030500.xhp msgctxt "" @@ -54131,7 +53522,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Remove All Traces" -msgstr "Poista kaikki jäljitykset" +msgstr "" #: 06030500.xhp msgctxt "" @@ -54139,7 +53530,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153088\n" "help.text" msgid "cells; removing traces" -msgstr "solut; jäljitysten poisto" +msgstr "" #: 06030500.xhp msgctxt "" @@ -54148,7 +53539,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Remove All Traces" -msgstr "Poista kaikki jäljitykset" +msgstr "" #: 06030500.xhp msgctxt "" @@ -54157,7 +53548,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Removes all tracer arrows from the spreadsheet." -msgstr "Poistetaan kaikki jäljitysnuolet laskentataulukosta." +msgstr "" #: 06030600.xhp msgctxt "" @@ -54165,7 +53556,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Trace Error" -msgstr "Jäljitä virhe" +msgstr "" #: 06030600.xhp msgctxt "" @@ -54173,7 +53564,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153561\n" "help.text" msgid "cells; tracing errorstracing errorserror tracing" -msgstr "solut; jäljitä virheetjäljitä virheetvirheiden jäljitys" +msgstr "" #: 06030600.xhp msgctxt "" @@ -54182,7 +53573,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Trace Error" -msgstr "Jäljitä virhe" +msgstr "" #: 06030600.xhp msgctxt "" @@ -54191,7 +53582,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Draws tracer arrows to all precedent cells which cause an error value in a selected cell." -msgstr "Piirtää jäljitysnuolen kaikkiin edeltäjäsoluihin, jotka aiheuttavat virhearvon valitussa solussa." +msgstr "" #: 06030700.xhp msgctxt "" @@ -54199,7 +53590,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Fill Mode" -msgstr "Täyttötila" +msgstr "" #: 06030700.xhp msgctxt "" @@ -54207,7 +53598,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145119\n" "help.text" msgid "cells; trace fill modetraces; precedents for multiple cells" -msgstr "solut; täyttötilajäljitysjäljet; edeltäjät useille soluille" +msgstr "" #: 06030700.xhp msgctxt "" @@ -54216,7 +53607,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Fill Mode" -msgstr "Täyttötila" +msgstr "" #: 06030700.xhp msgctxt "" @@ -54225,7 +53616,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Activates the Fill Mode in the Detective. The mouse pointer changes to a special symbol, and you can click any cell to see a trace to the precedent cell. To exit this mode, press Escape or click the End Fill Mode command in the context menu." -msgstr "Aktivoidaan jäljityksen täyttötilan. Hiiren osoitin muuttuu erikoissymboliksi. Mitä tahansa solua voi napsauttaa jäljittääkseen solun edeltäjät. Tilasta poistutaan joko Esc-painalluksella tai valinnalla Poistu täyttötilasta kohdevalikossa." +msgstr "" #: 06030700.xhp msgctxt "" @@ -54234,7 +53625,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "The Fill Mode function is identical to the Trace Precedent command if you call this mode for the first time. Use the context menu to select further options for the Fill Mode and to exit this mode." -msgstr "Täyttötila-toiminto vastaa ensimmäisellä käyttökerrallaan Jäljitä edeltäjät -toimintoa. Kohdevalikosta löytyy täyttötilassa käytettäviä toimintoja ja sen päättämiskomento." +msgstr "" #: 06030800.xhp msgctxt "" @@ -54242,7 +53633,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Mark Invalid Data" -msgstr "Merkitse väärät tiedot" +msgstr "" #: 06030800.xhp msgctxt "" @@ -54250,7 +53641,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153821\n" "help.text" msgid "cells; invalid datadata; showing invalid datainvalid data;marking" -msgstr "solut; väärä tietotieto; väärien tietojen näyttäminenväärät tiedot;merkitseminen" +msgstr "" #: 06030800.xhp msgctxt "" @@ -54259,7 +53650,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Mark Invalid Data" -msgstr "Merkitse väärät tiedot" +msgstr "" #: 06030800.xhp msgctxt "" @@ -54268,7 +53659,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Marks all cells in the sheet that contain values outside the validation rules." -msgstr "Merkitsee kaikki taulukon solut, jotka ovat kelpoisuusrajoihin sopimattomia." +msgstr "" #: 06030800.xhp msgctxt "" @@ -54277,7 +53668,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "The validity rules restrict the input of numbers, dates, time values and text to certain values. However, it is possible to enter invalid values or copy invalid values into the cells if the Stop option is not selected. When you assign a validity rule, existing values in a cell will not be modified." -msgstr "Kelpoisuussäännöt rajoittavat numero-, päivämäärä-, kellonaika- ja tekstisyötteet tiettyihin arvoihin . Väärien arvojen syöttäminen tai kopioiminen on kuitenkin mahdollista, jos Pysäytä-toiminto ei ole valittu. Kun kelpoisuussäännöt asetetaan, jo soluissa olevia arvoja ei muuteta." +msgstr "" #: 06030900.xhp msgctxt "" @@ -54285,7 +53676,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Refresh Traces" -msgstr "Päivitä jäljitykset" +msgstr "" #: 06030900.xhp msgctxt "" @@ -54293,7 +53684,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152349\n" "help.text" msgid "cells; refreshing tracestraces; refreshingupdating;traces" -msgstr "solut; jäljityksen päivittäminenjäljitys; päivittäminenpäivittäminen;jäljitykset" +msgstr "" #: 06030900.xhp msgctxt "" @@ -54302,7 +53693,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Refresh Traces" -msgstr "Päivitä jäljitykset" +msgstr "" #: 06030900.xhp msgctxt "" @@ -54311,7 +53702,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Redraws all traces in the sheet. Formulas modified when traces are redrawn are taken into account." -msgstr "Piirretään kaikki jäljitykset taulukkoon. Solujen muokkaukset huomioidaan." +msgstr "" #: 06030900.xhp msgctxt "" @@ -54320,7 +53711,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Detective arrows in the document are updated under the following circumstances:" -msgstr "Asiakirjan jäljitysnuolet päivittyvät seuraavissa tapauksissa:" +msgstr "" #: 06030900.xhp msgctxt "" @@ -54329,7 +53720,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Starting Tools - Detective - Update Refresh Traces" -msgstr "Käynnistettäessä Työkalut - Jäljitys - Päivitä jäljitykset" +msgstr "" #: 06030900.xhp msgctxt "" @@ -54338,7 +53729,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "If Tools - Detective - Update Automatically is turned on, every time formulas are changed in the document." -msgstr "Jos Työkalut - Jäljitys - Automaattinen päivitys on käytössä, päivitetään aina, kun kaavat muuttuvat." +msgstr "" #: 06031000.xhp msgctxt "" @@ -54346,7 +53737,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "AutoRefresh" -msgstr "Automaattinen päivitys" +msgstr "" #: 06031000.xhp msgctxt "" @@ -54354,7 +53745,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154515\n" "help.text" msgid "cells; autorefreshing tracestraces; autorefreshing" -msgstr "solut; jäljityksen itsepäivitysjäljitykset; itsepäivitys" +msgstr "" #: 06031000.xhp msgctxt "" @@ -54363,7 +53754,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "AutoRefresh" -msgstr "Automaattinen päivitys" +msgstr "" #: 06031000.xhp msgctxt "" @@ -54372,7 +53763,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Automatically refreshes all the traces in the sheet whenever you modify a formula." -msgstr "Yhdenkin kaavan muokkaus johtaa samalla kaikkien jäljitysten päivittymiseen." +msgstr "" #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -54380,7 +53771,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Goal Seek" -msgstr "Tavoitteen haku" +msgstr "" #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -54389,7 +53780,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Goal Seek" -msgstr "Tavoitteen haku" +msgstr "" #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -54398,7 +53789,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Opens a dialog where you can solve an equation with a variable. After a successful search, a dialog with the results opens, allowing you to apply the result and the target value directly to the cell." -msgstr "Avataan valintaikkuna, jossa voidaan ratkaista yhtälön muuttujalle uusi arvo. Ratkaisun löytyessä avautuu ikkuna, jossa muuttujan uusi arvo on. Kun tilanne hyväksytään OK:lla, muuttuja päivittyy soluunsa ja tulokseksi saadaan asetettu tavoitearvoa." +msgstr "" #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -54407,7 +53798,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Default" -msgstr "Oletusasetukset" +msgstr "" #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -54416,7 +53807,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "In this section, you can define the variables in your formula." -msgstr "Oletusasetukset-osiossa voidaan määrittää lausekkeen muuttujia." +msgstr "" #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -54425,7 +53816,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Formula cell" -msgstr "Kaavasolu" +msgstr "" #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -54434,7 +53825,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "In the formula cell, enter the reference of the cell which contains the formula. It contains the current cell reference. Click another cell in the sheet to apply its reference to the text box." -msgstr "Kaavasolukenttään kirjoitetaan viite soluun, jossa kaava on. Oletuksena on viite käsiteltävään soluun. Napsauttamalla jotain toista solua taulukossa saadaan sen viite tekstikenttään." +msgstr "" #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -54443,7 +53834,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Target value" -msgstr "Kohdearvo" +msgstr "" #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -54452,7 +53843,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Specifies the value you want to achieve as a new result." -msgstr "Määritetään uusi arvo, joka halutaan aktiiviseen soluun tulokseksi." +msgstr "" #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -54461,7 +53852,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Variable cell" -msgstr "Muuttujasolu" +msgstr "" #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -54470,7 +53861,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Specifies the reference for the cell that contains the value you want to adjust in order to reach the target." -msgstr "Annetaan sen solun viite, jonka arvon säätämisellä kohdearvoon pyritään." +msgstr "" #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -54478,7 +53869,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Create Scenario" -msgstr "Luo skenaario" +msgstr "" #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -54487,7 +53878,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Create Scenario" -msgstr "Luo skenaario" +msgstr "" #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -54496,7 +53887,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Defines a scenario for the selected sheet area." -msgstr "Määritetään skenaario valitulle alueelle taulukossa." +msgstr "" #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -54505,7 +53896,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Name of scenario" -msgstr "Skenaarion nimi" +msgstr "" #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -54514,7 +53905,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Defines the name for the scenario. Use a clear and unique name so you can easily identify the scenario. You can also modify a scenario name in the Navigator through the Properties context menu command." -msgstr "Nimetään skenaario. Helposti erottuvat, selkeät nimet toimivat parhaiten. Skenaarion nimiä voi muokata myös rakenneselaimessa. Toimintoon pääsee Ominaisuudet-komennolla kohdevalikosta." +msgstr "" #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -54523,7 +53914,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Comment" -msgstr "Huomautus" +msgstr "" #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -54532,7 +53923,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Specifies additional information about the scenario. This information will be displayed in the Navigator when you click the Scenarios icon and select the desired scenario. You can also modify this information in the Navigator through the Properties context menu command." -msgstr "Ruutu sisältää lisätietoja skenaariosta. Tiedot näkyvät rakenneselaimessa, kun napsautetaan Skenaariot-painiketta ja valitaan skenaario. Tietoja voi muokata rakenneselaimessa myös kohdevalikon Ominaisuudet-komennon kautta." +msgstr "" #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -54541,7 +53932,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Settings" -msgstr "Asetukset" +msgstr "" #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -54550,7 +53941,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "This section is used to define some of the settings used in the scenario display." -msgstr "Asetukset-osiossa tehdään valintoja, jotka vaikuttavat skenaarioiden esittämiseen." +msgstr "" #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -54559,7 +53950,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Display border" -msgstr "Näytä rajat" +msgstr "" #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -54568,7 +53959,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Highlights the scenario in your table with a border. The color for the border is specified in the field to the right of this option. The border will have a title bar displaying the name of the last scenario. The button on the right of the scenario border offers you an overview of all the scenarios in this area, if several have been defined. You can choose any of the scenarios from this list without restrictions." -msgstr "Korostetaan skenaariota taulukossa reunoilla. Reunan väri valitaan ruudusta oikealle olevassa kentässä. Reunuksessa on otsikkopalkki, jossa näkyy viimeksi käytetyn skenaarion nimi. Valitsimella, joka on reunuksen oikeassa yläkulmassa, nähdään luettelo kaikista skenaarioista samalla alueella, mikäli useampia on luotu. Skenaariot ovat vapaasti valittavissa luettelosta." +msgstr "" #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -54577,7 +53968,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Copy back" -msgstr "Kopioi takaisin" +msgstr "" #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -54586,7 +53977,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Copies the values of cells that you change into the active scenario. If you do not select this option, the scenario is not changed when you change cell values. The behavior of the Copy back setting depends on the cell protection, the sheet protection, and the Prevent changes settings." -msgstr "Kopioidaan solujen muutetut arvot aktiiviseen skenaarioon. Jos ruutua ei ole valittu, skenaario ei muutu, kun soluihin kirjoitetaan uusia arvoja. Kopioi takaisin -asetuksen toiminta on riippuvainen solujen ja taulukon suojaus- sekä Estä muutokset -asetuksista." +msgstr "" #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -54595,7 +53986,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Copy entire sheet" -msgstr "Kopioi koko taulukko" +msgstr "" #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -54604,7 +53995,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Copies the entire sheet into an additional scenario sheet. " -msgstr "Kopioi koko taulukon uudelle skenaariotaulukolle. " +msgstr "" #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -54612,7 +54003,7 @@ msgctxt "" "par_idN1075A\n" "help.text" msgid "Prevent changes" -msgstr "Estä muutokset" +msgstr "" #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -54620,7 +54011,7 @@ msgctxt "" "par_idN1075E\n" "help.text" msgid "Prevents changes to the active scenario. The behavior of the Copy back setting depends on the cell protection, the sheet protection, and the Prevent changes settings." -msgstr "Estää muutokset aktiivisessa skenaariossa (joillakin ehdoilla). Kopioi takaisin -asetuksen toiminta on riippuvainen solujen ja taulukon suojaus- sekä näistä Estä muutokset -asetuksista" +msgstr "" #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -54628,7 +54019,7 @@ msgctxt "" "par_idN10778\n" "help.text" msgid "You can only change the scenario properties if the Prevent changes option is not selected and if the sheet is not protected." -msgstr "Skenaarioiden ominaisuuksia voi muuttaa, jos Estä muutokset -valinta ei ole aktiivinen ja taulukko ei ole suojattu." +msgstr "" #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -54636,7 +54027,7 @@ msgctxt "" "par_idN10780\n" "help.text" msgid "You can only edit cell values if the Prevent changes option is selected, if the Copy back is option is not selected, and if the cells are not protected." -msgstr "Solujen arvoja voi muokata, kun sekä Estä muutokset että Kopioi takaisin -valinnat ovat aktiivisia ja solut eivät ole suojattuja." +msgstr "" #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -54644,7 +54035,7 @@ msgctxt "" "par_idN1078C\n" "help.text" msgid "You can only change scenario cell values and write them back into the scenario if the Prevent changes option is not selected, if the Copy back option is selected, and if the cells are not protected." -msgstr "Skenaarion solujen arvoja voi muuttaa ja kirjoittaa skenaarioon, kun Estä muutokset -asetus ei ole valittu, kun Kopioi takaisin -valinta on aktiivinen ja solut eivät ole suojattuja." +msgstr "" #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -54652,7 +54043,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Protect Document" -msgstr "Suojaa asiakirja" +msgstr "" #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -54661,7 +54052,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Protect Document" -msgstr "Suojaa asiakirja" +msgstr "" #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -54670,7 +54061,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "The Protect Document command prevents changes from being made to cells in the sheets or to sheets in a document. As an option, you can define a password. If a password is defined, removal of the protection is only possible if the user enters the correct password." -msgstr "Suojaa asiakirja -toiminnolla estetään muutosten tekeminen taulukon soluihin tai asiakirjan taulukoihin. Valinnaisesti voidaan käyttää salasanaa. Jos salasana otetaan käyttöön, suojaus voidaan poistaa vain syöttämällä oikea salasana." +msgstr "" #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -54679,7 +54070,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Sheets" -msgstr "Taulukko" +msgstr "" #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -54688,7 +54079,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Documents" -msgstr "Asiakirja" +msgstr "" #: 06060100.xhp msgctxt "" @@ -54696,7 +54087,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Protecting Sheet" -msgstr "Suojaa taulukko" +msgstr "" #: 06060100.xhp msgctxt "" @@ -54705,7 +54096,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Protecting Sheet" -msgstr "Suojaa taulukko" +msgstr "" #: 06060100.xhp msgctxt "" @@ -54714,7 +54105,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Protects the cells in the current sheet from being modified. Choose Tools - Protect Document - Sheet to open the Protect Sheet dialog in which you then specify sheet protection with or without a password." -msgstr "Suojataan nykyisen taulukon solut muutoksilta. Valitaan Työkalut - Suojaa asiakirja - Taulukko ja avataan Suojaa taulukko -valintaikkuna. Siinä määritetään asiakirjan suojaus joko salasanan kera tai ilman." +msgstr "" #: 06060100.xhp msgctxt "" @@ -54723,7 +54114,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "To protect cells from further editing, the Protected check box must be checked on the Format - Cells - Cell Protection tab page or on the Format Cells context menu." -msgstr "Niiltä soluilta, joiden ei haluta muuttuvan, on Suojattu -valintaruutu oltava valittuna Muotoile - Solut - Solujen suojaus -välilehdellä tai Muotoile solut -valinnassa kohdevalikossa." +msgstr "" #: 06060100.xhp msgctxt "" @@ -54732,7 +54123,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Unprotected cells or cell ranges can be set up on a protected sheet by using the Tools - Protect Document - Sheet and Format - Cells - Cell Protection menus:" -msgstr "Suojaamattomat, päivitettävät solut tai solualueet voidaan järjestää suojattuun taulukkoon Työkalut - Suojaa asiakirja - Taulukko ja Muotoile - Solut - Solujen suojaus -valikoista:" +msgstr "" #: 06060100.xhp msgctxt "" @@ -54741,7 +54132,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Select the cells that will be unprotected" -msgstr "Valitaan kaikki solut, joille suojausta ei aseteta." +msgstr "" #: 06060100.xhp msgctxt "" @@ -54750,7 +54141,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Select Format - Cells - Cell Protection. Unmark the Protected box and click OK." -msgstr "Valitaan Muotoile - Solut - Solujen suojaus. Poistetaan rasti Suojattu-ruudusta ja hyväksytään OK:lla." +msgstr "" #: 06060100.xhp msgctxt "" @@ -54759,7 +54150,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "On the Tools - Protect Document - Sheet menu, activate protection for the sheet. Effective immediately, only the cell range you selected in step 1 can be edited." -msgstr "Työkalut - Suojaa asiakirja - Taulukko -valikossa aktivoidaan taulukon suojaus. Se on voimassa välittömästi ja vain solut, joista suojaus poistettiin edellä, ovat muokattavissa." +msgstr "" #: 06060100.xhp msgctxt "" @@ -54768,7 +54159,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "To later change an unprotected area to a protected area, select the range. Next, on the Format - Cells - Cell Protection tab page, check the Protected box. Finally, choose the Tools - Protect Document - Sheet menu. The previously editable range is now protected." -msgstr "Kun myöhemmin muutetaan suojaamattomat alueet suojatuksi, valitaan ensin alue. Sitten rastitaanMuotoile - Solut - Solujen suojaus -välilehdeltä Suojattu-ruutu. Lopuksi suoritetaan Työkalut - Suojaa asiakirja - Taulukko. Aiemmat muokattavat solut ovat nyt suojattuja." +msgstr "" #: 06060100.xhp msgctxt "" @@ -54777,7 +54168,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Sheet protection also affects the context menu of the sheet tabs at the bottom of the screen. The Delete and Rename commands cannot be selected." -msgstr "Taulukon suojaus vaikuttaa myös ikkunan alareunan taulukonvalitsimien kohdevalikkoon. Poista- tai Nimeä uudelleen toimintoa ei ole valittavissa." +msgstr "" #: 06060100.xhp msgctxt "" @@ -54786,7 +54177,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "If a sheet is protected, you will not be able to modify or delete any Cell Styles." -msgstr "Kun taulukko on suojattu, solutyylejä ei voi muokata eikä poistaa." +msgstr "" #: 06060100.xhp msgctxt "" @@ -54795,7 +54186,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "A protected sheet or cell range can no longer be modified until this protection is disabled. To disable the protection, choose the Tools - Protect Document - Sheet command. If no password was set, the sheet protection is immediately disabled. If the sheet was password protected, the Remove Protection dialog opens, where you must enter the password." -msgstr "Suojattua taulukkoa tai solualuetta ei voida muokata ennen kuin suojaus on poistettu. Suojauksen poistamiseksi valitaan Työkalut - Suojaa asiakirja - Taulukko -toiminto. Jos salasanaa ei ole asetettu, taulukon suojaus poistuu välittömästi. Jos taulukko on salasanalla suojattu, Poista taulukon suojaus -valintaikkuna avautuu. Salasana pitää kirjoittaa kenttään." +msgstr "" #: 06060100.xhp msgctxt "" @@ -54804,7 +54195,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Once saved, protected sheets can only be saved again by using the File - Save As command." -msgstr "Kertaalleen tallennetut, suojatut taulukot voidaan tallentaa uudestaan Tiedosto - Tallenna nimellä -toiminnolla." +msgstr "" #: 06060100.xhp msgctxt "" @@ -54813,7 +54204,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Password (optional)" -msgstr "Salasana (valinnainen)" +msgstr "" #: 06060100.xhp msgctxt "" @@ -54822,7 +54213,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Allows you to enter a password to protect the sheet from unauthorized changes." -msgstr "Sallii salasanan kirjoittamisen, millä suojataan taulukkoa asiattomilta muutoksilta." +msgstr "" #: 06060100.xhp msgctxt "" @@ -54831,7 +54222,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Complete protection of your work can be achieved by combining both options on the Tools - Protect Document menu, including password protection. To prohibit opening the document altogether, in the Save dialog mark the Save with password box before you click the Save button." -msgstr "Kattavan suojan työlleen saa asettamalla suojauksen molemmista Työkalut - Suojaa asiakirja-valikon vaihtoehdoista salasanan kera. Asiakirjan avaamisen voi estää kokonaan Tallenna nimellä -valintaikkunassa merkitsemällä Tallenna salasanan kanssa -ruudun ennen Tallenna-painikkeen napsautus." +msgstr "" #: 06060200.xhp msgctxt "" @@ -54839,7 +54230,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Protecting document" -msgstr "Asiakirjan suojaus" +msgstr "" #: 06060200.xhp msgctxt "" @@ -54848,7 +54239,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Protecting document" -msgstr "Asiakirjan suojaus" +msgstr "" #: 06060200.xhp msgctxt "" @@ -54857,7 +54248,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Protects the sheet structure of your document from modifications. It is impossible to insert, delete, rename, move or copy sheets. Open the Protect document dialog with Tools - Protect Document - Document. Optionally enter a password and click OK." -msgstr "Suojaa asiakirjan taulukkorakennetta muutoksilta. Taulukoita ei voi lisätä, poistaa, nimetä, siirtää tai kopioida. Avataan Suojaa asiakirja -valintaikkuna Työkalut - Suojaa asiakirja - Asiakirja. Kirjoitetaan valinnaisesti salasana ja hyväksytään OK:lla." +msgstr "" #: 06060200.xhp msgctxt "" @@ -54866,7 +54257,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "The structure of protected spreadsheet documents can be changed only if the Protect option is disabled. On the context menus for the spreadsheet tabs at the lower graphic border, only the menu item Select All Sheets can be activated. All other menu items are deactivated. To remove the protection, call up the command Tools - Protect Document - Document again. If no password is assigned, protection is immediately removed. If you were assigned a password, the Remove Spreadsheet Protection dialog appears, in which you must enter the password. Only then can you remove the check mark specifying that protection is active." -msgstr "Suojatun laskenta-asiakirjan rakennetta voidaan muokata vain, jos suojaus-asetus poistetaan. Ikkunan alareunassa taulukkovalitsimien kohdevalikossa vain rivi Valitse kaikki taulukot voidaan aktivoida. Muut vaihtoehdot eivät ole valittavissa. Suojauksen poistamiseksi suoritetaan uudestaan Työkalut - Suojaa asiakirja - Asiakirja. Jos salasanaa ei ollut käytetty, suojaus poistuu välittömästi. Jos salasana on otettu käyttöön, Poista asiakirjan suojaus -valintaikkuna ilmestyy. Salasana on kirjoitettava kenttään. Vasta tämän jälkeen suojaus on poistettu." +msgstr "" #: 06060200.xhp msgctxt "" @@ -54875,7 +54266,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "A protected document, once saved, can only be saved again with the File - Save As menu command." -msgstr "Kertaalleen tallennettu suojattu asiakirja voidaan tallentaa uudestaan Tiedosto - Tallenna nimellä -valikkokomennolla." +msgstr "" #: 06060200.xhp msgctxt "" @@ -54884,7 +54275,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Password (optional)" -msgstr "Salasana (valinnainen)" +msgstr "" #: 06060200.xhp msgctxt "" @@ -54893,7 +54284,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "You can create a password to protect your document against unauthorized or accidental modifications." -msgstr "Salasana voidaan ottaa käyttöön asiakirjan väärinkäytön ja vahingossa tapahtuvan muutoksen ehkäisemiseksi." +msgstr "" #: 06060200.xhp msgctxt "" @@ -54902,7 +54293,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "You can completely protect your work by combining both options from Tools - Protect Document, including password entry. If you want to prevent the document from being opened by other users, select Save With Password and click the Save button. The Enter Password dialog appears. Consider carefully when choosing a password; if you forget it after you close a document you will be unable to access the document." -msgstr "Kattavan suojan työlleen saa asettamalla suojauksen molemmista Työkalut - Suojaa asiakirja-valikon vaihtoehdoista salasanan kera. Asiakirjan avaamisen voi estää muilta käyttäjiltä Tallenna salasanan kanssa -merkinnällä ennen Tallenna-painikkeen napsautusta. Anna salasana -valintaikkuna avautuu. Salasana pitää valita ja säilyttää huolella; jos se unohtuu, asiakirjaa ei saa enää auki." +msgstr "" #: 06070000.xhp msgctxt "" @@ -54910,7 +54301,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "AutoCalculate" -msgstr "Automaattinen laskenta" +msgstr "" #: 06070000.xhp msgctxt "" @@ -54918,7 +54309,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145673\n" "help.text" msgid "calculating; auto calculating sheetsrecalculating;auto calculating sheetsAutoCalculate function in sheetscorrecting sheets automaticallyformulas;AutoCalculate functioncell contents;AutoCalculate function" -msgstr "laskenta; taulukoiden automaattinen laskentauudelleen laskenta;taulukoiden automaattinen laskentaautomaattitoiminto taulukoiden laskennassataulukon automaattinen korjauskaavat;automaattitoimintosolun sisällöt;automaattitoiminto laskennassa" +msgstr "" #: 06070000.xhp msgctxt "" @@ -54927,7 +54318,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "AutoCalculate" -msgstr "Automaattinen laskenta" +msgstr "" #: 06070000.xhp msgctxt "" @@ -54936,7 +54327,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Automatically recalculates all formulas in the document." -msgstr "Lasketaan kaikki asiakirjan kaavat uudetaan." +msgstr "" #: 06070000.xhp msgctxt "" @@ -54945,7 +54336,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "All cells are recalculated after a sheet cell has been modified. Any charts in the sheet will also be refreshed." -msgstr "Kaikki solut lasketaan uudestaan, kun taulukon solua on muutettu. Myös kaikki kaaviot päivitetään." +msgstr "" #: 06080000.xhp msgctxt "" @@ -54953,7 +54344,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Recalculate" -msgstr "Laske uudelleen" +msgstr "" #: 06080000.xhp msgctxt "" @@ -54961,7 +54352,7 @@ msgctxt "" "bm_id3157909\n" "help.text" msgid "recalculating;all formulas in sheetsformulas; recalculating manuallycell contents; recalculating" -msgstr "uudelleenlaskenta;kaikki taulukon kaavatkaavat; laskenta uudelleen käskystäsolun sisällöt; uudelleenlaskenta" +msgstr "" #: 06080000.xhp msgctxt "" @@ -54970,7 +54361,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Recalculate" -msgstr "Laske uudelleen" +msgstr "" #: 06080000.xhp msgctxt "" @@ -54979,7 +54370,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Recalculates all changed formulas. If AutoCalculate is enabled, the Recalculate command applies only to formulas like RAND or NOW." -msgstr "Kaikki muuttuneet kaavat lasketaan uuudestaan. Jos automaattinen laskenta on käytössä, the Laske uudelleen komento kohdistuu vain sellaisiin kaavoihin kuin RAND ja NOW." +msgstr "" #: 06080000.xhp msgctxt "" @@ -54987,7 +54378,7 @@ msgctxt "" "par_id315475899\n" "help.text" msgid "Press F9 to recalculate. Press Shift+CommandCtrl+F9 to recalculate all formulas in the document." -msgstr "Painetaan F9-näppäintä uudelleen laskemiseksi. Painamalla Vaihto+KomentoCtrl+F9 saadaan lasketuksi kaikki asiakirjan kaavat uudestaan." +msgstr "" #: 06080000.xhp msgctxt "" @@ -54996,7 +54387,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "After the document has been recalculated, the display is refreshed. All charts are also refreshed." -msgstr "Kun asiakirja on uudelleen laskettu, näyttö päivittyy. Myös kaikki kaaviot päivittyvät." +msgstr "" #: 06080000.xhp msgctxt "" @@ -55004,7 +54395,7 @@ msgctxt "" "par_id315475855\n" "help.text" msgid "The Add-In functions like RANDBETWEEN currently cannot respond to the Recalculate command or F9. Press Shift+CommandCtrl+F9 to recalculate all formulas, including the Add-In functions." -msgstr "Lisäosafunktiot, kuten RANDBETWEEN, eivät nykyään vastaa uudelleenlaskentakomentoon tai F9-näppäilyyn. Painamalla Vaihto+KomentoCtrl+F9 saadaan lasketuksi kaikki kaavat uudestaan, myös lisäosafunktiot." +msgstr "" #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -55012,7 +54403,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "AutoInput" -msgstr "Automaattinen syöttö" +msgstr "" #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -55020,7 +54411,7 @@ msgctxt "" "bm_id2486037\n" "help.text" msgid "entering entries with AutoInput functioncapital letters;AutoInput function" -msgstr "tietojen kirjoittaminen automaattisella syöttötoiminollasuuraakkoset;automaattinen syöttö" +msgstr "" #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -55029,7 +54420,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "AutoInput" -msgstr "Automaattinen syöttö" +msgstr "" #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -55038,7 +54429,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Switches the AutoInput function on and off, which automatically completes entries, based on other entries in the same column. The column is scanned up to a maximum of 2000 cells or 200 different strings." -msgstr "Vuorotellaan käyttöön ja pois käytöstä automaattista syöttöä, joka täydentää kirjauksen sarakkeen aiemmista teksteistä. Sarakkeessa etsitään enintään 2000 solusta tai 200 erilaisesta merkkijonosta." +msgstr "" #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -55047,7 +54438,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "The completion text is highlighted." -msgstr "Täydentävä teksti on korostettu." +msgstr "" #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -55055,7 +54446,7 @@ msgctxt "" "par_idN1065D\n" "help.text" msgid "To accept the completion, press Enter or a cursor key." -msgstr "Täydennys hyväksytään joko Enterillä tai nuolinäppäimellä." +msgstr "" #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -55063,7 +54454,7 @@ msgctxt "" "par_idN10665\n" "help.text" msgid "To append text or to edit the completion, press F2." -msgstr "Kun täydennystä jatketaan tai muokataan, painetaan F2." +msgstr "" #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -55088,7 +54479,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "When typing formulas using characters that match previous entries, a Help tip will appear listing the last ten functions used from Function Wizard, from all defined range names, from all database range names, and from the content of all label ranges." -msgstr "Kun kirjoitetaan kaavoja, joissa merkit täsmäävät aiempiin syötteisiin, näkyville ilmestyy vihje, jossa näkyy kymmenen viimeisintä funktiota, joita on käytetty ohjatusta funktioiden luonnissa, kaikissa määritellyissä aluenimissä, tietokannan aluenimissä tai selitealueissa." +msgstr "" #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -55097,7 +54488,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "AutoInput is case-sensitive. If, for example, you have written \"Total\" in a cell, you cannot enter \"total\" in another cell of the same column without first deactivating AutoInput." -msgstr "Automaattinen syöttö ei erottele pien- ja suuraakkosia. Jos on esimerkiksi kirjoittanut \"Toto\" yhteen soluun, ei voi kirjoittaa \"toto\" saman sarakkeen toiseen soluun, ellei ensin lopeta automaattisen syötön toimintaa." +msgstr "" #: 06990000.xhp msgctxt "" @@ -55105,7 +54496,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Cell Contents" -msgstr "Solun sisältö" +msgstr "" #: 06990000.xhp msgctxt "" @@ -55114,7 +54505,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Cell Contents" -msgstr "Solun sisältö" +msgstr "" #: 06990000.xhp msgctxt "" @@ -55123,7 +54514,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Opens a submenu with commands to calculate tables and activate AutoInput." -msgstr "Avaa alavalikon, jossa on komennot taulukon laskemiseen ja automaattisen syötön käyttöönottoon." +msgstr "" #: 07080000.xhp msgctxt "" @@ -55131,7 +54522,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Split Window" -msgstr "Jaa ikkuna" +msgstr "" #: 07080000.xhp msgctxt "" @@ -55139,7 +54530,7 @@ msgctxt "" "hd_id3163800\n" "help.text" msgid "Split Window" -msgstr "Jaa ikkuna" +msgstr "" #: 07080000.xhp msgctxt "" @@ -55147,7 +54538,7 @@ msgctxt "" "par_id3150084\n" "help.text" msgid "Divides the current window at the top left corner of the active cell." -msgstr "Jaetaan käytössä oleva ikkuna aktiivisen solun vasemman yläkulman kohdalta." +msgstr "" #: 07080000.xhp msgctxt "" @@ -55155,7 +54546,7 @@ msgctxt "" "par_id3154910\n" "help.text" msgid "You can also use the mouse to split the window horizontally or vertically. To do this, drag the thick black line located directly above the vertical scrollbar or directly to the right of the horizontal scrollbar into the window. A thick black line will show where the window is split." -msgstr "Hiirellä voidaan ikkuna jakaa vaaka- tai pystysuuntaan. Tämä tehdään vetämällä paksu, lyhyt, musta viiva, joka on välittömästi pystyvierityspalkin yläpuolella tai vaakavierityspalkin oikealla puolen, keskemmälle ikkunaan. Pitempi musta viiva osoittaa nyt, miten ikkuna jaetaan." +msgstr "" #: 07080000.xhp msgctxt "" @@ -55163,7 +54554,7 @@ msgctxt "" "par_id3149263\n" "help.text" msgid "A split window has its own scrollbars in each partial section; by contrast, fixed window sections are not scrollable." -msgstr "Jaetun ikkunan osilla on omat vierityspalkit. Vastakohtana tälle, lukitut ikkunan osat eivät ole vieritettäviä." +msgstr "" #: 07090000.xhp msgctxt "" @@ -55171,7 +54562,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Freeze Rows and Columns" -msgstr "Lukitse rivit ja sarakkeet" +msgstr "" #: 07090000.xhp msgctxt "" @@ -55179,7 +54570,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150517\n" "help.text" msgid "Freeze Rows and Columns" -msgstr "Lukitse rivit ja sarakkeet" +msgstr "" #: 07090000.xhp msgctxt "" @@ -55187,7 +54578,7 @@ msgctxt "" "par_id3156289\n" "help.text" msgid "Divides the sheet at the top left corner of the active cell and the area to the top left is no longer scrollable." -msgstr "Jaetaan taulukko aktiivisen solun vasemman yläkulman kohdalta. Alue vasemmalla ja ylhäälle ei ole enää vieritettävissä." +msgstr "" #: 12010000.xhp msgctxt "" @@ -55195,7 +54586,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Define Database Range" -msgstr "Tietokannan alueen määritys" +msgstr "" #: 12010000.xhp msgctxt "" @@ -55204,7 +54595,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Define Database Range" -msgstr "Tietokannan alueen määritys" +msgstr "" #: 12010000.xhp msgctxt "" @@ -55213,7 +54604,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Defines a database range based on the selected cells in your sheet." -msgstr "Määritetään tietoluetteloalue, joka perustuu valittuun solualueeseen taulukossa." +msgstr "" #: 12010000.xhp msgctxt "" @@ -55222,7 +54613,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "You can only select a rectangular cell range." -msgstr "Vain suorakaiteen muotoinen alue voidaan valita." +msgstr "" #: 12010000.xhp msgctxt "" @@ -55231,7 +54622,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "Nimi" +msgstr "" #: 12010000.xhp msgctxt "" @@ -55240,7 +54631,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Enter a name for the database range that you want to define, or select an existing name from the list." -msgstr "Kirjoitetaan nimi määritettävälle alueelle tai poimitaan jo annettu nimi luettelosta." +msgstr "" #: 12010000.xhp msgctxt "" @@ -55249,7 +54640,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Range" -msgstr "Alue" +msgstr "" #: 12010000.xhp msgctxt "" @@ -55258,7 +54649,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Displays the selected cell range." -msgstr "Ruudussa näkyy valittu alue." +msgstr "" #: 12010000.xhp msgctxt "" @@ -55267,7 +54658,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Add/Modify" -msgstr "Lisää/Muuta" +msgstr "" #: 12010000.xhp msgctxt "" @@ -55276,7 +54667,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Adds the selected cell range to the database range list, or modifies an existing database range." -msgstr "Painikkeella lisätään valittu alue tietokanta-alueiden luetteloon tai muokataan tietokannan aluetta." +msgstr "" #: 12010000.xhp msgctxt "" @@ -55285,7 +54676,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "More >>" -msgstr "Lisää >>" +msgstr "" #: 12010000.xhp msgctxt "" @@ -55294,7 +54685,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Shows additional options." -msgstr "Näytetään lisävaihtoehtoja." +msgstr "" #: 12010100.xhp msgctxt "" @@ -55302,7 +54693,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "Asetukset" +msgstr "" #: 12010100.xhp msgctxt "" @@ -55311,7 +54702,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "Asetukset" +msgstr "" #: 12010100.xhp msgctxt "" @@ -55320,7 +54711,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Contains column labels" -msgstr "Sisältää sarakeotsikot" +msgstr "" #: 12010100.xhp msgctxt "" @@ -55329,7 +54720,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Selected cell ranges contains labels." -msgstr "Valitulla alueella on selitteet eli kenttien nimet." +msgstr "" #: 12010100.xhp msgctxt "" @@ -55338,7 +54729,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Insert or delete cells" -msgstr "Lisää tai poista soluja" +msgstr "" #: 12010100.xhp msgctxt "" @@ -55347,7 +54738,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Automatically inserts new rows and columns into the database range in your document when new records are added to the database. To manually update the database range, choose Data - Refresh Range." -msgstr "liAutomaattisesti lisää uusia rivejä ja sarakkeita tietokanta-alueelle, kun uusia tietueita lisätään tietoluetteloon eli -kantaan. Tietokanta-alue voidaan päivittää käskyllä Tiedot - Päivitä alue." +msgstr "" #: 12010100.xhp msgctxt "" @@ -55356,7 +54747,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Keep formatting" -msgstr "Säilytä muotoilu" +msgstr "" #: 12010100.xhp msgctxt "" @@ -55365,7 +54756,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Applies the existing cell format of headers and first data row to the whole database range." -msgstr "Käytetään selitteiden ja ensimmäisen tietuerivin muotoiluja koko tietoluetteloon eli -kantaan." +msgstr "" #: 12010100.xhp msgctxt "" @@ -55374,7 +54765,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Don't save imported data" -msgstr "Älä tallenna tuotuja tietoja" +msgstr "" #: 12010100.xhp msgctxt "" @@ -55383,7 +54774,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Only saves a reference to the database, and not the contents of the cells." -msgstr "Tietokantaan (eli -luetteloon) tallennetaan vain soluviitteet, ei solujen sisältöä." +msgstr "" #: 12010100.xhp msgctxt "" @@ -55392,7 +54783,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Source:" -msgstr "Lähde:" +msgstr "" #: 12010100.xhp msgctxt "" @@ -55401,7 +54792,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Displays information about the current database source and any existing operators." -msgstr "Alueella näkyy tietoja käytettävästä tietolähteestä ja toiminnoista." +msgstr "" #: 12010100.xhp msgctxt "" @@ -55410,7 +54801,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "More <<" -msgstr "Lisää <<" +msgstr "" #: 12010100.xhp msgctxt "" @@ -55419,7 +54810,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Hides the additional options." -msgstr "Piilottaa lisävalinnat." +msgstr "" #: 12020000.xhp msgctxt "" @@ -55427,7 +54818,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Select Database Range" -msgstr "Valitse alue" +msgstr "" #: 12020000.xhp msgctxt "" @@ -55435,7 +54826,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145068\n" "help.text" msgid "databases; selecting (Calc)" -msgstr "tietokannat (Calc); valinta" +msgstr "" #: 12020000.xhp msgctxt "" @@ -55444,7 +54835,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Select Database Range" -msgstr "Valitse alue" +msgstr "" #: 12020000.xhp msgctxt "" @@ -55453,7 +54844,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Selects a database range that you defined under Data - Define Range." -msgstr "Valitaan tietokanta-alue, joka on määritelty Tiedot - Määritä alue -toiminolla." +msgstr "" #: 12020000.xhp msgctxt "" @@ -55462,7 +54853,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Ranges" -msgstr "Alueet" +msgstr "" #: 12020000.xhp msgctxt "" @@ -55471,7 +54862,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Lists the available database ranges. To select a database range, click its name, and then click OK." -msgstr "Luettelossa on tietokanta-alueet. Valitaan napsauttamalla nimeä luettelossa ja sitten OK:ta." +msgstr "" #: 12030000.xhp msgctxt "" @@ -55479,7 +54870,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Sort" -msgstr "Lajittele" +msgstr "" #: 12030000.xhp msgctxt "" @@ -55488,7 +54879,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Sort" -msgstr "Lajittele" +msgstr "" #: 12030000.xhp msgctxt "" @@ -55497,7 +54888,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Sorts the selected rows according to the conditions that you specify. $[officename] automatically recognizes and selects database ranges." -msgstr "Järjestetään valitut rivit asetettujen ehtojen mukaisesti. $[officename] tunnistaa ja valitsee tietokanta-alueen." +msgstr "" #: 12030000.xhp msgctxt "" @@ -55506,7 +54897,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "You cannot sort data if the Record changes options is enabled." -msgstr "Kun Muutokset - Nauhoita -toiminto on aktiivinen, lajittelu ei toimi." +msgstr "" #: 12030100.xhp msgctxt "" @@ -55514,7 +54905,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Sort Criteria" -msgstr "Lajitteluperusteet" +msgstr "" #: 12030100.xhp msgctxt "" @@ -55522,7 +54913,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152350\n" "help.text" msgid "sorting; sort criteria for database ranges" -msgstr "lajittelu; lajitteluehdot tietokanta-alueille (Calc)" +msgstr "" #: 12030100.xhp msgctxt "" @@ -55531,7 +54922,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Sort Criteria" -msgstr "Lajitteluperusteet" +msgstr "" #: 12030100.xhp msgctxt "" @@ -55540,7 +54931,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Specify the sorting options for the selected range." -msgstr "Määritetään lajitteluasetukset valitulle alueelle." +msgstr "" #: 12030100.xhp msgctxt "" @@ -55549,7 +54940,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Ensure that you include any row and column titles in the selection." -msgstr "Varmista, että tietoluettelon rivi- ja sarakeselitteet ovat valinnassa mukana." +msgstr "" #: 12030100.xhp msgctxt "" @@ -55558,7 +54949,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Sort by" -msgstr "Lajitteluperuste" +msgstr "" #: 12030100.xhp msgctxt "" @@ -55567,7 +54958,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Select the column that you want to use as the primary sort key." -msgstr "Valitaan sarake, jota käytetään ensisijaisena lajitteluavaimena." +msgstr "" #: 12030100.xhp msgctxt "" @@ -55576,7 +54967,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Ascending" -msgstr "Nouseva" +msgstr "" #: 12030100.xhp msgctxt "" @@ -55585,7 +54976,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Sorts the selection from the lowest value to the highest value. The sorting rules are given by the locale. You can define the sort rules on Data - Sort - Options. You define the default on %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." -msgstr "Järjestetään valittu alue pienimmästä suurimpaan arvoon. Lajittelusäännöt on kansallisuuskohtaisia. Sääntöjä voi määrittää Tiedot - Lajittele - Asetukset -välilehdellä. Oletusasetukset tehdään %PRODUCTNAME - AsetuksetTyökalut - Asetukset - Kieliasetukset - Kielet -valinnassa." +msgstr "" #: 12030100.xhp msgctxt "" @@ -55594,7 +54985,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Descending" -msgstr "Laskeva" +msgstr "" #: 12030100.xhp msgctxt "" @@ -55603,7 +54994,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Sorts the selection from the highest value to the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options. You define the default on %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." -msgstr "Järjestetään valittu alue suurimmasta pienimpään. Lajittelusäännöt määrätään Tiedot - Lajittele - Asetukset -välilehdellä. Oletukset asetetaan valinnassa: %PRODUCTNAME - AsetuksetTyökalut - Asetukset - Kieliasetukset - Kielet." +msgstr "" #: 12030100.xhp msgctxt "" @@ -55612,7 +55003,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Then by" -msgstr "Toinen lajitteluperuste" +msgstr "" #: 12030100.xhp msgctxt "" @@ -55621,7 +55012,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Select the column that you want to use as the secondary sort key." -msgstr "Valitaan sarake, jota käytetään toissijaisena lajitteluavaimena." +msgstr "" #: 12030100.xhp msgctxt "" @@ -55630,7 +55021,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Ascending" -msgstr "Nouseva" +msgstr "" #: 12030100.xhp msgctxt "" @@ -55639,7 +55030,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Sorts the selection from the lowest value to the highest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options. You define the default on %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language settings - Languages." -msgstr "Järjestetään valittua aluetta pienimmästä suurimpaan arvoon. Lajittelusäännöt määrätään Tiedot - Lajittele - Asetukset -välilehdellä. Oletukset asetetaan valinnassa: %PRODUCTNAME - AsetuksetTyökalut - Asetukset - Kieliasetukset - Kielet." +msgstr "" #: 12030100.xhp msgctxt "" @@ -55648,7 +55039,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Descending" -msgstr "Laskeva" +msgstr "" #: 12030100.xhp msgctxt "" @@ -55657,7 +55048,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Sorts the selection from the highest value to the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options. You define the default on %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language settings - Languages." -msgstr "Järjestetään valittua aluetta suurimmasta pienimpään. Lajittelusäännöt määrätään Tiedot - Lajittele - Asetukset -välilehdellä. Oletusarvot asetetaan valinnassa: %PRODUCTNAME - AsetuksetTyökalut - Asetukset - Kieliasetukset - Kielet." +msgstr "" #: 12030100.xhp msgctxt "" @@ -55666,7 +55057,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Sort Ascending/Descending" -msgstr "Nouseva / laskeva lajittelu" +msgstr "" #: 12030100.xhp msgctxt "" @@ -55675,7 +55066,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Sorts the selection from the highest to the lowest value, or from the lowest to the highest value. Number fields are sorted by size and text fields by the order of the characters. You can define the sort rules on Data - Sort - Options. You define the default on %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language settings - Languages." -msgstr "Järjestetään valittu alue suurimmasta pienimpään tai pienimmästä suurimpaan arvoon. Numerokentät lajitellaan lukuarvojen suuruusjärjestykseen ja tekstikentät aakkosjärjestykseen. Lajittelusäännöt määrätään Tiedot - Lajittele - Asetukset -välilehdellä. Oletukset asetetaan valinnassa: %PRODUCTNAME - AsetuksetTyökalut - Asetukset - Kieliasetukset - Kielet." +msgstr "" #: 12030100.xhp msgctxt "" @@ -55684,7 +55075,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Icons on the Standard toolbar" -msgstr "Painikekuvakkeet Oletuspalkissa" +msgstr "" #: 12030200.xhp msgctxt "" @@ -55692,7 +55083,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "Asetukset" +msgstr "" #: 12030200.xhp msgctxt "" @@ -55700,7 +55091,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147228\n" "help.text" msgid "sorting; options for database rangessorting;Asian languagesAsian languages;sortingphonebook sorting rulesnatural sort algorithm" -msgstr "lajittelu; valinnat tietokantasarjoillelajittelu;aasialaiset kieletaasialaiset kielet;lajitteluPuhelinluettelomainen lajitteluluonnollisen järjestyksen algoritmi" +msgstr "" #: 12030200.xhp msgctxt "" @@ -55709,7 +55100,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid " Options" -msgstr " Asetukset" +msgstr "" #: 12030200.xhp msgctxt "" @@ -55718,7 +55109,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid " Sets additional sorting options." -msgstr " Asetetaan lajittelun lisämääreitä." +msgstr "" #: 12030200.xhp msgctxt "" @@ -55727,7 +55118,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Case Sensitivity" -msgstr "Kirjainkoon huomioiva" +msgstr "" #: 12030200.xhp msgctxt "" @@ -55736,7 +55127,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid " Sorts first by uppercase letters and then by lowercase letters. For Asian languages, special handling applies." -msgstr " Lajitellaan suuraakkonen pienaakkosen jälkeen aakkosjärjestyksessä identtisissä sanoissa. (Rastitta iso ja pieni kirjain on samanarvoinen)." +msgstr "" #: 12030200.xhp msgctxt "" @@ -55744,7 +55135,7 @@ msgctxt "" "par_idN10637\n" "help.text" msgid "Note for Asian languages: Check Case Sensitivity to apply multi-level collation. With multi-level collation, entries are first compared in their primitive forms with their cases and diacritics ignored. If they evaluate as the same, their diacritics are taken into account for the second-level comparison. If they still evaluate as the same, their cases, character widths, and Japanese Kana difference are considered for the third-level comparison." -msgstr "Aasialaisia kirjoitusmerkkejä koskevaa: Kirjainkoon huomioiva -merkintää käytetään monitasoiseen aakkostamiseen (UCA). Monitasoisessa aakkostuksessa (kirjoitusmerkkien järjestämisessä) verrataan ensin kirjoitusmerkkien perusmuotoja huomioimatta aakkoslajia tai tarkkeita. Jos eroa ei löydy, tarkkeet huomioidaan toisella vertailutasolla. Jos vieläkään eroa ei ole havaittu merkkien välillä, otetaan kolmannella vertailutasolla huomioon verrattavien merkkien aakkoslajit, leveydet ja japanilaiset kana-merkit." +msgstr "" #: 12030200.xhp msgctxt "" @@ -55753,7 +55144,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Range contains column/row labels" -msgstr "Alue sisältää sarake/riviotsikkoja" +msgstr "" #: 12030200.xhp msgctxt "" @@ -55762,7 +55153,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid " Omits the first row or the first column in the selection from the sort. The Direction setting at the bottom of the dialog defines the name and function of this check box." -msgstr " Ensimmäinen rivi tai sarake jätetään lajittelematta. Suunta-asetus ikkunan alareunassa määrittää tämän valintaruudun nimen ja toiminnan." +msgstr "" #: 12030200.xhp msgctxt "" @@ -55771,7 +55162,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Include formats" -msgstr "Sisällytä muodot" +msgstr "" #: 12030200.xhp msgctxt "" @@ -55780,7 +55171,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid " Preserves the current cell formatting." -msgstr " Solujen muotoilu siirtyy lajittelussa sisällön mukana." +msgstr "" #: 12030200.xhp msgctxt "" @@ -55788,7 +55179,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147438\n" "help.text" msgid "Enable natural sort" -msgstr "Salli luonnollinen järjestys" +msgstr "" #: 12030200.xhp msgctxt "" @@ -55796,7 +55187,7 @@ msgctxt "" "par_id3149378\n" "help.text" msgid "Natural sort is a sort algorithm that sorts string-prefixed numbers based on the value of the numerical element in each sorted number, instead of the traditional way of sorting them as ordinary strings. For instance, let's assume you have a series of values such as, A1, A2, A3, A4, A5, A6, ..., A19, A20, A21. When you put these values into a range of cells and run the sort, it will become A1, A11, A12, A13, ..., A19, A2, A20, A21, A3, A4, A5, ..., A9. While this sorting behavior may make sense to those who understand the underlying sorting mechanism, to the rest of the population it seems completely bizarre, if not outright inconvenient. With the natural sort feature enabled, values such as the ones in the above example get sorted \"properly\", which improves the convenience of sorting operations in general." -msgstr "Luonnollinen järjestys on lajittelualgoritmi, joka lajittelee merkkijonoalkuiset numerot perustuen numero-osan lukuarvoon, eikä perinteiseen tapaan kokonaisina merkkijonoina. Olettakaamme esimerkiksi, että arvosarja on: A1, A2, A3, A4, A5, A6, ..., A19, A20, A21. Kun nämä arvot ovat solualueella ja suoritetaan lajittelu, järjestykseksi tulee: A1, A11, A12, A13, ..., A19, A2, A20, A21, A3, A4, A5, ..., A9. Tämä lajittelutapa tuntunee järkevältä niistä, joille lajittelumekanismi on tuttu, mutta muulle väestölle se vaikuttaa oudolta, ellei peräti hankalalta. Kun luonnollinen järjestys sallitaan, esimerkin tapaiset arvot lajitellaan \"oikein\". Tämä parantaa lajittelun yleistä käyttömukavuutta." +msgstr "" #: 12030200.xhp msgctxt "" @@ -55805,7 +55196,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Copy sort results to:" -msgstr "Kopioi lajittelutulokset:" +msgstr "" #: 12030200.xhp msgctxt "" @@ -55814,7 +55205,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid " Copies the sorted list to the cell range that you specify." -msgstr " Lajiteltu tietoluettelo siirretään määrättävälle solualueelle." +msgstr "" #: 12030200.xhp msgctxt "" @@ -55823,7 +55214,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Sort results" -msgstr "Lajittelutulokset" +msgstr "" #: 12030200.xhp msgctxt "" @@ -55832,7 +55223,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid " Select a named cell range where you want to display the sorted list, or enter a cell range in the input box." -msgstr " Valitaan nimellä solualue, johon lajiteltu tietoluettelo tulee tai kirjoitetaan alueviite syöttöriville." +msgstr "" #: 12030200.xhp msgctxt "" @@ -55841,7 +55232,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Sort results" -msgstr "Lajittelutulokset" +msgstr "" #: 12030200.xhp msgctxt "" @@ -55850,7 +55241,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid " Enter the cell range where you want to display the sorted list, or select a named range from the list." -msgstr " Annetaan solualue (vasen yläkulma), johon lajiteltu tietoluettelo tulee, tai valitaan aluenimi oheisesta luettelosta" +msgstr "" #: 12030200.xhp msgctxt "" @@ -55859,7 +55250,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Custom sort order" -msgstr "Mukautettu lajittelujärjestys" +msgstr "" #: 12030200.xhp msgctxt "" @@ -55868,7 +55259,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid " Click here and then select the custom sort order that you want." -msgstr " Rastitaan ruutu ensin ja valitaan sitten luettelosta mukautettu järjestys." +msgstr "" #: 12030200.xhp msgctxt "" @@ -55877,7 +55268,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Custom sort order" -msgstr "Mukautettu lajittelujärjestys" +msgstr "" #: 12030200.xhp msgctxt "" @@ -55886,7 +55277,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid " Select the custom sort order that you want to apply. To define a custom sort order, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists ." -msgstr "Valitaan käytettävä mukautettu järjestys. Mukautettujen lajittelujen määrittäminen tapahtuu valinnasta %PRODUCTNAME - AsetuksetTyökalut - Asetukset - %PRODUCTNAME Calc - Lajitteluluettelot." +msgstr "" #: 12030200.xhp msgctxt "" @@ -55895,7 +55286,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Language" -msgstr "Kieli" +msgstr "" #: 12030200.xhp msgctxt "" @@ -55904,7 +55295,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Language" -msgstr "Kieli" +msgstr "" #: 12030200.xhp msgctxt "" @@ -55913,7 +55304,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid " Select the language for the sorting rules." -msgstr " Valitaan lajittelusääntöjen kieli." +msgstr "" #: 12030200.xhp msgctxt "" @@ -55922,7 +55313,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "Asetukset" +msgstr "" #: 12030200.xhp msgctxt "" @@ -55931,7 +55322,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid " Select a sorting option for the language. For example, select the \"phonebook\" option for German to include the umlaut special character in the sorting." -msgstr " Valitaan kielen lajittelumääre. Esimerkiksi saksassa valitsemalla \"Puhelinluettelo\"-määre huomioidaan umlaut-kirjaimet lajittelussa erikseen." +msgstr "" #: 12030200.xhp msgctxt "" @@ -55940,7 +55331,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Direction" -msgstr "Suunta" +msgstr "" #: 12030200.xhp msgctxt "" @@ -55949,7 +55340,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Top to Bottom (Sort Rows)" -msgstr "Ylhäältä alas (rivien lajittelu)" +msgstr "" #: 12030200.xhp msgctxt "" @@ -55958,7 +55349,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid " Sorts rows by the values in the active columns of the selected range." -msgstr " Rivit lajitellaan avainsarakkeiden mukaan valitulla alueella." +msgstr "" #: 12030200.xhp msgctxt "" @@ -55967,7 +55358,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Left to Right (Sort Columns)" -msgstr "Vasemmalta oi" +msgstr "" #: 12030200.xhp msgctxt "" @@ -55976,7 +55367,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid " Sorts columns by the values in the active rows of the selected range." -msgstr " Lajitellaan sarakkeet avainrivien mukaan aluevalinnassa." +msgstr "" #: 12030200.xhp msgctxt "" @@ -55985,7 +55376,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Data area" -msgstr "Tietoalue" +msgstr "" #: 12030200.xhp msgctxt "" @@ -55994,7 +55385,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Displays the cell range that you want to sort." -msgstr "Näytetään solualue, joka lajitellaan." +msgstr "" #: 12040000.xhp msgctxt "" @@ -56002,7 +55393,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Filter" -msgstr "Suodatus" +msgstr "" #: 12040000.xhp msgctxt "" @@ -56011,7 +55402,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Filter" -msgstr "Suodatus" +msgstr "" #: 12040000.xhp msgctxt "" @@ -56020,7 +55411,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Shows commands to filter your data." -msgstr "Esitetään aineiston suodatuskomentoja." +msgstr "" #: 12040000.xhp msgctxt "" @@ -56029,7 +55420,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "$[officename] automatically recognizes predefined database ranges." -msgstr "$[officename] tunnistaa luodut tietoluetteloiden eli tietokantojen alueet." +msgstr "" #: 12040000.xhp msgctxt "" @@ -56038,7 +55429,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "The following filtering options are available:" -msgstr "Seuraavat suodatusvaihtoehdot ovat käytettävissä:" +msgstr "" #: 12040000.xhp msgctxt "" @@ -56047,7 +55438,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Standard filter" -msgstr "Oletussuodatin" +msgstr "" #: 12040000.xhp msgctxt "" @@ -56056,7 +55447,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Advanced filter" -msgstr "Erityissuodatus" +msgstr "" #: 12040100.xhp msgctxt "" @@ -56064,7 +55455,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "AutoFilter" -msgstr "Automaattinen suodatus" +msgstr "" #: 12040100.xhp msgctxt "" @@ -56073,7 +55464,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "AutoFilter" -msgstr "Automaattinen suodatus" +msgstr "" #: 12040100.xhp msgctxt "" @@ -56082,7 +55473,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Automatically filters the selected cell range, and creates one-row list boxes where you can choose the items that you want to display." -msgstr "Luo aluevalinnan otsikkoriville sarakekohtaiset luetteloruudut. Niistä voidaan asettaa suodatusehdot." +msgstr "" #: 12040100.xhp msgctxt "" @@ -56091,16 +55482,15 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Default filter" -msgstr "Oletussuodatin" +msgstr "" #: 12040201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "12040201.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "Asetukset" +msgstr "" #: 12040201.xhp msgctxt "" @@ -56109,7 +55499,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "More" -msgstr "Lisää" +msgstr "" #: 12040201.xhp msgctxt "" @@ -56118,7 +55508,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Shows additional filter options." -msgstr "Esitetään lisää suodatusvaihtoehtoja." +msgstr "" #: 12040201.xhp msgctxt "" @@ -56127,7 +55517,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "Asetukset" +msgstr "" #: 12040201.xhp msgctxt "" @@ -56136,7 +55526,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Case sensitive" -msgstr "Kirjainkoon erottelu" +msgstr "" #: 12040201.xhp msgctxt "" @@ -56145,7 +55535,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase letters when filtering the data." -msgstr "Erotellaan suur- ja pienaakkoset tietojen suodatuksessa." +msgstr "" #: 12040201.xhp msgctxt "" @@ -56154,7 +55544,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Range contains column labels" -msgstr "Sisältää sarakeotsikot" +msgstr "" #: 12040201.xhp msgctxt "" @@ -56163,7 +55553,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Includes the column labels in the first row of a cell range." -msgstr "Alueen ensimmäisellä rivillä on sarakeselitteet." +msgstr "" #: 12040201.xhp msgctxt "" @@ -56172,7 +55562,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Copy results to" -msgstr "Kopioi tulokset kohteeseen" +msgstr "" #: 12040201.xhp msgctxt "" @@ -56181,7 +55571,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results. You can also select a named range from the list." -msgstr "Merkitään ensin valintaruutu ja sitten valitaan solualue, jonne suodatuksen tulostiedot ohjataan. Myös nimetyn alueen valinta on mahdollista luettelosta." +msgstr "" #: 12040201.xhp msgctxt "" @@ -56190,17 +55580,16 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Regular expression" -msgstr "Säännölliset lausekkeet" +msgstr "" #: 12040201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "12040201.xhp\n" "par_id3152576\n" "12\n" "help.text" msgid "Allows you to use regular expressions in the filter definition. For a list of the regular expressions that $[officename] supports, click here." -msgstr "Sallitaan korvausmerkit suodatusehdoissa. $[officename] tukee jokerimerkkejä, jotka on esitetty luettelossa." +msgstr "" #: 12040201.xhp msgctxt "" @@ -56209,7 +55598,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "If the Regular Expressions check box is selected, you can use regular expressions in the Value field if the Condition list box is set to '=' EQUAL or '<>' UNEQUAL. This also applies to the respective cells that you reference for an advanced filter." -msgstr "Kun Säännöllinen lauseke -valintaruutu on merkitty, säännöllisiä lausekkeita voi käyttää Arvo-kentässä, jos Ehto-luetteloruudussa on '=' yhtäsuuruus tai '<>' erisuuruus. Sama koskee myös erikoissuodattimessa viitattuja soluja." +msgstr "" #: 12040201.xhp msgctxt "" @@ -56218,7 +55607,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "No duplication" -msgstr "Karsi identtiset" +msgstr "" #: 12040201.xhp msgctxt "" @@ -56227,7 +55616,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "Excludes duplicate rows in the list of filtered data." -msgstr "Suodatetussa aineistossa täysin samansisältöisistä riveistä näkyy vain yksi." +msgstr "" #: 12040201.xhp msgctxt "" @@ -56236,7 +55625,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "Keep filter criteria" -msgstr "Säilytä suodatusehto" +msgstr "" #: 12040201.xhp msgctxt "" @@ -56245,7 +55634,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "Select the Copy results to check box, and then specify the destination range where you want to display the filtered data. If this box is checked, the destination range remains linked to the source range. You must have defined the source range under Data - Define range as a database range. Following this, you can reapply the defined filter at any time as follows: click into the source range, then choose Data - Refresh Range." -msgstr "Kun tämä ruutu on rastittu, kohdealue pysyy linkitettynä lähdealueeseen. Ensin valitaan Kopioi tulokset kohteeseen -ruutu, sitten kohdealue suodatetulle tiedolle. Lähdealue pitää olla määritelty Tiedot - Määritä alue -toiminnolla tietokanta-alueeksi. Tästä seuraa, että määritelty suodatin on uudelleen käytettävissä koska tahansa: napsautetaan lähdealueella ja valitaan Tiedot - Päivitä alue." +msgstr "" #: 12040201.xhp msgctxt "" @@ -56254,7 +55643,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Data range" -msgstr "Tietoalue" +msgstr "" #: 12040201.xhp msgctxt "" @@ -56263,7 +55652,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "Displays the cell range or the name of the cell range that you want to filter." -msgstr "Rivillä näkyy lähdealueen viite tai sen solualueen nimi, joka halutaan suodattaa." +msgstr "" #: 12040300.xhp msgctxt "" @@ -56271,7 +55660,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Advanced Filter" -msgstr "Erityissuodatus" +msgstr "" #: 12040300.xhp msgctxt "" @@ -56280,7 +55669,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Advanced Filter" -msgstr "Erityissuodatus" +msgstr "" #: 12040300.xhp msgctxt "" @@ -56289,7 +55678,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Defines an advanced filter." -msgstr "Määritellään suodatin, joka käyttää ehtoalueena solualuetta." +msgstr "" #: 12040300.xhp msgctxt "" @@ -56298,7 +55687,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Read filter criteria from" -msgstr "Lue suodatusehdot kohteesta" +msgstr "" #: 12040300.xhp msgctxt "" @@ -56307,7 +55696,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Select the named range, or enter the cell range that contains the filter criteria that you want to use." -msgstr "Valitaan nimetty alue tai kirjoitetaan sen alueen soluviite, jossa käytettävät suodatusehdot ovat." +msgstr "" #: 12040300.xhp msgctxt "" @@ -56316,7 +55705,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "More" -msgstr "Lisää" +msgstr "" #: 12040400.xhp msgctxt "" @@ -56324,7 +55713,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Reset Filter" -msgstr "Poista suodatus" +msgstr "" #: 12040400.xhp msgctxt "" @@ -56333,7 +55722,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Reset Filter" -msgstr "Poista suodatus" +msgstr "" #: 12040400.xhp msgctxt "" @@ -56342,7 +55731,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Removes the filter from the selected cell range. To enable this command, click inside the cell area where the filter was applied." -msgstr "Poistaa valitun alueen suodattimen. Toiminto aktivoituu, kun napsautetaan sen solualueen sisällä, missä suodatinta käytetään." +msgstr "" #: 12040500.xhp msgctxt "" @@ -56350,7 +55739,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Hide AutoFilter" -msgstr "Piilota automaattinen suodatus" +msgstr "" #: 12040500.xhp msgctxt "" @@ -56358,7 +55747,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150276\n" "help.text" msgid "database ranges; hiding AutoFilter" -msgstr "tietokanta-alue (Calc); automaattisen suodatuksen piilottaminen" +msgstr "" #: 12040500.xhp msgctxt "" @@ -56367,7 +55756,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Hide AutoFilter" -msgstr "Piilota automaattinen suodatus" +msgstr "" #: 12040500.xhp msgctxt "" @@ -56376,7 +55765,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Hides the AutoFilter buttons in the selected cell range." -msgstr "Automaattisen suodatuksen valitsimet piilotetaan valitulta alueelta." +msgstr "" #: 12050000.xhp msgctxt "" @@ -56384,7 +55773,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Subtotals" -msgstr "Välisummat" +msgstr "" #: 12050000.xhp msgctxt "" @@ -56393,7 +55782,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Subtotals" -msgstr "Välisummat" +msgstr "" #: 12050000.xhp msgctxt "" @@ -56402,7 +55791,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Calculates subtotals for the columns that you select. $[officename] uses the SUM function to automatically calculate the subtotal and grand total values in a labeled range. You can also use other functions to perform the calculation. $[officename] automatically recognizes a defined database area when you place the cursor in it." -msgstr "Lasketaan välisummia valituille sarakkeille. $[officename] käyttää SUM-funktiota oletuksena, kun lasketaan väli- ja loppusummia selittein merkitylle alueelle. Muitakin funktioita on käytettävissä. $[officename] tunnistaa määritetyn tietokanta-alueen (tietoluettelon), kun kohdistin on asetettu alueelle." +msgstr "" #: 12050000.xhp msgctxt "" @@ -56411,7 +55800,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "For example, you can generate a sales summary for a certain postal code based on data from a client database." -msgstr "Esimerkiksi postinumeron mukaisesti voidaan laskea myyntiyhteenveto asiakastietokannasta saadusta aineistosta." +msgstr "" #: 12050000.xhp msgctxt "" @@ -56420,7 +55809,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Delete" -msgstr "Poista" +msgstr "" #: 12050000.xhp msgctxt "" @@ -56429,7 +55818,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Deletes the subtotal rows in the selected area." -msgstr "Poistaa välisummarivit valitulta alueelta" +msgstr "" #: 12050100.xhp msgctxt "" @@ -56437,7 +55826,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "1st, 2nd, 3rd Group" -msgstr "Ensimmäinen, toinen ja kolmas ryhmä" +msgstr "" #: 12050100.xhp msgctxt "" @@ -56446,7 +55835,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "1st, 2nd, 3rd Group" -msgstr "Ensimmäinen, toinen ja kolmas ryhmä" +msgstr "" #: 12050100.xhp msgctxt "" @@ -56455,7 +55844,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Specify the settings for up to three subtotal groups. Each tab has the same layout." -msgstr "Määritetään asetukset enintään kolmelle välisummaryhmälle. Välilehdet ovat samanlaiset" +msgstr "" #: 12050100.xhp msgctxt "" @@ -56464,7 +55853,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "To insert subtotal values into a table:" -msgstr "Välisumma lisätään taulukkoon:" +msgstr "" #: 12050100.xhp msgctxt "" @@ -56473,7 +55862,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Ensure that the columns of the table have labels." -msgstr "Taulukon sarakkeilla pitää olla seliteotsikot." +msgstr "" #: 12050100.xhp msgctxt "" @@ -56482,7 +55871,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Select the table or the area in the table that you want to calculate subtotals for, and then choose Data – Subtotals." -msgstr "Valitse taulukko tai taulukon alue, josta välisummat lasketaan, ja valitse sitten Tiedot - Välisummat" +msgstr "" #: 12050100.xhp msgctxt "" @@ -56491,7 +55880,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "In the Group By box, select the column that you want to add the subtotals to." -msgstr "Valitse Ryhmittele-ruudusta sarake, jolle välisummat lasketaan." +msgstr "" #: 12050100.xhp msgctxt "" @@ -56500,7 +55889,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "In the Calculate subtotals for box, select the check boxes for the columns containing the values that you want to subtotal." -msgstr "Merkitse rasteilla Laske välisummat -ruudun valintaruuduissa ne sarakkeet, joiden arvoista välisummat lasketaan." +msgstr "" #: 12050100.xhp msgctxt "" @@ -56509,7 +55898,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "In the Use function box, select the function that you want to use to calculate the subtotals." -msgstr "Käytä funktiota -ruudusta valitse ne funktiot, joita käytetään välisummien laskentaan sarakkeittain." +msgstr "" #: 12050100.xhp msgctxt "" @@ -56518,7 +55907,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Click OK." -msgstr "Hyväksytään OK:lla." +msgstr "" #: 12050100.xhp msgctxt "" @@ -56527,7 +55916,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Group by" -msgstr "Ryhmittele" +msgstr "" #: 12050100.xhp msgctxt "" @@ -56536,7 +55925,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Select the column that you want to control the subtotal calculation process. If the contents of the selected column change, the subtotals are automatically recalculated." -msgstr "Valitaan sarake, joka ohjaa välisummien laskentaa. Jos sarakkeen sisältö muuttuu, välisummat tulevat lasketuiksi uudestaan." +msgstr "" #: 12050100.xhp msgctxt "" @@ -56545,7 +55934,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Calculate subtotals for" -msgstr "Laske välisummat" +msgstr "" #: 12050100.xhp msgctxt "" @@ -56554,7 +55943,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Select the column(s) containing the values that you want to subtotal." -msgstr "Valitaan sarakkeita, joiden arvoista lasketaan välisummia." +msgstr "" #: 12050100.xhp msgctxt "" @@ -56563,7 +55952,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Use function" -msgstr "Käytä funktiota" +msgstr "" #: 12050100.xhp msgctxt "" @@ -56572,7 +55961,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Select the mathematical function that you want to use to calculate the subtotals." -msgstr "Valitaan matemaattinen funktio (kutakin saraketta kohti), jota käytetään välisumman laskentaan." +msgstr "" #: 12050200.xhp msgctxt "" @@ -56580,7 +55969,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "Asetukset" +msgstr "" #: 12050200.xhp msgctxt "" @@ -56588,7 +55977,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154758\n" "help.text" msgid "subtotals; sorting options" -msgstr "välisummat; lajittelun asetukset" +msgstr "" #: 12050200.xhp msgctxt "" @@ -56597,7 +55986,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "Asetukset" +msgstr "" #: 12050200.xhp msgctxt "" @@ -56606,7 +55995,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Specify the settings for calculating and presenting subtotals." -msgstr "Määritellään välisummien laskemista ja esittämistä." +msgstr "" #: 12050200.xhp msgctxt "" @@ -56615,7 +56004,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Page break between groups" -msgstr "Sivunvaihto ryhmien välillä" +msgstr "" #: 12050200.xhp msgctxt "" @@ -56624,7 +56013,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Inserts a new page after each group of subtotaled data." -msgstr "Merkinnällä määrätään uusi sivu alkavaksi jokaisen välisummaryhmän jälkeen." +msgstr "" #: 12050200.xhp msgctxt "" @@ -56633,7 +56022,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Case sensitive" -msgstr "Kirjainkoon erottelu" +msgstr "" #: 12050200.xhp msgctxt "" @@ -56642,7 +56031,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Recalculates subtotals when you change the case of a data label." -msgstr "Välisumma lasketaan uudelleen, kun selitetekstissä vaihdetaan aakkoslajia." +msgstr "" #: 12050200.xhp msgctxt "" @@ -56651,7 +56040,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Pre-sort area according to groups" -msgstr "Alueen esilajittelu ryhmien mukaan" +msgstr "" #: 12050200.xhp msgctxt "" @@ -56660,7 +56049,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Sorts the area that you selected in the Group by box of the Group tabs according to the columns that you selected." -msgstr "Valittu alue lajitellaan ryhmävälilehden Ryhmittele-ruudun valinnan perusteella." +msgstr "" #: 12050200.xhp msgctxt "" @@ -56669,7 +56058,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Sort" -msgstr "Lajittele" +msgstr "" #: 12050200.xhp msgctxt "" @@ -56678,7 +56067,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Include formats" -msgstr "Sisällytä muodot" +msgstr "" #: 12050200.xhp msgctxt "" @@ -56687,7 +56076,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Considers formatting attributes when sorting." -msgstr "Rasti tarkoittaa, että solumuotoilu seuraa sisältöä lajittelussa." +msgstr "" #: 12050200.xhp msgctxt "" @@ -56696,7 +56085,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Custom sort order" -msgstr "Mukautettu lajittelujärjestys" +msgstr "" #: 12050200.xhp msgctxt "" @@ -56705,7 +56094,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Uses a custom sorting order that you defined in the Options dialog box at %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists." -msgstr "Käytetään mukautettua lajittelua, joka määritellään Asetukset-valintaikkunan %PRODUCTNAME Calc - Lajitteluluettelot-lehdellä." +msgstr "" #: 12050200.xhp msgctxt "" @@ -56714,7 +56103,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Ascending" -msgstr "Nouseva" +msgstr "" #: 12050200.xhp msgctxt "" @@ -56723,7 +56112,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Sorts beginning with the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options. You define the default on Tools - Options - Language settings - Languages." -msgstr "Lajitellaan pienin arvo alkuun. Lajittelusäännöt määritetään Tiedot - Lajittele - Asetukset -välilehdellä. Oletukset asetetaan valinnalla Työkalut - Asetukset - Kieliasetukset - Kielet." +msgstr "" #: 12050200.xhp msgctxt "" @@ -56732,7 +56121,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Descending" -msgstr "Laskeva" +msgstr "" #: 12050200.xhp msgctxt "" @@ -56741,7 +56130,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Sorts beginning with the highest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options. You define the default on Tools - Options - Language settings - Languages." -msgstr "Lajitellaan suurin arvo alkuun. Lajittelusäännöt määrätään Tiedot - Lajittele - Asetukset -välilehdellä. Oletukset asetetaan valinnassa Työkalut - Asetukset - Kieliasetukset - Kielet." +msgstr "" #: 12060000.xhp msgctxt "" @@ -56749,7 +56138,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Multiple Operations" -msgstr "Useita toimintoja" +msgstr "" #: 12060000.xhp msgctxt "" @@ -56758,7 +56147,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Multiple Operations" -msgstr "Useita toimintoja" +msgstr "" #: 12060000.xhp msgctxt "" @@ -56767,7 +56156,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Applies the same formula to different cells, but with different parameter values." -msgstr "Samalla kaavalla lasketaan tulos useaan soluun. Parametrit vaihtuvat." +msgstr "" #: 12060000.xhp msgctxt "" @@ -56776,7 +56165,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "The Row or Column box must contain a reference to the first cell of the selected range." -msgstr "Rivien syöttösolu tai Sarakeiden syöttösolu -ruudussa pitää olla viite valitun alueen ensimmäiseen soluun." +msgstr "" #: 12060000.xhp msgctxt "" @@ -56785,7 +56174,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "If you export a spreadsheet containing multiple operations to Microsoft Excel, the location of the cells containing the formula must be fully defined relative to the data range." -msgstr "Kun viedään Microsoft Excel -sovellukseen MULTIPLE.OPERATIONS-kaavoja, kaavan sisältävien solujen pitää olla täysin määriteltyjä suhteessa tietoalueeseen." +msgstr "" #: 12060000.xhp msgctxt "" @@ -56794,7 +56183,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Defaults" -msgstr "Oletusasetukset" +msgstr "" #: 12060000.xhp msgctxt "" @@ -56803,7 +56192,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Formulas" -msgstr "Kaavat" +msgstr "" #: 12060000.xhp msgctxt "" @@ -56812,7 +56201,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Enter the cell references for the cells containing the formulas that you want to use in the multiple operation." -msgstr "Annetaan viittaukset soluihin, joissa olevia kaavoja käytetään monilaskentaan." +msgstr "" #: 12060000.xhp msgctxt "" @@ -56821,7 +56210,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Row" -msgstr "Rivien syöttösolu" +msgstr "" #: 12060000.xhp msgctxt "" @@ -56830,7 +56219,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Enter the input cell reference that you want to use as a variable for the rows in the data table." -msgstr "Kirjoitetaan viittaus käytettävälle syöttösolulle, jota käytetään muuttujana tietotaulukon riveille." +msgstr "" #: 12060000.xhp msgctxt "" @@ -56839,7 +56228,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Column" -msgstr "Sarakkeiden syöttösolu" +msgstr "" #: 12060000.xhp msgctxt "" @@ -56848,7 +56237,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Enter the input cell reference that you want to use as a variable for the columns in the data table." -msgstr "Kirjoitetaan viittaus käytettävälle syöttösolulle, jota käytetään muuttujana tietotaulukon riveille." +msgstr "" #: 12070000.xhp msgctxt "" @@ -56856,7 +56245,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Consolidate" -msgstr "Yhdistä" +msgstr "" #: 12070000.xhp msgctxt "" @@ -56865,7 +56254,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Consolidate" -msgstr "Yhdistä" +msgstr "" #: 12070000.xhp msgctxt "" @@ -56874,7 +56263,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Combines data from one or more independent cell ranges and calculates a new range using the function that you specify." -msgstr "Yhdistetään tietoja useammaltakin erilliseltä solualueelta ja määriteltävällä funktiolla lasketaan tulos uudelle alueelle." +msgstr "" #: 12070000.xhp msgctxt "" @@ -56883,7 +56272,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Function" -msgstr "Funktio" +msgstr "" #: 12070000.xhp msgctxt "" @@ -56892,7 +56281,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Select the function that you want to use to consolidate the data." -msgstr "Valitaan yhdistelyssä käytettävä funktio." +msgstr "" #: 12070000.xhp msgctxt "" @@ -56901,7 +56290,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Consolidation ranges" -msgstr "Yhdistelyalueet" +msgstr "" #: 12070000.xhp msgctxt "" @@ -56910,7 +56299,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Displays the cell ranges that you want to consolidate." -msgstr "Ruudussa on niiden alueiden viitteet, jotka ovat tulossa yhdistelyyn mukaan." +msgstr "" #: 12070000.xhp msgctxt "" @@ -56919,7 +56308,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Source data range" -msgstr "Lähdetietoalue" +msgstr "" #: 12070000.xhp msgctxt "" @@ -56928,7 +56317,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Specifies the cell range that you want to consolidate with the cell ranges listed in the Consolidation ranges box. Select a cell range in a sheet, and then click Add. You can also select a the name of a predefined cell from the Source data range list." -msgstr "Määritetään solualue, joka otetaan mukaan Yhdistelyalueet-ruutuun. Alue valitaan taulukosta ja sitten napsautetaan Lisää-painiketta. Nimetty alue voidaan valita myös Lähdetietoalue-luettelosta." +msgstr "" #: 12070000.xhp msgctxt "" @@ -56937,7 +56326,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Copy results to" -msgstr "Kopioi tulokset kohteeseen" +msgstr "" #: 12070000.xhp msgctxt "" @@ -56946,7 +56335,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Displays the first cell in the range where the consolidation results will be displayed." -msgstr "Kentässä näkyy yhdistelyn tulosalueen ensimmäinen solu." +msgstr "" #: 12070000.xhp msgctxt "" @@ -56955,7 +56344,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Add" -msgstr "Lisää" +msgstr "" #: 12070000.xhp msgctxt "" @@ -56964,16 +56353,15 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Adds the cell range specified in the Source data range box to the Consolidation ranges box." -msgstr "Painikkeella lisätään Lähdetietoalue-ruudusta alueviite Yhdistelyalueet-ruutuun." +msgstr "" #: 12070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "12070000.xhp\n" "hd_id3148630\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "Asetukset" +msgstr "" #: 12070000.xhp msgctxt "" @@ -56982,7 +56370,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Shows additional options." -msgstr "Painikkeella tuodaan esille lisävalinnat." +msgstr "" #: 12070100.xhp msgctxt "" @@ -56990,7 +56378,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Consolidate by" -msgstr "Yhdistele" +msgstr "" #: 12070100.xhp msgctxt "" @@ -56999,7 +56387,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Consolidate by" -msgstr "Yhdistele" +msgstr "" #: 12070100.xhp msgctxt "" @@ -57008,7 +56396,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Consolidate by" -msgstr "Yhdistele" +msgstr "" #: 12070100.xhp msgctxt "" @@ -57017,7 +56405,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Use this section if the cell ranges that you want to consolidate contain labels. You only need to select these options if the consolidation ranges contain similar labels and the data arranged is arranged differently." -msgstr "Tätä ikkunan osiota käytetään, kun yhdisteltävillä alueilla on selitteitä (eli otsikoita) ja niiden halutaan näkyvän tulosalueella. Lisäksi valinnoilla kohdistetaan tulosta, kun lähdealueilla on eroavuutta järjestyksessä, vaikkakin samoja otsikoita." +msgstr "" #: 12070100.xhp msgctxt "" @@ -57026,7 +56414,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Row labels" -msgstr "Riviotsikot" +msgstr "" #: 12070100.xhp msgctxt "" @@ -57035,7 +56423,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Uses the row labels to arrange the consolidated data." -msgstr "Käytetään lähdealueen riviselitteitä yhdistelyssä." +msgstr "" #: 12070100.xhp msgctxt "" @@ -57044,7 +56432,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Column labels" -msgstr "Sarakeotsikot" +msgstr "" #: 12070100.xhp msgctxt "" @@ -57053,7 +56441,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Uses the column labels to arrange the consolidated data." -msgstr "Käytetään lähdealueen sarakeselitteitä yhdistelyssä." +msgstr "" #: 12070100.xhp msgctxt "" @@ -57062,7 +56450,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "Asetukset" +msgstr "" #: 12070100.xhp msgctxt "" @@ -57071,7 +56459,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Link to source data" -msgstr "Linkitä lähdetietoihin" +msgstr "" #: 12070100.xhp msgctxt "" @@ -57080,16 +56468,15 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Links the data in the consolidation range to the source data, and automatically updates the results of the consolidation when the source data is changed." -msgstr "Linkittää yhdistelyalueen lähdetietoihin. Kun niitä muutetaan, yhdistelyn tulos päivittyy samalla." +msgstr "" #: 12070100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "12070100.xhp\n" "hd_id3163708\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "Asetukset" +msgstr "" #: 12070100.xhp msgctxt "" @@ -57098,7 +56485,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Hides the additional options." -msgstr "Piilottaa lisävalinnat." +msgstr "" #: 12080000.xhp msgctxt "" @@ -57106,7 +56493,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Group and Outline" -msgstr "Ryhmittele ja jäsennä" +msgstr "" #: 12080000.xhp msgctxt "" @@ -57114,7 +56501,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152350\n" "help.text" msgid "sheets; outlinesoutlines; sheetshiding; sheet detailsshowing; sheet detailsgrouping;cells" -msgstr "taulukot; jäsentäminenjäsennys; taulukotpiilottaminen; taulukon tiedotnäyttäminen; taulukon tiedotryhmittely;solut" +msgstr "" #: 12080000.xhp msgctxt "" @@ -57123,7 +56510,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Group and Outline" -msgstr "Ryhmittele ja jäsennä" +msgstr "" #: 12080000.xhp msgctxt "" @@ -57132,7 +56519,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "You can create an outline of your data and group rows and columns together so that you can collapse and expand the groups with a single click." -msgstr "Aineistoa voidaan jäsentää ryhmittelemällä rivejä tai sarakkeita yhteen, niin että ryhmä voidaan kutistaa ja laajentaa yhdellä napsautuksella." +msgstr "" #: 12080000.xhp msgctxt "" @@ -57141,7 +56528,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Group" -msgstr "Ryhmä" +msgstr "" #: 12080000.xhp msgctxt "" @@ -57150,7 +56537,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Ungroup" -msgstr "Pura ryhmittely" +msgstr "" #: 12080100.xhp msgctxt "" @@ -57158,7 +56545,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Hide Details" -msgstr "Piilota tiedot" +msgstr "" #: 12080100.xhp msgctxt "" @@ -57166,7 +56553,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155628\n" "help.text" msgid "sheets; hiding details" -msgstr "taulukot; tietojen piilottaminen" +msgstr "" #: 12080100.xhp msgctxt "" @@ -57175,7 +56562,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Hide Details" -msgstr "Piilota tiedot" +msgstr "" #: 12080100.xhp msgctxt "" @@ -57184,7 +56571,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Hides the details of the grouped row or column that contains the cursor. To hide all of the grouped rows or columns, select the outlined table, and then choose this command." -msgstr "Kätketään ryhmitellyt rivit tai sarakkeet, jos kohdistin on niissä. Kaikkien ryhmien rivit ja sarakkeet kätketään valitsemalla ensin koko taulukko ja sitten tämä toiminto." +msgstr "" #: 12080100.xhp msgctxt "" @@ -57193,7 +56580,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "To show all hidden groups, select the outlined table, and then choose Data - Group and Outline – Show Details." -msgstr "Kaikkien kätkettyjen ryhmien esittämiseksi valitaan koko taulukko ja sitten suoritetaan Tiedot -Ryhmittele ja jäsennä – Näytä tiedot." +msgstr "" #: 12080200.xhp msgctxt "" @@ -57201,7 +56588,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Show Details" -msgstr "Näytä tiedot" +msgstr "" #: 12080200.xhp msgctxt "" @@ -57209,7 +56596,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153561\n" "help.text" msgid "tables; showing details" -msgstr "taulukot; tietojen näyttäminen" +msgstr "" #: 12080200.xhp msgctxt "" @@ -57218,7 +56605,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Show Details" -msgstr "Näytä tiedot" +msgstr "" #: 12080200.xhp msgctxt "" @@ -57227,7 +56614,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Shows the details of the grouped row or column that contains the cursor. To show the details of all of the grouped rows or columns, select the outlined table, and then choose this command." -msgstr "Tuodaan esille ne piilotetut ryhmät, joiden rivit tai sarakkeet osuvat valitulle alueelle. Kaikkien kätkettyjen ryhmien esittämiseksi valitaan koko taulukko ja sitten tämä toiminto." +msgstr "" #: 12080200.xhp msgctxt "" @@ -57236,7 +56623,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "To hide a selected group, choose Data - Group and Outline – Hide Details." -msgstr "Valittujen ryhmien piilottamiseksi valitaan Tiedot -Ryhmittele ja jäsennä – Piilota tiedot." +msgstr "" #: 12080200.xhp msgctxt "" @@ -57244,7 +56631,7 @@ msgctxt "" "par_id6036561\n" "help.text" msgid "Show Details command in pivot tables" -msgstr "Tietojen ohjauksen Näytä tiedot -komento" +msgstr "" #: 12080300.xhp msgctxt "" @@ -57252,7 +56639,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Group" -msgstr "Ryhmä" +msgstr "" #: 12080300.xhp msgctxt "" @@ -57261,7 +56648,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Group" -msgstr "Ryhmä" +msgstr "" #: 12080300.xhp msgctxt "" @@ -57270,7 +56657,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Defines the selected cell range as a group of rows or columns." -msgstr "Määritellään solualue rivien tai sarakkeiden ryhmäksi." +msgstr "" #: 12080300.xhp msgctxt "" @@ -57279,7 +56666,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "When you group a cell range, and outline icon appears in the margins next to the group. To hide or show the group, click the icon. To ungroup the selection, choose Data – Outline - Ungroup." -msgstr "Kun solualue on ryhmitelty, jäsennyskuvake ilmestyy marginaaliin aluetta vastaavasti. Kuvaketta napsauttamalla voidaan ryhmä piilottaa ja näyttää taas. Ryhmityksen purkamiseksi valitaan Tiedot - Ryhmittele ja jäsennä – Pura ryhmittely." +msgstr "" #: 12080300.xhp msgctxt "" @@ -57288,7 +56675,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Include" -msgstr "Sisällytä" +msgstr "" #: 12080300.xhp msgctxt "" @@ -57297,7 +56684,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Rows" -msgstr "Rivit" +msgstr "" #: 12080300.xhp msgctxt "" @@ -57306,7 +56693,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Groups the selected rows." -msgstr "Ryhmitellään valinnan rivit." +msgstr "" #: 12080300.xhp msgctxt "" @@ -57315,7 +56702,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Columns" -msgstr "Sarakkeet" +msgstr "" #: 12080300.xhp msgctxt "" @@ -57324,7 +56711,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Groups the selected columns." -msgstr "Ryhmitellään valinnan sarakkeet." +msgstr "" #: 12080400.xhp msgctxt "" @@ -57332,7 +56719,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Ungroup" -msgstr "Pura ryhmittely" +msgstr "" #: 12080400.xhp msgctxt "" @@ -57341,7 +56728,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Ungroup" -msgstr "Pura ryhmittely" +msgstr "" #: 12080400.xhp msgctxt "" @@ -57350,7 +56737,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Ungroups the selection. In a nested group, the last rows or columns that were added are removed from the group." -msgstr "Valittu ryhmä lakkautetaan. Sisäkkäisistä ryhmittelyistä poistetaan viimeksi laadittu." +msgstr "" #: 12080400.xhp msgctxt "" @@ -57359,7 +56746,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Deactivate for" -msgstr "Poista käytöstä" +msgstr "" #: 12080400.xhp msgctxt "" @@ -57368,7 +56755,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Rows" -msgstr "Rivit" +msgstr "" #: 12080400.xhp msgctxt "" @@ -57377,7 +56764,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Removes selected rows from a group." -msgstr "Poistetaan riviryhmittely valitulta alueelta." +msgstr "" #: 12080400.xhp msgctxt "" @@ -57386,7 +56773,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Columns" -msgstr "Sarakkeet" +msgstr "" #: 12080400.xhp msgctxt "" @@ -57395,7 +56782,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Removes selected columns from a group." -msgstr "Poistetaan sarakeryhmittely valitulta alueelta." +msgstr "" #: 12080500.xhp msgctxt "" @@ -57403,7 +56790,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "AutoOutline" -msgstr "Automaattinen jäsentely" +msgstr "" #: 12080500.xhp msgctxt "" @@ -57412,7 +56799,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "AutoOutline" -msgstr "Automaattinen jäsentely" +msgstr "" #: 12080500.xhp msgctxt "" @@ -57421,7 +56808,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "If the selected cell range contains formulas or references, $[officename] automatically outlines the selection." -msgstr "Jos valitulla solualueella on kaavoja tai viittauksia, $[officename] jäsentää valinnan." +msgstr "" #: 12080500.xhp msgctxt "" @@ -57430,7 +56817,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "For example, consider the following table:" -msgstr "Esimerkiksi katsotaan seuraavaa taulukkoa:" +msgstr "" #: 12080500.xhp msgctxt "" @@ -57439,7 +56826,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "January" -msgstr "tammi" +msgstr "" #: 12080500.xhp msgctxt "" @@ -57448,7 +56835,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "February" -msgstr "helmi" +msgstr "" #: 12080500.xhp msgctxt "" @@ -57457,7 +56844,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "March" -msgstr "maalis" +msgstr "" #: 12080500.xhp msgctxt "" @@ -57466,7 +56853,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "1st Quarter" -msgstr "I/vuosi" +msgstr "" #: 12080500.xhp msgctxt "" @@ -57475,7 +56862,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "April" -msgstr "huhti" +msgstr "" #: 12080500.xhp msgctxt "" @@ -57484,7 +56871,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "May" -msgstr "touko" +msgstr "" #: 12080500.xhp msgctxt "" @@ -57493,7 +56880,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "June" -msgstr "kesä" +msgstr "" #: 12080500.xhp msgctxt "" @@ -57502,7 +56889,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "2nd Quarter" -msgstr "II/vuosi" +msgstr "" #: 12080500.xhp msgctxt "" @@ -57511,7 +56898,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "100" -msgstr "100" +msgstr "" #: 12080500.xhp msgctxt "" @@ -57520,7 +56907,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "120" -msgstr "120" +msgstr "" #: 12080500.xhp msgctxt "" @@ -57529,7 +56916,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "130" -msgstr "130" +msgstr "" #: 12080500.xhp msgctxt "" @@ -57538,7 +56925,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "350" -msgstr "350" +msgstr "" #: 12080500.xhp msgctxt "" @@ -57547,7 +56934,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "100" -msgstr "100" +msgstr "" #: 12080500.xhp msgctxt "" @@ -57556,7 +56943,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "100" -msgstr "100" +msgstr "" #: 12080500.xhp msgctxt "" @@ -57565,7 +56952,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "200" -msgstr "200" +msgstr "" #: 12080500.xhp msgctxt "" @@ -57574,7 +56961,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "400" -msgstr "400" +msgstr "" #: 12080500.xhp msgctxt "" @@ -57583,7 +56970,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "The cells for the 1st and 2nd quarters each contain a sum formula for the three cells to their left. If you apply the AutoOutline command, the table is grouped into two quarters." -msgstr "Ensimmäisen ja toisen vuosineljänneksen soluissa on kaava, joka summaa kolme solua vasemmalta puolen. Jos käytetään Automaattinen jäsentely -toimintoa, taulukko ryhmitellään kahteen neljännekseen." +msgstr "" #: 12080500.xhp msgctxt "" @@ -57592,7 +56979,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "To remove the outline, select the table, and then choose Data - Group and Outline - Remove." -msgstr "Jäsentelyjen poistamiseksi valitaan taulukko ja suoritetaan Tiedot - Ryhmittele ja jäsennä – Poista." +msgstr "" #: 12080600.xhp msgctxt "" @@ -57600,7 +56987,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Remove" -msgstr "Poista" +msgstr "" #: 12080600.xhp msgctxt "" @@ -57609,7 +56996,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Remove" -msgstr "Poista" +msgstr "" #: 12080600.xhp msgctxt "" @@ -57618,7 +57005,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Removes the outline from the selected cell range." -msgstr "Poistaa jäsentelyn valitulta alueelta." +msgstr "" #: 12080700.xhp msgctxt "" @@ -57626,7 +57013,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Show Details (Pivot Table)" -msgstr "Näytä tiedot (Tietojen ohjaus)" +msgstr "" #: 12080700.xhp msgctxt "" @@ -57634,7 +57021,7 @@ msgctxt "" "hd_id3344523\n" "help.text" msgid "Show Details (Pivot Table)" -msgstr "Näytä tiedot (Tietojen ohjaus)" +msgstr "" #: 12080700.xhp msgctxt "" @@ -57642,7 +57029,7 @@ msgctxt "" "par_id871303\n" "help.text" msgid "Inserts a new \"drill-down\" sheet with more information about the current pivot table cell. You can also double-click a pivot table cell to insert the \"drill-down\" sheet. The new sheet shows a subset of rows from the original data source that constitutes the result data displayed in the current cell." -msgstr "Luo uuden \"juuriin menevän\" (drill-sown) taulukon, jossa on lisää tietoa käsiteltävästä tietojen ohjauksen solusta. Voidaan myös kaksoisnapsauttaa tietojen ohjauksen solua \"juuriin menevän\" taulukon lisäämiseksi. Uudella taulukolla on esillä niiden rivien joukko, jolta nykyisen solun tiedot on koottu." +msgstr "" #: 12080700.xhp msgctxt "" @@ -57650,7 +57037,7 @@ msgctxt "" "par_id7132480\n" "help.text" msgid "Hidden items are not evaluated, the rows for the hidden items are included. Show Details is available only for pivot tables that are based on cell ranges or database data." -msgstr "Piilossa olevia tietoja ei käsitellä, piilotettujen tietojen rivit ovat mukana. Näytä tiedot -valinta on käytettävissä vain sellaisille tietojen ohjauksen taulukoille, jotka perustuvat solualueisiin tai tietokantoihin." +msgstr "" #: 12090000.xhp msgctxt "" @@ -57658,7 +57045,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Pivot Table" -msgstr "Tietojen ohjaustaulukko (Pivot-taulukko)" +msgstr "" #: 12090000.xhp msgctxt "" @@ -57667,7 +57054,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Pivot Table" -msgstr "Tietojen ohjaus" +msgstr "" #: 12090000.xhp msgctxt "" @@ -57676,7 +57063,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "A pivot table provides a summary of large amounts of data. You can then rearrange the pivot table to view different summaries of the data." -msgstr "Tietojen ohjauksen taulukko tuottaa yhteenvedon laajasta aineistosta. Tietojen ohjauksen taulukossa tietoja voidaan järjestellä erilaisten yhteenvetojen tuottamiseksi." +msgstr "" #: 12090000.xhp msgctxt "" @@ -57685,7 +57072,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Create" -msgstr "Luo" +msgstr "" #: 12090000.xhp msgctxt "" @@ -57693,7 +57080,7 @@ msgctxt "" "par_idN105FB\n" "help.text" msgid "Pivot table dialog" -msgstr "Tietojen ohjaus -valintaikkuna" +msgstr "" #: 12090100.xhp msgctxt "" @@ -57701,7 +57088,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Select Source" -msgstr "Valitse lähde" +msgstr "" #: 12090100.xhp msgctxt "" @@ -57710,7 +57097,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Select Source" -msgstr "Valitse lähde" +msgstr "" #: 12090100.xhp msgctxt "" @@ -57719,7 +57106,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Opens a dialog where you can select the source for your pivot table, and then create your table." -msgstr "Avataan valintaikkuna, jossa voidaan valita tietojen ohjauksen taulukolle lähde. Tämän jälkeen luodaan itse taulukko." +msgstr "" #: 12090100.xhp msgctxt "" @@ -57728,7 +57115,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Selection" -msgstr "Valinta" +msgstr "" #: 12090100.xhp msgctxt "" @@ -57737,7 +57124,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Select a data source for the pivot table." -msgstr "Valitaan tietojen ohjauksen taulukolle tietolähde." +msgstr "" #: 12090100.xhp msgctxt "" @@ -57746,7 +57133,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Current Selection" -msgstr "Nykyinen valinta" +msgstr "" #: 12090100.xhp msgctxt "" @@ -57755,7 +57142,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Uses the selected cells as the data source for the pivot table." -msgstr "Valittuja soluja käytetään ohjaustaulukon tietolähteenä." +msgstr "" #: 12090100.xhp msgctxt "" @@ -57764,7 +57151,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "The data columns in the pivot table use the same number format as the first data row in the current selection." -msgstr "Ohjaustaulukon tietosarakkeet käyttävät valitun alueen ensimmäisen rivin lukumuotoilua." +msgstr "" #: 12090100.xhp msgctxt "" @@ -57773,7 +57160,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Data source registered in $[officename]" -msgstr "$[officename]ssa rekisteröity tietolähde" +msgstr "" #: 12090100.xhp msgctxt "" @@ -57782,7 +57169,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Uses a table or query in a database that is registered in $[officename] as the data source for the pivot table." -msgstr "Tietojen ohjauksen taulukossa käytetään lähteenä taulua tai kyselyä, joka on rekisteröity tietolähteeksi $[officename]-ohjelmistossa." +msgstr "" #: 12090100.xhp msgctxt "" @@ -57791,7 +57178,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "External source/interface" -msgstr "Ulkoinen tietolähde tai rajapinta" +msgstr "" #: 12090100.xhp msgctxt "" @@ -57800,7 +57187,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Opens the External Source dialog where you can select the OLAP data source for the pivot table." -msgstr "Avataan Ulkoinen tietolähde -valintaikkuna, jossa voidaan valita OLAP-tietolähde ohjaustaulukolle." +msgstr "" #: 12090100.xhp msgctxt "" @@ -57808,7 +57195,7 @@ msgctxt "" "par_idN10670\n" "help.text" msgid "Pivot table dialog" -msgstr "Tietojen ohjaus -valintaikkuna" +msgstr "" #: 12090101.xhp msgctxt "" @@ -57816,7 +57203,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Select Data Source" -msgstr "Valitse tietolähde" +msgstr "" #: 12090101.xhp msgctxt "" @@ -57825,7 +57212,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Select Data Source" -msgstr "Valitse tietolähde" +msgstr "" #: 12090101.xhp msgctxt "" @@ -57834,7 +57221,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Select the database and the table or query containing the data that you want to use." -msgstr "Valitaan tietokanta ja taulu tai kysely, jossa käytettävä tieto on." +msgstr "" #: 12090101.xhp msgctxt "" @@ -57843,17 +57230,16 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Selection" -msgstr "Valinta" +msgstr "" #: 12090101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "12090101.xhp\n" "par_id3125863\n" "4\n" "help.text" msgid "You can only select databases that are registered in %PRODUCTNAME. To register a data source, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Base - Databases." -msgstr "Vain %PRODUCTNAME-rekisteröidyt tietokannat ovat käytettävissä. Tietolähde rekisteröidään valinnassa %PRODUCTNAME - AsetuksetTyökalut - Asetukset - %PRODUCTNAME Base - Tietokannat." +msgstr "" #: 12090101.xhp msgctxt "" @@ -57862,7 +57248,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Database" -msgstr "Tietokanta" +msgstr "" #: 12090101.xhp msgctxt "" @@ -57871,7 +57257,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Select the database that contains the data source that you want to use." -msgstr "Valitaan tietokanta, jossa käytettävä tietolähde on." +msgstr "" #: 12090101.xhp msgctxt "" @@ -57880,7 +57266,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Data source" -msgstr "Tietolähde" +msgstr "" #: 12090101.xhp msgctxt "" @@ -57889,7 +57275,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Select the data source that you want to use." -msgstr "Valitaan tietolähde (esimerkiksi taulu) käytettäväksi." +msgstr "" #: 12090101.xhp msgctxt "" @@ -57898,7 +57284,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Type" -msgstr "Type" +msgstr "" #: 12090101.xhp msgctxt "" @@ -57907,7 +57293,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Click the source type of for the selected data source. You can choose from four source types: \"Table\", \"Query\" and \"SQL\" or SQL (Native)." -msgstr "Napsautetaan valitun tietolähteen lähdetyyppiä. Valittavissa on neljä tyyppiä: \"Taulu\", \"Kysely\", \"SQL\" tai SQL (suora)." +msgstr "" #: 12090101.xhp msgctxt "" @@ -57916,7 +57302,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Pivot table dialog" -msgstr "Tietojen ohjaus -valintaikkuna" +msgstr "" #: 12090102.xhp msgctxt "" @@ -57924,7 +57310,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Pivot Table" -msgstr "Tietojen ohjaustaulukko (Pivot-taulukko)" +msgstr "" #: 12090102.xhp msgctxt "" @@ -57932,7 +57318,7 @@ msgctxt "" "bm_id2306894\n" "help.text" msgid "pivot table function;show detailspivot table function;drill down" -msgstr "tietojen ohjaus -toiminto;näytä yksityiskohdattietojen ohjaus -toiminto;yksityiskohtien näyttö" +msgstr "" #: 12090102.xhp msgctxt "" @@ -57941,7 +57327,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Pivot Table" -msgstr "Tietojen ohjaustaulukko (Pivot-taulukko)" +msgstr "" #: 12090102.xhp msgctxt "" @@ -57950,7 +57336,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Specify the layout of the table that is generated by the pivot table." -msgstr "Määritetään tietojen ohjauksella luotavan taulukon asettelu." +msgstr "" #: 12090102.xhp msgctxt "" @@ -57959,7 +57345,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "The pivot table displays data fields as buttons which you can drag and drop to define the pivot table." -msgstr "Tietojen ohjaus esittää tietokentät painikkeina, joita voidaan vetää ja pudottaa tietojen ohjauksen taulukon määrittämiseksi." +msgstr "" #: 12090102.xhp msgctxt "" @@ -57968,7 +57354,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Layout" -msgstr "Asettelu" +msgstr "" #: 12090102.xhp msgctxt "" @@ -57977,7 +57363,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Page Fields, Row Fields, Column Fields, and Data Fields areas. You can also use drag and drop to rearrange the data fields on a pivot table." -msgstr "Tietojen ohjaustaulukon ulkoasun määrittämiseksi vedetään ja pudotetaan painikkeena näkyviä tietoalueita Sivu-, Rivi-, Sarake- ja Tietokentät -alueille. Vetämällä ja pudottamalla voidaan tietoaluepainikkeita järjestellä uudelleenkin tietojen ohjaustaulukossa." +msgstr "" #: 12090102.xhp msgctxt "" @@ -57986,7 +57372,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "$[officename] automatically adds a caption to buttons that are dragged into the Data Fields area. The caption contains the name of the data field as well as the formula that created the data." -msgstr "$[officename] lisää otsikon Tietokentät-alueelle lisättyyn painikkeeseen. Otsikossa on nimet tietokentälle ja funktiolle, jota käytetään tulostiedon luomiseen." +msgstr "" #: 12090102.xhp msgctxt "" @@ -57995,7 +57381,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "To change the function that is used by a data field, double-click a button in the Data Fields area to open the Data Field dialog. You can also double-click buttons in the Row Fields or Column Fields areas." -msgstr "Tietokentässä käytettävä funktio vaihdetaan Tietokentät-alueelle siirrettyä painiketta kaksoisnapsauttamalla. Tällöin avautuu Tietokenttä-valintaikkuna. Saman voi tehdä Rivikentät- ja Sarakekentät-alueilla." +msgstr "" #: 12090102.xhp msgctxt "" @@ -58004,7 +57390,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "More" -msgstr "Lisää" +msgstr "" #: 12090102.xhp msgctxt "" @@ -58013,7 +57399,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Displays or hides additional options for defining the pivot table." -msgstr "Painike tuo esille tai kätkee tietojen ohjauksen lisävalinnat." +msgstr "" #: 12090102.xhp msgctxt "" @@ -58022,7 +57408,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Result" -msgstr "Tulos" +msgstr "" #: 12090102.xhp msgctxt "" @@ -58031,7 +57417,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Specify the settings for displaying the results of the pivot table." -msgstr "Määritellään tietojen ohjauksen tulosten näyttämisen asetuksia." +msgstr "" #: 12090102.xhp msgctxt "" @@ -58039,7 +57425,7 @@ msgctxt "" "hd_id0509200913025625\n" "help.text" msgid "Selection from" -msgstr "Valinta" +msgstr "" #: 12090102.xhp msgctxt "" @@ -58047,7 +57433,7 @@ msgctxt "" "par_id0509200913025615\n" "help.text" msgid "Select the area that contains the data for the current pivot table." -msgstr "Valitaan alue, jolla on käytetyn tietojen ohjauksen taulukon aineisto." +msgstr "" #: 12090102.xhp msgctxt "" @@ -58056,7 +57442,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Results to" -msgstr "Tulokset" +msgstr "" #: 12090102.xhp msgctxt "" @@ -58065,7 +57451,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Select the area where you want to display the results of the pivot table." -msgstr "Valitaan alue, minne tietojen ohjauksen tulokset tulevat." +msgstr "" #: 12090102.xhp msgctxt "" @@ -58074,7 +57460,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "If the selected area contains data, the pivot table overwrites the data. To prevent the loss of existing data, let the pivot table automatically select the area to display the results." -msgstr "Jos valitulla alueella on arvoja, tietojen ohjaus kirjoittaa niiden päälle. Tietojen häviämisen voi välttää, jos antaa tietojen ohjauksen määrittää tulosalue." +msgstr "" #: 12090102.xhp msgctxt "" @@ -58083,7 +57469,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Ignore empty rows" -msgstr "Ohita tyhjät rivit" +msgstr "" #: 12090102.xhp msgctxt "" @@ -58092,7 +57478,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Ignores empty fields in the data source." -msgstr "Tietolähteen tyhjät rivit jätetään huomioimatta." +msgstr "" #: 12090102.xhp msgctxt "" @@ -58101,7 +57487,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Identify categories" -msgstr "Tunnista luokat" +msgstr "" #: 12090102.xhp msgctxt "" @@ -58110,7 +57496,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Automatically assigns rows without labels to the category of the row above." -msgstr "Merkintä määrää, että selitteettömät rivit liitetään lähimpään ylempään luokkaan, joka määräytyy riviselitteestä." +msgstr "" #: 12090102.xhp msgctxt "" @@ -58119,7 +57505,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Total columns" -msgstr "Summasarakkeet" +msgstr "" #: 12090102.xhp msgctxt "" @@ -58128,7 +57514,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Calculates and displays the grand total of the column calculation." -msgstr "Lasketaan ja esitetään sarakkeiden arvojen yhteistulos." +msgstr "" #: 12090102.xhp msgctxt "" @@ -58137,7 +57523,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Total rows" -msgstr "Summarivit" +msgstr "" #: 12090102.xhp msgctxt "" @@ -58146,7 +57532,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Calculates and displays the grand total of the row calculation." -msgstr "Lasketaan ja esitetään sarakkeiden arvojen yhteistulos." +msgstr "" #: 12090102.xhp msgctxt "" @@ -58154,7 +57540,7 @@ msgctxt "" "par_idN10897\n" "help.text" msgid "Add filter" -msgstr "Lisää suodatin" +msgstr "" #: 12090102.xhp msgctxt "" @@ -58162,7 +57548,7 @@ msgctxt "" "par_idN1089B\n" "help.text" msgid "Adds a Filter button to pivot tables that are based on spreadsheet data." -msgstr "Suodatinpainike lisätään laskentataulukkoon perustuville tietojen ohjauksen taulukoille." +msgstr "" #: 12090102.xhp msgctxt "" @@ -58170,7 +57556,7 @@ msgctxt "" "par_idN108B2\n" "help.text" msgid "Opens the Filter dialog." -msgstr "Avataan Suodatus-valintaikkuna." +msgstr "" #: 12090102.xhp msgctxt "" @@ -58178,7 +57564,7 @@ msgctxt "" "par_idN108C9\n" "help.text" msgid "Enable drill to details" -msgstr "Kaksoisnapsautus näyttää yksityiskohdat" +msgstr "" #: 12090102.xhp msgctxt "" @@ -58186,7 +57572,7 @@ msgctxt "" "par_idN108CD\n" "help.text" msgid "Select this check box and double-click an item label in the table to show or hide details for the item. Clear this check box and double-click a cell in the table to edit the contents of the cell." -msgstr "Valintaruutu rastittuna kaksoisnapsautus aihetta vastaavassa solussa tuo esille tai kätkee aiheen yksityiskohdat taulukossa. Ilman rastia kaksoisnapsautus sallii solun sisällön muokkaamisen (joillakin ehdoin)." +msgstr "" #: 12090102.xhp msgctxt "" @@ -58194,7 +57580,7 @@ msgctxt "" "par_idN108DC\n" "help.text" msgid "To examine details inside a pivot table" -msgstr "Yksityiskohtien tarkastelu tietojen ohjauksen taulukossa" +msgstr "" #: 12090102.xhp msgctxt "" @@ -58202,7 +57588,7 @@ msgctxt "" "par_idN108E0\n" "help.text" msgid "Do one of the following:" -msgstr "Tehdään jokin seuraavista:" +msgstr "" #: 12090102.xhp msgctxt "" @@ -58210,7 +57596,7 @@ msgctxt "" "par_idN108E6\n" "help.text" msgid "Select a range of cells and choose Data - Group and Outline - Show Details." -msgstr "Valitaan solualue ja suoritetaan Tiedot - Ryhmittele ja jäsennä - Näytä tiedot." +msgstr "" #: 12090102.xhp msgctxt "" @@ -58218,7 +57604,7 @@ msgctxt "" "par_idN108EE\n" "help.text" msgid "Double-click a field in the table." -msgstr "Kaksoisnapsautetaan kenttää taulukossa." +msgstr "" #: 12090102.xhp msgctxt "" @@ -58226,7 +57612,7 @@ msgctxt "" "par_idN108F1\n" "help.text" msgid "If you double-click a field which has adjacent fields at the same level, the Show Detail dialog opens:" -msgstr "Kun kaksoisnapsautetaan kenttää, jolla on viereisiä kenttiä samalla tasolla, Näytä yksityiskohdat -valintaikkuna avautuu:" +msgstr "" #: 12090102.xhp msgctxt "" @@ -58234,7 +57620,7 @@ msgctxt "" "par_idN10900\n" "help.text" msgid "Show Detail" -msgstr "Näytä yksityiskohdat" +msgstr "" #: 12090102.xhp msgctxt "" @@ -58242,7 +57628,7 @@ msgctxt "" "par_idN10904\n" "help.text" msgid "Choose the field that you want to view the details for." -msgstr "Valitaan kenttä, josta halutaan esittää yksityiskohtia." +msgstr "" #: 12090102.xhp msgctxt "" @@ -58251,7 +57637,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "Pivot table shortcut keys" -msgstr "Tietojen ohjauksen pikanäppäimet" +msgstr "" #: 12090103.xhp msgctxt "" @@ -58259,7 +57645,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Filter" -msgstr "Suodatus" +msgstr "" #: 12090103.xhp msgctxt "" @@ -58268,7 +57654,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Filter" -msgstr "Suodatus" +msgstr "" #: 12090103.xhp msgctxt "" @@ -58277,7 +57663,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Set the filtering options for the data." -msgstr "Asetetaan tiedon suodatusehdot" +msgstr "" #: 12090103.xhp msgctxt "" @@ -58286,7 +57672,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Filter Criteria" -msgstr "Suodatusehto" +msgstr "" #: 12090103.xhp msgctxt "" @@ -58295,7 +57681,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "You can define a default filter for the data by filtering, for example, field names, using a combination of logical expressions arguments." -msgstr "Määritetään tietosuodatin kentän nimille käyttämällä loogisien lausekkeiden yhdistelmiä." +msgstr "" #: 12090103.xhp msgctxt "" @@ -58304,7 +57690,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Operator" -msgstr "Operaattori" +msgstr "" #: 12090103.xhp msgctxt "" @@ -58313,7 +57699,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Select a logical operator for the filter." -msgstr "Valitaan looginen operaattori (monikenttäisten ehtojen välille) suodattimeen." +msgstr "" #: 12090103.xhp msgctxt "" @@ -58322,7 +57708,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Field name" -msgstr "Kentän nimi" +msgstr "" #: 12090103.xhp msgctxt "" @@ -58331,7 +57717,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Select the field that you want to use in the filter. If field names are not available, the column labels are listed." -msgstr "Valitaan suodattimessa käytettävä kenttä. Jos kentän nimiä ei ole käytettävissä, luettelossa on saraketunnukset." +msgstr "" #: 12090103.xhp msgctxt "" @@ -58340,7 +57726,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Condition" -msgstr "Ehto" +msgstr "" #: 12090103.xhp msgctxt "" @@ -58349,7 +57735,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Select an operator to compare the Field name and Value entries." -msgstr "Valitaan operaattori Kentän nimi ja Arvo -kenttien vertailuun." +msgstr "" #: 12090103.xhp msgctxt "" @@ -58358,7 +57744,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "The following operators are available:" -msgstr "Alla on valittavissa olevat operaattorit:" +msgstr "" #: 12090103.xhp msgctxt "" @@ -58367,7 +57753,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Conditions:" -msgstr "Ehdot" +msgstr "" #: 12090103.xhp msgctxt "" @@ -58376,7 +57762,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "=" -msgstr "=" +msgstr "" #: 12090103.xhp msgctxt "" @@ -58385,7 +57771,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "equal" -msgstr "yhtä suuri kuin" +msgstr "" #: 12090103.xhp msgctxt "" @@ -58394,7 +57780,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "<" -msgstr "<" +msgstr "" #: 12090103.xhp msgctxt "" @@ -58403,7 +57789,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "less than" -msgstr "pienempi kuin" +msgstr "" #: 12090103.xhp msgctxt "" @@ -58412,7 +57798,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid ">" -msgstr ">" +msgstr "" #: 12090103.xhp msgctxt "" @@ -58421,7 +57807,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "greater than" -msgstr "suurempi kuin" +msgstr "" #: 12090103.xhp msgctxt "" @@ -58430,7 +57816,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "<=" -msgstr "<=" +msgstr "" #: 12090103.xhp msgctxt "" @@ -58439,7 +57825,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "less than or equal to" -msgstr "pienempi tai yhtä suuri kuin" +msgstr "" #: 12090103.xhp msgctxt "" @@ -58448,7 +57834,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid ">=" -msgstr ">=" +msgstr "" #: 12090103.xhp msgctxt "" @@ -58457,7 +57843,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "greater than or equal to" -msgstr "suurempi tai yhtä suuri kuin" +msgstr "" #: 12090103.xhp msgctxt "" @@ -58466,7 +57852,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "<>" -msgstr "<>" +msgstr "" #: 12090103.xhp msgctxt "" @@ -58475,7 +57861,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "not equal to" -msgstr "eri suuri kuin" +msgstr "" #: 12090103.xhp msgctxt "" @@ -58484,7 +57870,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Value" -msgstr "Value" +msgstr "" #: 12090103.xhp msgctxt "" @@ -58493,7 +57879,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Select the value that you want to compare to the selected field." -msgstr "Vertaillaan tätä arvoa valittuun kenttään ." +msgstr "" #: 12090103.xhp msgctxt "" @@ -58501,7 +57887,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146980\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "Asetukset" +msgstr "" #: 12090104.xhp msgctxt "" @@ -58509,7 +57895,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "Asetukset" +msgstr "" #: 12090104.xhp msgctxt "" @@ -58518,7 +57904,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "Asetukset" +msgstr "" #: 12090104.xhp msgctxt "" @@ -58527,7 +57913,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Displays or hides additional filtering options." -msgstr "Suodatuksen lisävalinnat otetaan esille tai piilotetaan painikkeella." +msgstr "" #: 12090104.xhp msgctxt "" @@ -58536,7 +57922,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "Asetukset" +msgstr "" #: 12090104.xhp msgctxt "" @@ -58545,7 +57931,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Case sensitive" -msgstr "Kirjainkoon erottelu" +msgstr "" #: 12090104.xhp msgctxt "" @@ -58554,7 +57940,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase letters." -msgstr "Erotellaan suur- ja pienaakkoset." +msgstr "" #: 12090104.xhp msgctxt "" @@ -58563,17 +57949,16 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Regular Expression" -msgstr "Säännöllinen lauseke" +msgstr "" #: 12090104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "12090104.xhp\n" "par_id3151245\n" "8\n" "help.text" msgid "Allows you to use regular expressions in the filter definition." -msgstr "Valinta sallii korvausmerkit suodattimen määrittelyssä." +msgstr "" #: 12090104.xhp msgctxt "" @@ -58582,7 +57967,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "If the Regular Expression check box is selected, you can use EQUAL (=) and NOT EQUAL (<>) also in comparisons. You can also use the following functions: DCOUNTA, DGET, MATCH, COUNTIF, SUMIF, LOOKUP, VLOOKUP and HLOOKUP." -msgstr "Kun Säännöllinen lauseke -valintaruutu on merkitty, vertailuissa voi käyttää myös yhtäsuuruusehtoa (=) ja erisuuruusehtoa (<>). Seuraavat funktio ovat käytettävissä: DCOUNTA, DGET, MATCH, COUNTIF, SUMIF, LOOKUP, VLOOKUP ja HLOOKUP." +msgstr "" #: 12090104.xhp msgctxt "" @@ -58590,7 +57975,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153379\n" "help.text" msgid "No duplications" -msgstr "Karsi identtiset" +msgstr "" #: 12090104.xhp msgctxt "" @@ -58599,7 +57984,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Excludes duplicate rows in the list of filtered data." -msgstr "Suodatetussa aineistossa täysin samansisältöisistä riveistä näkyy vain yksi." +msgstr "" #: 12090104.xhp msgctxt "" @@ -58607,7 +57992,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156282\n" "help.text" msgid "Data range" -msgstr "Tietoalue" +msgstr "" #: 12090104.xhp msgctxt "" @@ -58615,7 +58000,7 @@ msgctxt "" "par_id3150768\n" "help.text" msgid "Displays the name of the filtered data range in the table." -msgstr "Näyttää suodatetun tietoalueen nimen taulukossa." +msgstr "" #: 12090104.xhp msgctxt "" @@ -58623,7 +58008,7 @@ msgctxt "" "par_id3154011\n" "help.text" msgid "List of Regular Expressions" -msgstr "Luettelo säännöllisistä lausekkeista" +msgstr "" #: 12090105.xhp msgctxt "" @@ -58631,7 +58016,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Data field" -msgstr "Tietokenttä" +msgstr "" #: 12090105.xhp msgctxt "" @@ -58639,7 +58024,7 @@ msgctxt "" "bm_id7292397\n" "help.text" msgid "calculating;pivot table" -msgstr "laskeminen;Tietojen ohjaus" +msgstr "" #: 12090105.xhp msgctxt "" @@ -58648,7 +58033,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Data field" -msgstr "Tietokenttä" +msgstr "" #: 12090105.xhp msgctxt "" @@ -58657,7 +58042,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "The contents of this dialog is different for data fields in the Data area, and data fields in the Row or Column area of the Pivot Table dialog." -msgstr "Tämän valintaikkunan sisältö on erilainen Tietokentät-alueen tietokentille ja toisaalta Rivikentät ja Sarakekentät-alueiden tietokentille, jotka esiintyvät Tietojen ohjaus -valintaikkunassa." +msgstr "" #: 12090105.xhp msgctxt "" @@ -58666,7 +58051,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Subtotals" -msgstr "Välisummat" +msgstr "" #: 12090105.xhp msgctxt "" @@ -58675,7 +58060,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Specify the subtotals that you want to calculate." -msgstr "Määritetään välisummien laskentaan." +msgstr "" #: 12090105.xhp msgctxt "" @@ -58684,7 +58069,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "None" -msgstr "Ei mitään" +msgstr "" #: 12090105.xhp msgctxt "" @@ -58693,7 +58078,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Does not calculate subtotals." -msgstr "Välisummia ei lasketa." +msgstr "" #: 12090105.xhp msgctxt "" @@ -58702,7 +58087,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Automatic" -msgstr "Automaattinen" +msgstr "" #: 12090105.xhp msgctxt "" @@ -58711,7 +58096,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Automatically calculates subtotals." -msgstr "Välisummien laskenta ohjelman vastuulla" +msgstr "" #: 12090105.xhp msgctxt "" @@ -58720,7 +58105,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "User-defined" -msgstr "Käyttäjän määrittämät" +msgstr "" #: 12090105.xhp msgctxt "" @@ -58729,7 +58114,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Select this option, and then click the type of subtotal that you want to calculate in the list." -msgstr "Tämän vaihtoehdon jälkeen valitaan luettelosta välisumman tyyppi." +msgstr "" #: 12090105.xhp msgctxt "" @@ -58738,7 +58123,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Function" -msgstr "Funktio" +msgstr "" #: 12090105.xhp msgctxt "" @@ -58747,7 +58132,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Click the type of subtotal that you want to calculate. This option is only available if the User-defined option is selected." -msgstr "Napsautetaan välisumman laskennan funktiotyyppiä. Luettelo on käytettävissä vain Käyttäjän määrittämät -valinnan kera." +msgstr "" #: 12090105.xhp msgctxt "" @@ -58756,7 +58141,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Show elements without data" -msgstr "Näytä tyhjät tietueet" +msgstr "" #: 12090105.xhp msgctxt "" @@ -58765,7 +58150,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Includes empty columns and rows in the results table." -msgstr "Merkinnällä määrätään tyhjätkin sarakkeet ja rivit tulokseen." +msgstr "" #: 12090105.xhp msgctxt "" @@ -58774,7 +58159,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Name:" -msgstr "Nimi:" +msgstr "" #: 12090105.xhp msgctxt "" @@ -58783,7 +58168,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Lists the name of the selected data field." -msgstr "Rivillä näkyy valittu tietokenttä." +msgstr "" #: 12090105.xhp msgctxt "" @@ -58791,7 +58176,7 @@ msgctxt "" "par_idN106EC\n" "help.text" msgid "More" -msgstr "Lisää" +msgstr "" #: 12090105.xhp msgctxt "" @@ -58799,7 +58184,7 @@ msgctxt "" "par_idN106F0\n" "help.text" msgid "Expands or reduces the dialog. The More button is visible for data fields only." -msgstr "Laajentaa tai supistaa valintaikkunaa. Lisää-painike näkyy vain tietokentille." +msgstr "" #: 12090105.xhp msgctxt "" @@ -58807,7 +58192,7 @@ msgctxt "" "par_idN106F3\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "Asetukset" +msgstr "" #: 12090105.xhp msgctxt "" @@ -58815,7 +58200,7 @@ msgctxt "" "par_idN106F7\n" "help.text" msgid "Opens the Data Field Options dialog. The Options button is visible for column, row, or page fields only." -msgstr "Avaa Tietokentän asetukset -valintaikkunan. Asetukset-painike on näkyvä vain sarake-, rivi- tai sivukentillä." +msgstr "" #: 12090105.xhp msgctxt "" @@ -58823,7 +58208,7 @@ msgctxt "" "par_idN10708\n" "help.text" msgid "If the dialog is expanded by the More button, the following items are added to the dialog:" -msgstr "Kun valintaikkuna laajennetaan Lisää-painikkeella, seuraavat kohteet tulevat käyttöön ikkunassa:" +msgstr "" #: 12090105.xhp msgctxt "" @@ -58831,7 +58216,7 @@ msgctxt "" "par_idN1070B\n" "help.text" msgid "Displayed value" -msgstr "Näytettävä arvo" +msgstr "" #: 12090105.xhp msgctxt "" @@ -58839,7 +58224,7 @@ msgctxt "" "par_idN1070F\n" "help.text" msgid "For each data field, you can select the type of display. For some types you can select additional information for a base field and a base item." -msgstr "Jokaiselle tietokentälle valitaan esitystapa. Joillekin tyypeille voidaan tehdä lisävalintoja vertailukenttä- ja vertailutietueriveiltä." +msgstr "" #: 12090105.xhp msgctxt "" @@ -58847,7 +58232,7 @@ msgctxt "" "par_idN10712\n" "help.text" msgid "Type" -msgstr "Type" +msgstr "" #: 12090105.xhp msgctxt "" @@ -58855,7 +58240,7 @@ msgctxt "" "par_idN10716\n" "help.text" msgid "Select the type of calculating of the displayed value for the data field." -msgstr "Valitaan laskentatyyppi, jota käytetään tietokentän arvojen laskentaan." +msgstr "" #: 12090105.xhp msgctxt "" @@ -58863,7 +58248,7 @@ msgctxt "" "par_idN10724\n" "help.text" msgid "Type" -msgstr "Type" +msgstr "" #: 12090105.xhp msgctxt "" @@ -58871,7 +58256,7 @@ msgctxt "" "par_idN1072A\n" "help.text" msgid "Displayed value" -msgstr "Näytettävä arvo" +msgstr "" #: 12090105.xhp msgctxt "" @@ -58879,7 +58264,7 @@ msgctxt "" "par_idN10731\n" "help.text" msgid "Normal" -msgstr "Tavallinen" +msgstr "" #: 12090105.xhp msgctxt "" @@ -58887,7 +58272,7 @@ msgctxt "" "par_idN10737\n" "help.text" msgid "Results are shown unchanged" -msgstr "Tulokset esitetään muuttumattomina" +msgstr "" #: 12090105.xhp msgctxt "" @@ -58895,7 +58280,7 @@ msgctxt "" "par_idN1073E\n" "help.text" msgid "Difference from" -msgstr "Erotus vertailuarvosta" +msgstr "" #: 12090105.xhp msgctxt "" @@ -58903,7 +58288,7 @@ msgctxt "" "par_idN10744\n" "help.text" msgid "From each result, its reference value (see below) is subtracted, and the difference is shown. Totals outside of the base field are shown as empty results." -msgstr "Jokaisesta tuloksesta on vähennetty sen vertailuarvo (katso alempaa) ja erotus esitetään. Vertailukenttään sisältymättömät yhteistulokset esitetään tyhjinä." +msgstr "" #: 12090105.xhp msgctxt "" @@ -58911,7 +58296,7 @@ msgctxt "" "par_idN10747\n" "help.text" msgid "Named item" -msgstr "Nimetty tietue" +msgstr "" #: 12090105.xhp msgctxt "" @@ -58919,7 +58304,7 @@ msgctxt "" "par_idN1074C\n" "help.text" msgid "If a base item name is specified, the reference value for a combination of field items is the result where the item in the base field is replaced by the specified base item." -msgstr "Kun vertailutietue on nimetty, kenttätietueyhdistelmän vertailuarvona käytetään tulosta, joka saadaan, kun vertailukentän tietue korvataan nimetyllä vertailutietueella." +msgstr "" #: 12090105.xhp msgctxt "" @@ -58927,7 +58312,7 @@ msgctxt "" "par_idN1074F\n" "help.text" msgid "Previous item or Next item" -msgstr "Edellinen tietue tai seuraava tietue" +msgstr "" #: 12090105.xhp msgctxt "" @@ -58935,7 +58320,7 @@ msgctxt "" "par_idN10754\n" "help.text" msgid "If \"previous item\" or \"next item\" is specified as the base item, the reference value is the result for the next visible member of the base field, in the base field's sort order." -msgstr "Jos \"edellinen tietue\" tai \"seuraava tietue\" on vertailutietuevalintana, vertailuarvona on järjestyksessä seuraava vertailukentän näkyvän rivin tulos." +msgstr "" #: 12090105.xhp msgctxt "" @@ -58943,7 +58328,7 @@ msgctxt "" "par_idN1075B\n" "help.text" msgid "% Of" -msgstr "% vertailuarvosta" +msgstr "" #: 12090105.xhp msgctxt "" @@ -58951,7 +58336,7 @@ msgctxt "" "par_idN10761\n" "help.text" msgid "Each result is divided by its reference value. The reference value is determined in the same way as for \"Difference from\". Totals outside of the base field are shown as empty results." -msgstr "Jokainen tulos jaetaan vertailuarvollaan. Se määritetään tässä samoin kuin kohdassa \"Erotus vertailuarvosta\". Vertailukentän ulkopuoliset yhteistulokset esitetään tyhjinä tuloksina." +msgstr "" #: 12090105.xhp msgctxt "" @@ -58959,7 +58344,7 @@ msgctxt "" "par_idN1076A\n" "help.text" msgid "% Difference from" -msgstr "prosentuaalinen ero vertailuarvosta" +msgstr "" #: 12090105.xhp msgctxt "" @@ -58967,7 +58352,7 @@ msgctxt "" "par_idN10770\n" "help.text" msgid "From each result, its reference value is subtracted, and the difference is divided by the reference value. The reference value is determined in the same way as for \"Difference from\". Totals outside of the base field are shown as empty results." -msgstr "Jokaisesta tuloksesta vähennetään sen vertailuarvo ja erotus jaetaan vertailuarvolla muutosprosentin laskemiseksi. Vertailuarvo määräytyy samoin kuin \"erotus vertailuarvosta\" -tyypillä. Vertailukentän ulkopuoliset yhteistulokset esitetään tyhjinä tuloksina" +msgstr "" #: 12090105.xhp msgctxt "" @@ -58975,7 +58360,7 @@ msgctxt "" "par_idN10777\n" "help.text" msgid "Running total in" -msgstr "Juokseva summa" +msgstr "" #: 12090105.xhp msgctxt "" @@ -58983,7 +58368,7 @@ msgctxt "" "par_idN1077D\n" "help.text" msgid "Each result is added to the sum of the results for preceding items in the base field, in the base field's sort order, and the total sum is shown." -msgstr "Jokainen tulos lisätään edellisten vertailukentän tietueiden tulosten summaan, vertailukentän lajittelujärjestyksessä. Yhteissumma esitetään." +msgstr "" #: 12090105.xhp msgctxt "" @@ -58991,7 +58376,7 @@ msgctxt "" "par_idN10780\n" "help.text" msgid "Results are always summed, even if a different summary function was used to get each result." -msgstr "Tulokset summataan aina, vaikka eri tuloksissa olisi käytetty erilaisia funktioita." +msgstr "" #: 12090105.xhp msgctxt "" @@ -58999,7 +58384,7 @@ msgctxt "" "par_idN10787\n" "help.text" msgid "% of row" -msgstr "% rivin summasta" +msgstr "" #: 12090105.xhp msgctxt "" @@ -59007,7 +58392,7 @@ msgctxt "" "par_idN1078D\n" "help.text" msgid "Each result is divided by the total result for its row in the pivot table. If there are several data fields, the total for the result's data field is used. If there are subtotals with manually selected summary functions, the total with the data field's summary function is still used." -msgstr "Jokainen tulos on jaettu rivisummallaan tietojen ohjauksen taulukossa. Jos tietokenttiä on useita, niiden tulosten summaa käytetään. Jos mukana on käyttäjän valitsemien summausfunktioiden välisummia, ne lasketaan mukaan yhteissummaan." +msgstr "" #: 12090105.xhp msgctxt "" @@ -59015,7 +58400,7 @@ msgctxt "" "par_idN10794\n" "help.text" msgid "% of column" -msgstr "% sarakkeen summasta" +msgstr "" #: 12090105.xhp msgctxt "" @@ -59023,7 +58408,7 @@ msgctxt "" "par_idN1079A\n" "help.text" msgid "Same as \"% of row\", but the total for the result's column is used." -msgstr "Samoin kuin \"% rivin summasta\"-tyypistä, mutta käytetään tulosten sarakkeiden yhteissummaa." +msgstr "" #: 12090105.xhp msgctxt "" @@ -59031,7 +58416,7 @@ msgctxt "" "par_idN107A1\n" "help.text" msgid "% of total" -msgstr "% kokonaissummasta" +msgstr "" #: 12090105.xhp msgctxt "" @@ -59039,7 +58424,7 @@ msgctxt "" "par_idN107A7\n" "help.text" msgid "Same as \"% of row\", but the grand total for the result's data field is used." -msgstr "Samoin kuin \"% rivin summasta\" -tyypissä, mutta tulosten tietokenttien yhteissummaa käytetään." +msgstr "" #: 12090105.xhp msgctxt "" @@ -59047,7 +58432,7 @@ msgctxt "" "par_idN107AE\n" "help.text" msgid "Index" -msgstr "Järjestysnumero" +msgstr "" #: 12090105.xhp msgctxt "" @@ -59055,7 +58440,7 @@ msgctxt "" "par_idN107B4\n" "help.text" msgid "The row and column totals and the grand total, following the same rules as above, are used to calculate the following expression:" -msgstr "Edellä esitetyillä tavoilla saatuja rivi-, sarake- ja kokonaissummia käytetään indeksin laskemiseen lausekkeella:" +msgstr "" #: 12090105.xhp msgctxt "" @@ -59063,7 +58448,7 @@ msgctxt "" "par_idN107B7\n" "help.text" msgid "( original result * grand total ) / ( row total * column total )" -msgstr "(alkuperäinen tulos * kokonaissumma ) / ( rivisumma * sarakesumma)" +msgstr "" #: 12090105.xhp msgctxt "" @@ -59071,7 +58456,7 @@ msgctxt "" "par_idN107BA\n" "help.text" msgid "Base field" -msgstr "Vertailukenttä" +msgstr "" #: 12090105.xhp msgctxt "" @@ -59079,7 +58464,7 @@ msgctxt "" "par_idN107BE\n" "help.text" msgid "Select the field from which the respective value is taken as base for the calculation." -msgstr "Valitaan kenttä, josta vastaava arvo otetaan laskennan perustaksi." +msgstr "" #: 12090105.xhp msgctxt "" @@ -59087,7 +58472,7 @@ msgctxt "" "par_idN107C1\n" "help.text" msgid "Base item" -msgstr "Vertailukenttä" +msgstr "" #: 12090105.xhp msgctxt "" @@ -59095,7 +58480,7 @@ msgctxt "" "par_idN107C5\n" "help.text" msgid "Select the item of the base field from which the respective value is taken as base for the calculation." -msgstr "Valitaan vertailukentän tietue, jota vastaavia arvoa käytetään laskennan vertailupohjana." +msgstr "" #: 12090106.xhp msgctxt "" @@ -59103,7 +58488,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Data Field Options" -msgstr "Tietokentän asetukset" +msgstr "" #: 12090106.xhp msgctxt "" @@ -59111,7 +58496,7 @@ msgctxt "" "bm_id711386\n" "help.text" msgid "hiding;data fields, from calculations in pivot tabledisplay options in pivot tablesorting;options in pivot tabledata field options for pivot table" -msgstr "piilottaminen;tietokentät, tietojen ohjauksen laskennaltatietojen ohjauksen esittämisasetuksetlajittelu;tietojen ohjauksen asetuksettietojen ohjauksen tietokenttäasetukset" +msgstr "" #: 12090106.xhp msgctxt "" @@ -59119,7 +58504,7 @@ msgctxt "" "par_idN10542\n" "help.text" msgid "Data Field Options" -msgstr "Tietokentän asetukset" +msgstr "" #: 12090106.xhp msgctxt "" @@ -59127,7 +58512,7 @@ msgctxt "" "par_idN10546\n" "help.text" msgid "You can specify additional options for column, row, and page data fields in the pivot table." -msgstr "Lisäasetuksia voidaan määrittää sarake-, rivi ja sivutietokentille Tietojen ohjaus -toiminnossa." +msgstr "" #: 12090106.xhp msgctxt "" @@ -59135,7 +58520,7 @@ msgctxt "" "par_idN10557\n" "help.text" msgid "Sort by" -msgstr "Lajitteluperuste" +msgstr "" #: 12090106.xhp msgctxt "" @@ -59143,7 +58528,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055B\n" "help.text" msgid "Select the data field that you want to sort columns or rows by." -msgstr "Valitaan tietokenttä, joka lajitellaan sarakkeittain tai riveittäin." +msgstr "" #: 12090106.xhp msgctxt "" @@ -59151,7 +58536,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055E\n" "help.text" msgid "Ascending" -msgstr "Nouseva" +msgstr "" #: 12090106.xhp msgctxt "" @@ -59159,7 +58544,7 @@ msgctxt "" "par_idN10562\n" "help.text" msgid "Sorts the values from the lowest value to the highest value. If the selected field is the field for which the dialog was opened, the items are sorted by name. If a data field was selected, the items are sorted by the resultant value of the selected data field." -msgstr "Järjestetään arvot pienimmästä suurimpaan arvoon. Jos valittu kenttä on sama, kuin valintaikkunan avaamisessa kohdistettu, tietueet lajitellaan nimen mukaan. Jos tietokenttä on valittu, tietueet lajitellaan kentän tulosarvon mukaan." +msgstr "" #: 12090106.xhp msgctxt "" @@ -59167,7 +58552,7 @@ msgctxt "" "par_idN10565\n" "help.text" msgid "Descending" -msgstr "Laskeva" +msgstr "" #: 12090106.xhp msgctxt "" @@ -59175,7 +58560,7 @@ msgctxt "" "par_idN10569\n" "help.text" msgid "Sorts the values descending from the highest value to the lowest value. If the selected field is the field for which the dialog was opened, the items are sorted by name. If a data field was selected, the items are sorted by the resultant value of the selected data field." -msgstr "Järjestetään arvot suurimmasta pienimpään. Jos valittu kenttä on sama, kuin valintaikkunan avaamisessa kohdistettu, tietueet lajitellaan nimen mukaan. Jos tietokenttä on valittu, tietueet lajitellaan kentän tulosarvon mukaan." +msgstr "" #: 12090106.xhp msgctxt "" @@ -59183,7 +58568,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056C\n" "help.text" msgid "Manual" -msgstr "Manuaalinen" +msgstr "" #: 12090106.xhp msgctxt "" @@ -59191,7 +58576,7 @@ msgctxt "" "par_idN10570\n" "help.text" msgid "Sorts values alphabetically." -msgstr "Aakkostetaan arvot." +msgstr "" #: 12090106.xhp msgctxt "" @@ -59199,7 +58584,7 @@ msgctxt "" "par_idN10585\n" "help.text" msgid "Display options" -msgstr "Näyttöasetukset" +msgstr "" #: 12090106.xhp msgctxt "" @@ -59207,7 +58592,7 @@ msgctxt "" "par_idN10589\n" "help.text" msgid "You can specify the display options for all row fields except for the last, innermost row field." -msgstr "Esitysasetukset voidaan asettaa viimeistä lukuun ottamatta kaikille rivikentille." +msgstr "" #: 12090106.xhp msgctxt "" @@ -59215,7 +58600,7 @@ msgctxt "" "par_idN1058C\n" "help.text" msgid "Layout" -msgstr "Asettelu" +msgstr "" #: 12090106.xhp msgctxt "" @@ -59223,7 +58608,7 @@ msgctxt "" "par_idN10590\n" "help.text" msgid "Select the layout mode for the field in the list box." -msgstr "Kentän asettelutapa valitaan luetteloruudusta." +msgstr "" #: 12090106.xhp msgctxt "" @@ -59231,7 +58616,7 @@ msgctxt "" "par_idN10593\n" "help.text" msgid "Empty line after each item" -msgstr "Tyhjä rivi tietueen jälkeen" +msgstr "" #: 12090106.xhp msgctxt "" @@ -59239,7 +58624,7 @@ msgctxt "" "par_idN10597\n" "help.text" msgid "Adds an empty row after the data for each item in the pivot table." -msgstr "Jokaisen tietojen ohjauksen taulukon tietueen jälkeen tulee tyhjä rivi." +msgstr "" #: 12090106.xhp msgctxt "" @@ -59247,7 +58632,7 @@ msgctxt "" "par_idN1059A\n" "help.text" msgid "Show automatically" -msgstr "Näytä automaattisesti" +msgstr "" #: 12090106.xhp msgctxt "" @@ -59255,7 +58640,7 @@ msgctxt "" "par_idN1059E\n" "help.text" msgid "Displays the top or bottom nn items when you sort by a specified field." -msgstr "Esitetään n kpl ensimmäisiä tai viimeisiä tietueita, kun määrätty kenttä lajitellaan." +msgstr "" #: 12090106.xhp msgctxt "" @@ -59263,7 +58648,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A1\n" "help.text" msgid "Show" -msgstr "Näytä" +msgstr "" #: 12090106.xhp msgctxt "" @@ -59271,7 +58656,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A5\n" "help.text" msgid "Turns on the automatic show feature." -msgstr "Otetaan käyttöön esityksen rajaus." +msgstr "" #: 12090106.xhp msgctxt "" @@ -59279,7 +58664,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A8\n" "help.text" msgid "items" -msgstr "tietuetta" +msgstr "" #: 12090106.xhp msgctxt "" @@ -59287,7 +58672,7 @@ msgctxt "" "par_idN105AC\n" "help.text" msgid "Enter the maximum number of items that you want to show automatically." -msgstr "Annetaan rajauksessa esitettävien tietueiden enimmäismäärä." +msgstr "" #: 12090106.xhp msgctxt "" @@ -59295,7 +58680,7 @@ msgctxt "" "par_idN105AF\n" "help.text" msgid "From" -msgstr "Lähtien" +msgstr "" #: 12090106.xhp msgctxt "" @@ -59303,7 +58688,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B3\n" "help.text" msgid "Shows the top or bottom items in the specified sort order." -msgstr "Esitetään tietueet lajittelun alusta tai lopusta." +msgstr "" #: 12090106.xhp msgctxt "" @@ -59311,7 +58696,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B6\n" "help.text" msgid "Using field" -msgstr "Käyttäen kenttää" +msgstr "" #: 12090106.xhp msgctxt "" @@ -59319,7 +58704,7 @@ msgctxt "" "par_idN105BA\n" "help.text" msgid "Select the data field that you want to sort the data by." -msgstr "Valitaan kenttä, jonka tiedot esitetään." +msgstr "" #: 12090106.xhp msgctxt "" @@ -59327,7 +58712,7 @@ msgctxt "" "par_idN105BD\n" "help.text" msgid "Hide items" -msgstr "Piilota tietue" +msgstr "" #: 12090106.xhp msgctxt "" @@ -59335,7 +58720,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C1\n" "help.text" msgid "Select the items that you want to hide from the calculations." -msgstr "Valitaan tietueet, jotka kätketään laskennalta." +msgstr "" #: 12090106.xhp msgctxt "" @@ -59343,7 +58728,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C4\n" "help.text" msgid "Hierarchy" -msgstr "Hierarkkisesti" +msgstr "" #: 12090106.xhp msgctxt "" @@ -59351,7 +58736,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C8\n" "help.text" msgid "Select the hierarchy that you want to use. The pivot table must be based on an external source data that contains data hierarchies." -msgstr "Valitaan käytettävä hierarkia. Valinta on aktiivinen, kun tietojen ohjauksessa käytetään ulkoista, hierarkkista tietolähdettä." +msgstr "" #: 12090200.xhp msgctxt "" @@ -59359,7 +58744,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Refresh" -msgstr "Päivitä" +msgstr "" #: 12090200.xhp msgctxt "" @@ -59368,7 +58753,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Refresh" -msgstr "Päivitä" +msgstr "" #: 12090200.xhp msgctxt "" @@ -59377,7 +58762,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Updates the pivot table." -msgstr "Päivittää tietojen ohjauksen taulukon." +msgstr "" #: 12090200.xhp msgctxt "" @@ -59386,7 +58771,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "After you import an Excel spreadsheet that contains a pivot table, click in the table, and then choose Data - Pivot Table - Refresh." -msgstr "Kun on tuotu Excel-työkirja, jossa on pivot-taulukko, napsautetaan taulukkoa ja suoritetaan Tiedot - Tietojen ohjaus - Päivitä." +msgstr "" #: 12090300.xhp msgctxt "" @@ -59394,7 +58779,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Delete" -msgstr "Poista" +msgstr "" #: 12090300.xhp msgctxt "" @@ -59403,7 +58788,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Delete" -msgstr "Poista" +msgstr "" #: 12090300.xhp msgctxt "" @@ -59412,7 +58797,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Deletes the selected pivot table." -msgstr "Poistetaan valittu tietojen ohjauksen taulukko." +msgstr "" #: 12090400.xhp msgctxt "" @@ -59420,7 +58805,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Grouping" -msgstr "Ryhmitys" +msgstr "" #: 12090400.xhp msgctxt "" @@ -59428,7 +58813,7 @@ msgctxt "" "par_idN1054D\n" "help.text" msgid "Grouping" -msgstr "Ryhmitys" +msgstr "" #: 12090400.xhp msgctxt "" @@ -59436,7 +58821,7 @@ msgctxt "" "par_idN10551\n" "help.text" msgid "Grouping pivot tables displays the Grouping dialog for either values or dates." -msgstr "Tietojen ohjauksen taulukon ryhmittely näyttää Ryhmitys-valintaikkunan joko lukuarvoille tai päivämäärille." +msgstr "" #: 12090400.xhp msgctxt "" @@ -59444,7 +58829,7 @@ msgctxt "" "par_idN10568\n" "help.text" msgid "Start" -msgstr "Alku" +msgstr "" #: 12090400.xhp msgctxt "" @@ -59452,7 +58837,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056C\n" "help.text" msgid "Specifies the start of the grouping." -msgstr "Määritetään ryhmittelyn aloitus." +msgstr "" #: 12090400.xhp msgctxt "" @@ -59460,7 +58845,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056F\n" "help.text" msgid "Automatically" -msgstr "Automaattisesti" +msgstr "" #: 12090400.xhp msgctxt "" @@ -59468,7 +58853,7 @@ msgctxt "" "par_idN10573\n" "help.text" msgid "Specifies whether to start grouping at the smallest value." -msgstr "Määritetään ryhmittely alkamaan pienimmästä arvosta." +msgstr "" #: 12090400.xhp msgctxt "" @@ -59476,7 +58861,7 @@ msgctxt "" "par_idN10576\n" "help.text" msgid "Manually at" -msgstr "Manuaalisesti" +msgstr "" #: 12090400.xhp msgctxt "" @@ -59484,7 +58869,7 @@ msgctxt "" "par_idN1057A\n" "help.text" msgid "Specifies whether to enter the start value for grouping yourself." -msgstr "Ryhmittely alkaa asetettavasta arvosta." +msgstr "" #: 12090400.xhp msgctxt "" @@ -59492,7 +58877,7 @@ msgctxt "" "par_idN1057D\n" "help.text" msgid "End" -msgstr "Loppu" +msgstr "" #: 12090400.xhp msgctxt "" @@ -59500,7 +58885,7 @@ msgctxt "" "par_idN10581\n" "help.text" msgid "Specifies the end of the grouping." -msgstr "Määritetään ryhmittelyn lopetus" +msgstr "" #: 12090400.xhp msgctxt "" @@ -59508,7 +58893,7 @@ msgctxt "" "par_idN10584\n" "help.text" msgid "Automatically" -msgstr "Automaattisesti" +msgstr "" #: 12090400.xhp msgctxt "" @@ -59516,7 +58901,7 @@ msgctxt "" "par_idN10588\n" "help.text" msgid "Specifies whether to end grouping at the largest value." -msgstr "Määritetään ryhmittely päättymään suurimpaan arvoon." +msgstr "" #: 12090400.xhp msgctxt "" @@ -59524,7 +58909,7 @@ msgctxt "" "par_idN1058B\n" "help.text" msgid "Manually at" -msgstr "Manuaalisesti" +msgstr "" #: 12090400.xhp msgctxt "" @@ -59532,7 +58917,7 @@ msgctxt "" "par_idN1058F\n" "help.text" msgid "Specifies whether to enter the end value for grouping yourself." -msgstr "Ryhmittely päättyy asetettavaan arvoon." +msgstr "" #: 12090400.xhp msgctxt "" @@ -59540,7 +58925,7 @@ msgctxt "" "par_idN10592\n" "help.text" msgid "Group by" -msgstr "Ryhmittele" +msgstr "" #: 12090400.xhp msgctxt "" @@ -59548,7 +58933,7 @@ msgctxt "" "par_idN10596\n" "help.text" msgid "Specifies the value range by which every group's limits are calculated." -msgstr "Määritetään arvoalue, jota ryhmittelyssä käytetään." +msgstr "" #: 12090400.xhp msgctxt "" @@ -59556,7 +58941,7 @@ msgctxt "" "par_idN10599\n" "help.text" msgid "Number of days" -msgstr "Päivien lukumäärä" +msgstr "" #: 12090400.xhp msgctxt "" @@ -59564,7 +58949,7 @@ msgctxt "" "par_idN1059D\n" "help.text" msgid "In the case of grouping date values, specifies the number of days to group by." -msgstr "Päivämääräarvoille määritetään, että käytetään asetettavaa päivien määrää ryhmän rajaamiseen." +msgstr "" #: 12090400.xhp msgctxt "" @@ -59572,7 +58957,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A0\n" "help.text" msgid "Intervals" -msgstr "Jaksot" +msgstr "" #: 12090400.xhp msgctxt "" @@ -59580,7 +58965,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A4\n" "help.text" msgid "In the case of grouping date values, specifies the intervals to group by." -msgstr "Aika-arvoille määritetään, että käytetään valittavaa jakson pituutta ryhmän rajaamiseen." +msgstr "" #: 12100000.xhp msgctxt "" @@ -59588,7 +58973,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Refresh Range" -msgstr "Päivitä alue" +msgstr "" #: 12100000.xhp msgctxt "" @@ -59596,7 +58981,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153662\n" "help.text" msgid "database ranges; refreshing" -msgstr "tietokanta-alueet (Calc); päivitys" +msgstr "" #: 12100000.xhp msgctxt "" @@ -59605,7 +58990,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Refresh Range" -msgstr "Päivitä alue" +msgstr "" #: 12100000.xhp msgctxt "" @@ -59614,7 +58999,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Updates a data range that was inserted from an external database. The data in the sheet is updated to match the data in the external database." -msgstr "Päivittää tietoalueen, joka on lisätty ulkopuolisesta tietokannasta. Taulukon aineisto päivitetään vastaamaan ulkoisen tietolähteen tilaa." +msgstr "" #: 12120000.xhp msgctxt "" @@ -59622,7 +59007,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Validity" -msgstr "Kelpoisuus" +msgstr "" #: 12120000.xhp msgctxt "" @@ -59631,7 +59016,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Validity" -msgstr "Kelpoisuus" +msgstr "" #: 12120000.xhp msgctxt "" @@ -59640,7 +59025,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Defines what data is valid for a selected cell or cell range." -msgstr "Toiminnossa määritellään valitun solun tai solualueen syöttötietoja koskevat kelpoisuustoimet." +msgstr "" #: 12120000.xhp msgctxt "" @@ -59648,7 +59033,7 @@ msgctxt "" "par_idN105D1\n" "help.text" msgid "You can also insert a list box from the Controls toolbar and link the list box to a cell. This way you can specify the valid values on the Data page of the list box properties window." -msgstr "On myös mahdollista lisätä luetteloruutu Lomakkeiden ohjausobjektit -palkista ja linkittää se soluun. Tässä tapauksessa kelpoisuusehdot määritellään luetteloruudun ominaisuusikkunan Tieto-sivulla." +msgstr "" #: 12120100.xhp msgctxt "" @@ -59656,7 +59041,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Criteria" -msgstr "Ehto" +msgstr "" #: 12120100.xhp msgctxt "" @@ -59664,7 +59049,7 @@ msgctxt "" "bm_id1464278\n" "help.text" msgid "selection lists;validity" -msgstr "valintaluettelot;kelpoisuus" +msgstr "" #: 12120100.xhp msgctxt "" @@ -59673,7 +59058,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Criteria" -msgstr "Ehto" +msgstr "" #: 12120100.xhp msgctxt "" @@ -59682,7 +59067,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Specify the validation rules for the selected cell(s)." -msgstr "Välilehdellä määritetään valittujen solujen kelpoisuusehdot." +msgstr "" #: 12120100.xhp msgctxt "" @@ -59691,7 +59076,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "For example, you can define criteria such as: \"Numbers between 1 and 10\" or \"Texts that are no more than 20 characters\"." -msgstr "Esimerkiksi voidaan määritellä ehtoja, kuten: \"Numerot 1 ja 10 väliltä\" tai \"Tekstit, joissa ei ole enempää kuin 20 merkkiä\"." +msgstr "" #: 12120100.xhp msgctxt "" @@ -59700,7 +59085,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Allow" -msgstr "Salli" +msgstr "" #: 12120100.xhp msgctxt "" @@ -59709,7 +59094,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Click a validation option for the selected cell(s)." -msgstr "Luettelosta valitaan kohdesoluille kelvollisuusehto." +msgstr "" #: 12120100.xhp msgctxt "" @@ -59718,7 +59103,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "The following conditions are available:" -msgstr "Alla on taulukossa esitetty käytettävissä olevat rajausvaihtoehdot syötteille." +msgstr "" #: 12120100.xhp msgctxt "" @@ -59727,7 +59112,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Condition" -msgstr "Ehto" +msgstr "" #: 12120100.xhp msgctxt "" @@ -59736,7 +59121,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Effect" -msgstr "Rajaus" +msgstr "" #: 12120100.xhp msgctxt "" @@ -59745,7 +59130,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "All values" -msgstr "Kaikki arvot" +msgstr "" #: 12120100.xhp msgctxt "" @@ -59754,7 +59139,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "No limitation." -msgstr "Ei rajoituksia." +msgstr "" #: 12120100.xhp msgctxt "" @@ -59763,7 +59148,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Whole number" -msgstr "Kokonaisluku" +msgstr "" #: 12120100.xhp msgctxt "" @@ -59772,7 +59157,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Only whole numbers corresponding to the condition." -msgstr "Vain ehtojen mukaiset kokonaisluvut." +msgstr "" #: 12120100.xhp msgctxt "" @@ -59781,7 +59166,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Decimal" -msgstr "Desimaaliluku" +msgstr "" #: 12120100.xhp msgctxt "" @@ -59790,7 +59175,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "All numbers corresponding to the condition." -msgstr "Kaikki ehtojen mukaiset luvut." +msgstr "" #: 12120100.xhp msgctxt "" @@ -59799,7 +59184,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Date" -msgstr "Päivämäärä" +msgstr "" #: 12120100.xhp msgctxt "" @@ -59808,7 +59193,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "All numbers corresponding to the condition. The entered values are formatted accordingly the next time the dialog is called up." -msgstr "Kaikki ehtojen mukaiset luvut. Ikkunan arvokentän luku muotoillaan päivämäärämuotoon, kun valintaikkuna avataan seuraavan kerran." +msgstr "" #: 12120100.xhp msgctxt "" @@ -59817,7 +59202,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Time" -msgstr "aika" +msgstr "" #: 12120100.xhp msgctxt "" @@ -59826,7 +59211,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "All numbers corresponding to the condition. The entered values are formatted accordingly the next time the dialog is called up." -msgstr "Kaikki ehtojen mukaiset luvut. Ikkunan arvokentän luku muotoillaan päivämäärämuotoon, kun valintaikkuna avataan seuraavan kerran." +msgstr "" #: 12120100.xhp msgctxt "" @@ -59834,7 +59219,7 @@ msgctxt "" "par_idN106A0\n" "help.text" msgid "Cell range" -msgstr "Solualue" +msgstr "" #: 12120100.xhp msgctxt "" @@ -59842,7 +59227,7 @@ msgctxt "" "par_idN106A5\n" "help.text" msgid "Allow only values that are given in a cell range. The cell range can be specified explicitly, or as a named database range, or as a named range. The range may consist of one column or one row of cells. If you specify a range of columns and rows, only the first column is used." -msgstr "Sallitaan vain arvot, jotka esiintyvät solualueella. Solualue voidaan kirjoittaa täsmällisenä viitteenä, tai se voi olla taulukkotietokannan alue tai nimetty alue. Alueella voi olla yksi sarake tai yksi rivi. Jos määritellään alue, jossa on sarakkeita ja rivejä, vain ensimmäinen sarake huomioidaan." +msgstr "" #: 12120100.xhp msgctxt "" @@ -59850,7 +59235,7 @@ msgctxt "" "par_idN106AB\n" "help.text" msgid "List" -msgstr "Luettelo" +msgstr "" #: 12120100.xhp msgctxt "" @@ -59858,7 +59243,7 @@ msgctxt "" "par_idN106B0\n" "help.text" msgid "Allow only values or strings specified in a list. Strings and values can be mixed. Numbers evaluate to their value, so if you enter the number 1 in the list, the entry 100% is also valid." -msgstr "Sallitaan vain luettelossa olevat arvot ja merkkijonot, myös yhdessä. Lukumuodot tulkitaan arvonsa mukaisesti, niinpä jos listassa on luku 1, syötteenä myös 100% on kelvollinen." +msgstr "" #: 12120100.xhp msgctxt "" @@ -59867,7 +59252,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Text length" -msgstr "Tekstin pituus" +msgstr "" #: 12120100.xhp msgctxt "" @@ -59876,7 +59261,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Entries whose length corresponds to the condition." -msgstr "Kelpuutetaan syötteet, joiden pituus on ehdot täyttävä." +msgstr "" #: 12120100.xhp msgctxt "" @@ -59885,7 +59270,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Allow blank cells" -msgstr "Salli tyhjät solut" +msgstr "" #: 12120100.xhp msgctxt "" @@ -59894,7 +59279,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "In conjunction with Tools - Detective - Mark invalid Data, this defines that blank cells are shown as invalid data (disabled) or not (enabled)." -msgstr "Kun ruutu on merkkaamatta, Työkalut - Jäljitys - Merkitse väärät tiedot ilmoittaa alueen tyhjät solut virheeksi. Ruudun ollessa merkattu tyhjä solu ei ole virhe." +msgstr "" #: 12120100.xhp msgctxt "" @@ -59902,7 +59287,7 @@ msgctxt "" "par_idN10709\n" "help.text" msgid "Show selection list" -msgstr "Näytä valintojen luettelo" +msgstr "" #: 12120100.xhp msgctxt "" @@ -59910,7 +59295,7 @@ msgctxt "" "par_idN1070D\n" "help.text" msgid "Shows a list of all valid strings or values to select from. The list can also be opened by selecting the cell and pressing CommandCtrl+D." -msgstr "Esillä on kelvollisten merkkijonojen tai arvojen luettelo, josta valitaan. Luettelo voidaan avata myös valitsemalla solu ja painamalla KomentoCtrl+D." +msgstr "" #: 12120100.xhp msgctxt "" @@ -59918,7 +59303,7 @@ msgctxt "" "par_idN10724\n" "help.text" msgid "Sort entries ascending" -msgstr "Lajittele merkinnät nousevasti" +msgstr "" #: 12120100.xhp msgctxt "" @@ -59926,7 +59311,7 @@ msgctxt "" "par_idN10728\n" "help.text" msgid "Sorts the selection list in ascending order and filters duplicates from the list. If not checked, the order from the data source is taken." -msgstr "Ruutu merkattuna valintaluettelo on nousevassa järjestyksessä ilman kaksoiskappaleita. Jos ruutu on merkitsemättä, järjestys saadaan tietolähteestä" +msgstr "" #: 12120100.xhp msgctxt "" @@ -59934,7 +59319,7 @@ msgctxt "" "par_idN1073F\n" "help.text" msgid "Source" -msgstr "Lähde" +msgstr "" #: 12120100.xhp msgctxt "" @@ -59942,7 +59327,7 @@ msgctxt "" "par_idN10743\n" "help.text" msgid "Enter the cell range that contains the valid values or text." -msgstr "Kenttään kirjoitetaan solualueen viite. Alueen soluissa on kelvolliset arvot tai tekstit." +msgstr "" #: 12120100.xhp msgctxt "" @@ -59950,7 +59335,7 @@ msgctxt "" "par_idN1075A\n" "help.text" msgid "Entries" -msgstr "Merkinnät" +msgstr "" #: 12120100.xhp msgctxt "" @@ -59958,7 +59343,7 @@ msgctxt "" "par_idN1075E\n" "help.text" msgid "Enter the entries that will be valid values or text strings." -msgstr "Ruutuun kirjoitetaan rivit, joilla on kelvolliset arvot tai merkkijonot." +msgstr "" #: 12120100.xhp msgctxt "" @@ -59967,7 +59352,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Data" -msgstr "Tiedot" +msgstr "" #: 12120100.xhp msgctxt "" @@ -59976,7 +59361,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Select the comparative operator that you want to use. The available operators depend on what you selected in the Allow box. If you select \"between\" or \"not between\", the Minimum and Maximum input boxes appear. Otherwise, only the Minimum, the Maximum, or the Value input boxes appear." -msgstr "Luettelosta valitaan käytettävä vertailuoperaattori. Operaattorivalikoima riippuu Salli-valinnasta. Kun valitaan \"väliltä\" tai \"ei väliltä\", esillä on samalla kertaa Vähintään- ja Enintään-kentät. Muuten esillä on vain Vähintään-, Enintään- tai Arvo-kenttä." +msgstr "" #: 12120100.xhp msgctxt "" @@ -59985,7 +59370,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Value" -msgstr "Value" +msgstr "" #: 12120100.xhp msgctxt "" @@ -59994,7 +59379,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Enter the value for the data validation option that you selected in the Allow box." -msgstr "Kenttään kirjoitetaan kelpoisuusehto, joka on Salli-luetteloruudun valinnan mukainen." +msgstr "" #: 12120100.xhp msgctxt "" @@ -60003,7 +59388,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Minimum" -msgstr "Vähintään" +msgstr "" #: 12120100.xhp msgctxt "" @@ -60012,7 +59397,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Enter the minimum value for the data validation option that you selected in the Allow box." -msgstr "Kenttään kirjoitetaan kelpoisuusehdon alaraja-arvo, joka on Salli-luetteloruudun valinnan mukainen." +msgstr "" #: 12120100.xhp msgctxt "" @@ -60021,7 +59406,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Maximum" -msgstr "Enintään" +msgstr "" #: 12120100.xhp msgctxt "" @@ -60030,7 +59415,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Enter the maximum value for the data validation option that you selected in the Allow box." -msgstr "Kenttään kirjoitetaan kelpoisuusehdon yläraja-arvo, joka on Salli-luetteloruudun valinnan mukainen." +msgstr "" #: 12120200.xhp msgctxt "" @@ -60038,7 +59423,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Input Help" -msgstr "Syöttöohje" +msgstr "" #: 12120200.xhp msgctxt "" @@ -60047,7 +59432,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Input Help" -msgstr "Syöttöohje" +msgstr "" #: 12120200.xhp msgctxt "" @@ -60056,7 +59441,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Enter the message that you want to display when the cell or cell range is selected in the sheet." -msgstr "Määritellään viesti, joka näkyy, kun solu tai solualue valitaan." +msgstr "" #: 12120200.xhp msgctxt "" @@ -60065,7 +59450,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Show input help when cell is selected" -msgstr "Näytetään syöttöohje, kun solu on valittuna" +msgstr "" #: 12120200.xhp msgctxt "" @@ -60074,7 +59459,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Displays the message that you enter in the Contents box when the cell or cell range is selected in the sheet." -msgstr "Merkintä tarkoittaa, että Sisältö-alueelle kirjoitettu viesti tulee näkyviin, kun nyt valittu solu tai solualue taulukossa valitaan." +msgstr "" #: 12120200.xhp msgctxt "" @@ -60083,7 +59468,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "If you enter text in the Contents box of this dialog, and then select and clear this check box, the text will be lost." -msgstr "Jos valintaikkunan Sisältö-alueen kenttiin kirjoitetaan ja sitten rastitaan ja poistetaan rasti tästä ruudusta, tekstit häviävät (joillakin ehdoilla)." +msgstr "" #: 12120200.xhp msgctxt "" @@ -60092,7 +59477,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Contents" -msgstr "Sisältö" +msgstr "" #: 12120200.xhp msgctxt "" @@ -60101,7 +59486,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Title" -msgstr "Otsikko" +msgstr "" #: 12120200.xhp msgctxt "" @@ -60110,7 +59495,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Enter the title that you want to display when the cell or cell range is selected." -msgstr "Kirjoitetaan korostettuna valitussa solussa näkyvä, yksirivinen teksti." +msgstr "" #: 12120200.xhp msgctxt "" @@ -60119,7 +59504,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Input help" -msgstr "Syöttöohje" +msgstr "" #: 12120200.xhp msgctxt "" @@ -60128,7 +59513,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Enter the message that you want to display when the cell or cell range is selected." -msgstr "Kirjoitetaan riveille viesti. Se näkyy, kun solu tai solualue kuin valitaan." +msgstr "" #: 12120300.xhp msgctxt "" @@ -60136,7 +59521,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Error Alert" -msgstr "Virhehälytys" +msgstr "" #: 12120300.xhp msgctxt "" @@ -60145,7 +59530,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Error Alert" -msgstr "Virhehälytys" +msgstr "" #: 12120300.xhp msgctxt "" @@ -60154,7 +59539,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Define the error message that is displayed when invalid data is entered in a cell." -msgstr "Määritetään virheilmoitustoiminnot, kun syöte ei täytä kelpoisuusehtoja." +msgstr "" #: 12120300.xhp msgctxt "" @@ -60163,7 +59548,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "You can also start a macro with an error message. A sample macro is provided at the end of this page." -msgstr "Virheilmoitus voi käynnistää myös makron. Esimerkkimakro esitetään sivun lopussa." +msgstr "" #: 12120300.xhp msgctxt "" @@ -60172,7 +59557,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Show error message when invalid values are entered." -msgstr "Näytä virheilmoitus virheellisten arvojen syöttämisestä" +msgstr "" #: 12120300.xhp msgctxt "" @@ -60181,7 +59566,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Displays the error message that you enter in the Contents area when invalid data is entered in a cell. If enabled, the message is displayed to prevent an invalid entry." -msgstr "Merkintä tarkoittaa, että Sisältö-alueen kenttiin kirjoitettu virheilmoitus näytetään, jos syöte soluun ei täytä asetettuja kelpoisuusehtoja. Rastitta ei ilmoituksia näytetä virheelliselle syötteelle." +msgstr "" #: 12120300.xhp msgctxt "" @@ -60190,7 +59575,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "In both cases, if you select \"Stop\", the invalid entry is deleted and the previous value is reentered in the cell. The same applies if you close the \"Warning\" and \"Information\" dialogs by clicking the Cancel button. If you close the dialogs with the OK button, the invalid entry is not deleted." -msgstr "Kun on sekä rasti tässä että Toiminto-kentässä \"Pysäytä\", sopimaton syöte poistetaan ja aiempi arvo jää soluun. Sama pätee \"Varoitus-\" ja \"Ilmoitus\"-valintaikkunoissa, kun napsautetaan Peruuta-painiketta. Jos valintaikkunat suljetaan OK-painikkeesta, sopimatonta syötettä ei poisteta." +msgstr "" #: 12120300.xhp msgctxt "" @@ -60199,7 +59584,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Contents" -msgstr "Sisältö" +msgstr "" #: 12120300.xhp msgctxt "" @@ -60208,7 +59593,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Action" -msgstr "Toiminto" +msgstr "" #: 12120300.xhp msgctxt "" @@ -60217,7 +59602,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Select the action that you want to occur when invalid data is entered in a cell. The \"Stop\" action rejects the invalid entry and displays a dialog that you have to close by clicking OK. The \"Warning\" and \"Information\" actions display a dialog that can be closed by clicking OK or Cancel. The invalid entry is only rejected when you click Cancel." -msgstr "Luetteloruudusta valitaan toiminto, joka tapahtuu, kun sopimaton tieto syötetään soluun. \"Pysäytä\"-toiminto poistaa sopimattoman kirjauksen ja näyttää valintaikkunan, joka suljetaan valitsemalla OK. \"Varoitus-\" ja \"Ilmoitus\"-toiminnot näyttävät valintaikkunan, joka voidaan sulkea valitsemalla joko OK tai Peruuta. Virheellinen kirjaus poistetaan vain napsautettaessa Peruuta." +msgstr "" #: 12120300.xhp msgctxt "" @@ -60226,7 +59611,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Browse" -msgstr "Selaa" +msgstr "" #: 12120300.xhp msgctxt "" @@ -60235,7 +59620,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Opens the Macro dialog where you can select the macro that is executed when invalid data is entered in a cell. The macro is executed after the error message is displayed." -msgstr "Painikkeella avataan Makron valinta -ikkuna, josta voidaan valita makro, joka suoritetaan, kun tapahtuu virhesyöte soluun. Makro suoritetaan virheilmoituksen jälkeen." +msgstr "" #: 12120300.xhp msgctxt "" @@ -60244,7 +59629,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Title" -msgstr "Otsikko" +msgstr "" #: 12120300.xhp msgctxt "" @@ -60253,7 +59638,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Enter the title of the macro or the error message that you want to display when invalid data is entered in a cell." -msgstr "Kenttään kirjoitetaan makron tai virheilmoituksen ikkunan otsikko. Se näkyy virhesyötteen sattuessa solussa." +msgstr "" #: 12120300.xhp msgctxt "" @@ -60262,7 +59647,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Error message" -msgstr "Virheilmoitus" +msgstr "" #: 12120300.xhp msgctxt "" @@ -60271,7 +59656,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Enter the message that you want to display when invalid data is entered in a cell." -msgstr "Kenttään kirjoitetaan riveille viesti, joka näkyy virhesyötteen sattuessa solussa." +msgstr "" #: 12120300.xhp msgctxt "" @@ -60280,7 +59665,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Sample macro:" -msgstr "Esimerkkimakro:" +msgstr "" #: ODFF.xhp msgctxt "" @@ -60288,7 +59673,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "ODFF" -msgstr "ODFF" +msgstr "" #: ODFF.xhp msgctxt "" @@ -60296,7 +59681,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000010\n" "help.text" msgid "This function is part of the Open Document Format for Office Applications (OpenDocument) standard Version 1.2. (ISO/IEC 26300:2-2015)" -msgstr "Tämä funktio kuuluu standardiin Open Document Format for Office Applications (OpenDocument) versio 1.2. (ISO/IEC 26300:2-2015)" +msgstr "" #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" @@ -60304,7 +59689,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Examples Dataset for Statistical Functions" -msgstr "Tilastofunktioiden ohjeissa käytetty esimerkkitietojoukko" +msgstr "" #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" @@ -60312,7 +59697,7 @@ msgctxt "" "hd_id2657394931588\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "Esimerkkejä" +msgstr "" #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" @@ -60320,7 +59705,7 @@ msgctxt "" "hd_id2609201512474295\n" "help.text" msgid "Consider the following table" -msgstr "Katsotaan seuraavaa taulukkoa" +msgstr "" #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" @@ -60328,7 +59713,7 @@ msgctxt "" "par_id18260631312423\n" "help.text" msgid "Product Name" -msgstr "Tuotteen nimi" +msgstr "" #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" @@ -60336,7 +59721,7 @@ msgctxt "" "par_id2509201517433075\n" "help.text" msgid "Sales" -msgstr "Myynti" +msgstr "" #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" @@ -60344,7 +59729,7 @@ msgctxt "" "par_id2509201519383294\n" "help.text" msgid "Revenue" -msgstr "Tuotto" +msgstr "" #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" @@ -60352,7 +59737,7 @@ msgctxt "" "par_id2855779586764\n" "help.text" msgid "pencil" -msgstr "kynänterotin" +msgstr "" #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" @@ -60360,7 +59745,7 @@ msgctxt "" "par_id24967262611733\n" "help.text" msgid "pen" -msgstr "kuulakärkikynä" +msgstr "" #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" @@ -60368,7 +59753,7 @@ msgctxt "" "par_id252542413030532\n" "help.text" msgid "notebook" -msgstr "muistivihko" +msgstr "" #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" @@ -60376,7 +59761,7 @@ msgctxt "" "par_id2509201519374677\n" "help.text" msgid "book" -msgstr "kirja" +msgstr "" #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" @@ -60384,7 +59769,7 @@ msgctxt "" "par_id19479417931163\n" "help.text" msgid "pencil-case" -msgstr "kynäkotelo" +msgstr "" #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" @@ -60392,7 +59777,7 @@ msgctxt "" "par_id85353130721737\n" "help.text" msgid "not" -msgstr "ei" +msgstr "" #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" @@ -60400,7 +59785,7 @@ msgctxt "" "par_id15693941827291\n" "help.text" msgid "not" -msgstr "ei" +msgstr "" #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" @@ -60499,76 +59884,68 @@ msgid "Aggregation" msgstr "" #: exponsmooth_embd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" "par_id040320161859464\n" "help.text" msgid "Function" -msgstr "Funktio" +msgstr "" #: exponsmooth_embd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" "par_id0403201618594636\n" "help.text" msgid "AVERAGE" -msgstr "AVERAGE (suom. KESKIARVO)" +msgstr "" #: exponsmooth_embd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" "par_id0403201618594692\n" "help.text" msgid "COUNT" -msgstr "COUNT (suom. LASKE)" +msgstr "" #: exponsmooth_embd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" "par_id0403201618594633\n" "help.text" msgid "COUNTA" -msgstr "COUNTA (suom. LASKE.A)" +msgstr "" #: exponsmooth_embd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" "par_id040320161859460\n" "help.text" msgid "MAX" -msgstr "MAX (suom. MAKS)" +msgstr "" #: exponsmooth_embd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" "par_id0403201618594658\n" "help.text" msgid "MEDIAN" -msgstr "MEDIAN (suom. MEDIAANI)" +msgstr "" #: exponsmooth_embd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" "par_id0403201618594671\n" "help.text" msgid "MIN" -msgstr "MIN" +msgstr "" #: exponsmooth_embd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" "par_id0403201618594639\n" "help.text" msgid "SUM" -msgstr "SUM (suom. SUMMA)" +msgstr "" #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" @@ -60719,7 +60096,7 @@ msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" "par_id0603201608440579\n" "help.text" -msgid "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_abberation." +msgid "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_aberration." msgstr "" #: exponsmooth_embd.xhp @@ -60727,17 +60104,16 @@ msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" "par_id0603201608440675\n" "help.text" -msgid "forecast = ( basevalue + trend * ∆x ) * periodical_abberation." +msgid "forecast = ( basevalue + trend * ∆x ) * periodical_aberration." msgstr "" #: exponsmooth_embd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" "hd_id0603201610005796\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "Esimerkkejä" +msgstr "" #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" @@ -60756,13 +60132,12 @@ msgid "Timeline" msgstr "" #: exponsmooth_embd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" "par_id0903201610312228\n" "help.text" msgid "Values" -msgstr "Value" +msgstr "" #: format_graphic.xhp msgctxt "" @@ -60770,7 +60145,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Graphic" -msgstr "Grafiikka" +msgstr "" #: format_graphic.xhp msgctxt "" @@ -60778,7 +60153,7 @@ msgctxt "" "par_idN10548\n" "help.text" msgid "Graphic" -msgstr "Grafiikka" +msgstr "" #: format_graphic.xhp msgctxt "" @@ -60786,7 +60161,7 @@ msgctxt "" "par_idN10558\n" "help.text" msgid "Opens a submenu to edit the properties of the selected object." -msgstr "Avataan alavalikko, jossa muokataan valitun objektin ominaisuuksia." +msgstr "" #: format_graphic.xhp msgctxt "" @@ -60794,7 +60169,7 @@ msgctxt "" "par_id1650440\n" "help.text" msgid "Define Text Attributes" -msgstr "Määritä tekstimääritteet" +msgstr "" #: format_graphic.xhp msgctxt "" @@ -60802,7 +60177,7 @@ msgctxt "" "par_id363475\n" "help.text" msgid "Sets the layout and anchoring properties for text in the selected drawing or text object." -msgstr "Asetellaan valitun piirros- tai tekstiobjektin kirjoituksen taitto- ja ankkurointiominaisuuksia." +msgstr "" #: format_graphic.xhp msgctxt "" @@ -60810,7 +60185,7 @@ msgctxt "" "par_id9746696\n" "help.text" msgid "Points" -msgstr "Pisteet" +msgstr "" #: format_graphic.xhp msgctxt "" @@ -60818,7 +60193,7 @@ msgctxt "" "par_id2480544\n" "help.text" msgid "Switches Edit Points mode for an inserted freeform line on and off." -msgstr "Vuorottelee Pisteiden muokkaus-tilaa päälle ja pois vapaamuotoisille viivoille. (Kuvan venytys Calcissa)" +msgstr "" #: ful_func.xhp msgctxt "" @@ -60826,7 +60201,7 @@ msgctxt "" "hd_id126511265112651\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: ful_func.xhp msgctxt "" @@ -60834,7 +60209,7 @@ msgctxt "" "hd_id980889808898088\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "Esimerkkejä" +msgstr "" #: ful_func.xhp msgctxt "" @@ -60842,7 +60217,7 @@ msgctxt "" "par_id2595283314097\n" "help.text" msgid "A complex number is a string expression resulting in the form \"a+bi\" or \"a+bj\", where a and b are numbers." -msgstr "Kompleksiluku on tekstilauseke muodossa \"a+bi\" tai \"a+bj\", jossa a ja b ovat lukuja." +msgstr "" #: ful_func.xhp msgctxt "" @@ -60850,7 +60225,7 @@ msgctxt "" "par_id26516178768369\n" "help.text" msgid "If the complex number is actually a real number (b=0), then it can be either a string expression or a number value." -msgstr "Jos kompleksiluku on tosiasiallisesti reaaliluku (b=0), se voidaan esittää joko merkkijonona tai lukuarvona." +msgstr "" #: ful_func.xhp msgctxt "" @@ -60858,7 +60233,7 @@ msgctxt "" "par_id1566939488738\n" "help.text" msgid "The function always returns a string representing a complex number." -msgstr "Tämä funktio palauttaa kompleksiluvun aina merkkijonomuodossa." +msgstr "" #: ful_func.xhp msgctxt "" @@ -60866,7 +60241,7 @@ msgctxt "" "par_id9623767621137\n" "help.text" msgid "If the result is a complex number with one of its parts (a or b) equal to zero, that part is not displayed." -msgstr "Jos tuloksena olevan kompleksiluvun jompikumpi osa (a tai b) on nolla, kyseistä osaa ei näytetä." +msgstr "" #: ful_func.xhp msgctxt "" @@ -60874,7 +60249,7 @@ msgctxt "" "par_id962376732432\n" "help.text" msgid "The imaginary part is equal to zero, so it is not displayed in the result." -msgstr "Imaginaariosan arvo on nolla, joten sitä ei näytetä tuloksessa." +msgstr "" #: ful_func.xhp msgctxt "" @@ -60882,7 +60257,7 @@ msgctxt "" "par_id29750345314640\n" "help.text" msgid "The result is presented in the string format and has the character \"i\" or \"j\" as an imaginary unit." -msgstr "Tulos esitetään merkkijonomuodossa, ja merkillä \"i\" tai \"j\" tarkoitetaan imaginaariyksikköä." +msgstr "" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -60890,7 +60265,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "AGGREGATE function" -msgstr "AGGREGATE-funktio (suom. KOOSTE)" +msgstr "" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -60898,7 +60273,7 @@ msgctxt "" "bm_id126123001625791\n" "help.text" msgid "AGGREGATE function" -msgstr "AGGREGATE-funktioKOOSTE-funktio" +msgstr "" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -60906,7 +60281,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154073\n" "help.text" msgid "AGGREGATE function" -msgstr "AGGREGATE-funktio" +msgstr "" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -60914,7 +60289,7 @@ msgctxt "" "par_id2209201514174373\n" "help.text" msgid "This function returns an aggregate result of the calculations in the range. You can use different aggregate functions listed below. The Aggregate function enables you to omit hidden rows, errors, SUBTOTAL and other AGGREGATE function results in the calculation." -msgstr "Funktio palauttaa solualueelle suoritettavan koostelaskennan tuloksen. Laskennassa voi käyttää mitä tahansa alla luetelluista koostefunktioista. AGGREGATE-funktio mahdollistaa piilotettujen rivien, virheiden, SUBTOTAL- ja muiden AGGREGATE-funktioiden tulosten jättämisen pois laskennasta." +msgstr "" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -60922,7 +60297,7 @@ msgctxt "" "par_id2209201514174453\n" "help.text" msgid "AGGREGATE function is applied to vertical ranges of data with activated AutoFilter. If AutoFilter is not activated, automatic recalculation of the function result does not work for newly hidden rows. It is not supposed to work with horizontal ranges, however it can be applied to them as well, but with limitations. In particular, the AGGREGATE function applied to a horizontal data range does not recognize hiding columns, however correctly omits errors and results of SUBTOTAL and other AGGREGATE functions embedded into the row." -msgstr "AGGREGATE-funktio on tarkoitettu käytettäväksi pystysuuntaisilla solualuilla yhdessä automaattisen suodatuksen kanssa. Mikäli automaattinen suodatus ei ole käytössä, funktion arvon automaattinen uudelleenlaskenta ei toimi piilotettaessa uusia rivejä. Funktiota ei ole tarkoitettu käytettäväksi vaakasuuntaisilla solualueilla, mutta sen käyttö on mahdollista niilläkin tietyin rajoituksin. Tällöin on huomattava, että sarakkeiden piilottaminen ei vaikuta AGGREGATE-funktion arvoon, mutta virheet ja SUBTOTAL- sekä muut AGGREGATE-funktiot ohitetaan kuten kuuluukin." +msgstr "" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -60930,7 +60305,7 @@ msgctxt "" "hd_id239693194826384\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -60938,7 +60313,7 @@ msgctxt "" "par_id200801176228491\n" "help.text" msgid "AGGREGATE(Function; Option; Ref1 [; Ref2 [; …]])" -msgstr "AGGREGATE(Funktio; Valinta; Viittaus1 [; Viittaus2 [; …]])" +msgstr "" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -60946,7 +60321,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201516102726\n" "help.text" msgid "or" -msgstr "tai" +msgstr "" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -60954,7 +60329,7 @@ msgctxt "" "par_id30181907128680\n" "help.text" msgid "AGGREGATE(Function; Option; Array [; k])" -msgstr "AGGREGATE(Funktio; Valinta; Taulukko [; k])" +msgstr "" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -60962,7 +60337,7 @@ msgctxt "" "par_id2209201514174378\n" "help.text" msgid "Function – obligatory argument. A function index or a reference to a cell with value from 1 to 19, in accordance with the following table." -msgstr "Funktio – pakollinen argumentti. Funktion järjestysnumero tai viittaus soluun, jonka arvo on 1 - 19 seuraavan taulukon mukaisesti." +msgstr "" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -60970,7 +60345,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201511454963\n" "help.text" msgid "Function index" -msgstr "Funktion järjestysnumero" +msgstr "" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -60978,7 +60353,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201511454945\n" "help.text" msgid "Function applied" -msgstr "Käytettävä funktio" +msgstr "" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -60986,7 +60361,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201511360043\n" "help.text" msgid "AVERAGE" -msgstr "AVERAGE (suom. KESKIARVO)" +msgstr "" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -60994,7 +60369,7 @@ msgctxt "" "par_id230920151136007\n" "help.text" msgid "COUNT" -msgstr "COUNT (suom. LASKE)" +msgstr "" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -61002,7 +60377,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201511360018\n" "help.text" msgid "COUNTA" -msgstr "COUNTA (suom. LASKE.A)" +msgstr "" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -61010,7 +60385,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201511360026\n" "help.text" msgid "MAX" -msgstr "MAX (suom. MAKS)" +msgstr "" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -61018,7 +60393,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201511360078\n" "help.text" msgid "MIN" -msgstr "MIN" +msgstr "" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -61026,7 +60401,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201511360087\n" "help.text" msgid "PRODUCT" -msgstr "PRODUCT (suom. TULO)" +msgstr "" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -61034,7 +60409,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201511360153\n" "help.text" msgid "STDEV.S" -msgstr "STDEV.S (suom. KESKIHAJONTA.S)" +msgstr "" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -61042,7 +60417,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201511360178\n" "help.text" msgid "STDEV.P" -msgstr "STDEV.P (suom. KESKIHAJONTA.P)" +msgstr "" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -61050,7 +60425,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201511360199\n" "help.text" msgid "SUM" -msgstr "SUM (suom. SUMMA)" +msgstr "" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -61058,7 +60433,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201511360174\n" "help.text" msgid "VAR.S" -msgstr "VAR.S" +msgstr "" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -61066,7 +60441,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201511360120\n" "help.text" msgid "VAR.P" -msgstr "VAR.P" +msgstr "" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -61074,7 +60449,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201511360122\n" "help.text" msgid "MEDIAN" -msgstr "MEDIAN (suom. MEDIAANI)" +msgstr "" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -61082,7 +60457,7 @@ msgctxt "" "par_id230920151136016\n" "help.text" msgid "MODE.SNGL" -msgstr "MODE.SNGL (suom. MOODI.YKSI)" +msgstr "" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -61090,7 +60465,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201511360180\n" "help.text" msgid "LARGE" -msgstr "LARGE (suom. SUURI)" +msgstr "" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -61098,7 +60473,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201511360150\n" "help.text" msgid "SMALL" -msgstr "SMALL (suom. PIENI)" +msgstr "" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -61106,7 +60481,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201511360157\n" "help.text" msgid "PERCENTILE.INC" -msgstr "PERCENTILE.INC (suom. PROSENTTIPISTE.SIS)" +msgstr "" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -61114,7 +60489,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201511360151\n" "help.text" msgid "QUARTILE.INC" -msgstr "QUARTILE.INC (suom. NELJÄNNES.SIS)" +msgstr "" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -61122,7 +60497,7 @@ msgctxt "" "par_id230920151136017\n" "help.text" msgid "PERCENTILE.EXC" -msgstr "PERCENTILE.EXC (suom. PROSENTTIPISTE.ULK)" +msgstr "" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -61130,7 +60505,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201511360169\n" "help.text" msgid "QUARTILE.EXC" -msgstr "QUARTILE.EXC (suom. NELJÄNNES.ULK)" +msgstr "" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -61138,7 +60513,7 @@ msgctxt "" "par_id2209201514174372\n" "help.text" msgid "Option – obligatory argument. An option index or reference to a cell with value from 0 to 7 determines what to ignore in the range for the function." -msgstr "Valinta – pakollinen argumentti. Pois jätettävien arvojen valinnan järjestysnumero tai viittaus soluun, jonka arvo on 0 - 7." +msgstr "" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -61146,7 +60521,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201512011557\n" "help.text" msgid "Option index" -msgstr "Valinnan järjestysnumero" +msgstr "" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -61154,7 +60529,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201512011551\n" "help.text" msgid "Option applied" -msgstr "Käytettävä valinta" +msgstr "" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -61162,7 +60537,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201512011567\n" "help.text" msgid "Ignore only nested SUBTOTAL and AGGREGATE functions" -msgstr "Ohita vain SUBTOTAL- ja AGGREGATE-funktiot" +msgstr "" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -61170,7 +60545,7 @@ msgctxt "" "par_id315771547630277\n" "help.text" msgid "Ignore only hidden rows, nested SUBTOTAL and AGGREGATE functions" -msgstr "Ohita vain piilotetut rivit, SUBTOTAL- ja AGGREGATE-funktiot" +msgstr "" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -61178,7 +60553,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201512011514\n" "help.text" msgid "Ignore only errors, nested SUBTOTAL and AGGREGATE functions" -msgstr "Ohita vain virheet, SUBTOTAL- ja AGGREGATE-funktiot" +msgstr "" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -61186,7 +60561,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201512011547\n" "help.text" msgid "Ignore hidden rows, errors, nested SUBTOTAL and AGGREGATE functions" -msgstr "Ohita piilotetut rivit, virheet, SUBTOTAL- ja AGGREGATE-funktiot" +msgstr "" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -61194,7 +60569,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201512011510\n" "help.text" msgid "Ignore nothing" -msgstr "Älä ohita mitään" +msgstr "" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -61202,7 +60577,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201512011592\n" "help.text" msgid "Ignore only hidden rows" -msgstr "Ohita vain piilotetut rivit" +msgstr "" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -61210,7 +60585,7 @@ msgctxt "" "par_id230920151201150\n" "help.text" msgid "Ignore only errors" -msgstr "Ohita vain virheet" +msgstr "" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -61218,7 +60593,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201512011539\n" "help.text" msgid "Ignore only hidden rows and errors" -msgstr "Ohita vain piilotetut rivit ja virheet" +msgstr "" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -61226,7 +60601,7 @@ msgctxt "" "par_id220402843321947\n" "help.text" msgid "Ref1 – obligatory argument. The first numeric argument (if the range is set by a list of values inside the function) or a reference to a cell that contains it." -msgstr "Viittaus1 – pakollinen argumentti. Ensimmäinen numeerinen argumentti (jos alue annetaan arvoluettelona funktion sisällä) tai viittaus soluun, joka sisältää sen." +msgstr "" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -61234,7 +60609,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201514193338\n" "help.text" msgid "Ref2,3,... – optional. A numeric argument or a reference to a cell (up to 253 arguments), for which you need the aggregate value." -msgstr "Viittaus2,3,... – valinnainen. Numeerinen argumentti tai viittaus soluun (korkeintaan 253 argumenttia), joista koostetta lasketaan." +msgstr "" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -61242,7 +60617,7 @@ msgctxt "" "par_id99381371214702\n" "help.text" msgid "Array – obligatory argument. The array can be specified by the boundaries of the range, the name of the named range or the column label." -msgstr "Taulukko – pakollinen argumentti. Taulukko voidaan esittää alueen rajojen, nimetyn alueen nimen tai sarakeotsikon avulla." +msgstr "" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -61250,7 +60625,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201515555812\n" "help.text" msgid "For using column labels “Automatically find columns and rows labels” function needs to be enabled." -msgstr "Sarakeotsikoiden käyttämiseksi ”Hae sarakkeiden ja rivien selitteet automaattisesti”-toiminto on otettava käyttöön." +msgstr "" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -61258,7 +60633,7 @@ msgctxt "" "par_id2209201514174370\n" "help.text" msgid "k – obligatory argument for the following functions: LARGE, SMALL, PERCENTILE.INC, QUARTILE.INC, PERCENTILE.EXC, QUARTILE.EXC. It is a numeric argument, which must correspond to the second argument of these functions." -msgstr "k – pakollinen argumentti funktioille LARGE, SMALL, PERCENTILE.INC, QUARTILE.INC, PERCENTILE.EXC ja QUARTILE.EXC. Se on lukuarvo, jota käytetään näiden funktioiden toisena argumenttina." +msgstr "" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -61266,7 +60641,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201516525483\n" "help.text" msgid "If the second argument is necessary, but not specified, the function returns the error Err:511.
                          If the second argument specified not correctly, the function returns the error Err:502." -msgstr "Jos toinen argumentti puuttuu vaikka sitä tarvitaan, funktio palauttaa virhearvon Err:511.
                          Jos toinen argumentti on annettu mutta sen arvo on virheellinen, funktio palauttaa virhearvon Err:502." +msgstr "" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -61274,7 +60649,7 @@ msgctxt "" "hd_id198071265128228\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "Esimerkkejä" +msgstr "" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -61282,7 +60657,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201518454314\n" "help.text" msgid "ColumnOne" -msgstr "Sarake1" +msgstr "" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -61290,7 +60665,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201518454361\n" "help.text" msgid "ColumnTwo" -msgstr "Sarake2" +msgstr "" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -61298,7 +60673,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201518454323\n" "help.text" msgid "ColumnThree" -msgstr "Sarake3" +msgstr "" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -61306,7 +60681,7 @@ msgctxt "" "par_id27530261624700\n" "help.text" msgid "#DIV/0!" -msgstr "#JAKO/0!" +msgstr "" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -61314,7 +60689,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201517384053\n" "help.text" msgid "3" -msgstr "3" +msgstr "" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -61322,7 +60697,7 @@ msgctxt "" "id_par29987248418152\n" "help.text" msgid "#VALUE!" -msgstr "#ARVO!" +msgstr "" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -61330,16 +60705,15 @@ msgctxt "" "par_id230920152006414\n" "help.text" msgid "=AGGREGATE(4;1;A2:A9)
                          Returns maximum value for the range A2:A9 =34, whereas =MAX(A2:A9) returns the error Err:511." -msgstr "=AGGREGATE(4;1;A2:A9)
                          Palauttaa suurimman arvon alueelta A2:A9 = 34, kun taas =MAX(A2:A9) palauttaa virheen Err:511." +msgstr "" #: func_aggregate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "par_id2309201520064180\n" "help.text" msgid "=AGGREGATE(9;5;A5:C5)
                          Returns sum for the range A5:C5 =29, even if some of the columns are hidden." -msgstr "=AGGREGATE(9;5;A5:C5)
                          Palauttaa alueen A5:C5 arvojen summan 29, vaikka osa sarakkeista on piilotettuna." +msgstr "" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -61347,7 +60721,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201520064118\n" "help.text" msgid "=AGGREGATE(9;5;B2:B9)
                          Returns sum of the column B =115. If any row is hidden, the function omit its value, for example if the 7th row is hidden, the function returns 95." -msgstr "=AGGREGATE(9;5;B2:B9)
                          Palauttaa sarakkeen B summan 115. Jos jokin riveistä on piilotettuna, sen arvoa ei oteta mukaan summaan. Esimerkiksi jos 7. rivi piilotetaan, funktio palauttaa summan 95." +msgstr "" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -61355,7 +60729,7 @@ msgctxt "" "par_id196152404026557\n" "help.text" msgid "If you need to apply the function with a 3-D range, this example shows how to do it." -msgstr "Jos funktiota halutaan käyttää kolmiulotteisella alueella, se onnistuu tämän esimerkin mukaisesti." +msgstr "" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -61363,7 +60737,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201520180167\n" "help.text" msgid "=AGGREGATE(13;3;Sheet1.B2:B9:Sheet3.B2:B9)
                          The function returns mode of the values of second columns through sheets 1:3 (that have the same data) =8." -msgstr "=AGGREGATE(13;3;Sheet1.B2:B9:Sheet3.B2:B9)
                          Funktio palauttaa moodin toisen sarakkeen arvoista laskentataulukoista 1:3. Jos laskentataulukoissa on samat arvot, tulos on 8." +msgstr "" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -61371,7 +60745,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201520395365\n" "help.text" msgid "You can use reference to a cell or a range for every argument in the formula. The following example shows how it works. Besides, it shows that you can use column labels to specify an array." -msgstr "Solu- tai alueviittauksia voi käyttää funktion kaikissa argumenteissa. Seuraava esimerkki näyttää, kuinka tämä tapahtuu, ja kuinka sarakeotsikoita voi käyttää taulukon määrittämiseksi." +msgstr "" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -61379,7 +60753,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201520395380\n" "help.text" msgid "=AGGREGATE(E3;E5;'ColumnOne')
                          If E5 =13 and E7 =5, the function returns mode of the first column =10." -msgstr "=AGGREGATE(E3;E5;'Sarake1')
                          Jos E5 = 13 ja E7 = 5, funktio palauttaa ensimmäisen sarakkeen moodin eli 10." +msgstr "" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -61387,7 +60761,7 @@ msgctxt "" "par_id241712879431120\n" "help.text" msgid "AVERAGE, COUNT, COUNTA, MAX, MIN, PRODUCT, STDEV.S, STDEV.P, SUM, VAR.S, VAR.P, MEDIAN, MODE.SNGL, LARGE, SMALL, PERCENTILE.INC , QUARTILE.INC, PERCENTILE.EXC, QUARTILE.EXC" -msgstr "AVERAGE, COUNT, COUNTA, MAX, MIN, PRODUCT, STDEV.S, STDEV.P, SUM, VAR.S, VAR.P, MEDIAN, MODE.SNGL, LARGE, SMALL, PERCENTILE.INC , QUARTILE.INC, PERCENTILE.EXC, QUARTILE.EXC" +msgstr "" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -61395,7 +60769,7 @@ msgctxt "" "par_id125062615028497\n" "help.text" msgid "Automatically find column and row labels" -msgstr "Hae sarakkeiden ja rivien selitteet automaattisesti" +msgstr "" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -61403,7 +60777,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "AVERAGEIF function" -msgstr "AVERAGEIF-funktio (suom. KESKIARVO.JOS)" +msgstr "" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -61411,7 +60785,7 @@ msgctxt "" "bm_id237812197829662\n" "help.text" msgid "AVERAGEIF function arithmetic mean;satisfying condition" -msgstr "AVERAGEIF-funktioKESKIARVO.JOS-funktiokeskiarvo;hakuehdon toteuttaminen" +msgstr "" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -61419,7 +60793,7 @@ msgctxt "" "hd_id16852304621982\n" "help.text" msgid "AVERAGEIF function" -msgstr "AVERAGEIF-funktio" +msgstr "" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -61427,7 +60801,7 @@ msgctxt "" "par_id7281266615152\n" "help.text" msgid "Returns the arithmetic mean of all cells in a range that satisfy a given condition. The AVERAGEIF function sums up all the results that match the logical test and divides this sum by the quantity of selected values." -msgstr "Palauttaa ehdot täyttävien solujen aritmeettisen keskiarvon annetulla alueella. AVERAGEIF-funktio laskee yhteen ehdon toteuttavien solujen arvot ja jakaa summan näiden solujen lukumäärällä." +msgstr "" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -61435,7 +60809,7 @@ msgctxt "" "hd_id210572014129502\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -61443,7 +60817,7 @@ msgctxt "" "par_id200801176228491\n" "help.text" msgid "AVERAGEIF(Range; Criterion [; Average_Range ])" -msgstr "AVERAGEIF(Alue; Ehto [; Keskiarvo_alue ])" +msgstr "" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -61451,7 +60825,7 @@ msgctxt "" "par_id15226321619829\n" "help.text" msgid "Range – required argument. An array, a name of named range or a label of a column or a row containing numbers for averaging or numbers or text for the condition." -msgstr "Alue – pakollinen argumentti. Taulukko, nimetyn alueen nimi tai sarakkeen tai rivin selite, joka sisältää keskiarvoon mukaan otettavat luvut tai hakuehdon tekstimuodossa." +msgstr "" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -61467,7 +60841,7 @@ msgctxt "" "par_id174711913219765\n" "help.text" msgid "Average_Range – optional. It is a range of values for calculating the mean." -msgstr "Keskiarvo_alue – valinnainen. Alue arvoja, joilta keskiarvo lasketaan." +msgstr "" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -61475,7 +60849,7 @@ msgctxt "" "par_id45123108916423\n" "help.text" msgid "Note that if the Average_Range is not specified, Range is used for both, the calculation of the mean and the search according to the condition. If the Average_Range is specified, the Range is used only for the condition test, while Average_Range is used for the mean calculation.
                          The Criterion needs to be a string expression, in particular, the Criterion needs to be enclosed in quotation marks (\"Criterion\") with the exception of the names of functions, cell references and an operation of a string concatenation (&)." -msgstr "Huomaa, että jos Keskiarvo_alue jätetään antamatta, Alue määrää sekä keskiarvoon mukaan otettavat arvot että hakuehdon vertailussa käytettävät arvot. Jos taas Keskiarvo_alue on annettu, Alue määrää vain ehdon toteutumisen ja Keskiarvo_alue sisältää varsinaiset keskiarvon laskennassa käytettävät luvut.
                          Ehto on oltava merkkijonon muodossa oleva lauseke. Lainausmerkkejä on käytettävä Ehto-argumentin ympärillä, ellei kyseessä ole funktion nimi, soluviite tai merkkijonojen yhdistämisoperaattori (&)." +msgstr "" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -61483,7 +60857,7 @@ msgctxt "" "par_id278275053653\n" "help.text" msgid "If a cell in a range of values for calculating the mean is empty or contains text, function AVERAGEIF ignores this cell.
                          If the whole range is empty, contains only text or all values of the range do not satisfy the condition (or any combination of those), the function returns the #DIV/0! error." -msgstr "Jos keskiarvoon laskettava solu on tyhjä tai sisältää tekstiä, AVERAGEIF-funktio ei huomioi kyseistä solua.
                          Jos koko alue laskettavia soluja on tyhjä, sisältää vain tekstiarvoja tai mikään soluista ei toteuta annettua ehtoa (tai jokin yhdistelmä edellä mainituista), funktio palauttaa #JAKO/0!-virheen." +msgstr "" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -61491,7 +60865,7 @@ msgctxt "" "par_id38832436828097\n" "help.text" msgid "In all calculations below, range for average calculation contains the row #6, but it is ignored, because it contains text." -msgstr "Kaikissa alla olevissa laskuissa keskiarvoon mukaan laskettavien solujen alue sisältää rivin #6, mutta sitä ei huomioida, koska se sisältää tekstiä." +msgstr "" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -61499,7 +60873,7 @@ msgctxt "" "hd_id229513120314273\n" "help.text" msgid "Simple usage" -msgstr "Yksinkertainen käyttö" +msgstr "" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -61507,7 +60881,7 @@ msgctxt "" "par_id2509201519225446\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIF(B2:B6;\"<35\")" -msgstr "=AVERAGEIF(B2:B6;\"<35\")" +msgstr "" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -61515,7 +60889,7 @@ msgctxt "" "par_id11322891219251\n" "help.text" msgid "Calculates the average for values of the range B2:B6 that are less than 35. Returns 19, because the second row does not participate in the calculation." -msgstr "Laskee keskiarvon alueen B2:B6 soluista, joiden arvo on pienempi kuin 35. Palauttaa 19, koska toisen rivin arvoja ei oteta mukaan laskentaan." +msgstr "" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -61523,7 +60897,7 @@ msgctxt "" "par_id250920151922590\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIF(B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" -msgstr "=AVERAGEIF(B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" +msgstr "" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -61531,7 +60905,7 @@ msgctxt "" "par_id3813266131474\n" "help.text" msgid "Calculates the average for values of the same range that are less than the maximum value of this range. Returns 19, because the largest value (the second row) does not participate in the calculation." -msgstr "Laskee keskiarvon saman alueen soluista mutta ehdolla, että vain maksimiarvoa pienemmät arvot otetaan mukaan laskentaan. Palauttaa 19, koska suurin arvo (toinen rivi) jää pois laskennasta." +msgstr "" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -61539,7 +60913,7 @@ msgctxt "" "par_id2509201519230832\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIF(B2:B6;\">\"&SMALL(B2:B6;1))" -msgstr "=AVERAGEIF(B2:B6;\">\"&SMALL(B2:B6;1))" +msgstr "" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -61547,7 +60921,7 @@ msgctxt "" "par_id243522732832394\n" "help.text" msgid "Calculates the average for values of the same range that are greater than the first smallest value of this range. Returns 25, because the first smallest value (the fourth row) does not participate in the calculation." -msgstr "Laskee keskiarvon saman alueen soluista mutta ehdolla, että vain ensimmäistä minimiarvoa suuremmat arvot otetaan mukaan laskentaan. Palauttaa 25, koska ensimmäinen pienin arvo (neljäs rivi) jää pois laskennasta." +msgstr "" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -61555,7 +60929,7 @@ msgctxt "" "hd_id2101254257133\n" "help.text" msgid "Using the Average_Range" -msgstr "Keskiarvo_alue-argumentin käyttö" +msgstr "" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -61563,7 +60937,7 @@ msgctxt "" "par_id2509201519315584\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIF(B2:B6;\"<35\";C2:C6)" -msgstr "=AVERAGEIF(B2:B6;\"<35\";C2:C6)" +msgstr "" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -61571,7 +60945,7 @@ msgctxt "" "par_id148222637631350\n" "help.text" msgid "The function searches what values are less than 35 in the B2:B6 range, and calculates the average of corresponding values from the C2:C6 range. Returns 145, because the second row does not participate in the calculation." -msgstr "Funktio etsii solut, joiden arvo on pienempi kuin 35 alueella B2:B6 ja laskee vastaavien solujen keskiarvon alueelta C2:C6. Palauttaa 145, koska toinen rivi jää pois laskennasta." +msgstr "" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -61579,7 +60953,7 @@ msgctxt "" "par_id2509201519315535\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIF(B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);C2:C6)" -msgstr "=AVERAGEIF(B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);C2:C6)" +msgstr "" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -61587,7 +60961,7 @@ msgctxt "" "par_id2412836525208\n" "help.text" msgid "The function searches what values from the range B2:B6 are greater than the least value in the B2:B6 range, and calculates the average of corresponding values from the C2:C6 range. Returns 113.3, because the fourth row (where there is the least value in the range B2:B6) does not participate in the calculation." -msgstr "Funktio etsii solut alueelta B2:B6, joissa arvo on suurempi kuin pienin arvo alueella B2:B6, ja laskee keskiarvon vastaavista soluista alueelta C2:C6. Palauttaa 113,3, koska neljäs rivi (jossa on alueen B2:B6 pienin arvo) jää pois laskennasta." +msgstr "" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -61595,7 +60969,7 @@ msgctxt "" "par_id2509201519315547\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIF(B2:B6;\"<\"&LARGE(B2:B6;2);C2:C6)" -msgstr "=AVERAGEIF(B2:B6;\"<\"&LARGE(B2:B6;2);C2:C6)" +msgstr "" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -61603,7 +60977,7 @@ msgctxt "" "par_id173931101529497\n" "help.text" msgid "The function searches what values from the range B2:B6 are less than the second large value in the B2:B6 range, and calculates the average of corresponding values from the C2:C6 range. Returns 180, because only the fourth row participates in the calculation." -msgstr "Funktio etsii solut alueelta B2:B6, joiden arvo on pienempi kuin toiseksi suurin arvo alueella B2:B6, ja laskee keskiarvon vastaavista soluista alueelta C2:C6. Palauttaa 180, koska ainoastaan neljäs rivi tulee mukaan laskentaan." +msgstr "" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -61611,7 +60985,7 @@ msgctxt "" "hd_id30054471316969\n" "help.text" msgid "Using regular expressions" -msgstr "Säännöllisten lausekkeiden käyttö" +msgstr "" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -61619,7 +60993,7 @@ msgctxt "" "par_id2509201519360514\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIF(A2:A6;\"pen\";B2:B6)" -msgstr "=AVERAGEIF(A2:A6;\"kynä\";B2:B6)" +msgstr "" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -61627,7 +61001,7 @@ msgctxt "" "par_id14714860719948\n" "help.text" msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 contain only the word “pen”, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. Returns 35, because only the second row participates in the calculation. The search is performed in the A2:A6 range, but the values are returned from the B2:B6 range." -msgstr "Funktio hakee solualueen A2:A6 soluista ne, jotka sisältävät täsmälleen sanan ”kynä” ja laskee keskiarvon vastaavista arvoista alueelta B2:B6. Palauttaa 35, koska vain toinen rivi otetaan huomioon laskennassa. Haku tehdään alueelta A2:A6, mutta tulokset lasketaan alueelta B2:B6." +msgstr "" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -61635,16 +61009,15 @@ msgctxt "" "par_id250920151936096\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIF(A2:A6;\"pen.*\";B2:B6)" -msgstr "=AVERAGEIF(A2:A6;\"kynä.*\";B2:B6)" +msgstr "" #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id26959239098104\n" "help.text" msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 begin with “pen” ending with any quantity of other characters, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. Returns 27.5, because now also “pencil” satisfies the condition, and both, first and second rows participate in the calculation." -msgstr "Funktio hakee solualueen A2:A6 soluista ne, jotka alkavat merkkijonolla ”kynä” ja laskee keskiarvon vastaavista arvoista alueelta B2:B6. Palauttaa 27,5 koska nyt myös ”kynänterotin” toteuttaa ehdon ja molemmat rivit, sekä ensimmäinen että toinen, huomioidaan laskennassa." +msgstr "" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -61652,16 +61025,15 @@ msgctxt "" "par_id2509201519361352\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIF(A2:A6;\".*book.*\";B2:B6)" -msgstr "=AVERAGEIF(A2:A6;\".*kirja.*\";B2:B6)" +msgstr "" #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id227041304619482\n" "help.text" msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 contain “book” starting and ending with any quantity of other characters, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. Returns 18.5, because only third and fourth rows participate in the calculation." -msgstr "Funktio hakee solualueen A2:A6 soluista ne, jotka sisältävät merkkijonon ”kirja” ja laskee keskiarvon vastaavista arvoista alueelta B2:B6. Palauttaa 18,5 koska vain kolmas ja neljäs rivi huomioidaan laskennassa." +msgstr "" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -61669,7 +61041,7 @@ msgctxt "" "hd_id251309885188\n" "help.text" msgid "Reference to a cell as a criterion" -msgstr "Soluviite hakuehtona" +msgstr "" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -61677,7 +61049,7 @@ msgctxt "" "par_id177972099720424\n" "help.text" msgid "If you need to change a criterion easily, you may want to specify it in a separate cell and use a reference to this cell in the condition of AVERAGEIF function." -msgstr "Jos hakuehtoa on tarpeen muuttaa helposti, sen voi kirjoittaa erilliseen soluun, ja AVERAGEIF-funktion hakuehtona voi käyttää viittausta tähän soluun." +msgstr "" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -61685,34 +61057,31 @@ msgctxt "" "par_id134941261230060\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIF(A2:A6;\".*\"&E2&\".*\";B2:B6)" -msgstr "=AVERAGEIF(A2:A6;\".*\"&E2&\".*\";B2:B6)" +msgstr "" #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id172572288310247\n" "help.text" msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 contain a combination of characters specified in E2 starting and ending with any quantity of other characters, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. If E2 = book, the function returns 18.5." -msgstr "Funktio hakee solualueen A2:A6 soluista ne, jotka sisältävät solussa E2 annetun merkkijonon, ja laskee keskiarvon vastaavista soluista alueelta B2:B6. Jos E2 = kirja, funktio palauttaa 18,5." +msgstr "" #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id316901523627285\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIF(B2:B6;\"<\"&E2;C2:C6)" -msgstr "=AVERAGEIF(B2:B6;\"<35\";C2:C6)" +msgstr "" #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id302181300528607\n" "help.text" msgid "The function searches what cells from the range B2:B6 are less than the value specified in E2, and calculates the average of corresponding values from the C2:C6 range. If E2 = 35, the function returns 145." -msgstr "Funktio hakee solualueelta A2:A6 ne solut, joiden arvo on pienempi kuin solun E2, ja laskee keskiarvon vastaavista soluista alueelta B2:B6. Jos E2 = 35, funktio palauttaa 145." +msgstr "" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -61720,7 +61089,7 @@ msgctxt "" "par_id171371269326270\n" "help.text" msgid "AVERAGE, AVERAGEA, , MAX, MIN, LARGE, SMALL" -msgstr "AVERAGE, AVERAGEA, , MAX, MIN, LARGE, SMALL" +msgstr "" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -61728,7 +61097,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "AVERAGEIFS function" -msgstr "AVERAGEIFS-funktio (suom. KESKIARVO.JOS.JOUKKO)" +msgstr "" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -61736,7 +61105,7 @@ msgctxt "" "bm_id536715367153671\n" "help.text" msgid "AVERAGEIFS function arithmetic mean;satisfying conditions" -msgstr "AVERAGEIFS-funktioKESKIARVO.JOS.JOUKKO-funktiokeskiarvo;hakuehdon toteuttaminen" +msgstr "" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -61744,7 +61113,7 @@ msgctxt "" "hd_id537445374453744\n" "help.text" msgid "AVERAGEIFS function" -msgstr "AVERAGEIFS-funktio" +msgstr "" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -61752,7 +61121,7 @@ msgctxt "" "par_id538405384053840\n" "help.text" msgid "Returns the arithmetic mean of all cells in a range that satisfy given multiple criteria. The AVERAGEIFS function sums up all the results that match the logical tests and divides this sum by the quantity of selected values." -msgstr "Palauttaa useat ehdot täyttävien solujen aritmeettisen keskiarvon annetulla alueella. AVERAGEIFS-funktio laskee yhteen ehdot toteuttavien solujen arvot ja jakaa summan näiden solujen lukumäärällä." +msgstr "" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -61760,7 +61129,7 @@ msgctxt "" "hd_id538895388953889\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -61768,7 +61137,7 @@ msgctxt "" "par_id21050267713178\n" "help.text" msgid "AVERAGEIFS(Average_range; Criterion_range1; Criterion1 [; Criterion_range2; Criterion2 [; ...]])" -msgstr "AVERAGEIFS(Keskiarvo_alue; Ehtoalue1; Ehto1 [; Ehtoalue2; Ehto2 [; ...]])" +msgstr "" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -61776,7 +61145,7 @@ msgctxt "" "par_id165832700711773\n" "help.text" msgid "Average_range – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for calculating the mean." -msgstr "Keskiarvo_alue – pakollinen argumentti. Solualue, nimetyn alueen nimi tai sarakkeen tai rivin otsikko, jonka arvoista keskiarvo lasketaan." +msgstr "" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -61784,7 +61153,7 @@ msgctxt "" "par_id23557225011065\n" "help.text" msgid "Criterion_range1 – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for finding the corresponding criterion." -msgstr "Ehtoalue1 – pakollinen argumentti. Solualue, nimetyn alueen nimi tai sarakkeen tai rivin otsikko, jonka arvoihin vastaavaa hakuehtoa verrataan." +msgstr "" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -61800,7 +61169,7 @@ msgctxt "" "par_id249477513695\n" "help.text" msgid "Criterion_range2 – Optional. Criterion_range2 and all the following mean the same as Criterion_range1." -msgstr "Ehtoalue2 – valinnainen. Ehtoalue2 ja muut ehtoalueet toimivat samoin kuin Ehtoalue1." +msgstr "" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -61808,7 +61177,7 @@ msgctxt "" "par_id157492744623347\n" "help.text" msgid "Criterion2 – Optional. Criterion2 and all the following mean the same as Criterion1." -msgstr "Ehto2 – valinnainen. Ehto2 ja muut ehdot toimivat samoin kuin Ehto1." +msgstr "" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -61816,7 +61185,7 @@ msgctxt "" "par_id262061474420658\n" "help.text" msgid "The logical relation between criteria can be defined as logical AND (conjunction). In other words, if and only if all given criteria are met, a value from the corresponding cell of the given Average_range is taken into calculation of the mean.
                          The Criterion needs to be a string expression, in particular, the Criterion needs to be enclosed in quotation marks (\"Criterion\") with the exception of the names of functions, cell references and the operator of a string concatenation (&).
                          The operators equal to (=), not equal to (<>), greater than (>), greater than or equal to (>=), less than (<), and less than or equal to (<=) can be used in criterion arguments for comparison of numbers.
                          The function can have up to 255 arguments, meaning that you can specify 127 criteria ranges and criteria for it." -msgstr "Eri ehtojen välillä vallitsee looginen JA-relaatio (konjunktio). Tämä tarkoittaa sitä, että vain jos kaikki annetut ehdot toteutuvat, lasketaan vastaava solu alueelta Keskiarvo_alue mukaan keskiarvoon.
                          Argumentin Ehto on oltava merkkijonon muodossa oleva lauseke. Lainausmerkkejä on käytettävä Ehto-argumentin ympärillä, ellei kyseessä ole funktion nimi, soluviite tai merkkijonojen yhdistämisoperaattori (&).
                          Operaattoreita yhtäsuuruus (=), erisuuruus (<>), suurempi kuin (>), suurempi tai yhtäsuuri kuin (>=), pienempi kuin (<) ja pienempi tai yhtäsuuri kuin (<=) voi käyttää ehtoargumenteissa lukuarvojen vertailuun.
                          Funktiolle voi antaa enimmillään 255 argumenttia, joten erillisiä ehtoja alueineen voi antaa 127 kappaletta." +msgstr "" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -61824,7 +61193,7 @@ msgctxt "" "par_id51531273215056\n" "help.text" msgid "If a cell in a range of values for calculating the mean is empty or contains text, the function AVERAGEIFS ignores this cell.
                          If a cell contains TRUE, it is treated as 1, if a cell contains FALSE – as 0 (zero).
                          If the whole range is empty, contains only text or all values of the range do not satisfy the condition (or any combination of those), the function returns the #DIV/0! error.
                          If the range of values for calculating the mean and any range for finding criterion have unequal sizes, the function returns err:502." -msgstr "Jos keskiarvoon laskettava solu on tyhjä tai sisältää tekstiä, AVERAGEIFS-funktio ei huomioi kyseistä solua.
                          Jos solu sisältää arvon TOSI, se tulkitaan lukuarvoksi 1 ja arvo EPÄTOSI lukuarvoksi 0.
                          Jos koko alue laskettavia soluja on tyhjä, sisältää vain tekstiarvoja tai mikään soluista ei toteuta annettua ehtoa (tai jokin yhdistelmä edellä mainituista), funktio palauttaa #JAKO/0!-virheen.
                          Alueen, jolta keskiarvo lasketaan sekä kaikkien ehtoalueiden on oltava samankokoiset. Mikäli näin ei ole, funktio palauttaa virheen err:502." +msgstr "" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -61832,7 +61201,7 @@ msgctxt "" "par_id151201977228038\n" "help.text" msgid "In all examples below, ranges for average calculation contain the row #6, but it is ignored, because it contains text." -msgstr "Kaikissa alla olevissa esimerkeissä keskiarvoon mukaan laskettavien solujen alueet sisältävät rivin #6, mutta sitä ei huomioida, koska se sisältää tekstiä." +msgstr "" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -61840,7 +61209,7 @@ msgctxt "" "hd_id20733192524041\n" "help.text" msgid "Simple usage" -msgstr "Yksinkertainen käyttö" +msgstr "" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -61848,7 +61217,7 @@ msgctxt "" "par_id24004653627203\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIFS(B2:B6;B2:B6;\">=20\")" -msgstr "=AVERAGEIFS(B2:B6;B2:B6;\">=20\")" +msgstr "" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -61856,7 +61225,7 @@ msgctxt "" "par_id30201168686268\n" "help.text" msgid "Calculates the average for values of the range B2:B6 that are greater than or equal to 20. Returns 25, because the fifth row does not meet the criterion." -msgstr "Laskee keskiarvon alueen B2:B6 arvoille, jotka ovat suurempia tai yhtä suuria kuin 20. Palauttaa 25, koska viides rivi ei toteuta tätä ehtoa." +msgstr "" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -61864,7 +61233,7 @@ msgctxt "" "par_id30279247419921\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIFS(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")" -msgstr "=AVERAGEIFS(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")" +msgstr "" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -61872,7 +61241,7 @@ msgctxt "" "par_id2930764965983\n" "help.text" msgid "Calculates the average for values of the range C2:C6 that are greater than 70 and correspond to cells of B2:B6 with values greater than or equal to 20. Returns 137.5, because the second and fifth rows do not meet at least one criterion." -msgstr "Laskee keskiarvon alueen C2:C6 arvoille, jotka ovat suurempia kuin 70 ja vastaavat alueen B2:B6 soluja, joiden arvot ovat suurempia tai yhtäsuuria kuin 20. Palauttaa 137,5, koska toinen ja viides rivi eivät toteuta jompaakumpaa näistä ehdoista." +msgstr "" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -61880,7 +61249,7 @@ msgctxt "" "hd_id317532515726820\n" "help.text" msgid "Using regular expressions and nested functions" -msgstr "Säännöllisten lausekkeiden ja sisäkkäisten funktioiden käyttö" +msgstr "" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -61888,7 +61257,7 @@ msgctxt "" "par_id457966021670\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIFS(C2:C6;B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" -msgstr "=AVERAGEIFS(C2:C6;B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" +msgstr "" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -61896,7 +61265,7 @@ msgctxt "" "par_id66091035229950\n" "help.text" msgid "Calculates the average for values of the range C2:C6 that correspond to all values of the range B2:B6 except its minimum and maximum. Returns 127.5, because the third and fifth rows do not meet at least one criterion." -msgstr "Laskee keskiarvon alueen C2:C6 soluista lukuun ottamatta alueen B2:B6 suurinta ja pienintä arvoa vastaavista soluista. Palauttaa 127,5, koska kolmas ja viides rivi eivät toteuta näitä ehtoja." +msgstr "" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -61904,7 +61273,7 @@ msgctxt "" "par_id303162761931870\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIFS(C2:C6;A2:A6;\"pen.*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" -msgstr "=AVERAGEIFS(C2:C6;A2:A6;\"pen.*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" +msgstr "" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -61912,7 +61281,7 @@ msgctxt "" "par_id40031348913642\n" "help.text" msgid "Calculates the average for values of the range C2:C6 that correspond to all cells of the A2:A6 range starting with \"pen\" and to all cells of the B2:B6 range except its maximum. Returns 65, because only second row meets all criteria." -msgstr "Laskee keskiarvon alueen C2:C6 soluista, joita vastaavat alueen A2:A6 solut alkavat merkkijonolla \"kynä\" ja jotka eivät vastaa alueen B2:B6 suurinta solua. Palauttaa 65, koska vain toinen rivi täyttää nämä ehdot." +msgstr "" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -61920,7 +61289,7 @@ msgctxt "" "hd_id31201205191857\n" "help.text" msgid "Reference to a cell as a criterion" -msgstr "Soluviite hakuehtona" +msgstr "" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -61928,7 +61297,7 @@ msgctxt "" "par_id316794795433\n" "help.text" msgid "If you need to change a criterion easily, you may want to specify it in a separate cell and use a reference to this cell in the condition of AVERAGEIFS function. For example, the above function can be rewritten as follows:" -msgstr "Jos hakuehtoa on tarpeen muuttaa helposti, sen voi kirjoittaa erilliseen soluun, ja AVERAGEIFS-funktion hakuehtona voi käyttää viittausta tähän soluun. Esimerkiksi yllä oleva funktio voidaan kirjoittaa uudelleen seuraavalla tavalla:" +msgstr "" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -61936,7 +61305,7 @@ msgctxt "" "par_id67531072426731\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIFS(C2:C6;A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" -msgstr "=AVERAGEIFS(C2:C6;A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" +msgstr "" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -61944,7 +61313,7 @@ msgctxt "" "par_id65612244926745\n" "help.text" msgid "If E2 = pen, the function returns 65, because the link to the cell is substituted with its content." -msgstr "Jos E2 = kynä, funktio palauttaa 65, koska soluviite korvataan solun arvolla." +msgstr "" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -61952,7 +61321,7 @@ msgctxt "" "par_id1279148769260\n" "help.text" msgid "AVERAGE, AVERAGEA, , , MAX, MIN" -msgstr "AVERAGE, AVERAGEA, , , MAX, MIN" +msgstr "" #: func_color.xhp msgctxt "" @@ -61971,13 +61340,12 @@ msgid "Color;numerical value C msgstr "" #: func_color.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_color.xhp\n" "hd_id456845684568\n" "help.text" msgid "COLOR" -msgstr "HOUR" +msgstr "" #: func_color.xhp msgctxt "" @@ -62049,7 +61417,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "COUNTIFS function" -msgstr "COUNTIFS-funktio (suom. LASKE.JOS.JOUKKO)" +msgstr "" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -62057,7 +61425,7 @@ msgctxt "" "bm_id452245224522\n" "help.text" msgid "COUNTIFS function counting row;satisfying criteria counting column;satisfying criteria" -msgstr "COUNTIFS-funktioLASKE.JOS.JOUKKO-funktiorivien laskeminen;ehdon toteuttavatsarakkeiden laskeminen;ehdon toteuttavat" +msgstr "" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -62065,7 +61433,7 @@ msgctxt "" "hd_id456845684568\n" "help.text" msgid "COUNTIFS function" -msgstr "COUNTIFS-funktio" +msgstr "" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -62073,7 +61441,7 @@ msgctxt "" "par_id462646264626\n" "help.text" msgid "Returns the count of rows or columns that meet criteria in multiple ranges." -msgstr "Palauttaa usealla solualueella annetut ehdot toteuttavien rivien tai sarakkeiden lukumäärän." +msgstr "" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -62081,7 +61449,7 @@ msgctxt "" "hd_id465746574657\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -62089,7 +61457,7 @@ msgctxt "" "par_id27421466710275\n" "help.text" msgid "COUNTIFS(Range1; Criterion1 [; Range2; Criterion2 [; ...]])" -msgstr "COUNTIFS(Alue1; Ehto1 [; Alue2; Ehto2 [; ...]])" +msgstr "" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -62097,7 +61465,7 @@ msgctxt "" "par_id242131304318587\n" "help.text" msgid "Range1 – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for counting and finding the corresponding criterion." -msgstr "Alue1 – pakollinen argumentti. Solualue, nimetyn alueen nimi tai sarakkeen tai rivin otsikko, jonka arvot lasketaan ja joihin vastaavaa hakuehtoa verrataan." +msgstr "" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -62113,7 +61481,7 @@ msgctxt "" "par_id190621657742\n" "help.text" msgid "Criterion_range2 – Optional. Criterion_range2 and all the following mean the same as Criterion_range1." -msgstr "Ehtoalue2 – valinnainen. Ehtoalue2 ja muut ehtoalueet toimivat samoin kuin Ehtoalue1." +msgstr "" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -62121,7 +61489,7 @@ msgctxt "" "par_id317001803813193\n" "help.text" msgid "Criterion2 – Optional. Criterion2 and all the following mean the same as Criterion1." -msgstr "Ehto2 – valinnainen. Ehto2 ja muut ehdot toimivat samoin kuin Ehto1." +msgstr "" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -62129,16 +61497,15 @@ msgctxt "" "par_id14223137501158\n" "help.text" msgid "The logical relation between criteria can be defined as logical AND (conjunction). In other words, if and only if all given criteria are met, a row or a column is taken into counting.
                          The Criterion needs to be a string expression, in particular, the Criterion needs to be enclosed in quotation marks (\"Criterion\") with the exception of the names of functions, cell references and the operator of a string concatenation (&).
                          The operators equal to (=), not equal to (<>), greater than (>), greater than or equal to (>=), less than (<), and less than or equal to (<=) can be used in criterion arguments for comparison of numbers.
                          The function can have up to 500 arguments, meaning that you can specify 250 pairs of ranges and criteria." -msgstr "Eri ehtojen välillä vallitsee looginen JA-relaatio (konjunktio). Tämä tarkoittaa sitä, että vain jos kaikki annetut ehdot toteutuvat, rivi tai sarake otetaan mukaan laskentaan.
                          Argumentin Ehto on oltava merkkijonon muodossa oleva lauseke. Lainausmerkkejä on käytettävä Ehto-argumentin ympärillä, ellei kyseessä ole funktion nimi, soluviite tai merkkijonojen yhdistämisoperaattori (&).
                          Operaattoreita yhtäsuuruus (=), erisuuruus (<>), suurempi kuin (>), suurempi tai yhtäsuuri kuin (>=), pienempi kuin (<) ja pienempi tai yhtäsuuri kuin (<=) voi käyttää ehtoargumenteissa lukuarvojen vertailuun.
                          Funktiolle voi antaa enimmillään 500 argumenttia, joten erillisiä ehtoja alueineen voi antaa 250 kappaletta." +msgstr "" #: func_countifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_countifs.xhp\n" "par_id16654883224356\n" "help.text" msgid "If a cell contains TRUE, it is treated as 1, if a cell contains FALSE – as 0 (zero).
                          If ranges for arguments Range and Criterion have unequal sizes, the function returns err:502." -msgstr "Jos solu sisältää arvon TOSI, se tulkitaan lukuarvoksi 1 ja arvo EPÄTOSI lukuarvoksi 0.
                          Jos Alue-argumenttien osoittamat alueet ovat keskenään erikokoiset, funktio palauttaa virheen err:502." +msgstr "" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -62146,7 +61513,7 @@ msgctxt "" "hd_id3861259759512\n" "help.text" msgid "Simple usage" -msgstr "Yksinkertainen käyttö" +msgstr "" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -62154,7 +61521,7 @@ msgctxt "" "par_id15856592423333\n" "help.text" msgid "=COUNTIFS(B2:B6;\">=20\")" -msgstr "=COUNTIFS(B2:B6;\">=20\")" +msgstr "" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -62162,7 +61529,7 @@ msgctxt "" "par_id323511393121175\n" "help.text" msgid "Counts the amount of rows of the range B2:B6 with values greater than or equal to 20. Returns 3, because the fifth and the sixth rows do not meet the criterion." -msgstr "Laskee alueen B2:B6 rivien määrän, joissa arvo on vähintään 20. Palauttaa 3, koska viides ja kuudes rivi eivät toteuta tätä ehtoa." +msgstr "" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -62170,7 +61537,7 @@ msgctxt "" "par_id74301057922522\n" "help.text" msgid "=COUNTIFS(B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")" -msgstr "=COUNTIFS(B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")" +msgstr "" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -62178,7 +61545,7 @@ msgctxt "" "par_id109622995127628\n" "help.text" msgid "Counts the amount of rows that contain simultaneously values greater than 70 in the C2:C6 range and values greater than or equal to 20 in the B2:B6 range. Returns 2, because the second, the fifth and the sixth rows do not meet at least one criterion." -msgstr "Laskee niiden rivien määrän, joissa alueen C2:C6 arvot ovat suurempia kuin 70 ja alueen B2:B6 arvot vähintään 20. Palauttaa 2, koska toinen, viides ja kuudes rivi eivät täytä näitä ehtoja." +msgstr "" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -62186,7 +61553,7 @@ msgctxt "" "hd_id298462825526166\n" "help.text" msgid "Using regular expressions and nested functions" -msgstr "Säännöllisten lausekkeiden ja sisäkkäisten funktioiden käyttö" +msgstr "" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -62194,7 +61561,7 @@ msgctxt "" "par_id22736248573471\n" "help.text" msgid "=COUNTIFS(B2:B6;\"[:alpha:]*\")" -msgstr "=COUNTIFS(B2:B6;\"[:alpha:]*\")" +msgstr "" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -62202,7 +61569,7 @@ msgctxt "" "par_id22137303324873\n" "help.text" msgid "Counts the amount of rows of the B2:B6 range that contain only alphabet symbols. Returns 1, because only sixth row meets the criterion." -msgstr "Laskee niiden solujen määrän alueelta B2:B6, jotka sisältävät vain kirjainmerkkejä. Palauttaa 1, koska vain kuudes rivi täyttää tämän ehdon." +msgstr "" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -62210,7 +61577,7 @@ msgctxt "" "par_id82271340221411\n" "help.text" msgid "=COUNTIFS(B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" -msgstr "=COUNTIFS(B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" +msgstr "" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -62218,7 +61585,7 @@ msgctxt "" "par_id1105320769334\n" "help.text" msgid "Counts the amount of rows of the B2:B6 range excluding rows with minimum and maximum values of this range. Returns 2, because the third, the fifth and the sixth rows do not meet at least one criterion." -msgstr "Laskee niiden rivien määrän alueelta B2:B6, joissa solun arvo ei ole alueen pienin tai suurin arvo. Palauttaa 2, koska kolmas, viides ja kuudes rivi eivät toteuta näitä ehtoja." +msgstr "" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -62226,7 +61593,7 @@ msgctxt "" "par_id267603146513224\n" "help.text" msgid "=COUNTIFS(A2:A6;\"pen.*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" -msgstr "=COUNTIFS(A2:A6;\"pen.*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" +msgstr "" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -62234,7 +61601,7 @@ msgctxt "" "par_id111252614832220\n" "help.text" msgid "Counts the amount of rows that correspond to all cells of the A2:A6 range starting with \"pen\" and to all cells of the B2:B6 range with exception of its maximum. Returns 1, because only second row meets all criteria." -msgstr "Laskee niiden rivien määrän, joissa solu alueelta A2:A6 alkaa merkkijonolla \"kynä\" ja joissa alueen B2:B6 solun arvo ei ole alueen suurin arvo. Palauttaa 1, koska vain toinen rivi toteuttaa nämä molemmat ehdot." +msgstr "" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -62242,7 +61609,7 @@ msgctxt "" "hd_id212582362610399\n" "help.text" msgid "Reference to a cell as a criterion" -msgstr "Soluviite hakuehtona" +msgstr "" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -62250,7 +61617,7 @@ msgctxt "" "par_id3245551524846\n" "help.text" msgid "If you need to change a criterion easily, you may want to specify it in a separate cell and use a reference to this cell in the condition of the COUNTIFS function. For example, the above function can be rewritten as follows:" -msgstr "Jos hakuehtoa on tarpeen muuttaa helposti, sen voi kirjoittaa erilliseen soluun, ja COUNTIFS-funktion hakuehtona voi käyttää viittausta tähän soluun. Esimerkiksi yllä oleva funktio voidaan kirjoittaa uudelleen seuraavalla tavalla:" +msgstr "" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -62258,7 +61625,7 @@ msgctxt "" "par_id109501907712434\n" "help.text" msgid "=COUNTIFS(A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" -msgstr "=COUNTIFS(A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" +msgstr "" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -62266,7 +61633,7 @@ msgctxt "" "par_id738533068520\n" "help.text" msgid "If E2 = pen, the function returns 1, because the link to the cell is substituted with its content and it works as a function above." -msgstr "Jos E2 = kynä, funktio palauttaa 1, koska soluviite korvataan solun arvolla, ja laskenta tapahtuu kuten yllä olevassa funktiossa." +msgstr "" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -62274,7 +61641,7 @@ msgctxt "" "par_id14337286612130\n" "help.text" msgid "COUNT, COUNTIF, COUNTA, , , MAX, MIN" -msgstr "COUNT, COUNTIF, COUNTA, , , MAX, MIN" +msgstr "" #: func_date.xhp msgctxt "" @@ -62282,7 +61649,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "DATE" -msgstr "DATE (suom. PÄIVÄYS)" +msgstr "" #: func_date.xhp msgctxt "" @@ -62290,7 +61657,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155511\n" "help.text" msgid "DATE function" -msgstr "DATE-funktioPÄIVÄYS-funktio" +msgstr "" #: func_date.xhp msgctxt "" @@ -62299,7 +61666,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "DATE" -msgstr "DATE" +msgstr "" #: func_date.xhp msgctxt "" @@ -62308,7 +61675,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "This function calculates a date specified by year, month, day and displays it in the cell's formatting. The default format of a cell containing the DATE function is the date format, but you can format the cells with any other number format." -msgstr "Tämä funktio laskee vuoden, kuukauden ja päivän määrittämän päivämäärän ja esittää sen solun muotoilun mukaisesti. DATE-funktion sisältävien solujen oletusmuotoilu on päivämäärämuoto, mutta solut voidaan muotoilla mihin tahansa lukumuotoon." +msgstr "" #: func_date.xhp msgctxt "" @@ -62317,7 +61684,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: func_date.xhp msgctxt "" @@ -62326,7 +61693,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "DATE(Year; Month; Day)" -msgstr "DATE(vuosi; kuukausi; päivä)" +msgstr "" #: func_date.xhp msgctxt "" @@ -62335,7 +61702,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Year is an integer between 1583 and 9957 or between 0 and 99." -msgstr "Vuosi on kokonaisluku väliltä 1583 ... 9956 tai 0 ... 99." +msgstr "" #: func_date.xhp msgctxt "" @@ -62353,7 +61720,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Month is an integer indicating the month." -msgstr "Kuukausi on kokonaisluku, joka osoittaa kuukauden." +msgstr "" #: func_date.xhp msgctxt "" @@ -62362,7 +61729,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Day is an integer indicating the day of the month." -msgstr "Päivä on kokonaisluku, joka osoittaa kuukauden päivän." +msgstr "" #: func_date.xhp msgctxt "" @@ -62371,7 +61738,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "If the values for month and day are out of bounds, they are carried over to the next digit. If you enter =DATE(00;12;31) the result will be 12/31/00. If, on the other hand, you enter =DATE(00;13;31) the result will be 1/31/01." -msgstr "Jos kuukauden tai päivän arvot ovat sopimattoman suuria, ne siirretään seuraavalle yksikölle. Jos kirjoitetaan =DATE(00;12;31) tuloksena on 31.12.00. Jos sen sijaan kirjoitetaan =DATE(00;13;31) tuloksena on 31.01.01." +msgstr "" #: func_date.xhp msgctxt "" @@ -62380,7 +61747,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: func_date.xhp msgctxt "" @@ -62389,7 +61756,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "=DATE(00;1;31) yields 1/31/00 if the cell format setting is MM/DD/YY." -msgstr "=DATE(00;1;31) tuottaa tuloksen 31/01/00, jos solun muotoiluna on PP/KK/VV." +msgstr "" #: func_datedif.xhp msgctxt "" @@ -62397,7 +61764,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "DATEDIF" -msgstr "DATEDIF (suom. PVMERO)" +msgstr "" #: func_datedif.xhp msgctxt "" @@ -62405,7 +61772,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155511\n" "help.text" msgid "DATEDIF function" -msgstr "DATEDIF-funktioPVMERO-funktio" +msgstr "" #: func_datedif.xhp msgctxt "" @@ -62413,7 +61780,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155511\n" "help.text" msgid "DATEDIF" -msgstr "DATEDIF" +msgstr "" #: func_datedif.xhp msgctxt "" @@ -62421,7 +61788,7 @@ msgctxt "" "par_id3153551\n" "help.text" msgid "This function returns the number of whole days, months or years between Start date and End date." -msgstr "Tämä funktio antaa tulokseksi kokonaisten päivien, kuukausien tai vuosien määrän alkupäivämäärän ja loppupäivämäärän välissä." +msgstr "" #: func_datedif.xhp msgctxt "" @@ -62429,7 +61796,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148590\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: func_datedif.xhp msgctxt "" @@ -62437,7 +61804,7 @@ msgctxt "" "par_id3150474\n" "help.text" msgid "DATEDIF(Start date; End date; Interval)" -msgstr "DATEDIF(alkupäivämäärä; loppupäivämäärä; aikayksikkö)" +msgstr "" #: func_datedif.xhp msgctxt "" @@ -62445,7 +61812,7 @@ msgctxt "" "par_id3152815\n" "help.text" msgid "Start date is the date from when the calculation is carried out." -msgstr "Alkupäivämäärä on päivä, josta laskenta aloitetaan." +msgstr "" #: func_datedif.xhp msgctxt "" @@ -62453,7 +61820,7 @@ msgctxt "" "par_id3155817\n" "help.text" msgid "End date is the date until the calculation is carried out. End date must be later, than Start date." -msgstr "Loppupäivämäärä on päivä, johon asti lasketaan. Loppupäivämäärän pitää olla myöhempi kuin alkupäivämäärän." +msgstr "" #: func_datedif.xhp msgctxt "" @@ -62461,7 +61828,7 @@ msgctxt "" "par_id3153183\n" "help.text" msgid "Interval is a string, accepted values are \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" or \"yd\"." -msgstr "Aikayksikkö on merkkijono. Hyväksytty arvo on: \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" tai \"yd\"." +msgstr "" #: func_datedif.xhp msgctxt "" @@ -62469,7 +61836,7 @@ msgctxt "" "par_id5735953\n" "help.text" msgid "Value for \"Interval\"" -msgstr "\"Aikayksikön\" arvo" +msgstr "" #: func_datedif.xhp msgctxt "" @@ -62477,7 +61844,7 @@ msgctxt "" "par_id8360850\n" "help.text" msgid "Return value" -msgstr "Palautusarvo" +msgstr "" #: func_datedif.xhp msgctxt "" @@ -62485,7 +61852,7 @@ msgctxt "" "par_id9648731\n" "help.text" msgid "\"d\"" -msgstr "\"d\"" +msgstr "" #: func_datedif.xhp msgctxt "" @@ -62493,7 +61860,7 @@ msgctxt "" "par_id908841\n" "help.text" msgid "Number of whole days between Start date and End date." -msgstr "Alkupäivämäärän ja loppupäivämäärän välisten täysien päivien lukumäärä." +msgstr "" #: func_datedif.xhp msgctxt "" @@ -62501,7 +61868,7 @@ msgctxt "" "par_id8193914\n" "help.text" msgid "\"m\"" -msgstr "\"m\"" +msgstr "" #: func_datedif.xhp msgctxt "" @@ -62509,7 +61876,7 @@ msgctxt "" "par_id9841608\n" "help.text" msgid "Number of whole months between Start date and End date." -msgstr "Alkupäivämäärän ja loppupäivämäärän välisten täysien kuukausien lukumäärä." +msgstr "" #: func_datedif.xhp msgctxt "" @@ -62517,7 +61884,7 @@ msgctxt "" "par_id2701803\n" "help.text" msgid "\"y\"" -msgstr "\"y\"" +msgstr "" #: func_datedif.xhp msgctxt "" @@ -62525,7 +61892,7 @@ msgctxt "" "par_id2136295\n" "help.text" msgid "Number of whole years between Start date and End date." -msgstr "Alkupäivämäärän ja loppupäivämäärän välisten täysien vuosien lukumäärä." +msgstr "" #: func_datedif.xhp msgctxt "" @@ -62533,7 +61900,7 @@ msgctxt "" "par_id9200109\n" "help.text" msgid "\"ym\"" -msgstr "\"ym\"" +msgstr "" #: func_datedif.xhp msgctxt "" @@ -62541,7 +61908,7 @@ msgctxt "" "par_id4186223\n" "help.text" msgid "Number of whole months when subtracting years from the difference of Start date and End date." -msgstr "Kokonaisten kuukausien lukumäärä alkupäivämäärän ja loppupäivämäärän välillä, kun vuodet vähennetään." +msgstr "" #: func_datedif.xhp msgctxt "" @@ -62549,7 +61916,7 @@ msgctxt "" "par_id5766472\n" "help.text" msgid "\"md\"" -msgstr "\"md\"" +msgstr "" #: func_datedif.xhp msgctxt "" @@ -62557,7 +61924,7 @@ msgctxt "" "par_id1491134\n" "help.text" msgid "Number of whole days when subtracting years and months from the difference of Start date and End date." -msgstr "Kokonaisten päivien lukumäärä alkupäivämäärän ja loppupäivämäärän välillä, kun kuukaudet ja vuodet vähennetään." +msgstr "" #: func_datedif.xhp msgctxt "" @@ -62565,7 +61932,7 @@ msgctxt "" "par_id5866472\n" "help.text" msgid "\"yd\"" -msgstr "\"yd\"" +msgstr "" #: func_datedif.xhp msgctxt "" @@ -62573,7 +61940,7 @@ msgctxt "" "par_id1591134\n" "help.text" msgid "Number of whole days when subtracting years from the difference of Start date and End date." -msgstr "Kokonaisten päivien lukumäärä alkupäivämäärän ja loppupäivämäärän välillä, kun vuodet vähennetään." +msgstr "" #: func_datedif.xhp msgctxt "" @@ -62581,7 +61948,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147477\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: func_datedif.xhp msgctxt "" @@ -62589,7 +61956,7 @@ msgctxt "" "par_id3152589\n" "help.text" msgid "Birthday calculation. A man was born on 1974-04-17. Today is 2012-06-13." -msgstr "Syntymäpäivälaskentaa. Mies syntyi 1974-04-17. Tänään on 2012-06-13." +msgstr "" #: func_datedif.xhp msgctxt "" @@ -62597,7 +61964,7 @@ msgctxt "" "par_id3252589\n" "help.text" msgid "=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"y\") yields 38. =DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"ym\") yields 1. =DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"md\") yields 27. So he is 38 years, 1 month and 27 days old." -msgstr "=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"y\") antaa tulokseksi 38. =DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"ym\") antaa tulokseksi 1. =DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"md\") antaa tulokseksi 27. Hän on siis 38 vuotta, 1 kuukautta ja 27 päivää vanha." +msgstr "" #: func_datedif.xhp msgctxt "" @@ -62605,7 +61972,7 @@ msgctxt "" "par_id3352589\n" "help.text" msgid "=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"m\") yields 457, he has been living for 457 months." -msgstr "=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"m\") antaa tuloksen 457, hän on elänyt 457 kuukautta." +msgstr "" #: func_datedif.xhp msgctxt "" @@ -62613,7 +61980,7 @@ msgctxt "" "par_id3452589\n" "help.text" msgid "=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"d\") yields 13937, he has been living for 13937 days." -msgstr "=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"d\") antaa tuloksen 13937, hän on elänyt 13937 päivää." +msgstr "" #: func_datedif.xhp msgctxt "" @@ -62621,7 +61988,7 @@ msgctxt "" "par_id3752589\n" "help.text" msgid "=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"yd\") yields 57, his birthday was 57 days ago." -msgstr "=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"yd\") antaa tuloksen 57, hänen syntymäpäivänsä oli 57 päivää sitten." +msgstr "" #: func_datevalue.xhp msgctxt "" @@ -62629,7 +61996,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "DATEVALUE" -msgstr "DATEVALUE (suom. PÄIVÄYSARVO)" +msgstr "" #: func_datevalue.xhp msgctxt "" @@ -62637,7 +62004,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145621\n" "help.text" msgid "DATEVALUE function" -msgstr "DATEVALUE-funktioPÄIVÄYSARVO-funktio" +msgstr "" #: func_datevalue.xhp msgctxt "" @@ -62646,7 +62013,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "DATEVALUE" -msgstr "DATEVALUE" +msgstr "" #: func_datevalue.xhp msgctxt "" @@ -62655,7 +62022,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Returns the internal date number for text in quotes." -msgstr "Tulokseksi saadaan sisäinen päivämääräluku lainausmerkeissä olevasta tekstistä." +msgstr "" #: func_datevalue.xhp msgctxt "" @@ -62664,7 +62031,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "The internal date number is returned as a number. The number is determined by the date system that is used by $[officename] to calculate dates." -msgstr "Sisäinen päivämääräluku palautetaan lukuna. Luku määräytyy $[officename]-ohjelmiston laskussa käyttämästä päivämääräjärjestelmästä." +msgstr "" #: func_datevalue.xhp msgctxt "" @@ -62672,7 +62039,7 @@ msgctxt "" "par_id0119200903491982\n" "help.text" msgid "If the text string also includes a time value, DATEVALUE only returns the integer part of the conversion." -msgstr "Vaikka merkkijonossa on myös kellonaika-arvo, DATEVALUE antaa tulokseksi vain muunnoksen kokonaisosan." +msgstr "" #: func_datevalue.xhp msgctxt "" @@ -62681,7 +62048,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: func_datevalue.xhp msgctxt "" @@ -62690,7 +62057,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "DATEVALUE(\"Text\")" -msgstr "DATEVALUE(\"teksti\")" +msgstr "" #: func_datevalue.xhp msgctxt "" @@ -62699,7 +62066,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Text is a valid date expression and must be entered with quotation marks." -msgstr "Teksti on kelvollinen päivämäärälauseke, joka pitää kirjoittaa lainausmerkkeihin." +msgstr "" #: func_datevalue.xhp msgctxt "" @@ -62708,7 +62075,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: func_datevalue.xhp msgctxt "" @@ -62717,7 +62084,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "=DATEVALUE(\"1954-07-20\") yields 19925." -msgstr "=DATEVALUE(\"1954-07-20\") antaa tuloksen 19925." +msgstr "" #: func_day.xhp msgctxt "" @@ -62725,7 +62092,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "DAY" -msgstr "DAY" +msgstr "" #: func_day.xhp msgctxt "" @@ -62733,7 +62100,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147317\n" "help.text" msgid "DAY function" -msgstr "DAY-funktioPÄIVÄ-funktio" +msgstr "" #: func_day.xhp msgctxt "" @@ -62742,7 +62109,7 @@ msgctxt "" "106\n" "help.text" msgid "DAY" -msgstr "DAY" +msgstr "" #: func_day.xhp msgctxt "" @@ -62751,7 +62118,7 @@ msgctxt "" "107\n" "help.text" msgid "Returns the day of given date value. The day is returned as an integer between 1 and 31. You can also enter a negative date/time value." -msgstr "Tulokseksi saadaan annettua päivämääräarvoa vastaava kuukauden päivä. Päivä palautetaan välin 1 ... 31 kokonaislukuna. Myös negatiivisia päivämäärä-/aika-arvoja voidaan syöttää." +msgstr "" #: func_day.xhp msgctxt "" @@ -62760,7 +62127,7 @@ msgctxt "" "108\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: func_day.xhp msgctxt "" @@ -62769,7 +62136,7 @@ msgctxt "" "109\n" "help.text" msgid "DAY(Number)" -msgstr "DAY(luku)" +msgstr "" #: func_day.xhp msgctxt "" @@ -62778,7 +62145,7 @@ msgctxt "" "110\n" "help.text" msgid "Number, as a time value, is a decimal, for which the day is to be returned." -msgstr "Luku päivämääräarvona, on desimaaliluku, jota vastaava kuukaudenpäivä saadaan tulokseksi." +msgstr "" #: func_day.xhp msgctxt "" @@ -62787,7 +62154,7 @@ msgctxt "" "111\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "Esimerkkejä" +msgstr "" #: func_day.xhp msgctxt "" @@ -62796,7 +62163,7 @@ msgctxt "" "112\n" "help.text" msgid "DAY(1) returns 31 (since $[officename] starts counting at zero from December 30, 1899)" -msgstr "DAY(1) antaa tulokseksi 31 (koska $[officename] aloittaa laskemisen nollasta joulukuun 30. 1899)" +msgstr "" #: func_day.xhp msgctxt "" @@ -62805,7 +62172,7 @@ msgctxt "" "113\n" "help.text" msgid "DAY(NOW()) returns the current day." -msgstr "DAY(NOW()) antaa tulokseksi senhetkisen päivän." +msgstr "" #: func_day.xhp msgctxt "" @@ -62814,7 +62181,7 @@ msgctxt "" "114\n" "help.text" msgid "=DAY(C4) returns 5 if you enter 1901-08-05 in cell C4 (the date value might get formatted differently after you press Enter)." -msgstr "=DAY(C4) antaa tuloksen 5, jos soluun C4 on syötetty 1901-08-05 (päivämääräarvo voi saada eri muodon, kun Enter on painettu)." +msgstr "" #: func_days.xhp msgctxt "" @@ -62822,7 +62189,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "DAYS" -msgstr "DAYS" +msgstr "" #: func_days.xhp msgctxt "" @@ -62830,7 +62197,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151328\n" "help.text" msgid "DAYS function" -msgstr "DAYS-funktioPÄIVÄT-funktio" +msgstr "" #: func_days.xhp msgctxt "" @@ -62839,7 +62206,7 @@ msgctxt "" "116\n" "help.text" msgid "DAYS" -msgstr "DAYS" +msgstr "" #: func_days.xhp msgctxt "" @@ -62848,7 +62215,7 @@ msgctxt "" "117\n" "help.text" msgid "Calculates the difference between two date values. The result returns the number of days between the two days." -msgstr "Lasketaan kahden päivämäärän erotus. Tuloksena on kahden päivämäärän välisten päivien lukumäärä." +msgstr "" #: func_days.xhp msgctxt "" @@ -62857,7 +62224,7 @@ msgctxt "" "118\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: func_days.xhp msgctxt "" @@ -62866,7 +62233,7 @@ msgctxt "" "119\n" "help.text" msgid "DAYS(Date2; Date1)" -msgstr "DAYS(päivämäärä2; päivämäärä1)" +msgstr "" #: func_days.xhp msgctxt "" @@ -62875,7 +62242,7 @@ msgctxt "" "120\n" "help.text" msgid "Date1 is the start date, Date2 is the end date. If Date2 is an earlier date than Date1 the result is a negative number." -msgstr "Päivämäärä1 on aloituspäivä, päivämäärä2 on päättymispäivä. Jos päivämäärä2 on aiempi kuin päivämäärä1, tulos on negatiivinen luku." +msgstr "" #: func_days.xhp msgctxt "" @@ -62884,7 +62251,7 @@ msgctxt "" "121\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "Esimerkkejä" +msgstr "" #: func_days.xhp msgctxt "" @@ -62893,7 +62260,7 @@ msgctxt "" "123\n" "help.text" msgid "=DAYS(\"2010-01-01\"; NOW()) returns the number of days from today until January 1, 2010." -msgstr "=DAYS(\"2010-01-01\"; NOW()) antaa tulokseksi päivien määrän tästä päivästä 1. tammikuuta 2010." +msgstr "" #: func_days.xhp msgctxt "" @@ -62902,7 +62269,7 @@ msgctxt "" "172\n" "help.text" msgid "=DAYS(\"1990-10-10\";\"1980-10-10\") returns 3652 days." -msgstr "=DAYS(\"1990-10-10\";\"1980-10-10\") antaa tulokseksi 3652 päivää." +msgstr "" #: func_days360.xhp msgctxt "" @@ -62910,7 +62277,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "DAYS360" -msgstr "DAYS360 (suom. PÄIVÄT360)" +msgstr "" #: func_days360.xhp msgctxt "" @@ -62918,7 +62285,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148555\n" "help.text" msgid "DAYS360 function" -msgstr "DAYS360-funktioPÄIVÄT360-funktio" +msgstr "" #: func_days360.xhp msgctxt "" @@ -62927,7 +62294,7 @@ msgctxt "" "124\n" "help.text" msgid "DAYS360" -msgstr "DAYS360 (suom. PÄIVÄT360)" +msgstr "" #: func_days360.xhp msgctxt "" @@ -62936,7 +62303,7 @@ msgctxt "" "125\n" "help.text" msgid "Returns the difference between two dates based on the 360 day year used in interest calculations." -msgstr "Tuloksena on kahden päivämäärän erotus, kun käytetään 360-päiväistä vuotta korkolaskuissa." +msgstr "" #: func_days360.xhp msgctxt "" @@ -62945,7 +62312,7 @@ msgctxt "" "126\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: func_days360.xhp msgctxt "" @@ -62954,7 +62321,7 @@ msgctxt "" "127\n" "help.text" msgid "DAYS360(\"Date1\"; \"Date2\"; Type)" -msgstr "DAYS360(\"päivämäärä1\"; \"päivämäärä2\"; tyyppi)" +msgstr "" #: func_days360.xhp msgctxt "" @@ -62963,7 +62330,7 @@ msgctxt "" "128\n" "help.text" msgid "If Date2 is earlier than Date1, the function will return a negative number." -msgstr "Jos päivämäärä2 on aiempi kuin päivämäärä1, funktion tulos on negatiivinen luku." +msgstr "" #: func_days360.xhp msgctxt "" @@ -62972,7 +62339,7 @@ msgctxt "" "129\n" "help.text" msgid "The optional argument Type determines the type of difference calculation. If Type = 0 or if the argument is missing, the US method (NASD, National Association of Securities Dealers) is used. If Type <> 0, the European method is used." -msgstr "Valinnainen argumentti tyyppi määrää erotuksen laskutavan. Jos on tyyppi = 0 tai argumentti puuttuu, käytetään USA:n menetelmää (NASD). Jos on tyyppi <> 0, käytetään eurooppalaista menetelmää." +msgstr "" #: func_days360.xhp msgctxt "" @@ -62981,7 +62348,7 @@ msgctxt "" "130\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "Esimerkkejä" +msgstr "" #: func_days360.xhp msgctxt "" @@ -62990,7 +62357,7 @@ msgctxt "" "132\n" "help.text" msgid "=DAYS360(\"2000-01-01\";NOW()) returns the number of interest days from January 1, 2000 until today." -msgstr "=DAYS360(\"2000-01-01\";NOW()) antaa tulokseksi korkopäivien lukumäärän 1. tammikuuta 2000 tähän päivään." +msgstr "" #: func_eastersunday.xhp msgctxt "" @@ -62998,7 +62365,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "EASTERSUNDAY" -msgstr "EASTERSUNDAY (suom. PÄÄSIÄISSUNNUNTAI)" +msgstr "" #: func_eastersunday.xhp msgctxt "" @@ -63006,7 +62373,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152960\n" "help.text" msgid "EASTERSUNDAY function" -msgstr "EASTERSUNDAY-funktioPÄÄSIÄISSUNNUNTAI-funktio" +msgstr "" #: func_eastersunday.xhp msgctxt "" @@ -63015,7 +62382,7 @@ msgctxt "" "175\n" "help.text" msgid "EASTERSUNDAY" -msgstr "EASTERSUNDAY (suom. PÄÄSIÄISSUNNUNTAI)" +msgstr "" #: func_eastersunday.xhp msgctxt "" @@ -63024,7 +62391,7 @@ msgctxt "" "176\n" "help.text" msgid "Returns the date of Easter Sunday for the entered year." -msgstr "Tulokseksi saadaan annetun vuoden pääsiäissunnuntai." +msgstr "" #: func_eastersunday.xhp msgctxt "" @@ -63032,7 +62399,7 @@ msgctxt "" "hd_id9460127\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: func_eastersunday.xhp msgctxt "" @@ -63040,7 +62407,7 @@ msgctxt "" "par_id2113711\n" "help.text" msgid "EASTERSUNDAY(Year)" -msgstr "EASTERSUNDAY(vuosi)" +msgstr "" #: func_eastersunday.xhp msgctxt "" @@ -63048,7 +62415,7 @@ msgctxt "" "par_id3938413\n" "help.text" msgid "Year is an integer between 1583 and 9956 or 0 and 99. You can also calculate other holidays by simple addition with this date." -msgstr "Vuosi on kokonaisluku väliltä 1583 ... 9956 tai 0 ... 99. Muita juhlapyhäpäiviä voidaan laskea yksinkertaisilla yhteenlaskuilla tästä päivämäärästä alkaen." +msgstr "" #: func_eastersunday.xhp msgctxt "" @@ -63057,7 +62424,7 @@ msgctxt "" "177\n" "help.text" msgid "Easter Monday = EASTERSUNDAY(Year) + 1" -msgstr "Toinen pääsiäispäivä = EASTERSUNDAY(vuosi) + 1" +msgstr "" #: func_eastersunday.xhp msgctxt "" @@ -63066,7 +62433,7 @@ msgctxt "" "178\n" "help.text" msgid "Good Friday = EASTERSUNDAY(Year) - 2" -msgstr "Pitkäperjantai = EASTERSUNDAY(vuosi) - 2" +msgstr "" #: func_eastersunday.xhp msgctxt "" @@ -63075,7 +62442,7 @@ msgctxt "" "179\n" "help.text" msgid "Pentecost Sunday = EASTERSUNDAY(Year) + 49" -msgstr "Helluntaipäivä = EASTERSUNDAY(vuosi) + 49" +msgstr "" #: func_eastersunday.xhp msgctxt "" @@ -63084,7 +62451,7 @@ msgctxt "" "180\n" "help.text" msgid "Pentecost Monday = EASTERSUNDAY(Year) + 50" -msgstr "Toinen helluntaipäivä = EASTERSUNDAY(vuosi) + 50" +msgstr "" #: func_eastersunday.xhp msgctxt "" @@ -63093,7 +62460,7 @@ msgctxt "" "181\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "Esimerkkejä" +msgstr "" #: func_eastersunday.xhp msgctxt "" @@ -63102,7 +62469,7 @@ msgctxt "" "182\n" "help.text" msgid "=EASTERSUNDAY(2000) returns 2000-04-23." -msgstr "=EASTERSUNDAY(2000) antaa tulokseksi 2000-04-23." +msgstr "" #: func_eastersunday.xhp msgctxt "" @@ -63111,7 +62478,7 @@ msgctxt "" "184\n" "help.text" msgid "EASTERSUNDAY(2000)+49 returns the internal serial number 36688. The result is 2000-06-11. Format the serial date number as a date, for example in the format YYYY-MM-DD." -msgstr "EASTERSUNDAY(2000)+49 palauttaa tuloksenaan sisäisen sarjanumeron 36688. Tulos on 2000-06-11, kun sarjanumero muotoillaan päivämäärämuotoon, tässä esimerkissä muotoilulla VVVV-KK-PP." +msgstr "" #: func_edate.xhp msgctxt "" @@ -63119,7 +62486,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "EDATE" -msgstr "EDATE (suom. PÄIVÄ.KUUKAUSI)" +msgstr "" #: func_edate.xhp msgctxt "" @@ -63127,7 +62494,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151184\n" "help.text" msgid "EDATE function" -msgstr "EDATE-funktioPÄIVÄ.KUUKAUSI-funktio" +msgstr "" #: func_edate.xhp msgctxt "" @@ -63136,7 +62503,7 @@ msgctxt "" "213\n" "help.text" msgid "EDATE" -msgstr "EDATE" +msgstr "" #: func_edate.xhp msgctxt "" @@ -63145,7 +62512,7 @@ msgctxt "" "214\n" "help.text" msgid "The result is a date which is a number of months away from the start date. Only months are considered; days are not used for calculation." -msgstr "Tuloksena on päivämäärä, joka on kuukausien määrän päässä alkupäivämäärästä. Vain kuukaudet huomioidaan; päiviä ei käytetä laskussa." +msgstr "" #: func_edate.xhp msgctxt "" @@ -63154,7 +62521,7 @@ msgctxt "" "215\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: func_edate.xhp msgctxt "" @@ -63163,7 +62530,7 @@ msgctxt "" "216\n" "help.text" msgid "EDATE(StartDate; Months)" -msgstr "EDATE(alkupäivämäärä; kuukausien määrä)" +msgstr "" #: func_edate.xhp msgctxt "" @@ -63172,7 +62539,7 @@ msgctxt "" "217\n" "help.text" msgid "StartDate is a date." -msgstr "Alkupäivämäärä on päivämäärämuotoa." +msgstr "" #: func_edate.xhp msgctxt "" @@ -63181,7 +62548,7 @@ msgctxt "" "218\n" "help.text" msgid "Months is the number of months before (negative) or after (positive) the start date." -msgstr "Kuukausien määrä alkupäivämäärää edeltävien (negatiivinen) tai seuraavien (positiivinen) kuukausien lukumäärä." +msgstr "" #: func_edate.xhp msgctxt "" @@ -63190,7 +62557,7 @@ msgctxt "" "219\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: func_edate.xhp msgctxt "" @@ -63199,7 +62566,7 @@ msgctxt "" "220\n" "help.text" msgid "What date is one month prior to 2001-03-31?" -msgstr "Mikä päivämäärä on kuukautta ennen päivämäärää 31.3.2001?" +msgstr "" #: func_edate.xhp msgctxt "" @@ -63208,7 +62575,7 @@ msgctxt "" "221\n" "help.text" msgid "=EDATE(\"2001-03-31\";-1) returns the serial number 36950. Formatted as a date, this is 2001-02-28." -msgstr "=EDATE(\"2001-03-31\";-1) antaa tulokseksi sarjanumeron 36950. Päivämääräksi muotoiltuna se on 2001-02-28." +msgstr "" #: func_eomonth.xhp msgctxt "" @@ -63216,7 +62583,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "EOMONTH" -msgstr "EOMONTH (suom. KUUKAUSI.LOPPU)" +msgstr "" #: func_eomonth.xhp msgctxt "" @@ -63224,7 +62591,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150991\n" "help.text" msgid "EOMONTH function" -msgstr "EOMONTH-funktioKUUKAUSI.LOPPU-funktio" +msgstr "" #: func_eomonth.xhp msgctxt "" @@ -63233,17 +62600,16 @@ msgctxt "" "231\n" "help.text" msgid "EOMONTH" -msgstr "EOMONTH (suom. KUUKAUSI.LOPPU)" +msgstr "" #: func_eomonth.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_eomonth.xhp\n" "par_id3152766\n" "232\n" "help.text" msgid "Returns the date of the last day of a month which falls months away from the start date." -msgstr "Tulokseksi saadaan sen kuukauden viimeinen päivämäärä, joka on kuukausien määrän päässä alkupäivämäärästä." +msgstr "" #: func_eomonth.xhp msgctxt "" @@ -63252,7 +62618,7 @@ msgctxt "" "233\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: func_eomonth.xhp msgctxt "" @@ -63261,7 +62627,7 @@ msgctxt "" "234\n" "help.text" msgid "EOMONTH(StartDate; Months)" -msgstr "EOMONTH(alkupäivämäärä; kuukausien määrä)" +msgstr "" #: func_eomonth.xhp msgctxt "" @@ -63270,7 +62636,7 @@ msgctxt "" "235\n" "help.text" msgid "StartDate is a date (the starting point of the calculation)." -msgstr "Alkupäivämäärä on eräs päivä (laskennan aloitushetki)." +msgstr "" #: func_eomonth.xhp msgctxt "" @@ -63279,7 +62645,7 @@ msgctxt "" "236\n" "help.text" msgid "Months is the number of months before (negative) or after (positive) the start date." -msgstr "Kuukausien määrä alkupäivämäärää edeltävien (negatiivinen) tai seuraavien (positiivinen) kuukausien lukumäärä." +msgstr "" #: func_eomonth.xhp msgctxt "" @@ -63288,7 +62654,7 @@ msgctxt "" "237\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: func_eomonth.xhp msgctxt "" @@ -63297,7 +62663,7 @@ msgctxt "" "238\n" "help.text" msgid "What is the last day of the month that falls 6 months after September 14 2001?" -msgstr "Mikä on sen kuukauden viimeinen päivä, joka tulee 6 kuukautta syyskuun 14. 2001 jälkeen?" +msgstr "" #: func_eomonth.xhp msgctxt "" @@ -63306,7 +62672,7 @@ msgctxt "" "239\n" "help.text" msgid "=EOMONTH(DATE(2001;9;14);6) returns the serial number 37346. Formatted as a date, this is 2002-03-31." -msgstr "=EOMONTH(DATE(2001;9;14);6) antaa tulokseksi sarjanumeron 37346. Päivämääräksi muotoiltuna se on 2002-03-31." +msgstr "" #: func_eomonth.xhp msgctxt "" @@ -63315,7 +62681,7 @@ msgctxt "" "239\n" "help.text" msgid "=EOMONTH(\"2001-09-14\";6) works as well. If the date is given as string, it has to be in ISO format." -msgstr "=EOMONTH(\"2001-09-14\";6) toimii myös. Kun päivämäärä annetaan merkkijonona, on sen oltava ISO-muodossa." +msgstr "" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -63323,7 +62689,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "ERROR.TYPE function" -msgstr "ERROR.TYPE-funktio (suom. VIRHEEN.LAJI)" +msgstr "" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -63331,7 +62697,7 @@ msgctxt "" "bm_id346793467934679\n" "help.text" msgid "ERROR.TYPE function index of the Error type" -msgstr "ERROR.TYPE-funktioVIRHEEN.LAJI-funktiovirheen lajin järjestysluku" +msgstr "" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -63339,7 +62705,7 @@ msgctxt "" "hd_id348223482234822\n" "help.text" msgid "ERROR.TYPE function" -msgstr "ERROR.TYPE-funktio" +msgstr "" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -63347,7 +62713,7 @@ msgctxt "" "par_id350283502835028\n" "help.text" msgid "Returns a number representing a specific Error type, or the error value #N/A, if there is no error. " -msgstr "Palauttaa virheen lajia kuvaavan lukuarvon tai virheen #N/A, jos kyseessä ei ole virhe." +msgstr "" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -63355,7 +62721,7 @@ msgctxt "" "hd_id351323513235132\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -63363,7 +62729,7 @@ msgctxt "" "par_id1861223540440\n" "help.text" msgid "ERROR.TYPE(Error_value)" -msgstr "ERROR.TYPE(Virhe_arvo)" +msgstr "" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -63371,7 +62737,7 @@ msgctxt "" "par_id217737315\n" "help.text" msgid "Error_value – required argument. The error value or a reference to a cell, whose value needs to be processed." -msgstr "Virhe_arvo – pakollinen argumentti. Virhearvo tai viittaus soluun, jonka arvoa tutkitaan." +msgstr "" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -63379,7 +62745,7 @@ msgctxt "" "par_id15254419018421\n" "help.text" msgid "Error value" -msgstr "Virhearvo" +msgstr "" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -63387,7 +62753,7 @@ msgctxt "" "par_id134093102310948\n" "help.text" msgid "Returns" -msgstr "Funktio palauttaa" +msgstr "" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -63395,7 +62761,7 @@ msgctxt "" "par_id121020152053105891\n" "help.text" msgid "Err:511" -msgstr "Err:511" +msgstr "" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -63403,7 +62769,7 @@ msgctxt "" "par_id121020152053148760\n" "help.text" msgid "#DIV/0!" -msgstr "#JAKO/0!" +msgstr "" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -63411,7 +62777,7 @@ msgctxt "" "par_id121020152053296785\n" "help.text" msgid "#VALUE!" -msgstr "#ARVO!" +msgstr "" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -63419,7 +62785,7 @@ msgctxt "" "par_id121020152053329868\n" "help.text" msgid "#REF!" -msgstr "#VIITTAUS!" +msgstr "" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -63427,7 +62793,7 @@ msgctxt "" "par_id121020152053353976\n" "help.text" msgid "#NAME?" -msgstr "#NIMI?" +msgstr "" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -63435,7 +62801,7 @@ msgctxt "" "par_id121020152053408216\n" "help.text" msgid "#NUM!" -msgstr "#NUM!" +msgstr "" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -63443,7 +62809,7 @@ msgctxt "" "par_id121020152054007072\n" "help.text" msgid "#N/A" -msgstr "#N/A" +msgstr "" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -63451,7 +62817,7 @@ msgctxt "" "par_id121020152054075191\n" "help.text" msgid "Anything else" -msgstr "Mikä tahansa muu" +msgstr "" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -63459,7 +62825,7 @@ msgctxt "" "par_id121020152054075192\n" "help.text" msgid "#N/A" -msgstr "#N/A" +msgstr "" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -63467,7 +62833,7 @@ msgctxt "" "hd_id352113521135211\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "Esimerkkejä" +msgstr "" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -63475,7 +62841,7 @@ msgctxt "" "hd_id182972884627444\n" "help.text" msgid "Simple usage" -msgstr "Yksinkertainen käyttö" +msgstr "" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -63483,7 +62849,7 @@ msgctxt "" "par_id15812966716957\n" "help.text" msgid "=ERROR.TYPE(#N/A)" -msgstr "=ERROR.TYPE(#N/A)" +msgstr "" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -63491,7 +62857,7 @@ msgctxt "" "par_id280533214928308\n" "help.text" msgid "Returns 7, because 7 is the index number of the error value #N/A." -msgstr "Palauttaa 7, koska 7 on virhearvon #N/A järjestysnumero." +msgstr "" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -63499,7 +62865,7 @@ msgctxt "" "par_id1047088636291\n" "help.text" msgid "=ERROR.TYPE(A3)" -msgstr "=ERROR.TYPE(A3)" +msgstr "" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -63507,7 +62873,7 @@ msgctxt "" "par_id24308515918391\n" "help.text" msgid "If A3 contains an expression equivalent to the division by zero, the function returns 2, because 2 is the index number of the error value #DIV/0!" -msgstr "Jos A3 sisältää lausekkeen, jossa tapahtuu jako nollalla, funktio palauttaa 2, koska 2 on virhearvon #JAKO/0! järjestysnumero." +msgstr "" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -63515,7 +62881,7 @@ msgctxt "" "hd_id9842206115046\n" "help.text" msgid "More advanced way" -msgstr "Kehittyneempi tapa" +msgstr "" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -63523,7 +62889,7 @@ msgctxt "" "par_id90121141327448\n" "help.text" msgid "If in division A1 by A2, A2 can turn to zero, you can handle the situation as follows:" -msgstr "Jos jaettaessa A1:tä A2:lla on mahdollisuus, että A2 saa arvoksi nolla, tilanne voidaan käsitellä seuraavasti:" +msgstr "" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -63531,7 +62897,7 @@ msgctxt "" "par_id16083887218317\n" "help.text" msgid "=IF(ISERROR(A1/A2);IF(ERROR.TYPE(A1/A2)=2;\"the denominator can't be equal to zero\");A1/A2)" -msgstr "=IF(ISERROR(A1/A2);IF(ERROR.TYPE(A1/A2)=2;\"jakaja ei saa olla nolla\");A1/A2)" +msgstr "" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -63539,7 +62905,7 @@ msgctxt "" "par_id12475201719494\n" "help.text" msgid "The ISERROR function returns TRUE or FALSE depending on whether there is an error or not. If the error takes place, the function IF addresses to the second argument, if there is no error, it returns the result of the division. The second argument checks the index number representing the specific Error type, and if it is equal to 2, it returns the specified text \"the denominator can't be zero\" or 0 otherwise. Thus, clear text would signify the division by zero, the result of the division would appear when the division is successful, or if there is, for example, an error of another type, zero would be returned." -msgstr "ISERROR-funktio palauttaa TOSI tai EPÄTOSI riippuen siitä, onko argumentissa annetun lausekkeen arvo virhearvo. Mikäli se on virhe, IF-funktio saa arvokseen toisen argumentin arvon, mutta jos virhettä ei ole, arvoksi tulee jakolaskun tulos. Toinen argumentti tarkistaa lausekkeen virhetyypin järjestysluvun, ja mikäli se on 2, palauttaa tekstin \"jakaja ei saa olla nolla\", muutoin arvon 0. Tällöin nollalla jako ilmoitetaan selväkielisellä tekstillä, onnistunut jakolasku jakolaskun tuloksella ja muuntyyppinen virhe palauttamalla nolla." +msgstr "" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -63547,7 +62913,7 @@ msgctxt "" "par_id26251175451270\n" "help.text" msgid "If the ERROR.TYPE function is used as condition of the IF function and the ERROR.TYPE returns #N/A, the IF function returns #N/A as well. Use ISERROR to avoid it as shown in the example above." -msgstr "Jos ERROR.TYPE-funktiota käytetään IF-funktion ehtona ja ERROR.TYPE palauttaa #N/A, myös IF-funktio palauttaa #N/A. ISERROR-funktiota voi käyttää tämän välttämiseen yllä olevan esimerkin mukaisesti." +msgstr "" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -63555,7 +62921,7 @@ msgctxt "" "par_id352953529535295\n" "help.text" msgid "ISERROR, NA, IF" -msgstr "ISERROR, NA, IF" +msgstr "" #: func_forecastetsadd.xhp msgctxt "" @@ -63566,13 +62932,12 @@ msgid "FORECAST.ETS.ADD" msgstr "" #: func_forecastetsadd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_forecastetsadd.xhp\n" "bm_id976559765597655\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.ADD function" -msgstr "CONCATENATE-funktioKETJUTA-funktio" +msgstr "" #: func_forecastetsadd.xhp msgctxt "" @@ -63599,13 +62964,12 @@ msgid "FORECAST.ETS.ADD calculates with the model" msgstr "" #: func_forecastetsadd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_forecastetsadd.xhp\n" "hd_id0403201618594554\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: func_forecastetsadd.xhp msgctxt "" @@ -63664,13 +63028,12 @@ msgid "FORECAST.ETS.MULT" msgstr "" #: func_forecastetsmult.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_forecastetsmult.xhp\n" "bm_id976559765597655\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.MULT function" -msgstr "EASTERSUNDAY-funktioPÄÄSIÄISSUNNUNTAI-funktio" +msgstr "" #: func_forecastetsmult.xhp msgctxt "" @@ -63697,13 +63060,12 @@ msgid "FORECAST.ETS.MULT calculates with the model" msgstr "" #: func_forecastetsmult.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_forecastetsmult.xhp\n" "hd_id0403201618594554\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: func_forecastetsmult.xhp msgctxt "" @@ -63762,13 +63124,12 @@ msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD" msgstr "" #: func_forecastetspiadd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_forecastetspiadd.xhp\n" "bm_id976559765597655\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD function" -msgstr "EASTERSUNDAY-funktioPÄÄSIÄISSUNNUNTAI-funktio" +msgstr "" #: func_forecastetspiadd.xhp msgctxt "" @@ -63795,13 +63156,12 @@ msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD calculates with the model" msgstr "" #: func_forecastetspiadd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_forecastetspiadd.xhp\n" "hd_id0603201610005973\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: func_forecastetspiadd.xhp msgctxt "" @@ -63848,7 +63208,7 @@ msgctxt "" "func_forecastetspiadd.xhp\n" "hd_id04032016112394554\n" "help.text" -msgid "Returns 18.8061295551355, the the additive prediction interval forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." +msgid "Returns 18.8061295551355, the additive prediction interval forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." msgstr "" #: func_forecastetspiadd.xhp @@ -63884,13 +63244,12 @@ msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT" msgstr "" #: func_forecastetspimult.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_forecastetspimult.xhp\n" "bm_id976559765597655\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT function" -msgstr "EASTERSUNDAY-funktioPÄÄSIÄISSUNNUNTAI-funktio" +msgstr "" #: func_forecastetspimult.xhp msgctxt "" @@ -63917,13 +63276,12 @@ msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT calculates with the model" msgstr "" #: func_forecastetspimult.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_forecastetspimult.xhp\n" "hd_id0603201610005973\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: func_forecastetspimult.xhp msgctxt "" @@ -63970,7 +63328,7 @@ msgctxt "" "func_forecastetspimult.xhp\n" "hd_id04032016112394554\n" "help.text" -msgid "Returns 20.1040952101013, the the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." +msgid "Returns 20.1040952101013, the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." msgstr "" #: func_forecastetspimult.xhp @@ -64006,13 +63364,12 @@ msgid "FORECAST.ETS.SEASONALITY" msgstr "" #: func_forecastetsseason.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_forecastetsseason.xhp\n" "bm_id976559765597655\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.SEASONALITY function" -msgstr "CONCATENATE-funktioKETJUTA-funktio" +msgstr "" #: func_forecastetsseason.xhp msgctxt "" @@ -64039,13 +63396,12 @@ msgid "The same result is returned with FORECAST.ETS.STAT functions when argumen msgstr "" #: func_forecastetsseason.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_forecastetsseason.xhp\n" "hd_id0603201618013635\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: func_forecastetsseason.xhp msgctxt "" @@ -64088,13 +63444,12 @@ msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD" msgstr "" #: func_forecastetsstatadd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_forecastetsstatadd.xhp\n" "bm_id976559765597655\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD function" -msgstr "CONCATENATE-funktioKETJUTA-funktio" +msgstr "" #: func_forecastetsstatadd.xhp msgctxt "" @@ -64121,13 +63476,12 @@ msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD calculates with the model" msgstr "" #: func_forecastetsstatadd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_forecastetsstatadd.xhp\n" "par_id050320162122554\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: func_forecastetsstatadd.xhp msgctxt "" @@ -64186,13 +63540,12 @@ msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT" msgstr "" #: func_forecastetsstatmult.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_forecastetsstatmult.xhp\n" "bm_id976559765597655\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT function" -msgstr "CONCATENATE-funktioKETJUTA-funktio" +msgstr "" #: func_forecastetsstatmult.xhp msgctxt "" @@ -64219,13 +63572,12 @@ msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT calculates with the model" msgstr "" #: func_forecastetsstatmult.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_forecastetsstatmult.xhp\n" "par_id050320162122554\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: func_forecastetsstatmult.xhp msgctxt "" @@ -64281,7 +63633,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "HOUR" -msgstr "HOUR" +msgstr "" #: func_hour.xhp msgctxt "" @@ -64289,7 +63641,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154725\n" "help.text" msgid "HOUR function" -msgstr "HOUR-funktioTUNNIT-funktio" +msgstr "" #: func_hour.xhp msgctxt "" @@ -64298,7 +63650,7 @@ msgctxt "" "96\n" "help.text" msgid "HOUR" -msgstr "HOUR" +msgstr "" #: func_hour.xhp msgctxt "" @@ -64307,7 +63659,7 @@ msgctxt "" "97\n" "help.text" msgid "Returns the hour for a given time value. The hour is returned as an integer between 0 and 23." -msgstr "Tulokseksi saadaan kellonajan tunnit. Tunnit palautetaan kokonaislukuna väliltä 0 ... 23." +msgstr "" #: func_hour.xhp msgctxt "" @@ -64316,7 +63668,7 @@ msgctxt "" "98\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: func_hour.xhp msgctxt "" @@ -64325,7 +63677,7 @@ msgctxt "" "99\n" "help.text" msgid "HOUR(Number)" -msgstr "HOUR(luku)" +msgstr "" #: func_hour.xhp msgctxt "" @@ -64334,7 +63686,7 @@ msgctxt "" "100\n" "help.text" msgid "Number, as a time value, is a decimal, for which the hour is to be returned." -msgstr "Luku aika-arvona, on desimaaliluku, jota vastaava tuntiluku saadaan tulokseksi." +msgstr "" #: func_hour.xhp msgctxt "" @@ -64343,7 +63695,7 @@ msgctxt "" "101\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "Esimerkkejä" +msgstr "" #: func_hour.xhp msgctxt "" @@ -64352,7 +63704,7 @@ msgctxt "" "103\n" "help.text" msgid "=HOUR(NOW()) returns the current hour" -msgstr "=HOUR(NOW()) antaa tulokseksi senhetkisen tunnin" +msgstr "" #: func_hour.xhp msgctxt "" @@ -64361,7 +63713,7 @@ msgctxt "" "104\n" "help.text" msgid "=HOUR(C4) returns 17 if the contents of C4 = 17:20:00." -msgstr "=HOUR(C4) antaa tuloksen 17, mikäli C4 = 17:20:00." +msgstr "" #: func_hour.xhp msgctxt "" @@ -64370,7 +63722,7 @@ msgctxt "" "105\n" "help.text" msgid "YEAR, NOW, MINUTE, MONTH, DAY, WEEKDAY." -msgstr "YEAR, NOW, MINUTE, MONTH, DAY, WEEKDAY." +msgstr "" #: func_imcos.xhp msgctxt "" @@ -64378,7 +63730,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "IMCOS function" -msgstr "IMCOS-funktio (suom. KOMPLEKSI.COS)" +msgstr "" #: func_imcos.xhp msgctxt "" @@ -64386,7 +63738,7 @@ msgctxt "" "bm_id262410558824\n" "help.text" msgid "IMCOS functioncosine;complex number" -msgstr "IMCOS-funktioKOMPLEKSI.COS-funktiokosini;kompleksiluku" +msgstr "" #: func_imcos.xhp msgctxt "" @@ -64394,7 +63746,7 @@ msgctxt "" "hd_id90361032228870\n" "help.text" msgid "IMCOS function" -msgstr "IMCOS-funktio" +msgstr "" #: func_imcos.xhp msgctxt "" @@ -64402,16 +63754,15 @@ msgctxt "" "par_id1066273182723\n" "help.text" msgid "Returns the cosine of a complex number. The cosine of a complex number can be expressed by:" -msgstr "Palauttaa kompleksiluvun kosinin. Kompleksiluvun kosini voidaan esittää seuraavasti:" +msgstr "" #: func_imcos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcos.xhp\n" "par_id164021484116762\n" "help.text" msgid "IMCOS(Complex_number)" -msgstr "IMCOS(\"kompleksiluku\")" +msgstr "" #: func_imcos.xhp msgctxt "" @@ -64419,7 +63770,7 @@ msgctxt "" "par_id2890729435632\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose cosine is to be calculated." -msgstr "Kompleksiluku on kompleksiluku, jonka kosini lasketaan." +msgstr "" #: func_imcos.xhp msgctxt "" @@ -64443,7 +63794,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "IMCOSH function" -msgstr "IMCOSH-funktio (suom. KOMPLEKSI.COSH)" +msgstr "" #: func_imcosh.xhp msgctxt "" @@ -64451,7 +63802,7 @@ msgctxt "" "bm_id123771237712377\n" "help.text" msgid "IMCOSH functionhyperbolic cosine;complex number" -msgstr "IMCOSH-funktioKOMPLEKSI.COSH-funktiohyperbolinen kosini;kompleksiluku" +msgstr "" #: func_imcosh.xhp msgctxt "" @@ -64459,7 +63810,7 @@ msgctxt "" "hd_id124691246912469\n" "help.text" msgid "IMCOSH function" -msgstr "IMCOSH-funktio" +msgstr "" #: func_imcosh.xhp msgctxt "" @@ -64467,16 +63818,15 @@ msgctxt "" "par_id125881258812588\n" "help.text" msgid "Returns the hyperbolic cosine of a complex number. The hyperbolic cosine of a complex number can be expressed by:" -msgstr "Palauttaa kompleksiluvun hyperbolisen kosinin. Kompleksiluvun hyperbolinen kosini voidaan esittää seuraavasti:" +msgstr "" #: func_imcosh.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcosh.xhp\n" "par_id16051131322110\n" "help.text" msgid "IMCOSH(Complex_number)" -msgstr "IMCOS(\"kompleksiluku\")" +msgstr "" #: func_imcosh.xhp msgctxt "" @@ -64484,7 +63834,7 @@ msgctxt "" "par_id766137661376613\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose hyperbolic cosine is to be calculated." -msgstr "Kompleksiluku on kompleksiluku, jonka hyperbolinen kosini lasketaan." +msgstr "" #: func_imcosh.xhp msgctxt "" @@ -64508,7 +63858,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "IMCOT function" -msgstr "IMCOT-funktio (suom. KOMPLEKSI.COT)" +msgstr "" #: func_imcot.xhp msgctxt "" @@ -64516,7 +63866,7 @@ msgctxt "" "bm_id762757627576275\n" "help.text" msgid "IMCOT functioncotangent;complex number" -msgstr "IMCOT-funktioKOMPLEKSI.COT-funktiokotangentti;kompleksiluku" +msgstr "" #: func_imcot.xhp msgctxt "" @@ -64524,7 +63874,7 @@ msgctxt "" "hd_id763567635676356\n" "help.text" msgid "IMCOT function" -msgstr "IMCOT-funktio" +msgstr "" #: func_imcot.xhp msgctxt "" @@ -64532,7 +63882,7 @@ msgctxt "" "par_id764617646176461\n" "help.text" msgid "Returns the cotangent of a complex number. The cotangent of a complex number can be expressed by:" -msgstr "Palauttaa kompleksiluvun kotangentin. Kompleksiluvun kotangentti voidaan esittää seuraavasti:" +msgstr "" #: func_imcot.xhp msgctxt "" @@ -64540,16 +63890,15 @@ msgctxt "" "par_id311713256011430\n" "help.text" msgid "cot(a+bi)=cos(a+bi)/sin(a+bi)" -msgstr "cot(a+bi)=cos(a+bi)/sin(a+bi)" +msgstr "" #: func_imcot.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcot.xhp\n" "par_id16051131322110\n" "help.text" msgid "IMCOT(Complex_number)" -msgstr "IMCOS(\"kompleksiluku\")" +msgstr "" #: func_imcot.xhp msgctxt "" @@ -64557,7 +63906,7 @@ msgctxt "" "par_id766137661376613\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose cotangent is to be calculated." -msgstr "Kompleksiluku on kompleksiluku, jonka kotangentti lasketaan." +msgstr "" #: func_imcot.xhp msgctxt "" @@ -64581,7 +63930,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "IMCSC function" -msgstr "IMCSC-funktio (suom. KOMPLEKSI.CSC)" +msgstr "" #: func_imcsc.xhp msgctxt "" @@ -64589,7 +63938,7 @@ msgctxt "" "bm_id931179311793117\n" "help.text" msgid "IMCSC functioncosecant;complex number" -msgstr "IMCSC-funktioKOMPLEKSI.CSC-funktiokosekantti;kompleksiluku" +msgstr "" #: func_imcsc.xhp msgctxt "" @@ -64597,7 +63946,7 @@ msgctxt "" "hd_id931679316793167\n" "help.text" msgid "IMCSC function" -msgstr "IMCSC-funktio" +msgstr "" #: func_imcsc.xhp msgctxt "" @@ -64605,7 +63954,7 @@ msgctxt "" "par_id932329323293232\n" "help.text" msgid "Returns the cosecant of a complex number. The cosecant of a complex number can be expressed by:" -msgstr "Palauttaa kompleksiluvun kosekantin. Kompleksiluvun kosekantti voidaan esittää seuraavasti:" +msgstr "" #: func_imcsc.xhp msgctxt "" @@ -64613,16 +63962,15 @@ msgctxt "" "par_id13510198901485\n" "help.text" msgid "csc(a+bi)=1/sin(a+bi)" -msgstr "csc(a+bi)=1/sin(a+bi)" +msgstr "" #: func_imcsc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcsc.xhp\n" "par_id30461169611909\n" "help.text" msgid "IMCSC(Complex_number)" -msgstr "IMCOS(\"kompleksiluku\")" +msgstr "" #: func_imcsc.xhp msgctxt "" @@ -64630,7 +63978,7 @@ msgctxt "" "par_id1899971619670\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose cosecant needs to be calculated." -msgstr "Kompleksiluku on kompleksiluku, jonka kosekantti lasketaan." +msgstr "" #: func_imcsc.xhp msgctxt "" @@ -64654,7 +64002,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "IMCSCH function" -msgstr "IMCSCH-funktio (suom. KOMPLEKSI.CSCH)" +msgstr "" #: func_imcsch.xhp msgctxt "" @@ -64662,7 +64010,7 @@ msgctxt "" "bm_id976559765597655\n" "help.text" msgid "IMCSCH functionhyperbolic cosecant;complex number" -msgstr "IMCSCH-funktioKOMPLEKSI.CSCH-funktiohyperbolinen kosekantti;kompleksiluku" +msgstr "" #: func_imcsch.xhp msgctxt "" @@ -64670,7 +64018,7 @@ msgctxt "" "hd_id977779777797777\n" "help.text" msgid "IMCSCH function" -msgstr "IMCSCH-funktio" +msgstr "" #: func_imcsch.xhp msgctxt "" @@ -64678,7 +64026,7 @@ msgctxt "" "par_id979369793697936\n" "help.text" msgid "Returns the hyperbolic cosecant of a complex number. The hyperbolic cosecant of a complex number can be expressed by:" -msgstr "Palauttaa kompleksiluvun hyperbolisen kosekantin. Kompleksiluvun hyperbolinen kosekantti voidaan esittää seuraavasti:" +msgstr "" #: func_imcsch.xhp msgctxt "" @@ -64686,16 +64034,15 @@ msgctxt "" "par_id195151657917534\n" "help.text" msgid "csch(a+bi)=1/sinh(a+bi)" -msgstr "csch(a+bi)=1/sinh(a+bi)" +msgstr "" #: func_imcsch.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcsch.xhp\n" "par_id30461169611909\n" "help.text" msgid "IMCSCH(Complex_number)" -msgstr "IMCOS(\"kompleksiluku\")" +msgstr "" #: func_imcsch.xhp msgctxt "" @@ -64703,7 +64050,7 @@ msgctxt "" "par_id1899971619670\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose hyperbolic cosecant needs to be calculated." -msgstr "Kompleksiluku on kompleksiluku, jonka hyperbolinen kosekantti lasketaan." +msgstr "" #: func_imcsch.xhp msgctxt "" @@ -64727,7 +64074,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "IMSEC function" -msgstr "IMSEC-funktio (suom. KOMPLEKSI.SEC)" +msgstr "" #: func_imsec.xhp msgctxt "" @@ -64735,7 +64082,7 @@ msgctxt "" "bm_id101862404332680\n" "help.text" msgid "IMSEC functionsecant;complex number" -msgstr "IMSEC-funktioKOMPLEKSI.SEC-funktiosekantti;kompleksiluku" +msgstr "" #: func_imsec.xhp msgctxt "" @@ -64743,7 +64090,7 @@ msgctxt "" "hd_id29384186273495\n" "help.text" msgid "IMSEC function" -msgstr "IMSEC-funktio" +msgstr "" #: func_imsec.xhp msgctxt "" @@ -64751,7 +64098,7 @@ msgctxt "" "par_id23292284928998\n" "help.text" msgid "Returns the secant of a complex number. The secant of a complex number can be expressed by:" -msgstr "Palauttaa kompleksiluvun sekantin. Kompleksiluvun sekantti voidaan esittää seuraavasti:" +msgstr "" #: func_imsec.xhp msgctxt "" @@ -64759,16 +64106,15 @@ msgctxt "" "par_id17543461310594\n" "help.text" msgid "sec(a+bi)=1/cos(a+bi)" -msgstr "sec(a+bi)=1/cos(a+bi)" +msgstr "" #: func_imsec.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsec.xhp\n" "par_id66061624115094\n" "help.text" msgid "IMSEC(Complex_number)" -msgstr "IMSIN(\"kompleksiluku\")" +msgstr "" #: func_imsec.xhp msgctxt "" @@ -64776,7 +64122,7 @@ msgctxt "" "par_id3186739645701\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose secant needs to be calculated." -msgstr "Kompleksiluku on kompleksiluku, jonka sekantti lasketaan." +msgstr "" #: func_imsec.xhp msgctxt "" @@ -64800,7 +64146,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "IMSECH function" -msgstr "IMSECH-funktio (suom. KOMPLEKSI.SECH)" +msgstr "" #: func_imsech.xhp msgctxt "" @@ -64808,7 +64154,7 @@ msgctxt "" "bm_id220201324724579\n" "help.text" msgid "IMSECH functionhyperbolic secant;complex number" -msgstr "IMSECH-funktioKOMPLEKSI.SECH-funktiohyperbolinen sekantti;kompleksiluku" +msgstr "" #: func_imsech.xhp msgctxt "" @@ -64816,7 +64162,7 @@ msgctxt "" "hd_id258933143113817\n" "help.text" msgid "IMSECH function" -msgstr "IMSECH-funktio" +msgstr "" #: func_imsech.xhp msgctxt "" @@ -64824,7 +64170,7 @@ msgctxt "" "par_id116441182314950\n" "help.text" msgid "Returns the hyperbolic secant of a complex number. The hyperbolic secant of a complex number can be expressed by:" -msgstr "Palauttaa kompleksiluvun hyperbolisen sekantin. Kompleksiluvun hyperbolinen sekantti voidaan esittää seuraavasti:" +msgstr "" #: func_imsech.xhp msgctxt "" @@ -64832,16 +64178,15 @@ msgctxt "" "par_id74572850718840\n" "help.text" msgid "sech(a+bi)=1/cosh(a+bi)" -msgstr "sech(a+bi)=1/cosh(a+bi)" +msgstr "" #: func_imsech.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsech.xhp\n" "par_id17253876723855\n" "help.text" msgid "IMSECH(Complex_number)" -msgstr "IMSIN(\"kompleksiluku\")" +msgstr "" #: func_imsech.xhp msgctxt "" @@ -64849,7 +64194,7 @@ msgctxt "" "par_id31259109804356\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose hyperbolic secant needs to be calculated." -msgstr "Kompleksiluku on kompleksiluku, jonka hyperbolinen sekantti lasketaan." +msgstr "" #: func_imsech.xhp msgctxt "" @@ -64873,7 +64218,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "IMSIN function" -msgstr "IMSIN-funktio (suom. KOMPLEKSI.SIN)" +msgstr "" #: func_imsin.xhp msgctxt "" @@ -64881,7 +64226,7 @@ msgctxt "" "bm_id79322063230162\n" "help.text" msgid "IMSIN functionsine;complex number" -msgstr "IMSIN-funktioKOMPLEKSI.SIN-funktiosini;kompleksiluku" +msgstr "" #: func_imsin.xhp msgctxt "" @@ -64889,7 +64234,7 @@ msgctxt "" "hd_id3192388765304\n" "help.text" msgid "IMSIN function" -msgstr "IMSIN-funktio" +msgstr "" #: func_imsin.xhp msgctxt "" @@ -64897,7 +64242,7 @@ msgctxt "" "par_id1955633330277\n" "help.text" msgid "Returns the sine of a complex number. The sine of a complex number can be expressed by:" -msgstr "Palauttaa kompleksiluvun sinin. Kompleksiluvun sini voidaan esittää seuraavasti:" +msgstr "" #: func_imsin.xhp msgctxt "" @@ -64905,16 +64250,15 @@ msgctxt "" "par_id3189460120934\n" "help.text" msgid "sin(a+bi)=sin(a)cosh(b)+cos(a)sinh(b)i" -msgstr "sin(a+bi)=sin(a)cosh(b)+cos(a)sinh(b)i" +msgstr "" #: func_imsin.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsin.xhp\n" "par_id284611113926520\n" "help.text" msgid "IMSIN(Complex_number)" -msgstr "IMSIN(\"kompleksiluku\")" +msgstr "" #: func_imsin.xhp msgctxt "" @@ -64922,7 +64266,7 @@ msgctxt "" "par_id31206835928272\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose sine needs to be calculated." -msgstr "Kompleksiluku on kompleksiluku, jonka sini lasketaan." +msgstr "" #: func_imsin.xhp msgctxt "" @@ -64946,7 +64290,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "IMSINH function" -msgstr "IMSINH-funktio (suom. KOMPLEKSI.SINH)" +msgstr "" #: func_imsinh.xhp msgctxt "" @@ -64954,7 +64298,7 @@ msgctxt "" "bm_id79322063230162\n" "help.text" msgid "IMSINH functionhyperbolic sine;complex number" -msgstr "IMSINH-funktioKOMPLEKSI.SINH-funktiohyperbolinen sini;kompleksiluku" +msgstr "" #: func_imsinh.xhp msgctxt "" @@ -64962,7 +64306,7 @@ msgctxt "" "hd_id3192388765304\n" "help.text" msgid "IMSINH function" -msgstr "IMSINH-funktio" +msgstr "" #: func_imsinh.xhp msgctxt "" @@ -64970,7 +64314,7 @@ msgctxt "" "par_id1955633330277\n" "help.text" msgid "Returns the hyperbolic sine of a complex number. The hyperbolic sine of a complex number can be expressed by:" -msgstr "Palauttaa kompleksiluvun hyperbolisen sinin. Kompleksiluvun hyperbolinen sini voidaan esittää seuraavasti:" +msgstr "" #: func_imsinh.xhp msgctxt "" @@ -64978,16 +64322,15 @@ msgctxt "" "par_id3189460120934\n" "help.text" msgid "sinh(a+bi)=sinh(a)cos(b)+cosh(a)sin(b)i" -msgstr "sinh(a+bi)=sinh(a)cos(b)+cosh(a)sin(b)i" +msgstr "" #: func_imsinh.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsinh.xhp\n" "par_id284611113926520\n" "help.text" msgid "IMSINH(Complex_number)" -msgstr "IMSIN(\"kompleksiluku\")" +msgstr "" #: func_imsinh.xhp msgctxt "" @@ -64995,7 +64338,7 @@ msgctxt "" "par_id31206835928272\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose hyperbolic sine needs to be calculated." -msgstr "Kompleksiluku on kompleksiluku, jonka hyperbolinen sini lasketaan." +msgstr "" #: func_imsinh.xhp msgctxt "" @@ -65019,7 +64362,7 @@ msgctxt "" "par_id2773214341302\n" "help.text" msgid ",," -msgstr ",," +msgstr "" #: func_imtan.xhp msgctxt "" @@ -65027,7 +64370,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "IMTAN function" -msgstr "IMTAN-funktio (suom. KOMPLEKSI.TAN)" +msgstr "" #: func_imtan.xhp msgctxt "" @@ -65035,7 +64378,7 @@ msgctxt "" "bm_id4210250889873\n" "help.text" msgid "IMTAN functiontangent;complex number" -msgstr "IMTAN-funktioKOMPLEKSI.TAN-funktiotangentti;kompleksiluku" +msgstr "" #: func_imtan.xhp msgctxt "" @@ -65043,7 +64386,7 @@ msgctxt "" "hd_id9522389621160\n" "help.text" msgid "IMTAN function" -msgstr "IMTAN-funktio" +msgstr "" #: func_imtan.xhp msgctxt "" @@ -65051,7 +64394,7 @@ msgctxt "" "par_id5700137827273\n" "help.text" msgid "Returns the tangent of a complex number. The tangent of a complex number can be expressed by:" -msgstr "Palauttaa kompleksiluvun tangentin. Kompleksiluvun tangentti voidaan esittää seuraavasti:" +msgstr "" #: func_imtan.xhp msgctxt "" @@ -65059,16 +64402,15 @@ msgctxt "" "par_id25021317131239\n" "help.text" msgid "tan(a+bi)=sin(a+bi)/cos(a+bi)" -msgstr "tan(a+bi)=sin(a+bi)/cos(a+bi)" +msgstr "" #: func_imtan.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imtan.xhp\n" "par_id23219159944377\n" "help.text" msgid "IMTAN(Complex_number)" -msgstr "IMSIN(\"kompleksiluku\")" +msgstr "" #: func_imtan.xhp msgctxt "" @@ -65076,7 +64418,7 @@ msgctxt "" "par_id10242899132094\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose tangent is to be calculated." -msgstr "Kompleksiluku on kompleksiluku, jonka tangentti lasketaan." +msgstr "" #: func_imtan.xhp msgctxt "" @@ -65100,7 +64442,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "ISOWEEKNUM" -msgstr "ISOWEEKNUM (suom. VIIKKO.ISO.NRO)" +msgstr "" #: func_isoweeknum.xhp msgctxt "" @@ -65108,7 +64450,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159161\n" "help.text" msgid "ISOWEEKNUM function" -msgstr "ISOWEEKNUM-funktioVIIKKO.ISO.NRO-funktio" +msgstr "" #: func_isoweeknum.xhp msgctxt "" @@ -65117,7 +64459,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "ISOWEEKNUM" -msgstr "ISOWEEKNUM" +msgstr "" #: func_isoweeknum.xhp msgctxt "" @@ -65126,7 +64468,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "ISOWEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value." -msgstr "ISOWEEKNUM-funktio laskee sisäisen päivämääräarvon viikkonumeron kyseiselle vuodelle." +msgstr "" #: func_isoweeknum.xhp msgctxt "" @@ -65134,7 +64476,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E4\n" "help.text" msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th." -msgstr "Kansainvälinen normi ISO 8601 määrittää maanantain viikon ensimmäiseksi päiväksi. Viikko, joka ulottuu osittain kahdelle vuodelle, lasketaan sille vuodelle, jolle useimmat tuon viikon päivistä jäävät. Tämä tarkoittaa, että minkä tahansa vuoden viikkonumero 1:ssä on mukana 4. tammikuuta." +msgstr "" #: func_isoweeknum.xhp msgctxt "" @@ -65143,7 +64485,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: func_isoweeknum.xhp msgctxt "" @@ -65152,7 +64494,7 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "ISOWEEKNUM(Number)" -msgstr "ISOWEEKNUM(Luku)" +msgstr "" #: func_isoweeknum.xhp msgctxt "" @@ -65161,7 +64503,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "Number is the internal date number." -msgstr "Luku on sisäinen päivämäärälaskurin luku." +msgstr "" #: func_isoweeknum.xhp msgctxt "" @@ -65170,7 +64512,7 @@ msgctxt "" "62\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "Esimerkkejä" +msgstr "" #: func_isoweeknum.xhp msgctxt "" @@ -65179,7 +64521,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1995;1;1)) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." -msgstr "=ISOWEEKNUM(DATE(1995;1;1)) palauttaa 52. Viikko 1 alkaa maanantaina 2.1.1995." +msgstr "" #: func_isoweeknum.xhp msgctxt "" @@ -65188,7 +64530,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1999;1;1)) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." -msgstr "=ISOWEEKNUM(DATE(1999;1;1)) palauttaa 53. Viikko 1 alkaa maanantaina 4.1.1999." +msgstr "" #: func_minute.xhp msgctxt "" @@ -65196,7 +64538,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "MINUTE" -msgstr "MINUTE" +msgstr "" #: func_minute.xhp msgctxt "" @@ -65204,7 +64546,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149803\n" "help.text" msgid "MINUTE function" -msgstr "MINUTE-funktioMINUUTIT-funktio" +msgstr "" #: func_minute.xhp msgctxt "" @@ -65213,7 +64555,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "MINUTE" -msgstr "MINUTE" +msgstr "" #: func_minute.xhp msgctxt "" @@ -65222,7 +64564,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "Calculates the minute for an internal time value. The minute is returned as a number between 0 and 59." -msgstr "Lasketaan sisäisestä aika-arvosta kellonajan minuutit. Minuutit palautetaan lukuna väliltä 0 ... 59." +msgstr "" #: func_minute.xhp msgctxt "" @@ -65231,7 +64573,7 @@ msgctxt "" "68\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: func_minute.xhp msgctxt "" @@ -65240,7 +64582,7 @@ msgctxt "" "69\n" "help.text" msgid "MINUTE(Number)" -msgstr "MINUTE(luku)" +msgstr "" #: func_minute.xhp msgctxt "" @@ -65249,7 +64591,7 @@ msgctxt "" "70\n" "help.text" msgid "Number, as a time value, is a decimal number where the number of the minute is to be returned." -msgstr "Luku päivämääräarvona, on desimaaliluku, jota vastaava minuuttilukema saadaan tulokseksi." +msgstr "" #: func_minute.xhp msgctxt "" @@ -65258,7 +64600,7 @@ msgctxt "" "71\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "Esimerkkejä" +msgstr "" #: func_minute.xhp msgctxt "" @@ -65267,7 +64609,7 @@ msgctxt "" "72\n" "help.text" msgid "=MINUTE(8.999) returns 58" -msgstr "=MINUTE(8,999) antaa tulokseksi 58" +msgstr "" #: func_minute.xhp msgctxt "" @@ -65276,7 +64618,7 @@ msgctxt "" "73\n" "help.text" msgid "=MINUTE(8.9999) returns 59" -msgstr "=MINUTE(8,9999) antaa tulokseksi 59" +msgstr "" #: func_minute.xhp msgctxt "" @@ -65285,7 +64627,7 @@ msgctxt "" "74\n" "help.text" msgid "=MINUTE(NOW()) returns the current minute value." -msgstr "=MINUTE(NOW()) antaa tulokseksi senhetkisen minuutin." +msgstr "" #: func_month.xhp msgctxt "" @@ -65293,7 +64635,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "MONTH" -msgstr "MONTH" +msgstr "" #: func_month.xhp msgctxt "" @@ -65301,7 +64643,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149936\n" "help.text" msgid "MONTH function" -msgstr "MONTH-funktioKUUKAUSI-funktio" +msgstr "" #: func_month.xhp msgctxt "" @@ -65310,7 +64652,7 @@ msgctxt "" "76\n" "help.text" msgid "MONTH" -msgstr "MONTH" +msgstr "" #: func_month.xhp msgctxt "" @@ -65319,7 +64661,7 @@ msgctxt "" "77\n" "help.text" msgid "Returns the month for the given date value. The month is returned as an integer between 1 and 12." -msgstr "Tulokseksi saadaan annetun päivämäärän vuoden kuukauden numero. Kuukausi palautetaan kokonaislukuna väliltä 1 ... 12." +msgstr "" #: func_month.xhp msgctxt "" @@ -65328,7 +64670,7 @@ msgctxt "" "78\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: func_month.xhp msgctxt "" @@ -65337,7 +64679,7 @@ msgctxt "" "79\n" "help.text" msgid "MONTH(Number)" -msgstr "MONTH(luku)" +msgstr "" #: func_month.xhp msgctxt "" @@ -65346,7 +64688,7 @@ msgctxt "" "80\n" "help.text" msgid "Number, as a time value, is a decimal for which the month is to be returned." -msgstr "Luku päivämääräarvona, on desimaaliluku, jota vastaava kuukausi saadaan tulokseksi." +msgstr "" #: func_month.xhp msgctxt "" @@ -65355,7 +64697,7 @@ msgctxt "" "81\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "Esimerkkejä" +msgstr "" #: func_month.xhp msgctxt "" @@ -65364,7 +64706,7 @@ msgctxt "" "83\n" "help.text" msgid "=MONTH(NOW()) returns the current month." -msgstr "=MONTH(NOW()) antaa tulokseksi nykyisen kuukauden." +msgstr "" #: func_month.xhp msgctxt "" @@ -65373,7 +64715,7 @@ msgctxt "" "84\n" "help.text" msgid "=MONTH(C4) returns 7 if you enter 2000-07-07 to cell C4 (that date value might get formatted differently after you press Enter)." -msgstr "=MONTH(C4) antaa tuloksen 7, jos soluun C4 on syötetty 2000-07-07 (päivämääräarvo voi saada eri muodon, kun Enter on painettu)." +msgstr "" #: func_networkdays.xhp msgctxt "" @@ -65381,7 +64723,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "NETWORKDAYS" -msgstr "NETWORKDAYS (suom. TYÖPÄIVÄT)" +msgstr "" #: func_networkdays.xhp msgctxt "" @@ -65389,7 +64731,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151254\n" "help.text" msgid "NETWORKDAYS function" -msgstr "NETWORKDAYS-funktioTYÖPÄIVÄT-funktio" +msgstr "" #: func_networkdays.xhp msgctxt "" @@ -65398,7 +64740,7 @@ msgctxt "" "240\n" "help.text" msgid "NETWORKDAYS" -msgstr "NETWORKDAYS (suom. TYÖPÄIVÄT)" +msgstr "" #: func_networkdays.xhp msgctxt "" @@ -65407,7 +64749,7 @@ msgctxt "" "241\n" "help.text" msgid "Returns the number of workdays between a start date and an end date. Holidays can be deducted." -msgstr "Tulokseksi saadaan työpäivien lukumäärä alkupäivämäärän ja loppupäivämäärän välillä. Loma-ajat voidaan vähentää." +msgstr "" #: func_networkdays.xhp msgctxt "" @@ -65416,7 +64758,7 @@ msgctxt "" "242\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: func_networkdays.xhp msgctxt "" @@ -65425,7 +64767,7 @@ msgctxt "" "243\n" "help.text" msgid "NETWORKDAYS(StartDate; EndDate; Holidays)" -msgstr "NETWORKDAYS(alkupäivämäärä; loppupäivämäärä; loma-ajat)" +msgstr "" #: func_networkdays.xhp msgctxt "" @@ -65434,7 +64776,7 @@ msgctxt "" "244\n" "help.text" msgid "StartDate is the date from when the calculation is carried out. If the start date is a workday, the day is included in the calculation." -msgstr "Alkupäivämäärä on päivämäärä, josta alkaen lasketaan. Jos alkupäivämäärä on työpäivä, se lasketaan mukaan." +msgstr "" #: func_networkdays.xhp msgctxt "" @@ -65443,7 +64785,7 @@ msgctxt "" "245\n" "help.text" msgid "EndDate is the date up until when the calculation is carried out. If the end date is a workday, the day is included in the calculation." -msgstr "Loppupäivämäärä on päivämäärä, johon asti lasketaan. Jos loppupäivämäärä on työpäivä, se lasketaan mukaan." +msgstr "" #: func_networkdays.xhp msgctxt "" @@ -65452,7 +64794,7 @@ msgctxt "" "246\n" "help.text" msgid "Holidays is an optional list of holidays. These are non-working days. Enter a cell range in which the holidays are listed individually." -msgstr "Loma-ajat on valinnainen luettelo juhlapyhistä ja muista vapaapäivistä, jotka muodostavat poikkeuksen työpäiviin. Syötetään sen solualueen viite, jolla loma-päivät on yksitellen lueteltu." +msgstr "" #: func_networkdays.xhp msgctxt "" @@ -65461,7 +64803,7 @@ msgctxt "" "247\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: func_networkdays.xhp msgctxt "" @@ -65470,7 +64812,7 @@ msgctxt "" "248\n" "help.text" msgid "How many workdays fall between 2001-12-15 and 2002-01-15? The start date is located in C3 and the end date in D3. Cells F3 to J3 contain the following Christmas and New Year holidays: \"2001-12-24\", \"2001-12-25\", \"2001-12-26\", \"2001-12-31\", \"2002-01-01\"." -msgstr "Kuinka monta työpäivää osuu päivien 2001-12-15 ja 2002-01-15 välille? Alkupäivä sijoitetaan soluun C3 ja päättymispäivä soluun D3. Soluissa F3 ... J3 on seuraavat joulun ja uudenvuoden pyhäpäivät: \"2001-12-24\", \"2001-12-25\", \"2001-12-26\", \"2001-12-31\", \"2002-01-01\"." +msgstr "" #: func_networkdays.xhp msgctxt "" @@ -65479,7 +64821,7 @@ msgctxt "" "249\n" "help.text" msgid "=NETWORKDAYS(C3;D3;F3:J3) returns 17 workdays." -msgstr "=NETWORKDAYS(C3;D3;F3:J3) antaa tulokseksi 17 työpäivää." +msgstr "" #: func_now.xhp msgctxt "" @@ -65487,7 +64829,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "NOW" -msgstr "NOW (suom. NYT)" +msgstr "" #: func_now.xhp msgctxt "" @@ -65495,7 +64837,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150521\n" "help.text" msgid "NOW function" -msgstr "NOW-funktioNYT-funktio" +msgstr "" #: func_now.xhp msgctxt "" @@ -65504,7 +64846,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "NOW" -msgstr "NOW" +msgstr "" #: func_now.xhp msgctxt "" @@ -65513,7 +64855,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "Returns the computer system date and time. The value is updated when you recalculate the document or each time a cell value is modified." -msgstr "Tulokseksi saadaan tietokonejärjestelmän antama päivämäärä ja kellonaika. Arvo päivitetään asiakirjaa uudelleen laskettaessa tai aina, kun jonkun solun arvoa muutetaan." +msgstr "" #: func_now.xhp msgctxt "" @@ -65522,7 +64864,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: func_now.xhp msgctxt "" @@ -65531,7 +64873,7 @@ msgctxt "" "50\n" "help.text" msgid "NOW()" -msgstr "NOW()" +msgstr "" #: func_now.xhp msgctxt "" @@ -65539,7 +64881,7 @@ msgctxt "" "par_id4598529\n" "help.text" msgid "NOW is a function without arguments." -msgstr "NOW on funktio, jolla ei ole argumentteja eli parametrejä." +msgstr "" #: func_now.xhp msgctxt "" @@ -65548,7 +64890,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: func_now.xhp msgctxt "" @@ -65557,7 +64899,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "=NOW()-A1 returns the difference between the date in A1 and now. Format the result as a number." -msgstr "=NOW()-A1 antaa tulokseksi päivämäärien eron solun A1 ja nykyhetken välillä. Tulos muotoillaan luvuksi." +msgstr "" #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" @@ -65565,7 +64907,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "NUMBERVALUE" -msgstr "NUMBERVALUE (suom. NUMEROARVO)" +msgstr "" #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" @@ -65573,7 +64915,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145621\n" "help.text" msgid "NUMBERVALUE function" -msgstr "NUMBERVALUE-funktioNUMEROARVO-funktio" +msgstr "" #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" @@ -65582,7 +64924,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid " NUMBERVALUE " -msgstr " NUMBERVALUE " +msgstr "" #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" @@ -65591,7 +64933,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Convert text to number, in a locale-independent way." -msgstr "Muuntaa tekstin luvuksi maa-asetuksista riippumattomalla tavalla." +msgstr "" #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" @@ -65600,7 +64942,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Constraints: LEN(decimal_separator) = 1, decimal_separator shall not appear in group_separator" -msgstr "Rajoitteet: LEN(desimaalierotin) = 1, ryhmäerotin ei saa sisältää desimaalierotinta" +msgstr "" #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" @@ -65609,7 +64951,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" @@ -65618,7 +64960,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "NUMBERVALUE(\"Text\";decimal_separator;group_separator)" -msgstr "NUMBERVALUE(\"Teksti\";desimaalierotin;ryhmäerotin)" +msgstr "" #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" @@ -65627,7 +64969,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Text is a valid number expression and must be entered with quotation marks." -msgstr "Teksti on kelvollinen numerolauseke, joka pitää kirjoittaa lainausmerkkeihin." +msgstr "" #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" @@ -65636,7 +64978,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "decimal_separator (optional) defines the character used as the decimal separator." -msgstr "desimaalierotin (valinnainen) desimaalierottimena käytettävä merkki." +msgstr "" #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" @@ -65645,7 +64987,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "group_separator (optional) defines the character(s) used as the group separator." -msgstr "ryhmäerotin (valinnainen) ryhmäerottimina käytettävät merkit/merkki." +msgstr "" #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" @@ -65654,7 +64996,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" @@ -65663,7 +65005,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "=NUMBERVALUE(\"123.456\";\".\";\",\") yields 123.456" -msgstr "=NUMBERVALUE(\"123.456\";\".\";\",\") antaa tulokseksi 123.456" +msgstr "" #: func_second.xhp msgctxt "" @@ -65671,7 +65013,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "SECOND" -msgstr "SECOND" +msgstr "" #: func_second.xhp msgctxt "" @@ -65679,7 +65021,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159390\n" "help.text" msgid "SECOND function" -msgstr "SECOND-funktioSEKUNNIT-funktio" +msgstr "" #: func_second.xhp msgctxt "" @@ -65688,7 +65030,7 @@ msgctxt "" "86\n" "help.text" msgid "SECOND" -msgstr "SECOND (suom. SEKUNNIT)" +msgstr "" #: func_second.xhp msgctxt "" @@ -65697,7 +65039,7 @@ msgctxt "" "87\n" "help.text" msgid "Returns the second for the given time value. The second is given as an integer between 0 and 59." -msgstr "Tulokseksi saadaan annetun aika-arvon sekunnit. Sekunnit esitetään väliltä 0 ... 59 olevana kokonaislukuna." +msgstr "" #: func_second.xhp msgctxt "" @@ -65706,7 +65048,7 @@ msgctxt "" "88\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: func_second.xhp msgctxt "" @@ -65715,7 +65057,7 @@ msgctxt "" "89\n" "help.text" msgid "SECOND(Number)" -msgstr "SECOND(luku)" +msgstr "" #: func_second.xhp msgctxt "" @@ -65724,7 +65066,7 @@ msgctxt "" "90\n" "help.text" msgid "Number, as a time value, is a decimal, for which the second is to be returned." -msgstr "Luku aika-arvona, on desimaaliluku, jota vastaava sekuntiluku saadaan tulokseksi." +msgstr "" #: func_second.xhp msgctxt "" @@ -65733,7 +65075,7 @@ msgctxt "" "91\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "Esimerkkejä" +msgstr "" #: func_second.xhp msgctxt "" @@ -65742,7 +65084,7 @@ msgctxt "" "93\n" "help.text" msgid "=SECOND(NOW()) returns the current second" -msgstr "=SECOND(NOW()) antaa tulokseksi senhetkisen sekunnin kellossa" +msgstr "" #: func_second.xhp msgctxt "" @@ -65751,7 +65093,7 @@ msgctxt "" "94\n" "help.text" msgid "=SECOND(C4) returns 17 if contents of C4 = 12:20:17." -msgstr "=SECOND(C4) antaa tuloksen 17, mikäli C4 = 12:20:17." +msgstr "" #: func_skewp.xhp msgctxt "" @@ -65762,22 +65104,20 @@ msgid "SKEWP function" msgstr "" #: func_skewp.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_skewp.xhp\n" "bm_id1102201617201921\n" "help.text" msgid "skewness;population SKEWP function" -msgstr "NORMDIST-funktioNORM.JAKAUMA-funktiotiheysfunktio" +msgstr "" #: func_skewp.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_skewp.xhp\n" "hd_id456845684568\n" "help.text" msgid "SKEWP" -msgstr "YEAR" +msgstr "" #: func_skewp.xhp msgctxt "" @@ -65788,22 +65128,20 @@ msgid "Calculates the skewness of a distribution using the popu msgstr "" #: func_skewp.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_skewp.xhp\n" "par_id27421466710275\n" "help.text" msgid "SKEWP(Number1; Number2;..., Number30)" -msgstr "SKEW(luku1; luku2; ...luku30)" +msgstr "" #: func_skewp.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_skewp.xhp\n" "par_id242131304318587\n" "help.text" msgid "Number1, Number2, ..., Number30 are up to 30 numerical values or ranges." -msgstr "Luku1; luku2; ...; luku30 ovat numeerisia arvoja tai alueita." +msgstr "" #: func_skewp.xhp msgctxt "" @@ -65859,7 +65197,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "SUMIFS function" -msgstr "SUMIFS-funktio (suom. SUMMA.JOS.JOUKKO)" +msgstr "" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -65867,7 +65205,7 @@ msgctxt "" "bm_id658066580665806\n" "help.text" msgid "SUMIFS function sum;satisfying conditions" -msgstr "SUMIFS-funktioSUMMA.JOS.JOUKKO-funktiosumma;hakuehdon toteuttaminen" +msgstr "" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -65875,7 +65213,7 @@ msgctxt "" "hd_id658866588665886\n" "help.text" msgid "SUMIFS function" -msgstr "SUMIFS-funktio" +msgstr "" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -65883,7 +65221,7 @@ msgctxt "" "par_id659756597565975\n" "help.text" msgid "Returns the sum of the values of cells in a range that meets multiple criteria in multiple ranges." -msgstr "Palauttaa usealla solualueella annetut ehdot toteuttavien solujen summan." +msgstr "" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -65891,7 +65229,7 @@ msgctxt "" "hd_id660246602466024\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -65899,7 +65237,7 @@ msgctxt "" "par_id11655988824213\n" "help.text" msgid "SUMIFS( Sum_Range ; Criterion_range1 ; Criterion1 [ ; Criterion_range2 ; Criterion2 [;...]])" -msgstr "SUMIFS( Summa_alue ; Ehtoalue1 ; Ehto1 [ ; Ehtoalue2 ; Ehto2 [;...]])" +msgstr "" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -65907,7 +65245,7 @@ msgctxt "" "par_id59901690530236\n" "help.text" msgid "Sum_Range – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for calculating the sum." -msgstr "Summa_alue – pakollinen argumentti. Solualue, nimetyn alueen nimi tai sarakkeen tai rivin otsikko, jonka arvoista summa lasketaan." +msgstr "" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -65915,7 +65253,7 @@ msgctxt "" "par_id14445505532098\n" "help.text" msgid "Criterion_range1 – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for finding the corresponding criterion." -msgstr "Ehtoalue1 – pakollinen argumentti. Solualue, nimetyn alueen nimi tai sarakkeen tai rivin otsikko, jonka arvoihin vastaavaa hakuehtoa verrataan." +msgstr "" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -65931,7 +65269,7 @@ msgctxt "" "par_id111151356820933\n" "help.text" msgid "Criterion_range2 – Optional. Criterion_range2 and all the following mean the same as Criterion_range1." -msgstr "Ehtoalue2 – valinnainen. Ehtoalue2 ja muut ehtoalueet toimivat samoin kuin Ehtoalue1." +msgstr "" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -65939,7 +65277,7 @@ msgctxt "" "par_id14734320631376\n" "help.text" msgid "Criterion2 – Optional. Criterion2 and all the following mean the same as Criterion1." -msgstr "Ehto2 – valinnainen. Ehto2 ja muut ehdot toimivat samoin kuin Ehto1." +msgstr "" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -65955,7 +65293,7 @@ msgctxt "" "par_id94162948227556\n" "help.text" msgid "The logical relation between criteria can be defined as logical AND (conjunction). In other words, if and only if all given criteria are met, a value from the corresponding cell of the given Sum_Range is taken into calculation of the sum.
                          The Criterion needs to be a string expression, in particular, the Criterion needs to be enclosed in quotation marks (\"Criterion\") with the exception of the names of functions, cell references and the operator of a string concatenation (&).
                          The operators equal to (=), not equal to (<>), greater than (>), greater than or equal to (>=), less than (<), and less than or equal to (<=) can be used in criterion arguments for comparison of numbers.
                          The function can have up to 255 arguments, meaning that you can specify 127 criteria ranges and criteria for them." -msgstr "Eri ehtojen välillä vallitsee looginen JA-relaatio (konjunktio). Tämä tarkoittaa sitä, että vain jos kaikki annetut ehdot toteutuvat, lasketaan vastaava solu alueelta Summa_alue mukaan summaan.
                          Argumentin Ehto on oltava merkkijonon muodossa oleva lauseke. Lainausmerkkejä on käytettävä Ehto-argumentin ympärillä, ellei kyseessä ole funktion nimi, soluviite tai merkkijonojen yhdistämisoperaattori (&).
                          Operaattoreita yhtäsuuruus (=), erisuuruus (<>), suurempi kuin (>), suurempi tai yhtäsuuri kuin (>=), pienempi kuin (<) ja pienempi tai yhtäsuuri kuin (<=) voi käyttää ehtoargumenteissa lukuarvojen vertailuun.
                          Funktiolle voi antaa enimmillään 255 argumenttia, joten erillisiä ehtoja alueineen voi antaa 127 kappaletta." +msgstr "" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -65971,7 +65309,7 @@ msgctxt "" "par_id1191767622119\n" "help.text" msgid "In all examples below, ranges for sum calculation contain the row #6, but it is ignored, because it contains text." -msgstr "Kaikissa alla olevissa esimerkeissä summaan mukaan laskettavien solujen alueet sisältävät rivin #6, mutta sitä ei huomioida, koska se sisältää tekstiä." +msgstr "" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -65979,7 +65317,7 @@ msgctxt "" "hd_id193452436229521\n" "help.text" msgid "Simple usage" -msgstr "Yksinkertainen käyttö" +msgstr "" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -65987,7 +65325,7 @@ msgctxt "" "par_id94321051525036\n" "help.text" msgid "=SUMIFS(B2:B6;B2:B6;\">=20\")" -msgstr "=SUMIFS(B2:B6;B2:B6;\">=20\")" +msgstr "" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -65995,7 +65333,7 @@ msgctxt "" "par_id28647227259438\n" "help.text" msgid "Calculates the sum of values of the range B2:B6 that are greater than or equal to 20. Returns 75, because the fifth row does not meet the criterion." -msgstr "Laskee summan alueen B2:B6 arvoille, jotka ovat suurempia tai yhtä suuria kuin 20. Palauttaa 75, koska viides rivi ei toteuta tätä ehtoa." +msgstr "" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -66003,7 +65341,7 @@ msgctxt "" "par_id36952767622741\n" "help.text" msgid "=SUMIFS(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")" -msgstr "=SUMIFS(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")" +msgstr "" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -66011,7 +65349,7 @@ msgctxt "" "par_id189772445525114\n" "help.text" msgid "Calculates the sum of values of the range C2:C6 that are greater than 70 and correspond to cells of the B2:B6 range with values greater than or equal to 20. Returns 275, because the second and the fifth rows do not meet at least one criterion." -msgstr "Laskee summan alueen C2:C6 arvoille, jotka ovat suurempia kuin 70 ja vastaavat alueen B2:B6 soluja, joiden arvot ovat suurempia tai yhtäsuuria kuin 20. Palauttaa 275, koska toinen ja viides rivi eivät toteuta jompaakumpaa näistä ehdoista." +msgstr "" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -66019,7 +65357,7 @@ msgctxt "" "hd_id30455222431067\n" "help.text" msgid "Using regular expressions and nested functions" -msgstr "Säännöllisten lausekkeiden ja sisäkkäisten funktioiden käyttö" +msgstr "" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -66027,7 +65365,7 @@ msgctxt "" "par_id307691022525348\n" "help.text" msgid "=SUMIFS(C2:C6;B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" -msgstr "=SUMIFS(C2:C6;B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" +msgstr "" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -66035,7 +65373,7 @@ msgctxt "" "par_id27619246864839\n" "help.text" msgid "Calculates the sum of values of the range C2:C6 that correspond to all values of the range B2:B6 except its minimum and maximum. Returns 255, because the third and the fifth rows do not meet at least one criterion." -msgstr "Laskee summan alueen C2:C6 soluista lukuun ottamatta alueen B2:B6 suurinta ja pienintä arvoa vastaavista soluista. Palauttaa 255, koska kolmas ja viides rivi eivät toteuta näitä ehtoja." +msgstr "" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -66043,7 +65381,7 @@ msgctxt "" "par_id220502883332563\n" "help.text" msgid "=SUMIFS(C2:C6;A2:A6;\"pen.*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" -msgstr "=SUMIFS(C2:C6;A2:A6;\"kynä.*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" +msgstr "" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -66051,7 +65389,7 @@ msgctxt "" "par_id15342189586295\n" "help.text" msgid "Calculates the sum of values of the range C2:C6 that correspond to all cells of the A2:A6 range starting with \"pen\" and to all cells of the B2:B6 range except its maximum. Returns 65, because only second row meets all criteria." -msgstr "Laskee summan alueen C2:C6 soluista, joita vastaavat alueen A2:A6 solut alkavat merkkijonolla \"kynä\" ja jotka eivät vastaa alueen B2:B6 suurinta solua. Palauttaa 65, koska vain toinen rivi täyttää nämä ehdot." +msgstr "" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -66059,7 +65397,7 @@ msgctxt "" "hd_id8168283329426\n" "help.text" msgid "Reference to a cell as a criterion" -msgstr "Soluviite hakuehtona" +msgstr "" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -66067,7 +65405,7 @@ msgctxt "" "par_id50762995519951\n" "help.text" msgid "If you need to change a criterion easily, you may want to specify it in a separate cell and use a reference to this cell in the condition of the SUMIFS function. For example, the above function can be rewritten as follows:" -msgstr "Jos hakuehtoa on tarpeen muuttaa helposti, sen voi kirjoittaa erilliseen soluun, ja SUMIFS-funktion hakuehtona voi käyttää viittausta tähän soluun. Esimerkiksi yllä oleva funktio voidaan kirjoittaa uudelleen seuraavalla tavalla:" +msgstr "" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -66075,7 +65413,7 @@ msgctxt "" "par_id135761606425300\n" "help.text" msgid "=SUMIFS(C2:C6;A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" -msgstr "=SUMIFS(C2:C6;A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" +msgstr "" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -66083,7 +65421,7 @@ msgctxt "" "par_id30574750215839\n" "help.text" msgid "If E2 = pen, the function returns 65, because the link to the cell is substituted with its content." -msgstr "Jos E2 = kynä, funktio palauttaa 65, koska soluviite korvataan solun arvolla." +msgstr "" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -66091,7 +65429,7 @@ msgctxt "" "par_id11921178730928\n" "help.text" msgid "SUM, SUMIF, , MAX, MIN" -msgstr "SUM, SUMIF, , MAX, MIN" +msgstr "" #: func_time.xhp msgctxt "" @@ -66099,7 +65437,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "TIME" -msgstr "TIME" +msgstr "" #: func_time.xhp msgctxt "" @@ -66107,7 +65445,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154073\n" "help.text" msgid "TIME function" -msgstr "TIME-funktioAIKA-funktio" +msgstr "" #: func_time.xhp msgctxt "" @@ -66116,7 +65454,7 @@ msgctxt "" "149\n" "help.text" msgid "TIME" -msgstr "TIME" +msgstr "" #: func_time.xhp msgctxt "" @@ -66125,7 +65463,7 @@ msgctxt "" "150\n" "help.text" msgid "TIME returns the current time value from values for hours, minutes and seconds. This function can be used to convert a time based on these three elements to a decimal time value." -msgstr "TIME-funktio antaa tulokseksi aika-arvon annetuista erillisistä tunneista, minuuteista ja sekunneista. Tätä funktiota voidaan käyttää hyväksi muunnettaessa noihin kolmeen osatekijään perustuva kellonaika desimaaliseksi aika-arvoksi." +msgstr "" #: func_time.xhp msgctxt "" @@ -66134,7 +65472,7 @@ msgctxt "" "151\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: func_time.xhp msgctxt "" @@ -66143,7 +65481,7 @@ msgctxt "" "152\n" "help.text" msgid "TIME(Hour; Minute; Second)" -msgstr "TIME(Hour; Minute; Second)" +msgstr "" #: func_time.xhp msgctxt "" @@ -66152,7 +65490,7 @@ msgctxt "" "153\n" "help.text" msgid "Use an integer to set the Hour." -msgstr "Tunnin asettamiseen käytetään kokonaislukua." +msgstr "" #: func_time.xhp msgctxt "" @@ -66161,7 +65499,7 @@ msgctxt "" "154\n" "help.text" msgid "Use an integer to set the Minute." -msgstr "Minuutin asettamiseen käytetään kokonaislukua." +msgstr "" #: func_time.xhp msgctxt "" @@ -66170,7 +65508,7 @@ msgctxt "" "155\n" "help.text" msgid "Use an integer to set the Second." -msgstr "Sekuntien asettamiseen käytetään kokonaislukuja." +msgstr "" #: func_time.xhp msgctxt "" @@ -66179,7 +65517,7 @@ msgctxt "" "156\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "Esimerkkejä" +msgstr "" #: func_time.xhp msgctxt "" @@ -66188,7 +65526,7 @@ msgctxt "" "157\n" "help.text" msgid "=TIME(0;0;0) returns 00:00:00" -msgstr "=TIME(0;0;0) antaa tuloksen 00:00:00" +msgstr "" #: func_time.xhp msgctxt "" @@ -66197,7 +65535,7 @@ msgctxt "" "158\n" "help.text" msgid "=TIME(4;20;4) returns 04:20:04" -msgstr "=TIME(4;20;4) antaa tuloksen 04:20:04" +msgstr "" #: func_timevalue.xhp msgctxt "" @@ -66205,7 +65543,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "TIMEVALUE" -msgstr "TIMEVALUE (suom. AIKA_ARVO)" +msgstr "" #: func_timevalue.xhp msgctxt "" @@ -66213,7 +65551,7 @@ msgctxt "" "bm_id3146755\n" "help.text" msgid "TIMEVALUE function" -msgstr "TIMEVALUE-funktioAIKA_ARVO-funktio" +msgstr "" #: func_timevalue.xhp msgctxt "" @@ -66221,7 +65559,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146755\n" "help.text" msgid "TIMEVALUE" -msgstr "TIMEVALUE" +msgstr "" #: func_timevalue.xhp msgctxt "" @@ -66229,7 +65567,7 @@ msgctxt "" "par_id3148502\n" "help.text" msgid "TIMEVALUE returns the internal time number from a text enclosed by quotes and which may show a possible time entry format." -msgstr "TIMEVALUE-funktio antaa tulokseksi sisäisen aikaluvun lainausmerkkeihin suljetusta tekstistä. Tuloksen esittämisessä huomioidaan aikamuotoilu." +msgstr "" #: func_timevalue.xhp msgctxt "" @@ -66237,7 +65575,7 @@ msgctxt "" "par_id3150794\n" "help.text" msgid "The internal number indicated as a decimal is the result of the date system used under $[officename] to calculate date entries." -msgstr "Sisäinen luku, joka ilmaistaan desimaalilukuna, on $[officename]-ohjelmiston aika-arvojen laskentaan käyttämän päivämääräjärjestelmän tulos." +msgstr "" #: func_timevalue.xhp msgctxt "" @@ -66245,7 +65583,7 @@ msgctxt "" "par_id011920090347118\n" "help.text" msgid "If the text string also includes a year, month, or day, TIMEVALUE only returns the fractional part of the conversion." -msgstr "Vaikka merkkijonossa on myös vuosi, kuukausi tai päivä, TIMEVALUE antaa tulokseksi vain muunnoksen desimaaliosan." +msgstr "" #: func_timevalue.xhp msgctxt "" @@ -66253,7 +65591,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150810\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: func_timevalue.xhp msgctxt "" @@ -66261,7 +65599,7 @@ msgctxt "" "par_id3150823\n" "help.text" msgid "TIMEVALUE(\"Text\")" -msgstr "TIMEVALUE(\"teksti\")" +msgstr "" #: func_timevalue.xhp msgctxt "" @@ -66269,7 +65607,7 @@ msgctxt "" "par_id3152556\n" "help.text" msgid "Text is a valid time expression and must be entered in quotation marks." -msgstr "Teksti on kelvollinen päivämäärälauseke, joka pitää kirjoittaa lainausmerkkeihin." +msgstr "" #: func_timevalue.xhp msgctxt "" @@ -66277,7 +65615,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146815\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "Esimerkkejä" +msgstr "" #: func_timevalue.xhp msgctxt "" @@ -66285,7 +65623,7 @@ msgctxt "" "par_id3146829\n" "help.text" msgid "=TIMEVALUE(\"4PM\") returns 0.67. When formatting in time format HH:MM:SS, you then get 16:00:00." -msgstr "=TIMEVALUE(\"4ip.\") antaa tulokseksi 0,67. Muotoiltuna aikamuotoon TT:MM:SS saadaan näytölle tulos 16:00:00." +msgstr "" #: func_timevalue.xhp msgctxt "" @@ -66293,7 +65631,7 @@ msgctxt "" "par_id3153632\n" "help.text" msgid "=TIMEVALUE(\"24:00\") returns 0. If you use the HH:MM:SS time format, the value is 00:00:00." -msgstr "=TIMEVALUE(\"24:00\") antaa tuloksen 0. Käytettäessä aikamuotoilua HH:MM:SS arvo näkyy muodossa 00:00:00." +msgstr "" #: func_today.xhp msgctxt "" @@ -66301,7 +65639,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "TODAY" -msgstr "TODAY (suom. TÄMÄ.PÄIVÄ)" +msgstr "" #: func_today.xhp msgctxt "" @@ -66309,7 +65647,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145659\n" "help.text" msgid "TODAY function" -msgstr "TODAY-funktioTÄMÄ.PÄIVÄ-funktio" +msgstr "" #: func_today.xhp msgctxt "" @@ -66318,7 +65656,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "TODAY" -msgstr "TODAY" +msgstr "" #: func_today.xhp msgctxt "" @@ -66327,7 +65665,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Returns the current computer system date. The value is updated when you reopen the document or modify the values of the document." -msgstr "Tulokseksi saadaan ajankohtainen järjestelmäkellon päivämäärä. Arvo päivittyy asiakirjaa uudelleen avattaessa tai asiakirjan arvoja muokattaessa." +msgstr "" #: func_today.xhp msgctxt "" @@ -66336,7 +65674,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: func_today.xhp msgctxt "" @@ -66345,7 +65683,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "TODAY()" -msgstr "TODAY()" +msgstr "" #: func_today.xhp msgctxt "" @@ -66354,7 +65692,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "TODAY is a function without arguments." -msgstr "TODAY on funktio, jolla ei ole argumentteja eli parametrejä." +msgstr "" #: func_today.xhp msgctxt "" @@ -66363,7 +65701,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: func_today.xhp msgctxt "" @@ -66372,7 +65710,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "TODAY() returns the current computer system date." -msgstr "=TODAY() antaa tulokseksi ajankohtaisen järjestelmäkellon päivämäärän." +msgstr "" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -66380,7 +65718,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "WEBSERVICE" -msgstr "WEBSERVICE (suom. VERKKOPALVELU)" +msgstr "" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -66388,7 +65726,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149012\n" "help.text" msgid "WEBSERVICE function" -msgstr "WEBSERVICE-funktioVERKKOPALVELU-funktio" +msgstr "" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -66397,7 +65735,7 @@ msgctxt "" "186\n" "help.text" msgid "WEBSERVICE" -msgstr "WEBSERVICE (suom. VERKKOPALVELU)" +msgstr "" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -66406,7 +65744,7 @@ msgctxt "" "187\n" "help.text" msgid "Get some web content from a URI." -msgstr "Hae web-sisältöä URI-osoitteen perusteella." +msgstr "" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -66415,7 +65753,7 @@ msgctxt "" "188\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -66424,7 +65762,7 @@ msgctxt "" "189\n" "help.text" msgid "WEBSERVICE(URI)" -msgstr "WEBSERVICE(URI)" +msgstr "" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -66433,7 +65771,7 @@ msgctxt "" "190\n" "help.text" msgid "URI: URI text of the web service." -msgstr "URI: verkkopalvelun URI-osoite." +msgstr "" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -66442,7 +65780,7 @@ msgctxt "" "193\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -66451,7 +65789,7 @@ msgctxt "" "195\n" "help.text" msgid "=WEBSERVICE(\"http://api.openweathermap.org/data/2.5/forecast?q=Copenhagen,dk&mode=xml&units=metric\")" -msgstr "=WEBSERVICE(\"http://api.openweathermap.org/data/2.5/forecast?q=Copenhagen,dk&mode=xml&units=metric\")" +msgstr "" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -66459,7 +65797,7 @@ msgctxt "" "par_id3146143\n" "help.text" msgid "Returns the web page content of \"http://api.openweathermap.org/data/2.5/forecast?q=Copenhagen,dk&mode=xml&units=metric\"" -msgstr "Palauttaa verkkosivun \"http://api.openweathermap.org/data/2.5/forecast?q=Copenhagen,dk&mode=xml&units=metric\" sisällön" +msgstr "" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -66467,7 +65805,7 @@ msgctxt "" "bm_id2949012\n" "help.text" msgid "FILTERXML function" -msgstr "FILTERXML-funktioSUODATA.XML-funktio" +msgstr "" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -66476,7 +65814,7 @@ msgctxt "" "186\n" "help.text" msgid "FILTERXML" -msgstr "FILTERXML (suom. SUODATA.XML)" +msgstr "" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -66485,7 +65823,7 @@ msgctxt "" "187\n" "help.text" msgid "Apply a XPath expression to a XML document." -msgstr "Sovella XPath-lauseketta XML-asiakirjaan." +msgstr "" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -66494,7 +65832,7 @@ msgctxt "" "188\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -66503,7 +65841,7 @@ msgctxt "" "189\n" "help.text" msgid "FILTERXML(XML Document; XPath expression)" -msgstr "FILTERXML(XML-asiakirja; XPath-lauseke)" +msgstr "" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -66512,7 +65850,7 @@ msgctxt "" "190\n" "help.text" msgid "XML Document (required): String containing a valid XML stream." -msgstr "XML-asiakirja (pakollinen): Merkkijono, joka muodostaa kelvollisen XML-asiakirjan." +msgstr "" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -66521,7 +65859,7 @@ msgctxt "" "190\n" "help.text" msgid "XPath expression (required): String containing a valid XPath expression." -msgstr "XPath-lauseke (pakollinen): Merkkijono, joka muodostaa kelvollisen XPath-lausekkeen." +msgstr "" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -66530,7 +65868,7 @@ msgctxt "" "193\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -66539,7 +65877,7 @@ msgctxt "" "195\n" "help.text" msgid "=FILTERXML(WEBSERVICE(\"http://api.openweathermap.org/data/2.5/forecast?q=Copenhagen,dk&mode=xml&units=metric\");\"number(/weatherdata/forecast/time[2]/temperature/@value)\")" -msgstr "=FILTERXML(WEBSERVICE(\"http://api.openweathermap.org/data/2.5/forecast?q=Copenhagen,dk&mode=xml&units=metric\");\"number(/weatherdata/forecast/time[2]/temperature/@value)\")" +msgstr "" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -66547,7 +65885,7 @@ msgctxt "" "par_id2946143\n" "help.text" msgid "Returns information on Copenhagen weather temperature." -msgstr "Palauttaa lämpötilan Kööpenhaminan säätiedoista." +msgstr "" #: func_weekday.xhp msgctxt "" @@ -66555,7 +65893,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "WEEKDAY" -msgstr "WEEKDAY" +msgstr "" #: func_weekday.xhp msgctxt "" @@ -66563,7 +65901,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154925\n" "help.text" msgid "WEEKDAY function" -msgstr "WEEKDAY-funktioVIIKONPÄIVÄ-funktio" +msgstr "" #: func_weekday.xhp msgctxt "" @@ -66572,7 +65910,7 @@ msgctxt "" "136\n" "help.text" msgid "WEEKDAY" -msgstr "WEEKDAY" +msgstr "" #: func_weekday.xhp msgctxt "" @@ -66581,7 +65919,7 @@ msgctxt "" "137\n" "help.text" msgid "Returns the day of the week for the given date value. The day is returned as an integer between 1 (Sunday) and 7 (Saturday) if no type or type=1 is specified. If type=2, numbering begins at Monday=1; and if type=3 numbering begins at Monday=0." -msgstr "Tulokseksi saadaan annetun päivämäärän viikonpäivänumero. Viikonpäivä esitetään kokonaislukuna, joka on 1:en (sunnuntai) ja 7:än (lauantai) välillä, jos tyyppiä ei ole annettu tai on määritetty tyyppi=1. Jos on tyyppi=2, numerointi alkaa maanantai=1; ja jos on tyyppi=3, numerointi alkaa maanantai=0." +msgstr "" #: func_weekday.xhp msgctxt "" @@ -66590,7 +65928,7 @@ msgctxt "" "138\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: func_weekday.xhp msgctxt "" @@ -66599,7 +65937,7 @@ msgctxt "" "139\n" "help.text" msgid "WEEKDAY(Number; Type)" -msgstr "WEEKDAY(luku; tyyppi)" +msgstr "" #: func_weekday.xhp msgctxt "" @@ -66608,7 +65946,7 @@ msgctxt "" "140\n" "help.text" msgid "Number, as a date value, is a decimal for which the weekday is to be returned." -msgstr "Luku päivämääräarvona, on desimaaliluku, jota vastaava viikonpäivä saadaan tulokseksi." +msgstr "" #: func_weekday.xhp msgctxt "" @@ -66617,17 +65955,16 @@ msgctxt "" "141\n" "help.text" msgid "Type determines the type of calculation. For Type=1, the weekdays are counted starting from Sunday (this is the default even when the Type parameter is missing). For Type=2, the weekdays are counted starting from Monday=1. For Type=3, the weekdays are counted starting from Monday=0." -msgstr "Tyyppi määrittää laskentatavan. Kun on tyyppi=1, viikonpäivät alkavat sunnuntaista (tämä on oletuksena tyyppi-parametrin puuttuessa). Kun on tyyppi=2, viikonpäivät lasketaan alkaviksi maanantaista=1. Kun on tyyppi=3, viikonpäivät lasketaan alkaviksi maanantaista=0." +msgstr "" #: func_weekday.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weekday.xhp\n" "par_id3156188\n" "142\n" "help.text" msgid "These values apply only to the standard date format that you select under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Calculate." -msgstr "Nämä arvot soveltuvat vain päivämäärän vakiomuotoon, joka valitaan sivulta %PRODUCTNAME - AsetuksetTyökalut - Asetukset - %PRODUCTNAME Calc - Laskenta." +msgstr "" #: func_weekday.xhp msgctxt "" @@ -66636,7 +65973,7 @@ msgctxt "" "143\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "Esimerkkejä" +msgstr "" #: func_weekday.xhp msgctxt "" @@ -66645,7 +65982,7 @@ msgctxt "" "144\n" "help.text" msgid "=WEEKDAY(\"2000-06-14\") returns 4 (the Type parameter is missing, therefore the standard count is used. The standard count starts with Sunday as day number 1. June 14, 2000 was a Wednesday and therefore day number 4)." -msgstr "=WEEKDAY(\"2000-06-14\") antaa tulokseksi 4. (Tyyppiparametri puuttuu, joten käytetään vakiolaskentatapaa. Vakiolaskenta alkaa sunnuntaista päivänumero 1:llä. Kesäkuun 14. vuonna 2000 oli keskiviikko ja siksi päivänumero on 4.)" +msgstr "" #: func_weekday.xhp msgctxt "" @@ -66654,7 +65991,7 @@ msgctxt "" "145\n" "help.text" msgid "=WEEKDAY(\"1996-07-24\";2) returns 3 (the Type parameter is 2, therefore Monday is day number 1. July 24, 1996 was a Wednesday and therefore day number 3)." -msgstr "=WEEKDAY(\"1996-07-24\";2) antaa tulokseksi 3. (Tyyppiparametri on 2, jolloin maanantai on päivänumero 1. Heinäkuun 24. vuonna 1996 oli keskiviikko ja siksi päivänumero 3)." +msgstr "" #: func_weekday.xhp msgctxt "" @@ -66663,7 +66000,7 @@ msgctxt "" "146\n" "help.text" msgid "=WEEKDAY(\"1996-07-24\";1) returns 4 (the Type parameter is 1, therefore Sunday is day number 1. July 24, 1996 was a Wednesday and therefore day number 4)." -msgstr "=WEEKDAY(\"1996-07-24\";1) antaa tulokseksi 4. (Tyyppiparametri on 1, jolloin sunnuntai on päivänumero 1. Heinäkuun 24. vuonna 1996 oli keskiviikko ja siksi päivänumero 4)." +msgstr "" #: func_weekday.xhp msgctxt "" @@ -66672,7 +66009,7 @@ msgctxt "" "147\n" "help.text" msgid "=WEEKDAY(NOW()) returns the number of the current day." -msgstr "=WEEKDAY(NOW()) antaa tulokseksi ajankohtaisen viikonpäivän numeron." +msgstr "" #: func_weekday.xhp msgctxt "" @@ -66681,7 +66018,7 @@ msgctxt "" "171\n" "help.text" msgid "To obtain a function indicating whether a day in A1 is a business day, use the IF and WEEKDAY functions as follows:
                          IF(WEEKDAY(A1;2)<6;\"Business day\";\"Weekend\")" -msgstr "Kun funktion halutaan ilmaisevan, onko solussa A1 oleva päivä työpäivä, käytetään IF- ja WEEKDAY-funktioita seuraavalla tavalla:
                          IF(WEEKDAY(A1;2)<6;\"työpäivä\";\"viikonloppu\")" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66689,7 +66026,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "WEEKNUM" -msgstr "WEEKNUM (suom. VIIKKO.NRO)" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66697,7 +66034,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159161\n" "help.text" msgid "WEEKNUM function" -msgstr "WEEKNUM-funktioVIIKKO.NRO-funktio" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66706,7 +66043,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "WEEKNUM" -msgstr "WEEKNUM (suom. VIIKKO.NRO)" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66715,7 +66052,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value as defined in ODF OpenFormula and compatible with other spreadsheet applications." -msgstr "WEEKNUM-funktio laskee sisäisen päivämääräarvon viikkonumeron kyseiselle vuodelle ODF OpenFormula -määritysten ja muiden taulukkolaskentaohjelmistojen kanssa yhteensopivalla tavalla." +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66723,7 +66060,7 @@ msgctxt "" "par_id3147220\n" "help.text" msgid "Supported are two week numbering systems:" -msgstr "Funktio tukee kahta viikkonumerointijärjestelmää:" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66731,7 +66068,7 @@ msgctxt "" "par_id3147221\n" "help.text" msgid "System 1: The week containing January 1 is the first week of the year, and is numbered week 1." -msgstr "Järjestelmä 1: Viikko, joka sisältää tammikuun 1. päivän, on vuoden ensimmäinen viikko ja saa numeron 1." +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66739,7 +66076,7 @@ msgctxt "" "par_id3147222\n" "help.text" msgid "System 2: The week containing the first Thursday of the year is the first week of the year, and is numbered week 1. That means that week number 1 of any year is the week that contains January 4th. ISO 8601 defines this system and that the week starts on Monday." -msgstr "Järjestelmä 2: Viikko, joka sisältää vuoden ensimmäisen torstain, on vuoden ensimmäinen viikko ja saa numeron 1. Tällöin tammikuun 4. päivä sijoittuu aina viikolle numero 1. Tämä järjestelmä on asetettu standardissa ISO 8601, ja viikko alkaa maanantaipäivästä." +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66748,7 +66085,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66757,7 +66094,7 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "WEEKNUM(Number [; Mode])" -msgstr "WEEKNUM(luku [; tila])" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66766,7 +66103,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "Number is the internal date number." -msgstr "Luku on sisäinen päivämäärälaskurin luku." +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66775,7 +66112,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "Mode sets the start of the week and the week numbering system. This parameter is optional, if omitted the default value is 1." -msgstr "Tila asettaa viikon ensimmäisen päivän ja viikkonumerointijärjestelmän. Tämä parametri on valinnainen, ja mikäli se jätetään pois, oletusarvona käytetään arvoa 1." +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66784,7 +66121,7 @@ msgctxt "" "60\n" "help.text" msgid "1 = Sunday, system 1" -msgstr "1 = sunnuntai, järjestelmä 1" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66793,7 +66130,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "2 = Monday, system 1" -msgstr "2 = maanantai, järjestelmä 1" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66802,7 +66139,7 @@ msgctxt "" "71\n" "help.text" msgid "11 = Monday, system 1" -msgstr "11 = maanantai, järjestelmä 1" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66811,7 +66148,7 @@ msgctxt "" "72\n" "help.text" msgid "12 = Tuesday, system 1" -msgstr "12 = tiistai, järjestelmä 1" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66820,7 +66157,7 @@ msgctxt "" "73\n" "help.text" msgid "13 = Wednesday, system 1" -msgstr "13 = keskiviikko, järjestelmä 1" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66829,7 +66166,7 @@ msgctxt "" "74\n" "help.text" msgid "14 = Thursday, system 1" -msgstr "14 = torstai, järjestelmä 1" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66838,7 +66175,7 @@ msgctxt "" "75\n" "help.text" msgid "15 = Friday, system 1" -msgstr "15 = perjantai, järjestelmä 1" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66847,7 +66184,7 @@ msgctxt "" "76\n" "help.text" msgid "16 = Saturday, system 1" -msgstr "16 = lauantai, järjestelmä 1" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66856,7 +66193,7 @@ msgctxt "" "77\n" "help.text" msgid "17 = Sunday, system 1" -msgstr "17 = sunnuntai, järjestelmä 1" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66865,7 +66202,7 @@ msgctxt "" "81\n" "help.text" msgid "21 = Monday, system 2 (ISO 8601)" -msgstr "21 = maanantai, järjestelmä 2 (ISO 8601)" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66874,7 +66211,7 @@ msgctxt "" "110\n" "help.text" msgid "150 = Monday, system 2 (ISO 8601, for interoperability with Gnumeric)" -msgstr "150 = maanantai, järjestelmä 2 (ISO 8601, yhteensopiva Gnumeric-ohjelmiston kanssa)" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66883,7 +66220,7 @@ msgctxt "" "62\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "Esimerkkejä" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66892,7 +66229,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);1) returns 1" -msgstr "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);1) palauttaa 1" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66901,7 +66238,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year." -msgstr "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);2) antaa tuloksen 52. Jos viikko alkaa maanantaista, sunnuntai kuuluu edellisen vuoden viimeiselle viikolle." +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66910,7 +66247,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);21) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." -msgstr "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);21) palauttaa 52. Viikko 1 alkaa maanantaina 2.1.1995." +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66919,7 +66256,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "=WEEKNUM(DATE(1999;1;1);21) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." -msgstr "=WEEKNUM(DATE(1999;1;1);21) palauttaa 53. Viikko 1 alkaa maanantaina 4.1.1999." +msgstr "" #: func_weeknum_ooo.xhp msgctxt "" @@ -66927,7 +66264,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_OOO" -msgstr "WEEKNUM_OOO" +msgstr "" #: func_weeknum_ooo.xhp msgctxt "" @@ -66935,7 +66272,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159161\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_OOO function" -msgstr "WEEKNUM_OOO-funktio" +msgstr "" #: func_weeknum_ooo.xhp msgctxt "" @@ -66944,7 +66281,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_OOO" -msgstr "WEEKNUM_OOO" +msgstr "" #: func_weeknum_ooo.xhp msgctxt "" @@ -66953,7 +66290,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_OOO calculates the week number of the year for the internal date value." -msgstr "WEEKNUM_OOO-funktio laskee sisäisen päivämääräarvon viikkonumeron kyseiselle vuodelle." +msgstr "" #: func_weeknum_ooo.xhp msgctxt "" @@ -66961,7 +66298,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E4\n" "help.text" msgid "This function exists for interoperability with LibreOffice releases older than 5.1.0 and OpenOffice.org. It calculates week numbers for a week numbering system in that week number 1 is the week that contains the January 4th. This function does not provide interoperability with other spreadsheet applications. For new documents use the WEEKNUM or ISOWEEKNUM function instead." -msgstr "Tämä funktio on olemassa yhteentoimivuuden varmistamiseksi LibreOfficen versiota 5.1.0 edeltävien versioiden sekä OpenOffice.orgin kanssa. Se laskee viikkonumerot järjestelmässä, jossa viikko 1 on se viikko, joka sisältää tammikuun 4. päivän. Tämä funktio ei ole yhteensopiva muiden taulukkolaskentaohjelmistojen kanssa. Uusissa asiakirjoissa tulee käyttää WEEKNUM tai ISOWEEKNUM-funktioita." +msgstr "" #: func_weeknum_ooo.xhp msgctxt "" @@ -66970,7 +66307,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: func_weeknum_ooo.xhp msgctxt "" @@ -66979,7 +66316,7 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_OOO(Number; Mode)" -msgstr "WEEKNUM_OOO(luku; tila)" +msgstr "" #: func_weeknum_ooo.xhp msgctxt "" @@ -66988,7 +66325,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "Number is the internal date number." -msgstr "Luku on sisäinen päivämäärälaskurin luku." +msgstr "" #: func_weeknum_ooo.xhp msgctxt "" @@ -66997,7 +66334,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "Mode sets the start of the week and the calculation type." -msgstr "Tila asettaa käytettävän viikonalun ja laskentatavan." +msgstr "" #: func_weeknum_ooo.xhp msgctxt "" @@ -67006,7 +66343,7 @@ msgctxt "" "60\n" "help.text" msgid "1 = Sunday" -msgstr "1 = sunnuntai" +msgstr "" #: func_weeknum_ooo.xhp msgctxt "" @@ -67015,7 +66352,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "2 = Monday (ISO 8601)" -msgstr "2 = maanantai (ISO 8601)" +msgstr "" #: func_weeknum_ooo.xhp msgctxt "" @@ -67024,7 +66361,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "any other value = Monday (ISO 8601)" -msgstr "mikä tahansa muu arvo = maanantai (ISO 8601)" +msgstr "" #: func_weeknum_ooo.xhp msgctxt "" @@ -67033,7 +66370,7 @@ msgctxt "" "62\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "Esimerkkejä" +msgstr "" #: func_weeknum_ooo.xhp msgctxt "" @@ -67042,7 +66379,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);1) returns 1" -msgstr "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);1) palauttaa 1" +msgstr "" #: func_weeknum_ooo.xhp msgctxt "" @@ -67051,7 +66388,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);2) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." -msgstr "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);2) palauttaa 52. Viikko 1 alkaa maanantaina 2.1.1995." +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -67059,7 +66396,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_EXCEL2003" -msgstr "WEEKNUM_EXCEL2003" +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -67067,7 +66404,7 @@ msgctxt "" "bm_id3166443\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_EXCEL2003 function" -msgstr "WEEKNUM_EXCEL2003-funktio" +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -67076,7 +66413,7 @@ msgctxt "" "222\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_EXCEL2003" -msgstr "WEEKNUM_EXCEL2003" +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -67085,7 +66422,7 @@ msgctxt "" "223\n" "help.text" msgid "The result indicates the number of the calendar week for a date." -msgstr "Tulos on päivämäärän kalenteriviikon numero." +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -67093,7 +66430,7 @@ msgctxt "" "par_idN105DD\n" "help.text" msgid "The WEEKNUM_EXCEL2003 function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel 2003 did. Use the WEEKNUM function for ODF OpenFormula and Excel 2010 compatibility, or ISOWEEKNUM function when you just need ISO 8601 week numbers. In releases prior to $[officename] 5.1 WEEKNUM_EXCEL2003 was named WEEKNUM_ADD." -msgstr "Funktio WEEKNUM_EXCEL2003 laskee viikkonumerot täsmälleen samalla tavalla kuin Microsoft Excel 2003. Jos haluat ODF OpenFormula tai Excel 2010 -yhteensopivan laskentatavan, käytä funktiota WEEKNUM. Jos haluat laskea viikkonumerot ISO 8601 -standardin mukaan, käytä funktiota ISOWEEKNUM. Versiota $[officename] 5.1 edeltävissä versioissa WEEKNUM_EXCEL2003-funktion nimi oli WEEKNUM_ADD." +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -67102,7 +66439,7 @@ msgctxt "" "224\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -67111,7 +66448,7 @@ msgctxt "" "225\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_EXCEL2003(Date; ReturnType)" -msgstr "WEEKNUM_EXCEL2003(päivämäärä; palautetyyppi)" +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -67120,7 +66457,7 @@ msgctxt "" "226\n" "help.text" msgid "Date is the date within the calendar week." -msgstr "Päivämäärä on kalenteriviikkoon kuuluva päivä." +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -67129,7 +66466,7 @@ msgctxt "" "227\n" "help.text" msgid "ReturnType is 1 for week beginning on a Sunday, 2 for week beginning on a Monday." -msgstr "Palautetyyppi on 1 sunnuntailta alkaville viikoille, 2 viikoille, jotka määritetään alkaviksi maanantaina." +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -67138,7 +66475,7 @@ msgctxt "" "228\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -67147,7 +66484,7 @@ msgctxt "" "229\n" "help.text" msgid "In which week number does 12/24/2001 fall?" -msgstr "Mille viikkonumerolle 24.12.2001 osui?" +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -67156,7 +66493,7 @@ msgctxt "" "230\n" "help.text" msgid "=WEEKNUM_EXCEL2003(DATE(2001;12;24);1) returns 52." -msgstr "=WEEKNUM_EXCEL2003(DATE(2001;12;24);1) palauttaa 52." +msgstr "" #: func_workday.xhp msgctxt "" @@ -67164,7 +66501,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "WORKDAY" -msgstr "WORKDAY (suom. TYÖPÄIVÄ)" +msgstr "" #: func_workday.xhp msgctxt "" @@ -67172,7 +66509,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149012\n" "help.text" msgid "WORKDAY function" -msgstr "WORKDAY-funktioTYÖPÄIVÄ-funktio" +msgstr "" #: func_workday.xhp msgctxt "" @@ -67181,7 +66518,7 @@ msgctxt "" "186\n" "help.text" msgid "WORKDAY" -msgstr "WORKDAY (suom. TYÖPÄIVÄ)" +msgstr "" #: func_workday.xhp msgctxt "" @@ -67190,7 +66527,7 @@ msgctxt "" "187\n" "help.text" msgid " The result is a date number that can be formatted as a date. You then see the date of a day that is a certain number of workdays away from the start date." -msgstr " Tulos on päivämääräluku, joka voidaan muotoilla päivämääräksi. Tällöin nähdään päivämäärä, joka on tietyn työpäivien lukumäärän päästä alkupäivämäärästä." +msgstr "" #: func_workday.xhp msgctxt "" @@ -67199,7 +66536,7 @@ msgctxt "" "188\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: func_workday.xhp msgctxt "" @@ -67208,7 +66545,7 @@ msgctxt "" "189\n" "help.text" msgid "WORKDAY(StartDate; Days; Holidays)" -msgstr "WORKDAY(alkupäivämäärä; päivät; loma-ajat)" +msgstr "" #: func_workday.xhp msgctxt "" @@ -67217,7 +66554,7 @@ msgctxt "" "190\n" "help.text" msgid "StartDate is the date from when the calculation is carried out. If the start date is a workday, the day is included in the calculation." -msgstr "Alkupäivämäärä on päivämäärä, josta alkaen lasketaan. Jos alkupäivämäärä on työpäivä, se lasketaan mukaan." +msgstr "" #: func_workday.xhp msgctxt "" @@ -67226,7 +66563,7 @@ msgctxt "" "191\n" "help.text" msgid "Days is the number of workdays. Positive value for a result after the start date, negative value for a result before the start date." -msgstr "Päivät on työpäivien lukumäärä. Positiiviset arvot ovat aloituspäivämäärän jälkeistä tulosta varten, negatiiviset arvot ovat tuloksille, jotka ovat ennen aloituspäivää." +msgstr "" #: func_workday.xhp msgctxt "" @@ -67235,7 +66572,7 @@ msgctxt "" "192\n" "help.text" msgid "Holidays is a list of optional holidays. These are non-working days. Enter a cell range in which the holidays are listed individually." -msgstr "Loma-ajat on valinnainen luettelo juhlapyhistä ja muista vapaapäivistä, jotka muodostavat poikkeuksen työpäiviin. Syötetään sen solualueen viite, jolla loma-päivät on yksitellen lueteltu." +msgstr "" #: func_workday.xhp msgctxt "" @@ -67244,7 +66581,7 @@ msgctxt "" "193\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: func_workday.xhp msgctxt "" @@ -67253,7 +66590,7 @@ msgctxt "" "194\n" "help.text" msgid "What date came 17 workdays after 1 December 2001? Enter the start date \"2001-12-01\" in C3 and the number of workdays in D3. Cells F3 to J3 contain the following Christmas and New Year holidays: \"2001-12-24\", \"2001-12-25\", \"2001-12-26\", \"2001-12-31\", \"2002-01-01\"." -msgstr "Mikä päivämäärä tulee 17 työpäivän päässä 1. joulukuuta 2001? Syötetään alkupäivämäärä \"2001-12-01\" soluun C3 ja työpäivien määrä soluun D3. Soluissa F3 ... J3 on seuraavat joulun ja uudenvuoden pyhäpäivät: \"2001-12-24\", \"2001-12-25\", \"2001-12-26\", \"2001-12-31\", \"2002-01-01\"." +msgstr "" #: func_workday.xhp msgctxt "" @@ -67262,7 +66599,7 @@ msgctxt "" "195\n" "help.text" msgid "=WORKDAY(C3;D3;F3:J3) returns 2001-12-28. Format the serial date number as a date, for example in the format YYYY-MM-DD." -msgstr "=WORKDAY(C3;D3;F3:J3) antaa tulokseksi 2001-12-28. Päivämäärän sarjanumero muotoillaan päivämääräksi, esimerkiksi muotoilulla VVVV-KK-PP." +msgstr "" #: func_year.xhp msgctxt "" @@ -67270,7 +66607,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "YEAR" -msgstr "YEAR (suom. VUOSI)" +msgstr "" #: func_year.xhp msgctxt "" @@ -67278,7 +66615,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153982\n" "help.text" msgid "YEAR function" -msgstr "YEAR-funktioVUOSI-funktio" +msgstr "" #: func_year.xhp msgctxt "" @@ -67287,7 +66624,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "YEAR" -msgstr "YEAR" +msgstr "" #: func_year.xhp msgctxt "" @@ -67296,7 +66633,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "Returns the year as a number according to the internal calculation rules." -msgstr "Tuloksena on vuosiluku sisäisen päivämäärälaskurin mukaisesti." +msgstr "" #: func_year.xhp msgctxt "" @@ -67305,7 +66642,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: func_year.xhp msgctxt "" @@ -67314,7 +66651,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "YEAR(Number)" -msgstr "YEAR(luku)" +msgstr "" #: func_year.xhp msgctxt "" @@ -67323,7 +66660,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "Number shows the internal date value for which the year is to be returned." -msgstr "Luku esittää sisäistä päivämäärälaskuria, jota vastaava vuosiluku tulee tulokseksi." +msgstr "" #: func_year.xhp msgctxt "" @@ -67332,7 +66669,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "Esimerkkejä" +msgstr "" #: func_year.xhp msgctxt "" @@ -67341,7 +66678,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "=YEAR(1) returns 1899" -msgstr "=YEAR(1) antaa tuloksen 1899" +msgstr "" #: func_year.xhp msgctxt "" @@ -67350,7 +66687,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "=YEAR(2) returns 1900" -msgstr "=YEAR(255) antaa tuloksen 1900" +msgstr "" #: func_year.xhp msgctxt "" @@ -67359,7 +66696,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "=YEAR(33333.33) returns 1991" -msgstr "=YEAR(33333,33) antaa tulokseen 1991" +msgstr "" #: func_yearfrac.xhp msgctxt "" @@ -67367,7 +66704,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "YEARFRAC" -msgstr "YEARFRAC (suom. VUOSI.OSA)" +msgstr "" #: func_yearfrac.xhp msgctxt "" @@ -67375,7 +66712,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148735\n" "help.text" msgid "YEARFRAC function" -msgstr "YEARFRAC-funktioVUOSI.OSA-funktio" +msgstr "" #: func_yearfrac.xhp msgctxt "" @@ -67384,7 +66721,7 @@ msgctxt "" "196\n" "help.text" msgid "YEARFRAC" -msgstr "YEARFRAC (suom. VUOSI.OSA)" +msgstr "" #: func_yearfrac.xhp msgctxt "" @@ -67393,7 +66730,7 @@ msgctxt "" "197\n" "help.text" msgid "The result is the number of the years (including fractional part) between StartDate and EndDate." -msgstr "Palauttaa päivämäärien alkupäivämäärä ja loppupäivämäärä välisten vuosien määrän, mukaan lukien vuoden murto-osat." +msgstr "" #: func_yearfrac.xhp msgctxt "" @@ -67402,7 +66739,7 @@ msgctxt "" "198\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaksi" +msgstr "" #: func_yearfrac.xhp msgctxt "" @@ -67411,7 +66748,7 @@ msgctxt "" "199\n" "help.text" msgid "YEARFRAC(StartDate; EndDate; Basis)" -msgstr "YEARFRAC(alkupäivämäärä; loppupäivämäärä; kantaluku)" +msgstr "" #: func_yearfrac.xhp msgctxt "" @@ -67420,17 +66757,16 @@ msgctxt "" "200\n" "help.text" msgid "StartDate and EndDate are two date values." -msgstr "Alkupäivämäärä ja loppupäivämäärä ovat kaksi päivämääräarvoa." +msgstr "" #: func_yearfrac.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_yearfrac.xhp\n" "par_id3149954\n" "201\n" "help.text" msgid "Basis (optional) is chosen from a list of options and indicates how the year is to be calculated." -msgstr "Kantaluku valitaan vaihtoehtojen luettelosta ja se kuvastaa sitä, miten vuosi lasketaan." +msgstr "" #: func_yearfrac.xhp msgctxt "" @@ -67439,7 +66775,7 @@ msgctxt "" "202\n" "help.text" msgid "Basis" -msgstr "Kantaluku" +msgstr "" #: func_yearfrac.xhp msgctxt "" @@ -67448,7 +66784,7 @@ msgctxt "" "203\n" "help.text" msgid "Calculation" -msgstr "Laskenta" +msgstr "" #: func_yearfrac.xhp msgctxt "" @@ -67457,7 +66793,7 @@ msgctxt "" "204\n" "help.text" msgid "0 or missing" -msgstr "0 tai puuttuu" +msgstr "" #: func_yearfrac.xhp msgctxt "" @@ -67466,7 +66802,7 @@ msgctxt "" "205\n" "help.text" msgid "US method (NASD), 12 months of 30 days each" -msgstr "US-menetelmä (NASD), 12 kuukautta, joissa 30 päivää kussakin" +msgstr "" #: func_yearfrac.xhp msgctxt "" @@ -67475,7 +66811,7 @@ msgctxt "" "250\n" "help.text" msgid "1" -msgstr "1" +msgstr "" #: func_yearfrac.xhp msgctxt "" @@ -67484,7 +66820,7 @@ msgctxt "" "206\n" "help.text" msgid "Exact number of days in months, exact number of days in year" -msgstr "täsmällinen päivien määrä kuukaudessa ja täsmällinen päivien määrä vuodessa" +msgstr "" #: func_yearfrac.xhp msgctxt "" @@ -67493,7 +66829,7 @@ msgctxt "" "251\n" "help.text" msgid "2" -msgstr "2" +msgstr "" #: func_yearfrac.xhp msgctxt "" @@ -67502,7 +66838,7 @@ msgctxt "" "207\n" "help.text" msgid "Exact number of days in month, year has 360 days" -msgstr "täsmällinen päivien määrän kuukausilla, vuodessa 360 päivää" +msgstr "" #: func_yearfrac.xhp msgctxt "" @@ -67511,7 +66847,7 @@ msgctxt "" "252\n" "help.text" msgid "3" -msgstr "3" +msgstr "" #: func_yearfrac.xhp msgctxt "" @@ -67520,7 +66856,7 @@ msgctxt "" "208\n" "help.text" msgid "Exact number of days in month, year has 365 days" -msgstr "täsmällinen päivien määrän kuukausilla, vuodessa 365 päivää" +msgstr "" #: func_yearfrac.xhp msgctxt "" @@ -67529,7 +66865,7 @@ msgctxt "" "253\n" "help.text" msgid "4" -msgstr "4" +msgstr "" #: func_yearfrac.xhp msgctxt "" @@ -67538,7 +66874,7 @@ msgctxt "" "209\n" "help.text" msgid "European method, 12 months of 30 days each" -msgstr "eurooppalainen tapa, 12 kuukautta joissa kussakin 30 päivää" +msgstr "" #: func_yearfrac.xhp msgctxt "" @@ -67547,7 +66883,7 @@ msgctxt "" "210\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: func_yearfrac.xhp msgctxt "" @@ -67556,7 +66892,7 @@ msgctxt "" "211\n" "help.text" msgid "What fraction of the year 2008 lies between 2008-01-01 and 2008-07-01?" -msgstr "Mikä osa vuodesta 2008 on 2008-01-01 ja 2008-07-01 välinen aika?" +msgstr "" #: func_yearfrac.xhp msgctxt "" @@ -67565,7 +66901,7 @@ msgctxt "" "212\n" "help.text" msgid "=YEARFRAC(\"2008-01-01\"; \"2008-07-01\";0) returns 0.50." -msgstr "=YEARFRAC(\"2008-01-01\"; \"2008-07-01\";0) antaa tulokseksi 0,50." +msgstr "" #: solver.xhp msgctxt "" @@ -67573,15 +66909,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Solver" -msgstr "Ratkaisin" +msgstr "" #: solver.xhp msgctxt "" "solver.xhp\n" "bm_id7654652\n" "help.text" -msgid "goal seeking;solverwhat if operations;solverback-solvingsolver" -msgstr "tavoitteen haku;ratkaisinentä jos -operaatiot;ratkaisintakaisinlaskentaratkaisin" +msgid "goal seeking;solver what if operations;solver back-solving solver" +msgstr "" #: solver.xhp msgctxt "" @@ -67589,15 +66925,15 @@ msgctxt "" "hd_id9216284\n" "help.text" msgid "Solver" -msgstr "Ratkaisin" +msgstr "" #: solver.xhp msgctxt "" "solver.xhp\n" "par_id9210486\n" "help.text" -msgid "Opens the Solver dialog. A solver allows to solve equations with multiple unknown variables by goal seeking methods." -msgstr "Avataan Ratkaisin-valintaikkuna. Ratkaisin etsii ratkaisua useamman tuntemattoman yhtälölle käyttäen lineaarisen optimoinnin menetelmiä." +msgid "Opens the Solver dialog. A solver allows you to solve equations with multiple unknown variables by goal-seeking methods." +msgstr "" #: solver.xhp msgctxt "" @@ -67605,7 +66941,7 @@ msgctxt "" "par_id8538773\n" "help.text" msgid "Enter or click the cell reference of the target cell. This field takes the address of the cell whose value is to be optimized." -msgstr "Kenttään kirjoitetaan tai napsautetaan kohdesolun viite. Kentässä on siis sen solun osoite, jonka arvoa optimoidaan." +msgstr "" #: solver.xhp msgctxt "" @@ -67613,7 +66949,7 @@ msgctxt "" "par_id7564012\n" "help.text" msgid "Try to solve the equation for a maximum value of the target cell." -msgstr "Haetaan yhtälön ratkaisua, jossa kohdesolulla on suurin arvo." +msgstr "" #: solver.xhp msgctxt "" @@ -67621,7 +66957,7 @@ msgctxt "" "par_id1186254\n" "help.text" msgid "Try to solve the equation for a minimum value of the target cell." -msgstr "Haetaan yhtälön ratkaisua, jossa kohdesolulla on pienin arvo." +msgstr "" #: solver.xhp msgctxt "" @@ -67629,7 +66965,7 @@ msgctxt "" "par_id7432477\n" "help.text" msgid "Try to solve the equation to approach a given value of the target cell." -msgstr "Haetaan yhtälön ratkaisua, jossa kohdesolu saa kentässä olevan tai viitatun arvon." +msgstr "" #: solver.xhp msgctxt "" @@ -67637,7 +66973,7 @@ msgctxt "" "par_id7141026\n" "help.text" msgid "Enter the value or a cell reference." -msgstr "Kenttään kirjataan tavoitearvo tai soluviite." +msgstr "" #: solver.xhp msgctxt "" @@ -67645,7 +66981,7 @@ msgctxt "" "par_id8531449\n" "help.text" msgid "Enter the cell range that can be changed." -msgstr "Kenttään kirjataan solualue, jossa arvot voivat muuttua." +msgstr "" #: solver.xhp msgctxt "" @@ -67653,7 +66989,7 @@ msgctxt "" "par_id9183935\n" "help.text" msgid "Enter a cell reference." -msgstr "Kenttään kirjataan soluviite." +msgstr "" #: solver.xhp msgctxt "" @@ -67661,7 +66997,7 @@ msgctxt "" "par_id946684\n" "help.text" msgid "Select an operator from the list." -msgstr "Valintaluettelosta poimitaan rajoitteen vertailuoperaattori." +msgstr "" #: solver.xhp msgctxt "" @@ -67669,7 +67005,7 @@ msgctxt "" "par_id9607226\n" "help.text" msgid "Enter a value or a cell reference." -msgstr "Kenttään kirjataan rajoitteen vakioarvo tai soluviite." +msgstr "" #: solver.xhp msgctxt "" @@ -67677,7 +67013,7 @@ msgctxt "" "par_id1939451\n" "help.text" msgid "Click to shrink or restore the dialog. You can click or select cells in the sheet. You can enter a cell reference manually in the input box." -msgstr "Painikkeen napsautuksella kutistetaan tai laajennetaan ikkuna. Solut voidaan valita vetäen tai napsauttaen taulukosta. Syöttöriville voi myös kirjoittaa viitteen." +msgstr "" #: solver.xhp msgctxt "" @@ -67685,7 +67021,7 @@ msgctxt "" "par_id9038972\n" "help.text" msgid "Click to remove the row from the list. Any rows from below this row move up." -msgstr "Painiketta napsauttamalla poistetaan rivi ehtoluettelosta. Alemmat rivit nousevat ylöspäin." +msgstr "" #: solver.xhp msgctxt "" @@ -67693,7 +67029,7 @@ msgctxt "" "par_id2423780\n" "help.text" msgid "Opens the Options dialog." -msgstr "Painikkeella avataan valintaikkuna asetuksille." +msgstr "" #: solver.xhp msgctxt "" @@ -67701,7 +67037,7 @@ msgctxt "" "par_id2569658\n" "help.text" msgid "Click to solve the equation with the current settings. The dialog settings are retained until you close the current document." -msgstr "Painiketta napsauttamalla pyritään yhtälö ratkaisemaan nykyisillä asetusarvoilla. Valintaikkunan asetukset säilyvät, kunnes asiakirja suljetaan." +msgstr "" #: solver.xhp msgctxt "" @@ -67709,7 +67045,7 @@ msgctxt "" "par_id5474410\n" "help.text" msgid "To solve equations with the solver" -msgstr "Yhtälöiden ratkaiseminen ratkaisinta käyttäen" +msgstr "" #: solver.xhp msgctxt "" @@ -67717,7 +67053,7 @@ msgctxt "" "par_id2216559\n" "help.text" msgid "The goal of the solver process is to find those variable values of an equation that result in an optimized value in the target cell, also named the \"objective\". You can choose whether the value in the target cell should be a maximum, a minimum, or approaching a given value." -msgstr "Ratkaisinprosessin tarkoitus on löytää yhtälön muuttujille arvot, jotka antavat optimoidun tuloksen kohdesoluun, jota kutsutaan myös \"tavoitearvoksi\". Käyttäjä voi valita, pyritäänkö kohdesolun arvo maksimoimaan vai minimoimaan tai saattamaan asetettuun arvoon." +msgstr "" #: solver.xhp msgctxt "" @@ -67725,7 +67061,7 @@ msgctxt "" "par_id7869502\n" "help.text" msgid "The initial variable values are inserted in a rectangular cell range that you enter in the By changing cells box." -msgstr "Muuttujien alkuarvojen pitää olla suorakulmaisella solualueella. Muuttujien viitteet kirjataan Muuttamalla soluja -kenttään." +msgstr "" #: solver.xhp msgctxt "" @@ -67733,7 +67069,7 @@ msgctxt "" "par_id9852900\n" "help.text" msgid "You can define a series of limiting conditions that set constraints for some cells. For example, you can set the constraint that one of the variables or cells must not be bigger than another variable, or not bigger than a given value. You can also define the constraint that one or more variables must be integers (values without decimals), or binary values (where only 0 and 1 are allowed)." -msgstr "Käyttäjä voi määritellä sarjan reunaehtoja, jotka asettavat rajoitteita joillekin soluarvoille. Esimerkiksi voidaan asettaa rajoite, että yksi muuttuja tai soluarvo pitää olla suurempi kuin toinen arvo tai se ei saa olla suurempi kuin annettu arvo. Rajoitteeksi voidaan valita myös se, että yksi tai useampia muuttujia on kokonaisluku (arvossa ei ole desimaaliosaa) tai binääriarvo (jossa vain 0 ja 1 ovat sallittuja)." +msgstr "" #: solver.xhp msgctxt "" @@ -67741,7 +67077,7 @@ msgctxt "" "par_id5323953\n" "help.text" msgid "The default solver engine supports only linear equations." -msgstr "Ratkaisimen oletusohjelma tukee vain lineaarisia yhtälöitä." +msgstr "" #: solver_options.xhp msgctxt "" @@ -67749,7 +67085,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "Asetukset" +msgstr "" #: solver_options.xhp msgctxt "" @@ -67757,7 +67093,7 @@ msgctxt "" "hd_id2794274\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "Asetukset" +msgstr "" #: solver_options.xhp msgctxt "" @@ -67765,7 +67101,7 @@ msgctxt "" "par_id6776940\n" "help.text" msgid "The Options dialog for the Solver is used to set some options." -msgstr "Ratkaisimen Asetukset-valintaikkunassa tehdään asetuksia." +msgstr "" #: solver_options.xhp msgctxt "" @@ -67773,7 +67109,7 @@ msgctxt "" "par_id393993\n" "help.text" msgid "Select a solver engine. The listbox is disabled if only one solver engine is installed. Solver engines can be installed as extensions." -msgstr "Luettelosta valitaan ratkaisinohjelma. Luetteloruutu voi olla inaktiivinen, jos vain yksi ratkaisinohjelma on asennettu. Lisää ohjelmia voidaan asentaa laajennuksina." +msgstr "" #: solver_options.xhp msgctxt "" @@ -67781,15 +67117,15 @@ msgctxt "" "par_id5871761\n" "help.text" msgid "Configure the current solver." -msgstr "Luettelossa muutetaan käytössä olevan ratkaisimen kokoonpanoa." +msgstr "" #: solver_options.xhp msgctxt "" "solver_options.xhp\n" "par_id6531266\n" "help.text" -msgid "If the current entry in the Settings listbox allows to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value." -msgstr "Jos Asetukset-luettelosta valittu rivi sallii arvojen muokkauksen, tästä Muokkaa-painikkeesta voidaan avata valintaikkuna arvon muuttamiseen." +msgid "If the current entry in the Settings listbox allows you to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value." +msgstr "" #: solver_options.xhp msgctxt "" @@ -67797,7 +67133,7 @@ msgctxt "" "par_id3912778\n" "help.text" msgid "Enter or change the value." -msgstr "Syötetään arvo tai muutetaan sitä." +msgstr "" #: solver_options.xhp msgctxt "" @@ -67805,7 +67141,7 @@ msgctxt "" "par_id3163853\n" "help.text" msgid "Use the Options dialog to configure the current solver engine." -msgstr "Asetukset-valintaikkunassa muutetaan käytössä olevan ratkaisimen kokoonpanoa." +msgstr "" #: solver_options.xhp msgctxt "" @@ -67813,7 +67149,7 @@ msgctxt "" "par_id121158\n" "help.text" msgid "You can install more solver engines as extensions, if available. Open Tools - Extension Manager and browse to the Extensions web site to search for extensions." -msgstr "Lisää ratkaisinohjelmia voidaan asentaa laajennuksina, jos niitä on saatavilla. Avaa Työkalut - Lisäosien hallinta ja mene lisäosien nettisivulle etsimään laajennuksia." +msgstr "" #: solver_options.xhp msgctxt "" @@ -67821,7 +67157,7 @@ msgctxt "" "par_id3806878\n" "help.text" msgid "Select the solver engine to use and to configure from the listbox. The listbox is disabled if only one solver engine is installed." -msgstr "Luetteloruudusta valitaan ratkaisinohjelma, jota voidaan käyttää ja jonka kokoonpanoa voidaan säätää. Luettelo voi olla inaktiivinen, jos vain yksi ratkaisinohjelma on asennettu." +msgstr "" #: solver_options.xhp msgctxt "" @@ -67829,7 +67165,7 @@ msgctxt "" "par_id130619\n" "help.text" msgid "In the Settings box, check all settings that you want to use for the current goal seeking operation. If the current option offers different values, the Edit button is enabled. Click Edit to open a dialog where you can change the value." -msgstr "Asetukset-ruudussa otetaan käyttöön kaikki asetukset, joita tarvitaan nykyisessä optimointitehtävässä. Jos valittu asetus sallii useita arvoja, Muokkaa-painikkeesta voidaan avata valintaikkuna arvon muuttamiseen." +msgstr "" #: solver_options.xhp msgctxt "" @@ -67837,7 +67173,7 @@ msgctxt "" "par_id9999694\n" "help.text" msgid "Click OK to accept the changes and to go back to the Solver dialog." -msgstr "OK:lla hyväksytään tehdyt muutokset ja palataan Ratkaisin-valintaikkunaan." +msgstr "" #: stat_data.xhp msgctxt "" @@ -67845,7 +67181,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Data" -msgstr "Tiedot" +msgstr "" #: stat_data.xhp msgctxt "" @@ -67853,7 +67189,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000010\n" "help.text" msgid "Data" -msgstr "Tiedot" +msgstr "" #: stat_data.xhp msgctxt "" @@ -67861,7 +67197,7 @@ msgctxt "" "par_id1000010\n" "help.text" msgid "Input Range: The reference of the range of the data to analyze." -msgstr "Lähdealue: Viittaus alueeseen, joka sisältää analysoitavat tiedot." +msgstr "" #: stat_data.xhp msgctxt "" @@ -67869,7 +67205,7 @@ msgctxt "" "par_id1000020\n" "help.text" msgid "Results to: The reference of the top left cell of the range where the results will be displayed." -msgstr "Tulokset: Viittaus soluun, josta alas ja vasemmalle jatkuvaan alueeseen tulokset kirjoitetaan." +msgstr "" #: stat_data.xhp msgctxt "" @@ -67877,7 +67213,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000020\n" "help.text" msgid "Grouped By" -msgstr "Ryhmittelyperuste" +msgstr "" #: stat_data.xhp msgctxt "" @@ -67885,7 +67221,7 @@ msgctxt "" "par_id1000030\n" "help.text" msgid "Select whether the input data has columns or rows layout." -msgstr "Kertoo, onko lähdealueen tiedot ryhmitelty sarakkeittain vai riveittäin." +msgstr "" #: stat_data.xhp msgctxt "" @@ -67893,7 +67229,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000030\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: stat_data.xhp msgctxt "" @@ -67901,7 +67237,7 @@ msgctxt "" "par_id1000040\n" "help.text" msgid "The following data will be used as example" -msgstr "Seuraavaa taulukkoa käytetään lähdetietoalueena esimerkissä" +msgstr "" #: stat_data.xhp msgctxt "" @@ -67909,7 +67245,7 @@ msgctxt "" "par_id1000090\n" "help.text" msgid "Maths" -msgstr "Matematiikka" +msgstr "" #: stat_data.xhp msgctxt "" @@ -67917,7 +67253,7 @@ msgctxt "" "par_id1000100\n" "help.text" msgid "Physics" -msgstr "Fysiikka" +msgstr "" #: stat_data.xhp msgctxt "" @@ -67925,7 +67261,7 @@ msgctxt "" "par_id1000110\n" "help.text" msgid "Biology" -msgstr "Biologia" +msgstr "" #: stat_data.xhp msgctxt "" @@ -67933,7 +67269,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000040\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: stat_data.xhp msgctxt "" @@ -67941,7 +67277,7 @@ msgctxt "" "par_id1000550\n" "help.text" msgid "The following table has two time series, one representing an impulse function at time t=0 and the other an impulse function at time t=2." -msgstr "Seuraava taulukko sisältää kaksi impulssifunktiota kuvaavaa aikasarjaa. Toisessa impulssi sijoittuu ajanhetkeen t=0 ja toisessa ajanhetkeen t=2." +msgstr "" #: stat_data.xhp msgctxt "" @@ -67949,7 +67285,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000050\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: stat_data.xhp msgctxt "" @@ -67957,16 +67293,15 @@ msgctxt "" "par_id1000970\n" "help.text" msgid "The following table has two data sets." -msgstr "Seuraavassa taulukossa on kaksi tietojoukkoa." +msgstr "" #: stat_data.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "stat_data.xhp\n" "hd_id1701201619425619\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: stat_data.xhp msgctxt "" @@ -67982,7 +67317,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Data Statistics in Calc" -msgstr "Tietojen tilastollinen analyysi Calcissa" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -67990,7 +67325,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000010\n" "help.text" msgid "Data Statistics in Calc" -msgstr "Tietojen tilastollinen analyysi Calcissa" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -67998,7 +67333,7 @@ msgctxt "" "par_id1000010\n" "help.text" msgid "Use the data statistics in Calc to perform complex data analysis" -msgstr "Tilastollisen analyysin toiminnoilla Calcissa voi suorittaa monipuolista tietojen analysointia" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68006,7 +67341,7 @@ msgctxt "" "par_id1000020\n" "help.text" msgid "To work on a complex statistical or engineering analysis, you can save steps and time by using Calc Data Statistics. You provide the data and parameters for each analysis, and the set of tools uses the appropriate statistical or engineering functions to calculate and display the results in an output table." -msgstr "Monimutkaista tilastollista analyysityötä voi nopeuttaa ja helpottaa käyttämällä Calcin tilastollisen analyysin työkaluja. Työkaluille annetaan lähtötiedot taulukkoalueena sekä analyysissä käytettävät parametrit, ja Calc rakentaa niiden avulla automaattisesti tarvittavat funktiolausekkeet ja esittää tulokset helppolukuisena taulukkona." +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68014,7 +67349,7 @@ msgctxt "" "bm_id2764278\n" "help.text" msgid "Analysis toolpack;samplingsampling;Analysis toolpackData statistics;sampling" -msgstr "analyysityökalut;otantaotanta;analyysityökaluttilastollinen analyysi;otanta" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68022,7 +67357,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000020\n" "help.text" msgid "Sampling" -msgstr "Otanta" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68030,7 +67365,7 @@ msgctxt "" "par_id1000030\n" "help.text" msgid "Create a table with data sampled from another table." -msgstr "Luo taulukon, joka sisältää toisesta taulukosta otetun otoksen." +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68038,7 +67373,7 @@ msgctxt "" "par_id1000040\n" "help.text" msgid "Menu Data - Statistics - Sampling..." -msgstr "Valikko Tiedot - Tilastotiedot - Otanta..." +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68046,7 +67381,7 @@ msgctxt "" "par_id1000050\n" "help.text" msgid "Sampling allows you to pick data from a source table to fill a target table. The sampling can be random or in a periodic basis." -msgstr "Otannan avulla lähdealueen taulukosta valitaan arvoja tulokset-taulukkoon. Otanta voidaan tehdä satunnaisesti tai jaksollisella menetelmällä." +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68054,7 +67389,7 @@ msgctxt "" "par_id1000060\n" "help.text" msgid "Sampling is done row-wise. That means, the sampled data will pick the whole line of the source table and copy into a line of the target table." -msgstr "Otanta tehdään riveittäin. Lähdealueesta kopioidaan tuloksiin siis kokonaisia rivejä." +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68062,7 +67397,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000030\n" "help.text" msgid "Sampling Method" -msgstr "Otantatapa" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68070,7 +67405,7 @@ msgctxt "" "par_id1000070\n" "help.text" msgid "Random: Picks exactly Sample Size lines of the source table in a random way." -msgstr "Satunnainen: Valitaan täsmälleen otoskoon verran rivejä lähdealueelta satunnaisella tavalla." +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68078,7 +67413,7 @@ msgctxt "" "par_id1000080\n" "help.text" msgid "Sample size: Number of lines sampled from the source table." -msgstr "Otoskoko: Lähdealueelta valittavien rivien lukumäärä." +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68086,7 +67421,7 @@ msgctxt "" "par_id1000090\n" "help.text" msgid "Periodic: Picks lines in a pace defined by Period." -msgstr "Jaksollinen: Valitsee rivejä jakson määräämällä tiheydellä." +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68094,7 +67429,7 @@ msgctxt "" "par_id1000100\n" "help.text" msgid "Period: the number of lines to skip periodically when sampling." -msgstr "Jakso: otantajakson pituus riveinä." +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68102,7 +67437,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000040\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68110,7 +67445,7 @@ msgctxt "" "par_id1000110\n" "help.text" msgid "The following data will be used as example of source data table for sampling:" -msgstr "Seuraavaa taulukkoa käytetään lähdetietoalueena otantaesimerkissä:" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68118,7 +67453,7 @@ msgctxt "" "par_id1000510\n" "help.text" msgid "Sampling with a period of 2 will result in the following table:" -msgstr "Otanta jaksolla 2 tuottaa tulokseksi seuraavan taulukon:" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68126,7 +67461,7 @@ msgctxt "" "bm_id01001\n" "help.text" msgid "Analysis toolpack;descriptive statisticsdescriptive statistics;Analysis toolpackData statistics;descriptive statistics" -msgstr "analyysityökalut;tunnusluvuttunnusluvut;analyysityökaluttilastollinen analyysi;tunnusluvut" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68134,7 +67469,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000050\n" "help.text" msgid "Descriptive Statistics" -msgstr "Tunnusluvut" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68142,16 +67477,15 @@ msgctxt "" "par_id1000640\n" "help.text" msgid "Fill a table in the spreadsheet with the main statistical properties of the data set." -msgstr "Täyttää laskentataulukon taulukkoon tietoalueen tärkeimmät tilastolliset ominaisuudet." +msgstr "" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1000650\n" "help.text" msgid "Choose Data - Statistics - Descriptive Statistics" -msgstr "Valikko Tiedot - Tilastotiedot - Tunnusluvut..." +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68159,16 +67493,15 @@ msgctxt "" "par_id1000660\n" "help.text" msgid "The Descriptive Statistics analysis tool generates a report of univariate statistics for data in the input range, providing information about the central tendency and variability of your data." -msgstr "Tunnusluvut-työkalu luo raportin lähdealueen yhden muuttujan tilasto-ominaisuuksista. Raportti antaa yleiskuvan tietojen keskiluvuista ja varianssista." +msgstr "" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1000670\n" "help.text" msgid "For more information on descriptive statistics, refer to the corresponding Wikipedia article." -msgstr "Lisää tietoa kovarianssista voi lukea sivulta http://fi.wikipedia.org/wiki/Kovarianssi" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68176,7 +67509,7 @@ msgctxt "" "par_id1000680\n" "help.text" msgid "The following table displays the results of the descriptive statistics of the sample data above." -msgstr "Seuraava taulukko sisältää edellä kuvatun esimerkkidatan tunnusluvut." +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68184,7 +67517,7 @@ msgctxt "" "par_id1000690\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "Sarake 1" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68192,7 +67525,7 @@ msgctxt "" "par_id1000700\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "Sarake 2" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68200,7 +67533,7 @@ msgctxt "" "par_id1000710\n" "help.text" msgid "Column 3" -msgstr "Sarake 3" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68208,7 +67541,7 @@ msgctxt "" "par_id1000720\n" "help.text" msgid "Mean" -msgstr "Keskiarvo" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68216,7 +67549,7 @@ msgctxt "" "par_id1000760\n" "help.text" msgid "Standard Error" -msgstr "Keskivirhe" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68224,7 +67557,7 @@ msgctxt "" "par_id1000800\n" "help.text" msgid "Mode" -msgstr "Moodi" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68232,7 +67565,7 @@ msgctxt "" "par_id1000840\n" "help.text" msgid "Median" -msgstr "Mediaani" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68240,7 +67573,7 @@ msgctxt "" "par_id1000880\n" "help.text" msgid "Variance" -msgstr "Varianssi" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68248,7 +67581,7 @@ msgctxt "" "par_id1000920\n" "help.text" msgid "Standard Deviation" -msgstr "Keskihajonta" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68256,7 +67589,7 @@ msgctxt "" "par_id1000960\n" "help.text" msgid "Kurtosis" -msgstr "Kurtoosi" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68264,7 +67597,7 @@ msgctxt "" "par_id1001000\n" "help.text" msgid "Skewness" -msgstr "Vinous" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68272,7 +67605,7 @@ msgctxt "" "par_id1001040\n" "help.text" msgid "Range" -msgstr "Alue" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68280,7 +67613,7 @@ msgctxt "" "par_id1001080\n" "help.text" msgid "Minimum" -msgstr "Vähintään" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68288,7 +67621,7 @@ msgctxt "" "par_id1001120\n" "help.text" msgid "Maximum" -msgstr "Enintään" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68296,7 +67629,7 @@ msgctxt "" "par_id1001160\n" "help.text" msgid "Sum" -msgstr "Summa" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68304,7 +67637,7 @@ msgctxt "" "par_id1001200\n" "help.text" msgid "Count" -msgstr "Count" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68312,7 +67645,7 @@ msgctxt "" "bm_id02001\n" "help.text" msgid "Analysis toolpack;analysis of varianceAnalysis toolpack;ANOVAanalysis of variance;Analysis toolpackANOVA;Analysis toolpackData statistics;analysis of varianceData statistics;ANOVA" -msgstr "analyysityökalut;varianssianalyysianalyysityökalut;ANOVAvarianssianalyysi;analyysityökalutANOVA;analyysityökaluttilastollinen analyysi;varianssianalyysitilastollinen analyysi;ANOVA" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68320,7 +67653,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000060\n" "help.text" msgid "Analysis of Variance (ANOVA)" -msgstr "Varianssianalyysi (ANOVA)" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68328,34 +67661,31 @@ msgctxt "" "par_id1001240\n" "help.text" msgid "Produces the analysis of variance (ANOVA) of a given data set" -msgstr "Tuottaa annettujen tietojen varianssianalyysin (ANOVA)" +msgstr "" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001250\n" "help.text" msgid "Choose Data - Statistics - Analysis of Variance (ANOVA)" -msgstr "Valikko Tiedot - Tilastotiedot - Varianssianalyysi (ANOVA)..." +msgstr "" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001260\n" "help.text" msgid "ANOVA is the acronym for ANalysis Of VAriance. This tool produces the analysis of variance of a given data set" -msgstr "ANOVA on lyhenne sanoista ANalysis Of VAriance. Tuottaa annettujen tietojen varianssianalyysin (ANOVA)" +msgstr "" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001270\n" "help.text" msgid "For more information on ANOVA, refer to the corresponding Wikipedia article." -msgstr "Lisää tietoa kovarianssista voi lukea sivulta http://fi.wikipedia.org/wiki/Kovarianssi" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68363,7 +67693,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000070\n" "help.text" msgid "Type" -msgstr "Type" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68371,7 +67701,7 @@ msgctxt "" "par_id1001280\n" "help.text" msgid "Select if the analysis is for a single factor or for two factor ANOVA." -msgstr "Valitaan, tehdäänkö yksisuuntainen vai kaksisuuntainen ANOVA." +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68379,7 +67709,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000080\n" "help.text" msgid "Parameters" -msgstr "Parametrit" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68387,7 +67717,7 @@ msgctxt "" "par_id1001290\n" "help.text" msgid "Alpha: the level of significance of the test." -msgstr "Alfa on testin merkitsevyystaso." +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68395,7 +67725,7 @@ msgctxt "" "par_id1001300\n" "help.text" msgid "Rows per sample: Define how many rows a sample has." -msgstr "Rivejä otosta kohden: Asetetaan, kuinka monta riviä otoksessa on." +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68403,7 +67733,7 @@ msgctxt "" "par_id1001310\n" "help.text" msgid "The following table displays the results of the analysis of variance (ANOVA) of the sample data above." -msgstr "Seuraava taulukko sisältää edellä kuvatun esimerkkidatan varianssianalyysin (ANOVA)." +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68411,7 +67741,7 @@ msgctxt "" "par_id1001320\n" "help.text" msgid "ANOVA - Single Factor" -msgstr "ANOVA - yksisuuntainen" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68419,7 +67749,7 @@ msgctxt "" "par_id1001330\n" "help.text" msgid "Alpha" -msgstr "Alfa" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68427,7 +67757,7 @@ msgctxt "" "par_id1001350\n" "help.text" msgid "Groups" -msgstr "Ryhmät" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68435,7 +67765,7 @@ msgctxt "" "par_id1001360\n" "help.text" msgid "Count" -msgstr "Count" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68443,7 +67773,7 @@ msgctxt "" "par_id1001370\n" "help.text" msgid "Sum" -msgstr "Summa" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68451,7 +67781,7 @@ msgctxt "" "par_id1001380\n" "help.text" msgid "Mean" -msgstr "Keskiarvo" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68459,7 +67789,7 @@ msgctxt "" "par_id1001390\n" "help.text" msgid "Variance" -msgstr "Varianssi" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68467,7 +67797,7 @@ msgctxt "" "par_id1001400\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "Sarake 1" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68475,7 +67805,7 @@ msgctxt "" "par_id1001450\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "Sarake 2" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68483,7 +67813,7 @@ msgctxt "" "par_id1001500\n" "help.text" msgid "Column 3" -msgstr "Sarake 3" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68491,7 +67821,7 @@ msgctxt "" "par_id1001550\n" "help.text" msgid "Source of Variation" -msgstr "Variaation lähde" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68499,7 +67829,7 @@ msgctxt "" "par_id1001560\n" "help.text" msgid "SS" -msgstr "SS" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68507,7 +67837,7 @@ msgctxt "" "par_id1001570\n" "help.text" msgid "df" -msgstr "df" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68515,7 +67845,7 @@ msgctxt "" "par_id1001580\n" "help.text" msgid "MS" -msgstr "MS" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68523,7 +67853,7 @@ msgctxt "" "par_id1001590\n" "help.text" msgid "F" -msgstr "F" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68531,7 +67861,7 @@ msgctxt "" "par_id1001600\n" "help.text" msgid "P-value" -msgstr "P-arvo" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68539,7 +67869,7 @@ msgctxt "" "par_id1001610\n" "help.text" msgid "Between Groups" -msgstr "Ryhmien välillä" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68547,7 +67877,7 @@ msgctxt "" "par_id1001670\n" "help.text" msgid "Within Groups" -msgstr "Ryhmien sisällä" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68555,7 +67885,7 @@ msgctxt "" "par_id1001710\n" "help.text" msgid "Total" -msgstr "Yhteensä" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68563,7 +67893,7 @@ msgctxt "" "bm_id1464278\n" "help.text" msgid "Analysis toolpack;correlationcorrelation;Analysis toolpackData statistics;correlation" -msgstr "analyysityökalut;korrelaatiokorrelaatio;analyysityökaluttilastollinen analyysi;korrelaatio" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68571,7 +67901,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000090\n" "help.text" msgid "Correlation" -msgstr "Korrelaatio" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68579,16 +67909,15 @@ msgctxt "" "par_id1001740\n" "help.text" msgid "Calculates the correlation of two sets of numeric data." -msgstr "Laskee kahden numeerisen tietojoukon korrelaation." +msgstr "" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001750\n" "help.text" msgid "Choose Data - Statistics - Correlation" -msgstr "Valikko Tiedot - Tilastotiedot - Korrelaatio..." +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68596,7 +67925,7 @@ msgctxt "" "par_id1001760\n" "help.text" msgid "The correlation coefficient (a value between -1 and +1) means how strongly two variables are related to each other. You can use the CORREL function or the Data Statistics to find the correlation coefficient between two variables." -msgstr "Korrelaatiokerroin (arvo väliltä -1 ... +1) kertoo, kuinka vahvasti kaksi muuttujaa ovat kytköksissä toisiinsa. Kahden muuttujan välisen korrelaatiokertoimen voi selvittää CORREL-funktiolla tai tilastollisen analyysin työkaluilla." +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68604,7 +67933,7 @@ msgctxt "" "par_id1001770\n" "help.text" msgid "A correlation coefficient of +1 indicates a perfect positive correlation." -msgstr "Korrelaatiokerroin +1 tarkoittaa täydellistä positiivista korrelaatiota." +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68612,16 +67941,15 @@ msgctxt "" "par_id1001780\n" "help.text" msgid "A correlation coefficient of -1 indicates a perfect negative correlation" -msgstr "Korrelaatiokerroin -1 tarkoittaa täydellistä negatiivista korrelaatiota" +msgstr "" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001790\n" "help.text" msgid "For more information on statistical correlation, refer to the corresponding Wikipedia article." -msgstr "Lisää tietoa tilastollisesta korrelaatiosta voi lukea osoitteesta http://fi.wikipedia.org/wiki/Korrelaatio" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68629,7 +67957,7 @@ msgctxt "" "par_id1001800\n" "help.text" msgid "The following table displays the results of the correlation of the sample data above." -msgstr "Seuraava taulukko sisältää edellä kuvatun esimerkkidatan korrelaatioanalyysin." +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68637,7 +67965,7 @@ msgctxt "" "par_id1001810\n" "help.text" msgid "Correlations" -msgstr "Korrelaatiot" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68645,7 +67973,7 @@ msgctxt "" "par_id1001820\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "Sarake 1" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68653,7 +67981,7 @@ msgctxt "" "par_id1001830\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "Sarake 2" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68661,7 +67989,7 @@ msgctxt "" "par_id1001840\n" "help.text" msgid "Column 3" -msgstr "Sarake 3" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68669,7 +67997,7 @@ msgctxt "" "par_id1001850\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "Sarake 1" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68677,7 +68005,7 @@ msgctxt "" "par_id1001870\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "Sarake 2" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68685,7 +68013,7 @@ msgctxt "" "par_id1001900\n" "help.text" msgid "Column 3" -msgstr "Sarake 3" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68693,7 +68021,7 @@ msgctxt "" "bm_id2964278\n" "help.text" msgid "Analysis toolpack;covariancecovariance;Analysis toolpackData statistics;covariance" -msgstr "analyysityökalut;kovarianssikovarianssi;analyysityökaluttilastollinen analyysi;kovarianssi" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68701,7 +68029,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000100\n" "help.text" msgid "Covariance" -msgstr "Kovarianssi" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68709,16 +68037,15 @@ msgctxt "" "par_id1001940\n" "help.text" msgid "Calculates the covariance of two sets of numeric data." -msgstr "Laskee kahden numeerisen tietojoukon kovarianssin." +msgstr "" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001950\n" "help.text" msgid "Choose Data - Statistics - Covariance" -msgstr "Valikko Tiedot - Tilastotiedot - Kovarianssi..." +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68726,16 +68053,15 @@ msgctxt "" "par_id1001960\n" "help.text" msgid "The covariance is a measure of how much two random variables change together." -msgstr "Kovarianssi mittaa sitä, missä määrin kahden satunnaismuuttujan muutokset ovat keskenään samankaltaiset." +msgstr "" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001970\n" "help.text" msgid "For more information on statistical covariance, refer to the corresponding Wikipedia article." -msgstr "Lisää tietoa kovarianssista voi lukea sivulta http://fi.wikipedia.org/wiki/Kovarianssi" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68743,7 +68069,7 @@ msgctxt "" "par_id1001980\n" "help.text" msgid "The following table displays the results of the covariance of the sample data above." -msgstr "Seuraava taulukko sisältää edellä kuvatun esimerkkidatan kovarianssianalyysin." +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68751,7 +68077,7 @@ msgctxt "" "par_id1001990\n" "help.text" msgid "Covariances" -msgstr "Kovarianssit" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68759,7 +68085,7 @@ msgctxt "" "par_id1002000\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "Sarake 1" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68767,7 +68093,7 @@ msgctxt "" "par_id1002010\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "Sarake 2" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68775,7 +68101,7 @@ msgctxt "" "par_id1002020\n" "help.text" msgid "Column 3" -msgstr "Sarake 3" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68783,7 +68109,7 @@ msgctxt "" "par_id1002030\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "Sarake 1" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68791,7 +68117,7 @@ msgctxt "" "par_id1002050\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "Sarake 2" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68799,7 +68125,7 @@ msgctxt "" "par_id1002080\n" "help.text" msgid "Column 3" -msgstr "Sarake 3" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68807,7 +68133,7 @@ msgctxt "" "bm_id03001\n" "help.text" msgid "Analysis toolpack;exponential smoothingexponential smoothing;Analysis toolpackData statistics;exponential smoothing" -msgstr "analyysityökalut;eksponentiaalinen pehmennyseksponentiaalinen pehmennys;analyysityökaluttilastollinen analyysi;eksponentiaalinen pehmennys" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68815,7 +68141,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000110\n" "help.text" msgid "Exponential Smoothing" -msgstr "Eksponentiaalinen pehmennys" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68823,16 +68149,15 @@ msgctxt "" "par_id1002120\n" "help.text" msgid "Results in a smoothed data series" -msgstr "Tuottaa tulokseksi pehmennetyn arvosarjan" +msgstr "" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1002130\n" "help.text" msgid "Choose Data - Statistics - Exponential Smoothing" -msgstr "Valikko Tiedot - Tilastotiedot - Eksponentiaalinen pehmennys..." +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68840,16 +68165,15 @@ msgctxt "" "par_id1002140\n" "help.text" msgid "Exponential smoothing is a filtering technique that when applied to a data set, produces smoothed results. It is employed in many domains such as stock market, economics and in sampled measurements." -msgstr "Eksponentiaalinen pehmennys on suodatustekniikka, jolla aikasarjasta tuotetaan yksinkertaisempi pehmennetty versio. Sitä käytetään mm. taloustieteessä." +msgstr "" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1002150\n" "help.text" msgid "For more information on exponential smoothing, refer to the corresponding Wikipedia article." -msgstr "Lisää tietoa kovarianssista voi lukea sivulta http://fi.wikipedia.org/wiki/Kovarianssi" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68857,7 +68181,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000120\n" "help.text" msgid "Parameters" -msgstr "Parametrit" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68865,7 +68189,7 @@ msgctxt "" "par_id1002160\n" "help.text" msgid "Smoothing Factor: A parameter between 0 and 1 that represents the damping factor Alpha in the smoothing equation." -msgstr "Pehmennystekijä. Parametri väliltä 0 - 1, jota käytetään pehmennysyhtälössä pehmennystekijänä (alfa)." +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68873,7 +68197,7 @@ msgctxt "" "par_id1002170\n" "help.text" msgid "The resulting smoothing is below with smoothing factor as 0.5:" -msgstr "Tuloksena saatava pehmennys pehmennystekijällä 0,5 on esitetty alla:" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68881,7 +68205,7 @@ msgctxt "" "par_id1002180\n" "help.text" msgid "Alpha" -msgstr "Alfa" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68889,7 +68213,7 @@ msgctxt "" "par_id1002200\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "Sarake 1" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68897,7 +68221,7 @@ msgctxt "" "par_id1002210\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "Sarake 2" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68905,7 +68229,7 @@ msgctxt "" "bm_id04001\n" "help.text" msgid "Analysis toolpack;moving averagemoving average;Analysis toolpackData statistics;moving average" -msgstr "analyysityökalut;liukuva keskiarvoliukuva keskiarvo;analyysityökaluttilastollinen analyysi;liukuva keskiarvo" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68913,7 +68237,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000130\n" "help.text" msgid "Moving Average" -msgstr "Liukuva keskiarvo" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68921,25 +68245,23 @@ msgctxt "" "par_id1002500\n" "help.text" msgid "Calculates the moving average of a time series" -msgstr "Laskee aikasarjan liukuvan keskiarvon" +msgstr "" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1002510\n" "help.text" msgid "Choose Data - Statistics - Moving Average" -msgstr "Valikko Tiedot - Tilastotiedot - Liukuva keskiarvo..." +msgstr "" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1002520\n" "help.text" msgid "For more information on the moving average, refer to the corresponding Wikipedia article." -msgstr "Lisää tietoa kovarianssista voi lukea sivulta http://fi.wikipedia.org/wiki/Kovarianssi" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68947,7 +68269,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000140\n" "help.text" msgid "Parameters" -msgstr "Parametrit" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68955,7 +68277,7 @@ msgctxt "" "par_id1002530\n" "help.text" msgid "Interval: The number of samples used in the moving average calculation." -msgstr "Väli: Keskiarvoon mukaan otettavien havaintopisteiden lukumäärä." +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68963,7 +68285,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000171\n" "help.text" msgid "Results of the moving average:" -msgstr "Liukuvan keskiarvon tulokset:" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68971,7 +68293,7 @@ msgctxt "" "par_id1002540\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "Sarake 1" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68979,7 +68301,7 @@ msgctxt "" "par_id1002550\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "Sarake 2" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68987,7 +68309,7 @@ msgctxt "" "par_id1002560\n" "help.text" msgid "#N/A" -msgstr "#N/A" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68995,7 +68317,7 @@ msgctxt "" "par_id1002570\n" "help.text" msgid "#N/A" -msgstr "#N/A" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69003,7 +68325,7 @@ msgctxt "" "par_id1002800\n" "help.text" msgid "#N/A" -msgstr "#N/A" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69011,7 +68333,7 @@ msgctxt "" "par_id1002810\n" "help.text" msgid "#N/A" -msgstr "#N/A" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69019,7 +68341,7 @@ msgctxt "" "bm_id05001\n" "help.text" msgid "Analysis toolpack;t-testt-test;Analysis toolpackData statistics;t-test" -msgstr "analyysityökalut;t-testit-testi;analyysityökaluttilastollinen analyysi;t-testi" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69027,7 +68349,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000150\n" "help.text" msgid "t-test" -msgstr "t-testi" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69035,16 +68357,15 @@ msgctxt "" "par_id1002820\n" "help.text" msgid "Calculates the t-Test of two data samples." -msgstr "Laskee t-testin kahdelle otokselle." +msgstr "" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1002830\n" "help.text" msgid "Choose Data - Statistics - t-test" -msgstr "Valikko Tiedot - Tilastotiedot - t-testi..." +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69052,16 +68373,15 @@ msgctxt "" "par_id1002840\n" "help.text" msgid "A t-test is any statistical hypothesis test that follows a Student's t distribution." -msgstr "T-testi on tilastollinen testi, joka noudattaa Studentin t-jakaumaa." +msgstr "" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1002850\n" "help.text" msgid "For more information on t-tests, refer to the corresponding Wikipedia article." -msgstr "Lisää tietoa tilastollisesta korrelaatiosta voi lukea osoitteesta http://fi.wikipedia.org/wiki/Korrelaatio" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69069,7 +68389,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000160\n" "help.text" msgid "Data" -msgstr "Tiedot" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69077,7 +68397,7 @@ msgctxt "" "par_id1002860\n" "help.text" msgid "Variable 1 range: The reference of the range of the first data series to analyze." -msgstr "Muuttujan 1 alue: Viittaus alueeseen, joka sisältää ensimmäisen analysoitavan arvosarjan." +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69085,7 +68405,7 @@ msgctxt "" "par_id1002870\n" "help.text" msgid "Variable 2 range: The reference of the range of the second data series to analyze." -msgstr "Muuttujan 2 alue: Viittaus alueeseen, joka sisältää toisen analysoitavan arvosarjan." +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69093,7 +68413,7 @@ msgctxt "" "par_id1002880\n" "help.text" msgid "Results to: The reference of the top left cell of the range where the test will be displayed." -msgstr "Tulokset: Viittaus soluun, josta alas ja oikealle jatkuvaan alueeseen tulokset kirjoitetaan." +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69101,7 +68421,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000170\n" "help.text" msgid "Results for t-Test:" -msgstr "T-testin tulokset:" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69109,7 +68429,7 @@ msgctxt "" "par_id1002890\n" "help.text" msgid "The following table shows the t-Test for the data series above:" -msgstr "Seuraava taulukko sisältää edellä kuvatun esimerkkidatan t-testin:" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69117,7 +68437,7 @@ msgctxt "" "par_id1002900\n" "help.text" msgid "t-test" -msgstr "t-testi" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69125,7 +68445,7 @@ msgctxt "" "par_id1002910\n" "help.text" msgid "Alpha" -msgstr "Alfa" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69133,7 +68453,7 @@ msgctxt "" "par_id1002930\n" "help.text" msgid "Hypothesized Mean Difference" -msgstr "Hypoteesin mukainen keskiarvojen ero" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69141,7 +68461,7 @@ msgctxt "" "par_id1002950\n" "help.text" msgid "Variable 1" -msgstr "Muuttuja 1" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69149,7 +68469,7 @@ msgctxt "" "par_id1002960\n" "help.text" msgid "Variable 2" -msgstr "Muuttuja 2" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69157,7 +68477,7 @@ msgctxt "" "par_id1002970\n" "help.text" msgid "Mean" -msgstr "Keskiarvo" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69165,7 +68485,7 @@ msgctxt "" "par_id1003000\n" "help.text" msgid "Variance" -msgstr "Varianssi" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69173,7 +68493,7 @@ msgctxt "" "par_id1003030\n" "help.text" msgid "Observations" -msgstr "Havainnot" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69181,7 +68501,7 @@ msgctxt "" "par_id1003060\n" "help.text" msgid "Pearson Correlation" -msgstr "Pearsonin korrelaatio" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69189,7 +68509,7 @@ msgctxt "" "par_id1003080\n" "help.text" msgid "Observed Mean Difference" -msgstr "Havaittu keskiarvojen ero" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69197,7 +68517,7 @@ msgctxt "" "par_id1003100\n" "help.text" msgid "Variance of the Differences" -msgstr "Erojen varianssi" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69205,7 +68525,7 @@ msgctxt "" "par_id1003120\n" "help.text" msgid "df" -msgstr "df" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69213,7 +68533,7 @@ msgctxt "" "par_id1003140\n" "help.text" msgid "t Stat" -msgstr "t-arvo" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69221,7 +68541,7 @@ msgctxt "" "par_id1003160\n" "help.text" msgid "P (T<=t) one-tail" -msgstr "P (T<=t) yksihäntäinen" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69229,7 +68549,7 @@ msgctxt "" "par_id1003180\n" "help.text" msgid "t Critical one-tail" -msgstr "Kriittinen t yksi häntä" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69237,7 +68557,7 @@ msgctxt "" "par_id1003200\n" "help.text" msgid "P (T<=t) two-tail" -msgstr "P (T<=t) kaksihäntäinen" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69245,7 +68565,7 @@ msgctxt "" "par_id1003220\n" "help.text" msgid "t Critical two-tail" -msgstr "Kriittinen t kaksi häntää" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69253,7 +68573,7 @@ msgctxt "" "bm_id05002\n" "help.text" msgid "Analysis toolpack;F-testF-test;Analysis toolpackData statistics;F-test" -msgstr "analyysityökalut;F-testiF-testi;analyysityökaluttilastollinen analyysi;F-testi" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69261,7 +68581,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000180\n" "help.text" msgid "F-test" -msgstr "F-testi" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69269,16 +68589,15 @@ msgctxt "" "par_id1003240\n" "help.text" msgid "Calculates the F-Test of two data samples." -msgstr "Laskee F-testin kahdelle otokselle." +msgstr "" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1003250\n" "help.text" msgid "Choose Data - Statistics - F-test" -msgstr "Valikko Tiedot - Tilastotiedot - F-testi..." +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69286,16 +68605,15 @@ msgctxt "" "par_id1003260\n" "help.text" msgid "A F-test is any statistical test based on the F-distribution under the null hypothesis." -msgstr "F-test on tilastollinen testi, joka noudattaa F-jakaumaa nollahypoteesin ollessa voimassa." +msgstr "" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1003270\n" "help.text" msgid "For more information on F-tests, refer to the corresponding Wikipedia article." -msgstr "Lisää tietoa tilastollisesta korrelaatiosta voi lukea osoitteesta http://fi.wikipedia.org/wiki/Korrelaatio" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69303,7 +68621,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000190\n" "help.text" msgid "Data" -msgstr "Tiedot" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69311,7 +68629,7 @@ msgctxt "" "par_id1003280\n" "help.text" msgid "Variable 1 range: The reference of the range of the first data series to analyze." -msgstr "Muuttujan 1 alue: Viittaus alueeseen, joka sisältää ensimmäisen analysoitavan arvosarjan." +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69319,7 +68637,7 @@ msgctxt "" "par_id1003290\n" "help.text" msgid "Variable 2 range: The reference of the range of the second data series to analyze." -msgstr "Muuttujan 2 alue: Viittaus alueeseen, joka sisältää toisen analysoitavan arvosarjan." +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69327,7 +68645,7 @@ msgctxt "" "par_id1003300\n" "help.text" msgid "Results to: The reference of the top left cell of the range where the test will be displayed." -msgstr "Tulokset: Viittaus soluun, josta alas ja oikealle jatkuvaan alueeseen tulokset kirjoitetaan." +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69335,7 +68653,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000200\n" "help.text" msgid "Results for F-Test:" -msgstr "F-testin tulokset:" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69343,7 +68661,7 @@ msgctxt "" "par_id1003310\n" "help.text" msgid "The following table shows the F-Test for the data series above:" -msgstr "Seuraava taulukko sisältää edellä kuvatun esimerkkidatan F-testin:" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69351,7 +68669,7 @@ msgctxt "" "par_id1003320\n" "help.text" msgid "Ftest" -msgstr "F-testi" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69359,7 +68677,7 @@ msgctxt "" "par_id1003330\n" "help.text" msgid "Alpha" -msgstr "Alfa" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69367,7 +68685,7 @@ msgctxt "" "par_id1003350\n" "help.text" msgid "Variable 1" -msgstr "Muuttuja 1" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69375,7 +68693,7 @@ msgctxt "" "par_id1003360\n" "help.text" msgid "Variable 2" -msgstr "Muuttuja 2" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69383,7 +68701,7 @@ msgctxt "" "par_id1003370\n" "help.text" msgid "Mean" -msgstr "Keskiarvo" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69391,7 +68709,7 @@ msgctxt "" "par_id1003400\n" "help.text" msgid "Variance" -msgstr "Varianssi" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69399,7 +68717,7 @@ msgctxt "" "par_id1003430\n" "help.text" msgid "Observations" -msgstr "Havainnot" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69407,7 +68725,7 @@ msgctxt "" "par_id1003460\n" "help.text" msgid "df" -msgstr "df" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69415,7 +68733,7 @@ msgctxt "" "par_id1003490\n" "help.text" msgid "F" -msgstr "F" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69423,7 +68741,7 @@ msgctxt "" "par_id1003510\n" "help.text" msgid "P (F<=f) right-tail" -msgstr "P (F<=f) oikea häntä" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69431,7 +68749,7 @@ msgctxt "" "par_id1003530\n" "help.text" msgid "F Critical right-tail" -msgstr "Kriittinen F oikea häntä" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69439,7 +68757,7 @@ msgctxt "" "par_id1003550\n" "help.text" msgid "P (F<=f) left-tail" -msgstr "P (F<=f) vasen häntä" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69447,7 +68765,7 @@ msgctxt "" "par_id1003570\n" "help.text" msgid "F Critical left-tail" -msgstr "Kriittinen F vasen häntä" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69455,7 +68773,7 @@ msgctxt "" "par_id1003590\n" "help.text" msgid "P two-tail" -msgstr "P kaksihäntäinen" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69463,7 +68781,7 @@ msgctxt "" "par_id1003610\n" "help.text" msgid "F Critical two-tail" -msgstr "Kriittinen F kaksihäntäinen" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69471,7 +68789,7 @@ msgctxt "" "bm_id05003\n" "help.text" msgid "Analysis toolpack;Z-testZ-test;Analysis toolpackData statistics;Z-test" -msgstr "analyysityökalut;Z-testiZ-testi;analyysityökaluttilastollinen analyysi;Z-testi" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69479,7 +68797,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000210\n" "help.text" msgid "Z-test" -msgstr "Z-testi" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69487,25 +68805,23 @@ msgctxt "" "par_id1003640\n" "help.text" msgid "Calculates the z-Test of two data samples." -msgstr "Laskee z-testin kahdelle otokselle." +msgstr "" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1003650\n" "help.text" msgid "Choose Data - Statistics - Z-test" -msgstr "Valikko Tiedot - Tilastotiedot - Z-testi..." +msgstr "" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1003660\n" "help.text" msgid "For more information on Z-tests, refer to the corresponding Wikipedia article." -msgstr "Lisää tietoa tilastollisesta korrelaatiosta voi lukea osoitteesta http://fi.wikipedia.org/wiki/Korrelaatio" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69513,7 +68829,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000220\n" "help.text" msgid "Data" -msgstr "Tiedot" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69521,7 +68837,7 @@ msgctxt "" "par_id1003670\n" "help.text" msgid "Variable 1 range: The reference of the range of the first data series to analyze." -msgstr "Muuttujan 1 alue: Viittaus alueeseen, joka sisältää ensimmäisen analysoitavan arvosarjan." +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69529,7 +68845,7 @@ msgctxt "" "par_id1003680\n" "help.text" msgid "Variable 2 range: The reference of the range of the second data series to analyze." -msgstr "Muuttujan 2 alue: Viittaus alueeseen, joka sisältää toisen analysoitavan arvosarjan." +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69537,7 +68853,7 @@ msgctxt "" "par_id1003690\n" "help.text" msgid "Results to: The reference of the top left cell of the range where the test will be displayed." -msgstr "Tulokset: Viittaus soluun, josta alas ja oikealle jatkuvaan alueeseen tulokset kirjoitetaan." +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69545,7 +68861,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000230\n" "help.text" msgid "Results for z-Test:" -msgstr "Z-testin tulokset:" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69553,7 +68869,7 @@ msgctxt "" "par_id1003700\n" "help.text" msgid "The following table shows the z-Test for the data series above:" -msgstr "Seuraava taulukko sisältää edellä kuvatun esimerkkidatan z-testin:" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69561,7 +68877,7 @@ msgctxt "" "par_id1003710\n" "help.text" msgid "z-test" -msgstr "z-testi" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69569,7 +68885,7 @@ msgctxt "" "par_id1003720\n" "help.text" msgid "Alpha" -msgstr "Alfa" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69577,7 +68893,7 @@ msgctxt "" "par_id1003740\n" "help.text" msgid "Hypothesized Mean Difference" -msgstr "Hypoteesin mukainen keskiarvojen ero" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69585,7 +68901,7 @@ msgctxt "" "par_id1003760\n" "help.text" msgid "Variable 1" -msgstr "Muuttuja 1" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69593,7 +68909,7 @@ msgctxt "" "par_id1003770\n" "help.text" msgid "Variable 2" -msgstr "Muuttuja 2" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69601,7 +68917,7 @@ msgctxt "" "par_id1003780\n" "help.text" msgid "Known Variance" -msgstr "Tunnettu varianssi" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69609,7 +68925,7 @@ msgctxt "" "par_id1003810\n" "help.text" msgid "Mean" -msgstr "Keskiarvo" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69617,7 +68933,7 @@ msgctxt "" "par_id1003840\n" "help.text" msgid "Observations" -msgstr "Havainnot" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69625,7 +68941,7 @@ msgctxt "" "par_id1003870\n" "help.text" msgid "Observed Mean Difference" -msgstr "Havaittu keskiarvojen ero" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69633,7 +68949,7 @@ msgctxt "" "par_id1003890\n" "help.text" msgid "z" -msgstr "z" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69641,7 +68957,7 @@ msgctxt "" "par_id1003900\n" "help.text" msgid "#DIV/0!" -msgstr "#JAKO/0!" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69649,7 +68965,7 @@ msgctxt "" "par_id1003910\n" "help.text" msgid "P (Z<=z) one-tail" -msgstr "P (Z<=z) yksihäntäinen" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69657,7 +68973,7 @@ msgctxt "" "par_id1003920\n" "help.text" msgid "#DIV/0!" -msgstr "#JAKO/0!" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69665,7 +68981,7 @@ msgctxt "" "par_id1003930\n" "help.text" msgid "z Critical one-tail" -msgstr "Kriittinen z yksi häntä" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69673,7 +68989,7 @@ msgctxt "" "par_id1003950\n" "help.text" msgid "P (Z<=z) two-tail" -msgstr "P (Z<=z) kaksihäntäinen" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69681,7 +68997,7 @@ msgctxt "" "par_id1003960\n" "help.text" msgid "#DIV/0!" -msgstr "#JAKO/0!" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69689,7 +69005,7 @@ msgctxt "" "par_id1003970\n" "help.text" msgid "z Critical two-tail" -msgstr "Kriittinen z kaksihäntäinen" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69697,7 +69013,7 @@ msgctxt "" "bm_id05004\n" "help.text" msgid "Analysis toolpack;Chi-square testChi-square test;Analysis toolpackData statistics;Chi-square test" -msgstr "analyysityökalut;khii-neliö-testikhii-neliö-testi;analyysityökaluttilastollinen analyysi;khii-neliö-testi" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69705,7 +69021,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000240\n" "help.text" msgid "Chi-square test" -msgstr "Khii-neliö-testi" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69713,25 +69029,23 @@ msgctxt "" "par_id1003641\n" "help.text" msgid "Calculates the Chi-square test of a data sample." -msgstr "Laskee khii-neliö-testin otokselle." +msgstr "" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1003990\n" "help.text" msgid "Choose Data - Statistics - Chi-square Test" -msgstr "Valikko Tiedot - Tilastotiedot - khii-neliö-testi..." +msgstr "" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1004000\n" "help.text" msgid "For more information on chi-square tests, refer to the corresponding Wikipedia article." -msgstr "Lisää tietoa tilastollisesta korrelaatiosta voi lukea osoitteesta http://fi.wikipedia.org/wiki/Korrelaatio" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69739,7 +69053,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000250\n" "help.text" msgid "Data" -msgstr "Tiedot" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69747,7 +69061,7 @@ msgctxt "" "par_id1004010\n" "help.text" msgid "Input range: The reference of the range of the data series to analyze." -msgstr "Lähdealue: Viittaus alueeseen, joka sisältää analysoitavan arvosarjan." +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69755,7 +69069,7 @@ msgctxt "" "par_id1004020\n" "help.text" msgid "Results to: The reference of the top left cell of the range where the test will be displayed." -msgstr "Tulokset: Viittaus soluun, josta alas ja oikealle jatkuvaan alueeseen tulokset kirjoitetaan." +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69763,7 +69077,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000231\n" "help.text" msgid "Results for Chi-square Test:" -msgstr "Khii-neliö-testin tulokset:" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69771,7 +69085,7 @@ msgctxt "" "par_id1004030\n" "help.text" msgid "Test of Independence (Chi-Square)" -msgstr "Riippumattomuustesti (khii-neliö)" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69779,7 +69093,7 @@ msgctxt "" "par_id1004040\n" "help.text" msgid "Alpha" -msgstr "Alfa" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69787,7 +69101,7 @@ msgctxt "" "par_id1004060\n" "help.text" msgid "df" -msgstr "df" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69795,7 +69109,7 @@ msgctxt "" "par_id1004080\n" "help.text" msgid "P-value" -msgstr "P-arvo" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69803,7 +69117,7 @@ msgctxt "" "par_id1004100\n" "help.text" msgid "Test Statistic" -msgstr "Testistatistiikka" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69811,7 +69125,7 @@ msgctxt "" "par_id1004120\n" "help.text" msgid "Critical Value" -msgstr "Kriittinen arvo" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69846,31 +69160,28 @@ msgid "Produce msgstr "" #: statistics_regression.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics_regression.xhp\n" "bm_id2764278\n" "help.text" msgid "Analysis toolpack;regression analysis regression analysis;Analysis toolpack Data statistics;regression analysis" -msgstr "analyysityökalut;tunnusluvuttunnusluvut;analyysityökaluttilastollinen analyysi;tunnusluvut" +msgstr "" #: statistics_regression.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics_regression.xhp\n" "par_id1000040\n" "help.text" msgid "Menu Data - Statistics - Regression..." -msgstr "Valikko Tiedot - Tilastotiedot - t-testi..." +msgstr "" #: statistics_regression.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics_regression.xhp\n" "par_id1001270\n" "help.text" msgid "For more information, please visit the Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/Regression_analysis" -msgstr "Lisää tietoa aiheesta voi lukea Wikipediasta: http://en.wikipedia.org/wiki/Descriptive_statistics" +msgstr "" #: statistics_regression.xhp msgctxt "" @@ -69937,13 +69248,12 @@ msgid "Regression Model" msgstr "" #: statistics_regression.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics_regression.xhp\n" "par_id1701201618090596\n" "help.text" msgid "Linear" -msgstr "Lineaarinen" +msgstr "" #: statistics_regression.xhp msgctxt "" @@ -69954,13 +69264,12 @@ msgid "Logarithmic" msgstr "" #: statistics_regression.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics_regression.xhp\n" "par_id1701201618090555\n" "help.text" msgid "Power" -msgstr "teho" +msgstr "" #: statistics_regression.xhp msgctxt "" @@ -69971,22 +69280,20 @@ msgid "R^2" msgstr "" #: statistics_regression.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics_regression.xhp\n" "par_id1701201618090595\n" "help.text" msgid "Standard Error" -msgstr "Keskivirhe" +msgstr "" #: statistics_regression.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics_regression.xhp\n" "par_id1701201618090563\n" "help.text" msgid "Slope" -msgstr "Kattavuus" +msgstr "" #: statistics_regression.xhp msgctxt "" @@ -70010,7 +69317,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Text to Columns" -msgstr "Teksti sarakkeiksi" +msgstr "" #: text2columns.xhp msgctxt "" @@ -70018,7 +69325,7 @@ msgctxt "" "bm_id8004394\n" "help.text" msgid "text to columns" -msgstr "teksti sarakkeiksi" +msgstr "" #: text2columns.xhp msgctxt "" @@ -70026,7 +69333,7 @@ msgctxt "" "hd_id2300180\n" "help.text" msgid "Text to Columns" -msgstr "Teksti sarakkeiksi" +msgstr "" #: text2columns.xhp msgctxt "" @@ -70034,7 +69341,7 @@ msgctxt "" "par_id655232\n" "help.text" msgid "Opens the Text to Columns dialog, where you enter settings to expand the contents of selected cells to multiple cells. " -msgstr "Avataan Teksti sarakkeiksi -valintaikkuna. Siinä tehdään asetuksia, joiden perusteella yhden solun sisältö jaetaan useisiin soluihin. " +msgstr "" #: text2columns.xhp msgctxt "" @@ -70042,7 +69349,7 @@ msgctxt "" "hd_id9599597\n" "help.text" msgid "To expand cell contents to multiple cells" -msgstr "Solun sisällön jakaminen useisiin soluihin" +msgstr "" #: text2columns.xhp msgctxt "" @@ -70050,7 +69357,7 @@ msgctxt "" "par_id2021546\n" "help.text" msgid "You can expand cells that contain comma separated values (CSV) into multiple cells in the same row." -msgstr "Soluja, joissa on pilkuin erotettuja arvoja (CSV), voidaan laajentaa eli jakaa useisiin soluihin samalla rivillä." +msgstr "" #: text2columns.xhp msgctxt "" @@ -70058,7 +69365,7 @@ msgctxt "" "par_id2623981\n" "help.text" msgid "For example, cell A1 contains the comma separated values 1,2,3,4, and cell A2 contains the text A,B,C,D." -msgstr "Esimerkiksi solussa A1 on pilkuin erotetut arvot 1,2,3,4 ja solussa A2 on teksti A,B,C,D." +msgstr "" #: text2columns.xhp msgctxt "" @@ -70066,7 +69373,7 @@ msgctxt "" "par_id7242042\n" "help.text" msgid "Select the cell or cells that you want to expand." -msgstr "Valitse laajennettavaksi solu tai solut." +msgstr "" #: text2columns.xhp msgctxt "" @@ -70074,7 +69381,7 @@ msgctxt "" "par_id6999420\n" "help.text" msgid "Choose Data - Text to Columns." -msgstr "Valitse Tiedot - Teksti sarakkeiksi." +msgstr "" #: text2columns.xhp msgctxt "" @@ -70082,7 +69389,7 @@ msgctxt "" "par_id6334116\n" "help.text" msgid "You see the Text to Columns dialog." -msgstr "Näkyviin tulee Teksti sarakkeiksi -valintaikkuna" +msgstr "" #: text2columns.xhp msgctxt "" @@ -70090,7 +69397,7 @@ msgctxt "" "par_id9276406\n" "help.text" msgid "Select the separator options. The preview shows how the current cell contents will be transformed into multiple cells." -msgstr "Tee erottimen asetukset. Esikatselusta näet, miten valitun solun sisältöä tulee siirtymään useisiin soluihin." +msgstr "" #: text2columns.xhp msgctxt "" @@ -70098,7 +69405,7 @@ msgctxt "" "par_id8523819\n" "help.text" msgid "You can select a fixed width and then click the ruler on the preview to set cell breakup positions." -msgstr "Valittavissa on kiinteä leveyskin. Tällöin esikatselun viivaimesta napsauttamalla asetetaan solun sisällölle katkoskohdat." +msgstr "" #: text2columns.xhp msgctxt "" @@ -70106,7 +69413,7 @@ msgctxt "" "par_id1517380\n" "help.text" msgid "You can select or enter separator characters to define the positions of breaking points. The separator characters are removed from the resulting cell contents." -msgstr "Käyttäjä voi valita tai kirjata erotinmerkin katkaisukohtien määrittämiseksi. Käytetty erotinmerkki jää pois tulossolujen sisällöstä." +msgstr "" #: text2columns.xhp msgctxt "" @@ -70114,4 +69421,4 @@ msgctxt "" "par_id7110812\n" "help.text" msgid "In the example, you select the comma as a delimiter character. Cells A1 and A2 will be expanded to four columns each. A1 contains 1, B1 contains 2, and so on." -msgstr "Esimerkissä valitaan erottimeksi pilkku. Solut A1 ja A2 laajennetaan eli jaetaan neljään sarakkeeseen. A1:ssä on 1, B1:ssä on 2 ja niin edelleen." +msgstr "" diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index cea5ecba273..58683d0959b 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 11:12+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460848444.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462187529.000000\n" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -2618,11 +2618,12 @@ msgid "Using the menu command Format - Conditional formatting, the msgstr "Käytettäessä valikkokomentoa Muotoilu - Ehdollinen muotoilu valintaikkunassa voi asettaa ehtoja, joiden on täytyttävä, jotta valituissa soluissa olisi tietty muotoilu." #: cellstyle_conditional.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "cellstyle_conditional.xhp\n" "par_id8039796\n" "help.text" -msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)." +msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Data - Calculate - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)." msgstr "Ehdollisen muotoilun käyttäminen vaatii, että automaattinen laskenta on käytössä. Merkitään tarvittaessa Työkalut - Solun sisältö - Automaattinen laskenta (valikkorivillä näkyy merkki, kun automaattinen laskenta on käytössä)." #: cellstyle_conditional.xhp diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/00.po index e3d6feee132..3f16cd9f537 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:23+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:00+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836594.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460847630.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -7691,12 +7691,12 @@ msgid "Choose Insert - Hyperlink" msgstr "Valitse Lisää - Hyperlinkki" #: 00000403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3153717\n" -"38\n" "help.text" -msgid "Click Hyperlink icon on Standard bar, click Mail & News" +msgid "Click Hyperlink icon on Standard bar, click Mail" msgstr "Napsauta Oletus-palkin Hyperlinkki-kuvaketta, valitse Sähköposti ja uutisryhmät" #: 00000403.xhp @@ -13441,12 +13441,12 @@ msgid "Choose Format - Axis - Y Axis - Numbers tab (Chart Documents msgstr "Valitse Muotoilu - Akselit - Y-akseli - Luku-välilehti (kaaviot)" #: 00040503.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3150823\n" -"32\n" "help.text" -msgid "Also as Number Format dialog for tables and fields in text documents: Choose Format - Number Format, or choose Insert - Fields - More Fields - Variables tab and select \"Additional formats\" in the Format list." +msgid "Also as Number Format dialog for tables and fields in text documents: Choose Format - Number Format, or choose Insert - Field - More Fields - Variables tab and select \"Additional formats\" in the Format list." msgstr "Myös tekstiasiakirjojen taulukoille ja kentille Lukumuoto-valintaikkunasta: Valitse Taulukko - Lukumuoto tai valitse Lisää - Kentät - Lisää kenttiä - Muuttujat -välilehti ja valitse \"Lisämuotoilut\" Muotoilu-luettelosta." #: 00040503.xhp diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 4baaf76e99a..ea71fde3daf 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 11:12+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460848444.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462187558.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -10025,12 +10025,12 @@ msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" #: 02200100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02200100.xhp\n" "par_id3150008\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the Insert – Object command." +msgid "Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the Insert – Object command." msgstr "Muokataan tiedostossa olevaa valittua objektia, joka on lisätty Lisää - Objekti -komennolla." #: 02200200.xhp @@ -18782,67 +18782,30 @@ msgid "Specify the spacing between individual characters." msgstr "Määritetään yksittäisten merkkien etäisyydet toisistaan." #: 05020500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05020500.xhp\n" "hd_id3125865\n" -"19\n" "help.text" msgid "Spacing" msgstr "Välistys" #: 05020500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05020500.xhp\n" -"par_id3153178\n" -"20\n" +"par_id3146974\n" "help.text" -msgid "Specifies the spacing between the characters of the selected text. For expanded or condensed spacing, enter the amount that you want to expand or condense the text in the by box." +msgid "Specifies the spacing between the characters of the selected text. Enter the amount by which you want to expand or condense the text in the spin button." msgstr "Määritetään valitun tekstin merkkien välistys. Välien laajentamiseksi tai tiivistämiseksi annetaan tätä vastaava määrä etäisyys-kenttään." #: 05020500.xhp msgctxt "" "05020500.xhp\n" -"par_id3154908\n" -"21\n" +"par_id3146975\n" "help.text" -msgid "Default - uses the character spacing specified in the font type" -msgstr "Oletus - käytetään fonttityypin määräämää merkkien välistystä" - -#: 05020500.xhp -msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"par_id3156543\n" -"22\n" -"help.text" -msgid "Expanded - increases the character spacing" -msgstr "Laajennettu - lisää merkkien välejä" - -#: 05020500.xhp -msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"par_id3154297\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "Condensed - decreases the character spacing" -msgstr "Tiivistetty - vähentää merkkien välejä" - -#: 05020500.xhp -msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"hd_id3157870\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "by" -msgstr "etäisyys" - -#: 05020500.xhp -msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"par_id3146974\n" -"26\n" -"help.text" -msgid "Enter the amount by which you want to expand or condense the character spacing for the selected text." -msgstr "Annetaan määrä, millä valitun tekstin merkkien välistystä laajennetaan tai tiivistetään." +msgid "To increase the spacing, set a positive value; to reduce it, set a negative value." +msgstr "" #: 05020500.xhp msgctxt "" @@ -18897,12 +18860,12 @@ msgid "Asian La msgstr "Aasialainen asettelu" #: 05020600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05020600.xhp\n" "par_id3155351\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command." +msgid "Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command." msgstr "Asetetaan aasialaisten kielten kaksoisrivinen kirjoitus. Ensin valitaan merkit tekstistä ja sitten tämä komento." #: 05020600.xhp @@ -22030,12 +21993,12 @@ msgid "Left margin" msgstr "Vasen reunus" #: 05040300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05040300.xhp\n" "par_id3150449\n" -"18\n" "help.text" -msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the left edge of the header." +msgid "Enter the amount of space to leave between the left page margin and the left edge of the header." msgstr "Annetaan sivun vasemman marginaalin ja ylätunnisteen vasemman reunan välin suuruus." #: 05040300.xhp @@ -22048,12 +22011,12 @@ msgid "Right margin" msgstr "Oikea reunus" #: 05040300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05040300.xhp\n" "par_id3157322\n" -"20\n" "help.text" -msgid "Enter the amount of space to leave between the right edge of the page and the right edge of the header." +msgid "Enter the amount of space to leave between the right page margin and the right edge of the header." msgstr "Annetaan sivun oikean marginaalin ja ylätunnisteen oikean reunan välin suuruus." #: 05040300.xhp @@ -37856,12 +37819,12 @@ msgid "Append libraries" msgstr "Tuo kirjastoja" #: 06130500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06130500.xhp\n" "par_id3155271\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Locate the %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open." +msgid "Locate the %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open." msgstr "Paikallistetaan %PRODUCTNAME Basic-kirjasto, joka aiotaan lisätä käsiteltävään luetteloon, ja sitten napsautetaan Avaa-painiketta." #: 06130500.xhp @@ -43519,27 +43482,27 @@ msgid "Export as PDF" msgstr "Vie PDF-asiakirjana" #: ref_pdf_export.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "bm_id3149532\n" "help.text" -msgid "PDF;export portable document format exporting;to PDF" +msgid "PDF;export portable document format exporting;to PDF" msgstr "PDF;vientisiirrettävä asiakirjamuotovienti;PDF-muotoon" #: ref_pdf_export.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3149532\n" -"52\n" "help.text" -msgid "Export as PDF" -msgstr "Vie PDF-asiakirjana" +msgid "Export as PDF" +msgstr "Sähköposti PDF:änä" #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3154044\n" -"1\n" "help.text" msgid "Saves the current file to Portable Document Format (PDF) version 1.4. A PDF file can be viewed and printed on any platform with the original formatting intact, provided that supporting software is installed." msgstr "Tallennetaan käsiteltävä asiakirja siirrettävään (Portable Document Format) PDF-asiakirjamuotoon, version 1.4 mukaisesti. PDF-tiedosto voidaan näyttää ja tulostaa miltä tahansa alustalta alkuperäinen muotoilu säilyttäen, mikäli ohjelmallinen tuki on asennettu. " @@ -43556,7 +43519,6 @@ msgstr "Yleistä-välilehti" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3148520\n" -"2\n" "help.text" msgid "Range" msgstr "Alue" @@ -43565,7 +43527,6 @@ msgstr "Alue" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3154230\n" -"3\n" "help.text" msgid "Sets the export options for the pages included in the PDF file." msgstr "Määritetään PDF-tiedostoon sisältyvien sivujen vientiasetukset." @@ -43574,7 +43535,6 @@ msgstr "Määritetään PDF-tiedostoon sisältyvien sivujen vientiasetukset." msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3166445\n" -"4\n" "help.text" msgid "All" msgstr "Kaikki" @@ -43583,7 +43543,6 @@ msgstr "Kaikki" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3149893\n" -"5\n" "help.text" msgid "Exports all defined print ranges. If no print range is defined, exports the entire document." msgstr "Viedään kaikki määritetyt tulostusalueet. Jos tulostusaluetta ei olla määritelty, viedään koko asiakirja" @@ -43592,7 +43551,6 @@ msgstr "Viedään kaikki määritety msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3154673\n" -"6\n" "help.text" msgid "Pages" msgstr "Sivut" @@ -43601,7 +43559,6 @@ msgstr "Sivut" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3147571\n" -"7\n" "help.text" msgid "Exports the pages you type in the box." msgstr "Viedään kenttään kirjoitetut sivut." @@ -43610,7 +43567,6 @@ msgstr "Viedään kenttään kirjoitetut sivut." msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3145136\n" -"53\n" "help.text" msgid "To export a range of pages, use the format 3-6. To export single pages, use the format 7;9;11. If you want, you can export a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12." msgstr "Sivujen jakson viemiseksi käytetään merkintätapaa 3-6. Yksittäisten sivujen viemiseksi käytetään merkintätapaa 7;9;11.Tarvittaessa voidaan viedä yhdistelmä sivujaksoista ja yksittäisistä sivuista käyttäen merkintätapaa 3-6;8;10;12." @@ -43619,7 +43575,6 @@ msgstr "Sivujen jakson viemiseksi käytetään merkintätapaa 3-6. Yksittäisten msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3147043\n" -"8\n" "help.text" msgid "Selection" msgstr "Valinta" @@ -43628,7 +43583,6 @@ msgstr "Valinta" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3150774\n" -"9\n" "help.text" msgid "Exports the current selection." msgstr "Viedään nykyinen valinta." @@ -43843,7 +43797,7 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_idN207C2\n" "help.text" -msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print and select the In margins option in the Comments area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins." +msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose %PRODUCTNAME - Preferences Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print and select the In margins option in the Comments area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins." msgstr "Viedäksesi Writer-asiakirjan huomautukset siinä muodossa kuin ne näkyvät %PRODUCTNAMEssa valitse %PRODUCTNAME - AsetuksetTyökalut - Asetukset - %PRODUCTNAME Writer - Tulostus ja valitse vaihtoehto Marginaaliin Huomautukset-osiossa. Sivujen kokoa skaalataan viennissä siten, että huomautukset mahtuvat sivun marginaaliin." #: ref_pdf_export.xhp @@ -43903,11 +43857,12 @@ msgid "Allow duplicate field names" msgstr "Salli samannimiset kentät" #: ref_pdf_export.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id102620090953596\n" "help.text" -msgid "Allows to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names." +msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names." msgstr "Merkinnällä sallitaan saman kenttänimen käyttäminen useammalle kentällä tuotetussa PDF-tiedostossa. Ilman merkintää vietäville kenttänimille tuotetaan yksilölliset nimet." #: ref_pdf_export.xhp @@ -43919,11 +43874,12 @@ msgid "Export automatically inserted blank pages" msgstr "Vie automaattisesti lisätyt tyhjät sivut" #: ref_pdf_export.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id8551896\n" "help.text" -msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to pdf file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. The previous chapter ends on an odd page. %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not." +msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not." msgstr "Jos kytketään käyttöön, ohjelman lisäämät tyhjät sivut viedään PDF-tiedostoon. Tämä on hyödyllistä, jos PDF-tiedosto tulostetaan kaksipuoleisesti. Esimerkki: kirjan kappaletyyli on asetettu alkamaan aina numeroltaan parittomalta sivulta. Edellinen kappale päättyy parittomalle sivulle. %PRODUCTNAME lisää parillisesti numeroidun tyhjän sivun. Tämä asetus koskee tämän parillisen sivun vientiä." #: ref_pdf_export.xhp @@ -44408,11 +44364,12 @@ msgid "Export bookmarks as named destinations" msgstr "Muunna kirjanmerkit nimetyksi näkymiksi" #: ref_pdf_export.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id4809411\n" "help.text" -msgid "The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows to link to those objects by name from other documents." +msgid "The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows you to link to those objects by name from other documents." msgstr "PDF-tiedostojen kirjamerkit (viittauksen kohteet) voidaan määritellä suorakulmaisina alueina. Sen lisäksi nimettyjen objektien kirjanmerkit voidaan määritellä nimillään. Kun ruutu merkitään, asiakirjan nimetyt objektit viedään kelvollisina kirjamerkkikohteina. Tämä sallii linkittämisen noihin objekteihin toisista asiakirjoista käsin." #: ref_pdf_export.xhp @@ -44540,8 +44497,8 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id41123951\n" "help.text" -msgid "You can enter a password to open the file. You can enter an optional password that allows to edit the document." -msgstr "Voit antaa salasanan, joka vaaditaan tiedoston avaamiseksi. Voit lisäksi antaa erillisen salasanan, joka vaaditaan tiedoston muokkaamiseksi." +msgid "You can specify a password needed to view the PDF. You can enter an optional password that allows the person viewing the PDF to edit and/or print the document." +msgstr "" #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -44757,7 +44714,7 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id22107306\n" "help.text" -msgid "The key store to be used can be selected under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path." +msgid "The key store to be used can be selected under %PRODUCTNAME - Preferences Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path." msgstr "Käytettävä avainvarasto voidaan valita asetuksista: %PRODUCTNAME - AsetuksetTyökalut - Asetukset - %PRODUCTNAME - Suojaus - Varmenteen polku." #: ref_pdf_export.xhp @@ -44902,7 +44859,7 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id39089022\n" "help.text" -msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Security - TSAs." +msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under %PRODUCTNAME - Preferences Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security - TSAs." msgstr "Luetteloa TSA-osoitteista ylläpidetään asetuksissa: %PRODUCTNAME - AsetuksetTyökalut - Asetukset - %PRODUCTNAME - Suojaus - TSA:t." #: ref_pdf_export.xhp @@ -44917,7 +44874,6 @@ msgstr "Jos mitään TSA-osoitetta ei ole valittu (tämä on oletus), allekirjoi msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3150507\n" -"50\n" "help.text" msgid "Export button" msgstr "Vienti-painike" @@ -44926,7 +44882,6 @@ msgstr "Vienti-painike" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3146975\n" -"51\n" "help.text" msgid "Exports the current file in PDF format." msgstr "Käsiteltävä tiedosto viedään PDF-muodossa." diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/02.po index e09d5d4ee9f..4a684c1ee85 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:24+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 11:12+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836678.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462187564.000000\n" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -139,8 +139,8 @@ msgctxt "" "01140000.xhp\n" "par_idN1089D\n" "help.text" -msgid "You can show and hide the Visible Buttons. Click the arrow at the end of the toolbar to access the Visible Buttons command." -msgstr "Näkyvillä olevat painikkeet ovat valittavissa. Näkyvät painikkeet -komennon saa käyttöönsä napsauttamalla palkin päässä olevaa nuolivalitsinta." +msgid "You can change which buttons are visible in the toolbars. Right-click a toolbar to access the Visible Buttons command." +msgstr "" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -10325,7 +10325,6 @@ msgstr "Käytä tyyliä" msgctxt "" "02010000.xhp\n" "hd_id3148520\n" -"1\n" "help.text" msgid "Apply Style" msgstr "Käytä tyyliä" @@ -10334,7 +10333,6 @@ msgstr "Käy msgctxt "" "02010000.xhp\n" "par_id3155351\n" -"2\n" "help.text" msgid "Assigns a style to the current paragraph, selected paragraphs, or to a selected object." msgstr "Määrätään tyyli käsiteltävälle kappaleelle, valituille kappaleille tai valitulle objektille." @@ -10352,22 +10350,22 @@ msgctxt "" "02010000.xhp\n" "par_idN10631\n" "help.text" -msgid "By pressing the Down arrow button on the right of a style name, you show pop-up menu that allows to update style from selection or to edit style." -msgstr "Napsauttamalla alanuolipainiketta tyylin nimen oikealla puolella avautuu pudotusvalikko, jonka kautta voi päivittää tyylin nykyisestä valinnasta tai muokata tyyliä." +msgid "Clicking on the Down arrow button on the right of a style name shows a pop-up menu that allows you to update the style from the current selection or to edit the style." +msgstr "" #: 02010000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010000.xhp\n" "par_id3155552\n" "help.text" -msgid "Apply Style" +msgid "Apply Style" msgstr "Käytä tyyliä" #: 02010000.xhp msgctxt "" "02010000.xhp\n" "par_id3145345\n" -"3\n" "help.text" msgid "Apply Style" msgstr "Käytä tyyliä" @@ -11905,8 +11903,8 @@ msgctxt "" "07010000.xhp\n" "par_idN108C6\n" "help.text" -msgid "Enable Load URL with the Visible Buttons command (click the arrow at the end of the toolbar)." -msgstr "URL:n lataaminen otetaan käyttöön Näkyvät painikkeet -komennolla (napsautetaan palkin päässä olevaa nuolta)." +msgid "Enable Load URL with the Visible Buttons command (right-click the toolbar)." +msgstr "" #: 07060000.xhp msgctxt "" @@ -12665,35 +12663,36 @@ msgctxt "" "09070200.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Mail & News" -msgstr "Sähköposti ja uutisryhmät" +msgid "Mail" +msgstr "" #: 09070200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "09070200.xhp\n" "hd_id3147102\n" "1\n" "help.text" -msgid "Mail & News" -msgstr "Sähköposti ja uutisryhmät" +msgid "Mail" +msgstr "Tiedot" #: 09070200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "09070200.xhp\n" "par_id3153049\n" "2\n" "help.text" -msgid "On the Mail & News page in the Hyperlink dialog you can edit hyperlinks for e-mail or news addresses." +msgid "On the Mail page in the Hyperlink dialog you can edit hyperlinks for e-mail addresses." msgstr "Sähköposti ja uutisryhmät -välilehdellä Hyperlinkki-valintaikkunassa voidaan muokata sähköpostin ja uutisryhmien hyperlinkkejä." #: 09070200.xhp msgctxt "" "09070200.xhp\n" "hd_id3153528\n" -"3\n" "help.text" -msgid "Mail & News" -msgstr "Sähköposti ja uutisryhmät" +msgid "Mail" +msgstr "" #: 09070200.xhp msgctxt "" @@ -12713,24 +12712,6 @@ msgctxt "" msgid "Assigns the specified e-mail address to the hyperlink. Clicking the new hyperlink in the document will open a new message document, addressed to the receiver specified in the Recipient field." msgstr "Määritettävä sähköpostiosoite liitetään hyperlinkkiin. Luodun hyperlinkin napsautus asiakirjassa avaa uuden viestiasiakirjan, jossa vastaanottajan osoite on vastaanottaja-kentässä määritetty." -#: 09070200.xhp -msgctxt "" -"09070200.xhp\n" -"hd_id3155628\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "News" -msgstr "Uutisryhmät" - -#: 09070200.xhp -msgctxt "" -"09070200.xhp\n" -"par_id3149955\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Assigns a news address to the hyperlink. Clicking the hyperlink in the document will open a new message document to the news group you entered in the Recipient field." -msgstr "Hyperlinkin osoite liittyy uutisryhmään. Hyperlinkin napsautus asiakirjassa avaa uuden viestiasiakirjan Vastaanottaja-kentässä määritettyyn uutisryhmään." - #: 09070200.xhp msgctxt "" "09070200.xhp\n" diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index dbfc523d3c6..34a82f64ff7 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:25+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 11:12+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836743.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462187575.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -4891,12 +4891,12 @@ msgid "Ohjattu raportin luonti - Valitse raportin asettelu" #: 01100400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01100400.xhp\n" "par_id3154894\n" -"1\n" "help.text" -msgid "Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation." +msgid "Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation." msgstr "Valitaan asettelu erilaisista malleista ja tyyleistä ja valitaan vaaka- tai pystyarkki." #: 01100400.xhp @@ -8534,12 +8534,12 @@ msgid " msgstr "Kenttämääritys" #: 01170500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01170500.xhp\n" "par_id3143284\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Opens a dialog that allows you to specify the field assignment." +msgid "Opens a dialog that allows you to specify the field assignment." msgstr "Avataan valintaikkuna, jossa voidaan tehdä kenttämääritys." #: 01170500.xhp diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index 55de6b53d65..ae81a504b66 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 11:13+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460848444.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462187580.000000\n" #: 02000000.xhp msgctxt "" @@ -5468,12 +5468,12 @@ msgid "Table description" msgstr "Taulun kuvaus" #: 05040200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05040200.xhp\n" "par_id3154422\n" -"4\n" "help.text" -msgid "Displays the description for the selected table." +msgid "Displays the description for the selected table." msgstr "Esitetään valitun taulun kuvaus." #: 11000002.xhp @@ -5564,12 +5564,12 @@ msgid "O msgstr "ODBC" #: 11020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "11020000.xhp\n" "par_id3150499\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Specifies the settings for ODBC databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions." +msgid "Specifies the settings for ODBC databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions." msgstr "Tehdään ODBC-tietokantojen asetukset. Tähän sisältyy käyttäjän pääsy aineistoon, ajuriasetukset ja fonttimääritykset." #: 11020000.xhp @@ -5806,12 +5806,12 @@ msgid " msgstr "dBASE" #: 11030000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "11030000.xhp\n" "par_id3147088\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Specify the settings for a dBASE database." +msgid "Specify the settings for a dBASE database." msgstr "Määritettään dBASE-tietokannan asetukset." #: 11030000.xhp @@ -8849,11 +8849,12 @@ msgid "Yes, register the Database for me" msgstr "Kyllä, rekisteröi tietokanta puolestani" #: dabawiz02.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "dabawiz02.xhp\n" "par_idN105B4\n" "help.text" -msgid "Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the View - Data Sources window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Fields - More Fields) or in a mail merge." +msgid "Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the View - Data Sources window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Field - More Fields) or in a mail merge." msgstr "Merkinnällä määrätään tietokanta rekisteröitäväksi käyttäjän %PRODUCTNAME-ohjelmistolle. Rekisteröinnin jälkeen tietokanta näkyy Näytä - Tietolähteet -ikkunassa. Tietokanta pitää olla rekisteröity, jotta tietokannan kenttiä voi lisätä asiakirjaan (Lisää - Kentät - Lisää kenttiä) tai joukkokirjeeseen." #: dabawiz02.xhp diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index fb160ea800d..da935a3d5e0 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 11:13+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460848444.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462187591.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -7289,18 +7289,18 @@ msgid "Error Report Tool" msgstr "Virheraporttityökalu" #: error_report.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "error_report.xhp\n" "bm_id3150616\n" "help.text" -msgid "Error Report Tool reports;error reports crash reports activating;Error Report Tool" +msgid "Error Report Tool reports;error reports crash reports activating;Error Report Tool" msgstr "virheraporttityökaluraportit;virheen raportointikaatumisraportitkäyttöönotto;virheraporttityökalu" #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" "hd_id3150616\n" -"17\n" "help.text" msgid "Error Report Tool" msgstr "Virheraporttityökalu" @@ -7309,7 +7309,6 @@ msgstr "Send button." msgstr "Virheraporttityökalu käyttää HTTP PUT / SOAP -käytäntöä raportin lähettämisessä. Käyttäjä voi lisätä valinnaisen kuvailevan tekstin, joka auttaa ohjelman kaatumistilanteen tunnistamisessa. Napsautetaan sitten Lähetä-painiketta." @@ -7381,25 +7373,23 @@ msgstr "Virheraporttityökalu käyttää HTTP PUT / SOAP -käytäntöä raportin msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3149670\n" -"11\n" "help.text" msgid "You will not get an answer to your error report. If you need support, please visit the support forum on the Internet." msgstr "Virheraporttiin ei tule ohjeistavaa vastausta. Mikäli käyttäjä tarvitsee tukea, käytettävissä on tukifoorumit Internetissä." #: error_report.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3153526\n" -"12\n" "help.text" -msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you allow to be contacted by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail." +msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you want to be contacted by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail." msgstr "Käyttäjän valittavissa on vastata mahdollisiin kehittäjien kysymyksiin raportoidusta virheestä. Merkitsemällä valintaruudun käyttäjä sallii yhteydenoton sähköpostilla, mikäli lisätietoja tarvitaan. Oletuksena ruutu on rastiton, joten mitään sähköpostiviestejä ei lähetetä käyttäjälle." #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" "hd_id3150792\n" -"13\n" "help.text" msgid "What Data is Sent?" msgstr "Lähetettävä aineisto" @@ -7408,7 +7398,6 @@ msgstr "Lähetettävä aineisto" msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3154366\n" -"14\n" "help.text" msgid "The error report consists of several files. The main file contains information about the error type, operating system name and version, memory usage, and the description that you entered. You can click the Show Report button on the main dialog of the Error Report Tool to view what will get sent in the main file." msgstr "Virheraportti sisältää useita tiedostoja. Päätiedostossa on tietoja virheen tyypistä, käyttöjärjestelmän nimestä ja versiosta, muistin käytöstä ja käyttäjän kirjoittama kuvaus. Käyttäjä voi napsauttaa Näytä raportti -painiketta virheraporttityökalun päävalintaikkunassa ja katsoa, mitä päätiedostossa lähetetään." @@ -7417,7 +7406,6 @@ msgstr "Virheraportti sisältää useita tiedostoja. Päätiedostossa on tietoja msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3151177\n" -"15\n" "help.text" msgid "In addition, relevant memory contents and stack traces are gathered by some system standard tools (\"dbhhelp.dll\" on Windows systems, \"pstack\" on UNIX systems). This information will be sent also." msgstr "Tämän lisäksi asiaa koskeva muistin sisältö ja aliohjelmakutsupino kerätään joillakin järjestelmän vakiotyökaluilla (\"dbhhelp.dll\" Windows-järjestelmissä, \"pstack\" UNIX-järjestelmissä). Myös nämä tiedot lähetetään." @@ -15266,12 +15254,12 @@ msgid "Mustavalkotulostus" #: print_blackwhite.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3150499\n" -"3\n" "help.text" -msgid "Printing text and graphics in black and white" +msgid "Printing Text and Images in Black and White" msgstr "Tekstin ja kuvien tulostaminen mustavalkoisina" #: print_blackwhite.xhp @@ -15320,12 +15308,12 @@ msgid "The current document will be printed in black and white." msgstr "Käsiteltävä asiakirja tulostetaan musta-valkoisena." #: print_blackwhite.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3147653\n" -"9\n" "help.text" -msgid "Printing in black and white in %PRODUCTNAME Impress and %PRODUCTNAME Draw" +msgid "Printing in Black and White in %PRODUCTNAME Impress and %PRODUCTNAME Draw" msgstr "Mustavalkotulostus %PRODUCTNAME Impressissä ja %PRODUCTNAME Draw'ssa" #: print_blackwhite.xhp @@ -15383,12 +15371,12 @@ msgid "Black & white converts all colors into the two values black msgstr "Mustavalkoinen muuntaa kaikki värit mustan ja valkoisen kahdeksi arvoksi. Kaikki objektien reunat tulostetaan mustana. Samoin kaikki teksti tulostetaan mustana. Taustaa, joka on asetettu Muotoilu - Sivu - Tausta -toiminnolla, ei tulosteta." #: print_blackwhite.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3153896\n" -"17\n" "help.text" -msgid "Printing only text in black and white" +msgid "Printing Only Text in Black and White" msgstr "Vain tekstin tulostaminen mustavalkoisena" #: print_blackwhite.xhp @@ -15401,12 +15389,12 @@ msgid "In %PRODUCTNAME Writer you can choose t msgstr "%PRODUCTNAME Writerissa voidaan valita värilliseksi muotoillun tekstin tulostaminen mustavalkoisena. Asetus voidaan tehdä kaikkia myöhemmin tulostettavia asiakirjoja tai ainoastaan käsillä olevaa tulostustyötä koskevasti." #: print_blackwhite.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3150358\n" -"19\n" "help.text" -msgid "Printing all text documents with black and white text" +msgid "Printing All Text Documents with Black and White Text" msgstr "Kaikkien tekstiasiakirjojen tulostaminen mustavalkoisin tekstein" #: print_blackwhite.xhp @@ -15446,12 +15434,12 @@ msgid "All text documents or HTML documents will be printed with black text." msgstr "Kaikki teksti- tai HTML-asiakirjat tulostuvat mustin tekstein." #: print_blackwhite.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3148920\n" -"24\n" "help.text" -msgid "Printing the current text document with black and white text" +msgid "Printing the Current Text Document with Black and White Text" msgstr "Käsiteltävän asiakirjan tulostaminen mustavalkoisin tekstein" #: print_blackwhite.xhp diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/menu.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/menu.po new file mode 100644 index 00000000000..8fe6a9c3545 --- /dev/null +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/menu.po @@ -0,0 +1,142 @@ +#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/menu +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" + +#: insert_chart.xhp +msgctxt "" +"insert_chart.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Chart" +msgstr "" + +#: insert_chart.xhp +msgctxt "" +"insert_chart.xhp\n" +"hd_id030420160945436725\n" +"help.text" +msgid "Chart" +msgstr "" + +#: insert_chart.xhp +msgctxt "" +"insert_chart.xhp\n" +"par_id030420160947559665\n" +"help.text" +msgid "Inserts a chart based on data from a cell or table range or with default data." +msgstr "" + +#: insert_form_control.xhp +msgctxt "" +"insert_form_control.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Form Control" +msgstr "" + +#: insert_form_control.xhp +msgctxt "" +"insert_form_control.xhp\n" +"hd_id030720160611303537\n" +"help.text" +msgid "Form Control" +msgstr "" + +#: insert_form_control.xhp +msgctxt "" +"insert_form_control.xhp\n" +"par_id03072016061205929\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains form controls like a textbox, checkbox, option button, and listbox that can be inserted into the document." +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Shape" +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"hd_id030420161043484643\n" +"help.text" +msgid "Shape" +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030420161051456436\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains common shapes like a line, circle, triangle, and square, or a symbol shape like a smiley face, heart, and flower that can be inserted into the document." +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160629548185\n" +"help.text" +msgid "Line" +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160640091844\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains straight, freeform, curved and polygon line shapes." +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"hd_id030720160823321429\n" +"help.text" +msgid "Line" +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160629546864\n" +"help.text" +msgid "Basic" +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160644597415\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains basic shapes like rectangles, circles, triangles, pentagon, hexagon, octagon, cylinder, and cube." +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160629547675\n" +"help.text" +msgid "Symbol" +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160644595417\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains symbols shapes like smiley face, heart, sun, moon, flower, puzzle, beveled shapes, and brackets." +msgstr "" diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 2a621a1197d..b05fd7ee958 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-28 16:57+0000\n" -"Last-Translator: Harri Pitkänen \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 11:13+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1454000276.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462187597.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -1405,6 +1405,30 @@ msgctxt "" msgid "This is where $[officename] puts its temporary files." msgstr "$[officename] käyttää kansiota väliaikaistiedostoille." +#: 01010300.xhp +msgctxt "" +"01010300.xhp\n" +"par_id3154607\n" +"help.text" +msgid "Classification" +msgstr "" + +#: 01010300.xhp +msgctxt "" +"01010300.xhp\n" +"par_id3149344\n" +"help.text" +msgid "{install}/share/classification/example.xml{install}\\share\\classification\\example.xml" +msgstr "" + +#: 01010300.xhp +msgctxt "" +"01010300.xhp\n" +"par_id3154651\n" +"help.text" +msgid "$[officename] reads the TSCP BAF policy from this file." +msgstr "" + #: 01010301.xhp msgctxt "" "01010301.xhp\n" @@ -4313,8 +4337,8 @@ msgctxt "" "01011000.xhp\n" "bm_id3153881\n" "help.text" -msgid "undoing; number of stepsgraphics; cachecache for graphicsQuickstarter" -msgstr "kumoaminen; vaiheiden määrägrafiikka; välimuistivälimuisti grafiikallepikakäynnistys" +msgid "graphics; cachecache for graphicsQuickstarter" +msgstr "" #: 01011000.xhp msgctxt "" @@ -4329,46 +4353,9 @@ msgstr "Muisti< msgctxt "" "01011000.xhp\n" "par_id3154307\n" -"26\n" "help.text" -msgid "Defines the settings for the graphics cache and the number of steps you can undo." -msgstr "Määritetään grafiikkavälimuistin ja kumottavissa olevien vaiheiden asetukset." - -#: 01011000.xhp -msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"hd_id3155390\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Undo" -msgstr "Kumoa" - -#: 01011000.xhp -msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"par_id3145673\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Defines the maximum number of reverse steps allowed." -msgstr "Määritetään peruuttavien askelien enimmäismäärä." - -#: 01011000.xhp -msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"hd_id3153881\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Number of steps" -msgstr "Vaiheiden määrä" - -#: 01011000.xhp -msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"par_id3148685\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "You can specify the number of steps which can be undone by selecting a number from the box." -msgstr "Kumottavien vaiheiden lukumäärän saa asetettua säätämällä kentän lukua." +msgid "This tab page lets you define various settings for the graphics cache." +msgstr "" #: 01011000.xhp msgctxt "" @@ -9302,12 +9289,12 @@ msgid "Back msgstr "Tausta" #: 01050300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01050300.xhp\n" "par_id3150443\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Specifies the background for HTML documents. The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background." +msgid "Specifies the background for HTML documents. The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background." msgstr "Määritetään HTML-asiakirjojen tausta. Taustaa käytetään sekä uusille että ladattaville HTML-asiakirjoille, mikäli niissä ei ole määritelty omaa taustaa." #: 01050300.xhp @@ -11125,12 +11112,12 @@ msgid "PrintTulostus" #: 01060700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01060700.xhp\n" "par_id3143267\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Determines the printer settings for spreadsheets." +msgid "Determines the printer settings for spreadsheets." msgstr "Määritetään joitakin laskentataulukon tulostuksen asetuksia." #: 01060700.xhp @@ -13144,12 +13131,12 @@ msgid "Chart options" msgstr "Kaavioasetukset" #: 01110000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01110000.xhp\n" "par_id3149182\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Defines the general settings for charts." +msgid "Defines the general settings for charts." msgstr "Määritetään kaavioiden yleisasetukset." #: 01110100.xhp diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index cbf993811b0..86253ef5d88 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:27+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:07+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836832.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460848044.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -648,75 +648,75 @@ msgid "File" msgstr "Tiedosto" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149351\n" -"17\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields" +msgid "Choose Insert - Field" msgstr "Valitse Lisää - Kentät" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150477\n" -"22\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Date (fixed)" +msgid "Choose Insert - Field - Date (fixed)" msgstr "Valitse Lisää - Kentät - Kiinteä päivämäärä" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146879\n" -"18\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Date (variable)" +msgid "Choose Insert - Field - Date (variable)" msgstr "Valitse Lisää - Kentät - Vaihtuva päivämäärä" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153036\n" -"19\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Time (fixed)" +msgid "Choose Insert - Field - Time (fixed)" msgstr "Valitse Lisää - Kentät - Kiinteä kellonaika" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3145590\n" -"20\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Time (variable)" +msgid "Choose Insert - Field - Time (variable)" msgstr "Valitse Lisää - Kentät - Vaihtuva kellonaika" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153935\n" -"21\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Number" +msgid "Choose Insert - Field - Page Number" msgstr "Valitse Lisää - Kentät - Sivunumero" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3148583\n" -"23\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Author" +msgid "Choose Insert - Field - Author" msgstr "Valitse Lisää - Kentät - Tekijä" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155951\n" -"24\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - File Name" +msgid "Choose Insert - Field - File Name" msgstr "Valitse Lisää - Kentät - Tiedoston nimi" #: 00000405.xhp @@ -1421,12 +1421,13 @@ msgid "Slide Menu" msgstr "" #: slide_menu.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "slide_menu.xhp\n" "par_id3134264\n" "help.text" msgid "Choose Slide - New Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "Valitse Lisää - Dia" #: slide_menu.xhp #, fuzzy diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index fdb93a80736..763ab5435b4 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:27+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 11:13+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836851.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462187602.000000\n" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -6810,18 +6810,18 @@ msgid "Slide Show Settings" msgstr "Esityksen asetukset" #: 06080000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06080000.xhp\n" "bm_id3153818\n" "help.text" -msgid "presentations; settings forslide shows; settings forpresentations; window / full screenmultiple monitors" +msgid "presentations; settings for slide shows; settings for presentations; window / full screen multiple monitors" msgstr "esitykset; asetuksetdiaesitykset; asetuksetesitykset; ikkuna / täysnäyttömoninäyttö-laitteistot" #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3153818\n" -"1\n" "help.text" msgid "Slide Show Settings" msgstr "Esityksen asetukset" @@ -6830,7 +6830,6 @@ msgstr "Esityksen asetukset" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3148606\n" -"2\n" "help.text" msgid "Defines settings for your slide show, including which slide to start from, the way you advance the slides, the type of presentation, and pointer options." msgstr "Tehdään diaesityksen asetukset. Tähän sisältyy, mistä diasta aloitetaan, diojen vaihtamistavat, esityksen tyypit ja osoitinvaihtoehdot." @@ -6839,7 +6838,6 @@ msgstr "Tehdä msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150213\n" -"3\n" "help.text" msgid "Range" msgstr "Alue" @@ -6848,7 +6846,6 @@ msgstr "Alue" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3154766\n" -"4\n" "help.text" msgid "Specifies which slides to include in the slide show." msgstr "Määrätään, mitkä diat sisältyvät esitykseen." @@ -6857,7 +6854,6 @@ msgstr "Määrätään, mitkä diat sisältyvät esitykseen." msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3145363\n" -"5\n" "help.text" msgid "All slides" msgstr "Kaikki diat" @@ -6866,7 +6862,6 @@ msgstr "Kaikki diat" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3145114\n" -"6\n" "help.text" msgid "Includes all of the slides in your slide show." msgstr "Sisällytetään kaikki diat esitykseen." @@ -6875,7 +6870,6 @@ msgstr "Sisälly msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150431\n" -"7\n" "help.text" msgid "From:" msgstr "Lähde:" @@ -6884,7 +6878,6 @@ msgstr "Lähde:" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3150391\n" -"8\n" "help.text" msgid "Enter the number of the start slide." msgstr "Annetaan aloitusdian numero." @@ -6893,7 +6886,6 @@ msgstr "Annetaan a msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3147404\n" -"86\n" "help.text" msgid "Custom Slide Show" msgstr "Mukautettu esitys" @@ -6902,7 +6894,6 @@ msgstr "Mukautettu esitys" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3150538\n" -"87\n" "help.text" msgid "Runs a custom slide show in the order that you defined in Slide Show - Custom Slide Show." msgstr "Pidetään mukautettu esitys siinä järjestyksessä, joka on määritelty Diaesitys - Mukautetut esitykset -toiminnossa." @@ -6911,7 +6902,6 @@ msgstr "A full screen slide is shown." msgstr "Esitys täysnäyttötilassa." @@ -6947,7 +6934,6 @@ msgstr "Esitys tä msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3153034\n" -"90\n" "help.text" msgid "Window" msgstr "Ikkuna" @@ -6956,7 +6942,6 @@ msgstr "Ikkuna" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3155257\n" -"82\n" "help.text" msgid "Slide show runs in the $[officename] program window." msgstr "Esitys $[officename]-ohjelman ikkunassa." @@ -6965,7 +6950,6 @@ msgstr "Esitys $[of msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3145593\n" -"91\n" "help.text" msgid "Auto" msgstr "Automaattinen" @@ -6974,7 +6958,6 @@ msgstr "Automaattinen" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3149509\n" -"95\n" "help.text" msgid "Restarts the slide show after the pause interval you specify. A pause slide is displayed between the final slide and the start slide. Press the Esc key to stop the show." msgstr "Diaesitys käynnistyy uudestaan määrätyn tauon jälkeen. Taukodia esitetään lopetus- ja aloitusdian välissä. Esitys päättyy Esc-näppäintä painettaessa." @@ -6983,7 +6966,6 @@ msgstr "Diaesitys kä msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150862\n" -"96\n" "help.text" msgid "Duration of pause" msgstr "Katkon pituus" @@ -6992,7 +6974,6 @@ msgstr "Katkon pituus" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3153112\n" -"97\n" "help.text" msgid "Enter the duration of the pause before the slide show is repeated. If you enter zero, the show restarts immediately without showing a pause slide." msgstr "Annetaan uusintaesitystä edeltävän tauon pituus. Jos annetaan nolla, esitys alkaa välittömästi taukodiaa esittämättä." @@ -7001,7 +6982,6 @@ msgstr "Anne msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3166420\n" -"92\n" "help.text" msgid "Show logo" msgstr "Näytä logo" @@ -7010,7 +6990,6 @@ msgstr "Näytä logo" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3154501\n" -"98\n" "help.text" msgid "Displays the $[officename] logo on the pause slide. The logo cannot be exchanged." msgstr "Taukodialla esitetään $[officename]-logo. Logoa ei voida vaihtaa." @@ -7019,7 +6998,6 @@ msgstr "Taukodial msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150130\n" -"9\n" "help.text" msgid "Options" msgstr "Asetukset" @@ -7028,7 +7006,6 @@ msgstr "Asetukset" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3149883\n" -"13\n" "help.text" msgid "Change slides manually" msgstr "Manuaalinen dianvaihto" @@ -7037,7 +7014,6 @@ msgstr "Manuaalinen dianvaihto" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3147373\n" -"14\n" "help.text" msgid "Slides never change automatically when this box is selected." msgstr "Merkinnällä määrätään, että diat eivät koskaan vaihdu automaattisesti." @@ -7046,7 +7022,6 @@ msgstr "Merki msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3155439\n" -"15\n" "help.text" msgid "Mouse pointer visible" msgstr "Hiiren osoitin näkyvissä" @@ -7055,7 +7030,6 @@ msgstr "Hiiren osoitin näkyvissä" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3150272\n" -"16\n" "help.text" msgid "Shows the mouse pointer during a slide show." msgstr "Merkinnällä määrätään, että hiiren osoitin näkyy esityksessä." @@ -7064,7 +7038,6 @@ msgstr "Mer msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150570\n" -"17\n" "help.text" msgid "Mouse pointer as pen" msgstr "Hiiren osoitin kynänä" @@ -7073,7 +7046,6 @@ msgstr "Hiiren osoitin kynänä" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3150665\n" -"18\n" "help.text" msgid "Changes the mouse pointer to a pen which you can use to draw on slides during the presentation." msgstr "Merkinnällä muutetaan hiiren osoitin kynäksi, jolla voidaan esityksen aikana piirtää dialle." @@ -7090,7 +7062,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3153927\n" -"20\n" "help.text" msgid "Navigator visible" msgstr "Etsin näkyvissä" @@ -7099,7 +7070,6 @@ msgstr "Etsin näkyvissä" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3148430\n" -"21\n" "help.text" msgid "Displays the Navigator during the slide show." msgstr "Diaesityksen ajan rakenneselain on näkyvissä (tietyin ehdoin)." @@ -7108,7 +7078,6 @@ msgstr "D msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3153718\n" -"84\n" "help.text" msgid "Animations allowed" msgstr "Salli animaatiot" @@ -7117,7 +7086,6 @@ msgstr "Salli animaatiot" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3083445\n" -"85\n" "help.text" msgid "Displays all frames of animated GIF files during the slide show. If this option is not selected, only the first frame of an animated GIF file is displayed." msgstr "Merkinnällä määrätään, että GIF-tiedoston animaation kaikki ruudut näytetään esityksessä . Ilman merkintää vain ensimmäinen ruutu GIF-animaatiosta näytetään." @@ -7126,7 +7094,6 @@ msgstr " msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3152478\n" -"22\n" "help.text" msgid "Change slides by clicking on background" msgstr "Dianvaihto taustaa napsauttamalla" @@ -7135,7 +7102,6 @@ msgstr "Dianvaihto taustaa napsauttamalla" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3156305\n" -"23\n" "help.text" msgid "Advances to the next slide when you click on the background of a slide." msgstr "Siirrytään seuraavaan diaan, kun dian taustaa napsautetaan." @@ -7144,7 +7110,6 @@ msgstr "The $[officename] window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation." msgstr "$[officename]-ikkuna säilyy päällimmäisenä esityksen ajan. Muut ohjelmat eivät saa ikkunoitaan esityksen eteen." @@ -7191,11 +7155,12 @@ msgid "Select a monitor to use for full screen slide show mode. msgstr "Valitaan näyttö, jota käytetään täyskuvatilassa esitykselle." #: 06080000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id4846339\n" "help.text" -msgid "If the system allows to span a window over all available monitors, you can also select \"All monitors\". In this case the presentation spans over all available monitors." +msgid "If the system allows the user to span a window over all available monitors, you can also select \"All monitors\". In this case the presentation is spanned over all available monitors." msgstr "Jos järjestelmä sallii ikkunan ulottumisen kaikille käytössä oleville näytöille, voidaan valita myös \"Kaikki näytöt\". Tässä tapauksessa esitys levitetään kaikille näytöille." #: 06080000.xhp @@ -7385,12 +7350,12 @@ msgid "Define Custom Slide Show" msgstr "Määritä mukautettu esitys" #: 06100100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06100100.xhp\n" "par_id3154659\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Creates a custom slide show." +msgid "Creates a custom slide show." msgstr "Luodaan mukautettu diaesitys." #: 06100100.xhp diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index bbf7778d271..9bc96e5c71b 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:27+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 11:13+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836857.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462187606.000000\n" #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -1307,19 +1307,21 @@ msgid "Masters exist for slides, notes, and handouts." msgstr "Pohjia on dioille, muistiinpanoille ja tiivistelmille." #: footer.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id8403576\n" "help.text" -msgid "To edit a slide master, choose View - Master - Slide Master. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose View - Normal, to leave the slide master." +msgid "To edit a slide master, choose View - Slide Master. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose View - Normal, to leave the slide master." msgstr "Diapohjan muokkaamiseksi valitaan Näytä - Pohja - Dian pohja. Napsautetaan Sulje pohjan näyttö -painiketta Pohjan näyttö -työkalupalkissa tai valitaan Näytä - Normaali dian pohjasta poistumiseksi." #: footer.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id5641651\n" "help.text" -msgid "To edit a notes master, choose View - Master - Notes Master. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose View - Normal, to leave the notes master." +msgid "To edit a notes master, choose View - Notes Master. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose View - Normal, to leave the notes master." msgstr "Muistiinpanopohjan muokkaamiseksi valitaan Näytä - Pohja - Muistiinpanopohja. Napsautetaan Sulje pohjan näyttö -painiketta Pohjan näyttö -työkalupalkissa tai valitaan Näytä - Normaali muistiinpanopohjasta poistumiseksi." #: footer.xhp @@ -1347,11 +1349,12 @@ msgid "Every type of master has some predefined areas to hold the date, footer, msgstr "Kullakin pohjatyypillä on joitakin esivalmistettuja alueita, joihin voidaan sijoittaa päivämäärä, alatunniste ja dian numero." #: footer.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id8217413\n" "help.text" -msgid "When you switch to the master view, you can move that areas to any position on the master. You can enter additional text and resize the areas. You can select the contents of the areas and apply text formats. For example, you can change the font size or color." +msgid "When you switch to the master view, you can move those areas to any position on the master. Also, you can enter additional text into them, resize them, and select their contents to apply text formatting. For example, you can change the font size or color." msgstr "Kun vaihdetaan pohjanäkymään, voidaan mainittuja alueita siirrellä vapaasti pohjalla. Käyttäjä voi lisätä tekstiä ja muuttaa alueiden kokoa. Alueiden sisällöt voidaan valita ja niihin käyttää tekstin muotoilua. Esimerkiksi fontin koko ja väri voidaan vaihtaa." #: footer.xhp @@ -1371,19 +1374,21 @@ msgid "Objects that you insert on a slide master are visible on all slides that msgstr "Dian pohjalle lisätyt objektit ovat näkyviä kaikissa tähän pohjaan perustuvissa dioissa." #: footer.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id8843043\n" "help.text" -msgid "Choose View - Header and Footer." +msgid "Choose Insert - Header and Footer." msgstr "Valitse Näytä - Ylätunniste ja alatunniste." #: footer.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id1876583\n" "help.text" -msgid "You see a dialog with two tab pages: Slide and Notes and Handouts where you can enter contents to the predefined areas." +msgid "You see a dialog with two tab pages: Slides and Notes and Handouts where you can enter contents to the predefined areas." msgstr "Esille tulee valintaikkuna, jolla on kaksi sivua: Dia ja Muistiinpanot ja tiivistelmät, joilla voidaan syöttää sisältöä esivalmistetuille alueille." #: footer.xhp @@ -1460,13 +1465,13 @@ msgid "You can add a text object anywhere on the slide master." msgstr "Tekstiobjekteja voidaan lisätä dian pohjaan vapaasti sijoitellen." #: footer.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id3148866\n" -"14\n" "help.text" -msgid "Choose View - Master - Slide Master." -msgstr "Valitse Näytä - Pohja - Dian pohja ." +msgid "Choose View - Slide Master." +msgstr "Valitse Näytä - Diojen järjestelijä" #: footer.xhp msgctxt "" @@ -1496,23 +1501,14 @@ msgid "Choose View - Normal when you are finished." msgstr "Valitse Näytä - Normaali, kun olet valmis." #: footer.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id3150476\n" -"17\n" "help.text" -msgid "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing Insert - Fields." +msgid "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing Insert - Field." msgstr "Kenttiä, kuten päivämäärä tai sivunumero, voidaan myös lisätä ylä- tai alatunnisteeseen valitsemalla Lisää - Kentät." -#: footer.xhp -msgctxt "" -"footer.xhp\n" -"par_id3156320\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "You can hide the header or footer on the current slide by choosing Format - Slide Layout, and clearing the Objects on background check box." -msgstr "Ylä- tai alatunniste voidaan piilottaa käsiteltävältä dialta valitsemalla Muotoilu - Dian asettelu ja tyhjentämällä Objektit taustalla -valintaruutu." - #: footer.xhp msgctxt "" "footer.xhp\n" diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter.po index 6437db5d26f..43214b6f843 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 11:13+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -13,8 +13,88 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460848444.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462187615.000000\n" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Classification Bar" +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"hd_id3150342\n" +"help.text" +msgid "Classification Bar" +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_id3150202\n" +"help.text" +msgid "The Classification bar contains tools to help secure document handling." +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_id31502029\n" +"help.text" +msgid "The purpose of this toolbar is that in case the user is required to follow a policy when editing a document, then $[officename] can help the user respect these rules in case $[officename] is informed about the rules. Transglobal Secure Collaboration Participation (TSCP) provides standards to describe document classification: Business Authentication Framework (BAF) describes how to specify a policy this toolbar can handle, and Business Authorization Identification and Labeling Scheme (BAILS) describes how to refer to this policy in documents." +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106B0\n" +"help.text" +msgid "Intellectual Property" +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106C0\n" +"help.text" +msgid "Selects the category of this document from the available BAF categories for the intellectual property policy type. The selected category influences the infobar, headers, footers and the watermark of the document." +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106CD\n" +"help.text" +msgid "National Security" +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106DD\n" +"help.text" +msgid "Selects the category of this document for the national security policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata, but it does not influence the user interface." +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106EA\n" +"help.text" +msgid "Export Control" +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106FA\n" +"help.text" +msgid "Selects the category of this document for the export control policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata, but it does not influence the user interface." +msgstr "" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -369,12 +449,13 @@ msgid "Zoom" msgstr "Zoomaus" #: main0104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid ".uno:InsertHeaderFooterMenu" -msgstr "" +msgid "Insert" +msgstr "Lisää" #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -1548,7 +1629,6 @@ msgstr "Tilarivi" msgctxt "" "main0208.xhp\n" "hd_id3153397\n" -"1\n" "help.text" msgid "Status Bar" msgstr "Tilarivi" @@ -1557,7 +1637,6 @@ msgstr "Tilarivi\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:10+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1453827574.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460848217.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -558,93 +558,92 @@ msgid "Choose Insert - Manual BreakValitse Lisää - Pakotettu vaihto" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154654\n" -"3\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields" +msgid "Choose Insert - Field" msgstr "Valitse Lisää - Kentät" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146966\n" -"90\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Fields (inserted fields)" msgstr "Avaa kohdevalikko - valitse Kentät (lisätyt kentät)" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149053\n" -"44\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Date" +msgid "Choose Insert - Field - Date" msgstr "Valitse Lisää - Kentät - Päivämäärä" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3151393\n" -"45\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Time" +msgid "Choose Insert - Field - Time" msgstr "Valitse Lisää - Kentät - Aika" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146325\n" -"46\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Number" +msgid "Choose Insert - Field - Page Number" msgstr "Valitse Lisää - Kentät - Sivunumero" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149356\n" -"47\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Count" +msgid "Choose Insert - Field - Page Count" msgstr "Valitse Lisää - Kentät - Sivumäärä" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153003\n" -"48\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Subject" +msgid "Choose Insert - Field - Subject" msgstr "Valitse Lisää - Kentät - Aihe" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150016\n" -"49\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Title" +msgid "Choose Insert - Field - Title" msgstr "Valitse Lisää - Kentät - Otsikko" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150564\n" -"50\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Author" +msgid "Choose Insert - Field - Author" msgstr "Valitse Lisää - Kentät - Tekijä" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3148386\n" -"4\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields" +msgid "Choose Insert - Field - More Fields" msgstr "Valitse Lisää - Kentät - Lisää kenttiä" #: 00000404.xhp @@ -683,66 +682,65 @@ msgid "Insert Fields" msgstr "Lisää kenttä" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149295\n" -"56\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Document tab " +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Document tab" msgstr "Valitse Lisää - Kentät - Lisää kenttiä - Asiakirja -välilehti " #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154692\n" -"51\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Cross-references tab" +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Cross-references tab" msgstr "Valitse Lisää - Kentät - Lisää kenttiä - Ristiviittaukset -välilehti" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3145411\n" -"63\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Cross-reference" msgstr "Valitse Lisää - Ristiviite" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3147515\n" -"52\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Functions tab " +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Functions tab" msgstr "Valitse Lisää - Kentät - Lisää kenttiä - Toiminnot -välilehti " #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153581\n" -"53\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - DocInformation tab " +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - DocInformation tab" msgstr "Valitse Lisää - Kentät - Lisää kenttiä - Asiakirjatiedot -välilehti " #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150710\n" -"54\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Variables tab " +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Variables tab" msgstr "Valitse Lisää - Kentät - Lisää kenttiä - Muuttujat -välilehti " #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3152945\n" -"55\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Database tab " +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Database tab" msgstr "Valitse Lisää - Kentät - Lisää kenttiä - Tietokanta -välilehti " #: 00000404.xhp @@ -1007,12 +1005,13 @@ msgid "Choose Insert - Table of Contents and msgstr "" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146342\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents tab" -msgstr "" +msgstr "Valitse Lisää - Hakemistot ja luettelot - Hakemistot ja luettelot - Merkinnät-välilehti (kun tyypiksi on valittu sisällysluettelo) " #: 00000404.xhp #, fuzzy @@ -1087,12 +1086,13 @@ msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index msgstr "Valitse Lisää - Hakemistot ja luettelot - Hakemistot ja luettelot - Merkinnät-välilehti (kun tyypiksi on valittu sisällysluettelo) " #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153295\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents, mark \"Additional Styles\" check box and then click Assign styles" -msgstr "" +msgstr "Valitse Lisää - Hakemistot ja luettelot - Hakemistot ja luettelot - Merkinnät-välilehti (kun tyypiksi on valittu sisällysluettelo) " #: 00000404.xhp #, fuzzy diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index dc9a8b0af6f..2dc47ac86ac 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 11:13+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460848444.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462187624.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -107,12 +107,12 @@ msgid "Opens th msgstr "Avataan Joukkokirje -valintaikkuna, joka auttaa joukkokirjeiden tulostuksessa ja tallennuksessa." #: 01150000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01150000.xhp\n" "par_id3154102\n" -"4\n" "help.text" -msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the Database tab page under Insert - Fields - More Fields." +msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the Database tab page under Insert - Field - More Fields." msgstr "Tulostuksen aikana tietokannan aineisto korvaa vastaavat asiakirjan tietokantakentät (paikkamerkit). Lisätietoja tietokantakenttien lisäämisestä saa Lisää - Kentät - Lisää kenttiä -komennolla Tietokanta-välilehdeltä." #: 01150000.xhp @@ -10150,12 +10150,12 @@ msgid "To display conditional text based on the number of pages:" msgstr "Sivulukumäärän mukaisesti ehdollisen tekstin esittäminen" #: 04090200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3150333\n" -"136\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Functions tab." msgstr "Valitse Lisää - Kentät - Lisää kenttiä ja siirry Toiminnot-välilehdelle." #: 04090200.xhp @@ -10213,12 +10213,12 @@ msgid "To display conditional text based on a user-defined Variable" msgstr "Käyttäjän määrittämien muuttujaehtojen mukaisesti esitettävät tekstit" #: 04090200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3155836\n" -"138\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Variables tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Variables tab." msgstr "Valitse Lisää - Kentät - Lisää kenttiä ja siirry Muuttujat-välilehdelle." #: 04090200.xhp @@ -10330,12 +10330,12 @@ msgid "The first part of this example inserts a space between the \"First Name\" msgstr "Ensimmäinen osa tätä esimerkkiä lisää välin \"Etunimi\"- ja \"Sukunimi\"-kenttien väliin asiakirjassa ja toisessa osassa tekstiä lisätään kenttien sisältöjen perusteella. Tämä esimerkki vaatii, että osoitelähde on rekisteröity $[officename]ssa." #: 04090200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3150523\n" -"145\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Database tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Database tab." msgstr "Valitse Lisää - Kentät - Lisää kenttiä ja siirry Tietokanta-välilehdelle." #: 04090200.xhp @@ -13215,18 +13215,18 @@ msgid "Edit Concordance File" msgstr "Muokkaa vastaavuustiedostoa" #: 04120250.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04120250.xhp\n" "bm_id3148768\n" "help.text" -msgid "editing; concordance filesconcordance files; definition" +msgid "editing; concordance files concordance files; definition" msgstr "muokkaaminen; vastaavuustiedostotvastaavuustiedostot; määritelmä" #: 04120250.xhp msgctxt "" "04120250.xhp\n" "hd_id3148768\n" -"1\n" "help.text" msgid "Edit Concordance File" msgstr "Muokkaa vastaavuustiedostoa" @@ -13235,24 +13235,23 @@ msgstr "Muokkaa vastaavuustiedostoa" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3151180\n" -"2\n" "help.text" msgid "Create or edit a list of words to include in an Alphabetical Index. A concordance file lists words that should be referenced in an alphabetical index, together with the page number(s) where they appear in the document." msgstr "Luodaan tai muokataan aakkoselliseen hakemistoon sisältyvää sanaluetteloa. Vastaavuustiedostossa luetellaan sanat, joihin pitää viitata aakkosellisessa hakemistossa, sekä sivunumerot, joilla sanat sijaitsevat asiakirjassa." #: 04120250.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id837427\n" "help.text" -msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows to enter every word just once, then use the list many times." +msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows you to enter every word just once, then use the list many times." msgstr "Etsi ja korvaa -valintaikkunan Etsi kaikki -painiketta voidaan käyttää korostamaan kaikki sanan esiintymät ja sitten voidaan avata Lisää hakemistomerkintä -valintaikkuna tämän sanan lisäämiseksi ja sijoittamiseksi aakkoselliseen hakemistoon. Jos kuitenkin tarvitaan samaa aakkosellista hakemistoa useissa asiakirjoissa, vastaavuustiedosto tekee mahdolliseksi sanan syöttämisen vain kerran ja sitten sen käyttämisen useita kertoja." #: 04120250.xhp msgctxt "" "04120250.xhp\n" "hd_id3154645\n" -"19\n" "help.text" msgid "To access the Edit Concordance File dialog:" msgstr "Muokkaa vastaavuustiedostoa -valintaikkunan avaaminen" @@ -13269,7 +13268,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3145420\n" -"21\n" "help.text" msgid "In the Type box, select \"Alphabetical Index\"." msgstr "Tyyppi-ruudussa valitse \"Aakkosellinen hakemisto\"." @@ -13278,7 +13276,6 @@ msgstr "Tyyppi-ruudussa valitse \"Aakkosellinen hakemisto\"." msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3154107\n" -"22\n" "help.text" msgid "In the Options area, select the Concordance file check box." msgstr "Merkitse Asetukset-alueella Vastaavuustiedosto-valintaruutu." @@ -13287,7 +13284,6 @@ msgstr "Merkitse Asetukset-alueella Vastaavuustiedosto msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3153668\n" -"23\n" "help.text" msgid "Click the File button, and then choose New or Edit." msgstr "Napsauta Tiedosto-painiketta ja valitse Uusi tai Muokkaa." @@ -13296,7 +13292,6 @@ msgstr "Napsauta Tiedosto-painiketta ja valitse Uusi t msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3154470\n" -"24\n" "help.text" msgid "A concordance file contains the following fields:" msgstr "Vastaavuustiedostossa on seuraavat kentät:" @@ -13305,7 +13300,6 @@ msgstr "Vastaavuustiedostossa on seuraavat kentät:" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3152953\n" -"3\n" "help.text" msgid "\"Search term\" refers to the index entry that you want to mark in the document." msgstr "\"Etsittävä termi\" viittaa hakemistomerkintään, joka merkitään asiakirjasta." @@ -13314,7 +13308,6 @@ msgstr "\"Etsittävä termi\" viittaa hakemistomerkintään, joka merkitään as msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3155896\n" -"4\n" "help.text" msgid "\"Alternative entry\" refers to the index entry that you want to appear in the index." msgstr "\"Vaihtoehtoinen merkintä\" viittaa hakemistomerkintään sellaisena, kuin se näkyy hakemistossa." @@ -13323,7 +13316,6 @@ msgstr "\"Vaihtoehtoinen merkintä\" viittaa hakemistomerkintään sellaisena, k msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3154194\n" -"5\n" "help.text" msgid "The 1st and 2nd Keys are parent index entries. The \"Search term\" or the \"Alternative entry\" appears as a subentry under the 1st and 2nd Keys." msgstr "Avaimet 1 ja 2 ovat isähakemiston merkintöjä. \"Etsittävä termi\" tai \"Vaihtoehtoinen merkintä\" näkyvät alakohtina 1. ja 2. avaimelle." @@ -13332,7 +13324,6 @@ msgstr "Avaimet 1 ja 2 ovat isähakemiston merkintöjä. \"Etsittävä termi\" t msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3155184\n" -"6\n" "help.text" msgid "\"Match case\" means that uppercase and lowercase letters are considered." msgstr "\"Sama kirjainkoko\" tarkoittaa, että suur- ja pienaakkoset katsotaan eri kirjaimiksi." @@ -13341,7 +13332,6 @@ msgstr "\"Sama kirjainkoko\" tarkoittaa, että suur- ja pienaakkoset katsotaan e msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3143282\n" -"7\n" "help.text" msgid "\"Word only\" searches for the term as a single word." msgstr "\"Vain sana\" merkittynä haetaan termiä yhtenä sanana." @@ -13350,7 +13340,6 @@ msgstr "\"Vain sana\" merkittynä haetaan termiä yhtenä sanana." msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3147220\n" -"8\n" "help.text" msgid "To enable the \"Match case\" or \"Word only\" options, click in the corresponding cell, and then select the check box." msgstr "Asetusten \"Sama kirjainkoko\" tai \"Vain sana\" käyttämiseksi napsautetaan vastaavaa solua ja merkitään valintaruutu." @@ -13359,7 +13348,6 @@ msgstr "Asetusten \"Sama kirjainkoko\" tai \"Vain sana\" käyttämiseksi napsaut msgctxt "" "04120250.xhp\n" "hd_id3153629\n" -"25\n" "help.text" msgid "To create a concordance file without the Edit Concordance File dialog:" msgstr "Vastaavuustiedoston luominen käyttämättä Muokkaa vastaavuustiedostoa -valintaikkunaa" @@ -13368,7 +13356,6 @@ msgstr "Vastaavuustiedoston luominen käyttämättä Muokkaa vastaavuustiedostoa msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3153644\n" -"9\n" "help.text" msgid "Use the following format guidelines when you create a concordance file:" msgstr "Kun luodaan vastaavuustiedosto erillisellä muokkaimella, käytetään seuraavaa muotoiluohjetta:" @@ -13377,7 +13364,6 @@ msgstr "Kun luodaan vastaavuustiedosto erillisellä muokkaimella, käytetään s msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3152770\n" -"10\n" "help.text" msgid "Each entry in the concordance file is on a separate line." msgstr "Kukin merkintä on erillinen rivi vastaavuustiedostossa." @@ -13386,7 +13372,6 @@ msgstr "Kukin merkintä on erillinen rivi vastaavuustiedostossa." msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3155142\n" -"26\n" "help.text" msgid "Commented lines start with #." msgstr "Kommenttirivit alkavat merkillä #." @@ -13395,7 +13380,6 @@ msgstr "Kommenttirivit alkavat merkillä #." msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3153354\n" -"11\n" "help.text" msgid "Use the following format for the entries:" msgstr "Käytä merkinnöille seuraavaa muotoilua:" @@ -13404,7 +13388,6 @@ msgstr "Käytä merkinnöille seuraavaa muotoilua:" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3149172\n" -"12\n" "help.text" msgid "Search term;Alternative entry;1st key;2nd key;Match case;Word only" msgstr "Etsittävä termi;Vaihtoehtoinen merkintä;1. avain;2. avain;Sama kirjainkoko;Vain sana" @@ -13413,7 +13396,6 @@ msgstr "Etsittävä termi;Vaihtoehtoinen merkintä;1. avain;2. avain;Sama kirjai msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3156270\n" -"13\n" "help.text" msgid "The entries \"Match case\" and \"Word only\" are interpreted as \"No\" or FALSE if they are empty or zero (0). All other contents are interpreted as \"Yes\" or TRUE." msgstr "\"Sama kirjainkoko\" ja \"Vain sana\" -merkinnät tulkitaan arvoiksi \"Ei\" tai EPÄTOSI, jos ne ovat tyhjiä tai nolla (0). Kaikki muu sisältö tulkitaan arvoksi \"Kyllä\" tai TOSI." @@ -13422,7 +13404,6 @@ msgstr "\"Sama kirjainkoko\" ja \"Vain sana\" -merkinnät tulkitaan arvoiksi \"E msgctxt "" "04120250.xhp\n" "hd_id3145778\n" -"27\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Esimerkki" @@ -13431,7 +13412,6 @@ msgstr "Esimerkki" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3155907\n" -"14\n" "help.text" msgid "For example, to include the word \"Boston\" in your alphabetical index under the \"Cities\" entry, enter the following line in the concordance file:" msgstr "Esimerkiksi sanan \"Boston\" sisällyttäminen aakkoselliseen hakemistoon \"Kaupungit\"-merkinnän alle, syötetään seuraava rivi vastaavuustiedostoon:" @@ -13440,7 +13420,6 @@ msgstr "Esimerkiksi sanan \"Boston\" sisällyttäminen aakkoselliseen hakemistoo msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3151370\n" -"15\n" "help.text" msgid "Boston;Boston;Cities;;0;0" msgstr "Boston;Boston;Kaupungit;;0;0" @@ -13449,7 +13428,6 @@ msgstr "Boston;Boston;Kaupungit;;0;0" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3151383\n" -"16\n" "help.text" msgid "This also finds \"Boston\" if it is written in lowercase letters." msgstr "Haku löytää tässä \"Bostonin\", vaikka se olisi kirjoitettu pienaakkosin." @@ -13458,7 +13436,6 @@ msgstr "Haku löytää tässä \"Bostonin\", vaikka se olisi kirjoitettu pienaak msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3155866\n" -"17\n" "help.text" msgid "To include the \"Beacon Hill\" district in Boston under the \"Cities\" entry, enter the following line:" msgstr "\"Nummenkylä\"-alueen sisällyttämiseksi Järvenpäähän \"Kaupungit\"-merkinnän alle syötetään seuraava rivi:" @@ -13467,7 +13444,6 @@ msgstr "\"Nummenkylä\"-alueen sisällyttämiseksi Järvenpäähän \"Kaupungit\ msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3150116\n" -"18\n" "help.text" msgid "Beacon Hill;Boston;Cities;" msgstr "Nummenkylä;Järvenpää;Kaupungit;" @@ -14558,16 +14534,17 @@ msgctxt "" "04220000.xhp\n" "par_id3153921\n" "help.text" -msgid "To remove a header, choose Insert - Header and Footer - Header, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style." +msgid "To remove a header, choose Insert - Header and Footer - Header, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style." msgstr "Ylätunnisteen poistamiseksi valitaan Lisää - Ylätunniste ja valitaan sitten ylätunnisteellinen sivutyyli. Ylätunniste poistetaan kaikilta tätä sivutyyliä käyttäviltä sivuilta." #: 04220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04220000.xhp\n" "par_id3150761\n" "help.text" -msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose Insert - Header and Footer - Header - All." -msgstr "" +msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose Insert - Header and Footer - Header - All." +msgstr "Ylätunnisteen lisäämiseksi tai poistamiseksi kaikista asiakirjan sivutyyleistä valitaan Lisää - Ylätunniste - Kaikki." #: 04220000.xhp msgctxt "" @@ -14625,16 +14602,17 @@ msgctxt "" "04230000.xhp\n" "par_id3150566\n" "help.text" -msgid "To remove a footer, choose Insert - Header and Footer - Footer, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style." +msgid "To remove a footer, choose Insert - Header and Footer - Footer, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style." msgstr "Alatunnisteen poistamiseksi valitaan Lisää - Alatunniste ja valitaan sitten alatunnisteellinen sivutyyli. Alatunniste poistetaan kaikilta tätä sivutyyliä käyttäviltä sivuilta." #: 04230000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04230000.xhp\n" "par_id3153923\n" "help.text" -msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose Insert - Header and Footer - Footer - All." -msgstr "" +msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose Insert - Header and Footer - Footer - All." +msgstr "Alatunnisteen lisäämiseksi tai poistamiseksi kaikista asiakirjan sivutyyleistä valitaan Lisää - Alatunniste - Kaikki." #: 04230000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 89d759e2c52..d63f6aa6e47 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:28+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:12+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836911.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460848373.000000\n" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -3434,12 +3434,12 @@ msgid "Inserts the current date as a field.< msgstr "Lisätään ajankohdan päivämäärä kenttänä. Kentässä käytetään oletuspäivämäärä-muotoa eikä päivämäärä päivittäydy." #: 18030100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "18030100.xhp\n" "par_id3151312\n" -"3\n" "help.text" -msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select Insert - Fields - More Fields to insert a field command and make the desired settings in the Fields dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing Edit - Fields." +msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select Insert - Field - More Fields to insert a field command and make the desired settings in the Fields dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing Edit - Fields." msgstr "Erilaisen päivämäärämuotoilun määrittämiseksi tai päivittyvän päivämäärän käyttämiseksi valitaan Lisää - Kentät - Lisää kenttiä kenttätoiminnon lisäämiseksi ja tehdään tarvittavat asetukset Kentät-valintaikkunassa. Lisätyn päivämääräkentän muotoilua voidaan muuttaa milloin vain valitsemalla Muokkaa - Kenttä." #: 18030200.xhp @@ -3477,12 +3477,12 @@ msgid "Inserts the cu msgstr "Lisätään ajankohdan kellonaika kenttänä. Kellonaika otetaan käyttöjärjestelmästä asetukset huomioiden. Tässä käytetään muuttumatonta aikamuotoa, jota ei voi päivittää F9-funktionäppäimellä." #: 18030200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "18030200.xhp\n" "par_id3151177\n" -"3\n" "help.text" -msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select Insert - Fields - More Fields and make the desired changes in the Fields dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing Edit - Fields." +msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select Insert - Field - More Fields and make the desired changes in the Fields dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing Edit - Fields." msgstr "Erilaisen aikamuotoilun määrittämiseksi tai ajantasaisen kellonajan käyttämiseksi valitaan Lisää - Kentät - Lisää kenttiä ja tehdään tarvittavat asetukset Kentät-valintaikkunassa. Tämä lisäksi voidaan lisätyn aikakentän muotoilua muokata milloin vain valitsemalla Muokkaa - Kenttä." #: 18030300.xhp @@ -3508,7 +3508,7 @@ msgctxt "" "18030300.xhp\n" "par_id3150760\n" "help.text" -msgid "Inserts the current page number as a field at the cursor position. The default setting is for it to use the Page Number character style." +msgid "Inserts the current page number as a field at the cursor position. The default setting is for it to use the Page Number character style." msgstr "" #: 18030300.xhp @@ -3517,7 +3517,7 @@ msgctxt "" "18030300.xhp\n" "par_id3151175\n" "help.text" -msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with Insert - Fields - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. It is also possible to edit a field inserted with the Page Number command with Edit - Fields. To change page numbers, read the Page Numbers guide." +msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with Insert - Field - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. It is also possible to edit a field inserted with the Page Number command with Edit - Fields. To change page numbers, read the Page Numbers guide." msgstr "Erilaisen muotoilun määrittämiseksi tai sivunumeron muuttamiseksi lisätään kenttä Lisää - Kentät - Lisää kenttiä -toiminnossa ja tehdään tarvittavat asetukset Kentät-valintaikkunassa. Mahdollista on myös muokata komennolla Sivunumerot lisättyä kenttää Muokkaa - Kenttä -toiminnossa. Sivunumeroiden muuttamisohjeet voi lukea Sivunumerot -opasteesta." #: 18030400.xhp @@ -3590,12 +3590,12 @@ msgid "Inserts the subject specified in the msgstr "Lisätään asiakirjan ominaisuuksissa määritelty aihe kenttänä. Tässä kentässä näkyy Tiedosto - Ominaisuudet - Kuvaus-lehden Aihe-kenttään annetut tiedot." #: 18030500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "18030500.xhp\n" "par_id3156380\n" -"3\n" "help.text" -msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select Insert - Fields - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. The DocInformation category contains all of the fields shown in the document properties." +msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select Insert - Field - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. The DocInformation category contains all of the fields shown in the document properties." msgstr "Jos muita asiakirjan ominaisuuksia esitetään kenttinä, valitaan Lisää - Kentät - Lisää kenttiä ja tehdään tarvittavat asetukset Kentät-valintaikkunassa. Asiakirjatiedot-luokassa on kaikki asiakirjan ominaisuuksissa näkyvät kentät." #: 18030600.xhp @@ -3625,12 +3625,12 @@ msgid "Inserts the title specified in the d msgstr "Lisätään asiakirjan ominaisuuksissa määritelty otsikko kenttänä. Tässä kentässä näkyy Tiedosto - Ominaisuudet - Kuvaus-lehden Otsikko-kenttään annetut tiedot." #: 18030600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "18030600.xhp\n" "par_id3148768\n" -"3\n" "help.text" -msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select Insert - Fields - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. The DocInformation category contains all of the fields shown in the document properties." +msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select Insert - Field - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. The DocInformation category contains all of the fields shown in the document properties." msgstr "Jos muita asiakirjan ominaisuuksia esitetään kenttinä, valitaan Lisää - Kentät - Lisää kenttiä ja tehdään tarvittavat asetukset Kentät-valintaikkunassa. Asiakirjatiedot-luokassa on kaikki asiakirjan ominaisuuksissa näkyvät kentät." #: 18030700.xhp diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index 5fcf01ed16b..c54c4dbc025 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-26 16:48+0000\n" "Last-Translator: Harri Pitkänen \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1453826884.000000\n" #: 01020000.xhp @@ -1310,12 +1310,13 @@ msgid "OptionOptioCtrl+Alanuolinäppäin" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id6164433\n" "help.text" -msgid "Move cursor to end of paragraph." -msgstr "Siirretään kohdistin kappaleen loppuun." +msgid "Move cursor to beginning of next paragraph." +msgstr "Kohdistinta siirretään edellisen kappaleen alkuun" #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index f888a01935f..5a3788d6595 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 11:13+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460848444.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462187639.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -3265,11 +3265,12 @@ msgid "The first part of the example is to define a variable for the condition s msgstr "Esimerkin ensimmäisessä osassa määritetään ehtolauseen muuttuja." #: conditional_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3155566\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Variables tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Variables tab." msgstr "Valitse Lisää - Kentät - Lisää kenttiä ja siirry Muuttujat-välilehdelle." #: conditional_text.xhp @@ -3331,11 +3332,12 @@ msgid "Place the cursor where you want to insert the conditional text in your te msgstr "Aseta kohdistin jäljemmäksi asiakirjaan kohdalle, johon ehdollinen teksti lisätään." #: conditional_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3151212\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Functions tab." msgstr "Valitse Lisää - Kentät - Lisää kenttiä ja napsauta Toiminnot-välilehteä." #: conditional_text.xhp @@ -3471,19 +3473,21 @@ msgid "Place the cursor in your document where you want to insert the page count msgstr "Aseta kohdistin asiakirjaan lisättävän sivumäärän kohdalle." #: conditional_text2.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "par_id3150513\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Count, and then enter a space." +msgid "Choose Insert - Field - Page Count, and then enter a space." msgstr "Valitse Lisää - Kentät - Sivumäärä ja kirjoita välilyönti tämän jälkeen." #: conditional_text2.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "par_id3150537\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Functions tab." msgstr "Valitse Lisää - Kentät - Lisää kenttiä ja napsauta Toiminnot-välilehteä." #: conditional_text2.xhp @@ -4143,11 +4147,12 @@ msgid "You can insert the current date as a field that updates each time you ope msgstr "Asiakirjaan voidaan lisätä ajankohtainen päivämäärä joko kenttänä, joka päivittyy joka kertaa asiakirjaa avattaessa, tai kenttänä, joka ei päivity." #: fields_date.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_date.xhp\n" "par_id3147679\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Document tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Document tab." msgstr "Valitse Lisää - Kentät - Lisää kenttiä ja siirry Asiakirja-välilehdelle." #: fields_date.xhp @@ -4217,7 +4222,7 @@ msgctxt "" "fields_enter.xhp\n" "par_id3145776\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Functions tab." msgstr "Valitse Lisää - Kentät - Lisää kenttiä ja napsauta Toiminnot-välilehteä." #: fields_enter.xhp @@ -5075,11 +5080,12 @@ msgid "Choose Insert - Footer and select the page style that you wa msgstr "Valitse Lisää - Alatunniste ja valitse alatunnisteeseen lisättävä sivutyyli." #: footer_nextpage.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" "par_id3147109\n" "help.text" -msgid "Place the cursor in the footer and choose Insert - Fields - More Fields." +msgid "Place the cursor in the footer and choose Insert - Field - More Fields." msgstr "Aseta kohdistin alatunnisteeseen ja valitse Lisää - Kentät - Lisää kenttiä." #: footer_nextpage.xhp @@ -5174,12 +5180,12 @@ msgid "Choose Insert - Footer and select the page style that you wa msgstr "Valitse Lisää - Alatunniste ja valitse alatunnisteeseen lisättävä sivutyyli." #: footer_pagenumber.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer_pagenumber.xhp\n" "par_id3150534\n" -"3\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Number." +msgid "Choose Insert - Field - Page Number." msgstr "Valitse Lisää - Kentät - Sivunumero." #: footer_pagenumber.xhp @@ -5209,12 +5215,12 @@ msgid "Click in front of the page number field, type Page msgstr "Napsauta sivunumerokentän edessä ja kirjoita Sivu, napsauta kentän jälkeen ja kirjoita / ." #: footer_pagenumber.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer_pagenumber.xhp\n" "par_id3155554\n" -"7\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Count." +msgid "Choose Insert - Field - Page Count." msgstr "Valitse Lisää - Kentät - Sivumäärä." #: footnote_usage.xhp @@ -6506,7 +6512,7 @@ msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3146863\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Document tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Document tab." msgstr "Valitse Lisää - Kentät - Lisää kenttiä ja napsauta Toiminnot-välilehteä." #: header_with_chapter.xhp @@ -6661,12 +6667,12 @@ msgid "To Create a Variable" msgstr "Muuttujan luominen" #: hidden_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3153131\n" -"20\n" "help.text" -msgid "Click in your document and choose Insert - Fields - More Fields." +msgid "Click in your document and choose Insert - Field - More Fields." msgstr "Napsauta asiakirjaa ja valitse Lisää - Kentät - Lisää kenttiä." #: hidden_text.xhp @@ -6742,12 +6748,12 @@ msgid "Click in the document where you want to add the text." msgstr "Napsauta asiakirjaa kohdasta, johon lisäät tekstin." #: hidden_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3145409\n" -"5\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Functions tab." msgstr "Valitse Lisää - Kentät - Lisää kenttiä ja siirry Toiminnot-välilehdelle." #: hidden_text.xhp @@ -6805,12 +6811,12 @@ msgid "Click in the paragraph where you want to add the text." msgstr "Napsauta kappaletta kohdasta, johon lisäät tekstiä." #: hidden_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3154872\n" -"35\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Functions tab." msgstr "Valitse Lisää - Kentät - Lisää kenttiä ja siirry Toiminnot-välilehdelle." #: hidden_text.xhp @@ -6910,12 +6916,12 @@ msgid "Tulostumattoman tekstin luominen" #: hidden_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3148603\n" -"10\n" "help.text" -msgid "Insert - Fields - More Fields" +msgid "Insert - Field - More Fields" msgstr "Lisää - Kentät - Lisää kenttiä" #: hidden_text.xhp @@ -9674,7 +9680,7 @@ msgctxt "" "number_sequence.xhp\n" "par_id3155048\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Variables tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Variables tab." msgstr "Valitse Lisää - Kentät - Lisää kenttiä ja siirry Muuttujat-välilehdelle." #: number_sequence.xhp @@ -10547,11 +10553,12 @@ msgid "To Insert Page Numbers" msgstr "Sivunumeroiden lisääminen" #: pagenumbers.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "pagenumbers.xhp\n" "par_id8611102\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Number to insert a page number at the current cursor position." +msgid "Choose Insert - Field - Page Number to insert a page number at the current cursor position." msgstr "Valitaan Lisää - Kentät - Sivunumero sivunumeron lisäämiseksi kohdistimen kohdalle." #: pagenumbers.xhp @@ -13759,11 +13766,12 @@ msgid "You can manually check the spelling and grammar of a text selection or th msgstr "Tekstivalinnan tai koko asiakirjan oikeinkirjoitus voidaan tarkistaa manuaalisesti." #: spellcheck_dialog.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" "par_id0525200902184476\n" "help.text" -msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the extensions web page." +msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the extensions web page." msgstr "Tekstin oikoluku ja kieliopin tarkistamiseksi pitää olla asennettuna sopiva sanasto. Monille kielille on kolme eri sanastoa: oikoluvun, tavutuksen ja synonyymien sanastot. Kukin sanasto kattaa vain yhden kielen. Kieliopin tarkistimet ovat ladattavissa lisäosina. Katso lisäosien verkkosivulta." #: spellcheck_dialog.xhp diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po new file mode 100644 index 00000000000..b5bd655c0c7 --- /dev/null +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po @@ -0,0 +1,150 @@ +#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/menu +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Footnote and Endnote" +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"hd_id03042016113344773\n" +"help.text" +msgid "Footnote and Endnote" +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"par_id030420161136126396\n" +"help.text" +msgid "The menu contains commands to insert a footnote or endnote with or without additional user interaction." +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"par_id03042016113613789\n" +"help.text" +msgid "Footnote" +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"par_id030420161138373075\n" +"help.text" +msgid "Insert a footnote at the current cursor position without a prompt." +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"hd_id030420161138377837\n" +"help.text" +msgid "Endnote" +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"par_id030420161138378865\n" +"help.text" +msgid "Insert a endnote at the current cursor position without a prompt." +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"hd_id3147231\n" +"help.text" +msgid "Footnote or Endnote" +msgstr "" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Frame" +msgstr "" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"hd_id030720160601535384\n" +"help.text" +msgid "Frame" +msgstr "" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"par_id030720160603138925\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains both interactive and non-interactive means of inserting a frame." +msgstr "" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"hd_id030720160605268360\n" +"help.text" +msgid "Frame Interactively" +msgstr "" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"par_id030720160605261333\n" +"help.text" +msgid "Insert a frame by drawing its shape with the mouse cursor." +msgstr "" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"hd_id3150951\n" +"help.text" +msgid "Floating Frame" +msgstr "" + +#: insert_header_footer.xhp +msgctxt "" +"insert_header_footer.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Header and Footer" +msgstr "" + +#: insert_header_footer.xhp +msgctxt "" +"insert_header_footer.xhp\n" +"hd_id030720160441573285\n" +"help.text" +msgid "Header and Footer" +msgstr "" + +#: insert_header_footer.xhp +msgctxt "" +"insert_header_footer.xhp\n" +"par_id030720160442296603\n" +"help.text" +msgid "This submenu includes commands to add and remove page headers and footers." +msgstr "" diff --git a/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index cd4d26670c8..726e5ddb156 100644 --- a/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-11 15:30+0000\n" "Last-Translator: Harri Pitkänen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1452526206.000000\n" #: Addons.xcu @@ -1030,8 +1030,8 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n" "value.text" -msgid "Graphics" -msgstr "Kuvat" +msgid "Images" +msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1061,12 +1061,13 @@ msgid "~Quality in %" msgstr "Laatu (%)" #: PresentationMinimizer.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_REMOVE_CROP_AREA\n" "value.text" -msgid "~Delete cropped graphic areas" +msgid "~Delete cropped image areas" msgstr "Poista kuvien näkymättömät osat" #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1120,8 +1121,8 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n" "value.text" -msgid "~Break links to external graphics" -msgstr "Poista linkitys ulkoisiin kuvatiedostoihin" +msgid "~Embed external images" +msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1142,12 +1143,13 @@ msgid "Choose settings for replacing OLE objects" msgstr "Valitse asetukset OLE-objektien korvaamiselle" #: PresentationMinimizer.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_OLE_REPLACE\n" "value.text" -msgid "Create static replacement graphics for OLE objects" +msgid "Create static replacement images for OLE objects" msgstr "Korvaa OLE-objektien grafiikka staattisella kuvalla" #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1304,21 +1306,23 @@ msgid "Delete %SLIDES slides." msgstr "Poista %SLIDES diaa." #: PresentationMinimizer.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_OPTIMIZE_IMAGES\n" "value.text" -msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI." +msgid "Optimize %IMAGES images to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI." msgstr "Pakkaa %IMAGES kuvaa JPEG-laatutasolle %QUALITY% resoluutiolla %RESOLUTION DPI." #: PresentationMinimizer.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_CREATE_REPLACEMENT\n" "value.text" -msgid "Create replacement graphics for %OLE objects." +msgid "Create replacement images for %OLE objects." msgstr "Luo korvaavat kuvat %OLE objektille." #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1417,16 +1421,17 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n" "value.text" -msgid "Optimizing graphics..." -msgstr "Optimoidaan kuvia..." +msgid "Optimizing images..." +msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n" "value.text" -msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..." +msgid "Creating replacement images for OLE objects..." msgstr "Luo korvaavia kuvia OLE-objektille..." #: PresentationMinimizer.xcu diff --git a/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 07cd84ddce7..9b4060c7bf3 100644 --- a/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 08:06+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:39+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460794009.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460860772.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -625,13 +625,14 @@ msgid "Input Line" msgstr "Syöttörivi" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTables\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Go to Sheet..." -msgstr "Siirry taulukkoon..." +msgid "~Select Sheets..." +msgstr "Poista taulukko..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4077,13 +4078,14 @@ msgid "Sheet Tabs Bar" msgstr "" #: CalcWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "Kuvien suodatin" +msgid "Image Filter" +msgstr "Kuvasuodatin" #: CalcWindowState.xcu #, fuzzy @@ -9404,13 +9406,14 @@ msgid "Slide Up" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page Down" -msgstr "" +msgstr "Siirrä sivu tai dia loppuun" #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy @@ -10132,13 +10135,14 @@ msgid "Glue Points" msgstr "Liimapisteet" #: DrawWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "Kuvien suodatin" +msgid "Image Filter" +msgstr "Kuvasuodatin" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -13606,13 +13610,14 @@ msgid "Frame" msgstr "Kehys" #: GenericCategories.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" "..GenericCategories.Commands.Categories.14\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Graphic" -msgstr "Grafiikka" +msgid "Image" +msgstr "Kuva" #: GenericCategories.xcu msgctxt "" @@ -16889,15 +16894,6 @@ msgctxt "" msgid "Progress Bar" msgstr "Tilannerivi" -#: GenericCommands.xcu -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PlugInsActive\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Plug-in" -msgstr "Lisäosa" - #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17291,8 +17287,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenSmartTagMenuOnCursor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Open Smart Tag Menu" -msgstr "Avaa toimintotunnistevalikko" +msgid "Smart Tags" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17480,8 +17476,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TestMode\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Test Mode On/Off" -msgstr "Testitila käytössä / poissa käytöstä" +msgid "Preview Dialog" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19092,12 +19088,13 @@ msgid "Expor~t..." msgstr "~Vie..." #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SdGraphicOptions\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Presentation Graphic Options" +msgid "Presentation Image Options" msgstr "Esitysgrafiikka-asetukset" #: GenericCommands.xcu @@ -21487,13 +21484,14 @@ msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..." msgstr "Sähköposti ~OpenDocument-muodossa..." #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Template Manager" -msgstr "Mallien hallinta" +msgid "Templates" +msgstr "Mallit" #: GenericCommands.xcu #, fuzzy @@ -21953,13 +21951,14 @@ msgid "Image" msgstr "Kuva" #: ImpressWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "Kuvien suodatin" +msgid "Image Filter" +msgstr "Kuvasuodatin" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23134,13 +23133,14 @@ msgid "Position and Size" msgstr "Sijainti ja koko" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.GraphicPropertyPanel\n" "Title\n" "value.text" -msgid "Graphic" -msgstr "Grafiikka" +msgid "Image" +msgstr "Kuva" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -23151,6 +23151,15 @@ msgctxt "" msgid "Layouts" msgstr "Asettelut" +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.SlideBackgroundPanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Slide Background" +msgstr "" + #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -29885,13 +29894,14 @@ msgid "Full Screen" msgstr "Kokonäyttötila" #: WriterWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "Kuvien suodatin" +msgid "Image Filter" +msgstr "Kuvasuodatin" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30375,13 +30385,14 @@ msgid "Full Screen" msgstr "Kokonäyttötila" #: XFormsWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "Kuvien suodatin" +msgid "Image Filter" +msgstr "Kuvasuodatin" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" diff --git a/source/fi/sc/source/ui/sidebar.po b/source/fi/sc/source/ui/sidebar.po index 45a3b15e667..a97bafe3d51 100644 --- a/source/fi/sc/source/ui/sidebar.po +++ b/source/fi/sc/source/ui/sidebar.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-25 16:57+0000\n" -"Last-Translator: Harri Pitkänen \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:54+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435251476.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449849265.000000\n" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -204,19 +204,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Left and Right Borders" msgstr "Vasen ja oikea reuna" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_SFX_STR_THOUSAND_SEP\n" -"string.text" -msgid "Thousands separator" -msgstr "Tuhaterotin" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_SFX_STR_ENGINEERING\n" -"string.text" -msgid "Engineering notation" -msgstr "Tuhannen potenssit" diff --git a/source/fi/sc/source/ui/src.po b/source/fi/sc/source/ui/src.po index 1ecf1dbbb49..98987f7da3b 100644 --- a/source/fi/sc/source/ui/src.po +++ b/source/fi/sc/source/ui/src.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-10 18:07+0000\n" -"Last-Translator: Harri Pitkänen \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:06+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452449228.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460862414.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -12333,8 +12333,10 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MS\n" "1\n" "string.text" -msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance." -msgstr "Pyöristää luvun ylöspäin lähimpään merkittävään monikertaan." +msgid "" +"Rounds a number up to the nearest multiple of significance.\n" +"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12657,8 +12659,10 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS\n" "1\n" "string.text" -msgid "Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance." -msgstr "Pyöristää luvun kohti nollaa pyöristystarkkuuden itseisarvon lähimpään monikertaan." +msgid "" +"Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance.\n" +"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22649,13 +22653,14 @@ msgid "Combines several text items into one." msgstr "Yhdistää tekstiosia yhdeksi tekstiksi." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT\n" "2\n" "string.text" -msgid "text " -msgstr "teksti " +msgid "text" +msgstr "teksti" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22666,6 +22671,348 @@ msgctxt "" msgid "Text for the concatenation." msgstr "Yhdistettävä teksti." +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "text" +msgstr "teksti" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments. Uses delimiter between items." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "delimiter" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Text string to be used as delimiter." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "skip empty cells" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "If TRUE, empty cells will be ignored." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "text" +msgstr "teksti" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "test" +msgstr "teksti" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE." +msgstr "Arvo tai lauseke, joka voi olla joko TOSI tai EPÄTOSI." + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "result" +msgstr "Tulos" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The result of the function if test is TRUE." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "expression" +msgstr "lauseke" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Value that will be compared against value1-valueN." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "value " +msgstr "arvo " + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Value that will be compared against expression." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "result" +msgstr "Tulos" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Value to return when corresponding value argument matches expression." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the minimum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." +msgstr "Laskee useita ehtoja useilla alueilla täyttävien solujen summan." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "min_range" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The range from which the minimum will be determined." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "range" +msgstr "alue" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." +msgstr "Alue 1, alue 2,... ovat alueet, jotka tarkistetaan määritetyillä ehdoilla." + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "criteria" +msgstr "ehto" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." +msgstr "Ehto 1, ehto 2,... ovat ehdot, joita annetuille solualueille sovelletaan." + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the maximum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." +msgstr "Laskee useita ehtoja useilla alueilla täyttävien solujen summan." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "max_range" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The range from which the maximum will be determined." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "range" +msgstr "alue" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." +msgstr "Alue 1, alue 2,... ovat alueet, jotka tarkistetaan määritetyillä ehdoilla." + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "criteria" +msgstr "ehto" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." +msgstr "Ehto 1, ehto 2,... ovat ehdot, joita annetuille solualueille sovelletaan." + #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" diff --git a/source/fi/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/fi/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 6e85571cc2e..df1aabbb3b2 100644 --- a/source/fi/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/fi/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-10 18:13+0000\n" -"Last-Translator: Harri Pitkänen \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:06+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452449620.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460862414.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -4603,6 +4603,24 @@ msgctxt "" msgid "No solution was found." msgstr "Ratkaisua ei löytynyt." +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Calc" +msgstr "" + #: optcalculatepage.ui msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" @@ -8330,6 +8348,33 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a separator between thousands." msgstr "Tuhansien väliin tulee erotinmerkki." +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"engineeringnotation\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Engineering notation" +msgstr "" + +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"engineeringnotation\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3." +msgstr "" + +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"engineeringnotation\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3." +msgstr "" + #: simplerefdialog.ui msgctxt "" "simplerefdialog.ui\n" diff --git a/source/fi/sd/source/ui/animations.po b/source/fi/sd/source/ui/animations.po index 6e36d9559c4..2ab63d5a1ad 100644 --- a/source/fi/sd/source/ui/animations.po +++ b/source/fi/sd/source/ui/animations.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-12 16:56+0000\n" -"Last-Translator: Harri Pitkänen \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:43+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452617771.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460860985.000000\n" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -250,46 +250,6 @@ msgctxt "" msgid "Underlined" msgstr "Alleviivattu" -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_SLOW\n" -"string.text" -msgid "Very slow" -msgstr "Hyvin hidas" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_SLOW\n" -"string.text" -msgid "Slow" -msgstr "Hidas" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_NORMAL\n" -"string.text" -msgid "Medium" -msgstr "Normaali" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_FAST\n" -"string.text" -msgid "Fast" -msgstr "Nopea" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_FAST\n" -"string.text" -msgid "Very fast" -msgstr "Hyvin nopea" - #: CustomAnimation.src msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" diff --git a/source/fi/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/fi/sd/uiconfig/sdraw/ui.po index 2534f7f7962..e976a4b651d 100644 --- a/source/fi/sd/uiconfig/sdraw/ui.po +++ b/source/fi/sd/uiconfig/sdraw/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-12 16:50+0000\n" -"Last-Translator: Harri Pitkänen \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:06+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452617459.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460862414.000000\n" #: breakdialog.ui msgctxt "" @@ -656,9 +656,10 @@ msgid "_Title" msgstr "Otsikko" #: insertlayer.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertlayer.ui\n" -"descriptio\n" +"description\n" "label\n" "string.text" msgid "_Description" diff --git a/source/fi/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/fi/sd/uiconfig/simpress/ui.po index fe10fc0ccde..d384f7c8618 100644 --- a/source/fi/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/fi/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-12 16:55+0000\n" -"Last-Translator: Harri Pitkänen \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:06+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452617709.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460862414.000000\n" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -653,13 +653,14 @@ msgid "_Direction:" msgstr "Suunta:" #: customanimationspanel.ui +#, fuzzy msgctxt "" "customanimationspanel.ui\n" -"effect_speed\n" +"effect_duration\n" "label\n" "string.text" -msgid "Sp_eed:" -msgstr "Nopeus:" +msgid "D_uration:" +msgstr "Kesto" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -688,6 +689,24 @@ msgctxt "" msgid "After previous" msgstr "Edellisen jälkeen" +#: customanimationspanel.ui +msgctxt "" +"customanimationspanel.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "" + +#: customanimationspanel.ui +msgctxt "" +"customanimationspanel.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "" + #: customanimationspanel.ui msgctxt "" "customanimationspanel.ui\n" @@ -844,13 +863,14 @@ msgid "_Delay:" msgstr "Viivytä:" #: customanimationtimingtab.ui +#, fuzzy msgctxt "" "customanimationtimingtab.ui\n" "duration_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "S_peed:" -msgstr "Nopeus:" +msgid "D_uration:" +msgstr "Kesto" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -888,6 +908,24 @@ msgctxt "" msgid "After previous" msgstr "Edellisen jälkeen" +#: customanimationtimingtab.ui +msgctxt "" +"customanimationtimingtab.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "" + +#: customanimationtimingtab.ui +msgctxt "" +"customanimationtimingtab.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "" + #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" "customanimationtimingtab.ui\n" @@ -1671,6 +1709,24 @@ msgctxt "" msgid "Placeholders" msgstr "Paikkamerkit" +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Impress" +msgstr "" + #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" "optimpressgeneralpage.ui\n" @@ -3138,6 +3194,377 @@ msgctxt "" msgid "Display" msgstr "Näytä" +#: sidebarslidebackground.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Format:" +msgstr "Muoto:" + +#: sidebarslidebackground.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Background:" +msgstr "Tausta" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"orientation\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Landscape" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"orientation\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Portrait" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"button1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Edit Master Slide" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"displaymasterobjects\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Display Objects" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Master Slide:" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"button2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Insert Image" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"displaymasterbackground\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Display Background" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "A6" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "A5" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "A4" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "A3" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "A2" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "A1" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "A0" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "B6 (ISO)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"8\n" +"stringlist.text" +msgid "B5 (ISO)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"9\n" +"stringlist.text" +msgid "B4 (ISO)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"10\n" +"stringlist.text" +msgid "Letter" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"11\n" +"stringlist.text" +msgid "Legal" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"12\n" +"stringlist.text" +msgid "Long Bond" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"13\n" +"stringlist.text" +msgid "Tabloid" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"14\n" +"stringlist.text" +msgid "B6 (JIS)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"15\n" +"stringlist.text" +msgid "B5 (JIS)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"16\n" +"stringlist.text" +msgid "B4 (JIS)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"17\n" +"stringlist.text" +msgid "16 Kai" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"18\n" +"stringlist.text" +msgid "32 Kai" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"19\n" +"stringlist.text" +msgid "Big 32 Kai" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"20\n" +"stringlist.text" +msgid "User" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"21\n" +"stringlist.text" +msgid "DL Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"22\n" +"stringlist.text" +msgid "C6 Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"23\n" +"stringlist.text" +msgid "C6/5 Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"24\n" +"stringlist.text" +msgid "C5 Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"25\n" +"stringlist.text" +msgid "C4 Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"26\n" +"stringlist.text" +msgid "Dia Slide" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"27\n" +"stringlist.text" +msgid "Screen 4:3" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"28\n" +"stringlist.text" +msgid "Screen 16:9" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"29\n" +"stringlist.text" +msgid "Screen 16:10" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"30\n" +"stringlist.text" +msgid "Japanese Postcard" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Orientation: " +msgstr "" + #: slidedesigndialog.ui msgctxt "" "slidedesigndialog.ui\n" @@ -3184,40 +3611,32 @@ msgid "Select a Slide Design" msgstr "Valitse diamalli" #: slidetransitionspanel.ui +#, fuzzy msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_label\n" +"duration_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "Speed:" -msgstr "Nopeus:" +msgid "Duration:" +msgstr "Kesto" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_list\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Slow" -msgstr "Hidas" +"transition_duration\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Slide Transition." +msgstr "" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_list\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Medium" -msgstr "Normaali" - -#: slidetransitionspanel.ui -msgctxt "" -"slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_list\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Fast" -msgstr "Nopea" +"transition_duration\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Slide Transition." +msgstr "" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" diff --git a/source/fi/sfx2/source/control.po b/source/fi/sfx2/source/control.po index 1ccb48c1735..192014e4bc1 100644 --- a/source/fi/sfx2/source/control.po +++ b/source/fi/sfx2/source/control.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-04 13:32+0200\n" -"Last-Translator: Harri Pitkänen \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-04 11:40+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1388835644.000000\n" #: templateview.src msgctxt "" @@ -36,5 +37,5 @@ msgctxt "" "templateview.src\n" "STR_WELCOME_LINE2\n" "string.text" -msgid "Use the sidebar to open or create a file." -msgstr "Avaa tai luo tiedosto viereisillä painikkeilla." +msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one." +msgstr "" diff --git a/source/fi/sfx2/source/doc.po b/source/fi/sfx2/source/doc.po index 345fa6e8d66..2c791c0f403 100644 --- a/source/fi/sfx2/source/doc.po +++ b/source/fi/sfx2/source/doc.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-13 17:02+0200\n" -"Last-Translator: Harri Pitkänen \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:03+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1363075987.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449849813.000000\n" #: doc.src msgctxt "" @@ -75,11 +75,60 @@ msgstr "Sulje ja ~palauta " #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"STR_EDIT\n" +"STR_OPEN\n" +"string.text" +msgid "Open" +msgstr "" + +#: doc.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_EDIT_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_DEFAULT_TEMPLATE\n" +"string.text" +msgid "Set As Default" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_DELETE\n" +"string.text" +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_RENAME\n" +"string.text" +msgid "Rename" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_PROPERTIES\n" +"string.text" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_RENAME_TEMPLATE\n" +"string.text" +msgid "Enter New Name: " +msgstr "" + #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" @@ -355,13 +404,53 @@ msgctxt "" msgid "New folder" msgstr "Uusi kansio" +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CATEGORY_NEW\n" +"string.text" +msgid "New Category" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CATEGORY_DELETE\n" +"string.text" +msgid "Delete Category" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CATEGORY_SELECT\n" +"string.text" +msgid "Select Category" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CREATE_ERROR\n" +"string.text" +msgid "Cannot create category: $1" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_ERROR_SAVEAS\n" +"string.text" +msgid "Cannot save template: $1" +msgstr "" + #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" "STR_INPUT_NEW\n" "string.text" -msgid "Enter folder name:" -msgstr "Syötä kansion nimi:" +msgid "Enter category name:" +msgstr "" #: doc.src msgctxt "" diff --git a/source/fi/sfx2/source/view.po b/source/fi/sfx2/source/view.po index b3a503bd7e9..06ecf2ff3db 100644 --- a/source/fi/sfx2/source/view.po +++ b/source/fi/sfx2/source/view.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:03+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:48+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449849816.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460861306.000000\n" #: view.src msgctxt "" @@ -205,14 +205,35 @@ msgstr "" #: view.src msgctxt "" "view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY\n" +"string.text" +msgid "Intellectual Property:" +msgstr "" + +#: view.src +msgctxt "" +"view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n" +"STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL\n" +"string.text" +msgid "Export Control:" +msgstr "" + +#: view.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n" "BT_CHECKOUT\n" "pushbutton.text" msgid "Check Out" msgstr "Kuittaa ulos" #: view.src +#, fuzzy msgctxt "" "view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n" "BT_READONLY_EDIT\n" "pushbutton.text" msgid "Edit Document" diff --git a/source/fi/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/fi/sfx2/uiconfig/ui.po index 4b009fd7d2b..e3fb10f41ad 100644 --- a/source/fi/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/fi/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-14 08:18+0000\n" -"Last-Translator: Harri Pitkänen \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:06+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1455437889.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460862414.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -1016,6 +1016,24 @@ msgctxt "" msgid "Style Name" msgstr "Tyylin nimi" +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Home" +msgstr "" + #: optprintpage.ui msgctxt "" "optprintpage.ui\n" @@ -1376,6 +1394,42 @@ msgctxt "" msgid "_Don’t Save" msgstr "Älä tallenna" +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"SaveAsTemplateDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Save As Template" +msgstr "" + +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"create_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Enter Template Name" +msgstr "" + +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"select_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select Template Category" +msgstr "" + +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"categorylist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "None" +msgstr "" + #: searchdialog.ui msgctxt "" "searchdialog.ui\n" @@ -1646,14 +1700,69 @@ msgctxt "" msgid "E_xtensions" msgstr "Lisäosat" +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"TemplatesCategoryDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Select Category" +msgstr "" + +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"select_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select from Existing Category" +msgstr "" + +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"create_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "or Create a New Category" +msgstr "" + +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"categorylist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "None" +msgstr "" + #: templatedlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" "TemplateDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Template Manager" -msgstr "Mallien hallinta" +msgid "Templates" +msgstr "Mallit" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"search_filter\n" +"placeholder_text\n" +"string.text" +msgid "Search..." +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Filter" +msgstr "" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1664,123 +1773,6 @@ msgctxt "" msgid "Repository" msgstr "Mallivarasto" -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"import\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Import" -msgstr "Tuonti" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"delete\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Delete" -msgstr "Poista" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"save\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Save" -msgstr "Tallenna" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"new_folder\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "New Folder" -msgstr "Uusi kansio" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"template_save\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Save" -msgstr "Tallenna" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"open\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Open" -msgstr "Avaa" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"edit\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Edit" -msgstr "Muokkaa" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"properties\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Properties" -msgstr "Ominaisuudet" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"default\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Set as Default" -msgstr "Aseta oletusmalliksi" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"move\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Move to Folder" -msgstr "Siirrä kansioon" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"export\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Export" -msgstr "Vie" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"template_delete\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Delete" -msgstr "Poista" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"search\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Search" -msgstr "Haku" - #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" @@ -1793,65 +1785,127 @@ msgstr "Toimenpiteet" #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"template_link\n" -"label\n" +"online_link\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Get more templates for %PRODUCTNAME" -msgstr "Lisää asiakirjamalleja %PRODUCTNAMElle" +msgid "Browse Templates Online" +msgstr "" #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_docs\n" +"move_btn\n" "label\n" "string.text" +msgid "Move" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"move_btn\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Move Templates" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"export_btn\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Export" +msgstr "Vie" + +#: templatedlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"export_btn\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Export Templates" +msgstr "Muokkaa malleja" + +#: templatedlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"import_btn\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Import" +msgstr "Tuonti" + +#: templatedlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"import_btn\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Import Templates" +msgstr "Impress-mallit" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"applist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "All Applications" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"applist\n" +"1\n" +"stringlist.text" msgid "Documents" msgstr "Asiakirjat" #: templatedlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_sheets\n" -"label\n" -"string.text" +"applist\n" +"2\n" +"stringlist.text" msgid "Spreadsheets" msgstr "Laskentataulukot" #: templatedlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_presentations\n" -"label\n" -"string.text" +"applist\n" +"3\n" +"stringlist.text" msgid "Presentations" msgstr "Esitykset" #: templatedlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_draws\n" -"label\n" -"string.text" +"applist\n" +"4\n" +"stringlist.text" msgid "Drawings" msgstr "Piirrokset" -#: templateinfodialog.ui +#: templatedlg.ui msgctxt "" -"templateinfodialog.ui\n" -"TemplateInfo\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Template Properties" -msgstr "Mallin ominaisuudet" - -#: templateinfodialog.ui -msgctxt "" -"templateinfodialog.ui\n" -"close\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Close" -msgstr "_Sulje" +"templatedlg.ui\n" +"folderlist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "All Categories" +msgstr "" #: versioncommentdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/fi/svtools/source/misc.po b/source/fi/svtools/source/misc.po index 29ae1da708b..9f7d7eaaf24 100644 --- a/source/fi/svtools/source/misc.po +++ b/source/fi/svtools/source/misc.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-05 15:52+0000\n" -"Last-Translator: Harri Pitkänen \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-11 02:14+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452009145.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1457662481.000000\n" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -3851,6 +3851,24 @@ msgctxt "" msgid "Apatani" msgstr "" +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_USER_ENGLISH_MAURITIUS\n" +"pairedlist.text" +msgid "English (Mauritius)" +msgstr "" + +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_USER_FRENCH_MAURITIUS\n" +"pairedlist.text" +msgid "French (Mauritius)" +msgstr "" + #: svtools.src msgctxt "" "svtools.src\n" diff --git a/source/fi/svtools/uiconfig/ui.po b/source/fi/svtools/uiconfig/ui.po index 4262badf48e..ced0dc99033 100644 --- a/source/fi/svtools/uiconfig/ui.po +++ b/source/fi/svtools/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-05 15:53+0000\n" -"Last-Translator: Harri Pitkänen \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:06+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452009219.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460862414.000000\n" #: GraphicExportOptionsDialog.ui msgctxt "" @@ -817,15 +817,6 @@ msgctxt "" msgid "For the selected Java runtime environment to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "Jotta valittu Java-ajoympäristö toimisi kunnolla, täytyy %PRODUCTNAME käynnistää uudelleen." -#: restartdialog.ui -msgctxt "" -"restartdialog.ui\n" -"reason_pdf\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "Jotta muutettu tulostustyön oletusmuoto tulisi käyttöön, täytyy %PRODUCTNAME käynnistää uudelleen." - #: restartdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -836,6 +827,15 @@ msgctxt "" msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "Jotta joukkokirjeen luonti toimisi oikein, täytyy %PRODUCTNAME käynnistää uudelleen." +#: restartdialog.ui +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_pdf\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "Jotta muutettu tulostustyön oletusmuoto tulisi käyttöön, täytyy %PRODUCTNAME käynnistää uudelleen." + #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" @@ -845,6 +845,33 @@ msgctxt "" msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "Jotta lähdeluettelo toimisi oikein, täytyy %PRODUCTNAME käynnistää uudelleen." +#: restartdialog.ui +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_assigning_folders\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "" + +#: restartdialog.ui +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_assigning_javaparameters\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the assigned Java parameters to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "" + +#: restartdialog.ui +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_adding_path\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the added path to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "" + #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" @@ -854,6 +881,16 @@ msgctxt "" msgid "For the updated language settings to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "" +#: restartdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_exp_features\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "Jotta muutettu tulostustyön oletusmuoto tulisi käyttöön, täytyy %PRODUCTNAME käynnistää uudelleen." + #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" diff --git a/source/fi/svx/source/sidebar/text.po b/source/fi/svx/source/sidebar/text.po deleted file mode 100644 index eab095b15f4..00000000000 --- a/source/fi/svx/source/sidebar/text.po +++ /dev/null @@ -1,304 +0,0 @@ -#. extracted from svx/source/sidebar/text -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-30 07:59+0300\n" -"Last-Translator: Harri Pitkänen \n" -"Language-Team: Finnish \n" -"Language: fi\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"PB_OPTIONS\n" -"pushbutton.text" -msgid "~More Options..." -msgstr "Lisää valintoja..." - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_WITHOUT\n" -"string.text" -msgid "(Without)" -msgstr "(ilman)" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_SINGLE\n" -"string.text" -msgid "Single" -msgstr "Yksinkertainen" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DOUBLE\n" -"string.text" -msgid "Double" -msgstr "Kaksinkertainen" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_BOLD\n" -"string.text" -msgid "Bold" -msgstr "Lihavoitu" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DOT\n" -"string.text" -msgid "Dotted" -msgstr "Pisteet" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DOT_BOLD\n" -"string.text" -msgid "Dotted (Bold)" -msgstr "Pisteet (lihavoitu)" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH\n" -"string.text" -msgid "Dash" -msgstr "Katkoviiva" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH_LONG\n" -"string.text" -msgid "Long Dash" -msgstr "Pitkä katkoviiva" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH_DOT\n" -"string.text" -msgid "Dot Dash" -msgstr "Pistekatkoviiva" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH_DOT_DOT\n" -"string.text" -msgid "Dot Dot Dash" -msgstr "Piste piste viiva" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_WAVE\n" -"string.text" -msgid "Wave" -msgstr "Aalto" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"FT_LASTCUSTOM\n" -"fixedtext.text" -msgid "Custom:" -msgstr "Mukautettu:" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"FT_SPACING\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Character spacing: " -msgstr "Merkkien välit: " - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n" -"Default\n" -"stringlist.text" -msgid "Default" -msgstr "Oletus" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n" -"Expanded\n" -"stringlist.text" -msgid "Expanded" -msgstr "Laajennettu" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n" -"Condensed\n" -"stringlist.text" -msgid "Condensed" -msgstr "Tiivistetty" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"FT_BY\n" -"fixedtext.text" -msgid "Change ~by: " -msgstr "Muutos: " - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_TIGHT\n" -"string.text" -msgid "Very Tight" -msgstr "Hyvin tiheä" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_TIGHT\n" -"string.text" -msgid "Tight" -msgstr "Tiheä" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_NORMAL\n" -"string.text" -msgid "Normal" -msgstr "Tavallinen" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_LOOSE\n" -"string.text" -msgid "Loose" -msgstr "Väljä" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_LOOSE\n" -"string.text" -msgid "Very Loose" -msgstr "Hyvin väljä" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_CUSTOM\n" -"string.text" -msgid "Last Custom Value" -msgstr "Viimeisin mukautettu" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_TIGHT_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Condensed By: 3 pt" -msgstr " Välistys: tiivistetty 3 pt" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_TIGHT_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Condensed By: 1.5 pt" -msgstr " Välistys: tiivistetty 1,5 pt" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_NORMAL_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Normal" -msgstr " Välistys: tavallinen" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_LOOSE_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Expanded By: 3 pt" -msgstr " Välistys: laajennettu 3 pt" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_LOOSE_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Expanded By: 6 pt" -msgstr " Välistys: laajennettu 6 pt" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_CUSTOM_C_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Condensed By: " -msgstr " Välistys: tiivistetty " - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_CUSTOM_E_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Expanded By: " -msgstr " Välistys: laajennettu " - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_PT\n" -"string.text" -msgid "pt" -msgstr "pt" diff --git a/source/fi/svx/uiconfig/ui.po b/source/fi/svx/uiconfig/ui.po index 40bc82850f0..ec057bd084c 100644 --- a/source/fi/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/fi/svx/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-10 15:28+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 17:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:06+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452439738.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460862414.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -5107,6 +5107,15 @@ msgctxt "" msgid "Select the style of the beginning arrowhead." msgstr "Valitse viivan alun nuolenpään tyyli." +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"beginarrowstyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Beginning Style" +msgstr "" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5125,6 +5134,16 @@ msgctxt "" msgid "Select the style of the line." msgstr "Valitse viivan tyyli." +#: sidebarline.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"linestyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Style" +msgstr "Tyylit" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5143,6 +5162,15 @@ msgctxt "" msgid "Select the style of the ending arrowhead." msgstr "Valitse viivan lopun nuolenpään tyyli." +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"endarrowstyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Ending Style" +msgstr "" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5315,6 +5343,16 @@ msgctxt "" msgid "Beveled" msgstr "Viistetty" +#: sidebarline.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"edgestyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Corner Style" +msgstr "Kulmatyyli:" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5369,6 +5407,15 @@ msgctxt "" msgid "Square" msgstr "Neliö" +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"linecapstyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Cap Style" +msgstr "" + #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" @@ -5819,6 +5866,81 @@ msgctxt "" msgid "Color:" msgstr "Väri:" +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"very_tight\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Very Tight" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"tight\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Tight" +msgstr "Oikea" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"normal\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Normal" +msgstr "Normaalit" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"loose\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Loose" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"kerning\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "0,0" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Custom Value" +msgstr "Mukautettu arvo" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"very_loose\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Very Loose" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"last_custom\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Last Custom Value" +msgstr "" + #: textcontrolchardialog.ui msgctxt "" "textcontrolchardialog.ui\n" @@ -5900,6 +6022,117 @@ msgctxt "" msgid "Tabs" msgstr "Sarkaimet" +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"none\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "(Without)" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"single\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Single" +msgstr "Riviväli 1" + +#: textunderlinecontrol.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"double\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Double" +msgstr "Riviväli 2" + +#: textunderlinecontrol.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"bold\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Bold" +msgstr "Kulta" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dot\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dotted" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dotbold\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dotted (Bold)" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dash\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dash" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dashlong\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Long Dash" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dashdot\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dot Dash" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dashdotdot\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dot Dot Dash" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"wave\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Wave" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"moreoptions\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_More Options..." +msgstr "" + #: xformspage.ui msgctxt "" "xformspage.ui\n" diff --git a/source/fi/sw/source/core/unocore.po b/source/fi/sw/source/core/unocore.po index 71b84a362d6..030b5d0fb7c 100644 --- a/source/fi/sw/source/core/unocore.po +++ b/source/fi/sw/source/core/unocore.po @@ -2,18 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:04+0200\n" -"Last-Translator: Harri \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:26+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369351619.000000\n" #: unocore.src msgctxt "" @@ -70,3 +71,11 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Numbering" msgstr "Numerointi" + +#: unocore.src +msgctxt "" +"unocore.src\n" +"STR_STYLE_FAMILY_TABLE\n" +"string.text" +msgid "Table" +msgstr "" diff --git a/source/fi/sw/source/ui/utlui.po b/source/fi/sw/source/ui/utlui.po index 048efa04950..363c7e6c440 100644 --- a/source/fi/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/fi/sw/source/ui/utlui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:21+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:57+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449850883.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460861875.000000\n" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1465,6 +1465,15 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Numbering Symbols" msgstr "Pystysuuntaiset numerointisymbolit" +#: poolfmt.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_TABSTYLE_DEFAULT\n" +"string.text" +msgid "Default Style" +msgstr "Oletustyyli" + #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" diff --git a/source/fi/sw/source/uibase/docvw.po b/source/fi/sw/source/uibase/docvw.po index b60a9fd9f49..17cc294e58e 100644 --- a/source/fi/sw/source/uibase/docvw.po +++ b/source/fi/sw/source/uibase/docvw.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-22 11:55+0200\n" -"Last-Translator: Harri Pitkänen \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:06+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460862414.000000\n" #: docvw.src msgctxt "" @@ -204,15 +205,6 @@ msgctxt "" msgid "Image Off" msgstr "Kuva poissa käytöstä" -#: docvw.src -msgctxt "" -"docvw.src\n" -"MN_READONLY_POPUP\n" -"MN_READONLY_PLUGINOFF\n" -"menuitem.text" -msgid "Plug-ins Off" -msgstr "Lisäosat poissa käytöstä" - #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" diff --git a/source/fi/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/fi/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 42f0f2f3b7d..e66efeca519 100644 --- a/source/fi/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/fi/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-11 15:28+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:06+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452526095.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460862414.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -8144,13 +8144,14 @@ msgid "What Type of Document Do You Want to Create?" msgstr "Minkä tyyppisen asiakirjan haluat luoda?" #: mmresultemaildialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "MMResultEmailDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "E-Mail merged document" -msgstr "" +msgstr "Tallenna joukkokirje" #: mmresultemaildialog.ui #, fuzzy @@ -8261,15 +8262,6 @@ msgctxt "" msgid "_To" msgstr "-" -#: mmresultemaildialog.ui -msgctxt "" -"mmresultemaildialog.ui\n" -"from-nospin\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "1" -msgstr "" - #: mmresultemaildialog.ui msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" @@ -8408,15 +8400,6 @@ msgctxt "" msgid "_To" msgstr "-" -#: mmresultprintdialog.ui -msgctxt "" -"mmresultprintdialog.ui\n" -"from-nospin\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "1" -msgstr "" - #: mmresultprintdialog.ui msgctxt "" "mmresultprintdialog.ui\n" @@ -8486,15 +8469,6 @@ msgctxt "" msgid "_To" msgstr "-" -#: mmresultsavedialog.ui -msgctxt "" -"mmresultsavedialog.ui\n" -"from-nospin\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "1" -msgstr "" - #: mmresultsavedialog.ui msgctxt "" "mmresultsavedialog.ui\n" @@ -8838,16 +8812,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "Tiedosto" -#: notebookbar.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"controlcodes\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Indent" -msgstr "Sisennä" - #: notebookbar.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -8858,6 +8822,16 @@ msgctxt "" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Luettelomerkit ja numerointi" +#: notebookbar.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"controlcodes\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Indent" +msgstr "Sisennä" + #: notebookbar.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -8905,15 +8879,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Alignment" msgstr "Pystytasaus" -#: notebookbar.ui -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"backgroundcolor\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Paragraph Background Color" -msgstr "" - #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" @@ -8933,6 +8898,16 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Lisää" +#: notebookbar.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Above" +msgstr "_Ylhäällä" + #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" @@ -8942,6 +8917,16 @@ msgctxt "" msgid "Above Paragraph Spacing" msgstr "" +#: notebookbar.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label10\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Below" +msgstr "_Alhaalla" + #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" @@ -8952,18 +8937,19 @@ msgid "Below Paragraph Spacing" msgstr "" #: notebookbar.ui +#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"aftertextindent\n" -"tooltip_text\n" +"label11\n" +"label\n" "string.text" -msgid "After Text Indent" -msgstr "" +msgid "Before" +msgstr "Ennen" #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"beforetextindent\n" +"beforetextindent1\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Before Text Indent" @@ -8972,40 +8958,57 @@ msgstr "" #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"firstlineindent\n" +"label13\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "First line" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"firstlineindent1\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "First Line Indent" msgstr "" #: notebookbar.ui +#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"setlinespacing\n" +"label12\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "After" +msgstr "Jälkeen" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"aftertextindent1\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "After Text Indent" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"setlinespacing1\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Line Spacing" msgstr "" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"spacinglabel\n" +"label14\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Spacing:" -msgstr "Välit:" - -#: notebookbar.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"indentlabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Indent:" -msgstr "Sisennä:" +msgid "Line spacing" +msgstr "" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9842,6 +9845,16 @@ msgctxt "" "format\n" "11\n" "stringlist.text" +msgid "Protect form" +msgstr "" + +#: optcompatpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"optcompatpage.ui\n" +"format\n" +"12\n" +"stringlist.text" msgid "" msgstr "" @@ -11488,12 +11501,13 @@ msgid "Page background" msgstr "Sivun tausta" #: printeroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "pictures\n" "label\n" "string.text" -msgid "Pictures and other graphic objects" +msgid "Images and other graphic objects" msgstr "Kuvat ja muut grafiikkaobjektit" #: printeroptions.ui diff --git a/source/fi/sysui/desktop/share.po b/source/fi/sysui/desktop/share.po index f53d622e0e4..cc7d7f43b98 100644 --- a/source/fi/sysui/desktop/share.po +++ b/source/fi/sysui/desktop/share.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-11 16:45+0200\n" -"Last-Translator: Harri Pitkänen \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-11 14:57+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418309835.000000\n" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -376,11 +377,12 @@ msgid "Microsoft Excel Worksheet" msgstr "Microsoft Excel -laskentataulukko" #: launcher_comment.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "launcher_comment.ulf\n" "writer\n" "LngText.text" -msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using Writer." +msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer." msgstr "Luo ja muokkaa tekstiä ja grafiikkaa kirjeisiin, raportteihin, tekstiasiakirjoihin ja internet-sivuihin Writer-ohjelmalla." #: launcher_comment.ulf diff --git a/source/fi/uui/uiconfig/ui.po b/source/fi/uui/uiconfig/ui.po index 73f7d3e5f63..dcf57f9c0e5 100644 --- a/source/fi/uui/uiconfig/ui.po +++ b/source/fi/uui/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-29 09:22+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:06+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435569724.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460862414.000000\n" #: authfallback.ui msgctxt "" @@ -22,8 +22,17 @@ msgctxt "" "AuthFallbackDlg\n" "title\n" "string.text" -msgid "OneDrive Authentication Code" -msgstr "OneDrive-tunnistautumiskoodi" +msgid "Authentication Code" +msgstr "" + +#: authfallback.ui +msgctxt "" +"authfallback.ui\n" +"google_prefix_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "G-" +msgstr "" #: filterselect.ui msgctxt "" @@ -119,6 +128,34 @@ msgstr "" "Kirjoita käyttäjätunnus ja salasana:\n" "”%2” palvelimella %1" +#: logindialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"logindialog.ui\n" +"wrongloginrealm\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"Wrong user name and password for:\n" +"“%2” on %1" +msgstr "" +"Kirjoita käyttäjätunnus ja salasana:\n" +"”%2” palvelimella %1" + +#: logindialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"logindialog.ui\n" +"wrongrequestinfo\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"Wrong user name and password for:\n" +"%1" +msgstr "" +"Kirjoita käyttäjätunnus ja salasana palvelimelle\n" +"%1" + #: logindialog.ui msgctxt "" "logindialog.ui\n" diff --git a/source/fi/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/fi/xmlsecurity/source/dialogs.po index a23abb61294..ab8508e047b 100644 --- a/source/fi/xmlsecurity/source/dialogs.po +++ b/source/fi/xmlsecurity/source/dialogs.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-13 10:38+0200\n" -"Last-Translator: Harri Pitkänen \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:25+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449851111.000000\n" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -111,6 +112,14 @@ msgctxt "" msgid "Signature Algorithm" msgstr "Allekirjoitusalgoritmi" +#: certificateviewer.src +msgctxt "" +"certificateviewer.src\n" +"STR_USE\n" +"string.text" +msgid "Certificate Use" +msgstr "" + #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" diff --git a/source/fi/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/fi/xmlsecurity/uiconfig/ui.po index 3605b7303d7..ba8c43ee9c3 100644 --- a/source/fi/xmlsecurity/uiconfig/ui.po +++ b/source/fi/xmlsecurity/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:25+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:06+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449851112.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460862414.000000\n" #: certgeneral.ui msgctxt "" @@ -443,6 +443,15 @@ msgctxt "" msgid "Issued by" msgstr "Myöntäjä" +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"usage\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Certificate usage" +msgstr "" + #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" "selectcertificatedialog.ui\n" @@ -452,6 +461,79 @@ msgctxt "" msgid "Expiration date" msgstr "Päättymispäivämäärä" +#: selectcertificatedialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_DIGITAL_SIGNATURE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Digital signature" +msgstr "Sähköiset allekirjoitukset" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_NON_REPUDIATION\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Non-repudiation" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_KEY_ENCIPHERMENT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Key encipherment" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_DATA_ENCIPHERMENT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Data encipherment" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_KEY_AGREEMENT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Key Agreement" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_KEY_CERT_SIGN\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Certificate signature verification" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_CRL_SIGN\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "CRL signature verification" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_ENCIPHER_ONLY\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Only for encipherment" +msgstr "" + #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" "selectcertificatedialog.ui\n" diff --git a/source/fr/cui/source/dialogs.po b/source/fr/cui/source/dialogs.po index 6542add4d45..002b1b660cd 100644 --- a/source/fr/cui/source/dialogs.po +++ b/source/fr/cui/source/dialogs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-02 04:12+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: ll.org\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1462162354.000000\n" @@ -106,22 +106,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Automatique" -#: cuires.src -msgctxt "" -"cuires.src\n" -"RID_SVXSTR_THOUSAND_SEP\n" -"string.text" -msgid "Thousands separator" -msgstr "Séparateur de milliers" - -#: cuires.src -msgctxt "" -"cuires.src\n" -"RID_SVXSTR_ENGINEERING\n" -"string.text" -msgid "Engineering notation" -msgstr "Notation ingénieur" - #: cuires.src msgctxt "" "cuires.src\n" diff --git a/source/fr/cui/source/options.po b/source/fr/cui/source/options.po index 5ca99bf532c..1daf6363529 100644 --- a/source/fr/cui/source/options.po +++ b/source/fr/cui/source/options.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-02 04:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-14 06:55+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462162735.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463208905.000000\n" #: connpooloptions.src msgctxt "" @@ -707,6 +707,14 @@ msgctxt "" msgid "Nature" msgstr "Nature" +#: personalization.src +msgctxt "" +"personalization.src\n" +"RID_SVXSTR_PERSONA_SOLID\n" +"string.text" +msgid "Solid" +msgstr "Plein" + #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" diff --git a/source/fr/cui/uiconfig/ui.po b/source/fr/cui/uiconfig/ui.po index 1c0981ec806..4d6b35430b0 100644 --- a/source/fr/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/fr/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-02 04:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-14 07:04+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" @@ -13,9 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462162777.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463209476.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -87,7 +87,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reset" -msgstr "Réinitialiser" +msgstr "Rétablir" #: aboutconfigvaluedialog.ui msgctxt "" @@ -809,42 +809,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill" msgstr "Remplir" -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"TSB_STEPCOUNT\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Automatic" -msgstr "_Automatique" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Increments" -msgstr "Pas" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"CB_HATCHBCKGRD\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Background color" -msgstr "_Couleur d'arrière-plan" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Colors" -msgstr "Couleurs" - #: areatabpage.ui msgctxt "" "areatabpage.ui\n" @@ -968,7 +932,7 @@ msgctxt "" "btnimport\n" "label\n" "string.text" -msgid "Import Graphic..." +msgid "Import Image..." msgstr "Importer une image..." #: areatabpage.ui @@ -1211,8 +1175,8 @@ msgctxt "" "unlinkedft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Unlinked graphic" -msgstr "Image non liée" +msgid "Unlinked image" +msgstr "" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1220,8 +1184,8 @@ msgctxt "" "findgraphicsft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Find graphics" -msgstr "Rechercher les images" +msgid "Find images" +msgstr "Chercher des images" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1310,7 +1274,7 @@ msgctxt "" "liststore1\n" "1\n" "stringlist.text" -msgid "Graphic" +msgid "Image" msgstr "Image" #: baselinksdialog.ui @@ -5597,15 +5561,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "Fichier" -#: gradientpage.ui -msgctxt "" -"gradientpage.ui\n" -"typeft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Type:" -msgstr "_Type :" - #: gradientpage.ui msgctxt "" "gradientpage.ui\n" @@ -5663,20 +5618,30 @@ msgstr "Carré" #: gradientpage.ui msgctxt "" "gradientpage.ui\n" -"centerxft\n" +"typeft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Center _X:" -msgstr "Centre _X :" +msgid "_Type:" +msgstr "_Type :" + +#: gradientpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"gradientpage.ui\n" +"incrementft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Increment:" +msgstr "Incrément :" #: gradientpage.ui msgctxt "" "gradientpage.ui\n" -"centeryft\n" +"centerft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Center _Y:" -msgstr "Centre _Y :" +msgid "Center ( X / Y ) :" +msgstr "" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -6137,15 +6102,6 @@ msgctxt "" msgid "_Line type:" msgstr "Type de _ligne :" -#: hatchpage.ui -msgctxt "" -"hatchpage.ui\n" -"linecolorft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Line _color:" -msgstr "_Couleur de ligne :" - #: hatchpage.ui msgctxt "" "hatchpage.ui\n" @@ -6173,6 +6129,25 @@ msgctxt "" msgid "Triple" msgstr "Triple" +#: hatchpage.ui +msgctxt "" +"hatchpage.ui\n" +"linecolorft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Line _color:" +msgstr "_Couleur de ligne :" + +#: hatchpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"hatchpage.ui\n" +"backgroundcolorft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Background color:" +msgstr "_Couleur d'arrière-plan :" + #: hatchpage.ui msgctxt "" "hatchpage.ui\n" @@ -8478,6 +8453,15 @@ msgctxt "" msgid "_Thousands separator" msgstr "_Séparateur de milliers" +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "" +"numberingformatpage.ui\n" +"engineering\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Engineering notation" +msgstr "Notation ingéni_eur" + #: numberingformatpage.ui msgctxt "" "numberingformatpage.ui\n" @@ -9433,7 +9417,7 @@ msgctxt "" "animatedgraphics\n" "label\n" "string.text" -msgid "Allow animated _graphics" +msgid "Allow animated _images" msgstr "Autoriser les _images animées" #: optaccessibilitypage.ui @@ -10612,7 +10596,7 @@ msgctxt "" "savegrflocal\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Copy local graphics to Internet" +msgid "_Copy local images to Internet" msgstr "_Copier les images locales sur Internet" #: opthtmlpage.ui @@ -13703,7 +13687,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Proportional" -msgstr "Proportionel" +msgstr "Proportionnel" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -14236,15 +14220,6 @@ msgctxt "" msgid "Scaling" msgstr "Échelle" -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"kerningft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "by" -msgstr "par" - #: positionpage.ui msgctxt "" "positionpage.ui\n" @@ -14272,33 +14247,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Aperçu" -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Default" -msgstr "Par défaut" - -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Expanded" -msgstr "Étendu" - -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Condensed" -msgstr "Condensé" - #: positionsizedialog.ui msgctxt "" "positionsizedialog.ui\n" @@ -15205,26 +15153,17 @@ msgctxt "" "search_personas\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Search" -msgstr "_Rechercher" +msgid "_Go" +msgstr "A_ller à" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" "select_persona_dialog.ui\n" -"label7\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Custom Search" -msgstr "Recherche personnalisée" - -#: select_persona_dialog.ui -msgctxt "" -"select_persona_dialog.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Categories:" -msgstr "Catégories :" +msgid "Search Term or Firefox Theme URL" +msgstr "Terme à rechercher ou URL d'un thème Firefox" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -15232,8 +15171,8 @@ msgctxt "" "label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "Suggested Themes by Category" -msgstr "Thèmes suggérés par catégorie" +msgid "Categories" +msgstr "Catégories :" #: selectpathdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/fr/extensions/source/update/check.po b/source/fr/extensions/source/update/check.po index c1773571007..cdc70a8c897 100644 --- a/source/fr/extensions/source/update/check.po +++ b/source/fr/extensions/source/update/check.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-28 05:34+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1459143294.000000\n" #: updatehdl.src @@ -29,8 +29,8 @@ msgctxt "" "updatehdl.src\n" "RID_UPDATE_STR_CHECKING_ERR\n" "string.text" -msgid "Checking for an update failed due to a server error." -msgstr "La vérification de la mise à jour a échoué à cause d'une erreur sur le serveur." +msgid "Checking for an update failed." +msgstr "La vérification de la mise à jour a échoué." #: updatehdl.src msgctxt "" diff --git a/source/fr/filter/uiconfig/ui.po b/source/fr/filter/uiconfig/ui.po index 53df3cfc036..04e452b9b3c 100644 --- a/source/fr/filter/uiconfig/ui.po +++ b/source/fr/filter/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-02 04:06+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: ll.org\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1462162019.000000\n" @@ -408,6 +408,15 @@ msgctxt "" msgid "Export _bookmarks" msgstr "Exporter les re_pères de texte" +#: pdfgeneralpage.ui +msgctxt "" +"pdfgeneralpage.ui\n" +"exportplaceholders\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Expo_rt placeholders" +msgstr "" + #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" "pdfgeneralpage.ui\n" diff --git a/source/fr/formula/source/core/resource.po b/source/fr/formula/source/core/resource.po index 19013f40ac1..dc3e008991c 100644 --- a/source/fr/formula/source/core/resource.po +++ b/source/fr/formula/source/core/resource.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-21 12:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 18:58+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -2200,6 +2200,60 @@ msgctxt "" msgid "CONCATENATE" msgstr "CONCATENER" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"string.text" +msgid "CONCAT" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"string.text" +msgid "TEXTJOIN" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"string.text" +msgid "IFS" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"string.text" +msgid "SWITCH" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"string.text" +msgid "MINIFS" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"string.text" +msgid "MAXIFS" +msgstr "" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" diff --git a/source/fr/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/fr/fpicker/uiconfig/ui.po index c8d82a87cd2..1fd3fc05ecb 100644 --- a/source/fr/fpicker/uiconfig/ui.po +++ b/source/fr/fpicker/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-17 05:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-01 22:14+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" @@ -12,10 +12,10 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1458194154.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462140865.000000\n" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -171,19 +171,41 @@ msgid "Add service" msgstr "Ajouter un service" #: remotefilesdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "list_view\n" -"label\n" +"tooltip_markup\n" "string.text" msgid "List view" msgstr "Affichage en liste" #: remotefilesdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"remotefilesdialog.ui\n" +"list_view\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "List view" +msgstr "Affichage en liste" + +#: remotefilesdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "icon_view\n" -"label\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Icon view" +msgstr "Affichage par icônes" + +#: remotefilesdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"remotefilesdialog.ui\n" +"icon_view\n" +"tooltip_text\n" "string.text" msgid "Icon view" msgstr "Affichage par icônes" diff --git a/source/fr/framework/source/classes.po b/source/fr/framework/source/classes.po index 010e9ac26e5..12eba5eb425 100644 --- a/source/fr/framework/source/classes.po +++ b/source/fr/framework/source/classes.po @@ -3,19 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-04 20:12+0000\n" -"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:55+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1441397522.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449849302.000000\n" #: resource.src msgctxt "" @@ -144,11 +144,12 @@ msgid "Clears the list with the most recently opened files. This action can not msgstr "Vide la liste des fichiers ouverts les plus récents. Cette action ne peut pas être annulée." #: resource.src +#, fuzzy msgctxt "" "resource.src\n" "STR_OPEN_REMOTE\n" "string.text" -msgid "Open remote file" +msgid "Open Remote File" msgstr "Ouvrir un fichier distant" #: resource.src diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index c8e45a0228c..96cc8ff9b80 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 11:14+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" @@ -13,9 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460848347.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462187666.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -18596,16 +18596,16 @@ msgctxt "" "03080301.xhp\n" "hd_id3150616\n" "help.text" -msgid "Randomize Statement [Runtime]" -msgstr "Instruction Randomize [Exécution]" +msgid "Randomize Statement [Runtime]" +msgstr "" #: 03080301.xhp msgctxt "" "03080301.xhp\n" "par_id3145090\n" "help.text" -msgid "Initializes the random-number generator." -msgstr "Initialise le générateur de nombres aléatoires." +msgid "Initializes the random-number generator used by the Rnd function." +msgstr "" #: 03080301.xhp msgctxt "" @@ -18636,8 +18636,24 @@ msgctxt "" "03080301.xhp\n" "par_id3149670\n" "help.text" -msgid "Number: Any integer value that initializes the random-number generator." -msgstr "Nombre : N'importe quel nombre entier qui initialise le générateur de nombre aléatoire." +msgid "Number: Any integer value. Used as seed to initialize the random-number generator. Equal seeds result in equal random-number sequences by the Rnd function. If the parameter is omitted, the Randomize statement will be ignored." +msgstr "" + +#: 03080301.xhp +msgctxt "" +"03080301.xhp\n" +"par_id110520161656428611\n" +"help.text" +msgid "Unless a predictable sequence of numbers is desired, there is no need to use the Randomize statement, as the random-number generator will be initialized automatically at first use – it will be seeded using a system-provided random-number generator that produces uniformly-distributed, non-deterministic random numbers. If no such generator is available on the system, the system time will be used as seed." +msgstr "" + +#: 03080301.xhp +msgctxt "" +"03080301.xhp\n" +"par_id12052016194258344\n" +"help.text" +msgid "The Randomize statement affects BASIC's Rnd function only. Other random-number generators (for example the Calc's RAND() function, etc.) are not affected by it." +msgstr "" #: 03080301.xhp msgctxt "" @@ -18648,11 +18664,12 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemple :" #: 03080301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080301.xhp\n" "par_id3147288\n" "help.text" -msgid "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' Range from 0 To 9" +msgid "iVar = Int(10 * Rnd) ' Range from 0 to 9" msgstr "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' Plage comprise entre 0 et 9" #: 03080301.xhp @@ -18684,8 +18701,8 @@ msgctxt "" "03080302.xhp\n" "hd_id3148685\n" "help.text" -msgid "Rnd Function [Runtime]" -msgstr "Fonction Rnd [Exécution]" +msgid "Rnd Function [Runtime]" +msgstr "" #: 03080302.xhp msgctxt "" @@ -18740,24 +18757,16 @@ msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3125864\n" "help.text" -msgid "Expression: Any numeric expression." -msgstr "Expression : n'importe quelle expression numérique." - -#: 03080302.xhp -msgctxt "" -"03080302.xhp\n" -"par_id3155306\n" -"help.text" -msgid "Omitted: Returns the next random number in the sequence." -msgstr "Omise : renvoie le prochain nombre aléatoire consécutif." +msgid "Expression: Has no effect, is ignored if provided." +msgstr "" #: 03080302.xhp msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3147318\n" "help.text" -msgid "The Rnd function only returns values ranging from 0 to 1. To generate random integers in a given range, use the formula in the following example:" -msgstr "La fonction Rnd renvoie uniquement des valeurs comprises entre 0 et 1. Pour générer des nombres aléatoires compris dans une plage donnée de valeurs, utilisez la formule de l'exemple suivant :" +msgid "The Rnd function returns decimal fractions ranging from 0 (included) to 1 (excluded) according to a uniform distribution. It uses the Mersenne Twister 19937 random-number generator. To generate random integers in a given range, use a formula like in the example below. A Randomize statement with a defined seed value can be used beforehand, if a predictable sequence of numbers is desired." +msgstr "" #: 03080302.xhp msgctxt "" @@ -19455,14 +19464,6 @@ msgctxt "" msgid "Sgn returns -1." msgstr "Sgn renvoie -1." -#: 03080701.xhp -msgctxt "" -"03080701.xhp\n" -"par_id3145271\n" -"help.text" -msgid "0" -msgstr "" - #: 03080701.xhp msgctxt "" "03080701.xhp\n" @@ -27514,14 +27515,6 @@ msgctxt "" msgid "Boolean" msgstr "Boolean" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3153367\n" -"help.text" -msgid "11" -msgstr "11" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27538,14 +27531,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Date" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3153363\n" -"help.text" -msgid "7" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27562,14 +27547,6 @@ msgctxt "" msgid "Double" msgstr "Double" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3150486\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27586,14 +27563,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "Nombre entier" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3145647\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27610,14 +27579,6 @@ msgctxt "" msgid "Long" msgstr "Long" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3154513\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27634,14 +27595,6 @@ msgctxt "" msgid "Object" msgstr "Objet" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3154482\n" -"help.text" -msgid "9" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27658,14 +27611,6 @@ msgctxt "" msgid "Single" msgstr "Single" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3149020\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27682,14 +27627,6 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "Chaîne de caractères" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3155960\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27706,14 +27643,6 @@ msgctxt "" msgid "Variant" msgstr "Variant" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3154021\n" -"help.text" -msgid "12" -msgstr "12" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27730,14 +27659,6 @@ msgctxt "" msgid "Empty" msgstr "Empty" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3152584\n" -"help.text" -msgid "0" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27754,14 +27675,6 @@ msgctxt "" msgid "Null" msgstr "Null" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3166424\n" -"help.text" -msgid "1" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -32738,14 +32651,6 @@ msgctxt "" msgid "Optional integer expression that specifies the style of the window that the program is executed in. The following values are possible:" msgstr "Expression facultative au format nombre entier spécifiant le style de fenêtre dans lequel le programme doit s'exécuter. Les valeurs suivantes peuvent être utilisées :" -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3148663\n" -"help.text" -msgid "0" -msgstr "" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32754,14 +32659,6 @@ msgctxt "" msgid "The focus is on the hidden program window." msgstr "Le focus est sur la fenêtre de programme masquée." -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3154123\n" -"help.text" -msgid "1" -msgstr "" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32770,14 +32667,6 @@ msgctxt "" msgid "The focus is on the program window in standard size." msgstr "Le focus est sur la fenêtre de programme de taille standard." -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3156422\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32786,14 +32675,6 @@ msgctxt "" msgid "The focus is on the minimized program window." msgstr "Le focus est sur la fenêtre de programme réduite." -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3149561\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32802,14 +32683,6 @@ msgctxt "" msgid "focus is on the maximized program window." msgstr "Le focus est sur la fenêtre de programme agrandie." -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3149481\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32818,14 +32691,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard size program window, without focus." msgstr "Fenêtre de programme de taille standard, sans focus." -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3145271\n" -"help.text" -msgid "6" -msgstr "" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32834,14 +32699,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimized program window, focus remains on the active window." msgstr "Fenêtre de programme réduite, le focus reste sur la fenêtre active." -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3146119\n" -"help.text" -msgid "10" -msgstr "10" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index 6b560fe375b..467bca4d1d0 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-13 00:00+0000\n" -"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:51+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449964823.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460847118.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -1151,12 +1151,12 @@ msgid "F9" msgstr "F9" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150941\n" -"19\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate" +msgid "Choose Data - Calculate - AutoCalculate" msgstr "Choisissez Outils - Contenu des cellules - Calcul automatique" #: 00000406.xhp @@ -1244,12 +1244,12 @@ msgid "Choose Data - Select Range msgstr "Choisissez Données - Sélectionner une plage" #: 00000412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3150443\n" -"5\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Sort" +msgid "Choose Data - Sort..." msgstr "Choisissez Données - Trier" #: 00000412.xhp @@ -1323,12 +1323,12 @@ msgid "Choose Data - Filter" msgstr "Choisissez Données - Filtre" #: 00000412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3148646\n" -"12\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - AutoFilter" +msgid "Choose Data - AutoFilter" msgstr "Choisissez Données - Filtre - AutoFiltre" #: 00000412.xhp @@ -1358,12 +1358,12 @@ msgid "AutoFilter" msgstr "AutoFiltre" #: 00000412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3156278\n" -"17\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Advanced Filter" +msgid "Choose Data - More Filters - Advanced Filter..." msgstr "Choisissez Données - Filtre - Filtre spécial" #: 00000412.xhp @@ -1372,7 +1372,7 @@ msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3153764\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Standard Filter - Options label" +msgid "Choose Data - More Filters - Standard Filter... - Options label" msgstr "Choisissez le bouton Données - Filtre - Filtre standard - Options" #: 00000412.xhp @@ -1381,16 +1381,16 @@ msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3155444\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Advanced Filter - Options label" +msgid "Choose Data - More Filters - Advanced Filter... - Options label" msgstr "Choisissez le bouton Données - Filtre - Filtre spécial - Options" #: 00000412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3156382\n" -"20\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Reset Filter" +msgid "Choose Data - More Filters - Reset Filter" msgstr "Choisissez Données - Filtre - Réinitialiser le filtre" #: 00000412.xhp @@ -1420,12 +1420,12 @@ msgid "Reset Filter/Sort" msgstr "Réinitialiser le filtre/tri" #: 00000412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3152778\n" -"21\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Hide AutoFilter" +msgid "Choose Data - More Filter - Hide AutoFilter" msgstr "Choisissez Données - Filtre - Masquer l'AutoFiltre" #: 00000412.xhp diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 56de5a222dc..eca91c6c043 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -1,21 +1,18 @@ #. extracted from helpcontent2/source/text/scalc/01 +#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:12+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: ll.org\n" -"Language: fr\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460848347.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -23,7 +20,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Print Preview" -msgstr "Aperçu" +msgstr "" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -31,7 +28,7 @@ msgctxt "" "hd_id1918698\n" "help.text" msgid "Print Preview" -msgstr "Aperçu" +msgstr "" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -39,7 +36,7 @@ msgctxt "" "par_id3831598\n" "help.text" msgid "Displays a preview of the printed page or closes the preview." -msgstr "Affiche un aperçu de la page imprimée ou ferme l'aperçu." +msgstr "" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -47,7 +44,7 @@ msgctxt "" "par_id3145847\n" "help.text" msgid "Use the icons on the Print Preview Bar to scroll through the pages of the document or to print the document." -msgstr "Utilisez les icônes de la barre d'outils Aperçu pour défiler à travers les pages du document ou pour imprimer le document." +msgstr "" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -55,7 +52,7 @@ msgctxt "" "par_id9838862\n" "help.text" msgid "You can also press CommandCtrl+Page Up and CommandCtrl+Page Down keys to scroll through the pages." -msgstr "Vous pouvez également appuyer sur les touches CommandeCtrl+Page vers le haut et CommandeCtrl+Page vers le bas pour naviguer à travers les pages." +msgstr "" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -63,7 +60,7 @@ msgctxt "" "par_id7211828\n" "help.text" msgid "You cannot edit your document while you are in the print preview." -msgstr "Vous ne pouvez pas éditer le document pendant que vous êtes dans l'aperçu." +msgstr "" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -71,7 +68,7 @@ msgctxt "" "par_id460829\n" "help.text" msgid "To exit the print preview, click the Close Preview button." -msgstr "Pour quitter l'aperçu, cliquez sur le bouton Fermer l'aperçu." +msgstr "" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -79,7 +76,7 @@ msgctxt "" "par_id3155829\n" "help.text" msgid "Page View Object Bar" -msgstr "Barre d'objet d'aperçu" +msgstr "" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -87,7 +84,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Navigator" -msgstr "Navigateur" +msgstr "" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -95,7 +92,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150791\n" "help.text" msgid "Navigator;for sheetsnavigating;in spreadsheetsdisplaying; scenario namesscenarios;displaying names" -msgstr "Navigateur;feuillesNavigation;classeursAffichage;noms des scénariosScénarios;affichage des noms" +msgstr "" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -104,7 +101,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Navigator" -msgstr "Navigateur" +msgstr "" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -113,7 +110,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Activates and deactivates the Navigator. The Navigator is a dockable window." -msgstr "Active et désactive le Navigateur. Le Navigateur est une fenêtre ancrable." +msgstr "" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -122,7 +119,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "Choose View - Navigator to display the Navigator." -msgstr "Pour afficher le Navigateur, choisissez Affichage - Navigateur." +msgstr "" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -131,7 +128,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Column" -msgstr "Colonne" +msgstr "" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -140,7 +137,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Enter the column letter. Press Enter to reposition the cell cursor to the specified column in the same row." -msgstr "Saisissez la lettre de la colonne. Appuyez sur Entrée pour repositionner le curseur de cellule dans la colonne spécifiée de la même ligne." +msgstr "" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -149,7 +146,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Row" -msgstr "Ligne" +msgstr "" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -158,7 +155,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Enter a row number. Press Enter to reposition the cell cursor to the specified row in the same column." -msgstr "Saisissez un numéro de ligne. Appuyez sur Entrée pour repositionner le curseur de cellule sur la ligne spécifiée dans la même colonne." +msgstr "" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -167,7 +164,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Data Range" -msgstr "Plage de données" +msgstr "" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -176,7 +173,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Specifies the current data range denoted by the position of the cell cursor." -msgstr "Spécifie la plage de données active représentée par la position du curseur de cellule." +msgstr "" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -184,7 +181,7 @@ msgctxt "" "par_id3159264\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Icône" +msgstr "" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -193,7 +190,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Data Range" -msgstr "Plage de données" +msgstr "" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -202,7 +199,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Start" -msgstr "Début" +msgstr "" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -211,7 +208,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Moves to the cell at the beginning of the current data range, which you can highlight using the Data Range button." -msgstr "Se déplace jusqu'à la cellule située au début de la plage de données active. Vous pouvez la mettre en évidence à l'aide du bouton Plage de données." +msgstr "" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -219,7 +216,7 @@ msgctxt "" "par_id3152994\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Icône" +msgstr "" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -228,7 +225,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Start" -msgstr "Début" +msgstr "" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -237,7 +234,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "End" -msgstr "Fin" +msgstr "" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -246,7 +243,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Moves to the cell at the end of the current data range, which you can highlight using the Data Range button." -msgstr "Se déplace jusqu'à la cellule située à la fin de la plage de données active. Vous pouvez la mettre en évidence à l'aide du bouton Plage de données." +msgstr "" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -254,7 +251,7 @@ msgctxt "" "par_id3159170\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Icône" +msgstr "" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -263,7 +260,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "End" -msgstr "Fin" +msgstr "" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -272,7 +269,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Toggle" -msgstr "Basculer" +msgstr "" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -281,7 +278,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Toggles the content view. Only the selected Navigator element and its subelements are displayed. Click the icon again to restore all elements for viewing." -msgstr "Affiche ou masque le contenu. Seul l'élément sélectionné par le biais du Navigateur (et ses sous-éléments) sont affichés. Cliquez de nouveau sur l'icône pour restaurer l'affichage de tous les éléments." +msgstr "" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -289,7 +286,7 @@ msgctxt "" "par_id3152869\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Icône" +msgstr "" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -298,7 +295,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Toggle" -msgstr "Basculer" +msgstr "" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -307,7 +304,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Contents" -msgstr "Contenu" +msgstr "" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -316,7 +313,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Allows you to hide/show the contents." -msgstr "Permet de masquer ou d'afficher le contenu." +msgstr "" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -324,7 +321,7 @@ msgctxt "" "par_id3155597\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Icône" +msgstr "" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -333,7 +330,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Contents" -msgstr "Contenu" +msgstr "" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -342,7 +339,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Scenarios" -msgstr "Scénarios" +msgstr "" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -351,7 +348,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Displays all available scenarios. Double-click a name to apply that scenario. The result is shown in the sheet. For more information, choose Tools - Scenarios." -msgstr "Affiche tous les scénarios disponibles. Double-cliquez sur un nom pour appliquer le scénario en question. Le résultat s'affiche dans la feuille. Pour plus d'informations, choisissez Outils - Scénarios." +msgstr "" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -359,7 +356,7 @@ msgctxt "" "par_id3148745\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Icône" +msgstr "" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -368,7 +365,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Scenarios" -msgstr "Scénarios" +msgstr "" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -376,7 +373,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A6C\n" "help.text" msgid "If the Navigator displays scenarios, you can access the following commands when you right-click a scenario entry:" -msgstr "Si le Navigateur affiche des scénarios, vous pouvez accéder aux commandes suivantes en cliquant avec le bouton droit sur une entrée de scénario :" +msgstr "" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -384,7 +381,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A77\n" "help.text" msgid "Delete" -msgstr "Supprimer" +msgstr "" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -392,7 +389,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A7B\n" "help.text" msgid "Deletes the selected scenario." -msgstr "Supprime le scénario sélectionné." +msgstr "" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -400,7 +397,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A92\n" "help.text" msgid "Properties" -msgstr "Propriétés" +msgstr "" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -408,7 +405,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A96\n" "help.text" msgid "Opens the Edit scenario dialog, where you can edit the scenario properties." -msgstr "Ouvre la boîte de dialogue Éditer le scénario dans laquelle vous pouvez éditer les propriétés du scénario." +msgstr "" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -417,7 +414,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Drag Mode" -msgstr "Mode Glisser" +msgstr "" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -426,7 +423,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Opens a submenu for selecting the drag mode. You decide which action is performed when dragging and dropping an object from the Navigator into a document. Depending on the mode you select, the icon indicates whether a hyperlink, link or a copy is created." -msgstr "Affiche un sous-menu permettant de sélectionner le mode Glisser. À vous de définir le type d'action à effectuer lors du glisser-déposer d'un objet à partir du Navigateur vers un document. En fonction du mode sélectionné, l'icône indique si un hyperlien, un lien ou une copie est créé." +msgstr "" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -434,7 +431,7 @@ msgctxt "" "par_id3149947\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Icône" +msgstr "" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -443,7 +440,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Drag Mode" -msgstr "Mode Glisser" +msgstr "" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -452,7 +449,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Insert as Hyperlink" -msgstr "Insérer comme hyperlien" +msgstr "" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -461,7 +458,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Inserts a hyperlink when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document. You can later click the created hyperlink to set the cursor and the view to the respective object." -msgstr "Insère un hyperlien lors du glisser-déposer d'un objet à partir du Navigateur vers un document. Vous pourrez cliquer ultérieurement sur l'hyperlien de manière à placer le curseur et la vue sur l'objet." +msgstr "" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -469,7 +466,7 @@ msgctxt "" "par_id3880733\n" "help.text" msgid "If you insert a hyperlink that links to an open document, you need to save the document before you can use the hyperlink." -msgstr "Si vous insérez un hyperlien qui pointe vers un document ouvert, vous devrez enregistrer le document avant de pouvoir utiliser cet hyperlien." +msgstr "" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -478,7 +475,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Insert as Link" -msgstr "Insérer comme lien" +msgstr "" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -487,7 +484,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Creates a link when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document." -msgstr "Crée un lien lors du glisser-déposer d'un objet à partir du Navigateur vers un document." +msgstr "" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -496,7 +493,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Insert as Copy" -msgstr "Insérer comme copie" +msgstr "" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -505,7 +502,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Generates a copy when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document." -msgstr "Génère une copie lors du glisser-déposer d'un objet à partir du Navigateur vers un document." +msgstr "" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -514,7 +511,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "Objects" -msgstr "Objets" +msgstr "" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -523,7 +520,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "Displays all objects in your document." -msgstr "Affiche tous les objets du document." +msgstr "" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -532,7 +529,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "Documents" -msgstr "Documents" +msgstr "" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -541,7 +538,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Displays the names of all open documents. To switch to another open document in the Navigator, click the document name. The status (active, inactive) of the document is shown in brackets after the name. You can switch the active document in the Window menu." -msgstr "Affiche le nom de tous les documents ouverts. Pour passer à un autre document ouvert dans le Navigateur, cliquez sur le nom du document. L'état (actif, inactif) du document est affiché entre parenthèses après le nom. Vous pouvez passer au document actif dans le menu Fenêtre." +msgstr "" #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -549,7 +546,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Headers & Footers" -msgstr "En-têtes et pieds de page" +msgstr "" #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -557,7 +554,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145251\n" "help.text" msgid "Headers & Footers" -msgstr "En-têtes & pieds de page" +msgstr "" #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -565,7 +562,7 @@ msgctxt "" "par_id3151073\n" "help.text" msgid "Allows you to define and format headers and footers. " -msgstr "Permet de définir et de formater les en-têtes et pieds de page." +msgstr "" #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -573,7 +570,7 @@ msgctxt "" "par_id3153415\n" "help.text" msgid "The Headers/Footers dialog contains the tabs for defining headers and footers. There will be separate tabs for the left and right page headers and footers if the Same content left/right option was not marked in the Page Style dialog." -msgstr "La boîte de dialogue En-tête/Pied de page contient les onglets permettant de définir les en-têtes et les pieds de page. Si vous n'avez pas coché l'option Contenu identique gauche/droite dans la boîte de dialogue Style de page, des onglets distincts s'affichent pour les en-têtes et pieds de page gauche et droit." +msgstr "" #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -581,7 +578,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Header/Footer" -msgstr "En-tête et pied de page" +msgstr "" #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -589,7 +586,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153360\n" "help.text" msgid "page styles; headers page styles; footers headers; defining footers; defining file names in headers/footers changing;dates, automatically dates;updating automatically automatic date updates" -msgstr "Styles de page;en-têtesStyles de page;pieds de pageEn-têtes;définitionPieds de page;définitionNoms de fichiers dans les en-têtes/pieds de pageModification;date, automatiquementDates;actualisation automatiqueActualisations automatiques de la date" +msgstr "" #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -598,7 +595,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Header/Footer" -msgstr "En-tête/Pied de page" +msgstr "" #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -607,7 +604,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Defines or formats a header or footer for a Page Style." -msgstr "Définit ou formate un en-tête ou un pied de page pour un style de page." +msgstr "" #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -616,7 +613,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Left Area" -msgstr "Zone gauche" +msgstr "" #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -625,7 +622,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Enter the text to be displayed at the left side of the header or footer." -msgstr "Saisissez le texte qui devra apparaître à gauche dans l'en-tête ou le pied de page." +msgstr "" #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -634,7 +631,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Center Area" -msgstr "Zone centrale" +msgstr "" #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -643,7 +640,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Enter the text to be displayed at the center of the header or footer." -msgstr "Saisissez le texte qui devra apparaître au centre de l'en-tête ou du pied de page." +msgstr "" #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -652,7 +649,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Right Area" -msgstr "Zone droite" +msgstr "" #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -661,7 +658,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Enter the text to be displayed at the right side of the header or footer." -msgstr "Saisissez le texte qui devra apparaître à droite dans l'en-tête ou le pied de page." +msgstr "" #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -669,7 +666,7 @@ msgctxt "" "par_idN10811\n" "help.text" msgid "Header/Footer" -msgstr "En-tête et pied de page" +msgstr "" #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -677,7 +674,7 @@ msgctxt "" "par_idN10815\n" "help.text" msgid "Select a predefined header or footer from the list." -msgstr "Sélectionnez un en-tête ou un pied de page prédéfini dans la liste." +msgstr "" #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -686,7 +683,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Text attributes" -msgstr "Attributs de texte" +msgstr "" #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -695,7 +692,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Opens a dialog to assign formats to new or selected text. The Text Attributes dialog contains the tab pages Font, Font Effects and Font Position." -msgstr "Ouvre une boîte de dialogue permettant d'affecter des attributs de formatage à un nouveau texte ou à un texte sélectionné. La boîte de dialogue Attributs de texte comprend les onglets Police, Effets de caractères et Position." +msgstr "" #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -703,7 +700,7 @@ msgctxt "" "par_id3159266\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Icône" +msgstr "" #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -712,7 +709,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Text Attributes" -msgstr "Attributs de texte" +msgstr "" #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -721,7 +718,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "File Name" -msgstr "Nom de fichier" +msgstr "" #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -730,7 +727,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Inserts a file name placeholder in the selected area. Click to insert the title. Long-click to select either title, file name or path/file name from the submenu. If a title has not be assigned (see File - Properties), the file name will be inserted instead." -msgstr "Insère un substituant de nom de fichier dans la zone sélectionnée. Cliquez ici pour insérer le titre. Un clic prolongé sélectionne le titre, le nom de fichier ou le chemin d'accès/nom de fichier dans le sous-menu. Si vous n'avez pas attribué de titre dans Fichier - Propriétés, le nom du fichier est inséré à la place." +msgstr "" #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -738,7 +735,7 @@ msgctxt "" "par_id3150369\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Icône" +msgstr "" #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -747,7 +744,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "File Name" -msgstr "Nom de fichier" +msgstr "" #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -756,7 +753,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Sheet Name" -msgstr "Nom de feuille" +msgstr "" #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -765,7 +762,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the sheet name in the header/footer of the actual document." -msgstr "Insère dans la zone d'en-tête ou de pied de page sélectionnée un substituant qui est remplacé par le nom de la feuille, dans l'en-tête ou le pied de page du document réel." +msgstr "" #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -773,7 +770,7 @@ msgctxt "" "par_id3146870\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Icône" +msgstr "" #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -782,7 +779,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Sheet Name" -msgstr "Nom de feuille" +msgstr "" #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -791,7 +788,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Page" -msgstr "Page" +msgstr "" #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -800,7 +797,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by page numbering. This allows continuous page numbering in a document." -msgstr "Insère, dans la zone d'en-tête ou de pied de page sélectionnée, un substituant qui est remplacé par la numérotation des pages. Ce procédé permet de numéroter les pages d'un document de façon continue." +msgstr "" #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -808,7 +805,7 @@ msgctxt "" "par_id3151304\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Icône" +msgstr "" #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -817,7 +814,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Page" -msgstr "Page" +msgstr "" #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -826,7 +823,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Pages" -msgstr "Pages" +msgstr "" #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -835,7 +832,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the total number of pages in the document." -msgstr "Insère, dans la zone d'en-tête ou de pied de page sélectionnée, un substituant qui est remplacé par le nombre total de pages du document." +msgstr "" #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -843,7 +840,7 @@ msgctxt "" "par_id3149315\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Icône" +msgstr "" #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -852,7 +849,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Pages" -msgstr "Pages" +msgstr "" #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -861,7 +858,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Date" -msgstr "Date" +msgstr "" #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -870,7 +867,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the current date which will be repeated in the header/footer on each page of the document." -msgstr "Insère, dans la zone d'en-tête ou de pied de page sélectionnée, un substituant qui est remplacé par la date actuelle, qui sera reproduite dans l'en-tête ou le pied de page de chaque page du document." +msgstr "" #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -878,7 +875,7 @@ msgctxt "" "par_id3147299\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Icône" +msgstr "" #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -887,7 +884,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Date" -msgstr "Date" +msgstr "" #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -896,7 +893,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Time" -msgstr "Heure" +msgstr "" #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -905,7 +902,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the current time in the header/footer on each page of the document." -msgstr "Insère dans la zone d'en-tête ou de pied de page sélectionnée un substituant qui est remplacé par l'heure actuelle, dans l'en-tête ou le pied de page de chaque page du document." +msgstr "" #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -913,7 +910,7 @@ msgctxt "" "par_id3153122\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Icône" +msgstr "" #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -922,7 +919,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Time" -msgstr "Heure" +msgstr "" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -930,7 +927,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Fill" -msgstr "Remplir" +msgstr "" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -938,7 +935,7 @@ msgctxt "" "bm_id8473769\n" "help.text" msgid "filling;selection lists selection lists;filling cells" -msgstr "Remplissage;listes de sélectionListes de sélection;remplissage des cellules" +msgstr "" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -947,7 +944,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Fill" -msgstr "Remplissage" +msgstr "" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -956,7 +953,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Automatically fills cells with content." -msgstr "Insère automatiquement un contenu dans les cellules." +msgstr "" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -965,7 +962,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "The $[officename] Calc context menus have additional options for filling the cells." -msgstr "Les menus contextuels de $[officename] Calc disposent d'options supplémentaires pour le remplissage des cellules." +msgstr "" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -974,7 +971,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Sheet" -msgstr "Feuille" +msgstr "" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -983,7 +980,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Series" -msgstr "Séries" +msgstr "" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -992,7 +989,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Filling cells using context menus:" -msgstr "Remplissage de cellules à l'aide des menus contextuels :" +msgstr "" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -1001,7 +998,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Call the context menu when positioned in a cell and choose Selection List." -msgstr "Placez le curseur sur une cellule, ouvrez le menu contextuel et choisissez Liste de sélection." +msgstr "" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -1010,7 +1007,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "A list box containing all text found in the current column is displayed. The text is sorted alphabetically and multiple entries are listed only once." -msgstr "Une zone de liste contenant tout le texte figurant dans la colonne active s'affiche. Le texte est classé dans l'ordre alphabétique et les entrées multiples n'apparaissent qu'une fois dans la liste." +msgstr "" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -1019,7 +1016,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Click one of the listed entries to copy it to the cell." -msgstr "Cliquez sur l'une des entrées de la liste pour la copier dans la cellule." +msgstr "" #: 02140100.xhp msgctxt "" @@ -1027,7 +1024,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Down" -msgstr "Vers le bas" +msgstr "" #: 02140100.xhp msgctxt "" @@ -1036,7 +1033,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Down" -msgstr "Vers le bas" +msgstr "" #: 02140100.xhp msgctxt "" @@ -1045,7 +1042,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Fills a selected range of at least two rows with the contents of the top cell of the range." -msgstr "Insère le contenu de la cellule située en haut de la plage dans la plage sélectionnée, qui doit comporter au moins deux lignes." +msgstr "" #: 02140100.xhp msgctxt "" @@ -1054,7 +1051,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "If a selected range has only one column, the contents of the top cell are copied to all others. If several columns are selected, the contents of the corresponding top cell will be copied down." -msgstr "Si la plage sélectionnée ne contient qu'une seule colonne, le contenu de la cellule située en haut est copié dans toutes les autres cellules de la plage. Si plusieurs colonnes sont sélectionnées, le contenu de la cellule située en haut de chaque colonne est copié dans les cellules en dessous." +msgstr "" #: 02140200.xhp msgctxt "" @@ -1062,7 +1059,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Right" -msgstr "Droite" +msgstr "" #: 02140200.xhp msgctxt "" @@ -1071,7 +1068,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Right" -msgstr "Droite" +msgstr "" #: 02140200.xhp msgctxt "" @@ -1080,7 +1077,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Fills a selected range of at least two columns with the contents of the left most cell." -msgstr "Insère le contenu de la cellule située le plus à gauche dans la plage sélectionnée, qui doit comporter au moins deux colonnes." +msgstr "" #: 02140200.xhp msgctxt "" @@ -1089,7 +1086,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "If a range of only one row is selected, the contents of the far left cell are copied to all the other selected cells. If you have selected several rows, each of the far left cells is copied into those cells to the right." -msgstr "Si une plage d'une seule ligne est sélectionnée, le contenu de la cellule située à l'extrême gauche est copié dans toutes les autres cellules sélectionnées. Si vous avez sélectionné plusieurs lignes, chaque cellule située à l'extrême gauche est copiée dans les cellules de droite." +msgstr "" #: 02140300.xhp msgctxt "" @@ -1097,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Up" -msgstr "Vers le haut" +msgstr "" #: 02140300.xhp msgctxt "" @@ -1106,7 +1103,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Up" -msgstr "Vers le haut" +msgstr "" #: 02140300.xhp msgctxt "" @@ -1115,7 +1112,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Fills a selected range of at least two rows with the contents of the bottom most cell." -msgstr "Insère le contenu de la cellule située le plus en bas dans la plage sélectionnée, qui doit comporter au moins deux lignes." +msgstr "" #: 02140300.xhp msgctxt "" @@ -1124,7 +1121,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "If a selected range has only one column, the content of the bottom most cell is copied into the selected cells. If several columns are selected, the contents of the bottom most cells are copied into those selected above." -msgstr "Si une seule colonne est sélectionnée dans la plage, le contenu de la cellule inférieure est copié dans toutes les autres cellules de la plage sélectionnée. Lorsque plusieurs colonnes sont sélectionnées, la cellule inférieure de chaque colonne est copiée dans celle du dessus." +msgstr "" #: 02140400.xhp msgctxt "" @@ -1132,7 +1129,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Left" -msgstr "À gauche" +msgstr "" #: 02140400.xhp msgctxt "" @@ -1141,7 +1138,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Left" -msgstr "Gauche" +msgstr "" #: 02140400.xhp msgctxt "" @@ -1150,7 +1147,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Fills a selected range of at least two columns with the contents of the far right cell." -msgstr "Insère le contenu de la cellule située le plus à droite dans la plage sélectionnée, qui doit comporter au moins deux colonnes." +msgstr "" #: 02140400.xhp msgctxt "" @@ -1159,7 +1156,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "If a selected range has only one row, the content of the far right cell is copied into all other cells of the range. If several rows are selected, the far right cells are copied into the cells to the left." -msgstr "Si la plage sélectionnée ne contient qu'une seule ligne, le contenu de la cellule située à l'extrême droite est copié dans toutes les autres cellules de la plage. Si plusieurs lignes sont sélectionnées, les cellules situées à l'extrême droite sont copiées dans les cellules de gauche." +msgstr "" #: 02140500.xhp msgctxt "" @@ -1167,7 +1164,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Fill Sheet" -msgstr "Remplir la feuille" +msgstr "" #: 02140500.xhp msgctxt "" @@ -1176,7 +1173,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Fill Sheet" -msgstr "Remplir la feuille" +msgstr "" #: 02140500.xhp msgctxt "" @@ -1185,7 +1182,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Specifies the options for transferring sheets or ranges of a certain sheet." -msgstr "Spécifie les options de transfert des feuilles ou des plages d'une feuille." +msgstr "" #: 02140500.xhp msgctxt "" @@ -1194,7 +1191,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "In contrast to copying an area to the clipboard, you can filter certain information and calculate values. This command is only visible if you have selected two sheets in the document. To select multiple sheets, click each sheet tab while pressing Command Ctrl or Shift." -msgstr "À la différence de la copie d'une zone via le presse-papiers, vous pouvez filtrer des informations spécifiques et appliquer des opérations aux valeurs. Cette commande est active seulement si votre document contient au moins deux feuilles sélectionnées. Pour cela, vous devez cliquer sur les onglets des feuilles avec la touche CommandeCtrl ou Maj enfoncée." +msgstr "" #: 02140500.xhp msgctxt "" @@ -1203,7 +1200,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Filling a Sheet" -msgstr "Remplir une feuille" +msgstr "" #: 02140500.xhp msgctxt "" @@ -1212,7 +1209,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Select the entire sheet by clicking the empty gray box in the upper left of the sheet. You can also select an area of the sheet to be copied." -msgstr "Sélectionnez la feuille entière en cliquant sur la case grise dans le coin supérieur gauche de la feuille. Vous pouvez également sélectionner une zone de la feuille à copier." +msgstr "" #: 02140500.xhp msgctxt "" @@ -1221,7 +1218,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Press CommandCtrl and click the tab of the sheet where you want to insert the contents." -msgstr "Appuyez sur CommandeCtrl et cliquez sur l'onglet de la feuille de calcul dans laquelle vous souhaitez insérer du contenu." +msgstr "" #: 02140500.xhp msgctxt "" @@ -1230,7 +1227,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Select the command Edit - Fill - Sheet. In the dialog which appears, the check box Numbers must be selected (or Paste All) if you want to combine operations with the values. You can also choose the desired operation here." -msgstr "Sélectionnez la commande Édition - Remplir - Feuille. Dans la boîte de dialogue qui apparaît, vous devez cocher la case Nombres (ou Tout coller) si vous voulez combiner les opérations avec des valeurs. Choisissez également l'opération souhaitée ici." +msgstr "" #: 02140500.xhp msgctxt "" @@ -1239,7 +1236,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Click OK." -msgstr "Cliquez sur OK." +msgstr "" #: 02140500.xhp msgctxt "" @@ -1248,7 +1245,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "This dialog is similar to the Paste Contents dialog, where you can find additional tips." -msgstr "Cette boîte de dialogue est similaire à celle de Collage spécial où vous pouvez trouver d'autres conseils." +msgstr "" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1256,7 +1253,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Fill Series" -msgstr "Remplir la série" +msgstr "" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1265,7 +1262,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Fill Series" -msgstr "Remplir la série" +msgstr "" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1274,7 +1271,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Automatically generate series with the options in this dialog. Determine direction, increment, time unit and series type." -msgstr "Les options de cette boîte de dialogue permettent de générer automatiquement des séries. Vous pouvez déterminer une direction, un incrément, une unité de temps et un type." +msgstr "" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1283,7 +1280,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "Before filling a series, first select the cell range." -msgstr "Avant de remplir une série, vous devez d'abord sélectionner la plage de cellules qui doit être remplie." +msgstr "" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1292,7 +1289,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "To automatically continue a series using the assumed completion rules, choose the AutoFill option after opening the Fill Series dialog." -msgstr "Pour continuer automatiquement une série selon la règle de création supposée de la série, sélectionnez l'option Remplissage automatique de la boîte de dialogue Séries." +msgstr "" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1301,7 +1298,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Direction" -msgstr "Direction" +msgstr "" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1310,7 +1307,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Determines the direction of series creation." -msgstr "Détermine la direction de création de la série." +msgstr "" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1319,7 +1316,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Down" -msgstr "Vers le bas" +msgstr "" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1328,7 +1325,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Creates a downward series in the selected cell range for the column using the defined increment to the end value." -msgstr "Crée une série vers le bas dans la plage de cellules sélectionnée pour la colonne à l'aide de l'incrément défini jusqu'à la valeur finale." +msgstr "" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1337,7 +1334,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Right" -msgstr "Droite" +msgstr "" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1346,7 +1343,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Creates a series running from left to right within the selected cell range using the defined increment to the end value." -msgstr "Crée une série allant de gauche à droite dans la plage de cellules sélectionnée à l'aide de l'incrément défini jusqu'à la valeur finale." +msgstr "" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1355,7 +1352,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Up" -msgstr "Vers le haut" +msgstr "" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1364,7 +1361,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Creates an upward series in the cell range of the column using the defined increment to the end value." -msgstr "Crée une série vers le haut dans la plage de cellules de la colonne à l'aide de l'incrément défini jusqu'à la valeur finale." +msgstr "" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1373,7 +1370,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Left" -msgstr "À gauche" +msgstr "" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1382,7 +1379,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Creates a series running from right to left in the selected cell range using the defined increment to the end value." -msgstr "Crée une série allant de droite à gauche dans la plage de cellules sélectionnée à l'aide de l'incrément défini jusqu'à la valeur finale." +msgstr "" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1391,7 +1388,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Series Type" -msgstr "Type" +msgstr "" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1400,7 +1397,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Defines the series type. Choose between Linear, Growth, Date and AutoFill." -msgstr "Dans cette zone, vous pouvez choisir les types arithmétique, géométrique, date et remplissage automatique." +msgstr "" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1409,7 +1406,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Linear" -msgstr "Arithmétique" +msgstr "" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1418,7 +1415,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Creates a linear number series using the defined increment and end value." -msgstr "Crée une série arithmétique à l'aide de l'incrément défini et de la valeur finale." +msgstr "" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1427,7 +1424,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Growth" -msgstr "Géométrique" +msgstr "" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1436,7 +1433,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Creates a growth series using the defined increment and end value." -msgstr "Crée une série géométrique à l'aide de l'incrément défini et la valeur finale." +msgstr "" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1445,7 +1442,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Date" -msgstr "Date" +msgstr "" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1454,7 +1451,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Creates a date series using the defined increment and end date." -msgstr "Crée une série de dates à l'aide de l'incrément défini et la date de fin." +msgstr "" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1463,17 +1460,16 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "AutoFill" -msgstr "Remplir automatiquement" +msgstr "" #: 02140600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140600.xhp\n" "par_id3156288\n" "23\n" "help.text" msgid "Forms a series directly in the sheet. The AutoFill function takes account of customized lists. For example, by entering January in the first cell, the series is completed using the list defined under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists." -msgstr "Forme une série directement dans la feuille. La fonction de remplissage automatique prend en compte les listes personnalisées. Par exemple, en saisissant Janvier dans la première cellule, la série est complétée en utilisant la liste définie sous %PRODUCTNAME - PréférencesOutils - Options - %PRODUCTNAME Calc - Listes de tri." +msgstr "" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1482,7 +1478,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "AutoFill tries to complete a value series by using a defined pattern. The series 1,3,5 is automatically completed with 7,9,11,13, and so on. Date and time series are completed accordingly; for example, after 01.01.99 and 15.01.99, an interval of 14 days is used." -msgstr "Le Remplissage automatique tente de compléter une série de valeurs à l'aide de motifs définis. La série 1, 3, 5 est automatiquement complétée par 7, 9, 11, 13, etc. Les séries de dates et d'heures sont complétées conformément, par exemple après 01/01/99 et 15/01/99, un intervalle de 14 jours est utilisé." +msgstr "" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1491,7 +1487,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Unit of Time" -msgstr "Unité de temps" +msgstr "" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1500,7 +1496,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "In this area you can specify the desired unit of time. This area is only active if the Date option has been chosen in the Series type area." -msgstr "Dans cette zone, vous pouvez spécifier l'unité de temps souhaitée. Cette zone n'est active que si l'option Date est sélectionnée dans la zone Type." +msgstr "" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1509,7 +1505,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Day" -msgstr "Jour" +msgstr "" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1518,7 +1514,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Use the Date series type and this option to create a series using seven days." -msgstr "Utilisez le type Date et cette option pour créer une série de sept jours." +msgstr "" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1527,7 +1523,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Weekday" -msgstr "Jour de la semaine" +msgstr "" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1536,7 +1532,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Use the Date series type and this option to create a series of five day sets." -msgstr "Utilisez le type Date et cette option pour créer une série de cinq jours." +msgstr "" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1545,7 +1541,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Month" -msgstr "Mois" +msgstr "" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1554,7 +1550,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Use the Date series type and this option to form a series from the names or abbreviations of the months." -msgstr "Utilisez le type Date et cette option pour créer une série à partir des noms ou des abréviations des mois." +msgstr "" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1563,7 +1559,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Year" -msgstr "Année" +msgstr "" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1572,7 +1568,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Use the Date series type and this option to create a series of years." -msgstr "Utilisez le type Date et cette option pour créer une série d'années." +msgstr "" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1581,7 +1577,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "Start Value" -msgstr "Valeur initiale" +msgstr "" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1590,7 +1586,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Determines the start value for the series. Use numbers, dates or times." -msgstr "Détermine la valeur initiale de la série. Utilisez des nombres, des dates ou des heures." +msgstr "" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1599,7 +1595,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "End Value" -msgstr "Valeur finale" +msgstr "" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1608,7 +1604,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "Determines the end value for the series. Use numbers, dates or times." -msgstr "Détermine la valeur finale de la série. Utilisez des nombres, des dates ou des heures." +msgstr "" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1617,7 +1613,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "Increment" -msgstr "Incrément" +msgstr "" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1626,7 +1622,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "The term \"increment\" denotes the amount by which a given value increases. Determines the value by which the series of the selected type increases by each step. Entries can only be made if the linear, growth or date series types have been selected." -msgstr "Le terme \"incrément\" désigne l'intervalle par lequel une valeur donnée est augmentée. Détermine la valeur dont la série du type sélectionné est augmentée à chaque étape. Si les types de séries arithmétiques, géométriques ou de dates ne sont pas sélectionnés, vous ne pourrez pas créer d'entrées." +msgstr "" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1634,7 +1630,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Fill Random Numbers" -msgstr "Remplir avec des nombres aléatoires" +msgstr "" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1642,7 +1638,7 @@ msgctxt "" "hd_id2308201415431520596\n" "help.text" msgid "Fill Random Numbers" -msgstr "Remplir avec des nombres aléatoires" +msgstr "" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1650,7 +1646,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431525817\n" "help.text" msgid "Populate a cell range with automatically generated pseudo random numbers with the selected distribution function and its parameters." -msgstr "Remplit une plage de cellules avec des nombres pseudo-aléatoires générés automatiquement suivant la distribution sélectionnée et ses paramètres." +msgstr "" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1658,7 +1654,7 @@ msgctxt "" "bm_id2308201416102526759\n" "help.text" msgid "fill range;random numbersrandom rumbers;fill rangerandom rumbers;distribution" -msgstr "remplissage de plage;nombres aléatoiresnombres aléatoires;remplissage de plagenombres aléatoires;distribution" +msgstr "" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1666,7 +1662,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415500176457\n" "help.text" msgid "Menu Edit – Fill – Random Numbers" -msgstr "Menu Édition – Remplir – Nombres aléatoires" +msgstr "" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1674,7 +1670,7 @@ msgctxt "" "hd_id2308201415431233475\n" "help.text" msgid "Data" -msgstr "Données" +msgstr "" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1682,7 +1678,7 @@ msgctxt "" "hd_id2308201415431883475\n" "help.text" msgid "Cell Range" -msgstr "Plage de cellules" +msgstr "" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1690,7 +1686,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431811111\n" "help.text" msgid "Define the range of cells to fill with random numbers. If you have previously selected a range, it will be displayed here." -msgstr "Définit la plage de cellules à remplir avec des nombres aléatoires. Si vous avez déjà sélectionné une plage, elle sera indiquée ici." +msgstr "" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1698,7 +1694,7 @@ msgctxt "" "hd_id2308201415431850229\n" "help.text" msgid "Random number generator" -msgstr "Générateur de nombres aléatoires" +msgstr "" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1706,7 +1702,7 @@ msgctxt "" "hd_id2308201415431880497\n" "help.text" msgid "Distribution" -msgstr "Distribution" +msgstr "" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1714,7 +1710,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431874867\n" "help.text" msgid "The distribution function for the random number generator." -msgstr "La distribution pour le générateur de nombres aléatoires." +msgstr "" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1722,7 +1718,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201416441240058\n" "help.text" msgid "Valid distributions function and their parameters are" -msgstr "Les distributions valides et leurs paramètres sont" +msgstr "" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1730,7 +1726,7 @@ msgctxt "" "par_id230820141543181813\n" "help.text" msgid "Distribution" -msgstr "Distribution" +msgstr "" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1738,7 +1734,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431868807\n" "help.text" msgid "Parameters" -msgstr "Paramètres" +msgstr "" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1746,7 +1742,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431869872\n" "help.text" msgid "Uniform" -msgstr "Uniforme" +msgstr "" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1754,7 +1750,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431850857\n" "help.text" msgid "Minimum: The minimum value of the sample." -msgstr "Minimum : la valeur minimale de l'échantillon." +msgstr "" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1762,7 +1758,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431859422\n" "help.text" msgid "Maximum: The maximum value of the sample." -msgstr "Maximum : la valeur maximale de l'échantillon." +msgstr "" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1770,7 +1766,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431848733\n" "help.text" msgid "Uniform Integer" -msgstr "Uniforme entière" +msgstr "" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1778,7 +1774,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431813421\n" "help.text" msgid "Minimum: The minimum value of the sample." -msgstr "Minimum : la valeur minimale de l'échantillon." +msgstr "" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1786,7 +1782,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431821789\n" "help.text" msgid "Maximum: The maximum value of the sample." -msgstr "Maximum : la valeur maximale de l'échantillon." +msgstr "" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1794,7 +1790,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431870493\n" "help.text" msgid "Normal" -msgstr "Normal" +msgstr "" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1802,7 +1798,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431973994\n" "help.text" msgid "Mean: The mean of the Normal distribution." -msgstr "Moyenne : la moyenne de la distribution normale." +msgstr "" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1810,7 +1806,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431951090\n" "help.text" msgid "Standard Deviation: The standard deviation of the Normal distribution." -msgstr "Écart type : l'écart type de la distribution normale." +msgstr "" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1818,7 +1814,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431990992\n" "help.text" msgid "The mean and standard deviation of the numbers generated may not equal the Mean and Standard Deviation inserted in the dialog." -msgstr "La moyenne et l'écart type des nombres générés peuvent être différents de la moyenne et de l'écart type prescrits dans la boîte de dialogue." +msgstr "" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1826,7 +1822,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431912748\n" "help.text" msgid "Cauchy" -msgstr "Cauchy" +msgstr "" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1834,7 +1830,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431923135\n" "help.text" msgid "Median: the median of the data or location parameter." -msgstr "Médiane : la médiane des données ou paramètre de position." +msgstr "" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1842,7 +1838,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431997296\n" "help.text" msgid "Sigma: the scale parameter." -msgstr "Sigma : le paramètre d'échelle." +msgstr "" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1850,7 +1846,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431971536\n" "help.text" msgid "The median and sigma of the generated numbers may not equal the data inserted in the dialog." -msgstr "La médiane et le sigma des nombres générés peuvent être différents des valeurs prescrites dans la boîte de dialogue." +msgstr "" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1858,7 +1854,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431962173\n" "help.text" msgid "Bernoulli" -msgstr "Bernoulli" +msgstr "" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1866,7 +1862,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431994157\n" "help.text" msgid "p Value: The probability of success." -msgstr "Valeur p : la probabilité de succès." +msgstr "" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1874,7 +1870,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431979367\n" "help.text" msgid "Binomial" -msgstr "Binomiale" +msgstr "" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1882,7 +1878,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431958372\n" "help.text" msgid "p Value: The probability of success of each trial." -msgstr "Valeur p : la probabilité de succès de chaque tirage." +msgstr "" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1890,7 +1886,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431919718\n" "help.text" msgid "Number of trials: the number of trials of the experiment." -msgstr "Nombre de tirages : le nombre de tirages de l'expérience." +msgstr "" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1898,7 +1894,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431985648\n" "help.text" msgid "Chi Squared" -msgstr "Khi-2" +msgstr "" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1906,7 +1902,7 @@ msgctxt "" "par_id230820141543194944\n" "help.text" msgid "Nu Value: a positive integer that specifies the number of degrees of freedom." -msgstr "Valeur Nu : un entier positif qui spécifie le nombre de degrés de liberté." +msgstr "" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1914,7 +1910,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431935636\n" "help.text" msgid "Geometric" -msgstr "Géométrique" +msgstr "" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1922,7 +1918,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431978150\n" "help.text" msgid "p Value: The probability of success of each trial." -msgstr "Valeur p : la probabilité de succès de chaque tirage." +msgstr "" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1930,7 +1926,7 @@ msgctxt "" "par_id230820141543197085\n" "help.text" msgid "Negative Binomial" -msgstr "Binomiale négative" +msgstr "" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1938,7 +1934,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431916718\n" "help.text" msgid "p Value: The probability of success of each trial." -msgstr "Valeur p : la probabilité de succès de chaque tirage." +msgstr "" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1946,7 +1942,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431951891\n" "help.text" msgid "Number of trials: the number of trials of the experiment." -msgstr "Nombre de tirages : le nombre de tirages de l'expérience." +msgstr "" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1954,7 +1950,7 @@ msgctxt "" "hd_id2308201415431232932\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "Options" +msgstr "" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1962,7 +1958,7 @@ msgctxt "" "hd_id2308201415431832932\n" "help.text" msgid "Enable custom seed" -msgstr "Activer une graine personnalisée" +msgstr "" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1970,7 +1966,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431841782\n" "help.text" msgid "Set the initial value of the random number generator to a known value Seed." -msgstr "Fixe la valeur initiale du générateur de nombres aléatoires à une valeur connue Graine." +msgstr "" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1978,7 +1974,7 @@ msgctxt "" "hd_id2308201415431881107\n" "help.text" msgid "Seed" -msgstr "Graine" +msgstr "" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1986,7 +1982,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431834837\n" "help.text" msgid "Value set to initiate the random number generator algorithm. It is used to initialize (seed) the random number generator in order to reproduce the same sequence of pseudorandom numbers. Specify a positive integer number (1, 2, ...) to produce a specific sequence, or leave the field blank if you don't need this particular feature." -msgstr "Valeur choisie pour initialiser l'algorithme du générateur de nombres aléatoires. Elle est utilisée pour initialiser le générateur de nombres aléatoires afin de pouvoir reproduire une même séquence de nombres pseudo-aléatoires. Donner un nombre entier positif (1, 2, ...) pour produire une séquence particulière, ou bien laisser le champ vide si vous n'avez pas besoin de cette possibilité. " +msgstr "" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1994,7 +1990,7 @@ msgctxt "" "hd_id2308201415431875641\n" "help.text" msgid "Enable rounding" -msgstr "Activer l'arrondi" +msgstr "" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -2002,7 +1998,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431822157\n" "help.text" msgid "Truncate the number to a given number of Decimal Places." -msgstr "Tronque le nombre à un nombre donné de décimales." +msgstr "" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -2010,7 +2006,7 @@ msgctxt "" "hd_id2308201415431826506\n" "help.text" msgid "Decimal places" -msgstr "Décimales" +msgstr "" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -2018,7 +2014,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431820502\n" "help.text" msgid "Number of decimal places of the numbers generated." -msgstr "Nombre de décimales des nombres générés." +msgstr "" #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -2026,7 +2022,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Deleting Contents" -msgstr "Suppression de contenu" +msgstr "" #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -2034,7 +2030,7 @@ msgctxt "" "bm_id3143284\n" "help.text" msgid "deleting; cell contentscells; deleting contentsspreadsheets; deleting cell contentscell contents; deleting" -msgstr "Suppression;contenu des cellulesCellules;suppression du contenuClasseurs;suppression du contenu des cellulesContenu des cellules;suppression" +msgstr "" #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -2043,7 +2039,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Deleting Contents" -msgstr "Suppression de contenu" +msgstr "" #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -2052,7 +2048,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Specifies the contents to be deleted from the active cell or from a selected cell range. If several sheets are selected, all selected sheets will be affected." -msgstr "Indique le contenu à supprimer de la cellule active ou d'une plage de cellules sélectionnée. Si plusieurs feuilles sont sélectionnées, elles seront toutes affectées." +msgstr "" #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -2061,7 +2057,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "This dialog is also called by pressing Backspace after the cell cursor has been activated on the sheet." -msgstr "Cette boîte de dialogue est également appelée en appuyant sur la touche Retour arrière après que le curseur de cellule ait été activé dans la feuille." +msgstr "" #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -2070,7 +2066,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Pressing Delete deletes content without calling the dialog or changing formats." -msgstr "Appuyer sur la touche Suppr supprime le contenu sans appeler la boîte de dialogue ou modifier le format." +msgstr "" #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -2079,7 +2075,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Use Cut on the Standard bar to delete contents and formats without the dialog." -msgstr "L'icône Couper de la barre d'outils Standard permet de supprimer des éléments de contenu et de format sans avoir à accéder à la boîte de dialogue." +msgstr "" #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -2088,7 +2084,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Selection" -msgstr "Sélection" +msgstr "" #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -2097,7 +2093,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "This area lists the options for deleting contents." -msgstr "Cette zone liste les options pour supprimer du contenu." +msgstr "" #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -2106,7 +2102,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Delete All" -msgstr "Tout supprimer" +msgstr "" #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -2115,7 +2111,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Deletes all content from the selected cell range." -msgstr "Supprime la totalité du contenu de la plage de cellules sélectionnée." +msgstr "" #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -2124,7 +2120,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Text" -msgstr "Texte" +msgstr "" #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -2133,7 +2129,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Deletes text only. Formats, formulas, numbers and dates are not affected." -msgstr "Supprime uniquement le texte. Les formats, les formules, les nombres et les dates ne sont pas affectés." +msgstr "" #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -2142,7 +2138,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Numbers" -msgstr "Nombres" +msgstr "" #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -2151,7 +2147,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Deletes numbers only. Formats and formulas remain unchanged." -msgstr "Supprime uniquement les nombres. Les formats et les formules ne sont pas modifiés." +msgstr "" #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -2160,7 +2156,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Date & time" -msgstr "Date & heure" +msgstr "" #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -2169,7 +2165,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Deletes date and time values. Formats, text, numbers and formulas remain unchanged." -msgstr "Supprime les valeurs de date et d'heure. Les formats, le texte, les nombres et les formules ne sont pas modifiés." +msgstr "" #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -2178,7 +2174,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Formulas" -msgstr "Formules" +msgstr "" #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -2187,7 +2183,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Deletes formulas. Text, numbers, formats, dates and times remain unchanged." -msgstr "Supprime les formules. Le texte, les nombres, les formats, les dates et les heures ne sont pas modifiés." +msgstr "" #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -2196,7 +2192,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Comments" -msgstr "Commentaires" +msgstr "" #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -2205,7 +2201,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Deletes comments added to cells. All other elements remain unchanged." -msgstr "Supprime les commentaires ajoutés aux cellules. Les autres éléments ne sont pas modifiés." +msgstr "" #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -2214,7 +2210,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Formats" -msgstr "Formats" +msgstr "" #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -2223,7 +2219,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Deletes format attributes applied to cells. All cell content remains unchanged." -msgstr "Supprime les attributs de format appliqués aux cellules. Aucun contenu de cellule n'est modifié." +msgstr "" #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -2232,7 +2228,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Objects" -msgstr "Objets" +msgstr "" #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -2241,7 +2237,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Deletes objects. All cell content remains unchanged." -msgstr "Supprime les objets. Aucun contenu de cellule n'est modifié." +msgstr "" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -2249,7 +2245,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Delete Cells" -msgstr "Supprimer des cellules" +msgstr "" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -2257,7 +2253,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153726\n" "help.text" msgid "cells; deleting cellscolumns; deletingrows; deletingspreadsheets; deleting cellsdeleting;cells/rows/columns" -msgstr "Cellules;suppression de cellulesColonnes;suppressionLignes;suppressionClasseurs;suppressions de cellulesSuppression;cellules/lignes/colonnes" +msgstr "" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -2266,7 +2262,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Delete Cells" -msgstr "Supprimer des cellules" +msgstr "" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -2275,7 +2271,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Completely deletes selected cells, columns or rows. The cells below or to the right of the deleted cells will fill the space. Note that the selected delete option is stored and reloaded when the dialog is next called." -msgstr "Supprime complètement les cellules, colonnes ou lignes sélectionnées. Les cellules en-dessous ou à la droite des cellules supprimées rempliront l'espace. Remarquez que l'option de suppression sélectionnée est stockée et rechargée lors du prochain appel de la boîte de dialogue." +msgstr "" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -2284,7 +2280,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Selection" -msgstr "Sélection" +msgstr "" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -2293,7 +2289,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "This area contains options for specifying how sheets are displayed after deleting cells." -msgstr "Cette zone propose des options permettant de définir l'affichage des feuilles après suppression des cellules." +msgstr "" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -2302,7 +2298,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Shift cells up" -msgstr "Déplacer les cellules vers le haut" +msgstr "" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -2311,7 +2307,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Fills the space produced by the deleted cells with the cells underneath it." -msgstr "Les cellules se trouvant en dessous prennent la place des cellules supprimées." +msgstr "" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -2320,7 +2316,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Shift cells left" -msgstr "Déplacer les cellules vers la gauche" +msgstr "" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -2329,7 +2325,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Fills the resulting space by the cells to the right of the deleted cells." -msgstr "Les cellules se trouvant à droite prennent la place des cellules supprimées." +msgstr "" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -2338,7 +2334,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Delete entire row(s)" -msgstr "Supprimer des lignes entières" +msgstr "" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -2347,7 +2343,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "After selecting at least one cell, deletes the entire row from the sheet." -msgstr "Après la sélection d'au moins une cellule, la ligne entière est supprimée de la feuille." +msgstr "" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -2356,7 +2352,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Delete entire column(s)" -msgstr "Supprimer des colonnes entières" +msgstr "" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -2365,7 +2361,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "After selecting at least one cell, deletes the entire column from the sheet." -msgstr "Après la sélection d'au moins une cellule, la colonne entière est supprimée de la feuille." +msgstr "" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -2373,7 +2369,7 @@ msgctxt "" "par_id3166424\n" "help.text" msgid "Deleting Contents" -msgstr "Suppression de contenu" +msgstr "" #: 02170000.xhp msgctxt "" @@ -2381,7 +2377,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Delete Sheet" -msgstr "Supprimer la feuille" +msgstr "" #: 02170000.xhp msgctxt "" @@ -2389,7 +2385,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156424\n" "help.text" msgid "spreadsheets; deletingsheets; deletingdeleting; spreadsheets" -msgstr "Feuilles de calcul;suppressionFeuilles;suppressionSuppression;feuilles de calcul" +msgstr "" #: 02170000.xhp msgctxt "" @@ -2398,7 +2394,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Delete Sheet" -msgstr "Supprimer la feuille" +msgstr "" #: 02170000.xhp msgctxt "" @@ -2407,7 +2403,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Deletes the current sheet after query confirmation." -msgstr "Supprime la feuille active après confirmation de la demande." +msgstr "" #: 02170000.xhp msgctxt "" @@ -2416,7 +2412,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "You cannot delete a sheet while Edit - Track Changes - Record Changes is activated." -msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer une feuille alors que Édition - Suivi des modifications - Enregistrer les modifications est activé." +msgstr "" #: 02170000.xhp msgctxt "" @@ -2425,7 +2421,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Yes" -msgstr "Oui" +msgstr "" #: 02170000.xhp msgctxt "" @@ -2434,7 +2430,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Deletes the current sheet." -msgstr "Supprime la feuille active." +msgstr "" #: 02170000.xhp msgctxt "" @@ -2443,7 +2439,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "No" -msgstr "Non" +msgstr "" #: 02170000.xhp msgctxt "" @@ -2452,7 +2448,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Cancels the dialog. No delete is performed." -msgstr "Ferme la boîte de dialogue. Aucune suppression n'est effectuée." +msgstr "" #: 02180000.xhp msgctxt "" @@ -2460,7 +2456,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Move or Copy a Sheet" -msgstr "Déplacer ou copier une feuille" +msgstr "" #: 02180000.xhp msgctxt "" @@ -2468,7 +2464,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153360\n" "help.text" msgid "spreadsheets; movingspreadsheets; copyingmoving; spreadsheetscopying; spreadsheets" -msgstr "Feuilles de calcul;déplacementFeuilles de calcul;copieDéplacement;feuilles de calculCopie;feuilles de calcul" +msgstr "" #: 02180000.xhp msgctxt "" @@ -2477,7 +2473,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Move or Copy a Sheet" -msgstr "Déplacer ou copier une feuille" +msgstr "" #: 02180000.xhp msgctxt "" @@ -2486,7 +2482,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Moves or copies a sheet to a new location in the document or to a different document." -msgstr "Déplace ou copie une feuille à un autre endroit du document actif ou dans un autre document." +msgstr "" #: 02180000.xhp msgctxt "" @@ -2494,7 +2490,7 @@ msgctxt "" "par_id2282479\n" "help.text" msgid "When you copy and paste cells containing date values between different spreadsheets, both spreadsheet documents must be set to the same date base. If date bases differ, the displayed date values will change!" -msgstr "Lorsque vous copiez et collez des cellules contenant des valeurs de date d'une feuille de calcul à une autre, les deux documents en question doivent être configurés pour la même base de date. Si les bases de date diffèrent, les valeurs de date affichées varieront !" +msgstr "" #: 02180000.xhp msgctxt "" @@ -2503,7 +2499,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "To Document" -msgstr "Aller au document" +msgstr "" #: 02180000.xhp msgctxt "" @@ -2512,7 +2508,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Indicates where the current sheet is to be moved or copied to. Select - new document - if you want to create a new location for the sheet to be moved or copied." -msgstr "Indique l'emplacement vers lequel la feuille active doit être déplacée ou copiée. Sélectionnez - nouveau document - si vous souhaitez définir un nouvel emplacement de destination pour la feuille." +msgstr "" #: 02180000.xhp msgctxt "" @@ -2521,7 +2517,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Insert Before" -msgstr "Insérer avant" +msgstr "" #: 02180000.xhp msgctxt "" @@ -2530,7 +2526,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "The current sheet is moved or copied in front of the selected sheet. The - move to end position - option places the current sheet at the end." -msgstr "La feuille active est déplacée ou copiée avant la feuille sélectionnée. L'option - placer en dernière position - renvoie la feuille active après toutes les autres." +msgstr "" #: 02180000.xhp msgctxt "" @@ -2539,7 +2535,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Copy" -msgstr "Copier" +msgstr "" #: 02180000.xhp msgctxt "" @@ -2548,7 +2544,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Specifies that the sheet is to be copied. If the option is unmarked, the sheet is moved. Moving sheets is the default." -msgstr "Indique que la feuille doit être copiée. Si cette case n'est pas cochée, la feuille est déplacée. Le déplacement est le paramètre par défaut." +msgstr "" #: 02190000.xhp msgctxt "" @@ -2556,7 +2552,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Delete Manual Breaks" -msgstr "Supprimer les sauts manuels" +msgstr "" #: 02190000.xhp msgctxt "" @@ -2564,7 +2560,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150541\n" "help.text" msgid "Delete Page Break" -msgstr "Supprimer le saut de page" +msgstr "" #: 02190000.xhp msgctxt "" @@ -2572,7 +2568,7 @@ msgctxt "" "par_id3154365\n" "help.text" msgid "Choose the type of page break that you want to delete." -msgstr "Choisissez le type de saut de page que vous voulez supprimer." +msgstr "" #: 02190100.xhp msgctxt "" @@ -2580,7 +2576,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Row Break" -msgstr "Retour à la ligne" +msgstr "" #: 02190100.xhp msgctxt "" @@ -2588,7 +2584,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156326\n" "help.text" msgid "spreadsheets; deleting row breaksdeleting;manual row breaksrow breaks; deleting" -msgstr "Feuilles de calcul;suppression de retours à la ligneSuppression;retours à la ligneRetours à la ligne;suppression" +msgstr "" #: 02190100.xhp msgctxt "" @@ -2597,7 +2593,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Row Break" -msgstr "Retour à la ligne" +msgstr "" #: 02190100.xhp msgctxt "" @@ -2606,7 +2602,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Removes the manual row break above the active cell." -msgstr "Supprime le retour à la ligne manuel situé juste au-dessus de la cellule active." +msgstr "" #: 02190100.xhp msgctxt "" @@ -2615,7 +2611,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Position the cursor in a cell directly below the row break indicated by a horizontal line and choose Edit - Delete Manual Break - Row Break. The manual row break is removed." -msgstr "Placez le curseur dans une cellule directement en dessous du retour à la ligne indiqué par une ligne horizontale et choisissez Édition - Supprimer le saut manuel - Retour à la ligne. Le retour à la ligne manuel est supprimé." +msgstr "" #: 02190200.xhp msgctxt "" @@ -2623,7 +2619,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Column Break" -msgstr "Saut de colonne" +msgstr "" #: 02190200.xhp msgctxt "" @@ -2631,7 +2627,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151384\n" "help.text" msgid "spreadsheets;deleting column breaksdeleting;manual column breakscolumn breaks;deleting" -msgstr "Feuilles de calcul;suppression des sauts de colonneSuppression;sauts de colonne manuelsSauts de colonne;suppression" +msgstr "" #: 02190200.xhp msgctxt "" @@ -2640,7 +2636,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Column Break" -msgstr "Saut de colonne" +msgstr "" #: 02190200.xhp msgctxt "" @@ -2649,7 +2645,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Removes a manual column break to the left of the active cell." -msgstr "Supprime le saut de colonne manuel situé à gauche de la cellule active." +msgstr "" #: 02190200.xhp msgctxt "" @@ -2658,7 +2654,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Position the cursor in the cell to the right of the column break indicated by a vertical line and choose Edit - Delete Manual Break - Column Break. The manual column break is removed." -msgstr "Placez le curseur dans la cellule à droite du saut de colonne indiqué par une ligne verticale et choisissez Édition - Supprimer le saut manuel - Saut de colonne. Le saut de colonne manuel est supprimé." +msgstr "" #: 02200000.xhp msgctxt "" @@ -2666,7 +2662,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Sheet" -msgstr "Feuille" +msgstr "" #: 02200000.xhp msgctxt "" @@ -2674,7 +2670,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146794\n" "help.text" msgid "Sheet" -msgstr "Feuille" +msgstr "" #: 02200000.xhp msgctxt "" @@ -2682,7 +2678,7 @@ msgctxt "" "par_id3149456\n" "help.text" msgid "Edit commands for entire sheets." -msgstr "Éditez les commandes pour des feuilles entières." +msgstr "" #: 02210000.xhp msgctxt "" @@ -2690,7 +2686,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Selecting Sheets" -msgstr "Sélection de feuilles" +msgstr "" #: 02210000.xhp msgctxt "" @@ -2699,7 +2695,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Selecting Sheets" -msgstr "Sélection de feuilles" +msgstr "" #: 02210000.xhp msgctxt "" @@ -2708,7 +2704,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Selects multiple sheets." -msgstr "Sélectionne plusieurs feuilles." +msgstr "" #: 02210000.xhp msgctxt "" @@ -2717,7 +2713,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Selected Sheets" -msgstr "Feuilles sélectionnées" +msgstr "" #: 02210000.xhp msgctxt "" @@ -2726,7 +2722,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Lists the sheets in the current document. To select a sheet, press the up or down arrow keys to move to a sheet in the list. To add a sheet to the selection, hold down CommandCtrl while pressing the arrow keys and then press Spacebar. To select a range of sheets, hold down Shift and press the arrow keys. " -msgstr "Liste les feuilles du document actif. Pour sélectionner une feuille, appuyez sur les touches fléchées vers le haut ou vers le bas afin de passer à une feuille dans la liste. Pour ajouter une feuille à la sélection, maintenez la touche CommandCtrl enfoncée en appuyant sur les touches fléchées et appuyez ensuite sur la barre d'espace. Pour sélectionner une plage de feuilles, maintenez la touche Maj enfoncée et appuyez sur les touches fléchées." +msgstr "" #: 03070000.xhp msgctxt "" @@ -2734,7 +2730,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Column & Row Headers" -msgstr "En-têtes de colonnes et de lignes" +msgstr "" #: 03070000.xhp msgctxt "" @@ -2742,7 +2738,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156024\n" "help.text" msgid "spreadsheets; displaying headers of columns/rows displaying; headers of columns/rows" -msgstr "Feuilles de calcul;affichage des en-têtes de colonnes et de lignesAffichage;en-têtes des colonnes et des lignes" +msgstr "" #: 03070000.xhp msgctxt "" @@ -2750,7 +2746,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156024\n" "help.text" msgid "Column & Row Headers" -msgstr "En-têtes de colonnes et de lignes" +msgstr "" #: 03070000.xhp msgctxt "" @@ -2758,7 +2754,7 @@ msgctxt "" "par_id3147230\n" "help.text" msgid "Shows column headers and row headers." -msgstr "Affiche les en-têtes de colonnes et les en-têtes de lignes." +msgstr "" #: 03070000.xhp msgctxt "" @@ -2766,16 +2762,15 @@ msgctxt "" "par_id3156280\n" "help.text" msgid "To hide the column and row headers, unmark this menu entry." -msgstr "Pour masquer les en-têtes des lignes et colonnes, désactivez cette entrée de menu." +msgstr "" #: 03070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070000.xhp\n" "par_id3156441\n" "help.text" msgid "You can also set the view of the column and row headers in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View." -msgstr "Vous pouvez aussi définir l'affichage des en-têtes de colonne et de ligne dans %PRODUCTNAME - PréférencesOutils - Options - %PRODUCTNAME Calc - Affichage." +msgstr "" #: 03080000.xhp msgctxt "" @@ -2783,7 +2778,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Value Highlighting" -msgstr "Mise en évidence des valeurs" +msgstr "" #: 03080000.xhp msgctxt "" @@ -2791,7 +2786,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151384\n" "help.text" msgid "spreadsheets; value highlighting values;highlighting highlighting; values in sheets colors;values" -msgstr "Feuille de calcul;mise en évidence des valeursValeurs;mise en évidenceMise en évidence;valeurs dans les feuillesCouleurs;valeurs" +msgstr "" #: 03080000.xhp msgctxt "" @@ -2799,7 +2794,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151384\n" "help.text" msgid "Value Highlighting" -msgstr "Mise en évidence des valeurs" +msgstr "" #: 03080000.xhp msgctxt "" @@ -2807,7 +2802,7 @@ msgctxt "" "par_id3154366\n" "help.text" msgid "Displays cell contents in different colors, depending on type." -msgstr "Affiche le contenu des cellules en différentes couleurs en fonction du type." +msgstr "" #: 03080000.xhp msgctxt "" @@ -2815,7 +2810,7 @@ msgctxt "" "par_id3125863\n" "help.text" msgid "To remove the highlighting, unmark the menu entry." -msgstr "Pour supprimer la mise en évidence, désactivez cette entrée de menu." +msgstr "" #: 03080000.xhp msgctxt "" @@ -2823,7 +2818,7 @@ msgctxt "" "par_id3145785\n" "help.text" msgid "Text cells are formatted in black, formulas in green, number cells in blue, and protected cells are shown with light grey background, no matter how their display is formatted." -msgstr "Les cellules de texte sont formatées en noir, les formules en vert, les cellules de nombre en bleu et les cellules protégées sont affichées avec un arrière-plan gris clair, quel que soit le formatage de leur affichage. " +msgstr "" #: 03080000.xhp msgctxt "" @@ -2831,7 +2826,7 @@ msgctxt "" "par_id3153188\n" "help.text" msgid "If this function is active, colors that you define in the document will not be displayed. When you deactivate the function, the user-defined colors are displayed again." -msgstr "Si cette fonction est active, les couleurs que vous définissez dans le document seront affichées. Lorsque vous désactivez cette fonction, les couleurs personnalisées sont à nouveau affichées." +msgstr "" #: 03090000.xhp msgctxt "" @@ -2839,7 +2834,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Formula Bar" -msgstr "Barre de formule" +msgstr "" #: 03090000.xhp msgctxt "" @@ -2847,7 +2842,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147264\n" "help.text" msgid "formula bar;spreadsheets spreadsheets; formula bar" -msgstr "Barre de formule;feuilles de calculFeuilles de calcul;barre de formule" +msgstr "" #: 03090000.xhp msgctxt "" @@ -2855,7 +2850,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147264\n" "help.text" msgid "Formula Bar" -msgstr "Barre de formule" +msgstr "" #: 03090000.xhp msgctxt "" @@ -2863,7 +2858,7 @@ msgctxt "" "par_id3156423\n" "help.text" msgid "Shows or hides the Formula Bar, which is used for entering and editing formulas. The Formula Bar is the most important tool when working with spreadsheets." -msgstr "Affiche ou masque la barre de formule, qui permet de saisir ou d'éditer des formules. La barre de formule est le principal outil de travail lors de l'utilisation de classeurs." +msgstr "" #: 03090000.xhp msgctxt "" @@ -2871,7 +2866,7 @@ msgctxt "" "par_id3154686\n" "help.text" msgid "To hide the Formula Bar, unmark the menu item." -msgstr "Pour masquer la barre de formule, décochez l'entrée de menu." +msgstr "" #: 03090000.xhp msgctxt "" @@ -2879,7 +2874,7 @@ msgctxt "" "par_id3145787\n" "help.text" msgid "If the Formula Bar is hidden, you can still edit cells by activating the edit mode with F2. After editing cells, accept the changes by pressing Enter, or discard entries by pressing Esc. Esc is also used to exit the edit mode." -msgstr "Même quand la barre de formule est masquée, vous pouvez éditer les cellules en activant le mode Édition avec la touche F2. Une fois l'édition des cellules terminée, appuyez sur Entrée pour accepter les changements ou sur Échap pour les ignorer. La touche Échap permet également de quitter le mode Édition." +msgstr "" #: 03100000.xhp msgctxt "" @@ -2887,7 +2882,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Page Break View" -msgstr "Affichage des sauts de page" +msgstr "" #: 03100000.xhp msgctxt "" @@ -2895,7 +2890,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151384\n" "help.text" msgid "Page Break View" -msgstr "Affichage des sauts de page" +msgstr "" #: 03100000.xhp msgctxt "" @@ -2903,7 +2898,7 @@ msgctxt "" "par_id3150792\n" "help.text" msgid "Display the page breaks and print ranges in the sheet. Choose View - Normal to switch this mode off." -msgstr "Affiche les sauts de page et les zones d'impression de la feuille. Choisissez Affichage - Normal pour désactiver ce mode." +msgstr "" #: 03100000.xhp msgctxt "" @@ -2911,7 +2906,7 @@ msgctxt "" "par_id3153877\n" "help.text" msgid "The context menu of the page break preview contains functions for editing page breaks, including the following options:" -msgstr "Le menu contextuel de l'aperçu des sauts de page contient des fonctions permettant d'éditer les sauts de page, incluant les options suivantes :" +msgstr "" #: 03100000.xhp msgctxt "" @@ -2919,7 +2914,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154731\n" "help.text" msgid "Delete All Manual Breaks" -msgstr "Supprimer tous les sauts manuels" +msgstr "" #: 03100000.xhp msgctxt "" @@ -2927,7 +2922,7 @@ msgctxt "" "par_id3149400\n" "help.text" msgid "Deletes all manual breaks in the current sheet." -msgstr "Supprime tous les sauts manuels de la feuille active." +msgstr "" #: 03100000.xhp msgctxt "" @@ -2935,7 +2930,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155067\n" "help.text" msgid "Add Print Range" -msgstr "Ajouter une zone d'impression" +msgstr "" #: 03100000.xhp msgctxt "" @@ -2943,7 +2938,7 @@ msgctxt "" "par_id3155764\n" "help.text" msgid "Adds the selected cells to print ranges." -msgstr "Ajoute les cellules sélectionnées aux zones d'impression existantes." +msgstr "" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -2951,7 +2946,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Manual Break" -msgstr "Saut manuel" +msgstr "" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -2959,7 +2954,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153192\n" "help.text" msgid "spreadsheets; inserting breaks ininserting; breakspage breaks; inserting in spreadsheets" -msgstr "Feuilles de calcul;insertion de sauts de pageInsertion;sauts de pageSauts de page;insertion dans les feuilles de calcul" +msgstr "" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -2968,7 +2963,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Manual Break" -msgstr "Saut manuel" +msgstr "" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -2977,7 +2972,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "This command inserts manual row or column breaks to ensure that your data prints properly. You can insert a horizontal page break above, or a vertical page break to the left of, the active cell." -msgstr "Cette commande insère des retours à la ligne manuels et des sauts de colonne afin que les données s'impriment correctement. Vous pouvez insérer un saut de page horizontal ou vertical au-dessus ou à gauche de la cellule active." +msgstr "" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -2986,7 +2981,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Delete Manual Break to remove breaks created manually." -msgstr "Choisissez Édition - Supprimer le saut manuel pour supprimer les sauts créés manuellement." +msgstr "" #: 04010100.xhp msgctxt "" @@ -2994,7 +2989,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Row Break" -msgstr "Retour à la ligne" +msgstr "" #: 04010100.xhp msgctxt "" @@ -3002,7 +2997,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153821\n" "help.text" msgid "sheets; inserting row breaksrow breaks; insertinginserting; manual row breaksmanual row breaks" -msgstr "Feuilles;insertion de retours à la ligneRetours à la ligne;insertionInsertion;retours à la ligne manuelsRetours à la ligne manuels" +msgstr "" #: 04010100.xhp msgctxt "" @@ -3011,7 +3006,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Row Break" -msgstr "Retour à la ligne" +msgstr "" #: 04010100.xhp msgctxt "" @@ -3020,7 +3015,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Inserts a row break (horizontal page break) above the selected cell." -msgstr "Insère un retour à la ligne (saut de page horizontal) au-dessus de la cellule sélectionnée." +msgstr "" #: 04010100.xhp msgctxt "" @@ -3029,7 +3024,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "The manual row break is indicated by a dark blue horizontal line." -msgstr "Le retour à la ligne manuel est signalé par une ligne horizontale bleu foncé dans la feuille." +msgstr "" #: 04010200.xhp msgctxt "" @@ -3037,7 +3032,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Column Break" -msgstr "Saut de colonne" +msgstr "" #: 04010200.xhp msgctxt "" @@ -3045,7 +3040,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155923\n" "help.text" msgid "spreadsheets; inserting column breakscolumn breaks; insertinginserting; manual column breaksmanual column breaks" -msgstr "Feuilles de calcul;insertion de sauts de colonneSauts de colonne;insertionInsertion;sauts de colonne manuelsSauts de colonne manuels" +msgstr "" #: 04010200.xhp msgctxt "" @@ -3054,7 +3049,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Column Break" -msgstr "Saut de colonne" +msgstr "" #: 04010200.xhp msgctxt "" @@ -3063,7 +3058,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Inserts a column break (vertical page break) to the left of the active cell." -msgstr "Insère un saut de colonne (saut de page vertical) sur la gauche de la cellule active." +msgstr "" #: 04010200.xhp msgctxt "" @@ -3072,7 +3067,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "The manual column break is indicated by a dark blue vertical line." -msgstr "Le saut de colonne manuel est signalé par une ligne verticale bleu foncé dans la feuille." +msgstr "" #: 04020000.xhp msgctxt "" @@ -3080,7 +3075,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Insert Cells" -msgstr "Insérer des cellules" +msgstr "" #: 04020000.xhp msgctxt "" @@ -3088,7 +3083,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156023\n" "help.text" msgid "spreadsheets; inserting cellscells; insertinginserting; cells" -msgstr "Feuilles de calcul;insertion de cellulesCellules;insertionInsertion;cellules" +msgstr "" #: 04020000.xhp msgctxt "" @@ -3097,7 +3092,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Insert Cells" -msgstr "Insérer des cellules" +msgstr "" #: 04020000.xhp msgctxt "" @@ -3106,7 +3101,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Opens the Insert Cells dialog, in which you can insert new cells according to the options that you specify. You can delete cells by choosing Edit - Delete Cells." -msgstr "Ouvre la boîte de dialogue Insérer des cellules permettant d'insérer de nouvelles cellules en fonction des options spécifiées. Vous pouvez supprimer des cellules en choisissant Édition - Supprimer des cellules." +msgstr "" #: 04020000.xhp msgctxt "" @@ -3115,7 +3110,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Selection" -msgstr "Sélection" +msgstr "" #: 04020000.xhp msgctxt "" @@ -3124,7 +3119,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "This area contains the options available for inserting cells into a sheet. The cell quantity and position is defined by selecting a cell range in the sheet beforehand." -msgstr "Cette zone permet de sélectionner comment les cellules seront insérées dans la table. Le nombre et la position de cellules à insérer sont déterminés par les cellules sélectionnées au préalable à l'intérieur de la table." +msgstr "" #: 04020000.xhp msgctxt "" @@ -3133,7 +3128,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Shift cells down" -msgstr "Déplacer les cellules vers le bas" +msgstr "" #: 04020000.xhp msgctxt "" @@ -3142,7 +3137,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Moves the contents of the selected range downward when cells are inserted." -msgstr "Déplace le contenu de la plage sélectionnée vers le bas lorsque des cellules sont insérées." +msgstr "" #: 04020000.xhp msgctxt "" @@ -3151,7 +3146,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Shift cells right" -msgstr "Déplacer les cellules vers la droite" +msgstr "" #: 04020000.xhp msgctxt "" @@ -3160,7 +3155,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Moves the contents of the selected range to the right when cells are inserted." -msgstr "Déplace le contenu de la plage sélectionnée vers la droite lorsque des cellules sont insérées." +msgstr "" #: 04020000.xhp msgctxt "" @@ -3169,7 +3164,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Entire row" -msgstr "Ligne entière" +msgstr "" #: 04020000.xhp msgctxt "" @@ -3178,7 +3173,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Inserts an entire row. The position of the row is determined by the selection on the sheet. The number of rows inserted depends on how many rows are selected. The contents of the original rows are moved downward." -msgstr "Insère des lignes entières. La position de la ligne est déterminée par la sélection sur la feuille. Le nombre de lignes insérées dépend du nombre de lignes sélectionnées. Le contenu des lignes d'origine est déplacé vers le bas." +msgstr "" #: 04020000.xhp msgctxt "" @@ -3187,7 +3182,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Entire column" -msgstr "Colonne entière" +msgstr "" #: 04020000.xhp msgctxt "" @@ -3196,7 +3191,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Inserts an entire column. The number of columns to be inserted is determined by the selected number of columns. The contents of the original columns are shifted to the right." -msgstr "Insère une colonne entière. Le nombre de colonnes insérées est déterminé par le nombre de colonnes sélectionnées. Le contenu des colonnes d'origine est déplacé vers la droite." +msgstr "" #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -3207,22 +3202,20 @@ msgid "Insert Rows" msgstr "" #: 04030000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04030000.xhp\n" "bm_id3150541\n" "help.text" msgid "spreadsheets; inserting rows rows; inserting inserting; rows" -msgstr "Feuilles de calcul;insertion de lignesLignes;insertionInsertion;lignes" +msgstr "" #: 04030000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04030000.xhp\n" "hd_id3150541\n" "help.text" msgid "Insert Rows" -msgstr "Insérer" +msgstr "" #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -3273,22 +3266,20 @@ msgid "Insert Columns" msgstr "" #: 04040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04040000.xhp\n" "bm_id3155628\n" "help.text" msgid "spreadsheets; inserting columns inserting; columns columns; inserting" -msgstr "Feuilles de calcul;insertion de colonnesInsertion;colonnesColonnes;insertion" +msgstr "" #: 04040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04040000.xhp\n" "hd_id3155628\n" "help.text" msgid "Insert Columns" -msgstr "Colonnes" +msgstr "" #: 04040000.xhp msgctxt "" @@ -3336,7 +3327,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Insert Sheet" -msgstr "Insérer une feuille" +msgstr "" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -3344,7 +3335,7 @@ msgctxt "" "bm_id4522232\n" "help.text" msgid "sheets;creating" -msgstr "Feuilles;création" +msgstr "" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -3353,7 +3344,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Insert Sheet" -msgstr "Insérer une feuille" +msgstr "" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -3362,7 +3353,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Defines the options to be used to insert a new sheet. You can create a new sheet, or insert an existing sheet from a file." -msgstr "Définit les options à utiliser pour insérer une nouvelle feuille. Vous pouvez créer une nouvelle feuille ou insérer une feuille existante à partir d'un fichier." +msgstr "" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -3371,7 +3362,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Position" -msgstr "Position" +msgstr "" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -3380,7 +3371,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Specifies where the new sheet is to be inserted into your document." -msgstr "Indique l'emplacement où la nouvelle feuille doit être insérée dans le document." +msgstr "" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -3389,7 +3380,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Before current sheet" -msgstr "Avant la feuille active" +msgstr "" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -3398,7 +3389,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Inserts a new sheet directly before the current sheet." -msgstr "Insère une nouvelle feuille juste avant la feuille active." +msgstr "" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -3407,7 +3398,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "After current sheet" -msgstr "Après la feuille active" +msgstr "" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -3416,7 +3407,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Inserts a new sheet directly after the current sheet." -msgstr "Insère une nouvelle feuille juste après la feuille active." +msgstr "" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -3425,7 +3416,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Sheet" -msgstr "Feuille" +msgstr "" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -3434,7 +3425,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Specifies whether a new sheet or an existing sheet is inserted into the document." -msgstr "Indique si la feuille insérée dans le document est une nouvelle feuille ou si elle existe déjà." +msgstr "" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -3443,7 +3434,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "New sheet" -msgstr "Nouvelle feuille" +msgstr "" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -3452,7 +3443,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Creates a new sheet. Enter a sheet name in the Name field. Allowed characters are letters, numbers, spaces, and the underline character." -msgstr "Crée une nouvelle feuille. Saisissez un nom de feuille dans le champ Nom. Le nom peut contenir des lettres, des chiffres, des espaces et le caractère de soulignement." +msgstr "" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -3461,7 +3452,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "No. of sheets" -msgstr "Nombre de feuilles" +msgstr "" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -3470,7 +3461,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Specifies the number of sheets to be created." -msgstr "Spécifie le nombre de feuilles à créer." +msgstr "" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -3479,7 +3470,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "Nom" +msgstr "" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -3488,7 +3479,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Specifies the name of the new sheet." -msgstr "Spécifie le nom de la nouvelle feuille." +msgstr "" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -3497,7 +3488,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "From File" -msgstr "À partir d'un fichier" +msgstr "" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -3506,7 +3497,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Inserts a sheet from an existing file into the current document." -msgstr "Insère dans le document actuel une feuille provenant d'un autre fichier." +msgstr "" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -3515,7 +3506,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Browse" -msgstr "Parcourir" +msgstr "" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -3524,7 +3515,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Opens a dialog for selecting a file." -msgstr "Ouvre une boîte de dialogue permettant de sélectionner un fichier." +msgstr "" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -3533,7 +3524,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Available Sheets" -msgstr "Feuilles disponibles" +msgstr "" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -3542,7 +3533,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "If you selected a file by using the Browse button, the sheets contained in it are displayed in the list box. The file path is displayed below this box. Select the sheet to be inserted from the list box." -msgstr "Si vous avez sélectionné un fichier à l'aide du bouton Parcourir, les feuilles de ce fichier s'affichent dans la zone de liste. Le chemin du fichier s'affiche sous cette zone de liste. Sélectionnez la feuille à insérer depuis la zone de liste." +msgstr "" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -3551,7 +3542,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Link" -msgstr "Lier" +msgstr "" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -3560,7 +3551,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Select to insert the sheet as a link instead as a copy. The links can be updated to show the current contents." -msgstr "Sélectionnez cette option pour insérer un lien vers la feuille, et non une copie de la feuille. Les liens peuvent être mis à jour de manière à refléter le contenu réel." +msgstr "" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -3568,7 +3559,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Sheet from file" -msgstr "Feuille à partir d'un fichier" +msgstr "" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -3576,7 +3567,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C1\n" "help.text" msgid "Sheet from file" -msgstr "Feuille à partir d'un fichier" +msgstr "" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -3584,7 +3575,7 @@ msgctxt "" "par_idN105D1\n" "help.text" msgid "Inserts a sheet from a different spreadsheet file." -msgstr "Insère une feuille à partir d'un autre classeur." +msgstr "" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -3592,7 +3583,7 @@ msgctxt "" "par_idN105F7\n" "help.text" msgid "Use the File - Open dialog to locate the spreadsheet." -msgstr "Pour localiser le classeur, choisissez Fichier - Ouvrir." +msgstr "" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -3600,7 +3591,7 @@ msgctxt "" "par_idN10609\n" "help.text" msgid "In the Insert Sheet dialog, select the sheet that you want to insert." -msgstr "Dans la boîte de dialogue Insertion de feuilles, sélectionnez la feuille à insérer." +msgstr "" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3608,7 +3599,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Function Wizard" -msgstr "Assistant Fonctions" +msgstr "" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3616,7 +3607,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147426\n" "help.text" msgid "inserting functions; Function Wizardfunctions;Function Wizardwizards; functions" -msgstr "Insertion de fonctions;assistant FonctionsFonctions;assistant FonctionsAssistants;fonctions" +msgstr "" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3625,7 +3616,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Function Wizard" -msgstr "Assistant fonctions" +msgstr "" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3634,7 +3625,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Opens the Function Wizard, which helps you to interactively create formulas. Before you start the Wizard, select a cell or a range of cells from the current sheet, in order to determine the position at which the formula will be inserted." -msgstr "Ouvre l'assistant Fonctions, qui vous aide à créer des formules de manière interactive. Avant de lancer l'assistant, sélectionnez une cellule ou une plage de cellules dans la feuille active afin de déterminer l'endroit où sera insérée la formule." +msgstr "" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3642,7 +3633,7 @@ msgctxt "" "par_id8007446\n" "help.text" msgid "You can download the complete ODFF (OpenDocument Format Formula) specification from the OASIS web site." -msgstr "Vous pouvez télécharger la spécification ODFF (OpenDocument Format Formula) complète à partir du site web OASIS." +msgstr "" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3651,7 +3642,7 @@ msgctxt "" "60\n" "help.text" msgid "The Function Wizard has two tabs: Functions is used to create formulas, and Structure is used to check the formula build." -msgstr "L'assistant Fonctions possède deux onglets : l'onglet Fonctions qui sert à la création de formules et l'onglet Structure qui permet de vérifier la construction des formules." +msgstr "" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3660,7 +3651,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Functions Tab" -msgstr "Onglet Fonctions" +msgstr "" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3669,7 +3660,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "List of Categories and Functions" -msgstr "Liste des catégories et fonctions" +msgstr "" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3678,7 +3669,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Category" -msgstr "Catégorie" +msgstr "" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3687,7 +3678,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "Lists all the categories to which the different functions are assigned. Select a category to view the appropriate functions in the list field below. Select \"All\" to view all functions in alphabetical order, irrespective of category. \"Last Used\" lists the functions you have most recently used. " -msgstr "Affiche la liste de toutes les catégories auxquelles les fonctions sont assignées. Sélectionnez une catégorie pour afficher les fonctions appropriées dans le champ de liste en-dessous. Sélectionnez \"Toutes\" pour afficher toutes les fonctions dans l'ordre alphabétique, indépendamment de leur catégorie. \"Les dernières utilisées\" affiche la liste des fonctions que vous avez le plus récemment utilisées. " +msgstr "" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3696,7 +3687,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Function" -msgstr "Fonction" +msgstr "" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3705,7 +3696,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Displays the functions found under the selected category. Double-click to select a function. A single-click displays a short function description." -msgstr "Affiche les fonctions de la catégorie sélectionnée. Double-cliquez sur une fonction pour la sélectionner. Un simple clic affiche une brève description de la fonction." +msgstr "" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3714,7 +3705,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Array" -msgstr "Matrice" +msgstr "" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3723,7 +3714,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Specifies that the selected function is inserted into the selected cell range as an array formula. Array formulas operate on multiple cells. Each cell in the array contains the formula, not as a copy but as a common formula shared by all matrix cells." -msgstr "Indique que la fonction sélectionnée est insérée dans la plage de cellules en tant que formule de matrice. Les formules de matrice agissent sur plusieurs cellules. Chaque cellule de la matrice contient la formule, non comme une copie mais comme une formule partagée par toutes les cellules de la matrice." +msgstr "" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3732,7 +3723,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "The Array option is identical to the CommandCtrl+Shift+Enter command, which is used to enter and confirm formulas in the sheet. The formula is inserted as a matrix formula indicated by two braces { }." -msgstr "L'option Matrice est identique à la combinaison de touches CommandeCtrl+Maj+Entrée, utilisée pour saisir et confirmer des formules dans la feuille. La formule est insérée comme une formule de matrice identifiée par deux accolades { }." +msgstr "" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3741,7 +3732,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "The maximum size of an array range is 128 by 128 cells." -msgstr "La taille maximale d'une plage de matrice est de 128 cellules par 128." +msgstr "" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3750,7 +3741,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "Argument Input Fields" -msgstr "Champs de saisie d'arguments" +msgstr "" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3759,7 +3750,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "When you double-click a function, the argument input field(s) appear on the right side of the dialog. To select a cell reference as an argument, click directly into the cell, or drag across the required range on the sheet while holding down the mouse button. You can also enter numerical and other values or references directly into the corresponding fields in the dialog. When using date entries, make sure you use the correct format. Click OK to insert the result into the spreadsheet." -msgstr "Lorsque vous double-cliquez sur une fonction, les champs d'arguments s'affichent dans la partie droite de la boîte de dialogue. Pour sélectionner une référence de cellule comme argument, cliquez directement dans la cellule ou faites glisser le curseur sur la plage souhaitée dans la feuille en maintenant la touche gauche de la souris enfoncé. Vous pouvez également saisir des valeurs numériques ou autres ou bien des références directement dans les champs correspondants de la boîte de dialogue. Lorsque vous utilisez des entrées de date, assurez-vous que vous utilisez le format approprié. Cliquez sur OK pour insérer le résultat dans la feuille." +msgstr "" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3768,7 +3759,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Function Result" -msgstr "Résultat partiel" +msgstr "" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3777,7 +3768,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "As soon you enter arguments in the function, the result is calculated. This preview informs you if the calculation can be carried out with the arguments given. If the arguments result in an error, the corresponding error code is displayed." -msgstr "Le calcul a lieu dès la saisie des arguments dans la fonction et cet aperçu indique si le calcul peut être exécuté avec les arguments saisis. Si ces derniers entraînent une erreur, ce champ affiche alors le code d'erreur." +msgstr "" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3786,7 +3777,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "The required arguments are indicated by names in bold print." -msgstr "Les champs à renseigner obligatoirement sont indiqués par des noms d'argument en gras." +msgstr "" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3795,7 +3786,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "f(x) (depending on the selected function)" -msgstr "f(x) (selon la fonction sélectionnée)" +msgstr "" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3804,7 +3795,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Allows you to access a subordinate level of the Function Wizard in order to nest another function within the function, instead of a value or reference." -msgstr "Permet d'accéder à un niveau subordonné de l'assistant Fonctions afin d'entrer une fonction imbriquée dans la fonction, au lieu d'une valeur ou d'une référence." +msgstr "" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3813,7 +3804,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Argument/Parameter/Cell Reference (depending on the selected function)" -msgstr "Argument/Paramètre/Référence de cellule (selon la fonction sélectionnée)" +msgstr "" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3822,7 +3813,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "The number of visible text fields depends on the function. Enter arguments either directly into the argument fields or by clicking a cell in the table." -msgstr "Le nombre de champs de texte visible dépend de la fonction. Saisissez les arguments directement dans le champ des arguments ou cliquez sur une cellule dans la table." +msgstr "" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3831,7 +3822,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "Result" -msgstr "Résultat" +msgstr "" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3840,7 +3831,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "Displays the calculation result or an error message." -msgstr "Affiche le résultat du calcul ou un message d'erreur." +msgstr "" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3849,7 +3840,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "Formula" -msgstr "Formule" +msgstr "" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3858,7 +3849,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "Displays the created formula. Type your entries directly, or create the formula using the wizard." -msgstr "Affiche la formule créée. Saisissez les entrées directement ou créez la formule à l'aide de l'assistant." +msgstr "" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3867,7 +3858,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "Back" -msgstr "Précédent" +msgstr "" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3876,7 +3867,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "Moves the focus back through the formula components, marking them as it does so." -msgstr "Déplace le focus vers l'élément précédent de la construction de la formule et le met en évidence." +msgstr "" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3885,7 +3876,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "To select a single function from a complex formula consisting of several functions, double-click the function in the formula window." -msgstr "Pour sélectionner une fonction individuelle dans une formule complexe composée de plusieurs fonctions, double-cliquez sur la fonction dans la fenêtre Formule." +msgstr "" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3894,7 +3885,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "Next" -msgstr "Suivant" +msgstr "" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3903,7 +3894,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "Moves forward through the formula components in the formula window. This button can also be used to assign functions to the formula. If you select a function and click the Next button, the selection appears in the formula window." -msgstr "Avance parmi les éléments constituant la formule dans la fenêtre Formule. Ce bouton peut également être utilisé pour assigner des fonctions à la formule. Si vous sélectionnez une fonction et cliquez sur le bouton Suivant, la sélection s'affiche dans la fenêtre de formule." +msgstr "" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3912,7 +3903,7 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "Double-click a function in the selection window to transfer it to the formula window." -msgstr "Un double clic permet également de reprendre une fonction à partir de la fenêtre de sélection." +msgstr "" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3921,7 +3912,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "Cancel" -msgstr "Annuler" +msgstr "" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3930,7 +3921,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "Closes the dialog without implementing the formula." -msgstr "Ferme la boîte de dialogue sans appliquer la formule." +msgstr "" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3939,7 +3930,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "OK" -msgstr "OK" +msgstr "" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3948,7 +3939,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Ends the Function Wizard, and transfers the formula to the selected cells." -msgstr "Ferme l'assistant Fonctions et transfère la formule dans les cellules sélectionnées." +msgstr "" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3957,7 +3948,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "List of Categories and Functions" -msgstr "Liste des catégories et fonctions" +msgstr "" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3966,7 +3957,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "Structure tab" -msgstr "Onglet Structure" +msgstr "" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3975,7 +3966,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "On this page, you can view the structure of the function." -msgstr "Sur cette page, vous pouvez visualiser la structure de la fonction." +msgstr "" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3984,7 +3975,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "If you start the Function Wizard while the cell cursor is positioned in a cell that already contains a function, the Structure tab is opened and shows the composition of the current formula." -msgstr "Si vous ouvrez l'assistant Fonctions alors que le curseur de cellule se trouve dans une cellule contenant déjà une fonction, c'est l'onglet Structure qui s'affiche : il présente la structure de la formule active." +msgstr "" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3993,7 +3984,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "Structure" -msgstr "Structure" +msgstr "" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -4002,7 +3993,7 @@ msgctxt "" "50\n" "help.text" msgid "Displays a hierarchical representation of the current function. You can hide or show the arguments by a click on the plus or minus sign in front." -msgstr "Affiche une représentation hiérarchique de la fonction active. Vous pouvez masquer ou afficher les arguments en cliquant sur les signes plus ou moins situés en regard." +msgstr "" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -4011,7 +4002,7 @@ msgctxt "" "63\n" "help.text" msgid "Blue dots denote correctly entered arguments. Red dots indicate incorrect data types. For example: if the SUM function has one argument entered as text, this is highlighted in red as SUM only permits number entries." -msgstr "Chaque argument correct est représenté par un point bleu. Un point rouge indique un type de données incorrect. Exemple : vous avez saisi du texte comme argument pour la fonction SOMME ; dans ce cas, l'argument apparaît en rouge puisque cette fonction n'autorise que des arguments de type nombre." +msgstr "" #: 04060100.xhp msgctxt "" @@ -4019,7 +4010,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Functions by Category" -msgstr "Fonctions par catégorie" +msgstr "" #: 04060100.xhp msgctxt "" @@ -4027,7 +4018,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148575\n" "help.text" msgid "functions;listed by category categories of functions list of functions" -msgstr "Fonctions;listées par catégorieCatégories de fonctionsListe des fonctions" +msgstr "" #: 04060100.xhp msgctxt "" @@ -4036,7 +4027,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Functions by Category" -msgstr "Fonctions par catégorie" +msgstr "" #: 04060100.xhp msgctxt "" @@ -4045,7 +4036,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "This section describes the functions of $[officename] Calc. The various functions are divided into categories in the Function Wizard." -msgstr "Cette section décrit les fonctions de $[officename] Calc. Dans l'assistant Fonctions, ces différentes fonctions sont divisées en catégories." +msgstr "" #: 04060100.xhp msgctxt "" @@ -4053,7 +4044,7 @@ msgctxt "" "par_id0120200910234570\n" "help.text" msgid "You can find detailed explanations, illustrations, and examples of Calc functions in the LibreOffice WikiHelp." -msgstr "Vous trouverez des explications détaillées, des illustrations et exemples des fonctions Calc dans sur le wiki d'aide LibreOffice." +msgstr "" #: 04060100.xhp msgctxt "" @@ -4062,7 +4053,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Database" -msgstr "Base de données" +msgstr "" #: 04060100.xhp msgctxt "" @@ -4071,7 +4062,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Date & Time" -msgstr "Date & Heure" +msgstr "" #: 04060100.xhp msgctxt "" @@ -4080,7 +4071,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Financial" -msgstr "Financières" +msgstr "" #: 04060100.xhp msgctxt "" @@ -4089,7 +4080,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Information" -msgstr "Information" +msgstr "" #: 04060100.xhp msgctxt "" @@ -4098,7 +4089,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Logical" -msgstr "Logique" +msgstr "" #: 04060100.xhp msgctxt "" @@ -4107,7 +4098,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Mathematical" -msgstr "Mathématique" +msgstr "" #: 04060100.xhp msgctxt "" @@ -4116,7 +4107,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Array" -msgstr "Matrice" +msgstr "" #: 04060100.xhp msgctxt "" @@ -4125,7 +4116,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Statistical" -msgstr "Statistique" +msgstr "" #: 04060100.xhp msgctxt "" @@ -4134,7 +4125,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Spreadsheet" -msgstr "Classeur" +msgstr "" #: 04060100.xhp msgctxt "" @@ -4143,7 +4134,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Text" -msgstr "Texte" +msgstr "" #: 04060100.xhp msgctxt "" @@ -4152,7 +4143,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Add-in" -msgstr "Add-in" +msgstr "" #: 04060100.xhp msgctxt "" @@ -4161,7 +4152,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Operators are also available." -msgstr "En outre, vous disposez également de nombreux opérateurs." +msgstr "" #: 04060100.xhp msgctxt "" @@ -4169,7 +4160,7 @@ msgctxt "" "par_id0902200809540918\n" "help.text" msgid "Calc Functions By Category in the LibreOffice WikiHelp" -msgstr "Fonctions Calc par catégories dans le wiki de l'aide LibreOffice" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4177,7 +4168,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Database Functions" -msgstr "Fonctions Base de données" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4185,7 +4176,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148946\n" "help.text" msgid "Function Wizard; databases functions; database functions databases; functions in $[officename] Calc" -msgstr "Assistant Fonctions;bases de donnéesFonctions;fonctions de base de donnéesBases de données;fonctions dans $[officename] Calc" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4194,16 +4185,15 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Database Functions" -msgstr "Fonctions Base de données" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" "par_id3145173\n" -"2\n" "help.text" -msgid "This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record. " -msgstr "Cette section présente les fonctions utilisées avec des données organisées sur une seule ligne de données pour chaque enregistrement. " +msgid "This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record." +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4212,7 +4202,7 @@ msgctxt "" "186\n" "help.text" msgid "The Database category may be confused with a database integrated in $[officename]. However, there is no connection between a database in $[officename] and the Database category in $[officename] Calc." -msgstr "La catégorie Base de données peut être confondue avec la base de données intégrée à $[officename]. Cependant, il n'y a aucune connexion entre une base de données dans $[officename] et une catégorie Base de données dans $[officename] Calc." +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4221,7 +4211,7 @@ msgctxt "" "190\n" "help.text" msgid "Example Data:" -msgstr "Données exemples :" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4230,7 +4220,7 @@ msgctxt "" "191\n" "help.text" msgid "The following data will be used in some of the function description examples:" -msgstr "Dans les descriptions de fonction, les données suivantes sont utilisées dans certains exemples :" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4239,7 +4229,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "The range A1:E10 lists the children invited to Joe's birthday party. The following information is given for each entry: column A shows the name, B the grade, then age in years, distance to school in meters and weight in kilograms." -msgstr "La plage de cellules A1:E10 indique les enfants invités à la fête d'anniversaire de Rémi. Les informations suivantes sont fournies pour chacune des entrées : la colonne A indique le nom de l'invité, et les colonnes B, C, D et E respectivement sa classe, son âge (en années), la distance entre son domicile et l'école (en mètres) et son poids (en kg)." +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4248,7 +4238,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "A" -msgstr "A" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4257,7 +4247,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "B" -msgstr "B" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4266,7 +4256,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "C" -msgstr "C" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4275,7 +4265,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "D" -msgstr "D" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4284,7 +4274,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "E" -msgstr "E" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4293,7 +4283,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "1" -msgstr "1" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4302,7 +4292,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "Nom" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4311,7 +4301,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Grade" -msgstr "Classe" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4320,7 +4310,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Age" -msgstr "Âge" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4329,7 +4319,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Distance to School" -msgstr "Distance de l'école" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4338,16 +4328,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Weight" -msgstr "Poids" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153816\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "2" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4356,52 +4337,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Andy" -msgstr "André" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3156016\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "3" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145073\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "9" -msgstr "9" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154956\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "150" -msgstr "150" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153976\n" -"20\n" -"help.text" -msgid "40" -msgstr "40" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150894\n" -"21\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "3" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4410,52 +4346,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Betty" -msgstr "Betty" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149692\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "4" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154652\n" -"24\n" -"help.text" -msgid "10" -msgstr "10" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149381\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "1000" -msgstr "1000" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153812\n" -"26\n" -"help.text" -msgid "42" -msgstr "42" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3146965\n" -"27\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "4" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4464,52 +4355,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Charles" -msgstr "Charles" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3147244\n" -"29\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "3" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149871\n" -"30\n" -"help.text" -msgid "10" -msgstr "10" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3155752\n" -"31\n" -"help.text" -msgid "300" -msgstr "300" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149052\n" -"32\n" -"help.text" -msgid "51" -msgstr "51" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3146097\n" -"33\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "5" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4518,52 +4364,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Daniel" -msgstr "Daniel" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150393\n" -"35\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "5" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145236\n" -"36\n" -"help.text" -msgid "11" -msgstr "11" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150534\n" -"37\n" -"help.text" -msgid "1200" -msgstr "1200" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150375\n" -"38\n" -"help.text" -msgid "48" -msgstr "48" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3159121\n" -"39\n" -"help.text" -msgid "6" -msgstr "6" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4572,109 +4373,16 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "Eva" -msgstr "Eva" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" -"par_id3146886\n" -"41\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "2" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149945\n" -"42\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "8" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3157904\n" -"43\n" -"help.text" -msgid "650" -msgstr "650" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149352\n" -"44\n" -"help.text" -msgid "33" -msgstr "33" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150028\n" -"45\n" -"help.text" -msgid "7" -msgstr "7" - -#: 04060101.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" "par_id3145826\n" "46\n" "help.text" msgid "Frank" -msgstr "Classe" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150743\n" -"47\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "2" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154844\n" -"48\n" -"help.text" -msgid "7" -msgstr "7" - -#: 04060101.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148435\n" -"49\n" -"help.text" -msgid "300" -msgstr "300" - -#: 04060101.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148882\n" -"50\n" -"help.text" -msgid "42" -msgstr "42" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150140\n" -"51\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "8" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4683,52 +4391,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "Greta" -msgstr "Greta" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148739\n" -"53\n" -"help.text" -msgid "1" -msgstr "1" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148583\n" -"54\n" -"help.text" -msgid "7" -msgstr "7" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154556\n" -"55\n" -"help.text" -msgid "200" -msgstr "200" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3155255\n" -"56\n" -"help.text" -msgid "36" -msgstr "36" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145141\n" -"57\n" -"help.text" -msgid "9" -msgstr "9" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4737,52 +4400,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "Harry" -msgstr "Harry" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149955\n" -"59\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "3" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150005\n" -"60\n" -"help.text" -msgid "9" -msgstr "9" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3155951\n" -"61\n" -"help.text" -msgid "1200" -msgstr "1200" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145169\n" -"62\n" -"help.text" -msgid "44" -msgstr "44" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153571\n" -"63\n" -"help.text" -msgid "10" -msgstr "10" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4791,70 +4409,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "Irene" -msgstr "Irène" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149877\n" -"65\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "2" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154327\n" -"66\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "8" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3155435\n" -"67\n" -"help.text" -msgid "1000" -msgstr "1000" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145353\n" -"68\n" -"help.text" -msgid "42" -msgstr "42" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150662\n" -"69\n" -"help.text" -msgid "11" -msgstr "11" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150568\n" -"70\n" -"help.text" -msgid "12" -msgstr "12" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149393\n" -"71\n" -"help.text" -msgid "13" -msgstr "13" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4863,7 +4418,7 @@ msgctxt "" "72\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "Nom" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4872,7 +4427,7 @@ msgctxt "" "73\n" "help.text" msgid "Grade" -msgstr "Classe" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4881,7 +4436,7 @@ msgctxt "" "74\n" "help.text" msgid "Age" -msgstr "Âge" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4890,7 +4445,7 @@ msgctxt "" "75\n" "help.text" msgid "Distance to School" -msgstr "Distance de l'école" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4899,43 +4454,7 @@ msgctxt "" "76\n" "help.text" msgid "Weight" -msgstr "Poids" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153920\n" -"77\n" -"help.text" -msgid "14" -msgstr "14" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148429\n" -"78\n" -"help.text" -msgid ">600" -msgstr ">600" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3152588\n" -"79\n" -"help.text" -msgid "15" -msgstr "15" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3083286\n" -"80\n" -"help.text" -msgid "16" -msgstr "16" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4944,16 +4463,7 @@ msgctxt "" "81\n" "help.text" msgid "DCOUNT" -msgstr "BDNB" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145083\n" -"82\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "5" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4962,7 +4472,7 @@ msgctxt "" "83\n" "help.text" msgid "The formula in cell B16 is =DCOUNT(A1:E10;0;A13:E14)" -msgstr "La formule figurant dans la cellule B16 est =BDNB(A1:E10;0;A13:E14)" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4971,7 +4481,7 @@ msgctxt "" "192\n" "help.text" msgid "Database Function Parameters:" -msgstr "Paramètres des fonctions de base de données :" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4980,7 +4490,7 @@ msgctxt "" "84\n" "help.text" msgid "The following items are the parameter definitions for all database functions:" -msgstr "Les paramètres des différentes fonctions de base de données sont définis comme suit :" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4989,7 +4499,7 @@ msgctxt "" "85\n" "help.text" msgid "Database is the cell range defining the database." -msgstr "base_de_données correspond à la plage de cellules définissant la base de données." +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4997,8 +4507,8 @@ msgctxt "" "par_id3151272\n" "86\n" "help.text" -msgid "DatabaseField specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name. " -msgstr "champs_base_de_données spécifie la colonne où la fonction opère après que le critère de recherche du premier paramètre est appliqué et que les lignes de données sont sélectionnées. Ce n'est pas relatif au critère de recherche en lui-même. Utilisez le nombre 0 pour spécifier la plage de données entière. Pour référencer une colonne par le nom de l'en-tête de colonne, placez le nom d'en-tête entre guillemets. " +msgid "DatabaseField specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name." +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5007,7 +4517,7 @@ msgctxt "" "87\n" "help.text" msgid "SearchCriteria is the cell range containing search criteria. If you write several criteria in one row they are connected by AND. If you write the criteria in different rows they are connected by OR. Empty cells in the search criteria range will be ignored." -msgstr "critère_de_recherche est la plage de cellule contenant le critère de recherche. Si vous écrivez plusieurs critères dans une ligne, ils sont connectés par ET. Si vous écrivez les critères sur des lignes différentes, ils sont connectés par OU. Les cellules vides dans la plage de critère de recherche seront ignorées." +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5016,7 +4526,7 @@ msgctxt "" "188\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Calculate to define how $[officename] Calc acts when searching for identical entries." -msgstr "Choisissez %PRODUCTNAME - PréférencesOutils - Options - %PRODUCTNAME Calc - Calculer pour définir comment $[officename] Calc réagit lors de la recherche de saisies identiques." +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5024,7 +4534,7 @@ msgctxt "" "par_id3882869\n" "help.text" msgid "See also the Wiki page about Conditional Counting and Summation." -msgstr "Voir également la page de wiki à propos de Sommes et tri conditionnels." +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5032,7 +4542,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150882\n" "help.text" msgid "DCOUNT function counting rows;with numeric values" -msgstr "BDNB, fonctionComptage des lignes;avec des valeurs numériques" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5041,7 +4551,7 @@ msgctxt "" "88\n" "help.text" msgid "DCOUNT" -msgstr "BDNB" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5050,7 +4560,7 @@ msgctxt "" "89\n" "help.text" msgid "DCOUNT counts the number of rows (records) in a database that match the specified search criteria and contain numerical values." -msgstr "BDNB compte le nombre de lignes (enregistrements) dans une base de données correspondant aux critères de recherche spécifiés. Cette fonction comporte des valeurs numériques." +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5059,7 +4569,7 @@ msgctxt "" "90\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5068,7 +4578,7 @@ msgctxt "" "91\n" "help.text" msgid "DCOUNT(Database; DatabaseField; SearchCriteria)" -msgstr "BDNB(base_de_données;champs_base_de_données;critère_de_recherche)" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5077,7 +4587,7 @@ msgctxt "" "187\n" "help.text" msgid "For the DatabaseField parameter you can enter a cell to specify the column, or enter the number 0 for the entire database. The parameter cannot be empty. " -msgstr "Pour le paramètre champs_base_de_données, vous pouvez saisir une cellule pour spécifier la colonne, ou saisir le nombre 0 pour toute la base de données. Le paramètre ne peut pas être vide. " +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5086,7 +4596,7 @@ msgctxt "" "92\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5095,7 +4605,7 @@ msgctxt "" "93\n" "help.text" msgid "In the example above (scroll up, please), we want to know how many children have to travel more than 600 meters to school. The result is to be stored in cell B16. Set the cursor in cell B16. Enter the formula =DCOUNT(A1:E10;0;A13:E14) in B16. The Function Wizard helps you to input ranges." -msgstr "Dans l'exemple ci-dessus (faites défiler vers le haut), nous souhaitons savoir combien d'enfants doivent se déplacer de plus de 600 m de l'école. Le résultat sera stocké dans la cellule B16. Saisissez la formule =BDNB(A1:E10;0;A13:E14) dans B16. L'assistant Fonction vous aide à saisir les plages." +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5104,7 +4614,7 @@ msgctxt "" "94\n" "help.text" msgid "Database is the range of data to be evaluated, including its headers: in this case A1:E10. DatabaseField specifies the column for the search criteria: in this case, the whole database. SearchCriteria is the range where you can enter the search parameters: in this case, A13:E14." -msgstr "base_de_données est la plage de données devant être évaluée, incluant ses en-têtes : dans ce cas A1:E10. champs_base_de_données spécifie la colonne pour le critère de recherche : dans ce cas, la base de donnée entière. critère_de_recherche est la plage où vous pouvez saisir les paramètres de recherche : dans ce cas A13:E14." +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5113,7 +4623,7 @@ msgctxt "" "95\n" "help.text" msgid "To learn how many children in second grade are over 7 years of age, delete the entry >600 in cell D14 and enter 2 in cell B14 under Grade, and enter >7 in cell C14 to the right. The result is 2. Two children are in second grade and over 7 years of age. As both criteria are in the same row, they are connected by AND." -msgstr "Pour savoir combien d'enfants de la classe seconde ont plus de 7 ans, supprimez l'entrée >600 dans la cellule D14, saisissez2 dans la cellule B14 sous Classe et saisissez >7 dans la cellule C14 à droite. Le résultat est 2. Deux enfants de la classe seconde ont plus de 7 ans. Comme les deux critères sont sur la même ligne, ils sont connectés par ET." +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5121,7 +4631,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156123\n" "help.text" msgid "DCOUNTA function records;counting in Calc databases counting rows;with numeric or alphanumeric values" -msgstr "BDNBVAL, fonctionEnregistrement;comptage dans les bases de données CalcComptage des lignes;avec des valeurs numériques ou alphanumériques" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5130,7 +4640,7 @@ msgctxt "" "97\n" "help.text" msgid "DCOUNTA" -msgstr "BDNBVAL" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5139,7 +4649,7 @@ msgctxt "" "98\n" "help.text" msgid "DCOUNTA counts the number of rows (records) in a database that match the specified search conditions, and contain numeric or alphanumeric values." -msgstr "BDNBVAL compte le nombre de lignes (enregistrements) dans une base de données correspondant aux conditions de recherche spécifiées. Cette fonction comporte en outre des valeurs numériques et alphanumériques." +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5148,7 +4658,7 @@ msgctxt "" "99\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5157,7 +4667,7 @@ msgctxt "" "100\n" "help.text" msgid "DCOUNTA(Database; DatabaseField; SearchCriteria)" -msgstr "BDNBVAL(base_de_données;champ_base_de_données;critère_de_recherche)" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5166,7 +4676,7 @@ msgctxt "" "101\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5175,7 +4685,7 @@ msgctxt "" "102\n" "help.text" msgid "In the example above (scroll up, please), you can search for the number of children whose name starts with an E or a subsequent letter. Edit the formula in B16 to read =DCOUNTA(A1:E10;\"Name\";A13:E14). Delete the old search criteria and enter >=E under Name in field A14. The result is 5. If you now delete all number values for Greta in row 8, the result changes to 4. Row 8 is no longer included in the count because it does not contain any values. The name Greta is text, not a value. Note that the DatabaseField parameter must point to a column that can contain values." -msgstr "Dans l'exemple ci-dessus (faites défiler vers le haut), vous pouvez rechercher le nombre d'enfants dont le prénom commence par E ou une lettre équivalente. Éditez la formule en B16 pour lire =BDNBVAL(A1:E10;\"Nom\";A13:E14). Supprimez l'ancien critère de recherche et saisissez >=E sous Nom dans le champ A14. Le résultat est 5. Si vous supprimez maintenant toutes les valeurs pour Greta dans la ligne 8, le résultat est modifié à 4. La ligne 8 n'est plus incluse dans le compte parce qu'elle ne contient plus aucune valeur. Le nom Greta est du texte, pas une valeur. Remarquez que le paramètre champ_base_de_données doit pointer sur une colonne qui peut contenir des valeurs." +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5183,7 +4693,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147256\n" "help.text" msgid "DGET function cell contents;searching in Calc databases searching;cell contents in Calc databases" -msgstr "BDLIRE, fonctionContenu des cellules;recherche dans les bases de données CalcRecherche;contenu de cellule dans les bases de données Calc" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5192,7 +4702,7 @@ msgctxt "" "104\n" "help.text" msgid "DGET" -msgstr "BDLIRE" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5201,7 +4711,7 @@ msgctxt "" "105\n" "help.text" msgid "DGET returns the contents of the referenced cell in a database which matches the specified search criteria. In case of an error, the function returns either #VALUE! for no row found, or Err502 for more than one cell found." -msgstr "BDLIRE renvoie le contenu de la cellule référencée dans une base de données correspondant aux critères de recherche spécifiés. En cas d'erreur, la fonction renvoie soit #VALEUR! (si aucune ligne n'est détectée), soit Err502 (si plusieurs cellules sont détectées)." +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5210,7 +4720,7 @@ msgctxt "" "106\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5219,7 +4729,7 @@ msgctxt "" "107\n" "help.text" msgid "DGET(Database; DatabaseField; SearchCriteria)" -msgstr "BDLIRE(base_de_données;champs_base_de_données;critère_de_recherche)" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5228,7 +4738,7 @@ msgctxt "" "108\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5237,7 +4747,7 @@ msgctxt "" "109\n" "help.text" msgid "In the above example (scroll up, please), we want to determine what grade a child is in, whose name was entered in cell A14. The formula is entered in cell B16 and differs slightly from the earlier examples because only one column (one database field) can be entered for DatabaseField. Enter the following formula:" -msgstr "Dans l'exemple ci-dessus (faites défiler vers le haut), nous voulons déterminer à quelle classe appartient un enfant, dont le nom a été saisi dans la cellule A14. La formule est saisie dans la cellule B16 et diffère légèrement du précédent exemple parce qu'une seule colonne (un champ de base de données) peut être saisie pour champ_base_de_données. Saisissez la formule suivante :" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5246,7 +4756,7 @@ msgctxt "" "110\n" "help.text" msgid "=DGET(A1:E10;\"Grade\";A13:E14)" -msgstr "=BDLIRE(A1:E10;\"Classe\";A13:E14)" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5255,7 +4765,7 @@ msgctxt "" "111\n" "help.text" msgid "Enter the name Frank in A14, and you see the result 2. Frank is in second grade. Enter \"Age\" instead of \"Grade\" and you will get Frank's age." -msgstr "Saisissez le nom Frank en A14 et vous obtenez le résultat 2. Franck est en classe seconde. Saisissez \"Âge\" au lieu de \"Classe\" et vous obtiendrez l'âge de Franck." +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5264,7 +4774,7 @@ msgctxt "" "112\n" "help.text" msgid "Or enter the value 11 in cell C14 only, and delete the other entries in this row. Edit the formula in B16 as follows:" -msgstr "Ou saisissez la valeur 11dans la cellule C14 seulement et supprimez les autres saisies dans la ligne. Éditez la formule en B16 comme ci-après :" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5273,7 +4783,7 @@ msgctxt "" "113\n" "help.text" msgid "=DGET(A1:E10;\"Name\";A13:E14)" -msgstr "=BDLIRE(A1:E10;\"Nom\";A13:E14)" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5282,7 +4792,7 @@ msgctxt "" "114\n" "help.text" msgid "Instead of the grade, the name is queried. The answer appears at once: Daniel is the only child aged 11." -msgstr "Le système demande maintenant le nom au lieu de la classe. La réponse s'affiche de suite. Daniel est le seul enfant âgé de 11 ans." +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5290,7 +4800,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149766\n" "help.text" msgid "DMAX function maximum values in Calc databases searching;maximum values in columns" -msgstr "BDMAX, fonctionValeurs maximales dans les bases de données CalcRecherche;valeurs maximales dans les colonnes" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5299,7 +4809,7 @@ msgctxt "" "115\n" "help.text" msgid "DMAX" -msgstr "BDMAX" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5308,7 +4818,7 @@ msgctxt "" "116\n" "help.text" msgid "DMAX returns the maximum content of a cell (field) in a database (all records) that matches the specified search conditions." -msgstr "BDMAX renvoie le contenu maximal d'une cellule (champ) dans une base de données (tous les enregistrements) correspondant aux conditions de recherche spécifiées." +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5317,7 +4827,7 @@ msgctxt "" "117\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5326,7 +4836,7 @@ msgctxt "" "118\n" "help.text" msgid "DMAX(Database; DatabaseField; SearchCriteria)" -msgstr "BDMAX(base_de_données;champ_base_de_données;critère_de_recherche)" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5335,7 +4845,7 @@ msgctxt "" "119\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5344,7 +4854,7 @@ msgctxt "" "120\n" "help.text" msgid "To find out how much the heaviest child in each grade weighed in the above example (scroll up, please), enter the following formula in B16:" -msgstr "Pour connaître le poids de l'enfant le plus lourd dans chacune des classes de l'exemple ci-dessus, saisissez la formule suivante dans la cellule B16 :" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5353,7 +4863,7 @@ msgctxt "" "121\n" "help.text" msgid "=DMAX(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)" -msgstr "=BDMAX(A1:E10;\"Poids\";A13:E14)" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5362,7 +4872,7 @@ msgctxt "" "122\n" "help.text" msgid "Under Grade, enter 1, 2, 3, and so on, one after the other. After entering a grade number, the weight of the heaviest child in that grade appears." -msgstr "Sous Classe, saisissez 1, 2, 3, et ainsi de suite, un après l'autre. Après avoir saisi un numéro de classe, le poids de l'enfant le plus lourd dans cette classe apparaît." +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5370,7 +4880,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159141\n" "help.text" msgid "DMIN function minimum values in Calc databases searching;minimum values in columns" -msgstr "BDMIN, fonctionValeurs minimales dans les bases de données CalcRecherche;valeurs minimales dans les colonnes" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5379,7 +4889,7 @@ msgctxt "" "123\n" "help.text" msgid "DMIN" -msgstr "BDMIN" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5388,7 +4898,7 @@ msgctxt "" "124\n" "help.text" msgid "DMIN returns the minimum content of a cell (field) in a database that matches the specified search criteria." -msgstr "BDMIN renvoie le contenu minimal d'une cellule (champ) dans une base de données correspondant aux critères de recherche spécifiés." +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5397,7 +4907,7 @@ msgctxt "" "125\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5406,7 +4916,7 @@ msgctxt "" "126\n" "help.text" msgid "DMIN(Database; DatabaseField; SearchCriteria)" -msgstr "BDMIN(base_de_données;champ_base_de_données;critère_de_recherche)" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5415,7 +4925,7 @@ msgctxt "" "127\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5424,7 +4934,7 @@ msgctxt "" "128\n" "help.text" msgid "To find the shortest distance to school for the children in each grade in the above example (scroll up, please), enter the following formula in B16:" -msgstr "Pour connaître le chemin le plus court entre l'école et le domicile des enfants dans chacune des classes de l'exemple ci-dessus, saisissez la formule suivante dans la cellule B16 :" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5433,7 +4943,7 @@ msgctxt "" "129\n" "help.text" msgid "=DMIN(A1:E10;\"Distance to School\";A13:E14)" -msgstr "=BDMIN(A1:E10;\"Distance de l'école\";A13:E14)" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5442,7 +4952,7 @@ msgctxt "" "130\n" "help.text" msgid "In row 14, under Grade, enter 1, 2, 3, and so on, one after the other. The shortest distance to school for each grade appears." -msgstr "Dans la ligne 14, sous Classe, saisissez 1, 2, 3, et ainsi de suite, un après l'autre. La plus courte distance de l'école pour chaque classe apparaît." +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5450,7 +4960,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154274\n" "help.text" msgid "DAVERAGE function averages; in Calc databases calculating;averages in Calc databases" -msgstr "BDMOYENNE, fonctionMoyennes;dans les bases de données CalcCalcul;moyennes dans les bases de données Calc" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5459,7 +4969,7 @@ msgctxt "" "131\n" "help.text" msgid "DAVERAGE" -msgstr "BDMOYENNE" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5468,7 +4978,7 @@ msgctxt "" "132\n" "help.text" msgid "DAVERAGE returns the average of the values of all cells (fields) in all rows (database records) that match the specified search criteria." -msgstr "BDMOYENNE renvoie la moyenne des valeurs de toutes les cellules (champs) pour toutes les lignes (enregistrements de la base de données) correspondant aux critères de recherche spécifiés." +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5477,7 +4987,7 @@ msgctxt "" "133\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5486,7 +4996,7 @@ msgctxt "" "134\n" "help.text" msgid "DAVERAGE(Database; DatabaseField; SearchCriteria)" -msgstr "BDMOYENNE(base_de_données;champ_base_de_données;critère_de_recherche)" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5495,7 +5005,7 @@ msgctxt "" "135\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5504,7 +5014,7 @@ msgctxt "" "136\n" "help.text" msgid "To find the average weight of all children of the same age in the above example (scroll up, please), enter the following formula in B16:" -msgstr "Pour connaître le poids moyen de tous les enfants du même âge dans l'exemple ci-dessus, saisissez la formule suivante dans la cellule B16 :" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5513,7 +5023,7 @@ msgctxt "" "137\n" "help.text" msgid "=DAVERAGE(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)" -msgstr "=BDMOYENNE(A1:E10;\"Poids\";A13:E14)" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5522,7 +5032,7 @@ msgctxt "" "138\n" "help.text" msgid "In row 14, under Age, enter 7, 8, 9, and so on, one after the other. The average weight of all children of the same age appears." -msgstr "À la ligne 14, sous Âge, saisissez 7, 8, 9, et ainsi de suite, l'un après l'autre. La moyenne du poids de tous les enfants du même âge apparaît." +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5530,7 +5040,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159269\n" "help.text" msgid "DPRODUCT function multiplying;cell contents in Calc databases" -msgstr "BDPRODUIT, fonctionMultiplication;contenu des cellules dans les bases de données Calc" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5539,7 +5049,7 @@ msgctxt "" "139\n" "help.text" msgid "DPRODUCT" -msgstr "BDPRODUIT" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5548,7 +5058,7 @@ msgctxt "" "140\n" "help.text" msgid "DPRODUCT multiplies all cells of a data range where the cell contents match the search criteria." -msgstr "BDPRODUIT multiplie toutes les cellules d'une plage de données dont le contenu correspond aux critères de recherche." +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5557,7 +5067,7 @@ msgctxt "" "141\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5566,7 +5076,7 @@ msgctxt "" "142\n" "help.text" msgid "DPRODUCT(Database; DatabaseField; SearchCriteria)" -msgstr "BDPRODUIT(base_de_données;champ_base_de_données;critère_de_recherche)" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5575,7 +5085,7 @@ msgctxt "" "143\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5584,7 +5094,7 @@ msgctxt "" "144\n" "help.text" msgid "With the birthday party example above (scroll up, please), there is no meaningful application of this function." -msgstr "Cette fonction ne trouve aucune application pratique dans l'exemple de la fête d'anniversaire ci-dessus." +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5592,7 +5102,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148462\n" "help.text" msgid "DSTDEV function standard deviations in databases;based on a sample" -msgstr "BDECARTYPE, fonctionÉcarts types dans les bases de données;basés sur un échantillon" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5601,7 +5111,7 @@ msgctxt "" "145\n" "help.text" msgid "DSTDEV" -msgstr "BDECARTYPE" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5610,7 +5120,7 @@ msgctxt "" "146\n" "help.text" msgid "DSTDEV calculates the standard deviation of a population based on a sample, using the numbers in a database column that match the given conditions. The records are treated as a sample of data. That means that the children in the example represent a cross section of all children. Note that a representative result can not be obtained from a sample of less than one thousand." -msgstr "La fonction BDECARTYPE calcule, à partir d'un échantillon, l'écart type d'une population donnée. À cet effet, elle utilise les nombres d'une colonne de la base de données qui correspondent aux conditions spécifiées. Les enregistrements sont traités en tant qu'échantillons. Ainsi, les enfants cités dans l'exemple sont considérés comme une coupe transversale de l'ensemble des enfants. Notez que, pour qu'un résultat soit représentatif, l'échantillon doit compter au moins un millier d'éléments." +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5619,7 +5129,7 @@ msgctxt "" "147\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5628,7 +5138,7 @@ msgctxt "" "148\n" "help.text" msgid "DSTDEV(Database; DatabaseField; SearchCriteria)" -msgstr "BDECARTYPE(base_de_données;champ_base_de_données;critère_de_recherche)" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5637,7 +5147,7 @@ msgctxt "" "149\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5646,7 +5156,7 @@ msgctxt "" "150\n" "help.text" msgid "To find the standard deviation of the weight for all children of the same age in the example (scroll up, please), enter the following formula in B16:" -msgstr "Pour connaître l'écart type du poids de tous les enfants du même âge dans cet exemple (voir plus haut), saisissez la formule suivante dans la cellule B16 :" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5655,7 +5165,7 @@ msgctxt "" "151\n" "help.text" msgid "=DSTDEV(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)" -msgstr "=BDECARTYPE(A1:E10;\"Poids\";A13:E14)" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5664,7 +5174,7 @@ msgctxt "" "152\n" "help.text" msgid "In row 14, under Age, enter 7, 8, 9, and so on, one after the other. The result shown is the standard deviation of the weight of all children of this age." -msgstr "À la ligne 14, sous Âge, saisissez 7, 8, 9, et ainsi de suite, l'un après l'autre. Le résultat affiché est la déviation standard du poids de tous les enfants de cet âge." +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5672,7 +5182,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150429\n" "help.text" msgid "DSTDEVP function standard deviations in databases;based on populations" -msgstr "BDECARTYPEP, fonctionÉcarts types dans les bases de données;basés sur des populations" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5681,7 +5191,7 @@ msgctxt "" "153\n" "help.text" msgid "DSTDEVP" -msgstr "BDECARTYPEP" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5690,7 +5200,7 @@ msgctxt "" "154\n" "help.text" msgid "DSTDEVP calculates the standard deviation of a population based on all cells of a data range which match the search criteria. The records from the example are treated as the whole population." -msgstr "BDECARTYPEP calcule l'écart type d'une population donnée à partir de toutes les cellules comprises dans une plage de données correspondant aux critères de recherche. Les enregistrements de l'exemple sont considérés comme constituant une population complète." +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5699,7 +5209,7 @@ msgctxt "" "155\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5708,7 +5218,7 @@ msgctxt "" "156\n" "help.text" msgid "DSTDEVP(Database; DatabaseField; SearchCriteria)" -msgstr "BDECARTYPEP(base_de_données;champ_base_de_données;critère_de_recherche)" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5717,7 +5227,7 @@ msgctxt "" "157\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5726,7 +5236,7 @@ msgctxt "" "158\n" "help.text" msgid "To find the standard deviation of the weight for all children of the same age at Joe's birthday party (scroll up, please), enter the following formula in B16:" -msgstr "Pour obtenir l'écart type des données de poids de tous les enfants du même âge présents à la fête d'anniversaire de Rémi (voir plus haut), saisissez la formule suivante dans la cellule B16 :" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5735,7 +5245,7 @@ msgctxt "" "159\n" "help.text" msgid "=DSTDEVP(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)" -msgstr "=BDECARTYPEP(A1:E10;\"Poids\";A13:E14)" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5744,7 +5254,7 @@ msgctxt "" "160\n" "help.text" msgid "In row 14, under Age, enter 7, 8, 9, and so on, one after the other. The result is the standard deviation of the weight for all same-aged children whose weight was checked." -msgstr "À la ligne 14, sous Âge, saisissez 7, 8, 9, et ainsi de suite, l'un après l'autre. Le résultat affiché est la déviation standard du poids de tous les enfants du même âge dont le poids a été vérifié." +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5752,7 +5262,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154794\n" "help.text" msgid "DSUM function calculating;sums in Calc databases sums;cells in Calc databases" -msgstr "BDSOMME, fonctionCalcul;sommes dans les bases de données CalcSommes;cellules dans les bases de données Calc" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5761,7 +5271,7 @@ msgctxt "" "161\n" "help.text" msgid "DSUM" -msgstr "BDSOMME" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5770,7 +5280,7 @@ msgctxt "" "162\n" "help.text" msgid "DSUM returns the total of all cells in a database field in all rows (records) that match the specified search criteria." -msgstr "BDSOMME renvoie le total de toutes les cellules d'un champ de base de données dans toutes les lignes (enregistrements) remplissant les critères de recherche." +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5779,7 +5289,7 @@ msgctxt "" "163\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5788,7 +5298,7 @@ msgctxt "" "164\n" "help.text" msgid "DSUM(Database; DatabaseField; SearchCriteria)" -msgstr "BDSOMME(base_de_données;champ_base_de_données;critère_de_recherche)" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5797,7 +5307,7 @@ msgctxt "" "165\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5806,7 +5316,7 @@ msgctxt "" "166\n" "help.text" msgid "To find the length of the combined distance to school of all children at Joe's birthday party (scroll up, please) who are in second grade, enter the following formula in B16:" -msgstr "Pour connaître la longueur que représente le cumul des distances parcourues par chaque enfant de la classe 2 invités à l'anniversaire de Rémi (voir plus haut) pour aller à l'école, saisissez la formule suivante dans la cellule B16 :" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5815,7 +5325,7 @@ msgctxt "" "167\n" "help.text" msgid "=DSUM(A1:E10;\"Distance to School\";A13:E14)" -msgstr "=BDSOMME(A1:E10;\"Distance de l'école\";A13:E14)" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5824,7 +5334,7 @@ msgctxt "" "168\n" "help.text" msgid "Enter 2 in row 14 under Grade. The sum (1950) of the distances to school of all the children who are in second grade is displayed." -msgstr "Saisissez 2 à la ligne 14 sous Classe. La somme (1950) des distances de l'école de tous les enfants qui sont en seconde classe est affichée." +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5832,7 +5342,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155614\n" "help.text" msgid "DVAR function variances;based on samples" -msgstr "BDVAR, fonctionVariances;basées sur des échantillons" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5841,7 +5351,7 @@ msgctxt "" "170\n" "help.text" msgid "DVAR" -msgstr "BDVAR" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5850,7 +5360,7 @@ msgctxt "" "171\n" "help.text" msgid "DVAR returns the variance of all cells of a database field in all records that match the specified search criteria. The records from the example are treated as a sample of data. A representative result cannot be obtained from a sample population of less than one thousand." -msgstr "BDVAR renvoie la variance de toutes les cellules d'un certain champ de base de données de tous les enregistrements satisfaisant les critères de recherche. Les enregistrements de l'exemple sont traités comme un échantillon de données. Pour qu'un résultat soit représentatif, l'échantillon doit compter au moins un milliers d'éléments." +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5859,7 +5369,7 @@ msgctxt "" "172\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5868,7 +5378,7 @@ msgctxt "" "173\n" "help.text" msgid "DVAR(Database; DatabaseField; SearchCriteria)" -msgstr "BDVAR(base_de_données;champ_base_de_données;critère_de_recherche)" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5877,7 +5387,7 @@ msgctxt "" "174\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5886,7 +5396,7 @@ msgctxt "" "175\n" "help.text" msgid "To find the variance of the weight of all children of the same age of the above example (scroll up, please), enter the following formula in B16:" -msgstr "Pour connaître la variance du poids moyen de tous les enfants du même âge dans l'exemple ci-dessus (voir plus haut), saisissez la formule suivante dans la cellule B16 :" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5895,7 +5405,7 @@ msgctxt "" "176\n" "help.text" msgid "=DVAR(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)" -msgstr "=BDVAR(A1:E10;\"Poids\";A13:E14)" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5904,7 +5414,7 @@ msgctxt "" "177\n" "help.text" msgid "In row 14, under Age, enter 7, 8, 9, and so on, one after the other. You will see as a result the variance of the weight values for all children of this age." -msgstr "À la ligne 14, sous Âge, saisissez 7, 8, 9, et ainsi de suite, l'un après l'autre. Vous verrez s'afficher la variance des valeurs de poids pour tous les enfants de cet âge." +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5912,7 +5422,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153880\n" "help.text" msgid "DVARP function variances;based on populations" -msgstr "BDVARP, fonctionVariances;basées sur des populations" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5921,7 +5431,7 @@ msgctxt "" "178\n" "help.text" msgid "DVARP" -msgstr "BDVARP" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5930,7 +5440,7 @@ msgctxt "" "179\n" "help.text" msgid "DVARP calculates the variance of all cell values in a database field in all records that match the specified search criteria. The records are from the example are treated as an entire population." -msgstr "BDVARP calcule la variance de toutes les valeurs contenues dans les cellules d'un certain champ de base de données de tous les enregistrements satisfaisant les critères de recherche. Les enregistrements de l'exemple sont traités comme une population complète." +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5939,7 +5449,7 @@ msgctxt "" "180\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5948,7 +5458,7 @@ msgctxt "" "181\n" "help.text" msgid "DVARP(Database; DatabaseField; SearchCriteria)" -msgstr "BDVARP(base_de_données;champ_base_de_données;critère_de_recherche)" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5957,7 +5467,7 @@ msgctxt "" "182\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5966,7 +5476,7 @@ msgctxt "" "183\n" "help.text" msgid "To find the variance of the weight for all children of the same age at Joe's birthday party (scroll up, please), enter the following formula in B16:" -msgstr "Pour obtenir la variance des données de poids de tous les enfants du même âge présents à la fête d'anniversaire de Rémi (voir plus haut), saisissez la formule suivante dans la cellule B16 :" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5975,7 +5485,7 @@ msgctxt "" "184\n" "help.text" msgid "=DVARP(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)" -msgstr "=BDVARP(A1:E10;\"Poids\";A13:E14)" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5984,7 +5494,7 @@ msgctxt "" "185\n" "help.text" msgid "In row 14, under Age, enter 7, 8, 9, and so on, one after the other. The variance of the weight values for all children of this age attending Joe's birthday party appears." -msgstr "À la ligne 14, sous Âge, saisissez 7, 8, 9, et ainsi de suite, l'un après l'autre. La variance des valeurs de poids pour tous les enfants de cet âge assistant à la fête d'anniversaire de Rémi s'affiche." +msgstr "" #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -5992,7 +5502,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Date & Time Functions" -msgstr "Fonctions de date et d'heure" +msgstr "" #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -6000,7 +5510,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154536\n" "help.text" msgid "date and time functionsfunctions; date & timeFunction Wizard; date & time" -msgstr "Date et heure, fonctionsFonctions; date et heureAssistant Fonctions; date et heure" +msgstr "" #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -6009,7 +5519,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Date & Time Functions" -msgstr "Fonctions de date et d'heure" +msgstr "" #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -6018,7 +5528,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "These spreadsheet functions are used for inserting and editing dates and times. " -msgstr "Les fonctions de classeur suivantes sont utilisées pour insérer et éditer des dates et des heures. " +msgstr "" #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -6026,7 +5536,7 @@ msgctxt "" "par_idN10600\n" "help.text" msgid "The functions whose names end with _ADD or _EXCEL2003 return the same results as the corresponding Microsoft Excel 2003 functions without the suffix. Use the functions without suffix to get results based on international standards." -msgstr "Les fonctions dont les noms se terminent par _ADD ou _EXCEL2003 renvoient les mêmes résultats que les fonctions Microsoft Excel 2003 sans suffixe correspondantes. Pour obtenir des résultats conformes aux normes internationales, utilisez les fonctions sans suffixe." +msgstr "" #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -6035,7 +5545,7 @@ msgctxt "" "170\n" "help.text" msgid "$[officename] internally handles a date/time value as a numerical value. If you assign the numbering format \"Number\" to a date or time value, it is converted to a number. For example, 01/01/2000 12:00 PM, converts to 36526.5. The value preceding the decimal point corresponds to the date; the value following the decimal point corresponds to the time. If you do not want to see this type of numerical date or time representation, change the number format (date or time) accordingly. To do this, select the cell containing the date or time value, call its context menu and select Format Cells. The Numbers tab page contains the functions for defining the number format." -msgstr "En interne, $[officename] traite les valeurs de date ou d'heure en tant que valeurs numériques. Si vous assignez le format numérique \"Nombre\" à une valeur de date ou d'heure, celle-ci est convertie en un nombre. Par exemple, 01/01/2000 12:00 PM est converti en 36526,5. La valeur précédant la virgule correspond à la date ; la valeur suivant la virgule correspond à l'heure. Si vous ne souhaitez pas voir ce type de représentation de la date ou de l'heure, modifiez le format numérique (Date ou Heure) en conséquence. Pour ce faire, sélectionnez la cellule contenant la valeur de date ou d'heure, affichez son menu contextuel et sélectionnez Formater les cellules. L'onglet Nombres contient les fonctions de définition du format numérique." +msgstr "" #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -6043,7 +5553,7 @@ msgctxt "" "hd_id2408825\n" "help.text" msgid "Date base for day zero" -msgstr "Base de date pour le jour zéro" +msgstr "" #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -6051,7 +5561,7 @@ msgctxt "" "par_id9988402\n" "help.text" msgid "Dates are calculated as offsets from a starting day zero. You can set the day zero to be one of the following:" -msgstr "Les dates sont calculées par rapport à un jour zéro de référence. Vous pouvez configurer le jour zéro comme suit :" +msgstr "" #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -6059,7 +5569,7 @@ msgctxt "" "par_id6401257\n" "help.text" msgid "Date base" -msgstr "Base de date" +msgstr "" #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -6067,7 +5577,7 @@ msgctxt "" "par_id5841242\n" "help.text" msgid "Use" -msgstr "Utilisation" +msgstr "" #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -6075,7 +5585,7 @@ msgctxt "" "par_id6794030\n" "help.text" msgid "'12/30/1899'" -msgstr "'30/12/1899'" +msgstr "" #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -6083,7 +5593,7 @@ msgctxt "" "par_id7096774\n" "help.text" msgid "(default)" -msgstr "(par défaut)" +msgstr "" #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -6091,7 +5601,7 @@ msgctxt "" "par_id5699942\n" "help.text" msgid "'01/01/1900'" -msgstr "'01/01/1900'" +msgstr "" #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -6099,7 +5609,7 @@ msgctxt "" "par_id6420484\n" "help.text" msgid "(used in former StarCalc 1.0)" -msgstr "(utilisé dans l'ancienne version StarCalc 1.0)" +msgstr "" #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -6107,7 +5617,7 @@ msgctxt "" "par_id6986602\n" "help.text" msgid "'01/01/1904'" -msgstr "'01/01/1904'" +msgstr "" #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -6115,16 +5625,15 @@ msgctxt "" "par_id616779\n" "help.text" msgid "(used in Apple software)" -msgstr "(utilisé dans les logiciels Apple)" +msgstr "" #: 04060102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060102.xhp\n" "par_id791039\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Calculate to select the date base." -msgstr "Choisissez %PRODUCTNAME - PréférencesOutils - Options - %PRODUCTNAME Calc - Calculer pour sélectionner la base de date." +msgstr "" #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -6132,7 +5641,7 @@ msgctxt "" "par_id1953489\n" "help.text" msgid "When you copy and paste cells containing date values between different spreadsheets, both spreadsheet documents must be set to the same date base. If date bases differ, the displayed date values will change!" -msgstr "Lorsque vous copiez et collez des cellules contenant des valeurs de date entre deux feuilles de calcul, les deux documents en question doivent être configurés pour la même base de date. Si les bases de dates diffèrent, les valeurs de date affichées varieront !" +msgstr "" #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -6140,17 +5649,16 @@ msgctxt "" "hd_id757469\n" "help.text" msgid "Two digits years" -msgstr "Années à deux chiffres" +msgstr "" #: 04060102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060102.xhp\n" "par_id3149720\n" "183\n" "help.text" msgid "In %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - General you find the area Year (two digits). This sets the period for which two-digit information applies. Note that changes made here have an effect on some of the following functions." -msgstr "Dans %PRODUCTNAME - PréférencesOutils - Options - $[officename] - Général vous trouvez la zone Année (deux chiffres). Cela définit la période pour laquelle l'information des deux chiffres s'applique. Remarquez que les modifications effectuées ici ont un effet sur certaines des fonctions suivantes." +msgstr "" #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -6159,7 +5667,7 @@ msgctxt "" "185\n" "help.text" msgid "When entering dates, slashes or dashes used as date separators may be interpreted as arithmetic operators. Therefore, dates entered in this format are not always recognized as dates and result in erroneous calculations. To keep dates from being interpreted as parts of formulas, place them in quotation marks, for example, \"07/20/54\"." -msgstr "Lorsque vous saisissez des dates, il se peut que les barres obliques et les tirets utilisés en tant que séparateurs soient interprétés comme symboles de calcul. C'est pour cela que les dates saisies sous ce format ne sont pas toujours reconnues en tant telles, ce qui conduit à des calculs erronés. Pour éviter que les dates ne soient interprétées comme parties de formules, placez-les entre guillemets, par exemple, \"20/07/54\"." +msgstr "" #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -6167,7 +5675,7 @@ msgctxt "" "par_idN1067A\n" "help.text" msgid "Functions" -msgstr "Fonctions" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6175,7 +5683,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Financial Functions Part One" -msgstr "Fonctions financières - Première partie" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6183,7 +5691,7 @@ msgctxt "" "bm_id3143284\n" "help.text" msgid "financial functions functions; financial functions Function Wizard; financial amortizations, see also depreciations" -msgstr "Financières, fonctionsFonctions;fonctions financièresAssistant fonctions;financièresAmortissement, voir aussi dépréciation" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6192,17 +5700,16 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Financial Functions Part One" -msgstr "Fonctions financières - Première partie" +msgstr "" #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3149095\n" "2\n" "help.text" msgid "This category contains the mathematical finance functions of %PRODUCTNAME Calc." -msgstr "Cette catégorie contient les fonctions financières mathématiques de %PRODUCTNAME Calc. " +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6210,7 +5717,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153366\n" "help.text" msgid "AMORDEGRC function depreciations;degressive amortizations" -msgstr "AMORDEGRC, fonctionAmortissements;dégressifs" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6219,7 +5726,7 @@ msgctxt "" "359\n" "help.text" msgid "AMORDEGRC" -msgstr "AMORDEGRC" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6228,7 +5735,7 @@ msgctxt "" "360\n" "help.text" msgid "Calculates the amount of depreciation for a settlement period as degressive amortization. Unlike AMORLINC, a depreciation coefficient that is independent of the depreciable life is used here." -msgstr "Calcule le montant de l'amortissement pour une période comptable comme amortissement dégressif. Contrairement à AMORLINC, un coefficient d'amortissement indépendant de la durée amortissable est utilisé ici." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6237,7 +5744,7 @@ msgctxt "" "361\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6246,7 +5753,7 @@ msgctxt "" "362\n" "help.text" msgid "AMORDEGRC(Cost; DatePurchased; FirstPeriod; Salvage; Period; Rate; Basis)" -msgstr "AMORDEGRC(coût;date_achat;première_période;valeur_résiduelle;période;taux;base)" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6255,7 +5762,7 @@ msgctxt "" "363\n" "help.text" msgid "Cost is the acquisition costs." -msgstr "Coût est le coût d'acquisition." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6264,7 +5771,7 @@ msgctxt "" "364\n" "help.text" msgid "DatePurchased is the date of acquisition." -msgstr "date_achat est la date d'acquisition." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6273,7 +5780,7 @@ msgctxt "" "365\n" "help.text" msgid "FirstPeriod is the end date of the first settlement period." -msgstr "première_période est la date de fin de la première période du terme." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6282,7 +5789,7 @@ msgctxt "" "366\n" "help.text" msgid "Salvage is the salvage value of the capital asset at the end of the depreciable life." -msgstr "valeur_résiduelle est la valeur résiduelle de l'actif immobilisé en fin de durée d'amortissement." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6291,7 +5798,7 @@ msgctxt "" "367\n" "help.text" msgid "Period is the settlement period to be considered." -msgstr "période est la période de terme à prendre en compte." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6300,7 +5807,7 @@ msgctxt "" "368\n" "help.text" msgid "Rate is the rate of depreciation." -msgstr "taux est le taux d'amortissement." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6308,7 +5815,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153765\n" "help.text" msgid "AMORLINC function depreciations;linear amortizations" -msgstr "AMORLINC, fonctionAmortissements;amortissements linéaires" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6317,7 +5824,7 @@ msgctxt "" "369\n" "help.text" msgid "AMORLINC" -msgstr "AMORLINC" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6326,7 +5833,7 @@ msgctxt "" "370\n" "help.text" msgid "Calculates the amount of depreciation for a settlement period as linear amortization. If the capital asset is purchased during the settlement period, the proportional amount of depreciation is considered." -msgstr "Calcule le montant de l'amortissement pour une période comptable comme amortissement linéaire. Si des immobilisations sont acquises pendant la période comptable, le montant proportionnel de l'amortissement est pris en considération." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6335,7 +5842,7 @@ msgctxt "" "371\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6344,7 +5851,7 @@ msgctxt "" "372\n" "help.text" msgid "AMORLINC(Cost; DatePurchased; FirstPeriod; Salvage; Period; Rate; Basis)" -msgstr "AMORLINC(coût;date_achat;première_période;valeur_résiduelle;période;taux;base)" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6353,7 +5860,7 @@ msgctxt "" "373\n" "help.text" msgid "Cost means the acquisition costs." -msgstr "coût représente le coût d'acquisition." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6362,7 +5869,7 @@ msgctxt "" "374\n" "help.text" msgid "DatePurchased is the date of acquisition." -msgstr "date_achat est la date d'acquisition." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6371,7 +5878,7 @@ msgctxt "" "375\n" "help.text" msgid "FirstPeriod is the end date of the first settlement period." -msgstr "première_période est la date de fin de la première période du terme." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6380,7 +5887,7 @@ msgctxt "" "376\n" "help.text" msgid "Salvage is the salvage value of the capital asset at the end of the depreciable life." -msgstr "valeur_résiduelle est la valeur résiduelle de l'actif immobilisé en fin de durée d'amortissement." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6389,7 +5896,7 @@ msgctxt "" "377\n" "help.text" msgid "Period is the settlement period to be considered." -msgstr "période est la période de terme à prendre en compte." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6398,7 +5905,7 @@ msgctxt "" "378\n" "help.text" msgid "Rate is the rate of depreciation." -msgstr "taux est le taux d'amortissement." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6406,7 +5913,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145257\n" "help.text" msgid "ACCRINT function" -msgstr "INTERET.ACC, fonction" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6415,7 +5922,7 @@ msgctxt "" "335\n" "help.text" msgid "ACCRINT" -msgstr "INTERET.ACC" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6423,7 +5930,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151276\n" "help.text" msgid "accrued interests;periodic payments" -msgstr "Intérêts courus;versements périodiques" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6432,7 +5939,7 @@ msgctxt "" "336\n" "help.text" msgid "Calculates the accrued interest of a security in the case of periodic payments." -msgstr "Calcule les intérêts courus d'un titre en cas de versements périodiques." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6441,7 +5948,7 @@ msgctxt "" "337\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6450,67 +5957,61 @@ msgctxt "" "338\n" "help.text" msgid "ACCRINT(Issue; FirstInterest; Settlement; Rate; Par; Frequency; Basis)" -msgstr "INTERET.ACC(émission;premier_intérêt;terme;taux;cote;fréquence;base)" +msgstr "" #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3150519\n" "339\n" "help.text" msgid "Issue (required) is the issue date of the security." -msgstr "émission est la date d'émission du titre." +msgstr "" #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3155376\n" "340\n" "help.text" msgid "FirstInterest (required) is the first interest date of the security." -msgstr "premier_intérêt est la première date d'intérêt du tire." +msgstr "" #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3166431\n" "341\n" "help.text" msgid "Settlement (required) is the date at which the interest accrued up until then is to be calculated." -msgstr "terme est la date à laquelle les intérêts accumulés jusque là doivent être calculés." +msgstr "" #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3154486\n" "342\n" "help.text" msgid "Rate (required) is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)" -msgstr "taux représente le taux nominal annuel de l'intérêt (taux d'intérêt du coupon)" +msgstr "" #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3156445\n" "343\n" "help.text" msgid "Par (optional) is the par value of the security." -msgstr "cote est la valeur nominale du titre." +msgstr "" #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3149406\n" "344\n" "help.text" msgid "Frequency (required) is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)." -msgstr "fréquence est le nombre de versements d'intérêts par an (1, 2 ou 4)." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6519,7 +6020,7 @@ msgctxt "" "345\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6528,7 +6029,7 @@ msgctxt "" "346\n" "help.text" msgid "A security is issued on 2001-02-28. First interest is set for 2001-08-31. The settlement date is 2001-05-01. The Rate is 0.1 or 10% and Par is 1000 currency units. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). The basis is the US method (0). How much interest has accrued?" -msgstr "Un titre est émis le 28/2/2001, le premier coupon est daté du 31/8/2001, la date de liquidation est le 1/5/2001. L'intérêt nominal est de 0,1 ou 10%, la valeur nominale est de 1000 unités monétaires. Les intérêts sont versés tous les semestres (fréquence = 2). La base est la méthode américaine (0). Montant des intérêts à échoir ?" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6537,7 +6038,7 @@ msgctxt "" "347\n" "help.text" msgid "=ACCRINT(\"2001-02-28\";\"2001-08-31\";\"2001-05-01\";0.1;1000;2;0) returns 16.94444." -msgstr "=INTERET.ACC(\"28/02/2001\";\"31/08/2001\";\"01/05/2001\";0,1;1000;2;0) renvoie 16,94444." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6545,7 +6046,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151240\n" "help.text" msgid "ACCRINTM function accrued interests;one-off payments" -msgstr "INTERET.ACC.MAT, fonctionIntérêts courus;versement unique" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6554,7 +6055,7 @@ msgctxt "" "348\n" "help.text" msgid "ACCRINTM" -msgstr "INTERET.ACC.MAT" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6563,7 +6064,7 @@ msgctxt "" "349\n" "help.text" msgid "Calculates the accrued interest of a security in the case of one-off payment at the settlement date." -msgstr "Calcule les intérêts courus d'un titre en cas de versement unique à la date d'échéance." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6572,7 +6073,7 @@ msgctxt "" "350\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6581,47 +6082,43 @@ msgctxt "" "351\n" "help.text" msgid "ACCRINTM(Issue; Settlement; Rate; Par; Basis)" -msgstr "INTERET.ACC.MAT(émission;terme;taux;cote;base)" +msgstr "" #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3144773\n" "352\n" "help.text" msgid "Issue (required) is the issue date of the security." -msgstr "émission est la date d'émission du titre." +msgstr "" #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3154956\n" "353\n" "help.text" msgid "Settlement (required) is the date at which the interest accrued up until then is to be calculated." -msgstr "terme est la date à laquelle les intérêts accumulés jusque là doivent être calculés." +msgstr "" #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3153972\n" "354\n" "help.text" msgid "Rate (required) is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)." -msgstr "taux est le taux annuel nominal de l'intérêt (taux d'intérêt du coupon)." +msgstr "" #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3159204\n" "355\n" "help.text" msgid "Par (optional) is the par value of the security." -msgstr "cote est la valeur nominale du titre." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6630,7 +6127,7 @@ msgctxt "" "356\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6639,7 +6136,7 @@ msgctxt "" "357\n" "help.text" msgid "A security is issued on 2001-04-01. The maturity date is set for 2001-06-15. The Rate is 0.1 or 10% and Par is 1000 currency units. The basis of the daily/annual calculation is the daily balance (3). How much interest has accrued?" -msgstr "Un titre est émis le 1/4/2001, la date de liquidation est le 15/6/2001. L'intérêt nominal est de 0,1 ou 10%, la valeur nominale est de 1000 unités monétaires. La base de comptage des jours est réelle (3). Montant des intérêts à échoir ?" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6648,7 +6145,7 @@ msgctxt "" "358\n" "help.text" msgid "=ACCRINTM(\"2001-04-01\";\"2001-06-15\";0.1;1000;3) returns 20.54795." -msgstr "=INTERET.ACC.MAT(\"01/04/2001\";\"15/06/2001\";0,1;1000;3) renvoie 20,54795." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6656,7 +6153,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145753\n" "help.text" msgid "RECEIVED function amount received for fixed-interest securities" -msgstr "VALEUR.NOMINALE, fonctionMontant d'un versement pour un titre à revenu fixe" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6665,7 +6162,7 @@ msgctxt "" "390\n" "help.text" msgid "RECEIVED" -msgstr "VALEUR.NOMINALE" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6674,7 +6171,7 @@ msgctxt "" "391\n" "help.text" msgid "Calculates the amount received that is paid for a fixed-interest security at a given point in time." -msgstr "Calcule le montant d'un versement pour un titre à revenu fixe à un moment donné." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6683,7 +6180,7 @@ msgctxt "" "392\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6692,7 +6189,7 @@ msgctxt "" "393\n" "help.text" msgid "RECEIVED(\"Settlement\"; \"Maturity\"; Investment; Discount; Basis)" -msgstr "VALEUR.NOMINALE(\"Terme\";\"Échéance\";investissement;escompte;base)" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6701,7 +6198,7 @@ msgctxt "" "394\n" "help.text" msgid "Settlement is the date of purchase of the security." -msgstr "terme est la date d'achat du titre." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6710,7 +6207,7 @@ msgctxt "" "395\n" "help.text" msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "échéance est la date à laquelle le titre arrive à échéance (expire)." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6719,7 +6216,7 @@ msgctxt "" "396\n" "help.text" msgid "Investment is the purchase sum." -msgstr "investissement est le montant de l'achat." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6728,7 +6225,7 @@ msgctxt "" "397\n" "help.text" msgid "Discount is the percentage discount on acquisition of the security." -msgstr "escompte est le pourcentage d'escompte sur l'acquisition du titre." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6737,7 +6234,7 @@ msgctxt "" "398\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6746,7 +6243,7 @@ msgctxt "" "399\n" "help.text" msgid "Settlement date: February 15 1999, maturity date: May 15 1999, investment sum: 1000 currency units, discount: 5.75 per cent, basis: Daily balance/360 = 2." -msgstr "La date de liquidation est le 15 février 1999, le terme de l'échéance est le 15 mai 1999, le montant de l'investissement est de 1000 unité monétaires, l'escompte s'élève à 5,75% et la base est réelle/360 = 2." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6755,7 +6252,7 @@ msgctxt "" "400\n" "help.text" msgid "The amount received on the maturity date is calculated as follows:" -msgstr "Calcul du montant du versement :" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6764,7 +6261,7 @@ msgctxt "" "401\n" "help.text" msgid "=RECEIVED(\"1999-02-15\";\"1999-05-15\";1000;0.0575;2) returns 1014.420266." -msgstr "=VALEUR.NOMINALE(\"15/02/1999\";\"15/05/1999\";1000;0,0575;2) renvoie 1014,420266." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6772,7 +6269,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147556\n" "help.text" msgid "PV function present values calculating; present values" -msgstr "VA, fonctionValeurs actuellesCalcul;valeurs actuelles" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6781,7 +6278,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "PV" -msgstr "VA" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6790,7 +6287,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Returns the present value of an investment resulting from a series of regular payments." -msgstr "Renvoie la valeur actuelle d'un investissement provenant d'une série de paiements réguliers." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6799,7 +6296,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Use this function to calculate the amount of money needed to be invested at a fixed rate today, to receive a specific amount, an annuity, over a specified number of periods. You can also determine how much money is to remain after the elapse of the period. Specify as well if the amount is to be paid out at the beginning or at the end of each period." -msgstr "Utilisez cette fonction pour calculer la somme d'argent que vous devez placer pour qu'un montant fixe (annuité) soit versé pendant un nombre de périodes donné. Vous pouvez indiquer de manière facultative le montant qui devra rester à la fin de cette période et pouvez aussi spécifier si le montant à payer doit l'être à chaque fois en début ou en fin de période." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6808,7 +6305,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Enter these values either as numbers, expressions or references. If, for example, interest is paid annually at 8%, but you want to use month as your period, enter 8%/12 under Rate and %PRODUCTNAME Calc with automatically calculate the correct factor." -msgstr "Les valeurs peuvent être saisies sous forme de nombres, d'expressions ou de références. Si vous bénéficiez, par exemple, d'intérêts annuels de 8%, mais que vous souhaitiez définir des périodes mensuelles, saisissez dans le champ Taux 8%/12. %PRODUCTNAME Calc calcule automatiquement le bon coefficient." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6817,7 +6314,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6826,7 +6323,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "PV(Rate; NPer; Pmt; FV; Type)" -msgstr "VA(taux;NPM;VPM;VC;type)" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6835,7 +6332,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Rate defines the interest rate per period." -msgstr "taux définit le taux d'intérêt par période." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6844,7 +6341,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "NPer is the total number of periods (payment period)." -msgstr "NPM est le nombre total de périodes (période de paiement)." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6853,7 +6350,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Pmt is the regular payment made per period." -msgstr "VPM est le versement régulier fait par période." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6862,7 +6359,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "FV (optional) defines the future value remaining after the final installment has been made." -msgstr "VC (facultatif) détermine la valeur future restant après le paiement de la dernière échéance." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6871,7 +6368,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Type (optional) denotes due date for payments. Type = 1 means due at the beginning of a period and Type = 0 (default) means due at the end of the period." -msgstr "type (facultatif) représente l'échéance. Type = 1 représente l'échéance au début d'une période, Type = 0 (prédéfini) l'échéance à la fin." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6880,7 +6377,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6889,7 +6386,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "What is the present value of an investment, if 500 currency units are paid out monthly and the annual interest rate is 8%? The payment period is 48 months and 20,000 currency units are to remain at the end of the payment period." -msgstr "Valeur actuelle d'un investissement pour un versement mensuel de 500 unités monétaires et un taux d'intérêt de 8 % par an. La période de paiement étant de 48 mois et la valeur finale de 20.000 unités monétaires." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6898,7 +6395,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "=PV(8%/12;48;500;20000) = -35,019.37 currency units. Under the named conditions, you must deposit 35,019.37 currency units today, if you want to receive 500 currency units per month for 48 months and have 20,000 currency units left over at the end. Cross-checking shows that 48 x 500 currency units + 20,000 currency units = 44,000 currency units. The difference between this amount and the 35,000 currency units deposited represents the interest paid." -msgstr "=VA(8%/12;48;500;20000) = -35 019,37 unités monétaires. Sous les conditions nommées, vous devez déposer 35 019,37 unités monétaires aujourd'hui si vous voulez recevoir 500 unités monétaires par mois pendant 48 mois et avoir 20 000 unités monétaires de reste à la fin. Une vérification croisée montre que 48 x 500 unités monétaires + 20 000 unités monétaires = 44 000 unités monétaires. La différence entre ce montant et les 35 000 unités monétaires déposées représente les intérêts payés." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6907,7 +6404,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "If you enter references instead of these values into the formula, you can calculate any number of \"If-then\" scenarios. Please note: references to constants must be defined as absolute references. Examples of this type of application are found under the depreciation functions." -msgstr "Ne saisissez pas les valeurs directement, mais sous forme de référence dans la formule ; vous pourrez ainsi établir des estimations à partir de scénarios \" Comment-si \". Pensez à définir les références des constantes en tant que références absolues. Vous trouverez des exemples pour ce type d'application dans les fonctions d'amortissement." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6915,7 +6412,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152978\n" "help.text" msgid "calculating; depreciations SYD function depreciations; arithmetic declining arithmetic declining depreciations" -msgstr "Calcul;amortissementsSYD, fonctionAmortissements;arithmétiques dégressifsArithmétiques dégressifs;amortissements" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6924,7 +6421,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "SYD" -msgstr "SYD" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6933,7 +6430,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Returns the arithmetic-declining depreciation rate." -msgstr "Renvoie le taux d'amortissement arithmétique dégressif." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6942,7 +6439,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Use this function to calculate the depreciation amount for one period of the total depreciation span of an object. Arithmetic declining depreciation reduces the depreciation amount from period to period by a fixed sum." -msgstr "Utilisez cette fonction pour calculer le montant de l'amortissement d'un objet pour une période donnée sur la durée totale de l'amortissement. L'amortissement arithmétique dégressif réduit le montant de l'amortissement d'une période à l'autre d'un montant constant." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6951,7 +6448,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6960,7 +6457,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "SYD(Cost; Salvage; Life; Period)" -msgstr "SYD(coût;valeur_résiduelle;durée;période)" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6969,7 +6466,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Cost is the initial cost of an asset." -msgstr "coût est le coût initial d'un actif." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6978,7 +6475,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Salvage is the value of an asset after depreciation." -msgstr "valeur_résiduelle est la valeur résiduelle d'un actif après amortissement." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6987,7 +6484,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Life is the period fixing the time span over which an asset is depreciated." -msgstr "durée est la durée de vie du bien, définissant le nombre de périodes au cours desquelles l'actif est amorti." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6996,7 +6493,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Period defines the period for which the depreciation is to be calculated." -msgstr "période définit la période pour laquelle l'amortissement doit être calculé." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7005,7 +6502,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7014,7 +6511,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "A video system initially costing 50,000 currency units is to be depreciated annually for the next 5 years. The salvage value is to be 10,000 currency units. You want to calculate depreciation for the first year." -msgstr "Du matériel vidéo d'un coût initial de 50 000 unités monétaires doit être amorti annuellement sur 5 ans. La valeur résiduelle doit être de 10 000 unités monétaires. Amortissement pour la première année." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7023,7 +6520,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "=SYD(50000;10000;5;1)=13,333.33 currency units. The depreciation amount for the first year is 13,333.33 currency units." -msgstr "=SYD(50000;10000;5;1)=13 333,33 unités monétaires. Le montant de l'amortissement pour la première année est de 13 333,33 unités monétaires." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7032,7 +6529,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "To have an overview of depreciation rates per period, it is best to define a depreciation table. By entering the different depreciation formulas available in %PRODUCTNAME Calc next to each other, you can see which depreciation form is the most appropriate. Enter the table as follows:" -msgstr "Le mieux est de définir une table d'amortissement qui vous permettra de consulter en un coup d'oeil tous les taux d'amortissement par période. Si vous saisissez les différentes formules de calcul d'amortissement de %PRODUCTNAME Calc les unes à la suite des autres, vous pourrez définir la formule la mieux adaptée à votre cas. Voici un exemple de table :" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7041,7 +6538,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "A" -msgstr "A" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7050,7 +6547,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "B" -msgstr "B" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7059,7 +6556,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "C" -msgstr "C" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7068,7 +6565,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "D" -msgstr "D" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7077,7 +6574,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "E" -msgstr "E" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7086,7 +6583,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "1" -msgstr "1" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7095,7 +6592,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "Initial Cost" -msgstr "coût initial" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7104,7 +6601,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "Salvage Value" -msgstr "valeur résiduelle" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7113,7 +6610,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "Useful Life" -msgstr "durée de vie" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7122,7 +6619,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "Time Period" -msgstr "durée" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7131,7 +6628,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "Deprec. SYD" -msgstr "SYD dépréciation" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7140,7 +6637,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "2" -msgstr "2" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7149,7 +6646,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "50,000 currency units" -msgstr "50 000 unités monétaires" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7158,7 +6655,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "10,000 currency units" -msgstr "10 000 unités monétaires" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7167,7 +6664,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "5" -msgstr "5" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7176,7 +6673,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "1" -msgstr "1" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7185,7 +6682,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "13,333.33 currency units" -msgstr "13 333,33 unités monétaires" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7194,7 +6691,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "3" -msgstr "3" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7203,7 +6700,7 @@ msgctxt "" "50\n" "help.text" msgid "2" -msgstr "2" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7212,7 +6709,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "10,666.67 currency units" -msgstr "10 666,67 unités monétaires" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7221,7 +6718,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "4" -msgstr "4" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7230,7 +6727,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "3" -msgstr "3" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7239,7 +6736,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "8,000.00 currency units" -msgstr "8 000,00 unités monétaires" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7248,7 +6745,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "5" -msgstr "5" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7257,7 +6754,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "4" -msgstr "4" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7266,7 +6763,7 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "5,333.33 currency units" -msgstr "5 333,33 unités monétaires" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7275,7 +6772,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "6" -msgstr "6" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7284,7 +6781,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "5" -msgstr "5" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7293,7 +6790,7 @@ msgctxt "" "60\n" "help.text" msgid "2,666.67 currency units" -msgstr "2 666,67 unités monétaires" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7302,7 +6799,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "7" -msgstr "7" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7311,7 +6808,7 @@ msgctxt "" "62\n" "help.text" msgid "6" -msgstr "6" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7320,7 +6817,7 @@ msgctxt "" "63\n" "help.text" msgid "0.00 currency units" -msgstr "0,00 unités monétaires" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7329,7 +6826,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "8" -msgstr "8" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7338,7 +6835,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "7" -msgstr "7" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7347,7 +6844,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "9" -msgstr "9" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7356,7 +6853,7 @@ msgctxt "" "68\n" "help.text" msgid "8" -msgstr "8" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7365,7 +6862,7 @@ msgctxt "" "70\n" "help.text" msgid "10" -msgstr "10" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7374,7 +6871,7 @@ msgctxt "" "71\n" "help.text" msgid "9" -msgstr "9" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7383,7 +6880,7 @@ msgctxt "" "73\n" "help.text" msgid "11" -msgstr "11" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7392,7 +6889,7 @@ msgctxt "" "74\n" "help.text" msgid "10" -msgstr "10" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7401,7 +6898,7 @@ msgctxt "" "76\n" "help.text" msgid "12" -msgstr "12" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7410,7 +6907,7 @@ msgctxt "" "77\n" "help.text" msgid "13" -msgstr "13" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7419,7 +6916,7 @@ msgctxt "" "78\n" "help.text" msgid ">0" -msgstr ">0" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7428,7 +6925,7 @@ msgctxt "" "79\n" "help.text" msgid "Total" -msgstr "Total" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7437,7 +6934,7 @@ msgctxt "" "80\n" "help.text" msgid "40,000.00 currency units" -msgstr "40 000,00 unités monétaires" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7446,7 +6943,7 @@ msgctxt "" "81\n" "help.text" msgid "The formula in E2 is as follows:" -msgstr "La formule en E2 est la suivante :" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7455,7 +6952,7 @@ msgctxt "" "82\n" "help.text" msgid "=SYD($A$2;$B$2;$C$2;D2)" -msgstr "=SYD($A$2;$B$2;$C$2;D2)" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7464,7 +6961,7 @@ msgctxt "" "83\n" "help.text" msgid "This formula is duplicated in column E down to E11 (select E2, then drag down the lower right corner with the mouse)." -msgstr "Cette formule est dupliquée de la colonne E jusqu'à E11 (sélectionnez E2, puis faites glisser l'angle inférieur droit vers le bas à l'aide de la souris)." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7473,7 +6970,7 @@ msgctxt "" "84\n" "help.text" msgid "Cell E13 contains the formula used to check the total of the depreciation amounts. It uses the SUMIF function as the negative values in E8:E11 must not be considered. The condition >0 is contained in cell A13. The formula in E13 is as follows:" -msgstr "La formule permettant de contrôler par addition tous les montants d'amortissement se trouve dans la cellule E13. Elle utilise la fonction SOMME.SI, puisque les valeurs négatives en E8:E11 ne peuvent pas être prises en compte. La condition >0 se trouve dans la cellule A13. La formule en E13 est la suivante :" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7482,7 +6979,7 @@ msgctxt "" "85\n" "help.text" msgid "=SUMIF(E2:E11;A13)" -msgstr "=SOMME.SI(E2:E11;A13)" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7491,7 +6988,7 @@ msgctxt "" "86\n" "help.text" msgid "Now view the depreciation for a 10 year period, or at a salvage value of 1 currency unit, or enter a different initial cost, and so on." -msgstr "Vous pouvez à présent consulter l'amortissement sur 10 ans, le consulter pour une valeur résiduelle de 1 unité monétaire, ou encore saisir d'autres coûts d'achat initiaux, etc." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7499,7 +6996,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155104\n" "help.text" msgid "DISC function allowances discounts" -msgstr "TAUX.ESCOMPTE, fonctionEscomptesRemises" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7508,7 +7005,7 @@ msgctxt "" "379\n" "help.text" msgid "DISC" -msgstr "TAUX.ESCOMPTE" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7517,7 +7014,7 @@ msgctxt "" "380\n" "help.text" msgid "Calculates the allowance (discount) of a security as a percentage." -msgstr "Calcule l'escompte d'un titre en pourcentage." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7526,7 +7023,7 @@ msgctxt "" "381\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7535,7 +7032,7 @@ msgctxt "" "382\n" "help.text" msgid "DISC(\"Settlement\"; \"Maturity\"; Price; Redemption; Basis)" -msgstr "TAUX.ESCOMPTE(\"Terme\";\"Échéance\";prix;remboursement;base)" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7544,7 +7041,7 @@ msgctxt "" "383\n" "help.text" msgid "Settlement is the date of purchase of the security." -msgstr "terme est la date d'achat du titre." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7553,7 +7050,7 @@ msgctxt "" "384\n" "help.text" msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "échéance est la date à laquelle le titre arrive à échéance (expire)." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7562,7 +7059,7 @@ msgctxt "" "385\n" "help.text" msgid "Price is the price of the security per 100 currency units of par value." -msgstr "prix est le prix du titre pour 100 unités monétaires de la valeur nominale." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7571,7 +7068,7 @@ msgctxt "" "386\n" "help.text" msgid "Redemption is the redemption value of the security per 100 currency units of par value." -msgstr "remboursement est la valeur de remboursement du titre pour 100 unités monétaires de la valeur nominale." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7580,7 +7077,7 @@ msgctxt "" "387\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7589,7 +7086,7 @@ msgctxt "" "388\n" "help.text" msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the maturity date is 2001-11-15. The price (purchase price) is 97, the redemption value is 100. Using daily balance calculation (basis 3) how high is the settlement (discount)?" -msgstr "Un titre a été acquis le 25/1/2001 et le terme de l'échéance a été fixé au 15/11/2001. La valeur négociable (prix d'achat) est 97 et la valeur de remboursement 100. La base de comptage des jours est réelle (3). Montant du rabais (escompte) ?" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7598,7 +7095,7 @@ msgctxt "" "389\n" "help.text" msgid "=DISC(\"2001-01-25\";\"2001-11-15\";97;100;3) returns about 0.0372 or 3.72 per cent." -msgstr "=TAUX.ESCOMPTE(\"25/01/2001\";\"15/11/2001\";97;100;3) renvoie about 0,0372 or 3,72 pour cent." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7606,7 +7103,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154695\n" "help.text" msgid "DURATION_ADD function Microsoft Excel functions durations;fixed interest securities" -msgstr "DUREE_ADD, fonctionMicrosoft Excel, fonctionsDurées;titres à revenu fixe" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7615,7 +7112,7 @@ msgctxt "" "402\n" "help.text" msgid "DURATION_ADD" -msgstr "DUREE_ADD" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7624,7 +7121,7 @@ msgctxt "" "403\n" "help.text" msgid "Calculates the duration of a fixed interest security in years." -msgstr "Calcule la durée d'un titre à revenu fixe en années." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7633,7 +7130,7 @@ msgctxt "" "404\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7642,7 +7139,7 @@ msgctxt "" "405\n" "help.text" msgid "DURATION_ADD(\"Settlement\"; \"Maturity\"; Coupon; Yield; Frequency; Basis)" -msgstr "DUREE_ADD(\"Terme\";\"Échéance\";coupon;rendement;fréquence;base)" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7651,7 +7148,7 @@ msgctxt "" "406\n" "help.text" msgid "Settlement is the date of purchase of the security." -msgstr "terme est la date d'achat du titre." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7660,7 +7157,7 @@ msgctxt "" "407\n" "help.text" msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "échéance est la date à laquelle le titre arrive à échéance (expire)." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7669,7 +7166,7 @@ msgctxt "" "408\n" "help.text" msgid "Coupon is the annual coupon interest rate (nominal rate of interest)" -msgstr "coupon est le taux nominal annuel (taux d'intérêt nominal)" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7678,7 +7175,7 @@ msgctxt "" "409\n" "help.text" msgid "Yield is the annual yield of the security." -msgstr "rendement représente le rendement annuel du titre." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7687,7 +7184,7 @@ msgctxt "" "410\n" "help.text" msgid "Frequency is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)." -msgstr "fréquence est le nombre de versements d'intérêts par an (1,2 ou 4)." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7696,7 +7193,7 @@ msgctxt "" "411\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7705,7 +7202,7 @@ msgctxt "" "412\n" "help.text" msgid "A security is purchased on 2001-01-01; the maturity date is 2006-01-01. The Coupon rate of interest is 8%. The yield is 9.0%. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how long is the duration?" -msgstr "Un titre a été acquis le 1/1/2001 et le terme de l'échéance a été fixé au 1/1/2006. L'intérêt nominal est de 8%, le rendement s'élève à 9,0% et les intérêts sont versés tous les semestres (fréquence = 2). La base de comptage des jours est réelle (base = 3). Quelle est la durée modifiée ?" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7714,7 +7211,7 @@ msgctxt "" "413\n" "help.text" msgid "=DURATION_ADD(\"2001-01-01\";\"2006-01-01\";0.08;0.09;2;3)" -msgstr "=DUREE_ADD(\"01/01/2001\";\"01/01/2006\";0,08;0,09;2;3)" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7722,7 +7219,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159147\n" "help.text" msgid "annual net interest rates calculating; annual net interest rates net annual interest rates EFFECTIVE function" -msgstr "Taux d'intérêt nets annuelsCalcul;taux d'intérêt nets annuelsNets, taux d'intérêt annuelsEFFECTIF, fonction" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7731,7 +7228,7 @@ msgctxt "" "88\n" "help.text" msgid "EFFECTIVE" -msgstr "EFFECTIF" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7740,7 +7237,7 @@ msgctxt "" "89\n" "help.text" msgid "Returns the net annual interest rate for a nominal interest rate." -msgstr "Renvoie le taux d'intérêt annuel net pour un taux d'intérêt nominal." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7749,7 +7246,7 @@ msgctxt "" "90\n" "help.text" msgid "Nominal interest refers to the amount of interest due at the end of a calculation period. Effective interest increases with the number of payments made. In other words, interest is often paid in installments (for example, monthly or quarterly) before the end of the calculation period." -msgstr "Le taux d'intérêt nominal étant basé sur une échéance des intérêts en fin de période de calcul, alors que les intérêts sont très souvent payés mensuellement ou trimestriellement (ou à un autre moment) avant la fin de la période de calcul (donc payés par avance), les intérêts effectifs augmentent avec le nombre de paiements échelonnés des intérêts." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7758,7 +7255,7 @@ msgctxt "" "91\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7767,7 +7264,7 @@ msgctxt "" "92\n" "help.text" msgid "EFFECTIVE(Nom; P)" -msgstr "EFFECTIF(nom;P)" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7776,7 +7273,7 @@ msgctxt "" "93\n" "help.text" msgid "Nom is the nominal interest." -msgstr "nom est l'intérêt nominal." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7785,7 +7282,7 @@ msgctxt "" "94\n" "help.text" msgid "P is the number of interest payment periods per year." -msgstr "P représente le nombre de paiements des intérêts périodiques par an." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7794,7 +7291,7 @@ msgctxt "" "95\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7803,7 +7300,7 @@ msgctxt "" "96\n" "help.text" msgid "If the annual nominal interest rate is 9.75% and four interest calculation periods are defined, what is the actual interest rate (effective rate)?" -msgstr "Si les intérêts nominaux annuels sont de 9,75% et que quatre périodes de calcul des intérêts sont prévues, quel est le taux d'intérêt réel (intérêts effectifs) ?" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7812,7 +7309,7 @@ msgctxt "" "97\n" "help.text" msgid "=EFFECTIVE(9.75%;4) = 10.11% The annual effective rate is therefore 10.11%." -msgstr "=EFFECTIF(9,75%;4) = 10,11%. Le taux effectif annuel est donc de 10,11%." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7820,7 +7317,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147241\n" "help.text" msgid "effective interest rates EFFECT_ADD function" -msgstr "Taux d'intérêts effectifsEFFECTIF_ADD, fonction" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7829,7 +7326,7 @@ msgctxt "" "414\n" "help.text" msgid "EFFECT_ADD" -msgstr "EFFECTIF_ADD" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7838,7 +7335,7 @@ msgctxt "" "415\n" "help.text" msgid "Calculates the effective annual rate of interest on the basis of the nominal interest rate and the number of interest payments per annum." -msgstr "Calcule le taux d'intérêt effectif annuel en fonction du taux d'intérêt nominal et du nombre de paiements d'intérêts par an." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7847,7 +7344,7 @@ msgctxt "" "416\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7856,7 +7353,7 @@ msgctxt "" "417\n" "help.text" msgid "EFFECT_ADD(NominalRate; NPerY)" -msgstr "EFFECTIF_ADD(taux_nominal;NPA)" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7865,7 +7362,7 @@ msgctxt "" "418\n" "help.text" msgid "NominalRate is the annual nominal rate of interest." -msgstr "taux_nominal est le taux nominal annuel de l'intérêt." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7874,7 +7371,7 @@ msgctxt "" "419\n" "help.text" msgid "NPerY is the number of interest payments per year." -msgstr "NPA représente le nombre de paiements des intérêts périodiques par an." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7883,7 +7380,7 @@ msgctxt "" "420\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7892,7 +7389,7 @@ msgctxt "" "421\n" "help.text" msgid "What is the effective annual rate of interest for a 5.25% nominal rate and quarterly payment." -msgstr "Intérêt effectif pour un intérêt nominal de 5,25% et des versements trimestriels." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7901,7 +7398,7 @@ msgctxt "" "422\n" "help.text" msgid "=EFFECT_ADD(0.0525;4) returns 0.053543 or 5.3543%." -msgstr "=EFFECTIF_ADD(0,0525;4) renvoie 0,053543 ou 5,3543%." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7909,7 +7406,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149998\n" "help.text" msgid "calculating; arithmetic-degressive depreciations arithmetic-degressive depreciations depreciations;arithmetic-degressive DDB function" -msgstr "Calcul;amortissements arithmétiques dégressifsAmortissements arithmétiques dégressifsAmortissements;arithmétiques dégressifsDDB, fonction" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7918,7 +7415,7 @@ msgctxt "" "99\n" "help.text" msgid "DDB" -msgstr "DDB" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7927,7 +7424,7 @@ msgctxt "" "100\n" "help.text" msgid "Returns the depreciation of an asset for a specified period using the arithmetic-declining method." -msgstr "Renvoie l'amortissement d'un actif pour une période donnée selon la méthode arithmétique dégressive." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7936,7 +7433,7 @@ msgctxt "" "101\n" "help.text" msgid "Use this form of depreciation if you require a higher initial depreciation value as opposed to linear depreciation. The depreciation value gets less with each period and is usually used for assets whose value loss is higher shortly after purchase (for example, vehicles, computers). Please note that the book value will never reach zero under this calculation type." -msgstr "Utilisez ce type d'amortissement, et non l'amortissement linéaire, si une valeur d'amortissement initiale supérieure est requise. La valeur d'amortissement diminue avec chaque période et est généralement utilisée pour les actifs dont la perte de valeur est plus élevée peu après l'acquisition, comme les véhicules et les ordinateurs. Notez que la valeur comptable n'atteindra jamais zéro avec ce type de calcul." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7945,7 +7442,7 @@ msgctxt "" "102\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7954,7 +7451,7 @@ msgctxt "" "103\n" "help.text" msgid "DDB(Cost; Salvage; Life; Period; Factor)" -msgstr "DDB(coût;valeur_résiduelle;durée;période;facteur)" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7963,7 +7460,7 @@ msgctxt "" "104\n" "help.text" msgid "Cost fixes the initial cost of an asset." -msgstr "coût représente le coût d'achat initial de l'actif." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7972,7 +7469,7 @@ msgctxt "" "105\n" "help.text" msgid "Salvage fixes the value of an asset at the end of its life." -msgstr "valeur_résiduelle définit la valeur résiduelle de l'actif en fin d'utilisation." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7981,7 +7478,7 @@ msgctxt "" "106\n" "help.text" msgid "Life is the number of periods (for example, years or months) defining how long the asset is to be used." -msgstr "durée est le nombre de périodes (par exemple années ou mois) définissant pour combien de temps l'actif doit être utilisé." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7990,7 +7487,7 @@ msgctxt "" "107\n" "help.text" msgid "Period states the period for which the value is to be calculated." -msgstr "période définit la période pour laquelle la valeur doit être calculée." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7999,7 +7496,7 @@ msgctxt "" "108\n" "help.text" msgid "Factor (optional) is the factor by which depreciation decreases. If a value is not entered, the default is factor 2." -msgstr "facteur (facultatif) représente le coefficient pour l'amortissement dégressif. Si l'argument est omis, le coefficient attribué est 2." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -8008,7 +7505,7 @@ msgctxt "" "109\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -8017,7 +7514,7 @@ msgctxt "" "110\n" "help.text" msgid "A computer system with an initial cost of 75,000 currency units is to be depreciated monthly over 5 years. The value at the end of the depreciation is to be 1 currency unit. The factor is 2." -msgstr "Du matériel informatique d'un coût initial de 75 000 unités monétaires doit être amorti mensuellement sur 5 ans. La valeur résiduelle doit être de 1 unité monétaire et le coefficient est de 2." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -8026,7 +7523,7 @@ msgctxt "" "111\n" "help.text" msgid "=DDB(75000;1;60;12;2) = 1,721.81 currency units. Therefore, the double-declining depreciation in the twelfth month after purchase is 1,721.81 currency units." -msgstr "=DDB(75000;1;60;12;2) = 1 721,81 unités monétaires. Ainsi, l'amortissement dégressif à taux double pendant le premier mois après l'achat est de 1 721,81 unités monétaires." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -8034,7 +7531,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149962\n" "help.text" msgid "calculating; geometric-degressive depreciations geometric-degressive depreciations depreciations;geometric-degressive DB function" -msgstr "Calcul;amortissements géométriques dégressifsGéométriques dégressifs, amortissements Amortissements;géométriques dégressifsDB, fonction" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -8043,7 +7540,7 @@ msgctxt "" "113\n" "help.text" msgid "DB" -msgstr "DB" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -8052,7 +7549,7 @@ msgctxt "" "114\n" "help.text" msgid "Returns the depreciation of an asset for a specified period using the fixed-declining balance method." -msgstr "Renvoie l'amortissement d'un bien pour une période donnée utilisant la méthode d'amortissement fixe décroissante." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -8061,7 +7558,7 @@ msgctxt "" "115\n" "help.text" msgid "This form of depreciation is used if you want to get a higher depreciation value at the beginning of the depreciation (as opposed to linear depreciation). The depreciation value is reduced with every depreciation period by the depreciation already deducted from the initial cost." -msgstr "Utilisez cette forme d'amortissement pour obtenir une valeur d'amortissement plus élevée au début de l'amortissement (à l'inverse de l'amortissement linéaire). La valeur d'amortissement diminue à chaque période en fonction des amortissements déjà retirés au coût initial." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -8070,7 +7567,7 @@ msgctxt "" "116\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -8079,7 +7576,7 @@ msgctxt "" "117\n" "help.text" msgid "DB(Cost; Salvage; Life; Period; Month)" -msgstr "DB(coût;valeur_résiduelle;durée;période;mois)" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -8088,7 +7585,7 @@ msgctxt "" "118\n" "help.text" msgid "Cost is the initial cost of an asset." -msgstr "coût est le coût initial d'un actif." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -8097,7 +7594,7 @@ msgctxt "" "119\n" "help.text" msgid "Salvage is the value of an asset at the end of the depreciation." -msgstr "valeur_résiduelle est la valeur résiduelle de l'actif après amortissement." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -8106,7 +7603,7 @@ msgctxt "" "120\n" "help.text" msgid "Life defines the period over which an asset is depreciated." -msgstr "durée définit la période pendant laquelle un actif est déprécié." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -8115,7 +7612,7 @@ msgctxt "" "121\n" "help.text" msgid "Period is the length of each period. The length must be entered in the same date unit as the depreciation period." -msgstr "période définit la durée d'une période. Vous devez saisir la période et la durée d'utilisation avec la même unité de temps." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -8124,7 +7621,7 @@ msgctxt "" "122\n" "help.text" msgid "Month (optional) denotes the number of months for the first year of depreciation. If an entry is not defined, 12 is used as the default." -msgstr "mois (facultatif) est le nombre de mois de la première année d'amortissement. Si l'argument est omis, ce nombre est 12." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -8133,7 +7630,7 @@ msgctxt "" "123\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -8142,7 +7639,7 @@ msgctxt "" "124\n" "help.text" msgid "A computer system with an initial cost of 25,000 currency units is to be depreciated over a three year period. The salvage value is to be 1,000 currency units. One period is 30 days." -msgstr "Du matériel informatique d'un coût initial de 25 000 unités monétaires doit être amorti sur une période de 3 ans. La valeur résiduelle à la fin de l'amortissement doit être de 1 000 unités monétaires et chaque période dure 30 jours." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -8151,7 +7648,7 @@ msgctxt "" "125\n" "help.text" msgid "=DB(25000;1000;36;1;6) = 1,075.00 currency units" -msgstr "=DB(25000;1000;36;1;6) = 1 075,00 unités monétaires" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -8160,7 +7657,7 @@ msgctxt "" "126\n" "help.text" msgid "The fixed-declining depreciation of the computer system is 1,075.00 currency units." -msgstr "L'amortissement géométrique dégressif de l'équipement informatique est donc de 1 075,00 unités monétaires." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -8168,7 +7665,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153948\n" "help.text" msgid "IRR function calculating;internal rates of return, regular payments internal rates of return;regular payments" -msgstr "TRI, fonctionCalcul;taux de rendement internes, versements réguliersTaux de rendement internes;versements réguliers" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -8177,7 +7674,7 @@ msgctxt "" "128\n" "help.text" msgid "IRR" -msgstr "TRI" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -8186,7 +7683,7 @@ msgctxt "" "129\n" "help.text" msgid "Calculates the internal rate of return for an investment. The values represent cash flow values at regular intervals, at least one value must be negative (payments), and at least one value must be positive (income)." -msgstr "Calcule le taux de rentabilité interne d'un investissement. Les valeurs représentent le flux de trésorerie à intervalles réguliers ; au moins une valeur doit être négative (dépenses) et au moins une valeur doit être positive (recettes)." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -8195,7 +7692,7 @@ msgctxt "" "130\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -8204,7 +7701,7 @@ msgctxt "" "131\n" "help.text" msgid "IRR(Values; Guess)" -msgstr "TRI(valeurs;estimation)" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -8213,7 +7710,7 @@ msgctxt "" "132\n" "help.text" msgid "Values represents an array containing the values." -msgstr "valeurs représente une matrice contenant les valeurs." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -8222,7 +7719,7 @@ msgctxt "" "133\n" "help.text" msgid "Guess (optional) is the estimated value. An iterative method is used to calculate the internal rate of return. If you can provide only few values, you should provide an initial guess to enable the iteration." -msgstr "estimation (facultatif) est la valeur estimée. Une méthode itérative est utilisée pour calculer le taux de rentabilité interne. Si vous ne pouvez fournir que quelques valeurs, il est préférable que vous réalisiez une estimation initiale pour permettre l'itération." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -8231,7 +7728,7 @@ msgctxt "" "134\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -8240,7 +7737,7 @@ msgctxt "" "135\n" "help.text" msgid "Under the assumption that cell contents are A1=-10000, A2=3500, A3=7600 and A4=1000, the formula =IRR(A1:A4) gives a result of 11,33%." -msgstr "Dans l'hypothèse ou le contenu des cellules est A1=-10000, A2=3500, A3=7600 et A4=1000, la formule =TRI(A1:A4) donne un résultat de 11,33%." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -8248,7 +7745,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151012\n" "help.text" msgid "calculating; interests for unchanged amortization installments interests for unchanged amortization installments ISPMT function" -msgstr "Calcul;intérêt de paiements à amortissement fixeIntérêt de paiements à amortissement fixeISPMT, fonction" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -8257,7 +7754,7 @@ msgctxt "" "314\n" "help.text" msgid "ISPMT" -msgstr "ISPMT" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -8266,7 +7763,7 @@ msgctxt "" "315\n" "help.text" msgid "Calculates the level of interest for unchanged amortization installments." -msgstr "Calcule le niveau d'intérêt de paiements à amortissement fixe." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -8275,7 +7772,7 @@ msgctxt "" "316\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -8284,7 +7781,7 @@ msgctxt "" "317\n" "help.text" msgid "ISPMT(Rate; Period; TotalPeriods; Invest)" -msgstr "ISPMT(taux;période;périodes_total;investissement)" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -8293,7 +7790,7 @@ msgctxt "" "318\n" "help.text" msgid "Rate sets the periodic interest rate." -msgstr "taux détermine le taux d'intérêt périodique." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -8302,7 +7799,7 @@ msgctxt "" "319\n" "help.text" msgid "Period is the number of installments for calculation of interest." -msgstr "période représente le nombre d'amortissement pour le calcul des intérêts." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -8311,7 +7808,7 @@ msgctxt "" "320\n" "help.text" msgid "TotalPeriods is the total number of installment periods." -msgstr "périodes_total représente le nombre total de périodes d'amortissement." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -8320,7 +7817,7 @@ msgctxt "" "321\n" "help.text" msgid "Invest is the amount of the investment." -msgstr "investissement représente le montant de l'investissement." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -8329,7 +7826,7 @@ msgctxt "" "322\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -8338,7 +7835,7 @@ msgctxt "" "323\n" "help.text" msgid "For a credit amount of 120,000 currency units with a two-year term and monthly installments, at a yearly interest rate of 12% the level of interest after 1.5 years is required." -msgstr "Pour un crédit d'un montant de 120 000 unités monétaires sur deux ans avec remboursements mensuels, à un taux d'intérêt de 12 %, le montant des intérêts après 18 mois est recherché." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -8347,7 +7844,7 @@ msgctxt "" "324\n" "help.text" msgid "=ISPMT(1%;18;24;120000) = -300 currency units. The monthly interest after 1.5 years amounts to 300 currency units." -msgstr "=ISPMT(1%;18;24;120000) = -300 unités monétaires. L'intérêt mensuel après 1,5 années se monte à 300 unités monétaires." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -8356,7 +7853,7 @@ msgctxt "" "426\n" "help.text" msgid "Financial Functions Part Two" -msgstr "Fonctions financières - Deuxième partie" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -8365,7 +7862,7 @@ msgctxt "" "427\n" "help.text" msgid "Financial Functions Part Three" -msgstr "Fonctions financières - Troisième partie" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8373,16 +7870,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Information Functions" -msgstr "Fonctions d'informations" +msgstr "" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3147247\n" "help.text" msgid "information functions Function Wizard; information functions; information functions" -msgstr "Fonctions d'informationAssistant Fonctions;informationsInformations;fonctions d'informations" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8390,7 +7886,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147247\n" "help.text" msgid "Information Functions" -msgstr "Fonctions d'informations" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8398,7 +7894,7 @@ msgctxt "" "par_id3147499\n" "help.text" msgid "This category contains the Information functions." -msgstr "Cette catégorie contient les fonctions d'information. " +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8406,7 +7902,7 @@ msgctxt "" "par_id3159128\n" "help.text" msgid "The data in the following table serves as the basis for some of the examples in the function descriptions:" -msgstr "Les données du tableau suivant servent de référence pour certains exemples utilisés pour décrire les fonctions :" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8430,7 +7926,7 @@ msgctxt "" "par_id3150457\n" "help.text" msgid "2" -msgstr "2" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8438,7 +7934,7 @@ msgctxt "" "par_id3150024\n" "help.text" msgid "x value" -msgstr "valeur x" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8446,7 +7942,7 @@ msgctxt "" "par_id3148725\n" "help.text" msgid "y value" -msgstr "valeur y" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8454,7 +7950,7 @@ msgctxt "" "par_id3150480\n" "help.text" msgid "3" -msgstr "3" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8462,7 +7958,7 @@ msgctxt "" "par_id3148440\n" "help.text" msgid "-5" -msgstr "-5" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8470,7 +7966,7 @@ msgctxt "" "par_id3148888\n" "help.text" msgid "-3" -msgstr "-3" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8478,7 +7974,7 @@ msgctxt "" "par_id3153034\n" "help.text" msgid "4" -msgstr "4" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8486,7 +7982,7 @@ msgctxt "" "par_id3150139\n" "help.text" msgid "-2" -msgstr "-2" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8494,7 +7990,7 @@ msgctxt "" "par_id3149542\n" "help.text" msgid "0" -msgstr "0" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8502,7 +7998,7 @@ msgctxt "" "par_id3149188\n" "help.text" msgid "5" -msgstr "5" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8510,7 +8006,7 @@ msgctxt "" "par_id3153329\n" "help.text" msgid "-1" -msgstr "-1" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8518,7 +8014,7 @@ msgctxt "" "par_id3155257\n" "help.text" msgid "1" -msgstr "1" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8526,7 +8022,7 @@ msgctxt "" "par_id3145142\n" "help.text" msgid "6" -msgstr "6" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8534,7 +8030,7 @@ msgctxt "" "par_id3149956\n" "help.text" msgid "0" -msgstr "0" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8542,7 +8038,7 @@ msgctxt "" "par_id3145594\n" "help.text" msgid "3" -msgstr "3" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8550,7 +8046,7 @@ msgctxt "" "par_id3153113\n" "help.text" msgid "7" -msgstr "7" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8558,7 +8054,7 @@ msgctxt "" "par_id3148573\n" "help.text" msgid "2" -msgstr "2" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8566,7 +8062,7 @@ msgctxt "" "par_id3145166\n" "help.text" msgid "4" -msgstr "4" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8574,7 +8070,7 @@ msgctxt "" "par_id3157998\n" "help.text" msgid "8" -msgstr "8" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8582,7 +8078,7 @@ msgctxt "" "par_id3150018\n" "help.text" msgid "4" -msgstr "4" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8590,7 +8086,7 @@ msgctxt "" "par_id3150129\n" "help.text" msgid "6" -msgstr "6" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8598,7 +8094,7 @@ msgctxt "" "par_id3145245\n" "help.text" msgid "9" -msgstr "9" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8606,7 +8102,7 @@ msgctxt "" "par_id3148389\n" "help.text" msgid "6" -msgstr "6" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8614,7 +8110,7 @@ msgctxt "" "par_id3156068\n" "help.text" msgid "8" -msgstr "8" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8622,7 +8118,7 @@ msgctxt "" "bm_id3691824\n" "help.text" msgid "INFO function" -msgstr "INFO, fonction" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8630,7 +8126,7 @@ msgctxt "" "hd_id5787224\n" "help.text" msgid "INFO" -msgstr "INFO" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8638,7 +8134,7 @@ msgctxt "" "par_id1507309\n" "help.text" msgid "Returns specific information about the current working environment. The function receives a single text argument and returns data depending on that parameter." -msgstr "Renvoie des informations spécifiques sur l'environnement de travail actuel. La fonction reçoit un seul argument de texte et renvoie des données en fonction de ce paramètre." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8646,7 +8142,7 @@ msgctxt "" "hd_id7693411\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8654,7 +8150,7 @@ msgctxt "" "par_id3928952\n" "help.text" msgid "INFO(\"Type\")" -msgstr "INFO(\"Type\")" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8662,7 +8158,7 @@ msgctxt "" "par_id5206762\n" "help.text" msgid "The following table lists the values for the text parameter Type and the return values of the INFO function." -msgstr "Le tableau suivant liste les valeurs pour le paramètre texte Type\" et renvoie les valeurs de la fonction INFO." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8670,7 +8166,7 @@ msgctxt "" "par_id5735953\n" "help.text" msgid "Value for \"Type\"" -msgstr "Valeur pour \"Type\"" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8678,7 +8174,7 @@ msgctxt "" "par_id8360850\n" "help.text" msgid "Return value" -msgstr "Valeur de retour" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8686,7 +8182,7 @@ msgctxt "" "par_id9648731\n" "help.text" msgid "\"osversion\"" -msgstr "\"versionse\"" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8694,7 +8190,7 @@ msgctxt "" "par_id908841\n" "help.text" msgid "Always \"Windows (32-bit) NT 5.01\", for compatibility reasons" -msgstr "Toujours Windows 32 bits NT 5.01 (pour des raisons de compatibilité)" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8702,7 +8198,7 @@ msgctxt "" "par_id8193914\n" "help.text" msgid "\"system\"" -msgstr "\"system\"" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8710,7 +8206,7 @@ msgctxt "" "par_id9841608\n" "help.text" msgid "The type of the operating system.
                          \"WNT\" for Microsoft Windows
                          \"LINUX\" for Linux
                          \"SOLARIS\" for Solaris" -msgstr "Type du système d'exploitation (SE).
                          \"WNT\" for Microsoft Windows
                          \"LINUX\" for Linux
                          \"SOLARIS\" for Solaris" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8718,7 +8214,7 @@ msgctxt "" "par_id2701803\n" "help.text" msgid "\"release\"" -msgstr "\"version\"" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8726,7 +8222,7 @@ msgctxt "" "par_id2136295\n" "help.text" msgid "The product release identifier, for example \"300m25(Build:9876)\"" -msgstr "L'identificateur de la version du produit. Par exemple \"300m25(Build:9876)\"" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8734,7 +8230,7 @@ msgctxt "" "par_id9200109\n" "help.text" msgid "\"numfile\"" -msgstr "\"numfile\"" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8742,7 +8238,7 @@ msgctxt "" "par_id4186223\n" "help.text" msgid "Always 1, for compatibility reasons" -msgstr "Toujours 1 (pour des raisons de compatibilité)" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8750,7 +8246,7 @@ msgctxt "" "par_id5766472\n" "help.text" msgid "\"recalc\"" -msgstr "\"recalcule\"" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8758,7 +8254,7 @@ msgctxt "" "par_id1491134\n" "help.text" msgid "Current formula recalculation mode, either \"Automatic\" or \"Manual\" (localized into %PRODUCTNAME language)" -msgstr "Mode de recalcul de la formule active, \"Automatique\" ou \"Manuel\" (dans la langue de la version localisée de %PRODUCTNAME)" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8766,7 +8262,7 @@ msgctxt "" "par_id1161534\n" "help.text" msgid "Other spreadsheet applications may accept localized values for the Type parameter, but %PRODUCTNAME Calc will only accept the English values." -msgstr "Les autres applications de classeur peuvent accepter des valeurs traduites pour le paramètre Type, mais %PRODUCTNAME Calc n'accepte que les valeurs en anglais." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8774,7 +8270,7 @@ msgctxt "" "hd_id5459456\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8782,7 +8278,7 @@ msgctxt "" "par_id3994567\n" "help.text" msgid "=INFO(\"release\") returns the product release number of the %PRODUCTNAME in use." -msgstr "=INFO(\"release\") renvoie la version de produit de %PRODUCTNAME utilisée." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8790,7 +8286,7 @@ msgctxt "" "par_id2873622\n" "help.text" msgid "=INFO(D5) with cell D5 containing a text string system returns the operation system type." -msgstr "=INFO(D5) avec la cellule D5 contenant une chaîne de texte system renvoie le type de système d'exploitation." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8798,7 +8294,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155625\n" "help.text" msgid "CURRENT function" -msgstr "ACTUELLE, fonction" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8806,7 +8302,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155625\n" "help.text" msgid "CURRENT" -msgstr "ACTUELLE" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8814,7 +8310,7 @@ msgctxt "" "par_id3157975\n" "help.text" msgid "This function returns the result to date of evaluating the formula of which it is a part (in other words the result as far as that evaluation has got). Its main use is together with the STYLE() function to apply selected styles to a cell depending on the cell contents." -msgstr "Cette fonction renvoie le résultat au moment de l'évaluation de la formule dont elle est partie (en d'autres mots le résultat jusqu'à ce que cette évaluation ait lieu). Sa principale utilisation est avec la fonction STYLE() d'appliquer des styles sélectionnés à une cellule en fonction de son contenu." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8822,7 +8318,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148880\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8830,7 +8326,7 @@ msgctxt "" "par_id3150930\n" "help.text" msgid "CURRENT()" -msgstr "ACTUELLE()" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8838,7 +8334,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145629\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8846,7 +8342,7 @@ msgctxt "" "par_id5919064\n" "help.text" msgid "=1+2+CURRENT()" -msgstr "=1+2+ACTUELLE()" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8854,7 +8350,7 @@ msgctxt "" "par_id8751792\n" "help.text" msgid "The example returns 6. The formula is calculated from left to right as: 1 + 2 equals 3, giving the result to date when CURRENT() is encountered; CURRENT() therefore yields 3, which is added to the original 3 to give 6." -msgstr "L'exemple renvoie 6. La formule est calculée de gauche à droite : 1 + 2 égal 3, donnant le résultat au moment où ACTUELLE() est rencontré ; ACTUELLE() rapporte donc 3, qui est ajouté au 3 d'origine, ce qui donne 6." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8862,7 +8358,7 @@ msgctxt "" "par_id5863826\n" "help.text" msgid "=A2+B2+STYLE(IF(CURRENT()>10;”Red”;”Default”))" -msgstr "=A2+B2+STYLE(SI(ACTUELLE()>10;”Rouge”;”Par_défaut”))" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8870,7 +8366,7 @@ msgctxt "" "par_id7463911\n" "help.text" msgid "The example returns A2 + B2 (STYLE returns 0 here). If this sum is greater than 10, the style Red is applied to the cell. See the STYLE function for more explanation." -msgstr "L'exemple renvoie A2 + B2 (STYLE renvoie 0 ici). Si cette somme est supérieure à 10, le style Rouge est appliqué à la cellule. Voir la fonction STYLE pour des explications supplémentaires." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8878,7 +8374,7 @@ msgctxt "" "par_id7318643\n" "help.text" msgid "=\"choo\"&CURRENT()" -msgstr "=\"chou\"&ACTUELLE()" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8886,16 +8382,15 @@ msgctxt "" "par_id6019165\n" "help.text" msgid "The example returns choochoo." -msgstr "L'exemple renvoie chouchou." +msgstr "" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3150688\n" "help.text" msgid "FORMULA function formula cells;displaying formulas in other cells displaying;formulas at any position" -msgstr "FORMULE, fonctionCellules de formule;affichage des formules dans d'autres cellulesAffichage;formules à l'emplacement voulu" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8903,7 +8398,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150688\n" "help.text" msgid "FORMULA" -msgstr "FORMULE" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8911,7 +8406,7 @@ msgctxt "" "par_id3158417\n" "help.text" msgid "Displays the formula of a formula cell as a text string." -msgstr "Affiche la formule d'une cellule de formule en tant que chaîne de texte." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8919,7 +8414,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154954\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8927,7 +8422,7 @@ msgctxt "" "par_id3147535\n" "help.text" msgid "FORMULA(Reference)" -msgstr "FORMULE(référence)" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8935,7 +8430,7 @@ msgctxt "" "par_id3014313\n" "help.text" msgid "Reference is a reference to a cell containing a formula." -msgstr "référence est une référence à une cellule contenant une formule." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8943,7 +8438,7 @@ msgctxt "" "par_id8857081\n" "help.text" msgid "An invalid reference or a reference to a cell with no formula results in the error value #N/A." -msgstr "Une référence non valide ou une référence à une cellule sans formule génère la valeur d'erreur #N/A." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8951,7 +8446,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152820\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8959,7 +8454,7 @@ msgctxt "" "par_id3153179\n" "help.text" msgid "If cell A8 contains the formula =SUM(1;2;3) then" -msgstr "Si la cellule A8 contient la formule =SOMME(1;2;3) alors" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8967,16 +8462,15 @@ msgctxt "" "par_id3153923\n" "help.text" msgid "=FORMULA(A8) returns the text =SUM(1;2;3)." -msgstr "=FORMULE(A8) renvoie le texte =SOMME(1;2;3)." +msgstr "" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3155409\n" "help.text" msgid "ISREF function references;testing cell contents cell contents;testing for references" -msgstr "ESTREF, fonctionRéférences;test du contenu des cellulesContenu des cellules;test pour les références" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8984,7 +8478,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155409\n" "help.text" msgid "ISREF" -msgstr "ESTREF" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8992,7 +8486,7 @@ msgctxt "" "par_id3153723\n" "help.text" msgid "Tests if the argument is a reference. Returns TRUE if the argument is a reference, returns FALSE otherwise. When given a reference this function does not examine the value being referenced." -msgstr "Détermine si l'argument est une référence. Renvoie VRAI si l'argument est une référence, sinon renvoie FAUX. Lorsqu'une référence est donnée, cette fonction n'examine pas la valeur référencée." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9000,7 +8494,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147175\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9008,7 +8502,7 @@ msgctxt "" "par_id3149821\n" "help.text" msgid "ISREF(Value)" -msgstr "ESTREF(valeur)" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9016,7 +8510,7 @@ msgctxt "" "par_id3146152\n" "help.text" msgid "Value is the value to be tested, to determine whether it is a reference." -msgstr "valeur est la valeur à examiner pour déterminer s'il s'agit d'une référence." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9024,7 +8518,7 @@ msgctxt "" "hd_id3083448\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9032,7 +8526,7 @@ msgctxt "" "par_id3154317\n" "help.text" msgid "=ISREF(C5) returns the result TRUE because C5 is a valid reference." -msgstr "=ESTREF(C5) renvoie le résultat VRAI parce que C5 est une référence valide." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9040,7 +8534,7 @@ msgctxt "" "par_id9728072\n" "help.text" msgid "=ISREF(\"abcdef\") returns always FALSE because a text can never be a reference." -msgstr "=ESTREF(\"abcdef\") renvoie toujours FAUX parce qu'un texte ne peut jamais être une référence." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9048,7 +8542,7 @@ msgctxt "" "par_id2131544\n" "help.text" msgid "=ISREF(4) returns FALSE." -msgstr "=ESTREF(4) renvoie FAUX." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9056,7 +8550,7 @@ msgctxt "" "par_id4295480\n" "help.text" msgid "=ISREF(INDIRECT(\"A6\")) returns TRUE, because INDIRECT is a function that returns a reference." -msgstr "=ESTREF(INDIRECT(\"A6\")) renvoie VRAI parce que INDIRECT est une fonction qui renvoie une référence." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9064,16 +8558,15 @@ msgctxt "" "par_id3626819\n" "help.text" msgid "=ISREF(ADDRESS(1; 1; 2;\"Sheet2\")) returns FALSE, because ADDRESS is a function that returns a text, although it looks like a reference." -msgstr "=ESTREF(ADRESSE(1;1;2;\"feuille2\")) renvoie FAUX parce que ADRESSE est une fonction qui renvoie un texte, même si cela a l'air d'être une référence." +msgstr "" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3154812\n" "help.text" msgid "ISERR function error codes;controlling" -msgstr "ESTERR, fonctionCodes d'erreur;contrôle" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9081,7 +8574,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154812\n" "help.text" msgid "ISERR" -msgstr "ESTERR" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9089,7 +8582,7 @@ msgctxt "" "par_id3149282\n" "help.text" msgid "Tests for error conditions, except the #N/A error value, and returns TRUE or FALSE." -msgstr "Détermine les conditions d'erreur, à l'exception de la valeur d'erreur #N/A, et renvoie VRAI ou FAUX." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9097,7 +8590,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149450\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9105,7 +8598,7 @@ msgctxt "" "par_id3156312\n" "help.text" msgid "ISERR(Value)" -msgstr "ESTERR(valeur)" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9113,7 +8606,7 @@ msgctxt "" "par_id3146857\n" "help.text" msgid "Value is any value or expression which is tested to see whether an error value other than #N/A is present." -msgstr "valeur représente toute valeur ou expression dont le test permet de vérifier la présence d'une valeur d'erreur autre que #N/A." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9121,7 +8614,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153212\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9129,7 +8622,7 @@ msgctxt "" "par_id3153276\n" "help.text" msgid "=ISERR(C8) where cell C8 contains =1/0 returns TRUE, because 1/0 is an error." -msgstr "=ESTERR(C8) où la cellule C8 contient =1/0 renvoie VRAI parce que 1/0 est une erreur." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9137,16 +8630,15 @@ msgctxt "" "par_id8456984\n" "help.text" msgid "=ISERR(C9) where cell C9 contains =NA() returns FALSE, because ISERR() ignores the #N/A error." -msgstr "=ESTERR(C9) où la cellule C9 contient =NA() renvoie FAUX parce que ESTERR() ignore les erreurs #N/A." +msgstr "" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3147081\n" "help.text" msgid "ISERROR function recognizing;general errors" -msgstr "ESTERREUR, fonctionInterprétation;erreurs générales" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9154,7 +8646,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147081\n" "help.text" msgid "ISERROR" -msgstr "ESTERREUR" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9162,7 +8654,7 @@ msgctxt "" "par_id3156316\n" "help.text" msgid "Tests for error conditions, including the #N/A error value, and returns TRUE or FALSE." -msgstr "Détermine les conditions d'erreur, y compris la valeur d'erreur #N/A, et renvoie VRAI ou FAUX." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9170,7 +8662,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147569\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9178,7 +8670,7 @@ msgctxt "" "par_id3153155\n" "help.text" msgid "ISERROR(Value)" -msgstr "ESTERREUR(valeur)" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9186,7 +8678,7 @@ msgctxt "" "par_id3154047\n" "help.text" msgid "Value is or refers to the value to be tested. ISERROR() returns TRUE if there is an error and FALSE if not." -msgstr "valeur est ou fait référence à la valeur à tester. ESTERREUR() renvoie VRAI en cas d'erreur, FAUX sinon." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9194,7 +8686,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155994\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9202,7 +8694,7 @@ msgctxt "" "par_id3150256\n" "help.text" msgid "=ISERROR(C8) where cell C8 contains =1/0 returns TRUE, because 1/0 is an error." -msgstr "=ESTERREUR(C8) où la cellule C8 contient =1/0 renvoie VRAI parce que 1/0 est une erreur." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9210,16 +8702,15 @@ msgctxt "" "par_id1889095\n" "help.text" msgid "=ISERROR(C9) where cell C9 contains =NA() returns TRUE." -msgstr "=ESTERREUR(C9) où la cellule C9 contient =NA() renvoie VRAI." +msgstr "" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id31470811\n" "help.text" msgid "IFERROR function testing;general errors" -msgstr "ESTERREUR, fonctiontest;erreurs générales" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9227,7 +8718,7 @@ msgctxt "" "hd_id31470811\n" "help.text" msgid "IFERROR" -msgstr "SIERREUR" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9235,7 +8726,7 @@ msgctxt "" "par_id31563161\n" "help.text" msgid "Returns the value if the cell does not contains an error value, or the alternative value if it does." -msgstr "Renvoie la valeur si la cellule ne contient pas une valeur d'erreur, ou la valeur alternative si elle en contient une." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9243,7 +8734,7 @@ msgctxt "" "hd_id31475691\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9251,7 +8742,7 @@ msgctxt "" "par_id31531551\n" "help.text" msgid "IFERROR(Value;Alternate_value)" -msgstr "SIERREUR(Valeur;Valeur_alternative)" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9259,7 +8750,7 @@ msgctxt "" "par_id31540471\n" "help.text" msgid "Value is the value or expression to be returned if it is not equal or results in an error." -msgstr "Valeur est la valeur ou l'expression à renvoyer si différent de ou ne résulte pas en une erreur." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9267,7 +8758,7 @@ msgctxt "" "par_id31540472\n" "help.text" msgid "Alternate_value is the value or expression to be returned if the expression or value of Value is equal or results in an error." -msgstr "Valeur_alternative est la valeur ou l'expression à renvoyer si l'expression ou la valeur de Valeur est égale ou résulte en une erreur." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9275,7 +8766,7 @@ msgctxt "" "hd_id31559941\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9283,7 +8774,7 @@ msgctxt "" "par_id31502561\n" "help.text" msgid "=IFERROR(C8;C9) where cell C8 contains =1/0 returns the value of C9, because 1/0 is an error." -msgstr "=SIERREUR(C8;C9) où la cellule C8 contient =1/0 renvoie la valeur de C9 parce que 1/0 est une erreur." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9291,16 +8782,15 @@ msgctxt "" "par_id18890951\n" "help.text" msgid "=IFERROR(C8;C9) where cell C8 contains 13 returns 13, the value of C8, which is not an error." -msgstr "=SIERREUR(C8;C9) où la cellule C8 contient 13 renvoie 13, la valeur de C8, qui n'est pas une erreur." +msgstr "" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3153618\n" "help.text" msgid "ISFORMULA function recognizing formula cells formula cells;recognizing" -msgstr "ESTFORMULE, fonctionInterprétation des cellules de formuleCellules de formule;interprétation" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9308,7 +8798,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153618\n" "help.text" msgid "ISFORMULA" -msgstr "ESTFORMULE" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9316,7 +8806,7 @@ msgctxt "" "par_id3149138\n" "help.text" msgid "Returns TRUE if a cell is a formula cell." -msgstr "Renvoie VRAI si la cellule est une cellule de formule." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9324,7 +8814,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155100\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9332,7 +8822,7 @@ msgctxt "" "par_id3143230\n" "help.text" msgid "ISFORMULA(Reference)" -msgstr "ESTFORMULE(référence)" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9340,7 +8830,7 @@ msgctxt "" "par_id3150150\n" "help.text" msgid "Reference indicates the reference to a cell in which a test will be performed to determine if it contains a formula." -msgstr "référence indique la référence d'une cellule à laquelle s'appliquera le test permettant de déterminer si elle contient une formule." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9348,7 +8838,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147491\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9356,16 +8846,15 @@ msgctxt "" "par_id3159182\n" "help.text" msgid "=ISFORMULA(C4) returns FALSE if the cell C4 contains the number 5." -msgstr "=ESTFORMULE(C4) renvoie FAUX si la cellule C4 contient le chiffre 5." +msgstr "" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3156048\n" "help.text" msgid "ISEVEN function even integers" -msgstr "EST.PAIR, fonctionNombres entiers pairs" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9373,7 +8862,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156048\n" "help.text" msgid "ISEVEN" -msgstr "EST.PAIR" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9381,7 +8870,7 @@ msgctxt "" "par_id3149170\n" "help.text" msgid "Returns TRUE if the value is an even integer, or FALSE if the value is odd." -msgstr "Renvoie VRAI si la valeur est un nombre entier pair ou FAUX si la valeur est impaire." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9389,7 +8878,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146928\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9397,7 +8886,7 @@ msgctxt "" "par_id3151203\n" "help.text" msgid "ISEVEN(Value)" -msgstr "ESTPAIR(valeur)" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9405,7 +8894,7 @@ msgctxt "" "par_id3150491\n" "help.text" msgid "Value is the value to be checked." -msgstr "valeur est la valeur devant être vérifiée." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9413,7 +8902,7 @@ msgctxt "" "par_id3445844\n" "help.text" msgid "If Value is not an integer any digits after the decimal point are ignored. The sign of Value is also ignored." -msgstr "Si valeur n'est pas un entier, tous les chiffres après le séparateur décimal sont ignorés. Le signe de valeur est également ignoré." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9421,7 +8910,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154136\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9429,7 +8918,7 @@ msgctxt "" "par_id3163813\n" "help.text" msgid "=ISEVEN(48) returns TRUE" -msgstr "=EST.PAIR(48) renvoie VRAI" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9437,7 +8926,7 @@ msgctxt "" "par_id8378856\n" "help.text" msgid "=ISEVEN(33) returns FALSE" -msgstr "=EST.PAIR(33) renvoie FAUX" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9445,7 +8934,7 @@ msgctxt "" "par_id7154759\n" "help.text" msgid "=ISEVEN(0) returns TRUE" -msgstr "=EST.PAIR(0) renvoie VRAI" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9453,7 +8942,7 @@ msgctxt "" "par_id1912289\n" "help.text" msgid "=ISEVEN(-2.1) returns TRUE" -msgstr "=EST.PAIR(-2,1) renvoie VRAI" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9461,7 +8950,7 @@ msgctxt "" "par_id5627307\n" "help.text" msgid "=ISEVEN(3.999) returns FALSE" -msgstr "=EST.PAIR(3,999) renvoie FAUX" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9469,7 +8958,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149760\n" "help.text" msgid "ISEVEN_ADD function" -msgstr "EST.PAIR_ADD, fonction" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9477,7 +8966,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149760\n" "help.text" msgid "ISEVEN_ADD" -msgstr "EST.PAIR_ADD" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9485,7 +8974,7 @@ msgctxt "" "par_id3147253\n" "help.text" msgid "Tests for even numbers. Returns 1 if the number divided by 2 returns a whole number." -msgstr "Recherche les nombres pairs. Renvoie 1 si, après une division par 2, le résultat est un nombre entier." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9493,7 +8982,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152799\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9501,7 +8990,7 @@ msgctxt "" "par_id3149202\n" "help.text" msgid "ISEVEN_ADD(Number)" -msgstr "EST.PAIR_ADD(nombre)" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9509,7 +8998,7 @@ msgctxt "" "par_id3151168\n" "help.text" msgid "Number is the number to be tested." -msgstr "nombre est le nombre à tester." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9517,7 +9006,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150115\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9525,7 +9014,7 @@ msgctxt "" "par_id3153904\n" "help.text" msgid "=ISEVEN_ADD(5) returns 0." -msgstr "=EST.PAIR_ADD(5) renvoie 0." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9533,16 +9022,15 @@ msgctxt "" "par_id6238308\n" "help.text" msgid "=ISEVEN_ADD(A1) returns 1 if cell A1 contains the number 2." -msgstr "=EST.PAIR_ADD(A1) renvoie 1 si la cellule A1 contient le chiffre 2." +msgstr "" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3154692\n" "help.text" msgid "ISNONTEXT function cell contents;no text" -msgstr "ESTNONTEXTE, fonctionContenu des cellules;aucun texte" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9550,7 +9038,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154692\n" "help.text" msgid "ISNONTEXT" -msgstr "ESTNONTEXTE" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9558,7 +9046,7 @@ msgctxt "" "par_id3155330\n" "help.text" msgid "Tests if the cell contents are text or numbers, and returns FALSE if the contents are text." -msgstr "Vérifie si la cellule contient du texte ou des nombres et renvoie FAUX s'il s'agit de texte." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9566,7 +9054,7 @@ msgctxt "" "par_id5719779\n" "help.text" msgid "If an error occurs, the function returns TRUE." -msgstr "Si une erreur survient, la fonction renvoie VRAI." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9574,7 +9062,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154931\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9582,7 +9070,7 @@ msgctxt "" "par_id3148829\n" "help.text" msgid "ISNONTEXT(Value)" -msgstr "ESTNONTEXTE(valeur)" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9590,7 +9078,7 @@ msgctxt "" "par_id3146992\n" "help.text" msgid "Value is any value or expression where a test is performed to determine whether it is a text or numbers or a Boolean value." -msgstr "valeur représente une valeur ou une expression à examiner pour savoir s'il s'agit d'un texte ou d'un autre élément (nombre ou valeur logique)." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9598,7 +9086,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150525\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9606,7 +9094,7 @@ msgctxt "" "par_id3149906\n" "help.text" msgid "=ISNONTEXT(D2) returns FALSE if cell D2 contains the text abcdef." -msgstr "=ESTNONTEXTE(D2) renvoie FAUX si la cellule D2 contient le texte abcdef." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9614,16 +9102,15 @@ msgctxt "" "par_id3150777\n" "help.text" msgid "=ISNONTEXT(D9) returns TRUE if cell D9 contains the number 8." -msgstr "=ESTNONTEXTE(D9) renvoie VRAI si la cellule D9 contient le chiffre 8." +msgstr "" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3159148\n" "help.text" msgid "ISBLANK function blank cell contents empty cells; recognizing" -msgstr "ESTVIDE, fonctionContenu d'une cellule videCellules vides;interprétation" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9631,7 +9118,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159148\n" "help.text" msgid "ISBLANK" -msgstr "ESTVIDE" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9639,7 +9126,7 @@ msgctxt "" "par_id3148800\n" "help.text" msgid "Returns TRUE if the reference to a cell is blank. This function is used to determine if the content of a cell is empty. A cell with a formula inside is not empty." -msgstr "Renvoie VRAI si la référence à une cellule est vide. Cette fonction permet de déterminer si le contenu d'une cellule est vide. Une cellule contenant une formule n'est pas vide." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9647,7 +9134,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159162\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9655,7 +9142,7 @@ msgctxt "" "par_id3158406\n" "help.text" msgid "ISBLANK(Value)" -msgstr "ESTVIDE(valeur)" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9663,7 +9150,7 @@ msgctxt "" "par_id3154212\n" "help.text" msgid "Value is the content to be tested." -msgstr "valeur est le contenu à examiner." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9671,7 +9158,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147508\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9679,16 +9166,15 @@ msgctxt "" "par_id3147234\n" "help.text" msgid "=ISBLANK(D2) returns FALSE as a result." -msgstr "=ESTVIDE(D2) renvoie le résultat FAUX." +msgstr "" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3155356\n" "help.text" msgid "ISLOGICAL function number formats;logical logical number formats" -msgstr "ESTLOGIQUE, fonctionFormats des nombres;logiquesLogiques, formats des nombres" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9696,7 +9182,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155356\n" "help.text" msgid "ISLOGICAL" -msgstr "ESTLOGIQUE" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9704,7 +9190,7 @@ msgctxt "" "par_id3148926\n" "help.text" msgid "Tests for a logical value (TRUE or FALSE)." -msgstr "Détermine une valeur logique (VRAI ou FAUX)." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9712,7 +9198,7 @@ msgctxt "" "par_id3541062\n" "help.text" msgid "If an error occurs, the function returns FALSE." -msgstr "Si une erreur survient, la fonction renvoie FAUX." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9720,7 +9206,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149162\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9728,7 +9214,7 @@ msgctxt "" "par_id3148918\n" "help.text" msgid "ISLOGICAL(Value)" -msgstr "ESTLOGIQUE(valeur)" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9736,7 +9222,7 @@ msgctxt "" "par_id3146946\n" "help.text" msgid "Returns TRUE if Value is a logical value (TRUE or FALSE), and returns FALSE otherwise." -msgstr "Renvoie VRAI si valeur est une valeur logique (VRAI ou FAUX). Sinon renvoie FAUX." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9744,7 +9230,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150709\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9752,7 +9238,7 @@ msgctxt "" "par_id3166442\n" "help.text" msgid "=ISLOGICAL(99) returns FALSE, because 99 is a number, not a logical value." -msgstr "=ESTLOGIQUE(99) renvoie FAUX parce que 99 est un nombre et non une valeur logique." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9760,16 +9246,15 @@ msgctxt "" "par_id3556016\n" "help.text" msgid "=ISLOGICAL(ISNA(D4)) returns TRUE whatever the contents of cell D4, because ISNA() returns a logical value." -msgstr "=ESTLOGIQUE(ESTNA(D4)) renvoie VRAI quel que soit le contenu de la cellule D4 parce que ESTNA() renvoie une valeur logique." +msgstr "" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3153685\n" "help.text" msgid "ISNA function #N/A error;recognizing" -msgstr "ESTNA, fonction#N/A, erreur;interprétation" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9777,7 +9262,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153685\n" "help.text" msgid "ISNA" -msgstr "ESTNA" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9785,7 +9270,7 @@ msgctxt "" "par_id3149105\n" "help.text" msgid "Returns TRUE if a cell contains the #N/A (value not available) error value." -msgstr "Renvoie VRAI si la cellule contient la valeur d'erreur #N/A (valeur non disponible)." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9793,7 +9278,7 @@ msgctxt "" "par_id6018860\n" "help.text" msgid "If an error occurs, the function returns FALSE." -msgstr "Si une erreur survient, la fonction renvoie FAUX." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9801,7 +9286,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152947\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9809,7 +9294,7 @@ msgctxt "" "par_id3153748\n" "help.text" msgid "ISNA(Value)" -msgstr "ESTNA(valeur)" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9817,7 +9302,7 @@ msgctxt "" "par_id3152884\n" "help.text" msgid "Value is the value or expression to be tested." -msgstr "valeur représente la valeur ou une expression à examiner." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9825,7 +9310,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149964\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9833,16 +9318,15 @@ msgctxt "" "par_id3154852\n" "help.text" msgid "=ISNA(D3) returns FALSE as a result." -msgstr "=ESTNA(D3) renvoie le résultat FAUX." +msgstr "" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id31536851\n" "help.text" msgid "IFNA function #N/A error;testing" -msgstr "SINA function#N/A erreur;test" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9850,7 +9334,7 @@ msgctxt "" "hd_id31536851\n" "help.text" msgid "IFNA" -msgstr "SINA" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9858,7 +9342,7 @@ msgctxt "" "par_id31491051\n" "help.text" msgid "Returns the value if the cell does not contains the #N/A (value not available) error value, or the alternative value if it does." -msgstr "Renvoie la valeur si la cellule ne contient pas la valeur d'erreur #N/A (valeur non disponible), ou la valeur alternative dans le cas contraire." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9866,7 +9350,7 @@ msgctxt "" "hd_id31529471\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9874,7 +9358,7 @@ msgctxt "" "par_id31537481\n" "help.text" msgid "IFNA(Value;Alternate_value)" -msgstr "SINA(Valeur;Valeur_alternative)" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9882,7 +9366,7 @@ msgctxt "" "par_id31528841\n" "help.text" msgid "Value is the value or expression to be returned if it is not equal or results in an #N/A error." -msgstr "Valeur est la valeur ou l'expression à renvoyer si différent de ou ne résulte pas en une erreur #N/A." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9890,7 +9374,7 @@ msgctxt "" "par_id31528842\n" "help.text" msgid "Alternate_value is the value or expression to be returned if the expression or value of Value is equal or results in an #N/A error." -msgstr "Valeur_alternative est la valeur ou l'expression à renvoyer si l'expression ou la valeur de Valeur est égale ou résulte en une erreur #N/A." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9898,7 +9382,7 @@ msgctxt "" "hd_id31499641\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9906,16 +9390,15 @@ msgctxt "" "par_id31548521\n" "help.text" msgid "=IFNA(D3;D4) returns the value of D3 if D3 does not result in an #N/A error, or D4 if it does." -msgstr "=SINA(D3;D4) renvoie la valeur de D3 si D3 ne produit pas une erreur #N/A, ou la valeur de D4 sinon." +msgstr "" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3149426\n" "help.text" msgid "ISTEXT function cell contents;text" -msgstr "ESTTEXTE, fonctionContenu des cellules;texte" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9923,7 +9406,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149426\n" "help.text" msgid "ISTEXT" -msgstr "ESTTEXTE" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9931,7 +9414,7 @@ msgctxt "" "par_id3145368\n" "help.text" msgid "Returns TRUE if the cell contents refer to text." -msgstr "Renvoie VRAI si le contenu de la cellule fait référence au texte." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9939,7 +9422,7 @@ msgctxt "" "par_id6779686\n" "help.text" msgid "If an error occurs, the function returns FALSE." -msgstr "Si une erreur survient, la fonction renvoie FAUX." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9947,7 +9430,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154332\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9955,7 +9438,7 @@ msgctxt "" "par_id3148649\n" "help.text" msgid "ISTEXT(Value)" -msgstr "ESTTEXTE(valeur)" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9963,7 +9446,7 @@ msgctxt "" "par_id3150417\n" "help.text" msgid "Value is a value, number, Boolean value, or an error value to be tested." -msgstr "valeur représente une valeur, un nombre, une valeur logique ou une valeur d'erreur à examiner pour savoir s'il s'agit d'un texte ou d'un nombre." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9971,7 +9454,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149239\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9979,7 +9462,7 @@ msgctxt "" "par_id3144756\n" "help.text" msgid "=ISTEXT(D9) returns TRUE if cell D9 contains the text abcdef." -msgstr "=ESTTEXTE(D9) renvoie VRAI si la cellule D9 contient le texte abcdef." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9987,16 +9470,15 @@ msgctxt "" "par_id3148416\n" "help.text" msgid "=ISTEXT(C3) returns FALSE if cell C3 contains the number 3." -msgstr "=ESTTEXTE(C3) renvoie FAUX si la cellule C3 contient le chiffre 3." +msgstr "" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3156034\n" "help.text" msgid "ISODD function odd integers" -msgstr "EST.IMPAIR, fonctionNombres entiers impairs" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10004,7 +9486,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156034\n" "help.text" msgid "ISODD" -msgstr "EST.IMPAIR" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10012,7 +9494,7 @@ msgctxt "" "par_id3155920\n" "help.text" msgid "Returns TRUE if the value is odd, or FALSE if the number is even." -msgstr "Renvoie VRAI si la valeur est impaire ou FAUX si le nombre est pair." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10020,7 +9502,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151006\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10028,7 +9510,7 @@ msgctxt "" "par_id3151375\n" "help.text" msgid "ISODD(value)" -msgstr "EST.IMPAIR(valeur)" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10036,7 +9518,7 @@ msgctxt "" "par_id3155139\n" "help.text" msgid "Value is the value to be checked." -msgstr "valeur est la valeur devant être vérifiée." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10044,7 +9526,7 @@ msgctxt "" "par_id9027680\n" "help.text" msgid "If Value is not an integer any digits after the decimal point are ignored. The sign of Value is also ignored." -msgstr "Si valeur n'est pas un entier, tous les chiffres après le séparateur décimal sont ignorés. Le signe de valeur est également ignoré." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10052,7 +9534,7 @@ msgctxt "" "hd_id3163723\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10060,7 +9542,7 @@ msgctxt "" "par_id3155345\n" "help.text" msgid "=ISODD(33) returns TRUE" -msgstr "=EST.IMPAIR(33) renvoie VRAI" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10068,7 +9550,7 @@ msgctxt "" "par_id9392986\n" "help.text" msgid "=ISODD(48) returns FALSE" -msgstr "=EST.IMPAIR(48) renvoie FAUX" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10076,7 +9558,7 @@ msgctxt "" "par_id5971251\n" "help.text" msgid "=ISODD(3.999) returns TRUE" -msgstr "=EST.IMPAIR(3,999) renvoie VRAI" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10084,7 +9566,7 @@ msgctxt "" "par_id4136478\n" "help.text" msgid "=ISODD(-3.1) returns TRUE" -msgstr "=EST.IMPAIR(-3,1) renvoie VRAI" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10092,7 +9574,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153939\n" "help.text" msgid "ISODD_ADD function" -msgstr "EST.IMPAIR_ADD, fonction" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10100,7 +9582,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153939\n" "help.text" msgid "ISODD_ADD" -msgstr "EST.IMPAIR_ADD" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10108,7 +9590,7 @@ msgctxt "" "par_id3153538\n" "help.text" msgid "Returns TRUE (1) if the number does not return a whole number when divided by 2." -msgstr "Renvoie VRAI (1) si le résultat n'est pas un nombre entier, une fois le nombre divisé par 2." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10116,7 +9598,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145601\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10124,7 +9606,7 @@ msgctxt "" "par_id3149485\n" "help.text" msgid "ISODD_ADD(Number)" -msgstr "EST.IMPAIR_ADD(nombre)" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10132,7 +9614,7 @@ msgctxt "" "par_id3153315\n" "help.text" msgid "Number is the number to be tested." -msgstr "nombre est le nombre à tester." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10140,7 +9622,7 @@ msgctxt "" "hd_id3143274\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10148,16 +9630,15 @@ msgctxt "" "par_id3154793\n" "help.text" msgid "=ISODD_ADD(5) returns 1." -msgstr "=EST.IMPAIR_ADD(5) renvoie 1." +msgstr "" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3148688\n" "help.text" msgid "ISNUMBER function cell contents;numbers" -msgstr "ESTNUM, fonctionContenu des cellules;nombres" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10165,7 +9646,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148688\n" "help.text" msgid "ISNUMBER" -msgstr "ESTNUM" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10173,7 +9654,7 @@ msgctxt "" "par_id3154618\n" "help.text" msgid "Returns TRUE if the value refers to a number." -msgstr "Renvoie VRAI si la valeur fait référence à un nombre." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10181,7 +9662,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152769\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10189,7 +9670,7 @@ msgctxt "" "par_id3150595\n" "help.text" msgid "ISNUMBER(Value)" -msgstr "ESTNUM(valeur)" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10197,7 +9678,7 @@ msgctxt "" "par_id3150351\n" "help.text" msgid "Value is any expression to be tested to determine whether it is a number or text." -msgstr "valeur est l'expression dont vous souhaitez déterminer s'il s'agit d'un nombre ou d'un texte." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10205,7 +9686,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146793\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10213,7 +9694,7 @@ msgctxt "" "par_id3155614\n" "help.text" msgid "=ISNUMBER(C3) returns TRUE if the cell C3 contains the number 4." -msgstr "=ESTNUM(C3) renvoie VRAI si la cellule C3 contient le chiffre 4." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10221,7 +9702,7 @@ msgctxt "" "par_id3154417\n" "help.text" msgid "=ISNUMBER(C2) returns FALSE if the cell C2 contains the text abcdef." -msgstr "=ESTNUM(C2) renvoie FAUX si la cellule C2 contient le texte abcdef." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10229,7 +9710,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153694\n" "help.text" msgid "N function" -msgstr "N, fonction" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10245,7 +9726,7 @@ msgctxt "" "par_id3150405\n" "help.text" msgid "Returns the numeric value of the given parameter. Returns 0 if parameter is text or FALSE." -msgstr "Renvoie une valeur numérique du paramètre donné. Renvoie 0 si le paramètre est du texte ou FAUX." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10253,7 +9734,7 @@ msgctxt "" "par_id9115573\n" "help.text" msgid "If an error occurs the function returns the error value." -msgstr "S'il survient une erreur, la fonction renvoie la valeur d'erreur." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10261,7 +9742,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145774\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10269,7 +9750,7 @@ msgctxt "" "par_id3153883\n" "help.text" msgid "N(Value)" -msgstr "N(valeur)" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10277,7 +9758,7 @@ msgctxt "" "par_id3151101\n" "help.text" msgid "Value is the parameter to be converted into a number. N() returns the numeric value if it can. It returns the logical values TRUE and FALSE as 1 and 0 respectively. It returns text as 0." -msgstr "Valeur est le paramètre à convertir en un nombre. N() renvoie la valeur numérique si possible. Il renvoie les valeurs logiques VRAI et FAUX comme 1 et 0 respectivement. Il renvoie le texte comme 0." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10285,7 +9766,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147097\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10293,7 +9774,7 @@ msgctxt "" "par_id3154117\n" "help.text" msgid "=N(123) returns 123" -msgstr "=N(123) renvoie 123" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10301,7 +9782,7 @@ msgctxt "" "par_id2337717\n" "help.text" msgid "=N(TRUE) returns 1" -msgstr "=N(VRAI) renvoie 1" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10309,7 +9790,7 @@ msgctxt "" "par_id3153781\n" "help.text" msgid "=N(FALSE) returns 0" -msgstr "=N(FAUX) renvoie 0" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10317,7 +9798,7 @@ msgctxt "" "par_id3154670\n" "help.text" msgid "=N(\"abc\") returns 0" -msgstr "=N(\"abc\") renvoie 0" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10325,16 +9806,15 @@ msgctxt "" "par_id3519089\n" "help.text" msgid "=N(1/0) returns #DIV/0!" -msgstr "=N(1/0) renvoie #DIV/0 !" +msgstr "" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3156275\n" "help.text" msgid "NA function #N/A error;assigning to a cell" -msgstr "NA, fonction#N/A, erreur;assignation à une cellule" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10342,7 +9822,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156275\n" "help.text" msgid "NA" -msgstr "NA" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10350,7 +9830,7 @@ msgctxt "" "par_id3156161\n" "help.text" msgid "Returns the error value #N/A." -msgstr "Renvoie la valeur d'erreur #N/A." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10358,7 +9838,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147532\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10366,7 +9846,7 @@ msgctxt "" "par_id3149563\n" "help.text" msgid "NA()" -msgstr "NA()" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10374,7 +9854,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155128\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10382,7 +9862,7 @@ msgctxt "" "par_id3154481\n" "help.text" msgid "=NA() converts the contents of the cell into #N/A." -msgstr "=NA() convertit le contenu de la cellule en #N/A." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10390,7 +9870,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151255\n" "help.text" msgid "TYPE function" -msgstr "TYPE, fonction" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10398,7 +9878,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151255\n" "help.text" msgid "TYPE" -msgstr "TYPE" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10406,7 +9886,7 @@ msgctxt "" "par_id3155900\n" "help.text" msgid "Returns the type of value, where 1 = number, 2 = text, 4 = Boolean value, 8 = formula, 16 = error value, 64 = array." -msgstr "Renvoie le type de la valeur, avec 1 = nombre, 2 = texte, 4 = valeur logique, 8 = formule, 16 = valeur d'erreur, 64 = matrice." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10414,7 +9894,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149992\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10422,7 +9902,7 @@ msgctxt "" "par_id3148400\n" "help.text" msgid "TYPE(Value)" -msgstr "TYPE(valeur)" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10430,7 +9910,7 @@ msgctxt "" "par_id3150830\n" "help.text" msgid "Value is a specific value for which the data type is determined." -msgstr "valeur est la valeur dont on souhaite déterminer le type." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10438,7 +9918,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154363\n" "help.text" msgid "Example (see example table above)" -msgstr "Exemple (voir la table au début de cette section)" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10446,7 +9926,7 @@ msgctxt "" "par_id3153357\n" "help.text" msgid "=TYPE(C2) returns 2 as a result." -msgstr "=TYPE(C2) renvoie le résultat 2." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10454,16 +9934,15 @@ msgctxt "" "par_id3148980\n" "help.text" msgid "=TYPE(D9) returns 1 as a result." -msgstr "=TYPE(D9) renvoie le résultat 1." +msgstr "" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3155509\n" "help.text" msgid "CELL function cell information information on cells" -msgstr "CELLULE, fonctionInformations sur les cellulesCellules;informations" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10471,7 +9950,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155509\n" "help.text" msgid "CELL" -msgstr "CELLULE" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10479,7 +9958,7 @@ msgctxt "" "par_id3153196\n" "help.text" msgid "Returns information on address, formatting or contents of a cell." -msgstr "Renvoie des informations sur l'adresse, le formatage ou le contenu d'une cellule." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10487,7 +9966,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149323\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10495,7 +9974,7 @@ msgctxt "" "par_id3147355\n" "help.text" msgid "CELL(\"InfoType\"; Reference)" -msgstr "CELLULE(\"InfoType\";référence)" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10503,7 +9982,7 @@ msgctxt "" "par_id3154716\n" "help.text" msgid "InfoType is the character string that specifies the type of information. The character string is always in English. Upper or lower case is optional." -msgstr "InfoType est la chaîne de caractère qui spécifie le type d'information. La chaîne de caractère est toujours en anglais. Les majuscules et minuscules sont facultatives." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10511,7 +9990,7 @@ msgctxt "" "par_id3150636\n" "help.text" msgid "InfoType" -msgstr "InfoType" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10519,7 +9998,7 @@ msgctxt "" "par_id3149344\n" "help.text" msgid "Meaning" -msgstr "Signification" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10527,7 +10006,7 @@ msgctxt "" "par_id3153266\n" "help.text" msgid "COL" -msgstr "COL" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10535,7 +10014,7 @@ msgctxt "" "par_id3156204\n" "help.text" msgid "Returns the number of the referenced column." -msgstr "Renvoie le numéro de la colonne référencée." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10543,7 +10022,7 @@ msgctxt "" "par_id3150094\n" "help.text" msgid "=CELL(\"COL\";D2) returns 4." -msgstr "=CELLULE(\"COL\";D2) renvoie 4." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10551,7 +10030,7 @@ msgctxt "" "par_id3151276\n" "help.text" msgid "ROW" -msgstr "ROW" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10559,7 +10038,7 @@ msgctxt "" "par_id3147583\n" "help.text" msgid "Returns the number of the referenced row." -msgstr "Renvoie le numéro de la ligne référencée." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10567,7 +10046,7 @@ msgctxt "" "par_id3151222\n" "help.text" msgid "=CELL(\"ROW\";D2) returns 2." -msgstr "=CELLULE(\"ROW\";D2) renvoie 2." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10575,7 +10054,7 @@ msgctxt "" "par_id3159217\n" "help.text" msgid "SHEET" -msgstr "SHEET" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10583,7 +10062,7 @@ msgctxt "" "par_id3151201\n" "help.text" msgid "Returns the number of the referenced sheet." -msgstr "Renvoie le numéro de la feuille référencée." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10591,7 +10070,7 @@ msgctxt "" "par_id3149169\n" "help.text" msgid "=CELL(\"Sheet\";Sheet3.D2) returns 3." -msgstr "=CELLULE(\"Sheet\";Sheet3.D2) renvoie 3." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10599,7 +10078,7 @@ msgctxt "" "par_id3149431\n" "help.text" msgid "ADDRESS" -msgstr "ADRESSE" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10607,7 +10086,7 @@ msgctxt "" "par_id3156054\n" "help.text" msgid "Returns the absolute address of the referenced cell." -msgstr "Renvoie l'adresse absolue de la cellule référencée." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10615,7 +10094,7 @@ msgctxt "" "par_id3154136\n" "help.text" msgid "=CELL(\"ADDRESS\";D2) returns $D$2." -msgstr "=CELLULE(\"ADRESSE\";D2) renvoie $D$2." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10623,7 +10102,7 @@ msgctxt "" "par_id3159198\n" "help.text" msgid "=CELL(\"ADDRESS\";Sheet3.D2) returns $Sheet3.$D$2." -msgstr "=CELLULE(\"ADDRESS\";Sheet3.D2) renvoie $Sheet3.$D$2." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10631,7 +10110,7 @@ msgctxt "" "par_id3150245\n" "help.text" msgid "=CELL(\"ADDRESS\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Sheet1.D2) returns 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Sheet1.$D$2." -msgstr "=CELLULE(\"ADRESSE\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Feuille1.D2) renvoie 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Feuille1.$D$2." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10639,7 +10118,7 @@ msgctxt "" "par_id3146811\n" "help.text" msgid "FILENAME" -msgstr "FILENAME" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10647,7 +10126,7 @@ msgctxt "" "par_id3151328\n" "help.text" msgid "Returns the file name and the sheet number of the referenced cell." -msgstr "Renvoie les noms du fichier et de la feuille pour la cellule référencée." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10655,7 +10134,7 @@ msgctxt "" "par_id3148896\n" "help.text" msgid "=CELL(\"FILENAME\";D2) returns 'file:///X:/dr/own.sxc'#$Sheet1, if the formula in the current document X:\\dr\\own.sxc is located in Sheet1." -msgstr "=CELL(\"FILENAME\";D2) renvoie 'file:///X:/dr/own.sxc'#$Sheet1, si la formule dans le document actif X:\\dr\\own.sxc est située en Feuille1." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10663,7 +10142,7 @@ msgctxt "" "par_id3155144\n" "help.text" msgid "=CELL(\"FILENAME\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Sheet1.D2) returns 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Sheet1." -msgstr "=CELL(\"FILENAME\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Sheet1.D2) renvoie 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Feuille1." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10671,7 +10150,7 @@ msgctxt "" "par_id3151381\n" "help.text" msgid "COORD" -msgstr "COORD" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10679,7 +10158,7 @@ msgctxt "" "par_id3151004\n" "help.text" msgid "Returns the complete cell address in Lotus(TM) notation." -msgstr "Renvoie l'adresse complète de la cellule en syntaxe Lotus(TM)." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10687,7 +10166,7 @@ msgctxt "" "par_id3159104\n" "help.text" msgid "=CELL(\"COORD\"; D2) returns $A:$D$2." -msgstr "=CELLULE(\"COORD\";D2) renvoie $A:$D$2." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10695,7 +10174,7 @@ msgctxt "" "par_id3163720\n" "help.text" msgid "=CELL(\"COORD\"; Sheet3.D2) returns $C:$D$2." -msgstr "=CELLULE(\"COORD\";Feuile3.D2) renvoie $C:$D$2." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10703,7 +10182,7 @@ msgctxt "" "par_id3155910\n" "help.text" msgid "CONTENTS" -msgstr "CONTENTS" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10711,7 +10190,7 @@ msgctxt "" "par_id3156041\n" "help.text" msgid "Returns the contents of the referenced cell, without any formatting." -msgstr "Renvoie le contenu de la cellule référencée, sans aucun formatage." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10719,7 +10198,7 @@ msgctxt "" "par_id3151069\n" "help.text" msgid "TYPE" -msgstr "TYPE" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10727,7 +10206,7 @@ msgctxt "" "par_id3155344\n" "help.text" msgid "Returns the type of cell contents." -msgstr "Renvoie le type du contenu de la cellule." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10735,7 +10214,7 @@ msgctxt "" "par_id3145217\n" "help.text" msgid "b = blank. empty cell" -msgstr "b = blank ; cellule vide" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10743,7 +10222,7 @@ msgctxt "" "par_id3155176\n" "help.text" msgid "l = label. Text, result of a formula as text" -msgstr "l = label. Texte, résultat d'une formule sous forme de texte" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10751,7 +10230,7 @@ msgctxt "" "par_id3147280\n" "help.text" msgid "v = value. Value, result of a formula as a number" -msgstr "v = value. Valeur, résultat d'une formule sous forme de nombre" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10759,7 +10238,7 @@ msgctxt "" "par_id3156348\n" "help.text" msgid "WIDTH" -msgstr "WIDTH" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10767,7 +10246,7 @@ msgctxt "" "par_id3154920\n" "help.text" msgid "Returns the width of the referenced column. The unit is the number of zeros (0) that fit into the column in the default text and the default size." -msgstr "Renvoie la largeur de la colonne référencée. L'unité de mesure correspond au nombre de zéros (0) pouvant figurer dans la colonne, selon la police et la taille de police définies par défaut." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10775,7 +10254,7 @@ msgctxt "" "par_id3152355\n" "help.text" msgid "PREFIX" -msgstr "PREFIX" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10783,7 +10262,7 @@ msgctxt "" "par_id3154230\n" "help.text" msgid "Returns the alignment of the referenced cell." -msgstr "Renvoie l'alignement de la cellule référencée." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10791,7 +10270,7 @@ msgctxt "" "par_id3155946\n" "help.text" msgid "' = align left or left-justified" -msgstr "' = aligné à gauche ou justifié" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10799,7 +10278,7 @@ msgctxt "" "par_id3147220\n" "help.text" msgid "\" = align right" -msgstr "\" = aligné à droite" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10807,7 +10286,7 @@ msgctxt "" "par_id3149038\n" "help.text" msgid "^ = centered" -msgstr "^ = centré" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10815,7 +10294,7 @@ msgctxt "" "par_id3153129\n" "help.text" msgid "\\ = repeating (currently inactive)" -msgstr "\\ = itératif (actuellement inactif)" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10823,7 +10302,7 @@ msgctxt "" "par_id3154406\n" "help.text" msgid "PROTECT" -msgstr "PROTECT" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10831,7 +10310,7 @@ msgctxt "" "par_id3145127\n" "help.text" msgid "Returns the status of the cell protection for the cell." -msgstr "Renvoie le statut de la protection de la cellule." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10839,7 +10318,7 @@ msgctxt "" "par_id3155794\n" "help.text" msgid "1 = cell is protected" -msgstr "1 = cellule protégée" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10847,7 +10326,7 @@ msgctxt "" "par_id3155072\n" "help.text" msgid "0 = cell is not protected" -msgstr "0 = cellule non protégée" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10855,7 +10334,7 @@ msgctxt "" "par_id3156178\n" "help.text" msgid "FORMAT" -msgstr "FORMAT" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10863,7 +10342,7 @@ msgctxt "" "par_id3150220\n" "help.text" msgid "Returns a character string that indicates the number format." -msgstr "Renvoie une chaîne de caractères spécifiant le format numérique." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10871,7 +10350,7 @@ msgctxt "" "par_id3153824\n" "help.text" msgid ", = number with thousands separator" -msgstr ", = nombre comportant un séparateur de milliers" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10879,7 +10358,7 @@ msgctxt "" "par_id3153837\n" "help.text" msgid "F = number without thousands separator" -msgstr "F = nombre sans séparateur de milliers" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10887,7 +10366,7 @@ msgctxt "" "par_id3150318\n" "help.text" msgid "C = currency format" -msgstr "C = format monétaire" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10895,7 +10374,7 @@ msgctxt "" "par_id3153168\n" "help.text" msgid "S = exponential representation, for example, 1.234+E56" -msgstr "S = représentation scientifique, par exemple, 1.234+E56" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10903,7 +10382,7 @@ msgctxt "" "par_id3153515\n" "help.text" msgid "P = percentage" -msgstr "P = pourcentage" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10911,7 +10390,7 @@ msgctxt "" "par_id3154375\n" "help.text" msgid "In the above formats, the number of decimal places after the decimal separator is given as a number. Example: the number format #,##0.0 returns ,1 and the number format 00.000% returns P3" -msgstr "Dans les formats ci-dessus, le nombre de décimales après le séparateur de décimales est donné sous forme de nombre. Exemple : le format numérique # ##0,0 renvoie ,1 et le format numérique 00,000% renvoie P3" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10919,7 +10398,7 @@ msgctxt "" "par_id3150575\n" "help.text" msgid "D1 = MMM-D-YY, MM-D-YY and similar formats" -msgstr "D1 = D-MMM-YY, D-MM-YY et formats similaires" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10927,7 +10406,7 @@ msgctxt "" "par_id3150589\n" "help.text" msgid "D2 = DD-MM" -msgstr "D2 = DD-MM" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10935,7 +10414,7 @@ msgctxt "" "par_id3151034\n" "help.text" msgid "D3 = MM-YY" -msgstr "D3 = MM-YY" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10943,7 +10422,7 @@ msgctxt "" "par_id3156371\n" "help.text" msgid "D4 = DD-MM-YYYY HH:MM:SS" -msgstr "D4 = DD-MM-YYYY HH:MM:SS" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10951,7 +10430,7 @@ msgctxt "" "par_id3157881\n" "help.text" msgid "D5 = MM-DD" -msgstr "D5 = MM-DD" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10959,7 +10438,7 @@ msgctxt "" "par_id3157894\n" "help.text" msgid "D6 = HH:MM:SS AM/PM" -msgstr "D6 = HH:MM:SS AM/PM" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10967,7 +10446,7 @@ msgctxt "" "par_id3154068\n" "help.text" msgid "D7 = HH:MM AM/PM" -msgstr "D7 = HH:MM AM/PM" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10975,7 +10454,7 @@ msgctxt "" "par_id3150286\n" "help.text" msgid "D8 = HH:MM:SS" -msgstr "D8 = HH:MM:SS" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10983,7 +10462,7 @@ msgctxt "" "par_id3145756\n" "help.text" msgid "D9 = HH:MM" -msgstr "D9 = HH:MM" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10991,7 +10470,7 @@ msgctxt "" "par_id3145768\n" "help.text" msgid "G = All other formats" -msgstr "G = tous les autres formats" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10999,7 +10478,7 @@ msgctxt "" "par_id3153375\n" "help.text" msgid "- (Minus) at the end = negative numbers are formatted in color" -msgstr "- (moins) à la fin = formatage en couleur pour les nombres négatifs" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -11007,7 +10486,7 @@ msgctxt "" "par_id3155545\n" "help.text" msgid "() (brackets) at the end = there is an opening bracket in the format code" -msgstr "() (parenthèses) à la fin = le code du format comporte une parenthèse ouvrante" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -11015,7 +10494,7 @@ msgctxt "" "par_id3154594\n" "help.text" msgid "COLOR" -msgstr "COLOR" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -11023,7 +10502,7 @@ msgctxt "" "par_id3152922\n" "help.text" msgid "Returns 1, if negative values have been formatted in color, otherwise 0." -msgstr "Renvoie 1 si les valeurs négatives sont formatées en couleur, sinon 0." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -11031,7 +10510,7 @@ msgctxt "" "par_id3145563\n" "help.text" msgid "PARENTHESES" -msgstr "PARENTHESES" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -11039,7 +10518,7 @@ msgctxt "" "par_id3156072\n" "help.text" msgid "Returns 1 if the format code contains an opening bracket (, otherwise 0." -msgstr "Renvoie 1 si le format du code comporte une parenthèse ouvrante (, sinon 0." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -11047,7 +10526,7 @@ msgctxt "" "par_id3156090\n" "help.text" msgid "Reference (list of options) is the position of the cell to be examined. If Reference is a range, the cell moves to the top left of the range. If Reference is missing, $[officename] Calc uses the position of the cell in which this formula is located. Microsoft Excel uses the reference of the cell in which the cursor is positioned." -msgstr "Référence (liste d'options) est la position de la cellule à examiner. Si Référence est une plage, c'est la cellule en haut à gauche de cette plage qui est à prendre en compte ; si Référence n'est pas renseigné, $[officename] Calc applique la position de la cellule dans laquelle se trouve la formule. Microsoft Excel utilise la référence de la cellule dans laquelle se trouve le curseur." +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11055,7 +10534,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Logical Functions" -msgstr "Fonctions logiques" +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11063,7 +10542,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153484\n" "help.text" msgid "logical functions Function Wizard; logical functions; logical functions" -msgstr "Fonctions logiquesAssistant Fonction;logiquesFonctions;fonctions logiques" +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11072,7 +10551,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Logical Functions" -msgstr "Fonctions logiques" +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11081,7 +10560,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "This category contains the Logical functions. " -msgstr "Cette catégorie contient les fonctions logiques. " +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11089,7 +10568,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147505\n" "help.text" msgid "AND function" -msgstr "ET, fonction" +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11098,7 +10577,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "AND" -msgstr "ET" +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11107,7 +10586,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "Returns TRUE if all arguments are TRUE. If one of the elements is FALSE, this function returns the FALSE value." -msgstr "Renvoie VRAI si tous les arguments sont VRAI. Si l'un des éléments est FAUX, cette fonction renvoie la valeur FAUX." +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11116,7 +10595,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "The arguments are either logical expressions themselves (TRUE, 1<5, 2+3=7, B8<10) that return logical values, or arrays (A1:C3) containing logical values." -msgstr "Les arguments sont soit des expressions logiques (VRAI, 1<5, 2+3=7, B8<10) qui renvoient des valeurs logiques, soit des matrices (A1:C3) contenant des valeurs logiques." +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11125,7 +10604,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11134,7 +10613,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "AND(LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30)" -msgstr "ET(valeur_logique1;valeur_logique2;...;valeur_logique30)" +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11143,7 +10622,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30 are conditions to be checked. All conditions can be either TRUE or FALSE. If a range is entered as a parameter, the function uses the value from the range that is in the current column or row. The result is TRUE if the logical value in all cells within the cell range is TRUE." -msgstr "valeur_logique1;valeur_logique2;...;valeur_logique30 sont des conditions qui doivent être vérifiées. Toutes les conditions peuvent aussi bien être VRAI ou FAUX. Si une plage est saisie comme paramètre, la fonction utilise la valeur de la plage qui est dans la colonne ou la ligne active. Le résultat est VRAI si la valeur logique de toutes les cellules à l'intérieur de la plage de cellules est VRAI." +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11152,7 +10631,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11161,7 +10640,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "The logical values of entries 12<13; 14>12, and 7<6 are to be checked:" -msgstr "La valeur logique des entrées 12<13, 14>12 et 7<6 doit être vérifiée :" +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11170,7 +10649,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "=AND(12<13;14>12;7<6) returns FALSE." -msgstr "=ET(12<13;14>12;7<6) renvoie FAUX." +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11179,7 +10658,7 @@ msgctxt "" "60\n" "help.text" msgid "=AND (FALSE;TRUE) returns FALSE." -msgstr "=ET(FAUX;VRAI) renvoie FAUX." +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11187,7 +10666,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149015\n" "help.text" msgid "FALSE function" -msgstr "FAUX, fonction" +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11196,7 +10675,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "FALSE" -msgstr "FAUX" +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11205,7 +10684,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Returns the logical value FALSE. The FALSE() function does not require any arguments, and always returns the logical value FALSE." -msgstr "Renvoie la valeur logique FAUX. La fonction FAUX() ne requiert aucun argument et renvoie toujours la valeur logique FAUX." +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11214,7 +10693,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11223,7 +10702,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "FALSE()" -msgstr "FAUX()" +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11232,7 +10711,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11241,7 +10720,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "=FALSE() returns FALSE" -msgstr "=FAUX() renvoie FAUX" +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11250,7 +10729,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "=NOT(FALSE()) returns TRUE" -msgstr "=NON(FAUX()) renvoie VRAI" +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11258,7 +10737,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150141\n" "help.text" msgid "IF function" -msgstr "SI, fonction" +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11267,7 +10746,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "IF" -msgstr "SI" +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11276,7 +10755,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "Specifies a logical test to be performed." -msgstr "Indique un test logique à effectuer." +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11285,7 +10764,7 @@ msgctxt "" "50\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11294,7 +10773,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "IF(Test; ThenValue; OtherwiseValue)" -msgstr "SI(test;alors_valeur;sinon_valeur)" +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11303,7 +10782,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "Test is any value or expression that can be TRUE or FALSE." -msgstr "test représente toute valeur ou expression pouvant renvoyer VRAI ou FAUX." +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11312,7 +10791,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "ThenValue (optional) is the value that is returned if the logical test is TRUE." -msgstr "alors_valeur (facultatif) est la valeur qui est renvoyée si le test logique est VRAI." +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11321,7 +10800,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "OtherwiseValue (optional) is the value that is returned if the logical test is FALSE." -msgstr "sinon_valeur (facultatif) est la valeur qui est renvoyée si le test logique est FAUX." +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11330,7 +10809,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "Exemples" +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11339,7 +10818,7 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "=IF(A1>5;100;\"too small\") If the value in A1 is higher than 5, the value 100 is entered in the current cell; otherwise, the text “too small” (without quotes) is entered." -msgstr "=SI(A1>5;100;\"trop petit\") Si la valeur en A1 est supérieure à 5, la valeur 100 est inscrite dans la cellule active ; sinon, le texte \"trop petit\" (sans guillemets) est inscrit." +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11347,7 +10826,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155954\n" "help.text" msgid "NOT function" -msgstr "NON, fonction" +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11356,7 +10835,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "NOT" -msgstr "NON" +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11365,7 +10844,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Complements (inverts) a logical value." -msgstr "Complète (inverse) une valeur logique." +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11374,7 +10853,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11383,7 +10862,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "NOT(LogicalValue)" -msgstr "NON(valeur_logique)" +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11392,7 +10871,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "LogicalValue is any value to be complemented." -msgstr "ValeurLogique correspond à toute valeur devant être complétée." +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11401,7 +10880,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11410,7 +10889,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "=NOT(A). If A=TRUE then NOT(A) will evaluate FALSE." -msgstr "=NON(A). Si A=VRAI alors NON(A) sera évalué FAUX." +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11418,7 +10897,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148394\n" "help.text" msgid "OR function" -msgstr "OU, fonction" +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11427,7 +10906,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "OR" -msgstr "OU" +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11436,7 +10915,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "Returns TRUE if at least one argument is TRUE. This function returns the value FALSE, if all the arguments have the logical value FALSE." -msgstr "Renvoie VRAI si au moins un argument est VRAI. Cette fonction renvoie la valeur FAUX si tous les arguments possèdent la valeur logique FAUX." +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11445,7 +10924,7 @@ msgctxt "" "62\n" "help.text" msgid "The arguments are either logical expressions themselves (TRUE, 1<5, 2+3=7, B8<10) that return logical values, or arrays (A1:C3) containing logical values." -msgstr "Les arguments sont soit des expressions logiques (VRAI, 1<5, 2+3=7, B8<10) qui renvoient des valeurs logiques, soit des matrices (A1:C3) contenant des valeurs logiques." +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11454,7 +10933,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11463,7 +10942,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "OR(LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30)" -msgstr "OU(valeur_logique1;valeur_logique2;...;valeur_logique30)" +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11472,7 +10951,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30 are conditions to be checked. All conditions can be either TRUE or FALSE. If a range is entered as a parameter, the function uses the value from the range that is in the current column or row." -msgstr "valeur_logique1;valeur_logique2;...;valeur_logique30 sont des conditions devant être vérifiées. Toutes les conditions peuvent être aussi bien VRAI que FAUX. Si une plage est saisie comme paramètre, cette fonction utilise la valeur de la plage qui est dans la colonne ou la ligne active." +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11481,7 +10960,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11490,7 +10969,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "The logical values of entries 12<11; 13>22, and 45=45 are to be checked." -msgstr "La valeur logique des entrées 12<11; 13>22 et 45=45 doit être vérifiée." +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11499,7 +10978,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "=OR(12<11;13>22;45=45) returns TRUE." -msgstr "=OU(12<11;13>22;45=45) renvoie VRAI." +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11508,7 +10987,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "=OR(FALSE;TRUE) returns TRUE." -msgstr "=OU(FAUX;VRAI) renvoie VRAI." +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11516,7 +10995,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156256\n" "help.text" msgid "TRUE function" -msgstr "VRAI, fonction" +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11525,7 +11004,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "TRUE" -msgstr "VRAI" +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11534,7 +11013,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "The logical value is set to TRUE. The TRUE() function does not require any arguments, and always returns the logical value TRUE." -msgstr "La valeur logique est définie sur VRAI. La fonction VRAI() ne requiert aucun argument et renvoie toujours la valeur logique VRAI." +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11543,7 +11022,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11552,7 +11031,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "TRUE()" -msgstr "VRAI()" +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11561,7 +11040,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11570,7 +11049,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "If A=TRUE and B=FALSE the following examples appear:" -msgstr "Si A=VRAI et B=FAUX, les exemples suivants s'affichent :" +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11579,7 +11058,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "=AND(A;B) returns FALSE" -msgstr "=ET(A;B) renvoie FAUX" +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11588,7 +11067,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "=OR(A;B) returns TRUE" -msgstr "=OU(A;B) renvoie VRAI" +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11597,7 +11076,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "=NOT(AND(A;B)) returns TRUE" -msgstr "=NON(ET(A;B)) renvoie VRAI" +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11605,7 +11084,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156257\n" "help.text" msgid "XOR function" -msgstr "XOR, fonction" +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11613,7 +11092,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156257\n" "help.text" msgid "XOR" -msgstr "XOR" +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11621,7 +11100,7 @@ msgctxt "" "par_id3155987\n" "help.text" msgid "Returns true if an odd number of arguments evaluates to TRUE." -msgstr "Renvoie vrai si un nombre impair d'arguments est évalué à VRAI." +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11629,7 +11108,7 @@ msgctxt "" "par_id3148772\n" "help.text" msgid "The arguments are either logical expressions themselves (TRUE, 1<5, 2+3=7, B8<10) that return logical values, or arrays (A1:C3) containing logical values." -msgstr "Les arguments sont soit des expressions logiques (VRAI, 1<5, 2+3=7, B8<10) qui renvoient des valeurs logiques, soit des matrices (A1:C3) contenant des valeurs logiques." +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11637,7 +11116,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153718\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11645,7 +11124,7 @@ msgctxt "" "par_id3150469\n" "help.text" msgid "XOR(LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30)" -msgstr "XOR(valeur_logique1;valeur_logique2;...;valeur_logique30)" +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11653,7 +11132,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147176\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11661,7 +11140,7 @@ msgctxt "" "par_id3083286\n" "help.text" msgid "=XOR(TRUE;TRUE) returns FALSE" -msgstr "=XOR(VRAI;VRAI) renvoie FAUX." +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11669,7 +11148,7 @@ msgctxt "" "par_id3083445\n" "help.text" msgid "=XOR(TRUE;TRUE;TRUE) returns TRUE" -msgstr "=XOR(VRAI;VRAI;VRAI) renvoie VRAI" +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11677,7 +11156,7 @@ msgctxt "" "par_id3154315\n" "help.text" msgid "=XOR(FALSE;TRUE) returns TRUE" -msgstr "=XOR(FAUX;VRAI) renvoie VRAI" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11685,16 +11164,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Mathematical Functions" -msgstr "Fonctions mathématiques" +msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3147124\n" "help.text" msgid "mathematical functions Function Wizard; mathematical functions; mathematical functions trigonometric functions" -msgstr "Mathématiques, fonctionsAssistant Fonctions;mathématiquesFonctions;fonctions mathématiquesTrigonométriques, fonctions" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11702,7 +11180,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147124\n" "help.text" msgid "Mathematical Functions" -msgstr "Fonctions mathématiques" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11710,16 +11188,15 @@ msgctxt "" "par_id3154943\n" "help.text" msgid "This category contains the Mathematical functions for Calc. To open the Function Wizard, choose Insert - Function." -msgstr "Cette catégorie contient les fonctions mathématiques de Calc. Pour ouvrir l'assistant Fonctions, choisissez Insertion - Fonction." +msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3146944\n" "help.text" msgid "ABS function absolute values values;absolute" -msgstr "ABS, fonctionAbsolues, valeursValeurs;absolues" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11727,7 +11204,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146944\n" "help.text" msgid "ABS" -msgstr "ABS" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11735,7 +11212,7 @@ msgctxt "" "par_id3154546\n" "help.text" msgid "Returns the absolute value of a number." -msgstr "Renvoie la valeur absolue d'un nombre." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11743,7 +11220,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154843\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11751,7 +11228,7 @@ msgctxt "" "par_id3147475\n" "help.text" msgid "ABS(Number)" -msgstr "ABS(nombre)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11759,7 +11236,7 @@ msgctxt "" "par_id3148438\n" "help.text" msgid "Number is the number whose absolute value is to be calculated. The absolute value of a number is its value without the +/- sign." -msgstr "nombre est le nombre dont la valeur absolue est à calculer. La valeur absolue d'un nombre est sa valeur sans le signe +/-." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11767,7 +11244,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155823\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11775,7 +11252,7 @@ msgctxt "" "par_id3152787\n" "help.text" msgid "=ABS(-56) returns 56." -msgstr "=ABS(-56) renvoie 56." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11783,7 +11260,7 @@ msgctxt "" "par_id3148752\n" "help.text" msgid "=ABS(12) returns 12." -msgstr "=ABS(12) renvoie 12." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11791,7 +11268,7 @@ msgctxt "" "par_id320139\n" "help.text" msgid "=ABS(0) returns 0." -msgstr "=ABS(0) renvoie 0." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11799,7 +11276,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153114\n" "help.text" msgid "ACOS function" -msgstr "ACOS, fonction" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11807,7 +11284,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153114\n" "help.text" msgid "ACOS" -msgstr "ACOS" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11815,7 +11292,7 @@ msgctxt "" "par_id3145163\n" "help.text" msgid "Returns the inverse trigonometric cosine of a number." -msgstr "Renvoie le cosinus trigonométrique inverse d'un nombre." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11823,7 +11300,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153565\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11831,7 +11308,7 @@ msgctxt "" "par_id3150020\n" "help.text" msgid "ACOS(Number)" -msgstr "ACOS(nombre)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11839,7 +11316,7 @@ msgctxt "" "par_id3159134\n" "help.text" msgid "This function returns the inverse trigonometric cosine of Number, that is the angle (in radians) whose cosine is Number. The angle returned is between 0 and PI." -msgstr "Cette fonction renvoie le cosinus trigonométrique inverse de nombre, c'est à dire l'angle (en radians) dont le cosinus est nombre. L'angle renvoyé est entre 0 et PI." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11847,7 +11324,7 @@ msgctxt "" "par_id679647\n" "help.text" msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function." -msgstr "Pour renvoyer un angle en degrés, utilisez la fonction DEGRES." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11855,7 +11332,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149882\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11863,7 +11340,7 @@ msgctxt "" "par_id3150128\n" "help.text" msgid "=ACOS(-1) returns 3.14159265358979 (PI radians)" -msgstr "=ACOS(-1) renvoie 3,14159265358979 (PI radians)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11871,7 +11348,7 @@ msgctxt "" "par_id8792382\n" "help.text" msgid "=DEGREES(ACOS(0.5)) returns 60. The cosine of 60 degrees is 0.5." -msgstr "=DEGRES(ACOS(0,5)) renvoie 60. Le cosinus de 60 degrés est 0,5." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11879,7 +11356,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145355\n" "help.text" msgid "ACOSH function" -msgstr "ACOSH, fonction" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11887,7 +11364,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145355\n" "help.text" msgid "ACOSH" -msgstr "ACOSH" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11895,7 +11372,7 @@ msgctxt "" "par_id3157993\n" "help.text" msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of a number." -msgstr "Renvoie le cosinus hyperbolique inverse d'un nombre." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11903,7 +11380,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145295\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11911,7 +11388,7 @@ msgctxt "" "par_id3151017\n" "help.text" msgid "ACOSH(Number)" -msgstr "ACOSH(nombre)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11919,7 +11396,7 @@ msgctxt "" "par_id3149000\n" "help.text" msgid "This function returns the inverse hyperbolic cosine of Number, that is the number whose hyperbolic cosine is Number." -msgstr "La fonction renvoie le cosinus hyperbolique inverse de nombre, c'est à dire le nombre dont le cosinus hyperbolique est nombre." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11927,7 +11404,7 @@ msgctxt "" "par_id6393932\n" "help.text" msgid "Number must be greater than or equal to 1." -msgstr "Nombre doit être supérieur ou égal à 1." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11935,7 +11412,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150566\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11943,7 +11420,7 @@ msgctxt "" "par_id3145629\n" "help.text" msgid "=ACOSH(1) returns 0." -msgstr "=ACOSH(1) renvoie 0." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11951,7 +11428,7 @@ msgctxt "" "par_id951567\n" "help.text" msgid "=ACOSH(COSH(4)) returns 4." -msgstr "=ACOSH(COSH(4)) renvoie 4." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11959,7 +11436,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149027\n" "help.text" msgid "ACOT function" -msgstr "ACOT, fonction" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11967,7 +11444,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149027\n" "help.text" msgid "ACOT" -msgstr "ACOT" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11975,7 +11452,7 @@ msgctxt "" "par_id3155818\n" "help.text" msgid "Returns the inverse cotangent (the arccotangent) of the given number." -msgstr "Renvoie la cotangente inverse (l'arc cotangente) d'un nombre donné." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11983,7 +11460,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153225\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11991,7 +11468,7 @@ msgctxt "" "par_id3158419\n" "help.text" msgid "ACOT(Number)" -msgstr "ACOT(nombre)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11999,7 +11476,7 @@ msgctxt "" "par_id3154948\n" "help.text" msgid "This function returns the inverse trigonometric cotangent of Number, that is the angle (in radians) whose cotangent is Number. The angle returned is between 0 and PI." -msgstr "Cette fonction renvoie la cotangente trigonométrique inverse de nombre, c'est à dire l'angle (en radians) dont la cotangente est nombre. L'angle renvoyé est entre 0 et PI." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12007,7 +11484,7 @@ msgctxt "" "par_id5834528\n" "help.text" msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function." -msgstr "Pour renvoyer un angle en degrés, utilisez la fonction DEGRES." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12015,7 +11492,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147538\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12023,7 +11500,7 @@ msgctxt "" "par_id3155375\n" "help.text" msgid "=ACOT(1) returns 0.785398163397448 (PI/4 radians)." -msgstr "=ACOT(1) renvoie 0,785398163397448 (PI/4 radians)." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12031,7 +11508,7 @@ msgctxt "" "par_id8589434\n" "help.text" msgid "=DEGREES(ACOT(1)) returns 45. The tangent of 45 degrees is 1." -msgstr "=DEGRES(ACOT(1)) renvoie 45. La tangente de 45 degrés est 1." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12039,7 +11516,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148426\n" "help.text" msgid "ACOTH function" -msgstr "ACOTH, fonction" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12047,7 +11524,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148426\n" "help.text" msgid "ACOTH" -msgstr "ACOTH" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12055,7 +11532,7 @@ msgctxt "" "par_id3147478\n" "help.text" msgid "Returns the inverse hyperbolic cotangent of the given number." -msgstr "Renvoie la cotangente hyperbolique inverse du nombre donné." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12063,7 +11540,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152585\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12071,7 +11548,7 @@ msgctxt "" "par_id3147172\n" "help.text" msgid "ACOTH(Number)" -msgstr "ACOTH(nombre)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12079,7 +11556,7 @@ msgctxt "" "par_id3146155\n" "help.text" msgid "This function returns the inverse hyperbolic cotangent of Number, that is the number whose hyperbolic cotangent is Number." -msgstr "Cette fonction renvoie la cotangente hyperbolique inverse de nombre, c'est à dire le nombre dont la cotangente hyperbolique est nombre." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12087,7 +11564,7 @@ msgctxt "" "par_id5818659\n" "help.text" msgid "An error results if Number is between -1 and 1 inclusive." -msgstr "Il résulte une erreur si le nombre est compris entre -1 et 1 inclus." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12095,7 +11572,7 @@ msgctxt "" "hd_id3083452\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12103,7 +11580,7 @@ msgctxt "" "par_id3150608\n" "help.text" msgid "=ACOTH(1.1) returns inverse hyperbolic cotangent of 1.1, approximately 1.52226." -msgstr "=ACOTH(1,1) renvoie la cotangente hyperbolique inverse de 1,1, approximativement 1,52226." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12111,7 +11588,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145084\n" "help.text" msgid "ASIN function" -msgstr "ASIN, fonction" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12119,7 +11596,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145084\n" "help.text" msgid "ASIN" -msgstr "ASIN" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12127,7 +11604,7 @@ msgctxt "" "par_id3156296\n" "help.text" msgid "Returns the inverse trigonometric sine of a number." -msgstr "Renvoie le sinus trigonométrique inverse d'un nombre." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12135,7 +11612,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149716\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12143,7 +11620,7 @@ msgctxt "" "par_id3156305\n" "help.text" msgid "ASIN(Number)" -msgstr "ASIN(nombre)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12151,7 +11628,7 @@ msgctxt "" "par_id3150964\n" "help.text" msgid "This function returns the inverse trigonometric sine of Number, that is the angle (in radians) whose sine is Number. The angle returned is between -PI/2 and +PI/2." -msgstr "Cette fonction renvoie le sinus trigonométrique inverse de nombre, c'est à dire l'angle (en radians) dont le sinus est nombre. L'angle renvoyé est entre -PI/2 et + PI/2." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12159,7 +11636,7 @@ msgctxt "" "par_id203863\n" "help.text" msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function." -msgstr "Pour renvoyer un angle en degrés, utilisez la fonction DEGRES." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12167,7 +11644,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149448\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12175,7 +11652,7 @@ msgctxt "" "par_id3156100\n" "help.text" msgid "=ASIN(0) returns 0." -msgstr "=ASIN(0) renvoie 0." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12183,7 +11660,7 @@ msgctxt "" "par_id6853846\n" "help.text" msgid "=ASIN(1) returns 1.5707963267949 (PI/2 radians)." -msgstr "=ASIN(1) renvoie 1,5707963267949 (PI/2 radians)." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12191,7 +11668,7 @@ msgctxt "" "par_id8772240\n" "help.text" msgid "=DEGREES(ASIN(0.5)) returns 30. The sine of 30 degrees is 0.5." -msgstr "=DEGRES(ASIN(0,5)) renvoie 30. Le sinus de 30 degrés est 0,5." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12199,7 +11676,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151266\n" "help.text" msgid "ASINH function" -msgstr "ASINH, fonction" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12207,7 +11684,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151266\n" "help.text" msgid "ASINH" -msgstr "ASINH" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12215,7 +11692,7 @@ msgctxt "" "par_id3147077\n" "help.text" msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of a number." -msgstr "Renvoie le sinus hyperbolique inverse d'un nombre." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12223,7 +11700,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150763\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12231,7 +11708,7 @@ msgctxt "" "par_id3150882\n" "help.text" msgid "ASINH(Number)" -msgstr "ASINH(nombre)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12239,7 +11716,7 @@ msgctxt "" "par_id3147621\n" "help.text" msgid "This function returns the inverse hyperbolic sine of Number, that is the number whose hyperbolic sine is Number." -msgstr "Cette fonction renvoie le sinus hyperbolique inverse de nombre, c'est à dire le nombre dont le sinus hyperbolique est nombre." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12247,7 +11724,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153212\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12255,7 +11732,7 @@ msgctxt "" "par_id3156120\n" "help.text" msgid "=ASINH(-90) returns approximately -5.1929877." -msgstr "=ASINH(-90) renvoie approximativement -5,1929877." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12263,7 +11740,7 @@ msgctxt "" "par_id4808496\n" "help.text" msgid "=ASINH(SINH(4)) returns 4." -msgstr "=ASINH(SINH(4)) renvoie 4." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12271,7 +11748,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155996\n" "help.text" msgid "ATAN function" -msgstr "ATAN, fonction" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12279,7 +11756,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155996\n" "help.text" msgid "ATAN" -msgstr "ATAN" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12287,7 +11764,7 @@ msgctxt "" "par_id3149985\n" "help.text" msgid "Returns the inverse trigonometric tangent of a number." -msgstr "Renvoie la tangente trigonométrique inverse d'un nombre." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12295,7 +11772,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151294\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12303,7 +11780,7 @@ msgctxt "" "par_id3150261\n" "help.text" msgid "ATAN(Number)" -msgstr "ATAN(nombre)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12311,7 +11788,7 @@ msgctxt "" "par_id3147267\n" "help.text" msgid "This function returns the inverse trigonometric tangent of Number, that is the angle (in radians) whose tangent is Number. The angle returned is between -PI/2 and PI/2." -msgstr "Cette fonction renvoie la tangente trigonométrique inverse de nombre, c'est à dire l'angle (en radians) dont la tangente est nombre. L'angle renvoyé est entre -PI/2 et PI/2." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12319,7 +11796,7 @@ msgctxt "" "par_id6293527\n" "help.text" msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function." -msgstr "Pour renvoyer un angle en degrés, utilisez la fonction DEGRES." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12327,7 +11804,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154054\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12335,7 +11812,7 @@ msgctxt "" "par_id3143229\n" "help.text" msgid "=ATAN(1) returns 0.785398163397448 (PI/4 radians)." -msgstr "=ATAN(1) renvoie 0,785398163397448 (PI/4 radians)." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12343,7 +11820,7 @@ msgctxt "" "par_id8746299\n" "help.text" msgid "=DEGREES(ATAN(1)) returns 45. The tangent of 45 degrees is 1." -msgstr "=DEGRES(ATAN(1)) renvoie 45. La tangente de 45 degrés est 1." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12351,7 +11828,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153983\n" "help.text" msgid "ATAN2 function" -msgstr "ATAN2, fonction" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12359,7 +11836,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153983\n" "help.text" msgid "ATAN2" -msgstr "ATAN2" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12367,7 +11844,7 @@ msgctxt "" "par_id3154297\n" "help.text" msgid "Returns the inverse trigonometric tangent of the specified x and y coordinates." -msgstr "Renvoie la tangente trigonométrique inverse des coordonnées x et y spécifiées." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12375,7 +11852,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149758\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12383,7 +11860,7 @@ msgctxt "" "par_id3156013\n" "help.text" msgid "ATAN2(NumberX; NumberY)" -msgstr "ATAN2(nombre_X;nombre_Y)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12391,7 +11868,7 @@ msgctxt "" "par_id3151168\n" "help.text" msgid "NumberX is the value of the x coordinate." -msgstr "nombreX est la valeur de la coordonnée x." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12399,7 +11876,7 @@ msgctxt "" "par_id3152798\n" "help.text" msgid "NumberY is the value of the y coordinate." -msgstr "nombreY représente la valeur des coordonnées y." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12407,7 +11884,7 @@ msgctxt "" "par_id5036164\n" "help.text" msgid "ATAN2 returns the inverse trigonometric tangent, that is, the angle (in radians) between the x-axis and a line from point NumberX, NumberY to the origin. The angle returned is between -PI and PI." -msgstr "ATAN2 renvoie la tangente trigonométrique inverse, c'est à dire l'angle (en radians) entre l'axe x et une ligne du point nombre_X, nombre_Y à l'origine. L'angle renvoyé est entre -PI et PI." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12415,7 +11892,7 @@ msgctxt "" "par_id3001800\n" "help.text" msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function." -msgstr "Pour renvoyer un angle en degrés, utilisez la fonction DEGRES." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12423,7 +11900,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145663\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12431,7 +11908,7 @@ msgctxt "" "par_id3154692\n" "help.text" msgid "=ATAN2(20;20) returns 0.785398163397448 (PI/4 radians)." -msgstr "=ATAN2(20;20) renvoie 0,785398163397448 (PI/4 radians)." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12439,7 +11916,7 @@ msgctxt "" "par_id1477095\n" "help.text" msgid "=DEGREES(ATAN2(12.3;12.3)) returns 45. The tangent of 45 degrees is 1." -msgstr "=DEGRES(ATAN2(12,3;12,3)) renvoie 45. La tangente de 45 degrés est 1." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12447,7 +11924,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155398\n" "help.text" msgid "ATANH function" -msgstr "ATANH, fonction" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12455,7 +11932,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155398\n" "help.text" msgid "ATANH" -msgstr "ATANH" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12463,7 +11940,7 @@ msgctxt "" "par_id3148829\n" "help.text" msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of a number." -msgstr "Renvoie la tangente hyperbolique inverse d'un nombre." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12471,7 +11948,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146997\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12479,7 +11956,7 @@ msgctxt "" "par_id3149912\n" "help.text" msgid "ATANH(Number)" -msgstr "ATANH(nombre)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12487,7 +11964,7 @@ msgctxt "" "par_id3150521\n" "help.text" msgid "This function returns the inverse hyperbolic tangent of Number, that is the number whose hyperbolic tangent is Number." -msgstr "Cette fonction renvoie la tangente hyperbolique inverse de nombre, c'est à dire le nombre dont la tangente hyperbolique est nombre." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12495,7 +11972,7 @@ msgctxt "" "par_id9357280\n" "help.text" msgid "Number must obey the condition -1 < number < 1." -msgstr "Le nombre doit obéir à la condition -1 < nombre < 1." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12503,7 +11980,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148450\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12511,7 +11988,7 @@ msgctxt "" "par_id3145419\n" "help.text" msgid "=ATANH(0) returns 0." -msgstr "=ATANH(0) renvoie 0." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12519,7 +11996,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153062\n" "help.text" msgid "COS function" -msgstr "COS, fonction" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12527,7 +12004,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153062\n" "help.text" msgid "COS" -msgstr "COS" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12535,7 +12012,7 @@ msgctxt "" "par_id3148803\n" "help.text" msgid "Returns the cosine of the given angle (in radians)." -msgstr "Renvoie le cosinus de l'angle donné (en radians)." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12543,7 +12020,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150779\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12551,7 +12028,7 @@ msgctxt "" "par_id3154213\n" "help.text" msgid "COS(Number)" -msgstr "COS(nombre)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12559,7 +12036,7 @@ msgctxt "" "par_id3154285\n" "help.text" msgid "Returns the (trigonometric) cosine of Number, the angle in radians." -msgstr "nombre est la valeur dont le cosinus est à calculer, l'angle en radians." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12567,7 +12044,7 @@ msgctxt "" "par_id831019\n" "help.text" msgid "To return the cosine of an angle in degrees, use the RADIANS function." -msgstr "Pour renvoyer le cosinus d'un angle en degrés, utilisez la fonction RADIANS." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12575,15 +12052,15 @@ msgctxt "" "hd_id3153579\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "Exemples" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"par_id3147240\n" +"par_id3147241\n" "help.text" -msgid "=COS(PI()/2) returns 0, the cosine of PI/2 radians." -msgstr "=COS(PI()/2) renvoie 0, le cosinus de radians PI/2." +msgid "=COS(PI()*2) returns 1, the cosine of 2*PI radians." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12591,7 +12068,7 @@ msgctxt "" "par_id3147516\n" "help.text" msgid "=COS(RADIANS(60)) returns 0.5, the cosine of 60 degrees." -msgstr "=COS(RADIANS(60)) renvoie 0,5, le cosinus de 60 degrés." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12599,7 +12076,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154277\n" "help.text" msgid "COSH function" -msgstr "COSH, fonction" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12607,7 +12084,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154277\n" "help.text" msgid "COSH" -msgstr "COSH" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12615,7 +12092,7 @@ msgctxt "" "par_id3146946\n" "help.text" msgid "Returns the hyperbolic cosine of a number." -msgstr "Renvoie le cosinus hyperbolique d'un nombre." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12623,7 +12100,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149792\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12631,7 +12108,7 @@ msgctxt "" "par_id3166440\n" "help.text" msgid "COSH(Number)" -msgstr "COSH(nombre)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12639,7 +12116,7 @@ msgctxt "" "par_id3150710\n" "help.text" msgid "Returns the hyperbolic cosine of Number." -msgstr "Renvoie le cosinus hyperbolique de nombre." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12647,7 +12124,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153234\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12655,7 +12132,7 @@ msgctxt "" "par_id3154099\n" "help.text" msgid "=COSH(0) returns 1, the hyperbolic cosine of 0." -msgstr "=COSH(0) renvoie 1, le cosinus hyperbolique de 0." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12663,7 +12140,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152888\n" "help.text" msgid "COT function" -msgstr "COT, fonction" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12671,7 +12148,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152888\n" "help.text" msgid "COT" -msgstr "COT" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12679,7 +12156,7 @@ msgctxt "" "par_id3153679\n" "help.text" msgid "Returns the cotangent of the given angle (in radians)." -msgstr "Renvoie la cotangente de l'angle donné (en radians)." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12687,7 +12164,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152943\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12695,7 +12172,7 @@ msgctxt "" "par_id3154856\n" "help.text" msgid "COT(Number)" -msgstr "COT(nombre)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12703,7 +12180,7 @@ msgctxt "" "par_id3149969\n" "help.text" msgid "Returns the (trigonometric) cotangent of Number, the angle in radians." -msgstr "Renvoie la cotangente (trigonométrique) de nombre, l'angle est en radians." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12711,7 +12188,7 @@ msgctxt "" "par_id3444624\n" "help.text" msgid "To return the cotangent of an angle in degrees, use the RADIANS function." -msgstr "Pour renvoyer la cotangente d'un angle en degrés, utilisez la fonction RADIANS." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12719,7 +12196,7 @@ msgctxt "" "par_id6814477\n" "help.text" msgid "The cotangent of an angle is equivalent to 1 divided by the tangent of that angle." -msgstr "La cotangente d'un angle est équivalente à 1 divisé par la tangente de cet angle." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12727,7 +12204,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149800\n" "help.text" msgid "Examples:" -msgstr "Exemples :" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12735,7 +12212,7 @@ msgctxt "" "par_id3148616\n" "help.text" msgid "=COT(PI()/4) returns 1, the cotangent of PI/4 radians." -msgstr "=COT(PI()/4) renvoie 1, la cotangente de PI/4 radians." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12743,7 +12220,7 @@ msgctxt "" "par_id3148986\n" "help.text" msgid "=COT(RADIANS(45)) returns 1, the cotangent of 45 degrees." -msgstr "=COT(RADIANS(45)) renvoie 1, la cotangente de 45 degrés." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12751,7 +12228,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154337\n" "help.text" msgid "COTH function" -msgstr "COTH, fonction" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12759,7 +12236,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154337\n" "help.text" msgid "COTH" -msgstr "COTH" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12767,7 +12244,7 @@ msgctxt "" "par_id3149419\n" "help.text" msgid "Returns the hyperbolic cotangent of a given number (angle)." -msgstr "Renvoie la cotangente hyperbolique d'un nombre donné (angle)." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12775,7 +12252,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149242\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12783,7 +12260,7 @@ msgctxt "" "par_id3143280\n" "help.text" msgid "COTH(Number)" -msgstr "COTH(nombre)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12791,7 +12268,7 @@ msgctxt "" "par_id3154799\n" "help.text" msgid "Returns the hyperbolic cotangent of Number." -msgstr "Renvoie la cotangente hyperbolique de nombre." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12799,7 +12276,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155422\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12807,7 +12284,7 @@ msgctxt "" "par_id3144754\n" "help.text" msgid "=COTH(1) returns the hyperbolic cotangent of 1, approximately 1.3130." -msgstr "=COTH(1) renvoie la cotangente hyperbolique de 1, approximativement 1,3130." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12815,7 +12292,7 @@ msgctxt "" "bm_id6110552\n" "help.text" msgid "CSC function" -msgstr "CSC, fonction" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12823,7 +12300,7 @@ msgctxt "" "hd_id9523234\n" "help.text" msgid "CSC" -msgstr "CSC" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12831,7 +12308,7 @@ msgctxt "" "par_id4896433\n" "help.text" msgid "Returns the cosecant of the given angle (in radians). The cosecant of an angle is equivalent to 1 divided by the sine of that angle" -msgstr "Renvoie la cosécante de l'angle donné (en radians). La cosécante d'un angle est équivalente à 1 divisé par le sinus de cet angle" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12839,7 +12316,7 @@ msgctxt "" "hd_id3534032\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12847,7 +12324,7 @@ msgctxt "" "par_id4571344\n" "help.text" msgid "CSC(Number)" -msgstr "CSC(nombre)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12855,7 +12332,7 @@ msgctxt "" "par_id9859164\n" "help.text" msgid "Returns the (trigonometric) cosecant of Number, the angle in radians." -msgstr "Renvoie la cosécante (trigonométrique) de nombre, l'angle en radians." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12863,7 +12340,7 @@ msgctxt "" "par_id3428494\n" "help.text" msgid "To return the cosecant of an angle in degrees, use the RADIANS function." -msgstr "Pour renvoyer la cosécante d'un angle en degrés, utilisez la fonction RADIANS." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12871,7 +12348,7 @@ msgctxt "" "hd_id2577161\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "Exemples" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12879,7 +12356,7 @@ msgctxt "" "par_id3736803\n" "help.text" msgid "=CSC(PI()/4) returns approximately 1.4142135624, the inverse of the sine of PI/4 radians." -msgstr "=CSC(PI()/4) renvoie approximativement 1,4142135624, l'inverse du sinus de PI/4 radians." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12887,7 +12364,7 @@ msgctxt "" "par_id6016818\n" "help.text" msgid "=CSC(RADIANS(30)) returns 2, the cosecant of 30 degrees." -msgstr "=CSC(RADIANS(30)) renvoie 2, la cosécante de 30 degrés." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12895,7 +12372,7 @@ msgctxt "" "bm_id9288877\n" "help.text" msgid "CSCH function" -msgstr "CSCH, fonction" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12903,7 +12380,7 @@ msgctxt "" "hd_id4325650\n" "help.text" msgid "CSCH" -msgstr "CSCH" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12911,7 +12388,7 @@ msgctxt "" "par_id579916\n" "help.text" msgid "Returns the hyperbolic cosecant of a number." -msgstr "Renvoie la cosécante hyperbolique d'un nombre." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12919,7 +12396,7 @@ msgctxt "" "hd_id5336768\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12927,7 +12404,7 @@ msgctxt "" "par_id3108851\n" "help.text" msgid "CSCH(Number)" -msgstr "CSCH(nombre)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12935,7 +12412,7 @@ msgctxt "" "par_id1394188\n" "help.text" msgid "Returns the hyperbolic cosecant of Number." -msgstr "Renvoie la cosécante hyperbolique de nombre." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12943,7 +12420,7 @@ msgctxt "" "hd_id6037477\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12951,16 +12428,15 @@ msgctxt "" "par_id5426085\n" "help.text" msgid "=CSCH(1) returns approximately 0.8509181282, the hyperbolic cosecant of 1." -msgstr "=CSCH(1) renvoie approximativement 0,8509181282, la cosécante hyperbolique de 1." +msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3145314\n" "help.text" msgid "DEGREES function converting;radians, into degrees" -msgstr "DEGRES, fonctionConversion;radians en degrés" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12968,7 +12444,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145314\n" "help.text" msgid "DEGREES" -msgstr "DEGRES" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12976,7 +12452,7 @@ msgctxt "" "par_id3149939\n" "help.text" msgid "Converts radians into degrees." -msgstr "Convertit les radians en degrés." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12984,7 +12460,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150623\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12992,7 +12468,7 @@ msgctxt "" "par_id3145600\n" "help.text" msgid "DEGREES(Number)" -msgstr "DEGRES(nombre)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13000,7 +12476,7 @@ msgctxt "" "par_id3149484\n" "help.text" msgid "Number is the angle in radians to be converted to degrees." -msgstr "nombre est l'angle en radians à convertir en degrés." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13008,7 +12484,7 @@ msgctxt "" "hd_id3669545\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13016,7 +12492,7 @@ msgctxt "" "par_id3459578\n" "help.text" msgid "=DEGREES(PI()) returns 180 degrees." -msgstr "=DEGRES(PI()) renvoie 180 degrés." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13024,7 +12500,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148698\n" "help.text" msgid "EXP function" -msgstr "EXP, fonction" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13032,7 +12508,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148698\n" "help.text" msgid "EXP" -msgstr "EXP" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13040,7 +12516,7 @@ msgctxt "" "par_id3150592\n" "help.text" msgid "Returns e raised to the power of a number. The constant e has a value of approximately 2.71828182845904." -msgstr "Renvoie e élevé à la puissance d'un nombre. La constante e a une valeur approximative de 2,71828182845904." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13048,7 +12524,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150351\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13056,7 +12532,7 @@ msgctxt "" "par_id3146786\n" "help.text" msgid "EXP(Number)" -msgstr "EXP(nombre)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13064,7 +12540,7 @@ msgctxt "" "par_id3155608\n" "help.text" msgid "Number is the power to which e is to be raised." -msgstr "nombre est la puissance à laquelle e doit être élevé." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13072,7 +12548,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154418\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13080,16 +12556,15 @@ msgctxt "" "par_id3156340\n" "help.text" msgid "=EXP(1) returns 2.71828182845904, the mathematical constant e to Calc's accuracy." -msgstr "=EXP(1) renvoie 2,71828182845904, la constante mathématique e à la précision de Calc." +msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3145781\n" "help.text" msgid "FACT function factorials;numbers" -msgstr "FACT, fonctionFactorielles;nombres" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13097,7 +12572,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145781\n" "help.text" msgid "FACT" -msgstr "FACT" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13105,7 +12580,7 @@ msgctxt "" "par_id3151109\n" "help.text" msgid "Returns the factorial of a number." -msgstr "Renvoie la factorielle d'un nombre." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13113,7 +12588,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146902\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13121,7 +12596,7 @@ msgctxt "" "par_id3154661\n" "help.text" msgid "FACT(Number)" -msgstr "FACT(nombre)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13129,7 +12604,7 @@ msgctxt "" "par_id3152952\n" "help.text" msgid "Returns Number!, the factorial of Number, calculated as 1*2*3*4* ... * Number." -msgstr "Renvoie nombre!, la factorielle de nombre, calculée comme 1*2*3*4*...*nombre." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13137,7 +12612,7 @@ msgctxt "" "par_id3834650\n" "help.text" msgid "=FACT(0) returns 1 by definition." -msgstr "=FACT(0) renvoie 1 par définition." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13145,7 +12620,7 @@ msgctxt "" "par_id8429517\n" "help.text" msgid "The factorial of a negative number returns the \"invalid argument\" error." -msgstr "La factorielle d'un nombre négatif renvoie l'erreur \"argument invalide\"." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13153,7 +12628,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154569\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13161,7 +12636,7 @@ msgctxt "" "par_id3154476\n" "help.text" msgid "=FACT(3) returns 6." -msgstr "=FACT(3) renvoie 6." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13169,16 +12644,15 @@ msgctxt "" "par_id3147525\n" "help.text" msgid "=FACT(0) returns 1." -msgstr "=FACT(0) renvoie 1." +msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3159084\n" "help.text" msgid "INT function numbers;rounding down to next integer rounding;down to next integer" -msgstr "ENT, fonctionNombres;arrondi au nombre entier le plus procheArrondi;nombre entier le plus proche" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13186,7 +12660,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159084\n" "help.text" msgid "INT" -msgstr "ENT" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13194,7 +12668,7 @@ msgctxt "" "par_id3158441\n" "help.text" msgid "Rounds a number down to the nearest integer." -msgstr "Arrondit un nombre à l'entier immédiatement inférieur." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13202,7 +12676,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146132\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13210,7 +12684,7 @@ msgctxt "" "par_id3156146\n" "help.text" msgid "INT(Number)" -msgstr "ENT(nombre)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13218,7 +12692,7 @@ msgctxt "" "par_id3154117\n" "help.text" msgid "Returns Number rounded down to the nearest integer." -msgstr "Renvoie nombre arrondi au nombre entier inférieur le plus proche." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13226,7 +12700,7 @@ msgctxt "" "par_id153508\n" "help.text" msgid "Negative numbers round down to the integer below." -msgstr "Les nombres négatifs sont arrondis au nombre entier inférieur." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13234,7 +12708,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155118\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13242,7 +12716,7 @@ msgctxt "" "par_id3156267\n" "help.text" msgid "=INT(5.7) returns 5." -msgstr "=ENT(5,7) renvoie 5." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13250,16 +12724,15 @@ msgctxt "" "par_id3147323\n" "help.text" msgid "=INT(-1.3) returns -2." -msgstr "=ENT(-1,3) renvoie -2." +msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3150938\n" "help.text" msgid "EVEN function numbers;rounding up/down to even integers rounding;up/down to even integers" -msgstr "PAIR, fonctionNombres;arrondi au nombre entier pair supérieur/inférieurArrondi;nombre entier pair supérieur/inférieur" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13267,7 +12740,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150938\n" "help.text" msgid "EVEN" -msgstr "PAIR" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13275,7 +12748,7 @@ msgctxt "" "par_id3149988\n" "help.text" msgid "Rounds a positive number up to the next even integer and a negative number down to the next even integer." -msgstr "Arrondit un nombre positif au nombre entier pair supérieur le plus proche et un nombre négatif au nombre entier pair inférieur le plus proche." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13283,7 +12756,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148401\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13291,7 +12764,7 @@ msgctxt "" "par_id3150830\n" "help.text" msgid "EVEN(Number)" -msgstr "PAIR(nombre)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13299,7 +12772,7 @@ msgctxt "" "par_id3153350\n" "help.text" msgid "Returns Number rounded to the next even integer up, away from zero." -msgstr "Renvoie le nombre arrondi au plus proche nombre entier pair supérieur, éloigné de zéro." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13307,7 +12780,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155508\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "Exemples" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13315,7 +12788,7 @@ msgctxt "" "par_id3154361\n" "help.text" msgid "=EVEN(2.3) returns 4." -msgstr "=PAIR(2,3) renvoie 4." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13323,7 +12796,7 @@ msgctxt "" "par_id8477736\n" "help.text" msgid "=EVEN(2) returns 2." -msgstr "=PAIR(2) renvoie 2." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13331,7 +12804,7 @@ msgctxt "" "par_id159611\n" "help.text" msgid "=EVEN(0) returns 0." -msgstr "=PAIR(0) renvoie 0." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13339,16 +12812,15 @@ msgctxt "" "par_id6097598\n" "help.text" msgid "=EVEN(-0.5) returns -2." -msgstr "=PAIR(-0,5) renvoie -2." +msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3147356\n" "help.text" msgid "GCD function greatest common divisor" -msgstr "PGCD, fonctionPlus grand diviseur commun" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13356,7 +12828,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147356\n" "help.text" msgid "GCD" -msgstr "PGCD" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13364,7 +12836,7 @@ msgctxt "" "par_id3152465\n" "help.text" msgid "Returns the greatest common divisor of two or more integers." -msgstr "Renvoie le plus grand diviseur commun de plusieurs nombres entiers." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13372,7 +12844,7 @@ msgctxt "" "par_id2769249\n" "help.text" msgid "The greatest common divisor is the positive largest integer which will divide, without remainder, each of the given integers." -msgstr "Le plus grand diviseur commun est l'entier positif le plus grand permettant de diviser sans reste chacun des entiers donnés." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13380,7 +12852,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150643\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13388,7 +12860,7 @@ msgctxt "" "par_id3154524\n" "help.text" msgid "GCD(Integer1; Integer2; ...; Integer30)" -msgstr "PGCD(nombre_entier_1;nombre_entier_2;...;nombre_entier_30)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13396,7 +12868,7 @@ msgctxt "" "par_id3149340\n" "help.text" msgid "Integer1 To 30 are up to 30 integers whose greatest common divisor is to be calculated." -msgstr "nombre_entier1 à 30 représente jusqu'à 30 nombres entiers dont le plus grand diviseur commun doit être calculé." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13404,7 +12876,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147317\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13412,7 +12884,7 @@ msgctxt "" "par_id3151285\n" "help.text" msgid "=GCD(16;32;24) gives the result 8, because 8 is the largest number that can divide 16, 24 and 32 without a remainder." -msgstr "=PGCD(16;32;24) donne 8 comme résultat, parce que 8 est le plus grand nombre qui peut diviser 16, 24 et 32 sans reste." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13420,7 +12892,7 @@ msgctxt "" "par_id1604663\n" "help.text" msgid "=GCD(B1:B3) where cells B1, B2, B3 contain 9, 12, 9 gives 3." -msgstr "=PGCD(B1:B3) où les cellules B1, B2, B3 contiennent 9, 12, 9 renvoie 3." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13428,7 +12900,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151221\n" "help.text" msgid "GCD_ADD function" -msgstr "PGCD_ADD, fonction" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13436,7 +12908,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151221\n" "help.text" msgid "GCD_ADD" -msgstr "PGCD_ADD" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13444,7 +12916,7 @@ msgctxt "" "par_id3153257\n" "help.text" msgid " The result is the greatest common divisor of a list of numbers." -msgstr " Renvoie le plus grand diviseur commun d'une liste de nombres." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13452,7 +12924,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147548\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13460,7 +12932,7 @@ msgctxt "" "par_id3156205\n" "help.text" msgid "GCD_ADD(Number(s))" -msgstr "PGCD_ADD(nombre(s))" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13468,7 +12940,7 @@ msgctxt "" "par_id3145150\n" "help.text" msgid "Number(s) is a list of up to 30 numbers." -msgstr "nombre(s) est une liste contenant jusqu'à 30 nombres." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13476,7 +12948,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150239\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13484,16 +12956,15 @@ msgctxt "" "par_id3159192\n" "help.text" msgid "=GCD_ADD(5;15;25) returns 5." -msgstr "=PGCD_ADD(5;15;25) renvoie 5." +msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3145213\n" "help.text" msgid "LCM function least common multiples lowest common multiples" -msgstr "PPCM, fonctionPlus petit commun multiplePlus petit multiple commun" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13501,7 +12972,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145213\n" "help.text" msgid "LCM" -msgstr "PPCM" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13509,7 +12980,7 @@ msgctxt "" "par_id3146814\n" "help.text" msgid "Returns the least common multiple of one or more integers." -msgstr "Renvoie le plus petit multiple commun d'un ou de plusieurs nombres entiers." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13517,7 +12988,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148632\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13525,7 +12996,7 @@ msgctxt "" "par_id3147279\n" "help.text" msgid "LCM(Integer1; Integer2; ...; Integer30)" -msgstr "PPCM(nombre_entier_1;nombre_entier_2;...;nombre_entier_30)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13533,7 +13004,7 @@ msgctxt "" "par_id3156348\n" "help.text" msgid "Integer1 to 30 are up to 30 integers whose lowest common multiple is to be calculated." -msgstr "nombre_entier1 à 30 représente jusqu'à 30 nombres entiers dont le plus petit commun multiple doit être calculé." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13541,7 +13012,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156431\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13549,7 +13020,7 @@ msgctxt "" "par_id3154914\n" "help.text" msgid "If you enter the numbers 512;1024 and 2000 in the Integer 1;2 and 3 text boxes, 128000 will be returned as the result." -msgstr "Si vous saisissez les nombres 512;1024 et 2000 dans les zones de textes de nombres entiers 1;2 et 3, 128000 sera le résultat renvoyé." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13557,7 +13028,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154230\n" "help.text" msgid "LCM_ADD function" -msgstr "PPCM_ADD, fonction" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13565,7 +13036,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154230\n" "help.text" msgid "LCM_ADD" -msgstr "PPCM_ADD" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13573,7 +13044,7 @@ msgctxt "" "par_id3149036\n" "help.text" msgid " The result is the lowest common multiple of a list of numbers." -msgstr " Le résultat est le plus petit multiple commun d'une liste de nombres." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13581,7 +13052,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153132\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13589,7 +13060,7 @@ msgctxt "" "par_id3154395\n" "help.text" msgid "LCM_ADD(Number(s))" -msgstr "PPCM_ADD(nombre(s))" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13597,7 +13068,7 @@ msgctxt "" "par_id3147377\n" "help.text" msgid "Number(s) is a list of up to 30 numbers." -msgstr "nombre(s) est une liste contenant jusqu'à 30 nombres." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13605,7 +13076,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145122\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13613,16 +13084,15 @@ msgctxt "" "par_id3145135\n" "help.text" msgid "=LCM_ADD(5;15;25) returns 75." -msgstr "=PPCM_ADD(5;15;25) renvoie 75." +msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3155802\n" "help.text" msgid "COMBIN function number of combinations" -msgstr "COMBIN, fonctionNombre de combinaisons" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13630,7 +13100,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155802\n" "help.text" msgid "COMBIN" -msgstr "COMBIN" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13638,7 +13108,7 @@ msgctxt "" "par_id3156172\n" "help.text" msgid "Returns the number of combinations for elements without repetition." -msgstr "Renvoie le nombre de combinaisons pour des éléments sans répétition." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13646,7 +13116,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156193\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13654,7 +13124,7 @@ msgctxt "" "par_id3150223\n" "help.text" msgid "COMBIN(Count1; Count2)" -msgstr "COMBIN(nombre_1;nombre_2)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13662,7 +13132,7 @@ msgctxt "" "par_id3150313\n" "help.text" msgid "Count1 is the number of items in the set." -msgstr "nombre_1 est le nombre d'éléments dans l'ensemble." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13670,7 +13140,7 @@ msgctxt "" "par_id3153830\n" "help.text" msgid "Count2 is the number of items to choose from the set." -msgstr "nombre_2 est le nombre d'éléments à choisir dans l'ensemble." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13678,7 +13148,7 @@ msgctxt "" "par_id6807458\n" "help.text" msgid "COMBIN returns the number of ordered ways to choose these items. For example if there are 3 items A, B and C in a set, you can choose 2 items in 3 different ways, namely AB, AC and BC." -msgstr "COMBIN renvoie le nombre de façon ordonné de choisir ces éléments. Par exemple, s'il y a 3 éléments A, B et C dans un ensemble, vous pouvez choisir 2 éléments de 3 façons différentes : AB, AC et BC." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13686,7 +13156,7 @@ msgctxt "" "par_id7414471\n" "help.text" msgid "COMBIN implements the formula: Count1!/(Count2!*(Count1-Count2)!)" -msgstr "COMBIN implémente la formule : nombre1!/(nombre2!*(nombre1-nombre2)!)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13694,7 +13164,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153171\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13702,16 +13172,15 @@ msgctxt "" "par_id3153517\n" "help.text" msgid "=COMBIN(3;2) returns 3." -msgstr "=COMBIN(3;2) renvoie 3." +msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3150284\n" "help.text" msgid "COMBINA function number of combinations with repetitions" -msgstr "COMBINA, fonctionNombre de combinaisons avec répétitions" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13719,7 +13188,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150284\n" "help.text" msgid "COMBINA" -msgstr "COMBINA" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13727,7 +13196,7 @@ msgctxt "" "par_id3157894\n" "help.text" msgid "Returns the number of combinations of a subset of items including repetitions." -msgstr "Renvoie le nombre de combinaisons pour un sous ensemble d'éléments incluant les répétitions." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13735,7 +13204,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145752\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13743,7 +13212,7 @@ msgctxt "" "par_id3145765\n" "help.text" msgid "COMBINA(Count1; Count2)" -msgstr "COMBINA(nombre_1;nombre_2)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13751,7 +13220,7 @@ msgctxt "" "par_id3153372\n" "help.text" msgid "Count1 is the number of items in the set." -msgstr "nombre_1 est le nombre d'éléments dans l'ensemble." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13759,7 +13228,7 @@ msgctxt "" "par_id3155544\n" "help.text" msgid "Count2 is the number of items to choose from the set." -msgstr "nombre_2 est le nombre d'éléments à choisir dans l'ensemble." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13767,7 +13236,7 @@ msgctxt "" "par_id1997131\n" "help.text" msgid "COMBINA returns the number of unique ways to choose these items, where the order of choosing is irrelevant, and repetition of items is allowed. For example if there are 3 items A, B and C in a set, you can choose 2 items in 6 different ways, namely AA, AB, AC, BB, BC and CC." -msgstr "COMBINA renvoie le nombre de façons uniques de choisir ces éléments, où l'ordre du choix est sans importance et les répétions d'éléments sont autorisées. Par exemple, s'il y a 3 éléments A, B et C dans un ensemble, vous pouvez choisir 2 éléments de 6 façons différentes, nommément : AA, AB, AC, BB, BC et CC." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13775,7 +13244,7 @@ msgctxt "" "par_id2052064\n" "help.text" msgid "COMBINA implements the formula: (Count1+Count2-1)! / (Count2!(Count1-1)!)" -msgstr "COMBINA implémente la formule : (nombre1+nombre2-1)!/(nombre2!(nombre1-1)!)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13783,7 +13252,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154584\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13791,16 +13260,15 @@ msgctxt "" "par_id3152904\n" "help.text" msgid "=COMBINA(3;2) returns 6." -msgstr "=COMBINA(3;2) renvoie 6." +msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3156086\n" "help.text" msgid "TRUNC function decimal places;cutting off" -msgstr "TRONQUE, fonctionDécimales;troncature" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13808,7 +13276,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156086\n" "help.text" msgid "TRUNC" -msgstr "TRONQUE" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13816,7 +13284,7 @@ msgctxt "" "par_id3157866\n" "help.text" msgid "Truncates a number by removing decimal places." -msgstr "Tronque un nombre en supprimant ses décimales." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13824,7 +13292,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148499\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13832,7 +13300,7 @@ msgctxt "" "par_id3148511\n" "help.text" msgid "TRUNC(Number; Count)" -msgstr "TRONQUE(nombre;nombre)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13840,7 +13308,7 @@ msgctxt "" "par_id3150796\n" "help.text" msgid "Returns Number with at most Count decimal places. Excess decimal places are simply removed, irrespective of sign." -msgstr "Renvoie le nombre avec tout au plus le nombre de décimales. Les décimales en plus sont simplement supprimées, sans tenir compte du signe." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13848,7 +13316,7 @@ msgctxt "" "par_id3150816\n" "help.text" msgid "TRUNC(Number; 0) behaves as INT(Number) for positive numbers, but effectively rounds towards zero for negative numbers." -msgstr "TRONQUE(nombre;0) se comporte comme ENT(nombre) pour les nombres positifs, mais arrondit effectivement autour de zéro pour les nombres négatifs." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13856,7 +13324,7 @@ msgctxt "" "par_id3148548\n" "help.text" msgid "The visible decimal places of the result are specified in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Calculate." -msgstr "Le nombre de décimal visible du résultat est spécifié dans %PRODUCTNAME - PréfrencesOutils - Options - %PRODUCTNAME Calc - Calcul." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13864,7 +13332,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152555\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13872,7 +13340,7 @@ msgctxt "" "par_id3152569\n" "help.text" msgid "=TRUNC(1.239;2) returns 1.23. The 9 is lost." -msgstr "=TRONQUE(1,239;2) renvoie 1,23. Le 9 est perdu." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13880,16 +13348,15 @@ msgctxt "" "par_id7050080\n" "help.text" msgid "=TRUNC(-1.234999;3) returns -1.234. All the 9s are lost." -msgstr "=TRONQUE(-1,234999;3) renvoie -1,234. Tous les 9 sont perdus." +msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3153601\n" "help.text" msgid "LN function natural logarithm" -msgstr "LN, fonctionLogarithme népérien" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13897,7 +13364,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153601\n" "help.text" msgid "LN" -msgstr "LN" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13905,7 +13372,7 @@ msgctxt "" "par_id3154974\n" "help.text" msgid "Returns the natural logarithm based on the constant e of a number. The constant e has a value of approximately 2.71828182845904." -msgstr "Renvoie le logarithme népérien d'un nombre, basé sur la constante e. La constante e a une valeur approximative de 2,71828182845904." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13913,7 +13380,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154993\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13921,7 +13388,7 @@ msgctxt "" "par_id3155284\n" "help.text" msgid "LN(Number)" -msgstr "LN(nombre)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13929,7 +13396,7 @@ msgctxt "" "par_id3155297\n" "help.text" msgid "Number is the value whose natural logarithm is to be calculated." -msgstr "nombre est la valeur dont vous souhaitez calculer le logarithme népérien." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13937,7 +13404,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153852\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13945,7 +13412,7 @@ msgctxt "" "par_id3153866\n" "help.text" msgid "=LN(3) returns the natural logarithm of 3 (approximately 1.0986)." -msgstr "=LN(3) renvoie le logarithme népérien de 3 (approximativement 1,0986)." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13953,16 +13420,15 @@ msgctxt "" "par_id5747245\n" "help.text" msgid "=LN(EXP(321)) returns 321." -msgstr "=LN(EXP(321)) renvoie 321." +msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3109813\n" "help.text" msgid "LOG function logarithms" -msgstr "LOG, fonctionLogarithmes" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13970,7 +13436,7 @@ msgctxt "" "hd_id3109813\n" "help.text" msgid "LOG" -msgstr "LOG" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13978,7 +13444,7 @@ msgctxt "" "par_id3109841\n" "help.text" msgid "Returns the logarithm of a number to the specified base." -msgstr "Donne le logarithme d'un nombre dans la base spécifiée." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13986,7 +13452,7 @@ msgctxt "" "hd_id3144719\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13994,7 +13460,7 @@ msgctxt "" "par_id3144732\n" "help.text" msgid "LOG(Number; Base)" -msgstr "LOG(nombre;base)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14002,7 +13468,7 @@ msgctxt "" "par_id3144746\n" "help.text" msgid "Number is the value whose logarithm is to be calculated." -msgstr "nombre correspond à la valeur dont le logarithme est à calculer." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14010,7 +13476,7 @@ msgctxt "" "par_id3152840\n" "help.text" msgid "Base (optional) is the base for the logarithm calculation. If omitted, Base 10 is assumed." -msgstr "base (falcultatif) est la base pour le calcul du logarithme. Si omis, c'est la Base 10 qui est supposée." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14018,7 +13484,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152860\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14026,7 +13492,7 @@ msgctxt "" "par_id3154429\n" "help.text" msgid "=LOG(10;3) returns the logarithm to base 3 of 10 (approximately 2.0959)." -msgstr "=LOG(10;3) renvoie le logarithme de base 3 de 10 (approximativement 2,0959)." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14034,16 +13500,15 @@ msgctxt "" "par_id5577562\n" "help.text" msgid "=LOG(7^4;7) returns 4." -msgstr "=LOG(7^4;7) renvoie 4." +msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3154187\n" "help.text" msgid "LOG10 function base-10 logarithm" -msgstr "LOG10, fonctionLogarithme en base 10" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14051,7 +13516,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154187\n" "help.text" msgid "LOG10" -msgstr "LOG10" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14059,7 +13524,7 @@ msgctxt "" "par_id3155476\n" "help.text" msgid "Returns the base-10 logarithm of a number." -msgstr "Renvoie le logarithme en base 10 d'un nombre." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14067,7 +13532,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155494\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14075,7 +13540,7 @@ msgctxt "" "par_id3159294\n" "help.text" msgid "LOG10(Number)" -msgstr "LOG10(nombre)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14083,7 +13548,7 @@ msgctxt "" "par_id3159308\n" "help.text" msgid "Returns the logarithm to base 10 of Number." -msgstr "Renvoie le logarithme en base 10 du nombre." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14091,7 +13556,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159328\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14099,16 +13564,15 @@ msgctxt "" "par_id3157916\n" "help.text" msgid "=LOG10(5) returns the base-10 logarithm of 5 (approximately 0.69897)." -msgstr "=LOG10(5) renvoie le logarithme en base 10 de 5 (approximativement 0,69897)." +msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3152518\n" "help.text" msgid "CEILING function rounding;up to multiples of significance" -msgstr "PLAFOND, fonctionArrondi;par valeur supérieure au multiple de la précision" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14116,7 +13580,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152518\n" "help.text" msgid "CEILING" -msgstr "PLAFOND" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14124,7 +13588,7 @@ msgctxt "" "par_id3153422\n" "help.text" msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of Significance." -msgstr "Arrondit un nombre au multiple de la précision supérieur le plus proche." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14132,7 +13596,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153440\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14140,7 +13604,7 @@ msgctxt "" "par_id3153454\n" "help.text" msgid "CEILING(Number; Significance; Mode)" -msgstr "PLAFOND(nombre;précision;mode)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14148,7 +13612,7 @@ msgctxt "" "par_id3153467\n" "help.text" msgid "Number is the number that is to be rounded up." -msgstr "nombre correspond au nombre à arrondir." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14156,7 +13620,7 @@ msgctxt "" "par_id3155000\n" "help.text" msgid "Significance is the number to whose multiple the value is to be rounded up." -msgstr "précision est la valeur au multiple de laquelle le nombre doit être arrondi par valeur supérieure." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14164,7 +13628,7 @@ msgctxt "" "par_id3155020\n" "help.text" msgid "Mode is an optional value. If the Mode value is given and not equal to zero, and if Number and Significance are negative, then rounding is done based on the absolute value of Number. This parameter is ignored when exporting to MS Excel as Excel does not know any third parameter." -msgstr "mode est une valeur facultative. Si la valeur de mode est donnée et différente de zéro, et si le nombre et la précision sont négatifs, alors l'arrondi est fait en se basant sur la valeur absolue du nombre. Ce paramètre est ignoré lors de l'export vers MS Excel car Excel ne connaît pas de troisième paramètre." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14172,7 +13636,7 @@ msgctxt "" "par_id3163792\n" "help.text" msgid "If both parameters Number and Significance are negative and the Mode value is equal to zero or is not given, the results in $[officename] and Excel will differ after the import has been completed. If you export the spreadsheet to Excel, use Mode=1 to see the same results in Excel as in Calc." -msgstr "Si le nombre et la précision sont négatifs et que la valeur mode est égale à 0 ou n'est pas donnée, les résultats de $[officename] et Excel diffèreront après l'import. Si vous exportez un classeur vers Excel, utilisez mode=1 pour avoir les mêmes résultats dans Excel et dans Calc." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14180,7 +13644,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145697\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14188,7 +13652,7 @@ msgctxt "" "par_id3145710\n" "help.text" msgid "=CEILING(-11;-2) returns -10" -msgstr "=PLAFOND(-11;-2) renvoie -10" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14196,7 +13660,7 @@ msgctxt "" "par_id3145725\n" "help.text" msgid "=CEILING(-11;-2;0) returns -10" -msgstr "=PLAFOND(-11;-2;0) renvoie -10" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14204,16 +13668,15 @@ msgctxt "" "par_id3145740\n" "help.text" msgid "=CEILING(-11;-2;1) returns -12" -msgstr "=PLAFOND(-11;-2;1) renvoie -12" +msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id2952518\n" "help.text" msgid "CEILING.PRECISE function rounding;up to multiples of significance" -msgstr "PLAFOND.PRECIS, fonctionArrondi;par valeur supérieure au multiple de la précision" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14221,7 +13684,7 @@ msgctxt "" "hd_id2952518\n" "help.text" msgid "CEILING.PRECISE" -msgstr "PLAFOND.PRECIS" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14229,7 +13692,7 @@ msgctxt "" "par_id2953422\n" "help.text" msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of Significance, regardless of sign of Significance" -msgstr "Arrondit un nombre au multiple de la précision le plus proche, quelque que soit le signe de la précision" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14237,7 +13700,7 @@ msgctxt "" "hd_id2953440\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14245,7 +13708,7 @@ msgctxt "" "par_id2953454\n" "help.text" msgid "CEILING.PRECISE(Number; Significance)" -msgstr "PLAFOND.PRECIS(Nombre ; Précision)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14253,7 +13716,7 @@ msgctxt "" "par_id2953467\n" "help.text" msgid "Number (required) is the number that is to be rounded up." -msgstr "Nombre (requis) est le nombre qui doit être arrondi." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14261,7 +13724,7 @@ msgctxt "" "par_id2955000\n" "help.text" msgid "Significance (optional) is the number to whose multiple the value is to be rounded up." -msgstr "Précision (optionel) est la valeur au multiple de laquelle le nombre doit être arrondi par valeur supérieure." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14269,7 +13732,7 @@ msgctxt "" "hd_id2945697\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14277,16 +13740,15 @@ msgctxt "" "par_id2945710\n" "help.text" msgid "=CEILING.PRECISE(-11;-2) returns -10" -msgstr "=PLAFOND.PRECIS(-11;-2) renvoie -10" +msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id8952518\n" "help.text" msgid "ISO.CEILING function rounding;up to multiples of significance" -msgstr "ISO.PLAFOND, fonctionArrondi;par valeur supérieure à un multiple de la précision" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14294,7 +13756,7 @@ msgctxt "" "hd_id8952518\n" "help.text" msgid "ISO.CEILING" -msgstr "ISO.PLAFOND" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14302,7 +13764,7 @@ msgctxt "" "par_id8953422\n" "help.text" msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of Significance, regardless of sign of Significance" -msgstr "Arrondit un nombre au plus proche multiple de la précision par valeur supérieure, quelque soit le signe de la précision" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14310,7 +13772,7 @@ msgctxt "" "hd_id8953440\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14318,25 +13780,23 @@ msgctxt "" "par_id8953454\n" "help.text" msgid "ISO.CEILING(Number; Significance)" -msgstr "ISO.PLAFOND(Nombre ; Précision)" +msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id8953467\n" "help.text" msgid "Number (required) is the number that is to be rounded up." -msgstr "Nombre (requis) est le nombre qui doit être arrondi." +msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id8955000\n" "help.text" msgid "Significance (optional) is the number to whose multiple the value is to be rounded up." -msgstr "Précision (optionel) est la valeur au multiple de laquelle le nombre doit être arrondi par valeur supérieure." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14344,7 +13804,7 @@ msgctxt "" "hd_id8945697\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14352,7 +13812,7 @@ msgctxt "" "par_id8945710\n" "help.text" msgid "=ISO.CEILING(-11;-2) returns -10" -msgstr "=ISO.PLAFOND(-11;-2) renvoie -10" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14360,7 +13820,7 @@ msgctxt "" "bm_id3157762\n" "help.text" msgid "PI function" -msgstr "PI, fonction" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14368,7 +13828,7 @@ msgctxt "" "hd_id3157762\n" "help.text" msgid "PI" -msgstr "PI" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14376,7 +13836,7 @@ msgctxt "" "par_id3157790\n" "help.text" msgid "Returns 3.14159265358979, the value of the mathematical constant PI to 14 decimal places." -msgstr "Renvoie 3,14159265358979, la valeur de la constante mathématique PI à 14 décimales." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14384,7 +13844,7 @@ msgctxt "" "hd_id3157809\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14392,7 +13852,7 @@ msgctxt "" "par_id3157822\n" "help.text" msgid "PI()" -msgstr "PI()" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14400,7 +13860,7 @@ msgctxt "" "hd_id3157836\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14408,7 +13868,7 @@ msgctxt "" "par_id3152370\n" "help.text" msgid "=PI() returns 3.14159265358979." -msgstr "=PI() renvoie 3,14159265358979." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14416,7 +13876,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152418\n" "help.text" msgid "MULTINOMIAL function" -msgstr "MULTINOMIALE, fonction" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14424,7 +13884,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152418\n" "help.text" msgid "MULTINOMIAL" -msgstr "MULTINOMIALE" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14432,7 +13892,7 @@ msgctxt "" "par_id3152454\n" "help.text" msgid " Returns the factorial of the sum of the arguments divided by the product of the factorials of the arguments." -msgstr " Renvoie la factorielle de la somme des arguments divisée par le produit des factorielles des arguments." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14440,7 +13900,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155646\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14448,7 +13908,7 @@ msgctxt "" "par_id3155660\n" "help.text" msgid "MULTINOMIAL(Number(s))" -msgstr "MULTINOMIALE(nombre(s))" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14456,7 +13916,7 @@ msgctxt "" "par_id3155673\n" "help.text" msgid "Number(s) is a list of up to 30 numbers." -msgstr "nombre(s) est une liste contenant jusqu'à 30 nombres." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14464,7 +13924,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155687\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14472,7 +13932,7 @@ msgctxt "" "par_id3155701\n" "help.text" msgid "=MULTINOMIAL(F11:H11) returns 1260, if F11 to H11 contain the values 2, 3 and 4. This corresponds to the formula =(2+3+4)! / (2!*3!*4!)" -msgstr "=MULTINOMIALE(F11:H11) renvoie 1260, si F11 à H11 contiennent les valeurs 2, 3 et 4. Cela correspond à la formule =(2+3+4)!/(2!*3!*4!)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14480,7 +13940,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155717\n" "help.text" msgid "POWER function" -msgstr "PUISSANCE, fonction" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14488,7 +13948,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155717\n" "help.text" msgid "POWER" -msgstr "PUISSANCE" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14496,7 +13956,7 @@ msgctxt "" "par_id3159495\n" "help.text" msgid "Returns a number raised to another number." -msgstr "Renvoie un nombre élevé à un autre nombre." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14504,7 +13964,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159513\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14512,7 +13972,7 @@ msgctxt "" "par_id3159526\n" "help.text" msgid "POWER(Base; Exponent)" -msgstr "PUISSANCE (base; exposant)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14520,7 +13980,7 @@ msgctxt "" "par_id3159540\n" "help.text" msgid "Returns Base raised to the power of Exponent." -msgstr "Renvoie la base élevée à la puissance de exposant." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14528,7 +13988,7 @@ msgctxt "" "par_id5081637\n" "help.text" msgid "The same result may be achieved by using the exponentiation operator ^:" -msgstr "On obtiendra le même résultat en utilisant l'opérateur d'exposant ^ :" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14536,7 +13996,7 @@ msgctxt "" "par_id9759514\n" "help.text" msgid "Base^Exponent" -msgstr "base^exposant" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14544,7 +14004,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159580\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14552,7 +14012,7 @@ msgctxt "" "par_id3159594\n" "help.text" msgid "=POWER(4;3) returns 64, which is 4 to the power of 3." -msgstr "=PUISSANCE(4;3) renvoie 64, qui correspond à 4 à la puissance 3." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14560,7 +14020,7 @@ msgctxt "" "par_id1614429\n" "help.text" msgid "=4^3 also returns 4 to the power of 3." -msgstr "=4^3 renvoie aussi 4 à la puissance 3." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14568,7 +14028,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152651\n" "help.text" msgid "SERIESSUM function" -msgstr "SOMME.SERIES, fonction" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14576,7 +14036,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152651\n" "help.text" msgid "SERIESSUM" -msgstr "SOMME.SERIES" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14584,7 +14044,7 @@ msgctxt "" "par_id3152688\n" "help.text" msgid "Sums the first terms of a power series." -msgstr "Additionne les premiers termes d'une série de puissances" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14592,7 +14052,7 @@ msgctxt "" "par_id3152708\n" "help.text" msgid "SERIESSUM(x;n;m;coefficients) = coefficient_1*x^n + coefficient_2*x^(n+m) + coefficient_3*x^(n+2m) +...+ coefficient_i*x^(n+(i-1)m)" -msgstr "SOMME.SERIES(x;n;m;coefficients) = coefficient_1*x^n + coefficient_2*x^(n+m) + coefficient_3*x^(n+2m) +...+ coefficient_i*x^(n+(i-1)m)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14600,7 +14060,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152724\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14608,7 +14068,7 @@ msgctxt "" "par_idN11BD9\n" "help.text" msgid "SERIESSUM(X; N; M; Coefficients)" -msgstr "SOMME.SERIES(x;n;m;coefficients)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14616,7 +14076,7 @@ msgctxt "" "par_id3152737\n" "help.text" msgid "X is the input value for the power series." -msgstr "x est la valeur de saisie de la série de puissances." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14624,7 +14084,7 @@ msgctxt "" "par_id3144344\n" "help.text" msgid "N is the initial power" -msgstr "n est la puissance initiale" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14632,7 +14092,7 @@ msgctxt "" "par_id3144357\n" "help.text" msgid "M is the increment to increase N" -msgstr "m est l'incrément pour augmenter n" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14640,16 +14100,15 @@ msgctxt "" "par_id3144370\n" "help.text" msgid "Coefficients is a series of coefficients. For each coefficient the series sum is extended by one section." -msgstr "coefficients est une série de coefficients. Pour chaque coefficient, la somme des séries est étendue d'une section." +msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3144386\n" "help.text" msgid "PRODUCT function numbers;multiplying multiplying;numbers" -msgstr "PRODUIT, fonctionNombres;multiplicationMultiplication;nombres" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14657,7 +14116,7 @@ msgctxt "" "hd_id3144386\n" "help.text" msgid "PRODUCT" -msgstr "PRODUIT" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14665,7 +14124,7 @@ msgctxt "" "par_id3144414\n" "help.text" msgid "Multiplies all the numbers given as arguments and returns the product." -msgstr "Donne le produit de la multiplication de tous les nombres donnés comme arguments." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14673,7 +14132,7 @@ msgctxt "" "hd_id3144433\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14681,7 +14140,7 @@ msgctxt "" "par_id3144446\n" "help.text" msgid "PRODUCT(Number1; Number2; ...; Number30)" -msgstr "PRODUIT(nombre_1;nombre_2;...;nombre_30)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14689,7 +14148,7 @@ msgctxt "" "par_id3144460\n" "help.text" msgid "Number1 to 30 are up to 30 arguments whose product is to be calculated." -msgstr "nombre1 à 30 représente jusqu'à 30 arguments dont le produit doit être calculé." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14697,7 +14156,7 @@ msgctxt "" "par_id1589098\n" "help.text" msgid "PRODUCT returns number1 * number2 * number3 * ..." -msgstr "PRODUIT renvoie nombre1 * nombre2 * nombre3 * ..." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14705,7 +14164,7 @@ msgctxt "" "hd_id3144480\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14713,16 +14172,15 @@ msgctxt "" "par_id3144494\n" "help.text" msgid "=PRODUCT(2;3;4) returns 24." -msgstr "=PRODUIT(2;3;4) renvoie 24." +msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3160340\n" "help.text" msgid "SUMSQ function square number additions sums;of square numbers" -msgstr "SOMME.CARRES, fonctionAdditions de nombres au carréSommes;nombres au carré" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14730,7 +14188,7 @@ msgctxt "" "hd_id3160340\n" "help.text" msgid "SUMSQ" -msgstr "SOMME.CARRES" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14738,7 +14196,7 @@ msgctxt "" "par_id3160368\n" "help.text" msgid "If you want to calculate the sum of the squares of numbers (totaling up of the squares of the arguments), enter these into the text fields." -msgstr "Si vous souhaitez calculer la somme des carrés de ces nombres (dont le total correspondra aux carrés des arguments), saisissez-les dans les champs de texte." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14746,7 +14204,7 @@ msgctxt "" "hd_id3160388\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14754,7 +14212,7 @@ msgctxt "" "par_id3160402\n" "help.text" msgid "SUMSQ(Number1; Number2; ...; Number30)" -msgstr "SOMMES.CARRES(nombre_1;nombre_2;...;nombre_30)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14762,7 +14220,7 @@ msgctxt "" "par_id3160415\n" "help.text" msgid "Number1 to 30 are up to 30 arguments the sum of whose squares is to be calculated." -msgstr "nombre_1 à 30 représente jusqu'à 30 arguments dont la somme des carrés doit être calculée." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14770,7 +14228,7 @@ msgctxt "" "hd_id3160436\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14778,16 +14236,15 @@ msgctxt "" "par_id3160449\n" "help.text" msgid "If you enter the numbers 2; 3 and 4 in the Number 1; 2 and 3 text boxes, 29 is returned as the result." -msgstr "Si vous saisissez les nombres 2 ; 3 et 4 dans les zones de texte nombre 1; 2 et 3, 29 est le résultat renvoyé." +msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3158247\n" "help.text" msgid "MOD function remainders of divisions" -msgstr "MOD, fonctionRestes des divisions" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14795,7 +14252,7 @@ msgctxt "" "hd_id3158247\n" "help.text" msgid "MOD" -msgstr "MOD" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14803,7 +14260,7 @@ msgctxt "" "par_id3158276\n" "help.text" msgid "Returns the remainder when one integer is divided by another." -msgstr "Renvoie le reste après la division d'un nombre." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14811,7 +14268,7 @@ msgctxt "" "hd_id3158294\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14819,7 +14276,7 @@ msgctxt "" "par_id3158308\n" "help.text" msgid "MOD(Dividend; Divisor)" -msgstr "MOD(dividende;diviseur)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14827,7 +14284,7 @@ msgctxt "" "par_id3158321\n" "help.text" msgid "For integer arguments this function returns Dividend modulo Divisor, that is the remainder when Dividend is divided by Divisor." -msgstr "Pour les arguments de nombres entiers, cette fonction renvoie le dividende modulo le diviseur, c'est à dire le reste quand le dividende est divisé par le diviseur." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14835,7 +14292,7 @@ msgctxt "" "par_id3158341\n" "help.text" msgid "This function is implemented as Dividend - Divisor * INT(Dividend/Divisor) , and this formula gives the result if the arguments are not integer." -msgstr "Cette fonction est implémentée comme dividende - diviseur * ENT(dividende/diviseur) , et cette formule donne un résultat même si les arguments ne sont pas des nombres entiers." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14843,7 +14300,7 @@ msgctxt "" "hd_id3158361\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14851,7 +14308,7 @@ msgctxt "" "par_id3158374\n" "help.text" msgid "=MOD(22;3) returns 1, the remainder when 22 is divided by 3." -msgstr "=MOD(22;3) renvoie 1, le reste quand 22 est divisé par 3." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14859,16 +14316,15 @@ msgctxt "" "par_id1278420\n" "help.text" msgid "=MOD(11.25;2.5) returns 1.25." -msgstr "=MOD(11,25;2,5) renvoie 1,25." +msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3144592\n" "help.text" msgid "QUOTIENT function divisions" -msgstr "QUOTIENT, fonctionDivisions" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14876,7 +14332,7 @@ msgctxt "" "hd_id3144592\n" "help.text" msgid "QUOTIENT" -msgstr "QUOTIENT" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14884,7 +14340,7 @@ msgctxt "" "par_id3144627\n" "help.text" msgid "Returns the integer part of a division operation." -msgstr "Renvoie la partie entière d'une division." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14892,7 +14348,7 @@ msgctxt "" "hd_id3144646\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14900,7 +14356,7 @@ msgctxt "" "par_id3144659\n" "help.text" msgid "QUOTIENT(Numerator; Denominator)" -msgstr "QUOTIENT(numérateur; dénominateurr)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14908,7 +14364,7 @@ msgctxt "" "par_id9038972\n" "help.text" msgid "Returns the integer part of Numerator divided by Denominator." -msgstr "Renvoie la partie du nombre entier du numérateur divisé par le dénominateur." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14916,7 +14372,7 @@ msgctxt "" "par_id7985168\n" "help.text" msgid "QUOTIENT is equivalent to INT(numerator/denominator), except that it may report errors with different error codes." -msgstr "QUOTIENT est équivalent à ENT(numérateur/dénominateur), excepté qu'il peut renvoyer des erreurs avec des codes différents." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14924,7 +14380,7 @@ msgctxt "" "hd_id3144674\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14932,16 +14388,15 @@ msgctxt "" "par_id3144687\n" "help.text" msgid "=QUOTIENT(11;3) returns 3. The remainder of 2 is lost." -msgstr "=QUOTIENT(11;3) renvoie 3. Le reste 2 est perdu." +msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3144702\n" "help.text" msgid "RADIANS function converting;degrees, into radians" -msgstr "RADIANS, fonctionConversion;degrés en radians" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14949,7 +14404,7 @@ msgctxt "" "hd_id3144702\n" "help.text" msgid "RADIANS" -msgstr "RADIANS" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14957,7 +14412,7 @@ msgctxt "" "par_id3158025\n" "help.text" msgid "Converts degrees to radians." -msgstr "Convertit les degrés en radians." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14965,7 +14420,7 @@ msgctxt "" "hd_id3158042\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14973,7 +14428,7 @@ msgctxt "" "par_id3158055\n" "help.text" msgid "RADIANS(Number)" -msgstr "RADIANS(nombre)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14981,7 +14436,7 @@ msgctxt "" "par_id3158069\n" "help.text" msgid "Number is the angle in degrees to be converted to radians." -msgstr "nombre est l'angle en degrés à convertir en radians." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14989,7 +14444,7 @@ msgctxt "" "hd_id876186\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14997,7 +14452,7 @@ msgctxt "" "par_id3939634\n" "help.text" msgid "=RADIANS(90) returns 1.5707963267949, which is PI/2 to Calc's accuracy." -msgstr "=RADIANS(90) renvoie 1,5707963267949, qui est PI/2 à la précision de Calc." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15005,7 +14460,7 @@ msgctxt "" "bm_id3158121\n" "help.text" msgid "ROUND function" -msgstr "ARRONDI, fonction" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15013,7 +14468,7 @@ msgctxt "" "hd_id3158121\n" "help.text" msgid "ROUND" -msgstr "ARRONDI" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15021,7 +14476,7 @@ msgctxt "" "par_id3158150\n" "help.text" msgid "Rounds a number to a certain number of decimal places." -msgstr "Arrondit un nombre à un nombre donné de décimales." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15029,7 +14484,7 @@ msgctxt "" "hd_id3158169\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15037,7 +14492,7 @@ msgctxt "" "par_id3158182\n" "help.text" msgid "ROUND(Number; Count)" -msgstr "ARRONDI(nombre;nombre)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15045,7 +14500,7 @@ msgctxt "" "par_id3158196\n" "help.text" msgid "Returns Number rounded to Count decimal places. If Count is omitted or zero, the function rounds to the nearest integer. If Count is negative, the function rounds to the nearest 10, 100, 1000, etc." -msgstr "Renvoie le nombre arrondi au nombre de décimales. Si le nombre est omis ou est zéro, la fonction arrondit au nombre entier le plus proche. Si le nombre est négatif, la fonction arrondit au plus proche de 10, 100, 1000, etc." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15053,7 +14508,7 @@ msgctxt "" "par_id599688\n" "help.text" msgid "This function rounds to the nearest number. See ROUNDDOWN and ROUNDUP for alternatives." -msgstr "Cette fonction arrondit au nombre le plus proche. Voir ARRONDI.INF and ARRONDI.SUP pour des alternatives." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15061,7 +14516,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145863\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15069,7 +14524,7 @@ msgctxt "" "par_id3145876\n" "help.text" msgid "=ROUND(2.348;2) returns 2.35" -msgstr "=ARRONDI(2,348;2) renvoie 2,35" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15077,7 +14532,7 @@ msgctxt "" "par_id3145899\n" "help.text" msgid "=ROUND(-32.4834;3) returns -32.483. Change the cell format to see all decimals." -msgstr "=ARRONDI(-32,4834;3) renvoie -32,483. Modifiez le format de la cellule pour afficher toutes les décimales." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15085,7 +14540,7 @@ msgctxt "" "par_id1371501\n" "help.text" msgid "=ROUND(2.348;0) returns 2." -msgstr "=ARRONDI(2,348;0) renvoie 2." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15093,7 +14548,7 @@ msgctxt "" "par_id4661702\n" "help.text" msgid "=ROUND(2.5) returns 3." -msgstr "=ARRONDI(2,5) renvoie 3." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15101,7 +14556,7 @@ msgctxt "" "par_id7868892\n" "help.text" msgid "=ROUND(987.65;-2) returns 1000." -msgstr "=ARRONDI(987,65;-2) renvoie 1 000." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15109,7 +14564,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145991\n" "help.text" msgid "ROUNDDOWN function" -msgstr "ARRONDI.INF, fonction" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15117,7 +14572,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145991\n" "help.text" msgid "ROUNDDOWN" -msgstr "ARRONDI.INF" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15125,7 +14580,7 @@ msgctxt "" "par_id3146020\n" "help.text" msgid "Rounds a number down, toward zero, to a certain precision." -msgstr "Arrondit, vers zéro, un nombre à une précision donnée." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15133,7 +14588,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146037\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15141,7 +14596,7 @@ msgctxt "" "par_id3146051\n" "help.text" msgid "ROUNDDOWN(Number; Count)" -msgstr "ARRONDI.INF(nombre;nb_décimales)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15149,7 +14604,7 @@ msgctxt "" "par_id3146064\n" "help.text" msgid "Returns Number rounded down (towards zero) to Count decimal places. If Count is omitted or zero, the function rounds down to an integer. If Count is negative, the function rounds down to the next 10, 100, 1000, etc." -msgstr "Renvoie le nombre arrondi par valeur inférieure (vers zéro) à nb_décimales décimales. Si nb_décimales est omis ou est zéro, la fonction arrondit au nombre entier inférieur. Si nb_décimales est négatif, la fonction arrondit par valeur inférieure au plus proche de 10, 100, 1000, etc." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15157,7 +14612,7 @@ msgctxt "" "par_id2188787\n" "help.text" msgid "This function rounds towards zero. See ROUNDUP and ROUND for alternatives." -msgstr "Cette fonction arrondit vers zéro. Voir ARRONDI.SUP et ARRONDI pour des alternatives." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15165,7 +14620,7 @@ msgctxt "" "hd_id3163164\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15173,7 +14628,7 @@ msgctxt "" "par_id3163178\n" "help.text" msgid "=ROUNDDOWN(1.234;2) returns 1.23." -msgstr "=ARRONDI.INF(1,234;2) renvoie 1,23." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15181,7 +14636,7 @@ msgctxt "" "par_id5833307\n" "help.text" msgid "=ROUNDDOWN(45.67;0) returns 45." -msgstr "=ARRONDI.INF(45,67;0) renvoie 45." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15189,7 +14644,7 @@ msgctxt "" "par_id7726676\n" "help.text" msgid "=ROUNDDOWN(-45.67) returns -45." -msgstr "=ARRONDI.INF(-45,67) renvoie -45." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15197,7 +14652,7 @@ msgctxt "" "par_id3729361\n" "help.text" msgid "=ROUNDDOWN(987.65;-2) returns 900." -msgstr "=ARRONDI.INF(987,65;-2) renvoie 900." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15205,7 +14660,7 @@ msgctxt "" "bm_id3163268\n" "help.text" msgid "ROUNDUP function" -msgstr "ARRONDI.SUP, fonction" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15213,7 +14668,7 @@ msgctxt "" "hd_id3163268\n" "help.text" msgid "ROUNDUP" -msgstr "ARRONDI.SUP" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15221,7 +14676,7 @@ msgctxt "" "par_id3163297\n" "help.text" msgid "Rounds a number up, away from zero, to a certain precision." -msgstr "Arrondit un nombre par valeur supérieure au nombre de décimales spécifié." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15229,7 +14684,7 @@ msgctxt "" "hd_id3163315\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15237,7 +14692,7 @@ msgctxt "" "par_id3163328\n" "help.text" msgid "ROUNDUP(Number; Count)" -msgstr "ARRONDI.SUP(nombre;nb_décimales)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15245,7 +14700,7 @@ msgctxt "" "par_id3163342\n" "help.text" msgid "Returns Number rounded up (away from zero) to Count decimal places. If Count is omitted or zero, the function rounds up to an integer. If Count is negative, the function rounds up to the next 10, 100, 1000, etc." -msgstr "Renvoie le nombre arrondi par valeur supérieure (partant de zéro) à nb_décimales décimales. Si le nombre est omis ou est nul, la fonction arrondit au nombre entier supérieur. Si nb_décimales est négatif, la fonction arrondit par valeur supérieure au plus proche de 10, 100, 1 000, etc." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15253,7 +14708,7 @@ msgctxt "" "par_id9573961\n" "help.text" msgid "This function rounds away from zero. See ROUNDDOWN and ROUND for alternatives." -msgstr "Cette fonction arrondit en s'éloignant de zéro. Voir ARRONDI.INF ET ARRONDI pour des alternatives." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15261,7 +14716,7 @@ msgctxt "" "hd_id3163381\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15269,7 +14724,7 @@ msgctxt "" "par_id3144786\n" "help.text" msgid "=ROUNDUP(1.1111;2) returns 1.12." -msgstr "=ARRONDI.SUP(1,1111;2) renvoie 1,12." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15277,7 +14732,7 @@ msgctxt "" "par_id7700430\n" "help.text" msgid "=ROUNDUP(1.2345;1) returns 1.3." -msgstr "=ARRONDI.SUP(1,2345;1) renvoie 1,3." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15285,7 +14740,7 @@ msgctxt "" "par_id1180455\n" "help.text" msgid "=ROUNDUP(45.67;0) returns 46." -msgstr "=ARRONDI.SUP(45,67;0) renvoie 46." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15293,7 +14748,7 @@ msgctxt "" "par_id3405560\n" "help.text" msgid "=ROUNDUP(-45.67) returns -46." -msgstr "=ARRONDI.SUP(-45,67) renvoie -46." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15301,7 +14756,7 @@ msgctxt "" "par_id3409527\n" "help.text" msgid "=ROUNDUP(987.65;-2) returns 1000." -msgstr "=ARRONDI.SUP(987,65;-2) renvoie 1 000." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15309,7 +14764,7 @@ msgctxt "" "bm_id5256537\n" "help.text" msgid "SEC function" -msgstr "SEC, fonction" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15317,7 +14772,7 @@ msgctxt "" "hd_id5187204\n" "help.text" msgid "SEC" -msgstr "SEC" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15325,7 +14780,7 @@ msgctxt "" "par_id9954962\n" "help.text" msgid "Returns the secant of the given angle (in radians). The secant of an angle is equivalent to 1 divided by the cosine of that angle" -msgstr "Renvoie la sécante d'un angle donné (en radians). La sécante d'un angle est équivalent à 1 divisé par le cosinus de cet angle" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15333,7 +14788,7 @@ msgctxt "" "hd_id422243\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15341,7 +14796,7 @@ msgctxt "" "par_id2055913\n" "help.text" msgid "SEC(Number)" -msgstr "SEC(nombre)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15349,7 +14804,7 @@ msgctxt "" "par_id9568170\n" "help.text" msgid "Returns the (trigonometric) secant of Number, the angle in radians." -msgstr "Renvoie la sécante (trigonométrique) de nombre, l'angle en radians." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15357,7 +14812,7 @@ msgctxt "" "par_id9047465\n" "help.text" msgid "To return the secant of an angle in degrees, use the RADIANS function." -msgstr "Pour renvoyer la sécante d'un angle en degrés, utilisez la fonction RADIANS." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15365,7 +14820,7 @@ msgctxt "" "hd_id9878918\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "Exemples" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15373,7 +14828,7 @@ msgctxt "" "par_id6935513\n" "help.text" msgid "=SEC(PI()/4) returns approximately 1.4142135624, the inverse of the cosine of PI/4 radians." -msgstr "=SEC(PI()/4) renvoie approximativement 1.4142135624, l'inverse du cosinus de PI/4 radians." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15381,7 +14836,7 @@ msgctxt "" "par_id3954287\n" "help.text" msgid "=SEC(RADIANS(60)) returns 2, the secant of 60 degrees." -msgstr "=SEC(RADIANS(60)) renvoie 2, la sécante de 60 degrés." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15389,7 +14844,7 @@ msgctxt "" "bm_id840005\n" "help.text" msgid "SECH function" -msgstr "SECH, fonction" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15397,7 +14852,7 @@ msgctxt "" "hd_id8661934\n" "help.text" msgid "SECH" -msgstr "SECH" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15405,7 +14860,7 @@ msgctxt "" "par_id408174\n" "help.text" msgid "Returns the hyperbolic secant of a number." -msgstr "Renvoie la sécante hyperbolique d'un nombre." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15413,7 +14868,7 @@ msgctxt "" "hd_id875988\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15421,7 +14876,7 @@ msgctxt "" "par_id4985391\n" "help.text" msgid "SECH(Number)" -msgstr "SECH(nombre)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15429,7 +14884,7 @@ msgctxt "" "par_id1952124\n" "help.text" msgid "Returns the hyperbolic secant of Number." -msgstr "Renvoie la sécante hyperbolique de nombre." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15437,7 +14892,7 @@ msgctxt "" "hd_id9838764\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15445,7 +14900,7 @@ msgctxt "" "par_id1187764\n" "help.text" msgid "=SECH(0) returns 1, the hyperbolic secant of 0." -msgstr "=SECH(0) renvoie 1, la sécante hyperbolique de 0." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15453,7 +14908,7 @@ msgctxt "" "bm_id3144877\n" "help.text" msgid "SIN function" -msgstr "SIN, fonction" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15461,7 +14916,7 @@ msgctxt "" "hd_id3144877\n" "help.text" msgid "SIN" -msgstr "SIN" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15469,7 +14924,7 @@ msgctxt "" "par_id3144906\n" "help.text" msgid "Returns the sine of the given angle (in radians)." -msgstr "Renvoie le sinus du nombre donné (angle)." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15477,7 +14932,7 @@ msgctxt "" "hd_id3144923\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15485,7 +14940,7 @@ msgctxt "" "par_id3144937\n" "help.text" msgid "SIN(Number)" -msgstr "SIN(nombre)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15493,7 +14948,7 @@ msgctxt "" "par_id3144950\n" "help.text" msgid "Returns the (trigonometric) sine of Number, the angle in radians." -msgstr "Renvoie le sinus (trigonométrique) de nombre, l'angle est en radians." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15501,7 +14956,7 @@ msgctxt "" "par_id8079470\n" "help.text" msgid "To return the sine of an angle in degrees, use the RADIANS function." -msgstr "Pour renvoyer le sinus d'un angle en degrés, utilisez la fonction RADIANS." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15509,7 +14964,7 @@ msgctxt "" "hd_id3144969\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15517,7 +14972,7 @@ msgctxt "" "par_id3144983\n" "help.text" msgid "=SIN(PI()/2) returns 1, the sine of PI/2 radians." -msgstr "=SIN(PI()/2) renvoie 1, le sinus de PI/2 radians." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15525,7 +14980,7 @@ msgctxt "" "par_id3916440\n" "help.text" msgid "=SIN(RADIANS(30)) returns 0.5, the sine of 30 degrees." -msgstr "=SIN(RADIANS(30)) renvoie 0,5, le sinus de 30 degrés." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15533,7 +14988,7 @@ msgctxt "" "bm_id3163397\n" "help.text" msgid "SINH function" -msgstr "SINH, fonction" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15541,7 +14996,7 @@ msgctxt "" "hd_id3163397\n" "help.text" msgid "SINH" -msgstr "SINH" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15549,7 +15004,7 @@ msgctxt "" "par_id3163426\n" "help.text" msgid "Returns the hyperbolic sine of a number." -msgstr "Renvoie le sinus hyperbolique d'un nombre." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15557,7 +15012,7 @@ msgctxt "" "hd_id3163444\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15565,7 +15020,7 @@ msgctxt "" "par_id3163457\n" "help.text" msgid "SINH(Number)" -msgstr "SINH(nombre)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15573,7 +15028,7 @@ msgctxt "" "par_id3163471\n" "help.text" msgid "Returns the hyperbolic sine of Number." -msgstr "Renvoie le sinus hyperbolique de Nombre." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15581,7 +15036,7 @@ msgctxt "" "hd_id3163491\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15589,16 +15044,15 @@ msgctxt "" "par_id3163504\n" "help.text" msgid "=SINH(0) returns 0, the hyperbolic sine of 0." -msgstr "=SINH(0) renvoie 0, le sinus hyperbolique de 0." +msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3163596\n" "help.text" msgid "SUM function adding;numbers in cell ranges" -msgstr "SOMME, fonctionAdditions;nombre dans des plages de cellules" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15606,7 +15060,7 @@ msgctxt "" "hd_id3163596\n" "help.text" msgid "SUM" -msgstr "SOMME" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15614,7 +15068,7 @@ msgctxt "" "par_id3163625\n" "help.text" msgid "Adds all the numbers in a range of cells." -msgstr "Additionne tous les nombres d'une plage de cellules." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15622,7 +15076,7 @@ msgctxt "" "hd_id3163643\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15630,7 +15084,7 @@ msgctxt "" "par_id3163656\n" "help.text" msgid "SUM(Number1; Number2; ...; Number30)" -msgstr "SOMME(nombre_1;nombre_2;...;nombre_30)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15638,7 +15092,7 @@ msgctxt "" "par_id3163671\n" "help.text" msgid "Number 1 to Number 30 are up to 30 arguments whose sum is to be calculated." -msgstr "nombre_1 à nombre30 représente jusqu'à 30 arguments dont la somme doit être calculée." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15646,7 +15100,7 @@ msgctxt "" "hd_id3163690\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15654,7 +15108,7 @@ msgctxt "" "par_id3163704\n" "help.text" msgid "If you enter the numbers 2; 3 and 4 in the Number 1; 2 and 3 text boxes, 9 will be returned as the result." -msgstr "Si vous saisissez les nombres 2 ; 3 et 4 dans la zone de texte nombre 1 ; 2 et 3, 9 sera le résultat renvoyé." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15662,7 +15116,7 @@ msgctxt "" "par_id3151740\n" "help.text" msgid "=SUM(A1;A3;B5) calculates the sum of the three cells. =SUM (A1:E10) calculates the sum of all cells in the A1 to E10 cell range." -msgstr "=SOMME(A1;A3;B5) calcule la somme des trois cellules. =SOMME(A1:E10) calcule la somme de toutes les cellules de la plage A1 à E10." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15670,7 +15124,7 @@ msgctxt "" "par_id3151756\n" "help.text" msgid "Conditions linked by AND can be used with the function SUM() in the following manner:" -msgstr "Avec la fonction SOMME(), vous pouvez utiliser des conditions reliées par ET de la manière suivante :" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15678,7 +15132,7 @@ msgctxt "" "par_id3151774\n" "help.text" msgid "Example assumption: You have entered invoices into a table. Column A contains the date value of the invoice, column B the amounts. You want to find a formula that you can use to return the total of all amounts only for a specific month, e.g. only the amount for the period >=2008-01-01 to <2008-02-01. The range with the date values covers A1:A40, the range containing the amounts to be totaled is B1:B40. C1 contains the start date, 2008-01-01, of the invoices to be included and C2 the date, 2008-02-01, that is no longer included." -msgstr "Par exemple : vous avez saisi des factures dans une table. La colonne A contient la valeur de date de la facture, la colonne B contient le montant. Vous souhaitez trouver une formule que vous pourrez utiliser pour renvoyer le total des montants uniquement pour un mois spécifique, i.e. seul le montant pour la période du 2008-01-01 inclus au 2008-02-01 exclus. La plage des valeurs de date est A1:A40, la plage contenant les montants devant être totalisés est B1:B40. C1 contient la date de départ, 2008-01-01, des factures qui doivent être incluses et C2 la date,2008-02-01, qui n'est plus incluse." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15686,7 +15140,7 @@ msgctxt "" "par_id3151799\n" "help.text" msgid "Enter the following formula as an array formula:" -msgstr "Saisissez la formule de matrice suivante :" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15694,16 +15148,15 @@ msgctxt "" "par_id3151813\n" "help.text" msgid "=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40" -msgstr "=SOMME((A1:A40>=C1)*(A1:A40" +msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3151828\n" "help.text" msgid "In order to enter this as an array formula, you must press the Shift+Command+ Ctrl+ Enter keys instead of simply pressing the Enter key to close the formula. The formula will then be shown in the Formula bar enclosed in braces." -msgstr "Pour que la formule soit bien interprétée comme une formule de matrice, vous devez la saisir en appuyant sur les touches Maj+Commande+Ctrl+Entrée, et non simplement en appuyant sur la touche Entrée. La formule s'affiche alors entre accolades dans la barre de formule." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15711,7 +15164,7 @@ msgctxt "" "par_id3151869\n" "help.text" msgid "{=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40=C1)*(A1:A40SUMIF function
                          adding;specified numbers" -msgstr "SOMME.SI, fonctionAjout;nombres spécifiés" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15736,7 +15188,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151957\n" "help.text" msgid "SUMIF" -msgstr "SOMME.SI" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15744,7 +15196,7 @@ msgctxt "" "par_id3151986\n" "help.text" msgid "Adds the cells specified by a given criteria. This function is used to browse a range when you search for a certain value." -msgstr "Ajoute les cellules spécifiées par un critère donné. Vous pouvez utiliser cette fonction pour rechercher une valeur donnée dans une plage." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15752,7 +15204,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152015\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15760,7 +15212,7 @@ msgctxt "" "par_id3152028\n" "help.text" msgid "SUMIF(Range; Criteria; SumRange)" -msgstr "SOMME.SI(plage;critère;plage_de_somme)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15768,7 +15220,7 @@ msgctxt "" "par_id3152043\n" "help.text" msgid "Range is the range to which the criteria are to be applied." -msgstr "plage est la plage de cellules à laquelle les critères doivent être appliqués." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15776,7 +15228,7 @@ msgctxt "" "par_id3152062\n" "help.text" msgid "Criteria is the cell in which the search criterion is shown, or the search criterion itself. If the criteria is written into the formula, it has to be surrounded by double quotes." -msgstr "critère correspond à la cellule dans laquelle s'affiche le critère de recherche, ou au critère lui-même. Si le critère est écrit dans la formule, il doit être délimité par des guillemets." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15784,7 +15236,7 @@ msgctxt "" "par_id3152083\n" "help.text" msgid "SumRange is the range from which values are summed. If this parameter has not been indicated, the values found in the Range are summed." -msgstr "plage_de_somme est la plage à partir de laquelle les valeurs sont additionnées. Si ce paramètre n'a pas été indiqué, les valeurs trouvées dans la plage sont additionnées." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15792,7 +15244,7 @@ msgctxt "" "par_id8347422\n" "help.text" msgid "SUMIF supports the reference concatenation operator (~) only in the Criteria parameter, and only if the optional SumRange parameter is not given." -msgstr "SOMME.SI prend en charge l'opérateur de concaténation de référence (~) seulement dans le paramètre critère et seulement si le paramètre facultatif plage_somme n'est pas donné." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15800,7 +15252,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152110\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15808,7 +15260,7 @@ msgctxt "" "par_id3152148\n" "help.text" msgid "To sum up only negative numbers: =SUMIF(A1:A10;\"<0\")" -msgstr "Pour additionner uniquement des valeurs négatives : =SOMME.SI(A1:A10;\"<0\")" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15816,7 +15268,7 @@ msgctxt "" "par_id6670125\n" "help.text" msgid "=SUMIF(A1:A10;\">0\";B1:10) - sums values from the range B1:B10 only if the corresponding values in the range A1:A10 are >0." -msgstr "=SOMME.SI(A1:A10;\">0\";B1:10) - additionne les valeurs de la plage B1:B10 seulement si les valeurs correspondantes dans la plage A1:A10 sont >0." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15824,7 +15276,7 @@ msgctxt "" "par_id6062196\n" "help.text" msgid "See COUNTIF() for some more syntax examples that can be used with SUMIF()." -msgstr "Pour des exemples de syntaxe supplémentaires utilisables avec SOMME.SI(), voir NB.SI()." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15832,7 +15284,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152195\n" "help.text" msgid "TAN function" -msgstr "TAN, fonction" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15840,7 +15292,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152195\n" "help.text" msgid "TAN" -msgstr "TAN" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15848,7 +15300,7 @@ msgctxt "" "par_id3152224\n" "help.text" msgid "Returns the tangent of the given angle (in radians)." -msgstr "Renvoie la tangente de l'angle donné (en radians)." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15856,7 +15308,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152242\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15864,7 +15316,7 @@ msgctxt "" "par_id3152255\n" "help.text" msgid "TAN(Number)" -msgstr "TAN(nombre)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15872,7 +15324,7 @@ msgctxt "" "par_id3152269\n" "help.text" msgid "Returns the (trigonometric) tangent of Number, the angle in radians." -msgstr "Renvoie la tangente (trigonométrique) de Nombre, l'angle est en radians." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15880,7 +15332,7 @@ msgctxt "" "par_id5752128\n" "help.text" msgid "To return the tangent of an angle in degrees, use the RADIANS function." -msgstr "Pour renvoyer la tangente d'un angle en degrés, utilisez la fonction RADIANS." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15888,7 +15340,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152287\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15896,7 +15348,7 @@ msgctxt "" "par_id3152301\n" "help.text" msgid "=TAN(PI()/4) returns 1, the tangent of PI/4 radians." -msgstr "=TAN(PI()/4) renvoie 1, la tangente de PI/4 radians." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15904,7 +15356,7 @@ msgctxt "" "par_id1804864\n" "help.text" msgid "=TAN(RADIANS(45)) returns 1, the tangent of 45 degrees." -msgstr "=TAN(RADIANS(45)) renvoie 1, la tangente de 45 degrés." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15912,7 +15364,7 @@ msgctxt "" "bm_id3165434\n" "help.text" msgid "TANH function" -msgstr "TANH, fonction" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15920,7 +15372,7 @@ msgctxt "" "hd_id3165434\n" "help.text" msgid "TANH" -msgstr "TANH" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15928,7 +15380,7 @@ msgctxt "" "par_id3165462\n" "help.text" msgid "Returns the hyperbolic tangent of a number." -msgstr "Renvoie la tangente hyperbolique d'un nombre." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15936,7 +15388,7 @@ msgctxt "" "hd_id3165480\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15944,7 +15396,7 @@ msgctxt "" "par_id3165494\n" "help.text" msgid "TANH(Number)" -msgstr "TANH(nombre)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15952,7 +15404,7 @@ msgctxt "" "par_id3165508\n" "help.text" msgid "Returns the hyperbolic tangent of Number." -msgstr "Renvoie la tangente hyperbolique de Nombre." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15960,7 +15412,7 @@ msgctxt "" "hd_id3165527\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15968,16 +15420,15 @@ msgctxt "" "par_id3165541\n" "help.text" msgid "=TANH(0) returns 0, the hyperbolic tangent of 0." -msgstr "=TANH(0) renvoie 0, la tangente hyperbolique de 0." +msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3165633\n" "help.text" msgid "AutoFilter function; subtotals sums;of filtered data filtered data; sums SUBTOTAL function" -msgstr "AutoFiltre, fonction;sous-totauxSommes;de données filtréesDonnées filtrées;sommesSOUS.TOTAL, fonction" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15985,7 +15436,7 @@ msgctxt "" "hd_id3165633\n" "help.text" msgid "SUBTOTAL" -msgstr "SOUS.TOTAL" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15993,7 +15444,7 @@ msgctxt "" "par_id3165682\n" "help.text" msgid "Calculates subtotals. If a range already contains subtotals, these are not used for further calculations. Use this function with the AutoFilters to take only the filtered records into account." -msgstr "Calcule les sous-totaux. Si une plage donnée contient déjà des sous-totaux, ceux-ci ne sont pas utilisés pour des calculs ultérieurs. Pour que le calcul ne porte que sur les enregistrements filtrés, associez cette fonction aux AutoFiltres." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16001,7 +15452,7 @@ msgctxt "" "hd_id3165704\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16009,7 +15460,7 @@ msgctxt "" "par_id3165717\n" "help.text" msgid "SUBTOTAL(Function; Range)" -msgstr "SOUS.TOTAL(fonction;plage)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16017,7 +15468,7 @@ msgctxt "" "par_id3165731\n" "help.text" msgid "Function is a number that stands for one of the following functions:" -msgstr "fonction est un nombre qui représente l'une des fonctions suivantes :" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16025,7 +15476,7 @@ msgctxt "" "par_id3165782\n" "help.text" msgid "Function index" -msgstr "Index de fonctions" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16033,7 +15484,7 @@ msgctxt "" "par_id3165806\n" "help.text" msgid "Function" -msgstr "Fonction" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16049,7 +15500,7 @@ msgctxt "" "par_id3165856\n" "help.text" msgid "AVERAGE" -msgstr "MOYENNE" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16065,7 +15516,7 @@ msgctxt "" "par_id3165906\n" "help.text" msgid "COUNT" -msgstr "NB" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16081,7 +15532,7 @@ msgctxt "" "par_id3165956\n" "help.text" msgid "COUNTA" -msgstr "NBVAL" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16097,7 +15548,7 @@ msgctxt "" "par_id3166006\n" "help.text" msgid "MAX" -msgstr "MAX" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16113,7 +15564,7 @@ msgctxt "" "par_id3166056\n" "help.text" msgid "MIN" -msgstr "MIN" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16129,7 +15580,7 @@ msgctxt "" "par_id3143339\n" "help.text" msgid "PRODUCT" -msgstr "PRODUIT" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16145,7 +15596,7 @@ msgctxt "" "par_id3143389\n" "help.text" msgid "STDEV" -msgstr "ECARTYPE" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16161,7 +15612,7 @@ msgctxt "" "par_id3143439\n" "help.text" msgid "STDEVP" -msgstr "VAR" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16177,7 +15628,7 @@ msgctxt "" "par_id3143489\n" "help.text" msgid "SUM" -msgstr "SOMME" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16185,7 +15636,7 @@ msgctxt "" "par_id3143516\n" "help.text" msgid "10" -msgstr "10" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16193,7 +15644,7 @@ msgctxt "" "par_id3143539\n" "help.text" msgid "VAR" -msgstr "VAR" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16201,7 +15652,7 @@ msgctxt "" "par_id3143566\n" "help.text" msgid "11" -msgstr "11" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16209,7 +15660,7 @@ msgctxt "" "par_id3143589\n" "help.text" msgid "VARP" -msgstr "VAR.P" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16217,7 +15668,7 @@ msgctxt "" "par_id3143606\n" "help.text" msgid "Range is the range whose cells are included." -msgstr "plage correspond à la plage dont les cellules sont incluses." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16225,7 +15676,7 @@ msgctxt "" "hd_id3143625\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16233,7 +15684,7 @@ msgctxt "" "par_id3143638\n" "help.text" msgid "You have a table in the cell range A1:B5 containing cities in column A and accompanying figures in column B. You have used an AutoFilter so that you only see rows containing the city Hamburg. You want to see the sum of the figures that are displayed; that is, just the subtotal for the filtered rows. In this case the correct formula would be:" -msgstr "Les cellules A1:B5 affichent un tableau répertoriant des villes dans la colonne A et des chiffres dans la colonne B. Vous appliquez un AutoFiltre vous permettant de ne visualiser que les lignes citant la ville de Hambourg. Vous souhaitez obtenir la somme des chiffres affichés, c'est-à-dire uniquement le sous-total des lignes après filtrage. Vous devez alors saisir la formule suivante :" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16241,16 +15692,15 @@ msgctxt "" "par_id3143658\n" "help.text" msgid "=SUBTOTAL(9;B2:B5)" -msgstr "=SOUS.TOTAL(9;B2:B5)" +msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3143672\n" "help.text" msgid "Euro; converting EUROCONVERT function" -msgstr "Euro;conversionEUROCONVERT, fonction" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16258,7 +15708,7 @@ msgctxt "" "hd_id3143672\n" "help.text" msgid "EUROCONVERT" -msgstr "EUROCONVERT" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16266,7 +15716,7 @@ msgctxt "" "par_id3143708\n" "help.text" msgid "Converts between old European national currency and to and from Euros." -msgstr "Cette fonction convertit les anciennes monnaies nationales européennes de et vers l'Euro." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16274,7 +15724,7 @@ msgctxt "" "par_id3143731\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16282,7 +15732,7 @@ msgctxt "" "par_id3143748\n" "help.text" msgid "EUROCONVERT(Value; \"From_currency\"; \"To_currency\", full_precision, triangulation_precision)" -msgstr "EUROCONVERT(Valeur;\"de_monnaie\";\"en_monnaie\",précision_complète,précision_triangulation)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16290,7 +15740,7 @@ msgctxt "" "par_id3143763\n" "help.text" msgid "Value is the amount of the currency to be converted." -msgstr "valeur est le montant de la monnaie à convertir." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16298,7 +15748,7 @@ msgctxt "" "par_id3143782\n" "help.text" msgid "From_currency and To_currency are the currency units to convert from and to respectively. These must be text, the official abbreviation for the currency (for example, \"EUR\"). The rates (shown per Euro) were set by the European Commission." -msgstr "de_monnaie et en_monnaie sont les unités monétaires à convertir de et en respectivement. Cela doit être du texte, l'abréviation officielle de la monnaie (par exemple \"EUR\"). Le taux de conversion (affiché en euro) a été fixé par la Commission Européenne." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16306,7 +15756,7 @@ msgctxt "" "par_id0119200904301810\n" "help.text" msgid "Full_precision is optional. If omitted or False, the result is rounded according to the decimals of the To currency. If Full_precision is True, the result is not rounded." -msgstr "Précision_complète est facultatif. Si omis ou faux, le résultat est arrondi en fonction des décimales de En monnaie. Si Précision_complète est vrai, le résultat n'est pas arrondi." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16314,7 +15764,7 @@ msgctxt "" "par_id0119200904301815\n" "help.text" msgid "Triangulation_precision is optional. If Triangulation_precision is given and >=3, the intermediate result of a triangular conversion (currency1,EUR,currency2) is rounded to that precision. If Triangulation_precision is omitted, the intermediate result is not rounded. Also if To currency is \"EUR\", Triangulation_precision is used as if triangulation was needed and conversion from EUR to EUR was applied." -msgstr "Précision_triangulation est facultatif. Si Précision_triangulation est donné et >=3, le résultat intermédiaire d'une conversion triangulaire (monnaie1,EUR,monnaie2) est arrondi à cette précision. Si Précision_triangulation est omis, le résultat intermédiaire n'est pas arrondi. De même, si la monnaie est \"EUR\", Précision_triangulation est utilisé comme si la triangulation était nécessaire et la conversion de EUR en EUR était appliquée." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16322,7 +15772,7 @@ msgctxt "" "par_id3143819\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "Exemples" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16330,7 +15780,7 @@ msgctxt "" "par_id3143837\n" "help.text" msgid "=EUROCONVERT(100;\"ATS\";\"EUR\") converts 100 Austrian Schillings into Euros." -msgstr "=EUROCONVERT(100;\"ATS\";\"EUR\") convertit 100 shillings autrichiens en euros." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16338,7 +15788,7 @@ msgctxt "" "par_id3143853\n" "help.text" msgid "=EUROCONVERT(100;\"EUR\";\"DEM\") converts 100 Euros into German Marks." -msgstr "=EUROCONVERT(100;\"EUR\";\"DEM\") convertit 100 euros en marks allemands." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16346,7 +15796,7 @@ msgctxt "" "bm_id0908200902090676\n" "help.text" msgid "CONVERT function" -msgstr "CONVERTIR, fonction" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16354,7 +15804,7 @@ msgctxt "" "hd_id0908200902074836\n" "help.text" msgid "CONVERT" -msgstr "CONVERTIR" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16362,7 +15812,7 @@ msgctxt "" "par_id0908200902131122\n" "help.text" msgid "Converts a value from one unit of measurement to another unit of measurement. The conversion factors are given in a list in the configuration." -msgstr "Convertit une valeur d'une unité de mesure en une autre unité de mesure. Les facteurs de conversion sont donnés dans une liste dans la configuration." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16370,7 +15820,7 @@ msgctxt "" "par_id0908200902475420\n" "help.text" msgid "At one time the list of conversion factors included the legacy European currencies and the Euro (see examples below). We suggest using the new function EUROCONVERT for converting these currencies." -msgstr "À un moment, la liste de facteurs de conversion incluait les monnaies anciennes européennes et l'Euro (voir les exemples ci-dessous). Nous vous suggérons d'utiliser la nouvelle fonction EUROCONVERT pour convertir ces monnaies." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16378,7 +15828,7 @@ msgctxt "" "hd_id0908200902131071\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16386,7 +15836,7 @@ msgctxt "" "par_id0908200902131191\n" "help.text" msgid "CONVERT(value;\"text\";\"text\")" -msgstr "CONVERTIR(valeur;\"texte\";\"texte\")" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16394,7 +15844,7 @@ msgctxt "" "hd_id0908200902131152\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16402,7 +15852,7 @@ msgctxt "" "par_id090820090213112\n" "help.text" msgid "=CONVERT(100;\"ATS\";\"EUR\") returns the Euro value of 100 Austrian Schillings." -msgstr "=CONVERTIR(100;\"ATS\";\"EUR\") renvoie la valeur en Euro de 100 shillings autrichiens." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16410,16 +15860,15 @@ msgctxt "" "par_id0908200902475431\n" "help.text" msgid "=CONVERT(100;\"EUR\";\"DEM\") converts 100 Euros into German Marks." -msgstr "=CONVERTIR(100;\"EUR\";\"DEM\") convertit 100 Euros en marks allemands." +msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3157177\n" "help.text" msgid "ODD function rounding;up/down to nearest odd integer" -msgstr "IMPAIR, fonctionArrondi;nombre entier impair supérieur/inférieur le plus proche" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16427,7 +15876,7 @@ msgctxt "" "hd_id3157177\n" "help.text" msgid "ODD" -msgstr "IMPAIR" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16435,7 +15884,7 @@ msgctxt "" "par_id3157205\n" "help.text" msgid "Rounds a positive number up to the nearest odd integer and a negative number down to the nearest odd integer." -msgstr "Arrondit un nombre positif au nombre entier impair supérieur le plus proche, et un nombre négatif au nombre entier impair inférieur le plus proche." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16443,7 +15892,7 @@ msgctxt "" "hd_id3157223\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16451,7 +15900,7 @@ msgctxt "" "par_id3157237\n" "help.text" msgid "ODD(Number)" -msgstr "IMPAIR(nombre)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16459,7 +15908,7 @@ msgctxt "" "par_id3157250\n" "help.text" msgid "Returns Number rounded to the next odd integer up, away from zero." -msgstr "Renvoie le nombre arrondi au plus proche nombre entier impair supérieur, éloigné de zéro." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16467,7 +15916,7 @@ msgctxt "" "hd_id3157270\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16475,7 +15924,7 @@ msgctxt "" "par_id3157283\n" "help.text" msgid "=ODD(1.2) returns 3." -msgstr "=IMPAIR(1,2) renvoie 3." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16483,7 +15932,7 @@ msgctxt "" "par_id8746910\n" "help.text" msgid "=ODD(1) returns 1." -msgstr "=IMPAIR(1) renvoie 1." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16491,7 +15940,7 @@ msgctxt "" "par_id9636524\n" "help.text" msgid "=ODD(0) returns 1." -msgstr "=IMPAIR(0) renvoie 1." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16499,16 +15948,15 @@ msgctxt "" "par_id5675527\n" "help.text" msgid "=ODD(-3.1) returns -5." -msgstr "=IMPAIR(-3,1) renvoie -5." +msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id2957404\n" "help.text" msgid "FLOOR.PRECISE function rounding;down to nearest multiple of significance" -msgstr "PLANCHER.PRECIS, fonctionarrondi;par valeur inférieure au plus proche multiple de la précision" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16516,7 +15964,7 @@ msgctxt "" "hd_id2957404\n" "help.text" msgid "FLOOR.PRECISE" -msgstr "PLANCHER.PRECIS" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16524,7 +15972,7 @@ msgctxt "" "par_id2957432\n" "help.text" msgid "Rounds a number down to the nearest multiple of Significance, regardless of sign of Significance" -msgstr "Arrondit un nombre par valeur inférieure au plus proche multiple de la précision, quelque soit le signe de la précision" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16532,7 +15980,7 @@ msgctxt "" "hd_id2957451\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16540,7 +15988,7 @@ msgctxt "" "par_id2957464\n" "help.text" msgid "FLOOR.PRECISE(Number; Significance)" -msgstr "PLANCHER.PRECIS(Nombre ; Précision)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16548,7 +15996,7 @@ msgctxt "" "par_id2957478\n" "help.text" msgid "Number is the number that is to be rounded down." -msgstr "nombre est le nombre devant être arrondi." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16556,7 +16004,7 @@ msgctxt "" "par_id2957497\n" "help.text" msgid "Significance is the value to whose multiple the number is to be rounded down." -msgstr "Précision est la valeur au multiple de laquelle le nombre doit être arrondi par valeur inférieure." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16564,7 +16012,7 @@ msgctxt "" "hd_id2963932\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16572,16 +16020,15 @@ msgctxt "" "par_id2963945\n" "help.text" msgid "=FLOOR.PRECISE( -11;-2) returns -12" -msgstr "=PLANCHER.PRECIS(-11;-2) renvoie -12" +msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3157404\n" "help.text" msgid "FLOOR function rounding;down to nearest multiple of significance" -msgstr "PLANCHER, fonctionArrondi;multiple significatif inférieur le plus proche" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16589,7 +16036,7 @@ msgctxt "" "hd_id3157404\n" "help.text" msgid "FLOOR" -msgstr "PLANCHER" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16597,7 +16044,7 @@ msgctxt "" "par_id3157432\n" "help.text" msgid "Rounds a number down to the nearest multiple of Significance." -msgstr "Arrondit un nombre au multiple significatif inférieur le plus proche." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16605,7 +16052,7 @@ msgctxt "" "hd_id3157451\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16613,7 +16060,7 @@ msgctxt "" "par_id3157464\n" "help.text" msgid "FLOOR(Number; Significance; Mode)" -msgstr "PLANCHER(nombre;précision;mode)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16621,16 +16068,15 @@ msgctxt "" "par_id3157478\n" "help.text" msgid "Number is the number that is to be rounded down." -msgstr "nombre est le nombre devant être arrondi." +msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157497\n" "help.text" msgid "Significance is the value to whose multiple the number is to be rounded down." -msgstr "Précision est la valeur au multiple de laquelle le nombre doit être arrondi par valeur inférieure." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16638,7 +16084,7 @@ msgctxt "" "par_id3157517\n" "help.text" msgid "Mode is an optional value. If the Mode value is given and not equal to zero, and if Number and Significance are negative, then rounding is done based on the absolute value of the number. This parameter is ignored when exporting to MS Excel as Excel does not know any third parameter." -msgstr "mode est une valeur facultative. Si la valeur mode est donnée et différente de zéro, et si nombre et précision sont négatifs, l'arrondi est donné en se basant sur la valeur absolue du nombre. Ce paramètre est ignoré lors de l'export vers MS Excel car Excel ne connaît pas de troisième paramètre." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16646,7 +16092,7 @@ msgctxt "" "par_id3163894\n" "help.text" msgid "If both parameters Number and Significance are negative, and if the Mode value is equal to zero or is not specified, then the results in $[officename] Calc and Excel will differ after exporting. If you export the spreadsheet to Excel, use Mode=1 to see the same results in Excel as in Calc." -msgstr "Si les deux paramètres nombre et précision sont négatifs et si la valeur mode est égale à zéro ou n'est pas spécifiée, alors les résultats dans $[officename] Calc et Excel différeront après l'export. Si vous exportez la feuille de calcul vers Excel, utilisez mode=1 pour afficher les mêmes résultats dans Excel et dans Calc." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16654,7 +16100,7 @@ msgctxt "" "hd_id3163932\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16662,7 +16108,7 @@ msgctxt "" "par_id3163945\n" "help.text" msgid "=FLOOR( -11;-2) returns -12" -msgstr "=PLANCHER(-11;-2) renvoie -12" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16670,7 +16116,7 @@ msgctxt "" "par_id3163966\n" "help.text" msgid "=FLOOR( -11;-2;0) returns -12" -msgstr "=PLANCHER(-11;-2;0) renvoie -12" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16678,16 +16124,15 @@ msgctxt "" "par_id3163988\n" "help.text" msgid "=FLOOR( -11;-2;1) returns -10" -msgstr "=PLANCHER(-11;-2;1) renvoie -10" +msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3164086\n" "help.text" msgid "SIGN function algebraic signs" -msgstr "SIGNE, fonctionSignes algébriques" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16695,7 +16140,7 @@ msgctxt "" "hd_id3164086\n" "help.text" msgid "SIGN" -msgstr "SIGNE" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16703,7 +16148,7 @@ msgctxt "" "par_id3164115\n" "help.text" msgid "Returns the sign of a number. Returns 1 if the number is positive, -1 if negative and 0 if zero." -msgstr "Renvoie le signe d'un nombre. Renvoie 1 si le nombre est positif, -1 si négatif et 0 si zéro." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16711,7 +16156,7 @@ msgctxt "" "hd_id3164136\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16719,7 +16164,7 @@ msgctxt "" "par_id3164150\n" "help.text" msgid "SIGN(Number)" -msgstr "SIGNE(nombre)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16727,7 +16172,7 @@ msgctxt "" "par_id3164164\n" "help.text" msgid "Number is the number whose sign is to be determined." -msgstr "nombre est le nombre dont le signe doit être déterminé." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16735,7 +16180,7 @@ msgctxt "" "hd_id3164183\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16743,7 +16188,7 @@ msgctxt "" "par_id3164197\n" "help.text" msgid "=SIGN(3.4) returns 1." -msgstr "=SIGNE(3,4) renvoie 1." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16751,16 +16196,15 @@ msgctxt "" "par_id3164212\n" "help.text" msgid "=SIGN(-4.5) returns -1." -msgstr "=SIGNE(-4,5) renvoie -1." +msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3164252\n" "help.text" msgid "MROUND function nearest multiple" -msgstr "ARRONDI.AU.MULTIPLE, fonctionMultiple le plus proche" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16768,7 +16212,7 @@ msgctxt "" "hd_id3164252\n" "help.text" msgid "MROUND" -msgstr "ARRONDI.AU.MULTIPLE" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16776,7 +16220,7 @@ msgctxt "" "par_id3164288\n" "help.text" msgid "Returns a number rounded to the nearest multiple of another number." -msgstr "Le résultat obtenu est le multiple entier le plus proche du nombre." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16784,7 +16228,7 @@ msgctxt "" "hd_id3164306\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16792,7 +16236,7 @@ msgctxt "" "par_id3164320\n" "help.text" msgid "MROUND(Number; Multiple)" -msgstr "ARRONDI.AU.MULTIPLE(nombre;multiple)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16800,7 +16244,7 @@ msgctxt "" "par_id3486434\n" "help.text" msgid "Returns Number rounded to the nearest multiple of Multiple." -msgstr "renvoie un nombre arrondit au multiple le plus proche de multiple." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16808,7 +16252,7 @@ msgctxt "" "par_id3068636\n" "help.text" msgid "An alternative implementation would be Multiple * ROUND(Number/Multiple)." -msgstr "Une implémentation alternative serait Multiple * ARRONDI(nombre/multiple)." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16816,7 +16260,7 @@ msgctxt "" "hd_id3164333\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16824,7 +16268,7 @@ msgctxt "" "par_id3164347\n" "help.text" msgid "=MROUND(15.5;3) returns 15, as 15.5 is closer to 15 (= 3*5) than to 18 (= 3*6)." -msgstr "=ARRONDI.AU.MULTIPLE(15,5;3) renvoie 15, car 15,5 est plus près de 15 (= 3*5) que de 18 (= 3*6)." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16832,16 +16276,15 @@ msgctxt "" "par_idN14DD6\n" "help.text" msgid "=MROUND(1.4;0.5) returns 1.5 (= 0.5*3)." -msgstr "=ARRONDI.AU.MULTIPLE(1,4;0,5) renvoie 1,5 (= 0,5*3)." +msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3164375\n" "help.text" msgid "SQRT function square roots;positive numbers" -msgstr "RACINE, fonctionRacines carrées;nombres positifs" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16849,7 +16292,7 @@ msgctxt "" "hd_id3164375\n" "help.text" msgid "SQRT" -msgstr "RACINE" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16857,7 +16300,7 @@ msgctxt "" "par_id3164404\n" "help.text" msgid "Returns the positive square root of a number." -msgstr "Renvoie la racine carrée positive d'un nombre." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16865,7 +16308,7 @@ msgctxt "" "hd_id3164424\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16873,7 +16316,7 @@ msgctxt "" "par_id3164437\n" "help.text" msgid "SQRT(Number)" -msgstr "RACINE(nombre)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16881,7 +16324,7 @@ msgctxt "" "par_id3164451\n" "help.text" msgid "Returns the positive square root of Number." -msgstr "Renvoie la racine carrée positive de nombre." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16889,7 +16332,7 @@ msgctxt "" "par_id6870021\n" "help.text" msgid "Number must be positive." -msgstr "nombre doit être positif." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16897,7 +16340,7 @@ msgctxt "" "hd_id3164471\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16905,7 +16348,7 @@ msgctxt "" "par_id3164484\n" "help.text" msgid "=SQRT(16) returns 4." -msgstr "=RACINE(16) renvoie 4." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16913,16 +16356,15 @@ msgctxt "" "par_id3591723\n" "help.text" msgid "=SQRT(-16) returns an invalid argument error." -msgstr "=RACINE(-16) renvoie une erreur argument invalide." +msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3164560\n" "help.text" msgid "SQRTPI function square roots;products of Pi" -msgstr "RACINE.PI, fonctionRacines carrées;produits de Pi" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16930,7 +16372,7 @@ msgctxt "" "hd_id3164560\n" "help.text" msgid "SQRTPI" -msgstr "RACINE.PI" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16938,7 +16380,7 @@ msgctxt "" "par_id3164596\n" "help.text" msgid "Returns the square root of (PI times a number)." -msgstr "Renvoie la racine carrée d'un nombre*PI." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16946,7 +16388,7 @@ msgctxt "" "hd_id3164614\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16954,7 +16396,7 @@ msgctxt "" "par_id3164627\n" "help.text" msgid "SQRTPI(Number)" -msgstr "RACINE.PI(nombre)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16962,7 +16404,7 @@ msgctxt "" "par_id1501510\n" "help.text" msgid "Returns the positive square root of (PI multiplied by Number)." -msgstr "Renvoie la racine carrée positive de (PI multiplié par nombre)." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16970,7 +16412,7 @@ msgctxt "" "par_id9929197\n" "help.text" msgid "This is equivalent to SQRT(PI()*Number)." -msgstr "C'est l'équivalent de RACINE(PI()*nombre)." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16978,7 +16420,7 @@ msgctxt "" "hd_id3164641\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16986,16 +16428,15 @@ msgctxt "" "par_id3164654\n" "help.text" msgid "=SQRTPI(2) returns the squareroot of (2PI), approximately 2.506628." -msgstr "=RACINE.PI(2) renvoie la racine carrée de (2PI), approximativement 2,506628." +msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3164669\n" "help.text" msgid "random numbers; between limits RANDBETWEEN function" -msgstr "Nombres aléatoires;bornésALEA.ENTRE.BORNES, fonction" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -17003,7 +16444,7 @@ msgctxt "" "hd_id3164669\n" "help.text" msgid "RANDBETWEEN" -msgstr "ALEA.ENTRE.BORNES" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -17011,7 +16452,7 @@ msgctxt "" "par_id3164711\n" "help.text" msgid "Returns an integer random number in a specified range." -msgstr "Renvoie un nombre entier aléatoire compris dans une plage spécifiée." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -17019,7 +16460,7 @@ msgctxt "" "hd_id3164745\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -17027,7 +16468,7 @@ msgctxt "" "par_id3164758\n" "help.text" msgid "RANDBETWEEN(Bottom; Top)" -msgstr "ALEA.ENTRE.BORNES(minimum;maximum)" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -17035,16 +16476,15 @@ msgctxt "" "par_id7112338\n" "help.text" msgid "Returns an integer random number between integers Bottom and Top (both inclusive)." -msgstr "Renvoie un nombre entier aléatoire entre les nombres entiers minimum et maximum (tous deux inclusifs)." +msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id2855616\n" "help.text" msgid "This function produces a new random number each time Calc recalculates. To force Calc to recalculate manually press Shift+CommandCtrl+F9." -msgstr "Cette fonction produit un nouveau nombre aléatoire chaque fois que Calc recalcule. Pour forcer Calc à recalculer manuellement, appuyez sur Maj+CommandeCtrl+F9." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -17052,7 +16492,7 @@ msgctxt "" "par_id2091433\n" "help.text" msgid "To generate random numbers which never recalculate, copy cells containing this function, and use Edit - Paste Special (with Paste All and Formulas not marked and Numbers marked)." -msgstr "Pour générer des nombres aléatoires qui ne sont jamais recalculés, copiez les cellules contenant cette fonction et utilisez Édition - Collage spécial (avec Tout coller et Formules non cochées et Nombres coché)." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -17060,7 +16500,7 @@ msgctxt "" "hd_id3164772\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -17068,16 +16508,15 @@ msgctxt "" "par_id3164785\n" "help.text" msgid "=RANDBETWEEN(20;30) returns an integer of between 20 and 30." -msgstr "=ALEA.ENTRE.BORNES(20;30) renvoie un nombre entier entre 20 et 30." +msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3164800\n" "help.text" msgid "RAND function random numbers;between 0 and 1" -msgstr "ALEA, fonctionNombres aléatoires;entre 0 et 1" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -17085,7 +16524,7 @@ msgctxt "" "hd_id3164800\n" "help.text" msgid "RAND" -msgstr "ALEA" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -17093,7 +16532,7 @@ msgctxt "" "par_id3164829\n" "help.text" msgid "Returns a random number between 0 and 1." -msgstr "Renvoie un nombre aléatoire compris entre 0 et 1." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -17101,7 +16540,7 @@ msgctxt "" "hd_id3164870\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -17109,7 +16548,7 @@ msgctxt "" "par_id3164884\n" "help.text" msgid "RAND()" -msgstr "ALEA()" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -17117,7 +16556,7 @@ msgctxt "" "par_id5092318\n" "help.text" msgid "This function produces a new random number each time Calc recalculates. To force Calc to recalculate manually press F9." -msgstr "Cette fonction produit un nouveau nombre aléatoire à chaque fois que Calc recalculer. Pour forcer Calc à recalculer manuellement, appuyez sur F9." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -17125,7 +16564,7 @@ msgctxt "" "par_id9312417\n" "help.text" msgid "To generate random numbers which never recalculate, copy cells each containing =RAND(), and use Edit - Paste Special (with Paste All and Formulas not marked and Numbers marked)." -msgstr "Pour générer un nombre aléatoire qui n'est jamais recalculé, copiez les cellules contenant =ALEA() et utilisez Édition - Collage spécial (avec Tout coller et Formules non cochés et Nombres coché)." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -17133,7 +16572,7 @@ msgctxt "" "hd_id9089022\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -17141,7 +16580,7 @@ msgctxt "" "par_id9569078\n" "help.text" msgid "=RAND() returns a random number between 0 and 1." -msgstr "=ALEA() renvoie un nombre entre 0 et 1." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17149,16 +16588,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Array Functions" -msgstr "Fonctions de matrice" +msgstr "" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "bm_id3147273\n" "help.text" msgid "matrices; functions Function Wizard; arrays array formulas inline array constants formulas;arrays functions;array functions editing; array formulas copying; array formulas adjusting array ranges calculating;conditional calculations matrices; calculations conditional calculations with arrays implicit array handling forced array handling" -msgstr "Matrices;fonctionsAssistant fonctions;matricesFormules de matriceConstantes de matrice en ligneFormule;matricesFonctions;fonctions de matriceÉdition;formules de matriceCopie;formules de matriceAjustement de plages de matriceCalcul;calcul conditionnelMatrices;calculCalcul conditionnel avec matricesMatrices implicites, gestionMatrices forcées, gestion" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17166,16 +16604,15 @@ msgctxt "" "hd_id3147273\n" "help.text" msgid "Array Functions" -msgstr "Fonctions de matrice" +msgstr "" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154744\n" "help.text" msgid "This category contains the array functions." -msgstr "Cette catégorie contient les fonctions de matrice. " +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17183,16 +16620,15 @@ msgctxt "" "hd_id3146084\n" "help.text" msgid "What is an Array?" -msgstr "Qu'est-ce qu'une matrice ?" +msgstr "" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154298\n" "help.text" msgid "An array is a linked range of cells on a spreadsheet containing values. A square range of 3 rows and 3 columns is a 3 x 3 array:" -msgstr "Une matrice est une plage de cellules liées contenant des valeurs, dans une feuille de calcul. Une plage carrée composée de 3 lignes et de 3 colonnes est une matrice 3 x 3 :" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17232,7 +16668,7 @@ msgctxt "" "par_id3146996\n" "help.text" msgid "7" -msgstr "7" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17240,7 +16676,7 @@ msgctxt "" "par_id3150529\n" "help.text" msgid "31" -msgstr "31" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17248,7 +16684,7 @@ msgctxt "" "par_id3148831\n" "help.text" msgid "33" -msgstr "33" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17264,7 +16700,7 @@ msgctxt "" "par_id3149771\n" "help.text" msgid "95" -msgstr "95" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17272,7 +16708,7 @@ msgctxt "" "par_id3158407\n" "help.text" msgid "17" -msgstr "17" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17280,7 +16716,7 @@ msgctxt "" "par_id3148806\n" "help.text" msgid "2" -msgstr "2" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17296,7 +16732,7 @@ msgctxt "" "par_id3150779\n" "help.text" msgid "5" -msgstr "5" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17304,7 +16740,7 @@ msgctxt "" "par_id3148449\n" "help.text" msgid "10" -msgstr "10" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17312,7 +16748,7 @@ msgctxt "" "par_id3147238\n" "help.text" msgid "50" -msgstr "50" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17320,7 +16756,7 @@ msgctxt "" "par_id3153583\n" "help.text" msgid "The smallest possible array is a 1 x 2 or 2 x 1 array with two adjacent cells." -msgstr "La matrice la plus petite qui puisse exister est la matrice 1 x 2 ou 2 x 1. Elle est constituée de deux cellules adjacentes." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17328,7 +16764,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148474\n" "help.text" msgid "What is an array formula?" -msgstr "Qu'est-ce qu'une formule de matrice ?" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17336,7 +16772,7 @@ msgctxt "" "par_id3155355\n" "help.text" msgid "A formula in which the individual values in a cell range are evaluated is referred to as an array formula. The difference between an array formula and other formulas is that the array formula deals with several values simultaneously instead of just one." -msgstr "Il s'agit d'une formule permettant d'évaluer les différentes valeurs d'une plage de cellules. Une formule de matrice se différencie des autres formules par le fait que, contrairement à celles-ci, elle est capable de traiter plusieurs valeurs à la fois." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17344,7 +16780,7 @@ msgctxt "" "par_id3151052\n" "help.text" msgid "Not only can an array formula process several values, but it can also return several values. The results of an array formula is also an array." -msgstr "Une formule de matrice peut non seulement traiter plusieurs valeurs, mais elle peut aussi renvoyer plusieurs valeurs. Le résultat d'une formule de matrice est aussi une matrice." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17352,7 +16788,7 @@ msgctxt "" "par_id3158432\n" "help.text" msgid "To multiply the values in the individual cells by 10 in the above array, you do not need to apply a formula to each individual cell or value. Instead you just need to use a single array formula. Select a range of 3 x 3 cells on another part of the spreadsheet, enter the formula =10*A1:C3 and confirm this entry using the key combination CommandCtrl+Shift+Enter. The result is a 3 x 3 array in which the individual values in the cell range (A1:C3) are multiplied by a factor of 10." -msgstr "Pour multiplier les valeurs dans les cellules individuelles par 10 dans la matrice ci-dessus, vous n'avez pas besoin d'appliquer une formule à chaque cellule individuelle ou chaque valeur. Vous n'avez besoin que d'une simple formule de matrice. Sélectionnez une plage de 3x3 cellules sur une autre zone de la feuille de calcul, saisissez la formule =10*A1:C3 et confirmez cette saisie en utilisant la combinaison de touches CommandeCtrl+Maj+Entrée. Le résultat est une matrice de 3x3 dans laquelle les valeurs individuelles de la plage de cellules (A1:C3) sont multipliées par un facteur de 10." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17360,7 +16796,7 @@ msgctxt "" "par_id3149156\n" "help.text" msgid "In addition to multiplication, you can also use other operators on the reference range (an array). With $[officename] Calc, you can add (+), subtract (-), multiply (*), divide (/), use exponents (^), concatenation (&) and comparisons (=, <>, <, >, <=, >=). The operators can be used on each individual value in the cell range and return the result as an array if the array formula was entered." -msgstr "Vous pouvez appliquer d'autres opérateurs que la multiplication à la plage de référence (matrice). Avec $[officename] Calc, vous pouvez additionner (+), soustraire (-), multiplier (*), diviser (/) et également utiliser des exposants (^), des concaténations (&) et des comparaisons (=, <>, <, >, <=, >=). Une fois la formule de matrice saisie, les opérateurs peuvent s'appliquer séparément à chaque valeur de la plage de cellules et afficher le résultat sous forme de matrice." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17368,7 +16804,7 @@ msgctxt "" "par_id3166456\n" "help.text" msgid "Comparison operators in an array formula treat empty cells in the same way as in a normal formula, that is, either as zero or as an empty string. For example, if cells A1 and A2 are empty the array formulas {=A1:A2=\"\"} and {=A1:A2=0} will both return a 1 column 2 row array of cells containing TRUE." -msgstr "Les opérateurs de comparaison dans une formule matricielle traitent les cellules vides de la même façon que dans une formule normale, c'est à dire comme zéro ou comme une chaîne vide. Par exemple, si les cellules A1 et A2 sont vides, les formules matricielles {=A1:A2=\"\"} et {=A1:A2=0} vont toutes deux renvoyer une matrice d'une colonne et deux lignes de cellules contenant VRAI." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17376,7 +16812,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150713\n" "help.text" msgid "When do you use array formulas?" -msgstr "Quand utiliser une formule matricielle ?" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17384,7 +16820,7 @@ msgctxt "" "par_id3149787\n" "help.text" msgid "Use array formulas if you have to repeat calculations using different values. If you decide to change the calculation method later, you only have to update the array formula. To add an array formula, select the entire array range and then make the required change to the array formula." -msgstr "Vous utiliserez une formule de matrice lorsque vous devrez effectuer plusieurs fois le même calcul en utilisant des valeurs différentes. Si vous décidez de changer de méthode de calcul par la suite, il vous suffira de mettre à jour la formule. Pour ajouter une formule de matrice, sélectionnez l'intégralité d'une plage de matrice, puis modifiez la formule de matrice selon les besoins." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17392,7 +16828,7 @@ msgctxt "" "par_id3149798\n" "help.text" msgid "Array formulas are also a space saving option when several values must be calculated, since they are not very memory-intensive. In addition, arrays are an essential tool for carrying out complex calculations, because you can have several cell ranges included in your calculations. $[officename] has different math functions for arrays, such as the MMULT function for multiplying two arrays or the SUMPRODUCT function for calculating the scalar products of two arrays." -msgstr "Les formules de matrice présentent aussi l'avantage d'économiser l'espace disque lorsque le calcul porte sur plusieurs valeurs, car elles consomment peu de mémoire. Capables de traiter plusieurs plages de cellules en une seule opération, elles constituent en outre un outil précieux pour réaliser des calculs complexes. $[officename] peut appliquer diverses fonctions mathématiques aux matrices, par exemple PRODUITMAT pour multiplier deux matrices, ou SOMMEPROD pour calculer les produits scalaires de deux matrices." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17400,7 +16836,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155588\n" "help.text" msgid "Using Array Formulas in $[officename] Calc" -msgstr "Utilisation des formules de matrice dans $[officename] Calc" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17408,7 +16844,7 @@ msgctxt "" "par_id3152876\n" "help.text" msgid "You can also create a \"normal\" formula in which the reference range, such as parameters, indicate an array formula. The result is obtained from the intersection of the reference range and the rows or columns in which the formula is found. If there is no intersection or if the range at the intersection covers several rows or columns, a #VALUE! error message appears. The following example illustrates this concept:" -msgstr "Vous pouvez également créer une formule \"normale\" dans laquelle la plage de référence (les paramètres, par exemple) indique une formule de matrice. Le résultat obtenu correspond à l'intersection de la plage de référence et des lignes ou colonnes contenant la formule. S'il n'y a pas d'intersection ou que la plage au niveau de l'intersection couvre plusieurs lignes ou colonnes, un message d'erreur #VALEUR! s'affiche. L'exemple suivant illustre ce concept :" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17416,7 +16852,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151271\n" "help.text" msgid "Creating Array Formulas" -msgstr "Création de formules de matrice" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17424,7 +16860,7 @@ msgctxt "" "par_id3149102\n" "help.text" msgid "If you create an array formula using the Function Wizard, you must mark the Array check box each time so that the results are returned in an array. Otherwise, only the value in the upper-left cell of the array being calculated is returned." -msgstr "Lorsque vous créez une formule de matrice à l'aide de l'assistant Fonctions, vous devez cocher la case Matrice à chaque fois pour que les résultats soient renvoyés dans une matrice. Dans le cas contraire, seule la valeur de la cellule supérieure gauche de la matrice calculée est renvoyée." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17432,7 +16868,7 @@ msgctxt "" "par_id3153392\n" "help.text" msgid "If you enter the array formula directly into the cell, you must use the key combination Shift+CommandCtrl+Enter instead of the Enter key. Only then does the formula become an array formula." -msgstr "Si vous saisissez la formule de matrice directement dans la cellule, vous devez utiliser la combinaison de touches Maj+CommandeCtrl+Entrée, et non simplement la touche Entrée. La formule devient alors une formule de matrice." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17440,7 +16876,7 @@ msgctxt "" "par_id3151120\n" "help.text" msgid "Array formulas appear in braces in $[officename] Calc. You cannot create array formulas by manually entering the braces." -msgstr "Dans $[officename] Calc, les formules de matrice s'affichent entre accolades. Cependant, vous ne pouvez pas créer de formule en saisissant manuellement ces accolades." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17448,7 +16884,7 @@ msgctxt "" "par_id3154342\n" "help.text" msgid "The cells in a results array are automatically protected against changes. However, you can edit or copy the array formula by selecting the entire array cell range." -msgstr "Les cellules composant une matrice de résultat sont automatiquement protégées contre les modifications. Vous pouvez cependant éditer ou copier la formule en sélectionnant la totalité de la plage de cellules de la matrice." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17456,7 +16892,7 @@ msgctxt "" "hd_id8834803\n" "help.text" msgid "Using Inline Array Constants in Formulas" -msgstr "Utilisation des constantes de matrice en ligne dans les formules" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17464,7 +16900,7 @@ msgctxt "" "par_id985747\n" "help.text" msgid "Calc supports inline matrix/array constants in formulas. An inline array is surrounded by curly braces '{' and '}'. Elements can be each a number (including negatives), a logical constant (TRUE, FALSE), or a literal string. Non-constant expressions are not allowed. Arrays can be entered with one or more rows, and one or more columns. All rows must consist of the same number of elements, all columns must consist of the same number of elements." -msgstr "Calc prend en charge les constantes de matrice en ligne dans les formules. Une matrice en ligne est entourée par des accolades '{' et '}'. Les éléments peuvent être soit un nombre (y compris les nombres négatifs), une constante logique (VRAIE, FAUX) ou une chaîne de texte. Les expressions non constantes ne sont pas autorisées. La matrice peut être saisie avec une ou plusieurs lignes et une ou plusieurs colonnes. Toutes les lignes doivent avoir le même nombre d'éléments, toutes les colonnes doivent avoir le même nombre d'éléments." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17472,7 +16908,7 @@ msgctxt "" "par_id936613\n" "help.text" msgid "The column separator (separating elements in one row) and the row separator are language and locale dependent. But in this help content, the ';' semicolon and '|' pipe symbol are used to indicate the column and row separators, respectively. For example, in the English locale, the ',' comma is used as the column separator, while the ';' semicolon is used as the row separator." -msgstr "Le séparateur de colonne (séparant les éléments dans une ligne) et le séparateur de ligne sont dépendants de la langue et du paramétrage local. Mais dans cette aide, le point-virgule \";\" et le symbole pipe \"|\" sont utilisés pour indiquer les séparateurs de colonnes et de lignes, respectivement. Par exemple, dans la locale Anglaise, la virgule \",\" est utilisée comme séparateur de colonne, alors que le point-virgule \";\" est utilisé comme séparateur de ligne." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17480,7 +16916,7 @@ msgctxt "" "par_id1877498\n" "help.text" msgid "Arrays can not be nested." -msgstr "Les matrices ne peuvent pas être imbriquées." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17488,7 +16924,7 @@ msgctxt "" "par_id4262520\n" "help.text" msgid "Examples:" -msgstr "Exemples :" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17496,7 +16932,7 @@ msgctxt "" "par_id9387493\n" "help.text" msgid "={1;2;3}" -msgstr "={1;2;3}" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17504,7 +16940,7 @@ msgctxt "" "par_id8207037\n" "help.text" msgid "An array with one row consisting of the three numbers 1, 2, and 3." -msgstr "Une matrice d'une ligne consistant en trois chiffres 1, 2, et 3." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17512,7 +16948,7 @@ msgctxt "" "par_id6757103\n" "help.text" msgid "To enter this array constant, you select three cells in a row, then you type the formula ={1;2;3} using the curly braces and the semicolons, then press CommandCtrl+Shift+Enter." -msgstr "Pour saisir cette constante de matrice, vous sélectionnez trois cellules dans une ligne, puis vous tapez la formule ={1;2;3} en utilisant les accolades et les poins virgules, puis appuyez sur CommandeCtrl+Maj+Entrée." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17520,7 +16956,7 @@ msgctxt "" "par_id8868068\n" "help.text" msgid "={1;2;3|4;5;6}" -msgstr "={1;2;3|4;5;6}" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17528,7 +16964,7 @@ msgctxt "" "par_id6626483\n" "help.text" msgid "An array with two rows and three values in each row." -msgstr "Une matrice de deux lignes contenant chacune trois valeurs." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17536,7 +16972,7 @@ msgctxt "" "par_id5262916\n" "help.text" msgid "={0;1;2|FALSE;TRUE;\"two\"}" -msgstr "={0;1;2|FAUX;VRAIE;\"deux\"}" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17544,7 +16980,7 @@ msgctxt "" "par_id1623889\n" "help.text" msgid "A mixed data array." -msgstr "Une matrice de données mélangées." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17552,7 +16988,7 @@ msgctxt "" "par_id7781914\n" "help.text" msgid "=SIN({1;2;3})" -msgstr "=SIN({1;2;3})" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17560,7 +16996,7 @@ msgctxt "" "par_id300912\n" "help.text" msgid "Entered as a matrix formula, delivers the result of three SIN calculations with the arguments 1, 2, and 3." -msgstr "Saisi comme une formule de matrice, donnera le résultat de trois calculs de SIN avec les arguments 1, 2, et 3." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17568,7 +17004,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148660\n" "help.text" msgid "Editing Array Formulas" -msgstr "Édition de formules de matrice" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17576,7 +17012,7 @@ msgctxt "" "par_id3149241\n" "help.text" msgid "Select the cell range or array containing the array formula. To select the whole array, position the cell cursor inside the array range, then press CommandCtrl+/, where / is the Division key on the numeric keypad." -msgstr "Sélectionnez la plage de cellules ou la matrice contenant la formule de matrice. Pour sélectionner toute la matrice, positionnez le curseur de cellule à l'intérieur de la plage de matrice et appuyez sur CommandeCtrl+/, où / est la touche Division sur le clavier numérique." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17584,7 +17020,7 @@ msgctxt "" "par_id3143274\n" "help.text" msgid "Either press F2 or position the cursor in the input line. Both of these actions let you edit the formula." -msgstr "Appuyez sur F2 ou placez le curseur sur la ligne de saisie. Ces deux actions permettent d'éditer la formule." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17592,7 +17028,7 @@ msgctxt "" "par_id3154798\n" "help.text" msgid "After you have made changes, press CommandCtrl+Shift+Enter." -msgstr "Après avoir effectué les modifications, appuyez sur CommandeCtrl+Maj+Entrée." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17600,7 +17036,7 @@ msgctxt "" "par_id3150628\n" "help.text" msgid "You can format the separate parts of an array. For example, you can change the font color. Select a cell range and then change the attribute you want." -msgstr "Vous pouvez formater les différentes parties d'une matrice. Vous pouvez par exemple changer la couleur de la police. Sélectionnez une plage de cellules, puis modifiez l'attribut souhaité." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17608,7 +17044,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145608\n" "help.text" msgid "Copying Array Formulas" -msgstr "Copie des formules de matrice" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17616,7 +17052,7 @@ msgctxt "" "par_id3149585\n" "help.text" msgid "Select the cell range or array containing the array formula." -msgstr "Sélectionnez la plage de cellules ou la matrice contenant la formule." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17624,7 +17060,7 @@ msgctxt "" "par_id3154619\n" "help.text" msgid "Either press F2 or position the cursor in the input line." -msgstr "Appuyez sur F2 ou placez le curseur sur la ligne de saisie." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17632,7 +17068,7 @@ msgctxt "" "par_id3150994\n" "help.text" msgid "Copy the formula into the input line by pressing CommandCtrl+C." -msgstr "Pour copier la formule dans la ligne de saisie, appuyez sur CommandeCtrl+C." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17640,7 +17076,7 @@ msgctxt "" "par_id3146787\n" "help.text" msgid "Select a range of cells where you want to insert the array formula and either press F2 or position the cursor in the input line." -msgstr "Sélectionnez la plage de cellules dans laquelle vous souhaitez insérer la formule, puis appuyez sur F2 ou positionnez le curseur dans la ligne de saisie." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17648,7 +17084,7 @@ msgctxt "" "par_id3154419\n" "help.text" msgid "Paste the formula by pressing CommandCtrl+V in the selected space and confirm it by pressing CommandCtrl+Shift+Enter. The selected range now contains the array formula." -msgstr "Collez la formule en appuyant sur CommandeCtrl+V dans l'espace sélectionné, puis confirmez l'opération en appuyant sur CommandeCtrl+Maj+Entrée. La plage sélectionnée comporte désormais la formule de matrice." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17656,7 +17092,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154834\n" "help.text" msgid "Adjusting an Array Range" -msgstr "Ajustement d'une plage de matrice" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17664,7 +17100,7 @@ msgctxt "" "par_id3148679\n" "help.text" msgid "If you want to edit the output array, do the following:" -msgstr "Si vous souhaitez éditer la matrice de résultat, procédez comme suit :" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17672,7 +17108,7 @@ msgctxt "" "par_id3151102\n" "help.text" msgid "Select the cell range or array containing the array formula." -msgstr "Sélectionnez la plage de cellules ou la matrice contenant la formule." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17680,7 +17116,7 @@ msgctxt "" "par_id3147096\n" "help.text" msgid "Below the selection, to the right, you will see a small icon with which you can zoom in or out on the range using your mouse." -msgstr "Sous la sélection, à droite s'affiche une petite icône qui permet d'agrandir ou de réduire la plage à l'aide de la souris." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17688,7 +17124,7 @@ msgctxt "" "par_id3150974\n" "help.text" msgid "When you adjust the array range, the array formula will not automatically be adjusted. You are only changing the range in which the result will appear." -msgstr "Lorsque vous ajustez la plage d'une matrice, la formule de matrice n'est pas ajustée automatiquement. Seule la plage dans laquelle s'affiche le résultat est modifiée." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17696,7 +17132,7 @@ msgctxt "" "par_id3146080\n" "help.text" msgid "By holding down the CommandCtrl key, you can create a copy of the array formula in the given range." -msgstr "En maintenant la touche CommandeCtrl, vous créez une copie de la formule de matrice dans la plage donnée." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17704,7 +17140,7 @@ msgctxt "" "par_idN10D47\n" "help.text" msgid "Conditional Array Calculations" -msgstr "Calculs conditionnels de matrice" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17712,7 +17148,7 @@ msgctxt "" "par_idN10D4B\n" "help.text" msgid "A conditional array calculation is an array or matrix formula that includes an IF() or CHOOSE() function. The condition argument in the formula is an area reference or a matrix result." -msgstr "On définit comme calcul conditionnel de matrice une matrice ou une formule de matrice comprenant une fonction SI() ou CHOISIR(). L'argument de condition de la formule est une référence de zones ou un résultat de matrice." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17720,7 +17156,7 @@ msgctxt "" "par_idN10D4E\n" "help.text" msgid "In the following example, the >0 test of the {=IF(A1:A3>0;\"yes\";\"no\")} formula is applied to each cell in the range A1:A3 and the result is copied to the corresponding cell." -msgstr "Dans l'exemple suivant, le test >0 de la formule {=SI(A1:A3>0;\"oui\";\"non\")} est appliqué à chaque cellule de la plage A1:A3 et le résultat est copié dans la cellule correspondante." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17728,7 +17164,7 @@ msgctxt "" "par_idN10D65\n" "help.text" msgid "A" -msgstr "A" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17736,7 +17172,7 @@ msgctxt "" "par_idN10D6B\n" "help.text" msgid "B (formula)" -msgstr "B (formule)" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17744,7 +17180,7 @@ msgctxt "" "par_idN10B75\n" "help.text" msgid "B (result)" -msgstr "B (résultat)" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17752,7 +17188,7 @@ msgctxt "" "par_idN10D79\n" "help.text" msgid "1" -msgstr "1" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17760,7 +17196,7 @@ msgctxt "" "par_idN10D80\n" "help.text" msgid "1" -msgstr "1" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17768,7 +17204,7 @@ msgctxt "" "par_idN10D86\n" "help.text" msgid "{=IF(A1:A3>0;\"yes\";\"no\")}" -msgstr "{=SI(A1:A3>0;\"oui\";\"non\")}" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17776,7 +17212,7 @@ msgctxt "" "par_idN10D8C\n" "help.text" msgid "yes" -msgstr "oui" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17784,7 +17220,7 @@ msgctxt "" "par_idN10D94\n" "help.text" msgid "2" -msgstr "2" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17792,7 +17228,7 @@ msgctxt "" "par_idN10D9B\n" "help.text" msgid "0" -msgstr "0" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17800,7 +17236,7 @@ msgctxt "" "par_idN10DA1\n" "help.text" msgid "{=IF(A1:A3>0;\"yes\";\"no\")}" -msgstr "{=SI(A1:A3>0;\"oui\";\"non\")}" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17808,7 +17244,7 @@ msgctxt "" "par_idN10DA7\n" "help.text" msgid "no" -msgstr "non" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17816,7 +17252,7 @@ msgctxt "" "par_idN10DAF\n" "help.text" msgid "3" -msgstr "3" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17824,7 +17260,7 @@ msgctxt "" "par_idN10DB6\n" "help.text" msgid "1" -msgstr "1" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17832,7 +17268,7 @@ msgctxt "" "par_idN10DBC\n" "help.text" msgid "{=IF(A1:A3>0;\"yes\";\"no\")}" -msgstr "{=SI(A1:A3>0;\"oui\";\"non\")}" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17840,7 +17276,7 @@ msgctxt "" "par_idN10DC2\n" "help.text" msgid "yes" -msgstr "oui" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17848,7 +17284,7 @@ msgctxt "" "par_idN10DD0\n" "help.text" msgid "The following functions provide forced array handling: CORREL, COVAR, FORECAST, FTEST, INTERCEPT, MDETERM, MINVERSE, MMULT, MODE, PEARSON, PROB, RSQ, SLOPE, STEYX, SUMPRODUCT, SUMX2MY2, SUMX2PY2, SUMXMY2, TTEST. If you use area references as arguments when you call one of these functions, the functions behave as array functions. The following table provides an example of forced array handling:" -msgstr "Les fonctions suivantes permettent une gestion des matrices forcées : COEFFICIENT.CORRELATION, COVARIANCE, PREVISION, TEST.F, ORDONNEE.ORIGINE, DETERMAT, INVERSEMAT, PRODUITMAT, MODE, PEARSON, PROBABILITE, COEFFICIENT.DETERMINATION, PENTE, ERREUR.TYPE.XY, SOMMEPROD, SOMME.X2MY2, SOMME.X2PY2, SOMME.XMY2, TEST.STUDENT. Si vous utilisez des références de zones comme arguments lorsque vous appelez ces fonctions, celles-ci se comporteront comme des fonctions de matrices. Le tableau ci-dessous illustre une exemple de gestion des matrices forcées :" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17856,7 +17292,7 @@ msgctxt "" "par_idN10DE2\n" "help.text" msgid "A" -msgstr "A" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17864,7 +17300,7 @@ msgctxt "" "par_idN10DE8\n" "help.text" msgid "B (formula)" -msgstr "B (formule)" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17872,7 +17308,7 @@ msgctxt "" "par_idN10DEE\n" "help.text" msgid "B (result)" -msgstr "B (résultat)" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17880,7 +17316,7 @@ msgctxt "" "par_idN10DF4\n" "help.text" msgid "C (forced array formula)" -msgstr "C (formule de matrice forcée)" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17888,7 +17324,7 @@ msgctxt "" "par_idN10DFA\n" "help.text" msgid "C (result)" -msgstr "C (résultat)" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17896,7 +17332,7 @@ msgctxt "" "par_idN10E02\n" "help.text" msgid "1" -msgstr "1" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17904,7 +17340,7 @@ msgctxt "" "par_idN10E09\n" "help.text" msgid "1" -msgstr "1" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17912,7 +17348,7 @@ msgctxt "" "par_idN10E0F\n" "help.text" msgid "=A1:A2+1" -msgstr "=A1:A2+1" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17920,7 +17356,7 @@ msgctxt "" "par_idN10E17\n" "help.text" msgid "2" -msgstr "2" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17928,7 +17364,7 @@ msgctxt "" "par_idN10E1D\n" "help.text" msgid "=SUMPRODUCT(A1:A2+1)" -msgstr "=SOMMEPROD(A1:A2+1)" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17936,7 +17372,7 @@ msgctxt "" "par_idN10E25\n" "help.text" msgid "5" -msgstr "5" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17944,7 +17380,7 @@ msgctxt "" "par_idN10E2D\n" "help.text" msgid "2" -msgstr "2" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17952,7 +17388,7 @@ msgctxt "" "par_idN10E34\n" "help.text" msgid "2" -msgstr "2" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17960,7 +17396,7 @@ msgctxt "" "par_idN10E3A\n" "help.text" msgid "=A1:A2+1" -msgstr "=A1:A2+1" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17968,7 +17404,7 @@ msgctxt "" "par_idN10E42\n" "help.text" msgid "3" -msgstr "3" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17976,7 +17412,7 @@ msgctxt "" "par_idN10E48\n" "help.text" msgid "=SUMPRODUCT(A1:A2+1)" -msgstr "=SOMMEPROD(A1:A2+1)" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17984,7 +17420,7 @@ msgctxt "" "par_idN10E50\n" "help.text" msgid "5" -msgstr "5" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17992,7 +17428,7 @@ msgctxt "" "par_idN10E58\n" "help.text" msgid "3" -msgstr "3" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18000,7 +17436,7 @@ msgctxt "" "par_idN10E63\n" "help.text" msgid "=A1:A2+1" -msgstr "=A1:A2+1" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18008,7 +17444,7 @@ msgctxt "" "par_idN10E6A\n" "help.text" msgid "#VALUE!" -msgstr "#VALEUR!" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18016,7 +17452,7 @@ msgctxt "" "par_idN10E70\n" "help.text" msgid "=SUMPRODUCT(A1:A2+1)" -msgstr "=SOMMEPROD(A1:A2+1)" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18024,7 +17460,7 @@ msgctxt "" "par_idN10E78\n" "help.text" msgid "5" -msgstr "5" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18032,7 +17468,7 @@ msgctxt "" "bm_id3158446\n" "help.text" msgid "MUNIT function" -msgstr "MUNIT, fonction" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18040,7 +17476,7 @@ msgctxt "" "hd_id3158446\n" "help.text" msgid "MUNIT" -msgstr "MUNIT" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18048,7 +17484,7 @@ msgctxt "" "par_id3154121\n" "help.text" msgid "Returns the unitary square array of a certain size. The unitary array is a square array where the main diagonal elements equal 1 and all other array elements are equal to 0." -msgstr "Renvoie la matrice carrée unitaire d'une certaine taille. Une matrice unitaire est une matrice carrée dans laquelle les principaux éléments en diagonale sont égaux à 1 et tous les autres éléments à 0." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18056,7 +17492,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155123\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18064,7 +17500,7 @@ msgctxt "" "par_id3156271\n" "help.text" msgid "MUNIT(Dimensions)" -msgstr "MUNIT(dimensions)" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18072,7 +17508,7 @@ msgctxt "" "par_id3159390\n" "help.text" msgid "Dimensions refers to the size of the array unit." -msgstr "dimensions désigne la taille de la matrice." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18080,7 +17516,7 @@ msgctxt "" "par_idN10C9B\n" "help.text" msgid "You can find a general introduction to Array functions at the top of this page." -msgstr "Une introduction générale à l'utilisation des fonctions de matrice est disponible en haut de cette page." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18088,7 +17524,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156162\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18096,7 +17532,7 @@ msgctxt "" "par_id3150949\n" "help.text" msgid "Select a square range within the spreadsheet, for example, from A1 to E5." -msgstr "Sélectionnez une plage carré à l'intérieur d'une feuille de calcul, par exemple la plage A1 à E5." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18104,7 +17540,7 @@ msgctxt "" "par_id3151260\n" "help.text" msgid "Without deselecting the range, select the MUNIT function. Mark the Array check box. Enter the desired dimensions for the array unit, in this case 5, and click OK." -msgstr "Sans désélectionner la plage, sélectionnez la fonction MUNIT. Cochez la case Matrice. Entrez les dimensions souhaitées pour l'unité de matrice, dans ce cas 5, et cliquez sur OK." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18112,7 +17548,7 @@ msgctxt "" "par_id3150403\n" "help.text" msgid "You can also enter the =Munit(5) formula in the last cell of the selected range (E5), and press Shift+Command+EnterShift+Ctrl+Enter." -msgstr "Vous pouvez également saisir la formule =Munit(5) dans la dernière cellule de la plage sélectionnée (E5) et appuyer sur Maj+Commande+EntréeMaj+Ctrl+Entrée." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18120,7 +17556,7 @@ msgctxt "" "par_id3156143\n" "help.text" msgid "You now see a unit array with a range of A1:E5." -msgstr "Une matrice unitaire composée de la plage A1:E5 s'affiche." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18128,7 +17564,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159084\n" "help.text" msgid "FREQUENCY function" -msgstr "FREQUENCE, fonction " +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18136,7 +17572,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159084\n" "help.text" msgid "FREQUENCY" -msgstr "FREQUENCE" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18144,7 +17580,7 @@ msgctxt "" "par_id3145777\n" "help.text" msgid "Indicates the frequency distribution in a one-column-array. The function counts the number of values in the Data array that are within the values given by the Classes array." -msgstr "Indique la distribution fréquentielle dans une matrice à une seule colonne. La fonction compte le nombre de valeurs de la matrice des données qui sont comprises entre les valeurs définies par la matrice des classes." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18152,7 +17588,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153347\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18160,7 +17596,7 @@ msgctxt "" "par_id3155498\n" "help.text" msgid "FREQUENCY(Data; Classes)" -msgstr "FREQUENCE(données;classes)" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18168,7 +17604,7 @@ msgctxt "" "par_id3154352\n" "help.text" msgid "Data represents the reference to the values to be counted." -msgstr "données représente la référence aux valeurs à compter." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18176,7 +17612,7 @@ msgctxt "" "par_id3148402\n" "help.text" msgid "Classes represents the array of the limit values." -msgstr "classes représente la matrice des valeurs limites." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18184,7 +17620,7 @@ msgctxt "" "par_idN10D71\n" "help.text" msgid "You can find a general introduction to Array functions at the top of this page." -msgstr "Une introduction générale à l'utilisation des fonctions de matrice est disponible en haut de cette page." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18192,7 +17628,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148981\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18200,7 +17636,7 @@ msgctxt "" "par_id3155904\n" "help.text" msgid "In the following table, column A lists unsorted measurement values. Column B contains the upper limit you entered for the classes into which you want to divide the data in column A. According to the limit entered in B1, the FREQUENCY function returns the number of measured values less than or equal to 5. As the limit in B2 is 10, the FREQUENCY function returns the second result as the number of measured values that are greater than 5 and less than or equal to 10. The text you entered in B6, \">25\", is only for reference purposes." -msgstr "Dans la table suivante, la colonne A présente des valeurs de mesure non triées. La colonne B indique la limite supérieure que vous avez fixée pour les classes selon lesquelles vous voulez diviser les données de la colonne A. Selon la limite saisie pour B1, par exemple, la fonction FREQUENCE doit renvoyer le nombre de valeurs mesurées inférieures ou égales à 5. La limite donnée pour B2 étant 10, la fonction FREQUENCE renvoie comme second résultat le nombre de valeurs mesurées supérieures à 5, ou inférieures ou égales à 10. Le texte saisi dans B6, \">25\", est à titre de référence seulement." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18208,7 +17644,7 @@ msgctxt "" "par_id3155869\n" "help.text" msgid "A" -msgstr "A" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18216,7 +17652,7 @@ msgctxt "" "par_id3149328\n" "help.text" msgid "B" -msgstr "B" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18224,7 +17660,7 @@ msgctxt "" "par_id3152467\n" "help.text" msgid "C" -msgstr "C" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18232,7 +17668,7 @@ msgctxt "" "par_id3154528\n" "help.text" msgid "1" -msgstr "1" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18240,7 +17676,7 @@ msgctxt "" "par_id3149744\n" "help.text" msgid "12" -msgstr "12" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18264,7 +17700,7 @@ msgctxt "" "par_id3159218\n" "help.text" msgid "2" -msgstr "2" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18280,7 +17716,7 @@ msgctxt "" "par_id3156201\n" "help.text" msgid "10" -msgstr "10" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18296,7 +17732,7 @@ msgctxt "" "par_id3149174\n" "help.text" msgid "3" -msgstr "3" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18304,7 +17740,7 @@ msgctxt "" "par_id3151201\n" "help.text" msgid "24" -msgstr "24" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18312,7 +17748,7 @@ msgctxt "" "par_id3150245\n" "help.text" msgid "15" -msgstr "15" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18328,7 +17764,7 @@ msgctxt "" "par_id3146925\n" "help.text" msgid "4" -msgstr "4" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18336,7 +17772,7 @@ msgctxt "" "par_id3154128\n" "help.text" msgid "11" -msgstr "11" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18344,7 +17780,7 @@ msgctxt "" "par_id3151067\n" "help.text" msgid "20" -msgstr "20" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18360,7 +17796,7 @@ msgctxt "" "par_id3149298\n" "help.text" msgid "5" -msgstr "5" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18376,7 +17812,7 @@ msgctxt "" "par_id3155141\n" "help.text" msgid "25" -msgstr "25" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18392,7 +17828,7 @@ msgctxt "" "par_id3145268\n" "help.text" msgid "6" -msgstr "6" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18400,7 +17836,7 @@ msgctxt "" "par_id3163724\n" "help.text" msgid "20" -msgstr "20" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18408,7 +17844,7 @@ msgctxt "" "par_id3147132\n" "help.text" msgid ">25" -msgstr ">25" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18424,7 +17860,7 @@ msgctxt "" "par_id3151007\n" "help.text" msgid "7" -msgstr "7" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18432,7 +17868,7 @@ msgctxt "" "par_id3153294\n" "help.text" msgid "16" -msgstr "16" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18440,7 +17876,7 @@ msgctxt "" "par_id3147284\n" "help.text" msgid "8" -msgstr "8" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18456,7 +17892,7 @@ msgctxt "" "par_id3154218\n" "help.text" msgid "9" -msgstr "9" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18472,7 +17908,7 @@ msgctxt "" "par_id3149045\n" "help.text" msgid "10" -msgstr "10" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18480,7 +17916,7 @@ msgctxt "" "par_id3155799\n" "help.text" msgid "16" -msgstr "16" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18488,7 +17924,7 @@ msgctxt "" "par_id3155076\n" "help.text" msgid "11" -msgstr "11" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18496,7 +17932,7 @@ msgctxt "" "par_id3150217\n" "help.text" msgid "33" -msgstr "33" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18504,16 +17940,15 @@ msgctxt "" "par_id3150312\n" "help.text" msgid "Select a single column range in which to enter the frequency according to the class limits. You must select one field more than the class ceiling. In this example, select the range C1:C6. Call up the FREQUENCY function in the Function Wizard. Select the Data range in (A1:A11), and then the Classes range in which you entered the class limits (B1:B6). Select the Array check box and click OK. You will see the frequency count in the range C1:C6." -msgstr "Sélectionnez dans une seule colonne la plage dans laquelle s'affichera la fréquence des valeurs selon les limites des classes. Vous devez sélectionner un champ de plus que le plafond des classes. Dans cet exemple, sélectionnez la plage C1:C6. Activez la fonction FREQUENCE dans l'Assistant Fonctions. Sélectionnez la plage Données dans (A1:A11), puis la plage Classes dans laquelle vous avez saisi les limites des classes (B1:B6). Cochez la case Matrice, puis cliquez sur OK. Les valeurs des fréquences s'affichent dans la plage C1:C6." +msgstr "" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "bm_id3151030\n" "help.text" msgid "MDETERM function determinants" -msgstr "DETERMAT, fonctionDéterminants" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18521,7 +17956,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151030\n" "help.text" msgid "MDETERM" -msgstr "DETERMAT" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18529,7 +17964,7 @@ msgctxt "" "par_id3154073\n" "help.text" msgid "Returns the array determinant of an array. This function returns a value in the current cell; it is not necessary to define a range for the results." -msgstr "Renvoie le déterminant d'une matrice. Cette fonction renvoie une valeur dans la cellule active ; il n'est pas nécessaire de définir une plage pour les résultats." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18537,7 +17972,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156366\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18545,7 +17980,7 @@ msgctxt "" "par_id3156380\n" "help.text" msgid "MDETERM(Array)" -msgstr "DETERMAT(matrice)" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18553,7 +17988,7 @@ msgctxt "" "par_id3150290\n" "help.text" msgid "Array represents a square array in which the determinants are defined." -msgstr "matrice représente une matrice carrée dans laquelle sont définis les déterminants." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18561,16 +17996,15 @@ msgctxt "" "par_idN11035\n" "help.text" msgid "You can find a general introduction to using Array functions on top of this page." -msgstr "Une introduction générale à l'utilisation des fonctions de matrice est disponible en haut de cette page." +msgstr "" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "bm_id3151348\n" "help.text" msgid "MINVERSE function inverse arrays" -msgstr "INVERSEMAT, fonctionMatrices inverses" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18578,7 +18012,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151348\n" "help.text" msgid "MINVERSE" -msgstr "INVERSEMAT" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18586,7 +18020,7 @@ msgctxt "" "par_id3145569\n" "help.text" msgid "Returns the inverse array." -msgstr "Renvoie la matrice inverse." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18594,7 +18028,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156072\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18602,7 +18036,7 @@ msgctxt "" "par_id3156085\n" "help.text" msgid "MINVERSE(Array)" -msgstr "INVERSEMAT(matrice)" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18610,7 +18044,7 @@ msgctxt "" "par_id3157849\n" "help.text" msgid "Array represents a square array that is to be inverted." -msgstr "matrice représente une matrice carrée à inverser." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18618,7 +18052,7 @@ msgctxt "" "hd_id3157868\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18626,7 +18060,7 @@ msgctxt "" "par_id3149638\n" "help.text" msgid "Select a square range and select MINVERSE. Select the output array, select the Array field and click OK." -msgstr "Sélectionnez une plage de cellules carrée, puis INVERSEMAT. Sélectionnez la matrice de résultat, cochez la case Matrice, puis cliquez sur OK." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18634,7 +18068,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148546\n" "help.text" msgid "MMULT function" -msgstr "PRODUITMAT, fonction" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18642,7 +18076,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148546\n" "help.text" msgid "MMULT" -msgstr "PRODUITMAT" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18650,7 +18084,7 @@ msgctxt "" "par_id3148518\n" "help.text" msgid "Calculates the array product of two arrays. The number of columns for array 1 must match the number of rows for array 2. The square array has an equal number of rows and columns." -msgstr "Calcule le produit de deux matrices. Le nombre de colonnes de la matrice 1 doit correspondre au nombre de lignes de la matrice 2. La matrice carrée possède un nombre égal de lignes et de colonnes." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18658,7 +18092,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146767\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18666,7 +18100,7 @@ msgctxt "" "par_id3150798\n" "help.text" msgid "MMULT(Array; Array)" -msgstr "PRODUITMAT(matrice;matrice)" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18674,7 +18108,7 @@ msgctxt "" "par_id3150812\n" "help.text" msgid "Array at first place represents the first array used in the array product." -msgstr "matrice en première position représente la première matrice utilisée pour le calcul du produit de la matrice." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18682,7 +18116,7 @@ msgctxt "" "par_id3152553\n" "help.text" msgid "Array at second place represents the second array with the same number of rows." -msgstr "matrice en seconde position représente la seconde matrice du calcul. Le nombre de ses lignes doit correspondre au nombre de colonnes de la première matrice." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18690,7 +18124,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152574\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18698,7 +18132,7 @@ msgctxt "" "par_id3146826\n" "help.text" msgid "Select a square range. Choose the MMULT function. Select the first Array, then select the second Array. Using Function Wizard, mark the Array check box. Click OK. The output array will appear in the first selected range." -msgstr "Sélectionnez une plage carrée. Choisissez la fonction PRODUITMAT. Sélectionnez la première matrice, puis la seconde matrice. À l'aide de l'Assistant Fonctions, cochez la case Matrice. Cliquez sur OK. La matrice obtenue s'affiche dans la première plage sélectionnée." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18706,7 +18140,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154970\n" "help.text" msgid "TRANSPOSE function" -msgstr "TRANSPOSE, fonction" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18714,7 +18148,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154970\n" "help.text" msgid "TRANSPOSE" -msgstr "TRANSPOSE" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18722,7 +18156,7 @@ msgctxt "" "par_id3155276\n" "help.text" msgid "Transposes the rows and columns of an array." -msgstr "Transpose les lignes et les colonnes d'une matrice." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18730,7 +18164,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155294\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18738,7 +18172,7 @@ msgctxt "" "par_id3153843\n" "help.text" msgid "TRANSPOSE(Array)" -msgstr "TRANSPOSE(matrice)" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18746,7 +18180,7 @@ msgctxt "" "par_id3153857\n" "help.text" msgid "Array represents the array in the spreadsheet that is to be transposed." -msgstr "matrice correspond à la matrice, dans la feuille de calcul, qui doit être transposée." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18754,7 +18188,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159352\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18762,7 +18196,7 @@ msgctxt "" "par_id3159366\n" "help.text" msgid "In the spreadsheet, select the range in which the transposed array can appear. If the original array has n rows and m columns, your selected range must have at least m rows and n columns. Then enter the formula directly, select the original array and press Shift+Command+EnterShift+Ctrl+Enter. Or, if you are using the Function Wizard, mark the Array check box. The transposed array appears in the selected target range and is protected automatically against changes." -msgstr "Dans la feuille de calcul, sélectionnez la plage de cellules pouvant accueillir la matrice transposée. Si la matrice d'origine compte n lignes et m colonnes, vous devez sélectionner une plage comportant au minimum m lignes et n colonnes. Ensuite, saisissez directement la formule, sélectionnez la matrice d'origine et appuyez sur Maj+Commande+EntréeMaj+Ctrl+Entrée. Si vous utilisez l'assistant Fonctions, cochez la case Matrice. La matrice transposée s'affiche dans la plage de destination sélectionnée. Elle est automatiquement protégée contre les modifications." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18770,7 +18204,7 @@ msgctxt "" "bm_id3109846\n" "help.text" msgid "LINEST function" -msgstr "DROITEREG, fonction" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18778,7 +18212,7 @@ msgctxt "" "hd_id3109846\n" "help.text" msgid "LINEST" -msgstr "DROITEREG" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18786,7 +18220,7 @@ msgctxt "" "par_id3144733\n" "help.text" msgid "Returns a table of statistics for a straight line that best fits a data set." -msgstr "Renvoie une table de statistiques pour une ligne droite qui s'adapte au mieux à un ensemble de données." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18794,7 +18228,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152825\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18802,7 +18236,7 @@ msgctxt "" "par_id3152839\n" "help.text" msgid "LINEST(data_Y; data_X; linearType; stats)" -msgstr "DROITEREG(données_Y;données_X;type_linéaire;stats)" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18810,7 +18244,7 @@ msgctxt "" "par_id3152853\n" "help.text" msgid "data_Y is a single row or column range specifying the y coordinates in a set of data points." -msgstr "données_Y est une plage de ligne ou de colonne unique spécifiant les coordonnées y dans un ensemble de points de données." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18818,7 +18252,7 @@ msgctxt "" "par_id3154428\n" "help.text" msgid "data_X is a corresponding single row or column range specifying the x coordinates. If data_X is omitted it defaults to 1, 2, 3, ..., n. If there is more than one set of variables data_X may be a range with corresponding multiple rows or columns." -msgstr "données_X est une plage de colonne ou de ligne unique correspondante, spécifiant les coordonnées x. Si données_X est omis, par défaut il est 1, 2, 3, ..., n. S'il y a plus d'un ensemble de variables, données_X peut-être une plage avec de multiples lignes ou colonnes correspondantes." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18826,7 +18260,7 @@ msgctxt "" "par_id0811200804502119\n" "help.text" msgid "LINEST finds a straight line y = a + bx that best fits the data, using linear regression (the \"least squares\" method). With more than one set of variables the straight line is of the form y = a + b1x1 + b2x2 ... + bnxn." -msgstr "DROITEREG trouve une ligne droite y = a + bx qui s'adapte au mieux aux données, en utilisant une régression linéaire (la méthode des \"moindres carrés\"). Avec plus d'un ensemble de variables, la ligne droite est de la forme y = a + b1x1 + b2x2 ... + bnxn." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18834,7 +18268,7 @@ msgctxt "" "par_id3154448\n" "help.text" msgid "iflinearType is FALSE the straight line found is forced to pass through the origin (the constant a is zero; y = bx). If omitted, linearType defaults to TRUE (the line is not forced through the origin)." -msgstr "si Type linéaire est FAUX, la ligne droite trouvée est forcée à passer par l'origine (la constante a est zéro ; y = bx). S'il est omis, Type linéaire est VRAI par défaut (la ligne n'est pas forcée à passer par l'origine)." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18842,7 +18276,7 @@ msgctxt "" "par_id3154142\n" "help.text" msgid "ifstats is omitted or FALSE only the top line of the statistics table is returned. If TRUE the entire table is returned." -msgstr "si stats est omis ou FAUX, seule la ligne supérieure de la table de statistiques est renvoyée. S'il est VRAI, la table entière est renvoyée." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18850,7 +18284,7 @@ msgctxt "" "par_id0811200804502261\n" "help.text" msgid "LINEST returns a table (array) of statistics as below and must be entered as an array formula (for example by using CommandCtrl+Shift+Return rather than just Return)." -msgstr "DROITEREG renvoie une table (matrice) de statistiques comme ci-dessous et doit être saisie comme une formule de matrice (par exemple en utilisant CommandeCtrl+Maj+Entrée à la place de la touche Entrée seule)." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18858,7 +18292,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154162\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18866,7 +18300,7 @@ msgctxt "" "par_id3154176\n" "help.text" msgid "This function returns an array and is handled in the same way as the other array functions. Select a range for the answers and then the function. Select data_Y. If you want, you can enter other parameters. Select Array and click OK." -msgstr "Cette fonction renvoie une matrice et est traitée de la même façon que les autres fonctions matricielles. Sélectionnez une plage pour les réponses et ensuite la fonction. Sélectionnez données_Y. Si vous le souhaitez, vous pouvez saisir d'autres paramètres. Sélectionnez Matrice et cliquez sur OK." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18874,7 +18308,7 @@ msgctxt "" "par_id3155468\n" "help.text" msgid "The results returned by the system (if stats = 0), will at least show the slope of the regression line and its intersection with the Y axis. If stats does not equal 0, other results are to be displayed." -msgstr "Les résultats renvoyés par le système (si stats = 0), afficheront au moins la pente de la courbe de régression et son intersection avec l'axe Y. Si stats n'est pas égal à 0, d'autres résultats seront affichés." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18882,7 +18316,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155491\n" "help.text" msgid "Other LINEST Results:" -msgstr "Autres résultats DROITEREG :" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18890,7 +18324,7 @@ msgctxt "" "par_id3159291\n" "help.text" msgid "Examine the following examples:" -msgstr "Étudiez les exemples ci-dessous :" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18954,7 +18388,7 @@ msgctxt "" "par_id3154995\n" "help.text" msgid "1" -msgstr "1" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18962,7 +18396,7 @@ msgctxt "" "par_id3155021\n" "help.text" msgid "x1" -msgstr "x1" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18970,7 +18404,7 @@ msgctxt "" "par_id3155044\n" "help.text" msgid "x2" -msgstr "x2" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18978,16 +18412,15 @@ msgctxt "" "par_id3163734\n" "help.text" msgid "y" -msgstr "y" +msgstr "" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163766\n" "help.text" msgid "LINEST value" -msgstr "valeur résiduelle" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18995,7 +18428,7 @@ msgctxt "" "par_id3145686\n" "help.text" msgid "2" -msgstr "2" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19003,7 +18436,7 @@ msgctxt "" "par_id3145713\n" "help.text" msgid "4" -msgstr "4" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19011,7 +18444,7 @@ msgctxt "" "par_id3145736\n" "help.text" msgid "7" -msgstr "7" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19019,7 +18452,7 @@ msgctxt "" "par_id3159427\n" "help.text" msgid "100" -msgstr "100" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19027,7 +18460,7 @@ msgctxt "" "par_id3159460\n" "help.text" msgid "4,17" -msgstr "4,17" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19035,7 +18468,7 @@ msgctxt "" "par_id3159483\n" "help.text" msgid "-3,48" -msgstr "-3,48" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19043,7 +18476,7 @@ msgctxt "" "par_id3152381\n" "help.text" msgid "82,33" -msgstr "82,33" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19051,7 +18484,7 @@ msgctxt "" "par_id3152408\n" "help.text" msgid "3" -msgstr "3" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19059,7 +18492,7 @@ msgctxt "" "par_id3152435\n" "help.text" msgid "5" -msgstr "5" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19067,7 +18500,7 @@ msgctxt "" "par_id3152458\n" "help.text" msgid "9" -msgstr "9" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19075,7 +18508,7 @@ msgctxt "" "par_id3155652\n" "help.text" msgid "105" -msgstr "105" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19083,7 +18516,7 @@ msgctxt "" "par_id3155684\n" "help.text" msgid "5,46" -msgstr "5,46" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19091,7 +18524,7 @@ msgctxt "" "par_id3155707\n" "help.text" msgid "10,96" -msgstr "10,96" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19099,7 +18532,7 @@ msgctxt "" "par_id3155730\n" "help.text" msgid "9,35" -msgstr "9,35" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19107,7 +18540,7 @@ msgctxt "" "par_id3159506\n" "help.text" msgid "4" -msgstr "4" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19115,7 +18548,7 @@ msgctxt "" "par_id3159533\n" "help.text" msgid "6" -msgstr "6" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19123,7 +18556,7 @@ msgctxt "" "par_id3159556\n" "help.text" msgid "11" -msgstr "11" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19131,7 +18564,7 @@ msgctxt "" "par_id3159579\n" "help.text" msgid "104" -msgstr "104" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19139,7 +18572,7 @@ msgctxt "" "par_id3159611\n" "help.text" msgid "0,87" -msgstr "0,87" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19147,7 +18580,7 @@ msgctxt "" "par_id3152606\n" "help.text" msgid "5,06" -msgstr "5,06" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19155,7 +18588,7 @@ msgctxt "" "par_id3152629\n" "help.text" msgid "#NA" -msgstr "#NA" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19163,7 +18596,7 @@ msgctxt "" "par_id3152655\n" "help.text" msgid "5" -msgstr "5" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19171,7 +18604,7 @@ msgctxt "" "par_id3152682\n" "help.text" msgid "7" -msgstr "7" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19179,7 +18612,7 @@ msgctxt "" "par_id3152705\n" "help.text" msgid "12" -msgstr "12" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19187,7 +18620,7 @@ msgctxt "" "par_id3152728\n" "help.text" msgid "108" -msgstr "108" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19195,7 +18628,7 @@ msgctxt "" "par_id3144352\n" "help.text" msgid "13,21" -msgstr "13,21" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19203,7 +18636,7 @@ msgctxt "" "par_id3144375\n" "help.text" msgid "4" -msgstr "4" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19211,7 +18644,7 @@ msgctxt "" "par_id3144398\n" "help.text" msgid "#NA" -msgstr "#NA" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19219,7 +18652,7 @@ msgctxt "" "par_id3144425\n" "help.text" msgid "6" -msgstr "6" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19227,7 +18660,7 @@ msgctxt "" "par_id3144452\n" "help.text" msgid "8" -msgstr "8" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19235,7 +18668,7 @@ msgctxt "" "par_id3144475\n" "help.text" msgid "15" -msgstr "15" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19243,7 +18676,7 @@ msgctxt "" "par_id3144498\n" "help.text" msgid "111" -msgstr "111" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19251,7 +18684,7 @@ msgctxt "" "par_id3158233\n" "help.text" msgid "675,45" -msgstr "675,45" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19259,7 +18692,7 @@ msgctxt "" "par_id3158256\n" "help.text" msgid "102,26" -msgstr "102,26" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19267,7 +18700,7 @@ msgctxt "" "par_id3158279\n" "help.text" msgid "#NA" -msgstr "#NA" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19275,7 +18708,7 @@ msgctxt "" "par_id3158306\n" "help.text" msgid "7" -msgstr "7" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19283,7 +18716,7 @@ msgctxt "" "par_id3158333\n" "help.text" msgid "9" -msgstr "9" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19291,7 +18724,7 @@ msgctxt "" "par_id3158356\n" "help.text" msgid "17" -msgstr "17" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19299,7 +18732,7 @@ msgctxt "" "par_id3158379\n" "help.text" msgid "120" -msgstr "120" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19307,7 +18740,7 @@ msgctxt "" "par_id3144560\n" "help.text" msgid "8" -msgstr "8" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19315,7 +18748,7 @@ msgctxt "" "par_id3144586\n" "help.text" msgid "10" -msgstr "10" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19323,7 +18756,7 @@ msgctxt "" "par_id3144609\n" "help.text" msgid "19" -msgstr "19" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19331,7 +18764,7 @@ msgctxt "" "par_id3144632\n" "help.text" msgid "133" -msgstr "133" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19339,7 +18772,7 @@ msgctxt "" "par_id3144687\n" "help.text" msgid "Column A contains several X1 values, column B several X2 values and column C the Y values. You have already entered these values in your spreadsheet. You have now set up E2:G6 in the spreadsheet and activated the Function Wizard. For the LINEST function to work, you must have marked the Array check box in the Function Wizard. Next, select the following values in the spreadsheet (or enter them using the keyboard):" -msgstr "La colonne A contient plusieurs valeurs X1, la colonne B plusieurs valeurs X2 et la colonne C les valeurs Y. Vous avez déjà saisi ces valeurs dans la feuille de calcul. Vous avez maintenant paramétré E2:G6 dans cette même feuille et activé l'Assistant Fonctions. Pour activer la fonction DROITEREG, vous devez cocher la case Matrice dans l'Assistant Fonctions. Ensuite, sélectionnez les valeurs suivantes dans la feuille de calcul (ou saisissez-les à l'aide du clavier) :" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19347,7 +18780,7 @@ msgctxt "" "par_id3158020\n" "help.text" msgid "data_Y is C2:C8" -msgstr "données_Y est C2:C8" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19355,7 +18788,7 @@ msgctxt "" "par_id3158039\n" "help.text" msgid "data_X is A2:B8" -msgstr "données_X est A2:B8" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19363,7 +18796,7 @@ msgctxt "" "par_id3158058\n" "help.text" msgid "linearType and stats are both set to 1." -msgstr "Type_linéaire et stats sont tous deux paramétrés sur 1." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19371,7 +18804,7 @@ msgctxt "" "par_id3158084\n" "help.text" msgid "As soon as you click OK, $[officename] Calc will fill the above example with the LINEST values as shown in the example." -msgstr "Dès que vous cliquez sur OK, $[officename] Calc complète l'exemple ci-dessus avec les valeurs DROITEREG, comme le montre l'exemple." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19379,7 +18812,7 @@ msgctxt "" "par_id3158106\n" "help.text" msgid "The formula in the Formula Bar corresponds to each cell of the LINEST array {=LINEST(C2:C8;A2:B8;1;1)}" -msgstr "La formule dans la barre de formule correspond à chaque cellule de la matrice DROITEREG {=DROITEREG(C2:C8;A2:B8;1;1)}" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19387,16 +18820,15 @@ msgctxt "" "par_id3158128\n" "help.text" msgid "This represents the calculated LINEST values:" -msgstr "Représente les valeurs DROITEREG calculées :" +msgstr "" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "bm_id3158146\n" "help.text" msgid "slopes, see also regression lines regression lines;LINEST function" -msgstr "Pentes, voir aussi droites de régressionDroites de régression;fonction DROITEREG" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19404,7 +18836,7 @@ msgctxt "" "par_id3158146\n" "help.text" msgid "E2 and F2: Slope m of the regression line y=b+m*x for the x1 and x2 values. The values are given in reverse order; that is, the slope for x2 in E2 and the slope for x1 in F2." -msgstr "E2 et F2 : pente m de la courbe de régression y=b+m*x pour les valeurs x1 et x2. Les valeurs sont données dans l'ordre inverse ; c'est à dire, la pente pour x2 et E2 et la pose pour x1 en F2." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19412,7 +18844,7 @@ msgctxt "" "par_id3158184\n" "help.text" msgid "G2: Intersection b with the y axis." -msgstr "G2 : Intersection b avec l'axe y." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19420,7 +18852,7 @@ msgctxt "" "bm_id3158204\n" "help.text" msgid "standard errors;array functions" -msgstr "Erreurs standard;fonctions de matrice" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19428,7 +18860,7 @@ msgctxt "" "par_id3158204\n" "help.text" msgid "E3 and F3: The standard error of the slope value." -msgstr "E3 et F3 : erreur standard de la valeur de la pente." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19436,7 +18868,7 @@ msgctxt "" "par_id3145845\n" "help.text" msgid "G3: The standard error of the intercept" -msgstr "G3 : erreur standard de l'ordonnée d'origine" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19444,7 +18876,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145859\n" "help.text" msgid "RSQ calculations" -msgstr "COEFFICIENT.DETERMINATION, calculs" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19452,7 +18884,7 @@ msgctxt "" "par_id3145859\n" "help.text" msgid "E4: RSQ" -msgstr "E4 : COEFFICIENT.DETERMINATION" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19460,7 +18892,7 @@ msgctxt "" "par_id3145880\n" "help.text" msgid "F4: The standard error of the regression calculated for the Y value." -msgstr "F4 : erreur standard de régression calculée pour la valeur Y." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19468,7 +18900,7 @@ msgctxt "" "par_id3145894\n" "help.text" msgid "E5: The F value from the variance analysis." -msgstr "E5 : valeur F de l'analyse de la variance." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19476,7 +18908,7 @@ msgctxt "" "par_id3145915\n" "help.text" msgid "F5: The degrees of freedom from the variance analysis." -msgstr "F5 : degré de liberté pour l'analyse de la variance." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19484,7 +18916,7 @@ msgctxt "" "par_id3145937\n" "help.text" msgid "E6: The sum of the squared deviation of the estimated Y values from their linear mean." -msgstr "E6 : somme des carrés des écarts des valeurs Y estimées depuis leur moyenne linéaire." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19492,7 +18924,7 @@ msgctxt "" "par_id3145952\n" "help.text" msgid "F6: The sum of the squared deviation of the estimated Y value from the given Y values." -msgstr "F6 : somme des carrés des écarts de la valeur Y estimée depuis les valeurs Y données." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19500,7 +18932,7 @@ msgctxt "" "bm_id1596728\n" "help.text" msgid "LOGEST function" -msgstr "LOGREG, fonction" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19508,7 +18940,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146009\n" "help.text" msgid "LOGEST" -msgstr "LOGREG" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19516,7 +18948,7 @@ msgctxt "" "par_id3146037\n" "help.text" msgid "This function calculates the adjustment of the entered data as an exponential regression curve (y=b*m^x)." -msgstr "Cette fonction calcule l'ajustement des données saisies sous forme de courbe de régression exponentielle (y=b*m^x)." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19524,7 +18956,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146056\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19532,7 +18964,7 @@ msgctxt "" "par_id3163123\n" "help.text" msgid "LOGEST(DataY; DataX; FunctionType; Stats)" -msgstr "LOGREG(données_Y;données_X;type_fonction;stats)" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19540,7 +18972,7 @@ msgctxt "" "par_id3163137\n" "help.text" msgid "DataY represents the Y Data array." -msgstr "données_Y représente la matrice de données Y." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19548,7 +18980,7 @@ msgctxt "" "par_id3163155\n" "help.text" msgid "DataX (optional) represents the X Data array." -msgstr "données_X (facultatif) représente la matrice de données X." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19556,7 +18988,7 @@ msgctxt "" "par_id3163174\n" "help.text" msgid "FunctionType (optional). If Function_Type = 0, functions in the form y = m^x will be calculated. Otherwise, y = b*m^x functions will be calculated." -msgstr "type_fonction (facultatif). Si type_fonction = 0, les fonctions de la forme y = m^x seront calculées. Sinon, les fonctions y = b*m^x seront calculées." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19564,7 +18996,7 @@ msgctxt "" "par_id3163196\n" "help.text" msgid "Stats (optional). If Stats=0, only the regression coefficient is calculated." -msgstr "stats (facultatif). Si stats=0, seul le coefficient de régression est calculé." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19572,7 +19004,7 @@ msgctxt "" "hd_id3163216\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19580,16 +19012,15 @@ msgctxt "" "par_id3163230\n" "help.text" msgid "See LINEST. However, no square sum will be returned." -msgstr "Voir DROITEREG. Toutefois, aucune somme des carrés ne sera renvoyée." +msgstr "" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "bm_id3163286\n" "help.text" msgid "SUMPRODUCT function scalar products dot products inner products" -msgstr "SOMMEPROD, fonctionProduits scalairesProduits pointProduits internes" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19597,7 +19028,7 @@ msgctxt "" "hd_id3163286\n" "help.text" msgid "SUMPRODUCT" -msgstr "SOMMEPROD" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19605,7 +19036,7 @@ msgctxt "" "par_id3163314\n" "help.text" msgid "Multiplies corresponding elements in the given arrays, and returns the sum of those products." -msgstr "Multiplie les éléments correspondants dans les matrices données et renvoie la somme de ces produits." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19613,7 +19044,7 @@ msgctxt "" "hd_id3163334\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19621,7 +19052,7 @@ msgctxt "" "par_id3163347\n" "help.text" msgid "SUMPRODUCT(Array1; Array2...Array30)" -msgstr "SOMMEPROD(matrice_1;matrice_2;...;matrice3_0)" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19629,7 +19060,7 @@ msgctxt "" "par_id3163362\n" "help.text" msgid "Array1, Array2...Array30 represent arrays whose corresponding elements are to be multiplied." -msgstr "matrice_1;matrice_2;...;matrice_30 représente les matrices dont les éléments correspondants doivent être multipliés." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19637,7 +19068,7 @@ msgctxt "" "par_idN11B19\n" "help.text" msgid "At least one array must be part of the argument list. If only one array is given, all array elements are summed." -msgstr "La liste d'arguments doit contenir au moins une matrice. Si une seule matrice est donnée, tous les éléments de la matrice sont additionnés." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19645,7 +19076,7 @@ msgctxt "" "par_idN11B1C\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19653,7 +19084,7 @@ msgctxt "" "par_idN11B2F\n" "help.text" msgid "A" -msgstr "A" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19661,7 +19092,7 @@ msgctxt "" "par_idN11B35\n" "help.text" msgid "B" -msgstr "B" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19669,7 +19100,7 @@ msgctxt "" "par_idN11B3B\n" "help.text" msgid "C" -msgstr "C" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19677,7 +19108,7 @@ msgctxt "" "par_idN11B41\n" "help.text" msgid "D" -msgstr "D" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19685,7 +19116,7 @@ msgctxt "" "par_idN11B48\n" "help.text" msgid "1" -msgstr "1" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19693,7 +19124,7 @@ msgctxt "" "par_idN11B4E\n" "help.text" msgid "2" -msgstr "2" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19701,7 +19132,7 @@ msgctxt "" "par_idN11B54\n" "help.text" msgid "3" -msgstr "3" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19709,7 +19140,7 @@ msgctxt "" "par_idN11B5A\n" "help.text" msgid "4" -msgstr "4" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19717,7 +19148,7 @@ msgctxt "" "par_idN11B60\n" "help.text" msgid "5" -msgstr "5" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19725,7 +19156,7 @@ msgctxt "" "par_idN11B67\n" "help.text" msgid "2" -msgstr "2" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19733,7 +19164,7 @@ msgctxt "" "par_idN11B6D\n" "help.text" msgid "6" -msgstr "6" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19741,7 +19172,7 @@ msgctxt "" "par_idN11B73\n" "help.text" msgid "7" -msgstr "7" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19749,7 +19180,7 @@ msgctxt "" "par_idN11B79\n" "help.text" msgid "8" -msgstr "8" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19757,7 +19188,7 @@ msgctxt "" "par_idN11B7F\n" "help.text" msgid "9" -msgstr "9" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19765,7 +19196,7 @@ msgctxt "" "par_idN11B86\n" "help.text" msgid "3" -msgstr "3" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19773,7 +19204,7 @@ msgctxt "" "par_idN11B8C\n" "help.text" msgid "10" -msgstr "10" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19781,7 +19212,7 @@ msgctxt "" "par_idN11B92\n" "help.text" msgid "11" -msgstr "11" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19789,7 +19220,7 @@ msgctxt "" "par_idN11B98\n" "help.text" msgid "12" -msgstr "12" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19797,7 +19228,7 @@ msgctxt "" "par_idN11B9E\n" "help.text" msgid "13" -msgstr "13" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19805,7 +19236,7 @@ msgctxt "" "par_idN11BA1\n" "help.text" msgid "=SUMPRODUCT(A1:B3;C1:D3) returns 397." -msgstr "=SOMMEPROD(A1:B3;C1:D3) renvoie 397." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19813,7 +19244,7 @@ msgctxt "" "par_idN11BA4\n" "help.text" msgid "Calculation: A1*C1 + B1*D1 + A2*C2 + B2*D2 + A3*C3 + B3*D3" -msgstr "Calcul : A1*C1 + B1*D1 + A2*C2 + B2*D2 + A3*C3 + B3*D3" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19821,7 +19252,7 @@ msgctxt "" "par_idN11BA7\n" "help.text" msgid "You can use SUMPRODUCT to calculate the scalar product of two vectors." -msgstr "Vous pouvez utiliser la fonction SOMMEPROD pour calculer le produit scalaire de deux vecteurs." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19829,7 +19260,7 @@ msgctxt "" "par_idN11BBC\n" "help.text" msgid "SUMPRODUCT returns a single number, it is not necessary to enter the function as an array function." -msgstr "SOMMEPROD renvoie un seul nombre. Il n'est donc pas nécessaire de saisir la fonction sous forme de fonction de matrice." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19837,7 +19268,7 @@ msgctxt "" "bm_id3144842\n" "help.text" msgid "SUMX2MY2 function" -msgstr "SOMME.X2MY2, fonction" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19845,7 +19276,7 @@ msgctxt "" "hd_id3144842\n" "help.text" msgid "SUMX2MY2" -msgstr "SOMME.X2MY2" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19853,7 +19284,7 @@ msgctxt "" "par_id3144871\n" "help.text" msgid "Returns the sum of the difference of squares of corresponding values in two arrays." -msgstr "Renvoie la somme de la différence des carrés des valeurs correspondantes dans les deux matrices." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19861,7 +19292,7 @@ msgctxt "" "hd_id3144889\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19869,7 +19300,7 @@ msgctxt "" "par_id3144903\n" "help.text" msgid "SUMX2MY2(ArrayX; ArrayY)" -msgstr "SOMME.X2MY2(matrice_X;matrice_Y)" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19877,7 +19308,7 @@ msgctxt "" "par_id3144916\n" "help.text" msgid "ArrayX represents the first array whose elements are to be squared and added." -msgstr "matrice_X représente la première matrice dont les éléments doivent être mis au carré et additionnés." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19885,7 +19316,7 @@ msgctxt "" "par_id3144936\n" "help.text" msgid "ArrayY represents the second array whose elements are to be squared and subtracted." -msgstr "matrice_Y représente la seconde matrice dont les éléments doivent être mis au carré et soustraits." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19893,7 +19324,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145026\n" "help.text" msgid "SUMX2PY2 function" -msgstr "SOMME.X2PY2, fonction" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19901,7 +19332,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145026\n" "help.text" msgid "SUMX2PY2" -msgstr "SOMME.X2PY2" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19909,7 +19340,7 @@ msgctxt "" "par_id3145055\n" "help.text" msgid "Returns the sum of the sum of squares of corresponding values in two arrays." -msgstr "Renvoie la somme des sommes des carrés des valeurs correspondantes aux deux matrices." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19917,7 +19348,7 @@ msgctxt "" "hd_id3163390\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19925,7 +19356,7 @@ msgctxt "" "par_id3163404\n" "help.text" msgid "SUMX2PY2(ArrayX; ArrayY)" -msgstr "SOMME.X2PY2(matrice_X;matrice_Y)" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19933,7 +19364,7 @@ msgctxt "" "par_id3163417\n" "help.text" msgid "ArrayX represents the first array whose elements are to be squared and added." -msgstr "matrice_X représente la première matrice dont les éléments doivent être mis au carré et additionnés." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19941,7 +19372,7 @@ msgctxt "" "par_id3163437\n" "help.text" msgid "ArrayY represents the second array, whose elements are to be squared and added." -msgstr "matrice_Y représente la seconde matrice dont les éléments doivent être mis au carré et ajoutés." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19949,7 +19380,7 @@ msgctxt "" "bm_id3163527\n" "help.text" msgid "SUMXMY2 function" -msgstr "SOMME.XMY2, fonction" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19957,7 +19388,7 @@ msgctxt "" "hd_id3163527\n" "help.text" msgid "SUMXMY2" -msgstr "SOMME.XMY2" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19965,7 +19396,7 @@ msgctxt "" "par_id3163556\n" "help.text" msgid "Adds the squares of the variance between corresponding values in two arrays." -msgstr "Ajoute les carrés de la variance entre les valeurs correspondantes aux deux matrices." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19973,7 +19404,7 @@ msgctxt "" "hd_id3163574\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19981,7 +19412,7 @@ msgctxt "" "par_id3163588\n" "help.text" msgid "SUMXMY2(ArrayX; ArrayY)" -msgstr "SOMME.XMY2(matrice_X;matrice_Y)" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19989,7 +19420,7 @@ msgctxt "" "par_id3163601\n" "help.text" msgid "ArrayX represents the first array whose elements are to be subtracted and squared." -msgstr "matrice_X représente la première matrice dont les éléments doivent être soustraits et mis au carré." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19997,7 +19428,7 @@ msgctxt "" "par_id3163621\n" "help.text" msgid "ArrayY represents the second array, whose elements are to be subtracted and squared." -msgstr "matrice_Y représente la seconde matrice dont les éléments doivent être soustraits et mis au carré." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -20005,7 +19436,7 @@ msgctxt "" "bm_id3166062\n" "help.text" msgid "TREND function" -msgstr "TENDANCE, fonction" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -20013,7 +19444,7 @@ msgctxt "" "hd_id3166062\n" "help.text" msgid "TREND" -msgstr "TENDANCE" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -20021,7 +19452,7 @@ msgctxt "" "par_id3166091\n" "help.text" msgid "Returns values along a linear trend." -msgstr "Renvoie les valeurs en suivant une tendance linéaire." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -20029,7 +19460,7 @@ msgctxt "" "hd_id3166109\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -20037,7 +19468,7 @@ msgctxt "" "par_id3166122\n" "help.text" msgid "TREND(DataY; DataX; NewDataX; LinearType)" -msgstr "TENDANCE(données_Y;données_X;nouvelles_données_X;type_linéaire)" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -20045,7 +19476,7 @@ msgctxt "" "par_id3166137\n" "help.text" msgid "DataY represents the Y Data array." -msgstr "données_Y représente la matrice de données Y." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -20053,7 +19484,7 @@ msgctxt "" "par_id3166156\n" "help.text" msgid "DataX (optional) represents the X Data array." -msgstr "données_X (facultatif) représente la matrice de données X." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -20061,7 +19492,7 @@ msgctxt "" "par_id3166176\n" "help.text" msgid "NewDataX (optional) represents the array of the X data, which are used for recalculating values." -msgstr "nouvelles_données_X (facultatif) représente la matrice de données X qui sont utilisées pour recalculer les valeurs." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -20069,7 +19500,7 @@ msgctxt "" "par_id3166196\n" "help.text" msgid "LinearType(Optional). If LinearType = 0, then lines will be calculated through the zero point. Otherwise, offset lines will also be calculated. The default is LinearType <> 0." -msgstr "type_linéaire (facultatif). Si type_linéaire=0, alors les courbes seront calculées à travers le point zéro. Sinon, les courbes décalées seront aussi calculées. La position par défaut est type_linéaire <> 0." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -20077,7 +19508,7 @@ msgctxt "" "hd_id3166231\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -20085,16 +19516,15 @@ msgctxt "" "par_id3166245\n" "help.text" msgid "Select a spreadsheet range in which the trend data will appear. Select the function. Enter the output data or select it with the mouse. Mark the Array field. click OK. The trend data calculated from the output data is displayed." -msgstr "Dans la feuille de calcul, sélectionnez la plage dans laquelle devront s'afficher les données de tendance. Sélectionnez la fonction. Saisissez les données de sortie ou sélectionnez-les avec la souris. Cochez la case Matrice, puis cliquez sur OK. Les données de tendance calculées à partir des données de sortie s'affichent." +msgstr "" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "bm_id3166317\n" "help.text" msgid "GROWTH function exponential trends in arrays" -msgstr "CROISSANCE, fonctionTendance exponentielle dans une matrice" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -20102,7 +19532,7 @@ msgctxt "" "hd_id3166317\n" "help.text" msgid "GROWTH" -msgstr "CROISSANCE" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -20110,7 +19540,7 @@ msgctxt "" "par_id3166346\n" "help.text" msgid "Calculates the points of an exponential trend in an array." -msgstr "Calcule les points d'une tendance exponentielle dans une matrice." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -20118,7 +19548,7 @@ msgctxt "" "hd_id3166364\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -20126,7 +19556,7 @@ msgctxt "" "par_id3166377\n" "help.text" msgid "GROWTH(DataY; DataX; NewDataX; FunctionType)" -msgstr "CROISSANCE(données_Y;données_X;nouvelles_données_X;type_fonction)" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -20134,7 +19564,7 @@ msgctxt "" "par_id3166392\n" "help.text" msgid "DataY represents the Y Data array." -msgstr "données_Y représente la matrice de données Y." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -20142,7 +19572,7 @@ msgctxt "" "par_id3166411\n" "help.text" msgid "DataX (optional) represents the X Data array." -msgstr "données_X (facultatif) représente la matrice de données X." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -20150,7 +19580,7 @@ msgctxt "" "par_id3173797\n" "help.text" msgid "NewDataX (optional) represents the X data array, in which the values are recalculated." -msgstr "nouvelles_données_X (facultatif) représente la matrice de données X dans laquelle les valeurs sont recalculées." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -20158,7 +19588,7 @@ msgctxt "" "par_id3173817\n" "help.text" msgid "FunctionType(optional). If FunctionType = 0, functions in the form y = m^x will be calculated. Otherwise, y = b*m^x functions will be calculated." -msgstr "type_fonction (facultatif). Si type_fonction = 0, les fonctions de la forme y = m^x seront calculées. Sinon, les fonctions y = b*m^x seront calculées." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -20166,7 +19596,7 @@ msgctxt "" "hd_id3173839\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -20174,7 +19604,7 @@ msgctxt "" "par_id3173852\n" "help.text" msgid "This function returns an array and is handled in the same way as the other array functions. Select a range where you want the answers to appear and select the function. Select DataY. Enter any other parameters, mark Array and click OK." -msgstr "Cette fonction renvoie une matrice et est traitée de la même façon que les autres fonctions matricielles. Sélectionnez une plage dans laquelle vous souhaitez que les réponses apparaissent et sélectionnez la fonction. Sélectionnez données_Y. Saisissez n'importe quel autre paramètre, cochez Matrice et cliquez sur OK." +msgstr "" #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -20182,7 +19612,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Statistics Functions" -msgstr "Fonctions statistiques" +msgstr "" #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -20190,7 +19620,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153018\n" "help.text" msgid "statistics functionsFunction Wizard; statisticsfunctions; statistics functions" -msgstr "Fonctions statistiquesAssistant fonctions;statistiquesStatistiques;fonctions statistiques" +msgstr "" #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -20199,7 +19629,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Statistics Functions" -msgstr "Fonctions statistiques" +msgstr "" #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -20208,7 +19638,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "This category contains the Statistics functions. " -msgstr "Cette catégorie contient les fonctions Statistiques. " +msgstr "" #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -20217,7 +19647,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Some of the examples use the following data table:" -msgstr "Certains des exemples utilisent le tableau de données suivant :" +msgstr "" #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -20226,7 +19656,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "C" -msgstr "C" +msgstr "" #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -20235,7 +19665,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "D" -msgstr "D" +msgstr "" #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -20244,7 +19674,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "2" -msgstr "2" +msgstr "" #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -20253,7 +19683,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "x value" -msgstr "Valeur x" +msgstr "" #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -20262,7 +19692,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "y value" -msgstr "Valeur y" +msgstr "" #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -20271,7 +19701,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "3" -msgstr "3" +msgstr "" #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -20280,7 +19710,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "-5" -msgstr "-5" +msgstr "" #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -20289,7 +19719,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "-3" -msgstr "-3" +msgstr "" #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -20298,7 +19728,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "4" -msgstr "4" +msgstr "" #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -20307,7 +19737,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "-2" -msgstr "-2" +msgstr "" #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -20316,7 +19746,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "0" -msgstr "0" +msgstr "" #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -20325,7 +19755,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "5" -msgstr "5" +msgstr "" #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -20334,7 +19764,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "-1" -msgstr "-1" +msgstr "" #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -20343,7 +19773,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "1" -msgstr "1" +msgstr "" #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -20352,7 +19782,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "6" -msgstr "6" +msgstr "" #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -20361,7 +19791,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "0" -msgstr "0" +msgstr "" #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -20370,7 +19800,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "3" -msgstr "3" +msgstr "" #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -20379,7 +19809,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "7" -msgstr "7" +msgstr "" #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -20388,7 +19818,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "2" -msgstr "2" +msgstr "" #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -20397,7 +19827,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "4" -msgstr "4" +msgstr "" #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -20406,7 +19836,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "8" -msgstr "8" +msgstr "" #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -20415,7 +19845,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "4" -msgstr "4" +msgstr "" #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -20424,7 +19854,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "6" -msgstr "6" +msgstr "" #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -20433,7 +19863,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "9" -msgstr "9" +msgstr "" #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -20442,7 +19872,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "6" -msgstr "6" +msgstr "" #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -20451,7 +19881,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "8" -msgstr "8" +msgstr "" #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -20460,7 +19890,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "The statistical functions are described in the following subsections." -msgstr "Les fonctions statistiques sont décrites dans les sous-sections suivantes." +msgstr "" #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -20469,7 +19899,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "Statistical Functions in the Analysis-AddIn" -msgstr "Fonctions statistiques dans l'add-in d'analyse" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20477,7 +19907,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Spreadsheet Functions" -msgstr "Fonctions de classeur" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20485,7 +19915,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148522\n" "help.text" msgid "spreadsheets; functions Function Wizard; spreadsheets functions; spreadsheets" -msgstr "Classeurs;fonctionsAssistant Fonctions;classeursFonctions;classeurs" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20494,7 +19924,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Spreadsheet Functions" -msgstr "Fonctions de classeur" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20503,7 +19933,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "This section contains descriptions of the Spreadsheet functions together with an example." -msgstr "Cette section contient une description des fonctions du Classeur ainsi qu'un exemple. " +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20511,7 +19941,7 @@ msgctxt "" "bm_id3146968\n" "help.text" msgid "ADDRESS function" -msgstr "ADRESSE, fonction" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20520,7 +19950,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "ADDRESS" -msgstr "ADRESSE" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20529,7 +19959,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Returns a cell address (reference) as text, according to the specified row and column numbers. You can determine whether the address is interpreted as an absolute address (for example, $A$1) or as a relative address (as A1) or in a mixed form (A$1 or $A1). You can also specify the name of the sheet." -msgstr "Renvoie une adresse de cellule (référence) en tant que texte, en fonction des numéros de ligne et de colonne spécifiés. Vous pouvez déterminer si l'adresse doit être interprétée en tant qu'adresse absolue (par exemple $A$1), ou en tant qu'adresse relative (par exemple A1) ou sous forme mixte (A$1 ou $A1). Vous pouvez également spécifier le nom de la feuille." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20537,7 +19967,7 @@ msgctxt "" "par_id1027200802301348\n" "help.text" msgid "For interoperability the ADDRESS and INDIRECT functions support an optional parameter to specify whether the R1C1 address notation instead of the usual A1 notation should be used." -msgstr "Pour des raisons d'interopérabilité, les fonctions ADRESSE et INDIRECT prennent en charge un paramètre facultatif afin de spécifier si la notation d'adresse L1C1 doit être utilisée à la place de la notation A1 habituelle." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20545,7 +19975,7 @@ msgctxt "" "par_id1027200802301445\n" "help.text" msgid "In ADDRESS, the parameter is inserted as the fourth parameter, shifting the optional sheet name parameter to the fifth position." -msgstr "Pour ADRESSE, le paramètre est inséré comme le quatrième paramètre, renvoyant le paramètre facultatif de nom de feuille à la cinquième position." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20553,7 +19983,7 @@ msgctxt "" "par_id102720080230153\n" "help.text" msgid "In INDIRECT, the parameter is appended as the second parameter." -msgstr "Pour INDIRECT, le paramètre est ajouté comme le second paramètre." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20561,7 +19991,7 @@ msgctxt "" "par_id102720080230151\n" "help.text" msgid "In both functions, if the argument is inserted with the value 0, then the R1C1 notation is used. If the argument is not given or has a value other than 0, then the A1 notation is used." -msgstr "Pour les deux fonctions, si l'argument est inséré avec la valeur 0, alors la notation L1C1 est utilisée. Si l'argument n'est pas donné ou a une valeur autre que 0, alors la notation A1 est utilisée." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20569,7 +19999,7 @@ msgctxt "" "par_id1027200802301556\n" "help.text" msgid "In case of R1C1 notation, ADDRESS returns address strings using the exclamation mark '!' as the sheet name separator, and INDIRECT expects the exclamation mark as sheet name separator. Both functions still use the dot '.' sheet name separator with A1 notation." -msgstr "Dans le cas de la notation L1C1, ADRESSE renvoie les chaînes d'adresse en utilisant le point d'exclamation '!' comme séparateur de noms de feuilles, et INDIRECT attend le point d'exclamation comme séparateur de noms de feuilles. Les deux fonctions utilisent toujours le point '.' séparateur de noms de feuilles avec la notation A1." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20577,7 +20007,7 @@ msgctxt "" "par_id1027200802301521\n" "help.text" msgid "When opening documents from ODF 1.0/1.1 format, the ADDRESS functions that show a sheet name as the fourth paramater will shift that sheet name to become the fifth parameter. A new fourth parameter with the value 1 will be inserted." -msgstr "À l'ouverture de documents au format ODF 1.0/1.1, les fonctions ADRESSE qui affichent un nom de feuille comme quatrième paramètre renverront ce nom de feuille pour qu'il devienne le cinquième paramètre. Un nouveau quatrième paramètre ayant la valeur 1 sera inséré." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20585,7 +20015,7 @@ msgctxt "" "par_id1027200802301650\n" "help.text" msgid "When storing a document in ODF 1.0/1.1 format, if ADDRESS functions have a fourth parameter, that parameter will be removed." -msgstr "Lors du stockage d'un document au format ODF 1.0/1.1, si des fonctions ADRESSE ont un quatrième paramètre, ce paramètre sera supprimé." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20593,7 +20023,7 @@ msgctxt "" "par_id102720080230162\n" "help.text" msgid "Do not save a spreadsheet in the old ODF 1.0/1.1 format if the ADDRESS function's new fourth parameter was used with a value of 0." -msgstr "N'enregistrez pas un classeur dans l'ancien format ODF 1.0/1.1 si le nouveau quatrième paramètre de la fonction ADRESSE a été utilisé avec une valeur de 0." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20601,7 +20031,7 @@ msgctxt "" "par_id1027200802301756\n" "help.text" msgid "The INDIRECT function is saved without conversion to ODF 1.0/1.1 format. If the second parameter was present, an older version of Calc will return an error for that function." -msgstr "La fonction INDIRECT est enregistrée sans conversion au format ODF 1.0/1.1. Si le second paramètre était présent, une version plus ancienne de Calc renverra une erreur pour cette fonction." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20610,7 +20040,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20619,7 +20049,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "ADDRESS(Row; Column; Abs; A1; \"Sheet\")" -msgstr "ADRESSE(ligne;colonne,ABS;A1;\"Feuille\")" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20628,7 +20058,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Row represents the row number for the cell reference" -msgstr "ligne représente le numéro de ligne de la référence de la cellule" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20637,7 +20067,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Column represents the column number for the cell reference (the number, not the letter)" -msgstr "colonne représente le numéro de colonne de la référence de la cellule (le numéro, pas la lettre)" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20646,7 +20076,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Abs determines the type of reference:" -msgstr "ABS détermine le type de référence :" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20655,7 +20085,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "1: absolute ($A$1)" -msgstr "1 : absolue ($A$1)" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20664,7 +20094,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "2: row reference type is absolute; column reference is relative (A$1)" -msgstr "2 : ligne absolue, colonne relative (A$1)" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20673,7 +20103,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "3: row (relative); column (absolute) ($A1)" -msgstr "3 : ligne (relative), colonne (absolue) ($A1)" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20682,7 +20112,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "4: relative (A1)" -msgstr "4 : relative (A1)" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20690,7 +20120,7 @@ msgctxt "" "par_id1027200802465915\n" "help.text" msgid "A1 (optional) - if set to 0, the R1C1 notation is used. If this parameter is absent or set to another value than 0, the A1 notation is used." -msgstr "A1 (facultatif) - si paramétré sur 0, la notation L1C1 est utilisée. Si ce paramètre est absent ou paramétré sur une autre valeur que 0, la notation A1 est utilisée." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20699,7 +20129,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Sheet represents the name of the sheet. It must be placed in double quotes." -msgstr "Feuille représente le nom de la feuille. Il doit être placé entre des guillemets doubles." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20708,7 +20138,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Example:" -msgstr "Exemple :" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20717,7 +20147,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "=ADDRESS(1;1;2;;\"Sheet2\") returns the following: Sheet2.A$1" -msgstr "=ADRESSE(1;1;2;;\"Feuille2\") renvoie : Feuille2.A$1" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20726,7 +20156,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "If the cell A1 in sheet 2 contains the value -6, you can refer indirectly to the referenced cell using a function in B2 by entering =ABS(INDIRECT(B2)). The result is the absolute value of the cell reference specified in B2, which in this case is 6." -msgstr "Si la cellule A1 de la feuille 2 contient la valeur -6, vous pouvez référer indirectement à la cellule référencée en utilisant la fonction en B2 en saisissant =ABS(INDIRECT(B2)). Le résultat est la valeur absolue de la cellule référencée spécifiée en B2, qui dans ce cas est 6." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20734,7 +20164,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150372\n" "help.text" msgid "AREAS function" -msgstr "ZONES, fonction" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20743,7 +20173,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "AREAS" -msgstr "ZONES" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20752,7 +20182,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Returns the number of individual ranges that belong to a multiple range. A range can consist of contiguous cells or a single cell." -msgstr "Renvoie le nombre de plages individuelles appartenant à une plage multiple. Une plage peut contenir des cellules contiguës ou individuelles." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20760,7 +20190,7 @@ msgctxt "" "par_id061020090307073\n" "help.text" msgid "The function expects a single argument. If you state multiple ranges, you must enclose them into additional parentheses. Multiple ranges can be entered using the semicolon (;) as divider, but this gets automatically converted to the tilde (~) operator. The tilde is used to join ranges." -msgstr "La fonction attend un argument unique. Si vous définissez des plages multiples, vous devez les entourer de parenthèses supplémentaires. Les plages multiples peuvent être saisies en utilisant un point-virgule (;) comme séparateur, mais il sera converti automatiquement en opérateur tilde (~). Le tilde est utilisé pour joindre les plages." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20769,7 +20199,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20778,7 +20208,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "AREAS(Reference)" -msgstr "ZONES(référence)" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20787,7 +20217,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Reference represents the reference to a cell or cell range." -msgstr "Référence représente la référence à une cellule ou à une plage de cellules." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20796,7 +20226,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20805,7 +20235,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "=AREAS((A1:B3;F2;G1)) returns 3, as it is a reference to three cells and/or areas. After entry this gets converted to =AREAS((A1:B3~F2~G1))." -msgstr "=ZONES((A1:B3;F2;G1)) renvoie 3, car c'est la référence à trois cellules et/ou zones. Après la saisie, la formule est convertie en =ZONES((A1:B3~F2~G1))." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20814,7 +20244,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "=AREAS(All) returns 1 if you have defined an area named All under Data - Define Range." -msgstr "=ZONES(Toutes) renvoie 1 si vous avez défini une zone nommée Toutes sous Données - Définir une plage." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20822,7 +20252,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148727\n" "help.text" msgid "DDE function" -msgstr "DDE, fonction" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20831,7 +20261,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "DDE" -msgstr "DDE" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20840,7 +20270,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Returns the result of a DDE-based link. If the contents of the linked range or section changes, the returned value will also change. You must reload the spreadsheet or choose Edit - Links to see the updated links. Cross-platform links, for example from a %PRODUCTNAME installation running on a Windows machine to a document created on a Linux machine, are not allowed." -msgstr "Renvoie le résultat d'un lien DDE. Si le contenu de la plage ou de la section liée est modifié, la valeur renvoyée change également. Vous devez charger à nouveau la feuille de calcul ou choisir Édition - Liens pour visualiser les liens mis à jour. Les liens multi-plateforme ne sont pas autorisés, par exemple entre une installation %PRODUCTNAME fonctionnant sur une machine équipée de Windows et un document créé sur Linux." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20849,7 +20279,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20858,7 +20288,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "DDE(\"Server\"; \"File\"; \"Range\"; Mode)" -msgstr "DDE(\"serveur\"; \"fichier\"; \"plage\"; mode)" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20867,7 +20297,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Server is the name of a server application. %PRODUCTNAMEapplications have the server name \"soffice\"." -msgstr "serveur est le nom d'une application de serveur ; dans le cas des applications %PRODUCTNAME, il s'agit de \"soffice\"." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20876,7 +20306,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "File is the complete file name, including path specification." -msgstr "fichier est le nom du fichier avec le chemin complet." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20885,7 +20315,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Range is the area containing the data to be evaluated." -msgstr "plage est la zone contenant les données à évaluer." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20894,7 +20324,7 @@ msgctxt "" "184\n" "help.text" msgid "Mode is an optional parameter that controls the method by which the DDE server converts its data into numbers." -msgstr "mode est un paramètre facultatif définissant la méthode par laquelle le serveur DDE convertit ses données en nombres." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20903,7 +20333,7 @@ msgctxt "" "185\n" "help.text" msgid "Mode" -msgstr "Mode" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20912,7 +20342,7 @@ msgctxt "" "186\n" "help.text" msgid "Effect" -msgstr "Effet" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20921,7 +20351,7 @@ msgctxt "" "187\n" "help.text" msgid "0 or missing" -msgstr "0 ou vide" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20930,7 +20360,7 @@ msgctxt "" "188\n" "help.text" msgid "Number format from the \"Default\" cell style" -msgstr "Format numérique à partir du style de cellule \"Par défaut\"" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20939,7 +20369,7 @@ msgctxt "" "189\n" "help.text" msgid "1" -msgstr "1" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20948,7 +20378,7 @@ msgctxt "" "190\n" "help.text" msgid "Data are always interpreted in the standard format for US English" -msgstr "Les données sont toujours interprétées sur la base du format par défaut pour l'anglais US" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20957,7 +20387,7 @@ msgctxt "" "191\n" "help.text" msgid "2" -msgstr "2" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20966,7 +20396,7 @@ msgctxt "" "192\n" "help.text" msgid "Data are retrieved as text; no conversion to numbers" -msgstr "Les données sont appliquées comme du texte, sans conversion en nombres" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20975,7 +20405,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20984,7 +20414,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "=DDE(\"soffice\";\"c:\\office\\document\\data1.sxc\";\"sheet1.A1\") reads the contents of cell A1 in sheet1 of the %PRODUCTNAME Calc spreadsheet data1.sxc." -msgstr "=DDE(\"soffice\";\"c:\\office\\document\\données1.sxc\";\"feuille1.A1\") lit le contenu de la cellule A1 de la feuille 1 du classeur %PRODUCTNAME Calc données1.sxc." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20993,7 +20423,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "=DDE(\"soffice\";\"c:\\office\\document\\motto.sxw\";\"Today's motto\") returns a motto in the cell containing this formula. First, you must enter a line in the motto.sxw document containing the motto text and define it as the first line of a section named Today's Motto (in %PRODUCTNAME Writer under Insert - Section). If the motto is modified (and saved) in the %PRODUCTNAME Writer document, the motto is updated in all %PRODUCTNAME Calc cells in which this DDE link is defined." -msgstr "=DDE(\"soffice\";\"c:\\office\\document\\devinette.sxw\";\"Devinette du jour\") renvoie une devinette dans la cellule contenant cette formule. Vous devez d'abord saisir une ligne dans le document devinette.sxw contenant le texte de la devinette et la définir comme la première ligne d'une section nommée Devinette du jour (dans %PRODUCTNAME Writer sous Insertion - Section). Si la devinette est modifiée (et enregistrée) dans le document %PRODUCTNAME Writer, la devinette est mise à jour dans toutes les cellules %PRODUCTNAME Calc dans lesquelles ce lien DDE est défini." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21001,7 +20431,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153114\n" "help.text" msgid "ERRORTYPE function" -msgstr "TYPE.ERREUR, fonction" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21010,7 +20440,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "ERRORTYPE" -msgstr "TYPE.ERREUR" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21019,7 +20449,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "Returns the number corresponding to an error value occurring in a different cell. With the aid of this number, you can generate an error message text." -msgstr "Renvoie le nombre correspondant à une valeur d'erreur survenue dans une autre cellule. Grâce à ce nombre, vous pourrez générer le texte d'un message d'erreur." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21028,7 +20458,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "The Status Bar displays the predefined error code from %PRODUCTNAME if you click the cell containing the error." -msgstr "La barre d'état affiche le code d'erreur %PRODUCTNAME prédéfini si vous cliquez sur la cellule comportant l'erreur." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21037,7 +20467,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21046,7 +20476,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "ERRORTYPE(Reference)" -msgstr "TYPE.ERREUR(référence)" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21055,7 +20485,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "Reference contains the address of the cell in which the error occurs." -msgstr "référence est la référence à une cellule comportant une indication d'erreur." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21064,7 +20494,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21073,7 +20503,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "If cell A1 displays Err:518, the function =ERRORTYPE(A1) returns the number 518." -msgstr "Si la cellule A1 affiche Err:518, la fonction =TYPE.ERREUR(A1) renvoie le nombre 518." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21081,7 +20511,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151221\n" "help.text" msgid "INDEX function" -msgstr "INDEX, fonction" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21090,7 +20520,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "INDEX" -msgstr "INDEX" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21099,7 +20529,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "INDEX returns a sub range, specified by row and column number, or an optional range index. Depending on context, INDEX returns a reference or content." -msgstr "INDEX renvoie une sous plage, spécifiée par le numéro de colonne et de ligne, ou un index de plage facultatif. En fonction du contexte, INDEX renvoie une référence ou du contenu." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21108,7 +20538,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21117,7 +20547,7 @@ msgctxt "" "50\n" "help.text" msgid "INDEX(Reference; Row; Column; Range)" -msgstr "INDEX(référence;ligne;colonne;plage)" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21126,7 +20556,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "Reference is a reference, entered either directly or by specifying a range name. If the reference consists of multiple ranges, you must enclose the reference or range name in parentheses." -msgstr "Référence est une référence, saisie soit directement ou en spécifiant le nom d'une plage. Si la référence consiste en des plages multiples, vous devez mettre la référence ou le nom de la plage entre parenthèses." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21135,7 +20565,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "Row (optional) represents the row index of the reference range, for which to return a value. In case of zero (no specific row) all referenced rows are returned." -msgstr "Ligne (facultatif) représente l'index de la ligne de la plage de référence pour laquelle une valeur est renvoyée. Dans le cas de zéro (pas de ligne spécifique) toutes les lignes référencées sont renvoyées." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21144,7 +20574,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "Column (optional) represents the column index of the reference range, for which to return a value. In case of zero (no specific column) all referenced columns are returned." -msgstr "Colonne (facultatif) représente l'index de la colonne de la plage de références pour laquelle une valeur est renvoyée. Dans le cas de zéro (pas de colonne spécifique) toutes les colonnes référencées sont renvoyées." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21153,7 +20583,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "Range (optional) represents the index of the subrange if referring to a multiple range." -msgstr "Plage (facultatif) représente l'index de la sous plage si elle réfère à une plage multiple." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21162,7 +20592,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21171,7 +20601,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "=INDEX(Prices;4;1) returns the value from row 4 and column 1 of the database range defined in Data - Define as Prices." -msgstr "=INDEX(Prix;4;1) renvoie la valeur de la ligne 4 et de la colonne 1 de plage de base de données définie dans Données - Définir comme Prix." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21180,7 +20610,7 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "=INDEX(SumX;4;1) returns the value from the range SumX in row 4 and column 1 as defined in Insert - Names - Define." -msgstr "=INDEX(SommeX;4;1) renvoie la valeur de la plage SommeX dans la ligne 4 et la colonne 1 comme définie dans Insertion - Noms - Définir." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21188,7 +20618,7 @@ msgctxt "" "par_id4109012\n" "help.text" msgid "=INDEX(A1:B6;1) returns a reference to the first row of A1:B6." -msgstr "=INDEX(A1:B6;1) renvoie une référence à la première ligne de A1:B6." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21196,7 +20626,7 @@ msgctxt "" "par_id9272133\n" "help.text" msgid "=INDEX(A1:B6;0;1) returns a reference to the first column of A1:B6." -msgstr "=INDEX(A1:B6;0;1) renvoie une référence à la première colonne de A1:B6." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21205,7 +20635,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "=INDEX((multi);4;1) indicates the value contained in row 4 and column 1 of the (multiple) range, which you named under Insert - Names - Define as multi. The multiple range may consist of several rectangular ranges, each with a row 4 and column 1. If you now want to call the second block of this multiple range enter the number 2 as the range parameter." -msgstr "=INDEX((multi);4;1) indique la valeur contenue dans la ligne 4 et la colonne 1 de la plage (multiple) que vous avez nommée sous Insertion - Noms - Définir comme multi. La plage multiple peut être constituée de plusieurs plages rectangulaires, chacune d'une ligne 4 et d'une colonne 1. Si vous souhaitez maintenant appeler le second bloc de cette plage multiple saisissez le nombre 2 comme paramètre de plage." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21214,7 +20644,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "=INDEX(A1:B6;1;1) indicates the value in the upper-left of the A1:B6 range." -msgstr "=INDEX(A1:B6;1;1) indique la valeur en haut à gauche de la plage A1:B6." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21222,7 +20652,7 @@ msgctxt "" "par_id9960020\n" "help.text" msgid "=INDEX((multi);0;0;2) returns a reference to the second range of the multiple range." -msgstr "=INDEX((multi);0;0;2) renvoie une référence à la seconde plage d'une plage multiple." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21230,7 +20660,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153181\n" "help.text" msgid "INDIRECT function" -msgstr "INDIRECT, fonction" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21239,7 +20669,7 @@ msgctxt "" "62\n" "help.text" msgid "INDIRECT" -msgstr "INDIRECT" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21248,7 +20678,7 @@ msgctxt "" "63\n" "help.text" msgid "Returns the reference specified by a text string. This function can also be used to return the area of a corresponding string." -msgstr "Renvoie la référence spécifiée par une chaîne de texte. Cette fonction peut également renvoyer la zone d'une chaîne correspondante." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21257,7 +20687,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21266,7 +20696,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "INDIRECT(Ref; A1)" -msgstr "INDIRECT(réf;A1)" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21275,7 +20705,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "Ref represents a reference to a cell or an area (in text form) for which to return the contents." -msgstr "réf représente la référence à une cellule ou à une zone (dans un formulaire de texte) dont le contenu doit être renvoyé." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21283,7 +20713,7 @@ msgctxt "" "par_id1027200802470312\n" "help.text" msgid "A1 (optional) - if set to 0, the R1C1 notation is used. If this parameter is absent or set to another value than 0, the A1 notation is used." -msgstr "A1 (facultatif) - si paramétré sur 0, la notation L1C1 est utilisée. Si ce paramètre est absent ou paramétré sur une autre valeur que 0, la notation A1 est utilisée." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21291,7 +20721,7 @@ msgctxt "" "par_idN10CAE\n" "help.text" msgid "If you open an Excel spreadsheet that uses indirect addresses calculated from string functions, the sheet addresses will not be translated automatically. For example, the Excel address in INDIRECT(\"filename!sheetname\"&B1) is not converted into the Calc address in INDIRECT(\"filename.sheetname\"&B1)." -msgstr "Si vous ouvrez un classeur Excel qui utilise des adresses indirectes calculées à partir de fonctions de chaîne, les adresses des feuilles ne seront pas traduites automatiquement. Par exemple, l'adresse Excel dans INDIRECT(\"nomfichier!nomfeuille\"&B1) n'est pas convertie en une adresse Calc dans INDIRECT(\"nomfichier.feuille\"&B1)." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21300,7 +20730,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21309,7 +20739,7 @@ msgctxt "" "68\n" "help.text" msgid "=INDIRECT(A1) equals 100 if A1 contains C108 as a reference and cell C108 contains a value of 100." -msgstr "=INDIRECT(A1) égale 100 si A1 contient C108 comme référence et la cellule C108 contient la valeur100." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21318,7 +20748,7 @@ msgctxt "" "181\n" "help.text" msgid "=SUM(INDIRECT(\"a1:\" & ADDRESS(1;3))) totals the cells in the area of A1 up to the cell with the address defined by row 1 and column 3. This means that area A1:C1 is totaled." -msgstr "=SOMME(INDIRECT(\"a1:\" & ADRESSE(1;3))) totalise les cellules dans la zone A1 jusqu'à la cellule dont l'adresse est définie par la ligne 1 et la colonne 3. Cela signifie que la zone A1:C1 est totalisée." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21326,7 +20756,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154818\n" "help.text" msgid "COLUMN function" -msgstr "COLONNE, fonction" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21335,7 +20765,7 @@ msgctxt "" "70\n" "help.text" msgid "COLUMN" -msgstr "COLONNE" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21344,7 +20774,7 @@ msgctxt "" "193\n" "help.text" msgid "Returns the column number of a cell reference. If the reference is a cell the column number of the cell is returned; if the parameter is a cell area, the corresponding column numbers are returned in a single-row array if the formula is entered as an array formula. If the COLUMN function with an area reference parameter is not used for an array formula, only the column number of the first cell within the area is determined." -msgstr "Renvoie le numéro de colonne d'une référence à une cellule. Si la référence est une cellule, le numéro de colonne de la cellule est renvoyé. Si le paramètre est une zone de cellule, les numéros de colonne correspondants sont renvoyés dans une matrice à ligne unique si la formule est saisie en tant que formule de matrice. Si la fonction COLONNE n'est pas utilisée avec un paramètre de référence de zone pour une formule de matrice, seul le numéro de colonne de la première cellule de la zone est déterminé." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21353,7 +20783,7 @@ msgctxt "" "72\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21362,7 +20792,7 @@ msgctxt "" "73\n" "help.text" msgid "COLUMN(Reference)" -msgstr "COLONNE(référence)" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21371,7 +20801,7 @@ msgctxt "" "74\n" "help.text" msgid "Reference is the reference to a cell or cell area whose first column number is to be found." -msgstr "référence est la référence à une plage de cellules dont les numéros de colonnes doivent être déterminés. L'argument peut également correspondre à une cellule unique." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21380,7 +20810,7 @@ msgctxt "" "194\n" "help.text" msgid "If no reference is entered, the column number of the cell in which the formula is entered is found. %PRODUCTNAME Calc automatically sets the reference to the current cell." -msgstr "Si aucune référence n'est spécifiée, le numéro de colonne déterminé est celui de la cellule dans laquelle est spécifiée la formule. %PRODUCTNAME Calc définit automatiquement la référence à la cellule active." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21389,7 +20819,7 @@ msgctxt "" "75\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21398,7 +20828,7 @@ msgctxt "" "76\n" "help.text" msgid "=COLUMN(A1) equals 1. Column A is the first column in the table." -msgstr "=COLONNE(A1) égale 1. Colonne A est la première colonne de la table." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21407,7 +20837,7 @@ msgctxt "" "77\n" "help.text" msgid "=COLUMN(C3:E3) equals 3. Column C is the third column in the table." -msgstr "=COLONNE(C3:E3) égale 3. La colonne C est la troisième colonne de la table." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21416,7 +20846,7 @@ msgctxt "" "195\n" "help.text" msgid "=COLUMN(D3:G10) returns 4 because column D is the fourth column in the table and the COLUMN function is not used as an array formula. (In this case, the first value of the array is always used as the result.)" -msgstr "=COLONNE(D3:G10) renvoie 4 parce que la colonne D est la quatrième colonne de la table et la fonction COLONNE n'est pas utilisée comme une formule matricielle (dans ce cas, la première valeur de la matrice est toujours utilisée comme résultat)." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21425,7 +20855,7 @@ msgctxt "" "196\n" "help.text" msgid "{=COLUMN(B2:B7)} and =COLUMN(B2:B7) both return 2 because the reference only contains column B as the second column in the table. Because single-column areas have only one column number, it does not make a difference whether or not the formula is used as an array formula." -msgstr "{=COLONNE(B2:B7)} et =COLONNE(B2:B7)renvoient toutes deux 2 parce que la référence contient seulement la colonne B comme seconde colonne de la table. Parce que les zones à une seule colonne n'ont qu'un numéro de colonne, il n'y a pas de différence que la formule soit ou non utilisée dans une formule matricielle." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21434,7 +20864,7 @@ msgctxt "" "197\n" "help.text" msgid "=COLUMN() returns 3 if the formula was entered in column C." -msgstr "=COLONNE() renvoie 3 si la formule a été saisie dans la colonne C." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21443,7 +20873,7 @@ msgctxt "" "198\n" "help.text" msgid "{=COLUMN(Rabbit)} returns the single-row array (3, 4) if \"Rabbit\" is the named area (C1:D3)." -msgstr "{=COLONNE(Lapin)} renvoie la seule ligne de matrice (3, 4) si \"Lapin\" est la zone nommée (C1:D3)." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21451,7 +20881,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154643\n" "help.text" msgid "COLUMNS function" -msgstr "COLONNES, fonction" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21460,7 +20890,7 @@ msgctxt "" "79\n" "help.text" msgid "COLUMNS" -msgstr "COLONNES" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21469,7 +20899,7 @@ msgctxt "" "80\n" "help.text" msgid "Returns the number of columns in the given reference." -msgstr "Renvoie le nombre de colonnes dans la référence donnée." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21478,7 +20908,7 @@ msgctxt "" "81\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21487,7 +20917,7 @@ msgctxt "" "82\n" "help.text" msgid "COLUMNS(Array)" -msgstr "COLONNES(matrice)" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21496,7 +20926,7 @@ msgctxt "" "83\n" "help.text" msgid "Array is the reference to a cell range whose total number of columns is to be found. The argument can also be a single cell." -msgstr "matrice est la référence à une plage de cellules dont le nombre total de colonnes doit être trouvé. L'argument peut aussi être une seule cellule." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21505,7 +20935,7 @@ msgctxt "" "84\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21514,7 +20944,7 @@ msgctxt "" "200\n" "help.text" msgid "=COLUMNS(B5) returns 1 because a cell only contains one column." -msgstr "=COLONNES(B5) renvoie 1 parce qu'une seule cellule contient une colonne." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21523,7 +20953,7 @@ msgctxt "" "85\n" "help.text" msgid "=COLUMNS(A1:C5) equals 3. The reference comprises three columns." -msgstr "=COLONNES(A1:C5) égale 3. La référence comprise entre trois colonnes." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21532,7 +20962,7 @@ msgctxt "" "201\n" "help.text" msgid "=COLUMNS(Rabbit) returns 2 if Rabbit is the named range (C1:D3)." -msgstr "=COLONNES(Lapin) renvoie 2 si Lapin est la plage nommée (C1:D3)." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21540,7 +20970,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153152\n" "help.text" msgid "vertical search function VLOOKUP function" -msgstr "Recherche verticale, fonctionRECHERCHEV, fonction" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21549,7 +20979,7 @@ msgctxt "" "87\n" "help.text" msgid "VLOOKUP" -msgstr "RECHERCHEV" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21558,7 +20988,7 @@ msgctxt "" "88\n" "help.text" msgid "Vertical search with reference to adjacent cells to the right. This function checks if a specific value is contained in the first column of an array. The function then returns the value in the same row of the column named by Index. If the SortOrder parameter is omitted or set to TRUE or one, it is assumed that the data is sorted in ascending order. In this case, if the exact SearchCriterion is not found, the last value that is smaller than the criterion will be returned. If SortOrder is set to FALSE or zero, an exact match must be found, otherwise the error Error: Value Not Available will be the result. Thus with a value of zero the data does not need to be sorted in ascending order." -msgstr "Recherche verticale avec référence aux cellules adjacentes à droite. Cette fonction vérifie si une valeur spécifique est contenue dans la première colonne d'une matrice. La fonction renvoie alors la valeur dans la même ligne de la colonne nommée par Index. Si le paramètre ordre_de_tri est omis ou paramétré sur VRAI ou un, on suppose que les données sont triées en ordre croissant. Dans ce cas, si le critère_de_recherche exact n'est pas trouvé, la dernière valeur qui est inférieure au critère est renvoyée. Si ordre_de_tri est paramétré sur FAUX ou zéro, une correspondance exacte doit être trouvée, sinon il en résulte l'erreur Erreur: valeur non disponible. Ainsi, avec une valeur de zéro, les données n'ont pas besoin d'être triées dans l'ordre croissant." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21567,7 +20997,7 @@ msgctxt "" "89\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21576,7 +21006,7 @@ msgctxt "" "90\n" "help.text" msgid "=VLOOKUP(SearchCriterion; Array; Index; SortOrder)" -msgstr "=RECHERCHEV(critère_de_recherche;matrice;index;ordre_de_tri)" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21585,7 +21015,7 @@ msgctxt "" "91\n" "help.text" msgid "SearchCriterion is the value searched for in the first column of the array." -msgstr "critère_de_recherche est la valeur recherchée dans la première colonne de la matrice." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21594,7 +21024,7 @@ msgctxt "" "92\n" "help.text" msgid "Array is the reference, which is to comprise at least two columns." -msgstr "matrice est la référence qui doit comprendre au moins deux colonnes." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21603,7 +21033,7 @@ msgctxt "" "93\n" "help.text" msgid "Index is the number of the column in the array that contains the value to be returned. The first column has the number 1." -msgstr "index est le numéro de la colonne dans la matrice qui contient les valeurs devant être renvoyées. La première colonne a le numéro 1." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21612,7 +21042,7 @@ msgctxt "" "94\n" "help.text" msgid "SortOrder is an optional parameter that indicates whether the first column in the array is sorted in ascending order. Enter the Boolean value FALSE or zero if the first column is not sorted in ascending order. Sorted columns can be searched much faster and the function always returns a value, even if the search value was not matched exactly, if it is between the lowest and highest value of the sorted list. In unsorted lists, the search value must be matched exactly. Otherwise the function will return this message: Error: Value Not Available." -msgstr "ordre_de_tri est un paramètre facultatif qui indique si la première colonne de la matrice est triée en ordre croissant. Saisissez la valeur logique FAUX ou zéro si la première colonne n'est pas triée en ordre croissant. Les colonnes triées peuvent être recherchées plus rapidement et la fonction renvoie toujours une valeur, même si la valeur de recherche ne correspond pas exactement. Dans les listes non triées, la valeur de recherche doit correspondre exactement. Sinon la fonction renvoie ce message Erreur : valeur non disponible." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21621,7 +21051,7 @@ msgctxt "" "95\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21630,7 +21060,7 @@ msgctxt "" "96\n" "help.text" msgid "You want to enter the number of a dish on the menu in cell A1, and the name of the dish is to appear as text in the neighboring cell (B1) immediately. The Number to Name assignment is contained in the D1:E100 array. D1 contains 100, E1 contains the name Vegetable Soup, and so forth, for 100 menu items. The numbers in column D are sorted in ascending order; thus, the optional SortOrder parameter is not necessary." -msgstr "Vous voulez saisir le numéro d'un plat du menu dans la cellule A1 et le nom du plat doit apparaître comme un texte dans la cellule immédiatement voisine (B1). L'assignation Numéro au Nom est contenue dans la matrice D1:E100. D1 contient 100, E1 contient le nom Soupe de légumes et ainsi pour 100 éléments du menu. Les nombres en colonnes D sont triés en ordre croissant ainsi, le paramètre facultatif ordre_de_tri n'est pas nécessaire." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21639,7 +21069,7 @@ msgctxt "" "97\n" "help.text" msgid "Enter the following formula in B1:" -msgstr "Insérez la formule suivante dans B1 :" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21648,7 +21078,7 @@ msgctxt "" "98\n" "help.text" msgid "=VLOOKUP(A1;D1:E100;2)" -msgstr "=RECHERCHEV(A1;D1:E100;2)" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21657,7 +21087,7 @@ msgctxt "" "99\n" "help.text" msgid "As soon as you enter a number in A1 B1 will show the corresponding text contained in the second column of reference D1:E100. Entering a nonexistent number displays the text with the next number down. To prevent this, enter FALSE as the last parameter in the formula so that an error message is generated when a nonexistent number is entered." -msgstr "Dès que vous saisissez un numéro dans A1, le texte correspondant, figurant dans la deuxième colonne de la référence D1:E100, apparaît dans B1. Si vous spécifiez un numéro qui n'existe pas, c'est le texte du numéro inférieur le plus proche qui s'affiche. Pour éviter cela, insérez FAUX comme dernier paramètre de la formule : la saisie d'un numéro inexistant entraînera alors un message d'erreur." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21665,7 +21095,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153905\n" "help.text" msgid "sheet numbers; looking up SHEET function" -msgstr "Nombres des feuilles;rechercheFEUILLE, fonction" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21674,7 +21104,7 @@ msgctxt "" "215\n" "help.text" msgid "SHEET" -msgstr "FEUILLE" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21683,7 +21113,7 @@ msgctxt "" "216\n" "help.text" msgid "Returns the sheet number of a reference or a string representing a sheet name. If you do not enter any parameters, the result is the sheet number of the spreadsheet containing the formula." -msgstr "Renvoie le nombre de feuilles d'une référence ou d'une chaîne représentant le nom d'une feuille. Si aucun paramètre n'est spécifié, le résultat est le numéro de la feuille de calcul dans laquelle figure la formule." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21692,7 +21122,7 @@ msgctxt "" "217\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21701,7 +21131,7 @@ msgctxt "" "218\n" "help.text" msgid "SHEET(Reference)" -msgstr "FEUILLE(référence)" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21710,7 +21140,7 @@ msgctxt "" "219\n" "help.text" msgid "Reference is optional and is the reference to a cell, an area, or a sheet name string." -msgstr "référence est facultatif et constitue la référence à une cellule, à une zone ou à une chaîne de nom de feuille." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21719,7 +21149,7 @@ msgctxt "" "220\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21728,7 +21158,7 @@ msgctxt "" "221\n" "help.text" msgid "=SHEET(Sheet2.A1) returns 2 if Sheet2 is the second sheet in the spreadsheet document." -msgstr "=FEUILLE(Feuille2.A1) renvoie 2 si Feuille2 est la seconde feuille du document classeur." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21736,7 +21166,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148829\n" "help.text" msgid "number of sheets; function SHEETS function" -msgstr "Nombre de feuilles;fonctionFEUILLES, fonction" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21745,7 +21175,7 @@ msgctxt "" "222\n" "help.text" msgid "SHEETS" -msgstr "FEUILLES" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21754,7 +21184,7 @@ msgctxt "" "223\n" "help.text" msgid "Determines the number of sheets in a reference. If you do not enter any parameters, it returns the number of sheets in the current document." -msgstr "Détermine le nombre de feuilles dans une référence. Si vous ne saisissez aucun de ces paramètres, le résultat correspondra au nombre de feuilles du document actif." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21763,7 +21193,7 @@ msgctxt "" "224\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21772,7 +21202,7 @@ msgctxt "" "225\n" "help.text" msgid "SHEETS(Reference)" -msgstr "FEUILLES(référence)" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21781,7 +21211,7 @@ msgctxt "" "226\n" "help.text" msgid "Reference is the reference to a sheet or an area. This parameter is optional." -msgstr "référence est la référence à une feuille ou à une zone. Ce paramètre est facultatif." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21790,7 +21220,7 @@ msgctxt "" "227\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21799,7 +21229,7 @@ msgctxt "" "228\n" "help.text" msgid "=SHEETS(Sheet1.A1:Sheet3.G12) returns 3 if Sheet1, Sheet2, and Sheet3 exist in the sequence indicated." -msgstr "=FEUILLES(Feuille1.A1:Feuille3.G12) renvoie 3 si feuille1, feuille2 et feuille3 existent dans la séquence indiquée." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21807,7 +21237,7 @@ msgctxt "" "bm_id3158407\n" "help.text" msgid "MATCH function" -msgstr "EQUIV, fonction" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21816,7 +21246,7 @@ msgctxt "" "101\n" "help.text" msgid "MATCH" -msgstr "EQUIV" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21825,7 +21255,7 @@ msgctxt "" "102\n" "help.text" msgid "Returns the relative position of an item in an array that matches a specified value. The function returns the position of the value found in the lookup_array as a number." -msgstr "Renvoie la position relative d'un élément dans une matrice correspondant à une valeur spécifiée. La fonction renvoie la position de la valeur trouvée en tant que nombre dans la recherche de la matrice." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21834,7 +21264,7 @@ msgctxt "" "103\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21843,7 +21273,7 @@ msgctxt "" "104\n" "help.text" msgid "MATCH(SearchCriterion; LookupArray; Type)" -msgstr "EQUIV(critère_de_recherche;matrice_cherchée;type)" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21852,7 +21282,7 @@ msgctxt "" "105\n" "help.text" msgid "SearchCriterion is the value which is to be searched for in the single-row or single-column array." -msgstr "critère_de_recherche est la valeur qui doit être recherchée pour une ligne seule ou une colonne seule de la matrice." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21861,7 +21291,7 @@ msgctxt "" "106\n" "help.text" msgid "LookupArray is the reference searched. A lookup array can be a single row or column, or part of a single row or column." -msgstr "matrice_cherchée est la référence recherchée. Une matrice recherchée peut être une ligne ou une colonne seule, ou une partie d'une ligne ou d'une colonne seule." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21870,7 +21300,7 @@ msgctxt "" "107\n" "help.text" msgid "Type may take the values 1, 0, or -1. If Type = 1 or if this optional parameter is missing, it is assumed that the first column of the search array is sorted in ascending order. If Type = -1 it is assumed that the column in sorted in descending order. This corresponds to the same function in Microsoft Excel." -msgstr "type peut prendre la valeur 1, 0 ou -1. Si Type = 1 ou si ce paramètre facultatif est manquant, il est supposé que la première colonne de la matrice de recherche est triée par ordre croissant. Si Type = -1, il est supposé que la colonne est triée par ordre décroissant. Cela correspond à la même fonction dans Microsoft Excel." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21888,7 +21318,7 @@ msgctxt "" "232\n" "help.text" msgid "If Type = 1 or the third parameter is missing, the index of the last value that is smaller or equal to the search criterion is returned. This applies even when the search array is not sorted. For Type = -1, the first value that is larger or equal is returned." -msgstr "Si type = 1 ou que le troisième paramètre est manquant, l'index de la dernière valeur qui est inférieure ou égale au critère de recherche est renvoyé. Cela s'applique quand la matrice recherchée n'est pas triée. Pour type = -1, la première valeur qui est supérieure ou égale est renvoyée." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21897,7 +21327,7 @@ msgctxt "" "108\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21906,7 +21336,7 @@ msgctxt "" "109\n" "help.text" msgid "=MATCH(200;D1:D100) searches the area D1:D100, which is sorted by column D, for the value 200. As soon as this value is reached, the number of the row in which it was found is returned. If a higher value is found during the search in the column, the number of the previous row is returned." -msgstr "=EQUIV(200;D1:D100) recherche la valeur 200 dans la zone D1:D100 qui est stockée dans la colonne D. Aussitôt que la valeur est atteinte, le numéro de la ligne dans laquelle elle a été trouvée est renvoyé. Si une valeur supérieure est trouvée pendant la recherche dans la colonne, le numéro de la ligne précédente est renvoyé." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21914,7 +21344,7 @@ msgctxt "" "bm_id3158430\n" "help.text" msgid "OFFSET function" -msgstr "DECALER, fonction" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21923,7 +21353,7 @@ msgctxt "" "111\n" "help.text" msgid "OFFSET" -msgstr "DECALER" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21932,7 +21362,7 @@ msgctxt "" "112\n" "help.text" msgid "Returns the value of a cell offset by a certain number of rows and columns from a given reference point." -msgstr "Renvoie la valeur correspondant à un décalage de cellule d'un certain nombre de lignes et de colonnes à partir d'un point de référence donné." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21941,7 +21371,7 @@ msgctxt "" "113\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21950,7 +21380,7 @@ msgctxt "" "114\n" "help.text" msgid "OFFSET(Reference; Rows; Columns; Height; Width)" -msgstr "DECALER(référence;lignes;colonnes;hauteur;largeur)" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21959,27 +21389,25 @@ msgctxt "" "115\n" "help.text" msgid "Reference is the reference from which the function searches for the new reference." -msgstr "référence est la référence à partir de laquelle la fonction recherche la nouvelle référence." +msgstr "" #: 04060109.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060109.xhp\n" "par_id3156032\n" "116\n" "help.text" msgid "Rows is the number of rows by which the reference was corrected up (negative value) or down. Use 0 to stay in the same row." -msgstr "lignes est le nombre de lignes par lequel la référence a été corrigée au-dessus (valeur négative) ou en-dessous." +msgstr "" #: 04060109.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060109.xhp\n" "par_id3166458\n" "117\n" "help.text" msgid "Columns is the number of columns by which the reference was corrected to the left (negative value) or to the right. Use 0 to stay in the same column" -msgstr "lignes est le nombre de lignes par lequel la référence a été corrigée au-dessus (valeur négative) ou en-dessous." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21988,7 +21416,7 @@ msgctxt "" "118\n" "help.text" msgid "Height (optional) is the vertical height for an area that starts at the new reference position." -msgstr "hauteur (facultatif) est la hauteur verticale pour une zone qui débute à la nouvelle position de la référence." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21997,7 +21425,7 @@ msgctxt "" "119\n" "help.text" msgid "Width (optional) is the horizontal width for an area that starts at the new reference position." -msgstr "largeur (facultatif) est la largeur horizontale pour une zone qui débute à la nouvelle position de la référence." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22005,7 +21433,7 @@ msgctxt "" "par_id8662373\n" "help.text" msgid "Arguments Rows and Columns must not lead to zero or negative start row or column." -msgstr "Les arguments lignes et colonnes ne doivent pas mener à zéro ou à un début négatif de colonne ou de ligne." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22013,7 +21441,7 @@ msgctxt "" "par_id9051484\n" "help.text" msgid "Arguments Height and Width must not lead to zero or negative count of rows or columns." -msgstr "Les argument hauteur et largeur ne doivent pas mener à zéro ou à un compte négatif de colonnes ou de lignes." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22022,7 +21450,7 @@ msgctxt "" "120\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22031,7 +21459,7 @@ msgctxt "" "121\n" "help.text" msgid "=OFFSET(A1;2;2) returns the value in cell C3 (A1 moved by two rows and two columns down). If C3 contains the value 100 this function returns the value 100." -msgstr "=DECALER(A1;2;2) renvoie la valeur de la cellule C3 (A1 déplacé de deux lignes et deux colonnes vers le bas). Si C3 contient la valeur 100 cette fonction renvoie la valeur 100." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22039,7 +21467,7 @@ msgctxt "" "par_id7439802\n" "help.text" msgid "=OFFSET(B2:C3;1;1) returns a reference to B2:C3 moved down by 1 row and one column to the right (C3:D4)." -msgstr "=DECALER(B2:C3;1;1) renvoie une référence à B2:C3 déplacée vers le bas d'une ligne et d'une colonne vers la droite (C3:D4)." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22047,7 +21475,7 @@ msgctxt "" "par_id3009430\n" "help.text" msgid "=OFFSET(B2:C3;-1;-1) returns a reference to B2:C3 moved up by 1 row and one column to the left (A1:B2)." -msgstr "=DECALER(B2:C3;-1;-1) renvoie une référence à B2:C3 déplacée vers le haut d'une ligne et d'une colonne vers la gauche (A1:B2)." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22055,7 +21483,7 @@ msgctxt "" "par_id2629169\n" "help.text" msgid "=OFFSET(B2:C3;0;0;3;4) returns a reference to B2:C3 resized to 3 rows and 4 columns (B2:E4)." -msgstr "=DECALER(B2:C3;0;0;3;4) renvoie une référence à B2:C3 redimensionnée de 3 lignes et 4 colonnes (B2:E4)." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22063,7 +21491,7 @@ msgctxt "" "par_id6668599\n" "help.text" msgid "=OFFSET(B2:C3;1;0;3;4) returns a reference to B2:C3 moved down by one row resized to 3 rows and 4 columns (B3:E5)." -msgstr "=DECALER(B2:C3;1;0;3;4) renvoie une référence à B2:C3 déplacée vers le bas d'une ligne redimensionnée à 3 lignes et 4 colonnes (B3:E5)." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22072,7 +21500,7 @@ msgctxt "" "122\n" "help.text" msgid "=SUM(OFFSET(A1;2;2;5;6)) determines the total of the area that starts in cell C3 and has a height of 5 rows and a width of 6 columns (area=C3:H7)." -msgstr "=SOMME(DECALER(A1;2;2;5;6)) détermine le total de la zone qui démarre en cellule C3 et a une hauteur de 5 lignes et une largeur de 6 colonnes (zone = C3:H7)." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22088,7 +21516,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159273\n" "help.text" msgid "LOOKUP function" -msgstr "RECHERCHE, fonction" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22097,7 +21525,7 @@ msgctxt "" "123\n" "help.text" msgid "LOOKUP" -msgstr "RECHERCHE" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22106,7 +21534,7 @@ msgctxt "" "124\n" "help.text" msgid "Returns the contents of a cell either from a one-row or one-column range. Optionally, the assigned value (of the same index) is returned in a different column and row. As opposed to VLOOKUP and HLOOKUP, search and result vector may be at different positions; they do not have to be adjacent. Additionally, the search vector for the LOOKUP must be sorted ascending, otherwise the search will not return any usable results." -msgstr "Renvoie le contenu d'une cellule aussi bien pour une plage d'une colonne seule ou d'une ligne seule. Optionnellement, la valeur assignée (du même index) est renvoyée dans une colonne et une ligne différente. À l'opposé de RECHERCHEV et RECHERCHEH, les vecteurs de recherche et de résultat peuvent être à des positions différentes ; ils n'ont pas à être adjacents. De plus, le vecteur de recherche pour RECHERCHE doit être trié en ordre croissant, sinon la recherche ne renvoie aucun résultat exploitable." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22114,7 +21542,7 @@ msgctxt "" "par_id4484084\n" "help.text" msgid "If LOOKUP cannot find the search criterion, it matches the largest value in the search vector that is less than or equal to the search criterion." -msgstr "Si la fonction RECHERCHE ne trouve pas le critère de recherche, elle renvoie la valeur la plus grande (inférieure ou égale au critère de recherche) trouvée dans le vecteur de recherche." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22123,7 +21551,7 @@ msgctxt "" "125\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22132,7 +21560,7 @@ msgctxt "" "126\n" "help.text" msgid "LOOKUP(SearchCriterion; SearchVector; ResultVector)" -msgstr "RECHERCHE(critère_de_recherche;vecteur_cherché;vecteur_résultat)" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22141,7 +21569,7 @@ msgctxt "" "127\n" "help.text" msgid "SearchCriterion is the value to be searched for; entered either directly or as a reference." -msgstr "critère_de_recherche est la valeur recherchée ; saisie soit directement soit comme une référence." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22150,7 +21578,7 @@ msgctxt "" "128\n" "help.text" msgid "SearchVector is the single-row or single-column area to be searched." -msgstr "vecteur_cherché est la zone d'une ligne seule ou d'une colonne seule à rechercher." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22159,7 +21587,7 @@ msgctxt "" "129\n" "help.text" msgid "ResultVector is another single-row or single-column range from which the result of the function is taken. The result is the cell of the result vector with the same index as the instance found in the search vector." -msgstr "vecteur_résultat est une autre plage d'une ligne seule ou d'une colonne seule d'où le résultat de la fonction est pris. Le résultat est la cellule du vecteur de résultat avec le même index que l'instance trouvée dans le vecteur de recherche." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22168,7 +21596,7 @@ msgctxt "" "130\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22177,7 +21605,7 @@ msgctxt "" "131\n" "help.text" msgid "=LOOKUP(A1;D1:D100;F1:F100) searches the corresponding cell in range D1:D100 for the number you entered in A1. For the instance found, the index is determined, for example, the 12th cell in this range. Then, the contents of the 12th cell are returned as the value of the function (in the result vector)." -msgstr "=RECHERCHE(A1;D1:D100;F1:F100) recherche la cellule correspondante dans la plage D1:D100 pour le nombre saisi en A1. Pour l'instance trouvée, l'index est déterminé, par exemple, la douzième cellule dans la plage. Puis, le contenu de la douzième cellule est renvoyé comme la valeur de la fonction (dans le vecteur de résultat)." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22185,7 +21613,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149425\n" "help.text" msgid "STYLE function" -msgstr "STYLE, fonction" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22194,7 +21622,7 @@ msgctxt "" "133\n" "help.text" msgid "STYLE" -msgstr "STYLE" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22203,7 +21631,7 @@ msgctxt "" "134\n" "help.text" msgid "Applies a style to the cell containing the formula. After a set amount of time, another style can be applied. This function always returns the value 0, allowing you to add it to another function without changing the value. Together with the CURRENT function you can apply a color to a cell regardless of the value. For example: =...+STYLE(IF(CURRENT()>3;\"red\";\"green\")) applies the style \"red\" to the cell if the value is greater than 3, otherwise the style \"green\" is applied. Both cell formats have to be defined beforehand." -msgstr "Applique un style à la cellule contenant la formule. Au bout d'une durée définie, vous pourrez appliquer un autre style. Cette fonction renvoie toujours la valeur 0 ; vous pouvez ainsi l'ajouter à une autre fonction sans en modifier la valeur. En l'associant à la fonction ACTUELLE, vous pouvez appliquer une couleur à une cellule, quelle que soit sa valeur. Exemple : =...+STYLE(SI(ACTUELLE()>3;\"rouge\";\"vert\")) applique le style \"rouge\" à la cellule si sa valeur est supérieure à 3 ; sinon, c'est le style \"vert\" qui est appliqué. Les deux styles de cellule doivent être définis au préalable." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22212,7 +21640,7 @@ msgctxt "" "135\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22221,7 +21649,7 @@ msgctxt "" "136\n" "help.text" msgid "STYLE(\"Style\"; Time; \"Style2\")" -msgstr "STYLE(\"style\";temps;\"style_2\")" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22230,7 +21658,7 @@ msgctxt "" "137\n" "help.text" msgid "Style is the name of a cell style assigned to the cell. Style names must be entered in quotation marks." -msgstr "style est le nom d'un style de cellule assigné à la cellule. Les noms de style doivent être saisis entre guillemets." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22239,7 +21667,7 @@ msgctxt "" "138\n" "help.text" msgid "Time is an optional time range in seconds. If this parameter is missing the style will not be changed after a certain amount of time has passed." -msgstr "temps (facultatif) correspond à une période indiquée en secondes. Si ce paramètre fait défaut, le style est conservé." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22248,7 +21676,7 @@ msgctxt "" "139\n" "help.text" msgid "Style2 is the optional name of a cell style assigned to the cell after a certain amount of time has passed. If this parameter is missing \"Default\" is assumed." -msgstr "style2 est le nom facultatif d'un style de cellule assigné à la cellule après qu'un certain temps soit écoulé. Si le paramètre est manquant le style \"Standard\" est supposé." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22257,7 +21685,7 @@ msgctxt "" "140\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22266,7 +21694,7 @@ msgctxt "" "141\n" "help.text" msgid "=STYLE(\"Invisible\";60;\"Default\") formats the cell in transparent format for 60 seconds after the document was recalculated or loaded, then the Default format is assigned. Both cell formats have to be defined beforehand." -msgstr "=STYLE(\"Invisible\";60;\"Par défaut\") formate la cellule en transparent pendant 60 secondes après que le document ait été recalculé ou chargé, puis le format Par défaut est assigné. Les deux formatages de cellules doivent être définis auparavant." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22274,7 +21702,7 @@ msgctxt "" "par_id8056886\n" "help.text" msgid "Since STYLE() has a numeric return value of zero, this return value gets appended to a string. This can be avoided using T() as in the following example" -msgstr "Dans la mesure où STYLE renvoie une valeur numérique de zéro, cette valeur retournée est annexée à une chaîne. Ceci peut être évité en utilisant T() comme dans l'exemple suivant" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22282,7 +21710,7 @@ msgctxt "" "par_id3668935\n" "help.text" msgid "=\"Text\"&T(STYLE(\"myStyle\"))" -msgstr "=\"Texte\"&T(STYLE(\"monStyle\"))" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22290,7 +21718,7 @@ msgctxt "" "par_id3042085\n" "help.text" msgid "See also CURRENT() for another example." -msgstr "Voir également ACTUELLE() pour un autre exemple." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22298,7 +21726,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150430\n" "help.text" msgid "CHOOSE function" -msgstr "CHOISIR, fonction" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22307,7 +21735,7 @@ msgctxt "" "142\n" "help.text" msgid "CHOOSE" -msgstr "CHOISIR" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22316,7 +21744,7 @@ msgctxt "" "143\n" "help.text" msgid "Uses an index to return a value from a list of up to 30 values." -msgstr "Utilise un index qui renvoie la valeur à partir d'une liste de 30 valeurs." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22325,7 +21753,7 @@ msgctxt "" "144\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22334,7 +21762,7 @@ msgctxt "" "145\n" "help.text" msgid "CHOOSE(Index; Value1; ...; Value30)" -msgstr "CHOISIR(indice;valeur_1;...;valeur_30)" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22343,7 +21771,7 @@ msgctxt "" "146\n" "help.text" msgid "Index is a reference or number between 1 and 30 indicating which value is to be taken from the list." -msgstr "Index est une référence ou un nombre entre 1 et 30 indiquant quelle valeur doit être prise dans la liste." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22352,7 +21780,7 @@ msgctxt "" "147\n" "help.text" msgid "Value1...Value30 is the list of values entered as a reference to a cell or as individual values." -msgstr "valeur1;...;valeur30 représente la liste des valeurs saisies chaque fois comme référence à une cellule ou à une valeur spécifique." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22361,7 +21789,7 @@ msgctxt "" "148\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22370,7 +21798,7 @@ msgctxt "" "149\n" "help.text" msgid "=CHOOSE(A1;B1;B2;B3;\"Today\";\"Yesterday\";\"Tomorrow\"), for example, returns the contents of cell B2 for A1 = 2; for A1 = 4, the function returns the text \"Today\"." -msgstr "=CHOISIR(A1;B1;B2;B3;\"Aujourd'hui\";\"Hier\";\"Demain\"), par exemple, renvoie le contenu de la cellule B2 pour A1 = 2; pour A1 = 4, la fonction renvoie le texte \"Aujourd'hui\"." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22378,7 +21806,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151001\n" "help.text" msgid "HLOOKUP function" -msgstr "RECHERCHEH, fonction" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22387,7 +21815,7 @@ msgctxt "" "151\n" "help.text" msgid "HLOOKUP" -msgstr "RECHERCHEH" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22396,7 +21824,7 @@ msgctxt "" "152\n" "help.text" msgid "Searches for a value and reference to the cells below the selected area. This function verifies if the first row of an array contains a certain value. The function returns then the value in a row of the array, named in the Index, in the same column." -msgstr "Effectue la recherche d'une valeur et d'une référence aux cellules situées sous la zone sélectionnée. Cette fonction vérifie si la première ligne d'une matrice comporte une valeur spécifique. La fonction renvoie alors la valeur dans une ligne de la matrice, nommée dans la même colonne de l'index." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22405,7 +21833,7 @@ msgctxt "" "153\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22414,7 +21842,7 @@ msgctxt "" "154\n" "help.text" msgid "HLOOKUP(SearchCriteria; Array; Index; Sorted)" -msgstr "RECHERCHEH(critère_de_recherche;matrice;indice;trié)" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22423,7 +21851,7 @@ msgctxt "" "155\n" "help.text" msgid "See also:VLOOKUP (columns and rows are exchanged)" -msgstr "Voir aussi : RECHERCHEV (les colonnes et lignes sont inversées)" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22431,7 +21859,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147321\n" "help.text" msgid "ROW function" -msgstr "LIGNE, fonction" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22440,7 +21868,7 @@ msgctxt "" "157\n" "help.text" msgid "ROW" -msgstr "LIGNE" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22449,7 +21877,7 @@ msgctxt "" "203\n" "help.text" msgid "Returns the row number of a cell reference. If the reference is a cell, it returns the row number of the cell. If the reference is a cell range, it returns the corresponding row numbers in a one-column Array if the formula is entered as an array formula. If the ROW function with a range reference is not used in an array formula, only the row number of the first range cell will be returned." -msgstr "Renvoie le numéro de ligne d'une référence à une cellule. Si la référence est une cellule, le numéro de ligne de la cellule est renvoyé. Si la référence est une plage de cellules, les numéros de ligne correspondants sont renvoyés dans une matrice à colonne unique si la formule est saisie en tant que formule de matrice. Si la fonction LIGNE contenant une référence à une plage n'est pas utilisée dans une formule de matrice, seul le numéro de ligne de la première cellule de la plage est renvoyé." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22458,7 +21886,7 @@ msgctxt "" "159\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22467,7 +21895,7 @@ msgctxt "" "160\n" "help.text" msgid "ROW(Reference)" -msgstr "LIGNE(référence)" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22476,7 +21904,7 @@ msgctxt "" "161\n" "help.text" msgid "Reference is a cell, an area, or the name of an area." -msgstr "référence est une cellule, une zone ou le nom d'une zone." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22485,7 +21913,7 @@ msgctxt "" "204\n" "help.text" msgid "If you do not indicate a reference, the row number of the cell in which the formula is entered will be found. %PRODUCTNAME Calc automatically sets the reference to the current cell." -msgstr "Si aucune référence n'est indiquée, le numéro de ligne déterminé est celui de la cellule dans laquelle est spécifiée la formule. %PRODUCTNAME Calc définit automatiquement la référence à la cellule active." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22494,7 +21922,7 @@ msgctxt "" "162\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22503,7 +21931,7 @@ msgctxt "" "205\n" "help.text" msgid "=ROW(B3) returns 3 because the reference refers to the third row in the table." -msgstr "=LIGNE(B3) renvoie 3 parce que la référence réfère à la troisième ligne de la table." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22512,7 +21940,7 @@ msgctxt "" "206\n" "help.text" msgid "{=ROW(D5:D8)} returns the single-column array (5, 6, 7, 8) because the reference specified contains rows 5 through 8." -msgstr "{=LIGNE(D5:D8)} renvoie la matrice d'une colonne seule (5, 6, 7, 8) parce que la référence spécifiée contient 5 lignes par 8." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22521,7 +21949,7 @@ msgctxt "" "207\n" "help.text" msgid "=ROW(D5:D8) returns 5 because the ROW function is not used as array formula and only the number of the first row of the reference is returned." -msgstr "=LIGNE(D5:D8) renvoie 5 parce que la fonction LIGNE n'est pas utilisée comme formule matricielle et seul le numéro de la première ligne de la référence est renvoyé." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22530,7 +21958,7 @@ msgctxt "" "208\n" "help.text" msgid "{=ROW(A1:E1)} and =ROW(A1:E1) both return 1 because the reference only contains row 1 as the first row in the table. (Because single-row areas only have one row number it does not make any difference whether or not the formula is used as an array formula.)" -msgstr "{=LIGNE(A1:E1)} et =LIGNE(A1:E1) renvoient toutes deux 1 parce que la référence contient uniquement la ligne 1 comme première colonne dans la table (parce que seules les zones à une ligne unique ont un numéro de ligne, cela ne fait pas de différence que la formule soit utilisée comme formule matricielle ou non)." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22539,7 +21967,7 @@ msgctxt "" "209\n" "help.text" msgid "=ROW() returns 3 if the formula was entered in row 3." -msgstr "=LIGNE() renvoie 3 si la formule a été saisie dans la ligne 3." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22548,7 +21976,7 @@ msgctxt "" "210\n" "help.text" msgid "{=ROW(Rabbit)} returns the single-column array (1, 2, 3) if \"Rabbit\" is the named area (C1:D3)." -msgstr "{=LIGNE(Lapin)} renvoie la matrice d'une seule ligne (1, 2, 3) si \"Lapin\" est la zone nommée (C1:D3)." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22556,7 +21984,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145772\n" "help.text" msgid "ROWS function" -msgstr "LIGNES, fonction" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22565,7 +21993,7 @@ msgctxt "" "166\n" "help.text" msgid "ROWS" -msgstr "LIGNES" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22574,7 +22002,7 @@ msgctxt "" "167\n" "help.text" msgid "Returns the number of rows in a reference or array." -msgstr "Renvoie le nombre de lignes dans une référence ou dans une matrice." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22583,7 +22011,7 @@ msgctxt "" "168\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22592,7 +22020,7 @@ msgctxt "" "169\n" "help.text" msgid "ROWS(Array)" -msgstr "LIGNES(matrice)" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22601,7 +22029,7 @@ msgctxt "" "170\n" "help.text" msgid "Array is the reference or named area whose total number of rows is to be determined." -msgstr "matrice est la référence ou la zone nommée dont le nombre total de lignes doit être déterminé." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22610,7 +22038,7 @@ msgctxt "" "171\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22619,7 +22047,7 @@ msgctxt "" "212\n" "help.text" msgid "=Rows(B5) returns 1 because a cell only contains one row." -msgstr "=LIGNES(B5) renvoie 1 parce qu'une seule cellule contient seulement une ligne." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22628,7 +22056,7 @@ msgctxt "" "172\n" "help.text" msgid "=ROWS(A10:B12) returns 3." -msgstr "=LIGNES(A10:B12) renvoie 3." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22637,7 +22065,7 @@ msgctxt "" "213\n" "help.text" msgid "=ROWS(Rabbit) returns 3 if \"Rabbit\" is the named area (C1:D3)." -msgstr "=LIGNES(Lapin) renvoie 3 si \"Lapin\" est la zone nommée (C1:D3)." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22645,7 +22073,7 @@ msgctxt "" "bm_id9959410\n" "help.text" msgid "HYPERLINK function" -msgstr "LIEN.HYPERTEXTE, fonction" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22653,7 +22081,7 @@ msgctxt "" "par_idN11798\n" "help.text" msgid "HYPERLINK" -msgstr "LIEN.HYPERTEXTE" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22661,7 +22089,7 @@ msgctxt "" "par_idN117F1\n" "help.text" msgid "When you click a cell that contains the HYPERLINK function, the hyperlink opens." -msgstr "Lorsque vous cliquez sur une cellule qui contient la fonction LIEN.HYPERTEXTE, le lien hypertexte s'ouvre." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22669,7 +22097,7 @@ msgctxt "" "par_idN11800\n" "help.text" msgid "If you use the optional CellText parameter, the formula locates the URL, and then displays the text or number." -msgstr "Si vous utilisez le paramètre facultatif texte_cellule, la formule localise l'URL et affiche le texte ou le nombre." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22677,7 +22105,7 @@ msgctxt "" "par_idN11803\n" "help.text" msgid "To open a hyperlinked cell with the keyboard, select the cell, press F2 to enter the Edit mode, move the cursor in front of the hyperlink, press Shift+F10, and then choose Open Hyperlink." -msgstr "Vous pouvez ouvrir une cellule contenant un hyperlien en utilisant le clavier. Pour ce faire, sélectionnez la cellule, appuyez sur F2 pour activer le mode d'édition, déplacez le curseur devant l'hyperlien, appuyez sur Maj+F10, puis choisissez Ouvrir l'hyperlien." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22685,7 +22113,7 @@ msgctxt "" "par_idN1180A\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22693,7 +22121,7 @@ msgctxt "" "par_idN1180E\n" "help.text" msgid "HYPERLINK(\"URL\") or HYPERLINK(\"URL\"; \"CellText\")" -msgstr "LIEN.HYPERTEXTE(\"URL\") ou LIEN.HYPERTEXTE(\"URL\";\"texte_cellule\")" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22701,7 +22129,7 @@ msgctxt "" "par_idN11811\n" "help.text" msgid "URL specifies the link target. The optional CellText parameter is the text or a number that is displayed in the cell and will be returned as the result. If the CellText parameter is not specified, the URL is displayed in the cell text and will be returned as the result." -msgstr "URL spécifie la cible du lien. Le paramètre facultatif texte_cellule est le texte qui est affiché dans la cellule et le résultat de la fonction. Si le paramètre texte_cellule n'est pas spécifié, l'URL est affiché dans le texte de la cellule et dans le résultat de la fonction." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22709,7 +22137,7 @@ msgctxt "" "par_id0907200912224576\n" "help.text" msgid "The number 0 is returned for empty cells and matrix elements." -msgstr "Le chiffre 0 est renvoyé pour les cellules vides et les éléments de matrice." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22717,7 +22145,7 @@ msgctxt "" "par_idN11823\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22725,7 +22153,7 @@ msgctxt "" "par_idN11827\n" "help.text" msgid "=HYPERLINK(\"http://www.example.org\") displays the text \"http://www.example.org\" in the cell and executes the hyperlink http://www.example.org when clicked." -msgstr "=LIEN.HYPERTEXTE(\"http://www.exemple.org\") affiche le texte \"http://www.exemple.org\" dans la cellule et exécute le lien hypertexte http://www.exemple.org lorsqu'il est cliqué." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22733,7 +22161,7 @@ msgctxt "" "par_idN1182A\n" "help.text" msgid "=HYPERLINK(\"http://www.example.org\";\"Click here\") displays the text \"Click here\" in the cell and executes the hyperlink http://www.example.org when clicked." -msgstr "=LIEN.HYPERTEXTE(\"http://www.exemple.org\";\"Cliquer ici ) affiche le texte \"Cliquer ici\" dans la cellule et exécute le lien hypertexte http://www.exemple.org lorsqu'il est cliqué." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22741,7 +22169,7 @@ msgctxt "" "par_id0907200912224534\n" "help.text" msgid "=HYPERLINK(\"http://www.example.org\";12345) displays the number 12345 and executes the hyperlink http://www.example.org when clicked." -msgstr "=LIEN.HYPERTEXTE(\"http://www.exemple.org\";12345) affiche le nombre 12345 et exécute le lien hypertexte http://www.exemple.org lorsqu'il est cliqué." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22749,7 +22177,7 @@ msgctxt "" "par_idN1182D\n" "help.text" msgid "=HYPERLINK($B4) where cell B4 contains http://www.example.org. The function adds http://www.example.org to the URL of the hyperlink cell and returns the same text which is used as formula result." -msgstr "=LIEN.HYPERTEXTE($B4) où la cellule B4 contient http://www.exemple.org. La fonction ajoute http://www.exemple.org à l'URL de la cellule contenant le lien et renvoie le même texte qui est utilisé comme résultat de la formule." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22757,7 +22185,7 @@ msgctxt "" "par_idN11830\n" "help.text" msgid "=HYPERLINK(\"http://www.\";\"Click \") & \"example.org\" displays the text Click example.org in the cell and executes the hyperlink http://www.example.org when clicked." -msgstr "=LIEN.HYPERTEXTE(\"http://www.\";\"Cliquer sur\") & \"exemple.org\" affiche le texte Cliquer sur exemple.org dans la cellule et exécute le lien hypertexte http://www.exemple.org lorsque cliqué." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22765,7 +22193,7 @@ msgctxt "" "par_id8859523\n" "help.text" msgid "=HYPERLINK(\"#Sheet1.A1\";\"Go to top\") displays the text Go to top and jumps to cell Sheet1.A1 in this document." -msgstr "=LIEN.HYPERTEXTE(\"#Feuille1.A1\";\"Aller en haut\") affiche le texte Aller en haut et saute à la cellule Feuille1.A1 dans le document." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22773,7 +22201,7 @@ msgctxt "" "par_id2958769\n" "help.text" msgid "=HYPERLINK(\"file:///C:/writer.odt#Specification\";\"Go to Writer bookmark\")displays the text Go to Writer bookmark, loads the specified text document and jumps to bookmark \"Specification\"." -msgstr "=LIEN.HYPERTEXTE(\"file:///C:/writer.odt#Spécification\";\"Aller au repère de texte Writer\") affiche le texte Aller au repère de texte Writer, charge le document texte spécifié et atteint le repère de texte \"Spécification\"." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22781,7 +22209,7 @@ msgctxt "" "bm_id7682424\n" "help.text" msgid "GETPIVOTDATA function" -msgstr "EXTRAIRE.DONNEES.PILOTE, fonction" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22789,7 +22217,7 @@ msgctxt "" "hd_id3747062\n" "help.text" msgid "GETPIVOTDATA" -msgstr "EXTRAIRE.DONNEES.PILOTE" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22797,7 +22225,7 @@ msgctxt "" "par_id3593859\n" "help.text" msgid "The GETPIVOTDATA function returns a result value from a pivot table. The value is addressed using field and item names, so it remains valid if the layout of the pivot table changes." -msgstr "La fonction EXTRAIRE.DONNEES.PILOTE renvoie une valeur de résultat d'une table de pilote. La valeur est adressée en utilisant des noms de champ et d'élément, elle reste donc valide si la mise en page de la table du pilote est modifiée." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22805,7 +22233,7 @@ msgctxt "" "hd_id9741508\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22813,7 +22241,7 @@ msgctxt "" "par_id909451\n" "help.text" msgid "Two different syntax definitions can be used:" -msgstr "Deux définitions de syntaxe différentes peuvent être utilisées :" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22821,7 +22249,7 @@ msgctxt "" "par_id1665089\n" "help.text" msgid "GETPIVOTDATA(TargetField; pivot table; [ Field 1; Item 1; ... ])" -msgstr "EXTRAIRE.DONNEES.PILOTE(champ_cible;table pilote;[champ_1;élément_1; ... ])" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22829,7 +22257,7 @@ msgctxt "" "par_id4997100\n" "help.text" msgid "GETPIVOTDATA(pivot table; Constraints)" -msgstr "EXTRAIRE.DONNEES.PILOTE(table de pilote;contraintes)" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22837,7 +22265,7 @@ msgctxt "" "par_id1672109\n" "help.text" msgid "The second syntax is assumed if exactly two parameters are given, of which the first parameter is a cell or cell range reference. The first syntax is assumed in all other cases. The Function Wizard shows the first syntax." -msgstr "La seconde syntaxe est supposée si deux paramètres exactement sont donnés, dans lesquels le premier paramètre est une cellule ou une référence de plage de cellule. La première syntaxe est supposée dans tous les autres cas. L'assistant de fonctions montre la première syntaxe." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22845,7 +22273,7 @@ msgctxt "" "hd_id9464094\n" "help.text" msgid "First Syntax" -msgstr "Première syntaxe" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22853,7 +22281,7 @@ msgctxt "" "par_id9302346\n" "help.text" msgid "TargetField is a string that selects one of the pivot table's data fields. The string can be the name of the source column, or the data field name as shown in the table (like \"Sum - Sales\")." -msgstr "Champcible est une chaîne qui sélectionne l'un des champs de données de la table du pilote. La chaîne peut être le nom de la colonne source, ou le nom de champ de données comme affiché dans la table (comme \"Somme-Ventes\")." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22861,7 +22289,7 @@ msgctxt "" "par_id8296151\n" "help.text" msgid "pivot table is a reference to a cell or cell range that is positioned within a pivot table or contains a pivot table. If the cell range contains several pivot tables, the table that was created last is used." -msgstr "table de pilote est une référence à une cellule ou plage de cellules qui est positionnée à l'intérieur d'une table de pilote ou contient une table de pilote. Si la plage de cellules contient plusieurs tables de pilote, la table qui a été créée en dernier est utilisée." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22869,7 +22297,7 @@ msgctxt "" "par_id4809411\n" "help.text" msgid "If no Field n / Item n pairs are given, the grand total is returned. Otherwise, each pair adds a constraint that the result must satisfy. Field n is the name of a field from the pivot table. Item n is the name of an item from that field." -msgstr "Si aucune paire Champ n/ Élément n n'est donnée, le grand total est renvoyé. Sinon, chaque paire ajoute la contrainte que le résultat doit être satisfait. Champ n est le nom d'un champ de la table de pilote. Élément n est le nom d'un élément de ce champ." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22877,7 +22305,7 @@ msgctxt "" "par_id6454969\n" "help.text" msgid "If the pivot table contains only a single result value that fulfills all of the constraints, or a subtotal result that summarizes all matching values, that result is returned. If there is no matching result, or several ones without a subtotal for them, an error is returned. These conditions apply to results that are included in the pivot table." -msgstr "Si la table de pilote contient une valeur de résultat unique qui répond à toutes les contraintes, ou un résultat de sous-total qui résume toutes les valeurs correspondantes, ce résultat est renvoyé. S'il n'y a pas de résultat correspondant, ou plusieurs résultats sans sous-total pour eux, une erreur est renvoyée. Ces conditions s'appliquent aux résultats qui sont inclus dans la table de pilote." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22885,7 +22313,7 @@ msgctxt "" "par_id79042\n" "help.text" msgid "If the source data contains entries that are hidden by settings of the pivot table, they are ignored. The order of the Field/Item pairs is not significant. Field and item names are not case-sensitive." -msgstr "Si la source de données contient des entrées qui sont cachées par des paramètres de la table de pilote, ils sont ignorés. L'ordre des paires Champ/Élément est significatif. Les noms du champ et de l'élément ne sont pas sensibles à la casse." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22893,7 +22321,7 @@ msgctxt "" "par_id7928708\n" "help.text" msgid "If no constraint for a page field is given, the field's selected value is implicitly used. If a constraint for a page field is given, it must match the field's selected value, or an error is returned. Page fields are the fields at the top left of a pivot table, populated using the \"Page Fields\" area of the pivot table layout dialog. From each page field, an item (value) can be selected, which means only that item is included in the calculation." -msgstr "Si aucune contrainte pour un champ de page n'est donnée, la valeur de champ sélectionnée est implicitement utilisée. Si une contrainte est donnée pour un champ de page, il doit correspondre à la valeur de champ sélectionnée, sinon une erreur est renvoyée. Les champs de page sont les champs en haut à gauche d'une table de pilote, peuplés en utilisant la zone \"Champs de page\" de la boîte de dialogue de mise en page d'une table de pilote. Pour chaque champ de page, un élément (valeur) peut être sélectionné, ce qui signifie que seul cet élément est inclus dans le calcul." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22901,7 +22329,7 @@ msgctxt "" "par_id3864253\n" "help.text" msgid "Subtotal values from the pivot table are only used if they use the function \"auto\" (except when specified in the constraint, see Second Syntax below)." -msgstr "Les valeurs de sous-total de la table de pilote sont utilisées uniquement si elles utilisent la fonction \"auto\" (excepté lorsque spécifié dans la contrainte, voir Seconde syntaxe ci-dessous).\"" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22909,7 +22337,7 @@ msgctxt "" "hd_id3144016\n" "help.text" msgid "Second Syntax" -msgstr "Seconde syntaxe" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22917,7 +22345,7 @@ msgctxt "" "par_id9937131\n" "help.text" msgid "pivot table has the same meaning as in the first syntax." -msgstr "table de pilote a la même signification que dans la première syntaxe." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22925,7 +22353,7 @@ msgctxt "" "par_id5616626\n" "help.text" msgid "Constraints is a space-separated list. Entries can be quoted (single quotes). The whole string must be enclosed in quotes (double quotes), unless you reference the string from another cell." -msgstr "contraintes est une liste séparée par des espaces. Les entrées peuvent contenir des guillemets (guillemets simples). Toute la chaîne doit être entre guillemets (guillemets doubles), à moins de référencer la chaîne à partir d'une autre cellule." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22933,7 +22361,7 @@ msgctxt "" "par_id4076357\n" "help.text" msgid "One of the entries can be the data field name. The data field name can be left out if the pivot table contains only one data field, otherwise it must be present." -msgstr "Une des entrées peut être le nom de champ de données. Le nom de champ de données peut être ignoré si la table du pilote contient un champ de données unique, sinon il doit être présent." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22941,7 +22369,7 @@ msgctxt "" "par_id8231757\n" "help.text" msgid "Each of the other entries specifies a constraint in the form Field[Item] (with literal characters [ and ]), or only Item if the item name is unique within all fields that are used in the pivot table." -msgstr "Chacune des autres entrées spécifie une contrainte de la forme Champ[Élément] (avec le caractère littéral [ et ]) ou seulement Élément si le nom de l'élément est unique à travers tous les champs qui sont utilisés dans la table de pilote." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22949,7 +22377,7 @@ msgctxt "" "par_id3168736\n" "help.text" msgid "A function name can be added in the form Field[Item;Function], which will cause the constraint to match only subtotal values which use that function. The possible function names are Sum, Count, Average, Max, Min, Product, Count (Numbers only), StDev (Sample), StDevP (Population), Var (Sample), and VarP (Population), case-insensitive." -msgstr "Un nom de fonction peut être ajouté de la forme Champ[élément;fonction] qui entraînera la contrainte de faire correspondre seulement les valeurs de sous-total qui utilisent cette fonction. Les noms possibles de la fonction sont Somme, Nombre, Moyenne, Max, Min, Produit, Nombre (seulement), BDECARTYPE (échantillon), BDECARTYPEP (population), VAR (échantillon) et VARP (population), la casse n'est pas sensible." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -22957,7 +22385,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Text Functions" -msgstr "Fonctions de texte" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -22965,7 +22393,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145389\n" "help.text" msgid "text in cells; functions functions; text functions Function Wizard;text" -msgstr "Texte dans les cellules;fonctionsFonctions;fonctions de texteAssistant fonctions;texte" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -22974,7 +22402,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Text Functions" -msgstr "Fonctions de texte" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -22983,7 +22411,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "This section contains descriptions of the Text functions." -msgstr "Cette section décrit les fonctions de texte. " +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -22991,7 +22419,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149384\n" "help.text" msgid "ARABIC function" -msgstr "ARABE, fonction" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23000,7 +22428,7 @@ msgctxt "" "239\n" "help.text" msgid "ARABIC" -msgstr "ARABE" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23009,7 +22437,7 @@ msgctxt "" "240\n" "help.text" msgid "Calculates the value of a Roman number. The value range must be between 0 and 3999." -msgstr "Calcule la valeur d'un chiffre romain. La plage de valeurs doit être comprise entre 0 et 3 999." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23018,7 +22446,7 @@ msgctxt "" "241\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23027,7 +22455,7 @@ msgctxt "" "242\n" "help.text" msgid "ARABIC(\"Text\")" -msgstr "ARABE(\"Texte\")" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23036,7 +22464,7 @@ msgctxt "" "243\n" "help.text" msgid "Text is the text that represents a Roman number." -msgstr "Texte est le texte représentant le nombre en chiffres romains." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23045,7 +22473,7 @@ msgctxt "" "244\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23054,7 +22482,7 @@ msgctxt "" "245\n" "help.text" msgid "=ARABIC(\"MXIV\") returns 1014" -msgstr "=ARABE(\"MXIV\") renvoie 1014" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23063,7 +22491,7 @@ msgctxt "" "246\n" "help.text" msgid "=ARABIC(\"MMII\") returns 2002" -msgstr "=ARABE(\"MMII\") renvoie 2002" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23071,7 +22499,7 @@ msgctxt "" "bm_id8796349\n" "help.text" msgid "ASC function" -msgstr "ASC, fonction" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23079,7 +22507,7 @@ msgctxt "" "hd_id7723929\n" "help.text" msgid "ASC" -msgstr "ASC" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23087,7 +22515,7 @@ msgctxt "" "par_id8455153\n" "help.text" msgid "The ASC function converts full-width to half-width ASCII and katakana characters. Returns a text string." -msgstr "La fonction ASC convertit des caractères ASCII et katakana pleine-chasse en caractères demi-chasse. Elle renvoie une chaîne de texte." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23095,7 +22523,7 @@ msgctxt "" "par_id9912411\n" "help.text" msgid "See http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions for a conversion table." -msgstr "Voir http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions pour une table de conversion." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23103,7 +22531,7 @@ msgctxt "" "hd_id9204992\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23111,7 +22539,7 @@ msgctxt "" "par_id1993774\n" "help.text" msgid "ASC(\"Text\")" -msgstr "ASC(\"Texte\")" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23119,7 +22547,7 @@ msgctxt "" "par_id2949919\n" "help.text" msgid "Text is the text that contains characters to be converted." -msgstr "Texte est le texte qui contient des caractères à convertir." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23127,7 +22555,7 @@ msgctxt "" "par_id2355113\n" "help.text" msgid "See also JIS function." -msgstr "Voir également la fonction JIS." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23135,7 +22563,7 @@ msgctxt "" "bm_id9323709\n" "help.text" msgid "BAHTTEXT function" -msgstr "BAHTTEXTE, fonction" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23143,7 +22571,7 @@ msgctxt "" "hd_id6695455\n" "help.text" msgid "BAHTTEXT" -msgstr "BAHTTEXTE" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23151,7 +22579,7 @@ msgctxt "" "par_id354014\n" "help.text" msgid "Converts a number to Thai text, including the Thai currency names." -msgstr "Convertit un numéro en texte thaï, y compris les noms de devises thaïs." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23159,7 +22587,7 @@ msgctxt "" "hd_id9942014\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23167,7 +22595,7 @@ msgctxt "" "par_id8780785\n" "help.text" msgid "BAHTTEXT(Number)" -msgstr "BAHTTEXTE(nombre)" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23175,7 +22603,7 @@ msgctxt "" "par_id1539353\n" "help.text" msgid "Number is any number. \"Baht\" is appended to the integral part of the number, and \"Satang\" is appended to the decimal part of the number." -msgstr "nombre correspond à un nombre quelconque. \"Baht\" est ajouté à la partie entière du nombre et \"Satang\" à sa partie décimale." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23183,7 +22611,7 @@ msgctxt "" "hd_id9694814\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23191,7 +22619,7 @@ msgctxt "" "par_id3289284\n" "help.text" msgid "=BAHTTEXT(12.65) returns a string in Thai characters with the meaning of \"Twelve Baht and sixty five Satang\"." -msgstr "=BAHTTEXTE(12,65) renvoie une chaîne en caractères Thaï avec la signification de \"Douze Baht et soixante-cinq Satang\"." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23199,7 +22627,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153072\n" "help.text" msgid "BASE function" -msgstr "BASE, fonction" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23208,7 +22636,7 @@ msgctxt "" "213\n" "help.text" msgid "BASE" -msgstr "BASE" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23217,7 +22645,7 @@ msgctxt "" "214\n" "help.text" msgid "Converts a positive integer to a specified base into a text from the numbering system. The digits 0-9 and the letters A-Z are used." -msgstr "Convertit un entier positif en texte du système de numérotation vers la base spécifiée. Les chiffres 0 à 9 et les lettres A à Z sont utilisés." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23226,7 +22654,7 @@ msgctxt "" "215\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23235,7 +22663,7 @@ msgctxt "" "216\n" "help.text" msgid "BASE(Number; Radix; [MinimumLength])" -msgstr "BASE(nombre;racine;[longueur_minimum])" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23244,7 +22672,7 @@ msgctxt "" "217\n" "help.text" msgid "Number is the positive integer to be converted." -msgstr "nombre est le nombre entier positif à convertir." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23253,7 +22681,7 @@ msgctxt "" "218\n" "help.text" msgid "Radix indicates the base of the number system. It may be any positive integer between 2 and 36." -msgstr "racine indique la base du système de nombre. Cela peut être n'importe quel nombre entier positif entre 2 et 36." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23262,7 +22690,7 @@ msgctxt "" "219\n" "help.text" msgid "MinimumLength (optional) determines the minimum length of the character sequence that has been created. If the text is shorter than the indicated minimum length, zeros are added to the left of the string." -msgstr "longueur_minimum (facultatif) détermine la longueur minimum de la séquence de caractères qui a été créée. Si le texte est plus court que la longueur minimum indiquée, des zéros sont ajoutés à la gauche de la chaîne." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23271,7 +22699,7 @@ msgctxt "" "220\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23279,7 +22707,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156399\n" "help.text" msgid "decimal system; converting to" -msgstr "Système décimal;conversion en" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23288,7 +22716,7 @@ msgctxt "" "221\n" "help.text" msgid "=BASE(17;10;4) returns 0017 in the decimal system." -msgstr "=BASE(17;10;4) renvoie 0017 dans le système décimal." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23296,7 +22724,7 @@ msgctxt "" "bm_id3157871\n" "help.text" msgid "binary system; converting to" -msgstr "Système binaire;conversion en" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23305,7 +22733,7 @@ msgctxt "" "222\n" "help.text" msgid "=BASE(17;2) returns 10001 in the binary system." -msgstr "=BASE(17;2) renvoie 10001 dans le système binaire." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23313,7 +22741,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145226\n" "help.text" msgid "hexadecimal system; converting to" -msgstr "Système hexadécimal;conversion en" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23322,7 +22750,7 @@ msgctxt "" "223\n" "help.text" msgid "=BASE(255;16;4) returns 00FF in the hexadecimal system." -msgstr "=BASE(255;16;4) renvoie 00FF dans le système hexadécimal." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23330,7 +22758,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149321\n" "help.text" msgid "CHAR function" -msgstr "CAR, fonction" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23339,7 +22767,7 @@ msgctxt "" "201\n" "help.text" msgid "CHAR" -msgstr "CAR" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23348,7 +22776,7 @@ msgctxt "" "202\n" "help.text" msgid "Converts a number into a character according to the current code table. The number can be a two-digit or three-digit integer number." -msgstr "Convertit un nombre en caractère en fonction du tableau de code actif. Il peut s'agir d'un nombre entier à deux ou trois chiffres." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23357,7 +22785,7 @@ msgctxt "" "203\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23366,7 +22794,7 @@ msgctxt "" "204\n" "help.text" msgid "CHAR(Number)" -msgstr "CAR(nombre)" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23375,7 +22803,7 @@ msgctxt "" "205\n" "help.text" msgid "Number is a number between 1 and 255 representing the code value for the character." -msgstr "nombre est un nombre entre 1 et 255 représentant la valeur de code du caractère." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23384,7 +22812,7 @@ msgctxt "" "207\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23393,7 +22821,7 @@ msgctxt "" "208\n" "help.text" msgid "=CHAR(100) returns the character d." -msgstr "=CAR(100) renvoie le caractère d." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23401,7 +22829,7 @@ msgctxt "" "par_id0907200910283297\n" "help.text" msgid "=\"abc\" & CHAR(10) & \"def\" inserts a newline character into the string." -msgstr "=\"abc\" & CAR(10) & \"def\" insère un caractère de saut de ligne dans une chaîne." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23409,7 +22837,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149009\n" "help.text" msgid "CLEAN function" -msgstr "EPURAGE, fonction" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23418,7 +22846,7 @@ msgctxt "" "132\n" "help.text" msgid "CLEAN" -msgstr "EPURAGE" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23427,7 +22855,7 @@ msgctxt "" "133\n" "help.text" msgid "All non-printing characters are removed from the string." -msgstr "Tous les caractères non imprimables sont supprimés de la chaîne." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23436,7 +22864,7 @@ msgctxt "" "134\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23445,7 +22873,7 @@ msgctxt "" "135\n" "help.text" msgid "CLEAN(\"Text\")" -msgstr "EPURAGE(\"Texte\")" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23454,7 +22882,7 @@ msgctxt "" "136\n" "help.text" msgid "Text refers to the text from which to remove all non-printable characters." -msgstr "Texte réfère au texte duquel doit être retiré tous caractères non imprimables." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23462,7 +22890,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155498\n" "help.text" msgid "CODE function" -msgstr "CODE, fonction" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23471,7 +22899,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "CODE" -msgstr "CODE" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23480,7 +22908,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Returns a numeric code for the first character in a text string." -msgstr "Renvoie le numéro de code du premier caractère du texte." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23489,7 +22917,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23498,7 +22926,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "CODE(\"Text\")" -msgstr "CODE(\"Texte\")" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23507,7 +22935,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Text is the text for which the code of the first character is to be found." -msgstr "Texte représente le texte dont vous voulez obtenir le code du premier caractère." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23516,7 +22944,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23525,7 +22953,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "=CODE(\"Hieronymus\") returns 72, =CODE(\"hieroglyphic\") returns 104." -msgstr "=CODE(\"Hieronymus\") renvoie 72, =CODE(\"hieroglyphique\") renvoie 104." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23534,7 +22962,7 @@ msgctxt "" "211\n" "help.text" msgid "The code used here does not refer to ASCII, but to the code table currently loaded." -msgstr "Le code utilisé à ce niveau n'est pas le code ASCII, mais le code de la table de codes active." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23542,7 +22970,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149688\n" "help.text" msgid "CONCATENATE function" -msgstr "CONCATENER, fonction" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23551,7 +22979,7 @@ msgctxt "" "167\n" "help.text" msgid "CONCATENATE" -msgstr "CONCATENER" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23560,7 +22988,7 @@ msgctxt "" "168\n" "help.text" msgid "Combines several text strings into one string." -msgstr "Combine plusieurs chaînes de texte pour n'en former qu'une." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23569,7 +22997,7 @@ msgctxt "" "169\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23578,7 +23006,7 @@ msgctxt "" "170\n" "help.text" msgid "CONCATENATE(\"Text1\"; ...; \"Text30\")" -msgstr "CONCATENER(\"Texte_1\"; ...; \"Texte_30\")" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23587,7 +23015,7 @@ msgctxt "" "171\n" "help.text" msgid "Text 1; Text 2; ... represent up to 30 text passages which are to be combined into one string." -msgstr "Texte_1;Texte_2... représente jusqu'à 30 passages de texte qui doivent être combinés en une chaîne." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23596,7 +23024,7 @@ msgctxt "" "172\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23605,7 +23033,7 @@ msgctxt "" "173\n" "help.text" msgid "=CONCATENATE(\"Good \";\"Morning \";\"Mrs. \";\"Doe\") returns: Good Morning Mrs. Doe." -msgstr "=CONCATENER(\"Bonne \";\"journée \";\"Mme \";\"Sanou\") renvoie : Bonne journée Mme Sanou." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23613,7 +23041,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145166\n" "help.text" msgid "DECIMAL function" -msgstr "DECIMAL, fonction" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23622,7 +23050,7 @@ msgctxt "" "225\n" "help.text" msgid "DECIMAL" -msgstr "DECIMAL" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23631,7 +23059,7 @@ msgctxt "" "226\n" "help.text" msgid "Converts text with characters from a number system to a positive integer in the base radix given. The radix must be in the range 2 to 36. Spaces and tabs are ignored. The Text field is not case-sensitive." -msgstr "Convertit du texte avec des caractères d'un système de nombre en un nombre entier positif dans la base racine donnée. La racine doit être dans la plage 2 à 36. Les espaces et les tabulations sont ignorés. Le champ Texte n'est pas sensible à la casse." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23640,7 +23068,7 @@ msgctxt "" "227\n" "help.text" msgid "If the radix is 16, a leading x or X or 0x or 0X, and an appended h or H, is disregarded. If the radix is 2, an appended b or B is disregarded. Other characters that do not belong to the number system generate an error." -msgstr "Si la base est 16, un x ou X de début, un 0x ou 0X de début ou un h ou H de fin sont ignorés. Si la base est 2, un b ou un B de fin est ignoré. Les caractères ne faisant pas partie du système de numération génèrent une erreur." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23649,7 +23077,7 @@ msgctxt "" "228\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23658,7 +23086,7 @@ msgctxt "" "229\n" "help.text" msgid "DECIMAL(\"Text\"; Radix)" -msgstr "DECIMAL(\"Texte\";racine)" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23667,7 +23095,7 @@ msgctxt "" "230\n" "help.text" msgid "Text is the text to be converted. To differentiate between a hexadecimal number, such as A1 and the reference to cell A1, you must place the number in quotation marks, for example, \"A1\" or \"FACE\"." -msgstr "Texte est le texte devant être converti. Pour faire la différence entre un nombre hexadécimal, comme A1 et la référence à la cellule A1, vous devez placer le nombre entre guillemets doubles, par exemple \"A1\" ou \"FACE\"." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23676,7 +23104,7 @@ msgctxt "" "231\n" "help.text" msgid "Radix indicates the base of the number system. It may be any positive integer between 2 and 36." -msgstr "racine indique la base du système de nombre. Cela peut être n'importe quel nombre entier positif entre 2 et 36." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23685,7 +23113,7 @@ msgctxt "" "232\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23694,7 +23122,7 @@ msgctxt "" "233\n" "help.text" msgid "=DECIMAL(\"17\";10) returns 17." -msgstr "=DECIMAL(\"17\";10) renvoie 17." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23703,7 +23131,7 @@ msgctxt "" "234\n" "help.text" msgid "=DECIMAL(\"FACE\";16) returns 64206." -msgstr "=DECIMAL(\"FACE\";16) renvoie 64206." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23712,7 +23140,7 @@ msgctxt "" "235\n" "help.text" msgid "=DECIMAL(\"0101\";2) returns 5." -msgstr "=DECIMAL(\"0101\";2) renvoie 5." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23720,7 +23148,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148402\n" "help.text" msgid "DOLLAR function" -msgstr "FRANC, fonction" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23729,7 +23157,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "DOLLAR" -msgstr "FRANC" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23738,7 +23166,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Converts a number to an amount in the currency format, rounded to a specified decimal place. In the Value field enter the number to be converted to currency. Optionally, you may enter the number of decimal places in the Decimals field. If no value is specified, all numbers in currency format will be displayed with two decimal places." -msgstr "Convertit un nombre en un montant dans le format monétaire, arrondi à une décimale spécifiée. Dans le champ valeur, saisissez le nombre à convertir en une monnaie. Facultativement, vous pouvez saisir un nombre de décimales dans le champ décimales. Si aucune valeur n'est spécifiée, tous les nombres au format monétaire seront affichés avec deux décimales." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23747,7 +23175,7 @@ msgctxt "" "263\n" "help.text" msgid "You set the currency format in your system settings." -msgstr "Vous pouvez définir le format monétaire dans les paramètres du système." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23756,7 +23184,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23765,7 +23193,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "DOLLAR(Value; Decimals)" -msgstr "FRANC(valeur;décimales)" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23774,7 +23202,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Value is a number, a reference to a cell containing a number, or a formula which returns a number." -msgstr "valeur est un nombre, une référence à une cellule contenant un nombre ou une formule qui renvoie un nombre." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23783,7 +23211,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Decimals is the optional number of decimal places." -msgstr "décimalesest le nombre facultatif de décimales." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23792,7 +23220,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23801,7 +23229,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "=DOLLAR(255) returns $255.00." -msgstr "=FRANC(255) renvoie 255,00F." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23810,7 +23238,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "=DOLLAR(367.456;2) returns $367.46. Use the decimal separator that corresponds to the current locale setting." -msgstr "=FRANC(367,456;2) renvoie 367,46F. Utilisez le séparateur décimal qui correspond au paramétrage local actuel." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23818,7 +23246,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150685\n" "help.text" msgid "EXACT function" -msgstr "EXACT, fonction" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23827,7 +23255,7 @@ msgctxt "" "78\n" "help.text" msgid "EXACT" -msgstr "EXACT" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23836,7 +23264,7 @@ msgctxt "" "79\n" "help.text" msgid "Compares two text strings and returns TRUE if they are identical. This function is case-sensitive." -msgstr "Compare deux chaînes de texte et renvoie la valeur VRAI si elles sont identiques. Cette fonction respecte la casse." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23845,7 +23273,7 @@ msgctxt "" "80\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23854,7 +23282,7 @@ msgctxt "" "81\n" "help.text" msgid "EXACT(\"Text1\"; \"Text2\")" -msgstr "EXACT(\"Texte_1\"; \"Texte_2\")" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23863,7 +23291,7 @@ msgctxt "" "82\n" "help.text" msgid "Text1 refers to the first text to compare." -msgstr "Texte_1 réfère au premier texte à comparer." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23872,7 +23300,7 @@ msgctxt "" "83\n" "help.text" msgid "Text2 is the second text to compare." -msgstr "Texte_2 est le second texte à comparer." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23881,7 +23309,7 @@ msgctxt "" "84\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23890,7 +23318,7 @@ msgctxt "" "85\n" "help.text" msgid "=EXACT(\"microsystems\";\"Microsystems\") returns FALSE." -msgstr "=EXACT(\"microsystems\";\"Microsystems\") renvoie FAUX." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23898,7 +23326,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152589\n" "help.text" msgid "FIND function" -msgstr "TROUVE, fonction" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23907,7 +23335,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "FIND" -msgstr "TROUVE" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23916,7 +23344,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "Looks for a string of text within another string. You can also define where to begin the search. The search term can be a number or any string of characters. The search is case-sensitive." -msgstr "Recherche une chaîne de texte dans une autre chaîne. Vous pouvez également définir l'endroit à partir duquel la recherche doit être lancée. Le terme recherché peut être un nombre ou une chaîne de caractères. La recherche respecte la casse." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23925,7 +23353,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23934,7 +23362,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "FIND(\"FindText\"; \"Text\"; Position)" -msgstr "TROUVE(\"Texte_à_trouver\";\"Texte\";position)" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23943,7 +23371,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "FindText refers to the text to be found." -msgstr "Texte_à_trouver réfère au texte à trouver." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23952,7 +23380,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "Text is the text where the search takes place." -msgstr "Texte est le texte dans lequel la recherche prend place." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23961,7 +23389,7 @@ msgctxt "" "50\n" "help.text" msgid "Position (optional) is the position in the text from which the search starts." -msgstr "position (facultatif) est la position dans le texte à partir de laquelle la recherche commence." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23970,7 +23398,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23979,7 +23407,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "=FIND(76;998877665544) returns 6." -msgstr "=TROUVE(76;998877665544) renvoie 6." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23987,7 +23415,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149268\n" "help.text" msgid "FIXED function" -msgstr "CTXT, fonction" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23996,7 +23424,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "FIXED" -msgstr "CTXT" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24005,7 +23433,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "Returns a number as text with a specified number of decimal places and optional thousands separators." -msgstr "Renvoie un nombre en tant que texte avec un nombre défini de décimales et des séparateurs de milliers facultatifs." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24014,7 +23442,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24023,7 +23451,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "FIXED(Number; Decimals; NoThousandsSeparators)" -msgstr "CTXT(nombre;décimales;pas_de_séparateurs_de_milliers)" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24032,7 +23460,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "Number refers to the number to be formatted." -msgstr "nombre représente le nombre qui doit être formaté." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24041,7 +23469,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "Decimals refers to the number of decimal places to be displayed." -msgstr "décimales représente le nombre de décimales à afficher." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24050,7 +23478,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "NoThousandsSeparators (optional) determines whether the thousands separator is used. If the parameter is a number not equal to 0, the thousands separator is suppressed. If the parameter is equal to 0 or if it is missing altogether, the thousands separators of your current locale setting are displayed." -msgstr "pas_de_séparateurs_de_milliers (facultatif) détermine si le séparateur de milliers est utilisé. Si ce paramètre est un nombre différent de 0, le séparateur de milliers est supprimé. Si ce paramètre est égal à 0 ou s'il est manquant, le séparateur de milliers de votre paramétrage local actuel est affiché." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24059,7 +23487,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24068,7 +23496,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "=FIXED(1234567.89;3) returns 1,234,567.890 as a text string." -msgstr "=CTXT(1234567,89;3) renvoie 1 234 567,890 comme chaîne de texte." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24076,7 +23504,7 @@ msgctxt "" "par_id5282143\n" "help.text" msgid "=FIXED(1234567.89;3;1) returns 1234567.890 as a text string." -msgstr "=CTXT(1234567,89;3;1) renvoie 1234567,890 comme chaîne de texte." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24084,7 +23512,7 @@ msgctxt "" "bm_id7319864\n" "help.text" msgid "JIS function" -msgstr "JIS, fonction" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24092,7 +23520,7 @@ msgctxt "" "hd_id3666188\n" "help.text" msgid "JIS" -msgstr "JIS" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24100,7 +23528,7 @@ msgctxt "" "par_id964384\n" "help.text" msgid "The JIS function converts half-width to full-width ASCII and katakana characters. Returns a text string." -msgstr "La fonction JIS convertit des caractères ASCII et katakana demi-chasse en caractères pleine-chasse. Elle renvoie une chaîne de texte." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24108,7 +23536,7 @@ msgctxt "" "par_id1551561\n" "help.text" msgid "See http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions for a conversion table." -msgstr "Voir http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions pour une table de conversion." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24116,7 +23544,7 @@ msgctxt "" "hd_id2212897\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24124,7 +23552,7 @@ msgctxt "" "par_id2504654\n" "help.text" msgid "JIS(\"Text\")" -msgstr "JIS(\"Texte\")" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24132,7 +23560,7 @@ msgctxt "" "par_id5292519\n" "help.text" msgid "Text is the text that contains characters to be converted." -msgstr "Texte est le texte qui contient des caractères à convertir." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24140,7 +23568,7 @@ msgctxt "" "par_id3984496\n" "help.text" msgid "See also ASC function." -msgstr "Voir également la fonction ASC." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24148,7 +23576,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147083\n" "help.text" msgid "LEFT function" -msgstr "GAUCHE, fonction" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24157,7 +23585,7 @@ msgctxt "" "95\n" "help.text" msgid "LEFT" -msgstr "GAUCHE" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24166,7 +23594,7 @@ msgctxt "" "96\n" "help.text" msgid "Returns the first character or characters of a text." -msgstr "Renvoie le ou les premiers caractères d'un texte." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24175,7 +23603,7 @@ msgctxt "" "97\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24184,7 +23612,7 @@ msgctxt "" "98\n" "help.text" msgid "LEFT(\"Text\"; Number)" -msgstr "GAUCHE(\"Texte\";nombre)" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24193,7 +23621,7 @@ msgctxt "" "99\n" "help.text" msgid "Text is the text where the initial partial words are to be determined." -msgstr "Texte est le texte duquel les mots initiaux partiels doivent être déterminés." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24202,7 +23630,7 @@ msgctxt "" "100\n" "help.text" msgid "Number (optional) specifies the number of characters for the start text. If this parameter is not defined, one character is returned." -msgstr "nombre (facultatif) indique le nombre de caractères du texte de départ. Si ce paramètre n'est pas défini, un seul caractère est renvoyé." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24211,7 +23639,7 @@ msgctxt "" "101\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24220,7 +23648,7 @@ msgctxt "" "102\n" "help.text" msgid "=LEFT(\"output\";3) returns “out”." -msgstr "=GAUCHE(\"sortie\";3) renvoie “sor”." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24228,7 +23656,7 @@ msgctxt "" "bm_id2947083\n" "help.text" msgid "LEFTB function" -msgstr "GAUCHEB, fonction" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24237,7 +23665,7 @@ msgctxt "" "95\n" "help.text" msgid "LEFTB" -msgstr "GAUCHEB" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24246,7 +23674,7 @@ msgctxt "" "96\n" "help.text" msgid "Returns the first characters of a DBCS text." -msgstr "Renvoie le ou les premiers caractères d'un texte DBCS." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24255,7 +23683,7 @@ msgctxt "" "97\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24264,7 +23692,7 @@ msgctxt "" "98\n" "help.text" msgid "LEFTB(\"Text\"; Number_bytes)" -msgstr "GAUCHEB(\"Texte\"; Nombre_octets)" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24273,7 +23701,7 @@ msgctxt "" "99\n" "help.text" msgid "Text is the text where the initial partial words are to be determined." -msgstr "Texte est le texte duquel les mots initiaux partiels doivent être déterminés." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24282,7 +23710,7 @@ msgctxt "" "100\n" "help.text" msgid "Number_bytes (optional) specifies the number of characters you want LEFTB to extract, based on bytes. If this parameter is not defined, one character is returned." -msgstr "Nombre_octets (facultatif) indique le nombre de caractères que vous voulez extraire avec GAUCHEB, basé sur les octets. Si ce paramètre n'est pas défini, un seul caractère est renvoyé." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24290,7 +23718,7 @@ msgctxt "" "hd_id2950260\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "Exemples" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24298,7 +23726,7 @@ msgctxt "" "par_id2949141\n" "help.text" msgid "LEFTB(\"中国\";1) returns \" \" (1 byte is only half a DBCS character and a space character is returned instead)." -msgstr "GAUCHEB(\"中国\";1) renvoie \" \" (1 octet est seulement la moitié d'un caractère DBCS et un espace est renvoyé à la place)." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24306,7 +23734,7 @@ msgctxt "" "par_id2949151\n" "help.text" msgid "LEFTB(\"中国\";2) returns \"中\" (2 bytes constitute one complete DBCS character)." -msgstr "GAUCHEB(\"中国\";2) renvoie \"中\" (2 octets forment un caractère DBCS complet)." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24314,7 +23742,7 @@ msgctxt "" "par_id2949161\n" "help.text" msgid "LEFTB(\"中国\";3) returns \"中 \" (3 bytes constitute one DBCS character and a half; the last character returned is therefore a space character)." -msgstr "GAUCHEB(\"中国\";3) renvoie \"中 \" (3 octets forment un caractère DBCS et demi; le dernier caractère renvoyé est donc un espace)." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24322,7 +23750,7 @@ msgctxt "" "par_id2949171\n" "help.text" msgid "LEFTB(\"中国\";4) returns \"中国\" (4 bytes constitute two complete DBCS characters)." -msgstr "GAUCHEB(\"中国\";4) renvoie \"中国\" (4 octets forment deux caractères DBCS complets)." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24330,7 +23758,7 @@ msgctxt "" "par_id2949181\n" "help.text" msgid "LEFTB(\"office\";3) returns \"off\" (3 non-DBCS characters each consisting of 1 byte)." -msgstr "GAUCHEB(\"office\";3) renvoie \"off\" (3 caractères non-DBCS, chacun formé d'un octet)." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24338,7 +23766,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156110\n" "help.text" msgid "LEN function" -msgstr "NBCAR, fonction" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24347,7 +23775,7 @@ msgctxt "" "104\n" "help.text" msgid "LEN" -msgstr "NBCAR" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24356,7 +23784,7 @@ msgctxt "" "105\n" "help.text" msgid "Returns the length of a string including spaces." -msgstr "Renvoie la longueur d'une chaîne en incluant les espaces." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24365,7 +23793,7 @@ msgctxt "" "106\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24374,7 +23802,7 @@ msgctxt "" "107\n" "help.text" msgid "LEN(\"Text\")" -msgstr "NBCAR(\"Texte\")" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24383,7 +23811,7 @@ msgctxt "" "108\n" "help.text" msgid "Text is the text whose length is to be determined." -msgstr "Texte est le texte dont vous voulez déterminer la longueur." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24392,7 +23820,7 @@ msgctxt "" "109\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24401,7 +23829,7 @@ msgctxt "" "110\n" "help.text" msgid "=LEN(\"Good Afternoon\") returns 14." -msgstr "=NBCAR(\"Bon après-midi\") renvoie 14." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24410,7 +23838,7 @@ msgctxt "" "111\n" "help.text" msgid "=LEN(12345.67) returns 8." -msgstr "=NBCAR(12345,67) renvoie 8." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24418,7 +23846,7 @@ msgctxt "" "bm_id2956110\n" "help.text" msgid "LENB function" -msgstr "NBCARB, fonction" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24427,7 +23855,7 @@ msgctxt "" "104\n" "help.text" msgid "LENB" -msgstr "NBCARB" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24436,7 +23864,7 @@ msgctxt "" "105\n" "help.text" msgid "For double-byte character set (DBCS) languages, returns the number of bytes used to represent the characters in a text string." -msgstr "Pour les langues dont les caractères sont encodés sur deux octets (DBCS), renvoie le nombre d'octets utilisés pour représenter les caractères dans une chaîne de texte." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24445,7 +23873,7 @@ msgctxt "" "106\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24454,7 +23882,7 @@ msgctxt "" "107\n" "help.text" msgid "LENB(\"Text\")" -msgstr "NBCARB(\"Texte\")" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24463,7 +23891,7 @@ msgctxt "" "108\n" "help.text" msgid "Text is the text whose length is to be determined." -msgstr "Texte est le texte dont vous voulez déterminer la longueur." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24471,7 +23899,7 @@ msgctxt "" "hd_id2953884\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "Exemples" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24479,7 +23907,7 @@ msgctxt "" "par_id2956018\n" "help.text" msgid "LENB(\"中\") returns 2 (1 DBCS character consisting of 2 bytes)." -msgstr "NBCARB(\"中\") renvoie 2 (1 caractère DBCS formé de 2 octets)." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24487,7 +23915,7 @@ msgctxt "" "par_id2956028\n" "help.text" msgid "LENB(\"中国\") returns 4 (2 DBCS characters each consisting of 2 bytes)." -msgstr "NBCARB(\"中国\") renvoie 4 (2 caractères DBCS formés chacun de 2 octets)." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24495,7 +23923,7 @@ msgctxt "" "par_id2956038\n" "help.text" msgid "LENB(\"office\") returns 6 (6 non-DBCS characters each consisting of 1 byte)." -msgstr "NBCARB(\"office\") renvoie 6 (6 caractères non-DBCS formés chacun de 1 octet)." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24504,7 +23932,7 @@ msgctxt "" "110\n" "help.text" msgid "=LENB(\"Good Afternoon\") returns 14." -msgstr "=NBCARB(\"Bon après-midi\") renvoie 14." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24513,7 +23941,7 @@ msgctxt "" "111\n" "help.text" msgid "=LENB(12345.67) returns 8." -msgstr "=NBCARB(12345,67) renvoie 8." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24521,7 +23949,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153983\n" "help.text" msgid "LOWER function" -msgstr "MINUSCULE, fonction" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24530,7 +23958,7 @@ msgctxt "" "87\n" "help.text" msgid "LOWER" -msgstr "MINUSCULE" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24539,7 +23967,7 @@ msgctxt "" "88\n" "help.text" msgid "Converts all uppercase letters in a text string to lowercase." -msgstr "Convertit toutes les majuscules d'une chaîne de caractères en minuscules." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24548,7 +23976,7 @@ msgctxt "" "89\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24557,7 +23985,7 @@ msgctxt "" "90\n" "help.text" msgid "LOWER(\"Text\")" -msgstr "MINUSCULE(\"Texte\")" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24566,7 +23994,7 @@ msgctxt "" "91\n" "help.text" msgid "Text refers to the text to be converted." -msgstr "Texte réfère au texte à convertir." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24575,7 +24003,7 @@ msgctxt "" "92\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24584,7 +24012,7 @@ msgctxt "" "93\n" "help.text" msgid "=LOWER(\"Sun\") returns sun." -msgstr "=MINUSCULE(\"Son\") renvoie son." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24592,7 +24020,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154589\n" "help.text" msgid "MID function" -msgstr "STXT, fonction" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24601,7 +24029,7 @@ msgctxt "" "148\n" "help.text" msgid "MID" -msgstr "STXT" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24610,7 +24038,7 @@ msgctxt "" "149\n" "help.text" msgid "Returns a text string of a text. The parameters specify the starting position and the number of characters." -msgstr "Renvoie une chaîne d'un texte. Les paramètres indiquent le point de départ et le nombre de caractères." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24619,7 +24047,7 @@ msgctxt "" "150\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24628,7 +24056,7 @@ msgctxt "" "151\n" "help.text" msgid "MID(\"Text\"; Start; Number)" -msgstr "STXT(\"Texte\";début;nombre)" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24637,7 +24065,7 @@ msgctxt "" "152\n" "help.text" msgid "Text is the text containing the characters to extract." -msgstr "Texte est le texte contenant les caractères à extraire." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24646,7 +24074,7 @@ msgctxt "" "153\n" "help.text" msgid "Start is the position of the first character in the text to extract." -msgstr "début est la position du premier caractère dans le texte à extraire." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24655,7 +24083,7 @@ msgctxt "" "154\n" "help.text" msgid "Number specifies the number of characters in the part of the text." -msgstr "nombre spécifie le nombre de caractères dans la partie de texte." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24664,7 +24092,7 @@ msgctxt "" "155\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24673,7 +24101,7 @@ msgctxt "" "156\n" "help.text" msgid "=MID(\"office\";2;2) returns ff." -msgstr "=STXT(\"office\";2;2) renvoie ff." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24681,7 +24109,7 @@ msgctxt "" "bm_id2954589\n" "help.text" msgid "MIDB function" -msgstr "STXTB, fonction" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24690,7 +24118,7 @@ msgctxt "" "148\n" "help.text" msgid "MIDB" -msgstr "STXTB" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24699,7 +24127,7 @@ msgctxt "" "149\n" "help.text" msgid "Returns a text string of a DBCS text. The parameters specify the starting position and the number of characters." -msgstr "Renvoie une chaîne d'un texte DBCS. Les paramètres indiquent le point de départ et le nombre de caractères." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24708,7 +24136,7 @@ msgctxt "" "150\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24717,7 +24145,7 @@ msgctxt "" "151\n" "help.text" msgid "MIDB(\"Text\"; Start; Number_bytes)" -msgstr "STXTB(\"Texte\" ; début ; nombre_octets)" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24726,7 +24154,7 @@ msgctxt "" "152\n" "help.text" msgid "Text is the text containing the characters to extract." -msgstr "Texte est le texte contenant les caractères à extraire." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24735,7 +24163,7 @@ msgctxt "" "153\n" "help.text" msgid "Start is the position of the first character in the text to extract." -msgstr "début est la position du premier caractère dans le texte à extraire." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24744,7 +24172,7 @@ msgctxt "" "154\n" "help.text" msgid "Number_bytes specifies the number of characters MIDB will return from text, in bytes." -msgstr "Nombre_octets indique, en octets, le nombre de caractères que TEXTB doit extraire du texte." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24752,7 +24180,7 @@ msgctxt "" "hd_id2950509\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "Exemples" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24760,7 +24188,7 @@ msgctxt "" "par_id2958417\n" "help.text" msgid "MIDB(\"中国\";1;0) returns \"\" (0 bytes is always an empty string)." -msgstr "STXTB(\"中国\";1;0) renvoie \"\" (0 octet est toujours une chaîne vide)." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24768,7 +24196,7 @@ msgctxt "" "par_id2958427\n" "help.text" msgid "MIDB(\"中国\";1;1) returns \" \" (1 byte is only half a DBCS character and therefore the result is a space character)." -msgstr "STXTB(\"中国\";1;1) renvoie \" \" (1 octet est seulement la moitié d'un caractère DBCS et par conséquent le résultat est un caractère espace)." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24776,7 +24204,7 @@ msgctxt "" "par_id2958437\n" "help.text" msgid "MIDB(\"中国\";1;2) returns \"中\" (2 bytes constitute one complete DBCS character)." -msgstr "STXTB(\"中国\";1;2) renvoie \"中\" (2 octets forment un caractère DBCS complet)." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24784,7 +24212,7 @@ msgctxt "" "par_id2958447\n" "help.text" msgid "MIDB(\"中国\";1;3) returns \"中 \" (3 bytes constitute one and a half DBCS character; the last byte results in a space character)." -msgstr "STXTB(\"中国\";1;3) renvoie \"中 \" (3 octets forment un caractère DBCS et demi ; le dernier octet donne un espace)." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24792,7 +24220,7 @@ msgctxt "" "par_id2958457\n" "help.text" msgid "MIDB(\"中国\";1;4) returns \"中国\" (4 bytes constitute two complete DBCS characters)." -msgstr "STXTB(\"中国\";1;4) renvoie \"中国\" (4 octets forment 2 caractères DBCS complets)." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24800,7 +24228,7 @@ msgctxt "" "par_id2958467\n" "help.text" msgid "MIDB(\"中国\";2;1) returns \" \" (byte position 2 is not at the beginning of a character in a DBCS string; 1 space character is returned)." -msgstr "STXTB(\"中国\";2;1) renvoie \" \" (l'octet en position 2 byte position 2 n'est pas au début d'un caractère dans une chaîne DBCS ; un caractère espace est renvoyé)." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24808,7 +24236,7 @@ msgctxt "" "par_id2958477\n" "help.text" msgid "MIDB(\"中国\";2;2) returns \" \" (byte position 2 points to the last half of the first character in the DBCS string; the 2 bytes asked for therefore constitutes the last half of the first character and the first half of the second character in the string; 2 space characters are therefore returned)." -msgstr "STXTB(\"中国\";2;2) renvoie \" \" (l'octet en position 2 pointe sur la 2e moitié du premier caractère de la chaîne DBCS ; les 2 octets demandés forment la 2e moitié du premier caractère et la première moitié du second caractère dans la chaîne ; 2 caractères espace sont donc renvoyés)." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24816,7 +24244,7 @@ msgctxt "" "par_id2958487\n" "help.text" msgid "MIDB(\"中国\";2;3) returns \" 国\" (byte position 2 is not at the beginning of a character in a DBCS string; a space character is returned for byte position 2)." -msgstr "STXTB(\"中国\";2;3) renvoie \" 国\" (l'octet en position 2 n'est pas au début d'un caractère dans une chaîne DBCS ; un caractère espace est renvoyé pour l'octet en position 2)." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24824,7 +24252,7 @@ msgctxt "" "par_id2958497\n" "help.text" msgid "MIDB(\"中国\";3;1) returns \" \" (byte position 3 is at the beginning of a character in a DBCS string, but 1 byte is only half a DBCS character and a space character is therefore returned instead)." -msgstr "STXTB(\"中国\";3;1) renvoie \" \" (l'octet en position 3 est au début d'un caractère dans une chaîne DBCS, mais 1 octet est seulement la moitié d'un caractère DBCS et un caractère espace est donc renvoyé à la place)." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24832,7 +24260,7 @@ msgctxt "" "par_id2958507\n" "help.text" msgid "MIDB(\"中国\";3;2) returns \"国\" (byte position 3 is at the beginning of a character in a DBCS string, and 2 bytes constitute one DBCS character)." -msgstr "STXTB(\"中国\";3;2) renvoie \"国\" (l'octet en position 3 est au début d'un caractère dans une chaîne DBCS, et 2 octets forment un caractère DBCS)." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24840,7 +24268,7 @@ msgctxt "" "par_id2958517\n" "help.text" msgid "MIDB(\"office\";2;3) returns \"ffi\" (byte position 2 is at the beginning of a character in a non-DBCS string, and 3 bytes of a non-DBCS string constitute 3 characters)." -msgstr "STXTB(\"office\";2;3) renvoie \"ffi\" (l'octet en position 2 est au début d'un caractère dans une chaîne non-DBCS, et 3 octets d'une chaîne non-DBCS forment 3 caractères)." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24848,7 +24276,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159143\n" "help.text" msgid "PROPER function" -msgstr "NOMPROPRE, fonction" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24857,7 +24285,7 @@ msgctxt "" "70\n" "help.text" msgid "PROPER" -msgstr "NOMPROPRE" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24866,7 +24294,7 @@ msgctxt "" "71\n" "help.text" msgid "Capitalizes the first letter in all words of a text string." -msgstr "Met la première lettre de tous les mots d'une chaîne en majuscules." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24875,7 +24303,7 @@ msgctxt "" "72\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24884,7 +24312,7 @@ msgctxt "" "73\n" "help.text" msgid "PROPER(\"Text\")" -msgstr "NOMPROPRE(\"Texte\")" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24893,7 +24321,7 @@ msgctxt "" "74\n" "help.text" msgid "Text refers to the text to be converted." -msgstr "Texte réfère au texte à convertir." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24902,7 +24330,7 @@ msgctxt "" "75\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24911,7 +24339,7 @@ msgctxt "" "76\n" "help.text" msgid "=PROPER(\"open office\") returns Open Office." -msgstr "=NOMPROPRE(\"open office\") renvoie Open Office." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24919,7 +24347,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149171\n" "help.text" msgid "REPLACE function" -msgstr "REMPLACER, fonction" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24928,7 +24356,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "REPLACE" -msgstr "REMPLACER" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24937,7 +24365,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Replaces part of a text string with a different text string. This function can be used to replace both characters and numbers (which are automatically converted to text). The result of the function is always displayed as text. If you intend to perform further calculations with a number which has been replaced by text, you will need to convert it back to a number using the VALUE function." -msgstr "Remplace une partie de la chaîne de texte par une chaîne de texte différente. Cette fonction sert à remplacer les caractères et les nombres, qui sont automatiquement convertis en texte. Le résultat de cette fonction s'affiche toujours en tant que texte. Si vous souhaitez effectuer d'autres calculs avec un nombre qui a été remplacé par du texte, vous devrez le reconvertir en nombre en utilisant la fonction CNUM." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24946,7 +24374,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Any text containing numbers must be enclosed in quotation marks if you do not want it to be interpreted as a number and automatically converted to text." -msgstr "Tout texte contenant des nombres doit être saisi entre guillemets, faute de quoi il est interprété comme un nombre et automatiquement converti en texte." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24955,7 +24383,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24964,7 +24392,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "REPLACE(\"Text\"; Position; Length; \"NewText\")" -msgstr "REMPLACER(\"Texte\";position;longueur;\"Nouveau_texte\")" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24973,7 +24401,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Text refers to text of which a part will be replaced." -msgstr "Texte réfère au texte dont une partie doit être remplacée." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24982,7 +24410,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Position refers to the position within the text where the replacement will begin." -msgstr "position réfère à la position où le remplacement va débuter dans le texte." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24991,7 +24419,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Length is the number of characters in Text to be replaced." -msgstr "longueur est le nombre de caractères à remplacer dans le texte." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25000,7 +24428,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "NewText refers to the text which replaces Text." -msgstr "Nouveau_texte réfère au texte qui remplace le Texte." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25009,7 +24437,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25018,7 +24446,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "=REPLACE(\"1234567\";1;1;\"444\") returns \"444234567\". One character at position 1 is replaced by the complete NewText." -msgstr "=REMPLACER(\"1234567\";1;1;\"444\") renvoie \"444234567\". Un caractère à la position 1 est remplacé par le Nouveau_texte complet." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25026,7 +24454,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149741\n" "help.text" msgid "REPT function" -msgstr "REPT, fonction" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25035,7 +24463,7 @@ msgctxt "" "193\n" "help.text" msgid "REPT" -msgstr "REPT" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25044,7 +24472,7 @@ msgctxt "" "194\n" "help.text" msgid "Repeats a character string by the given number of copies." -msgstr "Répète une chaîne de caractères selon le nombre de fois spécifié." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25053,7 +24481,7 @@ msgctxt "" "195\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25062,7 +24490,7 @@ msgctxt "" "196\n" "help.text" msgid "REPT(\"Text\"; Number)" -msgstr "REPT(\"Texte\";nombre)" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25071,7 +24499,7 @@ msgctxt "" "197\n" "help.text" msgid "Text is the text to be repeated." -msgstr "Texte est le texte à répéter." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25080,7 +24508,7 @@ msgctxt "" "198\n" "help.text" msgid "Number is the number of repetitions." -msgstr "nombre est le nombre de répétitions." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25089,7 +24517,7 @@ msgctxt "" "212\n" "help.text" msgid "The result can be a maximum of 255 characters." -msgstr "Le résultat ne doit pas dépasser 255 caractères." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25098,7 +24526,7 @@ msgctxt "" "199\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25107,7 +24535,7 @@ msgctxt "" "200\n" "help.text" msgid "=REPT(\"Good morning\";2) returns Good morningGood morning." -msgstr "=REPT(\"Bonne journée\";2) renvoie Bonne journéeBonne journée." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25115,7 +24543,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149805\n" "help.text" msgid "RIGHT function" -msgstr "DROITE, fonction" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25124,7 +24552,7 @@ msgctxt "" "113\n" "help.text" msgid "RIGHT" -msgstr "DROITE" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25133,7 +24561,7 @@ msgctxt "" "114\n" "help.text" msgid "Returns the last character or characters of a text." -msgstr "Renvoie le ou les derniers caractères d'un texte." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25142,7 +24570,7 @@ msgctxt "" "115\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25151,7 +24579,7 @@ msgctxt "" "116\n" "help.text" msgid "RIGHT(\"Text\"; Number)" -msgstr "DROITE(\"Texte\";nombre)" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25160,7 +24588,7 @@ msgctxt "" "117\n" "help.text" msgid "Text is the text of which the right part is to be determined." -msgstr "Texte est le texte dont la partie droite doit être déterminée." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25169,7 +24597,7 @@ msgctxt "" "118\n" "help.text" msgid "Number (optional) is the number of characters from the right part of the text." -msgstr "nombre (facultatif) est le nombre de caractères de la partie à droite du texte." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25178,7 +24606,7 @@ msgctxt "" "119\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25187,7 +24615,7 @@ msgctxt "" "120\n" "help.text" msgid "=RIGHT(\"Sun\";2) returns un." -msgstr "=DROITE(\"Son\";2) renvoie on." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25195,7 +24623,7 @@ msgctxt "" "bm_id2949805\n" "help.text" msgid "RIGHTB function" -msgstr "DROITEB, fonction" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25204,7 +24632,7 @@ msgctxt "" "113\n" "help.text" msgid "RIGHTB" -msgstr "DROITEB" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25213,7 +24641,7 @@ msgctxt "" "114\n" "help.text" msgid "Returns the last character or characters of a text with double bytes characters sets (DBCS)." -msgstr "Renvoie le ou les derniers caractères d'un texte avec encodage sur 2 octets (DBCS)." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25222,7 +24650,7 @@ msgctxt "" "115\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25231,7 +24659,7 @@ msgctxt "" "116\n" "help.text" msgid "RIGHTB(\"Text\"; Number_bytes)" -msgstr "DROITEB(\"Texte\" ; nombre_octets)" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25240,7 +24668,7 @@ msgctxt "" "117\n" "help.text" msgid "Text is the text of which the right part is to be determined." -msgstr "Texte est le texte dont la partie droite doit être déterminée." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25249,7 +24677,7 @@ msgctxt "" "118\n" "help.text" msgid "Number_bytes (optional) specifies the number of characters you want RIGHTB to extract, based on bytes." -msgstr "Nombre_octets (optionnel) indique le nombre de caractères que DROITEB doit extraire, sur la base des octets." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25257,7 +24685,7 @@ msgctxt "" "hd_id2948661\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "Exemples" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25265,7 +24693,7 @@ msgctxt "" "par_id2951132\n" "help.text" msgid "RIGHTB(\"中国\";1) returns \" \" (1 byte is only half a DBCS character and a space character is returned instead)." -msgstr "DROITEB(\"中国\";1) renvoie \" \" (1 octet est seulement la moitié d'un caractère DBCS et un espace est renvoyé à la place)." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25273,7 +24701,7 @@ msgctxt "" "par_id2951142\n" "help.text" msgid "RIGHTB(\"中国\";2) returns \"国\" (2 bytes constitute one complete DBCS character)." -msgstr "DROITEB(\"中国\";2) renvoie \"国\" (2 octets forment un caractère DBCS complet)." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25281,7 +24709,7 @@ msgctxt "" "par_id2951152\n" "help.text" msgid "RIGHTB(\"中国\";3) returns \" 国\" (3 bytes constitute one half DBCS character and one whole DBCS character; a space is returned for the first half)." -msgstr "DROITEB(\"中国\";3) renvoie \" 国\" (3 octets forment un demi caractère DBCS plus un caractère DBCS entier ; un espace est renvoyé pour la première moitié)." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25289,7 +24717,7 @@ msgctxt "" "par_id2951162\n" "help.text" msgid "RIGHTB(\"中国\";4) returns \"中国\" (4 bytes constitute two complete DBCS characters)." -msgstr "DROITEB(\"中国\";4) renvoie \"中国\" (4 octets forment 2 caractères DBCS complets)." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25297,7 +24725,7 @@ msgctxt "" "par_id2951172\n" "help.text" msgid "RIGHTB(\"office\";3) returns \"ice\" (3 non-DBCS characters each consisting of 1 byte)." -msgstr "DROITEB(\"office\";3) renvoie \"ice\" (3 caractères non-DBCS, chacun formé d'un octet)." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25305,7 +24733,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153534\n" "help.text" msgid "ROMAN function" -msgstr "ROMAIN, fonction" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25314,7 +24742,7 @@ msgctxt "" "248\n" "help.text" msgid "ROMAN" -msgstr "ROMAIN" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25323,7 +24751,7 @@ msgctxt "" "249\n" "help.text" msgid "Converts a number into a Roman numeral. The value range must be between 0 and 3999, the modes can be integers from 0 to 4." -msgstr "Convertit un nombre en chiffres romains. La plage de valeurs doit être comprise entre 0 et 3 999. Le mode peut être un nombre entier compris entre 0 et 4." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25332,7 +24760,7 @@ msgctxt "" "250\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25341,7 +24769,7 @@ msgctxt "" "251\n" "help.text" msgid "ROMAN(Number; Mode)" -msgstr "ROMAIN(Nombre;Mode)" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25350,7 +24778,7 @@ msgctxt "" "252\n" "help.text" msgid "Number is the number that is to be converted into a Roman numeral." -msgstr "Nombre représente le nombre à convertir en chiffres romains." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25359,7 +24787,7 @@ msgctxt "" "253\n" "help.text" msgid "Mode (optional) indicates the degree of simplification. The higher the value, the greater is the simplification of the Roman number." -msgstr "mode (facultatif) spécifie le degré de simplification : plus la valeur est élevée, plus le nombre en chiffres romains sera simplifié." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25368,7 +24796,7 @@ msgctxt "" "254\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25377,7 +24805,7 @@ msgctxt "" "255\n" "help.text" msgid "=ROMAN(999) returns CMXCIX" -msgstr "=ROMAIN(999) renvoie CMXCIX" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25386,7 +24814,7 @@ msgctxt "" "256\n" "help.text" msgid "=ROMAN(999;0) returns CMXCIX" -msgstr "=ROMAIN(999;0) renvoie CMXCIX" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25395,7 +24823,7 @@ msgctxt "" "257\n" "help.text" msgid "=ROMAN (999;1) returns LMVLIV" -msgstr "=ROMAIN(999;1) renvoie LMVLIV" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25404,7 +24832,7 @@ msgctxt "" "258\n" "help.text" msgid "=ROMAN(999;2) returns XMIX" -msgstr "=ROMAIN(999;2) renvoie XMIX" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25413,7 +24841,7 @@ msgctxt "" "259\n" "help.text" msgid "=ROMAN(999;3) returns VMIV" -msgstr "=ROMAIN(999;3) renvoie VMIV" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25422,7 +24850,7 @@ msgctxt "" "260\n" "help.text" msgid "=ROMAN(999;4) returns IM" -msgstr "=ROMAIN(999;4) renvoie IM" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25430,7 +24858,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151005\n" "help.text" msgid "SEARCH function" -msgstr "CHERCHE, fonction" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25439,7 +24867,7 @@ msgctxt "" "122\n" "help.text" msgid "SEARCH" -msgstr "CHERCHE" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25448,7 +24876,7 @@ msgctxt "" "123\n" "help.text" msgid "Returns the position of a text segment within a character string. You can set the start of the search as an option. The search text can be a number or any sequence of characters. The search is not case-sensitive." -msgstr "Renvoie l'emplacement d'un segment de texte dans une chaîne de caractères. Vous pouvez également définir, si vous le souhaitez, le point de départ de la recherche. Le texte recherché peut être un nombre ou toute autre séquence de caractères. La recherche ne respecte pas la casse." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25457,7 +24885,7 @@ msgctxt "" "124\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25466,7 +24894,7 @@ msgctxt "" "125\n" "help.text" msgid "SEARCH(\"FindText\"; \"Text\"; Position)" -msgstr "CHERCHE(\"Texte_cherché\";\"Texte\";position)" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25475,7 +24903,7 @@ msgctxt "" "126\n" "help.text" msgid "FindText is the text to be searched for." -msgstr "Texte_cherché est le texte à rechercher." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25484,7 +24912,7 @@ msgctxt "" "127\n" "help.text" msgid "Text is the text where the search will take place." -msgstr "Texte est le texte où la recherche va prendre place." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25493,7 +24921,7 @@ msgctxt "" "128\n" "help.text" msgid "Position (optional) is the position in the text where the search is to start." -msgstr "position (facultatif) est la position où la recherche doit commencer dans le texte." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25502,7 +24930,7 @@ msgctxt "" "129\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25511,7 +24939,7 @@ msgctxt "" "130\n" "help.text" msgid "=SEARCH(54;998877665544) returns 10." -msgstr "=CHERCHE(54;998877665544) renvoie 10." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25519,7 +24947,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154830\n" "help.text" msgid "SUBSTITUTE function" -msgstr "SUBSTITUE, fonction" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25528,7 +24956,7 @@ msgctxt "" "174\n" "help.text" msgid "SUBSTITUTE" -msgstr "SUBSTITUE" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25537,7 +24965,7 @@ msgctxt "" "175\n" "help.text" msgid "Substitutes new text for old text in a string." -msgstr "Remplace l'ancien texte par le nouveau texte dans une chaîne." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25546,7 +24974,7 @@ msgctxt "" "176\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25555,7 +24983,7 @@ msgctxt "" "177\n" "help.text" msgid "SUBSTITUTE(\"Text\"; \"SearchText\"; \"NewText\"; Occurrence)" -msgstr "SUBSTITUE(\"Texte\";\"Texte_cherché\";\"Nouveau_texte\";occurrence)" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25564,7 +24992,7 @@ msgctxt "" "178\n" "help.text" msgid "Text is the text in which text segments are to be exchanged." -msgstr "Texte est le texte dans lequel le segment de texte doit être échangé." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25573,7 +25001,7 @@ msgctxt "" "179\n" "help.text" msgid "SearchText is the text segment that is to be replaced (a number of times)." -msgstr "Texte_cherché est le segment de texte qui doit être remplacé (un certain nombre de fois)." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25582,7 +25010,7 @@ msgctxt "" "180\n" "help.text" msgid "NewText is the text that is to replace the text segment." -msgstr "Nouveau_texte est le texte qui doit remplacer le segment de texte." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25591,7 +25019,7 @@ msgctxt "" "181\n" "help.text" msgid "Occurrence (optional) indicates which occurrence of the search text is to be replaced. If this parameter is missing the search text is replaced throughout." -msgstr "occurrence (facultatif) indique quelle occurrence du texte recherché doit être remplacée. Si ce paramètre est manquant, le texte recherché est remplacé partout." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25600,7 +25028,7 @@ msgctxt "" "182\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25609,7 +25037,7 @@ msgctxt "" "183\n" "help.text" msgid "=SUBSTITUTE(\"123123123\";\"3\";\"abc\") returns 12abc12abc12abc." -msgstr "=SUBSTITUE(\"123123123\";\"3\";\"abc\") renvoie 12abc12abc12abc." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25618,7 +25046,7 @@ msgctxt "" "238\n" "help.text" msgid "=SUBSTITUTE(\"123123123\";\"3\";\"abc\";2) returns 12312abc123." -msgstr "=SUBSTITUE(\"123123123\";\"3\";\"abc\";2) renvoie 12312abc123." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25626,7 +25054,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148977\n" "help.text" msgid "T function" -msgstr "T, fonction" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25635,7 +25063,7 @@ msgctxt "" "140\n" "help.text" msgid "T" -msgstr "T" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25644,7 +25072,7 @@ msgctxt "" "141\n" "help.text" msgid "This function returns the target text, or a blank text string if the target is not text." -msgstr "Cette fonction renvoie le texte cible ou une chaîne vide si la cible n'est pas du texte." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25653,7 +25081,7 @@ msgctxt "" "142\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25662,7 +25090,7 @@ msgctxt "" "143\n" "help.text" msgid "T(Value)" -msgstr "T(valeur)" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25671,7 +25099,7 @@ msgctxt "" "144\n" "help.text" msgid "If Value is a text string or refers to a text string, T returns that text string; otherwise it returns a blank text string." -msgstr "Si valeur est une chaîne de texte ou réfère à une chaîne de texte, T renvoie cette chaîne de texte, sinon elle renvoie une chaîne de texte vide." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25680,7 +25108,7 @@ msgctxt "" "145\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25689,7 +25117,7 @@ msgctxt "" "146\n" "help.text" msgid "=T(12345) returns an empty string." -msgstr "=T(12345) renvoie une chaîne vide." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25697,7 +25125,7 @@ msgctxt "" "par_id4650105\n" "help.text" msgid "=T(\"12345\") returns the string 12345." -msgstr "=T(\"12345\") renvoie la chaîne 12345." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25705,7 +25133,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147132\n" "help.text" msgid "TEXT function" -msgstr "TEXTE, fonction" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25714,7 +25142,7 @@ msgctxt "" "158\n" "help.text" msgid "TEXT" -msgstr "TEXTE" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25723,7 +25151,7 @@ msgctxt "" "159\n" "help.text" msgid "Converts a number into text according to a given format." -msgstr "Convertit un nombre en texte selon un format spécifié." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25732,7 +25160,7 @@ msgctxt "" "160\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25741,7 +25169,7 @@ msgctxt "" "161\n" "help.text" msgid "TEXT(Number; Format)" -msgstr "TEXTE(Nombre;Format)" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25750,7 +25178,7 @@ msgctxt "" "162\n" "help.text" msgid "Number is the numerical value to be converted." -msgstr "nombre est la valeur numérique à convertir." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25759,7 +25187,7 @@ msgctxt "" "163\n" "help.text" msgid "Format is the text which defines the format. Use decimal and thousands separators according to the language set in the cell format." -msgstr "Format est le texte définissant le format. Utilisez les décimales et les séparateurs de milliers correspondant à la langue définie dans le format de cellule." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25767,7 +25195,7 @@ msgctxt "" "hd_id1243629\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25775,7 +25203,7 @@ msgctxt "" "par_id9044770\n" "help.text" msgid "=TEXT(12.34567;\"###.##\") returns the text 12.35" -msgstr "=TEXTE(12,34567;\"###,##\") renvoie le texte 12,35" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25783,7 +25211,7 @@ msgctxt "" "par_id3674123\n" "help.text" msgid "=TEXT(12.34567;\"000.00\") returns the text 012.35" -msgstr "=TEXTE(12,34567;\"000,00\") renvoie le texte 012,35" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25791,7 +25219,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151039\n" "help.text" msgid "TRIM function" -msgstr "SUPPRESPACE, fonction" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25800,7 +25228,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "TRIM" -msgstr "SUPPRESPACE" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25809,7 +25237,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "Removes spaces from a string, leaving only a single space character between words." -msgstr "Supprime les espaces d'une chaîne (les mots sont alors séparés par un seul caractère d'espacement)." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25818,7 +25246,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25827,7 +25255,7 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "TRIM(\"Text\")" -msgstr "SUPRESPACE(\"Texte\")" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25836,7 +25264,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "Text refers to text in which spaces are to be removed." -msgstr "Texte désigne le texte dans lequel les espaces sont supprimés." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25845,7 +25273,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25854,7 +25282,7 @@ msgctxt "" "60\n" "help.text" msgid "=TRIM(\" hello world \") returns hello world without leading and trailing spaces and with single space between words." -msgstr "=TRIM(\" hello monde \") renvoie hello monde sans espace avant ou après et en début ainsi qu'avec un simple espace entre les mots." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25862,7 +25290,7 @@ msgctxt "" "bm_id0907200904030935\n" "help.text" msgid "UNICHAR function" -msgstr "UNICAR, fonction" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25870,7 +25298,7 @@ msgctxt "" "hd_id0907200904022525\n" "help.text" msgid "UNICHAR" -msgstr "UNICAR" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25878,7 +25306,7 @@ msgctxt "" "par_id0907200904022538\n" "help.text" msgid "Converts a code number into a Unicode character or letter." -msgstr "Convertit un numéro de code en un caractère ou une lettre Unicode." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25886,7 +25314,7 @@ msgctxt "" "hd_id0907200904123753\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25894,7 +25322,7 @@ msgctxt "" "par_id0907200904123753\n" "help.text" msgid "UNICHAR(number)" -msgstr "UNICAR(nombre)" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25902,7 +25330,7 @@ msgctxt "" "hd_id0907200904123720\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25910,7 +25338,7 @@ msgctxt "" "par_id090720090412378\n" "help.text" msgid "=UNICHAR(169) returns the Copyright character ©." -msgstr "=UNICAR(169) renvoie le caractère de copyright ©." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25918,7 +25346,7 @@ msgctxt "" "bm_id0907200904033543\n" "help.text" msgid "UNICODE function" -msgstr "UNICODE, fonction" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25926,7 +25354,7 @@ msgctxt "" "hd_id0907200904022588\n" "help.text" msgid "UNICODE" -msgstr "UNICODE" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25934,7 +25362,7 @@ msgctxt "" "par_id0907200904022594\n" "help.text" msgid "Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string." -msgstr "Renvoie le numéro de code du premier caractère Unicode d'une chaîne de texte." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25942,7 +25370,7 @@ msgctxt "" "hd_id0907200904123874\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25950,7 +25378,7 @@ msgctxt "" "par_id0907200904123846\n" "help.text" msgid "UNICODE(\"Text\")" -msgstr "UNICODE(\"Texte\")" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25958,7 +25386,7 @@ msgctxt "" "hd_id0907200904123899\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25966,7 +25394,7 @@ msgctxt "" "par_id0907200904123919\n" "help.text" msgid "=UNICODE(\"©\") returns the Unicode number 169 for the Copyright character." -msgstr "=UNICODE(\"©\") renvoie le numéro Unicode 169 du caractère de copyright." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25974,7 +25402,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145178\n" "help.text" msgid "UPPER function" -msgstr "MAJUSCULE, fonction" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25983,7 +25411,7 @@ msgctxt "" "62\n" "help.text" msgid "UPPER" -msgstr "MAJUSCULE" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25992,7 +25420,7 @@ msgctxt "" "63\n" "help.text" msgid "Converts the string specified in the text field to uppercase." -msgstr "Permet de convertir en majuscules la chaîne indiquée dans le champ texte." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26001,7 +25429,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26010,7 +25438,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "UPPER(\"Text\")" -msgstr "MAJUSCULE(\"Texte\")" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26019,7 +25447,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "Text refers to the lower case letters you want to convert to upper case." -msgstr "Texte réfère aux lettres en minuscules à convertir en majuscules." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26028,7 +25456,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26037,7 +25465,7 @@ msgctxt "" "68\n" "help.text" msgid "=UPPER(\"Good Morning\") returns GOOD MORNING." -msgstr "=MAJUSCULE(\"Bonne journée\") renvoie BONNE JOURNÉE." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26045,7 +25473,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150802\n" "help.text" msgid "VALUE function" -msgstr "CNUM, fonction" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26054,7 +25482,7 @@ msgctxt "" "185\n" "help.text" msgid "VALUE" -msgstr "CNUM" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26063,7 +25491,7 @@ msgctxt "" "186\n" "help.text" msgid "Converts a text string into a number." -msgstr "Convertit une chaîne de texte en nombre." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26072,7 +25500,7 @@ msgctxt "" "187\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26081,7 +25509,7 @@ msgctxt "" "188\n" "help.text" msgid "VALUE(\"Text\")" -msgstr "CNUM(\"Texte\")" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26090,7 +25518,7 @@ msgctxt "" "189\n" "help.text" msgid "Text is the text to be converted to a number." -msgstr "Texte est le texte à convertir en nombre." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26099,7 +25527,7 @@ msgctxt "" "190\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26108,7 +25536,7 @@ msgctxt "" "191\n" "help.text" msgid "=VALUE(\"4321\") returns 4321." -msgstr "=CNUM(\"4321\") renvoie 4321." +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26116,7 +25544,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Add-in Functions" -msgstr "Fonctions des add-ins" +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26124,7 +25552,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150870\n" "help.text" msgid "add-ins; functionsfunctions; add-in functionsFunction Wizard; add-ins" -msgstr "Add-ins;fonctionsFonctions add-insAssistant fonctions;add-ins" +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26133,7 +25561,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Add-in Functions" -msgstr "Fonctions des add-ins" +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26142,7 +25570,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "The following describes and lists some of the available add-in functions. " -msgstr "La rubrique suivante répertorie et décrit certaines fonctions d'add-in disponibles. " +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26151,7 +25579,7 @@ msgctxt "" "75\n" "help.text" msgid "Add-in concept" -msgstr "Principe des add-ins" +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26160,7 +25588,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "You will also find a description of the $[officename] Calc add-in interface in the Help. In addition, important functions and their parameters are described in the Help for the Shared Library $[officename] Calc add-in DLL." -msgstr "L'Aide contient par ailleurs une description de l'interface Add-in de $[officename] Calc. Elle décrit également les fonctions importantes et les paramètres pour la bibliothèque partagée DLL d'add-in de $[officename] Calc." +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26169,7 +25597,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Add-ins supplied" -msgstr "Les Add-ins fournis avec le programme" +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26178,7 +25606,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "$[officename] contains examples for the add-in interface of $[officename] Calc." -msgstr "$[officename] contient des exemples de l'interface add-in de $[officename] Calc." +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26187,7 +25615,7 @@ msgctxt "" "76\n" "help.text" msgid "Analysis Functions Part One" -msgstr "Fonctions d'analyse - Première partie" +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26196,7 +25624,7 @@ msgctxt "" "77\n" "help.text" msgid "Analysis Functions Part Two" -msgstr "Fonctions d'analyse - Deuxième partie" +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26204,7 +25632,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149566\n" "help.text" msgid "ISLEAPYEAR functionleap year determination" -msgstr "ESTBISSEXTILE, fonctionAnnée bissextile, détermination" +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26213,7 +25641,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "ISLEAPYEAR" -msgstr "ESTBISSEXTILE" +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26222,7 +25650,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Determines whether a year is a leap year. If yes, the function will return the value 1 (TRUE); if not, it will return 0 (FALSE)." -msgstr "Détermine si une année est bissextile ou non. La fonction renvoie la valeur 1 (VRAI) dans l'affirmative, et la valeur 0 (FAUX) dans la négative." +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26231,7 +25659,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26240,7 +25668,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "ISLEAPYEAR(\"Date\")" -msgstr "ESTBISSEXTILE(\"Date\")" +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26249,7 +25677,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Date specifies whether a given date falls within a leap year. The Date parameter must be a valid date according to the locale settings of %PRODUCTNAME." -msgstr "Date spécifie si la date donnée tombe une année bissextile. Le paramètre Date doit être une date valide suivant les paramètres locaux de %PRODUCTNAME." +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26258,7 +25686,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26267,7 +25695,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "=ISLEAPYEAR(A1) returns 1, if A1 contains 1968-02-29, the valid date 29th of February 1968 in your locale setting." -msgstr "=ESTBISSEXTILE(A1) renvoie 1, si A1 contient 29-02-1968, la date valide du 29 février 1968 pour vos paramètres locaux." +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26275,7 +25703,7 @@ msgctxt "" "par_idN107E7\n" "help.text" msgid "You may also use =ISLEAPYEAR(\"1968-02-29\") or =ISLEAPYEAR(\"2/29/68\")." -msgstr "Vous pouvez aussi utiliser =ESTBISSEXTILE(\"29-02-1968\") ou =ESTBISSEXTILE(\"29/02/1968\")." +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26283,7 +25711,7 @@ msgctxt "" "par_idN107EA\n" "help.text" msgid "Never use =ISLEAPYEAR(2/29/68), because this would first evaluate 2 divided by 29 divided by 68, and then calculate the ISLEAPYEAR function from this small number as a serial date number." -msgstr "N'utilisez jamais =ESTBISSEXTILE(29/2/68) parce que cela évaluerait en premier 29 divisé par 2 divisé par 68 et calculerait ensuite la fonction ESTBISSEXTILE à partir de ce petit nombre comme une date." +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26291,7 +25719,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154656\n" "help.text" msgid "YEARS functionnumber of years between two dates" -msgstr "ANNEES, fonctionNombre d'années entre deux dates" +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26300,7 +25728,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "YEARS" -msgstr "ANNEES" +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26309,7 +25737,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Calculates the difference in years between two dates." -msgstr "Calcule la différence en années entre deux dates." +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26318,7 +25746,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26327,7 +25755,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "YEARS(StartDate; EndDate; Type)" -msgstr "ANNEES(date_départ;date_fin;type)" +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26336,7 +25764,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "StartDate is the first date" -msgstr "date_départ est la première date" +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26345,7 +25773,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "EndDate is the second date" -msgstr "date_fin est la seconde date" +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26354,7 +25782,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Type calculates the type of difference. Possible values are 0 (interval) and 1 (in calendar years)." -msgstr "type calcule le type de différence. Les valeurs possibles sont 0 (intervalle) et 1 (années calendaires)." +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26362,7 +25790,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152898\n" "help.text" msgid "MONTHS functionnumber of months between two dates" -msgstr "NB.MOIS, fonctionNombre de mois entre deux dates" +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26371,7 +25799,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "MONTHS" -msgstr "NB.MOIS" +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26380,7 +25808,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Calculates the difference in months between two dates." -msgstr "Calcule la différence en mois entre deux dates." +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26389,7 +25817,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26398,7 +25826,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "MONTHS(StartDate; EndDate; Type)" -msgstr "NB.MOIS(date_départ;date_fin;type)" +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26407,7 +25835,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "StartDate is the first date" -msgstr "date_départ est la première date" +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26416,7 +25844,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "EndDate is the second date" -msgstr "date_fin est la seconde date" +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26425,7 +25853,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Type calculates the type of difference. Possible values include 0 (interval) and 1 (in calendar months)." -msgstr "type calcule le type de différence. Les valeurs possibles incluent 0 (intervalle) et 1 (mois calendaires)." +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26433,7 +25861,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159094\n" "help.text" msgid "ROT13 functionencrypting text" -msgstr "ROT13, fonctionCodage du texte" +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26442,7 +25870,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "ROT13" -msgstr "ROT13" +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26451,7 +25879,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Encrypts a character string by moving the characters 13 positions in the alphabet. After the letter Z, the alphabet begins again (Rotation). By applying the encryption function again to the resulting code, you can decrypt the text." -msgstr "Chiffre une chaîne de caractères en décalant les caractères de 13 positions alphabétiques. Après la lettre Z, l'alphabet est repris à son commencement (rotation). Si vous appliquez de nouveau la fonction de chiffrement au code obtenu, vous pourrez déchiffrer le texte." +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26460,7 +25888,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26469,7 +25897,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "ROT13(Text)" -msgstr "ROT13(Texte)" +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26478,7 +25906,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "Text is the character string to be encrypted. ROT13(ROT13(Text)) decrypts the code." -msgstr "texte est la chaîne de caractères à chiffrer. ROT13(ROT13(Texte)) déchiffre le code." +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26486,7 +25914,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151300\n" "help.text" msgid "DAYSINYEAR functionnumber of days; in a specific year" -msgstr "JOURSDANSANNEE, fonctionNombre de jours dans une année donnée" +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26495,7 +25923,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "DAYSINYEAR" -msgstr "JOURSDANSANNEE" +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26504,7 +25932,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "Calculates the number of days of the year in which the date entered occurs." -msgstr "Calcule le nombre de jours de l'année correspondant à la date saisie." +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26513,7 +25941,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26522,7 +25950,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "DAYSINYEAR(Date)" -msgstr "JOURSDANSANNEE(Date)" +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26531,7 +25959,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "Date is any date in the respective year. The Date parameter must be a valid date according to the locale settings of %PRODUCTNAME." -msgstr "Date est n'importe quelle date de l'année respective. Le paramètre date doit être une date valide en fonction des paramètres locaux de %PRODUCTNAME." +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26540,7 +25968,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26549,7 +25977,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "=DAYSINYEAR(A1) returns 366 days if A1 contains 1968-02-29, a valid date for the year 1968." -msgstr "=JOURSDANSANNEE(A1) renvoie 366 jours si A1 contient 29-02-1968, une date valide de l'année 1968." +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26557,7 +25985,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154737\n" "help.text" msgid "DAYSINMONTH functionnumber of days;in a specific month of a year" -msgstr "JOURSDANSMOIS, fonctionNombre de jours dans un mois donné d'une année" +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26566,7 +25994,7 @@ msgctxt "" "50\n" "help.text" msgid "DAYSINMONTH" -msgstr "JOURSDANSMOIS" +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26575,7 +26003,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "Calculates the number of days of the month in which the date entered occurs." -msgstr "Calcule le nombre de jours dans le mois correspondant à la date saisie." +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26584,7 +26012,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26593,7 +26021,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "DAYSINMONTH(Date)" -msgstr "JOURSDANSMOIS(Date)" +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26602,7 +26030,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "Date is any date in the respective month of the desired year. The Date parameter must be a valid date according to the locale settings of %PRODUCTNAME." -msgstr "date représente n'importe quelle date dans le mois respectif de l'année souhaitée. Le paramètre date doit être une date valide en fonction des paramètres locaux de %PRODUCTNAME." +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26611,7 +26039,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26620,7 +26048,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "=DAYSINMONTH(A1) returns 29 days if A1 contains 1968-02-17, a valid date for February 1968." -msgstr "=JOURSDANSMOIS(A1) renvoie 29 jours si A1 contient 17-02-1968, une date valide pour février 1968." +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26628,7 +26056,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149048\n" "help.text" msgid "WEEKS functionnumber of weeks;between two dates" -msgstr "SEMAINES, fonctionNombre de semaines entre deux dates" +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26637,7 +26065,7 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "WEEKS" -msgstr "SEMAINES" +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26646,7 +26074,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "Calculates the difference in weeks between two dates." -msgstr "Calcule la différence en semaines entre deux dates." +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26655,7 +26083,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26664,7 +26092,7 @@ msgctxt "" "60\n" "help.text" msgid "WEEKS(StartDate; EndDate; Type)" -msgstr "SEMAINES(date_début;date_fin;type)" +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26673,7 +26101,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "StartDate is the first date" -msgstr "date_départ est la première date" +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26682,7 +26110,7 @@ msgctxt "" "62\n" "help.text" msgid "EndDate is the second date" -msgstr "date_fin est la seconde date" +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26691,7 +26119,7 @@ msgctxt "" "63\n" "help.text" msgid "Type calculates the type of difference. The possible values are 0 (interval) and 1 (in numbers of weeks)." -msgstr "type calcule le type de différence. Les valeurs possibles sont 0 (intervalle) et 1 (en nombre de semaines)." +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26699,7 +26127,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145237\n" "help.text" msgid "WEEKSINYEAR functionnumber of weeks;in a specific year" -msgstr "SEMAINESDANSANNEE, fonctionNombre de semaines dans une année donnée" +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26708,7 +26136,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "WEEKSINYEAR" -msgstr "SEMAINESDANSANNEE" +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26717,7 +26145,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "Calculates the number of weeks of the year in which the date entered occurs. The number of weeks is defined as follows: a week that spans two years is added to the year in which most days of that week occur." -msgstr "Calcule le nombre de semaines de l'année correspondant à la date saisie. Le nombre de semaines est défini comme suit : si une semaine chevauche deux années, elle est comptabilisée dans l'année contenant une majorité de jours de cette semaine." +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26726,7 +26154,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26735,7 +26163,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "WEEKSINYEAR(Date)" -msgstr "SEMAINESDANSANNEE(Date)" +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26744,7 +26172,7 @@ msgctxt "" "68\n" "help.text" msgid "Date is any date in the respective year. The Date parameter must be a valid date according to the locale settings of %PRODUCTNAME." -msgstr "Date est n'importe quelle date de l'année respective. Le paramètre date doit être une date valide en fonction des paramètres locaux de %PRODUCTNAME." +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26753,7 +26181,7 @@ msgctxt "" "69\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26762,7 +26190,7 @@ msgctxt "" "70\n" "help.text" msgid "WEEKSINYEAR(A1) returns 53 if A1 contains 1970-02-17, a valid date for the year 1970." -msgstr "SEMAINEDANSANNEE(A1) renvoie 53 si A1 contient 17-02-1970, une date valide pour l'année 1970." +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26771,7 +26199,7 @@ msgctxt "" "72\n" "help.text" msgid "Add-ins through %PRODUCTNAME API" -msgstr "Utilisation d'add-ins via l'API de %PRODUCTNAME" +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26780,7 +26208,7 @@ msgctxt "" "73\n" "help.text" msgid "Add-ins can also be implemented through the %PRODUCTNAME API." -msgstr "Vous pouvez également implémenter des add-ins grâce aux API de %PRODUCTNAME." +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -26788,7 +26216,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Add-in for Programming in $[officename] Calc" -msgstr "Add-in de programmation de $[officename] Calc" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -26796,7 +26224,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151076\n" "help.text" msgid "programming; add-insshared libraries; programmingexternal DLL functionsfunctions; $[officename] Calc add-in DLLadd-ins; for programming" -msgstr "Programmation;add-insBibliothèques partagées;programmationFonctions DLL externesFonctions;DLL de l'add-in de $[officename] CalcAdd-ins;programmation" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -26805,7 +26233,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Add-in for Programming in $[officename] Calc" -msgstr "Add-in de programmation de $[officename] Calc" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -26814,7 +26242,7 @@ msgctxt "" "220\n" "help.text" msgid "The method of extending Calc by Add-Ins that is described in the following is outdated. The interfaces are still valid and supported, to ensure compatibility with existing Add-Ins, but for programming new Add-Ins you should use the new API functions." -msgstr "La méthode décrite ci-après pour l'extension de Calc via des add-ins n'est pas à jour. Pour assurer la compatibilité avec les add-ins existants, les interfaces restent valides et sont toujours prises en charge, mais la programmation d'add-ins supplémentaires requiert l'utilisation des nouvelles fonctions API." +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -26823,7 +26251,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "$[officename] Calc can be expanded by Add-Ins, which are external programming modules providing additional functions for working with spreadsheets. These are listed in the Function Wizard in the Add-In category. If you would like to program an Add-In yourself, you can learn here which functions must be exported by the shared library external DLL so that the Add-In can be successfully attached." -msgstr "$[officename] Calc peut être étendu grâce à des add-ins : il s'agit de modules de programmation externes fournissant des fonctions complémentaires pour l'utilisation des classeurs. Ils sont répertoriés dans l'assistant Fonctions, dans la catégorie Add-in. Si vous souhaitez programmer vous-même un add-in, vous trouverez ici des informations sur les fonctions devant être exportées par la bibliothèque partagée externe DLL pour que l'add-in puisse être joint correctement." +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -26832,7 +26260,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "$[officename] searches the Add-in folder defined in the configuration for a suitable shared library DLL. To be recognized by $[officename], the shared library DLL must have certain properties, as explained in the following. This information allows you to program your own Add-In for Function Wizard of $[officename] Calc." -msgstr "$[officename] recherche dans le dossier Add-in définit dans la configuration une bibliothèque partagée DLL appropriée. Pour être reconnue par $[officename], la bibliothèque partagée DLL doit posséder certaines propriétés, comme expliqué ci-dessous. Grâce à  ces informations, vous pourrez programmer votre propre add-in pour l'assistant Fonctions de $[officename] Calc." +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -26841,7 +26269,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "The Add-In Concept" -msgstr "Concept de l'add-In" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -26850,7 +26278,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Each Add-In library provides several functions. Some functions are used for administrative purposes. You can choose almost any name for your own functions. However, they must also follow certain rules regarding parameter passing. The exact naming and calling conventions vary for different platforms." -msgstr "Chaque bibliothèque Add-In propose plusieurs fonctions. Certaines fonctions sont utilisées à des fins administratives. Dans la plupart des cas, vous pouvez donner le nom de votre choix à vos propres fonctions. Cependant, celles-ci doivent suivre certaines règles concernant la transmission des paramètres. Les conventions de nommage et d'appel varient en fonction des plates-formes." +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -26859,7 +26287,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Functions of Shared Library AddIn DLL" -msgstr "Fonctions de la bibliothèque partagée DLL d'add-in" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -26868,7 +26296,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "At a minimum, the administrative functions GetFunctionCount and GetFunctionData must exist. Using these, the functions as well as parameter types and return values can be determined. As return values, the Double and String types are supported. As parameters, additionally the cell areas Double Array, String Array, and Cell Array are supported." -msgstr "Dans tous les cas, les fonctions administratives GetFunctionCount et GetFunctionData doivent exister. Ces dernières permettent de déterminer les fonctions ainsi que les types de paramètres et les valeurs de retour. Les types Double et Chaîne sont supportés pour les valeurs de retour. Pour les paramètres, les plages de cellules Double Array, String Array et Cell Array sont également supportées." +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -26877,7 +26305,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Parameters are passed using references. Therefore, a change of these values is basically possible. However, this is not supported in $[officename] Calc because it does not make sense within spreadsheets." -msgstr "Les paramètres sont transmis par référence. Il est donc possible de modifier les valeurs. Ceci n'est cependant pas pris en charge par $[officename] Calc car sans intérêt au niveau d'un tableur." +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -26886,7 +26314,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Libraries can be reloaded during runtime and their contents can be analyzed by the administrative functions. For each function, information is available about count and type of parameters, internal and external function names and an administrative number." -msgstr "Les bibliothèques peuvent être rechargées pendant l'exécution et les fonctions administratives peuvent en analyser le contenu. Des informations vous sont fournies pour chaque fonction : nombre et type de paramètres, noms de fonctions internes et externes et numéro administratif." +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -26895,7 +26323,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "The functions are called synchronously and return their results immediately. Real time functions (asynchronous functions) are also possible; however, they are not explained in detail because of their complexity." -msgstr "Le lancement des fonctions s'effectue de manière synchronisée et donne le résultat immédiatement. Il est également possible de lancer des fonctions en temps réel (fonctions asynchrones) mais en raison de leur complexité elles ne peuvent pas être présentées ultérieurement." +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -26904,7 +26332,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "General information about the interface" -msgstr "Généralités pour l'interface" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -26913,7 +26341,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "The maximum number of parameters in an Add-In function attached to $[officename] Calc is 16: one return value and a maximum of 15 function input parameters." -msgstr "16 est le nombre maximal de paramètres que peut contenir une fonction add-in liée à $[officename] Calc : une valeur de retour et jusqu'à 15 paramètres de saisie de fonction." +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -26922,7 +26350,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "The data types are defined as follows:" -msgstr "Les types de données sont définies de la manière suivante :" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -26931,7 +26359,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Data types" -msgstr "Type de données" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -26940,7 +26368,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Definition" -msgstr "Définition" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -26949,7 +26377,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "CALLTYPE" -msgstr "CALLTYPE" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -26958,7 +26386,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Under Windows: FAR PASCAL (_far _pascal)" -msgstr "sous Windows : FAR PASCAL (_far _pascal)" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -26967,7 +26395,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Other: default (operating system specific default)" -msgstr "sinon : par défaut (données par défaut spécifiques au système d'exploitation)" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -26976,7 +26404,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "USHORT" -msgstr "USHORT" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -26985,7 +26413,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "2 Byte unsigned Integer" -msgstr "Entier sans signe de 2 octets" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -26994,7 +26422,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "DOUBLE" -msgstr "DOUBLE" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27003,7 +26431,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "8 byte platform-dependent format" -msgstr "Format dépendant de la plateforme occupant 8 octets" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27012,7 +26440,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Paramtype" -msgstr "Paramtype" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27021,7 +26449,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Platform-dependent like int" -msgstr "dépendant de la fonction comme int" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27030,7 +26458,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "PTR_DOUBLE =0 pointer to a double" -msgstr "PTR_DOUBLE =0 Pointeur sur un double" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27039,7 +26467,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "PTR_STRING =1 pointer to a zero-terminated string" -msgstr "PTR_STRING =1 Pointeur sur une chaîne de caractère qui se termine par zéro" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27048,7 +26476,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "PTR_DOUBLE_ARR =2 pointer to a double array" -msgstr "PTR_DOUBLE_ARR =2 Pointeur sur une matrice double" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27057,7 +26485,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "PTR_STRING_ARR =3 pointer to a string array" -msgstr "PTR_DOUBLE_ARR =3 Pointeur sur une String Array" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27066,7 +26494,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "PTR_CELL_ARR =4 pointer to a cell array" -msgstr "PTR_DOUBLE_ARR =4 Pointeur sur une Cell Array" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27075,7 +26503,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "NONE =5" -msgstr "NONE =5" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27084,7 +26512,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Shared Library DLL functions" -msgstr "Bibliothèque partagée DLL : fonctions" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27093,7 +26521,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Following you will find a description of those functions, which are called at the Shared Library external DLL." -msgstr "Vous trouverez ci-après une description de ces fonctions, appelées par la bibliothèque partagée DLL externe." +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27102,7 +26530,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "For all Shared Library DLL functions, the following applies:" -msgstr "Les règles suivantes s'appliquent à toutes les fonctions de bibliothèque partagéeDLL :" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27111,7 +26539,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "void CALLTYPE fn(out, in1, in2, ...)" -msgstr "void CALLTYPE fn(out, in1, in2, ...)" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27120,7 +26548,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "Output: Resulting value" -msgstr "Résultat : valeur résultante" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27129,7 +26557,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Input: Any number of types (double&, char*, double*, char**, Cell area), where the Cell area is an array of types double array, string array, or cell array." -msgstr "Saisie : n'importe quel nombre de types (double&, car*, double*, car**, plage de cellules), où plage de cellules est une matrice de type double, chaîne ou cellule." +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27138,7 +26566,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "GetFunctionCount()" -msgstr "GetFunctionCount()" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27147,7 +26575,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "Returns the number of functions without the management functions of the reference parameter. Each function has a unique number between 0 and nCount-1. This number will be needed for the GetFunctionData and GetParameterDescription functions later." -msgstr "Indique le nombre de fonctions sans les fonctions de gestion dans le paramètre de référence. À chaque fonction est associé un numéro unique compris entre 0 et nCount-1. Ce numéro est utilisé ultérieurement pour les fonctions GetFunctionData et GetParameterDescription." +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27156,7 +26584,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27165,7 +26593,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "void CALLTYPE GetFunctionCount(USHORT& nCount)" -msgstr "void CALLTYPE GetFunctionCount(USHORT& nCount)" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27174,7 +26602,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "Parameter" -msgstr "Paramètre" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27183,7 +26611,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "USHORT &nCount:" -msgstr "USHORT &nCount:" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27192,7 +26620,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "Output: Reference to a variable, which is supposed to contain the number of Add-In functions. For example: If the Add-In provides 5 functions for $[officename] Calc, then nCount=5." -msgstr "Résultat : référence une variable qui est supposée contenir le nombre de fonctions Add-in. Par exemple : si l'Add-In fournit 5 fonctions à $[officename] Calc, on a donc nCount=5." +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27201,7 +26629,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "GetFunctionData()" -msgstr "GetFunctionData()" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27210,7 +26638,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "Determines all the important information about an Add-In function." -msgstr "Détermine toutes les informations importantes relatives à une fonction Add-In." +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27219,7 +26647,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27228,7 +26656,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "void CALLTYPE GetFunctionData(USHORT& nNo, char* pFuncName, USHORT& nParamCount, Paramtype* peType, char* pInternalName)" -msgstr "void CALLTYPE GetFunctionData(USHORT& nNo, char* pFuncName, USHORT& nParamCount, Paramtype* peType, char* pInternalName)" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27237,7 +26665,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "Parameter" -msgstr "Paramètre" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27246,7 +26674,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "USHORT& nNo:" -msgstr "USHORT& nNo:" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27255,7 +26683,7 @@ msgctxt "" "50\n" "help.text" msgid "Input: Function number between 0 and nCount-1, inclusively." -msgstr "Entrée : numéro de fonction compris entre 0 et nCount-1 compris." +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27264,7 +26692,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "char* pFuncName:" -msgstr "char* pFuncName:" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27273,7 +26701,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "Output: Function name as seen by the programmer, as it is named in the Shared Library DLL. This name does not determine the name used in the Function Wizard." -msgstr "Sortie : noms de fonction tels qu'ils sont vus par le programmeur et tels qu'indiqués dans la bibliothèque partagéeDLL. Ce nom n'a pas d'influence sur celui utilisé dans l'assistant Fonctions." +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27282,7 +26710,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "USHORT& nParamCount:" -msgstr "USHORT& nParamCount:" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27291,7 +26719,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "Output: Number of parameters in AddIn function. This number must be greater than 0, because there is always a result value; the maximum value is 16." -msgstr "Résultat : nombre de paramètres de la fonction AddIn. Ce nombre doit être supérieur à 0 puisqu'il existe toujours un code de sortie dont la valeur maximale est égale à 16." +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27300,7 +26728,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "Paramtype* peType:" -msgstr "Paramtype* peType:" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27309,7 +26737,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "Output: Pointer to an array of exactly 16 variables of type Paramtype. The first nParamCount entries are filled with the suitable type of parameter." -msgstr "Résultat : pointeur sur une matrice présentant exactement 16 variables de type Paramtype. Les premières entrées nParamCount sont complétées avec le type du paramètre correspondant." +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27318,7 +26746,7 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "char* pInternalName:" -msgstr "char* pInternalName:" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27327,7 +26755,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "Output: Function name as seen by the user, as it appears in the Function Wizard. May contain umlauts." -msgstr "Sortie : nom de fonction tel qu'il est visualisé par l'utilisateur et tel qu'il s'affiche dans l'assistant Fonctions. Peut contenir des trémas." +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27336,7 +26764,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "The pFuncName and pInternalName parameters are char arrays, which are implemented with size 256 in $[officename] Calc." -msgstr "Les paramètres pFuncName et pInternalName sont des char Arrays implémentés dans $[officename] Calc avec la taille 256." +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27345,7 +26773,7 @@ msgctxt "" "60\n" "help.text" msgid "GetParameterDescription()" -msgstr "GetParameterDescription()" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27354,7 +26782,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "Provides a brief description of the Add-In function and its parameters. As an option, this function can be used to show a function and parameter description in the Function Wizard." -msgstr "Fournit une brève description de la fonction Add-In et de ses paramètres. En option, cette fonction peut être utilisée pour afficher la description d'une fonction et de ses paramètres dans l'assistant Fonctions." +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27363,7 +26791,7 @@ msgctxt "" "62\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27372,7 +26800,7 @@ msgctxt "" "63\n" "help.text" msgid "void CALLTYPE GetParameterDescription(USHORT& nNo, USHORT& nParam, char* pName, char* pDesc)" -msgstr "void CALLTYPE GetParameterDescription(USHORT& nNo, USHORT& nParam, char* pName, char* pDesc)" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27381,7 +26809,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "Parameter" -msgstr "Paramètre" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27390,7 +26818,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "USHORT& nNo:" -msgstr "USHORT& nNo:" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27399,7 +26827,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "Input: Number of the function in the library; between 0 and nCount-1." -msgstr "Entrée : numéro de la fonction compris entre 0 et nCount-1 dans la bibliothèque." +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27408,7 +26836,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "USHORT& nParam:" -msgstr "USHORT& nParam:" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27417,7 +26845,7 @@ msgctxt "" "68\n" "help.text" msgid "Input: Indicates, for which parameter the description is provided; parameters start at 1. If nParam is 0, the description itself is supposed to be provided in pDesc; in this case, pName does not have any meaning." -msgstr "Entrée : indique pour quel paramètre la description est nécessaire, les paramètres commencent par 1. Si nParam commence par 0, la description de la fonction doit être dans pDesc et pName est dans ce cas inutile." +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27426,7 +26854,7 @@ msgctxt "" "69\n" "help.text" msgid "char* pName:" -msgstr "char* pName:" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27435,7 +26863,7 @@ msgctxt "" "70\n" "help.text" msgid "Output: Takes up the parameter name or type, for example, the word \"Number\" or \"String\" or \"Date\", and so on. Implemented in $[officename] Calc as char[256]." -msgstr "Résultat : ajoute le nom ou le type de paramètre, par exemple le mot \"Nombre\" ou \"Chaîne de caractères\" ou \"Date\" ou autre est défini dans $[officename] Calc sous la forme char[256]." +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27444,7 +26872,7 @@ msgctxt "" "71\n" "help.text" msgid "char* pDesc:" -msgstr "char* pDesc:" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27453,7 +26881,7 @@ msgctxt "" "72\n" "help.text" msgid "Output: Takes up the description of the parameter, for example, \"Value, at which the universe is to be calculated.\" Implemented in $[officename] Calc as char[256]." -msgstr "Résultat : ajoute la description du paramètre, par exemple \"Valeur pour laquelle la somme doit être calculée\". Implémentée dans $[officename] sous la forme char[256]." +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27462,7 +26890,7 @@ msgctxt "" "73\n" "help.text" msgid "pName and pDesc are char arrays; implemented in $[officename] Calc with size 256. Please note that the space available in the Function Wizard is limited and that the 256 characters cannot be fully used." -msgstr "Disponibles dans $[officename] Calc, les matrices de caractères pName et pDesc comportent 256 caractères. Notez que l'espace disponible dans l'assistant Fonctions est limité et que vous ne pourrez pas entièrement utiliser ces 256 caractères." +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27471,7 +26899,7 @@ msgctxt "" "76\n" "help.text" msgid "Cell areas" -msgstr "Plages de cellules" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27480,7 +26908,7 @@ msgctxt "" "77\n" "help.text" msgid "The following tables contain information about which data structures must be provided by an external program module in order to pass cell areas. $[officename] Calc distinguishes between three different arrays, depending on the data type." -msgstr "Les tableaux qui suivent vous renseignent sur les structures de données qu'un module de programme externe doit avoir pour permettre la soumission de plages de cellules. Pour chaque type de données, $[officename] Calc distingue trois matrices." +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27489,7 +26917,7 @@ msgctxt "" "78\n" "help.text" msgid "Double Array" -msgstr "Matrice double" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27498,7 +26926,7 @@ msgctxt "" "79\n" "help.text" msgid "As a parameter, a cell area with values of the Number/Double type can be passed. A double array in $[officename] Calc is defined as follows:" -msgstr "Vous pouvez appliquer une plage de cellules ayant des valeurs du type Nombre/Double en guise de paramètre. La définition d'une matrice double s'effectue de la manière suivante dans $[officename] Calc :" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27507,7 +26935,7 @@ msgctxt "" "80\n" "help.text" msgid "Offset" -msgstr "Offset" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27516,7 +26944,7 @@ msgctxt "" "81\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "Nom" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27525,7 +26953,7 @@ msgctxt "" "82\n" "help.text" msgid "Description" -msgstr "Description" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27534,7 +26962,7 @@ msgctxt "" "83\n" "help.text" msgid "0" -msgstr "0" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27543,7 +26971,7 @@ msgctxt "" "84\n" "help.text" msgid "Col1" -msgstr "Col1" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27552,7 +26980,7 @@ msgctxt "" "85\n" "help.text" msgid "Column number in the upper-left corner of the cell area. Numbering starts at 0." -msgstr "Numéro de colonne du coin supérieur gauche de la plage de cellules. La numérotation commence par 0." +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27561,7 +26989,7 @@ msgctxt "" "86\n" "help.text" msgid "2" -msgstr "2" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27570,7 +26998,7 @@ msgctxt "" "87\n" "help.text" msgid "Row1" -msgstr "Row1" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27579,7 +27007,7 @@ msgctxt "" "88\n" "help.text" msgid "Row number in the upper-left corner of the cell area; numbering starts at 0." -msgstr "Numéro de ligne du coin supérieur gauche de la plage de cellules, numérotation à partir de 0." +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27588,7 +27016,7 @@ msgctxt "" "89\n" "help.text" msgid "4" -msgstr "4" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27597,7 +27025,7 @@ msgctxt "" "90\n" "help.text" msgid "Tab1" -msgstr "Tab1" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27606,7 +27034,7 @@ msgctxt "" "91\n" "help.text" msgid "Table number in the upper-left corner of the cell area; numbering starts at 0." -msgstr "Numéro de table du coin supérieur gauche de la plage de cellules, numérotation à partir de 0." +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27615,7 +27043,7 @@ msgctxt "" "92\n" "help.text" msgid "6" -msgstr "6" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27624,7 +27052,7 @@ msgctxt "" "93\n" "help.text" msgid "Col2" -msgstr "Col2" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27633,7 +27061,7 @@ msgctxt "" "94\n" "help.text" msgid "Column number in the lower-right corner of the cell area. Numbering starts at 0." -msgstr "Numéro de colonne du coin inférieur droit de la plage de cellules. La numérotation commence par 0." +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27642,7 +27070,7 @@ msgctxt "" "95\n" "help.text" msgid "8" -msgstr "8" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27651,7 +27079,7 @@ msgctxt "" "96\n" "help.text" msgid "Row2" -msgstr "Row2" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27660,7 +27088,7 @@ msgctxt "" "97\n" "help.text" msgid "Row number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts at 0." -msgstr "Numéro de ligne du coin inférieur droit de la plage de cellules, numérotation à partir de 0." +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27669,7 +27097,7 @@ msgctxt "" "98\n" "help.text" msgid "10" -msgstr "10" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27678,7 +27106,7 @@ msgctxt "" "99\n" "help.text" msgid "Tab2" -msgstr "Tab2" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27687,7 +27115,7 @@ msgctxt "" "100\n" "help.text" msgid "Table number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts at 0." -msgstr "Numéro de table du coin inférieur droit de la plage de cellules, numérotation à partir de 0." +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27696,7 +27124,7 @@ msgctxt "" "101\n" "help.text" msgid "12" -msgstr "12" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27705,7 +27133,7 @@ msgctxt "" "102\n" "help.text" msgid "Count" -msgstr "Count" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27714,7 +27142,7 @@ msgctxt "" "103\n" "help.text" msgid "Number of the following elements. Empty cells are not counted or passed." -msgstr "Nombre des éléments suivants. Les cellules vides ne sont ni prises en compte ni soumises." +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27723,7 +27151,7 @@ msgctxt "" "104\n" "help.text" msgid "14" -msgstr "14" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27732,7 +27160,7 @@ msgctxt "" "105\n" "help.text" msgid "Col" -msgstr "Col" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27741,7 +27169,7 @@ msgctxt "" "106\n" "help.text" msgid "Column number of the element. Numbering starts at 0." -msgstr "Numéro de colonne de l'élément. La numérotation commence par 0." +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27750,7 +27178,7 @@ msgctxt "" "107\n" "help.text" msgid "16" -msgstr "16" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27759,7 +27187,7 @@ msgctxt "" "108\n" "help.text" msgid "Row" -msgstr "Ligne" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27768,7 +27196,7 @@ msgctxt "" "109\n" "help.text" msgid "Row number of the element; numbering starts at 0." -msgstr "Numéro de ligne de l'élément, numérotation à partir de 0." +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27777,7 +27205,7 @@ msgctxt "" "110\n" "help.text" msgid "18" -msgstr "18" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27786,7 +27214,7 @@ msgctxt "" "111\n" "help.text" msgid "Tab" -msgstr "Tab" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27795,7 +27223,7 @@ msgctxt "" "112\n" "help.text" msgid "Table number of the element; numbering starts at 0." -msgstr "Numéro de table de l'élément, numérotation à partir de 0." +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27804,7 +27232,7 @@ msgctxt "" "113\n" "help.text" msgid "20" -msgstr "20" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27813,7 +27241,7 @@ msgctxt "" "114\n" "help.text" msgid "Error" -msgstr "Error" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27822,7 +27250,7 @@ msgctxt "" "115\n" "help.text" msgid "Error number, where the value 0 is defined as \"no error.\" If the element comes from a formula cell the error value is determined by the formula." -msgstr "Numéro d'erreur où la valeur 0 vaut pour \"Aucune erreur\". Si l'élément provient d'une cellule de formule, la valeur de l'erreur est déterminée via la formule." +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27831,7 +27259,7 @@ msgctxt "" "116\n" "help.text" msgid "22" -msgstr "22" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27840,7 +27268,7 @@ msgctxt "" "117\n" "help.text" msgid "Value" -msgstr "Valeur" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27849,7 +27277,7 @@ msgctxt "" "118\n" "help.text" msgid "8 byte IEEE variable of type double/floating point" -msgstr "Variable IEEE de type Double/Virgule flottante de 8 octets" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27858,7 +27286,7 @@ msgctxt "" "119\n" "help.text" msgid "30" -msgstr "30" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27867,7 +27295,7 @@ msgctxt "" "120\n" "help.text" msgid "..." -msgstr "..." +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27876,7 +27304,7 @@ msgctxt "" "121\n" "help.text" msgid "Next element" -msgstr "Élément suivant" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27885,7 +27313,7 @@ msgctxt "" "122\n" "help.text" msgid "String Array" -msgstr "Matrice de chaîne" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27894,7 +27322,7 @@ msgctxt "" "123\n" "help.text" msgid "A cell area, which contains values of data type Text and is passed as a string array. A string array in $[officename] Calc is defined as follows:" -msgstr "Une plage de cellules qui comprend des valeurs de type Texte, est soumise en tant que matrice de chaîne. La définition d'une matrice de chaîne s'effectue de la manière suivante dans $[officename] Calc :" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27903,7 +27331,7 @@ msgctxt "" "124\n" "help.text" msgid "Offset" -msgstr "Offset" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27912,7 +27340,7 @@ msgctxt "" "125\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "Nom" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27921,7 +27349,7 @@ msgctxt "" "126\n" "help.text" msgid "Description" -msgstr "Description" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27930,7 +27358,7 @@ msgctxt "" "127\n" "help.text" msgid "0" -msgstr "0" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27939,7 +27367,7 @@ msgctxt "" "128\n" "help.text" msgid "Col1" -msgstr "Col1" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27948,7 +27376,7 @@ msgctxt "" "129\n" "help.text" msgid "Column number in the upper-left corner of the cell area. Numbering starts at 0." -msgstr "Numéro de colonne du coin supérieur gauche de la plage de cellules. La numérotation commence par 0." +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27957,7 +27385,7 @@ msgctxt "" "130\n" "help.text" msgid "2" -msgstr "2" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27966,7 +27394,7 @@ msgctxt "" "131\n" "help.text" msgid "Row1" -msgstr "Row1" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27975,7 +27403,7 @@ msgctxt "" "132\n" "help.text" msgid "Row number in the upper-left corner of the cell area; numbering starts at 0." -msgstr "Numéro de ligne du coin supérieur gauche de la plage de cellules, numérotation à partir de 0." +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27984,7 +27412,7 @@ msgctxt "" "133\n" "help.text" msgid "4" -msgstr "4" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27993,7 +27421,7 @@ msgctxt "" "134\n" "help.text" msgid "Tab1" -msgstr "Tab1" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28002,7 +27430,7 @@ msgctxt "" "135\n" "help.text" msgid "Table number in the upper-left corner of the cell area; numbering starts at 0." -msgstr "Numéro de table du coin supérieur gauche de la plage de cellules, numérotation à partir de 0." +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28011,7 +27439,7 @@ msgctxt "" "136\n" "help.text" msgid "6" -msgstr "6" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28020,7 +27448,7 @@ msgctxt "" "137\n" "help.text" msgid "Col2" -msgstr "Col2" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28029,7 +27457,7 @@ msgctxt "" "138\n" "help.text" msgid "Column number in the lower-right corner of the cell area. Numbering starts at 0." -msgstr "Numéro de colonne du coin inférieur droit de la plage de cellules. La numérotation commence par 0." +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28038,7 +27466,7 @@ msgctxt "" "139\n" "help.text" msgid "8" -msgstr "8" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28047,7 +27475,7 @@ msgctxt "" "140\n" "help.text" msgid "Row2" -msgstr "Row2" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28056,7 +27484,7 @@ msgctxt "" "141\n" "help.text" msgid "Row number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts at 0." -msgstr "Numéro de ligne du coin inférieur droit de la plage de cellules, numérotation à partir de 0." +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28065,7 +27493,7 @@ msgctxt "" "142\n" "help.text" msgid "10" -msgstr "10" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28074,7 +27502,7 @@ msgctxt "" "143\n" "help.text" msgid "Tab2" -msgstr "Tab2" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28083,7 +27511,7 @@ msgctxt "" "144\n" "help.text" msgid "Table number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts at 0." -msgstr "Numéro de table du coin inférieur droit de la plage de cellules, numérotation à partir de 0." +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28092,7 +27520,7 @@ msgctxt "" "145\n" "help.text" msgid "12" -msgstr "12" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28101,7 +27529,7 @@ msgctxt "" "146\n" "help.text" msgid "Count" -msgstr "Count" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28110,7 +27538,7 @@ msgctxt "" "147\n" "help.text" msgid "Number of the following elements. Empty cells are not counted or passed." -msgstr "Nombre des éléments suivants. Les cellules vides ne sont ni prises en compte ni soumises." +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28119,7 +27547,7 @@ msgctxt "" "148\n" "help.text" msgid "14" -msgstr "14" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28128,7 +27556,7 @@ msgctxt "" "149\n" "help.text" msgid "Col" -msgstr "Col" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28137,7 +27565,7 @@ msgctxt "" "150\n" "help.text" msgid "Column number of the element. Numbering starts at 0." -msgstr "Numéro de colonne de l'élément. La numérotation commence par 0." +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28146,7 +27574,7 @@ msgctxt "" "151\n" "help.text" msgid "16" -msgstr "16" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28155,7 +27583,7 @@ msgctxt "" "152\n" "help.text" msgid "Row" -msgstr "Ligne" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28164,7 +27592,7 @@ msgctxt "" "153\n" "help.text" msgid "Row number of the element; numbering starts at 0." -msgstr "Numéro de ligne de l'élément, numérotation à partir de 0." +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28173,7 +27601,7 @@ msgctxt "" "154\n" "help.text" msgid "18" -msgstr "18" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28182,7 +27610,7 @@ msgctxt "" "155\n" "help.text" msgid "Tab" -msgstr "Tab" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28191,7 +27619,7 @@ msgctxt "" "156\n" "help.text" msgid "Table number of the element; numbering starts at 0." -msgstr "Numéro de table de l'élément, numérotation à partir de 0." +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28200,7 +27628,7 @@ msgctxt "" "157\n" "help.text" msgid "20" -msgstr "20" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28209,7 +27637,7 @@ msgctxt "" "158\n" "help.text" msgid "Error" -msgstr "Error" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28218,7 +27646,7 @@ msgctxt "" "159\n" "help.text" msgid "Error number, where the value 0 is defined as \"no error.\" If the element comes from a formula cell the error value is determined by the formula." -msgstr "Numéro d'erreur où la valeur 0 vaut pour \"Aucune erreur\". Si l'élément provient d'une cellule de formule, la valeur de l'erreur est déterminée via la formule." +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28227,7 +27655,7 @@ msgctxt "" "160\n" "help.text" msgid "22" -msgstr "22" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28236,7 +27664,7 @@ msgctxt "" "161\n" "help.text" msgid "Len" -msgstr "Len" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28245,7 +27673,7 @@ msgctxt "" "162\n" "help.text" msgid "Length of the following string, including closing zero byte. If the length including closing zero byte equals an odd value a second zero byte is added to the string so that an even value is achieved. Therefore, Len is calculated using ((StrLen+2)&~1)." -msgstr "Longueur de la chaîne suivante, y compris l'octet de fin. Lorsque la longueur y compris l'octet de fin ne renvoie pas à une valeur exacte, un deuxième octet nul est inséré à la chaîne afin d'obtenir une valeur précise. Len se calcule via ((StrLen+2)&~1)." +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28254,7 +27682,7 @@ msgctxt "" "163\n" "help.text" msgid "24" -msgstr "24" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28263,7 +27691,7 @@ msgctxt "" "164\n" "help.text" msgid "String" -msgstr "String" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28272,7 +27700,7 @@ msgctxt "" "165\n" "help.text" msgid "String with closing zero byte" -msgstr "Chaîne se terminant par 0" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28281,7 +27709,7 @@ msgctxt "" "166\n" "help.text" msgid "24+Len" -msgstr "24+Len" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28290,7 +27718,7 @@ msgctxt "" "167\n" "help.text" msgid "..." -msgstr "..." +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28299,7 +27727,7 @@ msgctxt "" "168\n" "help.text" msgid "Next element" -msgstr "Élément suivant" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28308,7 +27736,7 @@ msgctxt "" "169\n" "help.text" msgid "Cell Array" -msgstr "Matrice de cellule" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28317,7 +27745,7 @@ msgctxt "" "170\n" "help.text" msgid "Cell arrays are used to call cell areas containing text as well as numbers. A cell array in $[officename] Calc is defined as follows:" -msgstr "Les matrices de cellules sont utilisées pour appeler des plages de cellules contenant à la fois du texte et des nombres. Dans $[officename] Calc, une matrice de cellules est définie comme suit :" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28326,7 +27754,7 @@ msgctxt "" "171\n" "help.text" msgid "Offset" -msgstr "Offset" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28335,7 +27763,7 @@ msgctxt "" "172\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "Nom" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28344,7 +27772,7 @@ msgctxt "" "173\n" "help.text" msgid "Description" -msgstr "Description" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28353,7 +27781,7 @@ msgctxt "" "174\n" "help.text" msgid "0" -msgstr "0" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28362,7 +27790,7 @@ msgctxt "" "175\n" "help.text" msgid "Col1" -msgstr "Col1" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28371,7 +27799,7 @@ msgctxt "" "176\n" "help.text" msgid "Column number in the upper-left corner of the cell area. Numbering starts at 0." -msgstr "Numéro de colonne du coin supérieur gauche de la plage de cellules. La numérotation commence par 0." +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28380,7 +27808,7 @@ msgctxt "" "177\n" "help.text" msgid "2" -msgstr "2" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28389,7 +27817,7 @@ msgctxt "" "178\n" "help.text" msgid "Row1" -msgstr "Row1" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28398,7 +27826,7 @@ msgctxt "" "179\n" "help.text" msgid "Row number in the upper-left corner of the cell area; numbering starts at 0." -msgstr "Numéro de ligne du coin supérieur gauche de la plage de cellules, numérotation à partir de 0." +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28407,7 +27835,7 @@ msgctxt "" "180\n" "help.text" msgid "4" -msgstr "4" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28416,7 +27844,7 @@ msgctxt "" "181\n" "help.text" msgid "Tab1" -msgstr "Tab1" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28425,7 +27853,7 @@ msgctxt "" "182\n" "help.text" msgid "Table number in the upper-left corner of the cell area; numbering starts at 0." -msgstr "Numéro de table du coin supérieur gauche de la plage de cellules, numérotation à partir de 0." +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28434,7 +27862,7 @@ msgctxt "" "183\n" "help.text" msgid "6" -msgstr "6" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28443,7 +27871,7 @@ msgctxt "" "184\n" "help.text" msgid "Col2" -msgstr "Col2" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28452,7 +27880,7 @@ msgctxt "" "185\n" "help.text" msgid "Column number in the lower-right corner of the cell area. Numbering starts at 0." -msgstr "Numéro de colonne du coin inférieur droit de la plage de cellules. La numérotation commence par 0." +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28461,7 +27889,7 @@ msgctxt "" "186\n" "help.text" msgid "8" -msgstr "8" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28470,7 +27898,7 @@ msgctxt "" "187\n" "help.text" msgid "Row2" -msgstr "Row2" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28479,7 +27907,7 @@ msgctxt "" "188\n" "help.text" msgid "Row number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts at 0." -msgstr "Numéro de ligne du coin inférieur droit de la plage de cellules, numérotation à partir de 0." +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28488,7 +27916,7 @@ msgctxt "" "189\n" "help.text" msgid "10" -msgstr "10" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28497,7 +27925,7 @@ msgctxt "" "190\n" "help.text" msgid "Tab2" -msgstr "Tab2" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28506,7 +27934,7 @@ msgctxt "" "191\n" "help.text" msgid "Table number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts at 0." -msgstr "Numéro de table du coin inférieur droit de la plage de cellules, numérotation à partir de 0." +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28515,7 +27943,7 @@ msgctxt "" "192\n" "help.text" msgid "12" -msgstr "12" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28524,7 +27952,7 @@ msgctxt "" "193\n" "help.text" msgid "Count" -msgstr "Count" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28533,7 +27961,7 @@ msgctxt "" "194\n" "help.text" msgid "Number of the following elements. Empty cells are not counted or passed." -msgstr "Nombre des éléments suivants. Les cellules vides ne sont ni prises en compte ni soumises." +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28542,7 +27970,7 @@ msgctxt "" "195\n" "help.text" msgid "14" -msgstr "14" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28551,7 +27979,7 @@ msgctxt "" "196\n" "help.text" msgid "Col" -msgstr "Col" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28560,7 +27988,7 @@ msgctxt "" "197\n" "help.text" msgid "Column number of the element. Numbering starts at 0." -msgstr "Numéro de colonne de l'élément. La numérotation commence par 0." +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28569,7 +27997,7 @@ msgctxt "" "198\n" "help.text" msgid "16" -msgstr "16" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28578,7 +28006,7 @@ msgctxt "" "199\n" "help.text" msgid "Row" -msgstr "Ligne" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28587,7 +28015,7 @@ msgctxt "" "200\n" "help.text" msgid "Row number of the element; numbering starts at 0." -msgstr "Numéro de ligne de l'élément, numérotation à partir de 0." +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28596,7 +28024,7 @@ msgctxt "" "201\n" "help.text" msgid "18" -msgstr "18" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28605,7 +28033,7 @@ msgctxt "" "202\n" "help.text" msgid "Tab" -msgstr "Tab" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28614,7 +28042,7 @@ msgctxt "" "203\n" "help.text" msgid "Table number of the element; numbering starts at 0." -msgstr "Numéro de table de l'élément, numérotation à partir de 0." +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28623,7 +28051,7 @@ msgctxt "" "204\n" "help.text" msgid "20" -msgstr "20" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28632,7 +28060,7 @@ msgctxt "" "205\n" "help.text" msgid "Error" -msgstr "Error" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28641,7 +28069,7 @@ msgctxt "" "206\n" "help.text" msgid "Error number, where the value 0 is defined as \"no error.\" If the element comes from a formula cell the error value is determined by the formula." -msgstr "Numéro d'erreur où la valeur 0 vaut pour \"Aucune erreur\". Si l'élément provient d'une cellule de formule, la valeur de l'erreur est déterminée via la formule." +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28650,7 +28078,7 @@ msgctxt "" "207\n" "help.text" msgid "22" -msgstr "22" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28659,7 +28087,7 @@ msgctxt "" "208\n" "help.text" msgid "Type" -msgstr "Type" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28668,7 +28096,7 @@ msgctxt "" "209\n" "help.text" msgid "Type of cell content, 0 == Double, 1 == String" -msgstr "Type de contenu de cellule, 0 == Double, 1 == chaîne" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28677,7 +28105,7 @@ msgctxt "" "210\n" "help.text" msgid "24" -msgstr "24" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28686,7 +28114,7 @@ msgctxt "" "211\n" "help.text" msgid "Value or Len" -msgstr "Value or Len" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28695,7 +28123,7 @@ msgctxt "" "212\n" "help.text" msgid "If type == 0: 8 byte IEEE variable of type double/floating point" -msgstr "Si Type == 0 : Variable IEEE de type Double/Virgule flottante de 8 octets" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28704,7 +28132,7 @@ msgctxt "" "213\n" "help.text" msgid "If type == 1: Length of the following string, including closing zero byte. If the length including closing zero byte equals an odd value a second zero byte is added to the string so that an even value is achieved. Therefore, Len is calculated using ((StrLen+2)&~1)." -msgstr "Si Type == 1 : Longueur de la chaîne suivante, y compris l'octet de fin. Lorsque la longueur y compris l'octet de fin ne renvoie pas à une valeur exacte, un deuxième octet nul est inséré à la chaîne afin d'obtenir une valeur précise. Len se calcule via ((StrLen+2)&~1)." +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28713,7 +28141,7 @@ msgctxt "" "214\n" "help.text" msgid "26 if type==1" -msgstr "26 if Type==1" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28722,7 +28150,7 @@ msgctxt "" "215\n" "help.text" msgid "String" -msgstr "String" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28731,7 +28159,7 @@ msgctxt "" "216\n" "help.text" msgid "If type == 1: String with closing zero byte" -msgstr "Si Type == 1 : chaîne se terminant par 0" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28740,7 +28168,7 @@ msgctxt "" "217\n" "help.text" msgid "32 or 26+Len" -msgstr "32 ou 26+Len" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28749,7 +28177,7 @@ msgctxt "" "218\n" "help.text" msgid "..." -msgstr "..." +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28758,7 +28186,7 @@ msgctxt "" "219\n" "help.text" msgid "Next element" -msgstr "Élément suivant" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -28766,7 +28194,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Add-in Functions, List of Analysis Functions Part One" -msgstr "Fonctions des add-ins/Liste des fonctions d'analyse - Première partie" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -28774,7 +28202,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152871\n" "help.text" msgid "add-ins; analysis functionsanalysis functions" -msgstr "Add-ins;fonctions d'analyseFonctions d'analyse" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -28783,7 +28211,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Add-in Functions, List of Analysis Functions Part One" -msgstr "Fonctions des add-ins/Liste des fonctions d'analyse - Première partie" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -28792,7 +28220,7 @@ msgctxt "" "102\n" "help.text" msgid "General conversion function BASIS" -msgstr "Fonction BASE (conversion universelle)" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -28801,7 +28229,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Analysis functions Part Two" -msgstr "Fonctions d'analyse - Deuxième partie" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -28810,7 +28238,7 @@ msgctxt "" "156\n" "help.text" msgid "Back to the Overview" -msgstr "Retour au sommaire" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -28818,7 +28246,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153074\n" "help.text" msgid "Bessel functions" -msgstr "Bessel, fonctions" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -28827,7 +28255,7 @@ msgctxt "" "111\n" "help.text" msgid "BESSELI" -msgstr "BESSELI" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -28836,7 +28264,7 @@ msgctxt "" "112\n" "help.text" msgid "Calculates the modified Bessel function." -msgstr "Calcule la fonction de Bessel modifiée." +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -28845,7 +28273,7 @@ msgctxt "" "113\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -28854,7 +28282,7 @@ msgctxt "" "114\n" "help.text" msgid "BESSELI(X; N)" -msgstr "BESSELI(X;N)" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -28863,7 +28291,7 @@ msgctxt "" "115\n" "help.text" msgid "X is the value on which the function will be calculated." -msgstr "X est la valeur sur laquelle la fonction va être calculée." +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -28872,7 +28300,7 @@ msgctxt "" "116\n" "help.text" msgid "N is the order of the Bessel function" -msgstr "N est l'ordre de la fonction de Bessel" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -28881,7 +28309,7 @@ msgctxt "" "103\n" "help.text" msgid "BESSELJ" -msgstr "BESSELJ" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -28890,7 +28318,7 @@ msgctxt "" "104\n" "help.text" msgid "Calculates the Bessel function (cylinder function)." -msgstr "Calcule la fonction de Bessel (fonction Cylindre)." +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -28899,7 +28327,7 @@ msgctxt "" "105\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -28908,7 +28336,7 @@ msgctxt "" "106\n" "help.text" msgid "BESSELJ(X; N)" -msgstr "BESSELJ(X;N)" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -28917,7 +28345,7 @@ msgctxt "" "107\n" "help.text" msgid "X is the value on which the function will be calculated." -msgstr "X est la valeur sur laquelle la fonction va être calculée." +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -28926,7 +28354,7 @@ msgctxt "" "108\n" "help.text" msgid "N is the order of the Bessel function" -msgstr "N est l'ordre de la fonction de Bessel" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -28935,7 +28363,7 @@ msgctxt "" "117\n" "help.text" msgid "BESSELK" -msgstr "BESSELK" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -28944,7 +28372,7 @@ msgctxt "" "118\n" "help.text" msgid "Calculates the modified Bessel function." -msgstr "Calcule la fonction de Bessel modifiée." +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -28953,7 +28381,7 @@ msgctxt "" "119\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -28962,7 +28390,7 @@ msgctxt "" "120\n" "help.text" msgid "BESSELK(X; N)" -msgstr "BESSELK(X;N)" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -28971,7 +28399,7 @@ msgctxt "" "121\n" "help.text" msgid "X is the value on which the function will be calculated." -msgstr "X est la valeur sur laquelle la fonction va être calculée." +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -28980,7 +28408,7 @@ msgctxt "" "122\n" "help.text" msgid "N is the order of the Bessel function" -msgstr "N est l'ordre de la fonction de Bessel" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -28989,7 +28417,7 @@ msgctxt "" "123\n" "help.text" msgid "BESSELY" -msgstr "BESSELY" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -28998,7 +28426,7 @@ msgctxt "" "124\n" "help.text" msgid "Calculates the modified Bessel function." -msgstr "Calcule la fonction de Bessel modifiée." +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29007,7 +28435,7 @@ msgctxt "" "125\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29016,7 +28444,7 @@ msgctxt "" "126\n" "help.text" msgid "BESSELY(X; N)" -msgstr "BESSELY(X;N)" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29025,7 +28453,7 @@ msgctxt "" "127\n" "help.text" msgid "X is the value on which the function will be calculated." -msgstr "X est la valeur sur laquelle la fonction va être calculée." +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29034,7 +28462,7 @@ msgctxt "" "128\n" "help.text" msgid "N is the order of the Bessel function" -msgstr "N est l'ordre de la fonction de Bessel" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29042,7 +28470,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153034\n" "help.text" msgid "BIN2DEC functionconverting;binary numbers, into decimal numbers" -msgstr "BINDEC, fonctionConversion;nombre binaire en nombre décimal" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29051,7 +28479,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "BIN2DEC" -msgstr "BINDEC" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29060,7 +28488,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "The result is the decimal number for the binary number entered." -msgstr "Convertit le nombre binaire saisi en nombre décimal." +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29069,7 +28497,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29078,7 +28506,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "BIN2DEC(Number)" -msgstr "BINDEC(nombre)" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29087,7 +28515,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Number is a binary number. The number can have a maximum of 10 places (bits). The most significant bit is the sign bit. Negative numbers are entered as two's complement." -msgstr "nombre est un nombre binaire. Le nombre peut avoir un maximum de 10 chiffres (bits). Le bit le plus significatif est le signe du bit. Les nombre négatifs sont saisis comme des compléments de deux." +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29096,7 +28524,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29105,7 +28533,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "=BIN2DEC(1100100) returns 100." -msgstr "=BIN2DEC(1100100) renvoie 100." +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29113,7 +28541,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149954\n" "help.text" msgid "BIN2HEX functionconverting;binary numbers, into hexadecimal numbers" -msgstr "BINHEX, fonctionConversion;nombre binaire en nombre hexadécimal" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29122,7 +28550,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "BIN2HEX" -msgstr "BINHEX" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29131,7 +28559,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "The result is the hexadecimal number for the binary number entered." -msgstr "Convertit le nombre binaire saisi en nombre hexadécimal." +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29140,7 +28568,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29149,7 +28577,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "BIN2HEX(Number; Places)" -msgstr "BINHEX(nombre;chiffres)" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29158,7 +28586,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Number is a binary number. The number can have a maximum of 10 places (bits). The most significant bit is the sign bit. Negative numbers are entered as two's complement." -msgstr "nombre est un nombre binaire. Le nombre peut avoir un maximum de 10 chiffres (bits). Le bit le plus significatif est le signe du bit. Les nombre négatifs sont saisis comme des compléments de deux." +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29167,7 +28595,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Places means the number of places to be output." -msgstr "Chiffres signifie le nombre de chiffres à renvoyer." +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29176,7 +28604,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29185,7 +28613,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "=BIN2HEX(1100100;6) returns 000064." -msgstr "=BINHEX(1100100;6) renvoie 000064." +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29193,7 +28621,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153332\n" "help.text" msgid "BIN2OCT functionconverting;binary numbers, into octal numbers" -msgstr "BINOCT, fonctionConversion;nombre binaire en nombre octal" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29202,7 +28630,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "BIN2OCT" -msgstr "BINOCT" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29211,7 +28639,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid " The result is the octal number for the binary number entered." -msgstr "Convertit un nombre binaire en nombre octal." +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29220,7 +28648,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29229,7 +28657,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "BIN2OCT(Number; Places)" -msgstr "BINOCT(nombre;chiffres)" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29238,7 +28666,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Number is a binary number. The number can have a maximum of 10 places (bits). The most significant bit is the sign bit. Negative numbers are entered as two's complement." -msgstr "nombre est un nombre binaire. Le nombre peut avoir un maximum de 10 chiffres (bits). Le bit le plus significatif est le signe du bit. Les nombre négatifs sont saisis comme des compléments de deux." +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29247,7 +28675,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Places means the number of places to be output." -msgstr "chiffres signifie le nombre de chiffres à renvoyer." +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29256,7 +28684,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29265,7 +28693,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "=BIN2OCT(1100100;4) returns 0144." -msgstr "=BINOCT(1100100;4) renvoie 0144." +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29273,7 +28701,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150014\n" "help.text" msgid "DELTA functionrecognizing;equal numbers" -msgstr "DELTA, fonctionInterprétation;nombres égaux" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29282,7 +28710,7 @@ msgctxt "" "129\n" "help.text" msgid "DELTA" -msgstr "DELTA" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29291,7 +28719,7 @@ msgctxt "" "130\n" "help.text" msgid "The result is TRUE (1) if both numbers, which are delivered as an argument, are equal, otherwise it is FALSE (0)." -msgstr "Le résultat est VRAI (1) si les deux nombres constituant l'argument sont égaux et FAUX (0) dans le cas contraire." +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29300,7 +28728,7 @@ msgctxt "" "131\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29309,7 +28737,7 @@ msgctxt "" "132\n" "help.text" msgid "DELTA(Number1; Number2)" -msgstr "DELTA(nombre_1;nombre_2)" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29318,7 +28746,7 @@ msgctxt "" "133\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29327,7 +28755,7 @@ msgctxt "" "134\n" "help.text" msgid "=DELTA(1;2) returns 0." -msgstr "=DELTA(1;2) renvoie 0." +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29335,7 +28763,7 @@ msgctxt "" "bm_id3157971\n" "help.text" msgid "DEC2BIN functionconverting;decimal numbers, into binary numbers" -msgstr "DECBIN, fonctionConversion;nombre décimal en nombre binaire" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29344,7 +28772,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "DEC2BIN" -msgstr "DECBIN" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29353,7 +28781,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid " The result is the binary number for the decimal number entered between -512 and 511." -msgstr " Convertit un nombre décimal compris entre -512 et 511 en nombre binaire." +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29362,7 +28790,7 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29371,7 +28799,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "DEC2BIN(Number; Places)" -msgstr "DECBIN(nombre;chiffres)" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29380,7 +28808,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "Number is a decimal number. If Number is negative, the function returns a binary number with 10 characters. The most significant bit is the sign bit, the other 9 bits return the value." -msgstr "nombre est un nombre décimal. Si nombre est négatif, la fonction renvoie un nombre binaire de 10 caractères. Le bit le plus signifiant est le signe du bit, les 9 autres bits renvoient la valeur." +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29389,7 +28817,7 @@ msgctxt "" "60\n" "help.text" msgid "Places means the number of places to be output." -msgstr "chiffres signifie le nombre de chiffres à renvoyer." +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29398,7 +28826,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29407,7 +28835,7 @@ msgctxt "" "62\n" "help.text" msgid "=DEC2BIN(100;8) returns 01100100." -msgstr "=DECBIN(100;8) renvoie 01100100." +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29415,7 +28843,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149388\n" "help.text" msgid "DEC2HEX functionconverting;decimal numbers, into hexadecimal numbers" -msgstr "DECHEX, fonctionConversion;nombre décimal en nombre hexadécimal" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29424,7 +28852,7 @@ msgctxt "" "71\n" "help.text" msgid "DEC2HEX" -msgstr "DECHEX" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29433,7 +28861,7 @@ msgctxt "" "72\n" "help.text" msgid "The result is the hexadecimal number for the decimal number entered." -msgstr "Convertit un nombre décimal en nombre hexadécimal." +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29442,7 +28870,7 @@ msgctxt "" "73\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29451,7 +28879,7 @@ msgctxt "" "74\n" "help.text" msgid "DEC2HEX(Number; Places)" -msgstr "DECHEX(nombre;chiffres)" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29460,7 +28888,7 @@ msgctxt "" "75\n" "help.text" msgid "Number is a decimal number. If Number is negative, the function returns a hexadecimal number with 10 characters (40 bits). The most significant bit is the sign bit, the other 39 bits return the value." -msgstr "nombre est un nombre décimal. Si nombre est négatif, la fonction renvoie un nombre hexadécimal de 10 caractères (40 bits). Le bit le plus signifiant est le signe du bit, les autres 39 bits renvoient la valeur." +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29469,7 +28897,7 @@ msgctxt "" "76\n" "help.text" msgid "Places means the number of places to be output." -msgstr "chiffres signifie le nombre de chiffres à renvoyer." +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29478,7 +28906,7 @@ msgctxt "" "77\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29487,7 +28915,7 @@ msgctxt "" "78\n" "help.text" msgid "=DEC2HEX(100;4) returns 0064." -msgstr "=DECHEX(100;4) renvoie 0064." +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29495,7 +28923,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154948\n" "help.text" msgid "DEC2OCT functionconverting;decimal numbers, into octal numbers" -msgstr "DECOCT, fonctionConversion;nombre décimal en nombre octal" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29504,7 +28932,7 @@ msgctxt "" "63\n" "help.text" msgid "DEC2OCT" -msgstr "DECOCT" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29513,7 +28941,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "The result is the octal number for the decimal number entered." -msgstr "Convertit un nombre décimal en nombre octal." +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29522,7 +28950,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29531,7 +28959,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "DEC2OCT(Number; Places)" -msgstr "DECOCT(Nombre;Chiffres)" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29540,7 +28968,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "Number is a decimal number. If Number is negative, the function returns an octal number with 10 characters (30 bits). The most significant bit is the sign bit, the other 29 bits return the value." -msgstr "nombre est un nombre décimal. Si nombre est négatif, la fonction renvoie un nombre octale de 10 caractères (30 bits). Le bit le plus signifiant est le signe du bit, les autres 29 bits renvoient la valeur." +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29549,7 +28977,7 @@ msgctxt "" "68\n" "help.text" msgid "Places means the number of places to be output." -msgstr "chiffres signifie le nombre de chiffres à renvoyer." +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29558,7 +28986,7 @@ msgctxt "" "69\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29567,7 +28995,7 @@ msgctxt "" "70\n" "help.text" msgid "=DEC2OCT(100;4) returns 0144." -msgstr "=DECOCT(100;4) renvoie 0144." +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29575,7 +29003,7 @@ msgctxt "" "bm_id3083446\n" "help.text" msgid "ERF functionGaussian error integral" -msgstr "ERF, fonctionFonction d'erreur de Gauss" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29584,7 +29012,7 @@ msgctxt "" "135\n" "help.text" msgid "ERF" -msgstr "ERF" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29593,7 +29021,7 @@ msgctxt "" "136\n" "help.text" msgid "Returns values of the Gaussian error integral." -msgstr "Renvoie la valeur de la fonction d'erreur de Gauss." +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29602,7 +29030,7 @@ msgctxt "" "137\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29611,7 +29039,7 @@ msgctxt "" "138\n" "help.text" msgid "ERF(LowerLimit; UpperLimit)" -msgstr "ERF(limite_inférieure;limite_supérieure)" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29620,7 +29048,7 @@ msgctxt "" "139\n" "help.text" msgid "LowerLimit is the lower limit of the integral." -msgstr "limite_inférieure est la limite inférieure de l'intégrale." +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29629,7 +29057,7 @@ msgctxt "" "140\n" "help.text" msgid "UpperLimit is optional. It is the upper limit of the integral. If this value is missing, the calculation takes places between 0 and the lower limit." -msgstr "limite_supérieure est facultatif. C'est la limite supérieure de l'intégrale. Si cette valeur est manquante; le calcul prend place entre 0 et la limite inférieure." +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29638,7 +29066,7 @@ msgctxt "" "141\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29647,7 +29075,7 @@ msgctxt "" "142\n" "help.text" msgid "=ERF(0;1) returns 0.842701." -msgstr "=ERF(0;1) renvoie 0.842701." +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29655,7 +29083,7 @@ msgctxt "" "bm_id2983446\n" "help.text" msgid "ERF.PRECISE functionGaussian error integral" -msgstr "ERF.PRECIS, fonctionFonction d'erreur de Gauss" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29664,7 +29092,7 @@ msgctxt "" "135\n" "help.text" msgid "ERF.PRECISE" -msgstr "ERF.PRECIS" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29673,7 +29101,7 @@ msgctxt "" "136\n" "help.text" msgid "Returns values of the Gaussian error integral." -msgstr "Renvoie la valeur de la fonction d'erreur de Gauss." +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29682,7 +29110,7 @@ msgctxt "" "137\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29691,7 +29119,7 @@ msgctxt "" "138\n" "help.text" msgid "ERF.PRECISE(LowerLimit; UpperLimit)" -msgstr "ERF.PRECIS(limite_inférieure; limite_supérieure)" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29700,7 +29128,7 @@ msgctxt "" "139\n" "help.text" msgid "LowerLimit is the lower limit of the integral." -msgstr "limite_inférieure est la limite inférieure de l'intégrale." +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29709,7 +29137,7 @@ msgctxt "" "140\n" "help.text" msgid "UpperLimit is optional. It is the upper limit of the integral. If this value is missing, the calculation takes places between 0 and the lower limit." -msgstr "limite_supérieure est facultatif. C'est la limite supérieure de l'intégrale. Si cette valeur est manquante, le calcul est fait entre 0 et la limite inférieure." +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29718,7 +29146,7 @@ msgctxt "" "141\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29727,7 +29155,7 @@ msgctxt "" "142\n" "help.text" msgid "=ERF.PRECISE(0;1) returns 0.842701." -msgstr "=ERF.PRECIS(0;1) renvoie 0,842701." +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29735,7 +29163,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145082\n" "help.text" msgid "ERFC function" -msgstr "ERFC, fonction" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29744,7 +29172,7 @@ msgctxt "" "143\n" "help.text" msgid "ERFC" -msgstr "ERFC" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29753,7 +29181,7 @@ msgctxt "" "144\n" "help.text" msgid "Returns complementary values of the Gaussian error integral between x and infinity." -msgstr "Renvoie la valeur de la fonction d'erreur de Gauss complémentaire entre x et l'infini." +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29762,7 +29190,7 @@ msgctxt "" "145\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29771,7 +29199,7 @@ msgctxt "" "146\n" "help.text" msgid "ERFC(LowerLimit)" -msgstr "ERFC(limite_inférieure)" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29780,7 +29208,7 @@ msgctxt "" "147\n" "help.text" msgid "LowerLimit is the lower limit of the integral" -msgstr "limite_inférieure est la limite inférieure de l'intégrale" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29789,7 +29217,7 @@ msgctxt "" "148\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29798,7 +29226,7 @@ msgctxt "" "149\n" "help.text" msgid "=ERFC(1) returns 0.157299." -msgstr "=ERFC(1) renvoie 0,157299." +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29806,7 +29234,7 @@ msgctxt "" "bm_id2945082\n" "help.text" msgid "ERFC.PRECISE function" -msgstr "ERFC.PRECIS, fonction" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29815,7 +29243,7 @@ msgctxt "" "143\n" "help.text" msgid "ERFC.PRECISE" -msgstr "ERFC.PRECIS" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29824,7 +29252,7 @@ msgctxt "" "144\n" "help.text" msgid "Returns complementary values of the Gaussian error integral between x and infinity." -msgstr "Renvoie la valeur de la fonction d'erreur de Gauss complémentaire entre x et l'infini." +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29833,7 +29261,7 @@ msgctxt "" "145\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29842,7 +29270,7 @@ msgctxt "" "146\n" "help.text" msgid "ERFC.PRECISE(LowerLimit)" -msgstr "ERFC.PRECIS(limite_inférieure)" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29851,7 +29279,7 @@ msgctxt "" "147\n" "help.text" msgid "LowerLimit is the lower limit of the integral" -msgstr "limite_inférieure est la limite inférieure de l'intégrale" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29860,7 +29288,7 @@ msgctxt "" "148\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29869,7 +29297,7 @@ msgctxt "" "149\n" "help.text" msgid "=ERFC.PRECISE(1) returns 0.157299." -msgstr "=ERFC.PRECIS(1) renvoie 0,157299." +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29877,7 +29305,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152927\n" "help.text" msgid "GESTEP functionnumbers;greater than or equal to" -msgstr "SUP.SEUIL, fonctionNombres;supérieurs ou égaux à" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29886,7 +29314,7 @@ msgctxt "" "150\n" "help.text" msgid "GESTEP" -msgstr "SUP.SEUIL" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29895,7 +29323,7 @@ msgctxt "" "151\n" "help.text" msgid "The result is 1 if Number is greater than or equal to Step." -msgstr "Le résultat est 1 si nombreest supérieur ou égal au seuil." +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29904,7 +29332,7 @@ msgctxt "" "152\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29913,7 +29341,7 @@ msgctxt "" "153\n" "help.text" msgid "GESTEP(Number; Step)" -msgstr "SUP.SEUIL(nombre;Seuil)" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29922,7 +29350,7 @@ msgctxt "" "154\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29931,7 +29359,7 @@ msgctxt "" "155\n" "help.text" msgid "=GESTEP(5;1) returns 1." -msgstr "=SUP.SEUIL(5;1) renvoie 1." +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29939,7 +29367,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147276\n" "help.text" msgid "HEX2BIN functionconverting;hexadecimal numbers, into binary numbers" -msgstr "HEXBIN, fonctionConversion;nombre hexadécimal en nombre binaire" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29948,7 +29376,7 @@ msgctxt "" "79\n" "help.text" msgid "HEX2BIN" -msgstr "HEXBIN" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29957,7 +29385,7 @@ msgctxt "" "80\n" "help.text" msgid "The result is the binary number for the hexadecimal number entered." -msgstr "Convertit un nombre hexadécimal en nombre binaire." +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29966,7 +29394,7 @@ msgctxt "" "81\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29975,7 +29403,7 @@ msgctxt "" "82\n" "help.text" msgid "HEX2BIN(Number; Places)" -msgstr "HEXBIN(nombre;chiffres)" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29984,7 +29412,7 @@ msgctxt "" "83\n" "help.text" msgid "Number is a hexadecimal number or a string that represents a hexadecimal number. It can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement." -msgstr "nombre est un nombre hexadécimal ou une chaîne de caractères représentant un nombre hexadécimal. Il peut avoir au plus 10 chiffres. Le premier bit est le bit de signe, les bits suivants donnent la valeur. Les nombres négatifs sont saisis comme des compléments à deux." +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29993,7 +29421,7 @@ msgctxt "" "84\n" "help.text" msgid "Places is the number of places to be output." -msgstr "chiffres est le nombre de chiffres auquel arrondir le nombre." +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -30002,7 +29430,7 @@ msgctxt "" "85\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -30011,7 +29439,7 @@ msgctxt "" "86\n" "help.text" msgid "=HEX2BIN(\"6a\";8) returns 01101010." -msgstr "=HEXBIN(\"6a\";8) renvoie 01101010." +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -30019,7 +29447,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154742\n" "help.text" msgid "HEX2DEC functionconverting;hexadecimal numbers, into decimal numbers" -msgstr "HEXDEC, fonctionConversion;nombre hexadécimal en nombre décimal" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -30028,7 +29456,7 @@ msgctxt "" "87\n" "help.text" msgid "HEX2DEC" -msgstr "HEXDEC" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -30037,7 +29465,7 @@ msgctxt "" "88\n" "help.text" msgid "The result is the decimal number for the hexadecimal number entered." -msgstr "Convertit un nombre hexadécimal en nombre décimal." +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -30046,7 +29474,7 @@ msgctxt "" "89\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -30055,7 +29483,7 @@ msgctxt "" "90\n" "help.text" msgid "HEX2DEC(Number)" -msgstr "HEXDEC(nombre)" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -30064,7 +29492,7 @@ msgctxt "" "91\n" "help.text" msgid "Number is a hexadecimal number or a string that represents a hexadecimal number. It can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement." -msgstr "nombre est un nombre hexadécimal ou une chaîne de caractères représentant un nombre hexadécimal. Il peut avoir au plus 10 chiffres. Le premier bit est le bit de signe, les bits suivants donnent la valeur. Les nombres négatifs sont saisis comme des compléments à deux. " +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -30073,7 +29501,7 @@ msgctxt "" "92\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -30082,7 +29510,7 @@ msgctxt "" "93\n" "help.text" msgid "=HEX2DEC(\"6a\") returns 106." -msgstr "=HEXDEC(\"6a\") renvoie 106." +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -30090,7 +29518,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149750\n" "help.text" msgid "HEX2OCT functionconverting;hexadecimal numbers, into octal numbers" -msgstr "HEXOCT, fonctionConversion;nombre hexadécimal en nombre octal" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -30099,7 +29527,7 @@ msgctxt "" "94\n" "help.text" msgid "HEX2OCT" -msgstr "HEXOCT" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -30108,7 +29536,7 @@ msgctxt "" "95\n" "help.text" msgid "The result is the octal number for the hexadecimal number entered." -msgstr "Convertit un nombre hexadécimal en nombre octal." +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -30117,7 +29545,7 @@ msgctxt "" "96\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -30126,7 +29554,7 @@ msgctxt "" "97\n" "help.text" msgid "HEX2OCT(Number; Places)" -msgstr "HEXOCT(nombre;chiffres)" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -30135,7 +29563,7 @@ msgctxt "" "98\n" "help.text" msgid "Number is a hexadecimal number or a string that represents a hexadecimal number. It can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement." -msgstr "nombre est un nombre hexadécimal ou une chaîne de caractères représentant un nombre hexadécimal. Il peut avoir au plus 10 chiffres. Le premier bit est le bit de signe, les bits suivants donnent la valeur. Les nombres négatifs sont saisis comme des compléments à deux. " +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -30144,7 +29572,7 @@ msgctxt "" "99\n" "help.text" msgid "Places is the number of places to be output." -msgstr "chiffres est le nombre de chiffres auquel arrondir le nombre." +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -30153,7 +29581,7 @@ msgctxt "" "100\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -30162,7 +29590,7 @@ msgctxt "" "101\n" "help.text" msgid "=HEX2OCT(\"6a\";4) returns 0152." -msgstr "=HEXOCT(\"6a\";4) renvoie 0152." +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30170,7 +29598,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Add-in Functions, List of Analysis Functions Part Two" -msgstr "Fonctions des add-ins/Liste des fonctions d'analyse - Deuxième partie" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30178,7 +29606,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145074\n" "help.text" msgid "imaginary numbers in analysis functions complex numbers in analysis functions" -msgstr "Nombres imaginaires dans les fonctions d'analyseNombres complexes dans les fonctions d'analyse" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30187,7 +29615,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Add-in Functions, List of Analysis Functions Part Two" -msgstr "Fonctions des add-ins/Liste des fonctions d'analyse - Deuxième partie" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30196,7 +29624,7 @@ msgctxt "" "174\n" "help.text" msgid "Category Statistics" -msgstr "Catégorie Statistique" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30205,7 +29633,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Analysis Functions Part One" -msgstr "Fonctions d'analyse : partie 1" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30214,7 +29642,7 @@ msgctxt "" "240\n" "help.text" msgid "Back to the Overview" -msgstr "Retour au sommaire" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30222,7 +29650,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154959\n" "help.text" msgid "IMABS function" -msgstr "COMPLEXE.MODULE, fonction" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30231,7 +29659,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "IMABS" -msgstr "COMPLEXE.MODULE" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30240,7 +29668,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "The result is the absolute value of a complex number." -msgstr "Renvoie la valeur absolue d'un nombre complexe." +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30249,7 +29677,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30258,7 +29686,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "IMABS(\"ComplexNumber\")" -msgstr "COMPLEXE.MODULE(nombre_complexe)" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30267,7 +29695,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "ComplexNumber is a complex number that is entered in the form \"x+yi\" or \"x+yj\"." -msgstr "Nombre_complexe est un nombre complexe saisi sous la forme \"x+yi\" ou \"x+yj\". " +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30276,7 +29704,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30285,7 +29713,7 @@ msgctxt "" "50\n" "help.text" msgid "=IMABS(\"5+12j\") returns 13." -msgstr "=COMPLEXE.MODULE(\"5+12j\") renvoie 13." +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30293,7 +29721,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145357\n" "help.text" msgid "IMAGINARY function" -msgstr "COMPLEXE.IMAGINAIRE, fonction" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30302,7 +29730,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "IMAGINARY" -msgstr "COMPLEXE.IMAGINAIRE" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30311,7 +29739,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "The result is the imaginary coefficient of a complex number." -msgstr "Renvoie le coefficient imaginaire d'un nombre complexe." +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30320,7 +29748,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30329,7 +29757,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "IMAGINARY(\"ComplexNumber\")" -msgstr "COMPLEXE.IMAGINAIRE(\"nombre_complexe\")" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30338,7 +29766,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30347,7 +29775,7 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "=IMAGINARY(\"4+3j\") returns 3." -msgstr "=COMPLEXE.IMAGINAIRE(\"4+3j\") renvoie 3." +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30355,7 +29783,7 @@ msgctxt "" "bm_id3146106\n" "help.text" msgid "IMPOWER function" -msgstr "COMPLEXE.PUISSANCE, fonction" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30364,7 +29792,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "IMPOWER" -msgstr "COMPLEXE.PUISSANCE" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30373,7 +29801,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "The result is the ComplexNumber raised to the power of Number." -msgstr "Le résultat est nombre_complexe élevé à la puissance de nombre." +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30382,7 +29810,7 @@ msgctxt "" "60\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30391,7 +29819,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "IMPOWER(\"ComplexNumber\"; Number)" -msgstr "COMPLEXE.PUISSANCE(\"nombre_complexe\";nombre)" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30400,7 +29828,7 @@ msgctxt "" "63\n" "help.text" msgid "Number is the exponent." -msgstr "nombre est l'exposant." +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30409,7 +29837,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30418,7 +29846,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "=IMPOWER(\"2+3i\";2) returns -5+12i." -msgstr "=COMPLEXE.PUISSANCE(\"2+3i\";2) renvoie -5+12i." +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30426,7 +29854,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148748\n" "help.text" msgid "IMARGUMENT function" -msgstr "COMPLEXE.ARGUMENT, fonction" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30435,7 +29863,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "IMARGUMENT" -msgstr "COMPLEXE.ARGUMENT" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30444,7 +29872,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "The result is the argument (the phi angle) of a complex number." -msgstr "Renvoie l'argument (l'angle phi) d'un nombre complexe." +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30453,7 +29881,7 @@ msgctxt "" "68\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30462,7 +29890,7 @@ msgctxt "" "69\n" "help.text" msgid "IMARGUMENT(\"ComplexNumber\")" -msgstr "COMPLEXE.ARGUMENT(\"nombre_complexe\")" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30471,7 +29899,7 @@ msgctxt "" "71\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30480,7 +29908,7 @@ msgctxt "" "72\n" "help.text" msgid "=IMARGUMENT(\"3+4j\") returns 0.927295." -msgstr "=COMPLEXE.ARGUMENT(\"3+4j\") renvoie 0,927295." +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30488,7 +29916,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150024\n" "help.text" msgid "IMDIV function" -msgstr "COMPLEXE.DIV, fonction" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30497,7 +29925,7 @@ msgctxt "" "80\n" "help.text" msgid "IMDIV" -msgstr "COMPLEXE.DIV" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30506,7 +29934,7 @@ msgctxt "" "81\n" "help.text" msgid "The result is the division of two complex numbers." -msgstr "Renvoie la division de deux nombres complexes." +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30515,7 +29943,7 @@ msgctxt "" "82\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30524,7 +29952,7 @@ msgctxt "" "83\n" "help.text" msgid "IMDIV(\"Numerator\"; \"Denominator\")" -msgstr "COMPLEXE.DIV(\"numérateur\";\"dénominateur\")" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30533,7 +29961,7 @@ msgctxt "" "84\n" "help.text" msgid "Numerator, Denominator are complex numbers that are entered in the form \"x+yi\" or \"x+yj\"." -msgstr "numérateur, dénominateur sont des nombres complexes qui sont saisis sous la forme \"x+yi\" ou \"x+yj\"." +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30542,7 +29970,7 @@ msgctxt "" "85\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30551,7 +29979,7 @@ msgctxt "" "86\n" "help.text" msgid "=IMDIV(\"-238+240i\";\"10+24i\") returns 5+12i." -msgstr "=COMPLEXE.DIV(\"-238+240i\";\"10+24i\") renvoie 5+12i." +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30559,7 +29987,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153039\n" "help.text" msgid "IMEXP function" -msgstr "COMPLEXE.EXP, fonction" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30568,7 +29996,7 @@ msgctxt "" "87\n" "help.text" msgid "IMEXP" -msgstr "COMPLEXE.EXP" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30577,7 +30005,7 @@ msgctxt "" "88\n" "help.text" msgid "The result is the power of e and the complex number. The constant e has a value of approximately 2.71828182845904." -msgstr "Renvoie e élevé à une puissance et le nombre complexe. La constante e a une valeur approximative de 2,71828182845904." +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30586,7 +30014,7 @@ msgctxt "" "89\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30595,7 +30023,7 @@ msgctxt "" "90\n" "help.text" msgid "IMEXP(\"ComplexNumber\")" -msgstr "COMPLEXE.EXP(\"nombre_complexe\")" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30604,7 +30032,7 @@ msgctxt "" "92\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30613,7 +30041,7 @@ msgctxt "" "93\n" "help.text" msgid "=IMEXP(\"1+j\") returns 1.47+2.29j (rounded)." -msgstr "=COMPLEXE.EXP(\"1+j\") renvoie 1,47+2,29j (arrondi)." +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30621,7 +30049,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149955\n" "help.text" msgid "IMCONJUGATE function" -msgstr "COMPLEXE.CONJUGUE, fonction" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30630,7 +30058,7 @@ msgctxt "" "94\n" "help.text" msgid "IMCONJUGATE" -msgstr "COMPLEXE.CONJUGUE" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30639,7 +30067,7 @@ msgctxt "" "95\n" "help.text" msgid "The result is the conjugated complex complement to a complex number." -msgstr "Renvoie le complexe conjugué d'un nombre complexe." +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30648,7 +30076,7 @@ msgctxt "" "96\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30657,7 +30085,7 @@ msgctxt "" "97\n" "help.text" msgid "IMCONJUGATE(\"ComplexNumber\")" -msgstr "COMPLEXE.CONJUGUE(\"nombre_complexe\")" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30666,7 +30094,7 @@ msgctxt "" "99\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30675,7 +30103,7 @@ msgctxt "" "100\n" "help.text" msgid "=IMCONJUGATE(\"1+j\") returns 1-j." -msgstr "=COMPLEXE.CONJUGUE(\"1+j\") renvoie 1-j." +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30683,7 +30111,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150898\n" "help.text" msgid "IMLN function" -msgstr "COMPLEXE.LN, fonction" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30692,7 +30120,7 @@ msgctxt "" "101\n" "help.text" msgid "IMLN" -msgstr "COMPLEXE.LN" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30701,7 +30129,7 @@ msgctxt "" "102\n" "help.text" msgid "The result is the natural logarithm (to the base e) of a complex number. The constant e has a value of approximately 2.71828182845904." -msgstr "Renvoie le logarithme népérien (de base e) d'un nombre complexe. La constante e a une valeur approximative de 2,71828182845904." +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30710,7 +30138,7 @@ msgctxt "" "103\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30719,7 +30147,7 @@ msgctxt "" "104\n" "help.text" msgid "IMLN(\"ComplexNumber\")" -msgstr "COMPLEXE.LN(\"nombre_complexe\")" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30728,7 +30156,7 @@ msgctxt "" "106\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30737,7 +30165,7 @@ msgctxt "" "107\n" "help.text" msgid "=IMLN(\"1+j\") returns 0.35+0.79j (rounded)." -msgstr "=COMPLEXE.LN(\"1+j\") renvoie 0,35+0,79j (arrondi)." +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30745,7 +30173,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155929\n" "help.text" msgid "IMLOG10 function" -msgstr "COMPLEXE.LOG10, fonction" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30754,7 +30182,7 @@ msgctxt "" "108\n" "help.text" msgid "IMLOG10" -msgstr "COMPLEXE.LOG10" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30763,7 +30191,7 @@ msgctxt "" "109\n" "help.text" msgid "The result is the common logarithm (to the base 10) of a complex number." -msgstr "Renvoie le logarithme décimal (de base 10) d'un nombre complexe." +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30772,7 +30200,7 @@ msgctxt "" "110\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30781,7 +30209,7 @@ msgctxt "" "111\n" "help.text" msgid "IMLOG10(\"ComplexNumber\")" -msgstr "COMPLEXE.LOG10(\"nombre_complexe\")" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30790,7 +30218,7 @@ msgctxt "" "113\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30799,7 +30227,7 @@ msgctxt "" "114\n" "help.text" msgid "=IMLOG10(\"1+j\") returns 0.15+0.34j (rounded)." -msgstr "=COMPLEXE.LOG10(\"1+j\") renvoie 0,15+0,34j (arrondi)." +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30807,7 +30235,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155623\n" "help.text" msgid "IMLOG2 function" -msgstr "COMPLEXE.LOG2, fonction" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30816,7 +30244,7 @@ msgctxt "" "115\n" "help.text" msgid "IMLOG2" -msgstr "COMPLEXE.LOG2" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30825,7 +30253,7 @@ msgctxt "" "116\n" "help.text" msgid "The result is the binary logarithm of a complex number." -msgstr "Renvoie le logarithme en base 2 d'un nombre complexe." +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30834,7 +30262,7 @@ msgctxt "" "117\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30843,7 +30271,7 @@ msgctxt "" "118\n" "help.text" msgid "IMLOG2(\"ComplexNumber\")" -msgstr "COMPLEXE.LOG2(\"nombre_complexe\")" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30852,7 +30280,7 @@ msgctxt "" "120\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30861,7 +30289,7 @@ msgctxt "" "121\n" "help.text" msgid "=IMLOG2(\"1+j\") returns 0.50+1.13j (rounded)." -msgstr "=COMPLEXE.LOG2(\"1+j\") renvoie 0,50+1,13j (arrondi)." +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30869,7 +30297,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145626\n" "help.text" msgid "IMPRODUCT function" -msgstr "COMPLEXE.PRODUIT, fonction" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30878,7 +30306,7 @@ msgctxt "" "122\n" "help.text" msgid "IMPRODUCT" -msgstr "COMPLEXE.PRODUIT" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30887,7 +30315,7 @@ msgctxt "" "123\n" "help.text" msgid "The result is the product of up to 29 complex numbers." -msgstr "Renvoie le produit de 29 nombres complexes maximum." +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30896,7 +30324,7 @@ msgctxt "" "124\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30905,7 +30333,7 @@ msgctxt "" "125\n" "help.text" msgid "IMPRODUCT(\"ComplexNumber\"; \"ComplexNumber1\"; ...)" -msgstr "COMPLEXE.PRODUIT(\"nombre_complexe\";\"nombre_complexe_1\";...)" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30914,7 +30342,7 @@ msgctxt "" "127\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30923,7 +30351,7 @@ msgctxt "" "128\n" "help.text" msgid "=IMPRODUCT(\"3+4j\";\"5-3j\") returns 27+11j." -msgstr "=COMPLEXE.PRODUIT(\"3+4j\";\"5-3j\") renvoie 27+11j." +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30931,7 +30359,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147539\n" "help.text" msgid "IMREAL function" -msgstr "COMPLEXE.REEL, fonction" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30940,7 +30368,7 @@ msgctxt "" "129\n" "help.text" msgid "IMREAL" -msgstr "COMPLEXE.REEL" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30949,7 +30377,7 @@ msgctxt "" "130\n" "help.text" msgid "The result is the real coefficient of a complex number." -msgstr "Renvoie le coefficient réel d'un nombre complexe." +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30958,7 +30386,7 @@ msgctxt "" "131\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30967,7 +30395,7 @@ msgctxt "" "132\n" "help.text" msgid "IMREAL(\"ComplexNumber\")" -msgstr "COMPLEXE.REEL(\"nombre_complexe\")" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30976,7 +30404,7 @@ msgctxt "" "134\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30985,7 +30413,7 @@ msgctxt "" "135\n" "help.text" msgid "=IMREAL(\"1+3j\") returns 1." -msgstr "=COMPLEXE.REEL(\"1+3j\") renvoie 1." +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30993,7 +30421,7 @@ msgctxt "" "bm_id3163826\n" "help.text" msgid "IMSUB function" -msgstr "COMPLEXE.DIFFERENCE, fonction" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31002,7 +30430,7 @@ msgctxt "" "143\n" "help.text" msgid "IMSUB" -msgstr "COMPLEXE.DIFFERENCE" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31011,7 +30439,7 @@ msgctxt "" "144\n" "help.text" msgid "The result is the subtraction of two complex numbers." -msgstr "Renvoie la soustraction de deux nombres complexes." +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31020,7 +30448,7 @@ msgctxt "" "145\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31029,7 +30457,7 @@ msgctxt "" "146\n" "help.text" msgid "IMSUB(\"ComplexNumber1\"; \"ComplexNumber2\")" -msgstr "COMPLEXE.DIFFERENCE(\"nombre_complexe_1\";\"nombre_complexe_2\")" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31038,7 +30466,7 @@ msgctxt "" "148\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31047,7 +30475,7 @@ msgctxt "" "149\n" "help.text" msgid "=IMSUB(\"13+4j\";\"5+3j\") returns 8+j." -msgstr "=COMPLEXE.DIFFERENCE(\"13+4j\";\"5+3j\") renvoie 8+j." +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31055,7 +30483,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156312\n" "help.text" msgid "IMSUM function" -msgstr "COMPLEXE.SOMME, fonction" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31064,7 +30492,7 @@ msgctxt "" "150\n" "help.text" msgid "IMSUM" -msgstr "COMPLEXE.SOMME" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31073,7 +30501,7 @@ msgctxt "" "151\n" "help.text" msgid "The result is the sum of up to 29 complex numbers." -msgstr "Renvoie la somme de 29 nombres complexes maximum." +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31082,7 +30510,7 @@ msgctxt "" "152\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31091,7 +30519,7 @@ msgctxt "" "153\n" "help.text" msgid "IMSUM(\"ComplexNumber1\"; \"ComplexNumber2\"; ...)" -msgstr "COMPLEXE.SOMME(\"nombre_complexe_1\";\"nombre_complexe_2\")" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31100,7 +30528,7 @@ msgctxt "" "155\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31109,7 +30537,7 @@ msgctxt "" "156\n" "help.text" msgid "=IMSUM(\"13+4j\";\"5+3j\") returns 18+7j." -msgstr "=COMPLEXE.SOMME(\"13+4j\";\"5+3j\") renvoie 18+7j." +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31117,7 +30545,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147570\n" "help.text" msgid "IMSQRT function" -msgstr "COMPLEXE.RACINE, fonction" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31126,7 +30554,7 @@ msgctxt "" "167\n" "help.text" msgid "IMSQRT" -msgstr "COMPLEXE.RACINE" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31135,7 +30563,7 @@ msgctxt "" "168\n" "help.text" msgid "The result is the square root of a complex number." -msgstr "Renvoie la racine carrée d'un nombre complexe." +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31144,7 +30572,7 @@ msgctxt "" "169\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31153,7 +30581,7 @@ msgctxt "" "170\n" "help.text" msgid "IMSQRT(\"ComplexNumber\")" -msgstr "COMPLEXE.RACINE(\"complexe_nombre\")" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31162,7 +30590,7 @@ msgctxt "" "172\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31171,7 +30599,7 @@ msgctxt "" "173\n" "help.text" msgid "=IMSQRT(\"3+4i\") returns 2+1i." -msgstr "=COMPLEXE.RACINE(\"3+4i\") renvoie 2+1i." +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31179,7 +30607,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154054\n" "help.text" msgid "COMPLEX function" -msgstr "COMPLEXE, fonction" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31188,7 +30616,7 @@ msgctxt "" "157\n" "help.text" msgid "COMPLEX" -msgstr "COMPLEXE" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31197,7 +30625,7 @@ msgctxt "" "158\n" "help.text" msgid "The result is a complex number which is returned from a real coefficient and an imaginary coefficient." -msgstr "Renvoie un nombre complexe à partir d'un coefficient réel et d'un coefficient imaginaire." +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31206,7 +30634,7 @@ msgctxt "" "159\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31215,7 +30643,7 @@ msgctxt "" "160\n" "help.text" msgid "COMPLEX(RealNum; INum; Suffix)" -msgstr "COMPLEXE(nombre_réel;I_nombre;suffixe)" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31224,7 +30652,7 @@ msgctxt "" "161\n" "help.text" msgid "RealNum is the real coefficient of the complex number." -msgstr "nombre_réel est le coefficient réel du nombre complexe." +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31233,7 +30661,7 @@ msgctxt "" "162\n" "help.text" msgid "INum is the imaginary coefficient of the complex number." -msgstr "I_nombre est le coefficient imaginaire du nombre complexe." +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31242,7 +30670,7 @@ msgctxt "" "163\n" "help.text" msgid "Suffix is a list of options, \"i\" or \"j\"." -msgstr "suffixe est une liste d'options, \"i\" ou \"j\"." +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31251,7 +30679,7 @@ msgctxt "" "164\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31260,7 +30688,7 @@ msgctxt "" "165\n" "help.text" msgid "=COMPLEX(3;4;\"j\") returns 3+4j." -msgstr "=COMPLEXE(3;4;\"j\") renvoie 3+4j." +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31268,7 +30696,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155103\n" "help.text" msgid "OCT2BIN function converting;octal numbers, into binary numbers" -msgstr "OCTBIN, fonctionConversion;nombre octal en nombre binaire" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31277,7 +30705,7 @@ msgctxt "" "217\n" "help.text" msgid "OCT2BIN" -msgstr "OCTBIN" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31286,7 +30714,7 @@ msgctxt "" "218\n" "help.text" msgid "The result is the binary number for the octal number entered." -msgstr "Convertit un nombre octal en nombre binaire." +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31295,7 +30723,7 @@ msgctxt "" "219\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31304,7 +30732,7 @@ msgctxt "" "220\n" "help.text" msgid "OCT2BIN(Number; Places)" -msgstr "OCTBIN(nombre;chiffres)" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31313,7 +30741,7 @@ msgctxt "" "221\n" "help.text" msgid "Number is the octal number. The number can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement." -msgstr "nombre est le nombre octal. Le nombre peut avoir un maximum de 10 chiffres. Le bit le plus signifiant est le signe du bit, les bits suivants renvoient la valeur. Les nombres négatifs sont saisis comme compléments de deux." +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31322,7 +30750,7 @@ msgctxt "" "222\n" "help.text" msgid "Places is the number of places to be output." -msgstr "chiffres est le nombre de chiffres auquel arrondir le nombre." +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31331,7 +30759,7 @@ msgctxt "" "223\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31340,7 +30768,7 @@ msgctxt "" "224\n" "help.text" msgid "=OCT2BIN(3;3) returns 011." -msgstr "=OCTBIN(3;3) renvoie 011." +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31348,7 +30776,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152791\n" "help.text" msgid "OCT2DEC function converting;octal numbers, into decimal numbers" -msgstr "OCTDEC, fonctionConversion;nombre octal en nombre décimal" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31357,7 +30785,7 @@ msgctxt "" "225\n" "help.text" msgid "OCT2DEC" -msgstr "OCTDEC" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31366,7 +30794,7 @@ msgctxt "" "226\n" "help.text" msgid "The result is the decimal number for the octal number entered." -msgstr "Convertit un nombre octal en nombre décimal." +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31375,7 +30803,7 @@ msgctxt "" "227\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31384,7 +30812,7 @@ msgctxt "" "228\n" "help.text" msgid "OCT2DEC(Number)" -msgstr "OCTDEC(Nombre)" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31393,7 +30821,7 @@ msgctxt "" "229\n" "help.text" msgid "Number is the octal number. The number can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement." -msgstr "nombre est le nombre octal. Le nombre peut avoir un maximum de 10 chiffres. Le bit le plus signifiant est le signe du bit, les bits suivants renvoient la valeur. Les nombres négatifs sont saisis comme compléments de deux." +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31402,7 +30830,7 @@ msgctxt "" "230\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31411,7 +30839,7 @@ msgctxt "" "231\n" "help.text" msgid "=OCT2DEC(144) returns 100." -msgstr "=OCTDEC(144) renvoie 100." +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31419,7 +30847,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155391\n" "help.text" msgid "OCT2HEX function converting;octal numbers, into hexadecimal numbers" -msgstr "OCTHEX, fonctionConversion;nombre octal en nombre hexadécimal" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31428,7 +30856,7 @@ msgctxt "" "232\n" "help.text" msgid "OCT2HEX" -msgstr "OCTHEX" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31437,7 +30865,7 @@ msgctxt "" "233\n" "help.text" msgid " The result is the hexadecimal number for the octal number entered." -msgstr "Le résultat est le nombre hexadécimal du nombre octal saisi." +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31446,7 +30874,7 @@ msgctxt "" "234\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31455,7 +30883,7 @@ msgctxt "" "235\n" "help.text" msgid "OCT2HEX(Number; Places)" -msgstr "OCTHEX(nombre;chiffres)" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31464,7 +30892,7 @@ msgctxt "" "236\n" "help.text" msgid "Number is the octal number. The number can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement." -msgstr "nombre est le nombre octal. Le nombre peut avoir un maximum de 10 chiffres. Le bit le plus signifiant est le signe du bit, les bits suivants renvoient la valeur. Les nombres négatifs sont saisis comme compléments de deux." +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31473,7 +30901,7 @@ msgctxt "" "237\n" "help.text" msgid "Places is the number of places to be output." -msgstr "chiffres est le nombre de chiffres auquel arrondir le nombre." +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31482,7 +30910,7 @@ msgctxt "" "238\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31491,7 +30919,7 @@ msgctxt "" "239\n" "help.text" msgid "=OCT2HEX(144;4) returns 0064." -msgstr "=OCTHEX(144;4) renvoie 0064." +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31499,7 +30927,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148446\n" "help.text" msgid "CONVERT_ADD function" -msgstr "CONVERTIR_ADD, fonction" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31508,7 +30936,7 @@ msgctxt "" "175\n" "help.text" msgid "CONVERT_ADD" -msgstr "CONVERTIR_ADD" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31517,7 +30945,7 @@ msgctxt "" "176\n" "help.text" msgid "Converts a value from one unit of measure to the corresponding value in another unit of measure. Enter the units of measures directly as text in quotation marks or as a reference. If you enter the units of measure in cells, they must correspond exactly with the following list which is case sensitive: For example, in order to enter a lower case l (for liter) in a cell, enter the apostrophe ' immediately followed by l." -msgstr "Convertit une valeur d'un système de mesure à un autre. Saisissez les unités de mesure directement comme du texte entre guillemets ou comme une référence. Si vous saisissez des unités de mesure dans des cellules, elles doivent correspondre exactement à la liste suivante et respecter la casse : par exemple, pour saisir un l minuscule (pour litre) dans une cellule, saisissez l'apostrophe ' et faites-la immédiatement suivre de la lettre l." +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31526,7 +30954,7 @@ msgctxt "" "177\n" "help.text" msgid "Property" -msgstr "Propriété" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31535,7 +30963,7 @@ msgctxt "" "178\n" "help.text" msgid "Units" -msgstr "Unités" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31544,7 +30972,7 @@ msgctxt "" "179\n" "help.text" msgid "Weight" -msgstr "Poids" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31553,7 +30981,7 @@ msgctxt "" "180\n" "help.text" msgid "g, sg, lbm, u, ozm, stone, ton, grain, pweight, hweight, shweight, brton" -msgstr "g, sg, lbm, u, ozm, stone, ton, grain, pweight, hweight, shweight, brton" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31562,7 +30990,7 @@ msgctxt "" "181\n" "help.text" msgid "Length" -msgstr "Longueur" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31571,7 +30999,7 @@ msgctxt "" "182\n" "help.text" msgid "m, mi, Nmi, in, ft, yd, ang, Pica, ell, parsec, lightyear, survey_mi" -msgstr "m, mi, Nmi, in, ft, yd, ang, Pica, ell, parsec, lightyear, survey_mi" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31580,7 +31008,7 @@ msgctxt "" "183\n" "help.text" msgid "Time" -msgstr "Temps" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31589,7 +31017,7 @@ msgctxt "" "184\n" "help.text" msgid "yr, day, hr, mn, sec, s" -msgstr "yr, day, hr, mn, sec, s" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31598,7 +31026,7 @@ msgctxt "" "185\n" "help.text" msgid "Pressure" -msgstr "Pression" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31607,7 +31035,7 @@ msgctxt "" "186\n" "help.text" msgid "Pa, atm, at, mmHg, Torr, psi" -msgstr "Pa, atm, at, mmHg, Torr, psi" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31616,7 +31044,7 @@ msgctxt "" "187\n" "help.text" msgid "Force" -msgstr "Force" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31625,7 +31053,7 @@ msgctxt "" "188\n" "help.text" msgid "N, dyn, dy, lbf, pond" -msgstr "N, dyn, dy, lbf, pond" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31634,7 +31062,7 @@ msgctxt "" "189\n" "help.text" msgid "Energy" -msgstr "Énergie" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31643,7 +31071,7 @@ msgctxt "" "190\n" "help.text" msgid "J, e, c, cal, eV, ev, HPh, Wh, wh, flb, BTU, btu" -msgstr "J, e, c, cal, eV, ev, HPh, Wh, wh, flb, BTU, btu" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31652,7 +31080,7 @@ msgctxt "" "191\n" "help.text" msgid "Power" -msgstr "Puissance" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31661,7 +31089,7 @@ msgctxt "" "192\n" "help.text" msgid "W, w, HP, PS" -msgstr "W, w, HP, PS" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31670,7 +31098,7 @@ msgctxt "" "193\n" "help.text" msgid "Field strength" -msgstr "Magnétisme" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31679,7 +31107,7 @@ msgctxt "" "194\n" "help.text" msgid "T, ga" -msgstr "T, ga" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31688,7 +31116,7 @@ msgctxt "" "195\n" "help.text" msgid "Temperature" -msgstr "Température" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31697,7 +31125,7 @@ msgctxt "" "196\n" "help.text" msgid "C, F, K, kel, Reau, Rank" -msgstr "C, F, K, kel, Reau, Rank" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31706,7 +31134,7 @@ msgctxt "" "197\n" "help.text" msgid "Volume" -msgstr "Volume" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31715,7 +31143,7 @@ msgctxt "" "198\n" "help.text" msgid "l, L, lt, tsp, tbs, oz, cup, pt, us_pt, qt, gal, m3, mi3, Nmi3, in3, ft3, yd3, ang3, Pica3, barrel, bushel, regton, Schooner, Middy, Glass" -msgstr "l, L, lt, tsp, tbs, oz, cup, pt, us_pt, qt, gal, m3, mi3, Nmi3, in3, ft3, yd3, ang3, Pica3, barrel, bushel, regton, Schooner, Middy, Glass" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31724,7 +31152,7 @@ msgctxt "" "199\n" "help.text" msgid "Area" -msgstr "Surface" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31733,7 +31161,7 @@ msgctxt "" "200\n" "help.text" msgid "m2, mi2, Nmi2, in2, ft2, yd2, ang2, Pica2, Morgen, ar, acre, ha" -msgstr "m2, mi2, Nmi2, in2, ft2, yd2, ang2, Pica2, Morgen, ar, acre, ha" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31742,7 +31170,7 @@ msgctxt "" "201\n" "help.text" msgid "Speed" -msgstr "Vitesse" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31751,7 +31179,7 @@ msgctxt "" "202\n" "help.text" msgid "m/s, m/sec, m/h, mph, kn, admkn" -msgstr "m/s, m/sec, m/h, mph, kn, admkn" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31760,7 +31188,7 @@ msgctxt "" "201\n" "help.text" msgid "Information" -msgstr "Information" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31769,7 +31197,7 @@ msgctxt "" "202\n" "help.text" msgid "bit, byte" -msgstr "bit, byte" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31778,7 +31206,7 @@ msgctxt "" "203\n" "help.text" msgid "Units of measure in bold can be preceded by a prefix character from the following list:" -msgstr "Les unités de mesure en gras peuvent être précédées par un caractère de préfixe à partir de la liste suivante :" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31787,7 +31215,7 @@ msgctxt "" "204\n" "help.text" msgid "Prefix" -msgstr "Préfixe" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31795,7 +31223,7 @@ msgctxt "" "par_id3148423\n" "help.text" msgid "Multiplier" -msgstr "Multiplicateur" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31803,7 +31231,7 @@ msgctxt "" "par_id3149490\n" "help.text" msgid "Y (yotta)" -msgstr "Y (yotta)" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31811,7 +31239,7 @@ msgctxt "" "par_id3149931\n" "help.text" msgid "10^24" -msgstr "10^24" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31819,7 +31247,7 @@ msgctxt "" "par_id3149491\n" "help.text" msgid "Z (zetta)" -msgstr "Z (zetta)" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31827,7 +31255,7 @@ msgctxt "" "par_id3149932\n" "help.text" msgid "10^21" -msgstr "10^21" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31835,7 +31263,7 @@ msgctxt "" "par_id3149492\n" "help.text" msgid "E (exa)" -msgstr "E (exa)" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31843,7 +31271,7 @@ msgctxt "" "par_id3149933\n" "help.text" msgid "10^18" -msgstr "10^18" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31851,7 +31279,7 @@ msgctxt "" "par_id3149493\n" "help.text" msgid "P (peta)" -msgstr "P (peta)" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31859,7 +31287,7 @@ msgctxt "" "par_id3149934\n" "help.text" msgid "10^15" -msgstr "10^15" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31867,7 +31295,7 @@ msgctxt "" "par_id3149494\n" "help.text" msgid "T (tera)" -msgstr "T (tera)" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31875,7 +31303,7 @@ msgctxt "" "par_id3149935\n" "help.text" msgid "10^12" -msgstr "10^12" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31883,7 +31311,7 @@ msgctxt "" "par_id3149495\n" "help.text" msgid "G (giga)" -msgstr "G (giga)" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31891,7 +31319,7 @@ msgctxt "" "par_id3149936\n" "help.text" msgid "10^9" -msgstr "10^9" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31899,7 +31327,7 @@ msgctxt "" "par_id3149496\n" "help.text" msgid "M (mega)" -msgstr "M (mega)" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31907,7 +31335,7 @@ msgctxt "" "par_id3149937\n" "help.text" msgid "10^6" -msgstr "10^6" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31915,7 +31343,7 @@ msgctxt "" "par_id3149497\n" "help.text" msgid "k (kilo)" -msgstr "k (kilo)" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31923,7 +31351,7 @@ msgctxt "" "par_id3149938\n" "help.text" msgid "10^3" -msgstr "10^3" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31931,7 +31359,7 @@ msgctxt "" "par_id3149498\n" "help.text" msgid "h (hecto)" -msgstr "h (hecto)" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31939,7 +31367,7 @@ msgctxt "" "par_id3149939\n" "help.text" msgid "10^2" -msgstr "10^2" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31947,7 +31375,7 @@ msgctxt "" "par_id3149499\n" "help.text" msgid "e (deca)" -msgstr "e (deca)" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31955,7 +31383,7 @@ msgctxt "" "par_id3149940\n" "help.text" msgid "10^1" -msgstr "10^1" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31963,7 +31391,7 @@ msgctxt "" "par_id3149500\n" "help.text" msgid "d (deci)" -msgstr "d (deci)" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31971,7 +31399,7 @@ msgctxt "" "par_id3143940\n" "help.text" msgid "10^-1" -msgstr "10^-1" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31979,7 +31407,7 @@ msgctxt "" "par_id3149501\n" "help.text" msgid "c (centi)" -msgstr "c (centi)" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31987,7 +31415,7 @@ msgctxt "" "par_id3149941\n" "help.text" msgid "10^-2" -msgstr "10^-2" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31995,7 +31423,7 @@ msgctxt "" "par_id3149502\n" "help.text" msgid "m (milli)" -msgstr "m (milli)" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -32003,7 +31431,7 @@ msgctxt "" "par_id3149942\n" "help.text" msgid "10^-3" -msgstr "10^-3" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -32011,7 +31439,7 @@ msgctxt "" "par_id3149503\n" "help.text" msgid "u (micro)" -msgstr "u (micro)" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -32019,7 +31447,7 @@ msgctxt "" "par_id3149943\n" "help.text" msgid "10^-6" -msgstr "10^-6" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -32027,7 +31455,7 @@ msgctxt "" "par_id3149504\n" "help.text" msgid "n (nano)" -msgstr "n (nano)" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -32035,7 +31463,7 @@ msgctxt "" "par_id3149944\n" "help.text" msgid "10^-9" -msgstr "10^-9" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -32043,7 +31471,7 @@ msgctxt "" "par_id3149505\n" "help.text" msgid "p (pico)" -msgstr "p (pico)" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -32051,7 +31479,7 @@ msgctxt "" "par_id3149945\n" "help.text" msgid "10^-12" -msgstr "10^-12" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -32059,7 +31487,7 @@ msgctxt "" "par_id3149506\n" "help.text" msgid "f (femto)" -msgstr "f (femto)" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -32067,7 +31495,7 @@ msgctxt "" "par_id3149946\n" "help.text" msgid "10^-15" -msgstr "10^-15" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -32075,7 +31503,7 @@ msgctxt "" "par_id3149507\n" "help.text" msgid "a (atto)" -msgstr "a (atto)" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -32083,7 +31511,7 @@ msgctxt "" "par_id3149947\n" "help.text" msgid "10^-18" -msgstr "10^-18" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -32091,7 +31519,7 @@ msgctxt "" "par_id3149508\n" "help.text" msgid "z (zepto)" -msgstr "z (zepto)" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -32099,7 +31527,7 @@ msgctxt "" "par_id3149948\n" "help.text" msgid "10^-21" -msgstr "10^-21" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -32107,7 +31535,7 @@ msgctxt "" "par_id3149509\n" "help.text" msgid "y (yocto)" -msgstr "y (yocto)" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -32115,7 +31543,7 @@ msgctxt "" "par_id3149949\n" "help.text" msgid "10^-24" -msgstr "10^-24" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -32123,7 +31551,7 @@ msgctxt "" "par_id0908200903061174\n" "help.text" msgid "Information units \"bit\" and \"byte\" may also be prefixed by one of the following IEC 60027-2 / IEEE 1541 prefixes:" -msgstr "Les unités d'information \"bit\" et \"byte\" peuvent également être préfixées par l'un des préfixes IEC 60027-2 / IEEE 1541 suivants :" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -32131,7 +31559,7 @@ msgctxt "" "par_id0908200903090966\n" "help.text" msgid "ki kibi 1024" -msgstr "ki kibi 1024" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -32139,7 +31567,7 @@ msgctxt "" "par_id0908200903090958\n" "help.text" msgid "Mi mebi 1048576" -msgstr "Mi mebi 1048576" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -32147,7 +31575,7 @@ msgctxt "" "par_id0908200903090936\n" "help.text" msgid "Gi gibi 1073741824" -msgstr "Gi gibi 1073741824" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -32155,7 +31583,7 @@ msgctxt "" "par_id0908200903090975\n" "help.text" msgid "Ti tebi 1099511627776" -msgstr "Ti tebi 1099511627776" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -32163,7 +31591,7 @@ msgctxt "" "par_id0908200903090930\n" "help.text" msgid "Pi pebi 1125899906842620" -msgstr "Pi pebi 1125899906842620" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -32171,7 +31599,7 @@ msgctxt "" "par_id0908200903091070\n" "help.text" msgid "Ei exbi 1152921504606850000" -msgstr "Ei exbi 1152921504606850000" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -32179,7 +31607,7 @@ msgctxt "" "par_id0908200903091097\n" "help.text" msgid "Zi zebi 1180591620717410000000" -msgstr "Zi zebi 1180591620717410000000" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -32187,7 +31615,7 @@ msgctxt "" "par_id0908200903091010\n" "help.text" msgid "Yi yobi 1208925819614630000000000" -msgstr "Yi yobi 1208925819614630000000000" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -32196,7 +31624,7 @@ msgctxt "" "209\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -32205,7 +31633,7 @@ msgctxt "" "210\n" "help.text" msgid "CONVERT_ADD(Number; \"FromUnit\"; \"ToUnit\")" -msgstr "CONVERTIR_ADD(nombre;\"de_unité\";\"en_unité\")" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -32214,7 +31642,7 @@ msgctxt "" "211\n" "help.text" msgid "Number is the number to be converted." -msgstr "nombre est le nombre à convertir." +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -32223,7 +31651,7 @@ msgctxt "" "212\n" "help.text" msgid "FromUnit is the unit from which conversion is taking place." -msgstr "de_unité est l'unité à partir laquelle la conversion s'effectue." +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -32232,7 +31660,7 @@ msgctxt "" "213\n" "help.text" msgid "ToUnit is the unit to which conversion is taking place. Both units must be of the same type." -msgstr "en_unité est l'unité pour laquelle la conversion prend place. Les deux unités doivent être du même type." +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -32241,7 +31669,7 @@ msgctxt "" "214\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "Exemples" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -32250,7 +31678,7 @@ msgctxt "" "215\n" "help.text" msgid "=CONVERT_ADD(10;\"HP\";\"PS\") returns, rounded to two decimal places, 10.14. 10 HP equal 10.14 PS." -msgstr "=CONVERTIR_ADD(10;\"HP\";\"PS\") renvoie, arrondi à deux décimales, 10,14. 10 HP égalent 10,14 PS." +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -32259,7 +31687,7 @@ msgctxt "" "216\n" "help.text" msgid "=CONVERT_ADD(10;\"km\";\"mi\") returns, rounded to two decimal places, 6.21. 10 kilometers equal 6.21 miles. The k is the permitted prefix character for the factor 10^3." -msgstr "=CONVERTIR_ADD(10;\"km\";\"mi\") renvoie, arrondi à deux décimales, 6,21. 10 kilomètres égalent 6,21 miles. le k est le caractère de préfixe permis pour le facteur 10^3." +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -32267,7 +31695,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147096\n" "help.text" msgid "FACTDOUBLE function factorials;numbers with increments of two" -msgstr "FACTDOUBLE, fonctionFactorielles;nombres avec des incréments de deux" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -32276,7 +31704,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "FACTDOUBLE" -msgstr "FACTDOUBLE" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -32285,7 +31713,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "Returns the double factorial of a number." -msgstr "Renvoie la factorielle d'un nombre avec des incréments de 2." +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -32294,7 +31722,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -32303,7 +31731,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "FACTDOUBLE(Number)" -msgstr "FACTDOUBLE(Nombre)" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -32312,7 +31740,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "Returns Number !!, the double factorial of Number, where Number is an integer greater than or equal to zero." -msgstr "Renvoie nombre!!, la double factorielle de nombre, quand nombre est un nombre entier supérieur ou égal à zéro." +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -32320,7 +31748,7 @@ msgctxt "" "par_id2480849\n" "help.text" msgid "For even numbers FACTDOUBLE(n) returns:" -msgstr "Pour les nombres pairs FACTDOUBLE(n) renvoie :" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -32328,7 +31756,7 @@ msgctxt "" "par_id4181951\n" "help.text" msgid "2*4*6*8* ... *n" -msgstr "2*4*6*8* ... *n" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -32336,7 +31764,7 @@ msgctxt "" "par_id2927335\n" "help.text" msgid "For odd numbers FACTDOUBLE(n) returns:" -msgstr "Pour les nombres impairs FACTDOUBLE(n) renvoie :" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -32344,7 +31772,7 @@ msgctxt "" "par_id2107303\n" "help.text" msgid "1*3*5*7* ... *n" -msgstr "1*3*5*7* ... *n" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -32352,7 +31780,7 @@ msgctxt "" "par_id4071779\n" "help.text" msgid "FACTDOUBLE(0) returns 1 by definition." -msgstr "FACTDOUBLE(0) renvoie 1 par définition." +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -32361,7 +31789,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -32369,7 +31797,7 @@ msgctxt "" "par_id7844477\n" "help.text" msgid "=FACTDOUBLE(5) returns 15." -msgstr "=FACTDOUBLE(5) renvoie 15." +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -32378,7 +31806,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "=FACTDOUBLE(6) returns 48." -msgstr "=FACTDOUBLE(6) renvoie 48." +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -32386,7 +31814,7 @@ msgctxt "" "par_id6478469\n" "help.text" msgid "=FACTDOUBLE(0) returns 1." -msgstr "=FACTDOUBLE(0) renvoie 1." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32394,7 +31822,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Financial Functions Part Three" -msgstr "Fonctions financières - Troisième partie" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32402,16 +31830,15 @@ msgctxt "" "hd_id3146780\n" "help.text" msgid "Financial Functions Part Three" -msgstr "Fonctions financières - Troisième partie" +msgstr "" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "bm_id3145112\n" "help.text" msgid "ODDFPRICE function prices;securities with irregular first interest date" -msgstr "PRIX.PCOUPON.IRREG, fonctionPrix;titres avec premiers taux d'intérêts irréguliers" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32419,7 +31846,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145112\n" "help.text" msgid "ODDFPRICE" -msgstr "PRIX.PCOUPON.IRREG" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32427,7 +31854,7 @@ msgctxt "" "par_id3147250\n" "help.text" msgid "Calculates the price per 100 currency units par value of a security, if the first interest date falls irregularly." -msgstr "Calcule le prix, pour une valeur nominale de 100 unités monétaires, d'un titre dont la première date d'intérêt est irrégulière." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32435,7 +31862,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153074\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32443,7 +31870,7 @@ msgctxt "" "par_id3146098\n" "help.text" msgid "ODDFPRICE(Settlement; Maturity; Issue; FirstCoupon; Rate; Yield; Redemption; Frequency; Basis)" -msgstr "PRIX.PCOUPON.IRREG(terme;échéance;émission;premier_coupon;taux;rendement;remboursement;fréquence;base)" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32451,7 +31878,7 @@ msgctxt "" "par_id3153337\n" "help.text" msgid "Settlement is the date of purchase of the security." -msgstr "terme est la date d'achat du titre." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32459,7 +31886,7 @@ msgctxt "" "par_id3149051\n" "help.text" msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "échéance est la date à laquelle le titre arrive à échéance (expire)." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32467,7 +31894,7 @@ msgctxt "" "par_id3147297\n" "help.text" msgid "Issue is the date of issue of the security." -msgstr "émission représente la date d'émission du titre." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32475,7 +31902,7 @@ msgctxt "" "par_id3150393\n" "help.text" msgid "FirstCoupon is the first interest date of the security." -msgstr "premier_coupon représente la date de premier intérêt du titre." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32483,7 +31910,7 @@ msgctxt "" "par_id3147402\n" "help.text" msgid "Rate is the annual rate of interest." -msgstr "taux est le taux d'intérêt annuel." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32491,7 +31918,7 @@ msgctxt "" "par_id3151387\n" "help.text" msgid "Yield is the annual yield of the security." -msgstr "rendement représente le rendement annuel du titre." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32499,7 +31926,7 @@ msgctxt "" "par_id3153023\n" "help.text" msgid "Redemption is the redemption value per 100 currency units of par value." -msgstr "rendement est la valeur de rendement pour 100 unités monétaires de la valeur nominale." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32507,7 +31934,7 @@ msgctxt "" "par_id3150539\n" "help.text" msgid "Frequency is number of interest payments per year (1, 2 or 4)." -msgstr "fréquence représente le nombre de versement d'intérêts par an (1, 2 ou 4)." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32515,7 +31942,7 @@ msgctxt "" "bm_id3157871\n" "help.text" msgid "ODDFYIELD function" -msgstr "REND.PCOUPON.IRREG, fonction" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32523,7 +31950,7 @@ msgctxt "" "hd_id3157871\n" "help.text" msgid "ODDFYIELD" -msgstr "REND.PCOUPON.IRREG" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32531,7 +31958,7 @@ msgctxt "" "par_id3147414\n" "help.text" msgid "Calculates the yield of a security if the first interest date falls irregularly." -msgstr "Calcule le rendement d'un titre si la première date d'intérêt est irrégulière." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32539,7 +31966,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150651\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32547,7 +31974,7 @@ msgctxt "" "par_id3152982\n" "help.text" msgid "ODDFYIELD(Settlement; Maturity; Issue; FirstCoupon; Rate; Price; Redemption; Frequency; Basis)" -msgstr "REND.PCOUPON.IRREG(terme;échéance;émission;premier_coupon;taux;prix;remboursement;fréquence;base)" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32555,7 +31982,7 @@ msgctxt "" "par_id3157906\n" "help.text" msgid "Settlement is the date of purchase of the security." -msgstr "terme est la date d'achat du titre." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32563,7 +31990,7 @@ msgctxt "" "par_id3150026\n" "help.text" msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "échéance est la date à laquelle le titre arrive à échéance (expire)." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32571,7 +31998,7 @@ msgctxt "" "par_id3149012\n" "help.text" msgid "Issue is the date of issue of the security." -msgstr "émission représente la date d'émission du titre." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32579,7 +32006,7 @@ msgctxt "" "par_id3148725\n" "help.text" msgid "FirstCoupon is the first interest period of the security." -msgstr "premier_coupon représente la première période d'intérêt du titre." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32587,7 +32014,7 @@ msgctxt "" "par_id3150465\n" "help.text" msgid "Rate is the annual rate of interest." -msgstr "taux est le taux d'intérêt annuel." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32595,7 +32022,7 @@ msgctxt "" "par_id3146940\n" "help.text" msgid "Price is the price of the security." -msgstr "prix est le prix du titre." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32603,7 +32030,7 @@ msgctxt "" "par_id3149893\n" "help.text" msgid "Redemption is the redemption value per 100 currency units of par value." -msgstr "rendement est la valeur de rendement pour 100 unités monétaires de la valeur nominale." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32611,7 +32038,7 @@ msgctxt "" "par_id3148888\n" "help.text" msgid "Frequency is number of interest payments per year (1, 2 or 4)." -msgstr "fréquence représente le nombre de versement d'intérêts par an (1, 2 ou 4)." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32619,7 +32046,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153933\n" "help.text" msgid "ODDLPRICE function" -msgstr "PRIX.DCOUPON.IRREG, fonction" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32627,7 +32054,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153933\n" "help.text" msgid "ODDLPRICE" -msgstr "PRIX.DCOUPON.IRREG" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32635,7 +32062,7 @@ msgctxt "" "par_id3145145\n" "help.text" msgid "Calculates the price per 100 currency units par value of a security, if the last interest date falls irregularly." -msgstr "Calcule le prix, pour une valeur nominale de 100 unités monétaires, d'un titre si la dernière date d'intérêt est irrégulière." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32643,7 +32070,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152784\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32651,7 +32078,7 @@ msgctxt "" "par_id3155262\n" "help.text" msgid "ODDLPRICE(Settlement; Maturity; LastInterest; Rate; Yield; Redemption; Frequency; Basis)" -msgstr "PRIX.DCOUPON.IRREG(terme,échéance;dernier_intérêt;taux;rendement;remboursement;fréquence;base)" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32659,7 +32086,7 @@ msgctxt "" "par_id3149689\n" "help.text" msgid "Settlement is the date of purchase of the security." -msgstr "terme est la date d'achat du titre." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32667,7 +32094,7 @@ msgctxt "" "par_id3148753\n" "help.text" msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "échéance est la date à laquelle le titre arrive à échéance (expire)." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32675,7 +32102,7 @@ msgctxt "" "par_id3150861\n" "help.text" msgid "LastInterest is the last interest date of the security." -msgstr "dernier_intérêt est la date du dernier intérêt du titre." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32683,7 +32110,7 @@ msgctxt "" "par_id3155831\n" "help.text" msgid "Rate is the annual rate of interest." -msgstr "taux est le taux d'intérêt annuel." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32691,7 +32118,7 @@ msgctxt "" "par_id3153328\n" "help.text" msgid "Yield is the annual yield of the security." -msgstr "rendement représente le rendement annuel du titre." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32699,7 +32126,7 @@ msgctxt "" "par_id3149186\n" "help.text" msgid "Redemption is the redemption value per 100 currency units of par value." -msgstr "rendement est la valeur de rendement pour 100 unités monétaires de la valeur nominale." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32707,7 +32134,7 @@ msgctxt "" "par_id3149726\n" "help.text" msgid "Frequency is number of interest payments per year (1, 2 or 4)." -msgstr "fréquence représente le nombre de versement d'intérêts par an (1, 2 ou 4)." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32715,7 +32142,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153111\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32723,7 +32150,7 @@ msgctxt "" "par_id3152999\n" "help.text" msgid "Settlement date: February 7 1999, maturity date: June 15 1999, last interest: October 15 1998. Interest rate: 3.75 per cent, yield: 4.05 per cent, redemption value: 100 currency units, frequency of payments: half-yearly = 2, basis: = 0" -msgstr "La date de liquidation est le 7 février 1999, le terme de l'échéance a été fixé au 15 juin 1999, et la date du dernier coupon est le 15 octobre 1998. Le taux d'intérêt est de 3,75%, le rendement s'élève à 4,05% et la valeur de remboursement à 100 unités monétaires. Les intérêts sont versés tous les semestres (fréquence = 2) et la base de comptage des jours est la méthode américaine (0)" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32731,7 +32158,7 @@ msgctxt "" "par_id3148567\n" "help.text" msgid "The price per 100 currency units per value of a security, which has an irregular last interest date, is calculated as follows:" -msgstr "Le prix, pour une valeur nominale de 100 unités monétaires, d'un titre dont la dernière période de coupon est irrégulière est calculé comme suit :" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32739,7 +32166,7 @@ msgctxt "" "par_id3150332\n" "help.text" msgid "=ODDLPRICE(\"1999-02-07\";\"1999-06-15\";\"1998-10-15\"; 0.0375; 0.0405;100;2;0) returns 99.87829." -msgstr "=PRIX.DCOUPON.IRREG(\"07-02-1999\";\"15-06-1999\";\"15-10-1998\"; 0,0375; 0,0405;100;2;0) renvoie 99,87829." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32747,7 +32174,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153564\n" "help.text" msgid "ODDLYIELD function" -msgstr "REND.DCOUPON.IRREG, fonction" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32755,7 +32182,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153564\n" "help.text" msgid "ODDLYIELD" -msgstr "REND.DCOUPON.IRREG" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32763,7 +32190,7 @@ msgctxt "" "par_id3158002\n" "help.text" msgid "Calculates the yield of a security if the last interest date falls irregularly." -msgstr "Calcule le rendement d'un titre si la dernière date d'intérêt est irrégulière." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32771,7 +32198,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147366\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32779,7 +32206,7 @@ msgctxt "" "par_id3150018\n" "help.text" msgid "ODDLYIELD(Settlement; Maturity; LastInterest; Rate; Price; Redemption; Frequency; Basis)" -msgstr "REND.DCOUPON.IRREG(terme;échéance;dernier_intérêt;taux;prix;remboursement;fréquence;base)" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32787,7 +32214,7 @@ msgctxt "" "par_id3159132\n" "help.text" msgid "Settlement is the date of purchase of the security." -msgstr "terme est la date d'achat du titre." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32795,7 +32222,7 @@ msgctxt "" "par_id3150134\n" "help.text" msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "échéance est la date à laquelle le titre arrive à échéance (expire)." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32803,7 +32230,7 @@ msgctxt "" "par_id3145245\n" "help.text" msgid "LastInterest is the last interest date of the security." -msgstr "dernier_intérêt est la date du dernier intérêt du titre." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32811,7 +32238,7 @@ msgctxt "" "par_id3151014\n" "help.text" msgid "Rate is the annual rate of interest." -msgstr "taux est le taux d'intérêt annuel." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32819,7 +32246,7 @@ msgctxt "" "par_id3149003\n" "help.text" msgid "Price is the price of the security." -msgstr "prix est le prix du titre." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32827,7 +32254,7 @@ msgctxt "" "par_id3148880\n" "help.text" msgid "Redemption is the redemption value per 100 currency units of par value." -msgstr "rendement est la valeur de rendement pour 100 unités monétaires de la valeur nominale." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32835,7 +32262,7 @@ msgctxt "" "par_id3155622\n" "help.text" msgid "Frequency is number of interest payments per year (1, 2 or 4)." -msgstr "fréquence représente le nombre de versement d'intérêts par an (1, 2 ou 4)." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32843,7 +32270,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145303\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32851,7 +32278,7 @@ msgctxt "" "par_id3145350\n" "help.text" msgid "Settlement date: April 20 1999, maturity date: June 15 1999, last interest: October 15 1998. Interest rate: 3.75 per cent, price: 99.875 currency units, redemption value: 100 currency units, frequency of payments: half-yearly = 2, basis: = 0" -msgstr "La date de liquidation est le 20 avril 1999, le terme de l'échéance a été fixé au 15 juin 1999, et la date du dernier coupon est le 15 octobre 1998. Le taux d'intérêt est de 3,75%, le prix s'élève à 99,875 unités monétaires et la valeur de remboursement à 100 unités monétaires. Les intérêts sont versés tous les semestres (fréquence = 2) et la base de comptage des jours est la méthode américaine (0)" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32859,7 +32286,7 @@ msgctxt "" "par_id3157990\n" "help.text" msgid "The yield of the security, that has an irregular last interest date, is calculated as follows:" -msgstr "Calcul du rendement du titre en question :" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32867,16 +32294,15 @@ msgctxt "" "par_id3150572\n" "help.text" msgid "=ODDLYIELD(\"1999-04-20\";\"1999-06-15\"; \"1998-10-15\"; 0.0375; 99.875; 100;2;0) returns 0.044873 or 4.4873%." -msgstr "=REND.DCOUPON.IRREG(\"20-04-1999\";\"15-06-1999\"; \"15-10-1998\"; 0,0375; 99,875; 100;2;0) renvoie 0,044873 ou 4,4873%." +msgstr "" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "bm_id3148768\n" "help.text" msgid "calculating;variable declining depreciations depreciations;variable declining VDB function" -msgstr "Calcul;amortissements dégressifs à taux variableAmortissements;dégressifs à taux variableVDB, fonction" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32884,7 +32310,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148768\n" "help.text" msgid "VDB" -msgstr "VDB" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32892,7 +32318,7 @@ msgctxt "" "par_id3154636\n" "help.text" msgid "Returns the depreciation of an asset for a specified or partial period using a variable declining balance method." -msgstr "Renvoie l'amortissement d'un actif durant une période spécifiée ou partielle suivant la méthode de l'amortissement dégressif à taux variable." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32900,7 +32326,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155519\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32908,7 +32334,7 @@ msgctxt "" "par_id3149025\n" "help.text" msgid "VDB(Cost; Salvage; Life; S; End; Factor; Type)" -msgstr "VDB(coût;valeur_résiduelle;durée;D;fin;facteur;type)" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32916,7 +32342,7 @@ msgctxt "" "par_id3150692\n" "help.text" msgid "Cost is the initial value of an asset." -msgstr "coût est la valeur initiale d'un actif." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32924,7 +32350,7 @@ msgctxt "" "par_id3155369\n" "help.text" msgid "Salvage is the value of an asset at the end of the depreciation." -msgstr "valeur_résiduelle est la valeur résiduelle de l'actif après amortissement." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32932,7 +32358,7 @@ msgctxt "" "par_id3154954\n" "help.text" msgid "Life is the depreciation duration of the asset." -msgstr "durée est la durée d'amortissement de l'actif." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32940,7 +32366,7 @@ msgctxt "" "par_id3152817\n" "help.text" msgid "S is the start of the depreciation. A must be entered in the same date unit as the duration." -msgstr "D est le début de l'amortissement. Il doit être saisi dans la même unité de date que celle de la durée." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32948,7 +32374,7 @@ msgctxt "" "par_id3153221\n" "help.text" msgid "End is the end of the depreciation." -msgstr "fin représente la fin de l'amortissement." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32956,7 +32382,7 @@ msgctxt "" "par_id3147536\n" "help.text" msgid "Factor (optional) is the depreciation factor. Factor = 2 is double rate depreciation." -msgstr "facteur (facultatif) est le facteur d'amortissement. Facteur = 2 représente un amortissement à taux double." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32964,7 +32390,7 @@ msgctxt "" "par_id3154865\n" "help.text" msgid "Type is an optional parameter. Type = 1 means a switch to linear depreciation. In Type = 0 no switch is made." -msgstr "type est un paramètre facultatif. Type = 1 signifie un changement en amortissement linéaire. Dans type = 0 aucun changement n'est fait." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32972,7 +32398,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148429\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32980,7 +32406,7 @@ msgctxt "" "par_id3153927\n" "help.text" msgid "What is the declining-balance double-rate depreciation for a period if the initial cost is 35,000 currency units and the value at the end of the depreciation is 7,500 currency units. The depreciation period is 3 years. The depreciation from the 10th to the 20th period is calculated." -msgstr "Le coût d'acquisition est de 35 000 unités monétaires, la valeur résiduelle de 7 500 unités monétaires, la durée de vie de 3 ans et le calcul prend en compte les périodes 10 à 20. Amortissement dégressif arithmétique à taux double pour une durée spécifiée." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32988,16 +32414,15 @@ msgctxt "" "par_id3155991\n" "help.text" msgid "=VDB(35000;7500;36;10;20;2) = 8603.80 currency units. The depreciation during the period between the 10th and the 20th period is 8,603.80 currency units." -msgstr "=VDB(35000;7500;36;10;20;2) = 8603,80 unités monétaires. L'amortissement entre la 10ème et la 20ème période est de 8 603,80 unités monétaires." +msgstr "" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "bm_id3147485\n" "help.text" msgid "calculating;internal rates of return, irregular payments internal rates of return;irregular payments XIRR function" -msgstr "Calcul;taux de rendement internes, versements irréguliersTaux de rendement internes;versements irréguliersTRI.PAIEMENTS, fonction" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33005,7 +32430,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147485\n" "help.text" msgid "XIRR" -msgstr "TRI.PAIEMENTS" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33013,7 +32438,7 @@ msgctxt "" "par_id3145614\n" "help.text" msgid "Calculates the internal rate of return for a list of payments which take place on different dates. The calculation is based on a 365 days per year basis, ignoring leap years." -msgstr "Calcule le taux de rentabilité interne d'un ensemble de paiements non périodiques. Le calcul est effectué sur une base annuelle (365 jours) et les années bissextiles sont ignorées." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33021,7 +32446,7 @@ msgctxt "" "par_idN10E62\n" "help.text" msgid "If the payments take place at regular intervals, use the IRR function." -msgstr "Si les paiements sont effectués à intervalles réguliers, utilisez la fonction TRI." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33029,7 +32454,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146149\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33037,7 +32462,7 @@ msgctxt "" "par_id3149826\n" "help.text" msgid "XIRR(Values; Dates; Guess)" -msgstr "TRI.PAIEMENTS(valeurs;dates;estimation)" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33045,7 +32470,7 @@ msgctxt "" "par_id3163821\n" "help.text" msgid "Values and Dates refer to a series of payments and the series of associated date values. The first pair of dates defines the start of the payment plan. All other date values must be later, but need not be in any order. The series of values must contain at least one negative and one positive value (receipts and deposits)." -msgstr "valeurs et dates réfèrent à une série de versements et à la série de valeurs de dates associées. La première paire de dates définit le début du plan de versement. Toutes les autres valeurs de dates doivent être ultérieures mais ne doivent pas être ordonnées. La série de valeurs doit au moins contenir une valeur négative et une valeur positive (reçus et dépôts)." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33053,7 +32478,7 @@ msgctxt "" "par_id3149708\n" "help.text" msgid "Guess (optional) is a guess that can be input for the internal rate of return. The default is 10%." -msgstr "estimation (facultatif) est une estimation qui peut être entrée pour le calcul du taux de rentabilité interne. Le taux par défaut est de 10%." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33061,7 +32486,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145085\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33069,7 +32494,7 @@ msgctxt "" "par_id3149273\n" "help.text" msgid "Calculation of the internal rate of return for the following five payments:" -msgstr "Calcul du taux de rentabilité interne pour les 5 paiements suivants :" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33109,7 +32534,7 @@ msgctxt "" "par_id3151187\n" "help.text" msgid "2001-01-01" -msgstr "01-01-2001" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33117,7 +32542,7 @@ msgctxt "" "par_id3145212\n" "help.text" msgid "-10000" -msgstr "-10000" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33125,7 +32550,7 @@ msgctxt "" "par_id3146856\n" "help.text" msgid "Received" -msgstr "Reçu" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33141,7 +32566,7 @@ msgctxt "" "par_id3154052\n" "help.text" msgid "2001-01-02" -msgstr "02-01-2001" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33149,7 +32574,7 @@ msgctxt "" "par_id3151297\n" "help.text" msgid "2000" -msgstr "2000" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33157,7 +32582,7 @@ msgctxt "" "par_id3149985\n" "help.text" msgid "Deposited" -msgstr "déposé" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33173,7 +32598,7 @@ msgctxt "" "par_id3153151\n" "help.text" msgid "2001-03-15" -msgstr "15-03-2201" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33181,7 +32606,7 @@ msgctxt "" "par_id3145657\n" "help.text" msgid "2500" -msgstr "2500" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33197,7 +32622,7 @@ msgctxt "" "par_id3146894\n" "help.text" msgid "2001-05-12" -msgstr "12-05-2001" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33205,7 +32630,7 @@ msgctxt "" "par_id3143231\n" "help.text" msgid "5000" -msgstr "5000" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33221,7 +32646,7 @@ msgctxt "" "par_id3149758\n" "help.text" msgid "2001-08-10" -msgstr "10-08-2001" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33229,7 +32654,7 @@ msgctxt "" "par_id3147495\n" "help.text" msgid "1000" -msgstr "1000" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33237,7 +32662,7 @@ msgctxt "" "par_id3152793\n" "help.text" msgid "=XIRR(B1:B5; A1:A5; 0.1) returns 0.1828." -msgstr "=TRI.PAIEMENTS(B1:B5; A1:A5; 0,1) renvoie 0,1828." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33245,7 +32670,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149198\n" "help.text" msgid "XNPV function" -msgstr "VAN.PAIEMENTS, fonction" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33253,7 +32678,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149198\n" "help.text" msgid "XNPV" -msgstr "VAN.PAIEMENTS" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33261,7 +32686,7 @@ msgctxt "" "par_id3153904\n" "help.text" msgid "Calculates the capital value (net present value)for a list of payments which take place on different dates. The calculation is based on a 365 days per year basis, ignoring leap years." -msgstr "Calcule la valeur du capital (valeur actuelle nette) d'un ensemble de paiements versés à différentes dates. Le calcul est effectué sur une base annuelle (365 jours) et les années bissextiles sont ignorées." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33269,7 +32694,7 @@ msgctxt "" "par_idN11138\n" "help.text" msgid "If the payments take place at regular intervals, use the NPV function." -msgstr "Si les paiements sont effectués à intervalles réguliers, utilisez la fonction VAN." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33277,7 +32702,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155323\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33285,7 +32710,7 @@ msgctxt "" "par_id3150117\n" "help.text" msgid "XNPV(Rate; Values; Dates)" -msgstr "VAN.PAIEMENTS(taux;valeurs;dates)" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33293,7 +32718,7 @@ msgctxt "" "par_id3153100\n" "help.text" msgid "Rate is the internal rate of return for the payments." -msgstr "taux est le taux de rentabilité interne pour les paiements." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33301,7 +32726,7 @@ msgctxt "" "par_id3155395\n" "help.text" msgid "Values and Dates refer to a series of payments and the series of associated date values. The first pair of dates defines the start of the payment plan. All other date values must be later, but need not be in any order. The series of values must contain at least one negative and one positive value (receipts and deposits)" -msgstr "valeurs et dates réfèrent à une série de paiements et la série de valeurs de dates associées. La première paire de dates définit le début du plan de paiement. Toutes les autres valeurs de dates doivent être ultérieures, mais ne doivent pas être ordonnées. La série de valeurs doit au moins contenir une valeur négative et une valeur positive (reçus et dépôts)" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33309,7 +32734,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148832\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33317,7 +32742,7 @@ msgctxt "" "par_id3150525\n" "help.text" msgid "Calculation of the net present value for the above-mentioned five payments for a notional internal rate of return of 6%." -msgstr "Calcul de la valeur du capital pour les 5 paiements mentionnés ci-dessus et un taux de rentabilité de 6%." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33325,16 +32750,15 @@ msgctxt "" "par_id3149910\n" "help.text" msgid "=XNPV(0.06;B1:B5;A1:A5) returns 323.02." -msgstr "=VAN.PAIEMENTS(0,06;B1:B5;A1:A5) renvoie 323,02." +msgstr "" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "bm_id3148822\n" "help.text" msgid "calculating;rates of return RRI function" -msgstr "Calcul;taux de rendementRENTINVEST, fonction" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33342,7 +32766,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148822\n" "help.text" msgid "RRI" -msgstr "RENTINVEST" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33350,7 +32774,7 @@ msgctxt "" "par_id3154293\n" "help.text" msgid "Calculates the interest rate resulting from the profit (return) of an investment." -msgstr "Calcule le taux d'intérêt provenant du profit (rentabilité) d'un investissement." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33358,7 +32782,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148444\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33366,7 +32790,7 @@ msgctxt "" "par_id3148804\n" "help.text" msgid "RRI(P; PV; FV)" -msgstr "RENTINVEST(P;VA;VC)" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33374,7 +32798,7 @@ msgctxt "" "par_id3154901\n" "help.text" msgid "P is the number of periods needed for calculating the interest rate." -msgstr "P est le nombre de périodes nécessaires pour le calcul du taux d'intérêt." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33382,7 +32806,7 @@ msgctxt "" "par_id3159149\n" "help.text" msgid "PV is the present (current) value. The cash value is the deposit of cash or the current cash value of an allowance in kind. As a deposit value a positive value must be entered; the deposit must not be 0 or <0." -msgstr "VA représente la valeur actuelle. La valeur au comptant est le dépôt d'espèces ou la valeur au comptant actuelle d'une prestation en nature. Une valeur positive doit être saisie pour la valeur de dépôt, le dépôt ne doit pas être 0 ou <0." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33390,7 +32814,7 @@ msgctxt "" "par_id3149771\n" "help.text" msgid "FV determines what is desired as the cash value of the deposit." -msgstr "VC détermine ce qui est souhaité comme valeur au comptant du dépôt." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33398,7 +32822,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148941\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33406,7 +32830,7 @@ msgctxt "" "par_id3154212\n" "help.text" msgid "For four periods (years) and a cash value of 7,500 currency units, the interest rate of the return is to be calculated if the future value is 10,000 currency units." -msgstr "Pour quatre périodes (ans) et une valeur au comptant de 7 500 unités monétaires, le taux de rentabilité est à calculer en fonction d'une valeur future de 10 000 unités monétaires." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33414,7 +32838,7 @@ msgctxt "" "par_id3150775\n" "help.text" msgid "=RRI(4;7500;10000) = 7.46 %" -msgstr "=RENTINVEST(4;7500;10000) = 7,46 %" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33422,16 +32846,15 @@ msgctxt "" "par_id3145413\n" "help.text" msgid "The interest rate must be 7.46 % so that 7,500 currency units will become 10,000 currency units." -msgstr "Le taux d'intérêt doit être de 7,46%, pour espérer obtenir 10 000 unités monétaires à partir de 7 500 unités monétaires." +msgstr "" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "bm_id3154267\n" "help.text" msgid "calculating;constant interest rates constant interest rates RATE function" -msgstr "Calcul;taux d'intérêt stablesTaux d'intérêt stablesTAUX, fonction" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33439,7 +32862,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154267\n" "help.text" msgid "RATE" -msgstr "TAUX" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33447,7 +32870,7 @@ msgctxt "" "par_id3151052\n" "help.text" msgid "Returns the constant interest rate per period of an annuity." -msgstr "Calcule le taux d'intérêt stable par période d'un investissement donné." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33455,7 +32878,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154272\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33463,7 +32886,7 @@ msgctxt "" "par_id3158423\n" "help.text" msgid "RATE(NPer; Pmt; PV; FV; Type; Guess)" -msgstr "TAUX(NPM;VPM;VA;VC;type;estimation)" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33471,7 +32894,7 @@ msgctxt "" "par_id3148910\n" "help.text" msgid "NPer is the total number of periods, during which payments are made (payment period)." -msgstr "NPM représente le nombre total de périodes durant lesquelles les versements sont faits (période de paiement)." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33479,7 +32902,7 @@ msgctxt "" "par_id3148925\n" "help.text" msgid "Pmt is the constant payment (annuity) paid during each period." -msgstr "VPM est le paiement constant (annuité) versé pendant chaque période." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33487,7 +32910,7 @@ msgctxt "" "par_id3149160\n" "help.text" msgid "PV is the cash value in the sequence of payments." -msgstr "VA représente la valeur au comptant dans l'ordre des paiements." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33495,7 +32918,7 @@ msgctxt "" "par_id3166456\n" "help.text" msgid "FV (optional) is the future value, which is reached at the end of the periodic payments." -msgstr "VC (facultatif) représente la future valeur, qui est atteinte à la fin des versements périodiques." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33503,7 +32926,7 @@ msgctxt "" "par_id3153243\n" "help.text" msgid "Type (optional) is the due date of the periodic payment, either at the beginning or at the end of a period." -msgstr "type (facultatif) est la date des versements périodiques, aussi bien au début qu'à la fin d'une période." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33511,7 +32934,7 @@ msgctxt "" "par_id3146949\n" "help.text" msgid "Guess (optional) determines the estimated value of the interest with iterative calculation." -msgstr "estimation (facultatif) détermine la valeur estimée de l'intérêt avec calcul itératif." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33519,7 +32942,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149791\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33527,7 +32950,7 @@ msgctxt "" "par_id3150706\n" "help.text" msgid "What is the constant interest rate for a payment period of 3 periods if 10 currency units are paid regularly and the present cash value is 900 currency units." -msgstr "La durée de remboursement s'étend sur 3 périodes, 10 unités monétaires sont versés régulièrement et la valeur au comptant actuelle s'élève à 900 unités monétaires. Taux d'intérêt constant." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33535,7 +32958,7 @@ msgctxt "" "par_id3155586\n" "help.text" msgid "=RATE(3;10;900) = -121% The interest rate is therefore 121%." -msgstr "=TAUX(3;10;900) = -121%. Le taux d'intérêt est donc de 121%." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33543,7 +32966,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149106\n" "help.text" msgid "INTRATE function" -msgstr "TAUX.INTERET, fonction" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33551,7 +32974,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149106\n" "help.text" msgid "INTRATE" -msgstr "TAUX.INTERET" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33559,7 +32982,7 @@ msgctxt "" "par_id3149918\n" "help.text" msgid "Calculates the annual interest rate that results when a security (or other item) is purchased at an investment value and sold at a redemption value. No interest is paid." -msgstr "Calcule le taux d'intérêt annuel lorsqu'un titre (ou un autre bien) est acheté à une valeur d'investissement et vendu à une valeur de remboursement. Aucun intérêt n'est versé." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33567,7 +32990,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149974\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33575,7 +32998,7 @@ msgctxt "" "par_id3149800\n" "help.text" msgid "INTRATE(Settlement; Maturity; Investment; Redemption; Basis)" -msgstr "TAUX.INTERET(terme;échéance;investissement;remboursement;base)" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33583,7 +33006,7 @@ msgctxt "" "par_id3148618\n" "help.text" msgid "Settlement is the date of purchase of the security." -msgstr "terme est la date d'achat du titre." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33591,7 +33014,7 @@ msgctxt "" "par_id3148988\n" "help.text" msgid "Maturity is the date on which the security is sold." -msgstr "échéance est la date de vente du titre." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33599,7 +33022,7 @@ msgctxt "" "par_id3154604\n" "help.text" msgid "Investment is the purchase price." -msgstr "investissement représente le prix d'achat." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33607,7 +33030,7 @@ msgctxt "" "par_id3154337\n" "help.text" msgid "Redemption is the selling price." -msgstr "remboursement représente le prix de vente." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33615,7 +33038,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145380\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33623,7 +33046,7 @@ msgctxt "" "par_id3149426\n" "help.text" msgid "A painting is bought on 1990-01-15 for 1 million and sold on 2002-05-05 for 2 million. The basis is daily balance calculation (basis = 3). What is the average annual level of interest?" -msgstr "Un objet d'art a été acquis le 15/1/1990 pour 1 million et vendu le 5/5/2002 à 2 millions. La base de comptage des jours est réelle/365 (3). Quelle est la moyenne du taux d'intérêt annuel ?" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33631,7 +33054,7 @@ msgctxt "" "par_id3151125\n" "help.text" msgid "=INTRATE(\"1990-01-15\"; \"2002-05-05\"; 1000000; 2000000; 3) returns 8.12%." -msgstr "=TAUX.INTERET(\"15-01-1990\"; \"05-05-2002\"; 1000000; 2000000; 3) renvoie 8,12%." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33639,7 +33062,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148654\n" "help.text" msgid "COUPNCD function" -msgstr "DATE.COUPON.SUIV, fonction" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33647,7 +33070,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148654\n" "help.text" msgid "COUPNCD" -msgstr "DATE.COUPON.SUIV" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33655,7 +33078,7 @@ msgctxt "" "par_id3149927\n" "help.text" msgid "Returns the date of the first interest date after the settlement date. Format the result as a date." -msgstr "Renvoie la date du premier coupon après la date de liquidation. Donne le résultat sous la forme d'une date." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33663,7 +33086,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153317\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33671,7 +33094,7 @@ msgctxt "" "par_id3150423\n" "help.text" msgid "COUPNCD(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)" -msgstr "DATE.COUPON.SUIV(terme;échéance;fréquence;base)" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33679,7 +33102,7 @@ msgctxt "" "par_id3150628\n" "help.text" msgid "Settlement is the date of purchase of the security." -msgstr "terme est la date d'achat du titre." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33687,7 +33110,7 @@ msgctxt "" "par_id3153536\n" "help.text" msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "échéance est la date à laquelle le titre arrive à échéance (expire)." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33695,7 +33118,7 @@ msgctxt "" "par_id3145313\n" "help.text" msgid "Frequency is number of interest payments per year (1, 2 or 4)." -msgstr "fréquence représente le nombre de versement d'intérêts par an (1, 2 ou 4)." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33703,7 +33126,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155424\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33711,7 +33134,7 @@ msgctxt "" "par_id3154794\n" "help.text" msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) when is the next interest date?" -msgstr "Un titre a été acquis le 25/1/2001 et le terme de l'échéance a été fixé au 15/11/2001. Les intérêts sont versés tous les semestres (fréquence = 2). La base de comptage des jours est réelle/365 (3). Quelle est la date du prochain coupon ?" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33719,7 +33142,7 @@ msgctxt "" "par_id3159251\n" "help.text" msgid "=COUPNCD(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 2001-05-15." -msgstr "=DATE.COUPON.SUIV(\"25-01-2001\"; \"15-11-2001\"; 2; 3) renvoie 15-05-2001." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33727,7 +33150,7 @@ msgctxt "" "bm_id3143281\n" "help.text" msgid "COUPDAYS function" -msgstr "NB.JOURS.COUPONS, fonction" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33735,7 +33158,7 @@ msgctxt "" "hd_id3143281\n" "help.text" msgid "COUPDAYS" -msgstr "NB.JOURS.COUPONS" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33743,7 +33166,7 @@ msgctxt "" "par_id3149488\n" "help.text" msgid "Returns the number of days in the current interest period in which the settlement date falls." -msgstr "Renvoie le nombre de jours pour la période du coupon contenant la date de liquidation." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33751,7 +33174,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148685\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33759,7 +33182,7 @@ msgctxt "" "par_id3149585\n" "help.text" msgid "COUPDAYS(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)" -msgstr "NB.JOURS.COUPONS(terme;échéance;fréquence;base)" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33767,7 +33190,7 @@ msgctxt "" "par_id3152767\n" "help.text" msgid "Settlement is the date of purchase of the security." -msgstr "terme est la date d'achat du titre." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33775,7 +33198,7 @@ msgctxt "" "par_id3151250\n" "help.text" msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "échéance est la date à laquelle le titre arrive à échéance (expire)." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33783,7 +33206,7 @@ msgctxt "" "par_id3146126\n" "help.text" msgid "Frequency is number of interest payments per year (1, 2 or 4)." -msgstr "fréquence représente le nombre de versement d'intérêts par an (1, 2 ou 4)." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33791,7 +33214,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153705\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33799,7 +33222,7 @@ msgctxt "" "par_id3147530\n" "help.text" msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how many days are there in the interest period in which the settlement date falls?" -msgstr "Un titre a été acquis le 25/1/2001 et le terme de l'échéance a été fixé au 15/11/2001. Les intérêts sont versés tous les semestres (fréquence = 2). La base de comptage des jours est réelle/365 (3). Combien de jours y a-t-il dans la période de coupon ?" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33807,7 +33230,7 @@ msgctxt "" "par_id3156338\n" "help.text" msgid "=COUPDAYS(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 181." -msgstr "=NB.JOURS.COUPONS(\"25-01-2001\"; \"15-11-2001\"; 2; 3) renvoie 181." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33815,7 +33238,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154832\n" "help.text" msgid "COUPDAYSNC function" -msgstr "NB.JOURS.COUPON.SUIV, fonction" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33823,7 +33246,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154832\n" "help.text" msgid "COUPDAYSNC" -msgstr "NB.JOURS.COUPON.SUIV" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33831,7 +33254,7 @@ msgctxt "" "par_id3147100\n" "help.text" msgid "Returns the number of days from the settlement date until the next interest date." -msgstr "Renvoie le nombre de jours entre la date de liquidation et la date d'intérêt suivante." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33839,7 +33262,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151312\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33847,7 +33270,7 @@ msgctxt "" "par_id3155121\n" "help.text" msgid "COUPDAYSNC(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)" -msgstr "NB.JOURS.COUPONS.SUIV(terme;échéance;fréquence;base)" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33855,7 +33278,7 @@ msgctxt "" "par_id3158440\n" "help.text" msgid "Settlement is the date of purchase of the security." -msgstr "terme est la date d'achat du titre." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33863,7 +33286,7 @@ msgctxt "" "par_id3146075\n" "help.text" msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "échéance est la date à laquelle le titre arrive à échéance (expire)." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33871,7 +33294,7 @@ msgctxt "" "par_id3154620\n" "help.text" msgid "Frequency is number of interest payments per year (1, 2 or 4)." -msgstr "fréquence représente le nombre de versements d'intérêts par an (1,2 ou 4)." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33879,7 +33302,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155604\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33887,7 +33310,7 @@ msgctxt "" "par_id3148671\n" "help.text" msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how many days are there until the next interest payment?" -msgstr "Un titre a été acquis le 25/1/2001 et le terme de l'échéance a été fixé au 15/11/2001. Les intérêts sont versés tous les semestres (fréquence = 2). La base de comptage des jours est réelle/365 (3). Combien de jours y a-t-il jusqu'au prochain paiement des intérêts ?" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33895,16 +33318,15 @@ msgctxt "" "par_id3156158\n" "help.text" msgid "=COUPDAYSNC(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 110." -msgstr "=NB.JOURS.COUPON.SUIV(\"25-01-2001\"; \"15-11-2001\"; 2; 3) renvoie 110." +msgstr "" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "bm_id3150408\n" "help.text" msgid "COUPDAYBS function durations;first interest payment until settlement date securities;first interest payment until settlement date" -msgstr "NB.JOURS.COUPON.PREC, fonctionDurées;début du paiement des intérêts jusqu'à la date de liquidationTitres;début du paiement des intérêts jusqu'à la date de liquidation" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33912,7 +33334,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150408\n" "help.text" msgid "COUPDAYBS" -msgstr "NB.JOURS.COUPON.PREC" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33920,7 +33342,7 @@ msgctxt "" "par_id3146795\n" "help.text" msgid "Returns the number of days from the first day of interest payment on a security until the settlement date." -msgstr "Renvoie le nombre de jours écoulés entre le début du paiement des intérêts d'un titre et la date de liquidation." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33928,7 +33350,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156142\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33936,7 +33358,7 @@ msgctxt "" "par_id3159083\n" "help.text" msgid "COUPDAYBS(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)" -msgstr "NB.JOURS.COUPONS.PREC(terme;échéance;fréquence;base)" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33944,7 +33366,7 @@ msgctxt "" "par_id3146907\n" "help.text" msgid "Settlement is the date of purchase of the security." -msgstr "terme est la date d'achat du titre." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33952,16 +33374,15 @@ msgctxt "" "par_id3159390\n" "help.text" msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "échéance est la date à laquelle le titre arrive à échéance (expire)." +msgstr "" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154414\n" "help.text" msgid "Frequency is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)." -msgstr "fréquence est le nombre de versements d'intérêts par an (1, 2 ou 4)." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33969,7 +33390,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153880\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33977,7 +33398,7 @@ msgctxt "" "par_id3150592\n" "help.text" msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how many days is this?" -msgstr "Un titre a été acquis le 25/1/2001 et le terme de l'échéance a été fixé au 15/11/2001. Les intérêts sont versés tous les semestres (fréquence = 2). La base de comptage des jours est réelle/365 (3). Quel est le nombre de jours ?" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33985,16 +33406,15 @@ msgctxt "" "par_id3151103\n" "help.text" msgid "=COUPDAYBS(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 71." -msgstr "=NB.JOURS.COUPON.PREC(\"25-01-2001\"; \"15-11-2001\"; 2; 3) renvoie 71." +msgstr "" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "bm_id3152957\n" "help.text" msgid "COUPPCD function dates;interest date prior to settlement date" -msgstr "DATE.COUPON.PREC,, fonctionDates;date de coupon précédant la date de liquidation" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34002,7 +33422,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152957\n" "help.text" msgid "COUPPCD" -msgstr "DATE.COUPON.PREC" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34010,7 +33430,7 @@ msgctxt "" "par_id3153678\n" "help.text" msgid "Returns the date of the interest date prior to the settlement date. Format the result as a date." -msgstr "Renvoie la date de coupon précédant la date de liquidation. Donne le résultat sous la forme d'une date." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34018,7 +33438,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156269\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34026,7 +33446,7 @@ msgctxt "" "par_id3153790\n" "help.text" msgid "COUPPCD(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)" -msgstr "DATE.COUPON.PREC(terme;échéance;fréquence;base)" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34034,7 +33454,7 @@ msgctxt "" "par_id3150989\n" "help.text" msgid "Settlement is the date of purchase of the security." -msgstr "terme est la date d'achat du titre." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34042,16 +33462,15 @@ msgctxt "" "par_id3154667\n" "help.text" msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "échéance est la date à laquelle le titre arrive à échéance (expire)." +msgstr "" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154569\n" "help.text" msgid "Frequency is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)." -msgstr "fréquence est le nombre de versements d'intérêts par an (1, 2 ou 4)." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34059,7 +33478,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150826\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34067,7 +33486,7 @@ msgctxt "" "par_id3148968\n" "help.text" msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) what was the interest date prior to purchase?" -msgstr "Un titre a été acquis le 25/1/2001 et le terme de l'échéance a été fixé au 15/11/2001. Les intérêts sont versés tous les semestres (fréquence = 2). La base de comptage des jours est réelle/365 (3). Quelle est la date du coupon précédant l'achat ?" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34075,16 +33494,15 @@ msgctxt "" "par_id3149992\n" "help.text" msgid "=COUPPCD(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 2000-15-11." -msgstr "=DATE.COUPON.PREC(\"25-01-2001\";2;3) renvoie 15-11-2000." +msgstr "" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "bm_id3150673\n" "help.text" msgid "COUPNUM function number of coupons" -msgstr "NB.COUPONS, fonctionNombre de coupons" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34092,7 +33510,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150673\n" "help.text" msgid "COUPNUM" -msgstr "NB.COUPONS" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34100,7 +33518,7 @@ msgctxt "" "par_id3154350\n" "help.text" msgid "Returns the number of coupons (interest payments) between the settlement date and the maturity date." -msgstr "Calcule le nombre de coupons (paiements d'intérêts) entre la date de liquidation et la date d'échéance." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34108,7 +33526,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148400\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34116,7 +33534,7 @@ msgctxt "" "par_id3153200\n" "help.text" msgid "COUPNUM(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)" -msgstr "NB.COUPONS(terme;échéance;fréquence;base)" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34124,7 +33542,7 @@ msgctxt "" "par_id3159406\n" "help.text" msgid "Settlement is the date of purchase of the security." -msgstr "terme est la date d'achat du titre." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34132,16 +33550,15 @@ msgctxt "" "par_id3155864\n" "help.text" msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "échéance est la date à laquelle le titre arrive à échéance (expire)." +msgstr "" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154720\n" "help.text" msgid "Frequency is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)." -msgstr "fréquence est le nombre de versements d'intérêts par an (1, 2 ou 4)." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34149,7 +33566,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149319\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34157,7 +33574,7 @@ msgctxt "" "par_id3152460\n" "help.text" msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how many interest dates are there?" -msgstr "Un titre a été acquis le 25/1/2001 et le terme de l'échéance a été fixé au 15/11/2001. Les intérêts sont versés tous les semestres (fréquence = 2). La base de comptage des jours est réelle/365 (3). Quel est le nombre de coupons ?" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34165,16 +33582,15 @@ msgctxt "" "par_id3150640\n" "help.text" msgid "=COUPNUM(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 2." -msgstr "=NB.COUPONS(\"25-01-2001\"; \"15-11-2001\"; 2; 3) renvoie 2." +msgstr "" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "bm_id3149339\n" "help.text" msgid "IPMT function periodic amortizement rates" -msgstr "INTPER, fonctionTaux d'amortissement périodiques" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34182,7 +33598,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149339\n" "help.text" msgid "IPMT" -msgstr "INTPER" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34190,7 +33606,7 @@ msgctxt "" "par_id3154522\n" "help.text" msgid "Calculates the periodic amortizement for an investment with regular payments and a constant interest rate." -msgstr "Calcule l'amortissement périodique d'un investissement caractérisé par des paiements réguliers et un taux d'intérêt stable." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34198,7 +33614,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153266\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34206,7 +33622,7 @@ msgctxt "" "par_id3151283\n" "help.text" msgid "IPMT(Rate; Period; NPer; PV; FV; Type)" -msgstr "INTPER(taux;période;NPM;VA;VC;type)" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34214,7 +33630,7 @@ msgctxt "" "par_id3147313\n" "help.text" msgid "Rate is the periodic interest rate." -msgstr "Taux définit le taux d'intérêt périodique." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34222,7 +33638,7 @@ msgctxt "" "par_id3145158\n" "help.text" msgid "Period is the period, for which the compound interest is calculated. Period=NPER if compound interest for the last period is calculated." -msgstr "période définit la période pour laquelle les intérêts cumulés sont calculés. Période = NPM si les intérêts cumulés sont calculés pour la dernière période." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34230,7 +33646,7 @@ msgctxt "" "par_id3147577\n" "help.text" msgid "NPer is the total number of periods, during which annuity is paid." -msgstr "NPM représente le nombre total de périodes durant lesquelles l'annuité est payée." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34238,7 +33654,7 @@ msgctxt "" "par_id3156211\n" "help.text" msgid "PV is the present cash value in sequence of payments." -msgstr "VA définit la valeur au comptant actuelle dans l'ordre des paiements." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34246,7 +33662,7 @@ msgctxt "" "par_id3151213\n" "help.text" msgid "FV (optional) is the desired value (future value) at the end of the periods." -msgstr "VC (facultatif) définit la valeur finale (future) après échéance des périodes." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34254,7 +33670,7 @@ msgctxt "" "par_id3154195\n" "help.text" msgid "Type is the due date for the periodic payments." -msgstr "Type définit l'échéance des paiements périodiques." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34262,7 +33678,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150102\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34270,7 +33686,7 @@ msgctxt "" "par_id3149438\n" "help.text" msgid "What is the interest rate during the fifth period (year) if the constant interest rate is 5% and the cash value is 15,000 currency units? The periodic payment is seven years." -msgstr "Le taux d'intérêt constant est de 5%, la valeur au comptant actuelle de 15 000 unités monétaires et la durée de remboursement périodique s'étend sur 7 ans. Montant des intérêts de la cinquième période (année)." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34278,16 +33694,15 @@ msgctxt "" "par_id3150496\n" "help.text" msgid "=IPMT(5%;5;7;15000) = -352.97 currency units. The compound interest during the fifth period (year) is 352.97 currency units." -msgstr "=INTPER(5%;5;7;15000) = -352,97 unités monétaires. L'intérêt cumulé pendant la cinquième période (année) est de 352,97 unités monétaires." +msgstr "" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "bm_id3151205\n" "help.text" msgid "calculating;future values future values;constant interest rates FV function" -msgstr "Calcul;Valeurs futuresValeurs futures;taux d'intérêt stablesVC, fonction" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34295,7 +33710,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151205\n" "help.text" msgid "FV" -msgstr "VC" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34303,7 +33718,7 @@ msgctxt "" "par_id3154140\n" "help.text" msgid "Returns the future value of an investment based on periodic, constant payments and a constant interest rate (Future Value)." -msgstr "Calcule la valeur future de l'investissement sur la base de paiements réguliers et d'un taux d'intérêt stable (valeur future)." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34311,7 +33726,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155178\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34319,7 +33734,7 @@ msgctxt "" "par_id3145215\n" "help.text" msgid "FV(Rate; NPer; Pmt; PV; Type)" -msgstr "VC(taux;NPM;VPM,VA;type)" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34327,7 +33742,7 @@ msgctxt "" "par_id3155136\n" "help.text" msgid "Rate is the periodic interest rate." -msgstr "Taux définit le taux d'intérêt périodique." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34335,7 +33750,7 @@ msgctxt "" "par_id3156029\n" "help.text" msgid "NPer is the total number of periods (payment period)." -msgstr "NPM est le nombre total de périodes (période de paiement)." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34343,7 +33758,7 @@ msgctxt "" "par_id3151322\n" "help.text" msgid "Pmt is the annuity paid regularly per period." -msgstr "VPM représente l'annuité payée régulièrement par période." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34351,7 +33766,7 @@ msgctxt "" "par_id3145256\n" "help.text" msgid "PV (optional) is the (present) cash value of an investment." -msgstr "VA (facultatif) est la valeur au comptant (actuelle) d'un investissement." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34359,7 +33774,7 @@ msgctxt "" "par_id3150999\n" "help.text" msgid "Type (optional) defines whether the payment is due at the beginning or the end of a period." -msgstr "type (facultatif) définit si le paiement est dû au début ou à la fin de la période." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34367,7 +33782,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146800\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34375,7 +33790,7 @@ msgctxt "" "par_id3146813\n" "help.text" msgid "What is the value at the end of an investment if the interest rate is 4% and the payment period is two years, with a periodic payment of 750 currency units. The investment has a present value of 2,500 currency units." -msgstr "Le taux d'intérêt est de 4%, les remboursements périodiques s'élèvent à 750 unités monétaires et s'étalent sur deux années. La valeur actuelle de l'investissement est de 2 500 unités monétaires. Valeur finale de l'investissement." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34383,16 +33798,15 @@ msgctxt "" "par_id3149302\n" "help.text" msgid "=FV(4%;2;750;2500) = -4234.00 currency units. The value at the end of the investment is 4234.00 currency units." -msgstr "=VC(4%;2;750;2500) = -4234,00 unités monétaires. La valeur à la fin de l'investissement est de 4234,00 unités monétaires." +msgstr "" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "bm_id3155912\n" "help.text" msgid "FVSCHEDULE function future values;varying interest rates" -msgstr "VC.PAIEMENTS, fonctionValeurs futures;taux d'intérêt composés" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34400,7 +33814,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155912\n" "help.text" msgid "FVSCHEDULE" -msgstr "VC.PAIEMENTS" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34408,7 +33822,7 @@ msgctxt "" "par_id3163726\n" "help.text" msgid "Calculates the accumulated value of the starting capital for a series of periodically varying interest rates." -msgstr "Calcule la valeur cumulée d'un investissement en appliquant une série de taux d'intérêt composites." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34416,7 +33830,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149571\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34424,7 +33838,7 @@ msgctxt "" "par_id3148891\n" "help.text" msgid "FVSCHEDULE(Principal; Schedule)" -msgstr "VC.PAIEMENTS(principal;plan)" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34432,7 +33846,7 @@ msgctxt "" "par_id3148904\n" "help.text" msgid "Principal is the starting capital." -msgstr "principal représente le capital de départ." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34440,7 +33854,7 @@ msgctxt "" "par_id3148562\n" "help.text" msgid "Schedule is a series of interest rates, for example, as a range H3:H5 or as a (List) (see example)." -msgstr "plan représente une série de taux d'intérêts, par exemple, une plage H3:H5 ou une (liste) (voir l'exemple)." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34448,7 +33862,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147288\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34456,7 +33870,7 @@ msgctxt "" "par_id3148638\n" "help.text" msgid "1000 currency units have been invested in for three years. The interest rates were 3%, 4% and 5% per annum. What is the value after three years?" -msgstr "1 000 unités monétaires ont été placées pour une période de 3 ans. Les taux d'intérêt sont de 3%, 4% et 5% par an. Quelle est la valeur après 3 ans ?" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34464,16 +33878,15 @@ msgctxt "" "par_id3156358\n" "help.text" msgid "=FVSCHEDULE(1000;{0.03;0.04;0.05}) returns 1124.76." -msgstr "=VC.PAIEMENTS(1000;{0,03;0,04;0,05}) renvoie 1124,76." +msgstr "" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "bm_id3156435\n" "help.text" msgid "calculating;number of payment periods payment periods;number of number of payment periods NPER function" -msgstr "Calcul;nombre de périodes de paiementPériodes de paiement;nombreNombre de périodes de paiementNPM, fonction" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34481,7 +33894,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156435\n" "help.text" msgid "NPER" -msgstr "NPM" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34489,7 +33902,7 @@ msgctxt "" "par_id3152363\n" "help.text" msgid "Returns the number of periods for an investment based on periodic, constant payments and a constant interest rate." -msgstr "Calcule le nombre de périodes pour un investissement sur la base de paiements réguliers et d'un taux d'intérêt stable." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34497,7 +33910,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147216\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34505,7 +33918,7 @@ msgctxt "" "par_id3155934\n" "help.text" msgid "NPER(Rate; Pmt; PV; FV; Type)" -msgstr "NPM(taux;VPM;VA;VC;type)" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34513,7 +33926,7 @@ msgctxt "" "par_id3155946\n" "help.text" msgid "Rate is the periodic interest rate." -msgstr "Taux définit le taux d'intérêt périodique." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34521,7 +33934,7 @@ msgctxt "" "par_id3149042\n" "help.text" msgid "Pmt is the constant annuity paid in each period." -msgstr "VPM représente l'annuité constante payée pour chaque période." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34529,7 +33942,7 @@ msgctxt "" "par_id3153134\n" "help.text" msgid "PV is the present value (cash value) in a sequence of payments." -msgstr "VA représente la valeur actuelle (valeur au comptant) dans une séquence de paiements." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34537,7 +33950,7 @@ msgctxt "" "par_id3154398\n" "help.text" msgid "FV (optional) is the future value, which is reached at the end of the last period." -msgstr "VC (facultatif) représente la future valeur qui est atteinte à la fin de la dernière période." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34545,7 +33958,7 @@ msgctxt "" "par_id3145127\n" "help.text" msgid "Type (optional) is the due date of the payment at the beginning or at the end of the period." -msgstr "type (facultatif) représente la date de paiement au début ou à la fin de la période." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34553,7 +33966,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155795\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34561,7 +33974,7 @@ msgctxt "" "par_id3147378\n" "help.text" msgid "How many payment periods does a payment period cover with a periodic interest rate of 6%, a periodic payment of 153.75 currency units and a present cash value of 2.600 currency units." -msgstr "Le taux d'intérêt périodique est de 6%, les remboursements périodiques s'élèvent à 153,75 unités monétaires et la valeur au comptant actuelle à 2 600 unités monétaires. Nombre périodes de remboursement pour la durée de paiement." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34569,7 +33982,7 @@ msgctxt "" "par_id3156171\n" "help.text" msgid "=NPER(6%;153.75;2600) = -12,02. The payment period covers 12.02 periods." -msgstr "=NPM(6%;153,75;2600) = -12,02. La période de paiement couvre 12,02 périodes." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34577,7 +33990,7 @@ msgctxt "" "par_id3150309\n" "help.text" msgid "Back to Financial Functions Part One" -msgstr "Retour aux fonctions financières - Première partie" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34585,7 +33998,7 @@ msgctxt "" "par_id3153163\n" "help.text" msgid "Back to Financial Functions Part Two" -msgstr "Retour aux fonctions financières - Deuxième partie" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34593,7 +34006,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Financial Functions Part Two" -msgstr "Fonctions financières - Deuxième partie" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34602,7 +34015,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Financial Functions Part Two" -msgstr "Fonctions financières - Deuxième partie" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34611,7 +34024,7 @@ msgctxt "" "343\n" "help.text" msgid "Back to Financial Functions Part One" -msgstr "Retour aux fonctions financières - Première partie" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34620,7 +34033,7 @@ msgctxt "" "344\n" "help.text" msgid "Forward to Financial Functions Part Three" -msgstr "Fonctions financières : partie 3" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34628,7 +34041,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150026\n" "help.text" msgid "PPMT function" -msgstr "PRINCPER, fonction" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34637,7 +34050,7 @@ msgctxt "" "238\n" "help.text" msgid "PPMT" -msgstr "PRINCPER" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34646,7 +34059,7 @@ msgctxt "" "239\n" "help.text" msgid "Returns for a given period the payment on the principal for an investment that is based on periodic and constant payments and a constant interest rate." -msgstr "Renvoie, pour une période donnée, le paiement sur le capital pour un investissement caractérisé par des paiements réguliers et constants, et un taux d'intérêt stable." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34655,7 +34068,7 @@ msgctxt "" "240\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34664,7 +34077,7 @@ msgctxt "" "241\n" "help.text" msgid "PPMT(Rate; Period; NPer; PV; FV; Type)" -msgstr "PRINCPER(taux;période;NPM;VA;VC;type)" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34673,7 +34086,7 @@ msgctxt "" "242\n" "help.text" msgid "Rate is the periodic interest rate." -msgstr "Taux définit le taux d'intérêt périodique." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34682,7 +34095,7 @@ msgctxt "" "243\n" "help.text" msgid "Period is the amortizement period. P = 1 for the first and P = NPer for the last period." -msgstr "période représente la période d'amortissement. Période =1 pour la première et période = NPM pour la dernière période." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34691,7 +34104,7 @@ msgctxt "" "244\n" "help.text" msgid "NPer is the total number of periods during which annuity is paid." -msgstr "NPM est le nombre total de périodes pendant lesquelles l'annuité est payée." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34700,7 +34113,7 @@ msgctxt "" "245\n" "help.text" msgid "PV is the present value in the sequence of payments." -msgstr "VA représente la valeur actuelle dans une séquence de paiements." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34709,7 +34122,7 @@ msgctxt "" "246\n" "help.text" msgid "FV (optional) is the desired (future) value." -msgstr "VC (facultatif) est la (future) valeur souhaitée." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34718,7 +34131,7 @@ msgctxt "" "247\n" "help.text" msgid "Type (optional) defines the due date. F = 1 for payment at the beginning of a period and F = 0 for payment at the end of a period." -msgstr "type (facultatif) définit la date. V = 1 pour le paiement au début de la période et V = 0 pour la paiement à la fin de la période." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34727,7 +34140,7 @@ msgctxt "" "248\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34736,7 +34149,7 @@ msgctxt "" "249\n" "help.text" msgid "How high is the periodic monthly payment at an annual interest rate of 8.75% over a period of 3 years? The cash value is 5,000 currency units and is always paid at the beginning of a period. The future value is 8,000 currency units." -msgstr "Quel est le montant de la mensualité avec un taux d'intérêt annuel de 8,75 % sur une période de trois ans ? La valeur au comptant, qui est de 5 000 unités monétaires, est toujours réglée au début d'une période. La valeur future est de 8 000 unités monétaires." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34745,7 +34158,7 @@ msgctxt "" "250\n" "help.text" msgid "=PPMT(8.75%/12;1;36;5000;8000;1) = -350.99 currency units." -msgstr "=PRINCPER(8,75%/12;1;36;5000;8000;1) = -350.99 unités monétaires." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34753,7 +34166,7 @@ msgctxt "" "bm_id3146139\n" "help.text" msgid "calculating; total amortizement ratestotal amortizement ratesamortization installmentrepayment installmentCUMPRINC function" -msgstr "Calcul;total des taux d'amortissementTotal des taux d'amortissementPaiement des amortissementsMontants des remboursementsCUMUL.PRINCPER, fonction" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34762,7 +34175,7 @@ msgctxt "" "252\n" "help.text" msgid "CUMPRINC" -msgstr "CUMUL.PRINCPER" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34771,7 +34184,7 @@ msgctxt "" "253\n" "help.text" msgid "Returns the cumulative interest paid for an investment period with a constant interest rate." -msgstr "Renvoie l'intérêt cumulé payé pour une période d'investissement avec un taux d'intérêt stable." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34780,7 +34193,7 @@ msgctxt "" "254\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34789,7 +34202,7 @@ msgctxt "" "255\n" "help.text" msgid "CUMPRINC(Rate; NPer; PV; S; E; Type)" -msgstr "CUMUL.PRINCPER(taux;NPM;VA;D;F;type)" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34798,7 +34211,7 @@ msgctxt "" "256\n" "help.text" msgid "Rate is the periodic interest rate." -msgstr "Taux définit le taux d'intérêt périodique." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34807,7 +34220,7 @@ msgctxt "" "257\n" "help.text" msgid "NPer is the payment period with the total number of periods. NPER can also be a non-integer value." -msgstr "NPM représente la période de paiement avec le nombre total de périodes. NPM peut aussi représenter un nombre non entier." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34816,7 +34229,7 @@ msgctxt "" "258\n" "help.text" msgid "PV is the current value in the sequence of payments." -msgstr "VA représente la valeur actuelle dans la séquence de paiements." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34825,7 +34238,7 @@ msgctxt "" "259\n" "help.text" msgid "S is the first period." -msgstr "D correspond à la première période." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34834,7 +34247,7 @@ msgctxt "" "260\n" "help.text" msgid "E is the last period." -msgstr "F correspond à la dernière période." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34843,7 +34256,7 @@ msgctxt "" "261\n" "help.text" msgid "Type is the due date of the payment at the beginning or end of each period." -msgstr "type représente la date de paiement au début ou à la fin de chaque période." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34852,7 +34265,7 @@ msgctxt "" "262\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34861,7 +34274,7 @@ msgctxt "" "263\n" "help.text" msgid "What are the payoff amounts if the yearly interest rate is 5.5% for 36 months? The cash value is 15,000 currency units. The payoff amount is calculated between the 10th and 18th period. The due date is at the end of the period." -msgstr "Quels sont les montants des gains si un taux d'intérêt annuel s'élève à 5,5 % pour 36 mois ? La valeur au comptant est de 15 000 unités monétaires. Le montant des gains est calculé entre la 10ème et la 18ème période. L'échéance est au terme de la période." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34870,7 +34283,7 @@ msgctxt "" "264\n" "help.text" msgid "=CUMPRINC(5.5%/12;36;15000;10;18;0) = -3669.74 currency units. The payoff amount between the 10th and 18th period is 3669.74 currency units." -msgstr "=CUMUL.PRINCPER(5,5%/12;36;15000;10;18;0) = -3669,74 unités monétaires. Le montant du paiement entre la 10ème et la 18ème période est de 3669,74 unités monétaires." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34878,7 +34291,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150019\n" "help.text" msgid "CUMPRINC_ADD function" -msgstr "CUMUL.PRINCPER_ADD, fonction" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34887,7 +34300,7 @@ msgctxt "" "182\n" "help.text" msgid "CUMPRINC_ADD" -msgstr "CUMUL.PRINCPER_ADD" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34896,7 +34309,7 @@ msgctxt "" "183\n" "help.text" msgid " Calculates the cumulative redemption of a loan in a period." -msgstr " Calcule le remboursement cumulé d'un emprunt sur une période donnée." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34905,7 +34318,7 @@ msgctxt "" "184\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34914,7 +34327,7 @@ msgctxt "" "185\n" "help.text" msgid "CUMPRINC_ADD(Rate; NPer; PV; StartPeriod; EndPeriod; Type)" -msgstr "CUMUL.PRINCPER_ADD(taux;NPM;VA;début_période;fin_période;type)" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34923,7 +34336,7 @@ msgctxt "" "186\n" "help.text" msgid "Rate is the interest rate for each period." -msgstr "taux représente le taux d'intérêt pour chaque période." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34932,7 +34345,7 @@ msgctxt "" "187\n" "help.text" msgid "NPer is the total number of payment periods. The rate and NPER must refer to the same unit, and thus both be calculated annually or monthly." -msgstr "NPM représente le nombre total de périodes de paiements. Le taux et NPM doivent se référer à la même unité et tous deux doivent donc être calculés annuellement ou mensuellement." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34941,7 +34354,7 @@ msgctxt "" "188\n" "help.text" msgid "PV is the current value." -msgstr "VA représente la valeur actuelle." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34950,7 +34363,7 @@ msgctxt "" "189\n" "help.text" msgid "StartPeriod is the first payment period for the calculation." -msgstr "début_période représente la première période de paiement du calcul." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34959,7 +34372,7 @@ msgctxt "" "190\n" "help.text" msgid "EndPeriod is the last payment period for the calculation." -msgstr "fin_période correspond au dernier paiement de la période du calcul." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34968,7 +34381,7 @@ msgctxt "" "191\n" "help.text" msgid "Type is the maturity of a payment at the end of each period (Type = 0) or at the start of the period (Type = 1)." -msgstr "type représente l'échéance d'un paiement à la fin de chaque période (type = 0) ou au début de la période (type = 1)." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34977,7 +34390,7 @@ msgctxt "" "192\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34986,7 +34399,7 @@ msgctxt "" "193\n" "help.text" msgid "The following mortgage loan is taken out on a house:" -msgstr "Prêt hypothécaire destiné à financer un achat immobilier :" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34995,7 +34408,7 @@ msgctxt "" "194\n" "help.text" msgid "Rate: 9.00 per cent per annum (9% / 12 = 0.0075), Duration: 30 years (payment periods = 30 * 12 = 360), NPV: 125000 currency units." -msgstr "L'intérêt est de 9,00 pourcent par an (9% / 12 = 0,0075) sur une durée de 30 ans (périodes de remboursement = 30 * 12 = 360) ; VA : 125000 unités monétaires." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35004,7 +34417,7 @@ msgctxt "" "195\n" "help.text" msgid "How much will you repay in the second year of the mortgage (thus from periods 13 to 24)?" -msgstr "Montant à rembourser au cours de la deuxième année de remboursement du prêt (périodes 13 à 24) ?" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35013,7 +34426,7 @@ msgctxt "" "196\n" "help.text" msgid "=CUMPRINC_ADD(0.0075;360;125000;13;24;0) returns -934.1071" -msgstr "=CUMUL.PRINCPER_ADD(0,0075;360;125000;13;24;0) renvoie -934,1071" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35022,7 +34435,7 @@ msgctxt "" "197\n" "help.text" msgid "In the first month you will be repaying the following amount:" -msgstr "Somme du remboursement effectué le premier mois :" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35031,7 +34444,7 @@ msgctxt "" "198\n" "help.text" msgid "=CUMPRINC_ADD(0.0075;360;125000;1;1;0) returns -68.27827" -msgstr "=CUMUL.PRINCPER_ADD(0,0075;360;125000;1;1;0) renvoie -68,27827" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35039,7 +34452,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155370\n" "help.text" msgid "calculating; accumulated interestsaccumulated interestsCUMIPMT function" -msgstr "Calcul;intérêts courusIntérêts courusCUMUL.INTER, fonction" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35048,7 +34461,7 @@ msgctxt "" "266\n" "help.text" msgid "CUMIPMT" -msgstr "CUMUL.INTER" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35057,7 +34470,7 @@ msgctxt "" "267\n" "help.text" msgid "Calculates the cumulative interest payments, that is, the total interest, for an investment based on a constant interest rate." -msgstr "Calcule les intérêts cumulés, c'est-à-dire la somme des intérêts d'un investissement réalisé sur la base d'un taux d'intérêt stable." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35066,7 +34479,7 @@ msgctxt "" "268\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35075,7 +34488,7 @@ msgctxt "" "269\n" "help.text" msgid "CUMIPMT(Rate; NPer; PV; S; E; Type)" -msgstr "CUMUL.INTER(taux;NPM;VA;D;F;type)" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35084,7 +34497,7 @@ msgctxt "" "270\n" "help.text" msgid "Rate is the periodic interest rate." -msgstr "Taux définit le taux d'intérêt périodique." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35093,7 +34506,7 @@ msgctxt "" "271\n" "help.text" msgid "NPer is the payment period with the total number of periods. NPER can also be a non-integer value." -msgstr "NPM représente la période de paiement avec le nombre total de périodes. NPM peut aussi représenter un nombre non entier." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35102,7 +34515,7 @@ msgctxt "" "272\n" "help.text" msgid "PV is the current value in the sequence of payments." -msgstr "VA représente la valeur actuelle dans la séquence de paiements." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35111,7 +34524,7 @@ msgctxt "" "273\n" "help.text" msgid "S is the first period." -msgstr "D correspond à la première période." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35120,7 +34533,7 @@ msgctxt "" "274\n" "help.text" msgid "E is the last period." -msgstr "F correspond à la dernière période." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35129,7 +34542,7 @@ msgctxt "" "275\n" "help.text" msgid "Type is the due date of the payment at the beginning or end of each period." -msgstr "type représente la date de paiement au début ou à la fin de chaque période." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35138,7 +34551,7 @@ msgctxt "" "276\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35147,7 +34560,7 @@ msgctxt "" "277\n" "help.text" msgid "What are the interest payments at a yearly interest rate of 5.5 %, a payment period of monthly payments for 2 years and a current cash value of 5,000 currency units? The start period is the 4th and the end period is the 6th period. The payment is due at the beginning of each period." -msgstr "Que représentent les intérêts avec un taux d'intérêt annuel de 5,5 %, une période de paiement par mensualités de deux ans et une valeur au comptant actuelle de 5 000 unités monétaires ? La période de début est la 4e période et la période de fin la 6e. Le paiement est dû au début de chaque période." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35156,7 +34569,7 @@ msgctxt "" "278\n" "help.text" msgid "=CUMIPMT(5.5%/12;24;5000;4;6;1) = -57.54 currency units. The interest payments for between the 4th and 6th period are 57.54 currency units." -msgstr "=CUMUL.INTER(5,5%/12;24;5000;4;6;1) = -57,54 unités monétaires. Le paiement des intérêts pendant la 4e et la 6e période est de 57,54 unités monétaires." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35164,7 +34577,7 @@ msgctxt "" "bm_id3083280\n" "help.text" msgid "CUMIPMT_ADD function" -msgstr "CUMUL.INTER_ADD, fonction" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35173,7 +34586,7 @@ msgctxt "" "165\n" "help.text" msgid "CUMIPMT_ADD" -msgstr "CUMUL.INTER_ADD" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35182,7 +34595,7 @@ msgctxt "" "166\n" "help.text" msgid "Calculates the accumulated interest for a period." -msgstr "Calcule les intérêts courus pour une période donnée." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35191,7 +34604,7 @@ msgctxt "" "167\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35200,7 +34613,7 @@ msgctxt "" "168\n" "help.text" msgid "CUMIPMT_ADD(Rate; NPer; PV; StartPeriod; EndPeriod; Type)" -msgstr "CUMUL.INTER_ADD(taux;NPM;VA;D;F;type)" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35209,7 +34622,7 @@ msgctxt "" "169\n" "help.text" msgid "Rate is the interest rate for each period." -msgstr "taux représente le taux d'intérêt pour chaque période." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35218,7 +34631,7 @@ msgctxt "" "170\n" "help.text" msgid "NPer is the total number of payment periods. The rate and NPER must refer to the same unit, and thus both be calculated annually or monthly." -msgstr "NPM représente le nombre total de périodes de paiements. Le taux et NPM doivent se référer à la même unité et tous deux doivent donc être calculés annuellement ou mensuellement." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35227,7 +34640,7 @@ msgctxt "" "171\n" "help.text" msgid "PV is the current value." -msgstr "VA représente la valeur actuelle." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35236,7 +34649,7 @@ msgctxt "" "172\n" "help.text" msgid "StartPeriod is the first payment period for the calculation." -msgstr "début_période représente la première période de paiement du calcul." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35245,7 +34658,7 @@ msgctxt "" "173\n" "help.text" msgid "EndPeriod is the last payment period for the calculation." -msgstr "fin_période correspond au dernier paiement de la période du calcul." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35254,7 +34667,7 @@ msgctxt "" "174\n" "help.text" msgid "Type is the maturity of a payment at the end of each period (Type = 0) or at the start of the period (Type = 1)." -msgstr "type représente l'échéance d'un paiement à la fin de chaque période (type = 0) ou au début de la période (type = 1)." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35263,7 +34676,7 @@ msgctxt "" "175\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35272,7 +34685,7 @@ msgctxt "" "176\n" "help.text" msgid "The following mortgage loan is taken out on a house:" -msgstr "Prêt hypothécaire destiné à financer un achat immobilier :" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35281,7 +34694,7 @@ msgctxt "" "177\n" "help.text" msgid "Rate: 9.00 per cent per annum (9% / 12 = 0.0075), Duration: 30 years (NPER = 30 * 12 = 360), Pv: 125000 currency units." -msgstr "Taux : 9,00 pourcent par an (9 % / 12 = 0,0075), Durée : 30 ans (NPM = 30 * 12 = 360), PV : 125 000 unités monétaires." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35290,7 +34703,7 @@ msgctxt "" "178\n" "help.text" msgid "How much interest must you pay in the second year of the mortgage (thus from periods 13 to 24)?" -msgstr "Montant des intérêts à payer au cours de la deuxième année de remboursement du prêt (périodes 13 à 24) ?" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35299,7 +34712,7 @@ msgctxt "" "179\n" "help.text" msgid "=CUMIPMT_ADD(0.0075;360;125000;13;24;0) returns -11135.23." -msgstr "=CUMUL.INTER_ADD(0,0075;360;125000;13;24;0) renvoie -11135,23." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35308,7 +34721,7 @@ msgctxt "" "180\n" "help.text" msgid "How much interest must you pay in the first month?" -msgstr "Intérêts à payer le premier mois ?" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35317,7 +34730,7 @@ msgctxt "" "181\n" "help.text" msgid "=CUMIPMT_ADD(0.0075;360;125000;1;1;0) returns -937.50." -msgstr "=CUMUL.INTER_ADD(0,0075;360;125000;1;1;0) renvoie -937,50." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35325,7 +34738,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150878\n" "help.text" msgid "PRICE functionprices; fixed interest securitiessales values;fixed interest securities" -msgstr "PRIX.TITRE, fonctionPrix;titres à revenu fixeValeur de vente;titres à revenu fixe" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35334,7 +34747,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "PRICE" -msgstr "PRIX.TITRE" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35343,7 +34756,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Calculates the market value of a fixed interest security with a par value of 100 currency units as a function of the forecast yield." -msgstr "Calcule la valeur marchande d'un titre à revenu fixe avec une valeur nominale de 100 unités monétaires comme fonction du rendement prévisionnel." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35352,7 +34765,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35361,7 +34774,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "PRICE(Settlement; Maturity; Rate; Yield; Redemption; Frequency; Basis)" -msgstr "PRIX.TITRE(terme;échéance;taux;rendement;remboursement;fréquence;base)" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35370,7 +34783,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Settlement is the date of purchase of the security." -msgstr "terme est la date d'achat du titre." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35379,7 +34792,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "échéance est la date à laquelle le titre arrive à échéance (expire)." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35388,7 +34801,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Rate is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)" -msgstr "taux représente le taux nominal annuel de l'intérêt (taux d'intérêt du coupon)" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35397,7 +34810,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Yield is the annual yield of the security." -msgstr "rendement représente le rendement annuel du titre." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35406,7 +34819,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Redemption is the redemption value per 100 currency units of par value." -msgstr "rendement est la valeur de rendement pour 100 unités monétaires de la valeur nominale." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35415,7 +34828,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Frequency is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)." -msgstr "fréquence est le nombre de versements d'intérêts par an (1,2 ou 4)." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35424,7 +34837,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35433,7 +34846,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "A security is purchased on 1999-02-15; the maturity date is 2007-11-15. The nominal rate of interest is 5.75%. The yield is 6.5%. The redemption value is 100 currency units. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). With calculation on basis 0, the price is as follows:" -msgstr "Un titre est acheté le 15/02/1999 ; la date d'échéance est le 15/11/2007. Le taux d'intérêt nominal s'élève à 5,75 %. Le rendement s'élève à 6,5 %. La valeur de remboursement est de 100 unités monétaires. Les intérêts sont versés chaque semestre (la fréquence équivaut à 2). Avec un calcul sur une base de 0, le prix est le suivant :" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35442,7 +34855,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "=PRICE(\"1999-02-15\"; \"2007-11-15\"; 0.0575; 0.065; 100; 2; 0) returns 95.04287." -msgstr "=PRIX.TITRE(\"15-02-1999\"; \"15-11-2007\"; 0,0575; 0,065; 100; 2; 0) renvoie 95,04287." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35450,7 +34863,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151297\n" "help.text" msgid "PRICEDISC functionprices;non-interest-bearing securitiessales values;non-interest-bearing securities" -msgstr "VALEUR.ENCAISSEMENT, fonctionPrix;titres non productifs d'intérêtsValeur de vente;titres non productifs d'intérêts" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35459,7 +34872,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "PRICEDISC" -msgstr "VALEUR.ENCAISSEMENT" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35468,7 +34881,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Calculates the price per 100 currency units of par value of a non-interest- bearing security." -msgstr "Calcule le prix pour 100 unités monétaires de la valeur nominale d'un titre non productif d'intérêts." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35477,7 +34890,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35486,7 +34899,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "PRICEDISC(Settlement; Maturity; Discount; Redemption; Basis)" -msgstr "VALEUR.ENCAISSEMENT(terme;échéance;escompte;remboursement;base)" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35495,7 +34908,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Settlement is the date of purchase of the security." -msgstr "terme est la date d'achat du titre." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35504,7 +34917,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "échéance est la date à laquelle le titre arrive à échéance (expire)." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35513,7 +34926,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Discount is the discount of a security as a percentage." -msgstr "escompte représente un escompte en pourcentage d'un titre." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35522,7 +34935,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Redemption is the redemption value per 100 currency units of par value." -msgstr "rendement est la valeur de rendement pour 100 unités monétaires de la valeur nominale." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35531,7 +34944,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35540,7 +34953,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "A security is purchased on 1999-02-15; the maturity date is 1999-03-01. Discount in per cent is 5.25%. The redemption value is 100. When calculating on basis 2 the price discount is as follows:" -msgstr "Un titre a été acquis le 15/2/1999 et le terme de l'échéance a été fixé au 1/3/1999. L'escompte est de 5,25%, la valeur de remboursement est 100 et la base est réelle/360 (2). Lors du calcul en base 2, la valeur de l'escompte est la suivante :" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35549,7 +34962,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "=PRICEDISC(\"1999-02-15\"; \"1999-03-01\"; 0.0525; 100; 2) returns 99.79583." -msgstr "=VALEUR.ENCAISSEMENT(\"15-02-1999\"; \"01-03-1999\"; 0,0525; 100; 2) renvoie 99,79583." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35557,7 +34970,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154693\n" "help.text" msgid "PRICEMAT functionprices;interest-bearing securities" -msgstr "PRIX.TITRE.ECHEANCE, fonctionPrix;titres productifs d'intérêts" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35566,7 +34979,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "PRICEMAT" -msgstr "PRIX.TITRE.ECHEANCE" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35575,7 +34988,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Calculates the price per 100 currency units of par value of a security, that pays interest on the maturity date." -msgstr "Calcule le prix pour 100 unités monétaires de la valeur nominale d'un titre, qui rapporte des intérêts à la date d'échéance." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35584,7 +34997,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35593,7 +35006,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "PRICEMAT(Settlement; Maturity; Issue; Rate; Yield; Basis)" -msgstr "PRIX.TITRE.ECHEANCE(terme;échéance;émission;taux;rendement;base)" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35602,7 +35015,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "Settlement is the date of purchase of the security." -msgstr "terme est la date d'achat du titre." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35611,7 +35024,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "échéance est la date à laquelle le titre arrive à échéance (expire)." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35620,7 +35033,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "Issue is the date of issue of the security." -msgstr "émission représente la date d'émission du titre." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35629,7 +35042,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "Rate is the interest rate of the security on the issue date." -msgstr "taux représente le taux d'intérêt du titre à la date d'émission." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35638,7 +35051,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "Yield is the annual yield of the security." -msgstr "rendement représente le rendement annuel du titre." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35647,7 +35060,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35656,7 +35069,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "Settlement date: February 15 1999, maturity date: April 13 1999, issue date: November 11 1998. Interest rate: 6.1 per cent, yield: 6.1 per cent, basis: 30/360 = 0." -msgstr "La date de liquidation est le 15 février 1999, le terme de l'échéance est le 13 avril 1999 et la date d'émission est le 11 novembre 1998. Le taux d'intérêt s'élève à 6,1%, le rendement à 6,1% et la base est la méthode américaine 30/360 (2)." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35665,7 +35078,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "The price is calculated as follows:" -msgstr "Calcul du prix :" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35674,7 +35087,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "=PRICEMAT(\"1999-02-15\";\"1999-04-13\";\"1998-11-11\"; 0.061; 0.061;0) returns 99.98449888." -msgstr "=PRIX.TITRE.ECHEANCE(\"15-02-1999\";\"13-04-1999\";\"11-11-1998\";0,061;0,061;0) renvoie 99,98449888." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35682,7 +35095,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148448\n" "help.text" msgid "calculating; durationsdurations;calculatingDURATION function" -msgstr "Calcul;duréesDurées;calculDUREE, fonction" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35691,7 +35104,7 @@ msgctxt "" "280\n" "help.text" msgid "DURATION" -msgstr "DUREE" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35700,7 +35113,7 @@ msgctxt "" "281\n" "help.text" msgid "Calculates the number of periods required by an investment to attain the desired value." -msgstr "Calcule le nombre de périodes requises par un investissement pour atteindre la valeur souhaitée." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35709,7 +35122,7 @@ msgctxt "" "282\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35718,7 +35131,7 @@ msgctxt "" "283\n" "help.text" msgid "DURATION(Rate; PV; FV)" -msgstr "DUREE(taux;VA;VC)" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35727,7 +35140,7 @@ msgctxt "" "284\n" "help.text" msgid "Rate is a constant. The interest rate is to be calculated for the entire duration (duration period). The interest rate per period is calculated by dividing the interest rate by the calculated duration. The internal rate for an annuity is to be entered as Rate/12." -msgstr "taux est une constante. Le taux d'intérêt doit être calculé pour toute la durée (période). Le taux d'intérêt par période est calculé en divisant le taux d'intérêt par la durée calculée. Le taux interne pour une annuité doit être saisi taux/12." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35736,7 +35149,7 @@ msgctxt "" "285\n" "help.text" msgid "PV is the present (current) value. The cash value is the deposit of cash or the current cash value of an allowance in kind. As a deposit value a positive value must be entered; the deposit must not be 0 or <0." -msgstr "VA représente la valeur actuelle. La valeur au comptant est le dépôt d'espèces ou la valeur au comptant actuelle d'une prestation en nature. Une valeur positive doit être saisie pour la valeur de dépôt, le dépôt ne doit pas être 0 ou <0." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35745,7 +35158,7 @@ msgctxt "" "286\n" "help.text" msgid "FV is the expected value. The future value determines the desired (future) value of the deposit." -msgstr "VC représente la valeur attendue. La future valeur détermine la (future) valeur de dépôt souhaitée." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35754,7 +35167,7 @@ msgctxt "" "287\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35763,7 +35176,7 @@ msgctxt "" "288\n" "help.text" msgid "At an interest rate of 4.75%, a cash value of 25,000 currency units and a future value of 1,000,000 currency units, a duration of 79.49 payment periods is returned. The periodic payment is the resulting quotient from the future value and the duration, in this case 1,000,000/79.49=12,850.20." -msgstr "Pour un taux d'intérêt de 4,75%, une valeur au comptant actuelle de 25 000 unités monétaires et une valeur future de 1 000 000 d'unités monétaires, il résulte une durée de 79,49 périodes de versement. Le paiement périodique est le quotient obtenu à partir de la valeur future et de la durée, donc : 1 000 000/79,49 = 12 850,20." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35771,7 +35184,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148912\n" "help.text" msgid "calculating;linear depreciationsdepreciations;linearlinear depreciationsstraight-line depreciationsSLN function" -msgstr "Calcul;amortissements linéairesAmortissements;linéairesAmortissements linéairesAmortissement en ligne droiteAMORLIN, fonction" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35780,7 +35193,7 @@ msgctxt "" "290\n" "help.text" msgid "SLN" -msgstr "AMORLIN" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35789,7 +35202,7 @@ msgctxt "" "291\n" "help.text" msgid "Returns the straight-line depreciation of an asset for one period. The amount of the depreciation is constant during the depreciation period." -msgstr "Calcule l'amortissement linéaire d'un actif pour une période donnée. Le montant de l'amortissement est constant pendant la période d'amortissement." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35798,7 +35211,7 @@ msgctxt "" "292\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35807,7 +35220,7 @@ msgctxt "" "293\n" "help.text" msgid "SLN(Cost; Salvage; Life)" -msgstr "AMORLIN(coût;valeur_résiduelle;durée)" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35816,7 +35229,7 @@ msgctxt "" "294\n" "help.text" msgid "Cost is the initial cost of an asset." -msgstr "coût est le coût initial d'un actif." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35825,7 +35238,7 @@ msgctxt "" "295\n" "help.text" msgid "Salvage is the value of an asset at the end of the depreciation." -msgstr "valeur_résiduelle est la valeur résiduelle de l'actif après amortissement." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35834,7 +35247,7 @@ msgctxt "" "296\n" "help.text" msgid "Life is the depreciation period determining the number of periods in the depreciation of the asset." -msgstr "durée représente la période d'amortissement déterminant le nombre de périodes dans l'amortissement de l'actif." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35843,7 +35256,7 @@ msgctxt "" "297\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35852,7 +35265,7 @@ msgctxt "" "298\n" "help.text" msgid "Office equipment with an initial cost of 50,000 currency units is to be depreciated over 7 years. The value at the end of the depreciation is to be 3,500 currency units." -msgstr "Un équipement de bureau d'une valeur d'acquisition de 50 000 unités monétaires doit être amorti sur 7 ans. La valeur résiduelle est estimée à 3 500 unités monétaires." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35861,7 +35274,7 @@ msgctxt "" "299\n" "help.text" msgid "=SLN(50000;3,500;84) = 553.57 currency units. The periodic monthly depreciation of the office equipment is 553.57 currency units." -msgstr "=AMORLIN(50000;3,500;84) = 553,57 unités monétaires. L'amortissement mensuel périodique de l'équipement de bureau est de 553,57 unités monétaires." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35869,7 +35282,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153739\n" "help.text" msgid "MDURATION functionMacauley duration" -msgstr "DUREE.MODIFIEE, fonctionDurée de Macauley" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35878,7 +35291,7 @@ msgctxt "" "217\n" "help.text" msgid "MDURATION" -msgstr "DUREE.MODIFIEE" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35887,7 +35300,7 @@ msgctxt "" "218\n" "help.text" msgid "Calculates the modified Macauley duration of a fixed interest security in years." -msgstr "Calcule la durée de Macauley modifiée d'un titre à revenu fixe en années." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35896,7 +35309,7 @@ msgctxt "" "219\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35905,7 +35318,7 @@ msgctxt "" "220\n" "help.text" msgid "MDURATION(Settlement; Maturity; Coupon; Yield; Frequency; Basis)" -msgstr "DUREE.MODIFIEE(terme;échéance;coupon;rendement;fréquence;base)" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35914,7 +35327,7 @@ msgctxt "" "221\n" "help.text" msgid "Settlement is the date of purchase of the security." -msgstr "terme est la date d'achat du titre." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35923,7 +35336,7 @@ msgctxt "" "222\n" "help.text" msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "échéance est la date à laquelle le titre arrive à échéance (expire)." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35932,7 +35345,7 @@ msgctxt "" "223\n" "help.text" msgid "Coupon is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)" -msgstr "coupon représente le taux nominal annuel de l'intérêt (taux d'intérêt du coupon)" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35941,7 +35354,7 @@ msgctxt "" "224\n" "help.text" msgid "Yield is the annual yield of the security." -msgstr "rendement représente le rendement annuel du titre." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35950,7 +35363,7 @@ msgctxt "" "225\n" "help.text" msgid "Frequency is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)." -msgstr "fréquence est le nombre de versements d'intérêts par an (1,2 ou 4)." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35959,7 +35372,7 @@ msgctxt "" "226\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35968,7 +35381,7 @@ msgctxt "" "227\n" "help.text" msgid "A security is purchased on 2001-01-01; the maturity date is 2006-01-01. The nominal rate of interest is 8%. The yield is 9.0%. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how long is the modified duration?" -msgstr "Un titre a été acquis le 1/1/2001 et le terme de l'échéance a été fixé au 1/1/2006. L'intérêt nominal est de 8%, le rendement s'élève à 9,0% et les intérêts sont versés tous les semestres (fréquence = 2). La base de comptage des jours est réelle/365 (3). Quelle est la durée modifiée ?" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35977,7 +35390,7 @@ msgctxt "" "228\n" "help.text" msgid "=MDURATION(\"2001-01-01\"; \"2006-01-01\"; 0.08; 0.09; 2; 3) returns 4.02 years." -msgstr "=DUREE.MODIFIEE(\"01-01-2001\"; \"01-01-2006\"; 0,08; 0,09; 2; 3) renvoie 4,02 années." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35985,7 +35398,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149242\n" "help.text" msgid "calculating;net present valuesnet present valuesNPV function" -msgstr "Calcul;valeurs actuelles nettesValeurs actuelles nettesVAN, fonction" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35994,7 +35407,7 @@ msgctxt "" "301\n" "help.text" msgid "NPV" -msgstr "VAN" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36003,7 +35416,7 @@ msgctxt "" "302\n" "help.text" msgid "Returns the present value of an investment based on a series of periodic cash flows and a discount rate. To get the net present value, subtract the cost of the project (the initial cash flow at time zero) from the returned value." -msgstr "Calcule la valeur actuelle d'un investissement sur la base d'une série de flux de trésorerie périodiques et d'un taux d'escompte. Pour obtenir la valeur actuelle nette, soustrayez le coût du projet (le flux de trésorerie initial, à l'instant zéro) à la valeur retournée." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36012,7 +35425,7 @@ msgctxt "" "303\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36021,7 +35434,7 @@ msgctxt "" "304\n" "help.text" msgid "NPV(Rate; Value1; Value2; ...)" -msgstr "VAN(taux;valeur_1;valeur_2;...)" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36030,7 +35443,7 @@ msgctxt "" "305\n" "help.text" msgid "Rate is the discount rate for a period." -msgstr "taux représente le taux d'escompte pour une période." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36039,7 +35452,7 @@ msgctxt "" "306\n" "help.text" msgid "Value1;... are up to 30 values, which represent deposits or withdrawals." -msgstr "valeur_1;... représente jusqu'à 30 valeurs qui représentent les dépôts ou les retraits." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36048,7 +35461,7 @@ msgctxt "" "307\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36057,7 +35470,7 @@ msgctxt "" "308\n" "help.text" msgid "What is the net present value of periodic payments of 10, 20 and 30 currency units with a discount rate of 8.75%. At time zero the costs were payed as -40 currency units." -msgstr "Quelle est la valeur actuelle nette des paiements périodiques de 10, 20 et 30 unités monétaires avec un taux d'escompte de 8,75 %. Au moment zéro, les coûts acquittés s'élevaient à -40 unités monétaires." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36066,7 +35479,7 @@ msgctxt "" "309\n" "help.text" msgid "=NPV(8.75%;10;20;30) = 49.43 currency units. The net present value is the returned value minus the initial costs of 40 currency units, therefore 9.43 currency units." -msgstr "=VAN(8,75%;10;20;30) = 49,43 unités monétaires. La valeur actuelle nette est la valeur renvoyée moins le coût initial de 40 unités monétaires, donc 9,43 unités monétaires." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36074,7 +35487,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149484\n" "help.text" msgid "calculating;nominal interest ratesnominal interest ratesNOMINAL function" -msgstr "Calcul;taux d'intérêt nominalTaux d'intérêt nominalTAUX.NOMINAL, fonction" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36083,7 +35496,7 @@ msgctxt "" "311\n" "help.text" msgid "NOMINAL" -msgstr "TAUX.NOMINAL" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36092,7 +35505,7 @@ msgctxt "" "312\n" "help.text" msgid "Calculates the yearly nominal interest rate, given the effective rate and the number of compounding periods per year." -msgstr "Calcule le taux d'intérêt nominal annuel en fonction du taux d'intérêt effectif et du nombre de périodes par an." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36101,7 +35514,7 @@ msgctxt "" "313\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36110,7 +35523,7 @@ msgctxt "" "314\n" "help.text" msgid "NOMINAL(EffectiveRate; NPerY)" -msgstr "TAUX.NOMINAL(taux_effectif;NPA)" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36119,7 +35532,7 @@ msgctxt "" "315\n" "help.text" msgid "EffectiveRate is the effective interest rate" -msgstr "taux_effectif représente le taux d'intérêt effectif" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36128,7 +35541,7 @@ msgctxt "" "316\n" "help.text" msgid "NPerY is the number of periodic interest payments per year." -msgstr "NPA représente le nombre de paiements d'intérêts périodiques par an." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36137,7 +35550,7 @@ msgctxt "" "317\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36146,7 +35559,7 @@ msgctxt "" "318\n" "help.text" msgid "What is the nominal interest per year for an effective interest rate of 13.5% if twelve payments are made per year." -msgstr "Quel est le montant des intérêts nominaux annuels pour un taux d'intérêt effectif de 13,5% et douze paiements d'intérêts par an." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36155,7 +35568,7 @@ msgctxt "" "319\n" "help.text" msgid "=NOMINAL(13.5%;12) = 12.73%. The nominal interest rate per year is 12.73%." -msgstr "=TAUX.NOMINAL(13,5%;12) = 12,73%. Le taux d'intérêts nominal par an est de 12,73%." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36163,7 +35576,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155123\n" "help.text" msgid "NOMINAL_ADD function" -msgstr "TAUX.NOMINAL_ADD, fonction" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36172,7 +35585,7 @@ msgctxt "" "229\n" "help.text" msgid "NOMINAL_ADD" -msgstr "TAUX.NOMINAL_ADD" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36181,7 +35594,7 @@ msgctxt "" "230\n" "help.text" msgid "Calculates the annual nominal rate of interest on the basis of the effective rate and the number of interest payments per annum." -msgstr "Calcule le taux d'intérêt nominal annuel en fonction du taux d'intérêt effectif et du nombre de paiements d'intérêts par an." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36190,7 +35603,7 @@ msgctxt "" "231\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36199,7 +35612,7 @@ msgctxt "" "232\n" "help.text" msgid "NOMINAL_ADD(EffectiveRate; NPerY)" -msgstr "TAUX.NOMINAL_ADD(taux_effectif;NPA)" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36208,7 +35621,7 @@ msgctxt "" "233\n" "help.text" msgid "EffectiveRate is the effective annual rate of interest." -msgstr "taux_effectif est le taux effectif annuel des intérêts." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36217,7 +35630,7 @@ msgctxt "" "234\n" "help.text" msgid "NPerY the number of interest payments per year." -msgstr "NPA représente le nombre de paiements des intérêts par an." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36226,7 +35639,7 @@ msgctxt "" "235\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36235,7 +35648,7 @@ msgctxt "" "236\n" "help.text" msgid "What is the nominal rate of interest for a 5.3543% effective rate of interest and quarterly payment." -msgstr "Calcul du taux nominal pour un taux effectif de 5,3543% et des versements trimestriels." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36244,7 +35657,7 @@ msgctxt "" "237\n" "help.text" msgid "=NOMINAL_ADD(5.3543%;4) returns 0.0525 or 5.25%." -msgstr "=TAUX.NOMINAL_ADD(5,3543%;4) renvoie 0,0525 ou 5,25%." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36252,7 +35665,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159087\n" "help.text" msgid "DOLLARFR functionconverting;decimal fractions, into mixed decimal fractions" -msgstr "PRIX.FRAC, fonctionConversion;fractions décimales en fractions décimales mixtes" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36261,7 +35674,7 @@ msgctxt "" "208\n" "help.text" msgid "DOLLARFR" -msgstr "PRIX.FRAC" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36270,7 +35683,7 @@ msgctxt "" "209\n" "help.text" msgid "Converts a quotation that has been given as a decimal number into a mixed decimal fraction." -msgstr "Convertit en fraction décimale mixte une cotation donnée sous forme de nombre décimal." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36279,7 +35692,7 @@ msgctxt "" "210\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36288,7 +35701,7 @@ msgctxt "" "211\n" "help.text" msgid "DOLLARFR(DecimalDollar; Fraction)" -msgstr "PRIX.FRAC(nombre_décimal;fraction)" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36297,7 +35710,7 @@ msgctxt "" "212\n" "help.text" msgid "DecimalDollar is a decimal number." -msgstr "nombre_décimal est un nombre décimal." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36306,7 +35719,7 @@ msgctxt "" "213\n" "help.text" msgid "Fraction is a whole number that is used as the denominator of the decimal fraction." -msgstr "fraction est un nombre entier qui est utilisé comme dénominateur de la fraction décimale." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36315,7 +35728,7 @@ msgctxt "" "214\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36324,7 +35737,7 @@ msgctxt "" "215\n" "help.text" msgid "=DOLLARFR(1.125;16) converts into sixteenths. The result is 1.02 for 1 plus 2/16." -msgstr "=PRIX.FRAC(1,125;16) convertit en seizièmes. Le résultat est 1,02 pour 1 plus 2/16." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36333,7 +35746,7 @@ msgctxt "" "216\n" "help.text" msgid "=DOLLARFR(1.125;8) converts into eighths. The result is 1.1 for 1 plus 1/8." -msgstr "=PRIX.FRAC(1,125;8) convertit en huitièmes. Le résultat est 1,1 pour 1 plus 1/8." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36341,7 +35754,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154671\n" "help.text" msgid "fractions; convertingconverting;decimal fractions, into decimal numbersDOLLARDE function" -msgstr "Fractions;conversionConversion;Fractions décimales en nombres décimauxPRIX.DEC, fonction" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36350,7 +35763,7 @@ msgctxt "" "199\n" "help.text" msgid "DOLLARDE" -msgstr "PRIX.DEC" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36359,7 +35772,7 @@ msgctxt "" "200\n" "help.text" msgid "Converts a quotation that has been given as a decimal fraction into a decimal number." -msgstr "Convertit en nombre décimal une cotation donnée sous forme de fraction décimale." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36368,7 +35781,7 @@ msgctxt "" "201\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36377,7 +35790,7 @@ msgctxt "" "202\n" "help.text" msgid "DOLLARDE(FractionalDollar; Fraction)" -msgstr "PRIX.DEC(nombre_fraction;fraction)" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36386,7 +35799,7 @@ msgctxt "" "203\n" "help.text" msgid "FractionalDollar is a number given as a decimal fraction." -msgstr "nombre_fraction est un nombre donné en fraction décimale." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36395,7 +35808,7 @@ msgctxt "" "204\n" "help.text" msgid "Fraction is a whole number that is used as the denominator of the decimal fraction." -msgstr "fraction est un nombre entier qui est utilisé comme dénominateur de la fraction décimale." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36404,7 +35817,7 @@ msgctxt "" "205\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36413,7 +35826,7 @@ msgctxt "" "206\n" "help.text" msgid "=DOLLARDE(1.02;16) stands for 1 and 2/16. This returns 1.125." -msgstr "=PRIX.DEC(1,02;16) représente 1 et 2/16. Cela renvoie 1,125." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36422,7 +35835,7 @@ msgctxt "" "207\n" "help.text" msgid "=DOLLARDE(1.1;8) stands for 1 and 1/8. This returns 1.125." -msgstr "=PRIX.DEC(1,1;8) représente 1 et 1/8. Cela renvoie 1,125." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36430,7 +35843,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148974\n" "help.text" msgid "calculating;modified internal rates of returnmodified internal rates of returnMIRR functioninternal rates of return;modified" -msgstr "Calcul;taux de rendement internes modifiésTaux de rendement internes modifiésTRIM, fonctionRendement interne, taux modifiés" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36439,7 +35852,7 @@ msgctxt "" "321\n" "help.text" msgid "MIRR" -msgstr "TRIM" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36448,7 +35861,7 @@ msgctxt "" "322\n" "help.text" msgid "Calculates the modified internal rate of return of a series of investments." -msgstr "Calcule le taux de rentabilité interne modifié pour une série d'investissements." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36457,7 +35870,7 @@ msgctxt "" "323\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36466,7 +35879,7 @@ msgctxt "" "324\n" "help.text" msgid "MIRR(Values; Investment; ReinvestRate)" -msgstr "TRIM(valeurs;investissement;taux_réinvestissement)" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36475,7 +35888,7 @@ msgctxt "" "325\n" "help.text" msgid "Values corresponds to the array or the cell reference for cells whose content corresponds to the payments." -msgstr "valeurs correspond à la matrice ou à la référence de cellule pour les cellules dont le contenu correspond aux paiements." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36484,7 +35897,7 @@ msgctxt "" "326\n" "help.text" msgid "Investment is the rate of interest of the investments (the negative values of the array)" -msgstr "investissement représente le taux d'intérêt de l'investissement (la valeur négative de la matrice)" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36493,7 +35906,7 @@ msgctxt "" "327\n" "help.text" msgid "ReinvestRate:the rate of interest of the reinvestment (the positive values of the array)" -msgstr "taux_réinvestissement représente le taux d'intérêt du réinvestissement (valeur positive de la matrice)" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36502,7 +35915,7 @@ msgctxt "" "328\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36511,7 +35924,7 @@ msgctxt "" "329\n" "help.text" msgid "Assuming a cell content of A1 = -5, A2 = 10, A3 = 15, and A4 = 8, and an investment value of 0.5 and a reinvestment value of 0.1, the result is 94.16%." -msgstr "Si A1 = -5, A2 = 10, A3 = 15, et A4 = 8, que la valeur d'investissement est de 0,5 est que la valeur de réinvestissement est de 0,1, alors le résultat est de 94,16%." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36519,7 +35932,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149323\n" "help.text" msgid "YIELD functionrates of return;securitiesyields, see also rates of return" -msgstr "RENDEMENT.TITRE, fonctionTaux de rendement;titresRendement, voir aussi Taux de rendement" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36528,7 +35941,7 @@ msgctxt "" "129\n" "help.text" msgid "YIELD" -msgstr "RENDEMENT.TITRE" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36537,7 +35950,7 @@ msgctxt "" "130\n" "help.text" msgid "Calculates the yield of a security." -msgstr "Calcule le rendement d'un titre." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36546,7 +35959,7 @@ msgctxt "" "131\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36555,7 +35968,7 @@ msgctxt "" "132\n" "help.text" msgid "YIELD(Settlement; Maturity; Rate; Price; Redemption; Frequency; Basis)" -msgstr "RENDEMENT.TITRE(terme;échéance;taux;prix;remboursement;fréquence;base)" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36564,7 +35977,7 @@ msgctxt "" "133\n" "help.text" msgid "Settlement is the date of purchase of the security." -msgstr "terme est la date d'achat du titre." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36573,7 +35986,7 @@ msgctxt "" "134\n" "help.text" msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "échéance est la date à laquelle le titre arrive à échéance (expire)." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36582,7 +35995,7 @@ msgctxt "" "135\n" "help.text" msgid "Rate is the annual rate of interest." -msgstr "taux est le taux d'intérêt annuel." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36591,7 +36004,7 @@ msgctxt "" "136\n" "help.text" msgid "Price is the price (purchase price) of the security per 100 currency units of par value." -msgstr "prix est le prix (d'achat) du titre pour 100 unités monétaires de la valeur nominale." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36600,7 +36013,7 @@ msgctxt "" "137\n" "help.text" msgid "Redemption is the redemption value per 100 currency units of par value." -msgstr "rendement est la valeur de rendement pour 100 unités monétaires de la valeur nominale." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36609,7 +36022,7 @@ msgctxt "" "138\n" "help.text" msgid "Frequency is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)." -msgstr "fréquence est le nombre de versements d'intérêts par an (1,2 ou 4)." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36618,7 +36031,7 @@ msgctxt "" "139\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36627,7 +36040,7 @@ msgctxt "" "140\n" "help.text" msgid "A security is purchased on 1999-02-15. It matures on 2007-11-15. The rate of interest is 5.75%. The price is 95.04287 currency units per 100 units of par value, the redemption value is 100 units. Interest is paid half-yearly (frequency = 2) and the basis is 0. How high is the yield?" -msgstr "Un titre a été acquis le 15/2/1999 et le terme de l'échéance a été fixé au 15/11/2007. Le taux d'intérêt est de 5,75%, le prix s'élève à 95,04287 unités monétaires pour une valeur nominale de 100 unités et la valeur de remboursement se situe à 100 unités. Les intérêts sont versés tous les semestres (fréquence = 2) et la base de comptage des jours est la méthode américaine (0). Quel est le rendement ?" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36636,7 +36049,7 @@ msgctxt "" "141\n" "help.text" msgid "=YIELD(\"1999-02-15\"; \"2007-11-15\"; 0.0575 ;95.04287; 100; 2; 0) returns 0.065 or 6.50 per cent." -msgstr "=RENDEMENT.TITRE(\"15-02-1999\"; \"15-11-2007\"; 0,0575 ;95,04287;100;2;0) renvoie 0,065 ou 6,50 pour cent." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36644,7 +36057,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150100\n" "help.text" msgid "YIELDDISC functionrates of return;non-interest-bearing securities" -msgstr "RENDEMENT.SIMPLE, fonctionTaux de rendement;titres non productifs d'intérêts" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36653,7 +36066,7 @@ msgctxt "" "142\n" "help.text" msgid "YIELDDISC" -msgstr "RENDEMENT.SIMPLE" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36662,7 +36075,7 @@ msgctxt "" "143\n" "help.text" msgid "Calculates the annual yield of a non-interest-bearing security." -msgstr "Calcule le rendement annuel d'un titre non productif d'intérêts." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36671,7 +36084,7 @@ msgctxt "" "144\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36680,7 +36093,7 @@ msgctxt "" "145\n" "help.text" msgid "YIELDDISC(Settlement; Maturity; Price; Redemption; Basis)" -msgstr "RENDEMENT.SIMPLE(terme;échéance;prix;remboursement;base)" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36689,7 +36102,7 @@ msgctxt "" "146\n" "help.text" msgid "Settlement is the date of purchase of the security." -msgstr "terme est la date d'achat du titre." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36698,7 +36111,7 @@ msgctxt "" "147\n" "help.text" msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "échéance est la date à laquelle le titre arrive à échéance (expire)." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36707,7 +36120,7 @@ msgctxt "" "148\n" "help.text" msgid "Price is the price (purchase price) of the security per 100 currency units of par value." -msgstr "prix est le prix (d'achat) du titre pour 100 unités monétaires de la valeur nominale." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36716,7 +36129,7 @@ msgctxt "" "149\n" "help.text" msgid "Redemption is the redemption value per 100 currency units of par value." -msgstr "rendement est la valeur de rendement pour 100 unités monétaires de la valeur nominale." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36725,7 +36138,7 @@ msgctxt "" "150\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36734,7 +36147,7 @@ msgctxt "" "151\n" "help.text" msgid "A non-interest-bearing security is purchased on 1999-02-15. It matures on 1999-03-01. The price is 99.795 currency units per 100 units of par value, the redemption value is 100 units. The basis is 2. How high is the yield?" -msgstr "Un titre non productif a été acquis le 15/2/1999 et le terme de l'échéance a été fixé au 1/3/1999. Le prix s'élève à 99,795 unités monétaires pour une valeur nominale de 100 unités, la valeur de remboursement se situe à 100 unités et la base est réelle/360 (2). Quel est le rendement ?" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36743,7 +36156,7 @@ msgctxt "" "152\n" "help.text" msgid "=YIELDDISC(\"1999-02-15\"; \"1999-03-01\"; 99.795; 100; 2) returns 0.052823 or 5.2823 per cent." -msgstr "=RENDEMENT.SIMPLE(\"15-02-1999\";\"01-03-1999\";99,795;100;2) renvoie 0,052823 ou 5,2823 pour cent." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36751,7 +36164,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155140\n" "help.text" msgid "YIELDMAT functionrates of return;securities with interest paid on maturity" -msgstr "RENDEMENT.TITRE.ECHEANCE, fonctionTaux de rendement;titres avec des intérêts versés à la date d'échéance" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36760,7 +36173,7 @@ msgctxt "" "153\n" "help.text" msgid "YIELDMAT" -msgstr "RENDEMENT.TITRE.ECHEANCE" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36769,7 +36182,7 @@ msgctxt "" "154\n" "help.text" msgid "Calculates the annual yield of a security, the interest of which is paid on the date of maturity." -msgstr "Calcule le rendement annuel d'un titre dont les intérêts sont versés à la date d'échéance." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36778,7 +36191,7 @@ msgctxt "" "155\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36787,7 +36200,7 @@ msgctxt "" "156\n" "help.text" msgid "YIELDMAT(Settlement; Maturity; Issue; Rate; Price; Basis)" -msgstr "RENDEMENT.TITRE.ECHEANCE(terme;échéance;émission;taux;prix;base)" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36796,7 +36209,7 @@ msgctxt "" "157\n" "help.text" msgid "Settlement is the date of purchase of the security." -msgstr "terme est la date d'achat du titre." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36805,7 +36218,7 @@ msgctxt "" "158\n" "help.text" msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "échéance est la date à laquelle le titre arrive à échéance (expire)." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36814,7 +36227,7 @@ msgctxt "" "159\n" "help.text" msgid "Issue is the date of issue of the security." -msgstr "émission représente la date d'émission du titre." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36823,7 +36236,7 @@ msgctxt "" "160\n" "help.text" msgid "Rate is the interest rate of the security on the issue date." -msgstr "taux représente le taux d'intérêt du titre à la date d'émission." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36832,7 +36245,7 @@ msgctxt "" "161\n" "help.text" msgid "Price is the price (purchase price) of the security per 100 currency units of par value." -msgstr "prix est le prix (d'achat) du titre pour 100 unités monétaires de la valeur nominale." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36841,7 +36254,7 @@ msgctxt "" "162\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36850,7 +36263,7 @@ msgctxt "" "163\n" "help.text" msgid "A security is purchased on 1999-03-15. It matures on 1999-11-03. The issue date was 1998-11-08. The rate of interest is 6.25%, the price is 100.0123 units. The basis is 0. How high is the yield?" -msgstr "Un titre a été acquis le 15/3/1999, le terme de l'échéance a été fixé au 3/11/1999 et la date de l'émission est le 8/11/1998. Le taux d'intérêt est de 6,25%, le prix s'élève à 100,0123 unités et la base de comptage des jours est la méthode américaine (0). Quel est le rendement ?" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36859,7 +36272,7 @@ msgctxt "" "164\n" "help.text" msgid "=YIELDMAT(\"1999-03-15\"; \"1999-11-03\"; \"1998-11-08\"; 0.0625; 100.0123; 0) returns 0.060954 or 6.0954 per cent." -msgstr "=RENDEMENT.TITRE.ECHEANCE(\"15-03-1999\";\"03-11-1999\";\"08-11-1998\";0,0625;100,0123;0) renvoie 0,060954 ou 6,0954 pour cent." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36867,7 +36280,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149577\n" "help.text" msgid "calculating;annuitiesannuitiesPMT function" -msgstr "Calcul;annuitésAnnuitésVPM, fonction" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36876,7 +36289,7 @@ msgctxt "" "330\n" "help.text" msgid "PMT" -msgstr "VPM" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36885,7 +36298,7 @@ msgctxt "" "331\n" "help.text" msgid "Returns the periodic payment for an annuity with constant interest rates." -msgstr "Renvoie le paiement périodique pour une annuité avec des taux d'intérêt stables." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36894,7 +36307,7 @@ msgctxt "" "332\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36903,7 +36316,7 @@ msgctxt "" "333\n" "help.text" msgid "PMT(Rate; NPer; PV; FV; Type)" -msgstr "VPM(taux;NPM;VA;VC;type)" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36912,7 +36325,7 @@ msgctxt "" "334\n" "help.text" msgid "Rate is the periodic interest rate." -msgstr "Taux définit le taux d'intérêt périodique." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36921,7 +36334,7 @@ msgctxt "" "335\n" "help.text" msgid "NPer is the number of periods in which annuity is paid." -msgstr "NPM représente le nombre de périodes pour lesquelles l'annuité est versée." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36930,7 +36343,7 @@ msgctxt "" "336\n" "help.text" msgid "PV is the present value (cash value) in a sequence of payments." -msgstr "VA représente la valeur actuelle (valeur au comptant) dans une séquence de paiements." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36939,7 +36352,7 @@ msgctxt "" "337\n" "help.text" msgid "FV (optional) is the desired value (future value) to be reached at the end of the periodic payments." -msgstr "VC (facultatif) est la valeur souhaitée (valeur future) qui doit être atteinte à la fin des paiements périodiques." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36948,7 +36361,7 @@ msgctxt "" "338\n" "help.text" msgid "Type (optional) is the due date for the periodic payments. Type=1 is payment at the beginning and Type=0 is payment at the end of each period." -msgstr "type (facultatif) est la date des paiement périodiques. Type = 1 correspond au paiement en début et type = 0 correspond au paiement en fin de chaque période." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36957,7 +36370,7 @@ msgctxt "" "339\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36966,7 +36379,7 @@ msgctxt "" "340\n" "help.text" msgid "What are the periodic payments at a yearly interest rate of 1.99% if the payment time is 3 years and the cash value is 25,000 currency units. There are 36 months as 36 payment periods, and the interest rate per payment period is 1.99%/12." -msgstr "Que représentent les paiements périodiques avec un taux d'intérêt annuel de 1,99 %, une durée de remboursement de 3 ans et une valeur au comptant de 25 000 unités monétaires ? Il y a 36 mois correspondant à 36 périodes de paiement et le taux d'intérêt par période de paiement est de 1,99 %/12." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36975,7 +36388,7 @@ msgctxt "" "341\n" "help.text" msgid "=PMT(1.99%/12;36;25000) = -715.96 currency units. The periodic monthly payment is therefore 715.96 currency units." -msgstr "=VPM(1,99%/12;36;25000) = -715,96 unités monétaires. Le paiement mensuel périodique est donc de 715,96 unités monétaires." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36983,7 +36396,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155799\n" "help.text" msgid "TBILLEQ functiontreasury bills;annual returnannual return on treasury bills" -msgstr "TAUX.ESCOMPTE.R, fonctionBons du Trésor;rendement annuelRendement annuel des Bons du Trésor" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36992,7 +36405,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "TBILLEQ" -msgstr "TAUX.ESCOMPTE.R" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -37001,7 +36414,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "Calculates the annual return on a treasury bill. A treasury bill is purchased on the settlement date and sold at the full par value on the maturity date, that must fall within the same year. A discount is deducted from the purchase price." -msgstr "Calcule le rendement annuel d'un bon du trésor. Un bon du trésor est acheté à la date d'émission et vendu à la valeur nominale totale qui doit tomber la même année. Une remise est déduite de prix d'achat." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -37010,7 +36423,7 @@ msgctxt "" "60\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -37019,7 +36432,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "TBILLEQ(Settlement; Maturity; Discount)" -msgstr "TAUX.ESCOMPTE.R(terme;échéance;escompte)" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -37028,7 +36441,7 @@ msgctxt "" "62\n" "help.text" msgid "Settlement is the date of purchase of the security." -msgstr "terme est la date d'achat du titre." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -37037,7 +36450,7 @@ msgctxt "" "63\n" "help.text" msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "échéance est la date à laquelle le titre arrive à échéance (expire)." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -37046,7 +36459,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "Discount is the percentage discount on acquisition of the security." -msgstr "escompte est le pourcentage d'escompte sur l'acquisition du titre." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -37055,7 +36468,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -37064,7 +36477,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "Settlement date: March 31 1999, maturity date: June 1 1999, discount: 9.14 per cent." -msgstr "La date de liquidation est le 31 mars 1999, le terme de l'échéance a été fixé au 1er juin 1999 et l'escompte s'élève à 9,14%." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -37073,7 +36486,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "The return on the treasury bill corresponding to a security is worked out as follows:" -msgstr "Calcul du taux d'intérêt du bon du trésor correspondant au titre :" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -37082,7 +36495,7 @@ msgctxt "" "68\n" "help.text" msgid "=TBILLEQ(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 0.0914) returns 0.094151 or 9.4151 per cent." -msgstr "=TAUX.ESCOMPTE.R(\"31-01-1999\";\"01-06-1999\";0,0914) renvoie 0,094151 ou 9,4151 pour cent." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -37090,7 +36503,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151032\n" "help.text" msgid "TBILLPRICE functiontreasury bills;pricesprices;treasury bills" -msgstr "PRIX.BON.TRESOR, fonctionBons du Trésor;prixPrix;bon du Trésor" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -37099,7 +36512,7 @@ msgctxt "" "69\n" "help.text" msgid "TBILLPRICE" -msgstr "PRIX.BON.TRESOR" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -37108,7 +36521,7 @@ msgctxt "" "70\n" "help.text" msgid "Calculates the price of a treasury bill per 100 currency units." -msgstr "Calcule le prix d'un bon du Trésor pour 100 unités monétaires." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -37117,7 +36530,7 @@ msgctxt "" "71\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -37126,7 +36539,7 @@ msgctxt "" "72\n" "help.text" msgid "TBILLPRICE(Settlement; Maturity; Discount)" -msgstr "PRIX.BON.TRESOR(terme;échéance;escompte)" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -37135,7 +36548,7 @@ msgctxt "" "73\n" "help.text" msgid "Settlement is the date of purchase of the security." -msgstr "terme est la date d'achat du titre." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -37144,7 +36557,7 @@ msgctxt "" "74\n" "help.text" msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "échéance est la date à laquelle le titre arrive à échéance (expire)." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -37153,7 +36566,7 @@ msgctxt "" "75\n" "help.text" msgid "Discount is the percentage discount upon acquisition of the security." -msgstr "escompte est le pourcentage d'escompte sur l'acquisition du titre." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -37162,7 +36575,7 @@ msgctxt "" "76\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -37171,7 +36584,7 @@ msgctxt "" "77\n" "help.text" msgid "Settlement date: March 31 1999, maturity date: June 1 1999, discount: 9 per cent." -msgstr "La date de liquidation est le 31 mars 1999, le terme de l'échéance a été fixé au 1er juin 1999 et l'escompte s'élève à 9%." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -37180,7 +36593,7 @@ msgctxt "" "78\n" "help.text" msgid "The price of the treasury bill is worked out as follows:" -msgstr "Calcul du prix du bon du Trésor :" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -37189,7 +36602,7 @@ msgctxt "" "79\n" "help.text" msgid "=TBILLPRICE(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 0.09) returns 98.45." -msgstr "=PRIX.BON.TRESOR(\"31-03-1999\";\"01-06-1999\";0,09) renvoie 98,45." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -37197,7 +36610,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152912\n" "help.text" msgid "TBILLYIELD functiontreasury bills;rates of returnrates of return of treasury bills" -msgstr "RENDEMENT.BON.TRESOR, fonctionBons du Trésor;taux de rendementTaux de rendement;bons du Trésor" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -37206,7 +36619,7 @@ msgctxt "" "80\n" "help.text" msgid "TBILLYIELD" -msgstr "RENDEMENT.BON.TRESOR" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -37215,7 +36628,7 @@ msgctxt "" "81\n" "help.text" msgid "Calculates the yield of a treasury bill." -msgstr "Calcule le rendement d'un bon du Trésor." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -37224,7 +36637,7 @@ msgctxt "" "82\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -37233,7 +36646,7 @@ msgctxt "" "83\n" "help.text" msgid "TBILLYIELD(Settlement; Maturity; Price)" -msgstr "RENDEMENT.BON.TRESOR(terme;échéance;prix)" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -37242,7 +36655,7 @@ msgctxt "" "84\n" "help.text" msgid "Settlement is the date of purchase of the security." -msgstr "terme est la date d'achat du titre." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -37251,7 +36664,7 @@ msgctxt "" "85\n" "help.text" msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "échéance est la date à laquelle le titre arrive à échéance (expire)." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -37260,7 +36673,7 @@ msgctxt "" "86\n" "help.text" msgid "Price is the price (purchase price) of the treasury bill per 100 currency units of par value." -msgstr "prix est le prix (d'achat) du bon du Trésor pour 100 unités monétaires de la valeur nominale." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -37269,7 +36682,7 @@ msgctxt "" "87\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -37278,7 +36691,7 @@ msgctxt "" "88\n" "help.text" msgid "Settlement date: March 31 1999, maturity date: June 1 1999, price: 98.45 currency units." -msgstr "La date de liquidation est le 31 mars 1999, le terme de l'échéance a été fixé au 1er juin 1999 et le prix s'élève à 98,45 unités monétaires." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -37287,7 +36700,7 @@ msgctxt "" "89\n" "help.text" msgid "The yield of the treasury bill is worked out as follows:" -msgstr "Calcul du rendement du bon du Trésor :" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -37296,7 +36709,7 @@ msgctxt "" "90\n" "help.text" msgid "=TBILLYIELD(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 98.45) returns 0.091417 or 9.1417 per cent." -msgstr "=RENDEMENT.BON.TRESOR(\"31-03-1999\";\"01-06-1999\"; 98,45) renvoie 0,091417 ou 9,1417 pour cent." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -37305,7 +36718,7 @@ msgctxt "" "345\n" "help.text" msgid "Back to Financial Functions Part One" -msgstr "Retour aux fonctions financières - Première partie" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -37314,7 +36727,7 @@ msgctxt "" "346\n" "help.text" msgid "Forward to Financial Functions Part Three" -msgstr "Fonctions financières : partie 3" +msgstr "" #: 04060120.xhp msgctxt "" @@ -37322,7 +36735,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Bit Operation Functions" -msgstr "Fonctions Opération Bit" +msgstr "" #: 04060120.xhp msgctxt "" @@ -37331,7 +36744,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Bit Operation Functions" -msgstr "Fonctions Opération Bit" +msgstr "" #: 04060120.xhp msgctxt "" @@ -37339,7 +36752,7 @@ msgctxt "" "bm_id4150026\n" "help.text" msgid "BITAND function" -msgstr "BITAND, fonction" +msgstr "" #: 04060120.xhp msgctxt "" @@ -37348,7 +36761,7 @@ msgctxt "" "238\n" "help.text" msgid "BITAND" -msgstr "BITAND" +msgstr "" #: 04060120.xhp msgctxt "" @@ -37357,7 +36770,7 @@ msgctxt "" "239\n" "help.text" msgid "Returns a bitwise logical \"and\" of the parameters." -msgstr "Renvoie une logique binaire \"et\" des paramètres." +msgstr "" #: 04060120.xhp msgctxt "" @@ -37366,7 +36779,7 @@ msgctxt "" "240\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060120.xhp msgctxt "" @@ -37375,7 +36788,7 @@ msgctxt "" "241\n" "help.text" msgid "BITAND(number1; number2)" -msgstr "BITAND (nombre1;nombre2)" +msgstr "" #: 04060120.xhp msgctxt "" @@ -37384,7 +36797,7 @@ msgctxt "" "242\n" "help.text" msgid "Number1 and number2 are positive integers less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)." -msgstr "nombre1 et nombre2 sont des nombres entiers inférieurs à 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)." +msgstr "" #: 04060120.xhp msgctxt "" @@ -37393,7 +36806,7 @@ msgctxt "" "248\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060120.xhp msgctxt "" @@ -37402,7 +36815,7 @@ msgctxt "" "250\n" "help.text" msgid "=BITAND(6;10) returns 2 (0110 & 1010 = 0010)." -msgstr "=BITAND(6;10) renvoie 2 (0110 & 1010 = 0010)." +msgstr "" #: 04060120.xhp msgctxt "" @@ -37410,7 +36823,7 @@ msgctxt "" "bm_id4146139\n" "help.text" msgid "BITOR function" -msgstr "BITOR, fonction" +msgstr "" #: 04060120.xhp msgctxt "" @@ -37419,7 +36832,7 @@ msgctxt "" "252\n" "help.text" msgid "BITOR" -msgstr "BITOR" +msgstr "" #: 04060120.xhp msgctxt "" @@ -37428,7 +36841,7 @@ msgctxt "" "253\n" "help.text" msgid "Returns a bitwise logical \"or\" of the parameters." -msgstr "Renvoie une logique binaire \"ou\" des paramètres." +msgstr "" #: 04060120.xhp msgctxt "" @@ -37437,7 +36850,7 @@ msgctxt "" "254\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060120.xhp msgctxt "" @@ -37446,7 +36859,7 @@ msgctxt "" "255\n" "help.text" msgid "BITOR(number1; number2)" -msgstr "BITOR(nombre1;nombre2)" +msgstr "" #: 04060120.xhp msgctxt "" @@ -37455,7 +36868,7 @@ msgctxt "" "256\n" "help.text" msgid "Number1 and number2 are positive integers less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)." -msgstr "nombre1 et nombre2 sont des nombres entiers inférieurs à 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)." +msgstr "" #: 04060120.xhp msgctxt "" @@ -37464,7 +36877,7 @@ msgctxt "" "264\n" "help.text" msgid "=BITOR(6;10) returns 14 (0110 | 1010 = 1110)." -msgstr "=BITOR(6;10) renvoie 14 (0110 | 1010 = 1110)." +msgstr "" #: 04060120.xhp msgctxt "" @@ -37472,7 +36885,7 @@ msgctxt "" "bm_id4150019\n" "help.text" msgid "BITXOR function" -msgstr "BITXOR, fonction" +msgstr "" #: 04060120.xhp msgctxt "" @@ -37481,7 +36894,7 @@ msgctxt "" "182\n" "help.text" msgid "BITXOR" -msgstr "BITXOR" +msgstr "" #: 04060120.xhp msgctxt "" @@ -37490,7 +36903,7 @@ msgctxt "" "183\n" "help.text" msgid "Returns a bitwise logical \"exclusive or\" of the parameters." -msgstr "Renvoie une logique binaire \"ou exclusif\" des paramètres." +msgstr "" #: 04060120.xhp msgctxt "" @@ -37499,7 +36912,7 @@ msgctxt "" "184\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060120.xhp msgctxt "" @@ -37508,7 +36921,7 @@ msgctxt "" "185\n" "help.text" msgid "BITXOR(number1; number2)" -msgstr "BITXOR(nombre1;nombre2)" +msgstr "" #: 04060120.xhp msgctxt "" @@ -37517,7 +36930,7 @@ msgctxt "" "186\n" "help.text" msgid "Number1 and number2 are positive integers less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)." -msgstr "nombre1 et nombre2 sont des nombres entiers inférieurs à 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)." +msgstr "" #: 04060120.xhp msgctxt "" @@ -37526,7 +36939,7 @@ msgctxt "" "192\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060120.xhp msgctxt "" @@ -37535,7 +36948,7 @@ msgctxt "" "196\n" "help.text" msgid "=BITXOR(6;10) returns 12 (0110 ^ 1010 = 1100)" -msgstr "=BITXOR(6;10) renvoie 12 (0110 ^ 1010 = 1100)" +msgstr "" #: 04060120.xhp msgctxt "" @@ -37543,7 +36956,7 @@ msgctxt "" "bm_id4155370\n" "help.text" msgid "BITLSHIFT function" -msgstr "BITLSHIFT, fonction" +msgstr "" #: 04060120.xhp msgctxt "" @@ -37552,7 +36965,7 @@ msgctxt "" "266\n" "help.text" msgid "BITLSHIFT" -msgstr "BITLSHIFT" +msgstr "" #: 04060120.xhp msgctxt "" @@ -37561,7 +36974,7 @@ msgctxt "" "267\n" "help.text" msgid "Shifts a number left by n bits." -msgstr "Décale un nombre à gauche de n bits." +msgstr "" #: 04060120.xhp msgctxt "" @@ -37570,7 +36983,7 @@ msgctxt "" "268\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060120.xhp msgctxt "" @@ -37579,7 +36992,7 @@ msgctxt "" "269\n" "help.text" msgid "BITLSHIFT(number; shift)" -msgstr "BITLSHIFT(nombre;décalage)" +msgstr "" #: 04060120.xhp msgctxt "" @@ -37588,7 +37001,7 @@ msgctxt "" "270\n" "help.text" msgid "Number is a positive integer less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)." -msgstr "Nombre est un entier positif inférieur à 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)." +msgstr "" #: 04060120.xhp msgctxt "" @@ -37597,7 +37010,7 @@ msgctxt "" "271\n" "help.text" msgid "Shift is the number of positions the bits will be moved to the left. If shift is negative, it is synonymous with BITRSHIFT (number; -shift)." -msgstr "Décaler est le nombre de position dont les bits vont être déplacés à gauche. Si le décalage est négatif, c'est synonyme de BITRSHIFT (nombre;-décaler)." +msgstr "" #: 04060120.xhp msgctxt "" @@ -37606,7 +37019,7 @@ msgctxt "" "276\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060120.xhp msgctxt "" @@ -37615,7 +37028,7 @@ msgctxt "" "278\n" "help.text" msgid "=BITLSHIFT(6;1) returns 12 (0110 << 1 = 1100)." -msgstr "=BITLSHIFT(6;1) renvoie 12 (0110 << 1 = 1100)." +msgstr "" #: 04060120.xhp msgctxt "" @@ -37623,7 +37036,7 @@ msgctxt "" "bm_id4083280\n" "help.text" msgid "BITRSHIFT function" -msgstr "BITRSHIFT, fonction" +msgstr "" #: 04060120.xhp msgctxt "" @@ -37632,7 +37045,7 @@ msgctxt "" "165\n" "help.text" msgid "BITRSHIFT" -msgstr "BITRSHIFT" +msgstr "" #: 04060120.xhp msgctxt "" @@ -37641,7 +37054,7 @@ msgctxt "" "166\n" "help.text" msgid "Shifts a number right by n bits." -msgstr "Décale un nombre vers la droite de n bits." +msgstr "" #: 04060120.xhp msgctxt "" @@ -37650,7 +37063,7 @@ msgctxt "" "167\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060120.xhp msgctxt "" @@ -37659,7 +37072,7 @@ msgctxt "" "168\n" "help.text" msgid "BITRSHIFT(number; shift)" -msgstr "BITRSHIFT(nombre;décaler)" +msgstr "" #: 04060120.xhp msgctxt "" @@ -37668,7 +37081,7 @@ msgctxt "" "169\n" "help.text" msgid "Number is a positive integer less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)." -msgstr "Nombre est un entier positif inférieur à 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)." +msgstr "" #: 04060120.xhp msgctxt "" @@ -37677,7 +37090,7 @@ msgctxt "" "170\n" "help.text" msgid "Shift is the number of positions the bits will be moved to the right. If shift is negative, it is synonymous with BITLSHIFT (number; -shift)." -msgstr "Décaler est le nombre de position dont les bits seront décalés vers la droite. Si le décalage est négatif, c'est synonyme de BITLSHIFT(nombre;-décaler)." +msgstr "" #: 04060120.xhp msgctxt "" @@ -37686,7 +37099,7 @@ msgctxt "" "175\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060120.xhp msgctxt "" @@ -37695,7 +37108,7 @@ msgctxt "" "179\n" "help.text" msgid "=BITRSHIFT(6;1) returns 3 (0110 >> 1 = 0011)." -msgstr "=BITRSHIFT(6;1) renvoie 3 (0110 >> 1 = 0011)." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -37703,7 +37116,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Statistical Functions Part One" -msgstr "Fonctions statistiques - Première partie" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -37711,16 +37124,15 @@ msgctxt "" "hd_id3146320\n" "help.text" msgid "Statistical Functions Part One" -msgstr "Fonctions statistiques - Première partie" +msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id3145632\n" "help.text" msgid "INTERCEPT function points of intersection intersections" -msgstr "ORDONNEE.ORIGINE, fonctionPoints d'intersectionIntersections" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -37728,7 +37140,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145632\n" "help.text" msgid "INTERCEPT" -msgstr "ORDONNEE.ORIGINE" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -37736,7 +37148,7 @@ msgctxt "" "par_id3146887\n" "help.text" msgid "Calculates the point at which a line will intersect the y-values by using known x-values and y-values." -msgstr "Calcule le point d'intersection d'une ligne avec les valeurs y, en utilisant des valeurs connues pour x et y." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -37744,7 +37156,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150374\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -37752,7 +37164,7 @@ msgctxt "" "par_id3149718\n" "help.text" msgid "INTERCEPT(DataY; DataX)" -msgstr "ORDONNEE.ORIGINE(données_Y;données_X)" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -37760,7 +37172,7 @@ msgctxt "" "par_id3149947\n" "help.text" msgid "DataY is the dependent set of observations or data." -msgstr "donnéesY est l'ensemble dépendant d'observations ou de données." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -37768,7 +37180,7 @@ msgctxt "" "par_id3147412\n" "help.text" msgid "DataX is the independent set of observations or data." -msgstr "donnéesX est l'ensemble indépendant d'observations ou de données." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -37776,7 +37188,7 @@ msgctxt "" "par_id3152983\n" "help.text" msgid "Names, arrays or references containing numbers must be used here. Numbers can also be entered directly." -msgstr "Les noms, matrices ou références utilisés doivent contenir des nombres. Vous pouvez aussi saisir les nombres directement." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -37784,7 +37196,7 @@ msgctxt "" "hd_id3157906\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -37792,7 +37204,7 @@ msgctxt "" "par_id3148728\n" "help.text" msgid "To calculate the intercept, use cells D3:D9 as the y value and C3:C9 as the x value from the example spreadsheet. Input will be as follows:" -msgstr "Pour le calcul d'une section de coordonnées, les cellules D3:D9 sont utilisées comme valeur y et les cellules C3:C9 comme valeur x dans la table des exemples. L'entrée est la suivante :" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -37800,16 +37212,15 @@ msgctxt "" "par_id3149013\n" "help.text" msgid "=INTERCEPT(D3:D9;C3:C9) = 2.15." -msgstr "=ORDONNEE.ORIGINE(D3:D9;C3:C9) = 2,15." +msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id3148437\n" "help.text" msgid "COUNT function numbers;counting" -msgstr "NB, fonctionNombres;comptage" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -37817,7 +37228,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148437\n" "help.text" msgid "COUNT" -msgstr "NB" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -37825,7 +37236,7 @@ msgctxt "" "par_id3150700\n" "help.text" msgid "Counts how many numbers are in the list of arguments. Text entries are ignored." -msgstr "Compte les nombres présents dans une liste d'arguments. Les entrées de texte sont ignorées." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -37833,7 +37244,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153930\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -37841,7 +37252,7 @@ msgctxt "" "par_id3148585\n" "help.text" msgid "COUNT(Value1; Value2; ... Value30)" -msgstr "NB(valeur_1;valeur_2;...;valeur_30)" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -37849,7 +37260,7 @@ msgctxt "" "par_id3155827\n" "help.text" msgid "Value1; Value2, ... are 1 to 30 values or ranges representing the values to be counted." -msgstr "valeur1;valeur2;... sont de 1 à 30 valeurs ou plages représentant les valeurs à compter." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -37857,7 +37268,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149254\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -37865,7 +37276,7 @@ msgctxt "" "par_id3149953\n" "help.text" msgid "The entries 2, 4, 6 and eight in the Value 1-4 fields are to be counted." -msgstr "Les entrées 2, 4, 6 et huit dans les champs valeur_1-4 sont à compter." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -37873,16 +37284,15 @@ msgctxt "" "par_id3154558\n" "help.text" msgid "=COUNT(2;4;6;\"eight\") = 3. The count of numbers is therefore 3." -msgstr "=NB(2;4;6;\"huit\") = 3. Le compte de nombres est donc 3." +msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id3149729\n" "help.text" msgid "COUNTA function number of entries" -msgstr "NBVAL, fonctionNombre d'entrées" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -37890,7 +37300,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149729\n" "help.text" msgid "COUNTA" -msgstr "NBVAL" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -37898,7 +37308,7 @@ msgctxt "" "par_id3150142\n" "help.text" msgid "Counts how many values are in the list of arguments. Text entries are also counted, even when they contain an empty string of length 0. If an argument is an array or reference, empty cells within the array or reference are ignored." -msgstr "Compte le nombre de valeurs d'une liste d'arguments. Les entrées de type texte sont également comptabilisées, même celles qui sont constituées d'une chaîne vide de longueur nulle. Dans les arguments de type matrice ou référence, les cellules vides sont ignorées." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -37906,7 +37316,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148573\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -37914,7 +37324,7 @@ msgctxt "" "par_id3153111\n" "help.text" msgid "COUNTA(Value1; Value2; ... Value30)" -msgstr "NBVAL(valeur_1;valeur_2;...;valeur_30)" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -37922,7 +37332,7 @@ msgctxt "" "par_id3150001\n" "help.text" msgid "Value1; Value2, ... are 1 to 30 arguments representing the values to be counted." -msgstr "valeur1;valeur2;... sont de 1 à 30 arguments représentant les valeurs à compter." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -37930,7 +37340,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150334\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -37938,7 +37348,7 @@ msgctxt "" "par_id3154508\n" "help.text" msgid "The entries 2, 4, 6 and eight in the Value 1-4 fields are to be counted." -msgstr "Les entrées 2, 4, 6 et huit dans les champs valeur_1-4 sont à compter." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -37946,16 +37356,15 @@ msgctxt "" "par_id3158000\n" "help.text" msgid "=COUNTA(2;4;6;\"eight\") = 4. The count of values is therefore 4." -msgstr "=NBVAL(2;4;6;\"huit\") = 4. Le nombre de valeurs est donc 4." +msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id3150896\n" "help.text" msgid "COUNTBLANK function counting;empty cells empty cells;counting" -msgstr "NB.VIDE, fonctionComptage;cellules videsCellules vides;comptage" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -37963,7 +37372,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150896\n" "help.text" msgid "COUNTBLANK" -msgstr "NB.VIDE" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -37971,7 +37380,7 @@ msgctxt "" "par_id3155260\n" "help.text" msgid "Returns the number of empty cells." -msgstr "Renvoie le nombre de cellules vides." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -37979,7 +37388,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145144\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -37987,7 +37396,7 @@ msgctxt "" "par_id3153931\n" "help.text" msgid "COUNTBLANK(Range)" -msgstr "NB.VIDE(plage)" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -37995,7 +37404,7 @@ msgctxt "" "par_id3149512\n" "help.text" msgid "Returns the number of empty cells in the cell range Range." -msgstr "Renvoie le nombre de cellules vides dans la plage de cellule plage." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38003,7 +37412,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146139\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38011,16 +37420,15 @@ msgctxt "" "par_id3148586\n" "help.text" msgid "=COUNTBLANK(A1:B2) returns 4 if cells A1, A2, B1, and B2 are all empty." -msgstr "=NB.VIDE(A1:B2) renvoie 4 si les cellules A1, A2, B1 et B2 sont toutes vides." +msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id3164897\n" "help.text" msgid "COUNTIF function counting;specified cells" -msgstr "NB.SI, fonctionComptage;cellules spécifiées" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38028,7 +37436,7 @@ msgctxt "" "hd_id3164897\n" "help.text" msgid "COUNTIF" -msgstr "NB.SI" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38036,7 +37444,7 @@ msgctxt "" "par_id3164926\n" "help.text" msgid "Returns the number of cells that meet with certain criteria within a cell range." -msgstr "Indique le nombre de cellules répondant à certains critères dans une plage de cellules donnée." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38044,7 +37452,7 @@ msgctxt "" "hd_id3164953\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38052,7 +37460,7 @@ msgctxt "" "par_id3164967\n" "help.text" msgid "COUNTIF(Range; Criteria)" -msgstr "NB.SI(plage;critère)" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38060,7 +37468,7 @@ msgctxt "" "par_id3164980\n" "help.text" msgid "Range is the range to which the criteria are to be applied." -msgstr "plage est la plage de cellules à laquelle les critères doivent être appliqués." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38076,7 +37484,7 @@ msgctxt "" "hd_id3165037\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38084,7 +37492,7 @@ msgctxt "" "par_id3166505\n" "help.text" msgid "A1:A10 is a cell range containing the numbers 2000 to 2009. Cell B1 contains the number 2006. In cell B2, you enter a formula:" -msgstr "A1:A10 est une plage de cellules contenant les nombres 2000 à 2009. La cellule B1 contient le nombre 2006. Dans la cellule B2, saisissez la formule :" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38092,7 +37500,7 @@ msgctxt "" "par_id3581652\n" "help.text" msgid "=COUNTIF(A1:A10;2006) - this returns 1" -msgstr "=NB.SI(A1:A10;2006) - cela renvoie 1" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38100,7 +37508,7 @@ msgctxt "" "par_id708639\n" "help.text" msgid "=COUNTIF(A1:A10;B1) - this returns 1" -msgstr "=NB.SI(A1:A10;B1) - cela renvoie 1" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38108,7 +37516,7 @@ msgctxt "" "par_id5169225\n" "help.text" msgid "=COUNTIF(A1:A10;\">=2006\") - this returns 4" -msgstr "=NB.SI(A1:A10;\">=2006\") - cela renvoie 4" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38116,7 +37524,7 @@ msgctxt "" "par_id2118594\n" "help.text" msgid "=COUNTIF(A1:A10;\"<\"&B1) - when B1 contains 2006, this returns 6" -msgstr "=NB.SI(A1:A10;\"<\"&B1) - quand B1 contient 2006, cela renvoie 6" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38124,7 +37532,7 @@ msgctxt "" "par_id166020\n" "help.text" msgid "=COUNTIF(A1:A10;C2) where cell C2 contains the text >2006 counts the number of cells in the range A1:A10 which are >2006" -msgstr "=NB.SI(A1:A10;C2) où la cellule C2 contient le texte >2006 compte le nombre de cellules dans la plage A1:A10 qui sont >2006" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38132,16 +37540,15 @@ msgctxt "" "par_id6386913\n" "help.text" msgid "To count only negative numbers: =COUNTIF(A1:A10;\"<0\")" -msgstr "Pour compter uniquement des valeurs négatives : =NB.SI(A1:A10;\"<0\")" +msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id3150267\n" "help.text" msgid "B function probabilities of samples with binomial distribution" -msgstr "B, fonctionProbabilités d'échantillons avec une loi binomiale" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38157,7 +37564,7 @@ msgctxt "" "par_id3156061\n" "help.text" msgid "Returns the probability of a sample with binomial distribution." -msgstr "Renvoie la probabilité d'un échantillon avec une distribution binomiale." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38165,7 +37572,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150659\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38173,7 +37580,7 @@ msgctxt "" "par_id3148392\n" "help.text" msgid "B(Trials; SP; T1; T2)" -msgstr "B(tirages;probabilités;T1;T2)" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38181,7 +37588,7 @@ msgctxt "" "par_id3149002\n" "help.text" msgid "Trials is the number of independent trials." -msgstr "tirages représente le nombre de tirages indépendants." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38189,7 +37596,7 @@ msgctxt "" "par_id3148875\n" "help.text" msgid "SP is the probability of success on each trial." -msgstr "probabilité détermine la probabilité de succès de chaque tirage." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38197,7 +37604,7 @@ msgctxt "" "par_id3145352\n" "help.text" msgid "T1 defines the lower limit for the number of trials." -msgstr "T1 définit la limite inférieure du nombre de tirages." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38205,7 +37612,7 @@ msgctxt "" "par_id3149538\n" "help.text" msgid "T2 (optional) defines the upper limit for the number of trials." -msgstr "T2 (facultatif) définit la limite supérieure du nombre de tirages." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38213,7 +37620,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148768\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38221,7 +37628,7 @@ msgctxt "" "par_id3154633\n" "help.text" msgid "What is the probability with ten throws of the dice, that a six will come up exactly twice? The probability of a six (or any other number) is 1/6. The following formula combines these factors:" -msgstr "Quelle est la probabilité pour qu'un six soit obtenu deux fois avec dix lancés de dés ? La probabilité d'avoir un six (ou tout autre nombre additionné) est 1/6 ; la formule en découlant est :" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38229,16 +37636,15 @@ msgctxt "" "par_id3149393\n" "help.text" msgid "=B(10;1/6;2) returns a probability of 29%." -msgstr "=B(10;1/6;2) renvoie une probabilité de 29%." +msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id3158416\n" "help.text" msgid "RSQ function determination coefficients regression analysis" -msgstr "COEFFICIENT.DETERMINATION, fonctionCoefficients de déterminationAnalyse de régression" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38246,7 +37652,7 @@ msgctxt "" "hd_id3158416\n" "help.text" msgid "RSQ" -msgstr "COEFFICIENT.DETERMINATION" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38254,7 +37660,7 @@ msgctxt "" "par_id3154949\n" "help.text" msgid "Returns the square of the Pearson correlation coefficient based on the given values. RSQ (also called determination coefficient) is a measure for the accuracy of an adjustment and can be used to produce a regression analysis." -msgstr "Renvoie le carré d'un coefficient de corrélation de Pearson sur la base des données fournies. Le coefficient de détermination permet de mesurer la pertinence d'un ajustement et peut servir à effectuer une analyse de régression." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38262,7 +37668,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152820\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38270,7 +37676,7 @@ msgctxt "" "par_id3155822\n" "help.text" msgid "RSQ(DataY; DataX)" -msgstr "COEFFICIENT.DETERMINATION(données_Y;données_X)" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38278,7 +37684,7 @@ msgctxt "" "par_id3150470\n" "help.text" msgid "DataY is an array or range of data points." -msgstr "donnéesY représente une matrice ou une plage de points de données." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38286,7 +37692,7 @@ msgctxt "" "par_id3153181\n" "help.text" msgid "DataX is an array or range of data points." -msgstr "donnéesX représente une matrice ou une plage de points de données." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38294,7 +37700,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156258\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38302,16 +37708,15 @@ msgctxt "" "par_id3155991\n" "help.text" msgid "=RSQ(A1:A20;B1:B20) calculates the determination coefficient for both data sets in columns A and B." -msgstr "=COEFFICIENT.DETERMINATION(A1:A20;B1:B20) calcule le coefficient de corrélation pour les deux ensembles de données des colonnes A et B." +msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id3145620\n" "help.text" msgid "BETAINV function cumulative probability density function;inverse of" -msgstr "BETAINVERSE, fonctionfonction de densité de distribution cumulative;inverse de" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38319,7 +37724,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145620\n" "help.text" msgid "BETAINV" -msgstr "BETAINVERSE" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38327,7 +37732,7 @@ msgctxt "" "par_id3149825\n" "help.text" msgid "Returns the inverse of the cumulative beta probability density function." -msgstr "Renvoie l'inverse de la fonction de densité de distribution de la probabilité suivant une loi bêta cumulée." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38335,7 +37740,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152479\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38343,7 +37748,7 @@ msgctxt "" "par_id3156300\n" "help.text" msgid "BETAINV(Number; Alpha; Beta; Start; End)" -msgstr "BETAINVERSE(nombre;alpha;bêta;début;fin)" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38351,7 +37756,7 @@ msgctxt "" "par_id3149266\n" "help.text" msgid "Number is the value between Start and End at which to evaluate the function." -msgstr "nombre représente la valeur pour laquelle la fonction doit être évaluée dans l'intervalle Début à Fin." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38359,7 +37764,7 @@ msgctxt "" "par_id3149710\n" "help.text" msgid "Alpha is a parameter to the distribution." -msgstr "alpha est un paramètre de la distribution." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38367,7 +37772,7 @@ msgctxt "" "par_id3156306\n" "help.text" msgid "Beta is a parameter to the distribution." -msgstr "bêta est un paramètre de la distribution." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38375,7 +37780,7 @@ msgctxt "" "par_id3150960\n" "help.text" msgid "Start (optional) is the lower bound for Number." -msgstr "début (facultatif) est la limite inférieure de nombre." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38383,7 +37788,7 @@ msgctxt "" "par_id3151268\n" "help.text" msgid "End (optional) is the upper bound for Number." -msgstr "fin (facultatif) représente la limite supérieure de nombre." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38391,7 +37796,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147077\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38399,16 +37804,15 @@ msgctxt "" "par_id3146859\n" "help.text" msgid "=BETAINV(0.5;5;10) returns the value 0.33." -msgstr "=BETAINVERSE(0,5;5;10) renvoie la valeur 0,33." +msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id2945620\n" "help.text" msgid "BETA.INV function cumulative probability density function;inverse of" -msgstr "BETA.INVERSE, fonctionfonction de répartition;inverse de" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38416,7 +37820,7 @@ msgctxt "" "hd_id2945620\n" "help.text" msgid "BETA.INV" -msgstr "BETA.INVERSE" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38424,7 +37828,7 @@ msgctxt "" "par_id2949825\n" "help.text" msgid "Returns the inverse of the cumulative beta probability density function." -msgstr "Renvoie l'inverse de la fonction de répartition d'une distribution suivant une loi bêta." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38432,7 +37836,7 @@ msgctxt "" "hd_id2952479\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38440,7 +37844,7 @@ msgctxt "" "par_id2956300\n" "help.text" msgid "BETA.INV(Number; Alpha; Beta; Start; End)" -msgstr "BETA.INVERSE(nombre;alpha;bêta;début;fin)" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38448,7 +37852,7 @@ msgctxt "" "par_id2949266\n" "help.text" msgid "Number is the value between Start and End at which to evaluate the function." -msgstr "nombre représente la valeur pour laquelle la fonction doit être évaluée dans l'intervalle Début à Fin." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38456,7 +37860,7 @@ msgctxt "" "par_id2949710\n" "help.text" msgid "Alpha is a parameter to the distribution." -msgstr "alpha est un paramètre de la distribution." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38464,7 +37868,7 @@ msgctxt "" "par_id2956306\n" "help.text" msgid "Beta is a parameter to the distribution." -msgstr "bêta est un paramètre de la distribution." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38472,7 +37876,7 @@ msgctxt "" "par_id2950960\n" "help.text" msgid "Start (optional) is the lower bound for Number." -msgstr "début (facultatif) est la limite inférieure de nombre." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38480,7 +37884,7 @@ msgctxt "" "par_id2951268\n" "help.text" msgid "End (optional) is the upper bound for Number." -msgstr "fin (facultatif) représente la limite supérieure de nombre." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38488,7 +37892,7 @@ msgctxt "" "hd_id2947077\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38496,16 +37900,15 @@ msgctxt "" "par_id2946859\n" "help.text" msgid "=BETA.INV(0.5;5;10) returns the value 0.3257511553." -msgstr "=BETA.INVERSE(0,5;5;10) renvoie la valeur 0,3257511553." +msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id3156096\n" "help.text" msgid "BETADIST function cumulative probability density function;calculating" -msgstr "LOIBETA, fonctionFonction de répartition;calcul" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38513,7 +37916,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156096\n" "help.text" msgid "BETADIST" -msgstr "LOIBETA" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38521,7 +37924,7 @@ msgctxt "" "par_id3150880\n" "help.text" msgid "Returns the beta function." -msgstr "Renvoie la fonction bêta." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38529,7 +37932,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150762\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38537,7 +37940,7 @@ msgctxt "" "par_id3147571\n" "help.text" msgid "BETADIST(Number; Alpha; Beta; Start; End; Cumulative)" -msgstr "LOIBETA(nombre;alpha;bêta;début;fin;cumulatif)" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38545,7 +37948,7 @@ msgctxt "" "par_id3156317\n" "help.text" msgid "Number is the value between Start and End at which to evaluate the function." -msgstr "nombre représente la valeur pour laquelle la fonction doit être évaluée dans l'intervalle Début à Fin." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38553,7 +37956,7 @@ msgctxt "" "par_id3156107\n" "help.text" msgid "Alpha is a parameter to the distribution." -msgstr "alpha est un paramètre de la distribution." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38561,7 +37964,7 @@ msgctxt "" "par_id3153619\n" "help.text" msgid "Beta is a parameter to the distribution." -msgstr "bêta est un paramètre de la distribution." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38569,7 +37972,7 @@ msgctxt "" "par_id3150254\n" "help.text" msgid "Start (optional) is the lower bound for Number." -msgstr "début (facultatif) est la limite inférieure de nombre." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38577,7 +37980,7 @@ msgctxt "" "par_id3149138\n" "help.text" msgid "End (optional) is the upper bound for Number." -msgstr "fin (facultatif) représente la limite supérieure de nombre." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38585,7 +37988,7 @@ msgctxt "" "par_id012020091254453\n" "help.text" msgid "Cumulative (optional) can be 0 or False to calculate the probability density function. It can be any other value or True or omitted to calculate the cumulative distribution function." -msgstr "Cumulatif (facultatif) peut être 0 ou Faux pour calculer la densité de distribution. Cela peut être toute autre valeur ou Vrai ou omis pour calculer la fonction de répartition." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38593,7 +37996,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145649\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38601,16 +38004,15 @@ msgctxt "" "par_id3156118\n" "help.text" msgid "=BETADIST(0.75;3;4) returns the value 0.96" -msgstr "=LOIBETA(0,75;3;4) renvoie la valeur 0,96" +msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id2956096\n" "help.text" msgid "BETA.DIST function cumulative probability density function;calculating" -msgstr "LOI.BETA, fonctionFonction de répartition;calcul" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38618,7 +38020,7 @@ msgctxt "" "hd_id2956096\n" "help.text" msgid "BETA.DIST" -msgstr "LOI.BETA" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38626,7 +38028,7 @@ msgctxt "" "par_id2950880\n" "help.text" msgid "Returns the beta function." -msgstr "Renvoie la fonction bêta." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38634,7 +38036,7 @@ msgctxt "" "hd_id2950762\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38642,7 +38044,7 @@ msgctxt "" "par_id2947571\n" "help.text" msgid "BETA.DIST(Number; Alpha; Beta; Cumulative; Start; End)" -msgstr "LOI.BETA(nombre;alpha;bêta;cumulatif;début;fin)" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38650,7 +38052,7 @@ msgctxt "" "par_id2956317\n" "help.text" msgid "Number (required) is the value between Start and End at which to evaluate the function." -msgstr "nombre (requis) représente la valeur pour laquelle la fonction doit être évaluée dans l'intervalle Début à Fin." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38658,7 +38060,7 @@ msgctxt "" "par_id2956107\n" "help.text" msgid "Alpha (required) is a parameter to the distribution." -msgstr "alpha (requis) est un paramètre de la distribution." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38666,7 +38068,7 @@ msgctxt "" "par_id2953619\n" "help.text" msgid "Beta (required) is a parameter to the distribution." -msgstr "bêta (requis) est un paramètre de la distribution." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38674,7 +38076,7 @@ msgctxt "" "par_id062920141254453\n" "help.text" msgid "Cumulative (required) can be 0 or False to calculate the probability density function. It can be any other value or True to calculate the cumulative distribution function." -msgstr "Cumulatif (requis) peut être 0 ou Faux pour calculer la densité de distribution. Cela peut être toute autre valeur ou Vrai pour calculer la fonction de répartition." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38682,7 +38084,7 @@ msgctxt "" "par_id2950254\n" "help.text" msgid "Start (optional) is the lower bound for Number." -msgstr "début (facultatif) est la limite inférieure de nombre." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38690,7 +38092,7 @@ msgctxt "" "par_id2949138\n" "help.text" msgid "End (optional) is the upper bound for Number." -msgstr "fin (facultatif) représente la limite supérieure de nombre." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38698,7 +38100,7 @@ msgctxt "" "hd_id2945649\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "Exemples" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38706,7 +38108,7 @@ msgctxt "" "par_id2956118\n" "help.text" msgid "=BETA.DIST(2;8;10;1;1;3) returns the value 0.6854706" -msgstr "=LOI.BETA(2;8;10;1;1;3) renvoie la valeur 0,6854706" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38714,7 +38116,7 @@ msgctxt "" "par_id2956119\n" "help.text" msgid "=BETA.DIST(2;8;10;0;1;3) returns the value 1.4837646" -msgstr "=LOI.BETA(2;8;10;0;1;3) renvoie la valeur 1,4837646" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38722,7 +38124,7 @@ msgctxt "" "bm_id3143228\n" "help.text" msgid "BINOMDIST function" -msgstr "LOIBINOMIALE, fonction" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38730,7 +38132,7 @@ msgctxt "" "hd_id3143228\n" "help.text" msgid "BINOMDIST" -msgstr "LOIBINOMIALE" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38738,7 +38140,7 @@ msgctxt "" "par_id3146897\n" "help.text" msgid "Returns the individual term binomial distribution probability." -msgstr "Renvoie la probabilité d'une variable aléatoire discrète suivant la loi binomiale." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38746,7 +38148,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149289\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38754,7 +38156,7 @@ msgctxt "" "par_id3156009\n" "help.text" msgid "BINOMDIST(X; Trials; SP; C)" -msgstr "LOIBINOMIALE(X;tirages;probabilité_succès;cumulative)" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38762,7 +38164,7 @@ msgctxt "" "par_id3154304\n" "help.text" msgid "X is the number of successes in a set of trials." -msgstr "X représente le nombre de succès obtenus dans un ensemble de tirages." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38770,7 +38172,7 @@ msgctxt "" "par_id3147492\n" "help.text" msgid "Trials is the number of independent trials." -msgstr "tirages représente le nombre de tirages indépendants." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38778,7 +38180,7 @@ msgctxt "" "par_id3146085\n" "help.text" msgid "SP is the probability of success on each trial." -msgstr "probabilité détermine la probabilité de succès de chaque tirage." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38786,7 +38188,7 @@ msgctxt "" "par_id3149760\n" "help.text" msgid "C = 0 calculates the probability of a single event and C = 1 calculates the cumulative probability." -msgstr "C = 0 calcule la probabilité d'un événement unique et C = 1 calcule la probabilité cumulative." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38794,7 +38196,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151171\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38802,7 +38204,7 @@ msgctxt "" "par_id3145666\n" "help.text" msgid "=BINOMDIST(A1;12;0.5;0) shows (if the values 0 to 12 are entered in A1) the probabilities for 12 flips of a coin that Heads will come up exactly the number of times entered in A1." -msgstr "=LOIBINOMIALE(A1;12;0.5;0) affiche (si les valeurs 0 à 12 sont saisies en A1) la probabilité de 12 lancés d'une pièce qui tombera sur face le nombre exact de fois saisi en A1." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38810,7 +38212,7 @@ msgctxt "" "par_id3150120\n" "help.text" msgid "=BINOMDIST(A1;12;0.5;1) shows the cumulative probabilities for the same series. For example, if A1 = 4, the cumulative probability of the series is 0, 1, 2, 3 or 4 times Heads (non-exclusive OR)." -msgstr "=LOIBINOMIALE(A1;12;0.5;1) affiche les probabilités cumulatives pour la même série. Par exemple, si A1 = 4, la probabilité cumulative des séries est 0, 1, 2, 3 ou 4 fois face (OU non exclusif)." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38818,7 +38220,7 @@ msgctxt "" "bm_id2943228\n" "help.text" msgid "BINOM.DIST function" -msgstr "LOI.BINOMIALE, fonction" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38826,7 +38228,7 @@ msgctxt "" "hd_id2943228\n" "help.text" msgid "BINOM.DIST" -msgstr "LOI.BINOMIALE" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38834,7 +38236,7 @@ msgctxt "" "par_id2946897\n" "help.text" msgid "Returns the individual term binomial distribution probability." -msgstr "Renvoie la probabilité d'une variable aléatoire discrète suivant la loi binomiale." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38842,7 +38244,7 @@ msgctxt "" "hd_id2949289\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38850,7 +38252,7 @@ msgctxt "" "par_id2956009\n" "help.text" msgid "BINOM.DIST(X; Trials; SP; C)" -msgstr "LOI.BINOMIALE(X;tirages;probabilité_succès;C)" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38858,7 +38260,7 @@ msgctxt "" "par_id2954304\n" "help.text" msgid "X is the number of successes in a set of trials." -msgstr "X représente le nombre de succès obtenus dans un ensemble de tirages." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38866,16 +38268,15 @@ msgctxt "" "par_id2947492\n" "help.text" msgid "Trials is the number of independent trials." -msgstr "tirages représente le nombre de tirages indépendants." +msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2946085\n" "help.text" msgid "SP is the probability of success on each trial." -msgstr "probabilité détermine la probabilité de succès de chaque tirage." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38883,7 +38284,7 @@ msgctxt "" "par_id299760\n" "help.text" msgid "C = 0 calculates the probability of a single event and C = 1 calculates the cumulative probability." -msgstr "C = 0 calcule la probabilité d'un événement unique et C = 1 calcule la probabilité cumulative." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38891,7 +38292,7 @@ msgctxt "" "hd_id291171\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38899,7 +38300,7 @@ msgctxt "" "par_id295666\n" "help.text" msgid "=BINOM.DIST(A1;12;0.5;0) shows (if the values 0 to 12 are entered in A1) the probabilities for 12 flips of a coin that Heads will come up exactly the number of times entered in A1." -msgstr "=LOI.BINOMIALE(A1;12;0.5;0) affiche (si les valeurs 0 à 12 sont saisies en A1) la probabilité de 12 lancés d'une pièce qui tombera sur face le nombre exact de fois saisi en A1." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38907,7 +38308,7 @@ msgctxt "" "par_id290120\n" "help.text" msgid "=BINOM.DIST(A1;12;0.5;1) shows the cumulative probabilities for the same series. For example, if A1 = 4, the cumulative probability of the series is 0, 1, 2, 3 or 4 times Heads (non-exclusive OR)." -msgstr "=LOI.BINOMIALE(A1;12;0.5;1) affiche les probabilités cumulatives pour la même série. Par exemple, si A1 = 4, la probabilité cumulative des séries est 0, 1, 2, 3 ou 4 fois face (OU non exclusif)." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38915,7 +38316,7 @@ msgctxt "" "bm_id2843228\n" "help.text" msgid "BINOM.INV function" -msgstr "LOI.BINOMIALE.INVERSE.N, fonction" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38923,7 +38324,7 @@ msgctxt "" "hd_id2843228\n" "help.text" msgid "BINOM.INV" -msgstr "LOI.BINOMIALE.INVERSE.N" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38931,7 +38332,7 @@ msgctxt "" "par_id2846897\n" "help.text" msgid "Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value." -msgstr "Renvoie la plus petite valeur pour laquelle la fonction de répartition de la loi binomial est supérieure ou égale à un critère donné" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38939,7 +38340,7 @@ msgctxt "" "hd_id2849289\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38947,7 +38348,7 @@ msgctxt "" "par_id2856009\n" "help.text" msgid "BINOM.INV(Trials; SP; Alpha)" -msgstr "LOI.BINOMIALE.INVERSE.N(tirages,probabilité_succès,alpha)" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38955,16 +38356,15 @@ msgctxt "" "par_id2847492\n" "help.text" msgid "Trials The total number of trials." -msgstr "tirages représente le nombre de tirages." +msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2846085\n" "help.text" msgid "SP is the probability of success on each trial." -msgstr "probabilité détermine la probabilité de succès de chaque tirage." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38972,7 +38372,7 @@ msgctxt "" "par_id289760\n" "help.text" msgid "AlphaThe border probability that is attained or exceeded." -msgstr "alphaLa probabilité limite qui est atteinte ou dépassée." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38980,7 +38380,7 @@ msgctxt "" "hd_id281171\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38988,7 +38388,7 @@ msgctxt "" "par_id285666\n" "help.text" msgid "=BINOM.INV(8;0.6;0.9) returns 7, the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value." -msgstr "=LOI.BINOMIALE.INVERSE.N(8;0,6;0,9) renvoie 7, la plus petite valeur pour laquelle la fonction de répartition de la loi binomiale est supérieure ou égale à un critère donné." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38996,7 +38396,7 @@ msgctxt "" "bm_id0119200902432928\n" "help.text" msgid "CHISQINV function" -msgstr "LOIKHIDEUXINVERSE, fonction" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39004,7 +38404,7 @@ msgctxt "" "hd_id0119200902421451\n" "help.text" msgid "CHISQINV" -msgstr "LOIKHIDEUXINVERSE" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39012,7 +38412,7 @@ msgctxt "" "par_id0119200902421449\n" "help.text" msgid "Returns the inverse of CHISQDIST." -msgstr "Renvoie l'inverse de KHIDEUX." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39020,7 +38420,7 @@ msgctxt "" "hd_id0119200902475241\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39028,7 +38428,7 @@ msgctxt "" "par_id0119200902475286\n" "help.text" msgid "Probability is the probability value for which the inverse of the chi-square distribution is to be calculated." -msgstr "Probabilité est la probabilité pour laquelle l'inverse de loi du Khi-deux doit être calculé." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39036,7 +38436,7 @@ msgctxt "" "par_id0119200902475282\n" "help.text" msgid "Degrees Of Freedom is the degrees of freedom for the chi-square function." -msgstr "Degrés de liberté est le degré de liberté de la loi du Khi-deux." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39044,7 +38444,7 @@ msgctxt "" "bm_id2919200902432928\n" "help.text" msgid "CHISQ.INV function" -msgstr "LOIKHIDEUX.INVERSE, fonction" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39052,7 +38452,7 @@ msgctxt "" "hd_id2919200902421451\n" "help.text" msgid "CHISQ.INV" -msgstr "LOIKHIDEUX.INVERSE" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39060,7 +38460,7 @@ msgctxt "" "par_id2919200902421449\n" "help.text" msgid "Returns the inverse of the left-tailed probability of the chi-square distribution." -msgstr "Renvoie l'inverse de la probabilité unilatérale à gauche de la distribution du Khi-deux." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39068,7 +38468,7 @@ msgctxt "" "hd_id2919200902475241\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39076,7 +38476,7 @@ msgctxt "" "par_id1150504\n" "help.text" msgid "CHISQ.INV(Probability; DegreesFreedom)" -msgstr "LOIKHIDEUX.INVERSE(Probabilité; Degrés de liberté)" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39084,7 +38484,7 @@ msgctxt "" "par_id2919200902475286\n" "help.text" msgid "Probability is the probability value for which the inverse of the chi-square distribution is to be calculated." -msgstr "Probabilité est la probabilité pour laquelle l'inverse de loi du Khi-deux doit être calculé." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39092,7 +38492,7 @@ msgctxt "" "par_id2919200902475282\n" "help.text" msgid "Degrees Of Freedom is the degrees of freedom for the chi-square function." -msgstr "Degrés de liberté est le degré de liberté de la loi du Khi-deux." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39100,7 +38500,7 @@ msgctxt "" "hd_id271171\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39108,7 +38508,7 @@ msgctxt "" "par_id275666\n" "help.text" msgid "=CHISQ.INV(0,5;1) returns 0.4549364231." -msgstr "=LOIKHIDEUX.INVERSE(0,5;1) returns 0,4549364231." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39116,7 +38516,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148835\n" "help.text" msgid "CHIINV function" -msgstr "KHIDEUX.INVERSE, fonction" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39124,7 +38524,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148835\n" "help.text" msgid "CHIINV" -msgstr "KHIDEUX.INVERSE" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39132,7 +38532,7 @@ msgctxt "" "par_id3149906\n" "help.text" msgid "Returns the inverse of the one-tailed probability of the chi-squared distribution." -msgstr "Renvoie, pour une probabilité unilatérale donnée, la valeur d'une variable aléatoire suivant une loi du Khi-deux." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39140,7 +38540,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159157\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39148,7 +38548,7 @@ msgctxt "" "par_id3150504\n" "help.text" msgid "CHIINV(Number; DegreesFreedom)" -msgstr "KHIDEUX.INVERSE(nombre;degré_liberté)" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39156,7 +38556,7 @@ msgctxt "" "par_id3154898\n" "help.text" msgid "Number is the value of the error probability." -msgstr "nombre représente la valeur de la probabilité d'erreur." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39164,7 +38564,7 @@ msgctxt "" "par_id3154294\n" "help.text" msgid "DegreesFreedom is the degrees of freedom of the experiment." -msgstr "degrés_liberté représente les degrés de liberté de l'expérience." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39172,7 +38572,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154208\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39180,7 +38580,7 @@ msgctxt "" "par_id3150777\n" "help.text" msgid "A die is thrown 1020 times. The numbers on the die 1 through 6 come up 195, 151, 148, 189, 183 and 154 times (observation values). The hypothesis that the die is not fixed is to be tested." -msgstr "Un dé est jeté 1020 fois. Les nombres additionnés de tirages de 1 à 6 sont respectivement 195,151,148,189,183 et 154 (valeurs observées). L'hypothèse suivante doit être contrôlée : le dé est-il bon." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39188,7 +38588,7 @@ msgctxt "" "par_id3153062\n" "help.text" msgid "The Chi square distribution of the random sample is determined by the formula given above. Since the expected value for a given number on the die for n throws is n times 1/6, thus 1020/6 = 170, the formula returns a Chi square value of 13.27." -msgstr "La loi khideux de la série de données est déterminée par la formule décrite ci-dessus. Puisque la valeur attendue pour un certain nombre additionné est n fois 1/6, donc 1020/6 = 170, la formule du khideux donne une valeur de 13,27." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39196,7 +38596,7 @@ msgctxt "" "par_id3148806\n" "help.text" msgid "If the (observed) Chi square is greater than or equal to the (theoretical) Chi square CHIINV, the hypothesis will be discarded, since the deviation between theory and experiment is too great. If the observed Chi square is less that CHIINV, the hypothesis is confirmed with the indicated probability of error." -msgstr "Lorsque le khi-deux (observé) est supérieur ou égal au khi-deux KHIDEUX.INVERSE (théorique), l'hypothèse n'est pas vérifiée puisque l'écart entre la théorie et l'expérience est trop grand ; Lorsque le khi-deux observé est inférieur à KHIDEUX.INVERSE, l'hypothèse, avec la probabilité d'erreur donnée, est vérifiée." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39204,7 +38604,7 @@ msgctxt "" "par_id3149763\n" "help.text" msgid "=CHIINV(0.05;5) returns 11.07." -msgstr "=KHIDEUX.INVERSE(0,05;5) renvoie 11,07." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39212,7 +38612,7 @@ msgctxt "" "par_id3159142\n" "help.text" msgid "=CHIINV(0.02;5) returns 13.39." -msgstr "=KHIDEUX.INVERSE(0,02;5) renvoie 13,39." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39220,7 +38620,7 @@ msgctxt "" "par_id3158401\n" "help.text" msgid "If the probability of error is 5%, the die is not true. If the probability of error is 2%, there is no reason to believe it is fixed." -msgstr "Avec une probabilité d'erreur de 5%, le dé est faussé, avec une probabilité d'erreur de 2%, il n'y a aucune raison de douter de son authenticité." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39228,7 +38628,7 @@ msgctxt "" "bm_id2948835\n" "help.text" msgid "CHISQ.INV.RT function" -msgstr "LOI.KHIDEUX.INVERSE.DROITE, fonction" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39236,7 +38636,7 @@ msgctxt "" "hd_id2948835\n" "help.text" msgid "CHISQ.INV.RT" -msgstr "LOI.KHIDEUX.INVERSE.DROITE" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39244,7 +38644,7 @@ msgctxt "" "par_id2949906\n" "help.text" msgid "Returns the inverse of the one-tailed probability of the chi-squared distribution." -msgstr "Renvoie l'inverse de la distribution unilatérale de la loi du Khi-deux." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39252,7 +38652,7 @@ msgctxt "" "hd_id2959157\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39260,7 +38660,7 @@ msgctxt "" "par_id2950504\n" "help.text" msgid "CHISQ.INV.RT(Number; DegreesFreedom)" -msgstr "LOI.KHIDEUX.INVERSE.DROITE(nombre;degré_liberté)" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39268,7 +38668,7 @@ msgctxt "" "par_id2954898\n" "help.text" msgid "Number is the value of the error probability." -msgstr "nombre représente la valeur de la probabilité d'erreur." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39276,7 +38676,7 @@ msgctxt "" "par_id2954294\n" "help.text" msgid "DegreesFreedom is the degrees of freedom of the experiment." -msgstr "degrés_liberté représente les degrés de liberté de l'expérience." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39284,7 +38684,7 @@ msgctxt "" "hd_id2954208\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39292,7 +38692,7 @@ msgctxt "" "par_id2950777\n" "help.text" msgid "A die is thrown 1020 times. The numbers on the die 1 through 6 come up 195, 151, 148, 189, 183 and 154 times (observation values). The hypothesis that the die is not fixed is to be tested." -msgstr "Un dé est jeté 1020 fois. Les nombres additionnés de tirages de 1 à 6 sont respectivement 195,151,148,189,183 et 154 (valeurs observées). L'hypothèse suivante doit être contrôlée : le dé est-il bon." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39300,16 +38700,15 @@ msgctxt "" "par_id2953062\n" "help.text" msgid "The Chi square distribution of the random sample is determined by the formula given above. Since the expected value for a given number on the die for n throws is n times 1/6, thus 1020/6 = 170, the formula returns a Chi square value of 13.27." -msgstr "La loi khideux de la série de données est déterminée par la formule décrite ci-dessus. Puisque la valeur attendue pour un certain nombre additionné est n fois 1/6, donc 1020/6 = 170, la formule du khideux donne une valeur de 13,27." +msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2948806\n" "help.text" msgid "If the (observed) Chi square is greater than or equal to the (theoretical) Chi square CHIINV, the hypothesis will be discarded, since the deviation between theory and experiment is too great. If the observed Chi square is less that CHIINV, the hypothesis is confirmed with the indicated probability of error." -msgstr "Lorsque le khi-deux (observé) est supérieur ou égal au khi-deux KHIDEUX.INVERSE (théorique), l'hypothèse n'est pas vérifiée puisque l'écart entre la théorie et l'expérience est trop grand ; Lorsque le khi-deux observé est inférieur à KHIDEUX.INVERSE, l'hypothèse, avec la probabilité d'erreur donnée, est vérifiée." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39317,7 +38716,7 @@ msgctxt "" "par_id2949763\n" "help.text" msgid "=CHISQ.INV.RT(0.05;5) returns 11.0704976935." -msgstr "=LOI.KHIDEUX.INVERSE.DROITE(0,05;5) renvoie 11,0704976935." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39325,7 +38724,7 @@ msgctxt "" "par_id2959142\n" "help.text" msgid "=CHISQ.INV.RT(0.02;5) returns 13.388222599." -msgstr "=LOI.KHIDEUX.INVERSE.DROITE(0,02;5) renvoie 13,388222599." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39333,7 +38732,7 @@ msgctxt "" "par_id2958401\n" "help.text" msgid "If the probability of error is 5%, the die is not true. If the probability of error is 2%, there is no reason to believe it is fixed." -msgstr "Avec une probabilité d'erreur de 5%, le dé est faussé, avec une probabilité d'erreur de 2%, il n'y a aucune raison de douter de son authenticité." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39341,7 +38740,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154260\n" "help.text" msgid "CHITEST function" -msgstr "TEST.KHIDEUX, fonction" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39349,7 +38748,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154260\n" "help.text" msgid "CHITEST" -msgstr "TEST.KHIDEUX" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39357,7 +38756,7 @@ msgctxt "" "par_id3151052\n" "help.text" msgid "Returns the probability of a deviance from a random distribution of two test series based on the chi-squared test for independence. CHITEST returns the chi-squared distribution of the data." -msgstr "Donne la probabilité d'une somme de carrés d'écarts à la moyenne obtenue à partir de la répartition aléatoire de deux séries de test, à l'aide du test Khi-deux d'indépendance. TEST.KHIDEUX renvoie la valeur des variables aléatoires suivant une loi du Khi-deux." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39365,7 +38764,7 @@ msgctxt "" "par_id3148925\n" "help.text" msgid "The probability determined by CHITEST can also be determined with CHIDIST, in which case the Chi square of the random sample must then be passed as a parameter instead of the data row." -msgstr "La probabilité déterminée avec TEST.KHIDEUX peut l'être également avec la fonction LOI.KHIDEUX, dans ce cas le khi-deux de la série de données doit alors être utilisé comme paramètre à la place de la série de données." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39373,7 +38772,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154280\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39381,7 +38780,7 @@ msgctxt "" "par_id3149162\n" "help.text" msgid "CHITEST(DataB; DataE)" -msgstr "TEST.KHIDEUX(données_B;données_E)" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39389,7 +38788,7 @@ msgctxt "" "par_id3158421\n" "help.text" msgid "DataB is the array of the observations." -msgstr "donnéesB est la matrice des observations." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39397,7 +38796,7 @@ msgctxt "" "par_id3166453\n" "help.text" msgid "DataE is the range of the expected values." -msgstr "donnéesE est la plage des valeurs attendues." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39405,7 +38804,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146946\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39413,7 +38812,7 @@ msgctxt "" "par_id3154096\n" "help.text" msgid "Data_B (observed)" -msgstr "Données_B (observées)" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39421,7 +38820,7 @@ msgctxt "" "par_id3152948\n" "help.text" msgid "Data_E (expected)" -msgstr "Données_E (attendues)" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39437,7 +38836,7 @@ msgctxt "" "par_id3159279\n" "help.text" msgid "195" -msgstr "195" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39445,7 +38844,7 @@ msgctxt "" "par_id3149105\n" "help.text" msgid "170" -msgstr "170" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39461,7 +38860,7 @@ msgctxt "" "par_id3148621\n" "help.text" msgid "151" -msgstr "151" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39469,7 +38868,7 @@ msgctxt "" "par_id3148987\n" "help.text" msgid "170" -msgstr "170" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39485,7 +38884,7 @@ msgctxt "" "par_id3148661\n" "help.text" msgid "148" -msgstr "148" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39493,7 +38892,7 @@ msgctxt "" "par_id3151128\n" "help.text" msgid "170" -msgstr "170" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39509,7 +38908,7 @@ msgctxt "" "par_id3149237\n" "help.text" msgid "189" -msgstr "189" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39517,7 +38916,7 @@ msgctxt "" "par_id3145304\n" "help.text" msgid "170" -msgstr "170" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39533,7 +38932,7 @@ msgctxt "" "par_id3150630\n" "help.text" msgid "183" -msgstr "183" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39541,7 +38940,7 @@ msgctxt "" "par_id3150423\n" "help.text" msgid "170" -msgstr "170" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39557,7 +38956,7 @@ msgctxt "" "par_id3144750\n" "help.text" msgid "154" -msgstr "154" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39565,7 +38964,7 @@ msgctxt "" "par_id3153947\n" "help.text" msgid "170" -msgstr "170" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39573,7 +38972,7 @@ msgctxt "" "par_id3149481\n" "help.text" msgid "=CHITEST(A1:A6;B1:B6) equals 0.02. This is the probability which suffices the observed data of the theoretical Chi-square distribution." -msgstr "=TEST.KHIDEUX(A1:A6;B1:B6) égale 0,02. C'est la probabilité qui suffit aux données observées de la loi khi-deux théorique." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39581,7 +38980,7 @@ msgctxt "" "bm_id2954260\n" "help.text" msgid "CHISQ.TEST function" -msgstr "TEST.LOI.KHIDEUX, fonction" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39589,7 +38988,7 @@ msgctxt "" "hd_id2954260\n" "help.text" msgid "CHISQ.TEST" -msgstr "TEST.LOI.KHIDEUX" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39597,7 +38996,7 @@ msgctxt "" "par_id2951052\n" "help.text" msgid "Returns the probability of a deviance from a random distribution of two test series based on the chi-squared test for independence. CHISQ.TEST returns the chi-squared distribution of the data." -msgstr "Donne la probabilité d'une somme de carrés d'écarts à la moyenne obtenue à partir de la répartition aléatoire de deux séries de test, à l'aide du test d'indépendance Khi-deux. TEST.LOI.KHIDEUX renvoie la valeur des variables aléatoires suivant une loi du Khi-deux." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39605,7 +39004,7 @@ msgctxt "" "par_id2948925\n" "help.text" msgid "The probability determined by CHISQ.TEST can also be determined with CHISQ.DIST, in which case the Chi square of the random sample must then be passed as a parameter instead of the data row." -msgstr "La probabilité déterminée avec TEST.LOI.KHIDEUX peut l'être également avec la fonction LOI.KHIDEUX, dans ce cas le khi-deux de la série de données doit alors être utilisé comme paramètre à la place de la série de données." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39613,7 +39012,7 @@ msgctxt "" "hd_id2954280\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39621,7 +39020,7 @@ msgctxt "" "par_id2949162\n" "help.text" msgid "CHISQ.TEST(DataB; DataE)" -msgstr "TEST.LOI.KHIDEUX(données_B;données_E)" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39629,7 +39028,7 @@ msgctxt "" "par_id2958421\n" "help.text" msgid "DataB is the array of the observations." -msgstr "donnéesB est la matrice des observations." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39637,7 +39036,7 @@ msgctxt "" "par_id2966453\n" "help.text" msgid "DataE is the range of the expected values." -msgstr "donnéesE est la plage des valeurs attendues." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39645,7 +39044,7 @@ msgctxt "" "hd_id2946946\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39653,7 +39052,7 @@ msgctxt "" "par_id2954096\n" "help.text" msgid "Data_B (observed)" -msgstr "Données_B (observées)" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39661,7 +39060,7 @@ msgctxt "" "par_id2952948\n" "help.text" msgid "Data_E (expected)" -msgstr "Données_E (attendues)" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39677,7 +39076,7 @@ msgctxt "" "par_id2959279\n" "help.text" msgid "195" -msgstr "195" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39685,7 +39084,7 @@ msgctxt "" "par_id2949105\n" "help.text" msgid "170" -msgstr "170" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39701,7 +39100,7 @@ msgctxt "" "par_id2948621\n" "help.text" msgid "151" -msgstr "151" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39709,7 +39108,7 @@ msgctxt "" "par_id2948987\n" "help.text" msgid "170" -msgstr "170" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39725,7 +39124,7 @@ msgctxt "" "par_id2948661\n" "help.text" msgid "148" -msgstr "148" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39733,7 +39132,7 @@ msgctxt "" "par_id2951128\n" "help.text" msgid "170" -msgstr "170" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39749,7 +39148,7 @@ msgctxt "" "par_id2949237\n" "help.text" msgid "189" -msgstr "189" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39757,7 +39156,7 @@ msgctxt "" "par_id2945304\n" "help.text" msgid "170" -msgstr "170" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39773,7 +39172,7 @@ msgctxt "" "par_id2950630\n" "help.text" msgid "183" -msgstr "183" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39781,7 +39180,7 @@ msgctxt "" "par_id2950423\n" "help.text" msgid "170" -msgstr "170" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39797,7 +39196,7 @@ msgctxt "" "par_id2944750\n" "help.text" msgid "154" -msgstr "154" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39805,7 +39204,7 @@ msgctxt "" "par_id2953947\n" "help.text" msgid "170" -msgstr "170" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39813,7 +39212,7 @@ msgctxt "" "par_id2949481\n" "help.text" msgid "=CHISQ.TEST(A1:A6;B1:B6) equals 0.0209708029. This is the probability which suffices the observed data of the theoretical Chi-square distribution." -msgstr "=TEST.LOI.KHIDEUX(A1:A6;B1:B6) égale 0,0209708029. C'est la probabilité qui suffit aux données observées de la loi khi-deux théorique." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39821,7 +39220,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148690\n" "help.text" msgid "CHIDIST function" -msgstr "LOIKHIDEUX, fonction" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39829,7 +39228,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148690\n" "help.text" msgid "CHIDIST" -msgstr "LOIKHIDEUX" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39837,7 +39236,7 @@ msgctxt "" "par_id3156338\n" "help.text" msgid "Returns the probability value from the indicated Chi square that a hypothesis is confirmed. CHIDIST compares the Chi square value to be given for a random sample that is calculated from the sum of (observed value-expected value)^2/expected value for all values with the theoretical Chi square distribution and determines from this the probability of error for the hypothesis to be tested." -msgstr "Retourne la valeur de probabilité à partir du khi-deux indiqué pour qu'une hypothèse soit vérifiée. LOIKHIDEUX compare la valeur khi-deux correspondant à un échantillon de population, calculée à partir de la somme (valeur attendue - valeur observée)^2/valeur attendue pour toutes les valeurs avec la loi théorique khi-deux. À partir de cette comparaison, elle détermine la probabilité d'erreur de l'hypothèse à vérifier." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39845,7 +39244,7 @@ msgctxt "" "par_id3151316\n" "help.text" msgid "The probability determined by CHIDIST can also be determined by CHITEST." -msgstr "La probabilité déterminée avec LOIKHIDEUX peut l'être également avec la fonction TEST.KHIDEUX." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39853,7 +39252,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155123\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39861,7 +39260,7 @@ msgctxt "" "par_id3158439\n" "help.text" msgid "CHIDIST(Number; DegreesFreedom)" -msgstr "LOIKHIDEUX(nombre;degré_liberté)" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39869,7 +39268,7 @@ msgctxt "" "par_id3148675\n" "help.text" msgid "Number is the chi-square value of the random sample used to determine the error probability." -msgstr "nombre est la valeur du khi-deux de l'échantillon pour lequel la probabilité d'erreur doit être déterminée." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39877,7 +39276,7 @@ msgctxt "" "par_id3155615\n" "help.text" msgid "DegreesFreedom are the degrees of freedom of the experiment." -msgstr "degrés_liberté sont les degrés de liberté de l'expérience." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39885,7 +39284,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146787\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39893,7 +39292,7 @@ msgctxt "" "par_id3145774\n" "help.text" msgid "=CHIDIST(13.27; 5) equals 0.02." -msgstr "=LOIKHIDEUX(13,27;5) égale 0,02." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39901,7 +39300,7 @@ msgctxt "" "par_id3156141\n" "help.text" msgid "If the Chi square value of the random sample is 13.27 and if the experiment has 5 degrees of freedom, then the hypothesis is assured with a probability of error of 2%." -msgstr "Lorsque la valeur du khi-deux de la série de données s'élève à 13,27 et lorsque l'expérience a 5 degrés de liberté, l'hypothèse sera alors vérifiée avec une probabilité d'erreur de 2%." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39909,7 +39308,7 @@ msgctxt "" "bm_id2848690\n" "help.text" msgid "CHISQ.DIST function" -msgstr "LOI.KHIDEUX.N, fonction" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39917,7 +39316,7 @@ msgctxt "" "hd_id2848690\n" "help.text" msgid "CHISQ.DIST" -msgstr "LOI.KHIDEUX.N" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39925,7 +39324,7 @@ msgctxt "" "par_id2856338\n" "help.text" msgid "Returns the probability density function or the cumulative distribution function for the chi-square distribution." -msgstr "Renvoie la densité de probabilité ou la fonction de répartition pour la distribution du Khi-deux." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39933,7 +39332,7 @@ msgctxt "" "hd_id2855123\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39941,7 +39340,7 @@ msgctxt "" "par_id2858439\n" "help.text" msgid "CHISQ.DIST(Number; DegreesFreedom; Cumulative)" -msgstr "LOI.KHIDEUX.N(nombre; degrés_liberté; cumulatif)" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39949,7 +39348,7 @@ msgctxt "" "par_id2848675\n" "help.text" msgid "Number is the chi-square value of the random sample used to determine the error probability." -msgstr "nombre est la valeur du khi-deux de l'échantillon pour lequel la probabilité d'erreur doit être déterminée." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39957,7 +39356,7 @@ msgctxt "" "par_id2855615\n" "help.text" msgid "DegreesFreedom are the degrees of freedom of the experiment." -msgstr "degrés_liberté sont les degrés de liberté de l'expérience." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39965,7 +39364,7 @@ msgctxt "" "par_id282020091254453\n" "help.text" msgid "Cumulative can be 0 or False to calculate the probability density function. It can be any other value or True to calculate the cumulative distribution function." -msgstr "Cumulatif peut être 0 ou Faux pour calculer la densité de distribution. Cela peut être toute autre valeur ou Vrai pour calculer la fonction de répartition." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39973,25 +39372,23 @@ msgctxt "" "hd_id2846787\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2845774\n" "help.text" msgid "=CHISQ.DIST(3; 2; 0) equals 0.1115650801, the probability density function with 2 degrees of freedom, at x = 3." -msgstr "=LOI.KHIDEUX.N(3; 2; 0) est égal à 0,1115650801, c'est la densité de probabilité avec 2 degrés de liberté pour x = 3." +msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2745774\n" "help.text" msgid "=CHISQ.DIST(3; 2; 1) equals 0.7768698399, the cumulative chi-square distribution with 2 degrees of freedom, at the value x = 3" -msgstr "=LOI.KHIDEUX.N(3; 2; 1) est égal à 0,7768698399, c'est la fonction de répartition avec 2 degrés de liberté pour x = 3" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39999,7 +39396,7 @@ msgctxt "" "bm_id2948690\n" "help.text" msgid "CHISQ.DIST.RT function" -msgstr "LOI.KHIDEUX.DROITE, fonction" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40007,7 +39404,7 @@ msgctxt "" "hd_id2948690\n" "help.text" msgid "CHISQ.DIST.RT" -msgstr "LOI.KHIDEUX.DROITE" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40015,7 +39412,7 @@ msgctxt "" "par_id2956338\n" "help.text" msgid "Returns the probability value from the indicated Chi square that a hypothesis is confirmed. CHISQ.DIST.RT compares the Chi square value to be given for a random sample that is calculated from the sum of (observed value-expected value)^2/expected value for all values with the theoretical Chi square distribution and determines from this the probability of error for the hypothesis to be tested." -msgstr "Retourne la valeur de probabilité à partir du khi-deux indiqué pour qu'une hypothèse soit vérifiée. LOI.KHIDEUX.DROITE compare la valeur khi-deux correspondant à un échantillon de population, calculée à partir de la somme (valeur attendue - valeur observée)^2/valeur attendue pour toutes les valeurs avec la loi théorique khi-deux. À partir de cette comparaison, elle détermine la probabilité d'erreur de l'hypothèse à vérifier." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40023,7 +39420,7 @@ msgctxt "" "par_id2951316\n" "help.text" msgid "The probability determined by CHISQ.DIST.RT can also be determined by CHITEST." -msgstr "La probabilité déterminée par LOI.KHIDEUX.DROITE peux aussi être déterminée avec TEST.KHIDEUX" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40031,7 +39428,7 @@ msgctxt "" "hd_id2955123\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40039,7 +39436,7 @@ msgctxt "" "par_id2958439\n" "help.text" msgid "CHISQ.DIST.RT(Number; DegreesFreedom)" -msgstr "LOI.KHIDEUX.DROITE(nombre;degré_liberté)" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40047,7 +39444,7 @@ msgctxt "" "par_id2948675\n" "help.text" msgid "Number is the chi-square value of the random sample used to determine the error probability." -msgstr "nombre est la valeur du khi-deux de l'échantillon pour lequel la probabilité d'erreur doit être déterminée." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40055,7 +39452,7 @@ msgctxt "" "par_id2955615\n" "help.text" msgid "DegreesFreedom are the degrees of freedom of the experiment." -msgstr "degrés_liberté sont les degrés de liberté de l'expérience." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40063,7 +39460,7 @@ msgctxt "" "hd_id2946787\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40071,7 +39468,7 @@ msgctxt "" "par_id2945774\n" "help.text" msgid "=CHISQ.DIST.RT(13.27; 5) equals 0.0209757694." -msgstr "=LOI.KHIDEUX.DROITE(13,27;5) égale 0,0209757694." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40079,16 +39476,15 @@ msgctxt "" "par_id2956141\n" "help.text" msgid "If the Chi square value of the random sample is 13.27 and if the experiment has 5 degrees of freedom, then the hypothesis is assured with a probability of error of 2%." -msgstr "Lorsque la valeur du khi-deux de la série de données s'élève à 13,27 et lorsque l'expérience a 5 degrés de liberté, l'hypothèse sera alors vérifiée avec une probabilité d'erreur de 2%." +msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id0119200902231887\n" "help.text" msgid "CHISQDIST function chi-square distribution" -msgstr "LOI.KHIDEUX, fonctionDistribution khideux" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40096,7 +39492,7 @@ msgctxt "" "hd_id0119200901583452\n" "help.text" msgid "CHISQDIST" -msgstr "LOI.KHIDEUX" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40104,7 +39500,7 @@ msgctxt "" "par_id0119200901583471\n" "help.text" msgid "Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the chi-square distribution." -msgstr "Renvoie la valeur de densité de distribution ou la fonction de répartition pour la loi Khi-deux." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40112,7 +39508,7 @@ msgctxt "" "hd_id0119200902395520\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40120,7 +39516,7 @@ msgctxt "" "par_id0119200902395679\n" "help.text" msgid "CHISQDIST(Number; Degrees Of Freedom; Cumulative)" -msgstr "LOI.KHIDEUX(nombre; degrés_liberté; cumulatif)" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40128,7 +39524,7 @@ msgctxt "" "par_id011920090239564\n" "help.text" msgid "Number is the number for which the function is to be calculated." -msgstr "nombre est le nombre pour lequel la fonction est calculée." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40136,7 +39532,7 @@ msgctxt "" "par_id0119200902395660\n" "help.text" msgid "Degrees Of Freedom is the degrees of freedom for the chi-square function." -msgstr "degrés_liberté est le nombre de degrés de liberté de la fonction Khi-deux." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40144,16 +39540,15 @@ msgctxt "" "par_id0119200902395623\n" "help.text" msgid "Cumulative (optional): 0 or False calculates the probability density function. Other values or True or omitted calculates the cumulative distribution function." -msgstr "cumulatif (facultatif) : 0 ou Faux calcule la fonction de densité de probabilité. Avec toutes autres valeurs ou Vrai ou omis calcule la fonction de répartition." +msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id3150603\n" "help.text" msgid "EXPONDIST function exponential distributions" -msgstr "LOI.EXPONENTIELLE, fonction Lois exponentielles" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40161,7 +39556,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150603\n" "help.text" msgid "EXPONDIST" -msgstr "LOIEXPONENTIELLE" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40169,7 +39564,7 @@ msgctxt "" "par_id3149563\n" "help.text" msgid "Returns the exponential distribution." -msgstr "Renvoie la probabilité d'une variable aléatoire continue suivant une loi exponentielle." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40177,7 +39572,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153789\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40185,7 +39580,7 @@ msgctxt "" "par_id3150987\n" "help.text" msgid "EXPONDIST(Number; Lambda; C)" -msgstr "LOIEXPONENTIELLE(nombre;lambda;C)" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40193,7 +39588,7 @@ msgctxt "" "par_id3154663\n" "help.text" msgid "Number is the value of the function." -msgstr "nombre est la valeur de la fonction." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40201,7 +39596,7 @@ msgctxt "" "par_id3154569\n" "help.text" msgid "Lambda is the parameter value." -msgstr "lambda est la valeur du paramètre." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40209,7 +39604,7 @@ msgctxt "" "par_id3147332\n" "help.text" msgid "C is a logical value that determines the form of the function. C = 0 calculates the density function, and C = 1 calculates the distribution." -msgstr "Creprésente une valeur logique déterminant le mode de calcul de la fonction : C = 0 calcule la densité de probabilité et C = 1 calcule la distribution." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40217,7 +39612,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146133\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40225,16 +39620,15 @@ msgctxt "" "par_id3150357\n" "help.text" msgid "=EXPONDIST(3;0.5;1) returns 0.78." -msgstr "=LOIEXPONENTIELLE(3;0,5;1) renvoie 0,78." +msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id2950603\n" "help.text" msgid "EXPON.DIST function exponential distributions" -msgstr "LOI.EXPONENTIELLE, fonction Lois exponentielles" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40242,7 +39636,7 @@ msgctxt "" "hd_id2950603\n" "help.text" msgid "EXPON.DIST" -msgstr "LOI.EXPONENTIELLE" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40250,7 +39644,7 @@ msgctxt "" "par_id2949563\n" "help.text" msgid "Returns the exponential distribution." -msgstr "Renvoie la probabilité d'une variable aléatoire continue suivant une loi exponentielle." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40258,7 +39652,7 @@ msgctxt "" "hd_id2953789\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40266,7 +39660,7 @@ msgctxt "" "par_id2950987\n" "help.text" msgid "EXPON.DIST(Number; Lambda; C)" -msgstr "LOI.EXPONENTIELLE(nombre;lambda;C)" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40274,7 +39668,7 @@ msgctxt "" "par_id2954663\n" "help.text" msgid "Number is the value of the function." -msgstr "nombre est la valeur de la fonction." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40282,7 +39676,7 @@ msgctxt "" "par_id2954569\n" "help.text" msgid "Lambda is the parameter value." -msgstr "lambda est la valeur du paramètre." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40290,7 +39684,7 @@ msgctxt "" "par_id2947332\n" "help.text" msgid "C is a logical value that determines the form of the function. C = 0 calculates the density function, and C = 1 calculates the distribution." -msgstr "Creprésente une valeur logique déterminant le mode de calcul de la fonction : C = 0 calcule la densité de probabilité et C = 1 calcule la distribution." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40298,7 +39692,7 @@ msgctxt "" "hd_id2946133\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40306,7 +39700,7 @@ msgctxt "" "par_id2950357\n" "help.text" msgid "=EXPON.DIST(3;0.5;1) returns 0.7768698399." -msgstr "=LOI.EXPONENTIELLE(3;0,5;1) renvoie 0,7768698399." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40314,7 +39708,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Statistical Functions Part Two" -msgstr "Fonctions statistiques - Deuxième partie" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40323,7 +39717,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Statistical Functions Part Two" -msgstr "Fonctions statistiques - Deuxième partie" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40331,7 +39725,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145388\n" "help.text" msgid "FINV function inverse F probability distribution" -msgstr "INVERSELOIF, fonctionInverse loi de probabilité F" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40340,7 +39734,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "FINV" -msgstr "INVERSELOIF" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40349,7 +39743,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Returns the inverse of the F probability distribution. The F distribution is used for F tests in order to set the relation between two differing data sets." -msgstr "Renvoie l'inverse de la distribution de probabilité suivant une loi F. On utilise la distribution F pour effectuer des tests F et établir une relation entre deux séries de données différentes." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40358,7 +39752,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40367,7 +39761,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "FINV(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)" -msgstr "INVERSELOIF(nombre;degrés_liberté_1;degrés_liberté_2)" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40376,7 +39770,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Number is probability value for which the inverse F distribution is to be calculated." -msgstr "nombre est la valeur de probabilité pour laquelle la distribution normale standard inverse doit être calculée." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40385,7 +39779,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "DegreesFreedom1 is the number of degrees of freedom in the numerator of the F distribution." -msgstr "degrés_liberté1 est le nombre de degrés de liberté au numérateur de la distribution F." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40394,7 +39788,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "DegreesFreedom2 is the number of degrees of freedom in the denominator of the F distribution." -msgstr "degrés_liberté2 est le nombre de degrés de liberté au dénominateur de la distribution F." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40403,7 +39797,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40412,7 +39806,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "=FINV(0.5;5;10) yields 0.93." -msgstr "=INVERSELOIF(0,5;5;10) renvoie 0,93." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40420,7 +39814,7 @@ msgctxt "" "bm_id2945388\n" "help.text" msgid "F.INV function Values of the inverse left tail of the F distribution" -msgstr "INVERSE.LOI.F, fonction Inverse loi de probabilité F" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40429,7 +39823,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "F.INV" -msgstr "INVERSE.LOI.F" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40438,7 +39832,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Returns the inverse of the cumulative F distribution. The F distribution is used for F tests in order to set the relation between two differing data sets." -msgstr "Renvoie l'inverse de la distribution de probabilité suivant une loi F. On utilise la distribution F pour effectuer des tests F et établir une relation entre deux séries de données différentes." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40447,7 +39841,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40456,7 +39850,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "F.INV(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)" -msgstr "INVERSE.LOI.F(nombre;degrés_liberté_1;degrés_liberté_2)" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40465,7 +39859,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Number is probability value for which the inverse F distribution is to be calculated." -msgstr "nombre est la valeur de probabilité pour laquelle la distribution normale standard inverse doit être calculée." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40474,7 +39868,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "DegreesFreedom1 is the number of degrees of freedom in the numerator of the F distribution." -msgstr "degrés_liberté1 est le nombre de degrés de liberté au numérateur de la distribution F." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40483,7 +39877,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "DegreesFreedom2 is the number of degrees of freedom in the denominator of the F distribution." -msgstr "degrés_liberté2 est le nombre de degrés de liberté au dénominateur de la distribution F." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40492,7 +39886,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40501,7 +39895,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "=F.INV(0.5;5;10) yields 0.9319331609." -msgstr "=INVERSE.LOI.F(0,5;5;10) renvoie 0,9319331609." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40509,7 +39903,7 @@ msgctxt "" "bm_id2845388\n" "help.text" msgid "F.INV.RT function Values of the inverse right tail of the F distribution" -msgstr "INVERSE.LOI.F.DROITE, fonction Inverse loi de probabilité F (queue de distribution à droite)" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40518,7 +39912,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "F.INV.RT" -msgstr "INVERSE.LOI.F.DROITE" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40527,7 +39921,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Returns the inverse right tail of the F distribution." -msgstr "Renvoie l'inverse de la distribution de probabilité suivant une loi F (queue de distribution à droite)." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40536,7 +39930,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40545,7 +39939,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "F.INV.RT(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)" -msgstr "INVERSE.LOI.F.DROITE(nombre;degrés_liberté_1;degrés_liberté_2)" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40554,7 +39948,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Number is probability value for which the inverse F distribution is to be calculated." -msgstr "nombre est la valeur de probabilité pour laquelle la distribution normale standard inverse doit être calculée." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40563,7 +39957,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "DegreesFreedom1 is the number of degrees of freedom in the numerator of the F distribution." -msgstr "degrés_liberté1 est le nombre de degrés de liberté au numérateur de la distribution F." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40572,7 +39966,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "DegreesFreedom2 is the number of degrees of freedom in the denominator of the F distribution." -msgstr "degrés_liberté2 est le nombre de degrés de liberté au dénominateur de la distribution F." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40581,7 +39975,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40590,7 +39984,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "=F.INV.RT(0.5;5;10) yields 0.9319331609." -msgstr "=INVERSE.LOI.F.DROITE(0,5;5;10) renvoie 0,9319331609." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40598,7 +39992,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150888\n" "help.text" msgid "FISHER function" -msgstr "FISHER, fonction" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40607,7 +40001,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "FISHER" -msgstr "FISHER" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40616,7 +40010,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Returns the Fisher transformation for x and creates a function close to a normal distribution." -msgstr "Renvoie la transformation de Fisher pour x et crée une fonction proche d'une distribution normale." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40625,7 +40019,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40634,7 +40028,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "FISHER(Number)" -msgstr "FISHER (nombre)" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40643,7 +40037,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Number is the value to be transformed." -msgstr "nombre est la valeur à transformer." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40652,7 +40046,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40661,7 +40055,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "=FISHER(0.5) yields 0.55." -msgstr "=FISHER(0,5) renvoie 0,55." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40669,7 +40063,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155758\n" "help.text" msgid "FISHERINV function inverse of Fisher transformation" -msgstr "FISHER.INVERSE, fonctionInverse de la transformation de Fisher" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40678,7 +40072,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "FISHERINV" -msgstr "FISHER.INVERSE" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40687,7 +40081,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Returns the inverse of the Fisher transformation for x and creates a function close to a normal distribution." -msgstr "Renvoie la transformation de Fisher inverse pour x et crée une fonction proche d'une distribution normale." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40696,7 +40090,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40705,7 +40099,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "FISHERINV(Number)" -msgstr "FISHER.INVERSE (nombre)" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40714,7 +40108,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Number is the value that is to undergo reverse-transformation." -msgstr "nombre est la valeur pour laquelle vous souhaitez effectuer la transformation inverse." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40723,7 +40117,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40732,7 +40126,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "=FISHERINV(0.5) yields 0.46." -msgstr "=FISHER.INVERSE(0,5) renvoie 0,46." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40740,7 +40134,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151390\n" "help.text" msgid "FTEST function" -msgstr "TESTF, fonction" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40749,7 +40143,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "FTEST" -msgstr "TESTF" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40758,7 +40152,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Returns the result of an F test." -msgstr "Renvoie le résultat d'un test F." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40767,7 +40161,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40776,7 +40170,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "FTEST(Data1; Data2)" -msgstr "TESTF(données_1;données_2)" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40785,7 +40179,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Data1 is the first record array." -msgstr "données_1 est le premier jeu de données." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40794,7 +40188,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Data2 is the second record array." -msgstr "données_2 est le second jeu de données." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40803,7 +40197,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40812,7 +40206,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "=FTEST(A1:A30;B1:B12) calculates whether the two data sets are different in their variance and returns the probability that both sets could have come from the same total population." -msgstr "=TESTF(A1:A30;B1:B12) calcule si les deux ensembles de données sont différents par leur variance et renvoie la probabilité que les deux ensembles puissent provenir de la même population globale." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40820,7 +40214,7 @@ msgctxt "" "bm_id2951390\n" "help.text" msgid "F.TEST function" -msgstr "TEST.F, fonction" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40829,7 +40223,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "F.TEST" -msgstr "TEST.F" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40838,7 +40232,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Returns the result of an F test." -msgstr "Renvoie le résultat d'un test F." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40847,7 +40241,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40856,7 +40250,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "F.TEST(Data1; Data2)" -msgstr "TEST.F(données_1;données_2)" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40865,7 +40259,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Data1 is the first record array." -msgstr "données_1 est le premier jeu de données." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40874,7 +40268,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Data2 is the second record array." -msgstr "données_2 est le second jeu de données." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40883,7 +40277,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40892,7 +40286,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "=F.TEST(A1:A30;B1:B12) calculates whether the two data sets are different in their variance and returns the probability that both sets could have come from the same total population." -msgstr "=TEST.F(A1:A30;B1:B12) calcule si les deux ensembles de données sont différents par leur variance et renvoie la probabilité que les deux ensembles puissent provenir de la même population globale." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40900,7 +40294,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150372\n" "help.text" msgid "FDIST function" -msgstr "LOIF, fonction" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40909,7 +40303,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "FDIST" -msgstr "LOIF" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40918,7 +40312,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "Calculates the values of an F distribution." -msgstr "Calcule les valeurs d'une distribution F." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40927,7 +40321,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40936,7 +40330,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "FDIST(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)" -msgstr "LOIF(nombre;degrés_liberté_1;degrés_liberté_2)" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40945,7 +40339,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "Number is the value for which the F distribution is to be calculated." -msgstr "nombreest la valeur pour laquelle la loi F doit être calculée." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40954,7 +40348,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "degreesFreedom1 is the degrees of freedom in the numerator in the F distribution." -msgstr "degrés_liberté_1 est le degré de liberté au numérateur de la distribution F." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40963,7 +40357,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "degreesFreedom2 is the degrees of freedom in the denominator in the F distribution." -msgstr "degrés_liberté_2 est le degré de liberté au dénominateur de la distribution F." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40972,7 +40366,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40981,7 +40375,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "=FDIST(0.8;8;12) yields 0.61." -msgstr "=LOIF(0,8;8;12) renvoie 0,61." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40989,7 +40383,7 @@ msgctxt "" "bm_id2950372\n" "help.text" msgid "F.DIST function" -msgstr "LOI.F, fonction" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40998,7 +40392,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "F.DIST" -msgstr "LOI.F" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41007,7 +40401,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "Calculates the values of the left tail of the F distribution." -msgstr "Calcule les valeurs de la fonction de répartition de la distribution F." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41016,7 +40410,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41025,7 +40419,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "F.DIST(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2; Cumulative)" -msgstr "LOI.F(nombre;degrés_liberté_1;degrés_liberté_2; cumulatif)" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41034,7 +40428,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "Number is the value for which the F distribution is to be calculated." -msgstr "nombreest la valeur pour laquelle la loi F doit être calculée." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41043,7 +40437,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "degreesFreedom1 is the degrees of freedom in the numerator in the F distribution." -msgstr "degrés_liberté_1 est le degré de liberté au numérateur de la distribution F." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41052,7 +40446,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "degreesFreedom2 is the degrees of freedom in the denominator in the F distribution." -msgstr "degrés_liberté_2 est le degré de liberté au dénominateur de la distribution F." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41061,7 +40455,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "Cumulative = 0 or False calculates the density function Cumulative = 1 or True calculates the distribution." -msgstr "cumulatif = 0 or FAUX calcule la densité de probabilité cumulatif = 1 ou VRAI calcule la fonction de répartition." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41070,7 +40464,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41079,7 +40473,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "=F.DIST(0.8;8;12;0) yields 0.7095282499." -msgstr "=LOI.F(0,8;8;12;0) renvoie 0,7095282499." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41088,7 +40482,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "=F.DIST(0.8;8;12;1) yields 0.3856603563." -msgstr "=LOI.F(0,8;8;12;1) renvoie 0,3856603563." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41096,7 +40490,7 @@ msgctxt "" "bm_id2850372\n" "help.text" msgid "F.DIST.RT function" -msgstr "LOI.F.DROITE, fonction" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41105,7 +40499,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "F.DIST.RT" -msgstr "LOI.F.DROITE" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41114,7 +40508,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "Calculates the values of the right tail of the F distribution." -msgstr "Calcule le complément de la fonction de répartition de la distribution F." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41123,7 +40517,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41132,7 +40526,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "F.DIST.RT(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)" -msgstr "LOI.F.DROITE(nombre;degrés_liberté_1;degrés_liberté_2)" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41141,7 +40535,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "Number is the value for which the F distribution is to be calculated." -msgstr "nombreest la valeur pour laquelle la loi F doit être calculée." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41150,7 +40544,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "degreesFreedom1 is the degrees of freedom in the numerator in the F distribution." -msgstr "degrés_liberté_1 est le degré de liberté au numérateur de la distribution F." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41159,7 +40553,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "degreesFreedom2 is the degrees of freedom in the denominator in the F distribution." -msgstr "degrés_liberté_2 est le degré de liberté au dénominateur de la distribution F." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41168,7 +40562,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41177,7 +40571,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "=F.DIST.RT(0.8;8;12) yields 0.6143396437." -msgstr "=LOI.F.DROITE(0,8;8;12) renvoie 0,6143396437." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41185,7 +40579,7 @@ msgctxt "" "bm_id0119200903223192\n" "help.text" msgid "GAMMA function" -msgstr "GAMMA, fonction" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41193,7 +40587,7 @@ msgctxt "" "hd_id0119200903205393\n" "help.text" msgid "GAMMA" -msgstr "GAMMA" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41201,7 +40595,7 @@ msgctxt "" "par_id0119200903205379\n" "help.text" msgid "Returns the Gamma function value. Note that GAMMAINV is not the inverse of GAMMA, but of GAMMADIST." -msgstr "Renvoie la valeur de la fonction Gamma. Notez que GAMMAINV n'est pas l'inverse de GAMMA mais de LOIGAMMA." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41209,7 +40603,7 @@ msgctxt "" "hd_id0119200903271613\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41217,7 +40611,7 @@ msgctxt "" "par_id0119200903271614\n" "help.text" msgid "Number is the number for which the Gamma function value is to be calculated." -msgstr "Nombre est le nombre pour lequel la valeur de la fonction Gamma est calculée." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41225,7 +40619,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154841\n" "help.text" msgid "GAMMAINV function" -msgstr "LOIGAMMAINVERSE, fonction" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41234,7 +40628,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "GAMMAINV" -msgstr "LOIGAMMAINVERSE" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41243,7 +40637,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "Returns the inverse of the Gamma cumulative distribution GAMMADIST. This function allows you to search for variables with different distribution." -msgstr "Renvoie l'inverse de la fonction de répartition Gamma LOIGAMMA. Cette fonction permet de rechercher les variables dont la distribution diffère." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41252,7 +40646,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41261,7 +40655,7 @@ msgctxt "" "50\n" "help.text" msgid "GAMMAINV(Number; Alpha; Beta)" -msgstr "LOIGAMMAINVERSE (nombre;alpha;bêta)" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41270,7 +40664,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "Number is the probability value for which the inverse Gamma distribution is to be calculated." -msgstr "nombre représente la valeur de probabilité pour laquelle la distribution Gamma inverse doit être calculée." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41279,7 +40673,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "Alpha is the parameter Alpha of the Gamma distribution." -msgstr "alpha représente le paramètre Alpha de la loi Gamma." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41288,7 +40682,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "Beta is the parameter Beta of the Gamma distribution." -msgstr "bêta représente le paramètre Bêta de la distribution Gamma." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41297,7 +40691,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41306,7 +40700,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "=GAMMAINV(0.8;1;1) yields 1.61." -msgstr "=LOIGAMMAINVERSE(0,8;1;1) renvoie 1,61." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41314,7 +40708,7 @@ msgctxt "" "bm_id2914841\n" "help.text" msgid "GAMMA.INV function" -msgstr "LOI.GAMMA.INVERSE, fonction" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41323,7 +40717,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "GAMMA.INV" -msgstr "LOI.GAMMA.INVERSE" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41332,7 +40726,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "Returns the inverse of the Gamma cumulative distribution GAMMADIST. This function allows you to search for variables with different distribution." -msgstr "Renvoie l'inverse de la fonction de répartition Gamma LOIGAMMA. Cette fonction permet de rechercher les variables dont la distribution diffère." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41340,7 +40734,7 @@ msgctxt "" "par_id291422405814\n" "help.text" msgid "This function is identical to GAMMAINV and was introduced for interoperability with other office suites." -msgstr "Cette fonction est identique à LOIGAMMAINVERSE et a été introduite pour l'interopérabilité avec les autres suites bureautiques." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41349,7 +40743,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41358,7 +40752,7 @@ msgctxt "" "50\n" "help.text" msgid "GAMMA.INV(Number; Alpha; Beta)" -msgstr "LOI.GAMMA.INVERSE (nombre;alpha;bêta)" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41367,7 +40761,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "Number is the probability value for which the inverse Gamma distribution is to be calculated." -msgstr "nombre représente la valeur de probabilité pour laquelle la distribution Gamma inverse doit être calculée." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41376,7 +40770,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "Alpha is the parameter Alpha of the Gamma distribution." -msgstr "alpha représente le paramètre Alpha de la loi Gamma." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41385,7 +40779,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "Beta is the parameter Beta of the Gamma distribution." -msgstr "bêta représente le paramètre Bêta de la distribution Gamma." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41394,7 +40788,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41403,7 +40797,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "=GAMMA.INV(0.8;1;1) yields 1.61." -msgstr "=LOI.GAMMA.INVERSE(0,8;1;1) renvoie 1,61." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41411,7 +40805,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154806\n" "help.text" msgid "GAMMALN function natural logarithm of Gamma function" -msgstr "LNGAMMA, fonctionLogarithme népérien de la fonction Gamma" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41420,7 +40814,7 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "GAMMALN" -msgstr "LNGAMMA" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41429,7 +40823,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "Returns the natural logarithm of the Gamma function: G(x)." -msgstr "Renvoie le logarithme népérien de la fonction Gamma : G(x)." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41438,7 +40832,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41447,7 +40841,7 @@ msgctxt "" "60\n" "help.text" msgid "GAMMALN(Number)" -msgstr "LNGAMMA (nombre)" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41456,7 +40850,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "Number is the value for which the natural logarithm of the Gamma function is to be calculated." -msgstr "nombre représente la valeur pour laquelle le logarithme népérien de la fonction Gamma doit être calculé." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41465,7 +40859,7 @@ msgctxt "" "62\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41474,7 +40868,7 @@ msgctxt "" "63\n" "help.text" msgid "=GAMMALN(2) yields 0." -msgstr "=LNGAMMA(2) renvoie 0." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41482,7 +40876,7 @@ msgctxt "" "bm_id2914806\n" "help.text" msgid "GAMMALN.PRECISE function natural logarithm of Gamma function" -msgstr "LNGAMMA.PRECIS, fonction Logarithme népérien de la fonction Gamma" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41491,7 +40885,7 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "GAMMALN.PRECISE" -msgstr "LNGAMMA.PRECIS" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41500,7 +40894,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "Returns the natural logarithm of the Gamma function: G(x)." -msgstr "Renvoie le logarithme népérien de la fonction Gamma : G(x)." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41509,7 +40903,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41518,7 +40912,7 @@ msgctxt "" "60\n" "help.text" msgid "GAMMALN.PRECISE(Number)" -msgstr "LNGAMMA.PRECIS(nombre)" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41527,7 +40921,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "Number is the value for which the natural logarithm of the Gamma function is to be calculated." -msgstr "nombre représente la valeur pour laquelle le logarithme népérien de la fonction Gamma doit être calculé." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41536,7 +40930,7 @@ msgctxt "" "62\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41545,7 +40939,7 @@ msgctxt "" "63\n" "help.text" msgid "=GAMMALN.PRECISE(2) yields 0." -msgstr "=LNGAMMA.PRECIS(2) renvoie 0." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41553,7 +40947,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150132\n" "help.text" msgid "GAMMADIST function" -msgstr "LOIGAMMA, fonction" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41562,7 +40956,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "GAMMADIST" -msgstr "LOIGAMMA" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41571,7 +40965,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "Returns the values of a Gamma distribution." -msgstr "Renvoie les valeurs d'une distribution Gamma." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41579,7 +40973,7 @@ msgctxt "" "par_id0119200903333675\n" "help.text" msgid "The inverse function is GAMMAINV." -msgstr "La fonction inverse est LOIGAMMAINVERSE." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41588,7 +40982,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41597,7 +40991,7 @@ msgctxt "" "68\n" "help.text" msgid "GAMMADIST(Number; Alpha; Beta; C)" -msgstr "LOIGAMMAINVERSE (nombre;alpha;bêta;C)" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41606,7 +41000,7 @@ msgctxt "" "69\n" "help.text" msgid "Number is the value for which the Gamma distribution is to be calculated." -msgstr "nombre est la valeur pour laquelle la loi Gamma est calculée." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41615,7 +41009,7 @@ msgctxt "" "70\n" "help.text" msgid "Alpha is the parameter Alpha of the Gamma distribution." -msgstr "alpha représente le paramètre Alpha de la loi Gamma." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41624,7 +41018,7 @@ msgctxt "" "71\n" "help.text" msgid "Beta is the parameter Beta of the Gamma distribution" -msgstr "bêta représente le paramètre Bêta de la loi Gamma" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41633,7 +41027,7 @@ msgctxt "" "72\n" "help.text" msgid "C (optional) = 0 or False calculates the density function C = 1 or True calculates the distribution." -msgstr "C (optionel) = 0 ou FAUX calcule la densité de probabilité C = 1 ou VRAI calcule la fonction de répartition." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41642,7 +41036,7 @@ msgctxt "" "73\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41651,7 +41045,7 @@ msgctxt "" "74\n" "help.text" msgid "=GAMMADIST(2;1;1;1) yields 0.86." -msgstr "=LOIGAMMAINVERSE(2;1;1;1) renvoie 0,86." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41659,7 +41053,7 @@ msgctxt "" "bm_id240620142206421\n" "help.text" msgid "GAMMA.DIST function" -msgstr "LOI.GAMMA, fonction" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41667,7 +41061,7 @@ msgctxt "" "hd_id2406201422120061\n" "help.text" msgid "GAMMA.DIST" -msgstr "LOI.GAMMA" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41675,7 +41069,7 @@ msgctxt "" "par_id2406201422414690\n" "help.text" msgid "Returns the values of a Gamma distribution." -msgstr "Renvoie les valeurs d'une distribution Gamma." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41683,7 +41077,7 @@ msgctxt "" "par_id24061422414690\n" "help.text" msgid "The inverse function is GAMMAINV or GAMMA.INV." -msgstr "La foncton inverse est LOIGAMMAINVERSE ou LOI.GAMMA.INVERSE." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41691,7 +41085,7 @@ msgctxt "" "par_id2406201422405814\n" "help.text" msgid "This function is identical to GAMMADIST and was introduced for interoperability with other office suites." -msgstr "Cette fonction est identique à LOIGAMMA et a été introduite pour l'interopérabilité avec les autres suites bureautiques." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41699,7 +41093,7 @@ msgctxt "" "hd_id2406201422383599\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41707,7 +41101,7 @@ msgctxt "" "par_id240620142238475\n" "help.text" msgid "GAMMA.DIST(Number; Alpha; Beta; C)" -msgstr "LOI.GAMMA (nombre;alpha;bêta;C)" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41715,7 +41109,7 @@ msgctxt "" "par_id2406201422385134\n" "help.text" msgid "Number is the value for which the Gamma distribution is to be calculated." -msgstr "nombre est la valeur pour laquelle la loi Gamma est calculée." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41723,7 +41117,7 @@ msgctxt "" "par_id2406201422385590\n" "help.text" msgid "Alpha is the parameter Alpha of the Gamma distribution." -msgstr "alpha représente le paramètre Alpha de la loi Gamma." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41731,7 +41125,7 @@ msgctxt "" "par_id2406201422390458\n" "help.text" msgid "Beta is the parameter Beta of the Gamma distribution" -msgstr "bêta représente le paramètre Bêta de la loi Gamma" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41739,7 +41133,7 @@ msgctxt "" "par_id2406201422391058\n" "help.text" msgid "C (optional) = 0 or False calculates the density function C = 1 or True calculates the distribution." -msgstr "C (optionel) = 0 ou FAUX calcule la densité de probabilité C = 1 ou VRAI calcule la fonction de répartition." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41747,7 +41141,7 @@ msgctxt "" "hd_id2406201422391870\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41755,7 +41149,7 @@ msgctxt "" "par_id2406201422392251\n" "help.text" msgid "=GAMMA.DIST(2;1;1;1) yields 0.86." -msgstr "=LOI.GAMMA(2;1;1;1) renvoie 0,86." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41763,7 +41157,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150272\n" "help.text" msgid "GAUSS function normal distribution; standard" -msgstr "GAUSS, fonctionDistribution normale;standard" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41772,7 +41166,7 @@ msgctxt "" "76\n" "help.text" msgid "GAUSS" -msgstr "GAUSS" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41781,7 +41175,7 @@ msgctxt "" "77\n" "help.text" msgid "Returns the standard normal cumulative distribution." -msgstr "Renvoie la fonction de répartition d'une loi normale centrée réduite." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41789,7 +41183,7 @@ msgctxt "" "par_id2059694\n" "help.text" msgid "It is GAUSS(x)=NORMSDIST(x)-0.5" -msgstr "Soit GAUSS(x)=LOINORMALESTANDARD(x)-0,5" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41798,7 +41192,7 @@ msgctxt "" "78\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41807,7 +41201,7 @@ msgctxt "" "79\n" "help.text" msgid "GAUSS(Number)" -msgstr "GAUSS(nombre)" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41816,7 +41210,7 @@ msgctxt "" "80\n" "help.text" msgid "Number is the value for which the value of the standard normal distribution is to be calculated." -msgstr "nombre est la valeur pour laquelle la valeur de la loi normale centrée réduite doit être calculée." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41825,7 +41219,7 @@ msgctxt "" "81\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41834,7 +41228,7 @@ msgctxt "" "82\n" "help.text" msgid "=GAUSS(0.19) = 0.08" -msgstr "=GAUSS(0,19) = 0,08" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41843,7 +41237,7 @@ msgctxt "" "83\n" "help.text" msgid "=GAUSS(0.0375) = 0.01" -msgstr "=GAUSS(0,0375) = 0,01" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41851,7 +41245,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148425\n" "help.text" msgid "GEOMEAN function means;geometric" -msgstr "MOYENNE.GEOMETRIQUE, fonctionMoyennes;géométriques" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41860,7 +41254,7 @@ msgctxt "" "85\n" "help.text" msgid "GEOMEAN" -msgstr "MOYENNE.GEOMETRIQUE" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41869,7 +41263,7 @@ msgctxt "" "86\n" "help.text" msgid "Returns the geometric mean of a sample." -msgstr "Renvoie la moyenne géométrique d'un échantillon." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41878,7 +41272,7 @@ msgctxt "" "87\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41887,7 +41281,7 @@ msgctxt "" "88\n" "help.text" msgid "GEOMEAN(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "MOYENNE.GEOMETRIQUE(nombre_1;nombre_2;...;nombre_30)" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41896,7 +41290,7 @@ msgctxt "" "89\n" "help.text" msgid "Number1, Number2,...Number30 are numeric arguments or ranges that represent a random sample." -msgstr "nombre1;nombre2;...;nombre30 sont les arguments numériques ou plages qui représentent un échantillon aléatoire." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41905,7 +41299,7 @@ msgctxt "" "90\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41914,7 +41308,7 @@ msgctxt "" "92\n" "help.text" msgid "=GEOMEAN(23;46;69) = 41.79. The geometric mean value of this random sample is therefore 41.79." -msgstr "=MOYENNE.GEOMETRIQUE(23;46;69) = 41,79. La valeur de moyenne géométrique de cet échantillon aléatoire est donc 41,79." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41922,7 +41316,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152966\n" "help.text" msgid "TRIMMEAN function means;of data set without margin data" -msgstr "MOYENNE.REDUITE, fonction Moyennes;série de données sans les données aux limites" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41931,7 +41325,7 @@ msgctxt "" "94\n" "help.text" msgid "TRIMMEAN" -msgstr "MOYENNE.REDUITE" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41940,7 +41334,7 @@ msgctxt "" "95\n" "help.text" msgid "Returns the mean of a data set without the Alpha percent of data at the margins." -msgstr "Renvoie la valeur moyenne d'un groupe de données sans prendre en compte le pourcentage Alpha de ces données sur les marges." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41949,7 +41343,7 @@ msgctxt "" "96\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41958,7 +41352,7 @@ msgctxt "" "97\n" "help.text" msgid "TRIMMEAN(Data; Alpha)" -msgstr "MOYENNE.REDUITE (données;alpha)" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41967,7 +41361,7 @@ msgctxt "" "98\n" "help.text" msgid "Data is the array of data in the sample." -msgstr "données est la matrice des données dans l'échantillon." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41976,7 +41370,7 @@ msgctxt "" "99\n" "help.text" msgid "Alpha is the percentage of the marginal data that will not be taken into consideration." -msgstr "alpha est le pourcentage de données marginales qui ne sera pas pris en considération." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41985,7 +41379,7 @@ msgctxt "" "100\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41994,7 +41388,7 @@ msgctxt "" "101\n" "help.text" msgid "=TRIMMEAN(A1:A50; 0.1) calculates the mean value of numbers in A1:A50, without taking into consideration the 5 percent of the values representing the highest values and the 5 percent of the values representing the lowest ones. The percentage numbers refer to the amount of the untrimmed mean value, not to the number of summands." -msgstr "=MOYENNE.REDUITE(A1:A50; 0,1) calcule la valeur moyenne des nombres dans A1:A50, sans prendre en considération les 5 pour cent des valeurs représentant les plus grandes valeurs et les 5 pour cent des valeurs représentant les plus petites valeurs. Les nombres en pourcentage réfèrent à la somme des valeurs moyennes non ordonnées, non au nombre d'additions." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42002,7 +41396,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153216\n" "help.text" msgid "ZTEST function" -msgstr "TESTZ, fonction" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42011,7 +41405,7 @@ msgctxt "" "103\n" "help.text" msgid "ZTEST" -msgstr "TESTZ" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42020,7 +41414,7 @@ msgctxt "" "104\n" "help.text" msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample." -msgstr "Calcule la probabilité d'observer une statistique z supérieure à celle calculée en se basant sur un échantillon." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42029,7 +41423,7 @@ msgctxt "" "105\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42038,7 +41432,7 @@ msgctxt "" "106\n" "help.text" msgid "ZTEST(Data; mu; Sigma)" -msgstr "TESTZ(données;mu;Sigma)" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42047,7 +41441,7 @@ msgctxt "" "107\n" "help.text" msgid "Data is the given sample, drawn from a normally distributed population." -msgstr "données est l'échantillon donné, dessiné à partir d'une population normalement distribuée." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42056,7 +41450,7 @@ msgctxt "" "108\n" "help.text" msgid "mu is the known mean of the population." -msgstr "mu est la moyenne connue de la population." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42065,7 +41459,7 @@ msgctxt "" "109\n" "help.text" msgid "Sigma (optional) is the known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used." -msgstr "Sigma (facultatif) est l'écart type connu de la population. Si omis, l'écart type de l'échantillon donné est utilisé." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42073,7 +41467,7 @@ msgctxt "" "par_id0305200911372999\n" "help.text" msgid "See also the Wiki page." -msgstr "Voir également la page du wiki ." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42081,7 +41475,7 @@ msgctxt "" "bm_id2953216\n" "help.text" msgid "Z.TEST function" -msgstr "TEST.Z, fonction" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42090,7 +41484,7 @@ msgctxt "" "103\n" "help.text" msgid "Z.TEST" -msgstr "TEST.Z" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42099,7 +41493,7 @@ msgctxt "" "104\n" "help.text" msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample." -msgstr "Calcule la probabilité d'observer une statistique z supérieure à celle calculée en se basant sur un échantillon." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42108,7 +41502,7 @@ msgctxt "" "105\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42117,7 +41511,7 @@ msgctxt "" "106\n" "help.text" msgid "Z.TEST(Data; mu; Sigma)" -msgstr "TEST.Z(données;mu;Sigma)" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42126,7 +41520,7 @@ msgctxt "" "107\n" "help.text" msgid "Data is the given sample, drawn from a normally distributed population." -msgstr "données est l'échantillon donné, dessiné à partir d'une population normalement distribuée." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42135,7 +41529,7 @@ msgctxt "" "108\n" "help.text" msgid "mu is the known mean of the population." -msgstr "mu est la moyenne connue de la population." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42144,7 +41538,7 @@ msgctxt "" "109\n" "help.text" msgid "Sigma (optional) is the known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used." -msgstr "Sigma (facultatif) est l'écart type connu de la population. Si omis, l'écart type de l'échantillon donné est utilisé." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42153,7 +41547,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42162,7 +41556,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "=Z.TEST(A2:A20; 9; 2) returns the result of a z-test on a sample A2:A20 drawn from a population with known mean 9 and known standard deviation 2." -msgstr "=TEST.Z(A2:A20; 9; 2) renvoie le résultat d'un z-test sur un échantillon A2:A20 extrait d'une population ayant une moyenne connue de 9 et un écart type de 2." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42170,7 +41564,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153623\n" "help.text" msgid "HARMEAN function means;harmonic" -msgstr "MOYENNE.HARMONIQUE, fonctionMoyennes;harmoniques" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42179,7 +41573,7 @@ msgctxt "" "113\n" "help.text" msgid "HARMEAN" -msgstr "MOYENNE.HARMONIQUE" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42188,7 +41582,7 @@ msgctxt "" "114\n" "help.text" msgid "Returns the harmonic mean of a data set." -msgstr "Renvoie la moyenne harmonique d'une série de données." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42197,7 +41591,7 @@ msgctxt "" "115\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42206,7 +41600,7 @@ msgctxt "" "116\n" "help.text" msgid "HARMEAN(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "MOYENNE.HARMONIQUE(nombre_1;nombre_2;...;nombre_30)" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42215,7 +41609,7 @@ msgctxt "" "117\n" "help.text" msgid "Number1,Number2,...Number30 are up to 30 values or ranges, that can be used to calculate the harmonic mean." -msgstr "nombre1;nombre2;...;nombre30 représente jusqu'à 30 valeurs ou plages qui peuvent être utilisées pour calculer la moyenne harmonique." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42224,7 +41618,7 @@ msgctxt "" "118\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42233,7 +41627,7 @@ msgctxt "" "120\n" "help.text" msgid "=HARMEAN(23;46;69) = 37.64. The harmonic mean of this random sample is thus 37.64" -msgstr "=MOYENNE.HARMONIQUE(23;46;69) = 37,64. La moyenne harmonique de l'échantillon aléatoire est donc 37,64" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42241,7 +41635,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152801\n" "help.text" msgid "HYPGEOMDIST function sampling without replacement" -msgstr "LOIHYPERGEOMETRIQUE, fonctionÉchantillons sans remplacement" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42250,7 +41644,7 @@ msgctxt "" "122\n" "help.text" msgid "HYPGEOMDIST" -msgstr "LOIHYPERGEOMETRIQUE" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42259,7 +41653,7 @@ msgctxt "" "123\n" "help.text" msgid "Returns the hypergeometric distribution." -msgstr "Renvoie la probabilité d'une variable aléatoire discrète suivant une loi hypergéométrique." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42268,7 +41662,7 @@ msgctxt "" "124\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42277,7 +41671,7 @@ msgctxt "" "125\n" "help.text" msgid "HYPGEOMDIST(X; NSample; Successes; NPopulation)" -msgstr "LOIHYPERGEOMETRIQUE(X;n_échantillon;succès_population;n_population)" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42286,7 +41680,7 @@ msgctxt "" "126\n" "help.text" msgid "X is the number of results achieved in the random sample." -msgstr "X représente le nombre de résultats obtenus dans l'échantillon aléatoire." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42295,7 +41689,7 @@ msgctxt "" "127\n" "help.text" msgid "NSample is the size of the random sample." -msgstr "n_échantillon est la taille de l'échantillon aléatoire." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42304,7 +41698,7 @@ msgctxt "" "128\n" "help.text" msgid "Successes is the number of possible results in the total population." -msgstr "succès_population représente le nombre de résultats possibles dans la population totale." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42313,7 +41707,7 @@ msgctxt "" "129\n" "help.text" msgid "NPopulation is the size of the total population." -msgstr "n_population représente la taille de la population totale." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42322,7 +41716,7 @@ msgctxt "" "130\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42331,7 +41725,7 @@ msgctxt "" "131\n" "help.text" msgid "=HYPGEOMDIST(2;2;90;100) yields 0.81. If 90 out of 100 pieces of buttered toast fall from the table and hit the floor with the buttered side first, then if 2 pieces of buttered toast are dropped from the table, the probability is 81%, that both will strike buttered side first." -msgstr "=LOIHYPERGEOMETRIQUE(2;2;90;100) renvoie 0,81. Si 90 sur 100 tartines beurrées tombent de la table et touchent le sol sur la surface beurrée en premier, alors si deux tartines beurrées sont lâchées de la table, la probabilité est de 81% que toutes deux tombent la face beurrée la première." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42339,7 +41733,7 @@ msgctxt "" "bm_id2952801\n" "help.text" msgid "HYPGEOM.DIST function sampling without replacement" -msgstr "LOI.HYPERGEOMETRIQUE, fonctionÉchantillons sans remplacement" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42348,7 +41742,7 @@ msgctxt "" "122\n" "help.text" msgid "HYPGEOM.DIST" -msgstr "LOI.HYPERGEOMETRIQUE" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42357,7 +41751,7 @@ msgctxt "" "123\n" "help.text" msgid "Returns the hypergeometric distribution." -msgstr "Renvoie la probabilité d'une variable aléatoire discrète suivant une loi hypergéométrique." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42366,7 +41760,7 @@ msgctxt "" "124\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42375,7 +41769,7 @@ msgctxt "" "125\n" "help.text" msgid "HYPGEOM.DIST(X; NSample; Successes; NPopulation; Cumulative)" -msgstr "LOI.HYPERGEOMETRIQUE(X;n_échantillon;succès_population;n_population; cumulative)" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42384,7 +41778,7 @@ msgctxt "" "126\n" "help.text" msgid "X is the number of results achieved in the random sample." -msgstr "X représente le nombre de résultats obtenus dans l'échantillon aléatoire." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42393,7 +41787,7 @@ msgctxt "" "127\n" "help.text" msgid "NSample is the size of the random sample." -msgstr "n_échantillon est la taille de l'échantillon aléatoire." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42402,7 +41796,7 @@ msgctxt "" "128\n" "help.text" msgid "Successes is the number of possible results in the total population." -msgstr "succès_population représente le nombre de résultats possibles dans la population totale." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42411,7 +41805,7 @@ msgctxt "" "129\n" "help.text" msgid "NPopulation is the size of the total population." -msgstr "n_population représente la taille de la population totale." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42420,7 +41814,7 @@ msgctxt "" "129\n" "help.text" msgid "Cumulative : 0 or False calculates the probability density function. Other values or True calculates the cumulative distribution function." -msgstr "cumulative : 0 ou FAUX calcule la densité de probabilité. Toutes autres valeurs ou VRAI calcule la fonction de répartition." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42429,7 +41823,7 @@ msgctxt "" "130\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "Exemples" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42438,7 +41832,7 @@ msgctxt "" "131\n" "help.text" msgid "=HYPGEOM.DIST(2;2;90;100;0) yields 0.8090909091. If 90 out of 100 pieces of buttered toast fall from the table and hit the floor with the buttered side first, then if 2 pieces of buttered toast are dropped from the table, the probability is 81%, that both will strike buttered side first." -msgstr "=LOI.HYPERGEOMETRIQUE(2;2;90;100;0) renvoie 0,8090909091. Si 90 sur 100 tartines beurrées tombent de la table et touchent le sol sur la surface beurrée en premier, alors si deux tartines beurrées sont lâchées de la table, la probabilité est de 81% que toutes deux tombent la face beurrée la première." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42447,7 +41841,7 @@ msgctxt "" "131\n" "help.text" msgid "=HYPGEOM.DIST(2;2;90;100;1) yields 1." -msgstr "=LOI.HYPERGEOMETRIQUE(2;2;90;100;1) renvoie 1." +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42455,7 +41849,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Statistical Functions Part Three" -msgstr "Fonctions statistiques - Troisième partie" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42464,7 +41858,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Statistical Functions Part Three" -msgstr "Fonctions statistiques - Troisième partie" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42472,7 +41866,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149530\n" "help.text" msgid "LARGE function" -msgstr "GRANDE.VALEUR, fonction" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42481,7 +41875,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "LARGE" -msgstr "GRANDE.VALEUR" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42490,7 +41884,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Returns the Rank_c-th largest value in a data set." -msgstr "Renvoie la n-ième (rang) plus grande valeur d'une série de données." +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42499,7 +41893,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42508,7 +41902,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "LARGE(Data; RankC)" -msgstr "GRANDE.VALEUR(données;ordre)" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42517,7 +41911,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Data is the cell range of data." -msgstr "données représente la plage de données." +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42526,7 +41920,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "RankC is the ranking of the value." -msgstr "ordre représente l'ordre de la valeur." +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42535,7 +41929,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42544,7 +41938,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "=LARGE(A1:C50;2) gives the second largest value in A1:C50." -msgstr "=GRANDE.VALEUR(A1:C50;2) donne la seconde valeur la plus grande de A1:C50." +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42552,7 +41946,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154532\n" "help.text" msgid "SMALL function" -msgstr "PETITE.VALEUR, fonction" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42561,7 +41955,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "SMALL" -msgstr "PETITE.VALEUR" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42570,7 +41964,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Returns the Rank_c-th smallest value in a data set." -msgstr "Renvoie la n-ième (rang) plus petite valeur d'une série de données." +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42579,7 +41973,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42588,7 +41982,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "SMALL(Data; RankC)" -msgstr "PETITE.VALEUR(données;ordre)" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42597,7 +41991,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Data is the cell range of data." -msgstr "données représente la plage de données." +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42606,7 +42000,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "RankC is the rank of the value." -msgstr "ordre représente l'ordre de la valeur." +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42615,7 +42009,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42624,7 +42018,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "=SMALL(A1:C50;2) gives the second smallest value in A1:C50." -msgstr "=PETITE.VALEUR(A1:C50;2) donne la seconde valeur la plus petite de A1:C50." +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42632,7 +42026,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153559\n" "help.text" msgid "CONFIDENCE function" -msgstr "INTERVALLE.CONFIANCE, fonction" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42641,7 +42035,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "CONFIDENCE" -msgstr "INTERVALLE.CONFIANCE" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42650,7 +42044,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Returns the (1-alpha) confidence interval for a normal distribution." -msgstr "Renvoie un intervalle de confiance pour une distribution normale." +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42659,7 +42053,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42668,7 +42062,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "CONFIDENCE(Alpha; StDev; Size)" -msgstr "INTERVALLE.CONFIANCE(alpha;écart_type;taille)" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42677,7 +42071,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Alpha is the level of the confidence interval." -msgstr "alpha représente le seuil de probabilité." +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42686,7 +42080,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "StDev is the standard deviation for the total population." -msgstr "écart_type est l'écart type pour la population totale." +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42695,7 +42089,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Size is the size of the total population." -msgstr "taille représente la taille de l'échantillon." +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42704,7 +42098,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42713,7 +42107,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "=CONFIDENCE(0.05;1.5;100) gives 0.29." -msgstr "=INTERVALLE.CONFIANCE(0,05;1,5;100) donne 0,29." +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42721,7 +42115,7 @@ msgctxt "" "bm_id2953559\n" "help.text" msgid "CONFIDENCE.T function" -msgstr "INTERVALLE.CONFIANCE.T, fonction" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42730,7 +42124,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "CONFIDENCE.T" -msgstr "INTERVALLE.CONFIANCE.T" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42739,7 +42133,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Returns the (1-alpha) confidence interval for a Student's t distribution." -msgstr "Renvoie un intervalle de confiance pour une distribution de Student." +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42748,7 +42142,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42757,7 +42151,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "CONFIDENCE.T(Alpha; StDev; Size)" -msgstr "INTERVALLE.CONFIANCE.T(alpha;écart_type;taille)" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42766,7 +42160,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Alpha is the level of the confidence interval." -msgstr "alpha représente le seuil de probabilité." +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42775,7 +42169,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "StDev is the standard deviation for the total population." -msgstr "écart_type est l'écart type pour la population totale." +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42784,7 +42178,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Size is the size of the total population." -msgstr "taille représente la taille de l'échantillon." +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42793,7 +42187,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42802,7 +42196,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "=CONFIDENCE.T(0.05;1.5;100) gives 0.2976325427." -msgstr "=INTERVALLE.CONFIANCE.T(0,05;1,5;100) donne 0,2976325427." +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42810,7 +42204,7 @@ msgctxt "" "bm_id2853559\n" "help.text" msgid "CONFIDENCE.NORM function" -msgstr "INTERVALLE.CONFIANCE.NORMAL, fonction" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42819,7 +42213,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "CONFIDENCE.NORM" -msgstr "INTERVALLE.CONFIANCE.NORMAL" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42828,7 +42222,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Returns the (1-alpha) confidence interval for a normal distribution." -msgstr "Renvoie un intervalle de confiance pour une distribution Normale." +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42837,7 +42231,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42846,7 +42240,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "CONFIDENCE.NORM(Alpha; StDev; Size)" -msgstr "INTERVALLE.CONFIANCE.NORMAL(alpha;écart_type;taille)" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42855,7 +42249,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Alpha is the level of the confidence interval." -msgstr "alpha représente le seuil de probabilité." +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42864,7 +42258,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "StDev is the standard deviation for the total population." -msgstr "écart_type est l'écart type pour la population totale." +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42873,7 +42267,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Size is the size of the total population." -msgstr "taille représente la taille de l'échantillon." +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42882,7 +42276,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42891,7 +42285,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "=CONFIDENCE.NORM(0.05;1.5;100) gives 0.2939945977." -msgstr "=INTERVALLE.CONFIANCE.NORMAL(0,05;1,5;100) donne 0,2939945977." +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42899,7 +42293,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148746\n" "help.text" msgid "CORREL functioncoefficient of correlation" -msgstr "COEFFICIENT.CORRELATION, fonctionCoefficient de corrélation" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42908,7 +42302,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "CORREL" -msgstr "COEFFICIENT.CORRELATION" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42917,7 +42311,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Returns the correlation coefficient between two data sets." -msgstr "Renvoie le coefficient de corrélation entre deux séries de données." +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42926,7 +42320,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42935,7 +42329,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "CORREL(Data1; Data2)" -msgstr "COEFFICIENT.CORRELATION(données_1;données_2)" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42944,7 +42338,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Data1 is the first data set." -msgstr "données_1 représente le premier ensemble de données." +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42953,7 +42347,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "Data2 is the second data set." -msgstr "données_2 représente le second ensemble de données." +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42962,7 +42356,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42971,7 +42365,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "=CORREL(A1:A50;B1:B50) calculates the correlation coefficient as a measure of the linear correlation of the two data sets." -msgstr "=COEFFICIENT.CORRELATION(A1:A50;B1:B50) calcule le coefficient de corrélation comme une mesure de la corrélation linéaire des deux ensembles de données." +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42979,7 +42373,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150652\n" "help.text" msgid "COVAR function" -msgstr "COVARIANCE, fonction" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42988,7 +42382,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "COVAR" -msgstr "COVARIANCE" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42997,7 +42391,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "Returns the covariance of the product of paired deviations." -msgstr "Renvoie la covariance du produit des écarts bilatéraux." +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43006,7 +42400,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43015,7 +42409,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "COVAR(Data1; Data2)" -msgstr "COVARIANCE(données_1;données_2)" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43024,7 +42418,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "Data1 is the first data set." -msgstr "données_1 représente le premier ensemble de données." +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43033,7 +42427,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "Data2 is the second data set." -msgstr "données_2 représente le second ensemble de données." +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43042,7 +42436,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43051,7 +42445,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "=COVAR(A1:A30;B1:B30)" -msgstr "=COVARIANCE(A1:A30;B1:B30)" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43059,7 +42453,7 @@ msgctxt "" "bm_id2950652\n" "help.text" msgid "COVARIANCE.P function" -msgstr "COVARIANCE.PEARSON, fonction" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43068,7 +42462,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "COVARIANCE.P" -msgstr "COVARIANCE.PEARSON" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43077,7 +42471,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "Returns the covariance of the product of paired deviations, for the entire population." -msgstr "Renvoie la covariance du produit des écarts bilatéraux, pour la population entière." +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43086,7 +42480,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43095,7 +42489,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "COVARIANCE.P(Data1; Data2)" -msgstr "COVARIANCE.PEARSON(données_1;données_2)" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43104,7 +42498,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "Data1 is the first data set." -msgstr "données_1 représente le premier ensemble de données." +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43113,7 +42507,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "Data2 is the second data set." -msgstr "données_2 représente le second ensemble de données." +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43122,7 +42516,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43131,7 +42525,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "=COVARIANCE.P(A1:A30;B1:B30)" -msgstr "=COVARIANCE.PEARSON(A1:A30;B1:B30)" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43139,7 +42533,7 @@ msgctxt "" "bm_id280652\n" "help.text" msgid "COVARIANCE.S function" -msgstr "COVARIANCE.S, fonction" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43148,7 +42542,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "COVARIANCE.S" -msgstr "COVARIANCE.S" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43157,7 +42551,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "Returns the covariance of the product of paired deviations, for a sample of the population." -msgstr "Renvoie la covariance du produit des écarts bilatéraux, pour un échantillon de la population." +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43166,7 +42560,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43175,7 +42569,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "COVARIANCE.S(Data1; Data2)" -msgstr "COVARIANCE.S(données_1;données_2)" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43184,7 +42578,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "Data1 is the first data set." -msgstr "données_1 représente le premier ensemble de données." +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43193,7 +42587,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "Data2 is the second data set." -msgstr "données_2 représente le second ensemble de données." +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43202,7 +42596,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43211,7 +42605,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "=COVARIANCE.S(A1:A30;B1:B30)" -msgstr "=COVARIANCE.S(A1:A30;B1:B30)" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43219,7 +42613,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147472\n" "help.text" msgid "CRITBINOM function" -msgstr "CRITERE.LOI.BINOMIALE, fonction" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43228,7 +42622,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "CRITBINOM" -msgstr "CRITERE.LOI.BINOMIALE" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43237,7 +42631,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value." -msgstr "Renvoie la plus petite valeur pour laquelle la fonction de répartion de la distribution binomiale est supérieure ou égale à une valeur critère." +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43246,7 +42640,7 @@ msgctxt "" "50\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43255,7 +42649,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "CRITBINOM(Trials; SP; Alpha)" -msgstr "CRITERE.LOI.BINOMIALE(tirages;probabilité;alpha)" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43264,7 +42658,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "Trials is the total number of trials." -msgstr "tirages représente le nombre de tirages indépendants." +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43273,7 +42667,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "SP is the probability of success for one trial." -msgstr "probabilité représente la probabilité de succès à chaque tirage." +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43282,7 +42676,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "Alpha is the threshold probability to be reached or exceeded." -msgstr "alpha représente le seuil de probabilité qui doit être atteint ou dépassé." +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43291,7 +42685,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43300,7 +42694,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "=CRITBINOM(100;0.5;0.1) yields 44." -msgstr "=CRITERE.LOI.BINOMIALE(100;0,5;0,1) renvoie 44." +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43308,7 +42702,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155956\n" "help.text" msgid "KURT function" -msgstr "KURTOSIS, fonction" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43317,7 +42711,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "KURT" -msgstr "KURTOSIS" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43326,7 +42720,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "Returns the kurtosis of a data set (at least 4 values required)." -msgstr "Renvoie le kurtosis d'une série de données (4 valeurs au moins sont requises)." +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43335,7 +42729,7 @@ msgctxt "" "60\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43344,7 +42738,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "KURT(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "KURTOSIS(nombre_1;nombre_2;...;nombre_30)" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43353,7 +42747,7 @@ msgctxt "" "62\n" "help.text" msgid "Number1,Number2,...Number30 are numeric arguments or ranges representing a random sample of distribution." -msgstr "nombre_1;nombre_2;...;nombre_30 représentent des arguments numériques ou des plages représentant un échantillon aléatoire de distribution." +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43362,7 +42756,7 @@ msgctxt "" "63\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43371,7 +42765,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "=KURT(A1;A2;A3;A4;A5;A6)" -msgstr "=KURTOSIS(A1;A2;A3;A4;A5;A6)" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43379,7 +42773,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150928\n" "help.text" msgid "LOGINV functioninverse of lognormal distribution" -msgstr "LOI.LOGNORMALE.INVERSE, fonctionInverse de la distribution lognormale" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43388,7 +42782,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "LOGINV" -msgstr "LOI.LOGNORMALE.INVERSE" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43397,7 +42791,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "Returns the inverse of the lognormal distribution." -msgstr "Renvoie l'inverse de la distribution lognormale." +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43406,7 +42800,7 @@ msgctxt "" "68\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43415,7 +42809,7 @@ msgctxt "" "69\n" "help.text" msgid "LOGINV(Number; Mean; StDev)" -msgstr "LOI.LOGNORMALE.INVERSE(nombre;moyenne;écart_type)" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43424,7 +42818,7 @@ msgctxt "" "70\n" "help.text" msgid "Number is the probability value for which the inverse standard logarithmic distribution is to be calculated." -msgstr "nombre représente la probabilité pour laquelle la distribution logarithmique standard inverse doit être calculée." +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43433,7 +42827,7 @@ msgctxt "" "71\n" "help.text" msgid "Mean is the arithmetic mean of the standard logarithmic distribution." -msgstr "moyenne représente la moyenne arithmétique de la distribution logarithmique standard." +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43442,7 +42836,7 @@ msgctxt "" "72\n" "help.text" msgid "StDev is the standard deviation of the standard logarithmic distribution." -msgstr "écart_type représente l'écart type de la distribution logarithmique standard." +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43451,7 +42845,7 @@ msgctxt "" "73\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43460,7 +42854,7 @@ msgctxt "" "74\n" "help.text" msgid "=LOGINV(0.05;0;1) returns 0.1930408167." -msgstr "=LOI.LOGNORMALE.INVERSE(0,05;0;1) renvoie 0,1930408167." +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43468,7 +42862,7 @@ msgctxt "" "bm_id2901928\n" "help.text" msgid "LOGNORM.INV functioninverse of lognormal distribution" -msgstr "LOI.LOGNORMALE.INVERSE.N, fonctioninverse de la distribution lognormale" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43477,7 +42871,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "LOGNORM.INV" -msgstr "LOI.LOGNORMALE.INVERSE.N" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43486,7 +42880,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "Returns the inverse of the lognormal distribution." -msgstr "Renvoie l'inverse de la distribution lognormale." +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43494,7 +42888,7 @@ msgctxt "" "par_id290122405814\n" "help.text" msgid "This function is identical to LOGINV and was introduced for interoperability with other office suites." -msgstr "Cette fonction est identique à LOI.LOGNORMALE.INVERSE et a été introduite pour assurer l'interopérabilité avec les autres suites bureautiques" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43503,7 +42897,7 @@ msgctxt "" "68\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43512,7 +42906,7 @@ msgctxt "" "69\n" "help.text" msgid "LOGNORM.INV(Number; Mean; StDev)" -msgstr "LOI.NORMALE.INVERSE.N(nombre;moyenne;écart_type)" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43521,7 +42915,7 @@ msgctxt "" "70\n" "help.text" msgid "Number (required) is the probability value for which the inverse standard logarithmic distribution is to be calculated." -msgstr "nombre (requis) représente la probabilité pour laquelle la distribution logarithmique standard inverse doit être calculée." +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43530,7 +42924,7 @@ msgctxt "" "71\n" "help.text" msgid "Mean (required) is the arithmetic mean of the standard logarithmic distribution." -msgstr "moyenne (requis) représente la moyenne arithmétique de la distribution logarithmique standard." +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43539,7 +42933,7 @@ msgctxt "" "72\n" "help.text" msgid "StDev (required) is the standard deviation of the standard logarithmic distribution." -msgstr "écart_type (requis) représente l'écart type de la distribution logarithmique standard." +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43548,7 +42942,7 @@ msgctxt "" "73\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43557,7 +42951,7 @@ msgctxt "" "74\n" "help.text" msgid "=LOGNORM.INV(0.05;0;1) returns 0.1930408167." -msgstr "=LOI.LOGNORMALE.INVERSE.N(0,05;0;1) renvoie 0,1930408167." +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43565,7 +42959,7 @@ msgctxt "" "bm_id3158417\n" "help.text" msgid "LOGNORMDIST functionlognormal distribution" -msgstr "LOILOGNORMALE, fonctionDistribution lognormale" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43574,7 +42968,7 @@ msgctxt "" "76\n" "help.text" msgid "LOGNORMDIST" -msgstr "LOILOGNORMALE" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43583,7 +42977,7 @@ msgctxt "" "77\n" "help.text" msgid "Returns the values of a lognormal distribution." -msgstr "Renvoie la distribution suivant une loi lognormale." +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43592,7 +42986,7 @@ msgctxt "" "78\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43601,7 +42995,7 @@ msgctxt "" "79\n" "help.text" msgid "LOGNORMDIST(Number; Mean; StDev; Cumulative)" -msgstr "LOILOGNORMALE(nombre;moyenne;écart_type;cumulatif)" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43610,7 +43004,7 @@ msgctxt "" "80\n" "help.text" msgid "Number is the probability value for which the standard logarithmic distribution is to be calculated." -msgstr "nombre représente la valeur de probabilité pour laquelle la distribution logarithmique standard doit être évaluée." +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43619,7 +43013,7 @@ msgctxt "" "81\n" "help.text" msgid "Mean (optional) is the mean value of the standard logarithmic distribution." -msgstr "moyenne représente la moyenne de la distribution logarithmique standard." +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43628,7 +43022,7 @@ msgctxt "" "82\n" "help.text" msgid "StDev (optional) is the standard deviation of the standard logarithmic distribution." -msgstr "écart_type (facultatif) représente l'écart type de la distribution logarithmique standard." +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43636,7 +43030,7 @@ msgctxt "" "par_id3155992\n" "help.text" msgid "Cumulative (optional) = 0 calculates the density function, Cumulative = 1 calculates the distribution." -msgstr "cumulatif (facultatif) = 0 calcule la densité de probabilité, cumulatif = 1 calcule la fonction de répartition." +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43645,7 +43039,7 @@ msgctxt "" "83\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43654,7 +43048,7 @@ msgctxt "" "84\n" "help.text" msgid "=LOGNORMDIST(0.1;0;1) returns 0.01." -msgstr "=LOILOGNORMALE(0,1;0;1) renvoie 0,01." +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43662,7 +43056,7 @@ msgctxt "" "bm_id2901417\n" "help.text" msgid "LOGNORM.DIST functionlognormal distribution" -msgstr "LOI.LOGNORMALE, fonctionDistribution lognormale" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43671,7 +43065,7 @@ msgctxt "" "76\n" "help.text" msgid "LOGNORM.DIST" -msgstr "LOI.LOGNORMALE" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43680,7 +43074,7 @@ msgctxt "" "77\n" "help.text" msgid "Returns the values of a lognormal distribution." -msgstr "Renvoie la distribution suivant une loi lognormale." +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43689,7 +43083,7 @@ msgctxt "" "78\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43698,7 +43092,7 @@ msgctxt "" "79\n" "help.text" msgid "LOGNORM.DIST(Number; Mean; StDev; Cumulative)" -msgstr "LOI.LOGNORMALE(nombre;moyenne;écart_type;cumulatif)" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43707,7 +43101,7 @@ msgctxt "" "80\n" "help.text" msgid "Number (required) is the probability value for which the standard logarithmic distribution is to be calculated." -msgstr "nombre (requis) représente la valeur de probabilité pour laquelle la distribution logarithmique standard doit être évaluée." +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43716,7 +43110,7 @@ msgctxt "" "81\n" "help.text" msgid "Mean (required) is the mean value of the standard logarithmic distribution." -msgstr "moyenne (requis) représente la moyenne de la distribution logarithmique standard." +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43725,7 +43119,7 @@ msgctxt "" "82\n" "help.text" msgid "StDev (required) is the standard deviation of the standard logarithmic distribution." -msgstr "écart_type (requis) représente l'écart type de la distribution logarithmique standard." +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43733,7 +43127,7 @@ msgctxt "" "par_id2905992\n" "help.text" msgid "Cumulative (required) = 0 calculates the density function, Cumulative = 1 calculates the distribution." -msgstr "cumulatif (requis) = 0 calcule la densité de probabilité, cumulatif = 1 calcule la fonction de répartition." +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43742,7 +43136,7 @@ msgctxt "" "83\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43751,7 +43145,7 @@ msgctxt "" "84\n" "help.text" msgid "=LOGNORM.DIST(0.1;0;1;1) returns 0.0106510993." -msgstr "=LOI.LOGNORMALE(0,1;0;1;1) renvoie 0,0106510993." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -43759,7 +43153,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Statistical Functions Part Four" -msgstr "Fonctions statistiques - Quatrième partie" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -43768,7 +43162,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Statistical Functions Part Four" -msgstr "Fonctions statistiques - Quatrième partie" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -43776,7 +43170,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154511\n" "help.text" msgid "MAX function" -msgstr "MAX, fonction" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -43785,7 +43179,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "MAX" -msgstr "MAX" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -43794,7 +43188,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Returns the maximum value in a list of arguments." -msgstr "Renvoie la valeur maximale dans une liste d'arguments." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -43802,7 +43196,7 @@ msgctxt "" "par_id9282509\n" "help.text" msgid "Returns 0 if no numeric value and no error was encountered in the cell range(s) passed as cell reference(s). Text cells are ignored by MIN() and MAX(). The functions MINA() and MAXA() return 0 if no value (numeric or text) and no error was encountered. Passing a literal string argument to MIN() or MAX(), e.g. MIN(\"string\"), still results in an error." -msgstr "Renvoie 0 si aucune valeur numérique ou erreur ne sont rencontrées dans la ou les plages passées en références de cellule. Les cellules de texte sont ignorées par MIN() et MAX(). Les fonctions MINA() et MAXA() renvoient 0 si aucune valeur (numérique ou texte) ni erreur ne sont rencontrées. Passer un argument de chaîne littéral à MIN() ou MAX(), ex. MIN(\"chaîne\") renvoie encore une erreur." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -43811,7 +43205,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -43820,7 +43214,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "MAX(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "MAX(nombre_1;nombre_2;...;nombre_30)" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -43829,7 +43223,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Number1; Number2;...Number30 are numerical values or ranges." -msgstr "nombre1;nombre2;...;nombre30 représentent des valeurs numériques ou des plages." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -43838,7 +43232,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -43847,7 +43241,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "=MAX(A1;A2;A3;50;100;200) returns the largest value from the list." -msgstr "=MAX(A1;A2;A3;50;100;200) renvoie la plus grande valeur de la liste." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -43856,7 +43250,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "=MAX(A1:B100) returns the largest value from the list." -msgstr "=MAX(A1:B100) renvoie la plus grande valeur de la liste." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -43864,7 +43258,7 @@ msgctxt "" "bm_id3166426\n" "help.text" msgid "MAXA function" -msgstr "MAXA, fonction" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -43873,7 +43267,7 @@ msgctxt "" "139\n" "help.text" msgid "MAXA" -msgstr "MAXA" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -43882,7 +43276,7 @@ msgctxt "" "140\n" "help.text" msgid "Returns the maximum value in a list of arguments. In opposite to MAX, here you can enter text. The value of the text is 0." -msgstr "Renvoie la valeur maximale dans une liste d'arguments. Au contraire de la fonction MAX, vous pouvez saisir du texte. La valeur du texte est nulle (0)." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -43890,7 +43284,7 @@ msgctxt "" "par_id7689443\n" "help.text" msgid "The functions MINA() and MAXA() return 0 if no value (numeric or text) and no error was encountered." -msgstr "Les fonctions MINA() et MAXA() renvoient 0 si aucune valeur (numérique ou texte) ni erreur ne sont rencontrées." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -43899,7 +43293,7 @@ msgctxt "" "141\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -43908,7 +43302,7 @@ msgctxt "" "142\n" "help.text" msgid "MAXA(Value1; Value2; ... Value30)" -msgstr "MAXA(nombre_1;nombre_2;...;nombre_30)" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -43917,7 +43311,7 @@ msgctxt "" "143\n" "help.text" msgid "Value1; Value2;...Value30 are values or ranges. Text has the value of 0." -msgstr "nombre1;nombre2;...;nombre30 représentent des valeurs ou des plages. Le texte a une valeur de 0." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -43926,7 +43320,7 @@ msgctxt "" "144\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -43935,7 +43329,7 @@ msgctxt "" "145\n" "help.text" msgid "=MAXA(A1;A2;A3;50;100;200;\"Text\") returns the largest value from the list." -msgstr "=MAXA(A1;A2;A3;50;100;200;\"Texte\") renvoie la plus grande valeur de la liste." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -43944,7 +43338,7 @@ msgctxt "" "146\n" "help.text" msgid "=MAXA(A1:B100) returns the largest value from the list." -msgstr "=MAXA(A1:B100) renvoie la plus grande valeur de la liste." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -43952,7 +43346,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153820\n" "help.text" msgid "MEDIAN function" -msgstr "MEDIANE, fonction" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -43961,7 +43355,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "MEDIAN" -msgstr "MEDIANE" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -43970,7 +43364,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Returns the median of a set of numbers. In a set containing an uneven number of values, the median will be the number in the middle of the set and in a set containing an even number of values, it will be the mean of the two values in the middle of the set." -msgstr "Renvoie la médiane d'une série de nombres. Dans une série contenant un nombre impair de valeurs, la médiane correspond au nombre du milieu de la série. Dans une série contenant un nombre pair de valeurs, elle correspond à la moyenne des deux valeurs situées au milieu de la série." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -43979,7 +43373,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -43988,7 +43382,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "MEDIAN(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "MEDIANE(nombre_1;nombre_2;...;nombre_30)" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -43997,7 +43391,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Number1; Number2;...Number30 are values or ranges, which represent a sample. Each number can also be replaced by a reference." -msgstr "nombre_1;nombre_2;...;nombre_30 sont des valeurs ou des plages qui représentent un échantillon. Chaque nombre peut également être remplacé par une référence." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44006,7 +43400,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44015,7 +43409,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "for an odd number: =MEDIAN(1;5;9;20;21) returns 9 as the median value." -msgstr "pour un nombre impair : =MEDIANE(1;5;9;20;21) renvoie 9 comme valeur médiane." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44024,7 +43418,7 @@ msgctxt "" "165\n" "help.text" msgid "for an even number: =MEDIAN(1;5;9;20) returns the average of the two middle values 5 and 9, thus 7." -msgstr "pour un nombre pair : =MEDIANE(1;5;9;20) renvoie la moyenne des deux valeurs centrales 5 et 9, donc 7." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44032,7 +43426,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154541\n" "help.text" msgid "MIN function" -msgstr "MIN, fonction" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44041,7 +43435,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "MIN" -msgstr "MIN" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44050,7 +43444,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Returns the minimum value in a list of arguments." -msgstr "Renvoie la valeur minimale dans une liste d'arguments." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44058,7 +43452,7 @@ msgctxt "" "par_id2301400\n" "help.text" msgid "Returns 0 if no numeric value and no error was encountered in the cell range(s) passed as cell reference(s). Text cells are ignored by MIN() and MAX(). The functions MINA() and MAXA() return 0 if no value (numeric or text) and no error was encountered. Passing a literal string argument to MIN() or MAX(), e.g. MIN(\"string\"), still results in an error." -msgstr "Renvoie 0 si aucune valeur numérique ou erreur ne sont rencontrées dans la ou les plages passées en références de cellule. Les cellules de texte sont ignorées par MIN() et MAX(). Les fonctions MINA() et MAXA() renvoient 0 si aucune valeur (numérique ou texte) et erreur ne sont rencontrées. Passer un argument de chaîne littéral à MIN() ou MAX(), ex. MIN(\"chaîne\") renvoie encore une erreur." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44067,7 +43461,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44076,7 +43470,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "MIN(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "MIN(nombre_1;nombre_2;...;nombre_30)" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44085,7 +43479,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Number1; Number2;...Number30 are numerical values or ranges." -msgstr "nombre1;nombre2;...;nombre30 représentent des valeurs numériques ou des plages." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44094,7 +43488,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44103,7 +43497,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "=MIN(A1:B100) returns the smallest value in the list." -msgstr "=MIN(A1:B100) renvoie la plus petite valeur de la liste." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44111,7 +43505,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147504\n" "help.text" msgid "MINA function" -msgstr "MINA, fonction" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44120,7 +43514,7 @@ msgctxt "" "148\n" "help.text" msgid "MINA" -msgstr "MINA" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44129,7 +43523,7 @@ msgctxt "" "149\n" "help.text" msgid "Returns the minimum value in a list of arguments. Here you can also enter text. The value of the text is 0." -msgstr "Renvoie la valeur minimale dans une liste d'arguments. Vous pouvez également saisir du texte. La valeur du texte est nulle (0)." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44137,7 +43531,7 @@ msgctxt "" "par_id4294564\n" "help.text" msgid "The functions MINA() and MAXA() return 0 if no value (numeric or text) and no error was encountered." -msgstr "Les fonctions MINA() et MAXA() renvoient 0 si aucune valeur (numérique ou texte) ni erreur ne sont rencontrées." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44146,7 +43540,7 @@ msgctxt "" "150\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44155,7 +43549,7 @@ msgctxt "" "151\n" "help.text" msgid "MINA(Value1; Value2; ... Value30)" -msgstr "MINA(nombre_1;nombre_2;...;nombre_30)" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44164,7 +43558,7 @@ msgctxt "" "152\n" "help.text" msgid "Value1; Value2;...Value30 are values or ranges. Text has the value of 0." -msgstr "nombre1;nombre2;...;nombre30 représentent des valeurs ou des plages. Le texte a une valeur de 0." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44173,7 +43567,7 @@ msgctxt "" "153\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44182,7 +43576,7 @@ msgctxt "" "154\n" "help.text" msgid "=MINA(1;\"Text\";20) returns 0." -msgstr "=MINA(1;\"Texte\";20) renvoie 0." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44191,7 +43585,7 @@ msgctxt "" "155\n" "help.text" msgid "=MINA(A1:B100) returns the smallest value in the list." -msgstr "=MINA(A1:B100) renvoie la plus petite valeur de la liste." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44199,7 +43593,7 @@ msgctxt "" "bm_id3166465\n" "help.text" msgid "AVEDEV functionaverages;statistical functions" -msgstr "ECART.MOYEN, fonctionMoyennes;fonctions statistiques" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44208,7 +43602,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "AVEDEV" -msgstr "ECART.MOYEN" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44217,7 +43611,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Returns the average of the absolute deviations of data points from their mean. Displays the diffusion in a data set." -msgstr "Renvoie la moyenne des écarts absolus des observations par rapport à leur moyenne. Mesure la dispersion d'une série de données." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44226,7 +43620,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44235,7 +43629,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "AVEDEV(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "ECART.MOYEN(nombre_1;nombre_2;...;nombre_30)" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44244,7 +43638,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Number1, Number2,...Number30 are values or ranges that represent a sample. Each number can also be replaced by a reference." -msgstr "nombre1;nombre2;...;nombre30 sont des valeurs ou des plages qui représentent un échantillon. Chaque nombre peut aussi être remplacé par une référence." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44253,7 +43647,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44262,7 +43656,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "=AVEDEV(A1:A50)" -msgstr "=ECART.MOYEN(A1:A50)" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44270,7 +43664,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145824\n" "help.text" msgid "AVERAGE function" -msgstr "MOYENNE, fonction" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44279,7 +43673,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "AVERAGE" -msgstr "MOYENNE" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44288,7 +43682,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Returns the average of the arguments." -msgstr "Renvoie la moyenne des arguments." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44297,7 +43691,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44306,7 +43700,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "AVERAGE(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "MOYENNE(nombre_1;nombre_2;...;nombre_30)" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44315,7 +43709,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "Number1; Number2;...Number 0 are numerical values or ranges." -msgstr "nombre1;nombre2;...;nombre30 représentent des valeurs numériques ou des plages." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44324,7 +43718,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44333,7 +43727,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "=AVERAGE(A1:A50)" -msgstr "=MOYENNE(A1:A50)" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44341,7 +43735,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148754\n" "help.text" msgid "AVERAGEA function" -msgstr "MOYENNEA, fonction" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44350,7 +43744,7 @@ msgctxt "" "157\n" "help.text" msgid "AVERAGEA" -msgstr "MOYENNEA" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44359,7 +43753,7 @@ msgctxt "" "158\n" "help.text" msgid "Returns the average of the arguments. The value of a text is 0." -msgstr "Renvoie la moyenne des arguments. La valeur du texte est nulle (0)." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44368,7 +43762,7 @@ msgctxt "" "159\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44377,7 +43771,7 @@ msgctxt "" "160\n" "help.text" msgid "AVERAGEA(Value1; Value2; ... Value30)" -msgstr "MOYENNEA(valeur_1;valeur_2;...;valeur_30)" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44386,7 +43780,7 @@ msgctxt "" "161\n" "help.text" msgid "Value1; Value2;...Value30 are values or ranges. Text has the value of 0." -msgstr "nombre1;nombre2;...;nombre30 représentent des valeurs ou des plages. Le texte a une valeur de 0." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44395,7 +43789,7 @@ msgctxt "" "162\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44404,7 +43798,7 @@ msgctxt "" "163\n" "help.text" msgid "=AVERAGEA(A1:A50)" -msgstr "=MOYENNEA(A1:A50)" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44412,7 +43806,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153933\n" "help.text" msgid "MODE functionmost common value" -msgstr "MODE, fonctionValeur la plus fréquente" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44421,7 +43815,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "MODE" -msgstr "MODE" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44430,7 +43824,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "Returns the most common value in a data set. If there are several values with the same frequency, it returns the smallest value. An error occurs when a value doesn't appear twice." -msgstr "Renvoie la valeur qui apparaît le plus souvent dans une série de données. S'il existe plusieurs valeurs avec la même fréquence, la plus petite est renvoyée. Une erreur se produit lorsqu'une valeur n'apparaît pas deux fois." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44439,7 +43833,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44448,7 +43842,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "MODE(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "MODE(nombre_1;nombre_2;...;nombre_30)" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44457,7 +43851,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "Number1; Number2;...Number30 are numerical values or ranges." -msgstr "nombre1;nombre2;...;nombre30 représentent des valeurs numériques ou des plages." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44466,7 +43860,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44475,7 +43869,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "=MODE(A1:A50)" -msgstr "=MODE(A1:A50)" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44483,7 +43877,7 @@ msgctxt "" "bm_id2953933\n" "help.text" msgid "MODE.SNGL functionmost common value" -msgstr "MODE.SIMPLE, fonctionValeur la plus fréquente" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44492,7 +43886,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "MODE.SNGL" -msgstr "MODE.SIMPLE" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44501,7 +43895,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "Returns the most frequently occurring, or repetitive, value in an array or range of data. If there are several values with the same frequency, it returns the smallest value. An error occurs when a value doesn't appear twice." -msgstr "Renvoie la valeur qui apparaît le plus souvent dans une série de données. S'il existe plusieurs valeurs avec la même fréquence, la plus petite est renvoyée. Une erreur se produit lorsqu'une valeur n'apparaît pas deux fois." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44510,7 +43904,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44519,7 +43913,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "MODE.SNGL(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "MODE.SIMPLE(nombre_1;nombre_2;...;nombre_30)" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44528,7 +43922,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "Number1; Number2;...Number30 are numerical values or ranges." -msgstr "nombre1;nombre2;...;nombre30 représentent des valeurs numériques ou des plages." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44537,7 +43931,7 @@ msgctxt "" "629\n" "help.text" msgid "If the data set contains no duplicate data points, MODE.SNGL returns the #VALUE! error value." -msgstr "Si le jeu de données ne contient que des données uniques, MODE.SIMPLE renvoie le code d'erreur #VALEUR!." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44546,7 +43940,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44555,7 +43949,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "=MODE.SNGL(A1:A50)" -msgstr "=MODE.SIMPLE(A1:A50)" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44563,7 +43957,7 @@ msgctxt "" "bm_id2853933\n" "help.text" msgid "MODE.MULT functionmost common value" -msgstr "MODE.MULTIPLE, fonctionValeur la plus fréquente" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44572,7 +43966,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "MODE.MULT" -msgstr "MODE.MULTIPLE" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44581,7 +43975,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "Returns a vertical array of the statistical modes (the most frequently occurring values) within a list of supplied numbers." -msgstr "Renvoie un vecteur vertical contenant les modes statistiques (les valeurs les plus fréquentes) dans une liste de nombres donnée." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44590,7 +43984,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44599,7 +43993,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "MODE.MULT(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "MODE.MULTIPLE(nombre_1;nombre_2;...;nombre_30)" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44608,7 +44002,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "Number1; Number2;...Number30 are numerical values or ranges." -msgstr "nombre1;nombre2;...;nombre30 représentent des valeurs numériques ou des plages." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44617,7 +44011,7 @@ msgctxt "" "629\n" "help.text" msgid "As the MODE.MULT function returns an array of values, it must be entered as an array formula. If the function is not entered as an array formula, only the first mode is returned, which is the same as using the MODE.SNGL function." -msgstr "Du fait que la fonction MODE.MULTIPLE renvoie un vecteur de valeurs, elle doit être saisie en tant que formule matricielle. Si la fonction n'est pas saisie an tant que formule matricielle, seul le premier mode est renvoyé, ce qui revient à utiliser la fonction MODE.SIMPLE" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44626,7 +44020,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44635,7 +44029,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "=MODE.MULT(A1:A50)" -msgstr "=MODE.MULTIPLE(A1:A50)" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44643,7 +44037,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149879\n" "help.text" msgid "NEGBINOMDIST functionnegative binomial distribution" -msgstr "LOIBINOMIALENEG, fonctionDistribution binomiale négative" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44652,7 +44046,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "NEGBINOMDIST" -msgstr "LOIBINOMIALENEG" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44661,7 +44055,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "Returns the negative binomial distribution." -msgstr "Renvoie la distribution binomiale négative." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44670,7 +44064,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44679,7 +44073,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "NEGBINOMDIST(X; R; SP)" -msgstr "LOIBINOMIALENEG(nombre_échecs;nombre_succès;probabilité_succès)" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44688,7 +44082,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "X represents the value returned for unsuccessful tests." -msgstr "nombre_échecs représente la valeur renvoyée pour des tests échoués." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44697,7 +44091,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "R represents the value returned for successful tests." -msgstr "nombre_succès représente la valeur renvoyée pour des tests réussis." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44706,7 +44100,7 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "SP is the probability of the success of an attempt." -msgstr "probabilité_succès représente la probabilité de succès d'un tirage." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44715,7 +44109,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44724,7 +44118,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "=NEGBINOMDIST(1;1;0.5) returns 0.25." -msgstr "=LOIBINOMIALENEG(1;1;0,5) renvoie 0,25." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44732,7 +44126,7 @@ msgctxt "" "bm_id2949879\n" "help.text" msgid "NEGBINOM.DIST functionnegative binomial distribution" -msgstr "LOI.BINOMIALE.NEG, fonctionDistribution binomiale négative" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44741,7 +44135,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "NEGBINOM.DIST" -msgstr "LOI.BINOMIALE.NEG" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44750,7 +44144,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "Returns the negative binomial density or distribution function." -msgstr "Renvoie la densité de probabilité de la distribution binomiale négative ou sa fonction de répartition." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44759,7 +44153,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44768,7 +44162,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "NEGBINOM.DIST(X; R; SP; Cumulative)" -msgstr "LOI.BINOMIALE.NEG(nombre_échecs;nombre_succès;probabilité_succès;cumulatif)" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44777,7 +44171,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "X represents the value returned for unsuccessful tests." -msgstr "nombre_échecs représente la valeur renvoyée pour des tests échoués." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44786,7 +44180,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "R represents the value returned for successful tests." -msgstr "nombre_succès représente la valeur renvoyée pour des tests réussis." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44795,7 +44189,7 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "SP is the probability of the success of an attempt." -msgstr "probabilité_succès représente la probabilité de succès d'un tirage." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44804,7 +44198,7 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "Cumulative = 0 calculates the density function, Cumulative = 1 calculates the distribution." -msgstr "cumulatif = 0 calcule la densité de probabilité, cumulatif = 1 calcule la fonction de répartition." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44813,7 +44207,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44822,7 +44216,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "=NEGBINOM.DIST(1;1;0.5;0) returns 0.25." -msgstr "=LOI.BINOMIALE.NEG(1;1;0,5;0) renvoie 0,25." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44831,7 +44225,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "=NEGBINOM.DIST(1;1;0.5;1) returns 0.75." -msgstr "=LOI.BINOMIALE.NEG(1;1;0,5;1) renvoie 0,75." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44839,7 +44233,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155516\n" "help.text" msgid "NORMINV functionnormal distribution;inverse of" -msgstr "LOINORMALEINVERSE, fonctionDistribution normale;inverse de" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44848,7 +44242,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "NORMINV" -msgstr "LOINORMALEINVERSE" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44857,7 +44251,7 @@ msgctxt "" "62\n" "help.text" msgid "Returns the inverse of the normal cumulative distribution." -msgstr "Renvoie, pour une probabilité donnée, la valeur d'une variable aléatoire suivant une loi normale." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44866,7 +44260,7 @@ msgctxt "" "63\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44875,7 +44269,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "NORMINV(Number; Mean; StDev)" -msgstr "LOINORMALEINVERSE(nombre;moyenne;écart_type)" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44884,7 +44278,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "Number represents the probability value used to determine the inverse normal distribution." -msgstr "nombre représente la valeur de la probabilité utilisée pour déterminer la loi normale inverse." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44893,7 +44287,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "Mean represents the mean value in the normal distribution." -msgstr "moyenne représente la moyenne de la distribution normale." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44902,7 +44296,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "StDev represents the standard deviation of the normal distribution." -msgstr "écart_type représente l'écart type de la distribution normale." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44911,7 +44305,7 @@ msgctxt "" "68\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44920,7 +44314,7 @@ msgctxt "" "69\n" "help.text" msgid "=NORMINV(0.9;63;5) returns 69.41. If the average egg weighs 63 grams with a standard deviation of 5, then there will be 90% probability that the egg will not be heavier than 69.41g grams." -msgstr "=LOINORMALEINVERSE(0,9;63;5) renvoie 69,41. Si la moyenne du poids d'un oeuf est de 63 grammes avec un écart type de 5, alors il y a une probabilité de 90% pour que l'oeuf ne soit pas plus lourd que 69,41 grammes." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44928,7 +44322,7 @@ msgctxt "" "bm_id2955516\n" "help.text" msgid "NORM.INV functionnormal distribution;inverse of" -msgstr "LOI.NORMALE.INVERSE, fonctiondistribution normal;inverse de" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44937,7 +44331,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "NORM.INV" -msgstr "LOI.NORMALE.INVERSE" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44946,7 +44340,7 @@ msgctxt "" "62\n" "help.text" msgid "Returns the inverse of the normal cumulative distribution." -msgstr "Renvoie, pour une probabilité donnée, la valeur d'une variable aléatoire suivant une loi normale." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44955,7 +44349,7 @@ msgctxt "" "63\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44964,7 +44358,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "NORM.INV(Number; Mean; StDev)" -msgstr "LOI.NORMALE.INVERSE(nombre;moyenne;écart_type)" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44973,7 +44367,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "Number represents the probability value used to determine the inverse normal distribution." -msgstr "nombre représente la valeur de la probabilité utilisée pour déterminer la loi normale inverse." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44982,7 +44376,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "Mean represents the mean value in the normal distribution." -msgstr "moyenne représente la moyenne de la distribution normale." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44991,7 +44385,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "StDev represents the standard deviation of the normal distribution." -msgstr "écart_type représente l'écart type de la distribution normale." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45000,7 +44394,7 @@ msgctxt "" "68\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45009,7 +44403,7 @@ msgctxt "" "69\n" "help.text" msgid "=NORM.INV(0.9;63;5) returns 69.4077578277. If the average egg weighs 63 grams with a standard deviation of 5, then there will be 90% probability that the egg will not be heavier than 69.41g grams." -msgstr "=LOI.NORMALE.INVERSE(0,9;63;5) renvoie 69,4077578277. Si la moyenne du poids d'un oeuf est de 63 grammes avec un écart type de 5, alors il y a une probabilité de 90% pour que l'oeuf ne soit pas plus lourd que 69,41 grammes." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45017,7 +44411,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153722\n" "help.text" msgid "NORMDIST functiondensity function" -msgstr "LOINORMALE, fonctiondensité de probabilité" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45026,7 +44420,7 @@ msgctxt "" "71\n" "help.text" msgid "NORMDIST" -msgstr "LOINORMALE" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45035,7 +44429,7 @@ msgctxt "" "72\n" "help.text" msgid "Returns the density function or the normal cumulative distribution." -msgstr "Renvoie la densité de probabilité ou la fonction de répartition de la distribution normale." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45044,7 +44438,7 @@ msgctxt "" "73\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45053,7 +44447,7 @@ msgctxt "" "74\n" "help.text" msgid "NORMDIST(Number; Mean; StDev; C)" -msgstr "LOINORMALE(nombre;moyenne;écart_type;C)" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45062,7 +44456,7 @@ msgctxt "" "75\n" "help.text" msgid "Number is the value of the distribution based on which the normal distribution is to be calculated." -msgstr "nombre représente la valeur pour laquelle la distribution normale doit être calculée." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45071,7 +44465,7 @@ msgctxt "" "76\n" "help.text" msgid "Mean is the mean value of the distribution." -msgstr "Moyenne est la moyenne de la distribution." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45080,7 +44474,7 @@ msgctxt "" "77\n" "help.text" msgid "StDev is the standard deviation of the distribution." -msgstr "écart_type est l'écart type de la distribution." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45089,7 +44483,7 @@ msgctxt "" "78\n" "help.text" msgid "C is optional. C = 0 calculates the density function, C = 1 calculates the distribution." -msgstr "C est facultatif. C = 0 calcule la densité de probabilité, C = 1 calcule la fonction de répartition." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45098,7 +44492,7 @@ msgctxt "" "79\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45107,7 +44501,7 @@ msgctxt "" "80\n" "help.text" msgid "=NORMDIST(70;63;5;0) returns 0.03." -msgstr "=LOINORMALE(70;63;5;0) renvoie 0,03." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45116,7 +44510,7 @@ msgctxt "" "81\n" "help.text" msgid "=NORMDIST(70;63;5;1) returns 0.92." -msgstr "=LOINORMALE(70;63;5;1) renvoie 0,92." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45124,7 +44518,7 @@ msgctxt "" "bm_id2913722\n" "help.text" msgid "NORM.DIST functiondensity function" -msgstr "LOI.NORMALE, fonctiondensité de probabilité" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45133,7 +44527,7 @@ msgctxt "" "71\n" "help.text" msgid "NORM.DIST" -msgstr "LOI.NORMALE" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45142,7 +44536,7 @@ msgctxt "" "72\n" "help.text" msgid "Returns the density function or the normal cumulative distribution." -msgstr "Renvoie la densité de probabilité ou la fonction de répartition de la distribution normale." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45151,7 +44545,7 @@ msgctxt "" "73\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45160,7 +44554,7 @@ msgctxt "" "74\n" "help.text" msgid "NORM.DIST(Number; Mean; StDev; C)" -msgstr "LOI.NORMALE(nombre;moyenne;écart_type;C)" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45169,7 +44563,7 @@ msgctxt "" "75\n" "help.text" msgid "Number is the value of the distribution based on which the normal distribution is to be calculated." -msgstr "nombre représente la valeur pour laquelle la distribution normale doit être calculée." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45178,7 +44572,7 @@ msgctxt "" "76\n" "help.text" msgid "Mean is the mean value of the distribution." -msgstr "Moyenne est la moyenne de la distribution." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45187,7 +44581,7 @@ msgctxt "" "77\n" "help.text" msgid "StDev is the standard deviation of the distribution." -msgstr "écart_type est l'écart type de la distribution." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45196,7 +44590,7 @@ msgctxt "" "78\n" "help.text" msgid "C = 0 calculates the density function, C = 1 calculates the distribution." -msgstr "C = 0 calcule la densité de probabilité, C = 1 calcule la fonction de répartition." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45205,7 +44599,7 @@ msgctxt "" "79\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45214,7 +44608,7 @@ msgctxt "" "80\n" "help.text" msgid "=NORM.DIST(70;63;5;0) returns 0.029945493." -msgstr "=LOI.NORMALE(70;63;5;0) renvoie 0,029945493." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45223,7 +44617,7 @@ msgctxt "" "81\n" "help.text" msgid "=NORM.DIST(70;63;5;1) returns 0.9192433408." -msgstr "=LOI.NORMALE(70;63;5;1) renvoie 0,9192433408." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45231,7 +44625,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152934\n" "help.text" msgid "PEARSON function" -msgstr "PEARSON, fonction" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45240,7 +44634,7 @@ msgctxt "" "83\n" "help.text" msgid "PEARSON" -msgstr "PEARSON" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45249,7 +44643,7 @@ msgctxt "" "84\n" "help.text" msgid "Returns the Pearson product moment correlation coefficient r." -msgstr "Renvoie le coefficient r de corrélation d'échantillonnage de Pearson." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45258,7 +44652,7 @@ msgctxt "" "85\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45267,7 +44661,7 @@ msgctxt "" "86\n" "help.text" msgid "PEARSON(Data1; Data2)" -msgstr "PEARSON(données_1;données_2)" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45276,7 +44670,7 @@ msgctxt "" "87\n" "help.text" msgid "Data1 represents the array of the first data set." -msgstr "données1 représente la matrice du premier ensemble de données." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45285,7 +44679,7 @@ msgctxt "" "88\n" "help.text" msgid "Data2 represents the array of the second data set." -msgstr "données2 représente la matrice du second ensemble de données." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45294,7 +44688,7 @@ msgctxt "" "89\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45303,7 +44697,7 @@ msgctxt "" "90\n" "help.text" msgid "=PEARSON(A1:A30;B1:B30) returns the Pearson correlation coefficient of both data sets." -msgstr "=PEARSON(A1:A30;B1:B30) renvoie le coefficient de corrélation de PEARSON des deux ensembles de données." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45311,7 +44705,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152806\n" "help.text" msgid "PHI function" -msgstr "PHI, fonction" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45320,7 +44714,7 @@ msgctxt "" "92\n" "help.text" msgid "PHI" -msgstr "PHI" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45329,7 +44723,7 @@ msgctxt "" "93\n" "help.text" msgid "Returns the values of the distribution function for a standard normal distribution." -msgstr "Renvoie les valeurs de la fonction de distribution pour une loi normale centrée réduite." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45338,7 +44732,7 @@ msgctxt "" "94\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45347,7 +44741,7 @@ msgctxt "" "95\n" "help.text" msgid "PHI(Number)" -msgstr "PHI(nombre)" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45356,7 +44750,7 @@ msgctxt "" "96\n" "help.text" msgid "Number represents the value based on which the standard normal distribution is calculated." -msgstr "nombre représente la valeur pour laquelle la loi normale standard doit être calculée." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45365,7 +44759,7 @@ msgctxt "" "97\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45374,7 +44768,7 @@ msgctxt "" "98\n" "help.text" msgid "=PHI(2.25) = 0.03" -msgstr "=PHI(2,25) = 0,03" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45383,7 +44777,7 @@ msgctxt "" "99\n" "help.text" msgid "=PHI(-2.25) = 0.03" -msgstr "=PHI(-2,25) = 0,03" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45392,7 +44786,7 @@ msgctxt "" "100\n" "help.text" msgid "=PHI(0) = 0.4" -msgstr "=PHI(0) = 0,4" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45400,7 +44794,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153985\n" "help.text" msgid "POISSON function" -msgstr "LOIPOISSON, fonction" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45409,7 +44803,7 @@ msgctxt "" "102\n" "help.text" msgid "POISSON" -msgstr "LOIPOISSON" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45418,7 +44812,7 @@ msgctxt "" "103\n" "help.text" msgid "Returns the Poisson distribution." -msgstr "Renvoie la probabilité d'une variable aléatoire suivant une loi de Poisson." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45427,7 +44821,7 @@ msgctxt "" "104\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45436,7 +44830,7 @@ msgctxt "" "105\n" "help.text" msgid "POISSON(Number; Mean; C)" -msgstr "LOIPOISSON (nombre;moyenne;C)" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45445,7 +44839,7 @@ msgctxt "" "106\n" "help.text" msgid "Number represents the value based on which the Poisson distribution is calculated." -msgstr "nombre représente la valeur basée sur la distribution Poisson qui est calculée." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45454,7 +44848,7 @@ msgctxt "" "107\n" "help.text" msgid "Mean represents the middle value of the Poisson distribution." -msgstr "moyenne représente la moyenne de la distribution suivant une loi Poisson." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45463,7 +44857,7 @@ msgctxt "" "108\n" "help.text" msgid "C (optional) = 0 or False calculates the density function; C = 1 or True calculates the distribution. When omitted, the default value True is inserted when you save the document, for best compatibility with other programs and older versions of %PRODUCTNAME." -msgstr "cumulative (factultatif) = 0 ou Faux calcule la densité de probabilité ; cumulative = 1 ou Vrai calcule la fonction de répartition. Si omis, la valeur par défaut Vrai est insérée lorsque vous enregistrez le document, pour une meilleure compatibilité avec les autres programmes et les anciennes versions de %PRODUCTNAME." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45472,7 +44866,7 @@ msgctxt "" "109\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45481,7 +44875,7 @@ msgctxt "" "110\n" "help.text" msgid "=POISSON(60;50;1) returns 0.93." -msgstr "=LOIPOISSON(60;50;1) renvoie 0,93." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45489,7 +44883,7 @@ msgctxt "" "bm_id2953985\n" "help.text" msgid "POISSON.DIST function" -msgstr "LOI.POISSON, fonction" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45498,7 +44892,7 @@ msgctxt "" "102\n" "help.text" msgid "POISSON.DIST" -msgstr "LOI.POISSON" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45507,7 +44901,7 @@ msgctxt "" "103\n" "help.text" msgid "Returns the Poisson distribution." -msgstr "Renvoie la probabilité d'une variable aléatoire suivant une loi de Poisson." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45516,7 +44910,7 @@ msgctxt "" "104\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45525,7 +44919,7 @@ msgctxt "" "105\n" "help.text" msgid "POISSON.DIST(Number; Mean; C)" -msgstr "LOI.POISSON (nombre;moyenne;C)" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45534,7 +44928,7 @@ msgctxt "" "106\n" "help.text" msgid "Number represents the value based on which the Poisson distribution is calculated." -msgstr "nombre représente la valeur basée sur la distribution Poisson qui est calculée." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45543,7 +44937,7 @@ msgctxt "" "107\n" "help.text" msgid "Mean represents the middle value of the Poisson distribution." -msgstr "moyenne représente la moyenne de la distribution suivant une loi Poisson." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45552,7 +44946,7 @@ msgctxt "" "108\n" "help.text" msgid "C (optional) = 0 or False calculates the density function; C = 1 or True calculates the distribution. When omitted, the default value True is inserted when you save the document, for best compatibility with other programs and older versions of %PRODUCTNAME." -msgstr "cumulative (factultatif) = 0 ou Faux calcule la densité de probabilité ; cumulative = 1 ou Vrai calcule la fonction de répartition. Si omis, la valeur par défaut Vrai est insérée lorsque vous enregistrez le document, pour une meilleure compatibilité avec les autres programmes et les anciennes versions de %PRODUCTNAME." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45561,7 +44955,7 @@ msgctxt "" "109\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45570,7 +44964,7 @@ msgctxt "" "110\n" "help.text" msgid "=POISSON.DIST(60;50;1) returns 0.9278398202." -msgstr "=LOI.POISSON(60;50;1) renvoie 0,9278398202." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45578,7 +44972,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153100\n" "help.text" msgid "PERCENTILE function" -msgstr "CENTILE, fonction" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45587,7 +44981,7 @@ msgctxt "" "112\n" "help.text" msgid "PERCENTILE" -msgstr "CENTILE" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45596,7 +44990,7 @@ msgctxt "" "113\n" "help.text" msgid "Returns the alpha-percentile of data values in an array. A percentile returns the scale value for a data series which goes from the smallest (Alpha=0) to the largest value (alpha=1) of a data series. For Alpha = 25%, the percentile means the first quartile; Alpha = 50% is the MEDIAN." -msgstr "renvoie le centile alpha des valeurs de données dans une matrice. Un centile renvoie la valeur graduée pour une série de données qui va de la plus petite valeur (Alpha=0) à la plus grande (alpha=1) dans une série de données. Pour Alpha = 25%, le centile signifie le premier quartile ; Alpha = 50% est la MEDIANE." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45605,7 +44999,7 @@ msgctxt "" "114\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45614,7 +45008,7 @@ msgctxt "" "115\n" "help.text" msgid "PERCENTILE(Data; Alpha)" -msgstr "CENTILE(données;alpha)" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45623,7 +45017,7 @@ msgctxt "" "116\n" "help.text" msgid "Data represents the array of data." -msgstr "données représente la matrice des données." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45632,7 +45026,7 @@ msgctxt "" "117\n" "help.text" msgid "Alpha represents the percentage of the scale between 0 and 1." -msgstr "alpha représente le pourcentage de l'échelle entre 0 et 1." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45641,7 +45035,7 @@ msgctxt "" "118\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45650,7 +45044,7 @@ msgctxt "" "119\n" "help.text" msgid "=PERCENTILE(A1:A50;0.1) represents the value in the data set, which equals 10% of the total data scale in A1:A50." -msgstr "=CENTILE(A1:A50;0,1) représente la valeur dans l'ensemble de données qui égale 10% du total des données de A1:A50." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45658,7 +45052,7 @@ msgctxt "" "bm_id2853100\n" "help.text" msgid "PERCENTILE.EXC function" -msgstr "CENTILE.EXCLURE, fonction" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45667,7 +45061,7 @@ msgctxt "" "112\n" "help.text" msgid "PERCENTILE.EXC" -msgstr "CENTILE.EXCLURE" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45676,7 +45070,7 @@ msgctxt "" "113\n" "help.text" msgid "Returns the Alpha'th percentile of a supplied range of values for a given value of Alpha, within the range 0 to 1 (exclusive). A percentile returns the scale value for a data series which goes from the smallest (Alpha=0) to the largest value (Alpha=1) of a data series. For Alpha = 25%, the percentile means the first quartile; Alpha = 50% is the MEDIAN." -msgstr "renvoie le alpha-ième centile dans un ensemble de valeurs ordonnées, dans l'intervalle 0 à 1 (exclusif). Un centile renvoie la valeur mise à l'échelle pour une série de données qui va de la plus petite valeur (Alpha=0) à la plus grande (Alpha=1) dans une série de données. Pour Alpha = 25%, le centile signifie le premier quartile ; Alpha = 50% est la MÉDIANE." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45685,7 +45079,7 @@ msgctxt "" "113\n" "help.text" msgid "If Alpha is not a multiple of 1/(n+1), (where n is the number of values in the supplied array), the function interpolates between the values in the supplied array, to calculate the percentile value. However, if Alpha is less than 1/(n+1) or Alpha is greater than n/(n+1), the function is unable to interpolate, and so returns an error." -msgstr "Si Alpha n'est pas un multiple de 1/(n+1), (où n est le nombre de valeurs dans le vecteur donné), la fonction interpole entre les valeurs du vecteur donné pour calculer la valeur du centile. Cependant, si Alpha est plus petit que 1/(n+1) ou si Alpha est plus grand que n/(n+1), la fonction ne peut pas interpoler et par conséquent renvoie une erreur." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45693,7 +45087,7 @@ msgctxt "" "par_id2653976\n" "help.text" msgid "The difference between PERCENTILE.INC and PERCENTILE.EXC is that, in the PERCENTILE.INC function the value of alpha is is within the range 0 to 1 inclusive, and in the PERCENTILE.EXC function, the value of alpha is within the range 0 to 1 exclusive." -msgstr "La différence entre CENTILE.INCLURE et CENTILE.EXCLURE est que, dans la fonction CENTILE.INCLURE, la valeur de alpha est entre 0 et 1, bornes incluses, tandis que dans la fonction CENTILE.EXCLURE, la valeur de alpha est entre 0 et 1, bornes exclues." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45702,7 +45096,7 @@ msgctxt "" "114\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45711,7 +45105,7 @@ msgctxt "" "115\n" "help.text" msgid "PERCENTILE.EXC(Data; Alpha)" -msgstr "CENTILE.EXCLURE(données;alpha)" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45720,7 +45114,7 @@ msgctxt "" "116\n" "help.text" msgid "Data represents the array of data." -msgstr "données représente la matrice des données." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45729,7 +45123,7 @@ msgctxt "" "117\n" "help.text" msgid "Alpha represents the percentage of the scale between 0 and 1." -msgstr "alpha représente le pourcentage de l'échelle entre 0 et 1." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45738,7 +45132,7 @@ msgctxt "" "118\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45747,7 +45141,7 @@ msgctxt "" "119\n" "help.text" msgid "=PERCENTILE.EXC(A1:A50;10%) represents the value in the data set, which equals 10% of the total data scale in A1:A50." -msgstr "=CENTILE.EXCLURE(A1:A50;10%) représente la valeur dans le jeu de données correspondant à 10% de l'échelle complète des données dans A1:A50." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45755,7 +45149,7 @@ msgctxt "" "bm_id2953100\n" "help.text" msgid "PERCENTILE.INC function" -msgstr "CENTILE.INCLURE, fonction" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45764,7 +45158,7 @@ msgctxt "" "112\n" "help.text" msgid "PERCENTILE.INC" -msgstr "CENTILE.INCLURE" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45773,7 +45167,7 @@ msgctxt "" "113\n" "help.text" msgid "Returns the alpha-percentile of data values in an array. A percentile returns the scale value for a data series which goes from the smallest (Alpha=0) to the largest value (alpha=1) of a data series. For Alpha = 25%, the percentile means the first quartile; Alpha = 50% is the MEDIAN." -msgstr "renvoie le centile alpha d'un vecteur de données. Un centile renvoie la valeur mise à l'échelle pour une série de données qui va de la plus petite valeur (Alpha=0) à la plus grande (alpha=1) dans une série de données. Pour Alpha = 25%, le centile signifie le premier quartile ; Alpha = 50% est la MEDIANE." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45781,7 +45175,7 @@ msgctxt "" "par_id2753976\n" "help.text" msgid "The difference between PERCENTILE.INC and PERCENTILE.EXC is that, in the PERCENTILE.INC function the value of alpha is is within the range 0 to 1 inclusive, and in the PERCENTILE.EXC function, the value of alpha is within the range 0 to 1 exclusive." -msgstr "La différence entre CENTILE.INCLURE et CENTILE.EXCLURE est que, dans la fonction CENTILE.INCLURE la valeur de alpha est compris entre 0 et 1 bornes incluses, tandis que dans la fonction CENTILE.EXCLURE, la valeur de alpha est comprise entre 0 et 1 bornes exclues." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45790,7 +45184,7 @@ msgctxt "" "114\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45799,7 +45193,7 @@ msgctxt "" "115\n" "help.text" msgid "PERCENTILE.INC(Data; Alpha)" -msgstr "CENTILE.INCLURE(données;alpha)" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45808,7 +45202,7 @@ msgctxt "" "116\n" "help.text" msgid "Data represents the array of data." -msgstr "données représente la matrice des données." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45817,7 +45211,7 @@ msgctxt "" "117\n" "help.text" msgid "Alpha represents the percentage of the scale between 0 and 1." -msgstr "alpha représente le pourcentage de l'échelle entre 0 et 1." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45826,7 +45220,7 @@ msgctxt "" "118\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45835,7 +45229,7 @@ msgctxt "" "119\n" "help.text" msgid "=PERCENTILE.INC(A1:A50;0.1) represents the value in the data set, which equals 10% of the total data scale in A1:A50." -msgstr "=CENTILE.INCLURE(A1:A50;0,1) représente la valeur dans le jeu de données correspondant à 10% de l'échelle complète des données dans A1:A50." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45843,7 +45237,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148807\n" "help.text" msgid "PERCENTRANK function" -msgstr "RANG.POURCENTAGE, fonction" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45852,7 +45246,7 @@ msgctxt "" "121\n" "help.text" msgid "PERCENTRANK" -msgstr "RANG.POURCENTAGE" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45861,7 +45255,7 @@ msgctxt "" "122\n" "help.text" msgid "Returns the percentage rank of a value in a sample." -msgstr "Renvoie le rang en pourcentage de la valeur d'un échantillon." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45870,7 +45264,7 @@ msgctxt "" "123\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45879,7 +45273,7 @@ msgctxt "" "124\n" "help.text" msgid "PERCENTRANK(Data; Value)" -msgstr "RANG.POURCENTAGE (données;valeur)" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45888,7 +45282,7 @@ msgctxt "" "125\n" "help.text" msgid "Data represents the array of data in the sample." -msgstr "données représentent la matrice des données dans l'échantillon." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45897,7 +45291,7 @@ msgctxt "" "126\n" "help.text" msgid "Value represents the value whose percentile rank must be determined." -msgstr "valeur représente la valeur dont le rang en pourcentage doit être déterminé." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45906,7 +45300,7 @@ msgctxt "" "127\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45915,7 +45309,7 @@ msgctxt "" "128\n" "help.text" msgid "=PERCENTRANK(A1:A50;50) returns the percentage rank of the value 50 from the total range of all values found in A1:A50. If 50 falls outside the total range, an error message will appear." -msgstr "=RANG.POURCENTAGE(A1:A50;50) renvoie le pourcentage d'ordre de la valeur 50 de la plage totale de toutes les valeurs trouvées en A1:A50. Si 50 tombe en dehors de la plage totale, un message d'erreur apparaît." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45923,7 +45317,7 @@ msgctxt "" "bm_id2848807\n" "help.text" msgid "PERCENTRANK.EXC function" -msgstr "RANG.POURCENTAGE.EXCLURE, fonction" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45932,7 +45326,7 @@ msgctxt "" "121\n" "help.text" msgid "PERCENTRANK.EXC" -msgstr "RANG.POURCENTAGE.EXCLURE" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45941,7 +45335,7 @@ msgctxt "" "122\n" "help.text" msgid " Returns the relative position, between 0 and 1 (exclusive), of a specified value within a supplied array." -msgstr " Renvoie la position relative, entre 0 et 1 (bornes exclues), d'une valeur spécifiée dans une série donnée." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45949,7 +45343,7 @@ msgctxt "" "par_id2553976\n" "help.text" msgid "The difference between PERCENTRANK.INC and PERCENTRANK.EXC is that PERCENTRANK.INC calculates a value in the range 0 to 1 inclusive, whereas the PERCENTRANK.EXC function calculates a value in the range 0 to 1 exclusive." -msgstr "La différence entre RANG.POURCENTAGE.INCLURE et RANG.POURCENTAGE.EXCLURE est que RANG.POURCENTAGE.INCLURE calcule une valeur entre 0 et 1, borne incluses, tandis que la fonction RANG.POURCENTAGE.EXCLURE calcule une valeur entre 0 et 1, bornes exclues." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45958,7 +45352,7 @@ msgctxt "" "123\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45967,7 +45361,7 @@ msgctxt "" "124\n" "help.text" msgid "PERCENTRANK.EXC(Data; Value; Significance)" -msgstr "RANG.POURCENTAGE.EXCLURE(données;valeur;précision)" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45976,7 +45370,7 @@ msgctxt "" "125\n" "help.text" msgid "Data represents the array of data in the sample." -msgstr "données représentent la matrice des données dans l'échantillon." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45985,7 +45379,7 @@ msgctxt "" "126\n" "help.text" msgid "Value represents the value whose percentile rank must be determined." -msgstr "valeur représente la valeur dont le rang doit être déterminé." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45994,7 +45388,7 @@ msgctxt "" "126\n" "help.text" msgid "Significance An optional argument that specifies the number of significant digits that the returned percentage value is rounded to." -msgstr "précision Un argument facultatif qui spécifie le nombre de décimales auquel le pourcentage renvoyé doit être arrondi." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46003,7 +45397,7 @@ msgctxt "" "127\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46012,7 +45406,7 @@ msgctxt "" "128\n" "help.text" msgid "=PERCENTRANK.EXC(A1:A50;50) returns the percentage rank of the value 50 from the total range of all values found in A1:A50. If 50 falls outside the total range, an error message will appear." -msgstr "=RANG.POURCENTAGE.EXCLURE(A1:A50;50) renvoie le rang de la valeur 50 dans l'intervalle global trouvé dans A1:A50. Si 50 se trouve en dehors de l'intervalle global, un message d'erreur apparaîtra." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46020,7 +45414,7 @@ msgctxt "" "bm_id2948807\n" "help.text" msgid "PERCENTRANK.INC function" -msgstr "RANG.POURCENTAGE.INCLURE, fonction" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46029,7 +45423,7 @@ msgctxt "" "121\n" "help.text" msgid "PERCENTRANK.INC" -msgstr "RANG.POURCENTAGE.INCLURE" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46038,7 +45432,7 @@ msgctxt "" "122\n" "help.text" msgid "Returns the relative position, between 0 and 1 (inclusive), of a specified value within a supplied array." -msgstr "Renvoie la position relative, entre 0 et 1 (bornes incluses), d'une valeur spécifiée dans une série donnée." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46046,7 +45440,7 @@ msgctxt "" "par_id2453976\n" "help.text" msgid "The difference between PERCENTRANK.INC and PERCENTRANK.EXC is that PERCENTRANK.INC calculates a value in the range 0 to 1 inclusive, whereas the PERCENTRANK.EXC function calculates a value in the range 0 to 1 exclusive." -msgstr "La différence entre RANG.POURCENTAGE.INCLURE et RANG.POURCENTAGE.EXCLURE est que RANG.POURCENTAGE.INCLURE calcule une valeur entre 0 et 1, borne incluses, tandis que la fonction RANG.POURCENTAGE.EXCLURE calcule une valeur entre 0 et 1, bornes exclues." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46055,7 +45449,7 @@ msgctxt "" "123\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46064,7 +45458,7 @@ msgctxt "" "124\n" "help.text" msgid "PERCENTRANK.INC(Data; Value; Significance)" -msgstr "RANG.POURCENTAGE.INCLURE(données;valeur;précision)" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46073,7 +45467,7 @@ msgctxt "" "125\n" "help.text" msgid "Data represents the array of data in the sample." -msgstr "données représentent la matrice des données dans l'échantillon." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46082,7 +45476,7 @@ msgctxt "" "126\n" "help.text" msgid "Value represents the value whose percentile rank must be determined." -msgstr "valeur représente la valeur dont le rang doit être déterminé." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46091,7 +45485,7 @@ msgctxt "" "126\n" "help.text" msgid "Significance An optional argument that specifies the number of significant digits that the returned percentage value is rounded to." -msgstr "précision Un argument facultatif qui spécifie le nombre de décimales auquel le pourcentage renvoyé doit être arrondi." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46100,7 +45494,7 @@ msgctxt "" "127\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46109,7 +45503,7 @@ msgctxt "" "128\n" "help.text" msgid "=PERCENTRANK.INC(A1:A50;50) returns the percentage rank of the value 50 from the total range of all values found in A1:A50. If 50 falls outside the total range, an error message will appear." -msgstr "=RANG.POURCENTAGE.INCLURE(A1:A50;50) renvoie le rang de la valeur 50 dans l'intervalle global trouvé dans A1:A50. Si 50 se trouve en dehors de l'intervalle global, un message d'erreur apparaîtra." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46117,7 +45511,7 @@ msgctxt "" "bm_id3166442\n" "help.text" msgid "QUARTILE function" -msgstr "QUARTILE, fonction" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46126,7 +45520,7 @@ msgctxt "" "130\n" "help.text" msgid "QUARTILE" -msgstr "QUARTILE" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46135,7 +45529,7 @@ msgctxt "" "131\n" "help.text" msgid "Returns the quartile of a data set." -msgstr "Renvoie le quartile d'une série de données." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46144,7 +45538,7 @@ msgctxt "" "132\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46153,7 +45547,7 @@ msgctxt "" "133\n" "help.text" msgid "QUARTILE(Data; Type)" -msgstr "QUARTILE(données;type)" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46162,7 +45556,7 @@ msgctxt "" "134\n" "help.text" msgid "Data represents the array of data in the sample." -msgstr "données représentent la matrice des données dans l'échantillon." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46171,7 +45565,7 @@ msgctxt "" "135\n" "help.text" msgid "Type represents the type of quartile. (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50% (MEDIAN), 3 = 75% and 4 = MAX.)" -msgstr "type représente le type du quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50% (MEDIANE) ,3 = 75% et 4 = MAX.)." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46180,7 +45574,7 @@ msgctxt "" "136\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46189,7 +45583,7 @@ msgctxt "" "137\n" "help.text" msgid "=QUARTILE(A1:A50;2) returns the value of which 50% of the scale corresponds to the lowest to highest values in the range A1:A50." -msgstr "=QUARTILE(A1:A50;2) renvoie la valeur pour laquelle 50% de l'échelle correspond à la plus petite valeur de la valeur la plus haute dans la plage A1:A50." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46197,7 +45591,7 @@ msgctxt "" "bm_id2866442\n" "help.text" msgid "QUARTILE.EXC function" -msgstr "QUARTILE.EXCLURE, fonction" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46206,7 +45600,7 @@ msgctxt "" "130\n" "help.text" msgid "QUARTILE.EXC" -msgstr "QUARTILE.EXCLURE" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46215,7 +45609,7 @@ msgctxt "" "131\n" "help.text" msgid "Returns a requested quartile of a supplied range of values, based on a percentile range of 0 to 1 exclusive." -msgstr "Renvoie le quartile demandé dans un intervalle de valeurs donné, sur la base d'un rang entre 0 et 1, bornes exclues." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46223,7 +45617,7 @@ msgctxt "" "par_id2353976\n" "help.text" msgid "The difference between QUARTILE.INC and QUARTILE.EXC is that the QUARTILE.INC function bases its calculation on a percentile range of 0 to 1 inclusive, whereas the QUARTILE.EXC function bases its calculation on a percentile range of 0 to 1 exclusive." -msgstr "La différence entre QUARTILE.INCLURE et QUARTILE.EXCLURE est que la fonction QUARTILE.INCLURE base ses calculs sur une échelle allant de 0 à 1 bornes incluses, tandis que la fonction QUARTILE.EXCLURE base ses calculs sur une échelle allant de 0 à 1 bornes exclues." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46232,7 +45626,7 @@ msgctxt "" "132\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46241,7 +45635,7 @@ msgctxt "" "133\n" "help.text" msgid "QUARTILE.EXC(Data; Type)" -msgstr "QUARTILE.EXCLURE(données;type)" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46250,7 +45644,7 @@ msgctxt "" "134\n" "help.text" msgid "Data represents the range of data values for which you want to calculate the specified quartile." -msgstr "données représente la plage de données pour laquelle vous voulez calculer le quartile spécifié." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46259,7 +45653,7 @@ msgctxt "" "135\n" "help.text" msgid "Type An integer between 1 and 3, representing the required quartile. (if type = 1 or 3, the supplied array must contain more than 2 values)" -msgstr "type Un nombre entier entre 1 et 3 qui représente le quartile demandé. (Si type 1 ou 3, la série de données doit contenir au moins 2 valeurs)" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46268,7 +45662,7 @@ msgctxt "" "136\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46277,7 +45671,7 @@ msgctxt "" "137\n" "help.text" msgid "=QUARTILE.EXC(A1:A50;2) returns the value of which 50% of the scale corresponds to the lowest to highest values in the range A1:A50." -msgstr "=QUARTILE.EXCLURE(A1:A50;2) renvoie la valeur qui est supérieure à 50% des valeurs dans la plage A1:A50." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46285,7 +45679,7 @@ msgctxt "" "bm_id2966442\n" "help.text" msgid "QUARTILE.INC function" -msgstr "QUARTILE.INCLURE, fonction" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46294,7 +45688,7 @@ msgctxt "" "130\n" "help.text" msgid "QUARTILE.INC" -msgstr "QUARTILE.INCLURE" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46303,7 +45697,7 @@ msgctxt "" "131\n" "help.text" msgid "Returns the quartile of a data set." -msgstr "Renvoie le quartile d'un jeu de données." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46311,7 +45705,7 @@ msgctxt "" "par_id2253976\n" "help.text" msgid "The difference between QUARTILE.INC and QUARTILE.EXC is that the QUARTILE.INC function bases its calculation on a percentile range of 0 to 1 inclusive, whereas the QUARTILE.EXC function bases its calculation on a percentile range of 0 to 1 exclusive." -msgstr "La différence entre QUARTILE.INCLURE et QUARTILE.EXCLURE est que la fonction QUARTILE.INCLURE base ses calculs sur une échelle allant de 0 à 1 bornes incluses, tandis que la fonction QUARTILE.EXCLURE base ses calculs sur une échelle allant de 0 à 1 bornes exclues." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46320,7 +45714,7 @@ msgctxt "" "132\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46329,7 +45723,7 @@ msgctxt "" "133\n" "help.text" msgid "QUARTILE.INC(Data; Type)" -msgstr "QUARTILE.INCLURE(données;type)" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46338,7 +45732,7 @@ msgctxt "" "134\n" "help.text" msgid "Data represents the array of data in the sample." -msgstr "données représentent la matrice des données dans l'échantillon." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46347,7 +45741,7 @@ msgctxt "" "135\n" "help.text" msgid "Type represents the type of quartile. (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50% (MEDIAN), 3 = 75% and 4 = MAX.)" -msgstr "type représente le type de quartile. (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50% (MEDIAN), 3 = 75% et 4 = MAX.)" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46356,7 +45750,7 @@ msgctxt "" "136\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46365,7 +45759,7 @@ msgctxt "" "137\n" "help.text" msgid "=QUARTILE.INC(A1:A50;2) returns the value of which 50% of the scale corresponds to the lowest to highest values in the range A1:A50." -msgstr "=QUARTILE.INCLURE(A1:A50;2) renvoie la valeur qui est supérieure à 50% des valeurs dans la plage A1:A50." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46373,7 +45767,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Statistical Functions Part Five" -msgstr "Fonctions statistiques - Cinquième partie" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46382,7 +45776,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Statistical Functions Part Five" -msgstr "Fonctions statistiques - Cinquième partie" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46390,7 +45784,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155071\n" "help.text" msgid "RANK function numbers;determining ranks" -msgstr "RANG, fonctionNombres;détermination du rang" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46399,7 +45793,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "RANK" -msgstr "RANG" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46408,7 +45802,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Returns the rank of a number in a sample." -msgstr "Renvoie le rang d'un nombre dans un échantillon." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46417,7 +45811,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46426,7 +45820,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "RANK(Value; Data; Type)" -msgstr "RANG(valeur;données;type)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46435,7 +45829,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Value is the value, whose rank is to be determined." -msgstr "valeur est la valeur dont le rang doit être déterminé." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46444,7 +45838,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Data is the array or range of data in the sample." -msgstr "données représente la matrice de données d'une série de valeurs." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46453,7 +45847,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Type (optional) is the sequence order." -msgstr "type (facultatif) définit l'ordre de la séquence." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46461,7 +45855,7 @@ msgctxt "" "par_id9305398\n" "help.text" msgid "Type = 0 means descending from the last item of the array to the first (this is the default)," -msgstr "Si Type = 0, la matrice est parcourue dans l'ordre décroissant, du dernier élément vers le premier (ordre par défaut)," +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46469,7 +45863,7 @@ msgctxt "" "par_id9996948\n" "help.text" msgid "Type = 1 means ascending from the first item of the range to the last." -msgstr "Si Type = 1, la matrice est parcourue dans l'ordre croissant, du premier élément vers le dernier." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46478,7 +45872,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46487,7 +45881,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "=RANK(A10;A1:A50) returns the ranking of the value in A10 in value range A1:A50. If Value does not exist within the range an error message is displayed." -msgstr "=RANG(A10;A1:A50) renvoie le rang de la valeur en A10 dans la plage de valeurs A1:A50. Si valeur n'existe pas dans la plage, un message d'erreur est affiché." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46495,7 +45889,7 @@ msgctxt "" "bm_id2955071\n" "help.text" msgid "RANK.AVG function numbers;determining ranks" -msgstr "MOYENNE.RANG, fonction nombres;déterminer rangs" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46504,7 +45898,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "RANK.AVG" -msgstr "MOYENNE.RANG" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46513,7 +45907,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Returns the statistical rank of a given value, within a supplied array of values. If there are duplicate values in the list, the average rank is returned." -msgstr " Renvoie le rang statistique d'une valeur donnée dans une plage de données. S'il y a des valeurs en double dans la liste, le rang moyen est renvoyé." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46521,7 +45915,7 @@ msgctxt "" "par_id2653976\n" "help.text" msgid "The difference between RANK.AVG and RANK.EQ occurs when there are duplicates in the list of values. The RANK.EQ function returns the lower rank, whereas the RANK.AVG function returns the average rank." -msgstr "La différence entre MOYENNE.RANG et EQUATION.RANG apparaît quand il y a des doublons dans la liste des valeurs. La fonction EQUATION.RANG renvoie le rang le plus petit, tandis que la fonction MOYENNE.RANG renvoie le rang moyen." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46530,7 +45924,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46539,7 +45933,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "RANK.AVG(Value; Data; Type)" -msgstr "MOYENNE.RANG(valeur;données;type)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46548,7 +45942,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Value is the value, whose rank is to be determined." -msgstr "valeur est la valeur dont le rang doit être déterminé." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46557,7 +45951,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Data is the array or range of data in the sample." -msgstr "données représente la matrice de données d'une série de valeurs." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46566,7 +45960,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Type (optional) is the sequence order." -msgstr "type (facultatif) définit l'ordre de la séquence." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46574,7 +45968,7 @@ msgctxt "" "par_id0305398\n" "help.text" msgid "Type = 0 means descending from the last item of the array to the first (this is the default)," -msgstr "Si Type = 0, la matrice est parcourue dans l'ordre décroissant, du dernier élément vers le premier (ordre par défaut)," +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46582,7 +45976,7 @@ msgctxt "" "par_id0996948\n" "help.text" msgid "Type = 1 means ascending from the first item of the range to the last." -msgstr "Si Type = 1, la matrice est parcourue dans l'ordre croissant, du premier élément vers le dernier." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46591,7 +45985,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46600,7 +45994,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "=RANK.AVG(A10;A1:A50) returns the ranking of the value in A10 in value range A1:A50. If Value does not exist within the range an error message is displayed." -msgstr "=MOYENNE.RANG(A10;A1:A50) renvoie le rang de la valeur A10 dans la plage A1:A50. Si valeur n'existe pas dans la plage un message d'erreur est affiché." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46608,7 +46002,7 @@ msgctxt "" "bm_id2855071\n" "help.text" msgid "RANK.EQ function numbers;determining ranks" -msgstr "EQUATION.RANG, fonction nombres;déterminer rangs" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46617,7 +46011,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "RANK.EQ" -msgstr "EQUATION.RANG" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46626,7 +46020,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Returns the statistical rank of a given value, within a supplied array of values. If there are duplicate values in the list, these are given the same rank." -msgstr "Renvoie le rang statistique d'une valeur donnée dans une plage de valeurs. S'il y a des valeurs en double dans la liste, il leur est attribué le même rang." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46634,7 +46028,7 @@ msgctxt "" "par_id2753976\n" "help.text" msgid "The difference between RANK.AVG and RANK.EQ occurs when there are duplicates in the list of values. The RANK.EQ function returns the lower rank, whereas the RANK.AVG function returns the average rank." -msgstr "La différence entre MOYENNE.RANG et EQUATION.RANG apparaît quand il y a des doublons dans la liste des valeurs. La fonction EQUATION.RANG renvoie le rang le plus petit, tandis que la fonction MOYENNE.RANG renvoie le rang moyen." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46643,7 +46037,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46652,7 +46046,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "RANK.EQ(Value; Data; Type)" -msgstr "EQUATION.RANG(valeur;données;type)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46661,7 +46055,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Value is the value, whose rank is to be determined." -msgstr "valeur est la valeur dont le rang doit être déterminé." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46670,7 +46064,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Data is the array or range of data in the sample." -msgstr "données représente la matrice de données d'une série de valeurs." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46679,7 +46073,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Type (optional) is the sequence order." -msgstr "type (facultatif) définit l'ordre de la séquence." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46687,7 +46081,7 @@ msgctxt "" "par_id89305398\n" "help.text" msgid "Type = 0 means descending from the last item of the array to the first (this is the default)," -msgstr "Si Type = 0, la matrice est parcourue dans l'ordre décroissant, du dernier élément vers le premier (ordre par défaut)," +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46695,7 +46089,7 @@ msgctxt "" "par_id89996948\n" "help.text" msgid "Type = 1 means ascending from the first item of the range to the last." -msgstr "Si Type = 1, la matrice est parcourue dans l'ordre croissant, du premier élément vers le dernier." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46704,7 +46098,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46713,7 +46107,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "=RANK.EQ(A10;A1:A50) returns the ranking of the value in A10 in value range A1:A50. If Value does not exist within the range an error message is displayed." -msgstr "=EQUATION.RANG(A10;A1:A50) renvoie le rang de la valeur A10 dans la plage A1:A50. Si valeur n'existe pas dans la plage un message d'erreur est affiché." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46721,7 +46115,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153556\n" "help.text" msgid "SKEW function" -msgstr "COEFFICIENT.ASYMETRIE, fonction" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46730,7 +46124,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "SKEW" -msgstr "COEFFICIENT.ASYMETRIE" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46739,7 +46133,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Returns the skewness of a distribution." -msgstr "Renvoie l'asymétrie d'une distribution." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46748,7 +46142,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46757,7 +46151,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "SKEW(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "COEFFICIENT.ASYMETRIE(nombre_1;nombre_2;...;nombre_30)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46766,7 +46160,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Number1, Number2...Number30 are numerical values or ranges." -msgstr "nombre1;nombre2;...;nombre30 sont des valeurs numériques ou des plages." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46775,7 +46169,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46784,7 +46178,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "=SKEW(A1:A50) calculates the value of skew for the data referenced." -msgstr "=COEFFICIENT.ASYMETRIE(A1:A50) calcule le coefficient asymétrique des données référencées." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46792,7 +46186,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149051\n" "help.text" msgid "regression lines;FORECAST function extrapolations FORECAST function" -msgstr "Droites de régression;fonction PREVISIONExtrapolationsPREVISION, fonction" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46801,7 +46195,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "FORECAST" -msgstr "PREVISION" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46810,7 +46204,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Extrapolates future values based on existing x and y values." -msgstr "Extrapole les valeurs futures à partir des valeurs x et y existantes." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46819,7 +46213,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46828,7 +46222,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "FORECAST(Value; DataY; DataX)" -msgstr "PREVISION(valeur;données_Y;données_X)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46837,7 +46231,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Value is the x value, for which the y value on the linear regression is to be returned." -msgstr "valeur représente la valeur x, pour laquelle la valeur y doit être renvoyée sur la régression linéaire." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46846,7 +46240,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "DataY is the array or range of known y's." -msgstr "donnéesY est la matrice ou la plage de Y connus." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46855,7 +46249,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "DataX is the array or range of known x's." -msgstr "donnéesX est la matrice ou plage de X connus." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46864,7 +46258,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46873,16 +46267,15 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "=FORECAST(50;A1:A50;B1;B50) returns the Y value expected for the X value of 50 if the X and Y values in both references are linked by a linear trend." -msgstr "=PREVISION(50;A1:A50;B1;B50) renvoie la valeur Y attendue pour la valeur X de 50 si les valeurs X et Y dans les deux références sont liées par une courbe linéaire." +msgstr "" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "bm_id3149052\n" "help.text" msgid "regression lines;FORECAST.LINEAR function extrapolations FORECAST.LINEAR function" -msgstr "Droites de régression;fonction PREVISIONExtrapolationsPREVISION, fonction" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46893,84 +46286,76 @@ msgid "FORECAST.LINEAR" msgstr "" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3153291\n" "21\n" "help.text" msgid "Extrapolates future values based on existing x and y values." -msgstr "Extrapole les valeurs futures à partir des valeurs x et y existantes." +msgstr "" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id3151344\n" "22\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3147405\n" "23\n" "help.text" msgid "FORECAST(Value; DataY; DataX)" -msgstr "PREVISION(valeur;données_Y;données_X)" +msgstr "" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3148744\n" "24\n" "help.text" msgid "Value is the x value, for which the y value on the linear regression is to be returned." -msgstr "valeur représente la valeur x, pour laquelle la valeur y doit être renvoyée sur la régression linéaire." +msgstr "" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3146326\n" "25\n" "help.text" msgid "DataY is the array or range of known y's." -msgstr "donnéesY est la matrice ou la plage de Y connus." +msgstr "" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3150537\n" "26\n" "help.text" msgid "DataX is the array or range of known x's." -msgstr "donnéesX est la matrice ou plage de X connus." +msgstr "" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id3147417\n" "27\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3157875\n" "28\n" "help.text" msgid "=FORECAST.LINEAR(50;A1:A50;B1;B50) returns the Y value expected for the X value of 50 if the X and Y values in both references are linked by a linear trend." -msgstr "=PREVISION(50;A1:A50;B1;B50) renvoie la valeur Y attendue pour la valeur X de 50 si les valeurs X et Y dans les deux références sont liées par une courbe linéaire." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46978,7 +46363,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149143\n" "help.text" msgid "STDEV function standard deviations in statistics;based on a sample" -msgstr "ECARTYPE, fonctionÉcarts type dans les statistiques;basés sur un échantillon" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46987,7 +46372,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "STDEV" -msgstr "ECARTYPE" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46996,7 +46381,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Estimates the standard deviation based on a sample." -msgstr "Estime l'écart type à partir d'un échantillon." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47005,7 +46390,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47014,7 +46399,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "STDEV(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "ECARTYPE(nombre_1;nombre_2;...;nombre_30)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47023,7 +46408,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Number1, Number2, ... Number30 are numerical values or ranges representing a sample based on an entire population." -msgstr "nombre1;nombre2;...;nombre30 sont des valeurs numériques ou des plages représentant un échantillon basé sur une population entière." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47032,7 +46417,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47041,7 +46426,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "=STDEV(A1:A50) returns the estimated standard deviation based on the data referenced." -msgstr "=ECARTYPE(A1:A50) renvoie l'écart type estimé basé sur les données référencées." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47049,7 +46434,7 @@ msgctxt "" "bm_id3144745\n" "help.text" msgid "STDEVA function" -msgstr "ECARTYPEA, fonction" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47058,7 +46443,7 @@ msgctxt "" "186\n" "help.text" msgid "STDEVA" -msgstr "ECARTYPEA" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47067,7 +46452,7 @@ msgctxt "" "187\n" "help.text" msgid "Calculates the standard deviation of an estimation based on a sample." -msgstr "Calcule l'écart type d'une estimation à partir d'un échantillon." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47076,7 +46461,7 @@ msgctxt "" "188\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47085,7 +46470,7 @@ msgctxt "" "189\n" "help.text" msgid "STDEVA(Value1;Value2;...Value30)" -msgstr "ECARTYPEA(valeur_1;valeur_2;...;valeur_30)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47094,7 +46479,7 @@ msgctxt "" "190\n" "help.text" msgid "Value1, Value2, ...Value30 are values or ranges representing a sample derived from an entire population. Text has the value 0." -msgstr "valeur1;valeur2;...;valeur30) sont des valeurs ou des plages représentant un échantillon dérivé d'une population entière. Le texte a une valeur nulle (0)." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47103,7 +46488,7 @@ msgctxt "" "191\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47112,7 +46497,7 @@ msgctxt "" "192\n" "help.text" msgid "=STDEVA(A1:A50) returns the estimated standard deviation based on the data referenced." -msgstr "=ECARTYPEA(A1:A50) renvoie l'écart type estimé basé sur les données référencées." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47120,7 +46505,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149734\n" "help.text" msgid "STDEVP function standard deviations in statistics;based on a population" -msgstr "ECARTYPEP, fonctionÉcarts type dans les statistiques;basés sur une population" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47129,7 +46514,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "STDEVP" -msgstr "VAR" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47138,7 +46523,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population." -msgstr "Calcule l'écart type sur la base de la population totale." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47147,7 +46532,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47156,7 +46541,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "STDEVP(Number1;Number2;...Number30)" -msgstr "ECARTYPEP(nombre_1;nombre_2;...;nombre_30)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47165,7 +46550,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "Number 1,Number 2,...Number 30 are numerical values or ranges representing an entire population." -msgstr "nombre 1;nombre 2;...;nombre 30 sont des valeurs numériques ou des plages représentant une population entière." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47174,7 +46559,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47183,7 +46568,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "=STDEVP(A1:A50) returns a standard deviation of the data referenced." -msgstr "=ECARTYPEP(A1:A50) renvoie un écart type des données référencées." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47191,7 +46576,7 @@ msgctxt "" "bm_id2949734\n" "help.text" msgid "STDEV.P function standard deviations in statistics;based on a population" -msgstr "ECARTYPE.P, fonction écart-type en statistique;basé sur une population" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47200,7 +46585,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "STDEV.P" -msgstr "ECARTYPE.P" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47209,7 +46594,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population." -msgstr "Calcule l'écart-type de la population entière." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47218,7 +46603,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47227,7 +46612,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "STDEV.P(Number1;Number2;...Number30)" -msgstr "ECARTYPE.P(nombre_1;nombre_2;...;nombre_30)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47236,7 +46621,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "Number 1,Number 2,...Number 30 are numerical values or ranges representing an entire population." -msgstr "nombre_1,nombre_2,...,nombre_30 sont des valeurs numériques ou des plages représentant une population entière." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47245,7 +46630,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47254,7 +46639,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "=STDEV.P(A1:A50) returns a standard deviation of the data referenced." -msgstr "=ECARTYPE.P(A1:A50) renvoie l'écart type des données référencées." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47262,7 +46647,7 @@ msgctxt "" "bm_id2849734\n" "help.text" msgid "STDEV.S function standard deviations in statistics;based on a sample" -msgstr "ECARTYPE.S, fonction écart-type en statistique;basé sur un échantillon" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47271,7 +46656,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "STDEV.S" -msgstr "ECARTYPE.S" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47280,7 +46665,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "Calculates the standard deviation based on sample of the population." -msgstr "Calcule l'écart-type à partir d'un échantillon de la population." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47289,7 +46674,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47298,7 +46683,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "STDEV.S(Number1;Number2;...Number30)" -msgstr "ECARTYPE.S(nombre_1;nombre_2;...;nombre_30)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47307,7 +46692,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "Number 1,Number 2,...Number 30 are numerical values or ranges representing a sample of the population." -msgstr "nombre_1,nombre_2,...,nombre_30 sont des valeurs numériques ou des plages représentant un échantillon de la population." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47316,7 +46701,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47325,7 +46710,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "=STDEV.S(A1:A50) returns a standard deviation of the data referenced." -msgstr "=ECARTYPE.S(A1:A50) renvoie l'écart-type des donnéees référencées." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47333,7 +46718,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154522\n" "help.text" msgid "STDEVPA function" -msgstr "ECARTYPEPA, fonction" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47342,7 +46727,7 @@ msgctxt "" "194\n" "help.text" msgid "STDEVPA" -msgstr "ECARTYPEPA" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47351,7 +46736,7 @@ msgctxt "" "195\n" "help.text" msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population." -msgstr "Calcule l'écart type sur la base de la population totale." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47360,7 +46745,7 @@ msgctxt "" "196\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47369,7 +46754,7 @@ msgctxt "" "197\n" "help.text" msgid "STDEVPA(Value1;Value2;...Value30)" -msgstr "ECARTYPEPA(valeur_1;valeur_2;...;valeur_30)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47378,7 +46763,7 @@ msgctxt "" "198\n" "help.text" msgid "Value1,value2,...value30 are values or ranges representing an entire population. Text has the value 0." -msgstr "valeur1;valeur2;...;valeur30 sont des valeurs ou des plages représentant une population entière. Le texte a une valeur de 0." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47387,7 +46772,7 @@ msgctxt "" "199\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47396,7 +46781,7 @@ msgctxt "" "200\n" "help.text" msgid "=STDEVPA(A1:A50) returns the standard deviation of the data referenced." -msgstr "=ECARTYPEPA(A1:A50) renvoie l'écart type des données référencées." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47404,7 +46789,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155928\n" "help.text" msgid "STANDARDIZE function converting;random variables, into normalized values" -msgstr "CENTREE.REDUITE, fonctionConversion;variables aléatoires en valeurs normalisées" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47413,7 +46798,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "STANDARDIZE" -msgstr "CENTREE.REDUITE" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47422,7 +46807,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "Converts a random variable to a normalized value." -msgstr "Convertit une variable aléatoire en valeur standardisée." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47431,7 +46816,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47440,7 +46825,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "STANDARDIZE(Number; Mean; StDev)" -msgstr "CENTREE.REDUITE(nombre;moyenne,déviation_standard)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47449,7 +46834,7 @@ msgctxt "" "50\n" "help.text" msgid "Number is the value to be standardized." -msgstr "nombreest la valeur à standardiser." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47458,7 +46843,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "Mean is the arithmetic mean of the distribution." -msgstr "moyenne représente la moyenne arithmétique de la distribution." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47467,7 +46852,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "StDev is the standard deviation of the distribution." -msgstr "écart_type est l'écart type de la distribution." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47476,7 +46861,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47485,7 +46870,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "=STANDARDIZE(11;10;1) returns 1. The value 11 in a normal distribution with a mean of 10 and a standard deviation of 1 is as much above the mean of 10, as the value 1 is above the mean of the standard normal distribution." -msgstr "=CENTREE.REDUITE(11;10;1) renvoie 1. La valeur 11 dans une distribution normale avec une moyenne de 10 et un écart type de 1 est bien au-dessus de la moyenne de 10, comme la valeur 1 est au-dessus de la moyenne de la distribution normale standard." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47493,7 +46878,7 @@ msgctxt "" "bm_id3157986\n" "help.text" msgid "NORMSINV function normal distribution;inverse of standard" -msgstr "LOINORMALESTANDARDINVERSE, fonctionDistribution normale;loi normale inverse" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47502,7 +46887,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "NORMSINV" -msgstr "LOINORMALESTANDARDINVERSE" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47511,7 +46896,7 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "Returns the inverse of the standard normal cumulative distribution." -msgstr "Renvoie, pour une probabilité donnée, la valeur d'une variable aléatoire suivant une loi normale standard." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47520,7 +46905,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47529,7 +46914,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "NORMSINV(Number)" -msgstr "LOINORMALESTANDARDINVERSE(nombre)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47538,7 +46923,7 @@ msgctxt "" "60\n" "help.text" msgid "Number is the probability to which the inverse standard normal distribution is calculated." -msgstr "nombre est la probabilité pour laquelle la distribution normale standard inverse est calculée." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47547,7 +46932,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47556,7 +46941,7 @@ msgctxt "" "62\n" "help.text" msgid "=NORMSINV(0.908789) returns 1.3333." -msgstr "=LOINORMALESTANDARDINVERSE(0,908789) renvoie 1,3333." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47564,7 +46949,7 @@ msgctxt "" "bm_id2957986\n" "help.text" msgid "NORM.S.INV function normal distribution;inverse of standard" -msgstr "LOI.NORMALE.STANDARD.INVERSE, fonctionDistribution normale;loi normale inverse" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47573,7 +46958,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "NORM.S.INV" -msgstr "LOI.NORMALE.STANDARD.INVERSE" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47582,7 +46967,7 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "Returns the inverse of the standard normal cumulative distribution." -msgstr "Renvoie, pour une probabilité donnée, la valeur d'une variable aléatoire suivant une loi normale standard." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47591,7 +46976,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47600,7 +46985,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "NORM.S.INV(Number)" -msgstr "LOI.NORMALE.STANDARD.INVERSE(nombre)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47609,7 +46994,7 @@ msgctxt "" "60\n" "help.text" msgid "Number is the probability to which the inverse standard normal distribution is calculated." -msgstr "nombre est la probabilité pour laquelle la distribution normale standard inverse est calculée." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47618,7 +47003,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47627,7 +47012,7 @@ msgctxt "" "62\n" "help.text" msgid "=NORM.S.INV(0.908789) returns 1.333334673." -msgstr "=LOI.NORMALE.STANDARD.INVERSE(0,908789) renvoie 1,333334673." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47635,7 +47020,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147538\n" "help.text" msgid "NORMSDIST function normal distribution;statistics" -msgstr "LOINORMALESTANDARD, fonctionDistribution normale;statistiques" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47644,7 +47029,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "NORMSDIST" -msgstr "LOINORMALESTANDARD" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47653,7 +47038,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "Returns the standard normal cumulative distribution function. The distribution has a mean of zero and a standard deviation of one." -msgstr "Renvoie la fonction de répartition normale standard. La distribution possède une moyenne de zéro (0) et un écart type de un (1)." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47661,7 +47046,7 @@ msgctxt "" "par_id8652302\n" "help.text" msgid "It is GAUSS(x)=NORMSDIST(x)-0.5" -msgstr "Soit GAUSS(x)=NORMSDIST(x)-0,5" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47670,7 +47055,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47679,7 +47064,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "NORMSDIST(Number)" -msgstr "LOINORMALESTANDARD(nombre)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47688,7 +47073,7 @@ msgctxt "" "68\n" "help.text" msgid "Number is the value to which the standard normal cumulative distribution is calculated." -msgstr "nombre représente la valeur par rapport à laquelle la distribution cumulative normale standard doit être calculée." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47697,7 +47082,7 @@ msgctxt "" "69\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47706,7 +47091,7 @@ msgctxt "" "70\n" "help.text" msgid "=NORMSDIST(1) returns 0.84. The area below the standard normal distribution curve to the left of X value 1 is 84% of the total area." -msgstr "=LOINORMALESTANDARD(1) renvoie 0,84. La zone en-dessous de la courbe de distribution normale standard à la gauche de la valeur X est 84% de la zone totale." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47714,7 +47099,7 @@ msgctxt "" "bm_id2947538\n" "help.text" msgid "NORM.S.DIST function normal distribution;statistics" -msgstr "LOI.NORMALE.STANDARD, fonctionDistribution normale;statistiques" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47723,7 +47108,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "NORM.S.DIST" -msgstr "LOI.NORMALE.STANDARD" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47732,7 +47117,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "Returns the standard normal cumulative distribution function. The distribution has a mean of zero and a standard deviation of one." -msgstr "Renvoie la fonction de répartition normale standard. La distribution possède une moyenne de zéro (0) et un écart type de un (1)." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47741,7 +47126,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47750,7 +47135,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "NORM.S.DIST(Number; Cumulative)" -msgstr "LOI.NORMALE.STANDARD(nombre;cumulatif)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47759,7 +47144,7 @@ msgctxt "" "68\n" "help.text" msgid "Number is the value to which the standard normal cumulative distribution is calculated." -msgstr "nombre représente la valeur par rapport à laquelle la distribution cumulative normale standard doit être calculée." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47768,7 +47153,7 @@ msgctxt "" "68\n" "help.text" msgid "Cumulative 0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function." -msgstr "cumulatif 0 ou FAUX pour calculer la densité de probabilité. Toute autre valeur ou VRAI calcule la fonction de répartition." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47777,7 +47162,7 @@ msgctxt "" "69\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "Exemples" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47786,7 +47171,7 @@ msgctxt "" "70\n" "help.text" msgid "=NORM.S.DIST(1;0) returns 0.2419707245." -msgstr "=LOI.NORMALE.STANDARD(1;0) renvoie 0,2419707245." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47795,7 +47180,7 @@ msgctxt "" "70\n" "help.text" msgid "=NORM.S.DIST(1;1) returns 0.8413447461. The area below the standard normal distribution curve to the left of X value 1 is 84% of the total area." -msgstr "=LOI.NORMALE.STANDARD(1;1) renvoie 0,8413447461. L'aire au dessous de la courbe de la loi normale standard et à gauche de l'abscisse 1 représente 84% de l'aire totale." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47803,7 +47188,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152592\n" "help.text" msgid "SLOPE function" -msgstr "PENTE, fonction" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47812,7 +47197,7 @@ msgctxt "" "72\n" "help.text" msgid "SLOPE" -msgstr "PENTE" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47821,7 +47206,7 @@ msgctxt "" "73\n" "help.text" msgid "Returns the slope of the linear regression line. The slope is adapted to the data points set in the y and x values." -msgstr "Renvoie la pente d'une droite de régression linéaire. La pente s'ajuste aux points de données définis par les valeurs x et y." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47830,7 +47215,7 @@ msgctxt "" "74\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47839,7 +47224,7 @@ msgctxt "" "75\n" "help.text" msgid "SLOPE(DataY; DataX)" -msgstr "PENTE(données_Y;données_X)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47848,7 +47233,7 @@ msgctxt "" "76\n" "help.text" msgid "DataY is the array or matrix of Y data." -msgstr "donnéesY est la matrice des données Y." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47857,7 +47242,7 @@ msgctxt "" "77\n" "help.text" msgid "DataX is the array or matrix of X data." -msgstr "données_X est la matrice des données X." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47866,7 +47251,7 @@ msgctxt "" "78\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47875,7 +47260,7 @@ msgctxt "" "79\n" "help.text" msgid "=SLOPE(A1:A50;B1:B50)" -msgstr "=PENTE(A1:A50;B1:B50)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47883,7 +47268,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155836\n" "help.text" msgid "STEYX function standard errors;statistical functions" -msgstr "ERREUR.TYPE.XY, fonctionErreurs standard" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47892,7 +47277,7 @@ msgctxt "" "81\n" "help.text" msgid "STEYX" -msgstr "ERREUR.TYPE.XY" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47901,7 +47286,7 @@ msgctxt "" "82\n" "help.text" msgid "Returns the standard error of the predicted y value for each x in the regression." -msgstr "Renvoie l'erreur standard de la valeur y prévue pour chaque x de la régression." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47910,7 +47295,7 @@ msgctxt "" "83\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47919,7 +47304,7 @@ msgctxt "" "84\n" "help.text" msgid "STEYX(DataY; DataX)" -msgstr "ERREUR.TYPE.XY(données_Y;données_X)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47928,7 +47313,7 @@ msgctxt "" "85\n" "help.text" msgid "DataY is the array or matrix of Y data." -msgstr "donnéesY est la matrice des données Y." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47937,7 +47322,7 @@ msgctxt "" "86\n" "help.text" msgid "DataX is the array or matrix of X data." -msgstr "données_X est la matrice des données X." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47946,7 +47331,7 @@ msgctxt "" "87\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47955,7 +47340,7 @@ msgctxt "" "88\n" "help.text" msgid "=STEYX(A1:A50;B1:B50)" -msgstr "=ERREUR.TYPE.XY(A1:A50;B1:B50)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47963,7 +47348,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150873\n" "help.text" msgid "DEVSQ function sums;of squares of deviations" -msgstr "SOMME.CARRES.ECARTS, fonctionSommes;des carrés des écarts" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47972,7 +47357,7 @@ msgctxt "" "90\n" "help.text" msgid "DEVSQ" -msgstr "SOMME.CARRES.ECARTS" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47981,7 +47366,7 @@ msgctxt "" "91\n" "help.text" msgid "Returns the sum of squares of deviations based on a sample mean." -msgstr "Renvoie la somme des carrés des écarts à partir d'une moyenne échantillonnée." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47990,7 +47375,7 @@ msgctxt "" "92\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47999,7 +47384,7 @@ msgctxt "" "93\n" "help.text" msgid "DEVSQ(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "SOMME.CARRES.ECARTS(nombre_1;nombre_2;...;nombre_30)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48008,7 +47393,7 @@ msgctxt "" "94\n" "help.text" msgid "Number1, Number2, ...Number30 numerical values or ranges representing a sample." -msgstr "nombre1;nombre2;...;nombre30 sont des valeurs numériques ou des plages représentant un échantillon." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48017,7 +47402,7 @@ msgctxt "" "95\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48026,7 +47411,7 @@ msgctxt "" "96\n" "help.text" msgid "=DEVSQ(A1:A50)" -msgstr "=SOMME.CARRES.ECARTS(A1:A50)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48034,7 +47419,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149579\n" "help.text" msgid "TINV function inverse of t-distribution" -msgstr "LOISTUDENTINVERSE, fonctionInverse de la distribution T" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48043,7 +47428,7 @@ msgctxt "" "98\n" "help.text" msgid "TINV" -msgstr "LOISTUDENTINVERSE" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48052,7 +47437,7 @@ msgctxt "" "99\n" "help.text" msgid "Returns the inverse of the t-distribution." -msgstr "Renvoie l'inverse de la distribution T." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48061,7 +47446,7 @@ msgctxt "" "100\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48070,7 +47455,7 @@ msgctxt "" "101\n" "help.text" msgid "TINV(Number; DegreesFreedom)" -msgstr "LOISTUDENTINVERSE(nombre;degrés_liberté)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48079,7 +47464,7 @@ msgctxt "" "102\n" "help.text" msgid "Number is the probability associated with the two-tailed t-distribution." -msgstr "nombre représente la probabilité associée à la loi bilatérale T de Student." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48088,7 +47473,7 @@ msgctxt "" "103\n" "help.text" msgid "DegreesFreedom is the number of degrees of freedom for the t-distribution." -msgstr "degrés_liberté est le nombre de degrés de liberté de la distribution T." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48097,7 +47482,7 @@ msgctxt "" "104\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48106,7 +47491,7 @@ msgctxt "" "105\n" "help.text" msgid "=TINV(0.1;6) returns 1.94" -msgstr "=LOISTUDENTINVERSE(0,1;6) renvoie 1,94" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48114,7 +47499,7 @@ msgctxt "" "bm_id2949579\n" "help.text" msgid "T.INV function one tailed inverse of t-distribution" -msgstr "LOI.STUDENT.INVERSE, fonctioninverse de la distribution de Student latérale gauche" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48123,7 +47508,7 @@ msgctxt "" "98\n" "help.text" msgid "T.INV" -msgstr "LOI.STUDENT.INVERSE" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48132,7 +47517,7 @@ msgctxt "" "99\n" "help.text" msgid "Returns the one tailed inverse of the t-distribution." -msgstr "Renvoie l'inverse de la distribution de Student latérale gauche." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48141,7 +47526,7 @@ msgctxt "" "100\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48150,7 +47535,7 @@ msgctxt "" "101\n" "help.text" msgid "T.INV(Number; DegreesFreedom)" -msgstr "LOI.STUDENT.INVERSE(nombre;degrés_liberté)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48159,7 +47544,7 @@ msgctxt "" "102\n" "help.text" msgid "Number is the probability associated with the one-tailed t-distribution." -msgstr "nombre représente la probabilité associée à la loi de Student latérale gauche." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48168,7 +47553,7 @@ msgctxt "" "103\n" "help.text" msgid "DegreesFreedom is the number of degrees of freedom for the t-distribution." -msgstr "degrés_liberté représente le nombre de degrés de liberté de la loi de Student." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48177,7 +47562,7 @@ msgctxt "" "104\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48186,7 +47571,7 @@ msgctxt "" "105\n" "help.text" msgid "=T.INV(0.1;6) returns -1.4397557473." -msgstr "=LOI.STUDENT.INVERSE(0,1;6) renvoie -1,4397557473." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48194,7 +47579,7 @@ msgctxt "" "bm_id2849579\n" "help.text" msgid "T.INV.2T function inverse of two tailed t-distribution" -msgstr "LOI.STUDENT.INVERSE.BILATERALE, fonctioninverse de la distribution de Student bilatérale" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48203,7 +47588,7 @@ msgctxt "" "98\n" "help.text" msgid "T.INV.2T" -msgstr "LOI.STUDENT.INVERSE.BILATERALE" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48212,7 +47597,7 @@ msgctxt "" "99\n" "help.text" msgid "Calculates the inverse of the two-tailed Student's T Distribution , which is a continuous probability distribution that is frequently used for testing hypotheses on small sample data sets." -msgstr "Calcule l'inverse de la loi de Student bilatérale , qui est une loi de probabilité continue fréquemment utilisée pour tester des hypothèses sur des jeux de données de petite taille." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48221,7 +47606,7 @@ msgctxt "" "100\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48230,7 +47615,7 @@ msgctxt "" "101\n" "help.text" msgid "T.INV.2T(Number; DegreesFreedom)" -msgstr "LOI.STUDENT.INVERSE.BILATERALE(nombre;degrés_liberté)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48239,7 +47624,7 @@ msgctxt "" "102\n" "help.text" msgid "Number is the probability associated with the two-tailed t-distribution." -msgstr "nombre représente la probabilité associée à la loi de Student bilatérale." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48248,7 +47633,7 @@ msgctxt "" "103\n" "help.text" msgid "DegreesFreedom is the number of degrees of freedom for the t-distribution." -msgstr "degrés_liberté représente le nombre de degrés de liberté de la loi de Student." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48257,7 +47642,7 @@ msgctxt "" "104\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48266,7 +47651,7 @@ msgctxt "" "105\n" "help.text" msgid "=T.INV.2T(0.25; 10) returns 1.221255395." -msgstr "=LOI.STUDENT.INVERSE.BILATERALE(0,25; 10) renvoie 1,221255395." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48274,7 +47659,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154129\n" "help.text" msgid "TTEST function" -msgstr "TESTSTUDENT, fonction" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48283,7 +47668,7 @@ msgctxt "" "107\n" "help.text" msgid "TTEST" -msgstr "TESTSTUDENT" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48292,7 +47677,7 @@ msgctxt "" "108\n" "help.text" msgid "Returns the probability associated with a Student's t-Test." -msgstr "Renvoie la probabilité associée à un test t de Student." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48301,7 +47686,7 @@ msgctxt "" "109\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48310,7 +47695,7 @@ msgctxt "" "110\n" "help.text" msgid "TTEST(Data1; Data2; Mode; Type)" -msgstr "TESTSTUDENT(données_1;données_2;mode;type)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48319,7 +47704,7 @@ msgctxt "" "111\n" "help.text" msgid "Data1 is the dependent array or range of data for the first record." -msgstr "données1 est la matrice ou la plage de données dépendante pour le premier enregistrement." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48328,7 +47713,7 @@ msgctxt "" "112\n" "help.text" msgid "Data2 is the dependent array or range of data for the second record." -msgstr "données2 est la matrice ou la plage de données dépendante pour le second enregistrement." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48337,7 +47722,7 @@ msgctxt "" "113\n" "help.text" msgid "Mode = 1 calculates the one-tailed test, Mode = 2 the two- tailed test." -msgstr "mode = 1 calcule le test unilatéral, mode = 2 calcule le test bilatéral." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48346,7 +47731,7 @@ msgctxt "" "114\n" "help.text" msgid "Type is the kind of t-test to perform. Type 1 means paired. Type 2 means two samples, equal variance (homoscedastic). Type 3 means two samples, unequal variance (heteroscedastic)." -msgstr "type représente le type de test t à exécuter. Type 1 signifie apparié. Type 2 signifie deux échantillons, même variance (homoscédastique). Type 3 signifie deux échantillons, variances différentes (hétéroscédastique)." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48355,7 +47740,7 @@ msgctxt "" "115\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48364,7 +47749,7 @@ msgctxt "" "116\n" "help.text" msgid "=TTEST(A1:A50;B1:B50;2;2)" -msgstr "=TESTSTUDENT(A1:A50;B1:B50;2;2)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48372,7 +47757,7 @@ msgctxt "" "bm_id2954129\n" "help.text" msgid "T.TEST function" -msgstr "TEST.STUDENT, fonction" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48381,7 +47766,7 @@ msgctxt "" "107\n" "help.text" msgid "T.TEST" -msgstr "TEST.STUDENT" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48390,7 +47775,7 @@ msgctxt "" "108\n" "help.text" msgid "Returns the probability associated with a Student's t-Test." -msgstr "Renvoie la probailité associée à test t de Student." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48399,7 +47784,7 @@ msgctxt "" "109\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48408,7 +47793,7 @@ msgctxt "" "110\n" "help.text" msgid "T.TEST(Data1; Data2; Mode; Type)" -msgstr "TEST.STUDENT(données_1;données_2;mode;type)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48417,7 +47802,7 @@ msgctxt "" "111\n" "help.text" msgid "Data1 is the dependent array or range of data for the first record." -msgstr "données_1 est le jeu de données pour pour le premier enregistrement." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48426,7 +47811,7 @@ msgctxt "" "112\n" "help.text" msgid "Data2 is the dependent array or range of data for the second record." -msgstr "données_2 est le jeu de données pour pour le second enregistrement." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48435,7 +47820,7 @@ msgctxt "" "113\n" "help.text" msgid "Mode = 1 calculates the one-tailed test, Mode = 2 the two- tailed test." -msgstr "mode = 1 calcule le test unilatéral, mode = 2 calcule le test bilatéral." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48444,7 +47829,7 @@ msgctxt "" "114\n" "help.text" msgid "Type is the kind of t-test to perform. Type 1 means paired. Type 2 means two samples, equal variance (homoscedastic). Type 3 means two samples, unequal variance (heteroscedastic)." -msgstr "type est le type de test t à réaliser. Type 1 pour des échantillons appariés. Type 2 pour 2 échantillons de variances égales (homoscédastiques). Type 3 pour 2 échantillons de variances différentes (hétéroscédastiques)." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48453,7 +47838,7 @@ msgctxt "" "115\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48462,7 +47847,7 @@ msgctxt "" "116\n" "help.text" msgid "=T.TEST(A1:A50;B1:B50;2;2)" -msgstr "=TEST.STUDENT(A1:A50;B1:B50;2;2)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48470,7 +47855,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154930\n" "help.text" msgid "TDIST function t-distribution" -msgstr "LOI.STUDENT, fonctionDistribution T" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48479,7 +47864,7 @@ msgctxt "" "118\n" "help.text" msgid "TDIST" -msgstr "LOI.STUDENT" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48488,7 +47873,7 @@ msgctxt "" "119\n" "help.text" msgid "Returns the t-distribution." -msgstr "Renvoie la distribution T." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48497,7 +47882,7 @@ msgctxt "" "120\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48506,7 +47891,7 @@ msgctxt "" "121\n" "help.text" msgid "TDIST(Number; DegreesFreedom; Mode)" -msgstr "LOI.STUDENT(nombre;degrés_liberté;mode)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48515,7 +47900,7 @@ msgctxt "" "122\n" "help.text" msgid "Number is the value for which the t-distribution is calculated." -msgstr "nombre est la valeur pour laquelle la distribution T est calculée." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48524,7 +47909,7 @@ msgctxt "" "123\n" "help.text" msgid "DegreesFreedom is the number of degrees of freedom for the t-distribution." -msgstr "degrés_liberté est le nombre de degrés de liberté de la distribution T." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48533,7 +47918,7 @@ msgctxt "" "124\n" "help.text" msgid "Mode = 1 returns the one-tailed test, Mode = 2 returns the two-tailed test." -msgstr "mode = 1 calcule le test unilatéral, mode = 2 calcule le test bilatéral." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48542,7 +47927,7 @@ msgctxt "" "125\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48551,7 +47936,7 @@ msgctxt "" "126\n" "help.text" msgid "=TDIST(12;5;1)" -msgstr "=LOI.STUDENT(12;5;1)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48559,7 +47944,7 @@ msgctxt "" "bm_id2954930\n" "help.text" msgid "T.DIST function t-distribution" -msgstr "LOI.STUDENT.N, fonction distribution de Student" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48568,7 +47953,7 @@ msgctxt "" "118\n" "help.text" msgid "T.DIST" -msgstr "LOI.STUDENT.N" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48577,7 +47962,7 @@ msgctxt "" "119\n" "help.text" msgid "Returns the t-distribution." -msgstr "Renvoie la distribution T." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48586,7 +47971,7 @@ msgctxt "" "120\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48595,7 +47980,7 @@ msgctxt "" "121\n" "help.text" msgid "T.DIST(Number; DegreesFreedom; Cumulative)" -msgstr "LOI.STUDENT.N(Nnombree; degrés de liberté; cumulatif)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48604,7 +47989,7 @@ msgctxt "" "122\n" "help.text" msgid "Number is the value for which the t-distribution is calculated." -msgstr "nombre représente la valeur pour laquelle la loi de Student est calculée." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48613,7 +47998,7 @@ msgctxt "" "123\n" "help.text" msgid "DegreesFreedom is the number of degrees of freedom for the t-distribution." -msgstr "degrés_liberté représente le nombre de degrés de liberté de la loi de Student." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48622,7 +48007,7 @@ msgctxt "" "124\n" "help.text" msgid "Cumulative = 0 or FALSE returns the probability density function, 1 or TRUE returns the cumulative distribution function." -msgstr "cumulatif = 0 ou FAUX renvoie la densité de probabilité, 1 ou VRAI renvoie la fonction de répartition." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48631,7 +48016,7 @@ msgctxt "" "125\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48640,7 +48025,7 @@ msgctxt "" "126\n" "help.text" msgid "=T.DIST(1; 10; TRUE) returns 0.8295534338" -msgstr "=LOI.STUDENT.N(1; 10; VRAI) renvoie 0,8295534338" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48648,7 +48033,7 @@ msgctxt "" "bm_id2854930\n" "help.text" msgid "T.DIST.2T function two tailed t-distribution" -msgstr "LOI.STUDENT.BILATERALE, fonction distribution de Student bilatérale" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48657,7 +48042,7 @@ msgctxt "" "118\n" "help.text" msgid "T.DIST.2T" -msgstr "LOI.STUDENT.BILATERALE" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48666,7 +48051,7 @@ msgctxt "" "119\n" "help.text" msgid "Calculates the two-tailed Student's T Distribution, which is a continuous probability distribution that is frequently used for testing hypotheses on small sample data sets." -msgstr "Calcule la loi de Student bilatérale , qui est une loi de probabilité continue fréquemment utilisée pour tester des hypothèses sur des jeux de données de petite taille." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48675,7 +48060,7 @@ msgctxt "" "120\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48684,7 +48069,7 @@ msgctxt "" "121\n" "help.text" msgid "T.DIST.2T(Number; DegreesFreedom)" -msgstr "LOI.STUDENT.BILATERALE(nombre;degré_liberté)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48693,7 +48078,7 @@ msgctxt "" "122\n" "help.text" msgid "Number is the value for which the t-distribution is calculated." -msgstr "nombre représente la valeur pour laquelle la loi de Student est calculée." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48702,7 +48087,7 @@ msgctxt "" "123\n" "help.text" msgid "DegreesFreedom is the number of degrees of freedom for the t-distribution." -msgstr "degré_liberté représente le nombre de degrés de liberté de la loi de Student." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48711,7 +48096,7 @@ msgctxt "" "125\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48720,7 +48105,7 @@ msgctxt "" "126\n" "help.text" msgid "=T.DIST.2T(1; 10) returns 0.3408931323." -msgstr "=LOI.STUDENT.BILATERALE(1; 10) renvoie 0,3408931323." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48728,7 +48113,7 @@ msgctxt "" "bm_id274930\n" "help.text" msgid "T.DIST.RT function right tailed t-distribution" -msgstr "LOI.STUDENT.DROITE, fonction Distribution de Student latérale droite" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48737,7 +48122,7 @@ msgctxt "" "118\n" "help.text" msgid "T.DIST.RT" -msgstr "LOI.STUDENT.DROITE" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48746,7 +48131,7 @@ msgctxt "" "119\n" "help.text" msgid "Calculates the right-tailed Student's T Distribution, which is a continuous probability distribution that is frequently used for testing hypotheses on small sample data sets." -msgstr "Calcule la loi de Student unilatérale à droite, qui est une loi de probabilité continue fréquemment utilisée pour tester des hypothèses sur des jeux de données de petite taille. " +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48755,7 +48140,7 @@ msgctxt "" "120\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48764,7 +48149,7 @@ msgctxt "" "121\n" "help.text" msgid "T.DIST.RT(Number; DegreesFreedom)" -msgstr "LOI.STUDENT.DROITE(nombre;degré_liberté)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48773,7 +48158,7 @@ msgctxt "" "122\n" "help.text" msgid "Number is the value for which the t-distribution is calculated." -msgstr "nombre représente la valeur pour laquelle la loi de Student est calculée." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48782,7 +48167,7 @@ msgctxt "" "123\n" "help.text" msgid "DegreesFreedom is the number of degrees of freedom for the t-distribution." -msgstr "degré_liberté représente le nombre de degrés de liberté de la loi de Student." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48791,7 +48176,7 @@ msgctxt "" "125\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48800,7 +48185,7 @@ msgctxt "" "126\n" "help.text" msgid "=T.DIST.RT(1; 10) returns 0.1704465662." -msgstr "=LOI.STUDENT.DROITE(1; 10) renvoie 0,1704465662." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48808,7 +48193,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153828\n" "help.text" msgid "VAR function variances" -msgstr "VAR, fonctionVariances" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48817,7 +48202,7 @@ msgctxt "" "128\n" "help.text" msgid "VAR" -msgstr "VAR" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48826,7 +48211,7 @@ msgctxt "" "129\n" "help.text" msgid "Estimates the variance based on a sample." -msgstr "Estime la variance basée sur une échantillon." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48835,7 +48220,7 @@ msgctxt "" "130\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48844,7 +48229,7 @@ msgctxt "" "131\n" "help.text" msgid "VAR(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "VAR(nombre_1;nombre_2;...;nombre_30)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48853,7 +48238,7 @@ msgctxt "" "132\n" "help.text" msgid "Number1, Number2, ...Number30 are numerical values or ranges representing a sample based on an entire population." -msgstr "nombre1;nombre2;...;nombre30) sont des valeurs numériques ou des plages représentant un échantillon basé sur une population entière." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48862,7 +48247,7 @@ msgctxt "" "133\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48871,7 +48256,7 @@ msgctxt "" "134\n" "help.text" msgid "=VAR(A1:A50)" -msgstr "=VAR(A1:A50)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48879,7 +48264,7 @@ msgctxt "" "bm_id2953828\n" "help.text" msgid "VAR.S function variances" -msgstr "VAR.S, fonction variances" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48888,7 +48273,7 @@ msgctxt "" "128\n" "help.text" msgid "VAR.S" -msgstr "VAR.S" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48897,7 +48282,7 @@ msgctxt "" "129\n" "help.text" msgid "Estimates the variance based on a sample." -msgstr "Calcule une estimation de la variance à partir d'un échantillon." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48906,7 +48291,7 @@ msgctxt "" "130\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48915,7 +48300,7 @@ msgctxt "" "131\n" "help.text" msgid "VAR.S(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "VAR.S(nombre_1;nombre_2;...;nombre_30)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48924,7 +48309,7 @@ msgctxt "" "132\n" "help.text" msgid "Number1, Number2, ...Number30 are numerical values or ranges representing a sample based on an entire population." -msgstr "nombre_1, nombre_2, ...nombre_30 sont des valeurs numériques ou des plages qui représentent un échantillon basé sur une population entière." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48933,7 +48318,7 @@ msgctxt "" "133\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48942,7 +48327,7 @@ msgctxt "" "134\n" "help.text" msgid "=VAR.S(A1:A50)" -msgstr "=VAR.S(A1:A50)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48950,7 +48335,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151045\n" "help.text" msgid "VARA function" -msgstr "VARA, fonction" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48959,7 +48344,7 @@ msgctxt "" "202\n" "help.text" msgid "VARA" -msgstr "VARA" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48968,7 +48353,7 @@ msgctxt "" "203\n" "help.text" msgid "Estimates a variance based on a sample. The value of text is 0." -msgstr "Estime la variance d'une population en se basant sur un échantillon de cette population. La valeur du texte est nulle (0)." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48977,7 +48362,7 @@ msgctxt "" "204\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48986,7 +48371,7 @@ msgctxt "" "205\n" "help.text" msgid "VARA(Value1; Value2; ...Value30)" -msgstr "VARA(valeur_1;valeur_2;...;valeur_30)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48995,7 +48380,7 @@ msgctxt "" "206\n" "help.text" msgid "Value1, Value2,...Value30 are values or ranges representing a sample derived from an entire population. Text has the value 0." -msgstr "valeur1;valeur2;...;valeur30 sont des valeurs ou des plages représentant un échantillon dérivé d'une population entière. Le texte a la valeur nulle (0)." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49004,7 +48389,7 @@ msgctxt "" "207\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49013,7 +48398,7 @@ msgctxt "" "208\n" "help.text" msgid "=VARA(A1:A50)" -msgstr "=VARA(A1:A50)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49021,7 +48406,7 @@ msgctxt "" "bm_id3166441\n" "help.text" msgid "VARP function" -msgstr "VARP, fonction" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49030,7 +48415,7 @@ msgctxt "" "136\n" "help.text" msgid "VARP" -msgstr "VARP" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49039,7 +48424,7 @@ msgctxt "" "137\n" "help.text" msgid "Calculates a variance based on the entire population." -msgstr "Calcule la variance basée sur la population totale." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49048,7 +48433,7 @@ msgctxt "" "138\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49057,7 +48442,7 @@ msgctxt "" "139\n" "help.text" msgid "VARP(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "VARP(nombre_1;nombre_2;...;nombre_30)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49066,7 +48451,7 @@ msgctxt "" "140\n" "help.text" msgid "Number1, Number2, ...Number30 are numerical values or ranges representing an entire population." -msgstr "nombre1;nombre2;...;nombre30 sont des valeurs numériques ou des plages représentant une population entière." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49075,7 +48460,7 @@ msgctxt "" "141\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49084,7 +48469,7 @@ msgctxt "" "142\n" "help.text" msgid "=VARP(A1:A50)" -msgstr "=VARP(A1:A50)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49092,7 +48477,7 @@ msgctxt "" "bm_id2966441\n" "help.text" msgid "VAR.P function" -msgstr "VAR.P, fonction" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49101,7 +48486,7 @@ msgctxt "" "136\n" "help.text" msgid "VAR.P" -msgstr "VAR.P" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49110,7 +48495,7 @@ msgctxt "" "137\n" "help.text" msgid "Calculates a variance based on the entire population." -msgstr "Calcule une variance à partir de la population entière." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49119,7 +48504,7 @@ msgctxt "" "138\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49128,7 +48513,7 @@ msgctxt "" "139\n" "help.text" msgid "VAR.P(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "VAR.P(nombre_1;nombre_2;...;nombre_30)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49137,7 +48522,7 @@ msgctxt "" "140\n" "help.text" msgid "Number1, Number2, ...Number30 are numerical values or ranges representing an entire population." -msgstr "nombre_1, nombre_2, ...nombre_30 sont des valeurs numériques ou des plages qui représentent une population entière." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49146,7 +48531,7 @@ msgctxt "" "141\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49155,7 +48540,7 @@ msgctxt "" "142\n" "help.text" msgid "=VAR.P(A1:A50)" -msgstr "=VAR.P(A1:A50)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49163,7 +48548,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153688\n" "help.text" msgid "VARPA function" -msgstr "VAR.PA, fonction" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49172,7 +48557,7 @@ msgctxt "" "210\n" "help.text" msgid "VARPA" -msgstr "VAR.PA" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49181,7 +48566,7 @@ msgctxt "" "211\n" "help.text" msgid "Calculates the variance based on the entire population. The value of text is 0." -msgstr "Calcule la variance sur la base de la population totale. La valeur du texte est nulle." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49190,7 +48575,7 @@ msgctxt "" "212\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49199,7 +48584,7 @@ msgctxt "" "213\n" "help.text" msgid "VARPA(Value1; Value2; ...Value30)" -msgstr "VAR.PA(valeur_1;valeur_2;...;valeur_30)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49208,7 +48593,7 @@ msgctxt "" "214\n" "help.text" msgid "Value1,value2,...Value30 are values or ranges representing an entire population." -msgstr "valeur1;valeur2;...;valeur30 sont des valeurs ou des plages représentant une population entière." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49217,7 +48602,7 @@ msgctxt "" "215\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49226,7 +48611,7 @@ msgctxt "" "216\n" "help.text" msgid "=VARPA(A1:A50)" -msgstr "=VAR.PA(A1:A50)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49234,7 +48619,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154599\n" "help.text" msgid "PERMUT function number of permutations" -msgstr "PERMUTATION, fonctionNombre de permutations" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49243,7 +48628,7 @@ msgctxt "" "144\n" "help.text" msgid "PERMUT" -msgstr "PERMUTATION" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49252,7 +48637,7 @@ msgctxt "" "145\n" "help.text" msgid "Returns the number of permutations for a given number of objects." -msgstr "Renvoie le nombre de permutations pour un nombre donné d'objets." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49261,7 +48646,7 @@ msgctxt "" "146\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49270,7 +48655,7 @@ msgctxt "" "147\n" "help.text" msgid "PERMUT(Count1; Count2)" -msgstr "PERMUTATION(nombre_1;nombre_2)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49279,7 +48664,7 @@ msgctxt "" "148\n" "help.text" msgid "Count1 is the total number of objects." -msgstr "nombre1 représente le nombre total d'objets." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49288,7 +48673,7 @@ msgctxt "" "149\n" "help.text" msgid "Count2 is the number of objects in each permutation." -msgstr "nombre2 représente le nombre d'objets dans chaque permutation." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49297,7 +48682,7 @@ msgctxt "" "150\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49306,7 +48691,7 @@ msgctxt "" "151\n" "help.text" msgid "=PERMUT(6;3) returns 120. There are 120 different possibilities, to pick a sequence of 3 playing cards out of 6 playing cards." -msgstr "=PERMUTATION(6;3) renvoie 120. Il y a 120 possibilités différentes de prendre une séquence de 3 cartes à jouer dans 6 cartes à jouer." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49314,7 +48699,7 @@ msgctxt "" "bm_id3143276\n" "help.text" msgid "PERMUTATIONA function" -msgstr "PERMUTATIONA, fonction" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49323,7 +48708,7 @@ msgctxt "" "153\n" "help.text" msgid "PERMUTATIONA" -msgstr "PERMUTATIONA" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49332,7 +48717,7 @@ msgctxt "" "154\n" "help.text" msgid "Returns the number of permutations for a given number of objects (repetition allowed)." -msgstr "Renvoie le nombre de permutations pour un nombre d'objets donné (les répétitions sont autorisées)." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49341,7 +48726,7 @@ msgctxt "" "155\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49350,7 +48735,7 @@ msgctxt "" "156\n" "help.text" msgid "PERMUTATIONA(Count1; Count2)" -msgstr "PERMUTATIONA(nombre_1;nombre_2)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49359,7 +48744,7 @@ msgctxt "" "157\n" "help.text" msgid "Count1 is the total number of objects." -msgstr "nombre1 représente le nombre total d'objets." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49368,7 +48753,7 @@ msgctxt "" "158\n" "help.text" msgid "Count2 is the number of objects in each permutation." -msgstr "nombre2 représente le nombre d'objets dans chaque permutation." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49377,7 +48762,7 @@ msgctxt "" "159\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49386,7 +48771,7 @@ msgctxt "" "160\n" "help.text" msgid "How often can 2 objects be selected from a total of 11 objects?" -msgstr "Avec quelle fréquence est-il possible de sélectionner 2 éléments d'un échantillon de 11 éléments ?" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49395,7 +48780,7 @@ msgctxt "" "161\n" "help.text" msgid "=PERMUTATIONA(11;2) returns 121." -msgstr "=PERMUTATIONA(11;2) renvoie 121." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49404,7 +48789,7 @@ msgctxt "" "162\n" "help.text" msgid "=PERMUTATIONA(6;3) returns 216. There are 216 different possibilities to put a sequence of 3 playing cards together out of six playing cards if every card is returned before the next one is drawn." -msgstr "=PERMUTATIONA(6;3) renvoie 216. Il y a 216 possibilités différentes de faire une séquence de trois cartes à jouer sur six cartes à jouer, si chaque carte est retournée avant que la prochaine soit tirée." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49412,7 +48797,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152952\n" "help.text" msgid "PROB function" -msgstr "PROBABILITE, fonction" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49421,7 +48806,7 @@ msgctxt "" "164\n" "help.text" msgid "PROB" -msgstr "PROBABILITE" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49430,7 +48815,7 @@ msgctxt "" "165\n" "help.text" msgid "Returns the probability that values in a range are between two limits. If there is no End value, this function calculates the probability based on the principle that the Data values are equal to the value of Start." -msgstr "Renvoie la probabilité que les valeurs d'une plage sont entre deux limites. S'il n'y a pas de valeur fin, cette fonction calcule la probabilité basée sur le principe que les valeurs de données sont égales à la valeur de départ." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49439,7 +48824,7 @@ msgctxt "" "166\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49448,7 +48833,7 @@ msgctxt "" "167\n" "help.text" msgid "PROB(Data; Probability; Start; End)" -msgstr "PROBABILITE(données;probabilité;début;fin)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49457,7 +48842,7 @@ msgctxt "" "168\n" "help.text" msgid "Data is the array or range of data in the sample." -msgstr "données représente la matrice de données d'une série de valeurs." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49466,7 +48851,7 @@ msgctxt "" "169\n" "help.text" msgid "Probability is the array or range of the corresponding probabilities." -msgstr "probabilité est la matrice ou la plage des probabilités correspondantes." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49475,7 +48860,7 @@ msgctxt "" "170\n" "help.text" msgid "Start is the start value of the interval whose probabilities are to be summed." -msgstr "début représente la valeur inférieure de l'intervalle dont les probabilités doivent être additionnées." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49484,7 +48869,7 @@ msgctxt "" "171\n" "help.text" msgid "End (optional) is the end value of the interval whose probabilities are to be summed. If this parameter is missing, the probability for the Start value is calculated." -msgstr "fin (facultatif) est la valeur de fin de l'intervalle dont les probabilités sont additionnées. Si ce paramètre est manquant, la probabilité pour la valeur de début est calculée." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49493,7 +48878,7 @@ msgctxt "" "172\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49502,7 +48887,7 @@ msgctxt "" "173\n" "help.text" msgid "=PROB(A1:A50;B1:B50;50;60) returns the probability with which a value within the range of A1:A50 is also within the limits between 50 and 60. Every value within the range of A1:A50 has a probability within the range of B1:B50." -msgstr "=PROBABILITE(A1:A50;B1:B50;50;60) renvoie la probabilité avec laquelle une valeur dans la plage A1:A50 est aussi dans les limites de 50 et 60. Chaque valeur dans la plage A1:A50 a une probabilité dans la plage B1:B50." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49510,7 +48895,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150941\n" "help.text" msgid "WEIBULL function" -msgstr "LOIWEIBULL, fonction" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49519,7 +48904,7 @@ msgctxt "" "175\n" "help.text" msgid "WEIBULL" -msgstr "LOIWEIBULL" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49528,7 +48913,7 @@ msgctxt "" "176\n" "help.text" msgid "Returns the values of the Weibull distribution." -msgstr "Renvoie les valeurs suivant la loi de Weibull." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49536,7 +48921,7 @@ msgctxt "" "par_id0305200911372767\n" "help.text" msgid "The Weibull distribution is a continuous probability distribution, with parameters Alpha > 0 (shape) and Beta > 0 (scale)." -msgstr "La LOIWEIBULL est une distribution de probabilité continue, avec les paramètres Alpha > 0 (forme) et Bêta > 0 (échelle)." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49544,7 +48929,7 @@ msgctxt "" "par_id0305200911372777\n" "help.text" msgid "If C is 0, WEIBULL calculates the probability density function." -msgstr "Si C est 0, LOIWEIBULL calcule la fonction de densité de probabilité." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49552,7 +48937,7 @@ msgctxt "" "par_id0305200911372743\n" "help.text" msgid "If C is 1, WEIBULL calculates the cumulative distribution function." -msgstr "Si C est 1, LOIWEIBULL calcule la fonction de distribution cumulative." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49561,7 +48946,7 @@ msgctxt "" "177\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49570,7 +48955,7 @@ msgctxt "" "178\n" "help.text" msgid "WEIBULL(Number; Alpha; Beta; C)" -msgstr "LOIWEIBULL(nombre;alpha;bêta;cumulative)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49579,7 +48964,7 @@ msgctxt "" "179\n" "help.text" msgid "Number is the value at which to calculate the Weibull distribution." -msgstr "nombre est la valeur à laquelle la fonction Weibull doit être évaluée." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49588,7 +48973,7 @@ msgctxt "" "180\n" "help.text" msgid "Alpha is the shape parameter of the Weibull distribution." -msgstr "alpha représente le paramètre de forme de la distribution Weibull." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49597,7 +48982,7 @@ msgctxt "" "181\n" "help.text" msgid "Beta is the scale parameter of the Weibull distribution." -msgstr "bêta représente le paramètre d'échelle de la distribution Weibull." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49606,7 +48991,7 @@ msgctxt "" "182\n" "help.text" msgid "C indicates the type of function." -msgstr "C indique le type de la fonction." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49615,7 +49000,7 @@ msgctxt "" "183\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49624,7 +49009,7 @@ msgctxt "" "184\n" "help.text" msgid "=WEIBULL(2;1;1;1) returns 0.86." -msgstr "=LOIWEIBULL(2;1;1;1) renvoie 0,86." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49632,7 +49017,7 @@ msgctxt "" "par_id0305200911372899\n" "help.text" msgid "See also the Wiki page." -msgstr "Voir également la page Wiki." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49640,7 +49025,7 @@ msgctxt "" "bm_id2950941\n" "help.text" msgid "WEIBULL.DIST function" -msgstr "LOI.WEIBULL, fonction" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49649,7 +49034,7 @@ msgctxt "" "175\n" "help.text" msgid "WEIBULL.DIST" -msgstr "LOI.WEIBULL" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49658,7 +49043,7 @@ msgctxt "" "176\n" "help.text" msgid "Returns the values of the Weibull distribution." -msgstr "Renvoie les valeurs de la loi de Weibull." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49666,7 +49051,7 @@ msgctxt "" "par_id2905200911372767\n" "help.text" msgid "The Weibull distribution is a continuous probability distribution, with parameters Alpha > 0 (shape) and Beta > 0 (scale)." -msgstr "La loi de Weibull est une loi de probabilité continue, avec les paramètres alpha > 0 (forme) et bêta > 0 (échelle)." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49674,7 +49059,7 @@ msgctxt "" "par_id2905200911372777\n" "help.text" msgid "If C is 0, WEIBULL.DIST calculates the probability density function." -msgstr "Pour C égal à 0, LOI.WEIBULL calcule la fonction de densité de probabilité." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49682,7 +49067,7 @@ msgctxt "" "par_id2905200911372743\n" "help.text" msgid "If C is 1, WEIBULL.DIST calculates the cumulative distribution function." -msgstr "Pour C égal à 1, LOI.WEIBULL calcule la fonction de répartition." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49691,7 +49076,7 @@ msgctxt "" "177\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49700,7 +49085,7 @@ msgctxt "" "178\n" "help.text" msgid "WEIBULL.DIST(Number; Alpha; Beta; C)" -msgstr "LOI.WEIBULL(nombre;alpha;bêta;cumulative)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49709,7 +49094,7 @@ msgctxt "" "179\n" "help.text" msgid "Number is the value at which to calculate the Weibull distribution." -msgstr "nombre représente la valeur pour laquelle la loi de Weibull doit être calculée." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49718,7 +49103,7 @@ msgctxt "" "180\n" "help.text" msgid "Alpha is the shape parameter of the Weibull distribution." -msgstr "alpha représente le paramètre de forme de la distribution Weibull." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49727,7 +49112,7 @@ msgctxt "" "181\n" "help.text" msgid "Beta is the scale parameter of the Weibull distribution." -msgstr "bêta représente le paramètre d'échelle de la distribution Weibull." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49736,7 +49121,7 @@ msgctxt "" "182\n" "help.text" msgid "C indicates the type of function." -msgstr "C indique le type de la fonction." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49745,7 +49130,7 @@ msgctxt "" "183\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49754,7 +49139,7 @@ msgctxt "" "184\n" "help.text" msgid "=WEIBULL.DIST(2;1;1;1) returns 0.8646647168." -msgstr "=LOI.WEIBULL(2;1;1;1) renvoie 0,8646647168." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49762,7 +49147,7 @@ msgctxt "" "par_id2905200911372899\n" "help.text" msgid "See also the Wiki page." -msgstr "Voir aussi la page du wiki ." +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -49770,7 +49155,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Operators in $[officename] Calc" -msgstr "Opérateurs dans $[officename] Calc" +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -49778,7 +49163,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156445\n" "help.text" msgid "formulas; operatorsoperators; formula functionsdivision sign, see also operatorsmultiplication sign, see also operatorsminus sign, see also operatorsplus sign, see also operatorstext operatorscomparisons;operators in Calcarithmetical operatorsreference operators" -msgstr "Formules;opérateursOpérateurs;fonctions de formuleSigne division, voir également opérateursSigne multiplication, voir également opérateursSigne soustraction, voir également opérateursSigne addition, voir également opérateursOpérateurs de texteComparaison;opérateurs dans CalcOpérateurs arithmétiquesOpérateurs de référence" +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -49787,7 +49172,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Operators in $[officename] Calc" -msgstr "Opérateurs dans $[officename] Calc" +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -49796,7 +49181,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "You can use the following operators in $[officename] Calc:" -msgstr "Vous pouvez utiliser les opérateurs suivants dans $[officename] Calc :" +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -49805,7 +49190,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Arithmetical Operators" -msgstr "Opérateurs arithmétiques" +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -49814,7 +49199,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "These operators return numerical results." -msgstr "Ces opérateurs renvoient des résultats numériques." +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -49823,7 +49208,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Operator" -msgstr "Opérateur" +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -49832,7 +49217,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "Nom" +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -49841,7 +49226,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -49850,7 +49235,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "+ (Plus)" -msgstr "+ (Plus)" +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -49859,7 +49244,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Addition" -msgstr "Addition" +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -49868,7 +49253,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "1+1" -msgstr "1+1" +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -49877,7 +49262,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "- (Minus)" -msgstr "- (Moins)" +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -49886,7 +49271,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Subtraction" -msgstr "Soustraction" +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -49895,7 +49280,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "2-1" -msgstr "2-1" +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -49904,7 +49289,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "- (Minus)" -msgstr "- (Moins)" +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -49913,7 +49298,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Negation" -msgstr "Négation" +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -49922,7 +49307,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "-5" -msgstr "-5" +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -49931,7 +49316,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "* (asterisk)" -msgstr "* (Astérisque)" +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -49940,7 +49325,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Multiplication" -msgstr "Multiplication" +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -49949,7 +49334,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "2*2" -msgstr "2*2" +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -49958,7 +49343,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "/ (Slash)" -msgstr "/ (Barre oblique)" +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -49967,7 +49352,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Division" -msgstr "Division" +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -49976,7 +49361,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "9/3" -msgstr "9/3" +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -49985,7 +49370,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "% (Percent)" -msgstr "% (Pourcentage)" +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -49994,7 +49379,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Percent" -msgstr "Pourcentage" +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -50003,7 +49388,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "15%" -msgstr "15%" +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -50012,7 +49397,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "^ (Caret)" -msgstr "^ (Accent circonflexe)" +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -50021,7 +49406,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Exponentiation" -msgstr "Puissance" +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -50030,7 +49415,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "3^2" -msgstr "3^2" +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -50039,7 +49424,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Comparative operators" -msgstr "Opérateurs de comparaison" +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -50048,7 +49433,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "These operators return either true or false." -msgstr "Ces opérateurs renvoient la valeur logique VRAI ou FAUX." +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -50057,7 +49442,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Operator" -msgstr "Opérateur" +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -50066,7 +49451,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "Nom" +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -50075,7 +49460,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -50084,7 +49469,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "= (equal sign)" -msgstr "= (signe égal)" +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -50093,7 +49478,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "Equal" -msgstr "Égal" +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -50102,7 +49487,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "A1=B1" -msgstr "A1=B1" +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -50111,7 +49496,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "> (Greater than)" -msgstr "> (Supérieur à)" +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -50120,7 +49505,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "Greater than" -msgstr "Supérieur à" +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -50129,7 +49514,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "A1>B1" -msgstr "A1>B1" +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -50138,7 +49523,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "< (Less than)" -msgstr "> (Inférieur à)" +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -50147,7 +49532,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "Less than" -msgstr "Inférieur à" +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -50156,7 +49541,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "A1= (Greater than or equal to)" -msgstr ">= (Supérieur ou égal à)" +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -50174,7 +49559,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "Greater than or equal to" -msgstr "Supérieur ou égal à" +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -50183,7 +49568,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "A1>=B1" -msgstr "A1>=B1" +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -50192,7 +49577,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "<= (Less than or equal to)" -msgstr "<= (Inférieur ou égal à)" +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -50201,7 +49586,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "Less than or equal to" -msgstr "Inférieur ou égal à" +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -50210,7 +49595,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "A1<=B1" -msgstr "A1<=B1" +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -50219,7 +49604,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "<> (Inequality)" -msgstr "<> (Différent de)" +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -50228,7 +49613,7 @@ msgctxt "" "50\n" "help.text" msgid "Inequality" -msgstr "Inégalité" +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -50237,7 +49622,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "A1<>B1" -msgstr "A1<>B1" +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -50246,7 +49631,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "Text operators" -msgstr "Opérateurs de texte" +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -50255,7 +49640,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "The operator combines separate texts into one text." -msgstr "L'opérateur sert à relier des chaînes de caractères pour obtenir un texte global." +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -50264,7 +49649,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "Operator" -msgstr "Opérateur" +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -50273,7 +49658,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "Nom" +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -50282,7 +49667,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -50291,7 +49676,7 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "& (And)" -msgstr "& (Et)" +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -50299,7 +49684,7 @@ msgctxt "" "bm_id3157975\n" "help.text" msgid "text concatenation AND" -msgstr "Concaténation de texte ET" +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -50308,7 +49693,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "text concatenation AND" -msgstr "Concaténation de texte Et" +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -50317,7 +49702,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "\"Sun\" & \"day\" is \"Sunday\"" -msgstr "\"Same\" & \"di\" donne \"Samedi\"" +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -50326,7 +49711,7 @@ msgctxt "" "60\n" "help.text" msgid "Reference operators" -msgstr "Opérateurs de référence" +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -50335,7 +49720,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "These operators return a cell range of zero, one or more cells." -msgstr "Ces opérateurs renvoient une plage de cellules de zéro, une ou plusieurs cellules." +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -50343,7 +49728,7 @@ msgctxt "" "par_id2324900\n" "help.text" msgid "Range has the highest precedence, then intersection, and then finally union." -msgstr "La plage a la plus haute priorité, puis l'intersection et finalement, l'union." +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -50352,7 +49737,7 @@ msgctxt "" "62\n" "help.text" msgid "Operator" -msgstr "Opérateur" +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -50361,7 +49746,7 @@ msgctxt "" "63\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "Nom" +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -50370,7 +49755,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -50379,7 +49764,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid ": (Colon)" -msgstr ": (Deux-points)" +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -50388,7 +49773,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "Range" -msgstr "Plage" +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -50397,7 +49782,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "A1:C108" -msgstr "A1:C108" +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -50406,7 +49791,7 @@ msgctxt "" "68\n" "help.text" msgid "! (Exclamation point)" -msgstr "! (Point d'exclamation)" +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -50414,7 +49799,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150606\n" "help.text" msgid "intersection operator" -msgstr "Opérateur d'intersection" +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -50423,7 +49808,7 @@ msgctxt "" "69\n" "help.text" msgid "Intersection" -msgstr "Intersection" +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -50432,7 +49817,7 @@ msgctxt "" "70\n" "help.text" msgid "SUM(A1:B6!B5:C12)" -msgstr "SOMME(A1:B6!B5:C12)" +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -50441,7 +49826,7 @@ msgctxt "" "71\n" "help.text" msgid "Calculates the sum of all cells in the intersection; in this example, the result yields the sum of cells B5 and B6." -msgstr "Calcule la somme de toutes les cellules dans l'intersection ; dans cet exemple, le résultat renvoie la somme des cellules B5 et B6." +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -50449,7 +49834,7 @@ msgctxt "" "par_id4003723\n" "help.text" msgid "~ (Tilde)" -msgstr "~ (Tilde)" +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -50457,7 +49842,7 @@ msgctxt "" "par_id838953\n" "help.text" msgid "Concatenation or union" -msgstr "Concaténation ou union" +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -50465,7 +49850,7 @@ msgctxt "" "par_id2511978\n" "help.text" msgid "Takes two references and returns a reference list, which is a concatenation of the left reference followed by the right reference. Double entries are referenced twice. See note below this table." -msgstr "Prend deux références et renvoie une liste de références qui est une concaténation de la référence de gauche suivie par la référence de droite. Les entrées doubles sont référencées deux fois. Voir la note sous le tableau." +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -50473,7 +49858,7 @@ msgctxt "" "par_id181890\n" "help.text" msgid "Reference concatenation using a tilde character was implemented lately. When a formula with the tilde operator exists in a document that is opened in old versions of the software, an error is returned. A reference list is not allowed inside an array expression." -msgstr "La concaténation de référence utilisant le caractère tilde a été implémentée récemment. Lorsqu'une formule contenant un opérateur tilde existe dans un document qui est ouvert dans une version précédente du logiciel, une erreur est renvoyée. Une liste de références n'est pas autorisée dans une expression matricielle." +msgstr "" #: 04070000.xhp msgctxt "" @@ -50481,7 +49866,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Names" -msgstr "Noms" +msgstr "" #: 04070000.xhp msgctxt "" @@ -50490,7 +49875,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Names" -msgstr "Noms" +msgstr "" #: 04070000.xhp msgctxt "" @@ -50499,7 +49884,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Allows you to name the different sections of your spreadsheet document. By naming the different sections, you can easily navigate through the spreadsheet documents and find specific information." -msgstr "Cette option vous permet de nommer les différentes sections du document. Vous pouvez ainsi naviguer facilement entre les différents classeurs et rechercher des informations spécifiques." +msgstr "" #: 04070000.xhp msgctxt "" @@ -50508,7 +49893,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Define" -msgstr "Définir" +msgstr "" #: 04070000.xhp msgctxt "" @@ -50517,7 +49902,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Insert" -msgstr "Insérer" +msgstr "" #: 04070000.xhp msgctxt "" @@ -50526,7 +49911,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Apply" -msgstr "Appliquer" +msgstr "" #: 04070000.xhp msgctxt "" @@ -50535,7 +49920,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Labels" -msgstr "Étiquettes" +msgstr "" #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -50543,7 +49928,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Define Names" -msgstr "Définir des noms" +msgstr "" #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -50552,7 +49937,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Define Names" -msgstr "Définir des noms" +msgstr "" #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -50561,7 +49946,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Opens a dialog where you can specify a name for a selected area or a name for a formula expression." -msgstr "Ouvre une boîte de dialogue dans laquelle vous pouvez attribuer un nom à la zone sélectionnée ou un nom pour expression de formule." +msgstr "" #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -50570,7 +49955,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Use the mouse to define ranges or type the reference into the Define Name dialog fields." -msgstr "Définissez les plages à l'aide de la souris ou saisissez-en la référence dans la boîte de dialogue Définir des noms." +msgstr "" #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -50579,7 +49964,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "The Sheet Area box on the Formula bar contains a list of defined names for the ranges or formula expressions and their scope between parenthesis. Click a name from this box to highlight the corresponding reference on the spreadsheet. Names given formulas or parts of a formula are not listed here." -msgstr "La zone Plage de la feuille de la barre de formule contient une liste de noms définis pour les plages ou expressions de formule et leur portée entre parenthèses. Cliquez sur un nom de cette zone pour mettre en évidence la référence correspondante dans le classeur. Les noms de formule ou parties de formule ne sont pas listées ici." +msgstr "" #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -50588,7 +49973,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "Nom" +msgstr "" #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -50597,7 +49982,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Enter the name of the area for which you want to define a reference or a formula expression. All area names already defined in the spreadsheet are listed in the text field below. If you click a name on the list, the corresponding reference in the document will be shown with a blue frame. If multiple cell ranges belong to the same area name, they are displayed with different colored frames." -msgstr "Saisissez le nom de la zone pour laquelle vous voulez définir une référence ou une expression de formule. Tous les noms de zone déjà définis dans le classeur sont indiqués dans le champ texte en dessous. Si vous cliquez sur un nom de la liste, la référence correspondante dans le document est indiquée par un cadre bleu. Si plusieurs plages de cellules appartiennent au même nom de zone, elles s'affichent avec des cadres de différentes couleurs." +msgstr "" #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -50606,7 +49991,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Range or formula expression" -msgstr "Plage ou expression de formule" +msgstr "" #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -50615,7 +50000,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "The reference of the selected area name is shown here as an absolute value." -msgstr "La référence au nom de la zone sélectionnée apparaît ici sous la forme d'une valeur absolue." +msgstr "" #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -50624,7 +50009,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "To insert a new area reference, place the cursor in this field and use your mouse to select the desired area in any sheet of your spreadsheet document. To insert a new named formula, type the formula expression." -msgstr "Pour saisir une nouvelle référence de plage, cliquez dans ce champ pour y placer la marque d'insertion et insérez-y la référence en marquant directement la plage correspondante dans une des feuilles du classeur.Pour insérer une nouvelle formule nommée, saisissez l'expression de la formule." +msgstr "" #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -50633,7 +50018,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Scope" -msgstr "Étendue" +msgstr "" #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -50642,7 +50027,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Select the scope of the named range or named formula. Document(Global) means the name is valid for the whole document. Any other sheet name selected will restrict the scope of the named range or formula expression to that sheet." -msgstr "Sélectionnez la portée de la plage nommée ou de la formule nommée. Document(Global) signifie que le nom vaut pour le document entier. Tout autre nom de feuille sélectionnée restreindra la portée de la plage nommée ou de l'expression nommée à cette feuille." +msgstr "" #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -50651,7 +50036,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Range options" -msgstr "Options de la plage" +msgstr "" #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -50660,7 +50045,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Allows you to specify the Area type (optional) for the reference." -msgstr "Permet de spécifier le Type de plage(facultatif) pour la référence." +msgstr "" #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -50669,7 +50054,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Defines additional options related to the type of reference area." -msgstr "Cette zone de groupe concerne la spécification du type de plage pour la définition sélectionnée." +msgstr "" #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -50678,7 +50063,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Print range" -msgstr "Zone d'impression" +msgstr "" #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -50687,7 +50072,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Defines the area as a print range." -msgstr "Définit la zone comme une zone d'impression." +msgstr "" #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -50696,7 +50081,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Filter" -msgstr "Filtre" +msgstr "" #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -50705,7 +50090,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Defines the selected area to be used in an advanced filter." -msgstr "Indique que la zone sélectionnée doit être utilisée dans un filtre élaboré." +msgstr "" #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -50714,7 +50099,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Repeat column" -msgstr "Colonne à répéter" +msgstr "" #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -50723,7 +50108,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Defines the area as a repeating column." -msgstr "Définit la zone comme une colonne répétitive." +msgstr "" #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -50732,7 +50117,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Repeat row" -msgstr "Ligne à répéter" +msgstr "" #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -50741,7 +50126,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Defines the area as a repeating row." -msgstr "Définit la zone comme une ligne répétitive." +msgstr "" #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -50750,7 +50135,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Add/Modify" -msgstr "Ajouter/Modifier" +msgstr "" #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -50759,7 +50144,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Click the Add button to add the defined name to the list. Click the Modify button to enter another name for an already existing name selected from the list." -msgstr "Cliquez sur le bouton Ajouter pour ajouter le nom défini à la liste. Cliquez sur le bouton Modifier pour saisir un nom nouveau à partir du nom sélectionné dans la liste." +msgstr "" #: 04070200.xhp msgctxt "" @@ -50767,7 +50152,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Insert Name" -msgstr "Insérer un nom" +msgstr "" #: 04070200.xhp msgctxt "" @@ -50775,7 +50160,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153195\n" "help.text" msgid "cell ranges; inserting named rangesinserting; cell ranges" -msgstr "Plages de cellules;insertion de plages nomméesInsertion;plages de cellules" +msgstr "" #: 04070200.xhp msgctxt "" @@ -50784,7 +50169,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Insert Name" -msgstr "Insérer un nom" +msgstr "" #: 04070200.xhp msgctxt "" @@ -50793,7 +50178,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Inserts a defined named cell range at the current cursor's position." -msgstr "Insère une plage de cellules nommée et définie à l'emplacement actif du curseur." +msgstr "" #: 04070200.xhp msgctxt "" @@ -50802,7 +50187,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "You can only insert a cell area after having defined a name for the area." -msgstr "Vous ne pouvez insérer un nom que si vous avez au préalable attribué un nom à la plage." +msgstr "" #: 04070200.xhp msgctxt "" @@ -50811,7 +50196,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Insert name" -msgstr "Insérer un nom" +msgstr "" #: 04070200.xhp msgctxt "" @@ -50820,7 +50205,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Lists all defined cell areas. Double-click an entry to insert the named area into the active sheet at the current cursor position." -msgstr "Répertorie toutes les zones de cellules définies. Double-cliquez sur une entrée pour insérer la zone nommée à l'endroit où se trouve le curseur dans la feuille active." +msgstr "" #: 04070200.xhp msgctxt "" @@ -50829,7 +50214,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Insert All" -msgstr "Tout insérer" +msgstr "" #: 04070200.xhp msgctxt "" @@ -50838,7 +50223,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Inserts a list of all named areas and the corresponding cell references at the current cursor position." -msgstr "Insère, à l'emplacement du curseur, une liste de toutes les zones nommées et les références de cellules correspondantes." +msgstr "" #: 04070300.xhp msgctxt "" @@ -50846,7 +50231,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Creating Names" -msgstr "Création de noms" +msgstr "" #: 04070300.xhp msgctxt "" @@ -50854,7 +50239,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147264\n" "help.text" msgid "cell ranges;creating names automaticallynames; for cell ranges" -msgstr "Plages de cellules;création automatique de nomsNoms;pour les plages de cellules" +msgstr "" #: 04070300.xhp msgctxt "" @@ -50863,7 +50248,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Creating Names" -msgstr "Création de noms" +msgstr "" #: 04070300.xhp msgctxt "" @@ -50872,7 +50257,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Allows you to automatically name multiple cell ranges." -msgstr "Permet de nommer automatiquement les plages de cellules contenant plusieurs cellules." +msgstr "" #: 04070300.xhp msgctxt "" @@ -50881,7 +50266,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Select the area containing all the ranges that you want to name. Then choose Insert - Names - Create. This opens the Create Names dialog, from which you can select the naming options that you want." -msgstr "Sélectionnez la zone contenant toutes les plages à nommer. Choisissez Insertion - Noms - Appliquer. Cette opération ouvre la boîte de dialogue Créer un nom. Vous pouvez, à partir de cette boîte de dialogue, sélectionner les options de nommage appropriées." +msgstr "" #: 04070300.xhp msgctxt "" @@ -50890,7 +50275,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Create names from" -msgstr "Créer des noms à partir de" +msgstr "" #: 04070300.xhp msgctxt "" @@ -50899,7 +50284,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Defines which part of the spreadsheet is to be used for creating the name." -msgstr "Définit la partie du classeur à utiliser pour la création du nom." +msgstr "" #: 04070300.xhp msgctxt "" @@ -50908,7 +50293,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Top row" -msgstr "Ligne supérieure" +msgstr "" #: 04070300.xhp msgctxt "" @@ -50917,7 +50302,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Creates the range names from the header row of the selected range. Each column receives a separated name and cell reference." -msgstr "Crée les noms de plage à partir de la ligne d'en-tête de la plage sélectionnée. Un nom et une référence de cellule uniques sont attribués à chaque colonne." +msgstr "" #: 04070300.xhp msgctxt "" @@ -50926,7 +50311,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Left Column" -msgstr "Colonne gauche" +msgstr "" #: 04070300.xhp msgctxt "" @@ -50935,7 +50320,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Creates the range names from the entries in the first column of the selected sheet range. Each row receives a separated name and cell reference." -msgstr "Crée les noms de plage à partir des entrées de la première colonne de la plage de feuille sélectionnée. Un nom et une référence de cellule uniques sont attribués à chaque ligne." +msgstr "" #: 04070300.xhp msgctxt "" @@ -50944,7 +50329,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Bottom row" -msgstr "Ligne inférieure" +msgstr "" #: 04070300.xhp msgctxt "" @@ -50953,7 +50338,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Creates the range names from the entries in the last row of the selected sheet range. Each column receives a separated name and cell reference." -msgstr "Crée les noms de plage à partir des entrées de la dernière ligne de la plage de feuille sélectionnée. Un nom et une référence de cellule uniques sont attribués à chaque colonne." +msgstr "" #: 04070300.xhp msgctxt "" @@ -50962,7 +50347,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Right Column" -msgstr "Colonne droite" +msgstr "" #: 04070300.xhp msgctxt "" @@ -50971,7 +50356,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Creates the range names from the entries in the last column of the selected sheet range. Each row receives a separated name and cell reference." -msgstr "Crée les noms de plage à partir des entrées de la dernière colonne de la plage de feuille sélectionnée. Un nom et une référence de cellule uniques sont attribués à chaque ligne." +msgstr "" #: 04070400.xhp msgctxt "" @@ -50979,7 +50364,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Define Label Range" -msgstr "Définir la plage de l'étiquette" +msgstr "" #: 04070400.xhp msgctxt "" @@ -50987,7 +50372,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150791\n" "help.text" msgid "sheets; defining label rangeslabel ranges in sheets" -msgstr "Feuilles;définition des plages d'étiquettesPlages d'étiquettes dans les feuilles" +msgstr "" #: 04070400.xhp msgctxt "" @@ -50996,7 +50381,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Define Label Range" -msgstr "Définir la plage de l'étiquette" +msgstr "" #: 04070400.xhp msgctxt "" @@ -51005,7 +50390,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Opens a dialog in which you can define a label range." -msgstr "Ouvre une boîte de dialogue permettant de définir une plage d'étiquette." +msgstr "" #: 04070400.xhp msgctxt "" @@ -51014,7 +50399,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "The cell contents of a label range can be used like names in formulas - $[officename] recognizes these names in the same manner that it does the predefined names of the weekdays and months. These names are automatically completed when typed into a formula. In addition, the names defined by label ranges will have priority over names defined by automatically generated ranges." -msgstr "Vous pouvez utiliser le contenu de cellules d'une plage d'étiquettes de la même manière qu'un nom dans une formule : $[officename] reconnaît ces noms de la même manière que les noms prédéfinis des jours de la semaine et des mois. Ces noms sont complétés automatiquement lorsque vous les saisissez dans une formule. De plus, les noms définis par les plages d'étiquettes ont priorité sur ceux définis par les plages générées automatiquement." +msgstr "" #: 04070400.xhp msgctxt "" @@ -51023,7 +50408,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "You can set label ranges that contain the same labels on different sheets. $[officename] first searches the label ranges of the current sheet and, following a failed search, the ranges of other sheets." -msgstr "Il est possible de définir plusieurs plages d'intitulés contenant les mêmes intitulés dans différents tableaux. Dans ce cas, $[officename] contrôle d'abord les plages du tableau actif, puis celles des autres tableaux en cas d'échec de la recherche." +msgstr "" #: 04070400.xhp msgctxt "" @@ -51032,7 +50417,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Range" -msgstr "Plage" +msgstr "" #: 04070400.xhp msgctxt "" @@ -51041,7 +50426,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Displays the cell reference of each label range. In order to remove a label range from the list box, select it and then click Delete." -msgstr "Affiche la référence de cellule de chaque plage d'étiquettes. Pour supprimer une plage d'étiquettes d'une zone de liste, sélectionnez-la et cliquez sur Supprimer." +msgstr "" #: 04070400.xhp msgctxt "" @@ -51050,7 +50435,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Contains column labels" -msgstr "Contient des étiquettes de colonne" +msgstr "" #: 04070400.xhp msgctxt "" @@ -51059,7 +50444,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Includes column labels in the current label range." -msgstr "Inclut des étiquettes de colonnes dans la plage d'étiquettes active." +msgstr "" #: 04070400.xhp msgctxt "" @@ -51068,7 +50453,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Contains row labels" -msgstr "Contient des étiquettes de ligne" +msgstr "" #: 04070400.xhp msgctxt "" @@ -51077,7 +50462,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Includes row labels in the current label range." -msgstr "Inclut des étiquettes de lignes dans la plage d'étiquettes active." +msgstr "" #: 04070400.xhp msgctxt "" @@ -51086,7 +50471,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "For data range" -msgstr "Pour la plage de données" +msgstr "" #: 04070400.xhp msgctxt "" @@ -51095,7 +50480,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Sets the data range for which the selected label range is valid. To modify it, click in the sheet and select another range with the mouse." -msgstr "Définit la plage de données à laquelle s'applique la plage d'étiquettes sélectionnée. Pour la modifier, cliquez sur la feuille et sélectionnez une autre plage avec la souris." +msgstr "" #: 04070400.xhp msgctxt "" @@ -51104,7 +50489,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Add" -msgstr "Ajouter" +msgstr "" #: 04070400.xhp msgctxt "" @@ -51113,7 +50498,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Adds the current label range to the list." -msgstr "Ajoute la plage d'étiquettes active à la liste." +msgstr "" #: 04080000.xhp msgctxt "" @@ -51121,7 +50506,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Function List" -msgstr "Liste des fonctions" +msgstr "" #: 04080000.xhp msgctxt "" @@ -51129,7 +50514,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154126\n" "help.text" msgid "formula list window function list window inserting functions; function list window" -msgstr "Liste des formules, fenêtreListe des fonctions, fenêtreInsertion de fonctions;fenêtre de la liste des fonctions" +msgstr "" #: 04080000.xhp msgctxt "" @@ -51137,7 +50522,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154126\n" "help.text" msgid "Function List" -msgstr "Liste des fonctions" +msgstr "" #: 04080000.xhp msgctxt "" @@ -51145,7 +50530,7 @@ msgctxt "" "par_id3151118\n" "help.text" msgid "Opens the Function List deck of the Sidebar, which displays all functions that can be inserted into your document. The Function List deck is similar to the Functions tab page of the Function Wizard. The functions are inserted with placeholders to be replaced with your own values." -msgstr "Ouvre le panneau de la liste des fonctions qui affiche toutes les fonctions pouvant être insérées dans le document. Le panneau Liste des fonctions ressemble à l'onglet Fonctions de l'assistant Fonctions. Les fonctions sont insérées avec des substituants destinés à être remplacés par les valeurs que vous aurez définies." +msgstr "" #: 04080000.xhp msgctxt "" @@ -51153,7 +50538,7 @@ msgctxt "" "par_id3152576\n" "help.text" msgid "The Function List window is a resizable dockable window. Use it to quickly enter functions in the spreadsheet. By double-clicking an entry in the functions list, the respective function is directly inserted with all parameters." -msgstr "La fenêtre Liste des fonctions est une fenêtre ancrable pouvant être redimensionnée. Utilisez-la pour saisir rapidement des fonctions dans la feuille de calcul. En double-cliquant sur une entrée de la liste des fonctions, vous insérez directement la fonction correspondante avec l'ensemble de ses paramètres." +msgstr "" #: 04080000.xhp msgctxt "" @@ -51161,7 +50546,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145799\n" "help.text" msgid "Category List" -msgstr "Liste des catégories" +msgstr "" #: 04080000.xhp msgctxt "" @@ -51169,7 +50554,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153160\n" "help.text" msgid "Function List" -msgstr "Liste des fonctions" +msgstr "" #: 04080000.xhp msgctxt "" @@ -51177,7 +50562,7 @@ msgctxt "" "par_id3149412\n" "help.text" msgid "Displays the available functions. When you select a function, the area below the list box displays a short description. To insert the selected function double-click it or click the Insert Function into calculation sheet icon." -msgstr "Affiche les fonctions disponibles. Lorsque vous sélectionnez une fonction, la zone située en dessous de la zone de liste affiche une brève description. Pour insérer la fonction sélectionnée, double-cliquez dessus ou cliquez sur l'icône Insérer une fonction dans la feuille de calcul." +msgstr "" #: 04080000.xhp msgctxt "" @@ -51185,7 +50570,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146971\n" "help.text" msgid "Insert Function into calculation sheet" -msgstr "Insérer une fonction dans la feuille de calcul" +msgstr "" #: 04080000.xhp msgctxt "" @@ -51193,7 +50578,7 @@ msgctxt "" "par_id3150043\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Icône" +msgstr "" #: 04080000.xhp msgctxt "" @@ -51201,7 +50586,7 @@ msgctxt "" "par_id3147345\n" "help.text" msgid "Inserts the selected function into the document." -msgstr "Insère la fonction sélectionnée dans le document." +msgstr "" #: 04090000.xhp msgctxt "" @@ -51209,7 +50594,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Link to External Data" -msgstr "Lien vers les données externes" +msgstr "" #: 04090000.xhp msgctxt "" @@ -51218,7 +50603,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Locate the file containing the data you want to insert." -msgstr "Localisez le fichier contenant les données à insérer." +msgstr "" #: 04090000.xhp msgctxt "" @@ -51227,7 +50612,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Link to External Data" -msgstr "Lien vers les données externes" +msgstr "" #: 04090000.xhp msgctxt "" @@ -51236,7 +50621,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Inserts data from an HTML, Calc, or Excel file into the current sheet as a link. The data must be located within a named range." -msgstr "Insère dans la feuille active, sous forme de lien, des données provenant de fichiers HTML, Calc ou Excel. Les données doivent être placées dans une plage nommée." +msgstr "" #: 04090000.xhp msgctxt "" @@ -51245,7 +50630,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "URL of external data source." -msgstr "URL de la source de données externe." +msgstr "" #: 04090000.xhp msgctxt "" @@ -51254,7 +50639,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Enter the URL or the file name that contains the data that you want to insert, and then press Enter." -msgstr "Saisissez l'URL ou le nom du fichier contenant les données à insérer et appuyez sur Entrée." +msgstr "" #: 04090000.xhp msgctxt "" @@ -51263,7 +50648,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Available tables/ranges" -msgstr "Feuilles/plages disponibles" +msgstr "" #: 04090000.xhp msgctxt "" @@ -51272,7 +50657,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Select the table or the data range that you want to insert." -msgstr "Sélectionnez la table ou la plage de données que vous souhaitez insérer." +msgstr "" #: 04090000.xhp msgctxt "" @@ -51281,7 +50666,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Update every" -msgstr "Actualisation toutes les" +msgstr "" #: 04090000.xhp msgctxt "" @@ -51290,7 +50675,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Enter the number of seconds to wait before the external data are reloaded into the current document." -msgstr "Saisissez le temps d'attente (en secondes) nécessaire avant le rechargement des données externes dans le document actif." +msgstr "" #: 05020000.xhp msgctxt "" @@ -51298,7 +50683,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Format Cells" -msgstr "Formater les cellules" +msgstr "" #: 05020000.xhp msgctxt "" @@ -51306,7 +50691,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148663\n" "help.text" msgid "cell attributesattributes;cellsformatting;cellscells;formatting dialog" -msgstr "Cellules;AttributsAttributs;CellulesFormatage;CellulesCellules;Boîte de dialogue de formatage" +msgstr "" #: 05020000.xhp msgctxt "" @@ -51315,7 +50700,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Format Cells" -msgstr "Formater les cellules" +msgstr "" #: 05020000.xhp msgctxt "" @@ -51324,7 +50709,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Allows you to specify a variety of formatting options and to apply attributes to the selected cells." -msgstr "Permet de spécifier diverses options de formatage et d'appliquer des attributs aux cellules sélectionnées." +msgstr "" #: 05020000.xhp msgctxt "" @@ -51333,7 +50718,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Numbers" -msgstr "Nombres" +msgstr "" #: 05020000.xhp msgctxt "" @@ -51342,7 +50727,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Font" -msgstr "Police" +msgstr "" #: 05020600.xhp msgctxt "" @@ -51350,7 +50735,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Cell Protection" -msgstr "Protection de cellule" +msgstr "" #: 05020600.xhp msgctxt "" @@ -51359,7 +50744,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Cell Protection" -msgstr "Protection de cellule" +msgstr "" #: 05020600.xhp msgctxt "" @@ -51368,7 +50753,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Defines protection options for selected cells." -msgstr "Définit les options de protection des cellules sélectionnées." +msgstr "" #: 05020600.xhp msgctxt "" @@ -51377,7 +50762,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Protection" -msgstr "Protection" +msgstr "" #: 05020600.xhp msgctxt "" @@ -51386,7 +50771,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Hide all" -msgstr "Tout masquer" +msgstr "" #: 05020600.xhp msgctxt "" @@ -51395,7 +50780,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Hides formulas and contents of the selected cells." -msgstr "Masque les formules et le contenu des cellules sélectionnées." +msgstr "" #: 05020600.xhp msgctxt "" @@ -51404,7 +50789,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Protected" -msgstr "Protégé" +msgstr "" #: 05020600.xhp msgctxt "" @@ -51413,7 +50798,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Prevents the selected cells from being modified." -msgstr "Empêche toute modification des cellules sélectionnées." +msgstr "" #: 05020600.xhp msgctxt "" @@ -51422,7 +50807,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "This cell protection only takes effect if you also protect the sheet (Tools - Protect Document - Sheet)." -msgstr "Cette protection des cellules ne sera active que si vous protégez également la feuille de calcul (Outils - Protéger le document - Feuille)." +msgstr "" #: 05020600.xhp msgctxt "" @@ -51431,7 +50816,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Hide formula" -msgstr "Masquer la formule" +msgstr "" #: 05020600.xhp msgctxt "" @@ -51440,7 +50825,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Hides formulas in the selected cells." -msgstr "Masque les formules dans les cellules sélectionnées." +msgstr "" #: 05020600.xhp msgctxt "" @@ -51449,7 +50834,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Print" -msgstr "Imprimer" +msgstr "" #: 05020600.xhp msgctxt "" @@ -51458,7 +50843,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Defines print options for the sheet." -msgstr "Définit les options d'impression de la feuille." +msgstr "" #: 05020600.xhp msgctxt "" @@ -51467,7 +50852,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Hide when printing" -msgstr "Masquer pour l'impression" +msgstr "" #: 05020600.xhp msgctxt "" @@ -51476,7 +50861,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Keeps the selected cells from being printed." -msgstr "Empêche l'impression des cellules sélectionnées." +msgstr "" #: 05030000.xhp msgctxt "" @@ -51484,7 +50869,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Row" -msgstr "Ligne" +msgstr "" #: 05030000.xhp msgctxt "" @@ -51493,7 +50878,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Row" -msgstr "Ligne" +msgstr "" #: 05030000.xhp msgctxt "" @@ -51502,7 +50887,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Sets the row height and hides or shows selected rows." -msgstr "Définit la hauteur des lignes et masque/affiche les lignes sélectionnées." +msgstr "" #: 05030000.xhp msgctxt "" @@ -51511,7 +50896,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Height" -msgstr "Hauteur" +msgstr "" #: 05030000.xhp msgctxt "" @@ -51520,7 +50905,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Optimal Height" -msgstr "Hauteur optimale" +msgstr "" #: 05030200.xhp msgctxt "" @@ -51528,7 +50913,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Optimal Row Heights" -msgstr "Hauteurs de lignes optimales" +msgstr "" #: 05030200.xhp msgctxt "" @@ -51536,7 +50921,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148491\n" "help.text" msgid "sheets; optimal row heightsrows; optimal heightsoptimal row heights" -msgstr "Feuilles;hauteurs de lignes optimalesLignes;hauteurs optimalesHauteurs de lignes optimales" +msgstr "" #: 05030200.xhp msgctxt "" @@ -51545,7 +50930,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Optimal Row Heights" -msgstr "Hauteurs de lignes optimales" +msgstr "" #: 05030200.xhp msgctxt "" @@ -51554,7 +50939,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Determines the optimal row height for the selected rows. The optimal row height depends on the font size of the largest character in the row. You can use various units of measure." -msgstr "Détermine la hauteur optimale des lignes sélectionnées. La hauteur de ligne optimale dépend de la taille de police des plus grands caractères de la ligne. Vous pouvez utiliser différentes unités de mesure." +msgstr "" #: 05030200.xhp msgctxt "" @@ -51563,7 +50948,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Add" -msgstr "Ajouter" +msgstr "" #: 05030200.xhp msgctxt "" @@ -51572,7 +50957,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Sets additional spacing between the largest character in a row and the cell boundaries." -msgstr "Définit l'espacement à ajouter entre le caractère le plus grand d'une ligne et les bordures de la cellule." +msgstr "" #: 05030200.xhp msgctxt "" @@ -51581,7 +50966,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Default value" -msgstr "Valeur par défaut" +msgstr "" #: 05030200.xhp msgctxt "" @@ -51590,7 +50975,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Restores the default value for the optimal row height." -msgstr "Restaure la valeur par défaut pour la hauteur de ligne optimale." +msgstr "" #: 05030300.xhp msgctxt "" @@ -51598,7 +50983,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Hide" -msgstr "Masquer" +msgstr "" #: 05030300.xhp msgctxt "" @@ -51606,7 +50991,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147265\n" "help.text" msgid "spreadsheets; hiding functionshiding; rowshiding; columnshiding; sheetssheets;hidingcolumns;hidingrows;hiding" -msgstr "Classeurs;fonctions de masquageMasquage;lignesMasquage;colonnesMasquage;feuillesFeuilles;masquageColonnes;masquageLignes;masquage" +msgstr "" #: 05030300.xhp msgctxt "" @@ -51615,7 +51000,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Hide" -msgstr "Masquer" +msgstr "" #: 05030300.xhp msgctxt "" @@ -51624,7 +51009,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Hides selected rows, columns or individual sheets." -msgstr "Masque les lignes, colonnes ou feuilles individuelles sélectionnées." +msgstr "" #: 05030300.xhp msgctxt "" @@ -51633,7 +51018,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Select the rows or columns that you want to hide, and then choose Format - Row - Hide or Format - Column - Hide." -msgstr "Sélectionnez les lignes ou les colonnes que vous souhaitez masquer ; puis choisissez le menu Format - Ligne - Masquer ou Format - Colonne - Ligne - Masquer." +msgstr "" #: 05030300.xhp msgctxt "" @@ -51642,7 +51027,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "You can hide a sheet by selecting the sheet tab and then choosing Format - Sheet - Hide. Hidden sheets are not printed unless they occur within a print range." -msgstr "Pour masquer une feuille de calcul, sélectionnez-la en cliquant sur son onglet ; choisissez ensuite la commande Format - Feuille - Masquer. Les feuilles masquées ne seront pas prises en compte lors de l'impression - à condition qu'elles ne se trouvent pas à l'intérieur d'une zone d'impression." +msgstr "" #: 05030300.xhp msgctxt "" @@ -51651,7 +51036,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "A break in the row or column header indicates whether the row or column is hidden." -msgstr "Une rupture dans les en-têtes de colonnes/lignes indique que des lignes ou des colonnes ont été masquées." +msgstr "" #: 05030300.xhp msgctxt "" @@ -51660,7 +51045,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "To display hidden rows, columns or sheets" -msgstr "Affichage des lignes, colonnes ou feuilles masquées" +msgstr "" #: 05030300.xhp msgctxt "" @@ -51668,7 +51053,7 @@ msgctxt "" "par_id8337046\n" "help.text" msgid "Select the range that includes the hidden objects. You can also use the box in the corner above row 1 and beside column A. For sheets, this step is not necessary." -msgstr "Sélectionnez la plage qui contient les objets masqués. Vous pouvez également utiliser la zone située dans le coin situé au-dessus de la ligne 1 et à côté de la colonne A. Cette étape n'est pas nécessaire dans les feuilles." +msgstr "" #: 05030300.xhp msgctxt "" @@ -51676,7 +51061,7 @@ msgctxt "" "par_id5532090\n" "help.text" msgid "Choose Format - Row/Column - Show or Format - Sheet - Show." -msgstr "Choisissez Format - Ligne/Colonne - Afficher lignes/Afficher la colonne ou Format - Feuille - Afficher feuille." +msgstr "" #: 05030400.xhp msgctxt "" @@ -51684,7 +51069,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Show" -msgstr "Afficher" +msgstr "" #: 05030400.xhp msgctxt "" @@ -51692,7 +51077,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147264\n" "help.text" msgid "spreadsheets; showing columnsshowing; columnsshowing; rows" -msgstr "Feuilles de calcul;affichage des colonnesAffichage;colonnesAffichage;lignes" +msgstr "" #: 05030400.xhp msgctxt "" @@ -51701,7 +51086,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Show" -msgstr "Afficher" +msgstr "" #: 05030400.xhp msgctxt "" @@ -51710,7 +51095,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Choose this command to show previously hidden rows or columns." -msgstr "Utilisez cette commande pour afficher les lignes ou les cellules masquées." +msgstr "" #: 05030400.xhp msgctxt "" @@ -51719,7 +51104,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "To show a column or row, select the range of rows or columns containing the hidden elements, then choose Format - Row - Show or Format - Column - Show." -msgstr "Pour afficher des lignes ou des colonnes, sélectionnez la plage contenant les éléments masqués, puis activez la commande Format - Ligne - Afficher ou Format - Colonne - Afficher." +msgstr "" #: 05030400.xhp msgctxt "" @@ -51728,7 +51113,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "For example, to show the column B, click on the header of the column A, expand the selection to the column C, then chose Format - Column - Show. To show the column A previously hidden, click on the header of the column B, keep the mouse button pressed and drag on the left. The selected range displayed in the name area changes from B1:B1048576 to A1:B1048576. Choose Format - Column - Show. Proceed the same way with rows." -msgstr "Par exemple, pour afficher la colonne B, cliquez sur l'en-tête de la colonne A, étendez la sélection à la colonne C, puis choisissez Format - Colonne - Afficher. Pour afficher la colonne A précédemment masquée, cliquez sur l'en-tête de la colonne B, gardez le bouton de la souris appuyé et glissez vers la gauche. La plage sélectionnée affichée dans la zone de nom change de B1:B1048576 à A1:B1048576. Choisissez Format - Colonne - Afficher. Procédez de même pour les lignes." +msgstr "" #: 05030400.xhp msgctxt "" @@ -51737,7 +51122,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "To show all hidden cells, first click in the field in the upper left corner. This selects all cells of the table." -msgstr "Pour afficher toutes les cellules masquées, cliquez d'abord dans le champ situé dans l'angle supérieur gauche. Cette opération sélectionne toutes les cellules du tableau." +msgstr "" #: 05040000.xhp msgctxt "" @@ -51745,7 +51130,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Column" -msgstr "Colonne" +msgstr "" #: 05040000.xhp msgctxt "" @@ -51754,7 +51139,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Column" -msgstr "Colonne" +msgstr "" #: 05040000.xhp msgctxt "" @@ -51763,7 +51148,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Sets the column width and hides or shows selected columns." -msgstr "Définit la largeur des colonnes, et affiche ou masque les colonnes sélectionnées." +msgstr "" #: 05040000.xhp msgctxt "" @@ -51772,7 +51157,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Width" -msgstr "Largeur" +msgstr "" #: 05040000.xhp msgctxt "" @@ -51781,7 +51166,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Optimal Width" -msgstr "Largeur optimale" +msgstr "" #: 05040200.xhp msgctxt "" @@ -51789,7 +51174,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Optimal Column Width" -msgstr "Largeur de colonne optimale" +msgstr "" #: 05040200.xhp msgctxt "" @@ -51797,7 +51182,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155628\n" "help.text" msgid "spreadsheets; optimal column widthscolumns; optimal widthsoptimal column widths" -msgstr "Feuilles de calcul;largeur de colonnes optimaleColonnes;largeur optimaleLargeur de colonnes optimale" +msgstr "" #: 05040200.xhp msgctxt "" @@ -51806,7 +51191,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Optimal Column Width" -msgstr "Largeur de colonne optimale" +msgstr "" #: 05040200.xhp msgctxt "" @@ -51815,7 +51200,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Defines the optimal column width for selected columns. The optimal column width depends on the longest entry within a column. You can choose from the available measurement units." -msgstr "Définit la largeur optimale des colonnes sélectionnées. Cette largeur est déterminée par l'entrée la plus longue de la colonne. Vous pouvez sélectionner les unités de mesure disponibles." +msgstr "" #: 05040200.xhp msgctxt "" @@ -51824,7 +51209,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Add" -msgstr "Ajouter" +msgstr "" #: 05040200.xhp msgctxt "" @@ -51833,7 +51218,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Defines additional spacing between the longest entry in a column and the vertical column borders." -msgstr "Définit l'espacement à ajouter entre l'entrée la plus longue d'une colonne et les bordures verticales de celle-ci." +msgstr "" #: 05040200.xhp msgctxt "" @@ -51842,7 +51227,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Default value" -msgstr "Valeur par défaut" +msgstr "" #: 05040200.xhp msgctxt "" @@ -51851,7 +51236,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Defines the optimal column width in order to display the entire contents of the column. The additional spacing for the optimal column width is preset to 0.1 in." -msgstr "Définit la largeur nécessaire pour visualiser tout le contenu de la colonne. L'espacement à ajouter pour obtenir une largeur de colonne optimale est prédéfinie sur 0,2 cm." +msgstr "" #: 05050000.xhp msgctxt "" @@ -51859,7 +51244,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Sheet" -msgstr "Feuille" +msgstr "" #: 05050000.xhp msgctxt "" @@ -51867,7 +51252,7 @@ msgctxt "" "bm_id1245460\n" "help.text" msgid "CTL;right-to-left sheetssheets;right-to-leftright-to-left text;spreadsheets" -msgstr "CTL, support des scripts complexes;feuilles de droite à gaucheFeuilles;de droite à gaucheDe droite à gauche;feuilles de calcul" +msgstr "" #: 05050000.xhp msgctxt "" @@ -51876,7 +51261,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Sheet" -msgstr "Feuille" +msgstr "" #: 05050000.xhp msgctxt "" @@ -51885,7 +51270,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Sets the sheet name and hides or shows selected sheets." -msgstr "Définit le nom de la feuille, et masque ou affiche les feuilles sélectionnées." +msgstr "" #: 05050000.xhp msgctxt "" @@ -51894,7 +51279,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Rename" -msgstr "Renommer" +msgstr "" #: 05050000.xhp msgctxt "" @@ -51903,7 +51288,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Show" -msgstr "Afficher" +msgstr "" #: 05050000.xhp msgctxt "" @@ -51912,7 +51297,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "If a sheet has been hidden, the Show Sheet dialog opens, which allows you to select a sheet to be shown again." -msgstr "Si une feuille a été masquée, la boîte de dialogue Afficher la feuille s'ouvre pour que vous puissiez y sélectionner une feuille à afficher de nouveau." +msgstr "" #: 05050000.xhp msgctxt "" @@ -51920,7 +51305,7 @@ msgctxt "" "par_idN10656\n" "help.text" msgid "Right-To-Left" -msgstr "De droite à gauche" +msgstr "" #: 05050000.xhp msgctxt "" @@ -51928,7 +51313,7 @@ msgctxt "" "par_idN1065A\n" "help.text" msgid "Changes the orientation of the current sheet to Right-To-Left if CTL support is enabled." -msgstr "Modifie l'orientation de la feuille active de droite à gauche si la prise en charge des scripts complexes (CTL) est activée." +msgstr "" #: 05050100.xhp msgctxt "" @@ -51936,7 +51321,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Rename Sheet" -msgstr "Renommer la feuille" +msgstr "" #: 05050100.xhp msgctxt "" @@ -51944,7 +51329,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147336\n" "help.text" msgid "worksheet nameschanging; sheet namessheets; renaming" -msgstr "Noms des feuilles de calculModification;noms des feuillesFeuilles;attribution d'un nouveau nom" +msgstr "" #: 05050100.xhp msgctxt "" @@ -51953,7 +51338,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Rename Sheet" -msgstr "Renommer la feuille" +msgstr "" #: 05050100.xhp msgctxt "" @@ -51962,7 +51347,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "This command opens a dialog where you can assign a different name to the current sheet." -msgstr "Cette commande ouvre une boîte de dialogue dans laquelle vous pouvez assigner un autre nom à la feuille active." +msgstr "" #: 05050100.xhp msgctxt "" @@ -51971,7 +51356,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "Nom" +msgstr "" #: 05050100.xhp msgctxt "" @@ -51979,7 +51364,7 @@ msgctxt "" "par_id3155131\n" "help.text" msgid "Enter a new name for the sheet here." -msgstr "Saisissez ici le nouveau nom de la feuille." +msgstr "" #: 05050100.xhp msgctxt "" @@ -51988,7 +51373,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "You can also open the Rename Sheet dialog through the context menu by positioning the mouse pointer over a sheet tab at the bottom of the window and clicking while pressing Controlclicking the right mouse button." -msgstr "Vous pouvez également ouvrir la boîte de dialogue Renommer la feuille à l'aide du menu contextuel en positionnant le pointeur de la souris sur un onglet de feuille au bas de la fenêtre et en cliquant avec la souris tout en appuyant sur la touche Contrôlecliquant avec le bouton droit de la souris.." +msgstr "" #: 05050100.xhp msgctxt "" @@ -51997,7 +51382,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Alternatively, click the sheet tab while pressing the CommandAlt key. Now you can change the name directly. " -msgstr "Vous pouvez aussi cliquer sur l'onglet de la feuille tout en appuyant sur la touche CommandeAlt. Vous pouvez alors modifier directement le nom. " +msgstr "" #: 05050300.xhp msgctxt "" @@ -52005,7 +51390,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Show Sheet" -msgstr "Afficher la feuille" +msgstr "" #: 05050300.xhp msgctxt "" @@ -52013,7 +51398,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148946\n" "help.text" msgid "sheets; displayingdisplaying; sheets" -msgstr "Feuilles;affichageAffichage;feuilles" +msgstr "" #: 05050300.xhp msgctxt "" @@ -52022,16 +51407,15 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Show Sheet" -msgstr "Afficher la feuille" +msgstr "" #: 05050300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05050300.xhp\n" "par_id3148799\n" "help.text" msgid "Displays sheets that were previously hidden with the Hide Sheets command. Select one sheet only to call the command. The current sheet is always selected. If a sheet other than the current sheet is selected, you can deselect it by pressing Command Ctrl while clicking the corresponding sheet tab at the bottom of the window." -msgstr "Affiche les feuilles précédemment masquées à l'aide de la commande Masquer. Sélectionnez une seule feuille pour appeler cette commande. La feuille active est toujours sélectionnée. Si une feuille autre que la feuille active est sélectionnée, vous pouvez la désélectionner en maintenant la touche CommandeCtrl enfoncée et en cliquant sur l'onglet de la feuille correspondante au bas de la fenêtre." +msgstr "" #: 05050300.xhp msgctxt "" @@ -52040,7 +51424,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Hidden sheets" -msgstr "Feuilles masquées" +msgstr "" #: 05050300.xhp msgctxt "" @@ -52049,7 +51433,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Displays a list of all hidden sheets in your spreadsheet document. To show a certain sheet, click the corresponding entry on the list and confirm with OK." -msgstr "Affiche la liste de toutes les feuilles masquées dans le classeur. Pour afficher une feuille spécifique, cliquez sur l'entrée correspondante dans la liste et confirmez en appuyant sur OK." +msgstr "" #: 05060000.xhp msgctxt "" @@ -52057,7 +51441,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Merge and Center Cells" -msgstr "Fusionner et centrer les cellules" +msgstr "" #: 05060000.xhp msgctxt "" @@ -52066,7 +51450,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Merge and Center Cells" -msgstr "Fusionner et centrer les cellules" +msgstr "" #: 05060000.xhp msgctxt "" @@ -52075,7 +51459,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Combines the selected cells into a single cell or splits merged cells. Aligns cell content centered." -msgstr "Combine les cellules sélectionnées en une cellule unique ou scinde les cellules fusionnées. Centre le contenu des cellules." +msgstr "" #: 05060000.xhp msgctxt "" @@ -52084,7 +51468,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Choose Format - Merge Cells - Merge and Center Cells" -msgstr "Choisissez Format - Fusionner les cellules - Fusionner et centrer les cellules" +msgstr "" #: 05060000.xhp msgctxt "" @@ -52093,7 +51477,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "The merged cell receives the name of the first cell of the original cell range. Merged cells cannot be merged a second time with other cells. The range must form a rectangle, multiple selection is not supported." -msgstr "La cellule fusionnée contient l'adresse de la première cellule de la plage d'origine. Des cellules fusionnées ne peuvent pas être fusionnées une seconde fois avec d'autres cellules. En outre, la plage doit être un rectangle et les sélections multiples ne sont pas prises en charge." +msgstr "" #: 05060000.xhp msgctxt "" @@ -52102,7 +51486,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "If the cells to be merged have any contents, a security dialog is shown." -msgstr "Si les cellules devant être fusionnées ont un contenu, une boîte de dialogue de sécurité s'affiche." +msgstr "" #: 05060000.xhp msgctxt "" @@ -52110,7 +51494,7 @@ msgctxt "" "par_id3153718\n" "help.text" msgid "Merging cells can lead to calculation errors in formulas in the table." -msgstr "La fusion de cellules peut provoquer des erreurs de calcul dans les formules d'une table." +msgstr "" #: 05070000.xhp msgctxt "" @@ -52118,7 +51502,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Page Style" -msgstr "Style de page" +msgstr "" #: 05070000.xhp msgctxt "" @@ -52127,7 +51511,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Page Style" -msgstr "Style de page" +msgstr "" #: 05070000.xhp msgctxt "" @@ -52136,7 +51520,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Opens a dialog where you can define the appearance of all pages in your document." -msgstr "Ouvre une boîte de dialogue qui permet de définir l'apparence de toutes les pages d'un document." +msgstr "" #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -52144,7 +51528,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Sheet" -msgstr "Feuille" +msgstr "" #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -52152,7 +51536,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150542\n" "help.text" msgid "pages; order when printingprinting; page order" -msgstr "Pages;ordre lors de l'impressionImpression;ordre des pages" +msgstr "" #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -52161,7 +51545,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Sheet" -msgstr "Classeur" +msgstr "" #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -52170,7 +51554,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Specifies the elements to be included in the printout of all sheets with the current Page Style. Additionally, you can set the print order, the first page number, and the page scale." -msgstr "Spécifie les éléments à inclure dans l'impression de toutes les feuilles définies avec le style de page actuel. Vous pouvez en outre définir l'ordre d'impression, le numéro de la première page et l'échelle de la page." +msgstr "" #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -52179,7 +51563,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Print" -msgstr "Imprimer" +msgstr "" #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -52188,7 +51572,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Defines which elements of the spreadsheet are to be printed." -msgstr "Vous sélectionnez dans cette section les éléments de la feuille à imprimer." +msgstr "" #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -52197,7 +51581,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Column and row headers" -msgstr "En-têtes de colonnes/lignes" +msgstr "" #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -52206,7 +51590,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Specifies whether you want the column and row headers to be printed." -msgstr "Spécifie si les en-têtes de colonnes et de lignes doivent être imprimés." +msgstr "" #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -52215,17 +51599,16 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Grid" -msgstr "Grille" +msgstr "" #: 05070500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05070500.xhp\n" "par_id3147436\n" "8\n" "help.text" msgid "Prints out the borders of the individual cells as a grid. For the view on screen, make your choice under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View - Grid lines." -msgstr "Imprime les bordures des cellules individuelles comme une grille. Pour l'affichage à l'écran, faites votre choix sous %PRODUCTNAME - PréférencesOutils - Options - %PRODUCTNAME Calc - Affichage - Lignes de la grille." +msgstr "" #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -52234,7 +51617,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Comments" -msgstr "Commentaires" +msgstr "" #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -52243,7 +51626,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Prints the comments defined in your spreadsheet. They will be printed on a separate page, along with the corresponding cell reference." -msgstr "Imprime les commentaires définis dans le classeur. Ils seront imprimés sur une autre page, avec les références de cellules correspondantes." +msgstr "" #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -52252,7 +51635,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Objects/images" -msgstr "Objets/images" +msgstr "" #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -52261,7 +51644,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Includes all inserted objects (if printable) and graphics with the printed document." -msgstr "Inclut tous les objets (si imprimables) et images insérés dans le document imprimé." +msgstr "" #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -52270,7 +51653,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Charts" -msgstr "Diagrammes" +msgstr "" #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -52279,7 +51662,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Prints the charts that have been inserted into your spreadsheet." -msgstr "Imprime les diagrammes que vous avez insérés dans le classeur." +msgstr "" #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -52288,7 +51671,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Drawing Objects" -msgstr "Objets de dessin" +msgstr "" #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -52297,7 +51680,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Includes all drawing objects in the printed document." -msgstr "Inclut tous les objets de dessin dans le document imprimé." +msgstr "" #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -52306,7 +51689,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Formulas" -msgstr "Formules" +msgstr "" #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -52315,7 +51698,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Prints the formulas contained in the cells, instead of the results." -msgstr "Imprime les formules contenues dans les cellules au lieu de leurs résultats." +msgstr "" #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -52324,7 +51707,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Zero Values" -msgstr "Valeurs zéro" +msgstr "" #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -52333,7 +51716,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Specifies that cells with a zero value are printed." -msgstr "Spécifie que les cellules contenant une valeur zéro seront imprimées." +msgstr "" #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -52342,7 +51725,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Page Order" -msgstr "Ordre des pages" +msgstr "" #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -52351,7 +51734,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Defines the order in which data in a sheet is numbered and printed when it does not fit on one printed page." -msgstr "Définit l'ordre dans lequel les données d'une feuille seront numérotées et imprimées lorsque la feuille ne peut pas être imprimée sur une seule page." +msgstr "" #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -52360,7 +51743,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Top to bottom, then right" -msgstr "De haut en bas, puis vers la droite" +msgstr "" #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -52369,7 +51752,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Prints vertically from the left column to the bottom of the sheet." -msgstr "Imprime verticalement à partir de la colonne de gauche vers le bas de la feuille." +msgstr "" #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -52378,7 +51761,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Left to right, then down" -msgstr "De gauche à droite, puis vers le bas" +msgstr "" #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -52387,7 +51770,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Prints horizontally from the top row of the sheet to the right column." -msgstr "Imprime horizontalement à partir de la ligne supérieure vers la colonne de droite." +msgstr "" #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -52396,7 +51779,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "First page number" -msgstr "Premier numéro de page" +msgstr "" #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -52405,7 +51788,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Select this option if you want the first page to start with a number other than 1." -msgstr "Sélectionnez cette option si vous souhaitez que la première page porte un numéro autre que le 1." +msgstr "" #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -52414,7 +51797,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "Enter the number of the first page." -msgstr "Saisissez le numéro de la première page." +msgstr "" #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -52423,7 +51806,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Scale" -msgstr "Échelle" +msgstr "" #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -52432,7 +51815,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Defines a page scale for the printed spreadsheet." -msgstr "Définit une échelle de page pour l'impression de la feuille." +msgstr "" #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -52440,7 +51823,7 @@ msgctxt "" "par_idN1096D\n" "help.text" msgid "Scaling mode" -msgstr "Mode Échelle" +msgstr "" #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -52448,7 +51831,7 @@ msgctxt "" "par_idN10971\n" "help.text" msgid "Select a scaling mode from the list box. Appropriate controls will be shown at the side of the list box." -msgstr "Sélectionnez le mode Échelle dans la zone de liste. Les commandes appropriées apparaîtront près de la zone de liste." +msgstr "" #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -52457,7 +51840,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Reduce/enlarge printout" -msgstr "Réduire/agrandir l'impression" +msgstr "" #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -52466,7 +51849,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Specifies a scaling factor to scale all printed pages." -msgstr "Spécifiez un facteur d'échelle pour mettre toutes les pages imprimées à l'échelle." +msgstr "" #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -52474,7 +51857,7 @@ msgctxt "" "par_idN1099A\n" "help.text" msgid "Scaling factor" -msgstr "Facteur d'échelle" +msgstr "" #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -52483,7 +51866,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Enter a scaling factor. Factors less than 100 reduce the pages, higher factors enlarge the pages." -msgstr "Saisissez un facteur d'échelle. Les facteurs inférieurs à 100 réduisent les pages, tandis que les facteurs plus élevés les agrandissent." +msgstr "" #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -52491,7 +51874,7 @@ msgctxt "" "par_idN109B2\n" "help.text" msgid "Fit print range(s) to width/height" -msgstr "Adapter les zones d'impression en largeur et hauteur" +msgstr "" #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -52499,7 +51882,7 @@ msgctxt "" "par_idN109B5\n" "help.text" msgid "Specifies the maximum number of pages horizontally (width) and vertically (height) on which every sheet with the current Page Style is to be printed." -msgstr "Spécifie le nombre maximal de pages placées à l'horizontale (largeur) et à la verticale (hauteur) sur lesquelles chaque feuille définie avec le style de page actuel doit être imprimée." +msgstr "" #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -52507,7 +51890,7 @@ msgctxt "" "par_idN109BB\n" "help.text" msgid "The print ranges are always scaled proportionally, so the resulting number of pages may be less than specified." -msgstr "Les zones d'impression sont toujours mises à l'échelle de manière proportionnelle, de telle sorte que le nombre final de pages est parfois inférieur au nombre spécifié." +msgstr "" #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -52515,7 +51898,7 @@ msgctxt "" "par_idN109BF\n" "help.text" msgid "You may clear one of the boxes, then the unspecified dimension will use as many pages as necessary." -msgstr "Si vous désélectionnez l'une des cases, la dimension non spécifiée utilisera autant de pages que nécessaire." +msgstr "" #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -52523,7 +51906,7 @@ msgctxt "" "par_idN109C3\n" "help.text" msgid "If you clear both boxes, this will result in a scaling factor of 100%." -msgstr "Si vous désélectionnez les deux cases, vous obtiendrez un facteur d'échelle de 100 %." +msgstr "" #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -52531,7 +51914,7 @@ msgctxt "" "par_idN109CE\n" "help.text" msgid "Width in pages" -msgstr "Largeur en pages" +msgstr "" #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -52539,7 +51922,7 @@ msgctxt "" "par_idN109D1\n" "help.text" msgid "Enter the maximum number of pages to be printed horizontally across." -msgstr "Entrez le nombre maximal de pages que vous souhaitez imprimer à l'horizontale." +msgstr "" #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -52547,7 +51930,7 @@ msgctxt "" "par_idN109E8\n" "help.text" msgid "Height in pages" -msgstr "Hauteur en pages" +msgstr "" #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -52555,7 +51938,7 @@ msgctxt "" "par_idN109EB\n" "help.text" msgid "Enter the maximum number of pages to be printed vertically stacked." -msgstr "Entrez le nombre maximal de pages empilées à la verticale que vous souhaitez imprimer." +msgstr "" #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -52564,7 +51947,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Fit print range(s) on number of pages" -msgstr "Adapter les zones d'impression au nombre de pages" +msgstr "" #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -52573,7 +51956,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Specifies the maximum number of pages on which every sheet with the current Page Style is to be printed. The scale will be reduced as necessary to fit the defined number of pages." -msgstr "Spécifie le nombre maximal de pages sur lequel chaque feuille définie avec le style de page actuel doit être imprimée. En cas de besoin, l'échelle peut être réduite pour s'adapter au nombre de pages défini." +msgstr "" #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -52581,7 +51964,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A26\n" "help.text" msgid "Number of pages" -msgstr "Nombre de pages" +msgstr "" #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -52590,7 +51973,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "Enter the maximum number of pages to be printed." -msgstr "Saisissez le nombre maximal de pages à imprimer." +msgstr "" #: 05080000.xhp msgctxt "" @@ -52598,7 +51981,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Print Ranges" -msgstr "Zones d'impression" +msgstr "" #: 05080000.xhp msgctxt "" @@ -52607,7 +51990,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Print Ranges" -msgstr "Zones d'impression" +msgstr "" #: 05080000.xhp msgctxt "" @@ -52616,7 +51999,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Manages print ranges. Only cells within the print ranges will be printed." -msgstr "Gère les zones d'impression. Seules les cellules comprises dans les zones d'impression seront imprimées." +msgstr "" #: 05080000.xhp msgctxt "" @@ -52625,7 +52008,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "If you do not define any print range manually, Calc assigns an automatic print range to include all the cells that are not empty." -msgstr "Si vous ne définissez aucune zone d'impression manuellement, Calc assigne une zone d'impression automatique afin d'inclure toutes les cellules qui ne sont pas vides." +msgstr "" #: 05080000.xhp msgctxt "" @@ -52634,7 +52017,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Edit" -msgstr "Édition" +msgstr "" #: 05080100.xhp msgctxt "" @@ -52642,7 +52025,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Define" -msgstr "Définir" +msgstr "" #: 05080100.xhp msgctxt "" @@ -52651,7 +52034,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Define" -msgstr "Définir" +msgstr "" #: 05080100.xhp msgctxt "" @@ -52660,7 +52043,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Defines an active cell or selected cell area as the print range." -msgstr "Définit une cellule active ou une zone de cellules sélectionnée comme zone d'impression." +msgstr "" #: 05080200.xhp msgctxt "" @@ -52668,7 +52051,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Clear" -msgstr "Effacer" +msgstr "" #: 05080200.xhp msgctxt "" @@ -52677,7 +52060,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Clear" -msgstr "Effacer" +msgstr "" #: 05080200.xhp msgctxt "" @@ -52686,7 +52069,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Removes the defined print area." -msgstr "Supprime la zone d'impression définie." +msgstr "" #: 05080300.xhp msgctxt "" @@ -52694,7 +52077,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Edit Print Ranges" -msgstr "Éditer les zones d'impression" +msgstr "" #: 05080300.xhp msgctxt "" @@ -52703,7 +52086,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Edit Print Ranges" -msgstr "Éditer les zones d'impression" +msgstr "" #: 05080300.xhp msgctxt "" @@ -52712,7 +52095,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Opens a dialog where you can specify the print range. You can also set the rows or columns which are to be repeated in every page." -msgstr "Ouvre une boîte de dialogue permettant de spécifier la zone d'impression. Vous pouvez également définir les lignes ou les colonnes devant être répétées sur chaque page." +msgstr "" #: 05080300.xhp msgctxt "" @@ -52721,7 +52104,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Print range" -msgstr "Zone d'impression" +msgstr "" #: 05080300.xhp msgctxt "" @@ -52730,7 +52113,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Allows you to modify a defined print range." -msgstr "Permet de modifier une zone d'impression définie." +msgstr "" #: 05080300.xhp msgctxt "" @@ -52739,7 +52122,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Select -none- to remove a print range definition for the current spreadsheet. Select -entire sheet- to set the current sheet as a print range. Select -selection- to define the selected area of a spreadsheet as the print range. By selecting -user-defined-, you can define a print range that you have already defined using the Format - Print Ranges - Define command. If you have given a name to a range using the Insert - Names - Define command, this name will be displayed and can be selected from the list box." -msgstr "Sélectionnez -aucun- pour supprimer une définition de zone d'impression pour la feuille de calcul active. Sélectionnez -feuille entière- pour définir la feuille active comme zone d'impression. Sélectionnez -sélection- pour désigner comme zone d'impression une zone sélectionnée dans une feuille. Si vous sélectionnez -défini par l'utilisateur-, vous pouvez définir une zone d'impression précédemment définie à l'aide de la Format - Zones d' impression - Définir. Si vous avez attribué un nom à une zone à l'aide de la commande Insertion - Noms - Définir, ce nom s'affiche et vous pouvez le sélectionner dans la zone de liste." +msgstr "" #: 05080300.xhp msgctxt "" @@ -52748,7 +52131,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "In the right-hand text box, you can enter a print range by reference or by name. If the cursor is in the Print range text box, you can also select the print range in the spreadsheet with your mouse." -msgstr "Dans la zone de texte située à droite, vous pouvez saisir une zone d'impression en la désignant par sa référence ou par son nom. Si le curseur se trouve dans la zone de texte Zone d'impression, vous pouvez aussi sélectionner la zone d'impression dans la feuille de calcul à l'aide de la souris." +msgstr "" #: 05080300.xhp msgctxt "" @@ -52757,7 +52140,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Rows to repeat" -msgstr "Lignes à répéter" +msgstr "" #: 05080300.xhp msgctxt "" @@ -52766,7 +52149,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Choose one or more rows to print on every page. In the right text box enter the row reference, for example, \"1\" or \"$1\" or \"$2:$3\". The list box displays -user defined-. You can also select -none- to remove a defined repeating row." -msgstr "Choisissez une ou plusieurs lignes à imprimer sur chaque page. Dans la zone de texte de droite, saisissez la référence de la ligne, par exemple \"1\", \"$1\" ou \"$2:$3\". La zone de liste affiche -défini par l'utilisateur-. Vous pouvez aussi sélectionner -aucun- pour supprimer une ligne répétée définie." +msgstr "" #: 05080300.xhp msgctxt "" @@ -52775,7 +52158,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "You can also define repeating rows by dragging the mouse in the spreadsheet, if the cursor is in the Rows to repeat text field in the dialog." -msgstr "Vous pouvez également définir des lignes à répéter en faisant glisser la souris dans la feuille de calcul, si le curseur se trouve dans la zone de texte Ligne à répéter de la boîte de dialogue." +msgstr "" #: 05080300.xhp msgctxt "" @@ -52784,7 +52167,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Columns to repeat" -msgstr "Colonnes à répéter" +msgstr "" #: 05080300.xhp msgctxt "" @@ -52793,7 +52176,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Choose one or more columns to print on every page. In the right text box enter the column reference, for example, \"A\" or \"AB\" or \"$C:$E\". The list box then displays -user defined-. You can also select -none- to remove a defined repeating column." -msgstr "Choisissez une ou plusieurs colonnes à imprimer sur chaque page. Dans la zone de texte de droite, saisissez la référence de la ou des colonnes, par exemple \"A\", \"AB\" ou \"$C:$E\". La zone de liste affiche alors -défini par l'utilisateur-. Vous pouvez aussi sélectionner -aucun- pour supprimer une colonne répétée définie." +msgstr "" #: 05080300.xhp msgctxt "" @@ -52802,7 +52185,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "You can also define repeating columns by dragging the mouse in the spreadsheet, if the cursor is in the Columns to repeat text field in the dialog." -msgstr "Vous pouvez également définir des colonnes répétées en faisant glisser la souris dans la feuille de calcul, si le curseur se trouve dans la zone de texte Colonne à répéter de la boîte de dialogue." +msgstr "" #: 05080400.xhp msgctxt "" @@ -52810,7 +52193,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Add" -msgstr "Ajouter" +msgstr "" #: 05080400.xhp msgctxt "" @@ -52819,7 +52202,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Add" -msgstr "Ajouter" +msgstr "" #: 05080400.xhp msgctxt "" @@ -52828,7 +52211,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Adds the current selection to the defined print areas." -msgstr "Ajoute la sélection active aux zones d'impression définies." +msgstr "" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -52836,7 +52219,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Styles and Formatting" -msgstr "Styles et formatage" +msgstr "" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -52844,7 +52227,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150447\n" "help.text" msgid "Stylist, see Styles and Formatting window Styles and Formatting window formats; Styles and Formatting window formatting; Styles and Formatting window paint can for applying styles" -msgstr "Styliste, voir fenêtre Styles et formatageFenêtre Styles et formatageFormats;fenêtre Styles et formatageFormatage;fenêtre Styles et formatagePot de peinture pour l'application des styles" +msgstr "" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -52852,7 +52235,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150447\n" "help.text" msgid "Styles and Formatting" -msgstr "Styles et formatage" +msgstr "" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -52860,7 +52243,7 @@ msgctxt "" "par_id3147434\n" "help.text" msgid "Use the Styles and Formatting deck of the Sidebar to assign styles to cells and pages. You can apply, update, and modify existing styles or create new styles." -msgstr "Le panneau Styles et formatage du volet latéral permet d'affecter des styles à des cellules et à des pages. Vous pouvez appliquer, actualiser ou modifier des styles existants et en créer de nouveaux." +msgstr "" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -52868,7 +52251,7 @@ msgctxt "" "par_id3149665\n" "help.text" msgid "The Styles and Formatting dockable window can remain open while editing the document." -msgstr "La fenêtre ancrable Styles et formatage peut rester ouverte pendant l'édition du document." +msgstr "" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -52876,7 +52259,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150012\n" "help.text" msgid "How to apply a cell style:" -msgstr "Comment appliquer un style de cellule :" +msgstr "" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -52884,7 +52267,7 @@ msgctxt "" "par_id3159155\n" "help.text" msgid "Select the cell or cell range." -msgstr "Sélectionnez la cellule ou la plage de cellules." +msgstr "" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -52892,7 +52275,7 @@ msgctxt "" "par_id3145749\n" "help.text" msgid "Double-click the style in the Styles and Formatting window." -msgstr "Double-cliquez sur le style dans la fenêtre Styles et formatage." +msgstr "" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -52900,7 +52283,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153877\n" "help.text" msgid "Cell Styles" -msgstr "Styles de cellule" +msgstr "" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -52908,7 +52291,7 @@ msgctxt "" "par_id3145801\n" "help.text" msgid "Displays the list of the available Cell Styles for indirect cell formatting." -msgstr "Affiche la liste des styles de cellule disponibles en vue du formatage indirect des cellules." +msgstr "" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -52916,7 +52299,7 @@ msgctxt "" "par_id3150751\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Icône" +msgstr "" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -52924,7 +52307,7 @@ msgctxt "" "par_id3154255\n" "help.text" msgid "Cell Styles" -msgstr "Styles de cellule" +msgstr "" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -52932,7 +52315,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153963\n" "help.text" msgid "Page Styles" -msgstr "Styles de page" +msgstr "" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -52940,7 +52323,7 @@ msgctxt "" "par_id3147003\n" "help.text" msgid "Displays the Page Styles available for indirect page formatting." -msgstr "Affiche les styles de page disponibles en vue du formatage indirect des pages." +msgstr "" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -52948,7 +52331,7 @@ msgctxt "" "par_id3159100\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Icône" +msgstr "" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -52956,7 +52339,7 @@ msgctxt "" "par_id3150361\n" "help.text" msgid "Page Styles" -msgstr "Styles de page" +msgstr "" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -52964,7 +52347,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150202\n" "help.text" msgid "Fill Format Mode" -msgstr "Mode Tout remplir" +msgstr "" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -52972,7 +52355,7 @@ msgctxt "" "par_id3155531\n" "help.text" msgid "Turns the Fill Format mode on and off. Use the paint can to assign the Style selected in the Styles and Formatting window." -msgstr "Active et désactive le mode Tout Remplir. Utilisez le pot de peinture pour assigner le style sélectionné dans la fenêtre Styles et formatage." +msgstr "" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -52980,7 +52363,7 @@ msgctxt "" "par_id3155087\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Icône" +msgstr "" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -52988,7 +52371,7 @@ msgctxt "" "par_id3156198\n" "help.text" msgid "Fill Format Mode" -msgstr "Mode Tout remplir" +msgstr "" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -52996,7 +52379,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148870\n" "help.text" msgid "How to apply a new style with the paint can:" -msgstr "Comment appliquer un nouveau style à l'aide du pot de peinture :" +msgstr "" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -53004,7 +52387,7 @@ msgctxt "" "par_id3145078\n" "help.text" msgid "Select the desired style from the Styles and Formatting window." -msgstr "Sélectionnez un style dans la fenêtre Styles et formatage." +msgstr "" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -53012,7 +52395,7 @@ msgctxt "" "par_id3159098\n" "help.text" msgid "Click the Fill Format Mode icon." -msgstr "Cliquez sur l'icône Mode Tout remplir." +msgstr "" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -53020,16 +52403,15 @@ msgctxt "" "par_id3148609\n" "help.text" msgid "Click a cell to format it, or drag your mouse over a certain range to format the whole range. Repeat this action for other cells and ranges." -msgstr "Cliquez sur la cellule à formater ou faites glisser la souris sur une plage donnée pour en formater l'intégralité. Répétez l'opération pour les autres cellules et plages à formater." +msgstr "" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3149438\n" "help.text" msgid "Click the Fill Format Mode icon again to exit this mode." -msgstr "Cliquez de nouveau sur Mode Tout remplir pour quitter ce mode." +msgstr "" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -53037,7 +52419,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153975\n" "help.text" msgid "New Style from Selection" -msgstr "Nouveau style à partir de la sélection" +msgstr "" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -53045,7 +52427,7 @@ msgctxt "" "par_id3149499\n" "help.text" msgid "Creates a new style based on the formatting of a selected object. Assign a name for the style in the Create Style dialog." -msgstr "Crée un style à partir du format de l'objet sélectionné. Affecte un nom au style sélectionné dans la boîte de dialogue Création d'un style." +msgstr "" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -53053,7 +52435,7 @@ msgctxt "" "par_id3150050\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Icône" +msgstr "" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -53061,7 +52443,7 @@ msgctxt "" "par_id3146963\n" "help.text" msgid "New Style from Selection" -msgstr "Nouveau style à partir de la sélection" +msgstr "" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -53069,7 +52451,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153813\n" "help.text" msgid "Update Style" -msgstr "Actualiser le style" +msgstr "" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -53077,7 +52459,7 @@ msgctxt "" "par_id3154707\n" "help.text" msgid "Updates the Style selected in the Styles and Formatting window with the current formatting of the selected object." -msgstr "Actualise le style sélectionné dans la fenêtre Styles et formatage en fonction du formatage de l'objet sélectionné." +msgstr "" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -53085,7 +52467,7 @@ msgctxt "" "par_id3145118\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Icône" +msgstr "" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -53093,7 +52475,7 @@ msgctxt "" "par_id3147501\n" "help.text" msgid "Update Style" -msgstr "Actualiser le style" +msgstr "" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -53101,7 +52483,7 @@ msgctxt "" "par_idN109BE\n" "help.text" msgid "Style List" -msgstr "Liste des styles" +msgstr "" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -53109,7 +52491,7 @@ msgctxt "" "par_idN109C2\n" "help.text" msgid "Displays the list of the styles from the selected style category." -msgstr "Affiche la liste des styles de la catégorie de style sélectionnée." +msgstr "" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -53117,7 +52499,7 @@ msgctxt "" "par_idN109D1\n" "help.text" msgid "In the context menu you can choose commands to create a new style, delete a user-defined style, or change the selected style." -msgstr "Dans le menu contextuel, vous pouvez sélectionner différentes commandes : pour créer un style, supprimer un style défini par l'utilisateur ou modifier le style sélectionné." +msgstr "" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -53125,7 +52507,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149053\n" "help.text" msgid "Style Groups" -msgstr "Groupes de styles" +msgstr "" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -53133,7 +52515,7 @@ msgctxt "" "par_id3147299\n" "help.text" msgid "Lists the available style groups." -msgstr "Répertorie les groupes de styles disponibles." +msgstr "" #: 05100100.xhp msgctxt "" @@ -53141,7 +52523,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Merge Cells" -msgstr "Fusionner les cellules" +msgstr "" #: 05100100.xhp msgctxt "" @@ -53149,7 +52531,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154765\n" "help.text" msgid "Merge Cells" -msgstr "Fusionner les cellules" +msgstr "" #: 05100100.xhp msgctxt "" @@ -53157,7 +52539,7 @@ msgctxt "" "par_id3147406\n" "help.text" msgid "Combines the contents of the selected cells into a single cell." -msgstr "Combine le contenu des cellules sélectionnées en une cellule unique." +msgstr "" #: 05100100.xhp msgctxt "" @@ -53165,7 +52547,7 @@ msgctxt "" "par_id3154351\n" "help.text" msgid "Choose Format - Merge Cells - Merge Cells" -msgstr "Choisissez Format - Fusionner les cellules - Fusionner les cellules" +msgstr "" #: 05100200.xhp msgctxt "" @@ -53173,7 +52555,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Split Cells" -msgstr "Scinder les cellules" +msgstr "" #: 05100200.xhp msgctxt "" @@ -53181,7 +52563,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154654\n" "help.text" msgid "Split Cells" -msgstr "Scinder les cellules" +msgstr "" #: 05100200.xhp msgctxt "" @@ -53189,7 +52571,7 @@ msgctxt "" "par_id3083451\n" "help.text" msgid "Splits previously merged cells." -msgstr "Scinde les cellules précédemment fusionnées." +msgstr "" #: 05100200.xhp msgctxt "" @@ -53197,7 +52579,7 @@ msgctxt "" "par_id3154023\n" "help.text" msgid "Choose Format - Merge Cells - Split Cells" -msgstr "Choisissez Format - Fusionner les cellules - Scinder les cellules" +msgstr "" #: 05110000.xhp msgctxt "" @@ -53205,7 +52587,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "AutoFormat" -msgstr "AutoFormat" +msgstr "" #: 05110000.xhp msgctxt "" @@ -53214,7 +52596,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "AutoFormat" -msgstr "AutoFormat" +msgstr "" #: 05110000.xhp msgctxt "" @@ -53223,7 +52605,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Use this command to apply an AutoFormat to a selected sheet area or to define your own AutoFormats." -msgstr "Utilisez cette commande pour appliquer un AutoFormat à la plage de la feuille sélectionnée ou pour définir vos propres AutoFormats." +msgstr "" #: 05110000.xhp msgctxt "" @@ -53232,7 +52614,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Format" -msgstr "Format" +msgstr "" #: 05110000.xhp msgctxt "" @@ -53241,7 +52623,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Choose a predefined AutoFormat to apply to a selected area in your sheet." -msgstr "Choisissez un AutoFormat prédéfini à appliquer à la zone que vous avez sélectionnée dans la feuille." +msgstr "" #: 05110000.xhp msgctxt "" @@ -53250,7 +52632,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Add" -msgstr "Ajouter" +msgstr "" #: 05110000.xhp msgctxt "" @@ -53259,7 +52641,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Allows you to add the current formatting of a range of at least 4 x 4 cells to the list of predefined AutoFormats. The Add AutoFormat dialog then appears." -msgstr "Permet d'ajouter le formatage actif d'une plage contenant au moins 4 x 4 cellules à la liste des AutoFormats prédéfinis. La boîte de dialogue Ajouter un AutoFormat s'affiche." +msgstr "" #: 05110000.xhp msgctxt "" @@ -53268,7 +52650,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Enter a name and click OK. " -msgstr "Saisissez un nom et cliquez sur OK. " +msgstr "" #: 05110000.xhp msgctxt "" @@ -53277,7 +52659,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Formatting" -msgstr "Formatage" +msgstr "" #: 05110000.xhp msgctxt "" @@ -53286,7 +52668,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "In this section you can select or deselect the available formatting options. If you want to keep any of the settings currently in your spreadsheet, deselect the corresponding option." -msgstr "Dans cette section, vous pouvez sélectionner ou désélectionner les options de formatage disponibles. Pour conserver l'un des paramètres présents dans le classeur, désélectionnez l'option correspondante." +msgstr "" #: 05110000.xhp msgctxt "" @@ -53295,7 +52677,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Number format" -msgstr "Format numérique" +msgstr "" #: 05110000.xhp msgctxt "" @@ -53304,7 +52686,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "When marked, specifies that you want to retain the number format of the selected format." -msgstr "La coche signifie que vous souhaitez conserver le format numérique du format sélectionné." +msgstr "" #: 05110000.xhp msgctxt "" @@ -53313,7 +52695,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Borders" -msgstr "Bordures" +msgstr "" #: 05110000.xhp msgctxt "" @@ -53322,7 +52704,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "When marked, specifies that you want to retain the border of the selected format." -msgstr "La coche signifie que vous souhaitez conserver la bordure du format sélectionné." +msgstr "" #: 05110000.xhp msgctxt "" @@ -53331,7 +52713,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Font" -msgstr "Police" +msgstr "" #: 05110000.xhp msgctxt "" @@ -53340,7 +52722,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "When marked, specifies that you want to retain the font of the selected format." -msgstr "La coche signifie que vous souhaitez conserver la police du format sélectionné." +msgstr "" #: 05110000.xhp msgctxt "" @@ -53349,7 +52731,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Pattern" -msgstr "Motif" +msgstr "" #: 05110000.xhp msgctxt "" @@ -53358,7 +52740,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "When marked, specifies that you want to retain the pattern of the selected format." -msgstr "La coche signifie que vous souhaitez conserver le motif du format sélectionné." +msgstr "" #: 05110000.xhp msgctxt "" @@ -53367,7 +52749,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Alignment" -msgstr "Alignement" +msgstr "" #: 05110000.xhp msgctxt "" @@ -53376,7 +52758,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "When marked, specifies that you want to retain the alignment of the selected format." -msgstr "La coche signifie que vous souhaitez conserver l'alignement du format sélectionné." +msgstr "" #: 05110000.xhp msgctxt "" @@ -53385,7 +52767,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "AutoFit width and height" -msgstr "Adapter largeur/hauteur" +msgstr "" #: 05110000.xhp msgctxt "" @@ -53394,7 +52776,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "When marked, specifies that you want to retain the width and height of the selected cells of the selected format." -msgstr "La coche signifie que vous désirez conserver la largeur et la hauteur des cellules sélectionnées pour le format sélectionné." +msgstr "" #: 05110000.xhp msgctxt "" @@ -53403,7 +52785,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Rename" -msgstr "Renommer" +msgstr "" #: 05110000.xhp msgctxt "" @@ -53412,7 +52794,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Opens a dialog where you can change the specification of the selected AutoFormat. The button is only visible if you clicked the More button." -msgstr "Ouvre une boîte de dialogue dans laquelle vous pouvez modifier les spécifications de l'AutoFormat sélectionné. Le bouton n'est visible que si vous avez cliqué sur le bouton Options." +msgstr "" #: 05110000.xhp msgctxt "" @@ -53421,7 +52803,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "The Rename AutoFormat dialog opens. Enter the new name of the AutoFormat here." -msgstr "La boîte de dialogue Renommer l'AutoFormat s'affiche. Saisissez ici le nouveau nom de l'AutoFormat." +msgstr "" #: 05110000.xhp msgctxt "" @@ -53430,7 +52812,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "More" -msgstr "Plus" +msgstr "" #: 05110000.xhp msgctxt "" @@ -53439,7 +52821,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Closes the Formatting options section, if it is currently open." -msgstr "Ferme la section d'options de Formatage, si elle est ouverte." +msgstr "" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -53447,7 +52829,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Conditional Formatting" -msgstr "Formatage conditionnel" +msgstr "" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -53456,7 +52838,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Conditional Formatting" -msgstr "Formatage conditionnel" +msgstr "" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -53465,7 +52847,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Choose Conditional Formatting to define format styles depending on certain conditions. If a style was already assigned to a cell, it remains unchanged. The style entered here is then evaluated. There are several types of conditional formatting that can be used." -msgstr "Choisissez Formatage conditionnel pour définir des styles de format dépendants de certaines conditions. Si un style est déjà assigné à une cellule, il reste inchangé. Le style saisi ici est alors évalué. Il y a plusieurs types de formatages conditionnel qui peuvent être utilisés." +msgstr "" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -53473,15 +52855,15 @@ msgctxt "" "par_id3163711\n" "help.text" msgid "You can enter several conditions that query the contents of cell values or formulas. The conditions are evaluated from the first to the last. If the condition 1 matches the condition, the defined style will be used. Otherwise, condition 2 is evaluated, and its defined style is used. If this style does not match, then the next condition is evaluated and so on." -msgstr "Vous pouvez saisir plusieurs conditions qui vont interroger le contenu des valeurs de cellules ou des formules. Les conditions sont évaluées de la première à la dernière. Si la condition 1 correspond à la condition, le style défini sera utilisé. Sinon la condition 2 est évaluées, et son style définir est utilisé. Si ce style ne correspond pas, alors la condition suivante est évaluée et ainsi de suite. " +msgstr "" #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" "par_id2414014\n" "help.text" -msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)." -msgstr "Pour appliquer le formatage conditionnel, vous devez impérativement activer la fonction Calcul automatique. Choisissez Outils - Contenu des cellules - Calcul automatique (une coche s'affiche en regard de la commande lorsqu'elle est activée)." +msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Data - Calculate - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)." +msgstr "" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -53489,7 +52871,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153189\n" "help.text" msgid "conditional formatting; conditions" -msgstr "Formatage conditionnel;conditions" +msgstr "" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -53497,7 +52879,7 @@ msgctxt "" "hd_id31531891\n" "help.text" msgid "Condition" -msgstr "Condition" +msgstr "" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -53505,7 +52887,7 @@ msgctxt "" "par_id31494131\n" "help.text" msgid "You can define as many conditions as you want." -msgstr "Vous pouvez définir autant de conditions que vous le souhaitez." +msgstr "" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -53513,7 +52895,7 @@ msgctxt "" "par_id31494132\n" "help.text" msgid "Specify if conditional formatting is dependent on one of the entry listed on the drop down box:" -msgstr "Spécifiez sur le formatage conditionnel est dépendant de l'une des entrées listées dans la zone déroulante." +msgstr "" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -53521,7 +52903,7 @@ msgctxt "" "par_id31494133\n" "help.text" msgid "If you select All cells, see Color Scale, Data Bar or Icon Set explanations below, depending on which visual representation the conditional formatting should be represented." -msgstr "Si vous sélectionnez Toutes les cellules, voir les explications ci-dessous pour Échelle de couleurs, Barre de données et Jeu d'icônes, en fonction de la représentation visuelle avec laquelle le formatage conditionnel doit être représenté." +msgstr "" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -53529,7 +52911,7 @@ msgctxt "" "par_id31494134\n" "help.text" msgid "If you select Cell value is:" -msgstr "Si vous sélectionnez Valeur de cellule est :" +msgstr "" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -53537,7 +52919,7 @@ msgctxt "" "par_id31494135\n" "help.text" msgid "Select a condition in the drop down list for the format to be applied to the selected cells and enter the value." -msgstr "Sélectionnez une condition dans la zone de liste déroulante pour le format à appliquer aux cellules sélectionnées et choisissez une valeur." +msgstr "" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -53545,7 +52927,7 @@ msgctxt "" "par_id31494136\n" "help.text" msgid "In front of Apply Styles, select the desired style in the list or chose New Style to create one." -msgstr "En face de Appliquer les styles, sélectionnez le style souhaité dans la liste ou choisissez Nouveau style pour en créer un." +msgstr "" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -53553,7 +52935,7 @@ msgctxt "" "par_id31494137\n" "help.text" msgid "Click the Add button to add another condition, click the Remove button to remove a condition." -msgstr "Cliquez sur le bouton Ajouter pour ajouter une autre condition, cliquez sur le bouton Supprimer pour supprimer une condition." +msgstr "" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -53561,7 +52943,7 @@ msgctxt "" "par_id31494138\n" "help.text" msgid "In the Range field, define the range of cells concerned by the conditional formatting. Click on the Shrink button to minimize the dialog box. Click again on the button to come back to the dialog box once the range is selected." -msgstr "Dans le champ Plage, définissez la plage de cellules concernées par le formatage conditionnel. Cliquez sur le bouton Réduire pour minimiser la boîte de dialogue. Cliquez de nouveau sur le bouton pour revenir dans la boîte de dialogue une fois la plage sélectionnée." +msgstr "" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -53569,7 +52951,7 @@ msgctxt "" "par_id31494139\n" "help.text" msgid "If you select Formula is as a reference, enter a cell reference. If the cell reference is a value other than zero, the condition matches." -msgstr "Si vous sélectionnez Formule est comme référence, saisissez une référence de cellule. Si la référence de cellule est une valeur autre que zéro, la condition correspond." +msgstr "" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -53577,7 +52959,7 @@ msgctxt "" "par_id3149413a\n" "help.text" msgid "If you select Date is, see below explanations for Date." -msgstr "Si vous sélectionnez Date est, voir ci-dessous les explications pour les dates." +msgstr "" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -53585,7 +52967,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147394\n" "help.text" msgid "Color Scale" -msgstr "Échelle de couleurs" +msgstr "" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -53593,7 +52975,7 @@ msgctxt "" "par_id3155602\n" "help.text" msgid "This is the same dialog box as if you select All cells in the first sub menu entry Condition.Apply a color scale to a range consist of displaying a bicolor or tricolor gradient on this range depending on the value of each cell. A typical example might be an array of temperatures, lower blue colored, warmer red with a gradient nuances to the intermediate values." -msgstr "C'est la même boîte de dialogue que si vous sélectionnez Toutes les cellules dans le premier sous menu Condition. Appliquez une échelle de couleurs à une plage consiste à afficher un dégradé bicolore ou tricolore à cette plage en fonction de la valeur de chaque cellule. Un exemple typique peut être une matrice de températures, les plus basses colorées en bleu, les plus chaudes en rouge avec un dégradé de nuances entre les valeurs intermédiaires." +msgstr "" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -53601,7 +52983,7 @@ msgctxt "" "par_id3155603\n" "help.text" msgid "You must choose the two \"extreme\" colors indicate the method of calculation. The calculation of the color applied will be made in relation to: Min - Max - Percentile - Value - Percent - Formula." -msgstr "Vous devez choisir les deux couleurs \"extrêmes\" pour indiquer la méthode de calcule. Le calcul des couleurs appliquées sera fait en relation avec : Min - Max - Centile - Valeur - Pourcentage - Formule." +msgstr "" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -53609,7 +52991,7 @@ msgctxt "" "par_id3155604\n" "help.text" msgid "The choices Min and Max are sufficient to themselves as found in the range. Other options need to be specified by a value (Percentile, Value, Percentage) or a cell reference or formula (Formula)." -msgstr "Les choix Min et Max se suffisent à eux-même tels que trouvés dans la plage. Les autres options doivent être spécifiés par une valeur (Centile, Valeur, Pourcentage) ou une référence ou une formule (Formule)." +msgstr "" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -53617,7 +52999,7 @@ msgctxt "" "par_id3155605\n" "help.text" msgid "For a detailed explanation and examples, please visit How to apply a Color Scale Conditional Formatting page in TDF Wiki." -msgstr "Pour une explication détaillée et des exemples, veuillez visiter la page du wiki TDF Comment utiliser le formatage conditionnel Échelle de couleurs." +msgstr "" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -53625,7 +53007,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153709\n" "help.text" msgid "Icon Set" -msgstr "Jeu d'icônes" +msgstr "" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -53633,7 +53015,7 @@ msgctxt "" "par_id3153764\n" "help.text" msgid "It is desired to plot the position of a value relative to the thresholds. The set of icons will help to indicate the thresholds and choose the type of icons. Available icon sets are:" -msgstr "On souhaite marquer la position d'une valeur relative à un seuil. Le jeu d'icônes va aider à indiquer le seuil et à choisir le jeu d'icônes. Les icônes disponibles sont :" +msgstr "" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -53641,7 +53023,7 @@ msgctxt "" "par_id31494140\n" "help.text" msgid "3, 4 or 5 - arrows" -msgstr "3, 4, ou 5 - flèches" +msgstr "" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -53649,7 +53031,7 @@ msgctxt "" "par_id31494141\n" "help.text" msgid "3, 4 or 5 - gray arrows" -msgstr "3, 4, ou 5 - flèches grises" +msgstr "" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -53657,7 +53039,7 @@ msgctxt "" "par_id31494142\n" "help.text" msgid "3 - flags" -msgstr "3 - drapeaux" +msgstr "" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -53665,7 +53047,7 @@ msgctxt "" "par_id31494143\n" "help.text" msgid "3 - traffic lights 1 and 2 (two different designs)" -msgstr "3 - feux de circulation 1 et 2 (deux dessins différents)" +msgstr "" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -53673,7 +53055,7 @@ msgctxt "" "par_id31494144\n" "help.text" msgid "3 - symbols (square, triangle, circle)" -msgstr "3 - symboles (carré, triangle, cercle)" +msgstr "" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -53681,7 +53063,7 @@ msgctxt "" "par_id31494145\n" "help.text" msgid "4 - circles from red to black" -msgstr "4 - cercles du rouge au noir" +msgstr "" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -53689,7 +53071,7 @@ msgctxt "" "par_id31494146\n" "help.text" msgid "4 or 5 - ratings" -msgstr "4 ou 5 - notes" +msgstr "" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -53697,7 +53079,7 @@ msgctxt "" "par_id31494147\n" "help.text" msgid "5 - quarters" -msgstr "5 - quartiers" +msgstr "" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -53705,7 +53087,7 @@ msgctxt "" "par_id3153765\n" "help.text" msgid "Conditions to display each icon can be specified relative to a value (Value), a percentage of the number of values in the range (Percentage) as a percentage of range values (Percentile) or formula (Formula)." -msgstr "Les conditions pour afficher chaque icône peuvent être définies relativement à une valeur Valeur), un pourcentage du nombre de valeurs dans la plage (Pourcentage), comme un pourcentage de valeurs de plage (Centile) ou une formule (Formule)." +msgstr "" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -53713,7 +53095,7 @@ msgctxt "" "par_id3155606\n" "help.text" msgid "For a detailed explanation and examples, please visit How to use Icon Set Conditional Formating page in TDF Wiki." -msgstr "Pour des explications détaillées et exemples, veuillez visiter la page du wiki TDF Comment utiliser le formatage conditionnel Jeu d'icônes." +msgstr "" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -53721,7 +53103,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156384\n" "help.text" msgid "Dates" -msgstr "Dates" +msgstr "" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -53729,7 +53111,7 @@ msgctxt "" "par_id3145228\n" "help.text" msgid "This option will apply a defined style depending on a date that you choose in the drop down box: Today - Yesterday - Tomorrow - Last 7 days - This week - Last week." -msgstr "Cette option va appliquer un style défini en fonction de la date choisie dans la liste déroulante : Aujourd'hui - Hier - Demain - Les derniers 7 jours - Cette semaine - La semaine dernière." +msgstr "" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -53737,7 +53119,7 @@ msgctxt "" "par_id31494157\n" "help.text" msgid "In front of Apply Styles, select the desired style in the list or chose New Style to create one." -msgstr "En face de Appliquer les styles, sélectionnez le style souhaité dans la liste ou choisissez Nouveau style pour en créer un." +msgstr "" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -53745,7 +53127,7 @@ msgctxt "" "par_id31494167\n" "help.text" msgid "Click the Add button to add another condition, click the Remove button to remove a condition." -msgstr "Cliquez sur le bouton Ajouter pour ajouter une autre condition, cliquez sur le bouton Supprimer pour supprimer une condition." +msgstr "" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -53753,7 +53135,7 @@ msgctxt "" "par_id31494177\n" "help.text" msgid "In the Range field, define the range of cells concerned by the conditional formatting. Click on the Shrink button to minimize the dialog box. Click again on the button to come back to the dialog box once the range is selected." -msgstr "Dans le champ Plage, définissez la plage de cellules concernées par le formatage conditionnel. Cliquez sur le bouton Réduire pour minimiser la boîte de dialogue. Cliquez de nouveau sur le bouton pour revenir dans la boîte de dialogue une fois la plage sélectionnée." +msgstr "" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -53761,7 +53143,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153384\n" "help.text" msgid "Manage Conditional Formatting" -msgstr "Gérer le formatage conditionnel" +msgstr "" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -53769,7 +53151,7 @@ msgctxt "" "par_id3155906\n" "help.text" msgid "This dialog allows you to see all the conditional formatting defined in the spreadsheet." -msgstr "Cette boîte de dialogue permet de voir tous les styles conditionnels défini dans la feuille de calcul." +msgstr "" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -53777,7 +53159,7 @@ msgctxt "" "par_id31546818\n" "help.text" msgid "Choose Format - Conditional Formatting - Manage" -msgstr "Choisissez Format - Formatage conditionnel- Gérer." +msgstr "" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -53785,7 +53167,7 @@ msgctxt "" "par_id3155907\n" "help.text" msgid "The Manage Conditional Formatting dialog box opens. Here you can add, edit or remove one or several conditional formattings." -msgstr "La boîte de dialogue Gérer le formatage conditionnel s'ouvre. Ici vous pouvez ajouter, éditer ou supprimer un ou plusieurs formatages conditionnels." +msgstr "" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -53793,7 +53175,7 @@ msgctxt "" "par_id3155908\n" "help.text" msgid "If you have defined a conditional formatting on a cell range and you try now to define a new conditional formatting on a part of this range, a warning message will be displayed, asking if you want to edit the existing conditional formatting (on the whole range) or define a new conditional formatting overlapping it (on the selected range)." -msgstr "Si vous avez défini un formatage conditionnel sur une plage de cellules et que maintenant vous essayez de définir un nouveau formatage conditionnel sur une partie de cette plage, un message d'avertissement s'affiche demandant si vous souhaitez éditer le formatage conditionnel existant (sur toute la plage) ou définir un nouveau formatage conditionnel la chevauchant (sur la plage sélectionnée)." +msgstr "" #: 06020000.xhp msgctxt "" @@ -53801,7 +53183,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Hyphenation" -msgstr "Coupure des mots" +msgstr "" #: 06020000.xhp msgctxt "" @@ -53809,7 +53191,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159399\n" "help.text" msgid "automatic hyphenation in spreadsheetshyphenation; in spreadsheetssyllables in spreadsheets" -msgstr "Coupure automatique des mots dans les classeursClasseurs;coupure des motsSyllabes dans les classeurs" +msgstr "" #: 06020000.xhp msgctxt "" @@ -53818,7 +53200,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Hyphenation" -msgstr "Coupure des mots" +msgstr "" #: 06020000.xhp msgctxt "" @@ -53827,7 +53209,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "The Hyphenation command calls the dialog for setting the hyphenation in $[officename] Calc." -msgstr "La commande Coupure des mots appelle la boîte de dialogue permettant de définir la coupure des mots dans $[officename] Calc." +msgstr "" #: 06020000.xhp msgctxt "" @@ -53836,7 +53218,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "You can only turn on the automatic hyphenation in $[officename] Calc when the row break feature is active." -msgstr "Pour pouvoir activer la coupure des mots automatique dans $[officename] Calc, la fonction de retour à la ligne doit être active." +msgstr "" #: 06020000.xhp msgctxt "" @@ -53845,7 +53227,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Hyphenation for selected cells." -msgstr "Coupure des mots dans les cellules sélectionnées." +msgstr "" #: 06020000.xhp msgctxt "" @@ -53854,7 +53236,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Select the cells for which you want to change the hyphenation." -msgstr "Sélectionnez les cellules dont vous souhaitez modifier la coupure des mots." +msgstr "" #: 06020000.xhp msgctxt "" @@ -53863,7 +53245,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Language - Hyphenation." -msgstr "Choisissez Outils - Langue - Coupure des mots." +msgstr "" #: 06020000.xhp msgctxt "" @@ -53872,7 +53254,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "The Format Cells dialog appears with the Alignment tab page open." -msgstr "La boîte de dialogue Formatage des cellules s'ouvre sur l'onglet Alignement." +msgstr "" #: 06020000.xhp msgctxt "" @@ -53881,7 +53263,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Mark the Wrap text automatically and Hyphenation active check boxes." -msgstr "Marquez les cases à cocher Renvoi à la ligne automatique et Coupure des mots active." +msgstr "" #: 06020000.xhp msgctxt "" @@ -53890,7 +53272,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Hyphenation for Drawing Objects" -msgstr "Coupure des mots dans les objets de dessin" +msgstr "" #: 06020000.xhp msgctxt "" @@ -53899,7 +53281,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Select a drawing object." -msgstr "Sélectionnez un objet de dessin." +msgstr "" #: 06020000.xhp msgctxt "" @@ -53908,7 +53290,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Language - Hyphenation." -msgstr "Choisissez Outils - Langue - Coupure des mots." +msgstr "" #: 06020000.xhp msgctxt "" @@ -53917,7 +53299,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Each time you call the command you turn the hyphenation for the drawing object on or off. A check mark shows the current status." -msgstr "Chaque activation de la commande active ou désactive la coupure des mots dans l'objet en question. Le marquage ou non de la commande indique le statut actif." +msgstr "" #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -53925,7 +53307,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Detective" -msgstr "Audit" +msgstr "" #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -53933,7 +53315,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151245\n" "help.text" msgid "cell links search searching; links in cells traces;precedents and dependents Formula Auditing,see Detective Detective" -msgstr "Recherche de liens de cellule Recherche;liens dans les cellules Repères;précédents et dépendants Audit de formule, voir Audit Audit" +msgstr "" #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -53942,7 +53324,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Detective" -msgstr "Audit" +msgstr "" #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -53951,7 +53333,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "This command activates the Spreadsheet Detective. With the Detective, you can trace the dependencies from the current formula cell to the cells in the spreadsheet." -msgstr "Cette commande active l'audit du classeur. L'audit vous permet de repérer les dépendants entre la cellule de formule active et les autres cellules de la feuille de calcul." +msgstr "" #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -53960,7 +53342,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Once you have defined a trace, you can point with the mouse cursor to the trace. The mouse cursor will change its shape. Double-click the trace with this cursor to select the referenced cell at the end of the trace." -msgstr "Après avoir défini un repère, vous pouvez placer le pointeur de la souris dessus. Le pointeur change alors de forme. Double-cliquez sur le repère pour sélectionner la cellule référencée à la fin du repère." +msgstr "" #: 06030100.xhp msgctxt "" @@ -53968,7 +53350,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Trace Precedents" -msgstr "Repérer les antécédents" +msgstr "" #: 06030100.xhp msgctxt "" @@ -53976,7 +53358,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155628\n" "help.text" msgid "cells; tracing precedentsformula cells;tracing precedents" -msgstr "Cellules;repérage d'antécédentsCellules de formule;repérage d'antécédents" +msgstr "" #: 06030100.xhp msgctxt "" @@ -53985,7 +53367,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Trace Precedents" -msgstr "Repérer les antécédents" +msgstr "" #: 06030100.xhp msgctxt "" @@ -53994,7 +53376,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "This function shows the relationship between the current cell containing a formula and the cells used in the formula." -msgstr "Cette fonction indique la relation entre la cellule active contenant la formule et les cellules qui sont utilisées dans cette formule." +msgstr "" #: 06030100.xhp msgctxt "" @@ -54003,7 +53385,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Traces are displayed in the sheet with marking arrows. At the same time, the range of all the cells contained in the formula of the current cell is highlighted with a blue frame." -msgstr "Des repères sous forme de flèches s'affichent sur la feuille. Dans le même temps, la plage de toutes les cellules contenues dans la formule de la cellule active est mise en évidence par un cadre bleu." +msgstr "" #: 06030100.xhp msgctxt "" @@ -54012,7 +53394,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "This function is based on a principle of layers. For example, if the precedent cell to a formula is already indicated with a tracer arrow, when you repeat this command, the tracer arrows are drawn to the precedent cells of this cell." -msgstr "Cette fonction opère niveau par niveau : si le repère des antécédents d'une formule a déjà été indiqué et que vous réactivez la fonction, ce sont les repères de ces antécédents qui seront alors indiqués." +msgstr "" #: 06030200.xhp msgctxt "" @@ -54020,7 +53402,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Remove Precedents" -msgstr "Supprimer le repérage des antécédents" +msgstr "" #: 06030200.xhp msgctxt "" @@ -54028,7 +53410,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155628\n" "help.text" msgid "cells; removing precedentsformula cells;removing precedents" -msgstr "Cellules;suppression des antécédentsCellules de formule;suppression des antécédents" +msgstr "" #: 06030200.xhp msgctxt "" @@ -54037,7 +53419,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Remove Precedents" -msgstr "Supprimer le repérage des antécédents" +msgstr "" #: 06030200.xhp msgctxt "" @@ -54046,7 +53428,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Deletes one level of the trace arrows that were inserted with the Trace Precedents command." -msgstr "Supprime un niveau des flèches de repère insérées avec la commande Repérer les antécédents." +msgstr "" #: 06030300.xhp msgctxt "" @@ -54054,7 +53436,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Trace Dependents" -msgstr "Repérer les dépendants" +msgstr "" #: 06030300.xhp msgctxt "" @@ -54062,7 +53444,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153252\n" "help.text" msgid "cells; tracing dependents" -msgstr "Cellules;repérage des dépendants" +msgstr "" #: 06030300.xhp msgctxt "" @@ -54071,7 +53453,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Trace Dependents" -msgstr "Repérer les dépendants" +msgstr "" #: 06030300.xhp msgctxt "" @@ -54080,7 +53462,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Draws tracer arrows to the active cell from formulas that depend on values in the active cell." -msgstr "Trace des flèches de repère depuis les formules dépendant des valeurs de la cellule active jusqu'à la cellule active." +msgstr "" #: 06030300.xhp msgctxt "" @@ -54089,7 +53471,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "The area of all cells that are used together with the active cell in a formula is highlighted by a blue frame." -msgstr "La plage de toutes les cellules utilisées avec la cellule active dans une formule est mise en évidence par un cadre bleu." +msgstr "" #: 06030300.xhp msgctxt "" @@ -54098,7 +53480,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "This function works per level. For instance, if one level of traces has already been activated to show the precedents (or dependents), then you would see the next dependency level by activating the Trace function again." -msgstr "Cette fonction fonctionne par niveaux. Par exemple, si un niveau de repères a déjà été activé de manière à représenter les antécédents (ou les dépendants), vous pouvez voir le prochain niveau de dépendance en réactivant la fonction de Repérage." +msgstr "" #: 06030400.xhp msgctxt "" @@ -54106,7 +53488,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Remove Dependents" -msgstr "Supprimer le repérage des dépendants" +msgstr "" #: 06030400.xhp msgctxt "" @@ -54114,7 +53496,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147335\n" "help.text" msgid "cells; removing dependents" -msgstr "Cellules;suppression des dépendants" +msgstr "" #: 06030400.xhp msgctxt "" @@ -54123,7 +53505,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Remove Dependents" -msgstr "Supprimer le repérage des dépendants" +msgstr "" #: 06030400.xhp msgctxt "" @@ -54132,7 +53514,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Deletes one level of tracer arrows created with Trace Dependents." -msgstr "Supprime un niveau de flèches de repère créées à l'aide de la commande Repérer les dépendants." +msgstr "" #: 06030500.xhp msgctxt "" @@ -54140,7 +53522,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Remove All Traces" -msgstr "Supprimer tous les repères" +msgstr "" #: 06030500.xhp msgctxt "" @@ -54148,7 +53530,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153088\n" "help.text" msgid "cells; removing traces" -msgstr "Cellules;suppression des repères" +msgstr "" #: 06030500.xhp msgctxt "" @@ -54157,7 +53539,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Remove All Traces" -msgstr "Supprimer tous les repères" +msgstr "" #: 06030500.xhp msgctxt "" @@ -54166,7 +53548,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Removes all tracer arrows from the spreadsheet." -msgstr "Supprime toutes les flèches de repère du classeur." +msgstr "" #: 06030600.xhp msgctxt "" @@ -54174,7 +53556,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Trace Error" -msgstr "Repérer les erreurs" +msgstr "" #: 06030600.xhp msgctxt "" @@ -54182,7 +53564,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153561\n" "help.text" msgid "cells; tracing errorstracing errorserror tracing" -msgstr "Cellules;repérage d'erreursRepérage d'erreursErreurs;repérage" +msgstr "" #: 06030600.xhp msgctxt "" @@ -54191,7 +53573,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Trace Error" -msgstr "Repérer les erreurs" +msgstr "" #: 06030600.xhp msgctxt "" @@ -54200,7 +53582,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Draws tracer arrows to all precedent cells which cause an error value in a selected cell." -msgstr "Trace des flèches de repère jusqu'aux cellules précédentes, ce qui produit une valeur d'erreur dans la cellule sélectionnée." +msgstr "" #: 06030700.xhp msgctxt "" @@ -54208,7 +53590,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Fill Mode" -msgstr "Mode Remplissage" +msgstr "" #: 06030700.xhp msgctxt "" @@ -54216,7 +53598,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145119\n" "help.text" msgid "cells; trace fill modetraces; precedents for multiple cells" -msgstr "Cellules;mode Remplissage pour le repérageRepères;antécédents pour plusieurs cellules" +msgstr "" #: 06030700.xhp msgctxt "" @@ -54225,7 +53607,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Fill Mode" -msgstr "Mode Remplissage" +msgstr "" #: 06030700.xhp msgctxt "" @@ -54234,7 +53616,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Activates the Fill Mode in the Detective. The mouse pointer changes to a special symbol, and you can click any cell to see a trace to the precedent cell. To exit this mode, press Escape or click the End Fill Mode command in the context menu." -msgstr "Active le mode Remplissage de l'Audit. Le pointeur de la souris se transforme en symbole spécial et vous pouvez cliquer sur n'importe quelle cellule pour afficher une flèche de repère jusqu'à la cellule antécédente. Pour quitter ce mode, appuyez sur Échap ou, dans le menu contextuel, cliquez sur la commande Quitter le mode Remplissage." +msgstr "" #: 06030700.xhp msgctxt "" @@ -54243,7 +53625,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "The Fill Mode function is identical to the Trace Precedent command if you call this mode for the first time. Use the context menu to select further options for the Fill Mode and to exit this mode." -msgstr "Si vous utilisez la fonction Mode Remplissage pour la première fois, cela revient à utiliser la commande Repérer les antécédents. Pour sélectionner d'autres options et quitter ce mode, utilisez le menu contextuel." +msgstr "" #: 06030800.xhp msgctxt "" @@ -54251,7 +53633,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Mark Invalid Data" -msgstr "Marquage des données incorrectes" +msgstr "" #: 06030800.xhp msgctxt "" @@ -54259,7 +53641,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153821\n" "help.text" msgid "cells; invalid datadata; showing invalid datainvalid data;marking" -msgstr "Cellules;données incorrectesDonnées;affichage des données incorrectesDonnées incorrectes;marquage" +msgstr "" #: 06030800.xhp msgctxt "" @@ -54268,7 +53650,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Mark Invalid Data" -msgstr "Encercler les données incorrectes" +msgstr "" #: 06030800.xhp msgctxt "" @@ -54277,7 +53659,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Marks all cells in the sheet that contain values outside the validation rules." -msgstr "Marque toutes les cellules de la feuille contenant des valeurs non conformes aux règles de validité." +msgstr "" #: 06030800.xhp msgctxt "" @@ -54286,7 +53668,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "The validity rules restrict the input of numbers, dates, time values and text to certain values. However, it is possible to enter invalid values or copy invalid values into the cells if the Stop option is not selected. When you assign a validity rule, existing values in a cell will not be modified." -msgstr "Les règles de validité déterminent les valeurs autorisées pour la saisie de nombres, de dates, d'heures et de texte. Il est cependant possible de saisir ou de copier dans les cellules des valeurs incorrectes si l'option Stop n'est pas sélectionnée. Lorsque vous assignez une règle de validité, cela n'affecte pas les valeurs existant déjà dans une cellule." +msgstr "" #: 06030900.xhp msgctxt "" @@ -54294,7 +53676,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Refresh Traces" -msgstr "Actualiser les repères" +msgstr "" #: 06030900.xhp msgctxt "" @@ -54302,7 +53684,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152349\n" "help.text" msgid "cells; refreshing tracestraces; refreshingupdating;traces" -msgstr "Cellules;actualisation des repèresRepères;actualisationMise à jour;repères" +msgstr "" #: 06030900.xhp msgctxt "" @@ -54311,7 +53693,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Refresh Traces" -msgstr "Actualiser les repères" +msgstr "" #: 06030900.xhp msgctxt "" @@ -54320,7 +53702,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Redraws all traces in the sheet. Formulas modified when traces are redrawn are taken into account." -msgstr "Redessine tous les repères de la feuille. Les formules modifiées pendant que les repères sont redessinés sont prises en compte." +msgstr "" #: 06030900.xhp msgctxt "" @@ -54329,7 +53711,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Detective arrows in the document are updated under the following circumstances:" -msgstr "Pour actualiser les flèches d'audit, activez :" +msgstr "" #: 06030900.xhp msgctxt "" @@ -54338,7 +53720,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Starting Tools - Detective - Update Refresh Traces" -msgstr "Soit Outils - Audit - Actualiser les repères," +msgstr "" #: 06030900.xhp msgctxt "" @@ -54347,7 +53729,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "If Tools - Detective - Update Automatically is turned on, every time formulas are changed in the document." -msgstr "Soit Outils - Audit - Actualisation automatique - dans ce cas précis, l'actualisation a lieu à chaque modification de formule dans le document." +msgstr "" #: 06031000.xhp msgctxt "" @@ -54355,7 +53737,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "AutoRefresh" -msgstr "Actualisation automatique" +msgstr "" #: 06031000.xhp msgctxt "" @@ -54363,7 +53745,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154515\n" "help.text" msgid "cells; autorefreshing tracestraces; autorefreshing" -msgstr "Cellules;actualisation automatique des repèresRepères;actualisation automatique" +msgstr "" #: 06031000.xhp msgctxt "" @@ -54372,7 +53754,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "AutoRefresh" -msgstr "Actualisation automatique" +msgstr "" #: 06031000.xhp msgctxt "" @@ -54381,7 +53763,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Automatically refreshes all the traces in the sheet whenever you modify a formula." -msgstr "Actualise automatiquement tous les repères de la feuille chaque fois que vous modifiez une formule." +msgstr "" #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -54389,7 +53771,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Goal Seek" -msgstr "Recherche de valeur cible" +msgstr "" #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -54398,7 +53780,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Goal Seek" -msgstr "Recherche de valeur cible" +msgstr "" #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -54407,7 +53789,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Opens a dialog where you can solve an equation with a variable. After a successful search, a dialog with the results opens, allowing you to apply the result and the target value directly to the cell." -msgstr "Ouvre une boîte de dialogue permettant de résoudre une équation à l'aide d'une variable. Lorsqu'une recherche aboutit, une boîte de dialogue s'ouvre : vous pouvez alors insérer directement le résultat de la recherche et la valeur cible dans la cellule." +msgstr "" #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -54416,7 +53798,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Default" -msgstr "Par défaut" +msgstr "" #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -54425,7 +53807,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "In this section, you can define the variables in your formula." -msgstr "Cette zone permet de définir les variables de votre calcul." +msgstr "" #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -54434,7 +53816,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Formula cell" -msgstr "Cellule cible" +msgstr "" #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -54443,7 +53825,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "In the formula cell, enter the reference of the cell which contains the formula. It contains the current cell reference. Click another cell in the sheet to apply its reference to the text box." -msgstr "Dans la cellule de formule, saisissez la référence de la cellule comprenant la formule. Elle contient la référence de la cellule active. Cliquez sur une autre cellule de la feuille pour appliquer sa référence à la zone de texte." +msgstr "" #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -54452,7 +53834,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Target value" -msgstr "Valeur cible" +msgstr "" #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -54461,7 +53843,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Specifies the value you want to achieve as a new result." -msgstr "Indique la valeur que vous souhaitez obtenir comme nouveau résultat." +msgstr "" #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -54470,7 +53852,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Variable cell" -msgstr "Cellule variable" +msgstr "" #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -54479,7 +53861,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Specifies the reference for the cell that contains the value you want to adjust in order to reach the target." -msgstr "Spécifie la référence de la cellule contenant la valeur que vous souhaitez ajuster afin d'atteindre la cible." +msgstr "" #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -54487,7 +53869,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Create Scenario" -msgstr "Créer un scénario" +msgstr "" #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -54496,7 +53878,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Create Scenario" -msgstr "Créer un scénario" +msgstr "" #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -54505,7 +53887,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Defines a scenario for the selected sheet area." -msgstr "Définit un scénario pour la plage de la feuille sélectionnée." +msgstr "" #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -54514,7 +53896,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Name of scenario" -msgstr "Nom du scénario" +msgstr "" #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -54523,7 +53905,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Defines the name for the scenario. Use a clear and unique name so you can easily identify the scenario. You can also modify a scenario name in the Navigator through the Properties context menu command." -msgstr "Définit le nom du scénario. Choisissez un nom clair et encore non attribué de manière à pouvoir identifier facilement le scénario par la suite. Vous pouvez aussi modifier le nom d'un scénario dans le Navigateur à l'aide de la commande de menu contextuel Propriétés." +msgstr "" #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -54532,7 +53914,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Comment" -msgstr "Commentaire" +msgstr "" #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -54541,7 +53923,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Specifies additional information about the scenario. This information will be displayed in the Navigator when you click the Scenarios icon and select the desired scenario. You can also modify this information in the Navigator through the Properties context menu command." -msgstr "Fournit des informations supplémentaires sur le scénario. Lorsque vous cliquez sur l'icône Scénarios et que vous sélectionnez le scénario souhaité, ces informations s'affichent dans le Navigateur. Vous pouvez aussi modifier ces informations dans le Navigateur à l'aide de la commande de menu contextuel Propriétés." +msgstr "" #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -54550,7 +53932,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Settings" -msgstr "Paramètres" +msgstr "" #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -54559,7 +53941,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "This section is used to define some of the settings used in the scenario display." -msgstr "Paramètres de représentation des scénarios." +msgstr "" #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -54568,7 +53950,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Display border" -msgstr "Afficher la bordure" +msgstr "" #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -54577,7 +53959,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Highlights the scenario in your table with a border. The color for the border is specified in the field to the right of this option. The border will have a title bar displaying the name of the last scenario. The button on the right of the scenario border offers you an overview of all the scenarios in this area, if several have been defined. You can choose any of the scenarios from this list without restrictions." -msgstr "Met en évidence le scénario du tableau au moyen d'un cadre. Vous pouvez définir la couleur du cadre dans le champ situé à droite de cette option. Le cadre comporte une barre de titre affichant le nom du dernier scénario. Le bouton situé à droite du scénario vous offre un aperçu de tous les autre scénarios existant éventuellement dans la zone. Vous pouvez sélectionner librement le scénario de votre choix dans cette liste." +msgstr "" #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -54586,7 +53968,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Copy back" -msgstr "Recopier" +msgstr "" #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -54595,7 +53977,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Copies the values of cells that you change into the active scenario. If you do not select this option, the scenario is not changed when you change cell values. The behavior of the Copy back setting depends on the cell protection, the sheet protection, and the Prevent changes settings." -msgstr "Copie les valeurs des cellules que vous modifiez dans le scénario actif. Si vous ne sélectionnez pas cette option, le scénario demeure inchangé lors de la modification des valeurs des cellules. Le comportement du paramètre Recopier dépend de la protection de la cellule et de la feuille, mais aussi des paramètres définis pour Empêcher les modifications." +msgstr "" #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -54604,7 +53986,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Copy entire sheet" -msgstr "Copier la feuille entière" +msgstr "" #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -54613,7 +53995,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Copies the entire sheet into an additional scenario sheet. " -msgstr "Copie la feuille complète dans une nouvelle feuille de scénario. " +msgstr "" #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -54621,7 +54003,7 @@ msgctxt "" "par_idN1075A\n" "help.text" msgid "Prevent changes" -msgstr "Empêcher les modifications" +msgstr "" #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -54629,7 +54011,7 @@ msgctxt "" "par_idN1075E\n" "help.text" msgid "Prevents changes to the active scenario. The behavior of the Copy back setting depends on the cell protection, the sheet protection, and the Prevent changes settings." -msgstr "Empêche la modification du scénario actif. Le comportement du paramètre Recopier dépend de la protection de la cellule et de la feuille, mais aussi des paramètres définis pour empêcher les modifications." +msgstr "" #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -54637,7 +54019,7 @@ msgctxt "" "par_idN10778\n" "help.text" msgid "You can only change the scenario properties if the Prevent changes option is not selected and if the sheet is not protected." -msgstr "Pour modifier les propriétés d'un scénario, vous devez désélectionner l'option Empêcher les modifications et vous assurer que la feuille n'est pas protégée." +msgstr "" #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -54645,7 +54027,7 @@ msgctxt "" "par_idN10780\n" "help.text" msgid "You can only edit cell values if the Prevent changes option is selected, if the Copy back is option is not selected, and if the cells are not protected." -msgstr "Pour éditer des valeurs de cellules, vous devez sélectionner l'option Empêcher les modifications, désélectionner Recopier et vous assurer que les cellules ne sont pas protégées." +msgstr "" #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -54653,7 +54035,7 @@ msgctxt "" "par_idN1078C\n" "help.text" msgid "You can only change scenario cell values and write them back into the scenario if the Prevent changes option is not selected, if the Copy back option is selected, and if the cells are not protected." -msgstr "Pour modifier les valeurs des cellules d'un scénario et les recopier dans ce scénario, vous devez désélectionner l'option Empêcher les modifications, sélectionner Recopier et vous assurer que les cellules ne sont pas protégées." +msgstr "" #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -54661,7 +54043,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Protect Document" -msgstr "Protéger le document" +msgstr "" #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -54670,7 +54052,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Protect Document" -msgstr "Protéger le document" +msgstr "" #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -54679,7 +54061,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "The Protect Document command prevents changes from being made to cells in the sheets or to sheets in a document. As an option, you can define a password. If a password is defined, removal of the protection is only possible if the user enters the correct password." -msgstr "La commande Protéger le document empêche toute modification des cellules d'une feuille ou des feuilles d'un document. Vous pouvez également définir un mot de passe (facultatif). Si un mot de passe est défini, la protection ne pourra être supprimée que si l'utilisateur dispose du mot de passe correct." +msgstr "" #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -54688,7 +54070,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Sheets" -msgstr "Feuilles" +msgstr "" #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -54697,7 +54079,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Documents" -msgstr "Documents" +msgstr "" #: 06060100.xhp msgctxt "" @@ -54705,7 +54087,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Protecting Sheet" -msgstr "Protection de la feuille" +msgstr "" #: 06060100.xhp msgctxt "" @@ -54714,7 +54096,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Protecting Sheet" -msgstr "Protection de la feuille" +msgstr "" #: 06060100.xhp msgctxt "" @@ -54723,7 +54105,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Protects the cells in the current sheet from being modified. Choose Tools - Protect Document - Sheet to open the Protect Sheet dialog in which you then specify sheet protection with or without a password." -msgstr "Protège les cellules de la feuille active contre toute modification. Choisissez Outils - Protéger le document - Feuille pour ouvrir la boîte de dialogue Protéger la feuille dans laquelle vous pouvez spécifier un type de protection de la feuille, avec ou sans mot de passe." +msgstr "" #: 06060100.xhp msgctxt "" @@ -54732,7 +54114,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "To protect cells from further editing, the Protected check box must be checked on the Format - Cells - Cell Protection tab page or on the Format Cells context menu." -msgstr "Pour protéger les cellules contre une édition ultérieure, la case Verrouiller doit être cochée dans l'onglet Format - Cellule - Protection ou dans le menu contextuel Formater les cellules." +msgstr "" #: 06060100.xhp msgctxt "" @@ -54741,7 +54123,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Unprotected cells or cell ranges can be set up on a protected sheet by using the Tools - Protect Document - Sheet and Format - Cells - Cell Protection menus:" -msgstr "Des cellules ou plages de cellules non protégées peuvent être définies sur une feuille protégée par le biais des menus Outils - Protection - Feuille et Format - Cellule - Protection :" +msgstr "" #: 06060100.xhp msgctxt "" @@ -54750,7 +54132,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Select the cells that will be unprotected" -msgstr "Sélectionnez les cellules dont la protection doit être levée" +msgstr "" #: 06060100.xhp msgctxt "" @@ -54759,7 +54141,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Select Format - Cells - Cell Protection. Unmark the Protected box and click OK." -msgstr "Choisissez Format - Cellule - Protection. Décochez la case Verrouiller, puis cliquez sur OK." +msgstr "" #: 06060100.xhp msgctxt "" @@ -54768,7 +54150,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "On the Tools - Protect Document - Sheet menu, activate protection for the sheet. Effective immediately, only the cell range you selected in step 1 can be edited." -msgstr "Dans le menu Outils - Protection - Feuille, activez la protection pour la feuille. Celle-ci prend effet immédiatement ; seule la plage de cellules que vous avez sélectionnée à l'étape 1 peut être éditée." +msgstr "" #: 06060100.xhp msgctxt "" @@ -54777,7 +54159,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "To later change an unprotected area to a protected area, select the range. Next, on the Format - Cells - Cell Protection tab page, check the Protected box. Finally, choose the Tools - Protect Document - Sheet menu. The previously editable range is now protected." -msgstr "Pour transformer ultérieurement une plage de cellules non protégée en une zone protégée, sélectionnez d'abord la plage de cellules concernée. Ensuite, affichez l'onglet Format - Cellule - Protection et cochez la case Verrouiller. Enfin, choisissez Outils - Protection - Feuille. La plage de cellules qui était éditable est dès lors protégée." +msgstr "" #: 06060100.xhp msgctxt "" @@ -54786,7 +54168,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Sheet protection also affects the context menu of the sheet tabs at the bottom of the screen. The Delete and Rename commands cannot be selected." -msgstr "La protection de la feuille affecte également le menu contextuel des onglets de la feuille situés au bas de l'écran. Les commandes Supprimer et Renommer ne peuvent pas être sélectionnées." +msgstr "" #: 06060100.xhp msgctxt "" @@ -54795,7 +54177,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "If a sheet is protected, you will not be able to modify or delete any Cell Styles." -msgstr "Si une feuille est protégée, vous n'avez pas la possibilité de modifier ou de supprimer des styles de cellules." +msgstr "" #: 06060100.xhp msgctxt "" @@ -54804,7 +54186,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "A protected sheet or cell range can no longer be modified until this protection is disabled. To disable the protection, choose the Tools - Protect Document - Sheet command. If no password was set, the sheet protection is immediately disabled. If the sheet was password protected, the Remove Protection dialog opens, where you must enter the password." -msgstr "Une feuille ou une plage de cellules protégée ne peut plus être modifiée jusqu'à la désactivation de sa protection. Pour désactiver la protection, choisissez Outils - Protection - Feuille. Si aucun mot de passe n'a été défini, la protection de la feuille est désactivée immédiatement. Si la feuille était protégée par mot de passe, la boîte de dialogue Annuler la protection de la feuille s'affiche pour vous inviter à le saisir." +msgstr "" #: 06060100.xhp msgctxt "" @@ -54813,7 +54195,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Once saved, protected sheets can only be saved again by using the File - Save As command." -msgstr "Les feuilles protégées, une fois enregistrées, ne peuvent être enregistrées de nouveau qu'à l'aide de la commande Fichier - Enregistrer sous." +msgstr "" #: 06060100.xhp msgctxt "" @@ -54822,7 +54204,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Password (optional)" -msgstr "Mot de passe (facultatif)" +msgstr "" #: 06060100.xhp msgctxt "" @@ -54831,7 +54213,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Allows you to enter a password to protect the sheet from unauthorized changes." -msgstr "Permet de saisir un mot de passe pour protéger la feuille contre des modifications non autorisées." +msgstr "" #: 06060100.xhp msgctxt "" @@ -54840,7 +54222,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Complete protection of your work can be achieved by combining both options on the Tools - Protect Document menu, including password protection. To prohibit opening the document altogether, in the Save dialog mark the Save with password box before you click the Save button." -msgstr "Vous pouvez protéger l'intégralité de votre travail en associant les deux options de protection par mot de passe du menu Outils - Protection. Pour interdire l'ouverture du document dans son ensemble, cochez la case Enregistrer avec mot de passe à partir de la boîte de dialogue Enregistrer avant de cliquer sur le bouton Enregistrer." +msgstr "" #: 06060200.xhp msgctxt "" @@ -54848,7 +54230,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Protecting document" -msgstr "Protection d'un document" +msgstr "" #: 06060200.xhp msgctxt "" @@ -54857,7 +54239,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Protecting document" -msgstr "Protection d'un document" +msgstr "" #: 06060200.xhp msgctxt "" @@ -54866,7 +54248,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Protects the sheet structure of your document from modifications. It is impossible to insert, delete, rename, move or copy sheets. Open the Protect document dialog with Tools - Protect Document - Document. Optionally enter a password and click OK." -msgstr "Protège la structure de la feuille du document contre les modifications. Il devient alors impossible d'insérer des feuilles, de les supprimer, de les renommer, de les déplacer ou de les copier. Choisissez Outils - Protection - Document pour ouvrir la boîte de dialogue Protéger le document. Facultativement, vous pouvez saisir un mot de passe et cliquer sur OK." +msgstr "" #: 06060200.xhp msgctxt "" @@ -54875,7 +54257,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "The structure of protected spreadsheet documents can be changed only if the Protect option is disabled. On the context menus for the spreadsheet tabs at the lower graphic border, only the menu item Select All Sheets can be activated. All other menu items are deactivated. To remove the protection, call up the command Tools - Protect Document - Document again. If no password is assigned, protection is immediately removed. If you were assigned a password, the Remove Spreadsheet Protection dialog appears, in which you must enter the password. Only then can you remove the check mark specifying that protection is active." -msgstr "Il n'est possible de modifier la structure des documents protégés qu'après désactivation de l'option Protéger. Dans les menus contextuels des onglets des feuilles de calcul situés sur le bord inférieur des graphiques, seule l'entrée de menu Sélectionner toutes les feuilles peut être activée. Toutes les autres entrées de menu sont désactivées. Pour supprimer la protection, activez de nouveau la commande Outils - Protection - Document. Si aucun mot de passe n'avait été utilisé, la protection est supprimée immédiatement. Si un mot de passe vous a été affecté, la boîte de dialogue Annuler la protection de la feuille s'affiche pour vous inviter à le saisir. Vous pouvez alors supprimer la coche indiquant que la protection est activée." +msgstr "" #: 06060200.xhp msgctxt "" @@ -54884,7 +54266,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "A protected document, once saved, can only be saved again with the File - Save As menu command." -msgstr "Un document protégé, une fois enregistré, ne peut être enregistré de nouveau qu'à l'aide de la commande de menu Fichier - Enregistrer sous." +msgstr "" #: 06060200.xhp msgctxt "" @@ -54893,7 +54275,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Password (optional)" -msgstr "Mot de passe (facultatif)" +msgstr "" #: 06060200.xhp msgctxt "" @@ -54902,7 +54284,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "You can create a password to protect your document against unauthorized or accidental modifications." -msgstr "Vous pouvez créer un mot de passe pour protéger votre document contre toute modification indésirable, accidentelle ou non." +msgstr "" #: 06060200.xhp msgctxt "" @@ -54911,7 +54293,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "You can completely protect your work by combining both options from Tools - Protect Document, including password entry. If you want to prevent the document from being opened by other users, select Save With Password and click the Save button. The Enter Password dialog appears. Consider carefully when choosing a password; if you forget it after you close a document you will be unable to access the document." -msgstr "Vous pouvez protéger l'intégralité de votre travail en associant les deux options de Outils - Protection, y compris l'utilisation d'un mot de passe. Si vous souhaitez empêcher tout autre utilisateur d'ouvrir votre document, sélectionnez Enregistrer avec mot de passe, puis cliquez sur le bouton Enregistrer. La boîte de dialogue Saisie du mot de passe s'affiche. Choisissez votre mot de passe avec soin. En effet, si vous l'oubliez après avoir fermé un document, celui-ci vous sera inaccessible." +msgstr "" #: 06070000.xhp msgctxt "" @@ -54919,7 +54301,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "AutoCalculate" -msgstr "Calcul automatique" +msgstr "" #: 06070000.xhp msgctxt "" @@ -54927,7 +54309,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145673\n" "help.text" msgid "calculating; auto calculating sheetsrecalculating;auto calculating sheetsAutoCalculate function in sheetscorrecting sheets automaticallyformulas;AutoCalculate functioncell contents;AutoCalculate function" -msgstr "Calcul;calcul automatique dans les feuillesRecalcul;calcul automatique dans les feuillesCalcul automatique dans les feuilles, fonctionCorrection automatique dans les feuillesFormules;calcul automatique, fonctionContenu des cellules;calcul automatique, fonction" +msgstr "" #: 06070000.xhp msgctxt "" @@ -54936,7 +54318,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "AutoCalculate" -msgstr "Calcul automatique" +msgstr "" #: 06070000.xhp msgctxt "" @@ -54945,7 +54327,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Automatically recalculates all formulas in the document." -msgstr "Recalcule automatiquement toutes les formules du document." +msgstr "" #: 06070000.xhp msgctxt "" @@ -54954,7 +54336,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "All cells are recalculated after a sheet cell has been modified. Any charts in the sheet will also be refreshed." -msgstr "Lorsqu'une cellule de la feuille est modifiée, toutes les cellules sont recalculées. Les diagrammes de la feuille sont également actualisés." +msgstr "" #: 06080000.xhp msgctxt "" @@ -54962,7 +54344,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Recalculate" -msgstr "Recalculer" +msgstr "" #: 06080000.xhp msgctxt "" @@ -54970,7 +54352,7 @@ msgctxt "" "bm_id3157909\n" "help.text" msgid "recalculating;all formulas in sheetsformulas; recalculating manuallycell contents; recalculating" -msgstr "Recalcule;toutes les formules dans les feuillesFormules;recalcule manuelContenu des cellules;recalcule" +msgstr "" #: 06080000.xhp msgctxt "" @@ -54979,7 +54361,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Recalculate" -msgstr "Recalculer" +msgstr "" #: 06080000.xhp msgctxt "" @@ -54988,7 +54370,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Recalculates all changed formulas. If AutoCalculate is enabled, the Recalculate command applies only to formulas like RAND or NOW." -msgstr "Recalcule toutes les formules modifiées. Si Calculer automatiquement est activé, la commande Recalculer ne s'applique qu'aux formules comme ALEA ou MAINTENANT." +msgstr "" #: 06080000.xhp msgctxt "" @@ -54996,7 +54378,7 @@ msgctxt "" "par_id315475899\n" "help.text" msgid "Press F9 to recalculate. Press Shift+CommandCtrl+F9 to recalculate all formulas in the document." -msgstr "Appuyez sur F9 pour recalculer. Appuyez sur Maj+CommandeCtrl+F9 pour recalculer toutes les formules du document." +msgstr "" #: 06080000.xhp msgctxt "" @@ -55005,7 +54387,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "After the document has been recalculated, the display is refreshed. All charts are also refreshed." -msgstr "Après que le document ait été recalculé, l'affichage est rafraîchi. Tous les diagrammes sont également actualisés." +msgstr "" #: 06080000.xhp msgctxt "" @@ -55013,7 +54395,7 @@ msgctxt "" "par_id315475855\n" "help.text" msgid "The Add-In functions like RANDBETWEEN currently cannot respond to the Recalculate command or F9. Press Shift+CommandCtrl+F9 to recalculate all formulas, including the Add-In functions." -msgstr "Actuellement, les fonctions de l'Add-In comme ALEA.ENTRE.BORNES ne peuvent pas répondre à la commande Recalculer ou F9. Appuyez sur Maj+ CommandeCtrl+F9 pour recalculer toutes les formules, incluant les fonctions de l'Add-In." +msgstr "" #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -55021,7 +54403,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "AutoInput" -msgstr "AutoSaisie" +msgstr "" #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -55029,7 +54411,7 @@ msgctxt "" "bm_id2486037\n" "help.text" msgid "entering entries with AutoInput functioncapital letters;AutoInput function" -msgstr "Saisies avec la fonction AutoSaisieMajuscules;fonction AutoSaisie" +msgstr "" #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -55038,7 +54420,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "AutoInput" -msgstr "AutoSaisie" +msgstr "" #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -55047,7 +54429,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Switches the AutoInput function on and off, which automatically completes entries, based on other entries in the same column. The column is scanned up to a maximum of 2000 cells or 200 different strings." -msgstr "Active ou désactive la fonction AutoSaisie, qui complète automatiquement les entrées en fonction des entrées saisies dans la même colonne. Il est possible d'analyser un maximum de 2 000 cellules ou 200 chaînes différentes dans la colonne." +msgstr "" #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -55056,7 +54438,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "The completion text is highlighted." -msgstr "Le texte saisi est mis en surbrillance." +msgstr "" #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -55064,7 +54446,7 @@ msgctxt "" "par_idN1065D\n" "help.text" msgid "To accept the completion, press Enter or a cursor key." -msgstr "Pour accepter la complétion, appuyez sur la touche Entrée ou sur une touche flèche." +msgstr "" #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -55072,7 +54454,7 @@ msgctxt "" "par_idN10665\n" "help.text" msgid "To append text or to edit the completion, press F2." -msgstr "Pour ajouter du texte ou pour modifier la complétion, appuyez sur F2." +msgstr "" #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -55097,7 +54479,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "When typing formulas using characters that match previous entries, a Help tip will appear listing the last ten functions used from Function Wizard, from all defined range names, from all database range names, and from the content of all label ranges." -msgstr "Lorsque vous saisissez des formules contenant des caractères correspondant aux entrées précédentes, une infobulle apparaît et présente les dix dernières fonctions utilisées à partir de l'assistant Fonctions, des noms de plage définis, des noms de plage de base de données et du contenu des plages d'étiquettes." +msgstr "" #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -55106,7 +54488,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "AutoInput is case-sensitive. If, for example, you have written \"Total\" in a cell, you cannot enter \"total\" in another cell of the same column without first deactivating AutoInput." -msgstr "La fonction AutoSaisie respecte la casse. Si, par exemple, vous avez écrit \"Total\" dans une cellule, vous ne pouvez pas saisir \"total\" dans une autre cellule de la même colonne sans désactiver l'AutoSaisie au préalable." +msgstr "" #: 06990000.xhp msgctxt "" @@ -55114,7 +54496,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Cell Contents" -msgstr "Contenu des cellules" +msgstr "" #: 06990000.xhp msgctxt "" @@ -55123,7 +54505,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Cell Contents" -msgstr "Contenu des cellules" +msgstr "" #: 06990000.xhp msgctxt "" @@ -55132,7 +54514,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Opens a submenu with commands to calculate tables and activate AutoInput." -msgstr "Ouvre un sous-menu proposant des commandes permettant de calculer les tables et d'activer l'AutoSaisie." +msgstr "" #: 07080000.xhp msgctxt "" @@ -55140,7 +54522,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Split Window" -msgstr "Scinder la fenêtre" +msgstr "" #: 07080000.xhp msgctxt "" @@ -55148,7 +54530,7 @@ msgctxt "" "hd_id3163800\n" "help.text" msgid "Split Window" -msgstr "Scinder la fenêtre" +msgstr "" #: 07080000.xhp msgctxt "" @@ -55156,7 +54538,7 @@ msgctxt "" "par_id3150084\n" "help.text" msgid "Divides the current window at the top left corner of the active cell." -msgstr "Divise la fenêtre ouverte au niveau du coin supérieur gauche de la cellule active." +msgstr "" #: 07080000.xhp msgctxt "" @@ -55164,7 +54546,7 @@ msgctxt "" "par_id3154910\n" "help.text" msgid "You can also use the mouse to split the window horizontally or vertically. To do this, drag the thick black line located directly above the vertical scrollbar or directly to the right of the horizontal scrollbar into the window. A thick black line will show where the window is split." -msgstr "Vous pouvez également vous servir de la souris pour scinder la fenêtre horizontalement ou verticalement. Pour ce faire, dans la fenêtre, faites glisser jusqu'à l'endroit voulu le trait noir épais situé juste au-dessus de la barre de défilement verticale ou juste à droite de la barre de défilement horizontale. Un trait noir épais vous indique à quel endroit la fenêtre a été scindée." +msgstr "" #: 07080000.xhp msgctxt "" @@ -55172,7 +54554,7 @@ msgctxt "" "par_id3149263\n" "help.text" msgid "A split window has its own scrollbars in each partial section; by contrast, fixed window sections are not scrollable." -msgstr "Chaque partie d'une fenêtre scindée comporte une barre de défilement qui lui est propre. En revanche, il n'est pas possible de défiler dans les parties fixes de la fenêtre." +msgstr "" #: 07090000.xhp msgctxt "" @@ -55180,7 +54562,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Freeze Rows and Columns" -msgstr "Fixer lignes et colonnes" +msgstr "" #: 07090000.xhp msgctxt "" @@ -55188,7 +54570,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150517\n" "help.text" msgid "Freeze Rows and Columns" -msgstr "Fixer lignes et colonnes" +msgstr "" #: 07090000.xhp msgctxt "" @@ -55196,7 +54578,7 @@ msgctxt "" "par_id3156289\n" "help.text" msgid "Divides the sheet at the top left corner of the active cell and the area to the top left is no longer scrollable." -msgstr "Divise la feuille au niveau du coin supérieur gauche de la cellule active. Vous ne pouvez plus faire défiler la zone située en haut à gauche." +msgstr "" #: 12010000.xhp msgctxt "" @@ -55204,7 +54586,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Define Database Range" -msgstr "Définir une plage de base de données" +msgstr "" #: 12010000.xhp msgctxt "" @@ -55213,7 +54595,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Define Database Range" -msgstr "Définir une plage de base de données" +msgstr "" #: 12010000.xhp msgctxt "" @@ -55222,7 +54604,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Defines a database range based on the selected cells in your sheet." -msgstr "Définit une plage de base de données à partir des cellules sélectionnées dans la feuille." +msgstr "" #: 12010000.xhp msgctxt "" @@ -55231,7 +54613,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "You can only select a rectangular cell range." -msgstr "Vous devez sélectionner une plage rectangulaire." +msgstr "" #: 12010000.xhp msgctxt "" @@ -55240,7 +54622,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "Nom" +msgstr "" #: 12010000.xhp msgctxt "" @@ -55249,7 +54631,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Enter a name for the database range that you want to define, or select an existing name from the list." -msgstr "Saisissez un nom pour la plage de base de données à définir ou sélectionnez un nom dans la liste." +msgstr "" #: 12010000.xhp msgctxt "" @@ -55258,7 +54640,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Range" -msgstr "Plage" +msgstr "" #: 12010000.xhp msgctxt "" @@ -55267,7 +54649,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Displays the selected cell range." -msgstr "Affiche la plage de cellules sélectionnée." +msgstr "" #: 12010000.xhp msgctxt "" @@ -55276,7 +54658,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Add/Modify" -msgstr "Ajouter/Modifier" +msgstr "" #: 12010000.xhp msgctxt "" @@ -55285,7 +54667,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Adds the selected cell range to the database range list, or modifies an existing database range." -msgstr "Ajoute la plage de cellules sélectionnée à la liste de plages de base de données ou modifie une plage de base de données existante." +msgstr "" #: 12010000.xhp msgctxt "" @@ -55294,7 +54676,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "More >>" -msgstr "Options >>" +msgstr "" #: 12010000.xhp msgctxt "" @@ -55303,7 +54685,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Shows additional options." -msgstr "Affiche des options supplémentaires." +msgstr "" #: 12010100.xhp msgctxt "" @@ -55311,7 +54693,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "Options" +msgstr "" #: 12010100.xhp msgctxt "" @@ -55320,7 +54702,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "Options" +msgstr "" #: 12010100.xhp msgctxt "" @@ -55329,7 +54711,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Contains column labels" -msgstr "Contient des étiquettes de colonne" +msgstr "" #: 12010100.xhp msgctxt "" @@ -55338,7 +54720,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Selected cell ranges contains labels." -msgstr "Les plages de cellules sélectionnées contiennent des étiquettes." +msgstr "" #: 12010100.xhp msgctxt "" @@ -55347,7 +54729,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Insert or delete cells" -msgstr "Insérer/supprimer des cellules" +msgstr "" #: 12010100.xhp msgctxt "" @@ -55356,7 +54738,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Automatically inserts new rows and columns into the database range in your document when new records are added to the database. To manually update the database range, choose Data - Refresh Range." -msgstr "Insère automatiquement de nouvelles lignes et colonnes dans la plage de base de données du document lorsque de nouveaux enregistrements sont ajoutés à la base de données. Pour mettre à jour manuellement la plage de la base de données, choisissez Données - Actualiser la plage." +msgstr "" #: 12010100.xhp msgctxt "" @@ -55365,7 +54747,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Keep formatting" -msgstr "Conserver le formatage" +msgstr "" #: 12010100.xhp msgctxt "" @@ -55374,7 +54756,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Applies the existing cell format of headers and first data row to the whole database range." -msgstr "Applique le format de cellule existant des en-têtes et des premières lignes de données à l'intégralité de la plage de base de données." +msgstr "" #: 12010100.xhp msgctxt "" @@ -55383,7 +54765,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Don't save imported data" -msgstr "Ne pas enregistrer les données importées" +msgstr "" #: 12010100.xhp msgctxt "" @@ -55392,7 +54774,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Only saves a reference to the database, and not the contents of the cells." -msgstr "Enregistre une référence dans la base de données, mais non le contenu des cellules." +msgstr "" #: 12010100.xhp msgctxt "" @@ -55401,7 +54783,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Source:" -msgstr "Source :" +msgstr "" #: 12010100.xhp msgctxt "" @@ -55410,7 +54792,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Displays information about the current database source and any existing operators." -msgstr "Affiche des informations sur la source de la base de données active et sur les opérateurs éventuels." +msgstr "" #: 12010100.xhp msgctxt "" @@ -55419,7 +54801,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "More <<" -msgstr "Options <<" +msgstr "" #: 12010100.xhp msgctxt "" @@ -55428,7 +54810,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Hides the additional options." -msgstr "Masque les options supplémentaires de la boîte de dialogue." +msgstr "" #: 12020000.xhp msgctxt "" @@ -55436,7 +54818,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Select Database Range" -msgstr "Sélectionner une plage de base de données" +msgstr "" #: 12020000.xhp msgctxt "" @@ -55444,7 +54826,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145068\n" "help.text" msgid "databases; selecting (Calc)" -msgstr "Bases de données;sélection (Calc)" +msgstr "" #: 12020000.xhp msgctxt "" @@ -55453,7 +54835,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Select Database Range" -msgstr "Sélectionner une plage de base de données" +msgstr "" #: 12020000.xhp msgctxt "" @@ -55462,7 +54844,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Selects a database range that you defined under Data - Define Range." -msgstr "Sélectionne la plage de base de données que vous avez définie dans Données - Définir une plage." +msgstr "" #: 12020000.xhp msgctxt "" @@ -55471,7 +54853,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Ranges" -msgstr "Plages" +msgstr "" #: 12020000.xhp msgctxt "" @@ -55480,7 +54862,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Lists the available database ranges. To select a database range, click its name, and then click OK." -msgstr "Indique les différentes plages de base de données disponibles. Pour sélectionner une plage de base de données, cliquez sur son nom, puis sur OK." +msgstr "" #: 12030000.xhp msgctxt "" @@ -55488,7 +54870,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Sort" -msgstr "Trier" +msgstr "" #: 12030000.xhp msgctxt "" @@ -55497,7 +54879,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Sort" -msgstr "Trier" +msgstr "" #: 12030000.xhp msgctxt "" @@ -55506,7 +54888,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Sorts the selected rows according to the conditions that you specify. $[officename] automatically recognizes and selects database ranges." -msgstr "Trie les lignes sélectionnées en fonction des conditions spécifiées. $[officename] reconnaît automatiquement les plages de base de données et les sélectionne." +msgstr "" #: 12030000.xhp msgctxt "" @@ -55515,7 +54897,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "You cannot sort data if the Record changes options is enabled." -msgstr "Vous ne pouvez pas trier les données si l'option d'enregistrement des modifications est activée." +msgstr "" #: 12030100.xhp msgctxt "" @@ -55523,7 +54905,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Sort Criteria" -msgstr "Critères de tri" +msgstr "" #: 12030100.xhp msgctxt "" @@ -55531,7 +54913,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152350\n" "help.text" msgid "sorting; sort criteria for database ranges" -msgstr "Tri;critères de tri pour les plages de base de données" +msgstr "" #: 12030100.xhp msgctxt "" @@ -55540,7 +54922,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Sort Criteria" -msgstr "Critères de tri" +msgstr "" #: 12030100.xhp msgctxt "" @@ -55549,7 +54931,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Specify the sorting options for the selected range." -msgstr "Spécifiez les options de tri pour la plage sélectionnée." +msgstr "" #: 12030100.xhp msgctxt "" @@ -55558,7 +54940,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Ensure that you include any row and column titles in the selection." -msgstr "Veillez à inclure dans la sélection tous les titres de ligne et de colonne." +msgstr "" #: 12030100.xhp msgctxt "" @@ -55567,7 +54949,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Sort by" -msgstr "Trier par" +msgstr "" #: 12030100.xhp msgctxt "" @@ -55576,7 +54958,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Select the column that you want to use as the primary sort key." -msgstr "Sélectionnez la colonne à utiliser comme clé de tri primaire." +msgstr "" #: 12030100.xhp msgctxt "" @@ -55585,7 +54967,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Ascending" -msgstr "Croissant" +msgstr "" #: 12030100.xhp msgctxt "" @@ -55594,7 +54976,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Sorts the selection from the lowest value to the highest value. The sorting rules are given by the locale. You can define the sort rules on Data - Sort - Options. You define the default on %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." -msgstr "Trie la sélection de la valeur la plus basse à la valeur la plus haute. Les règles de tri sont données par l'environnement local. Vous pouvez définir les règles de tri dans Données - Trier - Options. Le comportement par défaut est défini sous %PRODUCTNAME - PréférencesOutils - Options - Paramètres linguistiques - Langues." +msgstr "" #: 12030100.xhp msgctxt "" @@ -55603,7 +54985,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Descending" -msgstr "Décroissant" +msgstr "" #: 12030100.xhp msgctxt "" @@ -55612,7 +54994,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Sorts the selection from the highest value to the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options. You define the default on %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." -msgstr "Trie la sélection de la valeur la plus haute à la valeur la plus basse. Vous pouvez définir les règles de tri dans Données - Trier - Options. Le comportement par défaut est défini sous %PRODUCTNAME - PréférencesOutils - Options - Paramètres linguistiques - Langues." +msgstr "" #: 12030100.xhp msgctxt "" @@ -55621,7 +55003,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Then by" -msgstr "Puis par" +msgstr "" #: 12030100.xhp msgctxt "" @@ -55630,7 +55012,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Select the column that you want to use as the secondary sort key." -msgstr "Sélectionnez la colonne à utiliser comme clé de tri secondaire." +msgstr "" #: 12030100.xhp msgctxt "" @@ -55639,7 +55021,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Ascending" -msgstr "Croissant" +msgstr "" #: 12030100.xhp msgctxt "" @@ -55648,7 +55030,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Sorts the selection from the lowest value to the highest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options. You define the default on %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language settings - Languages." -msgstr "Trie la sélection de la valeur la plus basse à la valeur la plus haute. Vous pouvez définir les règles de tri dans Données - Trier - Options. Le comportement par défaut est défini sous %PRODUCTNAME - PréférencesOutils - Options - Paramètres linguistiques - Langues." +msgstr "" #: 12030100.xhp msgctxt "" @@ -55657,7 +55039,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Descending" -msgstr "Décroissant" +msgstr "" #: 12030100.xhp msgctxt "" @@ -55666,7 +55048,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Sorts the selection from the highest value to the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options. You define the default on %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language settings - Languages." -msgstr "Trie la sélection de la valeur la plus haute à la valeur la plus basse. Vous pouvez définir les règles de tri dans Données - Trier - Option. Le comportement par défaut est défini sous %PRODUCTNAME - PréférencesOutils - Options - Paramètre linguistiques - Langues." +msgstr "" #: 12030100.xhp msgctxt "" @@ -55675,7 +55057,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Sort Ascending/Descending" -msgstr "Trier par ordre croissant/décroissant" +msgstr "" #: 12030100.xhp msgctxt "" @@ -55684,7 +55066,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Sorts the selection from the highest to the lowest value, or from the lowest to the highest value. Number fields are sorted by size and text fields by the order of the characters. You can define the sort rules on Data - Sort - Options. You define the default on %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language settings - Languages." -msgstr "Tri la sélection de la valeur la plus haute à la valeur la plus basse ou de la valeur la plus basse à la plus haute. Les champs de nombre sont triés par taille et les champs de texte par l'ordre des caractères. Vous pouvez définir les règles de tri dans Données - Tri - Options. Vous définissez le comportement par défaut dans %PRODUCTNAME - PréférencesOutils - Options - Paramètres linguistiques - Langues." +msgstr "" #: 12030100.xhp msgctxt "" @@ -55693,7 +55075,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Icons on the Standard toolbar" -msgstr "Icônes de la barre d'outils standard" +msgstr "" #: 12030200.xhp msgctxt "" @@ -55701,7 +55083,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "Options" +msgstr "" #: 12030200.xhp msgctxt "" @@ -55709,7 +55091,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147228\n" "help.text" msgid "sorting; options for database rangessorting;Asian languagesAsian languages;sortingphonebook sorting rulesnatural sort algorithm" -msgstr "Tri;options des plages de base de donnéesTri;langues asiatiquesLangues asiatiques;triRègles de tri des numéros de téléphoneAlgorithme de tri naturel" +msgstr "" #: 12030200.xhp msgctxt "" @@ -55718,7 +55100,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid " Options" -msgstr " Options" +msgstr "" #: 12030200.xhp msgctxt "" @@ -55727,7 +55109,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid " Sets additional sorting options." -msgstr " Définit des options de tri supplémentaires." +msgstr "" #: 12030200.xhp msgctxt "" @@ -55736,7 +55118,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Case Sensitivity" -msgstr "Respect de la casse" +msgstr "" #: 12030200.xhp msgctxt "" @@ -55745,7 +55127,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid " Sorts first by uppercase letters and then by lowercase letters. For Asian languages, special handling applies." -msgstr " Trie d'abord par majuscules, puis par minuscules. Les langues asiatiques requièrent une prise en charge spéciale." +msgstr "" #: 12030200.xhp msgctxt "" @@ -55753,7 +55135,7 @@ msgctxt "" "par_idN10637\n" "help.text" msgid "Note for Asian languages: Check Case Sensitivity to apply multi-level collation. With multi-level collation, entries are first compared in their primitive forms with their cases and diacritics ignored. If they evaluate as the same, their diacritics are taken into account for the second-level comparison. If they still evaluate as the same, their cases, character widths, and Japanese Kana difference are considered for the third-level comparison." -msgstr "Remarque concernant les langues asiatiques : Pour appliquer un classement sur plusieurs niveaux, cochez la case Respecter la casse. Lors d'un classement sur plusieurs niveaux, l'application effectue d'abord une comparaison des entrées sous leur forme primitive, en ignorant la casse et les signes diacritiques. Si ces entrées sont de forme identique, leurs signes diacritiques sont pris en compte lors de la comparaison de deuxième niveau. Si elles restent identiques, des éléments tels que la casse, la largeur des caractères et les différences de Kana japonais sont pris en compte lors de la comparaison de troisième niveau." +msgstr "" #: 12030200.xhp msgctxt "" @@ -55762,7 +55144,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Range contains column/row labels" -msgstr "La plage contient des étiquettes de colonne/ligne" +msgstr "" #: 12030200.xhp msgctxt "" @@ -55771,7 +55153,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid " Omits the first row or the first column in the selection from the sort. The Direction setting at the bottom of the dialog defines the name and function of this check box." -msgstr " Omet la première ligne ou la première colonne de la sélection lors du tri. Le paramètre Direction au bas de cette boîte de dialogue définit le nom et la fonction de cette case." +msgstr "" #: 12030200.xhp msgctxt "" @@ -55780,7 +55162,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Include formats" -msgstr "Inclure les formats" +msgstr "" #: 12030200.xhp msgctxt "" @@ -55789,7 +55171,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid " Preserves the current cell formatting." -msgstr " Conserve le format actif des cellules." +msgstr "" #: 12030200.xhp msgctxt "" @@ -55797,7 +55179,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147438\n" "help.text" msgid "Enable natural sort" -msgstr "Activer le tri naturel" +msgstr "" #: 12030200.xhp msgctxt "" @@ -55805,7 +55187,7 @@ msgctxt "" "par_id3149378\n" "help.text" msgid "Natural sort is a sort algorithm that sorts string-prefixed numbers based on the value of the numerical element in each sorted number, instead of the traditional way of sorting them as ordinary strings. For instance, let's assume you have a series of values such as, A1, A2, A3, A4, A5, A6, ..., A19, A20, A21. When you put these values into a range of cells and run the sort, it will become A1, A11, A12, A13, ..., A19, A2, A20, A21, A3, A4, A5, ..., A9. While this sorting behavior may make sense to those who understand the underlying sorting mechanism, to the rest of the population it seems completely bizarre, if not outright inconvenient. With the natural sort feature enabled, values such as the ones in the above example get sorted \"properly\", which improves the convenience of sorting operations in general." -msgstr "Le tri naturel est un algorithme de tri qui tri des nombres préfixés par des chaînes basés sur la valeur de l'élément numérique de chaque nombre trié, au lieu de la façon traditionnelle de les trier comme des chaînes ordinaires. Par exemple, imaginons que vous avez une série de valeurs telles que A1, A2, A3, A4, A5, A6, ..., A19, A20, A21. Lorsque vous mettez ces valeurs dans une plage de cellules et exécutez le tri, cela deviendra A1, A11, A12, A13, ..., A19, A2, A20, A21, A3, A4, A5, ..., A9. Si ce comportement de tri peut avoir du sens pour ceux qui connaissent le fonctionnement sous-jacent, pour les autres cela semble étrange et peu pratique. Avec la fonction de tri naturel activée, les valeurs telles que celles dans l'exemple ci-dessus sont triées \"correctement\", ce qui améliore la qualité de l'opération de tri en général." +msgstr "" #: 12030200.xhp msgctxt "" @@ -55814,7 +55196,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Copy sort results to:" -msgstr "Copier les résultats du tri vers :" +msgstr "" #: 12030200.xhp msgctxt "" @@ -55823,7 +55205,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid " Copies the sorted list to the cell range that you specify." -msgstr " Copie la liste triée dans la plage de cellules que vous indiquez." +msgstr "" #: 12030200.xhp msgctxt "" @@ -55832,7 +55214,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Sort results" -msgstr "Trier les résultats" +msgstr "" #: 12030200.xhp msgctxt "" @@ -55841,7 +55223,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid " Select a named cell range where you want to display the sorted list, or enter a cell range in the input box." -msgstr " Sélectionnez la plage de cellules nommée dans laquelle vous voulez afficher la liste triée, ou spécifiez une plage de cellules dans la zone de saisie." +msgstr "" #: 12030200.xhp msgctxt "" @@ -55850,7 +55232,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Sort results" -msgstr "Trier les résultats" +msgstr "" #: 12030200.xhp msgctxt "" @@ -55859,7 +55241,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid " Enter the cell range where you want to display the sorted list, or select a named range from the list." -msgstr " Spécifiez la plage de cellules dans laquelle vous voulez afficher la liste triée ou sélectionnez une plage nommée dans la liste." +msgstr "" #: 12030200.xhp msgctxt "" @@ -55868,7 +55250,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Custom sort order" -msgstr "Ordre de tri personnalisé" +msgstr "" #: 12030200.xhp msgctxt "" @@ -55877,7 +55259,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid " Click here and then select the custom sort order that you want." -msgstr " Cliquez ici, puis sélectionnez l'ordre de tri personnalisé souhaité." +msgstr "" #: 12030200.xhp msgctxt "" @@ -55886,7 +55268,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Custom sort order" -msgstr "Ordre de tri personnalisé" +msgstr "" #: 12030200.xhp msgctxt "" @@ -55895,7 +55277,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid " Select the custom sort order that you want to apply. To define a custom sort order, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists ." -msgstr "Sélectionnez l'ordre de tri personnalisé que vous souhaitez appliquer. Pour définir un ordre de tri personnalisé, choisissez %PRODUCTNAME - PréférencesOutils - Options - %PRODUCTNAME Calc - Listes de tri ." +msgstr "" #: 12030200.xhp msgctxt "" @@ -55904,7 +55286,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Language" -msgstr "Langue" +msgstr "" #: 12030200.xhp msgctxt "" @@ -55913,7 +55295,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Language" -msgstr "Langue" +msgstr "" #: 12030200.xhp msgctxt "" @@ -55922,7 +55304,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid " Select the language for the sorting rules." -msgstr " Sélectionnez la langue souhaitée pour les règles de tri." +msgstr "" #: 12030200.xhp msgctxt "" @@ -55931,7 +55313,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "Options" +msgstr "" #: 12030200.xhp msgctxt "" @@ -55940,7 +55322,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid " Select a sorting option for the language. For example, select the \"phonebook\" option for German to include the umlaut special character in the sorting." -msgstr " Sélectionnez une option de tri pour la langue. Sélectionnez, par exemple, l'option d'annuaire Allemand pour inclure le caractère \"umlaut\" dans le tri." +msgstr "" #: 12030200.xhp msgctxt "" @@ -55949,7 +55331,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Direction" -msgstr "Direction" +msgstr "" #: 12030200.xhp msgctxt "" @@ -55958,7 +55340,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Top to Bottom (Sort Rows)" -msgstr "De haut en bas (tri de lignes)" +msgstr "" #: 12030200.xhp msgctxt "" @@ -55967,7 +55349,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid " Sorts rows by the values in the active columns of the selected range." -msgstr " Trie les lignes par valeurs dans les colonnes actives de la plage sélectionnée." +msgstr "" #: 12030200.xhp msgctxt "" @@ -55976,7 +55358,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Left to Right (Sort Columns)" -msgstr "De gauche à droite (tri de colonnes)" +msgstr "" #: 12030200.xhp msgctxt "" @@ -55985,7 +55367,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid " Sorts columns by the values in the active rows of the selected range." -msgstr " Trie les colonnes par valeurs dans les lignes actives de la plage sélectionnée." +msgstr "" #: 12030200.xhp msgctxt "" @@ -55994,7 +55376,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Data area" -msgstr "Zone de données" +msgstr "" #: 12030200.xhp msgctxt "" @@ -56003,7 +55385,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Displays the cell range that you want to sort." -msgstr "Affiche la plage de cellules à trier." +msgstr "" #: 12040000.xhp msgctxt "" @@ -56011,7 +55393,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Filter" -msgstr "Filtre" +msgstr "" #: 12040000.xhp msgctxt "" @@ -56020,7 +55402,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Filter" -msgstr "Filtre" +msgstr "" #: 12040000.xhp msgctxt "" @@ -56029,7 +55411,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Shows commands to filter your data." -msgstr "Affiche les commandes pour filtrer les données." +msgstr "" #: 12040000.xhp msgctxt "" @@ -56038,7 +55420,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "$[officename] automatically recognizes predefined database ranges." -msgstr "$[officename] reconnaît automatiquement les plages de base de données prédéfinies." +msgstr "" #: 12040000.xhp msgctxt "" @@ -56047,7 +55429,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "The following filtering options are available:" -msgstr "Les options de filtrage suivantes sont disponibles :" +msgstr "" #: 12040000.xhp msgctxt "" @@ -56056,7 +55438,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Standard filter" -msgstr "Filtre standard" +msgstr "" #: 12040000.xhp msgctxt "" @@ -56065,7 +55447,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Advanced filter" -msgstr "Filtre spécial" +msgstr "" #: 12040100.xhp msgctxt "" @@ -56073,7 +55455,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "AutoFilter" -msgstr "AutoFiltre" +msgstr "" #: 12040100.xhp msgctxt "" @@ -56082,7 +55464,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "AutoFilter" -msgstr "AutoFiltre" +msgstr "" #: 12040100.xhp msgctxt "" @@ -56091,7 +55473,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Automatically filters the selected cell range, and creates one-row list boxes where you can choose the items that you want to display." -msgstr "Filtre automatiquement la plage de cellules sélectionnée et crée des zones de liste d'une ligne dans lesquelles vous pouvez choisir les éléments à afficher." +msgstr "" #: 12040100.xhp msgctxt "" @@ -56100,16 +55482,15 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Default filter" -msgstr "Filtre standard" +msgstr "" #: 12040201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "12040201.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "Options" +msgstr "" #: 12040201.xhp msgctxt "" @@ -56118,7 +55499,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "More" -msgstr "Autres" +msgstr "" #: 12040201.xhp msgctxt "" @@ -56127,7 +55508,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Shows additional filter options." -msgstr "Affiche des options de filtre supplémentaires." +msgstr "" #: 12040201.xhp msgctxt "" @@ -56136,7 +55517,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "Options" +msgstr "" #: 12040201.xhp msgctxt "" @@ -56145,7 +55526,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Case sensitive" -msgstr "Respecter la casse" +msgstr "" #: 12040201.xhp msgctxt "" @@ -56154,7 +55535,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase letters when filtering the data." -msgstr "Distingue les majuscules des minuscules lors du filtrage des données." +msgstr "" #: 12040201.xhp msgctxt "" @@ -56163,7 +55544,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Range contains column labels" -msgstr "La plage contient des étiquettes de colonne" +msgstr "" #: 12040201.xhp msgctxt "" @@ -56172,7 +55553,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Includes the column labels in the first row of a cell range." -msgstr "Inclut des étiquettes de colonne dans la première ligne d'une plage de cellules." +msgstr "" #: 12040201.xhp msgctxt "" @@ -56181,7 +55562,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Copy results to" -msgstr "Destination" +msgstr "" #: 12040201.xhp msgctxt "" @@ -56190,7 +55571,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results. You can also select a named range from the list." -msgstr "Cochez cette case puis sélectionnez la plage de cellules dans laquelle vous voulez afficher les résultats du filtrage. Vous pouvez également sélectionner une plage nommée dans la liste." +msgstr "" #: 12040201.xhp msgctxt "" @@ -56199,17 +55580,16 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Regular expression" -msgstr "Caractère générique" +msgstr "" #: 12040201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "12040201.xhp\n" "par_id3152576\n" "12\n" "help.text" msgid "Allows you to use regular expressions in the filter definition. For a list of the regular expressions that $[officename] supports, click here." -msgstr "Vous permet d'utiliser des caractères génériques dans la définition des filtres. Pour obtenir la liste des caractères génériques pris en charge par $[officename], cliquez ici." +msgstr "" #: 12040201.xhp msgctxt "" @@ -56218,7 +55598,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "If the Regular Expressions check box is selected, you can use regular expressions in the Value field if the Condition list box is set to '=' EQUAL or '<>' UNEQUAL. This also applies to the respective cells that you reference for an advanced filter." -msgstr "Si la case Caractère générique est cochée, vous pouvez aussi utiliser EGAL (=) et NON EGAL (<>) dans la définition des filtres, ainsi que dans les fonctions suivantes : BDNBVAL, BDLIRE, EQUIV, NB.SI, SOMME.SI, RECHERCHE, RECHERCHEV et RECHERCHEH." +msgstr "" #: 12040201.xhp msgctxt "" @@ -56227,7 +55607,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "No duplication" -msgstr "Sans doublons" +msgstr "" #: 12040201.xhp msgctxt "" @@ -56236,7 +55616,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "Excludes duplicate rows in the list of filtered data." -msgstr "Exclut les lignes dupliquées de la liste des données filtrées." +msgstr "" #: 12040201.xhp msgctxt "" @@ -56245,7 +55625,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "Keep filter criteria" -msgstr "Conserver les critères de filtre" +msgstr "" #: 12040201.xhp msgctxt "" @@ -56254,7 +55634,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "Select the Copy results to check box, and then specify the destination range where you want to display the filtered data. If this box is checked, the destination range remains linked to the source range. You must have defined the source range under Data - Define range as a database range. Following this, you can reapply the defined filter at any time as follows: click into the source range, then choose Data - Refresh Range." -msgstr "Cochez la case Copier le résultat vers, puis indiquez la plage cible dans laquelle vous voulez afficher les données filtrées. Si cette case est cochée, la plage cible demeure liée à la plage source. Vous devez avoir défini la plage source en tant que plage de base de données sous Données - Définir une plage Vous pouvez ensuite appliquer de nouveau à tout moment le filtre défini ; il vous suffit de procéder comme suit : cliquez dans la plage de données, puis choisissez Données - Actualiser la plage." +msgstr "" #: 12040201.xhp msgctxt "" @@ -56263,7 +55643,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Data range" -msgstr "Plage de données" +msgstr "" #: 12040201.xhp msgctxt "" @@ -56272,7 +55652,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "Displays the cell range or the name of the cell range that you want to filter." -msgstr "Affiche la plage de cellules ou le nom de la plage de cellules à filtrer." +msgstr "" #: 12040300.xhp msgctxt "" @@ -56280,7 +55660,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Advanced Filter" -msgstr "Filtre spécial" +msgstr "" #: 12040300.xhp msgctxt "" @@ -56289,7 +55669,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Advanced Filter" -msgstr "Filtre spécial" +msgstr "" #: 12040300.xhp msgctxt "" @@ -56298,7 +55678,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Defines an advanced filter." -msgstr "Définit un filtre spécial." +msgstr "" #: 12040300.xhp msgctxt "" @@ -56307,7 +55687,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Read filter criteria from" -msgstr "Lire les critères de filtre dans" +msgstr "" #: 12040300.xhp msgctxt "" @@ -56316,7 +55696,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Select the named range, or enter the cell range that contains the filter criteria that you want to use." -msgstr "Sélectionnez la plage nommée ou entrez la plage de cellules contenant les critères de filtrage à utiliser." +msgstr "" #: 12040300.xhp msgctxt "" @@ -56325,7 +55705,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "More" -msgstr "Autres" +msgstr "" #: 12040400.xhp msgctxt "" @@ -56333,7 +55713,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Reset Filter" -msgstr "Réinitialiser le filtre" +msgstr "" #: 12040400.xhp msgctxt "" @@ -56342,7 +55722,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Reset Filter" -msgstr "Réinitialiser le filtre" +msgstr "" #: 12040400.xhp msgctxt "" @@ -56351,7 +55731,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Removes the filter from the selected cell range. To enable this command, click inside the cell area where the filter was applied." -msgstr "Supprime le filtre de la plage de cellules sélectionnée. Pour activer cette commande, cliquez à l'intérieur de la zone de cellules sur laquelle le filtre a été appliqué." +msgstr "" #: 12040500.xhp msgctxt "" @@ -56359,7 +55739,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Hide AutoFilter" -msgstr "Masquer l'AutoFiltre" +msgstr "" #: 12040500.xhp msgctxt "" @@ -56367,7 +55747,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150276\n" "help.text" msgid "database ranges; hiding AutoFilter" -msgstr "Plages de base de données;masquage de l'AutoFiltre" +msgstr "" #: 12040500.xhp msgctxt "" @@ -56376,7 +55756,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Hide AutoFilter" -msgstr "Masquer l'AutoFiltre" +msgstr "" #: 12040500.xhp msgctxt "" @@ -56385,7 +55765,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Hides the AutoFilter buttons in the selected cell range." -msgstr "Masque les boutons d'AutoFiltre dans la plage de cellules sélectionnée." +msgstr "" #: 12050000.xhp msgctxt "" @@ -56393,7 +55773,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Subtotals" -msgstr "Sous-totaux" +msgstr "" #: 12050000.xhp msgctxt "" @@ -56402,7 +55782,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Subtotals" -msgstr "Sous-totaux" +msgstr "" #: 12050000.xhp msgctxt "" @@ -56411,7 +55791,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Calculates subtotals for the columns that you select. $[officename] uses the SUM function to automatically calculate the subtotal and grand total values in a labeled range. You can also use other functions to perform the calculation. $[officename] automatically recognizes a defined database area when you place the cursor in it." -msgstr "Calcule le sous-total des colonnes que vous sélectionnez. $[officename] utilise la fonction SOMME pour calculer automatiquement les valeurs de sous-total et de total d'une plage ayant un intitulé. Vous pouvez également utiliser d'autres fonctions pour effectuer le calcul. $[officename] reconnaît automatiquement une zone de base de données définie lorsque vous placez le curseur à l'intérieur." +msgstr "" #: 12050000.xhp msgctxt "" @@ -56420,7 +55800,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "For example, you can generate a sales summary for a certain postal code based on data from a client database." -msgstr "Vous pouvez par exemple, à partir d'une base de données clientèle, générer un récapitulatif des ventes pour un secteur délimité par un certain code postal." +msgstr "" #: 12050000.xhp msgctxt "" @@ -56429,7 +55809,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Delete" -msgstr "Supprimer" +msgstr "" #: 12050000.xhp msgctxt "" @@ -56438,7 +55818,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Deletes the subtotal rows in the selected area." -msgstr "Supprime les lignes de sous-total dans la zone sélectionnée." +msgstr "" #: 12050100.xhp msgctxt "" @@ -56446,7 +55826,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "1st, 2nd, 3rd Group" -msgstr "1er, 2ème et 3ème groupe" +msgstr "" #: 12050100.xhp msgctxt "" @@ -56455,7 +55835,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "1st, 2nd, 3rd Group" -msgstr "1er, 2e, 3e groupe" +msgstr "" #: 12050100.xhp msgctxt "" @@ -56464,7 +55844,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Specify the settings for up to three subtotal groups. Each tab has the same layout." -msgstr "Spécifie les paramètres de trois groupes (maximum) de sous-totaux. Les onglets se présentent tous de la même manière." +msgstr "" #: 12050100.xhp msgctxt "" @@ -56473,7 +55853,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "To insert subtotal values into a table:" -msgstr "Pour insérer des valeurs de sous-total dans une table :" +msgstr "" #: 12050100.xhp msgctxt "" @@ -56482,7 +55862,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Ensure that the columns of the table have labels." -msgstr "Assurez-vous que les colonnes de la table portent des étiquettes." +msgstr "" #: 12050100.xhp msgctxt "" @@ -56491,7 +55871,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Select the table or the area in the table that you want to calculate subtotals for, and then choose Data – Subtotals." -msgstr "Sélectionnez la table ou la zone de table dont vous souhaitez calculer les sous-totaux, puis choisissez Données - Sous-totaux." +msgstr "" #: 12050100.xhp msgctxt "" @@ -56500,7 +55880,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "In the Group By box, select the column that you want to add the subtotals to." -msgstr "Dans la zone Grouper par, sélectionnez la colonne dans laquelle vous souhaitez ajouter les sous-totaux." +msgstr "" #: 12050100.xhp msgctxt "" @@ -56509,7 +55889,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "In the Calculate subtotals for box, select the check boxes for the columns containing the values that you want to subtotal." -msgstr "Dans la zone Calculer les sous-totaux pour, cochez les cases correspondant aux colonnes contenant les valeurs devant entrer dans le calcul des sous-totaux." +msgstr "" #: 12050100.xhp msgctxt "" @@ -56518,7 +55898,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "In the Use function box, select the function that you want to use to calculate the subtotals." -msgstr "Dans la zone Fonction, sélectionnez la fonction à utiliser pour calculer les sous-totaux." +msgstr "" #: 12050100.xhp msgctxt "" @@ -56527,7 +55907,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Click OK." -msgstr "Cliquez sur OK." +msgstr "" #: 12050100.xhp msgctxt "" @@ -56536,7 +55916,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Group by" -msgstr "Grouper par" +msgstr "" #: 12050100.xhp msgctxt "" @@ -56545,7 +55925,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Select the column that you want to control the subtotal calculation process. If the contents of the selected column change, the subtotals are automatically recalculated." -msgstr "Sélectionnez la colonne de votre choix pour contrôler le processus de calcul du sous-total. Si vous modifiez le contenu de la colonne sélectionnée, les sous-totaux seront automatiquement recalculés." +msgstr "" #: 12050100.xhp msgctxt "" @@ -56554,7 +55934,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Calculate subtotals for" -msgstr "Calculer les sous-totaux pour" +msgstr "" #: 12050100.xhp msgctxt "" @@ -56563,7 +55943,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Select the column(s) containing the values that you want to subtotal." -msgstr "Sélectionnez la ou les colonnes contenant les valeurs pour lesquelles vous souhaitez calculer les sous-totaux." +msgstr "" #: 12050100.xhp msgctxt "" @@ -56572,7 +55952,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Use function" -msgstr "Fonction" +msgstr "" #: 12050100.xhp msgctxt "" @@ -56581,7 +55961,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Select the mathematical function that you want to use to calculate the subtotals." -msgstr "Sélectionnez la fonction mathématique à utiliser pour calculer les sous-totaux." +msgstr "" #: 12050200.xhp msgctxt "" @@ -56589,7 +55969,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "Options" +msgstr "" #: 12050200.xhp msgctxt "" @@ -56597,7 +55977,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154758\n" "help.text" msgid "subtotals; sorting options" -msgstr "Sous-totaux;options de tri" +msgstr "" #: 12050200.xhp msgctxt "" @@ -56606,7 +55986,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "Options" +msgstr "" #: 12050200.xhp msgctxt "" @@ -56615,7 +55995,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Specify the settings for calculating and presenting subtotals." -msgstr "Spécifiez les paramètres de calcul et de présentation des sous-totaux." +msgstr "" #: 12050200.xhp msgctxt "" @@ -56624,7 +56004,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Page break between groups" -msgstr "Saut de page entre les groupes" +msgstr "" #: 12050200.xhp msgctxt "" @@ -56633,7 +56013,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Inserts a new page after each group of subtotaled data." -msgstr "Insère une nouvelle page après chaque groupe de données dont le sous-total a été calculé." +msgstr "" #: 12050200.xhp msgctxt "" @@ -56642,7 +56022,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Case sensitive" -msgstr "Respecter la casse" +msgstr "" #: 12050200.xhp msgctxt "" @@ -56651,7 +56031,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Recalculates subtotals when you change the case of a data label." -msgstr "Recalcule les sous-totaux lorsque vous modifiez la casse d'une étiquette de données." +msgstr "" #: 12050200.xhp msgctxt "" @@ -56660,7 +56040,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Pre-sort area according to groups" -msgstr "Trier au préalable la plage selon les groupes" +msgstr "" #: 12050200.xhp msgctxt "" @@ -56669,7 +56049,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Sorts the area that you selected in the Group by box of the Group tabs according to the columns that you selected." -msgstr "Trie la zone choisie dans la zone Grouper par des onglets de groupe en fonction des colonnes sélectionnées." +msgstr "" #: 12050200.xhp msgctxt "" @@ -56678,7 +56058,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Sort" -msgstr "Trier" +msgstr "" #: 12050200.xhp msgctxt "" @@ -56687,7 +56067,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Include formats" -msgstr "Inclure les formats" +msgstr "" #: 12050200.xhp msgctxt "" @@ -56696,7 +56076,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Considers formatting attributes when sorting." -msgstr "Prend en compte les attributs de formatage lors du tri." +msgstr "" #: 12050200.xhp msgctxt "" @@ -56705,7 +56085,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Custom sort order" -msgstr "Ordre de tri personnalisé" +msgstr "" #: 12050200.xhp msgctxt "" @@ -56714,7 +56094,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Uses a custom sorting order that you defined in the Options dialog box at %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists." -msgstr "Utilise l'ordre de tri personnalisé que vous avez défini dans la boîte de dialogue Options sous %PRODUCTNAME Calc - Listes de tri." +msgstr "" #: 12050200.xhp msgctxt "" @@ -56723,7 +56103,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Ascending" -msgstr "Croissant" +msgstr "" #: 12050200.xhp msgctxt "" @@ -56732,7 +56112,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Sorts beginning with the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options. You define the default on Tools - Options - Language settings - Languages." -msgstr "Trie les données en commençant par la valeur la plus faible. Vous pouvez définir les règles de tri dans Données - Tri - Options. Vous définissez le comportement par défaut dans Outils - Options - Paramètres linguistiques - Langues." +msgstr "" #: 12050200.xhp msgctxt "" @@ -56741,7 +56121,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Descending" -msgstr "Décroissant" +msgstr "" #: 12050200.xhp msgctxt "" @@ -56750,7 +56130,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Sorts beginning with the highest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options. You define the default on Tools - Options - Language settings - Languages." -msgstr "Trie les données en commençant par la valeur la plus élevée. Vous pouvez définir les règles de tri dans Données - Tri - Options. Vous définissez la règle par défaut dans Outils - Options - Paramètres linguistiques - Langues." +msgstr "" #: 12060000.xhp msgctxt "" @@ -56758,7 +56138,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Multiple Operations" -msgstr "Opérations multiples" +msgstr "" #: 12060000.xhp msgctxt "" @@ -56767,7 +56147,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Multiple Operations" -msgstr "Opérations multiples" +msgstr "" #: 12060000.xhp msgctxt "" @@ -56776,7 +56156,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Applies the same formula to different cells, but with different parameter values." -msgstr "Applique la même formule à différentes cellules, mais avec des valeurs de paramètres différentes." +msgstr "" #: 12060000.xhp msgctxt "" @@ -56785,7 +56165,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "The Row or Column box must contain a reference to the first cell of the selected range." -msgstr "La référence à la première cellule de la plage sélectionnée doit être mentionnée dans la case Ligne ou la case Colonne." +msgstr "" #: 12060000.xhp msgctxt "" @@ -56794,7 +56174,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "If you export a spreadsheet containing multiple operations to Microsoft Excel, the location of the cells containing the formula must be fully defined relative to the data range." -msgstr "Si vous exportez un classeur contenant des opérations multiples vers Microsoft Excel, l'emplacement des cellules contenant la formule doit être explicitement défini par rapport à la plage de données." +msgstr "" #: 12060000.xhp msgctxt "" @@ -56803,7 +56183,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Defaults" -msgstr "Définitions" +msgstr "" #: 12060000.xhp msgctxt "" @@ -56812,7 +56192,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Formulas" -msgstr "Formules" +msgstr "" #: 12060000.xhp msgctxt "" @@ -56821,7 +56201,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Enter the cell references for the cells containing the formulas that you want to use in the multiple operation." -msgstr "Saisissez les références des cellules contenant les formules à utiliser dans les opérations multiples." +msgstr "" #: 12060000.xhp msgctxt "" @@ -56830,7 +56210,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Row" -msgstr "Ligne" +msgstr "" #: 12060000.xhp msgctxt "" @@ -56839,7 +56219,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Enter the input cell reference that you want to use as a variable for the rows in the data table." -msgstr "Saisissez la référence de la cellule de saisie à utiliser comme variable pour les lignes de la table de données." +msgstr "" #: 12060000.xhp msgctxt "" @@ -56848,7 +56228,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Column" -msgstr "Colonne" +msgstr "" #: 12060000.xhp msgctxt "" @@ -56857,7 +56237,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Enter the input cell reference that you want to use as a variable for the columns in the data table." -msgstr "Saisissez la référence de la cellule de saisie à utiliser comme variable pour les colonnes de la table de données." +msgstr "" #: 12070000.xhp msgctxt "" @@ -56865,7 +56245,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Consolidate" -msgstr "Consolidation" +msgstr "" #: 12070000.xhp msgctxt "" @@ -56874,7 +56254,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Consolidate" -msgstr "Consolidation" +msgstr "" #: 12070000.xhp msgctxt "" @@ -56883,7 +56263,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Combines data from one or more independent cell ranges and calculates a new range using the function that you specify." -msgstr "Combine les données d'une ou de plusieurs plages de cellules indépendantes et calcule une nouvelle plage à l'aide de la fonction que vous spécifiez." +msgstr "" #: 12070000.xhp msgctxt "" @@ -56892,7 +56272,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Function" -msgstr "Fonction" +msgstr "" #: 12070000.xhp msgctxt "" @@ -56901,7 +56281,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Select the function that you want to use to consolidate the data." -msgstr "Sélectionnez la fonction à utiliser pour consolider les données." +msgstr "" #: 12070000.xhp msgctxt "" @@ -56910,7 +56290,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Consolidation ranges" -msgstr "Plages de consolidation" +msgstr "" #: 12070000.xhp msgctxt "" @@ -56919,7 +56299,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Displays the cell ranges that you want to consolidate." -msgstr "Affiche les plages de cellules à consolider." +msgstr "" #: 12070000.xhp msgctxt "" @@ -56928,7 +56308,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Source data range" -msgstr "Plage de données source" +msgstr "" #: 12070000.xhp msgctxt "" @@ -56937,7 +56317,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Specifies the cell range that you want to consolidate with the cell ranges listed in the Consolidation ranges box. Select a cell range in a sheet, and then click Add. You can also select a the name of a predefined cell from the Source data range list." -msgstr "Spécifie la plage de cellules à consolider avec la liste des plages de cellules dans la zone Plages de consolidation. Sélectionnez une plage de cellules dans une feuille et cliquez sur Ajouter. Vous pouvez également sélectionner le nom d'une cellule prédéfinie dans la liste Plage de données source." +msgstr "" #: 12070000.xhp msgctxt "" @@ -56946,7 +56326,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Copy results to" -msgstr "Destination" +msgstr "" #: 12070000.xhp msgctxt "" @@ -56955,7 +56335,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Displays the first cell in the range where the consolidation results will be displayed." -msgstr "Affiche la première cellule de la plage où apparaîtront les résultats de la consolidation." +msgstr "" #: 12070000.xhp msgctxt "" @@ -56964,7 +56344,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Add" -msgstr "Ajouter" +msgstr "" #: 12070000.xhp msgctxt "" @@ -56973,16 +56353,15 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Adds the cell range specified in the Source data range box to the Consolidation ranges box." -msgstr "Ajoute la plage de cellules spécifiée dans la zone Plage de données source et la zone Plages de consolidation." +msgstr "" #: 12070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "12070000.xhp\n" "hd_id3148630\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "Options" +msgstr "" #: 12070000.xhp msgctxt "" @@ -56991,7 +56370,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Shows additional options." -msgstr "Affiche des options supplémentaires." +msgstr "" #: 12070100.xhp msgctxt "" @@ -56999,7 +56378,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Consolidate by" -msgstr "Consolider par" +msgstr "" #: 12070100.xhp msgctxt "" @@ -57008,7 +56387,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Consolidate by" -msgstr "Consolider par" +msgstr "" #: 12070100.xhp msgctxt "" @@ -57017,7 +56396,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Consolidate by" -msgstr "Consolider par" +msgstr "" #: 12070100.xhp msgctxt "" @@ -57026,7 +56405,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Use this section if the cell ranges that you want to consolidate contain labels. You only need to select these options if the consolidation ranges contain similar labels and the data arranged is arranged differently." -msgstr "Utilisez cette section si les plages de cellules à consolider contiennent des étiquettes. Ces options ne doivent être sélectionnées que si les plages de consolidation contiennent des étiquettes similaires dont les données sont organisées de différentes manières." +msgstr "" #: 12070100.xhp msgctxt "" @@ -57035,7 +56414,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Row labels" -msgstr "Étiquettes de lignes" +msgstr "" #: 12070100.xhp msgctxt "" @@ -57044,7 +56423,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Uses the row labels to arrange the consolidated data." -msgstr "Utilise les étiquettes de ligne pour organiser les données consolidées." +msgstr "" #: 12070100.xhp msgctxt "" @@ -57053,7 +56432,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Column labels" -msgstr "Étiquettes de colonne" +msgstr "" #: 12070100.xhp msgctxt "" @@ -57062,7 +56441,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Uses the column labels to arrange the consolidated data." -msgstr "Utilise les étiquettes de colonne pour organiser les données consolidées." +msgstr "" #: 12070100.xhp msgctxt "" @@ -57071,7 +56450,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "Options" +msgstr "" #: 12070100.xhp msgctxt "" @@ -57080,7 +56459,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Link to source data" -msgstr "Lier aux données source" +msgstr "" #: 12070100.xhp msgctxt "" @@ -57089,16 +56468,15 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Links the data in the consolidation range to the source data, and automatically updates the results of the consolidation when the source data is changed." -msgstr "Lie les données de la plage de consolidation aux données source, et met automatiquement à jour le résultat de la consolidation lorsque les données source sont modifiées." +msgstr "" #: 12070100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "12070100.xhp\n" "hd_id3163708\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "Options" +msgstr "" #: 12070100.xhp msgctxt "" @@ -57107,7 +56485,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Hides the additional options." -msgstr "Masque les options supplémentaires de la boîte de dialogue." +msgstr "" #: 12080000.xhp msgctxt "" @@ -57115,7 +56493,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Group and Outline" -msgstr "Plan" +msgstr "" #: 12080000.xhp msgctxt "" @@ -57123,7 +56501,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152350\n" "help.text" msgid "sheets; outlinesoutlines; sheetshiding; sheet detailsshowing; sheet detailsgrouping;cells" -msgstr "Feuilles;plansPlans;feuillesMasquage;détails de la feuilleAffichage;détails de la feuilleGroupement;cellules" +msgstr "" #: 12080000.xhp msgctxt "" @@ -57132,7 +56510,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Group and Outline" -msgstr "Plan" +msgstr "" #: 12080000.xhp msgctxt "" @@ -57141,7 +56519,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "You can create an outline of your data and group rows and columns together so that you can collapse and expand the groups with a single click." -msgstr "Vous pouvez créer un plan de vos données et grouper les lignes et les colonnes de manière à pouvoir réduire et étendre les groupes en un seul clic." +msgstr "" #: 12080000.xhp msgctxt "" @@ -57150,7 +56528,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Group" -msgstr "Grouper" +msgstr "" #: 12080000.xhp msgctxt "" @@ -57159,7 +56537,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Ungroup" -msgstr "Dissocier" +msgstr "" #: 12080100.xhp msgctxt "" @@ -57167,7 +56545,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Hide Details" -msgstr "Masquer les détails" +msgstr "" #: 12080100.xhp msgctxt "" @@ -57175,7 +56553,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155628\n" "help.text" msgid "sheets; hiding details" -msgstr "Feuilles;masquage des détails" +msgstr "" #: 12080100.xhp msgctxt "" @@ -57184,7 +56562,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Hide Details" -msgstr "Masquer les détails" +msgstr "" #: 12080100.xhp msgctxt "" @@ -57193,7 +56571,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Hides the details of the grouped row or column that contains the cursor. To hide all of the grouped rows or columns, select the outlined table, and then choose this command." -msgstr "Masque les détails de la ligne ou colonne groupée contenant le curseur. Pour masquer toutes les lignes ou colonnes groupées, sélectionnez la table structurée en plan, puis choisissez cette commande." +msgstr "" #: 12080100.xhp msgctxt "" @@ -57202,7 +56580,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "To show all hidden groups, select the outlined table, and then choose Data - Group and Outline – Show Details." -msgstr "Pour afficher tous les groupes masqués, sélectionnez la table structurée en plan, puis choisissez Données - Plan et groupe – Afficher les détails" +msgstr "" #: 12080200.xhp msgctxt "" @@ -57210,7 +56588,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Show Details" -msgstr "Afficher les détails" +msgstr "" #: 12080200.xhp msgctxt "" @@ -57218,7 +56596,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153561\n" "help.text" msgid "tables; showing details" -msgstr "Tables;affichage des détails" +msgstr "" #: 12080200.xhp msgctxt "" @@ -57227,7 +56605,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Show Details" -msgstr "Afficher les détails" +msgstr "" #: 12080200.xhp msgctxt "" @@ -57236,7 +56614,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Shows the details of the grouped row or column that contains the cursor. To show the details of all of the grouped rows or columns, select the outlined table, and then choose this command." -msgstr "Détaille le groupe de lignes ou de colonnes sur lequel est placé le curseur. Pour afficher les détails de toutes les lignes ou de toutes les colonnes groupées, sélectionnez la table structurée en plan et choisissez cette commande." +msgstr "" #: 12080200.xhp msgctxt "" @@ -57245,7 +56623,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "To hide a selected group, choose Data - Group and Outline – Hide Details." -msgstr "Pour masquer le groupe sélectionné, choisissez Données - Plan et groupe - Masquer les détails." +msgstr "" #: 12080200.xhp msgctxt "" @@ -57253,7 +56631,7 @@ msgctxt "" "par_id6036561\n" "help.text" msgid "Show Details command in pivot tables" -msgstr "Afficher la commande Détails dans les tables de pilote" +msgstr "" #: 12080300.xhp msgctxt "" @@ -57261,7 +56639,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Group" -msgstr "Grouper" +msgstr "" #: 12080300.xhp msgctxt "" @@ -57270,7 +56648,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Group" -msgstr "Grouper" +msgstr "" #: 12080300.xhp msgctxt "" @@ -57279,7 +56657,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Defines the selected cell range as a group of rows or columns." -msgstr "Définit la plage de cellules sélectionnée comme un groupe de lignes ou de colonnes." +msgstr "" #: 12080300.xhp msgctxt "" @@ -57288,7 +56666,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "When you group a cell range, and outline icon appears in the margins next to the group. To hide or show the group, click the icon. To ungroup the selection, choose Data – Outline - Ungroup." -msgstr "Lorsque vous groupez une plage de cellules, une icône \"plan\" s'affiche dans les marges en regard du nouveau groupe. Pour masquer ou afficher le groupe, cliquez sur cette icône. Pour dissocier la sélection, choisissez Données - Plan - Dissocier." +msgstr "" #: 12080300.xhp msgctxt "" @@ -57297,7 +56675,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Include" -msgstr "Inclure" +msgstr "" #: 12080300.xhp msgctxt "" @@ -57306,7 +56684,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Rows" -msgstr "Lignes" +msgstr "" #: 12080300.xhp msgctxt "" @@ -57315,7 +56693,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Groups the selected rows." -msgstr "Groupe les lignes sélectionnées." +msgstr "" #: 12080300.xhp msgctxt "" @@ -57324,7 +56702,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Columns" -msgstr "Colonnes" +msgstr "" #: 12080300.xhp msgctxt "" @@ -57333,7 +56711,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Groups the selected columns." -msgstr "Groupe les colonnes sélectionnées." +msgstr "" #: 12080400.xhp msgctxt "" @@ -57341,7 +56719,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Ungroup" -msgstr "Dissocier" +msgstr "" #: 12080400.xhp msgctxt "" @@ -57350,7 +56728,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Ungroup" -msgstr "Dissocier" +msgstr "" #: 12080400.xhp msgctxt "" @@ -57359,7 +56737,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Ungroups the selection. In a nested group, the last rows or columns that were added are removed from the group." -msgstr "Dissocie la sélection. Dans un groupe imbriqué, les dernières lignes ou colonnes ajoutées sont supprimées du groupe." +msgstr "" #: 12080400.xhp msgctxt "" @@ -57368,7 +56746,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Deactivate for" -msgstr "Désactiver pour" +msgstr "" #: 12080400.xhp msgctxt "" @@ -57377,7 +56755,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Rows" -msgstr "Lignes" +msgstr "" #: 12080400.xhp msgctxt "" @@ -57386,7 +56764,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Removes selected rows from a group." -msgstr "Supprime les lignes sélectionnées d'un groupe." +msgstr "" #: 12080400.xhp msgctxt "" @@ -57395,7 +56773,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Columns" -msgstr "Colonnes" +msgstr "" #: 12080400.xhp msgctxt "" @@ -57404,7 +56782,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Removes selected columns from a group." -msgstr "Supprime les colonnes sélectionnées d'un groupe." +msgstr "" #: 12080500.xhp msgctxt "" @@ -57412,7 +56790,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "AutoOutline" -msgstr "AutoPlan" +msgstr "" #: 12080500.xhp msgctxt "" @@ -57421,7 +56799,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "AutoOutline" -msgstr "AutoPlan" +msgstr "" #: 12080500.xhp msgctxt "" @@ -57430,7 +56808,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "If the selected cell range contains formulas or references, $[officename] automatically outlines the selection." -msgstr "Si la plage de cellules sélectionnée comporte des formules ou des références, $[officename] crée automatiquement un plan pour la sélection." +msgstr "" #: 12080500.xhp msgctxt "" @@ -57439,7 +56817,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "For example, consider the following table:" -msgstr "Considérons par exemple la table suivante :" +msgstr "" #: 12080500.xhp msgctxt "" @@ -57448,7 +56826,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "January" -msgstr "Janvier" +msgstr "" #: 12080500.xhp msgctxt "" @@ -57457,7 +56835,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "February" -msgstr "Février" +msgstr "" #: 12080500.xhp msgctxt "" @@ -57466,7 +56844,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "March" -msgstr "Mars" +msgstr "" #: 12080500.xhp msgctxt "" @@ -57475,7 +56853,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "1st Quarter" -msgstr "1er trimestre" +msgstr "" #: 12080500.xhp msgctxt "" @@ -57484,7 +56862,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "April" -msgstr "Avril" +msgstr "" #: 12080500.xhp msgctxt "" @@ -57493,7 +56871,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "May" -msgstr "Mai" +msgstr "" #: 12080500.xhp msgctxt "" @@ -57502,7 +56880,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "June" -msgstr "Juin" +msgstr "" #: 12080500.xhp msgctxt "" @@ -57511,7 +56889,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "2nd Quarter" -msgstr "2nd trimestre" +msgstr "" #: 12080500.xhp msgctxt "" @@ -57520,7 +56898,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "100" -msgstr "100" +msgstr "" #: 12080500.xhp msgctxt "" @@ -57529,7 +56907,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "120" -msgstr "120" +msgstr "" #: 12080500.xhp msgctxt "" @@ -57538,7 +56916,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "130" -msgstr "130" +msgstr "" #: 12080500.xhp msgctxt "" @@ -57547,7 +56925,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "350" -msgstr "350" +msgstr "" #: 12080500.xhp msgctxt "" @@ -57556,7 +56934,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "100" -msgstr "100" +msgstr "" #: 12080500.xhp msgctxt "" @@ -57565,7 +56943,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "100" -msgstr "100" +msgstr "" #: 12080500.xhp msgctxt "" @@ -57574,7 +56952,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "200" -msgstr "200" +msgstr "" #: 12080500.xhp msgctxt "" @@ -57583,7 +56961,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "400" -msgstr "400" +msgstr "" #: 12080500.xhp msgctxt "" @@ -57592,7 +56970,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "The cells for the 1st and 2nd quarters each contain a sum formula for the three cells to their left. If you apply the AutoOutline command, the table is grouped into two quarters." -msgstr "Les cellules du 1er et 2nd trimestre contiennent toutes deux une formule de somme pour les trois cellules situées à leur gauche. Si vous appliquez la commande AutoPlan, la table est groupée en deux trimestres." +msgstr "" #: 12080500.xhp msgctxt "" @@ -57601,7 +56979,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "To remove the outline, select the table, and then choose Data - Group and Outline - Remove." -msgstr "Pour supprimer le plan, sélectionnez la table, puis choisissez Données - Plan - Supprimer." +msgstr "" #: 12080600.xhp msgctxt "" @@ -57609,7 +56987,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Remove" -msgstr "Supprimer" +msgstr "" #: 12080600.xhp msgctxt "" @@ -57618,7 +56996,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Remove" -msgstr "Supprimer" +msgstr "" #: 12080600.xhp msgctxt "" @@ -57627,7 +57005,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Removes the outline from the selected cell range." -msgstr "Supprime le plan de la plage de cellules sélectionnée." +msgstr "" #: 12080700.xhp msgctxt "" @@ -57635,7 +57013,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Show Details (Pivot Table)" -msgstr "Afficher les détails (table du pilote)" +msgstr "" #: 12080700.xhp msgctxt "" @@ -57643,7 +57021,7 @@ msgctxt "" "hd_id3344523\n" "help.text" msgid "Show Details (Pivot Table)" -msgstr "Afficher les détails (table du pilote)" +msgstr "" #: 12080700.xhp msgctxt "" @@ -57651,7 +57029,7 @@ msgctxt "" "par_id871303\n" "help.text" msgid "Inserts a new \"drill-down\" sheet with more information about the current pivot table cell. You can also double-click a pivot table cell to insert the \"drill-down\" sheet. The new sheet shows a subset of rows from the original data source that constitutes the result data displayed in the current cell." -msgstr "Insère une nouvelle feuille \"détaillée\" contenant des informations sur la cellule active de la table de pilote. Vous pouvez également double-cliquer sur une cellule de la table de pilote pour insérer la feuille \"détaillée\". La nouvelle feuille affiche un sous-ensemble de lignes de la source de données d'origine qui constitue les données de résultat affichées dans la cellule active." +msgstr "" #: 12080700.xhp msgctxt "" @@ -57659,7 +57037,7 @@ msgctxt "" "par_id7132480\n" "help.text" msgid "Hidden items are not evaluated, the rows for the hidden items are included. Show Details is available only for pivot tables that are based on cell ranges or database data." -msgstr "Les éléments masqués ne sont pas évalués, les lignes pour les éléments cachés sont inclues. Afficher les détails n'est disponible que pour les tables de pilote qui sont basées sur des plages de cellules ou des données de base de données." +msgstr "" #: 12090000.xhp msgctxt "" @@ -57667,7 +57045,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Pivot Table" -msgstr "Table de pilote" +msgstr "" #: 12090000.xhp msgctxt "" @@ -57676,7 +57054,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Pivot Table" -msgstr "Table de pilote" +msgstr "" #: 12090000.xhp msgctxt "" @@ -57685,7 +57063,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "A pivot table provides a summary of large amounts of data. You can then rearrange the pivot table to view different summaries of the data." -msgstr "Une table de pilote fournit un résumé d'un large ensemble de données. Vous pouvez alors réordonner la table du pilote pour afficher différents résumés des données." +msgstr "" #: 12090000.xhp msgctxt "" @@ -57694,7 +57072,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Create" -msgstr "Créer" +msgstr "" #: 12090000.xhp msgctxt "" @@ -57702,7 +57080,7 @@ msgctxt "" "par_idN105FB\n" "help.text" msgid "Pivot table dialog" -msgstr "Boîte de dialogue Table de pilote" +msgstr "" #: 12090100.xhp msgctxt "" @@ -57710,7 +57088,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Select Source" -msgstr "Sélectionner la source" +msgstr "" #: 12090100.xhp msgctxt "" @@ -57719,7 +57097,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Select Source" -msgstr "Sélectionner la source" +msgstr "" #: 12090100.xhp msgctxt "" @@ -57728,7 +57106,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Opens a dialog where you can select the source for your pivot table, and then create your table." -msgstr "Ouvre une boîte de dialogue dans laquelle vous pouvez sélectionner la source de la table de pilote et ensuite créer la table." +msgstr "" #: 12090100.xhp msgctxt "" @@ -57737,7 +57115,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Selection" -msgstr "Sélection" +msgstr "" #: 12090100.xhp msgctxt "" @@ -57746,7 +57124,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Select a data source for the pivot table." -msgstr "Sélectionnez une source de données pour la table du pilote." +msgstr "" #: 12090100.xhp msgctxt "" @@ -57755,7 +57133,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Current Selection" -msgstr "Sélection active" +msgstr "" #: 12090100.xhp msgctxt "" @@ -57764,7 +57142,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Uses the selected cells as the data source for the pivot table." -msgstr "Utilise les cellules sélectionnées comme source de données pour la table du pilote." +msgstr "" #: 12090100.xhp msgctxt "" @@ -57773,7 +57151,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "The data columns in the pivot table use the same number format as the first data row in the current selection." -msgstr "Les colonnes de données dans la table de pilote utilisent le même format de nombre que la première colonne de données dans la sélection courrante." +msgstr "" #: 12090100.xhp msgctxt "" @@ -57782,7 +57160,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Data source registered in $[officename]" -msgstr "Source de données enregistrée dans $[officename]" +msgstr "" #: 12090100.xhp msgctxt "" @@ -57791,7 +57169,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Uses a table or query in a database that is registered in $[officename] as the data source for the pivot table." -msgstr "Utilise une table ou une requête dans une base de données qui est référencée dans $[officename] comme source de données pour la table de pilote." +msgstr "" #: 12090100.xhp msgctxt "" @@ -57800,7 +57178,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "External source/interface" -msgstr "Source/interface externe" +msgstr "" #: 12090100.xhp msgctxt "" @@ -57809,7 +57187,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Opens the External Source dialog where you can select the OLAP data source for the pivot table." -msgstr "Ouvre la boîte de dialogue Source externe dans laquelle vous pouvez sélectionner une source données OLAP pour la table de pilote." +msgstr "" #: 12090100.xhp msgctxt "" @@ -57817,7 +57195,7 @@ msgctxt "" "par_idN10670\n" "help.text" msgid "Pivot table dialog" -msgstr "Boîte de dialogue Table de pilote" +msgstr "" #: 12090101.xhp msgctxt "" @@ -57825,7 +57203,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Select Data Source" -msgstr "Sélection de la source de données" +msgstr "" #: 12090101.xhp msgctxt "" @@ -57834,7 +57212,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Select Data Source" -msgstr "Sélection de la source de données" +msgstr "" #: 12090101.xhp msgctxt "" @@ -57843,7 +57221,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Select the database and the table or query containing the data that you want to use." -msgstr "Sélectionnez la base de données et la table ou la requête contenant les données à utiliser." +msgstr "" #: 12090101.xhp msgctxt "" @@ -57852,17 +57230,16 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Selection" -msgstr "Sélection" +msgstr "" #: 12090101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "12090101.xhp\n" "par_id3125863\n" "4\n" "help.text" msgid "You can only select databases that are registered in %PRODUCTNAME. To register a data source, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Base - Databases." -msgstr "Vous ne pouvez sélectionner que des bases de données qui sont référencées dans %PRODUCTNAME. Pour référencer une base de données, choisissez %PRODUCTNAME - PréférencesOutils - Options - %PRODUCTNAME Base - Bases de données." +msgstr "" #: 12090101.xhp msgctxt "" @@ -57871,7 +57248,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Database" -msgstr "Base de données" +msgstr "" #: 12090101.xhp msgctxt "" @@ -57880,7 +57257,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Select the database that contains the data source that you want to use." -msgstr "Sélectionnez la base de données contenant la source de données à utiliser." +msgstr "" #: 12090101.xhp msgctxt "" @@ -57889,7 +57266,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Data source" -msgstr "Source de données" +msgstr "" #: 12090101.xhp msgctxt "" @@ -57898,7 +57275,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Select the data source that you want to use." -msgstr "Sélectionnez la source de données à utiliser." +msgstr "" #: 12090101.xhp msgctxt "" @@ -57907,7 +57284,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Type" -msgstr "Type" +msgstr "" #: 12090101.xhp msgctxt "" @@ -57916,7 +57293,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Click the source type of for the selected data source. You can choose from four source types: \"Table\", \"Query\" and \"SQL\" or SQL (Native)." -msgstr "Cliquez sur le type de la source de données sélectionnée. Vous avez le choix entre quatre types : Table, Requête et SQL ou SQL (natif)." +msgstr "" #: 12090101.xhp msgctxt "" @@ -57925,7 +57302,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Pivot table dialog" -msgstr "Boîte de dialogue Table de pilote" +msgstr "" #: 12090102.xhp msgctxt "" @@ -57933,7 +57310,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Pivot Table" -msgstr "Table de pilote" +msgstr "" #: 12090102.xhp msgctxt "" @@ -57941,7 +57318,7 @@ msgctxt "" "bm_id2306894\n" "help.text" msgid "pivot table function;show detailspivot table function;drill down" -msgstr "Fonction de table de pilote;afficher les détailsFonction de table de pilote;détails" +msgstr "" #: 12090102.xhp msgctxt "" @@ -57950,7 +57327,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Pivot Table" -msgstr "Table de pilote" +msgstr "" #: 12090102.xhp msgctxt "" @@ -57959,7 +57336,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Specify the layout of the table that is generated by the pivot table." -msgstr "Spécifiez la mise en page de la table qui est générée par la table du pilote." +msgstr "" #: 12090102.xhp msgctxt "" @@ -57968,7 +57345,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "The pivot table displays data fields as buttons which you can drag and drop to define the pivot table." -msgstr "La table du pilote affiche les champs de données comme des boutons que vous pouvez glisser et déposer pour définir la table de pilote." +msgstr "" #: 12090102.xhp msgctxt "" @@ -57977,7 +57354,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Layout" -msgstr "Mise en page" +msgstr "" #: 12090102.xhp msgctxt "" @@ -57986,7 +57363,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Page Fields, Row Fields, Column Fields, and Data Fields areas. You can also use drag and drop to rearrange the data fields on a pivot table." -msgstr "Pour définir la mise en page d'une table de pilote, glissez et déposez les boutons de champ de données dans les zones Champs de page, champs de ligne, champs de colonne et Champs de données. Vous pouvez également utiliser le glisser et déposer pour réorganiser les champs de données dans une table de pilote." +msgstr "" #: 12090102.xhp msgctxt "" @@ -57995,7 +57372,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "$[officename] automatically adds a caption to buttons that are dragged into the Data Fields area. The caption contains the name of the data field as well as the formula that created the data." -msgstr "$[officename] ajoute automatiquement une légende aux boutons déplacés dans la zone Champs de données. Cette légende contient le nom du champ de données ainsi que la formule qui a servi à créer ces données." +msgstr "" #: 12090102.xhp msgctxt "" @@ -58004,7 +57381,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "To change the function that is used by a data field, double-click a button in the Data Fields area to open the Data Field dialog. You can also double-click buttons in the Row Fields or Column Fields areas." -msgstr "Pour modifier la fonction utilisée par un champ de données, double-cliquez sur un bouton de la zone Champs de données : la boîte de dialogue Champ de données s'ouvre. Vous pouvez aussi double-cliquer sur les boutons des zonesChamps de ligne ou Champs de colonne." +msgstr "" #: 12090102.xhp msgctxt "" @@ -58013,7 +57390,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "More" -msgstr "Plus" +msgstr "" #: 12090102.xhp msgctxt "" @@ -58022,7 +57399,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Displays or hides additional options for defining the pivot table." -msgstr "Affiche ou masque des options supplémentaires permettant de définir la table de pilote." +msgstr "" #: 12090102.xhp msgctxt "" @@ -58031,7 +57408,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Result" -msgstr "Résultat" +msgstr "" #: 12090102.xhp msgctxt "" @@ -58040,7 +57417,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Specify the settings for displaying the results of the pivot table." -msgstr "Spécifiez les paramètres d'affichage des résultats de la table de pilote." +msgstr "" #: 12090102.xhp msgctxt "" @@ -58048,7 +57425,7 @@ msgctxt "" "hd_id0509200913025625\n" "help.text" msgid "Selection from" -msgstr "Sélection à partir de" +msgstr "" #: 12090102.xhp msgctxt "" @@ -58056,7 +57433,7 @@ msgctxt "" "par_id0509200913025615\n" "help.text" msgid "Select the area that contains the data for the current pivot table." -msgstr "Sélectionnez la zone qui contient les données pour la table de pilote active." +msgstr "" #: 12090102.xhp msgctxt "" @@ -58065,7 +57442,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Results to" -msgstr "Résultats à" +msgstr "" #: 12090102.xhp msgctxt "" @@ -58074,7 +57451,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Select the area where you want to display the results of the pivot table." -msgstr "Sélectionnez la zone dans laquelle vous souhaitez afficher les résultats de la table de pilote." +msgstr "" #: 12090102.xhp msgctxt "" @@ -58083,7 +57460,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "If the selected area contains data, the pivot table overwrites the data. To prevent the loss of existing data, let the pivot table automatically select the area to display the results." -msgstr "Si la zone sélectionnée contient des données, la table de pilote écrase les données. Pour prévenir la perte de données existantes, laissez la table du pilote sélectionner automatiquement la zone d'affichage des résultats." +msgstr "" #: 12090102.xhp msgctxt "" @@ -58092,7 +57469,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Ignore empty rows" -msgstr "Ignorer les lignes vides" +msgstr "" #: 12090102.xhp msgctxt "" @@ -58101,7 +57478,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Ignores empty fields in the data source." -msgstr "Ignore les champs vides de la source de données." +msgstr "" #: 12090102.xhp msgctxt "" @@ -58110,7 +57487,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Identify categories" -msgstr "Identifier les catégories" +msgstr "" #: 12090102.xhp msgctxt "" @@ -58119,7 +57496,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Automatically assigns rows without labels to the category of the row above." -msgstr "Assigne automatiquement des lignes sans étiquettes à la catégorie de la ligne au-dessus." +msgstr "" #: 12090102.xhp msgctxt "" @@ -58128,7 +57505,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Total columns" -msgstr "Total - colonnes" +msgstr "" #: 12090102.xhp msgctxt "" @@ -58137,7 +57514,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Calculates and displays the grand total of the column calculation." -msgstr "Calcule et affiche le total de la colonne." +msgstr "" #: 12090102.xhp msgctxt "" @@ -58146,7 +57523,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Total rows" -msgstr "Total -lignes" +msgstr "" #: 12090102.xhp msgctxt "" @@ -58155,7 +57532,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Calculates and displays the grand total of the row calculation." -msgstr "Calcule et affiche le total de la ligne." +msgstr "" #: 12090102.xhp msgctxt "" @@ -58163,7 +57540,7 @@ msgctxt "" "par_idN10897\n" "help.text" msgid "Add filter" -msgstr "Ajouter un filtre" +msgstr "" #: 12090102.xhp msgctxt "" @@ -58171,7 +57548,7 @@ msgctxt "" "par_idN1089B\n" "help.text" msgid "Adds a Filter button to pivot tables that are based on spreadsheet data." -msgstr "Ajoute un bouton de filtre aux tables de pilote qui sont basées sur des données de feuille de calcul." +msgstr "" #: 12090102.xhp msgctxt "" @@ -58179,7 +57556,7 @@ msgctxt "" "par_idN108B2\n" "help.text" msgid "Opens the Filter dialog." -msgstr "Ouvre la boîte de dialogue Filtre." +msgstr "" #: 12090102.xhp msgctxt "" @@ -58187,7 +57564,7 @@ msgctxt "" "par_idN108C9\n" "help.text" msgid "Enable drill to details" -msgstr "Activer le rappel des éléments" +msgstr "" #: 12090102.xhp msgctxt "" @@ -58195,7 +57572,7 @@ msgctxt "" "par_idN108CD\n" "help.text" msgid "Select this check box and double-click an item label in the table to show or hide details for the item. Clear this check box and double-click a cell in the table to edit the contents of the cell." -msgstr "Cochez cette case et double-cliquez sur l'étiquette d'un élément dans la table pour afficher ou masquer les détails de l'élément. Décochez cette case et double-cliquez sur une cellule dans la table pour éditer le contenu de cette cellule." +msgstr "" #: 12090102.xhp msgctxt "" @@ -58203,7 +57580,7 @@ msgctxt "" "par_idN108DC\n" "help.text" msgid "To examine details inside a pivot table" -msgstr "Analyse des détails d'une table de pilote" +msgstr "" #: 12090102.xhp msgctxt "" @@ -58211,7 +57588,7 @@ msgctxt "" "par_idN108E0\n" "help.text" msgid "Do one of the following:" -msgstr "Faites l'une des actions suivantes :" +msgstr "" #: 12090102.xhp msgctxt "" @@ -58219,7 +57596,7 @@ msgctxt "" "par_idN108E6\n" "help.text" msgid "Select a range of cells and choose Data - Group and Outline - Show Details." -msgstr "Sélectionnez une plage de cellules et choisissez Données - Plan - Afficher les détails." +msgstr "" #: 12090102.xhp msgctxt "" @@ -58227,7 +57604,7 @@ msgctxt "" "par_idN108EE\n" "help.text" msgid "Double-click a field in the table." -msgstr "Double-cliquez sur un champ dans la table." +msgstr "" #: 12090102.xhp msgctxt "" @@ -58235,7 +57612,7 @@ msgctxt "" "par_idN108F1\n" "help.text" msgid "If you double-click a field which has adjacent fields at the same level, the Show Detail dialog opens:" -msgstr "Si vous double-cliquez sur un champ contenant des champs adjacents situés sur le même niveau, la boîte de dialogue Afficher le détail s'ouvre :" +msgstr "" #: 12090102.xhp msgctxt "" @@ -58243,7 +57620,7 @@ msgctxt "" "par_idN10900\n" "help.text" msgid "Show Detail" -msgstr "Afficher le détail" +msgstr "" #: 12090102.xhp msgctxt "" @@ -58251,7 +57628,7 @@ msgctxt "" "par_idN10904\n" "help.text" msgid "Choose the field that you want to view the details for." -msgstr "Choisissez le champ dont vous souhaitez visualiser les détails." +msgstr "" #: 12090102.xhp msgctxt "" @@ -58260,7 +57637,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "Pivot table shortcut keys" -msgstr "Raccourcis clavier de table de pilote" +msgstr "" #: 12090103.xhp msgctxt "" @@ -58268,7 +57645,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Filter" -msgstr "Filtre" +msgstr "" #: 12090103.xhp msgctxt "" @@ -58277,7 +57654,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Filter" -msgstr "Filtre" +msgstr "" #: 12090103.xhp msgctxt "" @@ -58286,7 +57663,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Set the filtering options for the data." -msgstr "Définit les options de filtrage des données." +msgstr "" #: 12090103.xhp msgctxt "" @@ -58295,7 +57672,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Filter Criteria" -msgstr "Critères de filtre" +msgstr "" #: 12090103.xhp msgctxt "" @@ -58304,7 +57681,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "You can define a default filter for the data by filtering, for example, field names, using a combination of logical expressions arguments." -msgstr "Vous pouvez appliquer un filtre standard aux données pour filtrer, par exemple, les noms de champs, en utilisant plusieurs arguments d'expressions logiques combinés." +msgstr "" #: 12090103.xhp msgctxt "" @@ -58313,7 +57690,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Operator" -msgstr "Opérateur" +msgstr "" #: 12090103.xhp msgctxt "" @@ -58322,7 +57699,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Select a logical operator for the filter." -msgstr "Sélectionnez un opérateur logique pour le filtre." +msgstr "" #: 12090103.xhp msgctxt "" @@ -58331,7 +57708,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Field name" -msgstr "Nom de champ" +msgstr "" #: 12090103.xhp msgctxt "" @@ -58340,7 +57717,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Select the field that you want to use in the filter. If field names are not available, the column labels are listed." -msgstr "Sélectionnez le champ à utiliser dans le filtre. Si aucun nom de champ n'est disponible, vous obtenez la liste des étiquettes de colonne." +msgstr "" #: 12090103.xhp msgctxt "" @@ -58349,7 +57726,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Condition" -msgstr "Condition" +msgstr "" #: 12090103.xhp msgctxt "" @@ -58358,7 +57735,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Select an operator to compare the Field name and Value entries." -msgstr "Sélectionnez un opérateur pour comparer les entrées de Nom de champ et Valeur." +msgstr "" #: 12090103.xhp msgctxt "" @@ -58367,7 +57744,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "The following operators are available:" -msgstr "Vous disposez des opérateurs de comparaison suivants :" +msgstr "" #: 12090103.xhp msgctxt "" @@ -58376,7 +57753,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Conditions:" -msgstr "Conditions :" +msgstr "" #: 12090103.xhp msgctxt "" @@ -58385,7 +57762,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "=" -msgstr "=" +msgstr "" #: 12090103.xhp msgctxt "" @@ -58394,7 +57771,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "equal" -msgstr "égal" +msgstr "" #: 12090103.xhp msgctxt "" @@ -58403,7 +57780,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "<" -msgstr "<" +msgstr "" #: 12090103.xhp msgctxt "" @@ -58412,7 +57789,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "less than" -msgstr "inférieur à" +msgstr "" #: 12090103.xhp msgctxt "" @@ -58421,7 +57798,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid ">" -msgstr ">" +msgstr "" #: 12090103.xhp msgctxt "" @@ -58430,7 +57807,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "greater than" -msgstr "supérieur à" +msgstr "" #: 12090103.xhp msgctxt "" @@ -58439,7 +57816,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "<=" -msgstr "<=" +msgstr "" #: 12090103.xhp msgctxt "" @@ -58448,7 +57825,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "less than or equal to" -msgstr "inférieur ou égal à" +msgstr "" #: 12090103.xhp msgctxt "" @@ -58457,7 +57834,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid ">=" -msgstr ">=" +msgstr "" #: 12090103.xhp msgctxt "" @@ -58466,7 +57843,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "greater than or equal to" -msgstr "supérieur ou égal à" +msgstr "" #: 12090103.xhp msgctxt "" @@ -58475,7 +57852,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "<>" -msgstr "<>" +msgstr "" #: 12090103.xhp msgctxt "" @@ -58484,7 +57861,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "not equal to" -msgstr "différent de" +msgstr "" #: 12090103.xhp msgctxt "" @@ -58493,7 +57870,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Value" -msgstr "Valeur" +msgstr "" #: 12090103.xhp msgctxt "" @@ -58502,7 +57879,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Select the value that you want to compare to the selected field." -msgstr "Sélectionnez la valeur à comparer au champ sélectionné." +msgstr "" #: 12090103.xhp msgctxt "" @@ -58510,7 +57887,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146980\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "Options" +msgstr "" #: 12090104.xhp msgctxt "" @@ -58518,7 +57895,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "Options" +msgstr "" #: 12090104.xhp msgctxt "" @@ -58527,7 +57904,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "Options" +msgstr "" #: 12090104.xhp msgctxt "" @@ -58536,7 +57913,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Displays or hides additional filtering options." -msgstr "Affiche ou masque les autres options de filtrage." +msgstr "" #: 12090104.xhp msgctxt "" @@ -58545,7 +57922,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "Options" +msgstr "" #: 12090104.xhp msgctxt "" @@ -58554,7 +57931,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Case sensitive" -msgstr "Respecter la casse" +msgstr "" #: 12090104.xhp msgctxt "" @@ -58563,7 +57940,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase letters." -msgstr "Fait la distinction entre les majuscules et les minuscules." +msgstr "" #: 12090104.xhp msgctxt "" @@ -58572,17 +57949,16 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Regular Expression" -msgstr "Caractère générique" +msgstr "" #: 12090104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "12090104.xhp\n" "par_id3151245\n" "8\n" "help.text" msgid "Allows you to use regular expressions in the filter definition." -msgstr "Permet d'utiliser des caractères génériques dans la définition du filtre." +msgstr "" #: 12090104.xhp msgctxt "" @@ -58591,7 +57967,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "If the Regular Expression check box is selected, you can use EQUAL (=) and NOT EQUAL (<>) also in comparisons. You can also use the following functions: DCOUNTA, DGET, MATCH, COUNTIF, SUMIF, LOOKUP, VLOOKUP and HLOOKUP." -msgstr "Si la case Caractère générique est cochée, vous pouvez aussi utiliser EGAL (=) et NON EGAL (<>) dans les comparaisons. Vous pouvez aussi utiliser les fonctions suivantes : BDNBVAL, BDLIRE, EQUIV, NB.SI, SOMME.SI, RECHERCHE, RECHERCHEV et RECHERCHEH." +msgstr "" #: 12090104.xhp msgctxt "" @@ -58599,7 +57975,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153379\n" "help.text" msgid "No duplications" -msgstr "Sans doublons" +msgstr "" #: 12090104.xhp msgctxt "" @@ -58608,7 +57984,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Excludes duplicate rows in the list of filtered data." -msgstr "Exclut les lignes dupliquées de la liste des données filtrées." +msgstr "" #: 12090104.xhp msgctxt "" @@ -58616,7 +57992,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156282\n" "help.text" msgid "Data range" -msgstr "Plage de données" +msgstr "" #: 12090104.xhp msgctxt "" @@ -58624,7 +58000,7 @@ msgctxt "" "par_id3150768\n" "help.text" msgid "Displays the name of the filtered data range in the table." -msgstr "Affiche le nom de la plage de données filtrée dans la table." +msgstr "" #: 12090104.xhp msgctxt "" @@ -58632,7 +58008,7 @@ msgctxt "" "par_id3154011\n" "help.text" msgid "List of Regular Expressions" -msgstr "Liste des expressions régulières" +msgstr "" #: 12090105.xhp msgctxt "" @@ -58640,7 +58016,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Data field" -msgstr "Champ de données" +msgstr "" #: 12090105.xhp msgctxt "" @@ -58648,7 +58024,7 @@ msgctxt "" "bm_id7292397\n" "help.text" msgid "calculating;pivot table" -msgstr "Calcul;table de pilote" +msgstr "" #: 12090105.xhp msgctxt "" @@ -58657,7 +58033,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Data field" -msgstr "Champ de données" +msgstr "" #: 12090105.xhp msgctxt "" @@ -58666,7 +58042,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "The contents of this dialog is different for data fields in the Data area, and data fields in the Row or Column area of the Pivot Table dialog." -msgstr "Le contenu de cette boîte de dialogue est différent pour les champs de données dans la zone Données, et les champs de données dans les zones Ligne ou Colonne de la boîte de dialogue Table de pilote." +msgstr "" #: 12090105.xhp msgctxt "" @@ -58675,7 +58051,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Subtotals" -msgstr "Sous-totaux" +msgstr "" #: 12090105.xhp msgctxt "" @@ -58684,7 +58060,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Specify the subtotals that you want to calculate." -msgstr "Spécifiez les sous-totaux à calculer." +msgstr "" #: 12090105.xhp msgctxt "" @@ -58693,7 +58069,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "None" -msgstr "Aucun" +msgstr "" #: 12090105.xhp msgctxt "" @@ -58702,7 +58078,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Does not calculate subtotals." -msgstr "Ne calcule pas de sous-totaux." +msgstr "" #: 12090105.xhp msgctxt "" @@ -58711,7 +58087,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Automatic" -msgstr "Automatique" +msgstr "" #: 12090105.xhp msgctxt "" @@ -58720,7 +58096,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Automatically calculates subtotals." -msgstr "Calcule automatiquement les sous-totaux." +msgstr "" #: 12090105.xhp msgctxt "" @@ -58729,7 +58105,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "User-defined" -msgstr "Défini par l'utilisateur" +msgstr "" #: 12090105.xhp msgctxt "" @@ -58738,7 +58114,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Select this option, and then click the type of subtotal that you want to calculate in the list." -msgstr "Sélectionnez cette option, puis cliquez sur le type de sous-total à calculer dans la liste." +msgstr "" #: 12090105.xhp msgctxt "" @@ -58747,7 +58123,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Function" -msgstr "Fonction" +msgstr "" #: 12090105.xhp msgctxt "" @@ -58756,7 +58132,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Click the type of subtotal that you want to calculate. This option is only available if the User-defined option is selected." -msgstr "Cliquez sur le type de sous-total voulu. Cette fonction n'est disponible que si vous sélectionnez l'option Défini par l'utilisateur." +msgstr "" #: 12090105.xhp msgctxt "" @@ -58765,7 +58141,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Show elements without data" -msgstr "Afficher les éléments sans données" +msgstr "" #: 12090105.xhp msgctxt "" @@ -58774,7 +58150,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Includes empty columns and rows in the results table." -msgstr "Inclut les colonnes et les lignes vides dans la table de résultat." +msgstr "" #: 12090105.xhp msgctxt "" @@ -58783,7 +58159,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Name:" -msgstr "Nom :" +msgstr "" #: 12090105.xhp msgctxt "" @@ -58792,7 +58168,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Lists the name of the selected data field." -msgstr "Indique le nom du champ de données sélectionné." +msgstr "" #: 12090105.xhp msgctxt "" @@ -58800,7 +58176,7 @@ msgctxt "" "par_idN106EC\n" "help.text" msgid "More" -msgstr "Plus" +msgstr "" #: 12090105.xhp msgctxt "" @@ -58808,7 +58184,7 @@ msgctxt "" "par_idN106F0\n" "help.text" msgid "Expands or reduces the dialog. The More button is visible for data fields only." -msgstr "Agrandit ou réduit la boîte de dialogue. Le bouton Autres n'est visible que pour les champs de données." +msgstr "" #: 12090105.xhp msgctxt "" @@ -58816,7 +58192,7 @@ msgctxt "" "par_idN106F3\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "Options" +msgstr "" #: 12090105.xhp msgctxt "" @@ -58824,7 +58200,7 @@ msgctxt "" "par_idN106F7\n" "help.text" msgid "Opens the Data Field Options dialog. The Options button is visible for column, row, or page fields only." -msgstr "Ouvre la boîte de dialogue Options des champs de données. Le bouton Options n'est visible que pour les colonnes, les lignes ou les champs de page." +msgstr "" #: 12090105.xhp msgctxt "" @@ -58832,7 +58208,7 @@ msgctxt "" "par_idN10708\n" "help.text" msgid "If the dialog is expanded by the More button, the following items are added to the dialog:" -msgstr "Si le bouton Autres apparaît dans la boîte de dialogue, les éléments suivants sont ajoutés à celle-ci :" +msgstr "" #: 12090105.xhp msgctxt "" @@ -58840,7 +58216,7 @@ msgctxt "" "par_idN1070B\n" "help.text" msgid "Displayed value" -msgstr "Valeur affichée" +msgstr "" #: 12090105.xhp msgctxt "" @@ -58848,7 +58224,7 @@ msgctxt "" "par_idN1070F\n" "help.text" msgid "For each data field, you can select the type of display. For some types you can select additional information for a base field and a base item." -msgstr "Vous pouvez sélectionner un type d'affichage pour chaque champ de données. Pour certains types, vous avez également la possibilité de sélectionner des informations supplémentaires pour les champs et les éléments de base." +msgstr "" #: 12090105.xhp msgctxt "" @@ -58856,7 +58232,7 @@ msgctxt "" "par_idN10712\n" "help.text" msgid "Type" -msgstr "Type" +msgstr "" #: 12090105.xhp msgctxt "" @@ -58864,7 +58240,7 @@ msgctxt "" "par_idN10716\n" "help.text" msgid "Select the type of calculating of the displayed value for the data field." -msgstr "Sélectionnez le mode de calcul de la valeur affichée pour le champ de données." +msgstr "" #: 12090105.xhp msgctxt "" @@ -58872,7 +58248,7 @@ msgctxt "" "par_idN10724\n" "help.text" msgid "Type" -msgstr "Type" +msgstr "" #: 12090105.xhp msgctxt "" @@ -58880,7 +58256,7 @@ msgctxt "" "par_idN1072A\n" "help.text" msgid "Displayed value" -msgstr "Valeur affichée" +msgstr "" #: 12090105.xhp msgctxt "" @@ -58888,7 +58264,7 @@ msgctxt "" "par_idN10731\n" "help.text" msgid "Normal" -msgstr "Normal" +msgstr "" #: 12090105.xhp msgctxt "" @@ -58896,7 +58272,7 @@ msgctxt "" "par_idN10737\n" "help.text" msgid "Results are shown unchanged" -msgstr "Les résultats s'affichent en l'état" +msgstr "" #: 12090105.xhp msgctxt "" @@ -58904,7 +58280,7 @@ msgctxt "" "par_idN1073E\n" "help.text" msgid "Difference from" -msgstr "Différence de" +msgstr "" #: 12090105.xhp msgctxt "" @@ -58912,7 +58288,7 @@ msgctxt "" "par_idN10744\n" "help.text" msgid "From each result, its reference value (see below) is subtracted, and the difference is shown. Totals outside of the base field are shown as empty results." -msgstr "La valeur référentielle (voir ci-dessous) obtenue est soustraite et la différence est affichée. Les totaux apparaissant en dehors du champ de base sont affichés comme résultats vides." +msgstr "" #: 12090105.xhp msgctxt "" @@ -58920,7 +58296,7 @@ msgctxt "" "par_idN10747\n" "help.text" msgid "Named item" -msgstr "Élément nommé" +msgstr "" #: 12090105.xhp msgctxt "" @@ -58928,7 +58304,7 @@ msgctxt "" "par_idN1074C\n" "help.text" msgid "If a base item name is specified, the reference value for a combination of field items is the result where the item in the base field is replaced by the specified base item." -msgstr "Si un nom d'élément de base est spécifié, la valeur référentielle d'une combinaison d'éléments de champ correspond au résultat du remplacement de l'élément du champ de base par l'élément de base spécifié." +msgstr "" #: 12090105.xhp msgctxt "" @@ -58936,7 +58312,7 @@ msgctxt "" "par_idN1074F\n" "help.text" msgid "Previous item or Next item" -msgstr "Élément précédent ou élément suivant" +msgstr "" #: 12090105.xhp msgctxt "" @@ -58944,7 +58320,7 @@ msgctxt "" "par_idN10754\n" "help.text" msgid "If \"previous item\" or \"next item\" is specified as the base item, the reference value is the result for the next visible member of the base field, in the base field's sort order." -msgstr "Si un élément précédent ou suivant est spécifié comme élément de base, la valeur référentielle correspond au résultat du prochain membre du champ de base visible, dans l'ordre de tri du champ de base." +msgstr "" #: 12090105.xhp msgctxt "" @@ -58952,7 +58328,7 @@ msgctxt "" "par_idN1075B\n" "help.text" msgid "% Of" -msgstr "% de" +msgstr "" #: 12090105.xhp msgctxt "" @@ -58960,7 +58336,7 @@ msgctxt "" "par_idN10761\n" "help.text" msgid "Each result is divided by its reference value. The reference value is determined in the same way as for \"Difference from\". Totals outside of the base field are shown as empty results." -msgstr "Chaque résultat est divisé par sa valeur référentielle. La valeur référentielle est déterminée de la même façon que pour le calcul Différence de. Les totaux apparaissant en dehors du champ de base sont affichés comme résultats vides." +msgstr "" #: 12090105.xhp msgctxt "" @@ -58968,7 +58344,7 @@ msgctxt "" "par_idN1076A\n" "help.text" msgid "% Difference from" -msgstr "% différence de" +msgstr "" #: 12090105.xhp msgctxt "" @@ -58976,7 +58352,7 @@ msgctxt "" "par_idN10770\n" "help.text" msgid "From each result, its reference value is subtracted, and the difference is divided by the reference value. The reference value is determined in the same way as for \"Difference from\". Totals outside of the base field are shown as empty results." -msgstr "La valeur référentielle obtenue est soustraite et la différence est divisée par la valeur référentielle. La valeur référentielle est déterminée de la même façon que pour le calcul Différence de. Les totaux apparaissant en dehors du champ de base sont affichés comme résultats vides." +msgstr "" #: 12090105.xhp msgctxt "" @@ -58984,7 +58360,7 @@ msgctxt "" "par_idN10777\n" "help.text" msgid "Running total in" -msgstr "Résultat dans" +msgstr "" #: 12090105.xhp msgctxt "" @@ -58992,7 +58368,7 @@ msgctxt "" "par_idN1077D\n" "help.text" msgid "Each result is added to the sum of the results for preceding items in the base field, in the base field's sort order, and the total sum is shown." -msgstr "Chaque résultat est additionné à la somme des résultats des éléments précédents dans le champ de base et dans l'ordre de tri spécifié par ce dernier. Le total est ensuite affiché." +msgstr "" #: 12090105.xhp msgctxt "" @@ -59000,7 +58376,7 @@ msgctxt "" "par_idN10780\n" "help.text" msgid "Results are always summed, even if a different summary function was used to get each result." -msgstr "Les résultats sont toujours additionnés, même s'ils n'ont pas été obtenus à partir de la même fonction arithmétique." +msgstr "" #: 12090105.xhp msgctxt "" @@ -59008,7 +58384,7 @@ msgctxt "" "par_idN10787\n" "help.text" msgid "% of row" -msgstr "% de la ligne" +msgstr "" #: 12090105.xhp msgctxt "" @@ -59016,7 +58392,7 @@ msgctxt "" "par_idN1078D\n" "help.text" msgid "Each result is divided by the total result for its row in the pivot table. If there are several data fields, the total for the result's data field is used. If there are subtotals with manually selected summary functions, the total with the data field's summary function is still used." -msgstr "Chaque résultat est divisé par le résultat total de sa ligne dans la table du pilote. S'il y a plusieurs champs de données, le total des données du champ de résultat est utilisé. S'il y a des sous-totaux avec des fonctions de résumé sélectionnées manuellement, le total avec la fonction de résumé du champ de données est encore utilisé." +msgstr "" #: 12090105.xhp msgctxt "" @@ -59024,7 +58400,7 @@ msgctxt "" "par_idN10794\n" "help.text" msgid "% of column" -msgstr "% de la colonne" +msgstr "" #: 12090105.xhp msgctxt "" @@ -59032,7 +58408,7 @@ msgctxt "" "par_idN1079A\n" "help.text" msgid "Same as \"% of row\", but the total for the result's column is used." -msgstr "Ce calcul est le même que pour % de la ligne, mais c'est le total de la colonne de résultat qui est utilisé." +msgstr "" #: 12090105.xhp msgctxt "" @@ -59040,7 +58416,7 @@ msgctxt "" "par_idN107A1\n" "help.text" msgid "% of total" -msgstr "% du résultat" +msgstr "" #: 12090105.xhp msgctxt "" @@ -59048,7 +58424,7 @@ msgctxt "" "par_idN107A7\n" "help.text" msgid "Same as \"% of row\", but the grand total for the result's data field is used." -msgstr "Ce calcul est le même que pour % de la ligne, mais c'est le total général du champ de données qui est utilisé." +msgstr "" #: 12090105.xhp msgctxt "" @@ -59056,7 +58432,7 @@ msgctxt "" "par_idN107AE\n" "help.text" msgid "Index" -msgstr "Index" +msgstr "" #: 12090105.xhp msgctxt "" @@ -59064,7 +58440,7 @@ msgctxt "" "par_idN107B4\n" "help.text" msgid "The row and column totals and the grand total, following the same rules as above, are used to calculate the following expression:" -msgstr "Conformément aux règles énoncées ci-dessus, les totaux des lignes et des colonnes, ainsi que le total général, sont utilisés pour calculer l'expression suivante :" +msgstr "" #: 12090105.xhp msgctxt "" @@ -59072,7 +58448,7 @@ msgctxt "" "par_idN107B7\n" "help.text" msgid "( original result * grand total ) / ( row total * column total )" -msgstr "(résultat initial * total général) / (total lignes* total colonnes)" +msgstr "" #: 12090105.xhp msgctxt "" @@ -59080,7 +58456,7 @@ msgctxt "" "par_idN107BA\n" "help.text" msgid "Base field" -msgstr "Champ de base" +msgstr "" #: 12090105.xhp msgctxt "" @@ -59088,7 +58464,7 @@ msgctxt "" "par_idN107BE\n" "help.text" msgid "Select the field from which the respective value is taken as base for the calculation." -msgstr "Sélectionnez le champ à partir duquel la valeur référentielle est obtenue comme base de calcul." +msgstr "" #: 12090105.xhp msgctxt "" @@ -59096,7 +58472,7 @@ msgctxt "" "par_idN107C1\n" "help.text" msgid "Base item" -msgstr "Élément de base" +msgstr "" #: 12090105.xhp msgctxt "" @@ -59104,7 +58480,7 @@ msgctxt "" "par_idN107C5\n" "help.text" msgid "Select the item of the base field from which the respective value is taken as base for the calculation." -msgstr "Sélectionnez l'élément du champ de base à partir duquel la valeur référentielle est obtenue comme base de calcul." +msgstr "" #: 12090106.xhp msgctxt "" @@ -59112,7 +58488,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Data Field Options" -msgstr "Options des champs de données" +msgstr "" #: 12090106.xhp msgctxt "" @@ -59120,7 +58496,7 @@ msgctxt "" "bm_id711386\n" "help.text" msgid "hiding;data fields, from calculations in pivot tabledisplay options in pivot tablesorting;options in pivot tabledata field options for pivot table" -msgstr "Masquer;champs de données, du calcul dans une table de piloteAfficher les options dans une table de piloteTri;options dans la table de piloteOptions de champ de données d'une table de pilote" +msgstr "" #: 12090106.xhp msgctxt "" @@ -59128,7 +58504,7 @@ msgctxt "" "par_idN10542\n" "help.text" msgid "Data Field Options" -msgstr "Options des champs de données" +msgstr "" #: 12090106.xhp msgctxt "" @@ -59136,7 +58512,7 @@ msgctxt "" "par_idN10546\n" "help.text" msgid "You can specify additional options for column, row, and page data fields in the pivot table." -msgstr "Vous pouvez spécifier des options supplémentaire de colonne, de ligne et de champs de données de page dans la table du pilote." +msgstr "" #: 12090106.xhp msgctxt "" @@ -59144,7 +58520,7 @@ msgctxt "" "par_idN10557\n" "help.text" msgid "Sort by" -msgstr "Trier par" +msgstr "" #: 12090106.xhp msgctxt "" @@ -59152,7 +58528,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055B\n" "help.text" msgid "Select the data field that you want to sort columns or rows by." -msgstr "Sélectionnez le champ de données qui déterminera l'ordre de tri des colonnes ou des lignes." +msgstr "" #: 12090106.xhp msgctxt "" @@ -59160,7 +58536,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055E\n" "help.text" msgid "Ascending" -msgstr "Croissant" +msgstr "" #: 12090106.xhp msgctxt "" @@ -59168,7 +58544,7 @@ msgctxt "" "par_idN10562\n" "help.text" msgid "Sorts the values from the lowest value to the highest value. If the selected field is the field for which the dialog was opened, the items are sorted by name. If a data field was selected, the items are sorted by the resultant value of the selected data field." -msgstr "Trie les éléments de la valeur la plus basse à la valeur la plus élevée. Si le champ sélectionné correspond au champ pour lequel la boîte de dialogue a été ouverte, les éléments sont triés par nom. Si un champ de données a été sélectionné, les éléments sont triés par résultats du champ de données sélectionné." +msgstr "" #: 12090106.xhp msgctxt "" @@ -59176,7 +58552,7 @@ msgctxt "" "par_idN10565\n" "help.text" msgid "Descending" -msgstr "Décroissant" +msgstr "" #: 12090106.xhp msgctxt "" @@ -59184,7 +58560,7 @@ msgctxt "" "par_idN10569\n" "help.text" msgid "Sorts the values descending from the highest value to the lowest value. If the selected field is the field for which the dialog was opened, the items are sorted by name. If a data field was selected, the items are sorted by the resultant value of the selected data field." -msgstr "Trie les éléments de la valeur la plus haute à la valeur la plus basse. Si le champ sélectionné correspond au champ pour lequel la boîte de dialogue a été ouverte, les éléments sont triés par nom. Si un champ de données a été sélectionné, les éléments sont triés par résultats du champ de données sélectionné." +msgstr "" #: 12090106.xhp msgctxt "" @@ -59192,7 +58568,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056C\n" "help.text" msgid "Manual" -msgstr "Manuel" +msgstr "" #: 12090106.xhp msgctxt "" @@ -59200,7 +58576,7 @@ msgctxt "" "par_idN10570\n" "help.text" msgid "Sorts values alphabetically." -msgstr "Trie les valeurs par ordre alphabétique." +msgstr "" #: 12090106.xhp msgctxt "" @@ -59208,7 +58584,7 @@ msgctxt "" "par_idN10585\n" "help.text" msgid "Display options" -msgstr "Options d'affichage" +msgstr "" #: 12090106.xhp msgctxt "" @@ -59216,7 +58592,7 @@ msgctxt "" "par_idN10589\n" "help.text" msgid "You can specify the display options for all row fields except for the last, innermost row field." -msgstr "Les options d'affichage peuvent être spécifiées pour tous les champs de ligne, à l'exception du dernier (celui qui se trouve le plus à l'intérieur)." +msgstr "" #: 12090106.xhp msgctxt "" @@ -59224,7 +58600,7 @@ msgctxt "" "par_idN1058C\n" "help.text" msgid "Layout" -msgstr "Mise en page" +msgstr "" #: 12090106.xhp msgctxt "" @@ -59232,7 +58608,7 @@ msgctxt "" "par_idN10590\n" "help.text" msgid "Select the layout mode for the field in the list box." -msgstr "Sélectionnez le mode de mise en page pour le champ de la zone de liste." +msgstr "" #: 12090106.xhp msgctxt "" @@ -59240,7 +58616,7 @@ msgctxt "" "par_idN10593\n" "help.text" msgid "Empty line after each item" -msgstr "Ligne vide après chaque élément" +msgstr "" #: 12090106.xhp msgctxt "" @@ -59248,7 +58624,7 @@ msgctxt "" "par_idN10597\n" "help.text" msgid "Adds an empty row after the data for each item in the pivot table." -msgstr "Ajoute une ligne vide après les données pour chaque élément dans la table du pilote." +msgstr "" #: 12090106.xhp msgctxt "" @@ -59256,7 +58632,7 @@ msgctxt "" "par_idN1059A\n" "help.text" msgid "Show automatically" -msgstr "Afficher automatiquement" +msgstr "" #: 12090106.xhp msgctxt "" @@ -59264,7 +58640,7 @@ msgctxt "" "par_idN1059E\n" "help.text" msgid "Displays the top or bottom nn items when you sort by a specified field." -msgstr "Affiche les éléments nn supérieurs et inférieurs lorsque vous les triez par champ spécifié." +msgstr "" #: 12090106.xhp msgctxt "" @@ -59272,7 +58648,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A1\n" "help.text" msgid "Show" -msgstr "Afficher" +msgstr "" #: 12090106.xhp msgctxt "" @@ -59280,7 +58656,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A5\n" "help.text" msgid "Turns on the automatic show feature." -msgstr "Active la fonction d'affichage automatique." +msgstr "" #: 12090106.xhp msgctxt "" @@ -59288,7 +58664,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A8\n" "help.text" msgid "items" -msgstr "éléments" +msgstr "" #: 12090106.xhp msgctxt "" @@ -59296,7 +58672,7 @@ msgctxt "" "par_idN105AC\n" "help.text" msgid "Enter the maximum number of items that you want to show automatically." -msgstr "Saisissez le nombre maximal d'éléments à afficher automatiquement." +msgstr "" #: 12090106.xhp msgctxt "" @@ -59304,7 +58680,7 @@ msgctxt "" "par_idN105AF\n" "help.text" msgid "From" -msgstr "De" +msgstr "" #: 12090106.xhp msgctxt "" @@ -59312,7 +58688,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B3\n" "help.text" msgid "Shows the top or bottom items in the specified sort order." -msgstr "Affiche les éléments supérieurs et inférieurs dans l'ordre de tri spécifié." +msgstr "" #: 12090106.xhp msgctxt "" @@ -59320,7 +58696,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B6\n" "help.text" msgid "Using field" -msgstr "Utilisation du champ" +msgstr "" #: 12090106.xhp msgctxt "" @@ -59328,7 +58704,7 @@ msgctxt "" "par_idN105BA\n" "help.text" msgid "Select the data field that you want to sort the data by." -msgstr "Sélectionnez le champ de données qui déterminera l'ordre de tri des données." +msgstr "" #: 12090106.xhp msgctxt "" @@ -59336,7 +58712,7 @@ msgctxt "" "par_idN105BD\n" "help.text" msgid "Hide items" -msgstr "Masquer les éléments" +msgstr "" #: 12090106.xhp msgctxt "" @@ -59344,7 +58720,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C1\n" "help.text" msgid "Select the items that you want to hide from the calculations." -msgstr "Sélectionnez les éléments que vous souhaitez masquer et exclure des calculs." +msgstr "" #: 12090106.xhp msgctxt "" @@ -59352,7 +58728,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C4\n" "help.text" msgid "Hierarchy" -msgstr "Hiérarchie" +msgstr "" #: 12090106.xhp msgctxt "" @@ -59360,7 +58736,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C8\n" "help.text" msgid "Select the hierarchy that you want to use. The pivot table must be based on an external source data that contains data hierarchies." -msgstr "Sélectionnez la hiérarchie que vous souhaitez utiliser. La table du pilote doit être basée sur une source externe de données qui contient les hiérarchies de données." +msgstr "" #: 12090200.xhp msgctxt "" @@ -59368,7 +58744,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Refresh" -msgstr "Actualiser" +msgstr "" #: 12090200.xhp msgctxt "" @@ -59377,7 +58753,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Refresh" -msgstr "Actualiser" +msgstr "" #: 12090200.xhp msgctxt "" @@ -59386,7 +58762,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Updates the pivot table." -msgstr "Actualise la table de données." +msgstr "" #: 12090200.xhp msgctxt "" @@ -59395,7 +58771,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "After you import an Excel spreadsheet that contains a pivot table, click in the table, and then choose Data - Pivot Table - Refresh." -msgstr "Après avoir importé une feuille de calcul Excel qui contient une table de pilote, cliquez dans la table puis choisissez Données - Table du pilote - Actualiser." +msgstr "" #: 12090300.xhp msgctxt "" @@ -59403,7 +58779,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Delete" -msgstr "Supprimer" +msgstr "" #: 12090300.xhp msgctxt "" @@ -59412,7 +58788,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Delete" -msgstr "Supprimer" +msgstr "" #: 12090300.xhp msgctxt "" @@ -59421,7 +58797,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Deletes the selected pivot table." -msgstr "Supprime la table de pilote sélectionnée." +msgstr "" #: 12090400.xhp msgctxt "" @@ -59429,7 +58805,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Grouping" -msgstr "Groupement" +msgstr "" #: 12090400.xhp msgctxt "" @@ -59437,7 +58813,7 @@ msgctxt "" "par_idN1054D\n" "help.text" msgid "Grouping" -msgstr "Groupement" +msgstr "" #: 12090400.xhp msgctxt "" @@ -59445,7 +58821,7 @@ msgctxt "" "par_idN10551\n" "help.text" msgid "Grouping pivot tables displays the Grouping dialog for either values or dates." -msgstr "Grouper des tables de pilote affiche la boîte de dialogue Groupement aussi bien pour les dates que pour les valeurs." +msgstr "" #: 12090400.xhp msgctxt "" @@ -59453,7 +58829,7 @@ msgctxt "" "par_idN10568\n" "help.text" msgid "Start" -msgstr "Début" +msgstr "" #: 12090400.xhp msgctxt "" @@ -59461,7 +58837,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056C\n" "help.text" msgid "Specifies the start of the grouping." -msgstr "Spécifie le début du groupement." +msgstr "" #: 12090400.xhp msgctxt "" @@ -59469,7 +58845,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056F\n" "help.text" msgid "Automatically" -msgstr "Automatiquement" +msgstr "" #: 12090400.xhp msgctxt "" @@ -59477,7 +58853,7 @@ msgctxt "" "par_idN10573\n" "help.text" msgid "Specifies whether to start grouping at the smallest value." -msgstr "Spécifie si le groupement doit commencer à partir de la valeur la plus petite." +msgstr "" #: 12090400.xhp msgctxt "" @@ -59485,7 +58861,7 @@ msgctxt "" "par_idN10576\n" "help.text" msgid "Manually at" -msgstr "Manuellement" +msgstr "" #: 12090400.xhp msgctxt "" @@ -59493,7 +58869,7 @@ msgctxt "" "par_idN1057A\n" "help.text" msgid "Specifies whether to enter the start value for grouping yourself." -msgstr "Spécifie si vous devez vous-même saisir la valeur initiale du groupement." +msgstr "" #: 12090400.xhp msgctxt "" @@ -59501,7 +58877,7 @@ msgctxt "" "par_idN1057D\n" "help.text" msgid "End" -msgstr "Fin" +msgstr "" #: 12090400.xhp msgctxt "" @@ -59509,7 +58885,7 @@ msgctxt "" "par_idN10581\n" "help.text" msgid "Specifies the end of the grouping." -msgstr "Spécifie la fin du groupement." +msgstr "" #: 12090400.xhp msgctxt "" @@ -59517,7 +58893,7 @@ msgctxt "" "par_idN10584\n" "help.text" msgid "Automatically" -msgstr "Automatiquement" +msgstr "" #: 12090400.xhp msgctxt "" @@ -59525,7 +58901,7 @@ msgctxt "" "par_idN10588\n" "help.text" msgid "Specifies whether to end grouping at the largest value." -msgstr "Spécifie si le groupement doit se terminer lorsque la valeur la plus grande est atteinte." +msgstr "" #: 12090400.xhp msgctxt "" @@ -59533,7 +58909,7 @@ msgctxt "" "par_idN1058B\n" "help.text" msgid "Manually at" -msgstr "Manuellement" +msgstr "" #: 12090400.xhp msgctxt "" @@ -59541,7 +58917,7 @@ msgctxt "" "par_idN1058F\n" "help.text" msgid "Specifies whether to enter the end value for grouping yourself." -msgstr "Spécifie si vous devez vous-même saisir la valeur finale du groupement." +msgstr "" #: 12090400.xhp msgctxt "" @@ -59549,7 +58925,7 @@ msgctxt "" "par_idN10592\n" "help.text" msgid "Group by" -msgstr "Grouper par" +msgstr "" #: 12090400.xhp msgctxt "" @@ -59557,7 +58933,7 @@ msgctxt "" "par_idN10596\n" "help.text" msgid "Specifies the value range by which every group's limits are calculated." -msgstr "Spécifie la plage de valeurs servant au calcul des limites de chaque groupe." +msgstr "" #: 12090400.xhp msgctxt "" @@ -59565,7 +58941,7 @@ msgctxt "" "par_idN10599\n" "help.text" msgid "Number of days" -msgstr "Nombre de jours" +msgstr "" #: 12090400.xhp msgctxt "" @@ -59573,7 +58949,7 @@ msgctxt "" "par_idN1059D\n" "help.text" msgid "In the case of grouping date values, specifies the number of days to group by." -msgstr "Lors du groupement de valeurs de date, spécifie le nombre de jours devant être groupés." +msgstr "" #: 12090400.xhp msgctxt "" @@ -59581,7 +58957,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A0\n" "help.text" msgid "Intervals" -msgstr "Intervalles" +msgstr "" #: 12090400.xhp msgctxt "" @@ -59589,7 +58965,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A4\n" "help.text" msgid "In the case of grouping date values, specifies the intervals to group by." -msgstr "Lors du groupement de valeurs de date, spécifie les intervalles devant être groupés." +msgstr "" #: 12100000.xhp msgctxt "" @@ -59597,7 +58973,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Refresh Range" -msgstr "Actualiser la plage" +msgstr "" #: 12100000.xhp msgctxt "" @@ -59605,7 +58981,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153662\n" "help.text" msgid "database ranges; refreshing" -msgstr "Plages de base de données;actualisation" +msgstr "" #: 12100000.xhp msgctxt "" @@ -59614,7 +58990,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Refresh Range" -msgstr "Actualiser la plage" +msgstr "" #: 12100000.xhp msgctxt "" @@ -59623,7 +58999,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Updates a data range that was inserted from an external database. The data in the sheet is updated to match the data in the external database." -msgstr "Met à jour une plage de données provenant d'une base de données externe. Les données de la feuille sont mises à jour en fonction des données de la base externe." +msgstr "" #: 12120000.xhp msgctxt "" @@ -59631,7 +59007,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Validity" -msgstr "Validité" +msgstr "" #: 12120000.xhp msgctxt "" @@ -59640,7 +59016,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Validity" -msgstr "Validité" +msgstr "" #: 12120000.xhp msgctxt "" @@ -59649,7 +59025,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Defines what data is valid for a selected cell or cell range." -msgstr "Définit les données valides pour une cellule ou une plage de cellules sélectionnée." +msgstr "" #: 12120000.xhp msgctxt "" @@ -59657,7 +59033,7 @@ msgctxt "" "par_idN105D1\n" "help.text" msgid "You can also insert a list box from the Controls toolbar and link the list box to a cell. This way you can specify the valid values on the Data page of the list box properties window." -msgstr "Vous pouvez également insérer une zone de liste à partir de la barre d'outils Contrôles, puis lier la zone de liste à une cellule. Cela vous permet de spécifier les valeurs autorisées sur la page Données de la fenêtre de propriétés de la zone de liste." +msgstr "" #: 12120100.xhp msgctxt "" @@ -59665,7 +59041,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Criteria" -msgstr "Critères" +msgstr "" #: 12120100.xhp msgctxt "" @@ -59673,7 +59049,7 @@ msgctxt "" "bm_id1464278\n" "help.text" msgid "selection lists;validity" -msgstr "Listes de sélection;validité" +msgstr "" #: 12120100.xhp msgctxt "" @@ -59682,7 +59058,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Criteria" -msgstr "Critères" +msgstr "" #: 12120100.xhp msgctxt "" @@ -59691,7 +59067,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Specify the validation rules for the selected cell(s)." -msgstr "Spécifie les règles de validation pour la ou les cellules sélectionnées." +msgstr "" #: 12120100.xhp msgctxt "" @@ -59700,7 +59076,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "For example, you can define criteria such as: \"Numbers between 1 and 10\" or \"Texts that are no more than 20 characters\"." -msgstr "Vous pouvez par exemple définir des critères tels que : \"Nombres entre 1 et 10\" ou \"Textes de 20 caractères max\"." +msgstr "" #: 12120100.xhp msgctxt "" @@ -59709,7 +59085,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Allow" -msgstr "Autoriser" +msgstr "" #: 12120100.xhp msgctxt "" @@ -59718,7 +59094,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Click a validation option for the selected cell(s)." -msgstr "Cliquez sur une option de validation pour la ou les cellules sélectionnées." +msgstr "" #: 12120100.xhp msgctxt "" @@ -59727,7 +59103,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "The following conditions are available:" -msgstr "Les conditions suivantes sont disponibles :" +msgstr "" #: 12120100.xhp msgctxt "" @@ -59736,7 +59112,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Condition" -msgstr "Condition" +msgstr "" #: 12120100.xhp msgctxt "" @@ -59745,7 +59121,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Effect" -msgstr "Effet" +msgstr "" #: 12120100.xhp msgctxt "" @@ -59754,7 +59130,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "All values" -msgstr "Toutes les valeurs" +msgstr "" #: 12120100.xhp msgctxt "" @@ -59763,7 +59139,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "No limitation." -msgstr "Aucune limite." +msgstr "" #: 12120100.xhp msgctxt "" @@ -59772,7 +59148,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Whole number" -msgstr "Nombre entier" +msgstr "" #: 12120100.xhp msgctxt "" @@ -59781,7 +59157,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Only whole numbers corresponding to the condition." -msgstr "Uniquement les nombres entiers correspondant à la condition." +msgstr "" #: 12120100.xhp msgctxt "" @@ -59790,7 +59166,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Decimal" -msgstr "Décimal" +msgstr "" #: 12120100.xhp msgctxt "" @@ -59799,7 +59175,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "All numbers corresponding to the condition." -msgstr "Tous les nombres correspondant à la condition." +msgstr "" #: 12120100.xhp msgctxt "" @@ -59808,7 +59184,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Date" -msgstr "Date" +msgstr "" #: 12120100.xhp msgctxt "" @@ -59817,7 +59193,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "All numbers corresponding to the condition. The entered values are formatted accordingly the next time the dialog is called up." -msgstr "Tous les nombres correspondant à la condition. Les valeurs spécifiées sont formatées en conséquence lors du lancement suivant de la boîte de dialogue." +msgstr "" #: 12120100.xhp msgctxt "" @@ -59826,7 +59202,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Time" -msgstr "Temps" +msgstr "" #: 12120100.xhp msgctxt "" @@ -59835,7 +59211,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "All numbers corresponding to the condition. The entered values are formatted accordingly the next time the dialog is called up." -msgstr "Tous les nombres correspondant à la condition. Les valeurs spécifiées sont formatées en conséquence lors du lancement suivant de la boîte de dialogue." +msgstr "" #: 12120100.xhp msgctxt "" @@ -59843,7 +59219,7 @@ msgctxt "" "par_idN106A0\n" "help.text" msgid "Cell range" -msgstr "Plage de cellules" +msgstr "" #: 12120100.xhp msgctxt "" @@ -59851,7 +59227,7 @@ msgctxt "" "par_idN106A5\n" "help.text" msgid "Allow only values that are given in a cell range. The cell range can be specified explicitly, or as a named database range, or as a named range. The range may consist of one column or one row of cells. If you specify a range of columns and rows, only the first column is used." -msgstr "N'autorise que les valeurs données dans une plage de données. La plage de cellules peut être spécifiée de manière explicite, ou bien en tant que plage de base de données nommée ou plage nommée. La plage peut contenir une colonne et une ligne de cellules. Si vous spécifiez une plage de colonnes ou de lignes, seule la première colonne sera utilisée." +msgstr "" #: 12120100.xhp msgctxt "" @@ -59859,7 +59235,7 @@ msgctxt "" "par_idN106AB\n" "help.text" msgid "List" -msgstr "Liste" +msgstr "" #: 12120100.xhp msgctxt "" @@ -59867,7 +59243,7 @@ msgctxt "" "par_idN106B0\n" "help.text" msgid "Allow only values or strings specified in a list. Strings and values can be mixed. Numbers evaluate to their value, so if you enter the number 1 in the list, the entry 100% is also valid." -msgstr "N'autorise que les valeurs ou les chaînes spécifiées dans une liste. Vous pouvez mélanger chaînes et valeurs. Une valeur est associée à chaque nombre : ainsi, si vous saisissez le chiffre 1 dans la liste, l'entrée 100 % est également valide." +msgstr "" #: 12120100.xhp msgctxt "" @@ -59876,7 +59252,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Text length" -msgstr "Longueur du texte" +msgstr "" #: 12120100.xhp msgctxt "" @@ -59885,7 +59261,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Entries whose length corresponds to the condition." -msgstr "Entrée dont la longueur correspond à la condition." +msgstr "" #: 12120100.xhp msgctxt "" @@ -59894,7 +59270,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Allow blank cells" -msgstr "Cellules vides permises" +msgstr "" #: 12120100.xhp msgctxt "" @@ -59903,7 +59279,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "In conjunction with Tools - Detective - Mark invalid Data, this defines that blank cells are shown as invalid data (disabled) or not (enabled)." -msgstr "Avec Outils - Audit- Marquer les données incorrectes, définit les cellules vides comme des données incorrectes (désactivé) ou non (activé)." +msgstr "" #: 12120100.xhp msgctxt "" @@ -59911,7 +59287,7 @@ msgctxt "" "par_idN10709\n" "help.text" msgid "Show selection list" -msgstr "Afficher la liste de sélection" +msgstr "" #: 12120100.xhp msgctxt "" @@ -59919,7 +59295,7 @@ msgctxt "" "par_idN1070D\n" "help.text" msgid "Shows a list of all valid strings or values to select from. The list can also be opened by selecting the cell and pressing CommandCtrl+D." -msgstr "Affiche une liste de sélection de toutes les chaînes ou valeurs valides. Vous pouvez également ouvrir cette liste en sélectionnant la cellule et en appuyant sur CommandCtrl+D." +msgstr "" #: 12120100.xhp msgctxt "" @@ -59927,7 +59303,7 @@ msgctxt "" "par_idN10724\n" "help.text" msgid "Sort entries ascending" -msgstr "Trier les entrées dans l'ordre croissant" +msgstr "" #: 12120100.xhp msgctxt "" @@ -59935,7 +59311,7 @@ msgctxt "" "par_idN10728\n" "help.text" msgid "Sorts the selection list in ascending order and filters duplicates from the list. If not checked, the order from the data source is taken." -msgstr "Trie la liste de sélection dans l'ordre croissant et filtre les doublons de la liste. Si cette option n'est pas sélectionnée, c'est l'ordre de la source de données qui est appliqué." +msgstr "" #: 12120100.xhp msgctxt "" @@ -59943,7 +59319,7 @@ msgctxt "" "par_idN1073F\n" "help.text" msgid "Source" -msgstr "Source" +msgstr "" #: 12120100.xhp msgctxt "" @@ -59951,7 +59327,7 @@ msgctxt "" "par_idN10743\n" "help.text" msgid "Enter the cell range that contains the valid values or text." -msgstr "Saisissez la plage de cellules qui contient les valeurs ou le texte valides." +msgstr "" #: 12120100.xhp msgctxt "" @@ -59959,7 +59335,7 @@ msgctxt "" "par_idN1075A\n" "help.text" msgid "Entries" -msgstr "Entrées" +msgstr "" #: 12120100.xhp msgctxt "" @@ -59967,7 +59343,7 @@ msgctxt "" "par_idN1075E\n" "help.text" msgid "Enter the entries that will be valid values or text strings." -msgstr "Saisissez des valeurs ou des chaînes de texte valides." +msgstr "" #: 12120100.xhp msgctxt "" @@ -59976,7 +59352,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Data" -msgstr "Données" +msgstr "" #: 12120100.xhp msgctxt "" @@ -59985,7 +59361,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Select the comparative operator that you want to use. The available operators depend on what you selected in the Allow box. If you select \"between\" or \"not between\", the Minimum and Maximum input boxes appear. Otherwise, only the Minimum, the Maximum, or the Value input boxes appear." -msgstr "Sélectionnez l'opérateur de comparaison à utiliser. Les opérateurs disponibles dépendent de la sélection effectuée dans la zone Autoriser. Si vous sélectionnez \"entre\" ou \"non compris entre\", les zones de saisie Minimum et Maximum s'affichent. Dans le cas contraire, seules les zones de saisie Minimum, Maximum ou Valeur s'affichent." +msgstr "" #: 12120100.xhp msgctxt "" @@ -59994,7 +59370,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Value" -msgstr "Valeur" +msgstr "" #: 12120100.xhp msgctxt "" @@ -60003,7 +59379,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Enter the value for the data validation option that you selected in the Allow box." -msgstr "Saisissez la valeur souhaitée pour l'option de validation des données sélectionnée dans la zone Autoriser." +msgstr "" #: 12120100.xhp msgctxt "" @@ -60012,7 +59388,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Minimum" -msgstr "Minimum" +msgstr "" #: 12120100.xhp msgctxt "" @@ -60021,7 +59397,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Enter the minimum value for the data validation option that you selected in the Allow box." -msgstr "Saisissez la valeur minimale souhaitée pour l'option de validation des données sélectionnée dans la zone Autoriser." +msgstr "" #: 12120100.xhp msgctxt "" @@ -60030,7 +59406,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Maximum" -msgstr "Maximum" +msgstr "" #: 12120100.xhp msgctxt "" @@ -60039,7 +59415,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Enter the maximum value for the data validation option that you selected in the Allow box." -msgstr "Saisissez la valeur maximale pour l'option de validation des données sélectionnée dans la zone Autoriser." +msgstr "" #: 12120200.xhp msgctxt "" @@ -60047,7 +59423,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Input Help" -msgstr "Aide à la saisie" +msgstr "" #: 12120200.xhp msgctxt "" @@ -60056,7 +59432,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Input Help" -msgstr "Aide à la saisie" +msgstr "" #: 12120200.xhp msgctxt "" @@ -60065,7 +59441,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Enter the message that you want to display when the cell or cell range is selected in the sheet." -msgstr "Saisissez le message devant s'afficher lorsque la cellule ou plage de cellules est sélectionnée dans la feuille." +msgstr "" #: 12120200.xhp msgctxt "" @@ -60074,7 +59450,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Show input help when cell is selected" -msgstr "Aide à la saisie si sélection de cellules" +msgstr "" #: 12120200.xhp msgctxt "" @@ -60083,7 +59459,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Displays the message that you enter in the Contents box when the cell or cell range is selected in the sheet." -msgstr "Affiche le message saisi dans la zone Contenu lorsque la cellule ou la plage de cellules est sélectionnée dans la feuille." +msgstr "" #: 12120200.xhp msgctxt "" @@ -60092,7 +59468,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "If you enter text in the Contents box of this dialog, and then select and clear this check box, the text will be lost." -msgstr "Si vous saisissez un texte dans la zone Contenu de cette boîte de dialogue, puis cochez et décochez cette case, le texte est perdu." +msgstr "" #: 12120200.xhp msgctxt "" @@ -60101,7 +59477,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Contents" -msgstr "Contenu" +msgstr "" #: 12120200.xhp msgctxt "" @@ -60110,7 +59486,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Title" -msgstr "Titre" +msgstr "" #: 12120200.xhp msgctxt "" @@ -60119,7 +59495,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Enter the title that you want to display when the cell or cell range is selected." -msgstr "Saisissez le titre devant s'afficher lorsque la cellule ou la plage de cellules est sélectionnée." +msgstr "" #: 12120200.xhp msgctxt "" @@ -60128,7 +59504,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Input help" -msgstr "Aide à la saisie" +msgstr "" #: 12120200.xhp msgctxt "" @@ -60137,7 +59513,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Enter the message that you want to display when the cell or cell range is selected." -msgstr "Saisissez le message devant s'afficher lorsque la cellule ou la plage de cellules est sélectionnée." +msgstr "" #: 12120300.xhp msgctxt "" @@ -60145,7 +59521,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Error Alert" -msgstr "Message d'erreur" +msgstr "" #: 12120300.xhp msgctxt "" @@ -60154,7 +59530,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Error Alert" -msgstr "Message d'erreur" +msgstr "" #: 12120300.xhp msgctxt "" @@ -60163,7 +59539,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Define the error message that is displayed when invalid data is entered in a cell." -msgstr "Définit le message d'erreur qui s'affiche en cas de saisie de données incorrectes dans une cellule." +msgstr "" #: 12120300.xhp msgctxt "" @@ -60172,7 +59548,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "You can also start a macro with an error message. A sample macro is provided at the end of this page." -msgstr "Vous pouvez aussi lancer une macro avec le message d'erreur. Un exemple de macro est donné à la fin de cette page." +msgstr "" #: 12120300.xhp msgctxt "" @@ -60181,7 +59557,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Show error message when invalid values are entered." -msgstr "Message d'erreur en cas de saisie de valeurs incorrectes." +msgstr "" #: 12120300.xhp msgctxt "" @@ -60190,7 +59566,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Displays the error message that you enter in the Contents area when invalid data is entered in a cell. If enabled, the message is displayed to prevent an invalid entry." -msgstr "Affiche le message d'erreur saisi dans la zone Contenu en cas de saisie de données incorrectes dans une cellule. Si activé, le message s'affiche pour empêcher une saisie incorrecte." +msgstr "" #: 12120300.xhp msgctxt "" @@ -60199,7 +59575,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "In both cases, if you select \"Stop\", the invalid entry is deleted and the previous value is reentered in the cell. The same applies if you close the \"Warning\" and \"Information\" dialogs by clicking the Cancel button. If you close the dialogs with the OK button, the invalid entry is not deleted." -msgstr "Dans les deux cas, si vous sélectionnez \"Stop\", l'entrée incorrecte est supprimée et la valeur précédente s'affiche dans la cellule. La même règle s'applique si vous fermez les boîtes de dialogue \"Avertissement\" et \"Information\" en cliquant sur le bouton Annuler. Si vous fermez les boîtes de dialogue avec le bouton OK, la saisie incorrecte n'est pas supprimée." +msgstr "" #: 12120300.xhp msgctxt "" @@ -60208,7 +59584,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Contents" -msgstr "Contenu" +msgstr "" #: 12120300.xhp msgctxt "" @@ -60217,7 +59593,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Action" -msgstr "Action" +msgstr "" #: 12120300.xhp msgctxt "" @@ -60226,7 +59602,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Select the action that you want to occur when invalid data is entered in a cell. The \"Stop\" action rejects the invalid entry and displays a dialog that you have to close by clicking OK. The \"Warning\" and \"Information\" actions display a dialog that can be closed by clicking OK or Cancel. The invalid entry is only rejected when you click Cancel." -msgstr "Sélectionnez l'action devant être déclenchée en cas de saisie de données incorrectes dans une cellule. L'action \"Stop\" rejette la saisie incorrecte et affiche une boîte de dialogue que vous devez fermer en cliquant sur OK. Les actions \"Avertissement\" et \"Information\" affichent une boîte de dialogue que vous pouvez fermer en cliquant sur OK ou sur Annuler. La saisie incorrecte n'est rejetée que si vous cliquez sur Annuler." +msgstr "" #: 12120300.xhp msgctxt "" @@ -60235,7 +59611,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Browse" -msgstr "Parcourir" +msgstr "" #: 12120300.xhp msgctxt "" @@ -60244,7 +59620,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Opens the Macro dialog where you can select the macro that is executed when invalid data is entered in a cell. The macro is executed after the error message is displayed." -msgstr "Ouvre la boîte de dialogue Macro qui permet de sélectionner la macro devant s'exécuter en cas de saisie de données incorrectes dans une cellule. La macro s'exécute après l'apparition du message d'erreur." +msgstr "" #: 12120300.xhp msgctxt "" @@ -60253,7 +59629,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Title" -msgstr "Titre" +msgstr "" #: 12120300.xhp msgctxt "" @@ -60262,7 +59638,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Enter the title of the macro or the error message that you want to display when invalid data is entered in a cell." -msgstr "Saisissez le titre de la macro ou du message d'erreur devant s'afficher en cas de saisie de données incorrectes dans une cellule." +msgstr "" #: 12120300.xhp msgctxt "" @@ -60271,7 +59647,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Error message" -msgstr "Message d'erreur" +msgstr "" #: 12120300.xhp msgctxt "" @@ -60280,7 +59656,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Enter the message that you want to display when invalid data is entered in a cell." -msgstr "Saisissez le message devant s'afficher en cas de saisie de données incorrectes dans une cellule." +msgstr "" #: 12120300.xhp msgctxt "" @@ -60289,7 +59665,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Sample macro:" -msgstr "Exemple de macro :" +msgstr "" #: ODFF.xhp msgctxt "" @@ -60297,7 +59673,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "ODFF" -msgstr "ODFF" +msgstr "" #: ODFF.xhp msgctxt "" @@ -60305,7 +59681,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000010\n" "help.text" msgid "This function is part of the Open Document Format for Office Applications (OpenDocument) standard Version 1.2. (ISO/IEC 26300:2-2015)" -msgstr "Cette fonction fait partie de la norme Open Document Format for Office Applications (OpenDocument) Version 1.2. (ISO/IEC 26300:2-2015)" +msgstr "" #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" @@ -60313,7 +59689,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Examples Dataset for Statistical Functions" -msgstr "Jeux de données exemples pour les fonctions statistiques" +msgstr "" #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" @@ -60321,7 +59697,7 @@ msgctxt "" "hd_id2657394931588\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "Exemples" +msgstr "" #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" @@ -60329,7 +59705,7 @@ msgctxt "" "hd_id2609201512474295\n" "help.text" msgid "Consider the following table" -msgstr "Considérons la table suivante" +msgstr "" #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" @@ -60337,7 +59713,7 @@ msgctxt "" "par_id18260631312423\n" "help.text" msgid "Product Name" -msgstr "Nom du produit" +msgstr "" #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" @@ -60345,7 +59721,7 @@ msgctxt "" "par_id2509201517433075\n" "help.text" msgid "Sales" -msgstr "Ventes" +msgstr "" #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" @@ -60353,7 +59729,7 @@ msgctxt "" "par_id2509201519383294\n" "help.text" msgid "Revenue" -msgstr "Revenu" +msgstr "" #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" @@ -60361,7 +59737,7 @@ msgctxt "" "par_id2855779586764\n" "help.text" msgid "pencil" -msgstr "stylo-bille" +msgstr "" #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" @@ -60369,7 +59745,7 @@ msgctxt "" "par_id24967262611733\n" "help.text" msgid "pen" -msgstr "stylo" +msgstr "" #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" @@ -60377,7 +59753,7 @@ msgctxt "" "par_id252542413030532\n" "help.text" msgid "notebook" -msgstr "portable" +msgstr "" #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" @@ -60385,7 +59761,7 @@ msgctxt "" "par_id2509201519374677\n" "help.text" msgid "book" -msgstr "table" +msgstr "" #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" @@ -60393,7 +59769,7 @@ msgctxt "" "par_id19479417931163\n" "help.text" msgid "pencil-case" -msgstr "stylo-plume" +msgstr "" #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" @@ -60401,7 +59777,7 @@ msgctxt "" "par_id85353130721737\n" "help.text" msgid "not" -msgstr "non" +msgstr "" #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" @@ -60409,7 +59785,7 @@ msgctxt "" "par_id15693941827291\n" "help.text" msgid "not" -msgstr "non" +msgstr "" #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" @@ -60508,76 +59884,68 @@ msgid "Aggregation" msgstr "" #: exponsmooth_embd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" "par_id040320161859464\n" "help.text" msgid "Function" -msgstr "Fonction" +msgstr "" #: exponsmooth_embd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" "par_id0403201618594636\n" "help.text" msgid "AVERAGE" -msgstr "MOYENNE" +msgstr "" #: exponsmooth_embd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" "par_id0403201618594692\n" "help.text" msgid "COUNT" -msgstr "NB" +msgstr "" #: exponsmooth_embd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" "par_id0403201618594633\n" "help.text" msgid "COUNTA" -msgstr "NBVAL" +msgstr "" #: exponsmooth_embd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" "par_id040320161859460\n" "help.text" msgid "MAX" -msgstr "MAX" +msgstr "" #: exponsmooth_embd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" "par_id0403201618594658\n" "help.text" msgid "MEDIAN" -msgstr "MEDIANE" +msgstr "" #: exponsmooth_embd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" "par_id0403201618594671\n" "help.text" msgid "MIN" -msgstr "MIN" +msgstr "" #: exponsmooth_embd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" "par_id0403201618594639\n" "help.text" msgid "SUM" -msgstr "SOMME" +msgstr "" #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" @@ -60728,7 +60096,7 @@ msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" "par_id0603201608440579\n" "help.text" -msgid "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_abberation." +msgid "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_aberration." msgstr "" #: exponsmooth_embd.xhp @@ -60736,17 +60104,16 @@ msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" "par_id0603201608440675\n" "help.text" -msgid "forecast = ( basevalue + trend * ∆x ) * periodical_abberation." +msgid "forecast = ( basevalue + trend * ∆x ) * periodical_aberration." msgstr "" #: exponsmooth_embd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" "hd_id0603201610005796\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "Exemples" +msgstr "" #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" @@ -60765,13 +60132,12 @@ msgid "Timeline" msgstr "" #: exponsmooth_embd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" "par_id0903201610312228\n" "help.text" msgid "Values" -msgstr "Valeur" +msgstr "" #: format_graphic.xhp msgctxt "" @@ -60779,7 +60145,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Graphic" -msgstr "Image" +msgstr "" #: format_graphic.xhp msgctxt "" @@ -60787,7 +60153,7 @@ msgctxt "" "par_idN10548\n" "help.text" msgid "Graphic" -msgstr "Image" +msgstr "" #: format_graphic.xhp msgctxt "" @@ -60795,7 +60161,7 @@ msgctxt "" "par_idN10558\n" "help.text" msgid "Opens a submenu to edit the properties of the selected object." -msgstr "Ouvre un sous-menu permettant de modifier les propriétés de l'objet sélectionné." +msgstr "" #: format_graphic.xhp msgctxt "" @@ -60803,7 +60169,7 @@ msgctxt "" "par_id1650440\n" "help.text" msgid "Define Text Attributes" -msgstr "Définir les attributs de texte" +msgstr "" #: format_graphic.xhp msgctxt "" @@ -60811,7 +60177,7 @@ msgctxt "" "par_id363475\n" "help.text" msgid "Sets the layout and anchoring properties for text in the selected drawing or text object." -msgstr "Définit les propriétés de mise en page et d'ancrage du texte dans l'objet texte ou dessin sélectionné." +msgstr "" #: format_graphic.xhp msgctxt "" @@ -60819,7 +60185,7 @@ msgctxt "" "par_id9746696\n" "help.text" msgid "Points" -msgstr "Points" +msgstr "" #: format_graphic.xhp msgctxt "" @@ -60827,7 +60193,7 @@ msgctxt "" "par_id2480544\n" "help.text" msgid "Switches Edit Points mode for an inserted freeform line on and off." -msgstr "Active ou désactive le mode Éditer des points pour activer ou désactiver les lignes insérées à main levée." +msgstr "" #: ful_func.xhp msgctxt "" @@ -60835,7 +60201,7 @@ msgctxt "" "hd_id126511265112651\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: ful_func.xhp msgctxt "" @@ -60843,7 +60209,7 @@ msgctxt "" "hd_id980889808898088\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "Exemples" +msgstr "" #: ful_func.xhp msgctxt "" @@ -60851,7 +60217,7 @@ msgctxt "" "par_id2595283314097\n" "help.text" msgid "A complex number is a string expression resulting in the form \"a+bi\" or \"a+bj\", where a and b are numbers." -msgstr "Un nombre complexe est une expression chaîne de caractères de la forme \"a+bi\" ou \"a+bj\", où a et b sont des nombres." +msgstr "" #: ful_func.xhp msgctxt "" @@ -60859,7 +60225,7 @@ msgctxt "" "par_id26516178768369\n" "help.text" msgid "If the complex number is actually a real number (b=0), then it can be either a string expression or a number value." -msgstr "Si le nombre complexe est en fait un nombre réel (b=0) alors il peut aussi bien être une expression chaîne de caractères ou une valeur numérique." +msgstr "" #: ful_func.xhp msgctxt "" @@ -60867,7 +60233,7 @@ msgctxt "" "par_id1566939488738\n" "help.text" msgid "The function always returns a string representing a complex number." -msgstr "Cette fonction renvoie toujours une chaîne de caractères représentant un nombre complexe." +msgstr "" #: ful_func.xhp msgctxt "" @@ -60875,7 +60241,7 @@ msgctxt "" "par_id9623767621137\n" "help.text" msgid "If the result is a complex number with one of its parts (a or b) equal to zero, that part is not displayed." -msgstr "Si le résultat est un nombre complexe dont l'une des parties (a ou b) est nulle, alors cette partie n'est pas affichée." +msgstr "" #: ful_func.xhp msgctxt "" @@ -60883,7 +60249,7 @@ msgctxt "" "par_id962376732432\n" "help.text" msgid "The imaginary part is equal to zero, so it is not displayed in the result." -msgstr "La partie imaginaire est nulle, elle n'est donc pas affichée dans le résultat." +msgstr "" #: ful_func.xhp msgctxt "" @@ -60891,7 +60257,7 @@ msgctxt "" "par_id29750345314640\n" "help.text" msgid "The result is presented in the string format and has the character \"i\" or \"j\" as an imaginary unit." -msgstr "Le résultat est présenté sous le format chaîne de caractères et a le caractère \"i\" ou \"j\" comme unité imaginaire." +msgstr "" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -60899,7 +60265,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "AGGREGATE function" -msgstr "Fonction AGREGAT" +msgstr "" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -60907,7 +60273,7 @@ msgctxt "" "bm_id126123001625791\n" "help.text" msgid "AGGREGATE function" -msgstr "AGREGAT, fonction" +msgstr "" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -60915,7 +60281,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154073\n" "help.text" msgid "AGGREGATE function" -msgstr "Fonction AGREGAT" +msgstr "" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -60923,7 +60289,7 @@ msgctxt "" "par_id2209201514174373\n" "help.text" msgid "This function returns an aggregate result of the calculations in the range. You can use different aggregate functions listed below. The Aggregate function enables you to omit hidden rows, errors, SUBTOTAL and other AGGREGATE function results in the calculation." -msgstr "Cette fonction renvoie un résultat agrégé des calculs dans la plage de cellules. Vous pouvez utiliser différentes fonctions d'agrégat listées ci-dessous. La fonction AGRÉGAT vous permet d'omettre dans les calculs des lignes masquées, des erreurs, des résultats de SOUS.TOTAL et d'autres résultats de la fonction AGREGAT." +msgstr "" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -60931,7 +60297,7 @@ msgctxt "" "par_id2209201514174453\n" "help.text" msgid "AGGREGATE function is applied to vertical ranges of data with activated AutoFilter. If AutoFilter is not activated, automatic recalculation of the function result does not work for newly hidden rows. It is not supposed to work with horizontal ranges, however it can be applied to them as well, but with limitations. In particular, the AGGREGATE function applied to a horizontal data range does not recognize hiding columns, however correctly omits errors and results of SUBTOTAL and other AGGREGATE functions embedded into the row." -msgstr "La fonction AGREGAT s'applique à une plage de données verticale avec l'autofiltre activé.Si l'autofiltre n'est pas activé, le recalcul automatique du résultat de la fonction ne fonctionne pas pour les lignes nouvellement masquées. Il n'est pas supposé fonctionner avec les plages horizontales, bien que la fonction puisse aussi leur être appliquée, avec cependant des limitations. En particulier, la fonction AGREGAT appliquée à une plage de données horizontale ne reconnaît pas les colonnes masquées, toutefois elle omet correctement les erreurs et les résultats de SOUS.TOTAL et d'autres fonctions AGREGAT imbriquées dans la ligne." +msgstr "" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -60939,7 +60305,7 @@ msgctxt "" "hd_id239693194826384\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -60947,7 +60313,7 @@ msgctxt "" "par_id200801176228491\n" "help.text" msgid "AGGREGATE(Function; Option; Ref1 [; Ref2 [; …]])" -msgstr "AGREGAT(Fonction; Option; Ref1 [; Ref2 [; …]])" +msgstr "" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -60955,7 +60321,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201516102726\n" "help.text" msgid "or" -msgstr "ou" +msgstr "" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -60963,7 +60329,7 @@ msgctxt "" "par_id30181907128680\n" "help.text" msgid "AGGREGATE(Function; Option; Array [; k])" -msgstr "AGREGAT(Fonction; Option; Matrice [; k])" +msgstr "" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -60971,7 +60337,7 @@ msgctxt "" "par_id2209201514174378\n" "help.text" msgid "Function – obligatory argument. A function index or a reference to a cell with value from 1 to 19, in accordance with the following table." -msgstr "Fonction - argument obligatoire. Un index de fonction ou une référence à une cellule contenant une valeur comprise entre 1 et 19 selon la table suivante." +msgstr "" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -60979,7 +60345,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201511454963\n" "help.text" msgid "Function index" -msgstr "Index de fonctions" +msgstr "" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -60987,7 +60353,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201511454945\n" "help.text" msgid "Function applied" -msgstr "Fonction appliquée" +msgstr "" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -60995,7 +60361,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201511360043\n" "help.text" msgid "AVERAGE" -msgstr "MOYENNE" +msgstr "" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -61003,7 +60369,7 @@ msgctxt "" "par_id230920151136007\n" "help.text" msgid "COUNT" -msgstr "NB" +msgstr "" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -61011,7 +60377,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201511360018\n" "help.text" msgid "COUNTA" -msgstr "NBVAL" +msgstr "" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -61019,7 +60385,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201511360026\n" "help.text" msgid "MAX" -msgstr "MAX" +msgstr "" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -61027,7 +60393,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201511360078\n" "help.text" msgid "MIN" -msgstr "MIN" +msgstr "" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -61035,7 +60401,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201511360087\n" "help.text" msgid "PRODUCT" -msgstr "PRODUIT" +msgstr "" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -61043,7 +60409,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201511360153\n" "help.text" msgid "STDEV.S" -msgstr "ECARTYPE.S" +msgstr "" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -61051,7 +60417,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201511360178\n" "help.text" msgid "STDEV.P" -msgstr "ECARTYPE.P" +msgstr "" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -61059,7 +60425,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201511360199\n" "help.text" msgid "SUM" -msgstr "SOMME" +msgstr "" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -61067,7 +60433,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201511360174\n" "help.text" msgid "VAR.S" -msgstr "VAR.S" +msgstr "" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -61075,7 +60441,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201511360120\n" "help.text" msgid "VAR.P" -msgstr "VAR.P" +msgstr "" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -61083,7 +60449,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201511360122\n" "help.text" msgid "MEDIAN" -msgstr "MEDIANE" +msgstr "" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -61091,7 +60457,7 @@ msgctxt "" "par_id230920151136016\n" "help.text" msgid "MODE.SNGL" -msgstr "MODE.SIMPLE" +msgstr "" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -61099,7 +60465,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201511360180\n" "help.text" msgid "LARGE" -msgstr "GRANDE.VALEUR" +msgstr "" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -61107,7 +60473,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201511360150\n" "help.text" msgid "SMALL" -msgstr "PETITE.VALEUR" +msgstr "" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -61115,7 +60481,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201511360157\n" "help.text" msgid "PERCENTILE.INC" -msgstr "CENTILE.INCLURE" +msgstr "" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -61123,7 +60489,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201511360151\n" "help.text" msgid "QUARTILE.INC" -msgstr "QUARTILE.INCLURE" +msgstr "" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -61131,7 +60497,7 @@ msgctxt "" "par_id230920151136017\n" "help.text" msgid "PERCENTILE.EXC" -msgstr "CENTILE.EXCLURE" +msgstr "" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -61139,7 +60505,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201511360169\n" "help.text" msgid "QUARTILE.EXC" -msgstr "QUARTILE.EXCLURE" +msgstr "" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -61147,7 +60513,7 @@ msgctxt "" "par_id2209201514174372\n" "help.text" msgid "Option – obligatory argument. An option index or reference to a cell with value from 0 to 7 determines what to ignore in the range for the function." -msgstr "Option - argument obligatoire. Un index d'option ou une référence à une cellule contenant une valeur comprise entre 0 et 7 qui détermine ce qui doit être ignoré dans la plage de donnée pour la fonction." +msgstr "" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -61155,7 +60521,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201512011557\n" "help.text" msgid "Option index" -msgstr "Index d'option" +msgstr "" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -61163,7 +60529,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201512011551\n" "help.text" msgid "Option applied" -msgstr "Option appliquée" +msgstr "" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -61171,7 +60537,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201512011567\n" "help.text" msgid "Ignore only nested SUBTOTAL and AGGREGATE functions" -msgstr "Ignorer seulement les fonctions imbriquées SOUS.TOTAL et AGREGAT" +msgstr "" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -61179,7 +60545,7 @@ msgctxt "" "par_id315771547630277\n" "help.text" msgid "Ignore only hidden rows, nested SUBTOTAL and AGGREGATE functions" -msgstr "Ignorer seulement les lignes masquées et les fonctions imbriquées SOUS.TOTAL et AGREGAT" +msgstr "" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -61187,7 +60553,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201512011514\n" "help.text" msgid "Ignore only errors, nested SUBTOTAL and AGGREGATE functions" -msgstr "Ignorer seulement les erreurs et les fonctions imbriquées SOUS.TOTAL et AGREGAT" +msgstr "" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -61195,7 +60561,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201512011547\n" "help.text" msgid "Ignore hidden rows, errors, nested SUBTOTAL and AGGREGATE functions" -msgstr "Ignorer les lignes masquées, les erreurs et les fonctions imbriquées SOUS.TOTAL et AGREGAT" +msgstr "" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -61203,7 +60569,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201512011510\n" "help.text" msgid "Ignore nothing" -msgstr "Ne rien ignorer" +msgstr "" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -61211,7 +60577,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201512011592\n" "help.text" msgid "Ignore only hidden rows" -msgstr "Ignorer seulement les lignes masquées" +msgstr "" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -61219,7 +60585,7 @@ msgctxt "" "par_id230920151201150\n" "help.text" msgid "Ignore only errors" -msgstr "Ignorer seulement les erreurs" +msgstr "" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -61227,7 +60593,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201512011539\n" "help.text" msgid "Ignore only hidden rows and errors" -msgstr "Ignorer seulement les lignes masquées et les erreurs" +msgstr "" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -61235,7 +60601,7 @@ msgctxt "" "par_id220402843321947\n" "help.text" msgid "Ref1 – obligatory argument. The first numeric argument (if the range is set by a list of values inside the function) or a reference to a cell that contains it." -msgstr "Ref1 - argument obligatoire. Le premier argument numérique (si la plage de données est définie par une liste de valeurs dans la fonction) ou une référence à une cellule qui le contient." +msgstr "" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -61243,7 +60609,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201514193338\n" "help.text" msgid "Ref2,3,... – optional. A numeric argument or a reference to a cell (up to 253 arguments), for which you need the aggregate value." -msgstr "Ref2,3,... - argument optionnel. Un argument numérique ou une référence à une cellule (jusqu'à 253 arguments) pour lequel vous voulez la valeur agrégée." +msgstr "" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -61251,7 +60617,7 @@ msgctxt "" "par_id99381371214702\n" "help.text" msgid "Array – obligatory argument. The array can be specified by the boundaries of the range, the name of the named range or the column label." -msgstr "Matrice - argument obligatoire. La matrice peut être spécifiée par les extrémités de la plage de cellules, le nom de la plage nommée ou l'étiquette de colonne." +msgstr "" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -61259,7 +60625,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201515555812\n" "help.text" msgid "For using column labels “Automatically find columns and rows labels” function needs to be enabled." -msgstr "Pour utiliser les étiquettes de colonne, la fonction \"Rechercher automatiquement les étiquettes de colonne et de ligne\" doit être activée." +msgstr "" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -61267,7 +60633,7 @@ msgctxt "" "par_id2209201514174370\n" "help.text" msgid "k – obligatory argument for the following functions: LARGE, SMALL, PERCENTILE.INC, QUARTILE.INC, PERCENTILE.EXC, QUARTILE.EXC. It is a numeric argument, which must correspond to the second argument of these functions." -msgstr "k - argument obligatoire pour les fonctions suivantes : GRANDE.VALEUR, PETITE.VALEUR, CENTILE.INCLURE, QUARTILE.INCLURE, CENTILE.EXCLURE, QUARTILE.EXCLURE. C'est un argument numérique qui doit correspondre au deuxième argument de ces fonctions." +msgstr "" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -61275,7 +60641,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201516525483\n" "help.text" msgid "If the second argument is necessary, but not specified, the function returns the error Err:511.
                          If the second argument specified not correctly, the function returns the error Err:502." -msgstr "Si le second argument est nécessaire mais non spécifié, la fonction revoie le code d'erreur Err:511.
                          Si le second argument est spécifié mais incorrect, la fonction renvoie le code d'erreur Err:502." +msgstr "" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -61283,7 +60649,7 @@ msgctxt "" "hd_id198071265128228\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "Exemples" +msgstr "" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -61291,7 +60657,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201518454314\n" "help.text" msgid "ColumnOne" -msgstr "Colonne_Une" +msgstr "" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -61299,7 +60665,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201518454361\n" "help.text" msgid "ColumnTwo" -msgstr "Colonne_Deux" +msgstr "" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -61307,7 +60673,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201518454323\n" "help.text" msgid "ColumnThree" -msgstr "Colonne_Trois" +msgstr "" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -61315,7 +60681,7 @@ msgctxt "" "par_id27530261624700\n" "help.text" msgid "#DIV/0!" -msgstr "#DIV/0!" +msgstr "" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -61323,7 +60689,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201517384053\n" "help.text" msgid "3" -msgstr "3" +msgstr "" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -61331,7 +60697,7 @@ msgctxt "" "id_par29987248418152\n" "help.text" msgid "#VALUE!" -msgstr "#VALEUR!" +msgstr "" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -61339,16 +60705,15 @@ msgctxt "" "par_id230920152006414\n" "help.text" msgid "=AGGREGATE(4;1;A2:A9)
                          Returns maximum value for the range A2:A9 =34, whereas =MAX(A2:A9) returns the error Err:511." -msgstr "=AGREGAT(4;1;A2:A9)
                          Renvoie la valeur maximale pour la plage A2:A9 =34, alors que =MAX(A2:A9) renvoie l'erreur Err:511." +msgstr "" #: func_aggregate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "par_id2309201520064180\n" "help.text" msgid "=AGGREGATE(9;5;A5:C5)
                          Returns sum for the range A5:C5 =29, even if some of the columns are hidden." -msgstr "=AGREGAT(9;5;A5:C5)
                          Renvoie la somme pour la plage A5:C5 =29, même si des colonnes sont masquées." +msgstr "" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -61356,7 +60721,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201520064118\n" "help.text" msgid "=AGGREGATE(9;5;B2:B9)
                          Returns sum of the column B =115. If any row is hidden, the function omit its value, for example if the 7th row is hidden, the function returns 95." -msgstr "=AGREGAT(9;5;B2:B9)
                          Renvoie la somme de la colonne B =115. Si une ligne est masquée, la fonction ignore sa valeur. Par exemple si la 7e ligne est masquée, la fonction renvoie 95." +msgstr "" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -61364,7 +60729,7 @@ msgctxt "" "par_id196152404026557\n" "help.text" msgid "If you need to apply the function with a 3-D range, this example shows how to do it." -msgstr "Si vous avez besoin d'appliquer la fonction avec une plage 3D, cet exemple montre comment faire." +msgstr "" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -61372,7 +60737,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201520180167\n" "help.text" msgid "=AGGREGATE(13;3;Sheet1.B2:B9:Sheet3.B2:B9)
                          The function returns mode of the values of second columns through sheets 1:3 (that have the same data) =8." -msgstr "=AGREGAT(13;3;Feuille1.B2:B9:Feuille3.B2:B9)
                          La fonction renvoie le mode des valeurs des 2e colonnes pour les feuilles 1 à 3 (qui ont les mêmes données) =8." +msgstr "" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -61380,7 +60745,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201520395365\n" "help.text" msgid "You can use reference to a cell or a range for every argument in the formula. The following example shows how it works. Besides, it shows that you can use column labels to specify an array." -msgstr "Vous pouvez utiliser une référence de cellule ou une plage pour chaque argument dans la formule. L'exemple suivant montre comment cela fonctionne. En outre il montre que vous vous pouvez utiliser des étiquettes de colonne pour spécifier une matrice." +msgstr "" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -61388,7 +60753,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201520395380\n" "help.text" msgid "=AGGREGATE(E3;E5;'ColumnOne')
                          If E5 =13 and E7 =5, the function returns mode of the first column =10." -msgstr "=AGREGAT(E3;E5;\"Colonne_Une\")
                          Si E5 =13 et E7 =5, la fonction renvoie le mode de la première colonne =10." +msgstr "" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -61396,7 +60761,7 @@ msgctxt "" "par_id241712879431120\n" "help.text" msgid "AVERAGE, COUNT, COUNTA, MAX, MIN, PRODUCT, STDEV.S, STDEV.P, SUM, VAR.S, VAR.P, MEDIAN, MODE.SNGL, LARGE, SMALL, PERCENTILE.INC , QUARTILE.INC, PERCENTILE.EXC, QUARTILE.EXC" -msgstr "MOYENNE, NB, NBVAL, MAX, MIN, PRODUIT, ECARTYPE.S, ECARTYPE.P, SOMME, VAR.S, VAR.P, MEDIANE, MODE.SIMPLE, GRANDE.VALEUR, PETITE.VALEUR, CENTILE.INCLURE , QUARTILE.INCLURE, CENTILE.EXCLURE, QUARTILE.EXCLURE" +msgstr "" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -61404,7 +60769,7 @@ msgctxt "" "par_id125062615028497\n" "help.text" msgid "Automatically find column and row labels" -msgstr "Rechercher automatiquement les étiquettes de colonne et ligne" +msgstr "" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -61412,7 +60777,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "AVERAGEIF function" -msgstr " Fonction MOYENNE.SI" +msgstr "" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -61420,7 +60785,7 @@ msgctxt "" "bm_id237812197829662\n" "help.text" msgid "AVERAGEIF function arithmetic mean;satisfying condition" -msgstr "fonction MOYENNE.SImoyenne arithmétique;avec condition" +msgstr "" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -61428,7 +60793,7 @@ msgctxt "" "hd_id16852304621982\n" "help.text" msgid "AVERAGEIF function" -msgstr "Fonction MOYENNE.SI" +msgstr "" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -61436,7 +60801,7 @@ msgctxt "" "par_id7281266615152\n" "help.text" msgid "Returns the arithmetic mean of all cells in a range that satisfy a given condition. The AVERAGEIF function sums up all the results that match the logical test and divides this sum by the quantity of selected values." -msgstr "Renvoie la moyenne arithmétique de toutes les cellules qui satisfont une certaine condition. La fonction MOYENNE.SI fait la somme de tous les résultats qui vérifient le test logique et divise cette somme par le nombre de valeurs sélectionnées." +msgstr "" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -61444,7 +60809,7 @@ msgctxt "" "hd_id210572014129502\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -61452,7 +60817,7 @@ msgctxt "" "par_id200801176228491\n" "help.text" msgid "AVERAGEIF(Range; Criterion [; Average_Range ])" -msgstr "MOYENNE.SI(Plage; Critère [; plage_moyenne])" +msgstr "" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -61460,7 +60825,7 @@ msgctxt "" "par_id15226321619829\n" "help.text" msgid "Range – required argument. An array, a name of named range or a label of a column or a row containing numbers for averaging or numbers or text for the condition." -msgstr "Plage - argument requis. Une matrice, un nom de plage nommée ou une étiquette de colonne ou de ligne contenant les nombres à moyenner ou des nombres ou du texte pour la condition." +msgstr "" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -61476,7 +60841,7 @@ msgctxt "" "par_id174711913219765\n" "help.text" msgid "Average_Range – optional. It is a range of values for calculating the mean." -msgstr "plage_moyenne - optionnel. Il s'agit d'une plage de valeurs pour calculer la moyenne." +msgstr "" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -61484,7 +60849,7 @@ msgctxt "" "par_id45123108916423\n" "help.text" msgid "Note that if the Average_Range is not specified, Range is used for both, the calculation of the mean and the search according to the condition. If the Average_Range is specified, the Range is used only for the condition test, while Average_Range is used for the mean calculation.
                          The Criterion needs to be a string expression, in particular, the Criterion needs to be enclosed in quotation marks (\"Criterion\") with the exception of the names of functions, cell references and an operation of a string concatenation (&)." -msgstr "Notez que si plage_moyenne n'est pas spécifié, Plage est utilisé pour les deux, le calcul de la moyenne et la recherche en fonction de la condition. Si plage_moyenne est spécifié, Plage est utilisé seulement pour le test de la condition, tandis que plage_moyenne est utilisé pour le calcul de la moyenne.
                          Critère doit être une expression chaîne de caractères, en particulier Critère doit être placé entre guillemets (\"Critère\"), sauf pour les noms de fonction, les références de cellule et une opération de concaténation de chaînes de caractères (&)." +msgstr "" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -61492,7 +60857,7 @@ msgctxt "" "par_id278275053653\n" "help.text" msgid "If a cell in a range of values for calculating the mean is empty or contains text, function AVERAGEIF ignores this cell.
                          If the whole range is empty, contains only text or all values of the range do not satisfy the condition (or any combination of those), the function returns the #DIV/0! error." -msgstr "Si une cellule dans une plage de valeurs pour le calcul de la moyenne est vide ou contient du texte, la fonction MOYENNE.SI ignore cette cellule.
                          Si la plage entière est vide, contient uniquement du texte ou bien les valeurs dans la plage ne satisfont pas la condition (ou tout combinaison de ces contraintes), la fonction renvoie le code d'erreur #DIV/0!." +msgstr "" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -61500,7 +60865,7 @@ msgctxt "" "par_id38832436828097\n" "help.text" msgid "In all calculations below, range for average calculation contains the row #6, but it is ignored, because it contains text." -msgstr "Dans tous les calculs ci-dessous, la plage pour les calculs de moyenne contient la ligne #6, mais elle est ignorée car elle contient du texte." +msgstr "" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -61508,7 +60873,7 @@ msgctxt "" "hd_id229513120314273\n" "help.text" msgid "Simple usage" -msgstr "Utilisation simple" +msgstr "" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -61516,7 +60881,7 @@ msgctxt "" "par_id2509201519225446\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIF(B2:B6;\"<35\")" -msgstr "=MOYENNE.SI(B2:B6;\"<35\")" +msgstr "" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -61524,7 +60889,7 @@ msgctxt "" "par_id11322891219251\n" "help.text" msgid "Calculates the average for values of the range B2:B6 that are less than 35. Returns 19, because the second row does not participate in the calculation." -msgstr "Calcule la moyenne des valeurs de la plage B2:B6 qui sont inférieures à 35. La fonction renvoie 19 parce que la seconde ligne ne participe pas au calcul." +msgstr "" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -61532,7 +60897,7 @@ msgctxt "" "par_id250920151922590\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIF(B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" -msgstr "=MOYENNE.SI(B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" +msgstr "" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -61540,7 +60905,7 @@ msgctxt "" "par_id3813266131474\n" "help.text" msgid "Calculates the average for values of the same range that are less than the maximum value of this range. Returns 19, because the largest value (the second row) does not participate in the calculation." -msgstr "Calcule la moyenne des valeurs de la même plage qui plus petites que la plus grande valeur de cette plage. La fonction renvoie 19 parce que la plus grande valeur (la 2e ligne) ne participe pas au calcul." +msgstr "" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -61548,7 +60913,7 @@ msgctxt "" "par_id2509201519230832\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIF(B2:B6;\">\"&SMALL(B2:B6;1))" -msgstr "=MOYENNE.SI(B2:B6;\">\"&PETITE.VALEUR(B2:B6;1))" +msgstr "" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -61556,7 +60921,7 @@ msgctxt "" "par_id243522732832394\n" "help.text" msgid "Calculates the average for values of the same range that are greater than the first smallest value of this range. Returns 25, because the first smallest value (the fourth row) does not participate in the calculation." -msgstr "Calcule la moyenne des valeurs de la même plage qui sont plus grandes que la première plus petite valeur de cette plage. La fonction renvoie 25 parce que la première plus petite valeur (la 4e ligne) ne participe pas au calcul." +msgstr "" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -61564,7 +60929,7 @@ msgctxt "" "hd_id2101254257133\n" "help.text" msgid "Using the Average_Range" -msgstr "Utilisation de plage_moyenne" +msgstr "" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -61572,7 +60937,7 @@ msgctxt "" "par_id2509201519315584\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIF(B2:B6;\"<35\";C2:C6)" -msgstr "=MOYENNE.SI(B2:B6;\"<35\";C2:C6)" +msgstr "" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -61580,7 +60945,7 @@ msgctxt "" "par_id148222637631350\n" "help.text" msgid "The function searches what values are less than 35 in the B2:B6 range, and calculates the average of corresponding values from the C2:C6 range. Returns 145, because the second row does not participate in the calculation." -msgstr "La fonction cherche quelles valeurs sont plus petites que 35 dans la plage B2:B6 et calcule la moyenne des valeurs correspondantes dans la plage C2:C6. La fonction renvoie 145 parce que la 2e ligne ne participe pas au calcul." +msgstr "" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -61588,7 +60953,7 @@ msgctxt "" "par_id2509201519315535\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIF(B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);C2:C6)" -msgstr "=MOYENNE.SI(B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);C2:C6)" +msgstr "" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -61596,7 +60961,7 @@ msgctxt "" "par_id2412836525208\n" "help.text" msgid "The function searches what values from the range B2:B6 are greater than the least value in the B2:B6 range, and calculates the average of corresponding values from the C2:C6 range. Returns 113.3, because the fourth row (where there is the least value in the range B2:B6) does not participate in the calculation." -msgstr "La fonction cherche quelles valeurs dans la plage B2:B6 sont plus grandes que la plus petite valeur dans la plage B2:B6 et calcule la moyenne des valeurs correspondantes dans la plage C2:C6. La fonction renvoie 113,3 parce que la 4e ligne (où se trouve la plus petite valeur dans la plage B2:B6) ne participe pas au calcul." +msgstr "" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -61604,7 +60969,7 @@ msgctxt "" "par_id2509201519315547\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIF(B2:B6;\"<\"&LARGE(B2:B6;2);C2:C6)" -msgstr "=MOYENNE.SI(B2:B6;\"<\"&GRANDE.VALEUR(B2:B6;2);C2:C6)" +msgstr "" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -61612,7 +60977,7 @@ msgctxt "" "par_id173931101529497\n" "help.text" msgid "The function searches what values from the range B2:B6 are less than the second large value in the B2:B6 range, and calculates the average of corresponding values from the C2:C6 range. Returns 180, because only the fourth row participates in the calculation." -msgstr "La fonction cherche quelles valeurs dans la plage B2:B6 sont plus petites que la seconde plus grande valeur dans la plage B2:B6 et calcule la moyenne des valeurs correspondantes dans la plage C2:C6. La fonction renvoie 180 parce que seule la 4e ligne participe au calcul." +msgstr "" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -61620,7 +60985,7 @@ msgctxt "" "hd_id30054471316969\n" "help.text" msgid "Using regular expressions" -msgstr "Utilisation des expressions régulières" +msgstr "" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -61628,7 +60993,7 @@ msgctxt "" "par_id2509201519360514\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIF(A2:A6;\"pen\";B2:B6)" -msgstr "=MOYENNE.SI(A2:A6;\"stylo\";B2:B6)" +msgstr "" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -61636,7 +61001,7 @@ msgctxt "" "par_id14714860719948\n" "help.text" msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 contain only the word “pen”, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. Returns 35, because only the second row participates in the calculation. The search is performed in the A2:A6 range, but the values are returned from the B2:B6 range." -msgstr "La fonction cherche quelles cellules de la plage A2:A6 contiennent seulement le mot \"stylo\" et calcule la moyenne des valeurs correspondantes dans la plage B2:B6. La fonction renvoie 35 parce que seule la 2e ligne participe au calcul. La recherche est réalisée dans la plage A2:A6 mais les valeurs sont prises dans la plage B2:B6." +msgstr "" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -61644,16 +61009,15 @@ msgctxt "" "par_id250920151936096\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIF(A2:A6;\"pen.*\";B2:B6)" -msgstr "=MOYENNE.SI(A2:A6;\"stylo.*\";B2:B6)" +msgstr "" #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id26959239098104\n" "help.text" msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 begin with “pen” ending with any quantity of other characters, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. Returns 27.5, because now also “pencil” satisfies the condition, and both, first and second rows participate in the calculation." -msgstr "La fonction cherche quelles cellules dans la plage A2:A6 commencent par \"stylo\" et finissent avec n'importe quel nombre de caractères et calcule la moyenne des valeurs correspondantes dans la plage B2:B6. La fonction renvoie 27,5 parce que maintenant \"stylo-bille\" satisfait également la condition et que les 1ère et 2e lignes participent au calcul." +msgstr "" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -61661,16 +61025,15 @@ msgctxt "" "par_id2509201519361352\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIF(A2:A6;\".*book.*\";B2:B6)" -msgstr "=MOYENNE.SI(A2:A6;\".*table.*\";B2:B6)" +msgstr "" #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id227041304619482\n" "help.text" msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 contain “book” starting and ending with any quantity of other characters, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. Returns 18.5, because only third and fourth rows participate in the calculation." -msgstr "La fonction cherche quelles cellules dans la plage A2:A6 contiennent \"table\" en commençant et finissant avec un nombre quelconque d'autres caractères, et calcule la moyenne des valeurs correspondantes dans la plage B2:B6. La fonction renvoie 18,5 parce que seule les lignes 3 et 4 participent au calcul." +msgstr "" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -61678,7 +61041,7 @@ msgctxt "" "hd_id251309885188\n" "help.text" msgid "Reference to a cell as a criterion" -msgstr "Référence à une cellule en tant que critère" +msgstr "" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -61686,7 +61049,7 @@ msgctxt "" "par_id177972099720424\n" "help.text" msgid "If you need to change a criterion easily, you may want to specify it in a separate cell and use a reference to this cell in the condition of AVERAGEIF function." -msgstr "Si vous avez besoin de changer de critère facilement, vous devriez le définir dans une cellule séparée et utiliser une référence à cette cellule dans la condition de la fonction MOYENNE.SI." +msgstr "" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -61694,34 +61057,31 @@ msgctxt "" "par_id134941261230060\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIF(A2:A6;\".*\"&E2&\".*\";B2:B6)" -msgstr "=MOYENNE.SI(A2:A6;\".*\"&E2&\".*\";B2:B6)" +msgstr "" #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id172572288310247\n" "help.text" msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 contain a combination of characters specified in E2 starting and ending with any quantity of other characters, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. If E2 = book, the function returns 18.5." -msgstr "La fonction cherche quelles cellules de la plage A2:A6 contiennent une combinaison de symboles définie dans E2 commençant et finissant par un nombre quelconque d'autres symboles, et calcule la moyenne des valeurs correspondantes dans la plage B2:B6. Si E2 = table, la fonction renvoie 18,5." +msgstr "" #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id316901523627285\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIF(B2:B6;\"<\"&E2;C2:C6)" -msgstr "=MOYENNE.SI(B2:B6;\"<35\";C2:C6)" +msgstr "" #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id302181300528607\n" "help.text" msgid "The function searches what cells from the range B2:B6 are less than the value specified in E2, and calculates the average of corresponding values from the C2:C6 range. If E2 = 35, the function returns 145." -msgstr "La fonction cherche quelles cellules de la plage A2:A6 sont plus petites que la valeur spécifiée dans E2 et calcule la moyenne des valeurs correspondantes de la plage B2:B6. Si E2 = 35, la fonction renvoie 145." +msgstr "" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -61729,7 +61089,7 @@ msgctxt "" "par_id171371269326270\n" "help.text" msgid "AVERAGE, AVERAGEA, , MAX, MIN, LARGE, SMALL" -msgstr "MOYENNE, MOYENNEA, , MAX, MIN, GRANDE.VALEUR, PETITE.VALEUR" +msgstr "" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -61737,7 +61097,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "AVERAGEIFS function" -msgstr "Fonction MOYENNE.SI.ENS" +msgstr "" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -61745,7 +61105,7 @@ msgctxt "" "bm_id536715367153671\n" "help.text" msgid "AVERAGEIFS function arithmetic mean;satisfying conditions" -msgstr "fonction MOYENNE.SI.ENSmoyenne arithmétique;avec conditions" +msgstr "" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -61753,7 +61113,7 @@ msgctxt "" "hd_id537445374453744\n" "help.text" msgid "AVERAGEIFS function" -msgstr "Fonction MOYENNE.SI.ENS" +msgstr "" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -61761,7 +61121,7 @@ msgctxt "" "par_id538405384053840\n" "help.text" msgid "Returns the arithmetic mean of all cells in a range that satisfy given multiple criteria. The AVERAGEIFS function sums up all the results that match the logical tests and divides this sum by the quantity of selected values." -msgstr "Renvoie la moyenne arithmétique de toutes les cellules qui satisfont plusieurs critères donnés. La fonction MOYENNE.SI.ENS fait la somme de tous les résultats qui vérifient les tests logiques et divise cette somme par le nombre de valeurs sélectionnées." +msgstr "" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -61769,7 +61129,7 @@ msgctxt "" "hd_id538895388953889\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -61777,7 +61137,7 @@ msgctxt "" "par_id21050267713178\n" "help.text" msgid "AVERAGEIFS(Average_range; Criterion_range1; Criterion1 [; Criterion_range2; Criterion2 [; ...]])" -msgstr "MOYENNE.SI.ENS(plage_moyenne; Critère_plage1; Critère1 [; Critère_plage2; Critère2 [; ...]])" +msgstr "" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -61785,7 +61145,7 @@ msgctxt "" "par_id165832700711773\n" "help.text" msgid "Average_range – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for calculating the mean." -msgstr "plage_moyenne - argument requis. C'est une plage de cellules, un nom d'une plage nommée ou une étiquette de colonne ou de ligne contenant les valeurs dont on veut calculer la moyenne." +msgstr "" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -61793,7 +61153,7 @@ msgctxt "" "par_id23557225011065\n" "help.text" msgid "Criterion_range1 – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for finding the corresponding criterion." -msgstr "Critère_plage1 - argument requis. C'est une plage de cellules, un nom de plage nommée ou une étiquette de colonne ou de ligne contenant les valeurs pour trouver le critère correspondant." +msgstr "" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -61809,7 +61169,7 @@ msgctxt "" "par_id249477513695\n" "help.text" msgid "Criterion_range2 – Optional. Criterion_range2 and all the following mean the same as Criterion_range1." -msgstr "Critère_plage2 - Optionnel. Critère_plage2 et tous les suivants signifient la même chose que Critère_plage1." +msgstr "" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -61817,7 +61177,7 @@ msgctxt "" "par_id157492744623347\n" "help.text" msgid "Criterion2 – Optional. Criterion2 and all the following mean the same as Criterion1." -msgstr "Critère2 - Optionnel. Critère2 et tous les suivants signifient la même chose que Critère1." +msgstr "" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -61825,7 +61185,7 @@ msgctxt "" "par_id262061474420658\n" "help.text" msgid "The logical relation between criteria can be defined as logical AND (conjunction). In other words, if and only if all given criteria are met, a value from the corresponding cell of the given Average_range is taken into calculation of the mean.
                          The Criterion needs to be a string expression, in particular, the Criterion needs to be enclosed in quotation marks (\"Criterion\") with the exception of the names of functions, cell references and the operator of a string concatenation (&).
                          The operators equal to (=), not equal to (<>), greater than (>), greater than or equal to (>=), less than (<), and less than or equal to (<=) can be used in criterion arguments for comparison of numbers.
                          The function can have up to 255 arguments, meaning that you can specify 127 criteria ranges and criteria for it." -msgstr "La relation logique entre les critères peut être interprétée comme un ET logique (conjonction). Autrement dit, si et seulement si tous les critères donnés sont satisfaits, une valeur de la cellule correspondante de plage_moyenne est prise dans le calcul de la moyenne.
                          Le Critère doit être une expression chaîne de caractères, en particulier, le Critère doit être placé entre guillemets (\"Critère\") sauf pour les noms de fonction, les références de cellule et l'opérateur de concaténation de chaînes de caractères (&).
                          Les opérateurs égal à (=), différent de (<>), plus grand que (>), plus grand ou égal à (>=), plus petit que (<), plus petit ou égal à (<=) peuvent être utilisés dans les arguments critère pour la comparaison de nombres.
                          La fonction peut avoir jusqu'à 255 arguments, ce qui signifie que vous pouvez définir 127 plages critère et autant de critères correspondants." +msgstr "" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -61833,7 +61193,7 @@ msgctxt "" "par_id51531273215056\n" "help.text" msgid "If a cell in a range of values for calculating the mean is empty or contains text, the function AVERAGEIFS ignores this cell.
                          If a cell contains TRUE, it is treated as 1, if a cell contains FALSE – as 0 (zero).
                          If the whole range is empty, contains only text or all values of the range do not satisfy the condition (or any combination of those), the function returns the #DIV/0! error.
                          If the range of values for calculating the mean and any range for finding criterion have unequal sizes, the function returns err:502." -msgstr "Si une cellule dans une plage de valeurs pour le calcul de la moyenne est vide ou contient du texte, la fonction MOYENNE.SI.ENS ignore cette cellule.
                          Si une cellule contient VRAI elle est traitée comme 1, si une cellule contient FAUX elle est traitée comme 0 (zéro).
                          Si la plage entière est vide, contient uniquement du texte ou si aucune valeur dans la plage ne satisfait la condition (ou bien une combinaison de ces contraintes), la fonction renvoie le code d'erreur #DIV/0!.
                          Si la plage de valeurs pour le calcul de la moyenne et l'une quelconque des plages pour la recherche de critère ont des tailles différentes, la fonction renvoie le code d'erreur err:502." +msgstr "" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -61841,7 +61201,7 @@ msgctxt "" "par_id151201977228038\n" "help.text" msgid "In all examples below, ranges for average calculation contain the row #6, but it is ignored, because it contains text." -msgstr "Dans tous les exemples suivants, les plages pour le calcul de la moyenne contiennent la ligne #6, mais elle est ignorée car elle contient du texte." +msgstr "" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -61849,7 +61209,7 @@ msgctxt "" "hd_id20733192524041\n" "help.text" msgid "Simple usage" -msgstr "Utilisation simple" +msgstr "" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -61857,7 +61217,7 @@ msgctxt "" "par_id24004653627203\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIFS(B2:B6;B2:B6;\">=20\")" -msgstr "=MOYENNE.SI.ENS(B2:B6;B2:B6;\">=20\")" +msgstr "" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -61865,7 +61225,7 @@ msgctxt "" "par_id30201168686268\n" "help.text" msgid "Calculates the average for values of the range B2:B6 that are greater than or equal to 20. Returns 25, because the fifth row does not meet the criterion." -msgstr "Calcule la moyenne des valeurs de la plage B2:B6 qui sont supérieures ou égales à 20. La fonction renvoie 25 parce que la 5e ligne ne satisfait pas le critère." +msgstr "" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -61873,7 +61233,7 @@ msgctxt "" "par_id30279247419921\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIFS(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")" -msgstr "=MOYENNE.SI.ENS(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")" +msgstr "" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -61881,7 +61241,7 @@ msgctxt "" "par_id2930764965983\n" "help.text" msgid "Calculates the average for values of the range C2:C6 that are greater than 70 and correspond to cells of B2:B6 with values greater than or equal to 20. Returns 137.5, because the second and fifth rows do not meet at least one criterion." -msgstr "Calcule la moyenne des valeurs de la plage C2:C6 qui sont supérieures à 70 et correspondent aux cellules de B2:B6 avec des valeurs supérieures ou égales à 20. La fonction renvoie 137,5 parce que la 2e et la 5e lignes ne satisfont pas au moins un critère." +msgstr "" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -61889,7 +61249,7 @@ msgctxt "" "hd_id317532515726820\n" "help.text" msgid "Using regular expressions and nested functions" -msgstr "Utilisation des expressions régulières et des fonctions imbriquées" +msgstr "" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -61897,7 +61257,7 @@ msgctxt "" "par_id457966021670\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIFS(C2:C6;B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" -msgstr "=MOYENNE.SI.ENS(C2:C6;B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" +msgstr "" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -61905,7 +61265,7 @@ msgctxt "" "par_id66091035229950\n" "help.text" msgid "Calculates the average for values of the range C2:C6 that correspond to all values of the range B2:B6 except its minimum and maximum. Returns 127.5, because the third and fifth rows do not meet at least one criterion." -msgstr "Calcule la moyenne des valeurs de la plage C2:C6 qui correspondent à toutes les valeurs de la plage B2:B6 sauf son minimum et son maximum. La fonction renvoie 127,5 parce que la 3e et la 5e lignes ne satisfont pas au moins l'un des critères." +msgstr "" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -61913,7 +61273,7 @@ msgctxt "" "par_id303162761931870\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIFS(C2:C6;A2:A6;\"pen.*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" -msgstr "=MOYENNE.SI.ENS(C2:C6;A2:A6;\"stylo.*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" +msgstr "" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -61921,7 +61281,7 @@ msgctxt "" "par_id40031348913642\n" "help.text" msgid "Calculates the average for values of the range C2:C6 that correspond to all cells of the A2:A6 range starting with \"pen\" and to all cells of the B2:B6 range except its maximum. Returns 65, because only second row meets all criteria." -msgstr "Calcule la moyenne des valeurs de la plage C2:C6 qui correspondent aux cellules de la plage A2:A6 commençant par \"stylo\" et à toutes les cellules de la plage B2:B6 sauf son maximum. La fonction renvoie 65 parce que seule la 2e ligne satisfait tous les critères." +msgstr "" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -61929,7 +61289,7 @@ msgctxt "" "hd_id31201205191857\n" "help.text" msgid "Reference to a cell as a criterion" -msgstr "Référence à une cellule en tant que critère" +msgstr "" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -61937,7 +61297,7 @@ msgctxt "" "par_id316794795433\n" "help.text" msgid "If you need to change a criterion easily, you may want to specify it in a separate cell and use a reference to this cell in the condition of AVERAGEIFS function. For example, the above function can be rewritten as follows:" -msgstr "Si vous avez besoin de changer de critère facilement, vous devriez le définir dans une cellule séparée et utiliser une référence à cette cellule dans la condition de la fonction MOYENNE.SI.ENS. Par exemple la fonction ci-dessus peut être réécrite de la façon suivante :" +msgstr "" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -61945,7 +61305,7 @@ msgctxt "" "par_id67531072426731\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIFS(C2:C6;A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" -msgstr "=MOYENNE.SI.ENS(C2:C6;A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" +msgstr "" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -61953,7 +61313,7 @@ msgctxt "" "par_id65612244926745\n" "help.text" msgid "If E2 = pen, the function returns 65, because the link to the cell is substituted with its content." -msgstr "Si E2 = stylo, la fonction renvoie 65 parce que le lien vers la cellule est remplacé par son contenu." +msgstr "" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -61961,7 +61321,7 @@ msgctxt "" "par_id1279148769260\n" "help.text" msgid "AVERAGE, AVERAGEA, , , MAX, MIN" -msgstr "MOYENNE, MOYENNEA, , , MAX, MIN" +msgstr "" #: func_color.xhp msgctxt "" @@ -61980,13 +61340,12 @@ msgid "Color;numerical value C msgstr "" #: func_color.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_color.xhp\n" "hd_id456845684568\n" "help.text" msgid "COLOR" -msgstr "HEURE, fonction" +msgstr "" #: func_color.xhp msgctxt "" @@ -62058,7 +61417,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "COUNTIFS function" -msgstr "Fonction NB.SI.ENS" +msgstr "" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -62066,7 +61425,7 @@ msgctxt "" "bm_id452245224522\n" "help.text" msgid "COUNTIFS function counting row;satisfying criteria counting column;satisfying criteria" -msgstr "fonction NB.SI.ENScomptage de lignes;selon critèrecomptage de colonnes;selon critère" +msgstr "" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -62074,7 +61433,7 @@ msgctxt "" "hd_id456845684568\n" "help.text" msgid "COUNTIFS function" -msgstr "Fonction NB.SI.ENS" +msgstr "" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -62082,7 +61441,7 @@ msgctxt "" "par_id462646264626\n" "help.text" msgid "Returns the count of rows or columns that meet criteria in multiple ranges." -msgstr "Renvoie le nombre de lignes ou colonnes qui remplissent des critères dans plusieurs plages de cellules." +msgstr "" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -62090,7 +61449,7 @@ msgctxt "" "hd_id465746574657\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -62098,7 +61457,7 @@ msgctxt "" "par_id27421466710275\n" "help.text" msgid "COUNTIFS(Range1; Criterion1 [; Range2; Criterion2 [; ...]])" -msgstr "NB.SI.ENS(Plage1; Critère1 [; Plage2; Critère2 [; ...]])" +msgstr "" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -62106,7 +61465,7 @@ msgctxt "" "par_id242131304318587\n" "help.text" msgid "Range1 – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for counting and finding the corresponding criterion." -msgstr "Plage1 - argument requis. C'est une plage de cellules, un nom de plage nommée ou une étiquette de colonne ou de ligne contenant les valeurs à compter et pour trouver le critère correspondant." +msgstr "" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -62122,7 +61481,7 @@ msgctxt "" "par_id190621657742\n" "help.text" msgid "Criterion_range2 – Optional. Criterion_range2 and all the following mean the same as Criterion_range1." -msgstr "Critère_plage2 - Optionnel. Critère_plage2 et tous les suivants signifient la même chose que Critère_plage1." +msgstr "" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -62130,7 +61489,7 @@ msgctxt "" "par_id317001803813193\n" "help.text" msgid "Criterion2 – Optional. Criterion2 and all the following mean the same as Criterion1." -msgstr "Critère2 - Optionnel. Critère2 et tous les suivants signifient la même chose que Critère1." +msgstr "" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -62138,16 +61497,15 @@ msgctxt "" "par_id14223137501158\n" "help.text" msgid "The logical relation between criteria can be defined as logical AND (conjunction). In other words, if and only if all given criteria are met, a row or a column is taken into counting.
                          The Criterion needs to be a string expression, in particular, the Criterion needs to be enclosed in quotation marks (\"Criterion\") with the exception of the names of functions, cell references and the operator of a string concatenation (&).
                          The operators equal to (=), not equal to (<>), greater than (>), greater than or equal to (>=), less than (<), and less than or equal to (<=) can be used in criterion arguments for comparison of numbers.
                          The function can have up to 500 arguments, meaning that you can specify 250 pairs of ranges and criteria." -msgstr "La relation logique entre les critères peut être interprétée comme un ET logique (conjonction). Autrement dit, si et seulement si tous les critères donnés sont remplis, une ligne ou une colonne est prise pour le comptage.
                          Le Critère doit être une expression chaîne de caractères, en particulier, le Critère doit être placé entre guillemets (\"Critère\") sauf pour les noms de fonction, les références de cellule et l'opérateur de concaténation de chaînes de caractères (&).
                          Les opérateurs égal à (=), différent de (<>), plus grand que (>), plus grand ou égal à (>=), plus petit que (<), plus petit ou égal à (<=) peuvent être utilisés dans les arguments critère pour la comparaison de nombres.
                          La fonction peut avoir jusqu'à 500 arguments, ce qui signifie que vous pouvez définir 250 paires de plages et critères." +msgstr "" #: func_countifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_countifs.xhp\n" "par_id16654883224356\n" "help.text" msgid "If a cell contains TRUE, it is treated as 1, if a cell contains FALSE – as 0 (zero).
                          If ranges for arguments Range and Criterion have unequal sizes, the function returns err:502." -msgstr "Si une cellule contient VRAI elle est traitée comme 1, si une cellule contient FAUX elle est traitée comme 0 (zéro).
                          Si les plages de cellules pour les arguments Plage ont des tailles inégales, la fonction renvoie le code d'erreur err:502." +msgstr "" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -62155,7 +61513,7 @@ msgctxt "" "hd_id3861259759512\n" "help.text" msgid "Simple usage" -msgstr "Utilisation simple" +msgstr "" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -62163,7 +61521,7 @@ msgctxt "" "par_id15856592423333\n" "help.text" msgid "=COUNTIFS(B2:B6;\">=20\")" -msgstr "=NB.SI.ENS(B2:B6;\">=20\")" +msgstr "" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -62171,7 +61529,7 @@ msgctxt "" "par_id323511393121175\n" "help.text" msgid "Counts the amount of rows of the range B2:B6 with values greater than or equal to 20. Returns 3, because the fifth and the sixth rows do not meet the criterion." -msgstr "Compte le nombre de lignes de la plage B2:B6 avec des valeurs supérieures ou égales à 20. La fonction renvoie 3 parce que la 5e et la 6e lignes ne remplissent pas le critère." +msgstr "" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -62179,7 +61537,7 @@ msgctxt "" "par_id74301057922522\n" "help.text" msgid "=COUNTIFS(B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")" -msgstr "=NB.SI.ENS(B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")" +msgstr "" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -62187,7 +61545,7 @@ msgctxt "" "par_id109622995127628\n" "help.text" msgid "Counts the amount of rows that contain simultaneously values greater than 70 in the C2:C6 range and values greater than or equal to 20 in the B2:B6 range. Returns 2, because the second, the fifth and the sixth rows do not meet at least one criterion." -msgstr "Compte le nombre de lignes qui contiennent simultanément des valeurs supérieures à 70 dans la plage C2:C6 et des valeurs supérieures ou égales à 20 dans la plage B2:B6. La fonction renvoie 2 parce que la 5e et la 6e lignes ne remplissent pas au moins l'un des critères." +msgstr "" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -62195,7 +61553,7 @@ msgctxt "" "hd_id298462825526166\n" "help.text" msgid "Using regular expressions and nested functions" -msgstr "Utilisation des expressions régulières et des fonctions imbriquées" +msgstr "" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -62203,7 +61561,7 @@ msgctxt "" "par_id22736248573471\n" "help.text" msgid "=COUNTIFS(B2:B6;\"[:alpha:]*\")" -msgstr "=NB.SI.ENS(B2:B6;\"[:alpha:]*\")" +msgstr "" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -62211,7 +61569,7 @@ msgctxt "" "par_id22137303324873\n" "help.text" msgid "Counts the amount of rows of the B2:B6 range that contain only alphabet symbols. Returns 1, because only sixth row meets the criterion." -msgstr "Compte le nombre de lignes de la plage B2:B6 qui contiennent seulement des caractères alphabétiques. La fonction renvoie 1 parce que seule la 6e ligne remplit le critère." +msgstr "" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -62219,7 +61577,7 @@ msgctxt "" "par_id82271340221411\n" "help.text" msgid "=COUNTIFS(B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" -msgstr "=NB.SI.ENS(B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" +msgstr "" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -62227,7 +61585,7 @@ msgctxt "" "par_id1105320769334\n" "help.text" msgid "Counts the amount of rows of the B2:B6 range excluding rows with minimum and maximum values of this range. Returns 2, because the third, the fifth and the sixth rows do not meet at least one criterion." -msgstr "Compte le nombre de lignes de la plage B2:B6 sauf les lignes contenant le maximum ou le minimum de cette plage. la fonction renvoie 2 parce que la 3e, la 5e et la 6e lignes ne remplissent pas au moins l'un des critères." +msgstr "" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -62235,7 +61593,7 @@ msgctxt "" "par_id267603146513224\n" "help.text" msgid "=COUNTIFS(A2:A6;\"pen.*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" -msgstr "=NB.SI.ENS(A2:A6;\"stylo.*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" +msgstr "" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -62243,7 +61601,7 @@ msgctxt "" "par_id111252614832220\n" "help.text" msgid "Counts the amount of rows that correspond to all cells of the A2:A6 range starting with \"pen\" and to all cells of the B2:B6 range with exception of its maximum. Returns 1, because only second row meets all criteria." -msgstr "Compte le nombre de lignes qui correspondent aux cellules de la plage A2:A6 commençant par \"stylo\" et aux cellules de la plage B2:B6 sauf son maximum. La fonction renvoie 1 parce que seule la 2e ligne remplit tous les critères." +msgstr "" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -62251,7 +61609,7 @@ msgctxt "" "hd_id212582362610399\n" "help.text" msgid "Reference to a cell as a criterion" -msgstr "Référence à une cellule en tant que critère" +msgstr "" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -62259,7 +61617,7 @@ msgctxt "" "par_id3245551524846\n" "help.text" msgid "If you need to change a criterion easily, you may want to specify it in a separate cell and use a reference to this cell in the condition of the COUNTIFS function. For example, the above function can be rewritten as follows:" -msgstr "Si vous avez besoin de changer de critère facilement, vous devriez le définir dans une cellule séparée et utiliser une référence à cette cellule dans la condition de la fonction NB.SI.ENS. Par exemple la fonction ci-dessus peut être réécrite de la façon suivante :" +msgstr "" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -62267,7 +61625,7 @@ msgctxt "" "par_id109501907712434\n" "help.text" msgid "=COUNTIFS(A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" -msgstr "=NB.SI.ENS(A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" +msgstr "" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -62275,7 +61633,7 @@ msgctxt "" "par_id738533068520\n" "help.text" msgid "If E2 = pen, the function returns 1, because the link to the cell is substituted with its content and it works as a function above." -msgstr "Si E2 = stylo, la fonction renvoie 1 parce que le lien vers la cellule est remplacé par son contenu et il fonctionne comme dans la fonction ci-dessus." +msgstr "" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -62283,7 +61641,7 @@ msgctxt "" "par_id14337286612130\n" "help.text" msgid "COUNT, COUNTIF, COUNTA, , , MAX, MIN" -msgstr "NB, NB.SI, NBVAL, , , MAX, MIN" +msgstr "" #: func_date.xhp msgctxt "" @@ -62291,7 +61649,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "DATE" -msgstr "DATE" +msgstr "" #: func_date.xhp msgctxt "" @@ -62299,7 +61657,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155511\n" "help.text" msgid "DATE function" -msgstr "DATE, fonction" +msgstr "" #: func_date.xhp msgctxt "" @@ -62308,7 +61666,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "DATE" -msgstr "DATE, fonction" +msgstr "" #: func_date.xhp msgctxt "" @@ -62317,7 +61675,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "This function calculates a date specified by year, month, day and displays it in the cell's formatting. The default format of a cell containing the DATE function is the date format, but you can format the cells with any other number format." -msgstr "Cette fonction convertit une date saisie sous la forme année, mois, jour en un numéro de série interne affiché selon le formatage de la cellule. Le format par défaut d'une cellule contenant la fonction DATE est le format de date mais vous pouvez assigner d'autres styles de nombre à la cellule." +msgstr "" #: func_date.xhp msgctxt "" @@ -62326,7 +61684,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: func_date.xhp msgctxt "" @@ -62335,7 +61693,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "DATE(Year; Month; Day)" -msgstr "DATE(année;mois;jour)" +msgstr "" #: func_date.xhp msgctxt "" @@ -62344,7 +61702,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Year is an integer between 1583 and 9957 or between 0 and 99." -msgstr "année correspond à un nombre entier compris entre 1583 et 9957 ou entre 0 et 99." +msgstr "" #: func_date.xhp msgctxt "" @@ -62362,7 +61720,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Month is an integer indicating the month." -msgstr "mois correspond à un nombre compris entre 1 et 12 indiquant le numéro du mois." +msgstr "" #: func_date.xhp msgctxt "" @@ -62371,7 +61729,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Day is an integer indicating the day of the month." -msgstr "jour correspond à un nombre entre 1 et 31 spécifiant le jour du mois." +msgstr "" #: func_date.xhp msgctxt "" @@ -62380,7 +61738,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "If the values for month and day are out of bounds, they are carried over to the next digit. If you enter =DATE(00;12;31) the result will be 12/31/00. If, on the other hand, you enter =DATE(00;13;31) the result will be 1/31/01." -msgstr "Si les valeurs pour mois et jour sont en dehors des limites, elles sont repoussées au prochain chiffre. Si vous saisissez =DATE(00;12;31), le résultat sera 31/12/00. Par contre, si vous saisissez =DATE(00;13;31), le résultat sera 31/1/01." +msgstr "" #: func_date.xhp msgctxt "" @@ -62389,7 +61747,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: func_date.xhp msgctxt "" @@ -62398,7 +61756,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "=DATE(00;1;31) yields 1/31/00 if the cell format setting is MM/DD/YY." -msgstr "=DATE(00;1;31) renvoie 31/1/00 si le formatage de la cellule est JJ/MM/AA." +msgstr "" #: func_datedif.xhp msgctxt "" @@ -62406,7 +61764,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "DATEDIF" -msgstr "DATEDIF" +msgstr "" #: func_datedif.xhp msgctxt "" @@ -62414,7 +61772,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155511\n" "help.text" msgid "DATEDIF function" -msgstr "DATEDIF, fonction" +msgstr "" #: func_datedif.xhp msgctxt "" @@ -62422,7 +61780,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155511\n" "help.text" msgid "DATEDIF" -msgstr "DATEDIF" +msgstr "" #: func_datedif.xhp msgctxt "" @@ -62430,7 +61788,7 @@ msgctxt "" "par_id3153551\n" "help.text" msgid "This function returns the number of whole days, months or years between Start date and End date." -msgstr "Cette fonction renvoie le nombre de jours, mois, années complets entre Date de début et Date de fin." +msgstr "" #: func_datedif.xhp msgctxt "" @@ -62438,7 +61796,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148590\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: func_datedif.xhp msgctxt "" @@ -62446,7 +61804,7 @@ msgctxt "" "par_id3150474\n" "help.text" msgid "DATEDIF(Start date; End date; Interval)" -msgstr "DATEDIF(Date de début;Date de fin;Intervalle)" +msgstr "" #: func_datedif.xhp msgctxt "" @@ -62454,7 +61812,7 @@ msgctxt "" "par_id3152815\n" "help.text" msgid "Start date is the date from when the calculation is carried out." -msgstr "Date de début est la date à partir de laquelle le calcul est réalisé." +msgstr "" #: func_datedif.xhp msgctxt "" @@ -62462,7 +61820,7 @@ msgctxt "" "par_id3155817\n" "help.text" msgid "End date is the date until the calculation is carried out. End date must be later, than Start date." -msgstr "Date de fin est la date jusqu'à laquelle le calcul est réalisé. Date de fin doit être ultérieure à Date de début." +msgstr "" #: func_datedif.xhp msgctxt "" @@ -62470,7 +61828,7 @@ msgctxt "" "par_id3153183\n" "help.text" msgid "Interval is a string, accepted values are \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" or \"yd\"." -msgstr "Intervalle est une chaîne, les valeurs acceptées sont \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" ou \"yd\"." +msgstr "" #: func_datedif.xhp msgctxt "" @@ -62478,7 +61836,7 @@ msgctxt "" "par_id5735953\n" "help.text" msgid "Value for \"Interval\"" -msgstr "Valeur pour \"Intervalle\"" +msgstr "" #: func_datedif.xhp msgctxt "" @@ -62486,7 +61844,7 @@ msgctxt "" "par_id8360850\n" "help.text" msgid "Return value" -msgstr "Valeur de retour" +msgstr "" #: func_datedif.xhp msgctxt "" @@ -62494,7 +61852,7 @@ msgctxt "" "par_id9648731\n" "help.text" msgid "\"d\"" -msgstr "\"d\"" +msgstr "" #: func_datedif.xhp msgctxt "" @@ -62502,7 +61860,7 @@ msgctxt "" "par_id908841\n" "help.text" msgid "Number of whole days between Start date and End date." -msgstr "Nombre de jours complet entre Date de début et Date de fin." +msgstr "" #: func_datedif.xhp msgctxt "" @@ -62510,7 +61868,7 @@ msgctxt "" "par_id8193914\n" "help.text" msgid "\"m\"" -msgstr "\"m\"" +msgstr "" #: func_datedif.xhp msgctxt "" @@ -62518,7 +61876,7 @@ msgctxt "" "par_id9841608\n" "help.text" msgid "Number of whole months between Start date and End date." -msgstr "Nombre de mois complet entre Date de début et Date de fin." +msgstr "" #: func_datedif.xhp msgctxt "" @@ -62526,7 +61884,7 @@ msgctxt "" "par_id2701803\n" "help.text" msgid "\"y\"" -msgstr "\"y\"" +msgstr "" #: func_datedif.xhp msgctxt "" @@ -62534,7 +61892,7 @@ msgctxt "" "par_id2136295\n" "help.text" msgid "Number of whole years between Start date and End date." -msgstr "Nombre d'années complet entre Date de début et Date de fin." +msgstr "" #: func_datedif.xhp msgctxt "" @@ -62542,7 +61900,7 @@ msgctxt "" "par_id9200109\n" "help.text" msgid "\"ym\"" -msgstr "\"ym\"" +msgstr "" #: func_datedif.xhp msgctxt "" @@ -62550,7 +61908,7 @@ msgctxt "" "par_id4186223\n" "help.text" msgid "Number of whole months when subtracting years from the difference of Start date and End date." -msgstr "Nombre de tous les mois lors de la soustraction d'années à la différence entre Date de début et Date de fin." +msgstr "" #: func_datedif.xhp msgctxt "" @@ -62558,7 +61916,7 @@ msgctxt "" "par_id5766472\n" "help.text" msgid "\"md\"" -msgstr "\"md\"" +msgstr "" #: func_datedif.xhp msgctxt "" @@ -62566,7 +61924,7 @@ msgctxt "" "par_id1491134\n" "help.text" msgid "Number of whole days when subtracting years and months from the difference of Start date and End date." -msgstr "Nombre de jours complet lors de la soustraction d'années et de mois à la différence entre Date de début et Date de fin." +msgstr "" #: func_datedif.xhp msgctxt "" @@ -62574,7 +61932,7 @@ msgctxt "" "par_id5866472\n" "help.text" msgid "\"yd\"" -msgstr "\"yd\"" +msgstr "" #: func_datedif.xhp msgctxt "" @@ -62582,7 +61940,7 @@ msgctxt "" "par_id1591134\n" "help.text" msgid "Number of whole days when subtracting years from the difference of Start date and End date." -msgstr "Nombre de jours complet lors de la soustraction d'années à la différence entre Date de début et Date de fin." +msgstr "" #: func_datedif.xhp msgctxt "" @@ -62590,7 +61948,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147477\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: func_datedif.xhp msgctxt "" @@ -62598,7 +61956,7 @@ msgctxt "" "par_id3152589\n" "help.text" msgid "Birthday calculation. A man was born on 1974-04-17. Today is 2012-06-13." -msgstr "Calcul d'anniversaire. Un homme est né le 17/04/1974. Nous sommes le 13/06/2012." +msgstr "" #: func_datedif.xhp msgctxt "" @@ -62606,7 +61964,7 @@ msgctxt "" "par_id3252589\n" "help.text" msgid "=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"y\") yields 38. =DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"ym\") yields 1. =DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"md\") yields 27. So he is 38 years, 1 month and 27 days old." -msgstr "=DATEDIF(\"17/04/1974\";\"13/06/2012\";\"y\") renvoie 38. =DATEDIF(\"17/04/1974\";\"13/06/2012\";\"ym\") renvoie 1. =DATEDIF(\"17/04/1974-\";\"13/06/2012\";\"md\") renvoie 27. Donc il a 38 ans, 1 mois et 27 jours." +msgstr "" #: func_datedif.xhp msgctxt "" @@ -62614,7 +61972,7 @@ msgctxt "" "par_id3352589\n" "help.text" msgid "=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"m\") yields 457, he has been living for 457 months." -msgstr "=DATEDIF(\"17/04/1974\";\"13/06/2012\";\"m\") renvoie 457, il vit depuis 457 mois." +msgstr "" #: func_datedif.xhp msgctxt "" @@ -62622,7 +61980,7 @@ msgctxt "" "par_id3452589\n" "help.text" msgid "=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"d\") yields 13937, he has been living for 13937 days." -msgstr "=DATEDIF(\"17/04/1974\";\"13/06/2012\";\"d\") renvoie 13937, il vit depuis 13937 jours." +msgstr "" #: func_datedif.xhp msgctxt "" @@ -62630,7 +61988,7 @@ msgctxt "" "par_id3752589\n" "help.text" msgid "=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"yd\") yields 57, his birthday was 57 days ago." -msgstr "=DATEDIF(\"17/04/1974\";\"13/06/2012\";\"yd\") renvoie 57, son anniversaire était il y a 57 jours." +msgstr "" #: func_datevalue.xhp msgctxt "" @@ -62638,7 +61996,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "DATEVALUE" -msgstr "DATEVAL" +msgstr "" #: func_datevalue.xhp msgctxt "" @@ -62646,7 +62004,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145621\n" "help.text" msgid "DATEVALUE function" -msgstr "DATEVAL, fonction" +msgstr "" #: func_datevalue.xhp msgctxt "" @@ -62655,7 +62013,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "DATEVALUE" -msgstr "DATEVAL, fonction" +msgstr "" #: func_datevalue.xhp msgctxt "" @@ -62664,7 +62022,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Returns the internal date number for text in quotes." -msgstr "Renvoie le numéro de date interne du texte entre guillemets." +msgstr "" #: func_datevalue.xhp msgctxt "" @@ -62673,7 +62031,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "The internal date number is returned as a number. The number is determined by the date system that is used by $[officename] to calculate dates." -msgstr "Le numéro de date interne est renvoyé sous forme de nombre. Ce nombre est déterminé par le calendrier utilisé par $[officename] pour le calcul des dates." +msgstr "" #: func_datevalue.xhp msgctxt "" @@ -62681,7 +62039,7 @@ msgctxt "" "par_id0119200903491982\n" "help.text" msgid "If the text string also includes a time value, DATEVALUE only returns the integer part of the conversion." -msgstr "Si la chaîne de texte inclut aussi une valeur de date, DATEVAL renvoie seulement la partie entière de la conversion." +msgstr "" #: func_datevalue.xhp msgctxt "" @@ -62690,7 +62048,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: func_datevalue.xhp msgctxt "" @@ -62699,7 +62057,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "DATEVALUE(\"Text\")" -msgstr "DATEVAL(\"texte\")" +msgstr "" #: func_datevalue.xhp msgctxt "" @@ -62708,7 +62066,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Text is a valid date expression and must be entered with quotation marks." -msgstr "texte est une expression de date valide qui doit être saisie entre guillemets." +msgstr "" #: func_datevalue.xhp msgctxt "" @@ -62717,7 +62075,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: func_datevalue.xhp msgctxt "" @@ -62726,7 +62084,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "=DATEVALUE(\"1954-07-20\") yields 19925." -msgstr "=DATEVAL(\"20-07-1954\") renvoie 19925." +msgstr "" #: func_day.xhp msgctxt "" @@ -62734,7 +62092,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "DAY" -msgstr "JOUR" +msgstr "" #: func_day.xhp msgctxt "" @@ -62742,7 +62100,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147317\n" "help.text" msgid "DAY function" -msgstr "JOUR, fonction" +msgstr "" #: func_day.xhp msgctxt "" @@ -62751,7 +62109,7 @@ msgctxt "" "106\n" "help.text" msgid "DAY" -msgstr "JOUR, fonction" +msgstr "" #: func_day.xhp msgctxt "" @@ -62760,7 +62118,7 @@ msgctxt "" "107\n" "help.text" msgid "Returns the day of given date value. The day is returned as an integer between 1 and 31. You can also enter a negative date/time value." -msgstr "Renvoie le jour d'une valeur de date donnée. Le résultat est un nombre entier compris entre 1 et 31. Vous pouvez également saisir une valeur de date/heure négative." +msgstr "" #: func_day.xhp msgctxt "" @@ -62769,7 +62127,7 @@ msgctxt "" "108\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: func_day.xhp msgctxt "" @@ -62778,7 +62136,7 @@ msgctxt "" "109\n" "help.text" msgid "DAY(Number)" -msgstr "JOUR(numéro_série)" +msgstr "" #: func_day.xhp msgctxt "" @@ -62787,7 +62145,7 @@ msgctxt "" "110\n" "help.text" msgid "Number, as a time value, is a decimal, for which the day is to be returned." -msgstr "numéro_série est un nombre décimal correspondant à la valeur de date et pour lequel déterminer le jour." +msgstr "" #: func_day.xhp msgctxt "" @@ -62796,7 +62154,7 @@ msgctxt "" "111\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "Exemples" +msgstr "" #: func_day.xhp msgctxt "" @@ -62805,7 +62163,7 @@ msgctxt "" "112\n" "help.text" msgid "DAY(1) returns 31 (since $[officename] starts counting at zero from December 30, 1899)" -msgstr "JOUR(1) renvoie 31 (puisque $[officename] commence à compter les jours de zéro à partir du 30 décembre 1899)" +msgstr "" #: func_day.xhp msgctxt "" @@ -62814,7 +62172,7 @@ msgctxt "" "113\n" "help.text" msgid "DAY(NOW()) returns the current day." -msgstr "JOUR(MAINTENANT()) renvoie le jour courant." +msgstr "" #: func_day.xhp msgctxt "" @@ -62823,7 +62181,7 @@ msgctxt "" "114\n" "help.text" msgid "=DAY(C4) returns 5 if you enter 1901-08-05 in cell C4 (the date value might get formatted differently after you press Enter)." -msgstr "=JOUR(C4) renvoie 5 si vous saisissez 05-08-1901 dans la cellule C4 (la valeur de date peut être formatée différemment après que vous ayez appuyé sur Entrée)." +msgstr "" #: func_days.xhp msgctxt "" @@ -62831,7 +62189,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "DAYS" -msgstr "JOURS" +msgstr "" #: func_days.xhp msgctxt "" @@ -62839,7 +62197,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151328\n" "help.text" msgid "DAYS function" -msgstr "JOURS, fonction" +msgstr "" #: func_days.xhp msgctxt "" @@ -62848,7 +62206,7 @@ msgctxt "" "116\n" "help.text" msgid "DAYS" -msgstr "JOURS, fonction" +msgstr "" #: func_days.xhp msgctxt "" @@ -62857,7 +62215,7 @@ msgctxt "" "117\n" "help.text" msgid "Calculates the difference between two date values. The result returns the number of days between the two days." -msgstr "Calcule la différence entre deux valeurs de dates. Le résultat est le nombre de jours séparant ces deux dates." +msgstr "" #: func_days.xhp msgctxt "" @@ -62866,7 +62224,7 @@ msgctxt "" "118\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: func_days.xhp msgctxt "" @@ -62875,7 +62233,7 @@ msgctxt "" "119\n" "help.text" msgid "DAYS(Date2; Date1)" -msgstr "JOURS(date_2;date_1)" +msgstr "" #: func_days.xhp msgctxt "" @@ -62884,7 +62242,7 @@ msgctxt "" "120\n" "help.text" msgid "Date1 is the start date, Date2 is the end date. If Date2 is an earlier date than Date1 the result is a negative number." -msgstr "date_1 est la date de départ, date_2 est la date de fin. Si date_2 est une date antérieure à date_1 le résultat est un nombre négatif." +msgstr "" #: func_days.xhp msgctxt "" @@ -62893,7 +62251,7 @@ msgctxt "" "121\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "Exemples" +msgstr "" #: func_days.xhp msgctxt "" @@ -62902,7 +62260,7 @@ msgctxt "" "123\n" "help.text" msgid "=DAYS(\"2010-01-01\"; NOW()) returns the number of days from today until January 1, 2010." -msgstr "=JOURS(\"01-01-2010\";MAINTENANT()) renvoie le nombre de jours d'aujourd'hui jusqu'au 1er janvier 2010." +msgstr "" #: func_days.xhp msgctxt "" @@ -62911,7 +62269,7 @@ msgctxt "" "172\n" "help.text" msgid "=DAYS(\"1990-10-10\";\"1980-10-10\") returns 3652 days." -msgstr "=JOURS(\"10-10-1990\";\"10-10-1980\") renvoie 3652 jours." +msgstr "" #: func_days360.xhp msgctxt "" @@ -62919,7 +62277,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "DAYS360" -msgstr "JOURS360" +msgstr "" #: func_days360.xhp msgctxt "" @@ -62927,7 +62285,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148555\n" "help.text" msgid "DAYS360 function" -msgstr "JOURS360, fonction" +msgstr "" #: func_days360.xhp msgctxt "" @@ -62936,7 +62294,7 @@ msgctxt "" "124\n" "help.text" msgid "DAYS360" -msgstr "JOURS360, fonction" +msgstr "" #: func_days360.xhp msgctxt "" @@ -62945,7 +62303,7 @@ msgctxt "" "125\n" "help.text" msgid "Returns the difference between two dates based on the 360 day year used in interest calculations." -msgstr "Renvoie la différence entre deux dates sur la base d'une année à 360 jours, utilisée dans les calculs d'intérêts." +msgstr "" #: func_days360.xhp msgctxt "" @@ -62954,7 +62312,7 @@ msgctxt "" "126\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: func_days360.xhp msgctxt "" @@ -62963,7 +62321,7 @@ msgctxt "" "127\n" "help.text" msgid "DAYS360(\"Date1\"; \"Date2\"; Type)" -msgstr "JOURS360(\"date_1\";\"date_2\";type)" +msgstr "" #: func_days360.xhp msgctxt "" @@ -62972,7 +62330,7 @@ msgctxt "" "128\n" "help.text" msgid "If Date2 is earlier than Date1, the function will return a negative number." -msgstr "Si date_2 est antérieure à date_1, la fonction renvoie un nombre négatif." +msgstr "" #: func_days360.xhp msgctxt "" @@ -62981,7 +62339,7 @@ msgctxt "" "129\n" "help.text" msgid "The optional argument Type determines the type of difference calculation. If Type = 0 or if the argument is missing, the US method (NASD, National Association of Securities Dealers) is used. If Type <> 0, the European method is used." -msgstr "L'argument facultatif Type détermine le type de calcul différentiel. Si Type = 0 ou si l'argument est manquant, la méthode américaine (NASD, National Association of Securities Dealers) est utilisée. Si Type est <> 0, la méthode européenne est utilisée." +msgstr "" #: func_days360.xhp msgctxt "" @@ -62990,7 +62348,7 @@ msgctxt "" "130\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "Exemples" +msgstr "" #: func_days360.xhp msgctxt "" @@ -62999,7 +62357,7 @@ msgctxt "" "132\n" "help.text" msgid "=DAYS360(\"2000-01-01\";NOW()) returns the number of interest days from January 1, 2000 until today." -msgstr "=JOURS360(\"01-01-2000\";MAINTENANT()) renvoie le nombre de jours du 1er janvier 2000 jusqu'à aujourd'hui." +msgstr "" #: func_eastersunday.xhp msgctxt "" @@ -63007,7 +62365,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "EASTERSUNDAY" -msgstr "DIMANCHEDEPAQUES" +msgstr "" #: func_eastersunday.xhp msgctxt "" @@ -63015,7 +62373,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152960\n" "help.text" msgid "EASTERSUNDAY function" -msgstr "DIMANCHEDEPAQUES, fonction" +msgstr "" #: func_eastersunday.xhp msgctxt "" @@ -63024,7 +62382,7 @@ msgctxt "" "175\n" "help.text" msgid "EASTERSUNDAY" -msgstr "DIMANCHEDEPAQUES, fonction" +msgstr "" #: func_eastersunday.xhp msgctxt "" @@ -63033,7 +62391,7 @@ msgctxt "" "176\n" "help.text" msgid "Returns the date of Easter Sunday for the entered year." -msgstr "Calcule la date du dimanche de Pâques pour l'année saisie." +msgstr "" #: func_eastersunday.xhp msgctxt "" @@ -63041,7 +62399,7 @@ msgctxt "" "hd_id9460127\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: func_eastersunday.xhp msgctxt "" @@ -63049,7 +62407,7 @@ msgctxt "" "par_id2113711\n" "help.text" msgid "EASTERSUNDAY(Year)" -msgstr "DIMANCHEDEPAQUES(année)" +msgstr "" #: func_eastersunday.xhp msgctxt "" @@ -63057,7 +62415,7 @@ msgctxt "" "par_id3938413\n" "help.text" msgid "Year is an integer between 1583 and 9956 or 0 and 99. You can also calculate other holidays by simple addition with this date." -msgstr "année est un nombre entier entre 1583 et 9956 ou 0 et 99. Vous pouvez aussi calculer d'autres jours fériés par simple addition de cette date." +msgstr "" #: func_eastersunday.xhp msgctxt "" @@ -63066,7 +62424,7 @@ msgctxt "" "177\n" "help.text" msgid "Easter Monday = EASTERSUNDAY(Year) + 1" -msgstr "Lundi de Pâques = DIMANDEDEPAQUES(année)+1" +msgstr "" #: func_eastersunday.xhp msgctxt "" @@ -63075,7 +62433,7 @@ msgctxt "" "178\n" "help.text" msgid "Good Friday = EASTERSUNDAY(Year) - 2" -msgstr "Vendredi saint = DIMANCHEDEPAQUES(année)-2" +msgstr "" #: func_eastersunday.xhp msgctxt "" @@ -63084,7 +62442,7 @@ msgctxt "" "179\n" "help.text" msgid "Pentecost Sunday = EASTERSUNDAY(Year) + 49" -msgstr "Pentecôte = DIMANCHEDEPAQUES(année)+49" +msgstr "" #: func_eastersunday.xhp msgctxt "" @@ -63093,7 +62451,7 @@ msgctxt "" "180\n" "help.text" msgid "Pentecost Monday = EASTERSUNDAY(Year) + 50" -msgstr "Lundi de Pentecôte = DIMANCHEDEPAQUES(année)+50" +msgstr "" #: func_eastersunday.xhp msgctxt "" @@ -63102,7 +62460,7 @@ msgctxt "" "181\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "Exemples" +msgstr "" #: func_eastersunday.xhp msgctxt "" @@ -63111,7 +62469,7 @@ msgctxt "" "182\n" "help.text" msgid "=EASTERSUNDAY(2000) returns 2000-04-23." -msgstr "=DIMANCHEDEPAQUES(2000) renvoie 23/04/2000." +msgstr "" #: func_eastersunday.xhp msgctxt "" @@ -63120,7 +62478,7 @@ msgctxt "" "184\n" "help.text" msgid "EASTERSUNDAY(2000)+49 returns the internal serial number 36688. The result is 2000-06-11. Format the serial date number as a date, for example in the format YYYY-MM-DD." -msgstr "DIMANCHEDEPAQUES(2000)+49 renvoie le numéro de série interne 36688. Le résultat est 11-06-2000. Formatez le numéro de date de série comme une date, par exemple dans le format JJ-MM-AAAA." +msgstr "" #: func_edate.xhp msgctxt "" @@ -63128,7 +62486,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "EDATE" -msgstr "MOIS.DECALER" +msgstr "" #: func_edate.xhp msgctxt "" @@ -63136,7 +62494,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151184\n" "help.text" msgid "EDATE function" -msgstr "MOIS.DECALER, fonction" +msgstr "" #: func_edate.xhp msgctxt "" @@ -63145,7 +62503,7 @@ msgctxt "" "213\n" "help.text" msgid "EDATE" -msgstr "MOIS.DECALER, fonction" +msgstr "" #: func_edate.xhp msgctxt "" @@ -63154,7 +62512,7 @@ msgctxt "" "214\n" "help.text" msgid "The result is a date which is a number of months away from the start date. Only months are considered; days are not used for calculation." -msgstr "Le résultat est une date qui est un nombre de mois éloigné de la date de départ. Seuls les mois sont considérés, les jours ne sont pas utilisés dans le calcul." +msgstr "" #: func_edate.xhp msgctxt "" @@ -63163,7 +62521,7 @@ msgctxt "" "215\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: func_edate.xhp msgctxt "" @@ -63172,7 +62530,7 @@ msgctxt "" "216\n" "help.text" msgid "EDATE(StartDate; Months)" -msgstr "MOIS.DECALER(date_début;mois)" +msgstr "" #: func_edate.xhp msgctxt "" @@ -63181,7 +62539,7 @@ msgctxt "" "217\n" "help.text" msgid "StartDate is a date." -msgstr "date_début est une date." +msgstr "" #: func_edate.xhp msgctxt "" @@ -63190,7 +62548,7 @@ msgctxt "" "218\n" "help.text" msgid "Months is the number of months before (negative) or after (positive) the start date." -msgstr "mois est nombre de mois avant (négatif) ou après (positif) la date de début." +msgstr "" #: func_edate.xhp msgctxt "" @@ -63199,7 +62557,7 @@ msgctxt "" "219\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: func_edate.xhp msgctxt "" @@ -63208,7 +62566,7 @@ msgctxt "" "220\n" "help.text" msgid "What date is one month prior to 2001-03-31?" -msgstr "Quelle est la date un mois avant le 31/3/2001 ?" +msgstr "" #: func_edate.xhp msgctxt "" @@ -63217,7 +62575,7 @@ msgctxt "" "221\n" "help.text" msgid "=EDATE(\"2001-03-31\";-1) returns the serial number 36950. Formatted as a date, this is 2001-02-28." -msgstr "=MOIS.DECALER(\"31-03-2001\";-1) renvoie le numéro de série 36950. Formaté en date, c'est le 28-02-2001." +msgstr "" #: func_eomonth.xhp msgctxt "" @@ -63225,7 +62583,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "EOMONTH" -msgstr "FIN.MOIS" +msgstr "" #: func_eomonth.xhp msgctxt "" @@ -63233,7 +62591,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150991\n" "help.text" msgid "EOMONTH function" -msgstr "FIN.MOIS, fonction" +msgstr "" #: func_eomonth.xhp msgctxt "" @@ -63242,17 +62600,16 @@ msgctxt "" "231\n" "help.text" msgid "EOMONTH" -msgstr "FIN.MOIS, fonction" +msgstr "" #: func_eomonth.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_eomonth.xhp\n" "par_id3152766\n" "232\n" "help.text" msgid "Returns the date of the last day of a month which falls months away from the start date." -msgstr "Renvoie la date du dernier jour du mois qui s'éloigne en mois de la date de début. " +msgstr "" #: func_eomonth.xhp msgctxt "" @@ -63261,7 +62618,7 @@ msgctxt "" "233\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: func_eomonth.xhp msgctxt "" @@ -63270,7 +62627,7 @@ msgctxt "" "234\n" "help.text" msgid "EOMONTH(StartDate; Months)" -msgstr "FIN.MOIS(date_début;mois)" +msgstr "" #: func_eomonth.xhp msgctxt "" @@ -63279,7 +62636,7 @@ msgctxt "" "235\n" "help.text" msgid "StartDate is a date (the starting point of the calculation)." -msgstr "date_début est une date (point de départ du calcul)." +msgstr "" #: func_eomonth.xhp msgctxt "" @@ -63288,7 +62645,7 @@ msgctxt "" "236\n" "help.text" msgid "Months is the number of months before (negative) or after (positive) the start date." -msgstr "mois est nombre de mois avant (négatif) ou après (positif) la date de début." +msgstr "" #: func_eomonth.xhp msgctxt "" @@ -63297,7 +62654,7 @@ msgctxt "" "237\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: func_eomonth.xhp msgctxt "" @@ -63306,7 +62663,7 @@ msgctxt "" "238\n" "help.text" msgid "What is the last day of the month that falls 6 months after September 14 2001?" -msgstr "Quel est le dernier jour du mois se situant 6 mois après le 14 septembre 2001 ?" +msgstr "" #: func_eomonth.xhp msgctxt "" @@ -63315,7 +62672,7 @@ msgctxt "" "239\n" "help.text" msgid "=EOMONTH(DATE(2001;9;14);6) returns the serial number 37346. Formatted as a date, this is 2002-03-31." -msgstr "=FIN.MOIS(DATE(14;9;2001);6) renvoie le numéro de série 37346. Formaté comme une date, c'est le 31.03.2002." +msgstr "" #: func_eomonth.xhp msgctxt "" @@ -63324,7 +62681,7 @@ msgctxt "" "239\n" "help.text" msgid "=EOMONTH(\"2001-09-14\";6) works as well. If the date is given as string, it has to be in ISO format." -msgstr "=FIN.MOIS(\"2001-09-14\";6) fonctionne également. Si la date est donnée comme chaîne, elle doit être au forma ISO." +msgstr "" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -63332,7 +62689,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "ERROR.TYPE function" -msgstr "Fonction TYPE.ERREUR" +msgstr "" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -63340,7 +62697,7 @@ msgctxt "" "bm_id346793467934679\n" "help.text" msgid "ERROR.TYPE function index of the Error type" -msgstr "fonction TYPE.ERREURindex du type d'erreur" +msgstr "" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -63348,7 +62705,7 @@ msgctxt "" "hd_id348223482234822\n" "help.text" msgid "ERROR.TYPE function" -msgstr "Fonction TYPE.ERREUR" +msgstr "" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -63356,7 +62713,7 @@ msgctxt "" "par_id350283502835028\n" "help.text" msgid "Returns a number representing a specific Error type, or the error value #N/A, if there is no error. " -msgstr "Renvoie un nombre représentant un type d'erreur spécifique ou le code d'erreur #N/A s'il n'y a pas d'erreur. " +msgstr "" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -63364,7 +62721,7 @@ msgctxt "" "hd_id351323513235132\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -63372,7 +62729,7 @@ msgctxt "" "par_id1861223540440\n" "help.text" msgid "ERROR.TYPE(Error_value)" -msgstr "TYPE.ERREUR(valeur_erreur)" +msgstr "" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -63380,7 +62737,7 @@ msgctxt "" "par_id217737315\n" "help.text" msgid "Error_value – required argument. The error value or a reference to a cell, whose value needs to be processed." -msgstr "valeur_erreur - argument requis. Le code d'erreur ou une référence à une cellule dont la valeur doit être traitée." +msgstr "" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -63388,7 +62745,7 @@ msgctxt "" "par_id15254419018421\n" "help.text" msgid "Error value" -msgstr "Code d'erreur" +msgstr "" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -63396,7 +62753,7 @@ msgctxt "" "par_id134093102310948\n" "help.text" msgid "Returns" -msgstr "Renvoie" +msgstr "" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -63404,7 +62761,7 @@ msgctxt "" "par_id121020152053105891\n" "help.text" msgid "Err:511" -msgstr "Err:511" +msgstr "" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -63412,7 +62769,7 @@ msgctxt "" "par_id121020152053148760\n" "help.text" msgid "#DIV/0!" -msgstr "#DIV/0!" +msgstr "" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -63420,7 +62777,7 @@ msgctxt "" "par_id121020152053296785\n" "help.text" msgid "#VALUE!" -msgstr "#VALEUR!" +msgstr "" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -63428,7 +62785,7 @@ msgctxt "" "par_id121020152053329868\n" "help.text" msgid "#REF!" -msgstr "#REF!" +msgstr "" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -63436,7 +62793,7 @@ msgctxt "" "par_id121020152053353976\n" "help.text" msgid "#NAME?" -msgstr "#NOM?" +msgstr "" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -63444,7 +62801,7 @@ msgctxt "" "par_id121020152053408216\n" "help.text" msgid "#NUM!" -msgstr "#NUM!" +msgstr "" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -63452,7 +62809,7 @@ msgctxt "" "par_id121020152054007072\n" "help.text" msgid "#N/A" -msgstr "#N/A" +msgstr "" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -63460,7 +62817,7 @@ msgctxt "" "par_id121020152054075191\n" "help.text" msgid "Anything else" -msgstr "N'importe quoi d'autre" +msgstr "" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -63468,7 +62825,7 @@ msgctxt "" "par_id121020152054075192\n" "help.text" msgid "#N/A" -msgstr "#N/A" +msgstr "" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -63476,7 +62833,7 @@ msgctxt "" "hd_id352113521135211\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "Exemples" +msgstr "" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -63484,7 +62841,7 @@ msgctxt "" "hd_id182972884627444\n" "help.text" msgid "Simple usage" -msgstr "Utilisation simple" +msgstr "" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -63492,7 +62849,7 @@ msgctxt "" "par_id15812966716957\n" "help.text" msgid "=ERROR.TYPE(#N/A)" -msgstr "=TYPE.ERREUR(#N/A)" +msgstr "" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -63500,7 +62857,7 @@ msgctxt "" "par_id280533214928308\n" "help.text" msgid "Returns 7, because 7 is the index number of the error value #N/A." -msgstr "Renvoie 7 parce que 7 est l'index du code d'erreur #N/A." +msgstr "" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -63508,7 +62865,7 @@ msgctxt "" "par_id1047088636291\n" "help.text" msgid "=ERROR.TYPE(A3)" -msgstr "=TYPE.ERREUR(A3)" +msgstr "" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -63516,7 +62873,7 @@ msgctxt "" "par_id24308515918391\n" "help.text" msgid "If A3 contains an expression equivalent to the division by zero, the function returns 2, because 2 is the index number of the error value #DIV/0!" -msgstr "Si A3 contient une expression équivalente à une division par zéro, la fonction renvoie 2 parce que 2 est l'index du code d'erreur#DIV/0!" +msgstr "" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -63524,7 +62881,7 @@ msgctxt "" "hd_id9842206115046\n" "help.text" msgid "More advanced way" -msgstr "Utilisation avancée" +msgstr "" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -63532,7 +62889,7 @@ msgctxt "" "par_id90121141327448\n" "help.text" msgid "If in division A1 by A2, A2 can turn to zero, you can handle the situation as follows:" -msgstr "Si dans la division de A1 par A2, A2 peut être nul, vous pouvez prendre en compte cette éventualité de la façon suivante :" +msgstr "" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -63540,7 +62897,7 @@ msgctxt "" "par_id16083887218317\n" "help.text" msgid "=IF(ISERROR(A1/A2);IF(ERROR.TYPE(A1/A2)=2;\"the denominator can't be equal to zero\");A1/A2)" -msgstr "=SI(ESTERREUR(A1/A2);SI(TYPE.ERREUR(A1/A2)=2;\"le dénominateur doit être différent de zéro\");A1/A2)" +msgstr "" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -63548,7 +62905,7 @@ msgctxt "" "par_id12475201719494\n" "help.text" msgid "The ISERROR function returns TRUE or FALSE depending on whether there is an error or not. If the error takes place, the function IF addresses to the second argument, if there is no error, it returns the result of the division. The second argument checks the index number representing the specific Error type, and if it is equal to 2, it returns the specified text \"the denominator can't be zero\" or 0 otherwise. Thus, clear text would signify the division by zero, the result of the division would appear when the division is successful, or if there is, for example, an error of another type, zero would be returned." -msgstr "La fonction ESTERREUR renvoie VRAI ou FAUX selon qu'il y a une erreur ou non. S'il y a une erreur la fonction SI exécute le second argument, s'il n'y a pas d'erreur elle renvoie le résultat de la division. Le second argument vérifie si l'index du code d'erreur est égal à 2, et si c'est le cas, il renvoie le texte spécifié \"le dénominateur doit être différent de zéro\" et sinon 0. Ainsi un message explicite indiquera une division par zéro, le résultat de la division apparaît si le calcul réussi et s'il y a un autre type d'erreur zéro sera affiché." +msgstr "" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -63556,7 +62913,7 @@ msgctxt "" "par_id26251175451270\n" "help.text" msgid "If the ERROR.TYPE function is used as condition of the IF function and the ERROR.TYPE returns #N/A, the IF function returns #N/A as well. Use ISERROR to avoid it as shown in the example above." -msgstr "Si la fonction TYPE.ERREUR est utilisée comme condition de la fonction SI et si TYPE.ERREUR renvoie #N/A alors la fonction SI renvoie aussi #N/A. Pour empêcher cela il faut utiliser la fonction ESTERREUR comme dans l'exemple précédent." +msgstr "" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -63564,7 +62921,7 @@ msgctxt "" "par_id352953529535295\n" "help.text" msgid "ISERROR, NA, IF" -msgstr "ESTERREUR, NA, SI" +msgstr "" #: func_forecastetsadd.xhp msgctxt "" @@ -63575,13 +62932,12 @@ msgid "FORECAST.ETS.ADD" msgstr "" #: func_forecastetsadd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_forecastetsadd.xhp\n" "bm_id976559765597655\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.ADD function" -msgstr "CONCATENER, fonction" +msgstr "" #: func_forecastetsadd.xhp msgctxt "" @@ -63608,13 +62964,12 @@ msgid "FORECAST.ETS.ADD calculates with the model" msgstr "" #: func_forecastetsadd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_forecastetsadd.xhp\n" "hd_id0403201618594554\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: func_forecastetsadd.xhp msgctxt "" @@ -63673,13 +63028,12 @@ msgid "FORECAST.ETS.MULT" msgstr "" #: func_forecastetsmult.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_forecastetsmult.xhp\n" "bm_id976559765597655\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.MULT function" -msgstr "DIMANCHEDEPAQUES, fonction" +msgstr "" #: func_forecastetsmult.xhp msgctxt "" @@ -63706,13 +63060,12 @@ msgid "FORECAST.ETS.MULT calculates with the model" msgstr "" #: func_forecastetsmult.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_forecastetsmult.xhp\n" "hd_id0403201618594554\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: func_forecastetsmult.xhp msgctxt "" @@ -63771,13 +63124,12 @@ msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD" msgstr "" #: func_forecastetspiadd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_forecastetspiadd.xhp\n" "bm_id976559765597655\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD function" -msgstr "DIMANCHEDEPAQUES, fonction" +msgstr "" #: func_forecastetspiadd.xhp msgctxt "" @@ -63804,13 +63156,12 @@ msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD calculates with the model" msgstr "" #: func_forecastetspiadd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_forecastetspiadd.xhp\n" "hd_id0603201610005973\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: func_forecastetspiadd.xhp msgctxt "" @@ -63857,7 +63208,7 @@ msgctxt "" "func_forecastetspiadd.xhp\n" "hd_id04032016112394554\n" "help.text" -msgid "Returns 18.8061295551355, the the additive prediction interval forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." +msgid "Returns 18.8061295551355, the additive prediction interval forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." msgstr "" #: func_forecastetspiadd.xhp @@ -63893,13 +63244,12 @@ msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT" msgstr "" #: func_forecastetspimult.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_forecastetspimult.xhp\n" "bm_id976559765597655\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT function" -msgstr "DIMANCHEDEPAQUES, fonction" +msgstr "" #: func_forecastetspimult.xhp msgctxt "" @@ -63926,13 +63276,12 @@ msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT calculates with the model" msgstr "" #: func_forecastetspimult.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_forecastetspimult.xhp\n" "hd_id0603201610005973\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: func_forecastetspimult.xhp msgctxt "" @@ -63979,7 +63328,7 @@ msgctxt "" "func_forecastetspimult.xhp\n" "hd_id04032016112394554\n" "help.text" -msgid "Returns 20.1040952101013, the the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." +msgid "Returns 20.1040952101013, the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." msgstr "" #: func_forecastetspimult.xhp @@ -64015,13 +63364,12 @@ msgid "FORECAST.ETS.SEASONALITY" msgstr "" #: func_forecastetsseason.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_forecastetsseason.xhp\n" "bm_id976559765597655\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.SEASONALITY function" -msgstr "CONCATENER, fonction" +msgstr "" #: func_forecastetsseason.xhp msgctxt "" @@ -64048,13 +63396,12 @@ msgid "The same result is returned with FORECAST.ETS.STAT functions when argumen msgstr "" #: func_forecastetsseason.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_forecastetsseason.xhp\n" "hd_id0603201618013635\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: func_forecastetsseason.xhp msgctxt "" @@ -64097,13 +63444,12 @@ msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD" msgstr "" #: func_forecastetsstatadd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_forecastetsstatadd.xhp\n" "bm_id976559765597655\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD function" -msgstr "CONCATENER, fonction" +msgstr "" #: func_forecastetsstatadd.xhp msgctxt "" @@ -64130,13 +63476,12 @@ msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD calculates with the model" msgstr "" #: func_forecastetsstatadd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_forecastetsstatadd.xhp\n" "par_id050320162122554\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: func_forecastetsstatadd.xhp msgctxt "" @@ -64195,13 +63540,12 @@ msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT" msgstr "" #: func_forecastetsstatmult.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_forecastetsstatmult.xhp\n" "bm_id976559765597655\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT function" -msgstr "CONCATENER, fonction" +msgstr "" #: func_forecastetsstatmult.xhp msgctxt "" @@ -64228,13 +63572,12 @@ msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT calculates with the model" msgstr "" #: func_forecastetsstatmult.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_forecastetsstatmult.xhp\n" "par_id050320162122554\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: func_forecastetsstatmult.xhp msgctxt "" @@ -64290,7 +63633,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "HOUR" -msgstr "HEURE" +msgstr "" #: func_hour.xhp msgctxt "" @@ -64298,7 +63641,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154725\n" "help.text" msgid "HOUR function" -msgstr "Heure, fonction" +msgstr "" #: func_hour.xhp msgctxt "" @@ -64307,7 +63650,7 @@ msgctxt "" "96\n" "help.text" msgid "HOUR" -msgstr "HEURE, fonction" +msgstr "" #: func_hour.xhp msgctxt "" @@ -64316,7 +63659,7 @@ msgctxt "" "97\n" "help.text" msgid "Returns the hour for a given time value. The hour is returned as an integer between 0 and 23." -msgstr "Renvoie l'heure à partir d'une valeur horaire donnée. L'heure est renvoyée comme un nombre entier compris entre 0 et 23." +msgstr "" #: func_hour.xhp msgctxt "" @@ -64325,7 +63668,7 @@ msgctxt "" "98\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: func_hour.xhp msgctxt "" @@ -64334,7 +63677,7 @@ msgctxt "" "99\n" "help.text" msgid "HOUR(Number)" -msgstr "HEURE(numéro_série)" +msgstr "" #: func_hour.xhp msgctxt "" @@ -64343,7 +63686,7 @@ msgctxt "" "100\n" "help.text" msgid "Number, as a time value, is a decimal, for which the hour is to be returned." -msgstr "Numéro_série est un nombre décimal correspondant à la valeur horaire et pour lequel déterminer l'heure." +msgstr "" #: func_hour.xhp msgctxt "" @@ -64352,7 +63695,7 @@ msgctxt "" "101\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "Exemples" +msgstr "" #: func_hour.xhp msgctxt "" @@ -64361,7 +63704,7 @@ msgctxt "" "103\n" "help.text" msgid "=HOUR(NOW()) returns the current hour" -msgstr "=HEURE(MAINTENANT()) renvoie l'heure actuelle" +msgstr "" #: func_hour.xhp msgctxt "" @@ -64370,7 +63713,7 @@ msgctxt "" "104\n" "help.text" msgid "=HOUR(C4) returns 17 if the contents of C4 = 17:20:00." -msgstr "=HEURE(C4) renvoie 17 si le contenu de C4 = 17:20:00." +msgstr "" #: func_hour.xhp msgctxt "" @@ -64379,7 +63722,7 @@ msgctxt "" "105\n" "help.text" msgid "YEAR, NOW, MINUTE, MONTH, DAY, WEEKDAY." -msgstr "ANNEE, MAINTENANT, MINUTE, MOIS, JOUR, JOURSEM." +msgstr "" #: func_imcos.xhp msgctxt "" @@ -64387,7 +63730,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "IMCOS function" -msgstr "Fonction COMPLEXE.COS" +msgstr "" #: func_imcos.xhp msgctxt "" @@ -64395,7 +63738,7 @@ msgctxt "" "bm_id262410558824\n" "help.text" msgid "IMCOS functioncosine;complex number" -msgstr "fonction COMPLEXE.COScosinus;nombre complexe" +msgstr "" #: func_imcos.xhp msgctxt "" @@ -64403,7 +63746,7 @@ msgctxt "" "hd_id90361032228870\n" "help.text" msgid "IMCOS function" -msgstr "Fonction COMPLEXE.COS" +msgstr "" #: func_imcos.xhp msgctxt "" @@ -64411,16 +63754,15 @@ msgctxt "" "par_id1066273182723\n" "help.text" msgid "Returns the cosine of a complex number. The cosine of a complex number can be expressed by:" -msgstr "Renvoie le cosinus d'un nombre complexe. Le cosinus d'un nombre complexe peut être exprimé par :" +msgstr "" #: func_imcos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcos.xhp\n" "par_id164021484116762\n" "help.text" msgid "IMCOS(Complex_number)" -msgstr "COMPLEXE.COS(\"nombre_complexe\")" +msgstr "" #: func_imcos.xhp msgctxt "" @@ -64428,7 +63770,7 @@ msgctxt "" "par_id2890729435632\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose cosine is to be calculated." -msgstr "nombre_complexe est un nombre complexe dont on veut calculer le cosinus." +msgstr "" #: func_imcos.xhp msgctxt "" @@ -64452,7 +63794,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "IMCOSH function" -msgstr "Fonction COMPLEXE.COSH" +msgstr "" #: func_imcosh.xhp msgctxt "" @@ -64460,7 +63802,7 @@ msgctxt "" "bm_id123771237712377\n" "help.text" msgid "IMCOSH functionhyperbolic cosine;complex number" -msgstr "fonction COMPLEXE.COSHcosinus hyperbolique;nombre complexe" +msgstr "" #: func_imcosh.xhp msgctxt "" @@ -64468,7 +63810,7 @@ msgctxt "" "hd_id124691246912469\n" "help.text" msgid "IMCOSH function" -msgstr "Fonction COMPLEXE.COSH" +msgstr "" #: func_imcosh.xhp msgctxt "" @@ -64476,16 +63818,15 @@ msgctxt "" "par_id125881258812588\n" "help.text" msgid "Returns the hyperbolic cosine of a complex number. The hyperbolic cosine of a complex number can be expressed by:" -msgstr "Renvoie le cosinus hyperbolique d'un nombre complexe. Le cosinus hyperbolique d'un nombre complexe peut être exprimé par :" +msgstr "" #: func_imcosh.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcosh.xhp\n" "par_id16051131322110\n" "help.text" msgid "IMCOSH(Complex_number)" -msgstr "COMPLEXE.COS(\"nombre_complexe\")" +msgstr "" #: func_imcosh.xhp msgctxt "" @@ -64493,7 +63834,7 @@ msgctxt "" "par_id766137661376613\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose hyperbolic cosine is to be calculated." -msgstr "nombre_complexe est un nombre complexe dont on veut calculer le cosinus hyperbolique." +msgstr "" #: func_imcosh.xhp msgctxt "" @@ -64517,7 +63858,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "IMCOT function" -msgstr "Fonction IMCOT" +msgstr "" #: func_imcot.xhp msgctxt "" @@ -64525,7 +63866,7 @@ msgctxt "" "bm_id762757627576275\n" "help.text" msgid "IMCOT functioncotangent;complex number" -msgstr "fonction IMCOTcotangente;nombre complexe" +msgstr "" #: func_imcot.xhp msgctxt "" @@ -64533,7 +63874,7 @@ msgctxt "" "hd_id763567635676356\n" "help.text" msgid "IMCOT function" -msgstr "Fonction IMCOT" +msgstr "" #: func_imcot.xhp msgctxt "" @@ -64541,7 +63882,7 @@ msgctxt "" "par_id764617646176461\n" "help.text" msgid "Returns the cotangent of a complex number. The cotangent of a complex number can be expressed by:" -msgstr "Renvoie la cotangente d'un nombre complexe. La cotangente d'un nombre complexe peut être exprimée par :" +msgstr "" #: func_imcot.xhp msgctxt "" @@ -64549,16 +63890,15 @@ msgctxt "" "par_id311713256011430\n" "help.text" msgid "cot(a+bi)=cos(a+bi)/sin(a+bi)" -msgstr "cot(a+bi)=cos(a+bi)/sin(a+bi)" +msgstr "" #: func_imcot.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcot.xhp\n" "par_id16051131322110\n" "help.text" msgid "IMCOT(Complex_number)" -msgstr "COMPLEXE.COS(\"nombre_complexe\")" +msgstr "" #: func_imcot.xhp msgctxt "" @@ -64566,7 +63906,7 @@ msgctxt "" "par_id766137661376613\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose cotangent is to be calculated." -msgstr "nombre_complexe est un nombre complexe dont on veut calculer la cotangente." +msgstr "" #: func_imcot.xhp msgctxt "" @@ -64590,7 +63930,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "IMCSC function" -msgstr "Fonction COMPLEXE.CSC" +msgstr "" #: func_imcsc.xhp msgctxt "" @@ -64598,7 +63938,7 @@ msgctxt "" "bm_id931179311793117\n" "help.text" msgid "IMCSC functioncosecant;complex number" -msgstr "fonction COMPLEXE.CSCcosécante;nombre complexe" +msgstr "" #: func_imcsc.xhp msgctxt "" @@ -64606,7 +63946,7 @@ msgctxt "" "hd_id931679316793167\n" "help.text" msgid "IMCSC function" -msgstr "Fonction COMPLEXE.CSC" +msgstr "" #: func_imcsc.xhp msgctxt "" @@ -64614,7 +63954,7 @@ msgctxt "" "par_id932329323293232\n" "help.text" msgid "Returns the cosecant of a complex number. The cosecant of a complex number can be expressed by:" -msgstr "Renvoie la cosécante d'un nombre complexe. La cosécante d'un nombre complexe peut être exprimée par :" +msgstr "" #: func_imcsc.xhp msgctxt "" @@ -64622,16 +63962,15 @@ msgctxt "" "par_id13510198901485\n" "help.text" msgid "csc(a+bi)=1/sin(a+bi)" -msgstr "csc(a+bi)=1/sin(a+bi)" +msgstr "" #: func_imcsc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcsc.xhp\n" "par_id30461169611909\n" "help.text" msgid "IMCSC(Complex_number)" -msgstr "COMPLEXE.COS(\"nombre_complexe\")" +msgstr "" #: func_imcsc.xhp msgctxt "" @@ -64639,7 +63978,7 @@ msgctxt "" "par_id1899971619670\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose cosecant needs to be calculated." -msgstr "nombre_complexe est un nombre complexe dont on veut calculer la cosécante." +msgstr "" #: func_imcsc.xhp msgctxt "" @@ -64663,7 +64002,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "IMCSCH function" -msgstr "Fonction COMPLEXE.CSCH" +msgstr "" #: func_imcsch.xhp msgctxt "" @@ -64671,7 +64010,7 @@ msgctxt "" "bm_id976559765597655\n" "help.text" msgid "IMCSCH functionhyperbolic cosecant;complex number" -msgstr "fonction COMPLEXE.CSCH functioncosécante hyperbolique;nombre complexe" +msgstr "" #: func_imcsch.xhp msgctxt "" @@ -64679,7 +64018,7 @@ msgctxt "" "hd_id977779777797777\n" "help.text" msgid "IMCSCH function" -msgstr "Fonction COMPLEXE.CSCH" +msgstr "" #: func_imcsch.xhp msgctxt "" @@ -64687,7 +64026,7 @@ msgctxt "" "par_id979369793697936\n" "help.text" msgid "Returns the hyperbolic cosecant of a complex number. The hyperbolic cosecant of a complex number can be expressed by:" -msgstr "Renvoie la cosécante hyperbolique d'un nombre complexe. La cosécante hyperbolique d'un nombre complexe peut être exprimée par :" +msgstr "" #: func_imcsch.xhp msgctxt "" @@ -64695,16 +64034,15 @@ msgctxt "" "par_id195151657917534\n" "help.text" msgid "csch(a+bi)=1/sinh(a+bi)" -msgstr "csch(a+bi)=1/sinh(a+bi)" +msgstr "" #: func_imcsch.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcsch.xhp\n" "par_id30461169611909\n" "help.text" msgid "IMCSCH(Complex_number)" -msgstr "COMPLEXE.COS(\"nombre_complexe\")" +msgstr "" #: func_imcsch.xhp msgctxt "" @@ -64712,7 +64050,7 @@ msgctxt "" "par_id1899971619670\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose hyperbolic cosecant needs to be calculated." -msgstr "nombre_complexe est un nombre complexe dont on veut calculer la cosécante hyperbolique." +msgstr "" #: func_imcsch.xhp msgctxt "" @@ -64736,7 +64074,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "IMSEC function" -msgstr "Fonction COMPLEXE.SEC" +msgstr "" #: func_imsec.xhp msgctxt "" @@ -64744,7 +64082,7 @@ msgctxt "" "bm_id101862404332680\n" "help.text" msgid "IMSEC functionsecant;complex number" -msgstr "fonction COMPLEXE.SECsécante;nombre complexe" +msgstr "" #: func_imsec.xhp msgctxt "" @@ -64752,7 +64090,7 @@ msgctxt "" "hd_id29384186273495\n" "help.text" msgid "IMSEC function" -msgstr "Fonction COMPLEXE.SEC" +msgstr "" #: func_imsec.xhp msgctxt "" @@ -64760,7 +64098,7 @@ msgctxt "" "par_id23292284928998\n" "help.text" msgid "Returns the secant of a complex number. The secant of a complex number can be expressed by:" -msgstr "Renvoie la sécante d'un nombre complexe. La sécante d'un nombre complexe peut être exprimée par :" +msgstr "" #: func_imsec.xhp msgctxt "" @@ -64768,16 +64106,15 @@ msgctxt "" "par_id17543461310594\n" "help.text" msgid "sec(a+bi)=1/cos(a+bi)" -msgstr "sec(a+bi)=1/cos(a+bi)" +msgstr "" #: func_imsec.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsec.xhp\n" "par_id66061624115094\n" "help.text" msgid "IMSEC(Complex_number)" -msgstr "COMPLEXE.SIN(\"nombre_complexe\")" +msgstr "" #: func_imsec.xhp msgctxt "" @@ -64785,7 +64122,7 @@ msgctxt "" "par_id3186739645701\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose secant needs to be calculated." -msgstr "nombre_complexe est un nombre complexe dont on veut calculer la sécante." +msgstr "" #: func_imsec.xhp msgctxt "" @@ -64809,7 +64146,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "IMSECH function" -msgstr "Fonction COMPLEXE.SECH" +msgstr "" #: func_imsech.xhp msgctxt "" @@ -64817,7 +64154,7 @@ msgctxt "" "bm_id220201324724579\n" "help.text" msgid "IMSECH functionhyperbolic secant;complex number" -msgstr "fonction COMPLEXE.SECHsécantes hyperbolique;nombre complexe" +msgstr "" #: func_imsech.xhp msgctxt "" @@ -64825,7 +64162,7 @@ msgctxt "" "hd_id258933143113817\n" "help.text" msgid "IMSECH function" -msgstr "Fonction COMPLEXE.SECH" +msgstr "" #: func_imsech.xhp msgctxt "" @@ -64833,7 +64170,7 @@ msgctxt "" "par_id116441182314950\n" "help.text" msgid "Returns the hyperbolic secant of a complex number. The hyperbolic secant of a complex number can be expressed by:" -msgstr "Renvoie la sécante hyperbolique d'un nombre complexe. La sécante hyperbolique d'un nombre complexe peut être exprimée par :" +msgstr "" #: func_imsech.xhp msgctxt "" @@ -64841,16 +64178,15 @@ msgctxt "" "par_id74572850718840\n" "help.text" msgid "sech(a+bi)=1/cosh(a+bi)" -msgstr "sech(a+bi)=1/cosh(a+bi)" +msgstr "" #: func_imsech.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsech.xhp\n" "par_id17253876723855\n" "help.text" msgid "IMSECH(Complex_number)" -msgstr "COMPLEXE.SIN(\"nombre_complexe\")" +msgstr "" #: func_imsech.xhp msgctxt "" @@ -64858,7 +64194,7 @@ msgctxt "" "par_id31259109804356\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose hyperbolic secant needs to be calculated." -msgstr "nombre_complexe est un nombre complexe dont on veut calculer la sécante hyperbolique." +msgstr "" #: func_imsech.xhp msgctxt "" @@ -64882,7 +64218,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "IMSIN function" -msgstr "Fonction COMPLEXE.SIN" +msgstr "" #: func_imsin.xhp msgctxt "" @@ -64890,7 +64226,7 @@ msgctxt "" "bm_id79322063230162\n" "help.text" msgid "IMSIN functionsine;complex number" -msgstr "fonction COMPLEXE.SINsinus;nombre complexe" +msgstr "" #: func_imsin.xhp msgctxt "" @@ -64898,7 +64234,7 @@ msgctxt "" "hd_id3192388765304\n" "help.text" msgid "IMSIN function" -msgstr "Fonction COMPLEXE.SIN" +msgstr "" #: func_imsin.xhp msgctxt "" @@ -64906,7 +64242,7 @@ msgctxt "" "par_id1955633330277\n" "help.text" msgid "Returns the sine of a complex number. The sine of a complex number can be expressed by:" -msgstr "Renvoie le sinus d'un nombre complexe. Le sinus d'un nombre complexe peut être exprimé par :" +msgstr "" #: func_imsin.xhp msgctxt "" @@ -64914,16 +64250,15 @@ msgctxt "" "par_id3189460120934\n" "help.text" msgid "sin(a+bi)=sin(a)cosh(b)+cos(a)sinh(b)i" -msgstr "sin(a+bi)=sin(a)cosh(b)+cos(a)sinh(b)i" +msgstr "" #: func_imsin.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsin.xhp\n" "par_id284611113926520\n" "help.text" msgid "IMSIN(Complex_number)" -msgstr "COMPLEXE.SIN(\"nombre_complexe\")" +msgstr "" #: func_imsin.xhp msgctxt "" @@ -64931,7 +64266,7 @@ msgctxt "" "par_id31206835928272\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose sine needs to be calculated." -msgstr "nombre_complexe est un nombre complexe dont on veut calculer le sinus." +msgstr "" #: func_imsin.xhp msgctxt "" @@ -64955,7 +64290,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "IMSINH function" -msgstr "Fonction COMPLEXE.SINH" +msgstr "" #: func_imsinh.xhp msgctxt "" @@ -64963,7 +64298,7 @@ msgctxt "" "bm_id79322063230162\n" "help.text" msgid "IMSINH functionhyperbolic sine;complex number" -msgstr "fonction COMPLEXE.SINHsinus hyperbolique;nombre complexe" +msgstr "" #: func_imsinh.xhp msgctxt "" @@ -64971,7 +64306,7 @@ msgctxt "" "hd_id3192388765304\n" "help.text" msgid "IMSINH function" -msgstr "Fonction COMPLEXE.SINH" +msgstr "" #: func_imsinh.xhp msgctxt "" @@ -64979,7 +64314,7 @@ msgctxt "" "par_id1955633330277\n" "help.text" msgid "Returns the hyperbolic sine of a complex number. The hyperbolic sine of a complex number can be expressed by:" -msgstr "Renvoie le sinus hyperbolique d'un nombre complexe. Le sinus hyperbolique d'un nombre complexe peut être exprimé par :" +msgstr "" #: func_imsinh.xhp msgctxt "" @@ -64987,16 +64322,15 @@ msgctxt "" "par_id3189460120934\n" "help.text" msgid "sinh(a+bi)=sinh(a)cos(b)+cosh(a)sin(b)i" -msgstr "sinh(a+bi)=sinh(a)cos(b)+cosh(a)sin(b)i" +msgstr "" #: func_imsinh.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsinh.xhp\n" "par_id284611113926520\n" "help.text" msgid "IMSINH(Complex_number)" -msgstr "COMPLEXE.SIN(\"nombre_complexe\")" +msgstr "" #: func_imsinh.xhp msgctxt "" @@ -65004,7 +64338,7 @@ msgctxt "" "par_id31206835928272\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose hyperbolic sine needs to be calculated." -msgstr "nombre_complexe est un nombre complexe dont on veut calculer le sinus hyperbolique." +msgstr "" #: func_imsinh.xhp msgctxt "" @@ -65028,7 +64362,7 @@ msgctxt "" "par_id2773214341302\n" "help.text" msgid ",," -msgstr ",," +msgstr "" #: func_imtan.xhp msgctxt "" @@ -65036,7 +64370,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "IMTAN function" -msgstr "Fonction IMTAN" +msgstr "" #: func_imtan.xhp msgctxt "" @@ -65044,7 +64378,7 @@ msgctxt "" "bm_id4210250889873\n" "help.text" msgid "IMTAN functiontangent;complex number" -msgstr "fonction IMTANtangente;nombre complexe" +msgstr "" #: func_imtan.xhp msgctxt "" @@ -65052,7 +64386,7 @@ msgctxt "" "hd_id9522389621160\n" "help.text" msgid "IMTAN function" -msgstr "Fonction IMTAN" +msgstr "" #: func_imtan.xhp msgctxt "" @@ -65060,7 +64394,7 @@ msgctxt "" "par_id5700137827273\n" "help.text" msgid "Returns the tangent of a complex number. The tangent of a complex number can be expressed by:" -msgstr "Renvoie la tangente d'un nombre complexe. La tangente d'un nombre complexe peut être exprimée par :" +msgstr "" #: func_imtan.xhp msgctxt "" @@ -65068,16 +64402,15 @@ msgctxt "" "par_id25021317131239\n" "help.text" msgid "tan(a+bi)=sin(a+bi)/cos(a+bi)" -msgstr "tan(a+bi)=sin(a+bi)/cos(a+bi)" +msgstr "" #: func_imtan.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imtan.xhp\n" "par_id23219159944377\n" "help.text" msgid "IMTAN(Complex_number)" -msgstr "COMPLEXE.SIN(\"nombre_complexe\")" +msgstr "" #: func_imtan.xhp msgctxt "" @@ -65085,7 +64418,7 @@ msgctxt "" "par_id10242899132094\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose tangent is to be calculated." -msgstr "nombre_complexe est un nombre complexe dont on veut calculer la tangente." +msgstr "" #: func_imtan.xhp msgctxt "" @@ -65109,7 +64442,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "ISOWEEKNUM" -msgstr "NO.SEMAINE.ISO" +msgstr "" #: func_isoweeknum.xhp msgctxt "" @@ -65117,7 +64450,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159161\n" "help.text" msgid "ISOWEEKNUM function" -msgstr "NO.SEMAINE.ISO, fonction" +msgstr "" #: func_isoweeknum.xhp msgctxt "" @@ -65126,7 +64459,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "ISOWEEKNUM" -msgstr "NO.SEMAINE.ISO" +msgstr "" #: func_isoweeknum.xhp msgctxt "" @@ -65135,7 +64468,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "ISOWEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value." -msgstr "NO.SEMAINE.ISO calcule le numéro de semaine de l'année correspondant à la valeur de date interne." +msgstr "" #: func_isoweeknum.xhp msgctxt "" @@ -65143,7 +64476,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E4\n" "help.text" msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th." -msgstr "Le standard international ISO 8601 a décrété que le lundi doit être le premier jour de la semaine. Une semaine qui s'étend en partie sur une année et en partie sur une autre se voit assigner un nombre dans l'année qui contient le plus grand nombre de ses jours. Cela signifie que le numéro de semaine 1 de n'importe quelle année est celui qui contient le 4 janvier." +msgstr "" #: func_isoweeknum.xhp msgctxt "" @@ -65152,7 +64485,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: func_isoweeknum.xhp msgctxt "" @@ -65161,7 +64494,7 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "ISOWEEKNUM(Number)" -msgstr "NO.SEMAINE.ISO(nombre)" +msgstr "" #: func_isoweeknum.xhp msgctxt "" @@ -65170,7 +64503,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "Number is the internal date number." -msgstr "nombre est le numéro de série interne de la date." +msgstr "" #: func_isoweeknum.xhp msgctxt "" @@ -65179,7 +64512,7 @@ msgctxt "" "62\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "Exemples" +msgstr "" #: func_isoweeknum.xhp msgctxt "" @@ -65188,7 +64521,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1995;1;1)) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." -msgstr "=NO.SEMAINE.ISO(DATE(1995;1;1)) renvoie 52. La semaine 1 commence le lundi 1995-01-02." +msgstr "" #: func_isoweeknum.xhp msgctxt "" @@ -65197,7 +64530,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1999;1;1)) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." -msgstr "=NO.SEMAINE.ISO(DATE(1999;1;1)) renvoie 53. La semaine 1 commence le lundi 1999-01-04." +msgstr "" #: func_minute.xhp msgctxt "" @@ -65205,7 +64538,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "MINUTE" -msgstr "MINUTE" +msgstr "" #: func_minute.xhp msgctxt "" @@ -65213,7 +64546,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149803\n" "help.text" msgid "MINUTE function" -msgstr "MINUTE, fonction" +msgstr "" #: func_minute.xhp msgctxt "" @@ -65222,7 +64555,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "MINUTE" -msgstr "MINUTE, fonction" +msgstr "" #: func_minute.xhp msgctxt "" @@ -65231,7 +64564,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "Calculates the minute for an internal time value. The minute is returned as a number between 0 and 59." -msgstr "Calcule la minute correspondant à la valeur horaire interne La minute est renvoyée sous forme de nombre compris entre 0 et 59." +msgstr "" #: func_minute.xhp msgctxt "" @@ -65240,7 +64573,7 @@ msgctxt "" "68\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: func_minute.xhp msgctxt "" @@ -65249,7 +64582,7 @@ msgctxt "" "69\n" "help.text" msgid "MINUTE(Number)" -msgstr "MINUTE(nombre)" +msgstr "" #: func_minute.xhp msgctxt "" @@ -65258,7 +64591,7 @@ msgctxt "" "70\n" "help.text" msgid "Number, as a time value, is a decimal number where the number of the minute is to be returned." -msgstr "nombre est un nombre décimal correspondant à la valeur horaire et pour lequel déterminer le numéro de la minute." +msgstr "" #: func_minute.xhp msgctxt "" @@ -65267,7 +64600,7 @@ msgctxt "" "71\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "Exemples" +msgstr "" #: func_minute.xhp msgctxt "" @@ -65276,7 +64609,7 @@ msgctxt "" "72\n" "help.text" msgid "=MINUTE(8.999) returns 58" -msgstr "=MINUTE(8,999) renvoie 58" +msgstr "" #: func_minute.xhp msgctxt "" @@ -65285,7 +64618,7 @@ msgctxt "" "73\n" "help.text" msgid "=MINUTE(8.9999) returns 59" -msgstr "=MINUTE(8,9999) renvoie 59" +msgstr "" #: func_minute.xhp msgctxt "" @@ -65294,7 +64627,7 @@ msgctxt "" "74\n" "help.text" msgid "=MINUTE(NOW()) returns the current minute value." -msgstr "=MINUTE(MAINTENANT()) renvoie la valeur de minute actuelle." +msgstr "" #: func_month.xhp msgctxt "" @@ -65302,7 +64635,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "MONTH" -msgstr "MOIS" +msgstr "" #: func_month.xhp msgctxt "" @@ -65310,7 +64643,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149936\n" "help.text" msgid "MONTH function" -msgstr "MOIS, fonction" +msgstr "" #: func_month.xhp msgctxt "" @@ -65319,7 +64652,7 @@ msgctxt "" "76\n" "help.text" msgid "MONTH" -msgstr "MOIS, fonction" +msgstr "" #: func_month.xhp msgctxt "" @@ -65328,7 +64661,7 @@ msgctxt "" "77\n" "help.text" msgid "Returns the month for the given date value. The month is returned as an integer between 1 and 12." -msgstr "Renvoie le mois correspondant à une valeur de date donnée. Le mois est renvoyé comme un nombre entier compris entre 1 et 12." +msgstr "" #: func_month.xhp msgctxt "" @@ -65337,7 +64670,7 @@ msgctxt "" "78\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: func_month.xhp msgctxt "" @@ -65346,7 +64679,7 @@ msgctxt "" "79\n" "help.text" msgid "MONTH(Number)" -msgstr "MOIS(nombre)" +msgstr "" #: func_month.xhp msgctxt "" @@ -65355,7 +64688,7 @@ msgctxt "" "80\n" "help.text" msgid "Number, as a time value, is a decimal for which the month is to be returned." -msgstr "nombre est un nombre décimal correspondant à la valeur de date et pour lequel déterminer le mois." +msgstr "" #: func_month.xhp msgctxt "" @@ -65364,7 +64697,7 @@ msgctxt "" "81\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "Exemples" +msgstr "" #: func_month.xhp msgctxt "" @@ -65373,7 +64706,7 @@ msgctxt "" "83\n" "help.text" msgid "=MONTH(NOW()) returns the current month." -msgstr "=MOIS(MAINTENANT()) renvoie le mois en cours." +msgstr "" #: func_month.xhp msgctxt "" @@ -65382,7 +64715,7 @@ msgctxt "" "84\n" "help.text" msgid "=MONTH(C4) returns 7 if you enter 2000-07-07 to cell C4 (that date value might get formatted differently after you press Enter)." -msgstr "=MOIS(C4) renvoie 7 si vous saisissez 07/07/2000 dans la cellule C4 (cette date peut être formatée différemment après que vous ayez appuyé sur Entrée)." +msgstr "" #: func_networkdays.xhp msgctxt "" @@ -65390,7 +64723,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "NETWORKDAYS" -msgstr "NB.JOURS.OUVRES" +msgstr "" #: func_networkdays.xhp msgctxt "" @@ -65398,7 +64731,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151254\n" "help.text" msgid "NETWORKDAYS function" -msgstr "NB.JOURS.OUVRES, fonction" +msgstr "" #: func_networkdays.xhp msgctxt "" @@ -65407,7 +64740,7 @@ msgctxt "" "240\n" "help.text" msgid "NETWORKDAYS" -msgstr "NB.JOURS.OUVRES, fonction" +msgstr "" #: func_networkdays.xhp msgctxt "" @@ -65416,7 +64749,7 @@ msgctxt "" "241\n" "help.text" msgid "Returns the number of workdays between a start date and an end date. Holidays can be deducted." -msgstr "Renvoie le nombre de jours ouvrés entre une date de début et une date de fin. Les jours de vacances peuvent être déduits." +msgstr "" #: func_networkdays.xhp msgctxt "" @@ -65425,7 +64758,7 @@ msgctxt "" "242\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: func_networkdays.xhp msgctxt "" @@ -65434,7 +64767,7 @@ msgctxt "" "243\n" "help.text" msgid "NETWORKDAYS(StartDate; EndDate; Holidays)" -msgstr "NB.JOURS.OUVRES(date_début;date_fin;férié)" +msgstr "" #: func_networkdays.xhp msgctxt "" @@ -65443,7 +64776,7 @@ msgctxt "" "244\n" "help.text" msgid "StartDate is the date from when the calculation is carried out. If the start date is a workday, the day is included in the calculation." -msgstr "date_début est la date à partir de laquelle le calcul est effectué. Si la date de début est un jour ouvré, le jour est inclus dans le calcul." +msgstr "" #: func_networkdays.xhp msgctxt "" @@ -65452,7 +64785,7 @@ msgctxt "" "245\n" "help.text" msgid "EndDate is the date up until when the calculation is carried out. If the end date is a workday, the day is included in the calculation." -msgstr "date_fin est la date jusqu'à laquelle le calcul est effectué. Si la date de fin est un jour ouvré, le jour est inclus dans le calcul." +msgstr "" #: func_networkdays.xhp msgctxt "" @@ -65461,7 +64794,7 @@ msgctxt "" "246\n" "help.text" msgid "Holidays is an optional list of holidays. These are non-working days. Enter a cell range in which the holidays are listed individually." -msgstr "fériés est une liste facultative de jours fériés. Ce sont des jours non ouvrés. Saisissez une plage de cellule dans laquelle les jours fériés sont listés individuellement." +msgstr "" #: func_networkdays.xhp msgctxt "" @@ -65470,7 +64803,7 @@ msgctxt "" "247\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: func_networkdays.xhp msgctxt "" @@ -65479,7 +64812,7 @@ msgctxt "" "248\n" "help.text" msgid "How many workdays fall between 2001-12-15 and 2002-01-15? The start date is located in C3 and the end date in D3. Cells F3 to J3 contain the following Christmas and New Year holidays: \"2001-12-24\", \"2001-12-25\", \"2001-12-26\", \"2001-12-31\", \"2002-01-01\"." -msgstr "Combien de jours ouvrés y a-t-il entre le 15/12/2001 et le 15/01/2002 ? La date de départ est située en C3 et la date de fin en D3. Les cellules F3 à J3 contiennent les jours fériés entre Noël et le Nouvel An suivants : \"24/12/2001\", \"25/12/2001\", \"31/12/2001\", \"01/01/2002\"." +msgstr "" #: func_networkdays.xhp msgctxt "" @@ -65488,7 +64821,7 @@ msgctxt "" "249\n" "help.text" msgid "=NETWORKDAYS(C3;D3;F3:J3) returns 17 workdays." -msgstr "=NB.JOURS.OUVRES(C3;D3;F3:J3) renvoie 17 jours ouvrés." +msgstr "" #: func_now.xhp msgctxt "" @@ -65496,7 +64829,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "NOW" -msgstr "MAINTENANT" +msgstr "" #: func_now.xhp msgctxt "" @@ -65504,7 +64837,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150521\n" "help.text" msgid "NOW function" -msgstr "MAINTENANT, fonction" +msgstr "" #: func_now.xhp msgctxt "" @@ -65513,7 +64846,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "NOW" -msgstr "MAINTENANT, fonction" +msgstr "" #: func_now.xhp msgctxt "" @@ -65522,7 +64855,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "Returns the computer system date and time. The value is updated when you recalculate the document or each time a cell value is modified." -msgstr "Renvoie la date et l'heure système. La valeur est mise à jour lorsque vous recalculez le document ou chaque fois qu'une valeur de cellule est modifiée." +msgstr "" #: func_now.xhp msgctxt "" @@ -65531,7 +64864,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: func_now.xhp msgctxt "" @@ -65540,7 +64873,7 @@ msgctxt "" "50\n" "help.text" msgid "NOW()" -msgstr "MAINTENANT()" +msgstr "" #: func_now.xhp msgctxt "" @@ -65548,7 +64881,7 @@ msgctxt "" "par_id4598529\n" "help.text" msgid "NOW is a function without arguments." -msgstr "MAINTENANT est une fonction sans arguments." +msgstr "" #: func_now.xhp msgctxt "" @@ -65557,7 +64890,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: func_now.xhp msgctxt "" @@ -65566,7 +64899,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "=NOW()-A1 returns the difference between the date in A1 and now. Format the result as a number." -msgstr "=MAINTENANT()-A1 renvoie la différence entre la date A1 et maintenant. Le format du résultat est un nombre." +msgstr "" #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" @@ -65574,7 +64907,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "NUMBERVALUE" -msgstr "VALEUR.NOMBRE" +msgstr "" #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" @@ -65582,7 +64915,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145621\n" "help.text" msgid "NUMBERVALUE function" -msgstr "VALEUR.NOMBRE, fonction" +msgstr "" #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" @@ -65591,7 +64924,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid " NUMBERVALUE " -msgstr "VALEUR.NOMBRE" +msgstr "" #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" @@ -65600,7 +64933,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Convert text to number, in a locale-independent way." -msgstr "Convertit un texte en nombre, indépendamment de la langue." +msgstr "" #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" @@ -65609,7 +64942,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Constraints: LEN(decimal_separator) = 1, decimal_separator shall not appear in group_separator" -msgstr "Contraintes : NBCAR(séparateur_décimal) = 1, séparateur_décimal ne doit pas apparaître dans séparateur_groupe" +msgstr "" #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" @@ -65618,7 +64951,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" @@ -65627,7 +64960,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "NUMBERVALUE(\"Text\";decimal_separator;group_separator)" -msgstr "VALEUR.NOMBRE(\"texte\";séparateur_décimal;séparateur_groupe)" +msgstr "" #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" @@ -65636,7 +64969,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Text is a valid number expression and must be entered with quotation marks." -msgstr "texte est une expression numérique valide et doit être placée entre guillemets." +msgstr "" #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" @@ -65645,7 +64978,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "decimal_separator (optional) defines the character used as the decimal separator." -msgstr "séparateur_décimal (facultatif) définit le caractère utilisé comme séparateur décimal." +msgstr "" #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" @@ -65654,7 +64987,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "group_separator (optional) defines the character(s) used as the group separator." -msgstr "séparateur_groupe (facultatif) définit le(s) caractère(s) utilisé(s) comme séparateur de groupe." +msgstr "" #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" @@ -65663,7 +64996,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" @@ -65672,7 +65005,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "=NUMBERVALUE(\"123.456\";\".\";\",\") yields 123.456" -msgstr "=VALEUR.NOMBRE(\"123,456\";\",\";\" \") donne 123,456" +msgstr "" #: func_second.xhp msgctxt "" @@ -65680,7 +65013,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "SECOND" -msgstr "SECONDE" +msgstr "" #: func_second.xhp msgctxt "" @@ -65688,7 +65021,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159390\n" "help.text" msgid "SECOND function" -msgstr "SECONDE, fonction" +msgstr "" #: func_second.xhp msgctxt "" @@ -65697,7 +65030,7 @@ msgctxt "" "86\n" "help.text" msgid "SECOND" -msgstr "SECONDE, fonction" +msgstr "" #: func_second.xhp msgctxt "" @@ -65706,7 +65039,7 @@ msgctxt "" "87\n" "help.text" msgid "Returns the second for the given time value. The second is given as an integer between 0 and 59." -msgstr "Renvoie la seconde à partir de la valeur horaire donnée. La seconde est renvoyée comme un nombre entier compris entre 0 et 59." +msgstr "" #: func_second.xhp msgctxt "" @@ -65715,7 +65048,7 @@ msgctxt "" "88\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: func_second.xhp msgctxt "" @@ -65724,7 +65057,7 @@ msgctxt "" "89\n" "help.text" msgid "SECOND(Number)" -msgstr "SECONDE(nombre)" +msgstr "" #: func_second.xhp msgctxt "" @@ -65733,7 +65066,7 @@ msgctxt "" "90\n" "help.text" msgid "Number, as a time value, is a decimal, for which the second is to be returned." -msgstr "nombre est un nombre décimal correspondant à la valeur horaire et pour lequel déterminer le numéro de la seconde." +msgstr "" #: func_second.xhp msgctxt "" @@ -65742,7 +65075,7 @@ msgctxt "" "91\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "Exemples" +msgstr "" #: func_second.xhp msgctxt "" @@ -65751,7 +65084,7 @@ msgctxt "" "93\n" "help.text" msgid "=SECOND(NOW()) returns the current second" -msgstr "=SECONDE(MAINTENANT()) renvoie les secondes actuelles" +msgstr "" #: func_second.xhp msgctxt "" @@ -65760,7 +65093,7 @@ msgctxt "" "94\n" "help.text" msgid "=SECOND(C4) returns 17 if contents of C4 = 12:20:17." -msgstr "=SECONDE(C4) renvoie 17 si le contenu de C4 = 12:20:17." +msgstr "" #: func_skewp.xhp msgctxt "" @@ -65771,22 +65104,20 @@ msgid "SKEWP function" msgstr "" #: func_skewp.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_skewp.xhp\n" "bm_id1102201617201921\n" "help.text" msgid "skewness;population SKEWP function" -msgstr "LOINORMALE, fonctiondensité de probabilité" +msgstr "" #: func_skewp.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_skewp.xhp\n" "hd_id456845684568\n" "help.text" msgid "SKEWP" -msgstr "ANNEE, fonction" +msgstr "" #: func_skewp.xhp msgctxt "" @@ -65797,22 +65128,20 @@ msgid "Calculates the skewness of a distribution using the popu msgstr "" #: func_skewp.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_skewp.xhp\n" "par_id27421466710275\n" "help.text" msgid "SKEWP(Number1; Number2;..., Number30)" -msgstr "COEFFICIENT.ASYMETRIE(nombre_1;nombre_2;...;nombre_30)" +msgstr "" #: func_skewp.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_skewp.xhp\n" "par_id242131304318587\n" "help.text" msgid "Number1, Number2, ..., Number30 are up to 30 numerical values or ranges." -msgstr "nombre1;nombre2;...;nombre30 sont des valeurs numériques ou des plages." +msgstr "" #: func_skewp.xhp msgctxt "" @@ -65868,7 +65197,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "SUMIFS function" -msgstr "Fonction SOMME.SI.ENS" +msgstr "" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -65876,7 +65205,7 @@ msgctxt "" "bm_id658066580665806\n" "help.text" msgid "SUMIFS function sum;satisfying conditions" -msgstr "fonction SOMME.SI.ENSsomme;avec conditions" +msgstr "" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -65884,7 +65213,7 @@ msgctxt "" "hd_id658866588665886\n" "help.text" msgid "SUMIFS function" -msgstr "Fonction SOMME.SI.ENS" +msgstr "" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -65892,7 +65221,7 @@ msgctxt "" "par_id659756597565975\n" "help.text" msgid "Returns the sum of the values of cells in a range that meets multiple criteria in multiple ranges." -msgstr "Renvoie la somme des valeurs des cellules d'une plage qui satisfont plusieurs critères dans plusieurs plages." +msgstr "" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -65900,7 +65229,7 @@ msgctxt "" "hd_id660246602466024\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -65908,7 +65237,7 @@ msgctxt "" "par_id11655988824213\n" "help.text" msgid "SUMIFS( Sum_Range ; Criterion_range1 ; Criterion1 [ ; Criterion_range2 ; Criterion2 [;...]])" -msgstr "SOMME.SI.ENS( plage_somme ; Critère_plage1 ; Critère1 [ ; Critère_plage2 ; Critère2 [;...]])" +msgstr "" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -65916,7 +65245,7 @@ msgctxt "" "par_id59901690530236\n" "help.text" msgid "Sum_Range – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for calculating the sum." -msgstr "plage_somme - argument requis. C'est une plage de cellules, un nom de plage nommée ou une étiquette de colonne ou de ligne contenant les valeurs pour le calcul de la somme." +msgstr "" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -65924,7 +65253,7 @@ msgctxt "" "par_id14445505532098\n" "help.text" msgid "Criterion_range1 – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for finding the corresponding criterion." -msgstr "Critère_plage1 - argument requis. C'est une plage de cellules, un nom de plage nommée ou une étiquette de colonne ou de ligne contenant les valeurs pour trouver le critère correspondant." +msgstr "" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -65940,7 +65269,7 @@ msgctxt "" "par_id111151356820933\n" "help.text" msgid "Criterion_range2 – Optional. Criterion_range2 and all the following mean the same as Criterion_range1." -msgstr "Critère_plage2 - Optionnel. Critère_plage2 et tous les suivants signifient la même chose que Critère_plage1." +msgstr "" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -65948,7 +65277,7 @@ msgctxt "" "par_id14734320631376\n" "help.text" msgid "Criterion2 – Optional. Criterion2 and all the following mean the same as Criterion1." -msgstr "Critère2 - Optionnel. Critère2 et tous les suivants signifient la même chose que Critère1." +msgstr "" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -65964,7 +65293,7 @@ msgctxt "" "par_id94162948227556\n" "help.text" msgid "The logical relation between criteria can be defined as logical AND (conjunction). In other words, if and only if all given criteria are met, a value from the corresponding cell of the given Sum_Range is taken into calculation of the sum.
                          The Criterion needs to be a string expression, in particular, the Criterion needs to be enclosed in quotation marks (\"Criterion\") with the exception of the names of functions, cell references and the operator of a string concatenation (&).
                          The operators equal to (=), not equal to (<>), greater than (>), greater than or equal to (>=), less than (<), and less than or equal to (<=) can be used in criterion arguments for comparison of numbers.
                          The function can have up to 255 arguments, meaning that you can specify 127 criteria ranges and criteria for them." -msgstr "La relation logique entre les critères peut être interprétée comme un ET logique (conjonction). Autrement dit, si et seulement si tous les critères donnés sont satisfaits, une valeur de la cellule correspondante de plage_somme est prise dans le calcul de la somme.
                          Le Critère doit être une expression chaîne de caractères, en particulier, le Critère doit être placé entre guillemets (\"Critère\") sauf pour les noms de fonction, les références de cellule et l'opérateur de concaténation de chaînes de caractères (&).
                          Les opérateurs égal à (=), différent de (<>), plus grand que (>), plus grand ou égal à (>=), plus petit que (<), plus petit ou égal à (<=) peuvent être utilisés dans les arguments critère pour la comparaison de nombres.
                          La fonction peut avoir jusqu'à 255 arguments, ce qui signifie que vous pouvez définir 127 plages critère et autant de critères correspondants." +msgstr "" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -65980,7 +65309,7 @@ msgctxt "" "par_id1191767622119\n" "help.text" msgid "In all examples below, ranges for sum calculation contain the row #6, but it is ignored, because it contains text." -msgstr "Dans tous les exemples suivants, les plages pour le calcul de la somme contiennent la ligne #6, mais elle est ignorée car elle contient du texte." +msgstr "" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -65988,7 +65317,7 @@ msgctxt "" "hd_id193452436229521\n" "help.text" msgid "Simple usage" -msgstr "Utilisation simple" +msgstr "" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -65996,7 +65325,7 @@ msgctxt "" "par_id94321051525036\n" "help.text" msgid "=SUMIFS(B2:B6;B2:B6;\">=20\")" -msgstr "=SOMME.SI.ENS(B2:B6;B2:B6;\">=20\")" +msgstr "" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -66004,7 +65333,7 @@ msgctxt "" "par_id28647227259438\n" "help.text" msgid "Calculates the sum of values of the range B2:B6 that are greater than or equal to 20. Returns 75, because the fifth row does not meet the criterion." -msgstr "Calcule la somme des valeurs de la plage B2:B6 qui sont supérieures ou égales à 20. La fonction renvoie 75 parce que la 5e ligne ne satisfait pas le critère." +msgstr "" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -66012,7 +65341,7 @@ msgctxt "" "par_id36952767622741\n" "help.text" msgid "=SUMIFS(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")" -msgstr "=SOMME.SI.ENS(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")" +msgstr "" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -66020,7 +65349,7 @@ msgctxt "" "par_id189772445525114\n" "help.text" msgid "Calculates the sum of values of the range C2:C6 that are greater than 70 and correspond to cells of the B2:B6 range with values greater than or equal to 20. Returns 275, because the second and the fifth rows do not meet at least one criterion." -msgstr "Calcule la somme des valeurs de la plage C2:C6 qui sont supérieures à 70 et correspondent aux cellules de B2:B6 avec des valeurs supérieures ou égales à 20. La fonction renvoie 275 parce que la 2e et la 5e lignes ne satisfont pas au moins un critère." +msgstr "" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -66028,7 +65357,7 @@ msgctxt "" "hd_id30455222431067\n" "help.text" msgid "Using regular expressions and nested functions" -msgstr "Utilisation des expressions régulières et des fonctions imbriquées" +msgstr "" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -66036,7 +65365,7 @@ msgctxt "" "par_id307691022525348\n" "help.text" msgid "=SUMIFS(C2:C6;B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" -msgstr "=SOMME.SI.ENS(C2:C6;B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" +msgstr "" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -66044,7 +65373,7 @@ msgctxt "" "par_id27619246864839\n" "help.text" msgid "Calculates the sum of values of the range C2:C6 that correspond to all values of the range B2:B6 except its minimum and maximum. Returns 255, because the third and the fifth rows do not meet at least one criterion." -msgstr "Calcule la somme des valeurs de la plage C2:C6 qui correspondent à toutes les valeurs de la plage B2:B6 sauf son minimum et son maximum. La fonction renvoie 255 parce que la 3e et la 5e lignes ne satisfont pas au moins l'un des critères." +msgstr "" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -66052,7 +65381,7 @@ msgctxt "" "par_id220502883332563\n" "help.text" msgid "=SUMIFS(C2:C6;A2:A6;\"pen.*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" -msgstr "=SOMME.SI.ENS(C2:C6;A2:A6;\"stylo.*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" +msgstr "" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -66060,7 +65389,7 @@ msgctxt "" "par_id15342189586295\n" "help.text" msgid "Calculates the sum of values of the range C2:C6 that correspond to all cells of the A2:A6 range starting with \"pen\" and to all cells of the B2:B6 range except its maximum. Returns 65, because only second row meets all criteria." -msgstr "Calcule la somme des valeurs de la plage C2:C6 qui correspondent aux cellules de la plage A2:A6 commençant par \"stylo\" et à toutes les cellules de la plage B2:B6 sauf son maximum. La fonction renvoie 65 parce que seule la 2e ligne satisfait tous les critères." +msgstr "" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -66068,7 +65397,7 @@ msgctxt "" "hd_id8168283329426\n" "help.text" msgid "Reference to a cell as a criterion" -msgstr "Référence à une cellule en tant que critère" +msgstr "" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -66076,7 +65405,7 @@ msgctxt "" "par_id50762995519951\n" "help.text" msgid "If you need to change a criterion easily, you may want to specify it in a separate cell and use a reference to this cell in the condition of the SUMIFS function. For example, the above function can be rewritten as follows:" -msgstr "Si vous avez besoin de changer de critère facilement, vous devriez le définir dans une cellule séparée et utiliser une référence à cette cellule dans la condition de la fonction SOMME.SI.ENS. Par exemple la fonction ci-dessus peut être réécrite de la façon suivante :" +msgstr "" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -66084,7 +65413,7 @@ msgctxt "" "par_id135761606425300\n" "help.text" msgid "=SUMIFS(C2:C6;A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" -msgstr "=SOMME.SI.ENS(C2:C6;A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" +msgstr "" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -66092,7 +65421,7 @@ msgctxt "" "par_id30574750215839\n" "help.text" msgid "If E2 = pen, the function returns 65, because the link to the cell is substituted with its content." -msgstr "Si E2 = stylo, la fonction renvoie 65 parce que le lien vers la cellule est remplacé par son contenu." +msgstr "" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -66100,7 +65429,7 @@ msgctxt "" "par_id11921178730928\n" "help.text" msgid "SUM, SUMIF, , MAX, MIN" -msgstr "SOMME, SOMME.SI, , MAX, MIN" +msgstr "" #: func_time.xhp msgctxt "" @@ -66108,7 +65437,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "TIME" -msgstr "TEMPS" +msgstr "" #: func_time.xhp msgctxt "" @@ -66116,7 +65445,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154073\n" "help.text" msgid "TIME function" -msgstr "TEMPS, fonction" +msgstr "" #: func_time.xhp msgctxt "" @@ -66125,7 +65454,7 @@ msgctxt "" "149\n" "help.text" msgid "TIME" -msgstr "TEMPS, fonction" +msgstr "" #: func_time.xhp msgctxt "" @@ -66134,7 +65463,7 @@ msgctxt "" "150\n" "help.text" msgid "TIME returns the current time value from values for hours, minutes and seconds. This function can be used to convert a time based on these three elements to a decimal time value." -msgstr "TEMPS renvoie la valeur horaire actuelle à partir des valeurs suivantes : heures, minutes et secondes. Cette fonction peut être utilisée pour convertir en valeur horaire décimale des données de temps exprimées avec ces 3 éléments." +msgstr "" #: func_time.xhp msgctxt "" @@ -66143,7 +65472,7 @@ msgctxt "" "151\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: func_time.xhp msgctxt "" @@ -66152,7 +65481,7 @@ msgctxt "" "152\n" "help.text" msgid "TIME(Hour; Minute; Second)" -msgstr "TEMPS(heures;minutes;secondes)" +msgstr "" #: func_time.xhp msgctxt "" @@ -66161,7 +65490,7 @@ msgctxt "" "153\n" "help.text" msgid "Use an integer to set the Hour." -msgstr "Utilisez un nombre entier pour paramétrer l'heure." +msgstr "" #: func_time.xhp msgctxt "" @@ -66170,7 +65499,7 @@ msgctxt "" "154\n" "help.text" msgid "Use an integer to set the Minute." -msgstr "Utilisez un nombre entier pour paramétrer les minutes." +msgstr "" #: func_time.xhp msgctxt "" @@ -66179,7 +65508,7 @@ msgctxt "" "155\n" "help.text" msgid "Use an integer to set the Second." -msgstr "Utilisez un nombre entier pour paramétrer les secondes." +msgstr "" #: func_time.xhp msgctxt "" @@ -66188,7 +65517,7 @@ msgctxt "" "156\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "Exemples" +msgstr "" #: func_time.xhp msgctxt "" @@ -66197,7 +65526,7 @@ msgctxt "" "157\n" "help.text" msgid "=TIME(0;0;0) returns 00:00:00" -msgstr "=TEMPS(0;0;0) renvoie 00:00:00" +msgstr "" #: func_time.xhp msgctxt "" @@ -66206,7 +65535,7 @@ msgctxt "" "158\n" "help.text" msgid "=TIME(4;20;4) returns 04:20:04" -msgstr "=TEMPS(4;20;4) renvoie 04:20:04" +msgstr "" #: func_timevalue.xhp msgctxt "" @@ -66214,7 +65543,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "TIMEVALUE" -msgstr "TEMPSVAL" +msgstr "" #: func_timevalue.xhp msgctxt "" @@ -66222,7 +65551,7 @@ msgctxt "" "bm_id3146755\n" "help.text" msgid "TIMEVALUE function" -msgstr "TEMPSVAL, fonction" +msgstr "" #: func_timevalue.xhp msgctxt "" @@ -66230,7 +65559,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146755\n" "help.text" msgid "TIMEVALUE" -msgstr "TEMPSVAL, fonction" +msgstr "" #: func_timevalue.xhp msgctxt "" @@ -66238,7 +65567,7 @@ msgctxt "" "par_id3148502\n" "help.text" msgid "TIMEVALUE returns the internal time number from a text enclosed by quotes and which may show a possible time entry format." -msgstr "TEMPSVAL renvoie un numéro de série d'heure à partir d'un texte entouré de guillemets, qui peut afficher un format de saisie d'heure." +msgstr "" #: func_timevalue.xhp msgctxt "" @@ -66246,7 +65575,7 @@ msgctxt "" "par_id3150794\n" "help.text" msgid "The internal number indicated as a decimal is the result of the date system used under $[officename] to calculate date entries." -msgstr "Le numéro de série, renvoyé sous forme de nombre décimal, résulte du système de date utilisé par $[officename] pour calculer les indications de date." +msgstr "" #: func_timevalue.xhp msgctxt "" @@ -66254,7 +65583,7 @@ msgctxt "" "par_id011920090347118\n" "help.text" msgid "If the text string also includes a year, month, or day, TIMEVALUE only returns the fractional part of the conversion." -msgstr "Si la chaîne de texte inclut aussi une année, un mois ou un jour, TEMPSVAL renvoie seulement la partie fractionnelle de la conversion." +msgstr "" #: func_timevalue.xhp msgctxt "" @@ -66262,7 +65591,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150810\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: func_timevalue.xhp msgctxt "" @@ -66270,7 +65599,7 @@ msgctxt "" "par_id3150823\n" "help.text" msgid "TIMEVALUE(\"Text\")" -msgstr "TEMPSVAL(\"texte\")" +msgstr "" #: func_timevalue.xhp msgctxt "" @@ -66278,7 +65607,7 @@ msgctxt "" "par_id3152556\n" "help.text" msgid "Text is a valid time expression and must be entered in quotation marks." -msgstr "texte correspond à une expression d'heure correcte qui doit être mise entre guillemets." +msgstr "" #: func_timevalue.xhp msgctxt "" @@ -66286,7 +65615,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146815\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "Exemples" +msgstr "" #: func_timevalue.xhp msgctxt "" @@ -66294,7 +65623,7 @@ msgctxt "" "par_id3146829\n" "help.text" msgid "=TIMEVALUE(\"4PM\") returns 0.67. When formatting in time format HH:MM:SS, you then get 16:00:00." -msgstr "=TEMPSVAL(\"4PM\") renvoie 0,67. Si la cellule est formatée en format heure HH:MM:SS, vous obtenez 16:00:00." +msgstr "" #: func_timevalue.xhp msgctxt "" @@ -66302,7 +65631,7 @@ msgctxt "" "par_id3153632\n" "help.text" msgid "=TIMEVALUE(\"24:00\") returns 0. If you use the HH:MM:SS time format, the value is 00:00:00." -msgstr "=TEMPSVAL(\"24:00\") renvoie 0. Si vous utilisez le format d'heure HH:MM:SS, la valeur est 00:00:00." +msgstr "" #: func_today.xhp msgctxt "" @@ -66310,7 +65639,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "TODAY" -msgstr "AUJOURDHUI" +msgstr "" #: func_today.xhp msgctxt "" @@ -66318,7 +65647,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145659\n" "help.text" msgid "TODAY function" -msgstr "AUJOURDHUI, fonction" +msgstr "" #: func_today.xhp msgctxt "" @@ -66327,7 +65656,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "TODAY" -msgstr "AUJOURDHUI, fonction" +msgstr "" #: func_today.xhp msgctxt "" @@ -66336,7 +65665,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Returns the current computer system date. The value is updated when you reopen the document or modify the values of the document." -msgstr "Renvoie la date système actuelle de l'ordinateur. La valeur est mise à jour lorsque vous ouvrez à nouveau le document ou lorsque vous en modifiez les valeurs." +msgstr "" #: func_today.xhp msgctxt "" @@ -66345,7 +65674,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: func_today.xhp msgctxt "" @@ -66354,7 +65683,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "TODAY()" -msgstr "AUJOURDHUI()" +msgstr "" #: func_today.xhp msgctxt "" @@ -66363,7 +65692,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "TODAY is a function without arguments." -msgstr "AUJOURDHUI est une fonction sans argument." +msgstr "" #: func_today.xhp msgctxt "" @@ -66372,7 +65701,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: func_today.xhp msgctxt "" @@ -66381,7 +65710,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "TODAY() returns the current computer system date." -msgstr "AUJOURDHUI() renvoie la date système actuelle." +msgstr "" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -66389,7 +65718,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "WEBSERVICE" -msgstr "SERVICEWEB" +msgstr "" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -66397,7 +65726,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149012\n" "help.text" msgid "WEBSERVICE function" -msgstr "SERVICEWEB, fonction" +msgstr "" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -66406,7 +65735,7 @@ msgctxt "" "186\n" "help.text" msgid "WEBSERVICE" -msgstr "SERVICEWEB" +msgstr "" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -66415,7 +65744,7 @@ msgctxt "" "187\n" "help.text" msgid "Get some web content from a URI." -msgstr "Fournit des contenus web à partir d'un URI." +msgstr "" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -66424,7 +65753,7 @@ msgctxt "" "188\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -66433,7 +65762,7 @@ msgctxt "" "189\n" "help.text" msgid "WEBSERVICE(URI)" -msgstr "SERVICEWEB(uri)" +msgstr "" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -66442,7 +65771,7 @@ msgctxt "" "190\n" "help.text" msgid "URI: URI text of the web service." -msgstr "uri: URI (texte) du service web." +msgstr "" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -66451,7 +65780,7 @@ msgctxt "" "193\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -66460,7 +65789,7 @@ msgctxt "" "195\n" "help.text" msgid "=WEBSERVICE(\"http://api.openweathermap.org/data/2.5/forecast?q=Copenhagen,dk&mode=xml&units=metric\")" -msgstr "=SERVICEWEB(\"http://api.openweathermap.org/data/2.5/forecast?q=Copenhagen,dk&mode=xml&units=metric\")" +msgstr "" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -66468,7 +65797,7 @@ msgctxt "" "par_id3146143\n" "help.text" msgid "Returns the web page content of \"http://api.openweathermap.org/data/2.5/forecast?q=Copenhagen,dk&mode=xml&units=metric\"" -msgstr "Renvoie le contenu de la page web \"http://api.openweathermap.org/data/2.5/forecast?q=Copenhagen,dk&mode=xml&units=metric\"" +msgstr "" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -66476,7 +65805,7 @@ msgctxt "" "bm_id2949012\n" "help.text" msgid "FILTERXML function" -msgstr "FILTREXML, fonction" +msgstr "" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -66485,7 +65814,7 @@ msgctxt "" "186\n" "help.text" msgid "FILTERXML" -msgstr "FILTREXML" +msgstr "" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -66494,7 +65823,7 @@ msgctxt "" "187\n" "help.text" msgid "Apply a XPath expression to a XML document." -msgstr "Applique une expression XPath à un document XML." +msgstr "" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -66503,7 +65832,7 @@ msgctxt "" "188\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -66512,7 +65841,7 @@ msgctxt "" "189\n" "help.text" msgid "FILTERXML(XML Document; XPath expression)" -msgstr "FILTREXML(XML_Doc; XPath_expression)" +msgstr "" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -66521,7 +65850,7 @@ msgctxt "" "190\n" "help.text" msgid "XML Document (required): String containing a valid XML stream." -msgstr "XML_Doc (requis): chaîne de caractères contenant un flux XML valide." +msgstr "" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -66530,7 +65859,7 @@ msgctxt "" "190\n" "help.text" msgid "XPath expression (required): String containing a valid XPath expression." -msgstr "expression XPath (requise): chaîne de caractères contenant une expression XPath valide." +msgstr "" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -66539,7 +65868,7 @@ msgctxt "" "193\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -66548,7 +65877,7 @@ msgctxt "" "195\n" "help.text" msgid "=FILTERXML(WEBSERVICE(\"http://api.openweathermap.org/data/2.5/forecast?q=Copenhagen,dk&mode=xml&units=metric\");\"number(/weatherdata/forecast/time[2]/temperature/@value)\")" -msgstr "=FILTREXML(SERVICEWEB(\"http://api.openweathermap.org/data/2.5/forecast?q=Copenhagen,dk&mode=xml&units=metric\");\"number(/weatherdata/forecast/time[2]/temperature/@value)\")" +msgstr "" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -66556,7 +65885,7 @@ msgctxt "" "par_id2946143\n" "help.text" msgid "Returns information on Copenhagen weather temperature." -msgstr "Renvoie des informations sur la météo à Copenhague" +msgstr "" #: func_weekday.xhp msgctxt "" @@ -66564,7 +65893,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "WEEKDAY" -msgstr "JOURSEM" +msgstr "" #: func_weekday.xhp msgctxt "" @@ -66572,7 +65901,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154925\n" "help.text" msgid "WEEKDAY function" -msgstr "JOURSEM, fonction" +msgstr "" #: func_weekday.xhp msgctxt "" @@ -66581,7 +65910,7 @@ msgctxt "" "136\n" "help.text" msgid "WEEKDAY" -msgstr "JOURSEM, fonction" +msgstr "" #: func_weekday.xhp msgctxt "" @@ -66590,7 +65919,7 @@ msgctxt "" "137\n" "help.text" msgid "Returns the day of the week for the given date value. The day is returned as an integer between 1 (Sunday) and 7 (Saturday) if no type or type=1 is specified. If type=2, numbering begins at Monday=1; and if type=3 numbering begins at Monday=0." -msgstr "Renvoie le jour de la semaine pour la valeur de date donnée. Le jour est renvoyé comme un nombre entier entre 1 (dimanche) et 7 (samedi), si aucun type ou type = 1 est spécifié. Si type = 2, la numérotation commence à lundi = 1 et si le type = 3, la numérotation commence à lundi = 0." +msgstr "" #: func_weekday.xhp msgctxt "" @@ -66599,7 +65928,7 @@ msgctxt "" "138\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: func_weekday.xhp msgctxt "" @@ -66608,7 +65937,7 @@ msgctxt "" "139\n" "help.text" msgid "WEEKDAY(Number; Type)" -msgstr "JOURSEM(nombre;type)" +msgstr "" #: func_weekday.xhp msgctxt "" @@ -66617,7 +65946,7 @@ msgctxt "" "140\n" "help.text" msgid "Number, as a date value, is a decimal for which the weekday is to be returned." -msgstr "nombre est un nombre décimal correspondant à une valeur de date et pour lequel le jour de la semaine est déterminé." +msgstr "" #: func_weekday.xhp msgctxt "" @@ -66626,17 +65955,16 @@ msgctxt "" "141\n" "help.text" msgid "Type determines the type of calculation. For Type=1, the weekdays are counted starting from Sunday (this is the default even when the Type parameter is missing). For Type=2, the weekdays are counted starting from Monday=1. For Type=3, the weekdays are counted starting from Monday=0." -msgstr "type détermine le type de calcul. Pour type = 1, les jours de la semaine sont comptés en commençant par dimanche (c'est le jour par défaut, même si le paramètre type est manquant). Si type = 2 les jours de la semaine sont comptés en commençant par lundi = 1. Pour type = 3, les jours de la semaine sont comptés en commençant par lundi = 0." +msgstr "" #: func_weekday.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weekday.xhp\n" "par_id3156188\n" "142\n" "help.text" msgid "These values apply only to the standard date format that you select under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Calculate." -msgstr "Ces valeurs ne s'appliquent qu'au format de date standard que vous sélectionnez sous %PRODUCTNAME - PréférencesOutils - Options - %PRODUCTNAME Calc - Calcul." +msgstr "" #: func_weekday.xhp msgctxt "" @@ -66645,7 +65973,7 @@ msgctxt "" "143\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "Exemples" +msgstr "" #: func_weekday.xhp msgctxt "" @@ -66654,7 +65982,7 @@ msgctxt "" "144\n" "help.text" msgid "=WEEKDAY(\"2000-06-14\") returns 4 (the Type parameter is missing, therefore the standard count is used. The standard count starts with Sunday as day number 1. June 14, 2000 was a Wednesday and therefore day number 4)." -msgstr "=JOURSEM(\"14/6/2000\") renvoie 4 (le paramètre type est manquant, le décompte standard est donc utilisé. Le décompte standard débute avec dimanche comme jour numéro 1. Le 14 juin 2000 était un mercredi et donc le jour numéro 4)." +msgstr "" #: func_weekday.xhp msgctxt "" @@ -66663,7 +65991,7 @@ msgctxt "" "145\n" "help.text" msgid "=WEEKDAY(\"1996-07-24\";2) returns 3 (the Type parameter is 2, therefore Monday is day number 1. July 24, 1996 was a Wednesday and therefore day number 3)." -msgstr "=JOURSEM(\"24/7/1996\";2) renvoie 3 (le paramètre type est 2, donc le lundi est le jour numéro 1. le 24 juillet 1996 était un mercredi et donc le numéro du jour est 3)." +msgstr "" #: func_weekday.xhp msgctxt "" @@ -66672,7 +66000,7 @@ msgctxt "" "146\n" "help.text" msgid "=WEEKDAY(\"1996-07-24\";1) returns 4 (the Type parameter is 1, therefore Sunday is day number 1. July 24, 1996 was a Wednesday and therefore day number 4)." -msgstr "=JOURSEM(\"24/7/1996\";1) renvoie 4 (le paramètre type est 1, donc le dimanche est le jour numéro 1. Le 24 juillet 1996 était un mercredi et donc le numéro du jour est 4)." +msgstr "" #: func_weekday.xhp msgctxt "" @@ -66681,7 +66009,7 @@ msgctxt "" "147\n" "help.text" msgid "=WEEKDAY(NOW()) returns the number of the current day." -msgstr "=JOURSEM(MAINTENANT()) renvoie le numéro du jour en cours." +msgstr "" #: func_weekday.xhp msgctxt "" @@ -66690,7 +66018,7 @@ msgctxt "" "171\n" "help.text" msgid "To obtain a function indicating whether a day in A1 is a business day, use the IF and WEEKDAY functions as follows:
                          IF(WEEKDAY(A1;2)<6;\"Business day\";\"Weekend\")" -msgstr "Pour obtenir une fonction indiquant si un jour de la cellule A1 est un jour ouvré, utilisez les fonctions SI et JOURSEM comme suit :
                          SI(JOURSEM(A1;2)<6;\"Jour_ouvré\";\"Week-end\")" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66698,7 +66026,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "WEEKNUM" -msgstr "NO.SEMAINE" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66706,7 +66034,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159161\n" "help.text" msgid "WEEKNUM function" -msgstr "NO.SEMAINE, fonction" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66715,7 +66043,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "WEEKNUM" -msgstr "NO.SEMAINE, fonction" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66724,7 +66052,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value as defined in ODF OpenFormula and compatible with other spreadsheet applications." -msgstr "NO.SEMAINE calcule le numéro de semaine de l'année pour la valeur de date interne ainsi que défini dans ODF OpenFormula et compatible avec les autres applications de tableur." +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66732,7 +66060,7 @@ msgctxt "" "par_id3147220\n" "help.text" msgid "Supported are two week numbering systems:" -msgstr "Deux systèmes de numérotation des semaines sont supportés :" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66740,7 +66068,7 @@ msgctxt "" "par_id3147221\n" "help.text" msgid "System 1: The week containing January 1 is the first week of the year, and is numbered week 1." -msgstr "Système n°1 : la semaine contenant le 1er janvier est la première semaine de l'année, et elle est numéroté 1." +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66748,7 +66076,7 @@ msgctxt "" "par_id3147222\n" "help.text" msgid "System 2: The week containing the first Thursday of the year is the first week of the year, and is numbered week 1. That means that week number 1 of any year is the week that contains January 4th. ISO 8601 defines this system and that the week starts on Monday." -msgstr "Système n°2 : la semaine contenant le premier jeudi de l'année est la première semaine de l'année, et elle est numérotée 1. Cela signifie que la semaine numéro 1 de l'année est celle qui contient le 4 janvier. La norme ISO 8601 définit ce système et que la semaine commence toujours le lundi." +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66757,7 +66085,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66766,7 +66094,7 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "WEEKNUM(Number [; Mode])" -msgstr "NO.SEMAINE(nombre [;mode])" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66775,7 +66103,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "Number is the internal date number." -msgstr "nombre correspond au numéro de série interne de la date." +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66784,7 +66112,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "Mode sets the start of the week and the week numbering system. This parameter is optional, if omitted the default value is 1." -msgstr "mode indique le début de la semaine et le système de numérotation de la semaine. Ce paramètre est optionnel, s'il est omis la valeur par défaut est 1." +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66793,7 +66121,7 @@ msgctxt "" "60\n" "help.text" msgid "1 = Sunday, system 1" -msgstr "1 = dimanche, système 1" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66802,7 +66130,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "2 = Monday, system 1" -msgstr "2 = lundi, système 1" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66811,7 +66139,7 @@ msgctxt "" "71\n" "help.text" msgid "11 = Monday, system 1" -msgstr "11 = lundi, système 1" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66820,7 +66148,7 @@ msgctxt "" "72\n" "help.text" msgid "12 = Tuesday, system 1" -msgstr "12 = mardi, système 1" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66829,7 +66157,7 @@ msgctxt "" "73\n" "help.text" msgid "13 = Wednesday, system 1" -msgstr "13 = mercredi, système 1" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66838,7 +66166,7 @@ msgctxt "" "74\n" "help.text" msgid "14 = Thursday, system 1" -msgstr "14 = jeudi, système 1" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66847,7 +66175,7 @@ msgctxt "" "75\n" "help.text" msgid "15 = Friday, system 1" -msgstr "15 = vendredi, système 1" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66856,7 +66184,7 @@ msgctxt "" "76\n" "help.text" msgid "16 = Saturday, system 1" -msgstr "16 = samedi, système 1" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66865,7 +66193,7 @@ msgctxt "" "77\n" "help.text" msgid "17 = Sunday, system 1" -msgstr "17 = dimanche, système 1" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66874,7 +66202,7 @@ msgctxt "" "81\n" "help.text" msgid "21 = Monday, system 2 (ISO 8601)" -msgstr "21 = lundi, système 2 (ISO 8601)" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66883,7 +66211,7 @@ msgctxt "" "110\n" "help.text" msgid "150 = Monday, system 2 (ISO 8601, for interoperability with Gnumeric)" -msgstr "150 = lundi, système 2 (ISO 8601, pour interopérabilité avec Gnumeric)" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66892,7 +66220,7 @@ msgctxt "" "62\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "Exemples" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66901,7 +66229,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);1) returns 1" -msgstr "=NO.SEMAINE(DATE(1995;1;1);1) renvoie 1" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66910,7 +66238,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year." -msgstr "=NO.SEMAINE(DATE(1995;1;1);2) renvoie 52. Si la semaine débute un lundi, dimanche appartient à la dernière semaine de l'année précédente." +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66919,7 +66247,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);21) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." -msgstr "=NO.SEMAINE(DATE(1995;1;1);21) renvoie 52. La semaine 1 commence le lundi 1995-01-02." +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66928,7 +66256,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "=WEEKNUM(DATE(1999;1;1);21) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." -msgstr "=NO.SEMAINE(DATE(1999;1;1);21) renvoie 53. La semaine 1 commence le lundi 1999-01-04." +msgstr "" #: func_weeknum_ooo.xhp msgctxt "" @@ -66936,7 +66264,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_OOO" -msgstr "NO.SEMAINE_OOO" +msgstr "" #: func_weeknum_ooo.xhp msgctxt "" @@ -66944,7 +66272,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159161\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_OOO function" -msgstr "fonction NO.SEMAINE_OOO" +msgstr "" #: func_weeknum_ooo.xhp msgctxt "" @@ -66953,7 +66281,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_OOO" -msgstr "NO.SEMAINE_OOO" +msgstr "" #: func_weeknum_ooo.xhp msgctxt "" @@ -66962,7 +66290,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_OOO calculates the week number of the year for the internal date value." -msgstr "NO.SEMAINE_OOO calcule le numéro de semaine de l'année correspondant à la valeur de date interne." +msgstr "" #: func_weeknum_ooo.xhp msgctxt "" @@ -66970,7 +66298,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E4\n" "help.text" msgid "This function exists for interoperability with LibreOffice releases older than 5.1.0 and OpenOffice.org. It calculates week numbers for a week numbering system in that week number 1 is the week that contains the January 4th. This function does not provide interoperability with other spreadsheet applications. For new documents use the WEEKNUM or ISOWEEKNUM function instead." -msgstr "Cette fonction existe pour assurer l'interopérabilité avec les versions de LibreOffice antérieures à 5.1.0 et avec OpenOffice.org. Elle calcule le numéro de semaine pour un système de numérotation des semaines dans lequel la semaine 1 contient le 4 janvier. Cette fonction n'assure pas l'interopérabilité avec les autres applications tableur. Pour les nouveaux documents utiliser plutôt la fonction NO.SEMAINE ou NO.SEMAINE.ISO." +msgstr "" #: func_weeknum_ooo.xhp msgctxt "" @@ -66979,7 +66307,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: func_weeknum_ooo.xhp msgctxt "" @@ -66988,7 +66316,7 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_OOO(Number; Mode)" -msgstr "NO.SEMAINE_OOO(nombre; mode)" +msgstr "" #: func_weeknum_ooo.xhp msgctxt "" @@ -66997,7 +66325,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "Number is the internal date number." -msgstr "nombre correspond au numéro de série interne de la date." +msgstr "" #: func_weeknum_ooo.xhp msgctxt "" @@ -67006,7 +66334,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "Mode sets the start of the week and the calculation type." -msgstr "mode indique le jour de début de la semaine et le type de calcul." +msgstr "" #: func_weeknum_ooo.xhp msgctxt "" @@ -67015,7 +66343,7 @@ msgctxt "" "60\n" "help.text" msgid "1 = Sunday" -msgstr "1 = Dimanche" +msgstr "" #: func_weeknum_ooo.xhp msgctxt "" @@ -67024,7 +66352,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "2 = Monday (ISO 8601)" -msgstr "2 = Lundi (ISO 8601)" +msgstr "" #: func_weeknum_ooo.xhp msgctxt "" @@ -67033,7 +66361,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "any other value = Monday (ISO 8601)" -msgstr "n'importe quelle autre valeur = Lundi (ISO 8601)" +msgstr "" #: func_weeknum_ooo.xhp msgctxt "" @@ -67042,7 +66370,7 @@ msgctxt "" "62\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "Exemples" +msgstr "" #: func_weeknum_ooo.xhp msgctxt "" @@ -67051,7 +66379,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);1) returns 1" -msgstr "=NO.SEMAINE_OOO(DATE(1995;1;1);1) renvoie 1" +msgstr "" #: func_weeknum_ooo.xhp msgctxt "" @@ -67060,7 +66388,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);2) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." -msgstr "=NO.SEMAINE.OOO(DATE(1995;1;1)) renvoie 52. La semaine 1 commence le lundi 1995-01-02." +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -67068,7 +66396,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_EXCEL2003" -msgstr "NO.SEMAINE_EXCEL2003" +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -67076,7 +66404,7 @@ msgctxt "" "bm_id3166443\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_EXCEL2003 function" -msgstr "fonction NO.SEMAINE_EXCEL2003" +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -67085,7 +66413,7 @@ msgctxt "" "222\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_EXCEL2003" -msgstr "NO.SEMAINE_EXCEL2003" +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -67094,7 +66422,7 @@ msgctxt "" "223\n" "help.text" msgid "The result indicates the number of the calendar week for a date." -msgstr "Le résultat indique le numéro de la semaine calendaire pour une date." +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -67102,7 +66430,7 @@ msgctxt "" "par_idN105DD\n" "help.text" msgid "The WEEKNUM_EXCEL2003 function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel 2003 did. Use the WEEKNUM function for ODF OpenFormula and Excel 2010 compatibility, or ISOWEEKNUM function when you just need ISO 8601 week numbers. In releases prior to $[officename] 5.1 WEEKNUM_EXCEL2003 was named WEEKNUM_ADD." -msgstr "La fonction NO.SEMAINE_EXCEL2003 est définie pour calculer les numéros de semaine exactement comme le fait Microsoft Excel 2003. Utilisez la fonction NO.SEMAINE pour la compatibilité avec ODF OpenFormula et Excel 2010, ou la fonction NO.SEMAINE.ISO si vous avez juste besoin des numéros de semaine ISO 8601. Dans les versions antérieures à $[officename] 5.1 NO.SEMAINE_EXCEL2003 était nommée NO.SEMAINE_ADD." +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -67111,7 +66439,7 @@ msgctxt "" "224\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -67120,7 +66448,7 @@ msgctxt "" "225\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_EXCEL2003(Date; ReturnType)" -msgstr "NO.SEMAINE_EXCEL2003(date; type_renvoyé)" +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -67129,7 +66457,7 @@ msgctxt "" "226\n" "help.text" msgid "Date is the date within the calendar week." -msgstr "date est la date dans la semaine calendaire." +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -67138,7 +66466,7 @@ msgctxt "" "227\n" "help.text" msgid "ReturnType is 1 for week beginning on a Sunday, 2 for week beginning on a Monday." -msgstr "type_renvoyé est 1 pour une semaine débutant un dimanche, 2 pour une semaine débutant un lundi." +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -67147,7 +66475,7 @@ msgctxt "" "228\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -67156,7 +66484,7 @@ msgctxt "" "229\n" "help.text" msgid "In which week number does 12/24/2001 fall?" -msgstr "Quelle est le numéro de la semaine du 24/12/2001 ?" +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -67165,7 +66493,7 @@ msgctxt "" "230\n" "help.text" msgid "=WEEKNUM_EXCEL2003(DATE(2001;12;24);1) returns 52." -msgstr "=NO.SEMAINE_EXCEL2003(DATE(2001;12;24);1) renvoie 52." +msgstr "" #: func_workday.xhp msgctxt "" @@ -67173,7 +66501,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "WORKDAY" -msgstr "SERIE.JOUR.OUVRE" +msgstr "" #: func_workday.xhp msgctxt "" @@ -67181,7 +66509,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149012\n" "help.text" msgid "WORKDAY function" -msgstr "SERIE.JOUR.OUVRE, fonction" +msgstr "" #: func_workday.xhp msgctxt "" @@ -67190,7 +66518,7 @@ msgctxt "" "186\n" "help.text" msgid "WORKDAY" -msgstr "SERIE.JOUR.OUVRE, fonction" +msgstr "" #: func_workday.xhp msgctxt "" @@ -67199,7 +66527,7 @@ msgctxt "" "187\n" "help.text" msgid " The result is a date number that can be formatted as a date. You then see the date of a day that is a certain number of workdays away from the start date." -msgstr "Le résultat est un nombre de dates qui peut être formaté comme une date. Vous voyez la date du jour qui est un certain nombre de jours travaillés éloigné de la date de début." +msgstr "" #: func_workday.xhp msgctxt "" @@ -67208,7 +66536,7 @@ msgctxt "" "188\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: func_workday.xhp msgctxt "" @@ -67217,7 +66545,7 @@ msgctxt "" "189\n" "help.text" msgid "WORKDAY(StartDate; Days; Holidays)" -msgstr "SERIE.JOUR.OUVRE(date_début;jours;fériés)" +msgstr "" #: func_workday.xhp msgctxt "" @@ -67226,7 +66554,7 @@ msgctxt "" "190\n" "help.text" msgid "StartDate is the date from when the calculation is carried out. If the start date is a workday, the day is included in the calculation." -msgstr "date_début est la date à partir de laquelle le calcul est effectué. Si la date de début est un jour ouvré, le jour est inclus dans le calcul." +msgstr "" #: func_workday.xhp msgctxt "" @@ -67235,7 +66563,7 @@ msgctxt "" "191\n" "help.text" msgid "Days is the number of workdays. Positive value for a result after the start date, negative value for a result before the start date." -msgstr "jours est le nombre de jours ouvrés. Une valeur positive pour un résultat après la date de début; une valeur négative pour une résultat avant la date de début." +msgstr "" #: func_workday.xhp msgctxt "" @@ -67244,7 +66572,7 @@ msgctxt "" "192\n" "help.text" msgid "Holidays is a list of optional holidays. These are non-working days. Enter a cell range in which the holidays are listed individually." -msgstr "fériés est une liste de jours fériés facultatifs. Saisissez une plage de cellules dans laquelle les jours fériés sont listés individuellement." +msgstr "" #: func_workday.xhp msgctxt "" @@ -67253,7 +66581,7 @@ msgctxt "" "193\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: func_workday.xhp msgctxt "" @@ -67262,7 +66590,7 @@ msgctxt "" "194\n" "help.text" msgid "What date came 17 workdays after 1 December 2001? Enter the start date \"2001-12-01\" in C3 and the number of workdays in D3. Cells F3 to J3 contain the following Christmas and New Year holidays: \"2001-12-24\", \"2001-12-25\", \"2001-12-26\", \"2001-12-31\", \"2002-01-01\"." -msgstr "Quelle est la date qui vient 17 jours ouvrés après le 1er décembre 2001 ? Saisissez la date de départ \"01/12/2001\" en C3 et le nombre de jours ouvrés en D3. Les cellules F3 à J3 contiennent les jours fériés entre Noël et le Nouvel An suivants : \"24/12/2001\", \"25/12/2001\", \"26/12/2001\", \"31/12/2001\", \"01/01/2002\"." +msgstr "" #: func_workday.xhp msgctxt "" @@ -67271,7 +66599,7 @@ msgctxt "" "195\n" "help.text" msgid "=WORKDAY(C3;D3;F3:J3) returns 2001-12-28. Format the serial date number as a date, for example in the format YYYY-MM-DD." -msgstr "=SERIE.JOUR.OUVRE(C3;D3;F3;J3) renvoie 28/12/2001. Formatez le numéro de date de série comme une date, par exemple JJ-MM-AAAA." +msgstr "" #: func_year.xhp msgctxt "" @@ -67279,7 +66607,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "YEAR" -msgstr "ANNEE" +msgstr "" #: func_year.xhp msgctxt "" @@ -67287,7 +66615,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153982\n" "help.text" msgid "YEAR function" -msgstr "ANNEE, fonction" +msgstr "" #: func_year.xhp msgctxt "" @@ -67296,7 +66624,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "YEAR" -msgstr "ANNEE, fonction" +msgstr "" #: func_year.xhp msgctxt "" @@ -67305,7 +66633,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "Returns the year as a number according to the internal calculation rules." -msgstr "Renvoie l'année sous forme de nombre conformément aux règles de calcul internes." +msgstr "" #: func_year.xhp msgctxt "" @@ -67314,7 +66642,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: func_year.xhp msgctxt "" @@ -67323,7 +66651,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "YEAR(Number)" -msgstr "ANNEE(nombre)" +msgstr "" #: func_year.xhp msgctxt "" @@ -67332,7 +66660,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "Number shows the internal date value for which the year is to be returned." -msgstr "nombre indique la valeur de date interne pour laquelle définir l'année." +msgstr "" #: func_year.xhp msgctxt "" @@ -67341,7 +66669,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "Exemples" +msgstr "" #: func_year.xhp msgctxt "" @@ -67350,7 +66678,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "=YEAR(1) returns 1899" -msgstr "=ANNEE(1) renvoie 1899" +msgstr "" #: func_year.xhp msgctxt "" @@ -67359,7 +66687,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "=YEAR(2) returns 1900" -msgstr "=ANNEE(2) renvoie 1900" +msgstr "" #: func_year.xhp msgctxt "" @@ -67368,7 +66696,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "=YEAR(33333.33) returns 1991" -msgstr "=ANNEE(33333,33) renvoie 1991" +msgstr "" #: func_yearfrac.xhp msgctxt "" @@ -67376,7 +66704,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "YEARFRAC" -msgstr "FRACTION.ANNEE" +msgstr "" #: func_yearfrac.xhp msgctxt "" @@ -67384,7 +66712,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148735\n" "help.text" msgid "YEARFRAC function" -msgstr "FRACTION.ANNEE, fonction" +msgstr "" #: func_yearfrac.xhp msgctxt "" @@ -67393,7 +66721,7 @@ msgctxt "" "196\n" "help.text" msgid "YEARFRAC" -msgstr "FRACTION.ANNEE, fonction" +msgstr "" #: func_yearfrac.xhp msgctxt "" @@ -67402,7 +66730,7 @@ msgctxt "" "197\n" "help.text" msgid "The result is the number of the years (including fractional part) between StartDate and EndDate." -msgstr "Le résultat est le nombre des années (incluant la partie fractionnelle) entre date de début et date de fin." +msgstr "" #: func_yearfrac.xhp msgctxt "" @@ -67411,7 +66739,7 @@ msgctxt "" "198\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "" #: func_yearfrac.xhp msgctxt "" @@ -67420,7 +66748,7 @@ msgctxt "" "199\n" "help.text" msgid "YEARFRAC(StartDate; EndDate; Basis)" -msgstr "FRACTION.ANNEE(date_début;date_fin;base)" +msgstr "" #: func_yearfrac.xhp msgctxt "" @@ -67429,17 +66757,16 @@ msgctxt "" "200\n" "help.text" msgid "StartDate and EndDate are two date values." -msgstr "date_début et date_fin sont deux valeurs de date." +msgstr "" #: func_yearfrac.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_yearfrac.xhp\n" "par_id3149954\n" "201\n" "help.text" msgid "Basis (optional) is chosen from a list of options and indicates how the year is to be calculated." -msgstr "base est choisie dans une liste d'options et indique comment l'année doit être calculée." +msgstr "" #: func_yearfrac.xhp msgctxt "" @@ -67448,7 +66775,7 @@ msgctxt "" "202\n" "help.text" msgid "Basis" -msgstr "Base" +msgstr "" #: func_yearfrac.xhp msgctxt "" @@ -67457,7 +66784,7 @@ msgctxt "" "203\n" "help.text" msgid "Calculation" -msgstr "Calcul" +msgstr "" #: func_yearfrac.xhp msgctxt "" @@ -67466,7 +66793,7 @@ msgctxt "" "204\n" "help.text" msgid "0 or missing" -msgstr "0 ou vide" +msgstr "" #: func_yearfrac.xhp msgctxt "" @@ -67475,7 +66802,7 @@ msgctxt "" "205\n" "help.text" msgid "US method (NASD), 12 months of 30 days each" -msgstr "Méthode américaine (NASD), 12 mois à 30 jours chaque" +msgstr "" #: func_yearfrac.xhp msgctxt "" @@ -67484,7 +66811,7 @@ msgctxt "" "250\n" "help.text" msgid "1" -msgstr "1" +msgstr "" #: func_yearfrac.xhp msgctxt "" @@ -67493,7 +66820,7 @@ msgctxt "" "206\n" "help.text" msgid "Exact number of days in months, exact number of days in year" -msgstr "Nombre exact de jours dans le mois, nombre exact de jours dans l'année" +msgstr "" #: func_yearfrac.xhp msgctxt "" @@ -67502,7 +66829,7 @@ msgctxt "" "251\n" "help.text" msgid "2" -msgstr "2" +msgstr "" #: func_yearfrac.xhp msgctxt "" @@ -67511,7 +66838,7 @@ msgctxt "" "207\n" "help.text" msgid "Exact number of days in month, year has 360 days" -msgstr "Nombre exact de jours dans le mois, année à 360 jours" +msgstr "" #: func_yearfrac.xhp msgctxt "" @@ -67520,7 +66847,7 @@ msgctxt "" "252\n" "help.text" msgid "3" -msgstr "3" +msgstr "" #: func_yearfrac.xhp msgctxt "" @@ -67529,7 +66856,7 @@ msgctxt "" "208\n" "help.text" msgid "Exact number of days in month, year has 365 days" -msgstr "Nombre exact de jours dans le mois, année à 365 jours" +msgstr "" #: func_yearfrac.xhp msgctxt "" @@ -67538,7 +66865,7 @@ msgctxt "" "253\n" "help.text" msgid "4" -msgstr "4" +msgstr "" #: func_yearfrac.xhp msgctxt "" @@ -67547,7 +66874,7 @@ msgctxt "" "209\n" "help.text" msgid "European method, 12 months of 30 days each" -msgstr "Méthode européenne, 12 mois à 30 jours chaque" +msgstr "" #: func_yearfrac.xhp msgctxt "" @@ -67556,7 +66883,7 @@ msgctxt "" "210\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: func_yearfrac.xhp msgctxt "" @@ -67565,7 +66892,7 @@ msgctxt "" "211\n" "help.text" msgid "What fraction of the year 2008 lies between 2008-01-01 and 2008-07-01?" -msgstr "Quelle fraction de l'année 2008 y a-t-il entre le 01/01/2008 et le 01/07/2008 ?" +msgstr "" #: func_yearfrac.xhp msgctxt "" @@ -67574,7 +66901,7 @@ msgctxt "" "212\n" "help.text" msgid "=YEARFRAC(\"2008-01-01\"; \"2008-07-01\";0) returns 0.50." -msgstr "=FRACTION.ANNEE(\"01/01/2008\";\"01/07/2008\";0) renvoie 0,50." +msgstr "" #: solver.xhp msgctxt "" @@ -67582,15 +66909,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Solver" -msgstr "Solveur" +msgstr "" #: solver.xhp msgctxt "" "solver.xhp\n" "bm_id7654652\n" "help.text" -msgid "goal seeking;solverwhat if operations;solverback-solvingsolver" -msgstr "Recherche de valeur cible;solveurSimulation;solveurRésolution arrière;solveurSolveur" +msgid "goal seeking;solver what if operations;solver back-solving solver" +msgstr "" #: solver.xhp msgctxt "" @@ -67598,15 +66925,15 @@ msgctxt "" "hd_id9216284\n" "help.text" msgid "Solver" -msgstr "Solveur" +msgstr "" #: solver.xhp msgctxt "" "solver.xhp\n" "par_id9210486\n" "help.text" -msgid "Opens the Solver dialog. A solver allows to solve equations with multiple unknown variables by goal seeking methods." -msgstr "Ouvre la boîte de dialogue Solveur. Un solveur vous permet de résoudre des équations à plusieurs variables inconnues par les méthodes de recherche de valeur cible." +msgid "Opens the Solver dialog. A solver allows you to solve equations with multiple unknown variables by goal-seeking methods." +msgstr "" #: solver.xhp msgctxt "" @@ -67614,7 +66941,7 @@ msgctxt "" "par_id8538773\n" "help.text" msgid "Enter or click the cell reference of the target cell. This field takes the address of the cell whose value is to be optimized." -msgstr "Saisissez ou cliquez sur la cellule de référence de la cellule cible. Ce champ prend l'adresse de la cellule dont la valeur doit être optimisée." +msgstr "" #: solver.xhp msgctxt "" @@ -67622,7 +66949,7 @@ msgctxt "" "par_id7564012\n" "help.text" msgid "Try to solve the equation for a maximum value of the target cell." -msgstr "Tentez de résoudre l'équation pour une valeur maximum de la cellule cible." +msgstr "" #: solver.xhp msgctxt "" @@ -67630,7 +66957,7 @@ msgctxt "" "par_id1186254\n" "help.text" msgid "Try to solve the equation for a minimum value of the target cell." -msgstr "Tentez de résoudre l'équation pour une valeur minimum dans une cellule cible." +msgstr "" #: solver.xhp msgctxt "" @@ -67638,7 +66965,7 @@ msgctxt "" "par_id7432477\n" "help.text" msgid "Try to solve the equation to approach a given value of the target cell." -msgstr "Tentez de résoudre l'équation pour approcher une valeur donnée de la cellule cible." +msgstr "" #: solver.xhp msgctxt "" @@ -67646,7 +66973,7 @@ msgctxt "" "par_id7141026\n" "help.text" msgid "Enter the value or a cell reference." -msgstr "Saisissez la valeur ou une référence de cellule." +msgstr "" #: solver.xhp msgctxt "" @@ -67654,7 +66981,7 @@ msgctxt "" "par_id8531449\n" "help.text" msgid "Enter the cell range that can be changed." -msgstr "Saisissez la plage de cellules qui peut être modifiée." +msgstr "" #: solver.xhp msgctxt "" @@ -67662,7 +66989,7 @@ msgctxt "" "par_id9183935\n" "help.text" msgid "Enter a cell reference." -msgstr "Saisissez une référence de cellule." +msgstr "" #: solver.xhp msgctxt "" @@ -67670,7 +66997,7 @@ msgctxt "" "par_id946684\n" "help.text" msgid "Select an operator from the list." -msgstr "Sélectionnez un opérateur à partir de la liste." +msgstr "" #: solver.xhp msgctxt "" @@ -67678,7 +67005,7 @@ msgctxt "" "par_id9607226\n" "help.text" msgid "Enter a value or a cell reference." -msgstr "Saisissez une valeur ou une cellule de référence." +msgstr "" #: solver.xhp msgctxt "" @@ -67686,7 +67013,7 @@ msgctxt "" "par_id1939451\n" "help.text" msgid "Click to shrink or restore the dialog. You can click or select cells in the sheet. You can enter a cell reference manually in the input box." -msgstr "Cliquez pour réduire ou restaurer la boîte de dialogue. Vous pouvez cliquer ou sélectionner les cellules dans la feuille. Vous pouvez saisir une référence de cellule manuellement dans la zone de saisie." +msgstr "" #: solver.xhp msgctxt "" @@ -67694,7 +67021,7 @@ msgctxt "" "par_id9038972\n" "help.text" msgid "Click to remove the row from the list. Any rows from below this row move up." -msgstr "Cliquez pour supprimer la ligne de la liste. Toutes les lignes en-dessous de cette ligne remontent." +msgstr "" #: solver.xhp msgctxt "" @@ -67702,7 +67029,7 @@ msgctxt "" "par_id2423780\n" "help.text" msgid "Opens the Options dialog." -msgstr "Ouvre la boîte de dialogue d'options." +msgstr "" #: solver.xhp msgctxt "" @@ -67710,7 +67037,7 @@ msgctxt "" "par_id2569658\n" "help.text" msgid "Click to solve the equation with the current settings. The dialog settings are retained until you close the current document." -msgstr "Cliquez pour résoudre l'équation avec les paramètres actuels. Les paramètres de la boîte de dialogue sont conservés jusqu'à ce que le document actif soit fermé." +msgstr "" #: solver.xhp msgctxt "" @@ -67718,7 +67045,7 @@ msgctxt "" "par_id5474410\n" "help.text" msgid "To solve equations with the solver" -msgstr "Pour résoudre des équations avec le solveur" +msgstr "" #: solver.xhp msgctxt "" @@ -67726,7 +67053,7 @@ msgctxt "" "par_id2216559\n" "help.text" msgid "The goal of the solver process is to find those variable values of an equation that result in an optimized value in the target cell, also named the \"objective\". You can choose whether the value in the target cell should be a maximum, a minimum, or approaching a given value." -msgstr "Le but de l'exécution du solveur est de trouver ces valeurs variables d'une équation qui résultent en une valeur optimisée dans la cellule cible, aussi appelée l'\"objectif\". Vous pouvez choisir si la valeur dans la cellule cible doit être un maximum, un minimum ou une valeur donnée approchante." +msgstr "" #: solver.xhp msgctxt "" @@ -67734,7 +67061,7 @@ msgctxt "" "par_id7869502\n" "help.text" msgid "The initial variable values are inserted in a rectangular cell range that you enter in the By changing cells box." -msgstr "Les valeurs de la variable initiale sont insérées dans une plage de cellules rectangulaire que vous saisissez dans la zone Par modification des cellules." +msgstr "" #: solver.xhp msgctxt "" @@ -67742,7 +67069,7 @@ msgctxt "" "par_id9852900\n" "help.text" msgid "You can define a series of limiting conditions that set constraints for some cells. For example, you can set the constraint that one of the variables or cells must not be bigger than another variable, or not bigger than a given value. You can also define the constraint that one or more variables must be integers (values without decimals), or binary values (where only 0 and 1 are allowed)." -msgstr "Vous pouvez définir une série de conditions limitatives qui paramètrent des contraintes pour certaines cellules. Par exemple, vous pouvez paramétrer la contrainte qu'une des variables ou cellules ne doit pas être plus grande qu'une autre variable, ou ne doit pas être plus grande qu'une valeur donnée. Vous pouvez également définir une contrainte qu'une ou plusieurs variables doivent être des nombres entiers (valeurs sans décimales), ou des valeurs binaires (où seules 0 et 1 sont autorisées)." +msgstr "" #: solver.xhp msgctxt "" @@ -67750,7 +67077,7 @@ msgctxt "" "par_id5323953\n" "help.text" msgid "The default solver engine supports only linear equations." -msgstr "Le moteur de solveur par défaut prend en charge seulement les équations linéaires." +msgstr "" #: solver_options.xhp msgctxt "" @@ -67758,7 +67085,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "Options" +msgstr "" #: solver_options.xhp msgctxt "" @@ -67766,7 +67093,7 @@ msgctxt "" "hd_id2794274\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "Options" +msgstr "" #: solver_options.xhp msgctxt "" @@ -67774,7 +67101,7 @@ msgctxt "" "par_id6776940\n" "help.text" msgid "The Options dialog for the Solver is used to set some options." -msgstr "La boîte de dialogue d'options du Solveur est utilisée pour paramétrer certaines options." +msgstr "" #: solver_options.xhp msgctxt "" @@ -67782,7 +67109,7 @@ msgctxt "" "par_id393993\n" "help.text" msgid "Select a solver engine. The listbox is disabled if only one solver engine is installed. Solver engines can be installed as extensions." -msgstr "Sélectionnez un moteur de solveur. La zone de liste est désactivée s'il n'y a qu'un moteur de solveur installé. Les moteurs de solveur peuvent être installés sous forme d'extensions." +msgstr "" #: solver_options.xhp msgctxt "" @@ -67790,15 +67117,15 @@ msgctxt "" "par_id5871761\n" "help.text" msgid "Configure the current solver." -msgstr "Configurez le solveur actif." +msgstr "" #: solver_options.xhp msgctxt "" "solver_options.xhp\n" "par_id6531266\n" "help.text" -msgid "If the current entry in the Settings listbox allows to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value." -msgstr "Si la saisie active dans la zone de liste Paramétrages permet d'éditer la valeur, vous pouvez cliquer sur le bouton Éditer. Une boîte de dialogue s'ouvre dans laquelle vous pouvez modifier la valeur." +msgid "If the current entry in the Settings listbox allows you to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value." +msgstr "" #: solver_options.xhp msgctxt "" @@ -67806,7 +67133,7 @@ msgctxt "" "par_id3912778\n" "help.text" msgid "Enter or change the value." -msgstr "Saisissez ou modifiez la valeur." +msgstr "" #: solver_options.xhp msgctxt "" @@ -67814,7 +67141,7 @@ msgctxt "" "par_id3163853\n" "help.text" msgid "Use the Options dialog to configure the current solver engine." -msgstr "Utilisez la boîte de dialogue d'options pour configurer le moteur du solveur actuel." +msgstr "" #: solver_options.xhp msgctxt "" @@ -67822,7 +67149,7 @@ msgctxt "" "par_id121158\n" "help.text" msgid "You can install more solver engines as extensions, if available. Open Tools - Extension Manager and browse to the Extensions web site to search for extensions." -msgstr "Vous pouvez installer d'autres moteurs de solveur comme extensions si elles sont disponibles. Ouvrez le menu Outils - Gestionnaire des extensions et naviguez sur le site web Extensions pour rechercher des extensions." +msgstr "" #: solver_options.xhp msgctxt "" @@ -67830,7 +67157,7 @@ msgctxt "" "par_id3806878\n" "help.text" msgid "Select the solver engine to use and to configure from the listbox. The listbox is disabled if only one solver engine is installed." -msgstr "Sélectionnez le moteur de solveur à utiliser et à configurer à partir de la zone de liste. La zone de liste est désactivée s'il n'y a qu'un moteur de solveur installé." +msgstr "" #: solver_options.xhp msgctxt "" @@ -67838,7 +67165,7 @@ msgctxt "" "par_id130619\n" "help.text" msgid "In the Settings box, check all settings that you want to use for the current goal seeking operation. If the current option offers different values, the Edit button is enabled. Click Edit to open a dialog where you can change the value." -msgstr "Dans la zone Paramètres, cochez tous les paramètres que vous souhaitez utiliser pour l'opération de recherche de valeur cible actuelle. Si l'option actuelle offre des valeurs différentes, le bouton Éditer est activé. Cliquez le bouton Éditer pour ouvrir une boîte de dialogue où vous pouvez modifier la valeur." +msgstr "" #: solver_options.xhp msgctxt "" @@ -67846,7 +67173,7 @@ msgctxt "" "par_id9999694\n" "help.text" msgid "Click OK to accept the changes and to go back to the Solver dialog." -msgstr "Cliquez sur OK pour accepter les modifications et revenir à la boîte de dialogue du Solveur." +msgstr "" #: stat_data.xhp msgctxt "" @@ -67854,7 +67181,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Data" -msgstr "Données" +msgstr "" #: stat_data.xhp msgctxt "" @@ -67862,7 +67189,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000010\n" "help.text" msgid "Data" -msgstr "Données" +msgstr "" #: stat_data.xhp msgctxt "" @@ -67870,7 +67197,7 @@ msgctxt "" "par_id1000010\n" "help.text" msgid "Input Range: The reference of the range of the data to analyze." -msgstr "Plage d'entrée : la référence de la plage de données à analyser." +msgstr "" #: stat_data.xhp msgctxt "" @@ -67878,7 +67205,7 @@ msgctxt "" "par_id1000020\n" "help.text" msgid "Results to: The reference of the top left cell of the range where the results will be displayed." -msgstr "Plage de résulats : la référence de la cellule en haut à gauche de la plage où les résultats seront affichés." +msgstr "" #: stat_data.xhp msgctxt "" @@ -67886,7 +67213,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000020\n" "help.text" msgid "Grouped By" -msgstr "Groupé par" +msgstr "" #: stat_data.xhp msgctxt "" @@ -67894,7 +67221,7 @@ msgctxt "" "par_id1000030\n" "help.text" msgid "Select whether the input data has columns or rows layout." -msgstr "Sélectionner si les données d'entrée sont disposées par colonnes ou par lignes." +msgstr "" #: stat_data.xhp msgctxt "" @@ -67902,7 +67229,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000030\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: stat_data.xhp msgctxt "" @@ -67910,7 +67237,7 @@ msgctxt "" "par_id1000040\n" "help.text" msgid "The following data will be used as example" -msgstr "Les données suivantes seront utilisées comme exemple" +msgstr "" #: stat_data.xhp msgctxt "" @@ -67918,7 +67245,7 @@ msgctxt "" "par_id1000090\n" "help.text" msgid "Maths" -msgstr "Mathématiques" +msgstr "" #: stat_data.xhp msgctxt "" @@ -67926,7 +67253,7 @@ msgctxt "" "par_id1000100\n" "help.text" msgid "Physics" -msgstr "Physique" +msgstr "" #: stat_data.xhp msgctxt "" @@ -67934,7 +67261,7 @@ msgctxt "" "par_id1000110\n" "help.text" msgid "Biology" -msgstr "Biologie" +msgstr "" #: stat_data.xhp msgctxt "" @@ -67942,7 +67269,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000040\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: stat_data.xhp msgctxt "" @@ -67950,7 +67277,7 @@ msgctxt "" "par_id1000550\n" "help.text" msgid "The following table has two time series, one representing an impulse function at time t=0 and the other an impulse function at time t=2." -msgstr "Le tableau suivant a deux séries temporelles, une représentant une fonction impulsion au temps t=0 et l'autre une fonction impulsion au temps t=2." +msgstr "" #: stat_data.xhp msgctxt "" @@ -67958,7 +67285,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000050\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: stat_data.xhp msgctxt "" @@ -67966,16 +67293,15 @@ msgctxt "" "par_id1000970\n" "help.text" msgid "The following table has two data sets." -msgstr "Le tableau suivant a deux jeux de données." +msgstr "" #: stat_data.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "stat_data.xhp\n" "hd_id1701201619425619\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: stat_data.xhp msgctxt "" @@ -67991,7 +67317,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Data Statistics in Calc" -msgstr "Statistiques de données dans Calc" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -67999,7 +67325,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000010\n" "help.text" msgid "Data Statistics in Calc" -msgstr "Statistiques de données dans Calc" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68007,7 +67333,7 @@ msgctxt "" "par_id1000010\n" "help.text" msgid "Use the data statistics in Calc to perform complex data analysis" -msgstr "Utiliser les statistiques de données dans Calc pour réaliser des analyses de données complexes" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68015,7 +67341,7 @@ msgctxt "" "par_id1000020\n" "help.text" msgid "To work on a complex statistical or engineering analysis, you can save steps and time by using Calc Data Statistics. You provide the data and parameters for each analysis, and the set of tools uses the appropriate statistical or engineering functions to calculate and display the results in an output table." -msgstr "Pour travailler sur une analyse statistique ou d'ingénierie complexe, vous pouvez économiser des étapes et du temps en utilisant les statistiques de données dans Calc. Vous définissez les données et les paramètres pour chaque analyse, et la boîte à outils utilise les fonctions d'ingénierie ou statistiques appropriées pour calculer et afficher les résultats dans le tableau de sortie." +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68023,7 +67349,7 @@ msgctxt "" "bm_id2764278\n" "help.text" msgid "Analysis toolpack;samplingsampling;Analysis toolpackData statistics;sampling" -msgstr "Boîte à outils d'analyse;échantillonnageéchantillonnage;Boîte à outils d'analyseStatistiques de données;échantillonnage" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68031,7 +67357,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000020\n" "help.text" msgid "Sampling" -msgstr "Échantillonnage" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68039,7 +67365,7 @@ msgctxt "" "par_id1000030\n" "help.text" msgid "Create a table with data sampled from another table." -msgstr "Crée un tableau avec des données échantillonnées à partir d'un autre tableau." +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68047,7 +67373,7 @@ msgctxt "" "par_id1000040\n" "help.text" msgid "Menu Data - Statistics - Sampling..." -msgstr "Menu Données - Statistiques - Échantillonnage..." +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68055,7 +67381,7 @@ msgctxt "" "par_id1000050\n" "help.text" msgid "Sampling allows you to pick data from a source table to fill a target table. The sampling can be random or in a periodic basis." -msgstr "L'échantillonnage vous permet d'extraire des données d'un tableau source pour remplir un tableau cible. L'échantillonnage peut être aléatoire ou sur une base périodique." +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68063,7 +67389,7 @@ msgctxt "" "par_id1000060\n" "help.text" msgid "Sampling is done row-wise. That means, the sampled data will pick the whole line of the source table and copy into a line of the target table." -msgstr "L'échantillonnage se fait ligne par ligne. Cela signifie que les données échantillonnées sont constituées de lignes entières prélevées dans le tableau source et copiées dans le tableau cible." +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68071,7 +67397,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000030\n" "help.text" msgid "Sampling Method" -msgstr "Méthode d'échantillonnage" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68079,7 +67405,7 @@ msgctxt "" "par_id1000070\n" "help.text" msgid "Random: Picks exactly Sample Size lines of the source table in a random way." -msgstr "aléatoire : Prélève exactement taille_échantillon lignes du tableau source de façon aléatoire." +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68087,7 +67413,7 @@ msgctxt "" "par_id1000080\n" "help.text" msgid "Sample size: Number of lines sampled from the source table." -msgstr "taille_échantillon : nombre de lignes extraites du tableau source." +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68095,7 +67421,7 @@ msgctxt "" "par_id1000090\n" "help.text" msgid "Periodic: Picks lines in a pace defined by Period." -msgstr "périodique : extrait des lignes selon une fréquence définie par période." +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68103,7 +67429,7 @@ msgctxt "" "par_id1000100\n" "help.text" msgid "Period: the number of lines to skip periodically when sampling." -msgstr "période : le nombre de lignes à ignorer périodiquement lors de l'échantillonnage." +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68111,7 +67437,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000040\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68119,7 +67445,7 @@ msgctxt "" "par_id1000110\n" "help.text" msgid "The following data will be used as example of source data table for sampling:" -msgstr "Les données suivantes seront utilisées comme exemple de tableau de données source pour l'échantillonnage :" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68127,7 +67453,7 @@ msgctxt "" "par_id1000510\n" "help.text" msgid "Sampling with a period of 2 will result in the following table:" -msgstr "Échantillonner avec une période de 2 donnera le tableau suivant :" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68135,7 +67461,7 @@ msgctxt "" "bm_id01001\n" "help.text" msgid "Analysis toolpack;descriptive statisticsdescriptive statistics;Analysis toolpackData statistics;descriptive statistics" -msgstr "Boîte à outils d'analyse;statistiques descriptives statistiques descriptives;Boîte à outils d'analyse Statistiques de données;statistiques descriptives" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68143,7 +67469,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000050\n" "help.text" msgid "Descriptive Statistics" -msgstr "Statistiques Descriptives" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68151,16 +67477,15 @@ msgctxt "" "par_id1000640\n" "help.text" msgid "Fill a table in the spreadsheet with the main statistical properties of the data set." -msgstr "Remplit un tableau dans le classeur avec les principales propriétés statistiques du jeu de données." +msgstr "" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1000650\n" "help.text" msgid "Choose Data - Statistics - Descriptive Statistics" -msgstr "Menu Données - Statistiques - Statistiques descriptives..." +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68168,16 +67493,15 @@ msgctxt "" "par_id1000660\n" "help.text" msgid "The Descriptive Statistics analysis tool generates a report of univariate statistics for data in the input range, providing information about the central tendency and variability of your data." -msgstr "L'outil d'analyse Statistiques descriptives génère un rapport de statistique univariée pour les données dans la plage d'entrée qui donne des informations sur la tendance moyenne et la variabilité de vos données." +msgstr "" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1000670\n" "help.text" msgid "For more information on descriptive statistics, refer to the corresponding Wikipedia article." -msgstr "Pour plus d'information sur la covariance statistique, se référer à https://fr.wikipedia.org/wiki/Covariance" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68185,7 +67509,7 @@ msgctxt "" "par_id1000680\n" "help.text" msgid "The following table displays the results of the descriptive statistics of the sample data above." -msgstr "Le tableau suivant présente les résultats des statistiques descriptives de l'échantillon de données ci-dessus." +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68193,7 +67517,7 @@ msgctxt "" "par_id1000690\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "Colonne 1" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68201,7 +67525,7 @@ msgctxt "" "par_id1000700\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "Colonne 2" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68209,7 +67533,7 @@ msgctxt "" "par_id1000710\n" "help.text" msgid "Column 3" -msgstr "Colonne 3" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68217,7 +67541,7 @@ msgctxt "" "par_id1000720\n" "help.text" msgid "Mean" -msgstr "Moyenne" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68225,7 +67549,7 @@ msgctxt "" "par_id1000760\n" "help.text" msgid "Standard Error" -msgstr "Erreur standard" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68233,7 +67557,7 @@ msgctxt "" "par_id1000800\n" "help.text" msgid "Mode" -msgstr "Mode" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68241,7 +67565,7 @@ msgctxt "" "par_id1000840\n" "help.text" msgid "Median" -msgstr "Médiane" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68249,7 +67573,7 @@ msgctxt "" "par_id1000880\n" "help.text" msgid "Variance" -msgstr "Variance" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68257,7 +67581,7 @@ msgctxt "" "par_id1000920\n" "help.text" msgid "Standard Deviation" -msgstr "Écart type" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68265,7 +67589,7 @@ msgctxt "" "par_id1000960\n" "help.text" msgid "Kurtosis" -msgstr "Kurtosis" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68273,7 +67597,7 @@ msgctxt "" "par_id1001000\n" "help.text" msgid "Skewness" -msgstr "Asymétrie" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68281,7 +67605,7 @@ msgctxt "" "par_id1001040\n" "help.text" msgid "Range" -msgstr "Plage" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68289,7 +67613,7 @@ msgctxt "" "par_id1001080\n" "help.text" msgid "Minimum" -msgstr "Minimum" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68297,7 +67621,7 @@ msgctxt "" "par_id1001120\n" "help.text" msgid "Maximum" -msgstr "Maximum" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68305,7 +67629,7 @@ msgctxt "" "par_id1001160\n" "help.text" msgid "Sum" -msgstr "Somme" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68313,7 +67637,7 @@ msgctxt "" "par_id1001200\n" "help.text" msgid "Count" -msgstr "Count" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68321,7 +67645,7 @@ msgctxt "" "bm_id02001\n" "help.text" msgid "Analysis toolpack;analysis of varianceAnalysis toolpack;ANOVAanalysis of variance;Analysis toolpackANOVA;Analysis toolpackData statistics;analysis of varianceData statistics;ANOVA" -msgstr "Boîte à outils d'analyse;analyse de la variance Boîte à outils d'analyse;ANOVA analyse de la variance;Boîte à outils d'analyse ANOVA;Boîte à outils d'analyse Statistiques de données;analyse de la varianceStatistiques de données;ANOVA" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68329,7 +67653,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000060\n" "help.text" msgid "Analysis of Variance (ANOVA)" -msgstr "Analyse de la Variance (ANOVA)" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68337,34 +67661,31 @@ msgctxt "" "par_id1001240\n" "help.text" msgid "Produces the analysis of variance (ANOVA) of a given data set" -msgstr "Produit l'analyse de la variance (ANOVA) d'un jeu de données" +msgstr "" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001250\n" "help.text" msgid "Choose Data - Statistics - Analysis of Variance (ANOVA)" -msgstr "Menu Données - Statistiques - Analyse de la Variance (ANOVA)..." +msgstr "" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001260\n" "help.text" msgid "ANOVA is the acronym for ANalysis Of VAriance. This tool produces the analysis of variance of a given data set" -msgstr "ANOVA est l'acronyme de ANalysis Of VAriance. Produit l'analyse de la variance (ANOVA) d'un jeu de données." +msgstr "" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001270\n" "help.text" msgid "For more information on ANOVA, refer to the corresponding Wikipedia article." -msgstr "Pour plus d'information sur la covariance statistique, se référer à https://fr.wikipedia.org/wiki/Covariance" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68372,7 +67693,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000070\n" "help.text" msgid "Type" -msgstr "Type" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68380,7 +67701,7 @@ msgctxt "" "par_id1001280\n" "help.text" msgid "Select if the analysis is for a single factor or for two factor ANOVA." -msgstr "Sélectionner selon que l'analyse est une ANOVA à facteur unique ou à deux facteurs." +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68388,7 +67709,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000080\n" "help.text" msgid "Parameters" -msgstr "Paramètres" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68396,7 +67717,7 @@ msgctxt "" "par_id1001290\n" "help.text" msgid "Alpha: the level of significance of the test." -msgstr "Alpha : le niveau de signification du test." +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68404,7 +67725,7 @@ msgctxt "" "par_id1001300\n" "help.text" msgid "Rows per sample: Define how many rows a sample has." -msgstr "Lignes par échantillon : indique le nombre de lignes qu'il y a dans un échantillon." +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68412,7 +67733,7 @@ msgctxt "" "par_id1001310\n" "help.text" msgid "The following table displays the results of the analysis of variance (ANOVA) of the sample data above." -msgstr "Le tableau suivant donne les résultats de l'analyse de la variance (ANOVA) de l'échantillon de données ci-dessus." +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68420,7 +67741,7 @@ msgctxt "" "par_id1001320\n" "help.text" msgid "ANOVA - Single Factor" -msgstr "ANOVA - Un facteur" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68428,7 +67749,7 @@ msgctxt "" "par_id1001330\n" "help.text" msgid "Alpha" -msgstr "Alpha" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68436,7 +67757,7 @@ msgctxt "" "par_id1001350\n" "help.text" msgid "Groups" -msgstr "Grouper" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68444,7 +67765,7 @@ msgctxt "" "par_id1001360\n" "help.text" msgid "Count" -msgstr "Count" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68452,7 +67773,7 @@ msgctxt "" "par_id1001370\n" "help.text" msgid "Sum" -msgstr "Somme" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68460,7 +67781,7 @@ msgctxt "" "par_id1001380\n" "help.text" msgid "Mean" -msgstr "Moyenne" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68468,7 +67789,7 @@ msgctxt "" "par_id1001390\n" "help.text" msgid "Variance" -msgstr "Variance" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68476,7 +67797,7 @@ msgctxt "" "par_id1001400\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "Colonne 1" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68484,7 +67805,7 @@ msgctxt "" "par_id1001450\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "Colonne 2" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68492,7 +67813,7 @@ msgctxt "" "par_id1001500\n" "help.text" msgid "Column 3" -msgstr "Colonne 3" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68500,7 +67821,7 @@ msgctxt "" "par_id1001550\n" "help.text" msgid "Source of Variation" -msgstr "Source de la variance" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68508,7 +67829,7 @@ msgctxt "" "par_id1001560\n" "help.text" msgid "SS" -msgstr "SC" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68516,7 +67837,7 @@ msgctxt "" "par_id1001570\n" "help.text" msgid "df" -msgstr "ddl" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68524,7 +67845,7 @@ msgctxt "" "par_id1001580\n" "help.text" msgid "MS" -msgstr "MC" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68532,7 +67853,7 @@ msgctxt "" "par_id1001590\n" "help.text" msgid "F" -msgstr "F" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68540,7 +67861,7 @@ msgctxt "" "par_id1001600\n" "help.text" msgid "P-value" -msgstr "p-value" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68548,7 +67869,7 @@ msgctxt "" "par_id1001610\n" "help.text" msgid "Between Groups" -msgstr "Inter-classes" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68556,7 +67877,7 @@ msgctxt "" "par_id1001670\n" "help.text" msgid "Within Groups" -msgstr "Intra-classes" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68564,7 +67885,7 @@ msgctxt "" "par_id1001710\n" "help.text" msgid "Total" -msgstr "Total" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68572,7 +67893,7 @@ msgctxt "" "bm_id1464278\n" "help.text" msgid "Analysis toolpack;correlationcorrelation;Analysis toolpackData statistics;correlation" -msgstr "Boîte à outils d'analyse;corrélation corrélation;Boîte à outils d'analyse Statistiques de données;corrélation" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68580,7 +67901,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000090\n" "help.text" msgid "Correlation" -msgstr "Corrélation" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68588,16 +67909,15 @@ msgctxt "" "par_id1001740\n" "help.text" msgid "Calculates the correlation of two sets of numeric data." -msgstr "Calcule la corrélation entre deux ensembles de données numériques." +msgstr "" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001750\n" "help.text" msgid "Choose Data - Statistics - Correlation" -msgstr "Menu Données - Statistiques - Corrélation..." +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68605,7 +67925,7 @@ msgctxt "" "par_id1001760\n" "help.text" msgid "The correlation coefficient (a value between -1 and +1) means how strongly two variables are related to each other. You can use the CORREL function or the Data Statistics to find the correlation coefficient between two variables." -msgstr "Le coefficient de corrélation (une valeur entre -1 et +1) mesure combien deux variables sont fortement reliées l'une à l'autre. Vous pouvez utiliser la fonction COEFFICIENT.CORRELATION ou les statistiques de données pour trouver le coefficient de corrélation entre deux variables." +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68613,7 +67933,7 @@ msgctxt "" "par_id1001770\n" "help.text" msgid "A correlation coefficient of +1 indicates a perfect positive correlation." -msgstr "Un coefficient de corrélation de +1 indique une corrélation positive parfaite." +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68621,16 +67941,15 @@ msgctxt "" "par_id1001780\n" "help.text" msgid "A correlation coefficient of -1 indicates a perfect negative correlation" -msgstr "Un coefficient de corrélation de -1 indique une corrélation négative parfaite." +msgstr "" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001790\n" "help.text" msgid "For more information on statistical correlation, refer to the corresponding Wikipedia article." -msgstr "Pour plus d'information sur la corrélation statistique, se référer à https://fr.wikipedia.org/wiki/Corrélation_(statistiques)" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68638,7 +67957,7 @@ msgctxt "" "par_id1001800\n" "help.text" msgid "The following table displays the results of the correlation of the sample data above." -msgstr "Le tableau suivant présente les résultats de la corrélation de l'échantillon de données ci-dessus." +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68646,7 +67965,7 @@ msgctxt "" "par_id1001810\n" "help.text" msgid "Correlations" -msgstr "Corrélations" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68654,7 +67973,7 @@ msgctxt "" "par_id1001820\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "Colonne 1" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68662,7 +67981,7 @@ msgctxt "" "par_id1001830\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "Colonne 2" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68670,7 +67989,7 @@ msgctxt "" "par_id1001840\n" "help.text" msgid "Column 3" -msgstr "Colonne 3" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68678,7 +67997,7 @@ msgctxt "" "par_id1001850\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "Colonne 1" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68686,7 +68005,7 @@ msgctxt "" "par_id1001870\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "Colonne 2" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68694,7 +68013,7 @@ msgctxt "" "par_id1001900\n" "help.text" msgid "Column 3" -msgstr "Colonne 3" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68702,7 +68021,7 @@ msgctxt "" "bm_id2964278\n" "help.text" msgid "Analysis toolpack;covariancecovariance;Analysis toolpackData statistics;covariance" -msgstr "Boîte à outils d'analyse;covariance covariance;Boîte à outils d'analyse Statistiques de données;covariance" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68710,7 +68029,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000100\n" "help.text" msgid "Covariance" -msgstr "Covariance" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68718,16 +68037,15 @@ msgctxt "" "par_id1001940\n" "help.text" msgid "Calculates the covariance of two sets of numeric data." -msgstr "Calcule la covariance de deux ensembles de données numériques." +msgstr "" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001950\n" "help.text" msgid "Choose Data - Statistics - Covariance" -msgstr "Menu Données - Statistiques - Covariance..." +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68735,16 +68053,15 @@ msgctxt "" "par_id1001960\n" "help.text" msgid "The covariance is a measure of how much two random variables change together." -msgstr "La covariance est une mesure de combien deux variables aléatoires évoluent de concert." +msgstr "" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001970\n" "help.text" msgid "For more information on statistical covariance, refer to the corresponding Wikipedia article." -msgstr "Pour plus d'information sur la covariance statistique, se référer à https://fr.wikipedia.org/wiki/Covariance" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68752,7 +68069,7 @@ msgctxt "" "par_id1001980\n" "help.text" msgid "The following table displays the results of the covariance of the sample data above." -msgstr "Le tableau suivant présente les résultats de la covariance de l'échantillon de données ci-dessus." +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68760,7 +68077,7 @@ msgctxt "" "par_id1001990\n" "help.text" msgid "Covariances" -msgstr "Covariances" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68768,7 +68085,7 @@ msgctxt "" "par_id1002000\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "Colonne 1" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68776,7 +68093,7 @@ msgctxt "" "par_id1002010\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "Colonne 2" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68784,7 +68101,7 @@ msgctxt "" "par_id1002020\n" "help.text" msgid "Column 3" -msgstr "Colonne 3" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68792,7 +68109,7 @@ msgctxt "" "par_id1002030\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "Colonne 1" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68800,7 +68117,7 @@ msgctxt "" "par_id1002050\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "Colonne 2" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68808,7 +68125,7 @@ msgctxt "" "par_id1002080\n" "help.text" msgid "Column 3" -msgstr "Colonne 3" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68816,7 +68133,7 @@ msgctxt "" "bm_id03001\n" "help.text" msgid "Analysis toolpack;exponential smoothingexponential smoothing;Analysis toolpackData statistics;exponential smoothing" -msgstr "Boîte à outils d'analyse;lissage exponentiel lissage exponentiel;Boîte à outils d'analyse Statistiques de données;lissage exponentiel" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68824,7 +68141,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000110\n" "help.text" msgid "Exponential Smoothing" -msgstr "Lissage exponentiel" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68832,16 +68149,15 @@ msgctxt "" "par_id1002120\n" "help.text" msgid "Results in a smoothed data series" -msgstr "Produit une série de données lissée" +msgstr "" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1002130\n" "help.text" msgid "Choose Data - Statistics - Exponential Smoothing" -msgstr "Menu Données - Statistiques - Lissage exponentiel..." +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68849,16 +68165,15 @@ msgctxt "" "par_id1002140\n" "help.text" msgid "Exponential smoothing is a filtering technique that when applied to a data set, produces smoothed results. It is employed in many domains such as stock market, economics and in sampled measurements." -msgstr "Le lissage exponentiel est une technique de filtrage qui, quand elle est appliquée à un ensemble de données, produit des données lissées. Il est utilisé dans de nombreux domaines comme les marchés financiers, en économie et dans les mesures échantillonnées." +msgstr "" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1002150\n" "help.text" msgid "For more information on exponential smoothing, refer to the corresponding Wikipedia article." -msgstr "Pour plus d'information sur la covariance statistique, se référer à https://fr.wikipedia.org/wiki/Covariance" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68866,7 +68181,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000120\n" "help.text" msgid "Parameters" -msgstr "Paramètres" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68874,7 +68189,7 @@ msgctxt "" "par_id1002160\n" "help.text" msgid "Smoothing Factor: A parameter between 0 and 1 that represents the damping factor Alpha in the smoothing equation." -msgstr "Facteur de lissage : un paramètres entre 0 et 1 qui représente le facteur d'amortissement Alpha dans l'équation de lissage." +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68882,7 +68197,7 @@ msgctxt "" "par_id1002170\n" "help.text" msgid "The resulting smoothing is below with smoothing factor as 0.5:" -msgstr "On a ci-dessous le lissage obtenu avec un facteur de lissage de 0,5." +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68890,7 +68205,7 @@ msgctxt "" "par_id1002180\n" "help.text" msgid "Alpha" -msgstr "Alpha" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68898,7 +68213,7 @@ msgctxt "" "par_id1002200\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "Colonne 1" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68906,7 +68221,7 @@ msgctxt "" "par_id1002210\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "Colonne 2" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68914,7 +68229,7 @@ msgctxt "" "bm_id04001\n" "help.text" msgid "Analysis toolpack;moving averagemoving average;Analysis toolpackData statistics;moving average" -msgstr "Boîte à outils d'analyse;moyenne glissante moyenne glissante;Boîte à outils d'analyse Statistiques de données;moyenne glissante" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68922,7 +68237,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000130\n" "help.text" msgid "Moving Average" -msgstr "Moyenne glissante" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68930,25 +68245,23 @@ msgctxt "" "par_id1002500\n" "help.text" msgid "Calculates the moving average of a time series" -msgstr "Calcule la moyenne glissante d'une série temporelle" +msgstr "" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1002510\n" "help.text" msgid "Choose Data - Statistics - Moving Average" -msgstr "Menu Données - Statistiques - Moyenne glissante..." +msgstr "" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1002520\n" "help.text" msgid "For more information on the moving average, refer to the corresponding Wikipedia article." -msgstr "Pour plus d'information sur la covariance statistique, se référer à https://fr.wikipedia.org/wiki/Covariance" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68956,7 +68269,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000140\n" "help.text" msgid "Parameters" -msgstr "Paramètres" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68964,7 +68277,7 @@ msgctxt "" "par_id1002530\n" "help.text" msgid "Interval: The number of samples used in the moving average calculation." -msgstr "Intervalle : le nombre d'échantillons utilisés dans le calcul de la moyenne glissante." +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68972,7 +68285,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000171\n" "help.text" msgid "Results of the moving average:" -msgstr "Résultats de la moyenne glissante :" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68980,7 +68293,7 @@ msgctxt "" "par_id1002540\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "Colonne 1" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68988,7 +68301,7 @@ msgctxt "" "par_id1002550\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "Colonne 2" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68996,7 +68309,7 @@ msgctxt "" "par_id1002560\n" "help.text" msgid "#N/A" -msgstr "#N/A" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69004,7 +68317,7 @@ msgctxt "" "par_id1002570\n" "help.text" msgid "#N/A" -msgstr "#N/A" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69012,7 +68325,7 @@ msgctxt "" "par_id1002800\n" "help.text" msgid "#N/A" -msgstr "#N/A" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69020,7 +68333,7 @@ msgctxt "" "par_id1002810\n" "help.text" msgid "#N/A" -msgstr "#N/A" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69028,7 +68341,7 @@ msgctxt "" "bm_id05001\n" "help.text" msgid "Analysis toolpack;t-testt-test;Analysis toolpackData statistics;t-test" -msgstr "Boîte à outils d'analyse;test t de Student test t de Student;Boîte à outils d'analyse Statistiques de données;test t de Student" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69036,7 +68349,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000150\n" "help.text" msgid "t-test" -msgstr "test t" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69044,16 +68357,15 @@ msgctxt "" "par_id1002820\n" "help.text" msgid "Calculates the t-Test of two data samples." -msgstr "Calcule le test t de Student de deux échantillons de données." +msgstr "" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1002830\n" "help.text" msgid "Choose Data - Statistics - t-test" -msgstr "Menu Données - Statistiques - t-test..." +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69061,16 +68373,15 @@ msgctxt "" "par_id1002840\n" "help.text" msgid "A t-test is any statistical hypothesis test that follows a Student's t distribution." -msgstr "Un test t de Student est un test d'hypothèse statistique dans lequel la statistique calculée suit une loi de Student." +msgstr "" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1002850\n" "help.text" msgid "For more information on t-tests, refer to the corresponding Wikipedia article." -msgstr "Pour plus d'information sur la corrélation statistique, se référer à https://fr.wikipedia.org/wiki/Corrélation_(statistiques)" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69078,7 +68389,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000160\n" "help.text" msgid "Data" -msgstr "Données" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69086,7 +68397,7 @@ msgctxt "" "par_id1002860\n" "help.text" msgid "Variable 1 range: The reference of the range of the first data series to analyze." -msgstr "Plage de variable 1 : la référence de la plage de la première série de données à analyser." +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69094,7 +68405,7 @@ msgctxt "" "par_id1002870\n" "help.text" msgid "Variable 2 range: The reference of the range of the second data series to analyze." -msgstr "Plage de variable 2 : la référence de la plage de la seconde série de données à analyser." +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69102,7 +68413,7 @@ msgctxt "" "par_id1002880\n" "help.text" msgid "Results to: The reference of the top left cell of the range where the test will be displayed." -msgstr "Résultats à : la référence de la cellule en haut à gauche de la plage où le résultat du test sera affiché." +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69110,7 +68421,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000170\n" "help.text" msgid "Results for t-Test:" -msgstr "Résultats pour le test t :" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69118,7 +68429,7 @@ msgctxt "" "par_id1002890\n" "help.text" msgid "The following table shows the t-Test for the data series above:" -msgstr "Le tableau suivant montre le test t pour les séries de données ci-dessus :" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69126,7 +68437,7 @@ msgctxt "" "par_id1002900\n" "help.text" msgid "t-test" -msgstr "test t" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69134,7 +68445,7 @@ msgctxt "" "par_id1002910\n" "help.text" msgid "Alpha" -msgstr "Alpha" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69142,7 +68453,7 @@ msgctxt "" "par_id1002930\n" "help.text" msgid "Hypothesized Mean Difference" -msgstr "Différence de moyennes supposée" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69150,7 +68461,7 @@ msgctxt "" "par_id1002950\n" "help.text" msgid "Variable 1" -msgstr "Variable 1" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69158,7 +68469,7 @@ msgctxt "" "par_id1002960\n" "help.text" msgid "Variable 2" -msgstr "Variable 2" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69166,7 +68477,7 @@ msgctxt "" "par_id1002970\n" "help.text" msgid "Mean" -msgstr "Moyenne" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69174,7 +68485,7 @@ msgctxt "" "par_id1003000\n" "help.text" msgid "Variance" -msgstr "Variance" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69182,7 +68493,7 @@ msgctxt "" "par_id1003030\n" "help.text" msgid "Observations" -msgstr "Observations" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69190,7 +68501,7 @@ msgctxt "" "par_id1003060\n" "help.text" msgid "Pearson Correlation" -msgstr "Corrélation Pearson" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69198,7 +68509,7 @@ msgctxt "" "par_id1003080\n" "help.text" msgid "Observed Mean Difference" -msgstr "Différence de moyennes observée" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69206,7 +68517,7 @@ msgctxt "" "par_id1003100\n" "help.text" msgid "Variance of the Differences" -msgstr "Variance des différences" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69214,7 +68525,7 @@ msgctxt "" "par_id1003120\n" "help.text" msgid "df" -msgstr "ddl" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69222,7 +68533,7 @@ msgctxt "" "par_id1003140\n" "help.text" msgid "t Stat" -msgstr "Stat t" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69230,7 +68541,7 @@ msgctxt "" "par_id1003160\n" "help.text" msgid "P (T<=t) one-tail" -msgstr "P (T<=t) unilatéral" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69238,7 +68549,7 @@ msgctxt "" "par_id1003180\n" "help.text" msgid "t Critical one-tail" -msgstr "t unilatéral critique" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69246,7 +68557,7 @@ msgctxt "" "par_id1003200\n" "help.text" msgid "P (T<=t) two-tail" -msgstr "P (T<=t) bilatéral" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69254,7 +68565,7 @@ msgctxt "" "par_id1003220\n" "help.text" msgid "t Critical two-tail" -msgstr "t bilatéral critique" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69262,7 +68573,7 @@ msgctxt "" "bm_id05002\n" "help.text" msgid "Analysis toolpack;F-testF-test;Analysis toolpackData statistics;F-test" -msgstr "Boîte à outils d'analyse;test de Fisher test de Fisher;Boîte à outils d'analyse Statistiques de données;test de Fisher" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69270,7 +68581,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000180\n" "help.text" msgid "F-test" -msgstr "test F" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69278,16 +68589,15 @@ msgctxt "" "par_id1003240\n" "help.text" msgid "Calculates the F-Test of two data samples." -msgstr "Calcule le test F de Fisher de deux échantillons de données." +msgstr "" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1003250\n" "help.text" msgid "Choose Data - Statistics - F-test" -msgstr "Menu Données - Statistiques - F-test..." +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69295,16 +68605,15 @@ msgctxt "" "par_id1003260\n" "help.text" msgid "A F-test is any statistical test based on the F-distribution under the null hypothesis." -msgstr "Un test F est un test d'hypothèse dans lequel la statistique du test suit une loi de Fisher si l'hypothèse nulle est vraie." +msgstr "" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1003270\n" "help.text" msgid "For more information on F-tests, refer to the corresponding Wikipedia article." -msgstr "Pour plus d'information sur la corrélation statistique, se référer à https://fr.wikipedia.org/wiki/Corrélation_(statistiques)" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69312,7 +68621,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000190\n" "help.text" msgid "Data" -msgstr "Données" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69320,7 +68629,7 @@ msgctxt "" "par_id1003280\n" "help.text" msgid "Variable 1 range: The reference of the range of the first data series to analyze." -msgstr "Plage de variable 1 : la référence de la plage de la première série de données à analyser." +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69328,7 +68637,7 @@ msgctxt "" "par_id1003290\n" "help.text" msgid "Variable 2 range: The reference of the range of the second data series to analyze." -msgstr "Plage de variable 2 : la référence de la plage de la seconde série de données à analyser." +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69336,7 +68645,7 @@ msgctxt "" "par_id1003300\n" "help.text" msgid "Results to: The reference of the top left cell of the range where the test will be displayed." -msgstr "Résultats à : la référence de la cellule en haut à gauche de la plage où le résultat du test sera affiché." +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69344,7 +68653,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000200\n" "help.text" msgid "Results for F-Test:" -msgstr "Résultats pour le test F :" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69352,7 +68661,7 @@ msgctxt "" "par_id1003310\n" "help.text" msgid "The following table shows the F-Test for the data series above:" -msgstr "Le tableau suivant montre le test F pour les séries de données ci-dessus :" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69360,7 +68669,7 @@ msgctxt "" "par_id1003320\n" "help.text" msgid "Ftest" -msgstr "test F" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69368,7 +68677,7 @@ msgctxt "" "par_id1003330\n" "help.text" msgid "Alpha" -msgstr "Alpha" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69376,7 +68685,7 @@ msgctxt "" "par_id1003350\n" "help.text" msgid "Variable 1" -msgstr "Variable 1" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69384,7 +68693,7 @@ msgctxt "" "par_id1003360\n" "help.text" msgid "Variable 2" -msgstr "Variable 2" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69392,7 +68701,7 @@ msgctxt "" "par_id1003370\n" "help.text" msgid "Mean" -msgstr "Moyenne" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69400,7 +68709,7 @@ msgctxt "" "par_id1003400\n" "help.text" msgid "Variance" -msgstr "Variance" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69408,7 +68717,7 @@ msgctxt "" "par_id1003430\n" "help.text" msgid "Observations" -msgstr "Observations" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69416,7 +68725,7 @@ msgctxt "" "par_id1003460\n" "help.text" msgid "df" -msgstr "ddl" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69424,7 +68733,7 @@ msgctxt "" "par_id1003490\n" "help.text" msgid "F" -msgstr "F" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69432,7 +68741,7 @@ msgctxt "" "par_id1003510\n" "help.text" msgid "P (F<=f) right-tail" -msgstr "P (F<=f) latéral droit" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69440,7 +68749,7 @@ msgctxt "" "par_id1003530\n" "help.text" msgid "F Critical right-tail" -msgstr "F latéral droit critique" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69448,7 +68757,7 @@ msgctxt "" "par_id1003550\n" "help.text" msgid "P (F<=f) left-tail" -msgstr "P (F<=f) latéral gauche" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69456,7 +68765,7 @@ msgctxt "" "par_id1003570\n" "help.text" msgid "F Critical left-tail" -msgstr "F latéral gauche critique" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69464,7 +68773,7 @@ msgctxt "" "par_id1003590\n" "help.text" msgid "P two-tail" -msgstr "P bilatéral" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69472,7 +68781,7 @@ msgctxt "" "par_id1003610\n" "help.text" msgid "F Critical two-tail" -msgstr "F critique bilatéral" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69480,7 +68789,7 @@ msgctxt "" "bm_id05003\n" "help.text" msgid "Analysis toolpack;Z-testZ-test;Analysis toolpackData statistics;Z-test" -msgstr "Boîte à outils d'analyse;test Z test Z;Boîte à outils d'analyse Statistiques de données;test Z" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69488,7 +68797,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000210\n" "help.text" msgid "Z-test" -msgstr "test Z" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69496,25 +68805,23 @@ msgctxt "" "par_id1003640\n" "help.text" msgid "Calculates the z-Test of two data samples." -msgstr "Calcule le test Z de deux échantillons de données." +msgstr "" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1003650\n" "help.text" msgid "Choose Data - Statistics - Z-test" -msgstr "Menu Données - Statistiques - Z-test..." +msgstr "" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1003660\n" "help.text" msgid "For more information on Z-tests, refer to the corresponding Wikipedia article." -msgstr "Pour plus d'information sur la corrélation statistique, se référer à https://fr.wikipedia.org/wiki/Corrélation_(statistiques)" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69522,7 +68829,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000220\n" "help.text" msgid "Data" -msgstr "Données" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69530,7 +68837,7 @@ msgctxt "" "par_id1003670\n" "help.text" msgid "Variable 1 range: The reference of the range of the first data series to analyze." -msgstr "Plage de variable 1 : la référence de la plage de la première série de données à analyser." +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69538,7 +68845,7 @@ msgctxt "" "par_id1003680\n" "help.text" msgid "Variable 2 range: The reference of the range of the second data series to analyze." -msgstr "Plage de variable 2 : la référence de la plage de la seconde série de données à analyser." +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69546,7 +68853,7 @@ msgctxt "" "par_id1003690\n" "help.text" msgid "Results to: The reference of the top left cell of the range where the test will be displayed." -msgstr "Résultats à : la référence de la cellule en haut à gauche de la plage où le résultat du test sera affiché." +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69554,7 +68861,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000230\n" "help.text" msgid "Results for z-Test:" -msgstr "Résultats pour le test Z :" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69562,7 +68869,7 @@ msgctxt "" "par_id1003700\n" "help.text" msgid "The following table shows the z-Test for the data series above:" -msgstr "Le tableau suivant montre le test Z pour les séries de données ci-dessus :" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69570,7 +68877,7 @@ msgctxt "" "par_id1003710\n" "help.text" msgid "z-test" -msgstr "test Z" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69578,7 +68885,7 @@ msgctxt "" "par_id1003720\n" "help.text" msgid "Alpha" -msgstr "Alpha" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69586,7 +68893,7 @@ msgctxt "" "par_id1003740\n" "help.text" msgid "Hypothesized Mean Difference" -msgstr "Différence de moyennes supposée" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69594,7 +68901,7 @@ msgctxt "" "par_id1003760\n" "help.text" msgid "Variable 1" -msgstr "Variable 1" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69602,7 +68909,7 @@ msgctxt "" "par_id1003770\n" "help.text" msgid "Variable 2" -msgstr "Variable 2" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69610,7 +68917,7 @@ msgctxt "" "par_id1003780\n" "help.text" msgid "Known Variance" -msgstr "Variance connue" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69618,7 +68925,7 @@ msgctxt "" "par_id1003810\n" "help.text" msgid "Mean" -msgstr "Moyenne" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69626,7 +68933,7 @@ msgctxt "" "par_id1003840\n" "help.text" msgid "Observations" -msgstr "Observations" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69634,7 +68941,7 @@ msgctxt "" "par_id1003870\n" "help.text" msgid "Observed Mean Difference" -msgstr "Différence de moyennes observée" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69642,7 +68949,7 @@ msgctxt "" "par_id1003890\n" "help.text" msgid "z" -msgstr "Z" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69650,7 +68957,7 @@ msgctxt "" "par_id1003900\n" "help.text" msgid "#DIV/0!" -msgstr "#DIV/0!" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69658,7 +68965,7 @@ msgctxt "" "par_id1003910\n" "help.text" msgid "P (Z<=z) one-tail" -msgstr "P (Z<=z) unilatéral" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69666,7 +68973,7 @@ msgctxt "" "par_id1003920\n" "help.text" msgid "#DIV/0!" -msgstr "#DIV/0!" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69674,7 +68981,7 @@ msgctxt "" "par_id1003930\n" "help.text" msgid "z Critical one-tail" -msgstr "Z unilatéral critique" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69682,7 +68989,7 @@ msgctxt "" "par_id1003950\n" "help.text" msgid "P (Z<=z) two-tail" -msgstr "P (Z<=z) bilatéral" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69690,7 +68997,7 @@ msgctxt "" "par_id1003960\n" "help.text" msgid "#DIV/0!" -msgstr "#DIV/0!" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69698,7 +69005,7 @@ msgctxt "" "par_id1003970\n" "help.text" msgid "z Critical two-tail" -msgstr "Z bilatéral critique" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69706,7 +69013,7 @@ msgctxt "" "bm_id05004\n" "help.text" msgid "Analysis toolpack;Chi-square testChi-square test;Analysis toolpackData statistics;Chi-square test" -msgstr "Boîte à outils d'analyse;test du Khi-deux test du Khi-deux;Boîte à outils d'analyse Statistiques de données;test du Khi-deux" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69714,7 +69021,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000240\n" "help.text" msgid "Chi-square test" -msgstr "Test du Khi-deux" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69722,25 +69029,23 @@ msgctxt "" "par_id1003641\n" "help.text" msgid "Calculates the Chi-square test of a data sample." -msgstr "Calcule le test du Khi-deux pour un échantillon de données." +msgstr "" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1003990\n" "help.text" msgid "Choose Data - Statistics - Chi-square Test" -msgstr "Menu Données - Statistiques - Test Khideux..." +msgstr "" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1004000\n" "help.text" msgid "For more information on chi-square tests, refer to the corresponding Wikipedia article." -msgstr "Pour plus d'information sur la corrélation statistique, se référer à https://fr.wikipedia.org/wiki/Corrélation_(statistiques)" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69748,7 +69053,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000250\n" "help.text" msgid "Data" -msgstr "Données" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69756,7 +69061,7 @@ msgctxt "" "par_id1004010\n" "help.text" msgid "Input range: The reference of the range of the data series to analyze." -msgstr "Plage d'entrée : référence de la plage de la série de données à analyser." +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69764,7 +69069,7 @@ msgctxt "" "par_id1004020\n" "help.text" msgid "Results to: The reference of the top left cell of the range where the test will be displayed." -msgstr "Résultats à : la référence de la cellule en haut à gauche de la plage où le résultat du test sera affiché." +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69772,7 +69077,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000231\n" "help.text" msgid "Results for Chi-square Test:" -msgstr "Résultats pour le test du Khi-deux :" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69780,7 +69085,7 @@ msgctxt "" "par_id1004030\n" "help.text" msgid "Test of Independence (Chi-Square)" -msgstr "Test d'indépendance (Khi-deux)" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69788,7 +69093,7 @@ msgctxt "" "par_id1004040\n" "help.text" msgid "Alpha" -msgstr "Alpha" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69796,7 +69101,7 @@ msgctxt "" "par_id1004060\n" "help.text" msgid "df" -msgstr "ddl" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69804,7 +69109,7 @@ msgctxt "" "par_id1004080\n" "help.text" msgid "P-value" -msgstr "p-value" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69812,7 +69117,7 @@ msgctxt "" "par_id1004100\n" "help.text" msgid "Test Statistic" -msgstr "Test statistique" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69820,7 +69125,7 @@ msgctxt "" "par_id1004120\n" "help.text" msgid "Critical Value" -msgstr "Valeur critique" +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69855,31 +69160,28 @@ msgid "Produce msgstr "" #: statistics_regression.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics_regression.xhp\n" "bm_id2764278\n" "help.text" msgid "Analysis toolpack;regression analysis regression analysis;Analysis toolpack Data statistics;regression analysis" -msgstr "Boîte à outils d'analyse;statistiques descriptives statistiques descriptives;Boîte à outils d'analyse Statistiques de données;statistiques descriptives" +msgstr "" #: statistics_regression.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics_regression.xhp\n" "par_id1000040\n" "help.text" msgid "Menu Data - Statistics - Regression..." -msgstr "Menu Données - Statistiques - t-test..." +msgstr "" #: statistics_regression.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics_regression.xhp\n" "par_id1001270\n" "help.text" msgid "For more information, please visit the Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/Regression_analysis" -msgstr "Pour plus d'information, veuillez visiter la page Wikipedia : https://fr.wikipedia.org/wiki/Statistique_descriptive" +msgstr "" #: statistics_regression.xhp msgctxt "" @@ -69946,13 +69248,12 @@ msgid "Regression Model" msgstr "" #: statistics_regression.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics_regression.xhp\n" "par_id1701201618090596\n" "help.text" msgid "Linear" -msgstr "Arithmétique" +msgstr "" #: statistics_regression.xhp msgctxt "" @@ -69963,13 +69264,12 @@ msgid "Logarithmic" msgstr "" #: statistics_regression.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics_regression.xhp\n" "par_id1701201618090555\n" "help.text" msgid "Power" -msgstr "Puissance" +msgstr "" #: statistics_regression.xhp msgctxt "" @@ -69980,22 +69280,20 @@ msgid "R^2" msgstr "" #: statistics_regression.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics_regression.xhp\n" "par_id1701201618090595\n" "help.text" msgid "Standard Error" -msgstr "Erreur standard" +msgstr "" #: statistics_regression.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics_regression.xhp\n" "par_id1701201618090563\n" "help.text" msgid "Slope" -msgstr "Étendue" +msgstr "" #: statistics_regression.xhp msgctxt "" @@ -70019,7 +69317,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Text to Columns" -msgstr "Texte en colonnes" +msgstr "" #: text2columns.xhp msgctxt "" @@ -70027,7 +69325,7 @@ msgctxt "" "bm_id8004394\n" "help.text" msgid "text to columns" -msgstr "Texte en colonnes" +msgstr "" #: text2columns.xhp msgctxt "" @@ -70035,7 +69333,7 @@ msgctxt "" "hd_id2300180\n" "help.text" msgid "Text to Columns" -msgstr "Texte en colonnes" +msgstr "" #: text2columns.xhp msgctxt "" @@ -70043,7 +69341,7 @@ msgctxt "" "par_id655232\n" "help.text" msgid "Opens the Text to Columns dialog, where you enter settings to expand the contents of selected cells to multiple cells. " -msgstr "Ouvre la boîte de dialogue Texte en colonnes, où vous pouvez saisir des paramètres permettant d'étendre le contenu des cellules sélectionnées à de multiples cellules" +msgstr "" #: text2columns.xhp msgctxt "" @@ -70051,7 +69349,7 @@ msgctxt "" "hd_id9599597\n" "help.text" msgid "To expand cell contents to multiple cells" -msgstr "Extension du contenu de cellules à de multiples cellules" +msgstr "" #: text2columns.xhp msgctxt "" @@ -70059,7 +69357,7 @@ msgctxt "" "par_id2021546\n" "help.text" msgid "You can expand cells that contain comma separated values (CSV) into multiple cells in the same row." -msgstr "Vous pouvez étendre les cellules qui contiennent des valeurs séparées par une virgule (CSV) à de multiples cellules dans la même ligne." +msgstr "" #: text2columns.xhp msgctxt "" @@ -70067,7 +69365,7 @@ msgctxt "" "par_id2623981\n" "help.text" msgid "For example, cell A1 contains the comma separated values 1,2,3,4, and cell A2 contains the text A,B,C,D." -msgstr "Par exemple, la cellule A1 contient les valeurs séparées par des virgules1,2,3,4, et la cellule A2 contient le texteA,B,C,D." +msgstr "" #: text2columns.xhp msgctxt "" @@ -70075,7 +69373,7 @@ msgctxt "" "par_id7242042\n" "help.text" msgid "Select the cell or cells that you want to expand." -msgstr "Sélectionnez la ou les cellules que vous souhaitez étendre." +msgstr "" #: text2columns.xhp msgctxt "" @@ -70083,7 +69381,7 @@ msgctxt "" "par_id6999420\n" "help.text" msgid "Choose Data - Text to Columns." -msgstr "Choisissez Données - Texte en colonnes." +msgstr "" #: text2columns.xhp msgctxt "" @@ -70091,7 +69389,7 @@ msgctxt "" "par_id6334116\n" "help.text" msgid "You see the Text to Columns dialog." -msgstr "La boîte de dialogue Texte en colonnes s'affiche." +msgstr "" #: text2columns.xhp msgctxt "" @@ -70099,7 +69397,7 @@ msgctxt "" "par_id9276406\n" "help.text" msgid "Select the separator options. The preview shows how the current cell contents will be transformed into multiple cells." -msgstr "Sélectionnez l'option de séparateur. L'aperçu affiche comment le contenu des cellules actives va être transformé en cellules multiples." +msgstr "" #: text2columns.xhp msgctxt "" @@ -70107,7 +69405,7 @@ msgctxt "" "par_id8523819\n" "help.text" msgid "You can select a fixed width and then click the ruler on the preview to set cell breakup positions." -msgstr "Vous pouvez sélectionner une largeur fixe et cliquer sur la règle dans l'aperçu pour positionner la position des sauts de cellules." +msgstr "" #: text2columns.xhp msgctxt "" @@ -70115,7 +69413,7 @@ msgctxt "" "par_id1517380\n" "help.text" msgid "You can select or enter separator characters to define the positions of breaking points. The separator characters are removed from the resulting cell contents." -msgstr "Vous pouvez sélectionner ou saisir un caractère de séparation pour définir la position des points de sauts. Les caractères de séparation sont retirés du contenu des cellules résultantes." +msgstr "" #: text2columns.xhp msgctxt "" @@ -70123,4 +69421,4 @@ msgctxt "" "par_id7110812\n" "help.text" msgid "In the example, you select the comma as a delimiter character. Cells A1 and A2 will be expanded to four columns each. A1 contains 1, B1 contains 2, and so on." -msgstr "Dans l'exemple, vous sélectionnez la virgule comme caractère de séparation. Les cellules A1 et B1 vont être étendues à quatre colonnes chaque. A1 contient 1, A2 contient 2 et ainsi de suite." +msgstr "" diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index dd34963dcca..1732682d7c1 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:58+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: ll.org\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1460847538.000000\n" @@ -2619,11 +2619,12 @@ msgid "Using the menu command Format - Conditional formatting, the msgstr "La boîte de dialogue qui s'affiche à l'aide de la commande de menu Format - Formatage conditionnel permet de définir, pour chaque cellule, des conditions devant être satisfaites pour que la cellule puisse prendre un format particulier." #: cellstyle_conditional.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "cellstyle_conditional.xhp\n" "par_id8039796\n" "help.text" -msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)." +msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Data - Calculate - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)." msgstr "Pour appliquer le formatage conditionnel, vous devez impérativement activer la fonction Calcul automatique. Choisissez Outils - Contenu des cellules - Calcul automatique (une coche apparaît au regard de la commande lorsqu'elle est activée)." #: cellstyle_conditional.xhp diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 1e3023b1818..d9b9477dde2 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,19 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:23+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 11:19+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836617.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462187973.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -7690,12 +7690,12 @@ msgid "Choose Insert - Hyperlink" msgstr "Choisissez Insertion - Hyperlien" #: 00000403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3153717\n" -"38\n" "help.text" -msgid "Click Hyperlink icon on Standard bar, click Mail & News" +msgid "Click Hyperlink icon on Standard bar, click Mail" msgstr "Cliquez sur l'icône Hyperlien de la barre Standard, puis cliquez sur Courrier et forums" #: 00000403.xhp @@ -13346,12 +13346,12 @@ msgid "Choose Format - Axis - Y Axis - Numbers tab (Chart Documents msgstr "Choisissez l'onglet Format - Axe - Axe Y - Nombres (diagrammes)" #: 00040503.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3150823\n" -"32\n" "help.text" -msgid "Also as Number Format dialog for tables and fields in text documents: Choose Format - Number Format, or choose Insert - Fields - More Fields - Variables tab and select \"Additional formats\" in the Format list." +msgid "Also as Number Format dialog for tables and fields in text documents: Choose Format - Number Format, or choose Insert - Field - More Fields - Variables tab and select \"Additional formats\" in the Format list." msgstr "Également sous la forme de la boîte de dialogue Format numérique pour les tableaux et les champs dans les textes : choisissez Format - Format numérique ou Insertion - Champ - Autres champs - Variables, puis sélectionnez \"Autres formats\" dans la liste Format." #: 00040503.xhp diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 127209fd847..5c3b547c905 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 11:20+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" @@ -13,9 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460848347.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462188005.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -10026,12 +10026,12 @@ msgid "Edit" msgstr "Éditer" #: 02200100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02200100.xhp\n" "par_id3150008\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the Insert – Object command." +msgid "Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the Insert – Object command." msgstr "Permet d'éditer un objet sélectionné dans le fichier. Cet objet doit avoir été inséré par le biais de la commande Insertion - Objet." #: 02200200.xhp @@ -18697,67 +18697,30 @@ msgid "Specify the spacing between individual characters." msgstr "Spécifie l'espacement entre chaque caractère." #: 05020500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05020500.xhp\n" "hd_id3125865\n" -"19\n" "help.text" msgid "Spacing" msgstr "Espacement" #: 05020500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05020500.xhp\n" -"par_id3153178\n" -"20\n" +"par_id3146974\n" "help.text" -msgid "Specifies the spacing between the characters of the selected text. For expanded or condensed spacing, enter the amount that you want to expand or condense the text in the by box." +msgid "Specifies the spacing between the characters of the selected text. Enter the amount by which you want to expand or condense the text in the spin button." msgstr "Spécifie l'espacement entre les caractères du texte sélectionné. Pour étendre ou compresser l'espacement du texte, saisissez la valeur à appliquer au texte dans la zone de ." #: 05020500.xhp msgctxt "" "05020500.xhp\n" -"par_id3154908\n" -"21\n" +"par_id3146975\n" "help.text" -msgid "Default - uses the character spacing specified in the font type" -msgstr "Standard - utilise l'espacement des caractères spécifié dans le type de police" - -#: 05020500.xhp -msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"par_id3156543\n" -"22\n" -"help.text" -msgid "Expanded - increases the character spacing" -msgstr "Étendu - accroît l'espacement des caractères" - -#: 05020500.xhp -msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"par_id3154297\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "Condensed - decreases the character spacing" -msgstr "Condensé - réduit l'espacement des caractères" - -#: 05020500.xhp -msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"hd_id3157870\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "by" -msgstr "à" - -#: 05020500.xhp -msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"par_id3146974\n" -"26\n" -"help.text" -msgid "Enter the amount by which you want to expand or condense the character spacing for the selected text." -msgstr "Saisissez la valeur par laquelle vous souhaitez étendre ou concentrer l'espacement des caractères du texte sélectionné." +msgid "To increase the spacing, set a positive value; to reduce it, set a negative value." +msgstr "" #: 05020500.xhp msgctxt "" @@ -18812,12 +18775,12 @@ msgid "Asian La msgstr "Mise en page asiatique" #: 05020600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05020600.xhp\n" "par_id3155351\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command." +msgid "Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command." msgstr "Définit les options de deux lignes en une pour les langues asiatiques. Sélectionnez les caractères dans le texte, puis choisissez cette commande." #: 05020600.xhp @@ -21944,12 +21907,12 @@ msgid "Left margin" msgstr "Marge gauche" #: 05040300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05040300.xhp\n" "par_id3150449\n" -"18\n" "help.text" -msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the left edge of the header." +msgid "Enter the amount of space to leave between the left page margin and the left edge of the header." msgstr "Saisissez l'écart devant séparer le bord gauche de la page et le bord gauche de l'en-tête." #: 05040300.xhp @@ -21962,12 +21925,12 @@ msgid "Right margin" msgstr "Marge droite" #: 05040300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05040300.xhp\n" "par_id3157322\n" -"20\n" "help.text" -msgid "Enter the amount of space to leave between the right edge of the page and the right edge of the header." +msgid "Enter the amount of space to leave between the right page margin and the right edge of the header." msgstr "Saisissez l'écart devant séparer le bord droit de la page et le bord droit de l'en-tête." #: 05040300.xhp @@ -37768,12 +37731,12 @@ msgid "Append libraries" msgstr "Ajouter des bibliothèques" #: 06130500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06130500.xhp\n" "par_id3155271\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Locate the %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open." +msgid "Locate the %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open." msgstr "Localisez la bibliothèque Basic %PRODUCTNAME que vous souhaitez ajouter à la liste active, puis cliquez sur Ouvrir." #: 06130500.xhp @@ -43408,27 +43371,27 @@ msgid "Export as PDF" msgstr "Exporter au format PDF" #: ref_pdf_export.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "bm_id3149532\n" "help.text" -msgid "PDF;export portable document format exporting;to PDF" +msgid "PDF;export portable document format exporting;to PDF" msgstr "PDF;exportPortable Document FormatExport;en PDF" #: ref_pdf_export.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3149532\n" -"52\n" "help.text" -msgid "Export as PDF" -msgstr "Exporter au format PDF" +msgid "Export as PDF" +msgstr "Envoyer par e-mail en PDF" #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3154044\n" -"1\n" "help.text" msgid "Saves the current file to Portable Document Format (PDF) version 1.4. A PDF file can be viewed and printed on any platform with the original formatting intact, provided that supporting software is installed." msgstr "Enregistre le fichier actif au Portable Document Format (PDF) version 1.4. Un fichier PDF peut être affiché et imprimé sur n'importe quelle plateforme en conservant le formatage original intact, à condition que le logiciel de prise en charge soit installé. " @@ -43445,7 +43408,6 @@ msgstr "Onglet Général" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3148520\n" -"2\n" "help.text" msgid "Range" msgstr "Plage" @@ -43454,7 +43416,6 @@ msgstr "Plage" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3154230\n" -"3\n" "help.text" msgid "Sets the export options for the pages included in the PDF file." msgstr "Définit les options d'export des pages incluses dans le fichier PDF." @@ -43463,7 +43424,6 @@ msgstr "Définit les options d'export des pages incluses dans le fichier PDF." msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3166445\n" -"4\n" "help.text" msgid "All" msgstr "Tout" @@ -43472,7 +43432,6 @@ msgstr "Tout" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3149893\n" -"5\n" "help.text" msgid "Exports all defined print ranges. If no print range is defined, exports the entire document." msgstr "Exporte toutes les plages d'impression définies. Si aucune plage d'impression n'est définie, le document entier est exporté." @@ -43481,7 +43440,6 @@ msgstr "Exporte toutes les plages d' msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3154673\n" -"6\n" "help.text" msgid "Pages" msgstr "Pages" @@ -43490,7 +43448,6 @@ msgstr "Pages" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3147571\n" -"7\n" "help.text" msgid "Exports the pages you type in the box." msgstr "Exporte les pages que vous saisissez dans le champ." @@ -43499,7 +43456,6 @@ msgstr "Exporte les pages que vous saisissez dans le champ.Exports the current selection." msgstr "Exporte la sélection active." @@ -43728,7 +43682,7 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_idN207C2\n" "help.text" -msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print and select the In margins option in the Comments area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins." +msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose %PRODUCTNAME - Preferences Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print and select the In margins option in the Comments area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins." msgstr "Pour exporter les commentaires des documents Writer comme affichés dans %PRODUCTNAME, choisissez %PRODUCTNAME - PréférencesOutils - Options - %PRODUCTNAME Writer - Imprimer et sélectionnez l'option Dans les marges dans la zone Commentaires. Les pages exportées seront réduites et les commentaires seront placés dans leurs marges. " #: ref_pdf_export.xhp @@ -43788,11 +43742,12 @@ msgid "Allow duplicate field names" msgstr "Autoriser les doublons de noms de champ" #: ref_pdf_export.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id102620090953596\n" "help.text" -msgid "Allows to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names." +msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names." msgstr "Autorise l'utilisation de même nom de champ pour des champs multiples dans le fichier PDF généré. Si désactivé, les noms de champ seront exportés en utilisant des noms uniques générés." #: ref_pdf_export.xhp @@ -43804,11 +43759,12 @@ msgid "Export automatically inserted blank pages" msgstr "Exporter les pages blanches insérées automatiquement" #: ref_pdf_export.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id8551896\n" "help.text" -msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to pdf file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. The previous chapter ends on an odd page. %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not." +msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not." msgstr "Si activé, les pages blanches insérées automatiquement sont exportées dans le fichier PDF. Ceci est recommandé si vous imprimez le PDF recto/verso. Par exemple : dans un livre, un style de paragraphe de chapitre est défini pour toujours commencer sur une page numérotée impaire. Le chapitre précédent finit sur une page impaire. %PRODUCTNAME insère une page de gauche blanche numérotée. Cette option contrôle si cette page de gauche numérotée doit être importée ou non." #: ref_pdf_export.xhp @@ -44292,11 +44248,12 @@ msgid "Export bookmarks as named destinations" msgstr "Exporter les repères de texte comme destinations nommées" #: ref_pdf_export.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id4809411\n" "help.text" -msgid "The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows to link to those objects by name from other documents." +msgid "The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows you to link to those objects by name from other documents." msgstr "Les repères de texte (cibles des références) dans un fichier PDF peuvent être définis comme des zones rectangulaires. De plus, les repères de texte à des objets nommés peuvent être définis par leurs noms. Activez la case à cocher pour exporter les noms des objets du document comme des cibles valides de repères de texte. Cela permet de lier ces objets par leur nom à d'autres documents." #: ref_pdf_export.xhp @@ -44424,8 +44381,8 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id41123951\n" "help.text" -msgid "You can enter a password to open the file. You can enter an optional password that allows to edit the document." -msgstr "Vous pouvez saisir un mot de passe pour ouvrir le fichier. Vous pouvez saisir un mot de passe facultatif qui permet l'édition du document." +msgid "You can specify a password needed to view the PDF. You can enter an optional password that allows the person viewing the PDF to edit and/or print the document." +msgstr "" #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -44641,7 +44598,7 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id22107306\n" "help.text" -msgid "The key store to be used can be selected under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path." +msgid "The key store to be used can be selected under %PRODUCTNAME - Preferences Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path." msgstr "Le trousseau de clés à utiliser peut être sélectionné depuis %PRODUCTNAME - PréférencesOutils - Options - %PRODUCTNAME - Sécurité - Chemin du certificats." #: ref_pdf_export.xhp @@ -44786,7 +44743,7 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id39089022\n" "help.text" -msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Security - TSAs." +msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under %PRODUCTNAME - Preferences Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security - TSAs." msgstr "La liste des URL de TSA qui peuvent être sélectionnées est maintenue dans %PRODUCTNAME - PréférencesOutils - Options - %PRODUCTNAME - Sécurité - autorités d'horodatage (TSA)." #: ref_pdf_export.xhp @@ -44801,7 +44758,6 @@ msgstr "Si aucune URL de TSA n'est sélectionnée (cas par défaut), la signatur msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3150507\n" -"50\n" "help.text" msgid "Export button" msgstr "Bouton Exporter" @@ -44810,7 +44766,6 @@ msgstr "Bouton Exporter" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3146975\n" -"51\n" "help.text" msgid "Exports the current file in PDF format." msgstr "Exporte le fichier actif au format PDF." diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 9fa425a2a76..ed1d7b8e134 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:25+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 11:20+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836704.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462188015.000000\n" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -139,8 +139,8 @@ msgctxt "" "01140000.xhp\n" "par_idN1089D\n" "help.text" -msgid "You can show and hide the Visible Buttons. Click the arrow at the end of the toolbar to access the Visible Buttons command." -msgstr "Vous pouvez afficher et masquer les boutons visibles. Cliquez sur la flèche à l'extrémité de la barre d'outils pour accéder à la commande Boutons visibles." +msgid "You can change which buttons are visible in the toolbars. Right-click a toolbar to access the Visible Buttons command." +msgstr "" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -10325,7 +10325,6 @@ msgstr "Appliquer le style" msgctxt "" "02010000.xhp\n" "hd_id3148520\n" -"1\n" "help.text" msgid "Apply Style" msgstr "Appliquer le style" @@ -10334,7 +10333,6 @@ msgstr "A msgctxt "" "02010000.xhp\n" "par_id3155351\n" -"2\n" "help.text" msgid "Assigns a style to the current paragraph, selected paragraphs, or to a selected object." msgstr "Permet d'assigner un style au paragraphe actif, aux paragraphes sélectionnés ou à l'objet sélectionné. D'autres styles sont disponibles dans Format - Styles et formatage." @@ -10352,22 +10350,22 @@ msgctxt "" "02010000.xhp\n" "par_idN10631\n" "help.text" -msgid "By pressing the Down arrow button on the right of a style name, you show pop-up menu that allows to update style from selection or to edit style." -msgstr "En appuyant sur le bouton flèche vers le bas à la droite du nom du style, vous faites apparaître un menu contextuel qui permet de mettre à jour le style à partir de la sélection ou de l'éditer." +msgid "Clicking on the Down arrow button on the right of a style name shows a pop-up menu that allows you to update the style from the current selection or to edit the style." +msgstr "" #: 02010000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010000.xhp\n" "par_id3155552\n" "help.text" -msgid "Apply Style" +msgid "Apply Style" msgstr "Appliquer le style" #: 02010000.xhp msgctxt "" "02010000.xhp\n" "par_id3145345\n" -"3\n" "help.text" msgid "Apply Style" msgstr "Appliquer le style" @@ -11905,8 +11903,8 @@ msgctxt "" "07010000.xhp\n" "par_idN108C6\n" "help.text" -msgid "Enable Load URL with the Visible Buttons command (click the arrow at the end of the toolbar)." -msgstr "Activez Charger l'URL avec la commande Boutons visibles (cliquez sur la flèche à l'extrémité de la barre d'outils)." +msgid "Enable Load URL with the Visible Buttons command (right-click the toolbar)." +msgstr "" #: 07060000.xhp msgctxt "" @@ -12665,35 +12663,36 @@ msgctxt "" "09070200.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Mail & News" -msgstr "Mail & News" +msgid "Mail" +msgstr "" #: 09070200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "09070200.xhp\n" "hd_id3147102\n" "1\n" "help.text" -msgid "Mail & News" -msgstr "Courrier et forums" +msgid "Mail" +msgstr "Données" #: 09070200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "09070200.xhp\n" "par_id3153049\n" "2\n" "help.text" -msgid "On the Mail & News page in the Hyperlink dialog you can edit hyperlinks for e-mail or news addresses." +msgid "On the Mail page in the Hyperlink dialog you can edit hyperlinks for e-mail addresses." msgstr "La page Mail & News de la boîte de dialogue Hyperlien permet d'éditer les hyperliens relatifs à des adresses e-mail ou de groupes de news (forums)." #: 09070200.xhp msgctxt "" "09070200.xhp\n" "hd_id3153528\n" -"3\n" "help.text" -msgid "Mail & News" -msgstr "Mail & News" +msgid "Mail" +msgstr "" #: 09070200.xhp msgctxt "" @@ -12713,24 +12712,6 @@ msgctxt "" msgid "Assigns the specified e-mail address to the hyperlink. Clicking the new hyperlink in the document will open a new message document, addressed to the receiver specified in the Recipient field." msgstr "Assigne l'adresse e-mail spécifiée à l'hyperlien. Un clic sur le nouvel hyperlien dans le document ouvre un nouveau message adressé au destinataire spécifié dans le champ Destinataire." -#: 09070200.xhp -msgctxt "" -"09070200.xhp\n" -"hd_id3155628\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "News" -msgstr "News" - -#: 09070200.xhp -msgctxt "" -"09070200.xhp\n" -"par_id3149955\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Assigns a news address to the hyperlink. Clicking the hyperlink in the document will open a new message document to the news group you entered in the Recipient field." -msgstr "Assigne l'adresse d'un groupe de news (forum) à l'hyperlien. Un clic sur l'hyperlien dans le document ouvre un nouveau message adressé au groupe de news spécifié dans le champ Destinataire." - #: 09070200.xhp msgctxt "" "09070200.xhp\n" diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index 1062ce7e862..55566de4c01 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -3,19 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:26+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-09 04:51+0000\n" +"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836760.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462769463.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -137,7 +137,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Starts the wizard for a letter template. You can use this template for both business and personal correspondence." -msgstr "Démarre l'assistant d'aide à la création de modèle de lettre. Vous pouvez utiliser ce modèle pour votre correspondance commerciale et personnelle." +msgstr "Démarre l'assistant d'aide à la création de modèle de lettre. Vous pouvez utiliser ce modèle pour votre correspondance professionnelle et personnelle." #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -280,7 +280,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Business letter" -msgstr "Lettre commerciale" +msgstr "Lettre professionnelle" #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -4892,12 +4892,12 @@ msgid "Assistant Rapport - Composition" #: 01100400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01100400.xhp\n" "par_id3154894\n" -"1\n" "help.text" -msgid "Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation." +msgid "Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation." msgstr "Choisissez la mise en page parmi les différents modèles et styles, et choisissez l'orientation de page Paysage ou Portrait." #: 01100400.xhp @@ -8535,12 +8535,12 @@ msgid " msgstr "Assignation des champs" #: 01170500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01170500.xhp\n" "par_id3143284\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Opens a dialog that allows you to specify the field assignment." +msgid "Opens a dialog that allows you to specify the field assignment." msgstr "Ouvre une boîte de dialogue permettant de spécifier l'assignation des champs." #: 01170500.xhp diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index 688053fb55d..1dc151db83c 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 11:20+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: fr\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460848347.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462188047.000000\n" #: 02000000.xhp msgctxt "" @@ -5468,12 +5468,12 @@ msgid "Table description" msgstr "Description de la table" #: 05040200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05040200.xhp\n" "par_id3154422\n" -"4\n" "help.text" -msgid "Displays the description for the selected table." +msgid "Displays the description for the selected table." msgstr "Affiche la description de la table sélectionnée." #: 11000002.xhp @@ -5564,12 +5564,12 @@ msgid "O msgstr "ODBC" #: 11020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "11020000.xhp\n" "par_id3150499\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Specifies the settings for ODBC databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions." +msgid "Specifies the settings for ODBC databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions." msgstr "Spécifie les paramètres des bases de données ODBC, (vos données d'accès, les paramètres du pilote et le jeu de caractères)." #: 11020000.xhp @@ -5806,12 +5806,12 @@ msgid " msgstr "dBase" #: 11030000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "11030000.xhp\n" "par_id3147088\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Specify the settings for a dBASE database." +msgid "Specify the settings for a dBASE database." msgstr "Spécifiez les paramètres d'une base de données dBase." #: 11030000.xhp @@ -8849,11 +8849,12 @@ msgid "Yes, register the Database for me" msgstr "Oui, je souhaite que l'assistant enregistre la base de données" #: dabawiz02.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "dabawiz02.xhp\n" "par_idN105B4\n" "help.text" -msgid "Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the View - Data Sources window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Fields - More Fields) or in a mail merge." +msgid "Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the View - Data Sources window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Field - More Fields) or in a mail merge." msgstr "Cliquez ici pour enregistrer la base de données dans votre copie utilisateur de %PRODUCTNAME. Une fois l'enregistrement terminé, choisissez Affichage - Sources de données pour afficher la base de données. Vous devez enregistrer une base de données pour pouvoir insérer les champs de base de données dans un document (Insertion - Champs - Autres champs) ou dans un publipostage." #: dabawiz02.xhp diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index c7c75aaac15..87b7c12422a 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:12+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-09 04:51+0000\n" +"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,9 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460848347.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462769485.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -3124,7 +3124,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Now your data source is registered in %PRODUCTNAME as the address book. If you now open a template from the Business Correspondence category, %PRODUCTNAME can automatically insert the correct fields for a form letter." -msgstr "Votre source de données est désormais reconnue dans %PRODUCTNAME en tant que carnet d'adresses. Si vous ouvrez un modèle de la catégorie Correspondance commerciale, %PRODUCTNAME peut automatiquement appliquer les champs pour un mailing." +msgstr "Votre source de données est désormais reconnue dans %PRODUCTNAME en tant que carnet d'adresses. Si vous ouvrez un modèle de la catégorie Correspondance professionnelle, %PRODUCTNAME peut automatiquement appliquer les champs pour un mailing." #: data_dbase2office.xhp msgctxt "" @@ -7286,18 +7286,18 @@ msgid "Error Report Tool" msgstr "Outil Rapport d'erreur" #: error_report.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "error_report.xhp\n" "bm_id3150616\n" "help.text" -msgid "Error Report Tool reports;error reports crash reports activating;Error Report Tool" +msgid "Error Report Tool reports;error reports crash reports activating;Error Report Tool" msgstr "Outils de rapport d'erreursRapports;rapport d'erreursRapports d'arrêt brutalActivation;outil de rapport d'erreurs" #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" "hd_id3150616\n" -"17\n" "help.text" msgid "Error Report Tool" msgstr "Outil de rapport d'erreur" @@ -7306,7 +7306,6 @@ msgstr "Send button." msgstr "L'outil de rapport d'erreur utilise le protocole HTTP PUT / SOAP pour envoyer les données du rapport. Vous pouvez saisir un texte descriptif susceptible de nous aider à identifier le contexte de l'arrêt brutal du programme. Cliquez ensuite sur le bouton Envoyer." @@ -7378,25 +7370,23 @@ msgstr "L'outil de rapport d'erreur utilise le protocole HTTP PUT / SOAP pour en msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3149670\n" -"11\n" "help.text" msgid "You will not get an answer to your error report. If you need support, please visit the support forum on the Internet." msgstr "Vous n'obtiendrez pas de réponse à votre rapport d'erreur. Si vous avez besoin d'assistance, consultez notre forum de support sur Internet." #: error_report.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3153526\n" -"12\n" "help.text" -msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you allow to be contacted by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail." +msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you want to be contacted by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail." msgstr "Vous pouvez choisir de répondre à des questions des développeurs à propos des erreurs signalées. Activez la case à cocher si vous nous autorisez à vous contacter par e-mail en cas de besoin d'informations supplémentaires. Cette case à cocher étant désactivée par défaut, vous ne recevrez pas d'e-mail de notre part." #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" "hd_id3150792\n" -"13\n" "help.text" msgid "What Data is Sent?" msgstr "Données envoyées" @@ -7405,7 +7395,6 @@ msgstr "Données envoyées" msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3154366\n" -"14\n" "help.text" msgid "The error report consists of several files. The main file contains information about the error type, operating system name and version, memory usage, and the description that you entered. You can click the Show Report button on the main dialog of the Error Report Tool to view what will get sent in the main file." msgstr "Le rapport d'erreur se compose de plusieurs fichiers. Le fichier principal contient des informations sur le type d'erreur, le nom et la version du système d'exploitation, l'utilisation de la mémoire et la description saisie dans le rapport. Vous pouvez cliquer sur le bouton Afficher le rapport dans la boîte de dialogue principale de l'outil de rapport d'erreur pour afficher les éléments qui seront envoyés dans le fichier principal." @@ -7414,7 +7403,6 @@ msgstr "Le rapport d'erreur se compose de plusieurs fichiers. Le fichier princip msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3151177\n" -"15\n" "help.text" msgid "In addition, relevant memory contents and stack traces are gathered by some system standard tools (\"dbhhelp.dll\" on Windows systems, \"pstack\" on UNIX systems). This information will be sent also." msgstr "De plus, certains outils système standard (\"dbhhelp.dll\" sous Windows, \"pstack\" sous UNIX) recueillent des informations contenues dans la mémoire et des traces de piles pertinentes. Ces informations seront également envoyées." @@ -15262,12 +15250,12 @@ msgid "Impression en noir et blanc" #: print_blackwhite.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3150499\n" -"3\n" "help.text" -msgid "Printing text and graphics in black and white" +msgid "Printing Text and Images in Black and White" msgstr "Impression des textes et des images en noir et blanc" #: print_blackwhite.xhp @@ -15316,12 +15304,12 @@ msgid "The current document will be printed in black and white." msgstr "Le document actif est imprimé en noir et blanc." #: print_blackwhite.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3147653\n" -"9\n" "help.text" -msgid "Printing in black and white in %PRODUCTNAME Impress and %PRODUCTNAME Draw" +msgid "Printing in Black and White in %PRODUCTNAME Impress and %PRODUCTNAME Draw" msgstr "Impression en noir et blanc dans %PRODUCTNAME Impress et %PRODUCTNAME Draw" #: print_blackwhite.xhp @@ -15379,12 +15367,12 @@ msgid "Black & white converts all colors into the two values black msgstr "Noir et blanc convertit toutes les couleurs en les deux valeurs noir et blanc. Toutes les bordures autour des objets sont imprimées en noir. Le texte est imprimé intégralement en noir. Si vous avez défini un arrière-plan en choisissant Format - Page - Arrière-plan, celui-ci ne sera pas imprimé." #: print_blackwhite.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3153896\n" -"17\n" "help.text" -msgid "Printing only text in black and white" +msgid "Printing Only Text in Black and White" msgstr "Impression du texte uniquement en noir et blanc" #: print_blackwhite.xhp @@ -15397,12 +15385,12 @@ msgid "In %PRODUCTNAME Writer you can choose t msgstr "Dans %PRODUCTNAME Writer, vous pouvez choisir d'imprimer en noir et blanc le texte formaté en couleur. Cela peut être spécifié pour tous les documents texte ultérieurs à imprimer ou uniquement pour le travail d'impression actif." #: print_blackwhite.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3150358\n" -"19\n" "help.text" -msgid "Printing all text documents with black and white text" +msgid "Printing All Text Documents with Black and White Text" msgstr "Impression de tous les documents texte en noir et blanc" #: print_blackwhite.xhp @@ -15442,12 +15430,12 @@ msgid "All text documents or HTML documents will be printed with black text." msgstr "Tous les documents texte ou HTML seront alors imprimés avec le texte en noir." #: print_blackwhite.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3148920\n" -"24\n" "help.text" -msgid "Printing the current text document with black and white text" +msgid "Printing the Current Text Document with Black and White Text" msgstr "Impression du document texte actif en noir et blanc" #: print_blackwhite.xhp diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/menu.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/menu.po new file mode 100644 index 00000000000..8fe6a9c3545 --- /dev/null +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/menu.po @@ -0,0 +1,142 @@ +#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/menu +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" + +#: insert_chart.xhp +msgctxt "" +"insert_chart.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Chart" +msgstr "" + +#: insert_chart.xhp +msgctxt "" +"insert_chart.xhp\n" +"hd_id030420160945436725\n" +"help.text" +msgid "Chart" +msgstr "" + +#: insert_chart.xhp +msgctxt "" +"insert_chart.xhp\n" +"par_id030420160947559665\n" +"help.text" +msgid "Inserts a chart based on data from a cell or table range or with default data." +msgstr "" + +#: insert_form_control.xhp +msgctxt "" +"insert_form_control.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Form Control" +msgstr "" + +#: insert_form_control.xhp +msgctxt "" +"insert_form_control.xhp\n" +"hd_id030720160611303537\n" +"help.text" +msgid "Form Control" +msgstr "" + +#: insert_form_control.xhp +msgctxt "" +"insert_form_control.xhp\n" +"par_id03072016061205929\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains form controls like a textbox, checkbox, option button, and listbox that can be inserted into the document." +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Shape" +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"hd_id030420161043484643\n" +"help.text" +msgid "Shape" +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030420161051456436\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains common shapes like a line, circle, triangle, and square, or a symbol shape like a smiley face, heart, and flower that can be inserted into the document." +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160629548185\n" +"help.text" +msgid "Line" +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160640091844\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains straight, freeform, curved and polygon line shapes." +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"hd_id030720160823321429\n" +"help.text" +msgid "Line" +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160629546864\n" +"help.text" +msgid "Basic" +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160644597415\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains basic shapes like rectangles, circles, triangles, pentagon, hexagon, octagon, cylinder, and cube." +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160629547675\n" +"help.text" +msgid "Symbol" +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160644595417\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains symbols shapes like smiley face, heart, sun, moon, flower, puzzle, beveled shapes, and brackets." +msgstr "" diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index b263b8506c8..6de0726559f 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,19 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-26 08:12+0000\n" -"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 11:21+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1453795925.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462188077.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -1406,6 +1406,30 @@ msgctxt "" msgid "This is where $[officename] puts its temporary files." msgstr "$[officename] crée ses fichiers temporaires à ce niveau." +#: 01010300.xhp +msgctxt "" +"01010300.xhp\n" +"par_id3154607\n" +"help.text" +msgid "Classification" +msgstr "" + +#: 01010300.xhp +msgctxt "" +"01010300.xhp\n" +"par_id3149344\n" +"help.text" +msgid "{install}/share/classification/example.xml{install}\\share\\classification\\example.xml" +msgstr "" + +#: 01010300.xhp +msgctxt "" +"01010300.xhp\n" +"par_id3154651\n" +"help.text" +msgid "$[officename] reads the TSCP BAF policy from this file." +msgstr "" + #: 01010301.xhp msgctxt "" "01010301.xhp\n" @@ -4314,8 +4338,8 @@ msgctxt "" "01011000.xhp\n" "bm_id3153881\n" "help.text" -msgid "undoing; number of stepsgraphics; cachecache for graphicsQuickstarter" -msgstr "Annulation;nombre d'opérationsImages;cacheCache pour les imagesDémarrage rapide" +msgid "graphics; cachecache for graphicsQuickstarter" +msgstr "" #: 01011000.xhp msgctxt "" @@ -4330,46 +4354,9 @@ msgstr " msgctxt "" "01011000.xhp\n" "par_id3154307\n" -"26\n" "help.text" -msgid "Defines the settings for the graphics cache and the number of steps you can undo." -msgstr "Définit les paramètres de cache graphique et le nombre d'opérations pouvant être annulées." - -#: 01011000.xhp -msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"hd_id3155390\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Undo" -msgstr "Annuler" - -#: 01011000.xhp -msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"par_id3145673\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Defines the maximum number of reverse steps allowed." -msgstr "Définit le nombre maximum d'opérations d'annulation autorisées." - -#: 01011000.xhp -msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"hd_id3153881\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Number of steps" -msgstr "Nombre d'étapes" - -#: 01011000.xhp -msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"par_id3148685\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "You can specify the number of steps which can be undone by selecting a number from the box." -msgstr "Vous pouvez spécifier le nombre d'opérations pouvant être annulées en sélectionnant un nombre dans la zone." +msgid "This tab page lets you define various settings for the graphics cache." +msgstr "" #: 01011000.xhp msgctxt "" @@ -9301,12 +9288,12 @@ msgid "Back msgstr "Arrière-plan" #: 01050300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01050300.xhp\n" "par_id3150443\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Specifies the background for HTML documents. The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background." +msgid "Specifies the background for HTML documents. The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background." msgstr "Spécifie l'arrière-plan utilisé pour les documents HTML. Cet arrière-plan s'applique aux nouveaux documents HTML et à ceux que vous chargez, s'ils ne comportent pas déjà un arrière-plan défini." #: 01050300.xhp @@ -11122,12 +11109,12 @@ msgid "PrintImpression" #: 01060700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01060700.xhp\n" "par_id3143267\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Determines the printer settings for spreadsheets." +msgid "Determines the printer settings for spreadsheets." msgstr "Détermine les paramètres de l'imprimante pour les classeurs." #: 01060700.xhp @@ -13140,12 +13127,12 @@ msgid "Chart options" msgstr "Options des diagrammes" #: 01110000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01110000.xhp\n" "par_id3149182\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Defines the general settings for charts." +msgid "Defines the general settings for charts." msgstr "Définit les paramètres généraux des diagrammes." #: 01110100.xhp diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index 4ffaa438e69..e4d5140756e 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-16 13:54+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:06+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1450274072.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460847977.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -625,75 +625,75 @@ msgid "File" msgstr "Fichier" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149351\n" -"17\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields" +msgid "Choose Insert - Field" msgstr "Choisissez Insertion - Champs" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150477\n" -"22\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Date (fixed)" +msgid "Choose Insert - Field - Date (fixed)" msgstr "Choisissez Insertion - Champs - Date (fixe)" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146879\n" -"18\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Date (variable)" +msgid "Choose Insert - Field - Date (variable)" msgstr "Choisissez Insertion - Champ - Date (variable)" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153036\n" -"19\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Time (fixed)" +msgid "Choose Insert - Field - Time (fixed)" msgstr "Choisissez Insertion - Champs - Heure (fixe)" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3145590\n" -"20\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Time (variable)" +msgid "Choose Insert - Field - Time (variable)" msgstr "Choisissez Insertion - Champ - Heure (variable)" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153935\n" -"21\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Number" +msgid "Choose Insert - Field - Page Number" msgstr "Choisissez Insertion - Champs - Numéro de page" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3148583\n" -"23\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Author" +msgid "Choose Insert - Field - Author" msgstr "Choisissez Insertion - Champ - Auteur" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155951\n" -"24\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - File Name" +msgid "Choose Insert - Field - File Name" msgstr "Choisissez Insertion - Champs - Nom de fichier" #: 00000405.xhp @@ -1398,12 +1398,13 @@ msgid "Slide Menu" msgstr "" #: slide_menu.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "slide_menu.xhp\n" "par_id3134264\n" "help.text" msgid "Choose Slide - New Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "Choisissez Insertion - Diapo" #: slide_menu.xhp #, fuzzy diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index c0e2de99acf..65bc317fb76 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -3,19 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-19 23:50+0000\n" -"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 11:21+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1450569015.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462188082.000000\n" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -6752,18 +6752,18 @@ msgid "Slide Show Settings" msgstr "Paramètres du diaporama" #: 06080000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06080000.xhp\n" "bm_id3153818\n" "help.text" -msgid "presentations; settings forslide shows; settings forpresentations; window / full screenmultiple monitors" +msgid "presentations; settings for slide shows; settings for presentations; window / full screen multiple monitors" msgstr "Présentations;paramètresDiaporamas;paramètresPrésentations;fenêtre/plein écranÉcrans multiples" #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3153818\n" -"1\n" "help.text" msgid "Slide Show Settings" msgstr "Paramètres du diaporama" @@ -6772,7 +6772,6 @@ msgstr "Paramètres du diaporama" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3148606\n" -"2\n" "help.text" msgid "Defines settings for your slide show, including which slide to start from, the way you advance the slides, the type of presentation, and pointer options." msgstr "Définit les paramètres du diaporama, notamment la diapo de départ de la présentation, la manière dont les diapos s'enchaînent, le type de présentation et les options de pointeur." @@ -6781,7 +6780,6 @@ msgstr "Défini msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150213\n" -"3\n" "help.text" msgid "Range" msgstr "Plage" @@ -6790,7 +6788,6 @@ msgstr "Plage" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3154766\n" -"4\n" "help.text" msgid "Specifies which slides to include in the slide show." msgstr "Spécifie les diapos à inclure dans le diaporama." @@ -6799,7 +6796,6 @@ msgstr "Spécifie les diapos à inclure dans le diaporama." msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3145363\n" -"5\n" "help.text" msgid "All slides" msgstr "Toutes les diapos" @@ -6808,7 +6804,6 @@ msgstr "Toutes les diapos" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3145114\n" -"6\n" "help.text" msgid "Includes all of the slides in your slide show." msgstr "Inclut toutes les diapos dans le diaporama." @@ -6817,7 +6812,6 @@ msgstr "Inclut t msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150431\n" -"7\n" "help.text" msgid "From:" msgstr "De :" @@ -6826,7 +6820,6 @@ msgstr "De :" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3150391\n" -"8\n" "help.text" msgid "Enter the number of the start slide." msgstr "Saisissez le numéro de la diapo de départ." @@ -6835,7 +6828,6 @@ msgstr "Saisissez msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3147404\n" -"86\n" "help.text" msgid "Custom Slide Show" msgstr "Diaporama personnalisé" @@ -6844,7 +6836,6 @@ msgstr "Diaporama personnalisé" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3150538\n" -"87\n" "help.text" msgid "Runs a custom slide show in the order that you defined in Slide Show - Custom Slide Show." msgstr "Démarre un diaporama personnalisé selon l'ordre que vous définissez en choisissant Diaporama - Diaporama personnalisé." @@ -6853,7 +6844,6 @@ msgstr "A full screen slide is shown." msgstr "La diapo s'affiche en plein écran." @@ -6889,7 +6876,6 @@ msgstr "La diapo s msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3153034\n" -"90\n" "help.text" msgid "Window" msgstr "Fenêtre" @@ -6898,7 +6884,6 @@ msgstr "Fenêtre" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3155257\n" -"82\n" "help.text" msgid "Slide show runs in the $[officename] program window." msgstr "Le diaporama s'exécute dans la fenêtre du programme $[officename]." @@ -6907,7 +6892,6 @@ msgstr "Le diaporam msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3145593\n" -"91\n" "help.text" msgid "Auto" msgstr "Auto" @@ -6916,7 +6900,6 @@ msgstr "Auto" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3149509\n" -"95\n" "help.text" msgid "Restarts the slide show after the pause interval you specify. A pause slide is displayed between the final slide and the start slide. Press the Esc key to stop the show." msgstr "Redémarre le diaporama après un intervalle dont vous définissez la durée. Une diapo de pause s'affiche entre la diapo finale et la diapo de départ. Appuyez sur la touche Échap pour arrêter le diaporama." @@ -6925,7 +6908,6 @@ msgstr "Redémarre le msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150862\n" -"96\n" "help.text" msgid "Duration of pause" msgstr "Durée de la pause" @@ -6934,7 +6916,6 @@ msgstr "Durée de la pause" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3153112\n" -"97\n" "help.text" msgid "Enter the duration of the pause before the slide show is repeated. If you enter zero, the show restarts immediately without showing a pause slide." msgstr "Saisissez la durée de la pause avant que le diaporama ne reprenne. Si vous saisissez zéro, le diaporama redémarre immédiatement, sans afficher de diapo de pause." @@ -6943,7 +6924,6 @@ msgstr "Sais msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3166420\n" -"92\n" "help.text" msgid "Show logo" msgstr "Afficher le logo" @@ -6952,7 +6932,6 @@ msgstr "Afficher le logo" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3154501\n" -"98\n" "help.text" msgid "Displays the $[officename] logo on the pause slide. The logo cannot be exchanged." msgstr "Affiche le logo de $[officename] sur la diapo de pause. Le logo ne peut pas être remplacé." @@ -6961,7 +6940,6 @@ msgstr "Affiche l msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150130\n" -"9\n" "help.text" msgid "Options" msgstr "Options" @@ -6970,7 +6948,6 @@ msgstr "Options" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3149883\n" -"13\n" "help.text" msgid "Change slides manually" msgstr "Transition de diapo manuelle" @@ -6979,7 +6956,6 @@ msgstr "Transition de diapo manuelle" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3147373\n" -"14\n" "help.text" msgid "Slides never change automatically when this box is selected." msgstr "Les diapos ne changent jamais automatiquement lorsque cette case est cochée." @@ -6988,7 +6964,6 @@ msgstr "Les d msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3155439\n" -"15\n" "help.text" msgid "Mouse pointer visible" msgstr "Pointeur de la souris visible" @@ -6997,7 +6972,6 @@ msgstr "Pointeur de la souris visible" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3150272\n" -"16\n" "help.text" msgid "Shows the mouse pointer during a slide show." msgstr "Affiche le pointeur de la souris pendant le diaporama." @@ -7006,7 +6980,6 @@ msgstr "Aff msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150570\n" -"17\n" "help.text" msgid "Mouse pointer as pen" msgstr "Pointeur de la souris comme crayon" @@ -7015,7 +6988,6 @@ msgstr "Pointeur de la souris comme crayon" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3150665\n" -"18\n" "help.text" msgid "Changes the mouse pointer to a pen which you can use to draw on slides during the presentation." msgstr "Transforme le pointeur de la souris en crayon dont vous pouvez vous servir pour dessiner sur les diapos pendant une présentation." @@ -7032,7 +7004,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3153927\n" -"20\n" "help.text" msgid "Navigator visible" msgstr "Navigateur visible" @@ -7041,7 +7012,6 @@ msgstr "Navigateur visible" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3148430\n" -"21\n" "help.text" msgid "Displays the Navigator during the slide show." msgstr "Affiche le Navigateur pendant le diaporama." @@ -7050,7 +7020,6 @@ msgstr "A msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3153718\n" -"84\n" "help.text" msgid "Animations allowed" msgstr "Autoriser les animations" @@ -7059,7 +7028,6 @@ msgstr "Autoriser les animations" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3083445\n" -"85\n" "help.text" msgid "Displays all frames of animated GIF files during the slide show. If this option is not selected, only the first frame of an animated GIF file is displayed." msgstr "Affiche tous les cadres des fichiers GIF animés au cours de la visualisation d'un diaporama. Si cette option n'est pas sélectionnée, seul le premier cadre d'un fichier GIF animé s'affiche." @@ -7068,7 +7036,6 @@ msgstr " msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3152478\n" -"22\n" "help.text" msgid "Change slides by clicking on background" msgstr "Transition de diapo : clic à l'arrière-plan" @@ -7077,7 +7044,6 @@ msgstr "Transition de diapo : clic à l'arrière-plan" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3156305\n" -"23\n" "help.text" msgid "Advances to the next slide when you click on the background of a slide." msgstr "Passe à la diapo suivante lorsque vous cliquez sur l'arrière-plan d'une diapo." @@ -7086,7 +7052,6 @@ msgstr "The $[officename] window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation." msgstr "La fenêtre $[officename] reste au premier plan pendant la présentation. Aucun autre programme n'affiche de fenêtre devant la présentation." @@ -7133,11 +7097,12 @@ msgid "Select a monitor to use for full screen slide show mode. msgstr "Sélectionnez un écran permettant d'afficher un diaporama en mode Plein écran." #: 06080000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id4846339\n" "help.text" -msgid "If the system allows to span a window over all available monitors, you can also select \"All monitors\". In this case the presentation spans over all available monitors." +msgid "If the system allows the user to span a window over all available monitors, you can also select \"All monitors\". In this case the presentation is spanned over all available monitors." msgstr "Si le système permet d'étendre une fenêtre à d'autres écrans disponibles, vous pouvez également sélectionner \"Tous les écrans\". La présentation s'affiche alors sur tous les écrans disponibles." #: 06080000.xhp @@ -7327,12 +7292,12 @@ msgid "Define Custom Slide Show" msgstr "Définir un diaporama personnalisé" #: 06100100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06100100.xhp\n" "par_id3154659\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Creates a custom slide show." +msgid "Creates a custom slide show." msgstr "Crée un diaporama personnalisé." #: 06100100.xhp diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index 4935be773a8..bd472ba643d 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:27+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 11:21+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836877.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462188090.000000\n" #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -1307,19 +1307,21 @@ msgid "Masters exist for slides, notes, and handouts." msgstr "Les masques existent pour les diapos, les notes et les prospectus." #: footer.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id8403576\n" "help.text" -msgid "To edit a slide master, choose View - Master - Slide Master. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose View - Normal, to leave the slide master." +msgid "To edit a slide master, choose View - Slide Master. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose View - Normal, to leave the slide master." msgstr "Pour éditer un masque de diapos, choisissez Affichage - Masque - Masque des diapos. Cliquez sur l'icône Fermer le masque des diapos dans la barre d'outils Masque des diapos ou choisissez Affichage - Normal, pour quitter le masque des diapos." #: footer.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id5641651\n" "help.text" -msgid "To edit a notes master, choose View - Master - Notes Master. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose View - Normal, to leave the notes master." +msgid "To edit a notes master, choose View - Notes Master. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose View - Normal, to leave the notes master." msgstr "Pour éditer un masque de notes, choisissez Affichage - Masque - Masque des notes. Cliquez sur l'icône Fermer le masque dans la barre d'outils Masque ou choisissez Affichage - Normal pour quitter le masque des notes." #: footer.xhp @@ -1347,11 +1349,12 @@ msgid "Every type of master has some predefined areas to hold the date, footer, msgstr "Chaque type de masque contient des zones prédéfinies pour recevoir la date, le pied de page ou les numéros de diapos." #: footer.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id8217413\n" "help.text" -msgid "When you switch to the master view, you can move that areas to any position on the master. You can enter additional text and resize the areas. You can select the contents of the areas and apply text formats. For example, you can change the font size or color." +msgid "When you switch to the master view, you can move those areas to any position on the master. Also, you can enter additional text into them, resize them, and select their contents to apply text formatting. For example, you can change the font size or color." msgstr "Lorsque vous affichez le masque, vous pouvez déplacer ces zones à n'importe quelle position dans le masque. Vous pouvez saisir du texte supplémentaire et redimensionner les zones. Vous pouvez sélectionner les contenus des zones et appliquer des formats de texte. Par exemple, vous pouvez modifier la taille et la couleur de la police." #: footer.xhp @@ -1371,19 +1374,21 @@ msgid "Objects that you insert on a slide master are visible on all slides that msgstr "Les objets qui sont insérés dans un masque de diapos sont visibles sur toutes les diapos qui sont basées sur ce masque de diapos." #: footer.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id8843043\n" "help.text" -msgid "Choose View - Header and Footer." +msgid "Choose Insert - Header and Footer." msgstr "Choisissez Affichage - En-tête et pied de page." #: footer.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id1876583\n" "help.text" -msgid "You see a dialog with two tab pages: Slide and Notes and Handouts where you can enter contents to the predefined areas." +msgid "You see a dialog with two tab pages: Slides and Notes and Handouts where you can enter contents to the predefined areas." msgstr "Vous voyez une boîte de dialogue comportant deux onglets : Diapo et Notes et prospectus où vous pouvez saisir du contenu dans les zones prédéfinies." #: footer.xhp @@ -1460,13 +1465,13 @@ msgid "You can add a text object anywhere on the slide master." msgstr "Vous pouvez ajouter un objet de texte n'importe où dans le masque de diapos." #: footer.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id3148866\n" -"14\n" "help.text" -msgid "Choose View - Master - Slide Master." -msgstr "Choisissez Affichage - Masque - Masque des diapos." +msgid "Choose View - Slide Master." +msgstr "Choisissez Affichage - Trieuse de diapos." #: footer.xhp msgctxt "" @@ -1496,23 +1501,14 @@ msgid "Choose View - Normal when you are finished." msgstr "Lorsque vous avez terminé, choisissez Affichage - Normal." #: footer.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id3150476\n" -"17\n" "help.text" -msgid "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing Insert - Fields." +msgid "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing Insert - Field." msgstr "Vous pouvez également ajouter des champs, comme la date ou le numéro de page, à un en-tête ou à un pied de page en choisissant Insertion - Champs." -#: footer.xhp -msgctxt "" -"footer.xhp\n" -"par_id3156320\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "You can hide the header or footer on the current slide by choosing Format - Slide Layout, and clearing the Objects on background check box." -msgstr "Vous pouvez masquer l'en-tête ou le pied de page de la diapo active en choisissant Format - Diapo Mise en page et en désactivant la case à cocher Objets à l'arrière-plan." - #: footer.xhp msgctxt "" "footer.xhp\n" diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/smath.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/smath.po index 7e45f21630a..c322fca1016 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/smath.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/smath.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-08 20:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-09 04:51+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: fr\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1444337534.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462769509.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -154,7 +154,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Use a Wizard to create interactive documents, such as professional letters and faxes, into which you can insert your saved formulas." -msgstr "L'assistant permet de créer des documents de manière interactive, par exemple des lettres commerciales et des fax, dans lesquels vous pourrez insérez les formules que vous avez enregistrées." +msgstr "L'assistant permet de créer des documents de manière interactive, par exemple des lettres professionnelles et des fax, dans lesquels vous pourrez insérez les formules que vous avez enregistrées." #: main0101.xhp msgctxt "" diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter.po index e04795aa633..bc2af2db6fc 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 11:21+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" @@ -13,9 +13,89 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460848347.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462188101.000000\n" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Classification Bar" +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"hd_id3150342\n" +"help.text" +msgid "Classification Bar" +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_id3150202\n" +"help.text" +msgid "The Classification bar contains tools to help secure document handling." +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_id31502029\n" +"help.text" +msgid "The purpose of this toolbar is that in case the user is required to follow a policy when editing a document, then $[officename] can help the user respect these rules in case $[officename] is informed about the rules. Transglobal Secure Collaboration Participation (TSCP) provides standards to describe document classification: Business Authentication Framework (BAF) describes how to specify a policy this toolbar can handle, and Business Authorization Identification and Labeling Scheme (BAILS) describes how to refer to this policy in documents." +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106B0\n" +"help.text" +msgid "Intellectual Property" +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106C0\n" +"help.text" +msgid "Selects the category of this document from the available BAF categories for the intellectual property policy type. The selected category influences the infobar, headers, footers and the watermark of the document." +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106CD\n" +"help.text" +msgid "National Security" +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106DD\n" +"help.text" +msgid "Selects the category of this document for the national security policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata, but it does not influence the user interface." +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106EA\n" +"help.text" +msgid "Export Control" +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106FA\n" +"help.text" +msgid "Selects the category of this document for the export control policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata, but it does not influence the user interface." +msgstr "" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -368,12 +448,13 @@ msgid "Zoom" msgstr "Zoom" #: main0104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid ".uno:InsertHeaderFooterMenu" -msgstr "" +msgid "Insert" +msgstr "Insertion" #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -1527,7 +1608,6 @@ msgstr "Barre d'état" msgctxt "" "main0208.xhp\n" "hd_id3153397\n" -"1\n" "help.text" msgid "Status Bar" msgstr "Barre d'état" @@ -1536,7 +1616,6 @@ msgstr "Barre d' msgctxt "" "main0208.xhp\n" "par_id3153414\n" -"2\n" "help.text" msgid "The Status Bar contains information about the current document and offers various buttons with special functions." msgstr "La barre d'état affiche des informations relatives au document actif et comporte différents boutons ayant des fonctions spécifiques." @@ -1582,11 +1661,12 @@ msgid "Zoom & View Layout" msgstr "Zoom & Mise en page" #: main0208.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0208.xhp\n" "par_id7723929\n" "help.text" -msgid "Three controls on the Writer Status Bar allow to change the zoom and view layout of your text documents." +msgid "Three controls on the Writer Status Bar allow you to change the zoom and view layout of your text documents." msgstr "Trois contrôles dans la barre d'état de Writer permettent de modifier le zoom et la disposition des documents texte." #: main0208.xhp diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 3a130e07a43..d74b147033c 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,19 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-20 17:23+0000\n" -"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:08+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1450632184.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460848099.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -545,93 +545,92 @@ msgid "Choose Insert - Manual BreakChoisissez Insertion - Saut manuel" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154654\n" -"3\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields" +msgid "Choose Insert - Field" msgstr "Choisissez Insertion - Champs" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146966\n" -"90\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Fields (inserted fields)" msgstr "Ouvrez le menu contextuel - choisissez Champ (champs insérés)" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149053\n" -"44\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Date" +msgid "Choose Insert - Field - Date" msgstr "Choisissez Insertion - Champs - Date" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3151393\n" -"45\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Time" +msgid "Choose Insert - Field - Time" msgstr "Choisissez Insertion - Champs - Heure" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146325\n" -"46\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Number" +msgid "Choose Insert - Field - Page Number" msgstr "Choisissez Insertion - Champ - Numéro de page" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149356\n" -"47\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Count" +msgid "Choose Insert - Field - Page Count" msgstr "Choisissez Insertion - Champs - Nombre de pages" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153003\n" -"48\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Subject" +msgid "Choose Insert - Field - Subject" msgstr "Choisissez Insertion - Champs - Sujet" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150016\n" -"49\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Title" +msgid "Choose Insert - Field - Title" msgstr "Choisissez Insertion - Champs - Titre" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150564\n" -"50\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Author" +msgid "Choose Insert - Field - Author" msgstr "Choisissez Insertion - Champs - Auteur" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3148386\n" -"4\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields" +msgid "Choose Insert - Field - More Fields" msgstr "Choisissez Insertion - Champs - Autres" #: 00000404.xhp @@ -670,66 +669,65 @@ msgid "Insert Fields" msgstr "Insérer des champs" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149295\n" -"56\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Document tab " +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Document tab" msgstr "Choisissez l'onglet Insertion - Champs - Autres - Document " #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154692\n" -"51\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Cross-references tab" +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Cross-references tab" msgstr "Choisissez l'onglet Insertion - Champs - Autres - Renvois" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3145411\n" -"63\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Cross-reference" msgstr "Choisissez Insertion - Renvois" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3147515\n" -"52\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Functions tab " +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Functions tab" msgstr "Choisissez l'onglet Insertion - Champs - Autres - Fonctions " #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153581\n" -"53\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - DocInformation tab " +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - DocInformation tab" msgstr "Choisissez l'onglet Insertion - Champs - Autres - Info document " #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150710\n" -"54\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Variables tab " +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Variables tab" msgstr "Choisissez l'onglet Insertion - Champs - Autres - Variables " #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3152945\n" -"55\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Database tab " +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Database tab" msgstr "Choisissez l'onglet Insertion - Champs - Autres - Base de données " #: 00000404.xhp @@ -994,12 +992,13 @@ msgid "Choose Insert - Table of Contents and msgstr "" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146342\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents tab" -msgstr "" +msgstr "Choisissez le menu puis l'onglet Insertion - Index et tables - Index et tables - Entrées (si Table des matières est le type sélectionné)" #: 00000404.xhp #, fuzzy @@ -1074,12 +1073,13 @@ msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index msgstr "Choisissez le menu puis l'onglet Insertion - Index et tables - Index et tables - Entrées (si Table des matières est le type sélectionné)" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153295\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents, mark \"Additional Styles\" check box and then click Assign styles" -msgstr "" +msgstr "Choisissez le menu puis l'onglet Insertion - Index et tables - Index et tables - Entrées (si Table des matières est le type sélectionné)" #: 00000404.xhp #, fuzzy diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index cde9417f058..eb5ee6fe8ae 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:12+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-09 05:01+0000\n" +"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,9 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460848347.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462770087.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -108,12 +108,12 @@ msgid "Opens th msgstr "Ouvre la boîte de dialogue Mailing, qui permet d'imprimer et d'enregistrer des lettres types." #: 01150000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01150000.xhp\n" "par_id3154102\n" -"4\n" "help.text" -msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the Database tab page under Insert - Fields - More Fields." +msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the Database tab page under Insert - Field - More Fields." msgstr "Lors de l'impression, les informations issues de la base de données remplacent les champs de base de données correspondants (substituants). Pour en savoir plus sur l'insertion des champs de base de données, reportez-vous aux informations concernant l'onglet Base de données sous Insertion - Champs - Autres champs." #: 01150000.xhp @@ -10034,12 +10034,12 @@ msgid "To display conditional text based on the number of pages:" msgstr "Pour afficher un texte conditionnel basé sur le nombre de pages :" #: 04090200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3150333\n" -"136\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Functions tab." msgstr "Choisissez Insertion - Champs - Autres champs et cliquez sur l'onglet Fonctions." #: 04090200.xhp @@ -10097,12 +10097,12 @@ msgid "To display conditional text based on a user-defined Variable" msgstr "Affichage d'un texte conditionnel basé sur une variable définie par l'utilisateur" #: 04090200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3155836\n" -"138\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Variables tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Variables tab." msgstr "Choisissez Insertion - Champ - Autres et cliquez sur l'onglet Variables." #: 04090200.xhp @@ -10214,12 +10214,12 @@ msgid "The first part of this example inserts a space between the \"First Name\" msgstr "Dans cet exemple, la première partie insère un espace entre le champ \"Prénom\" et le champ \"Nom\" dans un document, et la deuxième partie insère du texte basé sur le contenu d'un champ. Cet exemple requiert l'enregistrement d'une source de données des adresses dans $[officename]." #: 04090200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3150523\n" -"145\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Database tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Database tab." msgstr "Choisissez Insertion - Champs - Autres et cliquez sur l'onglet Base de données." #: 04090200.xhp @@ -13099,18 +13099,18 @@ msgid "Edit Concordance File" msgstr "Éditer le fichier de concordance" #: 04120250.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04120250.xhp\n" "bm_id3148768\n" "help.text" -msgid "editing; concordance filesconcordance files; definition" +msgid "editing; concordance files concordance files; definition" msgstr "Édition;fichiers de concordanceFichiers de concordance;définition" #: 04120250.xhp msgctxt "" "04120250.xhp\n" "hd_id3148768\n" -"1\n" "help.text" msgid "Edit Concordance File" msgstr "Éditer le fichier de concordance" @@ -13119,24 +13119,23 @@ msgstr "Éditer le fichier de concordance" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3151180\n" -"2\n" "help.text" msgid "Create or edit a list of words to include in an Alphabetical Index. A concordance file lists words that should be referenced in an alphabetical index, together with the page number(s) where they appear in the document." msgstr "Créez ou éditez une liste de mots à inclure dans un index lexical. Un fichier de concordance liste les mots qui doivent être référencés dans un index lexical, en même temps que le ou les numéros de page à l'endroit où ils apparaissent dans le document." #: 04120250.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id837427\n" "help.text" -msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows to enter every word just once, then use the list many times." +msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows you to enter every word just once, then use the list many times." msgstr "Vous pouvez utiliser le bouton Tout rechercher de la boîte de dialogue Rechercher & remplacer pour mettre en surbrillance toutes les occurences du mot. Ouvrez ensuite la boîte de dialogue d'insertion des entrées d'index pour ajouter ce mot et ses occurences dans l'index lexical. Cependant, si vous avez besoin du même ensemble d'index lexicaux dans plusieurs documents, le fichier de concordance vous permet de saisir chaque mot seulement une fois et d'utiliser la liste de nombreuses fois." #: 04120250.xhp msgctxt "" "04120250.xhp\n" "hd_id3154645\n" -"19\n" "help.text" msgid "To access the Edit Concordance File dialog:" msgstr "Pour accéder à la boîte de dialogue Éditer le fichier de concordance :" @@ -13153,7 +13152,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3145420\n" -"21\n" "help.text" msgid "In the Type box, select \"Alphabetical Index\"." msgstr "Dans la zone Type, sélectionnez \"Index lexical\"." @@ -13162,7 +13160,6 @@ msgstr "Dans la zone Type, sélectionnez \"Index lexical\"." msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3154107\n" -"22\n" "help.text" msgid "In the Options area, select the Concordance file check box." msgstr "Dans la zone Options, activez la case à cocher Fichier de concordance." @@ -13171,7 +13168,6 @@ msgstr "Dans la zone Options, activez la case à cocher Fichi msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3153668\n" -"23\n" "help.text" msgid "Click the File button, and then choose New or Edit." msgstr "Cliquez sur le bouton Fichier, puis choisissez Nouveau ou Éditer." @@ -13180,7 +13176,6 @@ msgstr "Cliquez sur le bouton Fichier, puis choisissez Nouvea msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3154470\n" -"24\n" "help.text" msgid "A concordance file contains the following fields:" msgstr "Un fichier de concordance comporte les champs suivants :" @@ -13189,7 +13184,6 @@ msgstr "Un fichier de concordance comporte les champs suivants :" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3152953\n" -"3\n" "help.text" msgid "\"Search term\" refers to the index entry that you want to mark in the document." msgstr "Le champ \"Terme recherché\" indique le mot à marquer comme entrée d'index dans le document." @@ -13198,7 +13192,6 @@ msgstr "Le champ \"Terme recherché\" indique le mot à marquer comme entrée d' msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3155896\n" -"4\n" "help.text" msgid "\"Alternative entry\" refers to the index entry that you want to appear in the index." msgstr "Le champ \"Entrée de remplacement\" indique l'entrée d'index devant figurer dans l'index." @@ -13207,7 +13200,6 @@ msgstr "Le champ \"Entrée de remplacement\" indique l'entrée d'index devant fi msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3154194\n" -"5\n" "help.text" msgid "The 1st and 2nd Keys are parent index entries. The \"Search term\" or the \"Alternative entry\" appears as a subentry under the 1st and 2nd Keys." msgstr "Les champs \"Clé 1\" et \"Clé 2\" sont des entrées d'index parentes. L'entrée \"Terme recherché\" ou \"Entrée de remplacement\" constitue une sous-entrée des entrées Clé 1 et Clé 2." @@ -13216,7 +13208,6 @@ msgstr "Les champs \"Clé 1\" et \"Clé 2\" sont des entrées d'index parentes. msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3155184\n" -"6\n" "help.text" msgid "\"Match case\" means that uppercase and lowercase letters are considered." msgstr "Le champ \"Respecter la casse\" spécifie si la distinction est faite entre les majuscules et les minuscules." @@ -13225,7 +13216,6 @@ msgstr "Le champ \"Respecter la casse\" spécifie si la distinction est faite en msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3143282\n" -"7\n" "help.text" msgid "\"Word only\" searches for the term as a single word." msgstr "Le champ \"Mots entiers\" spécifie si la recherche porte uniquement sur le mot entier." @@ -13234,7 +13224,6 @@ msgstr "Le champ \"Mots entiers\" spécifie si la recherche porte uniquement sur msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3147220\n" -"8\n" "help.text" msgid "To enable the \"Match case\" or \"Word only\" options, click in the corresponding cell, and then select the check box." msgstr "Pour activer ou désactiver les options \"Respecter la casse\" ou \"Mots entiers\", cliquez dans la cellule correspondante et cochez ou décochez la case." @@ -13243,7 +13232,6 @@ msgstr "Pour activer ou désactiver les options \"Respecter la casse\" ou \"Mots msgctxt "" "04120250.xhp\n" "hd_id3153629\n" -"25\n" "help.text" msgid "To create a concordance file without the Edit Concordance File dialog:" msgstr "Pour créer un fichier de concordance sans utiliser la boîte de dialogue Éditer le fichier de concordance :" @@ -13252,7 +13240,6 @@ msgstr "Pour créer un fichier de concordance sans utiliser la boîte de dialogu msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3153644\n" -"9\n" "help.text" msgid "Use the following format guidelines when you create a concordance file:" msgstr "Suivez les instructions suivantes lorsque vous créez un fichier de concordance :" @@ -13261,7 +13248,6 @@ msgstr "Suivez les instructions suivantes lorsque vous créez un fichier de conc msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3152770\n" -"10\n" "help.text" msgid "Each entry in the concordance file is on a separate line." msgstr "Chaque entrée du fichier de concordance doit être définie sur une ligne distincte." @@ -13270,7 +13256,6 @@ msgstr "Chaque entrée du fichier de concordance doit être définie sur une lig msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3155142\n" -"26\n" "help.text" msgid "Commented lines start with #." msgstr "Faites précéder les commentaires du signe #." @@ -13279,7 +13264,6 @@ msgstr "Faites précéder les commentaires du signe #." msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3153354\n" -"11\n" "help.text" msgid "Use the following format for the entries:" msgstr "Définissez les entrées selon le format suivant :" @@ -13288,7 +13272,6 @@ msgstr "Définissez les entrées selon le format suivant :" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3149172\n" -"12\n" "help.text" msgid "Search term;Alternative entry;1st key;2nd key;Match case;Word only" msgstr "Critère de recherche;Entrée de remplacement;1ère clé;2e clé;Respecter la casse;Mots entiers" @@ -13297,7 +13280,6 @@ msgstr "Critère de recherche;Entrée de remplacement;1ère clé;2e clé;Respect msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3156270\n" -"13\n" "help.text" msgid "The entries \"Match case\" and \"Word only\" are interpreted as \"No\" or FALSE if they are empty or zero (0). All other contents are interpreted as \"Yes\" or TRUE." msgstr "Les entrées \"Respecter la casse\" et \"Mots entiers\" vides ou de valeur zéro (0) sont interprétées comme \"Non\" ou FAUX. Tout autre contenu est interprété comme \"Oui\" ou VRAI." @@ -13306,7 +13288,6 @@ msgstr "Les entrées \"Respecter la casse\" et \"Mots entiers\" vides ou de vale msgctxt "" "04120250.xhp\n" "hd_id3145778\n" -"27\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Exemple" @@ -13315,7 +13296,6 @@ msgstr "Exemple" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3155907\n" -"14\n" "help.text" msgid "For example, to include the word \"Boston\" in your alphabetical index under the \"Cities\" entry, enter the following line in the concordance file:" msgstr "Par exemple, pour inclure le mot \"Brest\" sous l'entrée \"Villes\" dans un index lexical, saisissez la ligne suivante dans le fichier de concordance :" @@ -13324,7 +13304,6 @@ msgstr "Par exemple, pour inclure le mot \"Brest\" sous l'entrée \"Villes\" dan msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3151370\n" -"15\n" "help.text" msgid "Boston;Boston;Cities;;0;0" msgstr "Brest;Brest;Villes;;0,0" @@ -13333,7 +13312,6 @@ msgstr "Brest;Brest;Villes;;0,0" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3151383\n" -"16\n" "help.text" msgid "This also finds \"Boston\" if it is written in lowercase letters." msgstr "Dans ce cas, le mot \"Brest\" est également trouvé s'il est écrit tout en minuscules." @@ -13342,7 +13320,6 @@ msgstr "Dans ce cas, le mot \"Brest\" est également trouvé s'il est écrit tou msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3155866\n" -"17\n" "help.text" msgid "To include the \"Beacon Hill\" district in Boston under the \"Cities\" entry, enter the following line:" msgstr "Pour inclure le quartier \"Recouvrance\" de Brest sous l'entrée \"Villes\", saisissez la ligne suivante :" @@ -13351,7 +13328,6 @@ msgstr "Pour inclure le quartier \"Recouvrance\" de Brest sous l'entrée \"Ville msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3150116\n" -"18\n" "help.text" msgid "Beacon Hill;Boston;Cities;" msgstr "Recouvrance;Brest;Villes;" @@ -14424,16 +14400,17 @@ msgctxt "" "04220000.xhp\n" "par_id3153921\n" "help.text" -msgid "To remove a header, choose Insert - Header and Footer - Header, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style." +msgid "To remove a header, choose Insert - Header and Footer - Header, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style." msgstr "Pour supprimer un en-tête, choisissez Insertion - En-tête, puis sélectionnez le style de page comportant l'en-tête en question. L'en-tête est supprimé dans toutes les pages utilisant ce style de page." #: 04220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04220000.xhp\n" "par_id3150761\n" "help.text" -msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose Insert - Header and Footer - Header - All." -msgstr "" +msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose Insert - Header and Footer - Header - All." +msgstr "Pour ajouter des en-têtes à tous les styles de page utilisés dans le document, ou pour les supprimer, choisissez Insertion - En-tête - Tous." #: 04220000.xhp msgctxt "" @@ -14490,16 +14467,17 @@ msgctxt "" "04230000.xhp\n" "par_id3150566\n" "help.text" -msgid "To remove a footer, choose Insert - Header and Footer - Footer, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style." +msgid "To remove a footer, choose Insert - Header and Footer - Footer, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style." msgstr "Pour supprimer un pied de page, choisissez Insertion - Pied de page, puis sélectionnez le style de page comportant le pied de page à supprimer. Le pied de page est supprimé dans toutes les pages formatées avec ce style de page." #: 04230000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04230000.xhp\n" "par_id3153923\n" "help.text" -msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose Insert - Header and Footer - Footer - All." -msgstr "" +msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose Insert - Header and Footer - Footer - All." +msgstr "Pour ajouter des pieds de page à tous les styles de page utilisés dans le document, ou pour les supprimer, choisissez Insertion - Pied de page - Tous." #: 04230000.xhp msgctxt "" @@ -26348,7 +26326,7 @@ msgctxt "" "par_idN10553\n" "help.text" msgid "Specify the properties for the salutation. If the mail merge database contains gender information, you can specify different salutations based on the gender of the recipient." -msgstr "Permet de définir les propriétés des salutations. Si la base de données de mailing contient des informations sur le sexe, vous pouvez définir plusieurs salutations en fonction du sexe du destinataire." +msgstr "Permet de définir les propriétés des salutations. Si la base de données de mailing contient des informations sur le genre, vous pouvez définir plusieurs salutations en fonction du genre du destinataire." #: mailmerge04.xhp msgctxt "" @@ -26396,7 +26374,7 @@ msgctxt "" "par_idN10568\n" "help.text" msgid "Select the personalized greeting for a female recipient." -msgstr "Sélectionnez les salutations personnalisées à utiliser pour un destinataire de sexe féminin." +msgstr "Sélectionnez les salutations personnalisées à utiliser pour un destinataire féminin." #: mailmerge04.xhp msgctxt "" @@ -26412,7 +26390,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056F\n" "help.text" msgid "Opens the Custom Salutation (Female recipient) dialog." -msgstr "Ouvre la boîte de dialogue Salutations personnalisées (destinataires de sexe féminin)." +msgstr "Ouvre la boîte de dialogue Salutations personnalisées (destinataires féminins)." #: mailmerge04.xhp msgctxt "" @@ -26428,7 +26406,7 @@ msgctxt "" "par_idN10584\n" "help.text" msgid "Select the personalized greeting for a male recipient." -msgstr "Sélectionnez les salutations personnalisées à utiliser pour un destinataire de sexe masculin." +msgstr "Sélectionnez les salutations personnalisées à utiliser pour un destinataire masculin." #: mailmerge04.xhp msgctxt "" @@ -26444,7 +26422,7 @@ msgctxt "" "par_idN1058B\n" "help.text" msgid "Opens the Custom Salutation (Male recipient) dialog." -msgstr "Ouvre la boîte de dialogue Salutations personnalisées (destinataires de sexe masculin)." +msgstr "Ouvre la boîte de dialogue Salutations personnalisées (destinataires masculins)." #: mailmerge04.xhp msgctxt "" @@ -26460,7 +26438,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A0\n" "help.text" msgid "Select the field name of the address database field that contains the gender information." -msgstr "Sélectionnez dans la base de données d'adresses le nom du champ contenant les informations sur le sexe." +msgstr "Sélectionnez dans la base de données d'adresses le nom du champ contenant les informations sur le genre." #: mailmerge04.xhp msgctxt "" @@ -26476,7 +26454,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A7\n" "help.text" msgid "Select the field value that indicates the gender of the recipient." -msgstr "Sélectionnez la valeur du champ indiquant le sexe du destinataire." +msgstr "Sélectionnez la valeur du champ indiquant le genre du destinataire." #: mailmerge04.xhp msgctxt "" @@ -27612,7 +27590,7 @@ msgctxt "" "par_idN10540\n" "help.text" msgid "Specify the salutation layout for mail merge or e-mail merge documents. The name of this dialog is different for female recipients and male recipients." -msgstr "Définissez la mise en page des salutations pour les documents de mailing postal ou électronique. Le nom de cette boîte de dialogue varie en fonction du sexe des destinataires." +msgstr "Définissez la mise en page des salutations pour les documents de mailing postal ou électronique. Le nom de cette boîte de dialogue varie en fonction du genre des destinataires." #: mm_cusgrelin.xhp msgctxt "" @@ -27796,7 +27774,7 @@ msgctxt "" "par_idN10566\n" "help.text" msgid "Select the personalized greeting for a female recipient." -msgstr "Sélectionnez les salutations personnalisées à utiliser pour un destinataire de sexe féminin." +msgstr "Sélectionnez les salutations personnalisées à utiliser pour un destinataire féminin." #: mm_emabod.xhp msgctxt "" @@ -27812,7 +27790,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056D\n" "help.text" msgid "Opens the Custom Salutation dialog for a female recipient." -msgstr "Ouvre la boîte de dialogue Salutations personnalisées dédiée aux destinataires de sexe féminin." +msgstr "Ouvre la boîte de dialogue Salutations personnalisées dédiée aux destinataires féminins." #: mm_emabod.xhp msgctxt "" @@ -27828,7 +27806,7 @@ msgctxt "" "par_idN10582\n" "help.text" msgid "Select the personalized greeting for a male recipient." -msgstr "Sélectionnez les salutations personnalisées à utiliser pour un destinataire de sexe masculin." +msgstr "Sélectionnez les salutations personnalisées à utiliser pour un destinataire masculin." #: mm_emabod.xhp msgctxt "" @@ -27844,7 +27822,7 @@ msgctxt "" "par_idN10589\n" "help.text" msgid "Opens the Custom Salutation dialog for a male recipient." -msgstr "Ouvre la boîte de dialogue Salutations personnalisées dédiée aux destinataires de sexe masculin." +msgstr "Ouvre la boîte de dialogue Salutations personnalisées dédiée aux destinataires masculins." #: mm_emabod.xhp msgctxt "" @@ -27860,7 +27838,7 @@ msgctxt "" "par_idN1059E\n" "help.text" msgid "Select the field name of the address database field that contains the gender information." -msgstr "Sélectionnez dans la base de données d'adresses le nom du champ contenant les informations sur le sexe." +msgstr "Sélectionnez dans la base de données d'adresses le nom du champ contenant les informations sur le genre." #: mm_emabod.xhp msgctxt "" @@ -27876,7 +27854,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A5\n" "help.text" msgid "Select the field value that indicates the gender of the recipient." -msgstr "Sélectionnez la valeur du champ indiquant le sexe du destinataire." +msgstr "Sélectionnez la valeur du champ indiquant le genre du destinataire." #: mm_emabod.xhp msgctxt "" diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 6c47f237d3a..e8851742636 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -3,19 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-20 17:32+0000\n" -"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 11:22+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1450632761.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462188124.000000\n" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -3435,12 +3435,12 @@ msgid "Inserts the current date as a field.< msgstr "Insère la date active sous forme de champ. Le format de date par défaut est utilisé ; la date n'est pas automatiquement actualisée." #: 18030100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "18030100.xhp\n" "par_id3151312\n" -"3\n" "help.text" -msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select Insert - Fields - More Fields to insert a field command and make the desired settings in the Fields dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing Edit - Fields." +msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select Insert - Field - More Fields to insert a field command and make the desired settings in the Fields dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing Edit - Fields." msgstr "Si vous souhaitez spécifier un autre format de date ou que la date soit actualisée automatiquement, choisissez Insertion - Champ - Autres champs pour insérer un champ et définir les paramètres souhaités dans la boîte de dialogue Champs. Le format d'un champ de date existant peut être modifié à tout moment en choisissant Édition - Champ." #: 18030200.xhp @@ -3478,12 +3478,12 @@ msgid "Inserts the cu msgstr "Insère l'heure active sous forme de champ. L'heure affichée correspond à celle qui est définie par les paramètres système de votre système d'exploitation. Un format d'heure fixe est appliqué ; il ne peut pas être actualisé à l'aide de la touche de fonction F9." #: 18030200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "18030200.xhp\n" "par_id3151177\n" -"3\n" "help.text" -msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select Insert - Fields - More Fields and make the desired changes in the Fields dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing Edit - Fields." +msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select Insert - Field - More Fields and make the desired changes in the Fields dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing Edit - Fields." msgstr "Pour assigner un autre format d'heure, ou modifier les paramètres horaires actuels, choisissez Insertion - Champ - Autres champs et faites les changements souhaités dans la boîte de dialogue Champs. En outre, vous pouvez modifier le format d'un champ horaire inséré à tout moment en choisissant Édition - Champ." #: 18030300.xhp @@ -3509,7 +3509,7 @@ msgctxt "" "18030300.xhp\n" "par_id3150760\n" "help.text" -msgid "Inserts the current page number as a field at the cursor position. The default setting is for it to use the Page Number character style." +msgid "Inserts the current page number as a field at the cursor position. The default setting is for it to use the Page Number character style." msgstr "" #: 18030300.xhp @@ -3518,7 +3518,7 @@ msgctxt "" "18030300.xhp\n" "par_id3151175\n" "help.text" -msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with Insert - Fields - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. It is also possible to edit a field inserted with the Page Number command with Edit - Fields. To change page numbers, read the Page Numbers guide." +msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with Insert - Field - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. It is also possible to edit a field inserted with the Page Number command with Edit - Fields. To change page numbers, read the Page Numbers guide." msgstr "Si vous souhaitez appliquer un format différent ou modifier le numéro de page, insérez un champ en sélectionnant Insertion - Champs - Autres champs et définissez les paramètres de votre choix dans la boîte de dialogue Champs. Vous pouvez aussi modifier un champ inséré à l'aide de la commande Numéro de page en sélectionnant Édition - Champs. Pour modifier les numéros de page, consultez le guide Numéros de page." #: 18030400.xhp @@ -3591,12 +3591,12 @@ msgid "Inserts the subject specified in the msgstr "Insère le sujet, indiqué dans les propriétés du document, sous forme de champ. Ce champ affiche les données saisies dans le champ Sujet sous Fichier - Propriétés - Description." #: 18030500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "18030500.xhp\n" "par_id3156380\n" -"3\n" "help.text" -msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select Insert - Fields - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. The DocInformation category contains all of the fields shown in the document properties." +msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select Insert - Field - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. The DocInformation category contains all of the fields shown in the document properties." msgstr "Pour insérer une autre propriété du document comme champ, sélectionnez la commande Insertion - Champs - Autres champs et effectuez le paramétrage voulu dans la boîte de dialogue Champs. L'onglet Info document fourni tous les types de champ disponibles." #: 18030600.xhp @@ -3626,12 +3626,12 @@ msgid "Inserts the title specified in the d msgstr "Insère le titre, indiqué dans les propriétés du document, sous forme de champ. Ce champ affiche les données saisies dans le champ Titre sous Fichier - Propriétés - Description." #: 18030600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "18030600.xhp\n" "par_id3148768\n" -"3\n" "help.text" -msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select Insert - Fields - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. The DocInformation category contains all of the fields shown in the document properties." +msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select Insert - Field - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. The DocInformation category contains all of the fields shown in the document properties." msgstr "Pour insérer une autre propriété du document comme champ, sélectionnez la commande Insertion - Champs - Autres champs et effectuez le paramétrage voulu dans la boîte de dialogue Champs. L'onglet Info document fourni tous les types de champ disponibles." #: 18030700.xhp diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index ed1b31526ad..e4cb7218f01 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-08 21:21+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1452288073.000000\n" #: 01020000.xhp @@ -1310,12 +1310,13 @@ msgid "OptionOptionCtrl+Flèche vers le bas" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id6164433\n" "help.text" -msgid "Move cursor to end of paragraph." -msgstr "Déplacer le curseur à la fin du paragraphe." +msgid "Move cursor to beginning of next paragraph." +msgstr "Déplacer le curseur au début du paragraphe précédent" #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 3dd115f1bb5..b8c933e3bd0 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:12+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-09 04:52+0000\n" +"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,9 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460848347.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462769579.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -3251,11 +3251,12 @@ msgid "The first part of the example is to define a variable for the condition s msgstr "La première étape de l'exemple consiste à définir une variable pour l'instruction de condition." #: conditional_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3155566\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Variables tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Variables tab." msgstr "Choisissez Insertion - Champs - Autres champs, puis cliquez sur l'onglet Variables." #: conditional_text.xhp @@ -3317,11 +3318,12 @@ msgid "Place the cursor where you want to insert the conditional text in your te msgstr "Placez le curseur à l'endroit où vous voulez insérer le texte conditionnel dans le document." #: conditional_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3151212\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Functions tab." msgstr "Choisissez Insertion - Champs - Autres champs, puis cliquez sur l'onglet Fonctions." #: conditional_text.xhp @@ -3457,19 +3459,21 @@ msgid "Place the cursor in your document where you want to insert the page count msgstr "Placez le curseur dans le document à l'endroit où le nombre de pages doit s'afficher." #: conditional_text2.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "par_id3150513\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Count, and then enter a space." +msgid "Choose Insert - Field - Page Count, and then enter a space." msgstr "Choisissez Insertion - Champs - Nombre de page>, puis saisissez un espace." #: conditional_text2.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "par_id3150537\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Functions tab." msgstr "Choisissez Insertion - Champs - Autres champs, puis cliquez sur l'onglet Fonctions." #: conditional_text2.xhp @@ -4128,11 +4132,12 @@ msgid "You can insert the current date as a field that updates each time you ope msgstr "Vous pouvez insérer la date active sous forme de champ qui est actualisé automatiquement à l'ouverture du document ou sous forme de champ qui ne peut pas être actualisé." #: fields_date.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_date.xhp\n" "par_id3147679\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Document tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Document tab." msgstr "Choisissez Insertion - Champs - Autres champs et cliquez sur l'onglet Document." #: fields_date.xhp @@ -4202,7 +4207,7 @@ msgctxt "" "fields_enter.xhp\n" "par_id3145776\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Functions tab." msgstr "Choisissez Insertion - Champs - Autres champs, puis cliquez sur l'onglet Fonctions." #: fields_enter.xhp @@ -5060,11 +5065,12 @@ msgid "Choose Insert - Footer and select the page style that you wa msgstr "Choisissez Insertion - Pied de page et sélectionnez le style de page que vous souhaitez ajouter au pied de page." #: footer_nextpage.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" "par_id3147109\n" "help.text" -msgid "Place the cursor in the footer and choose Insert - Fields - More Fields." +msgid "Place the cursor in the footer and choose Insert - Field - More Fields." msgstr "Placez le curseur dans le pied de page et choisissez Insertion - Champs - Autres champs." #: footer_nextpage.xhp @@ -5159,12 +5165,12 @@ msgid "Choose Insert - Footer and select the page style that you wa msgstr "Choisissez Insertion - Pied de page et sélectionnez le style de page que vous souhaitez ajouter au pied de page." #: footer_pagenumber.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer_pagenumber.xhp\n" "par_id3150534\n" -"3\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Number." +msgid "Choose Insert - Field - Page Number." msgstr "Choisissez Insertion - Champs - Numéro de page." #: footer_pagenumber.xhp @@ -5194,12 +5200,12 @@ msgid "Click in front of the page number field, type Page msgstr "Cliquez en regard du champ de numéro de page, saisissez Page et saisissez un espace ; cliquez après le champ, saisissez un espace puis saisissez de et saisissez un autre espace." #: footer_pagenumber.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer_pagenumber.xhp\n" "par_id3155554\n" -"7\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Count." +msgid "Choose Insert - Field - Page Count." msgstr "Choisissez Insertion - Champs - Nombre de pages." #: footnote_usage.xhp @@ -5606,7 +5612,7 @@ msgctxt "" "par_idN10685\n" "help.text" msgid "Select Business Correspondence in the left list, and then Modern letter in the right list. Click OK to close the Templates dialog, and click Next in the wizard." -msgstr "Dans la liste située à gauche, sélectionnez Correspondance commerciale ; dans la liste située à droite, choisissez Lettre moderne. Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue des modèles, puis cliquez sur Suivant dans l'assistant." +msgstr "Dans la liste située à gauche, sélectionnez Correspondance professionnelle ; dans la liste située à droite, choisissez Lettre moderne. Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue des modèles, puis cliquez sur Suivant dans l'assistant." #: form_letters_main.xhp msgctxt "" @@ -6491,7 +6497,7 @@ msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3146863\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Document tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Document tab." msgstr "Choisissez Insertion - Champs - Autres champs, puis cliquez sur l'onglet Fonctions." #: header_with_chapter.xhp @@ -6646,12 +6652,12 @@ msgid "To Create a Variable" msgstr "Pour créer une variable" #: hidden_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3153131\n" -"20\n" "help.text" -msgid "Click in your document and choose Insert - Fields - More Fields." +msgid "Click in your document and choose Insert - Field - More Fields." msgstr "Cliquez dans le document et choisissez Insertion - Champs - Autres champs." #: hidden_text.xhp @@ -6727,12 +6733,12 @@ msgid "Click in the document where you want to add the text." msgstr "Cliquez dans le document à l'endroit où vous voulez ajouter le texte." #: hidden_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3145409\n" -"5\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Functions tab." msgstr "Choisissez Insertion - Champs - Autres champs et cliquez sur l'onglet Fonctions." #: hidden_text.xhp @@ -6790,12 +6796,12 @@ msgid "Click in the paragraph where you want to add the text." msgstr "Cliquez dans le paragraphe à l'endroit où vous voulez ajouter le texte." #: hidden_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3154872\n" -"35\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Functions tab." msgstr "Choisissez Insertion - Champs - Autres champs et cliquez sur l'onglet Fonctions." #: hidden_text.xhp @@ -6895,12 +6901,12 @@ msgid "Création de texte non imprimable" #: hidden_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3148603\n" -"10\n" "help.text" -msgid "Insert - Fields - More Fields" +msgid "Insert - Field - More Fields" msgstr "Insertion - Champs - Autres champs" #: hidden_text.xhp @@ -9658,7 +9664,7 @@ msgctxt "" "number_sequence.xhp\n" "par_id3155048\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Variables tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Variables tab." msgstr "Choisissez Insertion - Champs - Autres champs, puis cliquez sur l'onglet Variables." #: number_sequence.xhp @@ -10531,11 +10537,12 @@ msgid "To Insert Page Numbers" msgstr "Pour insérer des numéros de page" #: pagenumbers.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "pagenumbers.xhp\n" "par_id8611102\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Number to insert a page number at the current cursor position." +msgid "Choose Insert - Field - Page Number to insert a page number at the current cursor position." msgstr "Choisissez Insertion - Champs - Numéro de page pour insérer un numéro de page à la position actuelle du curseur." #: pagenumbers.xhp @@ -13745,11 +13752,12 @@ msgid "You can manually check the spelling and grammar of a text selection or th msgstr "Vous avez la possibilité de vérifier l'orthographe et la grammaire d'un passage de texte sélectionné ou du document entier." #: spellcheck_dialog.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" "par_id0525200902184476\n" "help.text" -msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the extensions web page." +msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the extensions web page." msgstr "Pour vérifier l'orthographe et la grammaire d'un texte, les dictionnaires appropriés doivent être installés. Pour de nombreuses langues, il existe trois différents dictionnaire : un dictionnaire orthographique, un dictionnaire des synonymes et un de coupure des mots. Chaque dictionnaire ne couvre qu'une langue. Les correcteurs grammaticaux peuvent être téléchargés et installés comme extensions. Voir la page Web des extensions." #: spellcheck_dialog.xhp @@ -15493,7 +15501,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "$[officename] has a number of predefined templates that you can use to create different types or text documents, such as business letters." -msgstr "$[officename] fournit plusieurs modèles prédéfinis conçus pour vous aider à créer divers types de documents texte, tels que des lettres commerciales." +msgstr "$[officename] fournit plusieurs modèles prédéfinis conçus pour vous aider à créer divers types de documents texte, tels que des lettres pour votre correspondance professionnelle." #: text_animation.xhp msgctxt "" diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po new file mode 100644 index 00000000000..b5bd655c0c7 --- /dev/null +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po @@ -0,0 +1,150 @@ +#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/menu +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Footnote and Endnote" +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"hd_id03042016113344773\n" +"help.text" +msgid "Footnote and Endnote" +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"par_id030420161136126396\n" +"help.text" +msgid "The menu contains commands to insert a footnote or endnote with or without additional user interaction." +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"par_id03042016113613789\n" +"help.text" +msgid "Footnote" +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"par_id030420161138373075\n" +"help.text" +msgid "Insert a footnote at the current cursor position without a prompt." +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"hd_id030420161138377837\n" +"help.text" +msgid "Endnote" +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"par_id030420161138378865\n" +"help.text" +msgid "Insert a endnote at the current cursor position without a prompt." +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"hd_id3147231\n" +"help.text" +msgid "Footnote or Endnote" +msgstr "" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Frame" +msgstr "" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"hd_id030720160601535384\n" +"help.text" +msgid "Frame" +msgstr "" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"par_id030720160603138925\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains both interactive and non-interactive means of inserting a frame." +msgstr "" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"hd_id030720160605268360\n" +"help.text" +msgid "Frame Interactively" +msgstr "" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"par_id030720160605261333\n" +"help.text" +msgid "Insert a frame by drawing its shape with the mouse cursor." +msgstr "" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"hd_id3150951\n" +"help.text" +msgid "Floating Frame" +msgstr "" + +#: insert_header_footer.xhp +msgctxt "" +"insert_header_footer.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Header and Footer" +msgstr "" + +#: insert_header_footer.xhp +msgctxt "" +"insert_header_footer.xhp\n" +"hd_id030720160441573285\n" +"help.text" +msgid "Header and Footer" +msgstr "" + +#: insert_header_footer.xhp +msgctxt "" +"insert_header_footer.xhp\n" +"par_id030720160442296603\n" +"help.text" +msgid "This submenu includes commands to add and remove page headers and footers." +msgstr "" diff --git a/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index ad47dc4d633..3f91c6c7e93 100644 --- a/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-20 06:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-22 19:28+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" @@ -12,10 +12,10 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447999889.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463945326.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n" "value.text" -msgid "Graphics" +msgid "Images" msgstr "Images" #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_REMOVE_CROP_AREA\n" "value.text" -msgid "~Delete cropped graphic areas" +msgid "~Delete cropped image areas" msgstr "~Supprimer les zones graphiques rognées" #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1121,8 +1121,8 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n" "value.text" -msgid "~Break links to external graphics" -msgstr "~Déconnecter les liens vers les images externes" +msgid "~Embed external images" +msgstr "Intégrer les images ~externes " #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_OLE_REPLACE\n" "value.text" -msgid "Create static replacement graphics for OLE objects" +msgid "Create static replacement images for OLE objects" msgstr "Créer des images de remplacement statiques pour les objets OLE" #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_OPTIMIZE_IMAGES\n" "value.text" -msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI." +msgid "Optimize %IMAGES images to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI." msgstr "Optimiser les images %IMAGES à la qualité %QUALITY% JPEG à %RESOLUTION DPI." #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_CREATE_REPLACEMENT\n" "value.text" -msgid "Create replacement graphics for %OLE objects." +msgid "Create replacement images for %OLE objects." msgstr "Créer des images de remplacement pour les objets %OLE." #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n" "value.text" -msgid "Optimizing graphics..." +msgid "Optimizing images..." msgstr "Optimisation des images..." #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n" "value.text" -msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..." +msgid "Creating replacement images for OLE objects..." msgstr "Création d'images de remplacement pour les objets OLE..." #: PresentationMinimizer.xcu diff --git a/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 6db9d11c22c..f3e81299c44 100644 --- a/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-08 21:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-25 13:54+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" @@ -12,10 +12,10 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452289633.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464184476.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -144,7 +144,6 @@ msgid "Form Spin Button" msgstr "Bouton Compteur de formulaire" #: BasicIDEWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "BasicIDEWindowState.xcu\n" "..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/dialog\n" @@ -403,7 +402,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Freeze ~Cells" -msgstr "" +msgstr "Fixer des ~cellules" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -421,7 +420,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Freeze First Column" -msgstr "" +msgstr "Fixer la première colonne" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -430,7 +429,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Freeze First Row" -msgstr "" +msgstr "Fixer la première ligne" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -451,7 +450,6 @@ msgid "Insert Chart" msgstr "Insérer un diagramme" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillModeTracePredescessor\n" @@ -461,7 +459,6 @@ msgid "Trace ~Precedent" msgstr "Repérer les ~antécédents" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillModeRemovePredescessor\n" @@ -471,7 +468,6 @@ msgid "~Remove Precedent" msgstr "~Supprimer le repérage des antécédents" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillModeTraceSuccessor\n" @@ -481,14 +477,13 @@ msgid "~Trace Dependent" msgstr "Repérer les ~dépendants" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillModeRemoveSuccessor\n" "Label\n" "value.text" msgid "Remove Dependent" -msgstr "S~upprimer le repérage des dépendants" +msgstr "Supprimer le repérage des dépendants" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -497,7 +492,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Exit Fill Mode" -msgstr "" +msgstr "Quitter le mode Remplir" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -626,13 +621,14 @@ msgid "Input Line" msgstr "Ligne de saisie" #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTables\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Go to Sheet..." -msgstr "~Aller à la feuille..." +msgid "~Select Sheets..." +msgstr "~Supprimer des feuilles..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -653,7 +649,6 @@ msgid "Pivot Table Filter" msgstr "Filtre de table de pilote" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataPilotFilter\n" @@ -762,14 +757,13 @@ msgid "Page Format" msgstr "Format de page" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StatusSelectionMode\n" "Label\n" "value.text" msgid "Se~lection Mode" -msgstr "Mode Sélection" +msgstr "Mode Sé~lection" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -922,7 +916,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Edit Layout..." -msgstr "" +msgstr "~Éditer la mise en page..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1366,7 +1360,6 @@ msgid "Delete C~ells..." msgstr "Suppr~imer des cellules..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteCell\n" @@ -1781,14 +1774,13 @@ msgid "Comm~ent" msgstr "Comm~entaire" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertAnnotation\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Insert Co~mment" -msgstr "Insérer une commande" +msgstr "Insérer un co~mmentaire" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1962,14 +1954,13 @@ msgid "Cle~ar Cells..." msgstr "Effacer des cellules..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Delete\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Cl~ear Contents..." -msgstr "Effacer le contenu" +msgstr "~Effacer le contenu..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2107,7 +2098,6 @@ msgid "Insert ~Cells..." msgstr "Insérer des ~cellules..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCell\n" @@ -2171,14 +2161,13 @@ msgid "Rows ~Above" msgstr "Lignes ~au-dessus" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Insert Rows ~Above" -msgstr "Insérer des lignes au-dessus" +msgstr "Insérer des lignes ~au-dessus" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2217,14 +2206,13 @@ msgid "Columns ~Left" msgstr "Colonnes de ~gauche" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Insert Columns ~Left" -msgstr "Insérer des colonnes à gauche" +msgstr "Insérer des co~lonnes à gauche" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2245,14 +2233,13 @@ msgid "Rows ~Below" msgstr "Lignes ~en dessous" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Insert Rows ~Below" -msgstr "Insérer des lignes au-dessous" +msgstr "Insérer ~des lignes au-dessous" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2273,14 +2260,13 @@ msgid "Columns ~Right" msgstr "Colonnes de ~droite" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Insert Columns ~Right" -msgstr "Insérer des colonnes à droite" +msgstr "Insérer des colonnes à d~roite" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2418,14 +2404,13 @@ msgid "Ce~lls..." msgstr "~Cellules..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatCellDialog\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Format Cells..." -msgstr "Formater les cellule~s..." +msgstr "~Formater des cellules..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2446,7 +2431,6 @@ msgid "~Height..." msgstr "~Hauteur..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RowHeight\n" @@ -2492,7 +2476,6 @@ msgid "H~ide" msgstr "~Masquer" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:HideRow\n" @@ -2520,14 +2503,13 @@ msgid "~Show" msgstr "A~fficher" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRow\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Sho~w Rows" -msgstr "Afficher des ligne~s" +msgstr "Afficher les ligne~s" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2548,7 +2530,6 @@ msgid "~Width..." msgstr "~Largeur..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ColumnWidth\n" @@ -2594,7 +2575,6 @@ msgid "~Hide" msgstr "Mas~quer" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:HideColumn\n" @@ -2622,7 +2602,6 @@ msgid "~Show" msgstr "A~fficher" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowColumn\n" @@ -2695,14 +2674,13 @@ msgid "~Page..." msgstr "~Page..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:PageFormatDialog\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Format Pa~ge..." -msgstr "Formater la ~page..." +msgstr "Formater la pa~ge..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2714,7 +2692,6 @@ msgid "Standard Text Attributes" msgstr "Attributs de texte standard" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StandardTextAttributes\n" @@ -3066,7 +3043,6 @@ msgid "Sheet ~Tab Color..." msgstr "Couleur de l'ongle~t..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetTabBgColor\n" @@ -3409,7 +3385,6 @@ msgid "R~ight-To-Left" msgstr "De dro~ite à gauche" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SheetRightToLeft\n" @@ -3506,7 +3481,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sheet Name" -msgstr "" +msgstr "Nom de la feuille" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3515,10 +3490,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Document Title" -msgstr "" +msgstr "Titre du document" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldDateVariable\n" @@ -3546,7 +3520,6 @@ msgid "Formula to Value" msgstr "Formule en valeur" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertFieldMenu\n" @@ -3697,7 +3670,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ro~w" -msgstr "" +msgstr "~Ligne" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3736,7 +3709,6 @@ msgid "M~erge Cells" msgstr "~Fusionner les cellules" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PrintRangesMenu\n" @@ -3863,14 +3835,13 @@ msgid "Paste Only Formula" msgstr "Coller uniquement la formule" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyFormula\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Formula" -msgstr "F~ormule" +msgstr "~Formule" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3882,7 +3853,6 @@ msgid "Paste Only Text" msgstr "Coller uniquement le texte" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyText\n" @@ -3901,27 +3871,24 @@ msgid "Paste Only Value" msgstr "Coller uniquement les valeurs" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyValue\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Number" -msgstr "Nombre" +msgstr "~Nombre" #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/audit\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Detective" -msgstr "A~udit" +msgstr "Audit" #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/cell\n" @@ -3937,10 +3904,9 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Cell Edit" -msgstr "" +msgstr "Édition de cellule" #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/chart\n" @@ -3956,10 +3922,9 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Column Header" -msgstr "" +msgstr "En-tête de colonne" #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n" @@ -3979,17 +3944,15 @@ msgid "Shape Text" msgstr "Échelle de texte" #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Control" -msgstr "Contrôles de formulaire" +msgstr "Contrôle de formulaire" #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n" @@ -3999,7 +3962,6 @@ msgid "Text Box Formatting" msgstr "Formatage de la zone de texte" #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n" @@ -4009,7 +3971,6 @@ msgid "Image" msgstr "Image" #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n" @@ -4019,7 +3980,6 @@ msgid "Media" msgstr "Média" #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n" @@ -4029,27 +3989,24 @@ msgid "OLE Object" msgstr "Objet OLE" #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pagebreak\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Page Break" -msgstr "~Saut de page" +msgstr "Saut de page" #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pivot\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Pivot Table" -msgstr "~Table de pilote" +msgstr "Table de pilote" #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n" @@ -4059,14 +4016,13 @@ msgid "Print Preview" msgstr "Aperçu" #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/rowheader\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Row Header" -msgstr "À l'en-tête" +msgstr "En-tête de ligne" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -4075,7 +4031,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Sheet Tabs Bar" -msgstr "" +msgstr "Barre des onglets des feuilles" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -4083,11 +4039,10 @@ msgctxt "" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "Filtre graphique" +msgid "Image Filter" +msgstr "Filtre d'image" #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/linesbar\n" @@ -4103,7 +4058,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Classification" -msgstr "" +msgstr "Classification" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -5456,7 +5411,6 @@ msgid "~Grid" msgstr "~Grille" #: ChartWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ChartWindowState.xcu\n" "..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n" @@ -6427,7 +6381,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Close ~Object" -msgstr "" +msgstr "Fermer l'~objet" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6472,10 +6426,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rename Page" -msgstr "" +msgstr "Renommer la page" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:RenameSlide\n" @@ -6491,7 +6444,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Rename Layer" -msgstr "" +msgstr "~Renommer la couche" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6959,17 +6912,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Duplicate Page" -msgstr "" +msgstr "Dupliquer la page" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DuplicateSlide\n" "Label\n" "value.text" msgid "Duplicate ~Slide" -msgstr "Dupliquer la page/~diapo" +msgstr "Dupliquer la ~diapo" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7242,7 +7194,6 @@ msgid "To C~ontour" msgstr "En c~ontour" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHyperlink\n" @@ -10133,13 +10084,14 @@ msgid "Glue Points" msgstr "Points de collage" #: DrawWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "Filtre graphique" +msgid "Image Filter" +msgstr "Filtre d'image" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -13607,12 +13559,13 @@ msgid "Frame" msgstr "Cadre" #: GenericCategories.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" "..GenericCategories.Commands.Categories.14\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Graphic" +msgid "Image" msgstr "Image" #: GenericCategories.xcu @@ -16890,15 +16843,6 @@ msgctxt "" msgid "Progress Bar" msgstr "Barre de progression" -#: GenericCommands.xcu -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PlugInsActive\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Plug-in" -msgstr "Plug-in" - #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17292,8 +17236,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenSmartTagMenuOnCursor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Open Smart Tag Menu" -msgstr "Ouvrir le menu Smart Tag" +msgid "Smart Tags" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17481,8 +17425,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TestMode\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Test Mode On/Off" -msgstr "Mode Test activé/désactivé" +msgid "Preview Dialog" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19093,12 +19037,13 @@ msgid "Expor~t..." msgstr "Expor~ter..." #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SdGraphicOptions\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Presentation Graphic Options" +msgid "Presentation Image Options" msgstr "Options de présentation graphique" #: GenericCommands.xcu @@ -21488,13 +21433,14 @@ msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..." msgstr "Envoyer par e-mail au format ~OpenDocument..." #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Template Manager" -msgstr "Gestionnaire de modèles" +msgid "Templates" +msgstr "Modèles" #: GenericCommands.xcu #, fuzzy @@ -21954,13 +21900,14 @@ msgid "Image" msgstr "Image" #: ImpressWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "Filtre graphique" +msgid "Image Filter" +msgstr "Filtre d'image" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23135,12 +23082,13 @@ msgid "Position and Size" msgstr "Position et taille" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.GraphicPropertyPanel\n" "Title\n" "value.text" -msgid "Graphic" +msgid "Image" msgstr "Image" #: Sidebar.xcu @@ -23152,6 +23100,15 @@ msgctxt "" msgid "Layouts" msgstr "Mises en page" +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.SlideBackgroundPanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Slide Background" +msgstr "" + #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -29886,13 +29843,14 @@ msgid "Full Screen" msgstr "Plein écran" #: WriterWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "Filtre graphique" +msgid "Image Filter" +msgstr "Filtre d'image" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30376,13 +30334,14 @@ msgid "Full Screen" msgstr "Plein écran" #: XFormsWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "Filtre graphique" +msgid "Image Filter" +msgstr "Filtre d'image" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30554,3 +30513,11 @@ msgctxt "" "value.text" msgid "Fontwork Shape" msgstr "Forme Fontwork" + +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTables\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Go to Sheet..." +msgstr "~Aller à la feuille..." diff --git a/source/fr/sc/source/ui/sidebar.po b/source/fr/sc/source/ui/sidebar.po index e79348cb7ea..f17b4abc0d1 100644 --- a/source/fr/sc/source/ui/sidebar.po +++ b/source/fr/sc/source/ui/sidebar.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-30 10:14+0000\n" -"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:10+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1432980861.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449850216.000000\n" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -204,19 +204,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Left and Right Borders" msgstr "Bordures gauche et droite" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_SFX_STR_THOUSAND_SEP\n" -"string.text" -msgid "Thousands separator" -msgstr "Séparateur de milliers" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_SFX_STR_ENGINEERING\n" -"string.text" -msgid "Engineering notation" -msgstr "Notation ingénieur" diff --git a/source/fr/sc/source/ui/src.po b/source/fr/sc/source/ui/src.po index e6099f2577b..0c9f74baa2b 100644 --- a/source/fr/sc/source/ui/src.po +++ b/source/fr/sc/source/ui/src.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-05 06:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-19 14:51+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" @@ -13,9 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462429471.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463669480.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -12334,8 +12334,10 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MS\n" "1\n" "string.text" -msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance." -msgstr "Arrondit un nombre au multiple de l'argument précision en s'éloignant de zéro." +msgid "" +"Rounds a number up to the nearest multiple of significance.\n" +"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12658,8 +12660,10 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS\n" "1\n" "string.text" -msgid "Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance." -msgstr "Arrondit un nombre au plus proche multiple de la valeur absolue de la précision, en allant vers zéro." +msgid "" +"Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance.\n" +"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20408,17 +20412,16 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The date (array) for which you want to predict a value." -msgstr "" +msgstr "La date (tableau) pour laquelle vous voulez prédire une valeur." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD\n" "4\n" "string.text" msgid "values" -msgstr "valeur" +msgstr "valeurs" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20427,7 +20430,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The data array from which you want to forecast." -msgstr "" +msgstr "Le tableau de données à partir duquel vous voulez faire la prédiction." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20436,7 +20439,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "timeline" -msgstr "" +msgstr "chronologie" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20445,7 +20448,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." -msgstr "" +msgstr "Le tableau de dates ou de nombres ; le pas entre les valeurs doit être constant." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20454,7 +20457,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "period length" -msgstr "" +msgstr "longueur de la période" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20463,7 +20466,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern." -msgstr "" +msgstr "Nombre d'échantillons dans la période (1 par défaut) ; longueur du motif saisonnier." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20472,7 +20475,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "data completion" -msgstr "" +msgstr "complétion des données" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20481,7 +20484,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates." -msgstr "" +msgstr "Complétion des données (1 par défaut) ; pour 0 les points manquants sont traités comme zéro, pour 1 ils sont interpolés." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20490,7 +20493,7 @@ msgctxt "" "12\n" "string.text" msgid "aggregation" -msgstr "" +msgstr "agrégation" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20499,7 +20502,7 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "Aggregation (default 0 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." -msgstr "" +msgstr "Agrégation (défaut 0 = MOYENNE) ; méthode à utiliser pour agréger les valeurs (temps) identiques." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20508,7 +20511,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates future value(s) using multiplicative Exponential Smoothing algorithm." -msgstr "" +msgstr "Calcule des valeurs futures en utilisant un algorithme de lissage exponentiel multiplicatif." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20517,7 +20520,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "target" -msgstr "" +msgstr "cible" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20526,17 +20529,16 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The date (array) for which you want to predict a value." -msgstr "" +msgstr "La date (tableau) pour laquelle vous voulez prédire une valeur." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL\n" "4\n" "string.text" msgid "values" -msgstr "valeur" +msgstr "valeurs" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20545,7 +20547,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The data array from which you want to forecast." -msgstr "" +msgstr "Le tableau de données à partir duquel vous voulez faire une prévision." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20554,7 +20556,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "timeline" -msgstr "" +msgstr "chronologie" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20563,7 +20565,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." -msgstr "" +msgstr "Le tableau de dates ou nombres ; le pas entre les valeurs doit être constant." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20572,7 +20574,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "period length" -msgstr "" +msgstr "longueur de la période" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20581,7 +20583,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern." -msgstr "" +msgstr "Nombre d'échantillons dans la période (1 par défaut) ; longueur du motif saisonnier." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20590,7 +20592,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "data completion" -msgstr "" +msgstr "complétion de données" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20599,7 +20601,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates." -msgstr "" +msgstr "Complétion de données (1 par défaut) ; pour 0 les points manquants sont traités comme zéro, pour 1 ils sont interpolés." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20608,7 +20610,7 @@ msgctxt "" "12\n" "string.text" msgid "aggregation" -msgstr "" +msgstr "agrégation" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20617,7 +20619,7 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "Aggregation (default 0 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." -msgstr "" +msgstr "Agrégation (défaut 0 = MOYENNE) ; méthode à utiliser pour agréger les valeurs (temps) identiques." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20626,7 +20628,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns a prediction interval at the specified target value(s) for additive Exponential Smoothing method" -msgstr "" +msgstr "Renvoie un intervalle de prédiction aux valeurs cibles spécifiées pour la méthode de lissage exponentiel additive" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20635,7 +20637,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "target" -msgstr "" +msgstr "cible" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20644,17 +20646,16 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The date (array) for which you want to predict a value." -msgstr "" +msgstr "La date (tableau) pour laquelle vous voulez prédire une valeur." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA\n" "4\n" "string.text" msgid "values" -msgstr "valeur" +msgstr "valeurs" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20663,7 +20664,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The data array from which you want to forecast." -msgstr "" +msgstr "Le tableau de données à partir duquel vous voulez faire une prédiction." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20672,7 +20673,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "timeline" -msgstr "" +msgstr "chronologie" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20681,7 +20682,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." -msgstr "" +msgstr "Le tableau de dates ou nombres ; le pas entre les valeurs doit être constant." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20690,7 +20691,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "confidence level" -msgstr "" +msgstr "niveau de confiance" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20699,7 +20700,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Confidence level (default 0.95); value 0 to 1 (exclusive) for 0 to 100% calculated prediction interval." -msgstr "" +msgstr "Niveau de confiance (0,95 par défaut) ; valeur comprise entre 0 et 1 (exclus) pour un intervalle de prédiction calculé pour 0 à 100%." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20708,7 +20709,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "period length" -msgstr "" +msgstr "longueur de période" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20717,7 +20718,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern." -msgstr "" +msgstr "Nombre d'échantillons dans la période (1 par défaut) ; longueur du motif saisonnier." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20726,7 +20727,7 @@ msgctxt "" "12\n" "string.text" msgid "data completion" -msgstr "" +msgstr "complétion des données" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20735,7 +20736,7 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates." -msgstr "" +msgstr "Complétion des données (1 par défaut) : pour 0 les points manquants sont traités comme zéro, pour 1 ils sont interpolés." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20744,7 +20745,7 @@ msgctxt "" "14\n" "string.text" msgid "aggregation" -msgstr "" +msgstr "groupement" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20753,7 +20754,7 @@ msgctxt "" "15\n" "string.text" msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." -msgstr "" +msgstr "Groupement (valeur par défaut 1 = MOYENNE) ; méthode à utiliser pour grouper les valeurs (temps) identiques." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20762,7 +20763,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns a prediction interval at the specified target value(s) for multiplicative Exponential Smoothing method" -msgstr "" +msgstr "Renvoie un intervalle de prédiction pour les valeurs cibles spécifiées avec la méthode lissage exponentiel multiplicatif" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20771,7 +20772,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "target" -msgstr "" +msgstr "cible" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20780,17 +20781,16 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The date (array) for which you want to predict a value." -msgstr "" +msgstr "La date (tableau) pour laquelle vous voulez prédire une valeur." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM\n" "4\n" "string.text" msgid "values" -msgstr "valeur" +msgstr "valeurs" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20799,7 +20799,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The data array from which you want to forecast." -msgstr "" +msgstr "Le tableau de données à partir duquel vous voulez faire une prédiction." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20808,7 +20808,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "timeline" -msgstr "" +msgstr "chronologie" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20817,7 +20817,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." -msgstr "" +msgstr "Le tableau de dates ou de nombres ; le pas entre les valeurs doit être constant." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20826,7 +20826,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "confidence level" -msgstr "" +msgstr "niveau de confiance" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20835,7 +20835,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Confidence level (default 0.95); value 0 to 1 (exclusive) for 0 to 100% calculated prediction interval." -msgstr "" +msgstr "Niveau de confiance (0,95 par défaut) ; valeur comprise entre 0 et 1 (exclus) pour un intervalle de prédiction calculé pour 0 à 100%." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20844,7 +20844,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "period length" -msgstr "" +msgstr "longueur de la période" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20853,7 +20853,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern." -msgstr "" +msgstr "Nombre d'échantillons dans la période (1 par défaut) ; longueur du motif saisonnier." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20862,7 +20862,7 @@ msgctxt "" "12\n" "string.text" msgid "data completion" -msgstr "" +msgstr "complétion des données" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20871,7 +20871,7 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates." -msgstr "" +msgstr "Complétion des données (1 par défaut) ; pour 0 les points manquants sont traités comme zéro, pour 1 ils sont interpolés." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20880,7 +20880,7 @@ msgctxt "" "14\n" "string.text" msgid "aggregation" -msgstr "" +msgstr "groupement" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20889,7 +20889,7 @@ msgctxt "" "15\n" "string.text" msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." -msgstr "" +msgstr "Groupement (valeur par défaut 1 = MOYENNE) ; méthode à utiliser pour grouper les valeurs (temps) identiques." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20898,17 +20898,16 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the number of samples in period (season) using additive Exponential Triple Smoothing algorithm." -msgstr "" +msgstr "Calcule le nombre d'échantillons dans la période (saison) en utilisant un algorithme de lissage exponentiel triple additif." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA\n" "2\n" "string.text" msgid "values" -msgstr "valeur" +msgstr "valeurs" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20917,7 +20916,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The data array from which you want to forecast." -msgstr "" +msgstr "Le tableau de données à partir duquel vous voulez faire la prédiction." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20926,7 +20925,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "timeline" -msgstr "" +msgstr "chronologie" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20935,7 +20934,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." -msgstr "" +msgstr "Le tableau de dates ou de nombres ; le pas entre les valeurs doit être constant." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20944,7 +20943,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "data completion" -msgstr "" +msgstr "complétion des données" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20953,7 +20952,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates." -msgstr "" +msgstr "Complétion des données (1 par défaut) : pour 0 les points manquants sont traités comme zéro, pour 1 ils sont interpolés." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20962,7 +20961,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "aggregation" -msgstr "" +msgstr "groupement" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20971,7 +20970,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." -msgstr "" +msgstr "Groupement (valeur par défaut 1 = MOYENNE) ; méthode à utiliser pour grouper les valeurs (temps) identiques." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20980,17 +20979,16 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns statistical value(s) using additive Exponential Smoothing algorithm." -msgstr "" +msgstr "Renvoie des valeurs statistiques en utilisant un algorithme de lissage exponentiel additif." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA\n" "2\n" "string.text" msgid "values" -msgstr "valeur" +msgstr "valeurs" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20999,7 +20997,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The data array from which you want to forecast." -msgstr "" +msgstr "Le tableau de données à partir duquel vous voulez faire une prédiction." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21008,7 +21006,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "timeline" -msgstr "" +msgstr "chronologie" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21017,7 +21015,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." -msgstr "" +msgstr "Le tableau de dates ou nombres ; le pas entre les valeurs doit être constant." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21026,7 +21024,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "statistic type" -msgstr "" +msgstr "type de statistique" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21035,7 +21033,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Value (1-9) or array of values, indicating which statistic will be returned for the calculated forecast" -msgstr "" +msgstr "Valeur (1-9) ou tableau de valeurs, indiquant quelle statistique sera renvoyée pour la prévision calculée." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21044,7 +21042,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "period length" -msgstr "" +msgstr "longueur de période" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21053,7 +21051,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern." -msgstr "" +msgstr "Nombre d'échantillons dans la période (1 par défaut) ; longueur du motif saisonnier." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21062,7 +21060,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "data completion" -msgstr "" +msgstr "complétion des données" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21071,7 +21069,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates." -msgstr "" +msgstr "Complétion des données (1 par défaut) ; pour 0 les points manquants sont traités comme zéro, pour 1 ils sont interpolés." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21080,7 +21078,7 @@ msgctxt "" "12\n" "string.text" msgid "aggregation" -msgstr "" +msgstr "groupement" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21089,7 +21087,7 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." -msgstr "" +msgstr "Groupement (valeur par défaut 1 = MOYENNE) ; méthode à utiliser pour grouper les valeurs (temps) identiques." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21098,17 +21096,16 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns statistical value(s) using multiplicative Exponential Smoothing algorithm." -msgstr "" +msgstr "Renvoie des valeurs statistiques en utilisant un algorithme de lissage exponentiel multiplicatif." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM\n" "2\n" "string.text" msgid "values" -msgstr "valeur" +msgstr "valeurs" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21117,7 +21114,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The data array from which you want to forecast." -msgstr "" +msgstr "Le tableau de données à partir duquel vous voulez faire une prédiction." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21126,7 +21123,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "timeline" -msgstr "" +msgstr "chronologie" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21135,7 +21132,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." -msgstr "" +msgstr "Le tableau de dates ou nombres ; le pas entre les valeurs doit être constant." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21144,7 +21141,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "statistic type" -msgstr "" +msgstr "type de statistique" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21153,7 +21150,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Value (1-9) or array of values, indicating which statistic will be returned for the calculated forecast" -msgstr "" +msgstr "Valeur (1-9) ou tableau de valeurs, indiquant quelle statistique sera renvoyée pour la prévision calculée." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21162,7 +21159,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "period length" -msgstr "" +msgstr "longueur de la période" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21171,7 +21168,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Number Of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern." -msgstr "" +msgstr "Nombre d'échantillons dans la période (1 par défaut) ; longueur du motif saisonnier." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21180,7 +21177,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "data completion" -msgstr "" +msgstr "complétion des données" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21189,7 +21186,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates." -msgstr "" +msgstr "Complétion des données (1 par défaut) ; pour 0 les points manquants sont traités comme zéro, pour 1 ils sont interpolés." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21198,7 +21195,7 @@ msgctxt "" "12\n" "string.text" msgid "aggregation" -msgstr "" +msgstr "groupement" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21207,10 +21204,9 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." -msgstr "" +msgstr "Groupement (valeur par défaut 1 = MOYENNE) ; méthode à utiliser pour grouper les valeurs (temps) identiques." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_LIN\n" @@ -21220,7 +21216,6 @@ msgid "Returns a value along a linear regression" msgstr "Renvoie une valeur suivant une régression linéaire" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_LIN\n" @@ -21230,7 +21225,6 @@ msgid "value" msgstr "valeur" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_LIN\n" @@ -21240,7 +21234,6 @@ msgid "The X value for which the Y value on the regression linear is to be calcu msgstr "La valeur X pour laquelle vous voulez calculer la valeur Y sur la régression linéaire." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_LIN\n" @@ -21250,7 +21243,6 @@ msgid "data_Y" msgstr "données_Y" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_LIN\n" @@ -21260,7 +21252,6 @@ msgid "The Y data array." msgstr "La matrice des données Y." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_LIN\n" @@ -21270,7 +21261,6 @@ msgid "data_X" msgstr "données_X" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_LIN\n" @@ -22655,8 +22645,8 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT\n" "2\n" "string.text" -msgid "text " -msgstr "texte " +msgid "text" +msgstr "texte" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22667,6 +22657,333 @@ msgctxt "" msgid "Text for the concatenation." msgstr "Élément de texte pour la concaténation." +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments." +msgstr "Combine plusieurs items de texte en un seul, accepte des plages de cellules comme arguments." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "text" +msgstr "texte" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation." +msgstr "Texte et/ou plages de cellules pour la concaténation." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments. Uses delimiter between items." +msgstr "Combine plusieurs items de texte en un seul, accepte des plages de cellules comme arguments. Utilise des délimiteurs pour séparer les items." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "delimiter" +msgstr "délimiteur" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Text string to be used as delimiter." +msgstr "Chaîne de texte à utiliser comme délimiteur." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "skip empty cells" +msgstr "ignorer les cellules vides" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "If TRUE, empty cells will be ignored." +msgstr "Si VRAI, les cellules vides seront ignorées." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "text" +msgstr "texte" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation." +msgstr "Texte et/ou plages de cellules pour la concaténation." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition." +msgstr "Vérifie 1 ou plusieurs conditions et renvoie une valeur correspondant à la première condition vraie." + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "test" +msgstr "texte" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE." +msgstr "Toute valeur ou expression dont le résultat peut être VRAI ou FAUX." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "result" +msgstr "résultat" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The result of the function if test is TRUE." +msgstr "Le résultat de la fonction si test est VRAI." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition." +msgstr "Vérifie 1 ou plusieurs conditions et renvoie une valeur correspondant à la première condition vraie." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "expression" +msgstr "expression" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Value that will be compared against value1-valueN." +msgstr "Valeur qui sera comparée à valeur1 - valeurN." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "value " +msgstr "valeur " + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Value that will be compared against expression." +msgstr "Valeur qui sera comparée à expression." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "result" +msgstr "résultat" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Value to return when corresponding value argument matches expression." +msgstr "Valeur à renvoyer quand la valeur de l'argument correspondant égale expression." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the minimum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." +msgstr "Renvoie la valeur minimale dans une plage qui remplit plusieurs critères dans plusieurs plages." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "min_range" +msgstr "min_plage" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The range from which the minimum will be determined." +msgstr "La plage dont le minimum sera déterminé." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "range" +msgstr "plage" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." +msgstr "Plage 1, plage 2, ... sont des plages à évaluer par le critère donné." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "criteria" +msgstr "critères" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." +msgstr "Critère 1, critère 2,... sont les critères à appliquer aux plages données." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the maximum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." +msgstr "Renvoie la valeur maximale dans une plage qui remplit plusieurs critères dans plusieurs plages." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "max_range" +msgstr "max_plage" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The range from which the maximum will be determined." +msgstr "La plage dont le maximum sera déterminé." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "range" +msgstr "plage" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." +msgstr "Plage 1, plage 2, ... sont des plages à évaluer par le critère donné." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "criteria" +msgstr "critères" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." +msgstr "Critère 1, critère 2,... sont les critères à appliquer aux plages données." + #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24628,7 +24945,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the subtraction of numbers. Like a-b-c but without eliminating small roundoff errors." -msgstr "" +msgstr "Renvoie la différence de plusieurs nombres. Comme a-b-c sans éliminer les petites erreurs d'arrondi." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24637,7 +24954,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "minuend" -msgstr "" +msgstr "minuend" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24646,7 +24963,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Number from which following arguments are subtracted." -msgstr "" +msgstr "Le nombre dont les arguments suivants sont soustraits." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24655,7 +24972,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "subtrahend " -msgstr "" +msgstr "subtrahend " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24664,7 +24981,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Subtrahend 1, subtrahend 2, ... are numerical arguments subtracted from the minuend." -msgstr "" +msgstr "Subtrahend 1, subtrahend 2, ... sont les arguments numériques soustraits de minuend." #: scstring.src msgctxt "" @@ -25998,7 +26315,6 @@ msgid "Delete AutoFormat" msgstr "Supprimer l'AutoFormat" #: scstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG\n" diff --git a/source/fr/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/fr/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 404f4b2219b..655858cd402 100644 --- a/source/fr/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/fr/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-05 06:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-14 17:45+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" @@ -13,9 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462428535.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463247910.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -4604,6 +4604,24 @@ msgctxt "" msgid "No solution was found." msgstr "Aucune solution n'a été trouvée." +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Calc" +msgstr "" + #: optcalculatepage.ui msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" @@ -8330,6 +8348,33 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a separator between thousands." msgstr "Insère un séparateur entre les milliers" +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"engineeringnotation\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Engineering notation" +msgstr "Notation ingéni_eur" + +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"engineeringnotation\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3." +msgstr "Assure que l'exposant est un multiple de 3." + +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"engineeringnotation\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3." +msgstr "Assure que l'exposant est un multiple de 3. " + #: simplerefdialog.ui msgctxt "" "simplerefdialog.ui\n" diff --git a/source/fr/sd/source/ui/animations.po b/source/fr/sd/source/ui/animations.po index c8fc5cc60b5..75d2248aa18 100644 --- a/source/fr/sd/source/ui/animations.po +++ b/source/fr/sd/source/ui/animations.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:15+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:53+0000\n" +"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449850544.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460861592.000000\n" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -250,46 +250,6 @@ msgctxt "" msgid "Underlined" msgstr "Soulignage" -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_SLOW\n" -"string.text" -msgid "Very slow" -msgstr "Très lent" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_SLOW\n" -"string.text" -msgid "Slow" -msgstr "Lent" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_NORMAL\n" -"string.text" -msgid "Medium" -msgstr "Moyen" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_FAST\n" -"string.text" -msgid "Fast" -msgstr "Rapide" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_FAST\n" -"string.text" -msgid "Very fast" -msgstr "Très rapide" - #: CustomAnimation.src msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" diff --git a/source/fr/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/fr/sd/uiconfig/sdraw/ui.po index 7ac3f438b01..8977b7744ab 100644 --- a/source/fr/sd/uiconfig/sdraw/ui.po +++ b/source/fr/sd/uiconfig/sdraw/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-20 05:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-01 22:16+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" @@ -12,10 +12,10 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447996378.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462140986.000000\n" #: breakdialog.ui msgctxt "" @@ -657,9 +657,10 @@ msgid "_Title" msgstr "_Titre" #: insertlayer.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertlayer.ui\n" -"descriptio\n" +"description\n" "label\n" "string.text" msgid "_Description" diff --git a/source/fr/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/fr/sd/uiconfig/simpress/ui.po index a9a92a0a4dc..64769a3c215 100644 --- a/source/fr/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/fr/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-28 08:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-01 22:16+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" @@ -12,10 +12,10 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1459154970.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462140997.000000\n" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -648,13 +648,14 @@ msgid "_Direction:" msgstr "_Direction :" #: customanimationspanel.ui +#, fuzzy msgctxt "" "customanimationspanel.ui\n" -"effect_speed\n" +"effect_duration\n" "label\n" "string.text" -msgid "Sp_eed:" -msgstr "_Vitesse :" +msgid "D_uration:" +msgstr "Durée" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -683,6 +684,24 @@ msgctxt "" msgid "After previous" msgstr "Après le précédent" +#: customanimationspanel.ui +msgctxt "" +"customanimationspanel.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "" + +#: customanimationspanel.ui +msgctxt "" +"customanimationspanel.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "" + #: customanimationspanel.ui msgctxt "" "customanimationspanel.ui\n" @@ -837,13 +856,14 @@ msgid "_Delay:" msgstr "_Délai :" #: customanimationtimingtab.ui +#, fuzzy msgctxt "" "customanimationtimingtab.ui\n" "duration_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "S_peed:" -msgstr "_Vitesse :" +msgid "D_uration:" +msgstr "Durée" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -881,6 +901,24 @@ msgctxt "" msgid "After previous" msgstr "Après le précédent" +#: customanimationtimingtab.ui +msgctxt "" +"customanimationtimingtab.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "" + +#: customanimationtimingtab.ui +msgctxt "" +"customanimationtimingtab.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "" + #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" "customanimationtimingtab.ui\n" @@ -1664,6 +1702,24 @@ msgctxt "" msgid "Placeholders" msgstr "Substituants" +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Impress" +msgstr "" + #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" "optimpressgeneralpage.ui\n" @@ -3131,6 +3187,377 @@ msgctxt "" msgid "Display" msgstr "Afficher" +#: sidebarslidebackground.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Format:" +msgstr "_Format :" + +#: sidebarslidebackground.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Background:" +msgstr "_Arrière-plan" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"orientation\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Landscape" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"orientation\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Portrait" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"button1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Edit Master Slide" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"displaymasterobjects\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Display Objects" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Master Slide:" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"button2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Insert Image" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"displaymasterbackground\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Display Background" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "A6" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "A5" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "A4" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "A3" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "A2" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "A1" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "A0" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "B6 (ISO)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"8\n" +"stringlist.text" +msgid "B5 (ISO)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"9\n" +"stringlist.text" +msgid "B4 (ISO)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"10\n" +"stringlist.text" +msgid "Letter" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"11\n" +"stringlist.text" +msgid "Legal" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"12\n" +"stringlist.text" +msgid "Long Bond" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"13\n" +"stringlist.text" +msgid "Tabloid" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"14\n" +"stringlist.text" +msgid "B6 (JIS)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"15\n" +"stringlist.text" +msgid "B5 (JIS)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"16\n" +"stringlist.text" +msgid "B4 (JIS)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"17\n" +"stringlist.text" +msgid "16 Kai" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"18\n" +"stringlist.text" +msgid "32 Kai" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"19\n" +"stringlist.text" +msgid "Big 32 Kai" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"20\n" +"stringlist.text" +msgid "User" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"21\n" +"stringlist.text" +msgid "DL Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"22\n" +"stringlist.text" +msgid "C6 Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"23\n" +"stringlist.text" +msgid "C6/5 Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"24\n" +"stringlist.text" +msgid "C5 Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"25\n" +"stringlist.text" +msgid "C4 Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"26\n" +"stringlist.text" +msgid "Dia Slide" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"27\n" +"stringlist.text" +msgid "Screen 4:3" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"28\n" +"stringlist.text" +msgid "Screen 16:9" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"29\n" +"stringlist.text" +msgid "Screen 16:10" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"30\n" +"stringlist.text" +msgid "Japanese Postcard" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Orientation: " +msgstr "" + #: slidedesigndialog.ui msgctxt "" "slidedesigndialog.ui\n" @@ -3177,40 +3604,32 @@ msgid "Select a Slide Design" msgstr "Sélectionner une ébauche de diapo" #: slidetransitionspanel.ui +#, fuzzy msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_label\n" +"duration_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "Speed:" -msgstr "Vitesse :" +msgid "Duration:" +msgstr "Durée" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_list\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Slow" -msgstr "Lente" +"transition_duration\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Slide Transition." +msgstr "" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_list\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Medium" -msgstr "Moyenne" - -#: slidetransitionspanel.ui -msgctxt "" -"slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_list\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Fast" -msgstr "Rapide" +"transition_duration\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Slide Transition." +msgstr "" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" diff --git a/source/fr/sfx2/source/control.po b/source/fr/sfx2/source/control.po index 32e8f6a171a..1916a4bdc55 100644 --- a/source/fr/sfx2/source/control.po +++ b/source/fr/sfx2/source/control.po @@ -3,18 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-22 16:49+0200\n" -"Last-Translator: sophie \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-22 15:50+0000\n" +"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1387727411.000000\n" #: templateview.src msgctxt "" @@ -37,5 +38,5 @@ msgctxt "" "templateview.src\n" "STR_WELCOME_LINE2\n" "string.text" -msgid "Use the sidebar to open or create a file." -msgstr "Utilisez le volet latéral pour ouvrir ou créer un fichier." +msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one." +msgstr "" diff --git a/source/fr/sfx2/source/doc.po b/source/fr/sfx2/source/doc.po index 65200886128..53e9afdf718 100644 --- a/source/fr/sfx2/source/doc.po +++ b/source/fr/sfx2/source/doc.po @@ -3,19 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-08 15:55+0200\n" -"Last-Translator: sophie \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-09 04:38+0000\n" +"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1366024632.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462768726.000000\n" #: doc.src msgctxt "" @@ -76,11 +76,60 @@ msgstr "~Fermer & retourner à " #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"STR_EDIT\n" +"STR_OPEN\n" +"string.text" +msgid "Open" +msgstr "" + +#: doc.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_EDIT_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "Edit" msgstr "Éditer" +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_DEFAULT_TEMPLATE\n" +"string.text" +msgid "Set As Default" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_DELETE\n" +"string.text" +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_RENAME\n" +"string.text" +msgid "Rename" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_PROPERTIES\n" +"string.text" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_RENAME_TEMPLATE\n" +"string.text" +msgid "Enter New Name: " +msgstr "" + #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" @@ -356,13 +405,53 @@ msgctxt "" msgid "New folder" msgstr "Nouveau dossier" +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CATEGORY_NEW\n" +"string.text" +msgid "New Category" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CATEGORY_DELETE\n" +"string.text" +msgid "Delete Category" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CATEGORY_SELECT\n" +"string.text" +msgid "Select Category" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CREATE_ERROR\n" +"string.text" +msgid "Cannot create category: $1" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_ERROR_SAVEAS\n" +"string.text" +msgid "Cannot save template: $1" +msgstr "" + #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" "STR_INPUT_NEW\n" "string.text" -msgid "Enter folder name:" -msgstr "Saisir le nom du dossier :" +msgid "Enter category name:" +msgstr "" #: doc.src msgctxt "" @@ -520,7 +609,7 @@ msgctxt "" "Business Correspondence\n" "itemlist.text" msgid "Business Correspondence" -msgstr "Correspondance commerciale" +msgstr "Correspondance professionnelle" #: doctempl.src msgctxt "" @@ -529,7 +618,7 @@ msgctxt "" "Other Business Documents\n" "itemlist.text" msgid "Other Business Documents" -msgstr "Documents commerciaux divers" +msgstr "Documents professionnels divers" #: doctempl.src msgctxt "" diff --git a/source/fr/sfx2/source/view.po b/source/fr/sfx2/source/view.po index 1c3c1dac921..3b2c5716ae8 100644 --- a/source/fr/sfx2/source/view.po +++ b/source/fr/sfx2/source/view.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-28 07:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:57+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" @@ -12,10 +12,10 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1459149568.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460861875.000000\n" #: view.src msgctxt "" @@ -207,14 +207,35 @@ msgstr "Ce document a un niveau de classification plus bas que celui du presse-p #: view.src msgctxt "" "view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY\n" +"string.text" +msgid "Intellectual Property:" +msgstr "" + +#: view.src +msgctxt "" +"view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n" +"STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL\n" +"string.text" +msgid "Export Control:" +msgstr "" + +#: view.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n" "BT_CHECKOUT\n" "pushbutton.text" msgid "Check Out" msgstr "Extraire" #: view.src +#, fuzzy msgctxt "" "view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n" "BT_READONLY_EDIT\n" "pushbutton.text" msgid "Edit Document" diff --git a/source/fr/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/fr/sfx2/uiconfig/ui.po index 07b3b1819ae..dccac795bbd 100644 --- a/source/fr/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/fr/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-04 10:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-01 22:16+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" @@ -12,10 +12,10 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1459765426.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462141002.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -1016,6 +1016,24 @@ msgctxt "" msgid "Style Name" msgstr "Nom du style" +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Home" +msgstr "" + #: optprintpage.ui msgctxt "" "optprintpage.ui\n" @@ -1376,6 +1394,42 @@ msgctxt "" msgid "_Don’t Save" msgstr "_Ne pas enregistrer" +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"SaveAsTemplateDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Save As Template" +msgstr "" + +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"create_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Enter Template Name" +msgstr "" + +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"select_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select Template Category" +msgstr "" + +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"categorylist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "None" +msgstr "" + #: searchdialog.ui msgctxt "" "searchdialog.ui\n" @@ -1646,14 +1700,69 @@ msgctxt "" msgid "E_xtensions" msgstr "E_xtensions" +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"TemplatesCategoryDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Select Category" +msgstr "" + +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"select_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select from Existing Category" +msgstr "" + +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"create_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "or Create a New Category" +msgstr "" + +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"categorylist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "None" +msgstr "" + #: templatedlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" "TemplateDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Template Manager" -msgstr "Gestionnaire de modèles" +msgid "Templates" +msgstr "Modèles" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"search_filter\n" +"placeholder_text\n" +"string.text" +msgid "Search..." +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Filter" +msgstr "" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1664,123 +1773,6 @@ msgctxt "" msgid "Repository" msgstr "Dépôt" -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"import\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Import" -msgstr "Importer" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"delete\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Delete" -msgstr "Supprimer" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"save\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Save" -msgstr "Enregistrer" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"new_folder\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "New Folder" -msgstr "Nouveau Dossier" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"template_save\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Save" -msgstr "Enregistrer" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"open\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Open" -msgstr "Ouvrir" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"edit\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Edit" -msgstr "Éditer" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"properties\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Properties" -msgstr "Propriétés" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"default\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Set as Default" -msgstr "Définir par défaut" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"move\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Move to Folder" -msgstr "Déplacer vers le dossier" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"export\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Export" -msgstr "Exporter" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"template_delete\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Delete" -msgstr "Supprimer" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"search\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Search" -msgstr "Rechercher" - #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" @@ -1793,65 +1785,127 @@ msgstr "Menu Action" #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"template_link\n" -"label\n" +"online_link\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Get more templates for %PRODUCTNAME" -msgstr "Obtenir des modèles supplémentaires pour %PRODUCTNAME" +msgid "Browse Templates Online" +msgstr "" #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_docs\n" +"move_btn\n" "label\n" "string.text" +msgid "Move" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"move_btn\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Move Templates" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"export_btn\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Export" +msgstr "Exporter" + +#: templatedlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"export_btn\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Export Templates" +msgstr "Éditer les modèles" + +#: templatedlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"import_btn\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Import" +msgstr "Importer" + +#: templatedlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"import_btn\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Import Templates" +msgstr "Modèles Impress" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"applist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "All Applications" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"applist\n" +"1\n" +"stringlist.text" msgid "Documents" msgstr "Documents" #: templatedlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_sheets\n" -"label\n" -"string.text" +"applist\n" +"2\n" +"stringlist.text" msgid "Spreadsheets" msgstr "Classeurs" #: templatedlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_presentations\n" -"label\n" -"string.text" +"applist\n" +"3\n" +"stringlist.text" msgid "Presentations" msgstr "Présentations" #: templatedlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_draws\n" -"label\n" -"string.text" +"applist\n" +"4\n" +"stringlist.text" msgid "Drawings" msgstr "Dessins" -#: templateinfodialog.ui +#: templatedlg.ui msgctxt "" -"templateinfodialog.ui\n" -"TemplateInfo\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Template Properties" -msgstr "Propriétés du modèle" - -#: templateinfodialog.ui -msgctxt "" -"templateinfodialog.ui\n" -"close\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Close" -msgstr "_Fermer" +"templatedlg.ui\n" +"folderlist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "All Categories" +msgstr "" #: versioncommentdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/fr/svtools/source/misc.po b/source/fr/svtools/source/misc.po index b09de2e7e60..7c090897cac 100644 --- a/source/fr/svtools/source/misc.po +++ b/source/fr/svtools/source/misc.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-20 10:30+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1458469827.000000\n" @@ -3852,6 +3852,24 @@ msgctxt "" msgid "Apatani" msgstr "Apatani" +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_USER_ENGLISH_MAURITIUS\n" +"pairedlist.text" +msgid "English (Mauritius)" +msgstr "" + +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_USER_FRENCH_MAURITIUS\n" +"pairedlist.text" +msgid "French (Mauritius)" +msgstr "" + #: svtools.src msgctxt "" "svtools.src\n" diff --git a/source/fr/svtools/uiconfig/ui.po b/source/fr/svtools/uiconfig/ui.po index 1ea2620458a..9b7a9f960d9 100644 --- a/source/fr/svtools/uiconfig/ui.po +++ b/source/fr/svtools/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-02 04:26+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: ll.org\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1462163182.000000\n" @@ -818,15 +818,6 @@ msgctxt "" msgid "For the selected Java runtime environment to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "%PRODUCTNAME doit être redémarré pour que l'environnement Java sélectionné fonctionne correctement." -#: restartdialog.ui -msgctxt "" -"restartdialog.ui\n" -"reason_pdf\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "%PRODUCTNAME doit être redémarré pour que la modification du format de la tâche d'impression par défaut soit prise en compte." - #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" @@ -836,6 +827,15 @@ msgctxt "" msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "Pour que le publipostage fonctionne correctement, %PRODUCTNAME doit être redémarré." +#: restartdialog.ui +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_pdf\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "%PRODUCTNAME doit être redémarré pour que la modification du format de la tâche d'impression par défaut soit prise en compte." + #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" @@ -845,6 +845,36 @@ msgctxt "" msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "%PRODUCTNAME doit être redémarré afin que la bibliographie fonctionne correctement." +#: restartdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_assigning_folders\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "%PRODUCTNAME doit être redémarré afin que la modification des paramètres linguistiques prenne effet." + +#: restartdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_assigning_javaparameters\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the assigned Java parameters to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "%PRODUCTNAME doit être redémarré afin que la modification des paramètres linguistiques prenne effet." + +#: restartdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_adding_path\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the added path to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "%PRODUCTNAME doit être redémarré afin que la modification des paramètres linguistiques prenne effet." + #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" @@ -854,6 +884,16 @@ msgctxt "" msgid "For the updated language settings to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "%PRODUCTNAME doit être redémarré afin que la modification des paramètres linguistiques prenne effet." +#: restartdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_exp_features\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "%PRODUCTNAME doit être redémarré pour que la modification du format de la tâche d'impression par défaut soit prise en compte." + #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" diff --git a/source/fr/svx/source/sidebar/text.po b/source/fr/svx/source/sidebar/text.po deleted file mode 100644 index 5d73332c502..00000000000 --- a/source/fr/svx/source/sidebar/text.po +++ /dev/null @@ -1,305 +0,0 @@ -#. extracted from svx/source/sidebar/text -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-17 16:05+0200\n" -"Last-Translator: sophie \n" -"Language-Team: ll.org\n" -"Language: fr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Project-Style: openoffice\n" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"PB_OPTIONS\n" -"pushbutton.text" -msgid "~More Options..." -msgstr "~Plus d'options..." - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_WITHOUT\n" -"string.text" -msgid "(Without)" -msgstr "(sans)" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_SINGLE\n" -"string.text" -msgid "Single" -msgstr "Simple" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DOUBLE\n" -"string.text" -msgid "Double" -msgstr "Double" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_BOLD\n" -"string.text" -msgid "Bold" -msgstr "Gras" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DOT\n" -"string.text" -msgid "Dotted" -msgstr "Pointillé" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DOT_BOLD\n" -"string.text" -msgid "Dotted (Bold)" -msgstr "Pointillé (gras)" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH\n" -"string.text" -msgid "Dash" -msgstr "Tiret" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH_LONG\n" -"string.text" -msgid "Long Dash" -msgstr "Tiret long" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH_DOT\n" -"string.text" -msgid "Dot Dash" -msgstr "Point tiret" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH_DOT_DOT\n" -"string.text" -msgid "Dot Dot Dash" -msgstr "Point point tiret" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_WAVE\n" -"string.text" -msgid "Wave" -msgstr "Ondulé" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"FT_LASTCUSTOM\n" -"fixedtext.text" -msgid "Custom:" -msgstr "Personnalisé :" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"FT_SPACING\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Character spacing: " -msgstr "Espacement de ~caractères :" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n" -"Default\n" -"stringlist.text" -msgid "Default" -msgstr "Par défaut" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n" -"Expanded\n" -"stringlist.text" -msgid "Expanded" -msgstr "Étentdu" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n" -"Condensed\n" -"stringlist.text" -msgid "Condensed" -msgstr "Condensé" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"FT_BY\n" -"fixedtext.text" -msgid "Change ~by: " -msgstr "Modifier ~par :" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_TIGHT\n" -"string.text" -msgid "Very Tight" -msgstr "Très serré" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_TIGHT\n" -"string.text" -msgid "Tight" -msgstr "Serré" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_NORMAL\n" -"string.text" -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_LOOSE\n" -"string.text" -msgid "Loose" -msgstr "Large" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_LOOSE\n" -"string.text" -msgid "Very Loose" -msgstr "Très large" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_CUSTOM\n" -"string.text" -msgid "Last Custom Value" -msgstr "Dernière valeur personnalisée" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_TIGHT_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Condensed By: 3 pt" -msgstr " Espacement : condensé de : 3 pt" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_TIGHT_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Condensed By: 1.5 pt" -msgstr " Espacement : condensé de : 1,5 pt" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_NORMAL_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Normal" -msgstr " Espacement : normal" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_LOOSE_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Expanded By: 3 pt" -msgstr " Espacement : étendu de : 3 pt" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_LOOSE_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Expanded By: 6 pt" -msgstr " Espacement : étendu de : 3 pt" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_CUSTOM_C_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Condensed By: " -msgstr " Espacement : condensé de :" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_CUSTOM_E_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Expanded By: " -msgstr " Espacement : étendu de :" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_PT\n" -"string.text" -msgid "pt" -msgstr "pt" diff --git a/source/fr/svx/uiconfig/ui.po b/source/fr/svx/uiconfig/ui.po index db49d0fd49b..2873e55c94a 100644 --- a/source/fr/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/fr/svx/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-16 16:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 17:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-01 22:17+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" @@ -12,10 +12,10 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452961106.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462141030.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -5108,6 +5108,15 @@ msgctxt "" msgid "Select the style of the beginning arrowhead." msgstr "Sélectionnez le style du début de la flèche." +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"beginarrowstyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Beginning Style" +msgstr "" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5126,6 +5135,16 @@ msgctxt "" msgid "Select the style of the line." msgstr "Sélectionnez le style de la ligne." +#: sidebarline.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"linestyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Style" +msgstr "Styles" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5144,6 +5163,15 @@ msgctxt "" msgid "Select the style of the ending arrowhead." msgstr "Sélectionnez le style de fin de la flèche." +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"endarrowstyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Ending Style" +msgstr "" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5316,6 +5344,16 @@ msgctxt "" msgid "Beveled" msgstr "Biseauté" +#: sidebarline.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"edgestyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Corner Style" +msgstr "_Style d'angle :" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5370,6 +5408,15 @@ msgctxt "" msgid "Square" msgstr "Carré" +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"linecapstyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Cap Style" +msgstr "" + #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" @@ -5820,6 +5867,81 @@ msgctxt "" msgid "Color:" msgstr "Couleur :" +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"very_tight\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Very Tight" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"tight\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Tight" +msgstr "À droite" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"normal\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Normal" +msgstr "Normales" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"loose\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Loose" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"kerning\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "0,0" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Custom Value" +msgstr "Valeur personnalisée" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"very_loose\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Very Loose" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"last_custom\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Last Custom Value" +msgstr "" + #: textcontrolchardialog.ui msgctxt "" "textcontrolchardialog.ui\n" @@ -5901,6 +6023,117 @@ msgctxt "" msgid "Tabs" msgstr "Tabulations" +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"none\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "(Without)" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"single\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Single" +msgstr "Simple" + +#: textunderlinecontrol.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"double\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Double" +msgstr "Double" + +#: textunderlinecontrol.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"bold\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Bold" +msgstr "Or" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dot\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dotted" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dotbold\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dotted (Bold)" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dash\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dash" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dashlong\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Long Dash" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dashdot\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dot Dash" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dashdotdot\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dot Dot Dash" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"wave\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Wave" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"moreoptions\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_More Options..." +msgstr "" + #: xformspage.ui msgctxt "" "xformspage.ui\n" diff --git a/source/fr/sw/source/core/unocore.po b/source/fr/sw/source/core/unocore.po index 036cf4dbde7..ebd044ce03c 100644 --- a/source/fr/sw/source/core/unocore.po +++ b/source/fr/sw/source/core/unocore.po @@ -2,18 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:42+0200\n" -"Last-Translator: sophie \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:28+0000\n" +"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369351728.000000\n" #: unocore.src msgctxt "" @@ -70,3 +71,11 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Numbering" msgstr "Numérotation" + +#: unocore.src +msgctxt "" +"unocore.src\n" +"STR_STYLE_FAMILY_TABLE\n" +"string.text" +msgid "Table" +msgstr "" diff --git a/source/fr/sw/source/ui/app.po b/source/fr/sw/source/ui/app.po index d2b1ab147c6..95888a64ac5 100644 --- a/source/fr/sw/source/ui/app.po +++ b/source/fr/sw/source/ui/app.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-17 08:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-14 07:09+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" @@ -12,10 +12,10 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1458204373.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463209750.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -427,7 +427,6 @@ msgid "The following characters are not valid and have been removed: " msgstr "Les caractères suivants ne sont pas corrects et ont été supprimés :" #: app.src -#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "STR_BOOKMARK_NAME\n" @@ -436,7 +435,6 @@ msgid "Name" msgstr "Nom" #: app.src -#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "STR_BOOKMARK_TEXT\n" @@ -1442,7 +1440,6 @@ msgid "Reply" msgstr "Répondre" #: mn.src -#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_ANNOTATION_BUTTON\n" @@ -1452,7 +1449,6 @@ msgid "Delete ~Comment" msgstr "Supprimer le ~commentaire" #: mn.src -#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_ANNOTATION_BUTTON\n" @@ -1462,7 +1458,6 @@ msgid "Delete ~All Comments by $1" msgstr "Supprimer ~tous les commentaires de $1" #: mn.src -#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_ANNOTATION_BUTTON\n" @@ -1472,14 +1467,13 @@ msgid "~Delete All Comments" msgstr "~Supprimer tous les commentaires" #: mn.src -#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_ANNOTATION_BUTTON\n" "FN_FORMAT_ALL_NOTES\n" "menuitem.text" msgid "~Format All Comments..." -msgstr "~Formater tous les commentaires" +msgstr "~Formater tous les commentaires..." #: mn.src msgctxt "" diff --git a/source/fr/sw/source/ui/dbui.po b/source/fr/sw/source/ui/dbui.po index a67cef5f9aa..17898e3199f 100644 --- a/source/fr/sw/source/ui/dbui.po +++ b/source/fr/sw/source/ui/dbui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-01 12:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-14 07:11+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" @@ -12,10 +12,10 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1459514343.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463209888.000000\n" #: dbui.src msgctxt "" @@ -141,7 +141,7 @@ msgctxt "" "Gender\n" "itemlist.text" msgid "Gender" -msgstr "Sexe" +msgstr "Genre" #: dbui.src msgctxt "" @@ -216,22 +216,20 @@ msgid "Text Comma Separated (*.csv)" msgstr "Texte séparé par des virgules (*.csv)" #: dbui.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbui.src\n" "STR_FILTER_MDB\n" "string.text" msgid "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)" -msgstr "Microsoft Access (*.mdb)" +msgstr "Microsoft Access (*.mdb ; *.mde)" #: dbui.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbui.src\n" "STR_FILTER_ACCDB\n" "string.text" msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)" -msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb)" +msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb ; *.accde)" #: dbui.src msgctxt "" @@ -357,7 +355,7 @@ msgctxt "" "ST_EXCLUDE\n" "string.text" msgid "Exclude recipient" -msgstr "" +msgstr "Exclure un destinataire" #: mailmergewizard.src msgctxt "" @@ -381,7 +379,7 @@ msgctxt "" "ST_TITLE_MALE\n" "string.text" msgid "Custom Salutation (Male Recipients)" -msgstr "Salutations personnalisées (destinataires de sexe masculin)" +msgstr "Salutations personnalisées (destinataires masculins)" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -389,7 +387,7 @@ msgctxt "" "ST_TITLE_FEMALE\n" "string.text" msgid "Custom Salutation (Female Recipients)" -msgstr "Salutations personnalisées (destinataires de sexe féminin)" +msgstr "Salutations personnalisées (destinataires féminins)" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" diff --git a/source/fr/sw/source/ui/utlui.po b/source/fr/sw/source/ui/utlui.po index a377715e1fb..6c18f9fae29 100644 --- a/source/fr/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/fr/sw/source/ui/utlui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-21 12:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 18:58+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1454,6 +1454,15 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Numbering Symbols" msgstr "Caractères de numérotation verticale" +#: poolfmt.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_TABSTYLE_DEFAULT\n" +"string.text" +msgid "Default Style" +msgstr "Style par défaut" + #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -1837,7 +1846,6 @@ msgid "Indexes" msgstr "Index" #: utlui.src -#, fuzzy msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_CONTENT_TYPE_DRAWOBJECT\n" diff --git a/source/fr/sw/source/uibase/docvw.po b/source/fr/sw/source/uibase/docvw.po index 0c034d429c5..9fb9ef96c9c 100644 --- a/source/fr/sw/source/uibase/docvw.po +++ b/source/fr/sw/source/uibase/docvw.po @@ -3,18 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-13 15:30+0200\n" -"Last-Translator: sophie \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-13 15:14+0000\n" +"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1418483643.000000\n" #: docvw.src msgctxt "" @@ -205,15 +206,6 @@ msgctxt "" msgid "Image Off" msgstr "Désactiver l'image" -#: docvw.src -msgctxt "" -"docvw.src\n" -"MN_READONLY_POPUP\n" -"MN_READONLY_PLUGINOFF\n" -"menuitem.text" -msgid "Plug-ins Off" -msgstr "Désactiver les plug-ins" - #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" diff --git a/source/fr/sw/source/uibase/utlui.po b/source/fr/sw/source/uibase/utlui.po index 41a3e6c4833..b50c8f0d7f5 100644 --- a/source/fr/sw/source/uibase/utlui.po +++ b/source/fr/sw/source/uibase/utlui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-03 08:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-14 07:25+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" @@ -12,10 +12,10 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1459671044.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463210728.000000\n" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -1459,7 +1459,6 @@ msgid "ISBN" msgstr "ISBN" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" @@ -1469,7 +1468,6 @@ msgid "Toggle Master View" msgstr "Basculer sur la vue document maître" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" @@ -1479,7 +1477,6 @@ msgid "Navigation" msgstr "Navigation" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" @@ -1489,7 +1486,6 @@ msgid "Back" msgstr "Précédent" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" @@ -1499,7 +1495,6 @@ msgid "Forward" msgstr "Suivant" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" @@ -1509,7 +1504,6 @@ msgid "Drag Mode" msgstr "Mode Glisser" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" @@ -1519,7 +1513,6 @@ msgid "Promote Chapter" msgstr "Déplacer d'un chapitre vers le haut" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" @@ -1529,7 +1522,6 @@ msgid "Demote Chapter" msgstr "Déplacer d'un chapitre vers le bas" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" @@ -1539,7 +1531,6 @@ msgid "List Box On/Off" msgstr "Afficher/masquer la zone de liste" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" @@ -1549,7 +1540,6 @@ msgid "Content Navigation View" msgstr "Réduire la navigation à ce type de contenu" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" @@ -1559,7 +1549,6 @@ msgid "Set Reminder" msgstr "Définir un pense-bête" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" @@ -1569,7 +1558,6 @@ msgid "Header" msgstr "En-tête" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" @@ -1579,7 +1567,6 @@ msgid "Footer" msgstr "Pied de page" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" @@ -1589,7 +1576,6 @@ msgid "Anchor<->Text" msgstr "Ancre <-> texte" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" @@ -1599,7 +1585,6 @@ msgid "Heading Levels Shown" msgstr "Niveaux de titres affichés" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" @@ -1609,7 +1594,6 @@ msgid "Promote Level" msgstr "Hausser d'un niveau" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" @@ -1619,7 +1603,6 @@ msgid "Demote Level" msgstr "Abaisser d'un niveau" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n" @@ -1629,7 +1612,6 @@ msgid "Toggle Master View" msgstr "Basculer sur la vue document maître" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n" @@ -1639,7 +1621,6 @@ msgid "Edit" msgstr "Éditer" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n" @@ -1649,7 +1630,6 @@ msgid "Update" msgstr "Actualiser" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n" @@ -1659,17 +1639,15 @@ msgid "Insert" msgstr "Insérer" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n" "FN_GLOBAL_SAVE_CONTENT\n" "toolboxitem.text" msgid "Save Contents as well" -msgstr "Enregistrer le contenu" +msgstr "Enregistrer aussi les contenus liés" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n" @@ -1679,7 +1657,6 @@ msgid "Move Up" msgstr "Déplacer vers le haut" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n" diff --git a/source/fr/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/fr/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 568a68d95ff..ca7f16a2f5d 100644 --- a/source/fr/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/fr/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-29 08:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-14 13:30+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" @@ -12,10 +12,10 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1459238755.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463232637.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -6034,7 +6034,6 @@ msgid "Autotexts for Shortcut " msgstr "AutoTextes pour raccourci " #: insertbookmark.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertbookmark.ui\n" "InsertBookmarkDialog\n" @@ -6044,7 +6043,6 @@ msgid "Bookmark" msgstr "Repères de texte" #: insertbookmark.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertbookmark.ui\n" "insert\n" @@ -6054,7 +6052,6 @@ msgid "Insert" msgstr "Insérer" #: insertbookmark.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertbookmark.ui\n" "rename\n" @@ -6079,7 +6076,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Go to" -msgstr "" +msgstr "Aller à" #: insertbreak.ui msgctxt "" @@ -8143,16 +8140,16 @@ msgid "What Type of Document Do You Want to Create?" msgstr "Quel type de document souhaitez-vous créer ?" #: mmresultemaildialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "MMResultEmailDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "E-Mail merged document" -msgstr "" +msgstr "Enregistrer le document _fusionné" #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "ok\n" @@ -8162,7 +8159,6 @@ msgid "Send Documents" msgstr "En_voyer les documents" #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "mailtoft\n" @@ -8182,7 +8178,6 @@ msgid "_Copy to..." msgstr "_Copier dans..." #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "subjectft\n" @@ -8192,7 +8187,6 @@ msgid "S_ubject" msgstr "_Sujet" #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "sendasft\n" @@ -8202,7 +8196,6 @@ msgid "Sen_d as" msgstr "Envo_yer comme" #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "sendassettings\n" @@ -8212,7 +8205,6 @@ msgid "Pr_operties..." msgstr "_Propriétés..." #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "attachft\n" @@ -8231,7 +8223,6 @@ msgid "E-Mail options" msgstr "" #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "sendallrb\n" @@ -8241,7 +8232,6 @@ msgid "S_end all documents" msgstr "_Envoyer tous les documents" #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "fromrb\n" @@ -8251,7 +8241,6 @@ msgid "_From" msgstr "_De" #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "toft\n" @@ -8260,15 +8249,6 @@ msgctxt "" msgid "_To" msgstr "_À" -#: mmresultemaildialog.ui -msgctxt "" -"mmresultemaildialog.ui\n" -"from-nospin\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "1" -msgstr "" - #: mmresultemaildialog.ui msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" @@ -8276,10 +8256,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Send records" -msgstr "" +msgstr "Envoyer les enregistrements" #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "liststore1\n" @@ -8289,7 +8268,6 @@ msgid "OpenDocument Text" msgstr "Texte OpenDocument" #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "liststore1\n" @@ -8299,7 +8277,6 @@ msgid "Adobe PDF-Document" msgstr "Document Adobe PDF" #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "liststore1\n" @@ -8309,7 +8286,6 @@ msgid "Microsoft Word Document" msgstr "Document Microsoft Word" #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "liststore1\n" @@ -8319,7 +8295,6 @@ msgid "HTML Message" msgstr "Message HTML" #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "liststore1\n" @@ -8329,27 +8304,24 @@ msgid "Plain Text" msgstr "Texte brut" #: mmresultprintdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultprintdialog.ui\n" "MMResultPrintDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Print merged document" -msgstr "_Imprimer le document fusionné" +msgstr "Imprimer le document fusionné" #: mmresultprintdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultprintdialog.ui\n" "ok\n" "label\n" "string.text" msgid "Print Documents" -msgstr "Imprimer les documen_ts" +msgstr "Imprimer les documents" #: mmresultprintdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultprintdialog.ui\n" "printerft\n" @@ -8359,7 +8331,6 @@ msgid "_Printer" msgstr "Im_primante" #: mmresultprintdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultprintdialog.ui\n" "printersettings\n" @@ -8375,10 +8346,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Printer options" -msgstr "" +msgstr "Options de l'imprimante" #: mmresultprintdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultprintdialog.ui\n" "printallrb\n" @@ -8388,7 +8358,6 @@ msgid "Print _all documents" msgstr "Imprimer tous _les documents" #: mmresultprintdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultprintdialog.ui\n" "fromrb\n" @@ -8398,7 +8367,6 @@ msgid "_From" msgstr "_De" #: mmresultprintdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultprintdialog.ui\n" "toft\n" @@ -8407,15 +8375,6 @@ msgctxt "" msgid "_To" msgstr "_À" -#: mmresultprintdialog.ui -msgctxt "" -"mmresultprintdialog.ui\n" -"from-nospin\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "1" -msgstr "" - #: mmresultprintdialog.ui msgctxt "" "mmresultprintdialog.ui\n" @@ -8423,50 +8382,45 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Print records" -msgstr "" +msgstr "Imprimer les enregistrements" #: mmresultsavedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultsavedialog.ui\n" "MMResultSaveDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Save merged document" -msgstr "Enregistrer le document _fusionné" +msgstr "Enregistrer le document fusionné" #: mmresultsavedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultsavedialog.ui\n" "ok\n" "label\n" "string.text" msgid "Save Documents" -msgstr "Enregistrer les do_cuments" +msgstr "Enregistrer les documents" #: mmresultsavedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultsavedialog.ui\n" "singlerb\n" "label\n" "string.text" msgid "S_ave as a single large document" -msgstr "_Enregistrer comme document unique" +msgstr "_Enregistrer sous forme d'un unique gros document" #: mmresultsavedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultsavedialog.ui\n" "individualrb\n" "label\n" "string.text" msgid "Sa_ve as individual documents" -msgstr "Enregistrer comme documents indi_viduels" +msgstr "Enregistrer sous forme de documents indi_viduels" #: mmresultsavedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultsavedialog.ui\n" "fromrb\n" @@ -8476,7 +8430,6 @@ msgid "_From" msgstr "_De" #: mmresultsavedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultsavedialog.ui\n" "toft\n" @@ -8485,15 +8438,6 @@ msgctxt "" msgid "_To" msgstr "_À" -#: mmresultsavedialog.ui -msgctxt "" -"mmresultsavedialog.ui\n" -"from-nospin\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "1" -msgstr "" - #: mmresultsavedialog.ui msgctxt "" "mmresultsavedialog.ui\n" @@ -8501,7 +8445,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save As options" -msgstr "" +msgstr "Options pour Enregistrer sous" #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -8573,7 +8517,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Address list field indicating a female recipient" -msgstr "Champ de la liste d'adresses indiquant un destinataire de sexe féminin" +msgstr "Champ de la liste d'adresses indiquant un destinataire féminin" #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -8828,7 +8772,6 @@ msgid "New User Index" msgstr "Nouvel index personnalisé" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" "label9\n" @@ -8838,17 +8781,6 @@ msgid "File" msgstr "Fichier" #: notebookbar.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"controlcodes\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Indent" -msgstr "Retrait" - -#: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" "numberbullet\n" @@ -8858,7 +8790,15 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Puces et numérotation" #: notebookbar.ui -#, fuzzy +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"controlcodes\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Indent" +msgstr "Retrait" + +#: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" "indent\n" @@ -8874,7 +8814,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Increase Indent" -msgstr "" +msgstr "Augmenter le retrait" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -8883,7 +8823,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Decrease Indent" -msgstr "" +msgstr "Diminuer le retrait" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -8892,26 +8832,16 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Horizontal Alignment" -msgstr "" +msgstr "Alignement horizontal" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" "verticalalignment\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Vertical Alignment" -msgstr "Alignement _vertical" - -#: notebookbar.ui -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"backgroundcolor\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Paragraph Background Color" -msgstr "" +msgstr "Alignement vertical" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -8923,7 +8853,6 @@ msgid "Home" msgstr "" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" "label3\n" @@ -8932,6 +8861,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Insérer" +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Above" +msgstr "Au-dessus" + #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" @@ -8939,7 +8877,16 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Above Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Espacement au-dessus du paragraphe" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label10\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Below" +msgstr "En dessous" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -8948,21 +8895,21 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Below Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Espacement en dessous du paragraphe" #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"aftertextindent\n" -"tooltip_text\n" +"label11\n" +"label\n" "string.text" -msgid "After Text Indent" -msgstr "" +msgid "Before" +msgstr "Avant" #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"beforetextindent\n" +"beforetextindent1\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Before Text Indent" @@ -8971,40 +8918,56 @@ msgstr "" #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"firstlineindent\n" +"label13\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "First line" +msgstr "Première ligne" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"firstlineindent1\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "First Line Indent" +msgstr "Retrait de première ligne" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label12\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "After" +msgstr "Après" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"aftertextindent1\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "After Text Indent" msgstr "" #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"setlinespacing\n" +"setlinespacing1\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Line Spacing" -msgstr "" +msgstr "Interligne" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"spacinglabel\n" +"label14\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Spacing:" -msgstr "Espacement :" - -#: notebookbar.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"indentlabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Indent:" -msgstr "Retrait :" +msgid "Line spacing" +msgstr "Interligne" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9013,10 +8976,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page layout" -msgstr "" +msgstr "Mise en page" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" "InsertMultiIndex\n" @@ -9032,7 +8994,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Update Index" -msgstr "" +msgstr "Mettre à jour l'index" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9041,10 +9003,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Update All" -msgstr "" +msgstr "Tout mettre à jour" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" "label7\n" @@ -9063,7 +9024,6 @@ msgid "Review" msgstr "" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" "label4\n" @@ -9073,7 +9033,6 @@ msgid "View" msgstr "Affichage" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" "formattable1\n" @@ -9083,7 +9042,6 @@ msgid "Indent" msgstr "Retrait" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" "formattable\n" @@ -9093,7 +9051,6 @@ msgid "Indent" msgstr "Retrait" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" "label6\n" @@ -9841,6 +9798,15 @@ msgctxt "" "format\n" "11\n" "stringlist.text" +msgid "Protect form" +msgstr "Protéger le formulaire" + +#: optcompatpage.ui +msgctxt "" +"optcompatpage.ui\n" +"format\n" +"12\n" +"stringlist.text" msgid "" msgstr "" @@ -11492,7 +11458,7 @@ msgctxt "" "pictures\n" "label\n" "string.text" -msgid "Pictures and other graphic objects" +msgid "Images and other graphic objects" msgstr "Images et autres objets graphiques" #: printeroptions.ui @@ -14724,7 +14690,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Table of Contents, Index or Bibliography" -msgstr "" +msgstr "Table des matières, index ou bibliographie" #: tocdialog.ui msgctxt "" @@ -14736,7 +14702,6 @@ msgid "Preview" msgstr "Aperçu" #: tocdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocdialog.ui\n" "index\n" diff --git a/source/fr/sysui/desktop/share.po b/source/fr/sysui/desktop/share.po index cef2ba3a3c1..0f8d8a7c575 100644 --- a/source/fr/sysui/desktop/share.po +++ b/source/fr/sysui/desktop/share.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-07 18:11+0000\n" -"Last-Translator: sophie \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-12 18:40+0000\n" +"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423332715.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1434134412.000000\n" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -377,11 +377,12 @@ msgid "Microsoft Excel Worksheet" msgstr "Feuille de calcul Microsoft Excel" #: launcher_comment.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "launcher_comment.ulf\n" "writer\n" "LngText.text" -msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using Writer." +msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer." msgstr "Writer - Création et édition de textes et d'images pour courriers, rapports, documents et pages Web." #: launcher_comment.ulf diff --git a/source/fr/uui/uiconfig/ui.po b/source/fr/uui/uiconfig/ui.po index 1eefbbf087d..9a7bc08d0f2 100644 --- a/source/fr/uui/uiconfig/ui.po +++ b/source/fr/uui/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-28 14:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-01 22:18+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" @@ -12,10 +12,10 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1446043068.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462141086.000000\n" #: authfallback.ui msgctxt "" @@ -23,8 +23,17 @@ msgctxt "" "AuthFallbackDlg\n" "title\n" "string.text" -msgid "OneDrive Authentication Code" -msgstr "Code d'authentification OneDrive" +msgid "Authentication Code" +msgstr "" + +#: authfallback.ui +msgctxt "" +"authfallback.ui\n" +"google_prefix_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "G-" +msgstr "" #: filterselect.ui msgctxt "" @@ -120,6 +129,34 @@ msgstr "" "Saisir le nom d'utilisateur et le mot de passe pour :\n" "\"%2\" sur %1" +#: logindialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"logindialog.ui\n" +"wrongloginrealm\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"Wrong user name and password for:\n" +"“%2” on %1" +msgstr "" +"Saisir le nom d'utilisateur et le mot de passe pour :\n" +"\"%2\" sur %1" + +#: logindialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"logindialog.ui\n" +"wrongrequestinfo\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"Wrong user name and password for:\n" +"%1" +msgstr "" +"Saisir le nom d'utilisateur et le mot de passe pour :\n" +"%1" + #: logindialog.ui msgctxt "" "logindialog.ui\n" diff --git a/source/fr/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/fr/xmlsecurity/source/dialogs.po index 3c50bf59517..90d9f7b6323 100644 --- a/source/fr/xmlsecurity/source/dialogs.po +++ b/source/fr/xmlsecurity/source/dialogs.po @@ -3,19 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-25 15:20+0000\n" -"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:41+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1432567235.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449852118.000000\n" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -113,6 +113,14 @@ msgctxt "" msgid "Signature Algorithm" msgstr "Algorithme de signature" +#: certificateviewer.src +msgctxt "" +"certificateviewer.src\n" +"STR_USE\n" +"string.text" +msgid "Certificate Use" +msgstr "" + #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" diff --git a/source/fr/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/fr/xmlsecurity/uiconfig/ui.po index 4458e504b17..e64b7a3c5cb 100644 --- a/source/fr/xmlsecurity/uiconfig/ui.po +++ b/source/fr/xmlsecurity/uiconfig/ui.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-15 21:23+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1458077014.000000\n" @@ -444,6 +444,15 @@ msgctxt "" msgid "Issued by" msgstr "Émis par" +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"usage\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Certificate usage" +msgstr "" + #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" "selectcertificatedialog.ui\n" @@ -453,6 +462,79 @@ msgctxt "" msgid "Expiration date" msgstr "Date d'expiration" +#: selectcertificatedialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_DIGITAL_SIGNATURE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Digital signature" +msgstr "Signatures numériques" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_NON_REPUDIATION\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Non-repudiation" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_KEY_ENCIPHERMENT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Key encipherment" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_DATA_ENCIPHERMENT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Data encipherment" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_KEY_AGREEMENT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Key Agreement" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_KEY_CERT_SIGN\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Certificate signature verification" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_CRL_SIGN\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "CRL signature verification" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_ENCIPHER_ONLY\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Only for encipherment" +msgstr "" + #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" "selectcertificatedialog.ui\n" diff --git a/source/ga/cui/source/dialogs.po b/source/ga/cui/source/dialogs.po index fef222e7052..460782bcc4e 100644 --- a/source/ga/cui/source/dialogs.po +++ b/source/ga/cui/source/dialogs.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LO\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:00+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:24+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: \n" "Language: ga\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449849615.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460859861.000000\n" #: cuires.src msgctxt "" @@ -105,22 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Uathoibríoch" -#: cuires.src -msgctxt "" -"cuires.src\n" -"RID_SVXSTR_THOUSAND_SEP\n" -"string.text" -msgid "Thousands separator" -msgstr "" - -#: cuires.src -msgctxt "" -"cuires.src\n" -"RID_SVXSTR_ENGINEERING\n" -"string.text" -msgid "Engineering notation" -msgstr "" - #: cuires.src msgctxt "" "cuires.src\n" diff --git a/source/ga/cui/source/options.po b/source/ga/cui/source/options.po index 2f941f35360..e44ebedb065 100644 --- a/source/ga/cui/source/options.po +++ b/source/ga/cui/source/options.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LO\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:00+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:24+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: \n" "Language: ga\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449849616.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460859887.000000\n" #: connpooloptions.src msgctxt "" @@ -706,6 +706,14 @@ msgctxt "" msgid "Nature" msgstr "Dúlra" +#: personalization.src +msgctxt "" +"personalization.src\n" +"RID_SVXSTR_PERSONA_SOLID\n" +"string.text" +msgid "Solid" +msgstr "" + #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" diff --git a/source/ga/cui/uiconfig/ui.po b/source/ga/cui/uiconfig/ui.po index 92d8597a3aa..5b269211803 100644 --- a/source/ga/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/ga/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LO\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:48+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:05+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: \n" "Language: ga\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452260932.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460862359.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -810,42 +810,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill" msgstr "Líon" -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"TSB_STEPCOUNT\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Automatic" -msgstr "_Uathoibríoch" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Increments" -msgstr "Incrimintí" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"CB_HATCHBCKGRD\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Background color" -msgstr "Dath an _chúlra" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Colors" -msgstr "Dathanna" - #: areatabpage.ui msgctxt "" "areatabpage.ui\n" @@ -969,8 +933,8 @@ msgctxt "" "btnimport\n" "label\n" "string.text" -msgid "Import Graphic..." -msgstr "Iompórtáil Grafaic..." +msgid "Import Image..." +msgstr "" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -1213,8 +1177,8 @@ msgctxt "" "unlinkedft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Unlinked graphic" -msgstr "Grafaic dhínasctha" +msgid "Unlinked image" +msgstr "" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1222,8 +1186,8 @@ msgctxt "" "findgraphicsft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Find graphics" -msgstr "Aimsigh grafaicí" +msgid "Find images" +msgstr "" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1312,8 +1276,8 @@ msgctxt "" "liststore1\n" "1\n" "stringlist.text" -msgid "Graphic" -msgstr "Grafach" +msgid "Image" +msgstr "" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -5601,15 +5565,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "Comhad" -#: gradientpage.ui -msgctxt "" -"gradientpage.ui\n" -"typeft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Type:" -msgstr "_Cineál:" - #: gradientpage.ui msgctxt "" "gradientpage.ui\n" @@ -5667,20 +5622,30 @@ msgstr "Cearnóg" #: gradientpage.ui msgctxt "" "gradientpage.ui\n" -"centerxft\n" +"typeft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Center _X:" -msgstr "Láraigh _X:" +msgid "_Type:" +msgstr "_Cineál:" + +#: gradientpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"gradientpage.ui\n" +"incrementft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Increment:" +msgstr "Incrimint:" #: gradientpage.ui msgctxt "" "gradientpage.ui\n" -"centeryft\n" +"centerft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Center _Y:" -msgstr "Láraigh _Y:" +msgid "Center ( X / Y ) :" +msgstr "" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -6142,15 +6107,6 @@ msgctxt "" msgid "_Line type:" msgstr "Cineál _líne:" -#: hatchpage.ui -msgctxt "" -"hatchpage.ui\n" -"linecolorft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Line _color:" -msgstr "_Dath líne:" - #: hatchpage.ui msgctxt "" "hatchpage.ui\n" @@ -6178,6 +6134,25 @@ msgctxt "" msgid "Triple" msgstr "Triarach" +#: hatchpage.ui +msgctxt "" +"hatchpage.ui\n" +"linecolorft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Line _color:" +msgstr "_Dath líne:" + +#: hatchpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"hatchpage.ui\n" +"backgroundcolorft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Background color:" +msgstr "Dath an _chúlra:" + #: hatchpage.ui msgctxt "" "hatchpage.ui\n" @@ -8484,6 +8459,15 @@ msgctxt "" msgid "_Thousands separator" msgstr "Deighilteoir _mílte" +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "" +"numberingformatpage.ui\n" +"engineering\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Engineering notation" +msgstr "" + #: numberingformatpage.ui msgctxt "" "numberingformatpage.ui\n" @@ -9434,12 +9418,13 @@ msgid "Use te_xt selection cursor in read-only text documents" msgstr "Úsáid cúrsóir roghnaithe téa_cs i gcáipéisí inléite amháin" #: optaccessibilitypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optaccessibilitypage.ui\n" "animatedgraphics\n" "label\n" "string.text" -msgid "Allow animated _graphics" +msgid "Allow animated _images" msgstr "Ceadaigh _grafaicí beoite" #: optaccessibilitypage.ui @@ -10615,12 +10600,13 @@ msgid "Character _set:" msgstr "Tacar _carachtar:" #: opthtmlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "opthtmlpage.ui\n" "savegrflocal\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Copy local graphics to Internet" +msgid "_Copy local images to Internet" msgstr "_Cóipeáil grafaic logánta go dtí an tIdirlíon" #: opthtmlpage.ui @@ -14251,15 +14237,6 @@ msgctxt "" msgid "Scaling" msgstr "S_cálú:" -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"kerningft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "by" -msgstr "le" - #: positionpage.ui msgctxt "" "positionpage.ui\n" @@ -14287,33 +14264,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Réamhamharc" -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Default" -msgstr "Réamhshocrú" - -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Expanded" -msgstr "Fairsingithe" - -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Condensed" -msgstr "Comhdhlúite" - #: positionsizedialog.ui msgctxt "" "positionsizedialog.ui\n" @@ -15221,35 +15171,27 @@ msgctxt "" "search_personas\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Search" -msgstr "_Cuardach" +msgid "_Go" +msgstr "" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" "select_persona_dialog.ui\n" -"label7\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Custom Search" -msgstr "Cuardach Saincheaptha" - -#: select_persona_dialog.ui -msgctxt "" -"select_persona_dialog.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Categories:" -msgstr "Categories:" +msgid "Search Term or Firefox Theme URL" +msgstr "" #: select_persona_dialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "select_persona_dialog.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "Suggested Themes by Category" -msgstr "" +msgid "Categories" +msgstr "Categories:" #: selectpathdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/ga/extensions/source/update/check.po b/source/ga/extensions/source/update/check.po index 8ff971923f2..d5b8c876305 100644 --- a/source/ga/extensions/source/update/check.po +++ b/source/ga/extensions/source/update/check.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LO\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-24 07:24+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-10 22:12+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: \n" "Language: ga\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369380298.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1457647928.000000\n" #: updatehdl.src msgctxt "" @@ -29,8 +29,8 @@ msgctxt "" "updatehdl.src\n" "RID_UPDATE_STR_CHECKING_ERR\n" "string.text" -msgid "Checking for an update failed due to a server error." -msgstr "" +msgid "Checking for an update failed." +msgstr "Theip ar nuashonruithe a lorg." #: updatehdl.src msgctxt "" diff --git a/source/ga/filter/uiconfig/ui.po b/source/ga/filter/uiconfig/ui.po index 3665849d1ab..d003b1e95f9 100644 --- a/source/ga/filter/uiconfig/ui.po +++ b/source/ga/filter/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LO\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-24 10:02+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:05+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: \n" "Language: ga\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1429869752.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460862359.000000\n" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -407,6 +407,15 @@ msgctxt "" msgid "Export _bookmarks" msgstr "Easpórtáil lea_bharmharcanna" +#: pdfgeneralpage.ui +msgctxt "" +"pdfgeneralpage.ui\n" +"exportplaceholders\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Expo_rt placeholders" +msgstr "" + #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" "pdfgeneralpage.ui\n" diff --git a/source/ga/formula/source/core/resource.po b/source/ga/formula/source/core/resource.po index 5966300f4c2..971e3cb7680 100644 --- a/source/ga/formula/source/core/resource.po +++ b/source/ga/formula/source/core/resource.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LO\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:49+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-10 22:15+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: \n" "Language: ga\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452260955.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1457648116.000000\n" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2215,6 +2215,60 @@ msgctxt "" msgid "CONCATENATE" msgstr "CONCATENATE" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"string.text" +msgid "CONCAT" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"string.text" +msgid "TEXTJOIN" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"string.text" +msgid "IFS" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"string.text" +msgid "SWITCH" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"string.text" +msgid "MINIFS" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"string.text" +msgid "MAXIFS" +msgstr "" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" diff --git a/source/ga/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/ga/fpicker/uiconfig/ui.po index 40c0c5c7dcc..45a10ae2b36 100644 --- a/source/ga/fpicker/uiconfig/ui.po +++ b/source/ga/fpicker/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LO\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:11+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:05+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: \n" "Language: ga\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449850261.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460862359.000000\n" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -173,7 +173,16 @@ msgstr "" msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "list_view\n" -"label\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "List view" +msgstr "" + +#: remotefilesdialog.ui +msgctxt "" +"remotefilesdialog.ui\n" +"list_view\n" +"tooltip_text\n" "string.text" msgid "List view" msgstr "" @@ -182,7 +191,16 @@ msgstr "" msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "icon_view\n" -"label\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Icon view" +msgstr "" + +#: remotefilesdialog.ui +msgctxt "" +"remotefilesdialog.ui\n" +"icon_view\n" +"tooltip_text\n" "string.text" msgid "Icon view" msgstr "" diff --git a/source/ga/framework/source/classes.po b/source/ga/framework/source/classes.po index 2137290cc5b..0db5fa98438 100644 --- a/source/ga/framework/source/classes.po +++ b/source/ga/framework/source/classes.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LO\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-28 02:47+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:11+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: \n" "Language: ga\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422413238.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449850264.000000\n" #: resource.src msgctxt "" @@ -147,7 +147,7 @@ msgctxt "" "resource.src\n" "STR_OPEN_REMOTE\n" "string.text" -msgid "Open remote file" +msgid "Open Remote File" msgstr "" #: resource.src diff --git a/source/ga/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ga/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 714fcea66aa..d71f322d7f9 100644 --- a/source/ga/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/ga/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LO\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 22:48+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:11+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: \n" "Language: ga\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438901301.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449850283.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -1031,8 +1031,8 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n" "value.text" -msgid "Graphics" -msgstr "Grafaic" +msgid "Images" +msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1062,12 +1062,13 @@ msgid "~Quality in %" msgstr "~Cáilíocht (%)" #: PresentationMinimizer.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_REMOVE_CROP_AREA\n" "value.text" -msgid "~Delete cropped graphic areas" +msgid "~Delete cropped image areas" msgstr "~Scrios réimsí grafaicí giortaithe" #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1121,8 +1122,8 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n" "value.text" -msgid "~Break links to external graphics" -msgstr "~Bris naisc le grafaicí seachtracha" +msgid "~Embed external images" +msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1143,12 +1144,13 @@ msgid "Choose settings for replacing OLE objects" msgstr "Roghnaigh socruithe chun réada OLE a ionadú" #: PresentationMinimizer.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_OLE_REPLACE\n" "value.text" -msgid "Create static replacement graphics for OLE objects" +msgid "Create static replacement images for OLE objects" msgstr "Cruthaigh grafaicí statacha ionadaíochta do réada OLE" #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1305,21 +1307,23 @@ msgid "Delete %SLIDES slides." msgstr "Scrios %SLIDES sleamhnán." #: PresentationMinimizer.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_OPTIMIZE_IMAGES\n" "value.text" -msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI." +msgid "Optimize %IMAGES images to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI." msgstr "Optamaigh %IMAGES grafaic go caighdeán JPEG %QUALITY% ag %RESOLUTION PSO." #: PresentationMinimizer.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_CREATE_REPLACEMENT\n" "value.text" -msgid "Create replacement graphics for %OLE objects." +msgid "Create replacement images for %OLE objects." msgstr "Cruthaigh grafaicí ionadaíochta do réada %OLE." #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1418,16 +1422,17 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n" "value.text" -msgid "Optimizing graphics..." -msgstr "Grafaicí á n-optamú..." +msgid "Optimizing images..." +msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n" "value.text" -msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..." +msgid "Creating replacement images for OLE objects..." msgstr "Grafaicí ionadaíochta do réada OLE á gcruthú..." #: PresentationMinimizer.xcu diff --git a/source/ga/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ga/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 82310853fdb..f70630ce572 100644 --- a/source/ga/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/ga/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LO\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:57+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:44+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: \n" "Language: ga\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452261447.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460861090.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -630,8 +630,8 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTables\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Go to Sheet..." -msgstr "" +msgid "~Select Sheets..." +msgstr "~Roghnaigh Bileoga..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4093,13 +4093,14 @@ msgid "Sheet Tabs Bar" msgstr "" #: CalcWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "Scagaire Grafaice" +msgid "Image Filter" +msgstr "Scagaire Íomhá" #: CalcWindowState.xcu #, fuzzy @@ -6457,13 +6458,14 @@ msgid "Black & White View" msgstr "Amharc Dubh agus Bhán" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "S~lide" -msgstr "" +msgstr "Sl~eamhnán" #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy @@ -9217,22 +9219,24 @@ msgid "To First Page" msgstr "An Chéad Leathanach" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstSlide\n" "Label\n" "value.text" msgid "Go to First Slide" -msgstr "" +msgstr "An Chéad Leathanach" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstSlide\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To First Slide" -msgstr "" +msgstr "An Chéad Leathanach" #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy @@ -9275,13 +9279,14 @@ msgid "To Previous Slide" msgstr "Go dtí an Bhileog Roimhe Seo" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Next Page" -msgstr "" +msgstr "An Chéad Leathanach" #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy @@ -9294,13 +9299,14 @@ msgid "To Next Page" msgstr "Go dtí an Chéad Tábla Eile" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextSlide\n" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Next Slide" -msgstr "" +msgstr "An Chéad Leathanach" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9312,13 +9318,14 @@ msgid "To Next Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Last Page" -msgstr "" +msgstr "An Chéad Leathanach" #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy @@ -9331,13 +9338,14 @@ msgid "To Last Page" msgstr "An Leathanach Deireanach" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastSlide\n" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Last Slide" -msgstr "" +msgstr "An Chéad Leathanach" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -10148,13 +10156,14 @@ msgid "Glue Points" msgstr "~Gliúphointí" #: DrawWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "Scagaire Grafaice" +msgid "Image Filter" +msgstr "Scagaire Íomhá" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -13664,13 +13673,14 @@ msgid "Frame" msgstr "Fráma" #: GenericCategories.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" "..GenericCategories.Commands.Categories.14\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Graphic" -msgstr "Grafach" +msgid "Image" +msgstr "Íomhá" #: GenericCategories.xcu msgctxt "" @@ -16955,15 +16965,6 @@ msgctxt "" msgid "Progress Bar" msgstr "Barra Dul Chun Cinn" -#: GenericCommands.xcu -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PlugInsActive\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Plug-in" -msgstr "Breiseán" - #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17359,8 +17360,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenSmartTagMenuOnCursor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Open Smart Tag Menu" -msgstr "Oscail Roghchlár na gClibeanna Cliste" +msgid "Smart Tags" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17548,8 +17549,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TestMode\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Test Mode On/Off" -msgstr "Mód Tástála Ann/As" +msgid "Preview Dialog" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19173,12 +19174,13 @@ msgid "Expor~t..." msgstr "Easpór~táil..." #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SdGraphicOptions\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Presentation Graphic Options" +msgid "Presentation Image Options" msgstr "Roghanna Grafaice Láithreoireachta" #: GenericCommands.xcu @@ -21574,13 +21576,14 @@ msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..." msgstr "Seol i bhFormáid ~OpenDocument..." #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Template Manager" -msgstr "Bainisteoir na dTeimpléad" +msgid "Templates" +msgstr "Teimpléid" #: GenericCommands.xcu #, fuzzy @@ -22040,13 +22043,14 @@ msgid "Image" msgstr "Íomhá" #: ImpressWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "Scagaire Grafaice" +msgid "Image Filter" +msgstr "Scagaire Íomhá" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23232,13 +23236,14 @@ msgid "Position and Size" msgstr "Ionad agus Méid" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.GraphicPropertyPanel\n" "Title\n" "value.text" -msgid "Graphic" -msgstr "Grafaic" +msgid "Image" +msgstr "Íomhá" #: Sidebar.xcu #, fuzzy @@ -23250,6 +23255,15 @@ msgctxt "" msgid "Layouts" msgstr "Leaganacha Amach" +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.SlideBackgroundPanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Slide Background" +msgstr "" + #: Sidebar.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -30019,13 +30033,14 @@ msgid "Full Screen" msgstr "Lánscáileán" #: WriterWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "Scagaire Grafaice" +msgid "Image Filter" +msgstr "Scagaire Íomhá" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30508,13 +30523,14 @@ msgid "Full Screen" msgstr "Lánscáileán" #: XFormsWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "Scagaire Grafaice" +msgid "Image Filter" +msgstr "Scagaire Íomhá" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" diff --git a/source/ga/sc/source/ui/sidebar.po b/source/ga/sc/source/ui/sidebar.po index 1e622a45cdf..109d1026162 100644 --- a/source/ga/sc/source/ui/sidebar.po +++ b/source/ga/sc/source/ui/sidebar.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LO\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-12 13:02+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: \n" "Language: ga\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1431435733.000000\n" #: CellAppearancePropertyPanel.src @@ -206,19 +206,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Left and Right Borders" msgstr "Imlínte Ar Chlé/Dheis" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_SFX_STR_THOUSAND_SEP\n" -"string.text" -msgid "Thousands separator" -msgstr "" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_SFX_STR_ENGINEERING\n" -"string.text" -msgid "Engineering notation" -msgstr "" diff --git a/source/ga/sc/source/ui/src.po b/source/ga/sc/source/ui/src.po index b810e34576f..c1657da67e9 100644 --- a/source/ga/sc/source/ui/src.po +++ b/source/ga/sc/source/ui/src.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LO\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:24+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:05+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: \n" "Language: ga\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449851042.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460862359.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -12336,8 +12336,10 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MS\n" "1\n" "string.text" -msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance." -msgstr "Slánaíonn sé uimhir suas go dtí iolraí na bunuimhreach is gaire." +msgid "" +"Rounds a number up to the nearest multiple of significance.\n" +"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12660,7 +12662,9 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS\n" "1\n" "string.text" -msgid "Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance." +msgid "" +"Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance.\n" +"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." msgstr "" #: scfuncs.src @@ -22701,13 +22705,14 @@ msgid "Combines several text items into one." msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT\n" "2\n" "string.text" -msgid "text " -msgstr "téacs " +msgid "text" +msgstr "téacs" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22718,6 +22723,341 @@ msgctxt "" msgid "Text for the concatenation." msgstr "" +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "text" +msgstr "téacs" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments. Uses delimiter between items." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "delimiter" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Text string to be used as delimiter." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "skip empty cells" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "If TRUE, empty cells will be ignored." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "text" +msgstr "téacs" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "test" +msgstr "téacs" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE." +msgstr "Luach nó slonn ar bith is féidir a bheith TRUE nó FALSE." + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "result" +msgstr "Toradh" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The result of the function if test is TRUE." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "expression" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Value that will be compared against value1-valueN." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "value " +msgstr "luach " + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Value that will be compared against expression." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "result" +msgstr "Toradh" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Value to return when corresponding value argument matches expression." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the minimum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "min_range" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The range from which the minimum will be determined." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "range" +msgstr "raon" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "criteria" +msgstr "critéir" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the maximum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "max_range" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The range from which the maximum will be determined." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "range" +msgstr "raon" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "criteria" +msgstr "critéir" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." +msgstr "" + #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" diff --git a/source/ga/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/ga/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 60509063f84..b40ff156401 100644 --- a/source/ga/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/ga/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LO\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:24+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:05+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: \n" "Language: ga\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449851055.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460862359.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -4609,6 +4609,24 @@ msgctxt "" msgid "No solution was found." msgstr "Níor aimsíodh réiteach ar bith." +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Calc" +msgstr "" + #: optcalculatepage.ui msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" @@ -8349,6 +8367,33 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a separator between thousands." msgstr "Ionsáigh deighilteoir idir mílte." +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"engineeringnotation\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Engineering notation" +msgstr "" + +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"engineeringnotation\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3." +msgstr "" + +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"engineeringnotation\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3." +msgstr "" + #: simplerefdialog.ui msgctxt "" "simplerefdialog.ui\n" diff --git a/source/ga/sd/source/ui/animations.po b/source/ga/sd/source/ui/animations.po index 9be9bef2dbe..1802130328b 100644 --- a/source/ga/sd/source/ui/animations.po +++ b/source/ga/sd/source/ui/animations.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LO\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:24+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:48+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: \n" "Language: ga\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449851099.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460861306.000000\n" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -250,46 +250,6 @@ msgctxt "" msgid "Underlined" msgstr "Líne Faoi" -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_SLOW\n" -"string.text" -msgid "Very slow" -msgstr "An-mhall" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_SLOW\n" -"string.text" -msgid "Slow" -msgstr "Mall" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_NORMAL\n" -"string.text" -msgid "Medium" -msgstr "Measartha" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_FAST\n" -"string.text" -msgid "Fast" -msgstr "Tapa" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_FAST\n" -"string.text" -msgid "Very fast" -msgstr "An-tapa" - #: CustomAnimation.src msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" diff --git a/source/ga/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/ga/sd/uiconfig/sdraw/ui.po index 50041bf13d4..f3b266dc946 100644 --- a/source/ga/sd/uiconfig/sdraw/ui.po +++ b/source/ga/sd/uiconfig/sdraw/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LO\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-28 02:48+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:05+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: \n" "Language: ga\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422413327.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460862359.000000\n" #: breakdialog.ui msgctxt "" @@ -656,9 +656,10 @@ msgid "_Title" msgstr "_Teideal" #: insertlayer.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertlayer.ui\n" -"descriptio\n" +"description\n" "label\n" "string.text" msgid "_Description" diff --git a/source/ga/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/ga/sd/uiconfig/simpress/ui.po index e8f23a7b133..1499f3bc9a6 100644 --- a/source/ga/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/ga/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LO\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:26+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:05+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: \n" "Language: ga\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449851195.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460862359.000000\n" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -655,11 +655,11 @@ msgstr "_Treo:" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" "customanimationspanel.ui\n" -"effect_speed\n" +"effect_duration\n" "label\n" "string.text" -msgid "Sp_eed:" -msgstr "L_uas:" +msgid "D_uration:" +msgstr "" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -688,6 +688,24 @@ msgctxt "" msgid "After previous" msgstr "I ndiaidh an chinn roimhe seo" +#: customanimationspanel.ui +msgctxt "" +"customanimationspanel.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "" + +#: customanimationspanel.ui +msgctxt "" +"customanimationspanel.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "" + #: customanimationspanel.ui msgctxt "" "customanimationspanel.ui\n" @@ -849,8 +867,8 @@ msgctxt "" "duration_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "S_peed:" -msgstr "_Luas:" +msgid "D_uration:" +msgstr "" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -888,6 +906,24 @@ msgctxt "" msgid "After previous" msgstr "I ndiaidh an chinn roimhe seo" +#: customanimationtimingtab.ui +msgctxt "" +"customanimationtimingtab.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "" + +#: customanimationtimingtab.ui +msgctxt "" +"customanimationtimingtab.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "" + #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" "customanimationtimingtab.ui\n" @@ -1673,6 +1709,24 @@ msgctxt "" msgid "Placeholders" msgstr "Ionadchoinneálaithe" +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Impress" +msgstr "" + #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" "optimpressgeneralpage.ui\n" @@ -3141,6 +3195,377 @@ msgctxt "" msgid "Display" msgstr "Taispeáin" +#: sidebarslidebackground.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Format:" +msgstr "_Formáid:" + +#: sidebarslidebackground.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Background:" +msgstr "_Cúlra" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"orientation\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Landscape" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"orientation\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Portrait" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"button1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Edit Master Slide" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"displaymasterobjects\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Display Objects" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Master Slide:" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"button2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Insert Image" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"displaymasterbackground\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Display Background" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "A6" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "A5" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "A4" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "A3" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "A2" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "A1" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "A0" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "B6 (ISO)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"8\n" +"stringlist.text" +msgid "B5 (ISO)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"9\n" +"stringlist.text" +msgid "B4 (ISO)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"10\n" +"stringlist.text" +msgid "Letter" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"11\n" +"stringlist.text" +msgid "Legal" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"12\n" +"stringlist.text" +msgid "Long Bond" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"13\n" +"stringlist.text" +msgid "Tabloid" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"14\n" +"stringlist.text" +msgid "B6 (JIS)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"15\n" +"stringlist.text" +msgid "B5 (JIS)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"16\n" +"stringlist.text" +msgid "B4 (JIS)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"17\n" +"stringlist.text" +msgid "16 Kai" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"18\n" +"stringlist.text" +msgid "32 Kai" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"19\n" +"stringlist.text" +msgid "Big 32 Kai" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"20\n" +"stringlist.text" +msgid "User" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"21\n" +"stringlist.text" +msgid "DL Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"22\n" +"stringlist.text" +msgid "C6 Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"23\n" +"stringlist.text" +msgid "C6/5 Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"24\n" +"stringlist.text" +msgid "C5 Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"25\n" +"stringlist.text" +msgid "C4 Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"26\n" +"stringlist.text" +msgid "Dia Slide" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"27\n" +"stringlist.text" +msgid "Screen 4:3" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"28\n" +"stringlist.text" +msgid "Screen 16:9" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"29\n" +"stringlist.text" +msgid "Screen 16:10" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"30\n" +"stringlist.text" +msgid "Japanese Postcard" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Orientation: " +msgstr "" + #: slidedesigndialog.ui msgctxt "" "slidedesigndialog.ui\n" @@ -3189,38 +3614,29 @@ msgstr "Roghnaigh Dearadh Sleamhnán" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_label\n" +"duration_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "Speed:" -msgstr "Luas:" +msgid "Duration:" +msgstr "" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_list\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Slow" -msgstr "Mall" +"transition_duration\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Slide Transition." +msgstr "" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_list\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Medium" -msgstr "Measartha" - -#: slidetransitionspanel.ui -msgctxt "" -"slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_list\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Fast" -msgstr "Tapa" +"transition_duration\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Slide Transition." +msgstr "" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" diff --git a/source/ga/sfx2/source/control.po b/source/ga/sfx2/source/control.po index 41faf0b78a9..f03d475a0e5 100644 --- a/source/ga/sfx2/source/control.po +++ b/source/ga/sfx2/source/control.po @@ -3,16 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LO\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n" -"Last-Translator: Kevin Scannell \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-28 02:43+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: \n" "Language: ga\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1422413038.000000\n" #: templateview.src msgctxt "" @@ -35,5 +37,5 @@ msgctxt "" "templateview.src\n" "STR_WELCOME_LINE2\n" "string.text" -msgid "Use the sidebar to open or create a file." +msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one." msgstr "" diff --git a/source/ga/sfx2/source/doc.po b/source/ga/sfx2/source/doc.po index bbe86bca894..72a61ea40d8 100644 --- a/source/ga/sfx2/source/doc.po +++ b/source/ga/sfx2/source/doc.po @@ -3,16 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LO\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n" -"Last-Translator: Kevin Scannell \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:26+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: \n" "Language: ga\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449851213.000000\n" #: doc.src msgctxt "" @@ -73,11 +75,60 @@ msgstr "~Dún agus Fill ar " #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"STR_EDIT\n" +"STR_OPEN\n" +"string.text" +msgid "Open" +msgstr "" + +#: doc.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_EDIT_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "Edit" msgstr "Eagar" +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_DEFAULT_TEMPLATE\n" +"string.text" +msgid "Set As Default" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_DELETE\n" +"string.text" +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_RENAME\n" +"string.text" +msgid "Rename" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_PROPERTIES\n" +"string.text" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_RENAME_TEMPLATE\n" +"string.text" +msgid "Enter New Name: " +msgstr "" + #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" @@ -353,13 +404,53 @@ msgctxt "" msgid "New folder" msgstr "Fillteán nua" +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CATEGORY_NEW\n" +"string.text" +msgid "New Category" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CATEGORY_DELETE\n" +"string.text" +msgid "Delete Category" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CATEGORY_SELECT\n" +"string.text" +msgid "Select Category" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CREATE_ERROR\n" +"string.text" +msgid "Cannot create category: $1" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_ERROR_SAVEAS\n" +"string.text" +msgid "Cannot save template: $1" +msgstr "" + #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" "STR_INPUT_NEW\n" "string.text" -msgid "Enter folder name:" -msgstr "Cuir ainm an fhillteáin isteach:" +msgid "Enter category name:" +msgstr "" #: doc.src msgctxt "" diff --git a/source/ga/sfx2/source/view.po b/source/ga/sfx2/source/view.po index 732661c4893..f49e4381870 100644 --- a/source/ga/sfx2/source/view.po +++ b/source/ga/sfx2/source/view.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LO\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-28 02:44+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:53+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: \n" "Language: ga\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422413062.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460861632.000000\n" #: view.src msgctxt "" @@ -205,14 +205,35 @@ msgstr "" #: view.src msgctxt "" "view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY\n" +"string.text" +msgid "Intellectual Property:" +msgstr "" + +#: view.src +msgctxt "" +"view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n" +"STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL\n" +"string.text" +msgid "Export Control:" +msgstr "" + +#: view.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n" "BT_CHECKOUT\n" "pushbutton.text" msgid "Check Out" msgstr "Seiceáil Amach" #: view.src +#, fuzzy msgctxt "" "view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n" "BT_READONLY_EDIT\n" "pushbutton.text" msgid "Edit Document" diff --git a/source/ga/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/ga/sfx2/uiconfig/ui.po index e88ad6b4beb..40db84fdc4a 100644 --- a/source/ga/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/ga/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LO\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:57+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:05+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: \n" "Language: ga\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452261449.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460862359.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -1018,6 +1018,24 @@ msgctxt "" msgid "Style Name" msgstr "Ainm na Stíle" +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Home" +msgstr "" + #: optprintpage.ui msgctxt "" "optprintpage.ui\n" @@ -1378,6 +1396,42 @@ msgctxt "" msgid "_Don’t Save" msgstr "_Ná Sábháil" +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"SaveAsTemplateDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Save As Template" +msgstr "" + +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"create_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Enter Template Name" +msgstr "" + +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"select_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select Template Category" +msgstr "" + +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"categorylist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "None" +msgstr "" + #: searchdialog.ui msgctxt "" "searchdialog.ui\n" @@ -1654,14 +1708,69 @@ msgctxt "" msgid "E_xtensions" msgstr "Ei_sínteachtaí" +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"TemplatesCategoryDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Select Category" +msgstr "" + +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"select_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select from Existing Category" +msgstr "" + +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"create_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "or Create a New Category" +msgstr "" + +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"categorylist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "None" +msgstr "" + #: templatedlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" "TemplateDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Template Manager" -msgstr "Bainistiú na dTeimpléad" +msgid "Templates" +msgstr "Teimpléid" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"search_filter\n" +"placeholder_text\n" +"string.text" +msgid "Search..." +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Filter" +msgstr "" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1672,123 +1781,6 @@ msgctxt "" msgid "Repository" msgstr "Stórlann" -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"import\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Import" -msgstr "Iompórtáil" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"delete\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Delete" -msgstr "Scrios" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"save\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Save" -msgstr "Sábháil" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"new_folder\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "New Folder" -msgstr "Fillteán Nua" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"template_save\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Save" -msgstr "Sábháil" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"open\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Open" -msgstr "Oscail" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"edit\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Edit" -msgstr "Eagar" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"properties\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Properties" -msgstr "Airíonna" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"default\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Set as Default" -msgstr "Socraigh mar Réamhshocrú" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"move\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Move to Folder" -msgstr "Bog go Fillteán" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"export\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Export" -msgstr "Easpórtáil" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"template_delete\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Delete" -msgstr "Scrios" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"search\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Search" -msgstr "Cuardach" - #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" @@ -1801,65 +1793,127 @@ msgstr "Roghchlár Gníomhartha" #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"template_link\n" -"label\n" +"online_link\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Get more templates for %PRODUCTNAME" -msgstr "Faigh tuilleadh teimpléad le haghaidh %PRODUCTNAME" +msgid "Browse Templates Online" +msgstr "" #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_docs\n" +"move_btn\n" "label\n" "string.text" +msgid "Move" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"move_btn\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Move Templates" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"export_btn\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Export" +msgstr "Easpórtáil" + +#: templatedlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"export_btn\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Export Templates" +msgstr "Cuir Teimpléid in Eagar" + +#: templatedlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"import_btn\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Import" +msgstr "Iompórtáil" + +#: templatedlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"import_btn\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Import Templates" +msgstr "Teimpléid Impress" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"applist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "All Applications" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"applist\n" +"1\n" +"stringlist.text" msgid "Documents" msgstr "Cáipéisí" #: templatedlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_sheets\n" -"label\n" -"string.text" +"applist\n" +"2\n" +"stringlist.text" msgid "Spreadsheets" msgstr "Scarbhileoga" #: templatedlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_presentations\n" -"label\n" -"string.text" +"applist\n" +"3\n" +"stringlist.text" msgid "Presentations" msgstr "Láithreoireachtaí" #: templatedlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_draws\n" -"label\n" -"string.text" +"applist\n" +"4\n" +"stringlist.text" msgid "Drawings" msgstr "Líníochtaí" -#: templateinfodialog.ui +#: templatedlg.ui msgctxt "" -"templateinfodialog.ui\n" -"TemplateInfo\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Template Properties" -msgstr "Airíonna an Teimpléid" - -#: templateinfodialog.ui -msgctxt "" -"templateinfodialog.ui\n" -"close\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Close" -msgstr "_Dún" +"templatedlg.ui\n" +"folderlist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "All Categories" +msgstr "" #: versioncommentdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/ga/svtools/source/misc.po b/source/ga/svtools/source/misc.po index 05b3c65d379..2081236c5f3 100644 --- a/source/ga/svtools/source/misc.po +++ b/source/ga/svtools/source/misc.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LO\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:27+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-11 01:21+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: \n" "Language: ga\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449851253.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1457659289.000000\n" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -3857,6 +3857,24 @@ msgctxt "" msgid "Apatani" msgstr "" +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_USER_ENGLISH_MAURITIUS\n" +"pairedlist.text" +msgid "English (Mauritius)" +msgstr "" + +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_USER_FRENCH_MAURITIUS\n" +"pairedlist.text" +msgid "French (Mauritius)" +msgstr "" + #: svtools.src msgctxt "" "svtools.src\n" diff --git a/source/ga/svtools/uiconfig/ui.po b/source/ga/svtools/uiconfig/ui.po index f162d86234b..82af75fe7f1 100644 --- a/source/ga/svtools/uiconfig/ui.po +++ b/source/ga/svtools/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LO\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:27+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:05+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: \n" "Language: ga\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449851265.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460862359.000000\n" #: GraphicExportOptionsDialog.ui msgctxt "" @@ -836,19 +836,19 @@ msgstr "Le go mbeadh an timpeallacht ama rite Java a roghnaigh tú ag obair i gc #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" -"reason_pdf\n" +"reason_mailmerge_install\n" "label\n" "string.text" -msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "" #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" -"reason_mailmerge_install\n" +"reason_pdf\n" "label\n" "string.text" -msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "" #: restartdialog.ui @@ -860,6 +860,33 @@ msgctxt "" msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "" +#: restartdialog.ui +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_assigning_folders\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "" + +#: restartdialog.ui +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_assigning_javaparameters\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the assigned Java parameters to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "" + +#: restartdialog.ui +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_adding_path\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the added path to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "" + #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" @@ -869,6 +896,15 @@ msgctxt "" msgid "For the updated language settings to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "" +#: restartdialog.ui +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_exp_features\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "" + #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" diff --git a/source/ga/svx/source/sidebar/text.po b/source/ga/svx/source/sidebar/text.po deleted file mode 100644 index 49ab14753ab..00000000000 --- a/source/ga/svx/source/sidebar/text.po +++ /dev/null @@ -1,303 +0,0 @@ -#. extracted from svx/source/sidebar/text -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: LO\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n" -"Last-Translator: Kevin Scannell \n" -"Language-Team: \n" -"Language: ga\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"PB_OPTIONS\n" -"pushbutton.text" -msgid "~More Options..." -msgstr "~Tuilleadh Roghanna..." - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_WITHOUT\n" -"string.text" -msgid "(Without)" -msgstr "(Gan)" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_SINGLE\n" -"string.text" -msgid "Single" -msgstr "Singil" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DOUBLE\n" -"string.text" -msgid "Double" -msgstr "Dúbailte" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_BOLD\n" -"string.text" -msgid "Bold" -msgstr "Trom" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DOT\n" -"string.text" -msgid "Dotted" -msgstr "Poncaithe" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DOT_BOLD\n" -"string.text" -msgid "Dotted (Bold)" -msgstr "Poncaithe (Trom)" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH\n" -"string.text" -msgid "Dash" -msgstr "Dais" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH_LONG\n" -"string.text" -msgid "Long Dash" -msgstr "Dais Fhada" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH_DOT\n" -"string.text" -msgid "Dot Dash" -msgstr "Ponc Dais" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH_DOT_DOT\n" -"string.text" -msgid "Dot Dot Dash" -msgstr "Ponc Ponc Dais" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_WAVE\n" -"string.text" -msgid "Wave" -msgstr "Tonn" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"FT_LASTCUSTOM\n" -"fixedtext.text" -msgid "Custom:" -msgstr "Saincheaptha:" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"FT_SPACING\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Character spacing: " -msgstr "Spásáil ~carachtar: " - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n" -"Default\n" -"stringlist.text" -msgid "Default" -msgstr "Réamhshocrú" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n" -"Expanded\n" -"stringlist.text" -msgid "Expanded" -msgstr "Fairsingithe" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n" -"Condensed\n" -"stringlist.text" -msgid "Condensed" -msgstr "Comhdhlúite" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"FT_BY\n" -"fixedtext.text" -msgid "Change ~by: " -msgstr "Athraigh ~de: " - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_TIGHT\n" -"string.text" -msgid "Very Tight" -msgstr "An-Teann" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_TIGHT\n" -"string.text" -msgid "Tight" -msgstr "Teann" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_NORMAL\n" -"string.text" -msgid "Normal" -msgstr "Gnáth" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_LOOSE\n" -"string.text" -msgid "Loose" -msgstr "Scaoilte" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_LOOSE\n" -"string.text" -msgid "Very Loose" -msgstr "An-Scaoilte" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_CUSTOM\n" -"string.text" -msgid "Last Custom Value" -msgstr "An Luach Saincheaptha Is Déanaí" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_TIGHT_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Condensed By: 3 pt" -msgstr " Spásáil: Comhdhlúite de: 3pt" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_TIGHT_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Condensed By: 1.5 pt" -msgstr " Spásáil: Comhdhlúite de: 1.5pt" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_NORMAL_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Normal" -msgstr " Spásáil: Gnáth" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_LOOSE_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Expanded By: 3 pt" -msgstr " Spásáil: Fairsingithe De: 3pt" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_LOOSE_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Expanded By: 6 pt" -msgstr " Spásáil: Fairsingithe De: 6pt" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_CUSTOM_C_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Condensed By: " -msgstr " Spásáil: Comhdhlúite De: " - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_CUSTOM_E_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Expanded By: " -msgstr " Spásáil: Fairsingithe De: " - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_PT\n" -"string.text" -msgid "pt" -msgstr "pt" diff --git a/source/ga/svx/uiconfig/ui.po b/source/ga/svx/uiconfig/ui.po index f6453ae31f6..249899d2571 100644 --- a/source/ga/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/ga/svx/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LO\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:29+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 17:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:05+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: \n" "Language: ga\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449851389.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460862359.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -5118,6 +5118,15 @@ msgctxt "" msgid "Select the style of the beginning arrowhead." msgstr "" +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"beginarrowstyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Beginning Style" +msgstr "" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5136,6 +5145,16 @@ msgctxt "" msgid "Select the style of the line." msgstr "Roghnaigh stíl na líne." +#: sidebarline.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"linestyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Style" +msgstr "Stíleanna" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5154,6 +5173,15 @@ msgctxt "" msgid "Select the style of the ending arrowhead." msgstr "" +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"endarrowstyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Ending Style" +msgstr "" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5326,6 +5354,16 @@ msgctxt "" msgid "Beveled" msgstr "Beibhealta" +#: sidebarline.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"edgestyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Corner Style" +msgstr "Stíl _cúinní:" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5380,6 +5418,15 @@ msgctxt "" msgid "Square" msgstr "Cearnóg" +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"linecapstyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Cap Style" +msgstr "" + #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" @@ -5838,6 +5885,80 @@ msgctxt "" msgid "Color:" msgstr "_Dath:" +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"very_tight\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Very Tight" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"tight\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Tight" +msgstr "Ar Dheis" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"normal\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Normal" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"loose\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Loose" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"kerning\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "0,0" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Custom Value" +msgstr "Luach Saincheaptha" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"very_loose\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Very Loose" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"last_custom\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Last Custom Value" +msgstr "" + #: textcontrolchardialog.ui msgctxt "" "textcontrolchardialog.ui\n" @@ -5919,6 +6040,116 @@ msgctxt "" msgid "Tabs" msgstr "Táib" +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"none\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "(Without)" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"single\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Single" +msgstr "Singil" + +#: textunderlinecontrol.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"double\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Double" +msgstr "Dúbailte" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"bold\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Bold" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dot\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dotted" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dotbold\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dotted (Bold)" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dash\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dash" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dashlong\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Long Dash" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dashdot\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dot Dash" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dashdotdot\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dot Dot Dash" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"wave\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Wave" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"moreoptions\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_More Options..." +msgstr "" + #: xformspage.ui msgctxt "" "xformspage.ui\n" diff --git a/source/ga/sw/source/core/unocore.po b/source/ga/sw/source/core/unocore.po index 36946602f90..0ce125268aa 100644 --- a/source/ga/sw/source/core/unocore.po +++ b/source/ga/sw/source/core/unocore.po @@ -2,17 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LO\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n" -"Last-Translator: Kevin Scannell \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-24 07:27+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: \n" "Language: ga\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369380448.000000\n" #: unocore.src msgctxt "" @@ -69,3 +71,11 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Numbering" msgstr "Uimhriú" + +#: unocore.src +msgctxt "" +"unocore.src\n" +"STR_STYLE_FAMILY_TABLE\n" +"string.text" +msgid "Table" +msgstr "" diff --git a/source/ga/sw/source/ui/utlui.po b/source/ga/sw/source/ui/utlui.po index 84076008c67..11da065ab0c 100644 --- a/source/ga/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/ga/sw/source/ui/utlui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LO\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-28 02:51+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:05+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: \n" "Language: ga\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422413512.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460862359.000000\n" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1465,6 +1465,15 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Numbering Symbols" msgstr "Siombailí Ingearacha Uimhrithe" +#: poolfmt.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_TABSTYLE_DEFAULT\n" +"string.text" +msgid "Default Style" +msgstr "Stíl Réamhshocraithe" + #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" diff --git a/source/ga/sw/source/uibase/docvw.po b/source/ga/sw/source/uibase/docvw.po index 5a0c256609e..83f5705528f 100644 --- a/source/ga/sw/source/uibase/docvw.po +++ b/source/ga/sw/source/uibase/docvw.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LO\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-12 13:07+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:05+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: \n" "Language: ga\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431436062.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460862359.000000\n" #: docvw.src msgctxt "" @@ -205,15 +205,6 @@ msgctxt "" msgid "Image Off" msgstr "" -#: docvw.src -msgctxt "" -"docvw.src\n" -"MN_READONLY_POPUP\n" -"MN_READONLY_PLUGINOFF\n" -"menuitem.text" -msgid "Plug-ins Off" -msgstr "Breiseáin As" - #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" diff --git a/source/ga/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/ga/sw/uiconfig/swriter/ui.po index ee07e3aaf24..d3ca5284031 100644 --- a/source/ga/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/ga/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LO\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:31+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:05+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: \n" "Language: ga\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449851471.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460862359.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -8148,13 +8148,14 @@ msgid "What Type of Document Do You Want to Create?" msgstr "Cén sórt cáipéis ba mhaith leat a chruthú?" #: mmresultemaildialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "MMResultEmailDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "E-Mail merged document" -msgstr "" +msgstr "Sábháil an cháipéis chu_masctha" #: mmresultemaildialog.ui #, fuzzy @@ -8265,15 +8266,6 @@ msgctxt "" msgid "_To" msgstr "_Go" -#: mmresultemaildialog.ui -msgctxt "" -"mmresultemaildialog.ui\n" -"from-nospin\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "1" -msgstr "" - #: mmresultemaildialog.ui msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" @@ -8412,15 +8404,6 @@ msgctxt "" msgid "_To" msgstr "_Go" -#: mmresultprintdialog.ui -msgctxt "" -"mmresultprintdialog.ui\n" -"from-nospin\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "1" -msgstr "" - #: mmresultprintdialog.ui msgctxt "" "mmresultprintdialog.ui\n" @@ -8490,15 +8473,6 @@ msgctxt "" msgid "_To" msgstr "_Go" -#: mmresultsavedialog.ui -msgctxt "" -"mmresultsavedialog.ui\n" -"from-nospin\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "1" -msgstr "" - #: mmresultsavedialog.ui msgctxt "" "mmresultsavedialog.ui\n" @@ -8842,16 +8816,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "Comhad" -#: notebookbar.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"controlcodes\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Indent" -msgstr "Eangaigh" - #: notebookbar.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -8862,6 +8826,16 @@ msgctxt "" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Urchair agus Uimhriú" +#: notebookbar.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"controlcodes\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Indent" +msgstr "Eangaigh" + #: notebookbar.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -8909,15 +8883,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Alignment" msgstr "Ailíniú _ingearach" -#: notebookbar.ui -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"backgroundcolor\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Paragraph Background Color" -msgstr "" - #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" @@ -8937,6 +8902,16 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Ionsáigh" +#: notebookbar.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Above" +msgstr "Thu_as" + #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" @@ -8946,6 +8921,16 @@ msgctxt "" msgid "Above Paragraph Spacing" msgstr "" +#: notebookbar.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label10\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Below" +msgstr "_Thíos" + #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" @@ -8956,18 +8941,19 @@ msgid "Below Paragraph Spacing" msgstr "" #: notebookbar.ui +#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"aftertextindent\n" -"tooltip_text\n" +"label11\n" +"label\n" "string.text" -msgid "After Text Indent" -msgstr "" +msgid "Before" +msgstr "Roimh" #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"beforetextindent\n" +"beforetextindent1\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Before Text Indent" @@ -8976,40 +8962,57 @@ msgstr "" #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"firstlineindent\n" +"label13\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "First line" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"firstlineindent1\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "First Line Indent" msgstr "" #: notebookbar.ui +#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"setlinespacing\n" +"label12\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "After" +msgstr "Tar éis" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"aftertextindent1\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "After Text Indent" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"setlinespacing1\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Line Spacing" msgstr "" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"spacinglabel\n" +"label14\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Spacing:" -msgstr "Spásáil:" - -#: notebookbar.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"indentlabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Indent:" -msgstr "Eangaigh:" +msgid "Line spacing" +msgstr "" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9846,6 +9849,16 @@ msgctxt "" "format\n" "11\n" "stringlist.text" +msgid "Protect form" +msgstr "" + +#: optcompatpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"optcompatpage.ui\n" +"format\n" +"12\n" +"stringlist.text" msgid "" msgstr "" @@ -11494,12 +11507,13 @@ msgid "Page background" msgstr "Cúlra an leathanaigh" #: printeroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "pictures\n" "label\n" "string.text" -msgid "Pictures and other graphic objects" +msgid "Images and other graphic objects" msgstr "Pictiúir agus réada grafacha eile" #: printeroptions.ui diff --git a/source/ga/sysui/desktop/share.po b/source/ga/sysui/desktop/share.po index c9067f1b79a..8131e96267e 100644 --- a/source/ga/sysui/desktop/share.po +++ b/source/ga/sysui/desktop/share.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LO\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-12 13:07+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: \n" "Language: ga\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1431436074.000000\n" #: documents.ulf @@ -379,11 +379,12 @@ msgid "Microsoft Excel Worksheet" msgstr "Scarbhileog Microsoft Excel" #: launcher_comment.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "launcher_comment.ulf\n" "writer\n" "LngText.text" -msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using Writer." +msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer." msgstr "Cruthaigh téacs agus grafaicí i litreacha, tuairiscí, cáipéisí, agus leathanaigh Ghréasáin le Writer." #: launcher_comment.ulf diff --git a/source/ga/uui/uiconfig/ui.po b/source/ga/uui/uiconfig/ui.po index ce013f9bdad..8618575a27d 100644 --- a/source/ga/uui/uiconfig/ui.po +++ b/source/ga/uui/uiconfig/ui.po @@ -3,28 +3,36 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LO\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-12 13:08+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:05+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: \n" "Language: ga\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431436080.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460862359.000000\n" #: authfallback.ui -#, fuzzy msgctxt "" "authfallback.ui\n" "AuthFallbackDlg\n" "title\n" "string.text" -msgid "OneDrive Authentication Code" -msgstr "Cód fíordheimhnithe OneDrive" +msgid "Authentication Code" +msgstr "" + +#: authfallback.ui +msgctxt "" +"authfallback.ui\n" +"google_prefix_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "G-" +msgstr "" #: filterselect.ui msgctxt "" @@ -125,6 +133,34 @@ msgstr "" "Cuir ainm úsáideora agus focal faire isteach le haghaidh:\n" "\"%2\" ar %1" +#: logindialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"logindialog.ui\n" +"wrongloginrealm\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"Wrong user name and password for:\n" +"“%2” on %1" +msgstr "" +"Cuir ainm úsáideora agus focal faire isteach le haghaidh:\n" +"\"%2\" ar %1" + +#: logindialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"logindialog.ui\n" +"wrongrequestinfo\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"Wrong user name and password for:\n" +"%1" +msgstr "" +"Cuir ainm úsáideora agus focal faire isteach le haghaidh:\n" +"%1" + #: logindialog.ui msgctxt "" "logindialog.ui\n" diff --git a/source/ga/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/ga/xmlsecurity/source/dialogs.po index 865e323a18d..78222e8b158 100644 --- a/source/ga/xmlsecurity/source/dialogs.po +++ b/source/ga/xmlsecurity/source/dialogs.po @@ -3,16 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LO\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n" -"Last-Translator: Kevin Scannell \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-28 02:45+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: \n" "Language: ga\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1422413126.000000\n" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -110,6 +112,14 @@ msgctxt "" msgid "Signature Algorithm" msgstr "Algartam Sínithe" +#: certificateviewer.src +msgctxt "" +"certificateviewer.src\n" +"STR_USE\n" +"string.text" +msgid "Certificate Use" +msgstr "" + #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" diff --git a/source/ga/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/ga/xmlsecurity/uiconfig/ui.po index 31abc5343e0..16c7da40f91 100644 --- a/source/ga/xmlsecurity/uiconfig/ui.po +++ b/source/ga/xmlsecurity/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LO\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:31+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:05+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: \n" "Language: ga\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449851506.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460862359.000000\n" #: certgeneral.ui msgctxt "" @@ -443,6 +443,15 @@ msgctxt "" msgid "Issued by" msgstr "Eisithe ag" +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"usage\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Certificate usage" +msgstr "" + #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" "selectcertificatedialog.ui\n" @@ -452,6 +461,79 @@ msgctxt "" msgid "Expiration date" msgstr "Dáta éaga" +#: selectcertificatedialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_DIGITAL_SIGNATURE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Digital signature" +msgstr "Sínithe Digiteacha" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_NON_REPUDIATION\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Non-repudiation" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_KEY_ENCIPHERMENT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Key encipherment" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_DATA_ENCIPHERMENT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Data encipherment" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_KEY_AGREEMENT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Key Agreement" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_KEY_CERT_SIGN\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Certificate signature verification" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_CRL_SIGN\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "CRL signature verification" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_ENCIPHER_ONLY\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Only for encipherment" +msgstr "" + #: selectcertificatedialog.ui #, fuzzy msgctxt "" diff --git a/source/gd/cui/source/dialogs.po b/source/gd/cui/source/dialogs.po index 324738332fb..8893f2de541 100644 --- a/source/gd/cui/source/dialogs.po +++ b/source/gd/cui/source/dialogs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-30 14:06+0000\n" "Last-Translator: Michael Bauer \n" "Language-Team: Akerbeltz\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1462025182.000000\n" @@ -106,22 +106,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Fèin-obrachail" -#: cuires.src -msgctxt "" -"cuires.src\n" -"RID_SVXSTR_THOUSAND_SEP\n" -"string.text" -msgid "Thousands separator" -msgstr "Sgaradair nam mìltean" - -#: cuires.src -msgctxt "" -"cuires.src\n" -"RID_SVXSTR_ENGINEERING\n" -"string.text" -msgid "Engineering notation" -msgstr "Sgrìobhadh luchd-einnseanaireachd" - #: cuires.src msgctxt "" "cuires.src\n" diff --git a/source/gd/cui/source/options.po b/source/gd/cui/source/options.po index 3bb3f6d9c48..749f7d72d34 100644 --- a/source/gd/cui/source/options.po +++ b/source/gd/cui/source/options.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-30 12:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-25 13:39+0000\n" "Last-Translator: Michael Bauer \n" "Language-Team: Akerbeltz\n" "Language: gd\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462018212.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464183549.000000\n" #: connpooloptions.src msgctxt "" @@ -707,6 +707,14 @@ msgctxt "" msgid "Nature" msgstr "Nàdar" +#: personalization.src +msgctxt "" +"personalization.src\n" +"RID_SVXSTR_PERSONA_SOLID\n" +"string.text" +msgid "Solid" +msgstr "Soladach" + #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" diff --git a/source/gd/cui/uiconfig/ui.po b/source/gd/cui/uiconfig/ui.po index ad0cd580bff..d995621463a 100644 --- a/source/gd/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/gd/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-30 14:23+0000\n" "Last-Translator: Michael Bauer \n" "Language-Team: Akerbeltz\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1462026181.000000\n" @@ -809,42 +809,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill" msgstr "Lìonadh" -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"TSB_STEPCOUNT\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Automatic" -msgstr "Gu _fèin-obrachail" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Increments" -msgstr "Ioncramaidean" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"CB_HATCHBCKGRD\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Background color" -msgstr "Dath a' chùlai_bh" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Colors" -msgstr "Dathan" - #: areatabpage.ui msgctxt "" "areatabpage.ui\n" @@ -968,8 +932,8 @@ msgctxt "" "btnimport\n" "label\n" "string.text" -msgid "Import Graphic..." -msgstr "Ion-phortaich grafaig..." +msgid "Import Image..." +msgstr "" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -1211,8 +1175,8 @@ msgctxt "" "unlinkedft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Unlinked graphic" -msgstr "Grafaig dì-cheangailte" +msgid "Unlinked image" +msgstr "" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1220,8 +1184,8 @@ msgctxt "" "findgraphicsft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Find graphics" -msgstr "Lorg grafaigean" +msgid "Find images" +msgstr "" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1310,8 +1274,8 @@ msgctxt "" "liststore1\n" "1\n" "stringlist.text" -msgid "Graphic" -msgstr "Grafaig" +msgid "Image" +msgstr "" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -5597,15 +5561,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "Faidhle" -#: gradientpage.ui -msgctxt "" -"gradientpage.ui\n" -"typeft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Type:" -msgstr "S_eòrsa:" - #: gradientpage.ui msgctxt "" "gradientpage.ui\n" @@ -5663,20 +5618,30 @@ msgstr "Ceàrnag" #: gradientpage.ui msgctxt "" "gradientpage.ui\n" -"centerxft\n" +"typeft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Center _X:" -msgstr "Meadhan _X:" +msgid "_Type:" +msgstr "S_eòrsa:" + +#: gradientpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"gradientpage.ui\n" +"incrementft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Increment:" +msgstr "Ioncramaid:" #: gradientpage.ui msgctxt "" "gradientpage.ui\n" -"centeryft\n" +"centerft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Center _Y:" -msgstr "Meadhan _Y:" +msgid "Center ( X / Y ) :" +msgstr "" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -6137,15 +6102,6 @@ msgctxt "" msgid "_Line type:" msgstr "Seòrsa na _loidhne:" -#: hatchpage.ui -msgctxt "" -"hatchpage.ui\n" -"linecolorft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Line _color:" -msgstr "_Dath na loidhne:" - #: hatchpage.ui msgctxt "" "hatchpage.ui\n" @@ -6173,6 +6129,25 @@ msgctxt "" msgid "Triple" msgstr "Trìoblaichte" +#: hatchpage.ui +msgctxt "" +"hatchpage.ui\n" +"linecolorft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Line _color:" +msgstr "_Dath na loidhne:" + +#: hatchpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"hatchpage.ui\n" +"backgroundcolorft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Background color:" +msgstr "Dath a' chùlai_bh:" + #: hatchpage.ui msgctxt "" "hatchpage.ui\n" @@ -8478,6 +8453,15 @@ msgctxt "" msgid "_Thousands separator" msgstr "_Sgaradair nam mìltean" +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "" +"numberingformatpage.ui\n" +"engineering\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Engineering notation" +msgstr "" + #: numberingformatpage.ui msgctxt "" "numberingformatpage.ui\n" @@ -9428,12 +9412,13 @@ msgid "Use te_xt selection cursor in read-only text documents" msgstr "_Cleachd an cùrsair taghadh teacsa ann an sgrìobhainnean teacsa a tha ri leughadh a-mhàin" #: optaccessibilitypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optaccessibilitypage.ui\n" "animatedgraphics\n" "label\n" "string.text" -msgid "Allow animated _graphics" +msgid "Allow animated _images" msgstr "Ceadaich _grafaigean beòtha" #: optaccessibilitypage.ui @@ -10607,12 +10592,13 @@ msgid "Character _set:" msgstr "_Seata nan caractaran:" #: opthtmlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "opthtmlpage.ui\n" "savegrflocal\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Copy local graphics to Internet" +msgid "_Copy local images to Internet" msgstr "_Cuir lethbhric de ghrafaigean ionadail air an eadar-lìon" #: opthtmlpage.ui @@ -14236,15 +14222,6 @@ msgctxt "" msgid "Scaling" msgstr "Sgèileadh" -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"kerningft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "by" -msgstr "le" - #: positionpage.ui msgctxt "" "positionpage.ui\n" @@ -14272,33 +14249,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Ro-shealladh" -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Default" -msgstr "Bun-roghainn" - -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Expanded" -msgstr "Leudaichte" - -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Condensed" -msgstr "Co-dhlùthaichte" - #: positionsizedialog.ui msgctxt "" "positionsizedialog.ui\n" @@ -15205,35 +15155,27 @@ msgctxt "" "search_personas\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Search" -msgstr "_Lorg" +msgid "_Go" +msgstr "" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" "select_persona_dialog.ui\n" -"label7\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Custom Search" -msgstr "Lorg gnàthaichte" - -#: select_persona_dialog.ui -msgctxt "" -"select_persona_dialog.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Categories:" -msgstr "Roinnean-seòrsa:" +msgid "Search Term or Firefox Theme URL" +msgstr "" #: select_persona_dialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "select_persona_dialog.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "Suggested Themes by Category" -msgstr "Ùrlaran molta a-rèir roinn-seòrsa" +msgid "Categories" +msgstr "Roinnean-seòrsa:" #: selectpathdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/gd/extensions/source/update/check.po b/source/gd/extensions/source/update/check.po index c2b990455f9..9a3fb8b135b 100644 --- a/source/gd/extensions/source/update/check.po +++ b/source/gd/extensions/source/update/check.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-07 15:53+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"Last-Translator: Michael Bauer \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gd\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1460044391.000000\n" #: updatehdl.src @@ -29,8 +29,8 @@ msgctxt "" "updatehdl.src\n" "RID_UPDATE_STR_CHECKING_ERR\n" "string.text" -msgid "Checking for an update failed due to a server error." -msgstr "Thug sinn sùil airson ùrachadh ach dh’fhairtlich oirnn ri linn mearachd an fhrithealaiche." +msgid "Checking for an update failed." +msgstr "Cha robh an lorg airson ùrachadh soirbheachail." #: updatehdl.src msgctxt "" diff --git a/source/gd/filter/uiconfig/ui.po b/source/gd/filter/uiconfig/ui.po index 6268959e811..d54927a94c8 100644 --- a/source/gd/filter/uiconfig/ui.po +++ b/source/gd/filter/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-30 14:23+0000\n" "Last-Translator: Michael Bauer \n" "Language-Team: Akerbeltz\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1462026181.000000\n" @@ -408,6 +408,15 @@ msgctxt "" msgid "Export _bookmarks" msgstr "Às-phortaich na comharran-lea_bhair" +#: pdfgeneralpage.ui +msgctxt "" +"pdfgeneralpage.ui\n" +"exportplaceholders\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Expo_rt placeholders" +msgstr "" + #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" "pdfgeneralpage.ui\n" diff --git a/source/gd/formula/source/core/resource.po b/source/gd/formula/source/core/resource.po index c16f362333d..b471a1ef9c9 100644 --- a/source/gd/formula/source/core/resource.po +++ b/source/gd/formula/source/core/resource.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-07 15:56+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"Last-Translator: Michael Bauer \n" "Language-Team: Akerbeltz\n" "Language: gd\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1460044590.000000\n" @@ -2213,6 +2213,60 @@ msgctxt "" msgid "CONCATENATE" msgstr "CONCATENATE" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"string.text" +msgid "CONCAT" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"string.text" +msgid "TEXTJOIN" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"string.text" +msgid "IFS" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"string.text" +msgid "SWITCH" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"string.text" +msgid "MINIFS" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"string.text" +msgid "MAXIFS" +msgstr "" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" diff --git a/source/gd/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/gd/fpicker/uiconfig/ui.po index a6182f7ad6a..1723194761b 100644 --- a/source/gd/fpicker/uiconfig/ui.po +++ b/source/gd/fpicker/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-07 15:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-30 14:23+0000\n" "Last-Translator: Michael Bauer \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gd\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460044619.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462026181.000000\n" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -170,19 +170,41 @@ msgid "Add service" msgstr "Cuir seirbheis ris" #: remotefilesdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "list_view\n" -"label\n" +"tooltip_markup\n" "string.text" msgid "List view" msgstr "Sealladh liosta" #: remotefilesdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"remotefilesdialog.ui\n" +"list_view\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "List view" +msgstr "Sealladh liosta" + +#: remotefilesdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "icon_view\n" -"label\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Icon view" +msgstr "Sealladh nan ìomhaigheag" + +#: remotefilesdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"remotefilesdialog.ui\n" +"icon_view\n" +"tooltip_text\n" "string.text" msgid "Icon view" msgstr "Sealladh nan ìomhaigheag" diff --git a/source/gd/framework/source/classes.po b/source/gd/framework/source/classes.po index 262cbebb908..925be1224c1 100644 --- a/source/gd/framework/source/classes.po +++ b/source/gd/framework/source/classes.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-13 23:22+0000\n" "Last-Translator: Michael Bauer \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1450048924.000000\n" #: resource.src @@ -143,11 +143,12 @@ msgid "Clears the list with the most recently opened files. This action can not msgstr "Falamhaich an liosta air a bheil na faidhlichean a chaidh fhosgladh o chionn ghoirid. Cha ghabh seo a neo-dhèanamh." #: resource.src +#, fuzzy msgctxt "" "resource.src\n" "STR_OPEN_REMOTE\n" "string.text" -msgid "Open remote file" +msgid "Open Remote File" msgstr "Fosgail faidhle cèin" #: resource.src diff --git a/source/gd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/gd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 72ecb6f7842..dd25cc66b0c 100644 --- a/source/gd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/gd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-26 23:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:31+0000\n" "Last-Translator: Michael Bauer \n" "Language-Team: Akerbeltz\n" "Language: gd\n" @@ -12,10 +12,10 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1448579839.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449851476.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -1031,8 +1031,8 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n" "value.text" -msgid "Graphics" -msgstr "Grafaigean" +msgid "Images" +msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1062,12 +1062,13 @@ msgid "~Quality in %" msgstr "~Càileachd ann an %" #: PresentationMinimizer.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_REMOVE_CROP_AREA\n" "value.text" -msgid "~Delete cropped graphic areas" +msgid "~Delete cropped image areas" msgstr "Sg~uab às earrannan nan grafaigean a chaidh a bhearradh dheth" #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1121,8 +1122,8 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n" "value.text" -msgid "~Break links to external graphics" -msgstr "~Bris na ceanglaichean ri grafaigean air an taobh a-muigh" +msgid "~Embed external images" +msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1143,12 +1144,13 @@ msgid "Choose settings for replacing OLE objects" msgstr "Tagh roghainnean airson rudan a chur an àite oibseactan OLE" #: PresentationMinimizer.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_OLE_REPLACE\n" "value.text" -msgid "Create static replacement graphics for OLE objects" +msgid "Create static replacement images for OLE objects" msgstr "Cruthaich grafaigean stadaigeach an àite oibseactan OLE" #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1305,21 +1307,23 @@ msgid "Delete %SLIDES slides." msgstr "Sguab às %SLIDES sleamhnagan." #: PresentationMinimizer.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_OPTIMIZE_IMAGES\n" "value.text" -msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI." +msgid "Optimize %IMAGES images to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI." msgstr "Pisich grafaigean %IMAGES gu %QUALITY% de chàileachd JPEG aig %RESOLUTION DPI." #: PresentationMinimizer.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_CREATE_REPLACEMENT\n" "value.text" -msgid "Create replacement graphics for %OLE objects." +msgid "Create replacement images for %OLE objects." msgstr "Cruthaich grafaigean an àite oibseactan %OLE." #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1418,16 +1422,17 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n" "value.text" -msgid "Optimizing graphics..." -msgstr "A' piseachadh nan grafaigean..." +msgid "Optimizing images..." +msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n" "value.text" -msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..." +msgid "Creating replacement images for OLE objects..." msgstr "A' cruthachadh grafaigean an àite oibseactan OLE..." #: PresentationMinimizer.xcu diff --git a/source/gd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/gd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 1ac9e6e7f2a..6e7f72e2cc7 100644 --- a/source/gd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/gd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-30 14:08+0000\n" "Last-Translator: Michael Bauer \n" "Language-Team: Akerbeltz\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1462025323.000000\n" @@ -626,8 +626,8 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTables\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Go to Sheet..." -msgstr "~Rach gun t-siota..." +msgid "~Select Sheets..." +msgstr "Tagh ~siotaichean..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4032,13 +4032,14 @@ msgid "Sheet Tabs Bar" msgstr "Bàr siotaichean an t-siota" #: CalcWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "Criathrag ghrafaigean" +msgid "Image Filter" +msgstr "Criathrag nan dealbhan" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -10017,13 +10018,14 @@ msgid "Glue Points" msgstr "Puingean glaoidh" #: DrawWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "Criathrag ghrafaigean" +msgid "Image Filter" +msgstr "Criathrag nan dealbhan" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -13491,13 +13493,14 @@ msgid "Frame" msgstr "Frèam" #: GenericCategories.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" "..GenericCategories.Commands.Categories.14\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Graphic" -msgstr "Grafaig" +msgid "Image" +msgstr "Dealbh" #: GenericCategories.xcu msgctxt "" @@ -16768,15 +16771,6 @@ msgctxt "" msgid "Progress Bar" msgstr "Bàr an adhartais" -#: GenericCommands.xcu -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PlugInsActive\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Plug-in" -msgstr "Plugan" - #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17170,8 +17164,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenSmartTagMenuOnCursor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Open Smart Tag Menu" -msgstr "Fosgail clàr-taice nan tagaichean tapaidh" +msgid "Smart Tags" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17359,8 +17353,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TestMode\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Test Mode On/Off" -msgstr "Am modh deuchainne air/dheth" +msgid "Preview Dialog" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18965,12 +18959,13 @@ msgid "Expor~t..." msgstr "Às-phor~taich..." #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SdGraphicOptions\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Presentation Graphic Options" +msgid "Presentation Image Options" msgstr "Roghainnean grafaigean an taisbeanaidh" #: GenericCommands.xcu @@ -21350,13 +21345,14 @@ msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..." msgstr "Cuir ri post-dealain san fhòrmat ~OpenDocument..." #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Template Manager" -msgstr "Manaidsear nan teamplaidean" +msgid "Templates" +msgstr "Teamplaidean" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21800,13 +21796,14 @@ msgid "Image" msgstr "Ìomhaigh" #: ImpressWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "Criathrag ghrafaigean" +msgid "Image Filter" +msgstr "Criathrag nan dealbhan" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -22979,13 +22976,14 @@ msgid "Position and Size" msgstr "Ionad is meud" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.GraphicPropertyPanel\n" "Title\n" "value.text" -msgid "Graphic" -msgstr "Grafaig" +msgid "Image" +msgstr "Dealbh" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -22996,6 +22994,15 @@ msgctxt "" msgid "Layouts" msgstr "Co-dhealbhachdan" +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.SlideBackgroundPanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Slide Background" +msgstr "" + #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -29648,13 +29655,14 @@ msgid "Full Screen" msgstr "Làn-sgrìn" #: WriterWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "Criathrag ghrafaigean" +msgid "Image Filter" +msgstr "Criathrag nan dealbhan" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30125,13 +30133,14 @@ msgid "Full Screen" msgstr "Làn-sgrìn" #: XFormsWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "Criathrag ghrafaigean" +msgid "Image Filter" +msgstr "Criathrag nan dealbhan" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" diff --git a/source/gd/sc/source/ui/sidebar.po b/source/gd/sc/source/ui/sidebar.po index 195bc20fd46..b95cca91f0e 100644 --- a/source/gd/sc/source/ui/sidebar.po +++ b/source/gd/sc/source/ui/sidebar.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-18 20:37+0000\n" -"Last-Translator: Michael \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:42+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gd\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431981450.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449852166.000000\n" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -204,19 +204,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Left and Right Borders" msgstr "Iomall deas is clì" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_SFX_STR_THOUSAND_SEP\n" -"string.text" -msgid "Thousands separator" -msgstr "Sgaradair nam mìltean" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_SFX_STR_ENGINEERING\n" -"string.text" -msgid "Engineering notation" -msgstr "Sgrìobhadh luchd-einnseanaireachd" diff --git a/source/gd/sc/source/ui/src.po b/source/gd/sc/source/ui/src.po index bfbbdd5660b..91a306113b8 100644 --- a/source/gd/sc/source/ui/src.po +++ b/source/gd/sc/source/ui/src.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-30 14:23+0000\n" "Last-Translator: Michael Bauer \n" "Language-Team: Akerbeltz\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1462026181.000000\n" @@ -12334,8 +12334,10 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MS\n" "1\n" "string.text" -msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance." -msgstr "Cuairtichidh seo àireamh suas dhan iomad bhrìgheileachd as fhaisge." +msgid "" +"Rounds a number up to the nearest multiple of significance.\n" +"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12658,8 +12660,10 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS\n" "1\n" "string.text" -msgid "Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance." -msgstr "Cuairtichidh seo àireamh a dh’ionnsaigh neoini dhan iomad as fhaisge de luach absaloideach na brìghealachd." +msgid "" +"Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance.\n" +"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22636,13 +22640,14 @@ msgid "Combines several text items into one." msgstr "Co-aonaichidh seo grunn phìosan teacsa còmhla." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT\n" "2\n" "string.text" -msgid "text " -msgstr "teacsa " +msgid "text" +msgstr "teacsa" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22653,6 +22658,348 @@ msgctxt "" msgid "Text for the concatenation." msgstr "An teacsa airson na co-chuibhrich." +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "text" +msgstr "teacsa" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments. Uses delimiter between items." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "delimiter" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Text string to be used as delimiter." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "skip empty cells" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "If TRUE, empty cells will be ignored." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "text" +msgstr "teacsa" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "test" +msgstr "teacsa" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE." +msgstr "Eas-preisean no luach a dh'fhaodadh a bhith TRUE no FALSE." + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "result" +msgstr "Toradh" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The result of the function if test is TRUE." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "expression" +msgstr "Eas-preisean" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Value that will be compared against value1-valueN." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "value " +msgstr "luach " + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Value that will be compared against expression." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "result" +msgstr "Toradh" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Value to return when corresponding value argument matches expression." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the minimum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." +msgstr "Nì seo iomlan nan ceallan ann an rainse a fhreagras ri iomadh cuspair-deuchainn ann an iomadh rainse." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "min_range" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The range from which the minimum will be determined." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "range" +msgstr "rainse" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." +msgstr "'S e rainse 1, rainse 2,... na rainsean a nì an cuspair-deuchainn luachadh orra." + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "criteria" +msgstr "cuspair-deuchainn" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." +msgstr "'S iad cuspair-deuchainn 1, cuspair-deuchainn 2,... na cuspairean-deuchainn a thèid a chleachdadh air na rainsean a tha ann." + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the maximum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." +msgstr "Nì seo iomlan nan ceallan ann an rainse a fhreagras ri iomadh cuspair-deuchainn ann an iomadh rainse." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "max_range" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The range from which the maximum will be determined." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "range" +msgstr "rainse" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." +msgstr "'S e rainse 1, rainse 2,... na rainsean a nì an cuspair-deuchainn luachadh orra." + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "criteria" +msgstr "cuspair-deuchainn" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." +msgstr "'S iad cuspair-deuchainn 1, cuspair-deuchainn 2,... na cuspairean-deuchainn a thèid a chleachdadh air na rainsean a tha ann." + #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" diff --git a/source/gd/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/gd/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 126ff43d262..e25bb988fd1 100644 --- a/source/gd/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/gd/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -3,19 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-08 06:48+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-30 14:23+0000\n" +"Last-Translator: Michael Bauer \n" "Language-Team: Akerbeltz\n" "Language: gd\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460098092.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462026181.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -4604,6 +4604,24 @@ msgctxt "" msgid "No solution was found." msgstr "Cha deach fuasgladh a lorg." +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Calc" +msgstr "" + #: optcalculatepage.ui msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" @@ -8330,6 +8348,33 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a separator between thousands." msgstr "Cuiridh seo sgaradair eadar na mìltean." +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"engineeringnotation\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Engineering notation" +msgstr "" + +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"engineeringnotation\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3." +msgstr "" + +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"engineeringnotation\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3." +msgstr "" + #: simplerefdialog.ui msgctxt "" "simplerefdialog.ui\n" diff --git a/source/gd/sd/source/ui/animations.po b/source/gd/sd/source/ui/animations.po index 60199710278..aa9d8b00842 100644 --- a/source/gd/sd/source/ui/animations.po +++ b/source/gd/sd/source/ui/animations.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-30 12:57+0000\n" "Last-Translator: Michael Bauer \n" "Language-Team: Akerbeltz\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1462021035.000000\n" @@ -251,46 +251,6 @@ msgctxt "" msgid "Underlined" msgstr "Loidhne fodha" -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_SLOW\n" -"string.text" -msgid "Very slow" -msgstr "Glè shlaodach" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_SLOW\n" -"string.text" -msgid "Slow" -msgstr "Slaodach" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_NORMAL\n" -"string.text" -msgid "Medium" -msgstr "Meadhanach" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_FAST\n" -"string.text" -msgid "Fast" -msgstr "Luath" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_FAST\n" -"string.text" -msgid "Very fast" -msgstr "Glè luath" - #: CustomAnimation.src msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" diff --git a/source/gd/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/gd/sd/uiconfig/sdraw/ui.po index 11a5072c727..eef6e0422f0 100644 --- a/source/gd/sd/uiconfig/sdraw/ui.po +++ b/source/gd/sd/uiconfig/sdraw/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-27 19:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-30 14:23+0000\n" "Last-Translator: Michael Bauer \n" "Language-Team: none\n" "Language: gd\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1448654247.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462026181.000000\n" #: breakdialog.ui msgctxt "" @@ -656,9 +656,10 @@ msgid "_Title" msgstr "_Tiotal" #: insertlayer.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertlayer.ui\n" -"descriptio\n" +"description\n" "label\n" "string.text" msgid "_Description" diff --git a/source/gd/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/gd/sd/uiconfig/simpress/ui.po index b36abca20c9..b78f0c2bca2 100644 --- a/source/gd/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/gd/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-08 06:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-30 14:23+0000\n" "Last-Translator: Michael Bauer \n" "Language-Team: Akerbeltz\n" "Language: gd\n" @@ -12,10 +12,10 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460098295.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462026181.000000\n" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -648,13 +648,14 @@ msgid "_Direction:" msgstr "Co_mhair:" #: customanimationspanel.ui +#, fuzzy msgctxt "" "customanimationspanel.ui\n" -"effect_speed\n" +"effect_duration\n" "label\n" "string.text" -msgid "Sp_eed:" -msgstr "As_tar:" +msgid "D_uration:" +msgstr "Faid" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -683,6 +684,24 @@ msgctxt "" msgid "After previous" msgstr "An dèidh na tè roimhe" +#: customanimationspanel.ui +msgctxt "" +"customanimationspanel.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "" + +#: customanimationspanel.ui +msgctxt "" +"customanimationspanel.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "" + #: customanimationspanel.ui msgctxt "" "customanimationspanel.ui\n" @@ -837,13 +856,14 @@ msgid "_Delay:" msgstr "_Dàil:" #: customanimationtimingtab.ui +#, fuzzy msgctxt "" "customanimationtimingtab.ui\n" "duration_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "S_peed:" -msgstr "_Astar:" +msgid "D_uration:" +msgstr "Faid" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -881,6 +901,24 @@ msgctxt "" msgid "After previous" msgstr "An dèidh na tè roimhe" +#: customanimationtimingtab.ui +msgctxt "" +"customanimationtimingtab.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "" + +#: customanimationtimingtab.ui +msgctxt "" +"customanimationtimingtab.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "" + #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" "customanimationtimingtab.ui\n" @@ -1664,6 +1702,24 @@ msgctxt "" msgid "Placeholders" msgstr "Glèidheadairean-àite" +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Impress" +msgstr "" + #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" "optimpressgeneralpage.ui\n" @@ -3131,6 +3187,377 @@ msgctxt "" msgid "Display" msgstr "Taisbeanadh" +#: sidebarslidebackground.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Format:" +msgstr "_Fòrmat:" + +#: sidebarslidebackground.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Background:" +msgstr "Cùlaib_h" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"orientation\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Landscape" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"orientation\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Portrait" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"button1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Edit Master Slide" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"displaymasterobjects\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Display Objects" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Master Slide:" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"button2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Insert Image" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"displaymasterbackground\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Display Background" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "A6" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "A5" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "A4" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "A3" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "A2" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "A1" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "A0" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "B6 (ISO)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"8\n" +"stringlist.text" +msgid "B5 (ISO)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"9\n" +"stringlist.text" +msgid "B4 (ISO)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"10\n" +"stringlist.text" +msgid "Letter" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"11\n" +"stringlist.text" +msgid "Legal" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"12\n" +"stringlist.text" +msgid "Long Bond" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"13\n" +"stringlist.text" +msgid "Tabloid" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"14\n" +"stringlist.text" +msgid "B6 (JIS)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"15\n" +"stringlist.text" +msgid "B5 (JIS)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"16\n" +"stringlist.text" +msgid "B4 (JIS)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"17\n" +"stringlist.text" +msgid "16 Kai" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"18\n" +"stringlist.text" +msgid "32 Kai" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"19\n" +"stringlist.text" +msgid "Big 32 Kai" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"20\n" +"stringlist.text" +msgid "User" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"21\n" +"stringlist.text" +msgid "DL Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"22\n" +"stringlist.text" +msgid "C6 Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"23\n" +"stringlist.text" +msgid "C6/5 Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"24\n" +"stringlist.text" +msgid "C5 Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"25\n" +"stringlist.text" +msgid "C4 Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"26\n" +"stringlist.text" +msgid "Dia Slide" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"27\n" +"stringlist.text" +msgid "Screen 4:3" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"28\n" +"stringlist.text" +msgid "Screen 16:9" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"29\n" +"stringlist.text" +msgid "Screen 16:10" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"30\n" +"stringlist.text" +msgid "Japanese Postcard" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Orientation: " +msgstr "" + #: slidedesigndialog.ui msgctxt "" "slidedesigndialog.ui\n" @@ -3177,40 +3604,32 @@ msgid "Select a Slide Design" msgstr "Tagh dealbhadh sleamhnaige" #: slidetransitionspanel.ui +#, fuzzy msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_label\n" +"duration_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "Speed:" -msgstr "Astar:" +msgid "Duration:" +msgstr "Faid" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_list\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Slow" -msgstr "Slaodach" +"transition_duration\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Slide Transition." +msgstr "" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_list\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Medium" -msgstr "Meadhanach" - -#: slidetransitionspanel.ui -msgctxt "" -"slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_list\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Fast" -msgstr "Luath" +"transition_duration\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Slide Transition." +msgstr "" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" diff --git a/source/gd/sfx2/source/control.po b/source/gd/sfx2/source/control.po index c81ab6702a4..f49e4a74f62 100644 --- a/source/gd/sfx2/source/control.po +++ b/source/gd/sfx2/source/control.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-19 22:00+0000\n" -"Last-Translator: Michael \n" +"Last-Translator: Michael Bauer \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gd\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1400536805.000000\n" #: templateview.src @@ -37,5 +37,5 @@ msgctxt "" "templateview.src\n" "STR_WELCOME_LINE2\n" "string.text" -msgid "Use the sidebar to open or create a file." -msgstr "Cleachd am bàr air an taobh gus faidhle fhosgladh no a chruthachadh." +msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one." +msgstr "" diff --git a/source/gd/sfx2/source/doc.po b/source/gd/sfx2/source/doc.po index 36d42b5a16f..72b723b6865 100644 --- a/source/gd/sfx2/source/doc.po +++ b/source/gd/sfx2/source/doc.po @@ -3,19 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-18 21:43+0000\n" -"Last-Translator: Michael \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:52+0000\n" +"Last-Translator: Michael Bauer \n" "Language-Team: Akerbeltz\n" "Language: gd\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431985429.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449852756.000000\n" #: doc.src msgctxt "" @@ -76,11 +76,60 @@ msgstr "~Dùin ⁊ till a " #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"STR_EDIT\n" +"STR_OPEN\n" +"string.text" +msgid "Open" +msgstr "" + +#: doc.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_EDIT_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "Edit" msgstr "Deasaich" +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_DEFAULT_TEMPLATE\n" +"string.text" +msgid "Set As Default" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_DELETE\n" +"string.text" +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_RENAME\n" +"string.text" +msgid "Rename" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_PROPERTIES\n" +"string.text" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_RENAME_TEMPLATE\n" +"string.text" +msgid "Enter New Name: " +msgstr "" + #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" @@ -356,13 +405,53 @@ msgctxt "" msgid "New folder" msgstr "Pasgan ùr" +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CATEGORY_NEW\n" +"string.text" +msgid "New Category" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CATEGORY_DELETE\n" +"string.text" +msgid "Delete Category" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CATEGORY_SELECT\n" +"string.text" +msgid "Select Category" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CREATE_ERROR\n" +"string.text" +msgid "Cannot create category: $1" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_ERROR_SAVEAS\n" +"string.text" +msgid "Cannot save template: $1" +msgstr "" + #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" "STR_INPUT_NEW\n" "string.text" -msgid "Enter folder name:" -msgstr "Cuir a-steach ainm a' phasgain:" +msgid "Enter category name:" +msgstr "" #: doc.src msgctxt "" diff --git a/source/gd/sfx2/source/view.po b/source/gd/sfx2/source/view.po index eb6db725421..2887c527f62 100644 --- a/source/gd/sfx2/source/view.po +++ b/source/gd/sfx2/source/view.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-30 13:22+0000\n" "Last-Translator: Michael Bauer \n" "Language-Team: Akerbeltz\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1462022545.000000\n" @@ -206,14 +206,35 @@ msgstr "Tha ìre seòrsa na sgrìobhainne nas ìsle na an stòr-bhòrd." #: view.src msgctxt "" "view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY\n" +"string.text" +msgid "Intellectual Property:" +msgstr "" + +#: view.src +msgctxt "" +"view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n" +"STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL\n" +"string.text" +msgid "Export Control:" +msgstr "" + +#: view.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n" "BT_CHECKOUT\n" "pushbutton.text" msgid "Check Out" msgstr "Seac a-mach" #: view.src +#, fuzzy msgctxt "" "view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n" "BT_READONLY_EDIT\n" "pushbutton.text" msgid "Edit Document" diff --git a/source/gd/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/gd/sfx2/uiconfig/ui.po index a3645809d16..f23e21141e5 100644 --- a/source/gd/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/gd/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-30 14:23+0000\n" "Last-Translator: Michael Bauer \n" "Language-Team: none\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1462026181.000000\n" #: alienwarndialog.ui @@ -1015,6 +1015,24 @@ msgctxt "" msgid "Style Name" msgstr "Ainm na stoidhle" +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Home" +msgstr "" + #: optprintpage.ui msgctxt "" "optprintpage.ui\n" @@ -1375,6 +1393,42 @@ msgctxt "" msgid "_Don’t Save" msgstr "_Na sàbhail" +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"SaveAsTemplateDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Save As Template" +msgstr "" + +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"create_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Enter Template Name" +msgstr "" + +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"select_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select Template Category" +msgstr "" + +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"categorylist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "None" +msgstr "" + #: searchdialog.ui msgctxt "" "searchdialog.ui\n" @@ -1645,14 +1699,69 @@ msgctxt "" msgid "E_xtensions" msgstr "Leudachai_n" +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"TemplatesCategoryDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Select Category" +msgstr "" + +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"select_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select from Existing Category" +msgstr "" + +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"create_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "or Create a New Category" +msgstr "" + +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"categorylist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "None" +msgstr "" + #: templatedlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" "TemplateDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Template Manager" -msgstr "Manaidsear nan teamplaidean" +msgid "Templates" +msgstr "Teamplaidean" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"search_filter\n" +"placeholder_text\n" +"string.text" +msgid "Search..." +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Filter" +msgstr "" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1663,123 +1772,6 @@ msgctxt "" msgid "Repository" msgstr "Ionad-tasgaidh" -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"import\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Import" -msgstr "Ion-phortaich" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"delete\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Delete" -msgstr "Sguab às" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"save\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Save" -msgstr "Sàbhail" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"new_folder\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "New Folder" -msgstr "Pasgan ùr" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"template_save\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Save" -msgstr "Sàbhail" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"open\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Open" -msgstr "Fosgail" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"edit\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Edit" -msgstr "Deasaich" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"properties\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Properties" -msgstr "Roghainnean" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"default\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Set as Default" -msgstr "Suidhich mar a' bhun-roghainn" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"move\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Move to Folder" -msgstr "Gluais do phasgan" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"export\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Export" -msgstr "Às-phortaich" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"template_delete\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Delete" -msgstr "Sguab às" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"search\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Search" -msgstr "Lorg" - #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" @@ -1792,65 +1784,127 @@ msgstr "Clàr-taice nan gnìomhan" #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"template_link\n" -"label\n" +"online_link\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Get more templates for %PRODUCTNAME" -msgstr "Faigh barrachd theamplaidean airson %PRODUCTNAME" +msgid "Browse Templates Online" +msgstr "" #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_docs\n" +"move_btn\n" "label\n" "string.text" +msgid "Move" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"move_btn\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Move Templates" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"export_btn\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Export" +msgstr "Às-phortaich" + +#: templatedlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"export_btn\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Export Templates" +msgstr "Deasaich na teamplaidean" + +#: templatedlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"import_btn\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Import" +msgstr "Ion-phortaich" + +#: templatedlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"import_btn\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Import Templates" +msgstr "Teamplaidean Impress" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"applist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "All Applications" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"applist\n" +"1\n" +"stringlist.text" msgid "Documents" msgstr "Sgrìobhainnean" #: templatedlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_sheets\n" -"label\n" -"string.text" +"applist\n" +"2\n" +"stringlist.text" msgid "Spreadsheets" msgstr "Cliath-dhuilleagan" #: templatedlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_presentations\n" -"label\n" -"string.text" +"applist\n" +"3\n" +"stringlist.text" msgid "Presentations" msgstr "Taisbeanaidhean" #: templatedlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_draws\n" -"label\n" -"string.text" +"applist\n" +"4\n" +"stringlist.text" msgid "Drawings" msgstr "Tarraingean" -#: templateinfodialog.ui +#: templatedlg.ui msgctxt "" -"templateinfodialog.ui\n" -"TemplateInfo\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Template Properties" -msgstr "Roghainnean na teamplaid" - -#: templateinfodialog.ui -msgctxt "" -"templateinfodialog.ui\n" -"close\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Close" -msgstr "_Dùin" +"templatedlg.ui\n" +"folderlist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "All Categories" +msgstr "" #: versioncommentdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/gd/svtools/source/misc.po b/source/gd/svtools/source/misc.po index a3155ec2198..98071648af3 100644 --- a/source/gd/svtools/source/misc.po +++ b/source/gd/svtools/source/misc.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-08 16:54+0000\n" "Last-Translator: Michael Bauer \n" "Language-Team: Akerbeltz\n" @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1460134462.000000\n" @@ -3852,6 +3852,24 @@ msgctxt "" msgid "Apatani" msgstr "Apatani" +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_USER_ENGLISH_MAURITIUS\n" +"pairedlist.text" +msgid "English (Mauritius)" +msgstr "" + +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_USER_FRENCH_MAURITIUS\n" +"pairedlist.text" +msgid "French (Mauritius)" +msgstr "" + #: svtools.src msgctxt "" "svtools.src\n" diff --git a/source/gd/svtools/uiconfig/ui.po b/source/gd/svtools/uiconfig/ui.po index 5f64182a170..4d165885d05 100644 --- a/source/gd/svtools/uiconfig/ui.po +++ b/source/gd/svtools/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-30 14:23+0000\n" "Last-Translator: Michael Bauer \n" "Language-Team: none\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1462026181.000000\n" #: GraphicExportOptionsDialog.ui @@ -817,15 +817,6 @@ msgctxt "" msgid "For the selected Java runtime environment to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "Mus obraich an Java Runtime Environment mar bu chòir, feumaidh tu %PRODUCTNAME ath-thòiseachadh." -#: restartdialog.ui -msgctxt "" -"restartdialog.ui\n" -"reason_pdf\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "Mus bidh fòrmat na h-obrach clò-bhualaidh a dh'atharraich thu an sàs, feumaidh tu %PRODUCTNAME a thòiseachadh as ùr." - #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" @@ -835,6 +826,15 @@ msgctxt "" msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "Feumaidh tu %PRODUCTNAME ath-thòiseachadh mus obraich co-aonadh a’ phuist mar bu chòir." +#: restartdialog.ui +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_pdf\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "Mus bidh fòrmat na h-obrach clò-bhualaidh a dh'atharraich thu an sàs, feumaidh tu %PRODUCTNAME a thòiseachadh as ùr." + #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" @@ -844,6 +844,36 @@ msgctxt "" msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "Feumaidh tu %PRODUCTNAME a thòiseachadh as ùr mus obraich an leabhar-chlàr mar bu chòir." +#: restartdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_assigning_folders\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "Feumaidh tu %PRODUCTNAME ath-thòiseachadh mus bi buaidh aig na roghainnean cànain ùra." + +#: restartdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_assigning_javaparameters\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the assigned Java parameters to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "Feumaidh tu %PRODUCTNAME ath-thòiseachadh mus bi buaidh aig na roghainnean cànain ùra." + +#: restartdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_adding_path\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the added path to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "Feumaidh tu %PRODUCTNAME ath-thòiseachadh mus bi buaidh aig na roghainnean cànain ùra." + #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" @@ -853,6 +883,16 @@ msgctxt "" msgid "For the updated language settings to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "Feumaidh tu %PRODUCTNAME ath-thòiseachadh mus bi buaidh aig na roghainnean cànain ùra." +#: restartdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_exp_features\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "Mus bidh fòrmat na h-obrach clò-bhualaidh a dh'atharraich thu an sàs, feumaidh tu %PRODUCTNAME a thòiseachadh as ùr." + #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" diff --git a/source/gd/svx/source/sidebar/text.po b/source/gd/svx/source/sidebar/text.po deleted file mode 100644 index 6760c03e093..00000000000 --- a/source/gd/svx/source/sidebar/text.po +++ /dev/null @@ -1,305 +0,0 @@ -#. extracted from svx/source/sidebar/text -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-19 23:08+0000\n" -"Last-Translator: Michael \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: gd\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1400540900.000000\n" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"PB_OPTIONS\n" -"pushbutton.text" -msgid "~More Options..." -msgstr "~Barrachd roghainnean..." - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_WITHOUT\n" -"string.text" -msgid "(Without)" -msgstr "(As aonais)" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_SINGLE\n" -"string.text" -msgid "Single" -msgstr "Singilte" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DOUBLE\n" -"string.text" -msgid "Double" -msgstr "Dùbailte" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_BOLD\n" -"string.text" -msgid "Bold" -msgstr "Trom" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DOT\n" -"string.text" -msgid "Dotted" -msgstr "Dotagaichte" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DOT_BOLD\n" -"string.text" -msgid "Dotted (Bold)" -msgstr "Dotagaichte (Trom)" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH\n" -"string.text" -msgid "Dash" -msgstr "Strìochag" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH_LONG\n" -"string.text" -msgid "Long Dash" -msgstr "Strìochag fhada" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH_DOT\n" -"string.text" -msgid "Dot Dash" -msgstr "Dotag is strìochag" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH_DOT_DOT\n" -"string.text" -msgid "Dot Dot Dash" -msgstr "Dotag, dotag is strìochag" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_WAVE\n" -"string.text" -msgid "Wave" -msgstr "Tonn" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"FT_LASTCUSTOM\n" -"fixedtext.text" -msgid "Custom:" -msgstr "Gnàthaichte:" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"FT_SPACING\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Character spacing: " -msgstr "Beàrnadh ~charactaran: " - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n" -"Default\n" -"stringlist.text" -msgid "Default" -msgstr "Bun-roghainn" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n" -"Expanded\n" -"stringlist.text" -msgid "Expanded" -msgstr "Leudaichte" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n" -"Condensed\n" -"stringlist.text" -msgid "Condensed" -msgstr "Co-dhlùthaichte" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"FT_BY\n" -"fixedtext.text" -msgid "Change ~by: " -msgstr "Atharraich ~le: " - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_TIGHT\n" -"string.text" -msgid "Very Tight" -msgstr "Glè theann" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_TIGHT\n" -"string.text" -msgid "Tight" -msgstr "Teann" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_NORMAL\n" -"string.text" -msgid "Normal" -msgstr "Àbhaisteach" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_LOOSE\n" -"string.text" -msgid "Loose" -msgstr "Fuasgailte" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_LOOSE\n" -"string.text" -msgid "Very Loose" -msgstr "Glè fhuasgailte" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_CUSTOM\n" -"string.text" -msgid "Last Custom Value" -msgstr "Luach gnàthaichte mu dheireadh" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_TIGHT_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Condensed By: 3 pt" -msgstr " Beàrnadh: Co-dhlùthaichte le: 3 pt" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_TIGHT_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Condensed By: 1.5 pt" -msgstr " Beàrnadh: Co-dhlùthaichte le: 1.5 pt" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_NORMAL_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Normal" -msgstr " Beàrnadh: Àbhaisteach" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_LOOSE_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Expanded By: 3 pt" -msgstr " Beàrnadh: Leudaichte le: 3 pt" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_LOOSE_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Expanded By: 6 pt" -msgstr " Beàrnadh: Leudaichte le: 6 pt" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_CUSTOM_C_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Condensed By: " -msgstr " Beàrnadh: Co-dhlùthaichte le: " - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_CUSTOM_E_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Expanded By: " -msgstr " Beàrnadh: Leudaichte le: " - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_PT\n" -"string.text" -msgid "pt" -msgstr "pt" diff --git a/source/gd/svx/uiconfig/ui.po b/source/gd/svx/uiconfig/ui.po index f8473d4f1c7..2a576e99e72 100644 --- a/source/gd/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/gd/svx/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 17:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-30 14:23+0000\n" "Last-Translator: Michael Bauer \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1462026181.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui @@ -5097,6 +5097,15 @@ msgctxt "" msgid "Select the style of the beginning arrowhead." msgstr "Tagh stoidhle toiseach a' chinn-shaighde." +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"beginarrowstyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Beginning Style" +msgstr "" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5115,6 +5124,16 @@ msgctxt "" msgid "Select the style of the line." msgstr "Tagh stoidhle na loidhne." +#: sidebarline.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"linestyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Style" +msgstr "Stoidhlean" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5133,6 +5152,15 @@ msgctxt "" msgid "Select the style of the ending arrowhead." msgstr "Tagh stoidhle deireadh a' chinn-shaighde." +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"endarrowstyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Ending Style" +msgstr "" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5304,6 +5332,16 @@ msgctxt "" msgid "Beveled" msgstr "Beibhealaichte" +#: sidebarline.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"edgestyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Corner Style" +msgstr "Stoidhle a_n oisein:" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5358,6 +5396,15 @@ msgctxt "" msgid "Square" msgstr "Ceàrnagach" +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"linecapstyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Cap Style" +msgstr "" + #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" @@ -5808,6 +5855,81 @@ msgctxt "" msgid "Color:" msgstr "Dath:" +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"very_tight\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Very Tight" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"tight\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Tight" +msgstr "Deas" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"normal\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Normal" +msgstr "Normalan" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"loose\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Loose" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"kerning\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "0,0" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Custom Value" +msgstr "Luach gnàthaichte" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"very_loose\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Very Loose" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"last_custom\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Last Custom Value" +msgstr "" + #: textcontrolchardialog.ui msgctxt "" "textcontrolchardialog.ui\n" @@ -5889,6 +6011,117 @@ msgctxt "" msgid "Tabs" msgstr "Tabaichean" +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"none\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "(Without)" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"single\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Single" +msgstr "Singilte" + +#: textunderlinecontrol.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"double\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Double" +msgstr "Dùbailte" + +#: textunderlinecontrol.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"bold\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Bold" +msgstr "Òr" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dot\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dotted" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dotbold\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dotted (Bold)" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dash\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dash" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dashlong\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Long Dash" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dashdot\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dot Dash" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dashdotdot\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dot Dot Dash" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"wave\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Wave" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"moreoptions\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_More Options..." +msgstr "" + #: xformspage.ui msgctxt "" "xformspage.ui\n" diff --git a/source/gd/sw/source/core/unocore.po b/source/gd/sw/source/core/unocore.po index 70cbb003024..c15a10fdac4 100644 --- a/source/gd/sw/source/core/unocore.po +++ b/source/gd/sw/source/core/unocore.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-23 10:58+0000\n" -"Last-Translator: Michael \n" +"Last-Translator: Michael Bauer \n" "Language-Team: Akerbeltz\n" "Language: gd\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1400842712.000000\n" @@ -72,3 +72,11 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Numbering" msgstr "Àireamhachadh" + +#: unocore.src +msgctxt "" +"unocore.src\n" +"STR_STYLE_FAMILY_TABLE\n" +"string.text" +msgid "Table" +msgstr "" diff --git a/source/gd/sw/source/ui/utlui.po b/source/gd/sw/source/ui/utlui.po index 252f4ebd623..71841aec686 100644 --- a/source/gd/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/gd/sw/source/ui/utlui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-30 14:23+0000\n" "Last-Translator: Michael Bauer \n" "Language-Team: Akerbeltz\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1462026181.000000\n" @@ -1466,6 +1466,15 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Numbering Symbols" msgstr "Samhlaidhean an àireamhachaidh inghearach" +#: poolfmt.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_TABSTYLE_DEFAULT\n" +"string.text" +msgid "Default Style" +msgstr "Stoidhle bhunaiteach" + #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" diff --git a/source/gd/sw/source/uibase/docvw.po b/source/gd/sw/source/uibase/docvw.po index d13a523391b..afedd49c0eb 100644 --- a/source/gd/sw/source/uibase/docvw.po +++ b/source/gd/sw/source/uibase/docvw.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-07 22:36+0000\n" "Last-Translator: Michael Bauer \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1460068603.000000\n" #: docvw.src @@ -205,15 +205,6 @@ msgctxt "" msgid "Image Off" msgstr "Cuir an dealbh dheth" -#: docvw.src -msgctxt "" -"docvw.src\n" -"MN_READONLY_POPUP\n" -"MN_READONLY_PLUGINOFF\n" -"menuitem.text" -msgid "Plug-ins Off" -msgstr "Na plugain dheth" - #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" diff --git a/source/gd/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/gd/sw/uiconfig/swriter/ui.po index dd3907f5f31..68ed6acfe69 100644 --- a/source/gd/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/gd/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-30 14:23+0000\n" "Last-Translator: Michael Bauer \n" "Language-Team: none\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1462026181.000000\n" #: abstractdialog.ui @@ -8246,15 +8246,6 @@ msgctxt "" msgid "_To" msgstr "_Gu" -#: mmresultemaildialog.ui -msgctxt "" -"mmresultemaildialog.ui\n" -"from-nospin\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "1" -msgstr "1" - #: mmresultemaildialog.ui msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" @@ -8381,15 +8372,6 @@ msgctxt "" msgid "_To" msgstr "_Gu" -#: mmresultprintdialog.ui -msgctxt "" -"mmresultprintdialog.ui\n" -"from-nospin\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "1" -msgstr "1" - #: mmresultprintdialog.ui msgctxt "" "mmresultprintdialog.ui\n" @@ -8453,15 +8435,6 @@ msgctxt "" msgid "_To" msgstr "_Gu" -#: mmresultsavedialog.ui -msgctxt "" -"mmresultsavedialog.ui\n" -"from-nospin\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "1" -msgstr "1" - #: mmresultsavedialog.ui msgctxt "" "mmresultsavedialog.ui\n" @@ -8804,15 +8777,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "Faidhle" -#: notebookbar.ui -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"controlcodes\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Indent" -msgstr "Eag" - #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" @@ -8822,6 +8786,15 @@ msgctxt "" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Peilearan is àireamhachadh" +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"controlcodes\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Indent" +msgstr "Eag" + #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" @@ -8867,15 +8840,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Alignment" msgstr "Co-thaobhadh inghearach" -#: notebookbar.ui -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"backgroundcolor\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Paragraph Background Color" -msgstr "Dath cùlaibh a’ pharagraif" - #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" @@ -8894,6 +8858,16 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Cuir a-steach" +#: notebookbar.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Above" +msgstr "_Os a chionn" + #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" @@ -8903,6 +8877,16 @@ msgctxt "" msgid "Above Paragraph Spacing" msgstr "Beàrnadh os cionn a’ pharagraif" +#: notebookbar.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label10\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Below" +msgstr "_Foidhe" + #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" @@ -8913,18 +8897,20 @@ msgid "Below Paragraph Spacing" msgstr "Beàrnadh fon pharagraf" #: notebookbar.ui +#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"aftertextindent\n" -"tooltip_text\n" +"label11\n" +"label\n" "string.text" -msgid "After Text Indent" -msgstr "An eag an dèidh an teacsa" +msgid "Before" +msgstr "Roimhe" #: notebookbar.ui +#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"beforetextindent\n" +"beforetextindent1\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Before Text Indent" @@ -8933,38 +8919,61 @@ msgstr "An eag ron teacsa" #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"firstlineindent\n" +"label13\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "First line" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"firstlineindent1\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "First Line Indent" msgstr "Eag na ciad loidhne" #: notebookbar.ui +#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"setlinespacing\n" +"label12\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "After" +msgstr "'Na dhèidh" + +#: notebookbar.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"aftertextindent1\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "After Text Indent" +msgstr "An eag an dèidh an teacsa" + +#: notebookbar.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"setlinespacing1\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Line Spacing" msgstr "Beàrnadh loidhnichean" #: notebookbar.ui +#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"spacinglabel\n" +"label14\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Spacing:" -msgstr "_Beàrnadh:" - -#: notebookbar.ui -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"indentlabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Indent:" -msgstr "_Eag:" +msgid "Line spacing" +msgstr "Beàrnadh loidhnichean" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9795,6 +9804,16 @@ msgctxt "" "format\n" "11\n" "stringlist.text" +msgid "Protect form" +msgstr "" + +#: optcompatpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"optcompatpage.ui\n" +"format\n" +"12\n" +"stringlist.text" msgid "" msgstr "" @@ -11441,12 +11460,13 @@ msgid "Page background" msgstr "Cùlaibh na duilleige" #: printeroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "pictures\n" "label\n" "string.text" -msgid "Pictures and other graphic objects" +msgid "Images and other graphic objects" msgstr "Dealbhan is oibseactan grafaigeach eile" #: printeroptions.ui diff --git a/source/gd/sysui/desktop/share.po b/source/gd/sysui/desktop/share.po index 616d08f3fc3..083da75e504 100644 --- a/source/gd/sysui/desktop/share.po +++ b/source/gd/sysui/desktop/share.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-08 06:59+0000\n" -"Last-Translator: Michael \n" +"Last-Translator: Michael Bauer \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gd\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1418021959.000000\n" #: documents.ulf @@ -377,11 +377,12 @@ msgid "Microsoft Excel Worksheet" msgstr "Siota-obrach Microsoft Excel" #: launcher_comment.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "launcher_comment.ulf\n" "writer\n" "LngText.text" -msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using Writer." +msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer." msgstr "Cruthaich is deasaich teacsa is dealbhan ann an litrichean, aithisgean, sgrìobhainnean is duilleagan-lìn le Writer." #: launcher_comment.ulf diff --git a/source/gd/uui/uiconfig/ui.po b/source/gd/uui/uiconfig/ui.po index 0d9286b6638..bc84aabe759 100644 --- a/source/gd/uui/uiconfig/ui.po +++ b/source/gd/uui/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-27 20:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-30 14:23+0000\n" "Last-Translator: Michael Bauer \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gd\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1448657519.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462026181.000000\n" #: authfallback.ui msgctxt "" @@ -22,8 +22,17 @@ msgctxt "" "AuthFallbackDlg\n" "title\n" "string.text" -msgid "OneDrive Authentication Code" -msgstr "Còd dearbhaidh OneDrive" +msgid "Authentication Code" +msgstr "" + +#: authfallback.ui +msgctxt "" +"authfallback.ui\n" +"google_prefix_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "G-" +msgstr "" #: filterselect.ui msgctxt "" @@ -119,6 +128,34 @@ msgstr "" "Cuir a-steach an t-ainm-cleachdaiche ’s am facal-faire aig:\n" "“%2” air %1" +#: logindialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"logindialog.ui\n" +"wrongloginrealm\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"Wrong user name and password for:\n" +"“%2” on %1" +msgstr "" +"Cuir a-steach an t-ainm-cleachdaiche ’s am facal-faire aig:\n" +"“%2” air %1" + +#: logindialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"logindialog.ui\n" +"wrongrequestinfo\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"Wrong user name and password for:\n" +"%1" +msgstr "" +"Cuir a-steach an t-ainm-cleachdaiche 's am facal-faire airson:\n" +"%1" + #: logindialog.ui msgctxt "" "logindialog.ui\n" diff --git a/source/gd/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/gd/xmlsecurity/source/dialogs.po index 5f5a9ea3d79..d81eae64208 100644 --- a/source/gd/xmlsecurity/source/dialogs.po +++ b/source/gd/xmlsecurity/source/dialogs.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-08 07:26+0000\n" -"Last-Translator: Michael \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 17:11+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gd\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1418023569.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449853891.000000\n" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -112,6 +112,14 @@ msgctxt "" msgid "Signature Algorithm" msgstr "Algairim an t-soidhnidh" +#: certificateviewer.src +msgctxt "" +"certificateviewer.src\n" +"STR_USE\n" +"string.text" +msgid "Certificate Use" +msgstr "" + #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" diff --git a/source/gd/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/gd/xmlsecurity/uiconfig/ui.po index bbe6010de15..59406304cea 100644 --- a/source/gd/xmlsecurity/uiconfig/ui.po +++ b/source/gd/xmlsecurity/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-08 17:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-30 14:23+0000\n" "Last-Translator: Michael Bauer \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gd\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460135758.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462026181.000000\n" #: certgeneral.ui msgctxt "" @@ -443,6 +443,15 @@ msgctxt "" msgid "Issued by" msgstr "Air fhoillseachadh le" +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"usage\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Certificate usage" +msgstr "" + #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" "selectcertificatedialog.ui\n" @@ -452,6 +461,79 @@ msgctxt "" msgid "Expiration date" msgstr "Falbhaidh an ùine air" +#: selectcertificatedialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_DIGITAL_SIGNATURE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Digital signature" +msgstr "Soidhneachaidhean digiteach" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_NON_REPUDIATION\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Non-repudiation" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_KEY_ENCIPHERMENT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Key encipherment" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_DATA_ENCIPHERMENT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Data encipherment" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_KEY_AGREEMENT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Key Agreement" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_KEY_CERT_SIGN\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Certificate signature verification" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_CRL_SIGN\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "CRL signature verification" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_ENCIPHER_ONLY\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Only for encipherment" +msgstr "" + #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" "selectcertificatedialog.ui\n" diff --git a/source/gl/cui/source/dialogs.po b/source/gl/cui/source/dialogs.po index c6ea14cc227..85983cef63c 100644 --- a/source/gl/cui/source/dialogs.po +++ b/source/gl/cui/source/dialogs.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-13 22:17+0000\n" -"Last-Translator: Xosé \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:34+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1450045076.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460860457.000000\n" #: cuires.src msgctxt "" @@ -105,22 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Automático" -#: cuires.src -msgctxt "" -"cuires.src\n" -"RID_SVXSTR_THOUSAND_SEP\n" -"string.text" -msgid "Thousands separator" -msgstr "Separador de millares" - -#: cuires.src -msgctxt "" -"cuires.src\n" -"RID_SVXSTR_ENGINEERING\n" -"string.text" -msgid "Engineering notation" -msgstr "Notación de enxeñaría" - #: cuires.src msgctxt "" "cuires.src\n" diff --git a/source/gl/cui/source/options.po b/source/gl/cui/source/options.po index bb6c239270a..948043a7ad6 100644 --- a/source/gl/cui/source/options.po +++ b/source/gl/cui/source/options.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-15 19:18+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:35+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1458069519.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460860546.000000\n" #: connpooloptions.src msgctxt "" @@ -706,6 +706,14 @@ msgctxt "" msgid "Nature" msgstr "Natureza" +#: personalization.src +msgctxt "" +"personalization.src\n" +"RID_SVXSTR_PERSONA_SOLID\n" +"string.text" +msgid "Solid" +msgstr "" + #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" diff --git a/source/gl/cui/uiconfig/ui.po b/source/gl/cui/uiconfig/ui.po index cc71b03400b..e819cd92355 100644 --- a/source/gl/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/gl/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-15 19:24+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:32+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1458069885.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460863944.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -808,42 +808,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill" msgstr "Encher" -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"TSB_STEPCOUNT\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Automatic" -msgstr "_Automático" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Increments" -msgstr "Incrementos" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"CB_HATCHBCKGRD\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Background color" -msgstr "Cor do _fondo" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Colors" -msgstr "Cores" - #: areatabpage.ui msgctxt "" "areatabpage.ui\n" @@ -967,8 +931,8 @@ msgctxt "" "btnimport\n" "label\n" "string.text" -msgid "Import Graphic..." -msgstr "Importar gráfico..." +msgid "Import Image..." +msgstr "" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -1210,8 +1174,8 @@ msgctxt "" "unlinkedft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Unlinked graphic" -msgstr "Imaxe sen ligazón" +msgid "Unlinked image" +msgstr "" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1219,8 +1183,8 @@ msgctxt "" "findgraphicsft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Find graphics" -msgstr "Atopar imaxes" +msgid "Find images" +msgstr "" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1309,8 +1273,8 @@ msgctxt "" "liststore1\n" "1\n" "stringlist.text" -msgid "Graphic" -msgstr "Imaxe" +msgid "Image" +msgstr "" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -5596,15 +5560,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "Ficheiro" -#: gradientpage.ui -msgctxt "" -"gradientpage.ui\n" -"typeft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Type:" -msgstr "_Tipo:" - #: gradientpage.ui msgctxt "" "gradientpage.ui\n" @@ -5662,20 +5617,30 @@ msgstr "Cadrado" #: gradientpage.ui msgctxt "" "gradientpage.ui\n" -"centerxft\n" +"typeft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Center _X:" -msgstr "Centro _X:" +msgid "_Type:" +msgstr "_Tipo:" + +#: gradientpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"gradientpage.ui\n" +"incrementft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Increment:" +msgstr "Incremento:" #: gradientpage.ui msgctxt "" "gradientpage.ui\n" -"centeryft\n" +"centerft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Center _Y:" -msgstr "Centro _Y:" +msgid "Center ( X / Y ) :" +msgstr "" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -6136,15 +6101,6 @@ msgctxt "" msgid "_Line type:" msgstr "Tipo de _liña:" -#: hatchpage.ui -msgctxt "" -"hatchpage.ui\n" -"linecolorft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Line _color:" -msgstr "_Cor da liña:" - #: hatchpage.ui msgctxt "" "hatchpage.ui\n" @@ -6172,6 +6128,25 @@ msgctxt "" msgid "Triple" msgstr "Triplo" +#: hatchpage.ui +msgctxt "" +"hatchpage.ui\n" +"linecolorft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Line _color:" +msgstr "_Cor da liña:" + +#: hatchpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"hatchpage.ui\n" +"backgroundcolorft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Background color:" +msgstr "Cor de f_ondo:" + #: hatchpage.ui msgctxt "" "hatchpage.ui\n" @@ -8478,6 +8453,15 @@ msgctxt "" msgid "_Thousands separator" msgstr "_Separador de millares" +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "" +"numberingformatpage.ui\n" +"engineering\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Engineering notation" +msgstr "" + #: numberingformatpage.ui msgctxt "" "numberingformatpage.ui\n" @@ -9428,12 +9412,13 @@ msgid "Use te_xt selection cursor in read-only text documents" msgstr "Usar o cursor de selección de te_xto para documentos de texto que só permitan lectura" #: optaccessibilitypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optaccessibilitypage.ui\n" "animatedgraphics\n" "label\n" "string.text" -msgid "Allow animated _graphics" +msgid "Allow animated _images" msgstr "Permitir _imaxes animadas" #: optaccessibilitypage.ui @@ -10607,12 +10592,13 @@ msgid "Character _set:" msgstr "Con_xunto de caracteres:" #: opthtmlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "opthtmlpage.ui\n" "savegrflocal\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Copy local graphics to Internet" +msgid "_Copy local images to Internet" msgstr "_Copiar imaxes locais na Internet" #: opthtmlpage.ui @@ -14236,15 +14222,6 @@ msgctxt "" msgid "Scaling" msgstr "Ampliación" -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"kerningft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "by" -msgstr "de" - #: positionpage.ui msgctxt "" "positionpage.ui\n" @@ -14272,33 +14249,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Visualizar" -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Default" -msgstr "Predeterminado" - -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Expanded" -msgstr "Expandido" - -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Condensed" -msgstr "Condensado" - #: positionsizedialog.ui msgctxt "" "positionsizedialog.ui\n" @@ -15205,35 +15155,27 @@ msgctxt "" "search_personas\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Search" -msgstr "_Buscar" +msgid "_Go" +msgstr "" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" "select_persona_dialog.ui\n" -"label7\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Custom Search" -msgstr "Busca personalizada" - -#: select_persona_dialog.ui -msgctxt "" -"select_persona_dialog.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Categories:" -msgstr "Categorías:" +msgid "Search Term or Firefox Theme URL" +msgstr "" #: select_persona_dialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "select_persona_dialog.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "Suggested Themes by Category" -msgstr "Temas suxeridos por categoría" +msgid "Categories" +msgstr "Categorías:" #: selectpathdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/gl/extensions/source/update/check.po b/source/gl/extensions/source/update/check.po index 5336f85677d..d839409d39c 100644 --- a/source/gl/extensions/source/update/check.po +++ b/source/gl/extensions/source/update/check.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-15 19:26+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1458069966.000000\n" #: updatehdl.src @@ -29,8 +29,8 @@ msgctxt "" "updatehdl.src\n" "RID_UPDATE_STR_CHECKING_ERR\n" "string.text" -msgid "Checking for an update failed due to a server error." -msgstr "Fallou a busca de actualizacións debido a un erro do servidor." +msgid "Checking for an update failed." +msgstr "A busca de actualización fallou." #: updatehdl.src msgctxt "" diff --git a/source/gl/filter/uiconfig/ui.po b/source/gl/filter/uiconfig/ui.po index 14b9acbde53..ba676077d9d 100644 --- a/source/gl/filter/uiconfig/ui.po +++ b/source/gl/filter/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:19+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:32+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449850771.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460863944.000000\n" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -407,6 +407,15 @@ msgctxt "" msgid "Export _bookmarks" msgstr "Exportar os _marcadores" +#: pdfgeneralpage.ui +msgctxt "" +"pdfgeneralpage.ui\n" +"exportplaceholders\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Expo_rt placeholders" +msgstr "" + #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" "pdfgeneralpage.ui\n" diff --git a/source/gl/formula/source/core/resource.po b/source/gl/formula/source/core/resource.po index 79bc7b8761c..d33ecc9769f 100644 --- a/source/gl/formula/source/core/resource.po +++ b/source/gl/formula/source/core/resource.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-21 12:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 18:58+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -2191,6 +2191,60 @@ msgctxt "" msgid "CONCATENATE" msgstr "CONCATENAR" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"string.text" +msgid "CONCAT" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"string.text" +msgid "TEXTJOIN" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"string.text" +msgid "IFS" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"string.text" +msgid "SWITCH" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"string.text" +msgid "MINIFS" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"string.text" +msgid "MAXIFS" +msgstr "" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" diff --git a/source/gl/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/gl/fpicker/uiconfig/ui.po index 28390652f13..7b844a36bd5 100644 --- a/source/gl/fpicker/uiconfig/ui.po +++ b/source/gl/fpicker/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-15 19:27+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:32+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1458070076.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460863944.000000\n" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -170,19 +170,41 @@ msgid "Add service" msgstr "Engadir un servizo" #: remotefilesdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "list_view\n" -"label\n" +"tooltip_markup\n" "string.text" msgid "List view" msgstr "Ver como lista" #: remotefilesdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"remotefilesdialog.ui\n" +"list_view\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "List view" +msgstr "Ver como lista" + +#: remotefilesdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "icon_view\n" -"label\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Icon view" +msgstr "Ver como iconas" + +#: remotefilesdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"remotefilesdialog.ui\n" +"icon_view\n" +"tooltip_text\n" "string.text" msgid "Icon view" msgstr "Ver como iconas" diff --git a/source/gl/framework/source/classes.po b/source/gl/framework/source/classes.po index 80409d30716..1d0662ee322 100644 --- a/source/gl/framework/source/classes.po +++ b/source/gl/framework/source/classes.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-12 22:47+0000\n" -"Last-Translator: Xosé \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:20+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1421102834.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449850809.000000\n" #: resource.src msgctxt "" @@ -143,11 +143,12 @@ msgid "Clears the list with the most recently opened files. This action can not msgstr "Limpar a lista dos ficheiros abertos recentemente. Esta acción non se pode desfacer." #: resource.src +#, fuzzy msgctxt "" "resource.src\n" "STR_OPEN_REMOTE\n" "string.text" -msgid "Open remote file" +msgid "Open Remote File" msgstr "Abrir un ficheiro remoto" #: resource.src diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 37a813915d0..74112eeb6f7 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:53+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1460847199.000000\n" #: 00000002.xhp @@ -18609,16 +18609,16 @@ msgctxt "" "03080301.xhp\n" "hd_id3150616\n" "help.text" -msgid "Randomize Statement [Runtime]" -msgstr "Desde...Seguinte instrución [Runtime]" +msgid "Randomize Statement [Runtime]" +msgstr "" #: 03080301.xhp msgctxt "" "03080301.xhp\n" "par_id3145090\n" "help.text" -msgid "Initializes the random-number generator." -msgstr "Inicia o xerador de números aleatorios." +msgid "Initializes the random-number generator used by the Rnd function." +msgstr "" #: 03080301.xhp msgctxt "" @@ -18649,8 +18649,24 @@ msgctxt "" "03080301.xhp\n" "par_id3149670\n" "help.text" -msgid "Number: Any integer value that initializes the random-number generator." -msgstr "Inicia o xerador de números aleatorios." +msgid "Number: Any integer value. Used as seed to initialize the random-number generator. Equal seeds result in equal random-number sequences by the Rnd function. If the parameter is omitted, the Randomize statement will be ignored." +msgstr "" + +#: 03080301.xhp +msgctxt "" +"03080301.xhp\n" +"par_id110520161656428611\n" +"help.text" +msgid "Unless a predictable sequence of numbers is desired, there is no need to use the Randomize statement, as the random-number generator will be initialized automatically at first use – it will be seeded using a system-provided random-number generator that produces uniformly-distributed, non-deterministic random numbers. If no such generator is available on the system, the system time will be used as seed." +msgstr "" + +#: 03080301.xhp +msgctxt "" +"03080301.xhp\n" +"par_id12052016194258344\n" +"help.text" +msgid "The Randomize statement affects BASIC's Rnd function only. Other random-number generators (for example the Calc's RAND() function, etc.) are not affected by it." +msgstr "" #: 03080301.xhp msgctxt "" @@ -18661,11 +18677,12 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03080301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080301.xhp\n" "par_id3147288\n" "help.text" -msgid "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' Range from 0 To 9" +msgid "iVar = Int(10 * Rnd) ' Range from 0 to 9" msgstr "iVar = Int((10 * Rnd) ) REM Intervalo de 0 a 9" #: 03080301.xhp @@ -18697,8 +18714,8 @@ msgctxt "" "03080302.xhp\n" "hd_id3148685\n" "help.text" -msgid "Rnd Function [Runtime]" -msgstr "Desde...Seguinte instrución [Runtime]" +msgid "Rnd Function [Runtime]" +msgstr "" #: 03080302.xhp msgctxt "" @@ -18753,15 +18770,7 @@ msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3125864\n" "help.text" -msgid "Expression: Any numeric expression." -msgstr "Expresión: Calquera cadea ou expresión numérica que queiras converter." - -#: 03080302.xhp -msgctxt "" -"03080302.xhp\n" -"par_id3155306\n" -"help.text" -msgid "Omitted: Returns the next random number in the sequence." +msgid "Expression: Has no effect, is ignored if provided." msgstr "" #: 03080302.xhp @@ -18769,7 +18778,7 @@ msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3147318\n" "help.text" -msgid "The Rnd function only returns values ranging from 0 to 1. To generate random integers in a given range, use the formula in the following example:" +msgid "The Rnd function returns decimal fractions ranging from 0 (included) to 1 (excluded) according to a uniform distribution. It uses the Mersenne Twister 19937 random-number generator. To generate random integers in a given range, use a formula like in the example below. A Randomize statement with a defined seed value can be used beforehand, if a predictable sequence of numbers is desired." msgstr "" #: 03080302.xhp @@ -19468,14 +19477,6 @@ msgctxt "" msgid "Sgn returns -1." msgstr "Sgn devolve -1." -#: 03080701.xhp -msgctxt "" -"03080701.xhp\n" -"par_id3145271\n" -"help.text" -msgid "0" -msgstr "" - #: 03080701.xhp msgctxt "" "03080701.xhp\n" @@ -27521,14 +27522,6 @@ msgctxt "" msgid "Boolean" msgstr "Boolean :" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3153367\n" -"help.text" -msgid "11" -msgstr "11" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27545,14 +27538,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Data" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3153363\n" -"help.text" -msgid "7" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27569,14 +27554,6 @@ msgctxt "" msgid "Double" msgstr "Duplo" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3150486\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27593,14 +27570,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "Enteiro" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3145647\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27617,14 +27586,6 @@ msgctxt "" msgid "Long" msgstr "Long" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3154513\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27641,14 +27602,6 @@ msgctxt "" msgid "Object" msgstr "Obxecto" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3154482\n" -"help.text" -msgid "9" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27665,14 +27618,6 @@ msgctxt "" msgid "Single" msgstr "Simple" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3149020\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27689,14 +27634,6 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "Cadea" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3155960\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27713,14 +27650,6 @@ msgctxt "" msgid "Variant" msgstr "Variant." -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3154021\n" -"help.text" -msgid "12" -msgstr "12" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27737,14 +27666,6 @@ msgctxt "" msgid "Empty" msgstr "Baleiro" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3152584\n" -"help.text" -msgid "0" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27761,14 +27682,6 @@ msgctxt "" msgid "Null" msgstr "Nulo" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3166424\n" -"help.text" -msgid "1" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -32744,14 +32657,6 @@ msgctxt "" msgid "Optional integer expression that specifies the style of the window that the program is executed in. The following values are possible:" msgstr "Expresión de número enteiro opcional que especifica o estilo da xanela en que se executa o programa. Son posíbeis os seguintes valores:" -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3148663\n" -"help.text" -msgid "0" -msgstr "" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32760,14 +32665,6 @@ msgctxt "" msgid "The focus is on the hidden program window." msgstr "Está enfocada a xanela oculta do programa." -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3154123\n" -"help.text" -msgid "1" -msgstr "" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32776,14 +32673,6 @@ msgctxt "" msgid "The focus is on the program window in standard size." msgstr "Está enfocada a xanela do programa en tamaño estándar." -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3156422\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32792,14 +32681,6 @@ msgctxt "" msgid "The focus is on the minimized program window." msgstr "Está enfocada a xanela minimizada do programa." -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3149561\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32808,14 +32689,6 @@ msgctxt "" msgid "focus is on the maximized program window." msgstr "Está enfocada a xanela maximizada do programa." -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3149481\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32824,14 +32697,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard size program window, without focus." msgstr "Xanela de programa de tamaño estándar, sen foco." -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3145271\n" -"help.text" -msgid "6" -msgstr "" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32840,14 +32705,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimized program window, focus remains on the active window." msgstr "Xanela de programa minimizada; segue enfocada a xanela activa." -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3146119\n" -"help.text" -msgid "10" -msgstr "10" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index 9717439ea67..ed34d6f78cc 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:22+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 11:23+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836545.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462188183.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -1175,12 +1175,12 @@ msgid "F9" msgstr "F9" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150941\n" -"19\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate" +msgid "Choose Data - Calculate - AutoCalculate" msgstr "Escolla Ferramentas - Contido de cela - Calcular automaticamente" #: 00000406.xhp @@ -1269,12 +1269,12 @@ msgid "Choose Data - Select Range msgstr "Escolla Datos - Seleccionar intervalo" #: 00000412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3150443\n" -"5\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Sort" +msgid "Choose Data - Sort..." msgstr "Escolla Datos - Ordenar" #: 00000412.xhp @@ -1348,12 +1348,12 @@ msgid "Choose Data - Filter" msgstr "Escolla Datos - Filtro" #: 00000412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3148646\n" -"12\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - AutoFilter" +msgid "Choose Data - AutoFilter" msgstr "Escolla Datos - Filtro - Filtro automático" #: 00000412.xhp @@ -1383,12 +1383,12 @@ msgid "AutoFilter" msgstr "Filtro automático" #: 00000412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3156278\n" -"17\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Advanced Filter" +msgid "Choose Data - More Filters - Advanced Filter..." msgstr "Escolla Datos - Filtro - Filtro avanzado" #: 00000412.xhp @@ -1397,7 +1397,7 @@ msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3153764\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Standard Filter - Options label" +msgid "Choose Data - More Filters - Standard Filter... - Options label" msgstr "Escolla Datos - Filtro - Filtro estándar, botón Máis>>" #: 00000412.xhp @@ -1406,16 +1406,16 @@ msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3155444\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Advanced Filter - Options label" +msgid "Choose Data - More Filters - Advanced Filter... - Options label" msgstr "Escolla Datos - Filtro - Filtro avanzado, botón Máis>>" #: 00000412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3156382\n" -"20\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Reset Filter" +msgid "Choose Data - More Filters - Reset Filter" msgstr "Escolla Datos - Filtro - Restaurar filtro" #: 00000412.xhp @@ -1445,12 +1445,12 @@ msgid "Reset Filter/Sort" msgstr "Restaurar filtro/orde" #: 00000412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3152778\n" -"21\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Hide AutoFilter" +msgid "Choose Data - More Filter - Hide AutoFilter" msgstr "Escolla Datos - Filtro - Ocultar filtro automático" #: 00000412.xhp diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 6c30b3dc525..90c9be455c3 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:11+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-07 09:49+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460848285.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462614575.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -4223,12 +4223,12 @@ msgid "Database Functions" msgstr "Funcións de base de datos" #: 04060101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060101.xhp\n" "par_id3145173\n" -"2\n" "help.text" -msgid "This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record. " +msgid "This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record." msgstr " Esta sección trata de funcións usadas cos datos organizados como unha liña de datos para un rexistro. " #: 04060101.xhp @@ -4366,15 +4366,6 @@ msgctxt "" msgid "Weight" msgstr "Peso" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153816\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "2" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4384,51 +4375,6 @@ msgctxt "" msgid "Andy" msgstr "Anxo" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3156016\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "3" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145073\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "9" -msgstr "9" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154956\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "150" -msgstr "150" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153976\n" -"20\n" -"help.text" -msgid "40" -msgstr "40" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150894\n" -"21\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "3" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4438,51 +4384,6 @@ msgctxt "" msgid "Betty" msgstr "Brais" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149692\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "4" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154652\n" -"24\n" -"help.text" -msgid "10" -msgstr "10" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149381\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "1000" -msgstr "1000" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153812\n" -"26\n" -"help.text" -msgid "42" -msgstr "42" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3146965\n" -"27\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "4" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4492,51 +4393,6 @@ msgctxt "" msgid "Charles" msgstr "Catuxa" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3147244\n" -"29\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "3" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149871\n" -"30\n" -"help.text" -msgid "10" -msgstr "10" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3155752\n" -"31\n" -"help.text" -msgid "300" -msgstr "300" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149052\n" -"32\n" -"help.text" -msgid "51" -msgstr "51" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3146097\n" -"33\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "5" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4546,51 +4402,6 @@ msgctxt "" msgid "Daniel" msgstr "Daniel" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150393\n" -"35\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "5" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145236\n" -"36\n" -"help.text" -msgid "11" -msgstr "11" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150534\n" -"37\n" -"help.text" -msgid "1200" -msgstr "1200" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150375\n" -"38\n" -"help.text" -msgid "48" -msgstr "48" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3159121\n" -"39\n" -"help.text" -msgid "6" -msgstr "6" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4600,51 +4411,6 @@ msgctxt "" msgid "Eva" msgstr "Eva" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3146886\n" -"41\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "2" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149945\n" -"42\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "8" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3157904\n" -"43\n" -"help.text" -msgid "650" -msgstr "650" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149352\n" -"44\n" -"help.text" -msgid "33" -msgstr "33" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150028\n" -"45\n" -"help.text" -msgid "7" -msgstr "7" - #: 04060101.xhp #, fuzzy msgctxt "" @@ -4655,53 +4421,6 @@ msgctxt "" msgid "Frank" msgstr "Nota" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150743\n" -"47\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "2" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154844\n" -"48\n" -"help.text" -msgid "7" -msgstr "7" - -#: 04060101.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148435\n" -"49\n" -"help.text" -msgid "300" -msgstr "300" - -#: 04060101.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148882\n" -"50\n" -"help.text" -msgid "42" -msgstr "42" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150140\n" -"51\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "8" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4711,51 +4430,6 @@ msgctxt "" msgid "Greta" msgstr "Greta" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148739\n" -"53\n" -"help.text" -msgid "1" -msgstr "1" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148583\n" -"54\n" -"help.text" -msgid "7" -msgstr "7" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154556\n" -"55\n" -"help.text" -msgid "200" -msgstr "200" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3155255\n" -"56\n" -"help.text" -msgid "36" -msgstr "36" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145141\n" -"57\n" -"help.text" -msgid "9" -msgstr "9" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4765,51 +4439,6 @@ msgctxt "" msgid "Harry" msgstr "Helena" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149955\n" -"59\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "3" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150005\n" -"60\n" -"help.text" -msgid "9" -msgstr "9" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3155951\n" -"61\n" -"help.text" -msgid "1200" -msgstr "1200" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145169\n" -"62\n" -"help.text" -msgid "44" -msgstr "44" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153571\n" -"63\n" -"help.text" -msgid "10" -msgstr "10" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4819,69 +4448,6 @@ msgctxt "" msgid "Irene" msgstr "Irene" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149877\n" -"65\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "2" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154327\n" -"66\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "8" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3155435\n" -"67\n" -"help.text" -msgid "1000" -msgstr "1000" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145353\n" -"68\n" -"help.text" -msgid "42" -msgstr "42" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150662\n" -"69\n" -"help.text" -msgid "11" -msgstr "11" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150568\n" -"70\n" -"help.text" -msgid "12" -msgstr "12" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149393\n" -"71\n" -"help.text" -msgid "13" -msgstr "13" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4927,42 +4493,6 @@ msgctxt "" msgid "Weight" msgstr "Peso" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153920\n" -"77\n" -"help.text" -msgid "14" -msgstr "14" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148429\n" -"78\n" -"help.text" -msgid ">600" -msgstr ">600" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3152588\n" -"79\n" -"help.text" -msgid "15" -msgstr "15" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3083286\n" -"80\n" -"help.text" -msgid "16" -msgstr "16" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4972,15 +4502,6 @@ msgctxt "" msgid "DCOUNT" msgstr "DCONTAR" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145083\n" -"82\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "5" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -5018,12 +4539,13 @@ msgid "Database is the cell range defining the database." msgstr " Base de datos é o intervalo de celas que define a base de datos." #: 04060101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060101.xhp\n" "par_id3151272\n" "86\n" "help.text" -msgid "DatabaseField specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name. " +msgid "DatabaseField specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name." msgstr " DatabaseField especifica a columna onde a función opera en tras os criterios de busca do primeiro parámetro é aplicado e as liñas de datos son seleccionados. Non está relacionado co propio criterio de busca. Use o número 0 para especificar o conxunto de datos. Para referenciar unha columna por medio do nome da cabeceira da columna, coloque comiñas en torno do nome da cabeceira. " #: 04060101.xhp @@ -12615,11 +12137,12 @@ msgid "Examples" msgstr "Exemplos" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"par_id3147240\n" +"par_id3147241\n" "help.text" -msgid "=COS(PI()/2) returns 0, the cosine of PI/2 radians." +msgid "=COS(PI()*2) returns 1, the cosine of 2*PI radians." msgstr " = COS (PI () / 2) dá 0, o coseno de pi / 2 radiáns." #: 04060106.xhp @@ -54266,7 +53789,7 @@ msgctxt "" "05120000.xhp\n" "par_id2414014\n" "help.text" -msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)." +msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Data - Calculate - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)." msgstr "" #: 05120000.xhp @@ -61542,7 +61065,7 @@ msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" "par_id0603201608440579\n" "help.text" -msgid "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_abberation." +msgid "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_aberration." msgstr "" #: exponsmooth_embd.xhp @@ -61550,7 +61073,7 @@ msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" "par_id0603201608440675\n" "help.text" -msgid "forecast = ( basevalue + trend * ∆x ) * periodical_abberation." +msgid "forecast = ( basevalue + trend * ∆x ) * periodical_aberration." msgstr "" #: exponsmooth_embd.xhp @@ -64745,7 +64268,7 @@ msgctxt "" "func_forecastetspiadd.xhp\n" "hd_id04032016112394554\n" "help.text" -msgid "Returns 18.8061295551355, the the additive prediction interval forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." +msgid "Returns 18.8061295551355, the additive prediction interval forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." msgstr "" #: func_forecastetspiadd.xhp @@ -64867,7 +64390,7 @@ msgctxt "" "func_forecastetspimult.xhp\n" "hd_id04032016112394554\n" "help.text" -msgid "Returns 20.1040952101013, the the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." +msgid "Returns 20.1040952101013, the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." msgstr "" #: func_forecastetspimult.xhp @@ -68570,7 +68093,7 @@ msgctxt "" "solver.xhp\n" "bm_id7654652\n" "help.text" -msgid "goal seeking;solverwhat if operations;solverback-solvingsolver" +msgid "goal seeking;solver what if operations;solver back-solving solver" msgstr "" #: solver.xhp @@ -68586,7 +68109,7 @@ msgctxt "" "solver.xhp\n" "par_id9210486\n" "help.text" -msgid "Opens the Solver dialog. A solver allows to solve equations with multiple unknown variables by goal seeking methods." +msgid "Opens the Solver dialog. A solver allows you to solve equations with multiple unknown variables by goal-seeking methods." msgstr "" #: solver.xhp @@ -68778,7 +68301,7 @@ msgctxt "" "solver_options.xhp\n" "par_id6531266\n" "help.text" -msgid "If the current entry in the Settings listbox allows to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value." +msgid "If the current entry in the Settings listbox allows you to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value." msgstr "" #: solver_options.xhp diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index a8899335071..8b411a1e943 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -1,20 +1,18 @@ #. extracted from helpcontent2/source/text/scalc/guide +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:11+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: Galician \n" -"Language: gl\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460848285.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -22,7 +20,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Recognizing Names as Addressing" -msgstr "Direccionamento de nomes" +msgstr "" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -38,7 +36,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148797\n" "help.text" msgid "Recognizing Names as Addressing" -msgstr "Direccionamento de nomes" +msgstr "" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -46,16 +44,15 @@ msgctxt "" "par_id3152597\n" "help.text" msgid "You can use cells with text to refer to the rows or to the columns that contain the cells." -msgstr "Pode usar as celas con texto para facer referencia ás filas ou ás columnas que as conteñen." +msgstr "" #: address_auto.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "address_auto.xhp\n" "par_id3156283\n" "help.text" msgid "Example spreadsheet" -msgstr "Folla de cálculo de exemplo" +msgstr "" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -63,7 +60,7 @@ msgctxt "" "par_id3154512\n" "help.text" msgid "In the example spreadsheet, you can use the string 'Column One' in a formula to refer to the cell range B3 to B5, or 'Column Two' for the cell range C2 to C5. You can also use 'Row One' for the cell range B3 to D3, or 'Row Two' for the cell range B4 to D4. The result of a formula that uses a cell name, for example, SUM('Column One'), is 600." -msgstr "Na folla de cálculo de exemplo, pode usar a cadea de caracteres 'Columna Un' nunha fórmula, para facer referencia ao intervalo de celas de B3 a B5, ou 'Columna Dous' para o intervalo de celas de C2 a C5. Tamén pode usar 'Fila Un' para o intervalo de celas de B3 a D3, ou 'Fila Dous' co intervalo de celas de B4 a D4. O resultado dunha fórmula con nome de cela, por exemplo, SUMA('Columna Un'), é 600." +msgstr "" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -79,7 +76,7 @@ msgctxt "" "par_id3149210\n" "help.text" msgid "If you want a name to be automatically recognized by Calc, the name must start with a letter and be composed of alphanumeric characters. If you enter the name in the formula yourself, enclose the name in single quotation marks ('). If a single quotation mark appears in a name, you must enter a backslash in front of the quotation mark, for example, 'Harry\\'s Bar'." -msgstr "Calc so recoñece automaticamente os nomes que comezan pola letra \"e\" e están compostos de caracteres alfanuméricos. Se introduce o nome na fórmula, colóqueo entre comiñas simples ('). Se aparece unha comiña simple nun nome, introduza unha barra invertida diante desa comiña, por exemplo, 'Bar O\\'Carro'." +msgstr "" #: auto_off.xhp msgctxt "" @@ -87,7 +84,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Deactivating Automatic Changes" -msgstr "Desactivar os cambios automáticos" +msgstr "" #: auto_off.xhp msgctxt "" @@ -104,7 +101,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Deactivating Automatic Changes" -msgstr "Desactivar os cambios automáticos" +msgstr "" #: auto_off.xhp msgctxt "" @@ -122,7 +119,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "The following shows you how to deactivate and reactivate the automatic changes in $[officename] Calc:" -msgstr "A seguir móstrase a maneira de desactivar e volver a activar os cambios automáticos en $[officename] Calc:" +msgstr "" #: auto_off.xhp msgctxt "" @@ -140,7 +137,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "When making an entry in a cell, $[officename] Calc automatically suggests matching input found in the same column. This function is known as AutoInput." -msgstr "Ao crear unha entrada nunha cela, $[officename] Calc ofrece automaticamente a posibilidade de repetir o contido introducido noutra cela da mesma columna. Esta función coñécese como Entrada automática." +msgstr "" #: auto_off.xhp msgctxt "" @@ -149,7 +146,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "To turn the AutoInput on and off, set or remove the check mark in front of Tools - Cell Contents - AutoInput." -msgstr "Para activar ou desactivar a Entrada automática, seleccione ou deseleccione a marca de verificación colocada diante de Ferramentas - Contido de cela - Entrada automática." +msgstr "" #: auto_off.xhp msgctxt "" @@ -167,7 +164,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "$[officename] Calc automatically converts certain entries to dates. For example, the entry 1.1 may be interpreted as January 1 of the current year, according to the locale settings of your operating system, and then displayed according to the date format applied to the cell." -msgstr "$[officename] Calc converte automaticamente determinadas entradas en datas. Por exemplo, a entrada 1.1 pode interpretarse como 1 de xaneiro do ano actual, segundo a configuración local do seu sistema operativo. A data móstrase despois co formato de data aplicado á cela." +msgstr "" #: auto_off.xhp msgctxt "" @@ -176,7 +173,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "To ensure that an entry is interpreted as text, add an apostrophe at the beginning of the entry. The apostrophe is not displayed in the cell." -msgstr "Para asegurarse de que a entrada sexa interpretada como texto, engada un apóstrofo no inicio da entrada. O apóstrofo non se visualizará na cela." +msgstr "" #: auto_off.xhp msgctxt "" @@ -236,7 +233,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Tools - Cell Contents - AutoInput" -msgstr "Ferramentas - Contido de cela - Entrada automática" +msgstr "" #: auto_off.xhp msgctxt "" @@ -252,7 +249,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Applying AutoFilter" -msgstr "Aplicar Filtro automático" +msgstr "" #: autofilter.xhp msgctxt "" @@ -269,7 +266,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Applying AutoFilter" -msgstr "Aplicar Filtro automático" +msgstr "" #: autofilter.xhp msgctxt "" @@ -278,7 +275,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "The AutoFilter function inserts a combo box on one or more data columns that lets you select the records (rows) to be displayed." -msgstr "A función Filtro automático insire unha caixa de combinación nunha ou varias caixas de combinación, e permite seleccionar os rexistros (filas) que se visualizarán." +msgstr "" #: autofilter.xhp msgctxt "" @@ -287,7 +284,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Select the columns you want to use AutoFilter on." -msgstr "Seleccione as columnas nas cales quere usar o Filtro automático." +msgstr "" #: autofilter.xhp msgctxt "" @@ -296,7 +293,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Choose Data - Filter - AutoFilter. The combo box arrows are visible in the first row of the range selected." -msgstr "Escolla Datos - Filtro - Filtro automático. As frechas da caixa de combinación veranse na primeira fila do intervalo seleccionado." +msgstr "" #: autofilter.xhp msgctxt "" @@ -305,7 +302,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Run the filter by clicking the drop-down arrow in the column heading and choosing an item." -msgstr "Para executar o filtro, prema na frecha despregábel que aparece no título da columna e escolla un dos elementos." +msgstr "" #: autofilter.xhp msgctxt "" @@ -314,7 +311,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Only those rows whose contents meet the filter criteria are displayed. The other rows are filtered. You can see if rows have been filtered from the discontinuous row numbers. The column that has been used for the filter is identified by a different color for the arrow button." -msgstr "Só se mostrarán as filas cuxo contido cumpra os criterios de filtraxe. As demais filas serán filtradas. Observe os números de fila discontinuos para saber se as filas se filtraron. A columna que se usou no filtro é a que ten o botón de frecha dunha cor diferente." +msgstr "" #: autofilter.xhp msgctxt "" @@ -340,7 +337,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "To stop using AutoFilter, reselect all cells selected in step 1 and once again choose Data - Filter - AutoFilter." -msgstr "Para deixar de usar o Filtro automático, seleccione novamente todas as celas do paso 1e volva a escoller Datos - Filtro - Filtro automático." +msgstr "" #: autofilter.xhp msgctxt "" @@ -357,7 +354,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "The arithmetic functions also take account of the cells that are not visible due to an applied filter. For example, a sum of an entire column will also total the values in the filtered cells. Apply the SUBTOTAL function if only the cells visible after the application of a filter are to be taken into account." -msgstr "As función aritméticas tamén teñen en conta as celas que non son visíbeis por causa da aplicación dalgún filtro. Por exemplo, na suma dunha columna enteira totalízanse tamén os valores das celas filtradas. Aplique a función SUBTOTAL para ter en conta soamente aquelas celas que continúen sendo visíbeis despois da aplicación do filtro." +msgstr "" #: autofilter.xhp msgctxt "" @@ -366,7 +363,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Data - Filter - AutoFilter" -msgstr "Datos - Filtro - Filtro automático" +msgstr "" #: autofilter.xhp msgctxt "" @@ -375,7 +372,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "SUBTOTAL" -msgstr "SUBTOTAL" +msgstr "" #: autoformat.xhp msgctxt "" @@ -383,7 +380,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Using AutoFormat for Tables" -msgstr "Usar Formato automático en táboas" +msgstr "" #: autoformat.xhp msgctxt "" @@ -425,7 +422,7 @@ msgctxt "" "par_idN106CE\n" "help.text" msgid "Select the cells, including the column and row headers, that you want to format." -msgstr "Escolla as celas, incluídos os títulos de columnas e de filas, ás que desexa dar formato." +msgstr "" #: autoformat.xhp msgctxt "" @@ -433,7 +430,7 @@ msgctxt "" "par_idN106D5\n" "help.text" msgid "Choose Format - AutoFormat." -msgstr "Escolla Formato - Formato automático." +msgstr "" #: autoformat.xhp msgctxt "" @@ -442,7 +439,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "To select which properties to include in an AutoFormat, click More." -msgstr "Para seleccionar as propiedades que se incluirán no Formato automático, prema en Máis." +msgstr "" #: autoformat.xhp msgctxt "" @@ -450,7 +447,7 @@ msgctxt "" "par_idN10715\n" "help.text" msgid "Click OK." -msgstr "Prema en Aceptar." +msgstr "" #: autoformat.xhp msgctxt "" @@ -458,7 +455,7 @@ msgctxt "" "par_idN1075D\n" "help.text" msgid "The format is applied to the selected range of cells." -msgstr "O formato aplícase ao intervalo de celas seleccionado." +msgstr "" #: autoformat.xhp msgctxt "" @@ -467,7 +464,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "If you do not see any change in color of the cell contents, choose View - Value Highlighting." -msgstr "Se non aprecia ningún cambio na cor dos contidos de cela, escolla Ver - Realce de valor." +msgstr "" #: autoformat.xhp msgctxt "" @@ -485,7 +482,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "You can define a new AutoFormat that is available to all spreadsheets." -msgstr "Definir un novo Formato automático que estea dispoñíbel para todas as follas de cálculo." +msgstr "" #: autoformat.xhp msgctxt "" @@ -494,7 +491,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Format a sheet." -msgstr "Formatar follas de cálculo." +msgstr "" #: autoformat.xhp msgctxt "" @@ -503,7 +500,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Select All." -msgstr "Escolla Editar - Seleccionar todo." +msgstr "" #: autoformat.xhp msgctxt "" @@ -512,7 +509,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Choose Format - AutoFormat." -msgstr "Escolla Formato - Formato automático." +msgstr "" #: autoformat.xhp msgctxt "" @@ -520,7 +517,7 @@ msgctxt "" "par_idN107A9\n" "help.text" msgid "Click Add." -msgstr "Prema en Engadir." +msgstr "" #: autoformat.xhp msgctxt "" @@ -528,7 +525,7 @@ msgctxt "" "par_idN10760\n" "help.text" msgid "In the Name box of the Add AutoFormat dialog, enter a name for the format." -msgstr "Na caixa Nome da caixa de diálogo Engadir formato automático, introduza un nome para o formato." +msgstr "" #: autoformat.xhp msgctxt "" @@ -536,7 +533,7 @@ msgctxt "" "par_idN107C3\n" "help.text" msgid "Click OK." -msgstr "Prema en Aceptar." +msgstr "" #: autoformat.xhp msgctxt "" @@ -545,7 +542,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Format - AutoFormat" -msgstr "Formato - Formato automático" +msgstr "" #: background.xhp msgctxt "" @@ -553,7 +550,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Defining Background Colors or Background Graphics" -msgstr "Definir cores ou imaxes de fondo" +msgstr "" #: background.xhp msgctxt "" @@ -570,7 +567,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Defining Background Colors or Background Graphics" -msgstr "Definir cores ou imaxes de fondo" +msgstr "" #: background.xhp msgctxt "" @@ -596,7 +593,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Select the cells." -msgstr "Seleccione as celas." +msgstr "" #: background.xhp msgctxt "" @@ -605,7 +602,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Choose Format - Cells (or Format Cells from the context menu)." -msgstr "Escolla Formato - Celas (ou Formatar celas no menú de contexto)." +msgstr "" #: background.xhp msgctxt "" @@ -614,7 +611,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "On the Background tab page, select the background color." -msgstr "Seleccione a cor de fondo no separador Fondo." +msgstr "" #: background.xhp msgctxt "" @@ -623,17 +620,16 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Graphics in the Background of Cells" -msgstr "Imaxes como fondo das celas" +msgstr "" #: background.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "background.xhp\n" "par_id3155414\n" "21\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Image - From File." -msgstr "Escolla Inserir - Imaxe - Do ficheiro." +msgstr "" #: background.xhp msgctxt "" @@ -642,7 +638,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Select the graphic and click Open." -msgstr "Seleccione a imaxe e prema Abrir." +msgstr "" #: background.xhp msgctxt "" @@ -668,7 +664,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Background tab page" -msgstr "Separador Fondo" +msgstr "" #: background.xhp msgctxt "" @@ -676,7 +672,7 @@ msgctxt "" "par_id7601245\n" "help.text" msgid "Formatting Spreadsheets" -msgstr "Formatar follas de cálculo" +msgstr "" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -684,7 +680,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "User Defined Borders in Cells" -msgstr "Bordos definidos polo usuario nas celas" +msgstr "" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -700,7 +696,7 @@ msgctxt "" "hd_id4544816\n" "help.text" msgid "User Defined Borders in Cells" -msgstr "Bordos definidos polo usuario nas celas" +msgstr "" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -708,7 +704,7 @@ msgctxt "" "par_id2320017\n" "help.text" msgid "You can apply a variety of different lines to selected cells." -msgstr "Pode aplicar varias liñas diferentes ás celas seleccionadas." +msgstr "" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -716,7 +712,7 @@ msgctxt "" "par_id8055665\n" "help.text" msgid "Select the cell or a block of cells." -msgstr "Seleccione a cela ou bloque de celas." +msgstr "" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -724,7 +720,7 @@ msgctxt "" "par_id9181188\n" "help.text" msgid "Choose Format - Cells." -msgstr "Escolla Formato - Celas." +msgstr "" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -732,7 +728,7 @@ msgctxt "" "par_id9947508\n" "help.text" msgid "In the dialog, click the Borders tab." -msgstr "Prema no separador Bordos da caixa de diálogo." +msgstr "" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -740,7 +736,7 @@ msgctxt "" "par_id7907956\n" "help.text" msgid "Choose the border options you want to apply and click OK." -msgstr "Escolla as opcións de bordo que desexa aplicar e prema en Aceptar." +msgstr "" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -748,7 +744,7 @@ msgctxt "" "par_id1342204\n" "help.text" msgid "The options in the Line arrangement area can be used to apply multiple border styles." -msgstr "As opcións da área Disposición de liña serven para aplicar diversos estilos de bordo." +msgstr "" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -756,7 +752,7 @@ msgctxt "" "hd_id4454481\n" "help.text" msgid "Selection of cells" -msgstr "Selección de celas" +msgstr "" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -764,7 +760,7 @@ msgctxt "" "par_id7251503\n" "help.text" msgid "Depending on the selection of cells, the area looks different." -msgstr "Dependendo da selección de celas, a área terá unha aparencia ou outra." +msgstr "" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -772,7 +768,7 @@ msgctxt "" "par_id8716696\n" "help.text" msgid "Selection" -msgstr "Selección" +msgstr "" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -780,7 +776,7 @@ msgctxt "" "par_id4677877\n" "help.text" msgid "Line arrangement area" -msgstr "Área Disposición de liñas" +msgstr "" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -788,7 +784,7 @@ msgctxt "" "par_id807824\n" "help.text" msgid "One cell" -msgstr "Unha cela" +msgstr "" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -804,7 +800,7 @@ msgctxt "" "par_id3509933\n" "help.text" msgid "Cells in a column" -msgstr "Celas dunha columna" +msgstr "" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -820,7 +816,7 @@ msgctxt "" "par_id8073366\n" "help.text" msgid "Cells in a row" -msgstr "Celas dunha fila" +msgstr "" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -836,7 +832,7 @@ msgctxt "" "par_id466322\n" "help.text" msgid "Cells in a block of 2x2 or more" -msgstr "Celas dun bloque de 2x2 ou máis" +msgstr "" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -852,7 +848,7 @@ msgctxt "" "par_id5383465\n" "help.text" msgid "You cannot apply borders to multiple selections." -msgstr "Non é posíbel aplicar bordos a seleccións múltiplas." +msgstr "" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -860,7 +856,7 @@ msgctxt "" "hd_id7790154\n" "help.text" msgid "Default Settings" -msgstr "Configuración predeterminada" +msgstr "" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -868,7 +864,7 @@ msgctxt "" "par_id2918485\n" "help.text" msgid "Click one of the Default icons to set or reset multiple borders." -msgstr "Prema nunha das iconas Predefinido para definir ou restabelecer bordos múltiplos." +msgstr "" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -876,7 +872,7 @@ msgctxt "" "par_id1836909\n" "help.text" msgid "The thin gray lines inside an icon show the borders that will be reset or cleared." -msgstr "A liña fina de cor gris de dentro das iconas mostra os bordos que serán restabelecidos ou limpados." +msgstr "" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -884,7 +880,7 @@ msgctxt "" "par_id5212561\n" "help.text" msgid "The dark lines inside an icon show the lines that will be set using the selected line style and color." -msgstr "As liñas escuras de dentro das iconas mostran as liñas que serán definidas utilizando a cor e estilo de liña seleccionado." +msgstr "" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -892,7 +888,7 @@ msgctxt "" "par_id4818872\n" "help.text" msgid "The thick gray lines inside an icon show the lines that will not be changed." -msgstr "As liñas grosas de cor gris de dentro das iconas mostran as liñas que non serán modificadas." +msgstr "" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -900,7 +896,7 @@ msgctxt "" "hd_id8989226\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "Exemplos" +msgstr "" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -908,7 +904,7 @@ msgctxt "" "par_id622577\n" "help.text" msgid "Select a block of about 8x8 cells, then choose Format - Cells - Borders." -msgstr "Seleccione un bloque de 8x8 celas aproximadamente e escolla Formato - Celas - Bordos." +msgstr "" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -924,7 +920,7 @@ msgctxt "" "par_id8964201\n" "help.text" msgid "Click the left icon to clear all lines. This removes all outer borders, all inner lines, and all diagonal lines." -msgstr "Para limpar todas as liñas prema na icona da esquerda. Eliminaranse todos os bordos externos, liñas internas e diagonais." +msgstr "" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -932,7 +928,7 @@ msgctxt "" "par_id6048463\n" "help.text" msgid "Click the second icon from the left to set an outer border and to remove all other lines." -msgstr "Para definir un bordo externo e eliminar todas as liñas restantes prema na segunda icona da esquerda." +msgstr "" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -940,7 +936,7 @@ msgctxt "" "par_id1495406\n" "help.text" msgid "Click the rightmost icon to set an outer border. The inner lines are not changed, except the diagonal lines, which will be removed." -msgstr "Para definir un bordo exerno prema na icona situada máis á dereita. Non se modificarán as liñas internas, salvo as diagonais, que serán eliminadas." +msgstr "" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -948,7 +944,7 @@ msgctxt "" "par_id9269386\n" "help.text" msgid "Now you can continue to see which lines the other icons will set or remove." -msgstr "Agora pode continuar a ver que liñas serán definidas ou eliminadas mediante o resto das iconas." +msgstr "" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -964,7 +960,7 @@ msgctxt "" "par_id4018066\n" "help.text" msgid "In the User defined area, you can click to set or remove individual lines. The preview shows lines in three different states." -msgstr "Pode definir ou eliminar liñas individuais na área Definido polo usuario. A previsualización mostra as liñas en tres estados diferentes." +msgstr "" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -972,7 +968,7 @@ msgctxt "" "par_id8004699\n" "help.text" msgid "Repeatedly click an edge or a corner to switch through the three different states." -msgstr "Para alternar entre os tres estados prema repetidamente nun bordo ou nun canto." +msgstr "" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -980,7 +976,7 @@ msgctxt "" "par_id8037659\n" "help.text" msgid "Line types" -msgstr "Tipos de liña" +msgstr "" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -988,7 +984,7 @@ msgctxt "" "par_id2305978\n" "help.text" msgid "Image" -msgstr "Imaxe" +msgstr "" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -996,7 +992,7 @@ msgctxt "" "par_id8716086\n" "help.text" msgid "Meaning" -msgstr "Significado" +msgstr "" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -1004,7 +1000,7 @@ msgctxt "" "par_id3978087\n" "help.text" msgid "A black line" -msgstr "Unha liña negra" +msgstr "" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -1020,7 +1016,7 @@ msgctxt "" "par_id6987823\n" "help.text" msgid "A black line sets the corresponding line of the selected cells. The line is shown as a dotted line when you choose the 0.05 pt line style. Double lines are shown when you select a double line style." -msgstr "A liña correspondente das celas seleccionadas defínea unha liña negra. Cando se escolle o estilo de 0.05 pt móstrase unha liña punteada e cando se selecciona o estilo de liña dupla móstranse liñas duplas." +msgstr "" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -1028,7 +1024,7 @@ msgctxt "" "par_id1209143\n" "help.text" msgid "A gray line" -msgstr "Unha liña gris" +msgstr "" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -1044,7 +1040,7 @@ msgctxt "" "par_id2278817\n" "help.text" msgid "A gray line is shown when the corresponding line of the selected cells will not be changed. No line will be set or removed at this position." -msgstr "Móstrase unha liña gris se non se modifica a liña correspondente das celas seleccionadas. Non será definida ou eliminada ningunha liña nesta posición." +msgstr "" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -1052,7 +1048,7 @@ msgctxt "" "par_id5374919\n" "help.text" msgid "A white line" -msgstr "Unha liña branca" +msgstr "" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -1068,7 +1064,7 @@ msgctxt "" "par_id372325\n" "help.text" msgid "A white line is shown when the corresponding line of the selected cells will be removed." -msgstr "Cando se elimina a liña correspondente das celas seleccionadas móstrase unha liña branca." +msgstr "" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -1076,7 +1072,7 @@ msgctxt "" "hd_id7282937\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "Exemplos" +msgstr "" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -1084,7 +1080,7 @@ msgctxt "" "par_id4230780\n" "help.text" msgid "Select a single cell, then choose Format - Cells - Borders." -msgstr "Seleccione unha única cela e escolla Formato - Celas - Bordos." +msgstr "" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -1092,7 +1088,7 @@ msgctxt "" "par_id1712393\n" "help.text" msgid "Click the lower edge to set a very thin line as a lower border. All other lines will be removed from the cell." -msgstr "Para definir unha liña moi fina prema no bordo inferior. Todas as demais liñas serán eliminadas." +msgstr "" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -1108,7 +1104,7 @@ msgctxt "" "par_id5759453\n" "help.text" msgid "Choose a thicker line style and click the lower edge. This sets a thicker line as a lower border." -msgstr "Escolla un estilo de liña groso e prema no bordo inferior. Isto define unha liña grosa como bordo." +msgstr "" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -1124,7 +1120,7 @@ msgctxt "" "par_id5775322\n" "help.text" msgid "Click the second Default icon from the left to set all four borders. Then repeatedly click the lower edge until a white line is shown. This removes the lower border." -msgstr "Para definir os catro bordos prema na segunda icona Predefinido da esquerda. Despois, para eliminar o bordo inferior, prema nele repetidamente ata que se mostre unha liña branca." +msgstr "" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -1140,7 +1136,7 @@ msgctxt "" "par_id8102053\n" "help.text" msgid "You can combine several line types and styles. The last image shows how to set thick outer borders (the thick black lines), while any diagonal lines inside the cell will not be touched (gray lines)." -msgstr "Pode combinar varios tipos e estilos de liña. A última imaxe mostra como definir bordos externos grosos (as liñas negras grosas), sen modificar ningunha liña diagonal dentro da cela (liñas grises)." +msgstr "" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -1156,7 +1152,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Calculating With Dates and Times" -msgstr "Calcular con datas e horas" +msgstr "" #: calc_date.xhp msgctxt "" @@ -1172,7 +1168,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146120\n" "help.text" msgid "Calculating With Dates and Times" -msgstr "Calcular con datas e horas" +msgstr "" #: calc_date.xhp msgctxt "" @@ -1180,7 +1176,7 @@ msgctxt "" "par_id3154320\n" "help.text" msgid "In $[officename] Calc, you can perform calculations with current date and time values. As an example, to find out exactly how old you are in seconds or hours, follow the following steps:" -msgstr "En $[officename] Calc pode efectuar cálculos con datas e horas actuais, obtidas do reloxo interno do sistema. Por exemplo, para averiguar a súa idade exacta, en segundos ou horas, siga os pasos seguintes:" +msgstr "" #: calc_date.xhp msgctxt "" @@ -1188,7 +1184,7 @@ msgctxt "" "par_id3150750\n" "help.text" msgid "In a spreadsheet, enter your birthday in cell A1." -msgstr "Introduza a data do seu nacemento na cela A1 dunha folla de cálculo." +msgstr "" #: calc_date.xhp msgctxt "" @@ -1199,13 +1195,12 @@ msgid "Enter the following formula in cell A3: =NOW()-A1< msgstr "" #: calc_date.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calc_date.xhp\n" "par_id3149020\n" "help.text" msgid "After pressing the Enter key you will see the result in date format. Since the result should show the difference between two dates as a number of days, you must format cell A3 as a number." -msgstr "Tras premer a tecla Intro, pode ver o resultado en formato de data. Formate a cela A3 en forma de número, xa que o resultado ten que reflectir a diferenza entre dúas data en forma de número de días." +msgstr "" #: calc_date.xhp msgctxt "" @@ -1213,7 +1208,7 @@ msgctxt "" "par_id3155335\n" "help.text" msgid "Place the cursor in cell A3, right-click to open a context menu and choose Format Cells." -msgstr "Coloque o cursor na cela A3, prema co botón dereito do rato para abrir un menú de contexto, e escolla Formatar celas." +msgstr "" #: calc_date.xhp msgctxt "" @@ -1229,25 +1224,23 @@ msgctxt "" "par_id3147001\n" "help.text" msgid "The number of days between today's date and the specified date is displayed in cell A3." -msgstr "O número de días entre a data de hoxe e a data especificada móstrase na cela A3." +msgstr "" #: calc_date.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calc_date.xhp\n" "par_id3150304\n" "help.text" msgid "Experiment with some additional formulas: in A4 enter =A3*24 to calculate the hours, in A5 enter =A4*60 for the minutes, and in A6 enter =A5*60 for seconds. Press the Enter key after each formula." -msgstr "Probe con algunhas fórmulas adicionais: Introduza =A3*24 en A4 para calcular as horas; A4*60 en A5 para os minutos e A5*60 en A6 para os segundos. Prema na tecla Intro despois de cada fórmula." +msgstr "" #: calc_date.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calc_date.xhp\n" "par_id3149207\n" "help.text" msgid "The time since your date of birth will be calculated and displayed in the various units. The values are calculated as of the exact moment when you entered the last formula and pressed the Enter key. This value is not automatically updated, although \"Now\" continuously changes. In the Tools menu, the menu item Cell Contents - AutoCalculate is normally active; however, automatic calculation does not apply to the function NOW. This ensures that your computer is not solely occupied with updating the sheet." -msgstr "Calcúlase o tempo transcorrido desde a súa data de nacemento e visualízase nas distintas unidades. Os valores calcúlanse a partir do momento exacto en que introduciu a última fórmula e premeu na tecla Intro. O valor non se actualiza de maneira automática, aínda que \"Agora\" cambie continuamente. No menú Ferramentas, a opción do menú Contido de cela - Calcular automaticamente adoita estar activo; porén, o cálculo automático non se aplica á función AGORA, evitando así que o seu ordenador estea ocupado exclusivamente en actualizar a folla de cálculo." +msgstr "" #: calc_series.xhp msgctxt "" @@ -1255,7 +1248,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Automatically Calculating Series" -msgstr "Calcular series automaticamente" +msgstr "" #: calc_series.xhp msgctxt "" @@ -1272,7 +1265,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Automatically Filling in Data Based on Adjacent Cells" -msgstr "Enchemento automático de datos tomando como base as celas adxacentes" +msgstr "" #: calc_series.xhp msgctxt "" @@ -1280,7 +1273,7 @@ msgctxt "" "par_idN106A8\n" "help.text" msgid "You can automatically fill cells with data with the AutoFill command or the Series command." -msgstr "Use as ordes Enchemento automático ou Serie para encher as celas de forma automática." +msgstr "" #: calc_series.xhp msgctxt "" @@ -1288,7 +1281,7 @@ msgctxt "" "par_idN106D3\n" "help.text" msgid "Using AutoFill" -msgstr "Utilizar o Enchemento automático." +msgstr "" #: calc_series.xhp msgctxt "" @@ -1296,7 +1289,7 @@ msgctxt "" "par_idN106D7\n" "help.text" msgid "AutoFill automatically generates a data series based on a defined pattern." -msgstr "Enchemento automático xera series de datos en base a patróns predefinidos." +msgstr "" #: calc_series.xhp msgctxt "" @@ -1313,7 +1306,7 @@ msgctxt "" "par_idN106CB\n" "help.text" msgid "Click in another cell and then click back in the cell where you typed the number." -msgstr "Prema noutra cela e despois prema novamente na cela en que introduciu o número." +msgstr "" #: calc_series.xhp msgctxt "" @@ -1322,7 +1315,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Drag the fill handle in the bottom right corner of the cell across the cells that you want to fill, and release the mouse button." -msgstr "Arrastre o controlador de enchemento, situado no canto inferior dereito da cela, a través das celas que quere encher, e solte despois o botón do rato." +msgstr "" #: calc_series.xhp msgctxt "" @@ -1331,7 +1324,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "The cells are filled with ascending numbers." -msgstr "As celas énchense de números en lista ascendente." +msgstr "" #: calc_series.xhp msgctxt "" @@ -1364,7 +1357,7 @@ msgctxt "" "par_idN10737\n" "help.text" msgid "You can double-click the fill handle to automatically fill all empty columns of the current data block. For example, first enter Jan into A1 and drag the fill handle down to A12 to get the twelve months in the first column. Now enter some values into B1 and C1. Select those two cells, and double-click the fill handle. This fills automatically the data block B1:C12." -msgstr "Pode premer dúas veces no controlador de enchemento para encher todas as columnas baleiras do bloque de datos activo. Por exemplo, introduza primeiro xan en A1 e arrastre o controlador de enchemento cara a abaixo ata A12 para ter os doce meses na primeira columna. A seguir, introduza algúns valores en B1 e C1. Seleccione as dúas celas e prema dúas veces no controlador de enchemento. O bloque de datos B1:C12 encherase automaticamente." +msgstr "" #: calc_series.xhp msgctxt "" @@ -1372,7 +1365,7 @@ msgctxt "" "par_idN10713\n" "help.text" msgid "Using a Defined Series" -msgstr "Utilizar series definidas" +msgstr "" #: calc_series.xhp msgctxt "" @@ -1381,17 +1374,16 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Select the cell range in the sheet that you want to fill." -msgstr "Seleccione na folla de cálculo o intervalo de celas que desexa encher." +msgstr "" #: calc_series.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calc_series.xhp\n" "par_id3154754\n" "19\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Fill Cells - Series." -msgstr "Escolla Editar - Encher - Series." +msgstr "" #: calc_series.xhp msgctxt "" @@ -1399,7 +1391,7 @@ msgctxt "" "par_idN10716\n" "help.text" msgid "Select the parameters for the series." -msgstr "Seleccione os parámetros para a serie." +msgstr "" #: calc_series.xhp msgctxt "" @@ -1407,7 +1399,7 @@ msgctxt "" "par_idN10731\n" "help.text" msgid "If you select a linear series, the increment that you enter is added to each consecutive number in the series to create the next value." -msgstr "Se selecciona unha serie aritmética, o incremento introducido engádese a cada número consecutivo da serie para crear o valor seguinte." +msgstr "" #: calc_series.xhp msgctxt "" @@ -1415,7 +1407,7 @@ msgctxt "" "par_idN1073C\n" "help.text" msgid "If you select a growth series, the increment that you enter is multiplied by each consecutive number to create the next value." -msgstr "Se selecciona unha serie xeométrica, o incremento inserido multiplícase por cada número consecutivo para crear o valor seguinte." +msgstr "" #: calc_series.xhp msgctxt "" @@ -1423,7 +1415,7 @@ msgctxt "" "par_idN10747\n" "help.text" msgid "If you select a date series, the increment that you enter is added to the time unit that you specify." -msgstr "Se selecciona unha serie de data, o incremento introducido engádese á unidade de tempo que especifique." +msgstr "" #: calc_series.xhp msgctxt "" @@ -1432,7 +1424,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Sort lists" -msgstr "Listas de ordenación" +msgstr "" #: calc_timevalues.xhp msgctxt "" @@ -1440,7 +1432,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Calculating Time Differences" -msgstr "Calcular diferenzas de hora" +msgstr "" #: calc_timevalues.xhp msgctxt "" @@ -1448,7 +1440,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150769\n" "help.text" msgid "calculating;time differencestime differences" -msgstr "calcular;diferenzas de horadiferenzas de hora" +msgstr "" #: calc_timevalues.xhp msgctxt "" @@ -1457,7 +1449,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "Calculating Time Differences" -msgstr "Calcular diferenzas de hora." +msgstr "" #: calc_timevalues.xhp msgctxt "" @@ -1466,7 +1458,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "If you want to calculate time differences, for example, the time between 23:30 and 01:10 in the same night, use the following formula:" -msgstr "Para calcular as diferenzas de hora, por exemplo, entre as 23:30 e a 01:10 da mesma noite, use a fórmula seguinte:" +msgstr "" #: calc_timevalues.xhp msgctxt "" @@ -1475,7 +1467,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "=(B2spreadsheets; calculating
                          calculating; spreadsheetsformulas; calculating" -msgstr "fórmulas;calcular concalcular; con fórmulasexemplos;fórmula calcular" +msgstr "" #: calculate.xhp msgctxt "" @@ -1517,7 +1509,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150791\n" "help.text" msgid "Calculating in Spreadsheets" -msgstr "Calcular en follas de cálculo" +msgstr "" #: calculate.xhp msgctxt "" @@ -1525,7 +1517,7 @@ msgctxt "" "par_id3146120\n" "help.text" msgid "The following is an example of a calculation in $[officename] Calc." -msgstr "A seguir móstrase un exemplo de cálculo en $[officename] Calc." +msgstr "" #: calculate.xhp msgctxt "" @@ -1533,7 +1525,7 @@ msgctxt "" "par_id3153951\n" "help.text" msgid "Click in a cell, and type a number" -msgstr "Prema nunha cela e introduza un número." +msgstr "" #: calculate.xhp msgctxt "" @@ -1541,7 +1533,7 @@ msgctxt "" "par_idN10656\n" "help.text" msgid "Press Enter." -msgstr "Prema en Intro." +msgstr "" #: calculate.xhp msgctxt "" @@ -1549,7 +1541,7 @@ msgctxt "" "par_idN1065D\n" "help.text" msgid "The cursor moves down to the next cell." -msgstr "O cursor descenderá ata a seguinte cela." +msgstr "" #: calculate.xhp msgctxt "" @@ -1557,7 +1549,7 @@ msgctxt "" "par_id3155064\n" "help.text" msgid "Enter another number." -msgstr "Introduza outro número." +msgstr "" #: calculate.xhp msgctxt "" @@ -1573,7 +1565,7 @@ msgctxt "" "par_idN10676\n" "help.text" msgid "The cursor moves to the right into the next cell." -msgstr "O cursor moverase cara a dereita, ata a seguinte cela." +msgstr "" #: calculate.xhp msgctxt "" @@ -1581,7 +1573,7 @@ msgctxt "" "par_id3154253\n" "help.text" msgid "Type in a formula, for example, =A3 * A4 / 100." -msgstr "Introduza unha fórmula, por exemplo, =A3 * A4 / 100." +msgstr "" #: calculate.xhp msgctxt "" @@ -1589,7 +1581,7 @@ msgctxt "" "par_idN1068B\n" "help.text" msgid "Press Enter." -msgstr "Prema en Intro." +msgstr "" #: calculate.xhp msgctxt "" @@ -1597,7 +1589,7 @@ msgctxt "" "par_id3147343\n" "help.text" msgid "The result of the formula appears in the cell. If you want, you can edit the formula in the input line of the Formula bar." -msgstr "O resultado da fórmula aparece na cela. Se o desexa, pode editar a fórmula na liña de entrada da barra de fórmulas." +msgstr "" #: calculate.xhp msgctxt "" @@ -1605,7 +1597,7 @@ msgctxt "" "par_id3155378\n" "help.text" msgid "When you edit a formula, the new result is calculated automatically." -msgstr "Cando se edita unha fórmula, o novo resultado calcúlase automaticamente." +msgstr "" #: cell_enter.xhp msgctxt "" @@ -1741,7 +1733,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Protecting Cells from Changes" -msgstr "Protexer celas de cambios" +msgstr "" #: cell_protect.xhp msgctxt "" @@ -1758,7 +1750,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Protecting Cells from Changes" -msgstr "Protexer celas de cambios" +msgstr "" #: cell_protect.xhp msgctxt "" @@ -1767,7 +1759,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "In %PRODUCTNAME Calc you can protect sheets and the document as a whole. You can choose whether the cells are protected against accidental changes, whether the formulas can be viewed from within Calc, whether the cells are visible or whether the cells can be printed." -msgstr "En %PRODUCTNAME Calc pode protexer follas e documentos como un todo. Pode escoller se protexer as celas contra os cambios accidentais, contra a súa impresión ou visualización e se as fórmulas poden verse desde dentro de Calc." +msgstr "" #: cell_protect.xhp msgctxt "" @@ -1776,7 +1768,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Protection can be provided by means of a password, but it does not have to be. If you have assigned a password, protection can only be removed once the correct password has been entered." -msgstr "A protección pode proporcionarse mediante un contrasinal e só poderá eliminarse unha vez introducido." +msgstr "" #: cell_protect.xhp msgctxt "" @@ -1785,7 +1777,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Note that the cell protection for cells with the Protected attribute is only effective when you protect the whole sheet. In the default condition, every cell has the Protected attribute. Therefore you must remove the attribute selectively for those cells where the user may make changes. You then protect the whole sheet and save the document." -msgstr "Teña en conta que a protección para as celas co atributo Protexida só é efectiva cando protexe toda a táboa. As celas teñen o atributo Protexida por defecto, polo que debe eliminalo das celas onde o usuario poida realizar cambios. A continuación protexa toda a táboa e garde o documento." +msgstr "" #: cell_protect.xhp msgctxt "" @@ -1801,7 +1793,7 @@ msgctxt "" "par_idN1066B\n" "help.text" msgid "Select the cells that you want to specify the cell protection options for." -msgstr "Seleccione as celas nas que desexa definir as opcións de protección de cela." +msgstr "" #: cell_protect.xhp msgctxt "" @@ -1810,7 +1802,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Choose Format - Cells and click the Cell Protection tab." -msgstr "Escolla Formato - Celas e prema no separador Proteccións das celas." +msgstr "" #: cell_protect.xhp msgctxt "" @@ -1827,7 +1819,7 @@ msgctxt "" "par_id31529866655\n" "help.text" msgid "Uncheck Protected to allow the user to change the currently selected cells." -msgstr "Seleccione Protexida para evitar cambios de contido e de formato nas celas." +msgstr "" #: cell_protect.xhp msgctxt "" @@ -1836,7 +1828,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Select Protected to prevent changes to the contents and the format of a cell." -msgstr "Seleccione Protexida para evitar cambios de contido e de formato nas celas." +msgstr "" #: cell_protect.xhp msgctxt "" @@ -1844,7 +1836,7 @@ msgctxt "" "par_idN1069A\n" "help.text" msgid "Select Hide formula to hide and to protect formulas from changes." -msgstr "Seleccione Ocultar fórmula para ocultar e protexer as fórmulas dos cambios." +msgstr "" #: cell_protect.xhp msgctxt "" @@ -1852,7 +1844,7 @@ msgctxt "" "par_idN106A1\n" "help.text" msgid "Select Hide when printing to hide protected cells in the printed document. The cells are not hidden onscreen." -msgstr "Seleccione Ocultar durante a impresión para ocultar as celas protexidas en documentos impresos. As celas non están ocultas na pantalla." +msgstr "" #: cell_protect.xhp msgctxt "" @@ -1861,7 +1853,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Click OK." -msgstr "Prema en Aceptar." +msgstr "" #: cell_protect.xhp msgctxt "" @@ -1870,7 +1862,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Apply the protection options." -msgstr "Aplique as opcións de protección." +msgstr "" #: cell_protect.xhp msgctxt "" @@ -1878,7 +1870,7 @@ msgctxt "" "par_idN106C0\n" "help.text" msgid "To protect the cells from being changed / viewed / printed according to your settings in the Format - Cells dialog, choose Tools - Protect Document - Sheet." -msgstr "Para evitar que as celas se modifiquen / visualicen / impriman conforme a configuración definida na caixa de diálogo Formato - Celas, escolla Ferramentas - Protexer documento - Folla." +msgstr "" #: cell_protect.xhp msgctxt "" @@ -1886,7 +1878,7 @@ msgctxt "" "par_idN106C7\n" "help.text" msgid "To protect the structure of the document, for example the count, names, and order of the sheets, from being changed, choose Tools - Protect Document - Document." -msgstr "Para protexer de posíbeis modificacións a estrutura do documento, por exemplo a conta, nomes e a orde das follas, escolla Ferramentas - Protexer documento - Documento." +msgstr "" #: cell_protect.xhp msgctxt "" @@ -1894,7 +1886,7 @@ msgctxt "" "par_idN106CF\n" "help.text" msgid "(Optional) Enter a password." -msgstr "(Opcional) Introduza un contrasinal." +msgstr "" #: cell_protect.xhp msgctxt "" @@ -1902,7 +1894,7 @@ msgctxt "" "par_idN106D2\n" "help.text" msgid "If you forget your password, you cannot deactivate the protection. If you only want to protect cells from accidental changes, set the sheet protection, but do not enter a password." -msgstr "Se esquece o seu contrasinal non será posíbel desactivar a protección. Se só quere protexer as celas de posíbeis cambios accidentais, configure a protección de folla, mais non introduza ningún contrasinal." +msgstr "" #: cell_protect.xhp msgctxt "" @@ -1911,7 +1903,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Click OK." -msgstr "Prema en Aceptar." +msgstr "" #: cell_unprotect.xhp msgctxt "" @@ -1919,7 +1911,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Unprotecting Cells" -msgstr "Desprotexer celas" +msgstr "" #: cell_unprotect.xhp msgctxt "" @@ -1936,7 +1928,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Unprotecting Cells " -msgstr "Desprotexer celas" +msgstr "" #: cell_unprotect.xhp msgctxt "" @@ -1945,7 +1937,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Click the sheet for which you want to cancel the protection." -msgstr "Prema na folla en que desexe cancelar a protección." +msgstr "" #: cell_unprotect.xhp msgctxt "" @@ -1954,7 +1946,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Select Tools - Protect Document, then choose Sheet or Document to remove the check mark indicating the protected status." -msgstr "Seleccione Ferramentas - Protexer documento e, a seguir, escolla Folla ou Documento para eliminar a marca de verificación que indica o estado protexido." +msgstr "" #: cell_unprotect.xhp msgctxt "" @@ -1963,7 +1955,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "If you have assigned a password, enter it in this dialog and click OK." -msgstr "Se atribuíu un contrasinal, introdúzao nesta caixa de diálogo e prema en Aceptar." +msgstr "" #: cell_unprotect.xhp msgctxt "" @@ -1972,7 +1964,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "The cells can now be edited, the formulas can be viewed, and all cells can be printed until you reactivate the protection for the sheet or document." -msgstr "Agora as celas poden ser editadas, as fórmulas visualizadas, e todas as celas impresas ata que volva a activar a protección para a folla de cálculo ou documento." +msgstr "" #: cellcopy.xhp msgctxt "" @@ -1980,7 +1972,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Only Copy Visible Cells" -msgstr "Copiar só celas visíbeis" +msgstr "" #: cellcopy.xhp msgctxt "" @@ -1997,7 +1989,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Only Copy Visible Cells" -msgstr "Copiar só celas visíbeis" +msgstr "" #: cellcopy.xhp msgctxt "" @@ -2006,7 +1998,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Assume you have hidden a few rows in a cell range. Now you want to copy, delete, or format only the remaining visible rows." -msgstr "Imaxine que ocultou varias filas dun intervalo de celas, e que agora desexa copiar, eliminar ou formatar só aquelas filas que aínda son visíbeis." +msgstr "" #: cellcopy.xhp msgctxt "" @@ -2015,7 +2007,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "$[officename] behavior depends on how the cells were made invisible, by a filter or manually." -msgstr "$[officename] reaccionará dunha maneira ou doutra dependendo do método que anteriormente se escollese para tornar invisíbeis as celas: por filtro ou manualmente." +msgstr "" #: cellcopy.xhp msgctxt "" @@ -2024,7 +2016,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Method and Action" -msgstr "Método e acción" +msgstr "" #: cellcopy.xhp msgctxt "" @@ -2033,7 +2025,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Result" -msgstr "Resultado" +msgstr "" #: cellcopy.xhp msgctxt "" @@ -2042,7 +2034,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Cells were filtered by AutoFilters, standard filters or advanced filters." -msgstr "As celas filtráronse con filtros automáticos, filtros estándar, ou filtros avanzados." +msgstr "" #: cellcopy.xhp msgctxt "" @@ -2051,7 +2043,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Copy, delete, move, or format a selection of currently visible cells." -msgstr "Copiar, eliminar, mover ou formatar unha selección das celas que se están a visualizar." +msgstr "" #: cellcopy.xhp msgctxt "" @@ -2060,7 +2052,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Only the visible cells of the selection are copied, deleted, moved, or formatted." -msgstr "Só se copian, eliminan, moven ou formatan as celas visíbeis." +msgstr "" #: cellcopy.xhp msgctxt "" @@ -2069,7 +2061,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Cells were hidden using the Hide command in the context menu of the row or column headers, or through an outline." -msgstr "As celas ocultáronse manualmente coa orde Ocultar do menú de contexto dos títulos de fila ou columna, ou por medio dun esquema." +msgstr "" #: cellcopy.xhp msgctxt "" @@ -2078,7 +2070,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Copy, delete, move, or format a selection of currently visible cells." -msgstr "Copiar, eliminar, mover ou formatar unha selección das celas que se están a visualizar." +msgstr "" #: cellcopy.xhp msgctxt "" @@ -2087,7 +2079,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "All cells of the selection, including the hidden cells, are copied, deleted, moved, or formatted." -msgstr "Todas as celas da selección, mesmo as celas ocultas, cópianse, elimínanse, móvense ou formátanse." +msgstr "" #: cellreference_dragdrop.xhp msgctxt "" @@ -2095,7 +2087,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Referencing Cells by Drag-and-Drop" -msgstr "Facer referencia ás celas polo método de arrastrar e soltar." +msgstr "" #: cellreference_dragdrop.xhp msgctxt "" @@ -2112,7 +2104,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Referencing Cells by Drag-and-Drop" -msgstr "Referencia ás celas polo método de arrastrar e soltar" +msgstr "" #: cellreference_dragdrop.xhp msgctxt "" @@ -2121,7 +2113,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "With the help of the Navigator you can reference cells from one sheet to another sheet in the same document or in a different document. The cells can be inserted as a copy, link, or hyperlink. The range to be inserted must be defined with a name in the original file so that it can be inserted in the target file." -msgstr "O navegador permite facer referencias de cela desde unha folla de cálculo determinada ata outra folla de cálculo do mesmo documento ou dun documento diferente. As celas poden inserirse como copia, ligazón ou hiperligazón. Para poder inserilo no ficheiro de destino, o intervalo ten que ter un nome definido no seu ficheiro orixinal." +msgstr "" #: cellreference_dragdrop.xhp msgctxt "" @@ -2130,7 +2122,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Open the document that contains the source cells." -msgstr "Abrir o documento que contén as celas de orixe." +msgstr "" #: cellreference_dragdrop.xhp msgctxt "" @@ -2139,7 +2131,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "To set the source range as the range, select the cells and choose Insert - Names - Define. Save the source document, and do not close it." -msgstr "Para definir o intervalo de orixe como o intervalo, seleccione as celas e escolla Inserir - Nomes - Definir. Garde o documento de orixe e non o peche." +msgstr "" #: cellreference_dragdrop.xhp msgctxt "" @@ -2148,7 +2140,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Open the sheet in which you want to insert something." -msgstr "Abra a folla de cálculo na cal quere inserir algo." +msgstr "" #: cellreference_dragdrop.xhp msgctxt "" @@ -2157,7 +2149,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Open the Navigator. In the lower box of the Navigator select the source file." -msgstr "Abra o Navegador. Na caixa inferior do navegador, seleccione o ficheiro de orixe." +msgstr "" #: cellreference_dragdrop.xhp msgctxt "" @@ -2166,7 +2158,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "In the Navigator, the source file object appears under \"Range names\"." -msgstr "No navegador, o obxecto do ficheiro de orixe aparece en \"Nomes de intervalos\"." +msgstr "" #: cellreference_dragdrop.xhp msgctxt "" @@ -2175,7 +2167,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Using the Drag Mode icon in Navigator, choose whether you want the reference to be a hyperlink, link, or copy." -msgstr "Utilizando a icona Modo arrastrar do navegador, escolla entre unha hiperligazón, unha ligazón ou unha copia." +msgstr "" #: cellreference_dragdrop.xhp msgctxt "" @@ -2184,7 +2176,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Click the name under \"Range names\" in the Navigator, and drag into the cell of the current sheet where you want to insert the reference." -msgstr "Prema no nome en \"Nomes de intervalo\" no navegador, e arrastre ata a cela da folla de cálculo activa en que desexa inserir a referencia." +msgstr "" #: cellreference_dragdrop.xhp msgctxt "" @@ -2193,7 +2185,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "This method can also be used to insert a range from another sheet of the same document into the current sheet. Select the active document as source in step 4 above." -msgstr "Este método tamén pode usarse para inserir un intervalo doutra folla no mesmo documento da folla activa. Seleccione o documento activo como documento fonte para o paso 4, descrito arriba." +msgstr "" #: cellreferences.xhp msgctxt "" @@ -2201,7 +2193,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Referencing a Cell in Another Document" -msgstr "Facer referencia a celas doutros documentos" +msgstr "" #: cellreferences.xhp msgctxt "" @@ -2218,7 +2210,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Referencing Other Sheets" -msgstr "Facer referencia a outras follas de cálculo" +msgstr "" #: cellreferences.xhp msgctxt "" @@ -2226,7 +2218,7 @@ msgctxt "" "par_id9663075\n" "help.text" msgid "In a sheet cell you can show a reference to a cell in another sheet." -msgstr "Nunha cela de folla de cálculo pódese mostrar unha referencia a unha cela doutra folla de cálculo." +msgstr "" #: cellreferences.xhp msgctxt "" @@ -2234,7 +2226,7 @@ msgctxt "" "par_id1879329\n" "help.text" msgid "In the same way, a reference can also be made to a cell from another document provided that this document has already been saved as a file." -msgstr "Da mesma maneira, tamén é posíbel facer referencia a unha cela doutro documento no caso de ter sido gardado o documento como ficheiro." +msgstr "" #: cellreferences.xhp msgctxt "" @@ -2242,7 +2234,7 @@ msgctxt "" "hd_id7122409\n" "help.text" msgid "To Reference a Cell in the Same Document" -msgstr "Facer referencia a celas doutros documentos" +msgstr "" #: cellreferences.xhp msgctxt "" @@ -2250,7 +2242,7 @@ msgctxt "" "par_id2078005\n" "help.text" msgid "Open a new, empty spreadsheet." -msgstr "Abra unha folla de cálculo nova e baleira." +msgstr "" #: cellreferences.xhp msgctxt "" @@ -2258,7 +2250,7 @@ msgctxt "" "par_id4943693\n" "help.text" msgid "By way of example, enter the following formula in cell A1 of Sheet1:" -msgstr "Seguindo o exemplo, introduza a seguinte fórmula na cela A1 da Folla1:" +msgstr "" #: cellreferences.xhp msgctxt "" @@ -2274,7 +2266,7 @@ msgctxt "" "par_id7609790\n" "help.text" msgid "Click the Sheet 2 tab at the bottom of the spreadsheet. Set the cursor in cell A1 there and enter text or a number." -msgstr "Prema no separador Folla 2 situado na parte inferior da folla de cálculo. Coloque o cursor sobre a cela A1 desa folla e introduza texto ou números." +msgstr "" #: cellreferences.xhp msgctxt "" @@ -2282,7 +2274,7 @@ msgctxt "" "par_id809961\n" "help.text" msgid "If you switch back to Sheet1, you will see the same content in cell A1 there. If the contents of Sheet2.A1 change, then the contents of Sheet1.A1 also change." -msgstr "Se volve á Folla1, poderá ver nela o mesmo contido que na cela A1. Se o contido da Folla2.A1 se modifica, tamén se modificará o contido da Folla1.A1." +msgstr "" #: cellreferences.xhp msgctxt "" @@ -2290,7 +2282,7 @@ msgctxt "" "hd_id9209570\n" "help.text" msgid "To Reference a Cell in Another Document" -msgstr "Facer referencia a celas doutros documentos" +msgstr "" #: cellreferences.xhp msgctxt "" @@ -2298,7 +2290,7 @@ msgctxt "" "par_id5949278\n" "help.text" msgid "Choose File - Open, to load an existing spreadsheet document." -msgstr "Para cargar un documento de folla de cálculo existente escolla Ficheiro - Abrir." +msgstr "" #: cellreferences.xhp msgctxt "" @@ -2306,7 +2298,7 @@ msgctxt "" "par_id8001953\n" "help.text" msgid "Choose File - New, to open a new spreadsheet document. Set the cursor in the cell where you want to insert the external data and enter an equals sign to indicate that you want to begin a formula." -msgstr "Para abrir un novo documento de folla de cálculo escolla Ficheiro - Novo. Coloque o cursor na cela en que desexa inserir os datos externos e introduza o sinal igual para indicar que quere iniciar unha fórmula." +msgstr "" #: cellreferences.xhp msgctxt "" @@ -2314,7 +2306,7 @@ msgctxt "" "par_id8571123\n" "help.text" msgid "Now switch to the document you have just loaded. Click the cell with the data that you want to insert in the new document." -msgstr "Volva agora ao documento que acaba de cargar. Prema na cela que contén os datos que desexa inserir no novo documento." +msgstr "" #: cellreferences.xhp msgctxt "" @@ -2322,7 +2314,7 @@ msgctxt "" "par_id8261665\n" "help.text" msgid "Switch back to the new spreadsheet. In the input line you will now see how $[officename] Calc has added the reference to the formula for you." -msgstr "Volva á nova folla de cálculo. Na liña de entrada observará que $[officename] Calc engadiu a referencia á fórmula." +msgstr "" #: cellreferences.xhp msgctxt "" @@ -2330,7 +2322,7 @@ msgctxt "" "par_id5888241\n" "help.text" msgid "The reference to a cell of another document contains the name of the other document in single inverted commas, then a hash #, then the name of the sheet of the other document, followed by a point and the name of the cell." -msgstr "A referencia a unha cela doutro documento contén o nome do outro documento entre comiñas simples, o signo #, e o nome da folla de cálculo do outro documento seguido por un punto e o nome da cela." +msgstr "" #: cellreferences.xhp msgctxt "" @@ -2338,7 +2330,7 @@ msgctxt "" "par_id7697683\n" "help.text" msgid "Confirm the formula by clicking the green check mark." -msgstr "Confirme a fórmula premendo na marca de verificación verde." +msgstr "" #: cellreferences.xhp msgctxt "" @@ -2346,7 +2338,7 @@ msgctxt "" "par_id7099826\n" "help.text" msgid "If you drag the box in the lower right corner of the active cell to select a range of cells, $[officename] automatically inserts the corresponding references in the adjacent cells. As a result, the sheet name is preceded with a \"$\" sign to designate it as an absolute reference." -msgstr "Se arrastra a caixa que hai no canto inferior dereito da cela activa para seleccionar un intervalo de celas, $[officename] insire automaticamente as referencias correspondentes nas celas adxacentes. Como resultado, o nome da folla de calculo virá precedido do sinal \"$\", que designa a folla como referencia absoluta." +msgstr "" #: cellreferences.xhp msgctxt "" @@ -2354,7 +2346,7 @@ msgctxt "" "par_id674459\n" "help.text" msgid "If you examine the name of the other document in this formula, you will notice that it is written as a URL. This means that you can also enter a URL from the Internet." -msgstr "Se consulta o nome do outro documento nesta mesma fórmula, verá que está en forma de URL, o que significa que é posíbel inserir un URL da internet." +msgstr "" #: cellreferences_url.xhp msgctxt "" @@ -2362,7 +2354,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "References to Other Sheets and Referencing URLs" -msgstr "Referencias a outras follas de cálculo e URLs de referencia" +msgstr "" #: cellreferences_url.xhp msgctxt "" @@ -2370,7 +2362,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150441\n" "help.text" msgid "HTML; in sheet cellsreferences; URL in cellscells; Internet referencesURL; in Calc" -msgstr "HTML; en celas de follas de cálculoreferencias; URL en celascelas; referencias da internetURL; en Calc" +msgstr "" #: cellreferences_url.xhp msgctxt "" @@ -2379,7 +2371,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Referencing URLs" -msgstr "URLs de referencia" +msgstr "" #: cellreferences_url.xhp msgctxt "" @@ -2387,7 +2379,7 @@ msgctxt "" "par_id1955626\n" "help.text" msgid "For example, if you found an Internet page containing current stock exchange information in spreadsheet cells, you can load this page in $[officename] Calc by using the following procedure:" -msgstr "Por exemplo, se encontra unha páxina da internet con información actualizada sobre a bolsa de valores, pode cargar esa páxina en $[officename] Calc da seguinte maneira:" +msgstr "" #: cellreferences_url.xhp msgctxt "" @@ -2396,7 +2388,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "In a $[officename] Calc document, position the cursor in the cell into which you want to insert the external data." -msgstr "Nun documento de $[officename] Calc posicione o cursor na cela en que desexa inserir datos externos." +msgstr "" #: cellreferences_url.xhp msgctxt "" @@ -2441,7 +2433,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "The contents will be inserted as a link in the $[officename] Calc document." -msgstr "O contido inserirase como ligazón no documento de $[officename] Calc." +msgstr "" #: cellreferences_url.xhp msgctxt "" @@ -2450,7 +2442,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Save your spreadsheet. When you open it again later, $[officename] Calc will update the linked cells following an inquiry." -msgstr "Garde a folla de cálculo. Cando a abra novamente, $[officename] Calc actualizará as celas ligadas despois dunha pregunta de confirmación." +msgstr "" #: cellreferences_url.xhp msgctxt "" @@ -2467,7 +2459,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Assigning Formats by Formula" -msgstr "Atribución de formatos por medio de fórmula" +msgstr "" #: cellstyle_by_formula.xhp msgctxt "" @@ -2478,13 +2470,12 @@ msgid "formats; assigning by formulas Assigning Formats by Formula" -msgstr "Atribución de formatos por medio de fórmula" +msgstr "" #: cellstyle_by_formula.xhp msgctxt "" @@ -2492,7 +2483,7 @@ msgctxt "" "par_id3150275\n" "help.text" msgid "The STYLE() function can be added to an existing formula in a cell. For example, together with the CURRENT function, you can color a cell depending on its value. The formula =...+STYLE(IF(CURRENT()>3; \"Red\"; \"Green\")) applies the cell style \"Red\" to cells if the value is greater than 3, otherwise the cell style \"Green\" is applied." -msgstr "A función ESTILO() pode engadirse a unha fórmula xa existente nunha cela. Por exemplo, ao combinala coa función ACTUAL permite atribuír cores ás celas en función do valor que teñan. A fórmula =...+ESTILO(SE(ACTUAL()>3, \"Vermello\", \"Verde\")) aplicará ás celas o estilo de cela \"Vermello\" se o valor é superior a 3; do contrario, aplícase o estilo de cela \"Verde\"." +msgstr "" #: cellstyle_by_formula.xhp msgctxt "" @@ -2508,7 +2499,7 @@ msgctxt "" "par_id3149456\n" "help.text" msgid "Select all the desired cells." -msgstr "Seleccione todas as celas desexadas" +msgstr "" #: cellstyle_by_formula.xhp msgctxt "" @@ -2516,7 +2507,7 @@ msgctxt "" "par_id3148797\n" "help.text" msgid "Select the menu command Edit - Find & Replace." -msgstr "Seleccione a orde de menú Editar - Localizar e Substituír." +msgstr "" #: cellstyle_by_formula.xhp msgctxt "" @@ -2532,7 +2523,7 @@ msgctxt "" "par_id3153770\n" "help.text" msgid "\".*\" is a regular expression that designates the contents of the current cell." -msgstr ".* é unha expresión regular que fai referencia ao contido da cela activa." +msgstr "" #: cellstyle_by_formula.xhp msgctxt "" @@ -2548,7 +2539,7 @@ msgctxt "" "par_id3146975\n" "help.text" msgid "The \"&\" symbol designates the current contents of the Search for field. The line must begin with an equal sign, since it is a formula. It is assumed that the cell styles \"Red\" and \"Green\" already exist." -msgstr "O símbolo \"&\" designa o contido actual do campo Buscar. A liña ten que comezar por un sinal igual, pois trátase dunha fórmula. Asúmese que xa existen os estilos de cela \"Vermello\" e \"Verde\"." +msgstr "" #: cellstyle_by_formula.xhp msgctxt "" @@ -2556,7 +2547,7 @@ msgctxt "" "par_id3149262\n" "help.text" msgid "Mark the fields Regular expressions and Current selection only. Click Find All." -msgstr "Marque os campos Expresións regulares e Só a selección actual. Prema en Localizar todo." +msgstr "" #: cellstyle_by_formula.xhp msgctxt "" @@ -2564,16 +2555,15 @@ msgctxt "" "par_id3144767\n" "help.text" msgid "All cells with contents that were included in the selection are now highlighted." -msgstr "Todas as celas con contido que foron incluídas na selección están agora realzadas." +msgstr "" #: cellstyle_by_formula.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" "par_id3147127\n" "help.text" msgid "Click Replace all." -msgstr "Escolla Datos - Ordenar." +msgstr "" #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" @@ -2581,7 +2571,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Applying Conditional Formatting" -msgstr "Aplicar formatado condicional" +msgstr "" #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" @@ -2598,7 +2588,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Applying Conditional Formatting" -msgstr "Aplicar formatado condicional" +msgstr "" #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" @@ -2613,8 +2603,8 @@ msgctxt "" "cellstyle_conditional.xhp\n" "par_id8039796\n" "help.text" -msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)." -msgstr "Para aplicar formatado condicional debe ter activada a orde Calcular automaticamente. Escolla Ferramentas - Contido de cela - Calcular automaticamente (verá unha marca de verificación ao pé da orde se Calcular automaticamente está activado)." +msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Data - Calculate - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)." +msgstr "" #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" @@ -2623,7 +2613,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "With conditional formatting, you can, for example, highlight the totals that exceed the average value of all totals. If the totals change, the formatting changes correspondingly, without having to apply other styles manually." -msgstr "Co formatado condicional é posíbel, por exemplo, realzar os totais que superan o valor medio do conxunto dos totais. Se os totais mudan, tamén mudan os cambios de formatado, sen que sexa preciso aplicar manualmente outros estilos." +msgstr "" #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" @@ -2640,7 +2630,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Select the cells to which you want to apply a conditional style." -msgstr "Seleccione as celas ás que desexa aplicar un estilo condicional." +msgstr "" #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" @@ -2649,7 +2639,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Choose Format - Conditional Formatting." -msgstr "Seleccione a orde Formato - Formatado condicional." +msgstr "" #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" @@ -2658,7 +2648,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Enter the condition(s) into the dialog box. The dialog is described in detail in $[officename] Help, and an example is provided below:" -msgstr "Introduza a(s) condición(s) na caixa de diálogo. A caixa de diálogo descríbese de maneira pormenorizada en Axuda de $[officename], como ilustra o seguinte exemplo:" +msgstr "" #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" @@ -2684,7 +2674,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "You want to give certain values in your tables particular emphasis. For example, in a table of turnovers, you can show all the values above the average in green and all those below the average in red. This is possible with conditional formatting." -msgstr "Quere atribuír un realce especial a determinados valores da súa táboa. Por exemplo, nunha táboa de movementos de mercadorías, quere que aparezan en verde todos os valores superiores á media e en vermello todos os inferiores. É posíbel facelo co formatado condicional." +msgstr "" #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" @@ -2693,7 +2683,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "First of all, write a table in which a few different values occur. For your test you can create tables with any random numbers:" -msgstr "En primeiro lugar, abra unha táboa con diferentes valores. Para esta proba pode crear táboas con valores aleatorios." +msgstr "" #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" @@ -2702,7 +2692,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "In one of the cells enter the formula =RAND(), and you will obtain a random number between 0 and 1. If you want integers of between 0 and 50, enter the formula =INT(RAND()*50)." -msgstr "Nunha das celas, introduza a fórmula =ALEATORIO() e obterá un número aleatorio entre 0 e 1. Se desexa obter números enteiros entre 0 e 50, introduza a fórmula =INT(ALEATORIO()*50)." +msgstr "" #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" @@ -2711,7 +2701,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "Copy the formula to create a row of random numbers. Click the bottom right corner of the selected cell, and drag to the right until the desired cell range is selected." -msgstr "Copie a fórmula para crear unha fila de números aleatorios. Prema no canto inferior dereito da cela seleccionada, e arrastre cara á dereita ata seleccionar o intervalo de celas desexado." +msgstr "" #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" @@ -2720,7 +2710,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "In the same way as described above, drag down the corner of the rightmost cell in order to create more rows of random numbers." -msgstr "De maneira semellante á descrita arriba, arrastre cara a abaixo o canto da cela situada máis á dereita para crear máis filas de números aleatorios." +msgstr "" #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" @@ -2738,7 +2728,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "The next step is to apply a cell style to all values that represent above-average turnover, and one to those that are below the average. Ensure that the Styles and Formatting window is visible before proceeding." -msgstr "O seguinte paso consiste en aplicar estilos de cela a todos os valores que representan movementos superiores á media, e outro estilo para os inferiores. Antes de continuar, verifique que a xanela Estilos e formatado está visíbel." +msgstr "" #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" @@ -2747,7 +2737,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "Click in a blank cell and select the command Format Cells in the context menu." -msgstr "Prema nunha cela en branco e seleccione a orde Formatar celas no menú de contexto." +msgstr "" #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" @@ -2756,7 +2746,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "In the Format Cells dialog on the Background tab, select a background color. Click OK." -msgstr "No separador Fondo da caixa de diálogo Formatar celas, seleccione unha cor para o fondo. Prema en Aceptar." +msgstr "" #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" @@ -2765,7 +2755,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "In the Styles and Formatting window, click the New Style from Selection icon. Enter the name of the new style. For this example, name the style \"Above\"." -msgstr "Na xanela Estilos e formatado, prema na icona Novo estilo a partir da selección. Introduza o nome do novo estilo. Para este exemplo, introduza \"Arriba\"." +msgstr "" #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" @@ -2774,7 +2764,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "To define a second style, click again in a blank cell and proceed as described above. Assign a different background color for the cell and assign a name (for this example, \"Below\")." -msgstr "Para definir un segundo estilo, prema novamente nunha cela en branco e proceda como se describe arriba. Atribúa unha cor de fondo diferente á cela e un número (no caso deste exemplo, \"Abaixo\")." +msgstr "" #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" @@ -2792,7 +2782,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "In our particular example, we are calculating the average of the random values. The result is placed in a cell:" -msgstr "Neste exemplo concreto, calculamos a media dos valores aleatorios. O resultado colócase nunha cela:" +msgstr "" #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" @@ -2801,7 +2791,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "Set the cursor in a blank cell, for example, J14, and choose Insert - Function." -msgstr "Coloque o cursor nunha cela en branco, por exemplo a J14, e escolla Inserir - Función." +msgstr "" #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" @@ -2837,7 +2827,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "Now you can apply the conditional formatting to the sheet:" -msgstr "Agora pode aplicar o formatado condicional á folla de cálculo:" +msgstr "" #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" @@ -2846,7 +2836,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "Select all cells with the random numbers." -msgstr "Seleccione todas as celas con números aleatorios." +msgstr "" #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" @@ -2855,7 +2845,7 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "Choose the Format - Conditional Formatting command to open the corresponding dialog." -msgstr "Escolla a orde Formato - Formatado condicional para abrir a caixa de diálogo correspondente." +msgstr "" #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" @@ -2864,7 +2854,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "Define the condition as follows: If cell value is less than J14, format with cell style \"Below\", and if cell value is greater than or equal to J14, format with cell style \"Above\"." -msgstr "Defina as condicións da seguinte forma: se o valor da cela é inferior a J14, formate co estilo de cela \"Abaixo\", e se o valor da cela é maior ou igual a J14, formate co estilo de cela \"Arriba\"." +msgstr "" #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" @@ -2882,7 +2872,7 @@ msgctxt "" "62\n" "help.text" msgid "To apply the conditional formatting to other cells later:" -msgstr "Para aplicar o formatado condicional a outras celas posteriormente:" +msgstr "" #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" @@ -2891,7 +2881,7 @@ msgctxt "" "63\n" "help.text" msgid "Click one of the cells that has been assigned conditional formatting." -msgstr "Prema nunha das celas ás que se aplicou o formatado condicional." +msgstr "" #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" @@ -2900,7 +2890,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "Copy the cell to the clipboard." -msgstr "Copie a cela no portapapeis." +msgstr "" #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" @@ -2909,7 +2899,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "Select the cells that are to receive this same formatting." -msgstr "Seleccione as celas que deben recibir este mesmo formatado." +msgstr "" #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" @@ -2918,7 +2908,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Paste Special. The Paste Special dialog appears." -msgstr "Escolla Editar - Pegado especial. Aparece a caixa de diálogo Pegado especial." +msgstr "" #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" @@ -2927,7 +2917,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "In the Selection area, check only the Formats box. All other boxes must be unchecked. Click OK." -msgstr "Na área de Selección, prema soamente na caixa Formatos. É preciso desmarcar as demais caixas. Prema en Aceptar." +msgstr "" #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" @@ -2936,7 +2926,7 @@ msgctxt "" "68\n" "help.text" msgid "Format - Conditional formatting" -msgstr "Formato - Formatado condicional" +msgstr "" #: cellstyle_minusvalue.xhp msgctxt "" @@ -2944,7 +2934,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Highlighting Negative Numbers" -msgstr "Realzar números negativos" +msgstr "" #: cellstyle_minusvalue.xhp msgctxt "" @@ -2961,7 +2951,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Highlighting Negative Numbers" -msgstr "Realzar números negativos" +msgstr "" #: cellstyle_minusvalue.xhp msgctxt "" @@ -2970,7 +2960,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "You can format cells with a number format that highlights negative numbers in red. Alternatively, you can define your own number format in which negative numbers are highlighted in other colors." -msgstr "É posíbel formatar celas cun formato numérico que realce os números negativos en vermello. Outra alternativa é definir o seu propio formato numérico, relazando os números negativos con outras cores." +msgstr "" #: cellstyle_minusvalue.xhp msgctxt "" @@ -2979,7 +2969,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Select the cells and choose Format - Cells." -msgstr "Seleccione as celas e escolla Formato - Celas." +msgstr "" #: cellstyle_minusvalue.xhp msgctxt "" @@ -2988,7 +2978,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "On the Numbers tab, select a number format and mark Negative numbers red check box. Click OK." -msgstr "No separador Números, seleccione un formato numérico e marque a caixa de verificación Números negativos en vermello. Prema en Aceptar." +msgstr "" #: cellstyle_minusvalue.xhp msgctxt "" @@ -3005,7 +2995,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Consolidating Data" -msgstr "Consolidar datos" +msgstr "" #: consolidate.xhp msgctxt "" @@ -3022,7 +3012,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Consolidating Data" -msgstr "Consolidar datos" +msgstr "" #: consolidate.xhp msgctxt "" @@ -3031,7 +3021,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "During consolidation, the contents of the cells from several sheets will be combined in one place." -msgstr "Durante a consolidación, o contido das celas de varias follas de cálculo combinarase nun único lugar." +msgstr "" #: consolidate.xhp msgctxt "" @@ -3048,7 +3038,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Open the document that contains the cell ranges to be consolidated." -msgstr "Abra o documento que contén os intervalos de cela que van consolidarse." +msgstr "" #: consolidate.xhp msgctxt "" @@ -3057,7 +3047,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Choose Data - Consolidate to open the Consolidate dialog." -msgstr "Escolla Datos - Consolidar para abrir a caixa de diálogo Consolidar." +msgstr "" #: consolidate.xhp msgctxt "" @@ -3066,7 +3056,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "From the Source data area box select a source cell range to consolidate with other areas." -msgstr "Na caixa Intervalo dos datos fonte, seleccione un intervalo de celas para consolidar con outras áreas." +msgstr "" #: consolidate.xhp msgctxt "" @@ -3075,7 +3065,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "If the range is not named, click in the field next to the Source data area. A blinking text cursor appears. Type a reference for the first source data range or select the range with the mouse." -msgstr "Se o intervalo non ten nome, prema no campo adxacente a Intervalo dos datos fonte. Aparece un cursor de texto intermitente. Introduza unha referencia para o primeiro intervalo de datos fonte ou seleccione o intervalo co rato." +msgstr "" #: consolidate.xhp msgctxt "" @@ -3084,7 +3074,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Click Add to insert the selected range in the Consolidation areas field." -msgstr "Prema en Engadir para inserir o intervalo seleccionado no campo Intervalos de consolidación." +msgstr "" #: consolidate.xhp msgctxt "" @@ -3093,7 +3083,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Select additional ranges and click Add after each selection." -msgstr "Seleccione intervalos adicionais e prema en Engadir despois de cada selección." +msgstr "" #: consolidate.xhp msgctxt "" @@ -3102,7 +3092,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Specify where you want to display the result by selecting a target range from the Copy results to box." -msgstr "Especifique en que lugar desexa mostrar o resultado, seleccionando un intervalo de destino na caixa Copiar resultados en." +msgstr "" #: consolidate.xhp msgctxt "" @@ -3111,7 +3101,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "If the target range is not named, click in the field next to Copy results to and enter the reference of the target range. Alternatively, you can select the range using the mouse or position the cursor in the top left cell of the target range." -msgstr "Se o intervalo fonte non ten nome, prema no campo de texto adxacente a Copiar resultados en e introduza a referencia do intervalo de destino. Outra opcion é seleccionar o intervalo usando o rato ou colocar o cursor na cela superior esquerda do intervalo de destino." +msgstr "" #: consolidate.xhp msgctxt "" @@ -3120,7 +3110,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Select a function from the Function box. The function specifies how the values of the consolidation ranges are linked. The \"Sum\" function is the default setting." -msgstr "Seleccione unha función na caixa Función. A función especifica o tipo de ligazón que existe entre os intervalos de consolidación. A función \"Suma\" é a configuración predefinida." +msgstr "" #: consolidate.xhp msgctxt "" @@ -3129,7 +3119,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Click OK to consolidate the ranges." -msgstr "Prema en Aceptar para consolidar os intervalos." +msgstr "" #: consolidate.xhp msgctxt "" @@ -3137,7 +3127,7 @@ msgctxt "" "par_idN107DE\n" "help.text" msgid "Additional Settings" -msgstr "Configuración adicional" +msgstr "" #: consolidate.xhp msgctxt "" @@ -3146,7 +3136,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Click More in the Consolidate dialog to display additional settings:" -msgstr "Prema en Máis na caixa de diálogo Consolidar para visualizar a configuración adicional:" +msgstr "" #: consolidate.xhp msgctxt "" @@ -3155,7 +3145,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Select Link to source data to insert the formulas that generate the results in the target range, rather than the actual results. If you link the data, any values modified in the source range are automatically updated in the target range." -msgstr "Seleccione Ligar aos datos fonte para inserir as fórmulas que xeran resultados no intervalo de destino, en vez dos resultados reais. Se liga os datos, todos os valores modificados no intervalo fonte modifícanse de forma automática no intervalo de destino." +msgstr "" #: consolidate.xhp msgctxt "" @@ -3164,7 +3154,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "The corresponding cell references in the target range are inserted in consecutive rows, which are automatically ordered and then hidden from view. Only the final result, based on the selected function, is displayed." -msgstr "No intervalo de destino, as referencias de cela correspondentes insírense en filas consecutivas, as cales se ordenan de maneira automática e despois se ocultan. Soamente se mostran os resultados finais, baseados na función seleccionada." +msgstr "" #: consolidate.xhp msgctxt "" @@ -3173,7 +3163,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Under Consolidate by, select either Row labels or Column labels if the cells of the source data range are not to be consolidated corresponding to the identical position of the cell in the range, but instead according to a matching row label or column label." -msgstr "En Consolidar por, seleccione Etiquetas de fila ou Etiquetas de columna se non quere consolidar as celas do intervalo de datos fonte de acordo coa posición idéntica da cela no intervalo, mais de acordo coa etiqueta de fila ou de columna correspondente." +msgstr "" #: consolidate.xhp msgctxt "" @@ -3182,7 +3172,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "To consolidate by row labels or column labels, the label must be contained in the selected source ranges." -msgstr "Para consolidar por etiquetas de fila ou de columna, a etiqueta ten que estar contida nos intervalos de destino seleccionados." +msgstr "" #: consolidate.xhp msgctxt "" @@ -3191,7 +3181,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "The text in the labels must be identical, so that rows or columns can be accurately matched. If the row or column label does not match any that exist in the target range, it will be appended as a new row or column." -msgstr "O texto das etiquetas ten que ser idéntico, para que haxa unha correspondencia exacta entre as filas e as columnas. Se a etiqueta de fila ou de columna non se corresponde con ningunha do intervalo de destino, engádese como unha fila ou columna nova." +msgstr "" #: consolidate.xhp msgctxt "" @@ -3200,7 +3190,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "The data from the consolidation ranges and target range will be saved when you save the document. If you later open a document in which consolidation has been defined, this data will again be available." -msgstr "Os datos dos intervalos de consolidación e dos intervalos de destino fican gravados ao gardar o documento. Se despois abre un documento coa consolidación xa definida, os datos volverán a estar dispoñíbeis." +msgstr "" #: consolidate.xhp msgctxt "" @@ -3209,7 +3199,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Data - Consolidate" -msgstr "Datos - Consolidar" +msgstr "" #: csv_files.xhp msgctxt "" @@ -3217,7 +3207,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Importing and Exporting CSV Files" -msgstr "Importar e exportar ficheiros CSV" +msgstr "" #: csv_files.xhp msgctxt "" @@ -3233,7 +3223,7 @@ msgctxt "" "par_idN10862\n" "help.text" msgid "Opening and Saving Text CSV Files" -msgstr "Abrir e gardar ficheiros de texto CSV" +msgstr "" #: csv_files.xhp msgctxt "" @@ -3265,7 +3255,7 @@ msgctxt "" "par_idN10897\n" "help.text" msgid "Choose File - Open." -msgstr "Escolla Datos - Ordenar." +msgstr "" #: csv_files.xhp msgctxt "" @@ -3273,7 +3263,7 @@ msgctxt "" "par_idN1089F\n" "help.text" msgid "Locate the CSV file that you want to open." -msgstr "Localice o ficheiro CSV que desexa abrir." +msgstr "" #: csv_files.xhp msgctxt "" @@ -3281,7 +3271,7 @@ msgctxt "" "par_idN108A2\n" "help.text" msgid "If the file has a *.csv extension, select the file." -msgstr "Seleccione o ficheiro de extensión *.csv." +msgstr "" #: csv_files.xhp msgctxt "" @@ -3297,7 +3287,7 @@ msgctxt "" "par_idN1082D\n" "help.text" msgid "Click Open." -msgstr "Escolla Datos - Ordenar." +msgstr "" #: csv_files.xhp msgctxt "" @@ -3313,7 +3303,7 @@ msgctxt "" "par_idN108B1\n" "help.text" msgid "Specify the options to divide the text in the file into columns." -msgstr "Especifique as opcións para dividir en columnas o texto do ficheiro." +msgstr "" #: csv_files.xhp msgctxt "" @@ -3329,7 +3319,7 @@ msgctxt "" "par_id8444166\n" "help.text" msgid "Right-click a column in the preview to set the format or to hide the column." -msgstr "Prema co botón dereito do rato nunha columna na previsualización para ocultala ou formatala." +msgstr "" #: csv_files.xhp msgctxt "" @@ -3345,7 +3335,7 @@ msgctxt "" "par_idN108C5\n" "help.text" msgid "Click OK." -msgstr "Escolla Datos - Ordenar." +msgstr "" #: csv_files.xhp msgctxt "" @@ -3353,7 +3343,7 @@ msgctxt "" "par_idN108FA\n" "help.text" msgid "To Save a Sheet as a Text CSV File" -msgstr "Para gardar follas de cálculo como ficheiros de Texto CSV" +msgstr "" #: csv_files.xhp msgctxt "" @@ -3361,7 +3351,7 @@ msgctxt "" "par_idN106FC\n" "help.text" msgid "When you export a spreadsheet to CSV format, only the data on the current sheet is saved. All other information, including formulas and formatting, is lost." -msgstr "Ao exportar follas de cálculo a formato CSV, só se gardan os datos da folla aberta. Pérdese a información restante, incluídas as fórmulas e o formatado." +msgstr "" #: csv_files.xhp msgctxt "" @@ -3369,7 +3359,7 @@ msgctxt "" "par_idN10901\n" "help.text" msgid "Open the Calc sheet that you want to save as a Text CSV file." -msgstr "Abra a folla de cálculo de Calc que desexa gardar como ficheiro de texto CSV." +msgstr "" #: csv_files.xhp msgctxt "" @@ -3377,7 +3367,7 @@ msgctxt "" "par_idN107AF\n" "help.text" msgid "Only the current sheet can be exported." -msgstr "Soamente se poderá exportar a folla de cálculo aberta." +msgstr "" #: csv_files.xhp msgctxt "" @@ -3385,7 +3375,7 @@ msgctxt "" "par_idN10905\n" "help.text" msgid "Choose File - Save as." -msgstr "Escolla Ficheiro - Novo - Base de datos." +msgstr "" #: csv_files.xhp msgctxt "" @@ -3409,7 +3399,7 @@ msgctxt "" "par_idN107DD\n" "help.text" msgid "(Optional) Set the field options for the Text CSV file." -msgstr "(Opcional) Defina as opcións de campo para o ficheiro de texto CSV." +msgstr "" #: csv_files.xhp msgctxt "" @@ -3433,7 +3423,7 @@ msgctxt "" "par_idN107F4\n" "help.text" msgid "Click OK." -msgstr "Escolla Datos - Ordenar." +msgstr "" #: csv_files.xhp msgctxt "" @@ -3441,7 +3431,7 @@ msgctxt "" "par_idN107FC\n" "help.text" msgid "Click Save." -msgstr "Escolla Datos - Ordenar." +msgstr "" #: csv_files.xhp msgctxt "" @@ -3459,7 +3449,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Export text files" -msgstr "Exportar ficheiros de texto" +msgstr "" #: csv_files.xhp msgctxt "" @@ -3468,7 +3458,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Import text files" -msgstr "Importar de ficheiros de texto" +msgstr "" #: csv_formula.xhp msgctxt "" @@ -3476,7 +3466,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Importing and Exporting Text Files" -msgstr "Importar e exportar ficheiros de texto" +msgstr "" #: csv_formula.xhp msgctxt "" @@ -3502,7 +3492,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Comma separated values (CSV) files are text files that contain the cell contents of a single sheet. Commas, semicolons, or other characters can be used as the field delimiters between the cells. Text strings are put in quotation marks, numbers are written without quotation marks." -msgstr "Os ficheiros de valores separados por comas (CSV) son ficheiros de texto que conteñen os contidos da cela nunha única folla de cálculo. Poden usarse as comas, os punto e comas, e outros caracteres como delimitadores de campo entre as celas. As cadeas de texto colócanse entre comiñas, mais os números non." +msgstr "" #: csv_formula.xhp msgctxt "" @@ -3520,7 +3510,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Choose File - Open." -msgstr "Escolla Ficheiro - Abrir." +msgstr "" #: csv_formula.xhp msgctxt "" @@ -3529,7 +3519,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "In the File type field, select the format \"Text CSV\". Select the file and click Open. When a file has the .csv extension, the file type is automatically recognized." -msgstr "No campo Tipo de ficheiro, seleccione o formato \"Texto CSV\". Seleccione o ficheiro e prema en Abrir. Cando os ficheiros teñen a extensión .csv, o tipo de ficheiro recoñécese automaticamente." +msgstr "" #: csv_formula.xhp msgctxt "" @@ -3565,7 +3555,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Click the sheet to be written as a csv file." -msgstr "Prema na folla que desexa gravar como ficheiro csv." +msgstr "" #: csv_formula.xhp msgctxt "" @@ -3574,17 +3564,16 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "If you want to export the formulas as formulas, for example, in the form =SUM(A1:B5), proceed as follows:" -msgstr "Para exportar as fórmulas como fórmulas, por exemplo, no formato =SUMA(A1:B5), proceda da seguinte maneira:" +msgstr "" #: csv_formula.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "csv_formula.xhp\n" "par_id3155111\n" "6\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View." -msgstr "Antes de poder utilizar un controlador JDBC, cómpre engadir o camiño da clase. Escolla %PRODUCTNAME - PreferenciasFerramentas - Opcións - %PRODUCTNAME- Java, e prema no botón Camiño da clase. Logo de inserir a información do camiño, reinicie %PRODUCTNAME." +msgstr "" #: csv_formula.xhp msgctxt "" @@ -3593,7 +3582,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Under Display, mark the Formulas check box. Click OK." -msgstr "En Mostrar, marque a caixa de verificación Fórmulas. Prema en Aceptar." +msgstr "" #: csv_formula.xhp msgctxt "" @@ -3602,7 +3591,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "If you want to export the calculation results instead of the formulas, do not mark Formulas." -msgstr "Para exportar os resultados do cálculo en vez das fórmulas, non marque Fórmulas." +msgstr "" #: csv_formula.xhp msgctxt "" @@ -3611,7 +3600,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Choose File - Save as. You will see the Save as dialog." -msgstr "Escolla Ficheiro - Gardar como. Verá a caixa de diálogo Gardar como." +msgstr "" #: csv_formula.xhp msgctxt "" @@ -3629,7 +3618,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Enter a name and click Save." -msgstr "Introduza un nome e prema en Gardar." +msgstr "" #: csv_formula.xhp msgctxt "" @@ -3638,7 +3627,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "From the Export of text files dialog that appears, select the character set and the field and text delimiters for the data to be exported, and confirm with OK." -msgstr "Na caixa de diálogo Exportar ficheiros de texto, seleccione o conxunto de caracteres e os delimitadores de texto e de campo para os datos que van ser exportados, e confirme con Aceptar." +msgstr "" #: csv_formula.xhp msgctxt "" @@ -3647,7 +3636,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "If necessary, after you have saved, clear the Formulas check box to see the calculated results in the table again." -msgstr "Se é necesario, despois de gardar, desmarque a caixa de verificación Fórmulas para ver os resultados do cálculo novamente na táboa." +msgstr "" #: csv_formula.xhp msgctxt "" @@ -3665,7 +3654,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Export text files" -msgstr "Exportar ficheiros de texto" +msgstr "" #: csv_formula.xhp msgctxt "" @@ -3674,7 +3663,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Import text files" -msgstr "Importar de ficheiros de texto" +msgstr "" #: currency_format.xhp msgctxt "" @@ -3682,7 +3671,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Cells in Currency Format" -msgstr "Celas en formato monetario" +msgstr "" #: currency_format.xhp msgctxt "" @@ -3690,7 +3679,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156329\n" "help.text" msgid "currency formats; spreadsheetscells; currency formatsinternational currency formatsformats; currency formats in cellscurrencies; default currenciesdefaults;currency formatschanging;currency formats" -msgstr "formatos monetarios; follas de cálculocelas; formatos monetariosformatos monetarios internacionaisformatos; formatos monetarios en celasmoedas; moedas predefinidaspredefinidos;formatos monetariosmodificar;formatos monetarios" +msgstr "" #: currency_format.xhp msgctxt "" @@ -3699,7 +3688,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "Cells in Currency Format" -msgstr "Celas en formato monetario" +msgstr "" #: currency_format.xhp msgctxt "" @@ -3717,7 +3706,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "Exchanging of %PRODUCTNAME Calc documents can lead to misunderstandings, if your %PRODUCTNAME Calc document is loaded by a user who uses a different default currency format." -msgstr "O intercambio de documentos de %PRODUCTNAME Calc poderá levar a equívocos, se outro usuario carga o documento de %PRODUCTNAME Calc usando un formato monetario diferente." +msgstr "" #: currency_format.xhp msgctxt "" @@ -3726,7 +3715,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "In %PRODUCTNAME Calc you can define that a number that you have formatted as \"1,234.50 €\", still remains in euros in another country and does not become dollars." -msgstr "En %PRODUCTNAME Calc pode estabelecer que un número formatado como \"1,234.50 €\" se manteña en euros noutro país sen mudar para dólares." +msgstr "" #: currency_format.xhp msgctxt "" @@ -3762,7 +3751,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "Format - Cells - Numbers" -msgstr "Formato - Celas - Aliñamento" +msgstr "" #: database_define.xhp msgctxt "" @@ -3770,7 +3759,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Defining Database Ranges" -msgstr "Definir intervalos de bases de datos." +msgstr "" #: database_define.xhp msgctxt "" @@ -3787,7 +3776,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Defining a Database Range" -msgstr "Definir intervalos de bases de datos" +msgstr "" #: database_define.xhp msgctxt "" @@ -3796,7 +3785,7 @@ msgctxt "" "81\n" "help.text" msgid "You can define a range of cells in a spreadsheet to use as a database. Each row in this database range corresponds to a database record and each cell in a row corresponds to a database field. You can sort, group, search, and perform calculations on the range as you would in a database." -msgstr "Pode definir intervalos de celas en follas de cálculo que se usarán como bases de datos. Cada fila dese intervalo de base de datos correspóndese cun rexistro da base de datos, e cada cela de cada fila correspóndese cun campo da base de datos. Pode ordenar, agrupar, buscar e efectuar cálculos no intervalo da mesma maneira que nunha base de datos." +msgstr "" #: database_define.xhp msgctxt "" @@ -3805,7 +3794,7 @@ msgctxt "" "82\n" "help.text" msgid "You can only edit and access a database range in the spreadsheet that contains the range. You cannot access the database range in the %PRODUCTNAME Data Sources view." -msgstr "Soamente é posíbel editar e acceder a intervalos de bases de datos na folla de cálculo que contén o intervalo. Non é posíbel acceder a intervalos de bases de datos na visualización das fontes de datos de %PRODUCTNAME." +msgstr "" #: database_define.xhp msgctxt "" @@ -3822,7 +3811,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "Select the range of cells that you want to define as a database range." -msgstr "Seleccione o intervalo de celas que desexa definir como intervalo de base de datos." +msgstr "" #: database_define.xhp msgctxt "" @@ -3830,7 +3819,7 @@ msgctxt "" "par_idN10654\n" "help.text" msgid "Choose Data - Define Range." -msgstr "Escolla Datos - Definir intervalo." +msgstr "" #: database_define.xhp msgctxt "" @@ -3839,7 +3828,7 @@ msgctxt "" "72\n" "help.text" msgid "In the Name box, enter a name for the database range." -msgstr "Na caixa Nome, introduza un nome para o intervalo de base de datos." +msgstr "" #: database_define.xhp msgctxt "" @@ -3847,7 +3836,7 @@ msgctxt "" "par_idN1066A\n" "help.text" msgid "Click More." -msgstr "Prema en Máis." +msgstr "" #: database_define.xhp msgctxt "" @@ -3856,7 +3845,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "Specify the options for the database range." -msgstr "Especifique as opcións para o intervalo de base de datos." +msgstr "" #: database_define.xhp msgctxt "" @@ -3864,7 +3853,7 @@ msgctxt "" "par_idN10675\n" "help.text" msgid "Click OK." -msgstr "Prema en Aceptar." +msgstr "" #: database_filter.xhp msgctxt "" @@ -3872,7 +3861,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Filtering Cell Ranges" -msgstr "Filtrar intervalos de celas" +msgstr "" #: database_filter.xhp msgctxt "" @@ -3889,7 +3878,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "Filtering Cell Ranges" -msgstr "Filtrar intervalos de celas" +msgstr "" #: database_filter.xhp msgctxt "" @@ -3898,7 +3887,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "You can use several filters to filter cell ranges in spreadsheets. A standard filter uses the options that you specify to filter the data. An AutoFilter filters data according to a specific value or string. An advanced filter uses filter criteria from specified cells." -msgstr "Pode usar varios filtros para filtrar os intervalos de celas das follas. Os filtros estándar usan as opcións especificadas para filtrar os datos. Os filtros automáticos filtran os datos conforme valores específicos ou cadeas de caracteres. Os filtros avanzados usan criterios de filtraxe das celas especificadas." +msgstr "" #: database_filter.xhp msgctxt "" @@ -3906,7 +3895,7 @@ msgctxt "" "par_idN10682\n" "help.text" msgid "To Apply a Standard Filter to a Cell Range" -msgstr "Para aplicar filtros estándar a intervalos de celas" +msgstr "" #: database_filter.xhp msgctxt "" @@ -3915,7 +3904,7 @@ msgctxt "" "50\n" "help.text" msgid "Click in a cell range." -msgstr "Prema nun intervalo." +msgstr "" #: database_filter.xhp msgctxt "" @@ -3923,7 +3912,7 @@ msgctxt "" "par_idN10693\n" "help.text" msgid "Choose Data - Filter - Standard Filter." -msgstr "Escolla Datos - Filtro - Filtro estándar." +msgstr "" #: database_filter.xhp msgctxt "" @@ -3932,7 +3921,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "In the Standard Filter dialog, specify the filter options that you want." -msgstr "Na caixa de diálogo Filtro estándar, especifique as opcións de filtraxe que quere aplicar." +msgstr "" #: database_filter.xhp msgctxt "" @@ -3940,7 +3929,7 @@ msgctxt "" "par_idN106A5\n" "help.text" msgid "Click OK." -msgstr "Prema en Aceptar." +msgstr "" #: database_filter.xhp msgctxt "" @@ -3949,7 +3938,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "The records that match the filter options that you specified are shown." -msgstr "Móstranse os ficheiros que se corresponden coas opcións especificadas." +msgstr "" #: database_filter.xhp msgctxt "" @@ -3958,7 +3947,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "To Apply an AutoFilter to a Cell Range" -msgstr "Para aplicar filtros automáticos a intervalos de celas" +msgstr "" #: database_filter.xhp msgctxt "" @@ -3967,7 +3956,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "Click in a cell range or a database range." -msgstr "Prema nun intervalo de celas ou de base de datos." +msgstr "" #: database_filter.xhp msgctxt "" @@ -3975,7 +3964,7 @@ msgctxt "" "par_id9303872\n" "help.text" msgid "If you want to apply multiple AutoFilters to the same sheet, you must first define database ranges, then apply the AutoFilters to the database ranges." -msgstr "Para aplicar varios filtros automáticos á mesma folla debe definir primeiro os intervalos de base de datos e aplicar os filtros automáticos." +msgstr "" #: database_filter.xhp msgctxt "" @@ -3984,7 +3973,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "Choose Data - Filter - AutoFilter." -msgstr "Escolla Datos - Filtro - Filtro automático." +msgstr "" #: database_filter.xhp msgctxt "" @@ -3992,7 +3981,7 @@ msgctxt "" "par_idN106DB\n" "help.text" msgid "An arrow button is added to the head of each column in the database range." -msgstr "Engádese un botón de frecha ao título de cada unha das columnas do intervalo da base de datos." +msgstr "" #: database_filter.xhp msgctxt "" @@ -4001,7 +3990,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "Click the arrow button in the column that contains the value or string that you want to set as the filter criteria." -msgstr "Prema no botón de frecha da columna que contén o valor ou cadea de caracteres que desexa configurar conforme os criterios de filtraxe." +msgstr "" #: database_filter.xhp msgctxt "" @@ -4009,7 +3998,7 @@ msgctxt "" "par_idN10749\n" "help.text" msgid "Select the value or string that you want to use as the filter criteria." -msgstr "Seleccione o valor ou cadea de caracteres que quere usar como cirterio de filtraxe." +msgstr "" #: database_filter.xhp msgctxt "" @@ -4017,7 +4006,7 @@ msgctxt "" "par_idN1074C\n" "help.text" msgid "The records that match the filter criteria that you selected are shown." -msgstr "Móstranse os rexistros que se corresponden cos criterios de filtraxe seleccionados." +msgstr "" #: database_filter.xhp msgctxt "" @@ -4025,7 +4014,7 @@ msgctxt "" "par_idN106E8\n" "help.text" msgid "To Remove a Filter From a Cell Range" -msgstr "Para eliminar filtros de intervalos de celas" +msgstr "" #: database_filter.xhp msgctxt "" @@ -4033,7 +4022,7 @@ msgctxt "" "par_idN1075C\n" "help.text" msgid "Click in a filtered cell range." -msgstr "Prema nun intervalo de celas filtrado." +msgstr "" #: database_filter.xhp msgctxt "" @@ -4041,7 +4030,7 @@ msgctxt "" "par_idN106EC\n" "help.text" msgid "Choose Data - Filter - Reset Filter." -msgstr "Escolla Datos - Filtro - Restaurar filtro." +msgstr "" #: database_filter.xhp msgctxt "" @@ -4057,7 +4046,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Sorting Data" -msgstr "Ordenación dos datos" +msgstr "" #: database_sort.xhp msgctxt "" @@ -4074,7 +4063,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "Sorting Data" -msgstr "Definir intervalos de bases de datos" +msgstr "" #: database_sort.xhp msgctxt "" @@ -4083,7 +4072,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "Click in a database range." -msgstr "Prema nun intervalo de base de datos" +msgstr "" #: database_sort.xhp msgctxt "" @@ -4099,7 +4088,7 @@ msgctxt "" "par_idN10635\n" "help.text" msgid "Choose Data - Sort." -msgstr "Escolla Datos - Ordenar." +msgstr "" #: database_sort.xhp msgctxt "" @@ -4115,7 +4104,7 @@ msgctxt "" "par_idN10645\n" "help.text" msgid "Select the sort options that you want." -msgstr "Seleccione opcións para ordenar." +msgstr "" #: database_sort.xhp msgctxt "" @@ -4123,7 +4112,7 @@ msgctxt "" "par_idN1063D\n" "help.text" msgid "Click OK." -msgstr "Prema en Aceptar." +msgstr "" #: database_sort.xhp msgctxt "" @@ -4139,7 +4128,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Pivot Table" -msgstr "Táboa dinámica" +msgstr "" #: datapilot.xhp msgctxt "" @@ -4147,7 +4136,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150448\n" "help.text" msgid "pivot table function; introductionDataPilot, see pivot table function" -msgstr "función de piloto de datos; introducióntáboa dinámica, ver función de piloto de datos" +msgstr "" #: datapilot.xhp msgctxt "" @@ -4156,7 +4145,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Pivot Table" -msgstr "Piloto de datos" +msgstr "" #: datapilot.xhp msgctxt "" @@ -4165,7 +4154,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "The pivot table (formerly known as DataPilot) allows you to combine, compare, and analyze large amounts of data. You can view different summaries of the source data, you can display the details of areas of interest, and you can create reports." -msgstr "O piloto de datos (tamén coñecido como táboa dinámica) permite combinar, comparar e analizar unha grande cantidade de datos. Co asistente é posíbel ver distintos tipos de resumo dos datos fonte, mostrar pormenores das áreas de interese e crear informes." +msgstr "" #: datapilot.xhp msgctxt "" @@ -4174,7 +4163,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "A table that has been created as a pivot table is an interactive table. Data can be arranged, rearranged or summarized according to different points of view." -msgstr "As táboas creadas co piloto de datos son táboas interactivas. Os datos poden disporse, reorganizarse ou resumirse partindo de distintos puntos de vista." +msgstr "" #: datapilot_createtable.xhp msgctxt "" @@ -4182,7 +4171,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Creating Pivot Tables" -msgstr "Crear táboas de piloto de datos" +msgstr "" #: datapilot_createtable.xhp msgctxt "" @@ -4190,7 +4179,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148491\n" "help.text" msgid "pivot tables pivot table function; calling up and applying" -msgstr "zoom;teclas de atallodebuxos; función de zoom en" +msgstr "" #: datapilot_createtable.xhp msgctxt "" @@ -4199,7 +4188,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Creating Pivot Tables" -msgstr "Crear táboas de piloto de datos" +msgstr "" #: datapilot_createtable.xhp msgctxt "" @@ -4208,17 +4197,16 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Position the cursor within a range of cells containing values, row and column headings." -msgstr "Coloque o cursor nun intervalo de celas que conteña valores e cabeceiras de filas e de columnas." +msgstr "" #: datapilot_createtable.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "datapilot_createtable.xhp\n" "par_id3147264\n" "9\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Pivot Table. The Select Source dialog appears. Choose Current selection and confirm with OK. The table headings are shown as buttons in the Pivot Table dialog. Drag these buttons as required and drop them into the layout areas \"Page Fields\", \"Column Fields\", \"Row Fields\" and \"Data Fields\"." -msgstr "Escolla Datos - Piloto de datos - Iniciar. Aparece a caixa de diálogo Seleccionar fonte. Escolla Selección actual e confirme en Aceptar. As cabeceiras da táboa aparecen como botóns na caixa de diálogo Piloto de datos. Arrastre eses botóns ata onde sexa necesario e sólteos nas áreas de deseño \"Campos de páxina\", \"Campos de columna\", \"Campos de fila\" e \"Campos de datos\"." +msgstr "" #: datapilot_createtable.xhp msgctxt "" @@ -4227,7 +4215,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Drag the desired buttons into one of the four areas." -msgstr "Agora pode escoller botóns e arrastralos ata unha das catro áreas." +msgstr "" #: datapilot_createtable.xhp msgctxt "" @@ -4235,7 +4223,7 @@ msgctxt "" "par_id7599414\n" "help.text" msgid "Drag a button to the Page Fields area to create a button and a listbox on top of the generated pivot table. The listbox can be used to filter the pivot table by the contents of the selected item. You can use drag-and-drop within the generated pivot table to use another page field as a filter." -msgstr "Arrastre un botón ata a áreaCampos de páxina para crear un botón e unha caixa de lista na parte superior da táboa de piloto de datos xerada. A caixa de lista pode usarse para filtrar a táboa do piloto de datos conforme o contido do elemento seleccionado. Na táboa de piloto de datos xerada pode usarse o recurso de arrastrar e soltar para utilizar outro campo de páxina como filtro." +msgstr "" #: datapilot_createtable.xhp msgctxt "" @@ -4244,7 +4232,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "If the button is dropped in the Data Fields area it will be given a caption that also shows the formula that will be used to calculate the data." -msgstr "Se solta o botón na área Campos de datos, a área recibe unha lenda cunha fórmula que será usada para calcular os datos." +msgstr "" #: datapilot_createtable.xhp msgctxt "" @@ -4253,7 +4241,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "By double-clicking on one of the fields in the Data Fields area you can call up the Data Field dialog." -msgstr "Se preme dúas veces nun dos campos da área Campos de datos, poderá activar a caixa de diálogo Campo de datos." +msgstr "" #: datapilot_createtable.xhp msgctxt "" @@ -4271,7 +4259,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "The order of the buttons can be changed at any time by moving them to a different position in the area with the mouse." -msgstr "A orde dos botóns pode modificarse en calquera momento, movéndoos co rato ata unha posición diferente da mesma área." +msgstr "" #: datapilot_createtable.xhp msgctxt "" @@ -4280,7 +4268,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Remove a button by dragging it back to the area of the other buttons at the right of the dialog." -msgstr "Elimine o botón arrastrándoo de volta a área en que se encontran os outros botóns, na parte dereita da caixa de diálogo." +msgstr "" #: datapilot_createtable.xhp msgctxt "" @@ -4298,7 +4286,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Exit the Pivot Table dialog by pressing OK. A Filter button will now be inserted, or a page button for every data field that you dropped in the Page Fields area. The pivot table is inserted further down." -msgstr "Saia do piloto de datos premendo en Aceptar. Inserirase un botón Filtro ou un botón de páxina por cada campo de datos que soltou na área Campos de páxina. A táboa do piloto de datos insírese máis abaixo." +msgstr "" #: datapilot_deletetable.xhp msgctxt "" @@ -4306,7 +4294,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Deleting Pivot Tables" -msgstr "Eliminar táboas do piloto de datos" +msgstr "" #: datapilot_deletetable.xhp msgctxt "" @@ -4314,7 +4302,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153726\n" "help.text" msgid "pivot table function; deleting tables deleting;pivot tables" -msgstr "diapositivas; formatarformatar;diapositivas" +msgstr "" #: datapilot_deletetable.xhp msgctxt "" @@ -4323,7 +4311,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Deleting Pivot Tables" -msgstr "Eliminar táboas do piloto de datos" +msgstr "" #: datapilot_deletetable.xhp msgctxt "" @@ -4332,7 +4320,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "In order to delete a pivot table, click any cell in the pivot table, then choose Delete in the context menu." -msgstr "Para eliminar algunha táboa do piloto de datos, seleccione unha cela da táboa e escolla Eliminar no menú de contexto." +msgstr "" #: datapilot_edittable.xhp msgctxt "" @@ -4340,7 +4328,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Editing Pivot Tables" -msgstr "Editar táboas do piloto de datos" +msgstr "" #: datapilot_edittable.xhp msgctxt "" @@ -4348,7 +4336,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148663\n" "help.text" msgid "pivot table function; editing tablesediting;pivot tables" -msgstr "ver esquemaeditar;títulos das diapositivas" +msgstr "" #: datapilot_edittable.xhp msgctxt "" @@ -4357,7 +4345,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Editing Pivot Tables" -msgstr "Editar táboas do piloto de datos" +msgstr "" #: datapilot_edittable.xhp msgctxt "" @@ -4366,7 +4354,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Click one of the buttons in the pivot table and hold the mouse button down. A special symbol will appear next to the mouse pointer." -msgstr "Prema nun dos botóns da táboa creada polo piloto de datos, sen soltar o botón do rato. Aparacerá un símbolo especial xunto ao apuntador." +msgstr "" #: datapilot_edittable.xhp msgctxt "" @@ -4375,7 +4363,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "By dragging the button to a different position in the same row you can alter the order of the columns. If you drag a button to the left edge of the table into the row headings area, you can change a column into a row." -msgstr "Ao arrastrar o botón a unha posición diferente da mesma fila, é posíbel alterar a orde das columnas. Se arrastra un botón ata á zona de cabecerias de filas, no extremo esquerdo da táboa, poderá transformar unha columna nunha fila." +msgstr "" #: datapilot_edittable.xhp msgctxt "" @@ -4383,7 +4371,7 @@ msgctxt "" "par_id1648915\n" "help.text" msgid "In the Pivot Table dialog, you can drag a button to the Page Fields area to create a button and a listbox on top of the pivot table. The listbox can be used to filter the pivot table by the contents of the selected item. You can use drag-and-drop within the pivot table to use another page field as a filter." -msgstr "Na caixa de diálogo Piloto de datos, pode arrastrar un botón ata a área Campos de páxina para crear un botón e unha caixa de lista na parte superior da táboa do piloto de datos xerada. A caixa de lista poderá usarse para filtrar a táboa do piloto de datos, tendo en conta o contido do elemento seleccionado. Use o recurso de arrastrar e soltar na táboa de piloto de datos xerada para poder usar outro campo de páxina como filtro." +msgstr "" #: datapilot_edittable.xhp msgctxt "" @@ -4392,7 +4380,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "To remove a button from the table, just drag it out of the pivot table. Release the mouse button when the mouse pointer positioned within the sheet has become a 'not allowed' icon. The button is deleted." -msgstr "Para eliminar algún botón da táboa, só ten que arrastralo para fóra da táboa do piloto de datos. Solte o rato cando o apuntador do rato se convirta, dentro da folla, nunha icona de 'Non permitido'. Desta maneira elimínase o botón." +msgstr "" #: datapilot_edittable.xhp msgctxt "" @@ -4401,7 +4389,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "To edit the pivot table, click a cell inside the pivot table and open the context menu. In the context menu you find the command Edit Layout, which displays the Pivot Table dialog for the current pivot table." -msgstr "Para editar a táboa do piloto de datos, prema nalgunha cela dentro do piloto de datos e abra o menú de contexto. No menú de contexto, encontrará o menú Iniciar, que mostra a caixa de diálogo Piloto de datos que se corresponde coa táboa actual de piloto de datos." +msgstr "" #: datapilot_edittable.xhp msgctxt "" @@ -4425,7 +4413,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Filtering Pivot Tables" -msgstr "Filtrar táboas do piloto de datos" +msgstr "" #: datapilot_filtertable.xhp msgctxt "" @@ -4433,7 +4421,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150792\n" "help.text" msgid "pivot table function; filtering tablesfiltering;pivot tables" -msgstr "táboas; inserir columnas encolumnas; inserir en táboas" +msgstr "" #: datapilot_filtertable.xhp msgctxt "" @@ -4441,7 +4429,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150792\n" "help.text" msgid "Filtering Pivot Tables" -msgstr "Filtrar táboas do piloto de datos" +msgstr "" #: datapilot_filtertable.xhp msgctxt "" @@ -4449,7 +4437,7 @@ msgctxt "" "par_id3153192\n" "help.text" msgid "You can use filters to remove unwanted data from a pivot table." -msgstr "Pode usar filtros para eliminar datos innecesarios dunha táboa de piloto de datos" +msgstr "" #: datapilot_filtertable.xhp msgctxt "" @@ -4457,7 +4445,7 @@ msgctxt "" "par_id3150441\n" "help.text" msgid "Click the Filter button in the sheet to call up the dialog for the filter conditions. Alternatively, call up the context menu of the pivot table and select the Filter command. The Filter dialog appears. Here you can filter the pivot table." -msgstr "Prema no botón Filtro da folla de cálculo para activar as condicións de filtraxe. Outra opción é activar o menú de contexto da táboa do piloto de datos e seleccionar a orde Filtro. Aparece a caixa de diálogo Filtro, na cal pode filtrar a táboa do piloto de datos." +msgstr "" #: datapilot_filtertable.xhp msgctxt "" @@ -4521,7 +4509,7 @@ msgctxt "" "par_id0720201001344584\n" "help.text" msgid "To edit the custom sort lists, open %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists." -msgstr "Antes de poder utilizar un controlador JDBC, cómpre engadir o camiño da clase. Escolla %PRODUCTNAME - PreferenciasFerramentas - Opcións - %PRODUCTNAME- Java, e prema no botón Camiño da clase. Logo de inserir a información do camiño, reinicie %PRODUCTNAME." +msgstr "" #: datapilot_filtertable.xhp msgctxt "" @@ -4537,7 +4525,7 @@ msgctxt "" "par_id0720201001344884\n" "help.text" msgid "You can also open the pop-up window by positioning the cell cursor at the button and pressing CommandCtrl+D." -msgstr "Esta función ábrese se preme en ComandoCtrl+Frecha cara a arriba." +msgstr "" #: datapilot_grouping.xhp msgctxt "" @@ -4545,7 +4533,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Grouping Pivot Tables" -msgstr "Agrupar táboas do piloto de datos" +msgstr "" #: datapilot_grouping.xhp msgctxt "" @@ -4553,7 +4541,7 @@ msgctxt "" "bm_id4195684\n" "help.text" msgid "grouping; pivot tablespivot table function;grouping table entriesungrouping entries in pivot tables" -msgstr "agrupar; táboas do piloto de datosfunción piloto de datos;agrupar as entradas de táboadesagrupar entradas nas táboas do piloto de datos" +msgstr "" #: datapilot_grouping.xhp msgctxt "" @@ -4561,7 +4549,7 @@ msgctxt "" "par_idN10643\n" "help.text" msgid "Grouping Pivot Tables" -msgstr "Agrupar táboas do piloto de datos" +msgstr "" #: datapilot_grouping.xhp msgctxt "" @@ -4569,7 +4557,7 @@ msgctxt "" "par_idN10661\n" "help.text" msgid "The resulting pivot table can contain many different entries. By grouping the entries, you can improve the visible result." -msgstr "A táboa de piloto de datos resultante pode conter moitas entradas diferentes. O agrupamento de entradas permite mellorar o resultado visíbel." +msgstr "" #: datapilot_grouping.xhp msgctxt "" @@ -4577,7 +4565,7 @@ msgctxt "" "par_idN10667\n" "help.text" msgid "Select a cell or range of cells in the pivot table." -msgstr "Seleccione unha cela ou intervalo de celas na táboa do piloto de datos." +msgstr "" #: datapilot_grouping.xhp msgctxt "" @@ -4585,7 +4573,7 @@ msgctxt "" "par_idN1066B\n" "help.text" msgid "Choose Data - Group and Outline - Group." -msgstr "Escolla Datos - Grupo e esquema - Agrupar" +msgstr "" #: datapilot_grouping.xhp msgctxt "" @@ -4593,7 +4581,7 @@ msgctxt "" "par_idN1066E\n" "help.text" msgid "Depending on the format of the selected cells, either a new group field is added to the pivot table, or you see one of the two Grouping dialogs, either for numeric values, or for date values." -msgstr "Dependendo do formato das celas seleccionadas, engadirase un novo campo de grupo á taboa do piloto de datos, ou verá unha das dúas caixas de diálogo Agrupamento (para valores numéricos ou valores de datos)." +msgstr "" #: datapilot_grouping.xhp msgctxt "" @@ -4601,7 +4589,7 @@ msgctxt "" "par_id3328653\n" "help.text" msgid "The pivot table must be organized in a way that grouping can be applied." -msgstr "A táboa do piloto de datos debe estar organizada para que poida aplicarse o agrupamento." +msgstr "" #: datapilot_grouping.xhp msgctxt "" @@ -4617,7 +4605,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Selecting Pivot Table Output Ranges" -msgstr "Selección de intervalos de saída do piloto de datos" +msgstr "" #: datapilot_tipps.xhp msgctxt "" @@ -4625,7 +4613,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148663\n" "help.text" msgid "pivot table function; preventing data overwritingoutput ranges of pivot tables" -msgstr "función piloto de datos; impedir sobrescrita de datosintervalos de saída das táboas do piloto de datos" +msgstr "" #: datapilot_tipps.xhp msgctxt "" @@ -4634,7 +4622,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Selecting Pivot Table Output Ranges" -msgstr "Selección de intervalos de saída do piloto de datos" +msgstr "" #: datapilot_tipps.xhp msgctxt "" @@ -4643,7 +4631,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Click the button More in the Pivot Table dialog. The dialog will be extended." -msgstr "Prema no botón Máis na caixa de diálogo Piloto de datos. A caixa de diálogo expandirase." +msgstr "" #: datapilot_tipps.xhp msgctxt "" @@ -4652,7 +4640,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "You can select a named range in which the pivot table is to be created, from the Results to box. If the results range does not have a name, enter the coordinates of the upper left cell of the range into the field to the right of the Results to box. You can also click on the appropriate cell to have the coordinates entered accordingly." -msgstr "Pode seleccionar un intervalo nomeado, no cal se terá que crear a táboa do piloto de datos, na caixa Resultados para. Se o intervalo dos resultados non ten ningún nome, introduza as coordenadas da cela superior esquerda do intervalo situado no campo que hai á dereita da caixa Resultados para. Tamén é posíbel premer na cela axeitada para introducir directamente as coordenadas." +msgstr "" #: datapilot_tipps.xhp msgctxt "" @@ -4661,7 +4649,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "If you mark the Ignore empty rows check box, they will not be taken into account when the pivot table is created." -msgstr "Se marca a caixa de verificación Ignorar filas baleiras, non se terán en conta ao crear a táboa do piloto de datos." +msgstr "" #: datapilot_tipps.xhp msgctxt "" @@ -4670,7 +4658,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "If the Identify categories check box is marked, the categories will be identified by their headings and assigned accordingly when the pivot table is created." -msgstr "Ao marcar a caixa de verificación Identificar categorías, as categorías poden identificarse polas súas cabeceiras e atribuírse segundo corresponda ao crear a táboa de piloto de datos." +msgstr "" #: datapilot_updatetable.xhp msgctxt "" @@ -4678,7 +4666,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Updating Pivot Tables" -msgstr "Actualizar táboas do piloto de datos" +msgstr "" #: datapilot_updatetable.xhp msgctxt "" @@ -4686,7 +4674,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150792\n" "help.text" msgid "pivot table importpivot table function; refreshing tablesrecalculating;pivot tablesupdating;pivot tables" -msgstr "importar táboas dinámicasfunción de piloto de datos; actualizar táboasrecalcular;táboas de piloto de datosactualizar;táboas de piloto de datos" +msgstr "" #: datapilot_updatetable.xhp msgctxt "" @@ -4695,7 +4683,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Updating Pivot Tables" -msgstr "Actualizar táboas do piloto de datos" +msgstr "" #: datapilot_updatetable.xhp msgctxt "" @@ -4704,7 +4692,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "If the data of the source sheet has been changed, $[officename] recalculates the pivot table. To recalculate the table, choose Data - Pivot Table - Refresh. Do the same after you have imported an Excel pivot table into $[officename] Calc." -msgstr "Se se modificaron os datos da folla de orixe, $[officename] calculará novamente a táboa do piloto de datos. Para calcular novamente as táboas, escolla Datos - Piloto de datos - Actualizar. Faga o mesmo despois de importar unha táboa dinámica de Excel para $[officename] Calc." +msgstr "" #: dbase_files.xhp msgctxt "" @@ -4712,7 +4700,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Importing and Exporting dBASE Files" -msgstr "Importar e exportar ficheiros CSV" +msgstr "" #: dbase_files.xhp msgctxt "" @@ -4728,7 +4716,7 @@ msgctxt "" "par_idN10738\n" "help.text" msgid "Importing and Exporting dBASE Files" -msgstr "Abrir e gardar ficheiros de texto CSV" +msgstr "" #: dbase_files.xhp msgctxt "" @@ -4752,7 +4740,7 @@ msgctxt "" "par_idN10760\n" "help.text" msgid "Choose File - Open." -msgstr "Escolla Ficheiro - Abrir." +msgstr "" #: dbase_files.xhp msgctxt "" @@ -4760,7 +4748,7 @@ msgctxt "" "par_idN1071F\n" "help.text" msgid "Locate the *.dbf file that you want to import." -msgstr "Localice un ficheiro *.dbf para importalo." +msgstr "" #: dbase_files.xhp msgctxt "" @@ -4768,7 +4756,7 @@ msgctxt "" "par_idN10768\n" "help.text" msgid "Click Open." -msgstr "Prema en Abrir." +msgstr "" #: dbase_files.xhp msgctxt "" @@ -4784,7 +4772,7 @@ msgctxt "" "par_idN10774\n" "help.text" msgid "Click OK." -msgstr "Prema en Aceptar." +msgstr "" #: dbase_files.xhp msgctxt "" @@ -4816,7 +4804,7 @@ msgctxt "" "par_idN1076C\n" "help.text" msgid "A %PRODUCTNAME Base database table is actually a link to an existing database." -msgstr "As táboas de bases de datos de %PRODUCTNAME Base é, na verdade, unha ligazón a unha base de datos existente." +msgstr "" #: dbase_files.xhp msgctxt "" @@ -4824,7 +4812,7 @@ msgctxt "" "par_idN10796\n" "help.text" msgid "Choose File - New - Database." -msgstr "Escolla Ficheiro - Novo - Base de datos." +msgstr "" #: dbase_files.xhp msgctxt "" @@ -4832,7 +4820,7 @@ msgctxt "" "par_idN10786\n" "help.text" msgid "In the File name box of the Save As dialog, enter a name for the database." -msgstr "Na caixa de diálogo Nome do ficheiro da caixa de diálogo Gardar como, introduza un nome para a base de datos." +msgstr "" #: dbase_files.xhp msgctxt "" @@ -4840,7 +4828,7 @@ msgctxt "" "par_idN10792\n" "help.text" msgid "Click Save." -msgstr "Prema en Gardar." +msgstr "" #: dbase_files.xhp msgctxt "" @@ -4848,7 +4836,7 @@ msgctxt "" "par_idN1079A\n" "help.text" msgid "In the Database type box of the Database Properties dialog, select \"dBASE\"." -msgstr "Na caixa de diálogo Tipo de base de datos da caixa de diálogo Propiedades da base de datos, seleccione \"dBASE\"." +msgstr "" #: dbase_files.xhp msgctxt "" @@ -4856,7 +4844,7 @@ msgctxt "" "par_idN107A6\n" "help.text" msgid "Click Next." -msgstr "Prema en Seguinte." +msgstr "" #: dbase_files.xhp msgctxt "" @@ -4864,7 +4852,7 @@ msgctxt "" "par_idN107AE\n" "help.text" msgid "Click Browse." -msgstr "Prema en Explorar." +msgstr "" #: dbase_files.xhp msgctxt "" @@ -4880,7 +4868,7 @@ msgctxt "" "par_idN107BE\n" "help.text" msgid "Click Create." -msgstr "Prema en Crear." +msgstr "" #: dbase_files.xhp msgctxt "" @@ -4896,7 +4884,7 @@ msgctxt "" "par_idN107F8\n" "help.text" msgid "Choose File - Save As." -msgstr "Escolla Ficheiro - Abrir." +msgstr "" #: dbase_files.xhp msgctxt "" @@ -4920,7 +4908,7 @@ msgctxt "" "par_idN10801\n" "help.text" msgid "Click Save." -msgstr "Prema en Gardar." +msgstr "" #: dbase_files.xhp msgctxt "" @@ -4928,7 +4916,7 @@ msgctxt "" "par_idN10808\n" "help.text" msgid "Only the data on the current sheet is exported." -msgstr "Só se exportan os datos da folla activa." +msgstr "" #: design.xhp msgctxt "" @@ -4936,7 +4924,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Selecting Themes for Sheets" -msgstr "Seleccionar temas para follas" +msgstr "" #: design.xhp msgctxt "" @@ -4953,7 +4941,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Selecting Themes for Sheets " -msgstr "Seleccionar temas para follas" +msgstr "" #: design.xhp msgctxt "" @@ -4962,7 +4950,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "$[officename] Calc comes with a predefined set of formatting themes that you can apply to your spreadsheets." -msgstr "$[officename] Calc inclúe unha serie predefinida de temas de formatado que pode aplicar ás súas follas de cálculo." +msgstr "" #: design.xhp msgctxt "" @@ -4971,7 +4959,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "It is not possible to add themes to Calc, and they cannot be modified. However, you can modify their styles after you apply them to a spreadsheet." -msgstr "Non é posíbel agregar temas a Calc, e non poden modificarse. Porén, pode modificar os seus estilos despois de aplicalos á folla de cálculo." +msgstr "" #: design.xhp msgctxt "" @@ -4980,7 +4968,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Before you format a sheet with a theme, you have to apply at least one custom cell style to the cells on the sheet. You can then change the cell formatting by selecting and applying a theme in the Theme Selection dialog." -msgstr "Antes de formatar unha folla de cálculo cun tema, ten que aplicar como mínimo un estilo de cela personalizado ás celas da folla. Pódese alterar o formatado seleccionando e aplicando un tema na caixa de diálogo Selección de tema." +msgstr "" #: design.xhp msgctxt "" @@ -4989,7 +4977,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "To apply a custom cell style to a cell, you can open the Styles and Formatting window and, in its lower list box, set the Custom Styles view. A list of the existing custom defined cell styles will be displayed. Double click a name from the Styles and Formatting window to apply this style to the selected cells." -msgstr "Para aplicar estilos personalizados ás celas, pode abrir a xanela Estilos e formatado e, na caixa inferior de lista, definir a visualización Estilos personalizados. Aparecerá unha lista dos estilos de cela definidos e personalizados de que se pode dispor. Prema dúas veces nalgún nome da xanela Estilos e formatado para aplicar este estilo ás celas seleccionadas." +msgstr "" #: design.xhp msgctxt "" @@ -4998,7 +4986,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "To apply a theme to a spreadsheet:" -msgstr "Para aplicar un tema a unha folla de cálculo:" +msgstr "" #: design.xhp msgctxt "" @@ -5007,7 +4995,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Click the Choose Themes icon in the Tools bar." -msgstr "Prema na icona Escoller temas na barra Ferramentas." +msgstr "" #: design.xhp msgctxt "" @@ -5016,7 +5004,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "The Theme Selection dialog appears. This dialog lists the available themes for the whole spreadsheet and the Styles and Formatting window lists the custom styles for specific cells." -msgstr "Aparece a caixa de diálogo Selección de tema. Nela lístanse os temas dispoñíbeis en toda a folla de cálculo e a xanela Estilos e formatado lista os estilos personalizados para celas específicas." +msgstr "" #: design.xhp msgctxt "" @@ -5025,7 +5013,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "In the Theme Selection dialog, select the theme that you want to apply to the spreadsheet." -msgstr "Na caixa de diálogo Selección de tema , seleccione o tema que quere aplicar á folla de cálculo." +msgstr "" #: design.xhp msgctxt "" @@ -5034,7 +5022,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Click OK" -msgstr "Prema en Aceptar." +msgstr "" #: design.xhp msgctxt "" @@ -5043,7 +5031,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "As soon as you select another theme in the Theme Selection dialog, some of the properties of the custom style will be applied to the current spreadsheet. The modifications will be immediately visible in your spreadsheet." -msgstr "Se selecciona outro tema na caixa de diálogo Selección de tema, algunhas das propiedades dos estilos personalizados poderán aplicarse á folla de cálculo actual. As modificacións serán inmediatamente visíbeis na folla de cálculo." +msgstr "" #: design.xhp msgctxt "" @@ -5052,7 +5040,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Theme selection" -msgstr "Selección de tema" +msgstr "" #: edit_multitables.xhp msgctxt "" @@ -5060,7 +5048,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Copying to Multiple Sheets" -msgstr "Copiar en varias follas" +msgstr "" #: edit_multitables.xhp msgctxt "" @@ -5077,7 +5065,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Copying to Multiple Sheets " -msgstr "Aplicar operacións múltiplas" +msgstr "" #: edit_multitables.xhp msgctxt "" @@ -5086,7 +5074,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "In $[officename] Calc, you can insert values, text or formulas that are simultaneously copied to other selected sheets of your document." -msgstr "En $[officename] Calc, pode inserir valores, textos ou fórmulas que se copian simultaneamente noutra folla seleccionada do documento." +msgstr "" #: edit_multitables.xhp msgctxt "" @@ -5120,7 +5108,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Applying Filters" -msgstr "Aplicar filtros" +msgstr "" #: filters.xhp msgctxt "" @@ -5137,7 +5125,7 @@ msgctxt "" "70\n" "help.text" msgid "Applying Filters" -msgstr "Aplicar filtros" +msgstr "" #: filters.xhp msgctxt "" @@ -5146,7 +5134,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Filters and advanced filters allow you to work on certain filtered rows (records) of a data range. In the spreadsheets in $[officename] there are various possibilities for applying filters." -msgstr "Os filtros e os filtros avanzados permiten traballar con certas filas filtradas (rexistros) dun intervalo de datos. Nas follas de cálculo de $[officename] existen varias posibilidades para aplicar filtros." +msgstr "" #: filters.xhp msgctxt "" @@ -5155,7 +5143,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "One use for the AutoFilter function is to quickly restrict the display to records with identical entries in a data field." -msgstr "Un posíbel uso da función Filtro automático é a de restrinxir rapidamente a visualización a rexistros con entradas idénticas no campo de datos." +msgstr "" #: filters.xhp msgctxt "" @@ -5205,7 +5193,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Finding and Replacing in Calc" -msgstr "Localizar e substituír en Calc" +msgstr "" #: finding.xhp msgctxt "" @@ -5213,7 +5201,7 @@ msgctxt "" "bm_id3769341\n" "help.text" msgid "searching, see also findingfinding;formulas/values/text/objectsreplacing; cell contentsformatting;multiple cell texts" -msgstr "buscar, vexa tamén localizarlocalizar;fórmulas/valores/texto/obxectossubstituír; contido de celasformatar;textos de varias celas" +msgstr "" #: finding.xhp msgctxt "" @@ -5221,7 +5209,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149204\n" "help.text" msgid "Finding and Replacing in Calc" -msgstr "Localizar e substituír en Calc" +msgstr "" #: finding.xhp msgctxt "" @@ -5229,7 +5217,7 @@ msgctxt "" "par_id9363689\n" "help.text" msgid "In spreadsheet documents you can find words, formulas, and styles. You can navigate from one result to the next, or you can highlight all matching cells at once, then apply another format or replace the cell content by other content." -msgstr "En documentos de folla de cálculo pode localizar palabras, fórmulas e estilos. Pode navegar dun resultado ao seguinte, ou marcar todas as celas coincidentes simultaneamente e aplicar outro formato ou substituír o contido por outro." +msgstr "" #: finding.xhp msgctxt "" @@ -5237,7 +5225,7 @@ msgctxt "" "hd_id3610644\n" "help.text" msgid "The Find & Replace dialog" -msgstr "A caixa de diálogo Localizar e substituír" +msgstr "" #: finding.xhp msgctxt "" @@ -5245,7 +5233,7 @@ msgctxt "" "par_id2224494\n" "help.text" msgid "Cells can contain text or numbers that were entered directly as in a text document. But cells can also contain text or numbers as the result of a calculation. For example, if a cell contains the formula =1+2 it displays the result 3. You must decide whether to search for the 1 respective 2, or to search the 3." -msgstr "As celas poden conter texto ou números introducidos directamente como nun documento de texto, mais tamén poden conter números ou texto que sexa resultado dalgún cálculo. Por exemplo, se unha cela contén a fórmula =1+2 mostrará o resultado 3. Debe decidir se busca a través dos elementos que compoñen a fórmula ou a través do resultado." +msgstr "" #: finding.xhp msgctxt "" @@ -5253,7 +5241,7 @@ msgctxt "" "hd_id2423780\n" "help.text" msgid "To find formulas or values" -msgstr "Localizar fórmulas ou valores" +msgstr "" #: finding.xhp msgctxt "" @@ -5261,7 +5249,7 @@ msgctxt "" "par_id2569658\n" "help.text" msgid "You can specify in the Find & Replace dialog either to find the parts of a formula or the results of a calculation." -msgstr "Pode especificar na caixa de diálogo Localizar e subsituír se desexa localizar partes dunha fórmula ou o resultado do cálculo." +msgstr "" #: finding.xhp msgctxt "" @@ -5277,7 +5265,7 @@ msgctxt "" "par_id7214270\n" "help.text" msgid "Click More Options to expand the dialog." -msgstr "Prema en Máis opcións para expandir a caixa de diálogo." +msgstr "" #: finding.xhp msgctxt "" @@ -5285,7 +5273,7 @@ msgctxt "" "par_id2186346\n" "help.text" msgid "Select \"Formulas\" or \"Values\" in the Search in list box." -msgstr "Seleccione \"Fórmulas\" ou \"Valores\" na caixa de lista Buscar en." +msgstr "" #: finding.xhp msgctxt "" @@ -5293,7 +5281,7 @@ msgctxt "" "par_id1331217\n" "help.text" msgid "With \"Formulas\" you will find all parts of the formulas." -msgstr "A opción \"Fórmulas\" permite localizar todas as partes das fórmulas." +msgstr "" #: finding.xhp msgctxt "" @@ -5301,7 +5289,7 @@ msgctxt "" "par_id393993\n" "help.text" msgid "With \"Values\" you will find the results of the calculations." -msgstr "A opción \"Valores\" permite localizar os resultados dos cálculos." +msgstr "" #: finding.xhp msgctxt "" @@ -5309,7 +5297,7 @@ msgctxt "" "par_id3163853\n" "help.text" msgid "Cell contents can be formatted in different ways. For example, a number can be formatted as a currency, to be displayed with a currency symbol. You see the currency symbol in the cell, but you cannot search for it." -msgstr "O contido da cela pode formatarse de maneiras diferentes. Por exemplo, un número pódese formatar como moeda, para que se mostre cun símbolo monetario. Verase o símbolo mais non estará suxeito á busca." +msgstr "" #: finding.xhp msgctxt "" @@ -5317,7 +5305,7 @@ msgctxt "" "hd_id7359233\n" "help.text" msgid "Finding text" -msgstr "Localizar texto" +msgstr "" #: finding.xhp msgctxt "" @@ -5333,25 +5321,23 @@ msgctxt "" "par_id6529740\n" "help.text" msgid "Enter the text to find in the Search for text box." -msgstr "Introduza o texto que desexa localizar na caixa de texto Buscar." +msgstr "" #: finding.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "finding.xhp\n" "par_id9121982\n" "help.text" msgid "Either click Find Next or Find All." -msgstr "Prema en Localizar ou en Localizar todol." +msgstr "" #: finding.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "finding.xhp\n" "par_id3808404\n" "help.text" msgid "When you click Find Next, Calc will select the next cell that contains your text. You can watch and edit the text, then click Find Next again to advance to the next found cell." -msgstr "Ao premer en Localizar Calc selecciona a seguinte cela que contén o texto. Pode observar e editar o texto e premer en Localizar de novo para avanzar para a seguinte cela localizada." +msgstr "" #: finding.xhp msgctxt "" @@ -5367,7 +5353,7 @@ msgctxt "" "par_id631733\n" "help.text" msgid "By default, Calc searches the current sheet. Click More Options, then enable Search in all sheets to search through all sheets of the document." -msgstr "Por defecto, Calc busca na folla actual. Para buscar en todas prema en Máis opcións e active Buscar en todas as follas." +msgstr "" #: finding.xhp msgctxt "" @@ -5375,7 +5361,7 @@ msgctxt "" "par_id7811822\n" "help.text" msgid "When you click Find All, Calc selects all cells that contain your entry. Now you can for example set all found cells to bold, or apply a Cell Style to all at once." -msgstr "Ao premer en Localizar todo Calc selecciona todas as celas que conteñen a entrada. Así poderá definir todas as celas localizadas, por exemplo, en negra, ou aplicar un estilo de cela a todas simultaneamente." +msgstr "" #: finding.xhp msgctxt "" @@ -5383,7 +5369,7 @@ msgctxt "" "hd_id8531449\n" "help.text" msgid "The Navigator" -msgstr "O Navegador" +msgstr "" #: finding.xhp msgctxt "" @@ -5399,7 +5385,7 @@ msgctxt "" "par_id946684\n" "help.text" msgid "The Navigator is the main tool for finding and selecting objects." -msgstr "O Navegador é a principal ferramenta para localizar e seleccionar obxectos." +msgstr "" #: finding.xhp msgctxt "" @@ -5407,7 +5393,7 @@ msgctxt "" "par_id9607226\n" "help.text" msgid "Use the Navigator for inserting objects and links within the same document or from other open documents." -msgstr "Utilice o Navegador para inserir obxectos e ligazóns dentro dun mesmo documento ou desde outros documentos abertos." +msgstr "" #: format_table.xhp msgctxt "" @@ -5415,7 +5401,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Formatting Spreadsheets" -msgstr "Formatar follas de cálculo" +msgstr "" #: format_table.xhp msgctxt "" @@ -5432,7 +5418,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Formatting Spreadsheets" -msgstr "Formatar follas de cálculo" +msgstr "" #: format_table.xhp msgctxt "" @@ -5441,7 +5427,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Formatting Text in a Spreadsheet" -msgstr "Formatar texto en follas de cálculo" +msgstr "" #: format_table.xhp msgctxt "" @@ -5450,7 +5436,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Select the text you want to format." -msgstr "Seleccione o texto que quere formatar." +msgstr "" #: format_table.xhp msgctxt "" @@ -5459,7 +5445,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Choose the desired text attributes from the Formatting Bar. You can also choose Format - Cells. The Format Cells dialog will appear in which you can choose various text attributes on the Font tab page." -msgstr "Defina os atributos de texto na barra de Formatado. Tamén pode escoller Formato - Celas. Aparece a caixa de diálogo Formatar celas. No separador Tipo de letra pode definir os atributos de texto." +msgstr "" #: format_table.xhp msgctxt "" @@ -5468,7 +5454,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Formatting Numbers in a Spreadsheet" -msgstr "Formatar números en follas de cálculo" +msgstr "" #: format_table.xhp msgctxt "" @@ -5477,7 +5463,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Select the cells containing the numbers you want to format." -msgstr "Seleccione as celas que conteñan os números que quere formatar." +msgstr "" #: format_table.xhp msgctxt "" @@ -5486,7 +5472,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "To format numbers in the default currency format or as percentages, use the icons on the Formatting Bar. For other formats, choose Format - Cells. You can choose from the preset formats or define your own on the Numbers tab page." -msgstr "Para formatar números no formato monetario predefinido ou como porcentaxe, use as iconas da barra Formatado. Para usar outros formatos, escolla Formato - Celas. Pode escoller entre os formatos predefinidos ou definir o seu propio formato no separador Números." +msgstr "" #: format_table.xhp msgctxt "" @@ -5495,7 +5481,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Formatting Borders and Backgrounds for Cells and Pages" -msgstr "Formatar bordos e fondos de celas e páxinas" +msgstr "" #: format_table.xhp msgctxt "" @@ -5513,17 +5499,16 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "To apply formatting attributes to an entire sheet, choose Format - Page. You can define headers and footers, for example, to appear on each printed page." -msgstr "Para aplicar atributos de formatado a unha folla completa, escolla Formato - Páxina. Por exemplo, pode definir as cabeceiras e os pés de páxina para que aparezan en cada folla impresa." +msgstr "" #: format_table.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "format_table.xhp\n" "par_id3145389\n" "22\n" "help.text" msgid "An image that you have loaded with Format - Page - Background is only visible in print or in the print preview. To display a background image on screen as well, insert the graphic image by choosing Insert - Image - From File and arrange the image behind the cells by choosing Format - Arrange - To Background. Use the Navigator to select the background image." -msgstr "As páxinas cargadas en Formato - Páxina - Fondo soamente son visíbeis ao imprimilas ou na previsualización de páxina. Para que unha imaxe do fondo apareza tamén na pantalla, insira a imaxe gráfica, escollendo Inserir - Imaxe - Do ficheiro, dispoña a imaxe detrás das celas, seleccionando Formato - Dispor - Enviar para atrás. Use o navegador para seleccionar a imaxe no fondo." +msgstr "" #: format_table.xhp msgctxt "" @@ -5547,7 +5532,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Formatting Numbers With Decimals" -msgstr "Formatar números con decimais" +msgstr "" #: format_value.xhp msgctxt "" @@ -5564,7 +5549,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Formatting Numbers With Decimals" -msgstr "Formatar números con decimais" +msgstr "" #: format_value.xhp msgctxt "" @@ -5573,7 +5558,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Enter a number into the sheet, for example, 1234.5678. This number will be displayed in the default number format, with two decimal places. You will see 1234.57 when you confirm the entry. Only the display in the document will be rounded off; internally, the number retains all four decimal places after the decimal point." -msgstr "Introduza un número na folla, por exemplo, 1234,5678. O número aparecerá en formato de número predefinido, con dous decimais. Ao confirmar a entrada aparecerá o número 1234,57. Soamente se arredonda na visualización no documento; internamente, o número retén os catro decimais despois da coma." +msgstr "" #: format_value.xhp msgctxt "" @@ -5582,7 +5567,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "To format numbers with decimals:" -msgstr "Para formatar números con decimais" +msgstr "" #: format_value.xhp msgctxt "" @@ -5591,7 +5576,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Set the cursor at the number and choose Format - Cells to start the Format Cells dialog." -msgstr "Coloque o cursor no número e escolla Formato - Celas para iniciar a caixa de diálogo Formatar celas." +msgstr "" #: format_value.xhp msgctxt "" @@ -5600,7 +5585,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "On the Numbers tab you will see a selection of predefined number formats. In the bottom right in the dialog you will see a preview of how your current number would look if you were to give it a particular format." -msgstr "O separador Números contén unha selección de formatos numéricos predefinidos. Na parte inferior dereita da caixa de diálogo, pode ver como quedaría o número seleccionado despois de aplicarlle un tipo particular de formato." +msgstr "" #: format_value.xhp msgctxt "" @@ -5608,7 +5593,7 @@ msgctxt "" "par_id3155766\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Icona" +msgstr "" #: format_value.xhp msgctxt "" @@ -5617,7 +5602,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "If you only want to modify the number of the decimal places displayed, the easiest method is to use the Number Format: Add Decimal Place or Number Format: Delete Decimal Place icons on the Formatting Bar." -msgstr "Se só quere modificar o número de decimais que aparecen, o máis fácil é usar as iconas Formato numérico: Engadir decimal ou Formato numérico: Eliminar decimal da barra de formatado." +msgstr "" #: format_value_userdef.xhp msgctxt "" @@ -5625,7 +5610,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "User-defined Number Formats" -msgstr "Formatos numéricos definidos polo usuario" +msgstr "" #: format_value_userdef.xhp msgctxt "" @@ -5642,7 +5627,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "User-defined Number Formats" -msgstr "Formatos numéricos definidos polo usuario" +msgstr "" #: format_value_userdef.xhp msgctxt "" @@ -5651,7 +5636,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "You can define your own number formats to display numbers in %PRODUCTNAME Calc." -msgstr "Pode definir os seus propios formatos numéricos para mostrar os números en %PRODUCTNAME Calc." +msgstr "" #: format_value_userdef.xhp msgctxt "" @@ -5660,7 +5645,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "As an example, to display the number 10,200,000 as 10.2 Million:" -msgstr "Por exemplo, para mostrar o número 10.200.000 como 10,2 millóns:" +msgstr "" #: format_value_userdef.xhp msgctxt "" @@ -5669,7 +5654,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Select the cells to which you want to apply a new, user-defined format." -msgstr "Seleccione as celas en que quere aplicar un formato novo, definido polo usuario." +msgstr "" #: format_value_userdef.xhp msgctxt "" @@ -5678,7 +5663,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Choose Format - Cells - Numbers." -msgstr "Escolla Formato - Celas - Números." +msgstr "" #: format_value_userdef.xhp msgctxt "" @@ -5687,7 +5672,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "In the Categories list box select \"User-defined\"." -msgstr "Na caixa de lista Categorías, seleccione \"Definido polo usuario\"." +msgstr "" #: format_value_userdef.xhp msgctxt "" @@ -5696,7 +5681,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "In the Format code text box enter the following code:" -msgstr "Na caixa de texto Código de formato, introduza o código seguinte:" +msgstr "" #: format_value_userdef.xhp msgctxt "" @@ -5705,7 +5690,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "0.0,, \"Million\"" -msgstr "0,0.. \"Millón\"" +msgstr "" #: format_value_userdef.xhp msgctxt "" @@ -5714,7 +5699,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Click OK." -msgstr "Prema en Aceptar." +msgstr "" #: format_value_userdef.xhp msgctxt "" @@ -5723,7 +5708,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "The following table shows the effects of rounding, thousands delimiters (,), decimal delimiters (.) and the placeholders # and 0." -msgstr "As táboas a seguir mostran os efectos de arredondamento, delimitadores de millar (.), delimitadores decimais (,) e os marcadores de posición # e 0." +msgstr "" #: format_value_userdef.xhp msgctxt "" @@ -5732,7 +5717,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Number" -msgstr "Número" +msgstr "" #: format_value_userdef.xhp msgctxt "" @@ -5741,7 +5726,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid ".#,, \"Million\"" -msgstr ",#.. \"Millón\"" +msgstr "" #: format_value_userdef.xhp msgctxt "" @@ -5750,7 +5735,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "0.0,, \"Million\"" -msgstr "0,0.. \"Millón\"" +msgstr "" #: format_value_userdef.xhp msgctxt "" @@ -5759,7 +5744,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "#,, \"Million\"" -msgstr "#.. \"Millón\"" +msgstr "" #: format_value_userdef.xhp msgctxt "" @@ -5768,7 +5753,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "10200000" -msgstr "10200000" +msgstr "" #: format_value_userdef.xhp msgctxt "" @@ -5777,7 +5762,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "10.2 Million" -msgstr "10,2 Millóns" +msgstr "" #: format_value_userdef.xhp msgctxt "" @@ -5786,7 +5771,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "10.2 Million" -msgstr "10,2 Millóns" +msgstr "" #: format_value_userdef.xhp msgctxt "" @@ -5795,7 +5780,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "10 Million" -msgstr "10 Millóns" +msgstr "" #: format_value_userdef.xhp msgctxt "" @@ -5804,7 +5789,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "500000" -msgstr "500000" +msgstr "" #: format_value_userdef.xhp msgctxt "" @@ -5813,7 +5798,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid ".5 Million" -msgstr ",5 Millóns" +msgstr "" #: format_value_userdef.xhp msgctxt "" @@ -5822,7 +5807,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "0.5 Million" -msgstr "0,5 Millóns" +msgstr "" #: format_value_userdef.xhp msgctxt "" @@ -5831,7 +5816,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "1 Million" -msgstr "1 Millón" +msgstr "" #: format_value_userdef.xhp msgctxt "" @@ -5840,7 +5825,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "100000000" -msgstr "100000000" +msgstr "" #: format_value_userdef.xhp msgctxt "" @@ -5849,7 +5834,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "100. Million" -msgstr "100, Millóns" +msgstr "" #: format_value_userdef.xhp msgctxt "" @@ -5858,7 +5843,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "100.0 Million" -msgstr "100,0 Millóns" +msgstr "" #: format_value_userdef.xhp msgctxt "" @@ -5867,7 +5852,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "100 Million" -msgstr "100 Millóns" +msgstr "" #: formula_copy.xhp msgctxt "" @@ -5875,7 +5860,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Copying Formulas" -msgstr "Copiar fórmulas" +msgstr "" #: formula_copy.xhp msgctxt "" @@ -5883,7 +5868,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151113\n" "help.text" msgid "formulas; copying and pastingcopying; formulaspasting;formulas" -msgstr "fórmulas; copiar e pegarcopiar; fórmulaspegar;fórmulas" +msgstr "" #: formula_copy.xhp msgctxt "" @@ -5892,7 +5877,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "Copying Formulas" -msgstr "Copiar fórmulas" +msgstr "" #: formula_copy.xhp msgctxt "" @@ -5901,7 +5886,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "There are various ways to copy a formula. One suggested method is:" -msgstr "Hai varias maneiras de copiar as fórmulas. Pode usarse, por exemplo, o seguinte método:" +msgstr "" #: formula_copy.xhp msgctxt "" @@ -5910,7 +5895,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Select the cell containing the formula." -msgstr "Select the cell containing the formula." +msgstr "" #: formula_copy.xhp msgctxt "" @@ -5919,7 +5904,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Copy, or press CommandCtrl+C to copy it." -msgstr "Escolla Editar - Pegar ou prema ComandoCtrl+V. A fórmula colocarase na nova cela." +msgstr "" #: formula_copy.xhp msgctxt "" @@ -5928,7 +5913,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Select the cell into which you want the formula to be copied." -msgstr "Seleccione a cela en que desexa copiar a fórmula." +msgstr "" #: formula_copy.xhp msgctxt "" @@ -5937,7 +5922,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Paste, or press CommandCtrl+V. The formula will be positioned in the new cell." -msgstr "Escolla Editar - Pegar ou prema ComandoCtrl+V. A fórmula colocarase na nova cela." +msgstr "" #: formula_copy.xhp msgctxt "" @@ -5946,7 +5931,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "If you want to copy a formula into multiple cells, there is a quick and easy way to copy into adjacent cell areas:" -msgstr "Se quere copiar a fórmula en varias celas, hai unha maneira rápida e fácil de copiala en áreas de cela adxacentes:" +msgstr "" #: formula_copy.xhp msgctxt "" @@ -5955,7 +5940,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Select the cell containing the formula." -msgstr "Select the cell containing the formula." +msgstr "" #: formula_copy.xhp msgctxt "" @@ -5964,7 +5949,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Position the mouse on the bottom right of the highlighted border of the cell, and continue holding down the mouse button until the pointer changes to a cross-hair symbol." -msgstr "Coloque o rato no canto inferior dereito do bordo realzado da cela e non deixe de premer o botón do rato ata que o apuntador se transforme nun símbolo en forma de cruz." +msgstr "" #: formula_copy.xhp msgctxt "" @@ -5973,7 +5958,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "With the mouse button pressed, drag it down or to the right over all the cells into which you want to copy the formula." -msgstr "Sen soltar o botón do rato, arrástreo cara a abaixo ou cara á dereita sobre todas as celas en que quere copiar a fórmula." +msgstr "" #: formula_copy.xhp msgctxt "" @@ -5982,7 +5967,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "When you release the mouse button, the formula will be copied into the cells and automatically adjusted." -msgstr "Ao soltar o botón do rato, a fórmula cópiase nas celas e axústase automaticamente." +msgstr "" #: formula_copy.xhp msgctxt "" @@ -5991,7 +5976,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "If you do not want values and texts to be automatically adjusted, then hold down the CommandCtrl key when dragging. Formulas, however, are always adjusted accordingly." -msgstr "Se non quere que se axusten automaticamente os valores e os textos, prema na tecla ComandoCtrl ao arrastrar. As fórmulas, no entanto, axústanse sempre." +msgstr "" #: formula_enter.xhp msgctxt "" @@ -5999,7 +5984,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Entering Formulas" -msgstr "Introdución de fórmulas" +msgstr "" #: formula_enter.xhp msgctxt "" @@ -6007,7 +5992,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150868\n" "help.text" msgid "formula bar; input lineinput line in formula barformulas; inputtinginserting;formulas" -msgstr "barra de fórmulas; liña de entradaliña de entrada da barra de fórmulasfórmulas; entradainserir;fórmulas" +msgstr "" #: formula_enter.xhp msgctxt "" @@ -6016,7 +6001,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Entering Formulas" -msgstr "Copiar fórmulas" +msgstr "" #: formula_enter.xhp msgctxt "" @@ -6033,7 +6018,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Click the cell in which you want to enter the formula." -msgstr "Prema na cela en que quere introducir a fórmula." +msgstr "" #: formula_enter.xhp msgctxt "" @@ -6042,7 +6027,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Click the Function icon on the Formula Bar." -msgstr "Prema na icona Función da barra de fórmulas." +msgstr "" #: formula_enter.xhp msgctxt "" @@ -6051,7 +6036,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "You will now see an equals sign in the input line and you can begin to input the formula." -msgstr "Aparece un sinal igual na liña de entrada. Pode comezar a introducir a fórmula." +msgstr "" #: formula_enter.xhp msgctxt "" @@ -6060,7 +6045,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "After entering the required values, press Enter or click Accept to insert the result in the active cell. If you want to clear your entry in the input line, press Escape or click Cancel." -msgstr "Despois de introducir os valores requeridos, prema en Intro ou prema en Aceptar para inserir o resultado na cela activa. Para limpar a entrada na liña de entrada, prema en Esc ou en Cancelar." +msgstr "" #: formula_enter.xhp msgctxt "" @@ -6069,7 +6054,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "You can also enter the values and the formulas directly into the cells, even if you cannot see an input cursor. Formulas must always begin with an equals sign." -msgstr "Tamén pode introducir os valores e as fórmulas directamente nas celas, mesmo se non pode ver o cursor de entrada. As fórmulas deben sempre comezar por sinais igual." +msgstr "" #: formula_enter.xhp msgctxt "" @@ -6085,7 +6070,7 @@ msgctxt "" "par_id1836909\n" "help.text" msgid "+ 5 0 - 8 Enter" -msgstr "+ 5 0 - 8 Intro" +msgstr "" #: formula_enter.xhp msgctxt "" @@ -6111,7 +6096,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "If you would like to view the calculation of individual elements of a formula, select the respective elements and press F9. For example, in the formula =SUM(A1:B12)*SUM(C1:D12) select the section SUM(C1:D12) and press F9 to view the subtotal for this area. " -msgstr "Se quere ver o cálculo dos elementos individuais dunha fórmula, seleccione os respectivos elementos e prema en F9. Por exemplo, na fórmula =SUMA(A1:B12)*SUMA(C1:D12), seleccione a sección SUMA(C1:D12) e prema en F9 para ver o subtotal da área." +msgstr "" #: formula_enter.xhp msgctxt "" @@ -6120,7 +6105,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "If an error occurs when creating the formula, an error message appears in the active cell." -msgstr "Se se produce algún erro ao crear a fórmula, aparece unha mensaxe de erro na cela activa." +msgstr "" #: formula_enter.xhp msgctxt "" @@ -6129,7 +6114,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Formula bar" -msgstr "Barra de fórmulas" +msgstr "" #: formula_value.xhp msgctxt "" @@ -6137,7 +6122,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Displaying Formulas or Values" -msgstr "Mostrar fórmulas ou valores" +msgstr "" #: formula_value.xhp msgctxt "" @@ -6145,7 +6130,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153195\n" "help.text" msgid "formulas; displaying in cellsvalues; displaying in tablestables; displaying formulas/valuesresults display vs. formulas displaydisplaying; formulas instead of results" -msgstr "fórmulas; mostrar en celasvalores; mostrar en táboastáboas; mostrar fórmulas/valoresmostrar resultados vs. mostrar fórmulasmostrar; fórmulas en vez de resultados" +msgstr "" #: formula_value.xhp msgctxt "" @@ -6154,7 +6139,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Displaying Formulas or Values" -msgstr "Mostrar fórmulas ou valores" +msgstr "" #: formula_value.xhp msgctxt "" @@ -6163,17 +6148,16 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "If you want to display the formulas in the cells, for example in the form =SUM(A1:B5), proceed as follows:" -msgstr "Para mostrar as fórmulas nas celas, por exemplo, no formato =SUMA(A1:B5), proceda da seguinte maneira:" +msgstr "" #: formula_value.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "formula_value.xhp\n" "par_id3151116\n" "3\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View." -msgstr "Antes de poder utilizar un controlador JDBC, cómpre engadir o camiño da clase. Escolla %PRODUCTNAME - PreferenciasFerramentas - Opcións - %PRODUCTNAME- Java, e prema no botón Camiño da clase. Logo de inserir a información do camiño, reinicie %PRODUCTNAME." +msgstr "" #: formula_value.xhp msgctxt "" @@ -6182,7 +6166,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "In the Display area mark the Formulas box. Click OK." -msgstr "Na área Mostrar, seleccione a caixa Fórmulas. Prema en Aceptar." +msgstr "" #: formula_value.xhp msgctxt "" @@ -6191,7 +6175,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "If you want to view the calculation results instead of the formula, do not mark the Formulas box." -msgstr "Para exportar os resultados do cálculo en vez das fórmulas, non marque Fórmulas." +msgstr "" #: formula_value.xhp msgctxt "" @@ -6208,7 +6192,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Calculating With Formulas" -msgstr "Calcular con fórmulas" +msgstr "" #: formulas.xhp msgctxt "" @@ -6216,7 +6200,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155411\n" "help.text" msgid "formulas;calculating withcalculating; with formulasexamples;formula calculation" -msgstr "fórmulas;calcular concalcular; con fórmulasexemplos;fórmula calcular" +msgstr "" #: formulas.xhp msgctxt "" @@ -6225,7 +6209,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Calculating With Formulas" -msgstr "Calcular con fórmulas" +msgstr "" #: formulas.xhp msgctxt "" @@ -6252,7 +6236,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "Parentheses can also be used. The result of the formula =(1+2)*3 produces a different result than =1+2*3." -msgstr "Tamén poden utilizarse as parénteses. O resultado da fórmula =(1+2)*3 non coincide co de =1+2*3." +msgstr "" #: formulas.xhp msgctxt "" @@ -6261,7 +6245,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Here are a few examples of $[officename] Calc formulas:" -msgstr "Velaquí algúns exemplos de fórmulas con $[officename] Calc:" +msgstr "" #: formulas.xhp msgctxt "" @@ -6270,7 +6254,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "=A1+10" -msgstr "=A1+10" +msgstr "" #: formulas.xhp msgctxt "" @@ -6279,7 +6263,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Displays the contents of cell A1 plus 10." -msgstr "Mostra o contido de cela A1 máis 10." +msgstr "" #: formulas.xhp msgctxt "" @@ -6288,7 +6272,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "=A1*16%" -msgstr "=A1*16%" +msgstr "" #: formulas.xhp msgctxt "" @@ -6297,7 +6281,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "Displays 16% of the contents of A1." -msgstr "Mostra o 16% do contido de A1." +msgstr "" #: formulas.xhp msgctxt "" @@ -6306,7 +6290,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "=A1 * A2" -msgstr "=A1 * A2" +msgstr "" #: formulas.xhp msgctxt "" @@ -6315,7 +6299,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "Displays the result of the multiplication of A1 and A2." -msgstr "Mostra o resultado de multiplicar A1 por A2." +msgstr "" #: formulas.xhp msgctxt "" @@ -6324,7 +6308,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "=ROUND(A1;1)" -msgstr "=ARREDONDAR(A1;1)" +msgstr "" #: formulas.xhp msgctxt "" @@ -6333,7 +6317,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Displays the contents of cell A1 rounded to one decimal place." -msgstr "Mostra o contido da cela A1 arredondado cun decimal." +msgstr "" #: formulas.xhp msgctxt "" @@ -6342,7 +6326,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "=EFFECTIVE(5%;12)" -msgstr "=EFECTIVO(5%;12)" +msgstr "" #: formulas.xhp msgctxt "" @@ -6351,7 +6335,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Calculates the effective interest for 5% annual nominal interest with 12 payments a year." -msgstr "Calcula a taxa de xuros efectiva para un xuro nominal anual de 5% e 12 pagamentos anuais." +msgstr "" #: formulas.xhp msgctxt "" @@ -6360,7 +6344,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "=B8-SUM(B10:B14)" -msgstr "=B8-SUMA(B10:B14)" +msgstr "" #: formulas.xhp msgctxt "" @@ -6369,7 +6353,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Calculates B8 minus the sum of the cells B10 to B14." -msgstr "Calcula B8 menos a suma das celas comprendidas entre B10 e B14." +msgstr "" #: formulas.xhp msgctxt "" @@ -6378,7 +6362,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "=SUM(B8;SUM(B10:B14))" -msgstr "=SUMA(B8;SUMA(B10:B14))" +msgstr "" #: formulas.xhp msgctxt "" @@ -6387,7 +6371,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Calculates the sum of cells B10 to B14 and adds the value to B8." -msgstr "Calcula a suma das celas comprendidas entre B10 e B14 e suma ese valor a B8." +msgstr "" #: formulas.xhp msgctxt "" @@ -6396,7 +6380,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "It is also possible to nest functions in formulas, as shown in the example. You can also nest functions within functions. The Function Wizard assists you with nested functions." -msgstr "Tamén é posíbel aniñar funcións en fórmulas, como pode apreciarse no exemplo. Tamén pode aniñar unhas funcións dentro doutras. O asistente de funcións axuda a traballar con funcións aniñadas." +msgstr "" #: formulas.xhp msgctxt "" @@ -6405,7 +6389,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "Functions list" -msgstr "Lista de funcións" +msgstr "" #: formulas.xhp msgctxt "" @@ -6414,7 +6398,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "Function Wizard" -msgstr "Asistente de funcións" +msgstr "" #: fraction_enter.xhp msgctxt "" @@ -6422,7 +6406,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Entering Fractions" -msgstr "Introducir fraccións" +msgstr "" #: fraction_enter.xhp msgctxt "" @@ -6430,7 +6414,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155411\n" "help.text" msgid "fractions; enteringnumbers; entering fractions inserting;fractions" -msgstr "fraccións; introducirnúmeros; introducir fracciónsinserir;fraccións" +msgstr "" #: fraction_enter.xhp msgctxt "" @@ -6439,7 +6423,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "Entering Fractions " -msgstr "Introducir fraccións " +msgstr "" #: fraction_enter.xhp msgctxt "" @@ -6448,7 +6432,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "You can enter a fractional number in a cell and use it for calculation:" -msgstr "Pode introducir números fraccionarios nas celas e usalos para realizar cálculos:" +msgstr "" #: fraction_enter.xhp msgctxt "" @@ -6457,7 +6441,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "Enter \"0 1/5\" in a cell (without the quotation marks) and press the input key. In the input line above the spreadsheet you will see the value 0.2, which is used for the calculation." -msgstr "Introduza \"0 1/5\" nunha cela (sen comiñas) e prema na tecla de entrada. Na liña de entrada que aparece enriba da folla de cálculo aparecerá o valor 0,2, que se utiliza para calcular." +msgstr "" #: fraction_enter.xhp msgctxt "" @@ -6474,7 +6458,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "If you want to see multi-digit fractions such as \"1/10\", you must change the cell format to the multi-digit fraction view. Open the context menu of the cell, and choose Format cells. Select \"Fraction\" from the Category field, and then select \"-1234 10/81\". You can then enter fractions such as 12/31 or 12/32 - the fractions are, however, automatically reduced, so that in the last example you would see 3/8." -msgstr "Para ver fraccións de varios díxitos, como \"1/10\", hai que substituír o formato de cela pola opción fraccións de varios díxitos. Abra o menú de contexto da cela e escolla Formatar celas. Seleccione \"Fracción\" no campo Categoría, e seleccione \"-1234 10/81\". Pode introducir fraccións, como 12/31 ou 12/32. No entanto, as fraccións redúcense automaticamente, de forma que no último exemplo vería 3/8." +msgstr "" #: goalseek.xhp msgctxt "" @@ -6482,7 +6466,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Applying Goal Seek" -msgstr "Aplicar o recurso Busca de obxectivo" +msgstr "" #: goalseek.xhp msgctxt "" @@ -6499,7 +6483,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Applying Goal Seek" -msgstr "Aplicar o recurso Busca de obxectivo" +msgstr "" #: goalseek.xhp msgctxt "" @@ -6508,7 +6492,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "With the help of Goal Seek you can calculate a value that, as part of a formula, leads to the result you specify for the formula. You thus define the formula with several fixed values and one variable value and the result of the formula." -msgstr "Coa axuda do recurso Busca de obxectivo, pode calcular un valor que, por formar parte dunha fórmula, conduce ao resultado especificado para a fórmula. Por tanto, para definir a fórmula ten que utilizar varios valores fixos, un valor variábel e o resultado da fórmula." +msgstr "" #: goalseek.xhp msgctxt "" @@ -6517,7 +6501,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Goal Seek Example" -msgstr "Exemplo do recurso Busca de obxectivo" +msgstr "" #: goalseek.xhp msgctxt "" @@ -6526,7 +6510,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "To calculate annual interest (I), create a table with the values for the capital (C), number of years (n), and interest rate (i). The formula is:" -msgstr "Para calcular os xuros anuais (I), cree unha táboa con valores para o capital (C), o número de anos (n) e a taxa de xuros (i). A fórmula é:" +msgstr "" #: goalseek.xhp msgctxt "" @@ -6535,7 +6519,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "I = C * n* i" -msgstr "I = C * n* i" +msgstr "" #: goalseek.xhp msgctxt "" @@ -6544,7 +6528,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Let us assume that the interest rate i of 7.5% and the number of years n (1) will remain constant. However, you want to know how much the investment capital C would have to be modified in order to attain a particular return I. For this example, calculate how much capital C would be required if you want an annual return of $15,000." -msgstr "Supoñamos que a taxa de xuros é de i de 7,5% e o número de anos n (1) permanece constante. No entanto, quere saber canto capital de investimento C tería que modificarse para obter un resutado específico I. Neste exemplo, calcule canto capital C se precisaría para obter un resultado anual de $15.000." +msgstr "" #: goalseek.xhp msgctxt "" @@ -6553,7 +6537,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Enter each of the values for Capital C (an arbitrary value like $100,000), number of years n (1), and interest rate i (7.5%) in one cell each. Enter the formula to calculate the interest I in another cell. Instead of C, n, and i use the reference to the cell with the corresponding value." -msgstr "Introduza os valores de Capital C (un valor arbitrario como $100.000), número de anos n (1) e taxa de xuros i (7,5%), un en cada cela. Introduza a fórmula para calcular os xuros I noutra cela. En vez de C, n e i, use a referencia á cela co valor correspondente." +msgstr "" #: goalseek.xhp msgctxt "" @@ -6562,7 +6546,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Place the cursor in the cell containing the interest I, and choose Tools - Goal Seek. The Goal Seek dialog appears." -msgstr "Coloque o cursor na cela que contén os xuros I e escolla Ferramentas - Busca de obxectivo. Móstrase a caixa de diálogo Busca de obxectivo." +msgstr "" #: goalseek.xhp msgctxt "" @@ -6571,7 +6555,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "The correct cell is already entered in the field Formula Cell." -msgstr "A cela correcta xa foi introducida no campo Cela de fórmula." +msgstr "" #: goalseek.xhp msgctxt "" @@ -6580,7 +6564,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Place the cursor in the field Variable Cell. In the sheet, click in the cell that contains the value to be changed, in this example it is the cell with the capital value C." -msgstr "Coloque o cursor no campo Cela variábel. Na folla, prema na cela que contén o valor que vai alterarse; neste exemplo, é a cela co valor capital C." +msgstr "" #: goalseek.xhp msgctxt "" @@ -6589,7 +6573,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Enter the expected result of the formula in the Target Value text box. In this example, the value is 15,000. Click OK." -msgstr "Introduza o resultado esperado da fórmula en Valor de destino. Neste exemplo, o valor é 15.000. Prema en Aceptar." +msgstr "" #: goalseek.xhp msgctxt "" @@ -6598,7 +6582,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "A dialog appears informing you that the Goal Seek was successful. Click Yes to enter the result in the cell with the variable value." -msgstr "Móstrase unha caixa de diálogo para informar que a Busca de obxectivo se completou correctamente. Prema en Si para introducir o resultado na cela co valor da variábel." +msgstr "" #: goalseek.xhp msgctxt "" @@ -6607,7 +6591,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Goal Seek" -msgstr "Busca de obxectivo" +msgstr "" #: html_doc.xhp msgctxt "" @@ -6615,7 +6599,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Saving and Opening Sheets in HTML" -msgstr "Gardar e abrir follas en HTML" +msgstr "" #: html_doc.xhp msgctxt "" @@ -6623,7 +6607,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150542\n" "help.text" msgid "HTML; sheetssheets; HTMLsaving; sheets in HTMLopening; sheets in HTML" -msgstr "HTML; follasfollas; HTMLgardar; follas en HTMLabrir; follas en HTML" +msgstr "" #: html_doc.xhp msgctxt "" @@ -6632,7 +6616,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Saving and Opening Sheets in HTML" -msgstr "Gardar e abrir follas en HTML" +msgstr "" #: html_doc.xhp msgctxt "" @@ -6641,7 +6625,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Saving Sheets in HTML" -msgstr "Gardar follas en HTML" +msgstr "" #: html_doc.xhp msgctxt "" @@ -6650,7 +6634,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME Calc saves all the sheets of a Calc document together as an HTML document. At the beginning of the HTML document, a heading and a list of hyperlinks are automatically added which lead to the individual sheets within the document." -msgstr "%PRODUCTNAME Calc garda todas as follas dos documentos Calc como documentos HTML. No inicio do documento HTML, engádese automaticamente unha cabeceira e unha lista de hiperligazóns que conduce directamente ás follas individuais do documento." +msgstr "" #: html_doc.xhp msgctxt "" @@ -6659,7 +6643,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Numbers are shown as written. In addition, in the HTML tag, the exact internal number value is written so that after opening the HTML document with %PRODUCTNAME you know you have the exact values." -msgstr "Os números móstranse da mesma maneira que se escriben. Ademais, na etiqueta HTML , escríbese o valor exacto interno do número, de forma que despois de abrir o documento HTML con %PRODUCTNAME poida dispor dos valores exactos." +msgstr "" #: html_doc.xhp msgctxt "" @@ -6668,7 +6652,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "To save the current Calc document as HTML, choose File - Save As." -msgstr "Para gardar o docuemto actual de Calc como HTML, escolla Ficheiro - Gardar como." +msgstr "" #: html_doc.xhp msgctxt "" @@ -6686,7 +6670,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Enter a File name and click Save." -msgstr "Introduza un Nome de ficheiro e prema en Gardar." +msgstr "" #: html_doc.xhp msgctxt "" @@ -6695,7 +6679,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Opening Sheets in HTML" -msgstr "Abrir follas en HTML" +msgstr "" #: html_doc.xhp msgctxt "" @@ -6704,7 +6688,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME offers various filters for opening HTML files, which you can select under File - Open in the Files of type list box:" -msgstr "%PRODUCTNAME ofrece varios filtros para abrir ficheiros HTML, que pode seleccionar en Ficheiro - Abrir na caixa Ficheiros do tipo:" +msgstr "" #: html_doc.xhp msgctxt "" @@ -6713,7 +6697,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Choose the file type \"HTML Document (%PRODUCTNAME Calc)\" to open in %PRODUCTNAME Calc." -msgstr "Escolla o tipo de ficheiro \"Documento HTML (%PRODUCTNAME Calc)\" para abrir en %PRODUCTNAME Calc." +msgstr "" #: html_doc.xhp msgctxt "" @@ -6722,7 +6706,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "All %PRODUCTNAME Calc options are now available to you. However, not all options that %PRODUCTNAME Calc offers for editing can be saved in HTML format." -msgstr "Todas as opcións de %PRODUCTNAME Calc están agora dispoñíbeis. No entanto, non todas as opcións que %PRODUCTNAME Calc ofrece para editar poden gardarse en formato HTML." +msgstr "" #: html_doc.xhp msgctxt "" @@ -6731,7 +6715,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "File - Open" -msgstr "Ficheiro - Abrir" +msgstr "" #: html_doc.xhp msgctxt "" @@ -6740,7 +6724,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "File - Save As" -msgstr "Ficheiro - Gardar como" +msgstr "" #: integer_leading_zero.xhp msgctxt "" @@ -6748,7 +6732,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Entering a Number with Leading Zeros" -msgstr "Introducir números con ceros á esquerda" +msgstr "" #: integer_leading_zero.xhp msgctxt "" @@ -6764,7 +6748,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147560\n" "help.text" msgid "Entering a Number with Leading Zeros" -msgstr "Introducir números con ceros á esquerda" +msgstr "" #: integer_leading_zero.xhp msgctxt "" @@ -6772,7 +6756,7 @@ msgctxt "" "par_id3153194\n" "help.text" msgid "There are various ways to enter integers starting with a zero:" -msgstr "Hai varias maneiras de introducir números enteiros que comecen por cero:" +msgstr "" #: integer_leading_zero.xhp msgctxt "" @@ -6796,7 +6780,7 @@ msgctxt "" "par_id3153158\n" "help.text" msgid "If you want to apply a numerical format to a column of numbers in text format (for example, text \"000123\" becomes number \"123\"), do the following:" -msgstr "Para aplicar un formato numérico a unha columna de números en formato de texto (por exemplo, converter o texto \"000123\" en \"123\"), faga o seguinte:" +msgstr "" #: integer_leading_zero.xhp msgctxt "" @@ -6804,7 +6788,7 @@ msgctxt "" "par_id3149377\n" "help.text" msgid "Select the column in which the digits are found in text format. Set the cell format in that column as \"Number\"." -msgstr "Seleccione a columna que contén díxitos en formato texto. Defina o formato da cela na columna como \"Número\"." +msgstr "" #: integer_leading_zero.xhp msgctxt "" @@ -6812,7 +6796,7 @@ msgctxt "" "par_id3154944\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Find & Replace" -msgstr "Escolla Editar - Localizar e substituír" +msgstr "" #: integer_leading_zero.xhp msgctxt "" @@ -6860,7 +6844,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Shortcut Keys (%PRODUCTNAME Calc Accessibility)" -msgstr "Teclas de atallo (accesibilidade de %PRODUCTNAME Calc)" +msgstr "" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -6868,7 +6852,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145120\n" "help.text" msgid "accessibility; %PRODUCTNAME Calc shortcutsshortcut keys;%PRODUCTNAME Calc accessibility" -msgstr "accesibilidade; atallos de %PRODUCTNAME Calcteclas de atallo;accesibilidade de %PRODUCTNAME Calc" +msgstr "" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -6877,7 +6861,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Shortcut Keys (%PRODUCTNAME Calc Accessibility)" -msgstr "Teclas de atallo (accesibilidade de %PRODUCTNAME Calc)" +msgstr "" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -6886,7 +6870,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Refer also to the lists of shortcut keys for %PRODUCTNAME Calc and %PRODUCTNAME in general." -msgstr "Consulte tamén as listas de teclas de atallo para %PRODUCTNAME Calc e %PRODUCTNAME en xeral." +msgstr "" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -6895,7 +6879,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Cell Selection Mode" -msgstr "Modo selección de cela" +msgstr "" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -6903,7 +6887,7 @@ msgctxt "" "par_id3150870\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Icona" +msgstr "" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -6912,7 +6896,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "In a text box that has a button to minimize the dialog, press F2 to enter the cell selection mode. Select any number of cells, then press F2 again to show the dialog." -msgstr "Se unha caixa de texto ten un botón para minimizar a caixa de diálogo, prema en F2 para entrar no modo selección de cela. Seleccione un número calquera de celas e prema despois en F2 novamente para ver a caixa de diálogo." +msgstr "" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -6921,7 +6905,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "In the cell selection mode, you can use the common navigation keys to select cells." -msgstr "No modo selección de cela, pode usar as teclas de navegación comúns para seleccionar as celas." +msgstr "" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -6930,7 +6914,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Controlling the Outline" -msgstr "Controlar o esquema" +msgstr "" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -6939,7 +6923,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "You can use the keyboard in Outline:" -msgstr "Pode usar a tecla en Esquema:" +msgstr "" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -6948,7 +6932,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Press F6 or Shift+F6 until the vertical or horizontal outline window has the focus." -msgstr "Prema en F6 ou Maiús+F6 ata que se destaque a xanela horizontal ou vertical do esquema." +msgstr "" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -6957,7 +6941,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Tab - cycle through all visible buttons from top to bottom or from left to right." -msgstr "Tab - percorra todos os botóns de arriba cara a abaixo ou da dereita á esquerda." +msgstr "" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -6966,7 +6950,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Shift+Tab - cycle through all visible buttons in the opposite direction." -msgstr "Maiús+Tab - percorra todos os botóns visíbeis en sentido oposto." +msgstr "" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -6984,7 +6968,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Use + or - to show or hide the focused outline group." -msgstr "Use + ou - para mostrar ou ocultar o grupo do esquema destacado." +msgstr "" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -6993,7 +6977,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Press Enter to activate the focused button." -msgstr "Prema en Intro para activar o botón focalizado." +msgstr "" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -7002,7 +6986,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Use Up, Down, Left, or Right arrow to cycle through all buttons in the current level." -msgstr "Use as frechas Cara a arriba, Cara a abaixo, Cara á esquerda ou Cara á dereita para percorrer todos os botóns no nivel actual." +msgstr "" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -7011,7 +6995,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Selecting a Drawing Object or a Graphic" -msgstr "Seleccionar obxectos de debuxo ou imaxes" +msgstr "" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -7019,7 +7003,7 @@ msgctxt "" "par_idN107AA\n" "help.text" msgid "Choose View - Toolbars - Drawing to open the Drawing toolbar." -msgstr "Para abrir a barra de ferramentas Debuxo, escolla Ver - Barra de ferramentas - Debuxo." +msgstr "" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -7028,7 +7012,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Press F6 until the Drawing toolbar is selected." -msgstr "Prema en F6 ata seleccionar a barra de ferramentas Debuxo." +msgstr "" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -7055,7 +7039,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Now you can use Tab to select the next drawing object or graphic and Shift+Tab to select the previous one." -msgstr "Use Tab para seleccionar o seguinte obxecto de debuxo ou imaxe e Maiús+Tab para seleccionar o anterior." +msgstr "" #: line_fix.xhp msgctxt "" @@ -7063,52 +7047,47 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Freezing Rows or Columns as Headers" -msgstr "Conxelar filas ou columnas como cabeceiras" +msgstr "" #: line_fix.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "line_fix.xhp\n" "bm_id3154684\n" "help.text" msgid "tables; freezing title rows; freezing during table split rows; freezing columns; freezing freezing rows or columns headers; freezing during table split scrolling prevention in tables windows; splitting tables; splitting windows" -msgstr "conxelar; táboasfilas de título; conxelar durante a división da táboafilas; conxelarcolumnas; conxelarconxelar filas ou columnascabeceiras; conxelar durante a división da táboaprevención de desprazamento en táboasxanelas; dividirtáboas; dividir xanelas" +msgstr "" #: line_fix.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "line_fix.xhp\n" "hd_id3154684\n" "help.text" msgid "Freezing Rows or Columns as Headers " -msgstr "Conxelar filas ou columnas como cabeceiras" +msgstr "" #: line_fix.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "line_fix.xhp\n" "par_id3148576\n" "help.text" msgid "If you have long rows or columns of data that extend beyond the viewable area of the sheet, you can freeze some rows or columns, which allows you to see the frozen columns or rows as you scroll through the rest of the data." -msgstr "Se ten filas ou columnas de datos longas que se saian da área visíbel da folla de cálculo, pode conxelalas. Desta maneira, é posíbel ver as filas ou columnas mentres se despraza polo resto dos datos." +msgstr "" #: line_fix.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "line_fix.xhp\n" "par_id3156441\n" "help.text" msgid "Select the row below, or the column to the right of the row or column that you want to be in the frozen region. All rows above, or all columns to the left of the selection are frozen." -msgstr "Seleccione a fila situada debaixo ou a columna situada á dereita da fila ou columna que quere que figure na rexión conxelada. Conxélanse todas as filas situadas por enriba e todas as columnas situadas á dereita da selección." +msgstr "" #: line_fix.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "line_fix.xhp\n" "par_id3153158\n" "help.text" msgid "To freeze both horizontally and vertically, select the cell that is below the row and to the right of the column that you want to freeze." -msgstr "Para conxelar horizontalmente e verticalmente, seleccione a cela que está debaixo da fila e á dereita da columna que quere conxelar." +msgstr "" #: line_fix.xhp msgctxt "" @@ -7135,13 +7114,12 @@ msgid "If the area defined is to be scrollable, apply the Format - Print ranges - Edit." -msgstr "Para imprimir unha fila determinada de todas as páxinas do documento, escolla Formato - Intervalos de impresión - Editar." +msgstr "" #: line_fix.xhp msgctxt "" @@ -7152,22 +7130,20 @@ msgid "View - Split Window" -msgstr "Xanela - Dividir" +msgstr "" #: line_fix.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "line_fix.xhp\n" "par_id3150304\n" "help.text" msgid "Format - Print ranges - Edit" -msgstr "Formato - Intervalos de impresión - Editar" +msgstr "" #: main.xhp msgctxt "" @@ -7175,7 +7151,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Instructions for Using $[officename] Calc" -msgstr "Instrucións para utilizar $[officename] Calc" +msgstr "" #: main.xhp msgctxt "" @@ -7192,7 +7168,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Instructions for Using $[officename] Calc" -msgstr "Instrucións para utilizar $[officename] Calc" +msgstr "" #: main.xhp msgctxt "" @@ -7201,7 +7177,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Formatting Tables and Cells" -msgstr "Formatar táboas e celas" +msgstr "" #: main.xhp msgctxt "" @@ -7210,7 +7186,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Entering Values and Formulas" -msgstr "Introducir valores e fórmulas" +msgstr "" #: main.xhp msgctxt "" @@ -7219,7 +7195,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Entering References" -msgstr "Introducir referencias" +msgstr "" #: main.xhp msgctxt "" @@ -7228,7 +7204,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Database Ranges in Tables" -msgstr "Intervalos de bases de datos en táboas" +msgstr "" #: main.xhp msgctxt "" @@ -7237,17 +7213,16 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Advanced Calculations" -msgstr "Cálculos avanzados" +msgstr "" #: main.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main.xhp\n" "hd_id3153070\n" "7\n" "help.text" msgid "Printing and Print Preview" -msgstr "Imprimir e previsualizar páxina" +msgstr "" #: main.xhp msgctxt "" @@ -7256,7 +7231,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Importing and Exporting Documents" -msgstr "Importar e exportar documentos" +msgstr "" #: main.xhp msgctxt "" @@ -7265,7 +7240,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Miscellaneous" -msgstr "Diversos" +msgstr "" #: mark_cells.xhp msgctxt "" @@ -7273,7 +7248,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Selecting Multiple Cells" -msgstr "Seleccionar varias celas" +msgstr "" #: mark_cells.xhp msgctxt "" @@ -7290,7 +7265,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Selecting Multiple Cells" -msgstr "Seleccionar varias celas" +msgstr "" #: mark_cells.xhp msgctxt "" @@ -7299,7 +7274,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Select a rectangular range" -msgstr "Seleccione un intervalo rectangular" +msgstr "" #: mark_cells.xhp msgctxt "" @@ -7308,7 +7283,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "With the mouse button pressed, drag from one corner to the diagonally opposed corner of the range." -msgstr "Sen soltar o botón do rato, arrastre desde un canto ata o canto diagonalmente oposto da área." +msgstr "" #: mark_cells.xhp msgctxt "" @@ -7317,7 +7292,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Mark a single cell" -msgstr "Seleccione unha única cela" +msgstr "" #: mark_cells.xhp msgctxt "" @@ -7326,7 +7301,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Do one of the following:" -msgstr "Adopte un dos procedementos seguintes:" +msgstr "" #: mark_cells.xhp msgctxt "" @@ -7335,7 +7310,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Click, then Shift-click the cell." -msgstr "Prema primeiro só na cela e volva premer ao mesmo tempo que Maiús." +msgstr "" #: mark_cells.xhp msgctxt "" @@ -7353,7 +7328,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Select various dispersed cells" -msgstr "Seleccione varias celas dispersas." +msgstr "" #: mark_cells.xhp msgctxt "" @@ -7361,7 +7336,7 @@ msgctxt "" "par_id1001200901072060\n" "help.text" msgid "Do one of the following:" -msgstr "Adopte un dos procedementos seguintes:" +msgstr "" #: mark_cells.xhp msgctxt "" @@ -7387,7 +7362,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Switch marking mode" -msgstr "Activar/Desactivar o modo selección" +msgstr "" #: mark_cells.xhp msgctxt "" @@ -7396,7 +7371,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "On the status bar, click the box with the legend STD / EXT / ADD to switch the marking mode:" -msgstr "Na barra de estado, prema na caixa coa lenda EST / EXT / ENG para activar/desactivar o modo selección:" +msgstr "" #: mark_cells.xhp msgctxt "" @@ -7405,7 +7380,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Field contents" -msgstr "Contido das celas" +msgstr "" #: mark_cells.xhp msgctxt "" @@ -7414,7 +7389,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Effect of clicking the mouse" -msgstr "Efecto de premer co rato" +msgstr "" #: mark_cells.xhp msgctxt "" @@ -7423,7 +7398,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "STD" -msgstr "EST" +msgstr "" #: mark_cells.xhp msgctxt "" @@ -7432,7 +7407,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "A mouse click selects the cell you have clicked on. Unmarks all marked cells." -msgstr "Premendo unha vez co rato pode seleccionar unha cela ou desmarcar todas as celas marcadas." +msgstr "" #: mark_cells.xhp msgctxt "" @@ -7441,7 +7416,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "EXT" -msgstr "EXT" +msgstr "" #: mark_cells.xhp msgctxt "" @@ -7459,7 +7434,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "ADD" -msgstr "ENG" +msgstr "" #: mark_cells.xhp msgctxt "" @@ -7477,7 +7452,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Status bar" -msgstr "Barra de estado" +msgstr "" #: matrixformula.xhp msgctxt "" @@ -7485,7 +7460,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Entering Matrix Formulas" -msgstr "Introducir fórmulas de matriz" +msgstr "" #: matrixformula.xhp msgctxt "" @@ -7493,7 +7468,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153969\n" "help.text" msgid "matrices; entering matrix formulasformulas; matrix formulasinserting;matrix formulas" -msgstr "matriz; introducir fórmulas de matrizfórmulas; fórmulas de matrizinserir;fórmulas de matriz" +msgstr "" #: matrixformula.xhp msgctxt "" @@ -7502,7 +7477,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Entering Matrix Formulas" -msgstr "Introducir fórmulas de matriz" +msgstr "" #: matrixformula.xhp msgctxt "" @@ -7511,7 +7486,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "The following is an example of how you can enter a matrix formula, without going into the details of matrix functions." -msgstr "A seguir, mostramos un exemplo de como se introducen as fórmulas de matriz, sen explicar polo miúdo as fórmulas de matriz." +msgstr "" #: matrixformula.xhp msgctxt "" @@ -7520,7 +7495,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Assume you have entered 10 numbers in Columns A and B (A1:A10 and B1:B10), and would like to calculate the sum of each row in Column C." -msgstr "Imaxine que introduciu 10 números nas Columnas A e B (A1:A10 e B1:B10) e que agora desexa calcular a suma de cada fila na columna C." +msgstr "" #: matrixformula.xhp msgctxt "" @@ -7529,7 +7504,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Using the mouse, select the range C1:C10, in which the results are to be displayed." -msgstr "Usando o rato, seleccione o intervalo C1:C10, onde se deberán mostrar os resultados." +msgstr "" #: matrixformula.xhp msgctxt "" @@ -7538,7 +7513,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Press F2, or click in the input line of the Formula bar." -msgstr "Prema en F2 ou na liña de entrada da barra de fórmulas." +msgstr "" #: matrixformula.xhp msgctxt "" @@ -7547,7 +7522,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Enter an equal sign (=)." -msgstr "Introduza un sinal igual (=)." +msgstr "" #: matrixformula.xhp msgctxt "" @@ -7556,7 +7531,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Select the range A1:A10, which contains the first values for the sum formula." -msgstr "Seleccione o intervalo A1:A10, que contén os primeiros valores para a fórmula de suma." +msgstr "" #: matrixformula.xhp msgctxt "" @@ -7565,7 +7540,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Press the (+) key from the numerical keypad." -msgstr "Prema a tecla (+) no teclado numérico." +msgstr "" #: matrixformula.xhp msgctxt "" @@ -7574,7 +7549,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Select the numbers in the second column in cells B1:B10." -msgstr "Seleccione os números da segunda columna nas celas B1:B10." +msgstr "" #: matrixformula.xhp msgctxt "" @@ -7592,7 +7567,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "The matrix area is automatically protected against modifications, such as deleting rows or columns. It is, however, possible to edit any formatting, such as the cell background." -msgstr "A área de matriz fica automaticamente protexida contra modificacións, como a eliminación de filas ou columnas. No entanto, pódese editar calquera formatado, como o fondo da cela." +msgstr "" #: move_dragdrop.xhp msgctxt "" @@ -7600,7 +7575,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Moving Cells by Drag-and-Drop" -msgstr "Facer referencia ás celas polo método de arrastrar e soltar." +msgstr "" #: move_dragdrop.xhp msgctxt "" @@ -7616,7 +7591,7 @@ msgctxt "" "hd_id986358\n" "help.text" msgid "Moving Cells by Drag-and-Drop" -msgstr "Mover celas celas polo método de arrastrar e soltar" +msgstr "" #: move_dragdrop.xhp msgctxt "" @@ -7704,7 +7679,7 @@ msgctxt "" "par_id6581316\n" "help.text" msgid "Result" -msgstr "Resultado" +msgstr "" #: move_dragdrop.xhp msgctxt "" @@ -7816,7 +7791,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Navigating Through Sheets Tabs" -msgstr "Navegar polos separadores de follas" +msgstr "" #: multi_tables.xhp msgctxt "" @@ -7824,7 +7799,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150769\n" "help.text" msgid "sheets; showing multiplesheet tabs;usingviews;multiple sheets" -msgstr "follas; mostrar variasseparadores de folla;usarvisualizacións;varias follas" +msgstr "" #: multi_tables.xhp msgctxt "" @@ -7842,7 +7817,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "By default $[officename] displays three sheets \"Sheet1\" to \"Sheet3\", in each new spreadsheet. You can switch between sheets in a spreadsheet using the sheet tabs at the bottom of the screen." -msgstr "Por defecto, en cada folla de cálculo nova $[officename] mostra tres follas, da \"Folla1\" á \"Folla3\". Pode moverse de folla en folla con axuda dos separadores de folla que hai na parte inferior da pantalla." +msgstr "" #: multi_tables.xhp msgctxt "" @@ -7858,7 +7833,7 @@ msgctxt "" "par_id3153144\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Icona" +msgstr "" #: multi_tables.xhp msgctxt "" @@ -7867,7 +7842,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Use the navigation buttons to display all the sheets belonging to your document. Clicking the button on the far left or the far right displays, respectively, the first or last sheet tab. The middle buttons allow the user to scroll forward and backward through all sheet tabs. To display the sheet itself click on the sheet tab." -msgstr "Use os botóns de navegación para mostrar todas as follas que pertencen ao documento. Ao premer nos botóns situados no extremo dereito ou esquerdo aparecen, respectivamente, o primeiro ou o última separador de folla. Os botóns do medio permiten percorrer todos os separadores cara a adiante e cara a atrás. Se quere ver a propia folla, prema no separador de folla." +msgstr "" #: multioperation.xhp msgctxt "" @@ -7875,7 +7850,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Applying Multiple Operations" -msgstr "Aplicar operacións múltiplas" +msgstr "" #: multioperation.xhp msgctxt "" @@ -7892,7 +7867,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Applying Multiple Operations" -msgstr "Aplicar operacións múltiplas" +msgstr "" #: multioperation.xhp msgctxt "" @@ -7901,7 +7876,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Multiple Operations in Columns or Rows" -msgstr "Operacións múltiplas en columnas ou filas" +msgstr "" #: multioperation.xhp msgctxt "" @@ -7918,7 +7893,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "In the Formulas field, enter the cell reference to the formula that applies to the data range. In the Column input cell/Row input cell field, enter the cell reference to the corresponding cell that is part of the formula. This can be explained best by examples:" -msgstr "No campo Fórmulas , introduza a referencia da cela á fórmula que se lle aplica ao intervalo de celas. No campo Cela de introdución de columna/Cela de introdución de fila , escriba a referencia da cela na cela correspondente que sexa parte da fórmula. Pódese explicar con estes exemplos:" +msgstr "" #: multioperation.xhp msgctxt "" @@ -7927,7 +7902,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "Exemplos" +msgstr "" #: multioperation.xhp msgctxt "" @@ -7936,7 +7911,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "You produce toys which you sell for $10 each. Each toy costs $2 to make, in addition to which you have fixed costs of $10,000 per year. How much profit will you make in a year if you sell a particular number of toys?" -msgstr "Supoña que fabrica xoguetes para vendelos a 10 euros cada un. O custo de fabricación de cada xoguete é de 2 euros, ao que hai que engadir uns custos fixos de 10.000 euros por ano. Cal será o lucro nun ano se vende un número particular de xoguetes?" +msgstr "" #: multioperation.xhp msgctxt "" @@ -7953,7 +7928,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "Calculating With One Formula and One Variable" -msgstr "Calcular cunha fórmula e unha variábel." +msgstr "" #: multioperation.xhp msgctxt "" @@ -7962,7 +7937,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "To calculate the profit, first enter any number as the quantity (items sold) - in this example 2000. The profit is found from the formula Profit=Quantity * (Selling price - Direct costs) - Fixed costs. Enter this formula in B5." -msgstr "Para calcular o lucro, introduza primeiro un número calquera como cantidade (elementos vendidos) - neste exemplo 2000. O lucro calcúlase coa fórmula Lucro=Cantidade * (Prezo de venda - Custos directos) - Custos fixos. Introduza a fórmula en B5." +msgstr "" #: multioperation.xhp msgctxt "" @@ -7989,7 +7964,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "Choose Data - Multiple operations." -msgstr "Escolla Datos - Operacións múltiplas." +msgstr "" #: multioperation.xhp msgctxt "" @@ -7998,7 +7973,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "With the cursor in the Formulas field, click cell B5." -msgstr "Co cursor no campo Fórmulas, prema na cela B5." +msgstr "" #: multioperation.xhp msgctxt "" @@ -8025,7 +8000,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "Calculating with Several Formulas Simultaneously" -msgstr "Calcular con varias fórmulas simultaneamente" +msgstr "" #: multioperation.xhp msgctxt "" @@ -8034,7 +8009,7 @@ msgctxt "" "50\n" "help.text" msgid "Delete column E." -msgstr "Elimine a columna E." +msgstr "" #: multioperation.xhp msgctxt "" @@ -8043,7 +8018,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "Enter the following formula in C5: = B5 / B4. You are now calculating the annual profit per item sold." -msgstr "Introduza a fórmula seguinte en C5: = B5 / B4. A fórmula calcula o lucro anual que corresponde a cada unidade vendida." +msgstr "" #: multioperation.xhp msgctxt "" @@ -8061,7 +8036,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "Choose Data - Multiple Operations." -msgstr "Escolla Datos - Operacións múltiplas." +msgstr "" #: multioperation.xhp msgctxt "" @@ -8070,7 +8045,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "With the cursor in the Formulas field, select cells B5 thru C5." -msgstr "Co cursor no campo Fórmulas, prema na cela B5." +msgstr "" #: multioperation.xhp msgctxt "" @@ -8088,7 +8063,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "Close the dialog with OK. You will now see the profits in column E and the annual profit per item in column F." -msgstr "Peche a caixa de diálogo en Aceptar. Agora verá os lucros na columna E e os beneficios anuais por unidade na columna F." +msgstr "" #: multioperation.xhp msgctxt "" @@ -8097,7 +8072,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Multiple Operations Across Rows and Columns" -msgstr "Operacións múltiplas en filas e columnas." +msgstr "" #: multioperation.xhp msgctxt "" @@ -8106,7 +8081,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME allows you to carry out joint multiple operations for columns and rows in so-called cross-tables. The formula cell has to refer to both the data range arranged in rows and the one arranged in columns. Select the range defined by both data ranges and call the multiple operation dialog. Enter the reference to the formula in the Formulas field. The Row input cell and the Column input cell fields are used to enter the reference to the corresponding cells of the formula." -msgstr "%PRODUCTNAME permítelle trasladar xuntas múltiplas operacións con columnas e filas coas chamadas táboas transversais. A fórmula da cela ten que referir tanto o intervalo de datos disposto en filas como aquel disposto en columnas. Seleccione o intervalo definido por ambos intervalos de rangos e inicie o cadro diálogo de operación múltipla. Introduza a referencia da fórmula no campo Fórmulas. A Cela de fila de introdución e os campos Cela de columna de introdución úsanse para escribir a referencia ás correspondentes celas da fórmula." +msgstr "" #: multioperation.xhp msgctxt "" @@ -8115,7 +8090,7 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "Calculating with Two Variables" -msgstr "Calcular con dúas variábeis" +msgstr "" #: multioperation.xhp msgctxt "" @@ -8124,7 +8099,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "Consider columns A and B of the sample table above. You now want to vary not just the quantity produced annually, but also the selling price, and you are interested in the profit in each case." -msgstr "Fíxese nas columnas A e B da táboa do exemplo de arriba. Neste caso preténdese modifcar non só a cantidade producida anualmente, mais tamén o prezo de venda. En calquera destes dous casos, está interesado no lucro." +msgstr "" #: multioperation.xhp msgctxt "" @@ -8133,7 +8108,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "Expand the table shown above. D2 thru D11 contain the numbers 500, 1000 and so on, up to 5000. In E1 through H1 enter the numbers 8, 10, 15 and 20." -msgstr "Expanda a táboa de arriba. Desde D2 ata D11 encóntranse os números 500, 1000 etc., ata 5000. Introduza entre E1 e H1 os números 8, 10, 15 e 20." +msgstr "" #: multioperation.xhp msgctxt "" @@ -8142,7 +8117,7 @@ msgctxt "" "95\n" "help.text" msgid "Select the range D1:H11." -msgstr "Seleccione o intervalo D1:H11" +msgstr "" #: multioperation.xhp msgctxt "" @@ -8151,7 +8126,7 @@ msgctxt "" "96\n" "help.text" msgid "Choose Data - Multiple Operations." -msgstr "Escolla Datos - Operacións múltiplas." +msgstr "" #: multioperation.xhp msgctxt "" @@ -8160,7 +8135,7 @@ msgctxt "" "97\n" "help.text" msgid "With the cursor in the Formulas field, click cell B5." -msgstr "Co cursor no campo Fórmulas, prema na cela B5." +msgstr "" #: multioperation.xhp msgctxt "" @@ -8196,7 +8171,7 @@ msgctxt "" "101\n" "help.text" msgid "Multiple operations" -msgstr "Operacións múltiplas" +msgstr "" #: multitables.xhp msgctxt "" @@ -8204,7 +8179,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Applying Multiple Sheets" -msgstr "Aplicar varias follas" +msgstr "" #: multitables.xhp msgctxt "" @@ -8221,7 +8196,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Applying Multiple Sheets" -msgstr "Aplicar operacións múltiplas" +msgstr "" #: multitables.xhp msgctxt "" @@ -8230,7 +8205,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Inserting a Sheet" -msgstr "Inserir follas" +msgstr "" #: multitables.xhp msgctxt "" @@ -8239,7 +8214,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Sheet to insert a new sheet or an existing sheet from another file." -msgstr "Escolla Inserir - Folla para inserir unha folla nova ou unha xa existente doutro ficheiro." +msgstr "" #: multitables.xhp msgctxt "" @@ -8247,7 +8222,7 @@ msgctxt "" "par_id05092009140203598\n" "help.text" msgid "Opens a dialog box where you can assign macros to sheet events." -msgstr "Abre un diálogo para inserir un título de eixo." +msgstr "" #: multitables.xhp msgctxt "" @@ -8263,16 +8238,15 @@ msgctxt "" "par_id050920091402035\n" "help.text" msgid "Click to select all sheets in the document." -msgstr "Prema para seleccionar todas as follas do documento." +msgstr "" #: multitables.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "multitables.xhp\n" "par_id0509200914020391\n" "help.text" msgid "Click to deselect all sheets in the document, except the current sheet." -msgstr "Prema para seleccionar todas as follas do documento." +msgstr "" #: multitables.xhp msgctxt "" @@ -8281,7 +8255,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Selecting Multiple Sheets" -msgstr "Seleccionar varias follas" +msgstr "" #: multitables.xhp msgctxt "" @@ -8307,7 +8281,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Undoing a Selection" -msgstr "Desfacer unha selección" +msgstr "" #: multitables.xhp msgctxt "" @@ -8325,7 +8299,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Calculating Across Multiple Sheets" -msgstr "Cálcular en varias follas" +msgstr "" #: multitables.xhp msgctxt "" @@ -8334,7 +8308,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "You can refer to a range of sheets in a formula by specifying the first and last sheet of the range, for example, =SUM(Sheet1.A1:Sheet3.A1) sums up all A1 cells on Sheet1 through Sheet3." -msgstr "Para facer referencia a intervalos de follas nas fórmulas, especifique a primeira e a última folla do intervalo, por exemplo, =SUMA(Folla1.A1:Folla3.A1) suma todas as celas A1 da Folla1 ata a Folla3." +msgstr "" #: note_insert.xhp msgctxt "" @@ -8429,7 +8403,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "To display a help tip for a selected cell, use Data - Validity - Input Help." -msgstr "Para mostrar unha suxestión de axuda para a cela seleccionada, use Datos - Validar - Axuda de entrada." +msgstr "" #: note_insert.xhp msgctxt "" @@ -8438,7 +8412,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Insert - Comment" -msgstr "Ficheiro - Abrir" +msgstr "" #: numbers_text.xhp msgctxt "" @@ -8534,7 +8508,7 @@ msgctxt "" "par_id0908200901265399\n" "help.text" msgid "hh:mm" -msgstr "hh:mm" +msgstr "" #: numbers_text.xhp msgctxt "" @@ -8542,7 +8516,7 @@ msgctxt "" "par_id0908200901265347\n" "help.text" msgid "hh:mm:ss" -msgstr "hh:mm:ss" +msgstr "" #: numbers_text.xhp msgctxt "" @@ -8550,7 +8524,7 @@ msgctxt "" "par_id0908200901265349\n" "help.text" msgid "hh:mm:ss,s" -msgstr "hh:mm:ss,s" +msgstr "" #: numbers_text.xhp msgctxt "" @@ -8558,7 +8532,7 @@ msgctxt "" "par_id0908200901265342\n" "help.text" msgid "hh:mm:ss.s" -msgstr "hh:mm:ss.s" +msgstr "" #: numbers_text.xhp msgctxt "" @@ -8606,7 +8580,7 @@ msgctxt "" "hd_id1005200903485368\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemplos" +msgstr "" #: numbers_text.xhp msgctxt "" @@ -8630,7 +8604,7 @@ msgctxt "" "par_id0908200901265544\n" "help.text" msgid "Format - Cells - Numbers" -msgstr "Formato - Celas - Aliñamento" +msgstr "" #: print_details.xhp msgctxt "" @@ -8638,7 +8612,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Printing Sheet Details" -msgstr "Imprimir detalles de folla" +msgstr "" #: print_details.xhp msgctxt "" @@ -8655,7 +8629,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Printing Sheet Details" -msgstr "Imprimir detalles de folla" +msgstr "" #: print_details.xhp msgctxt "" @@ -8664,7 +8638,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "When printing a sheet you can select which details are to be printed:" -msgstr "Ao imprimir unha folla, pode seleccionar os detalles que se van imprimir:" +msgstr "" #: print_details.xhp msgctxt "" @@ -8673,7 +8647,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Row and column headers" -msgstr "Cabeceiras de fila e columna" +msgstr "" #: print_details.xhp msgctxt "" @@ -8682,7 +8656,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Sheet grid" -msgstr "Grade de folla" +msgstr "" #: print_details.xhp msgctxt "" @@ -8691,7 +8665,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Comments" -msgstr "Comentarios" +msgstr "" #: print_details.xhp msgctxt "" @@ -8709,7 +8683,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Charts" -msgstr "Gráficas" +msgstr "" #: print_details.xhp msgctxt "" @@ -8718,7 +8692,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Drawing objects" -msgstr "Obxectos de debuxo" +msgstr "" #: print_details.xhp msgctxt "" @@ -8727,7 +8701,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Formulas" -msgstr "Fórmulas" +msgstr "" #: print_details.xhp msgctxt "" @@ -8736,7 +8710,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "To choose the details proceed as follows:" -msgstr "Para escoller os detalles, proceda da seguinte maneira:" +msgstr "" #: print_details.xhp msgctxt "" @@ -8745,7 +8719,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Select the sheet you want to print." -msgstr "Seleccione a folla que vai imprimir." +msgstr "" #: print_details.xhp msgctxt "" @@ -8754,7 +8728,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Choose Format - Page." -msgstr "Escolla Formato - Páxina." +msgstr "" #: print_details.xhp msgctxt "" @@ -8763,7 +8737,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "The command is not visible if the sheet was opened with write protection on. In that case, click the Edit File icon on the Standard Bar." -msgstr "A orde non é visíbel cando a folla se abre co sistema de protección contra escrita activo. Nese caso, prema na icona Editar ficheiro na barra de ferramentas Estándar." +msgstr "" #: print_details.xhp msgctxt "" @@ -8772,7 +8746,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Select the Sheet tab. In the Print area mark the details to be printed and click OK." -msgstr "Seleccione o separador Folla. Na área Imprimir, marque os detalles que desexa imprimir e prema en Aceptar." +msgstr "" #: print_details.xhp msgctxt "" @@ -8781,7 +8755,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Print the document." -msgstr "Imprima o documento." +msgstr "" #: print_details.xhp msgctxt "" @@ -8790,7 +8764,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "View - Page Break Preview" -msgstr "Ver - Previsualización de quebra de páxina" +msgstr "" #: print_exact.xhp msgctxt "" @@ -8798,7 +8772,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Defining Number of Pages for Printing" -msgstr "Definir o número de páxinas que se van imprimir" +msgstr "" #: print_exact.xhp msgctxt "" @@ -8806,7 +8780,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153194\n" "help.text" msgid "printing; sheet countssheets; printing sheet countspage breaks; spreadsheet previewediting;print rangesviewing;print rangespreviews;page breaks for printing" -msgstr "imprimir; números de páxinafollas; número de follas impresasquebras de páxina; previsualizar folla de cálculoeditar;imprimir intervalosver;imprimir intervalosprevisualizacións;impresión de quebras de páxina" +msgstr "" #: print_exact.xhp msgctxt "" @@ -8815,7 +8789,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Defining Number of Pages for Printing" -msgstr "Definir o número de páxinas da impresión" +msgstr "" #: print_exact.xhp msgctxt "" @@ -8824,7 +8798,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "If a sheet is too large for a single printed page, $[officename] Calc will print the current sheet evenly divided over several pages. Since the automatic page break does not always take place in the optimal position, you can define the page distribution yourself." -msgstr "Se unha folla é demasiado grande para ser impresa nunha soa páxina, $[officename] Calc imprime a folla activa dividida en varias páxinas. Tendo en conta que a quebra automática de páxina non sempre se efectúa na posición ideal, pode definir vostede mesmo a distribución das páxinas." +msgstr "" #: print_exact.xhp msgctxt "" @@ -8833,7 +8807,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Go to the sheet to be printed." -msgstr "Ir á folla que se imprimirá." +msgstr "" #: print_exact.xhp msgctxt "" @@ -8842,7 +8816,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Choose View - Page Break Preview." -msgstr "Escolla Ver - Previsualización de quebra de páxina." +msgstr "" #: print_exact.xhp msgctxt "" @@ -8851,7 +8825,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "You will see the automatic distribution of the sheet across the print pages. The automatically created print ranges are indicated by dark blue lines, and the user-defined ones by light blue lines. The page breaks (line breaks and column breaks) are marked as black lines." -msgstr "Pode ver a distribución automática da folla nas páxinas que van ser impresas. Os intervalos de impresión creados automaticamente indícanse con liñas azul escuro e os intervalos definidos polo usuario con de liñas azul claro. As quebras de páxina (quebras de liña e de columna) márcanse con liñas negras." +msgstr "" #: print_exact.xhp msgctxt "" @@ -8860,7 +8834,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "You can move the blue lines with the mouse. You will find further options in the Context menu, including adding an additional print range, removing the scaling and inserting additional manual line and column breaks." -msgstr "Pode mover as liñas azuis co rato. No menú de contexto ofrécense outras opcións, como a adición dun intervalo de impresión, a eliminación da escala e a inserción de liñas manuais adicionais e de quebras de columna." +msgstr "" #: print_exact.xhp msgctxt "" @@ -8869,7 +8843,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "View - Page Break Preview" -msgstr "Ver - Previsualización de quebra de páxina" +msgstr "" #: print_landscape.xhp msgctxt "" @@ -8877,7 +8851,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Printing Sheets in Landscape Format" -msgstr "Imprimir follas en horizontal" +msgstr "" #: print_landscape.xhp msgctxt "" @@ -8894,7 +8868,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Printing Sheets in Landscape Format" -msgstr "Imprimir follas en horizontal" +msgstr "" #: print_landscape.xhp msgctxt "" @@ -8903,7 +8877,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "In order to print a sheet you have a number of interactive options available under View - Page Break Preview. Drag the delimiter lines to define the range of printed cells on each page." -msgstr "Para imprimir follas, existen varias opcións interactivas en Ver - Previsualización de quebra de páxina. Arrastre as liñas delimitadoras para definir o intervalo das celas que se imprimirán de cada páxina." +msgstr "" #: print_landscape.xhp msgctxt "" @@ -8912,7 +8886,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "To print in landscape format, proceed as follows:" -msgstr "Para imprimir en horizontal, faga o seguinte:" +msgstr "" #: print_landscape.xhp msgctxt "" @@ -8921,7 +8895,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Go to the sheet to be printed." -msgstr "Ir á folla que se imprimirá." +msgstr "" #: print_landscape.xhp msgctxt "" @@ -8930,7 +8904,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Choose Format - Page." -msgstr "Escolla Formato - Páxina." +msgstr "" #: print_landscape.xhp msgctxt "" @@ -8939,7 +8913,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "The command is not visible if the sheet has been opened with write protection on. In that case, click the Edit File icon on the Standard bar." -msgstr "A orde non se ve se a folla foi aberta co sistema de protección contra escrita activado. Nese caso, prema na icona Editar ficheiro na barra de ferramentas Estándar." +msgstr "" #: print_landscape.xhp msgctxt "" @@ -8948,7 +8922,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Select the Page tab. Select the Landscape paper format and click OK." -msgstr "Seleccione o separador Páxina. Seleccione o formato de papel Horizontal e prema en Aceptar." +msgstr "" #: print_landscape.xhp msgctxt "" @@ -8957,7 +8931,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Choose File - Print. You will see the Print dialog." -msgstr "Escolla Ficheiro - Imprimir. Aparece a caixa de diálogo Imprimir." +msgstr "" #: print_landscape.xhp msgctxt "" @@ -8966,7 +8940,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Depending on the printer driver and the operating system, it may be necessary to click the Properties button and to change your printer to landscape format there." -msgstr "Dependendo do controlador da impresora e do tipo de sistema operativo, é posíbel que teña que premer no botón de Propiedades para definir o formato de impresión en horizontal." +msgstr "" #: print_landscape.xhp msgctxt "" @@ -9001,7 +8975,7 @@ msgctxt "" "par_id3764763\n" "help.text" msgid "Selected cells - All selected cells are printed." -msgstr "Celas seleccionadas - Imprímense todas as celas." +msgstr "" #: print_landscape.xhp msgctxt "" @@ -9035,7 +9009,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "If under Format - Print ranges you have defined one or more print ranges, only the contents of these print ranges will be printed." -msgstr "Se en Formato - Intervalos de impresión definiu un ou máis intervalos de impresión, soamente se imprimirá o contido deses intervalos de impresión." +msgstr "" #: print_landscape.xhp msgctxt "" @@ -9044,7 +9018,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "View - Page Break Preview" -msgstr "Ver - Previsualización de quebra de páxina" +msgstr "" #: print_landscape.xhp msgctxt "" @@ -9060,7 +9034,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Printing Rows or Columns on Every Page" -msgstr "Imprimir as filas ou as columnas de todas as páxinas" +msgstr "" #: print_title_row.xhp msgctxt "" @@ -9068,7 +9042,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151112\n" "help.text" msgid "printing; sheets on multiple pagessheets; printing on multiple pagesrows; repeating when printingcolumns; repeating when printingrepeating;columns/rows on printed pagestitle rows; printing on all sheetsheaders; printing on sheetsfooters; printing on sheetsprinting; rows/columns as table headingsheadings;repeating rows/columns as" -msgstr "imprimir; follas en varias páxinasfollas; imprimir en varias páxinasfilas; repetir ao imprimircolumnas; repetir ao imprimirrepetir;columnas/filas en páxinas impresasfilas de título; imprimir en todas as follascabeceiras; imprimir en follaspés de páxina; imprimir en follasimprimir; filas/columnas como títulos de táboatítulos;repetir filas/columnas como" +msgstr "" #: print_title_row.xhp msgctxt "" @@ -9077,7 +9051,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Printing Rows or Columns on Every Page" -msgstr "Imprimir filas ou columnas en todas as páxinas" +msgstr "" #: print_title_row.xhp msgctxt "" @@ -9086,7 +9060,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "If you have a sheet that is so large that it will be printed multiple pages, you can set up rows or columns to repeat on each printed page." -msgstr "Se a súa folla é tan extensa que ten que imprimirse en varias páxinas, pode configurar varias filas ou columnas para que se repitan en cada páxina impresa." +msgstr "" #: print_title_row.xhp msgctxt "" @@ -9095,7 +9069,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "As an example, If you want to print the top two rows of the sheet as well as the first column (A)on all pages, do the following:" -msgstr "Por exemplo, para imprimir as dúas filas superiores da folla, ou a primeira columna (A) de todas as páxinas, faga o seguinte:" +msgstr "" #: print_title_row.xhp msgctxt "" @@ -9104,7 +9078,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Choose Format - Print Ranges - Edit. The Edit Print Ranges dialog appears." -msgstr "Escolla Formato - Intervalos de impresión - Editar. Aparece a caixa de diálogo Editar intervalos de impresión." +msgstr "" #: print_title_row.xhp msgctxt "" @@ -9113,7 +9087,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Click the icon at the far right of the Rows to repeat area." -msgstr "Prema na icona que hai no extremo dereito da área Filas a repetir." +msgstr "" #: print_title_row.xhp msgctxt "" @@ -9122,7 +9096,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "The dialog shrinks so that you can see more of the sheet." -msgstr "A caixa de diálogo redúcese para que poida ver mellor a folla." +msgstr "" #: print_title_row.xhp msgctxt "" @@ -9131,7 +9105,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Select the first two rows and, for this example, click cell A1 and drag to A2." -msgstr "Seleccione as dúas primeiras filas, prema na cela A1 e arrástrea ata A2, por exemplo." +msgstr "" #: print_title_row.xhp msgctxt "" @@ -9140,7 +9114,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "In the shrunk dialog you will see $1:$2. Rows 1 and 2 are now rows to repeat." -msgstr "Na caixa de diálogo que se reduciu verá $1:$2. As filas 1 e 2 están agora listas para seren repetidas." +msgstr "" #: print_title_row.xhp msgctxt "" @@ -9149,7 +9123,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Click the icon at the far right of the Rows to repeat area. The dialog is restored again." -msgstr "Prema na icona situada no extremo dereito da área Filas a repetir. A caixa de diálogo restáurase novamente." +msgstr "" #: print_title_row.xhp msgctxt "" @@ -9158,7 +9132,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "If you also want column A as a column to repeat, click the icon at the far right of the Columns to repeat area." -msgstr "Se tamén quere que se repita a columna A, prema na icona situada no extremo dereito da área Columnas a repetir." +msgstr "" #: print_title_row.xhp msgctxt "" @@ -9167,7 +9141,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Click column A (not in the column header)." -msgstr "Prema na columna A (non na cabeceira de columna)." +msgstr "" #: print_title_row.xhp msgctxt "" @@ -9176,7 +9150,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Click the icon again at the far right of the Columns to repeat area." -msgstr "Prema na icona novamente no extremo dereito da área Columnas a repetir." +msgstr "" #: print_title_row.xhp msgctxt "" @@ -9185,7 +9159,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Rows to repeat are rows from the sheet. You can define headers and footers to be printed on each print page independently of this in Format - Page." -msgstr "As filas que se van repetir son filas da folla. As cabeceiras e pés de páxina que se imprimen en cada páxina poden definirse de maneira independente en Formato - Páxina." +msgstr "" #: print_title_row.xhp msgctxt "" @@ -9194,7 +9168,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "View - Page Break Preview" -msgstr "Ver - Previsualización de quebra de páxina" +msgstr "" #: print_title_row.xhp msgctxt "" @@ -9203,7 +9177,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Format - Print ranges - Edit" -msgstr "Formato - Intervalos de impresión - Editar" +msgstr "" #: print_title_row.xhp msgctxt "" @@ -9212,7 +9186,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Format - Page - (Header / Footer)" -msgstr "Formato - Páxina - (Cabeceira / Pé de páxina)" +msgstr "" #: printranges.xhp msgctxt "" @@ -9220,7 +9194,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Using Print Ranges on a Spreadsheet" -msgstr "Usar intervalos de impresión en follas de cálculo." +msgstr "" #: printranges.xhp msgctxt "" @@ -9244,7 +9218,7 @@ msgctxt "" "par_idN108F5\n" "help.text" msgid "You can define which range of cells on a spreadsheet to print." -msgstr "Pode definir o intervalo de cela da folla de cálculo que vai imprimir." +msgstr "" #: printranges.xhp msgctxt "" @@ -9252,7 +9226,7 @@ msgctxt "" "par_idN108FB\n" "help.text" msgid "The cells on the sheet that are not part of the defined print range are not printed or exported. Sheets without a defined print range are not printed and not exported to a PDF file, unless the document uses the Excel file format." -msgstr "As celas da folla que non fan parte do intervalo de impresión definido non se imprimen nin se exportan. As follas sen un intervalo de impresión definido non se poden imprimir nin exportar a PDF, a non ser que o documento utilice un formato Excel." +msgstr "" #: printranges.xhp msgctxt "" @@ -9260,7 +9234,7 @@ msgctxt "" "par_idN1077A\n" "help.text" msgid "For files opened in Excel format, all sheets that do not contain a defined print range are printed. The same behavior occurs when you export the Excel formatted spreadsheet to a PDF file." -msgstr "En ficheiros abertos en formato Excel, impímense todas as follas que non conteñen un intervalo de impresión definido. O mesmo acontece ao exportar follas de cálculo de Excel a formato PDF." +msgstr "" #: printranges.xhp msgctxt "" @@ -9268,7 +9242,7 @@ msgctxt "" "par_idN108FE\n" "help.text" msgid "To Define a Print Range" -msgstr "Para definir intervalos de impresión" +msgstr "" #: printranges.xhp msgctxt "" @@ -9276,7 +9250,7 @@ msgctxt "" "par_idN10905\n" "help.text" msgid "Select the cells that you want to print." -msgstr "Seleccione as celas que quere imprimir" +msgstr "" #: printranges.xhp msgctxt "" @@ -9284,7 +9258,7 @@ msgctxt "" "par_idN10909\n" "help.text" msgid "Choose Format - Print Ranges - Define." -msgstr "Escolla Formato - Intervalos de impresión - Definir." +msgstr "" #: printranges.xhp msgctxt "" @@ -9292,7 +9266,7 @@ msgctxt "" "par_idN10910\n" "help.text" msgid "To Add Cells to a Print Range" -msgstr "Para engadir celas a intervalos de impresión" +msgstr "" #: printranges.xhp msgctxt "" @@ -9300,7 +9274,7 @@ msgctxt "" "par_idN10917\n" "help.text" msgid "Select the cells that you want to add to the existing print range." -msgstr "Seleccione as celas que quere engadir ao intervalo de impresión existente" +msgstr "" #: printranges.xhp msgctxt "" @@ -9308,7 +9282,7 @@ msgctxt "" "par_idN1091B\n" "help.text" msgid "Choose Format - Print Ranges - Add." -msgstr "Escolla Formato - Intervalos de impresión - Engadir." +msgstr "" #: printranges.xhp msgctxt "" @@ -9316,16 +9290,15 @@ msgctxt "" "par_idN10922\n" "help.text" msgid "To Clear a Print Range" -msgstr "Para eliminar intervalos de impresión" +msgstr "" #: printranges.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "printranges.xhp\n" "par_idN10929\n" "help.text" msgid "Choose Format - Print Ranges - Clear." -msgstr "Escolla Formato - Intervalos de impresión - Engadir." +msgstr "" #: printranges.xhp msgctxt "" @@ -9333,7 +9306,7 @@ msgctxt "" "par_idN10953\n" "help.text" msgid "Using the Page Break Preview to Edit Print Ranges" -msgstr "Utilización da Previsualización de quebra de páxina para editar intervalos de impresión" +msgstr "" #: printranges.xhp msgctxt "" @@ -9341,7 +9314,7 @@ msgctxt "" "par_idN1093E\n" "help.text" msgid "In the Page Break Preview, print ranges as well as page break regions are outlined by a blue border and contain a centered page number in gray. Nonprinting areas have a gray background." -msgstr "En Previsualización de quebra de páxina, os intervalos de impresión e as zonas de quebra de páxina destácanse cun contorno azul, e conteñen un número de páxina centrado de cor gris. As áreas que non se imprimen teñen un fondo gris." +msgstr "" #: printranges.xhp msgctxt "" @@ -9350,7 +9323,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "To define a new page break region, drag the border to a new location. When you define a new page break region, an automatic page break is replaced by a manual page break." -msgstr "Para definir unha zona de quebra de páxina, arrastre o bordo ata un novo lugar. Ao definir unha zona nova para a quebra de páxina, a quebra automática de páxina substitúese por unha quebra manual." +msgstr "" #: printranges.xhp msgctxt "" @@ -9358,7 +9331,7 @@ msgctxt "" "par_idN10930\n" "help.text" msgid "To View and Edit Print Ranges" -msgstr "Para ver e editar intervalos de impresión" +msgstr "" #: printranges.xhp msgctxt "" @@ -9366,7 +9339,7 @@ msgctxt "" "par_idN10937\n" "help.text" msgid "Choose View - Page Break Preview." -msgstr "Escolla Ver - Previsualización de quebra de páxina." +msgstr "" #: printranges.xhp msgctxt "" @@ -9374,7 +9347,7 @@ msgctxt "" "par_idN1082A\n" "help.text" msgid "To change the default zoom factor of the Page Break Preview, double click the percentage value on the Status bar, and select a new zoom factor." -msgstr "Para modificar o factor de zoom en Previsualización de quebra de páxina, prema dúas veces no valor de porcentaxe da Barra de estado e seleccione un novo factor de zoom." +msgstr "" #: printranges.xhp msgctxt "" @@ -9382,7 +9355,7 @@ msgctxt "" "par_idN10836\n" "help.text" msgid "Edit the print range." -msgstr "Editar intervalos de impresión." +msgstr "" #: printranges.xhp msgctxt "" @@ -9390,7 +9363,7 @@ msgctxt "" "par_idN10944\n" "help.text" msgid "To change the size of a print range, drag a border of the range to a new location." -msgstr "Para modificar o tamaño dos intervalos de impresión, arastre o bordo do intervalo ata un lugar novo." +msgstr "" #: printranges.xhp msgctxt "" @@ -9399,7 +9372,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "To delete a manual page break that is contained in a print range, drag the border of the page break outside of the print range." -msgstr "Para eliminar a quebra manual dun intervalo de impresión, arrastre o bordo da quebra de páxina para fóra do intervalo de impresión." +msgstr "" #: printranges.xhp msgctxt "" @@ -9407,7 +9380,7 @@ msgctxt "" "par_idN10948\n" "help.text" msgid "To clear a print range, drag a border of the range onto the opposite border of the range." -msgstr "Para eliminar intervalos de impresión, arrastre un bordo do intervalo ata o bordo oposto." +msgstr "" #: printranges.xhp msgctxt "" @@ -9415,7 +9388,7 @@ msgctxt "" "par_idN10862\n" "help.text" msgid "To exit the Page Break Preview, choose View - Normal." -msgstr "Para saír da Previsualización da quebra de páxina, escolla Ver - Normal." +msgstr "" #: printranges.xhp msgctxt "" @@ -9423,7 +9396,7 @@ msgctxt "" "par_idN109CF\n" "help.text" msgid "Editing Print Ranges" -msgstr "Editar intervalos de impresión" +msgstr "" #: relativ_absolut_ref.xhp msgctxt "" @@ -9431,7 +9404,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Addresses and References, Absolute and Relative" -msgstr "Enderezos e referencias, absolutas e relativas" +msgstr "" #: relativ_absolut_ref.xhp msgctxt "" @@ -9439,7 +9412,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156423\n" "help.text" msgid "addressing; relative and absolutereferences; absolute/relativeabsolute addresses in spreadsheetsrelative addressesabsolute references in spreadsheetsrelative referencesreferences; to cellscells; references" -msgstr "direccionamento, relativo e absolutoreferencias; absolutas/relativasenderezos absolutos en follasenderezos relativosreferencias absolutas en follasreferencias relativasreferencias; a celascelas; referencias" +msgstr "" #: relativ_absolut_ref.xhp msgctxt "" @@ -9448,7 +9421,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "Addresses and References, Absolute and Relative" -msgstr "Enderezos e referencias, absolutos e relativos" +msgstr "" #: relativ_absolut_ref.xhp msgctxt "" @@ -9457,7 +9430,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Relative Addressing" -msgstr "Direccionamento relativo" +msgstr "" #: relativ_absolut_ref.xhp msgctxt "" @@ -9466,7 +9439,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "The cell in column A, row 1 is addressed as A1. You can address a range of adjacent cells by first entering the coordinates of the upper left cell of the area, then a colon followed by the coordinates of the lower right cell. For example, the square formed by the first four cells in the upper left corner is addressed as A1:B2." -msgstr "A1 fai referencia á cela na columna A, fila 1. Pode facer referencia a un intervalo de celas adxacentes introducindo en primeiro lugar as coordenadas da cela situada na parte superior esquerda da área, dous puntos e despois as coordenadas da cela situada na parte inferior dereita. Por exemplo, con A1:B2 faise referencia ao cadrado formado polas primeiras catro celas do canto superior esquerdo." +msgstr "" #: relativ_absolut_ref.xhp msgctxt "" @@ -9475,7 +9448,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "By addressing an area in this way, you are making a relative reference to A1:B2. Relative here means that the reference to this area will be adjusted automatically when you copy the formulas." -msgstr "A referencia a A1:B2, feita desta maneira, é unha referencia relativa. Relativa aquí significa que a referencia á área se axusta automaticamente ao copiar as fórmulas." +msgstr "" #: relativ_absolut_ref.xhp msgctxt "" @@ -9484,7 +9457,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Absolute Addressing" -msgstr "Direccionamento absoluto" +msgstr "" #: relativ_absolut_ref.xhp msgctxt "" @@ -9493,7 +9466,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Absolute references are the opposite of relative addressing. A dollar sign is placed before each letter and number in an absolute reference, for example, $A$1:$B$2." -msgstr "As referencias absolutas son o contrario do direccionamento absoluto. Nas referencias absolutas colócase un sinal $ antes de cada letra e número nunha referencia absoluta, por exemplo, $A$1:$B$2." +msgstr "" #: relativ_absolut_ref.xhp msgctxt "" @@ -9502,7 +9475,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "$[officename] can convert the current reference, in which the cursor is positioned in the input line, from relative to absolute and vice versa by pressing Shift +F4. If you start with a relative address such as A1, the first time you press this key combination, both row and column are set to absolute references ($A$1). The second time, only the row (A$1), and the third time, only the column ($A1). If you press the key combination once more, both column and row references are switched back to relative (A1)" -msgstr "$[officename] permite converter, de relativas a absolutas e á inversa, as referencias colocadas na liña de entrada, premendo Maiús +F4. Se comeza por un enderezo relativo, como A1, e as filas e as columnas foron definidas como referencias absolutas a primeira vez que prema na dita combinación de teclas ($A$1). A segunda vez que prema, soamente se definirá a fila (A$1), e a terceira vez soamente a columna ($A1). Se preme na combinación de teclas novamente, as referencias de columna e de fila volven converterse a relativas (A1)" +msgstr "" #: relativ_absolut_ref.xhp msgctxt "" @@ -9511,7 +9484,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "$[officename] Calc shows the references to a formula. If, for example you click the formula =SUM(A1:C5;D15:D24) in a cell, the two referenced areas in the sheet will be highlighted in color. For example, the formula component \"A1:C5\" may be in blue and the cell range in question bordered in the same shade of blue. The next formula component \"D15:D24\" can be marked in red in the same way." -msgstr "$[officename] Calc mostra as referencias ás fórmulas. Se preme na fórmula =SUMA(A1:C5;D15:D24) dunha cela, por exemplo, as dúas áreas referenciadas na folla reálzanse en cores. Por exemplo, o compoñente de fórmula \"A1:C5\" pode aparecer en azul e o intervalo en cuestión ter un bordo tamén azul. O seguinte compoñente de fórmula \"D15:D24\" pode estar marcado en vermello da mesma maneira." +msgstr "" #: relativ_absolut_ref.xhp msgctxt "" @@ -9520,7 +9493,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "When to Use Relative and Absolute References" -msgstr "Cando usar as referencias relativas e absolutas" +msgstr "" #: relativ_absolut_ref.xhp msgctxt "" @@ -9529,7 +9502,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "What distinguishes a relative reference? Assume you want to calculate in cell E1 the sum of the cells in range A1:B2. The formula to enter into E1 would be: =SUM(A1:B2). If you later decide to insert a new column in front of column A, the elements you want to add would then be in B1:C2 and the formula would be in F1, not in E1. After inserting the new column, you would therefore have to check and correct all formulas in the sheet, and possibly in other sheets." -msgstr "Que distingue as referencias relativas? Poñamos que quere calcular na cela E1 a suma das celas no intervalo A1:B2. A fórmula introducida en E1 sería: =SUMA(A1:B2). Se máis tarde decide inserir unha nova columna diante da columna A, os elementos engadidos estarían en B1:C2 e a fórmula estaría en F1, e non en E1. Tras inserir a nova columna, tería que revisar e correxir todas as fórmulas da folla, e posibelmente tamén as doutras follas." +msgstr "" #: relativ_absolut_ref.xhp msgctxt "" @@ -9538,7 +9511,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Fortunately, $[officename] does this work for you. After having inserted a new column A, the formula =SUM(A1:B2) will be automatically updated to =SUM(B1:C2). Row numbers will also be automatically adjusted when a new row 1 is inserted. Absolute and relative references are always adjusted in $[officename] Calc whenever the referenced area is moved. But be careful if you are copying a formula since in that case only the relative references will be adjusted, not the absolute references." -msgstr "Por sorte, $[officename] fai o traballo por vostede. Tras inserir unha nova columna A, a fórmula =SUMA(A1:B2) actualízase automaticamente como =SUMA(B1:C2). Os números de fila tamén se axustan automaticamente ao inserir unha fila 1 nova. En $[officename] Calc as referencias absolutas e relativas axústanse sempre que se move a área á que se fai referencia. Sexa coidadoso ao copiar a fórmula, pois nese caso axústanse soamente as referencias relativas, e non as absolutas." +msgstr "" #: relativ_absolut_ref.xhp msgctxt "" @@ -9547,7 +9520,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "Absolute references are used when a calculation refers to one specific cell in your sheet. If a formula that refers to exactly this cell is copied relatively to a cell below the original cell, the reference will also be moved down if you did not define the cell coordinates as absolute." -msgstr "As referencias absolutas úsanse con cálculos que fan referencia a celas específicas da folla. Se a fórmula á que fai referencia exactamente a cela se copia nunha cela situada por debaixo da orixinal, é preciso definir as coordenadas da cela como absolutas para que a referencia non descenda tamén." +msgstr "" #: relativ_absolut_ref.xhp msgctxt "" @@ -9556,7 +9529,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Aside from when new rows and columns are inserted, references can also change when an existing formula referring to particular cells is copied to another area of the sheet. Assume you entered the formula =SUM(A1:A9) in row 10. If you want to calculate the sum for the adjacent column to the right, simply copy this formula to the cell to the right. The copy of the formula in column B will be automatically adjusted to =SUM(B1:B9)." -msgstr "As referencias tamén poden sofrer modificacións cando se copian as fórmulas existentes noutra área da folla, exceptuando os casos en que se insiren filas ou columnas novas. Imaxine que introduciu a fórmula =SUMA(A1;A9) na fila 10. Para calcular a suma que se corresponde coa columna adxacente que hai á dereita, só ten que copiar a fórmula na cela que hai á dereita. A copia da fórmula na columna B axústase automaticamente para obter =SUMA(B1:B9)." +msgstr "" #: rename_table.xhp msgctxt "" @@ -9564,7 +9537,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Renaming Sheets" -msgstr "Renomear follas" +msgstr "" #: rename_table.xhp msgctxt "" @@ -9581,7 +9554,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Renaming Sheets" -msgstr "Renomear follas" +msgstr "" #: rename_table.xhp msgctxt "" @@ -9590,7 +9563,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Click the name of the sheet that you want to change." -msgstr "Prema no nome de folla que quere modificar." +msgstr "" #: rename_table.xhp msgctxt "" @@ -9599,7 +9572,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Open the context menu and choose the Rename Sheet command. A dialog box appears where you can enter a new name." -msgstr "Abrir o menú contextual e escoller a orde Renomear folla. Unha caixa de diálogo aparece para que poida escribir o novo nome." +msgstr "" #: rename_table.xhp msgctxt "" @@ -9608,7 +9581,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Enter a new name for the sheet and click OK." -msgstr "Introduza un novo nome para a folla e prema en Aceptar." +msgstr "" #: rename_table.xhp msgctxt "" @@ -9641,7 +9614,7 @@ msgctxt "" "par_id090920081050281\n" "help.text" msgid "colon :" -msgstr "dous puntos :" +msgstr "" #: rename_table.xhp msgctxt "" @@ -9665,7 +9638,7 @@ msgctxt "" "par_id0909200810502913\n" "help.text" msgid "question mark ?" -msgstr "signo de interrogación ?" +msgstr "" #: rename_table.xhp msgctxt "" @@ -9673,7 +9646,7 @@ msgctxt "" "par_id090920081050298\n" "help.text" msgid "asterisk *" -msgstr "asterisco *" +msgstr "" #: rename_table.xhp msgctxt "" @@ -9738,7 +9711,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file. The document can contain up to 256 individual sheets, which can have different names." -msgstr "O nome dunha folla particular é independente do nome da folla de cálculo. Introduza o nome da folla de cálculo ao gardala por primeira vez como ficheiro. O documento pode conter ata 256 follas individuais, que poden ter nomes diferentes." +msgstr "" #: rounding_numbers.xhp msgctxt "" @@ -9746,7 +9719,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Using Rounded Off Numbers" -msgstr "Utilización de números arredondados" +msgstr "" #: rounding_numbers.xhp msgctxt "" @@ -9754,7 +9727,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153361\n" "help.text" msgid "numbers; rounded offrounded off numbersexact numbers in $[officename] Calcdecimal places; showingchanging;number of decimal placesvalues;rounded in calculationscalculating;rounded off valuesnumbers; decimal placesprecision as shownrounding precisionspreadsheets; values as shown" -msgstr "números; arredondar desactivadodesactivar arredondamento de númerosnúmeros exactos en $[officename] Calcnúmeros decimais; mostrarmodificar;números de decimaisvalores;arredondados nos cálculoscalcular;valores de arredondamento desactivadonúmeros; números decimaismostrar con precisiónprecisión de arredondamentofollas de cálculo; valores como se mostran" +msgstr "" #: rounding_numbers.xhp msgctxt "" @@ -9763,7 +9736,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Using Rounded Off Numbers" -msgstr "Utilización de números arredondados" +msgstr "" #: rounding_numbers.xhp msgctxt "" @@ -9772,7 +9745,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "In $[officename] Calc, all decimal numbers are displayed rounded off to two decimal places." -msgstr "En $[officename] Calc, todos os números decimais aparecen só con dous decimais." +msgstr "" #: rounding_numbers.xhp msgctxt "" @@ -9781,7 +9754,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "To change this for selected cells" -msgstr "Para facer modificacións nas celas seleccionadas" +msgstr "" #: rounding_numbers.xhp msgctxt "" @@ -9790,7 +9763,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Mark all the cells you want to modify." -msgstr "Seleccione todas as celas que quere modificar." +msgstr "" #: rounding_numbers.xhp msgctxt "" @@ -9799,7 +9772,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Choose Format - Cells and go to the Numbers tab page." -msgstr "Escolla Formato - Celas e vaia ao separador Números." +msgstr "" #: rounding_numbers.xhp msgctxt "" @@ -9808,7 +9781,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "In the Category field, select Number. Under Options, change the number of Decimal places and exit the dialog with OK." -msgstr "No campo Categoría, seleccione Número. En Opcións, modifique o número de decimais e saia da caixa de diálogo con Aceptar." +msgstr "" #: rounding_numbers.xhp msgctxt "" @@ -9820,14 +9793,13 @@ msgid "To change this everywhere" msgstr "" #: rounding_numbers.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "rounding_numbers.xhp\n" "par_id3150715\n" "9\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc." -msgstr "Antes de poder utilizar un controlador JDBC, cómpre engadir o camiño da clase. Escolla %PRODUCTNAME - PreferenciasFerramentas - Opcións - %PRODUCTNAME- Java, e prema no botón Camiño da clase. Logo de inserir a información do camiño, reinicie %PRODUCTNAME." +msgstr "" #: rounding_numbers.xhp msgctxt "" @@ -9836,7 +9808,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Go to the Calculate page. Modify the number of Decimal places and exit the dialog with OK." -msgstr "Vaia á páxina Calcular. Modifique o número de decimais e saia da caixa de diálogo con Aceptar." +msgstr "" #: rounding_numbers.xhp msgctxt "" @@ -9845,17 +9817,16 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "To calculate with the rounded off numbers instead of the internal exact values" -msgstr "Para calcular con números arredondados en vez dos valores exactos internos" +msgstr "" #: rounding_numbers.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "rounding_numbers.xhp\n" "par_id3150045\n" "12\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc." -msgstr "Antes de poder utilizar un controlador JDBC, cómpre engadir o camiño da clase. Escolla %PRODUCTNAME - PreferenciasFerramentas - Opcións - %PRODUCTNAME- Java, e prema no botón Camiño da clase. Logo de inserir a información do camiño, reinicie %PRODUCTNAME." +msgstr "" #: rounding_numbers.xhp msgctxt "" @@ -9873,7 +9844,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Numbers" -msgstr "Números" +msgstr "" #: rounding_numbers.xhp msgctxt "" @@ -9882,7 +9853,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Calculate" -msgstr "Calcular" +msgstr "" #: row_height.xhp msgctxt "" @@ -9890,7 +9861,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Changing Row Height or Column Width" -msgstr "Modificar altura de fila ou largura de columna" +msgstr "" #: row_height.xhp msgctxt "" @@ -9898,7 +9869,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145748\n" "help.text" msgid "heights of cellscell heightscell widthscells; heights and widthswidths of cellscolumn widthsrows; heightscolumns; widthschanging;row heights/column widths" -msgstr "alturas das celasalturas das celaslarguras de celalarguras das celaslarguras das columnascelas; largurasfilas; alturascolumnas; larguras" +msgstr "" #: row_height.xhp msgctxt "" @@ -9907,7 +9878,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Changing Row Height or Column Width" -msgstr "Modificar altura de fila ou largura de columna" +msgstr "" #: row_height.xhp msgctxt "" @@ -9916,7 +9887,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "You can change the height of the rows with the mouse or through the dialog." -msgstr "Pode modificar a altura das filas co rato ou coa caixa de diálogo." +msgstr "" #: row_height.xhp msgctxt "" @@ -9925,7 +9896,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "What is described here for rows and row height applies accordingly for columns and column width." -msgstr "O que se explica aquí sobre as filas e a altura das filas pode aplicarse ás columnas e á largura das columnas." +msgstr "" #: row_height.xhp msgctxt "" @@ -9934,7 +9905,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Using the mouse to change the row height or column width" -msgstr "Utilización do rato para modificar a altura de fila ou a largura de columna" +msgstr "" #: row_height.xhp msgctxt "" @@ -9943,7 +9914,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Click the area of the headers on the separator below the current row, keep the mouse button pressed and drag up or down in order to change the row height." -msgstr "Prema na área das cabeceiras do separador que hai debaixo da fila activa, co botón do rato premido, e arrastre cara a arriba ou cara a abaixo para modificar a altura da fila." +msgstr "" #: row_height.xhp msgctxt "" @@ -9952,7 +9923,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Select the optimal row height by double-clicking the separator below the row." -msgstr "Seleccione a altura ideal de fila premendo dúas veces no separador que hai debaixo dela." +msgstr "" #: row_height.xhp msgctxt "" @@ -9961,7 +9932,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Using the dialog to change the row height or column width" -msgstr "Utilización da caixa de diálogo para modificar a altura de fila ou a largura de columna" +msgstr "" #: row_height.xhp msgctxt "" @@ -9970,7 +9941,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Click the row so that you achieve the focus." -msgstr "Prema na frecha para atinxir o foco." +msgstr "" #: row_height.xhp msgctxt "" @@ -9979,7 +9950,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Start the context menu on the header at the left-hand side." -msgstr "Inicie o menú de contexto que se activa no lado esquerdo do separador." +msgstr "" #: row_height.xhp msgctxt "" @@ -9988,7 +9959,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "You will see the commands Row Height and Optimal row height. Choosing either opens a dialog." -msgstr "Verá as ordes Altura de fila e Altura óptima de fila. Ao abrir calquera aparece un cadro de diálogo." +msgstr "" #: row_height.xhp msgctxt "" @@ -9997,7 +9968,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Row height" -msgstr "Altura de fila" +msgstr "" #: row_height.xhp msgctxt "" @@ -10006,7 +9977,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Optimal row height" -msgstr "Altura ideal de fila" +msgstr "" #: row_height.xhp msgctxt "" @@ -10015,7 +9986,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Column width" -msgstr "Largura de columna" +msgstr "" #: row_height.xhp msgctxt "" @@ -10024,7 +9995,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Optimal column width" -msgstr "Largura ideal de columna" +msgstr "" #: scenario.xhp msgctxt "" @@ -10032,7 +10003,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Using Scenarios" -msgstr "Utilización de escenarios" +msgstr "" #: scenario.xhp msgctxt "" @@ -10049,7 +10020,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Using Scenarios" -msgstr "Utilización de escenarios" +msgstr "" #: scenario.xhp msgctxt "" @@ -10067,7 +10038,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Creating Your Own Scenarios" -msgstr "Creación de escenarios propios" +msgstr "" #: scenario.xhp msgctxt "" @@ -10076,7 +10047,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "To create a scenario, select all the cells that provide the data for the scenario." -msgstr "Para crear un escenario, seleccione todas as celas que fornecen datos para o escenario." +msgstr "" #: scenario.xhp msgctxt "" @@ -10094,7 +10065,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Scenarios. The Create Scenario dialog appears." -msgstr "Escolla Ferramentas - Escenarios. Aparece a caixa de diálogo Crear escenario." +msgstr "" #: scenario.xhp msgctxt "" @@ -10103,7 +10074,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Enter a name for the new scenario and leave the other fields unchanged with their default values. Close the dialog with OK. Your new scenario is automatically activated." -msgstr "Introduza un nome para o novo escenario e deixe os demais campos intactos, cos seus valores predefinidos. Peche a caixa de diálogo en Aceptar. O novo escenario actívase automaticamente." +msgstr "" #: scenario.xhp msgctxt "" @@ -10112,7 +10083,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Using Scenarios" -msgstr "Utilización de escenarios" +msgstr "" #: scenario.xhp msgctxt "" @@ -10148,7 +10119,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "In the Navigator, you see the defined scenarios with the comments that were entered when the scenarios were created." -msgstr "No navegador vense os escenarios definidos e os comentarios introducidos ao crealos." +msgstr "" #: scenario.xhp msgctxt "" @@ -10198,7 +10169,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Creating Scenarios" -msgstr "Crear escenarios" +msgstr "" #: sorted_list.xhp msgctxt "" @@ -10206,7 +10177,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Applying Sort Lists" -msgstr "Aplicar listas de ordenación" +msgstr "" #: sorted_list.xhp msgctxt "" @@ -10223,7 +10194,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Applying Sort Lists " -msgstr "Aplicar filtros" +msgstr "" #: sorted_list.xhp msgctxt "" @@ -10232,7 +10203,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Sort lists allow you to type one piece of information in a cell, then drag it to fill in a consecutive list of items." -msgstr "As listas de ordenación permiten introducir información nunha cela e despois arrastrala para encher unha lista consecutiva de elementos." +msgstr "" #: sorted_list.xhp msgctxt "" @@ -10241,7 +10212,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "For example, enter the text \"Jan\" or \"January\" in an empty cell. Select the cell and click the mouse on the lower right corner of the cell border. Then drag the selected cell a few cells to the right or downwards. When you release the mouse button, the highlighted cells will be filled with the names of the months." -msgstr "Por exemplo, introduza o texto \"Xan\" ou \"Xaneiro\" nunha cela baleira. Seleccione a cela e prema co rato no canto inferior dereito do seu bordo. A seguir, arrastre a cela seleccionada algunhas celas cara á dereita ou cara a abaixo. Cando solte o botón do rato, as celas realzadas encheranse cos nomes dos meses." +msgstr "" #: sorted_list.xhp msgctxt "" @@ -10267,7 +10238,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Sort lists" -msgstr "Listas de ordenación" +msgstr "" #: specialfilter.xhp msgctxt "" @@ -10275,7 +10246,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Filter: Applying Advanced Filters" -msgstr "Filtro: Aplicar filtros avanzados" +msgstr "" #: specialfilter.xhp msgctxt "" @@ -10292,7 +10263,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Filter: Applying Advanced Filters " -msgstr "Filtro: Aplicar filtros avanzados" +msgstr "" #: specialfilter.xhp msgctxt "" @@ -10301,7 +10272,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Copy the column headers of the sheet ranges to be filtered into an empty area of the sheet, and then enter the criteria for the filter in a row beneath the headers. Horizontally arranged data in a row will always be logically connected with AND, and vertically arranged data in a column will always be logically connected with OR." -msgstr "Copie as cabeceiras de columna dos intervalos de folla que se queren filtrar nunha área baleira da folla, e introduza despois os criterios para o filtro na fila situada debaixo das cabeceiras. Os datos dispostos horizontalmente na mesma fila sempre están conectados mediante o operador lóxico E, e os dispostos verticalmente na mesma columna sempre están conectados mediante o operador lóxico OU." +msgstr "" #: specialfilter.xhp msgctxt "" @@ -10310,7 +10281,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Once you have created a filter matrix, select the sheet ranges to be filtered. Open the Advanced Filter dialog by choosing Data - Filter - Advanced Filter, and define the filter conditions." -msgstr "Despois de crear unha matriz de filtro, seleccione os intervalos de folla que se filtrarán. Abra a caixa de diálogo Filtro avanzado, escollendo Datos - Filtro - Filtro Avanzado e defina as condicións do filtro." +msgstr "" #: specialfilter.xhp msgctxt "" @@ -10319,7 +10290,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Then click OK, and you will see that only the rows from the original sheet whose contents have met the search criteria are still visible. All other rows are temporarily hidden and can be made to reappear with the Format - Row - Show command." -msgstr "A seguir, se preme en Aceptar, comprobará que as únicas filas visíbeis son aquelas da folla orixinal cuxo contido cumpre os criterios de busca. As demais filas fican temporalmente ocultas e para que reaparezan é preciso utilizar a orde Formato - Fila - Mostrar." +msgstr "" #: specialfilter.xhp msgctxt "" @@ -10328,7 +10299,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemplo" +msgstr "" #: specialfilter.xhp msgctxt "" @@ -10337,7 +10308,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Load a spreadsheet with a large number of records. We are using a fictional Turnover document, but you can just as easily use any other document. The document has the following layout:" -msgstr "Cargue a folla cun número elevado de rexistros. Estamos usando un documento ficticio chamado Movemento, mais pode utilizar calquera outro documento. O documento ten o seguinte deseño:" +msgstr "" #: specialfilter.xhp msgctxt "" @@ -10346,7 +10317,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "A" -msgstr "A" +msgstr "" #: specialfilter.xhp msgctxt "" @@ -10355,7 +10326,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "B" -msgstr "B" +msgstr "" #: specialfilter.xhp msgctxt "" @@ -10364,7 +10335,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "C" -msgstr "C" +msgstr "" #: specialfilter.xhp msgctxt "" @@ -10373,7 +10344,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "D" -msgstr "D" +msgstr "" #: specialfilter.xhp msgctxt "" @@ -10382,7 +10353,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "E" -msgstr "E" +msgstr "" #: specialfilter.xhp msgctxt "" @@ -10391,7 +10362,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "1" -msgstr "1" +msgstr "" #: specialfilter.xhp msgctxt "" @@ -10400,7 +10371,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Month" -msgstr "Mes" +msgstr "" #: specialfilter.xhp msgctxt "" @@ -10409,7 +10380,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Standard" -msgstr "Estándar" +msgstr "" #: specialfilter.xhp msgctxt "" @@ -10418,7 +10389,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Business" -msgstr "Emprego" +msgstr "" #: specialfilter.xhp msgctxt "" @@ -10427,7 +10398,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Luxury" -msgstr "Luxo" +msgstr "" #: specialfilter.xhp msgctxt "" @@ -10436,7 +10407,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Suite" -msgstr "Suite" +msgstr "" #: specialfilter.xhp msgctxt "" @@ -10445,7 +10416,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "2" -msgstr "2" +msgstr "" #: specialfilter.xhp msgctxt "" @@ -10454,7 +10425,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "January" -msgstr "Xaneiro" +msgstr "" #: specialfilter.xhp msgctxt "" @@ -10463,7 +10434,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "125600" -msgstr "125600" +msgstr "" #: specialfilter.xhp msgctxt "" @@ -10472,7 +10443,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "200500" -msgstr "200500" +msgstr "" #: specialfilter.xhp msgctxt "" @@ -10481,7 +10452,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "240000" -msgstr "240000" +msgstr "" #: specialfilter.xhp msgctxt "" @@ -10490,7 +10461,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "170000" -msgstr "170000" +msgstr "" #: specialfilter.xhp msgctxt "" @@ -10499,7 +10470,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "3" -msgstr "3" +msgstr "" #: specialfilter.xhp msgctxt "" @@ -10508,7 +10479,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "February" -msgstr "Febreiro" +msgstr "" #: specialfilter.xhp msgctxt "" @@ -10517,7 +10488,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "160000" -msgstr "160000" +msgstr "" #: specialfilter.xhp msgctxt "" @@ -10526,7 +10497,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "180300" -msgstr "180300" +msgstr "" #: specialfilter.xhp msgctxt "" @@ -10535,7 +10506,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "362000" -msgstr "362000" +msgstr "" #: specialfilter.xhp msgctxt "" @@ -10544,7 +10515,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "220000" -msgstr "220000" +msgstr "" #: specialfilter.xhp msgctxt "" @@ -10553,7 +10524,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "4" -msgstr "4" +msgstr "" #: specialfilter.xhp msgctxt "" @@ -10562,7 +10533,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "March" -msgstr "Marzo" +msgstr "" #: specialfilter.xhp msgctxt "" @@ -10571,7 +10542,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "170000" -msgstr "170000" +msgstr "" #: specialfilter.xhp msgctxt "" @@ -10580,7 +10551,7 @@ msgctxt "" "50\n" "help.text" msgid "and so on..." -msgstr "etc..." +msgstr "" #: specialfilter.xhp msgctxt "" @@ -10589,7 +10560,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "Copy row 1 with the row headers (field names), to row 20, for example. Enter the filter conditions linked with OR in rows 21, 22, and so on." -msgstr "Copie a fila 1 coas cabeceiras de fila (nomes dos campos) na fila 20, por exemplo. Introduza as condicións filtro ligadas a OU nas filas 21, 22, etc." +msgstr "" #: specialfilter.xhp msgctxt "" @@ -10598,7 +10569,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "A" -msgstr "A" +msgstr "" #: specialfilter.xhp msgctxt "" @@ -10607,7 +10578,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "B" -msgstr "B" +msgstr "" #: specialfilter.xhp msgctxt "" @@ -10616,7 +10587,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "C" -msgstr "C" +msgstr "" #: specialfilter.xhp msgctxt "" @@ -10625,7 +10596,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "D" -msgstr "D" +msgstr "" #: specialfilter.xhp msgctxt "" @@ -10634,17 +10605,16 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "E" -msgstr "E" +msgstr "" #: specialfilter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "specialfilter.xhp\n" "par_id3149892\n" "57\n" "help.text" msgid "20" -msgstr "2" +msgstr "" #: specialfilter.xhp msgctxt "" @@ -10653,7 +10623,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "Month" -msgstr "Mes" +msgstr "" #: specialfilter.xhp msgctxt "" @@ -10662,7 +10632,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "Standard" -msgstr "Estándar" +msgstr "" #: specialfilter.xhp msgctxt "" @@ -10671,7 +10641,7 @@ msgctxt "" "60\n" "help.text" msgid "Business" -msgstr "Emprego" +msgstr "" #: specialfilter.xhp msgctxt "" @@ -10680,7 +10650,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "Luxury" -msgstr "Luxo" +msgstr "" #: specialfilter.xhp msgctxt "" @@ -10689,17 +10659,16 @@ msgctxt "" "62\n" "help.text" msgid "Suite" -msgstr "Suite" +msgstr "" #: specialfilter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "specialfilter.xhp\n" "par_id3149188\n" "63\n" "help.text" msgid "21" -msgstr "1" +msgstr "" #: specialfilter.xhp msgctxt "" @@ -10708,17 +10677,16 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "January" -msgstr "Xaneiro" +msgstr "" #: specialfilter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "specialfilter.xhp\n" "par_id3150865\n" "65\n" "help.text" msgid "22" -msgstr "2" +msgstr "" #: specialfilter.xhp msgctxt "" @@ -10727,7 +10695,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "<160000" -msgstr "<160000" +msgstr "" #: specialfilter.xhp msgctxt "" @@ -10736,7 +10704,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "Specify that only rows which either have the value January in the Month cells OR a value of under 160000 in the Standard cells will be displayed." -msgstr "Especifique que só se mostren as filas que teñan o valor Xaneiro nas celas Mes OU un valor inferior a 160000 nas celas Estándar." +msgstr "" #: specialfilter.xhp msgctxt "" @@ -10745,7 +10713,7 @@ msgctxt "" "68\n" "help.text" msgid "Choose Data - Filter - Advanced Filter, and then select the range A20:E22. After you click OK, only the filtered rows will be displayed. The other rows will be hidden from view." -msgstr "Escolla Datos - Filtro - Filtro avanzado e, a seguir, seleccione o intervalo A20:E22. Despois de premer en Aceptar, soamente se verán as filas filtradas. as demais filas ficarán ocultas." +msgstr "" #: super_subscript.xhp msgctxt "" @@ -10753,7 +10721,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Text Superscript / Subscript" -msgstr "Superíndice / Subíndice" +msgstr "" #: super_subscript.xhp msgctxt "" @@ -10761,7 +10729,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151112\n" "help.text" msgid "superscript text in cellssubscript text in cellscells; text super/subcharacters;superscript/subscript" -msgstr "texto superíndice en celastexto subíndice en celascelas; superíndice/subíndice" +msgstr "" #: super_subscript.xhp msgctxt "" @@ -10770,7 +10738,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Text Superscript / Subscript" -msgstr "Superíndice / Subíndice" +msgstr "" #: super_subscript.xhp msgctxt "" @@ -10779,7 +10747,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "In the cell, select the character that you want to put in superscript or subscript." -msgstr "Na cela, seleccione o carácter que desexa colocar como superíndice ou subíndice." +msgstr "" #: super_subscript.xhp msgctxt "" @@ -10788,7 +10756,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "If, for example, you want to write H20 with a subscript 2, select the 2 in the cell (not in the input line)." -msgstr "Se, por exemplo, quere escribir H20 co 2 como subíndice, seleccione o 2 na cela (non na liña de entrada)." +msgstr "" #: super_subscript.xhp msgctxt "" @@ -10797,7 +10765,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Open the context menu for the selected character and choose Character. You will see the Character dialog." -msgstr "Abra o menú de contexto correspondente ao carácter seleccionado e escolla Carácter. Aparece a caixa de diálogo Carácter." +msgstr "" #: super_subscript.xhp msgctxt "" @@ -10806,7 +10774,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Click the Font Position tab." -msgstr "Prema no separador Posición do tipo de letra." +msgstr "" #: super_subscript.xhp msgctxt "" @@ -10815,7 +10783,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Select the Subscript option and click OK." -msgstr "Seleccione a opción Subíndice e prema en Aceptar." +msgstr "" #: super_subscript.xhp msgctxt "" @@ -10824,7 +10792,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Context menu - Character - Font Position" -msgstr "Menú de contexto - Carácter - Posición do tipo de letra" +msgstr "" #: table_cellmerge.xhp msgctxt "" @@ -10832,7 +10800,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Merging and Splitting Cells" -msgstr "Combinar e dividir celas" +msgstr "" #: table_cellmerge.xhp msgctxt "" @@ -10848,7 +10816,7 @@ msgctxt "" "hd_id8005005\n" "help.text" msgid "Merging and Unmerging Cells" -msgstr "Combinar e descombinar celas" +msgstr "" #: table_cellmerge.xhp msgctxt "" @@ -10856,7 +10824,7 @@ msgctxt "" "par_id8049867\n" "help.text" msgid "You can select adjacent cells, then merge them into a single cell. Conversely, you can take a large cell that has been created by merging single cells, and divide it back into individual cells." -msgstr "Pode seleccionar celas adxacentes e combinalas nunha soa, así como dividir de novo esa cela en celas individuais." +msgstr "" #: table_cellmerge.xhp msgctxt "" @@ -10872,7 +10840,7 @@ msgctxt "" "hd_id235602\n" "help.text" msgid "Merging Cells" -msgstr "Combinar celas" +msgstr "" #: table_cellmerge.xhp msgctxt "" @@ -10880,7 +10848,7 @@ msgctxt "" "par_id1272927\n" "help.text" msgid "Select the adjacent cells." -msgstr "Seleccione as celas adxacentes." +msgstr "" #: table_cellmerge.xhp msgctxt "" @@ -10904,7 +10872,7 @@ msgctxt "" "par_id7116611\n" "help.text" msgid "Place the cursor in the cell to be split." -msgstr "Coloque o cursor na cela que desexa dividir." +msgstr "" #: table_cellmerge.xhp msgctxt "" @@ -10920,7 +10888,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Rotating Tables (Transposing)" -msgstr "Rodar táboas (traspor)" +msgstr "" #: table_rotate.xhp msgctxt "" @@ -10928,7 +10896,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154346\n" "help.text" msgid "tables; transposingtransposing tablesinverting tablesswapping tablescolumns; swap with rowsrows; swapping with columnstables; rotatingrotating; tables" -msgstr "táboas; trasportraspor táboasinverter táboaspermutar táboascolumnas; permutar con filasfilas; permutar con columnastáboas; rodarrodar; táboas" +msgstr "" #: table_rotate.xhp msgctxt "" @@ -10937,7 +10905,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Rotating Tables (Transposing)" -msgstr "Rodar táboas (Traspor)" +msgstr "" #: table_rotate.xhp msgctxt "" @@ -10946,7 +10914,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "In $[officename] Calc, there is a way to \"rotate\" a spreadsheet so that rows become columns and columns become rows." -msgstr "En $[officename] Calc, existe unha maneira de \"rodar\" as follas de cálculo para que as filas se tornen columnas e á inversa." +msgstr "" #: table_rotate.xhp msgctxt "" @@ -10955,7 +10923,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Select the cell range that you want to transpose." -msgstr "Seleccione o intervalo de celas que quere traspor." +msgstr "" #: table_rotate.xhp msgctxt "" @@ -10964,7 +10932,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Cut." -msgstr "Escolla Editar - Cortar." +msgstr "" #: table_rotate.xhp msgctxt "" @@ -10973,7 +10941,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Click the cell that is to be the top left cell in the result." -msgstr "Prema na cela que ficará como cela superior esquerda do resultado." +msgstr "" #: table_rotate.xhp msgctxt "" @@ -10982,7 +10950,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Paste Special." -msgstr "Escolla Editar - Pegado especial." +msgstr "" #: table_rotate.xhp msgctxt "" @@ -10991,7 +10959,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "In the dialog, mark Paste all and Transpose." -msgstr "Na caixa de diálogo, marque Pegar todo e Traspor." +msgstr "" #: table_rotate.xhp msgctxt "" @@ -11000,7 +10968,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "If you now click OK the columns and rows are transposed." -msgstr "Se preme agora en Aceptar, trasporanse as columnas e as filas." +msgstr "" #: table_rotate.xhp msgctxt "" @@ -11009,7 +10977,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Paste Special" -msgstr "Pegado especial" +msgstr "" #: table_view.xhp msgctxt "" @@ -11017,7 +10985,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Changing Table Views" -msgstr "Cambiar visualización de táboas" +msgstr "" #: table_view.xhp msgctxt "" @@ -11025,7 +10993,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147304\n" "help.text" msgid "row headers; hidingcolumn headers; hidingtables; viewsviews; tablesgrids;hiding lines in sheetshiding;headers/grid lineschanging;table views" -msgstr "cabeceiras de fila; ocultarcabeceiras de columnas; ocultartáboas; visualizaciónsvisualizacións; táboasgrades; ocultar liñas en follasocultar;cabeceiras/liñas de gradecambiar;visualizacións de táboa" +msgstr "" #: table_view.xhp msgctxt "" @@ -11034,7 +11002,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Changing Table Views" -msgstr "Cambiar visualización de táboas" +msgstr "" #: table_view.xhp msgctxt "" @@ -11061,7 +11029,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "To hide grid lines:" -msgstr "Para ocultar as liñas de grade:" +msgstr "" #: table_view.xhp msgctxt "" @@ -11077,7 +11045,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Formatting Numbers as Text" -msgstr "Formatar números como texto" +msgstr "" #: text_numbers.xhp msgctxt "" @@ -11094,7 +11062,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "Formatting Numbers as Text" -msgstr "Formatar números como texto" +msgstr "" #: text_numbers.xhp msgctxt "" @@ -11103,7 +11071,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "You can format numbers as text in $[officename] Calc. Open the context menu of a cell or range of cells and choose Format Cells - Numbers, then select \"Text\" from the Category list. Any numbers subsequently entered into the formatted range are interpreted as text. The display of these \"numbers\" is left-justified, just as with other text." -msgstr "Pode formatar números como texto en $[officename] Calc. Abra o menú de contexto dunha cela ou intervalo de celas e escolla Formatar celas - Números, e seleccione \"Texto\" na lista Categoría. Todos os números que se introduzan despois no intervalo formatado interpretaranse como texto. A visualización deses \"números\" xustifícase á esquerda, como calquera outro texto." +msgstr "" #: text_numbers.xhp msgctxt "" @@ -11112,7 +11080,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "If you have already entered normal numbers in cells and have afterwards changed the format of the cells to \"Text\", the numbers will remain normal numbers. They will not be converted. Only numbers entered afterwards, or numbers which are then edited, will become text numbers." -msgstr "Se xa introduciu números normais nas celas e modificou o formato das celas a \"Texto\", os números continuarán a ser números normais e non se modificarán. Só os números introducidos despois, ou os que van editarse, convértense a formato texto." +msgstr "" #: text_numbers.xhp msgctxt "" @@ -11121,7 +11089,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "If you decide to enter a number directly as text, enter an apostrophe (') first. For example, for years in column headings, you can enter '1999, '2000 and '2001. The apostrophe is not visible in the cell, it only indicates that the entry is to be recognized as a text. This is useful if, for example, you enter a telephone number or postal code that begins with a zero (0), because a zero (0) at the start of a sequence of digits is removed in normal number formats." -msgstr "Se decide introducir algún número directamente como texto, escriba antes un apóstrofo ('). Por exemplo, para colocar anos como títulos de columnas, pode introducir '1999, '2000 e '2001. O apóstrofo non é visíbel na cela, indicando simplemente que a entrada ten que recoñecerse como texto. Isto será útil cando introduza números de teléfono ou códigos postais que comecen por (0), pois os formatos de números normais eliminan os ceros (0) que preceden ás secuencias de números." +msgstr "" #: text_numbers.xhp msgctxt "" @@ -11130,7 +11098,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "Format - Cells - Numbers" -msgstr "Formato - Celas - Aliñamento" +msgstr "" #: text_rotate.xhp msgctxt "" @@ -11138,7 +11106,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Rotating Text" -msgstr "Rodar texto" +msgstr "" #: text_rotate.xhp msgctxt "" @@ -11155,7 +11123,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Rotating Text" -msgstr "Rodar texto" +msgstr "" #: text_rotate.xhp msgctxt "" @@ -11164,7 +11132,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Select the cells whose text you want to rotate." -msgstr "Seleccione as celas cuxo texto quere facer rodar." +msgstr "" #: text_rotate.xhp msgctxt "" @@ -11173,7 +11141,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Choose Format - Cells. You will see the Format Cells dialog." -msgstr "Escolla Formato - Celas. Aparecerá a caixa de diálogo Formatar celas." +msgstr "" #: text_rotate.xhp msgctxt "" @@ -11182,7 +11150,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Click the Alignment tab." -msgstr "Prema no separador Aliñamento." +msgstr "" #: text_rotate.xhp msgctxt "" @@ -11191,7 +11159,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "In the Text orientation area use the mouse to select in the preview wheel the direction in which the text is to be rotated. Click OK." -msgstr "Na área Orientación de texto use o rato para seleccionar na roda de previsualización a dirección á que se rotará o texto. Prema Aceptar." +msgstr "" #: text_rotate.xhp msgctxt "" @@ -11200,7 +11168,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Format - Cells" -msgstr "Formato - Celas" +msgstr "" #: text_rotate.xhp msgctxt "" @@ -11209,7 +11177,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Format - Cells - Alignment" -msgstr "Formato - Celas - Aliñamento" +msgstr "" #: text_wrap.xhp msgctxt "" @@ -11217,7 +11185,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Writing Multi-line Text" -msgstr "Escribir texto multiliña" +msgstr "" #: text_wrap.xhp msgctxt "" @@ -11225,7 +11193,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154346\n" "help.text" msgid "text in cells; multi-linecells; text breaksbreaks in cellsmulti-line text in cells" -msgstr "texto en celas; multiliñacelas; quebras de textoquebras en celastexto multiliña en celas" +msgstr "" #: text_wrap.xhp msgctxt "" @@ -11234,7 +11202,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "Writing Multi-line Text" -msgstr "Escribir texto multiliña" +msgstr "" #: text_wrap.xhp msgctxt "" @@ -11252,7 +11220,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "If you want the text to automatically break at the right border of the cell, proceed as follows:" -msgstr "Para que o texto teña un axuste automático no bordo da cela, faga o seguinte:" +msgstr "" #: text_wrap.xhp msgctxt "" @@ -11261,7 +11229,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "Select all the cells where you want the text to break at the right border." -msgstr "Seleccione as celas en cuxo bordo dereito quere introducir un axuste automático de texto." +msgstr "" #: text_wrap.xhp msgctxt "" @@ -11279,7 +11247,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "Format - Cell" -msgstr "Formato - Celas" +msgstr "" #: userdefined_function.xhp msgctxt "" @@ -11287,7 +11255,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "User-Defined Functions" -msgstr "Funcións definidas polo usuario" +msgstr "" #: userdefined_function.xhp msgctxt "" @@ -11295,7 +11263,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155411\n" "help.text" msgid "functions; user-defineduser-defined functionsBasic IDE for user-defined functionsIDE; Basic IDEprogramming;functions" -msgstr "funcións; definidas polo usuariofuncións definidas polo usuarioIDE de Basic para funcións definidas polo usuarioIDE; IDE de Basicprogramar;funcións" +msgstr "" #: userdefined_function.xhp msgctxt "" @@ -11304,7 +11272,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "User-Defined Functions" -msgstr "Funcións definidas polo usuario" +msgstr "" #: userdefined_function.xhp msgctxt "" @@ -11313,7 +11281,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "You can apply user-defined functions in $[officename] Calc in the following ways:" -msgstr "Pode aplicar funcións definidas polo usuario en $[officename] Calc das seguintes maneiras:" +msgstr "" #: userdefined_function.xhp msgctxt "" @@ -11322,7 +11290,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "You can define your own functions using the Basic-IDE. This method requires a basic knowledge of programming." -msgstr "Pode definir as súas propias funcións co IDE de Basic. Este método exixe uns coñecementos mínimos de programación." +msgstr "" #: userdefined_function.xhp msgctxt "" @@ -11331,7 +11299,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "You can program functions as add-ins. This method requires an advanced knowledge of programming." -msgstr "É posíbel programar funcións como suplementos. Este método exixe coñecementos avanzados de programación." +msgstr "" #: userdefined_function.xhp msgctxt "" @@ -11340,7 +11308,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Defining A Function Using %PRODUCTNAME Basic" -msgstr "Definir funcións con %PRODUCTNAME Basic" +msgstr "" #: userdefined_function.xhp msgctxt "" @@ -11349,7 +11317,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic." -msgstr "Escolla Ferramentas - Macros - Organizar macros - %PRODUCTNAME Basic." +msgstr "" #: userdefined_function.xhp msgctxt "" @@ -11358,7 +11326,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Click the Edit button. You will now see the Basic IDE." -msgstr "Prema no botón Editar. Agora verá o IDE de Basic." +msgstr "" #: userdefined_function.xhp msgctxt "" @@ -11367,7 +11335,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Enter the function code. In this example, we define a VOL(a; b; c) function that calculates the volume of a rectangular solid with side lengths a, b and c:" -msgstr "Introduza o código de función. Neste exemplo, definimos unha función VOL(a; b; c) que calcula o volume dun corpo sólido rectangular con lonxitudes nos lados a, b e c:" +msgstr "" #: userdefined_function.xhp msgctxt "" @@ -11376,7 +11344,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Close the Basic-IDE window." -msgstr "Peche a xanela do IDE de Basic." +msgstr "" #: userdefined_function.xhp msgctxt "" @@ -11385,7 +11353,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Your function is automatically saved in the default module and is now available. If you apply the function in a Calc document that is to be used on another computer, you can copy the function to the Calc document as described in the next section." -msgstr "A súa función gárdase automaticamente no módulo predefinido e xa está dispoñíbel. Se aplica a función nalgún documento de Calc, para que se poida usar noutro computador, copie a función no documento de Calc da maneira descrita na seguinte sección." +msgstr "" #: userdefined_function.xhp msgctxt "" @@ -11394,7 +11362,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Copying a Function To a Document" -msgstr "Copiar unha función nun documento" +msgstr "" #: userdefined_function.xhp msgctxt "" @@ -11403,7 +11371,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "In stage 2 of \"Defining A Function Using %PRODUCTNAME Basic\", in the Macro dialog you clicked on Edit . As the default, in the Macro from field the My Macros - Standard - Module1 module is selected. The Standard library resides locally in your user directory." -msgstr "Na etapa 2 de \"Definir funcións con %PRODUCTNAME Basic\", na caixa de diálogo Macro, premeu en Editar. Como opción predefinida, no campo Macro de, selecciónase o módulo As miñas macros - Estándar - Módulo1. A biblioteca Estándar encóntrase localmente no seu cartafol de usuario." +msgstr "" #: userdefined_function.xhp msgctxt "" @@ -11412,7 +11380,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "If you want to copy the user-defined function to a Calc document:" -msgstr "Para copiar a función definida polo usuario nun documento de Calc:" +msgstr "" #: userdefined_function.xhp msgctxt "" @@ -11421,7 +11389,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic ." -msgstr "Escolla Ferramentas - Macros - Organizar macros - %PRODUCTNAME Basic." +msgstr "" #: userdefined_function.xhp msgctxt "" @@ -11430,7 +11398,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "In the Macro from field select My Macros - Standard - Module1 and click Edit." -msgstr "No campo Macro de, seleccione As miñas macros - Estándar - Módulo1 e prema en Editar." +msgstr "" #: userdefined_function.xhp msgctxt "" @@ -11439,7 +11407,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "In the Basic-IDE, select the source of your user-defined function and copy it to the clipboard." -msgstr "No IDE de Basic, seleccione a fonte da súa función definida polo usuario e cópiea no portapapeis." +msgstr "" #: userdefined_function.xhp msgctxt "" @@ -11447,7 +11415,7 @@ msgctxt "" "par_idN1081D\n" "help.text" msgid "Close the Basic-IDE." -msgstr "Peche o IDE de Basic." +msgstr "" #: userdefined_function.xhp msgctxt "" @@ -11456,7 +11424,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic ." -msgstr "Escolla Ferramentas - Macros - Organizar macros - %PRODUCTNAME Basic." +msgstr "" #: userdefined_function.xhp msgctxt "" @@ -11465,7 +11433,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "In the Macro from field select (Name of the Calc document) - Standard - Module1. Click Edit." -msgstr "No campo Macro de, seleccione (Nome do documento de Calc) - Estándar - Módulo1. Prema en Editar." +msgstr "" #: userdefined_function.xhp msgctxt "" @@ -11474,7 +11442,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Paste the clipboard contents in the Basic-IDE of the document." -msgstr "Pegue o contido do portapapeis no IDE de Basic do documento." +msgstr "" #: userdefined_function.xhp msgctxt "" @@ -11483,7 +11451,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Applying a User-defined Function in $[officename] Calc" -msgstr "Aplicar as funcións definidas polo usuario en $[officename] Calc" +msgstr "" #: userdefined_function.xhp msgctxt "" @@ -11492,7 +11460,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Once you have defined the function VOL(a; b; c) in the Basic-IDE, you can apply it the same way as the built-in functions of $[officename] Calc." -msgstr "Despois de definir unha función VOL(a; b; c) no IDE de Basic, pode aplicala da mesma maneira que as funcións de $[officename] Calc." +msgstr "" #: userdefined_function.xhp msgctxt "" @@ -11501,7 +11469,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Open a Calc document and enter numbers for the function parameters a, b, and c in cells A1, B1, and C1." -msgstr "Abra un documento de Calc e introduza números para os parámetros de función a, b e c nas celas A1, B1 e C1." +msgstr "" #: userdefined_function.xhp msgctxt "" @@ -11510,7 +11478,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Set the cursor in another cell and enter the following:" -msgstr "Coloque o cursor noutra cela e introduza o seguinte:" +msgstr "" #: userdefined_function.xhp msgctxt "" @@ -11519,7 +11487,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "=VOL(A1;B1;C1)" -msgstr "=VOL(A1;B1;C1)" +msgstr "" #: userdefined_function.xhp msgctxt "" @@ -11528,7 +11496,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "The function is evaluated and you will see the result in the selected cell." -msgstr "A función avalíase e pode ver o resultado na cela seleccionada." +msgstr "" #: validity.xhp msgctxt "" @@ -11536,7 +11504,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Validity of Cell Contents" -msgstr "Validar contido de celas" +msgstr "" #: validity.xhp msgctxt "" @@ -11553,7 +11521,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Validity of Cell Contents" -msgstr "Validar contido de celas" +msgstr "" #: validity.xhp msgctxt "" @@ -11562,7 +11530,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "For each cell, you can define entries to be valid. Invalid entries to a cell will be rejected." -msgstr "Pode definir as entradas de cada cela que desexa validar. As entradas non válidas serán rexeitadas." +msgstr "" #: validity.xhp msgctxt "" @@ -11571,7 +11539,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "The validity rule is activated when a new value is entered. If an invalid value has already been inserted into the cell, or if you insert a value in the cell either with drag-and-drop or by copying and pasting, the validity rule will not take effect." -msgstr "A regra de validación actívase ao introducir un novo valor. Non terá efecto se xa foi inserido un valor incorrecto nunha cela ou se o insire ora arrastrando e soltando ora copiando e pegando." +msgstr "" #: validity.xhp msgctxt "" @@ -11579,7 +11547,7 @@ msgctxt "" "par_id5174718\n" "help.text" msgid "You can choose Tools - Detective at any time and choose the command Mark Invalid Data to display which cells contain invalid values." -msgstr "Para saber que celas conteñen datos non válidos escolla en Ferramentas - Detective a ordeMarcar datos non válidos." +msgstr "" #: validity.xhp msgctxt "" @@ -11588,7 +11556,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Using Cell Contents Validity" -msgstr "Utilización da validación de contidos de cela" +msgstr "" #: validity.xhp msgctxt "" @@ -11597,7 +11565,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Select the cells for which you want to define a new validity rule." -msgstr "Seleccione as celas para as cales desexa definir unha nova regra de validación." +msgstr "" #: validity.xhp msgctxt "" @@ -11606,7 +11574,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Choose Data - Validity." -msgstr "Escolla Datos - Validar." +msgstr "" #: validity.xhp msgctxt "" @@ -11615,7 +11583,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "On the Criteria tab page, enter the conditions for new values entered into cells." -msgstr "Introduza no separador Criterios as condicións para inserir novos valores nas celas." +msgstr "" #: validity.xhp msgctxt "" @@ -11624,7 +11592,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "In the Allow field, select an option." -msgstr "Seleccione unha opción no campo Permitir." +msgstr "" #: validity.xhp msgctxt "" @@ -11633,7 +11601,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "If you select \"Whole Numbers\", values such as \"12.5\" are not allowed. Choosing \"Date\" allows date information both in the local date format as well as in the form of a serial date. Similarly, the \"Time\" condition permits time values such as \"12:00\" or serial time numbers. \"Text Length\" stipulates that cells are allowed to contain text only." -msgstr "Se selecciona \"Números enteiros\" non se permitirán valores como \"12.5\". A escolla \"Data\" permite información sobre datas tanto no formato local como no formato de data en serie. Da mesma maneira, a condición \"Hora\" permite valores de hora, como \"12:00\", ou números de hora en serie. A \"Lonxitude de texto\" estipula que as celas conteñan soamente texto." +msgstr "" #: validity.xhp msgctxt "" @@ -11641,7 +11609,7 @@ msgctxt "" "par_id9224829\n" "help.text" msgid "Select \"List\" to enter a list of valid entries." -msgstr "Para introducir unha lista de entradas válidas seleccione \"Lista\"." +msgstr "" #: validity.xhp msgctxt "" @@ -11650,7 +11618,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Select the next condition under Data. According to what you choose, additional options will be selectable." -msgstr "Seleccione a seguinte condición en Datos. Dependendo da súa escolla, poderán seleccionarse unhas ou outras opcións adicionais." +msgstr "" #: validity.xhp msgctxt "" @@ -11659,7 +11627,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "After you have determined the conditions for cell validity, you can use the other two tab pages to create message boxes:" -msgstr "Cando determine as condicións para validar a cela, poderá utilizar os outros dous separadores da caixa de diálogo para crear mensaxes:" +msgstr "" #: validity.xhp msgctxt "" @@ -11668,7 +11636,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "On the Input Help tab page, enter the title and the text of the tip, which will then be displayed if the cell is selected." -msgstr "No separador Axuda de entrada, introduza o título e o texto da suxestión, que se mostrarán ao seleccionar a cela." +msgstr "" #: validity.xhp msgctxt "" @@ -11677,7 +11645,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "On the Error Alert tab page, select the action to be carried out in the event of an error." -msgstr "No separador Alerta de erro, seleccione a acción que deba efectuarse en caso de erro." +msgstr "" #: validity.xhp msgctxt "" @@ -11686,7 +11654,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "If you select \"Stop\" as the action, invalid entries are not accepted, and the previous cell contents are retained." -msgstr "Se selecciona a acción \"Parar\", as entradas non válidas non se aceptan e consérvanse os contidos de cela anteriores." +msgstr "" #: validity.xhp msgctxt "" @@ -11695,7 +11663,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Select \"Warning\" or \"Information\" to display a dialog in which the entry can either be canceled or accepted." -msgstr "Seleccione \"Aviso\" ou \"Información\" para visualizar unha caixa de diálogo en que se pode cancelar ou aceptar a entrada." +msgstr "" #: validity.xhp msgctxt "" @@ -11704,7 +11672,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "If you select \"Macro\", then by using the Browse button you can specify a macro to be run in the event of an error." -msgstr "Se selecciona \"Macro\", e despois usa o botón Explorar, poderá especificar que se execute unha macro en caso de erro." +msgstr "" #: validity.xhp msgctxt "" @@ -11713,7 +11681,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "To display the error message, select Show error message when invalid values are entered." -msgstr "Para mostrar a mensaxe de erro seleccione Mostrar mensaxe de erro cando se introduzan valores non válidos." +msgstr "" #: validity.xhp msgctxt "" @@ -11722,7 +11690,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "After changing the action for a cell on the Error Alert tab page and closing the dialog with OK, you must first select another cell before the change takes effect." -msgstr "Se modificou no separador Alerta de erro a acción correspondente a unha cela e pechou o diálogo con Aceptar, terá que seleccionar outra cela para que a dita acción teña efecto." +msgstr "" #: validity.xhp msgctxt "" @@ -11731,7 +11699,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Data - Validity" -msgstr "Datos - Validar" +msgstr "" #: value_with_name.xhp msgctxt "" @@ -11739,7 +11707,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Naming Cells" -msgstr "Nomear celas" +msgstr "" #: value_with_name.xhp msgctxt "" @@ -11756,7 +11724,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Naming Cells" -msgstr "Nomear celas" +msgstr "" #: value_with_name.xhp msgctxt "" @@ -11764,7 +11732,7 @@ msgctxt "" "hd_id4391918\n" "help.text" msgid "Allowed names" -msgstr "Nomes permitidos" +msgstr "" #: value_with_name.xhp msgctxt "" @@ -11844,7 +11812,7 @@ msgctxt "" "par_id5489364\n" "help.text" msgid "A good way of making the references to cells and cell ranges in formulas legible is to give the ranges names. For example, you can name the range A1:B2 Start. You can then write a formula such as \"=SUM(Start)\". Even after you insert or delete rows or columns, $[officename] still correctly assigns the ranges identified by name. Range names must not contain any spaces." -msgstr "Para que as referencias ás celas e ós intervalos de cela nas fórmulas sexan lexíbeis é aconsellábel atribuír nomes ós intervalos. Por exemplo, pode nomear o intervalo A1:B2 Iniciar. Por tanto, é posíbel escribir unha fórmula como \"=SUMA(Iniciar)\". Mesmo despois de inserir ou eliminar as filas ou columnas, $[officename] aribúe correctamente os intervalos identificados polo nome. Os nomes de intervalos non poden conter espazos." +msgstr "" #: value_with_name.xhp msgctxt "" @@ -11852,7 +11820,7 @@ msgctxt "" "par_id953398\n" "help.text" msgid "For example, it is much easier to read a formula for sales tax if you can write \"= Amount * Tax_rate\" instead of \"= A5 * B12\". In this case, you would name cell A5 \"Amount\" and cell B12 \"Tax_rate.\"" -msgstr "Por exemplo, seralle moito máis fácil ler a fórmula do imposto sobre o valor engadido se escribe: \"= Cantidade * Tipo_impositivo\" en vez de \"= A5 * B12\". Nese caso, a cela A5 levará o nome de \"Cantidade\" e a B12 o de \"Tipo_impositivo.\"" +msgstr "" #: value_with_name.xhp msgctxt "" @@ -11860,7 +11828,7 @@ msgctxt "" "par_id4889675\n" "help.text" msgid "Use the Define Names dialog to define names for formulas or parts of formulas you need more often. In order to specify range names," -msgstr "Utilice a caixa de diálogo Definir nomes para definir os nomes de fórmulas ou partes de fórmulas máis frecuentemente utilizados. Para especificar nomes de intervalos," +msgstr "" #: value_with_name.xhp msgctxt "" @@ -11869,7 +11837,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Select a cell or range of cells, then choose Insert - Names - Define. The Define Names dialog appears." -msgstr "Seleccione unha cela ou intervalo de celas e, a seguir, escolla Inserir - Nomes - Definir. Ten que aparecer a caixa de diálogo Definir nomes." +msgstr "" #: value_with_name.xhp msgctxt "" @@ -11878,7 +11846,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Type the name of the selected area in the Name field. Click Add. The newly defined name appears in the list below. Click OK to close the dialog." -msgstr "Introduza o nome da área seleccionada no campo Nome. Prema en Engadir. O novo nome definido aparece na lista de abaixo. Prema en Aceptar para pechar a caixa de diálogo." +msgstr "" #: value_with_name.xhp msgctxt "" @@ -11886,7 +11854,7 @@ msgctxt "" "par_id5774101\n" "help.text" msgid "You can also name other cell ranges in this dialog by entering the name in the field and then selecting the respective cells." -msgstr "Nesa caixa de diálogo tamén é posíbel nomear outros intervalos de celas introducindo o nome no campo e seleccionando as respectivas celas." +msgstr "" #: value_with_name.xhp msgctxt "" @@ -11895,7 +11863,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "If you type the name in a formula, after the first few characters entered you will see the entire name as a tip." -msgstr "Se intoduce o nome nunha fórmula, despois de introducir os primeiros caracteres aparecerá o nome completo como unha suxestión." +msgstr "" #: value_with_name.xhp msgctxt "" @@ -11904,7 +11872,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Press the Enter key in order to accept the name from the tip." -msgstr "Prema na tecla Intro para aceptar o nome da suxestión." +msgstr "" #: value_with_name.xhp msgctxt "" @@ -11913,7 +11881,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "If more than one name starts with the same characters, you can scroll through all the names using the Tab key." -msgstr "Se hai máis dun nome que comece polos mesmos caracteres, pode desprazarse a través de todos eles coa tecla Tab." +msgstr "" #: value_with_name.xhp msgctxt "" @@ -11922,7 +11890,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Insert - Names - Define" -msgstr "Inserir - Nomes - Definir" +msgstr "" #: webquery.xhp msgctxt "" @@ -11930,7 +11898,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Inserting External Data in Table (WebQuery)" -msgstr "Inserir datos externos en táboas (Consulta na web)" +msgstr "" #: webquery.xhp msgctxt "" @@ -11947,7 +11915,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Inserting External Data in Table (WebQuery)" -msgstr "Inserir datos externos en táboas (Consulta da web)" +msgstr "" #: webquery.xhp msgctxt "" @@ -11956,7 +11924,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "With the help of the Web Page Query ($[officename] Calc) import filter, you can insert tables from HTML documents in a Calc spreadsheet." -msgstr "Con axuda do filtro de importación Consulta de páxina web ($[officename] Calc), pode inserir táboas de documentos HTML en follas de cálculo de Calc." +msgstr "" #: webquery.xhp msgctxt "" @@ -11965,7 +11933,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "You can use the same method to insert ranges defined by name from a Calc or Microsoft Excel spreadsheet." -msgstr "Pode utilizar o mesmo método para inserir intervalos definidos por nome de follas de cálculo de Calc ou de Microsoft Excel." +msgstr "" #: webquery.xhp msgctxt "" @@ -11974,7 +11942,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "The following insert methods are available:" -msgstr "Pódense usar os seguintes métodos de inserción:" +msgstr "" #: webquery.xhp msgctxt "" @@ -11983,7 +11951,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Inserting by Dialog" -msgstr "Inserir por medio de caixa de diálogo" +msgstr "" #: webquery.xhp msgctxt "" @@ -11992,7 +11960,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Set the cell cursor at the cell where the new content will be inserted." -msgstr "Coloque o cursor na cela en que se inserirá o novo contido." +msgstr "" #: webquery.xhp msgctxt "" @@ -12001,16 +11969,15 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Link to External Data. This opens the External Data dialog." -msgstr "Escolla Inserir - Ligar a datos externos. Ao facelo, ábrese a caixa de diálogo Datos externos." +msgstr "" #: webquery.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "webquery.xhp\n" "par_id3149958\n" "help.text" msgid "Enter the URL of the HTML document or the name of the spreadsheet. Press Enter when finished. Click the Browse button to open a file selection dialog." -msgstr "Introduza o URL do documento HTML ou o nome da folla. Despois, prema Intro. Para abrir unha caixa de diálogo de selección de ficheiro, prema no botón ...." +msgstr "" #: webquery.xhp msgctxt "" @@ -12019,7 +11986,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "In the large list box of the dialog, select the named ranges or tables you want to insert." -msgstr "Na caixa de lista grande da caixa de diálogo, seleccione os intervalos nomeados ou as táboas que quere inserir." +msgstr "" #: webquery.xhp msgctxt "" @@ -12028,7 +11995,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "You can also specify that the ranges or tables are updated every n seconds." -msgstr "Tamén pode especificar que os intervalos ou táboas se actualicen cada n segundos." +msgstr "" #: webquery.xhp msgctxt "" @@ -12037,7 +12004,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "The import filter can create names for cell ranges on the fly. As much formatting as possible is retained, while the filter intentionally does not load any images." -msgstr "O filtro de importación permite crear nomes para intervalos de cela de forma moi rápida. O formatado mantense na medida do posíbel, mais o filtro non permite cargar imaxes de forma intencionada." +msgstr "" #: webquery.xhp msgctxt "" @@ -12046,7 +12013,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Inserting by Navigator" -msgstr "Inserir co navegador" +msgstr "" #: webquery.xhp msgctxt "" @@ -12055,7 +12022,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Open two documents: the $[officename] Calc spreadsheet in which the external data is to be inserted (target document) and the document from which the external data derives (source document)." -msgstr "Abra dous documentos: a folla de $[officename] Calc en que hai que inserir os datos externos (documento de destino) e o documento do cal se derivan os datos de orixe (documento fonte)." +msgstr "" #: webquery.xhp msgctxt "" @@ -12064,7 +12031,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "In the target document open the Navigator." -msgstr "No documento de destino, abra o navegador." +msgstr "" #: webquery.xhp msgctxt "" @@ -12073,7 +12040,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "In the lower combo box of the Navigator select the source document. The Navigator now shows the range names and database ranges or the tables contained in the source document." -msgstr "Na caixa de combinación inferior do navegador, seleccione o documento fonte. O navegador agora mostra os nomes dos intervalos e os intervalos da base de datos ou as táboas contidas no documento de orixe." +msgstr "" #: webquery.xhp msgctxt "" @@ -12082,7 +12049,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "In the Navigator select the Insert as link drag mode Icon." -msgstr "No navegador, seleccione o modo de arrastar Inserir como ligazón Icona." +msgstr "" #: webquery.xhp msgctxt "" @@ -12091,7 +12058,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Drag the desired external data from the Navigator into the target document." -msgstr "Arrastre os datos externos escollidos desde o navegador ata o documento de destino." +msgstr "" #: webquery.xhp msgctxt "" @@ -12100,7 +12067,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "If you have loaded an HTML document with the Web Page Query filter as the source document, you will find the tables in the Navigator, named continuously from \"HTML_table1\" onwards, and also two range names that have been created:" -msgstr "Despois de cargar un documento HTML co filtro Consulta de páxina web como documento fonte, encontrará as táboas no navegador, nomeadas \"HTML_táboa1\", \"HTML_táboa2\", etc., e tamén os seguintes dous nomes de intervalo:" +msgstr "" #: webquery.xhp msgctxt "" @@ -12109,7 +12076,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "HTML_all - designates the entire document" -msgstr "todo_HTML - designa todo o documento." +msgstr "" #: webquery.xhp msgctxt "" @@ -12118,7 +12085,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "HTML_tables - designates all HTML tables in the document" -msgstr "táboas_HTML - designa todas as táboas HTML do documento" +msgstr "" #: webquery.xhp msgctxt "" @@ -12127,7 +12094,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Editing the external data" -msgstr "Editar os datos externos" +msgstr "" #: webquery.xhp msgctxt "" @@ -12136,7 +12103,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Open Edit - Links. Here you can edit the link to the external data." -msgstr "Abra Editar - Ligazóns. Aquí pode editar a ligazón aos datos externos." +msgstr "" #: webquery.xhp msgctxt "" @@ -12145,7 +12112,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "External data dialog" -msgstr "Caixa de diálogo de datos externos" +msgstr "" #: year2000.xhp msgctxt "" @@ -12153,7 +12120,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "19xx/20xx Years" -msgstr "Anos 19xx/20xx" +msgstr "" #: year2000.xhp msgctxt "" @@ -12161,7 +12128,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150439\n" "help.text" msgid "years; 2-digitsdates; 19xx/20xx" -msgstr "anos; 2 díxitosdatas; 19xx/20xx" +msgstr "" #: year2000.xhp msgctxt "" @@ -12170,7 +12137,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "19xx/20xx Years" -msgstr "Anos 19xx/20xx" +msgstr "" #: year2000.xhp msgctxt "" @@ -12179,7 +12146,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "The year in a date entry is often entered as two digits. Internally, the year is managed by $[officename] as four digits, so that in the calculation of the difference from 1/1/99 to 1/1/01, the result will correctly be two years." -msgstr "Nas entradas de datos, os anos insírense normalmente con dous díxitos. Internamente, $[officename] procesa anos de catro díxitos, de maneira que ao facer o cálculo da diferenza entre 1/1/99 e 1/1/01, se obteña o resultado correcto de dous anos." +msgstr "" #: year2000.xhp msgctxt "" @@ -12197,4 +12164,4 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "This means that if you enter a date of 1/1/30 or higher, it will be treated internally as 1/1/1930 or higher. All lower two-digit years apply to the 20xx century. So, for example, 1/1/20 is converted into 1/1/2020." -msgstr "Por tanto, se introduce unha data 1/1/30 ou posterior, o sistema procesará internamente esa data como 1/1/1930 ou posterior. Todos os anos inferiores, de dous díxitos, fan referencia ao século XXI. Por exemplo, 1/1/20 convértese en 1/1/2020." +msgstr "" diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/00.po index b89d2edddf6..d288315289e 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:25+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 11:53+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836731.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462189981.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -7695,12 +7695,12 @@ msgid "Choose Insert - Hyperlink" msgstr "Escolla Inserir - Hiperligazón" #: 00000403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3153717\n" -"38\n" "help.text" -msgid "Click Hyperlink icon on Standard bar, click Mail & News" +msgid "Click Hyperlink icon on Standard bar, click Mail" msgstr "Prema na icona Hiperligazón da barra Estándar e, a seguir, prema en Correo e noticias" #: 00000403.xhp @@ -13447,9 +13447,8 @@ msgstr "Escolla Formato - Eixo - Eixo Y, separador NúmerosNumber Format dialog for tables and fields in text documents: Choose Format - Number Format, or choose Insert - Fields - More Fields - Variables tab and select \"Additional formats\" in the Format list." +msgid "Also as Number Format dialog for tables and fields in text documents: Choose Format - Number Format, or choose Insert - Field - More Fields - Variables tab and select \"Additional formats\" in the Format list." msgstr "Tamén como caixa de diálogo Formato numérico para táboas e campos en documentos de texto: Escolla Formato - Formato numérico ou Inserir - Campos - Outros, separador Variábeiiiiis e seleccione \"Formatos adicionais\" na lista Formato." #: 00040503.xhp diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po index f67be4e2faf..79d1e926ddc 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:11+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 11:54+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460848285.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462190075.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -10063,12 +10063,12 @@ msgid "Edit" msgstr "Texto" #: 02200100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02200100.xhp\n" "par_id3150008\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the Insert – Object command." +msgid "Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the Insert – Object command." msgstr " Permite editar un obxecto seleccionado no seu arquivo que inseriu co Inserir -. Obxecto comando " #: 02200200.xhp @@ -18818,67 +18818,30 @@ msgid "Specify the spacing between individual characters." msgstr "Especifica o espazamento entre caracteres individuais." #: 05020500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05020500.xhp\n" "hd_id3125865\n" -"19\n" "help.text" msgid "Spacing" msgstr "Espazamento" #: 05020500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05020500.xhp\n" -"par_id3153178\n" -"20\n" +"par_id3146974\n" "help.text" -msgid "Specifies the spacing between the characters of the selected text. For expanded or condensed spacing, enter the amount that you want to expand or condense the text in the by box." +msgid "Specifies the spacing between the characters of the selected text. Enter the amount by which you want to expand or condense the text in the spin button." msgstr " Especifica o espazamento entre caracteres do texto seleccionado. Para espazamento expandido ou condensado, introduza a cantidade que quere expandir ou condensar o texto na caixa por ." #: 05020500.xhp msgctxt "" "05020500.xhp\n" -"par_id3154908\n" -"21\n" +"par_id3146975\n" "help.text" -msgid "Default - uses the character spacing specified in the font type" -msgstr "Estándar - utiliza o espazo entre caracteres especificado no tipo de letra" - -#: 05020500.xhp -msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"par_id3156543\n" -"22\n" -"help.text" -msgid "Expanded - increases the character spacing" -msgstr "Expandido - aumenta o espazamento entre caracteres" - -#: 05020500.xhp -msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"par_id3154297\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "Condensed - decreases the character spacing" -msgstr "Condensed - diminúe o espazamento entre caracteres" - -#: 05020500.xhp -msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"hd_id3157870\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "by" -msgstr "de" - -#: 05020500.xhp -msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"par_id3146974\n" -"26\n" -"help.text" -msgid "Enter the amount by which you want to expand or condense the character spacing for the selected text." -msgstr " Introduza o valor polo cal desexa expandir ou condensar o espazamento entre caracteres para o texto seleccionado." +msgid "To increase the spacing, set a positive value; to reduce it, set a negative value." +msgstr "" #: 05020500.xhp msgctxt "" @@ -18933,12 +18896,12 @@ msgid "Asian La msgstr "Texto" #: 05020600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05020600.xhp\n" "par_id3155351\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command." +msgid "Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command." msgstr " Define as opcións para a liña dobre escrita para idiomas asiáticos. Seleccione os caracteres no seu texto, e logo escolla este comando." #: 05020600.xhp @@ -22066,12 +22029,12 @@ msgid "Left margin" msgstr "Marxe esquerda" #: 05040300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05040300.xhp\n" "par_id3150449\n" -"18\n" "help.text" -msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the left edge of the header." +msgid "Enter the amount of space to leave between the left page margin and the left edge of the header." msgstr " Insire a cantidade de espazo a deixar entre o bordo esquerdo da páxina eo bordo esquerda da cabeceira." #: 05040300.xhp @@ -22084,12 +22047,12 @@ msgid "Right margin" msgstr "Marxe dereita" #: 05040300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05040300.xhp\n" "par_id3157322\n" -"20\n" "help.text" -msgid "Enter the amount of space to leave between the right edge of the page and the right edge of the header." +msgid "Enter the amount of space to leave between the right page margin and the right edge of the header." msgstr " Insire a cantidade de espazo a deixar entre o bordo dereita da páxina eo bordo dereita da cabeceira." #: 05040300.xhp @@ -37890,12 +37853,12 @@ msgid "Append libraries" msgstr "Anexar bibliotecas" #: 06130500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06130500.xhp\n" "par_id3155271\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Locate the %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open." +msgid "Locate the %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open." msgstr " Localice o % PRODUCTNAME biblioteca Basic que desexa engadir á lista actual e, a continuación, prema en Abrir." #: 06130500.xhp @@ -43548,27 +43511,27 @@ msgid "Export as PDF" msgstr "Exportar como PDF" #: ref_pdf_export.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "bm_id3149532\n" "help.text" -msgid "PDF;export portable document format exporting;to PDF" +msgid "PDF;export portable document format exporting;to PDF" msgstr " PDF; exportación portable document format exportación; para PDF " #: ref_pdf_export.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3149532\n" -"52\n" "help.text" -msgid "Export as PDF" -msgstr "Exportar a PDF..." +msgid "Export as PDF" +msgstr "Correo electrónico como PDF" #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3154044\n" -"1\n" "help.text" msgid "Saves the current file to Portable Document Format (PDF) version 1.4. A PDF file can be viewed and printed on any platform with the original formatting intact, provided that supporting software is installed." msgstr " Gardar o ficheiro actual para Portable Document Format (PDF) versión 1.4. Un ficheiro PDF pode ser visto e impreso en calquera plataforma con o formato orixinal intacta, sempre que haxa un programa compatible instalado. " @@ -43585,7 +43548,6 @@ msgstr "Lapela Xeral" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3148520\n" -"2\n" "help.text" msgid "Range" msgstr "Intervalo" @@ -43594,7 +43556,6 @@ msgstr "Intervalo" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3154230\n" -"3\n" "help.text" msgid "Sets the export options for the pages included in the PDF file." msgstr "Configura as opcións de exportación das páxinas incluídas no ficheiro PDF." @@ -43603,7 +43564,6 @@ msgstr "Configura as opcións de exportación das páxinas incluídas no ficheir msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3166445\n" -"4\n" "help.text" msgid "All" msgstr "Todo" @@ -43612,7 +43572,6 @@ msgstr "Todo" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3149893\n" -"5\n" "help.text" msgid "Exports all defined print ranges. If no print range is defined, exports the entire document." msgstr " Exportacións todos os intervalos de impresión definidos. Se ningunha área de impresión é definida, exporta o documento completo." @@ -43621,7 +43580,6 @@ msgstr " Exportacións todos os inte msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3154673\n" -"6\n" "help.text" msgid "Pages" msgstr "Páxinas" @@ -43630,7 +43588,6 @@ msgstr "Páxinas" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3147571\n" -"7\n" "help.text" msgid "Exports the pages you type in the box." msgstr "" @@ -43639,7 +43596,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3145136\n" -"53\n" "help.text" msgid "To export a range of pages, use the format 3-6. To export single pages, use the format 7;9;11. If you want, you can export a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12." msgstr "Para exportar intervalos de páxinas, utilice o formato 3-6. Para exportar páxinas soltas, utilice o formato 7;9;11. Pode exportar unha combinación de intervalos de páxinas e páxinas soltas utilizando o formato 3-6;8;10;12." @@ -43648,7 +43604,6 @@ msgstr "Para exportar intervalos de páxinas, utilice o formato 3-6. Para export msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3147043\n" -"8\n" "help.text" msgid "Selection" msgstr "Selección" @@ -43657,7 +43612,6 @@ msgstr "Selección" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3150774\n" -"9\n" "help.text" msgid "Exports the current selection." msgstr " Exporta a selección actual." @@ -43872,7 +43826,7 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_idN207C2\n" "help.text" -msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print and select the In margins option in the Comments area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins." +msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose %PRODUCTNAME - Preferences Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print and select the In margins option in the Comments area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins." msgstr "Para exportar comentarios de documentos do Writer como son mostrados en% PRODUCTNAME, seleccione % PRODUCTNAME - Preferencias Ferramentas - Opcións -% PRODUCTNAME Writer - Imprimir e seleccione En marxes opción no Comentarios área. As páxinas exportadas serán reducidas e os comentarios serán colocados nas súas marxes." #: ref_pdf_export.xhp @@ -43932,11 +43886,12 @@ msgid "Allow duplicate field names" msgstr "Permitir nomes de campos duplicados" #: ref_pdf_export.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id102620090953596\n" "help.text" -msgid "Allows to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names." +msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names." msgstr " Permite usar o mesmo nome de campo a varios campos no ficheiro PDF xerado. Se desactivado, os nomes de campo serán exportados usando nomes exclusivos xerados." #: ref_pdf_export.xhp @@ -43953,7 +43908,7 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id8551896\n" "help.text" -msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to pdf file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. The previous chapter ends on an odd page. %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not." +msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not." msgstr "Estando esta opción activada, imprímense páxinas en branco inseridas automaticamente. Isto é útil cando se imprime por dúas caras. Nos libros, por exemplo, pódese definir o estilo de parágrafo \"capítulo\" de forma que comece sempre nunha páxina impar. Se o capítulo precedente termina nunha páxina impar, %PRODUCTNAME insire unha páxina en branco co número par correspondente. Este opción serve para estabelecer se se imprime esta páxina par ou non." #: ref_pdf_export.xhp @@ -44438,11 +44393,12 @@ msgid "Export bookmarks as named destinations" msgstr "Exportar marcadores como destinos con nome" #: ref_pdf_export.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id4809411\n" "help.text" -msgid "The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows to link to those objects by name from other documents." +msgid "The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows you to link to those objects by name from other documents." msgstr " Os marcadores (destinos de referencias) en arquivos PDF poden ser definidos como áreas rectangulares. Ademais, marcados para obxectos nomeados pode ser definido polos seus nomes. Active a caixa de verificación para exportar os nomes dos obxectos no seu documento como obxectivos marcador válidos. Isto permite conectarse a estes obxectos polo nome doutros documentos." #: ref_pdf_export.xhp @@ -44570,8 +44526,8 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id41123951\n" "help.text" -msgid "You can enter a password to open the file. You can enter an optional password that allows to edit the document." -msgstr "Pode escribir un contrasinal para abrir o ficheiro. Pode escribir un contrasinal opcional que permite editar o documento." +msgid "You can specify a password needed to view the PDF. You can enter an optional password that allows the person viewing the PDF to edit and/or print the document." +msgstr "" #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -44787,7 +44743,7 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id22107306\n" "help.text" -msgid "The key store to be used can be selected under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path." +msgid "The key store to be used can be selected under %PRODUCTNAME - Preferences Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path." msgstr "" #: ref_pdf_export.xhp @@ -44931,7 +44887,7 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id39089022\n" "help.text" -msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Security - TSAs." +msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under %PRODUCTNAME - Preferences Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security - TSAs." msgstr "" #: ref_pdf_export.xhp @@ -44946,7 +44902,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3150507\n" -"50\n" "help.text" msgid "Export button" msgstr "Botón de exportar" @@ -44955,7 +44910,6 @@ msgstr "Botón de exportar" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3146975\n" -"51\n" "help.text" msgid "Exports the current file in PDF format." msgstr " Exporta o ficheiro actual en formato PDF." diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 13f0f3e32bb..64f4b5e78d7 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:26+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 11:54+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836791.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462190085.000000\n" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -139,8 +139,8 @@ msgctxt "" "01140000.xhp\n" "par_idN1089D\n" "help.text" -msgid "You can show and hide the Visible Buttons. Click the arrow at the end of the toolbar to access the Visible Buttons command." -msgstr "Pode mostrar e ocultar os botóns visíbeis. Prema na frecha situada na fin da barra de ferramentas para acceder á orde Botóns visíbeis." +msgid "You can change which buttons are visible in the toolbars. Right-click a toolbar to access the Visible Buttons command." +msgstr "" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -10325,7 +10325,6 @@ msgstr "Aplicar estilo" msgctxt "" "02010000.xhp\n" "hd_id3148520\n" -"1\n" "help.text" msgid "Apply Style" msgstr "Aplicar estilo" @@ -10334,7 +10333,6 @@ msgstr "Aplic msgctxt "" "02010000.xhp\n" "par_id3155351\n" -"2\n" "help.text" msgid "Assigns a style to the current paragraph, selected paragraphs, or to a selected object." msgstr "Atribúe un estilo ao parágrafo actual e aos obxectos ou parágrafos seleccionados." @@ -10352,22 +10350,22 @@ msgctxt "" "02010000.xhp\n" "par_idN10631\n" "help.text" -msgid "By pressing the Down arrow button on the right of a style name, you show pop-up menu that allows to update style from selection or to edit style." +msgid "Clicking on the Down arrow button on the right of a style name shows a pop-up menu that allows you to update the style from the current selection or to edit the style." msgstr "" #: 02010000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010000.xhp\n" "par_id3155552\n" "help.text" -msgid "Apply Style" +msgid "Apply Style" msgstr "Estilos de cela" #: 02010000.xhp msgctxt "" "02010000.xhp\n" "par_id3145345\n" -"3\n" "help.text" msgid "Apply Style" msgstr "Aplicar estilo" @@ -11904,7 +11902,7 @@ msgctxt "" "07010000.xhp\n" "par_idN108C6\n" "help.text" -msgid "Enable Load URL with the Visible Buttons command (click the arrow at the end of the toolbar)." +msgid "Enable Load URL with the Visible Buttons command (right-click the toolbar)." msgstr "" #: 07060000.xhp @@ -12665,35 +12663,36 @@ msgctxt "" "09070200.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Mail & News" -msgstr "Correo e noticias" +msgid "Mail" +msgstr "" #: 09070200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "09070200.xhp\n" "hd_id3147102\n" "1\n" "help.text" -msgid "Mail & News" -msgstr "Correo e noticias" +msgid "Mail" +msgstr "Datos" #: 09070200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "09070200.xhp\n" "par_id3153049\n" "2\n" "help.text" -msgid "On the Mail & News page in the Hyperlink dialog you can edit hyperlinks for e-mail or news addresses." +msgid "On the Mail page in the Hyperlink dialog you can edit hyperlinks for e-mail addresses." msgstr "Na páxina Correo e noticias da caixa de diálogo Hiperligazón, edítanse as hiperligazóns dos enderezos de noticias ou de correo electrónico." #: 09070200.xhp msgctxt "" "09070200.xhp\n" "hd_id3153528\n" -"3\n" "help.text" -msgid "Mail & News" -msgstr "Correo e noticias" +msgid "Mail" +msgstr "" #: 09070200.xhp msgctxt "" @@ -12714,25 +12713,6 @@ msgctxt "" msgid "Assigns the specified e-mail address to the hyperlink. Clicking the new hyperlink in the document will open a new message document, addressed to the receiver specified in the Recipient field." msgstr "Atribúe o enderezo de correo electrónico especificado á hiperligazón. Se preme na nova hiperligazón, ábrese un novo documento de mensaxe dirixido ao destinatario especificado no campo Correo electrónico." -#: 09070200.xhp -msgctxt "" -"09070200.xhp\n" -"hd_id3155628\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "News" -msgstr "Noticias" - -#: 09070200.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"09070200.xhp\n" -"par_id3149955\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Assigns a news address to the hyperlink. Clicking the hyperlink in the document will open a new message document to the news group you entered in the Recipient field." -msgstr "Atribúe un enderezo de noticias á hiperligazón. Se preme na hiperligazón do documento, ábrese un novo documento de mensaxe para o grupo de noticias introducido no campo Destinatario." - #: 09070200.xhp msgctxt "" "09070200.xhp\n" diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index 7fe0131d942..fa7202a3c67 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:27+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 11:54+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836855.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462190095.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -4889,12 +4889,12 @@ msgid "Asistente de informes- Escoller deseño" #: 01100400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01100400.xhp\n" "par_id3154894\n" -"1\n" "help.text" -msgid "Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation." +msgid "Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation." msgstr "Escolla o deseño de entre os diferentes modelos e estilos, así como a orientación vertical ou horizontal da páxina." #: 01100400.xhp @@ -8132,13 +8132,14 @@ msgid "Outlook address book" msgstr "Axenda de enderezos do Outlook" #: 01170000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id3159176\n" "15\n" "help.text" msgid "Select this option if you already use an address book in Microsoft Outlook (not Outlook Express)." -msgstr "" +msgstr "Seleccione esta opción se xa dispón de datos de enderezos nun servidor LDAP." #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -8150,13 +8151,14 @@ msgid "Windows system address book" msgstr "Axenda de enderezos do sistema de Windows" #: 01170000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id3150254\n" "17\n" "help.text" msgid "Select this option if you already use an address book in Microsoft Outlook Express." -msgstr "" +msgstr "Seleccione esta opción se xa dispón de datos de enderezos nun servidor LDAP." #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -8535,12 +8537,12 @@ msgid " msgstr "Atribución de campo" #: 01170500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01170500.xhp\n" "par_id3143284\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Opens a dialog that allows you to specify the field assignment." +msgid "Opens a dialog that allows you to specify the field assignment." msgstr "Abre unha caixa de diálogo que permite especificar a atribución do campo." #: 01170500.xhp diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index 1c818f5605a..2e6863b868f 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:11+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 11:55+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460848285.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462190109.000000\n" #: 02000000.xhp msgctxt "" @@ -5470,12 +5470,12 @@ msgid "Table description" msgstr "Descrición de táboa" #: 05040200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05040200.xhp\n" "par_id3154422\n" -"4\n" "help.text" -msgid "Displays the description for the selected table." +msgid "Displays the description for the selected table." msgstr "Mostra a descrición da táboa seleccionada.." #: 11000002.xhp @@ -5566,12 +5566,12 @@ msgid "O msgstr "ODBC" #: 11020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "11020000.xhp\n" "par_id3150499\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Specifies the settings for ODBC databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions." +msgid "Specifies the settings for ODBC databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions." msgstr "Especifica a configuración das bases de datos ODBC. Inclúe os datos de acceso do usuario, a configuración do controlador e as definicións da fonte." #: 11020000.xhp @@ -5808,13 +5808,13 @@ msgid " msgstr "ODBC" #: 11030000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "11030000.xhp\n" "par_id3147088\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Specify the settings for a dBASE database." -msgstr "" +msgid "Specify the settings for a dBASE database." +msgstr "Especifica as opcións para bases de datos MySQL." #: 11030000.xhp msgctxt "" @@ -8855,7 +8855,7 @@ msgctxt "" "dabawiz02.xhp\n" "par_idN105B4\n" "help.text" -msgid "Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the View - Data Sources window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Fields - More Fields) or in a mail merge." +msgid "Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the View - Data Sources window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Field - More Fields) or in a mail merge." msgstr "" #: dabawiz02.xhp diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 5383e18b6d1..eade985c789 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:11+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 11:55+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460848285.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462190116.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -7292,14 +7292,13 @@ msgctxt "" "error_report.xhp\n" "bm_id3150616\n" "help.text" -msgid "Error Report Tool reports;error reports crash reports activating;Error Report Tool" +msgid "Error Report Tool reports;error reports crash reports activating;Error Report Tool" msgstr "" #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" "hd_id3150616\n" -"17\n" "help.text" msgid "Error Report Tool" msgstr "Ferramenta de informe de erros" @@ -7308,7 +7307,6 @@ msgstr "Send button." msgstr "A ferramenta de informe de erros utiliza o protocolo HTTP PUT / SOAP para enviar os datos do informe. Pode introducir un texto descritivo que nos axudará a identificar o contexto da falla do programa . A continuación prema o botón Enviar." @@ -7380,25 +7371,23 @@ msgstr "A ferramenta de informe de erros utiliza o protocolo HTTP PUT / SOAP par msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3149670\n" -"11\n" "help.text" msgid "You will not get an answer to your error report. If you need support, please visit the support forum on the Internet." msgstr "Non recibirá ningunha resposta ao seu informe de erros. Se necesita soporte, visite o foro de soporte na internet." #: error_report.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3153526\n" -"12\n" "help.text" -msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you allow to be contacted by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail." +msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you want to be contacted by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail." msgstr "Pode optar por responder ás perguntas dos programadores acerca do erro. Marque a caixa de verificación correspondente para que poidamos pornos en contacto con vostede por correo electrónico no caso de ser necesaria máis información. Esa caixa non está marcada por defecto e por tanto non recibirá ningún correo electrónico noso se non o desexa." #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" "hd_id3150792\n" -"13\n" "help.text" msgid "What Data is Sent?" msgstr "Que datos son enviados?" @@ -7407,7 +7396,6 @@ msgstr "Que datos son enviados?" msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3154366\n" -"14\n" "help.text" msgid "The error report consists of several files. The main file contains information about the error type, operating system name and version, memory usage, and the description that you entered. You can click the Show Report button on the main dialog of the Error Report Tool to view what will get sent in the main file." msgstr "O informe de erros consiste en varios ficheiros. O principal contén información sobre o tipo de erro, nome e versión do sistema operativo, uso da memoria e a descrición fornecida. Pode premer no botón Mostrar informe na caixa de diálogo principal da ferramenta de informe de erros para ver o que se enviará no ficheiro principal." @@ -7416,7 +7404,6 @@ msgstr "O informe de erros consiste en varios ficheiros. O principal contén inf msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3151177\n" -"15\n" "help.text" msgid "In addition, relevant memory contents and stack traces are gathered by some system standard tools (\"dbhhelp.dll\" on Windows systems, \"pstack\" on UNIX systems). This information will be sent also." msgstr "Alén disto, o contido relevante da memoria e os rastros da pila reúnense mediante algunhas ferramentas estándar do sistema ('dbhhelp.dll' nos sistemas Windows; 'pstack' nos sistemas UNIX). Esta información tamén se envía." @@ -15271,12 +15258,12 @@ msgid "Imprimir en branco e negro" #: print_blackwhite.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3150499\n" -"3\n" "help.text" -msgid "Printing text and graphics in black and white" +msgid "Printing Text and Images in Black and White" msgstr "Imprimir texto e imaxes en branco e negro" #: print_blackwhite.xhp @@ -15325,12 +15312,12 @@ msgid "The current document will be printed in black and white." msgstr "O documento imprimirase en branco e negro." #: print_blackwhite.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3147653\n" -"9\n" "help.text" -msgid "Printing in black and white in %PRODUCTNAME Impress and %PRODUCTNAME Draw" +msgid "Printing in Black and White in %PRODUCTNAME Impress and %PRODUCTNAME Draw" msgstr "Imprimir en branco e negro en %PRODUCTNAME Impress e %PRODUCTNAME Draw" #: print_blackwhite.xhp @@ -15388,12 +15375,12 @@ msgid "Black & white converts all colors into the two values black msgstr "" #: print_blackwhite.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3153896\n" -"17\n" "help.text" -msgid "Printing only text in black and white" +msgid "Printing Only Text in Black and White" msgstr "Imprimir en branco e negro só o texto" #: print_blackwhite.xhp @@ -15406,12 +15393,12 @@ msgid "In %PRODUCTNAME Writer you can choose t msgstr "En %PRODUCTNAME Writer pode imprimir en branco e negro textos formatados con cores, así como especificar se facelo nos vindeiros traballos de impresión ou só no actual." #: print_blackwhite.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3150358\n" -"19\n" "help.text" -msgid "Printing all text documents with black and white text" +msgid "Printing All Text Documents with Black and White Text" msgstr "Imprimir en branco e negro todos os documentos de texto" #: print_blackwhite.xhp @@ -15451,12 +15438,12 @@ msgid "All text documents or HTML documents will be printed with black text." msgstr "Imprimiranse con texto negro todos os documentos HTML e de texto." #: print_blackwhite.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3148920\n" -"24\n" "help.text" -msgid "Printing the current text document with black and white text" +msgid "Printing the Current Text Document with Black and White Text" msgstr "Imprimir con texto branco e negro o documento de texto actual" #: print_blackwhite.xhp diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/menu.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/menu.po new file mode 100644 index 00000000000..8fe6a9c3545 --- /dev/null +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/menu.po @@ -0,0 +1,142 @@ +#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/menu +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" + +#: insert_chart.xhp +msgctxt "" +"insert_chart.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Chart" +msgstr "" + +#: insert_chart.xhp +msgctxt "" +"insert_chart.xhp\n" +"hd_id030420160945436725\n" +"help.text" +msgid "Chart" +msgstr "" + +#: insert_chart.xhp +msgctxt "" +"insert_chart.xhp\n" +"par_id030420160947559665\n" +"help.text" +msgid "Inserts a chart based on data from a cell or table range or with default data." +msgstr "" + +#: insert_form_control.xhp +msgctxt "" +"insert_form_control.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Form Control" +msgstr "" + +#: insert_form_control.xhp +msgctxt "" +"insert_form_control.xhp\n" +"hd_id030720160611303537\n" +"help.text" +msgid "Form Control" +msgstr "" + +#: insert_form_control.xhp +msgctxt "" +"insert_form_control.xhp\n" +"par_id03072016061205929\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains form controls like a textbox, checkbox, option button, and listbox that can be inserted into the document." +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Shape" +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"hd_id030420161043484643\n" +"help.text" +msgid "Shape" +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030420161051456436\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains common shapes like a line, circle, triangle, and square, or a symbol shape like a smiley face, heart, and flower that can be inserted into the document." +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160629548185\n" +"help.text" +msgid "Line" +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160640091844\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains straight, freeform, curved and polygon line shapes." +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"hd_id030720160823321429\n" +"help.text" +msgid "Line" +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160629546864\n" +"help.text" +msgid "Basic" +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160644597415\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains basic shapes like rectangles, circles, triangles, pentagon, hexagon, octagon, cylinder, and cube." +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160629547675\n" +"help.text" +msgid "Symbol" +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160644595417\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains symbols shapes like smiley face, heart, sun, moon, flower, puzzle, beveled shapes, and brackets." +msgstr "" diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index db911da05dd..a79ce26e916 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:28+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 11:55+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836899.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462190127.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -1406,6 +1406,30 @@ msgctxt "" msgid "This is where $[officename] puts its temporary files." msgstr "Aquí garda $[officename] os seus ficheiros temporais." +#: 01010300.xhp +msgctxt "" +"01010300.xhp\n" +"par_id3154607\n" +"help.text" +msgid "Classification" +msgstr "" + +#: 01010300.xhp +msgctxt "" +"01010300.xhp\n" +"par_id3149344\n" +"help.text" +msgid "{install}/share/classification/example.xml{install}\\share\\classification\\example.xml" +msgstr "" + +#: 01010300.xhp +msgctxt "" +"01010300.xhp\n" +"par_id3154651\n" +"help.text" +msgid "$[officename] reads the TSCP BAF policy from this file." +msgstr "" + #: 01010301.xhp msgctxt "" "01010301.xhp\n" @@ -4319,7 +4343,7 @@ msgctxt "" "01011000.xhp\n" "bm_id3153881\n" "help.text" -msgid "undoing; number of stepsgraphics; cachecache for graphicsQuickstarter" +msgid "graphics; cachecache for graphicsQuickstarter" msgstr "" #: 01011000.xhp @@ -4335,45 +4359,8 @@ msgstr "Memori msgctxt "" "01011000.xhp\n" "par_id3154307\n" -"26\n" "help.text" -msgid "Defines the settings for the graphics cache and the number of steps you can undo." -msgstr "Define a configuración da caché para as imaxes e o número de pasos que pode desfacer." - -#: 01011000.xhp -msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"hd_id3155390\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Undo" -msgstr "Desfacer" - -#: 01011000.xhp -msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"par_id3145673\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Defines the maximum number of reverse steps allowed." -msgstr "Define o número máximo de pasos atrás que pode dar." - -#: 01011000.xhp -msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"hd_id3153881\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Number of steps" -msgstr "Número de pasos" - -#: 01011000.xhp -msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"par_id3148685\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "You can specify the number of steps which can be undone by selecting a number from the box." +msgid "This tab page lets you define various settings for the graphics cache." msgstr "" #: 01011000.xhp @@ -9307,12 +9294,12 @@ msgid "Back msgstr "Fondo" #: 01050300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01050300.xhp\n" "par_id3150443\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Specifies the background for HTML documents. The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background." +msgid "Specifies the background for HTML documents. The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background." msgstr "Especifica o fondo para documentos HTML. O fondo é válido para os novos documentos HTML e para os que cargue, se non teñen o seu propio fondo definido." #: 01050300.xhp @@ -11125,12 +11112,12 @@ msgid "PrintImprimir" #: 01060700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01060700.xhp\n" "par_id3143267\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Determines the printer settings for spreadsheets." +msgid "Determines the printer settings for spreadsheets." msgstr "Determina a configuración da impresora para as follas de cálculo." #: 01060700.xhp @@ -13142,12 +13129,12 @@ msgid "Chart options" msgstr "Opcións de gráfica" #: 01110000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01110000.xhp\n" "par_id3149182\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Defines the general settings for charts." +msgid "Defines the general settings for charts." msgstr "Define a configuración xeral das gráficas." #: 01110100.xhp diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index ea89b6dc597..d709e218192 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:28+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:05+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836904.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460847936.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -648,75 +648,75 @@ msgid "File" msgstr "Ficheiro" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149351\n" -"17\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields" +msgid "Choose Insert - Field" msgstr "Escolla Inserir - Campos" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150477\n" -"22\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Date (fixed)" +msgid "Choose Insert - Field - Date (fixed)" msgstr "Escolla Inserir - Campos - Data (fixa)" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146879\n" -"18\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Date (variable)" +msgid "Choose Insert - Field - Date (variable)" msgstr "Escolla Inserir - Campos - Data (variábel)" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153036\n" -"19\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Time (fixed)" +msgid "Choose Insert - Field - Time (fixed)" msgstr "Escolla Inserir - Campos - Hora (fixa)" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3145590\n" -"20\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Time (variable)" +msgid "Choose Insert - Field - Time (variable)" msgstr "Escolla Inserir - Campos - Hora (variábel)" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153935\n" -"21\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Number" +msgid "Choose Insert - Field - Page Number" msgstr "Escolla Inserir - Campos - Nome do ficheiro" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3148583\n" -"23\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Author" +msgid "Choose Insert - Field - Author" msgstr "Escolla Inserir - Campos - Autor" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155951\n" -"24\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - File Name" +msgid "Choose Insert - Field - File Name" msgstr "Escolla Inserir - Campos - Nome do ficheiro" #: 00000405.xhp @@ -1421,12 +1421,13 @@ msgid "Slide Menu" msgstr "" #: slide_menu.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "slide_menu.xhp\n" "par_id3134264\n" "help.text" msgid "Choose Slide - New Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "Escolla Inserir - Diapositiva" #: slide_menu.xhp #, fuzzy diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index d586ecb4a0f..49c56ce72ef 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:28+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 11:55+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836922.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462190132.000000\n" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -6812,18 +6812,18 @@ msgid "Slide Show Settings" msgstr "Configuración da presentación de diapositivas" #: 06080000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06080000.xhp\n" "bm_id3153818\n" "help.text" -msgid "presentations; settings forslide shows; settings forpresentations; window / full screenmultiple monitors" +msgid "presentations; settings for slide shows; settings for presentations; window / full screen multiple monitors" msgstr "presentacións; configuración parapresentacións de diapositivas; configuración parapresentacións; xanela / pantalla completavarios monitores" #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3153818\n" -"1\n" "help.text" msgid "Slide Show Settings" msgstr "Configuración da presentación de diapositivas" @@ -6832,7 +6832,6 @@ msgstr "Configuración da presentación de diapositivas" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3148606\n" -"2\n" "help.text" msgid "Defines settings for your slide show, including which slide to start from, the way you advance the slides, the type of presentation, and pointer options." msgstr "Define a configuración para a presentación de diapositivas, incluído a diapositiva inicial, a maneira de avanzar das diapositivas, e as opcións do apuntador." @@ -6841,7 +6840,6 @@ msgstr "Define msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150213\n" -"3\n" "help.text" msgid "Range" msgstr "Intervalo" @@ -6850,7 +6848,6 @@ msgstr "Intervalo" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3154766\n" -"4\n" "help.text" msgid "Specifies which slides to include in the slide show." msgstr "Especifica que diapositivas se incluirán na presentación." @@ -6859,7 +6856,6 @@ msgstr "Especifica que diapositivas se incluirán na presentación." msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3145363\n" -"5\n" "help.text" msgid "All slides" msgstr "Todas as diapositivas" @@ -6868,7 +6864,6 @@ msgstr "Todas as diapositivas" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3145114\n" -"6\n" "help.text" msgid "Includes all of the slides in your slide show." msgstr "Inclúe todas as diapositivas da presentación." @@ -6877,7 +6872,6 @@ msgstr "Inclúe msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150431\n" -"7\n" "help.text" msgid "From:" msgstr "Desde:" @@ -6886,7 +6880,6 @@ msgstr "Desde:" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3150391\n" -"8\n" "help.text" msgid "Enter the number of the start slide." msgstr "Introduza o número da diapositiva inicial." @@ -6895,7 +6888,6 @@ msgstr "Introduza msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3147404\n" -"86\n" "help.text" msgid "Custom Slide Show" msgstr "Presentación personalizada de diapositivas" @@ -6904,7 +6896,6 @@ msgstr "Presentación personalizada de diapositivas" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3150538\n" -"87\n" "help.text" msgid "Runs a custom slide show in the order that you defined in Slide Show - Custom Slide Show." msgstr "Executa unha presentación de diapositivas na orde definida en Presentación de diapositivas - Presentación personalizada de diapositivas." @@ -6913,7 +6904,6 @@ msgstr "A full screen slide is shown." msgstr "Aparece unha diapositiva que ocupa a pantalla completa." @@ -6949,7 +6936,6 @@ msgstr "Aparece un msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3153034\n" -"90\n" "help.text" msgid "Window" msgstr "Xanela" @@ -6958,7 +6944,6 @@ msgstr "Xanela" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3155257\n" -"82\n" "help.text" msgid "Slide show runs in the $[officename] program window." msgstr "A presentación de diapositivas execútase na xanela do programa $[officename]." @@ -6967,7 +6952,6 @@ msgstr "A presentac msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3145593\n" -"91\n" "help.text" msgid "Auto" msgstr "Auto" @@ -6976,7 +6960,6 @@ msgstr "Auto" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3149509\n" -"95\n" "help.text" msgid "Restarts the slide show after the pause interval you specify. A pause slide is displayed between the final slide and the start slide. Press the Esc key to stop the show." msgstr "Reinicia a presentación de diapositivas despois do intervalo de pausa especificado. Móstrase unha diapositiva de pausa entre a diapositiva final e a inicial. Prema na tecla Esc para deter a presentación." @@ -6985,7 +6968,6 @@ msgstr "Reinicia a pr msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150862\n" -"96\n" "help.text" msgid "Duration of pause" msgstr "Duración de pausa" @@ -6994,7 +6976,6 @@ msgstr "Duración de pausa" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3153112\n" -"97\n" "help.text" msgid "Enter the duration of the pause before the slide show is repeated. If you enter zero, the show restarts immediately without showing a pause slide." msgstr "Introduza a duración da pausa antes de repetir a presentación de diapositivas. Se introduce cero, a presentación reiníciase inmediatamente sen mostrar ningunha diapositiva de pausa." @@ -7003,7 +6984,6 @@ msgstr "Intr msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3166420\n" -"92\n" "help.text" msgid "Show logo" msgstr "Mostrar logotipo" @@ -7012,7 +6992,6 @@ msgstr "Mostrar logotipo" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3154501\n" -"98\n" "help.text" msgid "Displays the $[officename] logo on the pause slide. The logo cannot be exchanged." msgstr "Mostra o logotipo de $[officename] na diapositiva de pausa. O logotipo non pode cambiarse." @@ -7021,7 +7000,6 @@ msgstr "Mostra o msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150130\n" -"9\n" "help.text" msgid "Options" msgstr "Opcións" @@ -7030,7 +7008,6 @@ msgstr "Opcións" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3149883\n" -"13\n" "help.text" msgid "Change slides manually" msgstr "Modificar as diapositivas manualmente" @@ -7039,7 +7016,6 @@ msgstr "Modificar as diapositivas manualmente" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3147373\n" -"14\n" "help.text" msgid "Slides never change automatically when this box is selected." msgstr "Ao seleccionar esta caixa, as diapositivas nunca cambian automaticamente." @@ -7048,7 +7024,6 @@ msgstr "Ao se msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3155439\n" -"15\n" "help.text" msgid "Mouse pointer visible" msgstr "Apuntador de rato visíbel" @@ -7057,7 +7032,6 @@ msgstr "Apuntador de rato visíbel" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3150272\n" -"16\n" "help.text" msgid "Shows the mouse pointer during a slide show." msgstr "Mostra o apuntador do rato durante a presentación de diapositivas." @@ -7066,7 +7040,6 @@ msgstr "Mos msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150570\n" -"17\n" "help.text" msgid "Mouse pointer as pen" msgstr "Apuntador de rato como lapis" @@ -7075,7 +7048,6 @@ msgstr "Apuntador de rato como lapis" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3150665\n" -"18\n" "help.text" msgid "Changes the mouse pointer to a pen which you can use to draw on slides during the presentation." msgstr "Transforma o apuntador do rato nun lapis que pode usarse para debuxar nas diapositivas durante a presentación." @@ -7092,7 +7064,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3153927\n" -"20\n" "help.text" msgid "Navigator visible" msgstr "Navegador visíbel" @@ -7101,7 +7072,6 @@ msgstr "Navegador visíbel" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3148430\n" -"21\n" "help.text" msgid "Displays the Navigator during the slide show." msgstr "Mostra o Navegador durante a presentación de diapositivas." @@ -7110,7 +7080,6 @@ msgstr "M msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3153718\n" -"84\n" "help.text" msgid "Animations allowed" msgstr "Animacións permitidas" @@ -7119,7 +7088,6 @@ msgstr "Animacións permitidas" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3083445\n" -"85\n" "help.text" msgid "Displays all frames of animated GIF files during the slide show. If this option is not selected, only the first frame of an animated GIF file is displayed." msgstr "Mostra todos os marcos dos ficheiros GIF animados durante a presentación. Se esta opción non está seleccionada, só se mostra o primeiro marco." @@ -7128,7 +7096,6 @@ msgstr " msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3152478\n" -"22\n" "help.text" msgid "Change slides by clicking on background" msgstr "Modificar as diapositivas premendo no fondo" @@ -7137,7 +7104,6 @@ msgstr "Modificar as diapositivas premendo no fondo" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3156305\n" -"23\n" "help.text" msgid "Advances to the next slide when you click on the background of a slide." msgstr "Avanza á seguinte diapositiva ao premer no fondo dunha delas." @@ -7146,7 +7112,6 @@ msgstr "The $[officename] window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation." msgstr "A xanela $[officename] mantense na parte superior durante a presentación. É a única xanela que se mostra diante da presentación." @@ -7193,11 +7157,12 @@ msgid "Select a monitor to use for full screen slide show mode. msgstr "Seleccione o monitor que se vai utilizar para o modo presentación de diapositivas en pantalla completa." #: 06080000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id4846339\n" "help.text" -msgid "If the system allows to span a window over all available monitors, you can also select \"All monitors\". In this case the presentation spans over all available monitors." +msgid "If the system allows the user to span a window over all available monitors, you can also select \"All monitors\". In this case the presentation is spanned over all available monitors." msgstr "Se o sistema permite que unha xanela ocupe todos os monitores dispoñíbeis, pódese seleccionar \"Todos os monitores\". Así, a presentación pasa a abarcar todos os monitores dispoñíbeis." #: 06080000.xhp @@ -7387,12 +7352,12 @@ msgid "Define Custom Slide Show" msgstr "Definir presentación personalizada de diapositivas" #: 06100100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06100100.xhp\n" "par_id3154659\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Creates a custom slide show." +msgid "Creates a custom slide show." msgstr "Crea unha presentación personalizada de diapositivas." #: 06100100.xhp diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index f14c1085d93..4feca4527e7 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:28+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 11:55+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836929.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462190142.000000\n" #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -1311,7 +1311,7 @@ msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id8403576\n" "help.text" -msgid "To edit a slide master, choose View - Master - Slide Master. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose View - Normal, to leave the slide master." +msgid "To edit a slide master, choose View - Slide Master. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose View - Normal, to leave the slide master." msgstr "" #: footer.xhp @@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id5641651\n" "help.text" -msgid "To edit a notes master, choose View - Master - Notes Master. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose View - Normal, to leave the notes master." +msgid "To edit a notes master, choose View - Notes Master. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose View - Normal, to leave the notes master." msgstr "" #: footer.xhp @@ -1351,7 +1351,7 @@ msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id8217413\n" "help.text" -msgid "When you switch to the master view, you can move that areas to any position on the master. You can enter additional text and resize the areas. You can select the contents of the areas and apply text formats. For example, you can change the font size or color." +msgid "When you switch to the master view, you can move those areas to any position on the master. Also, you can enter additional text into them, resize them, and select their contents to apply text formatting. For example, you can change the font size or color." msgstr "" #: footer.xhp @@ -1371,11 +1371,12 @@ msgid "Objects that you insert on a slide master are visible on all slides that msgstr "" #: footer.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id8843043\n" "help.text" -msgid "Choose View - Header and Footer." +msgid "Choose Insert - Header and Footer." msgstr "Escolla Ver - Clasificador de diapositivas." #: footer.xhp @@ -1383,7 +1384,7 @@ msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id1876583\n" "help.text" -msgid "You see a dialog with two tab pages: Slide and Notes and Handouts where you can enter contents to the predefined areas." +msgid "You see a dialog with two tab pages: Slides and Notes and Handouts where you can enter contents to the predefined areas." msgstr "" #: footer.xhp @@ -1460,13 +1461,13 @@ msgid "You can add a text object anywhere on the slide master." msgstr "" #: footer.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id3148866\n" -"14\n" "help.text" -msgid "Choose View - Master - Slide Master." -msgstr "EscollaVer- Principal - Diapositiva principal." +msgid "Choose View - Slide Master." +msgstr "Escolla Ver - Clasificador de diapositivas." #: footer.xhp msgctxt "" @@ -1496,23 +1497,14 @@ msgid "Choose View - Normal when you are finished." msgstr "Ao rematar, escolla Ver - Normal." #: footer.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id3150476\n" -"17\n" "help.text" -msgid "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing Insert - Fields." +msgid "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing Insert - Field." msgstr "Tamén pode engadir campos (por exemplo, data e número de páxina) a unha cabeceira e a un pé de páxina, escollendo Inserir - Campos." -#: footer.xhp -msgctxt "" -"footer.xhp\n" -"par_id3156320\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "You can hide the header or footer on the current slide by choosing Format - Slide Layout, and clearing the Objects on background check box." -msgstr "Pode ocultar a cabeceira ou o pé de páxina da diapositiva activa, escollendo Formato - Modificar deseño e desmarcando a caixa de verificación Obxectos no fondo." - #: footer.xhp msgctxt "" "footer.xhp\n" diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter.po index 7696ab24747..eed90146946 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:11+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 11:55+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,88 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460848285.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462190151.000000\n" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Classification Bar" +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"hd_id3150342\n" +"help.text" +msgid "Classification Bar" +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_id3150202\n" +"help.text" +msgid "The Classification bar contains tools to help secure document handling." +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_id31502029\n" +"help.text" +msgid "The purpose of this toolbar is that in case the user is required to follow a policy when editing a document, then $[officename] can help the user respect these rules in case $[officename] is informed about the rules. Transglobal Secure Collaboration Participation (TSCP) provides standards to describe document classification: Business Authentication Framework (BAF) describes how to specify a policy this toolbar can handle, and Business Authorization Identification and Labeling Scheme (BAILS) describes how to refer to this policy in documents." +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106B0\n" +"help.text" +msgid "Intellectual Property" +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106C0\n" +"help.text" +msgid "Selects the category of this document from the available BAF categories for the intellectual property policy type. The selected category influences the infobar, headers, footers and the watermark of the document." +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106CD\n" +"help.text" +msgid "National Security" +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106DD\n" +"help.text" +msgid "Selects the category of this document for the national security policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata, but it does not influence the user interface." +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106EA\n" +"help.text" +msgid "Export Control" +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106FA\n" +"help.text" +msgid "Selects the category of this document for the export control policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata, but it does not influence the user interface." +msgstr "" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -385,12 +465,13 @@ msgid "Zoom" msgstr "Zoom" #: main0104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid ".uno:InsertHeaderFooterMenu" -msgstr "" +msgid "Insert" +msgstr "Inserir" #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -1564,7 +1645,6 @@ msgstr "Barra de estado" msgctxt "" "main0208.xhp\n" "hd_id3153397\n" -"1\n" "help.text" msgid "Status Bar" msgstr "Barra Estado" @@ -1573,7 +1653,6 @@ msgstr "Barra Est msgctxt "" "main0208.xhp\n" "par_id3153414\n" -"2\n" "help.text" msgid "The Status Bar contains information about the current document and offers various buttons with special functions." msgstr "A barra Estado contén información sobre o documento así como varios botóns con funcións especiais." @@ -1619,11 +1698,12 @@ msgid "Zoom & View Layout" msgstr "Deseño da visualización e o zoom" #: main0208.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0208.xhp\n" "par_id7723929\n" "help.text" -msgid "Three controls on the Writer Status Bar allow to change the zoom and view layout of your text documents." +msgid "Three controls on the Writer Status Bar allow you to change the zoom and view layout of your text documents." msgstr "Tres controis na Barra de estado de Writer permítenlle cambiar o zoom e ver o deseño dos seus documentos." #: main0208.xhp diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index c644ba21b69..9e57a3d9188 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-06 16:08+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:07+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1457280510.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460848057.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -559,93 +559,92 @@ msgid "Choose Insert - Manual BreakEscolla Inserir - Quebra manual" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154654\n" -"3\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields" +msgid "Choose Insert - Field" msgstr "Escolla Inserir - Campos" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146966\n" -"90\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Fields (inserted fields)" msgstr "Abra o menú de contexto e escolla Campos (campos inseridos)" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149053\n" -"44\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Date" +msgid "Choose Insert - Field - Date" msgstr "Escolla Inserir - Campos - Data" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3151393\n" -"45\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Time" +msgid "Choose Insert - Field - Time" msgstr "Escolla Inserir - Campos - Hora" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146325\n" -"46\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Number" +msgid "Choose Insert - Field - Page Number" msgstr "Escolla Inserir - Campos - Número de páxina" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149356\n" -"47\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Count" +msgid "Choose Insert - Field - Page Count" msgstr "Escolla Inserir - Campos - Conta de páxinas" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153003\n" -"48\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Subject" +msgid "Choose Insert - Field - Subject" msgstr "Escolla Inserir - Campos - Asunto" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150016\n" -"49\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Title" +msgid "Choose Insert - Field - Title" msgstr "Escolla Inserir - Campos - Título" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150564\n" -"50\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Author" +msgid "Choose Insert - Field - Author" msgstr "Escolla Inserir - Campos - Autor" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3148386\n" -"4\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields" +msgid "Choose Insert - Field - More Fields" msgstr "Escolla Inserir - Campos - Outros campos" #: 00000404.xhp @@ -684,66 +683,65 @@ msgid "Insert Fields" msgstr "Inserir campos" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149295\n" -"56\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Document tab " +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Document tab" msgstr "Escolla a lapela Inserir - Campos - Máis campos - Documento" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154692\n" -"51\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Cross-references tab" +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Cross-references tab" msgstr "Escolla a lapela Inserir - Campos - Outros - Referencias cruzadas" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3145411\n" -"63\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Cross-reference" msgstr "EscollaInserir - Referencia cruzada." #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3147515\n" -"52\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Functions tab " +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Functions tab" msgstr "Escolla Inserir - Campos - Outros - Funcións e prema no separador Funcións" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153581\n" -"53\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - DocInformation tab " +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - DocInformation tab" msgstr "Escolla Inserir - Campos - Outros - Información do documento, separador Información do documento" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150710\n" -"54\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Variables tab " +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Variables tab" msgstr "Escolla Inserir - Campos - Outros, separador Variábeis " #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3152945\n" -"55\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Database tab " +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Database tab" msgstr "Escolla Inserir - Campos - Outros, lapela Base de datos" #: 00000404.xhp @@ -1008,12 +1006,13 @@ msgid "Choose Insert - Table of Contents and msgstr "" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146342\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents tab" -msgstr "" +msgstr "Escolla Inserir - Índices - Índices e prema no separador Entradas (cando o tipo seleccionado é Índice)" #: 00000404.xhp #, fuzzy @@ -1088,12 +1087,13 @@ msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index msgstr "Escolla Inserir - Índices - Índices e prema no separador Entradas (cando o tipo seleccionado é Índice)" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153295\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents, mark \"Additional Styles\" check box and then click Assign styles" -msgstr "" +msgstr "Escolla Inserir - Índices - Índices e prema no separador Entradas (cando o tipo seleccionado é Índice)" #: 00000404.xhp #, fuzzy diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 61e82fb37ff..f29bb96dba7 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:11+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 11:56+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460848285.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462190191.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -107,12 +107,12 @@ msgid "Opens th msgstr "Abre o diálogoCombinación de correspondencia, que axuda a imprimir e gardarcartas modelo." #: 01150000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01150000.xhp\n" "par_id3154102\n" -"4\n" "help.text" -msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the Database tab page under Insert - Fields - More Fields." +msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the Database tab page under Insert - Field - More Fields." msgstr "Durante a impresión, a información da base de datos substitúe os campos correspondentes da base de datos (marcadores de posición). Para máis información sobre a inserción de campos de base de datos, consulte a lapela sobre Bases de datos en Inserir - Campos - Máis campos." #: 01150000.xhp @@ -10167,12 +10167,12 @@ msgid "To display conditional text based on the number of pages:" msgstr "Para mostrar texto condicional baseado no número de páxinas:" #: 04090200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3150333\n" -"136\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Functions tab." msgstr "Escolla Inserir - Campos - Outros e a seguir prema na lapela Funcións." #: 04090200.xhp @@ -10230,12 +10230,12 @@ msgid "To display conditional text based on a user-defined Variable" msgstr "Para mostrar texto condicional baseado nunha variábel definida polo usuario:" #: 04090200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3155836\n" -"138\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Variables tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Variables tab." msgstr "Escolla Inserir - Campos - Outros e a seguir prema na lapela Variábeis." #: 04090200.xhp @@ -10347,12 +10347,12 @@ msgid "The first part of this example inserts a space between the \"First Name\" msgstr "A primeira parte deste exemplo inserir un espazo entre o \"Nome \" ecampos\"Apelidos \" nun documento, eo segundo texto insercións de pezas con base no contido dun campo. Este exemplo require que unha fonte de datos de enderezos está rexistrado con $ [officename]." #: 04090200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3150523\n" -"145\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Database tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Database tab." msgstr "Escolla Inserir - Campos - Outros e a seguir prema na lapela Base de datos." #: 04090200.xhp @@ -13232,18 +13232,18 @@ msgid "Edit Concordance File" msgstr "Editar ficheiro de concordancia" #: 04120250.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04120250.xhp\n" "bm_id3148768\n" "help.text" -msgid "editing; concordance filesconcordance files; definition" +msgid "editing; concordance files concordance files; definition" msgstr " edición; ficheiros de concordancia ficheiros de concordancia; definición " #: 04120250.xhp msgctxt "" "04120250.xhp\n" "hd_id3148768\n" -"1\n" "help.text" msgid "Edit Concordance File" msgstr "Editar ficheiro de concordancia" @@ -13252,24 +13252,23 @@ msgstr "Editar ficheiro de concordancia" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3151180\n" -"2\n" "help.text" msgid "Create or edit a list of words to include in an Alphabetical Index. A concordance file lists words that should be referenced in an alphabetical index, together with the page number(s) where they appear in the document." msgstr " Crear ou editar unha lista de palabras para incluírnun índice alfabético. Un ficheiro de concordancia lista palabrasque deben ser referenciados nun índice alfabético, xunto co número (s)páxina onde aparecen no documento." #: 04120250.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id837427\n" "help.text" -msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows to enter every word just once, then use the list many times." +msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows you to enter every word just once, then use the list many times." msgstr "Pode usar o botón Buscar todos no diálogo Localizar e substituír para destacar todas as partes onde a palabra aparece, logo abra a caixa de diálogo Inserir entrada de índice para engadir esta palabra e lugares para o índice alfabético. Con todo, se precisa dun mesmo conxunto de índices alfabéticos en varios documentos, o ficheiro de concordancia permite entrar cada palabra só unha vez, a seguir, use a lista varias veces." #: 04120250.xhp msgctxt "" "04120250.xhp\n" "hd_id3154645\n" -"19\n" "help.text" msgid "To access the Edit Concordance File dialog:" msgstr "Para acceder á caixa de diálogo Editar ficheiro de concordancia:" @@ -13286,7 +13285,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3145420\n" -"21\n" "help.text" msgid "In the Type box, select \"Alphabetical Index\"." msgstr "Na Introduza caixa, seleccione \"Índice Alfabético \"." @@ -13295,7 +13293,6 @@ msgstr "Na Introduza caixa, seleccione \"Índice Alfabético \"." msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3154107\n" -"22\n" "help.text" msgid "In the Options area, select the Concordance file check box." msgstr "En Opcións área, seleccione o ficheiro de concordancia caixa de opción." @@ -13304,7 +13301,6 @@ msgstr "En Opcións área, seleccione o ficheiro de concordan msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3153668\n" -"23\n" "help.text" msgid "Click the File button, and then choose New or Edit." msgstr "Prema no arquivo botón e escolla Nova ou Editar." @@ -13313,7 +13309,6 @@ msgstr "Prema no arquivo botón e escolla Nova ou Insert - Header and Footer - Header, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style." +msgid "To remove a header, choose Insert - Header and Footer - Header, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style." msgstr "Para eliminar unha cabeceira, escolla Inserir - Cabeceira, e logo seleccione o estilo de páxina que contén a cabeceira. A cabeceira é eliminado de todas as páxinas que usan ese estilo de páxina." #: 04220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04220000.xhp\n" "par_id3150761\n" "help.text" -msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose Insert - Header and Footer - Header - All." -msgstr "" +msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose Insert - Header and Footer - Header - All." +msgstr "Para engadir ou eliminar cabeceiras de todos os estilos de páxina que están en uso no documento, escolla Inserir - Cabeceira - Todos." #: 04220000.xhp msgctxt "" @@ -14642,16 +14619,17 @@ msgctxt "" "04230000.xhp\n" "par_id3150566\n" "help.text" -msgid "To remove a footer, choose Insert - Header and Footer - Footer, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style." +msgid "To remove a footer, choose Insert - Header and Footer - Footer, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style." msgstr "Para eliminar un pé, seleccione Inserir - Pé, e logo seleccione o estilo de páxina que contén o rodapé. O pé é eliminado de todas as páxinas que usan ese estilo de páxina." #: 04230000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04230000.xhp\n" "par_id3153923\n" "help.text" -msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose Insert - Header and Footer - Footer - All." -msgstr "" +msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose Insert - Header and Footer - Footer - All." +msgstr "Para engadir ou eliminar rodapés de todos os estilos de páxina que están en uso no documento, escolla Inserir - Pé - Todos." #: 04230000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 58331b5ca83..2ab8bba7a2f 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:29+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:10+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836987.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460848236.000000\n" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -3441,9 +3441,8 @@ msgstr "Insire a data actual como un campo.< msgctxt "" "18030100.xhp\n" "par_id3151312\n" -"3\n" "help.text" -msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select Insert - Fields - More Fields to insert a field command and make the desired settings in the Fields dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing Edit - Fields." +msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select Insert - Field - More Fields to insert a field command and make the desired settings in the Fields dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing Edit - Fields." msgstr "Se desexa definir outro formato de data ou que a data se actualice automaticamente, seleccione Inserir - Campos - Outros para inserir unha orde de campo e definir a configuración desexada na caixa de diálogo Campos. O formato dos campos de data poden modificarse en Editar - Campos." #: 18030200.xhp @@ -3485,9 +3484,8 @@ msgstr "Insire a hora msgctxt "" "18030200.xhp\n" "par_id3151177\n" -"3\n" "help.text" -msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select Insert - Fields - More Fields and make the desired changes in the Fields dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing Edit - Fields." +msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select Insert - Field - More Fields and make the desired changes in the Fields dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing Edit - Fields." msgstr "Para atribuír outro formato de hora ou adaptar á hora real, seleccione Inserir - Campos - Outros e realice as modificacións que desexe na caixa de diálogo Campos. Alén diso, pode modificar o formato dos campos de hora inseridos escollendo Editar - Campos." #: 18030300.xhp @@ -3513,7 +3511,7 @@ msgctxt "" "18030300.xhp\n" "par_id3150760\n" "help.text" -msgid "Inserts the current page number as a field at the cursor position. The default setting is for it to use the Page Number character style." +msgid "Inserts the current page number as a field at the cursor position. The default setting is for it to use the Page Number character style." msgstr "" #: 18030300.xhp @@ -3522,7 +3520,7 @@ msgctxt "" "18030300.xhp\n" "par_id3151175\n" "help.text" -msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with Insert - Fields - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. It is also possible to edit a field inserted with the Page Number command with Edit - Fields. To change page numbers, read the Page Numbers guide." +msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with Insert - Field - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. It is also possible to edit a field inserted with the Page Number command with Edit - Fields. To change page numbers, read the Page Numbers guide." msgstr "Se desexa definir un formato diferente ou modificar o número de páxinas, insira un campo en Inserir - Campos - Outro e defina a configuración que desexe na caixa de diálogo Campos. Tamén é posíbel editar un campo inserido coa orde Numeración de páxina en Editar - Campos. Para modificar a numeración de páxina, lea a guía Numeración de páxina." #: 18030400.xhp @@ -3600,9 +3598,8 @@ msgstr "Insire como campo o asunto especifi msgctxt "" "18030500.xhp\n" "par_id3156380\n" -"3\n" "help.text" -msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select Insert - Fields - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. The DocInformation category contains all of the fields shown in the document properties." +msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select Insert - Field - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. The DocInformation category contains all of the fields shown in the document properties." msgstr "Se desexa inserir unha propriedade diferente de documento, seleccione Inserir - Campos - Outros... e defina a configuración desexada na caixa de diálogo Campos. A categoría Información do documentocontén todos os campos mostrados nas propiedades." #: 18030600.xhp @@ -3636,9 +3633,8 @@ msgstr "Insire como un campo o título espe msgctxt "" "18030600.xhp\n" "par_id3148768\n" -"3\n" "help.text" -msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select Insert - Fields - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. The DocInformation category contains all of the fields shown in the document properties." +msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select Insert - Field - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. The DocInformation category contains all of the fields shown in the document properties." msgstr "Se desexa inserir unha propriedade diferente de documento, seleccione Inserir - Campos - Outros... e defina a configuración desexada na caixa de diálogo Campos. A categoría Información do documentocontén todos os campos mostrados nas propiedades." #: 18030700.xhp diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index de0bc9d37ca..50d8b05f922 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-11 18:30+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 11:56+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431369008.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462190193.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1314,12 +1314,13 @@ msgid "OptionOpción Alt+Teclas de frecha" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id6164433\n" "help.text" -msgid "Move cursor to end of paragraph." -msgstr "Mova o cursor até o final do parágrafo." +msgid "Move cursor to beginning of next paragraph." +msgstr "Mover o cursor para o principio do parágrafo anterior" #: 01020000.xhp #, fuzzy diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index f43ad625ad2..547513059f0 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:11+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 11:57+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,9 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460848285.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462190224.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -3267,11 +3267,12 @@ msgid "The first part of the example is to define a variable for the condition s msgstr "A primeira parte do exemplo define a variábel para a instrución de condición." #: conditional_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3155566\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Variables tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Variables tab." msgstr "Escolla Inserir - Campos - Outros e a seguir prema na lapela Variábeis." #: conditional_text.xhp @@ -3333,11 +3334,12 @@ msgid "Place the cursor where you want to insert the conditional text in your te msgstr "Coloque o cursor onde desexe inserir o texto condicional." #: conditional_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3151212\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Functions tab." msgstr "Escolla Inserir - Campos - Outros e a seguir prema na lapela Funcións." #: conditional_text.xhp @@ -3473,19 +3475,21 @@ msgid "Place the cursor in your document where you want to insert the page count msgstr "Coloque o cursor no lugar onde desexa inserir a conta de páxinas." #: conditional_text2.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "par_id3150513\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Count, and then enter a space." +msgid "Choose Insert - Field - Page Count, and then enter a space." msgstr "Escolla Inserir - Campos - Páxina Conde , e logo escriba un espazo." #: conditional_text2.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "par_id3150537\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Functions tab." msgstr "Escolla Inserir - Campos - Outros e a seguir prema na lapela Funcións." #: conditional_text2.xhp @@ -4150,7 +4154,7 @@ msgctxt "" "fields_date.xhp\n" "par_id3147679\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Document tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Document tab." msgstr "Escolla Inserir - Campos - Outros e prema na lapela Funcións." #: fields_date.xhp @@ -4220,7 +4224,7 @@ msgctxt "" "fields_enter.xhp\n" "par_id3145776\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Functions tab." msgstr "Escolla Inserir - Campos - Outros e a seguir prema na lapela Funcións." #: fields_enter.xhp @@ -5078,11 +5082,12 @@ msgid "Choose Insert - Footer and select the page style that you wa msgstr "Escolla Inserir - Pé de páxina e seleccione o estilo de páxina ao que desexa engadir o pé de páxina." #: footer_nextpage.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" "par_id3147109\n" "help.text" -msgid "Place the cursor in the footer and choose Insert - Fields - More Fields." +msgid "Place the cursor in the footer and choose Insert - Field - More Fields." msgstr "Coloque o cursor no pé de páxina e escolla Inserir - Campos - Outros." #: footer_nextpage.xhp @@ -5177,12 +5182,12 @@ msgid "Choose Insert - Footer and select the page style that you wa msgstr "Escolla Inserir - Pé de páxina e seleccione o estilo de páxina ao que desexa engadir o pé de páxina." #: footer_pagenumber.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer_pagenumber.xhp\n" "par_id3150534\n" -"3\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Number." +msgid "Choose Insert - Field - Page Number." msgstr "Escolla Inserir - Campos - Número de páxina." #: footer_pagenumber.xhp @@ -5212,12 +5217,12 @@ msgid "Click in front of the page number field, type Page msgstr "Prema diante do campo de número de páxina, tipo páxina e introduza un espazo; prema despois do campo, introduza un espazo e escriba de e entrar en outro espazo." #: footer_pagenumber.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer_pagenumber.xhp\n" "par_id3155554\n" -"7\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Count." +msgid "Choose Insert - Field - Page Count." msgstr "Escolla Inserir - Campos - Conta de páxinas." #: footnote_usage.xhp @@ -6509,7 +6514,7 @@ msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3146863\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Document tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Document tab." msgstr "Escolla Inserir - Campos - Outros e a seguir prema na lapela Funcións." #: header_with_chapter.xhp @@ -6664,12 +6669,12 @@ msgid "To Create a Variable" msgstr "Para crear unha variable" #: hidden_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3153131\n" -"20\n" "help.text" -msgid "Click in your document and choose Insert - Fields - More Fields." +msgid "Click in your document and choose Insert - Field - More Fields." msgstr "Prema no documento e escolla Inserir - Campos - Outro." #: hidden_text.xhp @@ -6745,12 +6750,12 @@ msgid "Click in the document where you want to add the text." msgstr "Prema no lugar onde desexe engadir o texto." #: hidden_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3145409\n" -"5\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Functions tab." msgstr "Escolla Inserir - Campos - Outros e prema na lapela Funcións." #: hidden_text.xhp @@ -6808,13 +6813,13 @@ msgid "Click in the paragraph where you want to add the text." msgstr "Prema no parágrafo no cal desexa engadir o texto." #: hidden_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3154872\n" -"35\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Functions tab." -msgstr "Escolla Inserir - Campos - Outros e prema na lapela Funcións." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Functions tab." +msgstr "Escolla Inserir - Campos - Outros e prema na lapela Funcións." #: hidden_text.xhp msgctxt "" @@ -6916,9 +6921,8 @@ msgstr "Insert - Fields - More Fields" +msgid "Insert - Field - More Fields" msgstr "" #: hidden_text.xhp @@ -9679,7 +9683,7 @@ msgctxt "" "number_sequence.xhp\n" "par_id3155048\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Variables tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Variables tab." msgstr "Escolla Inserir - Campos - Outros e a seguir prema na lapela Variábeis." #: number_sequence.xhp @@ -10553,11 +10557,12 @@ msgid "To Insert Page Numbers" msgstr "Para inserir números de páxina" #: pagenumbers.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "pagenumbers.xhp\n" "par_id8611102\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Number to insert a page number at the current cursor position." +msgid "Choose Insert - Field - Page Number to insert a page number at the current cursor position." msgstr "Escolla Inserir - Campos - Número de páxina para inserir o número de páxina na posición actual do cursor." #: pagenumbers.xhp @@ -13765,11 +13770,12 @@ msgid "You can manually check the spelling and grammar of a text selection or th msgstr "Podes comprobar manualmente a ortografía ea gramática dunha selección de texto ou todo o documento." #: spellcheck_dialog.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" "par_id0525200902184476\n" "help.text" -msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the extensions web page." +msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the extensions web page." msgstr "Para comprobar a ortografía ea gramática do texto, os dicionarios axeitados deben ser instalados. Para moitas linguas existen tres dicionarios diferentes: un corrector ortográfico, un dicionario de hifenização, e un dicionario de sinónimos. Cada dicionario abrangue só unha lingua. Gramaticais poden ser descargados e instalados como extensións. Vexa o extensións páxina web ." #: spellcheck_dialog.xhp diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po new file mode 100644 index 00000000000..b5bd655c0c7 --- /dev/null +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po @@ -0,0 +1,150 @@ +#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/menu +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Footnote and Endnote" +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"hd_id03042016113344773\n" +"help.text" +msgid "Footnote and Endnote" +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"par_id030420161136126396\n" +"help.text" +msgid "The menu contains commands to insert a footnote or endnote with or without additional user interaction." +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"par_id03042016113613789\n" +"help.text" +msgid "Footnote" +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"par_id030420161138373075\n" +"help.text" +msgid "Insert a footnote at the current cursor position without a prompt." +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"hd_id030420161138377837\n" +"help.text" +msgid "Endnote" +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"par_id030420161138378865\n" +"help.text" +msgid "Insert a endnote at the current cursor position without a prompt." +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"hd_id3147231\n" +"help.text" +msgid "Footnote or Endnote" +msgstr "" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Frame" +msgstr "" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"hd_id030720160601535384\n" +"help.text" +msgid "Frame" +msgstr "" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"par_id030720160603138925\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains both interactive and non-interactive means of inserting a frame." +msgstr "" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"hd_id030720160605268360\n" +"help.text" +msgid "Frame Interactively" +msgstr "" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"par_id030720160605261333\n" +"help.text" +msgid "Insert a frame by drawing its shape with the mouse cursor." +msgstr "" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"hd_id3150951\n" +"help.text" +msgid "Floating Frame" +msgstr "" + +#: insert_header_footer.xhp +msgctxt "" +"insert_header_footer.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Header and Footer" +msgstr "" + +#: insert_header_footer.xhp +msgctxt "" +"insert_header_footer.xhp\n" +"hd_id030720160441573285\n" +"help.text" +msgid "Header and Footer" +msgstr "" + +#: insert_header_footer.xhp +msgctxt "" +"insert_header_footer.xhp\n" +"par_id030720160442296603\n" +"help.text" +msgid "This submenu includes commands to add and remove page headers and footers." +msgstr "" diff --git a/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 5eddfbc7a77..96488c5c1b9 100644 --- a/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-02-19 21:06+0000\n" "Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1455916011.000000\n" #: Addons.xcu @@ -1030,8 +1030,8 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n" "value.text" -msgid "Graphics" -msgstr "Imaxes" +msgid "Images" +msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1061,12 +1061,13 @@ msgid "~Quality in %" msgstr "~Calidade en %" #: PresentationMinimizer.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_REMOVE_CROP_AREA\n" "value.text" -msgid "~Delete cropped graphic areas" +msgid "~Delete cropped image areas" msgstr "~Eliminar as áreas gráficas recortadas" #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1120,8 +1121,8 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n" "value.text" -msgid "~Break links to external graphics" -msgstr "~Romper ligazóns con gráficos externos" +msgid "~Embed external images" +msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1142,12 +1143,13 @@ msgid "Choose settings for replacing OLE objects" msgstr "Escoller a configuración de substitución de obxectos OLE" #: PresentationMinimizer.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_OLE_REPLACE\n" "value.text" -msgid "Create static replacement graphics for OLE objects" +msgid "Create static replacement images for OLE objects" msgstr "Crear gráficos estáticos de substitución de obxectos OLE" #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1304,21 +1306,23 @@ msgid "Delete %SLIDES slides." msgstr "Eliminar %SLIDES diapositivas." #: PresentationMinimizer.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_OPTIMIZE_IMAGES\n" "value.text" -msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI." +msgid "Optimize %IMAGES images to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI." msgstr "Optimizar %IMAGES imaxes á unha calidade JPEG do %QUALITY % con %RESOLUTION DPI." #: PresentationMinimizer.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_CREATE_REPLACEMENT\n" "value.text" -msgid "Create replacement graphics for %OLE objects." +msgid "Create replacement images for %OLE objects." msgstr "Crear imaxes de substitución para obxectos %OLE." #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1417,16 +1421,17 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n" "value.text" -msgid "Optimizing graphics..." -msgstr "Optimizando imaxes..." +msgid "Optimizing images..." +msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n" "value.text" -msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..." +msgid "Creating replacement images for OLE objects..." msgstr "Creando imaxes de substitución para os obxectos OLE..." #: PresentationMinimizer.xcu diff --git a/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 6bfc764ffdd..e0677e8226b 100644 --- a/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-29 21:18+0000\n" -"Last-Translator: Xosé \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:04+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1459286322.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460862249.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -625,8 +625,8 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTables\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Go to Sheet..." -msgstr "~Ir para a folla..." +msgid "~Select Sheets..." +msgstr "~Seleccionar follas..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4032,13 +4032,14 @@ msgid "Sheet Tabs Bar" msgstr "Barra de lapelas das follas" #: CalcWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "Filtro gráfico" +msgid "Image Filter" +msgstr "Filtro de imaxe" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -10033,13 +10034,14 @@ msgid "Glue Points" msgstr "Puntos de pegado" #: DrawWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "Filtro gráfico" +msgid "Image Filter" +msgstr "Filtro de imaxe" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -13507,12 +13509,13 @@ msgid "Frame" msgstr "Marco" #: GenericCategories.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" "..GenericCategories.Commands.Categories.14\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Graphic" +msgid "Image" msgstr "Imaxe" #: GenericCategories.xcu @@ -16785,15 +16788,6 @@ msgctxt "" msgid "Progress Bar" msgstr "Barra de progreso" -#: GenericCommands.xcu -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PlugInsActive\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Plug-in" -msgstr "Complemento" - #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17187,8 +17181,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenSmartTagMenuOnCursor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Open Smart Tag Menu" -msgstr "Abrir menú de Etiqueta intelixente" +msgid "Smart Tags" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17376,8 +17370,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TestMode\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Test Mode On/Off" -msgstr "Activar/Desactivar modo de proba" +msgid "Preview Dialog" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18982,12 +18976,13 @@ msgid "Expor~t..." msgstr "Expor~tar..." #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SdGraphicOptions\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Presentation Graphic Options" +msgid "Presentation Image Options" msgstr "Opcións de presentacións gráficas" #: GenericCommands.xcu @@ -21367,13 +21362,14 @@ msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..." msgstr "Correo-e co formato de ~OpenDocument..." #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Template Manager" -msgstr "Xestor de modelos" +msgid "Templates" +msgstr "Modelos" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21831,13 +21827,14 @@ msgid "Image" msgstr "Imaxe" #: ImpressWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "Filtro gráfico" +msgid "Image Filter" +msgstr "Filtro de imaxe" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23011,12 +23008,13 @@ msgid "Position and Size" msgstr "Posición e tamaño" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.GraphicPropertyPanel\n" "Title\n" "value.text" -msgid "Graphic" +msgid "Image" msgstr "Imaxe" #: Sidebar.xcu @@ -23028,6 +23026,15 @@ msgctxt "" msgid "Layouts" msgstr "Deseños" +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.SlideBackgroundPanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Slide Background" +msgstr "" + #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -29684,13 +29691,14 @@ msgid "Full Screen" msgstr "Pantalla completa" #: WriterWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "Filtro gráfico" +msgid "Image Filter" +msgstr "Filtro de imaxe" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30163,13 +30171,14 @@ msgid "Full Screen" msgstr "Pantalla completa" #: XFormsWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "Filtro gráfico" +msgid "Image Filter" +msgstr "Filtro de imaxe" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" diff --git a/source/gl/sc/source/ui/sidebar.po b/source/gl/sc/source/ui/sidebar.po index 497228937ee..4288bbae08b 100644 --- a/source/gl/sc/source/ui/sidebar.po +++ b/source/gl/sc/source/ui/sidebar.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-14 20:42+0000\n" -"Last-Translator: Xosé \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:31+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431636179.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449851517.000000\n" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -204,19 +204,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Left and Right Borders" msgstr "Bordos esquerdo e dereito" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_SFX_STR_THOUSAND_SEP\n" -"string.text" -msgid "Thousands separator" -msgstr "Separador de millares" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_SFX_STR_ENGINEERING\n" -"string.text" -msgid "Engineering notation" -msgstr "Notación de enxeñaría" diff --git a/source/gl/sc/source/ui/src.po b/source/gl/sc/source/ui/src.po index 2dcf3fbbbc2..fcb16a999a3 100644 --- a/source/gl/sc/source/ui/src.po +++ b/source/gl/sc/source/ui/src.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-29 21:21+0000\n" -"Last-Translator: Xosé \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:32+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1459286476.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460863944.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -12333,8 +12333,10 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MS\n" "1\n" "string.text" -msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance." -msgstr "Arredonda un número cara a arriba ata o múltiplo máis próximo da cifra significativa." +msgid "" +"Rounds a number up to the nearest multiple of significance.\n" +"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12657,8 +12659,10 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS\n" "1\n" "string.text" -msgid "Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance." -msgstr "Arredonda un número cara cero até o múltiplo máis próximo do valor absoluto da cifra significativa." +msgid "" +"Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance.\n" +"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21094,13 +21098,14 @@ msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identic msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns statistical value(s) using multiplicative Exponential Smoothing algorithm." -msgstr "" +msgstr "Calcula valor(es) futuro(s) empregando o algoritmo de suavizado exponencial." #: scfuncs.src #, fuzzy @@ -22654,13 +22659,14 @@ msgid "Combines several text items into one." msgstr "Agrupa varios elementos textuais." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT\n" "2\n" "string.text" -msgid "text " -msgstr "texto " +msgid "text" +msgstr "texto" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22671,6 +22677,348 @@ msgctxt "" msgid "Text for the concatenation." msgstr "Texto para a concatenación." +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "text" +msgstr "texto" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments. Uses delimiter between items." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "delimiter" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Text string to be used as delimiter." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "skip empty cells" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "If TRUE, empty cells will be ignored." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "text" +msgstr "texto" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "test" +msgstr "texto" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE." +msgstr "Calquera valor ou expresión que poida ser tanto VERDADEIRA como FALSA." + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "result" +msgstr "Resultado" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The result of the function if test is TRUE." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "expression" +msgstr "expresión" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Value that will be compared against value1-valueN." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "value " +msgstr "valor " + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Value that will be compared against expression." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "result" +msgstr "Resultado" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Value to return when corresponding value argument matches expression." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the minimum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." +msgstr "Suma os valores de celas nun intervalo que cumpre múltiplos criterios en múltiplos intervalos." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "min_range" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The range from which the minimum will be determined." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "range" +msgstr "intervalo" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." +msgstr "Intervalo 1, intervalo 2, ... son intervalos avaliados polos criterios dados." + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "criteria" +msgstr "criterios" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." +msgstr "Criterio 1, criterio 2,… son os criterios que se lles aplicarán aos intervalos proporcionados." + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the maximum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." +msgstr "Suma os valores de celas nun intervalo que cumpre múltiplos criterios en múltiplos intervalos." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "max_range" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The range from which the maximum will be determined." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "range" +msgstr "intervalo" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." +msgstr "Intervalo 1, intervalo 2, ... son intervalos avaliados polos criterios dados." + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "criteria" +msgstr "criterios" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." +msgstr "Criterio 1, criterio 2,… son os criterios que se lles aplicarán aos intervalos proporcionados." + #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" diff --git a/source/gl/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/gl/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 6938fcab017..3eaf993dcde 100644 --- a/source/gl/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/gl/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-11 10:33+0000\n" -"Last-Translator: Antón Méixome \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:32+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1455186827.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460863944.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -4603,6 +4603,24 @@ msgctxt "" msgid "No solution was found." msgstr "Non se atopou ningunha solución." +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Calc" +msgstr "" + #: optcalculatepage.ui msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" @@ -8330,6 +8348,33 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a separator between thousands." msgstr "Insire un separador entre os millares." +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"engineeringnotation\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Engineering notation" +msgstr "" + +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"engineeringnotation\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3." +msgstr "" + +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"engineeringnotation\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3." +msgstr "" + #: simplerefdialog.ui msgctxt "" "simplerefdialog.ui\n" diff --git a/source/gl/sd/source/ui/animations.po b/source/gl/sd/source/ui/animations.po index 74ef2625abb..7ed9ca4048f 100644 --- a/source/gl/sd/source/ui/animations.po +++ b/source/gl/sd/source/ui/animations.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:36+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:08+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449851761.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460862533.000000\n" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -250,46 +250,6 @@ msgctxt "" msgid "Underlined" msgstr "Subliñado" -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_SLOW\n" -"string.text" -msgid "Very slow" -msgstr "Moi lento" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_SLOW\n" -"string.text" -msgid "Slow" -msgstr "Lento" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_NORMAL\n" -"string.text" -msgid "Medium" -msgstr "Media" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_FAST\n" -"string.text" -msgid "Fast" -msgstr "Rápido" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_FAST\n" -"string.text" -msgid "Very fast" -msgstr "Moi rápido" - #: CustomAnimation.src msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" diff --git a/source/gl/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/gl/sd/uiconfig/sdraw/ui.po index 190c1d12e45..ef67fd86c25 100644 --- a/source/gl/sd/uiconfig/sdraw/ui.po +++ b/source/gl/sd/uiconfig/sdraw/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-24 21:46+0000\n" -"Last-Translator: Xosé \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:32+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1448401568.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460863944.000000\n" #: breakdialog.ui msgctxt "" @@ -656,9 +656,10 @@ msgid "_Title" msgstr "_Título" #: insertlayer.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertlayer.ui\n" -"descriptio\n" +"description\n" "label\n" "string.text" msgid "_Description" diff --git a/source/gl/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/gl/sd/uiconfig/simpress/ui.po index 5ea38f4e321..f06d36d10b9 100644 --- a/source/gl/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/gl/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-15 20:03+0000\n" -"Last-Translator: Xosé \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:32+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1458072230.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460863944.000000\n" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -647,13 +647,14 @@ msgid "_Direction:" msgstr "_Dirección:" #: customanimationspanel.ui +#, fuzzy msgctxt "" "customanimationspanel.ui\n" -"effect_speed\n" +"effect_duration\n" "label\n" "string.text" -msgid "Sp_eed:" -msgstr "V_elocidade:" +msgid "D_uration:" +msgstr "Duración" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -682,6 +683,24 @@ msgctxt "" msgid "After previous" msgstr "Despois do anterior" +#: customanimationspanel.ui +msgctxt "" +"customanimationspanel.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "" + +#: customanimationspanel.ui +msgctxt "" +"customanimationspanel.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "" + #: customanimationspanel.ui msgctxt "" "customanimationspanel.ui\n" @@ -836,13 +855,14 @@ msgid "_Delay:" msgstr "A_traso:" #: customanimationtimingtab.ui +#, fuzzy msgctxt "" "customanimationtimingtab.ui\n" "duration_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "S_peed:" -msgstr "V_elocidade:" +msgid "D_uration:" +msgstr "Duración" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -880,6 +900,24 @@ msgctxt "" msgid "After previous" msgstr "Despois do anterior" +#: customanimationtimingtab.ui +msgctxt "" +"customanimationtimingtab.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "" + +#: customanimationtimingtab.ui +msgctxt "" +"customanimationtimingtab.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "" + #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" "customanimationtimingtab.ui\n" @@ -1663,6 +1701,24 @@ msgctxt "" msgid "Placeholders" msgstr "Marcadores de posición" +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Impress" +msgstr "" + #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" "optimpressgeneralpage.ui\n" @@ -3130,6 +3186,377 @@ msgctxt "" msgid "Display" msgstr "Presentar" +#: sidebarslidebackground.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Format:" +msgstr "_Formato:" + +#: sidebarslidebackground.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Background:" +msgstr "_Fondo" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"orientation\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Landscape" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"orientation\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Portrait" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"button1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Edit Master Slide" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"displaymasterobjects\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Display Objects" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Master Slide:" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"button2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Insert Image" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"displaymasterbackground\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Display Background" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "A6" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "A5" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "A4" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "A3" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "A2" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "A1" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "A0" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "B6 (ISO)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"8\n" +"stringlist.text" +msgid "B5 (ISO)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"9\n" +"stringlist.text" +msgid "B4 (ISO)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"10\n" +"stringlist.text" +msgid "Letter" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"11\n" +"stringlist.text" +msgid "Legal" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"12\n" +"stringlist.text" +msgid "Long Bond" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"13\n" +"stringlist.text" +msgid "Tabloid" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"14\n" +"stringlist.text" +msgid "B6 (JIS)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"15\n" +"stringlist.text" +msgid "B5 (JIS)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"16\n" +"stringlist.text" +msgid "B4 (JIS)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"17\n" +"stringlist.text" +msgid "16 Kai" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"18\n" +"stringlist.text" +msgid "32 Kai" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"19\n" +"stringlist.text" +msgid "Big 32 Kai" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"20\n" +"stringlist.text" +msgid "User" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"21\n" +"stringlist.text" +msgid "DL Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"22\n" +"stringlist.text" +msgid "C6 Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"23\n" +"stringlist.text" +msgid "C6/5 Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"24\n" +"stringlist.text" +msgid "C5 Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"25\n" +"stringlist.text" +msgid "C4 Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"26\n" +"stringlist.text" +msgid "Dia Slide" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"27\n" +"stringlist.text" +msgid "Screen 4:3" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"28\n" +"stringlist.text" +msgid "Screen 16:9" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"29\n" +"stringlist.text" +msgid "Screen 16:10" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"30\n" +"stringlist.text" +msgid "Japanese Postcard" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Orientation: " +msgstr "" + #: slidedesigndialog.ui msgctxt "" "slidedesigndialog.ui\n" @@ -3176,40 +3603,32 @@ msgid "Select a Slide Design" msgstr "Seleccionar un deseño de diapositivas" #: slidetransitionspanel.ui +#, fuzzy msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_label\n" +"duration_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "Speed:" -msgstr "Velocidade:" +msgid "Duration:" +msgstr "Duración" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_list\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Slow" -msgstr "Lenta" +"transition_duration\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Slide Transition." +msgstr "" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_list\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Medium" -msgstr "Media" - -#: slidetransitionspanel.ui -msgctxt "" -"slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_list\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Fast" -msgstr "Rápida" +"transition_duration\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Slide Transition." +msgstr "" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" diff --git a/source/gl/sfx2/source/control.po b/source/gl/sfx2/source/control.po index f1c4647f0a6..0a689ec4adf 100644 --- a/source/gl/sfx2/source/control.po +++ b/source/gl/sfx2/source/control.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-15 19:16+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1458069411.000000\n" #: templateview.src @@ -37,5 +37,5 @@ msgctxt "" "templateview.src\n" "STR_WELCOME_LINE2\n" "string.text" -msgid "Use the sidebar to open or create a file." -msgstr "Utilice a barra lateral para abrir ou crear un ficheiro." +msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one." +msgstr "" diff --git a/source/gl/sfx2/source/doc.po b/source/gl/sfx2/source/doc.po index 53b0bb35430..ab906d59d7e 100644 --- a/source/gl/sfx2/source/doc.po +++ b/source/gl/sfx2/source/doc.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-10 19:38+0000\n" -"Last-Translator: Xosé \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:39+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1428694723.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449851977.000000\n" #: doc.src msgctxt "" @@ -75,11 +75,60 @@ msgstr "Pe~char e volver a " #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"STR_EDIT\n" +"STR_OPEN\n" +"string.text" +msgid "Open" +msgstr "" + +#: doc.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_EDIT_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "Edit" msgstr "Editar" +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_DEFAULT_TEMPLATE\n" +"string.text" +msgid "Set As Default" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_DELETE\n" +"string.text" +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_RENAME\n" +"string.text" +msgid "Rename" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_PROPERTIES\n" +"string.text" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_RENAME_TEMPLATE\n" +"string.text" +msgid "Enter New Name: " +msgstr "" + #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" @@ -355,13 +404,53 @@ msgctxt "" msgid "New folder" msgstr "Novo cartafol" +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CATEGORY_NEW\n" +"string.text" +msgid "New Category" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CATEGORY_DELETE\n" +"string.text" +msgid "Delete Category" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CATEGORY_SELECT\n" +"string.text" +msgid "Select Category" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CREATE_ERROR\n" +"string.text" +msgid "Cannot create category: $1" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_ERROR_SAVEAS\n" +"string.text" +msgid "Cannot save template: $1" +msgstr "" + #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" "STR_INPUT_NEW\n" "string.text" -msgid "Enter folder name:" -msgstr "Escriba o nome do cartafol:" +msgid "Enter category name:" +msgstr "" #: doc.src msgctxt "" diff --git a/source/gl/sfx2/source/view.po b/source/gl/sfx2/source/view.po index 73f5cb64b05..7a0e90ab96b 100644 --- a/source/gl/sfx2/source/view.po +++ b/source/gl/sfx2/source/view.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-15 19:53+0000\n" -"Last-Translator: Xosé \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:13+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1458071625.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460862800.000000\n" #: view.src msgctxt "" @@ -206,14 +206,35 @@ msgstr "Este documento ten un nivel de clasificación inferior ao portapapeis." #: view.src msgctxt "" "view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY\n" +"string.text" +msgid "Intellectual Property:" +msgstr "" + +#: view.src +msgctxt "" +"view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n" +"STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL\n" +"string.text" +msgid "Export Control:" +msgstr "" + +#: view.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n" "BT_CHECKOUT\n" "pushbutton.text" msgid "Check Out" msgstr "Confirmar saída" #: view.src +#, fuzzy msgctxt "" "view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n" "BT_READONLY_EDIT\n" "pushbutton.text" msgid "Edit Document" diff --git a/source/gl/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/gl/sfx2/uiconfig/ui.po index 5f37244aae6..c46f9ddcd34 100644 --- a/source/gl/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/gl/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-15 19:54+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:32+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1458071643.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460863944.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -1015,6 +1015,24 @@ msgctxt "" msgid "Style Name" msgstr "Nome do estilo" +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Home" +msgstr "" + #: optprintpage.ui msgctxt "" "optprintpage.ui\n" @@ -1375,6 +1393,42 @@ msgctxt "" msgid "_Don’t Save" msgstr "_Non gardar" +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"SaveAsTemplateDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Save As Template" +msgstr "" + +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"create_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Enter Template Name" +msgstr "" + +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"select_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select Template Category" +msgstr "" + +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"categorylist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "None" +msgstr "" + #: searchdialog.ui msgctxt "" "searchdialog.ui\n" @@ -1645,14 +1699,69 @@ msgctxt "" msgid "E_xtensions" msgstr "E_xtensións" +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"TemplatesCategoryDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Select Category" +msgstr "" + +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"select_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select from Existing Category" +msgstr "" + +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"create_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "or Create a New Category" +msgstr "" + +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"categorylist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "None" +msgstr "" + #: templatedlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" "TemplateDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Template Manager" -msgstr "Xestor de modelos" +msgid "Templates" +msgstr "Modelos" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"search_filter\n" +"placeholder_text\n" +"string.text" +msgid "Search..." +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Filter" +msgstr "" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1663,123 +1772,6 @@ msgctxt "" msgid "Repository" msgstr "Repositorio" -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"import\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Import" -msgstr "Importar" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"delete\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Delete" -msgstr "Eliminar" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"save\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Save" -msgstr "Gardar" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"new_folder\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "New Folder" -msgstr "Novo cartafol" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"template_save\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Save" -msgstr "Gardar" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"open\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Open" -msgstr "Abrir" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"edit\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Edit" -msgstr "Editar" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"properties\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Properties" -msgstr "Propiedades" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"default\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Set as Default" -msgstr "Estabelecer como predeterminado" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"move\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Move to Folder" -msgstr "Mover ao cartafol" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"export\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Export" -msgstr "Exportar" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"template_delete\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Delete" -msgstr "Eliminar" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"search\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Search" -msgstr "Buscar" - #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" @@ -1792,65 +1784,127 @@ msgstr "Menú de accións" #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"template_link\n" -"label\n" +"online_link\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Get more templates for %PRODUCTNAME" -msgstr "Obter máis modelos para %PRODUCTNAME" +msgid "Browse Templates Online" +msgstr "" #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_docs\n" +"move_btn\n" "label\n" "string.text" +msgid "Move" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"move_btn\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Move Templates" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"export_btn\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Export" +msgstr "Exportar" + +#: templatedlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"export_btn\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Export Templates" +msgstr "Editar os modelos" + +#: templatedlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"import_btn\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Import" +msgstr "Importar" + +#: templatedlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"import_btn\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Import Templates" +msgstr "Modelos do Impress" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"applist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "All Applications" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"applist\n" +"1\n" +"stringlist.text" msgid "Documents" msgstr "Documentos" #: templatedlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_sheets\n" -"label\n" -"string.text" +"applist\n" +"2\n" +"stringlist.text" msgid "Spreadsheets" msgstr "Follas de cálculo" #: templatedlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_presentations\n" -"label\n" -"string.text" +"applist\n" +"3\n" +"stringlist.text" msgid "Presentations" msgstr "Presentacións" #: templatedlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_draws\n" -"label\n" -"string.text" +"applist\n" +"4\n" +"stringlist.text" msgid "Drawings" msgstr "Debuxos" -#: templateinfodialog.ui +#: templatedlg.ui msgctxt "" -"templateinfodialog.ui\n" -"TemplateInfo\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Template Properties" -msgstr "Propiedades do modelo" - -#: templateinfodialog.ui -msgctxt "" -"templateinfodialog.ui\n" -"close\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Close" -msgstr "Pe_char" +"templatedlg.ui\n" +"folderlist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "All Categories" +msgstr "" #: versioncommentdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/gl/svtools/source/misc.po b/source/gl/svtools/source/misc.po index 0c107fb102a..7892f3a2dbf 100644 --- a/source/gl/svtools/source/misc.po +++ b/source/gl/svtools/source/misc.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-15 19:36+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1458070600.000000\n" #: imagemgr.src @@ -3851,6 +3851,24 @@ msgctxt "" msgid "Apatani" msgstr "Apatani" +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_USER_ENGLISH_MAURITIUS\n" +"pairedlist.text" +msgid "English (Mauritius)" +msgstr "" + +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_USER_FRENCH_MAURITIUS\n" +"pairedlist.text" +msgid "French (Mauritius)" +msgstr "" + #: svtools.src msgctxt "" "svtools.src\n" diff --git a/source/gl/svtools/uiconfig/ui.po b/source/gl/svtools/uiconfig/ui.po index 8b0bba9ba59..6bffd9cdf4b 100644 --- a/source/gl/svtools/uiconfig/ui.po +++ b/source/gl/svtools/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-15 19:36+0000\n" -"Last-Translator: Xosé \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:32+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1458070610.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460863944.000000\n" #: GraphicExportOptionsDialog.ui msgctxt "" @@ -817,15 +817,6 @@ msgctxt "" msgid "For the selected Java runtime environment to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "Para que o entorno de execución de Java funcione correctamente, debe reiniciar o %PRODUCTNAME." -#: restartdialog.ui -msgctxt "" -"restartdialog.ui\n" -"reason_pdf\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "Para que a modificación do formato de impresión predeterminado teña efecto, debe reiniciar o %PRODUCTNAME." - #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" @@ -835,6 +826,15 @@ msgctxt "" msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "Para que a fusión de correo funcione correctamente hai que reiniciar o %PRODUCTNAME." +#: restartdialog.ui +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_pdf\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "Para que a modificación do formato de impresión predeterminado teña efecto, debe reiniciar o %PRODUCTNAME." + #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" @@ -844,6 +844,33 @@ msgctxt "" msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "Para que a bibliografía funcione correctamente, debe reiniciar o %PRODUCTNAME." +#: restartdialog.ui +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_assigning_folders\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "" + +#: restartdialog.ui +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_assigning_javaparameters\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the assigned Java parameters to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "" + +#: restartdialog.ui +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_adding_path\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the added path to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "" + #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" @@ -853,6 +880,16 @@ msgctxt "" msgid "For the updated language settings to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "" +#: restartdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_exp_features\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "Para que a modificación do formato de impresión predeterminado teña efecto, debe reiniciar o %PRODUCTNAME." + #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" diff --git a/source/gl/svx/source/sidebar/text.po b/source/gl/svx/source/sidebar/text.po deleted file mode 100644 index d7d8bb4278a..00000000000 --- a/source/gl/svx/source/sidebar/text.po +++ /dev/null @@ -1,305 +0,0 @@ -#. extracted from svx/source/sidebar/text -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-25 21:52+0000\n" -"Last-Translator: Antón \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: gl\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1414273930.000000\n" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"PB_OPTIONS\n" -"pushbutton.text" -msgid "~More Options..." -msgstr "~Máis opcións..." - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_WITHOUT\n" -"string.text" -msgid "(Without)" -msgstr "(Sen)" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_SINGLE\n" -"string.text" -msgid "Single" -msgstr "Simple" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DOUBLE\n" -"string.text" -msgid "Double" -msgstr "Duplo" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_BOLD\n" -"string.text" -msgid "Bold" -msgstr "Grosa" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DOT\n" -"string.text" -msgid "Dotted" -msgstr "Punteado" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DOT_BOLD\n" -"string.text" -msgid "Dotted (Bold)" -msgstr "Punteado (Groso)" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH\n" -"string.text" -msgid "Dash" -msgstr "Trazo" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH_LONG\n" -"string.text" -msgid "Long Dash" -msgstr "Trazo longo" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH_DOT\n" -"string.text" -msgid "Dot Dash" -msgstr "Punto trazo" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH_DOT_DOT\n" -"string.text" -msgid "Dot Dot Dash" -msgstr "Punto punto trazo" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_WAVE\n" -"string.text" -msgid "Wave" -msgstr "Onda" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"FT_LASTCUSTOM\n" -"fixedtext.text" -msgid "Custom:" -msgstr "Personalizado:" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"FT_SPACING\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Character spacing: " -msgstr "Espazamento entre ~caracteres: " - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n" -"Default\n" -"stringlist.text" -msgid "Default" -msgstr "Predeterminado" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n" -"Expanded\n" -"stringlist.text" -msgid "Expanded" -msgstr "Estendido" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n" -"Condensed\n" -"stringlist.text" -msgid "Condensed" -msgstr "Condensado" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"FT_BY\n" -"fixedtext.text" -msgid "Change ~by: " -msgstr "Modificado ~por: " - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_TIGHT\n" -"string.text" -msgid "Very Tight" -msgstr "Moi axustado" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_TIGHT\n" -"string.text" -msgid "Tight" -msgstr "Axustado" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_NORMAL\n" -"string.text" -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_LOOSE\n" -"string.text" -msgid "Loose" -msgstr "Folgado" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_LOOSE\n" -"string.text" -msgid "Very Loose" -msgstr "Moi folgado" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_CUSTOM\n" -"string.text" -msgid "Last Custom Value" -msgstr "Último valor personalizado" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_TIGHT_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Condensed By: 3 pt" -msgstr " Espazamento condensado: 3 pt" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_TIGHT_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Condensed By: 1.5 pt" -msgstr " Espazamento condensado: 1,5 pt" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_NORMAL_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Normal" -msgstr " Espazamento: Normal" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_LOOSE_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Expanded By: 3 pt" -msgstr " Espazamento expandido: 3 pt" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_LOOSE_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Expanded By: 6 pt" -msgstr " Espazamento expandido: 6 pt" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_CUSTOM_C_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Condensed By: " -msgstr " Espazamento condensado: " - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_CUSTOM_E_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Expanded By: " -msgstr " Espazamento estendido de: " - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_PT\n" -"string.text" -msgid "pt" -msgstr "pt" diff --git a/source/gl/svx/uiconfig/ui.po b/source/gl/svx/uiconfig/ui.po index 30641f5ed4b..db31617af39 100644 --- a/source/gl/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/gl/svx/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-29 21:21+0000\n" -"Last-Translator: Xosé \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 17:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:32+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1459286508.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460863944.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -5104,6 +5104,15 @@ msgctxt "" msgid "Select the style of the beginning arrowhead." msgstr "Seleccionar o estilo do principio da cabeza de frecha." +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"beginarrowstyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Beginning Style" +msgstr "" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5122,6 +5131,16 @@ msgctxt "" msgid "Select the style of the line." msgstr "Seleccionar o estilo da liña." +#: sidebarline.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"linestyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Style" +msgstr "Estilos" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5140,6 +5159,15 @@ msgctxt "" msgid "Select the style of the ending arrowhead." msgstr "Seleccionar o estilo do remate cabeza de frecha." +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"endarrowstyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Ending Style" +msgstr "" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5311,6 +5339,16 @@ msgctxt "" msgid "Beveled" msgstr "Biselado" +#: sidebarline.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"edgestyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Corner Style" +msgstr "Estilo do _canto:" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5365,6 +5403,15 @@ msgctxt "" msgid "Square" msgstr "Viñetas e numeración" +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"linecapstyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Cap Style" +msgstr "" + #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" @@ -5815,6 +5862,81 @@ msgctxt "" msgid "Color:" msgstr "Cor:" +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"very_tight\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Very Tight" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"tight\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Tight" +msgstr "Dereita" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"normal\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Normal" +msgstr "Normais" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"loose\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Loose" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"kerning\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "0,0" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Custom Value" +msgstr "Valor personalizado" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"very_loose\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Very Loose" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"last_custom\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Last Custom Value" +msgstr "" + #: textcontrolchardialog.ui msgctxt "" "textcontrolchardialog.ui\n" @@ -5896,6 +6018,117 @@ msgctxt "" msgid "Tabs" msgstr "Tabuladores" +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"none\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "(Without)" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"single\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Single" +msgstr "Simple" + +#: textunderlinecontrol.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"double\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Double" +msgstr "Dobre" + +#: textunderlinecontrol.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"bold\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Bold" +msgstr "Ouro" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dot\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dotted" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dotbold\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dotted (Bold)" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dash\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dash" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dashlong\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Long Dash" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dashdot\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dot Dash" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dashdotdot\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dot Dot Dash" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"wave\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Wave" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"moreoptions\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_More Options..." +msgstr "" + #: xformspage.ui msgctxt "" "xformspage.ui\n" diff --git a/source/gl/sw/source/core/unocore.po b/source/gl/sw/source/core/unocore.po index 8d0799f4f3f..40e77f67f8a 100644 --- a/source/gl/sw/source/core/unocore.po +++ b/source/gl/sw/source/core/unocore.po @@ -2,18 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-19 22:33+0200\n" -"Last-Translator: Antón \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:33+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369351995.000000\n" #: unocore.src msgctxt "" @@ -70,3 +71,11 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Numbering" msgstr "Numeración" + +#: unocore.src +msgctxt "" +"unocore.src\n" +"STR_STYLE_FAMILY_TABLE\n" +"string.text" +msgid "Table" +msgstr "" diff --git a/source/gl/sw/source/ui/utlui.po b/source/gl/sw/source/ui/utlui.po index 553e4cd48a9..132a17b24e6 100644 --- a/source/gl/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/gl/sw/source/ui/utlui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-19 20:46+0000\n" -"Last-Translator: Xosé \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:25+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1455914789.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460863505.000000\n" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1465,6 +1465,15 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Numbering Symbols" msgstr "Símbolos de numeración vertical" +#: poolfmt.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_TABSTYLE_DEFAULT\n" +"string.text" +msgid "Default Style" +msgstr "Predeterminado" + #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" diff --git a/source/gl/sw/source/uibase/docvw.po b/source/gl/sw/source/uibase/docvw.po index 319712d95db..8ec32b63780 100644 --- a/source/gl/sw/source/uibase/docvw.po +++ b/source/gl/sw/source/uibase/docvw.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-10 20:17+0000\n" -"Last-Translator: Antón \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:32+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1428697025.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460863944.000000\n" #: docvw.src msgctxt "" @@ -205,15 +205,6 @@ msgctxt "" msgid "Image Off" msgstr "Desactivar imaxe" -#: docvw.src -msgctxt "" -"docvw.src\n" -"MN_READONLY_POPUP\n" -"MN_READONLY_PLUGINOFF\n" -"menuitem.text" -msgid "Plug-ins Off" -msgstr "Desactivar extensións" - #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" diff --git a/source/gl/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/gl/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 5dcb5814614..285afec4d88 100644 --- a/source/gl/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/gl/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-29 21:20+0000\n" -"Last-Translator: Xosé \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:32+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1459286418.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460863944.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -8142,13 +8142,14 @@ msgid "What Type of Document Do You Want to Create?" msgstr "Que tipo de documento desexa crear?" #: mmresultemaildialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "MMResultEmailDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "E-Mail merged document" -msgstr "" +msgstr "Gardar o documento co_mbinado" #: mmresultemaildialog.ui #, fuzzy @@ -8259,15 +8260,6 @@ msgctxt "" msgid "_To" msgstr "_A" -#: mmresultemaildialog.ui -msgctxt "" -"mmresultemaildialog.ui\n" -"from-nospin\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "1" -msgstr "" - #: mmresultemaildialog.ui msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" @@ -8406,15 +8398,6 @@ msgctxt "" msgid "_To" msgstr "_A" -#: mmresultprintdialog.ui -msgctxt "" -"mmresultprintdialog.ui\n" -"from-nospin\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "1" -msgstr "" - #: mmresultprintdialog.ui msgctxt "" "mmresultprintdialog.ui\n" @@ -8484,15 +8467,6 @@ msgctxt "" msgid "_To" msgstr "_A" -#: mmresultsavedialog.ui -msgctxt "" -"mmresultsavedialog.ui\n" -"from-nospin\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "1" -msgstr "" - #: mmresultsavedialog.ui msgctxt "" "mmresultsavedialog.ui\n" @@ -8836,16 +8810,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "Ficheiro" -#: notebookbar.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"controlcodes\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Indent" -msgstr "Sangrado" - #: notebookbar.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -8856,6 +8820,16 @@ msgctxt "" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Viñetas e numeración" +#: notebookbar.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"controlcodes\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Indent" +msgstr "Sangrado" + #: notebookbar.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -8903,15 +8877,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Alignment" msgstr "Aliñamento _vertical" -#: notebookbar.ui -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"backgroundcolor\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Paragraph Background Color" -msgstr "" - #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" @@ -8931,6 +8896,16 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Inserir" +#: notebookbar.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Above" +msgstr "_Arriba" + #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" @@ -8940,6 +8915,16 @@ msgctxt "" msgid "Above Paragraph Spacing" msgstr "" +#: notebookbar.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label10\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Below" +msgstr "A_baixo" + #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" @@ -8950,18 +8935,19 @@ msgid "Below Paragraph Spacing" msgstr "" #: notebookbar.ui +#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"aftertextindent\n" -"tooltip_text\n" +"label11\n" +"label\n" "string.text" -msgid "After Text Indent" -msgstr "" +msgid "Before" +msgstr "Antes" #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"beforetextindent\n" +"beforetextindent1\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Before Text Indent" @@ -8970,40 +8956,57 @@ msgstr "" #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"firstlineindent\n" +"label13\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "First line" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"firstlineindent1\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "First Line Indent" msgstr "" #: notebookbar.ui +#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"setlinespacing\n" +"label12\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "After" +msgstr "Despois" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"aftertextindent1\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "After Text Indent" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"setlinespacing1\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Line Spacing" msgstr "" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"spacinglabel\n" +"label14\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Spacing:" -msgstr "Espazamento:" - -#: notebookbar.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"indentlabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Indent:" -msgstr "Sangría:" +msgid "Line spacing" +msgstr "" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9840,6 +9843,16 @@ msgctxt "" "format\n" "11\n" "stringlist.text" +msgid "Protect form" +msgstr "" + +#: optcompatpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"optcompatpage.ui\n" +"format\n" +"12\n" +"stringlist.text" msgid "" msgstr "" @@ -11486,12 +11499,13 @@ msgid "Page background" msgstr "Fondo da páxina" #: printeroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "pictures\n" "label\n" "string.text" -msgid "Pictures and other graphic objects" +msgid "Images and other graphic objects" msgstr "Imaxes e outros obxectos gráficos" #: printeroptions.ui diff --git a/source/gl/sysui/desktop/share.po b/source/gl/sysui/desktop/share.po index 1e907a68e02..697a3d4751c 100644 --- a/source/gl/sysui/desktop/share.po +++ b/source/gl/sysui/desktop/share.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-10 19:36+0000\n" "Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1420918587.000000\n" #: documents.ulf @@ -377,11 +377,12 @@ msgid "Microsoft Excel Worksheet" msgstr "Folla de cálculo de Microsoft Excel" #: launcher_comment.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "launcher_comment.ulf\n" "writer\n" "LngText.text" -msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using Writer." +msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer." msgstr "Crear e editar texto ou imaxes en cartas, informes, documentos e páxinas web usando Writer." #: launcher_comment.ulf diff --git a/source/gl/uui/uiconfig/ui.po b/source/gl/uui/uiconfig/ui.po index b7437de7b05..af8108cdb5b 100644 --- a/source/gl/uui/uiconfig/ui.po +++ b/source/gl/uui/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-05 21:32+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:32+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1430861523.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460863944.000000\n" #: authfallback.ui msgctxt "" @@ -22,8 +22,17 @@ msgctxt "" "AuthFallbackDlg\n" "title\n" "string.text" -msgid "OneDrive Authentication Code" -msgstr "Código de autenticación de OneDrive" +msgid "Authentication Code" +msgstr "" + +#: authfallback.ui +msgctxt "" +"authfallback.ui\n" +"google_prefix_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "G-" +msgstr "" #: filterselect.ui msgctxt "" @@ -119,6 +128,34 @@ msgstr "" "Introduza o nome de usuario e o contrasinal de:\n" "«%2» en %1" +#: logindialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"logindialog.ui\n" +"wrongloginrealm\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"Wrong user name and password for:\n" +"“%2” on %1" +msgstr "" +"Introduza o nome de usuario e o contrasinal de:\n" +"«%2» en %1" + +#: logindialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"logindialog.ui\n" +"wrongrequestinfo\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"Wrong user name and password for:\n" +"%1" +msgstr "" +"Escriba o usuario e contrasinal para:\n" +"%1" + #: logindialog.ui msgctxt "" "logindialog.ui\n" diff --git a/source/gl/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/gl/xmlsecurity/source/dialogs.po index 935a366cd46..428233ea4b1 100644 --- a/source/gl/xmlsecurity/source/dialogs.po +++ b/source/gl/xmlsecurity/source/dialogs.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-07 22:46+0000\n" -"Last-Translator: Xosé \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:49+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1425768418.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449852592.000000\n" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -112,6 +112,14 @@ msgctxt "" msgid "Signature Algorithm" msgstr "Algoritmo de sinatura" +#: certificateviewer.src +msgctxt "" +"certificateviewer.src\n" +"STR_USE\n" +"string.text" +msgid "Certificate Use" +msgstr "" + #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" diff --git a/source/gl/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/gl/xmlsecurity/uiconfig/ui.po index 9a9a3fcb7fd..a487e5bc301 100644 --- a/source/gl/xmlsecurity/uiconfig/ui.po +++ b/source/gl/xmlsecurity/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-15 19:32+0000\n" -"Last-Translator: Xosé \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:32+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1458070343.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460863944.000000\n" #: certgeneral.ui msgctxt "" @@ -443,6 +443,15 @@ msgctxt "" msgid "Issued by" msgstr "Emitido por" +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"usage\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Certificate usage" +msgstr "" + #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" "selectcertificatedialog.ui\n" @@ -452,6 +461,79 @@ msgctxt "" msgid "Expiration date" msgstr "Data de caducidade" +#: selectcertificatedialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_DIGITAL_SIGNATURE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Digital signature" +msgstr "Sinaturas dixitais" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_NON_REPUDIATION\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Non-repudiation" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_KEY_ENCIPHERMENT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Key encipherment" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_DATA_ENCIPHERMENT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Data encipherment" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_KEY_AGREEMENT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Key Agreement" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_KEY_CERT_SIGN\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Certificate signature verification" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_CRL_SIGN\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "CRL signature verification" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_ENCIPHER_ONLY\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Only for encipherment" +msgstr "" + #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" "selectcertificatedialog.ui\n" diff --git a/source/gu/cui/source/dialogs.po b/source/gu/cui/source/dialogs.po index a9d646e348c..49339d6209d 100644 --- a/source/gu/cui/source/dialogs.po +++ b/source/gu/cui/source/dialogs.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:11+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:36+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: gu_IN \n" "Language: gu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449850264.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460860568.000000\n" #: cuires.src msgctxt "" @@ -105,22 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "આપોઆપ" -#: cuires.src -msgctxt "" -"cuires.src\n" -"RID_SVXSTR_THOUSAND_SEP\n" -"string.text" -msgid "Thousands separator" -msgstr "" - -#: cuires.src -msgctxt "" -"cuires.src\n" -"RID_SVXSTR_ENGINEERING\n" -"string.text" -msgid "Engineering notation" -msgstr "" - #: cuires.src msgctxt "" "cuires.src\n" diff --git a/source/gu/cui/source/options.po b/source/gu/cui/source/options.po index 8b4db5d71eb..1d4c2eed012 100644 --- a/source/gu/cui/source/options.po +++ b/source/gu/cui/source/options.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:11+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:36+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: gu_IN \n" "Language: gu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449850296.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460860618.000000\n" #: connpooloptions.src msgctxt "" @@ -709,6 +709,14 @@ msgctxt "" msgid "Nature" msgstr "" +#: personalization.src +msgctxt "" +"personalization.src\n" +"RID_SVXSTR_PERSONA_SOLID\n" +"string.text" +msgid "Solid" +msgstr "" + #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" diff --git a/source/gu/cui/uiconfig/ui.po b/source/gu/cui/uiconfig/ui.po index 1f91feb77c1..8a38ab33ca8 100644 --- a/source/gu/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/gu/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:56+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:29+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Gujarati <>\n" "Language: gu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452261404.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460863760.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -816,42 +816,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill" msgstr "ભરો" -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"TSB_STEPCOUNT\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Automatic" -msgstr "આપોઆપ (_A)" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Increments" -msgstr "વધારો" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"CB_HATCHBCKGRD\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Background color" -msgstr "પાશ્વ ભાગનો રંગ (_B)" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Colors" -msgstr "રંગો" - #: areatabpage.ui msgctxt "" "areatabpage.ui\n" @@ -977,7 +941,7 @@ msgctxt "" "btnimport\n" "label\n" "string.text" -msgid "Import Graphic..." +msgid "Import Image..." msgstr "" #: areatabpage.ui @@ -1225,8 +1189,8 @@ msgctxt "" "unlinkedft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Unlinked graphic" -msgstr "કડી ન થયેલ ગ્રાફીક" +msgid "Unlinked image" +msgstr "" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1234,8 +1198,8 @@ msgctxt "" "findgraphicsft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Find graphics" -msgstr "ગ્રાફિક્સ શોધો" +msgid "Find images" +msgstr "" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1324,8 +1288,8 @@ msgctxt "" "liststore1\n" "1\n" "stringlist.text" -msgid "Graphic" -msgstr "ગ્રાફિક" +msgid "Image" +msgstr "" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -5713,15 +5677,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "ફાઇલ" -#: gradientpage.ui -msgctxt "" -"gradientpage.ui\n" -"typeft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Type:" -msgstr "પ્રકાર (_T):" - #: gradientpage.ui msgctxt "" "gradientpage.ui\n" @@ -5777,24 +5732,32 @@ msgid "Square" msgstr "ચોરસ" #: gradientpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "gradientpage.ui\n" -"centerxft\n" +"typeft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Center _X:" -msgstr "કેન્દ્ર X (_X)" +msgid "_Type:" +msgstr "પ્રકાર (_T):" #: gradientpage.ui #, fuzzy msgctxt "" "gradientpage.ui\n" -"centeryft\n" +"incrementft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Center _Y:" -msgstr "કેન્દ્ર Y (_Y)" +msgid "Increment:" +msgstr "વધારો:" + +#: gradientpage.ui +msgctxt "" +"gradientpage.ui\n" +"centerft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Center ( X / Y ) :" +msgstr "" #: gradientpage.ui #, fuzzy @@ -6269,16 +6232,6 @@ msgctxt "" msgid "_Line type:" msgstr "લીટી પ્રકાર (_L)" -#: hatchpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"hatchpage.ui\n" -"linecolorft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Line _color:" -msgstr "લીટી રંગ (_c)" - #: hatchpage.ui msgctxt "" "hatchpage.ui\n" @@ -6306,6 +6259,26 @@ msgctxt "" msgid "Triple" msgstr "ત્રણગણું" +#: hatchpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"hatchpage.ui\n" +"linecolorft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Line _color:" +msgstr "લીટી રંગ (_c)" + +#: hatchpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"hatchpage.ui\n" +"backgroundcolorft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Background color:" +msgstr "પાશ્વ ભાગનો રંગ (_B):" + #: hatchpage.ui msgctxt "" "hatchpage.ui\n" @@ -8648,6 +8621,15 @@ msgctxt "" msgid "_Thousands separator" msgstr "હજારો વિભાજક (_T)" +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "" +"numberingformatpage.ui\n" +"engineering\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Engineering notation" +msgstr "" + #: numberingformatpage.ui msgctxt "" "numberingformatpage.ui\n" @@ -9619,12 +9601,13 @@ msgid "Use te_xt selection cursor in read-only text documents" msgstr "માત્ર વાંચવાનાં દસ્તાવેજોમાં લખાણ પસંદગી કર્સર ને વાપરો (_x)" #: optaccessibilitypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optaccessibilitypage.ui\n" "animatedgraphics\n" "label\n" "string.text" -msgid "Allow animated _graphics" +msgid "Allow animated _images" msgstr "એનિમેટેડ ચિત્રો અમલમાં મૂકો(_g)" #: optaccessibilitypage.ui @@ -10836,12 +10819,13 @@ msgid "Character _set:" msgstr "અક્ષર સુયોજન (_s):" #: opthtmlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "opthtmlpage.ui\n" "savegrflocal\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Copy local graphics to Internet" +msgid "_Copy local images to Internet" msgstr "ઇન્ટરનેટમાં સ્થાનિક ગ્રાફિકોની નકલ કરો (_C)" #: opthtmlpage.ui @@ -14536,15 +14520,6 @@ msgctxt "" msgid "Scaling" msgstr "માપન (_a)" -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"kerningft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "by" -msgstr "દ્રારા" - #: positionpage.ui msgctxt "" "positionpage.ui\n" @@ -14572,33 +14547,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "પૂર્વદર્શન" -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Default" -msgstr "મૂળભૂત" - -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Expanded" -msgstr "વિસ્તરેલ" - -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Condensed" -msgstr "સંક્ષિપ્ત ઘટ્ટ કરેલું" - #: positionsizedialog.ui msgctxt "" "positionsizedialog.ui\n" @@ -15523,25 +15471,16 @@ msgctxt "" "search_personas\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Search" +msgid "_Go" msgstr "" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" "select_persona_dialog.ui\n" -"label7\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Custom Search" -msgstr "" - -#: select_persona_dialog.ui -msgctxt "" -"select_persona_dialog.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Categories:" +msgid "Search Term or Firefox Theme URL" msgstr "" #: select_persona_dialog.ui @@ -15550,7 +15489,7 @@ msgctxt "" "label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "Suggested Themes by Category" +msgid "Categories" msgstr "" #: selectpathdialog.ui diff --git a/source/gu/extensions/source/update/check.po b/source/gu/extensions/source/update/check.po index 352f8122f48..c4128e71c89 100644 --- a/source/gu/extensions/source/update/check.po +++ b/source/gu/extensions/source/update/check.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-24 07:29+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-11 03:59+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: gu_IN \n" "Language: gu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369380545.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1457668795.000000\n" #: updatehdl.src msgctxt "" @@ -29,8 +29,8 @@ msgctxt "" "updatehdl.src\n" "RID_UPDATE_STR_CHECKING_ERR\n" "string.text" -msgid "Checking for an update failed due to a server error." -msgstr "" +msgid "Checking for an update failed." +msgstr "સુધારા માટે ચકાસવામાં નિષ્ફળ." #: updatehdl.src msgctxt "" diff --git a/source/gu/filter/uiconfig/ui.po b/source/gu/filter/uiconfig/ui.po index ce6f52fad84..ec1818c9489 100644 --- a/source/gu/filter/uiconfig/ui.po +++ b/source/gu/filter/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:33+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:29+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449851592.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460863760.000000\n" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -414,6 +414,15 @@ msgctxt "" msgid "Export _bookmarks" msgstr "બુકમાર્કો નિકાસ કરો (_b)" +#: pdfgeneralpage.ui +msgctxt "" +"pdfgeneralpage.ui\n" +"exportplaceholders\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Expo_rt placeholders" +msgstr "" + #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" "pdfgeneralpage.ui\n" diff --git a/source/gu/formula/source/core/resource.po b/source/gu/formula/source/core/resource.po index cf6245f6218..46f10793f2d 100644 --- a/source/gu/formula/source/core/resource.po +++ b/source/gu/formula/source/core/resource.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-21 12:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 18:58+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -2211,6 +2211,60 @@ msgctxt "" msgid "CONCATENATE" msgstr "CONCATENATE" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"string.text" +msgid "CONCAT" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"string.text" +msgid "TEXTJOIN" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"string.text" +msgid "IFS" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"string.text" +msgid "SWITCH" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"string.text" +msgid "MINIFS" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"string.text" +msgid "MAXIFS" +msgstr "" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" diff --git a/source/gu/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/gu/fpicker/uiconfig/ui.po index ad809855903..f5bd8fd1bf2 100644 --- a/source/gu/fpicker/uiconfig/ui.po +++ b/source/gu/fpicker/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:35+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-11 04:03+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449851720.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1457668999.000000\n" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -176,7 +176,16 @@ msgstr "" msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "list_view\n" -"label\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "List view" +msgstr "" + +#: remotefilesdialog.ui +msgctxt "" +"remotefilesdialog.ui\n" +"list_view\n" +"tooltip_text\n" "string.text" msgid "List view" msgstr "" @@ -185,7 +194,16 @@ msgstr "" msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "icon_view\n" -"label\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Icon view" +msgstr "" + +#: remotefilesdialog.ui +msgctxt "" +"remotefilesdialog.ui\n" +"icon_view\n" +"tooltip_text\n" "string.text" msgid "Icon view" msgstr "" diff --git a/source/gu/framework/source/classes.po b/source/gu/framework/source/classes.po index 93c1e407b8a..2da1d7c7410 100644 --- a/source/gu/framework/source/classes.po +++ b/source/gu/framework/source/classes.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-24 06:32+0000\n" -"Last-Translator: sweta kothari \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:35+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416810773.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449851731.000000\n" #: resource.src msgctxt "" @@ -147,7 +147,7 @@ msgctxt "" "resource.src\n" "STR_OPEN_REMOTE\n" "string.text" -msgid "Open remote file" +msgid "Open Remote File" msgstr "" #: resource.src diff --git a/source/gu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/gu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 53ac7d4146c..c7b15940500 100644 --- a/source/gu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/gu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 11:59+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gu\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460848465.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462190367.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -18698,16 +18698,16 @@ msgctxt "" "03080301.xhp\n" "hd_id3150616\n" "help.text" -msgid "Randomize Statement [Runtime]" -msgstr "Randomize Statement [Runtime]" +msgid "Randomize Statement [Runtime]" +msgstr "" #: 03080301.xhp msgctxt "" "03080301.xhp\n" "par_id3145090\n" "help.text" -msgid "Initializes the random-number generator." -msgstr "Initializes the random-number generator." +msgid "Initializes the random-number generator used by the Rnd function." +msgstr "" #: 03080301.xhp msgctxt "" @@ -18739,8 +18739,24 @@ msgctxt "" "03080301.xhp\n" "par_id3149670\n" "help.text" -msgid "Number: Any integer value that initializes the random-number generator." -msgstr "Number: Integer that contains the serial date number." +msgid "Number: Any integer value. Used as seed to initialize the random-number generator. Equal seeds result in equal random-number sequences by the Rnd function. If the parameter is omitted, the Randomize statement will be ignored." +msgstr "" + +#: 03080301.xhp +msgctxt "" +"03080301.xhp\n" +"par_id110520161656428611\n" +"help.text" +msgid "Unless a predictable sequence of numbers is desired, there is no need to use the Randomize statement, as the random-number generator will be initialized automatically at first use – it will be seeded using a system-provided random-number generator that produces uniformly-distributed, non-deterministic random numbers. If no such generator is available on the system, the system time will be used as seed." +msgstr "" + +#: 03080301.xhp +msgctxt "" +"03080301.xhp\n" +"par_id12052016194258344\n" +"help.text" +msgid "The Randomize statement affects BASIC's Rnd function only. Other random-number generators (for example the Calc's RAND() function, etc.) are not affected by it." +msgstr "" #: 03080301.xhp msgctxt "" @@ -18751,11 +18767,12 @@ msgid "Example:" msgstr "Example:" #: 03080301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080301.xhp\n" "par_id3147288\n" "help.text" -msgid "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' Range from 0 To 9" +msgid "iVar = Int(10 * Rnd) ' Range from 0 to 9" msgstr "iVar = Int((10 * Rnd) ) REM Range from 0 to 9" #: 03080301.xhp @@ -18787,8 +18804,8 @@ msgctxt "" "03080302.xhp\n" "hd_id3148685\n" "help.text" -msgid "Rnd Function [Runtime]" -msgstr "Rnd Function [Runtime]" +msgid "Rnd Function [Runtime]" +msgstr "" #: 03080302.xhp msgctxt "" @@ -18844,24 +18861,16 @@ msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3125864\n" "help.text" -msgid "Expression: Any numeric expression." -msgstr "Expression: Any numeric expression." - -#: 03080302.xhp -msgctxt "" -"03080302.xhp\n" -"par_id3155306\n" -"help.text" -msgid "Omitted: Returns the next random number in the sequence." -msgstr "Omitted: Returns the next random number in the sequence." +msgid "Expression: Has no effect, is ignored if provided." +msgstr "" #: 03080302.xhp msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3147318\n" "help.text" -msgid "The Rnd function only returns values ranging from 0 to 1. To generate random integers in a given range, use the formula in the following example:" -msgstr "The Rnd function only returns values ranging from 0 to 1. To generate random integers in a given range, use the formula in the following example:" +msgid "The Rnd function returns decimal fractions ranging from 0 (included) to 1 (excluded) according to a uniform distribution. It uses the Mersenne Twister 19937 random-number generator. To generate random integers in a given range, use a formula like in the example below. A Randomize statement with a defined seed value can be used beforehand, if a predictable sequence of numbers is desired." +msgstr "" #: 03080302.xhp msgctxt "" @@ -19564,14 +19573,6 @@ msgctxt "" msgid "Sgn returns -1." msgstr "Sgn returns -1." -#: 03080701.xhp -msgctxt "" -"03080701.xhp\n" -"par_id3145271\n" -"help.text" -msgid "0" -msgstr "" - #: 03080701.xhp msgctxt "" "03080701.xhp\n" @@ -27680,14 +27681,6 @@ msgctxt "" msgid "Boolean" msgstr "Boolean" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3153367\n" -"help.text" -msgid "11" -msgstr "11" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27704,14 +27697,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "તારીખ" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3153363\n" -"help.text" -msgid "7" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27728,14 +27713,6 @@ msgctxt "" msgid "Double" msgstr "Double" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3150486\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27752,14 +27729,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "Integers" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3145647\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27776,14 +27745,6 @@ msgctxt "" msgid "Long" msgstr "" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3154513\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27800,14 +27761,6 @@ msgctxt "" msgid "Object" msgstr "વસ્તુ" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3154482\n" -"help.text" -msgid "9" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27824,14 +27777,6 @@ msgctxt "" msgid "Single" msgstr "Single" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3149020\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27848,14 +27793,6 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "Strings" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3155960\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27872,14 +27809,6 @@ msgctxt "" msgid "Variant" msgstr "Variant" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3154021\n" -"help.text" -msgid "12" -msgstr "૧૨" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27896,14 +27825,6 @@ msgctxt "" msgid "Empty" msgstr "Empty" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3152584\n" -"help.text" -msgid "0" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27920,14 +27841,6 @@ msgctxt "" msgid "Null" msgstr "Null" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3166424\n" -"help.text" -msgid "1" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -32939,14 +32852,6 @@ msgctxt "" msgid "Optional integer expression that specifies the style of the window that the program is executed in. The following values are possible:" msgstr "Optional integer expression that specifies the style of the window that the program is executed in. The following values are possible:" -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3148663\n" -"help.text" -msgid "0" -msgstr "" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32955,14 +32860,6 @@ msgctxt "" msgid "The focus is on the hidden program window." msgstr "The focus is on the hidden program window." -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3154123\n" -"help.text" -msgid "1" -msgstr "" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32971,14 +32868,6 @@ msgctxt "" msgid "The focus is on the program window in standard size." msgstr "The focus is on the program window in standard size." -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3156422\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32987,14 +32876,6 @@ msgctxt "" msgid "The focus is on the minimized program window." msgstr "The focus is on the minimized program window." -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3149561\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -33003,14 +32884,6 @@ msgctxt "" msgid "focus is on the maximized program window." msgstr "focus is on the maximized program window." -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3149481\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -33019,14 +32892,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard size program window, without focus." msgstr "Standard size program window, without focus." -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3145271\n" -"help.text" -msgid "6" -msgstr "" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -33035,14 +32900,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimized program window, focus remains on the active window." msgstr "Minimized program window, focus remains on the active window." -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3146119\n" -"help.text" -msgid "10" -msgstr "10" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" diff --git a/source/gu/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/gu/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index 63282b10971..ac74fcd5688 100644 --- a/source/gu/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/gu/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:22+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:00+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836550.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460847612.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -1171,12 +1171,12 @@ msgid "F9" msgstr "F9" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150941\n" -"19\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate" +msgid "Choose Data - Calculate - AutoCalculate" msgstr "Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate" #: 00000406.xhp @@ -1264,12 +1264,12 @@ msgid "Choose Data - Select Range msgstr "Choose Data - Select Range" #: 00000412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3150443\n" -"5\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Sort" +msgid "Choose Data - Sort..." msgstr "Choose Data - Sort" #: 00000412.xhp @@ -1343,12 +1343,12 @@ msgid "Choose Data - Filter" msgstr "Choose Data - Filter" #: 00000412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3148646\n" -"12\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - AutoFilter" +msgid "Choose Data - AutoFilter" msgstr "Choose Data - Filter - AutoFilter" #: 00000412.xhp @@ -1378,12 +1378,12 @@ msgid "AutoFilter" msgstr "આપમેળેગાળક" #: 00000412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3156278\n" -"17\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Advanced Filter" +msgid "Choose Data - More Filters - Advanced Filter..." msgstr "Choose Data - Filter - Advanced Filter" #: 00000412.xhp @@ -1392,7 +1392,7 @@ msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3153764\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Standard Filter - Options label" +msgid "Choose Data - More Filters - Standard Filter... - Options label" msgstr "Choose Data - Filter - Standard Filter - More>> button" #: 00000412.xhp @@ -1401,7 +1401,7 @@ msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3155444\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Advanced Filter - Options label" +msgid "Choose Data - More Filters - Advanced Filter... - Options label" msgstr "Choose Data - Filter - Advanced Filter - More>> button" #: 00000412.xhp @@ -1409,9 +1409,8 @@ msgstr "Choose Data - Filter - Advanced Filter - More>> button" msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3156382\n" -"20\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Reset Filter" +msgid "Choose Data - More Filters - Reset Filter" msgstr "Choose Data - Filter - AutoFilter" #: 00000412.xhp @@ -1441,12 +1440,12 @@ msgid "Reset Filter/Sort" msgstr "" #: 00000412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3152778\n" -"21\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Hide AutoFilter" +msgid "Choose Data - More Filter - Hide AutoFilter" msgstr "Choose Data - Filter - Hide AutoFilter" #: 00000412.xhp diff --git a/source/gu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/gu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 1220df925c1..35b57f236f2 100644 --- a/source/gu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/gu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:01+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gu\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460848465.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462190461.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -4226,12 +4226,12 @@ msgid "Database Functions" msgstr "Database Functions" #: 04060101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060101.xhp\n" "par_id3145173\n" -"2\n" "help.text" -msgid "This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record. " +msgid "This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record." msgstr "This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record. " #: 04060101.xhp @@ -4369,15 +4369,6 @@ msgctxt "" msgid "Weight" msgstr "" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153816\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4387,51 +4378,6 @@ msgctxt "" msgid "Andy" msgstr "" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3156016\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145073\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "9" -msgstr "" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154956\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "150" -msgstr "" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153976\n" -"20\n" -"help.text" -msgid "40" -msgstr "" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150894\n" -"21\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4441,51 +4387,6 @@ msgctxt "" msgid "Betty" msgstr "" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149692\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154652\n" -"24\n" -"help.text" -msgid "10" -msgstr "" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149381\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "1000" -msgstr "" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153812\n" -"26\n" -"help.text" -msgid "42" -msgstr "" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3146965\n" -"27\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4495,51 +4396,6 @@ msgctxt "" msgid "Charles" msgstr "" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3147244\n" -"29\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149871\n" -"30\n" -"help.text" -msgid "10" -msgstr "" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3155752\n" -"31\n" -"help.text" -msgid "300" -msgstr "" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149052\n" -"32\n" -"help.text" -msgid "51" -msgstr "" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3146097\n" -"33\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4549,51 +4405,6 @@ msgctxt "" msgid "Daniel" msgstr "" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150393\n" -"35\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145236\n" -"36\n" -"help.text" -msgid "11" -msgstr "" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150534\n" -"37\n" -"help.text" -msgid "1200" -msgstr "" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150375\n" -"38\n" -"help.text" -msgid "48" -msgstr "" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3159121\n" -"39\n" -"help.text" -msgid "6" -msgstr "" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4603,51 +4414,6 @@ msgctxt "" msgid "Eva" msgstr "" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3146886\n" -"41\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149945\n" -"42\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3157904\n" -"43\n" -"help.text" -msgid "650" -msgstr "" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149352\n" -"44\n" -"help.text" -msgid "33" -msgstr "" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150028\n" -"45\n" -"help.text" -msgid "7" -msgstr "" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4657,51 +4423,6 @@ msgctxt "" msgid "Frank" msgstr "" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150743\n" -"47\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154844\n" -"48\n" -"help.text" -msgid "7" -msgstr "" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148435\n" -"49\n" -"help.text" -msgid "300" -msgstr "" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148882\n" -"50\n" -"help.text" -msgid "42" -msgstr "" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150140\n" -"51\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4711,51 +4432,6 @@ msgctxt "" msgid "Greta" msgstr "" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148739\n" -"53\n" -"help.text" -msgid "1" -msgstr "" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148583\n" -"54\n" -"help.text" -msgid "7" -msgstr "" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154556\n" -"55\n" -"help.text" -msgid "200" -msgstr "" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3155255\n" -"56\n" -"help.text" -msgid "36" -msgstr "" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145141\n" -"57\n" -"help.text" -msgid "9" -msgstr "" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4765,51 +4441,6 @@ msgctxt "" msgid "Harry" msgstr "" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149955\n" -"59\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150005\n" -"60\n" -"help.text" -msgid "9" -msgstr "" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3155951\n" -"61\n" -"help.text" -msgid "1200" -msgstr "" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145169\n" -"62\n" -"help.text" -msgid "44" -msgstr "" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153571\n" -"63\n" -"help.text" -msgid "10" -msgstr "10" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4819,69 +4450,6 @@ msgctxt "" msgid "Irene" msgstr "" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149877\n" -"65\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154327\n" -"66\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3155435\n" -"67\n" -"help.text" -msgid "1000" -msgstr "" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145353\n" -"68\n" -"help.text" -msgid "42" -msgstr "" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150662\n" -"69\n" -"help.text" -msgid "11" -msgstr "11" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150568\n" -"70\n" -"help.text" -msgid "12" -msgstr "૧૨" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149393\n" -"71\n" -"help.text" -msgid "13" -msgstr "" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4927,42 +4495,6 @@ msgctxt "" msgid "Weight" msgstr "" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153920\n" -"77\n" -"help.text" -msgid "14" -msgstr "" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148429\n" -"78\n" -"help.text" -msgid ">600" -msgstr "" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3152588\n" -"79\n" -"help.text" -msgid "15" -msgstr "" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3083286\n" -"80\n" -"help.text" -msgid "16" -msgstr "" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4972,15 +4504,6 @@ msgctxt "" msgid "DCOUNT" msgstr "" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145083\n" -"82\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -5018,12 +4541,13 @@ msgid "Database is the cell range defining the database." msgstr "Database is the cell range defining the database." #: 04060101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060101.xhp\n" "par_id3151272\n" "86\n" "help.text" -msgid "DatabaseField specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name. " +msgid "DatabaseField specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name." msgstr "Database field specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name. " #: 04060101.xhp @@ -9706,12 +9230,13 @@ msgid "=ISBLANK(D2) returns FALSE as a result." msgstr "" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3155356\n" "help.text" msgid "ISLOGICAL function number formats;logical logical number formats" -msgstr "" +msgstr "PV functionpresent valuescalculating; present values" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -12606,9 +12131,9 @@ msgstr "Examples" #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"par_id3147240\n" +"par_id3147241\n" "help.text" -msgid "=COS(PI()/2) returns 0, the cosine of PI/2 radians." +msgid "=COS(PI()*2) returns 1, the cosine of 2*PI radians." msgstr "" #: 04060106.xhp @@ -53821,7 +53346,7 @@ msgctxt "" "05120000.xhp\n" "par_id2414014\n" "help.text" -msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)." +msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Data - Calculate - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)." msgstr "" #: 05120000.xhp @@ -61081,7 +60606,7 @@ msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" "par_id0603201608440579\n" "help.text" -msgid "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_abberation." +msgid "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_aberration." msgstr "" #: exponsmooth_embd.xhp @@ -61089,7 +60614,7 @@ msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" "par_id0603201608440675\n" "help.text" -msgid "forecast = ( basevalue + trend * ∆x ) * periodical_abberation." +msgid "forecast = ( basevalue + trend * ∆x ) * periodical_aberration." msgstr "" #: exponsmooth_embd.xhp @@ -64229,7 +63754,7 @@ msgctxt "" "func_forecastetspiadd.xhp\n" "hd_id04032016112394554\n" "help.text" -msgid "Returns 18.8061295551355, the the additive prediction interval forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." +msgid "Returns 18.8061295551355, the additive prediction interval forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." msgstr "" #: func_forecastetspiadd.xhp @@ -64350,7 +63875,7 @@ msgctxt "" "func_forecastetspimult.xhp\n" "hd_id04032016112394554\n" "help.text" -msgid "Returns 20.1040952101013, the the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." +msgid "Returns 20.1040952101013, the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." msgstr "" #: func_forecastetspimult.xhp @@ -68011,7 +67536,7 @@ msgctxt "" "solver.xhp\n" "bm_id7654652\n" "help.text" -msgid "goal seeking;solverwhat if operations;solverback-solvingsolver" +msgid "goal seeking;solver what if operations;solver back-solving solver" msgstr "" #: solver.xhp @@ -68027,7 +67552,7 @@ msgctxt "" "solver.xhp\n" "par_id9210486\n" "help.text" -msgid "Opens the Solver dialog. A solver allows to solve equations with multiple unknown variables by goal seeking methods." +msgid "Opens the Solver dialog. A solver allows you to solve equations with multiple unknown variables by goal-seeking methods." msgstr "" #: solver.xhp @@ -68219,7 +67744,7 @@ msgctxt "" "solver_options.xhp\n" "par_id6531266\n" "help.text" -msgid "If the current entry in the Settings listbox allows to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value." +msgid "If the current entry in the Settings listbox allows you to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value." msgstr "" #: solver_options.xhp diff --git a/source/gu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/gu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 052799dc44d..91c9862d068 100644 --- a/source/gu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/gu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:01+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gu\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460848465.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462190467.000000\n" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -2616,7 +2616,7 @@ msgctxt "" "cellstyle_conditional.xhp\n" "par_id8039796\n" "help.text" -msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)." +msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Data - Calculate - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)." msgstr "" #: cellstyle_conditional.xhp diff --git a/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 15d599e2ce1..8a518afa62e 100644 --- a/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:23+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:01+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836635.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462190481.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -7696,12 +7696,12 @@ msgid "Choose Insert - Hyperlink" msgstr "Choose Insert - Hyperlink" #: 00000403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3153717\n" -"38\n" "help.text" -msgid "Click Hyperlink icon on Standard bar, click Mail & News" +msgid "Click Hyperlink icon on Standard bar, click Mail" msgstr "Click Hyperlink icon on Standard bar, click Mail & News" #: 00000403.xhp @@ -7997,13 +7997,14 @@ msgid "Choose Insert - Object - OLE Object" msgstr "Choose Insert - Object - OLE Object" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146806\n" "7\n" "help.text" msgid "Open the Insert toolbar, click" -msgstr "" +msgstr "On Standard Bar, click" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -8032,13 +8033,14 @@ msgid "Choose Inse msgstr "Choose Insert - Object - Plug-in" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149785\n" "10\n" "help.text" msgid "Open the Insert toolbar, click" -msgstr "" +msgstr "On Standard Bar, click" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -8086,13 +8088,14 @@ msgid "Choose Insert - Object - Formula" msgstr "Choose Insert - Object - Formula" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153056\n" "16\n" "help.text" msgid "Open the Insert toolbar, click" -msgstr "" +msgstr "On Standard Bar, click" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -8175,13 +8178,14 @@ msgid "Choose Insert - Object - Chart" msgstr "Choose Insert - Object - Applet" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154921\n" "19\n" "help.text" msgid "Open the Insert toolbar, click" -msgstr "" +msgstr "On Standard Bar, click" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -8248,13 +8252,14 @@ msgid "Choose Insert - Floating Frame" msgstr "Choose Insert - Floating Frame" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3083281\n" "26\n" "help.text" msgid "Open the Insert toolbar, click" -msgstr "" +msgstr "On Standard Bar, click" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -13366,9 +13371,8 @@ msgstr "Choose Format - Axis - Y Axis - Numbers tab (Chart Document msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3150823\n" -"32\n" "help.text" -msgid "Also as Number Format dialog for tables and fields in text documents: Choose Format - Number Format, or choose Insert - Fields - More Fields - Variables tab and select \"Additional formats\" in the Format list." +msgid "Also as Number Format dialog for tables and fields in text documents: Choose Format - Number Format, or choose Insert - Field - More Fields - Variables tab and select \"Additional formats\" in the Format list." msgstr "Also as Number Format dialog for tables and fields in text documents: Choose Format - Number Format, or choose Insert - Fields - Other - Variables tab and select \"Additional formats\" in the Format list." #: 00040503.xhp diff --git a/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 333e19d6b1c..0d26e68a375 100644 --- a/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:02+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gu\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460848465.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462190523.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -10058,12 +10058,12 @@ msgid "Edit" msgstr "Edit" #: 02200100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02200100.xhp\n" "par_id3150008\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the Insert – Object command." +msgid "Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the Insert – Object command." msgstr "Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the Insert – Object command." #: 02200200.xhp @@ -18817,66 +18817,29 @@ msgid "Specify the spacing between individual characters." msgstr "Specify the spacing between individual characters." #: 05020500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05020500.xhp\n" "hd_id3125865\n" -"19\n" "help.text" msgid "Spacing" msgstr "જગ્યા" #: 05020500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05020500.xhp\n" -"par_id3153178\n" -"20\n" +"par_id3146974\n" "help.text" -msgid "Specifies the spacing between the characters of the selected text. For expanded or condensed spacing, enter the amount that you want to expand or condense the text in the by box." +msgid "Specifies the spacing between the characters of the selected text. Enter the amount by which you want to expand or condense the text in the spin button." msgstr "Specifies the spacing between the characters of the selected text. For expanded or condensed spacing, enter the amount that you want to expand or condense the text in the by box." #: 05020500.xhp msgctxt "" "05020500.xhp\n" -"par_id3154908\n" -"21\n" +"par_id3146975\n" "help.text" -msgid "Default - uses the character spacing specified in the font type" -msgstr "Default - uses the character spacing specified in the font type" - -#: 05020500.xhp -msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"par_id3156543\n" -"22\n" -"help.text" -msgid "Expanded - increases the character spacing" -msgstr "Expanded - increases the character spacing" - -#: 05020500.xhp -msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"par_id3154297\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "Condensed - decreases the character spacing" -msgstr "Condensed - decreases the character spacing" - -#: 05020500.xhp -msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"hd_id3157870\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "by" -msgstr "by" - -#: 05020500.xhp -msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"par_id3146974\n" -"26\n" -"help.text" -msgid "Enter the amount by which you want to expand or condense the character spacing for the selected text." +msgid "To increase the spacing, set a positive value; to reduce it, set a negative value." msgstr "" #: 05020500.xhp @@ -18932,12 +18895,12 @@ msgid "Asian La msgstr "Asian Layout" #: 05020600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05020600.xhp\n" "par_id3155351\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command." +msgid "Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command." msgstr "Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command." #: 05020600.xhp @@ -22065,12 +22028,12 @@ msgid "Left margin" msgstr "Left margin" #: 05040300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05040300.xhp\n" "par_id3150449\n" -"18\n" "help.text" -msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the left edge of the header." +msgid "Enter the amount of space to leave between the left page margin and the left edge of the header." msgstr "Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the left edge of the header." #: 05040300.xhp @@ -22083,12 +22046,12 @@ msgid "Right margin" msgstr "" #: 05040300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05040300.xhp\n" "par_id3157322\n" -"20\n" "help.text" -msgid "Enter the amount of space to leave between the right edge of the page and the right edge of the header." +msgid "Enter the amount of space to leave between the right page margin and the right edge of the header." msgstr "Enter the amount of space to leave between the right edge of the page and the right edge of the header." #: 05040300.xhp @@ -37899,12 +37862,12 @@ msgid "Append libraries" msgstr "" #: 06130500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06130500.xhp\n" "par_id3155271\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Locate the %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open." +msgid "Locate the %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open." msgstr "Locate the %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open." #: 06130500.xhp @@ -43563,23 +43526,22 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "bm_id3149532\n" "help.text" -msgid "PDF;export portable document format exporting;to PDF" +msgid "PDF;export portable document format exporting;to PDF" msgstr "" #: ref_pdf_export.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3149532\n" -"52\n" "help.text" -msgid "Export as PDF" +msgid "Export as PDF" msgstr "Export as PDF" #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3154044\n" -"1\n" "help.text" msgid "Saves the current file to Portable Document Format (PDF) version 1.4. A PDF file can be viewed and printed on any platform with the original formatting intact, provided that supporting software is installed." msgstr "Saves the current file to Portable Document Format (PDF). A PDF file can be viewed and printed on any platform with the original formatting intact, provided that supporting software is installed. " @@ -43596,7 +43558,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3148520\n" -"2\n" "help.text" msgid "Range" msgstr "Range" @@ -43605,7 +43566,6 @@ msgstr "Range" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3154230\n" -"3\n" "help.text" msgid "Sets the export options for the pages included in the PDF file." msgstr "Sets the export options for the pages included in the PDF file." @@ -43614,7 +43574,6 @@ msgstr "Sets the export options for the pages included in the PDF file." msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3166445\n" -"4\n" "help.text" msgid "All" msgstr "બધા" @@ -43623,7 +43582,6 @@ msgstr "બધા" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3149893\n" -"5\n" "help.text" msgid "Exports all defined print ranges. If no print range is defined, exports the entire document." msgstr "Exports all defined print ranges. If no print range is defined, exports the entire document." @@ -43632,7 +43590,6 @@ msgstr "Exports all defined print ra msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3154673\n" -"6\n" "help.text" msgid "Pages" msgstr "Page" @@ -43641,7 +43598,6 @@ msgstr "Page" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3147571\n" -"7\n" "help.text" msgid "Exports the pages you type in the box." msgstr "" @@ -43650,7 +43606,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3145136\n" -"53\n" "help.text" msgid "To export a range of pages, use the format 3-6. To export single pages, use the format 7;9;11. If you want, you can export a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12." msgstr "To export a range of pages, use the format 3-6. To export single pages, use the format 7;9;11. If you want, you can export a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12." @@ -43659,7 +43614,6 @@ msgstr "To export a range of pages, use the format 3-6. To export single pages, msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3147043\n" -"8\n" "help.text" msgid "Selection" msgstr "Section" @@ -43668,7 +43622,6 @@ msgstr "Section" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3150774\n" -"9\n" "help.text" msgid "Exports the current selection." msgstr "Exports the current selection." @@ -43880,7 +43833,7 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_idN207C2\n" "help.text" -msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print and select the In margins option in the Comments area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins." +msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose %PRODUCTNAME - Preferences Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print and select the In margins option in the Comments area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins." msgstr "" #: ref_pdf_export.xhp @@ -43944,7 +43897,7 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id102620090953596\n" "help.text" -msgid "Allows to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names." +msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names." msgstr "" #: ref_pdf_export.xhp @@ -43961,7 +43914,7 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id8551896\n" "help.text" -msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to pdf file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. The previous chapter ends on an odd page. %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not." +msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not." msgstr "If switched on, automatically inserted blank pages are being exported to pdf file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. The previous chapter ends on an odd page. %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not." #: ref_pdf_export.xhp @@ -44449,7 +44402,7 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id4809411\n" "help.text" -msgid "The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows to link to those objects by name from other documents." +msgid "The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows you to link to those objects by name from other documents." msgstr "" #: ref_pdf_export.xhp @@ -44577,7 +44530,7 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id41123951\n" "help.text" -msgid "You can enter a password to open the file. You can enter an optional password that allows to edit the document." +msgid "You can specify a password needed to view the PDF. You can enter an optional password that allows the person viewing the PDF to edit and/or print the document." msgstr "" #: ref_pdf_export.xhp @@ -44794,7 +44747,7 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id22107306\n" "help.text" -msgid "The key store to be used can be selected under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path." +msgid "The key store to be used can be selected under %PRODUCTNAME - Preferences Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path." msgstr "" #: ref_pdf_export.xhp @@ -44938,7 +44891,7 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id39089022\n" "help.text" -msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Security - TSAs." +msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under %PRODUCTNAME - Preferences Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security - TSAs." msgstr "" #: ref_pdf_export.xhp @@ -44953,7 +44906,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3150507\n" -"50\n" "help.text" msgid "Export button" msgstr "" @@ -44962,7 +44914,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3146975\n" -"51\n" "help.text" msgid "Exports the current file in PDF format." msgstr "" diff --git a/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 021adecc777..028064c926d 100644 --- a/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:25+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:02+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836709.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462190535.000000\n" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -139,8 +139,8 @@ msgctxt "" "01140000.xhp\n" "par_idN1089D\n" "help.text" -msgid "You can show and hide the Visible Buttons. Click the arrow at the end of the toolbar to access the Visible Buttons command." -msgstr "You can show and hide the Visible Buttons. Click the arrow at the end of the toolbar to access the Visible Buttons command." +msgid "You can change which buttons are visible in the toolbars. Right-click a toolbar to access the Visible Buttons command." +msgstr "" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -10323,7 +10323,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "02010000.xhp\n" "hd_id3148520\n" -"1\n" "help.text" msgid "Apply Style" msgstr "Apply Style" @@ -10332,7 +10331,6 @@ msgstr "Apply St msgctxt "" "02010000.xhp\n" "par_id3155351\n" -"2\n" "help.text" msgid "Assigns a style to the current paragraph, selected paragraphs, or to a selected object." msgstr "Assigns a style to the current paragraph, selected paragraphs, or to a selected object." @@ -10350,22 +10348,22 @@ msgctxt "" "02010000.xhp\n" "par_idN10631\n" "help.text" -msgid "By pressing the Down arrow button on the right of a style name, you show pop-up menu that allows to update style from selection or to edit style." +msgid "Clicking on the Down arrow button on the right of a style name shows a pop-up menu that allows you to update the style from the current selection or to edit the style." msgstr "" #: 02010000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010000.xhp\n" "par_id3155552\n" "help.text" -msgid "Apply Style" +msgid "Apply Style" msgstr "Cell Styles" #: 02010000.xhp msgctxt "" "02010000.xhp\n" "par_id3145345\n" -"3\n" "help.text" msgid "Apply Style" msgstr "" @@ -11902,7 +11900,7 @@ msgctxt "" "07010000.xhp\n" "par_idN108C6\n" "help.text" -msgid "Enable Load URL with the Visible Buttons command (click the arrow at the end of the toolbar)." +msgid "Enable Load URL with the Visible Buttons command (right-click the toolbar)." msgstr "" #: 07060000.xhp @@ -12662,34 +12660,35 @@ msgctxt "" "09070200.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Mail & News" +msgid "Mail" msgstr "" #: 09070200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "09070200.xhp\n" "hd_id3147102\n" "1\n" "help.text" -msgid "Mail & News" -msgstr "Mail & News" +msgid "Mail" +msgstr "Data" #: 09070200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "09070200.xhp\n" "par_id3153049\n" "2\n" "help.text" -msgid "On the Mail & News page in the Hyperlink dialog you can edit hyperlinks for e-mail or news addresses." +msgid "On the Mail page in the Hyperlink dialog you can edit hyperlinks for e-mail addresses." msgstr "On the Mail & News page in the Hyperlink dialog you can edit hyperlinks for e-mail or news addresses." #: 09070200.xhp msgctxt "" "09070200.xhp\n" "hd_id3153528\n" -"3\n" "help.text" -msgid "Mail & News" +msgid "Mail" msgstr "" #: 09070200.xhp @@ -12711,25 +12710,6 @@ msgctxt "" msgid "Assigns the specified e-mail address to the hyperlink. Clicking the new hyperlink in the document will open a new message document, addressed to the receiver specified in the Recipient field." msgstr "Assigns the specified e-mail address to the hyperlink. Clicking the new hyperlink in the document will open a new message document, addressed to the receiver specified in the E-mail field." -#: 09070200.xhp -msgctxt "" -"09070200.xhp\n" -"hd_id3155628\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "News" -msgstr "સમાચાર" - -#: 09070200.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"09070200.xhp\n" -"par_id3149955\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Assigns a news address to the hyperlink. Clicking the hyperlink in the document will open a new message document to the news group you entered in the Recipient field." -msgstr "Assigns a news address to the hyperlink. Clicking the hyperlink in the document will open a new message document to the news group you entered in the Receiver field." - #: 09070200.xhp msgctxt "" "09070200.xhp\n" diff --git a/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index c4e27e6dfbe..ce246a555ae 100644 --- a/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:25+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:02+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836749.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462190543.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -4889,12 +4889,12 @@ msgid "Report Wizard - Choose Layout" #: 01100400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01100400.xhp\n" "par_id3154894\n" -"1\n" "help.text" -msgid "Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation." +msgid "Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation." msgstr "Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation." #: 01100400.xhp @@ -8131,13 +8131,14 @@ msgid "Outlook address book" msgstr "" #: 01170000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id3159176\n" "15\n" "help.text" msgid "Select this option if you already use an address book in Microsoft Outlook (not Outlook Express)." -msgstr "" +msgstr "Select this option if you already have address data on an LDAP server." #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -8149,13 +8150,14 @@ msgid "Windows system address book" msgstr "" #: 01170000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id3150254\n" "17\n" "help.text" msgid "Select this option if you already use an address book in Microsoft Outlook Express." -msgstr "" +msgstr "Select this option if you already have address data on an LDAP server." #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -8534,12 +8536,12 @@ msgid " msgstr "Field Assignment" #: 01170500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01170500.xhp\n" "par_id3143284\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Opens a dialog that allows you to specify the field assignment." +msgid "Opens a dialog that allows you to specify the field assignment." msgstr "Opens a dialog that allows you to specify the field assignment." #: 01170500.xhp diff --git a/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index 6cc2caac1a5..ef5438934e5 100644 --- a/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:02+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gu\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460848465.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462190554.000000\n" #: 02000000.xhp msgctxt "" @@ -5473,12 +5473,12 @@ msgid "Table description" msgstr "Table description" #: 05040200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05040200.xhp\n" "par_id3154422\n" -"4\n" "help.text" -msgid "Displays the description for the selected table." +msgid "Displays the description for the selected table." msgstr "Displays the description for the selected table." #: 11000002.xhp @@ -5572,9 +5572,8 @@ msgstr " msgctxt "" "11020000.xhp\n" "par_id3150499\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Specifies the settings for ODBC databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions." +msgid "Specifies the settings for ODBC databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions." msgstr "" #: 11020000.xhp @@ -5811,13 +5810,13 @@ msgid " msgstr "dBase" #: 11030000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "11030000.xhp\n" "par_id3147088\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Specify the settings for a dBASE database." -msgstr "" +msgid "Specify the settings for a dBASE database." +msgstr "Specifies the options for MySQL databases." #: 11030000.xhp msgctxt "" @@ -8858,7 +8857,7 @@ msgctxt "" "dabawiz02.xhp\n" "par_idN105B4\n" "help.text" -msgid "Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the View - Data Sources window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Fields - More Fields) or in a mail merge." +msgid "Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the View - Data Sources window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Field - More Fields) or in a mail merge." msgstr "" #: dabawiz02.xhp diff --git a/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index e8670e6e9cb..b7c4492a4d9 100644 --- a/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:02+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gu\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460848465.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462190567.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -7282,14 +7282,13 @@ msgctxt "" "error_report.xhp\n" "bm_id3150616\n" "help.text" -msgid "Error Report Tool reports;error reports crash reports activating;Error Report Tool" +msgid "Error Report Tool reports;error reports crash reports activating;Error Report Tool" msgstr "" #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" "hd_id3150616\n" -"17\n" "help.text" msgid "Error Report Tool" msgstr "Error Report Tool" @@ -7298,7 +7297,6 @@ msgstr "Send button." msgstr "The Error Report Tool uses the HTTP PUT / SOAP protocol to send the report data. You may optionally enter some descriptive text that will help us to identify the context of the program crash. Then click the Send button." @@ -7370,25 +7361,23 @@ msgstr "The Error Report Tool uses the HTTP PUT / SOAP protocol to send the repo msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3149670\n" -"11\n" "help.text" msgid "You will not get an answer to your error report. If you need support, please visit the support forum on the Internet." msgstr "You will not get an answer to your error report. If you need support, please visit the support forum on the Internet." #: error_report.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3153526\n" -"12\n" "help.text" -msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you allow to be contacted by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail." +msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you want to be contacted by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail." msgstr "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you allow to be contacted by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail." #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" "hd_id3150792\n" -"13\n" "help.text" msgid "What Data is Sent?" msgstr "કઈ માહિતી મોકલાઈ?" @@ -7397,7 +7386,6 @@ msgstr "કઈ માહિતી મોકલાઈ?" msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3154366\n" -"14\n" "help.text" msgid "The error report consists of several files. The main file contains information about the error type, operating system name and version, memory usage, and the description that you entered. You can click the Show Report button on the main dialog of the Error Report Tool to view what will get sent in the main file." msgstr "The error report consists of several files. The main file contains information about the error type, operating system name and version, memory usage, and the description that you entered. You can click the Show Report button on the main dialog of the Error Report Tool to view what will get sent in the main file." @@ -7406,7 +7394,6 @@ msgstr "The error report consists of several files. The main file contains infor msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3151177\n" -"15\n" "help.text" msgid "In addition, relevant memory contents and stack traces are gathered by some system standard tools (\"dbhhelp.dll\" on Windows systems, \"pstack\" on UNIX systems). This information will be sent also." msgstr "In addition, relevant memory contents and stack traces are gathered by some system standard tools (\"dbhhelp.dll\" on Windows systems, \"pstack\" on UNIX systems). This information will be sent also." @@ -15256,12 +15243,12 @@ msgid "Printing in Black and White" #: print_blackwhite.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3150499\n" -"3\n" "help.text" -msgid "Printing text and graphics in black and white" +msgid "Printing Text and Images in Black and White" msgstr "Printing text and graphics in black and white" #: print_blackwhite.xhp @@ -15310,12 +15297,12 @@ msgid "The current document will be printed in black and white." msgstr "The current document will be printed in black and white." #: print_blackwhite.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3147653\n" -"9\n" "help.text" -msgid "Printing in black and white in %PRODUCTNAME Impress and %PRODUCTNAME Draw" +msgid "Printing in Black and White in %PRODUCTNAME Impress and %PRODUCTNAME Draw" msgstr "Printing in black and white in %PRODUCTNAME Impress and %PRODUCTNAME Draw" #: print_blackwhite.xhp @@ -15373,12 +15360,12 @@ msgid "Black & white converts all colors into the two values black msgstr "Black & white converts all colors into the two values black and white. All borders around objects are printed black. All text will be printed in black. A background set by Format - Page - Background will not be printed." #: print_blackwhite.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3153896\n" -"17\n" "help.text" -msgid "Printing only text in black and white" +msgid "Printing Only Text in Black and White" msgstr "Printing only text in black and white" #: print_blackwhite.xhp @@ -15391,12 +15378,12 @@ msgid "In %PRODUCTNAME Writer you can choose t msgstr "In %PRODUCTNAME Writer you can choose to print color-formatted text in black and white. You can specify this either for all subsequent text documents to be printed, or only for the current printing process." #: print_blackwhite.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3150358\n" -"19\n" "help.text" -msgid "Printing all text documents with black and white text" +msgid "Printing All Text Documents with Black and White Text" msgstr "Printing all text documents with black and white text" #: print_blackwhite.xhp @@ -15436,12 +15423,12 @@ msgid "All text documents or HTML documents will be printed with black text." msgstr "All text documents or HTML documents will be printed with black text." #: print_blackwhite.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3148920\n" -"24\n" "help.text" -msgid "Printing the current text document with black and white text" +msgid "Printing the Current Text Document with Black and White Text" msgstr "Printing the current text document with black and white text" #: print_blackwhite.xhp diff --git a/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/menu.po b/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/menu.po new file mode 100644 index 00000000000..8fe6a9c3545 --- /dev/null +++ b/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/menu.po @@ -0,0 +1,142 @@ +#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/menu +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" + +#: insert_chart.xhp +msgctxt "" +"insert_chart.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Chart" +msgstr "" + +#: insert_chart.xhp +msgctxt "" +"insert_chart.xhp\n" +"hd_id030420160945436725\n" +"help.text" +msgid "Chart" +msgstr "" + +#: insert_chart.xhp +msgctxt "" +"insert_chart.xhp\n" +"par_id030420160947559665\n" +"help.text" +msgid "Inserts a chart based on data from a cell or table range or with default data." +msgstr "" + +#: insert_form_control.xhp +msgctxt "" +"insert_form_control.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Form Control" +msgstr "" + +#: insert_form_control.xhp +msgctxt "" +"insert_form_control.xhp\n" +"hd_id030720160611303537\n" +"help.text" +msgid "Form Control" +msgstr "" + +#: insert_form_control.xhp +msgctxt "" +"insert_form_control.xhp\n" +"par_id03072016061205929\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains form controls like a textbox, checkbox, option button, and listbox that can be inserted into the document." +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Shape" +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"hd_id030420161043484643\n" +"help.text" +msgid "Shape" +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030420161051456436\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains common shapes like a line, circle, triangle, and square, or a symbol shape like a smiley face, heart, and flower that can be inserted into the document." +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160629548185\n" +"help.text" +msgid "Line" +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160640091844\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains straight, freeform, curved and polygon line shapes." +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"hd_id030720160823321429\n" +"help.text" +msgid "Line" +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160629546864\n" +"help.text" +msgid "Basic" +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160644597415\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains basic shapes like rectangles, circles, triangles, pentagon, hexagon, octagon, cylinder, and cube." +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160629547675\n" +"help.text" +msgid "Symbol" +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160644595417\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains symbols shapes like smiley face, heart, sun, moon, flower, puzzle, beveled shapes, and brackets." +msgstr "" diff --git a/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index c44d6e40c46..28ca6546299 100644 --- a/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:26+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:02+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836811.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462190573.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -1405,6 +1405,30 @@ msgctxt "" msgid "This is where $[officename] puts its temporary files." msgstr "This is where $[officename] puts its temporary files." +#: 01010300.xhp +msgctxt "" +"01010300.xhp\n" +"par_id3154607\n" +"help.text" +msgid "Classification" +msgstr "" + +#: 01010300.xhp +msgctxt "" +"01010300.xhp\n" +"par_id3149344\n" +"help.text" +msgid "{install}/share/classification/example.xml{install}\\share\\classification\\example.xml" +msgstr "" + +#: 01010300.xhp +msgctxt "" +"01010300.xhp\n" +"par_id3154651\n" +"help.text" +msgid "$[officename] reads the TSCP BAF policy from this file." +msgstr "" + #: 01010301.xhp msgctxt "" "01010301.xhp\n" @@ -4319,8 +4343,8 @@ msgctxt "" "01011000.xhp\n" "bm_id3153881\n" "help.text" -msgid "undoing; number of stepsgraphics; cachecache for graphicsQuickstarter" -msgstr "undoing; number of stepsgraphics; cachecache for graphics" +msgid "graphics; cachecache for graphicsQuickstarter" +msgstr "" #: 01011000.xhp msgctxt "" @@ -4335,45 +4359,8 @@ msgstr "Memory< msgctxt "" "01011000.xhp\n" "par_id3154307\n" -"26\n" "help.text" -msgid "Defines the settings for the graphics cache and the number of steps you can undo." -msgstr "Defines the settings for the graphics cache and the number of steps you can undo." - -#: 01011000.xhp -msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"hd_id3155390\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Undo" -msgstr "પાછું લાવો" - -#: 01011000.xhp -msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"par_id3145673\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Defines the maximum number of reverse steps allowed." -msgstr "Defines the maximum number of reverse steps allowed." - -#: 01011000.xhp -msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"hd_id3153881\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Number of steps" -msgstr "પગલાંઓની સંખ્યા" - -#: 01011000.xhp -msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"par_id3148685\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "You can specify the number of steps which can be undone by selecting a number from the box." +msgid "This tab page lets you define various settings for the graphics cache." msgstr "" #: 01011000.xhp @@ -9308,12 +9295,12 @@ msgid "Back msgstr "Background" #: 01050300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01050300.xhp\n" "par_id3150443\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Specifies the background for HTML documents. The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background." +msgid "Specifies the background for HTML documents. The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background." msgstr "Specifies the background for HTML documents. The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background." #: 01050300.xhp @@ -11130,9 +11117,8 @@ msgstr "PrintDetermines the printer settings for spreadsheets." +msgid "Determines the printer settings for spreadsheets." msgstr "" #: 01060700.xhp @@ -13145,12 +13131,12 @@ msgid "Chart options" msgstr "" #: 01110000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01110000.xhp\n" "par_id3149182\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Defines the general settings for charts." +msgid "Defines the general settings for charts." msgstr "Defines the general settings for charts." #: 01110100.xhp diff --git a/source/gu/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/gu/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index 5244076a2f3..52a6d38d1b8 100644 --- a/source/gu/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/gu/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:27+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836820.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460848165.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -646,75 +646,75 @@ msgid "File" msgstr "ફાઇલ" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149351\n" -"17\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields" +msgid "Choose Insert - Field" msgstr "Choose Insert - Fields" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150477\n" -"22\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Date (fixed)" +msgid "Choose Insert - Field - Date (fixed)" msgstr "Choose Insert - Fields - Date (fixed)" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146879\n" -"18\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Date (variable)" +msgid "Choose Insert - Field - Date (variable)" msgstr "Choose Insert - Fields - Date (variable)" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153036\n" -"19\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Time (fixed)" +msgid "Choose Insert - Field - Time (fixed)" msgstr "Choose Insert - Fields - Time (fixed)" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3145590\n" -"20\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Time (variable)" +msgid "Choose Insert - Field - Time (variable)" msgstr "Choose Insert - Fields - Time (variable)" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153935\n" -"21\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Number" +msgid "Choose Insert - Field - Page Number" msgstr "Choose Insert - Fields - File Name" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3148583\n" -"23\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Author" +msgid "Choose Insert - Field - Author" msgstr "Choose Insert - Fields - Author" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155951\n" -"24\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - File Name" +msgid "Choose Insert - Field - File Name" msgstr "Choose Insert - Fields - File Name" #: 00000405.xhp @@ -1419,12 +1419,13 @@ msgid "Slide Menu" msgstr "" #: slide_menu.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "slide_menu.xhp\n" "par_id3134264\n" "help.text" msgid "Choose Slide - New Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "Choose Insert - Slide" #: slide_menu.xhp #, fuzzy diff --git a/source/gu/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/gu/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 06c4bac7c9a..5d07601be0e 100644 --- a/source/gu/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/gu/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:27+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:02+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836839.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462190576.000000\n" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -6823,14 +6823,13 @@ msgctxt "" "06080000.xhp\n" "bm_id3153818\n" "help.text" -msgid "presentations; settings forslide shows; settings forpresentations; window / full screenmultiple monitors" +msgid "presentations; settings for slide shows; settings for presentations; window / full screen multiple monitors" msgstr "" #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3153818\n" -"1\n" "help.text" msgid "Slide Show Settings" msgstr "" @@ -6839,7 +6838,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3148606\n" -"2\n" "help.text" msgid "Defines settings for your slide show, including which slide to start from, the way you advance the slides, the type of presentation, and pointer options." msgstr "Defines settings for your slide show, including which slide to start from, the way you advance the slides, the type of presentation, and pointer options." @@ -6848,7 +6846,6 @@ msgstr "Defines msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150213\n" -"3\n" "help.text" msgid "Range" msgstr "વિસ્તાર" @@ -6857,7 +6854,6 @@ msgstr "વિસ્તાર" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3154766\n" -"4\n" "help.text" msgid "Specifies which slides to include in the slide show." msgstr "Specifies which slides to include in the slide show." @@ -6866,7 +6862,6 @@ msgstr "Specifies which slides to include in the slide show." msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3145363\n" -"5\n" "help.text" msgid "All slides" msgstr "All slides" @@ -6875,7 +6870,6 @@ msgstr "All slides" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3145114\n" -"6\n" "help.text" msgid "Includes all of the slides in your slide show." msgstr "Includes all of the slides in your slide show." @@ -6884,7 +6878,6 @@ msgstr "Includes msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150431\n" -"7\n" "help.text" msgid "From:" msgstr "માંથી:" @@ -6893,7 +6886,6 @@ msgstr "માંથી:" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3150391\n" -"8\n" "help.text" msgid "Enter the number of the start slide." msgstr "Enter the number of the start slide." @@ -6902,7 +6894,6 @@ msgstr "Enter the msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3147404\n" -"86\n" "help.text" msgid "Custom Slide Show" msgstr "કસ્ટમ સ્લાઇડ દર્શન" @@ -6911,7 +6902,6 @@ msgstr "કસ્ટમ સ્લાઇડ દર્શન" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3150538\n" -"87\n" "help.text" msgid "Runs a custom slide show in the order that you defined in Slide Show - Custom Slide Show." msgstr "Runs a custom slide show in the order that you defined in Slide Show - Custom Slide Show." @@ -6920,7 +6910,6 @@ msgstr "A full screen slide is shown." msgstr "A full screen slide is shown." @@ -6956,7 +6942,6 @@ msgstr "A full scr msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3153034\n" -"90\n" "help.text" msgid "Window" msgstr "વિન્ડો" @@ -6965,7 +6950,6 @@ msgstr "વિન્ડો" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3155257\n" -"82\n" "help.text" msgid "Slide show runs in the $[officename] program window." msgstr "Slide show runs in the $[officename] program window." @@ -6974,7 +6958,6 @@ msgstr "Slide show msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3145593\n" -"91\n" "help.text" msgid "Auto" msgstr "Auto" @@ -6983,7 +6966,6 @@ msgstr "Auto" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3149509\n" -"95\n" "help.text" msgid "Restarts the slide show after the pause interval you specify. A pause slide is displayed between the final slide and the start slide. Press the Esc key to stop the show." msgstr "Restarts the slide show after the pause interval you specify. A pause slide is displayed between the final slide and the start slide. Press the Esc key to stop the show." @@ -6992,7 +6974,6 @@ msgstr "Restarts the msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150862\n" -"96\n" "help.text" msgid "Duration of pause" msgstr "થોભવાનો સમયગાળો" @@ -7001,7 +6982,6 @@ msgstr "થોભવાનો સમયગાળો" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3153112\n" -"97\n" "help.text" msgid "Enter the duration of the pause before the slide show is repeated. If you enter zero, the show restarts immediately without showing a pause slide." msgstr "Enter the duration of the pause before the slide show is repeated. If you enter zero, the show restarts immediately without showing a pause slide." @@ -7010,7 +6990,6 @@ msgstr "Ente msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3166420\n" -"92\n" "help.text" msgid "Show logo" msgstr "Show logo" @@ -7019,7 +6998,6 @@ msgstr "Show logo" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3154501\n" -"98\n" "help.text" msgid "Displays the $[officename] logo on the pause slide. The logo cannot be exchanged." msgstr "Displays the $[officename] logo on the pause slide. The logo cannot be exchanged." @@ -7028,7 +7006,6 @@ msgstr "Displays msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150130\n" -"9\n" "help.text" msgid "Options" msgstr "વિકલ્પો" @@ -7037,7 +7014,6 @@ msgstr "વિકલ્પો" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3149883\n" -"13\n" "help.text" msgid "Change slides manually" msgstr "Change slides manually" @@ -7046,7 +7022,6 @@ msgstr "Change slides manually" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3147373\n" -"14\n" "help.text" msgid "Slides never change automatically when this box is selected." msgstr "Slides never change automatically when this box is selected." @@ -7055,7 +7030,6 @@ msgstr "Slide msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3155439\n" -"15\n" "help.text" msgid "Mouse pointer visible" msgstr "Mouse pointer visible" @@ -7064,7 +7038,6 @@ msgstr "Mouse pointer visible" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3150272\n" -"16\n" "help.text" msgid "Shows the mouse pointer during a slide show." msgstr "Shows the mouse pointer during a slide show." @@ -7073,7 +7046,6 @@ msgstr "Sho msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150570\n" -"17\n" "help.text" msgid "Mouse pointer as pen" msgstr "Mouse pointer as pen" @@ -7082,7 +7054,6 @@ msgstr "Mouse pointer as pen" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3150665\n" -"18\n" "help.text" msgid "Changes the mouse pointer to a pen which you can use to draw on slides during the presentation." msgstr "Changes the mouse pointer to a pen which you can use to draw on slides during the presentation." @@ -7099,7 +7070,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3153927\n" -"20\n" "help.text" msgid "Navigator visible" msgstr "Navigator visible" @@ -7108,7 +7078,6 @@ msgstr "Navigator visible" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3148430\n" -"21\n" "help.text" msgid "Displays the Navigator during the slide show." msgstr "Displays the Navigator during the slide show." @@ -7117,7 +7086,6 @@ msgstr "D msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3153718\n" -"84\n" "help.text" msgid "Animations allowed" msgstr "Animations allowed" @@ -7126,7 +7094,6 @@ msgstr "Animations allowed" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3083445\n" -"85\n" "help.text" msgid "Displays all frames of animated GIF files during the slide show. If this option is not selected, only the first frame of an animated GIF file is displayed." msgstr "" @@ -7135,7 +7102,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3152478\n" -"22\n" "help.text" msgid "Change slides by clicking on background" msgstr "Change slides by clicking on background" @@ -7144,7 +7110,6 @@ msgstr "Change slides by clicking on background" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3156305\n" -"23\n" "help.text" msgid "Advances to the next slide when you click on the background of a slide." msgstr "Advances to the next slide when you click on the background of a slide." @@ -7153,7 +7118,6 @@ msgstr "The $[officename] window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation." msgstr "The $[officename] window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation." @@ -7204,7 +7167,7 @@ msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id4846339\n" "help.text" -msgid "If the system allows to span a window over all available monitors, you can also select \"All monitors\". In this case the presentation spans over all available monitors." +msgid "If the system allows the user to span a window over all available monitors, you can also select \"All monitors\". In this case the presentation is spanned over all available monitors." msgstr "" #: 06080000.xhp @@ -7394,12 +7357,12 @@ msgid "Define Custom Slide Show" msgstr "Use Custom Slide Show" #: 06100100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06100100.xhp\n" "par_id3154659\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Creates a custom slide show." +msgid "Creates a custom slide show." msgstr "Creates a custom slide show." #: 06100100.xhp diff --git a/source/gu/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/gu/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index aea31e41268..4b0fcff6a1a 100644 --- a/source/gu/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/gu/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:27+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:03+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836847.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462190591.000000\n" #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -1312,7 +1312,7 @@ msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id8403576\n" "help.text" -msgid "To edit a slide master, choose View - Master - Slide Master. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose View - Normal, to leave the slide master." +msgid "To edit a slide master, choose View - Slide Master. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose View - Normal, to leave the slide master." msgstr "" #: footer.xhp @@ -1320,7 +1320,7 @@ msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id5641651\n" "help.text" -msgid "To edit a notes master, choose View - Master - Notes Master. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose View - Normal, to leave the notes master." +msgid "To edit a notes master, choose View - Notes Master. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose View - Normal, to leave the notes master." msgstr "" #: footer.xhp @@ -1352,7 +1352,7 @@ msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id8217413\n" "help.text" -msgid "When you switch to the master view, you can move that areas to any position on the master. You can enter additional text and resize the areas. You can select the contents of the areas and apply text formats. For example, you can change the font size or color." +msgid "When you switch to the master view, you can move those areas to any position on the master. Also, you can enter additional text into them, resize them, and select their contents to apply text formatting. For example, you can change the font size or color." msgstr "" #: footer.xhp @@ -1372,11 +1372,12 @@ msgid "Objects that you insert on a slide master are visible on all slides that msgstr "" #: footer.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id8843043\n" "help.text" -msgid "Choose View - Header and Footer." +msgid "Choose Insert - Header and Footer." msgstr "Choose View - Slide Sorter." #: footer.xhp @@ -1384,7 +1385,7 @@ msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id1876583\n" "help.text" -msgid "You see a dialog with two tab pages: Slide and Notes and Handouts where you can enter contents to the predefined areas." +msgid "You see a dialog with two tab pages: Slides and Notes and Handouts where you can enter contents to the predefined areas." msgstr "" #: footer.xhp @@ -1461,13 +1462,13 @@ msgid "You can add a text object anywhere on the slide master." msgstr "" #: footer.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id3148866\n" -"14\n" "help.text" -msgid "Choose View - Master - Slide Master." -msgstr "Choose View - Master - Slide Master." +msgid "Choose View - Slide Master." +msgstr "Choose View - Slide Sorter." #: footer.xhp msgctxt "" @@ -1497,23 +1498,14 @@ msgid "Choose View - Normal when you are finished." msgstr "Choose View - Normal when you are finished." #: footer.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id3150476\n" -"17\n" "help.text" -msgid "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing Insert - Fields." +msgid "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing Insert - Field." msgstr "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing Insert - Fields." -#: footer.xhp -msgctxt "" -"footer.xhp\n" -"par_id3156320\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "You can hide the header or footer on the current slide by choosing Format - Slide Layout, and clearing the Objects on background check box." -msgstr "You can hide the header or footer on the current slide by choosing Format - Slide Layout, and clearing the Objects on background check box." - #: footer.xhp msgctxt "" "footer.xhp\n" diff --git a/source/gu/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/gu/helpcontent2/source/text/swriter.po index 2136ff34e6c..4bd1deaeab0 100644 --- a/source/gu/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/gu/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:10+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,9 +13,89 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1460848210.000000\n" +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Classification Bar" +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"hd_id3150342\n" +"help.text" +msgid "Classification Bar" +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_id3150202\n" +"help.text" +msgid "The Classification bar contains tools to help secure document handling." +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_id31502029\n" +"help.text" +msgid "The purpose of this toolbar is that in case the user is required to follow a policy when editing a document, then $[officename] can help the user respect these rules in case $[officename] is informed about the rules. Transglobal Secure Collaboration Participation (TSCP) provides standards to describe document classification: Business Authentication Framework (BAF) describes how to specify a policy this toolbar can handle, and Business Authorization Identification and Labeling Scheme (BAILS) describes how to refer to this policy in documents." +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106B0\n" +"help.text" +msgid "Intellectual Property" +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106C0\n" +"help.text" +msgid "Selects the category of this document from the available BAF categories for the intellectual property policy type. The selected category influences the infobar, headers, footers and the watermark of the document." +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106CD\n" +"help.text" +msgid "National Security" +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106DD\n" +"help.text" +msgid "Selects the category of this document for the national security policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata, but it does not influence the user interface." +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106EA\n" +"help.text" +msgid "Export Control" +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106FA\n" +"help.text" +msgid "Selects the category of this document for the export control policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata, but it does not influence the user interface." +msgstr "" + #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -384,12 +464,13 @@ msgid "Zoom" msgstr "Zoom" #: main0104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid ".uno:InsertHeaderFooterMenu" -msgstr "" +msgid "Insert" +msgstr "ઉમેરો" #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -1563,7 +1644,6 @@ msgstr "સ્થિતિદર્શક પટ્ટી" msgctxt "" "main0208.xhp\n" "hd_id3153397\n" -"1\n" "help.text" msgid "Status Bar" msgstr "Status Bar" @@ -1572,7 +1652,6 @@ msgstr "Status Bar< msgctxt "" "main0208.xhp\n" "par_id3153414\n" -"2\n" "help.text" msgid "The Status Bar contains information about the current document and offers various buttons with special functions." msgstr "The Status Bar contains information about the current document and offers various buttons with special functions." @@ -1622,7 +1701,7 @@ msgctxt "" "main0208.xhp\n" "par_id7723929\n" "help.text" -msgid "Three controls on the Writer Status Bar allow to change the zoom and view layout of your text documents." +msgid "Three controls on the Writer Status Bar allow you to change the zoom and view layout of your text documents." msgstr "" #: main0208.xhp diff --git a/source/gu/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/gu/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index c4365bde6ea..a57f4ecc4af 100644 --- a/source/gu/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/gu/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:27+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:03+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836863.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462190607.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -558,39 +558,38 @@ msgid "Choose Insert - Manual BreakChoose Insert - Manual Break" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154654\n" -"3\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields" +msgid "Choose Insert - Field" msgstr "Choose Insert - Fields" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146966\n" -"90\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Fields (inserted fields)" msgstr "Open context menu - choose Fields (inserted fields)" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149053\n" -"44\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Date" +msgid "Choose Insert - Field - Date" msgstr "Choose Insert - Fields - Date" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3151393\n" -"45\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Time" +msgid "Choose Insert - Field - Time" msgstr "Choose Insert - Fields - Time" #: 00000404.xhp @@ -598,45 +597,44 @@ msgstr "Choose Insert - Fields - TimeChoose Insert - Fields - Page Number" +msgid "Choose Insert - Field - Page Number" msgstr "Choose Insert - Fields - Page Numbers" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149356\n" -"47\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Count" +msgid "Choose Insert - Field - Page Count" msgstr "Choose Insert - Fields - Page Count" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153003\n" -"48\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Subject" +msgid "Choose Insert - Field - Subject" msgstr "Choose Insert - Fields - Subject" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150016\n" -"49\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Title" +msgid "Choose Insert - Field - Title" msgstr "Choose Insert - Fields - Title" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150564\n" -"50\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Author" +msgid "Choose Insert - Field - Author" msgstr "Choose Insert - Fields - Author" #: 00000404.xhp @@ -644,9 +642,8 @@ msgstr "Choose Insert - Fields - AuthorInsert - Fields - More Fields" +msgid "Choose Insert - Field - More Fields" msgstr "Choose Insert - Fields - Other" #: 00000404.xhp @@ -689,9 +686,8 @@ msgstr "ક્ષેત્રો ઉમેરો" msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149295\n" -"56\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Document tab " +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Document tab" msgstr "Choose Insert - Fields - Other - Document tab " #: 00000404.xhp @@ -699,16 +695,14 @@ msgstr "Choose Insert - Fields - Other - Doc msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154692\n" -"51\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Cross-references tab" +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Cross-references tab" msgstr "Choose Insert - Fields - Other - References tab" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3145411\n" -"63\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Cross-reference" msgstr "" @@ -718,9 +712,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3147515\n" -"52\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Functions tab " +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Functions tab" msgstr "Choose Insert - Fields - Other - Functions tab " #: 00000404.xhp @@ -728,9 +721,8 @@ msgstr "Choose Insert - Fields - Other - F msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153581\n" -"53\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - DocInformation tab " +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - DocInformation tab" msgstr "Choose Insert - Fields - Other - DocInformation tab " #: 00000404.xhp @@ -738,9 +730,8 @@ msgstr "Choose Insert - Fields - Other - msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150710\n" -"54\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Variables tab " +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Variables tab" msgstr "Choose Insert - Fields - Other - Variables tab " #: 00000404.xhp @@ -748,9 +739,8 @@ msgstr "Choose Insert - Fields - Other - Va msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3152945\n" -"55\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Database tab " +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Database tab" msgstr "Choose Insert - Fields - Other - Database tab " #: 00000404.xhp @@ -1015,12 +1005,13 @@ msgid "Choose Insert - Table of Contents and msgstr "" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146342\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents tab" -msgstr "" +msgstr "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries tab (when Table of Contents is the selected type) " #: 00000404.xhp #, fuzzy @@ -1095,12 +1086,13 @@ msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index msgstr "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries tab (when Table of Contents is the selected type) " #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153295\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents, mark \"Additional Styles\" check box and then click Assign styles" -msgstr "" +msgstr "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries tab (when Table of Contents is the selected type) " #: 00000404.xhp #, fuzzy diff --git a/source/gu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/gu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 06053d63cd9..93cb78e8797 100644 --- a/source/gu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/gu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:04+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gu\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460848465.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462190642.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -112,9 +112,8 @@ msgstr "Opens t msgctxt "" "01150000.xhp\n" "par_id3154102\n" -"4\n" "help.text" -msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the Database tab page under Insert - Fields - More Fields." +msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the Database tab page under Insert - Field - More Fields." msgstr "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the Database tab page under Insert - Fields - Other." #: 01150000.xhp @@ -10157,9 +10156,8 @@ msgstr "To display conditional text based on the number of pages:" msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3150333\n" -"136\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Functions tab." msgstr "Choose Insert - Fields - Other, and then click the Functions tab." #: 04090200.xhp @@ -10221,9 +10219,8 @@ msgstr "To display conditional text based on a user-defined Variable" msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3155836\n" -"138\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Variables tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Variables tab." msgstr "Choose Insert - Fields - Other, and then click the Variables tab." #: 04090200.xhp @@ -10339,9 +10336,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3150523\n" -"145\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Database tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Database tab." msgstr "Choose Insert - Fields - Other, and then click the Database tab." #: 04090200.xhp @@ -13220,18 +13216,18 @@ msgid "Edit Concordance File" msgstr "" #: 04120250.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04120250.xhp\n" "bm_id3148768\n" "help.text" -msgid "editing; concordance filesconcordance files; definition" +msgid "editing; concordance files concordance files; definition" msgstr "editing; concordance filesconcordance files; definition" #: 04120250.xhp msgctxt "" "04120250.xhp\n" "hd_id3148768\n" -"1\n" "help.text" msgid "Edit Concordance File" msgstr "" @@ -13240,7 +13236,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3151180\n" -"2\n" "help.text" msgid "Create or edit a list of words to include in an Alphabetical Index. A concordance file lists words that should be referenced in an alphabetical index, together with the page number(s) where they appear in the document." msgstr "" @@ -13250,14 +13245,13 @@ msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id837427\n" "help.text" -msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows to enter every word just once, then use the list many times." +msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows you to enter every word just once, then use the list many times." msgstr "" #: 04120250.xhp msgctxt "" "04120250.xhp\n" "hd_id3154645\n" -"19\n" "help.text" msgid "To access the Edit Concordance File dialog:" msgstr "To access the Edit Concordance File dialog:" @@ -13274,7 +13268,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3145420\n" -"21\n" "help.text" msgid "In the Type box, select \"Alphabetical Index\"." msgstr "In the Type box, select \"Alphabetical Index\"." @@ -13283,7 +13276,6 @@ msgstr "In the Type box, select \"Alphabetical Index\"." msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3154107\n" -"22\n" "help.text" msgid "In the Options area, select the Concordance file check box." msgstr "In the Options area, select the Concordance file check box." @@ -13292,7 +13284,6 @@ msgstr "In the Options area, select the Concordance fileFile button, and then choose New or Edit." msgstr "Click the File button, and then choose New or Edit." @@ -13301,7 +13292,6 @@ msgstr "Click the File button, and then choose New or msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3154470\n" -"24\n" "help.text" msgid "A concordance file contains the following fields:" msgstr "A concordance file contains the following fields:" @@ -13310,7 +13300,6 @@ msgstr "A concordance file contains the following fields:" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3152953\n" -"3\n" "help.text" msgid "\"Search term\" refers to the index entry that you want to mark in the document." msgstr "\"Search term\" refers to the index entry that you want to mark in the document." @@ -13319,7 +13308,6 @@ msgstr "\"Search term\" refers to the index entry that you want to mark in the d msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3155896\n" -"4\n" "help.text" msgid "\"Alternative entry\" refers to the index entry that you want to appear in the index." msgstr "\"Alternative entry\" refers to the index entry that you want to appear in the index." @@ -13328,7 +13316,6 @@ msgstr "\"Alternative entry\" refers to the index entry that you want to appear msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3154194\n" -"5\n" "help.text" msgid "The 1st and 2nd Keys are parent index entries. The \"Search term\" or the \"Alternative entry\" appears as a subentry under the 1st and 2nd Keys." msgstr "The 1st and 2nd Keys are parent index entries. The \"Search term\" or the \"Alternative entry\" appears as a subentry under the 1st and 2nd Keys." @@ -13337,7 +13324,6 @@ msgstr "The 1st and 2nd Keys are parent index entries. The \"Search term\" or th msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3155184\n" -"6\n" "help.text" msgid "\"Match case\" means that uppercase and lowercase letters are considered." msgstr "\"Match case\" means that uppercase and lowercase letters are considered." @@ -13346,7 +13332,6 @@ msgstr "\"Match case\" means that uppercase and lowercase letters are considered msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3143282\n" -"7\n" "help.text" msgid "\"Word only\" searches for the term as a single word." msgstr "\"Word only\" searches for the term as a single word." @@ -13355,7 +13340,6 @@ msgstr "\"Word only\" searches for the term as a single word." msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3147220\n" -"8\n" "help.text" msgid "To enable the \"Match case\" or \"Word only\" options, click in the corresponding cell, and then select the check box." msgstr "To enable the \"Match case\" or \"Word only\" options, click in the corresponding cell, and then select the check box." @@ -13364,7 +13348,6 @@ msgstr "To enable the \"Match case\" or \"Word only\" options, click in the corr msgctxt "" "04120250.xhp\n" "hd_id3153629\n" -"25\n" "help.text" msgid "To create a concordance file without the Edit Concordance File dialog:" msgstr "To create a concordance file without the Edit Concordance File dialog:" @@ -13373,7 +13356,6 @@ msgstr "To create a concordance file without the Edit Concordance File dialog:" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3153644\n" -"9\n" "help.text" msgid "Use the following format guidelines when you create a concordance file:" msgstr "Use the following format guidelines when you create a concordance file:" @@ -13382,7 +13364,6 @@ msgstr "Use the following format guidelines when you create a concordance file:" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3152770\n" -"10\n" "help.text" msgid "Each entry in the concordance file is on a separate line." msgstr "Each entry in the concordance file is on a separate line." @@ -13391,7 +13372,6 @@ msgstr "Each entry in the concordance file is on a separate line." msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3155142\n" -"26\n" "help.text" msgid "Commented lines start with #." msgstr "Commented lines start with #." @@ -13400,7 +13380,6 @@ msgstr "Commented lines start with #." msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3153354\n" -"11\n" "help.text" msgid "Use the following format for the entries:" msgstr "Use the following format for the entries:" @@ -13409,7 +13388,6 @@ msgstr "Use the following format for the entries:" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3149172\n" -"12\n" "help.text" msgid "Search term;Alternative entry;1st key;2nd key;Match case;Word only" msgstr "Search term;Alternative entry;1st key;2nd key;Match case;Word only" @@ -13418,7 +13396,6 @@ msgstr "Search term;Alternative entry;1st key;2nd key;Match case;Word only" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3156270\n" -"13\n" "help.text" msgid "The entries \"Match case\" and \"Word only\" are interpreted as \"No\" or FALSE if they are empty or zero (0). All other contents are interpreted as \"Yes\" or TRUE." msgstr "The entries \"Match case\" and \"Word only\" are interpreted as \"No\" or FALSE if they are empty or zero (0). All other contents are interpreted as \"Yes\" or TRUE." @@ -13427,7 +13404,6 @@ msgstr "The entries \"Match case\" and \"Word only\" are interpreted as \"No\" o msgctxt "" "04120250.xhp\n" "hd_id3145778\n" -"27\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "ઉદાહરણ" @@ -13436,7 +13412,6 @@ msgstr "ઉદાહરણ" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3155907\n" -"14\n" "help.text" msgid "For example, to include the word \"Boston\" in your alphabetical index under the \"Cities\" entry, enter the following line in the concordance file:" msgstr "For example, to include the word \"Boston\" in your alphabetical index under the \"Cities\" entry, enter the following line in the concordance file:" @@ -13445,7 +13420,6 @@ msgstr "For example, to include the word \"Boston\" in your alphabetical index u msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3151370\n" -"15\n" "help.text" msgid "Boston;Boston;Cities;;0;0" msgstr "Boston;Boston;Cities;;0;0" @@ -13454,7 +13428,6 @@ msgstr "Boston;Boston;Cities;;0;0" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3151383\n" -"16\n" "help.text" msgid "This also finds \"Boston\" if it is written in lowercase letters." msgstr "This also finds \"Boston\" if it is written in lowercase letters." @@ -13463,7 +13436,6 @@ msgstr "This also finds \"Boston\" if it is written in lowercase letters." msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3155866\n" -"17\n" "help.text" msgid "To include the \"Beacon Hill\" district in Boston under the \"Cities\" entry, enter the following line:" msgstr "To include the \"Beacon Hill\" district in Boston under the \"Cities\" entry, enter the following line:" @@ -13472,7 +13444,6 @@ msgstr "To include the \"Beacon Hill\" district in Boston under the \"Cities\" e msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3150116\n" -"18\n" "help.text" msgid "Beacon Hill;Boston;Cities;" msgstr "Beacon Hill;Boston;Cities;" @@ -14560,16 +14531,17 @@ msgctxt "" "04220000.xhp\n" "par_id3153921\n" "help.text" -msgid "To remove a header, choose Insert - Header and Footer - Header, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style." +msgid "To remove a header, choose Insert - Header and Footer - Header, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style." msgstr "To remove a header, choose Insert - Header, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style." #: 04220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04220000.xhp\n" "par_id3150761\n" "help.text" -msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose Insert - Header and Footer - Header - All." -msgstr "" +msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose Insert - Header and Footer - Header - All." +msgstr "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose Insert - Header - All." #: 04220000.xhp msgctxt "" @@ -14627,16 +14599,17 @@ msgctxt "" "04230000.xhp\n" "par_id3150566\n" "help.text" -msgid "To remove a footer, choose Insert - Header and Footer - Footer, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style." +msgid "To remove a footer, choose Insert - Header and Footer - Footer, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style." msgstr "To remove a footer, choose Insert - Footer, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style." #: 04230000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04230000.xhp\n" "par_id3153923\n" "help.text" -msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose Insert - Header and Footer - Footer - All." -msgstr "" +msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose Insert - Header and Footer - Footer - All." +msgstr "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose Insert - Footer - All." #: 04230000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/gu/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/gu/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 1b5aa9f244d..0b6d45ab674 100644 --- a/source/gu/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/gu/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:28+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:04+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836888.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462190644.000000\n" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -3445,9 +3445,8 @@ msgstr "Inserts the current date as a field. msgctxt "" "18030100.xhp\n" "par_id3151312\n" -"3\n" "help.text" -msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select Insert - Fields - More Fields to insert a field command and make the desired settings in the Fields dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing Edit - Fields." +msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select Insert - Field - More Fields to insert a field command and make the desired settings in the Fields dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing Edit - Fields." msgstr "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select Insert - Fields - Other to insert a field command and make the desired settings in the Fields dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing Edit - Fields." #: 18030200.xhp @@ -3489,9 +3488,8 @@ msgstr "Inserts the c msgctxt "" "18030200.xhp\n" "par_id3151177\n" -"3\n" "help.text" -msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select Insert - Fields - More Fields and make the desired changes in the Fields dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing Edit - Fields." +msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select Insert - Field - More Fields and make the desired changes in the Fields dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing Edit - Fields." msgstr "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select Insert - Fields - Other and make the desired changes in the Fields dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing Edit - Fields." #: 18030300.xhp @@ -3517,7 +3515,7 @@ msgctxt "" "18030300.xhp\n" "par_id3150760\n" "help.text" -msgid "Inserts the current page number as a field at the cursor position. The default setting is for it to use the Page Number character style." +msgid "Inserts the current page number as a field at the cursor position. The default setting is for it to use the Page Number character style." msgstr "" #: 18030300.xhp @@ -3525,7 +3523,7 @@ msgctxt "" "18030300.xhp\n" "par_id3151175\n" "help.text" -msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with Insert - Fields - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. It is also possible to edit a field inserted with the Page Number command with Edit - Fields. To change page numbers, read the Page Numbers guide." +msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with Insert - Field - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. It is also possible to edit a field inserted with the Page Number command with Edit - Fields. To change page numbers, read the Page Numbers guide." msgstr "" #: 18030400.xhp @@ -3602,9 +3600,8 @@ msgstr "Inserts the subject specified in th msgctxt "" "18030500.xhp\n" "par_id3156380\n" -"3\n" "help.text" -msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select Insert - Fields - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. The DocInformation category contains all of the fields shown in the document properties." +msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select Insert - Field - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. The DocInformation category contains all of the fields shown in the document properties." msgstr "" #: 18030600.xhp @@ -3637,9 +3634,8 @@ msgstr "Inserts the title specified in the msgctxt "" "18030600.xhp\n" "par_id3148768\n" -"3\n" "help.text" -msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select Insert - Fields - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. The DocInformation category contains all of the fields shown in the document properties." +msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select Insert - Field - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. The DocInformation category contains all of the fields shown in the document properties." msgstr "" #: 18030700.xhp diff --git a/source/gu/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/gu/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index 1ed7cf27864..51f8aef26b2 100644 --- a/source/gu/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/gu/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-11 18:37+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:01+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431369433.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452258117.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1320,7 +1320,7 @@ msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id6164433\n" "help.text" -msgid "Move cursor to end of paragraph." +msgid "Move cursor to beginning of next paragraph." msgstr "" #: 01020000.xhp diff --git a/source/gu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/gu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 9990187c41d..b1ac75cbc9b 100644 --- a/source/gu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/gu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:04+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gu\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460848465.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462190654.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -509,12 +509,13 @@ msgid "To Remove a Word from the AutoCorrect List" msgstr "To remove a word from the AutoCorrect list:" #: auto_off.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "auto_off.xhp\n" "par_id3147274\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options." -msgstr "" +msgstr "Choose File - Export." #: auto_off.xhp msgctxt "" @@ -553,12 +554,13 @@ msgid "To Stop Replacing Quotation Marks" msgstr "To stop replacing quotation marks:" #: auto_off.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "auto_off.xhp\n" "par_id3151196\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options." -msgstr "" +msgstr "Choose File - Export." #: auto_off.xhp msgctxt "" @@ -588,13 +590,14 @@ msgid "To Stop Capitalizing the First Letter of a Sentence" msgstr "To stop capitalizing the first letter of a sentence:" #: auto_off.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "auto_off.xhp\n" "par_id3155099\n" "10\n" "help.text" msgid "Choose Tools – AutoCorrect Options." -msgstr "" +msgstr "Choose File - Export." #: auto_off.xhp msgctxt "" @@ -633,12 +636,13 @@ msgid "$[officename] automatically draws a line when you type three of the follo msgstr "$[officename] automatically draws a line when you type three of the following characters and press Enter: - _ = * ~ #" #: auto_off.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "auto_off.xhp\n" "par_id3155439\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options." -msgstr "" +msgstr "Choose File - Export." #: auto_off.xhp msgctxt "" @@ -3242,7 +3246,7 @@ msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3155566\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Variables tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Variables tab." msgstr "" #: conditional_text.xhp @@ -3306,7 +3310,7 @@ msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3151212\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Functions tab." msgstr "" #: conditional_text.xhp @@ -3440,11 +3444,12 @@ msgid "Place the cursor in your document where you want to insert the page count msgstr "Place the cursor in your document where you want to insert the page count." #: conditional_text2.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "par_id3150513\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Count, and then enter a space." +msgid "Choose Insert - Field - Page Count, and then enter a space." msgstr "Choose Insert - Field - Page Count, and then enter a space." #: conditional_text2.xhp @@ -3452,7 +3457,7 @@ msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "par_id3150537\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Functions tab." msgstr "" #: conditional_text2.xhp @@ -4108,7 +4113,7 @@ msgctxt "" "fields_date.xhp\n" "par_id3147679\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Document tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Document tab." msgstr "Choose Insert - Fields - Other and click the Document tab." #: fields_date.xhp @@ -4174,7 +4179,7 @@ msgctxt "" "fields_enter.xhp\n" "par_id3145776\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Functions tab." msgstr "" #: fields_enter.xhp @@ -5035,7 +5040,7 @@ msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" "par_id3147109\n" "help.text" -msgid "Place the cursor in the footer and choose Insert - Fields - More Fields." +msgid "Place the cursor in the footer and choose Insert - Field - More Fields." msgstr "Place the cursor in the footer and choose Insert - Fields - Other." #: footer_nextpage.xhp @@ -5129,12 +5134,12 @@ msgid "Choose Insert - Footer and select the page style that you wa msgstr "" #: footer_pagenumber.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer_pagenumber.xhp\n" "par_id3150534\n" -"3\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Number." +msgid "Choose Insert - Field - Page Number." msgstr "Choose Insert - Fields - Page Number." #: footer_pagenumber.xhp @@ -5164,12 +5169,12 @@ msgid "Click in front of the page number field, type Page msgstr "" #: footer_pagenumber.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer_pagenumber.xhp\n" "par_id3155554\n" -"7\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Count." +msgid "Choose Insert - Field - Page Count." msgstr "Choose Insert - Fields - Page Count." #: footnote_usage.xhp @@ -6437,7 +6442,7 @@ msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3146863\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Document tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Document tab." msgstr "" #: header_with_chapter.xhp @@ -6593,9 +6598,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3153131\n" -"20\n" "help.text" -msgid "Click in your document and choose Insert - Fields - More Fields." +msgid "Click in your document and choose Insert - Field - More Fields." msgstr "Click in your document and choose Insert - Fields - Other." #: hidden_text.xhp @@ -6675,9 +6679,8 @@ msgstr "Click in the document where you want to add the text." msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3145409\n" -"5\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Functions tab." msgstr "Choose Insert - Fields - Other and click the Functions tab." #: hidden_text.xhp @@ -6739,9 +6742,8 @@ msgstr "Click in the paragraph where you want to add the text." msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3154872\n" -"35\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Functions tab." msgstr "Choose Insert - Fields - Other and click the Functions tab." #: hidden_text.xhp @@ -6845,9 +6847,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3148603\n" -"10\n" "help.text" -msgid "Insert - Fields - More Fields" +msgid "Insert - Field - More Fields" msgstr "Insert - Fields - Other" #: hidden_text.xhp @@ -9585,7 +9586,7 @@ msgctxt "" "number_sequence.xhp\n" "par_id3155048\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Variables tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Variables tab." msgstr "" #: number_sequence.xhp @@ -10451,7 +10452,7 @@ msgctxt "" "pagenumbers.xhp\n" "par_id8611102\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Number to insert a page number at the current cursor position." +msgid "Choose Insert - Field - Page Number to insert a page number at the current cursor position." msgstr "" #: pagenumbers.xhp @@ -12448,12 +12449,13 @@ msgid "This AutoCorrect feature only works on text that is formatted with the \" msgstr "This AutoFormat feature only works on text that is formatted with the \"Default\" paragraph style." #: removing_line_breaks.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "removing_line_breaks.xhp\n" "par_id3153138\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options." -msgstr "" +msgstr "Choose File - Export." #: removing_line_breaks.xhp msgctxt "" @@ -13656,7 +13658,7 @@ msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" "par_id0525200902184476\n" "help.text" -msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the extensions web page." +msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the extensions web page." msgstr "" #: spellcheck_dialog.xhp diff --git a/source/gu/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po b/source/gu/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po new file mode 100644 index 00000000000..b5bd655c0c7 --- /dev/null +++ b/source/gu/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po @@ -0,0 +1,150 @@ +#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/menu +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Footnote and Endnote" +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"hd_id03042016113344773\n" +"help.text" +msgid "Footnote and Endnote" +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"par_id030420161136126396\n" +"help.text" +msgid "The menu contains commands to insert a footnote or endnote with or without additional user interaction." +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"par_id03042016113613789\n" +"help.text" +msgid "Footnote" +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"par_id030420161138373075\n" +"help.text" +msgid "Insert a footnote at the current cursor position without a prompt." +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"hd_id030420161138377837\n" +"help.text" +msgid "Endnote" +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"par_id030420161138378865\n" +"help.text" +msgid "Insert a endnote at the current cursor position without a prompt." +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"hd_id3147231\n" +"help.text" +msgid "Footnote or Endnote" +msgstr "" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Frame" +msgstr "" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"hd_id030720160601535384\n" +"help.text" +msgid "Frame" +msgstr "" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"par_id030720160603138925\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains both interactive and non-interactive means of inserting a frame." +msgstr "" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"hd_id030720160605268360\n" +"help.text" +msgid "Frame Interactively" +msgstr "" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"par_id030720160605261333\n" +"help.text" +msgid "Insert a frame by drawing its shape with the mouse cursor." +msgstr "" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"hd_id3150951\n" +"help.text" +msgid "Floating Frame" +msgstr "" + +#: insert_header_footer.xhp +msgctxt "" +"insert_header_footer.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Header and Footer" +msgstr "" + +#: insert_header_footer.xhp +msgctxt "" +"insert_header_footer.xhp\n" +"hd_id030720160441573285\n" +"help.text" +msgid "Header and Footer" +msgstr "" + +#: insert_header_footer.xhp +msgctxt "" +"insert_header_footer.xhp\n" +"par_id030720160442296603\n" +"help.text" +msgid "This submenu includes commands to add and remove page headers and footers." +msgstr "" diff --git a/source/gu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/gu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index b8dbb577737..de713e690b3 100644 --- a/source/gu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/gu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 22:56+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:35+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Gujarati <>\n" "Language: gu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438901801.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449851755.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -1031,8 +1031,8 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n" "value.text" -msgid "Graphics" -msgstr "ગ્રાફિક્સ" +msgid "Images" +msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1062,12 +1062,13 @@ msgid "~Quality in %" msgstr "% માં ગુણવત્તા (~Q)" #: PresentationMinimizer.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_REMOVE_CROP_AREA\n" "value.text" -msgid "~Delete cropped graphic areas" +msgid "~Delete cropped image areas" msgstr "કાપેલ ગ્રાફિક્સ વિસ્તારને કાઢી નાંખો (~D)" #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1121,8 +1122,8 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n" "value.text" -msgid "~Break links to external graphics" -msgstr "બહારનાં ગ્રાફીક્સોની કડીઓને તોડો (~B)" +msgid "~Embed external images" +msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1143,12 +1144,13 @@ msgid "Choose settings for replacing OLE objects" msgstr "OLE ઑબ્જેક્ટોને બદલવા માટે સુયોજનોને પસંદ કરો" #: PresentationMinimizer.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_OLE_REPLACE\n" "value.text" -msgid "Create static replacement graphics for OLE objects" +msgid "Create static replacement images for OLE objects" msgstr "OLE ઑબ્જેક્ટો માટે સ્થિર બદલાવ ગ્રાફીક્સોને બનાવો" #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1305,21 +1307,23 @@ msgid "Delete %SLIDES slides." msgstr "%SLIDES તકતીઓને કાઢી નાંખો." #: PresentationMinimizer.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_OPTIMIZE_IMAGES\n" "value.text" -msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI." +msgid "Optimize %IMAGES images to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI." msgstr "%IMAGES ગ્રાફીક્સોને %QUALITY% JPEG ગુણવત્તા રાખવા જાળવી રાખવા %RESOLUTION DPI પર અનૂકુળ બનાવો." #: PresentationMinimizer.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_CREATE_REPLACEMENT\n" "value.text" -msgid "Create replacement graphics for %OLE objects." +msgid "Create replacement images for %OLE objects." msgstr "%OLE ઓબ્જેક્ટો માટે બદલાવ ગ્રાફીક્સો ને બનાવો." #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1418,16 +1422,17 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n" "value.text" -msgid "Optimizing graphics..." -msgstr "ગ્રાફીક્સોને ઉપયુક્ત કરી રહ્યા છે..." +msgid "Optimizing images..." +msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n" "value.text" -msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..." +msgid "Creating replacement images for OLE objects..." msgstr "OLE ઑબ્જેક્ટો માટે બદલાવ ગ્રાફીક્સો ને બનાવી રહ્યા છે..." #: PresentationMinimizer.xcu diff --git a/source/gu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/gu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 5330a6c0144..f842703f8b1 100644 --- a/source/gu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/gu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-08 14:05+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:03+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Gujarati <>\n" "Language: gu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452261919.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460862180.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -630,8 +630,8 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTables\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Go to Sheet..." -msgstr "" +msgid "~Select Sheets..." +msgstr "શીટો પસંદ કરો (~S)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4100,13 +4100,14 @@ msgid "Sheet Tabs Bar" msgstr "" #: CalcWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "ગ્રાફિક ગાળક" +msgid "Image Filter" +msgstr "ઇમેજ ફિલ્ટર" #: CalcWindowState.xcu #, fuzzy @@ -6464,13 +6465,14 @@ msgid "Black & White View" msgstr "કાળો અને સફેદ દેખાવ" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "S~lide" -msgstr "" +msgstr "સ્લાઇડ (~e)" #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy @@ -9224,22 +9226,24 @@ msgid "To First Page" msgstr "પ્રથમ પાનું" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstSlide\n" "Label\n" "value.text" msgid "Go to First Slide" -msgstr "" +msgstr "પ્રથમ પાનું" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstSlide\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To First Slide" -msgstr "" +msgstr "પ્રથમ પાનું" #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy @@ -9282,13 +9286,14 @@ msgid "To Previous Slide" msgstr "પહેલાની શીટ માટે" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Next Page" -msgstr "" +msgstr "પ્રથમ પાનું" #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy @@ -9301,13 +9306,14 @@ msgid "To Next Page" msgstr "પછીના કોષ્ટક સુધી" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextSlide\n" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Next Slide" -msgstr "" +msgstr "પ્રથમ પાનું" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9319,13 +9325,14 @@ msgid "To Next Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Last Page" -msgstr "" +msgstr "પ્રથમ પાનું" #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy @@ -9338,13 +9345,14 @@ msgid "To Last Page" msgstr "છેલ્લુ પાનું" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastSlide\n" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Last Slide" -msgstr "" +msgstr "પ્રથમ પાનું" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -10155,13 +10163,14 @@ msgid "Glue Points" msgstr "ગ્લુ પોઇન્ટસ (~G)" #: DrawWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "ગ્રાફિક ગાળક" +msgid "Image Filter" +msgstr "ઇમેજ ફિલ્ટર" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -13671,13 +13680,14 @@ msgid "Frame" msgstr "ચોકઠું" #: GenericCategories.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" "..GenericCategories.Commands.Categories.14\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Graphic" -msgstr "ગ્રાફિક" +msgid "Image" +msgstr "ચિત્ર" #: GenericCategories.xcu msgctxt "" @@ -16966,15 +16976,6 @@ msgctxt "" msgid "Progress Bar" msgstr "સ્થિતિદર્શક પટ્ટી" -#: GenericCommands.xcu -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PlugInsActive\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Plug-in" -msgstr "પ્લગઇન" - #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17370,8 +17371,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenSmartTagMenuOnCursor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Open Smart Tag Menu" -msgstr "સ્માર્ટ ટેગ મેનુ ખોલો" +msgid "Smart Tags" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17559,8 +17560,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TestMode\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Test Mode On/Off" -msgstr "ચકાસણી સ્થિતિ ચાલુ/બંધ" +msgid "Preview Dialog" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19183,12 +19184,13 @@ msgid "Expor~t..." msgstr "નિકાસ કરો (~t)..." #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SdGraphicOptions\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Presentation Graphic Options" +msgid "Presentation Image Options" msgstr "રજૂઆતનાં ચિત્રાત્મક વિકલ્પો" #: GenericCommands.xcu @@ -21585,13 +21587,14 @@ msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..." msgstr "OpenDocument લખાણ તરીકે ઈ-મેઈલ કરો (~O)..." #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Template Manager" -msgstr "ટેમ્પલેટ વ્યવસ્થાપક" +msgid "Templates" +msgstr "ટેમ્પલેટો" #: GenericCommands.xcu #, fuzzy @@ -22051,13 +22054,14 @@ msgid "Image" msgstr "ચિત્ર" #: ImpressWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "ગ્રાફિક ગાળક" +msgid "Image Filter" +msgstr "ઇમેજ ફિલ્ટર" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23243,13 +23247,14 @@ msgid "Position and Size" msgstr "સ્થાન અને માપ" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.GraphicPropertyPanel\n" "Title\n" "value.text" -msgid "Graphic" -msgstr "ગ્રાફિક" +msgid "Image" +msgstr "ચિત્ર" #: Sidebar.xcu #, fuzzy @@ -23261,6 +23266,15 @@ msgctxt "" msgid "Layouts" msgstr "દેખાવ" +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.SlideBackgroundPanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Slide Background" +msgstr "" + #: Sidebar.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -30035,13 +30049,14 @@ msgid "Full Screen" msgstr "સંપૂર્ણ સ્ક્રીન" #: WriterWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "ગ્રાફિક ગાળક" +msgid "Image Filter" +msgstr "ઇમેજ ફિલ્ટર" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30523,13 +30538,14 @@ msgid "Full Screen" msgstr "સંપૂર્ણ સ્ક્રીન" #: XFormsWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "ગ્રાફિક ગાળક" +msgid "Image Filter" +msgstr "ઇમેજ ફિલ્ટર" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" diff --git a/source/gu/sc/source/ui/sidebar.po b/source/gu/sc/source/ui/sidebar.po index 44a616032a0..9980ea764bf 100644 --- a/source/gu/sc/source/ui/sidebar.po +++ b/source/gu/sc/source/ui/sidebar.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-14 10:14+0000\n" -"Last-Translator: sweta \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:44+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371204854.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449852298.000000\n" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -204,19 +204,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Left and Right Borders" msgstr "ડાબી અને જમણી સીમા" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_SFX_STR_THOUSAND_SEP\n" -"string.text" -msgid "Thousands separator" -msgstr "" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_SFX_STR_ENGINEERING\n" -"string.text" -msgid "Engineering notation" -msgstr "" diff --git a/source/gu/sc/source/ui/src.po b/source/gu/sc/source/ui/src.po index a8fbeab9c9a..466cda860f1 100644 --- a/source/gu/sc/source/ui/src.po +++ b/source/gu/sc/source/ui/src.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:47+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:06+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Gujarati <>\n" "Language: gu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449852445.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460862386.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -12346,8 +12346,10 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MS\n" "1\n" "string.text" -msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance." -msgstr "નજીકના ગુણક સુધી સંખ્યાને ફેરવો." +msgid "" +"Rounds a number up to the nearest multiple of significance.\n" +"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12671,7 +12673,9 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS\n" "1\n" "string.text" -msgid "Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance." +msgid "" +"Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance.\n" +"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." msgstr "" #: scfuncs.src @@ -22700,13 +22704,14 @@ msgid "Combines several text items into one." msgstr "ઘણી બધી લખાણની વસ્તુઓને એકમા ભેગી કરો." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT\n" "2\n" "string.text" -msgid "text " -msgstr "લખાણ " +msgid "text" +msgstr "લખાણ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22717,6 +22722,345 @@ msgctxt "" msgid "Text for the concatenation." msgstr "" +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "text" +msgstr "લખાણ" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments. Uses delimiter between items." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "delimiter" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Text string to be used as delimiter." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "skip empty cells" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "If TRUE, empty cells will be ignored." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "text" +msgstr "લખાણ" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "test" +msgstr "લખાણ" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE." +msgstr "કોઈપણ કિંમત અથવા સમીકરણ કે જે ખરુ અથવા ખોટું હોઈ શકે." + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "result" +msgstr "પરિણામ" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The result of the function if test is TRUE." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "expression" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Value that will be compared against value1-valueN." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "value " +msgstr "કિંમત " + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Value that will be compared against expression." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "result" +msgstr "પરિણામ" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Value to return when corresponding value argument matches expression." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the minimum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." +msgstr "સીમામાં ખાનાંની કુલ કિંમત કે જે ઘણી સીમામાં ઘણા માપદેડને પૂરુ કરે છે." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "min_range" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The range from which the minimum will be determined." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "range" +msgstr "વિસ્તાર" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." +msgstr "સીમા 1, સીમા 2,... આપેલ માપદંડ પ્રમાણે મૂલ્યાંકિત કરેલ સીમાઓ છે." + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "criteria" +msgstr "વિચારધારા" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the maximum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." +msgstr "સીમામાં ખાનાંની કુલ કિંમત કે જે ઘણી સીમામાં ઘણા માપદેડને પૂરુ કરે છે." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "max_range" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The range from which the maximum will be determined." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "range" +msgstr "વિસ્તાર" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." +msgstr "સીમા 1, સીમા 2,... આપેલ માપદંડ પ્રમાણે મૂલ્યાંકિત કરેલ સીમાઓ છે." + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "criteria" +msgstr "વિચારધારા" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." +msgstr "" + #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" diff --git a/source/gu/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/gu/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 35c79ee59a5..00b453ed313 100644 --- a/source/gu/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/gu/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:48+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:29+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Gujarati <>\n" "Language: gu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449852499.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460863760.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -4672,6 +4672,24 @@ msgctxt "" msgid "No solution was found." msgstr "ઉકેલ ને શોધાયુ નથી." +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Calc" +msgstr "" + #: optcalculatepage.ui msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" @@ -8466,6 +8484,33 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a separator between thousands." msgstr "હજારો વચ્ચે વિભાજકને દાખલ કરે છે." +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"engineeringnotation\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Engineering notation" +msgstr "" + +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"engineeringnotation\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3." +msgstr "" + +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"engineeringnotation\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3." +msgstr "" + #: simplerefdialog.ui msgctxt "" "simplerefdialog.ui\n" diff --git a/source/gu/sd/source/ui/animations.po b/source/gu/sd/source/ui/animations.po index 0023536bbd1..03796bca535 100644 --- a/source/gu/sd/source/ui/animations.po +++ b/source/gu/sd/source/ui/animations.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:49+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:06+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: gu_IN \n" "Language: gu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449852546.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460862394.000000\n" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -250,46 +250,6 @@ msgctxt "" msgid "Underlined" msgstr "નીચે લીટીવાળું" -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_SLOW\n" -"string.text" -msgid "Very slow" -msgstr "ખૂબ ધીમું" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_SLOW\n" -"string.text" -msgid "Slow" -msgstr "ધીમું" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_NORMAL\n" -"string.text" -msgid "Medium" -msgstr "મધ્યમ" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_FAST\n" -"string.text" -msgid "Fast" -msgstr "ઝડપી" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_FAST\n" -"string.text" -msgid "Very fast" -msgstr "ખૂબ ઝડપી" - #: CustomAnimation.src msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" diff --git a/source/gu/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/gu/sd/uiconfig/sdraw/ui.po index 6ee9bd1c125..1ab41948148 100644 --- a/source/gu/sd/uiconfig/sdraw/ui.po +++ b/source/gu/sd/uiconfig/sdraw/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-12 14:45+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:29+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" "Language: gu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431441926.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460863760.000000\n" #: breakdialog.ui msgctxt "" @@ -667,9 +667,10 @@ msgid "_Title" msgstr "કોષ્ટક (_T)" #: insertlayer.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertlayer.ui\n" -"descriptio\n" +"description\n" "label\n" "string.text" msgid "_Description" diff --git a/source/gu/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/gu/sd/uiconfig/simpress/ui.po index 7aa2a50d6d5..5409bf12954 100644 --- a/source/gu/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/gu/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:52+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:29+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" "Language: gu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449852773.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460863760.000000\n" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -659,14 +659,13 @@ msgid "_Direction:" msgstr "દિશા (_D):" #: customanimationspanel.ui -#, fuzzy msgctxt "" "customanimationspanel.ui\n" -"effect_speed\n" +"effect_duration\n" "label\n" "string.text" -msgid "Sp_eed:" -msgstr "ઝડપ:" +msgid "D_uration:" +msgstr "" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -695,6 +694,24 @@ msgctxt "" msgid "After previous" msgstr "પહેલાંના પછી" +#: customanimationspanel.ui +msgctxt "" +"customanimationspanel.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "" + +#: customanimationspanel.ui +msgctxt "" +"customanimationspanel.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "" + #: customanimationspanel.ui msgctxt "" "customanimationspanel.ui\n" @@ -856,8 +873,8 @@ msgctxt "" "duration_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "S_peed:" -msgstr "ઝડપ (_p):" +msgid "D_uration:" +msgstr "" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -895,6 +912,24 @@ msgctxt "" msgid "After previous" msgstr "પહેલાંના પછી" +#: customanimationtimingtab.ui +msgctxt "" +"customanimationtimingtab.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "" + +#: customanimationtimingtab.ui +msgctxt "" +"customanimationtimingtab.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "" + #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" "customanimationtimingtab.ui\n" @@ -1689,6 +1724,24 @@ msgctxt "" msgid "Placeholders" msgstr "જગ્યાના ધારકો" +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Impress" +msgstr "" + #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" "optimpressgeneralpage.ui\n" @@ -3170,6 +3223,376 @@ msgctxt "" msgid "Display" msgstr "દેખાવ" +#: sidebarslidebackground.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Format:" +msgstr "બંધારણ (_F)" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Background:" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"orientation\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Landscape" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"orientation\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Portrait" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"button1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Edit Master Slide" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"displaymasterobjects\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Display Objects" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Master Slide:" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"button2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Insert Image" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"displaymasterbackground\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Display Background" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "A6" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "A5" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "A4" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "A3" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "A2" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "A1" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "A0" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "B6 (ISO)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"8\n" +"stringlist.text" +msgid "B5 (ISO)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"9\n" +"stringlist.text" +msgid "B4 (ISO)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"10\n" +"stringlist.text" +msgid "Letter" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"11\n" +"stringlist.text" +msgid "Legal" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"12\n" +"stringlist.text" +msgid "Long Bond" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"13\n" +"stringlist.text" +msgid "Tabloid" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"14\n" +"stringlist.text" +msgid "B6 (JIS)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"15\n" +"stringlist.text" +msgid "B5 (JIS)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"16\n" +"stringlist.text" +msgid "B4 (JIS)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"17\n" +"stringlist.text" +msgid "16 Kai" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"18\n" +"stringlist.text" +msgid "32 Kai" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"19\n" +"stringlist.text" +msgid "Big 32 Kai" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"20\n" +"stringlist.text" +msgid "User" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"21\n" +"stringlist.text" +msgid "DL Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"22\n" +"stringlist.text" +msgid "C6 Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"23\n" +"stringlist.text" +msgid "C6/5 Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"24\n" +"stringlist.text" +msgid "C5 Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"25\n" +"stringlist.text" +msgid "C4 Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"26\n" +"stringlist.text" +msgid "Dia Slide" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"27\n" +"stringlist.text" +msgid "Screen 4:3" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"28\n" +"stringlist.text" +msgid "Screen 16:9" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"29\n" +"stringlist.text" +msgid "Screen 16:10" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"30\n" +"stringlist.text" +msgid "Japanese Postcard" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Orientation: " +msgstr "" + #: slidedesigndialog.ui msgctxt "" "slidedesigndialog.ui\n" @@ -3219,38 +3642,29 @@ msgstr "સ્લાઈડ ડિઝાઈન પસંદ કરો" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_label\n" +"duration_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "Speed:" -msgstr "ઝડપ:" +msgid "Duration:" +msgstr "" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_list\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Slow" -msgstr "ધીમુ" +"transition_duration\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Slide Transition." +msgstr "" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_list\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Medium" -msgstr "મધ્યમ" - -#: slidetransitionspanel.ui -msgctxt "" -"slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_list\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Fast" -msgstr "ઝડપી" +"transition_duration\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Slide Transition." +msgstr "" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" diff --git a/source/gu/sfx2/source/control.po b/source/gu/sfx2/source/control.po index 7d491e7637e..cf79e11323d 100644 --- a/source/gu/sfx2/source/control.po +++ b/source/gu/sfx2/source/control.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-05 06:17+0000\n" -"Last-Translator: sweta \n" +"Last-Translator: sweta kothari \n" "Language-Team: Gujarati <>\n" "Language: gu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1415168224.000000\n" #: templateview.src @@ -37,5 +37,5 @@ msgctxt "" "templateview.src\n" "STR_WELCOME_LINE2\n" "string.text" -msgid "Use the sidebar to open or create a file." -msgstr "ફાઇલને ખોલવા અથના બનાવવા માટે બાજુપટ્ટીને વાપરો." +msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one." +msgstr "" diff --git a/source/gu/sfx2/source/doc.po b/source/gu/sfx2/source/doc.po index 3cd93e9f166..d2858bf7d06 100644 --- a/source/gu/sfx2/source/doc.po +++ b/source/gu/sfx2/source/doc.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-31 06:38+0000\n" -"Last-Translator: sweta \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:54+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Gujarati <>\n" "Language: gu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1414737496.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449852871.000000\n" #: doc.src msgctxt "" @@ -75,11 +75,60 @@ msgstr "બંધ કરો & આ તરફ જાઓ (~C) " #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"STR_EDIT\n" +"STR_OPEN\n" +"string.text" +msgid "Open" +msgstr "" + +#: doc.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_EDIT_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "Edit" msgstr "ફેરફાર" +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_DEFAULT_TEMPLATE\n" +"string.text" +msgid "Set As Default" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_DELETE\n" +"string.text" +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_RENAME\n" +"string.text" +msgid "Rename" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_PROPERTIES\n" +"string.text" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_RENAME_TEMPLATE\n" +"string.text" +msgid "Enter New Name: " +msgstr "" + #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" @@ -287,6 +336,7 @@ msgid "The document format version is set to ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) in Too msgstr "દસ્તાવેજ બંધારણ આવૃત્તિ Tools-Options-Load/Save-General માં ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) માં સુયોજિત છે. સહી કરેલ દસ્તાવેજો ને ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x) ની જરૂર છે." #: doc.src +#, fuzzy msgctxt "" "doc.src\n" "STR_XMLSEC_QUERY_SAVESIGNEDBEFORESIGN\n" @@ -295,6 +345,8 @@ msgid "" "The document has to be saved before it can be signed. Saving the document removes all present signatures.\n" "Do you want to save the document?" msgstr "" +"તે સહી થયેલ હોઇ શકે છે તે પહેલા દસ્તાવેજ સંગ્રહ થયેલ હશે. સંગ્રહ થયેલ દસ્તાવેજ એ બધી હાલનાં હસ્તાક્ષરો ને દૂર કરે છે.\n" +"શું તમે દસ્તાવેજ ને સંગ્રહવા માંગો છો?" #: doc.src msgctxt "" @@ -353,13 +405,53 @@ msgctxt "" msgid "New folder" msgstr "નવું ફોલ્ડર" +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CATEGORY_NEW\n" +"string.text" +msgid "New Category" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CATEGORY_DELETE\n" +"string.text" +msgid "Delete Category" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CATEGORY_SELECT\n" +"string.text" +msgid "Select Category" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CREATE_ERROR\n" +"string.text" +msgid "Cannot create category: $1" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_ERROR_SAVEAS\n" +"string.text" +msgid "Cannot save template: $1" +msgstr "" + #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" "STR_INPUT_NEW\n" "string.text" -msgid "Enter folder name:" -msgstr "ફોલ્ડર નામ દાખલ કરો:" +msgid "Enter category name:" +msgstr "" #: doc.src msgctxt "" diff --git a/source/gu/sfx2/source/view.po b/source/gu/sfx2/source/view.po index 46a61ac4b71..5347f1f0922 100644 --- a/source/gu/sfx2/source/view.po +++ b/source/gu/sfx2/source/view.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:54+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:11+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Gujarati <>\n" "Language: gu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449852881.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460862698.000000\n" #: view.src msgctxt "" @@ -206,10 +206,28 @@ msgctxt "" msgid "This document has a lower classification level than the clipboard." msgstr "" +#: view.src +msgctxt "" +"view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY\n" +"string.text" +msgid "Intellectual Property:" +msgstr "" + +#: view.src +msgctxt "" +"view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n" +"STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL\n" +"string.text" +msgid "Export Control:" +msgstr "" + #: view.src #, fuzzy msgctxt "" "view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n" "BT_CHECKOUT\n" "pushbutton.text" msgid "Check Out" @@ -218,6 +236,7 @@ msgstr "ચકાસેલ છે" #: view.src msgctxt "" "view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n" "BT_READONLY_EDIT\n" "pushbutton.text" msgid "Edit Document" diff --git a/source/gu/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/gu/sfx2/uiconfig/ui.po index a9359c15935..3d7325fd94c 100644 --- a/source/gu/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/gu/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-08 14:05+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:29+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" "Language: gu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452261926.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460863760.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -1032,6 +1032,24 @@ msgctxt "" msgid "Style Name" msgstr "શૈલી નામ" +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Home" +msgstr "" + #: optprintpage.ui msgctxt "" "optprintpage.ui\n" @@ -1400,6 +1418,42 @@ msgctxt "" msgid "_Don’t Save" msgstr "" +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"SaveAsTemplateDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Save As Template" +msgstr "" + +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"create_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Enter Template Name" +msgstr "" + +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"select_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select Template Category" +msgstr "" + +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"categorylist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "None" +msgstr "" + #: searchdialog.ui msgctxt "" "searchdialog.ui\n" @@ -1675,13 +1729,68 @@ msgctxt "" msgid "E_xtensions" msgstr "ઍક્સટેન્શન (_x)" +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"TemplatesCategoryDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Select Category" +msgstr "" + +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"select_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select from Existing Category" +msgstr "" + +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"create_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "or Create a New Category" +msgstr "" + +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"categorylist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "None" +msgstr "" + #: templatedlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" "TemplateDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Template Manager" +msgid "Templates" +msgstr "ટેમ્પલેટો" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"search_filter\n" +"placeholder_text\n" +"string.text" +msgid "Search..." +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Filter" msgstr "" #: templatedlg.ui @@ -1693,123 +1802,6 @@ msgctxt "" msgid "Repository" msgstr "રિપોઝીટરી" -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"import\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Import" -msgstr "આયાત" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"delete\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Delete" -msgstr "કાઢી નાંખો" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"save\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Save" -msgstr "સંગ્રહો" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"new_folder\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "New Folder" -msgstr "નવુ ફોલ્ડર" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"template_save\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Save" -msgstr "સંગ્રહો" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"open\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Open" -msgstr "ખોલો" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"edit\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Edit" -msgstr "ફેરફાર" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"properties\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Properties" -msgstr "ગુણધર્મો" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"default\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Set as Default" -msgstr "મૂળભૂત તરીકે ગોઠવો" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"move\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Move to Folder" -msgstr "ફોલ્ડરમાં ખસો" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"export\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Export" -msgstr "નિકાસ" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"template_delete\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Delete" -msgstr "કાઢી નાંખો" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"search\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Search" -msgstr "શોધો" - #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" @@ -1822,64 +1814,124 @@ msgstr "ક્રિયા મેનુ" #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"template_link\n" -"label\n" +"online_link\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Get more templates for %PRODUCTNAME" -msgstr "%PRODUCTNAME માટે વધારે ટેમ્પલેટો ને મેળવો" +msgid "Browse Templates Online" +msgstr "" #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_docs\n" +"move_btn\n" "label\n" "string.text" +msgid "Move" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"move_btn\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Move Templates" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"export_btn\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Export" +msgstr "નિકાસ" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"export_btn\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Export Templates" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"import_btn\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Import" +msgstr "આયાત" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"import_btn\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Import Templates" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"applist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "All Applications" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"applist\n" +"1\n" +"stringlist.text" msgid "Documents" msgstr "દસ્તાવેજો" #: templatedlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_sheets\n" -"label\n" -"string.text" +"applist\n" +"2\n" +"stringlist.text" msgid "Spreadsheets" msgstr "સ્પ્રેડશીટ" #: templatedlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_presentations\n" -"label\n" -"string.text" +"applist\n" +"3\n" +"stringlist.text" msgid "Presentations" msgstr "રજૂઆત" #: templatedlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_draws\n" -"label\n" -"string.text" +"applist\n" +"4\n" +"stringlist.text" msgid "Drawings" msgstr "ચિત્રો" -#: templateinfodialog.ui +#: templatedlg.ui msgctxt "" -"templateinfodialog.ui\n" -"TemplateInfo\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Template Properties" -msgstr "" - -#: templateinfodialog.ui -msgctxt "" -"templateinfodialog.ui\n" -"close\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Close" +"templatedlg.ui\n" +"folderlist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "All Categories" msgstr "" #: versioncommentdialog.ui diff --git a/source/gu/svtools/source/misc.po b/source/gu/svtools/source/misc.po index be282ad3f34..dff70fcaebd 100644 --- a/source/gu/svtools/source/misc.po +++ b/source/gu/svtools/source/misc.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 17:00+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-11 08:00+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Gujarati <>\n" "Language: gu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449853249.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1457683226.000000\n" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -3855,6 +3855,24 @@ msgctxt "" msgid "Apatani" msgstr "" +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_USER_ENGLISH_MAURITIUS\n" +"pairedlist.text" +msgid "English (Mauritius)" +msgstr "" + +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_USER_FRENCH_MAURITIUS\n" +"pairedlist.text" +msgid "French (Mauritius)" +msgstr "" + #: svtools.src msgctxt "" "svtools.src\n" diff --git a/source/gu/svtools/uiconfig/ui.po b/source/gu/svtools/uiconfig/ui.po index e64d7555735..49cb902a844 100644 --- a/source/gu/svtools/uiconfig/ui.po +++ b/source/gu/svtools/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 17:01+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:29+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Gujarati <>\n" "Language: gu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449853271.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460863760.000000\n" #: GraphicExportOptionsDialog.ui msgctxt "" @@ -834,15 +834,6 @@ msgctxt "" msgid "For the selected Java runtime environment to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "યોગ્ય રીતે કામ કરવા માટે પસંદ થયેલ Java રનટાઇમ પર્યાવરણ માટે, %PRODUCTNAME ને પુન:શરૂ કરવુ જ જોઇએ." -#: restartdialog.ui -msgctxt "" -"restartdialog.ui\n" -"reason_pdf\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "અસર લાવવા માટે બદલેલ મૂળભૂત પ્રિન્ટ જૉબ બંધારણ માટે, %PRODUCTNAME ને પુન:શરૂ કરવુ જ જોઇએ." - #: restartdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -853,6 +844,15 @@ msgctxt "" msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "યોગ્ય રીતે કામ કરવા માટે ગ્રંથસૂચિ માટે, %PRODUCTNAME ને પુન:શરૂ કરવુ જ જોઇએ." +#: restartdialog.ui +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_pdf\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "અસર લાવવા માટે બદલેલ મૂળભૂત પ્રિન્ટ જૉબ બંધારણ માટે, %PRODUCTNAME ને પુન:શરૂ કરવુ જ જોઇએ." + #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" @@ -862,6 +862,33 @@ msgctxt "" msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "યોગ્ય રીતે કામ કરવા માટે ગ્રંથસૂચિ માટે, %PRODUCTNAME ને પુન:શરૂ કરવુ જ જોઇએ." +#: restartdialog.ui +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_assigning_folders\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "" + +#: restartdialog.ui +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_assigning_javaparameters\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the assigned Java parameters to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "" + +#: restartdialog.ui +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_adding_path\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the added path to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "" + #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" @@ -871,6 +898,16 @@ msgctxt "" msgid "For the updated language settings to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "" +#: restartdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_exp_features\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "અસર લાવવા માટે બદલેલ મૂળભૂત પ્રિન્ટ જૉબ બંધારણ માટે, %PRODUCTNAME ને પુન:શરૂ કરવુ જ જોઇએ." + #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" diff --git a/source/gu/svx/source/sidebar/text.po b/source/gu/svx/source/sidebar/text.po deleted file mode 100644 index 987ecf4e05b..00000000000 --- a/source/gu/svx/source/sidebar/text.po +++ /dev/null @@ -1,305 +0,0 @@ -#. extracted from svx/source/sidebar/text -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-05 10:13+0000\n" -"Last-Translator: sweta \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: gu\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1415182391.000000\n" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"PB_OPTIONS\n" -"pushbutton.text" -msgid "~More Options..." -msgstr "વધારે વિકલ્પો (~M)..." - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_WITHOUT\n" -"string.text" -msgid "(Without)" -msgstr "(વગર)" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_SINGLE\n" -"string.text" -msgid "Single" -msgstr "એક જ" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DOUBLE\n" -"string.text" -msgid "Double" -msgstr "બમણું" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_BOLD\n" -"string.text" -msgid "Bold" -msgstr "ઘટ્ટ" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DOT\n" -"string.text" -msgid "Dotted" -msgstr "ટપકાંવાળુ" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DOT_BOLD\n" -"string.text" -msgid "Dotted (Bold)" -msgstr "ટપકાયુક્ત (ઘટ્ટ)" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH\n" -"string.text" -msgid "Dash" -msgstr "ડૅશ" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH_LONG\n" -"string.text" -msgid "Long Dash" -msgstr "લાંબો ડૅશ" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH_DOT\n" -"string.text" -msgid "Dot Dash" -msgstr "બિંદુ ડૅશ" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH_DOT_DOT\n" -"string.text" -msgid "Dot Dot Dash" -msgstr "બિંદુ બિંદુ ડૅશ" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_WAVE\n" -"string.text" -msgid "Wave" -msgstr "તરંગ" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"FT_LASTCUSTOM\n" -"fixedtext.text" -msgid "Custom:" -msgstr "વૈવિધ્યપૂર્ણ:" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"FT_SPACING\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Character spacing: " -msgstr "અક્ષરો વચ્ચે અંતર (~C): " - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n" -"Default\n" -"stringlist.text" -msgid "Default" -msgstr "મૂળભૂત" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n" -"Expanded\n" -"stringlist.text" -msgid "Expanded" -msgstr "વિસ્તૃત" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n" -"Condensed\n" -"stringlist.text" -msgid "Condensed" -msgstr "સંક્ષિપ્ત ઘટ્ટ કરેલું" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"FT_BY\n" -"fixedtext.text" -msgid "Change ~by: " -msgstr "દ્દારા બદલો (~b): " - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_TIGHT\n" -"string.text" -msgid "Very Tight" -msgstr "ખૂબ સખ્ત" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_TIGHT\n" -"string.text" -msgid "Tight" -msgstr "સખ્ત" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_NORMAL\n" -"string.text" -msgid "Normal" -msgstr "સામાન્ય" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_LOOSE\n" -"string.text" -msgid "Loose" -msgstr "મુક્ત" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_LOOSE\n" -"string.text" -msgid "Very Loose" -msgstr "ખૂબ મુક્ત" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_CUSTOM\n" -"string.text" -msgid "Last Custom Value" -msgstr "છેલ્લી વૈવિધ્ય કિંમત" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_TIGHT_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Condensed By: 3 pt" -msgstr " અંતર: દ્દારા સંક્ષેપિત: ૩ pt" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_TIGHT_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Condensed By: 1.5 pt" -msgstr " અંતર: દ્દારા સંક્ષેપિત: ૧.૫ pt" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_NORMAL_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Normal" -msgstr " અંતર: સામાન્ય" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_LOOSE_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Expanded By: 3 pt" -msgstr " અંતર: દ્દારા વિસ્તૃત: ૩ pt" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_LOOSE_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Expanded By: 6 pt" -msgstr "અંતર: દ્દારા વિસ્તૃત: ૬ pt" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_CUSTOM_C_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Condensed By: " -msgstr " અંતર: દ્દારા સંક્ષેપિત: " - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_CUSTOM_E_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Expanded By: " -msgstr " અંતર: દ્દારા વિસ્તૃત: " - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_PT\n" -"string.text" -msgid "pt" -msgstr "pt" diff --git a/source/gu/svx/uiconfig/ui.po b/source/gu/svx/uiconfig/ui.po index efebf196d78..09f6ee95fd5 100644 --- a/source/gu/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/gu/svx/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 17:05+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 17:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:29+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Gujarati <>\n" "Language: gu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449853528.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460863760.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -5167,6 +5167,15 @@ msgctxt "" msgid "Select the style of the beginning arrowhead." msgstr "ઍરોહેડની શરૂઆતની શૈલીને પસંદ કરો." +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"beginarrowstyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Beginning Style" +msgstr "" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5185,6 +5194,16 @@ msgctxt "" msgid "Select the style of the line." msgstr "વાક્યની શૈલીને પસંદ કરો." +#: sidebarline.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"linestyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Style" +msgstr "શૈલીઓ" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5203,6 +5222,15 @@ msgctxt "" msgid "Select the style of the ending arrowhead." msgstr "ઍરોહેડની અંતની શૈલીને પસંદ કરો." +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"endarrowstyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Ending Style" +msgstr "" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5375,6 +5403,16 @@ msgctxt "" msgid "Beveled" msgstr "" +#: sidebarline.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"edgestyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Corner Style" +msgstr "ખૂણાની શૈલી (_C):" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5429,6 +5467,15 @@ msgctxt "" msgid "Square" msgstr "ચોરસ" +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"linecapstyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Cap Style" +msgstr "" + #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" @@ -5887,6 +5934,79 @@ msgctxt "" msgid "Color:" msgstr "રંગ (_C):" +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"very_tight\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Very Tight" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"tight\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Tight" +msgstr "જમણું" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"normal\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Normal" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"loose\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Loose" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"kerning\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "0,0" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Custom Value" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"very_loose\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Very Loose" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"last_custom\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Last Custom Value" +msgstr "" + #: textcontrolchardialog.ui msgctxt "" "textcontrolchardialog.ui\n" @@ -5968,6 +6088,114 @@ msgctxt "" msgid "Tabs" msgstr "ટેબ" +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"none\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "(Without)" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"single\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Single" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"double\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Double" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"bold\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Bold" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dot\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dotted" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dotbold\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dotted (Bold)" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dash\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dash" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dashlong\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Long Dash" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dashdot\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dot Dash" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dashdotdot\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dot Dot Dash" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"wave\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Wave" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"moreoptions\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_More Options..." +msgstr "" + #: xformspage.ui msgctxt "" "xformspage.ui\n" diff --git a/source/gu/sw/source/core/unocore.po b/source/gu/sw/source/core/unocore.po index 94bbba1a9ce..ba2e67ba9fa 100644 --- a/source/gu/sw/source/core/unocore.po +++ b/source/gu/sw/source/core/unocore.po @@ -2,18 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:26+0200\n" -"Last-Translator: sweta \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-24 07:31+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369380700.000000\n" #: unocore.src msgctxt "" @@ -70,3 +71,11 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Numbering" msgstr "ગણતરી" + +#: unocore.src +msgctxt "" +"unocore.src\n" +"STR_STYLE_FAMILY_TABLE\n" +"string.text" +msgid "Table" +msgstr "" diff --git a/source/gu/sw/source/ui/utlui.po b/source/gu/sw/source/ui/utlui.po index f58c238eb8e..cf58b941608 100644 --- a/source/gu/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/gu/sw/source/ui/utlui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 17:09+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:21+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: gu_IN \n" "Language: gu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449853768.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460863283.000000\n" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1465,6 +1465,15 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Numbering Symbols" msgstr "ઊભી કમાંકની સંજ્ઞાઓ" +#: poolfmt.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_TABSTYLE_DEFAULT\n" +"string.text" +msgid "Default Style" +msgstr "મૂળભૂત શૈલી" + #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" diff --git a/source/gu/sw/source/uibase/docvw.po b/source/gu/sw/source/uibase/docvw.po index b806749e681..69acfa4b063 100644 --- a/source/gu/sw/source/uibase/docvw.po +++ b/source/gu/sw/source/uibase/docvw.po @@ -3,16 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-18 23:40+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1416354039.000000\n" #: docvw.src msgctxt "" @@ -203,15 +205,6 @@ msgctxt "" msgid "Image Off" msgstr "" -#: docvw.src -msgctxt "" -"docvw.src\n" -"MN_READONLY_POPUP\n" -"MN_READONLY_PLUGINOFF\n" -"menuitem.text" -msgid "Plug-ins Off" -msgstr "" - #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" diff --git a/source/gu/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/gu/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 458d8300533..22e135f6985 100644 --- a/source/gu/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/gu/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 17:10+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:29+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Gujarati <>\n" "Language: gu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449853854.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460863760.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -8253,13 +8253,14 @@ msgid "What Type of Document Do You Want to Create?" msgstr "કયા પ્રકારનો દસ્તાવેજ તમે બનાવવા માંગો છો?" #: mmresultemaildialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "MMResultEmailDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "E-Mail merged document" -msgstr "" +msgstr "ભેગા થયેલ દસ્તાવેજનો સંગ્રહ કરો (_m)" #: mmresultemaildialog.ui #, fuzzy @@ -8369,15 +8370,6 @@ msgctxt "" msgid "_To" msgstr "ટોચ (_T)" -#: mmresultemaildialog.ui -msgctxt "" -"mmresultemaildialog.ui\n" -"from-nospin\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "1" -msgstr "" - #: mmresultemaildialog.ui msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" @@ -8516,15 +8508,6 @@ msgctxt "" msgid "_To" msgstr "ટોચ (_T)" -#: mmresultprintdialog.ui -msgctxt "" -"mmresultprintdialog.ui\n" -"from-nospin\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "1" -msgstr "" - #: mmresultprintdialog.ui msgctxt "" "mmresultprintdialog.ui\n" @@ -8594,15 +8577,6 @@ msgctxt "" msgid "_To" msgstr "ટોચ (_T)" -#: mmresultsavedialog.ui -msgctxt "" -"mmresultsavedialog.ui\n" -"from-nospin\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "1" -msgstr "" - #: mmresultsavedialog.ui msgctxt "" "mmresultsavedialog.ui\n" @@ -8949,16 +8923,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "ફાઈલ (_F)" -#: notebookbar.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"controlcodes\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Indent" -msgstr "હાંસ્યોથી અંતર" - #: notebookbar.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -8969,6 +8933,16 @@ msgctxt "" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "બુલેટો અને નંબરો" +#: notebookbar.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"controlcodes\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Indent" +msgstr "હાંસ્યોથી અંતર" + #: notebookbar.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -9016,15 +8990,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Alignment" msgstr "ઊભી ગોઠવણી (_V)" -#: notebookbar.ui -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"backgroundcolor\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Paragraph Background Color" -msgstr "" - #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" @@ -9044,6 +9009,16 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "દાખલ કરો" +#: notebookbar.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Above" +msgstr "ઉપર(_A)" + #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" @@ -9053,6 +9028,16 @@ msgctxt "" msgid "Above Paragraph Spacing" msgstr "" +#: notebookbar.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label10\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Below" +msgstr "નીચે(_B)" + #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" @@ -9063,18 +9048,19 @@ msgid "Below Paragraph Spacing" msgstr "" #: notebookbar.ui +#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"aftertextindent\n" -"tooltip_text\n" +"label11\n" +"label\n" "string.text" -msgid "After Text Indent" -msgstr "" +msgid "Before" +msgstr "પહેલાં" #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"beforetextindent\n" +"beforetextindent1\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Before Text Indent" @@ -9083,40 +9069,57 @@ msgstr "" #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"firstlineindent\n" +"label13\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "First line" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"firstlineindent1\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "First Line Indent" msgstr "" #: notebookbar.ui +#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"setlinespacing\n" +"label12\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "After" +msgstr "પછી" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"aftertextindent1\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "After Text Indent" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"setlinespacing1\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Line Spacing" msgstr "" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"spacinglabel\n" +"label14\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Spacing:" -msgstr "જગ્યા" - -#: notebookbar.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"indentlabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Indent:" -msgstr "હાંસ્યોથી અંતર" +msgid "Line spacing" +msgstr "" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9965,6 +9968,16 @@ msgctxt "" "format\n" "11\n" "stringlist.text" +msgid "Protect form" +msgstr "" + +#: optcompatpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"optcompatpage.ui\n" +"format\n" +"12\n" +"stringlist.text" msgid "" msgstr "<વપરાશકર્તા સુયોજનો>" @@ -11638,12 +11651,13 @@ msgid "Page background" msgstr "પાનાનો પાશ્ર્વભાગ" #: printeroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "pictures\n" "label\n" "string.text" -msgid "Pictures and other graphic objects" +msgid "Images and other graphic objects" msgstr "ચિત્રો અને બીજા ગ્રાફિક્સ ઑબ્જેક્ટો" #: printeroptions.ui diff --git a/source/gu/sysui/desktop/share.po b/source/gu/sysui/desktop/share.po index 61e1b47bbca..9202549c6d2 100644 --- a/source/gu/sysui/desktop/share.po +++ b/source/gu/sysui/desktop/share.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-24 06:30+0000\n" -"Last-Translator: sweta \n" +"Last-Translator: sweta kothari \n" "Language-Team: gu_IN \n" "Language: gu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1416810610.000000\n" #: documents.ulf @@ -377,11 +377,12 @@ msgid "Microsoft Excel Worksheet" msgstr "Microsoft Excel વર્કશીટ" #: launcher_comment.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "launcher_comment.ulf\n" "writer\n" "LngText.text" -msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using Writer." +msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer." msgstr "લખાણ દ્દારા પત્રો, અહેવાલો, દસ્તાવેજો અને વેબ પાનાઓમાં લખાણ અને ચિત્રો બનાવો અને સુઘારો." #: launcher_comment.ulf diff --git a/source/gu/uui/uiconfig/ui.po b/source/gu/uui/uiconfig/ui.po index 0663aeba925..c6b9989bf95 100644 --- a/source/gu/uui/uiconfig/ui.po +++ b/source/gu/uui/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-12 14:57+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:29+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431442652.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460863760.000000\n" #: authfallback.ui msgctxt "" @@ -22,7 +22,16 @@ msgctxt "" "AuthFallbackDlg\n" "title\n" "string.text" -msgid "OneDrive Authentication Code" +msgid "Authentication Code" +msgstr "" + +#: authfallback.ui +msgctxt "" +"authfallback.ui\n" +"google_prefix_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "G-" msgstr "" #: filterselect.ui @@ -124,6 +133,34 @@ msgstr "" "તેની માટે વપરાશકર્તાનામ અને પાસવર્ડને દાખલ કરો: \n" "%1 પર \"%2\"" +#: logindialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"logindialog.ui\n" +"wrongloginrealm\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"Wrong user name and password for:\n" +"“%2” on %1" +msgstr "" +"તેની માટે વપરાશકર્તાનામ અને પાસવર્ડને દાખલ કરો: \n" +"%1 પર \"%2\"" + +#: logindialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"logindialog.ui\n" +"wrongrequestinfo\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"Wrong user name and password for:\n" +"%1" +msgstr "" +"તેની માટે વપરાશકર્તાનામ અને પાસવર્ડને દાખલ કરો: \n" +"%1" + #: logindialog.ui msgctxt "" "logindialog.ui\n" diff --git a/source/gu/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/gu/xmlsecurity/source/dialogs.po index 7cd8e96285b..c60e8d7f737 100644 --- a/source/gu/xmlsecurity/source/dialogs.po +++ b/source/gu/xmlsecurity/source/dialogs.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-24 06:19+0000\n" -"Last-Translator: sweta \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 17:12+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416809975.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449853942.000000\n" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -112,6 +112,14 @@ msgctxt "" msgid "Signature Algorithm" msgstr "સહી અલગોરિથમ" +#: certificateviewer.src +msgctxt "" +"certificateviewer.src\n" +"STR_USE\n" +"string.text" +msgid "Certificate Use" +msgstr "" + #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" diff --git a/source/gu/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/gu/xmlsecurity/uiconfig/ui.po index ca437fc15b9..4e4ee3ad4b9 100644 --- a/source/gu/xmlsecurity/uiconfig/ui.po +++ b/source/gu/xmlsecurity/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 17:12+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:29+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449853949.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460863760.000000\n" #: certgeneral.ui msgctxt "" @@ -443,6 +443,15 @@ msgctxt "" msgid "Issued by" msgstr "તેનાં દ્દારા અદા થયેલ છે" +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"usage\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Certificate usage" +msgstr "" + #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" "selectcertificatedialog.ui\n" @@ -452,6 +461,79 @@ msgctxt "" msgid "Expiration date" msgstr "નિવૃત્તિ તારીખ" +#: selectcertificatedialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_DIGITAL_SIGNATURE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Digital signature" +msgstr "ડિજીટલ સહીઓ" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_NON_REPUDIATION\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Non-repudiation" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_KEY_ENCIPHERMENT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Key encipherment" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_DATA_ENCIPHERMENT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Data encipherment" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_KEY_AGREEMENT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Key Agreement" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_KEY_CERT_SIGN\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Certificate signature verification" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_CRL_SIGN\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "CRL signature verification" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_ENCIPHER_ONLY\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Only for encipherment" +msgstr "" + #: selectcertificatedialog.ui #, fuzzy msgctxt "" diff --git a/source/gug/cui/source/dialogs.po b/source/gug/cui/source/dialogs.po index 6e43311b4bd..e5566cd72a3 100644 --- a/source/gug/cui/source/dialogs.po +++ b/source/gug/cui/source/dialogs.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:10+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:38+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449850252.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460860681.000000\n" #: cuires.src msgctxt "" @@ -105,22 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Automático" -#: cuires.src -msgctxt "" -"cuires.src\n" -"RID_SVXSTR_THOUSAND_SEP\n" -"string.text" -msgid "Thousands separator" -msgstr "Separador de millares" - -#: cuires.src -msgctxt "" -"cuires.src\n" -"RID_SVXSTR_ENGINEERING\n" -"string.text" -msgid "Engineering notation" -msgstr "Notación ingenieril" - #: cuires.src msgctxt "" "cuires.src\n" diff --git a/source/gug/cui/source/options.po b/source/gug/cui/source/options.po index 4ffa48e60bc..248050676c7 100644 --- a/source/gug/cui/source/options.po +++ b/source/gug/cui/source/options.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:10+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:38+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449850256.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460860696.000000\n" #: connpooloptions.src msgctxt "" @@ -706,6 +706,14 @@ msgctxt "" msgid "Nature" msgstr "Naturaleza" +#: personalization.src +msgctxt "" +"personalization.src\n" +"RID_SVXSTR_PERSONA_SOLID\n" +"string.text" +msgid "Solid" +msgstr "" + #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" diff --git a/source/gug/cui/uiconfig/ui.po b/source/gug/cui/uiconfig/ui.po index 838b26e5cb1..4865df67c15 100644 --- a/source/gug/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/gug/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:51+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:38+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452261072.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460860731.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -809,42 +809,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill" msgstr "Myenyhẽ" -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"TSB_STEPCOUNT\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Automatic" -msgstr "_Automático" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Increments" -msgstr "Mboheta" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"CB_HATCHBCKGRD\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Background color" -msgstr "_Sa'y hapykueguágui" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Colors" -msgstr "Sa'y kuéra" - #: areatabpage.ui msgctxt "" "areatabpage.ui\n" @@ -968,8 +932,8 @@ msgctxt "" "btnimport\n" "label\n" "string.text" -msgid "Import Graphic..." -msgstr "Gueru ta'anga.." +msgid "Import Image..." +msgstr "" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -1211,8 +1175,8 @@ msgctxt "" "unlinkedft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Unlinked graphic" -msgstr "Ta'anga joapy'ỹ" +msgid "Unlinked image" +msgstr "" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1220,8 +1184,8 @@ msgctxt "" "findgraphicsft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Find graphics" -msgstr "Heka ta'anga kuéra" +msgid "Find images" +msgstr "" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1310,8 +1274,8 @@ msgctxt "" "liststore1\n" "1\n" "stringlist.text" -msgid "Graphic" -msgstr "Ta'anga" +msgid "Image" +msgstr "" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -5597,15 +5561,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "Ñongatuha" -#: gradientpage.ui -msgctxt "" -"gradientpage.ui\n" -"typeft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Type:" -msgstr "_Tipo:" - #: gradientpage.ui msgctxt "" "gradientpage.ui\n" @@ -5663,20 +5618,30 @@ msgstr "Cuadrado" #: gradientpage.ui msgctxt "" "gradientpage.ui\n" -"centerxft\n" +"typeft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Center _X:" -msgstr "Mbyte_X:" +msgid "_Type:" +msgstr "_Tipo:" + +#: gradientpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"gradientpage.ui\n" +"incrementft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Increment:" +msgstr "Mbotuicha:" #: gradientpage.ui msgctxt "" "gradientpage.ui\n" -"centeryft\n" +"centerft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Center _Y:" -msgstr "Mbyte_Y:" +msgid "Center ( X / Y ) :" +msgstr "" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -6137,15 +6102,6 @@ msgctxt "" msgid "_Line type:" msgstr "_Tipo líneagui:" -#: hatchpage.ui -msgctxt "" -"hatchpage.ui\n" -"linecolorft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Line _color:" -msgstr "_Color de línea:" - #: hatchpage.ui msgctxt "" "hatchpage.ui\n" @@ -6173,6 +6129,25 @@ msgctxt "" msgid "Triple" msgstr "Triple" +#: hatchpage.ui +msgctxt "" +"hatchpage.ui\n" +"linecolorft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Line _color:" +msgstr "_Color de línea:" + +#: hatchpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"hatchpage.ui\n" +"backgroundcolorft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Background color:" +msgstr "_Sa'y hapykuegua:" + #: hatchpage.ui msgctxt "" "hatchpage.ui\n" @@ -8481,6 +8456,15 @@ msgctxt "" msgid "_Thousands separator" msgstr "Jeiha de _miles" +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "" +"numberingformatpage.ui\n" +"engineering\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Engineering notation" +msgstr "" + #: numberingformatpage.ui msgctxt "" "numberingformatpage.ui\n" @@ -9431,12 +9415,13 @@ msgid "Use te_xt selection cursor in read-only text documents" msgstr "Puru cursor jeporavo moñ_e'ẽrãgui documentope moñe'ẽrãgui de moñe'ẽ-año" #: optaccessibilitypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optaccessibilitypage.ui\n" "animatedgraphics\n" "label\n" "string.text" -msgid "Allow animated _graphics" +msgid "Allow animated _images" msgstr "Ojepermiti _ta'anga kuera animadas" #: optaccessibilitypage.ui @@ -10612,12 +10597,13 @@ msgid "Character _set:" msgstr "_Aty de caracteres:" #: opthtmlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "opthtmlpage.ui\n" "savegrflocal\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Copy local graphics to Internet" +msgid "_Copy local images to Internet" msgstr "_Kopia ta'anga kuéra locales a internet" #: opthtmlpage.ui @@ -14249,15 +14235,6 @@ msgctxt "" msgid "Scaling" msgstr "Esc_ala:" -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"kerningft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "by" -msgstr "rehe" - #: positionpage.ui msgctxt "" "positionpage.ui\n" @@ -14285,33 +14262,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Techauka Mboyve" -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Default" -msgstr "Oĩhaguéicha voi" - -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Expanded" -msgstr "Ojembotuicha va'ekue" - -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Condensed" -msgstr "Condensado" - #: positionsizedialog.ui msgctxt "" "positionsizedialog.ui\n" @@ -15218,35 +15168,27 @@ msgctxt "" "search_personas\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Search" -msgstr "_Heka" +msgid "_Go" +msgstr "" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" "select_persona_dialog.ui\n" -"label7\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Custom Search" -msgstr "Heka Myatyrõ Ndegustaháicha" - -#: select_persona_dialog.ui -msgctxt "" -"select_persona_dialog.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Categories:" -msgstr "Categorías:" +msgid "Search Term or Firefox Theme URL" +msgstr "" #: select_persona_dialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "select_persona_dialog.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "Suggested Themes by Category" -msgstr "Temas Sugeridos Categoría rehe" +msgid "Categories" +msgstr "Categorías:" #: selectpathdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/gug/extensions/source/update/check.po b/source/gug/extensions/source/update/check.po index 25c87ecb585..88acd33e55c 100644 --- a/source/gug/extensions/source/update/check.po +++ b/source/gug/extensions/source/update/check.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 20:36+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-11 02:25+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438893405.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1457663107.000000\n" #: updatehdl.src msgctxt "" @@ -29,7 +29,7 @@ msgctxt "" "updatehdl.src\n" "RID_UPDATE_STR_CHECKING_ERR\n" "string.text" -msgid "Checking for an update failed due to a server error." +msgid "Checking for an update failed." msgstr "" #: updatehdl.src diff --git a/source/gug/filter/uiconfig/ui.po b/source/gug/filter/uiconfig/ui.po index b8b325fe323..b7add7a2775 100644 --- a/source/gug/filter/uiconfig/ui.po +++ b/source/gug/filter/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-17 02:24+0000\n" -"Last-Translator: Giovanni Caligaris \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:46+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1439778264.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460861168.000000\n" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -405,6 +405,15 @@ msgctxt "" msgid "Export _bookmarks" msgstr "Mondo okápe _marcador kuéra" +#: pdfgeneralpage.ui +msgctxt "" +"pdfgeneralpage.ui\n" +"exportplaceholders\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Expo_rt placeholders" +msgstr "" + #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" "pdfgeneralpage.ui\n" diff --git a/source/gug/formula/source/core/resource.po b/source/gug/formula/source/core/resource.po index b3ee5824913..b989e9781b4 100644 --- a/source/gug/formula/source/core/resource.po +++ b/source/gug/formula/source/core/resource.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-21 12:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 18:58+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -2200,6 +2200,60 @@ msgctxt "" msgid "CONCATENATE" msgstr "CONCATENAR" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"string.text" +msgid "CONCAT" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"string.text" +msgid "TEXTJOIN" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"string.text" +msgid "IFS" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"string.text" +msgid "SWITCH" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"string.text" +msgid "MINIFS" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"string.text" +msgid "MAXIFS" +msgstr "" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" diff --git a/source/gug/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/gug/fpicker/uiconfig/ui.po index 177d9b41dc3..fd770e1009f 100644 --- a/source/gug/fpicker/uiconfig/ui.po +++ b/source/gug/fpicker/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:20+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-11 02:26+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449850850.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1457663218.000000\n" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -173,7 +173,16 @@ msgstr "" msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "list_view\n" -"label\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "List view" +msgstr "" + +#: remotefilesdialog.ui +msgctxt "" +"remotefilesdialog.ui\n" +"list_view\n" +"tooltip_text\n" "string.text" msgid "List view" msgstr "" @@ -182,7 +191,16 @@ msgstr "" msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "icon_view\n" -"label\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Icon view" +msgstr "" + +#: remotefilesdialog.ui +msgctxt "" +"remotefilesdialog.ui\n" +"icon_view\n" +"tooltip_text\n" "string.text" msgid "Icon view" msgstr "" diff --git a/source/gug/framework/source/classes.po b/source/gug/framework/source/classes.po index b1e78c72375..56c468fdad5 100644 --- a/source/gug/framework/source/classes.po +++ b/source/gug/framework/source/classes.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 20:37+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:20+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438893448.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449850851.000000\n" #: resource.src msgctxt "" @@ -147,7 +147,7 @@ msgctxt "" "resource.src\n" "STR_OPEN_REMOTE\n" "string.text" -msgid "Open remote file" +msgid "Open Remote File" msgstr "" #: resource.src diff --git a/source/gug/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/gug/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 9de0241dbfb..1e17b3033f1 100644 --- a/source/gug/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/gug/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-03 19:57+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:21+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1441310263.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449850868.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -1032,8 +1032,8 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n" "value.text" -msgid "Graphics" -msgstr "Ta'anga kuéra" +msgid "Images" +msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1063,12 +1063,13 @@ msgid "~Quality in %" msgstr "~Porãnguépe %" #: PresentationMinimizer.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_REMOVE_CROP_AREA\n" "value.text" -msgid "~Delete cropped graphic areas" +msgid "~Delete cropped image areas" msgstr "~Juka las áreas ojekytĩjey va'ekue ta'angágui kuéra" #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1122,8 +1123,8 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n" "value.text" -msgid "~Break links to external graphics" -msgstr "~Kytĩ link kuéra a ta'anga okapegua" +msgid "~Embed external images" +msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1144,12 +1145,13 @@ msgid "Choose settings for replacing OLE objects" msgstr "Eiporavo mba'éicha oje'reemplazátaha mba'e kuéra OLE" #: PresentationMinimizer.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_OLE_REPLACE\n" "value.text" -msgid "Create static replacement graphics for OLE objects" +msgid "Create static replacement images for OLE objects" msgstr "Japo ta'anga kuéra estático mbyekovia haguã mba'e kuéra OLE" #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1306,21 +1308,23 @@ msgid "Delete %SLIDES slides." msgstr "juka %SLIDES diapositivas." #: PresentationMinimizer.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_OPTIMIZE_IMAGES\n" "value.text" -msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI." +msgid "Optimize %IMAGES images to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI." msgstr "Porãva'ekue %IMAGES ta'anga kuéra a la calidad JPEG de %QUALITY % a %RESOLUTION PPP." #: PresentationMinimizer.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_CREATE_REPLACEMENT\n" "value.text" -msgid "Create replacement graphics for %OLE objects." +msgid "Create replacement images for %OLE objects." msgstr "Japo ta'anga kuéra mbyekovíagui para %OLE mba'e kuéra" #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1419,16 +1423,17 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n" "value.text" -msgid "Optimizing graphics..." -msgstr "Ojeporãveakue ta'anga kuéra..." +msgid "Optimizing images..." +msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n" "value.text" -msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..." +msgid "Creating replacement images for OLE objects..." msgstr "Ojejapo ta'anga kuéra mbyekovíagui mba'e kuéra peguarã OLE..." #: PresentationMinimizer.xcu diff --git a/source/gug/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/gug/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index d1f7b1e253a..59355cc0942 100644 --- a/source/gug/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/gug/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-08 14:00+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:01+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452261657.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460862081.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -630,8 +630,8 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTables\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Go to Sheet..." -msgstr "" +msgid "~Select Sheets..." +msgstr "~Poravo Rogue kuéra..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4093,13 +4093,14 @@ msgid "Sheet Tabs Bar" msgstr "" #: CalcWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "Mbogua Gráfico" +msgid "Image Filter" +msgstr "Mbogua Ta'anga" #: CalcWindowState.xcu #, fuzzy @@ -6455,13 +6456,14 @@ msgid "Black & White View" msgstr "Hechapyre Hũpe ha Morotĩ" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "S~lide" -msgstr "" +msgstr "D~iapositiva" #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy @@ -9215,22 +9217,24 @@ msgid "To First Page" msgstr "Peteĩha Rogue" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstSlide\n" "Label\n" "value.text" msgid "Go to First Slide" -msgstr "" +msgstr "Peteĩha Rogue" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstSlide\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To First Slide" -msgstr "" +msgstr "Peteĩha Rogue" #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy @@ -9273,13 +9277,14 @@ msgid "To Previous Slide" msgstr "Jeho Rogue Tenondegua" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Next Page" -msgstr "" +msgstr "Peteĩha Rogue" #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy @@ -9292,13 +9297,14 @@ msgid "To Next Page" msgstr "Jeho Tabla Oseguía" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextSlide\n" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Next Slide" -msgstr "" +msgstr "Peteĩha Rogue" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9310,13 +9316,14 @@ msgid "To Next Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Last Page" -msgstr "" +msgstr "Peteĩha Rogue" #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy @@ -9329,13 +9336,14 @@ msgid "To Last Page" msgstr "Paha Rogue" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastSlide\n" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Last Slide" -msgstr "" +msgstr "Peteĩha Rogue" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -10145,13 +10153,14 @@ msgid "Glue Points" msgstr "Kyta kuéra ~Mbojágui" #: DrawWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "Mbogua Gráfico" +msgid "Image Filter" +msgstr "Mbogua Ta'anga" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -13661,13 +13670,14 @@ msgid "Frame" msgstr "Marco" #: GenericCategories.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" "..GenericCategories.Commands.Categories.14\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Graphic" -msgstr "Gráfico" +msgid "Image" +msgstr "Ta'anga" #: GenericCategories.xcu msgctxt "" @@ -16951,15 +16961,6 @@ msgctxt "" msgid "Progress Bar" msgstr "Barra Ñemotenonde" -#: GenericCommands.xcu -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PlugInsActive\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Plug-in" -msgstr "Plug-in" - #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17355,8 +17356,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenSmartTagMenuOnCursor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Open Smart Tag Menu" -msgstr "Eavri Menú de Smart Tag" +msgid "Smart Tags" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17544,8 +17545,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TestMode\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Test Mode On/Off" -msgstr "Myendy/Mbogue Modo Ha'ãgui" +msgid "Preview Dialog" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19167,12 +19168,13 @@ msgid "Expor~t..." msgstr "~Mondo okápe..." #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SdGraphicOptions\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Presentation Graphic Options" +msgid "Presentation Image Options" msgstr "Opcionáke Ojechaukágui Gráfica" #: GenericCommands.xcu @@ -21567,13 +21569,14 @@ msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..." msgstr "Mondo E-mail formato icha ~OpenDocumento..." #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Template Manager" -msgstr "Oñangarekóa Plantilla" +msgid "Templates" +msgstr "Plantilla kuéra" #: GenericCommands.xcu #, fuzzy @@ -22033,13 +22036,14 @@ msgid "Image" msgstr "Ta'anga" #: ImpressWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "Mbogua Gráfico" +msgid "Image Filter" +msgstr "Mbogua Ta'anga" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23223,13 +23227,14 @@ msgid "Position and Size" msgstr "Ñemohenda ha Tamaño" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.GraphicPropertyPanel\n" "Title\n" "value.text" -msgid "Graphic" -msgstr "Gráfico" +msgid "Image" +msgstr "Ta'anga" #: Sidebar.xcu #, fuzzy @@ -23241,6 +23246,15 @@ msgctxt "" msgid "Layouts" msgstr "Ta'angahai kuéra" +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.SlideBackgroundPanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Slide Background" +msgstr "" + #: Sidebar.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -30006,13 +30020,14 @@ msgid "Full Screen" msgstr "Pantalla Oĩmbáva" #: WriterWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "Mbogua Gráfico" +msgid "Image Filter" +msgstr "Mbogua Ta'anga" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30496,13 +30511,14 @@ msgid "Full Screen" msgstr "Pantalla Oĩmbáva" #: XFormsWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "Mbogua Gráfico" +msgid "Image Filter" +msgstr "Mbogua Ta'anga" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" diff --git a/source/gug/sc/source/ui/sidebar.po b/source/gug/sc/source/ui/sidebar.po index fa8ebd0aaf1..4101f7b6c53 100644 --- a/source/gug/sc/source/ui/sidebar.po +++ b/source/gug/sc/source/ui/sidebar.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-07 17:46+0000\n" -"Last-Translator: Giovanni Caligaris \n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1438969612.000000\n" #: CellAppearancePropertyPanel.src @@ -204,19 +204,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Left and Right Borders" msgstr "Bordes Akatúa ha Asu" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_SFX_STR_THOUSAND_SEP\n" -"string.text" -msgid "Thousands separator" -msgstr "Separador de millares" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_SFX_STR_ENGINEERING\n" -"string.text" -msgid "Engineering notation" -msgstr "Notación ingenieril" diff --git a/source/gug/sc/source/ui/src.po b/source/gug/sc/source/ui/src.po index a11d49ee4db..f32e52b5971 100644 --- a/source/gug/sc/source/ui/src.po +++ b/source/gug/sc/source/ui/src.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:29+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:23+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449851382.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460863385.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -12338,8 +12338,10 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MS\n" "1\n" "string.text" -msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance." -msgstr "Emoapu'a peteĩ papapy al múltiplo significativo hi'aguĩvéa." +msgid "" +"Rounds a number up to the nearest multiple of significance.\n" +"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12662,7 +12664,9 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS\n" "1\n" "string.text" -msgid "Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance." +msgid "" +"Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance.\n" +"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." msgstr "" #: scfuncs.src @@ -22657,13 +22661,14 @@ msgid "Combines several text items into one." msgstr "Embojoaju varios elemento kuéra moñe'ẽrãgui peteĩpe." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT\n" "2\n" "string.text" -msgid "text " -msgstr "moñe'ẽrã " +msgid "text" +msgstr "moñe'ẽrã" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22674,6 +22679,347 @@ msgctxt "" msgid "Text for the concatenation." msgstr "Moñe'ẽrã concatenación guarã." +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "text" +msgstr "moñe'ẽrã" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments. Uses delimiter between items." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "delimiter" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Text string to be used as delimiter." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "skip empty cells" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "If TRUE, empty cells will be ignored." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "text" +msgstr "moñe'ẽrã" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "test" +msgstr "moñe'ẽrã" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE." +msgstr "Ha'e oimeraẽa valor o expresión ikatu oje'evaluataha mba'éicha VERDADERO o FALSO." + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "result" +msgstr "Resultado" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The result of the function if test is TRUE." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "expression" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Value that will be compared against value1-valueN." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "value " +msgstr "valor " + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Value that will be compared against expression." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "result" +msgstr "Resultado" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Value to return when corresponding value argument matches expression." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the minimum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." +msgstr "Suma total de los valores koty'ígui kuéra peteĩ intervalope ocumpliha hetándi criterios hetápe intervalos." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "min_range" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The range from which the minimum will be determined." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "range" +msgstr "intervalo" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." +msgstr "Intervalo 1, intervalo 2, ...ha'e los intervalos ojevaluátaha criterios especificados háicha." + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "criteria" +msgstr "criterios" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." +msgstr "Criterio 1, criterio 2, ...ha'e los criterios oñemoĩtaha intervalospe oñeme'ẽa." + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the maximum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." +msgstr "Suma total de los valores koty'ígui kuéra peteĩ intervalope ocumpliha hetándi criterios hetápe intervalos." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "max_range" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The range from which the maximum will be determined." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "range" +msgstr "intervalo" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." +msgstr "Intervalo 1, intervalo 2, ...ha'e los intervalos ojevaluátaha criterios especificados háicha." + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "criteria" +msgstr "criterios" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." +msgstr "Criterio 1, criterio 2, ...ha'e los criterios oñemoĩtaha intervalospe oñeme'ẽa." + #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" diff --git a/source/gug/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/gug/sc/uiconfig/scalc/ui.po index e72352e4476..6bfa580a42b 100644 --- a/source/gug/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/gug/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:30+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-11 06:15+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449851403.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1457676902.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -4604,6 +4604,24 @@ msgctxt "" msgid "No solution was found." msgstr "Nojetopái mavave solución." +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Calc" +msgstr "" + #: optcalculatepage.ui msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" @@ -8339,6 +8357,33 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a separator between thousands." msgstr "Moĩngue peteĩ jeiha millares mbytepe." +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"engineeringnotation\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Engineering notation" +msgstr "" + +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"engineeringnotation\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3." +msgstr "" + +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"engineeringnotation\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3." +msgstr "" + #: simplerefdialog.ui msgctxt "" "simplerefdialog.ui\n" diff --git a/source/gug/sd/source/ui/animations.po b/source/gug/sd/source/ui/animations.po index 0c2ffaec0f0..9590759b1b8 100644 --- a/source/gug/sd/source/ui/animations.po +++ b/source/gug/sd/source/ui/animations.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:30+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:04+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449851440.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460862248.000000\n" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -250,46 +250,6 @@ msgctxt "" msgid "Underlined" msgstr "Guyhai va'ekue" -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_SLOW\n" -"string.text" -msgid "Very slow" -msgstr "Mbegueterei" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_SLOW\n" -"string.text" -msgid "Slow" -msgstr "Mbegue" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_NORMAL\n" -"string.text" -msgid "Medium" -msgstr "Mbyte" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_FAST\n" -"string.text" -msgid "Fast" -msgstr "Pya'e" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_FAST\n" -"string.text" -msgid "Very fast" -msgstr "Pya'eterei" - #: CustomAnimation.src msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" diff --git a/source/gug/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/gug/sd/uiconfig/sdraw/ui.po index 7222f123fec..3fdbf095432 100644 --- a/source/gug/sd/uiconfig/sdraw/ui.po +++ b/source/gug/sd/uiconfig/sdraw/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-20 17:10+0000\n" -"Last-Translator: Giovanni Caligaris \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-11 03:55+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440090645.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1447214146.000000\n" #: breakdialog.ui msgctxt "" @@ -656,9 +656,10 @@ msgid "_Title" msgstr "_Título" #: insertlayer.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertlayer.ui\n" -"descriptio\n" +"description\n" "label\n" "string.text" msgid "_Description" diff --git a/source/gug/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/gug/sd/uiconfig/simpress/ui.po index 8558b23da5e..9ab737a5c06 100644 --- a/source/gug/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/gug/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:32+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-11 06:27+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449851548.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1457677641.000000\n" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -653,13 +653,14 @@ msgid "_Direction:" msgstr "_Sambyhy:" #: customanimationspanel.ui +#, fuzzy msgctxt "" "customanimationspanel.ui\n" -"effect_speed\n" +"effect_duration\n" "label\n" "string.text" -msgid "Sp_eed:" -msgstr "_Pya'ekue:" +msgid "D_uration:" +msgstr "Mbou'are" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -688,6 +689,24 @@ msgctxt "" msgid "After previous" msgstr "Tenondegua rire" +#: customanimationspanel.ui +msgctxt "" +"customanimationspanel.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "" + +#: customanimationspanel.ui +msgctxt "" +"customanimationspanel.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "" + #: customanimationspanel.ui msgctxt "" "customanimationspanel.ui\n" @@ -844,13 +863,14 @@ msgid "_Delay:" msgstr "_Ambotapykue:" #: customanimationtimingtab.ui +#, fuzzy msgctxt "" "customanimationtimingtab.ui\n" "duration_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "S_peed:" -msgstr "_Pya'ekue:" +msgid "D_uration:" +msgstr "Mbou'are" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -888,6 +908,24 @@ msgctxt "" msgid "After previous" msgstr "Henondegua rire" +#: customanimationtimingtab.ui +msgctxt "" +"customanimationtimingtab.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "" + +#: customanimationtimingtab.ui +msgctxt "" +"customanimationtimingtab.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "" + #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" "customanimationtimingtab.ui\n" @@ -1671,6 +1709,24 @@ msgctxt "" msgid "Placeholders" msgstr "Comodín kuéra" +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Impress" +msgstr "" + #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" "optimpressgeneralpage.ui\n" @@ -3138,6 +3194,377 @@ msgctxt "" msgid "Display" msgstr "Hechauka" +#: sidebarslidebackground.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Format:" +msgstr "_Formato:" + +#: sidebarslidebackground.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Background:" +msgstr "Hapy_kuegua" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"orientation\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Landscape" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"orientation\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Portrait" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"button1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Edit Master Slide" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"displaymasterobjects\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Display Objects" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Master Slide:" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"button2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Insert Image" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"displaymasterbackground\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Display Background" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "A6" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "A5" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "A4" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "A3" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "A2" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "A1" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "A0" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "B6 (ISO)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"8\n" +"stringlist.text" +msgid "B5 (ISO)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"9\n" +"stringlist.text" +msgid "B4 (ISO)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"10\n" +"stringlist.text" +msgid "Letter" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"11\n" +"stringlist.text" +msgid "Legal" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"12\n" +"stringlist.text" +msgid "Long Bond" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"13\n" +"stringlist.text" +msgid "Tabloid" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"14\n" +"stringlist.text" +msgid "B6 (JIS)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"15\n" +"stringlist.text" +msgid "B5 (JIS)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"16\n" +"stringlist.text" +msgid "B4 (JIS)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"17\n" +"stringlist.text" +msgid "16 Kai" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"18\n" +"stringlist.text" +msgid "32 Kai" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"19\n" +"stringlist.text" +msgid "Big 32 Kai" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"20\n" +"stringlist.text" +msgid "User" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"21\n" +"stringlist.text" +msgid "DL Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"22\n" +"stringlist.text" +msgid "C6 Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"23\n" +"stringlist.text" +msgid "C6/5 Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"24\n" +"stringlist.text" +msgid "C5 Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"25\n" +"stringlist.text" +msgid "C4 Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"26\n" +"stringlist.text" +msgid "Dia Slide" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"27\n" +"stringlist.text" +msgid "Screen 4:3" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"28\n" +"stringlist.text" +msgid "Screen 16:9" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"29\n" +"stringlist.text" +msgid "Screen 16:10" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"30\n" +"stringlist.text" +msgid "Japanese Postcard" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Orientation: " +msgstr "" + #: slidedesigndialog.ui msgctxt "" "slidedesigndialog.ui\n" @@ -3184,40 +3611,32 @@ msgid "Select a Slide Design" msgstr "Eiporavo peteĩ diseño diapositivagui" #: slidetransitionspanel.ui +#, fuzzy msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_label\n" +"duration_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "Speed:" -msgstr "Pya'ekue:" +msgid "Duration:" +msgstr "Mbou'are" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_list\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Slow" -msgstr "Mbegue" +"transition_duration\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Slide Transition." +msgstr "" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_list\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Medium" -msgstr "Mbyte" - -#: slidetransitionspanel.ui -msgctxt "" -"slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_list\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Fast" -msgstr "Pya'e" +"transition_duration\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Slide Transition." +msgstr "" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" diff --git a/source/gug/sfx2/source/control.po b/source/gug/sfx2/source/control.po index a2b26a71d38..e40e1394398 100644 --- a/source/gug/sfx2/source/control.po +++ b/source/gug/sfx2/source/control.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-06 20:42+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1438893778.000000\n" #: templateview.src @@ -37,5 +37,5 @@ msgctxt "" "templateview.src\n" "STR_WELCOME_LINE2\n" "string.text" -msgid "Use the sidebar to open or create a file." -msgstr "Ikatu eavri peteĩ ñongatuha o ejapo peteĩ ipyahúa." +msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one." +msgstr "" diff --git a/source/gug/sfx2/source/doc.po b/source/gug/sfx2/source/doc.po index 8254937a3be..d1f0377838a 100644 --- a/source/gug/sfx2/source/doc.po +++ b/source/gug/sfx2/source/doc.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 20:43+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:32+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438893781.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449851575.000000\n" #: doc.src msgctxt "" @@ -75,11 +75,60 @@ msgstr "" #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"STR_EDIT\n" +"STR_OPEN\n" +"string.text" +msgid "Open" +msgstr "" + +#: doc.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_EDIT_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "Edit" msgstr "Editar" +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_DEFAULT_TEMPLATE\n" +"string.text" +msgid "Set As Default" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_DELETE\n" +"string.text" +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_RENAME\n" +"string.text" +msgid "Rename" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_PROPERTIES\n" +"string.text" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_RENAME_TEMPLATE\n" +"string.text" +msgid "Enter New Name: " +msgstr "" + #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" @@ -351,13 +400,53 @@ msgctxt "" msgid "New folder" msgstr "Carpeta pyahu" +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CATEGORY_NEW\n" +"string.text" +msgid "New Category" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CATEGORY_DELETE\n" +"string.text" +msgid "Delete Category" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CATEGORY_SELECT\n" +"string.text" +msgid "Select Category" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CREATE_ERROR\n" +"string.text" +msgid "Cannot create category: $1" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_ERROR_SAVEAS\n" +"string.text" +msgid "Cannot save template: $1" +msgstr "" + #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" "STR_INPUT_NEW\n" "string.text" -msgid "Enter folder name:" -msgstr "Emoĩ carpeta téra:" +msgid "Enter category name:" +msgstr "" #: doc.src msgctxt "" diff --git a/source/gug/sfx2/source/view.po b/source/gug/sfx2/source/view.po index b752582f305..19379f2ac69 100644 --- a/source/gug/sfx2/source/view.po +++ b/source/gug/sfx2/source/view.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 20:43+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:07+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438893782.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460862441.000000\n" #: view.src msgctxt "" @@ -188,14 +188,34 @@ msgstr "" #: view.src msgctxt "" "view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY\n" +"string.text" +msgid "Intellectual Property:" +msgstr "" + +#: view.src +msgctxt "" +"view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n" +"STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL\n" +"string.text" +msgid "Export Control:" +msgstr "" + +#: view.src +msgctxt "" +"view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n" "BT_CHECKOUT\n" "pushbutton.text" msgid "Check Out" msgstr "" #: view.src +#, fuzzy msgctxt "" "view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n" "BT_READONLY_EDIT\n" "pushbutton.text" msgid "Edit Document" diff --git a/source/gug/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/gug/sfx2/uiconfig/ui.po index 3b005549e6e..7a684d35432 100644 --- a/source/gug/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/gug/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-08 14:01+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-11 06:29+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452261677.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1457677770.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -1009,6 +1009,24 @@ msgctxt "" msgid "Style Name" msgstr "Téra Estilogui" +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Home" +msgstr "" + #: optprintpage.ui msgctxt "" "optprintpage.ui\n" @@ -1369,6 +1387,42 @@ msgctxt "" msgid "_Don’t Save" msgstr "_Ñongatu'ỹ" +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"SaveAsTemplateDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Save As Template" +msgstr "" + +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"create_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Enter Template Name" +msgstr "" + +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"select_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select Template Category" +msgstr "" + +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"categorylist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "None" +msgstr "" + #: searchdialog.ui msgctxt "" "searchdialog.ui\n" @@ -1645,14 +1699,69 @@ msgctxt "" msgid "E_xtensions" msgstr "_Extensiones" +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"TemplatesCategoryDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Select Category" +msgstr "" + +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"select_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select from Existing Category" +msgstr "" + +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"create_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "or Create a New Category" +msgstr "" + +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"categorylist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "None" +msgstr "" + #: templatedlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" "TemplateDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Template Manager" -msgstr "Ñarangarekoh Plantilla" +msgid "Templates" +msgstr "Plantilla" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"search_filter\n" +"placeholder_text\n" +"string.text" +msgid "Search..." +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Filter" +msgstr "" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1663,123 +1772,6 @@ msgctxt "" msgid "Repository" msgstr "" -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"import\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Import" -msgstr "Gueru" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"delete\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Delete" -msgstr "Juka" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"save\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Save" -msgstr "Ñongatu" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"new_folder\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "New Folder" -msgstr "Carpeta Pyahu" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"template_save\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Save" -msgstr "Ñongatu" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"open\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Open" -msgstr "Eavri" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"edit\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Edit" -msgstr "Editar" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"properties\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Properties" -msgstr "Mba'e Tee kuéra" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"default\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Set as Default" -msgstr "" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"move\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Move to Folder" -msgstr "" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"export\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Export" -msgstr "Mondo okápe" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"template_delete\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Delete" -msgstr "Juka" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"search\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Search" -msgstr "Heka" - #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" @@ -1792,65 +1784,127 @@ msgstr "" #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"template_link\n" -"label\n" +"online_link\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Get more templates for %PRODUCTNAME" +msgid "Browse Templates Online" msgstr "" #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_docs\n" +"move_btn\n" "label\n" "string.text" +msgid "Move" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"move_btn\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Move Templates" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"export_btn\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Export" +msgstr "Mondo okápe" + +#: templatedlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"export_btn\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Export Templates" +msgstr "Editar Plantillas" + +#: templatedlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"import_btn\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Import" +msgstr "Gueru" + +#: templatedlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"import_btn\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Import Templates" +msgstr "Plantilla Impress" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"applist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "All Applications" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"applist\n" +"1\n" +"stringlist.text" msgid "Documents" msgstr "Documento kuéra" #: templatedlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_sheets\n" -"label\n" -"string.text" +"applist\n" +"2\n" +"stringlist.text" msgid "Spreadsheets" msgstr "Kuatia kuéra Kálkulo Peguarã" #: templatedlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_presentations\n" -"label\n" -"string.text" +"applist\n" +"3\n" +"stringlist.text" msgid "Presentations" msgstr "Ojechauka kuéra" #: templatedlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_draws\n" -"label\n" -"string.text" +"applist\n" +"4\n" +"stringlist.text" msgid "Drawings" msgstr "Dibujo kuéra" -#: templateinfodialog.ui +#: templatedlg.ui msgctxt "" -"templateinfodialog.ui\n" -"TemplateInfo\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Template Properties" -msgstr "Mba'e Tee Plantilla" - -#: templateinfodialog.ui -msgctxt "" -"templateinfodialog.ui\n" -"close\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Close" -msgstr "_Mboty" +"templatedlg.ui\n" +"folderlist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "All Categories" +msgstr "" #: versioncommentdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/gug/svtools/source/misc.po b/source/gug/svtools/source/misc.po index 4b7a73704cc..982663b85cf 100644 --- a/source/gug/svtools/source/misc.po +++ b/source/gug/svtools/source/misc.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:39+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-11 06:48+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449851997.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1457678908.000000\n" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -3855,6 +3855,24 @@ msgctxt "" msgid "Apatani" msgstr "" +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_USER_ENGLISH_MAURITIUS\n" +"pairedlist.text" +msgid "English (Mauritius)" +msgstr "" + +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_USER_FRENCH_MAURITIUS\n" +"pairedlist.text" +msgid "French (Mauritius)" +msgstr "" + #: svtools.src msgctxt "" "svtools.src\n" diff --git a/source/gug/svtools/uiconfig/ui.po b/source/gug/svtools/uiconfig/ui.po index 451c5bad51a..8abaed31944 100644 --- a/source/gug/svtools/uiconfig/ui.po +++ b/source/gug/svtools/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:40+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:07+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449852020.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460862446.000000\n" #: GraphicExportOptionsDialog.ui msgctxt "" @@ -822,19 +822,19 @@ msgstr "" #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" -"reason_pdf\n" +"reason_mailmerge_install\n" "label\n" "string.text" -msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "" #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" -"reason_mailmerge_install\n" +"reason_pdf\n" "label\n" "string.text" -msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "" #: restartdialog.ui @@ -846,6 +846,33 @@ msgctxt "" msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "" +#: restartdialog.ui +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_assigning_folders\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "" + +#: restartdialog.ui +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_assigning_javaparameters\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the assigned Java parameters to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "" + +#: restartdialog.ui +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_adding_path\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the added path to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "" + #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" @@ -855,6 +882,15 @@ msgctxt "" msgid "For the updated language settings to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "" +#: restartdialog.ui +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_exp_features\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "" + #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" diff --git a/source/gug/svx/source/sidebar/text.po b/source/gug/svx/source/sidebar/text.po deleted file mode 100644 index e1fb5bf93fd..00000000000 --- a/source/gug/svx/source/sidebar/text.po +++ /dev/null @@ -1,305 +0,0 @@ -#. extracted from svx/source/sidebar/text -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-01 01:19+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: gug\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1441070370.000000\n" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"PB_OPTIONS\n" -"pushbutton.text" -msgid "~More Options..." -msgstr "~Opcionákeve..." - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_WITHOUT\n" -"string.text" -msgid "(Without)" -msgstr "(Ỹre)" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_SINGLE\n" -"string.text" -msgid "Single" -msgstr "Simple" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DOUBLE\n" -"string.text" -msgid "Double" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_BOLD\n" -"string.text" -msgid "Bold" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DOT\n" -"string.text" -msgid "Dotted" -msgstr "Kyta'i kuéra" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DOT_BOLD\n" -"string.text" -msgid "Dotted (Bold)" -msgstr "Kyta'i kuéra (Hũ'i)" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH\n" -"string.text" -msgid "Dash" -msgstr "Guión" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH_LONG\n" -"string.text" -msgid "Long Dash" -msgstr "Guión Puku" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH_DOT\n" -"string.text" -msgid "Dot Dash" -msgstr "Kyta Guión" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH_DOT_DOT\n" -"string.text" -msgid "Dot Dot Dash" -msgstr "Kyta Kyta Guión" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_WAVE\n" -"string.text" -msgid "Wave" -msgstr "Onda" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"FT_LASTCUSTOM\n" -"fixedtext.text" -msgid "Custom:" -msgstr "Myatyrõ Ndegustaháicha:" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"FT_SPACING\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Character spacing: " -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n" -"Default\n" -"stringlist.text" -msgid "Default" -msgstr "Oĩhaguéicha voi" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n" -"Expanded\n" -"stringlist.text" -msgid "Expanded" -msgstr "Ojembotuicha va'ekue" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n" -"Condensed\n" -"stringlist.text" -msgid "Condensed" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"FT_BY\n" -"fixedtext.text" -msgid "Change ~by: " -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_TIGHT\n" -"string.text" -msgid "Very Tight" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_TIGHT\n" -"string.text" -msgid "Tight" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_NORMAL\n" -"string.text" -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_LOOSE\n" -"string.text" -msgid "Loose" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_LOOSE\n" -"string.text" -msgid "Very Loose" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_CUSTOM\n" -"string.text" -msgid "Last Custom Value" -msgstr "Paha valores myatyrõ ndegustaháicha" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_TIGHT_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Condensed By: 3 pt" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_TIGHT_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Condensed By: 1.5 pt" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_NORMAL_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Normal" -msgstr " Pa'ũ: Normal" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_LOOSE_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Expanded By: 3 pt" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_LOOSE_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Expanded By: 6 pt" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_CUSTOM_C_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Condensed By: " -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_CUSTOM_E_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Expanded By: " -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_PT\n" -"string.text" -msgid "pt" -msgstr "" diff --git a/source/gug/svx/uiconfig/ui.po b/source/gug/svx/uiconfig/ui.po index e36ad9d4479..d2701057bce 100644 --- a/source/gug/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/gug/svx/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:41+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 17:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:12+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449852071.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460862742.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -5101,6 +5101,15 @@ msgctxt "" msgid "Select the style of the beginning arrowhead." msgstr "" +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"beginarrowstyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Beginning Style" +msgstr "" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5119,6 +5128,16 @@ msgctxt "" msgid "Select the style of the line." msgstr "" +#: sidebarline.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"linestyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Style" +msgstr "Estilo kuéra" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5137,6 +5156,15 @@ msgctxt "" msgid "Select the style of the ending arrowhead." msgstr "" +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"endarrowstyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Ending Style" +msgstr "" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5309,6 +5337,16 @@ msgctxt "" msgid "Beveled" msgstr "Biselado" +#: sidebarline.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"edgestyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Corner Style" +msgstr "Estilo de es_quina:" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5363,6 +5401,15 @@ msgctxt "" msgid "Square" msgstr "Cuadrado" +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"linecapstyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Cap Style" +msgstr "" + #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" @@ -5816,6 +5863,80 @@ msgctxt "" msgid "Color:" msgstr "_Sa'y:" +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"very_tight\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Very Tight" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"tight\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Tight" +msgstr "Akatúa" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"normal\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Normal" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"loose\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Loose" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"kerning\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "0,0" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Custom Value" +msgstr "Valor Myatyrõ Ndegustaháicha" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"very_loose\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Very Loose" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"last_custom\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Last Custom Value" +msgstr "" + #: textcontrolchardialog.ui msgctxt "" "textcontrolchardialog.ui\n" @@ -5897,6 +6018,116 @@ msgctxt "" msgid "Tabs" msgstr "Tabulaciones" +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"none\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "(Without)" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"single\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Single" +msgstr "Sencillo" + +#: textunderlinecontrol.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"double\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Double" +msgstr "Kõi" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"bold\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Bold" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dot\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dotted" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dotbold\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dotted (Bold)" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dash\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dash" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dashlong\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Long Dash" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dashdot\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dot Dash" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dashdotdot\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dot Dot Dash" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"wave\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Wave" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"moreoptions\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_More Options..." +msgstr "" + #: xformspage.ui msgctxt "" "xformspage.ui\n" diff --git a/source/gug/sw/source/core/unocore.po b/source/gug/sw/source/core/unocore.po index aaccf03a2b6..a5ef4bcc4ec 100644 --- a/source/gug/sw/source/core/unocore.po +++ b/source/gug/sw/source/core/unocore.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-03 20:34+0000\n" -"Last-Translator: Giovanni \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-06 20:44+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: gn\n" +"Language: gug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1425414865.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1438893886.000000\n" #: unocore.src msgctxt "" @@ -71,3 +71,11 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Numbering" msgstr "Numeración" + +#: unocore.src +msgctxt "" +"unocore.src\n" +"STR_STYLE_FAMILY_TABLE\n" +"string.text" +msgid "Table" +msgstr "" diff --git a/source/gug/sw/source/ui/utlui.po b/source/gug/sw/source/ui/utlui.po index 3c1ed732790..c356cc54853 100644 --- a/source/gug/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/gug/sw/source/ui/utlui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-21 12:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 18:58+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1446,6 +1446,15 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Numbering Symbols" msgstr "Caracteres numeracióngui oñembo'yva" +#: poolfmt.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_TABSTYLE_DEFAULT\n" +"string.text" +msgid "Default Style" +msgstr "Estilo Default" + #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" diff --git a/source/gug/sw/source/uibase/docvw.po b/source/gug/sw/source/uibase/docvw.po index ed3a0b78dae..cc7e64722aa 100644 --- a/source/gug/sw/source/uibase/docvw.po +++ b/source/gug/sw/source/uibase/docvw.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-01 01:08+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1441069735.000000\n" #: docvw.src @@ -205,15 +205,6 @@ msgctxt "" msgid "Image Off" msgstr "Mbogue Ta'anga" -#: docvw.src -msgctxt "" -"docvw.src\n" -"MN_READONLY_POPUP\n" -"MN_READONLY_PLUGINOFF\n" -"menuitem.text" -msgid "Plug-ins Off" -msgstr "Mbogue Plug-ins" - #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" diff --git a/source/gug/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/gug/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 71c656dc713..7f7460b5809 100644 --- a/source/gug/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/gug/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:43+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:23+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449852204.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460863385.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -8144,13 +8144,14 @@ msgid "What Type of Document Do You Want to Create?" msgstr "¿Mba'éichagua documento rejapose?" #: mmresultemaildialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "MMResultEmailDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "E-Mail merged document" -msgstr "" +msgstr "Ñongatu _documento ojoajua" #: mmresultemaildialog.ui #, fuzzy @@ -8261,15 +8262,6 @@ msgctxt "" msgid "_To" msgstr "_A" -#: mmresultemaildialog.ui -msgctxt "" -"mmresultemaildialog.ui\n" -"from-nospin\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "1" -msgstr "" - #: mmresultemaildialog.ui msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" @@ -8408,15 +8400,6 @@ msgctxt "" msgid "_To" msgstr "_A" -#: mmresultprintdialog.ui -msgctxt "" -"mmresultprintdialog.ui\n" -"from-nospin\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "1" -msgstr "" - #: mmresultprintdialog.ui msgctxt "" "mmresultprintdialog.ui\n" @@ -8486,15 +8469,6 @@ msgctxt "" msgid "_To" msgstr "_A" -#: mmresultsavedialog.ui -msgctxt "" -"mmresultsavedialog.ui\n" -"from-nospin\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "1" -msgstr "" - #: mmresultsavedialog.ui msgctxt "" "mmresultsavedialog.ui\n" @@ -8838,16 +8812,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "Ñongatuha" -#: notebookbar.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"controlcodes\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Indent" -msgstr "Sangría" - #: notebookbar.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -8858,6 +8822,16 @@ msgctxt "" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Numeración ha Viñeta" +#: notebookbar.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"controlcodes\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Indent" +msgstr "Sangría" + #: notebookbar.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -8905,15 +8879,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Alignment" msgstr "_Alineación Oñembo'yva" -#: notebookbar.ui -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"backgroundcolor\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Paragraph Background Color" -msgstr "" - #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" @@ -8933,6 +8898,16 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Moĩngue" +#: notebookbar.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Above" +msgstr "_Hi'ári" + #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" @@ -8942,6 +8917,16 @@ msgctxt "" msgid "Above Paragraph Spacing" msgstr "" +#: notebookbar.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label10\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Below" +msgstr "_Yvýpe" + #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" @@ -8952,18 +8937,19 @@ msgid "Below Paragraph Spacing" msgstr "" #: notebookbar.ui +#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"aftertextindent\n" -"tooltip_text\n" +"label11\n" +"label\n" "string.text" -msgid "After Text Indent" -msgstr "" +msgid "Before" +msgstr "Mboyve" #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"beforetextindent\n" +"beforetextindent1\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Before Text Indent" @@ -8972,40 +8958,57 @@ msgstr "" #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"firstlineindent\n" +"label13\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "First line" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"firstlineindent1\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "First Line Indent" msgstr "" #: notebookbar.ui +#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"setlinespacing\n" +"label12\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "After" +msgstr "Upéi" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"aftertextindent1\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "After Text Indent" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"setlinespacing1\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Line Spacing" msgstr "" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"spacinglabel\n" +"label14\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Spacing:" -msgstr "Pa'u:" - -#: notebookbar.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"indentlabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Indent:" -msgstr "Sangría:" +msgid "Line spacing" +msgstr "" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9842,6 +9845,16 @@ msgctxt "" "format\n" "11\n" "stringlist.text" +msgid "Protect form" +msgstr "" + +#: optcompatpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"optcompatpage.ui\n" +"format\n" +"12\n" +"stringlist.text" msgid "" msgstr "" @@ -11488,12 +11501,13 @@ msgid "Page background" msgstr "Hapykuegua roguégui" #: printeroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "pictures\n" "label\n" "string.text" -msgid "Pictures and other graphic objects" +msgid "Images and other graphic objects" msgstr "Ta'anga kuéra ha ambue mba'e kuéra gráficos" #: printeroptions.ui diff --git a/source/gug/sysui/desktop/share.po b/source/gug/sysui/desktop/share.po index 5b99b646211..b310b791156 100644 --- a/source/gug/sysui/desktop/share.po +++ b/source/gug/sysui/desktop/share.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-06 20:46+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1438893969.000000\n" #: documents.ulf @@ -377,11 +377,12 @@ msgid "Microsoft Excel Worksheet" msgstr "Tembiapo-rogue Microsoft Excel" #: launcher_comment.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "launcher_comment.ulf\n" "writer\n" "LngText.text" -msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using Writer." +msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer." msgstr "Rejapo ha edite moñe'ẽrã ha gráficos en cartas, informes, documentos ha togue Web reipuru jave Writer." #: launcher_comment.ulf diff --git a/source/gug/uui/uiconfig/ui.po b/source/gug/uui/uiconfig/ui.po index 113c2656270..1e25caaa215 100644 --- a/source/gug/uui/uiconfig/ui.po +++ b/source/gug/uui/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-07 23:15+0000\n" -"Last-Translator: Giovanni Caligaris \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:43+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438989326.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449852221.000000\n" #: authfallback.ui msgctxt "" @@ -22,8 +22,17 @@ msgctxt "" "AuthFallbackDlg\n" "title\n" "string.text" -msgid "OneDrive Authentication Code" -msgstr "Código de autenticación de OneDrive" +msgid "Authentication Code" +msgstr "" + +#: authfallback.ui +msgctxt "" +"authfallback.ui\n" +"google_prefix_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "G-" +msgstr "" #: filterselect.ui msgctxt "" @@ -117,6 +126,28 @@ msgid "" "“%2” on %1" msgstr "" +#: logindialog.ui +msgctxt "" +"logindialog.ui\n" +"wrongloginrealm\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"Wrong user name and password for:\n" +"“%2” on %1" +msgstr "" + +#: logindialog.ui +msgctxt "" +"logindialog.ui\n" +"wrongrequestinfo\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"Wrong user name and password for:\n" +"%1" +msgstr "" + #: logindialog.ui msgctxt "" "logindialog.ui\n" diff --git a/source/gug/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/gug/xmlsecurity/source/dialogs.po index 5e96f9756eb..ff4d23bdb78 100644 --- a/source/gug/xmlsecurity/source/dialogs.po +++ b/source/gug/xmlsecurity/source/dialogs.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-06 20:46+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1438894000.000000\n" #: certificateviewer.src @@ -112,6 +112,14 @@ msgctxt "" msgid "Signature Algorithm" msgstr "Firma Algoritmo" +#: certificateviewer.src +msgctxt "" +"certificateviewer.src\n" +"STR_USE\n" +"string.text" +msgid "Certificate Use" +msgstr "" + #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" diff --git a/source/gug/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/gug/xmlsecurity/uiconfig/ui.po index b97e9c5361a..bd4110b47e8 100644 --- a/source/gug/xmlsecurity/uiconfig/ui.po +++ b/source/gug/xmlsecurity/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 20:46+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-11 07:19+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438894001.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1457680741.000000\n" #: certgeneral.ui msgctxt "" @@ -432,6 +432,15 @@ msgctxt "" msgid "Issued by" msgstr "" +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"usage\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Certificate usage" +msgstr "" + #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" "selectcertificatedialog.ui\n" @@ -441,6 +450,79 @@ msgctxt "" msgid "Expiration date" msgstr "" +#: selectcertificatedialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_DIGITAL_SIGNATURE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Digital signature" +msgstr "Firmas Digitales" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_NON_REPUDIATION\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Non-repudiation" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_KEY_ENCIPHERMENT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Key encipherment" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_DATA_ENCIPHERMENT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Data encipherment" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_KEY_AGREEMENT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Key Agreement" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_KEY_CERT_SIGN\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Certificate signature verification" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_CRL_SIGN\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "CRL signature verification" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_ENCIPHER_ONLY\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Only for encipherment" +msgstr "" + #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" "selectcertificatedialog.ui\n" diff --git a/source/he/cui/source/dialogs.po b/source/he/cui/source/dialogs.po index b0fbdf95bc2..25df730141c 100644 --- a/source/he/cui/source/dialogs.po +++ b/source/he/cui/source/dialogs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-04 07:03+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1462345415.000000\n" #: cuires.src @@ -105,22 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "אוטומטית" -#: cuires.src -msgctxt "" -"cuires.src\n" -"RID_SVXSTR_THOUSAND_SEP\n" -"string.text" -msgid "Thousands separator" -msgstr "מפריד אלפים" - -#: cuires.src -msgctxt "" -"cuires.src\n" -"RID_SVXSTR_ENGINEERING\n" -"string.text" -msgid "Engineering notation" -msgstr "סימון הנדסי" - #: cuires.src msgctxt "" "cuires.src\n" diff --git a/source/he/cui/source/options.po b/source/he/cui/source/options.po index 7c1cd939505..6fe1ab963ec 100644 --- a/source/he/cui/source/options.po +++ b/source/he/cui/source/options.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-04 07:14+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1462346047.000000\n" #: connpooloptions.src @@ -708,6 +708,14 @@ msgctxt "" msgid "Nature" msgstr "טבע" +#: personalization.src +msgctxt "" +"personalization.src\n" +"RID_SVXSTR_PERSONA_SOLID\n" +"string.text" +msgid "Solid" +msgstr "" + #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" diff --git a/source/he/cui/uiconfig/ui.po b/source/he/cui/uiconfig/ui.po index 1cd66b7bf46..8109bbd35e7 100644 --- a/source/he/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/he/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-04 07:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-18 18:07+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: none\n" "Language: he\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462347253.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463594821.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -593,13 +593,14 @@ msgid "_End quote:" msgstr "" #: applylocalizedpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "applylocalizedpage.ui\n" "endsingle-atkobject\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "End quote of single quotes" -msgstr "" +msgstr "מירכאת הפתיחה של מירכאות בודדות" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -639,13 +640,14 @@ msgid "_Start quote:" msgstr "ת_חילת ציטוט:" #: applylocalizedpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "applylocalizedpage.ui\n" "startdouble-atkobject\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Start quote of double quotes" -msgstr "" +msgstr "מירכאת הפתיחה של מירכאות בודדות" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -666,13 +668,14 @@ msgid "_Default" msgstr "בררת מחדל" #: applylocalizedpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "applylocalizedpage.ui\n" "defaultdouble-atkobject\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Double quotes default" -msgstr "" +msgstr "בררת המחדל למירכאות בודדות" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -684,13 +687,14 @@ msgid "_End quote:" msgstr "" #: applylocalizedpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "applylocalizedpage.ui\n" "enddouble-atkobject\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "End quote of double quotes" -msgstr "" +msgstr "מירכאת הפתיחה של מירכאות בודדות" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -774,13 +778,14 @@ msgid "Hatching" msgstr "" #: areadialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "areadialog.ui\n" "RID_SVXPAGE_BITMAP\n" "label\n" "string.text" msgid "Bitmaps" -msgstr "" +msgstr "מפת סיביות" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -809,43 +814,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill" msgstr "מילוי" -#: areatabpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"TSB_STEPCOUNT\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Automatic" -msgstr "אוטומטי" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Increments" -msgstr "" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"CB_HATCHBCKGRD\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Background color" -msgstr "צבע ה_רקע" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Colors" -msgstr "צבעים" - #: areatabpage.ui msgctxt "" "areatabpage.ui\n" @@ -971,7 +939,7 @@ msgctxt "" "btnimport\n" "label\n" "string.text" -msgid "Import Graphic..." +msgid "Import Image..." msgstr "" #: areatabpage.ui @@ -1011,13 +979,14 @@ msgid "Hatching" msgstr "" #: areatabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "areatabpage.ui\n" "liststoreLB_AREA_TYPE\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "Bitmap" -msgstr "" +msgstr "מפת סיביות" #: asiantypography.ui msgctxt "" @@ -1219,8 +1188,8 @@ msgctxt "" "unlinkedft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Unlinked graphic" -msgstr "גרפיקה לא מקושרת" +msgid "Unlinked image" +msgstr "" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1228,8 +1197,8 @@ msgctxt "" "findgraphicsft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Find graphics" -msgstr "מציאת עצם גרפי" +msgid "Find images" +msgstr "" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1318,8 +1287,8 @@ msgctxt "" "liststore1\n" "1\n" "stringlist.text" -msgid "Graphic" -msgstr "גרפיקה" +msgid "Image" +msgstr "" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -3540,13 +3509,14 @@ msgid "_Yellow:" msgstr "" #: colorpickerdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "colorpickerdialog.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "_Key:" -msgstr "" +msgstr "מק_שים" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -5573,13 +5543,14 @@ msgid "File Type" msgstr "" #: gallerysearchprogress.ui +#, fuzzy msgctxt "" "gallerysearchprogress.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Directory" -msgstr "" +msgstr "תיקייה" #: gallerythemedialog.ui msgctxt "" @@ -5646,13 +5617,14 @@ msgid "Title:" msgstr "_כותרת:" #: galleryupdateprogress.ui +#, fuzzy msgctxt "" "galleryupdateprogress.ui\n" "GalleryUpdateProgress\n" "title\n" "string.text" msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "ע_דכון" #: galleryupdateprogress.ui msgctxt "" @@ -5663,16 +5635,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "קובץ" -#: gradientpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"gradientpage.ui\n" -"typeft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Type:" -msgstr "סוג" - #: gradientpage.ui msgctxt "" "gradientpage.ui\n" @@ -5731,21 +5693,29 @@ msgstr "ריבוע" #, fuzzy msgctxt "" "gradientpage.ui\n" -"centerxft\n" +"typeft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Center _X:" -msgstr "מרכז X‏" +msgid "_Type:" +msgstr "סוג" #: gradientpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "gradientpage.ui\n" -"centeryft\n" +"incrementft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Center _Y:" -msgstr "מרכז Y‏" +msgid "Increment:" +msgstr "" + +#: gradientpage.ui +msgctxt "" +"gradientpage.ui\n" +"centerft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Center ( X / Y ) :" +msgstr "" #: gradientpage.ui #, fuzzy @@ -6211,22 +6181,14 @@ msgid "A_ngle:" msgstr "זווית" #: hatchpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hatchpage.ui\n" "linetypeft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Line type:" -msgstr "" - -#: hatchpage.ui -msgctxt "" -"hatchpage.ui\n" -"linecolorft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Line _color:" -msgstr "" +msgstr "_סוג הקובץ:" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -6255,6 +6217,25 @@ msgctxt "" msgid "Triple" msgstr "" +#: hatchpage.ui +msgctxt "" +"hatchpage.ui\n" +"linecolorft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Line _color:" +msgstr "" + +#: hatchpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"hatchpage.ui\n" +"backgroundcolorft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Background color:" +msgstr "צבע _רקע:" + #: hatchpage.ui msgctxt "" "hatchpage.ui\n" @@ -6328,13 +6309,14 @@ msgid "Hyperlink" msgstr "" #: hyperlinkdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinkdialog.ui\n" "apply\n" "label\n" "string.text" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "החלה" #: hyperlinkdialog.ui msgctxt "" @@ -6476,13 +6458,14 @@ msgid "F_orm:" msgstr "_ל־" #: hyperlinkdocpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinkdocpage.ui\n" "script\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "אירועים" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6597,13 +6580,14 @@ msgid "F_orm:" msgstr "_ל־" #: hyperlinkinternetpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinkinternetpage.ui\n" "script\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "אירועים" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6699,13 +6683,14 @@ msgid "F_orm:" msgstr "_ל־" #: hyperlinkmailpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinkmailpage.ui\n" "script\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "אירועים" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6726,13 +6711,14 @@ msgid "Target in Document" msgstr "" #: hyperlinkmarkdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinkmarkdialog.ui\n" "apply\n" "label\n" "string.text" msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "החלה" #: hyperlinkmarkdialog.ui msgctxt "" @@ -6798,13 +6784,14 @@ msgid "Select Path" msgstr "" #: hyperlinknewdocpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinknewdocpage.ui\n" "types_label\n" "label\n" "string.text" msgid "File _type:" -msgstr "" +msgstr "_סוג הקובץ:" #: hyperlinknewdocpage.ui #, fuzzy @@ -6856,13 +6843,14 @@ msgid "F_orm:" msgstr "_ל־" #: hyperlinknewdocpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinknewdocpage.ui\n" "script\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "אירועים" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -7948,13 +7936,14 @@ msgid "Assign Action" msgstr "" #: macroassignpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "macroassignpage.ui\n" "eventft\n" "label\n" "string.text" msgid "Event" -msgstr "" +msgstr "אירוע" #: macroassignpage.ui msgctxt "" @@ -7966,13 +7955,14 @@ msgid "Assigned Action" msgstr "" #: macroassignpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "macroassignpage.ui\n" "libraryft1\n" "label\n" "string.text" msgid "Assignments" -msgstr "" +msgstr "הקצאות" #: macroassignpage.ui msgctxt "" @@ -8609,6 +8599,15 @@ msgctxt "" msgid "_Thousands separator" msgstr "מפריד אלפים" +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "" +"numberingformatpage.ui\n" +"engineering\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Engineering notation" +msgstr "" + #: numberingformatpage.ui msgctxt "" "numberingformatpage.ui\n" @@ -9581,12 +9580,13 @@ msgid "Use te_xt selection cursor in read-only text documents" msgstr "שימוש בסמן בחירת טקסט גם במסמכים לקריאה בלבד" #: optaccessibilitypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optaccessibilitypage.ui\n" "animatedgraphics\n" "label\n" "string.text" -msgid "Allow animated _graphics" +msgid "Allow animated _images" msgstr "אפשרות להנפשה גרפית" #: optaccessibilitypage.ui @@ -9774,13 +9774,14 @@ msgid "Enable macro recording (may be limited)" msgstr "לאפשר הקלטת מאקרו (מוגבל)" #: optadvancedpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optadvancedpage.ui\n" "expertconfig\n" "label\n" "string.text" msgid "Open Expert Configuration" -msgstr "" +msgstr "הגדרות למומחים" #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -10797,7 +10798,7 @@ msgctxt "" "savegrflocal\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Copy local graphics to Internet" +msgid "_Copy local images to Internet" msgstr "" #: opthtmlpage.ui @@ -11601,13 +11602,14 @@ msgid "_Delete" msgstr "מחיקה" #: optopenclpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optopenclpage.ui\n" "os\n" "label\n" "string.text" msgid "Operating System" -msgstr "" +msgstr "מערכת הפעלה:" #: optopenclpage.ui msgctxt "" @@ -11628,22 +11630,24 @@ msgid "Platform Vendor" msgstr "" #: optopenclpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optopenclpage.ui\n" "device\n" "label\n" "string.text" msgid "Device" -msgstr "" +msgstr "התקן:" #: optopenclpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optopenclpage.ui\n" "driverversion\n" "label\n" "string.text" msgid "Driver version" -msgstr "" +msgstr "גרסת מנהל התקן:" #: optopenclpage.ui msgctxt "" @@ -14492,15 +14496,6 @@ msgctxt "" msgid "Scaling" msgstr "הת_אמת ממדים" -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"kerningft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "by" -msgstr "ב־" - #: positionpage.ui msgctxt "" "positionpage.ui\n" @@ -14528,33 +14523,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "תצוגה מקדימה" -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Default" -msgstr "בררת מחדל" - -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Expanded" -msgstr "מורחב" - -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Condensed" -msgstr "מרוכז" - #: positionsizedialog.ui msgctxt "" "positionsizedialog.ui\n" @@ -14781,7 +14749,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "The arrowhead was modified without saving." -msgstr "" +msgstr "ראש החץ השתנה אך לא נשמר." #: querychangelineenddialog.ui msgctxt "" @@ -15042,7 +15010,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "The list was modified without saving." -msgstr "" +msgstr "הרשימה השתנתה אך לא נשמרה." #: querysavelistdialog.ui msgctxt "" @@ -15272,13 +15240,14 @@ msgid "Font" msgstr "גופן" #: searchformatdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "searchformatdialog.ui\n" "fonteffects\n" "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "אפקטי גופנים" #: searchformatdialog.ui msgctxt "" @@ -15470,25 +15439,16 @@ msgctxt "" "search_personas\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Search" +msgid "_Go" msgstr "" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" "select_persona_dialog.ui\n" -"label7\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Custom Search" -msgstr "" - -#: select_persona_dialog.ui -msgctxt "" -"select_persona_dialog.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Categories:" +msgid "Search Term or Firefox Theme URL" msgstr "" #: select_persona_dialog.ui @@ -15497,7 +15457,7 @@ msgctxt "" "label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "Suggested Themes by Category" +msgid "Categories" msgstr "" #: selectpathdialog.ui diff --git a/source/he/dbaccess/source/ext/macromigration.po b/source/he/dbaccess/source/ext/macromigration.po index 2ec628a632e..63b9a3939d1 100644 --- a/source/he/dbaccess/source/ext/macromigration.po +++ b/source/he/dbaccess/source/ext/macromigration.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-12 15:03+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-18 18:31+0000\n" +"Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431443025.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463596316.000000\n" #: macromigration.src msgctxt "" @@ -200,7 +200,7 @@ msgctxt "" "STR_INVALID_BACKUP_LOCATION\n" "string.text" msgid "You need to choose a backup location other than the document location itself." -msgstr "" +msgstr "עליך לבחור במיקום שונה לגיבוי מאשר מיקום המסמך עצמו." #: macromigration.src msgctxt "" diff --git a/source/he/dbaccess/source/ui/app.po b/source/he/dbaccess/source/ui/app.po index 6e97ba93d64..75b9c5524ea 100644 --- a/source/he/dbaccess/source/ui/app.po +++ b/source/he/dbaccess/source/ui/app.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:19+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-18 18:36+0000\n" +"Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449850748.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463596585.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -131,7 +131,6 @@ msgid "Report..." msgstr "דוח..." #: app.src -#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "RID_MENU_APP_NEW\n" @@ -147,7 +146,7 @@ msgctxt "" "ID_NEW_QUERY_DESIGN\n" "menuitem.text" msgid "New ~Query (Design View)" -msgstr "" +msgstr "~שאילתה חדשה (תצוגת עיצוב)" #: app.src msgctxt "" @@ -156,7 +155,7 @@ msgctxt "" "ID_NEW_QUERY_SQL\n" "menuitem.text" msgid "New Query (~SQL View)" -msgstr "" +msgstr "שאילתה חדשה (ת~צוגת SQL)" #: app.src msgctxt "" @@ -165,7 +164,7 @@ msgctxt "" "ID_NEW_TABLE_DESIGN\n" "menuitem.text" msgid "New ~Table Design" -msgstr "" +msgstr "עיצוב ~טבלה חדש" #: app.src msgctxt "" @@ -174,7 +173,7 @@ msgctxt "" "ID_NEW_VIEW_DESIGN\n" "menuitem.text" msgid "New ~View Design" -msgstr "" +msgstr "עיצוב ~תצוגה חדשה" #: app.src msgctxt "" @@ -192,7 +191,7 @@ msgctxt "" "SID_COPY\n" "menuitem.text" msgid "~Copy" -msgstr "" +msgstr "ה~עתקה" #: app.src msgctxt "" @@ -201,7 +200,7 @@ msgctxt "" "SID_PASTE\n" "menuitem.text" msgid "~Paste" -msgstr "" +msgstr "ה~דבקה" #: app.src msgctxt "" @@ -622,7 +621,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGETITLE_GENERAL\n" "string.text" msgid "Advanced Properties" -msgstr "" +msgstr "מאפיינים מתקדמים" #: app.src msgctxt "" @@ -630,7 +629,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGETITLE_ADVANCED\n" "string.text" msgid "Additional Settings" -msgstr "" +msgstr "הגדרות נוספות" #: app.src msgctxt "" @@ -638,7 +637,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGETITLE_CONNECTION\n" "string.text" msgid "Connection settings" -msgstr "" +msgstr "הגדרות חיבור" #: app.src msgctxt "" @@ -646,7 +645,7 @@ msgctxt "" "STR_TBL_LABEL\n" "string.text" msgid "~Table Name" -msgstr "" +msgstr "~שם הטבלה" #: app.src msgctxt "" @@ -654,7 +653,7 @@ msgctxt "" "STR_VW_LABEL\n" "string.text" msgid "~Name of table view" -msgstr "" +msgstr "שם תצו~גת הטבלה" #: app.src msgctxt "" @@ -662,7 +661,7 @@ msgctxt "" "STR_QRY_LABEL\n" "string.text" msgid "~Query name" -msgstr "" +msgstr "שם ה~שאילתה" #: app.src msgctxt "" @@ -670,7 +669,7 @@ msgctxt "" "STR_TITLE_RENAME\n" "string.text" msgid "Rename to" -msgstr "" +msgstr "שינוי השם לשם" #: app.src msgctxt "" @@ -678,4 +677,4 @@ msgctxt "" "STR_TITLE_PASTE_AS\n" "string.text" msgid "Insert as" -msgstr "" +msgstr "הוספה בתור" diff --git a/source/he/dbaccess/source/ui/browser.po b/source/he/dbaccess/source/ui/browser.po index b1772796830..339499f8862 100644 --- a/source/he/dbaccess/source/ui/browser.po +++ b/source/he/dbaccess/source/ui/browser.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:19+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-18 18:39+0000\n" +"Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449850763.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463596769.000000\n" #: sbabrw.src msgctxt "" @@ -73,24 +73,22 @@ msgid "Tables" msgstr "טבלאות" #: sbabrw.src -#, fuzzy msgctxt "" "sbabrw.src\n" "MENU_BROWSER_DEFAULTCONTEXT\n" "ID_TREE_EDIT_DATABASE\n" "menuitem.text" msgid "Edit ~Database File..." -msgstr "עריכת קובץ מסד הנתונים...‏" +msgstr "עריכת קובץ מ~סד נתונים...‏" #: sbabrw.src -#, fuzzy msgctxt "" "sbabrw.src\n" "MENU_BROWSER_DEFAULTCONTEXT\n" "ID_TREE_CLOSE_CONN\n" "menuitem.text" msgid "Disco~nnect" -msgstr "ניתוק" +msgstr "~ניתוק" #: sbabrw.src msgctxt "" @@ -99,17 +97,16 @@ msgctxt "" "SID_COPY\n" "menuitem.text" msgid "~Copy" -msgstr "" +msgstr "ה~עתקה" #: sbabrw.src -#, fuzzy msgctxt "" "sbabrw.src\n" "MENU_BROWSER_DEFAULTCONTEXT\n" "ID_TREE_ADMINISTRATE\n" "menuitem.text" msgid "Registered databases ..." -msgstr "עריכת קובץ מסד הנתונים...‏" +msgstr "מסדי נתונים רשומים..." #: sbabrw.src msgctxt "" @@ -128,13 +125,12 @@ msgid "Do you want to delete the table '%1'?" msgstr "האם למחוק את הטבלה '%1'?‏" #: sbabrw.src -#, fuzzy msgctxt "" "sbabrw.src\n" "STR_QUERY_CONNECTION_LOST\n" "string.text" msgid "The connection to the database has been lost. Do you want to reconnect?" -msgstr "אבד הקשר עם מסד הנתונים. האם לחדש את הקשר?‏" +msgstr "אבד הקשר עם מסד הנתונים. לחדש את הקשר?‏" #: sbabrw.src msgctxt "" @@ -199,7 +195,7 @@ msgctxt "" "ID_BROWSER_REFRESH\n" "menuitem.text" msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "רענון" #: sbabrw.src msgctxt "" @@ -226,7 +222,7 @@ msgctxt "" "ID_BROWSER_COLWIDTH\n" "menuitem.text" msgid "Column ~Width..." -msgstr "" +msgstr "~רוחב עמודה..." #: sbagrid.src msgctxt "" @@ -262,7 +258,7 @@ msgctxt "" "SID_COPY\n" "menuitem.text" msgid "~Copy" -msgstr "" +msgstr "ה~עתקה" #: sbagrid.src msgctxt "" diff --git a/source/he/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/he/dbaccess/source/ui/dlg.po index fdce538a8f7..170c47077bd 100644 --- a/source/he/dbaccess/source/ui/dlg.po +++ b/source/he/dbaccess/source/ui/dlg.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-12 15:04+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-18 18:40+0000\n" +"Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431443098.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463596829.000000\n" #: AutoControls.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "STR_COMMONURL\n" "string.text" msgid "Datasource URL (e.g. postgresql://host:port/database)" -msgstr "" +msgstr "כתובת מקור הנתונים (לדוגמה postgresql://host:port/database)" #: AutoControls.src msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "STR_ADD_TABLES\n" "string.text" msgid "Add Tables" -msgstr "" +msgstr "הוספת טבלאות" #: AutoControls.src msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "STR_ADD_TABLE_OR_QUERY\n" "string.text" msgid "Add Table or Query" -msgstr "" +msgstr "הוספת טבלה או שאילתה" #: ConnectionPage.src msgctxt "" @@ -787,7 +787,7 @@ msgctxt "" "STR_EXCEPTION_STATUS\n" "string.text" msgid "SQL Status" -msgstr "" +msgstr "מצב SQL" #: sqlmessage.src msgctxt "" @@ -795,7 +795,7 @@ msgctxt "" "STR_EXCEPTION_ERRORCODE\n" "string.text" msgid "Error code" -msgstr "" +msgstr "קוד שגיאה" #: sqlmessage.src msgctxt "" diff --git a/source/he/dbaccess/source/ui/querydesign.po b/source/he/dbaccess/source/ui/querydesign.po index 0c2f0f35c47..f462e43ac8f 100644 --- a/source/he/dbaccess/source/ui/querydesign.po +++ b/source/he/dbaccess/source/ui/querydesign.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:22+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-18 18:41+0000\n" +"Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449850952.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463596864.000000\n" #: query.src msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "SID_DELETE\n" "menuitem.text" msgid "~Delete" -msgstr "" +msgstr "מ~חיקה" #: query.src msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "ID_QUERY_EDIT_JOINCONNECTION\n" "menuitem.text" msgid "Edit..." -msgstr "" +msgstr "עריכה..." #: query.src msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "SID_DELETE\n" "menuitem.text" msgid "~Delete" -msgstr "" +msgstr "מ~חיקה" #: query.src msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "ID_BROWSER_COLWIDTH\n" "menuitem.text" msgid "Column ~Width..." -msgstr "" +msgstr "~רוחב עמודה..." #: query.src msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "SID_DELETE\n" "menuitem.text" msgid "~Delete" -msgstr "" +msgstr "מ~חיקה" #: query.src msgctxt "" diff --git a/source/he/dbaccess/source/ui/tabledesign.po b/source/he/dbaccess/source/ui/tabledesign.po index 265b00eb356..2df0cf38a23 100644 --- a/source/he/dbaccess/source/ui/tabledesign.po +++ b/source/he/dbaccess/source/ui/tabledesign.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:22+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-18 18:42+0000\n" +"Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449850954.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463596924.000000\n" #: table.src msgctxt "" @@ -183,7 +183,7 @@ msgctxt "" "SID_CUT\n" "menuitem.text" msgid "Cu~t" -msgstr "" +msgstr "ג~זירה" #: table.src msgctxt "" @@ -192,7 +192,7 @@ msgctxt "" "SID_COPY\n" "menuitem.text" msgid "~Copy" -msgstr "" +msgstr "ה~עתקה" #: table.src msgctxt "" @@ -201,7 +201,7 @@ msgctxt "" "SID_PASTE\n" "menuitem.text" msgid "~Paste" -msgstr "" +msgstr "ה~דבקה" #: table.src msgctxt "" @@ -210,7 +210,7 @@ msgctxt "" "SID_DELETE\n" "menuitem.text" msgid "~Delete" -msgstr "" +msgstr "מ~חיקה" #: table.src msgctxt "" @@ -511,7 +511,6 @@ msgid "The table filter could not be adjusted because the data source has been d msgstr "לא ניתן לעדכן את מסנן הטבלה כי מקור הנתונים נמחק.‏" #: table.src -#, fuzzy msgctxt "" "table.src\n" "STR_QUERY_SAVE_TABLE_EDIT_INDEXES\n" @@ -520,8 +519,8 @@ msgid "" "Before you can edit the indexes of a table, you have to save it.\n" "Do you want to save the changes now?" msgstr "" -"עריכת אינדקס של טבלה מותרת רק אחרי שמירת שינויים.\n" -"האם לשמור את השינויים עכשיו?" +"עריכת מפתחות של טבלה מותרת רק אחרי שמירת שינויים.\n" +"לשמור את השינויים עכשיו?" #: table.src msgctxt "" diff --git a/source/he/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/he/dbaccess/uiconfig/ui.po index 8f36d7f85be..45b0287f087 100644 --- a/source/he/dbaccess/uiconfig/ui.po +++ b/source/he/dbaccess/uiconfig/ui.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:22+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-18 19:00+0000\n" +"Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449850957.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463598039.000000\n" #: admindialog.ui msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Database Properties" -msgstr "" +msgstr "מאפייני מסד נתונים" #: admindialog.ui msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Advanced Properties" -msgstr "" +msgstr "מאפיינים מתקדמים" #: advancedsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Advanced Settings" -msgstr "" +msgstr "הגדרות מתקדמות" #: advancedsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Generated Values" -msgstr "" +msgstr "ערכים שנוצרו" #: advancedsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Special Settings" -msgstr "" +msgstr "הגדרות מיוחדות" #: applycolpage.ui msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Existing Columns" -msgstr "" +msgstr "עמודות קיימות" #: authentificationpage.ui msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Set up the user authentication" -msgstr "" +msgstr "הגדרת אימות המשתמש" #: authentificationpage.ui msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Some databases require you to enter a user name." -msgstr "" +msgstr "חלק ממסדי הנתונים מאלצים אותך להזין שם משתמש." #: authentificationpage.ui msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_User name" -msgstr "" +msgstr "_שם משתמש" #: authentificationpage.ui msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Password re_quired" -msgstr "" +msgstr "_נדרשת ססמה" #: authentificationpage.ui msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Test Connection" -msgstr "" +msgstr "_בדיקת החיבור" #: autocharsetpage.ui msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Character set:" -msgstr "" +msgstr "_ערכת תווים:" #: autocharsetpage.ui msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data Conversion" -msgstr "" +msgstr "המרת נתונים" #: backuppage.ui msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Backup Your Document" -msgstr "" +msgstr "גיבוי המסמך שלך" #: backuppage.ui msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save to:" -msgstr "" +msgstr "שמירה למיקום:" #: backuppage.ui msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Browse..." -msgstr "" +msgstr "עיון..." #: choosedatasourcedialog.ui msgctxt "" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Data Source" -msgstr "" +msgstr "מקור נתונים" #: choosedatasourcedialog.ui msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Or_ganize..." -msgstr "" +msgstr "_ארגון..." #: choosedatasourcedialog.ui msgctxt "" @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Choose a data source:" -msgstr "" +msgstr "בחירת מקור נתונים:" #: collectionviewdialog.ui msgctxt "" @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "שמירה" #: collectionviewdialog.ui msgctxt "" @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Save" -msgstr "" +msgstr "_שמירה" #: collectionviewdialog.ui msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Create New Directory" -msgstr "" +msgstr "יצירת תיקייה חדשה" #: collectionviewdialog.ui msgctxt "" @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Up One Level" -msgstr "" +msgstr "לתיקייה שמעל" #: collectionviewdialog.ui msgctxt "" @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File _name:" -msgstr "" +msgstr "שם _קובץ:" #: colwidthdialog.ui msgctxt "" @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Column Width" -msgstr "" +msgstr "רוחב עמודה" #: colwidthdialog.ui msgctxt "" @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "_רוחב:" #: colwidthdialog.ui msgctxt "" @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Automatic" -msgstr "" +msgstr "_אוטומטי" #: connectionpage.ui msgctxt "" @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Path to the dBASE files:" -msgstr "" +msgstr "נתיב לקובצי ה־dBASE:" #: connectionpage.ui msgctxt "" @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Create New" -msgstr "" +msgstr "י_צירת חדש" #: connectionpage.ui msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Browse…" -msgstr "" +msgstr "_עיון…" #: connectionpage.ui msgctxt "" @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "כללי" #: connectionpage.ui msgctxt "" @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_User name:" -msgstr "" +msgstr "_שם משתמש:" #: connectionpage.ui msgctxt "" @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Password required" -msgstr "" +msgstr "נדרשת ססמה" #: connectionpage.ui msgctxt "" @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User Authentication" -msgstr "" +msgstr "אימות משתמש" #: connectionpage.ui msgctxt "" @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "JDBC Properties" -msgstr "" +msgstr "מאפייני JDBC" #: connectionpage.ui msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Test Connection" -msgstr "" +msgstr "בדיקת החיבור" #: copytablepage.ui msgctxt "" @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "שם:" #: copytablepage.ui msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Existing data fields can be set as primary key on the type formatting step (third page) of the wizard." -msgstr "" +msgstr "ניתן להגדיר את שדות הנתונים הקיימים בתור מפתח ראשי בשלב עיצוב הסוג (העמוד השלישי) של האשף." #: copytablepage.ui msgctxt "" @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "אפשרויות" #: copytablepage.ui msgctxt "" @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Indexes" -msgstr "" +msgstr "מפתחות" #: dbaseindexdialog.ui msgctxt "" @@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Table:" -msgstr "" +msgstr "_טבלה:" #: dbaseindexdialog.ui msgctxt "" @@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "T_able indexes" -msgstr "" +msgstr "מ_פתחות לטבלה" #: dbaseindexdialog.ui msgctxt "" @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Assignment" -msgstr "" +msgstr "הקצאה" #: dbasepage.ui msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Character set:" -msgstr "" +msgstr "_ערכת תווים:" #: dbasepage.ui msgctxt "" @@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data Conversion" -msgstr "" +msgstr "המרת נתונים" #: dbasepage.ui msgctxt "" @@ -736,7 +736,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to save the changes?" -msgstr "" +msgstr "לשמור את השינויים?" #: designsavemodifieddialog.ui msgctxt "" @@ -2393,7 +2393,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to save the changes made to the current index?" -msgstr "" +msgstr "לשמור את השינויים שנערכו במפתח הנוכחי?" #: savemodifieddialog.ui msgctxt "" @@ -2402,7 +2402,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to save the changes?" -msgstr "" +msgstr "לשמור את השינויים?" #: savemodifieddialog.ui msgctxt "" @@ -2861,7 +2861,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to save the changes?" -msgstr "" +msgstr "לשמור את השינויים?" #: tabledesignsavemodifieddialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/he/extensions/source/update/check.po b/source/he/extensions/source/update/check.po index 158028275eb..337d1a8bed6 100644 --- a/source/he/extensions/source/update/check.po +++ b/source/he/extensions/source/update/check.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:33+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-11 04:09+0000\n" +"Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369351997.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1457669367.000000\n" #: updatehdl.src msgctxt "" @@ -29,8 +29,8 @@ msgctxt "" "updatehdl.src\n" "RID_UPDATE_STR_CHECKING_ERR\n" "string.text" -msgid "Checking for an update failed due to a server error." -msgstr "" +msgid "Checking for an update failed." +msgstr "בדיקת העדכונים נכשלה." #: updatehdl.src msgctxt "" diff --git a/source/he/filter/uiconfig/ui.po b/source/he/filter/uiconfig/ui.po index c0ab0682e2f..ca9dbfba269 100644 --- a/source/he/filter/uiconfig/ui.po +++ b/source/he/filter/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-13 13:53+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-01 22:45+0000\n" +"Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1450014818.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462142727.000000\n" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -408,6 +408,15 @@ msgctxt "" msgid "Export _bookmarks" msgstr "" +#: pdfgeneralpage.ui +msgctxt "" +"pdfgeneralpage.ui\n" +"exportplaceholders\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Expo_rt placeholders" +msgstr "" + #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" "pdfgeneralpage.ui\n" diff --git a/source/he/formula/source/core/resource.po b/source/he/formula/source/core/resource.po index 269bff056dc..8f64f80f353 100644 --- a/source/he/formula/source/core/resource.po +++ b/source/he/formula/source/core/resource.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:53+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-01 22:45+0000\n" +"Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452261213.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462142735.000000\n" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2216,6 +2216,60 @@ msgctxt "" msgid "CONCATENATE" msgstr "CONCATENATE" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"string.text" +msgid "CONCAT" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"string.text" +msgid "TEXTJOIN" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"string.text" +msgid "IFS" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"string.text" +msgid "SWITCH" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"string.text" +msgid "MINIFS" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"string.text" +msgid "MAXIFS" +msgstr "" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" diff --git a/source/he/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/he/fpicker/uiconfig/ui.po index cfc9e0674ac..b08ef4559ca 100644 --- a/source/he/fpicker/uiconfig/ui.po +++ b/source/he/fpicker/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 06:53+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-18 17:58+0000\n" +"Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460789637.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463594295.000000\n" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -173,7 +173,16 @@ msgstr "הוספת שרות" msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "list_view\n" -"label\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "List view" +msgstr "תצוגת רשימה" + +#: remotefilesdialog.ui +msgctxt "" +"remotefilesdialog.ui\n" +"list_view\n" +"tooltip_text\n" "string.text" msgid "List view" msgstr "תצוגת רשימה" @@ -182,7 +191,16 @@ msgstr "תצוגת רשימה" msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "icon_view\n" -"label\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Icon view" +msgstr "תצוגת סמלים" + +#: remotefilesdialog.ui +msgctxt "" +"remotefilesdialog.ui\n" +"icon_view\n" +"tooltip_text\n" "string.text" msgid "Icon view" msgstr "תצוגת סמלים" diff --git a/source/he/framework/source/classes.po b/source/he/framework/source/classes.po index 76d1cbabbfb..9dab01c18ea 100644 --- a/source/he/framework/source/classes.po +++ b/source/he/framework/source/classes.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-13 13:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-18 17:57+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: he\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1450012919.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463594273.000000\n" #: resource.src msgctxt "" @@ -147,7 +147,7 @@ msgctxt "" "resource.src\n" "STR_OPEN_REMOTE\n" "string.text" -msgid "Open remote file" +msgid "Open Remote File" msgstr "פתיחת קובץ מרוחק" #: resource.src diff --git a/source/he/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/he/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index bed34703644..5d33e573a54 100644 --- a/source/he/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/he/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:04+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: he\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460848716.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462190668.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -18608,7 +18608,7 @@ msgctxt "" "03080301.xhp\n" "hd_id3150616\n" "help.text" -msgid "Randomize Statement [Runtime]" +msgid "Randomize Statement [Runtime]" msgstr "" #: 03080301.xhp @@ -18616,8 +18616,8 @@ msgctxt "" "03080301.xhp\n" "par_id3145090\n" "help.text" -msgid "Initializes the random-number generator." -msgstr "Initializes the random-number generator." +msgid "Initializes the random-number generator used by the Rnd function." +msgstr "" #: 03080301.xhp msgctxt "" @@ -18648,8 +18648,24 @@ msgctxt "" "03080301.xhp\n" "par_id3149670\n" "help.text" -msgid "Number: Any integer value that initializes the random-number generator." -msgstr "\\Number:\\ Integer that contains the serial date number." +msgid "Number: Any integer value. Used as seed to initialize the random-number generator. Equal seeds result in equal random-number sequences by the Rnd function. If the parameter is omitted, the Randomize statement will be ignored." +msgstr "" + +#: 03080301.xhp +msgctxt "" +"03080301.xhp\n" +"par_id110520161656428611\n" +"help.text" +msgid "Unless a predictable sequence of numbers is desired, there is no need to use the Randomize statement, as the random-number generator will be initialized automatically at first use – it will be seeded using a system-provided random-number generator that produces uniformly-distributed, non-deterministic random numbers. If no such generator is available on the system, the system time will be used as seed." +msgstr "" + +#: 03080301.xhp +msgctxt "" +"03080301.xhp\n" +"par_id12052016194258344\n" +"help.text" +msgid "The Randomize statement affects BASIC's Rnd function only. Other random-number generators (for example the Calc's RAND() function, etc.) are not affected by it." +msgstr "" #: 03080301.xhp msgctxt "" @@ -18660,11 +18676,12 @@ msgid "Example:" msgstr "Example:" #: 03080301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080301.xhp\n" "par_id3147288\n" "help.text" -msgid "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' Range from 0 To 9" +msgid "iVar = Int(10 * Rnd) ' Range from 0 to 9" msgstr "iVar = Int((10 * Rnd) ) REM Range from 0 to 9" #: 03080301.xhp @@ -18696,7 +18713,7 @@ msgctxt "" "03080302.xhp\n" "hd_id3148685\n" "help.text" -msgid "Rnd Function [Runtime]" +msgid "Rnd Function [Runtime]" msgstr "" #: 03080302.xhp @@ -18752,24 +18769,16 @@ msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3125864\n" "help.text" -msgid "Expression: Any numeric expression." -msgstr "\\Expression: \\Any numeric expression." - -#: 03080302.xhp -msgctxt "" -"03080302.xhp\n" -"par_id3155306\n" -"help.text" -msgid "Omitted: Returns the next random number in the sequence." -msgstr "\\Omitted:\\ Returns the next random number in the sequence." +msgid "Expression: Has no effect, is ignored if provided." +msgstr "" #: 03080302.xhp msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3147318\n" "help.text" -msgid "The Rnd function only returns values ranging from 0 to 1. To generate random integers in a given range, use the formula in the following example:" -msgstr "The \\Rnd\\ function only returns values ranging from 0 to 1. To generate random integers in a given range, use the formula in the following example:" +msgid "The Rnd function returns decimal fractions ranging from 0 (included) to 1 (excluded) according to a uniform distribution. It uses the Mersenne Twister 19937 random-number generator. To generate random integers in a given range, use a formula like in the example below. A Randomize statement with a defined seed value can be used beforehand, if a predictable sequence of numbers is desired." +msgstr "" #: 03080302.xhp msgctxt "" @@ -19467,14 +19476,6 @@ msgctxt "" msgid "Sgn returns -1." msgstr "Sgn returns -1." -#: 03080701.xhp -msgctxt "" -"03080701.xhp\n" -"par_id3145271\n" -"help.text" -msgid "0" -msgstr "" - #: 03080701.xhp msgctxt "" "03080701.xhp\n" @@ -27526,14 +27527,6 @@ msgctxt "" msgid "Boolean" msgstr "Boolean" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3153367\n" -"help.text" -msgid "11" -msgstr "11" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27550,14 +27543,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Date" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3153363\n" -"help.text" -msgid "7" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27574,14 +27559,6 @@ msgctxt "" msgid "Double" msgstr "Double" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3150486\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27598,14 +27575,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "Integer" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3145647\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27622,14 +27591,6 @@ msgctxt "" msgid "Long" msgstr "Long" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3154513\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27646,14 +27607,6 @@ msgctxt "" msgid "Object" msgstr "Object" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3154482\n" -"help.text" -msgid "9" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27670,14 +27623,6 @@ msgctxt "" msgid "Single" msgstr "Single" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3149020\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27694,14 +27639,6 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "String" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3155960\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27718,14 +27655,6 @@ msgctxt "" msgid "Variant" msgstr "Variant" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3154021\n" -"help.text" -msgid "12" -msgstr "12" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27742,14 +27671,6 @@ msgctxt "" msgid "Empty" msgstr "Empty" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3152584\n" -"help.text" -msgid "0" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27766,14 +27687,6 @@ msgctxt "" msgid "Null" msgstr "Null" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3166424\n" -"help.text" -msgid "1" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -32750,14 +32663,6 @@ msgctxt "" msgid "Optional integer expression that specifies the style of the window that the program is executed in. The following values are possible:" msgstr "Optional integer expression that specifies the style of the window that the program is executed in. The following values are possible:" -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3148663\n" -"help.text" -msgid "0" -msgstr "" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32766,14 +32671,6 @@ msgctxt "" msgid "The focus is on the hidden program window." msgstr "The focus is on the hidden program window." -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3154123\n" -"help.text" -msgid "1" -msgstr "" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32782,14 +32679,6 @@ msgctxt "" msgid "The focus is on the program window in standard size." msgstr "The focus is on the program window in standard size." -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3156422\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32798,14 +32687,6 @@ msgctxt "" msgid "The focus is on the minimized program window." msgstr "The focus is on the minimized program window." -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3149561\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32814,14 +32695,6 @@ msgctxt "" msgid "focus is on the maximized program window." msgstr "focus is on the maximized program window." -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3149481\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32830,14 +32703,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard size program window, without focus." msgstr "Standard size program window, without focus." -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3145271\n" -"help.text" -msgid "6" -msgstr "" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32846,14 +32711,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimized program window, focus remains on the active window." msgstr "Minimized program window, focus remains on the active window." -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3146119\n" -"help.text" -msgid "10" -msgstr "10" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" diff --git a/source/he/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/he/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index 43cc63b7a27..a442945f886 100644 --- a/source/he/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/he/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:22+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:02+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836545.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460847766.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -1185,9 +1185,8 @@ msgstr "F9" msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150941\n" -"19\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate" +msgid "Choose Data - Calculate - AutoCalculate" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -1276,12 +1275,12 @@ msgid "Choose Data - Select Range msgstr "Choose \\Format - Picture - Options\\ tab" #: 00000412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3150443\n" -"5\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Sort" +msgid "Choose Data - Sort..." msgstr "Choose \\Format - Picture - Options\\ tab" #: 00000412.xhp @@ -1355,12 +1354,12 @@ msgid "Choose Data - Filter" msgstr "Choose \\Format - Picture - Options\\ tab" #: 00000412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3148646\n" -"12\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - AutoFilter" +msgid "Choose Data - AutoFilter" msgstr "Choose \\Data - Filter - AutoFilter\\" #: 00000412.xhp @@ -1390,12 +1389,12 @@ msgid "AutoFilter" msgstr "AutoFilter" #: 00000412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3156278\n" -"17\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Advanced Filter" +msgid "Choose Data - More Filters - Advanced Filter..." msgstr "Choose \\Format - Picture - Options\\ tab" #: 00000412.xhp @@ -1404,7 +1403,7 @@ msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3153764\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Standard Filter - Options label" +msgid "Choose Data - More Filters - Standard Filter... - Options label" msgstr "Choose \\Data - Filter - Standard Filter - More>>\\ button" #: 00000412.xhp @@ -1413,7 +1412,7 @@ msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3155444\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Advanced Filter - Options label" +msgid "Choose Data - More Filters - Advanced Filter... - Options label" msgstr "Choose \\Data - Filter - Advanced Filter - More>>\\ button" #: 00000412.xhp @@ -1421,9 +1420,8 @@ msgstr "Choose \\Data - Filter - Advanced Filter - More>>\\ but msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3156382\n" -"20\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Reset Filter" +msgid "Choose Data - More Filters - Reset Filter" msgstr "Choose \\Data - Filter - AutoFilter\\" #: 00000412.xhp @@ -1453,12 +1451,12 @@ msgid "Reset Filter/Sort" msgstr "" #: 00000412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3152778\n" -"21\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Hide AutoFilter" +msgid "Choose Data - More Filter - Hide AutoFilter" msgstr "Choose \\Format - Picture - Options\\ tab" #: 00000412.xhp diff --git a/source/he/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/he/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 58798ca089b..600e5d3bffd 100644 --- a/source/he/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/he/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:07+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: he\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460848716.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462190822.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -4212,9 +4212,8 @@ msgstr "Database Functions" msgctxt "" "04060101.xhp\n" "par_id3145173\n" -"2\n" "help.text" -msgid "This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record. " +msgid "This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record." msgstr "" #: 04060101.xhp @@ -4352,15 +4351,6 @@ msgctxt "" msgid "Weight" msgstr "Weight" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153816\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4370,51 +4360,6 @@ msgctxt "" msgid "Andy" msgstr "Andy" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3156016\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "183" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145073\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "9" -msgstr "195" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154956\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "150" -msgstr "150" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153976\n" -"20\n" -"help.text" -msgid "40" -msgstr "40" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150894\n" -"21\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4424,51 +4369,6 @@ msgctxt "" msgid "Betty" msgstr "Betty" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149692\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "148" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154652\n" -"24\n" -"help.text" -msgid "10" -msgstr "170" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149381\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "1000" -msgstr "1000" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153812\n" -"26\n" -"help.text" -msgid "42" -msgstr "42" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3146965\n" -"27\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4478,51 +4378,6 @@ msgctxt "" msgid "Charles" msgstr "Charles" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3147244\n" -"29\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "183" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149871\n" -"30\n" -"help.text" -msgid "10" -msgstr "170" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3155752\n" -"31\n" -"help.text" -msgid "300" -msgstr "300" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149052\n" -"32\n" -"help.text" -msgid "51" -msgstr "51" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3146097\n" -"33\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4532,51 +4387,6 @@ msgctxt "" msgid "Daniel" msgstr "Daniel" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150393\n" -"35\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "195" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145236\n" -"36\n" -"help.text" -msgid "11" -msgstr "11" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150534\n" -"37\n" -"help.text" -msgid "1200" -msgstr "1200" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150375\n" -"38\n" -"help.text" -msgid "48" -msgstr "48" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3159121\n" -"39\n" -"help.text" -msgid "6" -msgstr "" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4586,51 +4396,6 @@ msgctxt "" msgid "Eva" msgstr "Eva" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3146886\n" -"41\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "195" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149945\n" -"42\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "148" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3157904\n" -"43\n" -"help.text" -msgid "650" -msgstr "650" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149352\n" -"44\n" -"help.text" -msgid "33" -msgstr "33" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150028\n" -"45\n" -"help.text" -msgid "7" -msgstr "" - #: 04060101.xhp #, fuzzy msgctxt "" @@ -4641,53 +4406,6 @@ msgctxt "" msgid "Frank" msgstr "Grade" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150743\n" -"47\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "195" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154844\n" -"48\n" -"help.text" -msgid "7" -msgstr "170" - -#: 04060101.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148435\n" -"49\n" -"help.text" -msgid "300" -msgstr "300" - -#: 04060101.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148882\n" -"50\n" -"help.text" -msgid "42" -msgstr "42" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150140\n" -"51\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4697,51 +4415,6 @@ msgctxt "" msgid "Greta" msgstr "Greta" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148739\n" -"53\n" -"help.text" -msgid "1" -msgstr "195" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148583\n" -"54\n" -"help.text" -msgid "7" -msgstr "170" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154556\n" -"55\n" -"help.text" -msgid "200" -msgstr "200" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3155255\n" -"56\n" -"help.text" -msgid "36" -msgstr "36" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145141\n" -"57\n" -"help.text" -msgid "9" -msgstr "" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4751,51 +4424,6 @@ msgctxt "" msgid "Harry" msgstr "Harry" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149955\n" -"59\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "183" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150005\n" -"60\n" -"help.text" -msgid "9" -msgstr "195" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3155951\n" -"61\n" -"help.text" -msgid "1200" -msgstr "1200" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145169\n" -"62\n" -"help.text" -msgid "44" -msgstr "44" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153571\n" -"63\n" -"help.text" -msgid "10" -msgstr "10" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4805,69 +4433,6 @@ msgctxt "" msgid "Irene" msgstr "Irene" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149877\n" -"65\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "195" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154327\n" -"66\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "148" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3155435\n" -"67\n" -"help.text" -msgid "1000" -msgstr "1000" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145353\n" -"68\n" -"help.text" -msgid "42" -msgstr "42" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150662\n" -"69\n" -"help.text" -msgid "11" -msgstr "11" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150568\n" -"70\n" -"help.text" -msgid "12" -msgstr "12" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149393\n" -"71\n" -"help.text" -msgid "13" -msgstr "13" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4913,42 +4478,6 @@ msgctxt "" msgid "Weight" msgstr "Weight" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153920\n" -"77\n" -"help.text" -msgid "14" -msgstr "14" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148429\n" -"78\n" -"help.text" -msgid ">600" -msgstr ">600" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3152588\n" -"79\n" -"help.text" -msgid "15" -msgstr "15" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3083286\n" -"80\n" -"help.text" -msgid "16" -msgstr "16" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4958,15 +4487,6 @@ msgctxt "" msgid "DCOUNT" msgstr "DCOUNT" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145083\n" -"82\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "195" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -5009,7 +4529,7 @@ msgctxt "" "par_id3151272\n" "86\n" "help.text" -msgid "DatabaseField specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name. " +msgid "DatabaseField specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name." msgstr "" #: 04060101.xhp @@ -12597,11 +12117,12 @@ msgid "Examples" msgstr "Example:" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"par_id3147240\n" +"par_id3147241\n" "help.text" -msgid "=COS(PI()/2) returns 0, the cosine of PI/2 radians." +msgid "=COS(PI()*2) returns 1, the cosine of 2*PI radians." msgstr "The angle 6.28 (2Pi) returns a cosine of 1." #: 04060106.xhp @@ -53818,11 +53339,12 @@ msgid "You can enter several conditions that query the contents of cell values o msgstr "" #: 05120000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05120000.xhp\n" "par_id2414014\n" "help.text" -msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)." +msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Data - Calculate - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)." msgstr "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)." #: 05120000.xhp @@ -61073,7 +60595,7 @@ msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" "par_id0603201608440579\n" "help.text" -msgid "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_abberation." +msgid "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_aberration." msgstr "" #: exponsmooth_embd.xhp @@ -61081,7 +60603,7 @@ msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" "par_id0603201608440675\n" "help.text" -msgid "forecast = ( basevalue + trend * ∆x ) * periodical_abberation." +msgid "forecast = ( basevalue + trend * ∆x ) * periodical_aberration." msgstr "" #: exponsmooth_embd.xhp @@ -64239,7 +63761,7 @@ msgctxt "" "func_forecastetspiadd.xhp\n" "hd_id04032016112394554\n" "help.text" -msgid "Returns 18.8061295551355, the the additive prediction interval forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." +msgid "Returns 18.8061295551355, the additive prediction interval forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." msgstr "" #: func_forecastetspiadd.xhp @@ -64361,7 +63883,7 @@ msgctxt "" "func_forecastetspimult.xhp\n" "hd_id04032016112394554\n" "help.text" -msgid "Returns 20.1040952101013, the the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." +msgid "Returns 20.1040952101013, the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." msgstr "" #: func_forecastetspimult.xhp @@ -68011,7 +67533,7 @@ msgctxt "" "solver.xhp\n" "bm_id7654652\n" "help.text" -msgid "goal seeking;solverwhat if operations;solverback-solvingsolver" +msgid "goal seeking;solver what if operations;solver back-solving solver" msgstr "" #: solver.xhp @@ -68027,7 +67549,7 @@ msgctxt "" "solver.xhp\n" "par_id9210486\n" "help.text" -msgid "Opens the Solver dialog. A solver allows to solve equations with multiple unknown variables by goal seeking methods." +msgid "Opens the Solver dialog. A solver allows you to solve equations with multiple unknown variables by goal-seeking methods." msgstr "" #: solver.xhp @@ -68219,7 +67741,7 @@ msgctxt "" "solver_options.xhp\n" "par_id6531266\n" "help.text" -msgid "If the current entry in the Settings listbox allows to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value." +msgid "If the current entry in the Settings listbox allows you to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value." msgstr "" #: solver_options.xhp diff --git a/source/he/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/he/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index a41c03c1d60..9868dac9815 100644 --- a/source/he/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/he/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:07+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: he\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460848716.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462190836.000000\n" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -2614,11 +2614,12 @@ msgid "Using the menu command Format - Conditional formatting, the msgstr "" #: cellstyle_conditional.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "cellstyle_conditional.xhp\n" "par_id8039796\n" "help.text" -msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)." +msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Data - Calculate - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)." msgstr "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose \\Tools - Cell Contents - AutoCalculate\\ (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)." #: cellstyle_conditional.xhp diff --git a/source/he/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/he/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 7a99084f2ce..2152f59316d 100644 --- a/source/he/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/he/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:23+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:07+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836639.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462190857.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -7704,9 +7704,8 @@ msgstr "Choose \\Insert - Hyperlink\\" msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3153717\n" -"38\n" "help.text" -msgid "Click Hyperlink icon on Standard bar, click Mail & News" +msgid "Click Hyperlink icon on Standard bar, click Mail" msgstr "" #: 00000403.xhp @@ -13351,9 +13350,8 @@ msgstr "Choose \\Format - Axis - Y Axis - Numbers\\ tab (Chart msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3150823\n" -"32\n" "help.text" -msgid "Also as Number Format dialog for tables and fields in text documents: Choose Format - Number Format, or choose Insert - Fields - More Fields - Variables tab and select \"Additional formats\" in the Format list." +msgid "Also as Number Format dialog for tables and fields in text documents: Choose Format - Number Format, or choose Insert - Field - More Fields - Variables tab and select \"Additional formats\" in the Format list." msgstr "Also as \\Number Format\\ dialog for tables and fields in text documents: Choose \\Format - Number Format\\, or choose \\Insert - Fields - Other - Variables\\ tab and select \"Additional formats\" in the \\Format\\ list." #: 00040503.xhp diff --git a/source/he/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/he/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 70bfe66bc60..f0a0960c9fc 100644 --- a/source/he/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/he/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:08+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: he\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460848716.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462190883.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -10088,9 +10088,8 @@ msgstr "פתיחהLets you edit a selected object in your file that you inserted with the Insert – Object command." +msgid "Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the Insert – Object command." msgstr "" #: 02200200.xhp @@ -12801,12 +12800,13 @@ msgid "zooming;page views view msgstr "\\scaling;views\\\\zooming;page views\\\\views; scaling\\\\screen; scaling\\\\pages; scaling\\" #: 03010000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010000.xhp\n" "hd_id3154682\n" "help.text" msgid "Zoom & View Layout" -msgstr "" +msgstr "פתיחה" #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -18835,10 +18835,10 @@ msgid "Specify the spacing between individual characters." msgstr "Specify the spacing between individual characters." #: 05020500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05020500.xhp\n" "hd_id3125865\n" -"19\n" "help.text" msgid "Spacing" msgstr "Spacing" @@ -18846,55 +18846,17 @@ msgstr "Spacing" #: 05020500.xhp msgctxt "" "05020500.xhp\n" -"par_id3153178\n" -"20\n" +"par_id3146974\n" "help.text" -msgid "Specifies the spacing between the characters of the selected text. For expanded or condensed spacing, enter the amount that you want to expand or condense the text in the by box." +msgid "Specifies the spacing between the characters of the selected text. Enter the amount by which you want to expand or condense the text in the spin button." msgstr "" #: 05020500.xhp msgctxt "" "05020500.xhp\n" -"par_id3154908\n" -"21\n" +"par_id3146975\n" "help.text" -msgid "Default - uses the character spacing specified in the font type" -msgstr "\\Default\\ - uses the character spacing specified in the font type" - -#: 05020500.xhp -msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"par_id3156543\n" -"22\n" -"help.text" -msgid "Expanded - increases the character spacing" -msgstr "\\Expanded\\ - increases the character spacing" - -#: 05020500.xhp -msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"par_id3154297\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "Condensed - decreases the character spacing" -msgstr "\\Condensed\\ - decreases the character spacing" - -#: 05020500.xhp -msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"hd_id3157870\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "by" -msgstr "by" - -#: 05020500.xhp -msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"par_id3146974\n" -"26\n" -"help.text" -msgid "Enter the amount by which you want to expand or condense the character spacing for the selected text." +msgid "To increase the spacing, set a positive value; to reduce it, set a negative value." msgstr "" #: 05020500.xhp @@ -18954,9 +18916,8 @@ msgstr "פתיחהSets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command." +msgid "Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command." msgstr "" #: 05020600.xhp @@ -22097,9 +22058,8 @@ msgstr "Left margin" msgctxt "" "05040300.xhp\n" "par_id3150449\n" -"18\n" "help.text" -msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the left edge of the header." +msgid "Enter the amount of space to leave between the left page margin and the left edge of the header." msgstr "" #: 05040300.xhp @@ -22115,9 +22075,8 @@ msgstr "Right margin" msgctxt "" "05040300.xhp\n" "par_id3157322\n" -"20\n" "help.text" -msgid "Enter the amount of space to leave between the right edge of the page and the right edge of the header." +msgid "Enter the amount of space to leave between the right page margin and the right edge of the header." msgstr "" #: 05040300.xhp @@ -38057,9 +38016,8 @@ msgstr "Append libraries" msgctxt "" "06130500.xhp\n" "par_id3155271\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Locate the %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open." +msgid "Locate the %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open." msgstr "" #: 06130500.xhp @@ -43711,27 +43669,26 @@ msgid "Export as PDF" msgstr "Export as PDF" #: ref_pdf_export.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "bm_id3149532\n" "help.text" -msgid "PDF;export portable document format exporting;to PDF" +msgid "PDF;export portable document format exporting;to PDF" msgstr "\\PDF export\\\\portable document format\\\\exporting;to PDF\\" #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3149532\n" -"52\n" "help.text" -msgid "Export as PDF" +msgid "Export as PDF" msgstr "" #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3154044\n" -"1\n" "help.text" msgid "Saves the current file to Portable Document Format (PDF) version 1.4. A PDF file can be viewed and printed on any platform with the original formatting intact, provided that supporting software is installed." msgstr "" @@ -43748,7 +43705,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3148520\n" -"2\n" "help.text" msgid "Range" msgstr "Range" @@ -43757,7 +43713,6 @@ msgstr "Range" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3154230\n" -"3\n" "help.text" msgid "Sets the export options for the pages included in the PDF file." msgstr "Sets the export options for the pages included in the PDF file." @@ -43766,7 +43721,6 @@ msgstr "Sets the export options for the pages included in the PDF file." msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3166445\n" -"4\n" "help.text" msgid "All" msgstr "All" @@ -43775,7 +43729,6 @@ msgstr "All" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3149893\n" -"5\n" "help.text" msgid "Exports all defined print ranges. If no print range is defined, exports the entire document." msgstr "" @@ -43784,7 +43737,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3154673\n" -"6\n" "help.text" msgid "Pages" msgstr "Pages" @@ -43793,7 +43745,6 @@ msgstr "Pages" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3147571\n" -"7\n" "help.text" msgid "Exports the pages you type in the box." msgstr "" @@ -43802,7 +43753,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3145136\n" -"53\n" "help.text" msgid "To export a range of pages, use the format 3-6. To export single pages, use the format 7;9;11. If you want, you can export a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12." msgstr "To export a range of pages, use the format 3-6. To export single pages, use the format 7;9;11. If you want, you can export a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12." @@ -43811,7 +43761,6 @@ msgstr "To export a range of pages, use the format 3-6. To export single pages, msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3147043\n" -"8\n" "help.text" msgid "Selection" msgstr "Selection" @@ -43820,7 +43769,6 @@ msgstr "Selection" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3150774\n" -"9\n" "help.text" msgid "Exports the current selection." msgstr "" @@ -44030,7 +43978,7 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_idN207C2\n" "help.text" -msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print and select the In margins option in the Comments area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins." +msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose %PRODUCTNAME - Preferences Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print and select the In margins option in the Comments area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins." msgstr "" #: ref_pdf_export.xhp @@ -44094,7 +44042,7 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id102620090953596\n" "help.text" -msgid "Allows to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names." +msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names." msgstr "" #: ref_pdf_export.xhp @@ -44110,7 +44058,7 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id8551896\n" "help.text" -msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to pdf file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. The previous chapter ends on an odd page. %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not." +msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not." msgstr "" #: ref_pdf_export.xhp @@ -44598,7 +44546,7 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id4809411\n" "help.text" -msgid "The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows to link to those objects by name from other documents." +msgid "The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows you to link to those objects by name from other documents." msgstr "" #: ref_pdf_export.xhp @@ -44726,7 +44674,7 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id41123951\n" "help.text" -msgid "You can enter a password to open the file. You can enter an optional password that allows to edit the document." +msgid "You can specify a password needed to view the PDF. You can enter an optional password that allows the person viewing the PDF to edit and/or print the document." msgstr "" #: ref_pdf_export.xhp @@ -44943,7 +44891,7 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id22107306\n" "help.text" -msgid "The key store to be used can be selected under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path." +msgid "The key store to be used can be selected under %PRODUCTNAME - Preferences Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path." msgstr "" #: ref_pdf_export.xhp @@ -45087,7 +45035,7 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id39089022\n" "help.text" -msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Security - TSAs." +msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under %PRODUCTNAME - Preferences Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security - TSAs." msgstr "" #: ref_pdf_export.xhp @@ -45102,7 +45050,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3150507\n" -"50\n" "help.text" msgid "Export button" msgstr "" @@ -45111,7 +45058,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3146975\n" -"51\n" "help.text" msgid "Exports the current file in PDF format." msgstr "" diff --git a/source/he/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/he/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 96eb4fcf7b1..002855355ee 100644 --- a/source/he/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/he/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:24+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:08+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836684.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462190894.000000\n" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -139,8 +139,8 @@ msgctxt "" "01140000.xhp\n" "par_idN1089D\n" "help.text" -msgid "You can show and hide the Visible Buttons. Click the arrow at the end of the toolbar to access the Visible Buttons command." -msgstr "You can show and hide the \\Visible Buttons\\. Click the arrow at the end of the toolbar to access the \\Visible Buttons\\ command." +msgid "You can change which buttons are visible in the toolbars. Right-click a toolbar to access the Visible Buttons command." +msgstr "" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -10320,7 +10320,6 @@ msgstr "Apply Style" msgctxt "" "02010000.xhp\n" "hd_id3148520\n" -"1\n" "help.text" msgid "Apply Style" msgstr "" @@ -10329,7 +10328,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "02010000.xhp\n" "par_id3155351\n" -"2\n" "help.text" msgid "Assigns a style to the current paragraph, selected paragraphs, or to a selected object." msgstr "" @@ -10348,7 +10346,7 @@ msgctxt "" "02010000.xhp\n" "par_idN10631\n" "help.text" -msgid "By pressing the Down arrow button on the right of a style name, you show pop-up menu that allows to update style from selection or to edit style." +msgid "Clicking on the Down arrow button on the right of a style name shows a pop-up menu that allows you to update the style from the current selection or to edit the style." msgstr "" #: 02010000.xhp @@ -10356,14 +10354,13 @@ msgctxt "" "02010000.xhp\n" "par_id3155552\n" "help.text" -msgid "Apply Style" +msgid "Apply Style" msgstr "" #: 02010000.xhp msgctxt "" "02010000.xhp\n" "par_id3145345\n" -"3\n" "help.text" msgid "Apply Style" msgstr "Apply Style" @@ -11897,7 +11894,7 @@ msgctxt "" "07010000.xhp\n" "par_idN108C6\n" "help.text" -msgid "Enable Load URL with the Visible Buttons command (click the arrow at the end of the toolbar)." +msgid "Enable Load URL with the Visible Buttons command (right-click the toolbar)." msgstr "" #: 07060000.xhp @@ -12657,8 +12654,8 @@ msgctxt "" "09070200.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Mail & News" -msgstr "Mail & News" +msgid "Mail" +msgstr "" #: 09070200.xhp msgctxt "" @@ -12666,7 +12663,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147102\n" "1\n" "help.text" -msgid "Mail & News" +msgid "Mail" msgstr "" #: 09070200.xhp @@ -12675,17 +12672,16 @@ msgctxt "" "par_id3153049\n" "2\n" "help.text" -msgid "On the Mail & News page in the Hyperlink dialog you can edit hyperlinks for e-mail or news addresses." +msgid "On the Mail page in the Hyperlink dialog you can edit hyperlinks for e-mail addresses." msgstr "" #: 09070200.xhp msgctxt "" "09070200.xhp\n" "hd_id3153528\n" -"3\n" "help.text" -msgid "Mail & News" -msgstr "Mail & News" +msgid "Mail" +msgstr "" #: 09070200.xhp msgctxt "" @@ -12705,24 +12701,6 @@ msgctxt "" msgid "Assigns the specified e-mail address to the hyperlink. Clicking the new hyperlink in the document will open a new message document, addressed to the receiver specified in the Recipient field." msgstr "" -#: 09070200.xhp -msgctxt "" -"09070200.xhp\n" -"hd_id3155628\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "News" -msgstr "News" - -#: 09070200.xhp -msgctxt "" -"09070200.xhp\n" -"par_id3149955\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Assigns a news address to the hyperlink. Clicking the hyperlink in the document will open a new message document to the news group you entered in the Recipient field." -msgstr "" - #: 09070200.xhp msgctxt "" "09070200.xhp\n" diff --git a/source/he/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/he/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index 701bd8da7b9..94c2eb5d4df 100644 --- a/source/he/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/he/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:24+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:08+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836697.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462190900.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -4892,9 +4892,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "01100400.xhp\n" "par_id3154894\n" -"1\n" "help.text" -msgid "Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation." +msgid "Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation." msgstr "" #: 01100400.xhp @@ -8535,9 +8534,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "01170500.xhp\n" "par_id3143284\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Opens a dialog that allows you to specify the field assignment." +msgid "Opens a dialog that allows you to specify the field assignment." msgstr "" #: 01170500.xhp diff --git a/source/he/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/he/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index 3f7a2b3c512..a09306a0f9d 100644 --- a/source/he/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/he/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:08+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: he\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460848716.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462190908.000000\n" #: 02000000.xhp msgctxt "" @@ -5473,9 +5473,8 @@ msgstr "Table description" msgctxt "" "05040200.xhp\n" "par_id3154422\n" -"4\n" "help.text" -msgid "Displays the description for the selected table." +msgid "Displays the description for the selected table." msgstr "" #: 11000002.xhp @@ -5569,9 +5568,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "11020000.xhp\n" "par_id3150499\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Specifies the settings for ODBC databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions." +msgid "Specifies the settings for ODBC databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions." msgstr "" #: 11020000.xhp @@ -5811,9 +5809,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "11030000.xhp\n" "par_id3147088\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Specify the settings for a dBASE database." +msgid "Specify the settings for a dBASE database." msgstr "" #: 11030000.xhp @@ -8855,7 +8852,7 @@ msgctxt "" "dabawiz02.xhp\n" "par_idN105B4\n" "help.text" -msgid "Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the View - Data Sources window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Fields - More Fields) or in a mail merge." +msgid "Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the View - Data Sources window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Field - More Fields) or in a mail merge." msgstr "" #: dabawiz02.xhp diff --git a/source/he/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/he/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 6fcb3dcd239..e84ebf2089f 100644 --- a/source/he/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/he/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:08+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: he\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460848716.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462190930.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -7281,18 +7281,18 @@ msgid "Error Report Tool" msgstr "Error Report Tool" #: error_report.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "error_report.xhp\n" "bm_id3150616\n" "help.text" -msgid "Error Report Tool reports;error reports crash reports activating;Error Report Tool" +msgid "Error Report Tool reports;error reports crash reports activating;Error Report Tool" msgstr "\\Error Report Tool\\\\reporting errors\\\\crash reports\\\\activating;Error Report Tool\\" #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" "hd_id3150616\n" -"17\n" "help.text" msgid "Error Report Tool" msgstr "" @@ -7301,7 +7301,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3153345\n" -"1\n" "help.text" msgid "The Error Report Tool starts automatically when a program crash occurs." msgstr "The Error Report Tool starts automatically when a program crash occurs. If the program enters into an endless loop, so that it does not respond to mouse-clicks or keypresses, you can also start the Error Report Tool manually." @@ -7310,7 +7309,6 @@ msgstr "The Error Report Tool starts automatically when a program crash occurs. msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3147088\n" -"2\n" "help.text" msgid "The Error Report Tool gathers all necessary information that can help the program developers to improve the code, so that in later versions this error can possibly be avoided. Please help us to improve the software and send the generated error report." msgstr "The Error Report Tool gathers all necessary information that can help the program developers to improve the code, so that in later versions this error can possibly be avoided. Please help us to improve the software and send the generated error report." @@ -7319,7 +7317,6 @@ msgstr "The Error Report Tool gathers all necessary information that can help th msgctxt "" "error_report.xhp\n" "hd_id3148538\n" -"4\n" "help.text" msgid "Starting the Error Report Tool" msgstr "Starting the Error Report Tool" @@ -7328,7 +7325,6 @@ msgstr "Starting the Error Report Tool" msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3149811\n" -"5\n" "help.text" msgid "With most program crashes the Error Report Tool will start automatically." msgstr "With most program crashes the Error Report Tool will start automatically. However, if the program seems to be stuck and the tool does not start automatically, you can start the tool manually:" @@ -7337,7 +7333,6 @@ msgstr "With most program crashes the Error Report Tool will start automatically msgctxt "" "error_report.xhp\n" "hd_id3154046\n" -"7\n" "help.text" msgid "Completing the Report" msgstr "Completing the Report" @@ -7346,7 +7341,6 @@ msgstr "Completing the Report" msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3147335\n" -"8\n" "help.text" msgid "On the main Error Report Tool dialog, you can enter some additional information that may help the developers to localize the error. For example, if the error only appears after a change in your hardware or software environment, or if you clicked on a button, please include that information." msgstr "On the main Error Report Tool dialog, you can enter some additional information that may help the developers to localize the error. For example, if the error only appears after a change in your hardware or software environment, or if you clicked on a button, please include that information." @@ -7355,7 +7349,6 @@ msgstr "On the main Error Report Tool dialog, you can enter some additional info msgctxt "" "error_report.xhp\n" "hd_id3159399\n" -"9\n" "help.text" msgid "Sending the Error Report" msgstr "Sending the Error Report" @@ -7364,7 +7357,6 @@ msgstr "Sending the Error Report" msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3150504\n" -"10\n" "help.text" msgid "The Error Report Tool uses the HTTP PUT / SOAP protocol to send the report data. You may optionally enter some descriptive text that will help us to identify the context of the program crash. Then click the Send button." msgstr "The Error Report Tool uses the HTTP PUT / SOAP protocol to send the report data. You may optionally enter some descriptive text that will help us to identify the context of the program crash. Then click the \\Send\\ button." @@ -7373,25 +7365,23 @@ msgstr "The Error Report Tool uses the HTTP PUT / SOAP protocol to send the repo msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3149670\n" -"11\n" "help.text" msgid "You will not get an answer to your error report. If you need support, please visit the support forum on the Internet." msgstr "" #: error_report.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3153526\n" -"12\n" "help.text" -msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you allow to be contacted by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail." +msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you want to be contacted by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail." msgstr "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you allow to be contacted by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail." #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" "hd_id3150792\n" -"13\n" "help.text" msgid "What Data is Sent?" msgstr "What Data is Sent?" @@ -7400,7 +7390,6 @@ msgstr "What Data is Sent?" msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3154366\n" -"14\n" "help.text" msgid "The error report consists of several files. The main file contains information about the error type, operating system name and version, memory usage, and the description that you entered. You can click the Show Report button on the main dialog of the Error Report Tool to view what will get sent in the main file." msgstr "The error report consists of several files. The main file contains information about the error type, operating system name and version, memory usage, and the description that you entered. You can click the \\Show Report\\ button on the main dialog of the Error Report Tool to view what will get sent in the main file." @@ -7409,7 +7398,6 @@ msgstr "The error report consists of several files. The main file contains infor msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3151177\n" -"15\n" "help.text" msgid "In addition, relevant memory contents and stack traces are gathered by some system standard tools (\"dbhhelp.dll\" on Windows systems, \"pstack\" on UNIX systems). This information will be sent also." msgstr "In addition, relevant memory contents and stack traces are gathered by some system standard tools (\"dbhhelp.dll\" on Windows systems, \"pstack\" on UNIX systems). This information will be sent also." @@ -15258,12 +15246,12 @@ msgid "%PRODUCTNAME
                          Impress and %PRODUCTNAME Draw" +msgid "Printing in Black and White in %PRODUCTNAME Impress and %PRODUCTNAME Draw" msgstr "Printing in black and white in \\%PRODUCTNAME\\ Impress and \\%PRODUCTNAME\\ Draw" #: print_blackwhite.xhp @@ -15375,12 +15363,12 @@ msgid "Black & white converts all colors into the two values black msgstr "\\Black & white\\ converts all colors into the two values black and white. All borders around objects are printed black. All text will be printed in black. A background set by \\Format - Page - Background\\ will not be printed." #: print_blackwhite.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3153896\n" -"17\n" "help.text" -msgid "Printing only text in black and white" +msgid "Printing Only Text in Black and White" msgstr "Printing only text in black and white" #: print_blackwhite.xhp @@ -15393,12 +15381,12 @@ msgid "In %PRODUCTNAME Writer you can choose t msgstr "In \\%PRODUCTNAME\\ Writer you can choose to print color-formatted text in black and white. You can specify this either for all subsequent text documents to be printed, or only for the current printing process." #: print_blackwhite.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3150358\n" -"19\n" "help.text" -msgid "Printing all text documents with black and white text" +msgid "Printing All Text Documents with Black and White Text" msgstr "Printing all text documents with black and white text" #: print_blackwhite.xhp @@ -15438,12 +15426,12 @@ msgid "All text documents or HTML documents will be printed with black text." msgstr "All text documents or HTML documents will be printed with black text." #: print_blackwhite.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3148920\n" -"24\n" "help.text" -msgid "Printing the current text document with black and white text" +msgid "Printing the Current Text Document with Black and White Text" msgstr "Printing the current text document with black and white text" #: print_blackwhite.xhp diff --git a/source/he/helpcontent2/source/text/shared/menu.po b/source/he/helpcontent2/source/text/shared/menu.po new file mode 100644 index 00000000000..8fe6a9c3545 --- /dev/null +++ b/source/he/helpcontent2/source/text/shared/menu.po @@ -0,0 +1,142 @@ +#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/menu +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" + +#: insert_chart.xhp +msgctxt "" +"insert_chart.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Chart" +msgstr "" + +#: insert_chart.xhp +msgctxt "" +"insert_chart.xhp\n" +"hd_id030420160945436725\n" +"help.text" +msgid "Chart" +msgstr "" + +#: insert_chart.xhp +msgctxt "" +"insert_chart.xhp\n" +"par_id030420160947559665\n" +"help.text" +msgid "Inserts a chart based on data from a cell or table range or with default data." +msgstr "" + +#: insert_form_control.xhp +msgctxt "" +"insert_form_control.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Form Control" +msgstr "" + +#: insert_form_control.xhp +msgctxt "" +"insert_form_control.xhp\n" +"hd_id030720160611303537\n" +"help.text" +msgid "Form Control" +msgstr "" + +#: insert_form_control.xhp +msgctxt "" +"insert_form_control.xhp\n" +"par_id03072016061205929\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains form controls like a textbox, checkbox, option button, and listbox that can be inserted into the document." +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Shape" +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"hd_id030420161043484643\n" +"help.text" +msgid "Shape" +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030420161051456436\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains common shapes like a line, circle, triangle, and square, or a symbol shape like a smiley face, heart, and flower that can be inserted into the document." +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160629548185\n" +"help.text" +msgid "Line" +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160640091844\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains straight, freeform, curved and polygon line shapes." +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"hd_id030720160823321429\n" +"help.text" +msgid "Line" +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160629546864\n" +"help.text" +msgid "Basic" +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160644597415\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains basic shapes like rectangles, circles, triangles, pentagon, hexagon, octagon, cylinder, and cube." +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160629547675\n" +"help.text" +msgid "Symbol" +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160644595417\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains symbols shapes like smiley face, heart, sun, moon, flower, puzzle, beveled shapes, and brackets." +msgstr "" diff --git a/source/he/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/he/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 906f8c71f9b..ac54ea70bc8 100644 --- a/source/he/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/he/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:25+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:08+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836735.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462190938.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -1404,6 +1404,30 @@ msgctxt "" msgid "This is where $[officename] puts its temporary files." msgstr "This is where $[officename] puts its temporary files." +#: 01010300.xhp +msgctxt "" +"01010300.xhp\n" +"par_id3154607\n" +"help.text" +msgid "Classification" +msgstr "" + +#: 01010300.xhp +msgctxt "" +"01010300.xhp\n" +"par_id3149344\n" +"help.text" +msgid "{install}/share/classification/example.xml{install}\\share\\classification\\example.xml" +msgstr "" + +#: 01010300.xhp +msgctxt "" +"01010300.xhp\n" +"par_id3154651\n" +"help.text" +msgid "$[officename] reads the TSCP BAF policy from this file." +msgstr "" + #: 01010301.xhp msgctxt "" "01010301.xhp\n" @@ -4312,8 +4336,8 @@ msgctxt "" "01011000.xhp\n" "bm_id3153881\n" "help.text" -msgid "undoing; number of stepsgraphics; cachecache for graphicsQuickstarter" -msgstr "\\undoing; number of steps\\\\graphics; cache\\\\cache for graphics\\" +msgid "graphics; cachecache for graphicsQuickstarter" +msgstr "" #: 01011000.xhp msgctxt "" @@ -4328,45 +4352,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "01011000.xhp\n" "par_id3154307\n" -"26\n" "help.text" -msgid "Defines the settings for the graphics cache and the number of steps you can undo." -msgstr "" - -#: 01011000.xhp -msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"hd_id3155390\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Undo" -msgstr "Undo" - -#: 01011000.xhp -msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"par_id3145673\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Defines the maximum number of reverse steps allowed." -msgstr "Defines the maximum number of reverse steps allowed." - -#: 01011000.xhp -msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"hd_id3153881\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Number of steps" -msgstr "Number of steps" - -#: 01011000.xhp -msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"par_id3148685\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "You can specify the number of steps which can be undone by selecting a number from the box." +msgid "This tab page lets you define various settings for the graphics cache." msgstr "" #: 01011000.xhp @@ -9299,9 +9286,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "01050300.xhp\n" "par_id3150443\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Specifies the background for HTML documents. The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background." +msgid "Specifies the background for HTML documents. The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background." msgstr "" #: 01050300.xhp @@ -11115,9 +11101,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "01060700.xhp\n" "par_id3143267\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Determines the printer settings for spreadsheets." +msgid "Determines the printer settings for spreadsheets." msgstr "" #: 01060700.xhp @@ -13131,9 +13116,8 @@ msgstr "Chart options" msgctxt "" "01110000.xhp\n" "par_id3149182\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Defines the general settings for charts." +msgid "Defines the general settings for charts." msgstr "" #: 01110100.xhp diff --git a/source/he/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/he/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index 35ee8351d49..023cf462b19 100644 --- a/source/he/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/he/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:25+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:13+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836739.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460848423.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -641,72 +641,64 @@ msgstr "File" msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149351\n" -"17\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields" +msgid "Choose Insert - Field" msgstr "" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150477\n" -"22\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Date (fixed)" +msgid "Choose Insert - Field - Date (fixed)" msgstr "" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146879\n" -"18\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Date (variable)" +msgid "Choose Insert - Field - Date (variable)" msgstr "" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153036\n" -"19\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Time (fixed)" +msgid "Choose Insert - Field - Time (fixed)" msgstr "" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3145590\n" -"20\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Time (variable)" +msgid "Choose Insert - Field - Time (variable)" msgstr "" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153935\n" -"21\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Number" +msgid "Choose Insert - Field - Page Number" msgstr "" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3148583\n" -"23\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Author" +msgid "Choose Insert - Field - Author" msgstr "" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155951\n" -"24\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - File Name" +msgid "Choose Insert - Field - File Name" msgstr "" #: 00000405.xhp @@ -1411,12 +1403,13 @@ msgid "Slide Menu" msgstr "" #: slide_menu.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "slide_menu.xhp\n" "par_id3134264\n" "help.text" msgid "Choose Slide - New Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "Choose \\Insert - Slide\\" #: slide_menu.xhp #, fuzzy diff --git a/source/he/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/he/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index bebeeab064f..dd89d4460d8 100644 --- a/source/he/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/he/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:25+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:09+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836744.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462190942.000000\n" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -6779,18 +6779,18 @@ msgid "Slide Show Settings" msgstr "Slide Show Settings" #: 06080000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06080000.xhp\n" "bm_id3153818\n" "help.text" -msgid "presentations; settings forslide shows; settings forpresentations; window / full screenmultiple monitors" +msgid "presentations; settings for slide shows; settings for presentations; window / full screen multiple monitors" msgstr "\\presentations; settings for\\\\slide shows; settings for\\\\presentations; window / full screen\\\\multiple monitors\\" #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3153818\n" -"1\n" "help.text" msgid "Slide Show Settings" msgstr "Slide Show Settings" @@ -6799,7 +6799,6 @@ msgstr "Slide Show Settings" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3148606\n" -"2\n" "help.text" msgid "Defines settings for your slide show, including which slide to start from, the way you advance the slides, the type of presentation, and pointer options." msgstr "" @@ -6808,7 +6807,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150213\n" -"3\n" "help.text" msgid "Range" msgstr "Range" @@ -6817,7 +6815,6 @@ msgstr "Range" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3154766\n" -"4\n" "help.text" msgid "Specifies which slides to include in the slide show." msgstr "Specifies which slides to include in the slide show." @@ -6826,7 +6823,6 @@ msgstr "Specifies which slides to include in the slide show." msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3145363\n" -"5\n" "help.text" msgid "All slides" msgstr "All slides" @@ -6835,7 +6831,6 @@ msgstr "All slides" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3145114\n" -"6\n" "help.text" msgid "Includes all of the slides in your slide show." msgstr "" @@ -6844,7 +6839,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150431\n" -"7\n" "help.text" msgid "From:" msgstr "From:" @@ -6853,7 +6847,6 @@ msgstr "From:" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3150391\n" -"8\n" "help.text" msgid "Enter the number of the start slide." msgstr "" @@ -6862,7 +6855,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3147404\n" -"86\n" "help.text" msgid "Custom Slide Show" msgstr "Custom Slide Show" @@ -6871,7 +6863,6 @@ msgstr "Custom Slide Show" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3150538\n" -"87\n" "help.text" msgid "Runs a custom slide show in the order that you defined in Slide Show - Custom Slide Show." msgstr "" @@ -6880,7 +6871,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150653\n" -"88\n" "help.text" msgid "Type" msgstr "Type" @@ -6889,7 +6879,6 @@ msgstr "Type" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3149354\n" -"93\n" "help.text" msgid "Select the slide show type." msgstr "Select the slide show type." @@ -6898,7 +6887,6 @@ msgstr "Select the slide show type." msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150482\n" -"89\n" "help.text" msgid "Default" msgstr "Default" @@ -6907,7 +6895,6 @@ msgstr "Default" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3148730\n" -"94\n" "help.text" msgid "A full screen slide is shown." msgstr "" @@ -6916,7 +6903,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3153034\n" -"90\n" "help.text" msgid "Window" msgstr "Window" @@ -6925,7 +6911,6 @@ msgstr "Window" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3155257\n" -"82\n" "help.text" msgid "Slide show runs in the $[officename] program window." msgstr "" @@ -6934,7 +6919,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3145593\n" -"91\n" "help.text" msgid "Auto" msgstr "Auto" @@ -6943,7 +6927,6 @@ msgstr "Auto" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3149509\n" -"95\n" "help.text" msgid "Restarts the slide show after the pause interval you specify. A pause slide is displayed between the final slide and the start slide. Press the Esc key to stop the show." msgstr "" @@ -6952,7 +6935,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150862\n" -"96\n" "help.text" msgid "Duration of pause" msgstr "Duration of pause" @@ -6961,7 +6943,6 @@ msgstr "Duration of pause" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3153112\n" -"97\n" "help.text" msgid "Enter the duration of the pause before the slide show is repeated. If you enter zero, the show restarts immediately without showing a pause slide." msgstr "" @@ -6970,7 +6951,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3166420\n" -"92\n" "help.text" msgid "Show logo" msgstr "Show logo" @@ -6979,7 +6959,6 @@ msgstr "Show logo" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3154501\n" -"98\n" "help.text" msgid "Displays the $[officename] logo on the pause slide. The logo cannot be exchanged." msgstr "" @@ -6988,7 +6967,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150130\n" -"9\n" "help.text" msgid "Options" msgstr "Options" @@ -6997,7 +6975,6 @@ msgstr "Options" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3149883\n" -"13\n" "help.text" msgid "Change slides manually" msgstr "Change slides manually" @@ -7006,7 +6983,6 @@ msgstr "Change slides manually" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3147373\n" -"14\n" "help.text" msgid "Slides never change automatically when this box is selected." msgstr "" @@ -7015,7 +6991,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3155439\n" -"15\n" "help.text" msgid "Mouse pointer visible" msgstr "Mouse pointer visible" @@ -7024,7 +6999,6 @@ msgstr "Mouse pointer visible" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3150272\n" -"16\n" "help.text" msgid "Shows the mouse pointer during a slide show." msgstr "" @@ -7033,7 +7007,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150570\n" -"17\n" "help.text" msgid "Mouse pointer as pen" msgstr "Mouse pointer as pen" @@ -7042,7 +7015,6 @@ msgstr "Mouse pointer as pen" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3150665\n" -"18\n" "help.text" msgid "Changes the mouse pointer to a pen which you can use to draw on slides during the presentation." msgstr "" @@ -7059,7 +7031,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3153927\n" -"20\n" "help.text" msgid "Navigator visible" msgstr "Navigator visible" @@ -7068,7 +7039,6 @@ msgstr "Navigator visible" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3148430\n" -"21\n" "help.text" msgid "Displays the Navigator during the slide show." msgstr "" @@ -7077,7 +7047,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3153718\n" -"84\n" "help.text" msgid "Animations allowed" msgstr "Animations allowed" @@ -7086,7 +7055,6 @@ msgstr "Animations allowed" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3083445\n" -"85\n" "help.text" msgid "Displays all frames of animated GIF files during the slide show. If this option is not selected, only the first frame of an animated GIF file is displayed." msgstr "" @@ -7095,7 +7063,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3152478\n" -"22\n" "help.text" msgid "Change slides by clicking on background" msgstr "Change slides by clicking on background" @@ -7104,7 +7071,6 @@ msgstr "Change slides by clicking on background" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3156305\n" -"23\n" "help.text" msgid "Advances to the next slide when you click on the background of a slide." msgstr "" @@ -7113,7 +7079,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150960\n" -"24\n" "help.text" msgid "Presentation always on top" msgstr "Presentation always on top" @@ -7122,7 +7087,6 @@ msgstr "Presentation always on top" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3150764\n" -"25\n" "help.text" msgid "The $[officename] window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation." msgstr "" @@ -7160,11 +7124,12 @@ msgid "Select a monitor to use for full screen slide show mode. msgstr "" #: 06080000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id4846339\n" "help.text" -msgid "If the system allows to span a window over all available monitors, you can also select \"All monitors\". In this case the presentation spans over all available monitors." +msgid "If the system allows the user to span a window over all available monitors, you can also select \"All monitors\". In this case the presentation is spanned over all available monitors." msgstr "If the system allows to span a window over all available monitors, you can also select \"All monitors\". In this case the presentation spans over all available monitors." #: 06080000.xhp @@ -7357,9 +7322,8 @@ msgstr "Define Custom Slide Show" msgctxt "" "06100100.xhp\n" "par_id3154659\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Creates a custom slide show." +msgid "Creates a custom slide show." msgstr "" #: 06100100.xhp diff --git a/source/he/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/he/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index 21450b02bc0..5612d392cbb 100644 --- a/source/he/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/he/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:25+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:09+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836755.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462190956.000000\n" #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -1311,7 +1311,7 @@ msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id8403576\n" "help.text" -msgid "To edit a slide master, choose View - Master - Slide Master. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose View - Normal, to leave the slide master." +msgid "To edit a slide master, choose View - Slide Master. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose View - Normal, to leave the slide master." msgstr "" #: footer.xhp @@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id5641651\n" "help.text" -msgid "To edit a notes master, choose View - Master - Notes Master. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose View - Normal, to leave the notes master." +msgid "To edit a notes master, choose View - Notes Master. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose View - Normal, to leave the notes master." msgstr "" #: footer.xhp @@ -1351,7 +1351,7 @@ msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id8217413\n" "help.text" -msgid "When you switch to the master view, you can move that areas to any position on the master. You can enter additional text and resize the areas. You can select the contents of the areas and apply text formats. For example, you can change the font size or color." +msgid "When you switch to the master view, you can move those areas to any position on the master. Also, you can enter additional text into them, resize them, and select their contents to apply text formatting. For example, you can change the font size or color." msgstr "" #: footer.xhp @@ -1371,11 +1371,12 @@ msgid "Objects that you insert on a slide master are visible on all slides that msgstr "" #: footer.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id8843043\n" "help.text" -msgid "Choose View - Header and Footer." +msgid "Choose Insert - Header and Footer." msgstr "Choose \\View - Slide Sorter\\." #: footer.xhp @@ -1383,7 +1384,7 @@ msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id1876583\n" "help.text" -msgid "You see a dialog with two tab pages: Slide and Notes and Handouts where you can enter contents to the predefined areas." +msgid "You see a dialog with two tab pages: Slides and Notes and Handouts where you can enter contents to the predefined areas." msgstr "" #: footer.xhp @@ -1460,13 +1461,13 @@ msgid "You can add a text object anywhere on the slide master." msgstr "You can add a text object to the master page for your slides to act as a header or a footer." #: footer.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id3148866\n" -"14\n" "help.text" -msgid "Choose View - Master - Slide Master." -msgstr "Choose \\View - Master - Slide Master\\." +msgid "Choose View - Slide Master." +msgstr "Choose \\View - Slide Sorter\\." #: footer.xhp msgctxt "" @@ -1496,23 +1497,14 @@ msgid "Choose View - Normal when you are finished." msgstr "Choose \\View - Normal\\ when you are finished." #: footer.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id3150476\n" -"17\n" "help.text" -msgid "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing Insert - Fields." +msgid "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing Insert - Field." msgstr "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing \\Insert - Fields\\." -#: footer.xhp -msgctxt "" -"footer.xhp\n" -"par_id3156320\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "You can hide the header or footer on the current slide by choosing Format - Slide Layout, and clearing the Objects on background check box." -msgstr "" - #: footer.xhp msgctxt "" "footer.xhp\n" diff --git a/source/he/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/he/helpcontent2/source/text/swriter.po index 073eb9b93c2..21c686201db 100644 --- a/source/he/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/he/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -3,18 +3,98 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:26+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:09+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836768.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462190962.000000\n" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Classification Bar" +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"hd_id3150342\n" +"help.text" +msgid "Classification Bar" +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_id3150202\n" +"help.text" +msgid "The Classification bar contains tools to help secure document handling." +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_id31502029\n" +"help.text" +msgid "The purpose of this toolbar is that in case the user is required to follow a policy when editing a document, then $[officename] can help the user respect these rules in case $[officename] is informed about the rules. Transglobal Secure Collaboration Participation (TSCP) provides standards to describe document classification: Business Authentication Framework (BAF) describes how to specify a policy this toolbar can handle, and Business Authorization Identification and Labeling Scheme (BAILS) describes how to refer to this policy in documents." +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106B0\n" +"help.text" +msgid "Intellectual Property" +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106C0\n" +"help.text" +msgid "Selects the category of this document from the available BAF categories for the intellectual property policy type. The selected category influences the infobar, headers, footers and the watermark of the document." +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106CD\n" +"help.text" +msgid "National Security" +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106DD\n" +"help.text" +msgid "Selects the category of this document for the national security policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata, but it does not influence the user interface." +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106EA\n" +"help.text" +msgid "Export Control" +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106FA\n" +"help.text" +msgid "Selects the category of this document for the export control policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata, but it does not influence the user interface." +msgstr "" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -380,12 +460,13 @@ msgid "Zoom" msgstr "פתיחה" #: main0104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid ".uno:InsertHeaderFooterMenu" -msgstr "" +msgid "Insert" +msgstr "הכנסה" #: main0104.xhp #, fuzzy @@ -1145,12 +1226,13 @@ msgid "Styles" msgstr "" #: main0115.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0115.xhp\n" "par_idN10553\n" "help.text" msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "פתיחה" #: main0115.xhp msgctxt "" @@ -1579,7 +1661,6 @@ msgstr "סרגל מצב" msgctxt "" "main0208.xhp\n" "hd_id3153397\n" -"1\n" "help.text" msgid "Status Bar" msgstr "פתיחה" @@ -1588,7 +1669,6 @@ msgstr "פתיחה\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:15+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836778.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460848533.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -551,19 +551,18 @@ msgid "Choose Insert - Manual BreakInsert - Fields" +msgid "Choose Insert - Field" msgstr "Choose \\Insert - Fields\\" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146966\n" -"90\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Fields (inserted fields)" msgstr "Open context menu - choose \\Fields\\ (inserted fields)" @@ -572,63 +571,56 @@ msgstr "Open context menu - choose \\Fields\\ (inserted fields) msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149053\n" -"44\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Date" +msgid "Choose Insert - Field - Date" msgstr "" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3151393\n" -"45\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Time" +msgid "Choose Insert - Field - Time" msgstr "" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146325\n" -"46\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Number" +msgid "Choose Insert - Field - Page Number" msgstr "" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149356\n" -"47\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Count" +msgid "Choose Insert - Field - Page Count" msgstr "" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153003\n" -"48\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Subject" +msgid "Choose Insert - Field - Subject" msgstr "" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150016\n" -"49\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Title" +msgid "Choose Insert - Field - Title" msgstr "" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150564\n" -"50\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Author" +msgid "Choose Insert - Field - Author" msgstr "" #: 00000404.xhp @@ -636,9 +628,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3148386\n" -"4\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields" +msgid "Choose Insert - Field - More Fields" msgstr "Choose \\Insert - Fields - Other\\" #: 00000404.xhp @@ -680,9 +671,8 @@ msgstr "Insert Fields" msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149295\n" -"56\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Document tab " +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Document tab" msgstr "" #: 00000404.xhp @@ -690,16 +680,14 @@ msgstr "" msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154692\n" -"51\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Cross-references tab" +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Cross-references tab" msgstr "Choose \\Insert - Fields - Other - References\\ tab" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3145411\n" -"63\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Cross-reference" msgstr "" @@ -708,36 +696,32 @@ msgstr "" msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3147515\n" -"52\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Functions tab " +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Functions tab" msgstr "" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153581\n" -"53\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - DocInformation tab " +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - DocInformation tab" msgstr "" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150710\n" -"54\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Variables tab " +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Variables tab" msgstr "" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3152945\n" -"55\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Database tab " +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Database tab" msgstr "" #: 00000404.xhp diff --git a/source/he/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/he/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index ce9fe993782..e28a8d575b4 100644 --- a/source/he/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/he/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:09+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: he\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460848716.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462190971.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -110,9 +110,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "01150000.xhp\n" "par_id3154102\n" -"4\n" "help.text" -msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the Database tab page under Insert - Fields - More Fields." +msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the Database tab page under Insert - Field - More Fields." msgstr "" #: 01150000.xhp @@ -10113,9 +10112,8 @@ msgstr "To display conditional text based on the number of pages:" msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3150333\n" -"136\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Functions tab." msgstr "Choose \\Insert - Fields - Other\\, and then click the \\Functions\\ tab." #: 04090200.xhp @@ -10177,9 +10175,8 @@ msgstr "To display conditional text based on a user-defined Variable" msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3155836\n" -"138\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Variables tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Variables tab." msgstr "Choose \\Insert - Fields - Other\\, and then click the \\Variables\\ tab." #: 04090200.xhp @@ -10295,9 +10292,8 @@ msgstr "The first part of this example inserts a space between the \"First Name\ msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3150523\n" -"145\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Database tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Database tab." msgstr "Choose \\Insert - Fields - Other\\, and then click the \\Database\\ tab." #: 04090200.xhp @@ -13168,18 +13164,18 @@ msgid "Edit Concordance File" msgstr "Edit Concordance File" #: 04120250.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04120250.xhp\n" "bm_id3148768\n" "help.text" -msgid "editing; concordance filesconcordance files; definition" +msgid "editing; concordance files concordance files; definition" msgstr "\\editing; concordance files\\\\concordance files; definition\\" #: 04120250.xhp msgctxt "" "04120250.xhp\n" "hd_id3148768\n" -"1\n" "help.text" msgid "Edit Concordance File" msgstr "Edit Concordance File" @@ -13188,7 +13184,6 @@ msgstr "Edit Concordance File" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3151180\n" -"2\n" "help.text" msgid "Create or edit a list of words to include in an Alphabetical Index. A concordance file lists words that should be referenced in an alphabetical index, together with the page number(s) where they appear in the document." msgstr "" @@ -13198,14 +13193,13 @@ msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id837427\n" "help.text" -msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows to enter every word just once, then use the list many times." +msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows you to enter every word just once, then use the list many times." msgstr "" #: 04120250.xhp msgctxt "" "04120250.xhp\n" "hd_id3154645\n" -"19\n" "help.text" msgid "To access the Edit Concordance File dialog:" msgstr "To access the Edit Concordance File dialog:" @@ -13222,7 +13216,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3145420\n" -"21\n" "help.text" msgid "In the Type box, select \"Alphabetical Index\"." msgstr "In the \\Type \\box, select \"Alphabetical Index\"." @@ -13231,7 +13224,6 @@ msgstr "In the \\Type \\box, select \"Alphabetical Index\"." msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3154107\n" -"22\n" "help.text" msgid "In the Options area, select the Concordance file check box." msgstr "In the \\Options \\area, select the \\Concordance file\\ check box." @@ -13240,7 +13232,6 @@ msgstr "In the \\Options \\area, select the \\Concordan msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3153668\n" -"23\n" "help.text" msgid "Click the File button, and then choose New or Edit." msgstr "Click the \\File\\ button, and then choose \\New\\ or \\Edit\\." @@ -13249,7 +13240,6 @@ msgstr "Click the \\File\\ button, and then choose \\Ne msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3154470\n" -"24\n" "help.text" msgid "A concordance file contains the following fields:" msgstr "A concordance file contains the following fields:" @@ -13258,7 +13248,6 @@ msgstr "A concordance file contains the following fields:" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3152953\n" -"3\n" "help.text" msgid "\"Search term\" refers to the index entry that you want to mark in the document." msgstr "\"Search term\" refers to the index entry that you want to mark in the document." @@ -13267,7 +13256,6 @@ msgstr "\"Search term\" refers to the index entry that you want to mark in the d msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3155896\n" -"4\n" "help.text" msgid "\"Alternative entry\" refers to the index entry that you want to appear in the index." msgstr "\"Alternative entry\" refers to the index entry that you want to appear in the index." @@ -13276,7 +13264,6 @@ msgstr "\"Alternative entry\" refers to the index entry that you want to appear msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3154194\n" -"5\n" "help.text" msgid "The 1st and 2nd Keys are parent index entries. The \"Search term\" or the \"Alternative entry\" appears as a subentry under the 1st and 2nd Keys." msgstr "The 1st and 2nd Keys are parent index entries. The \"Search term\" or the \"Alternative entry\" appears as a subentry under the 1st and 2nd Keys." @@ -13285,7 +13272,6 @@ msgstr "The 1st and 2nd Keys are parent index entries. The \"Search term\" or th msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3155184\n" -"6\n" "help.text" msgid "\"Match case\" means that uppercase and lowercase letters are considered." msgstr "\"Match case\" means that uppercase and lowercase letters are considered." @@ -13294,7 +13280,6 @@ msgstr "\"Match case\" means that uppercase and lowercase letters are considered msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3143282\n" -"7\n" "help.text" msgid "\"Word only\" searches for the term as a single word." msgstr "\"Word only\" searches for the term as a single word." @@ -13303,7 +13288,6 @@ msgstr "\"Word only\" searches for the term as a single word." msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3147220\n" -"8\n" "help.text" msgid "To enable the \"Match case\" or \"Word only\" options, click in the corresponding cell, and then select the check box." msgstr "To enable the \"Match case\" or \"Word only\" options, click in the corresponding cell, and then select the check box." @@ -13312,7 +13296,6 @@ msgstr "To enable the \"Match case\" or \"Word only\" options, click in the corr msgctxt "" "04120250.xhp\n" "hd_id3153629\n" -"25\n" "help.text" msgid "To create a concordance file without the Edit Concordance File dialog:" msgstr "To create a concordance file without the Edit Concordance File dialog:" @@ -13321,7 +13304,6 @@ msgstr "To create a concordance file without the Edit Concordance File dialog:" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3153644\n" -"9\n" "help.text" msgid "Use the following format guidelines when you create a concordance file:" msgstr "Use the following format guidelines when you create a concordance file:" @@ -13330,7 +13312,6 @@ msgstr "Use the following format guidelines when you create a concordance file:" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3152770\n" -"10\n" "help.text" msgid "Each entry in the concordance file is on a separate line." msgstr "Each entry in the concordance file is on a separate line." @@ -13339,7 +13320,6 @@ msgstr "Each entry in the concordance file is on a separate line." msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3155142\n" -"26\n" "help.text" msgid "Commented lines start with #." msgstr "Commented lines start with #." @@ -13348,7 +13328,6 @@ msgstr "Commented lines start with #." msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3153354\n" -"11\n" "help.text" msgid "Use the following format for the entries:" msgstr "Use the following format for the entries:" @@ -13357,7 +13336,6 @@ msgstr "Use the following format for the entries:" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3149172\n" -"12\n" "help.text" msgid "Search term;Alternative entry;1st key;2nd key;Match case;Word only" msgstr "Search term;Alternative entry;1st key;2nd key;Match case;Word only" @@ -13366,7 +13344,6 @@ msgstr "Search term;Alternative entry;1st key;2nd key;Match case;Word only" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3156270\n" -"13\n" "help.text" msgid "The entries \"Match case\" and \"Word only\" are interpreted as \"No\" or FALSE if they are empty or zero (0). All other contents are interpreted as \"Yes\" or TRUE." msgstr "The entries \"Match case\" and \"Word only\" are interpreted as \"No\" or FALSE if they are empty or zero (0). All other contents are interpreted as \"Yes\" or TRUE." @@ -13375,7 +13352,6 @@ msgstr "The entries \"Match case\" and \"Word only\" are interpreted as \"No\" o msgctxt "" "04120250.xhp\n" "hd_id3145778\n" -"27\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Example" @@ -13384,7 +13360,6 @@ msgstr "Example" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3155907\n" -"14\n" "help.text" msgid "For example, to include the word \"Boston\" in your alphabetical index under the \"Cities\" entry, enter the following line in the concordance file:" msgstr "For example, to include the word \"Boston\" in your alphabetical index under the \"Cities\" entry, enter the following line in the concordance file:" @@ -13393,7 +13368,6 @@ msgstr "For example, to include the word \"Boston\" in your alphabetical index u msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3151370\n" -"15\n" "help.text" msgid "Boston;Boston;Cities;;0;0" msgstr "Boston;Boston;Cities;;0;0" @@ -13402,7 +13376,6 @@ msgstr "Boston;Boston;Cities;;0;0" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3151383\n" -"16\n" "help.text" msgid "This also finds \"Boston\" if it is written in lowercase letters." msgstr "This also finds \"Boston\" if it is written in lowercase letters." @@ -13411,7 +13384,6 @@ msgstr "This also finds \"Boston\" if it is written in lowercase letters." msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3155866\n" -"17\n" "help.text" msgid "To include the \"Beacon Hill\" district in Boston under the \"Cities\" entry, enter the following line:" msgstr "To include the \"Beacon Hill\" district in Boston under the \"Cities\" entry, enter the following line:" @@ -13420,7 +13392,6 @@ msgstr "To include the \"Beacon Hill\" district in Boston under the \"Cities\" e msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3150116\n" -"18\n" "help.text" msgid "Beacon Hill;Boston;Cities;" msgstr "Beacon Hill;Boston;Cities;" @@ -14500,16 +14471,17 @@ msgctxt "" "04220000.xhp\n" "par_id3153921\n" "help.text" -msgid "To remove a header, choose Insert - Header and Footer - Header, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style." +msgid "To remove a header, choose Insert - Header and Footer - Header, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style." msgstr "To remove a header, choose \\Insert - Header\\, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style." #: 04220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04220000.xhp\n" "par_id3150761\n" "help.text" -msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose Insert - Header and Footer - Header - All." -msgstr "" +msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose Insert - Header and Footer - Header - All." +msgstr "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose \\Insert - Header - All\\." #: 04220000.xhp msgctxt "" @@ -14566,16 +14538,17 @@ msgctxt "" "04230000.xhp\n" "par_id3150566\n" "help.text" -msgid "To remove a footer, choose Insert - Header and Footer - Footer, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style." +msgid "To remove a footer, choose Insert - Header and Footer - Footer, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style." msgstr "To remove a footer, choose \\Insert - Footer\\, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style." #: 04230000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04230000.xhp\n" "par_id3153923\n" "help.text" -msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose Insert - Header and Footer - Footer - All." -msgstr "" +msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose Insert - Header and Footer - Footer - All." +msgstr "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose \\Insert - Footer - All\\." #: 04230000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/he/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/he/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 7012066fbf3..e3740397f48 100644 --- a/source/he/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/he/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:26+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:09+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836804.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462190972.000000\n" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -3439,9 +3439,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "18030100.xhp\n" "par_id3151312\n" -"3\n" "help.text" -msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select Insert - Fields - More Fields to insert a field command and make the desired settings in the Fields dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing Edit - Fields." +msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select Insert - Field - More Fields to insert a field command and make the desired settings in the Fields dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing Edit - Fields." msgstr "" #: 18030200.xhp @@ -3482,9 +3481,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "18030200.xhp\n" "par_id3151177\n" -"3\n" "help.text" -msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select Insert - Fields - More Fields and make the desired changes in the Fields dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing Edit - Fields." +msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select Insert - Field - More Fields and make the desired changes in the Fields dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing Edit - Fields." msgstr "" #: 18030300.xhp @@ -3509,7 +3507,7 @@ msgctxt "" "18030300.xhp\n" "par_id3150760\n" "help.text" -msgid "Inserts the current page number as a field at the cursor position. The default setting is for it to use the Page Number character style." +msgid "Inserts the current page number as a field at the cursor position. The default setting is for it to use the Page Number character style." msgstr "" #: 18030300.xhp @@ -3517,7 +3515,7 @@ msgctxt "" "18030300.xhp\n" "par_id3151175\n" "help.text" -msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with Insert - Fields - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. It is also possible to edit a field inserted with the Page Number command with Edit - Fields. To change page numbers, read the Page Numbers guide." +msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with Insert - Field - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. It is also possible to edit a field inserted with the Page Number command with Edit - Fields. To change page numbers, read the Page Numbers guide." msgstr "" #: 18030400.xhp @@ -3593,9 +3591,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "18030500.xhp\n" "par_id3156380\n" -"3\n" "help.text" -msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select Insert - Fields - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. The DocInformation category contains all of the fields shown in the document properties." +msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select Insert - Field - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. The DocInformation category contains all of the fields shown in the document properties." msgstr "" #: 18030600.xhp @@ -3628,9 +3625,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "18030600.xhp\n" "par_id3148768\n" -"3\n" "help.text" -msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select Insert - Fields - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. The DocInformation category contains all of the fields shown in the document properties." +msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select Insert - Field - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. The DocInformation category contains all of the fields shown in the document properties." msgstr "" #: 18030700.xhp diff --git a/source/he/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/he/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index dcdcf44ec13..ea55b3a01ba 100644 --- a/source/he/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/he/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-11 18:41+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:02+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431369685.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452258129.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1316,7 +1316,7 @@ msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id6164433\n" "help.text" -msgid "Move cursor to end of paragraph." +msgid "Move cursor to beginning of next paragraph." msgstr "" #: 01020000.xhp diff --git a/source/he/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/he/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index e95afe8c564..90b6c018e7c 100644 --- a/source/he/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/he/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:10+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: he\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460848716.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462191000.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -3270,7 +3270,7 @@ msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3155566\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Variables tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Variables tab." msgstr "Choose \\Insert -\\\\Fields - Other\\, and then click the \\Variables\\ tab." #: conditional_text.xhp @@ -3337,7 +3337,7 @@ msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3151212\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Functions tab." msgstr "Choose \\Insert -\\\\Fields - Other\\, and then click the \\Functions\\ tab." #: conditional_text.xhp @@ -3473,11 +3473,12 @@ msgid "Place the cursor in your document where you want to insert the page count msgstr "Place the cursor in your document where you want to insert the page count." #: conditional_text2.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "par_id3150513\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Count, and then enter a space." +msgid "Choose Insert - Field - Page Count, and then enter a space." msgstr "Choose \\Insert - Field - Page Count\\, and then enter a space." #: conditional_text2.xhp @@ -3486,7 +3487,7 @@ msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "par_id3150537\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Functions tab." msgstr "Choose \\Insert -\\\\Fields - Other\\, and then click the \\Functions\\ tab." #: conditional_text2.xhp @@ -4146,7 +4147,7 @@ msgctxt "" "fields_date.xhp\n" "par_id3147679\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Document tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Document tab." msgstr "Choose \\Insert - Fields - Other\\ and click the \\Document\\ tab." #: fields_date.xhp @@ -4215,7 +4216,7 @@ msgctxt "" "fields_enter.xhp\n" "par_id3145776\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Functions tab." msgstr "Choose \\Insert -\\\\Fields - Other\\, and then click the \\Functions\\ tab." #: fields_enter.xhp @@ -5082,7 +5083,7 @@ msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" "par_id3147109\n" "help.text" -msgid "Place the cursor in the footer and choose Insert - Fields - More Fields." +msgid "Place the cursor in the footer and choose Insert - Field - More Fields." msgstr "Place the cursor in the footer and choose \\Insert - Fields - Other\\." #: footer_nextpage.xhp @@ -5177,12 +5178,12 @@ msgid "Choose Insert - Footer and select the page style that you wa msgstr "Choose \\Insert - Footer\\ and select the page style that you want to add the footer to." #: footer_pagenumber.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer_pagenumber.xhp\n" "par_id3150534\n" -"3\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Number." +msgid "Choose Insert - Field - Page Number." msgstr "Choose \\Insert - Fields - Page Number\\." #: footer_pagenumber.xhp @@ -5212,12 +5213,12 @@ msgid "Click in front of the page number field, type Page msgstr "Click in front of the Page Number field and type \"Page \", click after the field, enter a space and then type \"of \"." #: footer_pagenumber.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer_pagenumber.xhp\n" "par_id3155554\n" -"7\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Count." +msgid "Choose Insert - Field - Page Count." msgstr "Choose \\Insert - Fields - Page Count\\." #: footnote_usage.xhp @@ -6504,7 +6505,7 @@ msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3146863\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Document tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Document tab." msgstr "Choose \\Insert -\\\\Fields - Other\\, and then click the \\Functions\\ tab." #: header_with_chapter.xhp @@ -6663,9 +6664,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3153131\n" -"20\n" "help.text" -msgid "Click in your document and choose Insert - Fields - More Fields." +msgid "Click in your document and choose Insert - Field - More Fields." msgstr "Click in your document and choose \\Insert - Fields - Other\\." #: hidden_text.xhp @@ -6745,9 +6745,8 @@ msgstr "Click in the document where you want to add the text." msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3145409\n" -"5\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Functions tab." msgstr "Choose \\Insert - Fields - Other\\ and click the \\Functions \\tab." #: hidden_text.xhp @@ -6809,9 +6808,8 @@ msgstr "Click in the paragraph where you want to add the text." msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3154872\n" -"35\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Functions tab." msgstr "Choose \\Insert - Fields - Other\\ and click the \\Functions \\tab." #: hidden_text.xhp @@ -6914,9 +6912,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3148603\n" -"10\n" "help.text" -msgid "Insert - Fields - More Fields" +msgid "Insert - Field - More Fields" msgstr "" #: hidden_text.xhp @@ -9668,7 +9665,7 @@ msgctxt "" "number_sequence.xhp\n" "par_id3155048\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Variables tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Variables tab." msgstr "Choose \\Insert -\\\\Fields - Other\\, and then click the \\Variables\\ tab." #: number_sequence.xhp @@ -10541,11 +10538,12 @@ msgid "To Insert Page Numbers" msgstr "Inserting page numbers" #: pagenumbers.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "pagenumbers.xhp\n" "par_id8611102\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Number to insert a page number at the current cursor position." +msgid "Choose Insert - Field - Page Number to insert a page number at the current cursor position." msgstr "Choose \\Insert - Fields - Page Number\\ to insert a page number at the current cursor position." #: pagenumbers.xhp @@ -13757,7 +13755,7 @@ msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" "par_id0525200902184476\n" "help.text" -msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the extensions web page." +msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the extensions web page." msgstr "" #: spellcheck_dialog.xhp diff --git a/source/he/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po b/source/he/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po new file mode 100644 index 00000000000..b5bd655c0c7 --- /dev/null +++ b/source/he/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po @@ -0,0 +1,150 @@ +#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/menu +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Footnote and Endnote" +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"hd_id03042016113344773\n" +"help.text" +msgid "Footnote and Endnote" +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"par_id030420161136126396\n" +"help.text" +msgid "The menu contains commands to insert a footnote or endnote with or without additional user interaction." +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"par_id03042016113613789\n" +"help.text" +msgid "Footnote" +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"par_id030420161138373075\n" +"help.text" +msgid "Insert a footnote at the current cursor position without a prompt." +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"hd_id030420161138377837\n" +"help.text" +msgid "Endnote" +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"par_id030420161138378865\n" +"help.text" +msgid "Insert a endnote at the current cursor position without a prompt." +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"hd_id3147231\n" +"help.text" +msgid "Footnote or Endnote" +msgstr "" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Frame" +msgstr "" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"hd_id030720160601535384\n" +"help.text" +msgid "Frame" +msgstr "" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"par_id030720160603138925\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains both interactive and non-interactive means of inserting a frame." +msgstr "" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"hd_id030720160605268360\n" +"help.text" +msgid "Frame Interactively" +msgstr "" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"par_id030720160605261333\n" +"help.text" +msgid "Insert a frame by drawing its shape with the mouse cursor." +msgstr "" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"hd_id3150951\n" +"help.text" +msgid "Floating Frame" +msgstr "" + +#: insert_header_footer.xhp +msgctxt "" +"insert_header_footer.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Header and Footer" +msgstr "" + +#: insert_header_footer.xhp +msgctxt "" +"insert_header_footer.xhp\n" +"hd_id030720160441573285\n" +"help.text" +msgid "Header and Footer" +msgstr "" + +#: insert_header_footer.xhp +msgctxt "" +"insert_header_footer.xhp\n" +"par_id030720160442296603\n" +"help.text" +msgid "This submenu includes commands to add and remove page headers and footers." +msgstr "" diff --git a/source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 03d81226c67..0259746ce02 100644 --- a/source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-10 23:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-01 22:48+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: he\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449789525.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462142938.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n" "value.text" -msgid "Graphics" +msgid "Images" msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_REMOVE_CROP_AREA\n" "value.text" -msgid "~Delete cropped graphic areas" +msgid "~Delete cropped image areas" msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n" "value.text" -msgid "~Break links to external graphics" +msgid "~Embed external images" msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_OLE_REPLACE\n" "value.text" -msgid "Create static replacement graphics for OLE objects" +msgid "Create static replacement images for OLE objects" msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_OPTIMIZE_IMAGES\n" "value.text" -msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI." +msgid "Optimize %IMAGES images to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI." msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_CREATE_REPLACEMENT\n" "value.text" -msgid "Create replacement graphics for %OLE objects." +msgid "Create replacement images for %OLE objects." msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n" "value.text" -msgid "Optimizing graphics..." +msgid "Optimizing images..." msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n" "value.text" -msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..." +msgid "Creating replacement images for OLE objects..." msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu diff --git a/source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 80ab9617ea6..62ff94e5a98 100644 --- a/source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-08 14:03+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-01 22:49+0000\n" +"Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452261800.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462142949.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -630,8 +630,8 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTables\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Go to Sheet..." -msgstr "" +msgid "~Select Sheets..." +msgstr "בחירה...‏" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4106,8 +4106,8 @@ msgctxt "" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "מסנן גרפי" +msgid "Image Filter" +msgstr "" #: CalcWindowState.xcu #, fuzzy @@ -6464,13 +6464,14 @@ msgid "Black & White View" msgstr "תצוגה בשחור & לבן" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "S~lide" -msgstr "" +msgstr "שקופית" #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy @@ -9224,22 +9225,24 @@ msgid "To First Page" msgstr "העמוד הראשון" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstSlide\n" "Label\n" "value.text" msgid "Go to First Slide" -msgstr "" +msgstr "העמוד הראשון" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstSlide\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To First Slide" -msgstr "" +msgstr "העמוד הראשון" #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy @@ -9282,13 +9285,14 @@ msgid "To Previous Slide" msgstr "לגליון הקודם" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Next Page" -msgstr "" +msgstr "העמוד הראשון" #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy @@ -9301,13 +9305,14 @@ msgid "To Next Page" msgstr "אל הטבלה הבאה" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextSlide\n" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Next Slide" -msgstr "" +msgstr "העמוד הראשון" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9319,13 +9324,14 @@ msgid "To Next Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Last Page" -msgstr "" +msgstr "העמוד הראשון" #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy @@ -9338,13 +9344,14 @@ msgid "To Last Page" msgstr "העמוד האחרון" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastSlide\n" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Last Slide" -msgstr "" +msgstr "העמוד הראשון" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -10160,8 +10167,8 @@ msgctxt "" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "מסנן גרפי" +msgid "Image Filter" +msgstr "" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -13671,13 +13678,14 @@ msgid "Frame" msgstr "מסגרת" #: GenericCategories.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" "..GenericCategories.Commands.Categories.14\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Graphic" -msgstr "עצם גרפי" +msgid "Image" +msgstr "תמונה" #: GenericCategories.xcu msgctxt "" @@ -16967,15 +16975,6 @@ msgctxt "" msgid "Progress Bar" msgstr "סרגל התקדמות" -#: GenericCommands.xcu -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PlugInsActive\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Plug-in" -msgstr "תוסף" - #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17371,8 +17370,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenSmartTagMenuOnCursor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Open Smart Tag Menu" -msgstr "פתיחת תפריט תגים חכמים" +msgid "Smart Tags" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17560,8 +17559,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TestMode\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Test Mode On/Off" -msgstr "מצב בדיקה פעיל/לא פעיל" +msgid "Preview Dialog" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19185,12 +19184,13 @@ msgid "Expor~t..." msgstr "יצוא...‏" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SdGraphicOptions\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Presentation Graphic Options" +msgid "Presentation Image Options" msgstr "גרפיקת מצגת" #: GenericCommands.xcu @@ -21590,13 +21590,14 @@ msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..." msgstr "שליחה בדוא\"ל כפורמט OpenDocument..." #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Template Manager" -msgstr "מנהל תבניות" +msgid "Templates" +msgstr "תבניות" #: GenericCommands.xcu #, fuzzy @@ -22061,8 +22062,8 @@ msgctxt "" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "מסנן גרפי" +msgid "Image Filter" +msgstr "" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23249,13 +23250,14 @@ msgid "Position and Size" msgstr "מיקום וגודל" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.GraphicPropertyPanel\n" "Title\n" "value.text" -msgid "Graphic" -msgstr "עצם גרפי" +msgid "Image" +msgstr "תמונה" #: Sidebar.xcu #, fuzzy @@ -23267,6 +23269,15 @@ msgctxt "" msgid "Layouts" msgstr "מתווים" +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.SlideBackgroundPanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Slide Background" +msgstr "" + #: Sidebar.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -30057,8 +30068,8 @@ msgctxt "" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "מסנן גרפי" +msgid "Image Filter" +msgstr "" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30547,8 +30558,8 @@ msgctxt "" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "מסנן גרפי" +msgid "Image Filter" +msgstr "" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" diff --git a/source/he/sc/source/ui/sidebar.po b/source/he/sc/source/ui/sidebar.po index 15668b77747..98c72930797 100644 --- a/source/he/sc/source/ui/sidebar.po +++ b/source/he/sc/source/ui/sidebar.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-10 19:32+0000\n" -"Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:47+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449775969.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449852467.000000\n" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -204,19 +204,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Left and Right Borders" msgstr "גבולות שמאלי וימני" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_SFX_STR_THOUSAND_SEP\n" -"string.text" -msgid "Thousands separator" -msgstr "מפריד אלפים" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_SFX_STR_ENGINEERING\n" -"string.text" -msgid "Engineering notation" -msgstr "סימון הנדסי" diff --git a/source/he/sc/source/ui/src.po b/source/he/sc/source/ui/src.po index 32183288966..5336cf75c3f 100644 --- a/source/he/sc/source/ui/src.po +++ b/source/he/sc/source/ui/src.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-04 07:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-18 18:07+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: he\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462345577.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463594851.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -5014,7 +5014,7 @@ msgctxt "" "STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS\n" "string.text" msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss." -msgstr "מסמך אחר מפנה למסמך זה שעוד לא נשמר. סגירתו תוביל לאובדן מידע." +msgstr "מסמך אחר מפנה למסמך זה שעוד לא נשמר. סגירתו ללא שמירה תוביל לאובדן מידע." #: globstr.src msgctxt "" @@ -12349,8 +12349,10 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MS\n" "1\n" "string.text" -msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance." -msgstr "החזרת הערך של מספר נתון מעוגל כלפי מעלה לכפל הקרוב של מספר נתון." +msgid "" +"Rounds a number up to the nearest multiple of significance.\n" +"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12674,7 +12676,9 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS\n" "1\n" "string.text" -msgid "Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance." +msgid "" +"Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance.\n" +"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." msgstr "" #: scfuncs.src @@ -22732,13 +22736,14 @@ msgid "Combines several text items into one." msgstr "מחבר כמה יחידות טקסט לאחת.‏" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT\n" "2\n" "string.text" -msgid "text " -msgstr "טקסט " +msgid "text" +msgstr "טקסט" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22749,6 +22754,345 @@ msgctxt "" msgid "Text for the concatenation." msgstr "" +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "text" +msgstr "טקסט" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments. Uses delimiter between items." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "delimiter" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Text string to be used as delimiter." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "skip empty cells" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "If TRUE, empty cells will be ignored." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "text" +msgstr "טקסט" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "test" +msgstr "טקסט" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE." +msgstr "כל ערך או ביטוי שיכולים להיות‫ TRUE או FALSE.‏" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "result" +msgstr "תוצאה" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The result of the function if test is TRUE." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "expression" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Value that will be compared against value1-valueN." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "value " +msgstr "ערך " + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Value that will be compared against expression." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "result" +msgstr "תוצאה" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Value to return when corresponding value argument matches expression." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the minimum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." +msgstr "סיכומים הערכים של התאים בטווח התואמים למספר תנאים במספר טווחים." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "min_range" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The range from which the minimum will be determined." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "range" +msgstr "הטווח" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." +msgstr "טווח 1, טווח 2... הם טווחים שיחושבו על ידי התנאים שהוצבו" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "criteria" +msgstr "תנאים" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the maximum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." +msgstr "סיכומים הערכים של התאים בטווח התואמים למספר תנאים במספר טווחים." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "max_range" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The range from which the maximum will be determined." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "range" +msgstr "הטווח" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." +msgstr "טווח 1, טווח 2... הם טווחים שיחושבו על ידי התנאים שהוצבו" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "criteria" +msgstr "תנאים" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." +msgstr "" + #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" diff --git a/source/he/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/he/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 3114ac28028..b250af6f405 100644 --- a/source/he/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/he/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:50+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-18 18:23+0000\n" +"Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: none\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449852608.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463595836.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -2265,7 +2265,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Don't save _imported data" -msgstr "" +msgstr "לא _לשמור את הנתונים שייובאו" #: definedatabaserangedialog.ui msgctxt "" @@ -4657,6 +4657,24 @@ msgctxt "" msgid "No solution was found." msgstr "" +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Calc" +msgstr "" + #: optcalculatepage.ui msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" @@ -8422,6 +8440,33 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a separator between thousands." msgstr "הוספת תו מפריד בין האלפים." +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"engineeringnotation\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Engineering notation" +msgstr "" + +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"engineeringnotation\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3." +msgstr "" + +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"engineeringnotation\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3." +msgstr "" + #: simplerefdialog.ui msgctxt "" "simplerefdialog.ui\n" diff --git a/source/he/sd/source/ui/animations.po b/source/he/sd/source/ui/animations.po index 46c8377266e..fb4c4311eae 100644 --- a/source/he/sd/source/ui/animations.po +++ b/source/he/sd/source/ui/animations.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-10 22:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:14+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: he\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449786558.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460862846.000000\n" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -250,46 +250,6 @@ msgctxt "" msgid "Underlined" msgstr "קו תחתון" -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_SLOW\n" -"string.text" -msgid "Very slow" -msgstr "איטי מאוד" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_SLOW\n" -"string.text" -msgid "Slow" -msgstr "איטי" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_NORMAL\n" -"string.text" -msgid "Medium" -msgstr "בינוני" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_FAST\n" -"string.text" -msgid "Fast" -msgstr "מהיר" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_FAST\n" -"string.text" -msgid "Very fast" -msgstr "מהיר מאוד" - #: CustomAnimation.src msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" diff --git a/source/he/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/he/sd/uiconfig/sdraw/ui.po index 87f026fbeeb..63d39c6fd89 100644 --- a/source/he/sd/uiconfig/sdraw/ui.po +++ b/source/he/sd/uiconfig/sdraw/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-10 22:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-01 22:50+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: none\n" "Language: he\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449787396.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462143047.000000\n" #: breakdialog.ui msgctxt "" @@ -475,13 +475,14 @@ msgid "Tabs" msgstr "" #: drawparadialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "drawparadialog.ui\n" "labelTP_PARA_ALIGN\n" "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "יישור" #: drawparadialog.ui msgctxt "" @@ -547,13 +548,14 @@ msgid "Font" msgstr "גופן" #: drawprtldialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "drawprtldialog.ui\n" "RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS\n" "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "אפקטים של גופנים" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" @@ -664,9 +666,10 @@ msgid "_Title" msgstr "שם" #: insertlayer.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertlayer.ui\n" -"descriptio\n" +"description\n" "label\n" "string.text" msgid "_Description" diff --git a/source/he/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/he/sd/uiconfig/simpress/ui.po index 063f19ed05e..b981f933be7 100644 --- a/source/he/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/he/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:54+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-01 22:50+0000\n" +"Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: none\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449852889.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462143055.000000\n" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -662,10 +662,10 @@ msgstr "_כיוון:" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" "customanimationspanel.ui\n" -"effect_speed\n" +"effect_duration\n" "label\n" "string.text" -msgid "Sp_eed:" +msgid "D_uration:" msgstr "" #: customanimationspanel.ui @@ -695,6 +695,24 @@ msgctxt "" msgid "After previous" msgstr "" +#: customanimationspanel.ui +msgctxt "" +"customanimationspanel.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "" + +#: customanimationspanel.ui +msgctxt "" +"customanimationspanel.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "" + #: customanimationspanel.ui msgctxt "" "customanimationspanel.ui\n" @@ -855,7 +873,7 @@ msgctxt "" "duration_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "S_peed:" +msgid "D_uration:" msgstr "" #: customanimationtimingtab.ui @@ -894,6 +912,24 @@ msgctxt "" msgid "After previous" msgstr "" +#: customanimationtimingtab.ui +msgctxt "" +"customanimationtimingtab.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "" + +#: customanimationtimingtab.ui +msgctxt "" +"customanimationtimingtab.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "" + #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" "customanimationtimingtab.ui\n" @@ -1682,6 +1718,24 @@ msgctxt "" msgid "Placeholders" msgstr "" +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Impress" +msgstr "" + #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" "optimpressgeneralpage.ui\n" @@ -3163,6 +3217,375 @@ msgctxt "" msgid "Display" msgstr "" +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Format:" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Background:" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"orientation\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Landscape" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"orientation\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Portrait" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"button1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Edit Master Slide" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"displaymasterobjects\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Display Objects" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Master Slide:" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"button2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Insert Image" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"displaymasterbackground\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Display Background" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "A6" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "A5" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "A4" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "A3" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "A2" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "A1" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "A0" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "B6 (ISO)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"8\n" +"stringlist.text" +msgid "B5 (ISO)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"9\n" +"stringlist.text" +msgid "B4 (ISO)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"10\n" +"stringlist.text" +msgid "Letter" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"11\n" +"stringlist.text" +msgid "Legal" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"12\n" +"stringlist.text" +msgid "Long Bond" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"13\n" +"stringlist.text" +msgid "Tabloid" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"14\n" +"stringlist.text" +msgid "B6 (JIS)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"15\n" +"stringlist.text" +msgid "B5 (JIS)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"16\n" +"stringlist.text" +msgid "B4 (JIS)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"17\n" +"stringlist.text" +msgid "16 Kai" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"18\n" +"stringlist.text" +msgid "32 Kai" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"19\n" +"stringlist.text" +msgid "Big 32 Kai" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"20\n" +"stringlist.text" +msgid "User" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"21\n" +"stringlist.text" +msgid "DL Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"22\n" +"stringlist.text" +msgid "C6 Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"23\n" +"stringlist.text" +msgid "C6/5 Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"24\n" +"stringlist.text" +msgid "C5 Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"25\n" +"stringlist.text" +msgid "C4 Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"26\n" +"stringlist.text" +msgid "Dia Slide" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"27\n" +"stringlist.text" +msgid "Screen 4:3" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"28\n" +"stringlist.text" +msgid "Screen 16:9" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"29\n" +"stringlist.text" +msgid "Screen 16:10" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"30\n" +"stringlist.text" +msgid "Japanese Postcard" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Orientation: " +msgstr "" + #: slidedesigndialog.ui msgctxt "" "slidedesigndialog.ui\n" @@ -3209,40 +3632,30 @@ msgid "Select a Slide Design" msgstr "" #: slidetransitionspanel.ui -#, fuzzy msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_label\n" +"duration_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "Speed:" -msgstr "מהי_רות:" - -#: slidetransitionspanel.ui -msgctxt "" -"slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_list\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Slow" +msgid "Duration:" msgstr "" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_list\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Medium" +"transition_duration\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Slide Transition." msgstr "" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_list\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Fast" +"transition_duration\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Slide Transition." msgstr "" #: slidetransitionspanel.ui diff --git a/source/he/sfx2/source/appl.po b/source/he/sfx2/source/appl.po index b044608d876..d48668cf711 100644 --- a/source/he/sfx2/source/appl.po +++ b/source/he/sfx2/source/appl.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 06:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-18 18:29+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: he\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460789922.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463596142.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -321,7 +321,7 @@ msgctxt "" "STR_ISMODIFIED\n" "string.text" msgid "Do you want to save the changes to %1?" -msgstr "האם לשמור את השינויים שנעשו ב-%1?‏" +msgstr "לשמור את השינויים שנערכו ב־%1?" #: app.src msgctxt "" @@ -494,7 +494,6 @@ msgstr "" "האם בכל זאת לשמור?‏" #: app.src -#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "RID_SVXSTR_XMLSEC_QUERY_SAVEBEFORESIGN\n" @@ -503,8 +502,8 @@ msgid "" "The document has to be saved before it can be signed.\n" "Do you want to save the document?" msgstr "" -"על מנת לחתום על המסמך בחתימה דיגיטלית, צריך קודם לשמור אותו הצורת OpenDocument.\n" -"האם לשמור את המסמך ואחר כך לחתום?‏" +"יש לשמור את המסמך לפי שניתן לחתום אותו.\n" +"לשמור את המסמך?" #: app.src #, fuzzy diff --git a/source/he/sfx2/source/control.po b/source/he/sfx2/source/control.po index 621353d952b..80ce60e4545 100644 --- a/source/he/sfx2/source/control.po +++ b/source/he/sfx2/source/control.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-24 07:58+0000\n" -"Last-Translator: Yaron \n" +"Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1395647884.000000\n" #: templateview.src @@ -37,5 +37,5 @@ msgctxt "" "templateview.src\n" "STR_WELCOME_LINE2\n" "string.text" -msgid "Use the sidebar to open or create a file." -msgstr "ניתן להשתמש בסרגל הצד כדי לפתוח או ליצור קובץ." +msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one." +msgstr "" diff --git a/source/he/sfx2/source/doc.po b/source/he/sfx2/source/doc.po index 87e12c2fcdc..63bb01c9e6d 100644 --- a/source/he/sfx2/source/doc.po +++ b/source/he/sfx2/source/doc.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-13 13:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-01 22:50+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: he\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1450014099.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462143058.000000\n" #: doc.src msgctxt "" @@ -75,11 +75,60 @@ msgstr "~סגירה וחזרה אל " #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"STR_EDIT\n" +"STR_OPEN\n" +"string.text" +msgid "Open" +msgstr "" + +#: doc.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_EDIT_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "Edit" msgstr "עריכה" +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_DEFAULT_TEMPLATE\n" +"string.text" +msgid "Set As Default" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_DELETE\n" +"string.text" +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_RENAME\n" +"string.text" +msgid "Rename" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_PROPERTIES\n" +"string.text" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_RENAME_TEMPLATE\n" +"string.text" +msgid "Enter New Name: " +msgstr "" + #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" @@ -287,6 +336,7 @@ msgid "The document format version is set to ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) in Too msgstr "צורת המסמך נקבע כעת ל ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) ב'כלים' -> 'אפשרויות' -> 'טעינה/שמירה' -> 'כללי'. חתימת מסמכים דורשת שמירה בצורת ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)." #: doc.src +#, fuzzy msgctxt "" "doc.src\n" "STR_XMLSEC_QUERY_SAVESIGNEDBEFORESIGN\n" @@ -295,6 +345,8 @@ msgid "" "The document has to be saved before it can be signed. Saving the document removes all present signatures.\n" "Do you want to save the document?" msgstr "" +"צריך לשמור את המסמך להתקן לפני החתמה. השמירה מוחקת חתימות קודמות.\n" +"האם לשמור את המסמך עכשיו?" #: doc.src msgctxt "" @@ -353,13 +405,53 @@ msgctxt "" msgid "New folder" msgstr "תיקייה חדשה" +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CATEGORY_NEW\n" +"string.text" +msgid "New Category" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CATEGORY_DELETE\n" +"string.text" +msgid "Delete Category" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CATEGORY_SELECT\n" +"string.text" +msgid "Select Category" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CREATE_ERROR\n" +"string.text" +msgid "Cannot create category: $1" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_ERROR_SAVEAS\n" +"string.text" +msgid "Cannot save template: $1" +msgstr "" + #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" "STR_INPUT_NEW\n" "string.text" -msgid "Enter folder name:" -msgstr "נא להזין שם תיקייה:" +msgid "Enter category name:" +msgstr "" #: doc.src msgctxt "" @@ -410,6 +502,7 @@ msgid "" msgstr "" #: doc.src +#, fuzzy msgctxt "" "doc.src\n" "STR_MSG_ERROR_IMPORT\n" @@ -418,6 +511,8 @@ msgid "" "Error importing the following templates to $1:\n" "$2" msgstr "" +"ארעה שגיאה בהעברת התבניות הבאות אל $1.\n" +"$2" #: doc.src msgctxt "" @@ -466,12 +561,13 @@ msgid "Enter template name:" msgstr "" #: doc.src +#, fuzzy msgctxt "" "doc.src\n" "STR_QMSG_SEL_FOLDER_DELETE\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the selected folders?" -msgstr "" +msgstr "למחוק את התבניות הנבחרות?" #: doc.src msgctxt "" diff --git a/source/he/sfx2/source/view.po b/source/he/sfx2/source/view.po index b7355ae0298..3a770cfd9a5 100644 --- a/source/he/sfx2/source/view.po +++ b/source/he/sfx2/source/view.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-13 13:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:18+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: he\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1450014148.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460863090.000000\n" #: view.src msgctxt "" @@ -205,18 +205,38 @@ msgctxt "" msgid "This document has a lower classification level than the clipboard." msgstr "" +#: view.src +msgctxt "" +"view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY\n" +"string.text" +msgid "Intellectual Property:" +msgstr "" + +#: view.src +msgctxt "" +"view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n" +"STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL\n" +"string.text" +msgid "Export Control:" +msgstr "" + #: view.src #, fuzzy msgctxt "" "view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n" "BT_CHECKOUT\n" "pushbutton.text" msgid "Check Out" msgstr "משיכה לעריכה" #: view.src +#, fuzzy msgctxt "" "view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n" "BT_READONLY_EDIT\n" "pushbutton.text" msgid "Edit Document" diff --git a/source/he/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/he/sfx2/uiconfig/ui.po index 964878d5971..1bd21b85cf9 100644 --- a/source/he/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/he/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 06:59+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-18 18:29+0000\n" +"Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: none\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460789942.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463596157.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -1031,6 +1031,24 @@ msgctxt "" msgid "Style Name" msgstr "שם הסגנון" +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Home" +msgstr "" + #: optprintpage.ui msgctxt "" "optprintpage.ui\n" @@ -1361,34 +1379,31 @@ msgid "Printer Options" msgstr "אפשרויות מדפסת" #: querysavedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "querysavedialog.ui\n" "QuerySaveDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Save Document?" -msgstr "האם לשמור את המסמך?" +msgstr "לשמור את המסמך?" #: querysavedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "querysavedialog.ui\n" "QuerySaveDialog\n" "text\n" "string.text" msgid "Save changes to document “$(DOC)” before closing?" -msgstr "האם לשמור את השינויים למסמך „$(DOC)“ לפני הסגירה?" +msgstr "לשמור את השינויים למסמך „$(DOC)“ לפני הסגירה?" #: querysavedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "querysavedialog.ui\n" "QuerySaveDialog\n" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Your changes will be lost if you don’t save them." -msgstr "השינויים שלך יאבדו אלמלא ישמרו." +msgstr "השינויים שלך יאבדו אלמלא תתבצע פעולת שמירה." #: querysavedialog.ui msgctxt "" @@ -1399,6 +1414,42 @@ msgctxt "" msgid "_Don’t Save" msgstr "" +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"SaveAsTemplateDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Save As Template" +msgstr "" + +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"create_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Enter Template Name" +msgstr "" + +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"select_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select Template Category" +msgstr "" + +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"categorylist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "None" +msgstr "" + #: searchdialog.ui msgctxt "" "searchdialog.ui\n" @@ -1676,13 +1727,68 @@ msgctxt "" msgid "E_xtensions" msgstr "ה_רחבות" +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"TemplatesCategoryDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Select Category" +msgstr "" + +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"select_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select from Existing Category" +msgstr "" + +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"create_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "or Create a New Category" +msgstr "" + +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"categorylist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "None" +msgstr "" + #: templatedlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" "TemplateDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Template Manager" +msgid "Templates" +msgstr "_תבניות" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"search_filter\n" +"placeholder_text\n" +"string.text" +msgid "Search..." +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Filter" msgstr "" #: templatedlg.ui @@ -1694,124 +1800,6 @@ msgctxt "" msgid "Repository" msgstr "" -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"import\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Import" -msgstr "" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"delete\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Delete" -msgstr "" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"save\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Save" -msgstr "" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"new_folder\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "New Folder" -msgstr "" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"template_save\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Save" -msgstr "" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"open\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Open" -msgstr "" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"edit\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Edit" -msgstr "" - -#: templatedlg.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"properties\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Properties" -msgstr "_מאפיינים" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"default\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Set as Default" -msgstr "" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"move\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Move to Folder" -msgstr "" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"export\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Export" -msgstr "" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"template_delete\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Delete" -msgstr "" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"search\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Search" -msgstr "" - #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" @@ -1824,64 +1812,118 @@ msgstr "" #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"template_link\n" -"label\n" +"online_link\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Get more templates for %PRODUCTNAME" +msgid "Browse Templates Online" msgstr "" #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_docs\n" +"move_btn\n" "label\n" "string.text" +msgid "Move" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"move_btn\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Move Templates" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"export_btn\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Export" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"export_btn\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Export Templates" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"import_btn\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Import" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"import_btn\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Import Templates" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"applist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "All Applications" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"applist\n" +"1\n" +"stringlist.text" msgid "Documents" msgstr "" #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_sheets\n" -"label\n" -"string.text" +"applist\n" +"2\n" +"stringlist.text" msgid "Spreadsheets" msgstr "" #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_presentations\n" -"label\n" -"string.text" +"applist\n" +"3\n" +"stringlist.text" msgid "Presentations" msgstr "" #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_draws\n" -"label\n" -"string.text" +"applist\n" +"4\n" +"stringlist.text" msgid "Drawings" msgstr "" -#: templateinfodialog.ui +#: templatedlg.ui msgctxt "" -"templateinfodialog.ui\n" -"TemplateInfo\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Template Properties" -msgstr "" - -#: templateinfodialog.ui -msgctxt "" -"templateinfodialog.ui\n" -"close\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Close" +"templatedlg.ui\n" +"folderlist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "All Categories" msgstr "" #: versioncommentdialog.ui diff --git a/source/he/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/he/starmath/uiconfig/smath/ui.po index c74e749b712..4726bb28733 100644 --- a/source/he/starmath/uiconfig/smath/ui.po +++ b/source/he/starmath/uiconfig/smath/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-04 07:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-18 18:16+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: none\n" "Language: he\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462345628.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463595379.000000\n" #: alignmentdialog.ui msgctxt "" @@ -519,7 +519,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Should the changes be saved as defaults?" -msgstr "האם יש לשמור את השינויים כבררת מחדל?" +msgstr "האם לשמור את השינויים כבררת מחדל?" #: savedefaultsdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/he/svtools/source/misc.po b/source/he/svtools/source/misc.po index 3d72c20ce47..96bd9446849 100644 --- a/source/he/svtools/source/misc.po +++ b/source/he/svtools/source/misc.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 17:03+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-01 22:51+0000\n" +"Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449853380.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462143081.000000\n" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -3853,6 +3853,24 @@ msgctxt "" msgid "Apatani" msgstr "" +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_USER_ENGLISH_MAURITIUS\n" +"pairedlist.text" +msgid "English (Mauritius)" +msgstr "" + +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_USER_FRENCH_MAURITIUS\n" +"pairedlist.text" +msgid "French (Mauritius)" +msgstr "" + #: svtools.src msgctxt "" "svtools.src\n" diff --git a/source/he/svtools/uiconfig/ui.po b/source/he/svtools/uiconfig/ui.po index 25cca74001a..d5f0dc0dbbc 100644 --- a/source/he/svtools/uiconfig/ui.po +++ b/source/he/svtools/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 17:03+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-01 22:51+0000\n" +"Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: none\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449853398.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462143082.000000\n" #: GraphicExportOptionsDialog.ui msgctxt "" @@ -817,15 +817,6 @@ msgctxt "" msgid "For the selected Java runtime environment to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "כדי שסביבת הריצה של Java תעבוד כראוי יש להפעיל את %PRODUCTNAME מחדש." -#: restartdialog.ui -msgctxt "" -"restartdialog.ui\n" -"reason_pdf\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "כדי שתבנית ההדפסה כבררת מחדל תיכנס לתוקף יש להפעיל מחדש את %PRODUCTNAME." - #: restartdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -836,6 +827,15 @@ msgctxt "" msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "כדי שמיזוג הדואר יעבוד כראוי, יש להפעיל מחדש את %PRODUCTNAME." +#: restartdialog.ui +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_pdf\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "כדי שתבנית ההדפסה כבררת מחדל תיכנס לתוקף יש להפעיל מחדש את %PRODUCTNAME." + #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" @@ -845,6 +845,33 @@ msgctxt "" msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "כדי שהביבליוגרפיה תעבוד כראוי יש להפעיל מחדש את %PRODUCTNAME." +#: restartdialog.ui +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_assigning_folders\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "" + +#: restartdialog.ui +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_assigning_javaparameters\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the assigned Java parameters to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "" + +#: restartdialog.ui +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_adding_path\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the added path to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "" + #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" @@ -854,6 +881,16 @@ msgctxt "" msgid "For the updated language settings to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "" +#: restartdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_exp_features\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "כדי שתבנית ההדפסה כבררת מחדל תיכנס לתוקף יש להפעיל מחדש את %PRODUCTNAME." + #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" diff --git a/source/he/svx/source/items.po b/source/he/svx/source/items.po index 006390e40b7..18998c8790c 100644 --- a/source/he/svx/source/items.po +++ b/source/he/svx/source/items.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-13 14:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-18 18:17+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: he\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1450015493.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463595438.000000\n" #: svxerr.src msgctxt "" @@ -213,7 +213,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SVX_MODIFIED_VBASIC_STORAGE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "All changes to the Basic Code are lost. The original VBA Macro Code is saved instead." -msgstr "" +msgstr "כל השינויים לקוד ה־Basic אבדו. קוד המאקרו VBA המקורי נשמר במקום." #: svxerr.src msgctxt "" diff --git a/source/he/svx/source/sidebar/text.po b/source/he/svx/source/sidebar/text.po deleted file mode 100644 index 0c433dbae27..00000000000 --- a/source/he/svx/source/sidebar/text.po +++ /dev/null @@ -1,309 +0,0 @@ -#. extracted from svx/source/sidebar/text -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 11:11+0000\n" -"Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: he\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449832263.000000\n" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"PB_OPTIONS\n" -"pushbutton.text" -msgid "~More Options..." -msgstr "אפשרויות ~נוספות…" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_WITHOUT\n" -"string.text" -msgid "(Without)" -msgstr "(ללא)" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_SINGLE\n" -"string.text" -msgid "Single" -msgstr "יחיד" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DOUBLE\n" -"string.text" -msgid "Double" -msgstr "בודד" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_BOLD\n" -"string.text" -msgid "Bold" -msgstr "מודגש" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DOT\n" -"string.text" -msgid "Dotted" -msgstr "מנוקד" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DOT_BOLD\n" -"string.text" -msgid "Dotted (Bold)" -msgstr "מנוקד (מודגש)" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH\n" -"string.text" -msgid "Dash" -msgstr "מקף" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH_LONG\n" -"string.text" -msgid "Long Dash" -msgstr "מקף ארוך" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH_DOT\n" -"string.text" -msgid "Dot Dash" -msgstr "נקודה מקף" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH_DOT_DOT\n" -"string.text" -msgid "Dot Dot Dash" -msgstr "נקודה נקודה מקף" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_WAVE\n" -"string.text" -msgid "Wave" -msgstr "גל" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"FT_LASTCUSTOM\n" -"fixedtext.text" -msgid "Custom:" -msgstr "התאמה אישית:" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"FT_SPACING\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Character spacing: " -msgstr "ריווח ~תווים: " - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n" -"Default\n" -"stringlist.text" -msgid "Default" -msgstr "בררת מחדל" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n" -"Expanded\n" -"stringlist.text" -msgid "Expanded" -msgstr "מורחב" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n" -"Condensed\n" -"stringlist.text" -msgid "Condensed" -msgstr "צפוף" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"FT_BY\n" -"fixedtext.text" -msgid "Change ~by: " -msgstr "החלפה ל~כדי: " - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_TIGHT\n" -"string.text" -msgid "Very Tight" -msgstr "הדוק במיוחד" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_TIGHT\n" -"string.text" -msgid "Tight" -msgstr "הדוק" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_NORMAL\n" -"string.text" -msgid "Normal" -msgstr "רגיל" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_LOOSE\n" -"string.text" -msgid "Loose" -msgstr "חופשי" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_LOOSE\n" -"string.text" -msgid "Very Loose" -msgstr "חופשי מאוד" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_CUSTOM\n" -"string.text" -msgid "Last Custom Value" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_TIGHT_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Condensed By: 3 pt" -msgstr " ריווח: צפוף ב־" - -#: TextPropertyPanel.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_TIGHT_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Condensed By: 1.5 pt" -msgstr " ריווח: צפוף ב־" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_NORMAL_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Normal" -msgstr " ריווח: רגיל" - -#: TextPropertyPanel.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_LOOSE_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Expanded By: 3 pt" -msgstr " ריווח: מורחב ב־" - -#: TextPropertyPanel.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_LOOSE_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Expanded By: 6 pt" -msgstr " ריווח: מורחב ב־" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_CUSTOM_C_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Condensed By: " -msgstr " ריווח: צפוף ב־" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_CUSTOM_E_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Expanded By: " -msgstr " ריווח: מורחב ב־" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_PT\n" -"string.text" -msgid "pt" -msgstr "נק׳" diff --git a/source/he/svx/uiconfig/ui.po b/source/he/svx/uiconfig/ui.po index ead4e6a7d41..20ed8330fa8 100644 --- a/source/he/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/he/svx/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-23 13:04+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 17:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-18 18:18+0000\n" +"Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1450875892.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463595510.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -1180,13 +1180,14 @@ msgid "Bindings" msgstr "" #: datanavigator.ui +#, fuzzy msgctxt "" "datanavigator.ui\n" "instances\n" "label\n" "string.text" msgid "_Instances" -msgstr "" +msgstr "מ_רחק" #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -2376,6 +2377,9 @@ msgid "" "\n" "The documents listed below will be saved in the folder noted below if you click 'Save'. Click 'Cancel' to close the wizard without saving the documents." msgstr "" +"תהליך השחזור האוטומטי הופסק.\n" +"\n" +"המסמכים שמופיעים להלן יישמרו בתיקייה המופיעה להלן עם לחיצה על 'שמירה'. ניתן ללחוץ על 'ביטול' כדי לסגור את האשף מבלי לשמור את המסמכים." #: docrecoverybrokendialog.ui msgctxt "" @@ -4040,7 +4044,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Save ImageMap changes?" -msgstr "" +msgstr "לשמור את השינויים ל־ImageMap?" #: querymodifyimagemapchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -4058,7 +4062,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Do you want to save the changes?" -msgstr "" +msgstr "לשמור את השינויים?" #: querynewcontourdialog.ui msgctxt "" @@ -4085,7 +4089,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Save contour changes?" -msgstr "" +msgstr "לשמור את השינויים לקו המתאר?" #: querysavecontchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -4103,7 +4107,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Do you want to save the changes?" -msgstr "" +msgstr "לשמור את השינויים?" #: querysaveimagemapchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -4112,7 +4116,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Save ImageMap changes?" -msgstr "" +msgstr "לשמור את השינויים ל־ImageMap?" #: querysaveimagemapchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -4130,7 +4134,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Do you want to save the changes?" -msgstr "" +msgstr "לשמור את השינויים?" #: queryunlinkgraphicsdialog.ui msgctxt "" @@ -4461,7 +4465,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to save your changes?" -msgstr "" +msgstr "לשמור את השינויים שלך?" #: savemodifieddialog.ui msgctxt "" @@ -5129,6 +5133,15 @@ msgctxt "" msgid "Select the style of the beginning arrowhead." msgstr "" +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"beginarrowstyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Beginning Style" +msgstr "" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5147,6 +5160,16 @@ msgctxt "" msgid "Select the style of the line." msgstr "" +#: sidebarline.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"linestyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Style" +msgstr "סגנונות" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5165,6 +5188,15 @@ msgctxt "" msgid "Select the style of the ending arrowhead." msgstr "" +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"endarrowstyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Ending Style" +msgstr "" + #: sidebarline.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -5338,6 +5370,15 @@ msgctxt "" msgid "Beveled" msgstr "" +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"edgestyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Corner Style" +msgstr "" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5392,6 +5433,15 @@ msgctxt "" msgid "Square" msgstr "" +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"linecapstyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Cap Style" +msgstr "" + #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" @@ -5849,6 +5899,79 @@ msgctxt "" msgid "Color:" msgstr "צבע" +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"very_tight\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Very Tight" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"tight\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Tight" +msgstr "ימין" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"normal\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Normal" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"loose\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Loose" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"kerning\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "0,0" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Custom Value" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"very_loose\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Very Loose" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"last_custom\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Last Custom Value" +msgstr "" + #: textcontrolchardialog.ui msgctxt "" "textcontrolchardialog.ui\n" @@ -5931,6 +6054,115 @@ msgctxt "" msgid "Tabs" msgstr "" +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"none\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "(Without)" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"single\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Single" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"double\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Double" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"bold\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Bold" +msgstr "זהב" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dot\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dotted" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dotbold\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dotted (Bold)" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dash\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dash" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dashlong\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Long Dash" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dashdot\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dot Dash" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dashdotdot\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dot Dot Dash" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"wave\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Wave" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"moreoptions\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_More Options..." +msgstr "" + #: xformspage.ui msgctxt "" "xformspage.ui\n" diff --git a/source/he/sw/source/core/unocore.po b/source/he/sw/source/core/unocore.po index dd71e0fb6cf..c693cbff147 100644 --- a/source/he/sw/source/core/unocore.po +++ b/source/he/sw/source/core/unocore.po @@ -2,18 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-09 01:20+0200\n" -"Last-Translator: Lior \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:36+0000\n" +"Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369352167.000000\n" #: unocore.src msgctxt "" @@ -70,3 +71,11 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Numbering" msgstr "מספור" + +#: unocore.src +msgctxt "" +"unocore.src\n" +"STR_STYLE_FAMILY_TABLE\n" +"string.text" +msgid "Table" +msgstr "" diff --git a/source/he/sw/source/ui/utlui.po b/source/he/sw/source/ui/utlui.po index 8ea19f97473..55dfdc80d5a 100644 --- a/source/he/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/he/sw/source/ui/utlui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 17:11+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-01 22:52+0000\n" +"Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449853901.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462143123.000000\n" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1465,6 +1465,15 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Numbering Symbols" msgstr "סמלי מספור אנכי" +#: poolfmt.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_TABSTYLE_DEFAULT\n" +"string.text" +msgid "Default Style" +msgstr "סגנון בררת מחדל" + #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" diff --git a/source/he/sw/source/uibase/docvw.po b/source/he/sw/source/uibase/docvw.po index 2fc3a60616e..9ef69d61366 100644 --- a/source/he/sw/source/uibase/docvw.po +++ b/source/he/sw/source/uibase/docvw.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-10 22:28+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1449786484.000000\n" #: docvw.src @@ -205,15 +205,6 @@ msgctxt "" msgid "Image Off" msgstr "" -#: docvw.src -msgctxt "" -"docvw.src\n" -"MN_READONLY_POPUP\n" -"MN_READONLY_PLUGINOFF\n" -"menuitem.text" -msgid "Plug-ins Off" -msgstr "" - #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -224,13 +215,14 @@ msgid "Leave Full-Screen Mode" msgstr "" #: docvw.src +#, fuzzy msgctxt "" "docvw.src\n" "MN_READONLY_POPUP\n" "MN_READONLY_COPY\n" "menuitem.text" msgid "~Copy" -msgstr "" +msgstr "העתקה" #: docvw.src msgctxt "" diff --git a/source/he/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/he/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 022648fa3c2..b9eb0eb95fe 100644 --- a/source/he/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/he/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 17:12+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-01 22:53+0000\n" +"Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: none\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449853954.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462143212.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -8380,15 +8380,6 @@ msgctxt "" msgid "_To" msgstr "למעלה" -#: mmresultemaildialog.ui -msgctxt "" -"mmresultemaildialog.ui\n" -"from-nospin\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "1" -msgstr "" - #: mmresultemaildialog.ui msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" @@ -8516,15 +8507,6 @@ msgctxt "" msgid "_To" msgstr "למעלה" -#: mmresultprintdialog.ui -msgctxt "" -"mmresultprintdialog.ui\n" -"from-nospin\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "1" -msgstr "" - #: mmresultprintdialog.ui msgctxt "" "mmresultprintdialog.ui\n" @@ -8589,15 +8571,6 @@ msgctxt "" msgid "_To" msgstr "למעלה" -#: mmresultsavedialog.ui -msgctxt "" -"mmresultsavedialog.ui\n" -"from-nospin\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "1" -msgstr "" - #: mmresultsavedialog.ui msgctxt "" "mmresultsavedialog.ui\n" @@ -8943,16 +8916,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "" -#: notebookbar.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"controlcodes\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Indent" -msgstr "הזחה" - #: notebookbar.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -8963,6 +8926,16 @@ msgctxt "" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "תבליטים ומספור" +#: notebookbar.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"controlcodes\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Indent" +msgstr "הזחה" + #: notebookbar.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -9010,15 +8983,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Alignment" msgstr "יישור אנכי" -#: notebookbar.ui -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"backgroundcolor\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Paragraph Background Color" -msgstr "" - #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" @@ -9038,6 +9002,16 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "הכנסה" +#: notebookbar.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Above" +msgstr "למעלה" + #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" @@ -9047,6 +9021,16 @@ msgctxt "" msgid "Above Paragraph Spacing" msgstr "" +#: notebookbar.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label10\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Below" +msgstr "למטה" + #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" @@ -9057,18 +9041,19 @@ msgid "Below Paragraph Spacing" msgstr "" #: notebookbar.ui +#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"aftertextindent\n" -"tooltip_text\n" +"label11\n" +"label\n" "string.text" -msgid "After Text Indent" -msgstr "" +msgid "Before" +msgstr "לפני" #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"beforetextindent\n" +"beforetextindent1\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Before Text Indent" @@ -9077,40 +9062,57 @@ msgstr "" #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"firstlineindent\n" +"label13\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "First line" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"firstlineindent1\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "First Line Indent" msgstr "" #: notebookbar.ui +#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"setlinespacing\n" +"label12\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "After" +msgstr "אחרי" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"aftertextindent1\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "After Text Indent" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"setlinespacing1\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Line Spacing" msgstr "" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"spacinglabel\n" +"label14\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Spacing:" -msgstr "ריווח" - -#: notebookbar.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"indentlabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Indent:" -msgstr "הזחה" +msgid "Line spacing" +msgstr "" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9956,6 +9958,15 @@ msgctxt "" "format\n" "11\n" "stringlist.text" +msgid "Protect form" +msgstr "" + +#: optcompatpage.ui +msgctxt "" +"optcompatpage.ui\n" +"format\n" +"12\n" +"stringlist.text" msgid "" msgstr "" @@ -10035,13 +10046,14 @@ msgid "C_aption:" msgstr "כתובית" #: optfonttabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optfonttabpage.ui\n" "index_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Index:" -msgstr "" +msgstr "הזחה" #: optfonttabpage.ui msgctxt "" @@ -11634,12 +11646,13 @@ msgid "Page background" msgstr "רקע העמוד" #: printeroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "pictures\n" "label\n" "string.text" -msgid "Pictures and other graphic objects" +msgid "Images and other graphic objects" msgstr "תמונות ופריטי גרפיקה נוספים" #: printeroptions.ui diff --git a/source/he/sysui/desktop/share.po b/source/he/sysui/desktop/share.po index f90656e5e73..7f50775583a 100644 --- a/source/he/sysui/desktop/share.po +++ b/source/he/sysui/desktop/share.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-10 18:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-18 17:58+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: he\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449772684.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463594325.000000\n" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -381,7 +381,7 @@ msgctxt "" "launcher_comment.ulf\n" "writer\n" "LngText.text" -msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using Writer." +msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer." msgstr "יצירה ועריכה של טקסט וגרפיקה במכתבים, דוחות, מסמכים ודפי אינטרנט באמצעות Writer." #: launcher_comment.ulf diff --git a/source/he/uui/source.po b/source/he/uui/source.po index c4c1ca0c4d8..9ac444f9ab5 100644 --- a/source/he/uui/source.po +++ b/source/he/uui/source.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-26 01:09+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-18 18:27+0000\n" +"Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435280966.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463596033.000000\n" #: alreadyopen.src #, fuzzy @@ -110,7 +110,7 @@ msgid "" msgstr "" "הקובץ השתנה מאז שנפתח לעריכה ב־%PRODUCTNAME. שמירת הגרסה הנוכחית שלך תדרוס את השינויים שנעשו על ידי אחרים.\n" "\n" -"האם לשמור בכל אופן?\n" +"לשמור בכל אופן?\n" "\n" #: filechanged.src @@ -200,9 +200,9 @@ msgid "" "$(ARG1)\n" "which are too large to store in binary format. If you wish users that don't have access to the library password to be able to run macros in those module(s) you must split those modules into a number of smaller modules. Do you wish to continue to save/export this library?" msgstr "" -"הספריה הנוכחית המוגנת ססמה שמכילה מודול(ים) ‏‪\n" -"‬‏ ‏‪$(ARG1)\n" -"‬‏גדולה מידי לשמירה בקובץ בינרי אחד. על מנת שמשתמשים שאין בידיהם את ססמת הספריה יוכלו להשתמש במקרוים של הספריה חובה לפצל את הספריה למודולים קטנים יותר. האם להמשיך את פעולת השמירה/ייצוא הספריה הנוכחית?" +"פעולה זו תוביל לשמירה/יצוא של תיקייה מוצפנת בסיסית המכילים מודול אחד או יותר בשם \n" +"$(ARG1)\n" +"שהם גדולים מכדי אחסון בתבנית בינרית. אם ברצונך שמשתמשים שאין להם גישה לססמה לספרייה יוכלו להריץ את תסריטי המאקרו במודולים האלה עליך לפצל את המודולים למספר מודולים קטנים יותר. להמשיך בשמירת/ייצוא הספרייה הזו?" #: ids.src msgctxt "" diff --git a/source/he/uui/uiconfig/ui.po b/source/he/uui/uiconfig/ui.po index e028a001436..b52d219cf0d 100644 --- a/source/he/uui/uiconfig/ui.po +++ b/source/he/uui/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-12 15:24+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-01 22:53+0000\n" +"Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431444269.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462143216.000000\n" #: authfallback.ui msgctxt "" @@ -22,7 +22,16 @@ msgctxt "" "AuthFallbackDlg\n" "title\n" "string.text" -msgid "OneDrive Authentication Code" +msgid "Authentication Code" +msgstr "" + +#: authfallback.ui +msgctxt "" +"authfallback.ui\n" +"google_prefix_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "G-" msgstr "" #: filterselect.ui @@ -118,6 +127,28 @@ msgid "" "“%2” on %1" msgstr "" +#: logindialog.ui +msgctxt "" +"logindialog.ui\n" +"wrongloginrealm\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"Wrong user name and password for:\n" +"“%2” on %1" +msgstr "" + +#: logindialog.ui +msgctxt "" +"logindialog.ui\n" +"wrongrequestinfo\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"Wrong user name and password for:\n" +"%1" +msgstr "" + #: logindialog.ui msgctxt "" "logindialog.ui\n" diff --git a/source/he/xmlsecurity/source/component.po b/source/he/xmlsecurity/source/component.po index 385c48bca34..b79981172c5 100644 --- a/source/he/xmlsecurity/source/component.po +++ b/source/he/xmlsecurity/source/component.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-03 01:30+0200\n" -"Last-Translator: Lior \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-18 18:02+0000\n" +"Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463594563.000000\n" #: warnbox.src msgctxt "" @@ -21,4 +22,4 @@ msgctxt "" "RID_XMLSECWB_NO_MOZILLA_PROFILE\n" "string.text" msgid "Digital signatures functionality could not be used, because no Mozilla user profile was found. Please check the Mozilla installation." -msgstr "" +msgstr "לא ניתן להשתמש באפשרות לאישורים דיגיטליים, כיוון שלא נבחר פרופיל במוזילה. נא לבדוק את התקנת המוזילה שלך." diff --git a/source/he/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/he/xmlsecurity/source/dialogs.po index 5957778c316..fee9e470fbf 100644 --- a/source/he/xmlsecurity/source/dialogs.po +++ b/source/he/xmlsecurity/source/dialogs.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-10 19:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-18 18:02+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: he\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449775876.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463594541.000000\n" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -112,6 +112,14 @@ msgctxt "" msgid "Signature Algorithm" msgstr "אלגוריתם חתימה" +#: certificateviewer.src +msgctxt "" +"certificateviewer.src\n" +"STR_USE\n" +"string.text" +msgid "Certificate Use" +msgstr "" + #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" @@ -138,6 +146,9 @@ msgid "" "\n" "Save document in ODF 1.2 format and add all desired signatures again." msgstr "" +"מסמך זה מכיל אישורים בתבניתODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x). חתימה על מסמכים ב־%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION דורשת תבנית בגרסה ODF 1.2. לכן לא ניתן לצרף או להסיר אישורים למסמך זה.\n" +"\n" +"ניתן לשמור את המסמך בתבנית ODF 1.2 ולהוסיף את כל האישורים הנדרשים שוב." #: digitalsignaturesdialog.src msgctxt "" diff --git a/source/he/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/he/xmlsecurity/uiconfig/ui.po index a5ac65d9860..69e3b64a44e 100644 --- a/source/he/xmlsecurity/uiconfig/ui.po +++ b/source/he/xmlsecurity/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 17:15+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-18 18:03+0000\n" +"Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449854108.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463594585.000000\n" #: certgeneral.ui msgctxt "" @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "תיאור" #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" @@ -443,6 +443,15 @@ msgctxt "" msgid "Issued by" msgstr "הונפק ע״י" +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"usage\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Certificate usage" +msgstr "" + #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" "selectcertificatedialog.ui\n" @@ -452,6 +461,79 @@ msgctxt "" msgid "Expiration date" msgstr "תאריך התפוגה" +#: selectcertificatedialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_DIGITAL_SIGNATURE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Digital signature" +msgstr "חתימות דיגיטליות" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_NON_REPUDIATION\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Non-repudiation" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_KEY_ENCIPHERMENT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Key encipherment" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_DATA_ENCIPHERMENT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Data encipherment" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_KEY_AGREEMENT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Key Agreement" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_KEY_CERT_SIGN\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Certificate signature verification" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_CRL_SIGN\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "CRL signature verification" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_ENCIPHER_ONLY\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Only for encipherment" +msgstr "" + #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" "selectcertificatedialog.ui\n" @@ -477,7 +559,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Description:" -msgstr "" +msgstr "תיאור:" #: viewcertdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/hi/cui/source/dialogs.po b/source/hi/cui/source/dialogs.po index 1e7acd28966..522ea76012e 100644 --- a/source/hi/cui/source/dialogs.po +++ b/source/hi/cui/source/dialogs.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:16+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:53+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Hindi \n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449850571.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460861581.000000\n" #: cuires.src msgctxt "" @@ -105,22 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "स्वचालित" -#: cuires.src -msgctxt "" -"cuires.src\n" -"RID_SVXSTR_THOUSAND_SEP\n" -"string.text" -msgid "Thousands separator" -msgstr "" - -#: cuires.src -msgctxt "" -"cuires.src\n" -"RID_SVXSTR_ENGINEERING\n" -"string.text" -msgid "Engineering notation" -msgstr "" - #: cuires.src msgctxt "" "cuires.src\n" diff --git a/source/hi/cui/source/options.po b/source/hi/cui/source/options.po index 4efd9ea8e13..fca392347d4 100644 --- a/source/hi/cui/source/options.po +++ b/source/hi/cui/source/options.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:16+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:54+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Hindi \n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449850601.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460861654.000000\n" #: connpooloptions.src msgctxt "" @@ -710,6 +710,14 @@ msgctxt "" msgid "Nature" msgstr "" +#: personalization.src +msgctxt "" +"personalization.src\n" +"RID_SVXSTR_PERSONA_SOLID\n" +"string.text" +msgid "Solid" +msgstr "" + #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" diff --git a/source/hi/cui/uiconfig/ui.po b/source/hi/cui/uiconfig/ui.po index 7a510c14976..91d8704c386 100644 --- a/source/hi/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/hi/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:56+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:40+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452261398.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460864430.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -819,45 +819,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill" msgstr "फ़ाइल" -#: areatabpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"TSB_STEPCOUNT\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Automatic" -msgstr "स्वचालित" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Increments" -msgstr "" - -#: areatabpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"CB_HATCHBCKGRD\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Background color" -msgstr "पृष्ठभूमि रंग" - -#: areatabpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Colors" -msgstr "रंग" - #: areatabpage.ui msgctxt "" "areatabpage.ui\n" @@ -986,7 +947,7 @@ msgctxt "" "btnimport\n" "label\n" "string.text" -msgid "Import Graphic..." +msgid "Import Image..." msgstr "" #: areatabpage.ui @@ -1234,8 +1195,8 @@ msgctxt "" "unlinkedft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Unlinked graphic" -msgstr "कड़ी हटाया आलेखी" +msgid "Unlinked image" +msgstr "" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1243,8 +1204,8 @@ msgctxt "" "findgraphicsft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Find graphics" -msgstr "आलेखी ढूँढें" +msgid "Find images" +msgstr "" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1333,8 +1294,8 @@ msgctxt "" "liststore1\n" "1\n" "stringlist.text" -msgid "Graphic" -msgstr "आलेखी" +msgid "Image" +msgstr "" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -5727,16 +5688,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "फ़ाइल" -#: gradientpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"gradientpage.ui\n" -"typeft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Type:" -msgstr "प्रकार (_T)" - #: gradientpage.ui msgctxt "" "gradientpage.ui\n" @@ -5795,21 +5746,29 @@ msgstr "वर्ग" #, fuzzy msgctxt "" "gradientpage.ui\n" -"centerxft\n" +"typeft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Center _X:" -msgstr "केंद्र _X" +msgid "_Type:" +msgstr "प्रकार (_T)" #: gradientpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "gradientpage.ui\n" -"centeryft\n" +"incrementft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Center _Y:" -msgstr "केंद्र _Y" +msgid "Increment:" +msgstr "" + +#: gradientpage.ui +msgctxt "" +"gradientpage.ui\n" +"centerft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Center ( X / Y ) :" +msgstr "" #: gradientpage.ui #, fuzzy @@ -6281,15 +6240,6 @@ msgctxt "" msgid "_Line type:" msgstr "" -#: hatchpage.ui -msgctxt "" -"hatchpage.ui\n" -"linecolorft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Line _color:" -msgstr "" - #: hatchpage.ui msgctxt "" "hatchpage.ui\n" @@ -6317,6 +6267,25 @@ msgctxt "" msgid "Triple" msgstr "" +#: hatchpage.ui +msgctxt "" +"hatchpage.ui\n" +"linecolorft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Line _color:" +msgstr "" + +#: hatchpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"hatchpage.ui\n" +"backgroundcolorft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Background color:" +msgstr "पृष्ठभूमि रंग" + #: hatchpage.ui msgctxt "" "hatchpage.ui\n" @@ -8662,6 +8631,15 @@ msgctxt "" msgid "_Thousands separator" msgstr "हजार पृथककर्ता (_T)" +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "" +"numberingformatpage.ui\n" +"engineering\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Engineering notation" +msgstr "" + #: numberingformatpage.ui msgctxt "" "numberingformatpage.ui\n" @@ -9637,12 +9615,13 @@ msgid "Use te_xt selection cursor in read-only text documents" msgstr "पाठ चयन कर्सर को सिर्फ पठन योग्य दस्तावेज़ के रूप में प्रयोग करें (_x)" #: optaccessibilitypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optaccessibilitypage.ui\n" "animatedgraphics\n" "label\n" "string.text" -msgid "Allow animated _graphics" +msgid "Allow animated _images" msgstr "संजीवित आलेखी को अनुमति दें (_g)" #: optaccessibilitypage.ui @@ -10842,7 +10821,7 @@ msgctxt "" "savegrflocal\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Copy local graphics to Internet" +msgid "_Copy local images to Internet" msgstr "" #: opthtmlpage.ui @@ -14527,15 +14506,6 @@ msgctxt "" msgid "Scaling" msgstr "अनुमापन (_a)" -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"kerningft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "by" -msgstr "द्वारा" - #: positionpage.ui msgctxt "" "positionpage.ui\n" @@ -14563,33 +14533,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "पूर्वावलोकन" -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Default" -msgstr "तयशुदा" - -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Expanded" -msgstr "विस्तारित" - -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Condensed" -msgstr "सघन" - #: positionsizedialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -15513,25 +15456,16 @@ msgctxt "" "search_personas\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Search" +msgid "_Go" msgstr "" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" "select_persona_dialog.ui\n" -"label7\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Custom Search" -msgstr "" - -#: select_persona_dialog.ui -msgctxt "" -"select_persona_dialog.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Categories:" +msgid "Search Term or Firefox Theme URL" msgstr "" #: select_persona_dialog.ui @@ -15540,7 +15474,7 @@ msgctxt "" "label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "Suggested Themes by Category" +msgid "Categories" msgstr "" #: selectpathdialog.ui diff --git a/source/hi/extensions/source/update/check.po b/source/hi/extensions/source/update/check.po index dc744962e3d..ca037298f6b 100644 --- a/source/hi/extensions/source/update/check.po +++ b/source/hi/extensions/source/update/check.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:34+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-11 04:31+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Hindi \n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369352097.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1457670671.000000\n" #: updatehdl.src msgctxt "" @@ -29,8 +29,8 @@ msgctxt "" "updatehdl.src\n" "RID_UPDATE_STR_CHECKING_ERR\n" "string.text" -msgid "Checking for an update failed due to a server error." -msgstr "" +msgid "Checking for an update failed." +msgstr "किसी अद्यतन के लिए जाँच विफल रहा." #: updatehdl.src msgctxt "" diff --git a/source/hi/filter/uiconfig/ui.po b/source/hi/filter/uiconfig/ui.po index ff8571a6165..1c6c4a9079b 100644 --- a/source/hi/filter/uiconfig/ui.po +++ b/source/hi/filter/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-12 15:33+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:40+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431444782.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460864430.000000\n" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -405,6 +405,15 @@ msgctxt "" msgid "Export _bookmarks" msgstr "" +#: pdfgeneralpage.ui +msgctxt "" +"pdfgeneralpage.ui\n" +"exportplaceholders\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Expo_rt placeholders" +msgstr "" + #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" "pdfgeneralpage.ui\n" diff --git a/source/hi/formula/source/core/resource.po b/source/hi/formula/source/core/resource.po index d038d7fda3b..94e0b0b3d53 100644 --- a/source/hi/formula/source/core/resource.po +++ b/source/hi/formula/source/core/resource.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:56+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-11 04:33+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Hindi \n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452261412.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1457670821.000000\n" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2226,6 +2226,60 @@ msgctxt "" msgid "CONCATENATE" msgstr "CONCATENATE" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"string.text" +msgid "CONCAT" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"string.text" +msgid "TEXTJOIN" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"string.text" +msgid "IFS" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"string.text" +msgid "SWITCH" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"string.text" +msgid "MINIFS" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"string.text" +msgid "MAXIFS" +msgstr "" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" diff --git a/source/hi/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/hi/fpicker/uiconfig/ui.po index e328acbecdf..6d9cb1fc99d 100644 --- a/source/hi/fpicker/uiconfig/ui.po +++ b/source/hi/fpicker/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:32+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-11 04:33+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449851574.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1457670839.000000\n" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -173,7 +173,16 @@ msgstr "" msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "list_view\n" -"label\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "List view" +msgstr "" + +#: remotefilesdialog.ui +msgctxt "" +"remotefilesdialog.ui\n" +"list_view\n" +"tooltip_text\n" "string.text" msgid "List view" msgstr "" @@ -182,7 +191,16 @@ msgstr "" msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "icon_view\n" -"label\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Icon view" +msgstr "" + +#: remotefilesdialog.ui +msgctxt "" +"remotefilesdialog.ui\n" +"icon_view\n" +"tooltip_text\n" "string.text" msgid "Icon view" msgstr "" diff --git a/source/hi/framework/source/classes.po b/source/hi/framework/source/classes.po index fbac7dd4e30..c48badfaa97 100644 --- a/source/hi/framework/source/classes.po +++ b/source/hi/framework/source/classes.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-19 00:01+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:32+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Hindi \n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416355300.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449851579.000000\n" #: resource.src msgctxt "" @@ -147,7 +147,7 @@ msgctxt "" "resource.src\n" "STR_OPEN_REMOTE\n" "string.text" -msgid "Open remote file" +msgid "Open Remote File" msgstr "" #: resource.src diff --git a/source/hi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/hi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index bb2fd3bbc72..e817b03ff8c 100644 --- a/source/hi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/hi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:56+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1460847376.000000\n" #: 00000002.xhp @@ -18680,7 +18680,7 @@ msgctxt "" "03080301.xhp\n" "hd_id3150616\n" "help.text" -msgid "Randomize Statement [Runtime]" +msgid "Randomize Statement [Runtime]" msgstr "" #: 03080301.xhp @@ -18688,8 +18688,8 @@ msgctxt "" "03080301.xhp\n" "par_id3145090\n" "help.text" -msgid "Initializes the random-number generator." -msgstr "रेण्डम संख्या जेनरेटर को प्रारंभ करता है." +msgid "Initializes the random-number generator used by the Rnd function." +msgstr "" #: 03080301.xhp msgctxt "" @@ -18721,8 +18721,24 @@ msgctxt "" "03080301.xhp\n" "par_id3149670\n" "help.text" -msgid "Number: Any integer value that initializes the random-number generator." -msgstr "रेण्डम संख्या जेनरेटर को प्रारंभ करता है." +msgid "Number: Any integer value. Used as seed to initialize the random-number generator. Equal seeds result in equal random-number sequences by the Rnd function. If the parameter is omitted, the Randomize statement will be ignored." +msgstr "" + +#: 03080301.xhp +msgctxt "" +"03080301.xhp\n" +"par_id110520161656428611\n" +"help.text" +msgid "Unless a predictable sequence of numbers is desired, there is no need to use the Randomize statement, as the random-number generator will be initialized automatically at first use – it will be seeded using a system-provided random-number generator that produces uniformly-distributed, non-deterministic random numbers. If no such generator is available on the system, the system time will be used as seed." +msgstr "" + +#: 03080301.xhp +msgctxt "" +"03080301.xhp\n" +"par_id12052016194258344\n" +"help.text" +msgid "The Randomize statement affects BASIC's Rnd function only. Other random-number generators (for example the Calc's RAND() function, etc.) are not affected by it." +msgstr "" #: 03080301.xhp msgctxt "" @@ -18737,7 +18753,7 @@ msgctxt "" "03080301.xhp\n" "par_id3147288\n" "help.text" -msgid "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' Range from 0 To 9" +msgid "iVar = Int(10 * Rnd) ' Range from 0 to 9" msgstr "" #: 03080301.xhp @@ -18769,7 +18785,7 @@ msgctxt "" "03080302.xhp\n" "hd_id3148685\n" "help.text" -msgid "Rnd Function [Runtime]" +msgid "Rnd Function [Runtime]" msgstr "" #: 03080302.xhp @@ -18826,15 +18842,7 @@ msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3125864\n" "help.text" -msgid "Expression: Any numeric expression." -msgstr "स्ट्रिंग को न्यूमेरिक एक्सप्रेशन में परिवर्तित करता है." - -#: 03080302.xhp -msgctxt "" -"03080302.xhp\n" -"par_id3155306\n" -"help.text" -msgid "Omitted: Returns the next random number in the sequence." +msgid "Expression: Has no effect, is ignored if provided." msgstr "" #: 03080302.xhp @@ -18842,7 +18850,7 @@ msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3147318\n" "help.text" -msgid "The Rnd function only returns values ranging from 0 to 1. To generate random integers in a given range, use the formula in the following example:" +msgid "The Rnd function returns decimal fractions ranging from 0 (included) to 1 (excluded) according to a uniform distribution. It uses the Mersenne Twister 19937 random-number generator. To generate random integers in a given range, use a formula like in the example below. A Randomize statement with a defined seed value can be used beforehand, if a predictable sequence of numbers is desired." msgstr "" #: 03080302.xhp @@ -19546,14 +19554,6 @@ msgctxt "" msgid "Sgn returns -1." msgstr "Sgn returns -1." -#: 03080701.xhp -msgctxt "" -"03080701.xhp\n" -"par_id3145271\n" -"help.text" -msgid "0" -msgstr "" - #: 03080701.xhp msgctxt "" "03080701.xhp\n" @@ -27654,14 +27654,6 @@ msgctxt "" msgid "Boolean" msgstr "बूलिये" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3153367\n" -"help.text" -msgid "11" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27678,14 +27670,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "तारीख़" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3153363\n" -"help.text" -msgid "7" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27702,14 +27686,6 @@ msgctxt "" msgid "Double" msgstr "दोगुना" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3150486\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27726,14 +27702,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "पूर्णांक" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3145647\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27750,14 +27718,6 @@ msgctxt "" msgid "Long" msgstr "" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3154513\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27774,14 +27734,6 @@ msgctxt "" msgid "Object" msgstr "वस्तु" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3154482\n" -"help.text" -msgid "9" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27798,14 +27750,6 @@ msgctxt "" msgid "Single" msgstr "एकल" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3149020\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27822,14 +27766,6 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "वाक्यांश" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3155960\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27846,14 +27782,6 @@ msgctxt "" msgid "Variant" msgstr "Variant" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3154021\n" -"help.text" -msgid "12" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27870,14 +27798,6 @@ msgctxt "" msgid "Empty" msgstr "रिक्त" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3152584\n" -"help.text" -msgid "0" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27894,14 +27814,6 @@ msgctxt "" msgid "Null" msgstr "नल" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3166424\n" -"help.text" -msgid "1" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -32910,14 +32822,6 @@ msgctxt "" msgid "Optional integer expression that specifies the style of the window that the program is executed in. The following values are possible:" msgstr "" -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3148663\n" -"help.text" -msgid "0" -msgstr "" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32926,14 +32830,6 @@ msgctxt "" msgid "The focus is on the hidden program window." msgstr "फ़ोकस छुपे प्रोग्राम विंडो में है." -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3154123\n" -"help.text" -msgid "1" -msgstr "" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32942,14 +32838,6 @@ msgctxt "" msgid "The focus is on the program window in standard size." msgstr "फ़ोकस प्रोग्राम विंडो में मानक आकार में है." -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3156422\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32958,14 +32846,6 @@ msgctxt "" msgid "The focus is on the minimized program window." msgstr "फ़ोकस न्यूनतम प्रोग्राम विंडो पर है." -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3149561\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32974,14 +32854,6 @@ msgctxt "" msgid "focus is on the maximized program window." msgstr "फ़ोकस न्यूनतम प्रोग्राम विंडो पर है." -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3149481\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32990,14 +32862,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard size program window, without focus." msgstr "मानक आकार प्रोग्राम विंडो, फ़ोकस के बगैर." -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3145271\n" -"help.text" -msgid "6" -msgstr "" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -33006,14 +32870,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimized program window, focus remains on the active window." msgstr "न्यूनतम प्रोग्राम विंडो, फ़ोकस सक्रिय विंडो पर ही रहेगा." -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3146119\n" -"help.text" -msgid "10" -msgstr "" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" diff --git a/source/hi/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/hi/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index 73b3cd4ec8c..503cbbd56fa 100644 --- a/source/hi/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/hi/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-10 21:25+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:56+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447190724.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460847391.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -1154,9 +1154,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150941\n" -"19\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate" +msgid "Choose Data - Calculate - AutoCalculate" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -1247,9 +1246,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3150443\n" -"5\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Sort" +msgid "Choose Data - Sort..." msgstr "" #: 00000412.xhp @@ -1326,9 +1324,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3148646\n" -"12\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - AutoFilter" +msgid "Choose Data - AutoFilter" msgstr "" #: 00000412.xhp @@ -1361,9 +1358,8 @@ msgstr "स्वचालित फिल्टर" msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3156278\n" -"17\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Advanced Filter" +msgid "Choose Data - More Filters - Advanced Filter..." msgstr "" #: 00000412.xhp @@ -1371,7 +1367,7 @@ msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3153764\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Standard Filter - Options label" +msgid "Choose Data - More Filters - Standard Filter... - Options label" msgstr "" #: 00000412.xhp @@ -1379,16 +1375,15 @@ msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3155444\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Advanced Filter - Options label" +msgid "Choose Data - More Filters - Advanced Filter... - Options label" msgstr "" #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3156382\n" -"20\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Reset Filter" +msgid "Choose Data - More Filters - Reset Filter" msgstr "" #: 00000412.xhp @@ -1421,9 +1416,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3152778\n" -"21\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Hide AutoFilter" +msgid "Choose Data - More Filter - Hide AutoFilter" msgstr "" #: 00000412.xhp diff --git a/source/hi/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/hi/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 6034dfeec87..13861295823 100644 --- a/source/hi/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/hi/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:10+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hi\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460847928.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462191027.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -4201,9 +4201,8 @@ msgstr "डाटाबेस फंक्शन्स" msgctxt "" "04060101.xhp\n" "par_id3145173\n" -"2\n" "help.text" -msgid "This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record. " +msgid "This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record." msgstr "" #: 04060101.xhp @@ -4341,15 +4340,6 @@ msgctxt "" msgid "Weight" msgstr "" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153816\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4359,51 +4349,6 @@ msgctxt "" msgid "Andy" msgstr "" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3156016\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145073\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "9" -msgstr "" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154956\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "150" -msgstr "" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153976\n" -"20\n" -"help.text" -msgid "40" -msgstr "" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150894\n" -"21\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4413,51 +4358,6 @@ msgctxt "" msgid "Betty" msgstr "" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149692\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154652\n" -"24\n" -"help.text" -msgid "10" -msgstr "" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149381\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "1000" -msgstr "" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153812\n" -"26\n" -"help.text" -msgid "42" -msgstr "" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3146965\n" -"27\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4467,51 +4367,6 @@ msgctxt "" msgid "Charles" msgstr "" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3147244\n" -"29\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149871\n" -"30\n" -"help.text" -msgid "10" -msgstr "" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3155752\n" -"31\n" -"help.text" -msgid "300" -msgstr "" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149052\n" -"32\n" -"help.text" -msgid "51" -msgstr "" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3146097\n" -"33\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4521,51 +4376,6 @@ msgctxt "" msgid "Daniel" msgstr "" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150393\n" -"35\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145236\n" -"36\n" -"help.text" -msgid "11" -msgstr "" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150534\n" -"37\n" -"help.text" -msgid "1200" -msgstr "" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150375\n" -"38\n" -"help.text" -msgid "48" -msgstr "" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3159121\n" -"39\n" -"help.text" -msgid "6" -msgstr "" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4575,51 +4385,6 @@ msgctxt "" msgid "Eva" msgstr "" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3146886\n" -"41\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149945\n" -"42\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3157904\n" -"43\n" -"help.text" -msgid "650" -msgstr "" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149352\n" -"44\n" -"help.text" -msgid "33" -msgstr "" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150028\n" -"45\n" -"help.text" -msgid "7" -msgstr "" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4629,51 +4394,6 @@ msgctxt "" msgid "Frank" msgstr "" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150743\n" -"47\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154844\n" -"48\n" -"help.text" -msgid "7" -msgstr "" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148435\n" -"49\n" -"help.text" -msgid "300" -msgstr "" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148882\n" -"50\n" -"help.text" -msgid "42" -msgstr "" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150140\n" -"51\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4683,51 +4403,6 @@ msgctxt "" msgid "Greta" msgstr "" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148739\n" -"53\n" -"help.text" -msgid "1" -msgstr "" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148583\n" -"54\n" -"help.text" -msgid "7" -msgstr "" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154556\n" -"55\n" -"help.text" -msgid "200" -msgstr "" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3155255\n" -"56\n" -"help.text" -msgid "36" -msgstr "" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145141\n" -"57\n" -"help.text" -msgid "9" -msgstr "" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4737,51 +4412,6 @@ msgctxt "" msgid "Harry" msgstr "" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149955\n" -"59\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150005\n" -"60\n" -"help.text" -msgid "9" -msgstr "" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3155951\n" -"61\n" -"help.text" -msgid "1200" -msgstr "" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145169\n" -"62\n" -"help.text" -msgid "44" -msgstr "" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153571\n" -"63\n" -"help.text" -msgid "10" -msgstr "" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4791,69 +4421,6 @@ msgctxt "" msgid "Irene" msgstr "" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149877\n" -"65\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154327\n" -"66\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3155435\n" -"67\n" -"help.text" -msgid "1000" -msgstr "" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145353\n" -"68\n" -"help.text" -msgid "42" -msgstr "" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150662\n" -"69\n" -"help.text" -msgid "11" -msgstr "" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150568\n" -"70\n" -"help.text" -msgid "12" -msgstr "" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149393\n" -"71\n" -"help.text" -msgid "13" -msgstr "" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4899,42 +4466,6 @@ msgctxt "" msgid "Weight" msgstr "" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153920\n" -"77\n" -"help.text" -msgid "14" -msgstr "" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148429\n" -"78\n" -"help.text" -msgid ">600" -msgstr "" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3152588\n" -"79\n" -"help.text" -msgid "15" -msgstr "" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3083286\n" -"80\n" -"help.text" -msgid "16" -msgstr "" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4944,15 +4475,6 @@ msgctxt "" msgid "DCOUNT" msgstr "" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145083\n" -"82\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4995,7 +4517,7 @@ msgctxt "" "par_id3151272\n" "86\n" "help.text" -msgid "DatabaseField specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name. " +msgid "DatabaseField specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name." msgstr "" #: 04060101.xhp @@ -12545,9 +12067,9 @@ msgstr "उदाहरण" #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"par_id3147240\n" +"par_id3147241\n" "help.text" -msgid "=COS(PI()/2) returns 0, the cosine of PI/2 radians." +msgid "=COS(PI()*2) returns 1, the cosine of 2*PI radians." msgstr "" #: 04060106.xhp @@ -53387,7 +52909,7 @@ msgctxt "" "05120000.xhp\n" "par_id2414014\n" "help.text" -msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)." +msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Data - Calculate - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)." msgstr "" #: 05120000.xhp @@ -60631,7 +60153,7 @@ msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" "par_id0603201608440579\n" "help.text" -msgid "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_abberation." +msgid "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_aberration." msgstr "" #: exponsmooth_embd.xhp @@ -60639,7 +60161,7 @@ msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" "par_id0603201608440675\n" "help.text" -msgid "forecast = ( basevalue + trend * ∆x ) * periodical_abberation." +msgid "forecast = ( basevalue + trend * ∆x ) * periodical_aberration." msgstr "" #: exponsmooth_embd.xhp @@ -63751,7 +63273,7 @@ msgctxt "" "func_forecastetspiadd.xhp\n" "hd_id04032016112394554\n" "help.text" -msgid "Returns 18.8061295551355, the the additive prediction interval forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." +msgid "Returns 18.8061295551355, the additive prediction interval forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." msgstr "" #: func_forecastetspiadd.xhp @@ -63871,7 +63393,7 @@ msgctxt "" "func_forecastetspimult.xhp\n" "hd_id04032016112394554\n" "help.text" -msgid "Returns 20.1040952101013, the the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." +msgid "Returns 20.1040952101013, the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." msgstr "" #: func_forecastetspimult.xhp @@ -67466,7 +66988,7 @@ msgctxt "" "solver.xhp\n" "bm_id7654652\n" "help.text" -msgid "goal seeking;solverwhat if operations;solverback-solvingsolver" +msgid "goal seeking;solver what if operations;solver back-solving solver" msgstr "" #: solver.xhp @@ -67482,7 +67004,7 @@ msgctxt "" "solver.xhp\n" "par_id9210486\n" "help.text" -msgid "Opens the Solver dialog. A solver allows to solve equations with multiple unknown variables by goal seeking methods." +msgid "Opens the Solver dialog. A solver allows you to solve equations with multiple unknown variables by goal-seeking methods." msgstr "" #: solver.xhp @@ -67674,7 +67196,7 @@ msgctxt "" "solver_options.xhp\n" "par_id6531266\n" "help.text" -msgid "If the current entry in the Settings listbox allows to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value." +msgid "If the current entry in the Settings listbox allows you to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value." msgstr "" #: solver_options.xhp diff --git a/source/hi/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/hi/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index d519479701f..c71b3da551e 100644 --- a/source/hi/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/hi/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:58+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1460847534.000000\n" #: address_auto.xhp @@ -2605,7 +2605,7 @@ msgctxt "" "cellstyle_conditional.xhp\n" "par_id8039796\n" "help.text" -msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)." +msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Data - Calculate - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)." msgstr "" #: cellstyle_conditional.xhp diff --git a/source/hi/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/hi/helpcontent2/source/text/shared/00.po index d3124205da3..16ffb4e9f88 100644 --- a/source/hi/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/hi/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:21+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:10+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836505.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462191035.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -7677,9 +7677,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3153717\n" -"38\n" "help.text" -msgid "Click Hyperlink icon on Standard bar, click Mail & News" +msgid "Click Hyperlink icon on Standard bar, click Mail" msgstr "" #: 00000403.xhp @@ -13241,9 +13240,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3150823\n" -"32\n" "help.text" -msgid "Also as Number Format dialog for tables and fields in text documents: Choose Format - Number Format, or choose Insert - Fields - More Fields - Variables tab and select \"Additional formats\" in the Format list." +msgid "Also as Number Format dialog for tables and fields in text documents: Choose Format - Number Format, or choose Insert - Field - More Fields - Variables tab and select \"Additional formats\" in the Format list." msgstr "" #: 00040503.xhp diff --git a/source/hi/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/hi/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 377af28dd03..af4478f52b4 100644 --- a/source/hi/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/hi/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:10+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hi\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460847928.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462191054.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -10033,9 +10033,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "02200100.xhp\n" "par_id3150008\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the Insert – Object command." +msgid "Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the Insert – Object command." msgstr "" #: 02200200.xhp @@ -18720,66 +18719,28 @@ msgid "Specify the spacing between individual characters." msgstr "अलग-अलग अक्षरों के बीच की दूरी निर्धारित करें." #: 05020500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05020500.xhp\n" "hd_id3125865\n" -"19\n" "help.text" msgid "Spacing" msgstr "दूरी" -#: 05020500.xhp -msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"par_id3153178\n" -"20\n" -"help.text" -msgid "Specifies the spacing between the characters of the selected text. For expanded or condensed spacing, enter the amount that you want to expand or condense the text in the by box." -msgstr "" - -#: 05020500.xhp -msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"par_id3154908\n" -"21\n" -"help.text" -msgid "Default - uses the character spacing specified in the font type" -msgstr "" - -#: 05020500.xhp -msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"par_id3156543\n" -"22\n" -"help.text" -msgid "Expanded - increases the character spacing" -msgstr "" - -#: 05020500.xhp -msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"par_id3154297\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "Condensed - decreases the character spacing" -msgstr "" - -#: 05020500.xhp -msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"hd_id3157870\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "by" -msgstr "" - #: 05020500.xhp msgctxt "" "05020500.xhp\n" "par_id3146974\n" -"26\n" "help.text" -msgid "Enter the amount by which you want to expand or condense the character spacing for the selected text." +msgid "Specifies the spacing between the characters of the selected text. Enter the amount by which you want to expand or condense the text in the spin button." +msgstr "" + +#: 05020500.xhp +msgctxt "" +"05020500.xhp\n" +"par_id3146975\n" +"help.text" +msgid "To increase the spacing, set a positive value; to reduce it, set a negative value." msgstr "" #: 05020500.xhp @@ -18838,9 +18799,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "05020600.xhp\n" "par_id3155351\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command." +msgid "Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command." msgstr "" #: 05020600.xhp @@ -21970,9 +21930,8 @@ msgstr "बायाँ हाशिया" msgctxt "" "05040300.xhp\n" "par_id3150449\n" -"18\n" "help.text" -msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the left edge of the header." +msgid "Enter the amount of space to leave between the left page margin and the left edge of the header." msgstr "" #: 05040300.xhp @@ -21988,9 +21947,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "05040300.xhp\n" "par_id3157322\n" -"20\n" "help.text" -msgid "Enter the amount of space to leave between the right edge of the page and the right edge of the header." +msgid "Enter the amount of space to leave between the right page margin and the right edge of the header." msgstr "" #: 05040300.xhp @@ -37791,9 +37749,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "06130500.xhp\n" "par_id3155271\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Locate the %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open." +msgid "Locate the %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open." msgstr "" #: 06130500.xhp @@ -43432,23 +43389,21 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "bm_id3149532\n" "help.text" -msgid "PDF;export portable document format exporting;to PDF" +msgid "PDF;export portable document format exporting;to PDF" msgstr "" #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3149532\n" -"52\n" "help.text" -msgid "Export as PDF" +msgid "Export as PDF" msgstr "" #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3154044\n" -"1\n" "help.text" msgid "Saves the current file to Portable Document Format (PDF) version 1.4. A PDF file can be viewed and printed on any platform with the original formatting intact, provided that supporting software is installed." msgstr "" @@ -43465,7 +43420,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3148520\n" -"2\n" "help.text" msgid "Range" msgstr "दायरा" @@ -43474,7 +43428,6 @@ msgstr "दायरा" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3154230\n" -"3\n" "help.text" msgid "Sets the export options for the pages included in the PDF file." msgstr "पीडीएफ़ फ़ाइल में शामिल पृष्ठों के लिए निर्यात विकल्पों को सेट करता है." @@ -43483,7 +43436,6 @@ msgstr "पीडीएफ़ फ़ाइल में शामिल पृ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3166445\n" -"4\n" "help.text" msgid "All" msgstr "सभी" @@ -43492,7 +43444,6 @@ msgstr "सभी" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3149893\n" -"5\n" "help.text" msgid "Exports all defined print ranges. If no print range is defined, exports the entire document." msgstr "" @@ -43501,7 +43452,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3154673\n" -"6\n" "help.text" msgid "Pages" msgstr "पृष्ठ" @@ -43510,7 +43460,6 @@ msgstr "पृष्ठ" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3147571\n" -"7\n" "help.text" msgid "Exports the pages you type in the box." msgstr "" @@ -43519,7 +43468,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3145136\n" -"53\n" "help.text" msgid "To export a range of pages, use the format 3-6. To export single pages, use the format 7;9;11. If you want, you can export a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12." msgstr "पृष्ठों के दायरे निर्यात करने के लिए, फ़ॉर्मेट 3-6 का इस्तेमाल करें. एक पृष्ठ को निर्यात करने के लिए फ़ॉर्मेट 7;9;11 का इस्तेमाल करें. यदि आप चाहें तो आप पृष्ठों के दायरे तथा एक पृष्ठ के संयोजन का इस्तेमाल कर सकते हैं, जैसे कि फ़ॉर्मेट 3-6;8;10;12 का इस्तेमाल कर." @@ -43528,7 +43476,6 @@ msgstr "पृष्ठों के दायरे निर्यात क msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3147043\n" -"8\n" "help.text" msgid "Selection" msgstr "खण्ड" @@ -43537,7 +43484,6 @@ msgstr "खण्ड" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3150774\n" -"9\n" "help.text" msgid "Exports the current selection." msgstr "" @@ -43747,7 +43693,7 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_idN207C2\n" "help.text" -msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print and select the In margins option in the Comments area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins." +msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose %PRODUCTNAME - Preferences Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print and select the In margins option in the Comments area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins." msgstr "" #: ref_pdf_export.xhp @@ -43811,7 +43757,7 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id102620090953596\n" "help.text" -msgid "Allows to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names." +msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names." msgstr "" #: ref_pdf_export.xhp @@ -43827,7 +43773,7 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id8551896\n" "help.text" -msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to pdf file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. The previous chapter ends on an odd page. %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not." +msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not." msgstr "" #: ref_pdf_export.xhp @@ -44315,7 +44261,7 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id4809411\n" "help.text" -msgid "The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows to link to those objects by name from other documents." +msgid "The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows you to link to those objects by name from other documents." msgstr "" #: ref_pdf_export.xhp @@ -44443,7 +44389,7 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id41123951\n" "help.text" -msgid "You can enter a password to open the file. You can enter an optional password that allows to edit the document." +msgid "You can specify a password needed to view the PDF. You can enter an optional password that allows the person viewing the PDF to edit and/or print the document." msgstr "" #: ref_pdf_export.xhp @@ -44660,7 +44606,7 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id22107306\n" "help.text" -msgid "The key store to be used can be selected under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path." +msgid "The key store to be used can be selected under %PRODUCTNAME - Preferences Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path." msgstr "" #: ref_pdf_export.xhp @@ -44804,7 +44750,7 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id39089022\n" "help.text" -msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Security - TSAs." +msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under %PRODUCTNAME - Preferences Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security - TSAs." msgstr "" #: ref_pdf_export.xhp @@ -44819,7 +44765,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3150507\n" -"50\n" "help.text" msgid "Export button" msgstr "" @@ -44828,7 +44773,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3146975\n" -"51\n" "help.text" msgid "Exports the current file in PDF format." msgstr "" diff --git a/source/hi/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/hi/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 23d23af8d5e..e2e34fb330b 100644 --- a/source/hi/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/hi/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:22+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:11+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836530.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462191061.000000\n" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -139,7 +139,7 @@ msgctxt "" "01140000.xhp\n" "par_idN1089D\n" "help.text" -msgid "You can show and hide the Visible Buttons. Click the arrow at the end of the toolbar to access the Visible Buttons command." +msgid "You can change which buttons are visible in the toolbars. Right-click a toolbar to access the Visible Buttons command." msgstr "" #: 01140000.xhp @@ -10320,7 +10320,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "02010000.xhp\n" "hd_id3148520\n" -"1\n" "help.text" msgid "Apply Style" msgstr "" @@ -10329,7 +10328,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "02010000.xhp\n" "par_id3155351\n" -"2\n" "help.text" msgid "Assigns a style to the current paragraph, selected paragraphs, or to a selected object." msgstr "" @@ -10347,7 +10345,7 @@ msgctxt "" "02010000.xhp\n" "par_idN10631\n" "help.text" -msgid "By pressing the Down arrow button on the right of a style name, you show pop-up menu that allows to update style from selection or to edit style." +msgid "Clicking on the Down arrow button on the right of a style name shows a pop-up menu that allows you to update the style from the current selection or to edit the style." msgstr "" #: 02010000.xhp @@ -10355,14 +10353,13 @@ msgctxt "" "02010000.xhp\n" "par_id3155552\n" "help.text" -msgid "Apply Style" +msgid "Apply Style" msgstr "" #: 02010000.xhp msgctxt "" "02010000.xhp\n" "par_id3145345\n" -"3\n" "help.text" msgid "Apply Style" msgstr "" @@ -11893,7 +11890,7 @@ msgctxt "" "07010000.xhp\n" "par_idN108C6\n" "help.text" -msgid "Enable Load URL with the Visible Buttons command (click the arrow at the end of the toolbar)." +msgid "Enable Load URL with the Visible Buttons command (right-click the toolbar)." msgstr "" #: 07060000.xhp @@ -12653,7 +12650,7 @@ msgctxt "" "09070200.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Mail & News" +msgid "Mail" msgstr "" #: 09070200.xhp @@ -12662,7 +12659,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147102\n" "1\n" "help.text" -msgid "Mail & News" +msgid "Mail" msgstr "" #: 09070200.xhp @@ -12671,16 +12668,15 @@ msgctxt "" "par_id3153049\n" "2\n" "help.text" -msgid "On the Mail & News page in the Hyperlink dialog you can edit hyperlinks for e-mail or news addresses." +msgid "On the Mail page in the Hyperlink dialog you can edit hyperlinks for e-mail addresses." msgstr "" #: 09070200.xhp msgctxt "" "09070200.xhp\n" "hd_id3153528\n" -"3\n" "help.text" -msgid "Mail & News" +msgid "Mail" msgstr "" #: 09070200.xhp @@ -12701,24 +12697,6 @@ msgctxt "" msgid "Assigns the specified e-mail address to the hyperlink. Clicking the new hyperlink in the document will open a new message document, addressed to the receiver specified in the Recipient field." msgstr "" -#: 09070200.xhp -msgctxt "" -"09070200.xhp\n" -"hd_id3155628\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "News" -msgstr "समाचार" - -#: 09070200.xhp -msgctxt "" -"09070200.xhp\n" -"par_id3149955\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Assigns a news address to the hyperlink. Clicking the hyperlink in the document will open a new message document to the news group you entered in the Recipient field." -msgstr "" - #: 09070200.xhp msgctxt "" "09070200.xhp\n" diff --git a/source/hi/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/hi/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index 279e71bd7f8..1f58ce0ea5a 100644 --- a/source/hi/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/hi/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:22+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:11+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836542.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462191069.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -4892,9 +4892,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "01100400.xhp\n" "par_id3154894\n" -"1\n" "help.text" -msgid "Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation." +msgid "Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation." msgstr "" #: 01100400.xhp @@ -8535,9 +8534,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "01170500.xhp\n" "par_id3143284\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Opens a dialog that allows you to specify the field assignment." +msgid "Opens a dialog that allows you to specify the field assignment." msgstr "" #: 01170500.xhp diff --git a/source/hi/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/hi/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index 1f604719868..1d69e59a77d 100644 --- a/source/hi/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/hi/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:11+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hi\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460847928.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462191081.000000\n" #: 02000000.xhp msgctxt "" @@ -5474,9 +5474,8 @@ msgstr "तालिका विवरण" msgctxt "" "05040200.xhp\n" "par_id3154422\n" -"4\n" "help.text" -msgid "Displays the description for the selected table." +msgid "Displays the description for the selected table." msgstr "" #: 11000002.xhp @@ -5570,9 +5569,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "11020000.xhp\n" "par_id3150499\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Specifies the settings for ODBC databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions." +msgid "Specifies the settings for ODBC databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions." msgstr "" #: 11020000.xhp @@ -5812,9 +5810,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "11030000.xhp\n" "par_id3147088\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Specify the settings for a dBASE database." +msgid "Specify the settings for a dBASE database." msgstr "" #: 11030000.xhp @@ -8856,7 +8853,7 @@ msgctxt "" "dabawiz02.xhp\n" "par_idN105B4\n" "help.text" -msgid "Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the View - Data Sources window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Fields - More Fields) or in a mail merge." +msgid "Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the View - Data Sources window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Field - More Fields) or in a mail merge." msgstr "" #: dabawiz02.xhp diff --git a/source/hi/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/hi/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index dc47d641df3..0db1899b818 100644 --- a/source/hi/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/hi/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:01+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1460847673.000000\n" #: aaa_start.xhp @@ -7277,14 +7277,13 @@ msgctxt "" "error_report.xhp\n" "bm_id3150616\n" "help.text" -msgid "Error Report Tool reports;error reports crash reports activating;Error Report Tool" +msgid "Error Report Tool reports;error reports crash reports activating;Error Report Tool" msgstr "" #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" "hd_id3150616\n" -"17\n" "help.text" msgid "Error Report Tool" msgstr "" @@ -7293,7 +7292,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3153345\n" -"1\n" "help.text" msgid "The Error Report Tool starts automatically when a program crash occurs." msgstr "" @@ -7302,7 +7300,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3147088\n" -"2\n" "help.text" msgid "The Error Report Tool gathers all necessary information that can help the program developers to improve the code, so that in later versions this error can possibly be avoided. Please help us to improve the software and send the generated error report." msgstr "" @@ -7311,7 +7308,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "error_report.xhp\n" "hd_id3148538\n" -"4\n" "help.text" msgid "Starting the Error Report Tool" msgstr "त्रुटि रपट औजार प्रारंभ करना" @@ -7320,7 +7316,6 @@ msgstr "त्रुटि रपट औजार प्रारंभ कर msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3149811\n" -"5\n" "help.text" msgid "With most program crashes the Error Report Tool will start automatically." msgstr "" @@ -7329,7 +7324,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "error_report.xhp\n" "hd_id3154046\n" -"7\n" "help.text" msgid "Completing the Report" msgstr "रपट पूरा करना" @@ -7338,7 +7332,6 @@ msgstr "रपट पूरा करना" msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3147335\n" -"8\n" "help.text" msgid "On the main Error Report Tool dialog, you can enter some additional information that may help the developers to localize the error. For example, if the error only appears after a change in your hardware or software environment, or if you clicked on a button, please include that information." msgstr "" @@ -7347,7 +7340,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "error_report.xhp\n" "hd_id3159399\n" -"9\n" "help.text" msgid "Sending the Error Report" msgstr "त्रुटि रपट भेजना" @@ -7356,7 +7348,6 @@ msgstr "त्रुटि रपट भेजना" msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3150504\n" -"10\n" "help.text" msgid "The Error Report Tool uses the HTTP PUT / SOAP protocol to send the report data. You may optionally enter some descriptive text that will help us to identify the context of the program crash. Then click the Send button." msgstr "" @@ -7365,7 +7356,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3149670\n" -"11\n" "help.text" msgid "You will not get an answer to your error report. If you need support, please visit the support forum on the Internet." msgstr "" @@ -7374,16 +7364,14 @@ msgstr "" msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3153526\n" -"12\n" "help.text" -msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you allow to be contacted by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail." +msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you want to be contacted by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail." msgstr "" #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" "hd_id3150792\n" -"13\n" "help.text" msgid "What Data is Sent?" msgstr "क्या डाटा भेजा गया?" @@ -7392,7 +7380,6 @@ msgstr "क्या डाटा भेजा गया?" msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3154366\n" -"14\n" "help.text" msgid "The error report consists of several files. The main file contains information about the error type, operating system name and version, memory usage, and the description that you entered. You can click the Show Report button on the main dialog of the Error Report Tool to view what will get sent in the main file." msgstr "" @@ -7401,7 +7388,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3151177\n" -"15\n" "help.text" msgid "In addition, relevant memory contents and stack traces are gathered by some system standard tools (\"dbhhelp.dll\" on Windows systems, \"pstack\" on UNIX systems). This information will be sent also." msgstr "" @@ -15235,12 +15221,12 @@ msgid "%PRODUCTNAME Impress and %PRODUCTNAME Draw" +msgid "Printing in Black and White in %PRODUCTNAME Impress and %PRODUCTNAME Draw" msgstr "" #: print_blackwhite.xhp @@ -15352,12 +15337,12 @@ msgid "Black & white converts all colors into the two values black msgstr "" #: print_blackwhite.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3153896\n" -"17\n" "help.text" -msgid "Printing only text in black and white" +msgid "Printing Only Text in Black and White" msgstr "सिर्फ पाठ को काला और सफेद में छापना" #: print_blackwhite.xhp @@ -15370,12 +15355,12 @@ msgid "In %PRODUCTNAME Writer you can choose t msgstr "" #: print_blackwhite.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3150358\n" -"19\n" "help.text" -msgid "Printing all text documents with black and white text" +msgid "Printing All Text Documents with Black and White Text" msgstr "सभी पाठ दस्तावेज़ को काला और सफेद पाठ के साथ छापना" #: print_blackwhite.xhp @@ -15415,12 +15400,12 @@ msgid "All text documents or HTML documents will be printed with black text." msgstr "सभी पाठ दस्तावेज़ों या एचटीएमएल दस्तावेज़ों को काले पाठ से छापा जाएगा" #: print_blackwhite.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3148920\n" -"24\n" "help.text" -msgid "Printing the current text document with black and white text" +msgid "Printing the Current Text Document with Black and White Text" msgstr "वर्तमान पाठ दस्तावेज़ को काला और सफेद पाठ के साथ छापना" #: print_blackwhite.xhp diff --git a/source/hi/helpcontent2/source/text/shared/menu.po b/source/hi/helpcontent2/source/text/shared/menu.po new file mode 100644 index 00000000000..8fe6a9c3545 --- /dev/null +++ b/source/hi/helpcontent2/source/text/shared/menu.po @@ -0,0 +1,142 @@ +#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/menu +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" + +#: insert_chart.xhp +msgctxt "" +"insert_chart.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Chart" +msgstr "" + +#: insert_chart.xhp +msgctxt "" +"insert_chart.xhp\n" +"hd_id030420160945436725\n" +"help.text" +msgid "Chart" +msgstr "" + +#: insert_chart.xhp +msgctxt "" +"insert_chart.xhp\n" +"par_id030420160947559665\n" +"help.text" +msgid "Inserts a chart based on data from a cell or table range or with default data." +msgstr "" + +#: insert_form_control.xhp +msgctxt "" +"insert_form_control.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Form Control" +msgstr "" + +#: insert_form_control.xhp +msgctxt "" +"insert_form_control.xhp\n" +"hd_id030720160611303537\n" +"help.text" +msgid "Form Control" +msgstr "" + +#: insert_form_control.xhp +msgctxt "" +"insert_form_control.xhp\n" +"par_id03072016061205929\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains form controls like a textbox, checkbox, option button, and listbox that can be inserted into the document." +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Shape" +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"hd_id030420161043484643\n" +"help.text" +msgid "Shape" +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030420161051456436\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains common shapes like a line, circle, triangle, and square, or a symbol shape like a smiley face, heart, and flower that can be inserted into the document." +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160629548185\n" +"help.text" +msgid "Line" +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160640091844\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains straight, freeform, curved and polygon line shapes." +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"hd_id030720160823321429\n" +"help.text" +msgid "Line" +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160629546864\n" +"help.text" +msgid "Basic" +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160644597415\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains basic shapes like rectangles, circles, triangles, pentagon, hexagon, octagon, cylinder, and cube." +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160629547675\n" +"help.text" +msgid "Symbol" +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160644595417\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains symbols shapes like smiley face, heart, sun, moon, flower, puzzle, beveled shapes, and brackets." +msgstr "" diff --git a/source/hi/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/hi/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 55b77cb90ef..4c3932c95a5 100644 --- a/source/hi/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/hi/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:22+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:11+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836570.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462191085.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -1404,6 +1404,30 @@ msgctxt "" msgid "This is where $[officename] puts its temporary files." msgstr "यहीं पर $[officename] की अस्थाई फ़ाइलें रखी जाती हैं." +#: 01010300.xhp +msgctxt "" +"01010300.xhp\n" +"par_id3154607\n" +"help.text" +msgid "Classification" +msgstr "" + +#: 01010300.xhp +msgctxt "" +"01010300.xhp\n" +"par_id3149344\n" +"help.text" +msgid "{install}/share/classification/example.xml{install}\\share\\classification\\example.xml" +msgstr "" + +#: 01010300.xhp +msgctxt "" +"01010300.xhp\n" +"par_id3154651\n" +"help.text" +msgid "$[officename] reads the TSCP BAF policy from this file." +msgstr "" + #: 01010301.xhp msgctxt "" "01010301.xhp\n" @@ -4312,7 +4336,7 @@ msgctxt "" "01011000.xhp\n" "bm_id3153881\n" "help.text" -msgid "undoing; number of stepsgraphics; cachecache for graphicsQuickstarter" +msgid "graphics; cachecache for graphicsQuickstarter" msgstr "" #: 01011000.xhp @@ -4328,45 +4352,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "01011000.xhp\n" "par_id3154307\n" -"26\n" "help.text" -msgid "Defines the settings for the graphics cache and the number of steps you can undo." -msgstr "" - -#: 01011000.xhp -msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"hd_id3155390\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Undo" -msgstr "पहले जैसा" - -#: 01011000.xhp -msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"par_id3145673\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Defines the maximum number of reverse steps allowed." -msgstr "उलटे चरणों की अधिकतम स्वीकार्य संख्या को निर्धारित करता है." - -#: 01011000.xhp -msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"hd_id3153881\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Number of steps" -msgstr "चरणों की संख्या" - -#: 01011000.xhp -msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"par_id3148685\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "You can specify the number of steps which can be undone by selecting a number from the box." +msgid "This tab page lets you define various settings for the graphics cache." msgstr "" #: 01011000.xhp @@ -9298,9 +9285,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "01050300.xhp\n" "par_id3150443\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Specifies the background for HTML documents. The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background." +msgid "Specifies the background for HTML documents. The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background." msgstr "" #: 01050300.xhp @@ -11112,9 +11098,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "01060700.xhp\n" "par_id3143267\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Determines the printer settings for spreadsheets." +msgid "Determines the printer settings for spreadsheets." msgstr "" #: 01060700.xhp @@ -13130,9 +13115,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "01110000.xhp\n" "par_id3149182\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Defines the general settings for charts." +msgid "Defines the general settings for charts." msgstr "" #: 01110100.xhp diff --git a/source/hi/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/hi/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index cba6c791bf9..b63fdfe6d00 100644 --- a/source/hi/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/hi/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-10 21:39+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:03+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447191584.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460847801.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -627,72 +627,64 @@ msgstr "फ़ाइल" msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149351\n" -"17\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields" +msgid "Choose Insert - Field" msgstr "" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150477\n" -"22\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Date (fixed)" +msgid "Choose Insert - Field - Date (fixed)" msgstr "" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146879\n" -"18\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Date (variable)" +msgid "Choose Insert - Field - Date (variable)" msgstr "" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153036\n" -"19\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Time (fixed)" +msgid "Choose Insert - Field - Time (fixed)" msgstr "" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3145590\n" -"20\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Time (variable)" +msgid "Choose Insert - Field - Time (variable)" msgstr "" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153935\n" -"21\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Number" +msgid "Choose Insert - Field - Page Number" msgstr "" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3148583\n" -"23\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Author" +msgid "Choose Insert - Field - Author" msgstr "" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155951\n" -"24\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - File Name" +msgid "Choose Insert - Field - File Name" msgstr "" #: 00000405.xhp diff --git a/source/hi/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/hi/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index d6d1ca84fe7..a25e1b63beb 100644 --- a/source/hi/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/hi/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:22+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:03+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836578.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460847812.000000\n" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -6768,14 +6768,13 @@ msgctxt "" "06080000.xhp\n" "bm_id3153818\n" "help.text" -msgid "presentations; settings forslide shows; settings forpresentations; window / full screenmultiple monitors" +msgid "presentations; settings for slide shows; settings for presentations; window / full screen multiple monitors" msgstr "" #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3153818\n" -"1\n" "help.text" msgid "Slide Show Settings" msgstr "" @@ -6784,7 +6783,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3148606\n" -"2\n" "help.text" msgid "Defines settings for your slide show, including which slide to start from, the way you advance the slides, the type of presentation, and pointer options." msgstr "" @@ -6793,7 +6791,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150213\n" -"3\n" "help.text" msgid "Range" msgstr "सीमा" @@ -6802,7 +6799,6 @@ msgstr "सीमा" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3154766\n" -"4\n" "help.text" msgid "Specifies which slides to include in the slide show." msgstr "स्लाइड शो में कौन सी स्लाइडें शामिल करना है यह निर्धारित करता है." @@ -6811,7 +6807,6 @@ msgstr "स्लाइड शो में कौन सी स्लाइड msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3145363\n" -"5\n" "help.text" msgid "All slides" msgstr "सभी स्लाइडें" @@ -6820,7 +6815,6 @@ msgstr "सभी स्लाइडें" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3145114\n" -"6\n" "help.text" msgid "Includes all of the slides in your slide show." msgstr "" @@ -6829,7 +6823,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150431\n" -"7\n" "help.text" msgid "From:" msgstr "सेः" @@ -6838,7 +6831,6 @@ msgstr "सेः" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3150391\n" -"8\n" "help.text" msgid "Enter the number of the start slide." msgstr "" @@ -6847,7 +6839,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3147404\n" -"86\n" "help.text" msgid "Custom Slide Show" msgstr "मनपसंद स्लाइड शो" @@ -6856,7 +6847,6 @@ msgstr "मनपसंद स्लाइड शो" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3150538\n" -"87\n" "help.text" msgid "Runs a custom slide show in the order that you defined in Slide Show - Custom Slide Show." msgstr "" @@ -6865,7 +6855,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150653\n" -"88\n" "help.text" msgid "Type" msgstr "क़िस्म" @@ -6874,7 +6863,6 @@ msgstr "क़िस्म" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3149354\n" -"93\n" "help.text" msgid "Select the slide show type." msgstr "स्लाइड शो क़िस्म चुनें." @@ -6883,7 +6871,6 @@ msgstr "स्लाइड शो क़िस्म चुनें." msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150482\n" -"89\n" "help.text" msgid "Default" msgstr "डिफ़ॉल्ट" @@ -6892,7 +6879,6 @@ msgstr "डिफ़ॉल्ट" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3148730\n" -"94\n" "help.text" msgid "A full screen slide is shown." msgstr "" @@ -6901,7 +6887,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3153034\n" -"90\n" "help.text" msgid "Window" msgstr "विंडो" @@ -6910,7 +6895,6 @@ msgstr "विंडो" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3155257\n" -"82\n" "help.text" msgid "Slide show runs in the $[officename] program window." msgstr "" @@ -6919,7 +6903,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3145593\n" -"91\n" "help.text" msgid "Auto" msgstr "स्वतः" @@ -6928,7 +6911,6 @@ msgstr "स्वतः" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3149509\n" -"95\n" "help.text" msgid "Restarts the slide show after the pause interval you specify. A pause slide is displayed between the final slide and the start slide. Press the Esc key to stop the show." msgstr "" @@ -6937,7 +6919,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150862\n" -"96\n" "help.text" msgid "Duration of pause" msgstr "ठहरने की अवधि" @@ -6946,7 +6927,6 @@ msgstr "ठहरने की अवधि" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3153112\n" -"97\n" "help.text" msgid "Enter the duration of the pause before the slide show is repeated. If you enter zero, the show restarts immediately without showing a pause slide." msgstr "" @@ -6955,7 +6935,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3166420\n" -"92\n" "help.text" msgid "Show logo" msgstr "लोगो दिखाएँ" @@ -6964,7 +6943,6 @@ msgstr "लोगो दिखाएँ" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3154501\n" -"98\n" "help.text" msgid "Displays the $[officename] logo on the pause slide. The logo cannot be exchanged." msgstr "" @@ -6973,7 +6951,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150130\n" -"9\n" "help.text" msgid "Options" msgstr "विकल्प" @@ -6982,7 +6959,6 @@ msgstr "विकल्प" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3149883\n" -"13\n" "help.text" msgid "Change slides manually" msgstr "स्लाइडों को हस्तचालित बदलें" @@ -6991,7 +6967,6 @@ msgstr "स्लाइडों को हस्तचालित बदले msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3147373\n" -"14\n" "help.text" msgid "Slides never change automatically when this box is selected." msgstr "" @@ -7000,7 +6975,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3155439\n" -"15\n" "help.text" msgid "Mouse pointer visible" msgstr "माउस संकेतक दिखाई दे" @@ -7009,7 +6983,6 @@ msgstr "माउस संकेतक दिखाई दे" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3150272\n" -"16\n" "help.text" msgid "Shows the mouse pointer during a slide show." msgstr "" @@ -7018,7 +6991,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150570\n" -"17\n" "help.text" msgid "Mouse pointer as pen" msgstr "माउस संकेतक पेन के रूप में" @@ -7027,7 +6999,6 @@ msgstr "माउस संकेतक पेन के रूप में" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3150665\n" -"18\n" "help.text" msgid "Changes the mouse pointer to a pen which you can use to draw on slides during the presentation." msgstr "" @@ -7044,7 +7015,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3153927\n" -"20\n" "help.text" msgid "Navigator visible" msgstr "नेविगेटर दृष्टिगोचर" @@ -7053,7 +7023,6 @@ msgstr "नेविगेटर दृष्टिगोचर" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3148430\n" -"21\n" "help.text" msgid "Displays the Navigator during the slide show." msgstr "" @@ -7062,7 +7031,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3153718\n" -"84\n" "help.text" msgid "Animations allowed" msgstr "एनीमेशन स्वीकार्य" @@ -7071,7 +7039,6 @@ msgstr "एनीमेशन स्वीकार्य" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3083445\n" -"85\n" "help.text" msgid "Displays all frames of animated GIF files during the slide show. If this option is not selected, only the first frame of an animated GIF file is displayed." msgstr "" @@ -7080,7 +7047,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3152478\n" -"22\n" "help.text" msgid "Change slides by clicking on background" msgstr "पृष्ठभूमि पर क्लिक करके स्लाइड बदलें" @@ -7089,7 +7055,6 @@ msgstr "पृष्ठभूमि पर क्लिक करके स् msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3156305\n" -"23\n" "help.text" msgid "Advances to the next slide when you click on the background of a slide." msgstr "" @@ -7098,7 +7063,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150960\n" -"24\n" "help.text" msgid "Presentation always on top" msgstr "प्रेजेन्टेशन हमेशा ऊपर" @@ -7107,7 +7071,6 @@ msgstr "प्रेजेन्टेशन हमेशा ऊपर" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3150764\n" -"25\n" "help.text" msgid "The $[officename] window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation." msgstr "" @@ -7149,7 +7112,7 @@ msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id4846339\n" "help.text" -msgid "If the system allows to span a window over all available monitors, you can also select \"All monitors\". In this case the presentation spans over all available monitors." +msgid "If the system allows the user to span a window over all available monitors, you can also select \"All monitors\". In this case the presentation is spanned over all available monitors." msgstr "" #: 06080000.xhp @@ -7342,9 +7305,8 @@ msgstr "मनपसंद स्लाइड शो इस्तेमाल msgctxt "" "06100100.xhp\n" "par_id3154659\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Creates a custom slide show." +msgid "Creates a custom slide show." msgstr "" #: 06100100.xhp diff --git a/source/hi/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/hi/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index 3694fd4a507..dd80dd78f25 100644 --- a/source/hi/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/hi/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:23+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:03+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836590.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460847819.000000\n" #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -1311,7 +1311,7 @@ msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id8403576\n" "help.text" -msgid "To edit a slide master, choose View - Master - Slide Master. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose View - Normal, to leave the slide master." +msgid "To edit a slide master, choose View - Slide Master. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose View - Normal, to leave the slide master." msgstr "" #: footer.xhp @@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id5641651\n" "help.text" -msgid "To edit a notes master, choose View - Master - Notes Master. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose View - Normal, to leave the notes master." +msgid "To edit a notes master, choose View - Notes Master. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose View - Normal, to leave the notes master." msgstr "" #: footer.xhp @@ -1351,7 +1351,7 @@ msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id8217413\n" "help.text" -msgid "When you switch to the master view, you can move that areas to any position on the master. You can enter additional text and resize the areas. You can select the contents of the areas and apply text formats. For example, you can change the font size or color." +msgid "When you switch to the master view, you can move those areas to any position on the master. Also, you can enter additional text into them, resize them, and select their contents to apply text formatting. For example, you can change the font size or color." msgstr "" #: footer.xhp @@ -1375,7 +1375,7 @@ msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id8843043\n" "help.text" -msgid "Choose View - Header and Footer." +msgid "Choose Insert - Header and Footer." msgstr "" #: footer.xhp @@ -1383,7 +1383,7 @@ msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id1876583\n" "help.text" -msgid "You see a dialog with two tab pages: Slide and Notes and Handouts where you can enter contents to the predefined areas." +msgid "You see a dialog with two tab pages: Slides and Notes and Handouts where you can enter contents to the predefined areas." msgstr "" #: footer.xhp @@ -1463,9 +1463,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id3148866\n" -"14\n" "help.text" -msgid "Choose View - Master - Slide Master." +msgid "Choose View - Slide Master." msgstr "" #: footer.xhp @@ -1499,18 +1498,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id3150476\n" -"17\n" "help.text" -msgid "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing Insert - Fields." -msgstr "" - -#: footer.xhp -msgctxt "" -"footer.xhp\n" -"par_id3156320\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "You can hide the header or footer on the current slide by choosing Format - Slide Layout, and clearing the Objects on background check box." +msgid "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing Insert - Field." msgstr "" #: footer.xhp diff --git a/source/hi/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/hi/helpcontent2/source/text/swriter.po index f0560e6b5b6..1d422e91886 100644 --- a/source/hi/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/hi/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -3,18 +3,98 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:23+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:03+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836599.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460847831.000000\n" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Classification Bar" +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"hd_id3150342\n" +"help.text" +msgid "Classification Bar" +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_id3150202\n" +"help.text" +msgid "The Classification bar contains tools to help secure document handling." +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_id31502029\n" +"help.text" +msgid "The purpose of this toolbar is that in case the user is required to follow a policy when editing a document, then $[officename] can help the user respect these rules in case $[officename] is informed about the rules. Transglobal Secure Collaboration Participation (TSCP) provides standards to describe document classification: Business Authentication Framework (BAF) describes how to specify a policy this toolbar can handle, and Business Authorization Identification and Labeling Scheme (BAILS) describes how to refer to this policy in documents." +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106B0\n" +"help.text" +msgid "Intellectual Property" +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106C0\n" +"help.text" +msgid "Selects the category of this document from the available BAF categories for the intellectual property policy type. The selected category influences the infobar, headers, footers and the watermark of the document." +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106CD\n" +"help.text" +msgid "National Security" +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106DD\n" +"help.text" +msgid "Selects the category of this document for the national security policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata, but it does not influence the user interface." +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106EA\n" +"help.text" +msgid "Export Control" +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106FA\n" +"help.text" +msgid "Selects the category of this document for the export control policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata, but it does not influence the user interface." +msgstr "" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -368,12 +448,13 @@ msgid "Zoom" msgstr "" #: main0104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid ".uno:InsertHeaderFooterMenu" -msgstr "" +msgid "Insert" +msgstr "प्रविष्ट" #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -1525,7 +1606,6 @@ msgstr "स्थिति पट्टी" msgctxt "" "main0208.xhp\n" "hd_id3153397\n" -"1\n" "help.text" msgid "Status Bar" msgstr "" @@ -1534,7 +1614,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "main0208.xhp\n" "par_id3153414\n" -"2\n" "help.text" msgid "The Status Bar contains information about the current document and offers various buttons with special functions." msgstr "स्थिति पट्टी में मौजूदा दस्तावेज़ के बारे में जानकारियाँ होती हैं तथा विशिष्ट क्रियाओं हेतु बहुत से बटन होते हैं." @@ -1584,7 +1663,7 @@ msgctxt "" "main0208.xhp\n" "par_id7723929\n" "help.text" -msgid "Three controls on the Writer Status Bar allow to change the zoom and view layout of your text documents." +msgid "Three controls on the Writer Status Bar allow you to change the zoom and view layout of your text documents." msgstr "" #: main0208.xhp diff --git a/source/hi/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/hi/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index d823def7d32..ff71b380fa6 100644 --- a/source/hi/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/hi/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-10 21:42+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:03+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447191724.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460847838.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -546,16 +546,14 @@ msgstr "" msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154654\n" -"3\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields" +msgid "Choose Insert - Field" msgstr "" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146966\n" -"90\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Fields (inserted fields)" msgstr "" @@ -564,72 +562,64 @@ msgstr "" msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149053\n" -"44\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Date" +msgid "Choose Insert - Field - Date" msgstr "" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3151393\n" -"45\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Time" +msgid "Choose Insert - Field - Time" msgstr "" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146325\n" -"46\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Number" +msgid "Choose Insert - Field - Page Number" msgstr "" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149356\n" -"47\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Count" +msgid "Choose Insert - Field - Page Count" msgstr "" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153003\n" -"48\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Subject" +msgid "Choose Insert - Field - Subject" msgstr "" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150016\n" -"49\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Title" +msgid "Choose Insert - Field - Title" msgstr "" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150564\n" -"50\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Author" +msgid "Choose Insert - Field - Author" msgstr "" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3148386\n" -"4\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields" +msgid "Choose Insert - Field - More Fields" msgstr "" #: 00000404.xhp @@ -671,25 +661,22 @@ msgstr "फ़ील्ड प्रविष्ट करें" msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149295\n" -"56\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Document tab " +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Document tab" msgstr "" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154692\n" -"51\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Cross-references tab" +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Cross-references tab" msgstr "" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3145411\n" -"63\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Cross-reference" msgstr "" @@ -698,36 +685,32 @@ msgstr "" msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3147515\n" -"52\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Functions tab " +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Functions tab" msgstr "" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153581\n" -"53\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - DocInformation tab " +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - DocInformation tab" msgstr "" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150710\n" -"54\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Variables tab " +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Variables tab" msgstr "" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3152945\n" -"55\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Database tab " +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Database tab" msgstr "" #: 00000404.xhp diff --git a/source/hi/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/hi/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 2bce435a5eb..7a255a96a4c 100644 --- a/source/hi/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/hi/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:11+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hi\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460847928.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462191102.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -110,9 +110,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "01150000.xhp\n" "par_id3154102\n" -"4\n" "help.text" -msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the Database tab page under Insert - Fields - More Fields." +msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the Database tab page under Insert - Field - More Fields." msgstr "" #: 01150000.xhp @@ -10088,9 +10087,8 @@ msgstr "पृष्ठों की संख्या पर आधारि msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3150333\n" -"136\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Functions tab." msgstr "" #: 04090200.xhp @@ -10151,9 +10149,8 @@ msgstr "उपयोक्ता-पारिभाषित वेरिएब msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3155836\n" -"138\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Variables tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Variables tab." msgstr "" #: 04090200.xhp @@ -10268,9 +10265,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3150523\n" -"145\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Database tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Database tab." msgstr "" #: 04090200.xhp @@ -13144,14 +13140,13 @@ msgctxt "" "04120250.xhp\n" "bm_id3148768\n" "help.text" -msgid "editing; concordance filesconcordance files; definition" +msgid "editing; concordance files concordance files; definition" msgstr "" #: 04120250.xhp msgctxt "" "04120250.xhp\n" "hd_id3148768\n" -"1\n" "help.text" msgid "Edit Concordance File" msgstr "" @@ -13160,7 +13155,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3151180\n" -"2\n" "help.text" msgid "Create or edit a list of words to include in an Alphabetical Index. A concordance file lists words that should be referenced in an alphabetical index, together with the page number(s) where they appear in the document." msgstr "" @@ -13170,14 +13164,13 @@ msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id837427\n" "help.text" -msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows to enter every word just once, then use the list many times." +msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows you to enter every word just once, then use the list many times." msgstr "" #: 04120250.xhp msgctxt "" "04120250.xhp\n" "hd_id3154645\n" -"19\n" "help.text" msgid "To access the Edit Concordance File dialog:" msgstr "कॉन्कार्डेंस फ़ाइल संपादन संवाद पर पहुँचने के लिए:" @@ -13194,7 +13187,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3145420\n" -"21\n" "help.text" msgid "In the Type box, select \"Alphabetical Index\"." msgstr "" @@ -13203,7 +13195,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3154107\n" -"22\n" "help.text" msgid "In the Options area, select the Concordance file check box." msgstr "" @@ -13212,7 +13203,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3153668\n" -"23\n" "help.text" msgid "Click the File button, and then choose New or Edit." msgstr "" @@ -13221,7 +13211,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3154470\n" -"24\n" "help.text" msgid "A concordance file contains the following fields:" msgstr "कॉन्कार्डेंस फ़ाइल में निम्न क्षेत्र होते हैं:" @@ -13230,7 +13219,6 @@ msgstr "कॉन्कार्डेंस फ़ाइल में निम msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3152953\n" -"3\n" "help.text" msgid "\"Search term\" refers to the index entry that you want to mark in the document." msgstr "" @@ -13239,7 +13227,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3155896\n" -"4\n" "help.text" msgid "\"Alternative entry\" refers to the index entry that you want to appear in the index." msgstr "\"वैकल्पिक प्रविष्टि\" उस निर्देशिका प्रविष्टि को संदर्भित करती है जिसे आप चाहते हैं कि निर्देशिका में दिखाई दे." @@ -13248,7 +13235,6 @@ msgstr "\"वैकल्पिक प्रविष्टि\" उस नि msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3154194\n" -"5\n" "help.text" msgid "The 1st and 2nd Keys are parent index entries. The \"Search term\" or the \"Alternative entry\" appears as a subentry under the 1st and 2nd Keys." msgstr "" @@ -13257,7 +13243,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3155184\n" -"6\n" "help.text" msgid "\"Match case\" means that uppercase and lowercase letters are considered." msgstr "" @@ -13266,7 +13251,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3143282\n" -"7\n" "help.text" msgid "\"Word only\" searches for the term as a single word." msgstr "\"सिर्फ शब्द\" से वाक्यांश को एक शब्द के रुप में ढूंढता है." @@ -13275,7 +13259,6 @@ msgstr "\"सिर्फ शब्द\" से वाक्यांश को msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3147220\n" -"8\n" "help.text" msgid "To enable the \"Match case\" or \"Word only\" options, click in the corresponding cell, and then select the check box." msgstr "" @@ -13284,7 +13267,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "hd_id3153629\n" -"25\n" "help.text" msgid "To create a concordance file without the Edit Concordance File dialog:" msgstr "कॉनकार्डेंस संपादन फ़ाइल संवाद के बगैर कॉनकार्डेंस फ़ाइल तैयार करने के लिए:" @@ -13293,7 +13275,6 @@ msgstr "कॉनकार्डेंस संपादन फ़ाइल स msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3153644\n" -"9\n" "help.text" msgid "Use the following format guidelines when you create a concordance file:" msgstr "जब आप कॉनकॉर्डेंस फ़ाइल बनाते हैं तो निम्न फ़ॉर्मेट गाइडलाइन का इस्तेमाल करें:" @@ -13302,7 +13283,6 @@ msgstr "जब आप कॉनकॉर्डेंस फ़ाइल बन msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3152770\n" -"10\n" "help.text" msgid "Each entry in the concordance file is on a separate line." msgstr "कॉनकॉर्डेंस फ़ाइल में प्रत्येक सूची अलग पंक्ति में है." @@ -13311,7 +13291,6 @@ msgstr "कॉनकॉर्डेंस फ़ाइल में प्रत msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3155142\n" -"26\n" "help.text" msgid "Commented lines start with #." msgstr "कमेंटेड पंक्तियाँ # से प्रारंभ होती हैं." @@ -13320,7 +13299,6 @@ msgstr "कमेंटेड पंक्तियाँ # से प्रा msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3153354\n" -"11\n" "help.text" msgid "Use the following format for the entries:" msgstr "प्रविष्टियों के लिए निम्न फ़ॉर्मेट इस्तेमाल करें:" @@ -13329,7 +13307,6 @@ msgstr "प्रविष्टियों के लिए निम्न msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3149172\n" -"12\n" "help.text" msgid "Search term;Alternative entry;1st key;2nd key;Match case;Word only" msgstr "" @@ -13338,7 +13315,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3156270\n" -"13\n" "help.text" msgid "The entries \"Match case\" and \"Word only\" are interpreted as \"No\" or FALSE if they are empty or zero (0). All other contents are interpreted as \"Yes\" or TRUE." msgstr "" @@ -13347,7 +13323,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "hd_id3145778\n" -"27\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "उदाहरण" @@ -13356,7 +13331,6 @@ msgstr "उदाहरण" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3155907\n" -"14\n" "help.text" msgid "For example, to include the word \"Boston\" in your alphabetical index under the \"Cities\" entry, enter the following line in the concordance file:" msgstr "" @@ -13365,7 +13339,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3151370\n" -"15\n" "help.text" msgid "Boston;Boston;Cities;;0;0" msgstr "" @@ -13374,7 +13347,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3151383\n" -"16\n" "help.text" msgid "This also finds \"Boston\" if it is written in lowercase letters." msgstr "" @@ -13383,7 +13355,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3155866\n" -"17\n" "help.text" msgid "To include the \"Beacon Hill\" district in Boston under the \"Cities\" entry, enter the following line:" msgstr "" @@ -13392,7 +13363,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3150116\n" -"18\n" "help.text" msgid "Beacon Hill;Boston;Cities;" msgstr "" @@ -14465,7 +14435,7 @@ msgctxt "" "04220000.xhp\n" "par_id3153921\n" "help.text" -msgid "To remove a header, choose Insert - Header and Footer - Header, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style." +msgid "To remove a header, choose Insert - Header and Footer - Header, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style." msgstr "" #: 04220000.xhp @@ -14473,7 +14443,7 @@ msgctxt "" "04220000.xhp\n" "par_id3150761\n" "help.text" -msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose Insert - Header and Footer - Header - All." +msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose Insert - Header and Footer - Header - All." msgstr "" #: 04220000.xhp @@ -14529,7 +14499,7 @@ msgctxt "" "04230000.xhp\n" "par_id3150566\n" "help.text" -msgid "To remove a footer, choose Insert - Header and Footer - Footer, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style." +msgid "To remove a footer, choose Insert - Header and Footer - Footer, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style." msgstr "" #: 04230000.xhp @@ -14537,7 +14507,7 @@ msgctxt "" "04230000.xhp\n" "par_id3153923\n" "help.text" -msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose Insert - Header and Footer - Footer - All." +msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose Insert - Header and Footer - Footer - All." msgstr "" #: 04230000.xhp diff --git a/source/hi/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/hi/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index a8e1ecb686c..e0f765fc752 100644 --- a/source/hi/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/hi/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-10 21:48+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:11+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447192109.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462191103.000000\n" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -3437,9 +3437,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "18030100.xhp\n" "par_id3151312\n" -"3\n" "help.text" -msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select Insert - Fields - More Fields to insert a field command and make the desired settings in the Fields dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing Edit - Fields." +msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select Insert - Field - More Fields to insert a field command and make the desired settings in the Fields dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing Edit - Fields." msgstr "" #: 18030200.xhp @@ -3480,9 +3479,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "18030200.xhp\n" "par_id3151177\n" -"3\n" "help.text" -msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select Insert - Fields - More Fields and make the desired changes in the Fields dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing Edit - Fields." +msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select Insert - Field - More Fields and make the desired changes in the Fields dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing Edit - Fields." msgstr "" #: 18030300.xhp @@ -3507,7 +3505,7 @@ msgctxt "" "18030300.xhp\n" "par_id3150760\n" "help.text" -msgid "Inserts the current page number as a field at the cursor position. The default setting is for it to use the Page Number character style." +msgid "Inserts the current page number as a field at the cursor position. The default setting is for it to use the Page Number character style." msgstr "" #: 18030300.xhp @@ -3515,7 +3513,7 @@ msgctxt "" "18030300.xhp\n" "par_id3151175\n" "help.text" -msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with Insert - Fields - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. It is also possible to edit a field inserted with the Page Number command with Edit - Fields. To change page numbers, read the Page Numbers guide." +msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with Insert - Field - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. It is also possible to edit a field inserted with the Page Number command with Edit - Fields. To change page numbers, read the Page Numbers guide." msgstr "" #: 18030400.xhp @@ -3591,9 +3589,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "18030500.xhp\n" "par_id3156380\n" -"3\n" "help.text" -msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select Insert - Fields - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. The DocInformation category contains all of the fields shown in the document properties." +msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select Insert - Field - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. The DocInformation category contains all of the fields shown in the document properties." msgstr "" #: 18030600.xhp @@ -3626,9 +3623,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "18030600.xhp\n" "par_id3148768\n" -"3\n" "help.text" -msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select Insert - Fields - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. The DocInformation category contains all of the fields shown in the document properties." +msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select Insert - Field - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. The DocInformation category contains all of the fields shown in the document properties." msgstr "" #: 18030700.xhp diff --git a/source/hi/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/hi/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index 8bb17731e9f..c3bda6bd060 100644 --- a/source/hi/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/hi/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-11 18:44+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:02+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431369848.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452258127.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1316,7 +1316,7 @@ msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id6164433\n" "help.text" -msgid "Move cursor to end of paragraph." +msgid "Move cursor to beginning of next paragraph." msgstr "" #: 01020000.xhp diff --git a/source/hi/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/hi/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 3148ee61ba5..013c169c417 100644 --- a/source/hi/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/hi/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:05+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460847928.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460847947.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -3222,7 +3222,7 @@ msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3155566\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Variables tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Variables tab." msgstr "" #: conditional_text.xhp @@ -3286,7 +3286,7 @@ msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3151212\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Functions tab." msgstr "" #: conditional_text.xhp @@ -3422,7 +3422,7 @@ msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "par_id3150513\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Count, and then enter a space." +msgid "Choose Insert - Field - Page Count, and then enter a space." msgstr "" #: conditional_text2.xhp @@ -3430,7 +3430,7 @@ msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "par_id3150537\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Functions tab." msgstr "" #: conditional_text2.xhp @@ -4081,7 +4081,7 @@ msgctxt "" "fields_date.xhp\n" "par_id3147679\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Document tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Document tab." msgstr "" #: fields_date.xhp @@ -4145,7 +4145,7 @@ msgctxt "" "fields_enter.xhp\n" "par_id3145776\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Functions tab." msgstr "" #: fields_enter.xhp @@ -5001,7 +5001,7 @@ msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" "par_id3147109\n" "help.text" -msgid "Place the cursor in the footer and choose Insert - Fields - More Fields." +msgid "Place the cursor in the footer and choose Insert - Field - More Fields." msgstr "" #: footer_nextpage.xhp @@ -5098,9 +5098,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "footer_pagenumber.xhp\n" "par_id3150534\n" -"3\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Number." +msgid "Choose Insert - Field - Page Number." msgstr "" #: footer_pagenumber.xhp @@ -5133,9 +5132,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "footer_pagenumber.xhp\n" "par_id3155554\n" -"7\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Count." +msgid "Choose Insert - Field - Page Count." msgstr "" #: footnote_usage.xhp @@ -6390,7 +6388,7 @@ msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3146863\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Document tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Document tab." msgstr "" #: header_with_chapter.xhp @@ -6544,9 +6542,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3153131\n" -"20\n" "help.text" -msgid "Click in your document and choose Insert - Fields - More Fields." +msgid "Click in your document and choose Insert - Field - More Fields." msgstr "" #: hidden_text.xhp @@ -6625,9 +6622,8 @@ msgstr "दस्तावेज़ पर वहाँ क्लिक कर msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3145409\n" -"5\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Functions tab." msgstr "" #: hidden_text.xhp @@ -6688,9 +6684,8 @@ msgstr "अनुच्छेद पर वहाँ क्लिक करे msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3154872\n" -"35\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Functions tab." msgstr "" #: hidden_text.xhp @@ -6793,9 +6788,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3148603\n" -"10\n" "help.text" -msgid "Insert - Fields - More Fields" +msgid "Insert - Field - More Fields" msgstr "" #: hidden_text.xhp @@ -9513,7 +9507,7 @@ msgctxt "" "number_sequence.xhp\n" "par_id3155048\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Variables tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Variables tab." msgstr "" #: number_sequence.xhp @@ -10379,7 +10373,7 @@ msgctxt "" "pagenumbers.xhp\n" "par_id8611102\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Number to insert a page number at the current cursor position." +msgid "Choose Insert - Field - Page Number to insert a page number at the current cursor position." msgstr "" #: pagenumbers.xhp @@ -13566,7 +13560,7 @@ msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" "par_id0525200902184476\n" "help.text" -msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the extensions web page." +msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the extensions web page." msgstr "" #: spellcheck_dialog.xhp diff --git a/source/hi/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po b/source/hi/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po new file mode 100644 index 00000000000..b5bd655c0c7 --- /dev/null +++ b/source/hi/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po @@ -0,0 +1,150 @@ +#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/menu +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Footnote and Endnote" +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"hd_id03042016113344773\n" +"help.text" +msgid "Footnote and Endnote" +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"par_id030420161136126396\n" +"help.text" +msgid "The menu contains commands to insert a footnote or endnote with or without additional user interaction." +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"par_id03042016113613789\n" +"help.text" +msgid "Footnote" +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"par_id030420161138373075\n" +"help.text" +msgid "Insert a footnote at the current cursor position without a prompt." +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"hd_id030420161138377837\n" +"help.text" +msgid "Endnote" +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"par_id030420161138378865\n" +"help.text" +msgid "Insert a endnote at the current cursor position without a prompt." +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"hd_id3147231\n" +"help.text" +msgid "Footnote or Endnote" +msgstr "" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Frame" +msgstr "" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"hd_id030720160601535384\n" +"help.text" +msgid "Frame" +msgstr "" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"par_id030720160603138925\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains both interactive and non-interactive means of inserting a frame." +msgstr "" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"hd_id030720160605268360\n" +"help.text" +msgid "Frame Interactively" +msgstr "" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"par_id030720160605261333\n" +"help.text" +msgid "Insert a frame by drawing its shape with the mouse cursor." +msgstr "" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"hd_id3150951\n" +"help.text" +msgid "Floating Frame" +msgstr "" + +#: insert_header_footer.xhp +msgctxt "" +"insert_header_footer.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Header and Footer" +msgstr "" + +#: insert_header_footer.xhp +msgctxt "" +"insert_header_footer.xhp\n" +"hd_id030720160441573285\n" +"help.text" +msgid "Header and Footer" +msgstr "" + +#: insert_header_footer.xhp +msgctxt "" +"insert_header_footer.xhp\n" +"par_id030720160442296603\n" +"help.text" +msgid "This submenu includes commands to add and remove page headers and footers." +msgstr "" diff --git a/source/hi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/hi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 78bd1858533..1694af092f3 100644 --- a/source/hi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/hi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 22:58+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:40+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438901884.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460864430.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n" "value.text" -msgid "Graphics" +msgid "Images" msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_REMOVE_CROP_AREA\n" "value.text" -msgid "~Delete cropped graphic areas" +msgid "~Delete cropped image areas" msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n" "value.text" -msgid "~Break links to external graphics" +msgid "~Embed external images" msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_OLE_REPLACE\n" "value.text" -msgid "Create static replacement graphics for OLE objects" +msgid "Create static replacement images for OLE objects" msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_OPTIMIZE_IMAGES\n" "value.text" -msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI." +msgid "Optimize %IMAGES images to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI." msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_CREATE_REPLACEMENT\n" "value.text" -msgid "Create replacement graphics for %OLE objects." +msgid "Create replacement images for %OLE objects." msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n" "value.text" -msgid "Optimizing graphics..." +msgid "Optimizing images..." msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n" "value.text" -msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..." +msgid "Creating replacement images for OLE objects..." msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu diff --git a/source/hi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/hi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 18b1437b72c..e7f6ac606f7 100644 --- a/source/hi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/hi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-08 14:06+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:15+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Hindi \n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452261996.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460862905.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -631,8 +631,8 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTables\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Go to Sheet..." -msgstr "" +msgid "~Select Sheets..." +msgstr "शीट चुनें (~S)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4106,8 +4106,8 @@ msgctxt "" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "आरेखी फ़िल्टर" +msgid "Image Filter" +msgstr "" #: CalcWindowState.xcu #, fuzzy @@ -6465,13 +6465,14 @@ msgid "Black & White View" msgstr "काला और सफेद दृश्य" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "S~lide" -msgstr "" +msgstr "स्लाइड (~e)" #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy @@ -9225,22 +9226,24 @@ msgid "To First Page" msgstr "पहला पृष्ठ" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstSlide\n" "Label\n" "value.text" msgid "Go to First Slide" -msgstr "" +msgstr "पहला पृष्ठ" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstSlide\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To First Slide" -msgstr "" +msgstr "पहला पृष्ठ" #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy @@ -9283,13 +9286,14 @@ msgid "To Previous Slide" msgstr "पिछली शीट में" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Next Page" -msgstr "" +msgstr "पहला पृष्ठ" #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy @@ -9302,13 +9306,14 @@ msgid "To Next Page" msgstr "अगले सारणी तक" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextSlide\n" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Next Slide" -msgstr "" +msgstr "पहला पृष्ठ" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9320,13 +9325,14 @@ msgid "To Next Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Last Page" -msgstr "" +msgstr "पहला पृष्ठ" #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy @@ -9339,13 +9345,14 @@ msgid "To Last Page" msgstr "अंतिम पृष्ठ" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastSlide\n" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Last Slide" -msgstr "" +msgstr "पहला पृष्ठ" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -10161,8 +10168,8 @@ msgctxt "" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "आरेखी फ़िल्टर" +msgid "Image Filter" +msgstr "" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -13672,13 +13679,14 @@ msgid "Frame" msgstr "फ्रेम" #: GenericCategories.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" "..GenericCategories.Commands.Categories.14\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Graphic" -msgstr "आरेखी" +msgid "Image" +msgstr "चित्र" #: GenericCategories.xcu msgctxt "" @@ -16967,15 +16975,6 @@ msgctxt "" msgid "Progress Bar" msgstr "प्रगति पट्टी" -#: GenericCommands.xcu -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PlugInsActive\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Plug-in" -msgstr "प्लग-इन" - #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17371,8 +17370,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenSmartTagMenuOnCursor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Open Smart Tag Menu" -msgstr "स्मार्ट टैग मेन्यू खोलें" +msgid "Smart Tags" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17560,8 +17559,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TestMode\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Test Mode On/Off" -msgstr "जाँच विधि चालू/बंद" +msgid "Preview Dialog" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19186,12 +19185,13 @@ msgid "Expor~t..." msgstr "निर्यात (~t)..." #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SdGraphicOptions\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Presentation Graphic Options" +msgid "Presentation Image Options" msgstr "प्रस्तुति आरेखी विकल्प" #: GenericCommands.xcu @@ -21588,13 +21588,14 @@ msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..." msgstr "बतौर ओपनडाक्यूमेंट प्रारूप ई-मेल करें (~O)..." #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Template Manager" -msgstr "नमूना प्रबन्धन" +msgid "Templates" +msgstr "नमूना ख़ाका" #: GenericCommands.xcu #, fuzzy @@ -22059,8 +22060,8 @@ msgctxt "" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "आरेखी फ़िल्टर" +msgid "Image Filter" +msgstr "" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23247,13 +23248,14 @@ msgid "Position and Size" msgstr "आकार तथा स्थिति" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.GraphicPropertyPanel\n" "Title\n" "value.text" -msgid "Graphic" -msgstr "आरेखी" +msgid "Image" +msgstr "चित्र" #: Sidebar.xcu #, fuzzy @@ -23265,6 +23267,15 @@ msgctxt "" msgid "Layouts" msgstr "ख़ाका" +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.SlideBackgroundPanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Slide Background" +msgstr "" + #: Sidebar.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -30044,8 +30055,8 @@ msgctxt "" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "आरेखी फ़िल्टर" +msgid "Image Filter" +msgstr "" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30532,8 +30543,8 @@ msgctxt "" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "आरेखी फ़िल्टर" +msgid "Image Filter" +msgstr "" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" diff --git a/source/hi/sc/source/ui/sidebar.po b/source/hi/sc/source/ui/sidebar.po index 3d25a177791..aba0df4d7e3 100644 --- a/source/hi/sc/source/ui/sidebar.po +++ b/source/hi/sc/source/ui/sidebar.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-12 15:35+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:44+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431444954.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449852257.000000\n" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -205,19 +205,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Left and Right Borders" msgstr "" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_SFX_STR_THOUSAND_SEP\n" -"string.text" -msgid "Thousands separator" -msgstr "" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_SFX_STR_ENGINEERING\n" -"string.text" -msgid "Engineering notation" -msgstr "" diff --git a/source/hi/sc/source/ui/src.po b/source/hi/sc/source/ui/src.po index ca78034f307..e6af7e0a5fc 100644 --- a/source/hi/sc/source/ui/src.po +++ b/source/hi/sc/source/ui/src.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:46+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:40+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Hindi \n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449852398.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460864430.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -12347,8 +12347,10 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MS\n" "1\n" "string.text" -msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance." -msgstr "समीपस्थ महत्व को अपवर्त्य में ऊपर की ओर पूर्णांक में बदलता है." +msgid "" +"Rounds a number up to the nearest multiple of significance.\n" +"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12672,7 +12674,9 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS\n" "1\n" "string.text" -msgid "Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance." +msgid "" +"Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance.\n" +"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." msgstr "" #: scfuncs.src @@ -22736,12 +22740,13 @@ msgid "Combines several text items into one." msgstr "अनेक पाठ मदों को एक में मिलाता है." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT\n" "2\n" "string.text" -msgid "text " +msgid "text" msgstr "पाठ" #: scfuncs.src @@ -22753,6 +22758,345 @@ msgctxt "" msgid "Text for the concatenation." msgstr "" +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "text" +msgstr "पाठ" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments. Uses delimiter between items." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "delimiter" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Text string to be used as delimiter." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "skip empty cells" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "If TRUE, empty cells will be ignored." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "text" +msgstr "पाठ" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "test" +msgstr "पाठ" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE." +msgstr "किसी मान या वर्णन जो TRUE या FALSE हो सकता है." + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "result" +msgstr "परिणाम" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The result of the function if test is TRUE." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "expression" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Value that will be compared against value1-valueN." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "value " +msgstr "मान" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Value that will be compared against expression." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "result" +msgstr "परिणाम" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Value to return when corresponding value argument matches expression." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the minimum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." +msgstr "किसी दायरा में कोष्ठ के मान की योग जो एकाधिक दायरे में एकाधिक मापदंड को पूरा करता है." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "min_range" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The range from which the minimum will be determined." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "range" +msgstr "दायरा" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." +msgstr "दायरा 1, दायरा 2,... दिए गए मापदंड के द्वारा मूल्यांकित कए गए दायरे हैं." + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "criteria" +msgstr "मापदंड" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the maximum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." +msgstr "किसी दायरा में कोष्ठ के मान की योग जो एकाधिक दायरे में एकाधिक मापदंड को पूरा करता है." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "max_range" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The range from which the maximum will be determined." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "range" +msgstr "दायरा" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." +msgstr "दायरा 1, दायरा 2,... दिए गए मापदंड के द्वारा मूल्यांकित कए गए दायरे हैं." + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "criteria" +msgstr "मापदंड" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." +msgstr "" + #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" diff --git a/source/hi/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/hi/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 82e41f6cf9b..207c0970982 100644 --- a/source/hi/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/hi/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:47+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:40+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449852424.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460864430.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -4650,6 +4650,24 @@ msgctxt "" msgid "No solution was found." msgstr "" +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Calc" +msgstr "" + #: optcalculatepage.ui msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" @@ -8414,6 +8432,33 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a separator between thousands." msgstr "" +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"engineeringnotation\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Engineering notation" +msgstr "" + +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"engineeringnotation\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3." +msgstr "" + +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"engineeringnotation\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3." +msgstr "" + #: simplerefdialog.ui msgctxt "" "simplerefdialog.ui\n" diff --git a/source/hi/sd/source/ui/animations.po b/source/hi/sd/source/ui/animations.po index 5dff882151c..6be8c1cade9 100644 --- a/source/hi/sd/source/ui/animations.po +++ b/source/hi/sd/source/ui/animations.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-16 20:13+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:19+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Hindi \n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447704807.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460863185.000000\n" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -250,46 +250,6 @@ msgctxt "" msgid "Underlined" msgstr "रेखांकित" -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_SLOW\n" -"string.text" -msgid "Very slow" -msgstr "बहुत धीमा" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_SLOW\n" -"string.text" -msgid "Slow" -msgstr "धीमा" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_NORMAL\n" -"string.text" -msgid "Medium" -msgstr "मध्यम" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_FAST\n" -"string.text" -msgid "Fast" -msgstr "तेज" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_FAST\n" -"string.text" -msgid "Very fast" -msgstr "बहुत तेज" - #: CustomAnimation.src msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" diff --git a/source/hi/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/hi/sd/uiconfig/sdraw/ui.po index aac40d9c504..d8818de3699 100644 --- a/source/hi/sd/uiconfig/sdraw/ui.po +++ b/source/hi/sd/uiconfig/sdraw/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-12 15:40+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:40+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431445240.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460864430.000000\n" #: breakdialog.ui msgctxt "" @@ -664,9 +664,10 @@ msgid "_Title" msgstr "शीर्षक (_T)" #: insertlayer.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertlayer.ui\n" -"descriptio\n" +"description\n" "label\n" "string.text" msgid "_Description" diff --git a/source/hi/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/hi/sd/uiconfig/simpress/ui.po index fc5e89ff4ca..30e0cf02ccd 100644 --- a/source/hi/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/hi/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:50+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:40+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449852623.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460864430.000000\n" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -654,10 +654,10 @@ msgstr "" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" "customanimationspanel.ui\n" -"effect_speed\n" +"effect_duration\n" "label\n" "string.text" -msgid "Sp_eed:" +msgid "D_uration:" msgstr "" #: customanimationspanel.ui @@ -687,6 +687,24 @@ msgctxt "" msgid "After previous" msgstr "" +#: customanimationspanel.ui +msgctxt "" +"customanimationspanel.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "" + +#: customanimationspanel.ui +msgctxt "" +"customanimationspanel.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "" + #: customanimationspanel.ui msgctxt "" "customanimationspanel.ui\n" @@ -847,7 +865,7 @@ msgctxt "" "duration_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "S_peed:" +msgid "D_uration:" msgstr "" #: customanimationtimingtab.ui @@ -886,6 +904,24 @@ msgctxt "" msgid "After previous" msgstr "" +#: customanimationtimingtab.ui +msgctxt "" +"customanimationtimingtab.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "" + +#: customanimationtimingtab.ui +msgctxt "" +"customanimationtimingtab.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "" + #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" "customanimationtimingtab.ui\n" @@ -1671,6 +1707,24 @@ msgctxt "" msgid "Placeholders" msgstr "" +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Impress" +msgstr "" + #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" "optimpressgeneralpage.ui\n" @@ -3147,6 +3201,375 @@ msgctxt "" msgid "Display" msgstr "" +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Format:" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Background:" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"orientation\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Landscape" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"orientation\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Portrait" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"button1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Edit Master Slide" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"displaymasterobjects\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Display Objects" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Master Slide:" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"button2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Insert Image" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"displaymasterbackground\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Display Background" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "A6" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "A5" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "A4" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "A3" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "A2" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "A1" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "A0" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "B6 (ISO)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"8\n" +"stringlist.text" +msgid "B5 (ISO)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"9\n" +"stringlist.text" +msgid "B4 (ISO)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"10\n" +"stringlist.text" +msgid "Letter" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"11\n" +"stringlist.text" +msgid "Legal" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"12\n" +"stringlist.text" +msgid "Long Bond" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"13\n" +"stringlist.text" +msgid "Tabloid" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"14\n" +"stringlist.text" +msgid "B6 (JIS)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"15\n" +"stringlist.text" +msgid "B5 (JIS)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"16\n" +"stringlist.text" +msgid "B4 (JIS)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"17\n" +"stringlist.text" +msgid "16 Kai" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"18\n" +"stringlist.text" +msgid "32 Kai" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"19\n" +"stringlist.text" +msgid "Big 32 Kai" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"20\n" +"stringlist.text" +msgid "User" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"21\n" +"stringlist.text" +msgid "DL Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"22\n" +"stringlist.text" +msgid "C6 Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"23\n" +"stringlist.text" +msgid "C6/5 Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"24\n" +"stringlist.text" +msgid "C5 Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"25\n" +"stringlist.text" +msgid "C4 Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"26\n" +"stringlist.text" +msgid "Dia Slide" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"27\n" +"stringlist.text" +msgid "Screen 4:3" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"28\n" +"stringlist.text" +msgid "Screen 16:9" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"29\n" +"stringlist.text" +msgid "Screen 16:10" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"30\n" +"stringlist.text" +msgid "Japanese Postcard" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Orientation: " +msgstr "" + #: slidedesigndialog.ui msgctxt "" "slidedesigndialog.ui\n" @@ -3195,37 +3618,28 @@ msgstr "" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_label\n" +"duration_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "Speed:" +msgid "Duration:" msgstr "" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_list\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Slow" +"transition_duration\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Slide Transition." msgstr "" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_list\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Medium" -msgstr "" - -#: slidetransitionspanel.ui -msgctxt "" -"slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_list\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Fast" +"transition_duration\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Slide Transition." msgstr "" #: slidetransitionspanel.ui diff --git a/source/hi/sfx2/source/control.po b/source/hi/sfx2/source/control.po index 34d1378c79b..149366a010e 100644 --- a/source/hi/sfx2/source/control.po +++ b/source/hi/sfx2/source/control.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-24 09:33+0000\n" -"Last-Translator: Rajesh \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-03 23:10+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1359019991.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1388790600.000000\n" #: templateview.src msgctxt "" @@ -37,5 +37,5 @@ msgctxt "" "templateview.src\n" "STR_WELCOME_LINE2\n" "string.text" -msgid "Use the sidebar to open or create a file." +msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one." msgstr "" diff --git a/source/hi/sfx2/source/doc.po b/source/hi/sfx2/source/doc.po index 7e881df9b7f..2f524a2e4b2 100644 --- a/source/hi/sfx2/source/doc.po +++ b/source/hi/sfx2/source/doc.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-12 15:41+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:52+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Hindi \n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431445283.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449852741.000000\n" #: doc.src msgctxt "" @@ -75,11 +75,60 @@ msgstr "बन्द करें और इसमें लौटें (~C)" #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"STR_EDIT\n" +"STR_OPEN\n" +"string.text" +msgid "Open" +msgstr "" + +#: doc.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_EDIT_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "Edit" msgstr "संपादन" +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_DEFAULT_TEMPLATE\n" +"string.text" +msgid "Set As Default" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_DELETE\n" +"string.text" +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_RENAME\n" +"string.text" +msgid "Rename" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_PROPERTIES\n" +"string.text" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_RENAME_TEMPLATE\n" +"string.text" +msgid "Enter New Name: " +msgstr "" + #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" @@ -287,6 +336,7 @@ msgid "The document format version is set to ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) in Too msgstr "दस्तावेज़ प्रारूपक संस्करण को ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) में Tools-Options-Load/Save-General में लोड किया है. दस्तावेज़ हस्ताक्षर करने के लिए ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x) जरूरत है." #: doc.src +#, fuzzy msgctxt "" "doc.src\n" "STR_XMLSEC_QUERY_SAVESIGNEDBEFORESIGN\n" @@ -295,6 +345,8 @@ msgid "" "The document has to be saved before it can be signed. Saving the document removes all present signatures.\n" "Do you want to save the document?" msgstr "" +"दस्तावेज़ हस्ताक्षर होने से पहले सहेजा जाना है. दस्तावेज़ का सहेजना सभी मौजूदा हस्ताक्षर को हटा देता है.\n" +"क्या आप दस्तावेज़ सहेजना चाहते हैं?" #: doc.src msgctxt "" @@ -353,12 +405,52 @@ msgctxt "" msgid "New folder" msgstr "" +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CATEGORY_NEW\n" +"string.text" +msgid "New Category" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CATEGORY_DELETE\n" +"string.text" +msgid "Delete Category" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CATEGORY_SELECT\n" +"string.text" +msgid "Select Category" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CREATE_ERROR\n" +"string.text" +msgid "Cannot create category: $1" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_ERROR_SAVEAS\n" +"string.text" +msgid "Cannot save template: $1" +msgstr "" + #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" "STR_INPUT_NEW\n" "string.text" -msgid "Enter folder name:" +msgid "Enter category name:" msgstr "" #: doc.src @@ -464,12 +556,13 @@ msgid "Enter template name:" msgstr "" #: doc.src +#, fuzzy msgctxt "" "doc.src\n" "STR_QMSG_SEL_FOLDER_DELETE\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the selected folders?" -msgstr "" +msgstr "तयशुदा नमूने को क्या आप फिर सेट करना चाहते हैं?" #: doc.src msgctxt "" diff --git a/source/hi/sfx2/source/view.po b/source/hi/sfx2/source/view.po index f026a9bbb3c..9268a183406 100644 --- a/source/hi/sfx2/source/view.po +++ b/source/hi/sfx2/source/view.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:52+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:24+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Hindi \n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449852745.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460863493.000000\n" #: view.src msgctxt "" @@ -206,10 +206,28 @@ msgctxt "" msgid "This document has a lower classification level than the clipboard." msgstr "" +#: view.src +msgctxt "" +"view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY\n" +"string.text" +msgid "Intellectual Property:" +msgstr "" + +#: view.src +msgctxt "" +"view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n" +"STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL\n" +"string.text" +msgid "Export Control:" +msgstr "" + #: view.src #, fuzzy msgctxt "" "view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n" "BT_CHECKOUT\n" "pushbutton.text" msgid "Check Out" @@ -218,6 +236,7 @@ msgstr "चेकआउट" #: view.src msgctxt "" "view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n" "BT_READONLY_EDIT\n" "pushbutton.text" msgid "Edit Document" diff --git a/source/hi/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/hi/sfx2/uiconfig/ui.po index b8b8126650a..8b8b8c8051a 100644 --- a/source/hi/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/hi/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-08 14:06+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:40+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452262011.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460864430.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -1018,6 +1018,24 @@ msgctxt "" msgid "Style Name" msgstr "" +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Home" +msgstr "" + #: optprintpage.ui msgctxt "" "optprintpage.ui\n" @@ -1383,6 +1401,42 @@ msgctxt "" msgid "_Don’t Save" msgstr "" +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"SaveAsTemplateDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Save As Template" +msgstr "" + +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"create_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Enter Template Name" +msgstr "" + +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"select_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select Template Category" +msgstr "" + +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"categorylist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "None" +msgstr "" + #: searchdialog.ui msgctxt "" "searchdialog.ui\n" @@ -1655,13 +1709,68 @@ msgctxt "" msgid "E_xtensions" msgstr "" +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"TemplatesCategoryDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Select Category" +msgstr "" + +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"select_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select from Existing Category" +msgstr "" + +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"create_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "or Create a New Category" +msgstr "" + +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"categorylist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "None" +msgstr "" + #: templatedlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" "TemplateDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Template Manager" +msgid "Templates" +msgstr "नमूना:" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"search_filter\n" +"placeholder_text\n" +"string.text" +msgid "Search..." +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Filter" msgstr "" #: templatedlg.ui @@ -1673,124 +1782,6 @@ msgctxt "" msgid "Repository" msgstr "" -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"import\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Import" -msgstr "" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"delete\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Delete" -msgstr "" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"save\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Save" -msgstr "" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"new_folder\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "New Folder" -msgstr "" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"template_save\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Save" -msgstr "" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"open\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Open" -msgstr "" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"edit\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Edit" -msgstr "" - -#: templatedlg.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"properties\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Properties" -msgstr "गुण (_P)" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"default\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Set as Default" -msgstr "" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"move\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Move to Folder" -msgstr "" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"export\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Export" -msgstr "" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"template_delete\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Delete" -msgstr "" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"search\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Search" -msgstr "" - #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" @@ -1803,64 +1794,118 @@ msgstr "" #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"template_link\n" -"label\n" +"online_link\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Get more templates for %PRODUCTNAME" +msgid "Browse Templates Online" msgstr "" #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_docs\n" +"move_btn\n" "label\n" "string.text" +msgid "Move" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"move_btn\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Move Templates" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"export_btn\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Export" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"export_btn\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Export Templates" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"import_btn\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Import" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"import_btn\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Import Templates" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"applist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "All Applications" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"applist\n" +"1\n" +"stringlist.text" msgid "Documents" msgstr "" #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_sheets\n" -"label\n" -"string.text" +"applist\n" +"2\n" +"stringlist.text" msgid "Spreadsheets" msgstr "" #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_presentations\n" -"label\n" -"string.text" +"applist\n" +"3\n" +"stringlist.text" msgid "Presentations" msgstr "" #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_draws\n" -"label\n" -"string.text" +"applist\n" +"4\n" +"stringlist.text" msgid "Drawings" msgstr "" -#: templateinfodialog.ui +#: templatedlg.ui msgctxt "" -"templateinfodialog.ui\n" -"TemplateInfo\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Template Properties" -msgstr "" - -#: templateinfodialog.ui -msgctxt "" -"templateinfodialog.ui\n" -"close\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Close" +"templatedlg.ui\n" +"folderlist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "All Categories" msgstr "" #: versioncommentdialog.ui diff --git a/source/hi/svtools/source/misc.po b/source/hi/svtools/source/misc.po index cefb3a78f1c..0a1f63e5be2 100644 --- a/source/hi/svtools/source/misc.po +++ b/source/hi/svtools/source/misc.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:57+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-11 08:17+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Hindi \n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449853070.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1457684246.000000\n" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -3858,6 +3858,24 @@ msgctxt "" msgid "Apatani" msgstr "" +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_USER_ENGLISH_MAURITIUS\n" +"pairedlist.text" +msgid "English (Mauritius)" +msgstr "" + +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_USER_FRENCH_MAURITIUS\n" +"pairedlist.text" +msgid "French (Mauritius)" +msgstr "" + #: svtools.src msgctxt "" "svtools.src\n" diff --git a/source/hi/svtools/uiconfig/ui.po b/source/hi/svtools/uiconfig/ui.po index 8321206ecfb..9af9c3f22b0 100644 --- a/source/hi/svtools/uiconfig/ui.po +++ b/source/hi/svtools/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:57+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:40+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449853078.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460864430.000000\n" #: GraphicExportOptionsDialog.ui msgctxt "" @@ -835,15 +835,6 @@ msgctxt "" msgid "For the selected Java runtime environment to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "चुने गए जावा रनटाइन एनवायरामेंट के ठीक से काम करने के लिये, %PRODUCTNAME को जरूर फिर आरंभ किया जाना चाहिये. " -#: restartdialog.ui -msgctxt "" -"restartdialog.ui\n" -"reason_pdf\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "तयशुदा छपाई कार्य प्रारूप को ठीक से काम करने के लिए, %PRODUCTNAME को फिर आरंभ किया जाना चाहिए." - #: restartdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -854,6 +845,15 @@ msgctxt "" msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "पुस्तकसूची के ठीक से काम करने के लिये, %PRODUCTNAME को जरूर फिर आरंभ किया जाना चाहिये. " +#: restartdialog.ui +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_pdf\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "तयशुदा छपाई कार्य प्रारूप को ठीक से काम करने के लिए, %PRODUCTNAME को फिर आरंभ किया जाना चाहिए." + #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" @@ -863,6 +863,33 @@ msgctxt "" msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "पुस्तकसूची के ठीक से काम करने के लिये, %PRODUCTNAME को जरूर फिर आरंभ किया जाना चाहिये. " +#: restartdialog.ui +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_assigning_folders\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "" + +#: restartdialog.ui +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_assigning_javaparameters\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the assigned Java parameters to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "" + +#: restartdialog.ui +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_adding_path\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the added path to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "" + #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" @@ -872,6 +899,16 @@ msgctxt "" msgid "For the updated language settings to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "" +#: restartdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_exp_features\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "तयशुदा छपाई कार्य प्रारूप को ठीक से काम करने के लिए, %PRODUCTNAME को फिर आरंभ किया जाना चाहिए." + #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" diff --git a/source/hi/svx/source/sidebar/text.po b/source/hi/svx/source/sidebar/text.po deleted file mode 100644 index 631e7653626..00000000000 --- a/source/hi/svx/source/sidebar/text.po +++ /dev/null @@ -1,305 +0,0 @@ -#. extracted from svx/source/sidebar/text -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-25 10:15+0000\n" -"Last-Translator: Rajesh \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: hi\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1372155309.0\n" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"PB_OPTIONS\n" -"pushbutton.text" -msgid "~More Options..." -msgstr "अधिक विकल्प (~O)..." - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_WITHOUT\n" -"string.text" -msgid "(Without)" -msgstr "(बिना)" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_SINGLE\n" -"string.text" -msgid "Single" -msgstr "अकेला" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DOUBLE\n" -"string.text" -msgid "Double" -msgstr "दोगुना" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_BOLD\n" -"string.text" -msgid "Bold" -msgstr "मोटा" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DOT\n" -"string.text" -msgid "Dotted" -msgstr "बिंदुयुक्त" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DOT_BOLD\n" -"string.text" -msgid "Dotted (Bold)" -msgstr "बिंदुयुक्त (गहरा)" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH\n" -"string.text" -msgid "Dash" -msgstr "डैश" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH_LONG\n" -"string.text" -msgid "Long Dash" -msgstr "लंबा डैश" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH_DOT\n" -"string.text" -msgid "Dot Dash" -msgstr "डॉट डैश" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH_DOT_DOT\n" -"string.text" -msgid "Dot Dot Dash" -msgstr "डॉट डॉट डैश" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_WAVE\n" -"string.text" -msgid "Wave" -msgstr "लहर" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"FT_LASTCUSTOM\n" -"fixedtext.text" -msgid "Custom:" -msgstr "मनपसंद:" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"FT_SPACING\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Character spacing: " -msgstr "वर्ण अंतरण (~C):" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n" -"Default\n" -"stringlist.text" -msgid "Default" -msgstr "तयशुदा" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n" -"Expanded\n" -"stringlist.text" -msgid "Expanded" -msgstr "विस्तारित" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n" -"Condensed\n" -"stringlist.text" -msgid "Condensed" -msgstr "सघन" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"FT_BY\n" -"fixedtext.text" -msgid "Change ~by: " -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_TIGHT\n" -"string.text" -msgid "Very Tight" -msgstr "बहुत कसा हुआ" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_TIGHT\n" -"string.text" -msgid "Tight" -msgstr "कड़ा" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_NORMAL\n" -"string.text" -msgid "Normal" -msgstr "सामान्य" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_LOOSE\n" -"string.text" -msgid "Loose" -msgstr "ढीला" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_LOOSE\n" -"string.text" -msgid "Very Loose" -msgstr "बहुत ढीला" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_CUSTOM\n" -"string.text" -msgid "Last Custom Value" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_TIGHT_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Condensed By: 3 pt" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_TIGHT_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Condensed By: 1.5 pt" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_NORMAL_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Normal" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_LOOSE_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Expanded By: 3 pt" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_LOOSE_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Expanded By: 6 pt" -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_CUSTOM_C_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Condensed By: " -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_CUSTOM_E_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Expanded By: " -msgstr "" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_PT\n" -"string.text" -msgid "pt" -msgstr "pt" diff --git a/source/hi/svx/uiconfig/ui.po b/source/hi/svx/uiconfig/ui.po index 5a594334fdb..d82e0bb7dab 100644 --- a/source/hi/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/hi/svx/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 17:01+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 17:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:40+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449853291.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460864430.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -5112,6 +5112,15 @@ msgctxt "" msgid "Select the style of the beginning arrowhead." msgstr "" +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"beginarrowstyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Beginning Style" +msgstr "" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5130,6 +5139,16 @@ msgctxt "" msgid "Select the style of the line." msgstr "" +#: sidebarline.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"linestyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Style" +msgstr "शैलियां" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5148,6 +5167,15 @@ msgctxt "" msgid "Select the style of the ending arrowhead." msgstr "" +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"endarrowstyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Ending Style" +msgstr "" + #: sidebarline.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -5320,6 +5348,15 @@ msgctxt "" msgid "Beveled" msgstr "" +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"edgestyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Corner Style" +msgstr "" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5374,6 +5411,15 @@ msgctxt "" msgid "Square" msgstr "" +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"linecapstyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Cap Style" +msgstr "" + #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" @@ -5828,6 +5874,79 @@ msgctxt "" msgid "Color:" msgstr "" +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"very_tight\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Very Tight" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"tight\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Tight" +msgstr "दायाँ" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"normal\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Normal" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"loose\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Loose" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"kerning\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "0,0" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Custom Value" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"very_loose\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Very Loose" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"last_custom\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Last Custom Value" +msgstr "" + #: textcontrolchardialog.ui msgctxt "" "textcontrolchardialog.ui\n" @@ -5909,6 +6028,114 @@ msgctxt "" msgid "Tabs" msgstr "" +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"none\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "(Without)" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"single\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Single" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"double\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Double" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"bold\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Bold" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dot\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dotted" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dotbold\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dotted (Bold)" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dash\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dash" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dashlong\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Long Dash" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dashdot\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dot Dash" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dashdotdot\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dot Dot Dash" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"wave\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Wave" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"moreoptions\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_More Options..." +msgstr "" + #: xformspage.ui msgctxt "" "xformspage.ui\n" diff --git a/source/hi/sw/source/core/unocore.po b/source/hi/sw/source/core/unocore.po index 9008760d8d0..cc18755ea8a 100644 --- a/source/hi/sw/source/core/unocore.po +++ b/source/hi/sw/source/core/unocore.po @@ -2,9 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:39+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:38+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hi\n" @@ -12,8 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369352303.000000\n" #: unocore.src msgctxt "" @@ -70,3 +71,11 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Numbering" msgstr "क्रमांकण" + +#: unocore.src +msgctxt "" +"unocore.src\n" +"STR_STYLE_FAMILY_TABLE\n" +"string.text" +msgid "Table" +msgstr "" diff --git a/source/hi/sw/source/ui/utlui.po b/source/hi/sw/source/ui/utlui.po index b47b772e8c2..4a42d0b4941 100644 --- a/source/hi/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/hi/sw/source/ui/utlui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-21 12:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 18:58+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1429,6 +1429,15 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Numbering Symbols" msgstr "लंबवत क्रमांकन संकेत" +#: poolfmt.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_TABSTYLE_DEFAULT\n" +"string.text" +msgid "Default Style" +msgstr "तयशुदा शैली" + #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" diff --git a/source/hi/sw/source/uibase/docvw.po b/source/hi/sw/source/uibase/docvw.po index 25b21bd8a9e..45c5f4a83a6 100644 --- a/source/hi/sw/source/uibase/docvw.po +++ b/source/hi/sw/source/uibase/docvw.po @@ -3,16 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-19 00:12+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1416355955.000000\n" #: docvw.src msgctxt "" @@ -203,15 +205,6 @@ msgctxt "" msgid "Image Off" msgstr "" -#: docvw.src -msgctxt "" -"docvw.src\n" -"MN_READONLY_POPUP\n" -"MN_READONLY_PLUGINOFF\n" -"menuitem.text" -msgid "Plug-ins Off" -msgstr "" - #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" diff --git a/source/hi/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/hi/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 262742293ae..97d72a4bc6e 100644 --- a/source/hi/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/hi/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 17:06+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:40+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449853589.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460864430.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -8379,15 +8379,6 @@ msgctxt "" msgid "_To" msgstr "प्रति (_T)" -#: mmresultemaildialog.ui -msgctxt "" -"mmresultemaildialog.ui\n" -"from-nospin\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "1" -msgstr "" - #: mmresultemaildialog.ui msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" @@ -8523,15 +8514,6 @@ msgctxt "" msgid "_To" msgstr "प्रति (_T)" -#: mmresultprintdialog.ui -msgctxt "" -"mmresultprintdialog.ui\n" -"from-nospin\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "1" -msgstr "" - #: mmresultprintdialog.ui msgctxt "" "mmresultprintdialog.ui\n" @@ -8597,15 +8579,6 @@ msgctxt "" msgid "_To" msgstr "प्रति (_T)" -#: mmresultsavedialog.ui -msgctxt "" -"mmresultsavedialog.ui\n" -"from-nospin\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "1" -msgstr "" - #: mmresultsavedialog.ui msgctxt "" "mmresultsavedialog.ui\n" @@ -8952,16 +8925,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "फ़ाइल (_F)" -#: notebookbar.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"controlcodes\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Indent" -msgstr "हाशिया" - #: notebookbar.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -8972,6 +8935,16 @@ msgctxt "" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "बुल्लेट्स और क्रमांकण" +#: notebookbar.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"controlcodes\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Indent" +msgstr "हाशिया" + #: notebookbar.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -9019,15 +8992,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Alignment" msgstr "लंबवत संरेखण (_V)" -#: notebookbar.ui -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"backgroundcolor\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Paragraph Background Color" -msgstr "" - #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" @@ -9047,6 +9011,16 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "जोड़ें" +#: notebookbar.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Above" +msgstr "ऊपरी (_A)" + #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" @@ -9056,6 +9030,16 @@ msgctxt "" msgid "Above Paragraph Spacing" msgstr "" +#: notebookbar.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label10\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Below" +msgstr "नीचे (_B)" + #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" @@ -9066,18 +9050,19 @@ msgid "Below Paragraph Spacing" msgstr "" #: notebookbar.ui +#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"aftertextindent\n" -"tooltip_text\n" +"label11\n" +"label\n" "string.text" -msgid "After Text Indent" -msgstr "" +msgid "Before" +msgstr "पहले" #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"beforetextindent\n" +"beforetextindent1\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Before Text Indent" @@ -9086,40 +9071,57 @@ msgstr "" #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"firstlineindent\n" +"label13\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "First line" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"firstlineindent1\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "First Line Indent" msgstr "" #: notebookbar.ui +#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"setlinespacing\n" +"label12\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "After" +msgstr "बाद" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"aftertextindent1\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "After Text Indent" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"setlinespacing1\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Line Spacing" msgstr "" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"spacinglabel\n" +"label14\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Spacing:" -msgstr "अंतरण" - -#: notebookbar.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"indentlabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Indent:" -msgstr "हाशिया" +msgid "Line spacing" +msgstr "" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9968,6 +9970,15 @@ msgctxt "" "format\n" "11\n" "stringlist.text" +msgid "Protect form" +msgstr "" + +#: optcompatpage.ui +msgctxt "" +"optcompatpage.ui\n" +"format\n" +"12\n" +"stringlist.text" msgid "" msgstr "" @@ -11646,12 +11657,13 @@ msgid "Page background" msgstr "पृष्ठ पृष्ठभूमि" #: printeroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "pictures\n" "label\n" "string.text" -msgid "Pictures and other graphic objects" +msgid "Images and other graphic objects" msgstr "तस्वीर और अन्य चित्रादि वस्तुएँ" #: printeroptions.ui diff --git a/source/hi/sysui/desktop/share.po b/source/hi/sysui/desktop/share.po index 9dc85103e2c..09fc1684a60 100644 --- a/source/hi/sysui/desktop/share.po +++ b/source/hi/sysui/desktop/share.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-12 15:51+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Hindi \n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1431445874.000000\n" #: documents.ulf @@ -378,11 +378,12 @@ msgid "Microsoft Excel Worksheet" msgstr "माइक्रोसॉफ़्ट एक्सेल वर्कशीट" #: launcher_comment.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "launcher_comment.ulf\n" "writer\n" "LngText.text" -msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using Writer." +msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer." msgstr "लेखक के प्रयोग से पत्र, रिपोर्ट, दस्तावेज़ में पाठ और आरेख बनाता है और संपादित करता है." #: launcher_comment.ulf diff --git a/source/hi/uui/uiconfig/ui.po b/source/hi/uui/uiconfig/ui.po index bfdf13e71a3..bbc0e3393b7 100644 --- a/source/hi/uui/uiconfig/ui.po +++ b/source/hi/uui/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-24 12:57+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-26 01:10+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1429880220.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1435281054.000000\n" #: authfallback.ui msgctxt "" @@ -22,7 +22,16 @@ msgctxt "" "AuthFallbackDlg\n" "title\n" "string.text" -msgid "OneDrive Authentication Code" +msgid "Authentication Code" +msgstr "" + +#: authfallback.ui +msgctxt "" +"authfallback.ui\n" +"google_prefix_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "G-" msgstr "" #: filterselect.ui @@ -117,6 +126,28 @@ msgid "" "“%2” on %1" msgstr "" +#: logindialog.ui +msgctxt "" +"logindialog.ui\n" +"wrongloginrealm\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"Wrong user name and password for:\n" +"“%2” on %1" +msgstr "" + +#: logindialog.ui +msgctxt "" +"logindialog.ui\n" +"wrongrequestinfo\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"Wrong user name and password for:\n" +"%1" +msgstr "" + #: logindialog.ui msgctxt "" "logindialog.ui\n" diff --git a/source/hi/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/hi/xmlsecurity/source/dialogs.po index 26241250307..5c584e1b2b0 100644 --- a/source/hi/xmlsecurity/source/dialogs.po +++ b/source/hi/xmlsecurity/source/dialogs.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-12 15:52+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 17:09+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431445926.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449853746.000000\n" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -112,6 +112,14 @@ msgctxt "" msgid "Signature Algorithm" msgstr "हस्ताक्षर अलगोरिथम" +#: certificateviewer.src +msgctxt "" +"certificateviewer.src\n" +"STR_USE\n" +"string.text" +msgid "Certificate Use" +msgstr "" + #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" @@ -129,6 +137,7 @@ msgid "Thumbprint MD5" msgstr "अंगूठे का निशान MD5" #: digitalsignaturesdialog.src +#, fuzzy msgctxt "" "digitalsignaturesdialog.src\n" "STR_XMLSECDLG_OLD_ODF_FORMAT\n" @@ -138,8 +147,12 @@ msgid "" "\n" "Save document in ODF 1.2 format and add all desired signatures again." msgstr "" +"इस दस्तावेज़ हस्ताक्षर को ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) प्रारूप में शामिल करता है. %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION में दस्तावेज़ हस्ताक्षर करने के लिए ODF 1.2 प्रारूप संस्करण की जरूरत होती है. इसलिए इस दस्तावेज़ में किसी हस्ताक्षर को जोड़ा अथवा हटाया नहीं जा सकता है.\n" +"\n" +"ODF 1.2 प्रारूप में दस्तावेज़ सहेजें और सभी इच्छित हस्ताक्षर को फिर से जोड़ें." #: digitalsignaturesdialog.src +#, fuzzy msgctxt "" "digitalsignaturesdialog.src\n" "STR_XMLSECDLG_QUERY_REMOVEDOCSIGNBEFORESIGN\n" @@ -148,3 +161,5 @@ msgid "" "Adding or removing a macro signature will remove all document signatures.\n" "Do you really want to continue?" msgstr "" +"किसी मैक्रो हस्ताक्षर को जोड़ना या हटाना सभी दस्तावेज़ हस्ताक्षरों को हटा देगा.\n" +"क्या आप वाकई जारी रखना चाहते हैं?" diff --git a/source/hi/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/hi/xmlsecurity/uiconfig/ui.po index b9c2471fe67..36b043c824c 100644 --- a/source/hi/xmlsecurity/uiconfig/ui.po +++ b/source/hi/xmlsecurity/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 17:09+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:40+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449853749.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460864430.000000\n" #: certgeneral.ui msgctxt "" @@ -448,6 +448,15 @@ msgctxt "" msgid "Issued by" msgstr "इसके द्वारा निर्गत" +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"usage\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Certificate usage" +msgstr "" + #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" "selectcertificatedialog.ui\n" @@ -457,6 +466,79 @@ msgctxt "" msgid "Expiration date" msgstr "समय समाप्ति तिथि" +#: selectcertificatedialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_DIGITAL_SIGNATURE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Digital signature" +msgstr "डिजिटल हस्ताक्षर" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_NON_REPUDIATION\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Non-repudiation" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_KEY_ENCIPHERMENT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Key encipherment" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_DATA_ENCIPHERMENT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Data encipherment" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_KEY_AGREEMENT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Key Agreement" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_KEY_CERT_SIGN\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Certificate signature verification" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_CRL_SIGN\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "CRL signature verification" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_ENCIPHER_ONLY\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Only for encipherment" +msgstr "" + #: selectcertificatedialog.ui #, fuzzy msgctxt "" diff --git a/source/hr/cui/source/dialogs.po b/source/hr/cui/source/dialogs.po index 2f492ed8c18..e80a277d19f 100644 --- a/source/hr/cui/source/dialogs.po +++ b/source/hr/cui/source/dialogs.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:15+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-18 15:37+0000\n" +"Last-Translator: Kruno \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449850546.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460993859.000000\n" #: cuires.src msgctxt "" @@ -105,22 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Automatski" -#: cuires.src -msgctxt "" -"cuires.src\n" -"RID_SVXSTR_THOUSAND_SEP\n" -"string.text" -msgid "Thousands separator" -msgstr "Razdjelnik tisućica" - -#: cuires.src -msgctxt "" -"cuires.src\n" -"RID_SVXSTR_ENGINEERING\n" -"string.text" -msgid "Engineering notation" -msgstr "Inžinjerske notacije" - #: cuires.src msgctxt "" "cuires.src\n" diff --git a/source/hr/cui/source/options.po b/source/hr/cui/source/options.po index c33604ba15f..d83d9dca78d 100644 --- a/source/hr/cui/source/options.po +++ b/source/hr/cui/source/options.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-10 16:39+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 14:12+0000\n" +"Last-Translator: Kruno \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460306398.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462198365.000000\n" #: connpooloptions.src msgctxt "" @@ -706,6 +706,14 @@ msgctxt "" msgid "Nature" msgstr "Priroda" +#: personalization.src +msgctxt "" +"personalization.src\n" +"RID_SVXSTR_PERSONA_SOLID\n" +"string.text" +msgid "Solid" +msgstr "" + #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" diff --git a/source/hr/cui/uiconfig/ui.po b/source/hr/cui/uiconfig/ui.po index ba06aa4be69..241c91c1504 100644 --- a/source/hr/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/hr/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 12:00+0000\n" -"Last-Translator: Mihovil Stanić \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 14:12+0000\n" +"Last-Translator: Kruno \n" "Language-Team: none\n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460808032.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462198369.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -808,42 +808,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill" msgstr "Ispuna" -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"TSB_STEPCOUNT\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Automatic" -msgstr "_Automatski" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Increments" -msgstr "Povećanja" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"CB_HATCHBCKGRD\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Background color" -msgstr "_Boja pozadine" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Colors" -msgstr "Boje" - #: areatabpage.ui msgctxt "" "areatabpage.ui\n" @@ -967,8 +931,8 @@ msgctxt "" "btnimport\n" "label\n" "string.text" -msgid "Import Graphic..." -msgstr "Uvoz grafike..." +msgid "Import Image..." +msgstr "" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -1210,8 +1174,8 @@ msgctxt "" "unlinkedft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Unlinked graphic" -msgstr "Nepovezana grafika" +msgid "Unlinked image" +msgstr "" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1219,8 +1183,8 @@ msgctxt "" "findgraphicsft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Find graphics" -msgstr "Nađi grafike" +msgid "Find images" +msgstr "" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1309,8 +1273,8 @@ msgctxt "" "liststore1\n" "1\n" "stringlist.text" -msgid "Graphic" -msgstr "Grafika" +msgid "Image" +msgstr "" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -5596,15 +5560,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "Datoteka" -#: gradientpage.ui -msgctxt "" -"gradientpage.ui\n" -"typeft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Type:" -msgstr "_Tip:" - #: gradientpage.ui msgctxt "" "gradientpage.ui\n" @@ -5662,20 +5617,30 @@ msgstr "Kvadrat" #: gradientpage.ui msgctxt "" "gradientpage.ui\n" -"centerxft\n" +"typeft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Center _X:" -msgstr "Centriraj _X:" +msgid "_Type:" +msgstr "_Tip:" + +#: gradientpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"gradientpage.ui\n" +"incrementft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Increment:" +msgstr "Povećanje:" #: gradientpage.ui msgctxt "" "gradientpage.ui\n" -"centeryft\n" +"centerft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Center _Y:" -msgstr "Centriraj _Y:" +msgid "Center ( X / Y ) :" +msgstr "" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -6136,15 +6101,6 @@ msgctxt "" msgid "_Line type:" msgstr "Tip _linije:" -#: hatchpage.ui -msgctxt "" -"hatchpage.ui\n" -"linecolorft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Line _color:" -msgstr "Bo_ja linije:" - #: hatchpage.ui msgctxt "" "hatchpage.ui\n" @@ -6172,6 +6128,25 @@ msgctxt "" msgid "Triple" msgstr "Trostruko" +#: hatchpage.ui +msgctxt "" +"hatchpage.ui\n" +"linecolorft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Line _color:" +msgstr "Bo_ja linije:" + +#: hatchpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"hatchpage.ui\n" +"backgroundcolorft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Background color:" +msgstr "_Boja pozadine:" + #: hatchpage.ui msgctxt "" "hatchpage.ui\n" @@ -8480,6 +8455,15 @@ msgctxt "" msgid "_Thousands separator" msgstr "_Razdjelnik tisućica" +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "" +"numberingformatpage.ui\n" +"engineering\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Engineering notation" +msgstr "" + #: numberingformatpage.ui msgctxt "" "numberingformatpage.ui\n" @@ -9430,12 +9414,13 @@ msgid "Use te_xt selection cursor in read-only text documents" msgstr "Koristi kursor za označavanje te_ksta u dokumentima koji se mogu samo čitati" #: optaccessibilitypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optaccessibilitypage.ui\n" "animatedgraphics\n" "label\n" "string.text" -msgid "Allow animated _graphics" +msgid "Allow animated _images" msgstr "Dozvoli animiranu _grafiku" #: optaccessibilitypage.ui @@ -10611,12 +10596,13 @@ msgid "Character _set:" msgstr "_Grupa znakova:" #: opthtmlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "opthtmlpage.ui\n" "savegrflocal\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Copy local graphics to Internet" +msgid "_Copy local images to Internet" msgstr "_Kopiraj lokalne grafike na internet" #: opthtmlpage.ui @@ -14248,15 +14234,6 @@ msgctxt "" msgid "Scaling" msgstr "Ska_liranje" -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"kerningft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "by" -msgstr "od" - #: positionpage.ui msgctxt "" "positionpage.ui\n" @@ -14284,33 +14261,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Pregled" -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Default" -msgstr "Zadano" - -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Expanded" -msgstr "Prošireno" - -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Condensed" -msgstr "Zgusnuto" - #: positionsizedialog.ui msgctxt "" "positionsizedialog.ui\n" @@ -15217,35 +15167,27 @@ msgctxt "" "search_personas\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Search" -msgstr "_Traži" +msgid "_Go" +msgstr "" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" "select_persona_dialog.ui\n" -"label7\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Custom Search" -msgstr "Prilagođeno pretraživanje" - -#: select_persona_dialog.ui -msgctxt "" -"select_persona_dialog.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Categories:" -msgstr "Kategorije:" +msgid "Search Term or Firefox Theme URL" +msgstr "" #: select_persona_dialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "select_persona_dialog.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "Suggested Themes by Category" -msgstr "Predložene teme po kategoriji" +msgid "Categories" +msgstr "Kategorije:" #: selectpathdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/hr/extensions/source/update/check.po b/source/hr/extensions/source/update/check.po index 6f9a313d2a7..402ba45bbdd 100644 --- a/source/hr/extensions/source/update/check.po +++ b/source/hr/extensions/source/update/check.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-10 16:43+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"Last-Translator: Kruno \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1460306617.000000\n" #: updatehdl.src @@ -29,8 +29,8 @@ msgctxt "" "updatehdl.src\n" "RID_UPDATE_STR_CHECKING_ERR\n" "string.text" -msgid "Checking for an update failed due to a server error." -msgstr "Traženje nadogradnji nije uspjelo zbog greške povezane s poslužiteljem." +msgid "Checking for an update failed." +msgstr "Nije uspjelo provjeravanje postoje li nove nadogradnje." #: updatehdl.src msgctxt "" diff --git a/source/hr/filter/uiconfig/ui.po b/source/hr/filter/uiconfig/ui.po index e1cefe6f8d5..c5c7b097c5b 100644 --- a/source/hr/filter/uiconfig/ui.po +++ b/source/hr/filter/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:33+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-01 22:59+0000\n" +"Last-Translator: Kruno \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449851599.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462143587.000000\n" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -407,6 +407,15 @@ msgctxt "" msgid "Export _bookmarks" msgstr "Izvezi za_bilješke" +#: pdfgeneralpage.ui +msgctxt "" +"pdfgeneralpage.ui\n" +"exportplaceholders\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Expo_rt placeholders" +msgstr "" + #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" "pdfgeneralpage.ui\n" diff --git a/source/hr/formula/source/core/resource.po b/source/hr/formula/source/core/resource.po index fa92a0559ba..a59579ad129 100644 --- a/source/hr/formula/source/core/resource.po +++ b/source/hr/formula/source/core/resource.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-09 08:42+0000\n" -"Last-Translator: Mihovil Stanić \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-11 03:58+0000\n" +"Last-Translator: Kruno \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452328952.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1457668698.000000\n" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2212,6 +2212,60 @@ msgctxt "" msgid "CONCATENATE" msgstr "CONCATENATE" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"string.text" +msgid "CONCAT" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"string.text" +msgid "TEXTJOIN" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"string.text" +msgid "IFS" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"string.text" +msgid "SWITCH" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"string.text" +msgid "MINIFS" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"string.text" +msgid "MAXIFS" +msgstr "" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" diff --git a/source/hr/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/hr/fpicker/uiconfig/ui.po index ff2294d9c2b..4355fbd7ce3 100644 --- a/source/hr/fpicker/uiconfig/ui.po +++ b/source/hr/fpicker/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-10 16:45+0000\n" -"Last-Translator: Mihovil Stanić \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-01 22:59+0000\n" +"Last-Translator: Kruno \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460306707.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462143589.000000\n" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -170,19 +170,41 @@ msgid "Add service" msgstr "Dodaj uslugu" #: remotefilesdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "list_view\n" -"label\n" +"tooltip_markup\n" "string.text" msgid "List view" msgstr "Popisni prikaz" #: remotefilesdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"remotefilesdialog.ui\n" +"list_view\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "List view" +msgstr "Popisni prikaz" + +#: remotefilesdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "icon_view\n" -"label\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Icon view" +msgstr "Prikaz ikona" + +#: remotefilesdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"remotefilesdialog.ui\n" +"icon_view\n" +"tooltip_text\n" "string.text" msgid "Icon view" msgstr "Prikaz ikona" diff --git a/source/hr/framework/source/classes.po b/source/hr/framework/source/classes.po index 7f796b7db27..1f3a2865ca8 100644 --- a/source/hr/framework/source/classes.po +++ b/source/hr/framework/source/classes.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-06 12:28+0000\n" "Last-Translator: Mihovil Stanić \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1452083285.000000\n" #: resource.src @@ -143,11 +143,12 @@ msgid "Clears the list with the most recently opened files. This action can not msgstr "Čisti popis sa zadnje otvaranim datotekama. Ova radnja se ne može poništiti." #: resource.src +#, fuzzy msgctxt "" "resource.src\n" "STR_OPEN_REMOTE\n" "string.text" -msgid "Open remote file" +msgid "Open Remote File" msgstr "Otvori udaljenu datoteku" #: resource.src diff --git a/source/hr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/hr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 0a3ef8daf77..7c0a0dd74c7 100644 --- a/source/hr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/hr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-18 16:15+0000\n" "Last-Translator: Kruno \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1460996125.000000\n" #: 00000002.xhp @@ -736,13 +736,14 @@ msgid "52 Invalid file name or file number" msgstr "" #: 00000003.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id3151338\n" "59\n" "help.text" msgid "53 File not found" -msgstr "" +msgstr "12 varijable nisu definirane" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -754,31 +755,34 @@ msgid "54 Incorrect file mode" msgstr "" #: 00000003.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id3148747\n" "61\n" "help.text" msgid "55 File already open" -msgstr "" +msgstr "12 varijable nisu definirane" #: 00000003.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id3145233\n" "62\n" "help.text" msgid "57 Device I/O error" -msgstr "" +msgstr "2 pogreške u sintaksi" #: 00000003.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id3156399\n" "63\n" "help.text" msgid "58 File already exists" -msgstr "" +msgstr "12 varijable nisu definirane" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -880,13 +884,14 @@ msgid "75 Path/file access error" msgstr "" #: 00000003.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id3150477\n" "75\n" "help.text" msgid "76 Path not found" -msgstr "" +msgstr "12 varijable nisu definirane" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1309,12 +1314,13 @@ msgid "953 Symbol expected" msgstr "" #: 00000003.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id31455954\n" "help.text" msgid "954 Variable expected" -msgstr "" +msgstr "12 varijable nisu definirane" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1350,12 +1356,13 @@ msgid "958 Sub procedure or function procedure already d msgstr "" #: 00000003.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id31455959\n" "help.text" msgid "959 Label already defined" -msgstr "" +msgstr "12 varijable nisu definirane" #: 00000003.xhp #, fuzzy @@ -1375,12 +1382,13 @@ msgid "961 Array or procedure not found" msgstr "" #: 00000003.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id31455962\n" "help.text" msgid "962 Procedure not found" -msgstr "" +msgstr "12 varijable nisu definirane" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -7045,12 +7053,13 @@ msgid "MsgBox Statement [Runtime]" msgstr "MsgBox Statement [Runtime]" #: 03010101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "bm_id1807916\n" "help.text" msgid "MsgBox statement" -msgstr "" +msgstr "tvip; definicija" #: 03010101.xhp msgctxt "" @@ -7350,12 +7359,13 @@ msgid "Type: Any integer expression that specifies the dialog type msgstr "" #: 03010102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3154319\n" "help.text" msgid "Values" -msgstr "" +msgstr "Vrijednost" #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -7566,12 +7576,13 @@ msgid "Print Statement [Runtime]" msgstr "Printizjava[Runtime]" #: 03010103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010103.xhp\n" "bm_id3147230\n" "help.text" msgid "Print statement" -msgstr "" +msgstr "tvip; definicija" #: 03010103.xhp msgctxt "" @@ -8674,12 +8685,13 @@ msgid "Close Statement [Runtime]" msgstr "Close Statement [Runtime]" #: 03020101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020101.xhp\n" "bm_id3157896\n" "help.text" msgid "Close statement" -msgstr "" +msgstr "tvip; definicija" #: 03020101.xhp msgctxt "" @@ -8860,12 +8872,13 @@ msgid "Open Statement [Runtime]" msgstr "Open Statement[Runtime]" #: 03020103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "bm_id3150791\n" "help.text" msgid "Open statement" -msgstr "" +msgstr "tvip; definicija" #: 03020103.xhp msgctxt "" @@ -8996,12 +9009,13 @@ msgid "Reset Statement [Runtime]" msgstr "Reset Statement [Runtime]" #: 03020104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020104.xhp\n" "bm_id3154141\n" "help.text" msgid "Reset statement" -msgstr "" +msgstr "tvip; definicija" #: 03020104.xhp msgctxt "" @@ -9077,12 +9091,13 @@ msgid "Get Statement [Runtime]" msgstr "Get Statement [Runtime]" #: 03020201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "bm_id3154927\n" "help.text" msgid "Get statement" -msgstr "" +msgstr "tvip; definicija" #: 03020201.xhp msgctxt "" @@ -9245,12 +9260,13 @@ msgid "Input# Statement [Runtime]" msgstr "Input# Izjava[Runtime]" #: 03020202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020202.xhp\n" "bm_id3154908\n" "help.text" msgid "Input statement" -msgstr "" +msgstr "tvip; definicija" #: 03020202.xhp msgctxt "" @@ -9477,12 +9493,13 @@ msgid "Put Statement [Runtime]" msgstr "Let izjava [Runtime]" #: 03020204.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "bm_id3150360\n" "help.text" msgid "Put statement" -msgstr "" +msgstr "tvip; definicija" #: 03020204.xhp msgctxt "" @@ -9653,12 +9670,13 @@ msgid "Write Statement [Runtime]" msgstr "Write naredbe [Runtime]" #: 03020205.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020205.xhp\n" "bm_id3147229\n" "help.text" msgid "Write statement" -msgstr "" +msgstr "tvip; definicija" #: 03020205.xhp msgctxt "" @@ -10279,12 +10297,13 @@ msgid "Seek Statement [Runtime]" msgstr "Naredba Seek [Kod izvršavanja]" #: 03020305.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020305.xhp\n" "bm_id3159413\n" "help.text" msgid "Seek statement" -msgstr "" +msgstr "tvip; definicija" #: 03020305.xhp msgctxt "" @@ -10409,12 +10428,13 @@ msgid "ChDir Statement [Runtime]" msgstr "MkDir Izjava[Runtime]" #: 03020401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020401.xhp\n" "bm_id3150178\n" "help.text" msgid "ChDir statement" -msgstr "" +msgstr "tvip; definicija" #: 03020401.xhp msgctxt "" @@ -10497,12 +10517,13 @@ msgid "ChDrive Statement [Runtime]" msgstr "ChDrive izjava [Runtime]" #: 03020402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020402.xhp\n" "bm_id3145068\n" "help.text" msgid "ChDrive statement" -msgstr "" +msgstr "tvip; definicija" #: 03020402.xhp msgctxt "" @@ -11060,12 +11081,13 @@ msgid "FileCopy Statement [Runtime]" msgstr "FileCopy Statement [Runtime]" #: 03020406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020406.xhp\n" "bm_id3154840\n" "help.text" msgid "FileCopy statement" -msgstr "" +msgstr "tvip; definicija" #: 03020406.xhp msgctxt "" @@ -11148,12 +11170,13 @@ msgid "FileDateTime Function [Runtime]" msgstr "DateDiff Funkcija [Runtime]" #: 03020407.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020407.xhp\n" "bm_id3153361\n" "help.text" msgid "FileDateTime function" -msgstr "" +msgstr "tvip; definicija" #: 03020407.xhp msgctxt "" @@ -11486,12 +11509,13 @@ msgid "Kill Statement [Runtime]" msgstr "Kill Statement [Runtime]" #: 03020410.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020410.xhp\n" "bm_id3153360\n" "help.text" msgid "Kill statement" -msgstr "" +msgstr "tvip; definicija" #: 03020410.xhp msgctxt "" @@ -11566,12 +11590,13 @@ msgid "MkDir Statement [Runtime]" msgstr "MkDir Izjava[Runtime]" #: 03020411.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "bm_id3156421\n" "help.text" msgid "MkDir statement" -msgstr "" +msgstr "tvip; definicija" #: 03020411.xhp msgctxt "" @@ -11766,12 +11791,13 @@ msgid "Name Statement [Runtime]" msgstr "Izraz Name [Runtime]" #: 03020412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020412.xhp\n" "bm_id3143268\n" "help.text" msgid "Name statement" -msgstr "" +msgstr "tvip; definicija" #: 03020412.xhp msgctxt "" @@ -11846,12 +11872,13 @@ msgid "RmDir Statement [Runtime]" msgstr "RmDir izjava [Runtime]" #: 03020413.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020413.xhp\n" "bm_id3148947\n" "help.text" msgid "RmDir statement" -msgstr "" +msgstr "tvip; definicija" #: 03020413.xhp msgctxt "" @@ -11926,12 +11953,13 @@ msgid "SetAttr Statement [Runtime]" msgstr "SetAttr Izraz [Runtime]" #: 03020414.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020414.xhp\n" "bm_id3147559\n" "help.text" msgid "SetAttr statement" -msgstr "" +msgstr "tvip; definicija" #: 03020414.xhp msgctxt "" @@ -13158,12 +13186,13 @@ msgid "CDateFromIso Function [Runtime]" msgstr "CDateFromIso funkcija [Runtime]" #: 03030108.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030108.xhp\n" "bm_id3153127\n" "help.text" msgid "CdateFromIso function" -msgstr "" +msgstr "tvip; definicija" #: 03030108.xhp msgctxt "" @@ -13555,12 +13584,13 @@ msgid "CDateToUnoDate Function [Runtime]" msgstr "CDateToIso Funkcija [Runtime]" #: 03030111.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030111.xhp\n" "bm_id3150620\n" "help.text" msgid "CDateToUnoDate function" -msgstr "" +msgstr "tvip; definicija" #: 03030111.xhp msgctxt "" @@ -13644,12 +13674,13 @@ msgid "CDateFromUnoDate Function [Runtime]" msgstr "CDateFromIso funkcija [Runtime]" #: 03030112.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030112.xhp\n" "bm_id3150620\n" "help.text" msgid "CDateFromUnoDate function" -msgstr "" +msgstr "tvip; definicija" #: 03030112.xhp msgctxt "" @@ -13733,12 +13764,13 @@ msgid "CDateToUnoTime Function [Runtime]" msgstr "CDateToIso Funkcija [Runtime]" #: 03030113.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030113.xhp\n" "bm_id3150620\n" "help.text" msgid "CDateToUnoTime function" -msgstr "" +msgstr "tvip; definicija" #: 03030113.xhp msgctxt "" @@ -13822,12 +13854,13 @@ msgid "CDateFromUnoTime Function [Runtime]" msgstr "CDateFromIso funkcija [Runtime]" #: 03030114.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030114.xhp\n" "bm_id3150620\n" "help.text" msgid "CDateFromUnoTime function" -msgstr "" +msgstr "tvip; definicija" #: 03030114.xhp msgctxt "" @@ -13911,12 +13944,13 @@ msgid "CDateToUnoDateTime Function [Runtime]" msgstr "DateDiff Funkcija [Runtime]" #: 03030115.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030115.xhp\n" "bm_id3150620\n" "help.text" msgid "CDateToUnoDateTime function" -msgstr "" +msgstr "tvip; definicija" #: 03030115.xhp msgctxt "" @@ -14000,12 +14034,13 @@ msgid "CDateFromUnoDateTime Function [Runtime]" msgstr "DateDiff Funkcija [Runtime]" #: 03030116.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030116.xhp\n" "bm_id3150620\n" "help.text" msgid "CDateFromUnoDateTime function" -msgstr "" +msgstr "tvip; definicija" #: 03030116.xhp msgctxt "" @@ -15410,12 +15445,13 @@ msgid "Date Statement [Runtime]" msgstr "Date Statement [Runtime]" #: 03030301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030301.xhp\n" "bm_id3156027\n" "help.text" msgid "Date statement" -msgstr "" +msgstr "tvip; definicija" #: 03030301.xhp msgctxt "" @@ -15490,12 +15526,13 @@ msgid "Time Statement [Runtime]" msgstr "Vremenska Izjava [Runtime]" #: 03030302.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030302.xhp\n" "bm_id3145090\n" "help.text" msgid "Time statement" -msgstr "" +msgstr "tvip; definicija" #: 03030302.xhp msgctxt "" @@ -18647,7 +18684,7 @@ msgctxt "" "03080301.xhp\n" "hd_id3150616\n" "help.text" -msgid "Randomize Statement [Runtime]" +msgid "Randomize Statement [Runtime]" msgstr "" #: 03080301.xhp @@ -18655,8 +18692,8 @@ msgctxt "" "03080301.xhp\n" "par_id3145090\n" "help.text" -msgid "Initializes the random-number generator." -msgstr "Inicira nasumičnu grešku nasumičnog broja." +msgid "Initializes the random-number generator used by the Rnd function." +msgstr "" #: 03080301.xhp msgctxt "" @@ -18687,7 +18724,23 @@ msgctxt "" "03080301.xhp\n" "par_id3149670\n" "help.text" -msgid "Number: Any integer value that initializes the random-number generator." +msgid "Number: Any integer value. Used as seed to initialize the random-number generator. Equal seeds result in equal random-number sequences by the Rnd function. If the parameter is omitted, the Randomize statement will be ignored." +msgstr "" + +#: 03080301.xhp +msgctxt "" +"03080301.xhp\n" +"par_id110520161656428611\n" +"help.text" +msgid "Unless a predictable sequence of numbers is desired, there is no need to use the Randomize statement, as the random-number generator will be initialized automatically at first use – it will be seeded using a system-provided random-number generator that produces uniformly-distributed, non-deterministic random numbers. If no such generator is available on the system, the system time will be used as seed." +msgstr "" + +#: 03080301.xhp +msgctxt "" +"03080301.xhp\n" +"par_id12052016194258344\n" +"help.text" +msgid "The Randomize statement affects BASIC's Rnd function only. Other random-number generators (for example the Calc's RAND() function, etc.) are not affected by it." msgstr "" #: 03080301.xhp @@ -18699,11 +18752,12 @@ msgid "Example:" msgstr "Primjer:" #: 03080301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080301.xhp\n" "par_id3147288\n" "help.text" -msgid "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' Range from 0 To 9" +msgid "iVar = Int(10 * Rnd) ' Range from 0 to 9" msgstr "iVar = Int((10 * Rnd) ) REM Range from 0 to 9" #: 03080301.xhp @@ -18736,7 +18790,7 @@ msgctxt "" "03080302.xhp\n" "hd_id3148685\n" "help.text" -msgid "Rnd Function [Runtime]" +msgid "Rnd Function [Runtime]" msgstr "" #: 03080302.xhp @@ -18792,15 +18846,7 @@ msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3125864\n" "help.text" -msgid "Expression: Any numeric expression." -msgstr "" - -#: 03080302.xhp -msgctxt "" -"03080302.xhp\n" -"par_id3155306\n" -"help.text" -msgid "Omitted: Returns the next random number in the sequence." +msgid "Expression: Has no effect, is ignored if provided." msgstr "" #: 03080302.xhp @@ -18808,7 +18854,7 @@ msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3147318\n" "help.text" -msgid "The Rnd function only returns values ranging from 0 to 1. To generate random integers in a given range, use the formula in the following example:" +msgid "The Rnd function returns decimal fractions ranging from 0 (included) to 1 (excluded) according to a uniform distribution. It uses the Mersenne Twister 19937 random-number generator. To generate random integers in a given range, use a formula like in the example below. A Randomize statement with a defined seed value can be used beforehand, if a predictable sequence of numbers is desired." msgstr "" #: 03080302.xhp @@ -19512,14 +19558,6 @@ msgctxt "" msgid "Sgn returns -1." msgstr "Sgn vraća -1." -#: 03080701.xhp -msgctxt "" -"03080701.xhp\n" -"par_id3145271\n" -"help.text" -msgid "0" -msgstr "" - #: 03080701.xhp msgctxt "" "03080701.xhp\n" @@ -19874,12 +19912,13 @@ msgid "If...Then...Else Statement [Runtime]" msgstr "If...Then...Else izjava [Runtime]" #: 03090101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090101.xhp\n" "bm_id3154422\n" "help.text" msgid "If statement" -msgstr "" +msgstr "tvip; definicija" #: 03090101.xhp msgctxt "" @@ -20130,12 +20169,13 @@ msgid "IIf Statement [Runtime]" msgstr "IIf Izjava [Runtime]" #: 03090103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090103.xhp\n" "bm_id3155420\n" "help.text" msgid "IIf statement" -msgstr "" +msgstr "tvip; definicija" #: 03090103.xhp msgctxt "" @@ -21303,12 +21343,13 @@ msgid "GoTo Statement [Runtime]" msgstr "GoTo naredba [Runtime]" #: 03090302.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090302.xhp\n" "bm_id3159413\n" "help.text" msgid "GoTo statement" -msgstr "" +msgstr "tvip; definicija" #: 03090302.xhp msgctxt "" @@ -21383,13 +21424,14 @@ msgid "Label1" msgstr "Label" #: 03090302.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090302.xhp\n" "par_id3145786\n" "9\n" "help.text" msgid "Label2:" -msgstr "" +msgstr "Vrijednost" #: 03090302.xhp msgctxt "" @@ -21410,13 +21452,14 @@ msgid "Exit Sub" msgstr "Exit Sub" #: 03090302.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090302.xhp\n" "par_id3150010\n" "12\n" "help.text" msgid "Label1:" -msgstr "" +msgstr "Vrijednost" #: 03090302.xhp msgctxt "" @@ -21643,12 +21686,13 @@ msgid "Call Statement [Runtime]" msgstr "Call Izjava [Runtime]" #: 03090401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090401.xhp\n" "bm_id3154422\n" "help.text" msgid "Call statement" -msgstr "" +msgstr "tvip; definicija" #: 03090401.xhp msgctxt "" @@ -21853,12 +21897,13 @@ msgid "Declare Statement [Runtime]" msgstr "Declare Izjava [Runtime]" #: 03090403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090403.xhp\n" "bm_id3148473\n" "help.text" msgid "Declare statement" -msgstr "" +msgstr "tvip; definicija" #: 03090403.xhp msgctxt "" @@ -21981,12 +22026,13 @@ msgid "End Statement [Runtime]" msgstr "Exit Statement [Runtime]" #: 03090404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "bm_id3150771\n" "help.text" msgid "End statement" -msgstr "" +msgstr "tvip; definicija" #: 03090404.xhp msgctxt "" @@ -22486,12 +22532,13 @@ msgid "Stop Statement [Runtime]" msgstr "Izraz Stop [Runtime]" #: 03090408.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090408.xhp\n" "bm_id3153311\n" "help.text" msgid "Stop statement" -msgstr "" +msgstr "tvip; definicija" #: 03090408.xhp msgctxt "" @@ -22542,12 +22589,13 @@ msgid "Sub Statement [Runtime]" msgstr "Sub izjave [Runtime]" #: 03090409.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090409.xhp\n" "bm_id3147226\n" "help.text" msgid "Sub statement" -msgstr "" +msgstr "tvip; definicija" #: 03090409.xhp msgctxt "" @@ -22751,12 +22799,13 @@ msgid "With Statement [Runtime]" msgstr "With Statement [Runtime]" #: 03090411.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090411.xhp\n" "bm_id3153311\n" "help.text" msgid "With statement" -msgstr "" +msgstr "tvip; definicija" #: 03090411.xhp msgctxt "" @@ -22821,12 +22870,13 @@ msgid "Exit Statement [Runtime]" msgstr "Exit Statement [Runtime]" #: 03090412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "bm_id3152924\n" "help.text" msgid "Exit statement" -msgstr "" +msgstr "tvip; definicija" #: 03090412.xhp msgctxt "" @@ -23880,12 +23930,13 @@ msgid "Const Statement [Runtime]" msgstr "Const Izjava [Runtime]" #: 03100700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100700.xhp\n" "bm_id3146958\n" "help.text" msgid "Const statement" -msgstr "" +msgstr "tvip; definicija" #: 03100700.xhp msgctxt "" @@ -24258,12 +24309,13 @@ msgid "DefBool Statement [Runtime]" msgstr "DefBool izjava [Runtime]" #: 03101100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101100.xhp\n" "bm_id3145759\n" "help.text" msgid "DefBool statement" -msgstr "" +msgstr "tvip; definicija" #: 03101100.xhp msgctxt "" @@ -24370,12 +24422,13 @@ msgid "DefCur Statement [Runtime]" msgstr "DefCur Naredba [Runtime]" #: 03101110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101110.xhp\n" "bm_id9555345\n" "help.text" msgid "DefCur statement" -msgstr "" +msgstr "tvip; definicija" #: 03101110.xhp msgctxt "" @@ -24482,12 +24535,13 @@ msgid "DefErr Statement [Runtime]" msgstr "DefErr Naredba [Runtime]" #: 03101120.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101120.xhp\n" "bm_id8177739\n" "help.text" msgid "DefErr statement" -msgstr "" +msgstr "tvip; definicija" #: 03101120.xhp msgctxt "" @@ -24594,12 +24648,13 @@ msgid "DefSng Statement [Runtime]" msgstr "DefSng Statement [Runtime]" #: 03101130.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101130.xhp\n" "bm_id2445142\n" "help.text" msgid "DefSng statement" -msgstr "" +msgstr "tvip; definicija" #: 03101130.xhp msgctxt "" @@ -24706,12 +24761,13 @@ msgid "DefStr Statement [Runtime]" msgstr "DefErr Naredba [Runtime]" #: 03101140.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101140.xhp\n" "bm_id6161381\n" "help.text" msgid "DefStr statement" -msgstr "" +msgstr "tvip; definicija" #: 03101140.xhp msgctxt "" @@ -24818,12 +24874,13 @@ msgid "DefDate Statement [Runtime]" msgstr "DefDateIzjavaRuntime]" #: 03101300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101300.xhp\n" "bm_id3150504\n" "help.text" msgid "DefDate statement" -msgstr "" +msgstr "tvip; definicija" #: 03101300.xhp msgctxt "" @@ -24930,12 +24987,13 @@ msgid "DefDbl Statement [Runtime]" msgstr "DefDbl izjava [Runtime]" #: 03101400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101400.xhp\n" "bm_id3147242\n" "help.text" msgid "DefDbl statement" -msgstr "" +msgstr "tvip; definicija" #: 03101400.xhp msgctxt "" @@ -25042,12 +25100,13 @@ msgid "DefInt Statement [Runtime]" msgstr "DefInt izjava[Runtime]" #: 03101500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101500.xhp\n" "bm_id3149811\n" "help.text" msgid "DefInt statement" -msgstr "" +msgstr "tvip; definicija" #: 03101500.xhp msgctxt "" @@ -25154,12 +25213,13 @@ msgid "DefLng Statement [Runtime]" msgstr "DefLng Izjava [Runtime]" #: 03101600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101600.xhp\n" "bm_id3148538\n" "help.text" msgid "DefLng statement" -msgstr "" +msgstr "tvip; definicija" #: 03101600.xhp msgctxt "" @@ -25266,12 +25326,13 @@ msgid "DefObj Statement [Runtime]" msgstr "DefObj izjava [Runtime]" #: 03101700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101700.xhp\n" "bm_id3149811\n" "help.text" msgid "DefObj statement" -msgstr "" +msgstr "tvip; definicija" #: 03101700.xhp msgctxt "" @@ -25444,12 +25505,13 @@ msgid "DefVar Statement [Runtime]" msgstr "DefVar Statement [Runtime]" #: 03102000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102000.xhp\n" "bm_id3143267\n" "help.text" msgid "DefVar statement" -msgstr "" +msgstr "tvip; definicija" #: 03102000.xhp msgctxt "" @@ -25868,12 +25930,13 @@ msgid "ReDim Statement [Runtime]" msgstr "ReDim Statement [Runtime]" #: 03102101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "bm_id3150398\n" "help.text" msgid "ReDim statement" -msgstr "" +msgstr "tvip; definicija" #: 03102101.xhp msgctxt "" @@ -27036,12 +27099,13 @@ msgid "Let Statement [Runtime]" msgstr "Let izjava [Runtime]" #: 03103100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103100.xhp\n" "bm_id3147242\n" "help.text" msgid "Let statement" -msgstr "" +msgstr "tvip; definicija" #: 03103100.xhp msgctxt "" @@ -27124,12 +27188,13 @@ msgid "Option Base Statement [Runtime]" msgstr "Option Base Statement [Runtime]" #: 03103200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103200.xhp\n" "bm_id3155805\n" "help.text" msgid "Option Base statement" -msgstr "" +msgstr "tvip; definicija" #: 03103200.xhp msgctxt "" @@ -27276,12 +27341,13 @@ msgid "Public Statement [Runtime]" msgstr "Public izjava [Runtime]" #: 03103400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103400.xhp\n" "bm_id3153311\n" "help.text" msgid "Public statement" -msgstr "" +msgstr "tvip; definicija" #: 03103400.xhp msgctxt "" @@ -27332,12 +27398,13 @@ msgid "Global Statement [Runtime]" msgstr "Global Statement [Runtime]" #: 03103450.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103450.xhp\n" "bm_id3159201\n" "help.text" msgid "Global statement" -msgstr "" +msgstr "tvip; definicija" #: 03103450.xhp msgctxt "" @@ -27388,12 +27455,13 @@ msgid "Static Statement [Runtime]" msgstr "Staticka Izjava [Runtime]" #: 03103500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103500.xhp\n" "bm_id3149798\n" "help.text" msgid "Static statement" -msgstr "" +msgstr "tvip; definicija" #: 03103500.xhp msgctxt "" @@ -27587,14 +27655,6 @@ msgctxt "" msgid "Boolean" msgstr "Boolean" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3153367\n" -"help.text" -msgid "11" -msgstr "11" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27611,14 +27671,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Datum" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3153363\n" -"help.text" -msgid "7" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27635,14 +27687,6 @@ msgctxt "" msgid "Double" msgstr "Dvostruko" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3150486\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27659,14 +27703,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "Cijeli broj" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3145647\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27683,14 +27719,6 @@ msgctxt "" msgid "Long" msgstr "Dugačko" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3154513\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27707,14 +27735,6 @@ msgctxt "" msgid "Object" msgstr "Objekt" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3154482\n" -"help.text" -msgid "9" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27731,14 +27751,6 @@ msgctxt "" msgid "Single" msgstr "Jednostruko" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3149020\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27755,14 +27767,6 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "Znakovni niz" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3155960\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27779,14 +27783,6 @@ msgctxt "" msgid "Variant" msgstr "Varijanta" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3154021\n" -"help.text" -msgid "12" -msgstr "12" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27803,14 +27799,6 @@ msgctxt "" msgid "Empty" msgstr "Prazno" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3152584\n" -"help.text" -msgid "0" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27827,14 +27815,6 @@ msgctxt "" msgid "Null" msgstr "Null" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3166424\n" -"help.text" -msgid "1" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -28144,12 +28124,13 @@ msgid "FindPropertyObject Function [Runtime]" msgstr "FindPropertyObject Funkcija [Runtime]" #: 03103900.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103900.xhp\n" "bm_id3146958\n" "help.text" msgid "FindPropertyObject function" -msgstr "" +msgstr "tvip; definicija" #: 03103900.xhp msgctxt "" @@ -28759,12 +28740,13 @@ msgid "HasUnoInterfaces Function [Runtime]" msgstr "HasUnoInterfaces Funkcija [Runtime]" #: 03104400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03104400.xhp\n" "bm_id3149987\n" "help.text" msgid "HasUnoInterfaces function" -msgstr "" +msgstr "tvip; definicija" #: 03104400.xhp msgctxt "" @@ -28883,12 +28865,13 @@ msgid "IsUnoStruct Function [Runtime]" msgstr "IsUnoStruct Funkcija [Runtime]" #: 03104500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03104500.xhp\n" "bm_id3146117\n" "help.text" msgid "IsUnoStruct function" -msgstr "" +msgstr "tvip; definicija" #: 03104500.xhp msgctxt "" @@ -29011,12 +28994,13 @@ msgid "EqualUnoObjects Function [Runtime]" msgstr "EqualUnoObjects funkcijaRuntime]" #: 03104600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03104600.xhp\n" "bm_id3149205\n" "help.text" msgid "EqualUnoObjects function" -msgstr "" +msgstr "tvip; definicija" #: 03104600.xhp msgctxt "" @@ -30832,12 +30816,13 @@ msgid "LSet Statement [Runtime]" msgstr "Let izjava [Runtime]" #: 03120304.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120304.xhp\n" "bm_id3143268\n" "help.text" msgid "LSet statement" -msgstr "" +msgstr "tvip; definicija" #: 03120304.xhp msgctxt "" @@ -31314,12 +31299,13 @@ msgid "RSet Statement [Runtime]" msgstr "RSet Statement [Runtime]" #: 03120308.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "bm_id3153345\n" "help.text" msgid "RSet statement" -msgstr "" +msgstr "tvip; definicija" #: 03120308.xhp msgctxt "" @@ -31757,12 +31743,13 @@ msgid "ConvertToURL Function [Runtime]" msgstr "ConvertFromURL Function [Runtime]" #: 03120312.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120312.xhp\n" "bm_id3152801\n" "help.text" msgid "ConvertToURL function" -msgstr "" +msgstr "tvip; definicija" #: 03120312.xhp msgctxt "" @@ -31899,12 +31886,13 @@ msgid "ConvertFromURL Function [Runtime]" msgstr "ConvertFromURL Function [Runtime]" #: 03120313.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120313.xhp\n" "bm_id3153894\n" "help.text" msgid "ConvertFromURL function" -msgstr "" +msgstr "tvip; definicija" #: 03120313.xhp msgctxt "" @@ -32694,12 +32682,13 @@ msgid "Beep Statement [Runtime]" msgstr "izjava upravljačkog znaka u ascii znakovniku [Runtime]" #: 03130100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03130100.xhp\n" "bm_id3143284\n" "help.text" msgid "Beep statement" -msgstr "" +msgstr "tvip; definicija" #: 03130100.xhp msgctxt "" @@ -32835,14 +32824,6 @@ msgctxt "" msgid "Optional integer expression that specifies the style of the window that the program is executed in. The following values are possible:" msgstr "Neobavezan cjelobrojni izraz koji sprema stil prozora u kojem se program izvršava. Slejdeće vrijednosti su dopuštene" -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3148663\n" -"help.text" -msgid "0" -msgstr "" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32851,14 +32832,6 @@ msgctxt "" msgid "The focus is on the hidden program window." msgstr "Pažnja je na sakrivenom prozoru programa." -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3154123\n" -"help.text" -msgid "1" -msgstr "" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32867,14 +32840,6 @@ msgctxt "" msgid "The focus is on the program window in standard size." msgstr "Fokus je na programskom prozoru u standardnoj veličini" -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3156422\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32883,14 +32848,6 @@ msgctxt "" msgid "The focus is on the minimized program window." msgstr "Fokus je na minimaliziranom programskom prozoru" -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3149561\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32899,14 +32856,6 @@ msgctxt "" msgid "focus is on the maximized program window." msgstr "Fokus je na maksimiziranom programskom prozoru" -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3149481\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32915,14 +32864,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard size program window, without focus." msgstr "Standardna veličina programskog prozora, bez fokusiranja" -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3145271\n" -"help.text" -msgid "6" -msgstr "" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32931,14 +32872,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimized program window, focus remains on the active window." msgstr "Minimalizirani programski prozor, fokus ostaje na aktivnom prozoru" -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3146119\n" -"help.text" -msgid "10" -msgstr "10" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32996,12 +32929,13 @@ msgid "Wait Statement [Runtime]" msgstr "Wait izjava [Runtime]" #: 03130600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03130600.xhp\n" "bm_id3154136\n" "help.text" msgid "Wait statement" -msgstr "" +msgstr "tvip; definicija" #: 03130600.xhp msgctxt "" @@ -33084,12 +33018,13 @@ msgid "GetSystemTicks Function [Runtime]" msgstr "GetSystemTicks funkcija [Runtime]" #: 03130700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03130700.xhp\n" "bm_id3147143\n" "help.text" msgid "GetSystemTicks function" -msgstr "" +msgstr "tvip; definicija" #: 03130700.xhp msgctxt "" @@ -33261,12 +33196,13 @@ msgid "GetSolarVersion Function [Runtime]" msgstr "GetSolarVersion Function [Runtime]" #: 03131000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03131000.xhp\n" "bm_id3157898\n" "help.text" msgid "GetSolarVersion function" -msgstr "" +msgstr "tvip; definicija" #: 03131000.xhp msgctxt "" @@ -33503,12 +33439,13 @@ msgid "CreateUnoStruct Function [Runtime]" msgstr "Kreiraj UnoStruct funkciju [Runtime]" #: 03131500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03131500.xhp\n" "bm_id3150499\n" "help.text" msgid "CreateUnoStruct function" -msgstr "" +msgstr "tvip; definicija" #: 03131500.xhp msgctxt "" @@ -33591,12 +33528,13 @@ msgid "CreateUnoService Function [Runtime]" msgstr "Kreiraj UnoService funkciju [Runtime]" #: 03131600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03131600.xhp\n" "bm_id3150682\n" "help.text" msgid "CreateUnoService function" -msgstr "" +msgstr "tvip; definicija" #: 03131600.xhp msgctxt "" @@ -33801,12 +33739,13 @@ msgid "CreateUnoDialog Function [Runtime]" msgstr "Kreiraj UnoDijalog funkcija [Runtime]" #: 03131800.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03131800.xhp\n" "bm_id3150040\n" "help.text" msgid "CreateUnoDialog function" -msgstr "" +msgstr "tvip; definicija" #: 03131800.xhp msgctxt "" @@ -34103,12 +34042,13 @@ msgid "CreateUnoListener Function [Runtime]" msgstr "Kreiraj UnoValue funkciju [Runtime]" #: 03132000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "bm_id3155150\n" "help.text" msgid "CreateUnoListener function" -msgstr "" +msgstr "tvip; definicija" #: 03132000.xhp msgctxt "" @@ -34595,12 +34535,13 @@ msgid "CreateUnoValue Function [Runtime]" msgstr "Kreiraj UnoValue funkciju [Runtime]" #: 03132300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03132300.xhp\n" "bm_id3150682\n" "help.text" msgid "CreateUnoValue function" -msgstr "" +msgstr "tvip; definicija" #: 03132300.xhp msgctxt "" @@ -34701,12 +34642,13 @@ msgid "CreateObject Function [Runtime]" msgstr "CreateObject Function [Runtime]" #: 03132400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03132400.xhp\n" "bm_id659810\n" "help.text" msgid "CreateObject function" -msgstr "" +msgstr "tvip; definicija" #: 03132400.xhp msgctxt "" @@ -34765,12 +34707,13 @@ msgid "GetDefaultContext Function [Runtime]" msgstr "" #: 03132500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03132500.xhp\n" "bm_id4761192\n" "help.text" msgid "GetDefaultContext function" -msgstr "" +msgstr "tvip; definicija" #: 03132500.xhp msgctxt "" diff --git a/source/hr/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/hr/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index 2f5ddc620d0..3fd903f238c 100644 --- a/source/hr/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/hr/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:21+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:02+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836481.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460847748.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -1158,9 +1158,8 @@ msgstr "F9" msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150941\n" -"19\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate" +msgid "Choose Data - Calculate - AutoCalculate" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -1252,9 +1251,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3150443\n" -"5\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Sort" +msgid "Choose Data - Sort..." msgstr "" #: 00000412.xhp @@ -1331,9 +1329,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3148646\n" -"12\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - AutoFilter" +msgid "Choose Data - AutoFilter" msgstr "" #: 00000412.xhp @@ -1366,9 +1363,8 @@ msgstr "SamoFiltar" msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3156278\n" -"17\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Advanced Filter" +msgid "Choose Data - More Filters - Advanced Filter..." msgstr "" #: 00000412.xhp @@ -1376,7 +1372,7 @@ msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3153764\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Standard Filter - Options label" +msgid "Choose Data - More Filters - Standard Filter... - Options label" msgstr "" #: 00000412.xhp @@ -1384,16 +1380,15 @@ msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3155444\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Advanced Filter - Options label" +msgid "Choose Data - More Filters - Advanced Filter... - Options label" msgstr "" #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3156382\n" -"20\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Reset Filter" +msgid "Choose Data - More Filters - Reset Filter" msgstr "" #: 00000412.xhp @@ -1426,9 +1421,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3152778\n" -"21\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Hide AutoFilter" +msgid "Choose Data - More Filter - Hide AutoFilter" msgstr "" #: 00000412.xhp diff --git a/source/hr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/hr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index da112d77529..a11cd5843fe 100644 --- a/source/hr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/hr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-18 16:15+0000\n" -"Last-Translator: Kruno \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:12+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460996125.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462191129.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -4198,9 +4198,8 @@ msgstr "Funkcije baze podataka" msgctxt "" "04060101.xhp\n" "par_id3145173\n" -"2\n" "help.text" -msgid "This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record. " +msgid "This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record." msgstr "" #: 04060101.xhp @@ -4338,15 +4337,6 @@ msgctxt "" msgid "Weight" msgstr "=MODE(A1:A50)" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153816\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4356,51 +4346,6 @@ msgctxt "" msgid "Andy" msgstr "=MODE(A1:A50)" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3156016\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "=MODE(A1:A50)" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145073\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "9" -msgstr "=MODE(A1:A50)" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154956\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "150" -msgstr "=MODE(A1:A50)" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153976\n" -"20\n" -"help.text" -msgid "40" -msgstr "=MODE(A1:A50)" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150894\n" -"21\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4410,51 +4355,6 @@ msgctxt "" msgid "Betty" msgstr "=MODE(A1:A50)" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149692\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "=MODE(A1:A50)" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154652\n" -"24\n" -"help.text" -msgid "10" -msgstr "=MODE(A1:A50)" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149381\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "1000" -msgstr "=MODE(A1:A50)" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153812\n" -"26\n" -"help.text" -msgid "42" -msgstr "=MODE(A1:A50)" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3146965\n" -"27\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4464,51 +4364,6 @@ msgctxt "" msgid "Charles" msgstr "=MODE(A1:A50)" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3147244\n" -"29\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "=MODE(A1:A50)" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149871\n" -"30\n" -"help.text" -msgid "10" -msgstr "=MODE(A1:A50)" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3155752\n" -"31\n" -"help.text" -msgid "300" -msgstr "=MODE(A1:A50)" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149052\n" -"32\n" -"help.text" -msgid "51" -msgstr "=MODE(A1:A50)" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3146097\n" -"33\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4518,51 +4373,6 @@ msgctxt "" msgid "Daniel" msgstr "=MODE(A1:A50)" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150393\n" -"35\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "=MODE(A1:A50)" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145236\n" -"36\n" -"help.text" -msgid "11" -msgstr "=MODE(A1:A50)" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150534\n" -"37\n" -"help.text" -msgid "1200" -msgstr "=MODE(A1:A50)" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150375\n" -"38\n" -"help.text" -msgid "48" -msgstr "=MODE(A1:A50)" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3159121\n" -"39\n" -"help.text" -msgid "6" -msgstr "" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4572,51 +4382,6 @@ msgctxt "" msgid "Eva" msgstr "=MODE(A1:A50)" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3146886\n" -"41\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "=MODE(A1:A50)" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149945\n" -"42\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "=MODE(A1:A50)" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3157904\n" -"43\n" -"help.text" -msgid "650" -msgstr "=MODE(A1:A50)" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149352\n" -"44\n" -"help.text" -msgid "33" -msgstr "=MODE(A1:A50)" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150028\n" -"45\n" -"help.text" -msgid "7" -msgstr "" - #: 04060101.xhp #, fuzzy msgctxt "" @@ -4627,53 +4392,6 @@ msgctxt "" msgid "Frank" msgstr "=MODE(A1:A50)" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150743\n" -"47\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "=MODE(A1:A50)" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154844\n" -"48\n" -"help.text" -msgid "7" -msgstr "=MODE(A1:A50)" - -#: 04060101.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148435\n" -"49\n" -"help.text" -msgid "300" -msgstr "=MODE(A1:A50)" - -#: 04060101.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148882\n" -"50\n" -"help.text" -msgid "42" -msgstr "=MODE(A1:A50)" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150140\n" -"51\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4683,51 +4401,6 @@ msgctxt "" msgid "Greta" msgstr "=MODE(A1:A50)" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148739\n" -"53\n" -"help.text" -msgid "1" -msgstr "=MODE(A1:A50)" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148583\n" -"54\n" -"help.text" -msgid "7" -msgstr "=MODE(A1:A50)" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154556\n" -"55\n" -"help.text" -msgid "200" -msgstr "=MODE(A1:A50)" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3155255\n" -"56\n" -"help.text" -msgid "36" -msgstr "=MODE(A1:A50)" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145141\n" -"57\n" -"help.text" -msgid "9" -msgstr "" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4737,51 +4410,6 @@ msgctxt "" msgid "Harry" msgstr "=MODE(A1:A50)" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149955\n" -"59\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "=MODE(A1:A50)" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150005\n" -"60\n" -"help.text" -msgid "9" -msgstr "=MODE(A1:A50)" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3155951\n" -"61\n" -"help.text" -msgid "1200" -msgstr "=MODE(A1:A50)" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145169\n" -"62\n" -"help.text" -msgid "44" -msgstr "=MODE(A1:A50)" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153571\n" -"63\n" -"help.text" -msgid "10" -msgstr "10" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4791,69 +4419,6 @@ msgctxt "" msgid "Irene" msgstr "=MODE(A1:A50)" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149877\n" -"65\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "=MODE(A1:A50)" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154327\n" -"66\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "=MODE(A1:A50)" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3155435\n" -"67\n" -"help.text" -msgid "1000" -msgstr "=MODE(A1:A50)" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145353\n" -"68\n" -"help.text" -msgid "42" -msgstr "=MODE(A1:A50)" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150662\n" -"69\n" -"help.text" -msgid "11" -msgstr "11" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150568\n" -"70\n" -"help.text" -msgid "12" -msgstr "12" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149393\n" -"71\n" -"help.text" -msgid "13" -msgstr "13" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4899,42 +4464,6 @@ msgctxt "" msgid "Weight" msgstr "=MODE(A1:A50)" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153920\n" -"77\n" -"help.text" -msgid "14" -msgstr "14" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148429\n" -"78\n" -"help.text" -msgid ">600" -msgstr "=MODE(A1:A50)" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3152588\n" -"79\n" -"help.text" -msgid "15" -msgstr "15" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3083286\n" -"80\n" -"help.text" -msgid "16" -msgstr "16" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4944,15 +4473,6 @@ msgctxt "" msgid "DCOUNT" msgstr "=MODE(A1:A50)" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145083\n" -"82\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "=MODE(A1:A50)" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4995,7 +4515,7 @@ msgctxt "" "par_id3151272\n" "86\n" "help.text" -msgid "DatabaseField specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name. " +msgid "DatabaseField specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name." msgstr "" #: 04060101.xhp @@ -8367,12 +7887,13 @@ msgid "Information Functions" msgstr "Informacijska funkcija" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3147247\n" "help.text" msgid "information functions Function Wizard; information functions; information functions" -msgstr "" +msgstr "funkcija Umnoškabrojevi;množenjemnoženje;brojevi" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -11048,12 +10569,13 @@ msgid "Logical Functions" msgstr "" #: 04060105.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060105.xhp\n" "bm_id3153484\n" "help.text" msgid "logical functions Function Wizard; logical functions; logical functions" -msgstr "" +msgstr "funkcija Umnoškabrojevi;množenjemnoženje;brojevi" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -12570,11 +12092,12 @@ msgid "Examples" msgstr "Primjeri" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"par_id3147240\n" +"par_id3147241\n" "help.text" -msgid "=COS(PI()/2) returns 0, the cosine of PI/2 radians." +msgid "=COS(PI()*2) returns 1, the cosine of 2*PI radians." msgstr "=COT(RADIANS(45)) vraća 1, kotangens od 45 stupnjeva." #: 04060106.xhp @@ -13477,12 +13000,13 @@ msgid "=GCD_ADD(5;15;25) returns 5." msgstr "=GCD_ADD(5;15;25) vraća 5." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3145213\n" "help.text" msgid "LCM function least common multiples lowest common multiples" -msgstr "" +msgstr "funkcija Umnoškabrojevi;množenjemnoženje;brojevi" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -20159,12 +19683,13 @@ msgid "Statistics Functions" msgstr "" #: 04060108.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060108.xhp\n" "bm_id3153018\n" "help.text" msgid "statistics functionsFunction Wizard; statisticsfunctions; statistics functions" -msgstr "" +msgstr "funkcija Umnoškabrojevi;množenjemnoženje;brojevi" #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -37703,12 +37228,13 @@ msgid "Statistical msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id3145632\n" "help.text" msgid "INTERCEPT function points of intersection intersections" -msgstr "" +msgstr "funkcija Umnoškabrojevi;množenjemnoženje;brojevi" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -37937,12 +37463,13 @@ msgid "=COUNTA(2;4;6;\"eight\") = 4. The count of va msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id3150896\n" "help.text" msgid "COUNTBLANK function counting;empty cells empty cells;counting" -msgstr "" +msgstr "funkcija Umnoškabrojevi;množenjemnoženje;brojevi" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38218,12 +37745,13 @@ msgid "=B(10;1/6;2) returns a probability of 29%." msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id3158416\n" "help.text" msgid "RSQ function determination coefficients regression analysis" -msgstr "" +msgstr "funkcija Umnoškabrojevi;množenjemnoženje;brojevi" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -53556,11 +53084,12 @@ msgid "You can enter several conditions that query the contents of cell values o msgstr "" #: 05120000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05120000.xhp\n" "par_id2414014\n" "help.text" -msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)." +msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Data - Calculate - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)." msgstr "AutoCalculate mora biti omogućen za postavljanje uvjetnog formatiranja. Odaberite Alati - Sadržaj polja - AutoCalculate (kad je AutoCalculate omogućen, pored naredbe ćete vidjeti oznaku)." #: 05120000.xhp @@ -60810,7 +60339,7 @@ msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" "par_id0603201608440579\n" "help.text" -msgid "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_abberation." +msgid "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_aberration." msgstr "" #: exponsmooth_embd.xhp @@ -60818,7 +60347,7 @@ msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" "par_id0603201608440675\n" "help.text" -msgid "forecast = ( basevalue + trend * ∆x ) * periodical_abberation." +msgid "forecast = ( basevalue + trend * ∆x ) * periodical_aberration." msgstr "" #: exponsmooth_embd.xhp @@ -63962,7 +63491,7 @@ msgctxt "" "func_forecastetspiadd.xhp\n" "hd_id04032016112394554\n" "help.text" -msgid "Returns 18.8061295551355, the the additive prediction interval forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." +msgid "Returns 18.8061295551355, the additive prediction interval forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." msgstr "" #: func_forecastetspiadd.xhp @@ -64082,7 +63611,7 @@ msgctxt "" "func_forecastetspimult.xhp\n" "hd_id04032016112394554\n" "help.text" -msgid "Returns 20.1040952101013, the the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." +msgid "Returns 20.1040952101013, the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." msgstr "" #: func_forecastetspimult.xhp @@ -67688,7 +67217,7 @@ msgctxt "" "solver.xhp\n" "bm_id7654652\n" "help.text" -msgid "goal seeking;solverwhat if operations;solverback-solvingsolver" +msgid "goal seeking;solver what if operations;solver back-solving solver" msgstr "" #: solver.xhp @@ -67704,7 +67233,7 @@ msgctxt "" "solver.xhp\n" "par_id9210486\n" "help.text" -msgid "Opens the Solver dialog. A solver allows to solve equations with multiple unknown variables by goal seeking methods." +msgid "Opens the Solver dialog. A solver allows you to solve equations with multiple unknown variables by goal-seeking methods." msgstr "" #: solver.xhp @@ -67896,7 +67425,7 @@ msgctxt "" "solver_options.xhp\n" "par_id6531266\n" "help.text" -msgid "If the current entry in the Settings listbox allows to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value." +msgid "If the current entry in the Settings listbox allows you to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value." msgstr "" #: solver_options.xhp diff --git a/source/hr/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/hr/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index cadcb2d30ea..ea2dec7c298 100644 --- a/source/hr/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/hr/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-10 21:31+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:04+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447191114.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460847882.000000\n" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -2605,7 +2605,7 @@ msgctxt "" "cellstyle_conditional.xhp\n" "par_id8039796\n" "help.text" -msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)." +msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Data - Calculate - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)." msgstr "" #: cellstyle_conditional.xhp diff --git a/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 076a4142562..25a65888dde 100644 --- a/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:22+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:12+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836546.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462191136.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -7677,9 +7677,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3153717\n" -"38\n" "help.text" -msgid "Click Hyperlink icon on Standard bar, click Mail & News" +msgid "Click Hyperlink icon on Standard bar, click Mail" msgstr "" #: 00000403.xhp @@ -13242,9 +13241,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3150823\n" -"32\n" "help.text" -msgid "Also as Number Format dialog for tables and fields in text documents: Choose Format - Number Format, or choose Insert - Fields - More Fields - Variables tab and select \"Additional formats\" in the Format list." +msgid "Also as Number Format dialog for tables and fields in text documents: Choose Format - Number Format, or choose Insert - Field - More Fields - Variables tab and select \"Additional formats\" in the Format list." msgstr "" #: 00040503.xhp diff --git a/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 3cb8a6ca7f6..37453367608 100644 --- a/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-18 16:15+0000\n" -"Last-Translator: Kruno \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:12+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460996125.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462191156.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -10027,9 +10027,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "02200100.xhp\n" "par_id3150008\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the Insert – Object command." +msgid "Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the Insert – Object command." msgstr "" #: 02200200.xhp @@ -18722,66 +18721,28 @@ msgid "Specify the spacing between individual characters." msgstr "" #: 05020500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05020500.xhp\n" "hd_id3125865\n" -"19\n" "help.text" msgid "Spacing" msgstr "Prored" -#: 05020500.xhp -msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"par_id3153178\n" -"20\n" -"help.text" -msgid "Specifies the spacing between the characters of the selected text. For expanded or condensed spacing, enter the amount that you want to expand or condense the text in the by box." -msgstr "" - -#: 05020500.xhp -msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"par_id3154908\n" -"21\n" -"help.text" -msgid "Default - uses the character spacing specified in the font type" -msgstr "" - -#: 05020500.xhp -msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"par_id3156543\n" -"22\n" -"help.text" -msgid "Expanded - increases the character spacing" -msgstr "" - -#: 05020500.xhp -msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"par_id3154297\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "Condensed - decreases the character spacing" -msgstr "" - -#: 05020500.xhp -msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"hd_id3157870\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "by" -msgstr "od" - #: 05020500.xhp msgctxt "" "05020500.xhp\n" "par_id3146974\n" -"26\n" "help.text" -msgid "Enter the amount by which you want to expand or condense the character spacing for the selected text." +msgid "Specifies the spacing between the characters of the selected text. Enter the amount by which you want to expand or condense the text in the spin button." +msgstr "" + +#: 05020500.xhp +msgctxt "" +"05020500.xhp\n" +"par_id3146975\n" +"help.text" +msgid "To increase the spacing, set a positive value; to reduce it, set a negative value." msgstr "" #: 05020500.xhp @@ -18840,9 +18801,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "05020600.xhp\n" "par_id3155351\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command." +msgid "Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command." msgstr "" #: 05020600.xhp @@ -21971,9 +21931,8 @@ msgstr "Lijeva margina" msgctxt "" "05040300.xhp\n" "par_id3150449\n" -"18\n" "help.text" -msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the left edge of the header." +msgid "Enter the amount of space to leave between the left page margin and the left edge of the header." msgstr "" #: 05040300.xhp @@ -21989,9 +21948,8 @@ msgstr "Desna margina" msgctxt "" "05040300.xhp\n" "par_id3157322\n" -"20\n" "help.text" -msgid "Enter the amount of space to leave between the right edge of the page and the right edge of the header." +msgid "Enter the amount of space to leave between the right page margin and the right edge of the header." msgstr "" #: 05040300.xhp @@ -37792,9 +37750,8 @@ msgstr "Dodatna biblioteka" msgctxt "" "06130500.xhp\n" "par_id3155271\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Locate the %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open." +msgid "Locate the %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open." msgstr "" #: 06130500.xhp @@ -43430,23 +43387,21 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "bm_id3149532\n" "help.text" -msgid "PDF;export portable document format exporting;to PDF" +msgid "PDF;export portable document format exporting;to PDF" msgstr "" #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3149532\n" -"52\n" "help.text" -msgid "Export as PDF" +msgid "Export as PDF" msgstr "" #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3154044\n" -"1\n" "help.text" msgid "Saves the current file to Portable Document Format (PDF) version 1.4. A PDF file can be viewed and printed on any platform with the original formatting intact, provided that supporting software is installed." msgstr "" @@ -43463,7 +43418,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3148520\n" -"2\n" "help.text" msgid "Range" msgstr "Raspon" @@ -43472,7 +43426,6 @@ msgstr "Raspon" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3154230\n" -"3\n" "help.text" msgid "Sets the export options for the pages included in the PDF file." msgstr "" @@ -43481,7 +43434,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3166445\n" -"4\n" "help.text" msgid "All" msgstr "Sve" @@ -43490,7 +43442,6 @@ msgstr "Sve" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3149893\n" -"5\n" "help.text" msgid "Exports all defined print ranges. If no print range is defined, exports the entire document." msgstr "" @@ -43499,7 +43450,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3154673\n" -"6\n" "help.text" msgid "Pages" msgstr "Stranice" @@ -43508,7 +43458,6 @@ msgstr "Stranice" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3147571\n" -"7\n" "help.text" msgid "Exports the pages you type in the box." msgstr "" @@ -43517,7 +43466,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3145136\n" -"53\n" "help.text" msgid "To export a range of pages, use the format 3-6. To export single pages, use the format 7;9;11. If you want, you can export a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12." msgstr "" @@ -43526,7 +43474,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3147043\n" -"8\n" "help.text" msgid "Selection" msgstr "Odabir" @@ -43535,7 +43482,6 @@ msgstr "Odabir" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3150774\n" -"9\n" "help.text" msgid "Exports the current selection." msgstr "" @@ -43745,7 +43691,7 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_idN207C2\n" "help.text" -msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print and select the In margins option in the Comments area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins." +msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose %PRODUCTNAME - Preferences Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print and select the In margins option in the Comments area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins." msgstr "" #: ref_pdf_export.xhp @@ -43809,7 +43755,7 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id102620090953596\n" "help.text" -msgid "Allows to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names." +msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names." msgstr "" #: ref_pdf_export.xhp @@ -43825,7 +43771,7 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id8551896\n" "help.text" -msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to pdf file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. The previous chapter ends on an odd page. %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not." +msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not." msgstr "" #: ref_pdf_export.xhp @@ -44313,7 +44259,7 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id4809411\n" "help.text" -msgid "The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows to link to those objects by name from other documents." +msgid "The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows you to link to those objects by name from other documents." msgstr "" #: ref_pdf_export.xhp @@ -44441,7 +44387,7 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id41123951\n" "help.text" -msgid "You can enter a password to open the file. You can enter an optional password that allows to edit the document." +msgid "You can specify a password needed to view the PDF. You can enter an optional password that allows the person viewing the PDF to edit and/or print the document." msgstr "" #: ref_pdf_export.xhp @@ -44658,7 +44604,7 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id22107306\n" "help.text" -msgid "The key store to be used can be selected under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path." +msgid "The key store to be used can be selected under %PRODUCTNAME - Preferences Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path." msgstr "" #: ref_pdf_export.xhp @@ -44802,7 +44748,7 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id39089022\n" "help.text" -msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Security - TSAs." +msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under %PRODUCTNAME - Preferences Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security - TSAs." msgstr "" #: ref_pdf_export.xhp @@ -44817,7 +44763,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3150507\n" -"50\n" "help.text" msgid "Export button" msgstr "" @@ -44826,7 +44771,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3146975\n" -"51\n" "help.text" msgid "Exports the current file in PDF format." msgstr "" diff --git a/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 26ee9c7e3fa..054d47a64e9 100644 --- a/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:22+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:12+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836576.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462191162.000000\n" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "01140000.xhp\n" "par_idN1089D\n" "help.text" -msgid "You can show and hide the Visible Buttons. Click the arrow at the end of the toolbar to access the Visible Buttons command." +msgid "You can change which buttons are visible in the toolbars. Right-click a toolbar to access the Visible Buttons command." msgstr "" #: 01140000.xhp @@ -10327,7 +10327,6 @@ msgstr "Primijeni stil" msgctxt "" "02010000.xhp\n" "hd_id3148520\n" -"1\n" "help.text" msgid "Apply Style" msgstr "Standardni filtar" @@ -10336,7 +10335,6 @@ msgstr "Stan msgctxt "" "02010000.xhp\n" "par_id3155351\n" -"2\n" "help.text" msgid "Assigns a style to the current paragraph, selected paragraphs, or to a selected object." msgstr "" @@ -10354,7 +10352,7 @@ msgctxt "" "02010000.xhp\n" "par_idN10631\n" "help.text" -msgid "By pressing the Down arrow button on the right of a style name, you show pop-up menu that allows to update style from selection or to edit style." +msgid "Clicking on the Down arrow button on the right of a style name shows a pop-up menu that allows you to update the style from the current selection or to edit the style." msgstr "" #: 02010000.xhp @@ -10362,14 +10360,13 @@ msgctxt "" "02010000.xhp\n" "par_id3155552\n" "help.text" -msgid "Apply Style" +msgid "Apply Style" msgstr "" #: 02010000.xhp msgctxt "" "02010000.xhp\n" "par_id3145345\n" -"3\n" "help.text" msgid "Apply Style" msgstr "Primijeni stil" @@ -11908,7 +11905,7 @@ msgctxt "" "07010000.xhp\n" "par_idN108C6\n" "help.text" -msgid "Enable Load URL with the Visible Buttons command (click the arrow at the end of the toolbar)." +msgid "Enable Load URL with the Visible Buttons command (right-click the toolbar)." msgstr "" #: 07060000.xhp @@ -12670,16 +12667,17 @@ msgctxt "" "09070200.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Mail & News" -msgstr "Pošta i interesne grupe" +msgid "Mail" +msgstr "" #: 09070200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "09070200.xhp\n" "hd_id3147102\n" "1\n" "help.text" -msgid "Mail & News" +msgid "Mail" msgstr "Standardni filtar" #: 09070200.xhp @@ -12688,17 +12686,16 @@ msgctxt "" "par_id3153049\n" "2\n" "help.text" -msgid "On the Mail & News page in the Hyperlink dialog you can edit hyperlinks for e-mail or news addresses." +msgid "On the Mail page in the Hyperlink dialog you can edit hyperlinks for e-mail addresses." msgstr "" #: 09070200.xhp msgctxt "" "09070200.xhp\n" "hd_id3153528\n" -"3\n" "help.text" -msgid "Mail & News" -msgstr "Pošta i interesne grupe" +msgid "Mail" +msgstr "" #: 09070200.xhp msgctxt "" @@ -12718,24 +12715,6 @@ msgctxt "" msgid "Assigns the specified e-mail address to the hyperlink. Clicking the new hyperlink in the document will open a new message document, addressed to the receiver specified in the Recipient field." msgstr "" -#: 09070200.xhp -msgctxt "" -"09070200.xhp\n" -"hd_id3155628\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "News" -msgstr "Novosti" - -#: 09070200.xhp -msgctxt "" -"09070200.xhp\n" -"par_id3149955\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Assigns a news address to the hyperlink. Clicking the hyperlink in the document will open a new message document to the news group you entered in the Recipient field." -msgstr "" - #: 09070200.xhp msgctxt "" "09070200.xhp\n" diff --git a/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index 9a1cb6e0e6a..c8a8b1d5666 100644 --- a/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:23+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:12+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836589.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462191168.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -4892,9 +4892,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "01100400.xhp\n" "par_id3154894\n" -"1\n" "help.text" -msgid "Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation." +msgid "Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation." msgstr "" #: 01100400.xhp @@ -8535,9 +8534,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "01170500.xhp\n" "par_id3143284\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Opens a dialog that allows you to specify the field assignment." +msgid "Opens a dialog that allows you to specify the field assignment." msgstr "" #: 01170500.xhp diff --git a/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index 1576c815997..aa391be2b8a 100644 --- a/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-18 16:15+0000\n" -"Last-Translator: Kruno \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:12+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460996125.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462191175.000000\n" #: 02000000.xhp msgctxt "" @@ -5471,9 +5471,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "05040200.xhp\n" "par_id3154422\n" -"4\n" "help.text" -msgid "Displays the description for the selected table." +msgid "Displays the description for the selected table." msgstr "" #: 11000002.xhp @@ -5567,9 +5566,8 @@ msgstr "Specifies the settings for ODBC databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions." +msgid "Specifies the settings for ODBC databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions." msgstr "" #: 11020000.xhp @@ -5809,9 +5807,8 @@ msgstr "Specify the settings for a dBASE database.
                          " +msgid "Specify the settings for a dBASE database." msgstr "" #: 11030000.xhp @@ -8523,12 +8520,13 @@ msgid "Set up tex msgstr "Odnosi" #: dabawiz00.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "dabawiz00.xhp\n" "par_idN10601\n" "help.text" msgid "Set up Microsoft Access connection" -msgstr "" +msgstr "Odnosi" #: dabawiz00.xhp #, fuzzy @@ -8576,12 +8574,13 @@ msgid "Set up JDB msgstr "Odnosi" #: dabawiz00.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "dabawiz00.xhp\n" "par_idN1064C\n" "help.text" msgid "Set up Oracle database connection" -msgstr "" +msgstr "Odnosi" #: dabawiz00.xhp #, fuzzy @@ -8602,12 +8601,13 @@ msgid "ODBC setti msgstr "Odnosi" #: dabawiz00.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "dabawiz00.xhp\n" "par_idN10679\n" "help.text" msgid "Set up Spreadsheet connection" -msgstr "" +msgstr "Odnosi" #: dabawiz01.xhp msgctxt "" @@ -8807,12 +8807,13 @@ msgid "Set up JDB msgstr "Odnosi" #: dabawiz01.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "dabawiz01.xhp\n" "par_idN10676\n" "help.text" msgid "Set up Oracle database connection" -msgstr "" +msgstr "Odnosi" #: dabawiz01.xhp #, fuzzy @@ -8833,12 +8834,13 @@ msgid "ODBC setti msgstr "Odnosi" #: dabawiz01.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "dabawiz01.xhp\n" "par_idN106A3\n" "help.text" msgid "Set up Spreadsheet connection" -msgstr "" +msgstr "Odnosi" #: dabawiz02.xhp msgctxt "" @@ -8878,7 +8880,7 @@ msgctxt "" "dabawiz02.xhp\n" "par_idN105B4\n" "help.text" -msgid "Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the View - Data Sources window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Fields - More Fields) or in a mail merge." +msgid "Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the View - Data Sources window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Field - More Fields) or in a mail merge." msgstr "" #: dabawiz02.xhp @@ -10624,12 +10626,13 @@ msgid "Edit" msgstr "Uređivanje" #: menuedit.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "menuedit.xhp\n" "par_idN1054D\n" "help.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Odnosi" #: menuedit.xhp msgctxt "" @@ -11125,12 +11128,13 @@ msgid "Insert" msgstr "Ubaci" #: menuinsert.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "menuinsert.xhp\n" "par_idN1054D\n" "help.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Odnosi" #: menuinsert.xhp msgctxt "" @@ -11277,12 +11281,13 @@ msgid "Tools" msgstr "Alati" #: menutools.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "menutools.xhp\n" "par_idN1054D\n" "help.text" msgid "Tools" -msgstr "" +msgstr "Odnosi" #: menutools.xhp msgctxt "" @@ -11394,12 +11399,13 @@ msgid "View" msgstr "Pogled" #: menuview.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "menuview.xhp\n" "par_idN1054D\n" "help.text" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Odnosi" #: menuview.xhp msgctxt "" diff --git a/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 8c062740e48..7a526eb3404 100644 --- a/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:07+0000\n" -"Last-Translator: Kruno \n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1460848063.000000\n" #: aaa_start.xhp @@ -7277,14 +7277,13 @@ msgctxt "" "error_report.xhp\n" "bm_id3150616\n" "help.text" -msgid "Error Report Tool reports;error reports crash reports activating;Error Report Tool" +msgid "Error Report Tool reports;error reports crash reports activating;Error Report Tool" msgstr "" #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" "hd_id3150616\n" -"17\n" "help.text" msgid "Error Report Tool" msgstr "" @@ -7293,7 +7292,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3153345\n" -"1\n" "help.text" msgid "The Error Report Tool starts automatically when a program crash occurs." msgstr "" @@ -7302,7 +7300,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3147088\n" -"2\n" "help.text" msgid "The Error Report Tool gathers all necessary information that can help the program developers to improve the code, so that in later versions this error can possibly be avoided. Please help us to improve the software and send the generated error report." msgstr "" @@ -7311,7 +7308,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "error_report.xhp\n" "hd_id3148538\n" -"4\n" "help.text" msgid "Starting the Error Report Tool" msgstr "Pokrećem alat za prijavu grešaka" @@ -7320,7 +7316,6 @@ msgstr "Pokrećem alat za prijavu grešaka" msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3149811\n" -"5\n" "help.text" msgid "With most program crashes the Error Report Tool will start automatically." msgstr "" @@ -7329,7 +7324,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "error_report.xhp\n" "hd_id3154046\n" -"7\n" "help.text" msgid "Completing the Report" msgstr "Završavam izvješće" @@ -7338,7 +7332,6 @@ msgstr "Završavam izvješće" msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3147335\n" -"8\n" "help.text" msgid "On the main Error Report Tool dialog, you can enter some additional information that may help the developers to localize the error. For example, if the error only appears after a change in your hardware or software environment, or if you clicked on a button, please include that information." msgstr "" @@ -7347,7 +7340,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "error_report.xhp\n" "hd_id3159399\n" -"9\n" "help.text" msgid "Sending the Error Report" msgstr "Saljem Izviješće o Grešci" @@ -7356,7 +7348,6 @@ msgstr "Saljem Izviješće o Grešci" msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3150504\n" -"10\n" "help.text" msgid "The Error Report Tool uses the HTTP PUT / SOAP protocol to send the report data. You may optionally enter some descriptive text that will help us to identify the context of the program crash. Then click the Send button." msgstr "" @@ -7365,7 +7356,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3149670\n" -"11\n" "help.text" msgid "You will not get an answer to your error report. If you need support, please visit the support forum on the Internet." msgstr "" @@ -7374,16 +7364,14 @@ msgstr "" msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3153526\n" -"12\n" "help.text" -msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you allow to be contacted by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail." +msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you want to be contacted by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail." msgstr "" #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" "hd_id3150792\n" -"13\n" "help.text" msgid "What Data is Sent?" msgstr "Koji podaci se šalju?" @@ -7392,7 +7380,6 @@ msgstr "Koji podaci se šalju?" msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3154366\n" -"14\n" "help.text" msgid "The error report consists of several files. The main file contains information about the error type, operating system name and version, memory usage, and the description that you entered. You can click the Show Report button on the main dialog of the Error Report Tool to view what will get sent in the main file." msgstr "" @@ -7401,7 +7388,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3151177\n" -"15\n" "help.text" msgid "In addition, relevant memory contents and stack traces are gathered by some system standard tools (\"dbhhelp.dll\" on Windows systems, \"pstack\" on UNIX systems). This information will be sent also." msgstr "" @@ -15238,9 +15224,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3150499\n" -"3\n" "help.text" -msgid "Printing text and graphics in black and white" +msgid "Printing Text and Images in Black and White" msgstr "" #: print_blackwhite.xhp @@ -15292,9 +15277,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3147653\n" -"9\n" "help.text" -msgid "Printing in black and white in %PRODUCTNAME Impress and %PRODUCTNAME Draw" +msgid "Printing in Black and White in %PRODUCTNAME Impress and %PRODUCTNAME Draw" msgstr "" #: print_blackwhite.xhp @@ -15355,9 +15339,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3153896\n" -"17\n" "help.text" -msgid "Printing only text in black and white" +msgid "Printing Only Text in Black and White" msgstr "" #: print_blackwhite.xhp @@ -15373,9 +15356,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3150358\n" -"19\n" "help.text" -msgid "Printing all text documents with black and white text" +msgid "Printing All Text Documents with Black and White Text" msgstr "" #: print_blackwhite.xhp @@ -15418,9 +15400,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3148920\n" -"24\n" "help.text" -msgid "Printing the current text document with black and white text" +msgid "Printing the Current Text Document with Black and White Text" msgstr "" #: print_blackwhite.xhp diff --git a/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/menu.po b/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/menu.po new file mode 100644 index 00000000000..8fe6a9c3545 --- /dev/null +++ b/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/menu.po @@ -0,0 +1,142 @@ +#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/menu +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" + +#: insert_chart.xhp +msgctxt "" +"insert_chart.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Chart" +msgstr "" + +#: insert_chart.xhp +msgctxt "" +"insert_chart.xhp\n" +"hd_id030420160945436725\n" +"help.text" +msgid "Chart" +msgstr "" + +#: insert_chart.xhp +msgctxt "" +"insert_chart.xhp\n" +"par_id030420160947559665\n" +"help.text" +msgid "Inserts a chart based on data from a cell or table range or with default data." +msgstr "" + +#: insert_form_control.xhp +msgctxt "" +"insert_form_control.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Form Control" +msgstr "" + +#: insert_form_control.xhp +msgctxt "" +"insert_form_control.xhp\n" +"hd_id030720160611303537\n" +"help.text" +msgid "Form Control" +msgstr "" + +#: insert_form_control.xhp +msgctxt "" +"insert_form_control.xhp\n" +"par_id03072016061205929\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains form controls like a textbox, checkbox, option button, and listbox that can be inserted into the document." +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Shape" +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"hd_id030420161043484643\n" +"help.text" +msgid "Shape" +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030420161051456436\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains common shapes like a line, circle, triangle, and square, or a symbol shape like a smiley face, heart, and flower that can be inserted into the document." +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160629548185\n" +"help.text" +msgid "Line" +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160640091844\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains straight, freeform, curved and polygon line shapes." +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"hd_id030720160823321429\n" +"help.text" +msgid "Line" +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160629546864\n" +"help.text" +msgid "Basic" +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160644597415\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains basic shapes like rectangles, circles, triangles, pentagon, hexagon, octagon, cylinder, and cube." +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160629547675\n" +"help.text" +msgid "Symbol" +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160644595417\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains symbols shapes like smiley face, heart, sun, moon, flower, puzzle, beveled shapes, and brackets." +msgstr "" diff --git a/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 613f46e6d25..60455d769a6 100644 --- a/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:24+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:12+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836654.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462191178.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -1405,6 +1405,30 @@ msgctxt "" msgid "This is where $[officename] puts its temporary files." msgstr "" +#: 01010300.xhp +msgctxt "" +"01010300.xhp\n" +"par_id3154607\n" +"help.text" +msgid "Classification" +msgstr "" + +#: 01010300.xhp +msgctxt "" +"01010300.xhp\n" +"par_id3149344\n" +"help.text" +msgid "{install}/share/classification/example.xml{install}\\share\\classification\\example.xml" +msgstr "" + +#: 01010300.xhp +msgctxt "" +"01010300.xhp\n" +"par_id3154651\n" +"help.text" +msgid "$[officename] reads the TSCP BAF policy from this file." +msgstr "" + #: 01010301.xhp msgctxt "" "01010301.xhp\n" @@ -4312,7 +4336,7 @@ msgctxt "" "01011000.xhp\n" "bm_id3153881\n" "help.text" -msgid "undoing; number of stepsgraphics; cachecache for graphicsQuickstarter" +msgid "graphics; cachecache for graphicsQuickstarter" msgstr "" #: 01011000.xhp @@ -4328,45 +4352,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "01011000.xhp\n" "par_id3154307\n" -"26\n" "help.text" -msgid "Defines the settings for the graphics cache and the number of steps you can undo." -msgstr "" - -#: 01011000.xhp -msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"hd_id3155390\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Undo" -msgstr "Vrati" - -#: 01011000.xhp -msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"par_id3145673\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Defines the maximum number of reverse steps allowed." -msgstr "" - -#: 01011000.xhp -msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"hd_id3153881\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Number of steps" -msgstr "Broj koraka" - -#: 01011000.xhp -msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"par_id3148685\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "You can specify the number of steps which can be undone by selecting a number from the box." +msgid "This tab page lets you define various settings for the graphics cache." msgstr "" #: 01011000.xhp @@ -9298,9 +9285,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "01050300.xhp\n" "par_id3150443\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Specifies the background for HTML documents. The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background." +msgid "Specifies the background for HTML documents. The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background." msgstr "" #: 01050300.xhp @@ -11109,9 +11095,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "01060700.xhp\n" "par_id3143267\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Determines the printer settings for spreadsheets." +msgid "Determines the printer settings for spreadsheets." msgstr "" #: 01060700.xhp @@ -13125,9 +13110,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "01110000.xhp\n" "par_id3149182\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Defines the general settings for charts." +msgid "Defines the general settings for charts." msgstr "" #: 01110100.xhp diff --git a/source/hr/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/hr/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index f60836d1fea..00a5210cfd9 100644 --- a/source/hr/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/hr/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:24+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:10+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836657.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460848256.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -629,72 +629,64 @@ msgstr "Datoteka" msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149351\n" -"17\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields" +msgid "Choose Insert - Field" msgstr "" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150477\n" -"22\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Date (fixed)" +msgid "Choose Insert - Field - Date (fixed)" msgstr "" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146879\n" -"18\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Date (variable)" +msgid "Choose Insert - Field - Date (variable)" msgstr "" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153036\n" -"19\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Time (fixed)" +msgid "Choose Insert - Field - Time (fixed)" msgstr "" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3145590\n" -"20\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Time (variable)" +msgid "Choose Insert - Field - Time (variable)" msgstr "" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153935\n" -"21\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Number" +msgid "Choose Insert - Field - Page Number" msgstr "" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3148583\n" -"23\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Author" +msgid "Choose Insert - Field - Author" msgstr "" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155951\n" -"24\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - File Name" +msgid "Choose Insert - Field - File Name" msgstr "" #: 00000405.xhp diff --git a/source/hr/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/hr/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 1e8ac4f909b..52e966e1acf 100644 --- a/source/hr/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/hr/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:24+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:11+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836665.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460848267.000000\n" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -6766,14 +6766,13 @@ msgctxt "" "06080000.xhp\n" "bm_id3153818\n" "help.text" -msgid "presentations; settings forslide shows; settings forpresentations; window / full screenmultiple monitors" +msgid "presentations; settings for slide shows; settings for presentations; window / full screen multiple monitors" msgstr "" #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3153818\n" -"1\n" "help.text" msgid "Slide Show Settings" msgstr "" @@ -6782,7 +6781,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3148606\n" -"2\n" "help.text" msgid "Defines settings for your slide show, including which slide to start from, the way you advance the slides, the type of presentation, and pointer options." msgstr "" @@ -6791,7 +6789,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150213\n" -"3\n" "help.text" msgid "Range" msgstr "Raspon" @@ -6800,7 +6797,6 @@ msgstr "Raspon" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3154766\n" -"4\n" "help.text" msgid "Specifies which slides to include in the slide show." msgstr "" @@ -6809,7 +6805,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3145363\n" -"5\n" "help.text" msgid "All slides" msgstr "Svi slajdovi" @@ -6818,7 +6813,6 @@ msgstr "Svi slajdovi" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3145114\n" -"6\n" "help.text" msgid "Includes all of the slides in your slide show." msgstr "" @@ -6827,7 +6821,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150431\n" -"7\n" "help.text" msgid "From:" msgstr "Od:" @@ -6836,7 +6829,6 @@ msgstr "Od:" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3150391\n" -"8\n" "help.text" msgid "Enter the number of the start slide." msgstr "" @@ -6845,7 +6837,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3147404\n" -"86\n" "help.text" msgid "Custom Slide Show" msgstr "Korisniku prilagođeni prikazi slajdova" @@ -6854,7 +6845,6 @@ msgstr "Korisniku prilagođeni prikazi slajdova" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3150538\n" -"87\n" "help.text" msgid "Runs a custom slide show in the order that you defined in Slide Show - Custom Slide Show." msgstr "" @@ -6863,7 +6853,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150653\n" -"88\n" "help.text" msgid "Type" msgstr "Type" @@ -6872,7 +6861,6 @@ msgstr "Type" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3149354\n" -"93\n" "help.text" msgid "Select the slide show type." msgstr "" @@ -6881,7 +6869,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150482\n" -"89\n" "help.text" msgid "Default" msgstr "Uobičajeno" @@ -6890,7 +6877,6 @@ msgstr "Uobičajeno" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3148730\n" -"94\n" "help.text" msgid "A full screen slide is shown." msgstr "" @@ -6899,7 +6885,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3153034\n" -"90\n" "help.text" msgid "Window" msgstr "Prozor" @@ -6908,7 +6893,6 @@ msgstr "Prozor" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3155257\n" -"82\n" "help.text" msgid "Slide show runs in the $[officename] program window." msgstr "" @@ -6917,7 +6901,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3145593\n" -"91\n" "help.text" msgid "Auto" msgstr "Automatski" @@ -6926,7 +6909,6 @@ msgstr "Automatski" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3149509\n" -"95\n" "help.text" msgid "Restarts the slide show after the pause interval you specify. A pause slide is displayed between the final slide and the start slide. Press the Esc key to stop the show." msgstr "" @@ -6935,7 +6917,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150862\n" -"96\n" "help.text" msgid "Duration of pause" msgstr "Trajanje pauze" @@ -6944,7 +6925,6 @@ msgstr "Trajanje pauze" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3153112\n" -"97\n" "help.text" msgid "Enter the duration of the pause before the slide show is repeated. If you enter zero, the show restarts immediately without showing a pause slide." msgstr "" @@ -6953,7 +6933,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3166420\n" -"92\n" "help.text" msgid "Show logo" msgstr "" @@ -6962,7 +6941,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3154501\n" -"98\n" "help.text" msgid "Displays the $[officename] logo on the pause slide. The logo cannot be exchanged." msgstr "" @@ -6971,7 +6949,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150130\n" -"9\n" "help.text" msgid "Options" msgstr "Odrednice" @@ -6980,7 +6957,6 @@ msgstr "Odrednice" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3149883\n" -"13\n" "help.text" msgid "Change slides manually" msgstr "Ručno promijeni slajdove" @@ -6989,7 +6965,6 @@ msgstr "Ručno promijeni slajdove" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3147373\n" -"14\n" "help.text" msgid "Slides never change automatically when this box is selected." msgstr "" @@ -6998,7 +6973,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3155439\n" -"15\n" "help.text" msgid "Mouse pointer visible" msgstr "Pokazivač miša je vidljiv" @@ -7007,7 +6981,6 @@ msgstr "Pokazivač miša je vidljiv" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3150272\n" -"16\n" "help.text" msgid "Shows the mouse pointer during a slide show." msgstr "" @@ -7016,7 +6989,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150570\n" -"17\n" "help.text" msgid "Mouse pointer as pen" msgstr "" @@ -7025,7 +6997,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3150665\n" -"18\n" "help.text" msgid "Changes the mouse pointer to a pen which you can use to draw on slides during the presentation." msgstr "" @@ -7042,7 +7013,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3153927\n" -"20\n" "help.text" msgid "Navigator visible" msgstr "Navigator vidljiv" @@ -7051,7 +7021,6 @@ msgstr "Navigator vidljiv" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3148430\n" -"21\n" "help.text" msgid "Displays the Navigator during the slide show." msgstr "" @@ -7060,7 +7029,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3153718\n" -"84\n" "help.text" msgid "Animations allowed" msgstr "Animacije dozvoljene" @@ -7069,7 +7037,6 @@ msgstr "Animacije dozvoljene" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3083445\n" -"85\n" "help.text" msgid "Displays all frames of animated GIF files during the slide show. If this option is not selected, only the first frame of an animated GIF file is displayed." msgstr "" @@ -7078,7 +7045,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3152478\n" -"22\n" "help.text" msgid "Change slides by clicking on background" msgstr "" @@ -7087,7 +7053,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3156305\n" -"23\n" "help.text" msgid "Advances to the next slide when you click on the background of a slide." msgstr "" @@ -7096,7 +7061,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150960\n" -"24\n" "help.text" msgid "Presentation always on top" msgstr "" @@ -7105,7 +7069,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3150764\n" -"25\n" "help.text" msgid "The $[officename] window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation." msgstr "" @@ -7147,7 +7110,7 @@ msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id4846339\n" "help.text" -msgid "If the system allows to span a window over all available monitors, you can also select \"All monitors\". In this case the presentation spans over all available monitors." +msgid "If the system allows the user to span a window over all available monitors, you can also select \"All monitors\". In this case the presentation is spanned over all available monitors." msgstr "" #: 06080000.xhp @@ -7340,9 +7303,8 @@ msgstr "Prilagodi prikaz prezentacije" msgctxt "" "06100100.xhp\n" "par_id3154659\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Creates a custom slide show." +msgid "Creates a custom slide show." msgstr "" #: 06100100.xhp diff --git a/source/hr/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/hr/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index 54b7062f7c9..498e7e22bef 100644 --- a/source/hr/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/hr/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:24+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:11+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836674.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460848276.000000\n" #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -1311,7 +1311,7 @@ msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id8403576\n" "help.text" -msgid "To edit a slide master, choose View - Master - Slide Master. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose View - Normal, to leave the slide master." +msgid "To edit a slide master, choose View - Slide Master. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose View - Normal, to leave the slide master." msgstr "" #: footer.xhp @@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id5641651\n" "help.text" -msgid "To edit a notes master, choose View - Master - Notes Master. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose View - Normal, to leave the notes master." +msgid "To edit a notes master, choose View - Notes Master. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose View - Normal, to leave the notes master." msgstr "" #: footer.xhp @@ -1351,7 +1351,7 @@ msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id8217413\n" "help.text" -msgid "When you switch to the master view, you can move that areas to any position on the master. You can enter additional text and resize the areas. You can select the contents of the areas and apply text formats. For example, you can change the font size or color." +msgid "When you switch to the master view, you can move those areas to any position on the master. Also, you can enter additional text into them, resize them, and select their contents to apply text formatting. For example, you can change the font size or color." msgstr "" #: footer.xhp @@ -1375,7 +1375,7 @@ msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id8843043\n" "help.text" -msgid "Choose View - Header and Footer." +msgid "Choose Insert - Header and Footer." msgstr "" #: footer.xhp @@ -1383,7 +1383,7 @@ msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id1876583\n" "help.text" -msgid "You see a dialog with two tab pages: Slide and Notes and Handouts where you can enter contents to the predefined areas." +msgid "You see a dialog with two tab pages: Slides and Notes and Handouts where you can enter contents to the predefined areas." msgstr "" #: footer.xhp @@ -1463,9 +1463,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id3148866\n" -"14\n" "help.text" -msgid "Choose View - Master - Slide Master." +msgid "Choose View - Slide Master." msgstr "" #: footer.xhp @@ -1499,18 +1498,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id3150476\n" -"17\n" "help.text" -msgid "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing Insert - Fields." -msgstr "" - -#: footer.xhp -msgctxt "" -"footer.xhp\n" -"par_id3156320\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "You can hide the header or footer on the current slide by choosing Format - Slide Layout, and clearing the Objects on background check box." +msgid "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing Insert - Field." msgstr "" #: footer.xhp diff --git a/source/hr/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/hr/helpcontent2/source/text/swriter.po index ee00545623b..14184a2a302 100644 --- a/source/hr/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/hr/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:11+0000\n" -"Last-Translator: Kruno \n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,9 +13,89 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1460848301.000000\n" +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Classification Bar" +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"hd_id3150342\n" +"help.text" +msgid "Classification Bar" +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_id3150202\n" +"help.text" +msgid "The Classification bar contains tools to help secure document handling." +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_id31502029\n" +"help.text" +msgid "The purpose of this toolbar is that in case the user is required to follow a policy when editing a document, then $[officename] can help the user respect these rules in case $[officename] is informed about the rules. Transglobal Secure Collaboration Participation (TSCP) provides standards to describe document classification: Business Authentication Framework (BAF) describes how to specify a policy this toolbar can handle, and Business Authorization Identification and Labeling Scheme (BAILS) describes how to refer to this policy in documents." +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106B0\n" +"help.text" +msgid "Intellectual Property" +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106C0\n" +"help.text" +msgid "Selects the category of this document from the available BAF categories for the intellectual property policy type. The selected category influences the infobar, headers, footers and the watermark of the document." +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106CD\n" +"help.text" +msgid "National Security" +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106DD\n" +"help.text" +msgid "Selects the category of this document for the national security policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata, but it does not influence the user interface." +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106EA\n" +"help.text" +msgid "Export Control" +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106FA\n" +"help.text" +msgid "Selects the category of this document for the export control policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata, but it does not influence the user interface." +msgstr "" + #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -385,12 +465,13 @@ msgid "Zoom" msgstr "Uvećanje" #: main0104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid ".uno:InsertHeaderFooterMenu" -msgstr "" +msgid "Insert" +msgstr "Ubaci" #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -1578,7 +1659,6 @@ msgstr "Statusna traka" msgctxt "" "main0208.xhp\n" "hd_id3153397\n" -"1\n" "help.text" msgid "Status Bar" msgstr "Traka slika" @@ -1587,7 +1667,6 @@ msgstr "Traka slik msgctxt "" "main0208.xhp\n" "par_id3153414\n" -"2\n" "help.text" msgid "The Status Bar contains information about the current document and offers various buttons with special functions." msgstr "" @@ -1637,7 +1716,7 @@ msgctxt "" "main0208.xhp\n" "par_id7723929\n" "help.text" -msgid "Three controls on the Writer Status Bar allow to change the zoom and view layout of your text documents." +msgid "Three controls on the Writer Status Bar allow you to change the zoom and view layout of your text documents." msgstr "" #: main0208.xhp diff --git a/source/hr/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/hr/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 156c97b0832..60eaa8c3c9f 100644 --- a/source/hr/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/hr/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:24+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:11+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836696.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460848307.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -546,16 +546,14 @@ msgstr "" msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154654\n" -"3\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields" +msgid "Choose Insert - Field" msgstr "" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146966\n" -"90\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Fields (inserted fields)" msgstr "" @@ -564,72 +562,64 @@ msgstr "" msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149053\n" -"44\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Date" +msgid "Choose Insert - Field - Date" msgstr "" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3151393\n" -"45\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Time" +msgid "Choose Insert - Field - Time" msgstr "" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146325\n" -"46\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Number" +msgid "Choose Insert - Field - Page Number" msgstr "" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149356\n" -"47\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Count" +msgid "Choose Insert - Field - Page Count" msgstr "" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153003\n" -"48\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Subject" +msgid "Choose Insert - Field - Subject" msgstr "" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150016\n" -"49\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Title" +msgid "Choose Insert - Field - Title" msgstr "" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150564\n" -"50\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Author" +msgid "Choose Insert - Field - Author" msgstr "" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3148386\n" -"4\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields" +msgid "Choose Insert - Field - More Fields" msgstr "" #: 00000404.xhp @@ -671,9 +661,8 @@ msgstr "Umetni polja" msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149295\n" -"56\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Document tab " +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Document tab" msgstr "" #: 00000404.xhp @@ -681,16 +670,14 @@ msgstr "" msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154692\n" -"51\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Cross-references tab" +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Cross-references tab" msgstr "Odaberite karticu Ubaci - Polja - Ostalo - Križne-reference" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3145411\n" -"63\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Cross-reference" msgstr "" @@ -699,36 +686,32 @@ msgstr "" msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3147515\n" -"52\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Functions tab " +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Functions tab" msgstr "" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153581\n" -"53\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - DocInformation tab " +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - DocInformation tab" msgstr "" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150710\n" -"54\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Variables tab " +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Variables tab" msgstr "" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3152945\n" -"55\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Database tab " +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Database tab" msgstr "" #: 00000404.xhp diff --git a/source/hr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/hr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index f1afa38e84d..25eb1fa5665 100644 --- a/source/hr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/hr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-18 16:15+0000\n" -"Last-Translator: Kruno \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:13+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460996125.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462191194.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -115,9 +115,8 @@ msgstr "Otvara msgctxt "" "01150000.xhp\n" "par_id3154102\n" -"4\n" "help.text" -msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the Database tab page under Insert - Fields - More Fields." +msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the Database tab page under Insert - Field - More Fields." msgstr "Za vrijeme printanja, informacije baze podataka zamjenjuju odgovarajuća polje baze (čuvari mjesta). Za više informacija o umetanjima polja bazi podataka, pogledajte karticu Baza podataka u Umetni - Polja - Ostalo." #: 01150000.xhp @@ -10100,9 +10099,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3150333\n" -"136\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Functions tab." msgstr "" #: 04090200.xhp @@ -10163,9 +10161,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3155836\n" -"138\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Variables tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Variables tab." msgstr "" #: 04090200.xhp @@ -10280,9 +10277,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3150523\n" -"145\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Database tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Database tab." msgstr "" #: 04090200.xhp @@ -10767,13 +10763,14 @@ msgid "E msgstr "" #: 04120100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04120100.xhp\n" "par_id3156124\n" "38\n" "help.text" msgid "Using Tables of Content and Indexes" -msgstr "" +msgstr "Tijek teksta" #: 04120200.xhp msgctxt "" @@ -10828,13 +10825,14 @@ msgid "Use this tab to specify the column layout for the index or table of conte msgstr "" #: 04120200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04120200.xhp\n" "par_id3149095\n" "6\n" "help.text" msgid "Using Tables of Content and Indexes" -msgstr "" +msgstr "Tijek teksta" #: 04120201.xhp msgctxt "" @@ -11062,13 +11060,14 @@ msgid "Bibliog msgstr "Tijek teksta" #: 04120210.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04120210.xhp\n" "par_id3154278\n" "11\n" "help.text" msgid "Using Tables of Content and Indexes" -msgstr "" +msgstr "Tijek teksta" #: 04120210.xhp msgctxt "" @@ -13148,13 +13147,14 @@ msgid "Select the source for the bi msgstr "" #: 04120229.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04120229.xhp\n" "par_id3147091\n" "12\n" "help.text" msgid "Formatting bibliography entries" -msgstr "" +msgstr "Tijek teksta" #: 04120250.xhp msgctxt "" @@ -13169,14 +13169,13 @@ msgctxt "" "04120250.xhp\n" "bm_id3148768\n" "help.text" -msgid "editing; concordance filesconcordance files; definition" +msgid "editing; concordance files concordance files; definition" msgstr "" #: 04120250.xhp msgctxt "" "04120250.xhp\n" "hd_id3148768\n" -"1\n" "help.text" msgid "Edit Concordance File" msgstr "Uređivanje datoteke s upotrebljavanim riječima" @@ -13185,7 +13184,6 @@ msgstr "Uređivanje datoteke s upotrebljavanim riječima" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3151180\n" -"2\n" "help.text" msgid "Create or edit a list of words to include in an Alphabetical Index. A concordance file lists words that should be referenced in an alphabetical index, together with the page number(s) where they appear in the document." msgstr "" @@ -13195,14 +13193,13 @@ msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id837427\n" "help.text" -msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows to enter every word just once, then use the list many times." +msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows you to enter every word just once, then use the list many times." msgstr "" #: 04120250.xhp msgctxt "" "04120250.xhp\n" "hd_id3154645\n" -"19\n" "help.text" msgid "To access the Edit Concordance File dialog:" msgstr "" @@ -13219,7 +13216,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3145420\n" -"21\n" "help.text" msgid "In the Type box, select \"Alphabetical Index\"." msgstr "" @@ -13228,7 +13224,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3154107\n" -"22\n" "help.text" msgid "In the Options area, select the Concordance file check box." msgstr "" @@ -13237,7 +13232,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3153668\n" -"23\n" "help.text" msgid "Click the File button, and then choose New or Edit." msgstr "" @@ -13246,7 +13240,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3154470\n" -"24\n" "help.text" msgid "A concordance file contains the following fields:" msgstr "" @@ -13255,7 +13248,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3152953\n" -"3\n" "help.text" msgid "\"Search term\" refers to the index entry that you want to mark in the document." msgstr "" @@ -13264,7 +13256,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3155896\n" -"4\n" "help.text" msgid "\"Alternative entry\" refers to the index entry that you want to appear in the index." msgstr "" @@ -13273,7 +13264,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3154194\n" -"5\n" "help.text" msgid "The 1st and 2nd Keys are parent index entries. The \"Search term\" or the \"Alternative entry\" appears as a subentry under the 1st and 2nd Keys." msgstr "" @@ -13282,7 +13272,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3155184\n" -"6\n" "help.text" msgid "\"Match case\" means that uppercase and lowercase letters are considered." msgstr "" @@ -13291,7 +13280,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3143282\n" -"7\n" "help.text" msgid "\"Word only\" searches for the term as a single word." msgstr "" @@ -13300,7 +13288,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3147220\n" -"8\n" "help.text" msgid "To enable the \"Match case\" or \"Word only\" options, click in the corresponding cell, and then select the check box." msgstr "" @@ -13309,7 +13296,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "hd_id3153629\n" -"25\n" "help.text" msgid "To create a concordance file without the Edit Concordance File dialog:" msgstr "" @@ -13318,7 +13304,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3153644\n" -"9\n" "help.text" msgid "Use the following format guidelines when you create a concordance file:" msgstr "" @@ -13327,7 +13312,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3152770\n" -"10\n" "help.text" msgid "Each entry in the concordance file is on a separate line." msgstr "" @@ -13336,7 +13320,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3155142\n" -"26\n" "help.text" msgid "Commented lines start with #." msgstr "" @@ -13345,7 +13328,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3153354\n" -"11\n" "help.text" msgid "Use the following format for the entries:" msgstr "" @@ -13354,7 +13336,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3149172\n" -"12\n" "help.text" msgid "Search term;Alternative entry;1st key;2nd key;Match case;Word only" msgstr "" @@ -13363,7 +13344,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3156270\n" -"13\n" "help.text" msgid "The entries \"Match case\" and \"Word only\" are interpreted as \"No\" or FALSE if they are empty or zero (0). All other contents are interpreted as \"Yes\" or TRUE." msgstr "" @@ -13372,7 +13352,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "hd_id3145778\n" -"27\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Primjer" @@ -13381,7 +13360,6 @@ msgstr "Primjer" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3155907\n" -"14\n" "help.text" msgid "For example, to include the word \"Boston\" in your alphabetical index under the \"Cities\" entry, enter the following line in the concordance file:" msgstr "" @@ -13390,7 +13368,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3151370\n" -"15\n" "help.text" msgid "Boston;Boston;Cities;;0;0" msgstr "" @@ -13399,7 +13376,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3151383\n" -"16\n" "help.text" msgid "This also finds \"Boston\" if it is written in lowercase letters." msgstr "" @@ -13408,7 +13384,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3155866\n" -"17\n" "help.text" msgid "To include the \"Beacon Hill\" district in Boston under the \"Cities\" entry, enter the following line:" msgstr "" @@ -13417,7 +13392,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3150116\n" -"18\n" "help.text" msgid "Beacon Hill;Boston;Cities;" msgstr "" @@ -14489,7 +14463,7 @@ msgctxt "" "04220000.xhp\n" "par_id3153921\n" "help.text" -msgid "To remove a header, choose Insert - Header and Footer - Header, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style." +msgid "To remove a header, choose Insert - Header and Footer - Header, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style." msgstr "" #: 04220000.xhp @@ -14497,7 +14471,7 @@ msgctxt "" "04220000.xhp\n" "par_id3150761\n" "help.text" -msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose Insert - Header and Footer - Header - All." +msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose Insert - Header and Footer - Header - All." msgstr "" #: 04220000.xhp @@ -14553,7 +14527,7 @@ msgctxt "" "04230000.xhp\n" "par_id3150566\n" "help.text" -msgid "To remove a footer, choose Insert - Header and Footer - Footer, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style." +msgid "To remove a footer, choose Insert - Header and Footer - Footer, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style." msgstr "" #: 04230000.xhp @@ -14561,7 +14535,7 @@ msgctxt "" "04230000.xhp\n" "par_id3153923\n" "help.text" -msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose Insert - Header and Footer - Footer - All." +msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose Insert - Header and Footer - Footer - All." msgstr "" #: 04230000.xhp diff --git a/source/hr/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/hr/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 6893d1e027d..5f83da4198e 100644 --- a/source/hr/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/hr/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:25+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:13+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836727.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462191196.000000\n" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -3447,9 +3447,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "18030100.xhp\n" "par_id3151312\n" -"3\n" "help.text" -msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select Insert - Fields - More Fields to insert a field command and make the desired settings in the Fields dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing Edit - Fields." +msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select Insert - Field - More Fields to insert a field command and make the desired settings in the Fields dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing Edit - Fields." msgstr "" #: 18030200.xhp @@ -3490,9 +3489,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "18030200.xhp\n" "par_id3151177\n" -"3\n" "help.text" -msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select Insert - Fields - More Fields and make the desired changes in the Fields dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing Edit - Fields." +msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select Insert - Field - More Fields and make the desired changes in the Fields dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing Edit - Fields." msgstr "" #: 18030300.xhp @@ -3518,7 +3516,7 @@ msgctxt "" "18030300.xhp\n" "par_id3150760\n" "help.text" -msgid "Inserts the current page number as a field at the cursor position. The default setting is for it to use the Page Number character style." +msgid "Inserts the current page number as a field at the cursor position. The default setting is for it to use the Page Number character style." msgstr "" #: 18030300.xhp @@ -3526,7 +3524,7 @@ msgctxt "" "18030300.xhp\n" "par_id3151175\n" "help.text" -msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with Insert - Fields - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. It is also possible to edit a field inserted with the Page Number command with Edit - Fields. To change page numbers, read the Page Numbers guide." +msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with Insert - Field - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. It is also possible to edit a field inserted with the Page Number command with Edit - Fields. To change page numbers, read the Page Numbers guide." msgstr "" #: 18030400.xhp @@ -3602,9 +3600,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "18030500.xhp\n" "par_id3156380\n" -"3\n" "help.text" -msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select Insert - Fields - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. The DocInformation category contains all of the fields shown in the document properties." +msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select Insert - Field - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. The DocInformation category contains all of the fields shown in the document properties." msgstr "" #: 18030600.xhp @@ -3637,9 +3634,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "18030600.xhp\n" "par_id3148768\n" -"3\n" "help.text" -msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select Insert - Fields - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. The DocInformation category contains all of the fields shown in the document properties." +msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select Insert - Field - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. The DocInformation category contains all of the fields shown in the document properties." msgstr "" #: 18030700.xhp diff --git a/source/hr/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/hr/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index c558737ecaa..44f81b586d5 100644 --- a/source/hr/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/hr/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-23 15:34+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:02+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1429803286.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452258127.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1314,7 +1314,7 @@ msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id6164433\n" "help.text" -msgid "Move cursor to end of paragraph." +msgid "Move cursor to beginning of next paragraph." msgstr "" #: 01020000.xhp diff --git a/source/hr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/hr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index ee5029a09d7..d0b2faeb00c 100644 --- a/source/hr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/hr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:14+0000\n" -"Last-Translator: Kruno \n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1460848459.000000\n" #: anchor_object.xhp @@ -3266,7 +3266,7 @@ msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3155566\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Variables tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Variables tab." msgstr "Odaberite Alati - Mogućnosti automatskog ispravljanja te odaberite karticu Iznimke." #: conditional_text.xhp @@ -3331,7 +3331,7 @@ msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3151212\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Functions tab." msgstr "Odaberite Alati - Mogućnosti automatskog ispravljanja te odaberite karticu Iznimke." #: conditional_text.xhp @@ -3468,7 +3468,7 @@ msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "par_id3150513\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Count, and then enter a space." +msgid "Choose Insert - Field - Page Count, and then enter a space." msgstr "" #: conditional_text2.xhp @@ -3477,7 +3477,7 @@ msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "par_id3150537\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Functions tab." msgstr "Odaberite Alati - Mogućnosti automatskog ispravljanja te odaberite karticu Iznimke." #: conditional_text2.xhp @@ -4130,7 +4130,7 @@ msgctxt "" "fields_date.xhp\n" "par_id3147679\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Document tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Document tab." msgstr "" #: fields_date.xhp @@ -4195,7 +4195,7 @@ msgctxt "" "fields_enter.xhp\n" "par_id3145776\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Functions tab." msgstr "Odaberite Alati - Mogućnosti automatskog ispravljanja te odaberite karticu Iznimke." #: fields_enter.xhp @@ -5054,7 +5054,7 @@ msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" "par_id3147109\n" "help.text" -msgid "Place the cursor in the footer and choose Insert - Fields - More Fields." +msgid "Place the cursor in the footer and choose Insert - Field - More Fields." msgstr "" #: footer_nextpage.xhp @@ -5151,9 +5151,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "footer_pagenumber.xhp\n" "par_id3150534\n" -"3\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Number." +msgid "Choose Insert - Field - Page Number." msgstr "" #: footer_pagenumber.xhp @@ -5186,9 +5185,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "footer_pagenumber.xhp\n" "par_id3155554\n" -"7\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Count." +msgid "Choose Insert - Field - Page Count." msgstr "" #: footnote_usage.xhp @@ -6445,7 +6443,7 @@ msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3146863\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Document tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Document tab." msgstr "Odaberite Alati - Mogućnosti automatskog ispravljanja te odaberite karticu Iznimke." #: header_with_chapter.xhp @@ -6600,9 +6598,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3153131\n" -"20\n" "help.text" -msgid "Click in your document and choose Insert - Fields - More Fields." +msgid "Click in your document and choose Insert - Field - More Fields." msgstr "" #: hidden_text.xhp @@ -6682,9 +6679,8 @@ msgstr "Odaberite područje dokumenta u koji biste željeli unijeti automatski t msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3145409\n" -"5\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Functions tab." msgstr "" #: hidden_text.xhp @@ -6746,9 +6742,8 @@ msgstr "Odaberite područje dokumenta u koji biste željeli unijeti automatski t msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3154872\n" -"35\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Functions tab." msgstr "" #: hidden_text.xhp @@ -6852,9 +6847,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3148603\n" -"10\n" "help.text" -msgid "Insert - Fields - More Fields" +msgid "Insert - Field - More Fields" msgstr "" #: hidden_text.xhp @@ -9584,7 +9578,7 @@ msgctxt "" "number_sequence.xhp\n" "par_id3155048\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Variables tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Variables tab." msgstr "Odaberite Alati - Mogućnosti automatskog ispravljanja te odaberite karticu Iznimke." #: number_sequence.xhp @@ -10455,7 +10449,7 @@ msgctxt "" "pagenumbers.xhp\n" "par_id8611102\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Number to insert a page number at the current cursor position." +msgid "Choose Insert - Field - Page Number to insert a page number at the current cursor position." msgstr "" #: pagenumbers.xhp @@ -13664,7 +13658,7 @@ msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" "par_id0525200902184476\n" "help.text" -msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the extensions web page." +msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the extensions web page." msgstr "" #: spellcheck_dialog.xhp diff --git a/source/hr/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po b/source/hr/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po new file mode 100644 index 00000000000..b5bd655c0c7 --- /dev/null +++ b/source/hr/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po @@ -0,0 +1,150 @@ +#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/menu +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Footnote and Endnote" +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"hd_id03042016113344773\n" +"help.text" +msgid "Footnote and Endnote" +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"par_id030420161136126396\n" +"help.text" +msgid "The menu contains commands to insert a footnote or endnote with or without additional user interaction." +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"par_id03042016113613789\n" +"help.text" +msgid "Footnote" +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"par_id030420161138373075\n" +"help.text" +msgid "Insert a footnote at the current cursor position without a prompt." +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"hd_id030420161138377837\n" +"help.text" +msgid "Endnote" +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"par_id030420161138378865\n" +"help.text" +msgid "Insert a endnote at the current cursor position without a prompt." +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"hd_id3147231\n" +"help.text" +msgid "Footnote or Endnote" +msgstr "" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Frame" +msgstr "" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"hd_id030720160601535384\n" +"help.text" +msgid "Frame" +msgstr "" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"par_id030720160603138925\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains both interactive and non-interactive means of inserting a frame." +msgstr "" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"hd_id030720160605268360\n" +"help.text" +msgid "Frame Interactively" +msgstr "" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"par_id030720160605261333\n" +"help.text" +msgid "Insert a frame by drawing its shape with the mouse cursor." +msgstr "" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"hd_id3150951\n" +"help.text" +msgid "Floating Frame" +msgstr "" + +#: insert_header_footer.xhp +msgctxt "" +"insert_header_footer.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Header and Footer" +msgstr "" + +#: insert_header_footer.xhp +msgctxt "" +"insert_header_footer.xhp\n" +"hd_id030720160441573285\n" +"help.text" +msgid "Header and Footer" +msgstr "" + +#: insert_header_footer.xhp +msgctxt "" +"insert_header_footer.xhp\n" +"par_id030720160442296603\n" +"help.text" +msgid "This submenu includes commands to add and remove page headers and footers." +msgstr "" diff --git a/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 4a1e221c68a..37ea3f32548 100644 --- a/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-10 12:25+0000\n" -"Last-Translator: Mihovil Stanić \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-18 15:17+0000\n" +"Last-Translator: Kruno \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452428719.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460992655.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -1030,8 +1030,8 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n" "value.text" -msgid "Graphics" -msgstr "Grafike" +msgid "Images" +msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1061,12 +1061,13 @@ msgid "~Quality in %" msgstr "~Kvaliteta u %" #: PresentationMinimizer.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_REMOVE_CROP_AREA\n" "value.text" -msgid "~Delete cropped graphic areas" +msgid "~Delete cropped image areas" msgstr "Obriši obrezana po~dručja slika" #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1120,8 +1121,8 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n" "value.text" -msgid "~Break links to external graphics" -msgstr "~Prekini veze na vanjsku grafiku" +msgid "~Embed external images" +msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1142,12 +1143,13 @@ msgid "Choose settings for replacing OLE objects" msgstr "Odaberite postavke za zamjenu OLE objekata" #: PresentationMinimizer.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_OLE_REPLACE\n" "value.text" -msgid "Create static replacement graphics for OLE objects" +msgid "Create static replacement images for OLE objects" msgstr "Stvori statične zamjenske slike za OLE objekte" #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1304,21 +1306,23 @@ msgid "Delete %SLIDES slides." msgstr "Obriši %SLIDES slajdova." #: PresentationMinimizer.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_OPTIMIZE_IMAGES\n" "value.text" -msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI." +msgid "Optimize %IMAGES images to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI." msgstr "Optimiziraj %IMAGES grafiku na %QUALITY% JPEG kvalitetu sa %RESOLUTION DPI." #: PresentationMinimizer.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_CREATE_REPLACEMENT\n" "value.text" -msgid "Create replacement graphics for %OLE objects." +msgid "Create replacement images for %OLE objects." msgstr "Stvori zamjensku grafiku za %OLE objekte." #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1417,16 +1421,17 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n" "value.text" -msgid "Optimizing graphics..." -msgstr "Optimiziranje grafika..." +msgid "Optimizing images..." +msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n" "value.text" -msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..." +msgid "Creating replacement images for OLE objects..." msgstr "Stvaranje zamjenskih grafika za OLE objekte..." #: PresentationMinimizer.xcu diff --git a/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 128ce1153a2..a276cb45552 100644 --- a/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 12:14+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-17 13:32+0000\n" +"Last-Translator: Mihovil Stanić \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460808842.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463491950.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -630,8 +630,8 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTables\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Go to Sheet..." -msgstr "~Idi na list..." +msgid "~Select Sheets..." +msgstr "~Označi listove..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4072,13 +4072,14 @@ msgid "Sheet Tabs Bar" msgstr "" #: CalcWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "Grafički filter" +msgid "Image Filter" +msgstr "Filter slike" #: CalcWindowState.xcu #, fuzzy @@ -10121,13 +10122,14 @@ msgid "Glue Points" msgstr "Točke spajanja" #: DrawWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "Grafički filter" +msgid "Image Filter" +msgstr "Filter slike" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -13595,13 +13597,14 @@ msgid "Frame" msgstr "Okvir" #: GenericCategories.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" "..GenericCategories.Commands.Categories.14\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Graphic" -msgstr "Grafika" +msgid "Image" +msgstr "Slika" #: GenericCategories.xcu msgctxt "" @@ -16878,15 +16881,6 @@ msgctxt "" msgid "Progress Bar" msgstr "Traka napretka" -#: GenericCommands.xcu -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PlugInsActive\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Plug-in" -msgstr "Priključak" - #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17280,8 +17274,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenSmartTagMenuOnCursor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Open Smart Tag Menu" -msgstr "Otvori izbornik pametnih oznaka" +msgid "Smart Tags" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17469,8 +17463,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TestMode\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Test Mode On/Off" -msgstr "Ispitni način rada uključeno/isključeno" +msgid "Preview Dialog" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19081,12 +19075,13 @@ msgid "Expor~t..." msgstr "~Izvoz..." #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SdGraphicOptions\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Presentation Graphic Options" +msgid "Presentation Image Options" msgstr "Mogućnosti grafike prezentacije" #: GenericCommands.xcu @@ -21476,13 +21471,14 @@ msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..." msgstr "Pošalji e-poštom kao ~OpenDocument oblik..." #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Template Manager" -msgstr "Upravljač predlošcima" +msgid "Templates" +msgstr "Predlošci" #: GenericCommands.xcu #, fuzzy @@ -21942,13 +21938,14 @@ msgid "Image" msgstr "Slika" #: ImpressWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "Grafički filter" +msgid "Image Filter" +msgstr "Filter slike" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23124,13 +23121,14 @@ msgid "Position and Size" msgstr "Položaj i veličina" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.GraphicPropertyPanel\n" "Title\n" "value.text" -msgid "Graphic" -msgstr "Grafika" +msgid "Image" +msgstr "Slika" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -23141,6 +23139,15 @@ msgctxt "" msgid "Layouts" msgstr "Izgledi" +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.SlideBackgroundPanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Slide Background" +msgstr "" + #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -29874,13 +29881,14 @@ msgid "Full Screen" msgstr "Cijeli zaslon" #: WriterWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "Grafički filter" +msgid "Image Filter" +msgstr "Filter slike" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30363,13 +30371,14 @@ msgid "Full Screen" msgstr "Cijeli zaslon" #: XFormsWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "Grafički filter" +msgid "Image Filter" +msgstr "Filter slike" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" diff --git a/source/hr/sc/source/ui/sidebar.po b/source/hr/sc/source/ui/sidebar.po index debec1d1f6b..da8892c00e3 100644 --- a/source/hr/sc/source/ui/sidebar.po +++ b/source/hr/sc/source/ui/sidebar.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-26 18:24+0000\n" -"Last-Translator: Mihovil Stanić \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:45+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1432664694.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449852341.000000\n" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -204,19 +204,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Left and Right Borders" msgstr "Lijevi i desni obrubi" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_SFX_STR_THOUSAND_SEP\n" -"string.text" -msgid "Thousands separator" -msgstr "Razdjelnik tisućica" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_SFX_STR_ENGINEERING\n" -"string.text" -msgid "Engineering notation" -msgstr "Inžinjerske notacije" diff --git a/source/hr/sc/source/ui/src.po b/source/hr/sc/source/ui/src.po index 19edd01ecb9..6829a88893b 100644 --- a/source/hr/sc/source/ui/src.po +++ b/source/hr/sc/source/ui/src.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 12:19+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-18 15:24+0000\n" +"Last-Translator: Kruno \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460809193.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460993094.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -12335,8 +12335,10 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MS\n" "1\n" "string.text" -msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance." -msgstr "Zaokruživanje broja na najbliži veći višekratnik značajnosti." +msgid "" +"Rounds a number up to the nearest multiple of significance.\n" +"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12659,8 +12661,10 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS\n" "1\n" "string.text" -msgid "Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance." -msgstr "Zaokružuje broj prema nuli na najbliži višekratnik apsolutne vrijednosti značajnosti." +msgid "" +"Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance.\n" +"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22674,13 +22678,14 @@ msgid "Combines several text items into one." msgstr "Združuje nekoliko tekstualnih stavki u jednu." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT\n" "2\n" "string.text" -msgid "text " -msgstr "tekst " +msgid "text" +msgstr "tekst" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22691,6 +22696,348 @@ msgctxt "" msgid "Text for the concatenation." msgstr "Tekst za spajanje." +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "text" +msgstr "tekst" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments. Uses delimiter between items." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "delimiter" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Text string to be used as delimiter." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "skip empty cells" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "If TRUE, empty cells will be ignored." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "text" +msgstr "tekst" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "test" +msgstr "tekst" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE." +msgstr "Svaka vrijednost ili izraz koja može biti ili TOČNO ili NETOČNO." + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "result" +msgstr "Rezultat" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The result of the function if test is TRUE." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "expression" +msgstr "izraz" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Value that will be compared against value1-valueN." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "value " +msgstr "vrijednost " + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Value that will be compared against expression." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "result" +msgstr "Rezultat" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Value to return when corresponding value argument matches expression." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the minimum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." +msgstr "Vraća zbroj vrijednosti ćelija u rasponu koje zadovoljavaju više kriterija u više raspona." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "min_range" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The range from which the minimum will be determined." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "range" +msgstr "raspon" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." +msgstr "Raspon 1, raspon 2,... su rasponi koji će se vrednovati prema danim kriterijima." + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "criteria" +msgstr "kriterij" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." +msgstr "Kriterij 1, kriterij 2,... su kriteriji koji će se primjeniti na dane raspone." + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the maximum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." +msgstr "Vraća zbroj vrijednosti ćelija u rasponu koje zadovoljavaju više kriterija u više raspona." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "max_range" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The range from which the maximum will be determined." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "range" +msgstr "raspon" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." +msgstr "Raspon 1, raspon 2,... su rasponi koji će se vrednovati prema danim kriterijima." + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "criteria" +msgstr "kriterij" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." +msgstr "Kriterij 1, kriterij 2,... su kriteriji koji će se primjeniti na dane raspone." + #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" diff --git a/source/hr/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/hr/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 32feb59d3e2..882ef1e3f97 100644 --- a/source/hr/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/hr/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-05 13:12+0000\n" -"Last-Translator: Mihovil Stanić \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-01 23:00+0000\n" +"Last-Translator: Kruno \n" "Language-Team: none\n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1451999549.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462143636.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -4603,6 +4603,24 @@ msgctxt "" msgid "No solution was found." msgstr "Rješenje nije pronađeno." +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Calc" +msgstr "" + #: optcalculatepage.ui msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" @@ -8330,6 +8348,33 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a separator between thousands." msgstr "Umeće razdjeljnik između tisućica." +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"engineeringnotation\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Engineering notation" +msgstr "" + +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"engineeringnotation\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3." +msgstr "" + +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"engineeringnotation\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3." +msgstr "" + #: simplerefdialog.ui msgctxt "" "simplerefdialog.ui\n" diff --git a/source/hr/sd/source/ui/animations.po b/source/hr/sd/source/ui/animations.po index 0d20a5f763b..4ad89de876e 100644 --- a/source/hr/sd/source/ui/animations.po +++ b/source/hr/sd/source/ui/animations.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:49+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:22+0000\n" +"Last-Translator: Kruno \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449852590.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460863366.000000\n" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -250,46 +250,6 @@ msgctxt "" msgid "Underlined" msgstr "Podcrtano" -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_SLOW\n" -"string.text" -msgid "Very slow" -msgstr "Vrlo polako" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_SLOW\n" -"string.text" -msgid "Slow" -msgstr "Sporo" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_NORMAL\n" -"string.text" -msgid "Medium" -msgstr "Srednje" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_FAST\n" -"string.text" -msgid "Fast" -msgstr "Brzo" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_FAST\n" -"string.text" -msgid "Very fast" -msgstr "Vrlo brzo" - #: CustomAnimation.src msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" diff --git a/source/hr/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/hr/sd/uiconfig/sdraw/ui.po index a0f5b53562f..8f8bef6589f 100644 --- a/source/hr/sd/uiconfig/sdraw/ui.po +++ b/source/hr/sd/uiconfig/sdraw/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-21 17:38+0000\n" -"Last-Translator: Mihovil Stanić \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-01 23:00+0000\n" +"Last-Translator: Kruno \n" "Language-Team: none\n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1448127519.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462143645.000000\n" #: breakdialog.ui msgctxt "" @@ -656,9 +656,10 @@ msgid "_Title" msgstr "_Naslov" #: insertlayer.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertlayer.ui\n" -"descriptio\n" +"description\n" "label\n" "string.text" msgid "_Description" diff --git a/source/hr/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/hr/sd/uiconfig/simpress/ui.po index 0280850cac1..32aec3bf6fc 100644 --- a/source/hr/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/hr/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 12:20+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-01 23:00+0000\n" +"Last-Translator: Kruno \n" "Language-Team: none\n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460809226.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462143659.000000\n" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -653,13 +653,14 @@ msgid "_Direction:" msgstr "Sm_jer:" #: customanimationspanel.ui +#, fuzzy msgctxt "" "customanimationspanel.ui\n" -"effect_speed\n" +"effect_duration\n" "label\n" "string.text" -msgid "Sp_eed:" -msgstr "Brz_ina:" +msgid "D_uration:" +msgstr "Trajanje" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -688,6 +689,24 @@ msgctxt "" msgid "After previous" msgstr "Nakon prethodnog" +#: customanimationspanel.ui +msgctxt "" +"customanimationspanel.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "" + +#: customanimationspanel.ui +msgctxt "" +"customanimationspanel.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "" + #: customanimationspanel.ui msgctxt "" "customanimationspanel.ui\n" @@ -844,13 +863,14 @@ msgid "_Delay:" msgstr "_Odgoda:" #: customanimationtimingtab.ui +#, fuzzy msgctxt "" "customanimationtimingtab.ui\n" "duration_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "S_peed:" -msgstr "_Brzina:" +msgid "D_uration:" +msgstr "Trajanje" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -888,6 +908,24 @@ msgctxt "" msgid "After previous" msgstr "Nakon prethodnog" +#: customanimationtimingtab.ui +msgctxt "" +"customanimationtimingtab.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "" + +#: customanimationtimingtab.ui +msgctxt "" +"customanimationtimingtab.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "" + #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" "customanimationtimingtab.ui\n" @@ -1671,6 +1709,24 @@ msgctxt "" msgid "Placeholders" msgstr "Rezervirana mjesta" +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Impress" +msgstr "" + #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" "optimpressgeneralpage.ui\n" @@ -3138,6 +3194,377 @@ msgctxt "" msgid "Display" msgstr "Prikaz" +#: sidebarslidebackground.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Format:" +msgstr "_Oblik:" + +#: sidebarslidebackground.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Background:" +msgstr "Poza_dina" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"orientation\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Landscape" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"orientation\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Portrait" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"button1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Edit Master Slide" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"displaymasterobjects\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Display Objects" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Master Slide:" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"button2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Insert Image" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"displaymasterbackground\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Display Background" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "A6" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "A5" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "A4" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "A3" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "A2" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "A1" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "A0" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "B6 (ISO)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"8\n" +"stringlist.text" +msgid "B5 (ISO)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"9\n" +"stringlist.text" +msgid "B4 (ISO)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"10\n" +"stringlist.text" +msgid "Letter" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"11\n" +"stringlist.text" +msgid "Legal" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"12\n" +"stringlist.text" +msgid "Long Bond" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"13\n" +"stringlist.text" +msgid "Tabloid" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"14\n" +"stringlist.text" +msgid "B6 (JIS)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"15\n" +"stringlist.text" +msgid "B5 (JIS)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"16\n" +"stringlist.text" +msgid "B4 (JIS)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"17\n" +"stringlist.text" +msgid "16 Kai" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"18\n" +"stringlist.text" +msgid "32 Kai" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"19\n" +"stringlist.text" +msgid "Big 32 Kai" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"20\n" +"stringlist.text" +msgid "User" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"21\n" +"stringlist.text" +msgid "DL Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"22\n" +"stringlist.text" +msgid "C6 Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"23\n" +"stringlist.text" +msgid "C6/5 Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"24\n" +"stringlist.text" +msgid "C5 Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"25\n" +"stringlist.text" +msgid "C4 Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"26\n" +"stringlist.text" +msgid "Dia Slide" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"27\n" +"stringlist.text" +msgid "Screen 4:3" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"28\n" +"stringlist.text" +msgid "Screen 16:9" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"29\n" +"stringlist.text" +msgid "Screen 16:10" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"30\n" +"stringlist.text" +msgid "Japanese Postcard" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Orientation: " +msgstr "" + #: slidedesigndialog.ui msgctxt "" "slidedesigndialog.ui\n" @@ -3184,40 +3611,32 @@ msgid "Select a Slide Design" msgstr "Odaberite dizajn slajda" #: slidetransitionspanel.ui +#, fuzzy msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_label\n" +"duration_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "Speed:" -msgstr "Brzina:" +msgid "Duration:" +msgstr "Trajanje" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_list\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Slow" -msgstr "Sporo" +"transition_duration\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Slide Transition." +msgstr "" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_list\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Medium" -msgstr "Srednje" - -#: slidetransitionspanel.ui -msgctxt "" -"slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_list\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Fast" -msgstr "Brzo" +"transition_duration\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Slide Transition." +msgstr "" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" diff --git a/source/hr/sfx2/source/control.po b/source/hr/sfx2/source/control.po index 04347eaa455..fa31023ee90 100644 --- a/source/hr/sfx2/source/control.po +++ b/source/hr/sfx2/source/control.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-13 20:32+0000\n" -"Last-Translator: Mihovil \n" +"Last-Translator: Mihovil Stanić \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1389645166.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1389645166.000000\n" #: templateview.src msgctxt "" @@ -37,5 +37,5 @@ msgctxt "" "templateview.src\n" "STR_WELCOME_LINE2\n" "string.text" -msgid "Use the sidebar to open or create a file." -msgstr "Koristite bočnu traku za otvaranje i stvaranje datoteka." +msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one." +msgstr "" diff --git a/source/hr/sfx2/source/doc.po b/source/hr/sfx2/source/doc.po index 00531af39c0..6bcbd4a7844 100644 --- a/source/hr/sfx2/source/doc.po +++ b/source/hr/sfx2/source/doc.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-11 17:53+0000\n" -"Last-Translator: Mihovil \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-18 15:26+0000\n" +"Last-Translator: Kruno \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1418320387.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460993165.000000\n" #: doc.src msgctxt "" @@ -75,11 +75,60 @@ msgstr "Spremi i ~vrati se " #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"STR_EDIT\n" +"STR_OPEN\n" +"string.text" +msgid "Open" +msgstr "" + +#: doc.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_EDIT_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "Edit" msgstr "Uredi" +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_DEFAULT_TEMPLATE\n" +"string.text" +msgid "Set As Default" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_DELETE\n" +"string.text" +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_RENAME\n" +"string.text" +msgid "Rename" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_PROPERTIES\n" +"string.text" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_RENAME_TEMPLATE\n" +"string.text" +msgid "Enter New Name: " +msgstr "" + #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" @@ -355,13 +404,53 @@ msgctxt "" msgid "New folder" msgstr "Nova mapa" +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CATEGORY_NEW\n" +"string.text" +msgid "New Category" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CATEGORY_DELETE\n" +"string.text" +msgid "Delete Category" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CATEGORY_SELECT\n" +"string.text" +msgid "Select Category" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CREATE_ERROR\n" +"string.text" +msgid "Cannot create category: $1" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_ERROR_SAVEAS\n" +"string.text" +msgid "Cannot save template: $1" +msgstr "" + #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" "STR_INPUT_NEW\n" "string.text" -msgid "Enter folder name:" -msgstr "Unesite naziv mape:" +msgid "Enter category name:" +msgstr "" #: doc.src msgctxt "" diff --git a/source/hr/sfx2/source/view.po b/source/hr/sfx2/source/view.po index 6ddedbd2c45..43c291278ac 100644 --- a/source/hr/sfx2/source/view.po +++ b/source/hr/sfx2/source/view.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:55+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:28+0000\n" +"Last-Translator: Kruno \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449852950.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460863690.000000\n" #: view.src msgctxt "" @@ -203,14 +203,35 @@ msgstr "" #: view.src msgctxt "" "view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY\n" +"string.text" +msgid "Intellectual Property:" +msgstr "" + +#: view.src +msgctxt "" +"view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n" +"STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL\n" +"string.text" +msgid "Export Control:" +msgstr "" + +#: view.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n" "BT_CHECKOUT\n" "pushbutton.text" msgid "Check Out" msgstr "Odjava" #: view.src +#, fuzzy msgctxt "" "view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n" "BT_READONLY_EDIT\n" "pushbutton.text" msgid "Edit Document" diff --git a/source/hr/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/hr/sfx2/uiconfig/ui.po index 798c47ea72e..1b167076824 100644 --- a/source/hr/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/hr/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-09 14:53+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-01 23:01+0000\n" +"Last-Translator: Kruno \n" "Language-Team: none\n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460213610.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462143664.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -1015,6 +1015,24 @@ msgctxt "" msgid "Style Name" msgstr "Naziv stila" +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Home" +msgstr "" + #: optprintpage.ui msgctxt "" "optprintpage.ui\n" @@ -1375,6 +1393,42 @@ msgctxt "" msgid "_Don’t Save" msgstr "_Nemoj spremiti" +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"SaveAsTemplateDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Save As Template" +msgstr "" + +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"create_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Enter Template Name" +msgstr "" + +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"select_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select Template Category" +msgstr "" + +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"categorylist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "None" +msgstr "" + #: searchdialog.ui msgctxt "" "searchdialog.ui\n" @@ -1645,14 +1699,69 @@ msgctxt "" msgid "E_xtensions" msgstr "Doda_tci" +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"TemplatesCategoryDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Select Category" +msgstr "" + +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"select_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select from Existing Category" +msgstr "" + +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"create_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "or Create a New Category" +msgstr "" + +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"categorylist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "None" +msgstr "" + #: templatedlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" "TemplateDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Template Manager" -msgstr "Upravitelj predlošcima" +msgid "Templates" +msgstr "Predlošci" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"search_filter\n" +"placeholder_text\n" +"string.text" +msgid "Search..." +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Filter" +msgstr "" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1663,123 +1772,6 @@ msgctxt "" msgid "Repository" msgstr "Spremište" -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"import\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Import" -msgstr "Uvoz" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"delete\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Delete" -msgstr "Obriši" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"save\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Save" -msgstr "Spremi" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"new_folder\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "New Folder" -msgstr "Nova mapa" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"template_save\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Save" -msgstr "Spremi" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"open\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Open" -msgstr "Otvori" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"edit\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Edit" -msgstr "Uredi" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"properties\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Properties" -msgstr "Svojstva" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"default\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Set as Default" -msgstr "Postavi kao zadano" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"move\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Move to Folder" -msgstr "Premjesti u mapu" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"export\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Export" -msgstr "Izvoz" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"template_delete\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Delete" -msgstr "Obriši" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"search\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Search" -msgstr "Traži" - #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" @@ -1792,65 +1784,127 @@ msgstr "Izbornik radnji" #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"template_link\n" -"label\n" +"online_link\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Get more templates for %PRODUCTNAME" -msgstr "Preuzmite još predložaka za %PRODUCTNAME" +msgid "Browse Templates Online" +msgstr "" #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_docs\n" +"move_btn\n" "label\n" "string.text" +msgid "Move" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"move_btn\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Move Templates" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"export_btn\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Export" +msgstr "Izvoz" + +#: templatedlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"export_btn\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Export Templates" +msgstr "Uredi predloške" + +#: templatedlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"import_btn\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Import" +msgstr "Uvoz" + +#: templatedlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"import_btn\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Import Templates" +msgstr "Impress predlošci" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"applist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "All Applications" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"applist\n" +"1\n" +"stringlist.text" msgid "Documents" msgstr "Dokumenti" #: templatedlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_sheets\n" -"label\n" -"string.text" +"applist\n" +"2\n" +"stringlist.text" msgid "Spreadsheets" msgstr "Proračunske tablice" #: templatedlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_presentations\n" -"label\n" -"string.text" +"applist\n" +"3\n" +"stringlist.text" msgid "Presentations" msgstr "Prezentacije" #: templatedlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_draws\n" -"label\n" -"string.text" +"applist\n" +"4\n" +"stringlist.text" msgid "Drawings" msgstr "Crteži" -#: templateinfodialog.ui +#: templatedlg.ui msgctxt "" -"templateinfodialog.ui\n" -"TemplateInfo\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Template Properties" -msgstr "Svojstva predložaka" - -#: templateinfodialog.ui -msgctxt "" -"templateinfodialog.ui\n" -"close\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Close" -msgstr "_Zatvori" +"templatedlg.ui\n" +"folderlist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "All Categories" +msgstr "" #: versioncommentdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/hr/svtools/source/misc.po b/source/hr/svtools/source/misc.po index 7fe8df5f827..d25e89c8025 100644 --- a/source/hr/svtools/source/misc.po +++ b/source/hr/svtools/source/misc.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-05 13:16+0000\n" -"Last-Translator: Mihovil Stanić \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-18 15:26+0000\n" +"Last-Translator: Kruno \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1451999799.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460993186.000000\n" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -3851,6 +3851,24 @@ msgctxt "" msgid "Apatani" msgstr "" +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_USER_ENGLISH_MAURITIUS\n" +"pairedlist.text" +msgid "English (Mauritius)" +msgstr "" + +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_USER_FRENCH_MAURITIUS\n" +"pairedlist.text" +msgid "French (Mauritius)" +msgstr "" + #: svtools.src msgctxt "" "svtools.src\n" diff --git a/source/hr/svtools/uiconfig/ui.po b/source/hr/svtools/uiconfig/ui.po index 1376466037f..5d4bf536c97 100644 --- a/source/hr/svtools/uiconfig/ui.po +++ b/source/hr/svtools/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-05 13:17+0000\n" -"Last-Translator: Mihovil Stanić \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-01 23:01+0000\n" +"Last-Translator: Kruno \n" "Language-Team: none\n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1451999877.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462143674.000000\n" #: GraphicExportOptionsDialog.ui msgctxt "" @@ -817,15 +817,6 @@ msgctxt "" msgid "For the selected Java runtime environment to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "Za ispravan rad odabrane Java runtime environment potrebno je ponovno pokrenuti %PRODUCTNAME." -#: restartdialog.ui -msgctxt "" -"restartdialog.ui\n" -"reason_pdf\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "Da bi se promjene na zadanim postavkama ispisa mogle primijeniti, potrebno je ponovno pokrenuti %PRODUCTNAME." - #: restartdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -836,6 +827,15 @@ msgctxt "" msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "Radi pravilnog rada cirkularne pošte, potrebno je ponovno pokrenuti %PRODUCTNAME." +#: restartdialog.ui +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_pdf\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "Da bi se promjene na zadanim postavkama ispisa mogle primijeniti, potrebno je ponovno pokrenuti %PRODUCTNAME." + #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" @@ -845,6 +845,33 @@ msgctxt "" msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "Radi pravilnog rada bibliografije, potrebno je ponovno pokrenuti %PRODUCTNAME." +#: restartdialog.ui +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_assigning_folders\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "" + +#: restartdialog.ui +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_assigning_javaparameters\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the assigned Java parameters to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "" + +#: restartdialog.ui +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_adding_path\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the added path to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "" + #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" @@ -854,6 +881,16 @@ msgctxt "" msgid "For the updated language settings to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "" +#: restartdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_exp_features\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "Da bi se promjene na zadanim postavkama ispisa mogle primijeniti, potrebno je ponovno pokrenuti %PRODUCTNAME." + #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" diff --git a/source/hr/svx/source/sidebar/text.po b/source/hr/svx/source/sidebar/text.po deleted file mode 100644 index 5d42f627a5e..00000000000 --- a/source/hr/svx/source/sidebar/text.po +++ /dev/null @@ -1,305 +0,0 @@ -#. extracted from svx/source/sidebar/text -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-07 14:28+0000\n" -"Last-Translator: Mihovil \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: hr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1425738520.000000\n" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"PB_OPTIONS\n" -"pushbutton.text" -msgid "~More Options..." -msgstr "Više ~mogućnosti..." - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_WITHOUT\n" -"string.text" -msgid "(Without)" -msgstr "(Bez)" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_SINGLE\n" -"string.text" -msgid "Single" -msgstr "Jednostruk" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DOUBLE\n" -"string.text" -msgid "Double" -msgstr "Dvostruk" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_BOLD\n" -"string.text" -msgid "Bold" -msgstr "Podebljano" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DOT\n" -"string.text" -msgid "Dotted" -msgstr "Točkasto" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DOT_BOLD\n" -"string.text" -msgid "Dotted (Bold)" -msgstr "Točkasto (podebljano)" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH\n" -"string.text" -msgid "Dash" -msgstr "Crtica" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH_LONG\n" -"string.text" -msgid "Long Dash" -msgstr "Duga crtica" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH_DOT\n" -"string.text" -msgid "Dot Dash" -msgstr "Točka crtica" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH_DOT_DOT\n" -"string.text" -msgid "Dot Dot Dash" -msgstr "Točka točka crta" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_WAVE\n" -"string.text" -msgid "Wave" -msgstr "Val" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"FT_LASTCUSTOM\n" -"fixedtext.text" -msgid "Custom:" -msgstr "Prilagođeno:" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"FT_SPACING\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Character spacing: " -msgstr "~Razmak između znakova: " - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n" -"Default\n" -"stringlist.text" -msgid "Default" -msgstr "Zadano" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n" -"Expanded\n" -"stringlist.text" -msgid "Expanded" -msgstr "Prošireno" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n" -"Condensed\n" -"stringlist.text" -msgid "Condensed" -msgstr "Sabijeno" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"FT_BY\n" -"fixedtext.text" -msgid "Change ~by: " -msgstr "Izmjena ~od: " - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_TIGHT\n" -"string.text" -msgid "Very Tight" -msgstr "Vrlo čvrsto" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_TIGHT\n" -"string.text" -msgid "Tight" -msgstr "Čvrsto" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_NORMAL\n" -"string.text" -msgid "Normal" -msgstr "Normalno" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_LOOSE\n" -"string.text" -msgid "Loose" -msgstr "Labavo" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_LOOSE\n" -"string.text" -msgid "Very Loose" -msgstr "Vrlo labavo" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_CUSTOM\n" -"string.text" -msgid "Last Custom Value" -msgstr "Zadnja prilagođena vrijednost" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_TIGHT_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Condensed By: 3 pt" -msgstr " Razmak: Sabijeno za: 3 pt" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_TIGHT_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Condensed By: 1.5 pt" -msgstr " Razmak: Sabijeno za: 1.5 pt" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_NORMAL_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Normal" -msgstr " Razmak: Normalan" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_LOOSE_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Expanded By: 3 pt" -msgstr " Razmak: Prošireno za: 3 pt" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_LOOSE_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Expanded By: 6 pt" -msgstr " Razmak: Prošireno za: 6 pt" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_CUSTOM_C_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Condensed By: " -msgstr " Razmak: Sabijeno za: " - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_CUSTOM_E_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Expanded By: " -msgstr " Razmak: Prošireno za: " - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_PT\n" -"string.text" -msgid "pt" -msgstr "pt" diff --git a/source/hr/svx/uiconfig/ui.po b/source/hr/svx/uiconfig/ui.po index 469a712f367..38be8384fcc 100644 --- a/source/hr/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/hr/svx/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-06 18:21+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 17:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-01 23:01+0000\n" +"Last-Translator: Kruno \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452104495.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462143690.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -5107,6 +5107,15 @@ msgctxt "" msgid "Select the style of the beginning arrowhead." msgstr "Odaberite stil početnog vrha strelice." +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"beginarrowstyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Beginning Style" +msgstr "" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5125,6 +5134,16 @@ msgctxt "" msgid "Select the style of the line." msgstr "Odaberite stil linije." +#: sidebarline.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"linestyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Style" +msgstr "Stilovi" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5143,6 +5162,15 @@ msgctxt "" msgid "Select the style of the ending arrowhead." msgstr "Odaberite stil završnog vrha strelice." +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"endarrowstyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Ending Style" +msgstr "" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5315,6 +5343,16 @@ msgctxt "" msgid "Beveled" msgstr "Nakošeno" +#: sidebarline.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"edgestyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Corner Style" +msgstr "S_til kuta:" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5369,6 +5407,15 @@ msgctxt "" msgid "Square" msgstr "Četvrtasto" +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"linecapstyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Cap Style" +msgstr "" + #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" @@ -5819,6 +5866,81 @@ msgctxt "" msgid "Color:" msgstr "Boja:" +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"very_tight\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Very Tight" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"tight\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Tight" +msgstr "Desno" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"normal\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Normal" +msgstr "Normale" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"loose\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Loose" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"kerning\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "0,0" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Custom Value" +msgstr "Prilagođena vrijednost" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"very_loose\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Very Loose" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"last_custom\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Last Custom Value" +msgstr "" + #: textcontrolchardialog.ui msgctxt "" "textcontrolchardialog.ui\n" @@ -5900,6 +6022,117 @@ msgctxt "" msgid "Tabs" msgstr "Tabulatori" +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"none\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "(Without)" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"single\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Single" +msgstr "Jednostruki" + +#: textunderlinecontrol.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"double\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Double" +msgstr "Dvostruki" + +#: textunderlinecontrol.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"bold\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Bold" +msgstr "Zlato" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dot\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dotted" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dotbold\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dotted (Bold)" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dash\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dash" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dashlong\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Long Dash" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dashdot\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dot Dash" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dashdotdot\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dot Dot Dash" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"wave\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Wave" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"moreoptions\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_More Options..." +msgstr "" + #: xformspage.ui msgctxt "" "xformspage.ui\n" diff --git a/source/hr/sw/source/core/unocore.po b/source/hr/sw/source/core/unocore.po index 0fd1c8c7aa1..802d05da1a3 100644 --- a/source/hr/sw/source/core/unocore.po +++ b/source/hr/sw/source/core/unocore.po @@ -2,18 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:51+0200\n" -"Last-Translator: Andras \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-24 07:35+0000\n" +"Last-Translator: Kruno \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369380918.000000\n" #: unocore.src msgctxt "" @@ -70,3 +71,11 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Numbering" msgstr "Numeriranje" + +#: unocore.src +msgctxt "" +"unocore.src\n" +"STR_STYLE_FAMILY_TABLE\n" +"string.text" +msgid "Table" +msgstr "" diff --git a/source/hr/sw/source/ui/utlui.po b/source/hr/sw/source/ui/utlui.po index 02441515206..d383e69bfd1 100644 --- a/source/hr/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/hr/sw/source/ui/utlui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 17:10+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:38+0000\n" +"Last-Translator: Kruno \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449853841.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460864318.000000\n" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1465,6 +1465,15 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Numbering Symbols" msgstr "Simboli okomitog numeriranja" +#: poolfmt.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_TABSTYLE_DEFAULT\n" +"string.text" +msgid "Default Style" +msgstr "Zadani stil" + #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" diff --git a/source/hr/sw/source/uibase/docvw.po b/source/hr/sw/source/uibase/docvw.po index a375592c23b..85d22ac55d2 100644 --- a/source/hr/sw/source/uibase/docvw.po +++ b/source/hr/sw/source/uibase/docvw.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-10 11:52+0000\n" -"Last-Translator: Mihovil \n" +"Last-Translator: Kruno \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1420890777.000000\n" #: docvw.src @@ -205,15 +205,6 @@ msgctxt "" msgid "Image Off" msgstr "Isključi sliku" -#: docvw.src -msgctxt "" -"docvw.src\n" -"MN_READONLY_POPUP\n" -"MN_READONLY_PLUGINOFF\n" -"menuitem.text" -msgid "Plug-ins Off" -msgstr "Isključi priključke" - #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" diff --git a/source/hr/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/hr/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 936433b946c..122ef716b92 100644 --- a/source/hr/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/hr/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 12:21+0000\n" -"Last-Translator: Mihovil Stanić \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-01 23:02+0000\n" +"Last-Translator: Kruno \n" "Language-Team: none\n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460809318.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462143743.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -8144,13 +8144,14 @@ msgid "What Type of Document Do You Want to Create?" msgstr "Koji biste tip dokumenta željeli stvoriti?" #: mmresultemaildialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "MMResultEmailDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "E-Mail merged document" -msgstr "" +msgstr "Spre_mi spojeni dokument" #: mmresultemaildialog.ui #, fuzzy @@ -8261,15 +8262,6 @@ msgctxt "" msgid "_To" msgstr "_Prima" -#: mmresultemaildialog.ui -msgctxt "" -"mmresultemaildialog.ui\n" -"from-nospin\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "1" -msgstr "" - #: mmresultemaildialog.ui msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" @@ -8408,15 +8400,6 @@ msgctxt "" msgid "_To" msgstr "_Prima" -#: mmresultprintdialog.ui -msgctxt "" -"mmresultprintdialog.ui\n" -"from-nospin\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "1" -msgstr "" - #: mmresultprintdialog.ui msgctxt "" "mmresultprintdialog.ui\n" @@ -8486,15 +8469,6 @@ msgctxt "" msgid "_To" msgstr "_Prima" -#: mmresultsavedialog.ui -msgctxt "" -"mmresultsavedialog.ui\n" -"from-nospin\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "1" -msgstr "" - #: mmresultsavedialog.ui msgctxt "" "mmresultsavedialog.ui\n" @@ -8838,16 +8812,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "Datoteka" -#: notebookbar.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"controlcodes\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Indent" -msgstr "Uvučeno" - #: notebookbar.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -8858,6 +8822,16 @@ msgctxt "" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Grafičke oznake i numeriranje" +#: notebookbar.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"controlcodes\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Indent" +msgstr "Uvučeno" + #: notebookbar.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -8905,15 +8879,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Alignment" msgstr "_Okomito poravnanje" -#: notebookbar.ui -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"backgroundcolor\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Paragraph Background Color" -msgstr "" - #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" @@ -8933,6 +8898,16 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Umetni" +#: notebookbar.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Above" +msgstr "_Iznad" + #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" @@ -8942,6 +8917,16 @@ msgctxt "" msgid "Above Paragraph Spacing" msgstr "" +#: notebookbar.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label10\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Below" +msgstr "_Ispod" + #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" @@ -8952,18 +8937,19 @@ msgid "Below Paragraph Spacing" msgstr "" #: notebookbar.ui +#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"aftertextindent\n" -"tooltip_text\n" +"label11\n" +"label\n" "string.text" -msgid "After Text Indent" -msgstr "" +msgid "Before" +msgstr "Prije" #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"beforetextindent\n" +"beforetextindent1\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Before Text Indent" @@ -8972,40 +8958,57 @@ msgstr "" #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"firstlineindent\n" +"label13\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "First line" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"firstlineindent1\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "First Line Indent" msgstr "" #: notebookbar.ui +#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"setlinespacing\n" +"label12\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "After" +msgstr "Nakon" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"aftertextindent1\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "After Text Indent" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"setlinespacing1\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Line Spacing" msgstr "" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"spacinglabel\n" +"label14\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Spacing:" -msgstr "Razmak:" - -#: notebookbar.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"indentlabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Indent:" -msgstr "Uvlaka:" +msgid "Line spacing" +msgstr "" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9842,6 +9845,16 @@ msgctxt "" "format\n" "11\n" "stringlist.text" +msgid "Protect form" +msgstr "" + +#: optcompatpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"optcompatpage.ui\n" +"format\n" +"12\n" +"stringlist.text" msgid "" msgstr "" @@ -11488,12 +11501,13 @@ msgid "Page background" msgstr "Pozadina stranice" #: printeroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "pictures\n" "label\n" "string.text" -msgid "Pictures and other graphic objects" +msgid "Images and other graphic objects" msgstr "Slike i ostali grafički objekti" #: printeroptions.ui diff --git a/source/hr/sysui/desktop/share.po b/source/hr/sysui/desktop/share.po index 5b1a8988f28..9e9fdf412c3 100644 --- a/source/hr/sysui/desktop/share.po +++ b/source/hr/sysui/desktop/share.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-16 21:13+0000\n" -"Last-Translator: Mihovil \n" +"Last-Translator: Mihovil Stanić \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1426540400.000000\n" #: documents.ulf @@ -377,11 +377,12 @@ msgid "Microsoft Excel Worksheet" msgstr "Microsoft Excel radni list" #: launcher_comment.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "launcher_comment.ulf\n" "writer\n" "LngText.text" -msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using Writer." +msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer." msgstr "Stvorite i uredite tekst i grafiku u pisma, izvještajima, dokumentima i internet stranicama koristeći Writer." #: launcher_comment.ulf diff --git a/source/hr/uui/uiconfig/ui.po b/source/hr/uui/uiconfig/ui.po index 651576f8769..42415ed45d4 100644 --- a/source/hr/uui/uiconfig/ui.po +++ b/source/hr/uui/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-27 09:50+0000\n" -"Last-Translator: Mihovil Stanić \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-01 23:02+0000\n" +"Last-Translator: Kruno \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435398604.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462143745.000000\n" #: authfallback.ui msgctxt "" @@ -22,8 +22,17 @@ msgctxt "" "AuthFallbackDlg\n" "title\n" "string.text" -msgid "OneDrive Authentication Code" -msgstr "OneDrive kod za autentifikaciju" +msgid "Authentication Code" +msgstr "" + +#: authfallback.ui +msgctxt "" +"authfallback.ui\n" +"google_prefix_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "G-" +msgstr "" #: filterselect.ui msgctxt "" @@ -119,6 +128,34 @@ msgstr "" "Upišite korisničko ime i lozinku za:\n" "“%2” na %1" +#: logindialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"logindialog.ui\n" +"wrongloginrealm\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"Wrong user name and password for:\n" +"“%2” on %1" +msgstr "" +"Upišite korisničko ime i lozinku za:\n" +"“%2” na %1" + +#: logindialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"logindialog.ui\n" +"wrongrequestinfo\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"Wrong user name and password for:\n" +"%1" +msgstr "" +"Upišite korisničko ime i lozinku za:\n" +"%1" + #: logindialog.ui msgctxt "" "logindialog.ui\n" diff --git a/source/hr/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/hr/xmlsecurity/source/dialogs.po index 9f344f0a1d4..ce9a3d5b870 100644 --- a/source/hr/xmlsecurity/source/dialogs.po +++ b/source/hr/xmlsecurity/source/dialogs.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-14 10:27+0000\n" -"Last-Translator: Mihovil \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 17:14+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1418552825.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449854055.000000\n" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -112,6 +112,14 @@ msgctxt "" msgid "Signature Algorithm" msgstr "Potpis algoritma" +#: certificateviewer.src +msgctxt "" +"certificateviewer.src\n" +"STR_USE\n" +"string.text" +msgid "Certificate Use" +msgstr "" + #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" diff --git a/source/hr/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/hr/xmlsecurity/uiconfig/ui.po index 120456cdfaf..40cf8b2760c 100644 --- a/source/hr/xmlsecurity/uiconfig/ui.po +++ b/source/hr/xmlsecurity/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-16 12:32+0000\n" "Last-Translator: Mihovil Stanić \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1460809921.000000\n" #: certgeneral.ui @@ -443,6 +443,15 @@ msgctxt "" msgid "Issued by" msgstr "Izdao" +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"usage\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Certificate usage" +msgstr "" + #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" "selectcertificatedialog.ui\n" @@ -452,6 +461,79 @@ msgctxt "" msgid "Expiration date" msgstr "Datum isteka" +#: selectcertificatedialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_DIGITAL_SIGNATURE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Digital signature" +msgstr "Digitalni potpisi" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_NON_REPUDIATION\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Non-repudiation" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_KEY_ENCIPHERMENT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Key encipherment" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_DATA_ENCIPHERMENT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Data encipherment" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_KEY_AGREEMENT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Key Agreement" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_KEY_CERT_SIGN\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Certificate signature verification" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_CRL_SIGN\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "CRL signature verification" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_ENCIPHER_ONLY\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Only for encipherment" +msgstr "" + #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" "selectcertificatedialog.ui\n" diff --git a/source/hu/cui/source/dialogs.po b/source/hu/cui/source/dialogs.po index 9a891d6f832..d3f9efc16a6 100644 --- a/source/hu/cui/source/dialogs.po +++ b/source/hu/cui/source/dialogs.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:58+0000\n" "Last-Translator: Gábor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449850581.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460861913.000000\n" #: cuires.src msgctxt "" @@ -105,22 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Automatikus" -#: cuires.src -msgctxt "" -"cuires.src\n" -"RID_SVXSTR_THOUSAND_SEP\n" -"string.text" -msgid "Thousands separator" -msgstr "Ezreselválasztó" - -#: cuires.src -msgctxt "" -"cuires.src\n" -"RID_SVXSTR_ENGINEERING\n" -"string.text" -msgid "Engineering notation" -msgstr "Mérnöki jelölés" - #: cuires.src msgctxt "" "cuires.src\n" diff --git a/source/hu/cui/source/options.po b/source/hu/cui/source/options.po index 66326f6fced..d53b016dd2c 100644 --- a/source/hu/cui/source/options.po +++ b/source/hu/cui/source/options.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:00+0000\n" "Last-Translator: Gábor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449850639.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460862032.000000\n" #: connpooloptions.src msgctxt "" @@ -706,6 +706,14 @@ msgctxt "" msgid "Nature" msgstr "Természet" +#: personalization.src +msgctxt "" +"personalization.src\n" +"RID_SVXSTR_PERSONA_SOLID\n" +"string.text" +msgid "Solid" +msgstr "" + #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" diff --git a/source/hu/cui/uiconfig/ui.po b/source/hu/cui/uiconfig/ui.po index 12e037ac53b..26e825b2a7b 100644 --- a/source/hu/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/hu/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-13 14:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 18:00+0000\n" "Last-Translator: Gábor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452694780.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460916015.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -808,42 +808,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill" msgstr "Kitöltés" -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"TSB_STEPCOUNT\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Automatic" -msgstr "_Automatikus" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Increments" -msgstr "Növekmény" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"CB_HATCHBCKGRD\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Background color" -msgstr "_Háttérszín" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Colors" -msgstr "Színek" - #: areatabpage.ui msgctxt "" "areatabpage.ui\n" @@ -967,8 +931,8 @@ msgctxt "" "btnimport\n" "label\n" "string.text" -msgid "Import Graphic..." -msgstr "Kép importálása..." +msgid "Import Image..." +msgstr "" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -1210,8 +1174,8 @@ msgctxt "" "unlinkedft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Unlinked graphic" -msgstr "Dokumentumba ágyazott ábra" +msgid "Unlinked image" +msgstr "" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1219,8 +1183,8 @@ msgctxt "" "findgraphicsft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Find graphics" -msgstr "Kép keresése" +msgid "Find images" +msgstr "" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1309,8 +1273,8 @@ msgctxt "" "liststore1\n" "1\n" "stringlist.text" -msgid "Graphic" -msgstr "Kép" +msgid "Image" +msgstr "" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -5596,15 +5560,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "Fájl" -#: gradientpage.ui -msgctxt "" -"gradientpage.ui\n" -"typeft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Type:" -msgstr "Típ_us:" - #: gradientpage.ui msgctxt "" "gradientpage.ui\n" @@ -5662,20 +5617,30 @@ msgstr "Négyoldalú" #: gradientpage.ui msgctxt "" "gradientpage.ui\n" -"centerxft\n" +"typeft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Center _X:" -msgstr "Középpont _X:" +msgid "_Type:" +msgstr "Típ_us:" + +#: gradientpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"gradientpage.ui\n" +"incrementft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Increment:" +msgstr "Növekmény:" #: gradientpage.ui msgctxt "" "gradientpage.ui\n" -"centeryft\n" +"centerft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Center _Y:" -msgstr "Középpont _Y:" +msgid "Center ( X / Y ) :" +msgstr "" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -6136,15 +6101,6 @@ msgctxt "" msgid "_Line type:" msgstr "_Vonaltípus:" -#: hatchpage.ui -msgctxt "" -"hatchpage.ui\n" -"linecolorft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Line _color:" -msgstr "Vo_nalszín:" - #: hatchpage.ui msgctxt "" "hatchpage.ui\n" @@ -6172,6 +6128,25 @@ msgctxt "" msgid "Triple" msgstr "Tripla" +#: hatchpage.ui +msgctxt "" +"hatchpage.ui\n" +"linecolorft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Line _color:" +msgstr "Vo_nalszín:" + +#: hatchpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"hatchpage.ui\n" +"backgroundcolorft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Background color:" +msgstr "_Háttérszín:" + #: hatchpage.ui msgctxt "" "hatchpage.ui\n" @@ -8480,6 +8455,15 @@ msgctxt "" msgid "_Thousands separator" msgstr "_Ezreselválasztó" +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "" +"numberingformatpage.ui\n" +"engineering\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Engineering notation" +msgstr "" + #: numberingformatpage.ui msgctxt "" "numberingformatpage.ui\n" @@ -9430,12 +9414,13 @@ msgid "Use te_xt selection cursor in read-only text documents" msgstr "Szövegkijelölő kurzor használata a csak _olvasható dokumentumokban" #: optaccessibilitypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optaccessibilitypage.ui\n" "animatedgraphics\n" "label\n" "string.text" -msgid "Allow animated _graphics" +msgid "Allow animated _images" msgstr "_Animált grafika engedélyezése" #: optaccessibilitypage.ui @@ -10611,12 +10596,13 @@ msgid "Character _set:" msgstr "_Karakterkészlet:" #: opthtmlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "opthtmlpage.ui\n" "savegrflocal\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Copy local graphics to Internet" +msgid "_Copy local images to Internet" msgstr "_Helyi képek másolása az internetre" #: opthtmlpage.ui @@ -14248,15 +14234,6 @@ msgctxt "" msgid "Scaling" msgstr "_Méretezés" -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"kerningft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "by" -msgstr "mérték" - #: positionpage.ui msgctxt "" "positionpage.ui\n" @@ -14284,33 +14261,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Előnézet" -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Default" -msgstr "Alapértelmezett" - -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Expanded" -msgstr "Ritkított" - -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Condensed" -msgstr "Sűrített" - #: positionsizedialog.ui msgctxt "" "positionsizedialog.ui\n" @@ -15217,35 +15167,27 @@ msgctxt "" "search_personas\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Search" -msgstr "Kere_sés" +msgid "_Go" +msgstr "" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" "select_persona_dialog.ui\n" -"label7\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Custom Search" -msgstr "Egyéni keresés" - -#: select_persona_dialog.ui -msgctxt "" -"select_persona_dialog.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Categories:" -msgstr "Kategóriák:" +msgid "Search Term or Firefox Theme URL" +msgstr "" #: select_persona_dialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "select_persona_dialog.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "Suggested Themes by Category" -msgstr "Javasolt témák kategória szerint" +msgid "Categories" +msgstr "Kategóriák:" #: selectpathdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/hu/extensions/source/update/check.po b/source/hu/extensions/source/update/check.po index fabf9123672..07a4cd5b1a9 100644 --- a/source/hu/extensions/source/update/check.po +++ b/source/hu/extensions/source/update/check.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:38+0000\n" -"Last-Translator: Gábor Kelemen \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-11 04:26+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Magyar \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369352314.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1457670374.000000\n" #: updatehdl.src msgctxt "" @@ -29,8 +29,8 @@ msgctxt "" "updatehdl.src\n" "RID_UPDATE_STR_CHECKING_ERR\n" "string.text" -msgid "Checking for an update failed due to a server error." -msgstr "" +msgid "Checking for an update failed." +msgstr "A frissítés keresése sikertelen." #: updatehdl.src msgctxt "" diff --git a/source/hu/filter/uiconfig/ui.po b/source/hu/filter/uiconfig/ui.po index 1c09e88c78b..942e986188b 100644 --- a/source/hu/filter/uiconfig/ui.po +++ b/source/hu/filter/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 18:00+0000\n" "Last-Translator: Gábor Kelemen \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hu\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449851865.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460916015.000000\n" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -407,6 +407,15 @@ msgctxt "" msgid "Export _bookmarks" msgstr "_Könyvjelzők exportálása" +#: pdfgeneralpage.ui +msgctxt "" +"pdfgeneralpage.ui\n" +"exportplaceholders\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Expo_rt placeholders" +msgstr "" + #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" "pdfgeneralpage.ui\n" diff --git a/source/hu/formula/source/core/resource.po b/source/hu/formula/source/core/resource.po index 1f6dddee5c5..ea75680380d 100644 --- a/source/hu/formula/source/core/resource.po +++ b/source/hu/formula/source/core/resource.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-21 12:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 18:58+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -2200,6 +2200,60 @@ msgctxt "" msgid "CONCATENATE" msgstr "ÖSSZEFŰZ" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"string.text" +msgid "CONCAT" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"string.text" +msgid "TEXTJOIN" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"string.text" +msgid "IFS" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"string.text" +msgid "SWITCH" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"string.text" +msgid "MINIFS" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"string.text" +msgid "MAXIFS" +msgstr "" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" diff --git a/source/hu/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/hu/fpicker/uiconfig/ui.po index 4b48c1c9b06..ba74b9ef4f5 100644 --- a/source/hu/fpicker/uiconfig/ui.po +++ b/source/hu/fpicker/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-13 10:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 18:00+0000\n" "Last-Translator: Gábor Kelemen \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hu\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1450001393.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460916015.000000\n" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -173,7 +173,16 @@ msgstr "Szolgáltatás hozzáadása" msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "list_view\n" -"label\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "List view" +msgstr "" + +#: remotefilesdialog.ui +msgctxt "" +"remotefilesdialog.ui\n" +"list_view\n" +"tooltip_text\n" "string.text" msgid "List view" msgstr "" @@ -182,7 +191,16 @@ msgstr "" msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "icon_view\n" -"label\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Icon view" +msgstr "" + +#: remotefilesdialog.ui +msgctxt "" +"remotefilesdialog.ui\n" +"icon_view\n" +"tooltip_text\n" "string.text" msgid "Icon view" msgstr "" diff --git a/source/hu/framework/source/classes.po b/source/hu/framework/source/classes.po index 4e192cb32fe..875b1be9f97 100644 --- a/source/hu/framework/source/classes.po +++ b/source/hu/framework/source/classes.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-13 11:13+0000\n" "Last-Translator: Gábor Kelemen \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1450005239.000000\n" #: resource.src @@ -143,11 +143,12 @@ msgid "Clears the list with the most recently opened files. This action can not msgstr "Törli a legutóbb megnyitott fájlok listáját. Ez a művelet nem vonható vissza." #: resource.src +#, fuzzy msgctxt "" "resource.src\n" "STR_OPEN_REMOTE\n" "string.text" -msgid "Open remote file" +msgid "Open Remote File" msgstr "Távoli fájl megnyitása" #: resource.src diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index e4a19df3a1d..9bc96dc381d 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:13+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460849008.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462191216.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -18595,16 +18595,16 @@ msgctxt "" "03080301.xhp\n" "hd_id3150616\n" "help.text" -msgid "Randomize Statement [Runtime]" -msgstr "Randomize utasítás [futásidejű]" +msgid "Randomize Statement [Runtime]" +msgstr "" #: 03080301.xhp msgctxt "" "03080301.xhp\n" "par_id3145090\n" "help.text" -msgid "Initializes the random-number generator." -msgstr "Inicializálja a véletlenszám-generátort." +msgid "Initializes the random-number generator used by the Rnd function." +msgstr "" #: 03080301.xhp msgctxt "" @@ -18635,8 +18635,24 @@ msgctxt "" "03080301.xhp\n" "par_id3149670\n" "help.text" -msgid "Number: Any integer value that initializes the random-number generator." -msgstr "Szám: Bármilyen egész érték, amely inicializálja a véletlenszám-generátort." +msgid "Number: Any integer value. Used as seed to initialize the random-number generator. Equal seeds result in equal random-number sequences by the Rnd function. If the parameter is omitted, the Randomize statement will be ignored." +msgstr "" + +#: 03080301.xhp +msgctxt "" +"03080301.xhp\n" +"par_id110520161656428611\n" +"help.text" +msgid "Unless a predictable sequence of numbers is desired, there is no need to use the Randomize statement, as the random-number generator will be initialized automatically at first use – it will be seeded using a system-provided random-number generator that produces uniformly-distributed, non-deterministic random numbers. If no such generator is available on the system, the system time will be used as seed." +msgstr "" + +#: 03080301.xhp +msgctxt "" +"03080301.xhp\n" +"par_id12052016194258344\n" +"help.text" +msgid "The Randomize statement affects BASIC's Rnd function only. Other random-number generators (for example the Calc's RAND() function, etc.) are not affected by it." +msgstr "" #: 03080301.xhp msgctxt "" @@ -18647,11 +18663,12 @@ msgid "Example:" msgstr "Példa:" #: 03080301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080301.xhp\n" "par_id3147288\n" "help.text" -msgid "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' Range from 0 To 9" +msgid "iVar = Int(10 * Rnd) ' Range from 0 to 9" msgstr "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' 0-tól 9-ig" #: 03080301.xhp @@ -18683,8 +18700,8 @@ msgctxt "" "03080302.xhp\n" "hd_id3148685\n" "help.text" -msgid "Rnd Function [Runtime]" -msgstr "Rnd függvény [futásidejű]" +msgid "Rnd Function [Runtime]" +msgstr "" #: 03080302.xhp msgctxt "" @@ -18739,24 +18756,16 @@ msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3125864\n" "help.text" -msgid "Expression: Any numeric expression." -msgstr "Kifejezés: Bármilyen numerikus kifejezés." - -#: 03080302.xhp -msgctxt "" -"03080302.xhp\n" -"par_id3155306\n" -"help.text" -msgid "Omitted: Returns the next random number in the sequence." -msgstr "Nincs megadva: Visszaadja a sorozatban levő következő véletlen számot." +msgid "Expression: Has no effect, is ignored if provided." +msgstr "" #: 03080302.xhp msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3147318\n" "help.text" -msgid "The Rnd function only returns values ranging from 0 to 1. To generate random integers in a given range, use the formula in the following example:" -msgstr "Az Rnd függvény csak 0 és 1 közötti értéket ad vissza. Adott tartományba eső véletlen szám előállításához használja az alábbi példában levő képletet:" +msgid "The Rnd function returns decimal fractions ranging from 0 (included) to 1 (excluded) according to a uniform distribution. It uses the Mersenne Twister 19937 random-number generator. To generate random integers in a given range, use a formula like in the example below. A Randomize statement with a defined seed value can be used beforehand, if a predictable sequence of numbers is desired." +msgstr "" #: 03080302.xhp msgctxt "" @@ -19454,14 +19463,6 @@ msgctxt "" msgid "Sgn returns -1." msgstr "Az Sgn -1-et ad vissza." -#: 03080701.xhp -msgctxt "" -"03080701.xhp\n" -"par_id3145271\n" -"help.text" -msgid "0" -msgstr "" - #: 03080701.xhp msgctxt "" "03080701.xhp\n" @@ -27513,14 +27514,6 @@ msgctxt "" msgid "Boolean" msgstr "Boolean" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3153367\n" -"help.text" -msgid "11" -msgstr "11" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27537,14 +27530,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Dátum" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3153363\n" -"help.text" -msgid "7" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27561,14 +27546,6 @@ msgctxt "" msgid "Double" msgstr "Double" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3150486\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27585,14 +27562,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "Integer (egész szám)" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3145647\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27609,14 +27578,6 @@ msgctxt "" msgid "Long" msgstr "Long" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3154513\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27633,14 +27594,6 @@ msgctxt "" msgid "Object" msgstr "Object" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3154482\n" -"help.text" -msgid "9" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27657,14 +27610,6 @@ msgctxt "" msgid "Single" msgstr "Single" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3149020\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27681,14 +27626,6 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "String (karakterlánc)" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3155960\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27705,14 +27642,6 @@ msgctxt "" msgid "Variant" msgstr "Variant" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3154021\n" -"help.text" -msgid "12" -msgstr "12" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27729,14 +27658,6 @@ msgctxt "" msgid "Empty" msgstr "Empty" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3152584\n" -"help.text" -msgid "0" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27753,14 +27674,6 @@ msgctxt "" msgid "Null" msgstr "Null" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3166424\n" -"help.text" -msgid "1" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -32737,14 +32650,6 @@ msgctxt "" msgid "Optional integer expression that specifies the style of the window that the program is executed in. The following values are possible:" msgstr "Opcionális integer (egész szám) kifejezés, amely meghatározza a program futtatási ablakának stílusát. A következő értékek használhatók:" -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3148663\n" -"help.text" -msgid "0" -msgstr "" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32753,14 +32658,6 @@ msgctxt "" msgid "The focus is on the hidden program window." msgstr "A fókusz az elrejtett programablakon van." -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3154123\n" -"help.text" -msgid "1" -msgstr "" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32769,14 +32666,6 @@ msgctxt "" msgid "The focus is on the program window in standard size." msgstr "A fókusz a szabványos méretű programablakon van." -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3156422\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32785,14 +32674,6 @@ msgctxt "" msgid "The focus is on the minimized program window." msgstr "A fókusz a minimalizált programablakon van." -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3149561\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32801,14 +32682,6 @@ msgctxt "" msgid "focus is on the maximized program window." msgstr "A fókusz a maximalizált programablakon van." -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3149481\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32817,14 +32690,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard size program window, without focus." msgstr "Szabványos méretű programablak, fókusz nélkül." -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3145271\n" -"help.text" -msgid "6" -msgstr "" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32833,14 +32698,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimized program window, focus remains on the active window." msgstr "Minimalizált programablak, a fókusz az aktív ablakon marad." -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3146119\n" -"help.text" -msgid "10" -msgstr "10" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index b94ffb4fab2..230d7f4d516 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-11 18:44+0000\n" -"Last-Translator: Gábor Kelemen \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:13+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452537896.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462191223.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -1151,12 +1151,12 @@ msgid "F9" msgstr "F9" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150941\n" -"19\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate" +msgid "Choose Data - Calculate - AutoCalculate" msgstr "Válassza az Eszközök - Cellatartalom - Automatikus számítás menüparancsot." #: 00000406.xhp @@ -1244,12 +1244,12 @@ msgid "Choose Data - Select Range msgstr "Válassza az Adatok - Tartomány kijelölése menüparancsot." #: 00000412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3150443\n" -"5\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Sort" +msgid "Choose Data - Sort..." msgstr "Válassza az Adatok - Rendezés menüparancsot." #: 00000412.xhp @@ -1323,12 +1323,12 @@ msgid "Choose Data - Filter" msgstr "Válassza az Adatok - Szűrő menüparancsot." #: 00000412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3148646\n" -"12\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - AutoFilter" +msgid "Choose Data - AutoFilter" msgstr "Válassza az Adatok - Szűrő - Automatikus szűrő menüparancsot." #: 00000412.xhp @@ -1358,12 +1358,12 @@ msgid "AutoFilter" msgstr "Automatikus szűrő" #: 00000412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3156278\n" -"17\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Advanced Filter" +msgid "Choose Data - More Filters - Advanced Filter..." msgstr "Válassza az Adatok - Szűrő - Irányított szűrő menüparancsot." #: 00000412.xhp @@ -1372,7 +1372,7 @@ msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3153764\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Standard Filter - Options label" +msgid "Choose Data - More Filters - Standard Filter... - Options label" msgstr "Válassza az Adatok - Szűrő - Általános szűrő - Több beállítás >> gombot." #: 00000412.xhp @@ -1381,16 +1381,16 @@ msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3155444\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Advanced Filter - Options label" +msgid "Choose Data - More Filters - Advanced Filter... - Options label" msgstr "Válassza az Adatok - Szűrő - Irányított szűrő - Részletek >> gombot." #: 00000412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3156382\n" -"20\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Reset Filter" +msgid "Choose Data - More Filters - Reset Filter" msgstr "Válassza az Adatok - Szűrő - Szűrőfeltételek alaphelyzetbe menüparancsot" #: 00000412.xhp @@ -1420,12 +1420,12 @@ msgid "Reset Filter/Sort" msgstr "Szűrőfeltétel/rendezés alaphelyzetbe" #: 00000412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3152778\n" -"21\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Hide AutoFilter" +msgid "Choose Data - More Filter - Hide AutoFilter" msgstr "Válassza az Adatok - Szűrő - Automatikus szűrő elrejtése menüparancsot." #: 00000412.xhp diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 95ba079a157..3ec26a892c4 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:19+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Magyar \n" "Language: hu\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460849008.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462191571.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -4197,12 +4197,12 @@ msgid "Database Functions" msgstr "Adatbázis-függvények" #: 04060101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060101.xhp\n" "par_id3145173\n" -"2\n" "help.text" -msgid "This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record. " +msgid "This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record." msgstr "Ez a szakasz azon függvényekkel foglalkozik, amelyek egy sornyi adatot tartalmazó rekordokba szervezett adatokkal használhatók. " #: 04060101.xhp @@ -4340,15 +4340,6 @@ msgctxt "" msgid "Weight" msgstr "Testsúly" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153816\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "2" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4358,51 +4349,6 @@ msgctxt "" msgid "Andy" msgstr "Andris" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3156016\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "3" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145073\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "9" -msgstr "9" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154956\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "150" -msgstr "150" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153976\n" -"20\n" -"help.text" -msgid "40" -msgstr "40" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150894\n" -"21\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "3" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4412,51 +4358,6 @@ msgctxt "" msgid "Betty" msgstr "Bogi" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149692\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "4" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154652\n" -"24\n" -"help.text" -msgid "10" -msgstr "10" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149381\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "1000" -msgstr "1000" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153812\n" -"26\n" -"help.text" -msgid "42" -msgstr "42" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3146965\n" -"27\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "4" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4466,51 +4367,6 @@ msgctxt "" msgid "Charles" msgstr "Csabi" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3147244\n" -"29\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "3" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149871\n" -"30\n" -"help.text" -msgid "10" -msgstr "10" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3155752\n" -"31\n" -"help.text" -msgid "300" -msgstr "300" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149052\n" -"32\n" -"help.text" -msgid "51" -msgstr "51" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3146097\n" -"33\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "5" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4520,51 +4376,6 @@ msgctxt "" msgid "Daniel" msgstr "Dani" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150393\n" -"35\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "5" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145236\n" -"36\n" -"help.text" -msgid "11" -msgstr "11" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150534\n" -"37\n" -"help.text" -msgid "1200" -msgstr "1200" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150375\n" -"38\n" -"help.text" -msgid "48" -msgstr "48" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3159121\n" -"39\n" -"help.text" -msgid "6" -msgstr "6" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4574,51 +4385,6 @@ msgctxt "" msgid "Eva" msgstr "Erika" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3146886\n" -"41\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "2" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149945\n" -"42\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "8" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3157904\n" -"43\n" -"help.text" -msgid "650" -msgstr "650" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149352\n" -"44\n" -"help.text" -msgid "33" -msgstr "33" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150028\n" -"45\n" -"help.text" -msgid "7" -msgstr "7" - #: 04060101.xhp #, fuzzy msgctxt "" @@ -4629,53 +4395,6 @@ msgctxt "" msgid "Frank" msgstr "Osztály" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150743\n" -"47\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "2" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154844\n" -"48\n" -"help.text" -msgid "7" -msgstr "7" - -#: 04060101.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148435\n" -"49\n" -"help.text" -msgid "300" -msgstr "300" - -#: 04060101.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148882\n" -"50\n" -"help.text" -msgid "42" -msgstr "42" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150140\n" -"51\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "8" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4685,51 +4404,6 @@ msgctxt "" msgid "Greta" msgstr "Gréta" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148739\n" -"53\n" -"help.text" -msgid "1" -msgstr "1" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148583\n" -"54\n" -"help.text" -msgid "7" -msgstr "7" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154556\n" -"55\n" -"help.text" -msgid "200" -msgstr "200" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3155255\n" -"56\n" -"help.text" -msgid "36" -msgstr "36" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145141\n" -"57\n" -"help.text" -msgid "9" -msgstr "9" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4739,51 +4413,6 @@ msgctxt "" msgid "Harry" msgstr "Hunor" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149955\n" -"59\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "3" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150005\n" -"60\n" -"help.text" -msgid "9" -msgstr "9" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3155951\n" -"61\n" -"help.text" -msgid "1200" -msgstr "1200" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145169\n" -"62\n" -"help.text" -msgid "44" -msgstr "44" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153571\n" -"63\n" -"help.text" -msgid "10" -msgstr "10" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4793,69 +4422,6 @@ msgctxt "" msgid "Irene" msgstr "Irén" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149877\n" -"65\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "2" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154327\n" -"66\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "8" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3155435\n" -"67\n" -"help.text" -msgid "1000" -msgstr "1000" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145353\n" -"68\n" -"help.text" -msgid "42" -msgstr "42" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150662\n" -"69\n" -"help.text" -msgid "11" -msgstr "11" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150568\n" -"70\n" -"help.text" -msgid "12" -msgstr "12" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149393\n" -"71\n" -"help.text" -msgid "13" -msgstr "13" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4901,42 +4467,6 @@ msgctxt "" msgid "Weight" msgstr "Testsúly" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153920\n" -"77\n" -"help.text" -msgid "14" -msgstr "14" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148429\n" -"78\n" -"help.text" -msgid ">600" -msgstr ">600" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3152588\n" -"79\n" -"help.text" -msgid "15" -msgstr "15" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3083286\n" -"80\n" -"help.text" -msgid "16" -msgstr "16" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4946,15 +4476,6 @@ msgctxt "" msgid "DCOUNT" msgstr "AB.DARAB" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145083\n" -"82\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "5" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4992,12 +4513,13 @@ msgid "Database is the cell range defining the database." msgstr "Az adatbázis az adatbázist meghatározó cellatartomány." #: 04060101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060101.xhp\n" "par_id3151272\n" "86\n" "help.text" -msgid "DatabaseField specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name. " +msgid "DatabaseField specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name." msgstr "Az adatbázismező megadja azt az oszlopot, amelyben a függvény működik, miután az első paraméter keresési feltételét alkalmazta a program, és az adatsorok ki vannak választva. Nem kapcsolódik magához a keresési feltételhez. A 0 számmal megadhatja a teljes adattartományt. Ha egy oszlopra az oszlop fejlécének nevével akar hivatkozni, akkor tegye a fejléc nevét idézőjelek közé. " #: 04060101.xhp @@ -12578,11 +12100,12 @@ msgid "Examples" msgstr "Példák" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"par_id3147240\n" +"par_id3147241\n" "help.text" -msgid "=COS(PI()/2) returns 0, the cosine of PI/2 radians." +msgid "=COS(PI()*2) returns 1, the cosine of 2*PI radians." msgstr "A =COS(PI()/2) eredménye 0, PI/2 radián koszinusza." #: 04060106.xhp @@ -53467,11 +52990,12 @@ msgid "You can enter several conditions that query the contents of cell values o msgstr "Több feltételt is megadhat, amelyek cellaértékek vagy képletek értékeit kérdezik le. A feltételek az elsőtől az utolsóig sorrendben kerülnek kiértékelésre. Ha az 1. feltétel teljesül, akkor az ehhez tartozó stílus kerül felhasználásra. Ha nem, akkor a 2. feltétel kerül kiértékelésre, és az ahhoz tartozó stílus kerül felhasználásra. Ha ez sem teljesül, akkor a következő feltétel is kiértékelésre kerül, és így tovább." #: 05120000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05120000.xhp\n" "par_id2414014\n" "help.text" -msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)." +msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Data - Calculate - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)." msgstr "A feltételes formázás alkalmazásához engedélyezni kell az Automatikus számítás funkciót. Válassza az Eszközök - Cellatartalom - Automatikus számítás menüparancsot (a menüparancs mellett egy pipa jelenik meg, ha engedélyezve van az Automatikus számítás)." #: 05120000.xhp @@ -60719,7 +60243,7 @@ msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" "par_id0603201608440579\n" "help.text" -msgid "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_abberation." +msgid "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_aberration." msgstr "" #: exponsmooth_embd.xhp @@ -60727,7 +60251,7 @@ msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" "par_id0603201608440675\n" "help.text" -msgid "forecast = ( basevalue + trend * ∆x ) * periodical_abberation." +msgid "forecast = ( basevalue + trend * ∆x ) * periodical_aberration." msgstr "" #: exponsmooth_embd.xhp @@ -63885,7 +63409,7 @@ msgctxt "" "func_forecastetspiadd.xhp\n" "hd_id04032016112394554\n" "help.text" -msgid "Returns 18.8061295551355, the the additive prediction interval forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." +msgid "Returns 18.8061295551355, the additive prediction interval forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." msgstr "" #: func_forecastetspiadd.xhp @@ -64007,7 +63531,7 @@ msgctxt "" "func_forecastetspimult.xhp\n" "hd_id04032016112394554\n" "help.text" -msgid "Returns 20.1040952101013, the the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." +msgid "Returns 20.1040952101013, the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." msgstr "" #: func_forecastetspimult.xhp @@ -67679,11 +67203,12 @@ msgid "Solver" msgstr "Megoldó" #: solver.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "solver.xhp\n" "bm_id7654652\n" "help.text" -msgid "goal seeking;solverwhat if operations;solverback-solvingsolver" +msgid "goal seeking;solver what if operations;solver back-solving solver" msgstr "célértékkeresés;megoldó„mi lenne, ha” művelet;megoldóvisszalépéses keresésmegoldó" #: solver.xhp @@ -67695,11 +67220,12 @@ msgid "SolverMegoldó" #: solver.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "solver.xhp\n" "par_id9210486\n" "help.text" -msgid "Opens the Solver dialog. A solver allows to solve equations with multiple unknown variables by goal seeking methods." +msgid "Opens the Solver dialog. A solver allows you to solve equations with multiple unknown variables by goal-seeking methods." msgstr "Megnyitja a Megoldó párbeszédablakot. A megoldó a célértékkereső módszer használatával lehetővé teszi több ismeretlenes egyenletek megoldását." #: solver.xhp @@ -67887,11 +67413,12 @@ msgid "Configure the current solver.Az aktuális megoldó konfigurálása." #: solver_options.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "solver_options.xhp\n" "par_id6531266\n" "help.text" -msgid "If the current entry in the Settings listbox allows to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value." +msgid "If the current entry in the Settings listbox allows you to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value." msgstr "Ha a Beállítások listamezőben lévő aktuális tétel engedélyezi egy érték módosítását, rákattinthat a Szerkesztés gombra. Egy párbeszédablak nyílik meg, ahol módosíthatja az értéket." #: solver_options.xhp diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 887954f1159..119e7beb5e1 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:19+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460849008.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462191580.000000\n" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -2618,11 +2618,12 @@ msgid "Using the menu command Format - Conditional formatting, the msgstr "A Formátum - Feltételes formázás menüpont kiválasztásakor megjelenő párbeszédablak lehetővé teszi feltételek megadását cellánként, amelyeknek teljesülniük kell ahhoz, hogy a kijelölt cellák egy adott formátumot kapjanak." #: cellstyle_conditional.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "cellstyle_conditional.xhp\n" "par_id8039796\n" "help.text" -msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)." +msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Data - Calculate - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)." msgstr "A feltételes formázás alkalmazásához engedélyezni kell az Automatikus számítás funkciót. Válassza az Eszközök - Cellatartalom - Automatikus számítás menüparancsot (a menüparancs mellett egy pipa jelenik meg, ha engedélyezve van az Automatikus számítás)." #: cellstyle_conditional.xhp diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/00.po index ec1a1acc181..1a0aab33156 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:23+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:10+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Magyar \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836622.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460848223.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -7689,12 +7689,12 @@ msgid "Choose Insert - Hyperlink" msgstr "Válassza a Beszúrás - Hiperhivatkozás lehetőséget." #: 00000403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3153717\n" -"38\n" "help.text" -msgid "Click Hyperlink icon on Standard bar, click Mail & News" +msgid "Click Hyperlink icon on Standard bar, click Mail" msgstr "A Standard eszköztáron kattintson a Hiperhivatkozás ikonra, majd a Levelezés és hírcsoportok lehetőségre" #: 00000403.xhp @@ -13345,12 +13345,12 @@ msgid "Choose Format - Axis - Y Axis - Numbers tab (Chart Documents msgstr "Válassza a Formátum - Tengely - Y tengely - Számok fület (diagram dokumentumoknál)" #: 00040503.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3150823\n" -"32\n" "help.text" -msgid "Also as Number Format dialog for tables and fields in text documents: Choose Format - Number Format, or choose Insert - Fields - More Fields - Variables tab and select \"Additional formats\" in the Format list." +msgid "Also as Number Format dialog for tables and fields in text documents: Choose Format - Number Format, or choose Insert - Field - More Fields - Variables tab and select \"Additional formats\" in the Format list." msgstr "Úgy, mint a Számformátum párbeszédablak táblázatokhoz és mezőkhöz szöveges dokumentumokban: Válassza a Formátum - Számformátum lehetőséget, vagy válassza a Beszúrás - Mezők - További mezők - Változók fület, és válassza a Formátum lista „További formátumok” lehetőségét." #: 00040503.xhp diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 10b1e9515ba..ed6f6261c5a 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:20+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460849008.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462191617.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -10025,12 +10025,12 @@ msgid "Edit" msgstr "Szerkesztés" #: 02200100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02200100.xhp\n" "par_id3150008\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the Insert – Object command." +msgid "Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the Insert – Object command." msgstr "Lehetővé teszi a Beszúrás - Objektum paranccsal beszúrt kijelölt objektum szerkesztését a fájlban." #: 02200200.xhp @@ -18696,67 +18696,30 @@ msgid "Specify the spacing between individual characters." msgstr "A különálló karakterek közötti betűközt adja meg." #: 05020500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05020500.xhp\n" "hd_id3125865\n" -"19\n" "help.text" msgid "Spacing" msgstr "Térköz" #: 05020500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05020500.xhp\n" -"par_id3153178\n" -"20\n" +"par_id3146974\n" "help.text" -msgid "Specifies the spacing between the characters of the selected text. For expanded or condensed spacing, enter the amount that you want to expand or condense the text in the by box." +msgid "Specifies the spacing between the characters of the selected text. Enter the amount by which you want to expand or condense the text in the spin button." msgstr "Megadja a kijelölt szöveg karakterei közötti térközt. A ritkított vagy sűrített térköz eléréséhez adja meg a mérték mezőben azt az értéket, amellyel ritkítani vagy sűríteni szeretné a szöveget." #: 05020500.xhp msgctxt "" "05020500.xhp\n" -"par_id3154908\n" -"21\n" +"par_id3146975\n" "help.text" -msgid "Default - uses the character spacing specified in the font type" -msgstr "Alapbeállítás - a betűtípusban megadott karakterközöket használja." - -#: 05020500.xhp -msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"par_id3156543\n" -"22\n" -"help.text" -msgid "Expanded - increases the character spacing" -msgstr "Ritkított - megnöveli a karakterközöket." - -#: 05020500.xhp -msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"par_id3154297\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "Condensed - decreases the character spacing" -msgstr "Sűrített - csökkenti a karakterközöket." - -#: 05020500.xhp -msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"hd_id3157870\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "by" -msgstr "mérték" - -#: 05020500.xhp -msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"par_id3146974\n" -"26\n" -"help.text" -msgid "Enter the amount by which you want to expand or condense the character spacing for the selected text." -msgstr "Írja be a kijelölt szöveg betűközét ritkító vagy sűrítő mennyiséget." +msgid "To increase the spacing, set a positive value; to reduce it, set a negative value." +msgstr "" #: 05020500.xhp msgctxt "" @@ -18811,12 +18774,12 @@ msgid "Asian La msgstr "Ázsiai tördelés" #: 05020600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05020600.xhp\n" "par_id3155351\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command." +msgid "Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command." msgstr "Megadja az ázsiai nyelvek kétsoros írásmódjának beállításait. Jelölje ki a karaktereket a szövegben, és válassza ki ezt a parancsot." #: 05020600.xhp @@ -21943,12 +21906,12 @@ msgid "Left margin" msgstr "Bal margó" #: 05040300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05040300.xhp\n" "par_id3150449\n" -"18\n" "help.text" -msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the left edge of the header." +msgid "Enter the amount of space to leave between the left page margin and the left edge of the header." msgstr "Adja meg, mekkora hely legyen az oldal bal szegélye és az élőfej bal szegélye között." #: 05040300.xhp @@ -21961,12 +21924,12 @@ msgid "Right margin" msgstr "Jobb margó" #: 05040300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05040300.xhp\n" "par_id3157322\n" -"20\n" "help.text" -msgid "Enter the amount of space to leave between the right edge of the page and the right edge of the header." +msgid "Enter the amount of space to leave between the right page margin and the right edge of the header." msgstr "Adja meg, mekkora hely legyen az oldal jobb szegélye és az élőfej jobb szegélye között." #: 05040300.xhp @@ -37767,12 +37730,12 @@ msgid "Append libraries" msgstr "Programkönyvtár hozzáfűzése" #: 06130500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06130500.xhp\n" "par_id3155271\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Locate the %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open." +msgid "Locate the %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open." msgstr "Keresse meg a %PRODUCTNAME Basic-programkönyvtárat, amelyet hozzá akar adni az aktuális listához, majd kattintson a Megnyitás gombra." #: 06130500.xhp @@ -43407,27 +43370,27 @@ msgid "Export as PDF" msgstr "Exportálás PDF-be" #: ref_pdf_export.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "bm_id3149532\n" "help.text" -msgid "PDF;export portable document format exporting;to PDF" +msgid "PDF;export portable document format exporting;to PDF" msgstr "PDF; exportálásexportálás;PDF-be" #: ref_pdf_export.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3149532\n" -"52\n" "help.text" -msgid "Export as PDF" -msgstr "Exportálás PDF-be" +msgid "Export as PDF" +msgstr "E-mail küldés PDF-ként" #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3154044\n" -"1\n" "help.text" msgid "Saves the current file to Portable Document Format (PDF) version 1.4. A PDF file can be viewed and printed on any platform with the original formatting intact, provided that supporting software is installed." msgstr "Az aktuális fájlt PDF 1.4 formátumban menti. Egy PDF-fájl bármilyen platformon az eredeti formátumában tekinthető meg és nyomtatható ki, ha az azt támogató program telepítve van. " @@ -43444,7 +43407,6 @@ msgstr "Általános lap" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3148520\n" -"2\n" "help.text" msgid "Range" msgstr "Tartomány" @@ -43453,7 +43415,6 @@ msgstr "Tartomány" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3154230\n" -"3\n" "help.text" msgid "Sets the export options for the pages included in the PDF file." msgstr "Megadja a PDF-fájlban lévő oldalak exportálási beállításait." @@ -43462,7 +43423,6 @@ msgstr "Megadja a PDF-fájlban lévő oldalak exportálási beállításait." msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3166445\n" -"4\n" "help.text" msgid "All" msgstr "Összes" @@ -43471,7 +43431,6 @@ msgstr "Összes" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3149893\n" -"5\n" "help.text" msgid "Exports all defined print ranges. If no print range is defined, exports the entire document." msgstr "Az összes megadott nyomtatási tartományt exportálja. Ha nincs nyomtatási tartomány megadva, a teljes dokumentum exportálásra kerül." @@ -43480,7 +43439,6 @@ msgstr "Az összes megadott nyomtat msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3154673\n" -"6\n" "help.text" msgid "Pages" msgstr "Oldalak" @@ -43489,7 +43447,6 @@ msgstr "Oldalak" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3147571\n" -"7\n" "help.text" msgid "Exports the pages you type in the box." msgstr "A mezőbe beírt oldalakat exportálja." @@ -43498,7 +43455,6 @@ msgstr "A mezőbe beírt oldalakat exportálja." msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3145136\n" -"53\n" "help.text" msgid "To export a range of pages, use the format 3-6. To export single pages, use the format 7;9;11. If you want, you can export a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12." msgstr "Egy oldaltartomány exportálásához használja a '3-6' formátumot. Különálló oldalak exportálásához használja a '7;9;11' formátumot. Megadhatja az oldaltartományok és különálló oldalak kombinációját is például a '3-6; 8;10;12' formátummal." @@ -43507,7 +43463,6 @@ msgstr "Egy oldaltartomány exportálásához használja a '3-6' formátumot. K msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3147043\n" -"8\n" "help.text" msgid "Selection" msgstr "Kijelölés" @@ -43516,7 +43471,6 @@ msgstr "Kijelölés" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3150774\n" -"9\n" "help.text" msgid "Exports the current selection." msgstr "Az aktuális kijelölést exportálja." @@ -43727,7 +43681,7 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_idN207C2\n" "help.text" -msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print and select the In margins option in the Comments area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins." +msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose %PRODUCTNAME - Preferences Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print and select the In margins option in the Comments area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins." msgstr "A Writer dokumentumok megjegyzéseinek exportáláshoz úgy, ahogyan azok megjelennek a %PRODUCTNAME-ban, válassza a %PRODUCTNAME - BeállításokEszközök - Beállítások - %PRODUCTNAME Writer - Nyomtatás menüparancsot, majd a Megjegyzések területen a Margókban lehetőséget. Az exportált oldalak le lesznek zsugorítva, és a megjegyzések a margókon lesznek elhelyezve." #: ref_pdf_export.xhp @@ -43787,11 +43741,12 @@ msgid "Allow duplicate field names" msgstr "Duplikált mezőnevek engedélyezése" #: ref_pdf_export.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id102620090953596\n" "help.text" -msgid "Allows to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names." +msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names." msgstr "Megengedi, hogy a generált PDF-fájlban több mező neve azonos legyen. Ha tiltva van, akkor a mezők az exportáláskor egyedi, generált nevet kapnak." #: ref_pdf_export.xhp @@ -43803,11 +43758,12 @@ msgid "Export automatically inserted blank pages" msgstr "Automatikusan beszúrt üres oldalak exportálása" #: ref_pdf_export.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id8551896\n" "help.text" -msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to pdf file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. The previous chapter ends on an odd page. %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not." +msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not." msgstr "Ha be van kapcsolva, az automatikusan beszúrt üres oldalak bekerülnek az exportált PDF-be. Ez a legjobb, ha kétoldalas PDF-et nyomtat. Például: Egy könyvben a fejezet bekezdésstílusa arra van beállítva, hogy mindig páratlan számú oldalon kezdődjön. Az előző fejezet páratlan oldalon ért véget. A %PRODUCTNAME beszúr egy üres, páros oldalt. Ez a beállítás szabályozza, hogy az exportálásba bekerüljön-e ez a páros oldal." #: ref_pdf_export.xhp @@ -44291,11 +44247,12 @@ msgid "Export bookmarks as named destinations" msgstr "Könyvjelzők exportálása névvel rendelkező célokként" #: ref_pdf_export.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id4809411\n" "help.text" -msgid "The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows to link to those objects by name from other documents." +msgid "The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows you to link to those objects by name from other documents." msgstr "A PDF-fájlokban lévő könyvjelzők (hivatkozások céljai) téglalap alakú területekként határozhatók meg. Ezen kívül a névvel ellátott objektumokra mutató könyvjelzők meghatározhatók a nevük alapján. Ha ezt a jelölőnégyzetet bejelöli, a program a dokumentumban levő névvel ellátott objektumokat érvényes könyvjelzőkként exportálja. Ez lehetővé teszi, hogy ezekre az objektumokra nevük alapján hivatkozzon más dokumentumokból." #: ref_pdf_export.xhp @@ -44423,8 +44380,8 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id41123951\n" "help.text" -msgid "You can enter a password to open the file. You can enter an optional password that allows to edit the document." -msgstr "Megadhat egy jelszót a fájl megnyitásához. Megadhat egy másik jelszót a dokumentum szerkesztésének engedélyezéséhez." +msgid "You can specify a password needed to view the PDF. You can enter an optional password that allows the person viewing the PDF to edit and/or print the document." +msgstr "" #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -44640,7 +44597,7 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id22107306\n" "help.text" -msgid "The key store to be used can be selected under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path." +msgid "The key store to be used can be selected under %PRODUCTNAME - Preferences Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path." msgstr "A használandó kulcstároló a %PRODUCTNAME - BeállításokEszközök - Beállítások - %PRODUCTNAME - Biztonság - Tanúsítvány útvonala." #: ref_pdf_export.xhp @@ -44785,7 +44742,7 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id39089022\n" "help.text" -msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Security - TSAs." +msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under %PRODUCTNAME - Preferences Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security - TSAs." msgstr "A kiválasztható TSA URL-ek listája a %PRODUCTNAME - BeállításokEszközök - Beállítások - %PRODUCTNAME - Biztonság - TSA-k alatt található." #: ref_pdf_export.xhp @@ -44800,7 +44757,6 @@ msgstr "Ha nincs kiválasztva TSA URL (ez az alapértelmezett), akkor az aláír msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3150507\n" -"50\n" "help.text" msgid "Export button" msgstr "Exportálás gomb" @@ -44809,7 +44765,6 @@ msgstr "Exportálás gomb" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3146975\n" -"51\n" "help.text" msgid "Exports the current file in PDF format." msgstr "Exportálja az aktuális fájlt PDF-formátumban." diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 0c5bcf6fc1e..314a7ae3765 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:25+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:20+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836707.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462191623.000000\n" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -139,8 +139,8 @@ msgctxt "" "01140000.xhp\n" "par_idN1089D\n" "help.text" -msgid "You can show and hide the Visible Buttons. Click the arrow at the end of the toolbar to access the Visible Buttons command." -msgstr "A Látható gombok listáját megjelenítheti vagy elrejtheti. A Látható gombok parancs eléréséhez kattintson az eszköztár végén elhelyezkedő nyílra." +msgid "You can change which buttons are visible in the toolbars. Right-click a toolbar to access the Visible Buttons command." +msgstr "" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -10325,7 +10325,6 @@ msgstr "Alkalmazandó stílus" msgctxt "" "02010000.xhp\n" "hd_id3148520\n" -"1\n" "help.text" msgid "Apply Style" msgstr "Alkalmazandó stílus" @@ -10334,7 +10333,6 @@ msgstr "Assigns a style to the current paragraph, selected paragraphs, or to a selected object." msgstr "Hozzárendel egy stílust az aktuális bekezdéshez, a kijelölt bekezdésekhez vagy a kijelölt objektumhoz." @@ -10352,22 +10350,22 @@ msgctxt "" "02010000.xhp\n" "par_idN10631\n" "help.text" -msgid "By pressing the Down arrow button on the right of a style name, you show pop-up menu that allows to update style from selection or to edit style." -msgstr "A stílus neve mellett levő, lefelé mutató nyilat ábrázoló gombot megnyomva felugrik egy menü, és választhat a stílus kijelölés alapján történő frissítése vagy szerkesztése között." +msgid "Clicking on the Down arrow button on the right of a style name shows a pop-up menu that allows you to update the style from the current selection or to edit the style." +msgstr "" #: 02010000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010000.xhp\n" "par_id3155552\n" "help.text" -msgid "Apply Style" +msgid "Apply Style" msgstr "Alkalmazandó stílus" #: 02010000.xhp msgctxt "" "02010000.xhp\n" "par_id3145345\n" -"3\n" "help.text" msgid "Apply Style" msgstr "Alkalmazandó stílus" @@ -11905,8 +11903,8 @@ msgctxt "" "07010000.xhp\n" "par_idN108C6\n" "help.text" -msgid "Enable Load URL with the Visible Buttons command (click the arrow at the end of the toolbar)." -msgstr "Engedélyezze az URL betöltését a Látható gombok menüparanccsal (kattintson az eszköztár végén a nyílra)." +msgid "Enable Load URL with the Visible Buttons command (right-click the toolbar)." +msgstr "" #: 07060000.xhp msgctxt "" @@ -12665,35 +12663,36 @@ msgctxt "" "09070200.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Mail & News" -msgstr "Levelezés és hírcsoportok" +msgid "Mail" +msgstr "" #: 09070200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "09070200.xhp\n" "hd_id3147102\n" "1\n" "help.text" -msgid "Mail & News" -msgstr "Levelezés és hírcsoportok" +msgid "Mail" +msgstr "Adatok" #: 09070200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "09070200.xhp\n" "par_id3153049\n" "2\n" "help.text" -msgid "On the Mail & News page in the Hyperlink dialog you can edit hyperlinks for e-mail or news addresses." +msgid "On the Mail page in the Hyperlink dialog you can edit hyperlinks for e-mail addresses." msgstr "A Levél és hírcsoportok oldal Hiperhivatkozás párbeszédablakában e-mail hivatkozásokat vagy hírcsoport-hivatkozásokat szerkeszthet." #: 09070200.xhp msgctxt "" "09070200.xhp\n" "hd_id3153528\n" -"3\n" "help.text" -msgid "Mail & News" -msgstr "Levelezés és hírcsoportok" +msgid "Mail" +msgstr "" #: 09070200.xhp msgctxt "" @@ -12713,24 +12712,6 @@ msgctxt "" msgid "Assigns the specified e-mail address to the hyperlink. Clicking the new hyperlink in the document will open a new message document, addressed to the receiver specified in the Recipient field." msgstr "Hiperhivatkozást rendel hozzá a megadott e-mail címhez. A dokumentum új hivatkozására kattintva megnyílik egy új üzenetdokumentum, amely a Címzett mezőben megadott címzetthez van címezve." -#: 09070200.xhp -msgctxt "" -"09070200.xhp\n" -"hd_id3155628\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "News" -msgstr "News" - -#: 09070200.xhp -msgctxt "" -"09070200.xhp\n" -"par_id3149955\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Assigns a news address to the hyperlink. Clicking the hyperlink in the document will open a new message document to the news group you entered in the Recipient field." -msgstr "A hiperhivatkozáshoz új címet rendel hozzá. A dokumentum hivatkozására kattintva megnyílik egy új üzenetdokumentum a Címzett mezőben megadott hírcsoporthoz." - #: 09070200.xhp msgctxt "" "09070200.xhp\n" diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index 2765e087caf..77c62fb4922 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:25+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:20+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836759.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462191637.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -4891,12 +4891,12 @@ msgid "Jelentéstündér - Elrendezés kiválasztása" #: 01100400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01100400.xhp\n" "par_id3154894\n" -"1\n" "help.text" -msgid "Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation." +msgid "Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation." msgstr "Válassza ki az elrendezést a különböző sablonokból és stílusokból, és válasszon fekvő vagy álló oldaltájolás közül." #: 01100400.xhp @@ -8534,12 +8534,12 @@ msgid " msgstr "Mező hozzárendelése" #: 01170500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01170500.xhp\n" "par_id3143284\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Opens a dialog that allows you to specify the field assignment." +msgid "Opens a dialog that allows you to specify the field assignment." msgstr "Megnyit egy olyan párbeszédablakot, amelyben meghatározhatja a mezők hozzárendelését." #: 01170500.xhp diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index eec504c28e9..a67bd2d052a 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:20+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460849008.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462191650.000000\n" #: 02000000.xhp msgctxt "" @@ -5468,12 +5468,12 @@ msgid "Table description" msgstr "Tábla leírása" #: 05040200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05040200.xhp\n" "par_id3154422\n" -"4\n" "help.text" -msgid "Displays the description for the selected table." +msgid "Displays the description for the selected table." msgstr "Megjeleníti a kiválasztott tábla leírását." #: 11000002.xhp @@ -5564,12 +5564,12 @@ msgid "O msgstr "ODBC" #: 11020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "11020000.xhp\n" "par_id3150499\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Specifies the settings for ODBC databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions." +msgid "Specifies the settings for ODBC databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions." msgstr "Megadja az ODBC-adatbázisok beállításait. Ez felhasználói hozzáférési adatokat, illesztőprogram-beállításokat és betűkészlet-definíciókat tartalmaz." #: 11020000.xhp @@ -5806,12 +5806,12 @@ msgid " msgstr "dBASE" #: 11030000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "11030000.xhp\n" "par_id3147088\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Specify the settings for a dBASE database." +msgid "Specify the settings for a dBASE database." msgstr "Adja meg a dBASE-adatbázis beállításait." #: 11030000.xhp @@ -8849,11 +8849,12 @@ msgid "Yes, register the Database for me" msgstr "Igen, regisztrálom az adatbázist" #: dabawiz02.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "dabawiz02.xhp\n" "par_idN105B4\n" "help.text" -msgid "Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the View - Data Sources window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Fields - More Fields) or in a mail merge." +msgid "Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the View - Data Sources window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Field - More Fields) or in a mail merge." msgstr "Válassza ezt az adatbázis regisztrálásához a %PRODUCTNAME felhasználói másolatába. A regisztrálás után az adatbázis a Nézet - Adatforrások ablakban jelenik meg. Az adatbázist regisztrálnia kell ahhoz, hogy az adatbázismezőket beszúrhassa egy dokumentumba (Beszúrás - Mezők - További mezők) vagy körlevélbe." #: dabawiz02.xhp diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index f090c55011c..d3502e607e0 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:21+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460849008.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462191667.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -7285,18 +7285,18 @@ msgid "Error Report Tool" msgstr "Hibabejelentő eszköz" #: error_report.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "error_report.xhp\n" "bm_id3150616\n" "help.text" -msgid "Error Report Tool reports;error reports crash reports activating;Error Report Tool" +msgid "Error Report Tool reports;error reports crash reports activating;Error Report Tool" msgstr "Hibabejelentő eszközbejelentés;hibák bejelentéseösszeomlási jelentésbekapcsolás;Hibabejelentő eszköz" #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" "hd_id3150616\n" -"17\n" "help.text" msgid "Error Report Tool" msgstr "Hibabejelentő eszköz" @@ -7305,7 +7305,6 @@ msgstr "Send button." msgstr "A Hibajelentő eszköz a HTTP PUT / SOAP protokollt használja a hibajelentési adatok elküldésére. Megadhat további leírószöveget is, amely segítségünkre lehet a programösszeomlás kontextusának megállapításában. Végül kattintson a Küldés gombra." @@ -7377,25 +7369,23 @@ msgstr "A Hibajelentő eszköz a HTTP PUT / SOAP protokollt használja a hibajel msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3149670\n" -"11\n" "help.text" msgid "You will not get an answer to your error report. If you need support, please visit the support forum on the Internet." msgstr "Hibajelentésére nem fog választ kapni. Ha támogatást igényel, akkor látogassa meg az internetes támogatási fórumot." #: error_report.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3153526\n" -"12\n" "help.text" -msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you allow to be contacted by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail." +msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you want to be contacted by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail." msgstr "Választhatja azt a lehetőséget, hogy alkalomadtán válaszol a fejlesztők által a bejelentett hibával kapcsolatban feltett kérdésekre. Ha kívánja, hogy az esetleg szükséges további információkért megkeressék e-mailben, jelölje be a megfelelő négyzetet. Alapértelmezés szerint a négyzet nincs bejelölve, vagyis nem fog semmilyen levelet kapni." #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" "hd_id3150792\n" -"13\n" "help.text" msgid "What Data is Sent?" msgstr "Milyen adatok lesznek elküldve?" @@ -7404,7 +7394,6 @@ msgstr "Milyen adatok lesznek elküldve?" msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3154366\n" -"14\n" "help.text" msgid "The error report consists of several files. The main file contains information about the error type, operating system name and version, memory usage, and the description that you entered. You can click the Show Report button on the main dialog of the Error Report Tool to view what will get sent in the main file." msgstr "A hibajelentés több fájlból áll. A fő fájl a hiba típusával, az operációs rendszerrel és annak változatával, valamint a memóriahasználattal kapcsolatos információkat, továbbá az Ön által megadott leírást tartalmazza. A Hibajelentő eszköz fő párbeszédablakának Jelentés megjelenítése gombjára kattintva megtekintheti, hogy mi lesz elküldve a fő fájlban." @@ -7413,7 +7402,6 @@ msgstr "A hibajelentés több fájlból áll. A fő fájl a hiba típusával, az msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3151177\n" -"15\n" "help.text" msgid "In addition, relevant memory contents and stack traces are gathered by some system standard tools (\"dbhhelp.dll\" on Windows systems, \"pstack\" on UNIX systems). This information will be sent also." msgstr "A rendszer szabványos eszközei (Windows rendszereken \"dbhhelp.dll\", UNIX rendszereken \"pstack\") lényeges memóriatartalmakat és veremnyomokat gyűjtenek be. Ezek az információk is továbbításra kerülnek." @@ -15261,12 +15249,12 @@ msgid "Fekete-fehér nyomtatás" #: print_blackwhite.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3150499\n" -"3\n" "help.text" -msgid "Printing text and graphics in black and white" +msgid "Printing Text and Images in Black and White" msgstr "Szöveg és kép nyomtatása fekete-fehérben" #: print_blackwhite.xhp @@ -15315,12 +15303,12 @@ msgid "The current document will be printed in black and white." msgstr "Az aktuális dokumentum fekete-fehéren lesz nyomtatva." #: print_blackwhite.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3147653\n" -"9\n" "help.text" -msgid "Printing in black and white in %PRODUCTNAME Impress and %PRODUCTNAME Draw" +msgid "Printing in Black and White in %PRODUCTNAME Impress and %PRODUCTNAME Draw" msgstr "Fekete-fehér nyomtatás a %PRODUCTNAME Impress és %PRODUCTNAME Draw programokban" #: print_blackwhite.xhp @@ -15378,12 +15366,12 @@ msgid "Black & white converts all colors into the two values black msgstr "A Fekete-fehér átalakít minden színt két értékre, feketére és fehérre. Az objektumok körüli szegélyek feketével lesznek kinyomtatva. Minden szöveg feketével lesz kinyomtatva. A Formátum - Oldal - Háttér lapon beállított háttér nem lesz kinyomtatva." #: print_blackwhite.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3153896\n" -"17\n" "help.text" -msgid "Printing only text in black and white" +msgid "Printing Only Text in Black and White" msgstr "Csak szöveg nyomtatása fekete-fehéren" #: print_blackwhite.xhp @@ -15396,12 +15384,12 @@ msgid "In %PRODUCTNAME Writer you can choose t msgstr "A %PRODUCTNAME Writer programban választhatja azt, hogy a színesre formázott szöveget fekete-fehérben nyomtatja ki. Ezt megadhatja az összes további nyomtatni kívánt szöveges dokumentumra, vagy csak az aktuális nyomtatási folyamatra." #: print_blackwhite.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3150358\n" -"19\n" "help.text" -msgid "Printing all text documents with black and white text" +msgid "Printing All Text Documents with Black and White Text" msgstr "Az összes szöveges dokumentum fekete-fehér nyomtatása" #: print_blackwhite.xhp @@ -15441,12 +15429,12 @@ msgid "All text documents or HTML documents will be printed with black text." msgstr "Az összes szöveges vagy HTML-dokumentum fekete szöveggel lesz nyomtatva." #: print_blackwhite.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3148920\n" -"24\n" "help.text" -msgid "Printing the current text document with black and white text" +msgid "Printing the Current Text Document with Black and White Text" msgstr "Az aktuális szöveges dokumentum fekete-fehér nyomtatása" #: print_blackwhite.xhp diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/menu.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/menu.po new file mode 100644 index 00000000000..8fe6a9c3545 --- /dev/null +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/menu.po @@ -0,0 +1,142 @@ +#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/menu +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" + +#: insert_chart.xhp +msgctxt "" +"insert_chart.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Chart" +msgstr "" + +#: insert_chart.xhp +msgctxt "" +"insert_chart.xhp\n" +"hd_id030420160945436725\n" +"help.text" +msgid "Chart" +msgstr "" + +#: insert_chart.xhp +msgctxt "" +"insert_chart.xhp\n" +"par_id030420160947559665\n" +"help.text" +msgid "Inserts a chart based on data from a cell or table range or with default data." +msgstr "" + +#: insert_form_control.xhp +msgctxt "" +"insert_form_control.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Form Control" +msgstr "" + +#: insert_form_control.xhp +msgctxt "" +"insert_form_control.xhp\n" +"hd_id030720160611303537\n" +"help.text" +msgid "Form Control" +msgstr "" + +#: insert_form_control.xhp +msgctxt "" +"insert_form_control.xhp\n" +"par_id03072016061205929\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains form controls like a textbox, checkbox, option button, and listbox that can be inserted into the document." +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Shape" +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"hd_id030420161043484643\n" +"help.text" +msgid "Shape" +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030420161051456436\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains common shapes like a line, circle, triangle, and square, or a symbol shape like a smiley face, heart, and flower that can be inserted into the document." +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160629548185\n" +"help.text" +msgid "Line" +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160640091844\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains straight, freeform, curved and polygon line shapes." +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"hd_id030720160823321429\n" +"help.text" +msgid "Line" +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160629546864\n" +"help.text" +msgid "Basic" +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160644597415\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains basic shapes like rectangles, circles, triangles, pentagon, hexagon, octagon, cylinder, and cube." +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160629547675\n" +"help.text" +msgid "Symbol" +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160644595417\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains symbols shapes like smiley face, heart, sun, moon, flower, puzzle, beveled shapes, and brackets." +msgstr "" diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 70b676c1660..00f4a0bb8a7 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:27+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-13 16:07+0000\n" +"Last-Translator: Gábor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836853.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463155662.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -1405,6 +1405,30 @@ msgctxt "" msgid "This is where $[officename] puts its temporary files." msgstr "A $[officename] ide rakja az ideiglenes fájljait." +#: 01010300.xhp +msgctxt "" +"01010300.xhp\n" +"par_id3154607\n" +"help.text" +msgid "Classification" +msgstr "" + +#: 01010300.xhp +msgctxt "" +"01010300.xhp\n" +"par_id3149344\n" +"help.text" +msgid "{install}/share/classification/example.xml{install}\\share\\classification\\example.xml" +msgstr "" + +#: 01010300.xhp +msgctxt "" +"01010300.xhp\n" +"par_id3154651\n" +"help.text" +msgid "$[officename] reads the TSCP BAF policy from this file." +msgstr "" + #: 01010301.xhp msgctxt "" "01010301.xhp\n" @@ -4313,8 +4337,8 @@ msgctxt "" "01011000.xhp\n" "bm_id3153881\n" "help.text" -msgid "undoing; number of stepsgraphics; cachecache for graphicsQuickstarter" -msgstr "visszavonás; lépések számakép; gyorsítótárgyorsítótár képekhezgyorsindító" +msgid "graphics; cachecache for graphicsQuickstarter" +msgstr "" #: 01011000.xhp msgctxt "" @@ -4329,46 +4353,9 @@ msgstr "Memó msgctxt "" "01011000.xhp\n" "par_id3154307\n" -"26\n" "help.text" -msgid "Defines the settings for the graphics cache and the number of steps you can undo." -msgstr "Meghatározza a képgyorsítótár beállításait és a visszavonható lépések számát." - -#: 01011000.xhp -msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"hd_id3155390\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Undo" -msgstr "Visszavonás" - -#: 01011000.xhp -msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"par_id3145673\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Defines the maximum number of reverse steps allowed." -msgstr "Meghatározza a megengedett visszalépések maximális számát." - -#: 01011000.xhp -msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"hd_id3153881\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Number of steps" -msgstr "Lépések száma" - -#: 01011000.xhp -msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"par_id3148685\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "You can specify the number of steps which can be undone by selecting a number from the box." -msgstr "Itt adható meg a mezőben egy számot kiválasztva visszavonható lépések száma." +msgid "This tab page lets you define various settings for the graphics cache." +msgstr "" #: 01011000.xhp msgctxt "" @@ -9300,12 +9287,12 @@ msgid "Back msgstr "Háttér" #: 01050300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01050300.xhp\n" "par_id3150443\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Specifies the background for HTML documents. The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background." +msgid "Specifies the background for HTML documents. The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background." msgstr "Megadja a HTML-dokumentumok hátterét. A háttér érvényes lesz az új HTML-dokumentumokra és a betöltöttekre egyaránt, hacsak utóbbiaknak nincsen saját hátterük meghatározva." #: 01050300.xhp @@ -10942,7 +10929,7 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "Example: Cell E5 contains the text \"Europe\". Below, in cell E6, is the value 100 and in cell E7 the value 200. If the Automatically find column and row labels box is marked, you can write the following formula in cell A1: =SUM(Europe)." -msgstr "Példa: Az E5 cella az „Európa” szöveget tartalmazza. Alatta az E6 cella értéke 100, az E7 celláé pedig 200. Ha az Oszlop- és sorcímkék automatikus kikeresése mező be van jelölve, akkor a következő képletet írhatja az A1 cellába: =SZUM(Európa)." +msgstr "Példa: Az E5 cella az „Európa” szöveget tartalmazza. Alatta az E6 cella értéke 100, az E7 celláé pedig 200. Ha az Oszlop- és sorcímkék automatikus megkeresése mező be van jelölve, akkor a következő képletet írhatja az A1 cellába: =SZUM(Európa)." #: 01060500.xhp msgctxt "" @@ -11121,12 +11108,12 @@ msgid "PrintNyomtatás" #: 01060700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01060700.xhp\n" "par_id3143267\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Determines the printer settings for spreadsheets." +msgid "Determines the printer settings for spreadsheets." msgstr "Meghatározza a táblázatok nyomtatási beállításait." #: 01060700.xhp @@ -13139,12 +13126,12 @@ msgid "Chart options" msgstr "Diagram beállításai" #: 01110000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01110000.xhp\n" "par_id3149182\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Defines the general settings for charts." +msgid "Defines the general settings for charts." msgstr "Meghatározza a diagram általános beállításait." #: 01110100.xhp diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index c640ee05a8a..35576d9937a 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:27+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:16+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836857.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460848609.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -625,75 +625,75 @@ msgid "File" msgstr "Fájl" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149351\n" -"17\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields" +msgid "Choose Insert - Field" msgstr "Válassza a Beszúrás - Mezők menüparancsot." #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150477\n" -"22\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Date (fixed)" +msgid "Choose Insert - Field - Date (fixed)" msgstr "Válassza a Beszúrás - Mezők - Dátum (rögzített) menüparancsot." #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146879\n" -"18\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Date (variable)" +msgid "Choose Insert - Field - Date (variable)" msgstr "Válassza a Beszúrás - Mezők - Dátum (változó) menüparancsot." #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153036\n" -"19\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Time (fixed)" +msgid "Choose Insert - Field - Time (fixed)" msgstr "Válassza a Beszúrás - Mezők - Idő (rögzített) menüparancsot." #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3145590\n" -"20\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Time (variable)" +msgid "Choose Insert - Field - Time (variable)" msgstr "Válassza a Beszúrás - Mezők - Idő (változó) menüparancsot." #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153935\n" -"21\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Number" +msgid "Choose Insert - Field - Page Number" msgstr "Válassza a Beszúrás - Mezők - Oldalszám menüparancsot." #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3148583\n" -"23\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Author" +msgid "Choose Insert - Field - Author" msgstr "Válassza a Beszúrás - Mezők - Szerző menüparancsot." #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155951\n" -"24\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - File Name" +msgid "Choose Insert - Field - File Name" msgstr "Válassza a Beszúrás - Mezők - Fájlnév menüparancsot." #: 00000405.xhp @@ -1398,12 +1398,13 @@ msgid "Slide Menu" msgstr "" #: slide_menu.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "slide_menu.xhp\n" "par_id3134264\n" "help.text" msgid "Choose Slide - New Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "Válassza a Beszúrás - Dia menüparancsot." #: slide_menu.xhp #, fuzzy diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index e02667c1bd9..9d772c73961 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:27+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:21+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836867.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462191680.000000\n" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -6751,18 +6751,18 @@ msgid "Slide Show Settings" msgstr "Diavetítés beállításai" #: 06080000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06080000.xhp\n" "bm_id3153818\n" "help.text" -msgid "presentations; settings forslide shows; settings forpresentations; window / full screenmultiple monitors" +msgid "presentations; settings for slide shows; settings for presentations; window / full screen multiple monitors" msgstr "bemutatók; beállításokdiavetítések; beállításokbemutatók; ablak / teljes képernyőtöbb monitor" #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3153818\n" -"1\n" "help.text" msgid "Slide Show Settings" msgstr "Diavetítés beállításai" @@ -6771,7 +6771,6 @@ msgstr "Diavetítés beállításai" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3148606\n" -"2\n" "help.text" msgid "Defines settings for your slide show, including which slide to start from, the way you advance the slides, the type of presentation, and pointer options." msgstr "Itt határozhatja meg a diavetítés beállításait, többek között a bemutató típusát, azt, hogy melyik diával kezdődjön, hogyan váltson két dia között, és az egérmutató beállításait." @@ -6780,7 +6779,6 @@ msgstr "Itt hat msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150213\n" -"3\n" "help.text" msgid "Range" msgstr "Tartomány" @@ -6789,7 +6787,6 @@ msgstr "Tartomány" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3154766\n" -"4\n" "help.text" msgid "Specifies which slides to include in the slide show." msgstr "Megadja, hogy mely diák legyenek benne a diavetítésben." @@ -6798,7 +6795,6 @@ msgstr "Megadja, hogy mely diák legyenek benne a diavetítésben." msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3145363\n" -"5\n" "help.text" msgid "All slides" msgstr "Összes dia" @@ -6807,7 +6803,6 @@ msgstr "Összes dia" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3145114\n" -"6\n" "help.text" msgid "Includes all of the slides in your slide show." msgstr "Minden diát belevesz a diavetítésbe." @@ -6816,7 +6811,6 @@ msgstr "Minden d msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150431\n" -"7\n" "help.text" msgid "From:" msgstr "Első:" @@ -6825,7 +6819,6 @@ msgstr "Első:" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3150391\n" -"8\n" "help.text" msgid "Enter the number of the start slide." msgstr "Írja be a kezdő dia számát." @@ -6834,7 +6827,6 @@ msgstr "Írja be a msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3147404\n" -"86\n" "help.text" msgid "Custom Slide Show" msgstr "Egyéni diavetítés" @@ -6843,7 +6835,6 @@ msgstr "Egyéni diavetítés" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3150538\n" -"87\n" "help.text" msgid "Runs a custom slide show in the order that you defined in Slide Show - Custom Slide Show." msgstr "Egyéni diavetítést játszik le a Diavetítés - Egyéni diavetítésben megadott sorrend alapján." @@ -6852,7 +6843,6 @@ msgstr "A full screen slide is shown." msgstr "Teljes képernyős diát jelenít meg." @@ -6888,7 +6875,6 @@ msgstr "Teljes ké msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3153034\n" -"90\n" "help.text" msgid "Window" msgstr "Ablak" @@ -6897,7 +6883,6 @@ msgstr "Ablak" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3155257\n" -"82\n" "help.text" msgid "Slide show runs in the $[officename] program window." msgstr "A diavetítés a $[officename] program ablakában fut." @@ -6906,7 +6891,6 @@ msgstr "A diavetít msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3145593\n" -"91\n" "help.text" msgid "Auto" msgstr "Automatikus" @@ -6915,7 +6899,6 @@ msgstr "Automatikus" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3149509\n" -"95\n" "help.text" msgid "Restarts the slide show after the pause interval you specify. A pause slide is displayed between the final slide and the start slide. Press the Esc key to stop the show." msgstr "Újraindítja a diavetítést a megadott szünetintervallum után. Az utolsó és az első dia között megjelenít egy szünet diát. A lejátszást az ESC billentyűvel állíthatja le." @@ -6924,7 +6907,6 @@ msgstr "Újraindítja msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150862\n" -"96\n" "help.text" msgid "Duration of pause" msgstr "Szünet hossza" @@ -6933,7 +6915,6 @@ msgstr "Szünet hossza" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3153112\n" -"97\n" "help.text" msgid "Enter the duration of the pause before the slide show is repeated. If you enter zero, the show restarts immediately without showing a pause slide." msgstr "Írja be azt az időtartamot, amely után a diavetítés újraindul. Ha nullát ír be, a diavetítés azonnal újraindul, szünet dia nélkül." @@ -6942,7 +6923,6 @@ msgstr "Írj msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3166420\n" -"92\n" "help.text" msgid "Show logo" msgstr "Logó megjelenítése" @@ -6951,7 +6931,6 @@ msgstr "Logó megjelenítése" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3154501\n" -"98\n" "help.text" msgid "Displays the $[officename] logo on the pause slide. The logo cannot be exchanged." msgstr "A szünetben mutatott dián megjeleníti a $[officename] logót. A logó nem módosítható." @@ -6960,7 +6939,6 @@ msgstr "A szünet msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150130\n" -"9\n" "help.text" msgid "Options" msgstr "Beállítások" @@ -6969,7 +6947,6 @@ msgstr "Beállítások" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3149883\n" -"13\n" "help.text" msgid "Change slides manually" msgstr "Diaváltás kézzel" @@ -6978,7 +6955,6 @@ msgstr "Diaváltás kézzel" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3147373\n" -"14\n" "help.text" msgid "Slides never change automatically when this box is selected." msgstr "A diák nem változnak automatikusan, ha ez a négyzet be van jelölve." @@ -6987,7 +6963,6 @@ msgstr "A di msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3155439\n" -"15\n" "help.text" msgid "Mouse pointer visible" msgstr "Az egérmutató látható" @@ -6996,7 +6971,6 @@ msgstr "Az egérmutató látható" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3150272\n" -"16\n" "help.text" msgid "Shows the mouse pointer during a slide show." msgstr "Diavetítés közben is megjeleníti az egérkurzort." @@ -7005,7 +6979,6 @@ msgstr "Dia msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150570\n" -"17\n" "help.text" msgid "Mouse pointer as pen" msgstr "Rajzolás az egérmutatóval" @@ -7014,7 +6987,6 @@ msgstr "Rajzolás az egérmutatóval" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3150665\n" -"18\n" "help.text" msgid "Changes the mouse pointer to a pen which you can use to draw on slides during the presentation." msgstr "Tollá változtatja az egérmutatót, ami lehetővé teszi, hogy rajzolni lehessen a diákra bemutató közben." @@ -7031,7 +7003,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3153927\n" -"20\n" "help.text" msgid "Navigator visible" msgstr "Navigátor látható" @@ -7040,7 +7011,6 @@ msgstr "Navigátor látható" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3148430\n" -"21\n" "help.text" msgid "Displays the Navigator during the slide show." msgstr "Megjeleníti a Navigátort diavetítés közben." @@ -7049,7 +7019,6 @@ msgstr "M msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3153718\n" -"84\n" "help.text" msgid "Animations allowed" msgstr "Animációk engedélyezve" @@ -7058,7 +7027,6 @@ msgstr "Animációk engedélyezve" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3083445\n" -"85\n" "help.text" msgid "Displays all frames of animated GIF files during the slide show. If this option is not selected, only the first frame of an animated GIF file is displayed." msgstr "Az animált GIF-fájlok minden képkockája megjelenik a bemutató alatt. Ha ez a beállítás nincs bejelölve, akkor csak az animált GIF első képkockája jelenik meg." @@ -7067,7 +7035,6 @@ msgstr " msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3152478\n" -"22\n" "help.text" msgid "Change slides by clicking on background" msgstr "Diaváltás háttérre kattintással" @@ -7076,7 +7043,6 @@ msgstr "Diaváltás háttérre kattintással" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3156305\n" -"23\n" "help.text" msgid "Advances to the next slide when you click on the background of a slide." msgstr "Ha a dia hátterére kattint, a következő diára lép." @@ -7085,7 +7051,6 @@ msgstr "The $[officename] window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation." msgstr "A $[officename] ablaka mindig legfelül marad a bemutató alatt. Egyetlen más program ablaka sem takarja el a bemutatót." @@ -7132,11 +7096,12 @@ msgid "Select a monitor to use for full screen slide show mode. msgstr "Kijelöli azt a monitort, amely teljes képernyős diavetítés módba lesz." #: 06080000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id4846339\n" "help.text" -msgid "If the system allows to span a window over all available monitors, you can also select \"All monitors\". In this case the presentation spans over all available monitors." +msgid "If the system allows the user to span a window over all available monitors, you can also select \"All monitors\". In this case the presentation is spanned over all available monitors." msgstr "Ha a rendszer lehetővé teszi, hogy az ablakot az összes elérhető monitorra kiterjessze, választhatja a \"Minden monitor\" lehetőséget is. Ebben az esetben a bemutató az összes elérhető monitorra kiterjed." #: 06080000.xhp @@ -7326,12 +7291,12 @@ msgid "Define Custom Slide Show" msgstr "Egyéni diavetítés meghatározása" #: 06100100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06100100.xhp\n" "par_id3154659\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Creates a custom slide show." +msgid "Creates a custom slide show." msgstr "Egyéni diavetítést hoz létre." #: 06100100.xhp diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index 4021d18ccf8..a925a4ef47c 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:27+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:21+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836877.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462191687.000000\n" #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -1307,19 +1307,21 @@ msgid "Masters exist for slides, notes, and handouts." msgstr "Léteznek sablonok a diákhoz, jegyzetekhez és emlékeztetőkhöz." #: footer.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id8403576\n" "help.text" -msgid "To edit a slide master, choose View - Master - Slide Master. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose View - Normal, to leave the slide master." +msgid "To edit a slide master, choose View - Slide Master. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose View - Normal, to leave the slide master." msgstr "Diasablon szerkesztéséhez válassza a Nézet - Minta - Diasablon menüparancsot. A diasablon elhagyásához kattintson a Mintanézet bezárása ikonra a Mintanézet eszköztáron, vagy válassza a Nézet - Normál menüparancsot." #: footer.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id5641651\n" "help.text" -msgid "To edit a notes master, choose View - Master - Notes Master. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose View - Normal, to leave the notes master." +msgid "To edit a notes master, choose View - Notes Master. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose View - Normal, to leave the notes master." msgstr "Jegyzetminta szerkesztéséhez válassza a Nézet - Minta - Jegyzetminta menüparancsot. A jegyzetminta elhagyásához kattintson a Mintanézet bezárása ikonra a Mintanézet eszköztáron, vagy válassza a Nézet - Normál menüparancsot." #: footer.xhp @@ -1347,11 +1349,12 @@ msgid "Every type of master has some predefined areas to hold the date, footer, msgstr "A sablonok minden típusa rendelkezik előre definiált területekkel, amelyeken a dátum, az élőláb és a dia száma helyezkedhet el." #: footer.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id8217413\n" "help.text" -msgid "When you switch to the master view, you can move that areas to any position on the master. You can enter additional text and resize the areas. You can select the contents of the areas and apply text formats. For example, you can change the font size or color." +msgid "When you switch to the master view, you can move those areas to any position on the master. Also, you can enter additional text into them, resize them, and select their contents to apply text formatting. For example, you can change the font size or color." msgstr "A mintanézetre váltáskor ezek a területek tetszőleges pozícióba áthelyezhetők a sablonon. Hozzáadhat további szöveget és átméretezheti a területeket. Kijelölheti a területek tartalmát, és szövegformázásokat alkalmazhat. Például megváltoztathatja a szöveg méretét vagy színét." #: footer.xhp @@ -1371,19 +1374,21 @@ msgid "Objects that you insert on a slide master are visible on all slides that msgstr "A diasablonba beszúrt objektumok minden olyan dián megjelennek, amelyek azon a diasablonon alapulnak." #: footer.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id8843043\n" "help.text" -msgid "Choose View - Header and Footer." +msgid "Choose Insert - Header and Footer." msgstr "Válassza a Nézet - Élőfej és élőláb menüparancsot." #: footer.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id1876583\n" "help.text" -msgid "You see a dialog with two tab pages: Slide and Notes and Handouts where you can enter contents to the predefined areas." +msgid "You see a dialog with two tab pages: Slides and Notes and Handouts where you can enter contents to the predefined areas." msgstr "Megjelenik egy képlapos párbeszédablak: Diák és Jegyzetek és emlékeztetők, ahol az előre definiált területek tartalmát adhatja meg." #: footer.xhp @@ -1460,13 +1465,13 @@ msgid "You can add a text object anywhere on the slide master." msgstr "A diasablonon bárhol elhelyezhet szöveges objektumot." #: footer.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id3148866\n" -"14\n" "help.text" -msgid "Choose View - Master - Slide Master." -msgstr "Válassza a Nézet - Minta - Diasablon menüparancsot." +msgid "Choose View - Slide Master." +msgstr "Válassza a Nézet - Diarendező menüparancsot." #: footer.xhp msgctxt "" @@ -1496,23 +1501,14 @@ msgid "Choose View - Normal when you are finished." msgstr "Válassza a Nézet - Normál menüparancsot, ha elkészült." #: footer.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id3150476\n" -"17\n" "help.text" -msgid "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing Insert - Fields." +msgid "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing Insert - Field." msgstr "A Beszúrás - Mezők menüparanccsal mezőket, például oldalszámot vagy dátumot adhat az élőfejhez, illetve az élőlábhoz." -#: footer.xhp -msgctxt "" -"footer.xhp\n" -"par_id3156320\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "You can hide the header or footer on the current slide by choosing Format - Slide Layout, and clearing the Objects on background check box." -msgstr "Az élőfejek, illetve élőlábak elrejtéséhez az aktuális dián válassza a Formátum - Diaelrendezés menüparancsot, majd szüntesse meg az Objektumok a háttéren jelölőnégyzet kijelölését." - #: footer.xhp msgctxt "" "footer.xhp\n" diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter.po index 04080961efc..a4f380ea3d4 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:21+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hu\n" @@ -13,8 +13,88 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460849008.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462191697.000000\n" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Classification Bar" +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"hd_id3150342\n" +"help.text" +msgid "Classification Bar" +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_id3150202\n" +"help.text" +msgid "The Classification bar contains tools to help secure document handling." +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_id31502029\n" +"help.text" +msgid "The purpose of this toolbar is that in case the user is required to follow a policy when editing a document, then $[officename] can help the user respect these rules in case $[officename] is informed about the rules. Transglobal Secure Collaboration Participation (TSCP) provides standards to describe document classification: Business Authentication Framework (BAF) describes how to specify a policy this toolbar can handle, and Business Authorization Identification and Labeling Scheme (BAILS) describes how to refer to this policy in documents." +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106B0\n" +"help.text" +msgid "Intellectual Property" +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106C0\n" +"help.text" +msgid "Selects the category of this document from the available BAF categories for the intellectual property policy type. The selected category influences the infobar, headers, footers and the watermark of the document." +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106CD\n" +"help.text" +msgid "National Security" +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106DD\n" +"help.text" +msgid "Selects the category of this document for the national security policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata, but it does not influence the user interface." +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106EA\n" +"help.text" +msgid "Export Control" +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106FA\n" +"help.text" +msgid "Selects the category of this document for the export control policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata, but it does not influence the user interface." +msgstr "" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -367,12 +447,13 @@ msgid "Zoom" msgstr "Nagyítás" #: main0104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid ".uno:InsertHeaderFooterMenu" -msgstr "" +msgid "Insert" +msgstr "Beszúrás" #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -1526,7 +1607,6 @@ msgstr "Állapotsor" msgctxt "" "main0208.xhp\n" "hd_id3153397\n" -"1\n" "help.text" msgid "Status Bar" msgstr "Állapotsor" @@ -1535,7 +1615,6 @@ msgstr "Állapotso msgctxt "" "main0208.xhp\n" "par_id3153414\n" -"2\n" "help.text" msgid "The Status Bar contains information about the current document and offers various buttons with special functions." msgstr "Az Állapotsor információkat jelenít meg az aktuális dokumentumról, és különleges funkcióval rendelkező gombokat tartalmaz." @@ -1581,11 +1660,12 @@ msgid "Zoom & View Layout" msgstr "Nagyítás és képernyőn elrendezés" #: main0208.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0208.xhp\n" "par_id7723929\n" "help.text" -msgid "Three controls on the Writer Status Bar allow to change the zoom and view layout of your text documents." +msgid "Three controls on the Writer Status Bar allow you to change the zoom and view layout of your text documents." msgstr "Három vezérlőelem a Writer állapotsorán lehetővé teszi a szöveges dokumentumok nagyításának és a képernyőn elrendezésének módosítását." #: main0208.xhp diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 82e531b6564..c37b7118a5e 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:28+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:19+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836895.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460848755.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -544,93 +544,92 @@ msgid "Choose Insert - Manual BreakVálassza a Beszúrás - Töréspont lehetőséget." #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154654\n" -"3\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields" +msgid "Choose Insert - Field" msgstr "Válassza a Beszúrás - Mezők lehetőséget." #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146966\n" -"90\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Fields (inserted fields)" msgstr "Nyissa meg a helyi menüt, és válassza a Mezők (beszúrt mezők) lehetőséget." #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149053\n" -"44\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Date" +msgid "Choose Insert - Field - Date" msgstr "Válassza a Beszúrás - Mezők - Dátum lehetőséget." #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3151393\n" -"45\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Time" +msgid "Choose Insert - Field - Time" msgstr "Válassza a Beszúrás - Mezők - Idő lehetőséget." #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146325\n" -"46\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Number" +msgid "Choose Insert - Field - Page Number" msgstr "Válassza a Beszúrás - Mezők - Oldalszám lehetőséget." #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149356\n" -"47\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Count" +msgid "Choose Insert - Field - Page Count" msgstr "Válassza a Beszúrás - Mezők - Oldalak száma lehetőséget." #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153003\n" -"48\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Subject" +msgid "Choose Insert - Field - Subject" msgstr "Válassza a Beszúrás - Mezők - Tárgy lehetőséget." #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150016\n" -"49\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Title" +msgid "Choose Insert - Field - Title" msgstr "Válassza a Beszúrás - Mezők - Cím lehetőséget." #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150564\n" -"50\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Author" +msgid "Choose Insert - Field - Author" msgstr "Válassza a Beszúrás - Mezők - Szerző lehetőséget." #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3148386\n" -"4\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields" +msgid "Choose Insert - Field - More Fields" msgstr "Válassza a Beszúrás - Mezők - Egyéb mező lehetőséget." #: 00000404.xhp @@ -669,66 +668,65 @@ msgid "Insert Fields" msgstr "Mezők beszúrása" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149295\n" -"56\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Document tab " +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Document tab" msgstr "Válassza a Beszúrás - Mezők - Egyéb mező - Dokumentum fület. " #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154692\n" -"51\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Cross-references tab" +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Cross-references tab" msgstr "Válassza a Beszúrás - Mezők - Egyéb mező - Kereszthivatkozások fület." #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3145411\n" -"63\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Cross-reference" msgstr "Válassza a Beszúrás - Kereszthivatkozás lehetőséget." #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3147515\n" -"52\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Functions tab " +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Functions tab" msgstr "Válassza a Beszúrás - Mezők - Egyéb mező - Függvények fület." #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153581\n" -"53\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - DocInformation tab " +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - DocInformation tab" msgstr "Válassza a Beszúrás - Mezők - Egyéb mező - Dokumentuminformáció fület. " #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150710\n" -"54\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Variables tab " +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Variables tab" msgstr "Válassza a Beszúrás - Mezők - Egyéb mező - Változók fület." #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3152945\n" -"55\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Database tab " +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Database tab" msgstr "Válassza a Beszúrás - Mezők - Egyéb mező - Adatbázis fület." #: 00000404.xhp @@ -993,12 +991,13 @@ msgid "Choose Insert - Table of Contents and msgstr "" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146342\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents tab" -msgstr "" +msgstr "Válassza a Beszúrás - Jegyzékek - Jegyzékek - Bejegyzések fület (ha a kiválasztott típus a Tartalomjegyzék). " #: 00000404.xhp #, fuzzy @@ -1073,12 +1072,13 @@ msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index msgstr "Válassza a Beszúrás - Jegyzékek - Jegyzékek - Bejegyzések fület (ha a kiválasztott típus a Tartalomjegyzék). " #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153295\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents, mark \"Additional Styles\" check box and then click Assign styles" -msgstr "" +msgstr "Válassza a Beszúrás - Jegyzékek - Jegyzékek - Bejegyzések fület (ha a kiválasztott típus a Tartalomjegyzék). " #: 00000404.xhp #, fuzzy diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index f89593fd1c1..e24df407933 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:21+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460849008.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462191699.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -107,12 +107,12 @@ msgid "Opens th msgstr "Megnyitja a Körlevél párbeszédablakot, amely a körlevelek nyomtatásában és mentésében segít." #: 01150000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01150000.xhp\n" "par_id3154102\n" -"4\n" "help.text" -msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the Database tab page under Insert - Fields - More Fields." +msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the Database tab page under Insert - Field - More Fields." msgstr "A nyomtatás során az adatbázismezőkbe (helykitöltőkbe) bekerülnek a megfelelő információk az adatbázisból Az adatbázismezők beszúrására vonatkozó további információkat a Beszúrás - Mezők - Egyéb mező párbeszédablak Adatbázis lapjáról elérhető súgóoldalon talál." #: 01150000.xhp @@ -10033,12 +10033,12 @@ msgid "To display conditional text based on the number of pages:" msgstr "Az oldalszámon alapuló feltételes szöveg megjelenítéséhez:" #: 04090200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3150333\n" -"136\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Functions tab." msgstr "Válassza a Beszúrás - Mezők - Egyéb mező lehetőséget, majd kattintson a Függvények fülre." #: 04090200.xhp @@ -10096,12 +10096,12 @@ msgid "To display conditional text based on a user-defined Variable" msgstr "Egy egyéni változón alapuló feltételes szöveg megjelenítéséhez" #: 04090200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3155836\n" -"138\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Variables tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Variables tab." msgstr "Válassza a Beszúrás - Mezők - Egyéb mező lehetőséget, majd kattintson a Változók fülre." #: 04090200.xhp @@ -10213,12 +10213,12 @@ msgid "The first part of this example inserts a space between the \"First Name\" msgstr "Jelen példa első része egy szóközt illeszt az \"Utónév\" és a \"Vezetéknév\" mezők közé egy dokumentumban, míg a második rész szöveget szúr be egy mező tartalma alapján. Ehhez a példához regisztrálni kell egy címadatforrást a $[officename] programban." #: 04090200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3150523\n" -"145\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Database tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Database tab." msgstr "Válassza a Beszúrás - Mezők - Egyéb mező lehetőséget, majd kattintson az Adatbázis fülre." #: 04090200.xhp @@ -13098,18 +13098,18 @@ msgid "Edit Concordance File" msgstr "Szómutatófájl szerkesztése" #: 04120250.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04120250.xhp\n" "bm_id3148768\n" "help.text" -msgid "editing; concordance filesconcordance files; definition" +msgid "editing; concordance files concordance files; definition" msgstr "szerkesztés; szómutatófájlokszómutatófájlok; szerkesztés" #: 04120250.xhp msgctxt "" "04120250.xhp\n" "hd_id3148768\n" -"1\n" "help.text" msgid "Edit Concordance File" msgstr "Szómutatófájl szerkesztése" @@ -13118,24 +13118,23 @@ msgstr "Szómutatófájl szerkesztése" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3151180\n" -"2\n" "help.text" msgid "Create or edit a list of words to include in an Alphabetical Index. A concordance file lists words that should be referenced in an alphabetical index, together with the page number(s) where they appear in the document." msgstr "Egy betűrendes tárgymutatóban lévő szavak listáját hozza létre vagy szerkeszti. A konkordanciafájl felsorolja azokat a szavakat, amelyeknek szerepelniük kell a betűrendes tárgymutatóban az oldalszámokkal együtt, ahol előfordulnak a dokumentumban." #: 04120250.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id837427\n" "help.text" -msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows to enter every word just once, then use the list many times." +msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows you to enter every word just once, then use the list many times." msgstr "Használhatja a Minden keresi gombot is a Keresés és csere párbeszédablakon a szó összes előfordulásának kiemelésére, majd nyissa meg a Bejegyzés beszúrása párbeszédablakot, és adja hozzá ezt a szót és előfordulási helyeit a betűrendes tárgymutatóhoz. Ezzel szemben, ha ugyanazt a betűrendes tárgymutatót akarja alkalmazni több dokumentum esetén, a konkordanciafájl lehetővé teszi, hogy minden szót csak egyszer írjon be, és a listát többször felhasználja." #: 04120250.xhp msgctxt "" "04120250.xhp\n" "hd_id3154645\n" -"19\n" "help.text" msgid "To access the Edit Concordance File dialog:" msgstr "A Szómutatófájl szerkesztése párbeszédablak eléréséhez:" @@ -13152,7 +13151,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3145420\n" -"21\n" "help.text" msgid "In the Type box, select \"Alphabetical Index\"." msgstr "A Típus mezőben válassza a „Betűrendes tárgymutató” lehetőséget." @@ -13161,7 +13159,6 @@ msgstr "A Típus mezőben válassza a „Betűrendes tárgymutató msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3154107\n" -"22\n" "help.text" msgid "In the Options area, select the Concordance file check box." msgstr "A Beállítások területen jelölje be a Szómutatófájl jelölőnégyzetet." @@ -13170,7 +13167,6 @@ msgstr "A Beállítások területen jelölje be a Szómutató msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3153668\n" -"23\n" "help.text" msgid "Click the File button, and then choose New or Edit." msgstr "Kattintson a Fájl gombra, majd válassza az Új vagy a Szerkesztés lehetőséget." @@ -13179,7 +13175,6 @@ msgstr "Kattintson a Fájl gombra, majd válassza az ÚjInsert - Header and Footer - Header, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style." +msgid "To remove a header, choose Insert - Header and Footer - Header, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style." msgstr "Egy élőfej eltávolításához válassza a Beszúrás - Élőfej lehetőséget, majd jelölje ki az élőfejet tartalmazó oldalstílust. Az élőfej az adott oldalstílust használó összes oldalról eltávolításra kerül." #: 04220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04220000.xhp\n" "par_id3150761\n" "help.text" -msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose Insert - Header and Footer - Header - All." -msgstr "" +msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose Insert - Header and Footer - Header - All." +msgstr "Ha a dokumentumban felhasznált összes oldalstílushoz hozzá akar adni, illetve el kíván távolítani egy élőfejet, válassza a Beszúrás - Élőfej - Összes lehetőséget." #: 04220000.xhp msgctxt "" @@ -14489,16 +14466,17 @@ msgctxt "" "04230000.xhp\n" "par_id3150566\n" "help.text" -msgid "To remove a footer, choose Insert - Header and Footer - Footer, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style." +msgid "To remove a footer, choose Insert - Header and Footer - Footer, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style." msgstr "Egy élőláb eltávolításához válassza a Beszúrás - Élőláb lehetőséget, majd jelölje ki az élőlábat tartalmazó oldalstílust. Az élőláb az adott oldalstílust használó összes oldalról eltávolításra kerül." #: 04230000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04230000.xhp\n" "par_id3153923\n" "help.text" -msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose Insert - Header and Footer - Footer - All." -msgstr "" +msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose Insert - Header and Footer - Footer - All." +msgstr "Ha a dokumentumban felhasznált összes oldalstílushoz hozzá akar adni, illetve el kíván távolítani egy élőlábat, válassza a Beszúrás - Élőláb - Összes lehetőséget." #: 04230000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 1008162f031..972f5fa4068 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:28+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:22+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836938.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460848966.000000\n" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -3434,12 +3434,12 @@ msgid "Inserts the current date as a field.< msgstr "Az aktuális dátumot szúrja be mező formájában. Az alapértelmezett dátumformátumot használja, és a dátum nem frissítődik automatikusan." #: 18030100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "18030100.xhp\n" "par_id3151312\n" -"3\n" "help.text" -msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select Insert - Fields - More Fields to insert a field command and make the desired settings in the Fields dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing Edit - Fields." +msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select Insert - Field - More Fields to insert a field command and make the desired settings in the Fields dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing Edit - Fields." msgstr "Ha egy eltérő dátumformátumot akar definiálni, vagy automatikusan frissíteni akarja a dátumot, válassza a Beszúrás - Mezők - Egyéb mező lehetőséget egy mezőparancs beszúrásához, és végezze el a kívánt beállításokat a Mezők párbeszédablakban. Egy létező dátummező formátuma bármikor módosítható a Szerkesztés - Mezők lehetőség választásával." #: 18030200.xhp @@ -3477,12 +3477,12 @@ msgid "Inserts the cu msgstr "A pontos időt szúrja be mező formájában. A program az időt közvetlenül az operációs rendszer rendszerbeállításaiból olvassa ki. Egy állandó időformátum kerül alkalmazásra, amelyet nem frissíthet az F9 funkcióbillentyű használatával." #: 18030200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "18030200.xhp\n" "par_id3151177\n" -"3\n" "help.text" -msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select Insert - Fields - More Fields and make the desired changes in the Fields dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing Edit - Fields." +msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select Insert - Field - More Fields and make the desired changes in the Fields dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing Edit - Fields." msgstr "Egy eltérő időformátum hozzárendeléséhez, vagy az aktuális időadat alapján való beállításhoz válassza a Beszúrás - Mezők - Egyéb mező lehetőséget, és végezze el a kívánt módosításokat a Mezők párbeszédablakban. Ezenfelül egy létező időmező formátumának módosításához válassza a Szerkesztés - Mezők lehetőséget." #: 18030300.xhp @@ -3508,7 +3508,7 @@ msgctxt "" "18030300.xhp\n" "par_id3150760\n" "help.text" -msgid "Inserts the current page number as a field at the cursor position. The default setting is for it to use the Page Number character style." +msgid "Inserts the current page number as a field at the cursor position. The default setting is for it to use the Page Number character style." msgstr "" #: 18030300.xhp @@ -3517,7 +3517,7 @@ msgctxt "" "18030300.xhp\n" "par_id3151175\n" "help.text" -msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with Insert - Fields - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. It is also possible to edit a field inserted with the Page Number command with Edit - Fields. To change page numbers, read the Page Numbers guide." +msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with Insert - Field - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. It is also possible to edit a field inserted with the Page Number command with Edit - Fields. To change page numbers, read the Page Numbers guide." msgstr "Ha egy másik formátumot akar megadni, vagy módosítani akarja az oldalszámot, szúrjon be egy mezőt a Beszúrás - Mezők - Egyéb mező lehetőség választásával, majd a Mezők párbeszédablakban történő beállítások megadásával. Egy az Oldalszámok paranccsal létrehozott létező mezőt is szerkeszthet a Szerkesztés - Mezők lehetőséggel. Az oldalszámok megváltoztatásával kapcsolatban olvassa el az Oldalszámok fejezetet." #: 18030400.xhp @@ -3590,12 +3590,12 @@ msgid "Inserts the subject specified in the msgstr "Mezőként beszúrja a dokumentum tulajdonságaiban meghatározott tárgyat. A mező a Fájl - Tulajdonságok - Leírás lapon található Tárgy mezőbe beírt értéket jeleníti meg." #: 18030500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "18030500.xhp\n" "par_id3156380\n" -"3\n" "help.text" -msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select Insert - Fields - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. The DocInformation category contains all of the fields shown in the document properties." +msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select Insert - Field - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. The DocInformation category contains all of the fields shown in the document properties." msgstr "Egy másik dokumentumtulajdonság mezőként való beszúrásához válassza a Beszúrás - Mezők - Egyéb mező lehetőséget, és végezze el a kívánt beállításokat a Mezők párbeszédablakban. A Dokumentuminformáció kategória a dokumentumtulajdonságok összes mezőjét tartalmazza." #: 18030600.xhp @@ -3625,12 +3625,12 @@ msgid "Inserts the title specified in the d msgstr "Mezőként beszúrja a dokumentum tulajdonságaiban meghatározott címet. A mező a Fájl - Tulajdonságok - Leírás lapon található Cím mezőbe beírt értéket jeleníti meg." #: 18030600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "18030600.xhp\n" "par_id3148768\n" -"3\n" "help.text" -msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select Insert - Fields - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. The DocInformation category contains all of the fields shown in the document properties." +msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select Insert - Field - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. The DocInformation category contains all of the fields shown in the document properties." msgstr "Egy másik dokumentumtulajdonság mezőként való beszúrásához válassza a Beszúrás - Mezők - Egyéb mező lehetőséget, és végezze el a kívánt beállításokat a Mezők párbeszédablakban. A Dokumentuminformáció kategória a dokumentumtulajdonságok összes mezőjét tartalmazza." #: 18030700.xhp diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index 93072913c16..e3af9ce9583 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-02-12 20:16+0000\n" "Last-Translator: Gábor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1455308206.000000\n" #: 01020000.xhp @@ -1310,12 +1310,13 @@ msgid "OptionOptionCtrl+Lefelé nyíl" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id6164433\n" "help.text" -msgid "Move cursor to end of paragraph." -msgstr "Kurzor mozgatása a bekezdés végére." +msgid "Move cursor to beginning of next paragraph." +msgstr "Kurzor mozgatása az előző bekezdés elejére." #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 34bb7669d1d..335c335bed8 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:22+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Magyar \n" "Language: hu\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460849008.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462191722.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -3250,11 +3250,12 @@ msgid "The first part of the example is to define a variable for the condition s msgstr "A példa első fele egy változó feltételállításhoz való létrehozásáról szól." #: conditional_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3155566\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Variables tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Variables tab." msgstr "Válassza a Beszúrás - Mezők - Egyéb mező lehetőséget, majd kattintson a Változók fülre." #: conditional_text.xhp @@ -3316,11 +3317,12 @@ msgid "Place the cursor where you want to insert the conditional text in your te msgstr "Helyezze oda kurzort, ahová a feltételes szöveget be akarja szúrni." #: conditional_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3151212\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Functions tab." msgstr "Válassza a Beszúrás - Mezők - Egyéb mező lehetőséget, majd kattintson a Függvények fülre." #: conditional_text.xhp @@ -3456,19 +3458,21 @@ msgid "Place the cursor in your document where you want to insert the page count msgstr "Helyezze a kurzort a dokumentumban arra helyre, ahová az oldalszámozást szeretné beszúrni." #: conditional_text2.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "par_id3150513\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Count, and then enter a space." +msgid "Choose Insert - Field - Page Count, and then enter a space." msgstr "Válassza a Beszúrás - Mező - Oldalak száma lehetőséget, majd írjon be egy szóközt." #: conditional_text2.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "par_id3150537\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Functions tab." msgstr "Válassza a Beszúrás - Mezők - Egyéb mező lehetőséget, majd kattintson a Függvények fülre." #: conditional_text2.xhp @@ -4127,11 +4131,12 @@ msgid "You can insert the current date as a field that updates each time you ope msgstr "Beszúrhatja az aktuális dátumot, mint mezőt, amely mindig frissül, ha megnyitja a dokumentumot, de beszúrhatja azt nem frissülő mezőként is." #: fields_date.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_date.xhp\n" "par_id3147679\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Document tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Document tab." msgstr "Válassza a Beszúrás - Mezők - Egyéb mező pontot, majd kattintson a Dokumentum fülre." #: fields_date.xhp @@ -4201,7 +4206,7 @@ msgctxt "" "fields_enter.xhp\n" "par_id3145776\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Functions tab." msgstr "Válassza a Beszúrás - Mezők - Egyéb mező lehetőséget, majd kattintson a Függvények fülre." #: fields_enter.xhp @@ -5059,11 +5064,12 @@ msgid "Choose Insert - Footer and select the page style that you wa msgstr "Válassza a Beszúrás - Élőláb lehetőséget, és jelölje ki azt az oldalstílust, amelyhez az élőlábat hozzá szeretné adni." #: footer_nextpage.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" "par_id3147109\n" "help.text" -msgid "Place the cursor in the footer and choose Insert - Fields - More Fields." +msgid "Place the cursor in the footer and choose Insert - Field - More Fields." msgstr "Állítsa a kurzort az élőlábra, majd válassza a Beszúrás - Mezők - Egyéb mező lehetőséget." #: footer_nextpage.xhp @@ -5158,12 +5164,12 @@ msgid "Choose Insert - Footer and select the page style that you wa msgstr "Válassza a Beszúrás - Élőláb lehetőséget, és jelölje ki azt az oldalstílust, amelyhez az élőlábat hozzá szeretné adni." #: footer_pagenumber.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer_pagenumber.xhp\n" "par_id3150534\n" -"3\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Number." +msgid "Choose Insert - Field - Page Number." msgstr "Válassza a Beszúrás - Mezők - Oldalszám lehetőséget." #: footer_pagenumber.xhp @@ -5193,12 +5199,12 @@ msgid "Click in front of the page number field, type Page msgstr "Kattintson az oldalszámmező mögé, írja be a /. oldal szöveget, majd állítsa a kurzort a / és a . közé." #: footer_pagenumber.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer_pagenumber.xhp\n" "par_id3155554\n" -"7\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Count." +msgid "Choose Insert - Field - Page Count." msgstr "Válassza a Beszúrás - Mezők - Oldalak száma lehetőséget." #: footnote_usage.xhp @@ -6490,7 +6496,7 @@ msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3146863\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Document tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Document tab." msgstr "Válassza a Beszúrás - Mezők - Egyéb mező lehetőséget, majd kattintson a Függvények fülre." #: header_with_chapter.xhp @@ -6645,12 +6651,12 @@ msgid "To Create a Variable" msgstr "Változó létrehozásához" #: hidden_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3153131\n" -"20\n" "help.text" -msgid "Click in your document and choose Insert - Fields - More Fields." +msgid "Click in your document and choose Insert - Field - More Fields." msgstr "Kattintson a dokumentumba, majd válassza a Beszúrás - Mezők - Egyéb mező lehetőséget." #: hidden_text.xhp @@ -6726,12 +6732,12 @@ msgid "Click in the document where you want to add the text." msgstr "Kattintson oda a dokumentumban, ahová a szöveget be akarja szúrni." #: hidden_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3145409\n" -"5\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Functions tab." msgstr "Válassza a Beszúrás - Mezők - Egyéb mező lehetőséget, majd kattintson a Függvények fülre." #: hidden_text.xhp @@ -6789,12 +6795,12 @@ msgid "Click in the paragraph where you want to add the text." msgstr "Kattintson arra a bekezdésre, amelyhez a szöveget hozzá akarja adni." #: hidden_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3154872\n" -"35\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Functions tab." msgstr "Válassza a Beszúrás - Mezők - Egyéb mező lehetőséget, majd kattintson a Függvények fülre." #: hidden_text.xhp @@ -6894,12 +6900,12 @@ msgid "Nem nyomtatandó szöveg létrehozása" #: hidden_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3148603\n" -"10\n" "help.text" -msgid "Insert - Fields - More Fields" +msgid "Insert - Field - More Fields" msgstr "Beszúrás - Mezők - Egyéb mező" #: hidden_text.xhp @@ -9657,7 +9663,7 @@ msgctxt "" "number_sequence.xhp\n" "par_id3155048\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Variables tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Variables tab." msgstr "Válassza a Beszúrás - Mezők - Egyéb mező lehetőséget, majd kattintson a Változók fülre." #: number_sequence.xhp @@ -10530,11 +10536,12 @@ msgid "To Insert Page Numbers" msgstr "Oldalszámok beszúrásához" #: pagenumbers.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "pagenumbers.xhp\n" "par_id8611102\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Number to insert a page number at the current cursor position." +msgid "Choose Insert - Field - Page Number to insert a page number at the current cursor position." msgstr "Válassza a Beszúrás - Mezők - Oldalszám menüparancsot oldalszám beszúrására az aktuális kurzorpozíciónál." #: pagenumbers.xhp @@ -13743,11 +13750,12 @@ msgid "You can manually check the spelling and grammar of a text selection or th msgstr "Kézzel ellenőrizheti egy kijelölt szöveg vagy a teljes dokumentum helyesírását és nyelvhelyességét." #: spellcheck_dialog.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" "par_id0525200902184476\n" "help.text" -msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the extensions web page." +msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the extensions web page." msgstr "A szöveg helyesírásának és nyelvhelyességének ellenőrzéséhez telepítve kell lennie a megfelelő szótárnak. A legtöbb nyelvhez három szótár áll rendelkezésre: egy helyesírás-ellenőrző, egy elválasztási és egy szinonimaszótár. Minden szótár csak egy nyelvhez jó. A nyelvhelyesség-ellenőrzőket külön kiterjesztésként lehet letölteni és telepíteni. Lásd a kiterjesztések honlapján." #: spellcheck_dialog.xhp diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po new file mode 100644 index 00000000000..b5bd655c0c7 --- /dev/null +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po @@ -0,0 +1,150 @@ +#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/menu +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Footnote and Endnote" +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"hd_id03042016113344773\n" +"help.text" +msgid "Footnote and Endnote" +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"par_id030420161136126396\n" +"help.text" +msgid "The menu contains commands to insert a footnote or endnote with or without additional user interaction." +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"par_id03042016113613789\n" +"help.text" +msgid "Footnote" +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"par_id030420161138373075\n" +"help.text" +msgid "Insert a footnote at the current cursor position without a prompt." +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"hd_id030420161138377837\n" +"help.text" +msgid "Endnote" +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"par_id030420161138378865\n" +"help.text" +msgid "Insert a endnote at the current cursor position without a prompt." +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"hd_id3147231\n" +"help.text" +msgid "Footnote or Endnote" +msgstr "" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Frame" +msgstr "" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"hd_id030720160601535384\n" +"help.text" +msgid "Frame" +msgstr "" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"par_id030720160603138925\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains both interactive and non-interactive means of inserting a frame." +msgstr "" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"hd_id030720160605268360\n" +"help.text" +msgid "Frame Interactively" +msgstr "" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"par_id030720160605261333\n" +"help.text" +msgid "Insert a frame by drawing its shape with the mouse cursor." +msgstr "" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"hd_id3150951\n" +"help.text" +msgid "Floating Frame" +msgstr "" + +#: insert_header_footer.xhp +msgctxt "" +"insert_header_footer.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Header and Footer" +msgstr "" + +#: insert_header_footer.xhp +msgctxt "" +"insert_header_footer.xhp\n" +"hd_id030720160441573285\n" +"help.text" +msgid "Header and Footer" +msgstr "" + +#: insert_header_footer.xhp +msgctxt "" +"insert_header_footer.xhp\n" +"par_id030720160442296603\n" +"help.text" +msgid "This submenu includes commands to add and remove page headers and footers." +msgstr "" diff --git a/source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 3b1515052c3..c1c91320ce6 100644 --- a/source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-18 15:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:39+0000\n" "Last-Translator: Gábor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447862153.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449851944.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -1030,8 +1030,8 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n" "value.text" -msgid "Graphics" -msgstr "Kép" +msgid "Images" +msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1061,12 +1061,13 @@ msgid "~Quality in %" msgstr "Mi~nőség %-ban" #: PresentationMinimizer.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_REMOVE_CROP_AREA\n" "value.text" -msgid "~Delete cropped graphic areas" +msgid "~Delete cropped image areas" msgstr "~Levágott grafikus terület törlése" #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1120,8 +1121,8 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n" "value.text" -msgid "~Break links to external graphics" -msgstr "~Külső grafikákra mutató hivatkozások törlése" +msgid "~Embed external images" +msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1142,12 +1143,13 @@ msgid "Choose settings for replacing OLE objects" msgstr "OLE-objektumok lecserélése beállításainak megadása" #: PresentationMinimizer.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_OLE_REPLACE\n" "value.text" -msgid "Create static replacement graphics for OLE objects" +msgid "Create static replacement images for OLE objects" msgstr "Statikus helyettesítő grafika létrehozása az OLE-objektumok számára" #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1304,21 +1306,23 @@ msgid "Delete %SLIDES slides." msgstr "%SLIDES dia törlése." #: PresentationMinimizer.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_OPTIMIZE_IMAGES\n" "value.text" -msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI." +msgid "Optimize %IMAGES images to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI." msgstr "%IMAGES kép optimalizálása %QUALITY% JPEG-minőségre %RESOLUTION DPI felbontással" #: PresentationMinimizer.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_CREATE_REPLACEMENT\n" "value.text" -msgid "Create replacement graphics for %OLE objects." +msgid "Create replacement images for %OLE objects." msgstr "Helyettesítő grafika létrehozása a(z) %OLE-objektumok számára" #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1417,16 +1421,17 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n" "value.text" -msgid "Optimizing graphics..." -msgstr "Kép optimalizálása..." +msgid "Optimizing images..." +msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n" "value.text" -msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..." +msgid "Creating replacement images for OLE objects..." msgstr "Helyettesítő grafika létrehozása az OLE-objektumok számára..." #: PresentationMinimizer.xcu diff --git a/source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 8db2cf25939..9854e4af5a7 100644 --- a/source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-10 12:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:30+0000\n" "Last-Translator: Gábor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1455105817.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460863827.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -630,8 +630,8 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTables\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Go to Sheet..." -msgstr "~Ugrás munkalapra…" +msgid "~Select Sheets..." +msgstr "~Munkalapok kijelölése..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4077,13 +4077,14 @@ msgid "Sheet Tabs Bar" msgstr "" #: CalcWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "Grafikus szűrő" +msgid "Image Filter" +msgstr "Képszűrő" #: CalcWindowState.xcu #, fuzzy @@ -10132,13 +10133,14 @@ msgid "Glue Points" msgstr "Csatolópontok" #: DrawWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "Grafikus szűrő" +msgid "Image Filter" +msgstr "Képszűrő" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -13606,12 +13608,13 @@ msgid "Frame" msgstr "Keret" #: GenericCategories.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" "..GenericCategories.Commands.Categories.14\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Graphic" +msgid "Image" msgstr "Kép" #: GenericCategories.xcu @@ -16889,15 +16892,6 @@ msgctxt "" msgid "Progress Bar" msgstr "Folyamatjelző" -#: GenericCommands.xcu -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PlugInsActive\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Plug-in" -msgstr "Bővítőmodul" - #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17291,8 +17285,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenSmartTagMenuOnCursor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Open Smart Tag Menu" -msgstr "Intelligens címkék menü megnyitása" +msgid "Smart Tags" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17480,8 +17474,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TestMode\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Test Mode On/Off" -msgstr "Tesztmód be/ki" +msgid "Preview Dialog" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19092,12 +19086,13 @@ msgid "Expor~t..." msgstr "E~xportálás..." #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SdGraphicOptions\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Presentation Graphic Options" +msgid "Presentation Image Options" msgstr "Bemutató képbeállításai" #: GenericCommands.xcu @@ -21487,13 +21482,14 @@ msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..." msgstr "E-mail küldés ~OpenDocument formátumban..." #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Template Manager" -msgstr "Sablonkezelő" +msgid "Templates" +msgstr "Sablonok" #: GenericCommands.xcu #, fuzzy @@ -21953,13 +21949,14 @@ msgid "Image" msgstr "Kép" #: ImpressWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "Grafikus szűrő" +msgid "Image Filter" +msgstr "Képszűrő" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23134,12 +23131,13 @@ msgid "Position and Size" msgstr "Pozíció és méret" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.GraphicPropertyPanel\n" "Title\n" "value.text" -msgid "Graphic" +msgid "Image" msgstr "Kép" #: Sidebar.xcu @@ -23151,6 +23149,15 @@ msgctxt "" msgid "Layouts" msgstr "Elrendezések" +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.SlideBackgroundPanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Slide Background" +msgstr "" + #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -29885,13 +29892,14 @@ msgid "Full Screen" msgstr "Teljes képernyő" #: WriterWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "Grafikus szűrő" +msgid "Image Filter" +msgstr "Képszűrő" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30375,13 +30383,14 @@ msgid "Full Screen" msgstr "Teljes képernyő" #: XFormsWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "Grafikus szűrő" +msgid "Image Filter" +msgstr "Képszűrő" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" diff --git a/source/hu/sc/source/ui/sidebar.po b/source/hu/sc/source/ui/sidebar.po index bf7d05386ec..a6cfff99349 100644 --- a/source/hu/sc/source/ui/sidebar.po +++ b/source/hu/sc/source/ui/sidebar.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-12 16:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:51+0000\n" "Last-Translator: Gábor Kelemen \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hu\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431448758.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449852715.000000\n" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -204,19 +204,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Left and Right Borders" msgstr "Bal és jobb szegélyek" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_SFX_STR_THOUSAND_SEP\n" -"string.text" -msgid "Thousands separator" -msgstr "Ezreselválasztó" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_SFX_STR_ENGINEERING\n" -"string.text" -msgid "Engineering notation" -msgstr "Mérnöki jelölés" diff --git a/source/hu/sc/source/ui/src.po b/source/hu/sc/source/ui/src.po index 23bccc96dc2..72570f94c9f 100644 --- a/source/hu/sc/source/ui/src.po +++ b/source/hu/sc/source/ui/src.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-10 12:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 18:00+0000\n" "Last-Translator: Gábor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1455106012.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460916015.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -12334,8 +12334,10 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MS\n" "1\n" "string.text" -msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance." -msgstr "A számot a növekmény legközelebbi többszöröséhez felfelé kerekíti." +msgid "" +"Rounds a number up to the nearest multiple of significance.\n" +"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12658,8 +12660,10 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS\n" "1\n" "string.text" -msgid "Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance." -msgstr "Nulla felé kerekít a növekmény abszolút értékének legközelebbi többszörösére." +msgid "" +"Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance.\n" +"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22650,13 +22654,14 @@ msgid "Combines several text items into one." msgstr "Több szövegelem összevonása eggyé." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT\n" "2\n" "string.text" -msgid "text " -msgstr "szöveg " +msgid "text" +msgstr "szöveg" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22667,6 +22672,348 @@ msgctxt "" msgid "Text for the concatenation." msgstr "Összefűzendő szöveg." +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "text" +msgstr "szöveg" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments. Uses delimiter between items." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "delimiter" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Text string to be used as delimiter." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "skip empty cells" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "If TRUE, empty cells will be ignored." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "text" +msgstr "szöveg" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "test" +msgstr "szöveg" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE." +msgstr "Bármely érték vagy kifejezés IGAZ és HAMIS is lehet." + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "result" +msgstr "Eredmény" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The result of the function if test is TRUE." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "expression" +msgstr "kifejezés" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Value that will be compared against value1-valueN." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "value " +msgstr "érték " + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Value that will be compared against expression." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "result" +msgstr "Eredmény" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Value to return when corresponding value argument matches expression." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the minimum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." +msgstr "Összesíti egy tartomány azon celláinak értékeit, amelyek megfelelnek több tartományban megadott több feltételnek." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "min_range" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The range from which the minimum will be determined." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "range" +msgstr "tartomány" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." +msgstr "tartomány_1, tartomány_2, ... a megadott feltétel szerint kiértékelésre kerülő tartományok." + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "criteria" +msgstr "feltételek" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." +msgstr "feltétel_1, feltétel_2, ... a megadott tartományokra alkalmazandó feltételek." + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the maximum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." +msgstr "Összesíti egy tartomány azon celláinak értékeit, amelyek megfelelnek több tartományban megadott több feltételnek." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "max_range" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The range from which the maximum will be determined." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "range" +msgstr "tartomány" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." +msgstr "tartomány_1, tartomány_2, ... a megadott feltétel szerint kiértékelésre kerülő tartományok." + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "criteria" +msgstr "feltételek" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." +msgstr "feltétel_1, feltétel_2, ... a megadott tartományokra alkalmazandó feltételek." + #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" diff --git a/source/hu/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/hu/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 0ab5a1317b5..b4f6f3c3755 100644 --- a/source/hu/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/hu/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-12 21:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 18:00+0000\n" "Last-Translator: Gábor Kelemen \n" "Language-Team: none\n" "Language: hu\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1455311179.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460916015.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -4603,6 +4603,24 @@ msgctxt "" msgid "No solution was found." msgstr "Nem található megoldás." +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Calc" +msgstr "" + #: optcalculatepage.ui msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" @@ -8330,6 +8348,33 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a separator between thousands." msgstr "Ezreselválasztó beszúrása." +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"engineeringnotation\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Engineering notation" +msgstr "" + +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"engineeringnotation\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3." +msgstr "" + +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"engineeringnotation\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3." +msgstr "" + #: simplerefdialog.ui msgctxt "" "simplerefdialog.ui\n" diff --git a/source/hu/sd/source/ui/animations.po b/source/hu/sd/source/ui/animations.po index 32ae6295e09..e56c16f9a47 100644 --- a/source/hu/sd/source/ui/animations.po +++ b/source/hu/sd/source/ui/animations.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:35+0000\n" "Last-Translator: Gábor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449852976.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460864101.000000\n" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -250,46 +250,6 @@ msgctxt "" msgid "Underlined" msgstr "Aláhúzott" -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_SLOW\n" -"string.text" -msgid "Very slow" -msgstr "Nagyon lassú" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_SLOW\n" -"string.text" -msgid "Slow" -msgstr "Lassú" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_NORMAL\n" -"string.text" -msgid "Medium" -msgstr "Közepes" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_FAST\n" -"string.text" -msgid "Fast" -msgstr "Gyors" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_FAST\n" -"string.text" -msgid "Very fast" -msgstr "Nagyon gyors" - #: CustomAnimation.src msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" diff --git a/source/hu/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/hu/sd/uiconfig/sdraw/ui.po index 3485a1976d4..69919b79938 100644 --- a/source/hu/sd/uiconfig/sdraw/ui.po +++ b/source/hu/sd/uiconfig/sdraw/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-18 00:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 18:00+0000\n" "Last-Translator: Gábor Kelemen \n" "Language-Team: none\n" "Language: hu\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447805623.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460916015.000000\n" #: breakdialog.ui msgctxt "" @@ -656,9 +656,10 @@ msgid "_Title" msgstr "_Cím" #: insertlayer.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertlayer.ui\n" -"descriptio\n" +"description\n" "label\n" "string.text" msgid "_Description" diff --git a/source/hu/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/hu/sd/uiconfig/simpress/ui.po index 06185032e7f..80aa3449283 100644 --- a/source/hu/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/hu/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 18:00+0000\n" "Last-Translator: Gábor Kelemen \n" "Language-Team: none\n" "Language: hu\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449853169.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460916015.000000\n" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -653,13 +653,14 @@ msgid "_Direction:" msgstr "_Irány:" #: customanimationspanel.ui +#, fuzzy msgctxt "" "customanimationspanel.ui\n" -"effect_speed\n" +"effect_duration\n" "label\n" "string.text" -msgid "Sp_eed:" -msgstr "_Sebesség:" +msgid "D_uration:" +msgstr "Hossz" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -688,6 +689,24 @@ msgctxt "" msgid "After previous" msgstr "Előző után" +#: customanimationspanel.ui +msgctxt "" +"customanimationspanel.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "" + +#: customanimationspanel.ui +msgctxt "" +"customanimationspanel.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "" + #: customanimationspanel.ui msgctxt "" "customanimationspanel.ui\n" @@ -844,13 +863,14 @@ msgid "_Delay:" msgstr "_Késleltetés:" #: customanimationtimingtab.ui +#, fuzzy msgctxt "" "customanimationtimingtab.ui\n" "duration_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "S_peed:" -msgstr "_Sebesség:" +msgid "D_uration:" +msgstr "Hossz" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -888,6 +908,24 @@ msgctxt "" msgid "After previous" msgstr "Előző után" +#: customanimationtimingtab.ui +msgctxt "" +"customanimationtimingtab.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "" + +#: customanimationtimingtab.ui +msgctxt "" +"customanimationtimingtab.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "" + #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" "customanimationtimingtab.ui\n" @@ -1671,6 +1709,24 @@ msgctxt "" msgid "Placeholders" msgstr "Helykitöltők" +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Impress" +msgstr "" + #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" "optimpressgeneralpage.ui\n" @@ -3138,6 +3194,377 @@ msgctxt "" msgid "Display" msgstr "Megjelenítés" +#: sidebarslidebackground.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Format:" +msgstr "_Formátum:" + +#: sidebarslidebackground.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Background:" +msgstr "Há_ttér" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"orientation\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Landscape" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"orientation\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Portrait" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"button1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Edit Master Slide" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"displaymasterobjects\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Display Objects" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Master Slide:" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"button2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Insert Image" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"displaymasterbackground\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Display Background" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "A6" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "A5" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "A4" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "A3" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "A2" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "A1" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "A0" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "B6 (ISO)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"8\n" +"stringlist.text" +msgid "B5 (ISO)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"9\n" +"stringlist.text" +msgid "B4 (ISO)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"10\n" +"stringlist.text" +msgid "Letter" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"11\n" +"stringlist.text" +msgid "Legal" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"12\n" +"stringlist.text" +msgid "Long Bond" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"13\n" +"stringlist.text" +msgid "Tabloid" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"14\n" +"stringlist.text" +msgid "B6 (JIS)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"15\n" +"stringlist.text" +msgid "B5 (JIS)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"16\n" +"stringlist.text" +msgid "B4 (JIS)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"17\n" +"stringlist.text" +msgid "16 Kai" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"18\n" +"stringlist.text" +msgid "32 Kai" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"19\n" +"stringlist.text" +msgid "Big 32 Kai" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"20\n" +"stringlist.text" +msgid "User" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"21\n" +"stringlist.text" +msgid "DL Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"22\n" +"stringlist.text" +msgid "C6 Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"23\n" +"stringlist.text" +msgid "C6/5 Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"24\n" +"stringlist.text" +msgid "C5 Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"25\n" +"stringlist.text" +msgid "C4 Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"26\n" +"stringlist.text" +msgid "Dia Slide" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"27\n" +"stringlist.text" +msgid "Screen 4:3" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"28\n" +"stringlist.text" +msgid "Screen 16:9" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"29\n" +"stringlist.text" +msgid "Screen 16:10" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"30\n" +"stringlist.text" +msgid "Japanese Postcard" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Orientation: " +msgstr "" + #: slidedesigndialog.ui msgctxt "" "slidedesigndialog.ui\n" @@ -3184,40 +3611,32 @@ msgid "Select a Slide Design" msgstr "Dia látványtervének kiválasztása" #: slidetransitionspanel.ui +#, fuzzy msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_label\n" +"duration_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "Speed:" -msgstr "Sebesség:" +msgid "Duration:" +msgstr "Hossz" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_list\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Slow" -msgstr "Lassú" +"transition_duration\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Slide Transition." +msgstr "" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_list\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Medium" -msgstr "Közepes" - -#: slidetransitionspanel.ui -msgctxt "" -"slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_list\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Fast" -msgstr "Gyors" +"transition_duration\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Slide Transition." +msgstr "" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" diff --git a/source/hu/sfx2/source/control.po b/source/hu/sfx2/source/control.po index e3d9f3b1857..ce97b4c50bd 100644 --- a/source/hu/sfx2/source/control.po +++ b/source/hu/sfx2/source/control.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-23 02:03+0000\n" -"Last-Translator: Gábor \n" +"Last-Translator: Gábor Kelemen \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1390442599.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1390442599.000000\n" #: templateview.src msgctxt "" @@ -37,5 +37,5 @@ msgctxt "" "templateview.src\n" "STR_WELCOME_LINE2\n" "string.text" -msgid "Use the sidebar to open or create a file." -msgstr "Használja az oldalsávot fájl megnyitásához vagy létrehozásához." +msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one." +msgstr "" diff --git a/source/hu/sfx2/source/doc.po b/source/hu/sfx2/source/doc.po index fc11d959c60..a02a5fabd2a 100644 --- a/source/hu/sfx2/source/doc.po +++ b/source/hu/sfx2/source/doc.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-08 11:28+0000\n" -"Last-Translator: Andras \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 17:00+0000\n" +"Last-Translator: Gábor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1425814139.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449853256.000000\n" #: doc.src msgctxt "" @@ -75,11 +75,60 @@ msgstr "~Bezárás és visszatérés " #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"STR_EDIT\n" +"STR_OPEN\n" +"string.text" +msgid "Open" +msgstr "" + +#: doc.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_EDIT_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "Edit" msgstr "Szerkesztés" +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_DEFAULT_TEMPLATE\n" +"string.text" +msgid "Set As Default" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_DELETE\n" +"string.text" +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_RENAME\n" +"string.text" +msgid "Rename" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_PROPERTIES\n" +"string.text" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_RENAME_TEMPLATE\n" +"string.text" +msgid "Enter New Name: " +msgstr "" + #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" @@ -355,13 +404,53 @@ msgctxt "" msgid "New folder" msgstr "Új mappa" +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CATEGORY_NEW\n" +"string.text" +msgid "New Category" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CATEGORY_DELETE\n" +"string.text" +msgid "Delete Category" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CATEGORY_SELECT\n" +"string.text" +msgid "Select Category" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CREATE_ERROR\n" +"string.text" +msgid "Cannot create category: $1" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_ERROR_SAVEAS\n" +"string.text" +msgid "Cannot save template: $1" +msgstr "" + #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" "STR_INPUT_NEW\n" "string.text" -msgid "Enter folder name:" -msgstr "Adja meg a mappa nevét:" +msgid "Enter category name:" +msgstr "" #: doc.src msgctxt "" diff --git a/source/hu/sfx2/source/view.po b/source/hu/sfx2/source/view.po index 6cf8c271532..7560652a709 100644 --- a/source/hu/sfx2/source/view.po +++ b/source/hu/sfx2/source/view.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 17:00+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:40+0000\n" +"Last-Translator: Gábor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449853259.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460864425.000000\n" #: view.src msgctxt "" @@ -205,14 +205,35 @@ msgstr "" #: view.src msgctxt "" "view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY\n" +"string.text" +msgid "Intellectual Property:" +msgstr "" + +#: view.src +msgctxt "" +"view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n" +"STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL\n" +"string.text" +msgid "Export Control:" +msgstr "" + +#: view.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n" "BT_CHECKOUT\n" "pushbutton.text" msgid "Check Out" msgstr "Lekérés" #: view.src +#, fuzzy msgctxt "" "view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n" "BT_READONLY_EDIT\n" "pushbutton.text" msgid "Edit Document" diff --git a/source/hu/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/hu/sfx2/uiconfig/ui.po index a3d9e346bf9..503c32ffe51 100644 --- a/source/hu/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/hu/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-12 19:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 18:00+0000\n" "Last-Translator: Gábor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1455306004.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460916015.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -1016,6 +1016,24 @@ msgctxt "" msgid "Style Name" msgstr "Stílus neve" +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Home" +msgstr "" + #: optprintpage.ui msgctxt "" "optprintpage.ui\n" @@ -1376,6 +1394,42 @@ msgctxt "" msgid "_Don’t Save" msgstr "_Ne legyen mentve" +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"SaveAsTemplateDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Save As Template" +msgstr "" + +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"create_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Enter Template Name" +msgstr "" + +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"select_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select Template Category" +msgstr "" + +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"categorylist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "None" +msgstr "" + #: searchdialog.ui msgctxt "" "searchdialog.ui\n" @@ -1646,14 +1700,69 @@ msgctxt "" msgid "E_xtensions" msgstr "_Kiterjesztések" +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"TemplatesCategoryDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Select Category" +msgstr "" + +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"select_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select from Existing Category" +msgstr "" + +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"create_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "or Create a New Category" +msgstr "" + +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"categorylist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "None" +msgstr "" + #: templatedlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" "TemplateDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Template Manager" -msgstr "Sablonkezelő" +msgid "Templates" +msgstr "Sablonok" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"search_filter\n" +"placeholder_text\n" +"string.text" +msgid "Search..." +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Filter" +msgstr "" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1664,123 +1773,6 @@ msgctxt "" msgid "Repository" msgstr "Tároló" -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"import\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Import" -msgstr "Importálás" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"delete\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Delete" -msgstr "Törlés" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"save\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Save" -msgstr "Mentés" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"new_folder\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "New Folder" -msgstr "Új mappa" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"template_save\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Save" -msgstr "Mentés" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"open\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Open" -msgstr "Megnyitás" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"edit\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Edit" -msgstr "Szerkesztés" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"properties\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Properties" -msgstr "Tulajdonságok" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"default\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Set as Default" -msgstr "Legyen alapértelmezett" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"move\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Move to Folder" -msgstr "Áthelyezés mappába" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"export\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Export" -msgstr "Exportálás" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"template_delete\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Delete" -msgstr "Törlés" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"search\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Search" -msgstr "Keresés" - #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" @@ -1793,65 +1785,127 @@ msgstr "Művelet menü" #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"template_link\n" -"label\n" +"online_link\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Get more templates for %PRODUCTNAME" -msgstr "Még több sablon a %PRODUCTNAME-hoz" +msgid "Browse Templates Online" +msgstr "" #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_docs\n" +"move_btn\n" "label\n" "string.text" +msgid "Move" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"move_btn\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Move Templates" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"export_btn\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Export" +msgstr "Exportálás" + +#: templatedlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"export_btn\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Export Templates" +msgstr "Sablonok szerkesztése" + +#: templatedlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"import_btn\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Import" +msgstr "Importálás" + +#: templatedlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"import_btn\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Import Templates" +msgstr "Impress-sablonok" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"applist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "All Applications" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"applist\n" +"1\n" +"stringlist.text" msgid "Documents" msgstr "Dokumentumok" #: templatedlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_sheets\n" -"label\n" -"string.text" +"applist\n" +"2\n" +"stringlist.text" msgid "Spreadsheets" msgstr "Munkafüzetek" #: templatedlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_presentations\n" -"label\n" -"string.text" +"applist\n" +"3\n" +"stringlist.text" msgid "Presentations" msgstr "Bemutatók" #: templatedlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_draws\n" -"label\n" -"string.text" +"applist\n" +"4\n" +"stringlist.text" msgid "Drawings" msgstr "Rajzok" -#: templateinfodialog.ui +#: templatedlg.ui msgctxt "" -"templateinfodialog.ui\n" -"TemplateInfo\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Template Properties" -msgstr "A sablon tulajdonságai" - -#: templateinfodialog.ui -msgctxt "" -"templateinfodialog.ui\n" -"close\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Close" -msgstr "_Bezárás" +"templatedlg.ui\n" +"folderlist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "All Categories" +msgstr "" #: versioncommentdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/hu/svtools/source/misc.po b/source/hu/svtools/source/misc.po index 4f0f3b17c1a..3f240ef1652 100644 --- a/source/hu/svtools/source/misc.po +++ b/source/hu/svtools/source/misc.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 17:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-11 08:13+0000\n" "Last-Translator: Gábor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449853600.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1457683994.000000\n" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -3851,6 +3851,24 @@ msgctxt "" msgid "Apatani" msgstr "" +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_USER_ENGLISH_MAURITIUS\n" +"pairedlist.text" +msgid "English (Mauritius)" +msgstr "" + +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_USER_FRENCH_MAURITIUS\n" +"pairedlist.text" +msgid "French (Mauritius)" +msgstr "" + #: svtools.src msgctxt "" "svtools.src\n" diff --git a/source/hu/svtools/uiconfig/ui.po b/source/hu/svtools/uiconfig/ui.po index 237b6ec5f09..edc8f7ad4e2 100644 --- a/source/hu/svtools/uiconfig/ui.po +++ b/source/hu/svtools/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 17:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:40+0000\n" "Last-Translator: Gábor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449853614.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460864437.000000\n" #: GraphicExportOptionsDialog.ui msgctxt "" @@ -817,15 +817,6 @@ msgctxt "" msgid "For the selected Java runtime environment to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "A kiválasztott Java-futtatókörnyezet helyes működéséhez a %PRODUCTNAME programot újra kell indítani." -#: restartdialog.ui -msgctxt "" -"restartdialog.ui\n" -"reason_pdf\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "A módosított alapértelmezett nyomtatásifeladat-formátum életbe lépéséhez a %PRODUCTNAME programot újra kell indítani." - #: restartdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -836,6 +827,15 @@ msgctxt "" msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "A körlevéltündér helyes működéséhez a %PRODUCTNAME programot újra kell indítani." +#: restartdialog.ui +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_pdf\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "A módosított alapértelmezett nyomtatásifeladat-formátum életbe lépéséhez a %PRODUCTNAME programot újra kell indítani." + #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" @@ -845,6 +845,33 @@ msgctxt "" msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "Az irodalomjegyzék helyes működéséhez a %PRODUCTNAME programot újra kell indítani." +#: restartdialog.ui +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_assigning_folders\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "" + +#: restartdialog.ui +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_assigning_javaparameters\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the assigned Java parameters to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "" + +#: restartdialog.ui +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_adding_path\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the added path to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "" + #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" @@ -854,6 +881,16 @@ msgctxt "" msgid "For the updated language settings to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "" +#: restartdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_exp_features\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "A módosított alapértelmezett nyomtatásifeladat-formátum életbe lépéséhez a %PRODUCTNAME programot újra kell indítani." + #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" diff --git a/source/hu/svx/source/sidebar/text.po b/source/hu/svx/source/sidebar/text.po deleted file mode 100644 index 0352909e463..00000000000 --- a/source/hu/svx/source/sidebar/text.po +++ /dev/null @@ -1,305 +0,0 @@ -#. extracted from svx/source/sidebar/text -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-10 12:35+0000\n" -"Last-Translator: Gábor \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: hu\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1404995720.000000\n" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"PB_OPTIONS\n" -"pushbutton.text" -msgid "~More Options..." -msgstr "Több ~beállítás…" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_WITHOUT\n" -"string.text" -msgid "(Without)" -msgstr "(Nincs)" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_SINGLE\n" -"string.text" -msgid "Single" -msgstr "Egyszeres" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DOUBLE\n" -"string.text" -msgid "Double" -msgstr "Dupla" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_BOLD\n" -"string.text" -msgid "Bold" -msgstr "Félkövér" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DOT\n" -"string.text" -msgid "Dotted" -msgstr "Pontozott" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DOT_BOLD\n" -"string.text" -msgid "Dotted (Bold)" -msgstr "Pontozott (vastag)" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH\n" -"string.text" -msgid "Dash" -msgstr "Szaggatott" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH_LONG\n" -"string.text" -msgid "Long Dash" -msgstr "Hosszú szaggatott" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH_DOT\n" -"string.text" -msgid "Dot Dash" -msgstr "Pont-vonás" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH_DOT_DOT\n" -"string.text" -msgid "Dot Dot Dash" -msgstr "Pont-pont-vonás" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_WAVE\n" -"string.text" -msgid "Wave" -msgstr "Hullámzás" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"FT_LASTCUSTOM\n" -"fixedtext.text" -msgid "Custom:" -msgstr "Egyéni:" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"FT_SPACING\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Character spacing: " -msgstr "Betű~köz: " - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n" -"Default\n" -"stringlist.text" -msgid "Default" -msgstr "Alapértelmezett" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n" -"Expanded\n" -"stringlist.text" -msgid "Expanded" -msgstr "Kiterjesztett" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n" -"Condensed\n" -"stringlist.text" -msgid "Condensed" -msgstr "Sűrített" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"FT_BY\n" -"fixedtext.text" -msgid "Change ~by: " -msgstr "Mó~dosította: " - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_TIGHT\n" -"string.text" -msgid "Very Tight" -msgstr "Nagyon szoros" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_TIGHT\n" -"string.text" -msgid "Tight" -msgstr "Szoros" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_NORMAL\n" -"string.text" -msgid "Normal" -msgstr "Normál" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_LOOSE\n" -"string.text" -msgid "Loose" -msgstr "Laza" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_LOOSE\n" -"string.text" -msgid "Very Loose" -msgstr "Nagyon laza" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_CUSTOM\n" -"string.text" -msgid "Last Custom Value" -msgstr "Utolsó egyéni érték" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_TIGHT_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Condensed By: 3 pt" -msgstr " Térköz: sűrített: 3 pt" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_TIGHT_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Condensed By: 1.5 pt" -msgstr " Térköz: sűrített: 1,5 pt" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_NORMAL_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Normal" -msgstr " Térköz: normál" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_LOOSE_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Expanded By: 3 pt" -msgstr " Térköz: ritkított: 3 pt" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_LOOSE_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Expanded By: 6 pt" -msgstr " Térköz: ritkított: 6 pt" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_CUSTOM_C_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Condensed By: " -msgstr " Térköz: sűrített: " - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_CUSTOM_E_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Expanded By: " -msgstr " Térköz: ritkított: " - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_PT\n" -"string.text" -msgid "pt" -msgstr "pt" diff --git a/source/hu/svx/uiconfig/ui.po b/source/hu/svx/uiconfig/ui.po index dd1b04f7f7e..e608dce331e 100644 --- a/source/hu/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/hu/svx/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 17:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 17:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 18:00+0000\n" "Last-Translator: Gábor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449853829.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460916015.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -5107,6 +5107,15 @@ msgctxt "" msgid "Select the style of the beginning arrowhead." msgstr "Válassza ki a kezdő nyílhegy stílusát." +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"beginarrowstyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Beginning Style" +msgstr "" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5125,6 +5134,16 @@ msgctxt "" msgid "Select the style of the line." msgstr "Válassza ki a vonal stílusát." +#: sidebarline.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"linestyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Style" +msgstr "Stílusok" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5143,6 +5162,15 @@ msgctxt "" msgid "Select the style of the ending arrowhead." msgstr "Válassza ki a záró nyílhegy stílusát." +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"endarrowstyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Ending Style" +msgstr "" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5315,6 +5343,16 @@ msgctxt "" msgid "Beveled" msgstr "Rézsútos" +#: sidebarline.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"edgestyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Corner Style" +msgstr "_Sarok stílusa:" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5369,6 +5407,15 @@ msgctxt "" msgid "Square" msgstr "Négyzet" +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"linecapstyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Cap Style" +msgstr "" + #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" @@ -5819,6 +5866,81 @@ msgctxt "" msgid "Color:" msgstr "Szín:" +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"very_tight\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Very Tight" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"tight\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Tight" +msgstr "Jobbra" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"normal\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Normal" +msgstr "Normálisok" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"loose\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Loose" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"kerning\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "0,0" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Custom Value" +msgstr "Egyedi érték" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"very_loose\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Very Loose" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"last_custom\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Last Custom Value" +msgstr "" + #: textcontrolchardialog.ui msgctxt "" "textcontrolchardialog.ui\n" @@ -5900,6 +6022,117 @@ msgctxt "" msgid "Tabs" msgstr "Tabulátorok" +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"none\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "(Without)" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"single\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Single" +msgstr "Egyszeres" + +#: textunderlinecontrol.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"double\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Double" +msgstr "Kétszeres" + +#: textunderlinecontrol.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"bold\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Bold" +msgstr "Arany" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dot\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dotted" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dotbold\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dotted (Bold)" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dash\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dash" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dashlong\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Long Dash" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dashdot\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dot Dash" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dashdotdot\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dot Dot Dash" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"wave\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Wave" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"moreoptions\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_More Options..." +msgstr "" + #: xformspage.ui msgctxt "" "xformspage.ui\n" diff --git a/source/hu/sw/source/core/unocore.po b/source/hu/sw/source/core/unocore.po index 44b79fdfbd9..3c5cbf8a74b 100644 --- a/source/hu/sw/source/core/unocore.po +++ b/source/hu/sw/source/core/unocore.po @@ -2,19 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-12 16:00+0000\n" -"Last-Translator: Gábor \n" +"Last-Translator: Gábor Kelemen \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1373644800.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1373644800.000000\n" #: unocore.src msgctxt "" @@ -71,3 +71,11 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Numbering" msgstr "Számozás" + +#: unocore.src +msgctxt "" +"unocore.src\n" +"STR_STYLE_FAMILY_TABLE\n" +"string.text" +msgid "Table" +msgstr "" diff --git a/source/hu/sw/source/ui/utlui.po b/source/hu/sw/source/ui/utlui.po index 80db5133156..b18fe1f8b5f 100644 --- a/source/hu/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/hu/sw/source/ui/utlui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 17:14+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:46+0000\n" +"Last-Translator: Gábor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449854060.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460864819.000000\n" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1465,6 +1465,15 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Numbering Symbols" msgstr "Függőleges felsorolásjelek" +#: poolfmt.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_TABSTYLE_DEFAULT\n" +"string.text" +msgid "Default Style" +msgstr "Alapértelmezett stílus" + #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" diff --git a/source/hu/sw/source/uibase/docvw.po b/source/hu/sw/source/uibase/docvw.po index 79ca982fab3..82260361aa5 100644 --- a/source/hu/sw/source/uibase/docvw.po +++ b/source/hu/sw/source/uibase/docvw.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-08 22:18+0000\n" -"Last-Translator: Andras \n" +"Last-Translator: Andras Timar \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1425853115.000000\n" #: docvw.src @@ -205,15 +205,6 @@ msgctxt "" msgid "Image Off" msgstr "Kép ki" -#: docvw.src -msgctxt "" -"docvw.src\n" -"MN_READONLY_POPUP\n" -"MN_READONLY_PLUGINOFF\n" -"menuitem.text" -msgid "Plug-ins Off" -msgstr "Bővítőmodulok ki" - #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" diff --git a/source/hu/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/hu/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 3042df32fda..a64f44c4a6a 100644 --- a/source/hu/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/hu/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-17 18:00+0000\n" "Last-Translator: Gábor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1460916015.000000\n" #: abstractdialog.ui @@ -8144,13 +8144,14 @@ msgid "What Type of Document Do You Want to Create?" msgstr "Milyen típusú dokumentumot kíván létrehozni?" #: mmresultemaildialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "MMResultEmailDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "E-Mail merged document" -msgstr "" +msgstr "_Körlevél-dokumentum mentése" #: mmresultemaildialog.ui #, fuzzy @@ -8260,15 +8261,6 @@ msgctxt "" msgid "_To" msgstr "_Utolsó" -#: mmresultemaildialog.ui -msgctxt "" -"mmresultemaildialog.ui\n" -"from-nospin\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "1" -msgstr "" - #: mmresultemaildialog.ui msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" @@ -8407,15 +8399,6 @@ msgctxt "" msgid "_To" msgstr "_Utolsó" -#: mmresultprintdialog.ui -msgctxt "" -"mmresultprintdialog.ui\n" -"from-nospin\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "1" -msgstr "" - #: mmresultprintdialog.ui msgctxt "" "mmresultprintdialog.ui\n" @@ -8485,15 +8468,6 @@ msgctxt "" msgid "_To" msgstr "_Utolsó" -#: mmresultsavedialog.ui -msgctxt "" -"mmresultsavedialog.ui\n" -"from-nospin\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "1" -msgstr "" - #: mmresultsavedialog.ui msgctxt "" "mmresultsavedialog.ui\n" @@ -8837,16 +8811,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "Fájl" -#: notebookbar.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"controlcodes\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Indent" -msgstr "Behúzás" - #: notebookbar.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -8857,6 +8821,16 @@ msgctxt "" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Felsorolás és számozás" +#: notebookbar.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"controlcodes\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Indent" +msgstr "Behúzás" + #: notebookbar.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -8904,15 +8878,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Alignment" msgstr "_Függőleges igazítás" -#: notebookbar.ui -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"backgroundcolor\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Paragraph Background Color" -msgstr "" - #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" @@ -8932,6 +8897,16 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Beszúrás" +#: notebookbar.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Above" +msgstr "_Felett" + #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" @@ -8941,6 +8916,16 @@ msgctxt "" msgid "Above Paragraph Spacing" msgstr "" +#: notebookbar.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label10\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Below" +msgstr "_Alatt" + #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" @@ -8951,18 +8936,19 @@ msgid "Below Paragraph Spacing" msgstr "" #: notebookbar.ui +#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"aftertextindent\n" -"tooltip_text\n" +"label11\n" +"label\n" "string.text" -msgid "After Text Indent" -msgstr "" +msgid "Before" +msgstr "Előtte" #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"beforetextindent\n" +"beforetextindent1\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Before Text Indent" @@ -8971,40 +8957,57 @@ msgstr "" #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"firstlineindent\n" +"label13\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "First line" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"firstlineindent1\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "First Line Indent" msgstr "" #: notebookbar.ui +#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"setlinespacing\n" +"label12\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "After" +msgstr "Utána" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"aftertextindent1\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "After Text Indent" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"setlinespacing1\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Line Spacing" msgstr "" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"spacinglabel\n" +"label14\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Spacing:" -msgstr "Térköz:" - -#: notebookbar.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"indentlabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Indent:" -msgstr "Behúzás:" +msgid "Line spacing" +msgstr "" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9841,6 +9844,16 @@ msgctxt "" "format\n" "11\n" "stringlist.text" +msgid "Protect form" +msgstr "" + +#: optcompatpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"optcompatpage.ui\n" +"format\n" +"12\n" +"stringlist.text" msgid "" msgstr "" @@ -11487,12 +11500,13 @@ msgid "Page background" msgstr "Oldalháttér" #: printeroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "pictures\n" "label\n" "string.text" -msgid "Pictures and other graphic objects" +msgid "Images and other graphic objects" msgstr "Képek és más grafikus objektumok" #: printeroptions.ui diff --git a/source/hu/sysui/desktop/share.po b/source/hu/sysui/desktop/share.po index 55fb6d425fb..d4dccb59324 100644 --- a/source/hu/sysui/desktop/share.po +++ b/source/hu/sysui/desktop/share.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-26 19:27+0000\n" -"Last-Translator: Andras \n" +"Last-Translator: Gábor Kelemen \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1419622073.000000\n" #: documents.ulf @@ -377,11 +377,12 @@ msgid "Microsoft Excel Worksheet" msgstr "Microsoft Excel-munkafüzet" #: launcher_comment.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "launcher_comment.ulf\n" "writer\n" "LngText.text" -msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using Writer." +msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer." msgstr "Levelek, jelentések, dokumentumok és weboldalak szövegének és grafikájának létrehozása és szerkesztése a Writer használatával." #: launcher_comment.ulf diff --git a/source/hu/uui/uiconfig/ui.po b/source/hu/uui/uiconfig/ui.po index 5a686280d49..0f1ba7a51c9 100644 --- a/source/hu/uui/uiconfig/ui.po +++ b/source/hu/uui/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-12 16:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 18:00+0000\n" "Last-Translator: Gábor Kelemen \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hu\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431449803.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460916015.000000\n" #: authfallback.ui msgctxt "" @@ -22,8 +22,17 @@ msgctxt "" "AuthFallbackDlg\n" "title\n" "string.text" -msgid "OneDrive Authentication Code" -msgstr "OneDrive hitelesítő kód" +msgid "Authentication Code" +msgstr "" + +#: authfallback.ui +msgctxt "" +"authfallback.ui\n" +"google_prefix_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "G-" +msgstr "" #: filterselect.ui msgctxt "" @@ -119,6 +128,34 @@ msgstr "" "Írja be a felhasználói nevét és a jelszavát a következőhöz:\n" "„%2” – %1" +#: logindialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"logindialog.ui\n" +"wrongloginrealm\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"Wrong user name and password for:\n" +"“%2” on %1" +msgstr "" +"Írja be a felhasználói nevét és a jelszavát a következőhöz:\n" +"„%2” – %1" + +#: logindialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"logindialog.ui\n" +"wrongrequestinfo\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"Wrong user name and password for:\n" +"%1" +msgstr "" +"Írja be a felhasználói nevét és a jelszavát a következőhöz:\n" +"%1" + #: logindialog.ui msgctxt "" "logindialog.ui\n" diff --git a/source/hu/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/hu/xmlsecurity/source/dialogs.po index 46c94548943..1411fa8f1d8 100644 --- a/source/hu/xmlsecurity/source/dialogs.po +++ b/source/hu/xmlsecurity/source/dialogs.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-26 19:27+0000\n" -"Last-Translator: Andras \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 17:19+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1419622057.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449854347.000000\n" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -112,6 +112,14 @@ msgctxt "" msgid "Signature Algorithm" msgstr "Aláírási algoritmus" +#: certificateviewer.src +msgctxt "" +"certificateviewer.src\n" +"STR_USE\n" +"string.text" +msgid "Certificate Use" +msgstr "" + #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" diff --git a/source/hu/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/hu/xmlsecurity/uiconfig/ui.po index 7ec6628ca62..fb674065ed7 100644 --- a/source/hu/xmlsecurity/uiconfig/ui.po +++ b/source/hu/xmlsecurity/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 17:19+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 18:00+0000\n" +"Last-Translator: Gábor Kelemen \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449854349.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460916015.000000\n" #: certgeneral.ui msgctxt "" @@ -443,6 +443,15 @@ msgctxt "" msgid "Issued by" msgstr "Kibocsátó" +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"usage\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Certificate usage" +msgstr "" + #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" "selectcertificatedialog.ui\n" @@ -452,6 +461,79 @@ msgctxt "" msgid "Expiration date" msgstr "Lejárati dátum" +#: selectcertificatedialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_DIGITAL_SIGNATURE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Digital signature" +msgstr "Digitális aláírások" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_NON_REPUDIATION\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Non-repudiation" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_KEY_ENCIPHERMENT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Key encipherment" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_DATA_ENCIPHERMENT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Data encipherment" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_KEY_AGREEMENT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Key Agreement" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_KEY_CERT_SIGN\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Certificate signature verification" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_CRL_SIGN\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "CRL signature verification" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_ENCIPHER_ONLY\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Only for encipherment" +msgstr "" + #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" "selectcertificatedialog.ui\n" diff --git a/source/id/cui/source/customize.po b/source/id/cui/source/customize.po index 1f0087517e4..d372e86943e 100644 --- a/source/id/cui/source/customize.po +++ b/source/id/cui/source/customize.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:24+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-16 18:56+0000\n" +"Last-Translator: Andika Triwidada \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449851091.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463424981.000000\n" #: acccfg.src msgctxt "" @@ -69,7 +69,6 @@ msgid "Icons Only" msgstr "Hanya Ikon" #: cfg.src -#, fuzzy msgctxt "" "cfg.src\n" "MODIFY_TOOLBAR\n" diff --git a/source/id/cui/source/dialogs.po b/source/id/cui/source/dialogs.po index 63f083841b1..8a806bb4917 100644 --- a/source/id/cui/source/dialogs.po +++ b/source/id/cui/source/dialogs.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:25+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-16 18:56+0000\n" +"Last-Translator: Andika Triwidada \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449851137.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463424994.000000\n" #: cuires.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_ALLFUNCTIONS\n" "string.text" msgid "All categories" -msgstr "" +msgstr "Semua kategori" #: cuires.src msgctxt "" @@ -105,22 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Otomatis" -#: cuires.src -msgctxt "" -"cuires.src\n" -"RID_SVXSTR_THOUSAND_SEP\n" -"string.text" -msgid "Thousands separator" -msgstr "Pemisah ribuan" - -#: cuires.src -msgctxt "" -"cuires.src\n" -"RID_SVXSTR_ENGINEERING\n" -"string.text" -msgid "Engineering notation" -msgstr "Notasi kerekayasaan" - #: cuires.src msgctxt "" "cuires.src\n" diff --git a/source/id/cui/source/options.po b/source/id/cui/source/options.po index ee018e7d038..44bf42513ce 100644 --- a/source/id/cui/source/options.po +++ b/source/id/cui/source/options.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:26+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-16 18:57+0000\n" +"Last-Translator: Andika Triwidada \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449851167.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463425031.000000\n" #: connpooloptions.src msgctxt "" @@ -304,7 +304,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_JAVA_START_PARAM\n" "string.text" msgid "Edit Parameter" -msgstr "" +msgstr "Sunting Parameter" #: optlingu.src msgctxt "" @@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_KEY_CLASSIFICATION_PATH\n" "string.text" msgid "Classification" -msgstr "" +msgstr "Klasifikasi" #: optpath.src msgctxt "" @@ -706,6 +706,14 @@ msgctxt "" msgid "Nature" msgstr "Alam" +#: personalization.src +msgctxt "" +"personalization.src\n" +"RID_SVXSTR_PERSONA_SOLID\n" +"string.text" +msgid "Solid" +msgstr "Padat" + #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" diff --git a/source/id/cui/uiconfig/ui.po b/source/id/cui/uiconfig/ui.po index 7d51a3f3834..df725096966 100644 --- a/source/id/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/id/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-08 14:00+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-16 18:58+0000\n" +"Last-Translator: Andika Triwidada \n" "Language-Team: none\n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452261631.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463425128.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -179,14 +179,13 @@ msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for msgstr "%PRODUCTNAME adalah kelompok aplikasi produktivitas yang open source, mudah dipakai, dan modern untuk pengolahan kata, lembar kerja, presentasi, dan lainnya." #: aboutdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "aboutdialog.ui\n" "copyright\n" "label\n" "string.text" msgid "Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors." -msgstr "Hak Cipta © 2000 - 2015 para kontributor LibreOffice." +msgstr "Hak Cipta © 2000 - 2016 para kontributor LibreOffice." #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -809,42 +808,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill" msgstr "Isi" -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"TSB_STEPCOUNT\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Automatic" -msgstr "Otom_atis" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Increments" -msgstr "Inkremen" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"CB_HATCHBCKGRD\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Background color" -msgstr "Warna latar _belakang" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Colors" -msgstr "Warna" - #: areatabpage.ui msgctxt "" "areatabpage.ui\n" @@ -968,8 +931,8 @@ msgctxt "" "btnimport\n" "label\n" "string.text" -msgid "Import Graphic..." -msgstr "Impor Grafik..." +msgid "Import Image..." +msgstr "Impor Citra..." #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -1211,8 +1174,8 @@ msgctxt "" "unlinkedft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Unlinked graphic" -msgstr "Grafik tak bertaut" +msgid "Unlinked image" +msgstr "Citra tak tertaut" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1220,8 +1183,8 @@ msgctxt "" "findgraphicsft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Find graphics" -msgstr "Cari grafik" +msgid "Find images" +msgstr "Cari citra" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1310,8 +1273,8 @@ msgctxt "" "liststore1\n" "1\n" "stringlist.text" -msgid "Graphic" -msgstr "Grafik" +msgid "Image" +msgstr "Citra" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1761,7 +1724,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Remove border from adjacent cells as well" -msgstr "" +msgstr "Hapus juga batas dari sel-sel yang bersebelahan" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -5597,15 +5560,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "Berkas" -#: gradientpage.ui -msgctxt "" -"gradientpage.ui\n" -"typeft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Type:" -msgstr "_Tipe:" - #: gradientpage.ui msgctxt "" "gradientpage.ui\n" @@ -5663,20 +5617,30 @@ msgstr "Kotak" #: gradientpage.ui msgctxt "" "gradientpage.ui\n" -"centerxft\n" +"typeft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Center _X:" -msgstr "Tengah _X:" +msgid "_Type:" +msgstr "_Tipe:" + +#: gradientpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"gradientpage.ui\n" +"incrementft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Increment:" +msgstr "Kenaikan:" #: gradientpage.ui msgctxt "" "gradientpage.ui\n" -"centeryft\n" +"centerft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Center _Y:" -msgstr "Tengah _Y:" +msgid "Center ( X / Y ) :" +msgstr "" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -6137,15 +6101,6 @@ msgctxt "" msgid "_Line type:" msgstr "Tipe _garis:" -#: hatchpage.ui -msgctxt "" -"hatchpage.ui\n" -"linecolorft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Line _color:" -msgstr "_Warna garis:" - #: hatchpage.ui msgctxt "" "hatchpage.ui\n" @@ -6173,6 +6128,25 @@ msgctxt "" msgid "Triple" msgstr "Tripel" +#: hatchpage.ui +msgctxt "" +"hatchpage.ui\n" +"linecolorft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Line _color:" +msgstr "_Warna garis:" + +#: hatchpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"hatchpage.ui\n" +"backgroundcolorft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Background color:" +msgstr "Warna latar _belakang:" + #: hatchpage.ui msgctxt "" "hatchpage.ui\n" @@ -6426,7 +6400,6 @@ msgid "_FTP" msgstr "_FTP" #: hyperlinkinternetpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinkinternetpage.ui\n" "target_label\n" @@ -7238,24 +7211,22 @@ msgid "For example: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java" msgstr "Sebagai contoh: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java" #: javastartparametersdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "javastartparametersdialog.ui\n" "assignbtn\n" "label\n" "string.text" msgid "_Add" -msgstr "Tambah" +msgstr "T_ambah" #: javastartparametersdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "javastartparametersdialog.ui\n" "editbtn\n" "label\n" "string.text" msgid "_Edit" -msgstr "Sunting" +msgstr "_Sunting" #: javastartparametersdialog.ui msgctxt "" @@ -8481,6 +8452,15 @@ msgctxt "" msgid "_Thousands separator" msgstr "Pem_isah ribuan" +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "" +"numberingformatpage.ui\n" +"engineering\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Engineering notation" +msgstr "Notasi r_ekayasa" + #: numberingformatpage.ui msgctxt "" "numberingformatpage.ui\n" @@ -9431,12 +9411,13 @@ msgid "Use te_xt selection cursor in read-only text documents" msgstr "Gunakan pilihan kursor te_ks pada dokumen yang hanya bisa dibaca saja" #: optaccessibilitypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optaccessibilitypage.ui\n" "animatedgraphics\n" "label\n" "string.text" -msgid "Allow animated _graphics" +msgid "Allow animated _images" msgstr "Perbolehkan _gambar bergerak" #: optaccessibilitypage.ui @@ -10612,12 +10593,13 @@ msgid "Character _set:" msgstr "_Set karater:" #: opthtmlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "opthtmlpage.ui\n" "savegrflocal\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Copy local graphics to Internet" +msgid "_Copy local images to Internet" msgstr "_Salin grafik lokal ke internet" #: opthtmlpage.ui @@ -14249,15 +14231,6 @@ msgctxt "" msgid "Scaling" msgstr "Pens_kalaan" -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"kerningft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "by" -msgstr "oleh" - #: positionpage.ui msgctxt "" "positionpage.ui\n" @@ -14285,33 +14258,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Pratinjau" -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Default" -msgstr "Baku" - -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Expanded" -msgstr "Merenggang" - -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Condensed" -msgstr "Merapat" - #: positionsizedialog.ui msgctxt "" "positionsizedialog.ui\n" @@ -15218,35 +15164,27 @@ msgctxt "" "search_personas\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Search" -msgstr "_Cari" +msgid "_Go" +msgstr "" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" "select_persona_dialog.ui\n" -"label7\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Custom Search" -msgstr "Pencarian Tersuai" - -#: select_persona_dialog.ui -msgctxt "" -"select_persona_dialog.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Categories:" -msgstr "Kategori:" +msgid "Search Term or Firefox Theme URL" +msgstr "" #: select_persona_dialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "select_persona_dialog.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "Suggested Themes by Category" -msgstr "Tema yang Disarankan menurut Kategori" +msgid "Categories" +msgstr "Kategori:" #: selectpathdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/id/desktop/source/deployment/unopkg.po b/source/id/desktop/source/deployment/unopkg.po index 24320b200bf..24b0aba84b5 100644 --- a/source/id/desktop/source/deployment/unopkg.po +++ b/source/id/desktop/source/deployment/unopkg.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-16 01:10+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-16 18:55+0000\n" +"Last-Translator: Andika Triwidada \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1373937007.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463424922.000000\n" #: unopkg.src msgctxt "" @@ -81,7 +81,6 @@ msgid "N" msgstr "T" #: unopkg.src -#, fuzzy msgctxt "" "unopkg.src\n" "RID_STR_CONCURRENTINSTANCE\n" diff --git a/source/id/desktop/uiconfig/ui.po b/source/id/desktop/uiconfig/ui.po index 7f406df711c..e86230eb4da 100644 --- a/source/id/desktop/uiconfig/ui.po +++ b/source/id/desktop/uiconfig/ui.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-18 02:26+0000\n" -"Last-Translator: Singgih Octafianto \n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-16 18:55+0000\n" +"Last-Translator: Andika Triwidada \n" "Language-Team: none\n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1418869609.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463424944.000000\n" #: cmdlinehelp.ui msgctxt "" @@ -215,14 +215,13 @@ msgid "2." msgstr "2." #: licensedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "licensedialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the 'Scroll Down' button in this dialog to view the entire license text." -msgstr "Bacalah Perjanjian Lisensi lengkap. Gunakan bilah gulir atau tombol 'Gulung Turun' pada dialog ini untuk melihat seluruh teks lisensi.\"" +msgstr "Bacalah Perjanjian Lisensi lengkap. Gunakan bilah gulir atau tombol 'Gulung Turun' pada dialog ini untuk melihat seluruh teks lisensi." #: licensedialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/id/dictionaries/es.po b/source/id/dictionaries/es.po index a7870f2e004..5809d01d658 100644 --- a/source/id/dictionaries/es.po +++ b/source/id/dictionaries/es.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:39+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-16 18:53+0000\n" +"Last-Translator: Andika Triwidada \n" "Language-Team: none\n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369352394.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463424819.000000\n" #: description.xml msgctxt "" @@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Spanish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus for Spain and Latin America" -msgstr "" +msgstr "Kamus ejaan, aturan pemenggalan suku kata, dan thesaurus bahasa Spanyol untuk Spanyol dan Amerika Latin" diff --git a/source/id/dictionaries/is.po b/source/id/dictionaries/is.po index 9f9c7c4db9c..d000904ad0a 100644 --- a/source/id/dictionaries/is.po +++ b/source/id/dictionaries/is.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-16 11:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-16 18:54+0000\n" "Last-Translator: Andika Triwidada \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: id\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371380699.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463424842.000000\n" #: description.xml msgctxt "" @@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Icelandic spelling dictionary, hyphenation rules and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Kamus ejaan, aturan pemutusan kata, dan tesaurus bahasa Islandia" diff --git a/source/id/dictionaries/sv_SE.po b/source/id/dictionaries/sv_SE.po index 67c00a26fe5..d2aad5e2ad5 100644 --- a/source/id/dictionaries/sv_SE.po +++ b/source/id/dictionaries/sv_SE.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-16 18:54+0000\n" "Last-Translator: Andika Triwidada \n" "Language-Team: none\n" "Language: id\n" @@ -12,15 +12,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369352398.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463424862.000000\n" #: description.xml -#, fuzzy msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" msgid "Swedish spelling dictionary, hyphenation and thesaurus" -msgstr "Kamus ejaan dan tesaurus bahasa Swedia" +msgstr "Kamus ejaan, aturan pemenggalan kata, dan tesaurus bahasa Swedia" diff --git a/source/id/editeng/source/editeng.po b/source/id/editeng/source/editeng.po index fde810114b8..2dcf07530bb 100644 --- a/source/id/editeng/source/editeng.po +++ b/source/id/editeng/source/editeng.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-16 11:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-16 18:50+0000\n" "Last-Translator: Andika Triwidada \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: id\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371380992.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463424603.000000\n" #: editeng.src msgctxt "" @@ -89,14 +89,13 @@ msgid "Change Case" msgstr "Ubah Kapitalisasi" #: editeng.src -#, fuzzy msgctxt "" "editeng.src\n" "RID_MENU_SPELL\n" "MN_IGNORE\n" "menuitem.text" msgid "I~gnore All" -msgstr "Abaikan Semua" +msgstr "A~baikan Semua" #: editeng.src msgctxt "" @@ -132,7 +131,7 @@ msgctxt "" "MN_AUTOCORR\n" "menuitem.text" msgid "AutoCorrect ~To" -msgstr "" +msgstr "KoreksiOtoma~tis Menjadi" #: editeng.src msgctxt "" @@ -141,7 +140,7 @@ msgctxt "" "MN_AUTO_CORRECT_DLG\n" "menuitem.text" msgid "Auto~Correct Options..." -msgstr "" +msgstr "Opsi ~KoreksiOtomatis..." #: editeng.src msgctxt "" diff --git a/source/id/extensions/source/update/check.po b/source/id/extensions/source/update/check.po index 0c87622a054..bbdf836b66c 100644 --- a/source/id/extensions/source/update/check.po +++ b/source/id/extensions/source/update/check.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:40+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-11 04:42+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369352406.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1457671334.000000\n" #: updatehdl.src msgctxt "" @@ -29,8 +29,8 @@ msgctxt "" "updatehdl.src\n" "RID_UPDATE_STR_CHECKING_ERR\n" "string.text" -msgid "Checking for an update failed due to a server error." -msgstr "" +msgid "Checking for an update failed." +msgstr "Gagal memeriksa pembaharuan." #: updatehdl.src msgctxt "" diff --git a/source/id/filter/uiconfig/ui.po b/source/id/filter/uiconfig/ui.po index 86bf2aafddf..6c76881afd4 100644 --- a/source/id/filter/uiconfig/ui.po +++ b/source/id/filter/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:46+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 04:03+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Indonesian <>\n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449852398.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460865829.000000\n" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -407,6 +407,15 @@ msgctxt "" msgid "Export _bookmarks" msgstr "Ekspor _penanda taut" +#: pdfgeneralpage.ui +msgctxt "" +"pdfgeneralpage.ui\n" +"exportplaceholders\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Expo_rt placeholders" +msgstr "" + #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" "pdfgeneralpage.ui\n" diff --git a/source/id/formula/source/core/resource.po b/source/id/formula/source/core/resource.po index b827e4bd71e..24f5d43936c 100644 --- a/source/id/formula/source/core/resource.po +++ b/source/id/formula/source/core/resource.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-08 14:00+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-11 04:44+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452261653.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1457671487.000000\n" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2212,6 +2212,60 @@ msgctxt "" msgid "CONCATENATE" msgstr "CONCATENATE" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"string.text" +msgid "CONCAT" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"string.text" +msgid "TEXTJOIN" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"string.text" +msgid "IFS" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"string.text" +msgid "SWITCH" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"string.text" +msgid "MINIFS" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"string.text" +msgid "MAXIFS" +msgstr "" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" diff --git a/source/id/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/id/fpicker/uiconfig/ui.po index 1789c540b11..879c1e2d577 100644 --- a/source/id/fpicker/uiconfig/ui.po +++ b/source/id/fpicker/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:48+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 04:03+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449852502.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460865829.000000\n" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -173,7 +173,16 @@ msgstr "" msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "list_view\n" -"label\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "List view" +msgstr "" + +#: remotefilesdialog.ui +msgctxt "" +"remotefilesdialog.ui\n" +"list_view\n" +"tooltip_text\n" "string.text" msgid "List view" msgstr "" @@ -182,7 +191,16 @@ msgstr "" msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "icon_view\n" -"label\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Icon view" +msgstr "" + +#: remotefilesdialog.ui +msgctxt "" +"remotefilesdialog.ui\n" +"icon_view\n" +"tooltip_text\n" "string.text" msgid "Icon view" msgstr "" diff --git a/source/id/framework/source/classes.po b/source/id/framework/source/classes.po index f7c31ec832c..c367799e09d 100644 --- a/source/id/framework/source/classes.po +++ b/source/id/framework/source/classes.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-19 05:01+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-16 18:50+0000\n" +"Last-Translator: Andika Triwidada \n" "Language-Team: Indonesian <>\n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416373316.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463424635.000000\n" #: resource.src msgctxt "" @@ -147,8 +147,8 @@ msgctxt "" "resource.src\n" "STR_OPEN_REMOTE\n" "string.text" -msgid "Open remote file" -msgstr "" +msgid "Open Remote File" +msgstr "Buka Berkas Jauh" #: resource.src msgctxt "" @@ -156,7 +156,7 @@ msgctxt "" "STR_REMOTE_TITLE\n" "string.text" msgid " (Remote)" -msgstr "" +msgstr " (Jarak Jauh)" #: resource.src msgctxt "" diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 73bc496dca0..e5bbd154da7 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:06+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1460848003.000000\n" #: 00000002.xhp @@ -18606,15 +18606,15 @@ msgctxt "" "03080301.xhp\n" "hd_id3150616\n" "help.text" -msgid "Randomize Statement [Runtime]" -msgstr "Pernyataan Randomize [Runtime]" +msgid "Randomize Statement [Runtime]" +msgstr "" #: 03080301.xhp msgctxt "" "03080301.xhp\n" "par_id3145090\n" "help.text" -msgid "Initializes the random-number generator." +msgid "Initializes the random-number generator used by the Rnd function." msgstr "" #: 03080301.xhp @@ -18646,8 +18646,24 @@ msgctxt "" "03080301.xhp\n" "par_id3149670\n" "help.text" -msgid "Number: Any integer value that initializes the random-number generator." -msgstr "Hasil: Variabel numerik apa saja yang mengandung hasil dari perbadindang." +msgid "Number: Any integer value. Used as seed to initialize the random-number generator. Equal seeds result in equal random-number sequences by the Rnd function. If the parameter is omitted, the Randomize statement will be ignored." +msgstr "" + +#: 03080301.xhp +msgctxt "" +"03080301.xhp\n" +"par_id110520161656428611\n" +"help.text" +msgid "Unless a predictable sequence of numbers is desired, there is no need to use the Randomize statement, as the random-number generator will be initialized automatically at first use – it will be seeded using a system-provided random-number generator that produces uniformly-distributed, non-deterministic random numbers. If no such generator is available on the system, the system time will be used as seed." +msgstr "" + +#: 03080301.xhp +msgctxt "" +"03080301.xhp\n" +"par_id12052016194258344\n" +"help.text" +msgid "The Randomize statement affects BASIC's Rnd function only. Other random-number generators (for example the Calc's RAND() function, etc.) are not affected by it." +msgstr "" #: 03080301.xhp msgctxt "" @@ -18658,11 +18674,12 @@ msgid "Example:" msgstr "Contoh:" #: 03080301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080301.xhp\n" "par_id3147288\n" "help.text" -msgid "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' Range from 0 To 9" +msgid "iVar = Int(10 * Rnd) ' Range from 0 to 9" msgstr "iVar = Int((10 * Rnd) ) REM Jangkauan dari 0 ke 9" #: 03080301.xhp @@ -18694,8 +18711,8 @@ msgctxt "" "03080302.xhp\n" "hd_id3148685\n" "help.text" -msgid "Rnd Function [Runtime]" -msgstr "Fungsi Rnd [Runtime]" +msgid "Rnd Function [Runtime]" +msgstr "" #: 03080302.xhp msgctxt "" @@ -18750,15 +18767,7 @@ msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3125864\n" "help.text" -msgid "Expression: Any numeric expression." -msgstr "Ekspresi1, Ekspresi2: Ekspresi apa saja yang hendak dibandingkan." - -#: 03080302.xhp -msgctxt "" -"03080302.xhp\n" -"par_id3155306\n" -"help.text" -msgid "Omitted: Returns the next random number in the sequence." +msgid "Expression: Has no effect, is ignored if provided." msgstr "" #: 03080302.xhp @@ -18766,7 +18775,7 @@ msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3147318\n" "help.text" -msgid "The Rnd function only returns values ranging from 0 to 1. To generate random integers in a given range, use the formula in the following example:" +msgid "The Rnd function returns decimal fractions ranging from 0 (included) to 1 (excluded) according to a uniform distribution. It uses the Mersenne Twister 19937 random-number generator. To generate random integers in a given range, use a formula like in the example below. A Randomize statement with a defined seed value can be used beforehand, if a predictable sequence of numbers is desired." msgstr "" #: 03080302.xhp @@ -19465,14 +19474,6 @@ msgctxt "" msgid "Sgn returns -1." msgstr "Sgn menghasilkan -1." -#: 03080701.xhp -msgctxt "" -"03080701.xhp\n" -"par_id3145271\n" -"help.text" -msgid "0" -msgstr "" - #: 03080701.xhp msgctxt "" "03080701.xhp\n" @@ -27523,14 +27524,6 @@ msgctxt "" msgid "Boolean" msgstr "Boolean" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3153367\n" -"help.text" -msgid "11" -msgstr "11" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27547,14 +27540,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Tanggal" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3153363\n" -"help.text" -msgid "7" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27571,14 +27556,6 @@ msgctxt "" msgid "Double" msgstr "Ganda" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3150486\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27595,14 +27572,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "Integer" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3145647\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27619,14 +27588,6 @@ msgctxt "" msgid "Long" msgstr "Long" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3154513\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27643,14 +27604,6 @@ msgctxt "" msgid "Object" msgstr "Objek" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3154482\n" -"help.text" -msgid "9" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27667,14 +27620,6 @@ msgctxt "" msgid "Single" msgstr "Tunggal" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3149020\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27691,14 +27636,6 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "String" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3155960\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27715,14 +27652,6 @@ msgctxt "" msgid "Variant" msgstr "" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3154021\n" -"help.text" -msgid "12" -msgstr "12" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27739,14 +27668,6 @@ msgctxt "" msgid "Empty" msgstr "Kosong" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3152584\n" -"help.text" -msgid "0" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27763,14 +27684,6 @@ msgctxt "" msgid "Null" msgstr "" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3166424\n" -"help.text" -msgid "1" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -32746,14 +32659,6 @@ msgctxt "" msgid "Optional integer expression that specifies the style of the window that the program is executed in. The following values are possible:" msgstr "" -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3148663\n" -"help.text" -msgid "0" -msgstr "" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32762,14 +32667,6 @@ msgctxt "" msgid "The focus is on the hidden program window." msgstr "" -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3154123\n" -"help.text" -msgid "1" -msgstr "" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32778,14 +32675,6 @@ msgctxt "" msgid "The focus is on the program window in standard size." msgstr "" -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3156422\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32794,14 +32683,6 @@ msgctxt "" msgid "The focus is on the minimized program window." msgstr "" -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3149561\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32810,14 +32691,6 @@ msgctxt "" msgid "focus is on the maximized program window." msgstr "" -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3149481\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32826,14 +32699,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard size program window, without focus." msgstr "" -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3145271\n" -"help.text" -msgid "6" -msgstr "" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32842,14 +32707,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimized program window, focus remains on the active window." msgstr "" -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3146119\n" -"help.text" -msgid "10" -msgstr "10" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index fe8003fc130..69f16680f29 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-28 17:42+0000\n" -"Last-Translator: Andika Triwidada \n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461865367.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1461865368.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -1176,12 +1176,12 @@ msgid "F9" msgstr "F9" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150941\n" -"19\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate" +msgid "Choose Data - Calculate - AutoCalculate" msgstr "Pilih Perkakas - Isi Sel - Hitung Otomatis" #: 00000406.xhp @@ -1270,12 +1270,12 @@ msgid "Choose Data - Select Range msgstr "Pilih Data - Pilih Jangkauan" #: 00000412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3150443\n" -"5\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Sort" +msgid "Choose Data - Sort..." msgstr "Pilih Data - Urutan" #: 00000412.xhp @@ -1349,12 +1349,12 @@ msgid "Choose Data - Filter" msgstr "Pilih Data - Saring" #: 00000412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3148646\n" -"12\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - AutoFilter" +msgid "Choose Data - AutoFilter" msgstr "Pilih Data - Saring - Saring Otomatis" #: 00000412.xhp @@ -1384,12 +1384,12 @@ msgid "AutoFilter" msgstr "Saring Otomatis" #: 00000412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3156278\n" -"17\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Advanced Filter" +msgid "Choose Data - More Filters - Advanced Filter..." msgstr "Pilih Data - Saring - Penyaring Saring Lanjutan" #: 00000412.xhp @@ -1398,7 +1398,7 @@ msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3153764\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Standard Filter - Options label" +msgid "Choose Data - More Filters - Standard Filter... - Options label" msgstr "Pilih Data - Saring - Penyaring Standar - tombol Lebih>>" #: 00000412.xhp @@ -1407,16 +1407,16 @@ msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3155444\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Advanced Filter - Options label" +msgid "Choose Data - More Filters - Advanced Filter... - Options label" msgstr "Pilih Data - Saring - Penyaring Lanjutan - tombol Lebih>>" #: 00000412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3156382\n" -"20\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Reset Filter" +msgid "Choose Data - More Filters - Reset Filter" msgstr "Pilih Data - Saring - Reset Penyaring" #: 00000412.xhp @@ -1446,12 +1446,12 @@ msgid "Reset Filter/Sort" msgstr "Reset Penyaring/Pengurutan" #: 00000412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3152778\n" -"21\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Hide AutoFilter" +msgid "Choose Data - More Filter - Hide AutoFilter" msgstr "Pilih Data - Saring - Sembunyi Saring Otomatis" #: 00000412.xhp diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 0a6abfde8fb..4e3871e0132 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libo_help scalc 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-28 17:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-16 17:03+0000\n" "Last-Translator: Andika Triwidada \n" "Language-Team: ID \n" "Language: id\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461865367.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463418220.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -488,7 +488,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Creates a link when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document." -msgstr "Membuat sebuah salinan saat Anda menyeret dan menjatuhkan objek dari Navigator ke dalam dokumen." +msgstr "Membuat sebuah tautan saat Anda menyeret dan menjatuhkan objek dari Navigator ke dalam suatu dokumen." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -553,22 +553,20 @@ msgid "Headers & Footers" msgstr "Kop & Kaki" #: 02120000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02120000.xhp\n" "hd_id3145251\n" "help.text" msgid "Headers & Footers" -msgstr "Kop/Kaki" +msgstr "Tajuk & Kaki" #: 02120000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02120000.xhp\n" "par_id3151073\n" "help.text" msgid "Allows you to define and format headers and footers. " -msgstr "Anda bisa memberikan dan membentuk kop serta kaki." +msgstr "Memungkinkan Anda mendefinisikan dan memformat tajuk dan kaki." #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -646,7 +644,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Enter the text to be displayed at the center of the header or footer." -msgstr "Memasukkan teks untuk ditempatkan pada sisi kiri kop atau kaki." +msgstr "Masukkan teks yang akan ditampilkan di tengah tajuk atau kaki." #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -4220,9 +4218,8 @@ msgstr "Fungsi Basis Data" msgctxt "" "04060101.xhp\n" "par_id3145173\n" -"2\n" "help.text" -msgid "This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record. " +msgid "This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record." msgstr "" #: 04060101.xhp @@ -4364,15 +4361,6 @@ msgctxt "" msgid "Weight" msgstr "-3,48" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153816\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "2" - #: 04060101.xhp #, fuzzy msgctxt "" @@ -4383,55 +4371,6 @@ msgctxt "" msgid "Andy" msgstr "-3,48" -#: 04060101.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3156016\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "-3,48" - -#: 04060101.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145073\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "9" -msgstr "-3,48" - -#: 04060101.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154956\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "150" -msgstr "-10000" - -#: 04060101.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153976\n" -"20\n" -"help.text" -msgid "40" -msgstr "-3,48" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150894\n" -"21\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "3" - #: 04060101.xhp #, fuzzy msgctxt "" @@ -4442,55 +4381,6 @@ msgctxt "" msgid "Betty" msgstr "-10000" -#: 04060101.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149692\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "-3,48" - -#: 04060101.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154652\n" -"24\n" -"help.text" -msgid "10" -msgstr "-10000" - -#: 04060101.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149381\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "1000" -msgstr "-10000" - -#: 04060101.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153812\n" -"26\n" -"help.text" -msgid "42" -msgstr "-3,48" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3146965\n" -"27\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "4" - #: 04060101.xhp #, fuzzy msgctxt "" @@ -4501,55 +4391,6 @@ msgctxt "" msgid "Charles" msgstr "-3,48" -#: 04060101.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3147244\n" -"29\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "-3,48" - -#: 04060101.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149871\n" -"30\n" -"help.text" -msgid "10" -msgstr "-10000" - -#: 04060101.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3155752\n" -"31\n" -"help.text" -msgid "300" -msgstr "-10000" - -#: 04060101.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149052\n" -"32\n" -"help.text" -msgid "51" -msgstr "-3,48" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3146097\n" -"33\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "5" - #: 04060101.xhp #, fuzzy msgctxt "" @@ -4560,55 +4401,6 @@ msgctxt "" msgid "Daniel" msgstr "-3,48" -#: 04060101.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150393\n" -"35\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "-3,48" - -#: 04060101.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145236\n" -"36\n" -"help.text" -msgid "11" -msgstr "-10000" - -#: 04060101.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150534\n" -"37\n" -"help.text" -msgid "1200" -msgstr "-10000" - -#: 04060101.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150375\n" -"38\n" -"help.text" -msgid "48" -msgstr "-3,48" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3159121\n" -"39\n" -"help.text" -msgid "6" -msgstr "6" - #: 04060101.xhp #, fuzzy msgctxt "" @@ -4619,55 +4411,6 @@ msgctxt "" msgid "Eva" msgstr "-3,48" -#: 04060101.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3146886\n" -"41\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "-3,48" - -#: 04060101.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149945\n" -"42\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "-3,48" - -#: 04060101.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3157904\n" -"43\n" -"help.text" -msgid "650" -msgstr "-10000" - -#: 04060101.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149352\n" -"44\n" -"help.text" -msgid "33" -msgstr "-3,48" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150028\n" -"45\n" -"help.text" -msgid "7" -msgstr "7" - #: 04060101.xhp #, fuzzy msgctxt "" @@ -4678,55 +4421,6 @@ msgctxt "" msgid "Frank" msgstr "-10000" -#: 04060101.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150743\n" -"47\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "-3,48" - -#: 04060101.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154844\n" -"48\n" -"help.text" -msgid "7" -msgstr "-3,48" - -#: 04060101.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148435\n" -"49\n" -"help.text" -msgid "300" -msgstr "-10000" - -#: 04060101.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148882\n" -"50\n" -"help.text" -msgid "42" -msgstr "-3,48" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150140\n" -"51\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "8" - #: 04060101.xhp #, fuzzy msgctxt "" @@ -4737,55 +4431,6 @@ msgctxt "" msgid "Greta" msgstr "-10000" -#: 04060101.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148739\n" -"53\n" -"help.text" -msgid "1" -msgstr "-10000" - -#: 04060101.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148583\n" -"54\n" -"help.text" -msgid "7" -msgstr "-3,48" - -#: 04060101.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154556\n" -"55\n" -"help.text" -msgid "200" -msgstr "-10000" - -#: 04060101.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3155255\n" -"56\n" -"help.text" -msgid "36" -msgstr "-3,48" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145141\n" -"57\n" -"help.text" -msgid "9" -msgstr "9" - #: 04060101.xhp #, fuzzy msgctxt "" @@ -4796,55 +4441,6 @@ msgctxt "" msgid "Harry" msgstr "-10000" -#: 04060101.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149955\n" -"59\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "-3,48" - -#: 04060101.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150005\n" -"60\n" -"help.text" -msgid "9" -msgstr "-3,48" - -#: 04060101.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3155951\n" -"61\n" -"help.text" -msgid "1200" -msgstr "-10000" - -#: 04060101.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145169\n" -"62\n" -"help.text" -msgid "44" -msgstr "-3,48" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153571\n" -"63\n" -"help.text" -msgid "10" -msgstr "10" - #: 04060101.xhp #, fuzzy msgctxt "" @@ -4855,73 +4451,6 @@ msgctxt "" msgid "Irene" msgstr "-10000" -#: 04060101.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149877\n" -"65\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "-3,48" - -#: 04060101.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154327\n" -"66\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "-3,48" - -#: 04060101.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3155435\n" -"67\n" -"help.text" -msgid "1000" -msgstr "-10000" - -#: 04060101.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145353\n" -"68\n" -"help.text" -msgid "42" -msgstr "-3,48" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150662\n" -"69\n" -"help.text" -msgid "11" -msgstr "11" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150568\n" -"70\n" -"help.text" -msgid "12" -msgstr "12" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149393\n" -"71\n" -"help.text" -msgid "13" -msgstr "13" - #: 04060101.xhp #, fuzzy msgctxt "" @@ -4971,43 +4500,6 @@ msgctxt "" msgid "Weight" msgstr "-3,48" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153920\n" -"77\n" -"help.text" -msgid "14" -msgstr "14" - -#: 04060101.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148429\n" -"78\n" -"help.text" -msgid ">600" -msgstr "-10000" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3152588\n" -"79\n" -"help.text" -msgid "15" -msgstr "15" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3083286\n" -"80\n" -"help.text" -msgid "16" -msgstr "16" - #: 04060101.xhp #, fuzzy msgctxt "" @@ -5018,16 +4510,6 @@ msgctxt "" msgid "DCOUNT" msgstr "-3,48" -#: 04060101.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145083\n" -"82\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "-3,48" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -5070,7 +4552,7 @@ msgctxt "" "par_id3151272\n" "86\n" "help.text" -msgid "DatabaseField specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name. " +msgid "DatabaseField specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name." msgstr "" #: 04060101.xhp @@ -9866,13 +9348,12 @@ msgid "=ISLOGICAL(ISNA(D4)) returns TRUE whatever th msgstr "" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3153685\n" "help.text" msgid "ISNA function #N/A error;recognizing" -msgstr "fungsi ISODDinteger ganjil" +msgstr "fungsi ISNA galat #N/A;mengenali" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9940,13 +9421,12 @@ msgid "=ISNA(D3) returns FALSE as a result." msgstr "" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id31536851\n" "help.text" msgid "IFNA function #N/A error;testing" -msgstr "fungsi ISODDinteger ganjil" +msgstr "fungsi IFNA galat #N/A;menguji" #: 04060104.xhp #, fuzzy @@ -10736,7 +10216,7 @@ msgctxt "" "par_id3150245\n" "help.text" msgid "=CELL(\"ADDRESS\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Sheet1.D2) returns 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Sheet1.$D$2." -msgstr "CELL(\"ADDRESS\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Sheet1.D2) menghasilkan 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Sheet1.$D$2." +msgstr "CELL(\"ADDRESS\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Sheet1.D2) menghasilkan 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Sheet1.$D$2." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10760,7 +10240,7 @@ msgctxt "" "par_id3148896\n" "help.text" msgid "=CELL(\"FILENAME\";D2) returns 'file:///X:/dr/own.sxc'#$Sheet1, if the formula in the current document X:\\dr\\own.sxc is located in Sheet1." -msgstr "CELL(\"FILENAME\";D2) menghasilkan 'file:///X:/dr/own.sxc'#$Sheet1, apabila formulanya berada pada dokumen X:\\dr\\own.sxc sekaligus pada Sheet1." +msgstr "CELL(\"FILENAME\";D2) menghasilkan 'file:///X:/dr/own.sxc'#$Sheet1, apabila rumus pada dokumen saat ini X:\\dr\\own.sxc terletak pada Sheet1." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -11839,13 +11319,12 @@ msgid "ABS" msgstr "ABS" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154546\n" "help.text" msgid "Returns the absolute value of a number." -msgstr "Hasilnya adalah nilai tetap untuk bilangan kompleks." +msgstr "Mengembalikan nilai mutlak dari sebuah bilangan." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11920,13 +11399,12 @@ msgid "ACOS" msgstr "ACOS" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3145163\n" "help.text" msgid "Returns the inverse trigonometric cosine of a number." -msgstr "Hasilnya adalah nilai tetap untuk bilangan kompleks." +msgstr "Mengembalikan kosinus trigonometri invers dari suatu bilangan." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12001,13 +11479,12 @@ msgid "ACOSH" msgstr "ACOSH" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157993\n" "help.text" msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of a number." -msgstr "Hasilnya adalah nilai tetap untuk bilangan kompleks." +msgstr "Mengembalikan kosinus hiperbola invers dari suatu bilangan." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12698,9 +12175,9 @@ msgstr "Contoh" #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"par_id3147240\n" +"par_id3147241\n" "help.text" -msgid "=COS(PI()/2) returns 0, the cosine of PI/2 radians." +msgid "=COS(PI()*2) returns 1, the cosine of 2*PI radians." msgstr "" #: 04060106.xhp @@ -17591,13 +17068,12 @@ msgid "The cells in a results array are automatically protected against changes. msgstr "" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id8834803\n" "help.text" msgid "Using Inline Array Constants in Formulas" -msgstr "Menggunakan Rumus Susunan di $[officename] Calc" +msgstr "Menggunakan Konstanta Larik Inline dalam Rumus" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -24135,14 +23611,13 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaksis" #: 04060110.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id3083452\n" "47\n" "help.text" msgid "FIND(\"FindText\"; \"Text\"; Position)" -msgstr "Nilai adalah nilai yang akan diperiksa." +msgstr "FIND(\"TeksYgDicari\"; \"Teks\"; Posisi)" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25692,14 +25167,13 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaksis" #: 04060110.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id3154671\n" "125\n" "help.text" msgid "SEARCH(\"FindText\"; \"Text\"; Position)" -msgstr "Nilai adalah nilai yang akan diperiksa." +msgstr "SEARCH(\"TeksYgDicari\"; \"Teks\"; Posisi)" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -28929,14 +28403,13 @@ msgid "24" msgstr "24" #: 04060112.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060112.xhp\n" "par_id3153291\n" "211\n" "help.text" msgid "Value or Len" -msgstr "fungsi LEN" +msgstr "Nilai atau Panjang" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -29499,14 +28972,13 @@ msgid "Number is a binary number. The number can have a maximum of msgstr "" #: 04060115.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060115.xhp\n" "par_id3155929\n" "14\n" "help.text" msgid "Places means the number of places to be output." -msgstr "Jumlah tempat desimal yang ditampilkan" +msgstr "Cacah berarti banyaknya desimal yang ditampilkan." #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29644,14 +29116,13 @@ msgid "Number is a decimal number. If Number is negative, the funct msgstr "" #: 04060115.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060115.xhp\n" "par_id3149537\n" "60\n" "help.text" msgid "Places means the number of places to be output." -msgstr "Jumlah tempat desimal yang ditampilkan" +msgstr "Cacah berarti banyaknya desimal yang ditampilkan. " #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29726,14 +29197,13 @@ msgid "Number is a decimal number. If Number is negative, the funct msgstr "" #: 04060115.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060115.xhp\n" "par_id3153221\n" "76\n" "help.text" msgid "Places means the number of places to be output." -msgstr "Jumlah tempat desimal yang ditampilkan" +msgstr "Cacah berarti banyaknya desimal yang ditampilkan. " #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29808,14 +29278,13 @@ msgid "Number is a decimal number. If Number is negative, the funct msgstr "" #: 04060115.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060115.xhp\n" "par_id3152587\n" "68\n" "help.text" msgid "Places means the number of places to be output." -msgstr "Jumlah tempat desimal yang ditampilkan" +msgstr "Cacah berarti banyaknya desimal yang ditampilkan. " #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -30260,14 +29729,13 @@ msgid "Number is a hexadecimal number or a string that represents a msgstr "" #: 04060115.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060115.xhp\n" "par_id3153758\n" "84\n" "help.text" msgid "Places is the number of places to be output." -msgstr "Jumlah tempat desimal yang ditampilkan" +msgstr "Cacah berarti banyaknya desimal yang ditampilkan. " #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -30413,14 +29881,13 @@ msgid "Number is a hexadecimal number or a string that represents a msgstr "" #: 04060115.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060115.xhp\n" "par_id3149204\n" "99\n" "help.text" msgid "Places is the number of places to be output." -msgstr "Jumlah tempat desimal yang ditampilkan" +msgstr "Cacah berarti banyaknya desimal yang ditampilkan. " #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -54049,11 +53516,12 @@ msgid "You can enter several conditions that query the contents of cell values o msgstr "" #: 05120000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05120000.xhp\n" "par_id2414014\n" "help.text" -msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)." +msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Data - Calculate - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)." msgstr "Untuk menerapkan pemformatan kondisional, KalkulasiOtomatis mesti diaktifkan. Pilih Alat - Isi Sel - KalkulasiOtomatis (Anda melihat contreng di sebelah perintah ketika KalkulasiOtomatis difungsikan)." #: 05120000.xhp @@ -61366,7 +60834,7 @@ msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" "par_id0603201608440579\n" "help.text" -msgid "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_abberation." +msgid "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_aberration." msgstr "" #: exponsmooth_embd.xhp @@ -61374,7 +60842,7 @@ msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" "par_id0603201608440675\n" "help.text" -msgid "forecast = ( basevalue + trend * ∆x ) * periodical_abberation." +msgid "forecast = ( basevalue + trend * ∆x ) * periodical_aberration." msgstr "" #: exponsmooth_embd.xhp @@ -64543,7 +64011,7 @@ msgctxt "" "func_forecastetspiadd.xhp\n" "hd_id04032016112394554\n" "help.text" -msgid "Returns 18.8061295551355, the the additive prediction interval forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." +msgid "Returns 18.8061295551355, the additive prediction interval forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." msgstr "" #: func_forecastetspiadd.xhp @@ -64665,7 +64133,7 @@ msgctxt "" "func_forecastetspimult.xhp\n" "hd_id04032016112394554\n" "help.text" -msgid "Returns 20.1040952101013, the the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." +msgid "Returns 20.1040952101013, the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." msgstr "" #: func_forecastetspimult.xhp @@ -68328,7 +67796,7 @@ msgctxt "" "solver.xhp\n" "bm_id7654652\n" "help.text" -msgid "goal seeking;solverwhat if operations;solverback-solvingsolver" +msgid "goal seeking;solver what if operations;solver back-solving solver" msgstr "" #: solver.xhp @@ -68344,7 +67812,7 @@ msgctxt "" "solver.xhp\n" "par_id9210486\n" "help.text" -msgid "Opens the Solver dialog. A solver allows to solve equations with multiple unknown variables by goal seeking methods." +msgid "Opens the Solver dialog. A solver allows you to solve equations with multiple unknown variables by goal-seeking methods." msgstr "" #: solver.xhp @@ -68538,7 +68006,7 @@ msgctxt "" "solver_options.xhp\n" "par_id6531266\n" "help.text" -msgid "If the current entry in the Settings listbox allows to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value." +msgid "If the current entry in the Settings listbox allows you to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value." msgstr "" #: solver_options.xhp diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index ad0d5328bc9..a5650abc503 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-28 17:42+0000\n" -"Last-Translator: Andika Triwidada \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:23+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461865367.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462191789.000000\n" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -2610,7 +2610,7 @@ msgctxt "" "cellstyle_conditional.xhp\n" "par_id8039796\n" "help.text" -msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)." +msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Data - Calculate - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)." msgstr "" #: cellstyle_conditional.xhp diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 359f9642150..7d696edd454 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-27 11:37+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:23+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1459078654.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462191797.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -7691,21 +7691,21 @@ msgid "Click Hyperlink icon on Standard bar, click Insert - Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Pilih Sunting - Tempel" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3153717\n" -"38\n" "help.text" -msgid "Click Hyperlink icon on Standard bar, click Mail & News" +msgid "Click Hyperlink icon on Standard bar, click Mail" msgstr "" #: 00000403.xhp @@ -7997,13 +7997,14 @@ msgid "Choose Insert - Object - OLE Object" msgstr "" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146806\n" "7\n" "help.text" msgid "Open the Insert toolbar, click" -msgstr "" +msgstr "Pada Bilah Standar, klik" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -8032,13 +8033,14 @@ msgid "Choose Inse msgstr "Pilih tab Format - Sel - Angka" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149785\n" "10\n" "help.text" msgid "Open the Insert toolbar, click" -msgstr "" +msgstr "Pada Bilah Standar, klik" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -8085,13 +8087,14 @@ msgid "Choose Insert - Object - Formula" msgstr "" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153056\n" "16\n" "help.text" msgid "Open the Insert toolbar, click" -msgstr "" +msgstr "Pada Bilah Standar, klik" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -8175,13 +8178,14 @@ msgid "Choose Insert - Object - Chart" msgstr "" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154921\n" "19\n" "help.text" msgid "Open the Insert toolbar, click" -msgstr "" +msgstr "Pada Bilah Standar, klik" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -8248,13 +8252,14 @@ msgid "Choose Insert - Floating Frame" msgstr "" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3083281\n" "26\n" "help.text" msgid "Open the Insert toolbar, click" -msgstr "" +msgstr "Pada Bilah Standar, klik" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -13329,9 +13334,8 @@ msgstr "Pilih tab Format - Sumbu - Sumbu Y - Angka (Dokumen Bagan)" msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3150823\n" -"32\n" "help.text" -msgid "Also as Number Format dialog for tables and fields in text documents: Choose Format - Number Format, or choose Insert - Fields - More Fields - Variables tab and select \"Additional formats\" in the Format list." +msgid "Also as Number Format dialog for tables and fields in text documents: Choose Format - Number Format, or choose Insert - Field - More Fields - Variables tab and select \"Additional formats\" in the Format list." msgstr "Juga sebagai dialog Format Angka bagi tabel dan ruas dalam dokumen teks: Pilih Format - Format Angka, atau pilih tab Sisip - Ruas - Lainnya - Variabel dan pilih \"Format tambahan\" dalam daftar Format." #: 00040503.xhp diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/01.po index dc909514e3a..9711f63d70c 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libo 4.3 help shared/01\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-28 17:42+0000\n" -"Last-Translator: Andika Triwidada \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:23+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461865367.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462191812.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -10053,9 +10053,8 @@ msgstr "SuntingLets you edit a selected object in your file that you inserted with the Insert – Object command." +msgid "Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the Insert – Object command." msgstr "" #: 02200200.xhp @@ -12755,12 +12754,13 @@ msgid "zooming;page views view msgstr "" #: 03010000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010000.xhp\n" "hd_id3154682\n" "help.text" msgid "Zoom & View Layout" -msgstr "" +msgstr "Baru" #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -18767,66 +18767,28 @@ msgid "Specify the spacing between individual characters." msgstr "" #: 05020500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05020500.xhp\n" "hd_id3125865\n" -"19\n" "help.text" msgid "Spacing" msgstr "Jarak" -#: 05020500.xhp -msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"par_id3153178\n" -"20\n" -"help.text" -msgid "Specifies the spacing between the characters of the selected text. For expanded or condensed spacing, enter the amount that you want to expand or condense the text in the by box." -msgstr "" - -#: 05020500.xhp -msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"par_id3154908\n" -"21\n" -"help.text" -msgid "Default - uses the character spacing specified in the font type" -msgstr "" - -#: 05020500.xhp -msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"par_id3156543\n" -"22\n" -"help.text" -msgid "Expanded - increases the character spacing" -msgstr "" - -#: 05020500.xhp -msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"par_id3154297\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "Condensed - decreases the character spacing" -msgstr "" - -#: 05020500.xhp -msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"hd_id3157870\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "by" -msgstr "oleh" - #: 05020500.xhp msgctxt "" "05020500.xhp\n" "par_id3146974\n" -"26\n" "help.text" -msgid "Enter the amount by which you want to expand or condense the character spacing for the selected text." +msgid "Specifies the spacing between the characters of the selected text. Enter the amount by which you want to expand or condense the text in the spin button." +msgstr "" + +#: 05020500.xhp +msgctxt "" +"05020500.xhp\n" +"par_id3146975\n" +"help.text" +msgid "To increase the spacing, set a positive value; to reduce it, set a negative value." msgstr "" #: 05020500.xhp @@ -18885,9 +18847,8 @@ msgstr "Teks" msgctxt "" "05020600.xhp\n" "par_id3155351\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command." +msgid "Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command." msgstr "" #: 05020600.xhp @@ -22017,9 +21978,8 @@ msgstr "Margin kiri" msgctxt "" "05040300.xhp\n" "par_id3150449\n" -"18\n" "help.text" -msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the left edge of the header." +msgid "Enter the amount of space to leave between the left page margin and the left edge of the header." msgstr "" #: 05040300.xhp @@ -22035,9 +21995,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "05040300.xhp\n" "par_id3157322\n" -"20\n" "help.text" -msgid "Enter the amount of space to leave between the right edge of the page and the right edge of the header." +msgid "Enter the amount of space to leave between the right page margin and the right edge of the header." msgstr "" #: 05040300.xhp @@ -37861,9 +37820,8 @@ msgstr "Lampirkan pustaka" msgctxt "" "06130500.xhp\n" "par_id3155271\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Locate the %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open." +msgid "Locate the %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open." msgstr "" #: 06130500.xhp @@ -43508,23 +43466,21 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "bm_id3149532\n" "help.text" -msgid "PDF;export portable document format exporting;to PDF" +msgid "PDF;export portable document format exporting;to PDF" msgstr "" #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3149532\n" -"52\n" "help.text" -msgid "Export as PDF" +msgid "Export as PDF" msgstr "" #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3154044\n" -"1\n" "help.text" msgid "Saves the current file to Portable Document Format (PDF) version 1.4. A PDF file can be viewed and printed on any platform with the original formatting intact, provided that supporting software is installed." msgstr "" @@ -43541,7 +43497,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3148520\n" -"2\n" "help.text" msgid "Range" msgstr "Jangkauan" @@ -43550,7 +43505,6 @@ msgstr "Jangkauan" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3154230\n" -"3\n" "help.text" msgid "Sets the export options for the pages included in the PDF file." msgstr "" @@ -43559,7 +43513,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3166445\n" -"4\n" "help.text" msgid "All" msgstr "Semua" @@ -43568,7 +43521,6 @@ msgstr "Semua" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3149893\n" -"5\n" "help.text" msgid "Exports all defined print ranges. If no print range is defined, exports the entire document." msgstr "" @@ -43577,7 +43529,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3154673\n" -"6\n" "help.text" msgid "Pages" msgstr "Halaman" @@ -43586,7 +43537,6 @@ msgstr "Halaman" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3147571\n" -"7\n" "help.text" msgid "Exports the pages you type in the box." msgstr "" @@ -43595,7 +43545,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3145136\n" -"53\n" "help.text" msgid "To export a range of pages, use the format 3-6. To export single pages, use the format 7;9;11. If you want, you can export a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12." msgstr "" @@ -43604,7 +43553,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3147043\n" -"8\n" "help.text" msgid "Selection" msgstr "Seksi" @@ -43613,7 +43561,6 @@ msgstr "Seksi" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3150774\n" -"9\n" "help.text" msgid "Exports the current selection." msgstr "" @@ -43823,7 +43770,7 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_idN207C2\n" "help.text" -msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print and select the In margins option in the Comments area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins." +msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose %PRODUCTNAME - Preferences Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print and select the In margins option in the Comments area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins." msgstr "" #: ref_pdf_export.xhp @@ -43887,7 +43834,7 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id102620090953596\n" "help.text" -msgid "Allows to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names." +msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names." msgstr "" #: ref_pdf_export.xhp @@ -43903,7 +43850,7 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id8551896\n" "help.text" -msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to pdf file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. The previous chapter ends on an odd page. %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not." +msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not." msgstr "" #: ref_pdf_export.xhp @@ -44393,7 +44340,7 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id4809411\n" "help.text" -msgid "The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows to link to those objects by name from other documents." +msgid "The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows you to link to those objects by name from other documents." msgstr "" #: ref_pdf_export.xhp @@ -44521,7 +44468,7 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id41123951\n" "help.text" -msgid "You can enter a password to open the file. You can enter an optional password that allows to edit the document." +msgid "You can specify a password needed to view the PDF. You can enter an optional password that allows the person viewing the PDF to edit and/or print the document." msgstr "" #: ref_pdf_export.xhp @@ -44738,7 +44685,7 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id22107306\n" "help.text" -msgid "The key store to be used can be selected under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path." +msgid "The key store to be used can be selected under %PRODUCTNAME - Preferences Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path." msgstr "" #: ref_pdf_export.xhp @@ -44882,7 +44829,7 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id39089022\n" "help.text" -msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Security - TSAs." +msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under %PRODUCTNAME - Preferences Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security - TSAs." msgstr "" #: ref_pdf_export.xhp @@ -44897,7 +44844,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3150507\n" -"50\n" "help.text" msgid "Export button" msgstr "" @@ -44906,7 +44852,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3146975\n" -"51\n" "help.text" msgid "Exports the current file in PDF format." msgstr "" diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 04d403c0a7a..618d501831a 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-27 12:15+0000\n" -"Last-Translator: Andika Triwidada \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:23+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1459080945.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462191820.000000\n" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -139,8 +139,8 @@ msgctxt "" "01140000.xhp\n" "par_idN1089D\n" "help.text" -msgid "You can show and hide the Visible Buttons. Click the arrow at the end of the toolbar to access the Visible Buttons command." -msgstr "Anda dapat menampilkan dan menyembunyikan Tombol Tampak. Klik panah di akhir bilah alat untuk mengakses perintah Tombol Tampak." +msgid "You can change which buttons are visible in the toolbars. Right-click a toolbar to access the Visible Buttons command." +msgstr "" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -10341,7 +10341,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "02010000.xhp\n" "hd_id3148520\n" -"1\n" "help.text" msgid "Apply Style" msgstr "Putar" @@ -10350,7 +10349,6 @@ msgstr "Putar" msgctxt "" "02010000.xhp\n" "par_id3155351\n" -"2\n" "help.text" msgid "Assigns a style to the current paragraph, selected paragraphs, or to a selected object." msgstr "" @@ -10368,7 +10366,7 @@ msgctxt "" "02010000.xhp\n" "par_idN10631\n" "help.text" -msgid "By pressing the Down arrow button on the right of a style name, you show pop-up menu that allows to update style from selection or to edit style." +msgid "Clicking on the Down arrow button on the right of a style name shows a pop-up menu that allows you to update the style from the current selection or to edit the style." msgstr "" #: 02010000.xhp @@ -10376,14 +10374,13 @@ msgctxt "" "02010000.xhp\n" "par_id3155552\n" "help.text" -msgid "Apply Style" +msgid "Apply Style" msgstr "" #: 02010000.xhp msgctxt "" "02010000.xhp\n" "par_id3145345\n" -"3\n" "help.text" msgid "Apply Style" msgstr "" @@ -11921,7 +11918,7 @@ msgctxt "" "07010000.xhp\n" "par_idN108C6\n" "help.text" -msgid "Enable Load URL with the Visible Buttons command (click the arrow at the end of the toolbar)." +msgid "Enable Load URL with the Visible Buttons command (right-click the toolbar)." msgstr "" #: 07060000.xhp @@ -12681,17 +12678,18 @@ msgctxt "" "09070200.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Mail & News" +msgid "Mail" msgstr "" #: 09070200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "09070200.xhp\n" "hd_id3147102\n" "1\n" "help.text" -msgid "Mail & News" -msgstr "Putar" +msgid "Mail" +msgstr "Umum" #: 09070200.xhp msgctxt "" @@ -12699,16 +12697,15 @@ msgctxt "" "par_id3153049\n" "2\n" "help.text" -msgid "On the Mail & News page in the Hyperlink dialog you can edit hyperlinks for e-mail or news addresses." +msgid "On the Mail page in the Hyperlink dialog you can edit hyperlinks for e-mail addresses." msgstr "" #: 09070200.xhp msgctxt "" "09070200.xhp\n" "hd_id3153528\n" -"3\n" "help.text" -msgid "Mail & News" +msgid "Mail" msgstr "" #: 09070200.xhp @@ -12729,24 +12726,6 @@ msgctxt "" msgid "Assigns the specified e-mail address to the hyperlink. Clicking the new hyperlink in the document will open a new message document, addressed to the receiver specified in the Recipient field." msgstr "" -#: 09070200.xhp -msgctxt "" -"09070200.xhp\n" -"hd_id3155628\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "News" -msgstr "Baru" - -#: 09070200.xhp -msgctxt "" -"09070200.xhp\n" -"par_id3149955\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Assigns a news address to the hyperlink. Clicking the hyperlink in the document will open a new message document to the news group you entered in the Recipient field." -msgstr "" - #: 09070200.xhp msgctxt "" "09070200.xhp\n" diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index 81da811febb..7b7a14428ef 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:24+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:23+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836692.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462191827.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -4903,9 +4903,8 @@ msgstr "Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation." +msgid "Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation." msgstr "" #: 01100400.xhp @@ -8546,9 +8545,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "01170500.xhp\n" "par_id3143284\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Opens a dialog that allows you to specify the field assignment." +msgid "Opens a dialog that allows you to specify the field assignment." msgstr "" #: 01170500.xhp diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index 1ff33a2fb7f..47b7cddbeb5 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-28 17:42+0000\n" -"Last-Translator: Andika Triwidada \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:23+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461865367.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462191833.000000\n" #: 02000000.xhp msgctxt "" @@ -5472,9 +5472,8 @@ msgstr "Deskripsi tabel" msgctxt "" "05040200.xhp\n" "par_id3154422\n" -"4\n" "help.text" -msgid "Displays the description for the selected table." +msgid "Displays the description for the selected table." msgstr "" #: 11000002.xhp @@ -5568,9 +5567,8 @@ msgstr "Specifies the settings for ODBC databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions." +msgid "Specifies the settings for ODBC databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions." msgstr "" #: 11020000.xhp @@ -5811,9 +5809,8 @@ msgstr "Specify the settings for a dBASE database." +msgid "Specify the settings for a dBASE database." msgstr "" #: 11030000.xhp @@ -8777,12 +8774,13 @@ msgid "Set up tex msgstr "Tabel" #: dabawiz01.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "dabawiz01.xhp\n" "par_idN1062B\n" "help.text" msgid "Set up Microsoft Access or Microsoft Access 2007 connection" -msgstr "" +msgstr "Tabel" #: dabawiz01.xhp #, fuzzy @@ -8885,7 +8883,7 @@ msgctxt "" "dabawiz02.xhp\n" "par_idN105B4\n" "help.text" -msgid "Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the View - Data Sources window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Fields - More Fields) or in a mail merge." +msgid "Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the View - Data Sources window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Field - More Fields) or in a mail merge." msgstr "" #: dabawiz02.xhp diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 3f80663927a..67d042622f1 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-28 17:42+0000\n" -"Last-Translator: Andika Triwidada \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:23+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461865367.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462191834.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -7279,14 +7279,13 @@ msgctxt "" "error_report.xhp\n" "bm_id3150616\n" "help.text" -msgid "Error Report Tool reports;error reports crash reports activating;Error Report Tool" +msgid "Error Report Tool reports;error reports crash reports activating;Error Report Tool" msgstr "" #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" "hd_id3150616\n" -"17\n" "help.text" msgid "Error Report Tool" msgstr "" @@ -7295,7 +7294,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3153345\n" -"1\n" "help.text" msgid "The Error Report Tool starts automatically when a program crash occurs." msgstr "" @@ -7304,7 +7302,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3147088\n" -"2\n" "help.text" msgid "The Error Report Tool gathers all necessary information that can help the program developers to improve the code, so that in later versions this error can possibly be avoided. Please help us to improve the software and send the generated error report." msgstr "" @@ -7313,7 +7310,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "error_report.xhp\n" "hd_id3148538\n" -"4\n" "help.text" msgid "Starting the Error Report Tool" msgstr "" @@ -7322,7 +7318,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3149811\n" -"5\n" "help.text" msgid "With most program crashes the Error Report Tool will start automatically." msgstr "" @@ -7331,7 +7326,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "error_report.xhp\n" "hd_id3154046\n" -"7\n" "help.text" msgid "Completing the Report" msgstr "" @@ -7340,7 +7334,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3147335\n" -"8\n" "help.text" msgid "On the main Error Report Tool dialog, you can enter some additional information that may help the developers to localize the error. For example, if the error only appears after a change in your hardware or software environment, or if you clicked on a button, please include that information." msgstr "" @@ -7349,7 +7342,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "error_report.xhp\n" "hd_id3159399\n" -"9\n" "help.text" msgid "Sending the Error Report" msgstr "" @@ -7358,7 +7350,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3150504\n" -"10\n" "help.text" msgid "The Error Report Tool uses the HTTP PUT / SOAP protocol to send the report data. You may optionally enter some descriptive text that will help us to identify the context of the program crash. Then click the Send button." msgstr "" @@ -7367,7 +7358,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3149670\n" -"11\n" "help.text" msgid "You will not get an answer to your error report. If you need support, please visit the support forum on the Internet." msgstr "" @@ -7376,16 +7366,14 @@ msgstr "" msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3153526\n" -"12\n" "help.text" -msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you allow to be contacted by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail." +msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you want to be contacted by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail." msgstr "" #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" "hd_id3150792\n" -"13\n" "help.text" msgid "What Data is Sent?" msgstr "" @@ -7394,7 +7382,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3154366\n" -"14\n" "help.text" msgid "The error report consists of several files. The main file contains information about the error type, operating system name and version, memory usage, and the description that you entered. You can click the Show Report button on the main dialog of the Error Report Tool to view what will get sent in the main file." msgstr "" @@ -7403,7 +7390,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3151177\n" -"15\n" "help.text" msgid "In addition, relevant memory contents and stack traces are gathered by some system standard tools (\"dbhhelp.dll\" on Windows systems, \"pstack\" on UNIX systems). This information will be sent also." msgstr "" @@ -15247,9 +15233,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3150499\n" -"3\n" "help.text" -msgid "Printing text and graphics in black and white" +msgid "Printing Text and Images in Black and White" msgstr "" #: print_blackwhite.xhp @@ -15301,9 +15286,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3147653\n" -"9\n" "help.text" -msgid "Printing in black and white in %PRODUCTNAME Impress and %PRODUCTNAME Draw" +msgid "Printing in Black and White in %PRODUCTNAME Impress and %PRODUCTNAME Draw" msgstr "" #: print_blackwhite.xhp @@ -15364,9 +15348,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3153896\n" -"17\n" "help.text" -msgid "Printing only text in black and white" +msgid "Printing Only Text in Black and White" msgstr "" #: print_blackwhite.xhp @@ -15382,9 +15365,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3150358\n" -"19\n" "help.text" -msgid "Printing all text documents with black and white text" +msgid "Printing All Text Documents with Black and White Text" msgstr "" #: print_blackwhite.xhp @@ -15427,9 +15409,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3148920\n" -"24\n" "help.text" -msgid "Printing the current text document with black and white text" +msgid "Printing the Current Text Document with Black and White Text" msgstr "" #: print_blackwhite.xhp @@ -16963,12 +16944,13 @@ msgid "Position the cursor inside the hyperlink." msgstr "" #: scripting.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "scripting.xhp\n" "par_idN10B15\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Hyperlink." -msgstr "" +msgstr "Pilih Format - Objek - Makro." #: scripting.xhp msgctxt "" diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/menu.po b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/menu.po new file mode 100644 index 00000000000..8fe6a9c3545 --- /dev/null +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/menu.po @@ -0,0 +1,142 @@ +#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/menu +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" + +#: insert_chart.xhp +msgctxt "" +"insert_chart.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Chart" +msgstr "" + +#: insert_chart.xhp +msgctxt "" +"insert_chart.xhp\n" +"hd_id030420160945436725\n" +"help.text" +msgid "Chart" +msgstr "" + +#: insert_chart.xhp +msgctxt "" +"insert_chart.xhp\n" +"par_id030420160947559665\n" +"help.text" +msgid "Inserts a chart based on data from a cell or table range or with default data." +msgstr "" + +#: insert_form_control.xhp +msgctxt "" +"insert_form_control.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Form Control" +msgstr "" + +#: insert_form_control.xhp +msgctxt "" +"insert_form_control.xhp\n" +"hd_id030720160611303537\n" +"help.text" +msgid "Form Control" +msgstr "" + +#: insert_form_control.xhp +msgctxt "" +"insert_form_control.xhp\n" +"par_id03072016061205929\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains form controls like a textbox, checkbox, option button, and listbox that can be inserted into the document." +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Shape" +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"hd_id030420161043484643\n" +"help.text" +msgid "Shape" +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030420161051456436\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains common shapes like a line, circle, triangle, and square, or a symbol shape like a smiley face, heart, and flower that can be inserted into the document." +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160629548185\n" +"help.text" +msgid "Line" +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160640091844\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains straight, freeform, curved and polygon line shapes." +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"hd_id030720160823321429\n" +"help.text" +msgid "Line" +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160629546864\n" +"help.text" +msgid "Basic" +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160644597415\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains basic shapes like rectangles, circles, triangles, pentagon, hexagon, octagon, cylinder, and cube." +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160629547675\n" +"help.text" +msgid "Symbol" +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160644595417\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains symbols shapes like smiley face, heart, sun, moon, flower, puzzle, beveled shapes, and brackets." +msgstr "" diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 70fe07ddc1c..6bfb9e18961 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:25+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:23+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836754.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462191838.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -1404,6 +1404,30 @@ msgctxt "" msgid "This is where $[officename] puts its temporary files." msgstr "Di sinilah $[officename] menempatkan berkas-berkas sementara." +#: 01010300.xhp +msgctxt "" +"01010300.xhp\n" +"par_id3154607\n" +"help.text" +msgid "Classification" +msgstr "" + +#: 01010300.xhp +msgctxt "" +"01010300.xhp\n" +"par_id3149344\n" +"help.text" +msgid "{install}/share/classification/example.xml{install}\\share\\classification\\example.xml" +msgstr "" + +#: 01010300.xhp +msgctxt "" +"01010300.xhp\n" +"par_id3154651\n" +"help.text" +msgid "$[officename] reads the TSCP BAF policy from this file." +msgstr "" + #: 01010301.xhp msgctxt "" "01010301.xhp\n" @@ -4315,7 +4339,7 @@ msgctxt "" "01011000.xhp\n" "bm_id3153881\n" "help.text" -msgid "undoing; number of stepsgraphics; cachecache for graphicsQuickstarter" +msgid "graphics; cachecache for graphicsQuickstarter" msgstr "" #: 01011000.xhp @@ -4331,45 +4355,8 @@ msgstr "Memori< msgctxt "" "01011000.xhp\n" "par_id3154307\n" -"26\n" "help.text" -msgid "Defines the settings for the graphics cache and the number of steps you can undo." -msgstr "" - -#: 01011000.xhp -msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"hd_id3155390\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Undo" -msgstr "Tak Jadi" - -#: 01011000.xhp -msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"par_id3145673\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Defines the maximum number of reverse steps allowed." -msgstr "" - -#: 01011000.xhp -msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"hd_id3153881\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Number of steps" -msgstr "Jumlah langkah" - -#: 01011000.xhp -msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"par_id3148685\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "You can specify the number of steps which can be undone by selecting a number from the box." +msgid "This tab page lets you define various settings for the graphics cache." msgstr "" #: 01011000.xhp @@ -9301,9 +9288,8 @@ msgstr "Suntin msgctxt "" "01050300.xhp\n" "par_id3150443\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Specifies the background for HTML documents. The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background." +msgid "Specifies the background for HTML documents. The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background." msgstr "" #: 01050300.xhp @@ -11116,9 +11102,8 @@ msgstr "CetakDetermines the printer settings for spreadsheets." +msgid "Determines the printer settings for spreadsheets." msgstr "" #: 01060700.xhp @@ -13132,9 +13117,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "01110000.xhp\n" "par_id3149182\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Defines the general settings for charts." +msgid "Defines the general settings for charts." msgstr "" #: 01110100.xhp diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index 6da183d054b..b35f3dd23b4 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:25+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:16+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836759.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460848613.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -648,75 +648,75 @@ msgid "File" msgstr "Berkas" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149351\n" -"17\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields" +msgid "Choose Insert - Field" msgstr "Pilih Sisip - Bidang" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150477\n" -"22\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Date (fixed)" +msgid "Choose Insert - Field - Date (fixed)" msgstr "Pilih Sisip - Bidang - Tanggal (tetap)" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146879\n" -"18\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Date (variable)" +msgid "Choose Insert - Field - Date (variable)" msgstr "Pilih Sisip - Bidang - Tanggal (variabel)" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153036\n" -"19\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Time (fixed)" +msgid "Choose Insert - Field - Time (fixed)" msgstr "Pilih Sisip - Bidang - Waktu (tetap)" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3145590\n" -"20\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Time (variable)" +msgid "Choose Insert - Field - Time (variable)" msgstr "Pilih Sisip - Bidang - Waktu (variabel)" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153935\n" -"21\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Number" +msgid "Choose Insert - Field - Page Number" msgstr "Pilih Sisip - Ruas - Nomor Halaman" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3148583\n" -"23\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Author" +msgid "Choose Insert - Field - Author" msgstr "Pilih Sisip - Bidang - Penulis" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155951\n" -"24\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - File Name" +msgid "Choose Insert - Field - File Name" msgstr "Pilih Sisip - Bidang - Nama Berkas" #: 00000405.xhp @@ -1421,12 +1421,13 @@ msgid "Slide Menu" msgstr "" #: slide_menu.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "slide_menu.xhp\n" "par_id3134264\n" "help.text" msgid "Choose Slide - New Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "Pilih Sisip - Slide" #: slide_menu.xhp #, fuzzy diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index d27c897bca5..adabb3655ab 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libo_help simpress 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:26+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:24+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: ID \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836780.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462191843.000000\n" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -6817,18 +6817,18 @@ msgid "Slide Show Settings" msgstr "Pengaturan Pertunjukan Slide" #: 06080000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06080000.xhp\n" "bm_id3153818\n" "help.text" -msgid "presentations; settings forslide shows; settings forpresentations; window / full screenmultiple monitors" +msgid "presentations; settings for slide shows; settings for presentations; window / full screen multiple monitors" msgstr "presentasi; pengaturan untukpertunjukan slide; pengaturan untukpresentasi; jendela / layar penuhmonitor berganda" #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3153818\n" -"1\n" "help.text" msgid "Slide Show Settings" msgstr "Pengaturan Pertunjukan Slide" @@ -6837,7 +6837,6 @@ msgstr "Pengaturan Pertunjukan Slide" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3148606\n" -"2\n" "help.text" msgid "Defines settings for your slide show, including which slide to start from, the way you advance the slides, the type of presentation, and pointer options." msgstr "Menentukan pengaturan bagi pertunjukan slide Anda, termasuk mulai dari slide mana, bagaimana memajukan slide, tipe presentasi, dan opsi penunjuk." @@ -6846,7 +6845,6 @@ msgstr "Menentu msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150213\n" -"3\n" "help.text" msgid "Range" msgstr "Jangkauan" @@ -6855,7 +6853,6 @@ msgstr "Jangkauan" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3154766\n" -"4\n" "help.text" msgid "Specifies which slides to include in the slide show." msgstr "Menentukan slide mana yang disertakan dalam pertunjukan slide." @@ -6864,7 +6861,6 @@ msgstr "Menentukan slide mana yang disertakan dalam pertunjukan slide." msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3145363\n" -"5\n" "help.text" msgid "All slides" msgstr "Semua slide" @@ -6873,7 +6869,6 @@ msgstr "Semua slide" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3145114\n" -"6\n" "help.text" msgid "Includes all of the slides in your slide show." msgstr "Sertakan semua slide dalam pertunjukan slide Anda." @@ -6882,7 +6877,6 @@ msgstr "Sertakan msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150431\n" -"7\n" "help.text" msgid "From:" msgstr "Dari:" @@ -6891,7 +6885,6 @@ msgstr "Dari:" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3150391\n" -"8\n" "help.text" msgid "Enter the number of the start slide." msgstr "Masukkan nomor slide awal." @@ -6900,7 +6893,6 @@ msgstr "Masukkan n msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3147404\n" -"86\n" "help.text" msgid "Custom Slide Show" msgstr "Pertunjukan Slide Ubahan" @@ -6909,7 +6901,6 @@ msgstr "Pertunjukan Slide Ubahan" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3150538\n" -"87\n" "help.text" msgid "Runs a custom slide show in the order that you defined in Slide Show - Custom Slide Show." msgstr "Menjalankan pertunjukan slide ubahan dalam urutan yang Anda tentukan dalam Pertunjukan Slide - Ubahan - Pertunjukan Slide." @@ -6918,7 +6909,6 @@ msgstr "A full screen slide is shown." msgstr "Slide layar penuh ditampilkan." @@ -6954,7 +6941,6 @@ msgstr "Slide laya msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3153034\n" -"90\n" "help.text" msgid "Window" msgstr "Jendela" @@ -6963,7 +6949,6 @@ msgstr "Jendela" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3155257\n" -"82\n" "help.text" msgid "Slide show runs in the $[officename] program window." msgstr "Pertunjukan slide berjalan dalam jendela program $[officename]." @@ -6972,7 +6957,6 @@ msgstr "Pertunjukan msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3145593\n" -"91\n" "help.text" msgid "Auto" msgstr "Otomatis" @@ -6981,7 +6965,6 @@ msgstr "Otomatis" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3149509\n" -"95\n" "help.text" msgid "Restarts the slide show after the pause interval you specify. A pause slide is displayed between the final slide and the start slide. Press the Esc key to stop the show." msgstr "Mulai ulang pertunjukan slide setelah interval jeda yang Anda nyatakan. Suatu slide jeda ditampilkan diantara slide terakhir dan slide awal. Tekan tombol Esc untuk menghentikan pertunjukan." @@ -6990,7 +6973,6 @@ msgstr "Mulai ulang p msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150862\n" -"96\n" "help.text" msgid "Duration of pause" msgstr "Durasi halaman" @@ -6999,7 +6981,6 @@ msgstr "Durasi halaman" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3153112\n" -"97\n" "help.text" msgid "Enter the duration of the pause before the slide show is repeated. If you enter zero, the show restarts immediately without showing a pause slide." msgstr "Masukkan durasi jeda sebelum pertunjukan slide diulangi. Bila Anda memasukkan nol, pertunjukan diulangi seketika tanpa menampilkan slide jeda." @@ -7008,7 +6989,6 @@ msgstr "Masu msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3166420\n" -"92\n" "help.text" msgid "Show logo" msgstr "Tampilkan logo" @@ -7017,7 +6997,6 @@ msgstr "Tampilkan logo" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3154501\n" -"98\n" "help.text" msgid "Displays the $[officename] logo on the pause slide. The logo cannot be exchanged." msgstr "Menampilkan logo $[officename] pada slide jeda. Logo tak bisa ditukar." @@ -7026,7 +7005,6 @@ msgstr "Menampilk msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150130\n" -"9\n" "help.text" msgid "Options" msgstr "Opsi" @@ -7035,7 +7013,6 @@ msgstr "Opsi" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3149883\n" -"13\n" "help.text" msgid "Change slides manually" msgstr "Ubah slide secara manual" @@ -7044,7 +7021,6 @@ msgstr "Ubah slide secara manual" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3147373\n" -"14\n" "help.text" msgid "Slides never change automatically when this box is selected." msgstr "Slide tak pernah secara otomatis berubah ketika kotak ini dipilih." @@ -7053,7 +7029,6 @@ msgstr "Slide msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3155439\n" -"15\n" "help.text" msgid "Mouse pointer visible" msgstr "Penunjuk tetikus nampak" @@ -7062,7 +7037,6 @@ msgstr "Penunjuk tetikus nampak" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3150272\n" -"16\n" "help.text" msgid "Shows the mouse pointer during a slide show." msgstr "Tampilkan penunjuk tetikus dalam suatu pertunjukan slide." @@ -7071,7 +7045,6 @@ msgstr "Tam msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150570\n" -"17\n" "help.text" msgid "Mouse pointer as pen" msgstr "Penunjuk tetikus sebagai pena" @@ -7080,7 +7053,6 @@ msgstr "Penunjuk tetikus sebagai pena" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3150665\n" -"18\n" "help.text" msgid "Changes the mouse pointer to a pen which you can use to draw on slides during the presentation." msgstr "Ubah penunjuk tetikus menjadi suatu pena yang dapat Anda pakai untuk menggambar pada slide selama presentasi." @@ -7097,7 +7069,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3153927\n" -"20\n" "help.text" msgid "Navigator visible" msgstr "Navigator nampak" @@ -7106,7 +7077,6 @@ msgstr "Navigator nampak" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3148430\n" -"21\n" "help.text" msgid "Displays the Navigator during the slide show." msgstr "Tampilkan Navigator selama pertunjukan slide." @@ -7115,7 +7085,6 @@ msgstr "T msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3153718\n" -"84\n" "help.text" msgid "Animations allowed" msgstr "Animasi diijinkan" @@ -7124,7 +7093,6 @@ msgstr "Animasi diijinkan" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3083445\n" -"85\n" "help.text" msgid "Displays all frames of animated GIF files during the slide show. If this option is not selected, only the first frame of an animated GIF file is displayed." msgstr "Menampilkan semua rangka berkas GIF animasi selama pertunjukan slide. Bila opsi ini tak dipilih, hanya rangka pertama dari berkas GIF animasi yang ditampilkan." @@ -7133,7 +7101,6 @@ msgstr " msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3152478\n" -"22\n" "help.text" msgid "Change slides by clicking on background" msgstr "Ubah slide dengan mengklik latar belakang" @@ -7142,7 +7109,6 @@ msgstr "Ubah slide dengan mengklik latar belakang" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3156305\n" -"23\n" "help.text" msgid "Advances to the next slide when you click on the background of a slide." msgstr "Maju ke slide selanjutnya ketika Anda mengklik pada latar belakang dari suatu slide." @@ -7151,7 +7117,6 @@ msgstr "The $[officename] window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation." msgstr "Jendela $[officename] tetap berada di atas selama presentasi. Tak ada program lain yang menampilkan jendelanya di depan presentasi Anda." @@ -7198,11 +7162,12 @@ msgid "Select a monitor to use for full screen slide show mode. msgstr "Pilih monitor untuk dipakai bagi mode pertunjukan slide layar penuh." #: 06080000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id4846339\n" "help.text" -msgid "If the system allows to span a window over all available monitors, you can also select \"All monitors\". In this case the presentation spans over all available monitors." +msgid "If the system allows the user to span a window over all available monitors, you can also select \"All monitors\". In this case the presentation is spanned over all available monitors." msgstr "Bila sistem mengijinkan merentang jendela atas semua monitor yang tersedia, Anda juga dapat memilih \"Semua monitor\". Dalam kasus ini presentasi merentang pada semua monitor yang tersedia." #: 06080000.xhp @@ -7392,12 +7357,12 @@ msgid "Define Custom Slide Show" msgstr "Menentukan Pertunjukan Slide Ubahan" #: 06100100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06100100.xhp\n" "par_id3154659\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Creates a custom slide show." +msgid "Creates a custom slide show." msgstr "Membuat pertunjukan slide ubahan." #: 06100100.xhp diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index e3df433bdc5..7c180aed8d6 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libo help simpress guide lo-4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:26+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:24+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836787.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462191849.000000\n" #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -1307,19 +1307,21 @@ msgid "Masters exist for slides, notes, and handouts." msgstr "Induk yang tersedia bagi salindia, catatan, dan handout." #: footer.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id8403576\n" "help.text" -msgid "To edit a slide master, choose View - Master - Slide Master. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose View - Normal, to leave the slide master." +msgid "To edit a slide master, choose View - Slide Master. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose View - Normal, to leave the slide master." msgstr "Untuk menyunting induk salindia, pilih Tilikan - Induk - Induk Salindia. Klik ikon Tutup Tilikan Induk pada bilah alat Tilikan Induk, atau pilih Tilikan - Normal, untuk keluar dari induk salindia." #: footer.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id5641651\n" "help.text" -msgid "To edit a notes master, choose View - Master - Notes Master. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose View - Normal, to leave the notes master." +msgid "To edit a notes master, choose View - Notes Master. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose View - Normal, to leave the notes master." msgstr "Untuk menyunting master catatan, pilih Tampilan - Master - Master Catatan. Kik ikon Tutup Tampilan Master pada baris alat Tampilan Master, atau pilih Tampilan - Normal, untuk meninggalkan master catatan." #: footer.xhp @@ -1347,11 +1349,12 @@ msgid "Every type of master has some predefined areas to hold the date, footer, msgstr "Setiap jenis master (dokumen induk) memiliki sejumlah area yang disesuaikan sebelumnya untuk mempertahankan tanggal, kaki, dan nomor slide." #: footer.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id8217413\n" "help.text" -msgid "When you switch to the master view, you can move that areas to any position on the master. You can enter additional text and resize the areas. You can select the contents of the areas and apply text formats. For example, you can change the font size or color." +msgid "When you switch to the master view, you can move those areas to any position on the master. Also, you can enter additional text into them, resize them, and select their contents to apply text formatting. For example, you can change the font size or color." msgstr "Saat Anda berpindah ke tampilan induk, Anda bisa memindahkan area-area yang ada ke sisi mana pun pada master/induk. Anda juga bisa memasukkan teks tambahan dan mengubah ukuran areanya. Anda bisa memilih isi dari area tersebut dan memberi pemformatan teks. Sebagai contoh, Anda bisa mengubah ukuran atau warna huruf." #: footer.xhp @@ -1371,19 +1374,21 @@ msgid "Objects that you insert on a slide master are visible on all slides that msgstr "Objek yang Anda sisipkan pada slide induk akan terlihat pada semua slide yang berbasiskan slide induk tersebut." #: footer.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id8843043\n" "help.text" -msgid "Choose View - Header and Footer." +msgid "Choose Insert - Header and Footer." msgstr "Pilih Tampilan - Tajuk dan Kaki." #: footer.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id1876583\n" "help.text" -msgid "You see a dialog with two tab pages: Slide and Notes and Handouts where you can enter contents to the predefined areas." +msgid "You see a dialog with two tab pages: Slides and Notes and Handouts where you can enter contents to the predefined areas." msgstr "Anda akan melihat sebuah dialog dengan dua halaman tab: Salindia dan Catatan dan Handout di mana Anda dapat memasukkanisi ke area terpradefinisi." #: footer.xhp @@ -1460,13 +1465,13 @@ msgid "You can add a text object anywhere on the slide master." msgstr "Anda bisa menambah objek teks di mana saja pada salindia induk." #: footer.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id3148866\n" -"14\n" "help.text" -msgid "Choose View - Master - Slide Master." -msgstr "Pilih Tilik - Induk - Induk Salindia." +msgid "Choose View - Slide Master." +msgstr "Pilih Tilikan - Pengurut Salindia." #: footer.xhp msgctxt "" @@ -1496,23 +1501,14 @@ msgid "Choose View - Normal when you are finished." msgstr "Pilih Tampilan - Normal ketika Anda selesai." #: footer.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id3150476\n" -"17\n" "help.text" -msgid "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing Insert - Fields." +msgid "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing Insert - Field." msgstr "Anda juga bisa menambah bidang isian, seperti tanggal atau nomor halaman, pada bagian tajuk atau kaki dengan memilih Sisip - Bidang." -#: footer.xhp -msgctxt "" -"footer.xhp\n" -"par_id3156320\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "You can hide the header or footer on the current slide by choosing Format - Slide Layout, and clearing the Objects on background check box." -msgstr "Anda bisa menyembunyikan bagian kepala atau kaki pada salindia bersangkutan dengan memilih Format - Tataletak Salindia, dan buang tanda pada kotak contreng Objek pada latar belakang." - #: footer.xhp msgctxt "" "footer.xhp\n" diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter.po index fcfe4ed7f18..7248589d150 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-28 17:42+0000\n" -"Last-Translator: Andika Triwidada \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:24+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,88 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461865367.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462191857.000000\n" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Classification Bar" +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"hd_id3150342\n" +"help.text" +msgid "Classification Bar" +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_id3150202\n" +"help.text" +msgid "The Classification bar contains tools to help secure document handling." +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_id31502029\n" +"help.text" +msgid "The purpose of this toolbar is that in case the user is required to follow a policy when editing a document, then $[officename] can help the user respect these rules in case $[officename] is informed about the rules. Transglobal Secure Collaboration Participation (TSCP) provides standards to describe document classification: Business Authentication Framework (BAF) describes how to specify a policy this toolbar can handle, and Business Authorization Identification and Labeling Scheme (BAILS) describes how to refer to this policy in documents." +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106B0\n" +"help.text" +msgid "Intellectual Property" +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106C0\n" +"help.text" +msgid "Selects the category of this document from the available BAF categories for the intellectual property policy type. The selected category influences the infobar, headers, footers and the watermark of the document." +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106CD\n" +"help.text" +msgid "National Security" +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106DD\n" +"help.text" +msgid "Selects the category of this document for the national security policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata, but it does not influence the user interface." +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106EA\n" +"help.text" +msgid "Export Control" +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106FA\n" +"help.text" +msgid "Selects the category of this document for the export control policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata, but it does not influence the user interface." +msgstr "" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -385,12 +465,13 @@ msgid "Zoom" msgstr "Zum" #: main0104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid ".uno:InsertHeaderFooterMenu" -msgstr "" +msgid "Insert" +msgstr "Sisip" #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -1564,7 +1645,6 @@ msgstr "Baris Status" msgctxt "" "main0208.xhp\n" "hd_id3153397\n" -"1\n" "help.text" msgid "Status Bar" msgstr "Baris Status" @@ -1573,7 +1653,6 @@ msgstr "Baris Statu msgctxt "" "main0208.xhp\n" "par_id3153414\n" -"2\n" "help.text" msgid "The Status Bar contains information about the current document and offers various buttons with special functions." msgstr "Baris Status memiliki sejumlah informasi tentang dokumen yang bersangkutan dan menyediakan beberapa tombol untuk fungsi-fungsi tertentu." @@ -1619,11 +1698,12 @@ msgid "Zoom & View Layout" msgstr "Zum & Tata Letak Tampilan" #: main0208.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0208.xhp\n" "par_id7723929\n" "help.text" -msgid "Three controls on the Writer Status Bar allow to change the zoom and view layout of your text documents." +msgid "Three controls on the Writer Status Bar allow you to change the zoom and view layout of your text documents." msgstr "Dengan adanya tiga ikon kendali pada Baris Status Writer, Anda bisa mengubah ukuran tampilan dan tata letak dokumen di monitor." #: main0208.xhp diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index eb651f48076..d2d59a096b2 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:26+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:19+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836817.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460848740.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -559,93 +559,92 @@ msgid "Choose Insert - Manual BreakPilih Sisip - Pemutus Manual" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154654\n" -"3\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields" +msgid "Choose Insert - Field" msgstr "Pilih Sisip - Bidang" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146966\n" -"90\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Fields (inserted fields)" msgstr "Buka menu konteks - pilih Bidang (menyisipkan bidang)" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149053\n" -"44\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Date" +msgid "Choose Insert - Field - Date" msgstr "Pilih Sisip - Bidang - Tanggal" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3151393\n" -"45\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Time" +msgid "Choose Insert - Field - Time" msgstr "Pilih Sisip - Bidang - Waktu" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146325\n" -"46\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Number" +msgid "Choose Insert - Field - Page Number" msgstr "Pilih Sisip - Ruas - Nomor Halaman" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149356\n" -"47\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Count" +msgid "Choose Insert - Field - Page Count" msgstr "Pilih Sisip - Bidang - Jumlah Halaman" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153003\n" -"48\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Subject" +msgid "Choose Insert - Field - Subject" msgstr "Pilih Sisip - Bidang - Subjek" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150016\n" -"49\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Title" +msgid "Choose Insert - Field - Title" msgstr "Pilih Sisip - Bidang - Judul" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150564\n" -"50\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Author" +msgid "Choose Insert - Field - Author" msgstr "Pilih Sisip - Bidang - Penulis" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3148386\n" -"4\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields" +msgid "Choose Insert - Field - More Fields" msgstr "Pilih Sisip - Ruas - Lainnya" #: 00000404.xhp @@ -684,66 +683,65 @@ msgid "Insert Fields" msgstr "Sisip Bidang" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149295\n" -"56\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Document tab " +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Document tab" msgstr "Pilih tab Sisip - Ruas - Lainnya - Dokumen" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154692\n" -"51\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Cross-references tab" +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Cross-references tab" msgstr "Pilih tab Sisip - Ruas - Lainnya - Acuan silang" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3145411\n" -"63\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Cross-reference" msgstr "Pilih Sisip - Acuan-silang" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3147515\n" -"52\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Functions tab " +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Functions tab" msgstr "Pilih tab Sisip - Ruas - Lainnya - Fungsi" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153581\n" -"53\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - DocInformation tab " +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - DocInformation tab" msgstr "Pilih tab Sisip - Ruas - Lainnya - InfoDokumen" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150710\n" -"54\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Variables tab " +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Variables tab" msgstr "Pilih tab Sisip - Ruas - Lainnya - Variabel" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3152945\n" -"55\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Database tab " +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Database tab" msgstr "Pilih tab Sisip - Ruas - Lainnya - Basis Data" #: 00000404.xhp @@ -1008,12 +1006,13 @@ msgid "Choose Insert - Table of Contents and msgstr "" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146342\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents tab" -msgstr "" +msgstr "Pilih Sisip - Indeks dan Tabel - Indeks dan Tabel - tab Entri (saat Tabel Isi adalah jenis yang dipilih) " #: 00000404.xhp #, fuzzy @@ -1088,12 +1087,13 @@ msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index msgstr "Pilih Sisip - Indeks dan Tabel - Indeks dan Tabel - tab Entri (saat Tabel Isi adalah jenis yang dipilih) " #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153295\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents, mark \"Additional Styles\" check box and then click Assign styles" -msgstr "" +msgstr "Pilih Sisip - Indeks dan Tabel - Indeks dan Tabel - tab Entri (saat Tabel Isi adalah jenis yang dipilih) " #: 00000404.xhp #, fuzzy diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 57ad576d40e..de38d1a3cf9 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: swriter 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-28 17:42+0000\n" -"Last-Translator: Andika Triwidada \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:24+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Indonesia \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461865367.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462191875.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -115,9 +115,8 @@ msgstr "Membuka msgctxt "" "01150000.xhp\n" "par_id3154102\n" -"4\n" "help.text" -msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the Database tab page under Insert - Fields - More Fields." +msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the Database tab page under Insert - Field - More Fields." msgstr "Selama mencetak, informasi basis data akan mengganti ruas basis data yang terkait. Untuk informasi lebih lanjut tentang penyisipan ruas basis data, silakan merujuk ke halaman tab Basis Data di bawah Sisip - Ruas - Lainnya." #: 01150000.xhp @@ -10190,9 +10189,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3150333\n" -"136\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Functions tab." msgstr "" #: 04090200.xhp @@ -10253,9 +10251,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3155836\n" -"138\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Variables tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Variables tab." msgstr "" #: 04090200.xhp @@ -10370,9 +10367,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3150523\n" -"145\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Database tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Database tab." msgstr "" #: 04090200.xhp @@ -13250,14 +13246,13 @@ msgctxt "" "04120250.xhp\n" "bm_id3148768\n" "help.text" -msgid "editing; concordance filesconcordance files; definition" +msgid "editing; concordance files concordance files; definition" msgstr "" #: 04120250.xhp msgctxt "" "04120250.xhp\n" "hd_id3148768\n" -"1\n" "help.text" msgid "Edit Concordance File" msgstr "Untuk Menyunting Berkas" @@ -13266,7 +13261,6 @@ msgstr "Untuk Menyunting Berkas" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3151180\n" -"2\n" "help.text" msgid "Create or edit a list of words to include in an Alphabetical Index. A concordance file lists words that should be referenced in an alphabetical index, together with the page number(s) where they appear in the document." msgstr "" @@ -13276,14 +13270,13 @@ msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id837427\n" "help.text" -msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows to enter every word just once, then use the list many times." +msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows you to enter every word just once, then use the list many times." msgstr "" #: 04120250.xhp msgctxt "" "04120250.xhp\n" "hd_id3154645\n" -"19\n" "help.text" msgid "To access the Edit Concordance File dialog:" msgstr "Untuk menyunting berkas, lakukan langkah-langkah berikut:" @@ -13300,7 +13293,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3145420\n" -"21\n" "help.text" msgid "In the Type box, select \"Alphabetical Index\"." msgstr "" @@ -13309,7 +13301,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3154107\n" -"22\n" "help.text" msgid "In the Options area, select the Concordance file check box." msgstr "" @@ -13318,7 +13309,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3153668\n" -"23\n" "help.text" msgid "Click the File button, and then choose New or Edit." msgstr "" @@ -13327,7 +13317,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3154470\n" -"24\n" "help.text" msgid "A concordance file contains the following fields:" msgstr "" @@ -13336,7 +13325,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3152953\n" -"3\n" "help.text" msgid "\"Search term\" refers to the index entry that you want to mark in the document." msgstr "" @@ -13345,7 +13333,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3155896\n" -"4\n" "help.text" msgid "\"Alternative entry\" refers to the index entry that you want to appear in the index." msgstr "" @@ -13354,7 +13341,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3154194\n" -"5\n" "help.text" msgid "The 1st and 2nd Keys are parent index entries. The \"Search term\" or the \"Alternative entry\" appears as a subentry under the 1st and 2nd Keys." msgstr "" @@ -13363,7 +13349,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3155184\n" -"6\n" "help.text" msgid "\"Match case\" means that uppercase and lowercase letters are considered." msgstr "" @@ -13372,7 +13357,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3143282\n" -"7\n" "help.text" msgid "\"Word only\" searches for the term as a single word." msgstr "" @@ -13381,7 +13365,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3147220\n" -"8\n" "help.text" msgid "To enable the \"Match case\" or \"Word only\" options, click in the corresponding cell, and then select the check box." msgstr "" @@ -13390,7 +13373,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "hd_id3153629\n" -"25\n" "help.text" msgid "To create a concordance file without the Edit Concordance File dialog:" msgstr "" @@ -13399,7 +13381,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3153644\n" -"9\n" "help.text" msgid "Use the following format guidelines when you create a concordance file:" msgstr "" @@ -13408,7 +13389,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3152770\n" -"10\n" "help.text" msgid "Each entry in the concordance file is on a separate line." msgstr "" @@ -13417,7 +13397,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3155142\n" -"26\n" "help.text" msgid "Commented lines start with #." msgstr "Baris-baris komentar dimulai dengan #." @@ -13426,7 +13405,6 @@ msgstr "Baris-baris komentar dimulai dengan #." msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3153354\n" -"11\n" "help.text" msgid "Use the following format for the entries:" msgstr "Gunakan opsiku untuk melengkapi masukan berikut:" @@ -13435,7 +13413,6 @@ msgstr "Gunakan opsiku untuk melengkapi masukan berikut:" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3149172\n" -"12\n" "help.text" msgid "Search term;Alternative entry;1st key;2nd key;Match case;Word only" msgstr "" @@ -13444,7 +13421,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3156270\n" -"13\n" "help.text" msgid "The entries \"Match case\" and \"Word only\" are interpreted as \"No\" or FALSE if they are empty or zero (0). All other contents are interpreted as \"Yes\" or TRUE." msgstr "" @@ -13453,7 +13429,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "hd_id3145778\n" -"27\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Contoh" @@ -13462,7 +13437,6 @@ msgstr "Contoh" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3155907\n" -"14\n" "help.text" msgid "For example, to include the word \"Boston\" in your alphabetical index under the \"Cities\" entry, enter the following line in the concordance file:" msgstr "" @@ -13471,7 +13445,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3151370\n" -"15\n" "help.text" msgid "Boston;Boston;Cities;;0;0" msgstr "Boston;Boston;Kota-kota;;0;0" @@ -13480,7 +13453,6 @@ msgstr "Boston;Boston;Kota-kota;;0;0" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3151383\n" -"16\n" "help.text" msgid "This also finds \"Boston\" if it is written in lowercase letters." msgstr "" @@ -13489,7 +13461,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3155866\n" -"17\n" "help.text" msgid "To include the \"Beacon Hill\" district in Boston under the \"Cities\" entry, enter the following line:" msgstr "" @@ -13498,7 +13469,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3150116\n" -"18\n" "help.text" msgid "Beacon Hill;Boston;Cities;" msgstr "Beacon Hill;Boston;Kota-kota;" @@ -14577,16 +14547,17 @@ msgctxt "" "04220000.xhp\n" "par_id3153921\n" "help.text" -msgid "To remove a header, choose Insert - Header and Footer - Header, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style." +msgid "To remove a header, choose Insert - Header and Footer - Header, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style." msgstr "Untuk menghapus tajuk, pilih Sisip - Tajuk, dan pilih gaya halaman yang memuat tajuk. Tajuk dihapus dari semua halaman yang memakai gaya halaman ini." #: 04220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04220000.xhp\n" "par_id3150761\n" "help.text" -msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose Insert - Header and Footer - Header - All." -msgstr "" +msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose Insert - Header and Footer - Header - All." +msgstr "Untuk menambah atau menghapus tajuk dari semua gaya halaman yang terpakai dalam dokumen, pilih Sisip - Tajuk - Semua." #: 04220000.xhp msgctxt "" @@ -14644,16 +14615,17 @@ msgctxt "" "04230000.xhp\n" "par_id3150566\n" "help.text" -msgid "To remove a footer, choose Insert - Header and Footer - Footer, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style." +msgid "To remove a footer, choose Insert - Header and Footer - Footer, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style." msgstr "Untuk menghapus tajuk, pilih Sisip - Tajuk, dan pilih gaya halaman yang memuat tajuk. Tajuk dihapus dari semua halaman yang memakai gaya halaman ini." #: 04230000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04230000.xhp\n" "par_id3153923\n" "help.text" -msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose Insert - Header and Footer - Footer - All." -msgstr "" +msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose Insert - Header and Footer - Footer - All." +msgstr "Untuk menambah atau menghapus tajuk dari semua gaya halaman yang terpakai dalam dokumen, pilih Sisip - Tajuk - Semua." #: 04230000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 2b5db5338e6..b20c4872553 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-27 10:52+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:23+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1459075952.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460848982.000000\n" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -3439,12 +3439,12 @@ msgid "Inserts the current date as a field.< msgstr "Menyisipkan tanggal saat ini sebagai field. Format tanggal default akan digunakan, dan tanggal tidak diupdate secara otomatis." #: 18030100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "18030100.xhp\n" "par_id3151312\n" -"3\n" "help.text" -msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select Insert - Fields - More Fields to insert a field command and make the desired settings in the Fields dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing Edit - Fields." +msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select Insert - Field - More Fields to insert a field command and make the desired settings in the Fields dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing Edit - Fields." msgstr "Jika hendak menentukan format tanggal yang berbeda, atau ingin mengotomatiskan pemutakhiran, pilih Sisip - Ruas - Lainnya untuk menyisipkan perintah ruas dan membuat pengaturan yang diinginkan pada kotak dialog Ruas. Format ruas tanggal dapat diubah setiap saat dengan memilih Sunting - Ruas." #: 18030200.xhp @@ -3486,9 +3486,8 @@ msgstr "Menyisipkan w msgctxt "" "18030200.xhp\n" "par_id3151177\n" -"3\n" "help.text" -msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select Insert - Fields - More Fields and make the desired changes in the Fields dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing Edit - Fields." +msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select Insert - Field - More Fields and make the desired changes in the Fields dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing Edit - Fields." msgstr "Untuk menggunakan format waktu yang lain, atau nilai waktu yang bisa diupdate, pilih Sisip - Field - Lainnya dan lakukan perubahan pada dialog Field. Anda bisa mengubah format field waktu yang disisipkan dengan memilih menu Sunting - Field." #: 18030300.xhp @@ -3514,7 +3513,7 @@ msgctxt "" "18030300.xhp\n" "par_id3150760\n" "help.text" -msgid "Inserts the current page number as a field at the cursor position. The default setting is for it to use the Page Number character style." +msgid "Inserts the current page number as a field at the cursor position. The default setting is for it to use the Page Number character style." msgstr "" #: 18030300.xhp @@ -3523,7 +3522,7 @@ msgctxt "" "18030300.xhp\n" "par_id3151175\n" "help.text" -msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with Insert - Fields - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. It is also possible to edit a field inserted with the Page Number command with Edit - Fields. To change page numbers, read the Page Numbers guide." +msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with Insert - Field - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. It is also possible to edit a field inserted with the Page Number command with Edit - Fields. To change page numbers, read the Page Numbers guide." msgstr "Jika format atau nilai dari nomor halaman ingin diubah, sisipkan field menggunkanan menu Sisip - Field - Lainnya dan gunakan dialog Field. Field yang disisipkan menggunakan perintah Nomor Halaman bisa juga disunting dengan memilih menu Sunting - Field. Untuk mengubah nomor halaman, baca petunjuk tentang Nomor Halaman." #: 18030400.xhp @@ -3601,9 +3600,8 @@ msgstr "Sisipkan subjek yang dinyatakan dal msgctxt "" "18030500.xhp\n" "par_id3156380\n" -"3\n" "help.text" -msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select Insert - Fields - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. The DocInformation category contains all of the fields shown in the document properties." +msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select Insert - Field - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. The DocInformation category contains all of the fields shown in the document properties." msgstr "Jika hendak menyisipkan atribut dokumen lain sebagai field, pilih Sisip - Field - Lainnya dan lakukan perubahan pada dialog Field. Kategori InfoDokumen mengandung semua field yang tampil dalam atribut dokumen." #: 18030600.xhp @@ -3637,9 +3635,8 @@ msgstr "Menyisipkan judul dokumen seperti t msgctxt "" "18030600.xhp\n" "par_id3148768\n" -"3\n" "help.text" -msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select Insert - Fields - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. The DocInformation category contains all of the fields shown in the document properties." +msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select Insert - Field - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. The DocInformation category contains all of the fields shown in the document properties." msgstr "Jika hendak menyisipkan atribut dokumen lain sebagai field, pilih Sisip - Field - Lainnya dan lakukan perubahan pada dialog Field. Kategori InfoDokumen mengandung semua field yang tampil dalam atribut dokumen." #: 18030700.xhp diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index c24e2f34f00..b2a6988e024 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-11 19:03+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:03+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431371021.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452258188.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1313,12 +1313,13 @@ msgid "OptionOptionCtrl+Panah Bawah" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id6164433\n" "help.text" -msgid "Move cursor to end of paragraph." -msgstr "Pindahkan kursor ke akhir paragraf." +msgid "Move cursor to beginning of next paragraph." +msgstr "Memindahkan kursor ke awal paragraf" #: 01020000.xhp #, fuzzy diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 9525c7a37e3..a747a404865 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-28 17:42+0000\n" -"Last-Translator: Andika Triwidada \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:24+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461865367.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462191882.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -3237,7 +3237,7 @@ msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3155566\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Variables tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Variables tab." msgstr "Pilih Sisip - Ruas - Lainnya dan klik tab Fungsi." #: conditional_text.xhp @@ -3258,12 +3258,13 @@ msgid "Type a name for the variable in the Name b msgstr "" #: conditional_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3147810\n" "help.text" msgid "Click \"Text\" in the Format list." -msgstr "" +msgstr "Klik \"Ruas masukan\" dalam daftar Tipe." #: conditional_text.xhp msgctxt "" @@ -3303,7 +3304,7 @@ msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3151212\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Functions tab." msgstr "Pilih Sisip - Ruas - Lainnya dan klik tab Fungsi." #: conditional_text.xhp @@ -3441,7 +3442,7 @@ msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "par_id3150513\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Count, and then enter a space." +msgid "Choose Insert - Field - Page Count, and then enter a space." msgstr "" #: conditional_text2.xhp @@ -3450,7 +3451,7 @@ msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "par_id3150537\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Functions tab." msgstr "Pilih Sisip - Ruas - Lainnya dan klik tab Fungsi." #: conditional_text2.xhp @@ -4102,7 +4103,7 @@ msgctxt "" "fields_date.xhp\n" "par_id3147679\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Document tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Document tab." msgstr "" #: fields_date.xhp @@ -4169,7 +4170,7 @@ msgctxt "" "fields_enter.xhp\n" "par_id3145776\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Functions tab." msgstr "Pilih Sisip - Ruas - Lainnya dan klik tab Fungsi." #: fields_enter.xhp @@ -5028,7 +5029,7 @@ msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" "par_id3147109\n" "help.text" -msgid "Place the cursor in the footer and choose Insert - Fields - More Fields." +msgid "Place the cursor in the footer and choose Insert - Field - More Fields." msgstr "" #: footer_nextpage.xhp @@ -5126,9 +5127,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "footer_pagenumber.xhp\n" "par_id3150534\n" -"3\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Number." +msgid "Choose Insert - Field - Page Number." msgstr "" #: footer_pagenumber.xhp @@ -5161,9 +5161,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "footer_pagenumber.xhp\n" "par_id3155554\n" -"7\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Count." +msgid "Choose Insert - Field - Page Count." msgstr "" #: footnote_usage.xhp @@ -6421,7 +6420,7 @@ msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3146863\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Document tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Document tab." msgstr "Pilih Sisip - Ruas - Lainnya dan klik tab Fungsi." #: header_with_chapter.xhp @@ -6576,9 +6575,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3153131\n" -"20\n" "help.text" -msgid "Click in your document and choose Insert - Fields - More Fields." +msgid "Click in your document and choose Insert - Field - More Fields." msgstr "" #: hidden_text.xhp @@ -6657,9 +6655,8 @@ msgstr "Klik pada dokumen di mana Anda hendak menambahkan teks." msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3145409\n" -"5\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Functions tab." msgstr "" #: hidden_text.xhp @@ -6720,9 +6717,8 @@ msgstr "Klik pada dokumen di mana Anda hendak menambahkan teks." msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3154872\n" -"35\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Functions tab." msgstr "" #: hidden_text.xhp @@ -6826,9 +6822,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3148603\n" -"10\n" "help.text" -msgid "Insert - Fields - More Fields" +msgid "Insert - Field - More Fields" msgstr "Sisip - Seksi" #: hidden_text.xhp @@ -9547,7 +9542,7 @@ msgctxt "" "number_sequence.xhp\n" "par_id3155048\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Variables tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Variables tab." msgstr "Pilih Sisip - Ruas - Lainnya dan klik tab Fungsi." #: number_sequence.xhp @@ -10416,7 +10411,7 @@ msgctxt "" "pagenumbers.xhp\n" "par_id8611102\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Number to insert a page number at the current cursor position." +msgid "Choose Insert - Field - Page Number to insert a page number at the current cursor position." msgstr "" #: pagenumbers.xhp @@ -13608,7 +13603,7 @@ msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" "par_id0525200902184476\n" "help.text" -msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the extensions web page." +msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the extensions web page." msgstr "" #: spellcheck_dialog.xhp diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po new file mode 100644 index 00000000000..b5bd655c0c7 --- /dev/null +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po @@ -0,0 +1,150 @@ +#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/menu +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Footnote and Endnote" +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"hd_id03042016113344773\n" +"help.text" +msgid "Footnote and Endnote" +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"par_id030420161136126396\n" +"help.text" +msgid "The menu contains commands to insert a footnote or endnote with or without additional user interaction." +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"par_id03042016113613789\n" +"help.text" +msgid "Footnote" +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"par_id030420161138373075\n" +"help.text" +msgid "Insert a footnote at the current cursor position without a prompt." +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"hd_id030420161138377837\n" +"help.text" +msgid "Endnote" +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"par_id030420161138378865\n" +"help.text" +msgid "Insert a endnote at the current cursor position without a prompt." +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"hd_id3147231\n" +"help.text" +msgid "Footnote or Endnote" +msgstr "" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Frame" +msgstr "" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"hd_id030720160601535384\n" +"help.text" +msgid "Frame" +msgstr "" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"par_id030720160603138925\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains both interactive and non-interactive means of inserting a frame." +msgstr "" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"hd_id030720160605268360\n" +"help.text" +msgid "Frame Interactively" +msgstr "" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"par_id030720160605261333\n" +"help.text" +msgid "Insert a frame by drawing its shape with the mouse cursor." +msgstr "" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"hd_id3150951\n" +"help.text" +msgid "Floating Frame" +msgstr "" + +#: insert_header_footer.xhp +msgctxt "" +"insert_header_footer.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Header and Footer" +msgstr "" + +#: insert_header_footer.xhp +msgctxt "" +"insert_header_footer.xhp\n" +"hd_id030720160441573285\n" +"help.text" +msgid "Header and Footer" +msgstr "" + +#: insert_header_footer.xhp +msgctxt "" +"insert_header_footer.xhp\n" +"par_id030720160442296603\n" +"help.text" +msgid "This submenu includes commands to add and remove page headers and footers." +msgstr "" diff --git a/source/id/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/id/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index dbd3e286e3c..cfaef610dda 100644 --- a/source/id/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/id/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: msi_languages lo-4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:48+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-16 18:52+0000\n" +"Last-Translator: Andika Triwidada \n" "Language-Team: Indonesian <>\n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449852517.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463424757.000000\n" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_73\n" "LngText.text" msgid "Removing files from previous installation" -msgstr "" +msgstr "Menghapus berkas dari pemasangan sebelumnya" #: ActionTe.ulf msgctxt "" diff --git a/source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index c4c1feebd17..2fbab1e333b 100644 --- a/source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-28 09:29+0000\n" -"Last-Translator: Andika Triwidada \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:48+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1448702995.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449852530.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -1030,8 +1030,8 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n" "value.text" -msgid "Graphics" -msgstr "Grafik" +msgid "Images" +msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1061,12 +1061,13 @@ msgid "~Quality in %" msgstr "~Kualitas dalam %" #: PresentationMinimizer.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_REMOVE_CROP_AREA\n" "value.text" -msgid "~Delete cropped graphic areas" +msgid "~Delete cropped image areas" msgstr "Hapus wilayah grafik yang ~dipotong" #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1120,8 +1121,8 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n" "value.text" -msgid "~Break links to external graphics" -msgstr "Putuskan ~taut ke grafik eksternal" +msgid "~Embed external images" +msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1142,12 +1143,13 @@ msgid "Choose settings for replacing OLE objects" msgstr "Pilih pengaturan untuk menggantikan objek OLE" #: PresentationMinimizer.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_OLE_REPLACE\n" "value.text" -msgid "Create static replacement graphics for OLE objects" +msgid "Create static replacement images for OLE objects" msgstr "Buat grafik pengganti statik bagi objek OLE" #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1304,21 +1306,23 @@ msgid "Delete %SLIDES slides." msgstr "Hapus %SLIDES salindia." #: PresentationMinimizer.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_OPTIMIZE_IMAGES\n" "value.text" -msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI." +msgid "Optimize %IMAGES images to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI." msgstr "Optimalkan %IMAGES grafik ke kualitas JPEG %QUALITY% pada %RESOLUTION DPI." #: PresentationMinimizer.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_CREATE_REPLACEMENT\n" "value.text" -msgid "Create replacement graphics for %OLE objects." +msgid "Create replacement images for %OLE objects." msgstr "Buat grafik pengganti bagi objek %OLE." #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1417,16 +1421,17 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n" "value.text" -msgid "Optimizing graphics..." -msgstr "Mengoptimasi grafik..." +msgid "Optimizing images..." +msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n" "value.text" -msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..." +msgid "Creating replacement images for OLE objects..." msgstr "Membuat grafik pengganti bagi objek OLE..." #: PresentationMinimizer.xcu diff --git a/source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index b17642c5855..60a004f6abd 100644 --- a/source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-08 14:11+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:34+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Indonesian <>\n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452262308.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460864089.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -630,8 +630,8 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTables\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Go to Sheet..." -msgstr "" +msgid "~Select Sheets..." +msgstr "Pilih ~Lembar Kerja..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4092,13 +4092,14 @@ msgid "Sheet Tabs Bar" msgstr "" #: CalcWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "Penyaring Grafik" +msgid "Image Filter" +msgstr "Penyaring Gambar" #: CalcWindowState.xcu #, fuzzy @@ -6456,13 +6457,14 @@ msgid "Black & White View" msgstr "Tampilan Hitam & Putih" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "S~lide" -msgstr "" +msgstr "~Salindia" #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy @@ -9216,22 +9218,24 @@ msgid "To First Page" msgstr "Halaman Pertama" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstSlide\n" "Label\n" "value.text" msgid "Go to First Slide" -msgstr "" +msgstr "Halaman Pertama" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstSlide\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To First Slide" -msgstr "" +msgstr "Halaman Pertama" #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy @@ -9274,13 +9278,14 @@ msgid "To Previous Slide" msgstr "Ke Lembar Sebelumnya" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Next Page" -msgstr "" +msgstr "Halaman Pertama" #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy @@ -9293,13 +9298,14 @@ msgid "To Next Page" msgstr "Ke Tabel Selanjutnya" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextSlide\n" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Next Slide" -msgstr "" +msgstr "Halaman Pertama" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9311,13 +9317,14 @@ msgid "To Next Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Last Page" -msgstr "" +msgstr "Halaman Pertama" #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy @@ -9330,13 +9337,14 @@ msgid "To Last Page" msgstr "Halaman Terakhir" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastSlide\n" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Last Slide" -msgstr "" +msgstr "Halaman Pertama" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -10147,13 +10155,14 @@ msgid "Glue Points" msgstr "Titik Len~gket" #: DrawWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "Penyaring Grafik" +msgid "Image Filter" +msgstr "Penyaring Gambar" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -13663,13 +13672,14 @@ msgid "Frame" msgstr "Bingkai" #: GenericCategories.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" "..GenericCategories.Commands.Categories.14\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Graphic" -msgstr "Grafik" +msgid "Image" +msgstr "Gambar" #: GenericCategories.xcu msgctxt "" @@ -16954,15 +16964,6 @@ msgctxt "" msgid "Progress Bar" msgstr "Batang Proses" -#: GenericCommands.xcu -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PlugInsActive\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Plug-in" -msgstr "Pengaya" - #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17358,8 +17359,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenSmartTagMenuOnCursor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Open Smart Tag Menu" -msgstr "Buka Menu Tag Pintar" +msgid "Smart Tags" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17547,8 +17548,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TestMode\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Test Mode On/Off" -msgstr "Modus Tes Aktif/Tidak" +msgid "Preview Dialog" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19171,12 +19172,13 @@ msgid "Expor~t..." msgstr "Eksp~or..." #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SdGraphicOptions\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Presentation Graphic Options" +msgid "Presentation Image Options" msgstr "Opsi Grafik Presentasi" #: GenericCommands.xcu @@ -21572,13 +21574,14 @@ msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..." msgstr "Surel sebagai Format ~OpenDocument..." #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Template Manager" -msgstr "Manajer Palet" +msgid "Templates" +msgstr "Palet" #: GenericCommands.xcu #, fuzzy @@ -22038,13 +22041,14 @@ msgid "Image" msgstr "Gambar" #: ImpressWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "Penyaring Grafik" +msgid "Image Filter" +msgstr "Penyaring Gambar" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23230,13 +23234,14 @@ msgid "Position and Size" msgstr "Posisi dan Ukuran" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.GraphicPropertyPanel\n" "Title\n" "value.text" -msgid "Graphic" -msgstr "Grafik" +msgid "Image" +msgstr "Gambar" #: Sidebar.xcu #, fuzzy @@ -23248,6 +23253,15 @@ msgctxt "" msgid "Layouts" msgstr "Tata Letak" +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.SlideBackgroundPanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Slide Background" +msgstr "" + #: Sidebar.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -30021,13 +30035,14 @@ msgid "Full Screen" msgstr "Layar Penuh" #: WriterWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "Penyaring Grafik" +msgid "Image Filter" +msgstr "Penyaring Gambar" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30511,13 +30526,14 @@ msgid "Full Screen" msgstr "Layar Penuh" #: XFormsWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "Penyaring Grafik" +msgid "Image Filter" +msgstr "Penyaring Gambar" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" diff --git a/source/id/sc/source/ui/sidebar.po b/source/id/sc/source/ui/sidebar.po index d167b7ef9c9..1649b3665df 100644 --- a/source/id/sc/source/ui/sidebar.po +++ b/source/id/sc/source/ui/sidebar.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-17 21:13+0000\n" -"Last-Translator: Andika \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:59+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1374095634.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449853148.000000\n" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -204,19 +204,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Left and Right Borders" msgstr "Batas Kiri dan Kanan" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_SFX_STR_THOUSAND_SEP\n" -"string.text" -msgid "Thousands separator" -msgstr "" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_SFX_STR_ENGINEERING\n" -"string.text" -msgid "Engineering notation" -msgstr "" diff --git a/source/id/sc/source/ui/src.po b/source/id/sc/source/ui/src.po index 60f135e549b..3ccba5e9b6a 100644 --- a/source/id/sc/source/ui/src.po +++ b/source/id/sc/source/ui/src.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sc-source-ui-src master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 17:01+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 04:03+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Indonesian <>\n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449853278.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460865829.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -12344,8 +12344,10 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MS\n" "1\n" "string.text" -msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance." -msgstr "Membulatkan bilangan ke atas menuju kelipatan signifikan terdekat." +msgid "" +"Rounds a number up to the nearest multiple of significance.\n" +"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12670,7 +12672,9 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS\n" "1\n" "string.text" -msgid "Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance." +msgid "" +"Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance.\n" +"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." msgstr "" #: scfuncs.src @@ -22678,13 +22682,14 @@ msgid "Combines several text items into one." msgstr "Gabung beberapa teks menjadi satu." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT\n" "2\n" "string.text" -msgid "text " -msgstr "teks " +msgid "text" +msgstr "teks" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22695,6 +22700,347 @@ msgctxt "" msgid "Text for the concatenation." msgstr "Teks yang akan digabung." +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "text" +msgstr "teks" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments. Uses delimiter between items." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "delimiter" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Text string to be used as delimiter." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "skip empty cells" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "If TRUE, empty cells will be ignored." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "text" +msgstr "teks" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "test" +msgstr "teks" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE." +msgstr "Bilangan atau ekspresi yang bisa bernilai TRUE atau FALSE." + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "result" +msgstr "Hasil" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The result of the function if test is TRUE." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "expression" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Value that will be compared against value1-valueN." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "value " +msgstr "nilai " + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Value that will be compared against expression." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "result" +msgstr "Hasil" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Value to return when corresponding value argument matches expression." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the minimum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." +msgstr "Nilai total sel-sel dalam jangkauan yang memenuhi kriteria berganda dalam jangkauan berganda." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "min_range" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The range from which the minimum will be determined." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "range" +msgstr "jangkauan" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." +msgstr "Jangkauan 1, jangkauan 2, ... adalah jangkauan yang akan dievaluasi oleh kriteria yang diberikan." + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "criteria" +msgstr "kriteria" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." +msgstr "Kriteria 1, kriteria 2, ... adalah kriteria yang akan diterapkan ke jangkauan yang diberikan." + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the maximum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." +msgstr "Nilai total sel-sel dalam jangkauan yang memenuhi kriteria berganda dalam jangkauan berganda." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "max_range" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The range from which the maximum will be determined." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "range" +msgstr "jangkauan" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." +msgstr "Jangkauan 1, jangkauan 2, ... adalah jangkauan yang akan dievaluasi oleh kriteria yang diberikan." + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "criteria" +msgstr "kriteria" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." +msgstr "Kriteria 1, kriteria 2, ... adalah kriteria yang akan diterapkan ke jangkauan yang diberikan." + #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" diff --git a/source/id/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/id/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 6eaad8ff0be..864a89c86bb 100644 --- a/source/id/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/id/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 17:02+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 04:03+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449853343.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460865829.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -4612,6 +4612,24 @@ msgctxt "" msgid "No solution was found." msgstr "Tak ada solusi yang ditemukan." +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Calc" +msgstr "" + #: optcalculatepage.ui msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" @@ -8349,6 +8367,33 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a separator between thousands." msgstr "Sisipkan pemisah antar ribuan." +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"engineeringnotation\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Engineering notation" +msgstr "" + +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"engineeringnotation\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3." +msgstr "" + +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"engineeringnotation\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3." +msgstr "" + #: simplerefdialog.ui msgctxt "" "simplerefdialog.ui\n" diff --git a/source/id/scp2/source/activex.po b/source/id/scp2/source/activex.po index 43ffc1eff37..003aad2a581 100644 --- a/source/id/scp2/source/activex.po +++ b/source/id/scp2/source/activex.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:41+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-16 18:52+0000\n" +"Last-Translator: Andika Triwidada \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369352486.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463424726.000000\n" #: module_activex.ulf msgctxt "" @@ -30,4 +30,4 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACTIVEXCONTROL\n" "LngText.text" msgid "Deprecated Component (see release notes) to enable Microsoft Internet Explorer to display %PRODUCTNAME documents." -msgstr "" +msgstr "Komponen Yang Tak Berlaku Lagi (lihat catatan rilis) yang memungkinkan Microsoft Internet Explorer menampilkan dokumen %PRODUCTNAME." diff --git a/source/id/sd/source/ui/animations.po b/source/id/sd/source/ui/animations.po index 8dcadafb286..05bd7800a2f 100644 --- a/source/id/sd/source/ui/animations.po +++ b/source/id/sd/source/ui/animations.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 17:02+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:38+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449853379.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460864294.000000\n" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -250,46 +250,6 @@ msgctxt "" msgid "Underlined" msgstr "Garis bawah" -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_SLOW\n" -"string.text" -msgid "Very slow" -msgstr "Sangat lambat" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_SLOW\n" -"string.text" -msgid "Slow" -msgstr "Lambat" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_NORMAL\n" -"string.text" -msgid "Medium" -msgstr "Menengah" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_FAST\n" -"string.text" -msgid "Fast" -msgstr "Cepat" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_FAST\n" -"string.text" -msgid "Very fast" -msgstr "Sangat cepat" - #: CustomAnimation.src msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" diff --git a/source/id/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/id/sd/uiconfig/sdraw/ui.po index 8088f5b4ed7..897b3f149e9 100644 --- a/source/id/sd/uiconfig/sdraw/ui.po +++ b/source/id/sd/uiconfig/sdraw/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-22 14:46+0000\n" -"Last-Translator: Andika Triwidada \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 04:03+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Indonesian <>\n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1448203571.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460865829.000000\n" #: breakdialog.ui msgctxt "" @@ -656,9 +656,10 @@ msgid "_Title" msgstr "Ju_dul" #: insertlayer.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertlayer.ui\n" -"descriptio\n" +"description\n" "label\n" "string.text" msgid "_Description" diff --git a/source/id/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/id/sd/uiconfig/simpress/ui.po index 855c48c73cd..e0b45a161d3 100644 --- a/source/id/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/id/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 17:06+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 04:03+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Indonesian <>\n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449853566.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460865829.000000\n" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -653,13 +653,14 @@ msgid "_Direction:" msgstr "_Arah:" #: customanimationspanel.ui +#, fuzzy msgctxt "" "customanimationspanel.ui\n" -"effect_speed\n" +"effect_duration\n" "label\n" "string.text" -msgid "Sp_eed:" -msgstr "K_ecepatan:" +msgid "D_uration:" +msgstr "Durasi" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -688,6 +689,24 @@ msgctxt "" msgid "After previous" msgstr "Setelah sebelumnya" +#: customanimationspanel.ui +msgctxt "" +"customanimationspanel.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "" + +#: customanimationspanel.ui +msgctxt "" +"customanimationspanel.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "" + #: customanimationspanel.ui msgctxt "" "customanimationspanel.ui\n" @@ -844,13 +863,14 @@ msgid "_Delay:" msgstr "Tun_daan:" #: customanimationtimingtab.ui +#, fuzzy msgctxt "" "customanimationtimingtab.ui\n" "duration_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "S_peed:" -msgstr "Kece_patan:" +msgid "D_uration:" +msgstr "Durasi" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -888,6 +908,24 @@ msgctxt "" msgid "After previous" msgstr "Setelah sebelumnya" +#: customanimationtimingtab.ui +msgctxt "" +"customanimationtimingtab.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "" + +#: customanimationtimingtab.ui +msgctxt "" +"customanimationtimingtab.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "" + #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" "customanimationtimingtab.ui\n" @@ -1671,6 +1709,24 @@ msgctxt "" msgid "Placeholders" msgstr "Placeholder" +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Impress" +msgstr "" + #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" "optimpressgeneralpage.ui\n" @@ -3138,6 +3194,377 @@ msgctxt "" msgid "Display" msgstr "Tampilan" +#: sidebarslidebackground.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Format:" +msgstr "_Format:" + +#: sidebarslidebackground.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Background:" +msgstr "Latar bela_kang" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"orientation\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Landscape" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"orientation\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Portrait" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"button1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Edit Master Slide" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"displaymasterobjects\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Display Objects" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Master Slide:" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"button2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Insert Image" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"displaymasterbackground\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Display Background" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "A6" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "A5" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "A4" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "A3" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "A2" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "A1" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "A0" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "B6 (ISO)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"8\n" +"stringlist.text" +msgid "B5 (ISO)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"9\n" +"stringlist.text" +msgid "B4 (ISO)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"10\n" +"stringlist.text" +msgid "Letter" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"11\n" +"stringlist.text" +msgid "Legal" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"12\n" +"stringlist.text" +msgid "Long Bond" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"13\n" +"stringlist.text" +msgid "Tabloid" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"14\n" +"stringlist.text" +msgid "B6 (JIS)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"15\n" +"stringlist.text" +msgid "B5 (JIS)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"16\n" +"stringlist.text" +msgid "B4 (JIS)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"17\n" +"stringlist.text" +msgid "16 Kai" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"18\n" +"stringlist.text" +msgid "32 Kai" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"19\n" +"stringlist.text" +msgid "Big 32 Kai" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"20\n" +"stringlist.text" +msgid "User" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"21\n" +"stringlist.text" +msgid "DL Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"22\n" +"stringlist.text" +msgid "C6 Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"23\n" +"stringlist.text" +msgid "C6/5 Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"24\n" +"stringlist.text" +msgid "C5 Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"25\n" +"stringlist.text" +msgid "C4 Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"26\n" +"stringlist.text" +msgid "Dia Slide" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"27\n" +"stringlist.text" +msgid "Screen 4:3" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"28\n" +"stringlist.text" +msgid "Screen 16:9" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"29\n" +"stringlist.text" +msgid "Screen 16:10" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"30\n" +"stringlist.text" +msgid "Japanese Postcard" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Orientation: " +msgstr "" + #: slidedesigndialog.ui msgctxt "" "slidedesigndialog.ui\n" @@ -3184,40 +3611,32 @@ msgid "Select a Slide Design" msgstr "Pilih Suatu Disain Salindia" #: slidetransitionspanel.ui +#, fuzzy msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_label\n" +"duration_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "Speed:" -msgstr "Kecepatan:" +msgid "Duration:" +msgstr "Durasi" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_list\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Slow" -msgstr "Lambat" +"transition_duration\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Slide Transition." +msgstr "" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_list\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Medium" -msgstr "Sedang" - -#: slidetransitionspanel.ui -msgctxt "" -"slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_list\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Fast" -msgstr "Cepat" +"transition_duration\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Slide Transition." +msgstr "" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" diff --git a/source/id/sfx2/source/control.po b/source/id/sfx2/source/control.po index ca8efc065e1..32e175b653e 100644 --- a/source/id/sfx2/source/control.po +++ b/source/id/sfx2/source/control.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-05 14:28+0000\n" -"Last-Translator: Andika \n" +"Last-Translator: Andika Triwidada \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1388932131.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1388932131.000000\n" #: templateview.src msgctxt "" @@ -37,5 +37,5 @@ msgctxt "" "templateview.src\n" "STR_WELCOME_LINE2\n" "string.text" -msgid "Use the sidebar to open or create a file." -msgstr "Pakai bilah sisi untuk membuka atau membuat berkas." +msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one." +msgstr "" diff --git a/source/id/sfx2/source/doc.po b/source/id/sfx2/source/doc.po index d786e726555..5b259558589 100644 --- a/source/id/sfx2/source/doc.po +++ b/source/id/sfx2/source/doc.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-16 12:15+0000\n" -"Last-Translator: Andika \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 17:07+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Indonesian <>\n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1421410558.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449853661.000000\n" #: doc.src msgctxt "" @@ -75,11 +75,60 @@ msgstr "~Tutup & Kembali ke " #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"STR_EDIT\n" +"STR_OPEN\n" +"string.text" +msgid "Open" +msgstr "" + +#: doc.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_EDIT_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "Edit" msgstr "Sunting" +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_DEFAULT_TEMPLATE\n" +"string.text" +msgid "Set As Default" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_DELETE\n" +"string.text" +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_RENAME\n" +"string.text" +msgid "Rename" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_PROPERTIES\n" +"string.text" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_RENAME_TEMPLATE\n" +"string.text" +msgid "Enter New Name: " +msgstr "" + #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" @@ -355,13 +404,53 @@ msgctxt "" msgid "New folder" msgstr "Folder baru" +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CATEGORY_NEW\n" +"string.text" +msgid "New Category" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CATEGORY_DELETE\n" +"string.text" +msgid "Delete Category" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CATEGORY_SELECT\n" +"string.text" +msgid "Select Category" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CREATE_ERROR\n" +"string.text" +msgid "Cannot create category: $1" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_ERROR_SAVEAS\n" +"string.text" +msgid "Cannot save template: $1" +msgstr "" + #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" "STR_INPUT_NEW\n" "string.text" -msgid "Enter folder name:" -msgstr "Masukkan nama folder:" +msgid "Enter category name:" +msgstr "" #: doc.src msgctxt "" diff --git a/source/id/sfx2/source/view.po b/source/id/sfx2/source/view.po index 3c0ac0e17db..617f76cf5eb 100644 --- a/source/id/sfx2/source/view.po +++ b/source/id/sfx2/source/view.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 17:07+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:42+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Indonesian <>\n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449853667.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460864543.000000\n" #: view.src msgctxt "" @@ -205,14 +205,35 @@ msgstr "" #: view.src msgctxt "" "view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY\n" +"string.text" +msgid "Intellectual Property:" +msgstr "" + +#: view.src +msgctxt "" +"view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n" +"STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL\n" +"string.text" +msgid "Export Control:" +msgstr "" + +#: view.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n" "BT_CHECKOUT\n" "pushbutton.text" msgid "Check Out" msgstr "Check Out" #: view.src +#, fuzzy msgctxt "" "view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n" "BT_READONLY_EDIT\n" "pushbutton.text" msgid "Edit Document" diff --git a/source/id/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/id/sfx2/uiconfig/ui.po index 093f6880530..277c658fbf6 100644 --- a/source/id/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/id/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-26 15:37+0000\n" -"Last-Translator: Andika Triwidada \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 04:03+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Indonesian <>\n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1459006664.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460865829.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -1006,6 +1006,24 @@ msgctxt "" msgid "Style Name" msgstr "Nama Gaya" +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Home" +msgstr "" + #: optprintpage.ui msgctxt "" "optprintpage.ui\n" @@ -1366,6 +1384,42 @@ msgctxt "" msgid "_Don’t Save" msgstr "_Jangan Simpan" +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"SaveAsTemplateDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Save As Template" +msgstr "" + +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"create_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Enter Template Name" +msgstr "" + +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"select_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select Template Category" +msgstr "" + +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"categorylist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "None" +msgstr "" + #: searchdialog.ui msgctxt "" "searchdialog.ui\n" @@ -1642,14 +1696,69 @@ msgctxt "" msgid "E_xtensions" msgstr "Ek_stensi" +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"TemplatesCategoryDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Select Category" +msgstr "" + +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"select_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select from Existing Category" +msgstr "" + +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"create_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "or Create a New Category" +msgstr "" + +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"categorylist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "None" +msgstr "" + #: templatedlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" "TemplateDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Template Manager" -msgstr "Manajer Palet" +msgid "Templates" +msgstr "Palet" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"search_filter\n" +"placeholder_text\n" +"string.text" +msgid "Search..." +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Filter" +msgstr "" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1660,123 +1769,6 @@ msgctxt "" msgid "Repository" msgstr "Repositori" -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"import\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Import" -msgstr "Impor" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"delete\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Delete" -msgstr "Hapus" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"save\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Save" -msgstr "Simpan" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"new_folder\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "New Folder" -msgstr "Folder Baru" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"template_save\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Save" -msgstr "Simpan" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"open\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Open" -msgstr "Buka" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"edit\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Edit" -msgstr "Sunting" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"properties\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Properties" -msgstr "Properti" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"default\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Set as Default" -msgstr "Jadikan Baku" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"move\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Move to Folder" -msgstr "Pindahkan ke Folder" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"export\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Export" -msgstr "Ekspor" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"template_delete\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Delete" -msgstr "Hapus" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"search\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Search" -msgstr "Cari" - #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" @@ -1789,65 +1781,127 @@ msgstr "Menu Aksi" #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"template_link\n" -"label\n" +"online_link\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Get more templates for %PRODUCTNAME" -msgstr "Dapatkan lebih banyak palet bagi %PRODUCTNAME" +msgid "Browse Templates Online" +msgstr "" #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_docs\n" +"move_btn\n" "label\n" "string.text" +msgid "Move" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"move_btn\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Move Templates" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"export_btn\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Export" +msgstr "Ekspor" + +#: templatedlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"export_btn\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Export Templates" +msgstr "Sunting Palet" + +#: templatedlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"import_btn\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Import" +msgstr "Impor" + +#: templatedlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"import_btn\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Import Templates" +msgstr "Palet Impress" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"applist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "All Applications" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"applist\n" +"1\n" +"stringlist.text" msgid "Documents" msgstr "Dokumen" #: templatedlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_sheets\n" -"label\n" -"string.text" +"applist\n" +"2\n" +"stringlist.text" msgid "Spreadsheets" msgstr "Lembar Kerja" #: templatedlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_presentations\n" -"label\n" -"string.text" +"applist\n" +"3\n" +"stringlist.text" msgid "Presentations" msgstr "Presentasi" #: templatedlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_draws\n" -"label\n" -"string.text" +"applist\n" +"4\n" +"stringlist.text" msgid "Drawings" msgstr "Gambar" -#: templateinfodialog.ui +#: templatedlg.ui msgctxt "" -"templateinfodialog.ui\n" -"TemplateInfo\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Template Properties" -msgstr "Properti Palet" - -#: templateinfodialog.ui -msgctxt "" -"templateinfodialog.ui\n" -"close\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Close" -msgstr "_Tutup" +"templatedlg.ui\n" +"folderlist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "All Categories" +msgstr "" #: versioncommentdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/id/svtools/source/dialogs.po b/source/id/svtools/source/dialogs.po index 516f82e5f8f..b524a3a1bb3 100644 --- a/source/id/svtools/source/dialogs.po +++ b/source/id/svtools/source/dialogs.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-02 08:11+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-16 18:43+0000\n" +"Last-Translator: Andika Triwidada \n" "Language-Team: Indonesian <>\n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1401696716.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463424228.000000\n" #: addresstemplate.src msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_DEFAULT_SERVICE_LABEL\n" "string.text" msgid "$user$'s $service$" -msgstr "" +msgstr "$service$ $user$" #: formats.src msgctxt "" diff --git a/source/id/svtools/source/misc.po b/source/id/svtools/source/misc.po index fb573ca1e05..1eeb44b772c 100644 --- a/source/id/svtools/source/misc.po +++ b/source/id/svtools/source/misc.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 17:13+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-16 18:49+0000\n" +"Last-Translator: Andika Triwidada \n" "Language-Team: Indonesian <>\n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449854011.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463424562.000000\n" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -3840,7 +3840,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_INTERLINGUE\n" "pairedlist.text" msgid "Interlingue Occidental" -msgstr "" +msgstr "Interlingue Occidental" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3849,7 +3849,25 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_APATANI\n" "pairedlist.text" msgid "Apatani" -msgstr "" +msgstr "Apatani" + +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_USER_ENGLISH_MAURITIUS\n" +"pairedlist.text" +msgid "English (Mauritius)" +msgstr "Inggris (Mauritius)" + +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_USER_FRENCH_MAURITIUS\n" +"pairedlist.text" +msgid "French (Mauritius)" +msgstr "Perancis (Mauritius)" #: svtools.src msgctxt "" diff --git a/source/id/svtools/uiconfig/ui.po b/source/id/svtools/uiconfig/ui.po index 536f8055b48..f7de9d86769 100644 --- a/source/id/svtools/uiconfig/ui.po +++ b/source/id/svtools/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 17:14+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-16 18:48+0000\n" +"Last-Translator: Andika Triwidada \n" "Language-Team: none\n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449854040.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463424501.000000\n" #: GraphicExportOptionsDialog.ui msgctxt "" @@ -817,6 +817,15 @@ msgctxt "" msgid "For the selected Java runtime environment to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "Agar lingkungan eksekusi Java yang dipilih bekerja dengan benar, %PRODUCTNAME mesti distart ulang." +#: restartdialog.ui +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_mailmerge_install\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "Agar surat masal bekerja dengan benar, %PRODUCTNAME mesti dijalankan ulang." + #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" @@ -826,16 +835,6 @@ msgctxt "" msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "Agar format tugas cetak baku yang diubah berdampak, %PRODUCTNAME mesti distart ulang." -#: restartdialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"restartdialog.ui\n" -"reason_mailmerge_install\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "Agar surat masal bekerja dengan benar, %PRODUCTNAME mesti distart ulang." - #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" @@ -845,6 +844,35 @@ msgctxt "" msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "Agar bibliografi bekerja dengan benar, %PRODUCTNAME mesti distart ulang." +#: restartdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_assigning_folders\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "Agar pengaturan bahasa yang dimutakhirkan berdampak, %PRODUCTNAME mesti dijalankan ulang." + +#: restartdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_assigning_javaparameters\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the assigned Java parameters to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "Agar path yang ditambahkan berdampak, %PRODUCTNAME mesti dijalankan ulang." + +#: restartdialog.ui +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_adding_path\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the added path to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "Agar path yang ditambahkan berdampak, %PRODUCTNAME mesti dijalankan ulang." + #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" @@ -852,7 +880,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "For the updated language settings to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "" +msgstr "Agar pengaturan bahasa yang dimutakhirkan berdampak, %PRODUCTNAME mesti dijalankan ulang." + +#: restartdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_exp_features\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "Agar format tugas cetak baku yang diubah berdampak, %PRODUCTNAME mesti distart ulang." #: restartdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/id/svx/source/sidebar/text.po b/source/id/svx/source/sidebar/text.po deleted file mode 100644 index 5c53fa7673a..00000000000 --- a/source/id/svx/source/sidebar/text.po +++ /dev/null @@ -1,305 +0,0 @@ -#. extracted from svx/source/sidebar/text -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-08 11:40+0000\n" -"Last-Translator: Andika \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: id\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1402227622.000000\n" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"PB_OPTIONS\n" -"pushbutton.text" -msgid "~More Options..." -msgstr "Lebih ~Banyak Opsi..." - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_WITHOUT\n" -"string.text" -msgid "(Without)" -msgstr "(Tanpa)" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_SINGLE\n" -"string.text" -msgid "Single" -msgstr "Tunggal" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DOUBLE\n" -"string.text" -msgid "Double" -msgstr "Ganda" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_BOLD\n" -"string.text" -msgid "Bold" -msgstr "Tebal" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DOT\n" -"string.text" -msgid "Dotted" -msgstr "Titik-titik" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DOT_BOLD\n" -"string.text" -msgid "Dotted (Bold)" -msgstr "Titik-titik (Tebal)" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH\n" -"string.text" -msgid "Dash" -msgstr "Garis Putus-putus" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH_LONG\n" -"string.text" -msgid "Long Dash" -msgstr "Garis Putus-putus Panjang" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH_DOT\n" -"string.text" -msgid "Dot Dash" -msgstr "Titik Garis" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH_DOT_DOT\n" -"string.text" -msgid "Dot Dot Dash" -msgstr "Titik Titik Garis" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_WAVE\n" -"string.text" -msgid "Wave" -msgstr "Gelombang" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"FT_LASTCUSTOM\n" -"fixedtext.text" -msgid "Custom:" -msgstr "Gubahan:" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"FT_SPACING\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Character spacing: " -msgstr "Jarak antara ~karakter: " - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n" -"Default\n" -"stringlist.text" -msgid "Default" -msgstr "Bawaan" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n" -"Expanded\n" -"stringlist.text" -msgid "Expanded" -msgstr "Dikembangkan" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n" -"Condensed\n" -"stringlist.text" -msgid "Condensed" -msgstr "Dimampatkan" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"FT_BY\n" -"fixedtext.text" -msgid "Change ~by: " -msgstr "Ubah se~banyak: " - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_TIGHT\n" -"string.text" -msgid "Very Tight" -msgstr "Sangat Rapat" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_TIGHT\n" -"string.text" -msgid "Tight" -msgstr "Rapat" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_NORMAL\n" -"string.text" -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_LOOSE\n" -"string.text" -msgid "Loose" -msgstr "Renggang" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_LOOSE\n" -"string.text" -msgid "Very Loose" -msgstr "Sangat Renggang" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_CUSTOM\n" -"string.text" -msgid "Last Custom Value" -msgstr "Nilai Gubahan Terakhir" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_TIGHT_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Condensed By: 3 pt" -msgstr " Jarak Antara: Dirapatkan: 3 pt" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_TIGHT_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Condensed By: 1.5 pt" -msgstr " Jarak Antara: Dirapatkan: 1,5 pt" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_NORMAL_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Normal" -msgstr " Jarak Antara: Normal" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_LOOSE_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Expanded By: 3 pt" -msgstr " Jarak Antara: Dikembangkan: 3 pt" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_LOOSE_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Expanded By: 6 pt" -msgstr " Jarak Antara: Dikembangkan: 6 pt" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_CUSTOM_C_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Condensed By: " -msgstr " Jarak Antara: Dimampatkan Sebanyak: " - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_CUSTOM_E_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Expanded By: " -msgstr " Jarak Antara: Dikembangkan Sebanyak: " - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_PT\n" -"string.text" -msgid "pt" -msgstr "pt" diff --git a/source/id/svx/uiconfig/ui.po b/source/id/svx/uiconfig/ui.po index 41bce15c4ef..e4b984a8961 100644 --- a/source/id/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/id/svx/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libio_ui svx uiconfig master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 17:18+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 17:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 04:03+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Indonesian <>\n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449854294.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460865829.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -5132,6 +5132,15 @@ msgctxt "" msgid "Select the style of the beginning arrowhead." msgstr "Pilih gaya kepala panah awal." +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"beginarrowstyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Beginning Style" +msgstr "" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5150,6 +5159,16 @@ msgctxt "" msgid "Select the style of the line." msgstr "Pilih gaya garis." +#: sidebarline.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"linestyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Style" +msgstr "Gaya" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5168,6 +5187,15 @@ msgctxt "" msgid "Select the style of the ending arrowhead." msgstr "Pilih gaya kepala panah ujung." +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"endarrowstyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Ending Style" +msgstr "" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5340,6 +5368,16 @@ msgctxt "" msgid "Beveled" msgstr "Ditumpulkan" +#: sidebarline.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"edgestyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Corner Style" +msgstr "Gaya _pojok:" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5394,6 +5432,15 @@ msgctxt "" msgid "Square" msgstr "Kotak" +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"linecapstyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Cap Style" +msgstr "" + #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" @@ -5852,6 +5899,81 @@ msgctxt "" msgid "Color:" msgstr "_Warna:" +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"very_tight\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Very Tight" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"tight\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Tight" +msgstr "Kanan" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"normal\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"loose\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Loose" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"kerning\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "0,0" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Custom Value" +msgstr "Nilai Tersuai" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"very_loose\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Very Loose" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"last_custom\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Last Custom Value" +msgstr "" + #: textcontrolchardialog.ui msgctxt "" "textcontrolchardialog.ui\n" @@ -5933,6 +6055,116 @@ msgctxt "" msgid "Tabs" msgstr "Tab" +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"none\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "(Without)" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"single\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Single" +msgstr "Tunggal" + +#: textunderlinecontrol.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"double\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Double" +msgstr "Ganda" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"bold\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Bold" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dot\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dotted" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dotbold\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dotted (Bold)" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dash\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dash" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dashlong\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Long Dash" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dashdot\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dot Dash" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dashdotdot\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dot Dot Dash" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"wave\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Wave" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"moreoptions\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_More Options..." +msgstr "" + #: xformspage.ui msgctxt "" "xformspage.ui\n" diff --git a/source/id/sw/source/core/unocore.po b/source/id/sw/source/core/unocore.po index 6ab8ee80e08..805e1951674 100644 --- a/source/id/sw/source/core/unocore.po +++ b/source/id/sw/source/core/unocore.po @@ -2,18 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:53+0200\n" -"Last-Translator: andika \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:42+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369352534.000000\n" #: unocore.src msgctxt "" @@ -70,3 +71,11 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Numbering" msgstr "Penomoran" + +#: unocore.src +msgctxt "" +"unocore.src\n" +"STR_STYLE_FAMILY_TABLE\n" +"string.text" +msgid "Table" +msgstr "" diff --git a/source/id/sw/source/ui/utlui.po b/source/id/sw/source/ui/utlui.po index 017889be26f..cf7689cfe13 100644 --- a/source/id/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/id/sw/source/ui/utlui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-21 12:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 18:58+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1454,6 +1454,15 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Numbering Symbols" msgstr "Simbol Penomoran Vertikal" +#: poolfmt.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_TABSTYLE_DEFAULT\n" +"string.text" +msgid "Default Style" +msgstr "Gaya Baku" + #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" diff --git a/source/id/sw/source/uibase/docvw.po b/source/id/sw/source/uibase/docvw.po index 6e003863020..45d0b9e1f68 100644 --- a/source/id/sw/source/uibase/docvw.po +++ b/source/id/sw/source/uibase/docvw.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-27 12:35+0000\n" -"Last-Translator: Andika \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 04:03+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422362137.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460865829.000000\n" #: docvw.src msgctxt "" @@ -205,15 +205,6 @@ msgctxt "" msgid "Image Off" msgstr "Citra Mati" -#: docvw.src -msgctxt "" -"docvw.src\n" -"MN_READONLY_POPUP\n" -"MN_READONLY_PLUGINOFF\n" -"menuitem.text" -msgid "Plug-ins Off" -msgstr "Pengaya Mati" - #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" diff --git a/source/id/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/id/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 751a111482e..390e6603b7f 100644 --- a/source/id/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/id/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 17:25+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 04:03+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Indonesian <>\n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449854725.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460865829.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -8146,13 +8146,14 @@ msgid "What Type of Document Do You Want to Create?" msgstr "Dokumen Bertipe Apa yang Ingin Anda Buat?" #: mmresultemaildialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "MMResultEmailDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "E-Mail merged document" -msgstr "" +msgstr "Simpan doku_men gabungan" #: mmresultemaildialog.ui #, fuzzy @@ -8263,15 +8264,6 @@ msgctxt "" msgid "_To" msgstr "_Ke" -#: mmresultemaildialog.ui -msgctxt "" -"mmresultemaildialog.ui\n" -"from-nospin\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "1" -msgstr "" - #: mmresultemaildialog.ui msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" @@ -8410,15 +8402,6 @@ msgctxt "" msgid "_To" msgstr "_Ke" -#: mmresultprintdialog.ui -msgctxt "" -"mmresultprintdialog.ui\n" -"from-nospin\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "1" -msgstr "" - #: mmresultprintdialog.ui msgctxt "" "mmresultprintdialog.ui\n" @@ -8488,15 +8471,6 @@ msgctxt "" msgid "_To" msgstr "_Ke" -#: mmresultsavedialog.ui -msgctxt "" -"mmresultsavedialog.ui\n" -"from-nospin\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "1" -msgstr "" - #: mmresultsavedialog.ui msgctxt "" "mmresultsavedialog.ui\n" @@ -8840,16 +8814,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "Berkas" -#: notebookbar.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"controlcodes\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Indent" -msgstr "Indentasi" - #: notebookbar.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -8860,6 +8824,16 @@ msgctxt "" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Bulatan dan Penomoran" +#: notebookbar.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"controlcodes\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Indent" +msgstr "Indentasi" + #: notebookbar.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -8907,15 +8881,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Alignment" msgstr "Perataan _vertikal" -#: notebookbar.ui -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"backgroundcolor\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Paragraph Background Color" -msgstr "" - #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" @@ -8935,6 +8900,16 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Sisip" +#: notebookbar.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Above" +msgstr "_Atas" + #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" @@ -8944,6 +8919,16 @@ msgctxt "" msgid "Above Paragraph Spacing" msgstr "" +#: notebookbar.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label10\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Below" +msgstr "_Bawah" + #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" @@ -8954,18 +8939,19 @@ msgid "Below Paragraph Spacing" msgstr "" #: notebookbar.ui +#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"aftertextindent\n" -"tooltip_text\n" +"label11\n" +"label\n" "string.text" -msgid "After Text Indent" -msgstr "" +msgid "Before" +msgstr "Sebelum" #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"beforetextindent\n" +"beforetextindent1\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Before Text Indent" @@ -8974,40 +8960,57 @@ msgstr "" #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"firstlineindent\n" +"label13\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "First line" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"firstlineindent1\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "First Line Indent" msgstr "" #: notebookbar.ui +#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"setlinespacing\n" +"label12\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "After" +msgstr "Sesudah" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"aftertextindent1\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "After Text Indent" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"setlinespacing1\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Line Spacing" msgstr "" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"spacinglabel\n" +"label14\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Spacing:" -msgstr "Jarak Antara:" - -#: notebookbar.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"indentlabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Indent:" -msgstr "Indentasi:" +msgid "Line spacing" +msgstr "" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9844,6 +9847,16 @@ msgctxt "" "format\n" "11\n" "stringlist.text" +msgid "Protect form" +msgstr "" + +#: optcompatpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"optcompatpage.ui\n" +"format\n" +"12\n" +"stringlist.text" msgid "" msgstr "" @@ -11490,12 +11503,13 @@ msgid "Page background" msgstr "Latar belakang halaman" #: printeroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "pictures\n" "label\n" "string.text" -msgid "Pictures and other graphic objects" +msgid "Images and other graphic objects" msgstr "Gambar dan objek grafik lainnya" #: printeroptions.ui diff --git a/source/id/sysui/desktop/share.po b/source/id/sysui/desktop/share.po index 7703b3f4256..82ce57a87d5 100644 --- a/source/id/sysui/desktop/share.po +++ b/source/id/sysui/desktop/share.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-19 05:01+0000\n" -"Last-Translator: Andika \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-16 18:40+0000\n" +"Last-Translator: Andika Triwidada \n" "Language-Team: Indonesian <>\n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416373263.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463424021.000000\n" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -381,8 +381,8 @@ msgctxt "" "launcher_comment.ulf\n" "writer\n" "LngText.text" -msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using Writer." -msgstr "Mengolah teks dan gambar pada surat, laporan, dokumen, dan halaman Web menggunakan Writer." +msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer." +msgstr "Membuat dan menyunting teks dan gambar pada surat, laporan, dokumen, dan halaman Web menggunakan Writer." #: launcher_comment.ulf msgctxt "" diff --git a/source/id/uui/uiconfig/ui.po b/source/id/uui/uiconfig/ui.po index cbc6f849716..f30627d3d05 100644 --- a/source/id/uui/uiconfig/ui.po +++ b/source/id/uui/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-01 12:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-16 18:41+0000\n" "Last-Translator: Andika Triwidada \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: id\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438431598.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463424086.000000\n" #: authfallback.ui msgctxt "" @@ -22,8 +22,17 @@ msgctxt "" "AuthFallbackDlg\n" "title\n" "string.text" -msgid "OneDrive Authentication Code" -msgstr "Kode Otentikasi OneDrive" +msgid "Authentication Code" +msgstr "" + +#: authfallback.ui +msgctxt "" +"authfallback.ui\n" +"google_prefix_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "G-" +msgstr "" #: filterselect.ui msgctxt "" @@ -119,6 +128,32 @@ msgstr "" "Masukkan nama pengguna dan sandi bagi:\n" "\"%2\" pada %1" +#: logindialog.ui +msgctxt "" +"logindialog.ui\n" +"wrongloginrealm\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"Wrong user name and password for:\n" +"“%2” on %1" +msgstr "" +"Nama pengguna dan sandi yang salah untuk:\n" +"\"%2\" pada %1" + +#: logindialog.ui +msgctxt "" +"logindialog.ui\n" +"wrongrequestinfo\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"Wrong user name and password for:\n" +"%1" +msgstr "" +"Nama pengguna dan sandi yang salah untuk:\n" +"%1" + #: logindialog.ui msgctxt "" "logindialog.ui\n" diff --git a/source/id/vcl/source/src.po b/source/id/vcl/source/src.po index 6eeb1da9e58..5220e0b351a 100644 --- a/source/id/vcl/source/src.po +++ b/source/id/vcl/source/src.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-02-10 14:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 17:26+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-16 18:42+0000\n" +"Last-Translator: Andika Triwidada \n" "Language-Team: Indonesian <>\n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449854799.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463424151.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "SV_APP_CPUTHREADS\n" "string.text" msgid "CPU Threads: " -msgstr "" +msgstr "Thread CPU: " #: app.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "SV_APP_OSVERSION\n" "string.text" msgid "OS Version: " -msgstr "" +msgstr "Versi OS: " #: app.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "SV_APP_UIRENDER\n" "string.text" msgid "UI Render: " -msgstr "" +msgstr "Render UI: " #: app.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "SV_APP_GL\n" "string.text" msgid "GL" -msgstr "" +msgstr "GL" #: app.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "SV_APP_DEFAULT\n" "string.text" msgid "default" -msgstr "" +msgstr "baku" #. This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string #: btntext.src diff --git a/source/id/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/id/xmlsecurity/source/dialogs.po index ba6c3c71ff7..948cb5e8047 100644 --- a/source/id/xmlsecurity/source/dialogs.po +++ b/source/id/xmlsecurity/source/dialogs.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-19 12:47+0000\n" -"Last-Translator: Andika \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 17:27+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Indonesian <>\n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416401271.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449854866.000000\n" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -112,6 +112,14 @@ msgctxt "" msgid "Signature Algorithm" msgstr "Algoritma Tanda Tangan" +#: certificateviewer.src +msgctxt "" +"certificateviewer.src\n" +"STR_USE\n" +"string.text" +msgid "Certificate Use" +msgstr "" + #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" diff --git a/source/id/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/id/xmlsecurity/uiconfig/ui.po index fd8500bc82d..66f27c5e237 100644 --- a/source/id/xmlsecurity/uiconfig/ui.po +++ b/source/id/xmlsecurity/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 17:27+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-16 18:38+0000\n" +"Last-Translator: Andika Triwidada \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449854868.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463423923.000000\n" #: certgeneral.ui msgctxt "" @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Deskripsi" #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" @@ -443,6 +443,15 @@ msgctxt "" msgid "Issued by" msgstr "Diterbitkan oleh" +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"usage\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Certificate usage" +msgstr "" + #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" "selectcertificatedialog.ui\n" @@ -452,6 +461,79 @@ msgctxt "" msgid "Expiration date" msgstr "Tanggal kedaluarsa" +#: selectcertificatedialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_DIGITAL_SIGNATURE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Digital signature" +msgstr "Tanda Tangan Digital" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_NON_REPUDIATION\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Non-repudiation" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_KEY_ENCIPHERMENT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Key encipherment" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_DATA_ENCIPHERMENT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Data encipherment" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_KEY_AGREEMENT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Key Agreement" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_KEY_CERT_SIGN\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Certificate signature verification" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_CRL_SIGN\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "CRL signature verification" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_ENCIPHER_ONLY\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Only for encipherment" +msgstr "" + #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" "selectcertificatedialog.ui\n" @@ -477,7 +559,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Description:" -msgstr "" +msgstr "Deskripsi:" #: viewcertdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/is/cui/source/dialogs.po b/source/is/cui/source/dialogs.po index bbb32460371..f70c883a487 100644 --- a/source/is/cui/source/dialogs.po +++ b/source/is/cui/source/dialogs.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dialogs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-04 03:29+0000\n" -"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1462332565.000000\n" #: cuires.src @@ -105,22 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Sjálfvirkt" -#: cuires.src -msgctxt "" -"cuires.src\n" -"RID_SVXSTR_THOUSAND_SEP\n" -"string.text" -msgid "Thousands separator" -msgstr "Þúsundaaðgreinir" - -#: cuires.src -msgctxt "" -"cuires.src\n" -"RID_SVXSTR_ENGINEERING\n" -"string.text" -msgid "Engineering notation" -msgstr "Verkfræðilegur ritháttur (staðalform)" - #: cuires.src msgctxt "" "cuires.src\n" diff --git a/source/is/cui/source/options.po b/source/is/cui/source/options.po index 465401af432..27a524778a8 100644 --- a/source/is/cui/source/options.po +++ b/source/is/cui/source/options.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: options\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-04 03:29+0000\n" -"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1462332574.000000\n" #: connpooloptions.src @@ -706,6 +706,14 @@ msgctxt "" msgid "Nature" msgstr "Náttúra" +#: personalization.src +msgctxt "" +"personalization.src\n" +"RID_SVXSTR_PERSONA_SOLID\n" +"string.text" +msgid "Solid" +msgstr "" + #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -1434,21 +1442,3 @@ msgctxt "" "itemlist.text" msgid "Databases" msgstr "Gagnagrunnar" - -msgctxt "" -"optgdlg.src\n" -"RID_SVXSTR_LANGUAGE_RESTART\n" -"string.text" -msgid "The language setting of the user interface has been updated and will take effect the next time you start %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Tungumálastillingar notendaviðmótsins hafa breyst og verða þær virkar næst þegar þú ræsir %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -msgctxt "" -"optjava.src\n" -"RID_SVXSTR_OPTIONS_RESTART\n" -"string.text" -msgid "" -"You have to restart %PRODUCTNAME so the new or modified values can take effect.\n" -"Please restart %PRODUCTNAME now." -msgstr "" -"Svo að breytingar á stillingum taki gildi, er rétt að endurræsa %PRODUCTNAME.\n" -"Endurræstu %PRODUCTNAME núna." diff --git a/source/is/cui/uiconfig/ui.po b/source/is/cui/uiconfig/ui.po index 20f7a904a71..e7a9567aa1f 100644 --- a/source/is/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/is/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-04 03:31+0000\n" -"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1462332664.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui @@ -808,42 +808,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill" msgstr "Fylling" -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"TSB_STEPCOUNT\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Automatic" -msgstr "Sjálfvir_kt" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Increments" -msgstr "Vaxtarþrep" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"CB_HATCHBCKGRD\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Background color" -msgstr "_Bakgrunnslitur" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Colors" -msgstr "Litir" - #: areatabpage.ui msgctxt "" "areatabpage.ui\n" @@ -967,8 +931,8 @@ msgctxt "" "btnimport\n" "label\n" "string.text" -msgid "Import Graphic..." -msgstr "Flytja inn mynd..." +msgid "Import Image..." +msgstr "" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -1210,8 +1174,8 @@ msgctxt "" "unlinkedft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Unlinked graphic" -msgstr "Ótengd mynd" +msgid "Unlinked image" +msgstr "" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1219,8 +1183,8 @@ msgctxt "" "findgraphicsft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Find graphics" -msgstr "Finna myndir" +msgid "Find images" +msgstr "" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1309,8 +1273,8 @@ msgctxt "" "liststore1\n" "1\n" "stringlist.text" -msgid "Graphic" -msgstr "Mynd" +msgid "Image" +msgstr "" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -5596,15 +5560,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "Skrá" -#: gradientpage.ui -msgctxt "" -"gradientpage.ui\n" -"typeft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Type:" -msgstr "_Tegund:" - #: gradientpage.ui msgctxt "" "gradientpage.ui\n" @@ -5662,20 +5617,30 @@ msgstr "Fernings" #: gradientpage.ui msgctxt "" "gradientpage.ui\n" -"centerxft\n" +"typeft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Center _X:" -msgstr "Miðja _X:" +msgid "_Type:" +msgstr "_Tegund:" + +#: gradientpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"gradientpage.ui\n" +"incrementft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Increment:" +msgstr "Vaxtarþrep:" #: gradientpage.ui msgctxt "" "gradientpage.ui\n" -"centeryft\n" +"centerft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Center _Y:" -msgstr "Miðja _Y:" +msgid "Center ( X / Y ) :" +msgstr "" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -6136,15 +6101,6 @@ msgctxt "" msgid "_Line type:" msgstr "_Línugerð:" -#: hatchpage.ui -msgctxt "" -"hatchpage.ui\n" -"linecolorft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Line _color:" -msgstr "Lín_ulitur:" - #: hatchpage.ui msgctxt "" "hatchpage.ui\n" @@ -6172,6 +6128,25 @@ msgctxt "" msgid "Triple" msgstr "Þreföld" +#: hatchpage.ui +msgctxt "" +"hatchpage.ui\n" +"linecolorft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Line _color:" +msgstr "Lín_ulitur:" + +#: hatchpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"hatchpage.ui\n" +"backgroundcolorft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Background color:" +msgstr "_Bakgrunnslitur:" + #: hatchpage.ui msgctxt "" "hatchpage.ui\n" @@ -8477,6 +8452,15 @@ msgctxt "" msgid "_Thousands separator" msgstr "Þúsunda_aðgreinir" +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "" +"numberingformatpage.ui\n" +"engineering\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Engineering notation" +msgstr "" + #: numberingformatpage.ui msgctxt "" "numberingformatpage.ui\n" @@ -9427,12 +9411,13 @@ msgid "Use te_xt selection cursor in read-only text documents" msgstr "Nota te_xtavalsbendil í skrifvörðum textaskjölum" #: optaccessibilitypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optaccessibilitypage.ui\n" "animatedgraphics\n" "label\n" "string.text" -msgid "Allow animated _graphics" +msgid "Allow animated _images" msgstr "Leyfa hreyfingu _mynda" #: optaccessibilitypage.ui @@ -10606,12 +10591,13 @@ msgid "Character _set:" msgstr "_Stafatafla:" #: opthtmlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "opthtmlpage.ui\n" "savegrflocal\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Copy local graphics to Internet" +msgid "_Copy local images to Internet" msgstr "_Afrita staðvært myndefni yfir á Internetið" #: opthtmlpage.ui @@ -12681,6 +12667,15 @@ msgctxt "" msgid "Breeze" msgstr "Breeze" +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"iconstyle\n" +"10\n" +"stringlist.text" +msgid "Tango Testing" +msgstr "Tango pufu" + #: optviewpage.ui msgctxt "" "optviewpage.ui\n" @@ -14226,15 +14221,6 @@ msgctxt "" msgid "Scaling" msgstr "Kvörðun" -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"kerningft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "by" -msgstr "um" - #: positionpage.ui msgctxt "" "positionpage.ui\n" @@ -14262,33 +14248,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Forskoðun" -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Default" -msgstr "Sjálfgefið" - -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Expanded" -msgstr "Dregið sundur" - -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Condensed" -msgstr "Þjappað" - #: positionsizedialog.ui msgctxt "" "positionsizedialog.ui\n" @@ -15195,35 +15154,27 @@ msgctxt "" "search_personas\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Search" -msgstr "_Leita" +msgid "_Go" +msgstr "" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" "select_persona_dialog.ui\n" -"label7\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Custom Search" -msgstr "Sérsniðin leit" - -#: select_persona_dialog.ui -msgctxt "" -"select_persona_dialog.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Categories:" -msgstr "Flokkar:" +msgid "Search Term or Firefox Theme URL" +msgstr "" #: select_persona_dialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "select_persona_dialog.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "Suggested Themes by Category" -msgstr "Tillögur um þema eftir flokkum" +msgid "Categories" +msgstr "Flokkar:" #: selectpathdialog.ui msgctxt "" @@ -17339,254 +17290,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "View Layout" msgstr "Framsetning skoðunar" - -msgctxt "" -"hyperlinkinternetpage.ui\n" -"target_label\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Tar_get:" -msgstr "Mar_kstaður:" - -msgctxt "" -"hyperlinkinternetpage.ui\n" -"browse\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "WWW Browser" -msgstr "Vefskoðari" - -msgctxt "" -"hyperlinkinternetpage.ui\n" -"browse\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Open web browser, copy an URL, and paste it to Target field" -msgstr "Opnaðu vafra, afritaðu slóð og límdu í reitinn" - -msgctxt "" -"insertplugin.ui\n" -"InsertPluginDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Insert Plug-in" -msgstr "Setja inn hjálparforrit" - -msgctxt "" -"insertplugin.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Warning: Plugins may not work on all platforms and may be removed in the future" -msgstr "Aðvörun: Sumar viðbætur gætu ekki virkað í öllum kerfum og verða hugsanlega fjarlægðar í framtíðinni" - -msgctxt "" -"insertplugin.ui\n" -"urlbtn\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Browse..." -msgstr "Velja..." - -msgctxt "" -"insertplugin.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "File/URL" -msgstr "Skrá/slóð" - -msgctxt "" -"insertplugin.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Options" -msgstr "Valkostir" - -msgctxt "" -"javastartparametersdialog.ui\n" -"assignbtn\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Assign" -msgstr "Úthlut_a" - -msgctxt "" -"optadvancedpage.ui\n" -"experimental\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Enable experimental features" -msgstr "Virkja eiginleika á tilraunastigi" - -msgctxt "" -"optadvancedpage.ui\n" -"expertconfig\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Expert Configuration" -msgstr "Sérfræðiuppsetning" - -msgctxt "" -"optadvancedpage.ui\n" -"label12\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Optional (Unstable) Options" -msgstr "Auka (óstöðugir) valkostir" - -msgctxt "" -"optmemorypage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Graphics Cache" -msgstr "Skyndiminni myndefnis" - -msgctxt "" -"optonlineupdatepage.ui\n" -"extrabits\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Send OS version & simple hardware info." -msgstr "_Senda upplýsingar um stýrikerfi og einfaldar vélbúnaðarupplýsingar." - -msgctxt "" -"optonlineupdatepage.ui\n" -"extrabits\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "This information lets us optimize for your hardware & OS." -msgstr "Þessar upplýsingar gera okkur kleift að besta hugbúnaðinn miðað við stýrikerfi og vélbúnað." - -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"openglenabled\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Current GL status: Enabled" -msgstr "Núverandi staða GL: Virkt" - -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"opengldisabled\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Current GL status: Disabled" -msgstr "Núverandi staða GL: Óvirkt" - -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"label8\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Icon _size and style:" -msgstr "_Stærð og stíll táknmynda:" - -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"iconstyle\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Industrial" -msgstr "Industrial" - -msgctxt "" -"optgeneralpage.ui\n" -"savealways\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Allow to save document even when the document is not modified " -msgstr "_Leyfa að skjöl séu vistuð jafnvel þótt skjalinu hafi ekki verið breytt " - -#: positionpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"rotate\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Rotation" -msgstr "Snúningur" - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"iconstyle\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "Oxygen" -msgstr "Oxygen" - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"iconstyle\n" -"8\n" -"stringlist.text" -msgid "Human" -msgstr "Mannlegt" - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"iconstyle\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "Tango" -msgstr "Tangó" - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"iconstyle\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Crystal" -msgstr "Crystal" - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"iconstyle\n" -"7\n" -"stringlist.text" -msgid "Classic" -msgstr "Hefðbundið" - -#: optadvancedpage.ui -msgctxt "" -"optadvancedpage.ui\n" -"macrorecording\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Enable macro recording (limited)" -msgstr "Leyfa upptöku fjölva (takmarkað)" - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"iconstyle\n" -"9\n" -"stringlist.text" -msgid "Sifr" -msgstr "Sifr" - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"iconstyle\n" -"11\n" -"stringlist.text" -msgid "Tango Testing" -msgstr "Tango pufu" - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"iconstyle\n" -"10\n" -"stringlist.text" -msgid "Breeze" -msgstr "Breeze" diff --git a/source/is/extensions/source/update/check.po b/source/is/extensions/source/update/check.po index ff978462500..5ae8f5b81df 100644 --- a/source/is/extensions/source/update/check.po +++ b/source/is/extensions/source/update/check.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-04 03:32+0000\n" -"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1462332726.000000\n" #: updatehdl.src @@ -29,8 +29,8 @@ msgctxt "" "updatehdl.src\n" "RID_UPDATE_STR_CHECKING_ERR\n" "string.text" -msgid "Checking for an update failed due to a server error." -msgstr "Mistókst að athuga með uppfærslu vegna villu í þjóni." +msgid "Checking for an update failed." +msgstr "Mistókst að athuga með uppfærslu." #: updatehdl.src msgctxt "" @@ -407,10 +407,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Click the icon for more information." msgstr "Smelltu á táknmyndina til að fá frekari upplýsingar." - -msgctxt "" -"updatehdl.src\n" -"RID_UPDATE_STR_CHECKING_ERR\n" -"string.text" -msgid "Checking for an update failed." -msgstr "Mistókst að athuga með uppfærslu." diff --git a/source/is/filter/uiconfig/ui.po b/source/is/filter/uiconfig/ui.po index 59adb0c2042..a17b0e36b20 100644 --- a/source/is/filter/uiconfig/ui.po +++ b/source/is/filter/uiconfig/ui.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-04 03:33+0000\n" -"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1462332816.000000\n" #: impswfdialog.ui @@ -407,6 +407,15 @@ msgctxt "" msgid "Export _bookmarks" msgstr "Flytja út _bókamerki" +#: pdfgeneralpage.ui +msgctxt "" +"pdfgeneralpage.ui\n" +"exportplaceholders\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Expo_rt placeholders" +msgstr "" + #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" "pdfgeneralpage.ui\n" diff --git a/source/is/formula/source/core/resource.po b/source/is/formula/source/core/resource.po index ce8cc073c18..ab95baea12d 100644 --- a/source/is/formula/source/core/resource.po +++ b/source/is/formula/source/core/resource.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-04 08:01+0000\n" -"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-04 03:33+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1454572871.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462332819.000000\n" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2212,6 +2212,60 @@ msgctxt "" msgid "CONCATENATE" msgstr "CONCATENATE" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"string.text" +msgid "CONCAT" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"string.text" +msgid "TEXTJOIN" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"string.text" +msgid "IFS" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"string.text" +msgid "SWITCH" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"string.text" +msgid "MINIFS" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"string.text" +msgid "MAXIFS" +msgstr "" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" diff --git a/source/is/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/is/fpicker/uiconfig/ui.po index eed5a569bea..c76cff0aa6f 100644 --- a/source/is/fpicker/uiconfig/ui.po +++ b/source/is/fpicker/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-13 10:50+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-04 03:33+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1457866234.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462332823.000000\n" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -170,19 +170,41 @@ msgid "Add service" msgstr "Bæta við þjónustu" #: remotefilesdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "list_view\n" -"label\n" +"tooltip_markup\n" "string.text" msgid "List view" msgstr "Listasýn" #: remotefilesdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"remotefilesdialog.ui\n" +"list_view\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "List view" +msgstr "Listasýn" + +#: remotefilesdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "icon_view\n" -"label\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Icon view" +msgstr "Táknmyndasýn" + +#: remotefilesdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"remotefilesdialog.ui\n" +"icon_view\n" +"tooltip_text\n" "string.text" msgid "Icon view" msgstr "Táknmyndasýn" diff --git a/source/is/framework/source/classes.po b/source/is/framework/source/classes.po index 1c17531a820..209b85e2f65 100644 --- a/source/is/framework/source/classes.po +++ b/source/is/framework/source/classes.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-04 07:37+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-04 03:33+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1454571429.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462332825.000000\n" #: resource.src msgctxt "" @@ -143,11 +143,12 @@ msgid "Clears the list with the most recently opened files. This action can not msgstr "Hreinsar lista yfir nýlega opnuð skjöl. Þessa aðgerð er ekki hægt að afturkalla." #: resource.src +#, fuzzy msgctxt "" "resource.src\n" "STR_OPEN_REMOTE\n" "string.text" -msgid "Open remote file" +msgid "Open Remote File" msgstr "Opna fjartengda skrá" #: resource.src diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/is/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 5509c928630..2933e794d63 100644 --- a/source/is/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/is/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:07+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1460848037.000000\n" #: 00000002.xhp @@ -18611,15 +18611,15 @@ msgctxt "" "03080301.xhp\n" "hd_id3150616\n" "help.text" -msgid "Randomize Statement [Runtime]" -msgstr "Randomize Skipun [Runtime]" +msgid "Randomize Statement [Runtime]" +msgstr "" #: 03080301.xhp msgctxt "" "03080301.xhp\n" "par_id3145090\n" "help.text" -msgid "Initializes the random-number generator." +msgid "Initializes the random-number generator used by the Rnd function." msgstr "" #: 03080301.xhp @@ -18651,7 +18651,23 @@ msgctxt "" "03080301.xhp\n" "par_id3149670\n" "help.text" -msgid "Number: Any integer value that initializes the random-number generator." +msgid "Number: Any integer value. Used as seed to initialize the random-number generator. Equal seeds result in equal random-number sequences by the Rnd function. If the parameter is omitted, the Randomize statement will be ignored." +msgstr "" + +#: 03080301.xhp +msgctxt "" +"03080301.xhp\n" +"par_id110520161656428611\n" +"help.text" +msgid "Unless a predictable sequence of numbers is desired, there is no need to use the Randomize statement, as the random-number generator will be initialized automatically at first use – it will be seeded using a system-provided random-number generator that produces uniformly-distributed, non-deterministic random numbers. If no such generator is available on the system, the system time will be used as seed." +msgstr "" + +#: 03080301.xhp +msgctxt "" +"03080301.xhp\n" +"par_id12052016194258344\n" +"help.text" +msgid "The Randomize statement affects BASIC's Rnd function only. Other random-number generators (for example the Calc's RAND() function, etc.) are not affected by it." msgstr "" #: 03080301.xhp @@ -18663,11 +18679,12 @@ msgid "Example:" msgstr "Dæmi:" #: 03080301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080301.xhp\n" "par_id3147288\n" "help.text" -msgid "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' Range from 0 To 9" +msgid "iVar = Int(10 * Rnd) ' Range from 0 to 9" msgstr "iVar = Int((10 * Rnd) ) REM Range from 0 to 9" #: 03080301.xhp @@ -18699,8 +18716,8 @@ msgctxt "" "03080302.xhp\n" "hd_id3148685\n" "help.text" -msgid "Rnd Function [Runtime]" -msgstr "Rnd Fall [Runtime]" +msgid "Rnd Function [Runtime]" +msgstr "" #: 03080302.xhp msgctxt "" @@ -18755,15 +18772,7 @@ msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3125864\n" "help.text" -msgid "Expression: Any numeric expression." -msgstr "" - -#: 03080302.xhp -msgctxt "" -"03080302.xhp\n" -"par_id3155306\n" -"help.text" -msgid "Omitted: Returns the next random number in the sequence." +msgid "Expression: Has no effect, is ignored if provided." msgstr "" #: 03080302.xhp @@ -18771,7 +18780,7 @@ msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3147318\n" "help.text" -msgid "The Rnd function only returns values ranging from 0 to 1. To generate random integers in a given range, use the formula in the following example:" +msgid "The Rnd function returns decimal fractions ranging from 0 (included) to 1 (excluded) according to a uniform distribution. It uses the Mersenne Twister 19937 random-number generator. To generate random integers in a given range, use a formula like in the example below. A Randomize statement with a defined seed value can be used beforehand, if a predictable sequence of numbers is desired." msgstr "" #: 03080302.xhp @@ -19470,14 +19479,6 @@ msgctxt "" msgid "Sgn returns -1." msgstr "" -#: 03080701.xhp -msgctxt "" -"03080701.xhp\n" -"par_id3145271\n" -"help.text" -msgid "0" -msgstr "" - #: 03080701.xhp msgctxt "" "03080701.xhp\n" @@ -27526,14 +27527,6 @@ msgctxt "" msgid "Boolean" msgstr "Bólskt" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3153367\n" -"help.text" -msgid "11" -msgstr "11" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27550,14 +27543,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Date" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3153363\n" -"help.text" -msgid "7" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27574,14 +27559,6 @@ msgctxt "" msgid "Double" msgstr "Double" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3150486\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27598,14 +27575,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "Integer" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3145647\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27622,14 +27591,6 @@ msgctxt "" msgid "Long" msgstr "Long" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3154513\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27646,14 +27607,6 @@ msgctxt "" msgid "Object" msgstr "Object" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3154482\n" -"help.text" -msgid "9" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27670,14 +27623,6 @@ msgctxt "" msgid "Single" msgstr "Single" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3149020\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27694,14 +27639,6 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "String" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3155960\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27718,14 +27655,6 @@ msgctxt "" msgid "Variant" msgstr "Variant" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3154021\n" -"help.text" -msgid "12" -msgstr "12" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27742,14 +27671,6 @@ msgctxt "" msgid "Empty" msgstr "Empty" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3152584\n" -"help.text" -msgid "0" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27766,14 +27687,6 @@ msgctxt "" msgid "Null" msgstr "Null" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3166424\n" -"help.text" -msgid "1" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -32750,14 +32663,6 @@ msgctxt "" msgid "Optional integer expression that specifies the style of the window that the program is executed in. The following values are possible:" msgstr "" -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3148663\n" -"help.text" -msgid "0" -msgstr "" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32766,14 +32671,6 @@ msgctxt "" msgid "The focus is on the hidden program window." msgstr "" -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3154123\n" -"help.text" -msgid "1" -msgstr "" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32782,14 +32679,6 @@ msgctxt "" msgid "The focus is on the program window in standard size." msgstr "" -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3156422\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32798,14 +32687,6 @@ msgctxt "" msgid "The focus is on the minimized program window." msgstr "" -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3149561\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32814,14 +32695,6 @@ msgctxt "" msgid "focus is on the maximized program window." msgstr "" -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3149481\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32830,14 +32703,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard size program window, without focus." msgstr "" -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3145271\n" -"help.text" -msgid "6" -msgstr "" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32846,14 +32711,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimized program window, focus remains on the active window." msgstr "" -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3146119\n" -"help.text" -msgid "10" -msgstr "10" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/is/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index 74b4d5c5e7a..c49742d638b 100644 --- a/source/is/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/is/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:21+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:07+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836496.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460848053.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -1156,9 +1156,8 @@ msgstr "F9" msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150941\n" -"19\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate" +msgid "Choose Data - Calculate - AutoCalculate" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -1250,9 +1249,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3150443\n" -"5\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Sort" +msgid "Choose Data - Sort..." msgstr "" #: 00000412.xhp @@ -1329,9 +1327,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3148646\n" -"12\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - AutoFilter" +msgid "Choose Data - AutoFilter" msgstr "" #: 00000412.xhp @@ -1364,9 +1361,8 @@ msgstr "Sjálfvirk sía" msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3156278\n" -"17\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Advanced Filter" +msgid "Choose Data - More Filters - Advanced Filter..." msgstr "" #: 00000412.xhp @@ -1374,7 +1370,7 @@ msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3153764\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Standard Filter - Options label" +msgid "Choose Data - More Filters - Standard Filter... - Options label" msgstr "" #: 00000412.xhp @@ -1382,16 +1378,15 @@ msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3155444\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Advanced Filter - Options label" +msgid "Choose Data - More Filters - Advanced Filter... - Options label" msgstr "" #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3156382\n" -"20\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Reset Filter" +msgid "Choose Data - More Filters - Reset Filter" msgstr "" #: 00000412.xhp @@ -1424,9 +1419,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3152778\n" -"21\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Hide AutoFilter" +msgid "Choose Data - More Filter - Hide AutoFilter" msgstr "" #: 00000412.xhp diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/is/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index a99a75e4f49..bd57d70238e 100644 --- a/source/is/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/is/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:25+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: is\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460849053.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462191909.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -4206,9 +4206,8 @@ msgstr "Gagnagrunnaaðgerðir" msgctxt "" "04060101.xhp\n" "par_id3145173\n" -"2\n" "help.text" -msgid "This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record. " +msgid "This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record." msgstr "" #: 04060101.xhp @@ -4346,15 +4345,6 @@ msgctxt "" msgid "Weight" msgstr "Þyngd" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153816\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4364,51 +4354,6 @@ msgctxt "" msgid "Andy" msgstr "Andy" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3156016\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "3" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145073\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "9" -msgstr "9" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154956\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "150" -msgstr "150" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153976\n" -"20\n" -"help.text" -msgid "40" -msgstr "40" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150894\n" -"21\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4418,51 +4363,6 @@ msgctxt "" msgid "Betty" msgstr "Betty" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149692\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "4" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154652\n" -"24\n" -"help.text" -msgid "10" -msgstr "10" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149381\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "1000" -msgstr "1000" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153812\n" -"26\n" -"help.text" -msgid "42" -msgstr "42" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3146965\n" -"27\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4472,51 +4372,6 @@ msgctxt "" msgid "Charles" msgstr "Charles" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3147244\n" -"29\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "3" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149871\n" -"30\n" -"help.text" -msgid "10" -msgstr "10" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3155752\n" -"31\n" -"help.text" -msgid "300" -msgstr "300" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149052\n" -"32\n" -"help.text" -msgid "51" -msgstr "51" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3146097\n" -"33\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4526,51 +4381,6 @@ msgctxt "" msgid "Daniel" msgstr "Daniel" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150393\n" -"35\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "5" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145236\n" -"36\n" -"help.text" -msgid "11" -msgstr "11" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150534\n" -"37\n" -"help.text" -msgid "1200" -msgstr "1200" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150375\n" -"38\n" -"help.text" -msgid "48" -msgstr "48" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3159121\n" -"39\n" -"help.text" -msgid "6" -msgstr "" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4580,51 +4390,6 @@ msgctxt "" msgid "Eva" msgstr "Eva" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3146886\n" -"41\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "2" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149945\n" -"42\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "8" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3157904\n" -"43\n" -"help.text" -msgid "650" -msgstr "650" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149352\n" -"44\n" -"help.text" -msgid "33" -msgstr "33" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150028\n" -"45\n" -"help.text" -msgid "7" -msgstr "" - #: 04060101.xhp #, fuzzy msgctxt "" @@ -4635,53 +4400,6 @@ msgctxt "" msgid "Frank" msgstr "Einkunn" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150743\n" -"47\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "2" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154844\n" -"48\n" -"help.text" -msgid "7" -msgstr "7" - -#: 04060101.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148435\n" -"49\n" -"help.text" -msgid "300" -msgstr "300" - -#: 04060101.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148882\n" -"50\n" -"help.text" -msgid "42" -msgstr "42" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150140\n" -"51\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4691,51 +4409,6 @@ msgctxt "" msgid "Greta" msgstr "Greta" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148739\n" -"53\n" -"help.text" -msgid "1" -msgstr "1" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148583\n" -"54\n" -"help.text" -msgid "7" -msgstr "7" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154556\n" -"55\n" -"help.text" -msgid "200" -msgstr "200" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3155255\n" -"56\n" -"help.text" -msgid "36" -msgstr "36" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145141\n" -"57\n" -"help.text" -msgid "9" -msgstr "" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4745,51 +4418,6 @@ msgctxt "" msgid "Harry" msgstr "Harry" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149955\n" -"59\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "3" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150005\n" -"60\n" -"help.text" -msgid "9" -msgstr "9" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3155951\n" -"61\n" -"help.text" -msgid "1200" -msgstr "1200" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145169\n" -"62\n" -"help.text" -msgid "44" -msgstr "44" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153571\n" -"63\n" -"help.text" -msgid "10" -msgstr "10" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4799,69 +4427,6 @@ msgctxt "" msgid "Irene" msgstr "Irene" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149877\n" -"65\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "2" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154327\n" -"66\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "8" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3155435\n" -"67\n" -"help.text" -msgid "1000" -msgstr "1000" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145353\n" -"68\n" -"help.text" -msgid "42" -msgstr "42" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150662\n" -"69\n" -"help.text" -msgid "11" -msgstr "11" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150568\n" -"70\n" -"help.text" -msgid "12" -msgstr "12" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149393\n" -"71\n" -"help.text" -msgid "13" -msgstr "13" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4907,42 +4472,6 @@ msgctxt "" msgid "Weight" msgstr "Þyngd" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153920\n" -"77\n" -"help.text" -msgid "14" -msgstr "14" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148429\n" -"78\n" -"help.text" -msgid ">600" -msgstr ">600" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3152588\n" -"79\n" -"help.text" -msgid "15" -msgstr "15" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3083286\n" -"80\n" -"help.text" -msgid "16" -msgstr "16" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4952,15 +4481,6 @@ msgctxt "" msgid "DCOUNT" msgstr "DCOUNT" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145083\n" -"82\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "5" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -5003,7 +4523,7 @@ msgctxt "" "par_id3151272\n" "86\n" "help.text" -msgid "DatabaseField specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name. " +msgid "DatabaseField specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name." msgstr "" #: 04060101.xhp @@ -12556,9 +12076,9 @@ msgstr "Dæmi" #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"par_id3147240\n" +"par_id3147241\n" "help.text" -msgid "=COS(PI()/2) returns 0, the cosine of PI/2 radians." +msgid "=COS(PI()*2) returns 1, the cosine of 2*PI radians." msgstr "" #: 04060106.xhp @@ -53528,7 +53048,7 @@ msgctxt "" "05120000.xhp\n" "par_id2414014\n" "help.text" -msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)." +msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Data - Calculate - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)." msgstr "" #: 05120000.xhp @@ -60782,7 +60302,7 @@ msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" "par_id0603201608440579\n" "help.text" -msgid "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_abberation." +msgid "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_aberration." msgstr "" #: exponsmooth_embd.xhp @@ -60790,7 +60310,7 @@ msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" "par_id0603201608440675\n" "help.text" -msgid "forecast = ( basevalue + trend * ∆x ) * periodical_abberation." +msgid "forecast = ( basevalue + trend * ∆x ) * periodical_aberration." msgstr "" #: exponsmooth_embd.xhp @@ -63950,7 +63470,7 @@ msgctxt "" "func_forecastetspiadd.xhp\n" "hd_id04032016112394554\n" "help.text" -msgid "Returns 18.8061295551355, the the additive prediction interval forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." +msgid "Returns 18.8061295551355, the additive prediction interval forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." msgstr "" #: func_forecastetspiadd.xhp @@ -64072,7 +63592,7 @@ msgctxt "" "func_forecastetspimult.xhp\n" "hd_id04032016112394554\n" "help.text" -msgid "Returns 20.1040952101013, the the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." +msgid "Returns 20.1040952101013, the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." msgstr "" #: func_forecastetspimult.xhp @@ -67712,7 +67232,7 @@ msgctxt "" "solver.xhp\n" "bm_id7654652\n" "help.text" -msgid "goal seeking;solverwhat if operations;solverback-solvingsolver" +msgid "goal seeking;solver what if operations;solver back-solving solver" msgstr "" #: solver.xhp @@ -67728,7 +67248,7 @@ msgctxt "" "solver.xhp\n" "par_id9210486\n" "help.text" -msgid "Opens the Solver dialog. A solver allows to solve equations with multiple unknown variables by goal seeking methods." +msgid "Opens the Solver dialog. A solver allows you to solve equations with multiple unknown variables by goal-seeking methods." msgstr "" #: solver.xhp @@ -67920,7 +67440,7 @@ msgctxt "" "solver_options.xhp\n" "par_id6531266\n" "help.text" -msgid "If the current entry in the Settings listbox allows to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value." +msgid "If the current entry in the Settings listbox allows you to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value." msgstr "" #: solver_options.xhp diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/is/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 4723489e1f6..ccc21d09782 100644 --- a/source/is/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/is/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:12+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1460848349.000000\n" #: address_auto.xhp @@ -2606,7 +2606,7 @@ msgctxt "" "cellstyle_conditional.xhp\n" "par_id8039796\n" "help.text" -msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)." +msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Data - Calculate - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)." msgstr "" #: cellstyle_conditional.xhp diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/is/helpcontent2/source/text/shared/00.po index f200a36cb15..43ed2c8fa1a 100644 --- a/source/is/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/is/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:23+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:13+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836604.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460848411.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -7699,9 +7699,8 @@ msgstr "Veldu Setja inn - Veftengil" msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3153717\n" -"38\n" "help.text" -msgid "Click Hyperlink icon on Standard bar, click Mail & News" +msgid "Click Hyperlink icon on Standard bar, click Mail" msgstr "" #: 00000403.xhp @@ -10098,12 +10097,13 @@ msgid "Choose Format - Legend - Character tab (Chart documents)" msgstr "Veldu Sníða - Akkeri" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153717\n" "help.text" msgid "Choose Format - Axis - Character tab (Chart documents)" -msgstr "" +msgstr "Veldu Sníða - Akkeri" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -12362,103 +12362,114 @@ msgid "Choose %PRO msgstr "" #: 00040502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3154985\n" "141\n" "help.text" msgid "Choose Format - Area - Transparency tab (drawing documents)" -msgstr "" +msgstr "Veldu Sníða - Akkeri" #: 00040502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3145365\n" "142\n" "help.text" msgid "Choose Format - Area - Transparency tab (presentation documents)" -msgstr "" +msgstr "Veldu Sníða - Akkeri" #: 00040502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3151117\n" "143\n" "help.text" msgid "Choose Format - Chart Wall - Transparency tab (chart documents)" -msgstr "" +msgstr "Veldu Sníða - Akkeri" #: 00040502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3147326\n" "144\n" "help.text" msgid "Choose Format - Chart Area - Transparency tab (chart documents)" -msgstr "" +msgstr "Veldu Sníða - Akkeri" #: 00040502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3154920\n" "145\n" "help.text" msgid "Choose Format - Chart Floor - Transparency tab (chart documents)" -msgstr "" +msgstr "Veldu Sníða - Akkeri" #: 00040502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3145591\n" "146\n" "help.text" msgid "Choose Format - Title - All Titles - Transparency tab (chart documents)" -msgstr "" +msgstr "Veldu Sníða - Akkeri" #: 00040502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3145750\n" "147\n" "help.text" msgid "Choose Format - Title - Main Title - Transparency tab (chart documents)" -msgstr "" +msgstr "Veldu Sníða - Akkeri" #: 00040502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3148556\n" "148\n" "help.text" msgid "Choose Format - Title - Subtitle - Transparency tab (chart documents)" -msgstr "" +msgstr "Veldu Sníða - Akkeri" #: 00040502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3163710\n" "149\n" "help.text" msgid "Choose Format - Title - Title (X Axis) - Transparency tab (chart documents)" -msgstr "" +msgstr "Veldu Sníða - Akkeri" #: 00040502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3150487\n" "150\n" "help.text" msgid "Choose Format - Title - Title (Y Axis) - Transparency tab (chart documents)" -msgstr "" +msgstr "Veldu Sníða - Akkeri" #: 00040502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3154320\n" "151\n" "help.text" msgid "Choose Format - Title - Title (Z Axis) - Transparency tab (chart documents)" -msgstr "" +msgstr "Veldu Sníða - Akkeri" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -13309,21 +13320,21 @@ msgid "Open context menu for a column header in an open database table - choose msgstr "" #: 00040503.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3147531\n" "15\n" "help.text" msgid "Choose Format - Axis - Y Axis - Numbers tab (Chart Documents)" -msgstr "" +msgstr "Veldu Sníða - Akkeri" #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3150823\n" -"32\n" "help.text" -msgid "Also as Number Format dialog for tables and fields in text documents: Choose Format - Number Format, or choose Insert - Fields - More Fields - Variables tab and select \"Additional formats\" in the Format list." +msgid "Also as Number Format dialog for tables and fields in text documents: Choose Format - Number Format, or choose Insert - Field - More Fields - Variables tab and select \"Additional formats\" in the Format list." msgstr "" #: 00040503.xhp diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/is/helpcontent2/source/text/shared/01.po index cdb30e770c9..63a6817cf0f 100644 --- a/source/is/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/is/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:25+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: is\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460849053.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462191929.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -10066,9 +10066,8 @@ msgstr "Breyta msgctxt "" "02200100.xhp\n" "par_id3150008\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the Insert – Object command." +msgid "Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the Insert – Object command." msgstr "" #: 02200200.xhp @@ -18803,66 +18802,28 @@ msgid "Specify the spacing between individual characters." msgstr "" #: 05020500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05020500.xhp\n" "hd_id3125865\n" -"19\n" "help.text" msgid "Spacing" msgstr "Millibil" -#: 05020500.xhp -msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"par_id3153178\n" -"20\n" -"help.text" -msgid "Specifies the spacing between the characters of the selected text. For expanded or condensed spacing, enter the amount that you want to expand or condense the text in the by box." -msgstr "" - -#: 05020500.xhp -msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"par_id3154908\n" -"21\n" -"help.text" -msgid "Default - uses the character spacing specified in the font type" -msgstr "" - -#: 05020500.xhp -msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"par_id3156543\n" -"22\n" -"help.text" -msgid "Expanded - increases the character spacing" -msgstr "" - -#: 05020500.xhp -msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"par_id3154297\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "Condensed - decreases the character spacing" -msgstr "" - -#: 05020500.xhp -msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"hd_id3157870\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "by" -msgstr "eftir" - #: 05020500.xhp msgctxt "" "05020500.xhp\n" "par_id3146974\n" -"26\n" "help.text" -msgid "Enter the amount by which you want to expand or condense the character spacing for the selected text." +msgid "Specifies the spacing between the characters of the selected text. Enter the amount by which you want to expand or condense the text in the spin button." +msgstr "" + +#: 05020500.xhp +msgctxt "" +"05020500.xhp\n" +"par_id3146975\n" +"help.text" +msgid "To increase the spacing, set a positive value; to reduce it, set a negative value." msgstr "" #: 05020500.xhp @@ -18922,9 +18883,8 @@ msgstr "A msgctxt "" "05020600.xhp\n" "par_id3155351\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command." +msgid "Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command." msgstr "" #: 05020600.xhp @@ -22054,9 +22014,8 @@ msgstr "Vinstri spássía" msgctxt "" "05040300.xhp\n" "par_id3150449\n" -"18\n" "help.text" -msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the left edge of the header." +msgid "Enter the amount of space to leave between the left page margin and the left edge of the header." msgstr "" #: 05040300.xhp @@ -22072,9 +22031,8 @@ msgstr "Hægri spássía" msgctxt "" "05040300.xhp\n" "par_id3157322\n" -"20\n" "help.text" -msgid "Enter the amount of space to leave between the right edge of the page and the right edge of the header." +msgid "Enter the amount of space to leave between the right page margin and the right edge of the header." msgstr "" #: 05040300.xhp @@ -37911,9 +37869,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "06130500.xhp\n" "par_id3155271\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Locate the %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open." +msgid "Locate the %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open." msgstr "" #: 06130500.xhp @@ -43564,23 +43521,22 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "bm_id3149532\n" "help.text" -msgid "PDF;export portable document format exporting;to PDF" +msgid "PDF;export portable document format exporting;to PDF" msgstr "" #: ref_pdf_export.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3149532\n" -"52\n" "help.text" -msgid "Export as PDF" -msgstr "Flytja út sem PDF" +msgid "Export as PDF" +msgstr "Senda í tölvupósti sem PDF" #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3154044\n" -"1\n" "help.text" msgid "Saves the current file to Portable Document Format (PDF) version 1.4. A PDF file can be viewed and printed on any platform with the original formatting intact, provided that supporting software is installed." msgstr "" @@ -43597,7 +43553,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3148520\n" -"2\n" "help.text" msgid "Range" msgstr "Svið" @@ -43606,7 +43561,6 @@ msgstr "Svið" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3154230\n" -"3\n" "help.text" msgid "Sets the export options for the pages included in the PDF file." msgstr "" @@ -43615,7 +43569,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3166445\n" -"4\n" "help.text" msgid "All" msgstr "Allt" @@ -43624,7 +43577,6 @@ msgstr "Allt" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3149893\n" -"5\n" "help.text" msgid "Exports all defined print ranges. If no print range is defined, exports the entire document." msgstr "" @@ -43633,7 +43585,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3154673\n" -"6\n" "help.text" msgid "Pages" msgstr "Síða" @@ -43642,7 +43593,6 @@ msgstr "Síða" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3147571\n" -"7\n" "help.text" msgid "Exports the pages you type in the box." msgstr "" @@ -43651,7 +43601,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3145136\n" -"53\n" "help.text" msgid "To export a range of pages, use the format 3-6. To export single pages, use the format 7;9;11. If you want, you can export a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12." msgstr "" @@ -43660,7 +43609,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3147043\n" -"8\n" "help.text" msgid "Selection" msgstr "Val" @@ -43669,7 +43617,6 @@ msgstr "Val" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3150774\n" -"9\n" "help.text" msgid "Exports the current selection." msgstr "" @@ -43879,7 +43826,7 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_idN207C2\n" "help.text" -msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print and select the In margins option in the Comments area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins." +msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose %PRODUCTNAME - Preferences Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print and select the In margins option in the Comments area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins." msgstr "" #: ref_pdf_export.xhp @@ -43943,7 +43890,7 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id102620090953596\n" "help.text" -msgid "Allows to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names." +msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names." msgstr "" #: ref_pdf_export.xhp @@ -43960,7 +43907,7 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id8551896\n" "help.text" -msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to pdf file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. The previous chapter ends on an odd page. %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not." +msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not." msgstr "Ef þessi möguleiki er virkur, eru sjálfvirkt innsettar auðar síður prentaðar. Þetta er best ef þú ert að prenta á báðar hliðar blaðsíðna. Til dæmis, ef verið er að vinna með bók mætti búa til málsgreinastíl með heitinu \"kafli\" og er hann þá stilltur þannig að hann byrji alltaf á síðu með oddatölu. Ef kaflinn á undan endar á blaðsíðu með oddatölu mun %PRODUCTNAME setja inn auða síðu með jöfnu blaðsíðunúmeri. Þessi möguleiki stýrir hvort prenta eigi slíka síðu eða ekki." #: ref_pdf_export.xhp @@ -44448,7 +44395,7 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id4809411\n" "help.text" -msgid "The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows to link to those objects by name from other documents." +msgid "The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows you to link to those objects by name from other documents." msgstr "" #: ref_pdf_export.xhp @@ -44576,7 +44523,7 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id41123951\n" "help.text" -msgid "You can enter a password to open the file. You can enter an optional password that allows to edit the document." +msgid "You can specify a password needed to view the PDF. You can enter an optional password that allows the person viewing the PDF to edit and/or print the document." msgstr "" #: ref_pdf_export.xhp @@ -44793,7 +44740,7 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id22107306\n" "help.text" -msgid "The key store to be used can be selected under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path." +msgid "The key store to be used can be selected under %PRODUCTNAME - Preferences Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path." msgstr "" #: ref_pdf_export.xhp @@ -44937,7 +44884,7 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id39089022\n" "help.text" -msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Security - TSAs." +msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under %PRODUCTNAME - Preferences Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security - TSAs." msgstr "" #: ref_pdf_export.xhp @@ -44952,7 +44899,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3150507\n" -"50\n" "help.text" msgid "Export button" msgstr "" @@ -44961,7 +44907,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3146975\n" -"51\n" "help.text" msgid "Exports the current file in PDF format." msgstr "" diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/is/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 71c09ffd73a..9a332d41374 100644 --- a/source/is/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/is/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:23+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:16+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836637.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460848611.000000\n" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -139,7 +139,7 @@ msgctxt "" "01140000.xhp\n" "par_idN1089D\n" "help.text" -msgid "You can show and hide the Visible Buttons. Click the arrow at the end of the toolbar to access the Visible Buttons command." +msgid "You can change which buttons are visible in the toolbars. Right-click a toolbar to access the Visible Buttons command." msgstr "" #: 01140000.xhp @@ -10320,7 +10320,6 @@ msgstr "Breyta stílum" msgctxt "" "02010000.xhp\n" "hd_id3148520\n" -"1\n" "help.text" msgid "Apply Style" msgstr "Breyta stílum" @@ -10329,7 +10328,6 @@ msgstr "Breyt msgctxt "" "02010000.xhp\n" "par_id3155351\n" -"2\n" "help.text" msgid "Assigns a style to the current paragraph, selected paragraphs, or to a selected object." msgstr "" @@ -10347,22 +10345,22 @@ msgctxt "" "02010000.xhp\n" "par_idN10631\n" "help.text" -msgid "By pressing the Down arrow button on the right of a style name, you show pop-up menu that allows to update style from selection or to edit style." +msgid "Clicking on the Down arrow button on the right of a style name shows a pop-up menu that allows you to update the style from the current selection or to edit the style." msgstr "" #: 02010000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010000.xhp\n" "par_id3155552\n" "help.text" -msgid "Apply Style" +msgid "Apply Style" msgstr "Virkja stíl" #: 02010000.xhp msgctxt "" "02010000.xhp\n" "par_id3145345\n" -"3\n" "help.text" msgid "Apply Style" msgstr "Breyta stílum" @@ -11895,7 +11893,7 @@ msgctxt "" "07010000.xhp\n" "par_idN108C6\n" "help.text" -msgid "Enable Load URL with the Visible Buttons command (click the arrow at the end of the toolbar)." +msgid "Enable Load URL with the Visible Buttons command (right-click the toolbar)." msgstr "" #: 07060000.xhp @@ -12655,17 +12653,18 @@ msgctxt "" "09070200.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Mail & News" -msgstr "Póstur og fréttir" +msgid "Mail" +msgstr "" #: 09070200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "09070200.xhp\n" "hd_id3147102\n" "1\n" "help.text" -msgid "Mail & News" -msgstr "Póstur & Fréttir" +msgid "Mail" +msgstr "Gögn" #: 09070200.xhp msgctxt "" @@ -12673,17 +12672,16 @@ msgctxt "" "par_id3153049\n" "2\n" "help.text" -msgid "On the Mail & News page in the Hyperlink dialog you can edit hyperlinks for e-mail or news addresses." +msgid "On the Mail page in the Hyperlink dialog you can edit hyperlinks for e-mail addresses." msgstr "" #: 09070200.xhp msgctxt "" "09070200.xhp\n" "hd_id3153528\n" -"3\n" "help.text" -msgid "Mail & News" -msgstr "Póstur og fréttir" +msgid "Mail" +msgstr "" #: 09070200.xhp msgctxt "" @@ -12703,24 +12701,6 @@ msgctxt "" msgid "Assigns the specified e-mail address to the hyperlink. Clicking the new hyperlink in the document will open a new message document, addressed to the receiver specified in the Recipient field." msgstr "" -#: 09070200.xhp -msgctxt "" -"09070200.xhp\n" -"hd_id3155628\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "News" -msgstr "Fréttir" - -#: 09070200.xhp -msgctxt "" -"09070200.xhp\n" -"par_id3149955\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Assigns a news address to the hyperlink. Clicking the hyperlink in the document will open a new message document to the news group you entered in the Recipient field." -msgstr "" - #: 09070200.xhp msgctxt "" "09070200.xhp\n" diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/is/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index c56082d14b3..223e31eabd7 100644 --- a/source/is/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/is/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:24+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:25+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836648.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462191939.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -237,13 +237,14 @@ msgid "Letter Wizard - Page design" msgstr "" #: 01010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01010100.xhp\n" "hd_id3147102\n" "1\n" "help.text" msgid "Letter Wizard - Page design" -msgstr "" +msgstr "Eyðublaðaleiðarvísir" #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -359,13 +360,14 @@ msgid "Specifies whether paper is use msgstr "" #: 01010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01010100.xhp\n" "par_id3150254\n" "17\n" "help.text" msgid "Go to Letter Wizard - Letterhead layout" -msgstr "" +msgstr "Eyðublaðaleiðarvísir" #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -376,13 +378,14 @@ msgid "Letter Wizard - Letterhead layout" msgstr "" #: 01010200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01010200.xhp\n" "hd_id3155354\n" "1\n" "help.text" msgid "Letter Wizard - Letterhead layout" -msgstr "" +msgstr "Eyðublaðaleiðarvísir" #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -575,13 +578,14 @@ msgid "Letter Wizard - Printed items" msgstr "" #: 01010300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01010300.xhp\n" "hd_id3148520\n" "1\n" "help.text" msgid "Letter Wizard - Printed items" -msgstr "" +msgstr "Eyðublaðaleiðarvísir" #: 01010300.xhp msgctxt "" @@ -721,13 +725,14 @@ msgid "Includes a footer on the letter te msgstr "" #: 01010300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01010300.xhp\n" "par_id3149666\n" "31\n" "help.text" msgid "Go to Letter Wizard - Recipient and sender" -msgstr "" +msgstr "Eyðublaðaleiðarvísir" #: 01010400.xhp msgctxt "" @@ -987,13 +992,14 @@ msgid "Includes page numbers in y msgstr "" #: 01010500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01010500.xhp\n" "par_id3154988\n" "41\n" "help.text" msgid "Go to Letter Wizard - Name and location" -msgstr "" +msgstr "Eyðublaðaleiðarvísir" #: 01010600.xhp msgctxt "" @@ -1004,13 +1010,14 @@ msgid "Letter Wizard - Name and Location" msgstr "" #: 01010600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01010600.xhp\n" "hd_id3150355\n" "1\n" "help.text" msgid "Letter Wizard - Name and Location" -msgstr "" +msgstr "Eyðublaðaleiðarvísir" #: 01010600.xhp msgctxt "" @@ -1312,13 +1319,14 @@ msgid "Fax Wizard - Items to include" msgstr "" #: 01020200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020200.xhp\n" "hd_id3157898\n" "4\n" "help.text" msgid "Fax Wizard - Items to include" -msgstr "" +msgstr "Eyðublaðaleiðarvísir" #: 01020200.xhp msgctxt "" @@ -1442,13 +1450,14 @@ msgid "Includes a footer." msgstr "" #: 01020200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020200.xhp\n" "par_id3148491\n" "1\n" "help.text" msgid "Go to Fax Wizard - Sender and Recipient" -msgstr "" +msgstr "Eyðublaðaleiðarvísir" #: 01020300.xhp msgctxt "" @@ -1459,13 +1468,14 @@ msgid "Fax Wizard - Sender and Recipient" msgstr "" #: 01020300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "hd_id3155934\n" "1\n" "help.text" msgid "Fax Wizard - Sender and Recipient" -msgstr "" +msgstr "Eyðublaðaleiðarvísir" #: 01020300.xhp msgctxt "" @@ -1942,13 +1952,14 @@ msgid "Agenda Wizard - General Information" msgstr "" #: 01040200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01040200.xhp\n" "hd_id3150247\n" "1\n" "help.text" msgid "Agenda Wizard - General Information" -msgstr "" +msgstr "Eyðublaðaleiðarvísir" #: 01040200.xhp msgctxt "" @@ -2048,13 +2059,14 @@ msgid "Agenda Wizard - Headings to include" msgstr "" #: 01040300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01040300.xhp\n" "hd_id3109850\n" "1\n" "help.text" msgid "Agenda Wizard - Headings to include" -msgstr "" +msgstr "Eyðublaðaleiðarvísir" #: 01040300.xhp msgctxt "" @@ -4611,13 +4623,14 @@ msgid "Click to move all fields to t msgstr "" #: 01100100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01100100.xhp\n" "par_id3145609\n" "18\n" "help.text" msgid "More about Report Wizard - Labeling Fields" -msgstr "" +msgstr "Eyðublaðaleiðarvísir" #: 01100150.xhp msgctxt "" @@ -4881,13 +4894,14 @@ msgid "Sorts the field contents in de msgstr "" #: 01100300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01100300.xhp\n" "par_id3156329\n" "11\n" "help.text" msgid "More about Report Wizard - Choose Layout" -msgstr "" +msgstr "Eyðublaðaleiðarvísir" #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -4911,9 +4925,8 @@ msgstr "Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation." +msgid "Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation." msgstr "" #: 01100400.xhp @@ -5007,13 +5020,14 @@ msgid "Selects a portrait page orientati msgstr "" #: 01100400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01100400.xhp\n" "par_id3148491\n" "15\n" "help.text" msgid "More about Report Wizard - Create Report" -msgstr "" +msgstr "Eyðublaðaleiðarvísir" #: 01100500.xhp msgctxt "" @@ -8555,9 +8569,8 @@ msgstr "Opens a dialog that allows you to specify the field assignment." +msgid "Opens a dialog that allows you to specify the field assignment." msgstr "" #: 01170500.xhp diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/is/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index cc197abc8f3..178db3f3670 100644 --- a/source/is/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/is/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:25+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: is\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460849053.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462191945.000000\n" #: 02000000.xhp msgctxt "" @@ -5470,9 +5470,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "05040200.xhp\n" "par_id3154422\n" -"4\n" "help.text" -msgid "Displays the description for the selected table." +msgid "Displays the description for the selected table." msgstr "" #: 11000002.xhp @@ -5566,9 +5565,8 @@ msgstr "Specifies the settings for ODBC databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions." +msgid "Specifies the settings for ODBC databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions." msgstr "" #: 11020000.xhp @@ -5808,9 +5806,8 @@ msgstr "Specify the settings for a dBASE database." +msgid "Specify the settings for a dBASE database." msgstr "" #: 11030000.xhp @@ -8852,7 +8849,7 @@ msgctxt "" "dabawiz02.xhp\n" "par_idN105B4\n" "help.text" -msgid "Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the View - Data Sources window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Fields - More Fields) or in a mail merge." +msgid "Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the View - Data Sources window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Field - More Fields) or in a mail merge." msgstr "" #: dabawiz02.xhp diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/is/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 5036593cbd4..d64d101a236 100644 --- a/source/is/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/is/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:17+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1460848642.000000\n" #: aaa_start.xhp @@ -7294,14 +7294,13 @@ msgctxt "" "error_report.xhp\n" "bm_id3150616\n" "help.text" -msgid "Error Report Tool reports;error reports crash reports activating;Error Report Tool" +msgid "Error Report Tool reports;error reports crash reports activating;Error Report Tool" msgstr "" #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" "hd_id3150616\n" -"17\n" "help.text" msgid "Error Report Tool" msgstr "Villutilkynningartól" @@ -7310,7 +7309,6 @@ msgstr "Send button." msgstr "" @@ -7382,7 +7373,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3149670\n" -"11\n" "help.text" msgid "You will not get an answer to your error report. If you need support, please visit the support forum on the Internet." msgstr "" @@ -7391,16 +7381,14 @@ msgstr "" msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3153526\n" -"12\n" "help.text" -msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you allow to be contacted by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail." +msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you want to be contacted by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail." msgstr "" #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" "hd_id3150792\n" -"13\n" "help.text" msgid "What Data is Sent?" msgstr "Hvaða gögn eru send?" @@ -7409,7 +7397,6 @@ msgstr "Hvaða gögn eru send?" msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3154366\n" -"14\n" "help.text" msgid "The error report consists of several files. The main file contains information about the error type, operating system name and version, memory usage, and the description that you entered. You can click the Show Report button on the main dialog of the Error Report Tool to view what will get sent in the main file." msgstr "" @@ -7418,7 +7405,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3151177\n" -"15\n" "help.text" msgid "In addition, relevant memory contents and stack traces are gathered by some system standard tools (\"dbhhelp.dll\" on Windows systems, \"pstack\" on UNIX systems). This information will be sent also." msgstr "" @@ -15265,9 +15251,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3150499\n" -"3\n" "help.text" -msgid "Printing text and graphics in black and white" +msgid "Printing Text and Images in Black and White" msgstr "" #: print_blackwhite.xhp @@ -15319,9 +15304,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3147653\n" -"9\n" "help.text" -msgid "Printing in black and white in %PRODUCTNAME Impress and %PRODUCTNAME Draw" +msgid "Printing in Black and White in %PRODUCTNAME Impress and %PRODUCTNAME Draw" msgstr "" #: print_blackwhite.xhp @@ -15382,9 +15366,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3153896\n" -"17\n" "help.text" -msgid "Printing only text in black and white" +msgid "Printing Only Text in Black and White" msgstr "" #: print_blackwhite.xhp @@ -15400,9 +15383,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3150358\n" -"19\n" "help.text" -msgid "Printing all text documents with black and white text" +msgid "Printing All Text Documents with Black and White Text" msgstr "" #: print_blackwhite.xhp @@ -15445,9 +15427,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3148920\n" -"24\n" "help.text" -msgid "Printing the current text document with black and white text" +msgid "Printing the Current Text Document with Black and White Text" msgstr "" #: print_blackwhite.xhp diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/shared/menu.po b/source/is/helpcontent2/source/text/shared/menu.po new file mode 100644 index 00000000000..8fe6a9c3545 --- /dev/null +++ b/source/is/helpcontent2/source/text/shared/menu.po @@ -0,0 +1,142 @@ +#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/menu +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" + +#: insert_chart.xhp +msgctxt "" +"insert_chart.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Chart" +msgstr "" + +#: insert_chart.xhp +msgctxt "" +"insert_chart.xhp\n" +"hd_id030420160945436725\n" +"help.text" +msgid "Chart" +msgstr "" + +#: insert_chart.xhp +msgctxt "" +"insert_chart.xhp\n" +"par_id030420160947559665\n" +"help.text" +msgid "Inserts a chart based on data from a cell or table range or with default data." +msgstr "" + +#: insert_form_control.xhp +msgctxt "" +"insert_form_control.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Form Control" +msgstr "" + +#: insert_form_control.xhp +msgctxt "" +"insert_form_control.xhp\n" +"hd_id030720160611303537\n" +"help.text" +msgid "Form Control" +msgstr "" + +#: insert_form_control.xhp +msgctxt "" +"insert_form_control.xhp\n" +"par_id03072016061205929\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains form controls like a textbox, checkbox, option button, and listbox that can be inserted into the document." +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Shape" +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"hd_id030420161043484643\n" +"help.text" +msgid "Shape" +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030420161051456436\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains common shapes like a line, circle, triangle, and square, or a symbol shape like a smiley face, heart, and flower that can be inserted into the document." +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160629548185\n" +"help.text" +msgid "Line" +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160640091844\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains straight, freeform, curved and polygon line shapes." +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"hd_id030720160823321429\n" +"help.text" +msgid "Line" +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160629546864\n" +"help.text" +msgid "Basic" +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160644597415\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains basic shapes like rectangles, circles, triangles, pentagon, hexagon, octagon, cylinder, and cube." +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160629547675\n" +"help.text" +msgid "Symbol" +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160644595417\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains symbols shapes like smiley face, heart, sun, moon, flower, puzzle, beveled shapes, and brackets." +msgstr "" diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/is/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 52befe9b68a..c8061839b06 100644 --- a/source/is/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/is/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:25+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:19+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836707.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460848795.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -1404,6 +1404,30 @@ msgctxt "" msgid "This is where $[officename] puts its temporary files." msgstr "" +#: 01010300.xhp +msgctxt "" +"01010300.xhp\n" +"par_id3154607\n" +"help.text" +msgid "Classification" +msgstr "" + +#: 01010300.xhp +msgctxt "" +"01010300.xhp\n" +"par_id3149344\n" +"help.text" +msgid "{install}/share/classification/example.xml{install}\\share\\classification\\example.xml" +msgstr "" + +#: 01010300.xhp +msgctxt "" +"01010300.xhp\n" +"par_id3154651\n" +"help.text" +msgid "$[officename] reads the TSCP BAF policy from this file." +msgstr "" + #: 01010301.xhp msgctxt "" "01010301.xhp\n" @@ -4315,7 +4339,7 @@ msgctxt "" "01011000.xhp\n" "bm_id3153881\n" "help.text" -msgid "undoing; number of stepsgraphics; cachecache for graphicsQuickstarter" +msgid "graphics; cachecache for graphicsQuickstarter" msgstr "" #: 01011000.xhp @@ -4331,45 +4355,8 @@ msgstr "MinniDefines the settings for the graphics cache and the number of steps you can undo." -msgstr "" - -#: 01011000.xhp -msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"hd_id3155390\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Undo" -msgstr "Afturkalla" - -#: 01011000.xhp -msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"par_id3145673\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Defines the maximum number of reverse steps allowed." -msgstr "" - -#: 01011000.xhp -msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"hd_id3153881\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Number of steps" -msgstr "Fjöldi þrepa" - -#: 01011000.xhp -msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"par_id3148685\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "You can specify the number of steps which can be undone by selecting a number from the box." +msgid "This tab page lets you define various settings for the graphics cache." msgstr "" #: 01011000.xhp @@ -9301,9 +9288,8 @@ msgstr "Bak msgctxt "" "01050300.xhp\n" "par_id3150443\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Specifies the background for HTML documents. The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background." +msgid "Specifies the background for HTML documents. The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background." msgstr "" #: 01050300.xhp @@ -11115,9 +11101,8 @@ msgstr "Prenta< msgctxt "" "01060700.xhp\n" "par_id3143267\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Determines the printer settings for spreadsheets." +msgid "Determines the printer settings for spreadsheets." msgstr "" #: 01060700.xhp @@ -13131,9 +13116,8 @@ msgstr "Valkostir fyrir línurit" msgctxt "" "01110000.xhp\n" "par_id3149182\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Defines the general settings for charts." +msgid "Defines the general settings for charts." msgstr "" #: 01110100.xhp diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/is/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index fbad87a7463..a27c9434538 100644 --- a/source/is/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/is/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:25+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:20+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836720.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460848846.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -644,75 +644,75 @@ msgid "File" msgstr "Skrá" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149351\n" -"17\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields" +msgid "Choose Insert - Field" msgstr "Veldu Setja inn - Gagnasvið" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150477\n" -"22\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Date (fixed)" +msgid "Choose Insert - Field - Date (fixed)" msgstr "Veldu Setja inn - Gagnasvið - Dagsetning (föst)" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146879\n" -"18\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Date (variable)" +msgid "Choose Insert - Field - Date (variable)" msgstr "Veldu Setja inn - Gagnasvið - Dagsetning (breytileg)" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153036\n" -"19\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Time (fixed)" +msgid "Choose Insert - Field - Time (fixed)" msgstr "Veldu Setja inn - Gagnasvið - Tími (fastur)" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3145590\n" -"20\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Time (variable)" +msgid "Choose Insert - Field - Time (variable)" msgstr "Veldu Setja inn - Gagnasvið - Tími (breytilegur)" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153935\n" -"21\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Number" +msgid "Choose Insert - Field - Page Number" msgstr "Veldu Setja inn - Gagnasvið - Blaðsíðunúmer" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3148583\n" -"23\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Author" +msgid "Choose Insert - Field - Author" msgstr "Veldu Setja inn - Gagnasvið - Höfundur" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155951\n" -"24\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - File Name" +msgid "Choose Insert - Field - File Name" msgstr "Veldu Setja inn - Gagnasvið - Skráarheiti" #: 00000405.xhp @@ -1417,12 +1417,13 @@ msgid "Slide Menu" msgstr "" #: slide_menu.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "slide_menu.xhp\n" "par_id3134264\n" "help.text" msgid "Choose Slide - New Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "Veldu Setja inn - Skrá" #: slide_menu.xhp #, fuzzy diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/is/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 7acf5bc9b66..f42b010fee3 100644 --- a/source/is/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/is/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:25+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:21+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836726.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460848872.000000\n" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -6780,14 +6780,13 @@ msgctxt "" "06080000.xhp\n" "bm_id3153818\n" "help.text" -msgid "presentations; settings forslide shows; settings forpresentations; window / full screenmultiple monitors" +msgid "presentations; settings for slide shows; settings for presentations; window / full screen multiple monitors" msgstr "" #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3153818\n" -"1\n" "help.text" msgid "Slide Show Settings" msgstr "Stillingar skyggnusýninga" @@ -6796,7 +6795,6 @@ msgstr "Stillingar skyggnusýninga" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3148606\n" -"2\n" "help.text" msgid "Defines settings for your slide show, including which slide to start from, the way you advance the slides, the type of presentation, and pointer options." msgstr "" @@ -6805,7 +6803,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150213\n" -"3\n" "help.text" msgid "Range" msgstr "Svið" @@ -6814,7 +6811,6 @@ msgstr "Svið" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3154766\n" -"4\n" "help.text" msgid "Specifies which slides to include in the slide show." msgstr "" @@ -6823,7 +6819,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3145363\n" -"5\n" "help.text" msgid "All slides" msgstr "Allar skyggnur" @@ -6832,7 +6827,6 @@ msgstr "Allar skyggnur" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3145114\n" -"6\n" "help.text" msgid "Includes all of the slides in your slide show." msgstr "" @@ -6841,7 +6835,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150431\n" -"7\n" "help.text" msgid "From:" msgstr "Frá:" @@ -6850,7 +6843,6 @@ msgstr "Frá:" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3150391\n" -"8\n" "help.text" msgid "Enter the number of the start slide." msgstr "" @@ -6859,7 +6851,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3147404\n" -"86\n" "help.text" msgid "Custom Slide Show" msgstr "Sérsniðin skyggnusýning" @@ -6868,7 +6859,6 @@ msgstr "Sérsniðin skyggnusýning" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3150538\n" -"87\n" "help.text" msgid "Runs a custom slide show in the order that you defined in Slide Show - Custom Slide Show." msgstr "" @@ -6877,7 +6867,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150653\n" -"88\n" "help.text" msgid "Type" msgstr "Tegund" @@ -6886,7 +6875,6 @@ msgstr "Tegund" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3149354\n" -"93\n" "help.text" msgid "Select the slide show type." msgstr "" @@ -6895,7 +6883,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150482\n" -"89\n" "help.text" msgid "Default" msgstr "Sjálfgefið" @@ -6904,7 +6891,6 @@ msgstr "Sjálfgefið" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3148730\n" -"94\n" "help.text" msgid "A full screen slide is shown." msgstr "" @@ -6913,7 +6899,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3153034\n" -"90\n" "help.text" msgid "Window" msgstr "Gluggi" @@ -6922,7 +6907,6 @@ msgstr "Gluggi" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3155257\n" -"82\n" "help.text" msgid "Slide show runs in the $[officename] program window." msgstr "" @@ -6931,7 +6915,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3145593\n" -"91\n" "help.text" msgid "Auto" msgstr "Sjálfvirkt" @@ -6940,7 +6923,6 @@ msgstr "Sjálfvirkt" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3149509\n" -"95\n" "help.text" msgid "Restarts the slide show after the pause interval you specify. A pause slide is displayed between the final slide and the start slide. Press the Esc key to stop the show." msgstr "" @@ -6949,7 +6931,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150862\n" -"96\n" "help.text" msgid "Duration of pause" msgstr "Lengd biðtíma" @@ -6958,7 +6939,6 @@ msgstr "Lengd biðtíma" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3153112\n" -"97\n" "help.text" msgid "Enter the duration of the pause before the slide show is repeated. If you enter zero, the show restarts immediately without showing a pause slide." msgstr "" @@ -6967,7 +6947,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3166420\n" -"92\n" "help.text" msgid "Show logo" msgstr "Sýna merki" @@ -6976,7 +6955,6 @@ msgstr "Sýna merki" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3154501\n" -"98\n" "help.text" msgid "Displays the $[officename] logo on the pause slide. The logo cannot be exchanged." msgstr "" @@ -6985,7 +6963,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150130\n" -"9\n" "help.text" msgid "Options" msgstr "Valkostir" @@ -6994,7 +6971,6 @@ msgstr "Valkostir" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3149883\n" -"13\n" "help.text" msgid "Change slides manually" msgstr "Skipta handvirkt um skyggnur" @@ -7003,7 +6979,6 @@ msgstr "Skipta handvirkt um skyggnur" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3147373\n" -"14\n" "help.text" msgid "Slides never change automatically when this box is selected." msgstr "" @@ -7012,7 +6987,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3155439\n" -"15\n" "help.text" msgid "Mouse pointer visible" msgstr "Músarbendill sýnilegur" @@ -7021,7 +6995,6 @@ msgstr "Músarbendill sýnilegur" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3150272\n" -"16\n" "help.text" msgid "Shows the mouse pointer during a slide show." msgstr "" @@ -7030,7 +7003,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150570\n" -"17\n" "help.text" msgid "Mouse pointer as pen" msgstr "Músarbendill sem penni" @@ -7039,7 +7011,6 @@ msgstr "Músarbendill sem penni" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3150665\n" -"18\n" "help.text" msgid "Changes the mouse pointer to a pen which you can use to draw on slides during the presentation." msgstr "" @@ -7056,7 +7027,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3153927\n" -"20\n" "help.text" msgid "Navigator visible" msgstr "Uppbygging sjáanleg" @@ -7065,7 +7035,6 @@ msgstr "Uppbygging sjáanleg" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3148430\n" -"21\n" "help.text" msgid "Displays the Navigator during the slide show." msgstr "" @@ -7074,7 +7043,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3153718\n" -"84\n" "help.text" msgid "Animations allowed" msgstr "Hreyfingar leyfðar" @@ -7083,7 +7051,6 @@ msgstr "Hreyfingar leyfðar" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3083445\n" -"85\n" "help.text" msgid "Displays all frames of animated GIF files during the slide show. If this option is not selected, only the first frame of an animated GIF file is displayed." msgstr "" @@ -7092,7 +7059,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3152478\n" -"22\n" "help.text" msgid "Change slides by clicking on background" msgstr "Skipta um skyggnur með smelli á bakgrunn" @@ -7101,7 +7067,6 @@ msgstr "Skipta um skyggnur með smelli á bakgrunn" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3156305\n" -"23\n" "help.text" msgid "Advances to the next slide when you click on the background of a slide." msgstr "" @@ -7110,7 +7075,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150960\n" -"24\n" "help.text" msgid "Presentation always on top" msgstr "Kynningin er alltaf efst" @@ -7119,7 +7083,6 @@ msgstr "Kynningin er alltaf efst" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3150764\n" -"25\n" "help.text" msgid "The $[officename] window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation." msgstr "" @@ -7161,7 +7124,7 @@ msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id4846339\n" "help.text" -msgid "If the system allows to span a window over all available monitors, you can also select \"All monitors\". In this case the presentation spans over all available monitors." +msgid "If the system allows the user to span a window over all available monitors, you can also select \"All monitors\". In this case the presentation is spanned over all available monitors." msgstr "" #: 06080000.xhp @@ -7354,9 +7317,8 @@ msgstr "Skilgreina sérsniðna skyggnusýningu" msgctxt "" "06100100.xhp\n" "par_id3154659\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Creates a custom slide show." +msgid "Creates a custom slide show." msgstr "" #: 06100100.xhp diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/is/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index ad2975f5105..f621c2e1e37 100644 --- a/source/is/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/is/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:25+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:21+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836735.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460848885.000000\n" #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -1311,7 +1311,7 @@ msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id8403576\n" "help.text" -msgid "To edit a slide master, choose View - Master - Slide Master. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose View - Normal, to leave the slide master." +msgid "To edit a slide master, choose View - Slide Master. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose View - Normal, to leave the slide master." msgstr "" #: footer.xhp @@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id5641651\n" "help.text" -msgid "To edit a notes master, choose View - Master - Notes Master. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose View - Normal, to leave the notes master." +msgid "To edit a notes master, choose View - Notes Master. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose View - Normal, to leave the notes master." msgstr "" #: footer.xhp @@ -1351,7 +1351,7 @@ msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id8217413\n" "help.text" -msgid "When you switch to the master view, you can move that areas to any position on the master. You can enter additional text and resize the areas. You can select the contents of the areas and apply text formats. For example, you can change the font size or color." +msgid "When you switch to the master view, you can move those areas to any position on the master. Also, you can enter additional text into them, resize them, and select their contents to apply text formatting. For example, you can change the font size or color." msgstr "" #: footer.xhp @@ -1375,7 +1375,7 @@ msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id8843043\n" "help.text" -msgid "Choose View - Header and Footer." +msgid "Choose Insert - Header and Footer." msgstr "" #: footer.xhp @@ -1383,7 +1383,7 @@ msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id1876583\n" "help.text" -msgid "You see a dialog with two tab pages: Slide and Notes and Handouts where you can enter contents to the predefined areas." +msgid "You see a dialog with two tab pages: Slides and Notes and Handouts where you can enter contents to the predefined areas." msgstr "" #: footer.xhp @@ -1463,9 +1463,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id3148866\n" -"14\n" "help.text" -msgid "Choose View - Master - Slide Master." +msgid "Choose View - Slide Master." msgstr "" #: footer.xhp @@ -1499,18 +1498,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id3150476\n" -"17\n" "help.text" -msgid "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing Insert - Fields." -msgstr "" - -#: footer.xhp -msgctxt "" -"footer.xhp\n" -"par_id3156320\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "You can hide the header or footer on the current slide by choosing Format - Slide Layout, and clearing the Objects on background check box." +msgid "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing Insert - Field." msgstr "" #: footer.xhp diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/is/helpcontent2/source/text/swriter.po index 2d5efbd59d8..a4c0ea005c3 100644 --- a/source/is/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/is/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: swriter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:22+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Icelandic \n" @@ -13,9 +13,89 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1460848922.000000\n" +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Classification Bar" +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"hd_id3150342\n" +"help.text" +msgid "Classification Bar" +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_id3150202\n" +"help.text" +msgid "The Classification bar contains tools to help secure document handling." +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_id31502029\n" +"help.text" +msgid "The purpose of this toolbar is that in case the user is required to follow a policy when editing a document, then $[officename] can help the user respect these rules in case $[officename] is informed about the rules. Transglobal Secure Collaboration Participation (TSCP) provides standards to describe document classification: Business Authentication Framework (BAF) describes how to specify a policy this toolbar can handle, and Business Authorization Identification and Labeling Scheme (BAILS) describes how to refer to this policy in documents." +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106B0\n" +"help.text" +msgid "Intellectual Property" +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106C0\n" +"help.text" +msgid "Selects the category of this document from the available BAF categories for the intellectual property policy type. The selected category influences the infobar, headers, footers and the watermark of the document." +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106CD\n" +"help.text" +msgid "National Security" +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106DD\n" +"help.text" +msgid "Selects the category of this document for the national security policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata, but it does not influence the user interface." +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106EA\n" +"help.text" +msgid "Export Control" +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106FA\n" +"help.text" +msgid "Selects the category of this document for the export control policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata, but it does not influence the user interface." +msgstr "" + #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -385,12 +465,13 @@ msgid "Zoom" msgstr "Aðdráttur" #: main0104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid ".uno:InsertHeaderFooterMenu" -msgstr "" +msgid "Insert" +msgstr "Setja inn" #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -1564,7 +1645,6 @@ msgstr "Stöðuslá" msgctxt "" "main0208.xhp\n" "hd_id3153397\n" -"1\n" "help.text" msgid "Status Bar" msgstr "Stöðuslá" @@ -1573,7 +1653,6 @@ msgstr "Stöðusl msgctxt "" "main0208.xhp\n" "par_id3153414\n" -"2\n" "help.text" msgid "The Status Bar contains information about the current document and offers various buttons with special functions." msgstr "Stöðusláin inniheldur upplýsingar um núverandi skjal og birtir ýmsa hnappa með sértækum aðgerðum." @@ -1619,11 +1698,12 @@ msgid "Zoom & View Layout" msgstr "Framsetning aðdráttar og skoðunar" #: main0208.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0208.xhp\n" "par_id7723929\n" "help.text" -msgid "Three controls on the Writer Status Bar allow to change the zoom and view layout of your text documents." +msgid "Three controls on the Writer Status Bar allow you to change the zoom and view layout of your text documents." msgstr "Þrjú stjórntæki á stöðuslá Writer leyfa að breyta aðdrætti og skoðun á framsetningu textaskjala." #: main0208.xhp diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/is/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index b0225610ebe..5fec88f5a37 100644 --- a/source/is/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/is/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:25+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:22+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836753.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460848937.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -546,19 +546,18 @@ msgid "Choose Insert - Manual BreakInsert - Fields" +msgid "Choose Insert - Field" msgstr "Veldu Setja inn - Skrá" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146966\n" -"90\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Fields (inserted fields)" msgstr "" @@ -567,63 +566,56 @@ msgstr "" msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149053\n" -"44\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Date" +msgid "Choose Insert - Field - Date" msgstr "" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3151393\n" -"45\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Time" +msgid "Choose Insert - Field - Time" msgstr "" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146325\n" -"46\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Number" +msgid "Choose Insert - Field - Page Number" msgstr "" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149356\n" -"47\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Count" +msgid "Choose Insert - Field - Page Count" msgstr "" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153003\n" -"48\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Subject" +msgid "Choose Insert - Field - Subject" msgstr "" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150016\n" -"49\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Title" +msgid "Choose Insert - Field - Title" msgstr "" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150564\n" -"50\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Author" +msgid "Choose Insert - Field - Author" msgstr "" #: 00000404.xhp @@ -631,9 +623,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3148386\n" -"4\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields" +msgid "Choose Insert - Field - More Fields" msgstr "Veldu Setja inn - Skrá" #: 00000404.xhp @@ -675,25 +666,22 @@ msgstr "Setja inn svæði" msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149295\n" -"56\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Document tab " +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Document tab" msgstr "" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154692\n" -"51\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Cross-references tab" +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Cross-references tab" msgstr "" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3145411\n" -"63\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Cross-reference" msgstr "" @@ -702,36 +690,32 @@ msgstr "" msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3147515\n" -"52\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Functions tab " +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Functions tab" msgstr "" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153581\n" -"53\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - DocInformation tab " +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - DocInformation tab" msgstr "" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150710\n" -"54\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Variables tab " +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Variables tab" msgstr "" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3152945\n" -"55\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Database tab " +msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Database tab" msgstr "" #: 00000404.xhp diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/is/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index a48ecd51bae..a1840a65542 100644 --- a/source/is/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/is/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:26+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: is\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460849053.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462191966.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -110,9 +110,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "01150000.xhp\n" "par_id3154102\n" -"4\n" "help.text" -msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the Database tab page under Insert - Fields - More Fields." +msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the Database tab page under Insert - Field - More Fields." msgstr "" #: 01150000.xhp @@ -10091,9 +10090,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3150333\n" -"136\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Functions tab." msgstr "" #: 04090200.xhp @@ -10154,9 +10152,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3155836\n" -"138\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Variables tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Variables tab." msgstr "" #: 04090200.xhp @@ -10271,9 +10268,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3150523\n" -"145\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Database tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Database tab." msgstr "" #: 04090200.xhp @@ -10757,13 +10753,14 @@ msgid "E msgstr "" #: 04120100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04120100.xhp\n" "par_id3156124\n" "38\n" "help.text" msgid "Using Tables of Content and Indexes" -msgstr "" +msgstr "Efnisyfirlit" #: 04120200.xhp msgctxt "" @@ -10818,13 +10815,14 @@ msgid "Use this tab to specify the column layout for the index or table of conte msgstr "" #: 04120200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04120200.xhp\n" "par_id3149095\n" "6\n" "help.text" msgid "Using Tables of Content and Indexes" -msgstr "" +msgstr "Efnisyfirlit" #: 04120201.xhp msgctxt "" @@ -11050,13 +11048,14 @@ msgid "Bibliog msgstr "Heimildaskrá" #: 04120210.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04120210.xhp\n" "par_id3154278\n" "11\n" "help.text" msgid "Using Tables of Content and Indexes" -msgstr "" +msgstr "Efnisyfirlit" #: 04120210.xhp msgctxt "" @@ -13150,14 +13149,13 @@ msgctxt "" "04120250.xhp\n" "bm_id3148768\n" "help.text" -msgid "editing; concordance filesconcordance files; definition" +msgid "editing; concordance files concordance files; definition" msgstr "" #: 04120250.xhp msgctxt "" "04120250.xhp\n" "hd_id3148768\n" -"1\n" "help.text" msgid "Edit Concordance File" msgstr "Breyta orðstöðulyklaskrá" @@ -13166,7 +13164,6 @@ msgstr "Breyta orðstöðulyklaskrá" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3151180\n" -"2\n" "help.text" msgid "Create or edit a list of words to include in an Alphabetical Index. A concordance file lists words that should be referenced in an alphabetical index, together with the page number(s) where they appear in the document." msgstr "" @@ -13176,14 +13173,13 @@ msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id837427\n" "help.text" -msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows to enter every word just once, then use the list many times." +msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows you to enter every word just once, then use the list many times." msgstr "" #: 04120250.xhp msgctxt "" "04120250.xhp\n" "hd_id3154645\n" -"19\n" "help.text" msgid "To access the Edit Concordance File dialog:" msgstr "" @@ -13200,7 +13196,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3145420\n" -"21\n" "help.text" msgid "In the Type box, select \"Alphabetical Index\"." msgstr "" @@ -13209,7 +13204,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3154107\n" -"22\n" "help.text" msgid "In the Options area, select the Concordance file check box." msgstr "" @@ -13218,7 +13212,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3153668\n" -"23\n" "help.text" msgid "Click the File button, and then choose New or Edit." msgstr "" @@ -13227,7 +13220,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3154470\n" -"24\n" "help.text" msgid "A concordance file contains the following fields:" msgstr "" @@ -13236,7 +13228,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3152953\n" -"3\n" "help.text" msgid "\"Search term\" refers to the index entry that you want to mark in the document." msgstr "" @@ -13245,7 +13236,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3155896\n" -"4\n" "help.text" msgid "\"Alternative entry\" refers to the index entry that you want to appear in the index." msgstr "" @@ -13254,7 +13244,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3154194\n" -"5\n" "help.text" msgid "The 1st and 2nd Keys are parent index entries. The \"Search term\" or the \"Alternative entry\" appears as a subentry under the 1st and 2nd Keys." msgstr "" @@ -13263,7 +13252,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3155184\n" -"6\n" "help.text" msgid "\"Match case\" means that uppercase and lowercase letters are considered." msgstr "" @@ -13272,7 +13260,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3143282\n" -"7\n" "help.text" msgid "\"Word only\" searches for the term as a single word." msgstr "" @@ -13281,7 +13268,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3147220\n" -"8\n" "help.text" msgid "To enable the \"Match case\" or \"Word only\" options, click in the corresponding cell, and then select the check box." msgstr "" @@ -13290,7 +13276,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "hd_id3153629\n" -"25\n" "help.text" msgid "To create a concordance file without the Edit Concordance File dialog:" msgstr "" @@ -13299,7 +13284,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3153644\n" -"9\n" "help.text" msgid "Use the following format guidelines when you create a concordance file:" msgstr "" @@ -13308,7 +13292,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3152770\n" -"10\n" "help.text" msgid "Each entry in the concordance file is on a separate line." msgstr "" @@ -13317,7 +13300,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3155142\n" -"26\n" "help.text" msgid "Commented lines start with #." msgstr "" @@ -13326,7 +13308,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3153354\n" -"11\n" "help.text" msgid "Use the following format for the entries:" msgstr "" @@ -13335,7 +13316,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3149172\n" -"12\n" "help.text" msgid "Search term;Alternative entry;1st key;2nd key;Match case;Word only" msgstr "" @@ -13344,7 +13324,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3156270\n" -"13\n" "help.text" msgid "The entries \"Match case\" and \"Word only\" are interpreted as \"No\" or FALSE if they are empty or zero (0). All other contents are interpreted as \"Yes\" or TRUE." msgstr "" @@ -13353,7 +13332,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "hd_id3145778\n" -"27\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Dæmi" @@ -13362,7 +13340,6 @@ msgstr "Dæmi" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3155907\n" -"14\n" "help.text" msgid "For example, to include the word \"Boston\" in your alphabetical index under the \"Cities\" entry, enter the following line in the concordance file:" msgstr "" @@ -13371,7 +13348,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3151370\n" -"15\n" "help.text" msgid "Boston;Boston;Cities;;0;0" msgstr "" @@ -13380,7 +13356,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3151383\n" -"16\n" "help.text" msgid "This also finds \"Boston\" if it is written in lowercase letters." msgstr "" @@ -13389,7 +13364,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3155866\n" -"17\n" "help.text" msgid "To include the \"Beacon Hill\" district in Boston under the \"Cities\" entry, enter the following line:" msgstr "" @@ -13398,7 +13372,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3150116\n" -"18\n" "help.text" msgid "Beacon Hill;Boston;Cities;" msgstr "" @@ -14469,7 +14442,7 @@ msgctxt "" "04220000.xhp\n" "par_id3153921\n" "help.text" -msgid "To remove a header, choose Insert - Header and Footer - Header, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style." +msgid "To remove a header, choose Insert - Header and Footer - Header, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style." msgstr "" #: 04220000.xhp @@ -14477,7 +14450,7 @@ msgctxt "" "04220000.xhp\n" "par_id3150761\n" "help.text" -msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose Insert - Header and Footer - Header - All." +msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose Insert - Header and Footer - Header - All." msgstr "" #: 04220000.xhp @@ -14533,7 +14506,7 @@ msgctxt "" "04230000.xhp\n" "par_id3150566\n" "help.text" -msgid "To remove a footer, choose Insert - Header and Footer - Footer, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style." +msgid "To remove a footer, choose Insert - Header and Footer - Footer, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style." msgstr "" #: 04230000.xhp @@ -14541,7 +14514,7 @@ msgctxt "" "04230000.xhp\n" "par_id3153923\n" "help.text" -msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose Insert - Header and Footer - Footer - All." +msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose Insert - Header and Footer - Footer - All." msgstr "" #: 04230000.xhp diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/is/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 6a377d20d14..23ffd5010ae 100644 --- a/source/is/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/is/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:26+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:26+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836774.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462191967.000000\n" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -3438,9 +3438,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "18030100.xhp\n" "par_id3151312\n" -"3\n" "help.text" -msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select Insert - Fields - More Fields to insert a field command and make the desired settings in the Fields dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing Edit - Fields." +msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select Insert - Field - More Fields to insert a field command and make the desired settings in the Fields dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing Edit - Fields." msgstr "" #: 18030200.xhp @@ -3481,9 +3480,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "18030200.xhp\n" "par_id3151177\n" -"3\n" "help.text" -msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select Insert - Fields - More Fields and make the desired changes in the Fields dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing Edit - Fields." +msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select Insert - Field - More Fields and make the desired changes in the Fields dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing Edit - Fields." msgstr "" #: 18030300.xhp @@ -3509,7 +3507,7 @@ msgctxt "" "18030300.xhp\n" "par_id3150760\n" "help.text" -msgid "Inserts the current page number as a field at the cursor position. The default setting is for it to use the Page Number character style." +msgid "Inserts the current page number as a field at the cursor position. The default setting is for it to use the Page Number character style." msgstr "" #: 18030300.xhp @@ -3517,7 +3515,7 @@ msgctxt "" "18030300.xhp\n" "par_id3151175\n" "help.text" -msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with Insert - Fields - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. It is also possible to edit a field inserted with the Page Number command with Edit - Fields. To change page numbers, read the Page Numbers guide." +msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with Insert - Field - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. It is also possible to edit a field inserted with the Page Number command with Edit - Fields. To change page numbers, read the Page Numbers guide." msgstr "" #: 18030400.xhp @@ -3593,9 +3591,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "18030500.xhp\n" "par_id3156380\n" -"3\n" "help.text" -msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select Insert - Fields - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. The DocInformation category contains all of the fields shown in the document properties." +msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select Insert - Field - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. The DocInformation category contains all of the fields shown in the document properties." msgstr "" #: 18030600.xhp @@ -3628,9 +3625,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "18030600.xhp\n" "par_id3148768\n" -"3\n" "help.text" -msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select Insert - Fields - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. The DocInformation category contains all of the fields shown in the document properties." +msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select Insert - Field - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. The DocInformation category contains all of the fields shown in the document properties." msgstr "" #: 18030700.xhp diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/is/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index 1bd76185a82..75ee98dcb3f 100644 --- a/source/is/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/is/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-23 15:49+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:02+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1429804163.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452258176.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1311,12 +1311,13 @@ msgid "OptionValCtrl+ÖrNiður" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id6164433\n" "help.text" -msgid "Move cursor to end of paragraph." -msgstr "Færir bendil í enda málsgreinar." +msgid "Move cursor to beginning of next paragraph." +msgstr "Færir bendil í byrjun fyrri málsgreinar" #: 01020000.xhp #, fuzzy @@ -1659,13 +1660,14 @@ msgid "Command+Fn+Backsp msgstr "Slaufa+Fn+BackspaceCtrl+Del+Shift" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3146919\n" "200\n" "help.text" msgid "Delete text to end of sentence" -msgstr "" +msgstr "Eyða texta að byrjun orðs" #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/is/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index ca4d1ae9621..0224154f0d7 100644 --- a/source/is/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/is/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:24+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460849053.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460849056.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -495,12 +495,13 @@ msgid "To Remove a Word from the AutoCorrect List" msgstr "" #: auto_off.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "auto_off.xhp\n" "par_id3147274\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options." -msgstr "" +msgstr "Veldu Skrá - Flytja út." #: auto_off.xhp msgctxt "" @@ -539,12 +540,13 @@ msgid "To Stop Replacing Quotation Marks" msgstr "" #: auto_off.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "auto_off.xhp\n" "par_id3151196\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options." -msgstr "" +msgstr "Veldu Skrá - Flytja út." #: auto_off.xhp msgctxt "" @@ -574,13 +576,14 @@ msgid "To Stop Capitalizing the First Letter of a Sentence" msgstr "" #: auto_off.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "auto_off.xhp\n" "par_id3155099\n" "10\n" "help.text" msgid "Choose Tools – AutoCorrect Options." -msgstr "" +msgstr "Veldu Skrá - Flytja út." #: auto_off.xhp msgctxt "" @@ -619,12 +622,13 @@ msgid "$[officename] automatically draws a line when you type three of the follo msgstr "" #: auto_off.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "auto_off.xhp\n" "par_id3155439\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options." -msgstr "" +msgstr "Veldu Skrá - Flytja út." #: auto_off.xhp msgctxt "" @@ -3223,7 +3227,7 @@ msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3155566\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Variables tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Variables tab." msgstr "" #: conditional_text.xhp @@ -3287,7 +3291,7 @@ msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3151212\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Functions tab." msgstr "" #: conditional_text.xhp @@ -3423,7 +3427,7 @@ msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "par_id3150513\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Count, and then enter a space." +msgid "Choose Insert - Field - Page Count, and then enter a space." msgstr "" #: conditional_text2.xhp @@ -3431,7 +3435,7 @@ msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "par_id3150537\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Functions tab." msgstr "" #: conditional_text2.xhp @@ -4082,7 +4086,7 @@ msgctxt "" "fields_date.xhp\n" "par_id3147679\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Document tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Document tab." msgstr "" #: fields_date.xhp @@ -4147,7 +4151,7 @@ msgctxt "" "fields_enter.xhp\n" "par_id3145776\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Functions tab." msgstr "" #: fields_enter.xhp @@ -5003,7 +5007,7 @@ msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" "par_id3147109\n" "help.text" -msgid "Place the cursor in the footer and choose Insert - Fields - More Fields." +msgid "Place the cursor in the footer and choose Insert - Field - More Fields." msgstr "" #: footer_nextpage.xhp @@ -5100,9 +5104,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "footer_pagenumber.xhp\n" "par_id3150534\n" -"3\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Number." +msgid "Choose Insert - Field - Page Number." msgstr "" #: footer_pagenumber.xhp @@ -5135,9 +5138,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "footer_pagenumber.xhp\n" "par_id3155554\n" -"7\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Count." +msgid "Choose Insert - Field - Page Count." msgstr "" #: footnote_usage.xhp @@ -6393,7 +6395,7 @@ msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3146863\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Document tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Document tab." msgstr "" #: header_with_chapter.xhp @@ -6547,9 +6549,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3153131\n" -"20\n" "help.text" -msgid "Click in your document and choose Insert - Fields - More Fields." +msgid "Click in your document and choose Insert - Field - More Fields." msgstr "" #: hidden_text.xhp @@ -6628,9 +6629,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3145409\n" -"5\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Functions tab." msgstr "" #: hidden_text.xhp @@ -6691,9 +6691,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3154872\n" -"35\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Functions tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Functions tab." msgstr "" #: hidden_text.xhp @@ -6793,12 +6792,12 @@ msgid "Insert - Fields - More Fields" +msgid "Insert - Field - More Fields" msgstr "Setja inn - Gagnasvið - Fleiri gagnasvið" #: hidden_text.xhp @@ -9515,7 +9514,7 @@ msgctxt "" "number_sequence.xhp\n" "par_id3155048\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Variables tab." +msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Variables tab." msgstr "" #: number_sequence.xhp @@ -10379,7 +10378,7 @@ msgctxt "" "pagenumbers.xhp\n" "par_id8611102\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - Page Number to insert a page number at the current cursor position." +msgid "Choose Insert - Field - Page Number to insert a page number at the current cursor position." msgstr "" #: pagenumbers.xhp @@ -12363,12 +12362,13 @@ msgid "This AutoCorrect feature only works on text that is formatted with the \" msgstr "" #: removing_line_breaks.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "removing_line_breaks.xhp\n" "par_id3153138\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options." -msgstr "" +msgstr "Veldu Skrá - Flytja út." #: removing_line_breaks.xhp msgctxt "" @@ -13565,7 +13565,7 @@ msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" "par_id0525200902184476\n" "help.text" -msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the extensions web page." +msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the extensions web page." msgstr "" #: spellcheck_dialog.xhp diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po b/source/is/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po new file mode 100644 index 00000000000..b5bd655c0c7 --- /dev/null +++ b/source/is/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po @@ -0,0 +1,150 @@ +#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/menu +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Footnote and Endnote" +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"hd_id03042016113344773\n" +"help.text" +msgid "Footnote and Endnote" +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"par_id030420161136126396\n" +"help.text" +msgid "The menu contains commands to insert a footnote or endnote with or without additional user interaction." +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"par_id03042016113613789\n" +"help.text" +msgid "Footnote" +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"par_id030420161138373075\n" +"help.text" +msgid "Insert a footnote at the current cursor position without a prompt." +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"hd_id030420161138377837\n" +"help.text" +msgid "Endnote" +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"par_id030420161138378865\n" +"help.text" +msgid "Insert a endnote at the current cursor position without a prompt." +msgstr "" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"hd_id3147231\n" +"help.text" +msgid "Footnote or Endnote" +msgstr "" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Frame" +msgstr "" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"hd_id030720160601535384\n" +"help.text" +msgid "Frame" +msgstr "" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"par_id030720160603138925\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains both interactive and non-interactive means of inserting a frame." +msgstr "" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"hd_id030720160605268360\n" +"help.text" +msgid "Frame Interactively" +msgstr "" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"par_id030720160605261333\n" +"help.text" +msgid "Insert a frame by drawing its shape with the mouse cursor." +msgstr "" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"hd_id3150951\n" +"help.text" +msgid "Floating Frame" +msgstr "" + +#: insert_header_footer.xhp +msgctxt "" +"insert_header_footer.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Header and Footer" +msgstr "" + +#: insert_header_footer.xhp +msgctxt "" +"insert_header_footer.xhp\n" +"hd_id030720160441573285\n" +"help.text" +msgid "Header and Footer" +msgstr "" + +#: insert_header_footer.xhp +msgctxt "" +"insert_header_footer.xhp\n" +"par_id030720160442296603\n" +"help.text" +msgid "This submenu includes commands to add and remove page headers and footers." +msgstr "" diff --git a/source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index ebe031bd42f..d1264b5e193 100644 --- a/source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Office\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-29 13:17+0000\n" -"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-04 03:33+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1454073425.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462332833.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -1030,8 +1030,8 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n" "value.text" -msgid "Graphics" -msgstr "Myndefni" +msgid "Images" +msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1061,12 +1061,13 @@ msgid "~Quality in %" msgstr "~Gæði í %" #: PresentationMinimizer.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_REMOVE_CROP_AREA\n" "value.text" -msgid "~Delete cropped graphic areas" +msgid "~Delete cropped image areas" msgstr "~Eyða afskornum (földum) myndsvæðum" #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1120,8 +1121,8 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n" "value.text" -msgid "~Break links to external graphics" -msgstr "~Rjúfa tengsl við utanaðkomandi myndefni" +msgid "~Embed external images" +msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1142,12 +1143,13 @@ msgid "Choose settings for replacing OLE objects" msgstr "Veldu stillingar fyrir útskipti á OLE hlutum" #: PresentationMinimizer.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_OLE_REPLACE\n" "value.text" -msgid "Create static replacement graphics for OLE objects" +msgid "Create static replacement images for OLE objects" msgstr "Búa til ótengdar myndir af OLE hlutum" #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1304,21 +1306,23 @@ msgid "Delete %SLIDES slides." msgstr "Eyða %SLIDES skyggnum." #: PresentationMinimizer.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_OPTIMIZE_IMAGES\n" "value.text" -msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI." +msgid "Optimize %IMAGES images to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI." msgstr "Besta %IMAGES myndir yfir í %QUALITY% JPEG gæði með %RESOLUTION PÁT upplausn." #: PresentationMinimizer.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_CREATE_REPLACEMENT\n" "value.text" -msgid "Create replacement graphics for %OLE objects." +msgid "Create replacement images for %OLE objects." msgstr "Búa til myndir í staðinn fyrir %OLE hluti." #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1417,16 +1421,17 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n" "value.text" -msgid "Optimizing graphics..." -msgstr "Besta myndefni..." +msgid "Optimizing images..." +msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n" "value.text" -msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..." +msgid "Creating replacement images for OLE objects..." msgstr "Bý til útskiptimyndir í staðinn fyrir OLE hluti..." #: PresentationMinimizer.xcu diff --git a/source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 92f212fbb9b..4d8b6d2d753 100644 --- a/source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-04 03:41+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1462333276.000000\n" #: BaseWindowState.xcu @@ -630,8 +630,8 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTables\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Go to Sheet..." -msgstr "~Fara á blað..." +msgid "~Select Sheets..." +msgstr "~Veldu blöð..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4077,13 +4077,14 @@ msgid "Sheet Tabs Bar" msgstr "" #: CalcWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "Grafísk sía" +msgid "Image Filter" +msgstr "Myndsía" #: CalcWindowState.xcu #, fuzzy @@ -9366,6 +9367,15 @@ msgctxt "" msgid "Slide to Start" msgstr "" +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Move Page Up" +msgstr "Færa síðu upp" + #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -9394,6 +9404,15 @@ msgctxt "" msgid "Slide Up" msgstr "" +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Move Page Down" +msgstr "Færa síðu niður" + #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy msgctxt "" @@ -10114,13 +10133,14 @@ msgid "Glue Points" msgstr "Festipunktar" #: DrawWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "Grafísk sía" +msgid "Image Filter" +msgstr "Myndsía" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -13588,12 +13608,13 @@ msgid "Frame" msgstr "Rammi" #: GenericCategories.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" "..GenericCategories.Commands.Categories.14\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Graphic" +msgid "Image" msgstr "Mynd" #: GenericCategories.xcu @@ -16871,15 +16892,6 @@ msgctxt "" msgid "Progress Bar" msgstr "Framvinduslá" -#: GenericCommands.xcu -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PlugInsActive\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Plug-in" -msgstr "Hjálparforrit" - #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17273,8 +17285,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenSmartTagMenuOnCursor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Open Smart Tag Menu" -msgstr "Opna snjallmerkjavalmynd" +msgid "Smart Tags" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17462,8 +17474,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TestMode\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Test Mode On/Off" -msgstr "Prófunarhamur af/á" +msgid "Preview Dialog" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17691,6 +17703,15 @@ msgctxt "" msgid "~Filter" msgstr "~Sía" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatTextMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Te~xt" +msgstr "Te~xti" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19065,12 +19086,13 @@ msgid "Expor~t..." msgstr "~Flytja út..." #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SdGraphicOptions\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Presentation Graphic Options" +msgid "Presentation Image Options" msgstr "Valkostir myndefnis kynningar" #: GenericCommands.xcu @@ -21460,13 +21482,14 @@ msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..." msgstr "Senda í tölvupósti sem ~OpenDocument snið..." #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Template Manager" -msgstr "Sniðmátastjórnun" +msgid "Templates" +msgstr "Sniðmát" #: GenericCommands.xcu #, fuzzy @@ -21926,13 +21949,14 @@ msgid "Image" msgstr "Mynd" #: ImpressWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "Grafísk sía" +msgid "Image Filter" +msgstr "Myndsía" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23107,12 +23131,13 @@ msgid "Position and Size" msgstr "Staða og stærð" #: Sidebar.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.GraphicPropertyPanel\n" "Title\n" "value.text" -msgid "Graphic" +msgid "Image" msgstr "Mynd" #: Sidebar.xcu @@ -23124,6 +23149,15 @@ msgctxt "" msgid "Layouts" msgstr "Framsetningar" +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.SlideBackgroundPanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Slide Background" +msgstr "" + #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" @@ -29858,13 +29892,14 @@ msgid "Full Screen" msgstr "Fylla skjá" #: WriterWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "Grafísk sía" +msgid "Image Filter" +msgstr "Myndsía" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30348,13 +30383,14 @@ msgid "Full Screen" msgstr "Fylla skjá" #: XFormsWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "Grafísk sía" +msgid "Image Filter" +msgstr "Myndsía" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30526,865 +30562,3 @@ msgctxt "" "value.text" msgid "Fontwork Shape" msgstr "Lögun úr letursmiðju" - -#, fuzzy -msgctxt "" -"WriterWindowState.xcu\n" -"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/optimizetablebar\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "Optimize" -msgstr "Besta" - -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldSheet\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Insert Sheet Name Field" -msgstr "Setja inn gagnasvið með heiti blaðs" - -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldDocTitle\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Insert Document Title Field" -msgstr "Setja inn gagnasvið með titli skjals" - -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldDateVariable\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Insert Date Field (variable)" -msgstr "Setja inn gagnasvið meðdagsetningu (breyta)" - -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:RenamePage\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Rename Page/Slide" -msgstr "Endurnefna síðu/skyggnu" - -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:RenameLayer\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Rename" -msgstr "~Endurnefna" - -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DuplicatePage\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Duplicate Page/~Slide" -msgstr "Tvöfalda ~síðu/skyggnu" - -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHyperlink\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "H~yperlink..." -msgstr "~Tengill..." - -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PageSetup\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Format Page/Slide" -msgstr "Sníða síðu/skyggnu" - -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPage\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "New Page/Slid~e" -msgstr "Ný síða/s~kyggna" - -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyLayer\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Layer..." -msgstr "~Lag..." - -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PresentationLayout\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Slide D~esign..." -msgstr "~Skyggnuhönnun..." - -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DeletePage\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "D~elete Page/Slide" -msgstr "~Eyða síðu/skyggnu" - -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteLayer\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Delete" -msgstr "Eyða" - -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Dismantle\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Split" -msgstr "~Kljúfa" - -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertTo1BitThreshold\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "1 Bit Threshold" -msgstr "1 bita þröskuldur" - -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertTo1BitMatrix\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "1 Bit Dithered" -msgstr "1 bita litflétting" - -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertTo4BitGrays\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "4 Bit grayscales" -msgstr "4 bita grátóna" - -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertTo4BitColors\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "4 Bit color palette" -msgstr "4 bita litaspjald" - -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertTo8BitGrays\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "8 Bit Grayscales" -msgstr "8 bita grátóna" - -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertTo8BitColors\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "8 Bit color palette" -msgstr "8 bita litaspjald" - -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertToTrueColor\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "24 Bit True Color" -msgstr "24 bita raunlitir" - -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "To First Page/Slide" -msgstr "Á fyrstu síðu/skyggnu" - -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "To Next Page/Slide" -msgstr "Á næstu síðu/skyggnu" - -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "To Last Page/Slide" -msgstr "Á síðustu síðu/skyggnu" - -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "Page/Slide to Start" -msgstr "Síða/skyggna á byrjun" - -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Move Page/Slide Up" -msgstr "Færa síðu/skyggnu upp" - -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "Page/Slide Up" -msgstr "Síða/skyggna upp" - -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "Page/Slide Down" -msgstr "Síða/skyggna niður" - -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "Page/Slide to End" -msgstr "Síða/skyggna til enda" - -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GrafMode\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Graphics mode" -msgstr "Grafískur hamur" - -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageModeMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Mo~de" -msgstr "~Hamur" - -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPlugin\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Plug-in..." -msgstr "~Viðbætur..." - -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSound\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Audio..." -msgstr "~Hljóð..." - -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertVideo\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Video..." -msgstr "~Myndskeið..." - -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Undo\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Undo" -msgstr "Afturkalla" - -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Repeat\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Repeat" -msgstr "~Endurtaka" - -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Cut\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Cu~t" -msgstr "~Klippa" - -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TaskPane\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Task Pane" -msgstr "Verkefnaspjald" - -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditCommentsMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "C~omment" -msgstr "Athugas~emd" - -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FlipMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Flip" -msgstr "~Fletta" - -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:RotateMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Ro~tate" -msgstr "S~núa" - -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:AnchorMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "A~nchor" -msgstr "Festipu~nktur" - -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Templates" -msgstr "Sniðs~krár" - -msgctxt "" -"MathCommands.xcu\n" -"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:View50\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "0.5" -msgstr "0.5" - -msgctxt "" -"MathCommands.xcu\n" -"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:View100\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Zoom 100%" -msgstr "Aðdráttur 100%" - -msgctxt "" -"MathCommands.xcu\n" -"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:View200\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Zoom 200%" -msgstr "Aðdráttur 200%" - -msgctxt "" -"ReportCommands.xcu\n" -".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ImageControl\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Graphic..." -msgstr "Mynd..." - -msgctxt "" -"ReportCommands.xcu\n" -".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Shapes" -msgstr "Form" - -msgctxt "" -"ReportCommands.xcu\n" -".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapesMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Basic Shapes" -msgstr "Grunnform" - -msgctxt "" -"ReportCommands.xcu\n" -".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapesMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Symbol Shapes" -msgstr "Táknform" - -msgctxt "" -"ReportCommands.xcu\n" -".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapesMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Arrow Shapes" -msgstr "Örvaform" - -msgctxt "" -"ReportCommands.xcu\n" -".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapesMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "FlowChart Shapes" -msgstr "Flæðiritaform" - -msgctxt "" -"ReportCommands.xcu\n" -".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:CalloutShapesMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Callout Shapes" -msgstr "Talblöðruform" - -msgctxt "" -"ReportCommands.xcu\n" -".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapesMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Star Shapes" -msgstr "Stjörnuform" - -msgctxt "" -"StartModuleCommands.xcu\n" -"..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:Cut\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Cu~t" -msgstr "~Klippa" - -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHyperlink\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "H~yperlink" -msgstr "~Tengill" - -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectionMode\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Selection Mode" -msgstr "Valhamur" - -#: GenericCommands.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportToPDF\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Export as P~DF..." -msgstr "Flytja út sem P~DF..." - -#: MathCommands.xcu -msgctxt "" -"MathCommands.xcu\n" -"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:Adjust\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Sho~w All" -msgstr "~Sýna allt" - -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:RowMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Row" -msgstr "~Röð" - -#: GenericCommands.xcu -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ImageMapDialog\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "ImageMap" -msgstr "Myndakort" - -#: GenericCommands.xcu -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Redo\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Redo" -msgstr "Gera aftur" - -#: GenericCommands.xcu -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RubyDialog\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "As~ian phonetic guide..." -msgstr "Asískar ~hljóðfræðileiðbeiningar..." - -#: DrawImpressCommands.xcu -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertRowDialog\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Rows..." -msgstr "~Raðir..." - -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StatusSelectionMode\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Selection Mode" -msgstr "Valhamur" - -#: DrawImpressCommands.xcu -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Polygon\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Polygon, filled" -msgstr "Marghyrningur, fylltur" - -#: DrawImpressCommands.xcu -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:LineToolbox\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Curve" -msgstr "Boglína" - -#: DrawImpressCommands.xcu -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertLayer\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Layer..." -msgstr "~Lag..." - -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeDatabaseField\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Exc~hange Database..." -msgstr "Ski~pta um gagnagrunn..." - -#: GenericCommands.xcu -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Copy\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Copy" -msgstr "~Afrita" - -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSection\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Section..." -msgstr "~Efnishluta..." - -#: DrawImpressCommands.xcu -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertColumnDialog\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Columns..." -msgstr "~Dálka..." - -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PrintRangesMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Pri~nt Ranges" -msgstr "~Prentbil" - -#: GenericCommands.xcu -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDoc\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Document..." -msgstr "~Skjal..." - -#: DrawImpressCommands.xcu -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:OriginalSize\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Original Size" -msgstr "~Upprunaleg stærð" - -#: DrawImpressCommands.xcu -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PageSetup\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "~Page/Slide Properties..." -msgstr "~Eiginleikar síðu/skyggnu..." - -#: GenericCommands.xcu -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnotesMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Footnote and En~dnote" -msgstr "Neðanmáls~grein og eftirmáli" - -#: GenericCommands.xcu -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatTextMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Text" -msgstr "~Texti" - -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Horizontal Line&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Horizontal ~Line" -msgstr "~Lárétt lína" - -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading 1&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Heading ~1" -msgstr "Fyrirsögn ~1" - -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading 2&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Heading ~2" -msgstr "Fyrirsögn ~2" - -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading 3&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Heading ~3" -msgstr "Fyrirsögn ~3" - -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading 4&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Heading ~4" -msgstr "Fyrirsögn ~4" - -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading 5&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Heading ~5" -msgstr "Fyrirsögn ~5" - -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading 6&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Heading ~6" -msgstr "Fyrirsögn ~6" - -#: GenericCommands.xcu -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormProperties\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "For~m Properties..." -msgstr "Eiginleikar eyðu~blaðs..." - -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Preformatted Text&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Pre~formatted Text" -msgstr "~Forsniðinn texti" - -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Default Style&FamilyName:string=CharacterStyles\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Default ~Character" -msgstr "~Sjálfgefinn stafastíll" - -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Strong Emphasis&FamilyName:string=CharacterStyles\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Strong Emphasis" -msgstr "~Sterk áhersla" - -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Source Text&FamilyName:string=CharacterStyles\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Sou~rce Text" -msgstr "F~rumtexti" - -#: GenericCommands.xcu -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesBasicMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Basic" -msgstr "~Einfalt" - -#: GenericCommands.xcu -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesSymbolMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Symbol" -msgstr "~Tákn" - -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatObjectMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Text Box and Shape" -msgstr "~Textareitur og lögun" - -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Text body&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Text Body" -msgstr "Meginmál texta" - -#: DrawImpressCommands.xcu -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Go to First Page/Slide" -msgstr "Fara á fyrstu síðu/skyggnu" - -#: DrawImpressCommands.xcu -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Go to Previous Page/Slide" -msgstr "Fara á fyrri síðu/skyggnu" - -#: DrawImpressCommands.xcu -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "To Previous Page/Slide" -msgstr "Á fyrri síðu/skyggnu " - -#: DrawImpressCommands.xcu -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Go to Next Page/Slide" -msgstr "Fara á næstu síðu/skyggnu" - -#: DrawImpressCommands.xcu -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Move Page/Slide to Start" -msgstr "Færa síðu/skyggnu á byrjun" - -#: DrawImpressCommands.xcu -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Move Page/Slide Down" -msgstr "Færa síðu/skyggnu niður" - -#: DrawImpressCommands.xcu -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Move Page/Slide to End" -msgstr "Færa síðu/skyggnu til enda" diff --git a/source/is/sc/source/ui/sidebar.po b/source/is/sc/source/ui/sidebar.po index 58d999f54b8..7d018c61501 100644 --- a/source/is/sc/source/ui/sidebar.po +++ b/source/is/sc/source/ui/sidebar.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-21 14:20+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-04 03:41+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440166838.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462333296.000000\n" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -204,19 +204,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Left and Right Borders" msgstr "Vinstri og hægri jaðrar" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_SFX_STR_THOUSAND_SEP\n" -"string.text" -msgid "Thousands separator" -msgstr "Þúsundatákn" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_SFX_STR_ENGINEERING\n" -"string.text" -msgid "Engineering notation" -msgstr "Verkfræðilegur ritháttur (staðalform)" diff --git a/source/is/sc/source/ui/src.po b/source/is/sc/source/ui/src.po index 1d16066cc49..7c241c4a149 100644 --- a/source/is/sc/source/ui/src.po +++ b/source/is/sc/source/ui/src.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: src\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-04 03:42+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1462333358.000000\n" #: condformatdlg.src @@ -12335,8 +12335,10 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MS\n" "1\n" "string.text" -msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance." -msgstr "Sléttar tölu upp að næstu heiltölu eða næsta marktektarmargfeldi." +msgid "" +"Rounds a number up to the nearest multiple of significance.\n" +"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12660,7 +12662,9 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS\n" "1\n" "string.text" -msgid "Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance." +msgid "" +"Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance.\n" +"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." msgstr "" #: scfuncs.src @@ -22714,13 +22718,14 @@ msgid "Combines several text items into one." msgstr "Skeytir mörgum textastrengjum saman í einn textastreng." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT\n" "2\n" "string.text" -msgid "text " -msgstr "texti " +msgid "text" +msgstr "texti" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22731,6 +22736,346 @@ msgctxt "" msgid "Text for the concatenation." msgstr "Texti til að skeyta saman." +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "text" +msgstr "texti" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments. Uses delimiter between items." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "delimiter" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Text string to be used as delimiter." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "skip empty cells" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "If TRUE, empty cells will be ignored." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "text" +msgstr "texti" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "test" +msgstr "texti" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE." +msgstr "Hvaða gildi eða segð sem getur verið annaðhvort SATT eða ÓSATT." + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "result" +msgstr "Útkoma" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The result of the function if test is TRUE." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "expression" +msgstr "segð" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Value that will be compared against value1-valueN." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "value " +msgstr "gildi " + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Value that will be compared against expression." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "result" +msgstr "Útkoma" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Value to return when corresponding value argument matches expression." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the minimum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "min_range" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The range from which the minimum will be determined." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "range" +msgstr "svið" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." +msgstr "Gagnasvið 1, gagnasvið 2,... eru reitirnir sem á að reikna út miðað við uppgefið skilyrði." + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "criteria" +msgstr "forsenda" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." +msgstr "Skilyrði 1, skilyrði 2,... eru þau skilyrði sem beita skal á uppgefin gagnasvið." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the maximum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "max_range" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The range from which the maximum will be determined." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "range" +msgstr "svið" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." +msgstr "Gagnasvið 1, gagnasvið 2,... eru reitirnir sem á að reikna út miðað við uppgefið skilyrði." + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "criteria" +msgstr "forsenda" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." +msgstr "Skilyrði 1, skilyrði 2,... eru þau skilyrði sem beita skal á uppgefin gagnasvið." + #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26263,775 +26608,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Collapse Formula Bar" msgstr "Fella saman formúluslá" - -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_ERR_NOREF\n" -"string.text" -msgid "No references found." -msgstr "Fann engar tilvísanir." - -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"PART1\n" -"FID_CELL_FORMAT\n" -"menuitem.text" -msgid "~Format Cells..." -msgstr "S~níða reiti..." - -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"PART2\n" -"SID_CUT\n" -"menuitem.text" -msgid "Cu~t" -msgstr "~Klippa" - -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"PART2\n" -"SID_COPY\n" -"menuitem.text" -msgid "~Copy" -msgstr "~Afrita" - -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"PART2\n" -"SID_PASTE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Paste" -msgstr "~Líma" - -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_ROWHEADER\n" -"SID_PASTE_SPECIAL\n" -"menuitem.text" -msgid "P~aste Special..." -msgstr "Sérstök lí~ming..." - -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_ROWHEADER\n" -"FID_INS_ROWS_BEFORE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Insert Rows Above" -msgstr "Setja raðir ~inn fyrir ofan" - -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_ROWHEADER\n" -"FID_INS_ROWS_AFTER\n" -"menuitem.text" -msgid "Insert Rows ~Below" -msgstr "Setja inn raðir fyrir ~neðan" - -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_ROWHEADER\n" -"SID_DEL_ROWS\n" -"menuitem.text" -msgid "~Delete Rows" -msgstr "~Eyða röðum" - -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_ROWHEADER\n" -"SID_DELETE\n" -"menuitem.text" -msgid "Cl~ear Contents..." -msgstr "Eyða ~innihaldi..." - -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_ROWHEADER\n" -"FID_ROW_HEIGHT\n" -"menuitem.text" -msgid "Row Hei~ght..." -msgstr "~Hæð raðar..." - -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_ROWHEADER\n" -"FID_ROW_OPT_HEIGHT\n" -"menuitem.text" -msgid "~Optimal Row Height..." -msgstr "~Besta hæð raða..." - -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_ROWHEADER\n" -"FID_ROW_HIDE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Hide Rows" -msgstr "~Fela raðir" - -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_ROWHEADER\n" -"FID_ROW_SHOW\n" -"menuitem.text" -msgid "~Show Rows" -msgstr "~Sýna raðir" - -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_COLHEADER\n" -"SID_PASTE_SPECIAL\n" -"menuitem.text" -msgid "P~aste Special..." -msgstr "Sérstö~k líming..." - -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_COLHEADER\n" -"FID_INS_COLUMNS_BEFORE\n" -"menuitem.text" -msgid "Insert Columns ~Left" -msgstr "Setja inn dá~lka til vinstri" - -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_COLHEADER\n" -"FID_INS_COLUMNS_AFTER\n" -"menuitem.text" -msgid "Insert Columns ~Right" -msgstr "Setja inn dálka til hæg~ri" - -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_COLHEADER\n" -"SID_DEL_COLS\n" -"menuitem.text" -msgid "~Delete Columns" -msgstr "~Eyða dálkum" - -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_COLHEADER\n" -"SID_DELETE\n" -"menuitem.text" -msgid "Cl~ear Contents..." -msgstr "Eyða ~innihaldi..." - -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_COLHEADER\n" -"FID_COL_WIDTH\n" -"menuitem.text" -msgid "Column ~Width..." -msgstr "~Dálkabreidd..." - -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_COLHEADER\n" -"FID_COL_OPT_WIDTH\n" -"menuitem.text" -msgid "~Optimal Column Width..." -msgstr "~Besta breidd dálka..." - -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_COLHEADER\n" -"FID_COL_HIDE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Hide Columns" -msgstr "~Fela dálka" - -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_COLHEADER\n" -"FID_COL_SHOW\n" -"menuitem.text" -msgid "~Show Columns" -msgstr "~Sýna dálka" - -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_CELLS\n" -"string.text" -msgid "Cell pop-up menu" -msgstr "Sprettivalmynd fyrir reit" - -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_CELLS\n" -"SID_CUT\n" -"menuitem.text" -msgid "Cu~t" -msgstr "~Klippa" - -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_CELLS\n" -"SID_COPY\n" -"menuitem.text" -msgid "~Copy" -msgstr "~Afrita" - -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_CELLS\n" -"SID_PASTE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Paste" -msgstr "~Líma" - -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_CELLS\n" -"SID_PASTE_SPECIAL\n" -"menuitem.text" -msgid "P~aste Special..." -msgstr "Sérstök lí~ming..." - -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_CELLS.SID_PASTE_ONLY\n" -"SID_PASTE_ONLY_TEXT\n" -"menuitem.text" -msgid "~Text" -msgstr "~Texta" - -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_CELLS.SID_PASTE_ONLY\n" -"SID_PASTE_ONLY_VALUE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Number" -msgstr "~Tölu" - -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_CELLS.SID_PASTE_ONLY\n" -"SID_PASTE_ONLY_FORMULA\n" -"menuitem.text" -msgid "~Formula" -msgstr "~Formúlu" - -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_CELLS\n" -"SID_PASTE_ONLY\n" -"menuitem.text" -msgid "Paste O~nly" -msgstr "Einungis ~líma" - -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_CELLS\n" -"SID_CELL_FORMAT_RESET\n" -"menuitem.text" -msgid "Clear ~Direct Formatting" -msgstr "~Hreinsa handvirk snið" - -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_CELLS\n" -"FID_CELL_FORMAT\n" -"menuitem.text" -msgid "~Format Cells..." -msgstr "S~níða reiti..." - -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_CELLS\n" -"FID_INS_CELL\n" -"menuitem.text" -msgid "~Insert..." -msgstr "Setja ~inn..." - -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_CELLS\n" -"FID_DELETE_CELL\n" -"menuitem.text" -msgid "De~lete..." -msgstr "~Eyða..." - -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_CELLS\n" -"SID_DELETE\n" -"menuitem.text" -msgid "Cl~ear Contents..." -msgstr "Eyða ~innihaldi..." - -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_CELLS\n" -"FID_MERGE_ON\n" -"menuitem.text" -msgid "~Merge Cells..." -msgstr "~Sameina reiti..." - -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_CELLS\n" -"FID_MERGE_OFF\n" -"menuitem.text" -msgid "Split Cells..." -msgstr "Kljúfa reiti..." - -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_CELLS\n" -"SID_INSERT_POSTIT\n" -"menuitem.text" -msgid "Insert Co~mment" -msgstr "Setja inn ath~ugasemd" - -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_CELLS\n" -"SID_EDIT_POSTIT\n" -"menuitem.text" -msgid "Edit Co~mment" -msgstr "~Breyta athugasemd" - -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_CELLS\n" -"SID_DELETE_NOTE\n" -"menuitem.text" -msgid "D~elete Comment" -msgstr "~Eyða athugasemd" - -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_CELLS\n" -"FID_SHOW_NOTE\n" -"menuitem.text" -msgid "Sho~w Comment" -msgstr "Sýna a~thugasemd" - -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_CELLS\n" -"FID_HIDE_NOTE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Hide Comment" -msgstr "~Fela athugasemd" - -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_CELLS\n" -"SID_DATA_SELECT\n" -"menuitem.text" -msgid "~Selection List..." -msgstr "~Vallisti..." - -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_TAB\n" -"string.text" -msgid "Sheet bar pop-up menu" -msgstr "Sprettivalmynd fyrir blað" - -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_TAB\n" -"FID_INS_TABLE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Insert Sheet..." -msgstr "Setja ~inn blað..." - -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_TAB\n" -"FID_DELETE_TABLE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Delete Sheet..." -msgstr "Eyða ~blaði..." - -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_TAB\n" -"FID_TAB_MENU_RENAME\n" -"menuitem.text" -msgid "~Rename Sheet..." -msgstr "Endu~rnefna blað..." - -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_TAB\n" -"FID_TAB_MOVE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Move/Copy Sheet..." -msgstr "~Færa/afrita blað..." - -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_TAB\n" -"FID_TAB_MENU_SET_TAB_BG_COLOR\n" -"menuitem.text" -msgid "~Tab Color..." -msgstr "~Flipalitur..." - -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_TAB\n" -"FID_PROTECT_TABLE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Protect Sheet..." -msgstr "~Vernda blað..." - -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_TAB\n" -"FID_TAB_TOGGLE_GRID\n" -"menuitem.text" -msgid "Sheet ~Gridlines" -msgstr "~Möskvalínur á blaði" - -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_TAB\n" -"FID_TAB_RTL\n" -"menuitem.text" -msgid "S~heet Right-To-Left" -msgstr "~Blað frá hægri til vinstri" - -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_TAB\n" -"FID_TAB_EVENTS\n" -"menuitem.text" -msgid "Sheet E~vents..." -msgstr "~Atburðir blaða..." - -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_TAB\n" -"FID_TABLE_HIDE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Hide" -msgstr "~Fela" - -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_TAB\n" -"FID_TABLE_SHOW\n" -"menuitem.text" -msgid "~Show..." -msgstr "~Sýna..." - -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_TAB\n" -"FID_TAB_SELECTALL\n" -"menuitem.text" -msgid "Select All S~heets" -msgstr "~Velja öll blöð" - -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_TAB\n" -"FID_TAB_DESELECTALL\n" -"menuitem.text" -msgid "D~eselect All Sheets" -msgstr "A~fvelja allar síður" - -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_PIVOT\n" -"string.text" -msgid "Pivot table pop-up menu" -msgstr "Sprettvalmynd fyrir veltitöflu" - -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_PIVOT\n" -"SID_OPENDLG_PIVOTTABLE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Edit Layout..." -msgstr "~Breyta framsetningu..." - -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_PIVOT\n" -"SID_PIVOT_RECALC\n" -"menuitem.text" -msgid "~Refresh" -msgstr "~Uppfæra" - -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_PIVOT\n" -"SID_DP_FILTER\n" -"menuitem.text" -msgid "~Filter..." -msgstr "~Sía..." - -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_PREVIEW\n" -"string.text" -msgid "Print Preview pop-up menu" -msgstr "Sprettvalmynd prentskoðunar" - -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_PREVIEW\n" -"SID_PREVIEW_PREVIOUS\n" -"menuitem.text" -msgid "~Previous Page" -msgstr "~Fyrri síða" - -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_PREVIEW\n" -"SID_PREVIEW_NEXT\n" -"menuitem.text" -msgid "~Next Page" -msgstr "~Næsta síða" - -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_PREVIEW\n" -"SID_FORMATPAGE\n" -"menuitem.text" -msgid "Pa~ge Layout..." -msgstr "~Uppsetning á síðu..." - -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_PREVIEW\n" -"SID_PREVIEW_CLOSE\n" -"menuitem.text" -msgid "Close Pre~view" -msgstr "~Loka forskoðun" - -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_EDIT\n" -"string.text" -msgid "Text Input pop-up menu" -msgstr "Sprettivalmynd textainnsláttar" - -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_EDIT\n" -"SID_CELL_FORMAT_RESET\n" -"menuitem.text" -msgid "~Default" -msgstr "~Sjálfgefið" - -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_EDIT.RID_MN_INSERT_FIELDS\n" -"SID_INSERT_FIELD_DATE_VAR\n" -"menuitem.text" -msgid "Date" -msgstr "Dagsetning" - -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_EDIT.RID_MN_INSERT_FIELDS\n" -"SID_INSERT_FIELD_SHEET\n" -"menuitem.text" -msgid "Sheet Name" -msgstr "Heiti blaðs" - -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_EDIT.RID_MN_INSERT_FIELDS\n" -"SID_INSERT_FIELD_TITLE\n" -"menuitem.text" -msgid "Title" -msgstr "Titill" - -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_EDIT\n" -"RID_MN_INSERT_FIELDS\n" -"menuitem.text" -msgid "Insert Fields" -msgstr "Setja inn gagnasvið" - -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_AUDIT\n" -"string.text" -msgid "Detective Fill Mode pop-up menu" -msgstr "Sprettgluggavalmynd fyrir fylliham rannsakanda" - -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_AUDIT\n" -"SID_FILL_ADD_PRED\n" -"menuitem.text" -msgid "Trace ~Precedent" -msgstr "~Rekja forsendur" - -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_AUDIT\n" -"SID_FILL_DEL_PRED\n" -"menuitem.text" -msgid "~Remove Precedent" -msgstr "~Fjarlægja forsendur" - -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_AUDIT\n" -"SID_FILL_ADD_SUCC\n" -"menuitem.text" -msgid "~Trace Dependent" -msgstr "~Rekja afleiður" - -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_AUDIT\n" -"SID_FILL_DEL_SUCC\n" -"menuitem.text" -msgid "Remove Dependent" -msgstr "Fjarlægja afleiðu" - -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_AUDIT\n" -"SID_DETECTIVE_DEL_ALL\n" -"menuitem.text" -msgid "Remove ~All Traces" -msgstr "Fjarlægja ~alla þræði" - -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_AUDIT\n" -"SID_FILL_NONE\n" -"menuitem.text" -msgid "Exit Fill Mode" -msgstr "Hætta í fyllingarham" - -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_PAGEBREAK\n" -"string.text" -msgid "Page Break Preview pop-up menu" -msgstr "Sprettivalmynd forskoðunar síðuskila" - -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_PAGEBREAK\n" -"SID_CELL_FORMAT_RESET\n" -"menuitem.text" -msgid "~Default" -msgstr "~Sjálfgefið" - -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_PAGEBREAK\n" -"FID_CELL_FORMAT\n" -"menuitem.text" -msgid "~Format Cells..." -msgstr "S~níða reiti..." - -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_PAGEBREAK\n" -"FID_INS_ROWBRK\n" -"menuitem.text" -msgid "Insert ~Row Break" -msgstr "Setja inn skil milli ~raða" - -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_PAGEBREAK\n" -"FID_INS_COLBRK\n" -"menuitem.text" -msgid "Insert ~Column Break" -msgstr "~Setja inn dálkskil" - -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_PAGEBREAK\n" -"FID_DEL_MANUALBREAKS\n" -"menuitem.text" -msgid "Delete All Manual Breaks" -msgstr "Eyða öllum handvirkum síðuskilum" - -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_PAGEBREAK\n" -"FID_RESET_PRINTZOOM\n" -"menuitem.text" -msgid "Reset Scale" -msgstr "Frumstilla skölun" - -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_PAGEBREAK\n" -"SID_DEFINE_PRINTAREA\n" -"menuitem.text" -msgid "Define Print Range" -msgstr "Skilgreina prentsvæði" - -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_PAGEBREAK\n" -"SID_ADD_PRINTAREA\n" -"menuitem.text" -msgid "Add Print Range" -msgstr "Bæta við prentsvæði" - -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_PAGEBREAK\n" -"SID_DELETE_PRINTAREA\n" -"menuitem.text" -msgid "Undo Print Range" -msgstr "Hætta við prentsvæði" - -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_PAGEBREAK\n" -"SID_FORMATPAGE\n" -"menuitem.text" -msgid "Page Format..." -msgstr "Blaðsíðusnið..." - -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_PAGEBREAK\n" -"FID_SHOW_NOTE\n" -"menuitem.text" -msgid "Sho~w Comment" -msgstr "Sýna a~thugasemd" - -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_PAGEBREAK\n" -"FID_HIDE_NOTE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Hide Comment" -msgstr "~Fela athugasemd" - -#: popup.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_PREVIEW\n" -"SID_CLOSEWIN\n" -"menuitem.text" -msgid "~Close" -msgstr "~Loka" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_PIVOT\n" -"SID_PIVOT_KILL\n" -"menuitem.text" -msgid "~Delete" -msgstr "~Eyða" - -#: scstring.src -msgctxt "" -"scstring.src\n" -"STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG\n" -"string.text" -msgid "Do you really want to delete the # AutoFomat?" -msgstr "Viltu í alvörunni eyða sjálfvirku sniði #?" diff --git a/source/is/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/is/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 5538cfffac8..ced97b2fdbf 100644 --- a/source/is/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/is/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-04 03:42+0000\n" -"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1462333372.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui @@ -4603,6 +4603,24 @@ msgctxt "" msgid "No solution was found." msgstr "Engin lausn fannst." +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Calc" +msgstr "" + #: optcalculatepage.ui msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" @@ -8330,6 +8348,33 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a separator between thousands." msgstr "Bætir við aðgreini eða bili á milli þúsunda." +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"engineeringnotation\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Engineering notation" +msgstr "" + +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"engineeringnotation\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3." +msgstr "" + +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"engineeringnotation\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3." +msgstr "" + #: simplerefdialog.ui msgctxt "" "simplerefdialog.ui\n" @@ -10966,12 +11011,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Grouped by" msgstr "Hópað eftir" - -#: optcalculatepage.ui -msgctxt "" -"optcalculatepage.ui\n" -"regex\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Enable regular expressions in formulas" -msgstr "L_eyfa reglulegar segðir í formúlum" diff --git a/source/is/sd/source/ui/animations.po b/source/is/sd/source/ui/animations.po index ecb7d303fc3..97e44bfd7af 100644 --- a/source/is/sd/source/ui/animations.po +++ b/source/is/sd/source/ui/animations.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: animations\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-04 13:29+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-04 03:43+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1451914191.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462333380.000000\n" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -250,46 +250,6 @@ msgctxt "" msgid "Underlined" msgstr "Undirstrikað" -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_SLOW\n" -"string.text" -msgid "Very slow" -msgstr "Mjög hægt" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_SLOW\n" -"string.text" -msgid "Slow" -msgstr "Hægt" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_NORMAL\n" -"string.text" -msgid "Medium" -msgstr "Meðal" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_FAST\n" -"string.text" -msgid "Fast" -msgstr "Hratt" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_FAST\n" -"string.text" -msgid "Very fast" -msgstr "Mjög hratt" - #: CustomAnimation.src msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" diff --git a/source/is/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/is/sd/uiconfig/sdraw/ui.po index b5efdec8982..16f1bd3b75f 100644 --- a/source/is/sd/uiconfig/sdraw/ui.po +++ b/source/is/sd/uiconfig/sdraw/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-04 13:33+0000\n" -"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-04 03:43+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1451914435.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462333429.000000\n" #: breakdialog.ui msgctxt "" @@ -656,9 +656,10 @@ msgid "_Title" msgstr "_Titill" #: insertlayer.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertlayer.ui\n" -"descriptio\n" +"description\n" "label\n" "string.text" msgid "_Description" diff --git a/source/is/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/is/sd/uiconfig/simpress/ui.po index 9c94d1e2e6c..da750eca6a5 100644 --- a/source/is/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/is/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-04 03:44+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1462333457.000000\n" #: assistentdialog.ui @@ -647,13 +647,14 @@ msgid "_Direction:" msgstr "Ste_fna:" #: customanimationspanel.ui +#, fuzzy msgctxt "" "customanimationspanel.ui\n" -"effect_speed\n" +"effect_duration\n" "label\n" "string.text" -msgid "Sp_eed:" -msgstr "_Hraði:" +msgid "D_uration:" +msgstr "Tímalengd" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -682,6 +683,24 @@ msgctxt "" msgid "After previous" msgstr "Eftir fyrri" +#: customanimationspanel.ui +msgctxt "" +"customanimationspanel.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "" + +#: customanimationspanel.ui +msgctxt "" +"customanimationspanel.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "" + #: customanimationspanel.ui msgctxt "" "customanimationspanel.ui\n" @@ -836,13 +855,14 @@ msgid "_Delay:" msgstr "Tö_f:" #: customanimationtimingtab.ui +#, fuzzy msgctxt "" "customanimationtimingtab.ui\n" "duration_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "S_peed:" -msgstr "_Hraði" +msgid "D_uration:" +msgstr "Tímalengd" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -880,6 +900,24 @@ msgctxt "" msgid "After previous" msgstr "Eftir fyrri" +#: customanimationtimingtab.ui +msgctxt "" +"customanimationtimingtab.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "" + +#: customanimationtimingtab.ui +msgctxt "" +"customanimationtimingtab.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "" + #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" "customanimationtimingtab.ui\n" @@ -1663,6 +1701,24 @@ msgctxt "" msgid "Placeholders" msgstr "Innskotsbreytur" +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Impress" +msgstr "" + #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" "optimpressgeneralpage.ui\n" @@ -3130,6 +3186,377 @@ msgctxt "" msgid "Display" msgstr "Skjár" +#: sidebarslidebackground.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Format:" +msgstr "S_nið:" + +#: sidebarslidebackground.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Background:" +msgstr "Ba_kgrunnur" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"orientation\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Landscape" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"orientation\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Portrait" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"button1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Edit Master Slide" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"displaymasterobjects\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Display Objects" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Master Slide:" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"button2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Insert Image" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"displaymasterbackground\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Display Background" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "A6" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "A5" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "A4" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "A3" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "A2" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "A1" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "A0" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "B6 (ISO)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"8\n" +"stringlist.text" +msgid "B5 (ISO)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"9\n" +"stringlist.text" +msgid "B4 (ISO)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"10\n" +"stringlist.text" +msgid "Letter" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"11\n" +"stringlist.text" +msgid "Legal" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"12\n" +"stringlist.text" +msgid "Long Bond" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"13\n" +"stringlist.text" +msgid "Tabloid" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"14\n" +"stringlist.text" +msgid "B6 (JIS)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"15\n" +"stringlist.text" +msgid "B5 (JIS)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"16\n" +"stringlist.text" +msgid "B4 (JIS)" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"17\n" +"stringlist.text" +msgid "16 Kai" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"18\n" +"stringlist.text" +msgid "32 Kai" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"19\n" +"stringlist.text" +msgid "Big 32 Kai" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"20\n" +"stringlist.text" +msgid "User" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"21\n" +"stringlist.text" +msgid "DL Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"22\n" +"stringlist.text" +msgid "C6 Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"23\n" +"stringlist.text" +msgid "C6/5 Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"24\n" +"stringlist.text" +msgid "C5 Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"25\n" +"stringlist.text" +msgid "C4 Envelope" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"26\n" +"stringlist.text" +msgid "Dia Slide" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"27\n" +"stringlist.text" +msgid "Screen 4:3" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"28\n" +"stringlist.text" +msgid "Screen 16:9" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"29\n" +"stringlist.text" +msgid "Screen 16:10" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"30\n" +"stringlist.text" +msgid "Japanese Postcard" +msgstr "" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Orientation: " +msgstr "" + #: slidedesigndialog.ui msgctxt "" "slidedesigndialog.ui\n" @@ -3176,40 +3603,32 @@ msgid "Select a Slide Design" msgstr "Veldu framsetningu skyggnu" #: slidetransitionspanel.ui +#, fuzzy msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_label\n" +"duration_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "Speed:" -msgstr "Hraði:" +msgid "Duration:" +msgstr "Tímalengd" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_list\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Slow" -msgstr "Hægt" +"transition_duration\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Slide Transition." +msgstr "" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_list\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Medium" -msgstr "Miðlungs" - -#: slidetransitionspanel.ui -msgctxt "" -"slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_list\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Fast" -msgstr "Hratt" +"transition_duration\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Slide Transition." +msgstr "" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -3534,145 +3953,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Tabs" msgstr "Flipar" - -msgctxt "" -"customanimationcreatetab.ui\n" -"effect_speed_label\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Speed:" -msgstr "_Hraði:" - -msgctxt "" -"customanimationcreatetab.ui\n" -"auto_preview\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Automatic preview" -msgstr "Sjálf_virk forskoðun" - -msgctxt "" -"customanimationspanel.ui\n" -"change_effect\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Modify Effect" -msgstr "Breyta brellu" - -msgctxt "" -"customanimationspanel.ui\n" -"more_properties\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Options..." -msgstr "Valk_ostir..." - -msgctxt "" -"customanimationspanel.ui\n" -"auto_preview\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Automatic pre_view" -msgstr "Sjálf_virk forskoðun" - -msgctxt "" -"presentationdialog.ui\n" -"PresentationDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Slide Show" -msgstr "Skyggnusýning" - -msgctxt "" -"presentationdialog.ui\n" -"default\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Default" -msgstr "_Sjálfgefið" - -msgctxt "" -"presentationdialog.ui\n" -"window\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Window" -msgstr "_Gluggi" - -msgctxt "" -"presentationdialog.ui\n" -"auto\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "A_uto" -msgstr "_Sjálfvirkt" - -msgctxt "" -"presentationdialog.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Type" -msgstr "Tegund" - -msgctxt "" -"presentationdialog.ui\n" -"navigatorvisible\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Navigator visible" -msgstr "_Uppbygging sjáanleg" - -msgctxt "" -"slidetransitionspanel.ui\n" -"variant_label\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Variant" -msgstr "Tilbrigði" - -#: customanimationcreatedialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"customanimationcreatedialog.ui\n" -"exit\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Exit" -msgstr "Ending" - -#: customanimationcreatedialog.ui -msgctxt "" -"customanimationcreatedialog.ui\n" -"emphasis\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Emphasis" -msgstr "Áhersla" - -#: customanimationcreatedialog.ui -msgctxt "" -"customanimationcreatedialog.ui\n" -"entrance\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Entrance" -msgstr "Upphaf" - -#: customanimationcreatedialog.ui -msgctxt "" -"customanimationcreatedialog.ui\n" -"motion_paths\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Motion Paths" -msgstr "Ferlar hreyfinga" - -#: customanimationcreatedialog.ui -msgctxt "" -"customanimationcreatedialog.ui\n" -"misc_effects\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Misc Effects" -msgstr "Ýmsar brellur" diff --git a/source/is/sfx2/source/control.po b/source/is/sfx2/source/control.po index 1152094f69e..cf91a1abacf 100644 --- a/source/is/sfx2/source/control.po +++ b/source/is/sfx2/source/control.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-16 10:27+0000\n" -"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-16 17:24+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1359846271.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1392571480.000000\n" #: templateview.src msgctxt "" @@ -37,5 +37,5 @@ msgctxt "" "templateview.src\n" "STR_WELCOME_LINE2\n" "string.text" -msgid "Use the sidebar to open or create a file." -msgstr "Notaðu hliðarspjaldið til að opna eða búa til nýja skrá." +msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one." +msgstr "" diff --git a/source/is/sfx2/source/doc.po b/source/is/sfx2/source/doc.po index e77e9209caf..ac5adadad88 100644 --- a/source/is/sfx2/source/doc.po +++ b/source/is/sfx2/source/doc.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: doc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-26 11:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-04 03:44+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440587782.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462333470.000000\n" #: doc.src msgctxt "" @@ -75,11 +75,60 @@ msgstr "~Loka og fara á " #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"STR_EDIT\n" +"STR_OPEN\n" +"string.text" +msgid "Open" +msgstr "" + +#: doc.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_EDIT_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "Edit" msgstr "Breyta" +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_DEFAULT_TEMPLATE\n" +"string.text" +msgid "Set As Default" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_DELETE\n" +"string.text" +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_RENAME\n" +"string.text" +msgid "Rename" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_PROPERTIES\n" +"string.text" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_RENAME_TEMPLATE\n" +"string.text" +msgid "Enter New Name: " +msgstr "" + #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" @@ -355,13 +404,53 @@ msgctxt "" msgid "New folder" msgstr "Ný mappa" +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CATEGORY_NEW\n" +"string.text" +msgid "New Category" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CATEGORY_DELETE\n" +"string.text" +msgid "Delete Category" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CATEGORY_SELECT\n" +"string.text" +msgid "Select Category" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CREATE_ERROR\n" +"string.text" +msgid "Cannot create category: $1" +msgstr "" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_ERROR_SAVEAS\n" +"string.text" +msgid "Cannot save template: $1" +msgstr "" + #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" "STR_INPUT_NEW\n" "string.text" -msgid "Enter folder name:" -msgstr "Sláðu inn heiti möppu:" +msgid "Enter category name:" +msgstr "" #: doc.src msgctxt "" diff --git a/source/is/sfx2/source/view.po b/source/is/sfx2/source/view.po index 7bceb5f591b..89c3e3a0c82 100644 --- a/source/is/sfx2/source/view.po +++ b/source/is/sfx2/source/view.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: view\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:57+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-04 03:44+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449853054.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462333472.000000\n" #: view.src msgctxt "" @@ -205,14 +205,35 @@ msgstr "" #: view.src msgctxt "" "view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY\n" +"string.text" +msgid "Intellectual Property:" +msgstr "" + +#: view.src +msgctxt "" +"view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n" +"STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL\n" +"string.text" +msgid "Export Control:" +msgstr "" + +#: view.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n" "BT_CHECKOUT\n" "pushbutton.text" msgid "Check Out" msgstr "Búa til vinnuafrit (check-out)" #: view.src +#, fuzzy msgctxt "" "view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n" "BT_READONLY_EDIT\n" "pushbutton.text" msgid "Edit Document" diff --git a/source/is/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/is/sfx2/uiconfig/ui.po index 528635dc95e..01f722ba8cc 100644 --- a/source/is/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/is/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-04 03:44+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1462333474.000000\n" #: alienwarndialog.ui @@ -1015,6 +1015,24 @@ msgctxt "" msgid "Style Name" msgstr "Heiti stíls" +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Home" +msgstr "" + #: optprintpage.ui msgctxt "" "optprintpage.ui\n" @@ -1375,6 +1393,42 @@ msgctxt "" msgid "_Don’t Save" msgstr "_Ekki vista" +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"SaveAsTemplateDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Save As Template" +msgstr "" + +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"create_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Enter Template Name" +msgstr "" + +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"select_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select Template Category" +msgstr "" + +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"categorylist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "None" +msgstr "" + #: searchdialog.ui msgctxt "" "searchdialog.ui\n" @@ -1645,14 +1699,69 @@ msgctxt "" msgid "E_xtensions" msgstr "_Viðbætur" +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"TemplatesCategoryDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Select Category" +msgstr "" + +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"select_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select from Existing Category" +msgstr "" + +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"create_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "or Create a New Category" +msgstr "" + +#: templatecategorydlg.ui +msgctxt "" +"templatecategorydlg.ui\n" +"categorylist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "None" +msgstr "" + #: templatedlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" "TemplateDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Template Manager" -msgstr "Sniðmátastjórnun" +msgid "Templates" +msgstr "Sniðmát" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"search_filter\n" +"placeholder_text\n" +"string.text" +msgid "Search..." +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Filter" +msgstr "" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1663,123 +1772,6 @@ msgctxt "" msgid "Repository" msgstr "Hugbúnaðarsafn" -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"import\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Import" -msgstr "Flytja inn" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"delete\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Delete" -msgstr "Eyða" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"save\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Save" -msgstr "Vista" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"new_folder\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "New Folder" -msgstr "Ný mappa" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"template_save\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Save" -msgstr "Vista" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"open\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Open" -msgstr "Opna" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"edit\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Edit" -msgstr "Breyta" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"properties\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Properties" -msgstr "Eiginleikar" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"default\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Set as Default" -msgstr "Setja sem sjálfgefið" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"move\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Move to Folder" -msgstr "Færa í möppu" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"export\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Export" -msgstr "Flytja út" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"template_delete\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Delete" -msgstr "Eyða" - -#: templatedlg.ui -msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"search\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Search" -msgstr "Leita" - #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" @@ -1792,65 +1784,127 @@ msgstr "Aðgerðavalmynd" #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"template_link\n" -"label\n" +"online_link\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Get more templates for %PRODUCTNAME" -msgstr "Ná í fleiri forsnið fyrir %PRODUCTNAME" +msgid "Browse Templates Online" +msgstr "" #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_docs\n" +"move_btn\n" "label\n" "string.text" +msgid "Move" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"move_btn\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Move Templates" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"export_btn\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Export" +msgstr "Flytja út" + +#: templatedlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"export_btn\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Export Templates" +msgstr "Breyta sniðmátum" + +#: templatedlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"import_btn\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Import" +msgstr "Flytja inn" + +#: templatedlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"import_btn\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Import Templates" +msgstr "Impress sniðmát" + +#: templatedlg.ui +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"applist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "All Applications" +msgstr "" + +#: templatedlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"templatedlg.ui\n" +"applist\n" +"1\n" +"stringlist.text" msgid "Documents" msgstr "Skjöl" #: templatedlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_sheets\n" -"label\n" -"string.text" +"applist\n" +"2\n" +"stringlist.text" msgid "Spreadsheets" msgstr "Töflureiknar" #: templatedlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_presentations\n" -"label\n" -"string.text" +"applist\n" +"3\n" +"stringlist.text" msgid "Presentations" msgstr "Kynningar" #: templatedlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_draws\n" -"label\n" -"string.text" +"applist\n" +"4\n" +"stringlist.text" msgid "Drawings" msgstr "Teikningar" -#: templateinfodialog.ui +#: templatedlg.ui msgctxt "" -"templateinfodialog.ui\n" -"TemplateInfo\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Template Properties" -msgstr "Eiginleikar sniðmáts" - -#: templateinfodialog.ui -msgctxt "" -"templateinfodialog.ui\n" -"close\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Close" -msgstr "_Loka" +"templatedlg.ui\n" +"folderlist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "All Categories" +msgstr "" #: versioncommentdialog.ui msgctxt "" @@ -2022,21 +2076,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Existing Versions" msgstr "Tiltækar útgáfur" - -#: documentpropertiesdialog.ui -msgctxt "" -"documentpropertiesdialog.ui\n" -"DocumentPropertiesDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Properties of " -msgstr "Eiginleikar " - -#: startcenter.ui -msgctxt "" -"startcenter.ui\n" -"open_remote\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Remote _Files" -msgstr "_Fjartengdar skrár" diff --git a/source/is/svtools/source/misc.po b/source/is/svtools/source/misc.po index da0135e52dd..5b064d3f4eb 100644 --- a/source/is/svtools/source/misc.po +++ b/source/is/svtools/source/misc.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: misc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-04 03:46+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1462333614.000000\n" #: imagemgr.src @@ -3851,6 +3851,24 @@ msgctxt "" msgid "Apatani" msgstr "Apatani" +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_USER_ENGLISH_MAURITIUS\n" +"pairedlist.text" +msgid "English (Mauritius)" +msgstr "" + +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_USER_FRENCH_MAURITIUS\n" +"pairedlist.text" +msgid "French (Mauritius)" +msgstr "" + #: svtools.src msgctxt "" "svtools.src\n" diff --git a/source/is/svtools/uiconfig/ui.po b/source/is/svtools/uiconfig/ui.po index 31bff7eb755..999fc048b59 100644 --- a/source/is/svtools/uiconfig/ui.po +++ b/source/is/svtools/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-04 03:46+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1462333575.000000\n" #: GraphicExportOptionsDialog.ui @@ -817,15 +817,6 @@ msgctxt "" msgid "For the selected Java runtime environment to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "Til að valið Java keyrsluumhverfi virki rétt, þá verður að endurræsa %PRODUCTNAME." -#: restartdialog.ui -msgctxt "" -"restartdialog.ui\n" -"reason_pdf\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "Til að breytt sjálfgefið snið prentverka taki gildi, þá verður að endurræsa %PRODUCTNAME." - #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" @@ -835,6 +826,15 @@ msgctxt "" msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "Til að póstsameining virki rétt, þá verður að endurræsa %PRODUCTNAME." +#: restartdialog.ui +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_pdf\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "Til að breytt sjálfgefið snið prentverka taki gildi, þá verður að endurræsa %PRODUCTNAME." + #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" @@ -844,6 +844,36 @@ msgctxt "" msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "Til að heimildagagnagrunnur virki rétt, þá verður að endurræsa %PRODUCTNAME." +#: restartdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_assigning_folders\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "Til að breytingar á tungumálastillingum virki rétt, þá verður að endurræsa %PRODUCTNAME." + +#: restartdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_assigning_javaparameters\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the assigned Java parameters to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "Til að breytingar á tungumálastillingum virki rétt, þá verður að endurræsa %PRODUCTNAME." + +#: restartdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_adding_path\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the added path to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "Til að breytingar á tungumálastillingum virki rétt, þá verður að endurræsa %PRODUCTNAME." + #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" @@ -853,6 +883,16 @@ msgctxt "" msgid "For the updated language settings to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "Til að breytingar á tungumálastillingum virki rétt, þá verður að endurræsa %PRODUCTNAME." +#: restartdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_exp_features\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "Til að breytt sjálfgefið snið prentverka taki gildi, þá verður að endurræsa %PRODUCTNAME." + #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" diff --git a/source/is/svx/source/sidebar/text.po b/source/is/svx/source/sidebar/text.po deleted file mode 100644 index bac255e1ae3..00000000000 --- a/source/is/svx/source/sidebar/text.po +++ /dev/null @@ -1,305 +0,0 @@ -#. extracted from svx/source/sidebar/text -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: text\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-20 11:20+0000\n" -"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"Language: is\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416482416.000000\n" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"PB_OPTIONS\n" -"pushbutton.text" -msgid "~More Options..." -msgstr "~Fleiri valmöguleikar..." - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_WITHOUT\n" -"string.text" -msgid "(Without)" -msgstr "(án)" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_SINGLE\n" -"string.text" -msgid "Single" -msgstr "Einföld" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DOUBLE\n" -"string.text" -msgid "Double" -msgstr "Tvöföld" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_BOLD\n" -"string.text" -msgid "Bold" -msgstr "Feitletrað" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DOT\n" -"string.text" -msgid "Dotted" -msgstr "Punktalína" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DOT_BOLD\n" -"string.text" -msgid "Dotted (Bold)" -msgstr "Punktalína (feitletrað)" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH\n" -"string.text" -msgid "Dash" -msgstr "Strik" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH_LONG\n" -"string.text" -msgid "Long Dash" -msgstr "Löng strik" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH_DOT\n" -"string.text" -msgid "Dot Dash" -msgstr "Punktastrik" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH_DOT_DOT\n" -"string.text" -msgid "Dot Dot Dash" -msgstr "Punktur punktur strik" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_WAVE\n" -"string.text" -msgid "Wave" -msgstr "Bylgja" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"FT_LASTCUSTOM\n" -"fixedtext.text" -msgid "Custom:" -msgstr "Sérsniðið:" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"FT_SPACING\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Character spacing: " -msgstr "Sta~fabil: " - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n" -"Default\n" -"stringlist.text" -msgid "Default" -msgstr "Sjálfgefið" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n" -"Expanded\n" -"stringlist.text" -msgid "Expanded" -msgstr "Útvíkkað" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n" -"Condensed\n" -"stringlist.text" -msgid "Condensed" -msgstr "Þjappað" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"FT_BY\n" -"fixedtext.text" -msgid "Change ~by: " -msgstr "~Breyta eftir: " - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_TIGHT\n" -"string.text" -msgid "Very Tight" -msgstr "Mjög þétt" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_TIGHT\n" -"string.text" -msgid "Tight" -msgstr "Þétt" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_NORMAL\n" -"string.text" -msgid "Normal" -msgstr "Venjulegt" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_LOOSE\n" -"string.text" -msgid "Loose" -msgstr "Laust" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_LOOSE\n" -"string.text" -msgid "Very Loose" -msgstr "Mjög laust" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_CUSTOM\n" -"string.text" -msgid "Last Custom Value" -msgstr "Síðasta sérsniðna gildi" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_TIGHT_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Condensed By: 3 pt" -msgstr " Millibil: þjappað um: 3 pt" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_TIGHT_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Condensed By: 1.5 pt" -msgstr " Millibil: þjappað um: 1,5 pt" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_NORMAL_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Normal" -msgstr " Millibil: venjulegt" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_LOOSE_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Expanded By: 3 pt" -msgstr " Millibil: víkkað um: 3 pt" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_LOOSE_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Expanded By: 6 pt" -msgstr " Millibil: víkkað um: 1,5 pt" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_CUSTOM_C_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Condensed By: " -msgstr " Millibil: þjappað um: " - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_CUSTOM_E_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Expanded By: " -msgstr " Millibil: víkkað um: " - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_PT\n" -"string.text" -msgid "pt" -msgstr "pt" diff --git a/source/is/svx/uiconfig/ui.po b/source/is/svx/uiconfig/ui.po index 1d1332efed2..1735165c5af 100644 --- a/source/is/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/is/svx/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 17:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-04 04:34+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1462336482.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui @@ -5097,6 +5097,15 @@ msgctxt "" msgid "Select the style of the beginning arrowhead." msgstr "Veldu stíl fyrri örvaenda línunnar." +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"beginarrowstyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Beginning Style" +msgstr "" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5115,6 +5124,16 @@ msgctxt "" msgid "Select the style of the line." msgstr "Veldu stíl línunnar." +#: sidebarline.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"linestyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Style" +msgstr "Stílar" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5133,6 +5152,15 @@ msgctxt "" msgid "Select the style of the ending arrowhead." msgstr "Veldu stíl seinni örvaenda línunnar." +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"endarrowstyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Ending Style" +msgstr "" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5304,6 +5332,16 @@ msgctxt "" msgid "Beveled" msgstr "Hornskorið" +#: sidebarline.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"edgestyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Corner Style" +msgstr "_Hornastíll:" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5358,6 +5396,15 @@ msgctxt "" msgid "Square" msgstr "Ferhyrnt" +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"linecapstyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Cap Style" +msgstr "" + #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" @@ -5808,6 +5855,81 @@ msgctxt "" msgid "Color:" msgstr "Litur:" +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"very_tight\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Very Tight" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"tight\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Tight" +msgstr "Hægri" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"normal\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Normal" +msgstr "Þverlínur" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"loose\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Loose" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"kerning\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "0,0" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Custom Value" +msgstr "Sérsniðið gildi" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"very_loose\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Very Loose" +msgstr "" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"last_custom\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Last Custom Value" +msgstr "" + #: textcontrolchardialog.ui msgctxt "" "textcontrolchardialog.ui\n" @@ -5889,6 +6011,117 @@ msgctxt "" msgid "Tabs" msgstr "Flipar" +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"none\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "(Without)" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"single\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Single" +msgstr "Einföld" + +#: textunderlinecontrol.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"double\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Double" +msgstr "Tvöföld" + +#: textunderlinecontrol.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"bold\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Bold" +msgstr "Gull" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dot\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dotted" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dotbold\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dotted (Bold)" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dash\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dash" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dashlong\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Long Dash" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dashdot\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dot Dash" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dashdotdot\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dot Dot Dash" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"wave\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Wave" +msgstr "" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"moreoptions\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_More Options..." +msgstr "" + #: xformspage.ui msgctxt "" "xformspage.ui\n" diff --git a/source/is/sw/source/core/unocore.po b/source/is/sw/source/core/unocore.po index 3bd84f5fc3e..c7750eb4725 100644 --- a/source/is/sw/source/core/unocore.po +++ b/source/is/sw/source/core/unocore.po @@ -2,18 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:02+0200\n" -"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-24 07:40+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369381230.000000\n" #: unocore.src msgctxt "" @@ -70,3 +71,11 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Numbering" msgstr "Númerun" + +#: unocore.src +msgctxt "" +"unocore.src\n" +"STR_STYLE_FAMILY_TABLE\n" +"string.text" +msgid "Table" +msgstr "" diff --git a/source/is/sw/source/ui/utlui.po b/source/is/sw/source/ui/utlui.po index 3d9fd46c1b2..aa2f973949d 100644 --- a/source/is/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/is/sw/source/ui/utlui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: utlui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-04 03:51+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1462333907.000000\n" #: poolfmt.src @@ -1465,6 +1465,15 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Numbering Symbols" msgstr "Lóðrétt tölusetningartákn" +#: poolfmt.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_TABSTYLE_DEFAULT\n" +"string.text" +msgid "Default Style" +msgstr "Sjálfgefinn stíll" + #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" diff --git a/source/is/sw/source/uibase/docvw.po b/source/is/sw/source/uibase/docvw.po index f7a8349dfdd..7f1a7eba50e 100644 --- a/source/is/sw/source/uibase/docvw.po +++ b/source/is/sw/source/uibase/docvw.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-20 11:19+0000\n" -"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1416482399.000000\n" #: docvw.src @@ -205,15 +205,6 @@ msgctxt "" msgid "Image Off" msgstr "Slökkva á mynd" -#: docvw.src -msgctxt "" -"docvw.src\n" -"MN_READONLY_POPUP\n" -"MN_READONLY_PLUGINOFF\n" -"menuitem.text" -msgid "Plug-ins Off" -msgstr "Íforrit óvirk" - #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" diff --git a/source/is/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/is/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 934d6297594..2277ef500e4 100644 --- a/source/is/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/is/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-04 04:17+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1462335437.000000\n" #: abstractdialog.ui @@ -8246,15 +8246,6 @@ msgctxt "" msgid "_To" msgstr "_Til" -#: mmresultemaildialog.ui -msgctxt "" -"mmresultemaildialog.ui\n" -"from-nospin\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "1" -msgstr "1" - #: mmresultemaildialog.ui msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" @@ -8381,15 +8372,6 @@ msgctxt "" msgid "_To" msgstr "_Til" -#: mmresultprintdialog.ui -msgctxt "" -"mmresultprintdialog.ui\n" -"from-nospin\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "1" -msgstr "1" - #: mmresultprintdialog.ui msgctxt "" "mmresultprintdialog.ui\n" @@ -8453,15 +8435,6 @@ msgctxt "" msgid "_To" msgstr "_Til" -#: mmresultsavedialog.ui -msgctxt "" -"mmresultsavedialog.ui\n" -"from-nospin\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "1" -msgstr "1" - #: mmresultsavedialog.ui msgctxt "" "mmresultsavedialog.ui\n" @@ -8804,15 +8777,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "Skrá" -#: notebookbar.ui -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"controlcodes\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Indent" -msgstr "Inndráttur" - #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" @@ -8822,6 +8786,15 @@ msgctxt "" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Áherslumerki og tölusetning" +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"controlcodes\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Indent" +msgstr "Inndráttur" + #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" @@ -8867,15 +8840,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Alignment" msgstr "Lóðrétt jöfnun" -#: notebookbar.ui -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"backgroundcolor\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Paragraph Background Color" -msgstr "Bakgrunnslitur málsgreinar" - #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" @@ -8894,6 +8858,16 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Setja inn" +#: notebookbar.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Above" +msgstr "_Ofar en" + #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" @@ -8903,6 +8877,16 @@ msgctxt "" msgid "Above Paragraph Spacing" msgstr "Bil fyrir ofan málsgreinar" +#: notebookbar.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label10\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Below" +msgstr "_Undir" + #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" @@ -8913,18 +8897,20 @@ msgid "Below Paragraph Spacing" msgstr "Bil fyrir neðan málsgreinar" #: notebookbar.ui +#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"aftertextindent\n" -"tooltip_text\n" +"label11\n" +"label\n" "string.text" -msgid "After Text Indent" -msgstr "Inndráttur á eftir texta" +msgid "Before" +msgstr "Á undan" #: notebookbar.ui +#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"beforetextindent\n" +"beforetextindent1\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Before Text Indent" @@ -8933,38 +8919,61 @@ msgstr "Inndráttur á undan texta" #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"firstlineindent\n" +"label13\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "First line" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"firstlineindent1\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "First Line Indent" msgstr "Inndráttur á fyrstu línu" #: notebookbar.ui +#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"setlinespacing\n" +"label12\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "After" +msgstr "Eftir" + +#: notebookbar.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"aftertextindent1\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "After Text Indent" +msgstr "Inndráttur á eftir texta" + +#: notebookbar.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"setlinespacing1\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Line Spacing" msgstr "Línubil" #: notebookbar.ui +#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"spacinglabel\n" +"label14\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Spacing:" -msgstr "_Millibil:" - -#: notebookbar.ui -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" -"indentlabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Indent:" -msgstr "_Inndráttur:" +msgid "Line spacing" +msgstr "Línubil" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9795,6 +9804,16 @@ msgctxt "" "format\n" "11\n" "stringlist.text" +msgid "Protect form" +msgstr "" + +#: optcompatpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"optcompatpage.ui\n" +"format\n" +"12\n" +"stringlist.text" msgid "" msgstr "" @@ -11441,12 +11460,13 @@ msgid "Page background" msgstr "Bakgrunnur síðu" #: printeroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "pictures\n" "label\n" "string.text" -msgid "Pictures and other graphic objects" +msgid "Images and other graphic objects" msgstr "Myndir og annað myndefni" #: printeroptions.ui diff --git a/source/is/sysui/desktop/share.po b/source/is/sysui/desktop/share.po index c2fac61a17f..461a450bad7 100644 --- a/source/is/sysui/desktop/share.po +++ b/source/is/sysui/desktop/share.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: share\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-20 11:20+0000\n" -"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1416482408.000000\n" #: documents.ulf @@ -377,11 +377,12 @@ msgid "Microsoft Excel Worksheet" msgstr "Microsoft Excel töflureikniskjal" #: launcher_comment.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "launcher_comment.ulf\n" "writer\n" "LngText.text" -msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using Writer." +msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer." msgstr "Búa til og breyta texta og myndefni í bréfum, skýrslum, skjölum og vefsíðum með því að nota Writer." #: launcher_comment.ulf diff --git a/source/is/uui/uiconfig/ui.po b/source/is/uui/uiconfig/ui.po index 1dd2f117ba1..64e17d78048 100644 --- a/source/is/uui/uiconfig/ui.po +++ b/source/is/uui/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-21 14:33+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-01 23:19+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440167623.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462144756.000000\n" #: authfallback.ui msgctxt "" @@ -22,8 +22,17 @@ msgctxt "" "AuthFallbackDlg\n" "title\n" "string.text" -msgid "OneDrive Authentication Code" -msgstr "OneDrive auðkenningarkóði" +msgid "Authentication Code" +msgstr "" + +#: authfallback.ui +msgctxt "" +"authfallback.ui\n" +"google_prefix_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "G-" +msgstr "" #: filterselect.ui msgctxt "" @@ -119,6 +128,34 @@ msgstr "" "Settu inn notandanafn og lykilorð fyrir:\n" "\"%2\" á %1" +#: logindialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"logindialog.ui\n" +"wrongloginrealm\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"Wrong user name and password for:\n" +"“%2” on %1" +msgstr "" +"Settu inn notandanafn og lykilorð fyrir:\n" +"\"%2\" á %1" + +#: logindialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"logindialog.ui\n" +"wrongrequestinfo\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"Wrong user name and password for:\n" +"%1" +msgstr "" +"Sláðu inn notandanafn og lykilorð fyrir:\n" +"%1" + #: logindialog.ui msgctxt "" "logindialog.ui\n" diff --git a/source/is/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/is/xmlsecurity/source/dialogs.po index ca3991579cf..85b3c9c6718 100644 --- a/source/is/xmlsecurity/source/dialogs.po +++ b/source/is/xmlsecurity/source/dialogs.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dialogs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-20 11:19+0000\n" -"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 17:07+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416482387.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449853621.000000\n" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -112,6 +112,14 @@ msgctxt "" msgid "Signature Algorithm" msgstr "Undirritunarreiknirit" +#: certificateviewer.src +msgctxt "" +"certificateviewer.src\n" +"STR_USE\n" +"string.text" +msgid "Certificate Use" +msgstr "" + #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" diff --git a/source/is/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/is/xmlsecurity/uiconfig/ui.po index e46962cd694..39dab7037fd 100644 --- a/source/is/xmlsecurity/uiconfig/ui.po +++ b/source/is/xmlsecurity/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-13 10:47+0000\n" -"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-01 23:19+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1457866059.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462144759.000000\n" #: certgeneral.ui msgctxt "" @@ -443,6 +443,15 @@ msgctxt "" msgid "Issued by" msgstr "Útgefandi:" +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"usage\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Certificate usage" +msgstr "" + #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" "selectcertificatedialog.ui\n" @@ -452,6 +461,79 @@ msgctxt "" msgid "Expiration date" msgstr "Gildir til dags" +#: selectcertificatedialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_DIGITAL_SIGNATURE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Digital signature" +msgstr "Stafrænar undirskriftir" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_NON_REPUDIATION\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Non-repudiation" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_KEY_ENCIPHERMENT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Key encipherment" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_DATA_ENCIPHERMENT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Data encipherment" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_KEY_AGREEMENT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Key Agreement" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_KEY_CERT_SIGN\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Certificate signature verification" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_CRL_SIGN\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "CRL signature verification" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_ENCIPHER_ONLY\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Only for encipherment" +msgstr "" + #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" "selectcertificatedialog.ui\n" diff --git a/source/it/cui/source/dialogs.po b/source/it/cui/source/dialogs.po index 0c82333444f..cf3bcbd8028 100644 --- a/source/it/cui/source/dialogs.po +++ b/source/it/cui/source/dialogs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-02 11:45+0000\n" "Last-Translator: Paolo Pelloni \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1462189553.000000\n" #: cuires.src @@ -105,22 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Automatico" -#: cuires.src -msgctxt "" -"cuires.src\n" -"RID_SVXSTR_THOUSAND_SEP\n" -"string.text" -msgid "Thousands separator" -msgstr "Separatore delle migliaia" - -#: cuires.src -msgctxt "" -"cuires.src\n" -"RID_SVXSTR_ENGINEERING\n" -"string.text" -msgid "Engineering notation" -msgstr "Notazione ingegneristica" - #: cuires.src msgctxt "" "cuires.src\n" diff --git a/source/it/cui/source/options.po b/source/it/cui/source/options.po index d82720df5b0..62a61afcb45 100644 --- a/source/it/cui/source/options.po +++ b/source/it/cui/source/options.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-02 11:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-22 18:30+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462189562.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463941817.000000\n" #: connpooloptions.src msgctxt "" @@ -706,6 +706,14 @@ msgctxt "" msgid "Nature" msgstr "Natura" +#: personalization.src +msgctxt "" +"personalization.src\n" +"RID_SVXSTR_PERSONA_SOLID\n" +"string.text" +msgid "Solid" +msgstr "Tinta unita" + #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" diff --git a/source/it/cui/uiconfig/ui.po b/source/it/cui/uiconfig/ui.po index d1fb7c28a5a..468e2183e16 100644 --- a/source/it/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/it/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-02 11:47+0000\n" -"Last-Translator: Paolo Pelloni \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-23 13:02+0000\n" +"Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462189637.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464008569.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -808,42 +808,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill" msgstr "Riempimento" -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"TSB_STEPCOUNT\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Automatic" -msgstr "_Automatico" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Increments" -msgstr "Passaggi" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"CB_HATCHBCKGRD\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Background color" -msgstr "Colore di _sfondo" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Colors" -msgstr "Colori" - #: areatabpage.ui msgctxt "" "areatabpage.ui\n" @@ -967,7 +931,7 @@ msgctxt "" "btnimport\n" "label\n" "string.text" -msgid "Import Graphic..." +msgid "Import Image..." msgstr "Importa immagine..." #: areatabpage.ui @@ -1210,7 +1174,7 @@ msgctxt "" "unlinkedft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Unlinked graphic" +msgid "Unlinked image" msgstr "Immagine non collegata" #: backgroundpage.ui @@ -1219,8 +1183,8 @@ msgctxt "" "findgraphicsft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Find graphics" -msgstr "Trova immagine" +msgid "Find images" +msgstr "Trova immagini" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1309,7 +1273,7 @@ msgctxt "" "liststore1\n" "1\n" "stringlist.text" -msgid "Graphic" +msgid "Image" msgstr "Immagine" #: baselinksdialog.ui @@ -5596,15 +5560,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "File" -#: gradientpage.ui -msgctxt "" -"gradientpage.ui\n" -"typeft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Type:" -msgstr "_Tipo:" - #: gradientpage.ui msgctxt "" "gradientpage.ui\n" @@ -5662,20 +5617,30 @@ msgstr "Quadrato" #: gradientpage.ui msgctxt "" "gradientpage.ui\n" -"centerxft\n" +"typeft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Center _X:" -msgstr "Centra _X:" +msgid "_Type:" +msgstr "_Tipo:" + +#: gradientpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"gradientpage.ui\n" +"incrementft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Increment:" +msgstr "Incremento:" #: gradientpage.ui msgctxt "" "gradientpage.ui\n" -"centeryft\n" +"centerft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Center _Y:" -msgstr "Centra _Y:" +msgid "Center ( X / Y ) :" +msgstr "" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -6136,15 +6101,6 @@ msgctxt "" msgid "_Line type:" msgstr "Tipo _linea:" -#: hatchpage.ui -msgctxt "" -"hatchpage.ui\n" -"linecolorft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Line _color:" -msgstr "_Colore linea:" - #: hatchpage.ui msgctxt "" "hatchpage.ui\n" @@ -6172,6 +6128,25 @@ msgctxt "" msgid "Triple" msgstr "Tripla" +#: hatchpage.ui +msgctxt "" +"hatchpage.ui\n" +"linecolorft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Line _color:" +msgstr "_Colore linea:" + +#: hatchpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"hatchpage.ui\n" +"backgroundcolorft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Background color:" +msgstr "Colore di _sfondo:" + #: hatchpage.ui msgctxt "" "hatchpage.ui\n" @@ -8477,6 +8452,15 @@ msgctxt "" msgid "_Thousands separator" msgstr "Separatore delle migliaia" +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "" +"numberingformatpage.ui\n" +"engineering\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Engineering notation" +msgstr "Notazione ing_egneristica" + #: numberingformatpage.ui msgctxt "" "numberingformatpage.ui\n" @@ -9432,8 +9416,8 @@ msgctxt "" "animatedgraphics\n" "label\n" "string.text" -msgid "Allow animated _graphics" -msgstr "Permetti animazioni" +msgid "Allow animated _images" +msgstr "Permetti animazione _immagini" #: optaccessibilitypage.ui msgctxt "" @@ -10611,7 +10595,7 @@ msgctxt "" "savegrflocal\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Copy local graphics to Internet" +msgid "_Copy local images to Internet" msgstr "_Copia immagini locali in Internet" #: opthtmlpage.ui @@ -14235,15 +14219,6 @@ msgctxt "" msgid "Scaling" msgstr "Scala" -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"kerningft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "by" -msgstr "da" - #: positionpage.ui msgctxt "" "positionpage.ui\n" @@ -14271,33 +14246,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Anteprima" -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Default" -msgstr "Predefinita" - -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Expanded" -msgstr "Espanso" - -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Condensed" -msgstr "Condensato" - #: positionsizedialog.ui msgctxt "" "positionsizedialog.ui\n" @@ -15204,26 +15152,17 @@ msgctxt "" "search_personas\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Search" -msgstr "_Cerca" +msgid "_Go" +msgstr "_Vai" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" "select_persona_dialog.ui\n" -"label7\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Custom Search" -msgstr "Ricerca personalizzata" - -#: select_persona_dialog.ui -msgctxt "" -"select_persona_dialog.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Categories:" -msgstr "Categorie:" +msgid "Search Term or Firefox Theme URL" +msgstr "Ricerca termine o URL del tema di Firefox" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -15231,8 +15170,8 @@ msgctxt "" "label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "Suggested Themes by Category" -msgstr "Temi suggeriti per categoria" +msgid "Categories" +msgstr "Categorie" #: selectpathdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/it/extensions/source/update/check.po b/source/it/extensions/source/update/check.po index c7406e0a3bc..0c7cc51f436 100644 --- a/source/it/extensions/source/update/check.po +++ b/source/it/extensions/source/update/check.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-21 14:44+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"Last-Translator: Paolo Pelloni \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1458571484.000000\n" #: updatehdl.src @@ -29,8 +29,8 @@ msgctxt "" "updatehdl.src\n" "RID_UPDATE_STR_CHECKING_ERR\n" "string.text" -msgid "Checking for an update failed due to a server error." -msgstr "La ricerca di aggiornamenti non ha avuto successo a causa di un errore del server." +msgid "Checking for an update failed." +msgstr "La ricerca di aggiornamenti non ha avuto successo." #: updatehdl.src msgctxt "" diff --git a/source/it/filter/uiconfig/ui.po b/source/it/filter/uiconfig/ui.po index 027a9403409..dc2f0850a0a 100644 --- a/source/it/filter/uiconfig/ui.po +++ b/source/it/filter/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-02 11:57+0000\n" "Last-Translator: Paolo Pelloni \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1462190230.000000\n" #: impswfdialog.ui @@ -407,6 +407,15 @@ msgctxt "" msgid "Export _bookmarks" msgstr "Esporta segnali_bri" +#: pdfgeneralpage.ui +msgctxt "" +"pdfgeneralpage.ui\n" +"exportplaceholders\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Expo_rt placeholders" +msgstr "" + #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" "pdfgeneralpage.ui\n" diff --git a/source/it/formula/source/core/resource.po b/source/it/formula/source/core/resource.po index b0b513aa912..bea7eaff387 100644 --- a/source/it/formula/source/core/resource.po +++ b/source/it/formula/source/core/resource.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-05 21:39+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-22 18:28+0000\n" +"Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1459892353.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463941731.000000\n" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2212,6 +2212,60 @@ msgctxt "" msgid "CONCATENATE" msgstr "CONCATENA" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"string.text" +msgid "CONCAT" +msgstr "CONCAT" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"string.text" +msgid "TEXTJOIN" +msgstr "TESTO.UNISCI" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"string.text" +msgid "IFS" +msgstr "PIÙ.SE" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"string.text" +msgid "SWITCH" +msgstr "SWITCH" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"string.text" +msgid "MINIFS" +msgstr "MIN.PIÙ.SE" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"string.text" +msgid "MAXIFS" +msgstr "MAX.PIÙ.SE" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -3599,7 +3653,6 @@ msgid "ENCODEURL" msgstr "CODIFICA.URL" #: core_resource.src -#, fuzzy msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" diff --git a/source/it/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/it/fpicker/uiconfig/ui.po index cc6c3eddcd5..6f593da3166 100644 --- a/source/it/fpicker/uiconfig/ui.po +++ b/source/it/fpicker/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-21 14:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-22 18:29+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1458569009.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463941795.000000\n" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -173,19 +173,37 @@ msgstr "Aggiungi servizio" msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "list_view\n" -"label\n" +"tooltip_markup\n" "string.text" msgid "List view" -msgstr "Vista elenco" +msgstr "Vista a elenco" + +#: remotefilesdialog.ui +msgctxt "" +"remotefilesdialog.ui\n" +"list_view\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "List view" +msgstr "Vista a elenco" #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "icon_view\n" -"label\n" +"tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Icon view" -msgstr "Vista icone" +msgstr "Vista a icone" + +#: remotefilesdialog.ui +msgctxt "" +"remotefilesdialog.ui\n" +"icon_view\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Icon view" +msgstr "Vista a icone" #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/it/framework/source/classes.po b/source/it/framework/source/classes.po index e19774ceedd..91bc8928e11 100644 --- a/source/it/framework/source/classes.po +++ b/source/it/framework/source/classes.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-04 12:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-23 11:48+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1451909894.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464004116.000000\n" #: resource.src msgctxt "" @@ -147,7 +147,7 @@ msgctxt "" "resource.src\n" "STR_OPEN_REMOTE\n" "string.text" -msgid "Open remote file" +msgid "Open Remote File" msgstr "Apri file remoto" #: resource.src diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index afdc7482d85..29ca953cac0 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-06 14:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-09 12:58+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462543646.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462798701.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -11367,7 +11367,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" #: 03020409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "par_id3151042\n" @@ -15988,13 +15987,12 @@ msgid "On Error GoTo ... Resume Statement [Runtime]" msgstr "Istruzione On Error GoTo ... Resume [Runtime]" #: 03050500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050500.xhp\n" "bm_id3146795\n" "help.text" msgid "Resume Next parameter On Error GoTo ... Resume statement" -msgstr "Resume Next;parametroOn Error GoTo ... Resume;istruzione" +msgstr "Resume Next;parametro On Error GoTo ... Resume;istruzione" #: 03050500.xhp msgctxt "" @@ -18591,16 +18589,16 @@ msgctxt "" "03080301.xhp\n" "hd_id3150616\n" "help.text" -msgid "Randomize Statement [Runtime]" -msgstr "Istruzione Randomize [Runtime]" +msgid "Randomize Statement [Runtime]" +msgstr "" #: 03080301.xhp msgctxt "" "03080301.xhp\n" "par_id3145090\n" "help.text" -msgid "Initializes the random-number generator." -msgstr "Inizializza il generatore di numeri casuali." +msgid "Initializes the random-number generator used by the Rnd function." +msgstr "" #: 03080301.xhp msgctxt "" @@ -18631,8 +18629,24 @@ msgctxt "" "03080301.xhp\n" "par_id3149670\n" "help.text" -msgid "Number: Any integer value that initializes the random-number generator." -msgstr "Numero: valore intero che inizializza il generatore di numeri casuali." +msgid "Number: Any integer value. Used as seed to initialize the random-number generator. Equal seeds result in equal random-number sequences by the Rnd function. If the parameter is omitted, the Randomize statement will be ignored." +msgstr "" + +#: 03080301.xhp +msgctxt "" +"03080301.xhp\n" +"par_id110520161656428611\n" +"help.text" +msgid "Unless a predictable sequence of numbers is desired, there is no need to use the Randomize statement, as the random-number generator will be initialized automatically at first use – it will be seeded using a system-provided random-number generator that produces uniformly-distributed, non-deterministic random numbers. If no such generator is available on the system, the system time will be used as seed." +msgstr "" + +#: 03080301.xhp +msgctxt "" +"03080301.xhp\n" +"par_id12052016194258344\n" +"help.text" +msgid "The Randomize statement affects BASIC's Rnd function only. Other random-number generators (for example the Calc's RAND() function, etc.) are not affected by it." +msgstr "" #: 03080301.xhp msgctxt "" @@ -18643,11 +18657,12 @@ msgid "Example:" msgstr "Esempio:" #: 03080301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080301.xhp\n" "par_id3147288\n" "help.text" -msgid "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' Range from 0 To 9" +msgid "iVar = Int(10 * Rnd) ' Range from 0 to 9" msgstr "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' Valore numerico compreso tra 0 e 9" #: 03080301.xhp @@ -18679,8 +18694,8 @@ msgctxt "" "03080302.xhp\n" "hd_id3148685\n" "help.text" -msgid "Rnd Function [Runtime]" -msgstr "Funzione Rnd [Runtime]" +msgid "Rnd Function [Runtime]" +msgstr "" #: 03080302.xhp msgctxt "" @@ -18735,24 +18750,16 @@ msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3125864\n" "help.text" -msgid "Expression: Any numeric expression." -msgstr "Espressione: qualunque espressione numerica." - -#: 03080302.xhp -msgctxt "" -"03080302.xhp\n" -"par_id3155306\n" -"help.text" -msgid "Omitted: Returns the next random number in the sequence." -msgstr "Nessun valore: restituisce il numero casuale successivo nella sequenza." +msgid "Expression: Has no effect, is ignored if provided." +msgstr "" #: 03080302.xhp msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3147318\n" "help.text" -msgid "The Rnd function only returns values ranging from 0 to 1. To generate random integers in a given range, use the formula in the following example:" -msgstr "La funzione Rnd restituisce solo valori compresi tra 0 e 1. Per generare numeri interi casuali compresi in un intervallo prestabilito, usate la formula dell'esempio seguente:" +msgid "The Rnd function returns decimal fractions ranging from 0 (included) to 1 (excluded) according to a uniform distribution. It uses the Mersenne Twister 19937 random-number generator. To generate random integers in a given range, use a formula like in the example below. A Randomize statement with a defined seed value can be used beforehand, if a predictable sequence of numbers is desired." +msgstr "" #: 03080302.xhp msgctxt "" @@ -19450,14 +19457,6 @@ msgctxt "" msgid "Sgn returns -1." msgstr "Sgn restituisce -1." -#: 03080701.xhp -msgctxt "" -"03080701.xhp\n" -"par_id3145271\n" -"help.text" -msgid "0" -msgstr "" - #: 03080701.xhp msgctxt "" "03080701.xhp\n" @@ -19954,13 +19953,12 @@ msgid "Select...Case Statement [Runtime]" msgstr "Istruzione Select... Case [Runtime]" #: 03090102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090102.xhp\n" "bm_id3149416\n" "help.text" msgid "Select...Case statement Case statement" -msgstr "Select...Case; istruzioneCase;istruzione" +msgstr "Select...Case; istruzione Case; istruzione" #: 03090102.xhp msgctxt "" @@ -20172,13 +20170,12 @@ msgid "Do...Loop Statement [Runtime]" msgstr "Istruzione Do... Loop [Runtime]" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "bm_id3156116\n" "help.text" msgid "Do...Loop statement While; Do loop Until loops" -msgstr "Do...Loop;istruzioneWhile;ciclo DoUntilCiclo" +msgstr "Do...Loop; istruzione While; ciclo Do Until Ciclo" #: 03090201.xhp msgctxt "" @@ -20525,7 +20522,6 @@ msgid "For...Next Statement [Runtime]" msgstr "Istruzione For...Next [Runtime]" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "bm_id3149205\n" @@ -21106,7 +21102,6 @@ msgid "statement block" msgstr "blocco istruzioni" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3154140\n" @@ -21429,13 +21424,12 @@ msgid "On...GoSub Statement; On...GoTo Statement [Runtime]" msgstr "Istruzione On...GoSub; Istruzione On...GoTo [Runtime]" #: 03090303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "bm_id3153897\n" "help.text" msgid "On...GoSub statement On...GoTo statement" -msgstr "On...GoSub; istruzioneOn...GoTo; istruzione" +msgstr "On...GoSub; istruzione On...GoTo; istruzione" #: 03090303.xhp msgctxt "" @@ -22329,13 +22323,12 @@ msgid "Rem Statement [Runtime]" msgstr "Istruzione Rem [Runtime]" #: 03090407.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090407.xhp\n" "bm_id3154347\n" "help.text" msgid "Rem statement comments;Rem statement" -msgstr "Rem;istruzioneCommento;istruzione Rem" +msgstr "Rem;istruzione Commento;istruzione Rem" #: 03090407.xhp msgctxt "" @@ -22888,13 +22881,12 @@ msgid "Example:" msgstr "Esempio:" #: 03090412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3153158\n" "help.text" msgid "For siStep = 0 To 10 ' Fill array with test data" -msgstr "For siPasso = 0 to 10 ' Popola la matrice con dati di prova" +msgstr "For siStep = 0 to 10 ' Popola la matrice con dati di prova" #: 03090412.xhp msgctxt "" @@ -23483,7 +23475,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Valore restituito:" #: 03100300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100300.xhp\n" "par_id3159414\n" @@ -24804,7 +24795,6 @@ msgid "Characterrange: Letters that specify the range of variables msgstr "IntervalloCaratteri: lettere che specificano la serie di variabili per le quali si desidera impostare il tipo di dati predefinito." #: 03101300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101300.xhp\n" "par_id3150869\n" @@ -24917,7 +24907,6 @@ msgid "Characterrange: Letters that specify the range of variables msgstr "IntervalloCaratteri: lettere che specificano la serie di variabili per le quali si desidera impostare il tipo di dati predefinito." #: 03101400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101400.xhp\n" "par_id3150791\n" @@ -25030,7 +25019,6 @@ msgid "Characterrange: Letters that specify the range of variables msgstr "IntervalloCaratteri: lettere che specificano la serie di variabili per le quali si desidera impostare il tipo di dati predefinito." #: 03101500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101500.xhp\n" "par_id3150398\n" @@ -25143,7 +25131,6 @@ msgid "Characterrange: Letters that specify the range of variables msgstr "IntervalloCaratteri: lettere che specificano la serie di variabili per le quali si desidera impostare il tipo di dati predefinito." #: 03101600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101600.xhp\n" "par_id3150791\n" @@ -25434,7 +25421,6 @@ msgid "Characterrange: Letters that specify the range of variables msgstr "IntervalloCaratteri: lettere che specificano la serie di variabili per le quali si desidera impostare il tipo di dati predefinito." #: 03102000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102000.xhp\n" "par_id3148552\n" @@ -25499,13 +25485,12 @@ msgid "Dim Statement [Runtime]" msgstr "Istruzione Dim [Runtime]" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "bm_id3149812\n" "help.text" msgid "Dim statement arrays; dimensioning dimensioning arrays" -msgstr "Dim;istruzioneMatrice;definire le dimensioniDimensione;matrice" +msgstr "Dim;istruzione Matrice; definire le dimensioni Dimensione;matrice" #: 03102100.xhp msgctxt "" @@ -26420,13 +26405,12 @@ msgid "IsNull Function [Runtime]" msgstr "Funzione IsNull [Runtime]" #: 03102600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102600.xhp\n" "bm_id3155555\n" "help.text" msgid "IsNull function Null value" -msgstr "IsNull;funzioneNull, valore" +msgstr "IsNull;funzione Null, valore" #: 03102600.xhp msgctxt "" @@ -27413,13 +27397,12 @@ msgid "TypeName Function; VarType Function[Runtime]" msgstr "Funzione TypeName; Funzione VarType [Runtime]" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "bm_id3143267\n" "help.text" msgid "TypeName function VarType function" -msgstr "TypeName;funzioneVarType;funzione" +msgstr "TypeName;funzione VarType;funzione" #: 03103600.xhp msgctxt "" @@ -27517,14 +27500,6 @@ msgctxt "" msgid "Boolean" msgstr "Boolean" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3153367\n" -"help.text" -msgid "11" -msgstr "11" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27541,14 +27516,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Data" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3153363\n" -"help.text" -msgid "7" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27565,14 +27532,6 @@ msgctxt "" msgid "Double" msgstr "Double" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3150486\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27589,14 +27548,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "Integer" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3145647\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27613,14 +27564,6 @@ msgctxt "" msgid "Long" msgstr "Long" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3154513\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27637,14 +27580,6 @@ msgctxt "" msgid "Object" msgstr "Object" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3154482\n" -"help.text" -msgid "9" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27661,14 +27596,6 @@ msgctxt "" msgid "Single" msgstr "Single" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3149020\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27685,14 +27612,6 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "String" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3155960\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27709,14 +27628,6 @@ msgctxt "" msgid "Variant" msgstr "Variant" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3154021\n" -"help.text" -msgid "12" -msgstr "12" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27733,14 +27644,6 @@ msgctxt "" msgid "Empty" msgstr "Empty" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3152584\n" -"help.text" -msgid "0" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27757,14 +27660,6 @@ msgctxt "" msgid "Null" msgstr "Null" -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" -"par_id3166424\n" -"help.text" -msgid "1" -msgstr "" - #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -27798,13 +27693,12 @@ msgid "Set Statement[Runtime]" msgstr "Istruzione Set [Runtime]" #: 03103700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103700.xhp\n" "bm_id3154422\n" "help.text" msgid "Set statement Nothing object" -msgstr "Set;istruzioneNothing; oggetto" +msgstr "Set;istruzione Nothing; oggetto" #: 03103700.xhp msgctxt "" @@ -29178,7 +29072,6 @@ msgid "Comparison Operators [Runtime]" msgstr "Operatori di confronto [Runtime]" #: 03110100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "bm_id3150682\n" @@ -30972,13 +30865,12 @@ msgid "Mid Function, Mid Statement [Runtime]" msgstr "Funzione Mid, Istruzione Mid [Runtime]" #: 03120306.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "bm_id3143268\n" "help.text" msgid "Mid function Mid statement" -msgstr "Mid;funzione Mid;istruzione" +msgstr "Mid;funzione Mid;istruzione" #: 03120306.xhp msgctxt "" @@ -32741,14 +32633,6 @@ msgctxt "" msgid "Optional integer expression that specifies the style of the window that the program is executed in. The following values are possible:" msgstr "Numero intero opzionale che specifica lo stile della finestra in cui il programma verrà eseguito. Sono ammessi i seguenti valori:" -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3148663\n" -"help.text" -msgid "0" -msgstr "" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32757,14 +32641,6 @@ msgctxt "" msgid "The focus is on the hidden program window." msgstr "Il punto focale si trova nella finestra del programma nascosta." -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3154123\n" -"help.text" -msgid "1" -msgstr "" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32773,14 +32649,6 @@ msgctxt "" msgid "The focus is on the program window in standard size." msgstr "Il punto focale si trova nella finestra del programma a grandezza normale." -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3156422\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32789,14 +32657,6 @@ msgctxt "" msgid "The focus is on the minimized program window." msgstr "Il punto focale si trova nella finestra del programma ridotta." -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3149561\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32805,14 +32665,6 @@ msgctxt "" msgid "focus is on the maximized program window." msgstr "Il punto focale si trova nella finestra del programma ingrandita." -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3149481\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32821,14 +32673,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard size program window, without focus." msgstr "Finestra del programma a grandezza standard, senza punto focale." -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3145271\n" -"help.text" -msgid "6" -msgstr "" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -32837,14 +32681,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimized program window, focus remains on the active window." msgstr "Finestra del programma ridotta, il punto focale rimane nella finestra attiva." -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3146119\n" -"help.text" -msgid "10" -msgstr "10" - #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" @@ -33539,7 +33375,7 @@ msgctxt "" "par_idN1060F\n" "help.text" msgid "For a list of available services, go to: http://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html" -msgstr "" +msgstr "Per un elenco dei servizi disponibili, consultate: http://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html" #: 03131600.xhp msgctxt "" @@ -34417,7 +34253,6 @@ msgid "ThisComponent Statement [Runtime]" msgstr "Istruzione ThisComponent [Runtime]" #: 03132200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132200.xhp\n" "bm_id3155342\n" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc.po index 8bde11bb0cf..60db8a1f3de 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-28 15:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-23 11:54+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1459180442.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464004457.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -208,13 +208,12 @@ msgid "Displays the normal layout view of the sheet." msgstr "Mostra la vista layout normale del foglio." #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id102720151109097115\n" "help.text" msgid "Page Break" -msgstr "Interruzione di pagina" +msgstr "Interruzione di pagina" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -658,22 +657,20 @@ msgid "This menu contains commands to modify and manage a sheet msgstr "Questo menu contiene i comandi per modificare e gestire un foglio e i suoi elementi." #: main0116.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0116.xhp\n" "par_id0906201507414191\n" "help.text" msgid "Insert Rows" -msgstr "Scenari..." +msgstr "Inserisci righe" #: main0116.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0116.xhp\n" "par_id0906201507414192\n" "help.text" msgid "Insert Columns" -msgstr "Elimina contenuti..." +msgstr "Inserisci colonne" #: main0116.xhp msgctxt "" @@ -684,13 +681,12 @@ msgid "Move or Copy msgstr "Sposta o Copia foglio" #: main0116.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0116.xhp\n" "hd_id3153968\n" "help.text" msgid "Show Sheet" -msgstr "Mostra foglio" +msgstr "Mostra foglio" #: main0116.xhp msgctxt "" @@ -706,7 +702,7 @@ msgctxt "" "hd_id3163735308\n" "help.text" msgid "Sheet Tab Color" -msgstr "" +msgstr "Colore linguetta foglio" #: main0116.xhp msgctxt "" @@ -1268,13 +1264,12 @@ msgid "Full Screen" msgstr "Schermo intero" #: main0210.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0210.xhp\n" "par_id460828\n" "help.text" msgid "Hides the menus and toolbars. To exit the full screen mode, click the Full Screen button." -msgstr "Nasconde i menu e le barre degli strumenti. Per uscire dal modo schermo intero, fate clic sul pulsante Schermo intero sì/no." +msgstr "Nasconde i menu e le barre degli strumenti. Per uscire dal modo schermo intero, fate clic sul pulsante Schermo intero." #: main0210.xhp msgctxt "" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index f7f927df5ad..9f2065885df 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-14 12:54+0000\n" -"Last-Translator: Valter Mura \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:12+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460638489.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460848372.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -1151,12 +1151,12 @@ msgid "F9" msgstr "Tasto F9" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150941\n" -"19\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate" +msgid "Choose Data - Calculate - AutoCalculate" msgstr "Menu Strumenti - Contenuti celle - Calcolo automatico" #: 00000406.xhp @@ -1244,12 +1244,12 @@ msgid "Choose Data - Select Range msgstr "Menu Dati - Seleziona area..." #: 00000412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3150443\n" -"5\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Sort" +msgid "Choose Data - Sort..." msgstr "Menu Dati - Ordina..." #: 00000412.xhp @@ -1323,12 +1323,12 @@ msgid "Choose Data - Filter" msgstr "Menu Dati - Filtro" #: 00000412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3148646\n" -"12\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - AutoFilter" +msgid "Choose Data - AutoFilter" msgstr "Menu Dati - Filtro - Filtro automatico" #: 00000412.xhp @@ -1358,37 +1358,39 @@ msgid "AutoFilter" msgstr "Filtro automatico" #: 00000412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3156278\n" -"17\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Advanced Filter" +msgid "Choose Data - More Filters - Advanced Filter..." msgstr "Menu Dati - Filtro - Filtro speciale..." #: 00000412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3153764\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Standard Filter - Options label" +msgid "Choose Data - More Filters - Standard Filter... - Options label" msgstr "Scegliete l'etichetta Dati - Filtro - Filtro standard - Opzioni" #: 00000412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3155444\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Advanced Filter - Options label" +msgid "Choose Data - More Filters - Advanced Filter... - Options label" msgstr "Scegliete l'etichetta Dati - Filtro - Filtro speciale - Opzioni" #: 00000412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3156382\n" -"20\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Reset Filter" +msgid "Choose Data - More Filters - Reset Filter" msgstr "Scegliete Dati - Filtro - Azzera filtro" #: 00000412.xhp @@ -1418,12 +1420,12 @@ msgid "Reset Filter/Sort" msgstr "Azzera filtro/ordine" #: 00000412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3152778\n" -"21\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Hide AutoFilter" +msgid "Choose Data - More Filter - Hide AutoFilter" msgstr "Menu Dati - Filtro - Nascondi filtro automatico" #: 00000412.xhp diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index ee91d83c172..87e3902651e 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:27+0000\n" -"Last-Translator: Valter Mura \n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1462192033.000000\n" #: 01120000.xhp @@ -4192,12 +4192,12 @@ msgid "Database Functions" msgstr "Categoria database" #: 04060101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060101.xhp\n" "par_id3145173\n" -"2\n" "help.text" -msgid "This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record. " +msgid "This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record." msgstr "In questa sezione sono descritte le funzioni che consentono di gestire i dati organizzati come una riga per un record. " #: 04060101.xhp @@ -4335,15 +4335,6 @@ msgctxt "" msgid "Weight" msgstr "Peso" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153816\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "2" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4353,51 +4344,6 @@ msgctxt "" msgid "Andy" msgstr "Andrea" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3156016\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "3" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145073\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "9" -msgstr "9" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154956\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "150" -msgstr "150" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153976\n" -"20\n" -"help.text" -msgid "40" -msgstr "40" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150894\n" -"21\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "3" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4407,51 +4353,6 @@ msgctxt "" msgid "Betty" msgstr "Elisabetta" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149692\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "4" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154652\n" -"24\n" -"help.text" -msgid "10" -msgstr "10" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149381\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "1000" -msgstr "1000" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153812\n" -"26\n" -"help.text" -msgid "42" -msgstr "42" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3146965\n" -"27\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "4" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4461,51 +4362,6 @@ msgctxt "" msgid "Charles" msgstr "Carlo" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3147244\n" -"29\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "3" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149871\n" -"30\n" -"help.text" -msgid "10" -msgstr "10" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3155752\n" -"31\n" -"help.text" -msgid "300" -msgstr "300" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149052\n" -"32\n" -"help.text" -msgid "51" -msgstr "51" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3146097\n" -"33\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "5" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4515,51 +4371,6 @@ msgctxt "" msgid "Daniel" msgstr "Daniele" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150393\n" -"35\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "5" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145236\n" -"36\n" -"help.text" -msgid "11" -msgstr "11" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150534\n" -"37\n" -"help.text" -msgid "1200" -msgstr "1200" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150375\n" -"38\n" -"help.text" -msgid "48" -msgstr "48" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3159121\n" -"39\n" -"help.text" -msgid "6" -msgstr "6" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4569,51 +4380,6 @@ msgctxt "" msgid "Eva" msgstr "Eva" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3146886\n" -"41\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "2" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149945\n" -"42\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "8" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3157904\n" -"43\n" -"help.text" -msgid "650" -msgstr "650" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149352\n" -"44\n" -"help.text" -msgid "33" -msgstr "33" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150028\n" -"45\n" -"help.text" -msgid "7" -msgstr "7" - #: 04060101.xhp #, fuzzy msgctxt "" @@ -4624,53 +4390,6 @@ msgctxt "" msgid "Frank" msgstr "Classe" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150743\n" -"47\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "2" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154844\n" -"48\n" -"help.text" -msgid "7" -msgstr "7" - -#: 04060101.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148435\n" -"49\n" -"help.text" -msgid "300" -msgstr "300" - -#: 04060101.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148882\n" -"50\n" -"help.text" -msgid "42" -msgstr "42" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150140\n" -"51\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "8" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4680,51 +4399,6 @@ msgctxt "" msgid "Greta" msgstr "Greta" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148739\n" -"53\n" -"help.text" -msgid "1" -msgstr "1" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148583\n" -"54\n" -"help.text" -msgid "7" -msgstr "7" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154556\n" -"55\n" -"help.text" -msgid "200" -msgstr "200" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3155255\n" -"56\n" -"help.text" -msgid "36" -msgstr "36" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145141\n" -"57\n" -"help.text" -msgid "9" -msgstr "9" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4734,51 +4408,6 @@ msgctxt "" msgid "Harry" msgstr "Enrico" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149955\n" -"59\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "3" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150005\n" -"60\n" -"help.text" -msgid "9" -msgstr "9" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3155951\n" -"61\n" -"help.text" -msgid "1200" -msgstr "1200" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145169\n" -"62\n" -"help.text" -msgid "44" -msgstr "44" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153571\n" -"63\n" -"help.text" -msgid "10" -msgstr "10" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4788,69 +4417,6 @@ msgctxt "" msgid "Irene" msgstr "Irene" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149877\n" -"65\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "2" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154327\n" -"66\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "8" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3155435\n" -"67\n" -"help.text" -msgid "1000" -msgstr "1000" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145353\n" -"68\n" -"help.text" -msgid "42" -msgstr "42" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150662\n" -"69\n" -"help.text" -msgid "11" -msgstr "11" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150568\n" -"70\n" -"help.text" -msgid "12" -msgstr "12" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149393\n" -"71\n" -"help.text" -msgid "13" -msgstr "13" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4896,42 +4462,6 @@ msgctxt "" msgid "Weight" msgstr "Peso" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153920\n" -"77\n" -"help.text" -msgid "14" -msgstr "14" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148429\n" -"78\n" -"help.text" -msgid ">600" -msgstr ">600" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3152588\n" -"79\n" -"help.text" -msgid "15" -msgstr "15" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3083286\n" -"80\n" -"help.text" -msgid "16" -msgstr "16" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4941,15 +4471,6 @@ msgctxt "" msgid "DCOUNT" msgstr "DB.CONTA.NUMERI" -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145083\n" -"82\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "5" - #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" @@ -4987,12 +4508,13 @@ msgid "Database is the cell range defining the database." msgstr "Database è l'intervallo di celle che definisce il database." #: 04060101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060101.xhp\n" "par_id3151272\n" "86\n" "help.text" -msgid "DatabaseField specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name. " +msgid "DatabaseField specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name." msgstr "L'opzione Campo database specifica la colonna sulla quale opera la funzione dopo l'applicazione dei criteri di ricerca del primo parametro e la selezione delle righe di dati. Non riguarda direttamente i criteri di ricerca. Per specificare l'intero insieme di dati, usate il valore 0. Se desiderate impostare un riferimento a una colonna tramite la relativa intestazione, dovete digitare il nome dell'intestazione tra virgolette. " #: 04060101.xhp @@ -12574,11 +12096,12 @@ msgid "Examples" msgstr "Esempi" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"par_id3147240\n" +"par_id3147241\n" "help.text" -msgid "=COS(PI()/2) returns 0, the cosine of PI/2 radians." +msgid "=COS(PI()*2) returns 1, the cosine of 2*PI radians." msgstr "COS(PI.GRECO()/2) restituisce 0, il coseno di pi greco mezzi radianti." #: 04060106.xhp @@ -53480,11 +53003,12 @@ msgid "You can enter several conditions that query the contents of cell values o msgstr "Potete inserire diverse condizioni che ricercano il contenuto del valore delle celle o delle formule. Le condizioni vengono valutate dalla prima all'ultima. Se la condizione 1 corrisponde, verrà usato lo stile definito. In caso contrario, viene valutata la condizione 2 e usato lo stile per essa definito. Se questo stile non corrisponde, viene allora valutata la condizione successiva, e via discorrendo." #: 05120000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05120000.xhp\n" "par_id2414014\n" "help.text" -msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)." +msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Data - Calculate - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)." msgstr "Per applicare la formattazione condizionata, dovete abilitare il Calcolo automatico. Scegliete Strumenti - Contenuti celle - Calcolo automatico (quando il comando Calcolo automatico è abilitato è preceduto da un segno di spunta)." #: 05120000.xhp @@ -60730,7 +60254,7 @@ msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" "par_id0603201608440579\n" "help.text" -msgid "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_abberation." +msgid "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_aberration." msgstr "" #: exponsmooth_embd.xhp @@ -60738,7 +60262,7 @@ msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" "par_id0603201608440675\n" "help.text" -msgid "forecast = ( basevalue + trend * ∆x ) * periodical_abberation." +msgid "forecast = ( basevalue + trend * ∆x ) * periodical_aberration." msgstr "" #: exponsmooth_embd.xhp @@ -63856,7 +63380,7 @@ msgctxt "" "func_forecastetspiadd.xhp\n" "hd_id04032016112394554\n" "help.text" -msgid "Returns 18.8061295551355, the the additive prediction interval forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." +msgid "Returns 18.8061295551355, the additive prediction interval forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." msgstr "" #: func_forecastetspiadd.xhp @@ -63978,7 +63502,7 @@ msgctxt "" "func_forecastetspimult.xhp\n" "hd_id04032016112394554\n" "help.text" -msgid "Returns 20.1040952101013, the the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." +msgid "Returns 20.1040952101013, the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." msgstr "" #: func_forecastetspimult.xhp @@ -67584,11 +67108,12 @@ msgid "Solver" msgstr "Risolutore" #: solver.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "solver.xhp\n" "bm_id7654652\n" "help.text" -msgid "goal seeking;solverwhat if operations;solverback-solvingsolver" +msgid "goal seeking;solver what if operations;solver back-solving solver" msgstr "Ricerca obiettivo;risolutoreIpotetica, analisi;risolutoreBack-solvingRisolutore" #: solver.xhp @@ -67600,11 +67125,12 @@ msgid "SolverRisolutore" #: solver.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "solver.xhp\n" "par_id9210486\n" "help.text" -msgid "Opens the Solver dialog. A solver allows to solve equations with multiple unknown variables by goal seeking methods." +msgid "Opens the Solver dialog. A solver allows you to solve equations with multiple unknown variables by goal-seeking methods." msgstr "Apre la finestra di dialogo Risolutore. Il risolutore permette di risolvere un sistema di equazioni con variabili multiple non note tramite i metodi della ricerca operativa." #: solver.xhp @@ -67792,11 +67318,12 @@ msgid "Configure the current solver.Configura il risolutore corrente." #: solver_options.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "solver_options.xhp\n" "par_id6531266\n" "help.text" -msgid "If the current entry in the Settings listbox allows to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value." +msgid "If the current entry in the Settings listbox allows you to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value." msgstr "Se il valore corrente nelle Opzioni permette la modifica di un valore, puoi fare clic sul pulsante Modifica. Si apre una finestra di dialogo in cui modificare il valore." #: solver_options.xhp diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 5fb21724799..26505262d27 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:27+0000\n" -"Last-Translator: Valter Mura \n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1462192046.000000\n" #: address_auto.xhp @@ -2618,11 +2618,12 @@ msgid "Using the menu command Format - Conditional formatting, the msgstr "La finestra di dialogo che si apre selezionando i comandi di menu Formato - Formattazione condizionata consente di definire le condizioni per la cella, che dovranno essere soddisfatte affinché alle celle selezionate venga applicata una determinata formattazione." #: cellstyle_conditional.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "cellstyle_conditional.xhp\n" "par_id8039796\n" "help.text" -msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)." +msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Data - Calculate - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)." msgstr "Per applicare la formattazione condizionata, dovete abilitare il Calcolo automatico. Scegliete Strumenti - Contenuti celle - Calcolo automatico (quando il comando Calcolo automatico è abilitato è preceduto da un segno di spunta)." #: cellstyle_conditional.xhp diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/it/helpcontent2/source/text/schart/01.po index 0bb081953e5..b9d7c732573 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-05 18:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-23 12:08+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1459880267.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464005291.000000\n" #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -539,7 +539,7 @@ msgctxt "" "par_id1106200812072653\n" "help.text" msgid "This feature is only available if complex text layout support is enabled in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language settings - Languages." -msgstr "" +msgstr "Questa funzionalità è disponibile solo se la disposizione del testo complesso è abilitata in %PRODUCTNAME - PreferenzeStrumenti - Opzioni - Impostazioni della lingua - Lingue." #: 04020000.xhp msgctxt "" @@ -6673,13 +6673,12 @@ msgid "Points only" msgstr "Solo punti" #: type_xy.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "type_xy.xhp\n" "par_id6571550\n" "help.text" msgid "Each data point is shown by an icon. %PRODUCTNAME uses default icons with different forms and colors for each data series. The default colors are set in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Charts - Default Colors." -msgstr "Ciascun punto dati è rappresentato da un'icona. %PRODUCTNAME utilizza icone predefinite di diverse forme e colori per ciascuna serie di dati. I colori predefiniti sono impostati in %PRODUCTNAME - PreferenzeStrumenti - Opzioni - Grafici - Colori predefiniti." +msgstr "Ciascun punto dati è rappresentato da un'icona. %PRODUCTNAME utilizza icone predefinite di diverse forme e colori per ciascuna serie di dati. I colori predefiniti sono impostati in %PRODUCTNAME - PreferenzeStrumenti - Opzioni - Grafici - Colori predefiniti." #: type_xy.xhp msgctxt "" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw.po index 64afe0006c3..40217a04331 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-30 14:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-23 11:56+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1451484584.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464004584.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid " Welcome to the $[officename] Draw Help" -msgstr " Benvenuti nella Guida di $[officename] Draw" +msgstr " Benvenuti nella guida di $[officename]" #: main0000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po index 2565361178a..4e19f7e55b4 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-24 17:49+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-23 12:10+0000\n" +"Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1453657772.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464005402.000000\n" #: align_arrange.xhp msgctxt "" @@ -1916,7 +1916,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Press CommandCtrl+Enter." -msgstr "" +msgstr "Premete ComandoCtrl+Invio." #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -1934,7 +1934,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "To return to the document, press CommandCtrl+F6." -msgstr "" +msgstr "Per tornare al documento, premete ComandoCtrl+F6." #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -1961,7 +1961,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Press CommandCtrl+F6 to enter the document." -msgstr "" +msgstr "Premete ComandoCtrl+F6 per entrare nel documento." #: keyboard.xhp msgctxt "" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared.po index dd61ac47484..4e956d9ffb5 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-05 18:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-09 13:06+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1459880468.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462799206.000000\n" #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -2097,14 +2097,13 @@ msgid "The Java platform support needs to be activated under $[officename] to ru msgstr "Per poter eseguire le applicazioni Java dovete prima attivare il supporto della piattaforma Java in $[officename]." #: main0650.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0650.xhp\n" "par_id3155892\n" "5\n" "help.text" msgid "Enable Java platform support by choosing %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Advanced." -msgstr "Per attivare il supporto della piattaforma Java, scegliete %PRODUCTNAME - PreferenzeStrumenti - Opzioni - $[officename] - Avanzate." +msgstr "Per attivare il supporto della piattaforma Java, scegliete %PRODUCTNAME - PreferenzeStrumenti - Opzioni - $[officename] - Avanzate." #: main0650.xhp msgctxt "" @@ -2115,14 +2114,13 @@ msgid "Before you can use a JDBC driver, you need to add its class path. Choose msgstr "Prima di utilizzare un driver JDBC, dovete aggiungere il percorso della classe. Scegliete %PRODUCTNAME - PreferenzeStrumenti - Opzioni - %PRODUCTNAME - Avanzate, quindi fate clic sul pulsante Percorso classe. Una volta aggiunte le informazioni sul percorso, riavviate %PRODUCTNAME." #: main0650.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0650.xhp\n" "par_id3153822\n" "11\n" "help.text" msgid "Your modifications at the %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Advanced tab page will be used even if the Java Virtual Machine (JVM) has been started already. After any modifications to the ClassPath you must restart $[officename]. The same is true for modifications under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Internet - Proxy. Only the boxes \"HTTP Proxy\" and \"FTP Proxy\" and their ports do not require a restart—they will be evaluated when you click OK." -msgstr "Le modifiche apportate nella scheda %PRODUCTNAME - PreferenzeStrumenti - Opzioni - $[officename] - Avanzate verranno applicate anche se la Java Virtual Machine (JVM, una macchina virtuale per la piattaforma Java) è già stata avviata. Per applicare le modifiche al campo Percorso Classe dovete riavviare $[officename]. Lo stesso vale per le modifiche apportate in %PRODUCTNAME - PreferenzeStrumenti - Opzioni - Internet - Proxy. Le modifiche alle opzioni \"Proxy HTTP\" e \"Proxy FTP\" e ai relativi campi \"Porta\" non richiedono il riavvio del sistema. Vengono applicate facendo clic su OK." +msgstr "Le modifiche apportate nella scheda %PRODUCTNAME - PreferenzeStrumenti - Opzioni - $[officename] - Avanzate verranno applicate anche se la Java Virtual Machine (JVM, una macchina virtuale per la piattaforma Java) è già stata avviata. Per applicare le modifiche al campo Percorso Classe dovete riavviare $[officename]. Lo stesso vale per le modifiche apportate in %PRODUCTNAME - PreferenzeStrumenti - Opzioni - Internet - Proxy. Le modifiche alle opzioni \"Proxy HTTP\" e \"Proxy FTP\" e ai relativi campi \"Porta\" non richiedono il riavvio del sistema: vengono applicate facendo clic su OK." #: main0800.xhp msgctxt "" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 7f8dc8bd2a7..123169b5558 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-05 18:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-15 09:33+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1459880528.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463304827.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -375,10 +375,9 @@ msgctxt "" "hd_id3149671\n" "help.text" msgid "Dialog Buttons" -msgstr "" +msgstr "Pulsanti delle finestre di dialogo" #: 00000001.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000001.xhp\n" "par_id3145069\n" @@ -392,10 +391,9 @@ msgctxt "" "par_id3145169\n" "help.text" msgid "Resets modified values back to the tab page previous values." -msgstr "" +msgstr "Ripristina i valori modificati ai valori precedenti della scheda." #: 00000001.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000001.xhp\n" "par_id3145070\n" @@ -409,7 +407,7 @@ msgctxt "" "par_id3145269\n" "help.text" msgid "Closes dialog and discards all changes." -msgstr "" +msgstr "Chiude la finestra di dialogo e annulla tutte le modifiche." #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -417,7 +415,7 @@ msgctxt "" "par_id3145071\n" "help.text" msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "OK" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -425,7 +423,7 @@ msgctxt "" "par_id3145369\n" "help.text" msgid "Saves all changes and closes dialog." -msgstr "" +msgstr "Salva tutte le modifiche e chiude la finestra di dialogo." #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -541,17 +539,16 @@ msgctxt "" "hd_id3147352\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opzioni" #: 00000001.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000001.xhp\n" "par_id3155314\n" "53\n" "help.text" msgid "Click the Options label to expand the dialog to show further options. Click again to restore the dialog." -msgstr "Facendo clic sul pulsante Extra ampliate la finestra di dialogo di ulteriori opzioni. Facendo di nuovo clic ripristinate la visualizzazione originaria della finestra di dialogo." +msgstr "Facendo clic sul pulsante Opzioni ampliate la finestra di dialogo di ulteriori opzioni. Facendo di nuovo clic ripristinate la visualizzazione originaria della finestra di dialogo." #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -1203,13 +1200,12 @@ msgid "In some dialogs, you can enter measurement values into input boxes. If yo msgstr "In alcune finestre di dialogo potete inserire valori di misura nelle caselle di digitazione. Se inserite semplicemente un valore numerico, viene usata l'unità di misura predefinita." #: 00000003.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_idN106A2\n" "help.text" msgid "You define the default measurement unit for Writer text documents in the dialog that you get by choosing %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - General. For Calc, Draw, and Impress, you open a document of that type and then open the appropriate General page as for Writer." -msgstr "Le unità di misura predefinite per i documenti di testo Writer possono essere definite nella finestra di dialogo che si apre scegliendo %PRODUCTNAME - PreferenzeStrumenti - Opzioni - %PRODUCTNAME Writer - Generale. Analogamente, per Calc, Draw, e Impress, è necessario aprire un documento di quel tipo e quindi la relativa pagina Generale." +msgstr "Le unità di misura predefinite per i documenti di testo Writer possono essere definite nella finestra di dialogo che si apre scegliendo %PRODUCTNAME - PreferenzeStrumenti - Opzioni - %PRODUCTNAME Writer - Generale. Analogamente, per Calc, Draw, e Impress, è necessario aprire un documento di quel tipo e quindi la relativa pagina Generale." #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1964,14 +1960,13 @@ msgid "Currently, $[officename] supports Hindi, Thai, Hebrew, and Arabic as CTL msgstr "Tra le lingue di questo tipo (CTL), $[officename] supporta attualmente l'hindi, il thailandese, l'ebraico e l'arabo." #: 00000005.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000005.xhp\n" "par_id3151176\n" "171\n" "help.text" msgid "Enable CTL support using %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." -msgstr "Abilitate il supporto CTL da %PRODUCTNAME - PreferenzeStrumenti - Opzioni - Impostazioni della lingua - Lingue." +msgstr "Abilitate il supporto CTL da %PRODUCTNAME - PreferenzeStrumenti - Opzioni - Impostazioni della lingua - Lingue." #: 00000005.xhp msgctxt "" @@ -2564,13 +2559,12 @@ msgid "Saving Relatively and Absolutely" msgstr "Salvare in modo relativo e assoluto" #: 00000005.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000005.xhp\n" "par_id3146919\n" "help.text" msgid "In various dialogs (for example, Tools - AutoText) you can select whether you want to save files relatively or absolutely." -msgstr "In varie finestre di dialogo (ad esempio in Modifica - Testo automatico) potete scegliere se salvare i file in modo relativo o assoluto." +msgstr "In varie finestre di dialogo (ad esempio in Strumenti - Testo automatico) potete scegliere se salvare i file in modo relativo o assoluto." #: 00000005.xhp msgctxt "" @@ -2741,14 +2735,13 @@ msgid "Asian Language Support" msgstr "Supporto delle lingue asiatiche" #: 00000007.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000007.xhp\n" "par_id3156326\n" "12\n" "help.text" msgid "These commands can only be accessed after you enable support for Asian languages in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." -msgstr "Questi comandi sono disponibili solo se è abilitato il supporto delle lingue asiatiche in %PRODUCTNAME - PreferenzeStrumenti - Opzioni - Impostazioni lingua - Lingue." +msgstr "Questi comandi sono disponibili solo se è abilitato il supporto delle lingue asiatiche in %PRODUCTNAME - PreferenzeStrumenti - Opzioni - Impostazioni lingua - Lingue." #: 00000010.xhp msgctxt "" @@ -3197,24 +3190,22 @@ msgid "The HTML import of $[officename] Writer is able to read files that have U msgstr "L'importazione HTML di $[officename] Writer è in grado di leggere i file disponibili con la codifica caratteri UTF-8 o UCS2. Vengono visualizzati tutti i caratteri che si trovano nell'insieme di caratteri ANSI e in quello del sistema." #: 00000020.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000020.xhp\n" "par_id3149578\n" "240\n" "help.text" msgid "When exporting to HTML, the character set selected in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML Compatibility is used. Characters not present there are written in a substitute form, which is displayed correctly in modern web browsers. When exporting such characters, you will receive an appropriate warning." -msgstr "Durante l'esportazione in HTML viene utilizzato il tipo di carattere che avete selezionato in %PRODUCTNAME - PreferenzeStrumenti - Opzioni - Carica/salva - Compatibilità HTML. I caratteri che non sono disponibili in questa scheda vengono scritti nella forma sostitutiva, che viene correttamente visualizzata dai moderni browser web. Durante l'esportazione di questi caratteri viene visualizzato un avviso." +msgstr "Durante l'esportazione in HTML viene utilizzato il tipo di carattere che avete selezionato in %PRODUCTNAME - PreferenzeStrumenti - Opzioni - Carica/salva - Compatibilità HTML. I caratteri che non sono disponibili in questa scheda vengono scritti nella forma sostitutiva, che viene correttamente visualizzata dai moderni browser web. Durante l'esportazione di questi caratteri viene visualizzato un avviso." #: 00000020.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000020.xhp\n" "par_id3153146\n" "197\n" "help.text" msgid "If, in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML Compatibility, you select Mozilla Firefox, MS Internet Explorer, or $[officename] Writer as the export option, upon export all important font attributes are exported as direct attributes (for example, text color, font size, bold, italic, and so on) in CSS1 styles. (CSS stands for Cascading Style Sheets.) Importing is also carried out according to this standard." -msgstr "Se in %PRODUCTNAME - PreferenzeStrumenti - Opzioni - Carica/salva - Compatibilità HTML avete impostato come opzione per l'esportazione Mozilla Firefox, MS Internet Explorer o $[officename] Writer, durante l'esportazione tutti gli attributi carattere importanti vengono esportati come attributi diretti (ad esempio, colore testo, dimensione carattere, grassetto, corsivo, e così via) negli stili CSS1. (CSS significa Cascading Style Sheets). Anche l'importazione avviene in base a questo standard." +msgstr "Se in %PRODUCTNAME - PreferenzeStrumenti - Opzioni - Carica/salva - Compatibilità HTML avete impostato come opzione per l'esportazione Mozilla Firefox, MS Internet Explorer o $[officename] Writer, durante l'esportazione tutti gli attributi carattere importanti vengono esportati come attributi diretti (ad esempio, colore testo, dimensione carattere, grassetto, corsivo, e così via) negli stili CSS1. (CSS è l'acronimo di Cascading Style Sheets). Anche l'importazione avviene in base a questo standard." #: 00000020.xhp msgctxt "" @@ -3280,14 +3271,13 @@ msgid "Text frames are exported as \"\" or \"
                          \" tags if they do not c msgstr "Le cornici di testo che non contengono colonne, verranno esportate come tag \"\" oppure \"
                          \". Se invece contengono colonne verranno esportate come \"\"." #: 00000020.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000020.xhp\n" "par_id3153896\n" "202\n" "help.text" msgid "The measurement unit set in $[officename] is used for HTML export of CSS1 properties. The unit can be set separately for text and HTML documents under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - General or %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web - View. The number of exported decimal places depends on the unit." -msgstr "L'unità di misura impostata in $[officename] è l'unità di misura utilizzata durante l'esportazione HTML per le proprietà CSS1. Potete impostare separatamente l'unità di misura per i documenti di testo e HTML in %PRODUCTNAME - PreferenzeStrumenti - Opzioni - %PRODUCTNAME Writer - Generale o in %PRODUCTNAME - PreferenzeStrumenti - Opzioni - %PRODUCTNAME Writer/Web - Vista. Il numero delle posizioni decimali esportate dipende dall'unità di misura." +msgstr "L'unità di misura impostata in $[officename] è l'unità di misura utilizzata durante l'esportazione HTML per le proprietà CSS1. Potete impostare separatamente l'unità di misura per i documenti di testo e HTML in %PRODUCTNAME - PreferenzeStrumenti - Opzioni - %PRODUCTNAME Writer - Generale o in %PRODUCTNAME - PreferenzeStrumenti - Opzioni - %PRODUCTNAME Writer/Web - Vista. Il numero delle posizioni decimali esportate dipende dall'unità di misura." #: 00000020.xhp msgctxt "" @@ -3452,14 +3442,13 @@ msgid "1" msgstr "1" #: 00000020.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000020.xhp\n" "par_id3149262\n" "70\n" "help.text" msgid "The $[officename] Web page filter supports certain capabilities of CSS2. However, to use it, print layout export must be activated in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML Compatibility. Then, in HTML documents, besides the HTML Page Style, you can also use the styles \"First page\", \"Left page\" and \"Right page\". These styles should enable you to set different page sizes and margins for the first page and for right and left pages when printing." -msgstr "Il filtro HTML di $[officename] supporta alcune proprietà di CSS2. Per utilizzarle dovete però attivare l'esportazione del layout di stampa da %PRODUCTNAME - PreferenzeStrumenti - Opzioni - Carica/salva - Compatibilità HTML. Nei documenti HTML, oltre agli stili di pagina HTML, sono disponibili anche gli stili \"prima pagina\", \"pagina sinistra\" e \"pagina destra\". Questi stili consentono di indicare dimensioni di pagina e margini diversi sia per la prima pagina, sia per le pagine destre e sinistre durante la stampa." +msgstr "Il filtro HTML di $[officename] supporta alcune proprietà di CSS2. Per utilizzarle dovete però attivare l'esportazione del layout di stampa da %PRODUCTNAME - PreferenzeStrumenti - Opzioni - Carica/salva - Compatibilità HTML. Nei documenti HTML, oltre agli stili di pagina HTML, sono disponibili anche gli stili \"prima pagina\", \"pagina sinistra\" e \"pagina destra\". Questi stili consentono di indicare dimensioni di pagina e margini diversi sia per la prima pagina, sia per le pagine destre e sinistre durante la stampa." #: 00000020.xhp msgctxt "" @@ -3471,14 +3460,13 @@ msgid "Importing and Exporting Numbering" msgstr "Importazione ed esportazione di numerazioni" #: 00000020.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000020.xhp\n" "par_id3145591\n" "224\n" "help.text" msgid "If, in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML Compatibility, the export option \"$[officename] Writer\" or \"Internet Explorer\" is selected, the indents of numberings are exported as \"margin-left\" CSS1 property in the STYLE attribute of the
                            and